From edb5683d9b94dd85b48c8204246c8aa4a747d336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Tue, 20 Aug 2024 10:11:18 -0300 Subject: [PATCH 01/11] Revamp infra --- .env | 60 - .github/dependabot.yml | 6 +- .github/problem-matchers/sphinx.json | 40 - .github/scripts/list-obsolete.py | 44 - .github/workflows/check.yml | 257 +- .github/workflows/python-310.yml | 21 + .github/workflows/python-311.yml | 21 + .github/workflows/python-312.yml | 27 + .github/workflows/python-313.yml | 29 + .github/workflows/python-37.yml | 19 + .github/workflows/python-38.yml | 21 + .github/workflows/python-39.yml | 21 + .github/workflows/sync.yml | 117 + .github/workflows/update.yml | 226 - .gitignore | 18 +- .tx/config | 4793 --------- LICENSE | 121 + Makefile | 260 - README.md | 68 - README.rst | 146 + about.po | 103 - bugs.po | 291 - c-api/abstract.po | 54 - c-api/allocation.po | 121 - c-api/apiabiversion.po | 210 - c-api/arg.po | 1553 --- c-api/bool.po | 95 - c-api/buffer.po | 991 -- c-api/bytearray.po | 135 - c-api/bytes.po | 418 - c-api/call.po | 719 -- c-api/capsule.po | 285 - c-api/cell.po | 117 - c-api/code.po | 491 - c-api/codec.po | 228 - c-api/complex.po | 275 - c-api/concrete.po | 117 - c-api/contextvars.po | 223 - c-api/conversion.po | 343 - c-api/coro.po | 64 - c-api/datetime.po | 350 - c-api/descriptor.po | 51 - c-api/dict.po | 622 -- c-api/exceptions.po | 2013 ---- c-api/file.po | 213 - c-api/float.po | 251 - c-api/frame.po | 212 - c-api/function.po | 264 - c-api/gcsupport.po | 381 - c-api/gen.po | 86 - c-api/hash.po | 116 - c-api/import.po | 484 - c-api/index.po | 41 - c-api/init.po | 2908 ------ c-api/init_config.po | 2317 ----- c-api/intro.po | 1267 --- c-api/iter.po | 105 - c-api/iterator.po | 100 - c-api/list.po | 291 - c-api/long.po | 668 -- c-api/mapping.po | 228 - c-api/marshal.po | 172 - c-api/memory.po | 1118 -- c-api/memoryview.po | 138 - c-api/method.po | 157 - c-api/module.po | 924 -- c-api/monitoring.po | 212 - c-api/none.po | 65 - c-api/number.po | 346 - c-api/object.po | 760 -- c-api/objimpl.po | 37 - c-api/perfmaps.po | 123 - c-api/refcounting.po | 280 - c-api/reflection.po | 175 - c-api/sequence.po | 246 - c-api/set.po | 301 - c-api/slice.po | 209 - c-api/stable.po | 432 - c-api/structures.po | 964 -- c-api/sys.po | 599 -- c-api/time.po | 221 - c-api/tuple.po | 329 - c-api/type.po | 670 -- c-api/typehints.po | 81 - c-api/typeobj.po | 3595 ------- c-api/unicode.po | 1850 ---- c-api/utilities.po | 41 - c-api/veryhigh.po | 434 - c-api/weakref.po | 207 - contents.po | 28 - copyright.po | 67 - deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po | 210 - deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po | 95 - .../c-api-pending-removal-in-future.po | 153 - deprecations/index.po | 1278 --- deprecations/pending-removal-in-3.13.po | 198 - deprecations/pending-removal-in-3.14.po | 296 - deprecations/pending-removal-in-3.15.po | 153 - deprecations/pending-removal-in-3.16.po | 44 - deprecations/pending-removal-in-future.po | 472 - dict | 427 - distributing/index.po | 38 - extending/building.po | 108 - extending/embedding.po | 345 - extending/extending.po | 1361 --- extending/index.po | 141 - extending/newtypes.po | 629 -- extending/newtypes_tutorial.po | 888 -- extending/windows.po | 289 - faq/design.po | 1485 --- faq/extending.po | 388 - faq/general.po | 951 -- faq/gui.po | 157 - faq/index.po | 28 - faq/installed.po | 153 - faq/library.po | 1120 -- faq/programming.po | 2867 ------ faq/windows.po | 538 - glossary.po | 3066 ------ howto/annotations.po | 473 - howto/argparse.po | 725 -- howto/clinic.po | 38 - howto/cporting.po | 66 - howto/curses.po | 866 -- howto/descriptor.po | 1130 --- howto/enum.po | 1384 --- howto/free-threading-extensions.po | 510 - howto/functional.po | 1750 ---- howto/gdb_helpers.po | 527 - howto/index.po | 142 - howto/instrumentation.po | 347 - howto/ipaddress.po | 401 - howto/isolating-extensions.po | 1034 -- howto/logging-cookbook.po | 2123 ---- howto/logging.po | 1567 --- howto/mro.po | 832 -- howto/perf_profiling.po | 310 - howto/pyporting.po | 107 - howto/regex.po | 2398 ----- howto/sockets.po | 617 -- howto/sorting.po | 455 - howto/timerfd.po | 85 - howto/unicode.po | 921 -- howto/urllib2.po | 635 -- installing/index.po | 467 - library/__future__.po | 343 - library/__main__.po | 514 - library/_thread.po | 440 - library/abc.po | 408 - library/allos.po | 43 - library/archiving.po | 42 - library/argparse.po | 2598 ----- library/array.po | 507 - library/ast.po | 2105 ---- library/asyncio-api-index.po | 493 - library/asyncio-dev.po | 277 - library/asyncio-eventloop.po | 2832 ------ library/asyncio-exceptions.po | 122 - library/asyncio-extending.po | 188 - library/asyncio-future.po | 362 - library/asyncio-llapi-index.po | 1106 -- library/asyncio-platforms.po | 162 - library/asyncio-policy.po | 400 - library/asyncio-protocol.po | 1058 -- library/asyncio-queue.po | 324 - library/asyncio-runner.po | 227 - library/asyncio-stream.po | 591 -- library/asyncio-subprocess.po | 581 -- library/asyncio-sync.po | 493 - library/asyncio-task.po | 1626 --- library/asyncio.po | 189 - library/atexit.po | 201 - library/audit_events.po | 144 - library/base64.po | 461 - library/bdb.po | 628 -- library/binary.po | 61 - library/binascii.po | 240 - library/bisect.po | 265 - library/builtins.po | 69 - library/bz2.po | 548 - library/calendar.po | 644 -- library/cmath.po | 481 - library/cmd.po | 346 - library/cmdline.po | 238 - library/code.po | 351 - library/codecs.po | 2776 ----- library/codeop.po | 159 - library/collections.abc.po | 680 -- library/collections.po | 1852 ---- library/colorsys.po | 94 - library/compileall.po | 552 - library/concurrency.po | 47 - library/concurrent.futures.po | 651 -- library/concurrent.po | 36 - library/configparser.po | 1771 ---- library/constants.po | 212 - library/contextlib.po | 874 -- library/contextvars.po | 346 - library/copy.po | 263 - library/copyreg.po | 112 - library/crypto.po | 43 - library/csv.po | 908 -- library/ctypes.po | 2770 ----- library/curses.ascii.po | 349 - library/curses.panel.po | 138 - library/curses.po | 2621 ----- library/custominterp.po | 49 - library/dataclasses.po | 998 -- library/datatypes.po | 55 - library/datetime.po | 4022 -------- library/dbm.po | 570 -- library/debug.po | 46 - library/decimal.po | 2910 ------ library/development.po | 47 - library/devmode.po | 380 - library/dialog.po | 342 - library/difflib.po | 843 -- library/dis.po | 2310 ----- library/distribution.po | 40 - library/doctest.po | 2319 ----- library/email.charset.po | 300 - library/email.compat32-message.po | 837 -- library/email.contentmanager.po | 288 - library/email.encoders.po | 124 - library/email.errors.po | 209 - library/email.examples.po | 112 - library/email.generator.po | 335 - library/email.header.po | 294 - library/email.headerregistry.po | 656 -- library/email.iterators.po | 121 - library/email.message.po | 827 -- library/email.mime.po | 377 - library/email.parser.po | 381 - library/email.po | 279 - library/email.policy.po | 759 -- library/email.utils.po | 383 - library/ensurepip.po | 301 - library/enum.po | 1089 -- library/errno.po | 611 -- library/exceptions.po | 1690 --- library/faulthandler.po | 264 - library/fcntl.po | 345 - library/filecmp.po | 248 - library/fileformats.po | 38 - library/fileinput.po | 412 - library/filesys.po | 75 - library/fnmatch.po | 227 - library/fractions.po | 327 - library/frameworks.po | 44 - library/ftplib.po | 593 -- library/functional.po | 41 - library/functions.po | 4110 -------- library/functools.po | 704 -- library/gc.po | 540 - library/getopt.po | 226 - library/getpass.po | 118 - library/gettext.po | 1086 -- library/glob.po | 340 - library/graphlib.po | 325 - library/grp.po | 154 - library/gzip.po | 397 - library/hashlib.po | 940 -- library/heapq.po | 570 -- library/hmac.po | 183 - library/html.entities.po | 88 - library/html.parser.po | 319 - library/html.po | 80 - library/http.client.po | 756 -- library/http.cookiejar.po | 949 -- library/http.cookies.po | 287 - library/http.po | 1057 -- library/http.server.po | 713 -- library/i18n.po | 45 - library/idle.po | 1644 --- library/imaplib.po | 704 -- library/importlib.metadata.po | 701 -- library/importlib.po | 2331 ----- library/importlib.resources.abc.po | 294 - library/importlib.resources.po | 416 - library/index.po | 91 - library/inspect.po | 2108 ---- library/internet.po | 66 - library/intro.po | 368 - library/io.po | 1629 --- library/ipaddress.po | 1361 --- library/ipc.po | 51 - library/itertools.po | 956 -- library/json.po | 1107 -- library/keyword.po | 77 - library/language.po | 44 - library/linecache.po | 138 - library/locale.po | 1149 --- library/logging.config.po | 1120 -- library/logging.handlers.po | 1645 --- library/logging.po | 2310 ----- library/lzma.po | 773 -- library/mailbox.po | 1897 ---- library/markup.po | 42 - library/marshal.po | 317 - library/math.po | 1075 -- library/mimetypes.po | 398 - library/mm.po | 39 - library/mmap.po | 476 - library/modulefinder.po | 120 - library/modules.po | 42 - library/msvcrt.po | 329 - library/multiprocessing.po | 3428 ------- library/multiprocessing.shared_memory.po | 391 - library/netdata.po | 37 - library/netrc.po | 169 - library/numbers.po | 280 - library/numeric.po | 49 - library/operator.po | 919 -- library/optparse.po | 2491 ----- library/os.path.po | 872 -- library/os.po | 8880 ---------------- library/pathlib.po | 2257 ---- library/pdb.po | 1139 --- library/persistence.po | 49 - library/pickle.po | 2090 ---- library/pickletools.po | 164 - library/pkgutil.po | 320 - library/platform.po | 479 - library/plistlib.po | 324 - library/poplib.po | 332 - library/posix.po | 184 - library/pprint.po | 400 - library/profile.po | 994 -- library/pty.po | 206 - library/pwd.po | 206 - library/py_compile.po | 308 - library/pyclbr.po | 222 - library/pydoc.po | 251 - library/pyexpat.po | 943 -- library/python.po | 39 - library/queue.po | 368 - library/quopri.po | 133 - library/random.po | 1068 -- library/re.po | 3088 ------ library/readline.po | 522 - library/reprlib.po | 226 - library/resource.po | 605 -- library/rlcompleter.po | 126 - library/runpy.po | 326 - library/sched.po | 164 - library/secrets.po | 254 - library/security_warnings.po | 147 - library/select.po | 1048 -- library/selectors.po | 342 - library/shelve.po | 275 - library/shlex.po | 521 - library/shutil.po | 1364 --- library/signal.po | 868 -- library/site.po | 430 - library/smtplib.po | 751 -- library/socket.po | 2453 ----- library/socketserver.po | 612 -- library/sqlite3.po | 2653 ----- library/ssl.po | 3216 ------ library/stat.po | 536 - library/statistics.po | 1640 --- library/stdtypes.po | 9032 ----------------- library/string.po | 1599 --- library/stringprep.po | 169 - library/struct.po | 1015 -- library/subprocess.po | 2066 ---- library/superseded.po | 40 - library/symtable.po | 338 - library/sys.monitoring.po | 687 -- library/sys.po | 3485 ------- library/sys_path_init.po | 271 - library/sysconfig.po | 896 -- library/syslog.po | 279 - library/tabnanny.po | 109 - library/tarfile.po | 1773 ---- library/tempfile.po | 590 -- library/termios.po | 218 - library/test.po | 1985 ---- library/text.po | 48 - library/textwrap.po | 469 - library/threading.po | 1552 --- library/time.po | 1883 ---- library/timeit.po | 428 - library/tk.po | 91 - library/tkinter.colorchooser.po | 62 - library/tkinter.dnd.po | 138 - library/tkinter.font.po | 174 - library/tkinter.messagebox.po | 310 - library/tkinter.po | 2289 ----- library/tkinter.scrolledtext.po | 75 - library/tkinter.ttk.po | 2229 ---- library/token.po | 349 - library/tokenize.po | 283 - library/tomllib.po | 249 - library/trace.po | 336 - library/traceback.po | 618 -- library/tracemalloc.po | 806 -- library/tty.po | 142 - library/turtle.po | 3467 ------- library/types.po | 822 -- library/typing.po | 3935 ------- library/unicodedata.po | 215 - library/unittest.mock-examples.po | 1112 -- library/unittest.mock.po | 2610 ----- library/unittest.po | 3449 ------- library/unix.po | 40 - library/urllib.error.po | 136 - library/urllib.parse.po | 1078 -- library/urllib.po | 56 - library/urllib.request.po | 1852 ---- library/urllib.robotparser.po | 125 - library/uuid.po | 378 - library/venv.po | 971 -- library/warnings.po | 870 -- library/wave.po | 310 - library/weakref.po | 830 -- library/webbrowser.po | 463 - library/windows.po | 37 - library/winreg.po | 1012 -- library/winsound.po | 209 - library/wsgiref.po | 925 -- library/xml.dom.minidom.po | 367 - library/xml.dom.po | 1360 --- library/xml.dom.pulldom.po | 176 - library/xml.etree.elementtree.po | 1632 --- library/xml.po | 373 - library/xml.sax.handler.po | 619 -- library/xml.sax.po | 232 - library/xml.sax.reader.po | 435 - library/xml.sax.utils.po | 125 - library/xmlrpc.client.po | 711 -- library/xmlrpc.po | 55 - library/xmlrpc.server.po | 490 - library/zipapp.po | 464 - library/zipfile.po | 1534 --- library/zipimport.po | 247 - library/zlib.po | 662 -- library/zoneinfo.po | 517 - license.po | 583 -- reference/compound_stmts.po | 2757 ----- reference/datamodel.po | 6290 ------------ reference/executionmodel.po | 817 -- reference/expressions.po | 4085 -------- reference/grammar.po | 62 - reference/import.po | 2207 ---- reference/index.po | 49 - reference/introduction.po | 332 - reference/lexical_analysis.po | 1998 ---- reference/simple_stmts.po | 2061 ---- reference/toplevel_components.po | 220 - requirements.txt | 34 +- requirements.txt.in | 5 - scripts/build.sh | 16 + scripts/commit.sh | 27 + scripts/generate_templates.sh | 43 + scripts/lint.sh | 22 + scripts/potodo.sh | 26 + {.github/scripts => scripts}/prepmsg.sh | 5 +- scripts/pull_translations.sh | 44 + scripts/setup.sh | 38 + scripts/tx_stats.py | 36 + sphinx.po | 571 -- tutorial/appendix.po | 276 - tutorial/appetite.po | 228 - tutorial/classes.po | 1394 --- tutorial/controlflow.po | 1452 --- tutorial/datastructures.po | 844 -- tutorial/errors.po | 714 -- tutorial/floatingpoint.po | 542 - tutorial/index.po | 118 - tutorial/inputoutput.po | 772 -- tutorial/interactive.po | 110 - tutorial/interpreter.po | 300 - tutorial/introduction.po | 703 -- tutorial/modules.po | 913 -- tutorial/stdlib.po | 411 - tutorial/stdlib2.po | 458 - tutorial/venv.po | 290 - tutorial/whatnow.po | 198 - using/cmdline.po | 2116 ---- using/configure.po | 2362 ----- using/editors.po | 51 - using/index.po | 38 - using/ios.po | 683 -- using/mac.po | 478 - using/unix.po | 314 - using/windows.po | 2897 ------ whatsnew/2.0.po | 2306 ----- whatsnew/2.1.po | 1478 --- whatsnew/2.2.po | 2296 ----- whatsnew/2.3.po | 3427 ------- whatsnew/2.4.po | 2549 ----- whatsnew/2.5.po | 3942 ------- whatsnew/2.6.po | 5328 ---------- whatsnew/2.7.po | 4906 --------- whatsnew/3.0.po | 1855 ---- whatsnew/3.1.po | 945 -- whatsnew/3.10.po | 4311 -------- whatsnew/3.11.po | 5480 ---------- whatsnew/3.12.po | 6071 ----------- whatsnew/3.13.po | 6095 ----------- whatsnew/3.2.po | 3280 ------ whatsnew/3.3.po | 3882 ------- whatsnew/3.4.po | 4980 --------- whatsnew/3.5.po | 3395 ------- whatsnew/3.6.po | 3603 ------- whatsnew/3.7.po | 4104 -------- whatsnew/3.8.po | 4156 -------- whatsnew/3.9.po | 3286 ------ whatsnew/changelog.po | 29 - whatsnew/index.po | 50 - 511 files changed, 907 insertions(+), 431950 deletions(-) delete mode 100644 .env delete mode 100644 .github/problem-matchers/sphinx.json delete mode 100755 .github/scripts/list-obsolete.py create mode 100644 .github/workflows/python-310.yml create mode 100644 .github/workflows/python-311.yml create mode 100644 .github/workflows/python-312.yml create mode 100644 .github/workflows/python-313.yml create mode 100644 .github/workflows/python-37.yml create mode 100644 .github/workflows/python-38.yml create mode 100644 .github/workflows/python-39.yml create mode 100644 .github/workflows/sync.yml delete mode 100644 .github/workflows/update.yml delete mode 100644 .tx/config create mode 100644 LICENSE delete mode 100644 Makefile delete mode 100644 README.md create mode 100644 README.rst delete mode 100644 about.po delete mode 100644 bugs.po delete mode 100644 c-api/abstract.po delete mode 100644 c-api/allocation.po delete mode 100644 c-api/apiabiversion.po delete mode 100644 c-api/arg.po delete mode 100644 c-api/bool.po delete mode 100644 c-api/buffer.po delete mode 100644 c-api/bytearray.po delete mode 100644 c-api/bytes.po delete mode 100644 c-api/call.po delete mode 100644 c-api/capsule.po delete mode 100644 c-api/cell.po delete mode 100644 c-api/code.po delete mode 100644 c-api/codec.po delete mode 100644 c-api/complex.po delete mode 100644 c-api/concrete.po delete mode 100644 c-api/contextvars.po delete mode 100644 c-api/conversion.po delete mode 100644 c-api/coro.po delete mode 100644 c-api/datetime.po delete mode 100644 c-api/descriptor.po delete mode 100644 c-api/dict.po delete mode 100644 c-api/exceptions.po delete mode 100644 c-api/file.po delete mode 100644 c-api/float.po delete mode 100644 c-api/frame.po delete mode 100644 c-api/function.po delete mode 100644 c-api/gcsupport.po delete mode 100644 c-api/gen.po delete mode 100644 c-api/hash.po delete mode 100644 c-api/import.po delete mode 100644 c-api/index.po delete mode 100644 c-api/init.po delete mode 100644 c-api/init_config.po delete mode 100644 c-api/intro.po delete mode 100644 c-api/iter.po delete mode 100644 c-api/iterator.po delete mode 100644 c-api/list.po delete mode 100644 c-api/long.po delete mode 100644 c-api/mapping.po delete mode 100644 c-api/marshal.po delete mode 100644 c-api/memory.po delete mode 100644 c-api/memoryview.po delete mode 100644 c-api/method.po delete mode 100644 c-api/module.po delete mode 100644 c-api/monitoring.po delete mode 100644 c-api/none.po delete mode 100644 c-api/number.po delete mode 100644 c-api/object.po delete mode 100644 c-api/objimpl.po delete mode 100644 c-api/perfmaps.po delete mode 100644 c-api/refcounting.po delete mode 100644 c-api/reflection.po delete mode 100644 c-api/sequence.po delete mode 100644 c-api/set.po delete mode 100644 c-api/slice.po delete mode 100644 c-api/stable.po delete mode 100644 c-api/structures.po delete mode 100644 c-api/sys.po delete mode 100644 c-api/time.po delete mode 100644 c-api/tuple.po delete mode 100644 c-api/type.po delete mode 100644 c-api/typehints.po delete mode 100644 c-api/typeobj.po delete mode 100644 c-api/unicode.po delete mode 100644 c-api/utilities.po delete mode 100644 c-api/veryhigh.po delete mode 100644 c-api/weakref.po delete mode 100644 contents.po delete mode 100644 copyright.po delete mode 100644 deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po delete mode 100644 deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po delete mode 100644 deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po delete mode 100644 deprecations/index.po delete mode 100644 deprecations/pending-removal-in-3.13.po delete mode 100644 deprecations/pending-removal-in-3.14.po delete mode 100644 deprecations/pending-removal-in-3.15.po delete mode 100644 deprecations/pending-removal-in-3.16.po delete mode 100644 deprecations/pending-removal-in-future.po delete mode 100644 dict delete mode 100644 distributing/index.po delete mode 100644 extending/building.po delete mode 100644 extending/embedding.po delete mode 100644 extending/extending.po delete mode 100644 extending/index.po delete mode 100644 extending/newtypes.po delete mode 100644 extending/newtypes_tutorial.po delete mode 100644 extending/windows.po delete mode 100644 faq/design.po delete mode 100644 faq/extending.po delete mode 100644 faq/general.po delete mode 100644 faq/gui.po delete mode 100644 faq/index.po delete mode 100644 faq/installed.po delete mode 100644 faq/library.po delete mode 100644 faq/programming.po delete mode 100644 faq/windows.po delete mode 100644 glossary.po delete mode 100644 howto/annotations.po delete mode 100644 howto/argparse.po delete mode 100644 howto/clinic.po delete mode 100644 howto/cporting.po delete mode 100644 howto/curses.po delete mode 100644 howto/descriptor.po delete mode 100644 howto/enum.po delete mode 100644 howto/free-threading-extensions.po delete mode 100644 howto/functional.po delete mode 100644 howto/gdb_helpers.po delete mode 100644 howto/index.po delete mode 100644 howto/instrumentation.po delete mode 100644 howto/ipaddress.po delete mode 100644 howto/isolating-extensions.po delete mode 100644 howto/logging-cookbook.po delete mode 100644 howto/logging.po delete mode 100644 howto/mro.po delete mode 100644 howto/perf_profiling.po delete mode 100644 howto/pyporting.po delete mode 100644 howto/regex.po delete mode 100644 howto/sockets.po delete mode 100644 howto/sorting.po delete mode 100644 howto/timerfd.po delete mode 100644 howto/unicode.po delete mode 100644 howto/urllib2.po delete mode 100644 installing/index.po delete mode 100644 library/__future__.po delete mode 100644 library/__main__.po delete mode 100644 library/_thread.po delete mode 100644 library/abc.po delete mode 100644 library/allos.po delete mode 100644 library/archiving.po delete mode 100644 library/argparse.po delete mode 100644 library/array.po delete mode 100644 library/ast.po delete mode 100644 library/asyncio-api-index.po delete mode 100644 library/asyncio-dev.po delete mode 100644 library/asyncio-eventloop.po delete mode 100644 library/asyncio-exceptions.po delete mode 100644 library/asyncio-extending.po delete mode 100644 library/asyncio-future.po delete mode 100644 library/asyncio-llapi-index.po delete mode 100644 library/asyncio-platforms.po delete mode 100644 library/asyncio-policy.po delete mode 100644 library/asyncio-protocol.po delete mode 100644 library/asyncio-queue.po delete mode 100644 library/asyncio-runner.po delete mode 100644 library/asyncio-stream.po delete mode 100644 library/asyncio-subprocess.po delete mode 100644 library/asyncio-sync.po delete mode 100644 library/asyncio-task.po delete mode 100644 library/asyncio.po delete mode 100644 library/atexit.po delete mode 100644 library/audit_events.po delete mode 100644 library/base64.po delete mode 100644 library/bdb.po delete mode 100644 library/binary.po delete mode 100644 library/binascii.po delete mode 100644 library/bisect.po delete mode 100644 library/builtins.po delete mode 100644 library/bz2.po delete mode 100644 library/calendar.po delete mode 100644 library/cmath.po delete mode 100644 library/cmd.po delete mode 100644 library/cmdline.po delete mode 100644 library/code.po delete mode 100644 library/codecs.po delete mode 100644 library/codeop.po delete mode 100644 library/collections.abc.po delete mode 100644 library/collections.po delete mode 100644 library/colorsys.po delete mode 100644 library/compileall.po delete mode 100644 library/concurrency.po delete mode 100644 library/concurrent.futures.po delete mode 100644 library/concurrent.po delete mode 100644 library/configparser.po delete mode 100644 library/constants.po delete mode 100644 library/contextlib.po delete mode 100644 library/contextvars.po delete mode 100644 library/copy.po delete mode 100644 library/copyreg.po delete mode 100644 library/crypto.po delete mode 100644 library/csv.po delete mode 100644 library/ctypes.po delete mode 100644 library/curses.ascii.po delete mode 100644 library/curses.panel.po delete mode 100644 library/curses.po delete mode 100644 library/custominterp.po delete mode 100644 library/dataclasses.po delete mode 100644 library/datatypes.po delete mode 100644 library/datetime.po delete mode 100644 library/dbm.po delete mode 100644 library/debug.po delete mode 100644 library/decimal.po delete mode 100644 library/development.po delete mode 100644 library/devmode.po delete mode 100644 library/dialog.po delete mode 100644 library/difflib.po delete mode 100644 library/dis.po delete mode 100644 library/distribution.po delete mode 100644 library/doctest.po delete mode 100644 library/email.charset.po delete mode 100644 library/email.compat32-message.po delete mode 100644 library/email.contentmanager.po delete mode 100644 library/email.encoders.po delete mode 100644 library/email.errors.po delete mode 100644 library/email.examples.po delete mode 100644 library/email.generator.po delete mode 100644 library/email.header.po delete mode 100644 library/email.headerregistry.po delete mode 100644 library/email.iterators.po delete mode 100644 library/email.message.po delete mode 100644 library/email.mime.po delete mode 100644 library/email.parser.po delete mode 100644 library/email.po delete mode 100644 library/email.policy.po delete mode 100644 library/email.utils.po delete mode 100644 library/ensurepip.po delete mode 100644 library/enum.po delete mode 100644 library/errno.po delete mode 100644 library/exceptions.po delete mode 100644 library/faulthandler.po delete mode 100644 library/fcntl.po delete mode 100644 library/filecmp.po delete mode 100644 library/fileformats.po delete mode 100644 library/fileinput.po delete mode 100644 library/filesys.po delete mode 100644 library/fnmatch.po delete mode 100644 library/fractions.po delete mode 100644 library/frameworks.po delete mode 100644 library/ftplib.po delete mode 100644 library/functional.po delete mode 100644 library/functions.po delete mode 100644 library/functools.po delete mode 100644 library/gc.po delete mode 100644 library/getopt.po delete mode 100644 library/getpass.po delete mode 100644 library/gettext.po delete mode 100644 library/glob.po delete mode 100644 library/graphlib.po delete mode 100644 library/grp.po delete mode 100644 library/gzip.po delete mode 100644 library/hashlib.po delete mode 100644 library/heapq.po delete mode 100644 library/hmac.po delete mode 100644 library/html.entities.po delete mode 100644 library/html.parser.po delete mode 100644 library/html.po delete mode 100644 library/http.client.po delete mode 100644 library/http.cookiejar.po delete mode 100644 library/http.cookies.po delete mode 100644 library/http.po delete mode 100644 library/http.server.po delete mode 100644 library/i18n.po delete mode 100644 library/idle.po delete mode 100644 library/imaplib.po delete mode 100644 library/importlib.metadata.po delete mode 100644 library/importlib.po delete mode 100644 library/importlib.resources.abc.po delete mode 100644 library/importlib.resources.po delete mode 100644 library/index.po delete mode 100644 library/inspect.po delete mode 100644 library/internet.po delete mode 100644 library/intro.po delete mode 100644 library/io.po delete mode 100644 library/ipaddress.po delete mode 100644 library/ipc.po delete mode 100644 library/itertools.po delete mode 100644 library/json.po delete mode 100644 library/keyword.po delete mode 100644 library/language.po delete mode 100644 library/linecache.po delete mode 100644 library/locale.po delete mode 100644 library/logging.config.po delete mode 100644 library/logging.handlers.po delete mode 100644 library/logging.po delete mode 100644 library/lzma.po delete mode 100644 library/mailbox.po delete mode 100644 library/markup.po delete mode 100644 library/marshal.po delete mode 100644 library/math.po delete mode 100644 library/mimetypes.po delete mode 100644 library/mm.po delete mode 100644 library/mmap.po delete mode 100644 library/modulefinder.po delete mode 100644 library/modules.po delete mode 100644 library/msvcrt.po delete mode 100644 library/multiprocessing.po delete mode 100644 library/multiprocessing.shared_memory.po delete mode 100644 library/netdata.po delete mode 100644 library/netrc.po delete mode 100644 library/numbers.po delete mode 100644 library/numeric.po delete mode 100644 library/operator.po delete mode 100644 library/optparse.po delete mode 100644 library/os.path.po delete mode 100644 library/os.po delete mode 100644 library/pathlib.po delete mode 100644 library/pdb.po delete mode 100644 library/persistence.po delete mode 100644 library/pickle.po delete mode 100644 library/pickletools.po delete mode 100644 library/pkgutil.po delete mode 100644 library/platform.po delete mode 100644 library/plistlib.po delete mode 100644 library/poplib.po delete mode 100644 library/posix.po delete mode 100644 library/pprint.po delete mode 100644 library/profile.po delete mode 100644 library/pty.po delete mode 100644 library/pwd.po delete mode 100644 library/py_compile.po delete mode 100644 library/pyclbr.po delete mode 100644 library/pydoc.po delete mode 100644 library/pyexpat.po delete mode 100644 library/python.po delete mode 100644 library/queue.po delete mode 100644 library/quopri.po delete mode 100644 library/random.po delete mode 100644 library/re.po delete mode 100644 library/readline.po delete mode 100644 library/reprlib.po delete mode 100644 library/resource.po delete mode 100644 library/rlcompleter.po delete mode 100644 library/runpy.po delete mode 100644 library/sched.po delete mode 100644 library/secrets.po delete mode 100644 library/security_warnings.po delete mode 100644 library/select.po delete mode 100644 library/selectors.po delete mode 100644 library/shelve.po delete mode 100644 library/shlex.po delete mode 100644 library/shutil.po delete mode 100644 library/signal.po delete mode 100644 library/site.po delete mode 100644 library/smtplib.po delete mode 100644 library/socket.po delete mode 100644 library/socketserver.po delete mode 100644 library/sqlite3.po delete mode 100644 library/ssl.po delete mode 100644 library/stat.po delete mode 100644 library/statistics.po delete mode 100644 library/stdtypes.po delete mode 100644 library/string.po delete mode 100644 library/stringprep.po delete mode 100644 library/struct.po delete mode 100644 library/subprocess.po delete mode 100644 library/superseded.po delete mode 100644 library/symtable.po delete mode 100644 library/sys.monitoring.po delete mode 100644 library/sys.po delete mode 100644 library/sys_path_init.po delete mode 100644 library/sysconfig.po delete mode 100644 library/syslog.po delete mode 100644 library/tabnanny.po delete mode 100644 library/tarfile.po delete mode 100644 library/tempfile.po delete mode 100644 library/termios.po delete mode 100644 library/test.po delete mode 100644 library/text.po delete mode 100644 library/textwrap.po delete mode 100644 library/threading.po delete mode 100644 library/time.po delete mode 100644 library/timeit.po delete mode 100644 library/tk.po delete mode 100644 library/tkinter.colorchooser.po delete mode 100644 library/tkinter.dnd.po delete mode 100644 library/tkinter.font.po delete mode 100644 library/tkinter.messagebox.po delete mode 100644 library/tkinter.po delete mode 100644 library/tkinter.scrolledtext.po delete mode 100644 library/tkinter.ttk.po delete mode 100644 library/token.po delete mode 100644 library/tokenize.po delete mode 100644 library/tomllib.po delete mode 100644 library/trace.po delete mode 100644 library/traceback.po delete mode 100644 library/tracemalloc.po delete mode 100644 library/tty.po delete mode 100644 library/turtle.po delete mode 100644 library/types.po delete mode 100644 library/typing.po delete mode 100644 library/unicodedata.po delete mode 100644 library/unittest.mock-examples.po delete mode 100644 library/unittest.mock.po delete mode 100644 library/unittest.po delete mode 100644 library/unix.po delete mode 100644 library/urllib.error.po delete mode 100644 library/urllib.parse.po delete mode 100644 library/urllib.po delete mode 100644 library/urllib.request.po delete mode 100644 library/urllib.robotparser.po delete mode 100644 library/uuid.po delete mode 100644 library/venv.po delete mode 100644 library/warnings.po delete mode 100644 library/wave.po delete mode 100644 library/weakref.po delete mode 100644 library/webbrowser.po delete mode 100644 library/windows.po delete mode 100644 library/winreg.po delete mode 100644 library/winsound.po delete mode 100644 library/wsgiref.po delete mode 100644 library/xml.dom.minidom.po delete mode 100644 library/xml.dom.po delete mode 100644 library/xml.dom.pulldom.po delete mode 100644 library/xml.etree.elementtree.po delete mode 100644 library/xml.po delete mode 100644 library/xml.sax.handler.po delete mode 100644 library/xml.sax.po delete mode 100644 library/xml.sax.reader.po delete mode 100644 library/xml.sax.utils.po delete mode 100644 library/xmlrpc.client.po delete mode 100644 library/xmlrpc.po delete mode 100644 library/xmlrpc.server.po delete mode 100644 library/zipapp.po delete mode 100644 library/zipfile.po delete mode 100644 library/zipimport.po delete mode 100644 library/zlib.po delete mode 100644 library/zoneinfo.po delete mode 100644 license.po delete mode 100644 reference/compound_stmts.po delete mode 100644 reference/datamodel.po delete mode 100644 reference/executionmodel.po delete mode 100644 reference/expressions.po delete mode 100644 reference/grammar.po delete mode 100644 reference/import.po delete mode 100644 reference/index.po delete mode 100644 reference/introduction.po delete mode 100644 reference/lexical_analysis.po delete mode 100644 reference/simple_stmts.po delete mode 100644 reference/toplevel_components.po delete mode 100644 requirements.txt.in create mode 100755 scripts/build.sh create mode 100755 scripts/commit.sh create mode 100755 scripts/generate_templates.sh create mode 100755 scripts/lint.sh create mode 100755 scripts/potodo.sh rename {.github/scripts => scripts}/prepmsg.sh (87%) create mode 100755 scripts/pull_translations.sh create mode 100755 scripts/setup.sh create mode 100755 scripts/tx_stats.py delete mode 100644 sphinx.po delete mode 100644 tutorial/appendix.po delete mode 100644 tutorial/appetite.po delete mode 100644 tutorial/classes.po delete mode 100644 tutorial/controlflow.po delete mode 100644 tutorial/datastructures.po delete mode 100644 tutorial/errors.po delete mode 100644 tutorial/floatingpoint.po delete mode 100644 tutorial/index.po delete mode 100644 tutorial/inputoutput.po delete mode 100644 tutorial/interactive.po delete mode 100644 tutorial/interpreter.po delete mode 100644 tutorial/introduction.po delete mode 100644 tutorial/modules.po delete mode 100644 tutorial/stdlib.po delete mode 100644 tutorial/stdlib2.po delete mode 100644 tutorial/venv.po delete mode 100644 tutorial/whatnow.po delete mode 100644 using/cmdline.po delete mode 100644 using/configure.po delete mode 100644 using/editors.po delete mode 100644 using/index.po delete mode 100644 using/ios.po delete mode 100644 using/mac.po delete mode 100644 using/unix.po delete mode 100644 using/windows.po delete mode 100644 whatsnew/2.0.po delete mode 100644 whatsnew/2.1.po delete mode 100644 whatsnew/2.2.po delete mode 100644 whatsnew/2.3.po delete mode 100644 whatsnew/2.4.po delete mode 100644 whatsnew/2.5.po delete mode 100644 whatsnew/2.6.po delete mode 100644 whatsnew/2.7.po delete mode 100644 whatsnew/3.0.po delete mode 100644 whatsnew/3.1.po delete mode 100644 whatsnew/3.10.po delete mode 100644 whatsnew/3.11.po delete mode 100644 whatsnew/3.12.po delete mode 100644 whatsnew/3.13.po delete mode 100644 whatsnew/3.2.po delete mode 100644 whatsnew/3.3.po delete mode 100644 whatsnew/3.4.po delete mode 100644 whatsnew/3.5.po delete mode 100644 whatsnew/3.6.po delete mode 100644 whatsnew/3.7.po delete mode 100644 whatsnew/3.8.po delete mode 100644 whatsnew/3.9.po delete mode 100644 whatsnew/changelog.po delete mode 100644 whatsnew/index.po diff --git a/.env b/.env deleted file mode 100644 index c471ff71e..000000000 --- a/.env +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# Language code as supported by Sphinx: -# https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language -LANGUAGE ?= pt_BR - -# Branch used in the project and in CPython -BRANCH := 3.13 - -############################ -# Environment variables for 'merge' target -############################ -# -# Version(s) that still receive(s) bug fixes, not only security-related fixes. -# Versions in this variable will have their translation replaced with changes -# in currently active version being translated. These will have pomerge's -# --overwrite flag set. -BUGFIXBRANCH ?= 3.12 - -# Version(s) that are considered security fixes or EOL. Let's make them more -# stable, with more predictable state. These versions will not have translated -# strings replaced with translations update. These will have pomerge's -# --no-overwrite flag set. -OLDERBRANCHES ?= 3.11 3.10 3.9 3.8 3.7 3.6 2.7 -# -############################ - - -############################ -# Environment variables for 'build' target -############################ -# -# If set to -W, warnings will be considered as errors. -# Set to "" keep warnings as is. -SPHINXERRORHANDLING := "-W" -# -############################ - -########################### -# Environment variables for 'tx-install' target -########################### -# -# Specific Transifex CLI Client version to install. -# If unset, latest version will be used. -TX_CLI_VERSION ?= '1.6.12' - -# Install directory of TX_CLI_DIR. Consider using a directory already -# in the PATH environment variable because install script will add this -# directory to PATH in your ~/.bashrc. -TX_CLI_DIR ?= $(shell realpath ~/.local/bin) - -############################ -# Paths and URLs -############################ -# -PYTHON ?= $(shell which python3) -CPYTHON_DIR := cpython -LOCALE_DIR := Doc/locales -LOGS_DIR := logs -VENV_DIR := .venv -# -####### diff --git a/.github/dependabot.yml b/.github/dependabot.yml index ba0b877fc..e676ff624 100644 --- a/.github/dependabot.yml +++ b/.github/dependabot.yml @@ -9,10 +9,10 @@ updates: commit-message: prefix: "gha" groups: - all-github-actions: + github-actions: patterns: - "*" - + - package-ecosystem: "pip" directory: "/" schedule: @@ -22,6 +22,6 @@ updates: commit-message: prefix: "pip" groups: - all-pip-packages: + pip-packages: patterns: - "*" diff --git a/.github/problem-matchers/sphinx.json b/.github/problem-matchers/sphinx.json deleted file mode 100644 index a0299d893..000000000 --- a/.github/problem-matchers/sphinx.json +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -{ - "problemMatcher": [ - { - "owner": "sphinx-problem-matcher", - "pattern": [ - { - "regexp": "^(.*):(\\d+):\\s+(\\w*):\\s+(.*)$", - "file": 1, - "line": 2, - "severity": 3, - "message": 4 - } - ] - }, - { - "owner": "sphinx-problem-matcher-loose", - "pattern": [ - { - "_comment": "A bit of a looser pattern, doesn't look for line numbers, just looks for file names relying on them to start with / and end with .rst", - "regexp": "(\/.*\\.rst):\\s+(\\w*):\\s+(.*)$", - "file": 1, - "severity": 2, - "message": 3 - } - ] - }, - { - "owner": "sphinx-problem-matcher-loose-no-severity", - "pattern": [ - { - "_comment": "Looks for file names ending with .rst and line numbers but without severity", - "regexp": "^(.*\\.rst):(\\d+):(.*)$", - "file": 1, - "line": 2, - "message": 3 - } - ] - } - ] -} diff --git a/.github/scripts/list-obsolete.py b/.github/scripts/list-obsolete.py deleted file mode 100755 index 2c5434913..000000000 --- a/.github/scripts/list-obsolete.py +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#!/usr/bin/env python3 -# List PO files that no longer have a corresponding page in Python docs - -import os -import os.path -import sys -import subprocess - -def run(cmd): - return subprocess.check_output(cmd, shell=True, text=True) - -# Set POT root directory from command-line argument or hardcoded, then test it -pot_root = 'cpython/Doc/locales/pot/' - -if len(sys.argv) > 1: - pot_root = sys.argv[0] - -if not os.path.isdir(pot_root): - print(f'Unable to find the POT directory {pot_root}') - exit(1) - -# List PO files tracked by git -po_files = run('git ls-files | grep .po | tr "\n" " "').split() - -# Compare po vs pot, store po without corresponding pot -to_remove = [] -for file in sorted(po_files): - pot = os.path.join(pot_root, file + 't') - if not os.path.isfile(pot): - to_remove.append(file) - -# Exit if no obsolete, or print obsoletes files. -# If running in GitHub Actions, add a problem matcher to bring up the attention -if len(to_remove) == 0: - exit -else: - matcher = "" - if 'CI' in os.environ: - matcher = '::error::' - print(f'{matcher}The following files are absent in the documentation, hence they should be removed:\n') - for file in to_remove: - print(f'{matcher} ' + file) - print("") - exit(1) diff --git a/.github/workflows/check.yml b/.github/workflows/check.yml index 4f05a15ed..0bf020e57 100644 --- a/.github/workflows/check.yml +++ b/.github/workflows/check.yml @@ -4,87 +4,93 @@ name: Check on: workflow_dispatch: + inputs: + version: + description: "Branch name corresponding to a Python version" + required: true + type: string + tx_project: + description: "Name of the Transifex translation project" + required: true + type: string workflow_call: - pull_request: - branches: - - '3.13' - paths: - - '.github/workflows/check.yml' - - '.github/scripts/prepmsg.sh' - - '.github/scripts/list-obsolete.py' - - 'Makefile' - - 'requirements.txt' - - '*.po' - - '**/*.po' - push: - branches: - - '3.13' - paths: - - '.github/workflows/check.yml' - - '.github/scripts/prepmsg.sh' - - '.github/scripts/list-obsolete.py' - - 'Makefile' - - 'requirements.txt' - - '*.po' - - '**/*.po' + inputs: + version: + description: "Branch name corresponding to a Python version" + required: true + type: string + tx_project: + description: "Name of the Transifex translation project" + required: true + type: string + secrets: + TELEGRAM_TOKEN: + description: "Token required for interacting with Telegram API" + required: true + TELEGRAM_TO: + description: "Account ID that will receive the telegram notification" + required: true permissions: contents: read +env: + PYDOC_LANGUAGE: pt_BR + PYDOC_REPO: ${{ github.server_url }}/${{ github.repository }} + PYDOC_VERSION: ${{ inputs.version }} + jobs: - # Build documentation handling warnings as errors. Always store logs. - # If success, make built docs artifact. If failure, notify telegram. + + # Build documentation handling warnings as errors. + # If success, upload built docs. If failure, notify telegram and upload logs. build: name: Build translated docs runs-on: ubuntu-latest steps: - - uses: actions/checkout@v4.1.7 + - uses: actions/checkout@v4 with: fetch-depth: 5 - + - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 + uses: actions/setup-python@v5 with: - python-version: '3' - + python-version: ${{ inputs.version }} + cache: pip + allow-prereleases: true + - name: Make sure the repository is up to date if: github.event_name != 'pull_request' run: git pull --rebase + - name: setup + run: ./scripts/setup.sh + - name: Add problem matcher uses: sphinx-doc/github-problem-matcher@v1.1 - + - name: Build docs - continue-on-error: true id: build - run: | - make build - + run: ./scripts/build.sh + - name: Upload artifact - docs if: steps.build.outcome == 'success' uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 with: name: docs path: cpython/Doc/build/html - - - name: Upload artifact - log files - if: always() - uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 - with: - name: build-logs - path: logs/* - + - name: Prepare notification (only on error) - if: steps.build.outcome == 'failure' + if: always() && steps.build.outcome == 'failure' id: prepare - run: .github/scripts/prepmsg.sh logs/build/err*.txt logs/notify.txt + run: | + scripts/prepmsg.sh logs/sphinxwarnings.txt logs/notify.txt + cat logs/notify.txt env: GITHUB_JOB: ${{ github.job }} GITHUB_RUN_ID: ${{ github.run_id }} - GITHUB_REPOSITORY: ${{ github.repository }} - + - name: Notify via Telegram - if: steps.prepare.outcome == 'success' + if: always() && steps.prepare.outcome == 'success' && github.event_name == 'schedule' && inputs.tx_project == 'python-newest' uses: appleboy/telegram-action@v0.1.1 with: to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} @@ -93,143 +99,68 @@ jobs: disable_web_page_preview: true message_file: logs/notify.txt + - name: Upload artifact - log files + if: always() && steps.build.outcome == 'failure' + uses: actions/upload-artifact@v4 + with: + name: ${{ inputs.version }}-build-logs + path: logs/* + # Run sphinx-lint to find wrong reST syntax in PO files. Always store logs. + # If issues are found, notify telegram and upload logs. lint: name: Lint translations runs-on: ubuntu-latest steps: - - uses: actions/checkout@v4.1.7 + - uses: actions/checkout@v4 with: fetch-depth: 5 - + - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 + uses: actions/setup-python@v5 with: python-version: '3' - + cache: pip + allow-prereleases: true + - name: Make sure the repository is up to date if: github.event_name != 'pull_request' run: git pull --rebase + - name: setup + run: ./scripts/setup.sh + - name: Add problem matcher uses: rffontenelle/sphinx-lint-problem-matcher@v1.0.0 - - - name: Run sphinx-lint - continue-on-error: true + + - name: lint translations files id: lint + run: ./scripts/lint.sh + + - name: Prepare notification (only on error) + if: always() && steps.lint.outcome == 'failure' + id: prepare run: | - make lint - - - name: Upload artifact - log files - uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 - with: - name: lint-logs - path: logs/* - - #- name: Prepare notification (only on error) - # if: step.lint.outcome == 'failure' - # id: prepare - # run: scripts/prepmsg.sh logs/build/err*.txt logs/notify.txt - # env: - # GITHUB_JOB: ${{ github.job }} - # GITHUB_RUN_ID: ${{ github.run_id }} - # GITHUB_REPOSITORY: ${{ github.repository }} - # - #- name: Notify via Telegram - # if: step.prepare.outcome == 'success' - # uses: appleboy/telegram-action@v0.1.1 - # with: - # to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} - # token: ${{ secrets.TELEGRAM_TOKEN }} - # format: markdown - # disable_web_page_preview: true - # message_file: logs/notify.txt - - - # Spell check the PO files, and store them in logs/ directory - pospell: - name: Spell check translations - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - uses: actions/checkout@v4.1.7 - with: - fetch-depth: 5 - - - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 + scripts/prepmsg.sh logs/sphinxlint.txt logs/notify.txt + cat logs/notify.txt + env: + GITHUB_JOB: ${{ github.job }} + GITHUB_RUN_ID: ${{ github.run_id }} + + - name: Notify via Telegram + if: always() && steps.prepare.outcome == 'success' && github.event_name == 'schedule' && inputs.tx_project == 'python-newest' + uses: appleboy/telegram-action@v0.1.1 with: - python-version: '3' - - - name: Make sure the repository is up to date - if: github.event_name != 'pull_request' - run: git pull --rebase + to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} + token: ${{ secrets.TELEGRAM_TOKEN }} + format: markdown + disable_web_page_preview: true + message_file: logs/notify.txt - - name: Install Hunspell - run: sudo apt install hunspell hunspell-pt-br -y - - - name: Run pospell - continue-on-error: true - id: pospell - run: make spell - - name: Upload artifact - log files - uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 + if: always() && steps.lint.outcome == 'failure' + uses: actions/upload-artifact@v4 with: - name: pospell-logs + name: ${{ inputs.version }}-lint-logs path: logs/* - - - # Gather all strings in a single PO file, useful for Translation Memory - # Also run powrap, useful only for pull_request testing for dependabot - compendium: - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v4.1.7 - with: - fetch-depth: 5 - - - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 - with: - python-version: '3' - - - name: Make sure the repository is up to date - if: github.event_name != 'pull_request' - run: git pull --rebase - - - name: Install dependencies - run: | - sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y - pip3 install --upgrade pip - pip3 install -r requirements.txt - - - name: Generate compendium from PO files - run: | - pocompendium --correct compendium.po *.po **/*.po - powrap compendium.po - - - name: Upload artifact - uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 - with: - name: compendium - path: compendium.po - - # List PO files that no longer have a corresponding page in Python docs - list-obsolete: - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v4.1.7 - - - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 - with: - python-version: '3' - - - name: Generate POT files - run: make pot - - - name: List obsolete PO files, if any - run: python3 .github/scripts/list-obsolete.py diff --git a/.github/workflows/python-310.yml b/.github/workflows/python-310.yml new file mode 100644 index 000000000..da24a35e1 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-310.yml @@ -0,0 +1,21 @@ +name: python-310 + +on: + workflow_dispatch: + schedule: + - cron: '45 23 * * *' + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: '3.10' + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: '3.10' + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/python-311.yml b/.github/workflows/python-311.yml new file mode 100644 index 000000000..ec56ea095 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-311.yml @@ -0,0 +1,21 @@ +name: python-311 + +on: + workflow_dispatch: + schedule: + - cron: '30 23 * * *' + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: '3.11' + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: '3.11' + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/python-312.yml b/.github/workflows/python-312.yml new file mode 100644 index 000000000..b7f747c44 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-312.yml @@ -0,0 +1,27 @@ +name: python-312 + +on: + workflow_dispatch: + pull_request: + branches: + - '3.12' + push: + branches: + - '3.12' + schedule: + - cron: '15 23 * * *' + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: '3.12' + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: '3.12' + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/python-313.yml b/.github/workflows/python-313.yml new file mode 100644 index 000000000..60cd85f37 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-313.yml @@ -0,0 +1,29 @@ +name: python-313 + +on: + workflow_dispatch: + pull_request: + branches: + - main + - '3.13' + push: + branches: + - main + - '3.13' + schedule: + - cron: '0 23 * * *' + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: python-newest + version: 3.13 + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: python-newest + version: 3.13 + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/python-37.yml b/.github/workflows/python-37.yml new file mode 100644 index 000000000..2b1cadd25 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-37.yml @@ -0,0 +1,19 @@ +name: python-37 + +on: + workflow_dispatch: + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: 3.7 + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: 3.7 + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/python-38.yml b/.github/workflows/python-38.yml new file mode 100644 index 000000000..31df13659 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-38.yml @@ -0,0 +1,21 @@ +name: python-38 + +on: + workflow_dispatch: + schedule: + - cron: '15 0 * * *' + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: 3.8 + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: 3.8 + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/python-39.yml b/.github/workflows/python-39.yml new file mode 100644 index 000000000..8dd0a67ad --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-39.yml @@ -0,0 +1,21 @@ +name: python-39 + +on: + workflow_dispatch: + schedule: + - cron: '0 0 * * *' + +jobs: + sync: + uses: ./.github/workflows/sync.yml + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: 3.9 + secrets: inherit + check: + uses: ./.github/workflows/check.yml + needs: sync + with: + tx_project: ${{ github.workflow }} + version: 3.9 + secrets: inherit diff --git a/.github/workflows/sync.yml b/.github/workflows/sync.yml new file mode 100644 index 000000000..e5a53a2ef --- /dev/null +++ b/.github/workflows/sync.yml @@ -0,0 +1,117 @@ +name: Sync + +on: + workflow_call: + inputs: + version: + description: "Branch name corresponding to a Python version" + required: true + type: string + tx_project: + description: "Name of the Transifex translation project" + required: true + type: string + secrets: + TX_TOKEN: + description: "Token required for interacting with Transifex API" + required: true + +env: + PYDOC_VERSION: ${{ inputs.version }} + PYDOC_LANGUAGE: pt_BR + PYDOC_TX_PROJECT: ${{ inputs.tx_project }} + +jobs: + sync: + runs-on: ubuntu-latest + steps: + + # 1- Set up environment + + - name: Check out this repository + uses: actions/checkout@v4 + + - name: Checkout CPython ${{ env.PYDOC_VERSION }} + uses: actions/checkout@v4 + with: + repository: 'python/cpython' + ref: ${{ env.PYDOC_VERSION }} + path: cpython + + - name: Checkout this repository ${{ env.PYDOC_VERSION }} + uses: actions/checkout@v4 + with: + ref: ${{ env.PYDOC_VERSION }} + path: cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE }}/LC_MESSAGES + + - uses: actions/setup-python@v5 + with: + python-version: ${{ inputs.version }} + allow-prereleases: true + cache: 'pip' + cache-dependency-path: | + requirements.txt + cpython/Doc/requirements.txt + + # 2- Install dependencies + + - name: Install Transifex CLI tool + run: | + cd /usr/local/bin + curl -o- https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh | bash -s + + - name: Install APT dependencies + run: sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y + + - name: Install Python dependencies + run: | + pip install -r requirements.txt + make -C cpython/Doc venv + + # 2- Pull translations + + - name: Generate template files and Transifex config file + run: ./scripts/generate_templates.sh + + - name: Pull translations from Transifex + id: pull + if: ${{ contains(fromJSON('["schedule", "workflow_dispatch"]'), github.event_name) }} + run: | + # Clean up obsolete files + find cpython/Doc/locale/$PYDOC_LANGUAGE/LC_MESSAGES -name '*.po' -exec rm {} \; + ./scripts/pull_translations.sh + env: + TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }} + + - name: powrap + if: steps.pull.outcome == 'success' + run: | + cd cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE }}/LC_MESSAGES + powrap *.po **/*.po + + - name: Update statistics + if: always() + run: | + python ./scripts/tx_stats.py > cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE }}/LC_MESSAGES/stats.json + git -C cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE }}/LC_MESSAGES/ diff stats.json + env: + TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }} + + - name: Update potodo.md + if: always() + run: | + ./scripts/potodo.sh + git diff cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE }}/LC_MESSAGES/potodo.md + + # 3- Commit and push translations + + - name: Commit + run: ./scripts/commit.sh + + - name: Push + if: ${{ contains(fromJSON('["schedule", "workflow_dispatch"]'), github.event_name) }} + run: | + cd cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE}}/LC_MESSAGES + git push + + diff --git a/.github/workflows/update.yml b/.github/workflows/update.yml deleted file mode 100644 index ac0f2e7c1..000000000 --- a/.github/workflows/update.yml +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -name: Update - -on: - workflow_dispatch: - inputs: - BRANCH: - description: CPython branch to use - required: false - type: string - default: '3.13' - pull_request: - paths: - - '.github/workflows/update.yml' - - 'Makefile' - - 'requirements.txt' - branches: - - '3.13' - push: - paths: - - '.github/workflows/update.yml' - - 'Makefile' - - 'requirements.txt' - branches: - - '3.13' - schedule: - - cron: '0 23 * * *' - -permissions: - contents: read - -jobs: - # Download translations from Transifex, keep PO and Logs artifacts - pull: - name: Pull from Transifex - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v4.1.7 - - - name: Get branch name on push or schedule - if: | - github.event_name == 'push' || - github.event_name == 'schedule' - run: echo "BRANCH=${GITHUB_REF_NAME}" >>$GITHUB_ENV - - - name: Get branch name on pull - if: github.event_name == 'pull_request' - run: echo "BRANCH=${GITHUB_BASE_REF}" >>$GITHUB_ENV - - - name: Get branch name on manual run - if: github.event_name == 'workflow_dispatch' - run: echo "BRANCH=${{ github.event.inputs.BRANCH }}" >> $GITHUB_ENV - - - name: Check out CPython - uses: actions/checkout@v4.1.7 - with: - repository: python/cpython - ref: ${{ env.BRANCH }} - path: cpython - - - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 - with: - python-version: '3' - cache: 'pip' - cache-dependency-path: | - 'requirements.txt' - 'cpython/requirements.txt' - - - name: Install dependencies - run: sudo apt update -y && sudo apt install gettext tree -y - - - name: Pull translations - run: | - make tx-config TX_CLI_DIR=/usr/local/bin - if [ "${{ github.event_name }}" != 'pull_request' ]; then - make pull -o tx-config TX_CLI_DIR=/usr/local/bin - fi - env: - TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }} - - - name: Upload artifact - po files - uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 - with: - name: translations - path: | - *.po - **/*.po - .tx/ - - - name: Upload artifact - log files - if: always() - uses: actions/upload-artifact@v4.3.5 - with: - name: pull-logs - path: | - logs/* - /tmp/*.log - - - # Job for getting po files downloaded and storing this repository - push: - name: Push to repo - needs: [pull] - runs-on: ubuntu-latest - permissions: - contents: write - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v4.1.7 - - - name: Download PO files - uses: actions/download-artifact@v4.1.8 - with: - name: translations - - # Exclude file with only changes in POT-Creation-Date - - name: Changed files - shell: bash - run: | - git diff -I'^"POT-Creation-Date: ' --numstat *.po **/*.po | cut -f3 - git ls-files -o --exclude-standard *.po **/*.po - - - name: Commit and push changes - if: | - github.repository == 'python/python-docs-pt-br' && - github.event_name != 'pull_request' - run: | - git config user.name github-actions - git config user.email github-actions@github.com - make push - - - # Merge translations previously updated into older branches to make sure - # older versions of Python Docs gets translated as well. - # 'overwrite=true' means strings previously translated will get overwritten; - # other branches will preserve translated strings, only filling in new - # translations. - merge: - name: Merge into ${{ matrix.branch }} - needs: [push] - runs-on: ubuntu-latest - permissions: - contents: write - strategy: - fail-fast: false - max-parallel: 3 - matrix: - branch: ['3.12', '3.11', '3.10', '3.9', '3.8', '3.7', '3.6', '2.7'] - include: - - branch: 3.12 - overwrite: true - steps: - - name: Get branch name on push or schedule - if: | - github.event_name == 'push' || - github.event_name == 'schedule' - run: echo "CURRENT_BRANCH=${GITHUB_REF_NAME}" >>$GITHUB_ENV - - - name: Get branch name on pull - if: github.event_name == 'pull_request' - run: echo "CURRENT_BRANCH=${GITHUB_BASE_REF}" >>$GITHUB_ENV - - - name: Get branch name on manual run - if: github.event_name == 'workflow_dispatch' - run: echo "CURRENT_BRANCH=${{ github.event.inputs.BRANCH }}" >> $GITHUB_ENV - - - name: Check out source branch (${{ env.CURRENT_BRANCH }}) - uses: actions/checkout@v4.1.7 - with: - path: ${{ env.CURRENT_BRANCH }} - persist-credentials: false - - - name: Check out target branch (${{ matrix.branch }}) - uses: actions/checkout@v4.1.7 - with: - ref: ${{ matrix.branch }} - path: ${{ matrix.branch }} - - - name: Set up Python 3 - uses: actions/setup-python@v5.1.1 - with: - python-version: '3' - cache: 'pip' - cache-dependency-path: "${{ env.CURRENT_BRANCH }}/requirements.txt" - - - name: Install dependencies - run: | - sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y - pip3 install pomerge powrap - - - name: Merge overwriting on stable release branch - if: ${{ matrix.overwrite == true }} - run: | - pomerge --from ${{ env.CURRENT_BRANCH }}/**/*.po --to ${{ matrix.branch }}/**/*.po - - - name: Merge without overwriting on EOL or security-fix release branch - if: ${{ matrix.overwrite != true }} - run: | - pomerge --no-overwrite --from ${{ env.CURRENT_BRANCH }}/**/*.po --to ${{ matrix.branch }}/**/*.po - - - name: Wrap catalog message files - run: | - powrap --modified -C ${{ matrix.branch }} - - #TODO: Solve make push to work with merge scenario - - name: Commit and push changes - if: | - github.repository == 'python/python-docs-pt-br' && - github.event_name != 'pull_request' - run: | - git config user.name github-actions - git config user.email github-actions@github.com - git diff -I'^"POT-Creation-Date: ' --numstat *.po **/*.po | cut -f3 | xargs -r git add - git add $(git ls-files -o --exclude-standard *.po **/*.po) .tx/config - git diff-index --cached --quiet HEAD || git commit -m "Merge ${{ env.CURRENT_BRANCH }} into ${{ matrix.branch }}" - working-directory: ${{ matrix.branch }} - - - # Call the check.yml workflow after updating to run some tests - call-build: - name: call - needs: push - if: github.event_name != 'pull_request' - uses: ./.github/workflows/check.yml - secrets: inherit diff --git a/.gitignore b/.gitignore index f5f9bf4ef..6283eaf82 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,13 +1,17 @@ -# we want only the PO files -*.mo +# Do not include content specific for versioned branches +*.po *.po~ +*.mo +*.pot +stats.json +potodo.md +.tx/config -# we don't want venv directories +# Do not include virtual environments venv/ .venv/ -# cpython checkout shouldn't be added -cpython/ - -# No need to keep logs +# Do not include temporary directories logs/ +.potodo/ +cpython diff --git a/.tx/config b/.tx/config deleted file mode 100644 index 56cdab6b6..000000000 --- a/.tx/config +++ /dev/null @@ -1,4793 +0,0 @@ -[main] -host = https://www.transifex.com - -[o:python-doc:p:python-newest:r:about] -file_filter = .//LC_MESSAGES/about.po -trans.pt_BR = about.po -source_file = ../../pot/about.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = about -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:bugs] -file_filter = .//LC_MESSAGES/bugs.po -trans.pt_BR = bugs.po -source_file = ../../pot/bugs.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = bugs -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--abstract] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/abstract.po -trans.pt_BR = c-api/abstract.po -source_file = ../../pot/c-api/abstract.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--abstract -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--allocation] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/allocation.po -trans.pt_BR = c-api/allocation.po -source_file = ../../pot/c-api/allocation.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--allocation -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--apiabiversion] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/apiabiversion.po -trans.pt_BR = c-api/apiabiversion.po -source_file = ../../pot/c-api/apiabiversion.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--apiabiversion -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--arg] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/arg.po -trans.pt_BR = c-api/arg.po -source_file = ../../pot/c-api/arg.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--arg -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--bool] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/bool.po -trans.pt_BR = c-api/bool.po -source_file = ../../pot/c-api/bool.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--bool -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--buffer] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/buffer.po -trans.pt_BR = c-api/buffer.po -source_file = ../../pot/c-api/buffer.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--buffer -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--bytearray] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/bytearray.po -trans.pt_BR = c-api/bytearray.po -source_file = ../../pot/c-api/bytearray.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--bytearray -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--bytes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/bytes.po -trans.pt_BR = c-api/bytes.po -source_file = ../../pot/c-api/bytes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--bytes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--call] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/call.po -trans.pt_BR = c-api/call.po -source_file = ../../pot/c-api/call.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--call -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--capsule] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/capsule.po -trans.pt_BR = c-api/capsule.po -source_file = ../../pot/c-api/capsule.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--capsule -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--cell] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/cell.po -trans.pt_BR = c-api/cell.po -source_file = ../../pot/c-api/cell.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--cell -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--code] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/code.po -trans.pt_BR = c-api/code.po -source_file = ../../pot/c-api/code.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--code -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--codec] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/codec.po -trans.pt_BR = c-api/codec.po -source_file = ../../pot/c-api/codec.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--codec -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--complex] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/complex.po -trans.pt_BR = c-api/complex.po -source_file = ../../pot/c-api/complex.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--complex -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--concrete] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/concrete.po -trans.pt_BR = c-api/concrete.po -source_file = ../../pot/c-api/concrete.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--concrete -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--contextvars] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/contextvars.po -trans.pt_BR = c-api/contextvars.po -source_file = ../../pot/c-api/contextvars.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--contextvars -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--conversion] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/conversion.po -trans.pt_BR = c-api/conversion.po -source_file = ../../pot/c-api/conversion.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--conversion -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--coro] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/coro.po -trans.pt_BR = c-api/coro.po -source_file = ../../pot/c-api/coro.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--coro -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--datetime] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/datetime.po -trans.pt_BR = c-api/datetime.po -source_file = ../../pot/c-api/datetime.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--datetime -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--descriptor] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/descriptor.po -trans.pt_BR = c-api/descriptor.po -source_file = ../../pot/c-api/descriptor.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--descriptor -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--dict] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/dict.po -trans.pt_BR = c-api/dict.po -source_file = ../../pot/c-api/dict.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--dict -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--exceptions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/exceptions.po -trans.pt_BR = c-api/exceptions.po -source_file = ../../pot/c-api/exceptions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--exceptions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--file] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/file.po -trans.pt_BR = c-api/file.po -source_file = ../../pot/c-api/file.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--file -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--float] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/float.po -trans.pt_BR = c-api/float.po -source_file = ../../pot/c-api/float.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--float -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--frame] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/frame.po -trans.pt_BR = c-api/frame.po -source_file = ../../pot/c-api/frame.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--frame -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--function] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/function.po -trans.pt_BR = c-api/function.po -source_file = ../../pot/c-api/function.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--function -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--gcsupport] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/gcsupport.po -trans.pt_BR = c-api/gcsupport.po -source_file = ../../pot/c-api/gcsupport.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--gcsupport -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--gen] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/gen.po -trans.pt_BR = c-api/gen.po -source_file = ../../pot/c-api/gen.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--gen -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--hash] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/hash.po -trans.pt_BR = c-api/hash.po -source_file = ../../pot/c-api/hash.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--hash -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--import] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/import.po -trans.pt_BR = c-api/import.po -source_file = ../../pot/c-api/import.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--import -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/index.po -trans.pt_BR = c-api/index.po -source_file = ../../pot/c-api/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--init] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/init.po -trans.pt_BR = c-api/init.po -source_file = ../../pot/c-api/init.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--init -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--init_config] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/init_config.po -trans.pt_BR = c-api/init_config.po -source_file = ../../pot/c-api/init_config.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--init_config -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--intro] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/intro.po -trans.pt_BR = c-api/intro.po -source_file = ../../pot/c-api/intro.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--intro -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--iter] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/iter.po -trans.pt_BR = c-api/iter.po -source_file = ../../pot/c-api/iter.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--iter -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--iterator] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/iterator.po -trans.pt_BR = c-api/iterator.po -source_file = ../../pot/c-api/iterator.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--iterator -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--list] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/list.po -trans.pt_BR = c-api/list.po -source_file = ../../pot/c-api/list.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--list -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--long] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/long.po -trans.pt_BR = c-api/long.po -source_file = ../../pot/c-api/long.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--long -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--mapping] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/mapping.po -trans.pt_BR = c-api/mapping.po -source_file = ../../pot/c-api/mapping.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--mapping -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--marshal] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/marshal.po -trans.pt_BR = c-api/marshal.po -source_file = ../../pot/c-api/marshal.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--marshal -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--memory] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/memory.po -trans.pt_BR = c-api/memory.po -source_file = ../../pot/c-api/memory.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--memory -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--memoryview] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/memoryview.po -trans.pt_BR = c-api/memoryview.po -source_file = ../../pot/c-api/memoryview.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--memoryview -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--method] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/method.po -trans.pt_BR = c-api/method.po -source_file = ../../pot/c-api/method.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--method -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--module] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/module.po -trans.pt_BR = c-api/module.po -source_file = ../../pot/c-api/module.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--module -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--monitoring] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/monitoring.po -trans.pt_BR = c-api/monitoring.po -source_file = ../../pot/c-api/monitoring.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--monitoring -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--none] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/none.po -trans.pt_BR = c-api/none.po -source_file = ../../pot/c-api/none.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--none -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--number] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/number.po -trans.pt_BR = c-api/number.po -source_file = ../../pot/c-api/number.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--number -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--object] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/object.po -trans.pt_BR = c-api/object.po -source_file = ../../pot/c-api/object.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--object -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--objimpl] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/objimpl.po -trans.pt_BR = c-api/objimpl.po -source_file = ../../pot/c-api/objimpl.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--objimpl -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--perfmaps] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/perfmaps.po -trans.pt_BR = c-api/perfmaps.po -source_file = ../../pot/c-api/perfmaps.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--perfmaps -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--refcounting] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/refcounting.po -trans.pt_BR = c-api/refcounting.po -source_file = ../../pot/c-api/refcounting.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--refcounting -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--reflection] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/reflection.po -trans.pt_BR = c-api/reflection.po -source_file = ../../pot/c-api/reflection.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--reflection -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--sequence] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/sequence.po -trans.pt_BR = c-api/sequence.po -source_file = ../../pot/c-api/sequence.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--sequence -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--set] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/set.po -trans.pt_BR = c-api/set.po -source_file = ../../pot/c-api/set.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--set -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--slice] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/slice.po -trans.pt_BR = c-api/slice.po -source_file = ../../pot/c-api/slice.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--slice -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--stable] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/stable.po -trans.pt_BR = c-api/stable.po -source_file = ../../pot/c-api/stable.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--stable -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--structures] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/structures.po -trans.pt_BR = c-api/structures.po -source_file = ../../pot/c-api/structures.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--structures -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--sys] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/sys.po -trans.pt_BR = c-api/sys.po -source_file = ../../pot/c-api/sys.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--sys -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--time] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/time.po -trans.pt_BR = c-api/time.po -source_file = ../../pot/c-api/time.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--time -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--tuple] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/tuple.po -trans.pt_BR = c-api/tuple.po -source_file = ../../pot/c-api/tuple.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--tuple -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--type] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/type.po -trans.pt_BR = c-api/type.po -source_file = ../../pot/c-api/type.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--type -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--typehints] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/typehints.po -trans.pt_BR = c-api/typehints.po -source_file = ../../pot/c-api/typehints.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--typehints -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--typeobj] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/typeobj.po -trans.pt_BR = c-api/typeobj.po -source_file = ../../pot/c-api/typeobj.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--typeobj -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--unicode] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/unicode.po -trans.pt_BR = c-api/unicode.po -source_file = ../../pot/c-api/unicode.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--unicode -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--utilities] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/utilities.po -trans.pt_BR = c-api/utilities.po -source_file = ../../pot/c-api/utilities.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--utilities -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--veryhigh] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/veryhigh.po -trans.pt_BR = c-api/veryhigh.po -source_file = ../../pot/c-api/veryhigh.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--veryhigh -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:c-api--weakref] -file_filter = .//LC_MESSAGES/c-api/weakref.po -trans.pt_BR = c-api/weakref.po -source_file = ../../pot/c-api/weakref.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = c-api--weakref -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:contents] -file_filter = .//LC_MESSAGES/contents.po -trans.pt_BR = contents.po -source_file = ../../pot/contents.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = contents -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:copyright] -file_filter = .//LC_MESSAGES/copyright.po -trans.pt_BR = copyright.po -source_file = ../../pot/copyright.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = copyright -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--c-api-pending-removal-in-3_14] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po -trans.pt_BR = deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po -source_file = ../../pot/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--c-api-pending-removal-in-3_14 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--c-api-pending-removal-in-3_15] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po -trans.pt_BR = deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po -source_file = ../../pot/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--c-api-pending-removal-in-3_15 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--c-api-pending-removal-in-future] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po -trans.pt_BR = deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po -source_file = ../../pot/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--c-api-pending-removal-in-future -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/index.po -trans.pt_BR = deprecations/index.po -source_file = ../../pot/deprecations/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--pending-removal-in-3_13] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/pending-removal-in-3.13.po -trans.pt_BR = deprecations/pending-removal-in-3.13.po -source_file = ../../pot/deprecations/pending-removal-in-3.13.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--pending-removal-in-3_13 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--pending-removal-in-3_14] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/pending-removal-in-3.14.po -trans.pt_BR = deprecations/pending-removal-in-3.14.po -source_file = ../../pot/deprecations/pending-removal-in-3.14.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--pending-removal-in-3_14 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--pending-removal-in-3_15] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/pending-removal-in-3.15.po -trans.pt_BR = deprecations/pending-removal-in-3.15.po -source_file = ../../pot/deprecations/pending-removal-in-3.15.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--pending-removal-in-3_15 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--pending-removal-in-3_16] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/pending-removal-in-3.16.po -trans.pt_BR = deprecations/pending-removal-in-3.16.po -source_file = ../../pot/deprecations/pending-removal-in-3.16.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--pending-removal-in-3_16 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:deprecations--pending-removal-in-future] -file_filter = .//LC_MESSAGES/deprecations/pending-removal-in-future.po -trans.pt_BR = deprecations/pending-removal-in-future.po -source_file = ../../pot/deprecations/pending-removal-in-future.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = deprecations--pending-removal-in-future -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:distributing--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/distributing/index.po -trans.pt_BR = distributing/index.po -source_file = ../../pot/distributing/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = distributing--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--building] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/building.po -trans.pt_BR = extending/building.po -source_file = ../../pot/extending/building.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--building -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--embedding] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/embedding.po -trans.pt_BR = extending/embedding.po -source_file = ../../pot/extending/embedding.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--embedding -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--extending] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/extending.po -trans.pt_BR = extending/extending.po -source_file = ../../pot/extending/extending.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--extending -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/index.po -trans.pt_BR = extending/index.po -source_file = ../../pot/extending/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--newtypes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/newtypes.po -trans.pt_BR = extending/newtypes.po -source_file = ../../pot/extending/newtypes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--newtypes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--newtypes_tutorial] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/newtypes_tutorial.po -trans.pt_BR = extending/newtypes_tutorial.po -source_file = ../../pot/extending/newtypes_tutorial.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--newtypes_tutorial -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:extending--windows] -file_filter = .//LC_MESSAGES/extending/windows.po -trans.pt_BR = extending/windows.po -source_file = ../../pot/extending/windows.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = extending--windows -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--design] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/design.po -trans.pt_BR = faq/design.po -source_file = ../../pot/faq/design.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--design -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--extending] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/extending.po -trans.pt_BR = faq/extending.po -source_file = ../../pot/faq/extending.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--extending -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--general] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/general.po -trans.pt_BR = faq/general.po -source_file = ../../pot/faq/general.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--general -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--gui] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/gui.po -trans.pt_BR = faq/gui.po -source_file = ../../pot/faq/gui.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--gui -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/index.po -trans.pt_BR = faq/index.po -source_file = ../../pot/faq/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--installed] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/installed.po -trans.pt_BR = faq/installed.po -source_file = ../../pot/faq/installed.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--installed -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--library] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/library.po -trans.pt_BR = faq/library.po -source_file = ../../pot/faq/library.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--library -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--programming] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/programming.po -trans.pt_BR = faq/programming.po -source_file = ../../pot/faq/programming.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--programming -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:faq--windows] -file_filter = .//LC_MESSAGES/faq/windows.po -trans.pt_BR = faq/windows.po -source_file = ../../pot/faq/windows.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = faq--windows -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:glossary_] -file_filter = .//LC_MESSAGES/glossary.po -trans.pt_BR = glossary.po -source_file = ../../pot/glossary.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = glossary_ -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--annotations] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/annotations.po -trans.pt_BR = howto/annotations.po -source_file = ../../pot/howto/annotations.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--annotations -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--argparse] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/argparse.po -trans.pt_BR = howto/argparse.po -source_file = ../../pot/howto/argparse.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--argparse -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--clinic] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/clinic.po -trans.pt_BR = howto/clinic.po -source_file = ../../pot/howto/clinic.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--clinic -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--cporting] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/cporting.po -trans.pt_BR = howto/cporting.po -source_file = ../../pot/howto/cporting.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--cporting -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--curses] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/curses.po -trans.pt_BR = howto/curses.po -source_file = ../../pot/howto/curses.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--curses -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--descriptor] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/descriptor.po -trans.pt_BR = howto/descriptor.po -source_file = ../../pot/howto/descriptor.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--descriptor -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--enum] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/enum.po -trans.pt_BR = howto/enum.po -source_file = ../../pot/howto/enum.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--enum -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--free-threading-extensions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/free-threading-extensions.po -trans.pt_BR = howto/free-threading-extensions.po -source_file = ../../pot/howto/free-threading-extensions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--free-threading-extensions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--functional] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/functional.po -trans.pt_BR = howto/functional.po -source_file = ../../pot/howto/functional.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--functional -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--gdb_helpers] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/gdb_helpers.po -trans.pt_BR = howto/gdb_helpers.po -source_file = ../../pot/howto/gdb_helpers.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--gdb_helpers -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/index.po -trans.pt_BR = howto/index.po -source_file = ../../pot/howto/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--instrumentation] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/instrumentation.po -trans.pt_BR = howto/instrumentation.po -source_file = ../../pot/howto/instrumentation.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--instrumentation -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--ipaddress] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/ipaddress.po -trans.pt_BR = howto/ipaddress.po -source_file = ../../pot/howto/ipaddress.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--ipaddress -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--isolating-extensions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/isolating-extensions.po -trans.pt_BR = howto/isolating-extensions.po -source_file = ../../pot/howto/isolating-extensions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--isolating-extensions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--logging] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/logging.po -trans.pt_BR = howto/logging.po -source_file = ../../pot/howto/logging.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--logging -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--logging-cookbook] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/logging-cookbook.po -trans.pt_BR = howto/logging-cookbook.po -source_file = ../../pot/howto/logging-cookbook.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--logging-cookbook -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--mro] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/mro.po -trans.pt_BR = howto/mro.po -source_file = ../../pot/howto/mro.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--mro -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--perf_profiling] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/perf_profiling.po -trans.pt_BR = howto/perf_profiling.po -source_file = ../../pot/howto/perf_profiling.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--perf_profiling -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--pyporting] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/pyporting.po -trans.pt_BR = howto/pyporting.po -source_file = ../../pot/howto/pyporting.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--pyporting -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--regex] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/regex.po -trans.pt_BR = howto/regex.po -source_file = ../../pot/howto/regex.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--regex -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--sockets] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/sockets.po -trans.pt_BR = howto/sockets.po -source_file = ../../pot/howto/sockets.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--sockets -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--sorting] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/sorting.po -trans.pt_BR = howto/sorting.po -source_file = ../../pot/howto/sorting.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--sorting -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--timerfd] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/timerfd.po -trans.pt_BR = howto/timerfd.po -source_file = ../../pot/howto/timerfd.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--timerfd -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--unicode] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/unicode.po -trans.pt_BR = howto/unicode.po -source_file = ../../pot/howto/unicode.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--unicode -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:howto--urllib2] -file_filter = .//LC_MESSAGES/howto/urllib2.po -trans.pt_BR = howto/urllib2.po -source_file = ../../pot/howto/urllib2.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = howto--urllib2 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:installing--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/installing/index.po -trans.pt_BR = installing/index.po -source_file = ../../pot/installing/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = installing--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--__future__] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/__future__.po -trans.pt_BR = library/__future__.po -source_file = ../../pot/library/__future__.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--__future__ -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--__main__] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/__main__.po -trans.pt_BR = library/__main__.po -source_file = ../../pot/library/__main__.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--__main__ -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--_thread] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/_thread.po -trans.pt_BR = library/_thread.po -source_file = ../../pot/library/_thread.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--_thread -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--abc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/abc.po -trans.pt_BR = library/abc.po -source_file = ../../pot/library/abc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--abc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--allos] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/allos.po -trans.pt_BR = library/allos.po -source_file = ../../pot/library/allos.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--allos -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--archiving] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/archiving.po -trans.pt_BR = library/archiving.po -source_file = ../../pot/library/archiving.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--archiving -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--argparse] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/argparse.po -trans.pt_BR = library/argparse.po -source_file = ../../pot/library/argparse.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--argparse -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--array] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/array.po -trans.pt_BR = library/array.po -source_file = ../../pot/library/array.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--array -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ast] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ast.po -trans.pt_BR = library/ast.po -source_file = ../../pot/library/ast.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ast -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio.po -trans.pt_BR = library/asyncio.po -source_file = ../../pot/library/asyncio.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-api-index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-api-index.po -trans.pt_BR = library/asyncio-api-index.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-api-index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-api-index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-dev] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-dev.po -trans.pt_BR = library/asyncio-dev.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-dev.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-dev -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-eventloop] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-eventloop.po -trans.pt_BR = library/asyncio-eventloop.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-eventloop.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-eventloop -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-exceptions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-exceptions.po -trans.pt_BR = library/asyncio-exceptions.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-exceptions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-exceptions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-extending] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-extending.po -trans.pt_BR = library/asyncio-extending.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-extending.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-extending -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-future] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-future.po -trans.pt_BR = library/asyncio-future.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-future.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-future -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-llapi-index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-llapi-index.po -trans.pt_BR = library/asyncio-llapi-index.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-llapi-index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-llapi-index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-platforms] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-platforms.po -trans.pt_BR = library/asyncio-platforms.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-platforms.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-platforms -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-policy] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-policy.po -trans.pt_BR = library/asyncio-policy.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-policy.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-policy -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-protocol] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-protocol.po -trans.pt_BR = library/asyncio-protocol.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-protocol.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-protocol -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-queue] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-queue.po -trans.pt_BR = library/asyncio-queue.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-queue.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-queue -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-runner] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-runner.po -trans.pt_BR = library/asyncio-runner.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-runner.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-runner -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-stream] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-stream.po -trans.pt_BR = library/asyncio-stream.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-stream.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-stream -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-subprocess] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-subprocess.po -trans.pt_BR = library/asyncio-subprocess.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-subprocess.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-subprocess -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-sync] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-sync.po -trans.pt_BR = library/asyncio-sync.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-sync.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-sync -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--asyncio-task] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/asyncio-task.po -trans.pt_BR = library/asyncio-task.po -source_file = ../../pot/library/asyncio-task.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--asyncio-task -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--atexit] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/atexit.po -trans.pt_BR = library/atexit.po -source_file = ../../pot/library/atexit.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--atexit -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--audit_events] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/audit_events.po -trans.pt_BR = library/audit_events.po -source_file = ../../pot/library/audit_events.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--audit_events -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--base64] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/base64.po -trans.pt_BR = library/base64.po -source_file = ../../pot/library/base64.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--base64 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--bdb] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/bdb.po -trans.pt_BR = library/bdb.po -source_file = ../../pot/library/bdb.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--bdb -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--binary] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/binary.po -trans.pt_BR = library/binary.po -source_file = ../../pot/library/binary.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--binary -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--binascii] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/binascii.po -trans.pt_BR = library/binascii.po -source_file = ../../pot/library/binascii.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--binascii -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--bisect] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/bisect.po -trans.pt_BR = library/bisect.po -source_file = ../../pot/library/bisect.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--bisect -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--builtins] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/builtins.po -trans.pt_BR = library/builtins.po -source_file = ../../pot/library/builtins.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--builtins -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--bz2] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/bz2.po -trans.pt_BR = library/bz2.po -source_file = ../../pot/library/bz2.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--bz2 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--calendar] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/calendar.po -trans.pt_BR = library/calendar.po -source_file = ../../pot/library/calendar.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--calendar -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--cmath] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/cmath.po -trans.pt_BR = library/cmath.po -source_file = ../../pot/library/cmath.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--cmath -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--cmd] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/cmd.po -trans.pt_BR = library/cmd.po -source_file = ../../pot/library/cmd.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--cmd -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--cmdline] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/cmdline.po -trans.pt_BR = library/cmdline.po -source_file = ../../pot/library/cmdline.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--cmdline -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--code] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/code.po -trans.pt_BR = library/code.po -source_file = ../../pot/library/code.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--code -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--codecs] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/codecs.po -trans.pt_BR = library/codecs.po -source_file = ../../pot/library/codecs.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--codecs -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--codeop] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/codeop.po -trans.pt_BR = library/codeop.po -source_file = ../../pot/library/codeop.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--codeop -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--collections] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/collections.po -trans.pt_BR = library/collections.po -source_file = ../../pot/library/collections.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--collections -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--collections_abc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/collections.abc.po -trans.pt_BR = library/collections.abc.po -source_file = ../../pot/library/collections.abc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--collections_abc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--colorsys] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/colorsys.po -trans.pt_BR = library/colorsys.po -source_file = ../../pot/library/colorsys.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--colorsys -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--compileall] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/compileall.po -trans.pt_BR = library/compileall.po -source_file = ../../pot/library/compileall.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--compileall -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--concurrency] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/concurrency.po -trans.pt_BR = library/concurrency.po -source_file = ../../pot/library/concurrency.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--concurrency -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--concurrent] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/concurrent.po -trans.pt_BR = library/concurrent.po -source_file = ../../pot/library/concurrent.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--concurrent -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--concurrent_futures] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/concurrent.futures.po -trans.pt_BR = library/concurrent.futures.po -source_file = ../../pot/library/concurrent.futures.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--concurrent_futures -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--configparser] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/configparser.po -trans.pt_BR = library/configparser.po -source_file = ../../pot/library/configparser.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--configparser -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--constants] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/constants.po -trans.pt_BR = library/constants.po -source_file = ../../pot/library/constants.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--constants -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--contextlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/contextlib.po -trans.pt_BR = library/contextlib.po -source_file = ../../pot/library/contextlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--contextlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--contextvars] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/contextvars.po -trans.pt_BR = library/contextvars.po -source_file = ../../pot/library/contextvars.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--contextvars -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--copy] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/copy.po -trans.pt_BR = library/copy.po -source_file = ../../pot/library/copy.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--copy -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--copyreg] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/copyreg.po -trans.pt_BR = library/copyreg.po -source_file = ../../pot/library/copyreg.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--copyreg -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--crypto] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/crypto.po -trans.pt_BR = library/crypto.po -source_file = ../../pot/library/crypto.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--crypto -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--csv] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/csv.po -trans.pt_BR = library/csv.po -source_file = ../../pot/library/csv.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--csv -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ctypes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ctypes.po -trans.pt_BR = library/ctypes.po -source_file = ../../pot/library/ctypes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ctypes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--curses] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/curses.po -trans.pt_BR = library/curses.po -source_file = ../../pot/library/curses.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--curses -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--curses_ascii] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/curses.ascii.po -trans.pt_BR = library/curses.ascii.po -source_file = ../../pot/library/curses.ascii.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--curses_ascii -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--curses_panel] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/curses.panel.po -trans.pt_BR = library/curses.panel.po -source_file = ../../pot/library/curses.panel.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--curses_panel -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--custominterp] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/custominterp.po -trans.pt_BR = library/custominterp.po -source_file = ../../pot/library/custominterp.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--custominterp -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--dataclasses] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/dataclasses.po -trans.pt_BR = library/dataclasses.po -source_file = ../../pot/library/dataclasses.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--dataclasses -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--datatypes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/datatypes.po -trans.pt_BR = library/datatypes.po -source_file = ../../pot/library/datatypes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--datatypes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--datetime] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/datetime.po -trans.pt_BR = library/datetime.po -source_file = ../../pot/library/datetime.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--datetime -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--dbm] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/dbm.po -trans.pt_BR = library/dbm.po -source_file = ../../pot/library/dbm.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--dbm -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--debug] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/debug.po -trans.pt_BR = library/debug.po -source_file = ../../pot/library/debug.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--debug -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--decimal] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/decimal.po -trans.pt_BR = library/decimal.po -source_file = ../../pot/library/decimal.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--decimal -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--development] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/development.po -trans.pt_BR = library/development.po -source_file = ../../pot/library/development.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--development -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--devmode] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/devmode.po -trans.pt_BR = library/devmode.po -source_file = ../../pot/library/devmode.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--devmode -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--dialog] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/dialog.po -trans.pt_BR = library/dialog.po -source_file = ../../pot/library/dialog.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--dialog -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--difflib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/difflib.po -trans.pt_BR = library/difflib.po -source_file = ../../pot/library/difflib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--difflib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--dis] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/dis.po -trans.pt_BR = library/dis.po -source_file = ../../pot/library/dis.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--dis -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--distribution] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/distribution.po -trans.pt_BR = library/distribution.po -source_file = ../../pot/library/distribution.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--distribution -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--doctest] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/doctest.po -trans.pt_BR = library/doctest.po -source_file = ../../pot/library/doctest.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--doctest -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.po -trans.pt_BR = library/email.po -source_file = ../../pot/library/email.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_charset] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.charset.po -trans.pt_BR = library/email.charset.po -source_file = ../../pot/library/email.charset.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_charset -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_compat32-message] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.compat32-message.po -trans.pt_BR = library/email.compat32-message.po -source_file = ../../pot/library/email.compat32-message.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_compat32-message -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_contentmanager] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.contentmanager.po -trans.pt_BR = library/email.contentmanager.po -source_file = ../../pot/library/email.contentmanager.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_contentmanager -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_encoders] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.encoders.po -trans.pt_BR = library/email.encoders.po -source_file = ../../pot/library/email.encoders.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_encoders -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_errors] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.errors.po -trans.pt_BR = library/email.errors.po -source_file = ../../pot/library/email.errors.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_errors -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_examples] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.examples.po -trans.pt_BR = library/email.examples.po -source_file = ../../pot/library/email.examples.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_examples -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_generator] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.generator.po -trans.pt_BR = library/email.generator.po -source_file = ../../pot/library/email.generator.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_generator -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_header] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.header.po -trans.pt_BR = library/email.header.po -source_file = ../../pot/library/email.header.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_header -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_headerregistry] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.headerregistry.po -trans.pt_BR = library/email.headerregistry.po -source_file = ../../pot/library/email.headerregistry.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_headerregistry -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_iterators] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.iterators.po -trans.pt_BR = library/email.iterators.po -source_file = ../../pot/library/email.iterators.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_iterators -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_message] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.message.po -trans.pt_BR = library/email.message.po -source_file = ../../pot/library/email.message.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_message -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_mime] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.mime.po -trans.pt_BR = library/email.mime.po -source_file = ../../pot/library/email.mime.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_mime -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_parser] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.parser.po -trans.pt_BR = library/email.parser.po -source_file = ../../pot/library/email.parser.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_parser -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_policy] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.policy.po -trans.pt_BR = library/email.policy.po -source_file = ../../pot/library/email.policy.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_policy -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--email_utils] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/email.utils.po -trans.pt_BR = library/email.utils.po -source_file = ../../pot/library/email.utils.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--email_utils -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ensurepip] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ensurepip.po -trans.pt_BR = library/ensurepip.po -source_file = ../../pot/library/ensurepip.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ensurepip -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--enum] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/enum.po -trans.pt_BR = library/enum.po -source_file = ../../pot/library/enum.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--enum -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--errno] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/errno.po -trans.pt_BR = library/errno.po -source_file = ../../pot/library/errno.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--errno -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--exceptions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/exceptions.po -trans.pt_BR = library/exceptions.po -source_file = ../../pot/library/exceptions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--exceptions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--faulthandler] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/faulthandler.po -trans.pt_BR = library/faulthandler.po -source_file = ../../pot/library/faulthandler.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--faulthandler -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--fcntl] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/fcntl.po -trans.pt_BR = library/fcntl.po -source_file = ../../pot/library/fcntl.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--fcntl -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--filecmp] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/filecmp.po -trans.pt_BR = library/filecmp.po -source_file = ../../pot/library/filecmp.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--filecmp -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--fileformats] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/fileformats.po -trans.pt_BR = library/fileformats.po -source_file = ../../pot/library/fileformats.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--fileformats -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--fileinput] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/fileinput.po -trans.pt_BR = library/fileinput.po -source_file = ../../pot/library/fileinput.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--fileinput -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--filesys] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/filesys.po -trans.pt_BR = library/filesys.po -source_file = ../../pot/library/filesys.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--filesys -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--fnmatch] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/fnmatch.po -trans.pt_BR = library/fnmatch.po -source_file = ../../pot/library/fnmatch.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--fnmatch -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--fractions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/fractions.po -trans.pt_BR = library/fractions.po -source_file = ../../pot/library/fractions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--fractions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--frameworks] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/frameworks.po -trans.pt_BR = library/frameworks.po -source_file = ../../pot/library/frameworks.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--frameworks -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ftplib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ftplib.po -trans.pt_BR = library/ftplib.po -source_file = ../../pot/library/ftplib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ftplib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--functional] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/functional.po -trans.pt_BR = library/functional.po -source_file = ../../pot/library/functional.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--functional -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--functions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/functions.po -trans.pt_BR = library/functions.po -source_file = ../../pot/library/functions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--functions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--functools] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/functools.po -trans.pt_BR = library/functools.po -source_file = ../../pot/library/functools.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--functools -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--gc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/gc.po -trans.pt_BR = library/gc.po -source_file = ../../pot/library/gc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--gc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--getopt] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/getopt.po -trans.pt_BR = library/getopt.po -source_file = ../../pot/library/getopt.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--getopt -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--getpass] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/getpass.po -trans.pt_BR = library/getpass.po -source_file = ../../pot/library/getpass.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--getpass -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--gettext] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/gettext.po -trans.pt_BR = library/gettext.po -source_file = ../../pot/library/gettext.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--gettext -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--glob] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/glob.po -trans.pt_BR = library/glob.po -source_file = ../../pot/library/glob.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--glob -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--graphlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/graphlib.po -trans.pt_BR = library/graphlib.po -source_file = ../../pot/library/graphlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--graphlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--grp] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/grp.po -trans.pt_BR = library/grp.po -source_file = ../../pot/library/grp.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--grp -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--gzip] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/gzip.po -trans.pt_BR = library/gzip.po -source_file = ../../pot/library/gzip.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--gzip -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--hashlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/hashlib.po -trans.pt_BR = library/hashlib.po -source_file = ../../pot/library/hashlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--hashlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--heapq] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/heapq.po -trans.pt_BR = library/heapq.po -source_file = ../../pot/library/heapq.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--heapq -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--hmac] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/hmac.po -trans.pt_BR = library/hmac.po -source_file = ../../pot/library/hmac.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--hmac -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--html] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/html.po -trans.pt_BR = library/html.po -source_file = ../../pot/library/html.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--html -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--html_entities] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/html.entities.po -trans.pt_BR = library/html.entities.po -source_file = ../../pot/library/html.entities.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--html_entities -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--html_parser] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/html.parser.po -trans.pt_BR = library/html.parser.po -source_file = ../../pot/library/html.parser.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--html_parser -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--http] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/http.po -trans.pt_BR = library/http.po -source_file = ../../pot/library/http.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--http -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--http_client] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/http.client.po -trans.pt_BR = library/http.client.po -source_file = ../../pot/library/http.client.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--http_client -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--http_cookiejar] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/http.cookiejar.po -trans.pt_BR = library/http.cookiejar.po -source_file = ../../pot/library/http.cookiejar.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--http_cookiejar -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--http_cookies] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/http.cookies.po -trans.pt_BR = library/http.cookies.po -source_file = ../../pot/library/http.cookies.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--http_cookies -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--http_server] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/http.server.po -trans.pt_BR = library/http.server.po -source_file = ../../pot/library/http.server.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--http_server -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--i18n] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/i18n.po -trans.pt_BR = library/i18n.po -source_file = ../../pot/library/i18n.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--i18n -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--idle] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/idle.po -trans.pt_BR = library/idle.po -source_file = ../../pot/library/idle.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--idle -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--imaplib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/imaplib.po -trans.pt_BR = library/imaplib.po -source_file = ../../pot/library/imaplib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--imaplib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--importlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/importlib.po -trans.pt_BR = library/importlib.po -source_file = ../../pot/library/importlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--importlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--importlib_metadata] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/importlib.metadata.po -trans.pt_BR = library/importlib.metadata.po -source_file = ../../pot/library/importlib.metadata.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--importlib_metadata -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--importlib_resources] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/importlib.resources.po -trans.pt_BR = library/importlib.resources.po -source_file = ../../pot/library/importlib.resources.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--importlib_resources -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--importlib_resources_abc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/importlib.resources.abc.po -trans.pt_BR = library/importlib.resources.abc.po -source_file = ../../pot/library/importlib.resources.abc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--importlib_resources_abc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/index.po -trans.pt_BR = library/index.po -source_file = ../../pot/library/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--inspect] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/inspect.po -trans.pt_BR = library/inspect.po -source_file = ../../pot/library/inspect.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--inspect -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--internet] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/internet.po -trans.pt_BR = library/internet.po -source_file = ../../pot/library/internet.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--internet -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--intro] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/intro.po -trans.pt_BR = library/intro.po -source_file = ../../pot/library/intro.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--intro -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--io] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/io.po -trans.pt_BR = library/io.po -source_file = ../../pot/library/io.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--io -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ipaddress] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ipaddress.po -trans.pt_BR = library/ipaddress.po -source_file = ../../pot/library/ipaddress.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ipaddress -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ipc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ipc.po -trans.pt_BR = library/ipc.po -source_file = ../../pot/library/ipc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ipc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--itertools] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/itertools.po -trans.pt_BR = library/itertools.po -source_file = ../../pot/library/itertools.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--itertools -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--json] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/json.po -trans.pt_BR = library/json.po -source_file = ../../pot/library/json.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--json -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--keyword] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/keyword.po -trans.pt_BR = library/keyword.po -source_file = ../../pot/library/keyword.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--keyword -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--language] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/language.po -trans.pt_BR = library/language.po -source_file = ../../pot/library/language.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--language -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--linecache] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/linecache.po -trans.pt_BR = library/linecache.po -source_file = ../../pot/library/linecache.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--linecache -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--locale] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/locale.po -trans.pt_BR = library/locale.po -source_file = ../../pot/library/locale.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--locale -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--logging] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/logging.po -trans.pt_BR = library/logging.po -source_file = ../../pot/library/logging.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--logging -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--logging_config] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/logging.config.po -trans.pt_BR = library/logging.config.po -source_file = ../../pot/library/logging.config.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--logging_config -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--logging_handlers] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/logging.handlers.po -trans.pt_BR = library/logging.handlers.po -source_file = ../../pot/library/logging.handlers.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--logging_handlers -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--lzma] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/lzma.po -trans.pt_BR = library/lzma.po -source_file = ../../pot/library/lzma.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--lzma -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--mailbox] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/mailbox.po -trans.pt_BR = library/mailbox.po -source_file = ../../pot/library/mailbox.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--mailbox -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--markup] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/markup.po -trans.pt_BR = library/markup.po -source_file = ../../pot/library/markup.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--markup -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--marshal] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/marshal.po -trans.pt_BR = library/marshal.po -source_file = ../../pot/library/marshal.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--marshal -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--math] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/math.po -trans.pt_BR = library/math.po -source_file = ../../pot/library/math.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--math -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--mimetypes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/mimetypes.po -trans.pt_BR = library/mimetypes.po -source_file = ../../pot/library/mimetypes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--mimetypes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--mm] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/mm.po -trans.pt_BR = library/mm.po -source_file = ../../pot/library/mm.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--mm -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--mmap] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/mmap.po -trans.pt_BR = library/mmap.po -source_file = ../../pot/library/mmap.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--mmap -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--modulefinder] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/modulefinder.po -trans.pt_BR = library/modulefinder.po -source_file = ../../pot/library/modulefinder.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--modulefinder -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--modules] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/modules.po -trans.pt_BR = library/modules.po -source_file = ../../pot/library/modules.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--modules -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--msvcrt] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/msvcrt.po -trans.pt_BR = library/msvcrt.po -source_file = ../../pot/library/msvcrt.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--msvcrt -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--multiprocessing] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/multiprocessing.po -trans.pt_BR = library/multiprocessing.po -source_file = ../../pot/library/multiprocessing.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--multiprocessing -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--multiprocessing_shared_memory] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/multiprocessing.shared_memory.po -trans.pt_BR = library/multiprocessing.shared_memory.po -source_file = ../../pot/library/multiprocessing.shared_memory.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--multiprocessing_shared_memory -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--netdata] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/netdata.po -trans.pt_BR = library/netdata.po -source_file = ../../pot/library/netdata.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--netdata -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--netrc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/netrc.po -trans.pt_BR = library/netrc.po -source_file = ../../pot/library/netrc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--netrc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--numbers] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/numbers.po -trans.pt_BR = library/numbers.po -source_file = ../../pot/library/numbers.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--numbers -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--numeric] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/numeric.po -trans.pt_BR = library/numeric.po -source_file = ../../pot/library/numeric.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--numeric -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--operator] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/operator.po -trans.pt_BR = library/operator.po -source_file = ../../pot/library/operator.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--operator -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--optparse] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/optparse.po -trans.pt_BR = library/optparse.po -source_file = ../../pot/library/optparse.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--optparse -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--os] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/os.po -trans.pt_BR = library/os.po -source_file = ../../pot/library/os.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--os -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--os_path] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/os.path.po -trans.pt_BR = library/os.path.po -source_file = ../../pot/library/os.path.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--os_path -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pathlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pathlib.po -trans.pt_BR = library/pathlib.po -source_file = ../../pot/library/pathlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pathlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pdb] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pdb.po -trans.pt_BR = library/pdb.po -source_file = ../../pot/library/pdb.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pdb -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--persistence] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/persistence.po -trans.pt_BR = library/persistence.po -source_file = ../../pot/library/persistence.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--persistence -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pickle] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pickle.po -trans.pt_BR = library/pickle.po -source_file = ../../pot/library/pickle.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pickle -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pickletools] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pickletools.po -trans.pt_BR = library/pickletools.po -source_file = ../../pot/library/pickletools.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pickletools -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pkgutil] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pkgutil.po -trans.pt_BR = library/pkgutil.po -source_file = ../../pot/library/pkgutil.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pkgutil -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--platform] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/platform.po -trans.pt_BR = library/platform.po -source_file = ../../pot/library/platform.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--platform -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--plistlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/plistlib.po -trans.pt_BR = library/plistlib.po -source_file = ../../pot/library/plistlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--plistlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--poplib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/poplib.po -trans.pt_BR = library/poplib.po -source_file = ../../pot/library/poplib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--poplib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--posix] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/posix.po -trans.pt_BR = library/posix.po -source_file = ../../pot/library/posix.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--posix -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pprint] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pprint.po -trans.pt_BR = library/pprint.po -source_file = ../../pot/library/pprint.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pprint -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--profile] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/profile.po -trans.pt_BR = library/profile.po -source_file = ../../pot/library/profile.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--profile -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pty] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pty.po -trans.pt_BR = library/pty.po -source_file = ../../pot/library/pty.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pty -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pwd] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pwd.po -trans.pt_BR = library/pwd.po -source_file = ../../pot/library/pwd.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pwd -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--py_compile] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/py_compile.po -trans.pt_BR = library/py_compile.po -source_file = ../../pot/library/py_compile.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--py_compile -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pyclbr] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pyclbr.po -trans.pt_BR = library/pyclbr.po -source_file = ../../pot/library/pyclbr.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pyclbr -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pydoc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pydoc.po -trans.pt_BR = library/pydoc.po -source_file = ../../pot/library/pydoc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pydoc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--pyexpat] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/pyexpat.po -trans.pt_BR = library/pyexpat.po -source_file = ../../pot/library/pyexpat.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--pyexpat -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--python] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/python.po -trans.pt_BR = library/python.po -source_file = ../../pot/library/python.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--python -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--queue] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/queue.po -trans.pt_BR = library/queue.po -source_file = ../../pot/library/queue.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--queue -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--quopri] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/quopri.po -trans.pt_BR = library/quopri.po -source_file = ../../pot/library/quopri.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--quopri -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--random] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/random.po -trans.pt_BR = library/random.po -source_file = ../../pot/library/random.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--random -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--re] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/re.po -trans.pt_BR = library/re.po -source_file = ../../pot/library/re.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--re -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--readline] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/readline.po -trans.pt_BR = library/readline.po -source_file = ../../pot/library/readline.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--readline -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--reprlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/reprlib.po -trans.pt_BR = library/reprlib.po -source_file = ../../pot/library/reprlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--reprlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--resource] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/resource.po -trans.pt_BR = library/resource.po -source_file = ../../pot/library/resource.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--resource -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--rlcompleter] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/rlcompleter.po -trans.pt_BR = library/rlcompleter.po -source_file = ../../pot/library/rlcompleter.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--rlcompleter -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--runpy] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/runpy.po -trans.pt_BR = library/runpy.po -source_file = ../../pot/library/runpy.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--runpy -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--sched] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/sched.po -trans.pt_BR = library/sched.po -source_file = ../../pot/library/sched.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--sched -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--secrets] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/secrets.po -trans.pt_BR = library/secrets.po -source_file = ../../pot/library/secrets.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--secrets -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--security_warnings] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/security_warnings.po -trans.pt_BR = library/security_warnings.po -source_file = ../../pot/library/security_warnings.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--security_warnings -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--select] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/select.po -trans.pt_BR = library/select.po -source_file = ../../pot/library/select.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--select -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--selectors] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/selectors.po -trans.pt_BR = library/selectors.po -source_file = ../../pot/library/selectors.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--selectors -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--shelve] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/shelve.po -trans.pt_BR = library/shelve.po -source_file = ../../pot/library/shelve.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--shelve -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--shlex] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/shlex.po -trans.pt_BR = library/shlex.po -source_file = ../../pot/library/shlex.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--shlex -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--shutil] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/shutil.po -trans.pt_BR = library/shutil.po -source_file = ../../pot/library/shutil.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--shutil -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--signal] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/signal.po -trans.pt_BR = library/signal.po -source_file = ../../pot/library/signal.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--signal -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--site] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/site.po -trans.pt_BR = library/site.po -source_file = ../../pot/library/site.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--site -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--smtplib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/smtplib.po -trans.pt_BR = library/smtplib.po -source_file = ../../pot/library/smtplib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--smtplib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--socket] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/socket.po -trans.pt_BR = library/socket.po -source_file = ../../pot/library/socket.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--socket -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--socketserver] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/socketserver.po -trans.pt_BR = library/socketserver.po -source_file = ../../pot/library/socketserver.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--socketserver -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--sqlite3] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/sqlite3.po -trans.pt_BR = library/sqlite3.po -source_file = ../../pot/library/sqlite3.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--sqlite3 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--ssl] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/ssl.po -trans.pt_BR = library/ssl.po -source_file = ../../pot/library/ssl.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--ssl -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--stat] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/stat.po -trans.pt_BR = library/stat.po -source_file = ../../pot/library/stat.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--stat -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--statistics] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/statistics.po -trans.pt_BR = library/statistics.po -source_file = ../../pot/library/statistics.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--statistics -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--stdtypes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/stdtypes.po -trans.pt_BR = library/stdtypes.po -source_file = ../../pot/library/stdtypes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--stdtypes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--string] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/string.po -trans.pt_BR = library/string.po -source_file = ../../pot/library/string.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--string -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--stringprep] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/stringprep.po -trans.pt_BR = library/stringprep.po -source_file = ../../pot/library/stringprep.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--stringprep -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--struct] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/struct.po -trans.pt_BR = library/struct.po -source_file = ../../pot/library/struct.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--struct -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--subprocess] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/subprocess.po -trans.pt_BR = library/subprocess.po -source_file = ../../pot/library/subprocess.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--subprocess -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--superseded] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/superseded.po -trans.pt_BR = library/superseded.po -source_file = ../../pot/library/superseded.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--superseded -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--symtable] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/symtable.po -trans.pt_BR = library/symtable.po -source_file = ../../pot/library/symtable.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--symtable -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--sys] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/sys.po -trans.pt_BR = library/sys.po -source_file = ../../pot/library/sys.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--sys -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--sys_monitoring] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/sys.monitoring.po -trans.pt_BR = library/sys.monitoring.po -source_file = ../../pot/library/sys.monitoring.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--sys_monitoring -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--sys_path_init] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/sys_path_init.po -trans.pt_BR = library/sys_path_init.po -source_file = ../../pot/library/sys_path_init.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--sys_path_init -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--sysconfig] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/sysconfig.po -trans.pt_BR = library/sysconfig.po -source_file = ../../pot/library/sysconfig.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--sysconfig -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--syslog] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/syslog.po -trans.pt_BR = library/syslog.po -source_file = ../../pot/library/syslog.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--syslog -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tabnanny] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tabnanny.po -trans.pt_BR = library/tabnanny.po -source_file = ../../pot/library/tabnanny.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tabnanny -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tarfile] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tarfile.po -trans.pt_BR = library/tarfile.po -source_file = ../../pot/library/tarfile.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tarfile -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tempfile] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tempfile.po -trans.pt_BR = library/tempfile.po -source_file = ../../pot/library/tempfile.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tempfile -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--termios] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/termios.po -trans.pt_BR = library/termios.po -source_file = ../../pot/library/termios.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--termios -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--test] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/test.po -trans.pt_BR = library/test.po -source_file = ../../pot/library/test.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--test -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--text] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/text.po -trans.pt_BR = library/text.po -source_file = ../../pot/library/text.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--text -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--textwrap] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/textwrap.po -trans.pt_BR = library/textwrap.po -source_file = ../../pot/library/textwrap.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--textwrap -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--threading] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/threading.po -trans.pt_BR = library/threading.po -source_file = ../../pot/library/threading.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--threading -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--time] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/time.po -trans.pt_BR = library/time.po -source_file = ../../pot/library/time.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--time -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--timeit] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/timeit.po -trans.pt_BR = library/timeit.po -source_file = ../../pot/library/timeit.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--timeit -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tk] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tk.po -trans.pt_BR = library/tk.po -source_file = ../../pot/library/tk.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tk -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.po -trans.pt_BR = library/tkinter.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter_colorchooser] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.colorchooser.po -trans.pt_BR = library/tkinter.colorchooser.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.colorchooser.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter_colorchooser -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter_dnd] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.dnd.po -trans.pt_BR = library/tkinter.dnd.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.dnd.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter_dnd -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter_font] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.font.po -trans.pt_BR = library/tkinter.font.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.font.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter_font -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter_messagebox] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.messagebox.po -trans.pt_BR = library/tkinter.messagebox.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.messagebox.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter_messagebox -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter_scrolledtext] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.scrolledtext.po -trans.pt_BR = library/tkinter.scrolledtext.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.scrolledtext.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter_scrolledtext -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tkinter_ttk] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tkinter.ttk.po -trans.pt_BR = library/tkinter.ttk.po -source_file = ../../pot/library/tkinter.ttk.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tkinter_ttk -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--token] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/token.po -trans.pt_BR = library/token.po -source_file = ../../pot/library/token.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--token -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tokenize] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tokenize.po -trans.pt_BR = library/tokenize.po -source_file = ../../pot/library/tokenize.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tokenize -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tomllib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tomllib.po -trans.pt_BR = library/tomllib.po -source_file = ../../pot/library/tomllib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tomllib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--trace] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/trace.po -trans.pt_BR = library/trace.po -source_file = ../../pot/library/trace.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--trace -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--traceback] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/traceback.po -trans.pt_BR = library/traceback.po -source_file = ../../pot/library/traceback.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--traceback -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tracemalloc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tracemalloc.po -trans.pt_BR = library/tracemalloc.po -source_file = ../../pot/library/tracemalloc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tracemalloc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--tty] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/tty.po -trans.pt_BR = library/tty.po -source_file = ../../pot/library/tty.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--tty -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--turtle] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/turtle.po -trans.pt_BR = library/turtle.po -source_file = ../../pot/library/turtle.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--turtle -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--types] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/types.po -trans.pt_BR = library/types.po -source_file = ../../pot/library/types.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--types -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--typing] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/typing.po -trans.pt_BR = library/typing.po -source_file = ../../pot/library/typing.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--typing -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--unicodedata] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/unicodedata.po -trans.pt_BR = library/unicodedata.po -source_file = ../../pot/library/unicodedata.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--unicodedata -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--unittest] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/unittest.po -trans.pt_BR = library/unittest.po -source_file = ../../pot/library/unittest.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--unittest -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--unittest_mock] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/unittest.mock.po -trans.pt_BR = library/unittest.mock.po -source_file = ../../pot/library/unittest.mock.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--unittest_mock -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--unittest_mock-examples] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/unittest.mock-examples.po -trans.pt_BR = library/unittest.mock-examples.po -source_file = ../../pot/library/unittest.mock-examples.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--unittest_mock-examples -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--unix] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/unix.po -trans.pt_BR = library/unix.po -source_file = ../../pot/library/unix.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--unix -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--urllib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/urllib.po -trans.pt_BR = library/urllib.po -source_file = ../../pot/library/urllib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--urllib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--urllib_error] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/urllib.error.po -trans.pt_BR = library/urllib.error.po -source_file = ../../pot/library/urllib.error.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--urllib_error -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--urllib_parse] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/urllib.parse.po -trans.pt_BR = library/urllib.parse.po -source_file = ../../pot/library/urllib.parse.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--urllib_parse -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--urllib_request] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/urllib.request.po -trans.pt_BR = library/urllib.request.po -source_file = ../../pot/library/urllib.request.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--urllib_request -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--urllib_robotparser] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/urllib.robotparser.po -trans.pt_BR = library/urllib.robotparser.po -source_file = ../../pot/library/urllib.robotparser.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--urllib_robotparser -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--uuid] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/uuid.po -trans.pt_BR = library/uuid.po -source_file = ../../pot/library/uuid.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--uuid -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--venv] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/venv.po -trans.pt_BR = library/venv.po -source_file = ../../pot/library/venv.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--venv -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--warnings] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/warnings.po -trans.pt_BR = library/warnings.po -source_file = ../../pot/library/warnings.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--warnings -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--wave] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/wave.po -trans.pt_BR = library/wave.po -source_file = ../../pot/library/wave.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--wave -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--weakref] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/weakref.po -trans.pt_BR = library/weakref.po -source_file = ../../pot/library/weakref.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--weakref -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--webbrowser] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/webbrowser.po -trans.pt_BR = library/webbrowser.po -source_file = ../../pot/library/webbrowser.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--webbrowser -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--windows] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/windows.po -trans.pt_BR = library/windows.po -source_file = ../../pot/library/windows.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--windows -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--winreg] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/winreg.po -trans.pt_BR = library/winreg.po -source_file = ../../pot/library/winreg.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--winreg -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--winsound] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/winsound.po -trans.pt_BR = library/winsound.po -source_file = ../../pot/library/winsound.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--winsound -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--wsgiref] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/wsgiref.po -trans.pt_BR = library/wsgiref.po -source_file = ../../pot/library/wsgiref.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--wsgiref -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.po -trans.pt_BR = library/xml.po -source_file = ../../pot/library/xml.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_dom] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.dom.po -trans.pt_BR = library/xml.dom.po -source_file = ../../pot/library/xml.dom.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_dom -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_dom_minidom] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.dom.minidom.po -trans.pt_BR = library/xml.dom.minidom.po -source_file = ../../pot/library/xml.dom.minidom.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_dom_minidom -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_dom_pulldom] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.dom.pulldom.po -trans.pt_BR = library/xml.dom.pulldom.po -source_file = ../../pot/library/xml.dom.pulldom.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_dom_pulldom -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_etree_elementtree] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.etree.elementtree.po -trans.pt_BR = library/xml.etree.elementtree.po -source_file = ../../pot/library/xml.etree.elementtree.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_etree_elementtree -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_sax] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.sax.po -trans.pt_BR = library/xml.sax.po -source_file = ../../pot/library/xml.sax.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_sax -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_sax_handler] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.sax.handler.po -trans.pt_BR = library/xml.sax.handler.po -source_file = ../../pot/library/xml.sax.handler.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_sax_handler -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_sax_reader] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.sax.reader.po -trans.pt_BR = library/xml.sax.reader.po -source_file = ../../pot/library/xml.sax.reader.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_sax_reader -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xml_sax_utils] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xml.sax.utils.po -trans.pt_BR = library/xml.sax.utils.po -source_file = ../../pot/library/xml.sax.utils.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xml_sax_utils -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xmlrpc] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xmlrpc.po -trans.pt_BR = library/xmlrpc.po -source_file = ../../pot/library/xmlrpc.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xmlrpc -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xmlrpc_client] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xmlrpc.client.po -trans.pt_BR = library/xmlrpc.client.po -source_file = ../../pot/library/xmlrpc.client.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xmlrpc_client -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--xmlrpc_server] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/xmlrpc.server.po -trans.pt_BR = library/xmlrpc.server.po -source_file = ../../pot/library/xmlrpc.server.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--xmlrpc_server -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--zipapp] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/zipapp.po -trans.pt_BR = library/zipapp.po -source_file = ../../pot/library/zipapp.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--zipapp -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--zipfile] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/zipfile.po -trans.pt_BR = library/zipfile.po -source_file = ../../pot/library/zipfile.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--zipfile -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--zipimport] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/zipimport.po -trans.pt_BR = library/zipimport.po -source_file = ../../pot/library/zipimport.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--zipimport -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--zlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/zlib.po -trans.pt_BR = library/zlib.po -source_file = ../../pot/library/zlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--zlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:library--zoneinfo] -file_filter = .//LC_MESSAGES/library/zoneinfo.po -trans.pt_BR = library/zoneinfo.po -source_file = ../../pot/library/zoneinfo.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = library--zoneinfo -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:license] -file_filter = .//LC_MESSAGES/license.po -trans.pt_BR = license.po -source_file = ../../pot/license.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = license -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--compound_stmts] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/compound_stmts.po -trans.pt_BR = reference/compound_stmts.po -source_file = ../../pot/reference/compound_stmts.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--compound_stmts -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--datamodel] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/datamodel.po -trans.pt_BR = reference/datamodel.po -source_file = ../../pot/reference/datamodel.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--datamodel -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--executionmodel] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/executionmodel.po -trans.pt_BR = reference/executionmodel.po -source_file = ../../pot/reference/executionmodel.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--executionmodel -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--expressions] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/expressions.po -trans.pt_BR = reference/expressions.po -source_file = ../../pot/reference/expressions.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--expressions -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--grammar] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/grammar.po -trans.pt_BR = reference/grammar.po -source_file = ../../pot/reference/grammar.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--grammar -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--import] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/import.po -trans.pt_BR = reference/import.po -source_file = ../../pot/reference/import.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--import -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/index.po -trans.pt_BR = reference/index.po -source_file = ../../pot/reference/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--introduction] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/introduction.po -trans.pt_BR = reference/introduction.po -source_file = ../../pot/reference/introduction.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--introduction -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--lexical_analysis] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/lexical_analysis.po -trans.pt_BR = reference/lexical_analysis.po -source_file = ../../pot/reference/lexical_analysis.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--lexical_analysis -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--simple_stmts] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/simple_stmts.po -trans.pt_BR = reference/simple_stmts.po -source_file = ../../pot/reference/simple_stmts.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--simple_stmts -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:reference--toplevel_components] -file_filter = .//LC_MESSAGES/reference/toplevel_components.po -trans.pt_BR = reference/toplevel_components.po -source_file = ../../pot/reference/toplevel_components.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = reference--toplevel_components -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:sphinx] -file_filter = .//LC_MESSAGES/sphinx.po -trans.pt_BR = sphinx.po -source_file = ../../pot/sphinx.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = sphinx -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--appendix] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/appendix.po -trans.pt_BR = tutorial/appendix.po -source_file = ../../pot/tutorial/appendix.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--appendix -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--appetite] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/appetite.po -trans.pt_BR = tutorial/appetite.po -source_file = ../../pot/tutorial/appetite.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--appetite -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--classes] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/classes.po -trans.pt_BR = tutorial/classes.po -source_file = ../../pot/tutorial/classes.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--classes -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--controlflow] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/controlflow.po -trans.pt_BR = tutorial/controlflow.po -source_file = ../../pot/tutorial/controlflow.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--controlflow -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--datastructures] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/datastructures.po -trans.pt_BR = tutorial/datastructures.po -source_file = ../../pot/tutorial/datastructures.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--datastructures -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--errors] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/errors.po -trans.pt_BR = tutorial/errors.po -source_file = ../../pot/tutorial/errors.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--errors -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--floatingpoint] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/floatingpoint.po -trans.pt_BR = tutorial/floatingpoint.po -source_file = ../../pot/tutorial/floatingpoint.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--floatingpoint -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/index.po -trans.pt_BR = tutorial/index.po -source_file = ../../pot/tutorial/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--inputoutput] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/inputoutput.po -trans.pt_BR = tutorial/inputoutput.po -source_file = ../../pot/tutorial/inputoutput.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--inputoutput -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--interactive] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/interactive.po -trans.pt_BR = tutorial/interactive.po -source_file = ../../pot/tutorial/interactive.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--interactive -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--interpreter] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/interpreter.po -trans.pt_BR = tutorial/interpreter.po -source_file = ../../pot/tutorial/interpreter.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--interpreter -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--introduction] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/introduction.po -trans.pt_BR = tutorial/introduction.po -source_file = ../../pot/tutorial/introduction.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--introduction -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--modules] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/modules.po -trans.pt_BR = tutorial/modules.po -source_file = ../../pot/tutorial/modules.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--modules -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--stdlib] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/stdlib.po -trans.pt_BR = tutorial/stdlib.po -source_file = ../../pot/tutorial/stdlib.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--stdlib -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--stdlib2] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/stdlib2.po -trans.pt_BR = tutorial/stdlib2.po -source_file = ../../pot/tutorial/stdlib2.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--stdlib2 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--venv] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/venv.po -trans.pt_BR = tutorial/venv.po -source_file = ../../pot/tutorial/venv.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--venv -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:tutorial--whatnow] -file_filter = .//LC_MESSAGES/tutorial/whatnow.po -trans.pt_BR = tutorial/whatnow.po -source_file = ../../pot/tutorial/whatnow.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = tutorial--whatnow -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--cmdline] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/cmdline.po -trans.pt_BR = using/cmdline.po -source_file = ../../pot/using/cmdline.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--cmdline -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--configure] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/configure.po -trans.pt_BR = using/configure.po -source_file = ../../pot/using/configure.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--configure -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--editors] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/editors.po -trans.pt_BR = using/editors.po -source_file = ../../pot/using/editors.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--editors -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/index.po -trans.pt_BR = using/index.po -source_file = ../../pot/using/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--ios] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/ios.po -trans.pt_BR = using/ios.po -source_file = ../../pot/using/ios.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--ios -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--mac] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/mac.po -trans.pt_BR = using/mac.po -source_file = ../../pot/using/mac.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--mac -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--unix] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/unix.po -trans.pt_BR = using/unix.po -source_file = ../../pot/using/unix.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--unix -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:using--windows] -file_filter = .//LC_MESSAGES/using/windows.po -trans.pt_BR = using/windows.po -source_file = ../../pot/using/windows.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = using--windows -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_0] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.0.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.0.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.0.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_0 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_1] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.1.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.1.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.1.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_1 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_2] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.2.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.2.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.2.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_2 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_3] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.3.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.3.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.3.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_3 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_4] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.4.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.4.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.4.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_4 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_5] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.5.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.5.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.5.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_5 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_6] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.6.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.6.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.6.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_6 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--2_7] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/2.7.po -trans.pt_BR = whatsnew/2.7.po -source_file = ../../pot/whatsnew/2.7.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--2_7 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_0] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.0.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.0.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.0.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_0 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_1] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.1.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.1.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.1.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_1 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_10] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.10.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.10.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.10.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_10 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_11] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.11.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.11.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.11.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_11 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_12] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.12.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.12.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.12.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_12 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_13] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.13.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.13.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.13.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_13 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_2] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.2.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.2.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.2.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_2 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_3] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.3.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.3.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.3.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_3 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_4] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.4.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.4.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.4.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_4 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_5] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.5.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.5.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.5.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_5 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_6] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.6.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.6.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.6.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_6 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_7] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.7.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.7.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.7.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_7 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_8] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.8.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.8.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.8.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_8 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--3_9] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/3.9.po -trans.pt_BR = whatsnew/3.9.po -source_file = ../../pot/whatsnew/3.9.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--3_9 -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--changelog] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/changelog.po -trans.pt_BR = whatsnew/changelog.po -source_file = ../../pot/whatsnew/changelog.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--changelog -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - -[o:python-doc:p:python-newest:r:whatsnew--index] -file_filter = .//LC_MESSAGES/whatsnew/index.po -trans.pt_BR = whatsnew/index.po -source_file = ../../pot/whatsnew/index.pot -type = PO -minimum_perc = 0 -resource_name = whatsnew--index -replace_edited_strings = false -keep_translations = false - diff --git a/LICENSE b/LICENSE new file mode 100644 index 000000000..0e259d42c --- /dev/null +++ b/LICENSE @@ -0,0 +1,121 @@ +Creative Commons Legal Code + +CC0 1.0 Universal + + CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE + LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN + ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS + INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES + REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS + PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM + THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED + HEREUNDER. + +Statement of Purpose + +The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer +exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator +and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of +authorship and/or a database (each, a "Work"). + +Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for +the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and +scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear +of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other +works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever +and for any purposes, including without limitation commercial purposes. +These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free +culture and the further production of creative, cultural and scientific +works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in +part through the use and efforts of others. + +For these and/or other purposes and motivations, and without any +expectation of additional consideration or compensation, the person +associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she +is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily +elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its +terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the +Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights. + +1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be +protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and +Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not +limited to, the following: + + i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display, + communicate, and translate a Work; + ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s); +iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or + likeness depicted in a Work; + iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work, + subject to the limitations in paragraph 4(a), below; + v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data + in a Work; + vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the + European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal + protection of databases, and under any national implementation + thereof, including any amended or successor version of such + directive); and +vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the + world based on applicable law or treaty, and any national + implementations thereof. + +2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention +of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently, +irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of +Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes +of action, whether now known or unknown (including existing as well as +future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories +worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or +treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future +medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, +including without limitation commercial, advertising or promotional +purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each +member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and +successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to +revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or +equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public +as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose. + +3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason +be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the +Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into +account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the +extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected +person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive, +irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and +Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the +maximum duration provided by applicable law or treaty (including future +time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number +of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without +limitation commercial, advertising or promotional purposes (the +"License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was +applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any +reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such +partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder +of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she +will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related +Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of +action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's +express Statement of Purpose. + +4. Limitations and Disclaimers. + + a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, + surrendered, licensed or otherwise affected by this document. + b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or + warranties of any kind concerning the Work, express, implied, + statutory or otherwise, including without limitation warranties of + title, merchantability, fitness for a particular purpose, non + infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or + the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to + the greatest extent permissible under applicable law. + c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons + that may apply to the Work or any use thereof, including without + limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work. + Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary + consents, permissions or other rights required for any use of the + Work. + d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a + party to this document and has no duty or obligation with respect to + this CC0 or use of the Work. diff --git a/Makefile b/Makefile deleted file mode 100644 index c38ca5b79..000000000 --- a/Makefile +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# -# Makefile for Brazilian Portuguese Python Documentation -# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -# -# based on: https://github.com/python/python-docs-fr/blob/3.8/Makefile -# - -################# -# Configuration - -# Read environment variables from file to keep this clean move version -# changes elsewhere -include .env - -# Force the use of Bash -SHELL=/bin/bash - -# Time of starting this run -NOW := $(shell date +'%Y%m%-d-%H%M%Z') - -# Force realpath, not relative one -override CPYTHON_DIR := $(shell realpath $(CPYTHON_DIR)) - -override LOGS_DIR := $(shell realpath $(LOGS_DIR)) - -override VENV_DIR := $(shell realpath $(VENV_DIR)) -# -################# - -.PHONY: build clean help htmlview lint merge pot pull push setup spell tx-config tx-install venv - -help: - @echo "Please use 'make ' where is one of:" - @echo " build Build an local version in html; deps: 'setup'" - @echo " push Commit and push translations; no deps" - @echo " pull Download translations from Transifex; deps: 'tx-config'" - @echo " tx-config Regenerate Transifex config; deps: 'pot' and 'tx-install'" - @echo " tx-install Install Transifex CLI client; deps: no deps" - @echo " pot Regenerate POT files from sources; deps: 'setup'" - @echo " htmlview View docs in a web browser; deps: build" - @echo " spell Check spelling, storing output in $(POSPELL_TMP_DIR)" - @echo " lint Do some linting in PO file's Sphinx syntax. deps: 'venv'" - @echo " merge Merge $(BRANCH) branch's .po files into older branches" - @echo " Defaults overwrite in: $(BUGFIXBRANCH)" - @echo " and NOT overwrite in: $(OLDERBRANCHES)" - @echo " clean Do some house cleaning" - @echo "" - - -# build: build the documentation using the translation files currently available -# at the moment. For most up-to-date docs, run "tx-config" and "pull" -# before this. If passing SPHINXERRORHANDLING='', warnings will not be -# treated as errors, which is good to skip simple Sphinx syntax mistakes. -build: setup - @mkdir -p "$(CPYTHON_DIR)/$(LOCALE_DIR)/$(LANGUAGE)/LC_MESSAGES/" - @cp --parents *.po **/*.po "$(CPYTHON_DIR)/$(LOCALE_DIR)/$(LANGUAGE)/LC_MESSAGES/" - @echo "Building Python $(BRANCH) Documentation in $(LANGUAGE) ..." - @mkdir -p "$(LOGS_DIR)/build" - @$(MAKE) -C $(CPYTHON_DIR)/Doc/ \ - PYTHON=$(PYTHON) \ - SPHINXERRORHANDLING=$(SPHINXERRORHANDLING) \ - SPHINXOPTS="--keep-going \ - -D gettext_compact=0 \ - -D language=$(LANGUAGE) \ - -D latex_engine=xelatex \ - -D latex_elements.inputenc= \ - -D latex_elements.fontenc=" \ - html \ - 2> >(tee -a $(LOGS_DIR)/build/err-$(NOW).txt >&2) - - -# push: Commit and push translation files and Transifex config file to repo. -# First it git-adds tracked file that doesn't exclusively match changes -# in POT-Creation-Date header field. Then it git-adds untracked PO files -# that might have been created in the update process, and the Transifex -# configuration. Finally, only commit and push only if any file was -# git-added (staged); otherwise, it does nothing. -# The MSG variable has a default commit message, but one can override it -# e.g. make push MSG='my message' -push: - @git diff -I'^"POT-Creation-Date: ' --numstat *.po **/*.po | cut -f3 | xargs -r git add - @git add $(shell git ls-files -o *.po **/*.po) .tx/config - @git diff-index --cached --quiet HEAD || \ - { git commit -m "Update translations from Transifex" && git push; } - - -# pull: Download translations files from Transifex, and apply line wrapping. -# For downloading new translation files, first run "tx-config" target -# to update the translation file mapping. -pull: tx-config - @"$(TX_CLI_DIR)/tx" pull -l $(LANGUAGE) -t -f --use-git-timestamps - @"$(VENV_DIR)/bin/powrap" --quiet *.po **/*.po - - -# tx-config: Generate a new Transifex configuration file by reading -# the pot files generated by 'pot' target. The file is -# created in $(LOCALE_DIR)/.tx/config, and then is tweaked -# to fit the language's needs and then placed in .tx/config -# at the project's root directory. -tx-config: TRANSIFEX_PROJECT := python-newest -tx-config: pot tx-install - @cd $(CPYTHON_DIR)/$(LOCALE_DIR); \ - rm -rf .tx; \ - "$(VENV_DIR)/bin/sphinx-intl" create-txconfig; \ - "$(VENV_DIR)/bin/sphinx-intl" update-txconfig-resources \ - --transifex-organization-name python-doc \ - --transifex-project-name=$(TRANSIFEX_PROJECT) \ - --locale-dir . \ - --pot-dir pot - @mkdir -p .tx - @sed $(CPYTHON_DIR)/$(LOCALE_DIR)/.tx/config \ - -e "s|^file_filter *= .*|&\nx&|;" \ - -e "s|= pot/|= ../../pot/|" \ - > .tx/config - @sed -i .tx/config \ - -e "s|^xfile_filter *= .//LC_MESSAGES/|trans.$(LANGUAGE) = |;" - - -# tx-install: Install Transifex CLI client if not installed yet. Installs -# the TX_CLI_VERSION version into TX_CLI_DIR directory. If -# TX_CLI_VERSION not provided, uses the latest one. -tx-install: URL := https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh -tx-install: - @if [ ! -x "$(TX_CLI_DIR)/tx" ]; then \ - echo "Transifex TX Client not found, installing ..."; \ - cd "$(TX_CLI_DIR)"; \ - if [ -n "v$(TX_CLI_VERSION)" ]; then \ - curl -s -o- $(URL) | bash -s -- v$(TX_CLI_VERSION); \ - else \ - curl -s -o- $(URL) | bash; \ - fi; \ - fi - - -# pot: After running "setup" target, run sphinx-build's gettext target -# to generate .pot files under $(CPYTHON_DIR)/Doc/locales/pot. -pot: setup - @$(MAKE) -C $(CPYTHON_DIR)/Doc/ \ - VENVDIR=./venv \ - PYTHON=$(PYTHON) \ - ALLSPHINXOPTS='-E \ - -b gettext \ - -D gettext_compact=0 \ - -d build/.doctrees \ - . $(CPYTHON_DIR)/$(LOCALE_DIR)/pot' \ - build - - -# setup: After running "venv" target, prepare that virtual environment with -# a local clone of cpython repository and the translation files. -# If the directories exists, only update the cpython repository and -# the translation files copy which could have new/updated files. -setup: CPYTHON_URL := https://github.com/python/cpython -setup: venv - @if [ -z "$(BRANCH)" ]; then \ - echo "BRANCH is empty, should have git-branch. Unable to continue."; \ - exit 1; \ - fi - - @if ! [ -d "$(CPYTHON_DIR)" ]; then \ - echo "CPython repo not found; cloning ..."; \ - git clone --depth 1 --no-single-branch $(CPYTHON_URL) $(CPYTHON_DIR); \ - git -C "$(CPYTHON_DIR)" checkout $(BRANCH); \ - else \ - echo "CPython repo found; updating ..."; \ - git -C "$(CPYTHON_DIR)" checkout $(BRANCH); \ - git -C "$(CPYTHON_DIR)" pull --rebase; \ - fi - - @echo "Creating CPython's documentation virtual environment ..." - @if [ ! -d "$(CPYTHON_DIR)/Doc/venv" ]; then \ - $(MAKE) -C "$(CPYTHON_DIR)/Doc" PYTHON=$(PYTHON) venv; \ - fi - - -# venv: create a virtual environment which will be used by almost every -# other target of this script. CPython specific packages are installed -# in there specific venv (see 'setup' target). -venv: - @if [ ! -d "$(VENV_DIR)" ]; then \ - echo "Setting up language team's virtual environment ..."; \ - "$(PYTHON)" -m venv "$(VENV_DIR)"; \ - "$(VENV_DIR)/bin/python" -m pip install --upgrade pip; \ - mkdir -p "$(LOGS_DIR)"; \ - "$(VENV_DIR)/bin/pip" install --requirement requirements.txt \ - --log "$(LOGS_DIR)/venv-$(NOW).txt"; \ - fi - - -# htmlview: View the documentation locally, using Makefile's "htmlview" target. -# Run "build" before using this target. -htmlview: build - @INDEX="$(CPYTHON_DIR)/Doc/build/html/index.html"; \ - "$(PYTHON)" -c "import os, webbrowser; \ - webbrowser.open('file://' + os.path.realpath('$$INDEX'))" - - -# spell: run spell checking tool in all po files listed in SRCS variable, -# storing the output in text files DESTS for proofreading. The -# DESTS target run the spellchecking, while the typos.txt target -# gather all reported issues in one file, sorted without redundancy. -SRCS := $(wildcard *.po **/*.po) -DESTS := $(addprefix $(LOGS_DIR)/pospell-$(NOW)/out/,$(patsubst %.po,%.txt,$(SRCS))) -spell: venv $(DESTS) $(LOGS_DIR)/pospell-$(NOW)/all.txt - -$(LOGS_DIR)/pospell-$(NOW)/out/%.txt: %.po dict - @echo "Checking $< ..." - @mkdir -p $(@D) - @$(VENV_DIR)/bin/pospell -l "$(LANGUAGE)" -p dict $< > $@ || true - -$(LOGS_DIR)/pospell-$(NOW)/all.txt: - @echo "Gathering all typos in $(LOGS_DIR)/pospell-$(NOW)/all.txt ..." - @cut -d: -f3- $(DESTS) | sort -u > $@ - - -# merge: Merge translations from BRANCH (Python version currently aim of -# translation) into each branch listed by BUGFIXBRANCH and -# OLDERBRANCHES (branches of older Python versions) so that older -# versions of the Python Docs try make at least some use of the latest -# translations. OLDERBRANCHES has '--no-overwrite' flag so it does not -# overwrite translated strings, preserving history. -# After merging, only commit and push only if any file was git-added -# (staged) to the target branch; otherwise, it does nothing. -merge: venv $(BUGFIXBRANCH) $(OLDERBRANCHES) - -$(OLDERBRANCHES): OVERWRITEFLAG = --no-overwrite -$(BUGFIXBRANCH) $(OLDERBRANCHES): - @if [[ $@ == $(BRANCH) ]]; then \ - echo "Ignoring attempt to pomerge '$(BRANCH)' into itself."; \ - else \ - echo "Merging translations from $(BRANCH) branch into $@ ..."; \ - $(VENV_DIR)/bin/pomerge --from-files *.po **/*.po; \ - git checkout $@; \ - $(VENV_DIR)/bin/pomerge $(OVERWRITEFLAG) --to-files *.po **/*.po; \ - $(VENV_DIR)/bin/powrap --modified *.po **/*.po; \ - git add -u; \ - if [ -n "$(git diff --name-only --cached)" ]; then \ - git commit -m $(MSG); \ - git push; \ - else \ - echo 'Nothing to commit'; \ - fi; \ - git checkout $(BRANCH); \ - fi - - -# lint: Report reStructuredText syntax errors in the translation files -lint: venv - @mkdir -p "$(LOGS_DIR)" - @$(VENV_DIR)/bin/sphinx-lint *.po **/*.po |& \ - tee -a $(LOGS_DIR)/lint-$(NOW).txt || true - @echo "Lint output stored in $(LOGS_DIR)/lint-$(NOW).txt" - - -# clean: remove all .mo files and the venv directory that may exist and could -# have been created by the actions in other targets of this script. -clean: - rm -rf "$(VENV_DIR)" - rm -rf "$(CPYTHON_DIR)/$(LOCALE_DIR)" - [ -d "$(CPYTHON_DIR)" ] && $(MAKE) -C "$(CPYTHON_DIR)/Doc" clean-venv diff --git a/README.md b/README.md deleted file mode 100644 index 42d958ca3..000000000 --- a/README.md +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese Translation of the Python Documentation - -[![Update](https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions/workflows/update.yml/badge.svg)](https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions/workflows/update.yml) -[![Check](https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions/workflows/check.yml/badge.svg)](https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions/workflows/check.yml) - -Check our [wiki](https://github.com/python/python-docs-pt-br/wiki) for more guidance on translating - -## Translation priorities - -The following modules we consider as priority targets, hence should -receive more attention than other modules/pages (0 has higher priority -than 2). Please helps assure they are a 100% translated. - -### Priority 0 (probably they are completed) - - bugs - - glossary - - library/functions - - library/index - - library/intro - - library/constants - - library/stdtypes - - library/exceptions - - sphinx - - tutorial/ (all!) - -### Priority 1 - - reference/ (all) - - faq/ (all) - -### Priority 2 - - library/turtle - - library/sys - - library/argparse - - library/random - - library/statistics - - library/urllib.request - - library/smtplib - - library/datetime - - library/zlib - - library/gzip - - library/lzma - - library/tarfile - - library/timeit - - library/profile - - library/doctest - - library/unittest - - library/ (except the ones mentioned above) - -## Documentation Contribution Agreement - -NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is -maintained using a global network of volunteers. By posting this -project on Transifex, GitHub, and other public places, and inviting -you to participate, we are proposing an agreement that you will -provide your improvements to Python's documentation or the translation -of Python's documentation for the PSF's use under the CC0 license -(available at -https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode). In -return, you may publicly claim credit for the portion of the -translation you contributed and if your translation is accepted by the -PSF, you may (but are not required to) submit a patch including an -appropriate annotation in the Misc/ACKS or TRANSLATORS file. Although -nothing in this Documentation Contribution Agreement obligates the PSF -to incorporate your textual contribution, your participation in the -Python community is welcomed and appreciated. - -You signify acceptance of this agreement by submitting your work to -the PSF for inclusion in the documentation. diff --git a/README.rst b/README.rst new file mode 100644 index 000000000..14a53202a --- /dev/null +++ b/README.rst @@ -0,0 +1,146 @@ +Brazilian Portuguese Translation of the Python Documentation +============================================= + +All translations are done on Transifex. +https://explore.transifex.com/python-doc/ + +Pull request for updating translations will not be accept, please use Transifex. + +For guides, contacts and more, please see the `Wiki `_. + +Versions translation status +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Maintained versions: +-------------------- + + +.. list-table:: + :header-rows: 1 + + * - Version + - Sync status + - Translation progress + * - `3.13 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-313/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-313 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.13%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.13 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-newest/ + * - `3.12 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-312/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-312 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.12%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.12 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-312/ + * - `3.11 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-311/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-311 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.11%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.11 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-311/ + * - `3.10 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-310/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-310 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.10%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.10 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-310/ + * - `3.9 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-39/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-39 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.9%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.9 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-39/ + * - `3.8 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-38/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-38 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.8%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.8 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-38/ + +EOL versions: + +.. list-table:: + :header-rows: 1 + + * - Version + - Sync status + - Translation progress + * - `3.7 `_ + - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-37/badge.svg + :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-37 + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.7%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR + :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.7 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-37/ + +Translation priorities +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +The following modules are considered as priority targets, hence should +receive more attention than other modules/pages (0 has higher priority +than 2). Please help us to keep them 100% translated. + +Priority 0 +---------- + +* `bugs `_ +* `glossary `_ +* `library/functions `_ +* `library/index `_ +* `library/intro `_ +* `library/constants `_ +* `library/stdtypes `_ +* `library/exceptions `_ +* `sphinx `_ +* `tutorial/ (all!) `_ (search for 'tutorial--') + +Priority 1 +---------- + +* `reference/ (all) `_ (search for 'reference--') +* `faq/ (all) `_ (search for 'faq--') + +Priority 2 +---------- + +* `library/turtle `_ +* `library/sys `_ +* `library/argparse `_ +* `library/random `_ +* `library/statistics `_ +* `library/urllib.request `_ +* `library/smtplib `_ +* `library/datetime `_ +* `library/zlib `_ +* `library/gzip `_ +* `library/lzma `_ +* `library/tarfile `_ +* `library/timeit `_ +* `library/profile `_ +* `library/doctest `_ +* `library/unittest `_ +* `library/ (except the ones mentioned above) `_ (search for 'library--') + + +Documentation Contribution Agreement +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + + +NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is +maintained using a global network of volunteers. By posting this +project on Transifex, GitHub, and other public places, and inviting +you to participate, we are proposing an agreement that you will +provide your improvements to Python's documentation or the translation +of Python's documentation for the PSF's use under the CC0 license +(available at +https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode). In +return, you may publicly claim credit for the portion of the +translation you contributed and if your translation is accepted by the +PSF, you may (but are not required to) submit a patch including an +appropriate annotation in the Misc/ACKS or TRANSLATORS file. Although +nothing in this Documentation Contribution Agreement obligates the PSF +to incorporate your textual contribution, your participation in the +Python community is welcomed and appreciated. + +You signify acceptance of this agreement by submitting your work to +the PSF for inclusion in the documentation. diff --git a/about.po b/about.po deleted file mode 100644 index a32aefd89..000000000 --- a/about.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# André Girol , 2021 -# Amanda Savluchinske , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Clara Matos, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../about.rst:3 -msgid "About these documents" -msgstr "Sobre esses documentos" - -#: ../../about.rst:6 -msgid "" -"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, " -"a document processor specifically written for the Python documentation." -msgstr "" -"Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_, " -"um processador de documentos especificamente escrito para documentação " -"Python." - -#: ../../about.rst:15 -msgid "" -"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer " -"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a " -"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New " -"volunteers are always welcome!" -msgstr "" -"O desenvolvimento da documentação e de suas ferramentas é um esforço " -"totalmente voluntário, como Python em si. Se você quer contribuir, por favor " -"dê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre como " -"fazer. Novos voluntários são sempre bem-vindos!" - -#: ../../about.rst:20 -msgid "Many thanks go to:" -msgstr "Agradecimentos especiais para:" - -#: ../../about.rst:22 -msgid "" -"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset " -"and writer of much of the content;" -msgstr "" -"Fred L. Drake, Jr., o criador do primeiro conjunto de ferramentas para " -"documentar Python e escritor de boa parte do conteúdo;" - -#: ../../about.rst:24 -msgid "" -"the `Docutils `_ project for creating " -"reStructuredText and the Docutils suite;" -msgstr "" -"O projeto `Docutils `_ por criar " -"reStructuredText e o pacote Docutils;" - -#: ../../about.rst:26 -msgid "" -"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx " -"got many good ideas." -msgstr "" -"Fredrik Lundh, pelo seu projeto de referência alternativa em Python, do qual " -"Sphinx pegou muitas boas ideias." - -#: ../../about.rst:31 -msgid "Contributors to the Python Documentation" -msgstr "Contribuidores da Documentação Python" - -#: ../../about.rst:33 -msgid "" -"Many people have contributed to the Python language, the Python standard " -"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the " -"Python source distribution for a partial list of contributors." -msgstr "" -"Muitas pessoas tem contribuído para a linguagem Python, sua biblioteca " -"padrão e sua documentação. Veja :source:`Misc/ACKS` na distribuição do " -"código do Python para ver uma lista parcial de contribuidores." - -#: ../../about.rst:37 -msgid "" -"It is only with the input and contributions of the Python community that " -"Python has such wonderful documentation -- Thank You!" -msgstr "" -"Tudo isso só foi possível com o esforço e a contribuição da comunidade " -"Python, por isso temos essa maravilhosa documentação -- Obrigado a todos!" diff --git a/bugs.po b/bugs.po deleted file mode 100644 index 9b9080f13..000000000 --- a/bugs.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Felipefpl, 2021 -# Ana Carolina Gomes, 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../bugs.rst:5 -msgid "Dealing with Bugs" -msgstr "Lidando com bugs" - -#: ../../bugs.rst:7 -msgid "" -"Python is a mature programming language which has established a reputation " -"for stability. In order to maintain this reputation, the developers would " -"like to know of any deficiencies you find in Python." -msgstr "" -"O Python é uma linguagem de programação madura que estabeleceu uma reputação " -"pela estabilidade. A fim de manter esta reputação os desenvolvedores " -"gostariam de saber de quaisquer deficiências que você encontrar no Python." - -#: ../../bugs.rst:11 -msgid "" -"It can be sometimes faster to fix bugs yourself and contribute patches to " -"Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to :" -"ref:`contribute `." -msgstr "" -"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir " -"com patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve " -"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir `." - -#: ../../bugs.rst:16 -msgid "Documentation bugs" -msgstr "Bugs na documentação" - -#: ../../bugs.rst:18 -msgid "" -"If you find a bug in this documentation or would like to propose an " -"improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker `. If you have a suggestion on how to fix it, include that as well." -msgstr "" -"Se você achar um bug nesta documentação ou gostaria de propor uma melhoria, " -"por favor submeta um relatório no :ref:`rastreador `. Se " -"você tem uma sugestão sobre como consertá-lo inclua isso também." - -#: ../../bugs.rst:22 -msgid "" -"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum " -"`_." -msgstr "" -"Você também pode abrir um item de discussão em nosso `fórum Discourse de " -"documentação `_." - -#: ../../bugs.rst:25 -msgid "" -"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the " -"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug " -"tracker `_." -msgstr "" -"Se você encontrar um bug no tema (HTML/CSS/JavaScript) da documentação, " -"envie um relatório de bug no `rastreador de bugs do python-doc-theme " -"`_." - -#: ../../bugs.rst:29 -msgid "" -"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to " -"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). " -"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, " -"though it may take a while to be processed." -msgstr "" -"Se você está com pouco tempo, pode também enviar os relatórios de erros de " -"documentação para o e-mail docs@python.org (erros de funcionalidades podem " -"ser enviados para python-list@python.org). 'docs@' é uma lista de discussão " -"mantida por voluntários; seu pedido será recebido, embora possa levar um " -"tempo para ser processado." - -#: ../../bugs.rst:36 -msgid "`Documentation bugs`_" -msgstr "`Bugs na documentação`_" - -#: ../../bugs.rst:37 -msgid "" -"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue " -"tracker." -msgstr "" -"Uma lista de bugs na documentação que foram submetidos no rastreador de " -"problemas do Python." - -#: ../../bugs.rst:39 -msgid "`Issue Tracking `_" -msgstr "`Rastreando problemas `_" - -#: ../../bugs.rst:40 -msgid "" -"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker." -msgstr "" -"Visão geral do processo envolvido em reportar uma melhoria no rastreador." - -#: ../../bugs.rst:42 -msgid "" -"`Helping with Documentation `_" -msgstr "" -"`Ajudando com a Documentação `_" - -#: ../../bugs.rst:43 -msgid "" -"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to " -"Python documentation." -msgstr "" -"Guia compreensivo para os indivíduos que estão interessados em contribuir " -"com a documentação do Python." - -#: ../../bugs.rst:45 -msgid "" -"`Documentation Translations `_" -msgstr "" -"`Traduções da Documentação `_" - -#: ../../bugs.rst:46 -msgid "" -"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary " -"contacts." -msgstr "" -"Uma lista de páginas no GitHub relacionadas à tradução da documentação e " -"respectivos contatos iniciais." - -#: ../../bugs.rst:52 -msgid "Using the Python issue tracker" -msgstr "Usando o rastreador de problemas do Python" - -#: ../../bugs.rst:54 -msgid "" -"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues " -"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues " -"tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered " -"and submitted to the developers." -msgstr "" -"Relatórios de problemas do Python em si devem ser submetidos ao rastreador " -"de problemas do GitHub (https://github.com/python/cpython/issues). O " -"rastreador de problemas do GitHub oferece um formulário web que permite " -"informações pertinentes serem enviadas para os desenvolvedores." - -#: ../../bugs.rst:59 -msgid "" -"The first step in filing a report is to determine whether the problem has " -"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the " -"developers' time, is that you learn what has been done to fix it; it may be " -"that the problem has already been fixed for the next release, or additional " -"information is needed (in which case you are welcome to provide it if you " -"can!). To do this, search the tracker using the search box at the top of the " -"page." -msgstr "" -"O primeiro passo para preencher um relatório é determinar se o problema já " -"foi reportado. A vantagem em fazê-lo além de poupar o tempo dos " -"desenvolvedores é que você aprende o que foi feito para consertá-lo; pode " -"ser que o problema já foi consertado para o próximo lançamento, ou que " -"informação adicional seja necessária (nesse caso, você é bem-vindo para " -"fornecê-la se você puder!). Para fazer isso, procure no rastreador usando a " -"caixa de busca no topo da página." - -#: ../../bugs.rst:66 -msgid "" -"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to " -"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account " -"using the \"Sign up\" link. It is not possible to submit a bug report " -"anonymously." -msgstr "" -"Se o problema que você está relatando ainda não estiver na lista, faça login " -"no GitHub. Se você ainda não tiver uma conta do GitHub, crie uma nova conta " -"usando o link \"Sign Up\". Não é possível enviar um relatório de bug " -"anonimamente." - -#: ../../bugs.rst:71 -msgid "" -"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" " -"button in the top bar to report a new issue." -msgstr "" -"Estando agora autenticado, você pode submeter um relatório de problema. " -"Clique no botão \"New issue\" na barra superior para relatar um novo " -"problema." - -#: ../../bugs.rst:74 -msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"." -msgstr "O formulário de submissão tem dois campos, \"Title\" e \"Comment\"." - -#: ../../bugs.rst:76 -msgid "" -"For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; " -"fewer than ten words is good." -msgstr "" -"Para o campo \"Title\", insira uma descrição *muito* curta do problema; " -"menos de dez palavras é bom." - -#: ../../bugs.rst:79 -msgid "" -"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you " -"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any " -"extension modules were involved, and what hardware and software platform you " -"were using (including version information as appropriate)." -msgstr "" -"No campo \"Comment\", descreva o problema com detalhes, incluindo o que você " -"esperava que acontecesse e o que aconteceu. Certifique-se de incluir se " -"quaisquer módulos de extensão estavam envolvidos, e qual hardware e " -"plataforma de software você está usando (incluindo informações sobre a " -"versão quando apropriado)." - -#: ../../bugs.rst:84 -msgid "" -"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what " -"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " -"time an action is taken on the issue." -msgstr "" -"Cada relatório de problema será revisado por um desenvolvedor que irá " -"determinar o que é necessário para solucionar o problema. Você receberá " -"atualizações para cada ação tomada para o problema." - -#: ../../bugs.rst:91 -msgid "" -"`How to Report Bugs Effectively `_" -msgstr "" -"`Como Reportar Bugs Eficientemente `_" - -#: ../../bugs.rst:92 -msgid "" -"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. " -"This describes what kind of information is useful and why it is useful." -msgstr "" -"Artigo que entra em algum detalhe sobre como criar um relatório de bug útil. " -"Isto descreve qual tipo de informação é útil e por quê é útil." - -#: ../../bugs.rst:95 -msgid "" -"`Bug Writing Guidelines `_" -msgstr "" -"`Diretrizes para relatar bugs `_" - -#: ../../bugs.rst:96 -msgid "" -"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to " -"the Mozilla project, but describes general good practices." -msgstr "" -"Informação sobre como escrever um bom relatório de bug. Um pouco disto é " -"específico do Projeto Mozilla, mas descreve boas práticas em geral." - -#: ../../bugs.rst:102 -msgid "Getting started contributing to Python yourself" -msgstr "Começando a contribuir com o Python por conta própria" - -#: ../../bugs.rst:104 -msgid "" -"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit " -"patches to fix them. You can find more information on how to get started " -"patching Python in the `Python Developer's Guide`_. If you have questions, " -"the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to " -"any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python." -msgstr "" -"Além de apenas reportar os bugs que você encontrar, você também é bem-vindo " -"para submeter patches para consertá-los. Você pode achar mais informações " -"sobre como começar a contribuir com patches para o Python no `Python " -"Developer's Guide`_. Se você tem mais perguntas, a `lista de discussão core-" -"mentorship`_ é um lugar amigável para obter respostas para qualquer questão " -"relativa ao processo de resolução de problemas no Python." diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po deleted file mode 100644 index 3a5bad996..000000000 --- a/c-api/abstract.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/abstract.rst:7 -msgid "Abstract Objects Layer" -msgstr "Camada de Objetos Abstratos" - -#: ../../c-api/abstract.rst:9 -msgid "" -"The functions in this chapter interact with Python objects regardless of " -"their type, or with wide classes of object types (e.g. all numerical types, " -"or all sequence types). When used on object types for which they do not " -"apply, they will raise a Python exception." -msgstr "" -"As funções neste capítulo interagem com os objetos do Python " -"independentemente do tipo deles ou com classes amplas dos tipos de objetos " -"(por exemplo, todos os tipos numéricos ou todos os tipos de sequência). " -"Quando usado nos tipos de objetos pros quais eles não se aplicam eles " -"levantarão uma exceção no Python." - -#: ../../c-api/abstract.rst:14 -msgid "" -"It is not possible to use these functions on objects that are not properly " -"initialized, such as a list object that has been created by :c:func:" -"`PyList_New`, but whose items have not been set to some non-\\ ``NULL`` " -"value yet." -msgstr "" -"Não é possível usar estas funções em objetos que não estão apropriadamente " -"inicializados, tal como uma objeto de lista que foi criado por :c:func:" -"`PyList_New`, mas cujos itens não foram definidos como algum valor não " -"``NULL`` ainda." diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po deleted file mode 100644 index 3d978e286..000000000 --- a/c-api/allocation.po +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/allocation.rst:6 -msgid "Allocating Objects on the Heap" -msgstr "Alocando Objetos na Pilha" - -#: ../../c-api/allocation.rst:17 -msgid "" -"Initialize a newly allocated object *op* with its type and initial " -"reference. Returns the initialized object. If *type* indicates that the " -"object participates in the cyclic garbage detector, it is added to the " -"detector's set of observed objects. Other fields of the object are not " -"affected." -msgstr "" -"Inicializa um objeto *op* recém-alocado com seu tipo e referência inicial. " -"Retorna o objeto inicializado. Se o *type* indica que o objeto participa no " -"detector de lixo cíclico ele é adicionado ao grupo do detector de objetos " -"observados. Outros campos do objeto não são afetados." - -#: ../../c-api/allocation.rst:26 -msgid "" -"This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes the " -"length information for a variable-size object." -msgstr "" -"Isto faz tudo que o :c:func:`PyObject_Init` faz e também inicializa a " -"informação de comprimento para um objeto de tamanho variável." - -#: ../../c-api/allocation.rst:32 -msgid "" -"Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the " -"Python type object *typeobj* (``PyTypeObject*``). Fields not defined by the " -"Python object header are not initialized. The caller will own the only " -"reference to the object (i.e. its reference count will be one). The size of " -"the memory allocation is determined from the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_basicsize` field of the type object." -msgstr "" -"Aloca um novo objeto Python usando o tipo de estrutura do C *TYPE* e o " -"objeto Python do tipo *typeobj* (``PyTypeObject*``). Campos não definidos " -"pelo cabeçalho do objeto Python não são inicializados. O chamador será dono " -"da apenas a referência ao objeto (isto é, sua contagem de referências será " -"uma). O tamanho da alocação de memória é determinado do campo :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_basicsize` do objeto tipo." - -#: ../../c-api/allocation.rst:43 -msgid "" -"Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the " -"Python type object *typeobj* (``PyTypeObject*``). Fields not defined by the " -"Python object header are not initialized. The allocated memory allows for " -"the *TYPE* structure plus *size* (``Py_ssize_t``) fields of the size given " -"by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` field of *typeobj*. This is " -"useful for implementing objects like tuples, which are able to determine " -"their size at construction time. Embedding the array of fields into the " -"same allocation decreases the number of allocations, improving the memory " -"management efficiency." -msgstr "" -"Aloca um novo objeto Python usando o tipo de estrutura do C *TYPE* e o " -"objeto Python do tipo *typeobj* (``PyTypeObject*``). Campos não definidos " -"pelo cabeçalho do objeto Python não são inicializados. A memória alocada " -"permite a estrutura *TYPE* e os campos *size* (``Py_ssize_t``) do tamanho " -"dado pelo campo :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` do tipo *typeobj*. " -"Isto é útil para implementar objetos como tuplas, as quais são capazes de " -"determinar seu tamanho no tempo da construção. Incorporando o vetor de " -"campos dentro da mesma alocação diminuindo o numero de alocações, melhorando " -"a eficiência do gerenciamento de memória." - -#: ../../c-api/allocation.rst:57 -msgid "" -"Releases memory allocated to an object using :c:macro:`PyObject_New` or :c:" -"macro:`PyObject_NewVar`. This is normally called from the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler specified in the object's type. The " -"fields of the object should not be accessed after this call as the memory is " -"no longer a valid Python object." -msgstr "" -"Libera memória alocada a um objeto usando :c:macro:`PyObject_New` ou :c:" -"macro:`PyObject_NewVar`. Isto é normalmente chamado pelo manipulador de :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` especificado no tipo do objeto. Os campos " -"do objeto não devem ser acessados após esta chamada como a memória não é " -"mais um objeto Python válido." - -#: ../../c-api/allocation.rst:66 -msgid "" -"Object which is visible in Python as ``None``. This should only be accessed " -"using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this " -"object." -msgstr "" -"Objeto o qual é visível no Python como ``None``. Isto só deve ser acessado " -"usando a macro :c:macro:`Py_None`, o qual avalia como um ponteiro para este " -"objeto." - -#: ../../c-api/allocation.rst:73 -msgid ":c:func:`PyModule_Create`" -msgstr ":c:func:`PyModule_Create`" - -#: ../../c-api/allocation.rst:74 -msgid "To allocate and create extension modules." -msgstr "Para alocar e criar módulos de extensão." diff --git a/c-api/apiabiversion.po b/c-api/apiabiversion.po deleted file mode 100644 index 49af33910..000000000 --- a/c-api/apiabiversion.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:7 -msgid "API and ABI Versioning" -msgstr "API e Versionamento de ABI" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:9 -msgid "" -"CPython exposes its version number in the following macros. Note that these " -"correspond to the version code is **built** with, not necessarily the " -"version used at **run time**." -msgstr "" -"O CPython expõe seu número de versão nas seguintes macros. Note que estes " -"correspondem com o código da versão que está **construída**, não " -"necessariamente a versão usada no **run time**." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:13 -msgid "" -"See :ref:`stable` for a discussion of API and ABI stability across versions." -msgstr "" -"Veja :ref:`stable` para uma discussão da estabilidade da API e ABI através " -"das versões." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:17 -msgid "The ``3`` in ``3.4.1a2``." -msgstr "O ``3`` em ``3.4.1a2``." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:21 -msgid "The ``4`` in ``3.4.1a2``." -msgstr "O ``4`` em ``3.4.1a2``." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:25 -msgid "The ``1`` in ``3.4.1a2``." -msgstr "O ``1`` em ``3.4.1a2``." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:29 -msgid "" -"The ``a`` in ``3.4.1a2``. This can be ``0xA`` for alpha, ``0xB`` for beta, " -"``0xC`` for release candidate or ``0xF`` for final." -msgstr "" -"O ``a`` em ``3.4.1a2``. Isto pode ser ``0xA`` para alfa, ``0xB`` para beta, " -"``0xC`` para o candidato a lançamento ou ``0xF`` para final." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:35 -msgid "The ``2`` in ``3.4.1a2``. Zero for final releases." -msgstr "O ``2`` em ``3.4.1a2``. Zero para os lançamentos finais." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:39 -msgid "The Python version number encoded in a single integer." -msgstr "O número da versão do Python codificado em um único inteiro." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:41 -msgid "" -"The underlying version information can be found by treating it as a 32 bit " -"number in the following manner:" -msgstr "" -"As informações da versão subjacente podem ser achadas tratando-as como um " -"número de 32 bits da seguinte maneira:" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:45 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:45 -msgid "Bits (big endian order)" -msgstr "Bits (big endian order)" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:45 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:45 -msgid "Value for ``3.4.1a2``" -msgstr "Valor para ``3.4.1a2``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:47 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:47 -msgid "1-8" -msgstr "1-8" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:47 -msgid "``PY_MAJOR_VERSION``" -msgstr "``PY_MAJOR_VERSION``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:47 -msgid "``0x03``" -msgstr "``0x03``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:49 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:49 -msgid "9-16" -msgstr "9-16" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:49 -msgid "``PY_MINOR_VERSION``" -msgstr "``PY_MINOR_VERSION``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:49 -msgid "``0x04``" -msgstr "``0x04``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:51 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:51 -msgid "17-24" -msgstr "17-24" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:51 -msgid "``PY_MICRO_VERSION``" -msgstr "``PY_MICRO_VERSION``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:51 -msgid "``0x01``" -msgstr "``0x01``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:53 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:53 -msgid "25-28" -msgstr "25-28" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:53 -msgid "``PY_RELEASE_LEVEL``" -msgstr "``PY_RELEASE_LEVEL``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:53 -msgid "``0xA``" -msgstr "``0xA``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:55 -msgid "29-32" -msgstr "29-32" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:55 -msgid "``PY_RELEASE_SERIAL``" -msgstr "``PY_RELEASE_SERIAL``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:55 -msgid "``0x2``" -msgstr "``0x2``" - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:58 -msgid "" -"Thus ``3.4.1a2`` is hexversion ``0x030401a2`` and ``3.10.0`` is hexversion " -"``0x030a00f0``." -msgstr "" -"Assim ``3.4.1a2`` é a versão hex ``0x030401a2`` e ``3.10.0`` é a versãos hex " -"``0x030a00f0``." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:61 -msgid "Use this for numeric comparisons, e.g. ``#if PY_VERSION_HEX >= ...``." -msgstr "" -"Use isso para comparações numéricas como, por exemplo, ``#if PY_VERSION_HEX " -">= ...``." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:63 -msgid "This version is also available via the symbol :c:var:`Py_Version`." -msgstr "" -"Esta versão também está disponível através do símbolo :c:var:`Py_Version`." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:67 -msgid "" -"The Python runtime version number encoded in a single constant integer, with " -"the same format as the :c:macro:`PY_VERSION_HEX` macro. This contains the " -"Python version used at run time." -msgstr "" -"O número da versão do runtime do Python codificado em um único inteiro " -"constante, com o mesmo formato da macro :c:macro:`PY_VERSION_HEX`. Ele " -"contém a versão do Python usada em tempo de execução." - -#: ../../c-api/apiabiversion.rst:73 -msgid "All the given macros are defined in :source:`Include/patchlevel.h`." -msgstr "" -"Todas as macros dadas estão definidas em :source:`Include/patchlevel.h`." diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po deleted file mode 100644 index d34800172..000000000 --- a/c-api/arg.po +++ /dev/null @@ -1,1553 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Rafael Marques , 2021 -# Caio Carvalho , 2021 -# Welliton Malta , 2023 -# Julia Rizza , 2023 -# Italo Penaforte , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/arg.rst:6 -msgid "Parsing arguments and building values" -msgstr "Análise de argumentos e construção de valores" - -#: ../../c-api/arg.rst:8 -msgid "" -"These functions are useful when creating your own extensions functions and " -"methods. Additional information and examples are available in :ref:" -"`extending-index`." -msgstr "" -"Essas funções são úteis ao criar funções e métodos das suas extensões. " -"Informações adicionais e exemplos estão disponíveis em :ref:`extending-" -"index`." - -#: ../../c-api/arg.rst:12 -msgid "" -"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:" -"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and :c:func:`PyArg_Parse`, all use " -"*format strings* which are used to tell the function about the expected " -"arguments. The format strings use the same syntax for each of these " -"functions." -msgstr "" -"As três primeiras funções descritas, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:func:" -"`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, e :c:func:`PyArg_Parse`, todas usam a *string " -"de formatação* que informam à função sobre os argumentos esperados. As " -"strings de formato usam a mesma sintaxe para cada uma dessas funções." - -#: ../../c-api/arg.rst:19 -msgid "Parsing arguments" -msgstr "Análise de argumentos" - -#: ../../c-api/arg.rst:21 -msgid "" -"A format string consists of zero or more \"format units.\" A format unit " -"describes one Python object; it is usually a single character or a " -"parenthesized sequence of format units. With a few exceptions, a format " -"unit that is not a parenthesized sequence normally corresponds to a single " -"address argument to these functions. In the following description, the " -"quoted form is the format unit; the entry in (round) parentheses is the " -"Python object type that matches the format unit; and the entry in [square] " -"brackets is the type of the C variable(s) whose address should be passed." -msgstr "" -"Uma string de formato consiste em zero ou mais \"unidades de formato\". Uma " -"unidade de formato descreve um objeto Python; geralmente é um único " -"caractere ou uma sequência entre parênteses de unidades de formato. Com " -"algumas poucas exceções, uma unidade de formato que não é uma sequência " -"entre parênteses normalmente corresponde a um único argumento de endereço " -"para essas funções. Na descrição a seguir, a forma citada é a unidade de " -"formato; a entrada em parênteses ( ) é o tipo de objeto Python que " -"corresponde à unidade de formato; e a entrada em colchetes [ ] é o tipo da " -"variável(s) C cujo endereço deve ser passado." - -#: ../../c-api/arg.rst:33 -msgid "Strings and buffers" -msgstr "Strings e buffers" - -#: ../../c-api/arg.rst:37 -msgid "" -"On Python 3.12 and older, the macro :c:macro:`!PY_SSIZE_T_CLEAN` must be " -"defined before including :file:`Python.h` to use all ``#`` variants of " -"formats (``s#``, ``y#``, etc.) explained below. This is not necessary on " -"Python 3.13 and later." -msgstr "" -"No Python 3.12 e anteriores, a macro :c:macro:`!PY_SSIZE_T_CLEAN` deve ser " -"definida antes da inclusão de :file:`Python.h` para usar todas as variantes " -"no formato ``#`` (``s#``, ``y#``, etc.) explicadas abaixo. Isso não é " -"necessário no Python 3.13 e posteriores." - -#: ../../c-api/arg.rst:42 -msgid "" -"These formats allow accessing an object as a contiguous chunk of memory. You " -"don't have to provide raw storage for the returned unicode or bytes area." -msgstr "" -"Esses formatos permitem acessar um objeto como um pedaço contíguo de " -"memória. Você não precisa fornecer armazenamento bruto para a área de " -"unicode ou bytes retornada." - -#: ../../c-api/arg.rst:46 -msgid "Unless otherwise stated, buffers are not NUL-terminated." -msgstr "Salvo indicação em contrário, os buffers não são terminados em NUL." - -#: ../../c-api/arg.rst:48 -msgid "There are three ways strings and buffers can be converted to C:" -msgstr "" -"Existem três maneiras pelas quais strings e buffers podem ser convertidos em " -"C:" - -#: ../../c-api/arg.rst:50 -msgid "" -"Formats such as ``y*`` and ``s*`` fill a :c:type:`Py_buffer` structure. This " -"locks the underlying buffer so that the caller can subsequently use the " -"buffer even inside a :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` block without the risk " -"of mutable data being resized or destroyed. As a result, **you have to " -"call** :c:func:`PyBuffer_Release` after you have finished processing the " -"data (or in any early abort case)." -msgstr "" -"Formatos como ``y*`` e ``s*`` estão dentro de uma estrutura :c:type:" -"`Py_buffer`. Isso bloqueia o buffer subjacente para que o chamador possa " -"posteriormente usar o buffer, mesmo dentro de um bloco :c:type:" -"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sem que haja o risco de que dados mutáveis sejam " -"redimensionados ou destruídos. Dessa forma, **você precisa chamar** :c:func:" -"`PyBuffer_Release` depois de ter concluído o processamento de dados (ou em " -"qualquer caso de interrupção precoce)." - -#: ../../c-api/arg.rst:57 -msgid "" -"The ``es``, ``es#``, ``et`` and ``et#`` formats allocate the result buffer. " -"**You have to call** :c:func:`PyMem_Free` after you have finished processing " -"the data (or in any early abort case)." -msgstr "" -"Os formatos ``es``, ``es#``, ``et`` e ``et#`` alocam o buffer resultante. " -"**Você precisa chamar** :c:func:`PyMem_Free` depois de ter concluído o " -"processamento de dados (ou em qualquer caso de interrupção precoce)." - -#: ../../c-api/arg.rst:63 -msgid "" -"Other formats take a :class:`str` or a read-only :term:`bytes-like object`, " -"such as :class:`bytes`, and provide a ``const char *`` pointer to its " -"buffer. In this case the buffer is \"borrowed\": it is managed by the " -"corresponding Python object, and shares the lifetime of this object. You " -"won't have to release any memory yourself." -msgstr "" -"Outros formatos usam um :class:`str` ou um :term:`objeto byte ou similar` " -"somente leitura, como :class:`bytes`, e fornecem um ponteiro ``const char " -"*`` para seu buffer. Nesse caso, o buffer é \"emprestado\": ele é gerenciado " -"pelo objeto Python correspondente e compartilha o tempo de vida desse " -"objeto. Você mesmo não precisará liberar nenhuma memória." - -#: ../../c-api/arg.rst:70 -msgid "" -"To ensure that the underlying buffer may be safely borrowed, the object's :c:" -"member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` field must be ``NULL``. This " -"disallows common mutable objects such as :class:`bytearray`, but also some " -"read-only objects such as :class:`memoryview` of :class:`bytes`." -msgstr "" -"Para garantir que o buffer subjacente possa ser emprestado com segurança, o " -"campo :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` do objeto deve ser " -"``NULL``. Isso não permite objetos mutáveis comuns, como :class:`bytearray`, " -"mas também alguns objetos somente leitura, como :class:`memoryview` ou :" -"class:`bytes`." - -#: ../../c-api/arg.rst:76 -msgid "" -"Besides this ``bf_releasebuffer`` requirement, there is no check to verify " -"whether the input object is immutable (e.g. whether it would honor a request " -"for a writable buffer, or whether another thread can mutate the data)." -msgstr "" -"Além desse requisito ``bf_releasebuffer``, não há nenhuma verificação para " -"saber se o objeto de entrada é imutável (por exemplo, se ele atenderia a uma " -"solicitação de um buffer gravável ou se outro thread pode alterar os dados)." - -#: ../../c-api/arg.rst:80 -msgid "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]" -msgstr "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:81 -msgid "" -"Convert a Unicode object to a C pointer to a character string. A pointer to " -"an existing string is stored in the character pointer variable whose address " -"you pass. The C string is NUL-terminated. The Python string must not " -"contain embedded null code points; if it does, a :exc:`ValueError` exception " -"is raised. Unicode objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` " -"encoding. If this conversion fails, a :exc:`UnicodeError` is raised." -msgstr "" -"Converte um objeto Unicode para um ponteiro em C para uma string. Um " -"ponteiro para uma string existente é armazenado na variável do ponteiro do " -"caractere cujo o endereço que você está passando. A string em C é terminada " -"em NULO. A string no Python não deve conter pontos de código nulo embutidos; " -"se isso acontecer, uma exceção :exc:`ValueError` é levantada. Objetos " -"Unicode são convertidos para strings em C usando a codificação ``'utf-8'``. " -"Se essa conversão falhar, uma exceção :exc:`UnicodeError` é levantada." - -#: ../../c-api/arg.rst:90 -msgid "" -"This format does not accept :term:`bytes-like objects `. " -"If you want to accept filesystem paths and convert them to C character " -"strings, it is preferable to use the ``O&`` format with :c:func:" -"`PyUnicode_FSConverter` as *converter*." -msgstr "" -"Esse formato não aceita :term:`objetos byte ou similar `. " -"Se você quer aceitar caminhos de arquivos do sistema e convertê-los para " -"strings em C, é preferível que use o formato ``O&`` com :c:func:" -"`PyUnicode_FSConverter` como *conversor*." - -#: ../../c-api/arg.rst:96 -msgid "" -"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null code points were " -"encountered in the Python string." -msgstr "" -"Anteriormente, a exceção :exc:`TypeError` era levantada quando pontos de " -"código nulo embutidos em string Python eram encontrados." - -#: ../../c-api/arg.rst:100 -msgid "``s*`` (:class:`str` or :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" -msgstr "" -"``s*`` (:class:`str` ou :term:`objeto byte ou similar `) " -"[Py_buffer]" - -#: ../../c-api/arg.rst:101 -msgid "" -"This format accepts Unicode objects as well as bytes-like objects. It fills " -"a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the caller. In this case the " -"resulting C string may contain embedded NUL bytes. Unicode objects are " -"converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding." -msgstr "" -"Esse formato aceita tanto objetos Unicode quanto objetos byte ou similar. " -"Preenche uma estrutura :c:type:`Py_buffer` fornecida pelo chamador. Nesse " -"caso, a string em C resultante pode conter bytes NUL embutidos. Objetos " -"Unicode são convertidos para strings em C usando codificação ``'utf-8'``." - -#: ../../c-api/arg.rst:106 -msgid "" -"``s#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :" -"c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "" -"``s#`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` " -"somente leitura) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:107 -msgid "" -"Like ``s*``, except that it provides a :ref:`borrowed buffer `. The result is stored into two C variables, the first one a pointer " -"to a C string, the second one its length. The string may contain embedded " -"null bytes. Unicode objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` " -"encoding." -msgstr "" -"Como ``s*``, exceto que não fornece um :ref:`buffer emprestado `. O resultado é armazenado em duas variáveis em C, a " -"primeira é um ponteiro para uma string em C, a segunda é o tamanho. A string " -"pode conter bytes nulos embutidos. Objetos Unicode são convertidos para " -"strings em C usando codificação ``'utf-8'``." - -#: ../../c-api/arg.rst:113 ../../c-api/arg.rst:581 -msgid "``z`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]" -msgstr "``z`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:114 -msgid "" -"Like ``s``, but the Python object may also be ``None``, in which case the C " -"pointer is set to ``NULL``." -msgstr "" -"Como ``s``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " -"ponteiro C é definido como ``NULL``." - -#: ../../c-api/arg.rst:117 -msgid "" -"``z*`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` or ``None``) [Py_buffer]" -msgstr "" -"``z*`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` ou " -"``None``) [Py_buffer]" - -#: ../../c-api/arg.rst:118 -msgid "" -"Like ``s*``, but the Python object may also be ``None``, in which case the " -"``buf`` member of the :c:type:`Py_buffer` structure is set to ``NULL``." -msgstr "" -"Como ``s*``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " -"membro ``buf`` da estrutura :c:type:`Py_buffer` é definido como ``NULL``." - -#: ../../c-api/arg.rst:121 -msgid "" -"``z#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object` or ``None``) " -"[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "" -"``z#`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` " -"somente leitura ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:122 -msgid "" -"Like ``s#``, but the Python object may also be ``None``, in which case the C " -"pointer is set to ``NULL``." -msgstr "" -"Como ``s#``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " -"ponteiro C é definido como ``NULL``." - -#: ../../c-api/arg.rst:125 -msgid "``y`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*]" -msgstr "" -"``y`` (:term:`objeto byte ou similar ` somente leitura) " -"[const char \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:126 -msgid "" -"This format converts a bytes-like object to a C pointer to a :ref:`borrowed " -"` character string; it does not accept Unicode " -"objects. The bytes buffer must not contain embedded null bytes; if it does, " -"a :exc:`ValueError` exception is raised." -msgstr "" -"Este formato converte um objeto byte ou similar para um ponteiro C para uma " -"string de caracteres :ref:`emprestada `; não aceita " -"objetos Unicode. O buffer de bytes não pode conter bytes nulos embutidos; se " -"isso ocorrer uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." - -#: ../../c-api/arg.rst:132 -msgid "" -"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were " -"encountered in the bytes buffer." -msgstr "" -"Anteriormente, a exceção :exc:`TypeError` era levantada quando pontos de " -"código nulo embutidos em string Python eram encontrados no buffer de bytes." - -#: ../../c-api/arg.rst:136 -msgid "``y*`` (:term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" -msgstr "" -"``y*`` (:term:`objeto byte ou similar `) [Py_buffer]" - -#: ../../c-api/arg.rst:137 -msgid "" -"This variant on ``s*`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like " -"objects. **This is the recommended way to accept binary data.**" -msgstr "" -"Esta variante em ``s*`` não aceita objetos unicode, apenas objetos byte ou " -"similar. **Esta é a maneira recomendada para aceitar dados binários.**" - -#: ../../c-api/arg.rst:141 -msgid "" -"``y#`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :c:type:" -"`Py_ssize_t`]" -msgstr "" -"``y#`` (:term:`objeto byte ou similar ` somente leitura) " -"[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:142 -msgid "" -"This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like " -"objects." -msgstr "" -"Esta variação de ``s#`` não aceita objetos Unicode, apenas objetos byte ou " -"similar." - -#: ../../c-api/arg.rst:145 -msgid "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]" -msgstr "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:146 -msgid "" -"Requires that the Python object is a :class:`bytes` object, without " -"attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a " -"bytes object. The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" -"Exige que o objeto Python seja um objeto :class:`bytes`, sem tentar nenhuma " -"conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto byte. A " -"variável C pode ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/arg.rst:150 -msgid "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]" -msgstr "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:151 -msgid "" -"Requires that the Python object is a :class:`bytearray` object, without " -"attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a :" -"class:`bytearray` object. The C variable may also be declared as :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"Exige que o objeto Python seja um objeto :class:`bytearray`, sem aceitar " -"qualquer conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não é um objeto :" -"class:`bytearray`. A variável C apenas pode ser declarada como :c:expr:" -"`PyObject*`." - -#: ../../c-api/arg.rst:155 -msgid "``U`` (:class:`str`) [PyObject \\*]" -msgstr "``U`` (:class:`str`) [PyObject \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:156 -msgid "" -"Requires that the Python object is a Unicode object, without attempting any " -"conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a Unicode object. " -"The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" -"Exige que o objeto python seja um objeto Unicode, sem tentar alguma " -"conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto Unicode. A " -"variável C deve ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/arg.rst:160 -msgid "``w*`` (read-write :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" -msgstr "" -"``w*`` (:term:`objeto byte ou similar ` de leitura e " -"escrita) [Py_buffer]" - -#: ../../c-api/arg.rst:161 -msgid "" -"This format accepts any object which implements the read-write buffer " -"interface. It fills a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the caller. " -"The buffer may contain embedded null bytes. The caller have to call :c:func:" -"`PyBuffer_Release` when it is done with the buffer." -msgstr "" -"Este formato aceita qualquer objeto que implemente a interface do buffer de " -"leitura e escrita. Ele preenche uma estrutura :c:type:`Py_buffer` fornecida " -"pelo chamador. O buffer pode conter bytes nulos incorporados. O chamador " -"deve chamar :c:func:`PyBuffer_Release` quando isso for feito com o buffer." - -#: ../../c-api/arg.rst:166 -msgid "``es`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer]" -msgstr "``es`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer]" - -#: ../../c-api/arg.rst:167 -msgid "" -"This variant on ``s`` is used for encoding Unicode into a character buffer. " -"It only works for encoded data without embedded NUL bytes." -msgstr "" -"Esta variante em ``s`` é utilizada para codificação do Unicode em um buffer " -"de caracteres. Ele só funciona para dados codificados sem NUL bytes " -"incorporados." - -#: ../../c-api/arg.rst:170 -msgid "" -"This format requires two arguments. The first is only used as input, and " -"must be a :c:expr:`const char*` which points to the name of an encoding as a " -"NUL-terminated string, or ``NULL``, in which case ``'utf-8'`` encoding is " -"used. An exception is raised if the named encoding is not known to Python. " -"The second argument must be a :c:expr:`char**`; the value of the pointer it " -"references will be set to a buffer with the contents of the argument text. " -"The text will be encoded in the encoding specified by the first argument." -msgstr "" -"Este formato exige dois argumentos. O primeiro é usado apenas como entrada e " -"deve ser a :c:expr:`const char*` que aponta para o nome de uma codificação " -"como uma string terminada em NUL ou ``NULL``, nesse caso a codificação " -"``'utf-8'`` é usada. Uma exceção é levantada se a codificação nomeada não " -"for conhecida pelo Python. O segundo argumento deve ser um :c:expr:`char**`; " -"o valor do ponteiro a que ele faz referência será definido como um buffer " -"com o conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " -"especificada pelo primeiro argumento." - -#: ../../c-api/arg.rst:178 -msgid "" -":c:func:`PyArg_ParseTuple` will allocate a buffer of the needed size, copy " -"the encoded data into this buffer and adjust *\\*buffer* to reference the " -"newly allocated storage. The caller is responsible for calling :c:func:" -"`PyMem_Free` to free the allocated buffer after use." -msgstr "" -":c:func:`PyArg_ParseTuple` alocará um buffer do tamanho necessário, copiará " -"os dados codificados nesse buffer e ajustará *\\*buffer* para referenciar o " -"armazenamento recém-alocado. O chamador é responsável por chamar :c:func:" -"`PyMem_Free` para liberar o buffer alocado após o uso." - -#: ../../c-api/arg.rst:183 -msgid "" -"``et`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char " -"\\*encoding, char \\*\\*buffer]" -msgstr "" -"``et`` (:class:`str`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`) [const char " -"\\*encoding, char \\*\\*buffer]" - -#: ../../c-api/arg.rst:184 -msgid "" -"Same as ``es`` except that byte string objects are passed through without " -"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " -"object uses the encoding passed in as parameter." -msgstr "" -"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​​sem " -"os recodificar. Em vez disso, a implementação presume que o objeto string de " -"bytes usa a codificação passada como parâmetro." - -#: ../../c-api/arg.rst:188 -msgid "" -"``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:" -"`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" -msgstr "" -"``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:" -"`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" - -#: ../../c-api/arg.rst:189 -msgid "" -"This variant on ``s#`` is used for encoding Unicode into a character buffer. " -"Unlike the ``es`` format, this variant allows input data which contains NUL " -"characters." -msgstr "" -"Essa variante em ``s#`` é usada para codificar Unicode em um buffer de " -"caracteres. Diferente do formato ``es``, essa variante permite a entrada de " -"dados que contêm caracteres NUL." - -#: ../../c-api/arg.rst:193 -msgid "" -"It requires three arguments. The first is only used as input, and must be " -"a :c:expr:`const char*` which points to the name of an encoding as a NUL-" -"terminated string, or ``NULL``, in which case ``'utf-8'`` encoding is used. " -"An exception is raised if the named encoding is not known to Python. The " -"second argument must be a :c:expr:`char**`; the value of the pointer it " -"references will be set to a buffer with the contents of the argument text. " -"The text will be encoded in the encoding specified by the first argument. " -"The third argument must be a pointer to an integer; the referenced integer " -"will be set to the number of bytes in the output buffer." -msgstr "" -"Exige três argumentos. O primeiro é usado apenas como entrada e deve ser a :" -"c:expr:`const char*` que aponta para o nome de uma codificação como uma " -"string terminada em NUL ou ``NULL``, nesse caso a codificação ``'utf-8'`` é " -"usada. Uma exceção será gerada se a codificação nomeada não for conhecida " -"pelo Python. O segundo argumento deve ser um :c:expr:`char**`; o valor do " -"ponteiro a que ele faz referência será definido como um buffer com o " -"conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " -"especificada pelo primeiro argumento. O terceiro argumento deve ser um " -"ponteiro para um número inteiro; o número inteiro referenciado será definido " -"como o número de bytes no buffer de saída." - -#: ../../c-api/arg.rst:203 -msgid "There are two modes of operation:" -msgstr "Há dois modos de operação:" - -#: ../../c-api/arg.rst:205 -msgid "" -"If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a " -"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set " -"*\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " -"responsible for calling :c:func:`PyMem_Free` to free the allocated buffer " -"after usage." -msgstr "" -"Se *\\*buffer* apontar um ponteiro ``NULL``, a função irá alocar um buffer " -"do tamanho necessário, copiar os dados codificados para dentro desse buffer " -"e configurar *\\*buffer* para referenciar o novo armazenamento alocado. O " -"chamador é responsável por chamar :c:func:`PyMem_Free` para liberar o buffer " -"alocado após o uso." - -#: ../../c-api/arg.rst:210 -msgid "" -"If *\\*buffer* points to a non-``NULL`` pointer (an already allocated " -"buffer), :c:func:`PyArg_ParseTuple` will use this location as the buffer and " -"interpret the initial value of *\\*buffer_length* as the buffer size. It " -"will then copy the encoded data into the buffer and NUL-terminate it. If " -"the buffer is not large enough, a :exc:`ValueError` will be set." -msgstr "" -"Se *\\*buffer* apontar para um ponteiro que não seja ``NULL`` (um buffer já " -"alocado), :c:func:`PyArg_ParseTuple` irá usar essa localização como buffer e " -"interpretar o valor inicial de *\\*buffer_length* como sendo o tamanho do " -"buffer. Depois ela vai copiar os dados codificados para dentro do buffer e " -"terminá-lo com NUL. Se o buffer não for suficientemente grande, um :exc:" -"`ValueError` será definido." - -#: ../../c-api/arg.rst:216 -msgid "" -"In both cases, *\\*buffer_length* is set to the length of the encoded data " -"without the trailing NUL byte." -msgstr "" -"Em ambos os casos, o *\\*buffer_length* é definido como o comprimento dos " -"dados codificados sem o byte NUL à direita." - -#: ../../c-api/arg.rst:219 -msgid "" -"``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char " -"\\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" -msgstr "" -"``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`) [const char " -"\\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" - -#: ../../c-api/arg.rst:220 -msgid "" -"Same as ``es#`` except that byte string objects are passed through without " -"recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " -"object uses the encoding passed in as parameter." -msgstr "" -"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​​sem " -"que sejam recodificados. Em vez disso, a implementação presume que o objeto " -"string de bytes usa a codificação passada como parâmetro." - -#: ../../c-api/arg.rst:224 -msgid "" -"``u``, ``u#``, ``Z``, and ``Z#`` are removed because they used a legacy " -"``Py_UNICODE*`` representation." -msgstr "" -"``u``, ``u#``, ``Z`` e ``Z#`` foram removidos porque usavam uma " -"representação herdada de ``Py_UNICODE*``." - -#: ../../c-api/arg.rst:230 -msgid "Numbers" -msgstr "Números" - -#: ../../c-api/arg.rst:232 -msgid "``b`` (:class:`int`) [unsigned char]" -msgstr "``b`` (:class:`int`) [unsigned char]" - -#: ../../c-api/arg.rst:233 -msgid "" -"Convert a nonnegative Python integer to an unsigned tiny int, stored in a C :" -"c:expr:`unsigned char`." -msgstr "" -"Converte um inteiro Python não negativo em um inteiro pequeno sem sinal " -"(unsigned tiny int), armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:236 ../../c-api/arg.rst:615 -msgid "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]" -msgstr "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]" - -#: ../../c-api/arg.rst:237 -msgid "" -"Convert a Python integer to a tiny int without overflow checking, stored in " -"a C :c:expr:`unsigned char`." -msgstr "" -"Converte um inteiro Python para um inteiro pequeno (tiny int) sem " -"verificação de estouro, armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:240 ../../c-api/arg.rst:609 -msgid "``h`` (:class:`int`) [short int]" -msgstr "``h`` (:class:`int`) [short int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:241 -msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`short int`." -msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`short int` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:243 ../../c-api/arg.rst:618 -msgid "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]" -msgstr "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:244 -msgid "" -"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned short int`, without " -"overflow checking." -msgstr "" -"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned short int` do C, sem " -"verificação de estouro." - -#: ../../c-api/arg.rst:247 ../../c-api/arg.rst:603 -msgid "``i`` (:class:`int`) [int]" -msgstr "``i`` (:class:`int`) [int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:248 -msgid "Convert a Python integer to a plain C :c:expr:`int`." -msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`int` simples do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:250 ../../c-api/arg.rst:621 -msgid "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]" -msgstr "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:251 -msgid "" -"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned int`, without overflow " -"checking." -msgstr "" -"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned int` do C, sem " -"verificação de estouro." - -#: ../../c-api/arg.rst:254 ../../c-api/arg.rst:612 -msgid "``l`` (:class:`int`) [long int]" -msgstr "``l`` (:class:`int`) [long int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:255 -msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long int`." -msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`long int` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:257 ../../c-api/arg.rst:624 -msgid "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]" -msgstr "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]" - -#: ../../c-api/arg.rst:258 -msgid "" -"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long` without overflow " -"checking." -msgstr "" -"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned long` do C sem " -"verificação de estouro." - -#: ../../c-api/arg.rst:261 ../../c-api/arg.rst:627 -msgid "``L`` (:class:`int`) [long long]" -msgstr "``L`` (:class:`int`) [longo longo]" - -#: ../../c-api/arg.rst:262 -msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long long`." -msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`long long` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:264 ../../c-api/arg.rst:630 -msgid "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]" -msgstr "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]" - -#: ../../c-api/arg.rst:265 -msgid "" -"Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long long` without " -"overflow checking." -msgstr "" -"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned long long` do C sem " -"verificação de estouro." - -#: ../../c-api/arg.rst:268 ../../c-api/arg.rst:633 -msgid "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:269 -msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`Py_ssize_t`." -msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:type:`Py_ssize_t` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:271 -msgid "``c`` (:class:`bytes` or :class:`bytearray` of length 1) [char]" -msgstr "``c`` (:class:`bytes` ou :class:`bytearray` de comprimento 1) [char]" - -#: ../../c-api/arg.rst:272 -msgid "" -"Convert a Python byte, represented as a :class:`bytes` or :class:`bytearray` " -"object of length 1, to a C :c:expr:`char`." -msgstr "" -"Converte um byte Python, representado com um objeto :class:`byte` ou :class:" -"`bytearray` de comprimento 1, para um :c:expr:`char` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:275 -msgid "Allow :class:`bytearray` objects." -msgstr "Permite objetos :class:`bytearray`." - -#: ../../c-api/arg.rst:278 ../../c-api/arg.rst:640 -msgid "``C`` (:class:`str` of length 1) [int]" -msgstr "``C`` (:class:`str` de comprimento 1) [int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:279 -msgid "" -"Convert a Python character, represented as a :class:`str` object of length " -"1, to a C :c:expr:`int`." -msgstr "" -"Converte um caractere Python, representado como uma :class:`str` objeto de " -"comprimento 1, para um :c:expr:`int` do C" - -#: ../../c-api/arg.rst:282 ../../c-api/arg.rst:647 -msgid "``f`` (:class:`float`) [float]" -msgstr "``f``` (:class:`float`) [float]" - -#: ../../c-api/arg.rst:283 -msgid "Convert a Python floating-point number to a C :c:expr:`float`." -msgstr "" -"Converte um número de ponto flutuante Python para um :c:expr:`float` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:285 ../../c-api/arg.rst:644 -msgid "``d`` (:class:`float`) [double]" -msgstr "``d`` (:class:`float`) [double]" - -#: ../../c-api/arg.rst:286 -msgid "Convert a Python floating-point number to a C :c:expr:`double`." -msgstr "" -"Converte um número de ponto flutuante Python para um :c:expr:`double` do C." - -#: ../../c-api/arg.rst:288 -msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]" -msgstr "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]" - -#: ../../c-api/arg.rst:289 -msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex` structure." -msgstr "" -"Converte um número complexo Python para uma estrutura C :c:type:`Py_complex`" - -#: ../../c-api/arg.rst:292 -msgid "Other objects" -msgstr "Outros objetos" - -#: ../../c-api/arg.rst:294 ../../c-api/arg.rst:653 -msgid "``O`` (object) [PyObject \\*]" -msgstr "``O`` (objeto) [PyObject\\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:295 -msgid "" -"Store a Python object (without any conversion) in a C object pointer. The C " -"program thus receives the actual object that was passed. A new :term:" -"`strong reference` to the object is not created (i.e. its reference count is " -"not increased). The pointer stored is not ``NULL``." -msgstr "" -"Armazena um objeto Python (sem qualquer conversão) em um ponteiro de objeto " -"C. O programa C então recebe o objeto real que foi passado. Uma nova :term:" -"`referência forte` ao objeto não é criado (isto é sua contagem de " -"referências não é aumentada). O ponteiro armazenado não é ``NULL``." - -#: ../../c-api/arg.rst:301 -msgid "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]" -msgstr "``O!`` (objeto) [*typeobject*, PyObject \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:302 -msgid "" -"Store a Python object in a C object pointer. This is similar to ``O``, but " -"takes two C arguments: the first is the address of a Python type object, the " -"second is the address of the C variable (of type :c:expr:`PyObject*`) into " -"which the object pointer is stored. If the Python object does not have the " -"required type, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Armazena um objeto Python em um ponteiro de objeto C. Isso é similar a " -"``O``, mas usa dois argumentos C: o primeiro é o endereço de um objeto do " -"tipo Python, o segundo é um endereço da variável C (de tipo :c:expr:" -"`PyObject*`) no qual o ponteiro do objeto está armazenado. Se o objeto " -"Python não tiver o tipo necessário, :exc:`TypeError` é levantada." - -#: ../../c-api/arg.rst:310 ../../c-api/arg.rst:671 -msgid "``O&`` (object) [*converter*, *anything*]" -msgstr "``O&`` (objeto) [*converter*, *anything*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:311 -msgid "" -"Convert a Python object to a C variable through a *converter* function. " -"This takes two arguments: the first is a function, the second is the address " -"of a C variable (of arbitrary type), converted to :c:expr:`void *`. The " -"*converter* function in turn is called as follows::" -msgstr "" -"Converte um objeto Python em uma variável C através de uma função " -"*converter*. Isso leva dois argumentos: o primeiro é a função, o segundo é o " -"endereço da variável C (de tipo arbitrário), convertendo para :c:expr:" -"`void*`. A função *converter* por sua vez, é chamada da seguinte maneira::" - -#: ../../c-api/arg.rst:318 -msgid "" -"where *object* is the Python object to be converted and *address* is the :c:" -"expr:`void*` argument that was passed to the ``PyArg_Parse*`` function. The " -"returned *status* should be ``1`` for a successful conversion and ``0`` if " -"the conversion has failed. When the conversion fails, the *converter* " -"function should raise an exception and leave the content of *address* " -"unmodified." -msgstr "" -"onde *object* é o objeto Python a ser convertido e *address* é o argumento :" -"c:expr:`void*` que foi passado para a função ``PyArg_Parse*``. O *status* " -"retornado deve ser ``1`` para uma conversão bem-sucedida e ``0`` se a " -"conversão falhar. Quando a conversão falha, a função *converter* deve " -"levantar uma exceção e deixar o conteúdo de *address* inalterado." - -#: ../../c-api/arg.rst:324 -msgid "" -"If the *converter* returns ``Py_CLEANUP_SUPPORTED``, it may get called a " -"second time if the argument parsing eventually fails, giving the converter a " -"chance to release any memory that it had already allocated. In this second " -"call, the *object* parameter will be ``NULL``; *address* will have the same " -"value as in the original call." -msgstr "" -"Se o *converter* retornar ``Py_CLEANUP_SUPPORTED``, ele poderá ser chamado " -"uma segunda vez se a análise do argumento eventualmente falhar, dando ao " -"conversor a chance de liberar qualquer memória que já havia alocado. Nesta " -"segunda chamada, o parâmetro *object* será ``NULL``; *address* terá o mesmo " -"valor que na chamada original." - -#: ../../c-api/arg.rst:330 -msgid "``Py_CLEANUP_SUPPORTED`` was added." -msgstr "109 ``Py_CLEANUP_SUPPORTED`` foi adicionado." - -#: ../../c-api/arg.rst:333 -msgid "``p`` (:class:`bool`) [int]" -msgstr "``p`` (:class:`bool`) [int]" - -#: ../../c-api/arg.rst:334 -msgid "" -"Tests the value passed in for truth (a boolean **p**\\ redicate) and " -"converts the result to its equivalent C true/false integer value. Sets the " -"int to ``1`` if the expression was true and ``0`` if it was false. This " -"accepts any valid Python value. See :ref:`truth` for more information about " -"how Python tests values for truth." -msgstr "" -"Testa o valor transmitido para a verdade (um booleano **p**\\ redicado) e " -"converte o resultado em seu valor inteiro C verdadeiro/falso equivalente. " -"Define o int como ``1`` se a expressão for verdadeira e ``0`` se for falsa. " -"Isso aceita qualquer valor válido do Python. Veja :ref:`truth` para obter " -"mais informações sobre como o Python testa valores para a verdade." - -#: ../../c-api/arg.rst:342 ../../c-api/arg.rst:677 -msgid "``(items)`` (:class:`tuple`) [*matching-items*]" -msgstr "``(items)`` (:class:`tuple`) [*matching-items*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:343 -msgid "" -"The object must be a Python sequence whose length is the number of format " -"units in *items*. The C arguments must correspond to the individual format " -"units in *items*. Format units for sequences may be nested." -msgstr "" -"O objeto deve ser uma sequência Python cujo comprimento seja o número de " -"unidades de formato em *items*. Os argumentos C devem corresponder às " -"unidades de formato individuais em *items*. As unidades de formato para " -"sequências podem ser aninhadas." - -#: ../../c-api/arg.rst:347 -msgid "" -"It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the " -"platform's :c:macro:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- " -"the most significant bits are silently truncated when the receiving field is " -"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from " -"downcasts in C --- your mileage may vary)." -msgstr "" -"É possível passar inteiros \"long\" (inteiros em que o valor excede a " -"constante da plataforma :c:macro:`LONG_MAX`) contudo nenhuma checagem de " -"intervalo é propriamente feita -- os bits mais significativos são " -"silenciosamente truncados quando o campo de recebimento é muito pequeno para " -"receber o valor (na verdade, a semântica é herdada de downcasts no C -- seu " -"raio de ação pode variar)." - -#: ../../c-api/arg.rst:353 -msgid "" -"A few other characters have a meaning in a format string. These may not " -"occur inside nested parentheses. They are:" -msgstr "" -"Alguns outros caracteres possuem significados na string de formatação. Isso " -"pode não ocorrer dentro de parênteses aninhados. Eles são:" - -#: ../../c-api/arg.rst:356 -msgid "``|``" -msgstr "``|``" - -#: ../../c-api/arg.rst:357 -msgid "" -"Indicates that the remaining arguments in the Python argument list are " -"optional. The C variables corresponding to optional arguments should be " -"initialized to their default value --- when an optional argument is not " -"specified, :c:func:`PyArg_ParseTuple` does not touch the contents of the " -"corresponding C variable(s)." -msgstr "" -"Indica que os argumentos restantes na lista de argumentos do Python são " -"opcionais. As variáveis C correspondentes a argumentos opcionais devem ser " -"inicializadas para seus valores padrão --- quando um argumento opcional não " -"é especificado, :c:func:`PyArg_ParseTuple` não toca no conteúdo da(s) " -"variável(eis) C correspondente(s)." - -#: ../../c-api/arg.rst:363 -msgid "``$``" -msgstr "``$``" - -#: ../../c-api/arg.rst:364 -msgid "" -":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` only: Indicates that the remaining " -"arguments in the Python argument list are keyword-only. Currently, all " -"keyword-only arguments must also be optional arguments, so ``|`` must always " -"be specified before ``$`` in the format string." -msgstr "" -":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` apenas: Indica que os argumentos " -"restantes na lista de argumentos do Python são somente-nomeados. Atualmente, " -"todos os argumentos somente-nomeados devem ser também argumentos opcionais, " -"então ``|`` deve sempre ser especificado antes de ``$`` na string de " -"formatação." - -#: ../../c-api/arg.rst:372 -msgid "``:``" -msgstr "``:``" - -#: ../../c-api/arg.rst:373 -msgid "" -"The list of format units ends here; the string after the colon is used as " -"the function name in error messages (the \"associated value\" of the " -"exception that :c:func:`PyArg_ParseTuple` raises)." -msgstr "" -"A lista de unidades de formatação acaba aqui; a string após os dois pontos é " -"usada como o nome da função nas mensagens de erro (o \"valor associado\" da " -"exceção que :c:func:`PyArg_ParseTuple` levanta)." - -#: ../../c-api/arg.rst:377 -msgid "``;``" -msgstr "``;``" - -#: ../../c-api/arg.rst:378 -msgid "" -"The list of format units ends here; the string after the semicolon is used " -"as the error message *instead* of the default error message. ``:`` and ``;" -"`` mutually exclude each other." -msgstr "" -"A lista de unidades de formatação acaba aqui; a string após o ponto e " -"vírgula é usada como a mensagem de erro *ao invés* da mensagem de erro " -"padrão. ``:`` e ``;`` se excluem mutuamente." - -#: ../../c-api/arg.rst:382 -msgid "" -"Note that any Python object references which are provided to the caller are " -"*borrowed* references; do not release them (i.e. do not decrement their " -"reference count)!" -msgstr "" -"Note que quaisquer referências a objeto Python que são fornecidas ao " -"chamador são referências *emprestadas*; não libera-as (isto é, não " -"decremente a contagem de referências delas)!" - -#: ../../c-api/arg.rst:386 -msgid "" -"Additional arguments passed to these functions must be addresses of " -"variables whose type is determined by the format string; these are used to " -"store values from the input tuple. There are a few cases, as described in " -"the list of format units above, where these parameters are used as input " -"values; they should match what is specified for the corresponding format " -"unit in that case." -msgstr "" -"Argumentos adicionais passados para essas funções devem ser endereços de " -"variáveis cujo tipo é determinado pela string de formatação; estes são " -"usados para armazenar valores vindos da tupla de entrada. Existem alguns " -"casos, como descrito na lista de unidades de formatação acima, onde esses " -"parâmetros são usados como valores de entrada; eles devem concordar com o " -"que é especificado para a unidade de formatação correspondente nesse caso." - -#: ../../c-api/arg.rst:392 -msgid "" -"For the conversion to succeed, the *arg* object must match the format and " -"the format must be exhausted. On success, the ``PyArg_Parse*`` functions " -"return true, otherwise they return false and raise an appropriate exception. " -"When the ``PyArg_Parse*`` functions fail due to conversion failure in one of " -"the format units, the variables at the addresses corresponding to that and " -"the following format units are left untouched." -msgstr "" -"Para a conversão funcionar, o objeto *arg* deve corresponder ao formato e o " -"formato deve estar completo. Em caso de sucesso, as funções ``PyArg_Parse*`` " -"retornam verdadeiro, caso contrário retornam falso e levantam uma exceção " -"apropriada. Quando as funções ``PyArg_Parse*`` falham devido a uma falha de " -"conversão em uma das unidades de formatação, as variáveis nos endereços " -"correspondentes àquela unidade e às unidades de formatação seguintes são " -"deixadas intocadas." - -#: ../../c-api/arg.rst:401 -msgid "API Functions" -msgstr "Funções da API" - -#: ../../c-api/arg.rst:405 -msgid "" -"Parse the parameters of a function that takes only positional parameters " -"into local variables. Returns true on success; on failure, it returns false " -"and raises the appropriate exception." -msgstr "" -"Analisa os parâmetros de uma função que recebe apenas parâmetros posicionais " -"em variáveis locais. Retorna verdadeiro em caso de sucesso; em caso de " -"falha, retorna falso e levanta a exceção apropriada." - -#: ../../c-api/arg.rst:412 -msgid "" -"Identical to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, except that it accepts a va_list " -"rather than a variable number of arguments." -msgstr "" -"Idêntico a :c:func:`PyArg_ParseTuple`, exceto que aceita uma va_list ao " -"invés de um número variável de argumentos." - -#: ../../c-api/arg.rst:418 -msgid "" -"Parse the parameters of a function that takes both positional and keyword " -"parameters into local variables. The *keywords* argument is a ``NULL``-" -"terminated array of keyword parameter names specified as null-terminated " -"ASCII or UTF-8 encoded C strings. Empty names denote :ref:`positional-only " -"parameters `. Returns true on success; on " -"failure, it returns false and raises the appropriate exception." -msgstr "" -"Analisa os parâmetros de uma função que aceita tanto parâmetros posicionais " -"quando parâmetros nomeados e os converte em variáveis locais. O argumento " -"*keywords* é um array terminado em ``NULL`` de nomes de parâmetros nomeados " -"especificados como strings C codificadas em ASCII ou UTF-8 e terminadas com " -"nulo. Nomes vazios representam :ref:`parâmetros somente-posicional " -"`. Retorna verdadeiro em caso de sucesso; em caso " -"de falha, retorna falso e levanta a exceção apropriada." - -#: ../../c-api/arg.rst:429 -msgid "" -"The *keywords* parameter declaration is :c:expr:`char * const *` in C and :c:" -"expr:`const char * const *` in C++. This can be overridden with the :c:macro:" -"`PY_CXX_CONST` macro." -msgstr "" -"A declaração do parâmetro *keywords* é :c:expr:`char * const *` em C e :c:" -"expr:`const char * const *` em C++. Isso pode ser substituído com a macro :" -"c:macro:`PY_CXX_CONST`." - -#: ../../c-api/arg.rst:433 -msgid "" -"Added support for :ref:`positional-only parameters `." -msgstr "" -"Adicionado suporte para :ref:`positional-only parameters `." - -#: ../../c-api/arg.rst:437 -msgid "" -"The *keywords* parameter has now type :c:expr:`char * const *` in C and :c:" -"expr:`const char * const *` in C++, instead of :c:expr:`char **`. Added " -"support for non-ASCII keyword parameter names." -msgstr "" -"O parâmetro *keywords* é agora do tipo :c:expr:`char * const *` em C e :c:" -"expr:`const char * const *` em C++, no lugar de :c:expr:`char **`. " -"Adicionado suporte para nomes de parâmetros nomeados não-ASCII." - -#: ../../c-api/arg.rst:446 -msgid "" -"Identical to :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, except that it accepts a " -"va_list rather than a variable number of arguments." -msgstr "" -"Idêntico a :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, exceto que aceita uma " -"va_list ao invés de um número variável de argumentos." - -#: ../../c-api/arg.rst:452 -msgid "" -"Ensure that the keys in the keywords argument dictionary are strings. This " -"is only needed if :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` is not used, since " -"the latter already does this check." -msgstr "" -"Garante que as chaves no dicionário de argumento de palavras reservadas são " -"strings. Isso só é necessário se :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` não é " -"usado, já que o último já faz essa checagem." - -#: ../../c-api/arg.rst:461 -msgid "" -"Parse the parameter of a function that takes a single positional parameter " -"into a local variable. Returns true on success; on failure, it returns " -"false and raises the appropriate exception." -msgstr "" -"Analisa o parâmetro de uma função que recebe um único parâmetro posicional e " -"o converte em uma variável local. Retorna verdadeiro em caso de sucesso; em " -"caso de falha, retorna falso e levanta a exceção apropriada." - -#: ../../c-api/arg.rst:465 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../c-api/arg.rst:481 -msgid "" -"A simpler form of parameter retrieval which does not use a format string to " -"specify the types of the arguments. Functions which use this method to " -"retrieve their parameters should be declared as :c:macro:`METH_VARARGS` in " -"function or method tables. The tuple containing the actual parameters " -"should be passed as *args*; it must actually be a tuple. The length of the " -"tuple must be at least *min* and no more than *max*; *min* and *max* may be " -"equal. Additional arguments must be passed to the function, each of which " -"should be a pointer to a :c:expr:`PyObject*` variable; these will be filled " -"in with the values from *args*; they will contain :term:`borrowed references " -"`. The variables which correspond to optional parameters " -"not given by *args* will not be filled in; these should be initialized by " -"the caller. This function returns true on success and false if *args* is not " -"a tuple or contains the wrong number of elements; an exception will be set " -"if there was a failure." -msgstr "" -"Uma forma mais simples de recuperação de parâmetro que não usa uma string de " -"formato para especificar os tipos de argumentos. Funções que usam este " -"método para recuperar seus parâmetros devem ser declaradas como :c:macro:" -"`METH_VARARGS` em tabelas de função ou método. A tupla contendo os " -"parâmetros reais deve ser passada como *args*; deve realmente ser uma tupla. " -"O comprimento da tupla deve ser de pelo menos *min* e não mais do que *max*; " -"*min* e *max* podem ser iguais. Argumentos adicionais devem ser passados " -"para a função, cada um dos quais deve ser um ponteiro para uma variável :c:" -"expr:`PyObject*`; eles serão preenchidos com os valores de *args*; eles " -"conterão :term:`referências emprestadas `. As variáveis " -"que correspondem a parâmetros opcionais não fornecidos por *args* não serão " -"preenchidas; estes devem ser inicializados pelo chamador. Esta função " -"retorna verdadeiro em caso de sucesso e falso se *args* não for uma tupla ou " -"contiver o número incorreto de elementos; uma exceção será definida se " -"houver uma falha." - -#: ../../c-api/arg.rst:496 -msgid "" -"This is an example of the use of this function, taken from the sources for " -"the :mod:`!_weakref` helper module for weak references::" -msgstr "" -"Este é um exemplo do uso dessa função, tirado das fontes do módulo auxiliar " -"para referências fracas :mod:`!_weakref`::" - -#: ../../c-api/arg.rst:512 -msgid "" -"The call to :c:func:`PyArg_UnpackTuple` in this example is entirely " -"equivalent to this call to :c:func:`PyArg_ParseTuple`::" -msgstr "" -"A chamada à :c:func:`PyArg_UnpackTuple` neste exemplo é inteiramente " -"equivalente à chamada para :c:func:`PyArg_ParseTuple`::" - -#: ../../c-api/arg.rst:519 -msgid "" -"The value to be inserted, if any, before :c:expr:`char * const *` in the " -"*keywords* parameter declaration of :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` " -"and :c:func:`PyArg_VaParseTupleAndKeywords`. Default empty for C and " -"``const`` for C++ (:c:expr:`const char * const *`). To override, define it " -"to the desired value before including :file:`Python.h`." -msgstr "" -"O valor para ser inserido, se houver, antes de :c:expr:`char * const *` na " -"declaração do parâmetro *keywords* das funções :c:func:" -"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` e :c:func:`PyArg_VaParseTupleAndKeywords`. Por " -"padrão, é vazio para C e ``const`` for C++ (:c:expr:`const char * const *`). " -"Para substituir, defina o valor desejado antes de incluir :file:`Python.h`." - -#: ../../c-api/arg.rst:533 -msgid "Building values" -msgstr "Construindo valores" - -#: ../../c-api/arg.rst:537 -msgid "" -"Create a new value based on a format string similar to those accepted by the " -"``PyArg_Parse*`` family of functions and a sequence of values. Returns the " -"value or ``NULL`` in the case of an error; an exception will be raised if " -"``NULL`` is returned." -msgstr "" -"Cria um novo valor baseado em uma string de formatação similar àquelas " -"aceitas pela família de funções ``PyArg_Parse*`` e uma sequência de valores. " -"Retorna o valor ou ``NULL`` em caso de erro; uma exceção será levantada se " -"``NULL`` for retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:542 -msgid "" -":c:func:`Py_BuildValue` does not always build a tuple. It builds a tuple " -"only if its format string contains two or more format units. If the format " -"string is empty, it returns ``None``; if it contains exactly one format " -"unit, it returns whatever object is described by that format unit. To force " -"it to return a tuple of size 0 or one, parenthesize the format string." -msgstr "" -":c:func:`Py_BuildValue` não constrói sempre uma tupla. Ela constrói uma " -"tupla apenas se a sua string de formatação contém duas ou mais unidades de " -"formatação. Se a string de formatação estiver vazia, ela retorna ``None``; " -"se ela contém exatamente uma unidade de formatação, ela retorna qualquer que " -"seja o objeto que for descrito pela unidade de formatação. Para forçar ela a " -"retornar uma tupla de tamanho 0 ou um, use parênteses na string de " -"formatação." - -#: ../../c-api/arg.rst:548 -msgid "" -"When memory buffers are passed as parameters to supply data to build " -"objects, as for the ``s`` and ``s#`` formats, the required data is copied. " -"Buffers provided by the caller are never referenced by the objects created " -"by :c:func:`Py_BuildValue`. In other words, if your code invokes :c:func:" -"`malloc` and passes the allocated memory to :c:func:`Py_BuildValue`, your " -"code is responsible for calling :c:func:`free` for that memory once :c:func:" -"`Py_BuildValue` returns." -msgstr "" -"Quando buffers de memória são passados como parâmetros para fornecer dados " -"para construir objetos, como nos formatos ``s`` e ``s#``, os dados " -"necessários são copiados. Buffers fornecidos pelo chamador nunca são " -"referenciados pelos objetos criados por :c:func:`Py_BuildValue`. Em outras " -"palavras, se o seu código invoca :c:func:`malloc` e passa a memória alocada " -"para :c:func:`Py_BuildValue`, seu código é responsável por chamar :c:func:" -"`free` para aquela memória uma vez que :c:func:`Py_BuildValue` tiver " -"retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:556 -msgid "" -"In the following description, the quoted form is the format unit; the entry " -"in (round) parentheses is the Python object type that the format unit will " -"return; and the entry in [square] brackets is the type of the C value(s) to " -"be passed." -msgstr "" -"Na descrição a seguir, a forma entre aspas é a unidade de formatação; a " -"entrada em parênteses (arredondado) é o tipo do objeto Python que a unidade " -"de formatação irá retornar; e a entrada em colchetes [quadrado] é o tipo " -"do(s) valor(es) C a ser(em) passado(s)." - -#: ../../c-api/arg.rst:560 -msgid "" -"The characters space, tab, colon and comma are ignored in format strings " -"(but not within format units such as ``s#``). This can be used to make long " -"format strings a tad more readable." -msgstr "" -"Os caracteres de espaço, tab, dois pontos e vírgula são ignorados em strings " -"de formatação (mas não dentro de unidades de formatação como ``s#``). Isso " -"pode ser usado para tornar strings de formatação longas um pouco mais " -"legíveis." - -#: ../../c-api/arg.rst:564 -msgid "``s`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]" -msgstr "``s`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:565 -msgid "" -"Convert a null-terminated C string to a Python :class:`str` object using " -"``'utf-8'`` encoding. If the C string pointer is ``NULL``, ``None`` is used." -msgstr "" -"Converte uma string C terminada em NULL em um objeto Python :class:`str` " -"usando codificação ``'utf-8'``. Se o ponteiro da string C é ``NULL``, " -"``None`` é usado." - -#: ../../c-api/arg.rst:568 -msgid "" -"``s#`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "" -"``s#`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:569 -msgid "" -"Convert a C string and its length to a Python :class:`str` object using " -"``'utf-8'`` encoding. If the C string pointer is ``NULL``, the length is " -"ignored and ``None`` is returned." -msgstr "" -"Converte uma string C e seu comprimento em um objeto Python :class:`str` " -"usando a codificação ``'utf-8'``. Se o ponteiro da string C é ``NULL``, o " -"comprimento é ignorado e ``None`` é retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:573 -msgid "``y`` (:class:`bytes`) [const char \\*]" -msgstr "``y`` (:class:`bytes`) [const char \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:574 -msgid "" -"This converts a C string to a Python :class:`bytes` object. If the C string " -"pointer is ``NULL``, ``None`` is returned." -msgstr "" -"Isso converte uma string C para um objeto Python :class:`bytes`. Se o " -"ponteiro da string C é ``NULL``, ``None`` é retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:577 -msgid "``y#`` (:class:`bytes`) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "``y#`` (:class:`bytes`) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:578 -msgid "" -"This converts a C string and its lengths to a Python object. If the C " -"string pointer is ``NULL``, ``None`` is returned." -msgstr "" -"Isso converte uma string C e seu comprimento para um objeto Python. Se o " -"ponteiro da string C é ``NULL``, ``None`` é retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:582 ../../c-api/arg.rst:598 -msgid "Same as ``s``." -msgstr "O mesmo de ``s``." - -#: ../../c-api/arg.rst:584 -msgid "" -"``z#`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "" -"``z#`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:585 ../../c-api/arg.rst:601 -msgid "Same as ``s#``." -msgstr "O mesmo de ``s#``." - -#: ../../c-api/arg.rst:587 -msgid "``u`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*]" -msgstr "``u`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:588 -msgid "" -"Convert a null-terminated :c:type:`wchar_t` buffer of Unicode (UTF-16 or " -"UCS-4) data to a Python Unicode object. If the Unicode buffer pointer is " -"``NULL``, ``None`` is returned." -msgstr "" -"Converte um buffer terminado por null :c:type:`wchar_t` de dados Unicode " -"(UTF-16 ou UCS-4) para um objeto Python Unicode. Se o ponteiro do buffer " -"Unicode é ``NULL``, ``None`` é retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:592 -msgid "``u#`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "``u#`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:593 -msgid "" -"Convert a Unicode (UTF-16 or UCS-4) data buffer and its length to a Python " -"Unicode object. If the Unicode buffer pointer is ``NULL``, the length is " -"ignored and ``None`` is returned." -msgstr "" -"Converte um buffer de dados Unicode (UTF-17 ou UCS-4) e seu comprimento em " -"um objeto Python Unicode. Se o ponteiro do buffer Unicode é ``NULL``, o " -"comprimento é ignorado e ``None`` é retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:597 -msgid "``U`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]" -msgstr "``U`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:600 -msgid "" -"``U#`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -msgstr "" -"``U#`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" - -#: ../../c-api/arg.rst:604 -msgid "Convert a plain C :c:expr:`int` to a Python integer object." -msgstr "Converte um simples :c:expr:`int` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:606 -msgid "``b`` (:class:`int`) [char]" -msgstr "``b`` (:class:`int`) [char]" - -#: ../../c-api/arg.rst:607 -msgid "Convert a plain C :c:expr:`char` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um simples :c:expr:`char` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:610 -msgid "Convert a plain C :c:expr:`short int` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um simples :c:expr:`short int` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:613 -msgid "Convert a C :c:expr:`long int` to a Python integer object." -msgstr "Converte um :c:expr:`long int` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:616 -msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned char` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned char` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:619 -msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned short int` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned short int` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:622 -msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned int` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned int` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:625 -msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned long` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:628 -msgid "Convert a C :c:expr:`long long` to a Python integer object." -msgstr "Converte um :c:expr:`long long` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:631 -msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long long` to a Python integer object." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned long long` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:634 -msgid "Convert a C :c:type:`Py_ssize_t` to a Python integer." -msgstr "Converte um :c:type:`Py_ssize_t` do C em um objeto inteiro do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:636 -msgid "``c`` (:class:`bytes` of length 1) [char]" -msgstr "``c`` (:class:`bytes` de comprimento 1) [char]" - -#: ../../c-api/arg.rst:637 -msgid "" -"Convert a C :c:expr:`int` representing a byte to a Python :class:`bytes` " -"object of length 1." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`int` representando um byte do C em um objeto :class:" -"`bytes` de comprimento 1 do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:641 -msgid "" -"Convert a C :c:expr:`int` representing a character to Python :class:`str` " -"object of length 1." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`int` representando um caractere do C em um objeto :" -"class:`str` de comprimento 1 do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:645 -msgid "Convert a C :c:expr:`double` to a Python floating-point number." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`double` do C em um número ponto flutuante do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:648 -msgid "Convert a C :c:expr:`float` to a Python floating-point number." -msgstr "" -"Converte um :c:expr:`float` do C em um número ponto flutuante do Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:650 -msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex \\*]" -msgstr "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:651 -msgid "Convert a C :c:type:`Py_complex` structure to a Python complex number." -msgstr "" -"Converte uma estrutura :c:type:`Py_complex` do C em um número complexo do " -"Python." - -#: ../../c-api/arg.rst:654 -msgid "" -"Pass a Python object untouched but create a new :term:`strong reference` to " -"it (i.e. its reference count is incremented by one). If the object passed in " -"is a ``NULL`` pointer, it is assumed that this was caused because the call " -"producing the argument found an error and set an exception. Therefore, :c:" -"func:`Py_BuildValue` will return ``NULL`` but won't raise an exception. If " -"no exception has been raised yet, :exc:`SystemError` is set." -msgstr "" -"Passa um objeto Python intocado, mas cria uma nova :term:`referência forte` " -"a ele (isto é, sua contagem de referências é incrementada por um). Se o " -"objeto passado é um ponteiro ``NULL``, presume-se que isso foi causado " -"porque a chamada que produziu o argumento encontrou um erro e definiu uma " -"exceção. Portanto, :c:func:`Py_BuildValue` irá retornar ``NULL`` mas não irá " -"levantar uma exceção. Se nenhuma exceção foi levantada ainda, :exc:" -"`SystemError` é definida." - -#: ../../c-api/arg.rst:663 -msgid "``S`` (object) [PyObject \\*]" -msgstr "``S`` (objeto) [PyObject \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:664 -msgid "Same as ``O``." -msgstr "O mesmo que ``O``." - -#: ../../c-api/arg.rst:666 -msgid "``N`` (object) [PyObject \\*]" -msgstr "``N`` (objeto) [PyObject \\*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:667 -msgid "" -"Same as ``O``, except it doesn't create a new :term:`strong reference`. " -"Useful when the object is created by a call to an object constructor in the " -"argument list." -msgstr "" -"O mesmo que ``O``, exceto que não cria uma nova :term:`referência forte`. " -"Útil quando o objeto é criado por uma chamada a um construtor de objeto na " -"lista de argumento." - -#: ../../c-api/arg.rst:672 -msgid "" -"Convert *anything* to a Python object through a *converter* function. The " -"function is called with *anything* (which should be compatible with :c:expr:" -"`void*`) as its argument and should return a \"new\" Python object, or " -"``NULL`` if an error occurred." -msgstr "" -"Converte *anything* para um objeto Python através de uma função *converter*. " -"A função é chamada com *anything* (que deve ser compatível com o :c:expr:" -"`void*`) como argumento e deve retornar um \"novo\" objeto Python, ou " -"``NULL`` se um erro ocorreu." - -#: ../../c-api/arg.rst:678 -msgid "" -"Convert a sequence of C values to a Python tuple with the same number of " -"items." -msgstr "" -"Converte uma sequência de valores C para uma tupla Python com o mesmo número " -"de itens." - -#: ../../c-api/arg.rst:680 -msgid "``[items]`` (:class:`list`) [*matching-items*]" -msgstr "``[items]`` (:class:`list`) [*matching-items*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:681 -msgid "" -"Convert a sequence of C values to a Python list with the same number of " -"items." -msgstr "" -"Converte uma sequência de valores C para uma lista Python com o mesmo número " -"de itens." - -#: ../../c-api/arg.rst:683 -msgid "``{items}`` (:class:`dict`) [*matching-items*]" -msgstr "``{items}`` (:class:`dict`) [*matching-items*]" - -#: ../../c-api/arg.rst:684 -msgid "" -"Convert a sequence of C values to a Python dictionary. Each pair of " -"consecutive C values adds one item to the dictionary, serving as key and " -"value, respectively." -msgstr "" -"Converte uma sequência de valores C para um dicionário Python. Cada par de " -"valores consecutivos do C adiciona um item ao dicionário, servindo como " -"chave e valor, respectivamente." - -#: ../../c-api/arg.rst:688 -msgid "" -"If there is an error in the format string, the :exc:`SystemError` exception " -"is set and ``NULL`` returned." -msgstr "" -"Se existir um erro na string de formatação, a exceção :exc:`SystemError` é " -"definida e ``NULL`` é retornado." - -#: ../../c-api/arg.rst:693 -msgid "" -"Identical to :c:func:`Py_BuildValue`, except that it accepts a va_list " -"rather than a variable number of arguments." -msgstr "" -"Idêntico a :c:func:`Py_BuildValue`, exceto que aceita uma va_list ao invés " -"de um número variável de argumentos." diff --git a/c-api/bool.po b/c-api/bool.po deleted file mode 100644 index 70cefcc72..000000000 --- a/c-api/bool.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Julio Biason, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/bool.rst:6 -msgid "Boolean Objects" -msgstr "Objetos Booleanos" - -#: ../../c-api/bool.rst:8 -msgid "" -"Booleans in Python are implemented as a subclass of integers. There are " -"only two booleans, :c:data:`Py_False` and :c:data:`Py_True`. As such, the " -"normal creation and deletion functions don't apply to booleans. The " -"following macros are available, however." -msgstr "" -"Os booleanos no Python são implementados como um subclasse de inteiros. Há " -"apenas dois booleanos, :c:data:`Py_False` e :c:data:`Py_True`. Assim sendo, " -"as funções de criação e a exclusão normais não se aplicam aos booleanos. No " -"entanto, as seguintes macros estão disponíveis." - -#: ../../c-api/bool.rst:16 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python boolean type; " -"it is the same object as :class:`bool` in the Python layer." -msgstr "" -"Este instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo booleano em " -"Python; é o mesmo objeto que :class:`bool` na camada Python." - -#: ../../c-api/bool.rst:22 -msgid "" -"Return true if *o* is of type :c:data:`PyBool_Type`. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyBool_Type`. Esta função " -"sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/bool.rst:28 -msgid "" -"The Python ``False`` object. This object has no methods and is :term:" -"`immortal`." -msgstr "" -"O objeto Python ``False``. Este objeto não tem métodos e é :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/bool.rst:31 -msgid ":c:data:`Py_False` is :term:`immortal`." -msgstr ":c:data:`Py_False` é :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/bool.rst:37 -msgid "" -"The Python ``True`` object. This object has no methods and is :term:" -"`immortal`." -msgstr "" -"O objeto Python ``True``. Este objeto não tem métodos e é :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/bool.rst:40 -msgid ":c:data:`Py_True` is :term:`immortal`." -msgstr ":c:data:`Py_True` é :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/bool.rst:46 -msgid "Return :c:data:`Py_False` from a function." -msgstr "Retorna :c:data:`Py_False` de uma função." - -#: ../../c-api/bool.rst:51 -msgid "Return :c:data:`Py_True` from a function." -msgstr "Retorna :c:data:`Py_True` de uma função." - -#: ../../c-api/bool.rst:56 -msgid "" -"Return :c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False`, depending on the truth value " -"of *v*." -msgstr "" -"Retorna :c:data:`Py_True` ou :c:data:`Py_False`, dependendo do valor verdade " -"de *v*." diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po deleted file mode 100644 index dcfa980ce..000000000 --- a/c-api/buffer.po +++ /dev/null @@ -1,991 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Julio Gadioli Soares , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Danielle Farias , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Nícolas Prado , 2021 -# Leandro Braga , 2021 -# Ana Carolina Dias, 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Julio Biason, 2023 -# Victor D. G., 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/buffer.rst:11 -msgid "Buffer Protocol" -msgstr "Protocolo de Buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:18 -msgid "" -"Certain objects available in Python wrap access to an underlying memory " -"array or *buffer*. Such objects include the built-in :class:`bytes` and :" -"class:`bytearray`, and some extension types like :class:`array.array`. Third-" -"party libraries may define their own types for special purposes, such as " -"image processing or numeric analysis." -msgstr "" -"Certos objetos disponíveis no Python envolvem o acesso a um vetor ou " -"*buffer* de memória subjacente. Esses objetos incluem as :class:`bytes` e :" -"class:`bytearray` embutidas, e alguns tipos de extensão como :class:`array." -"array`. As bibliotecas de terceiros podem definir seus próprios tipos para " -"fins especiais, como processamento de imagem ou análise numérica." - -#: ../../c-api/buffer.rst:24 -msgid "" -"While each of these types have their own semantics, they share the common " -"characteristic of being backed by a possibly large memory buffer. It is " -"then desirable, in some situations, to access that buffer directly and " -"without intermediate copying." -msgstr "" -"Embora cada um desses tipos tenha sua própria semântica, eles compartilham a " -"característica comum de serem suportados por um buffer de memória " -"possivelmente grande. É desejável, em algumas situações, acessar esse buffer " -"diretamente e sem cópia intermediária." - -#: ../../c-api/buffer.rst:29 -msgid "" -"Python provides such a facility at the C level in the form of the :ref:" -"`buffer protocol `. This protocol has two sides:" -msgstr "" -"Python fornece essa facilidade no nível C sob a forma de :ref:`protocolo de " -"buffer `. Este protocolo tem dois lados:" - -#: ../../c-api/buffer.rst:34 -msgid "" -"on the producer side, a type can export a \"buffer interface\" which allows " -"objects of that type to expose information about their underlying buffer. " -"This interface is described in the section :ref:`buffer-structs`;" -msgstr "" -"do lado do produtor, um tipo pode exportar uma \"interface de buffer\" que " -"permite que objetos desse tipo exponham informações sobre o buffer " -"subjacente. Esta interface é descrita na seção :ref:`buffer-structs`;" - -#: ../../c-api/buffer.rst:38 -msgid "" -"on the consumer side, several means are available to obtain a pointer to the " -"raw underlying data of an object (for example a method parameter)." -msgstr "" -"do lado do consumidor, vários meios estão disponíveis para obter o ponteiro " -"para os dados subjacentes de um objeto (por exemplo, um parâmetro de método)." - -#: ../../c-api/buffer.rst:41 -msgid "" -"Simple objects such as :class:`bytes` and :class:`bytearray` expose their " -"underlying buffer in byte-oriented form. Other forms are possible; for " -"example, the elements exposed by an :class:`array.array` can be multi-byte " -"values." -msgstr "" -"Objetos simples como :class:`bytes` e :class:`bytearray` expõem seu buffer " -"subjacente em uma forma orientada a byte. Outras formas são possíveis; por " -"exemplo, os elementos expostos por uma :class:`array.array` podem ser " -"valores de vários bytes." - -#: ../../c-api/buffer.rst:45 -msgid "" -"An example consumer of the buffer interface is the :meth:`~io.BufferedIOBase." -"write` method of file objects: any object that can export a series of bytes " -"through the buffer interface can be written to a file. While :meth:`!write` " -"only needs read-only access to the internal contents of the object passed to " -"it, other methods such as :meth:`~io.BufferedIOBase.readinto` need write " -"access to the contents of their argument. The buffer interface allows " -"objects to selectively allow or reject exporting of read-write and read-only " -"buffers." -msgstr "" -"Um exemplo de interface de um consumidor de buffer é o método :meth:`~io." -"BufferedIOBase.write` de objetos arquivo: qualquer objeto que possa exportar " -"uma série de bytes por meio da interface de buffer pode ser gravado em um " -"arquivo. Enquanto o :meth:`!write` precisa apenas de acesso de somente " -"leitura ao conteúdo interno do objeto passado, outros métodos, como :meth:" -"`~io.BufferedIOBase.readinto`, precisam de acesso de somente escrita ao " -"conteúdo interno. A interface de buffer permite que o objetos possam " -"permitir ou rejeitar a exportação para buffers de leitura e escrita ou " -"somente leitura." - -#: ../../c-api/buffer.rst:53 -msgid "" -"There are two ways for a consumer of the buffer interface to acquire a " -"buffer over a target object:" -msgstr "" -"Existem duas maneiras para um consumidor da interface de buffer adquirir um " -"buffer em um objeto alvo:" - -#: ../../c-api/buffer.rst:56 -msgid "call :c:func:`PyObject_GetBuffer` with the right parameters;" -msgstr "chamada de :c:func:`PyObject_GetBuffer` com os parâmetros certos;" - -#: ../../c-api/buffer.rst:58 -msgid "" -"call :c:func:`PyArg_ParseTuple` (or one of its siblings) with one of the " -"``y*``, ``w*`` or ``s*`` :ref:`format codes `." -msgstr "" -"chamada de :c:func:`PyArg_ParseTuple` (ou um dos seus irmãos) com um dos :" -"ref:`códigos de formatação ` ``y*``, ``w*`` ou ``s*``." - -#: ../../c-api/buffer.rst:61 -msgid "" -"In both cases, :c:func:`PyBuffer_Release` must be called when the buffer " -"isn't needed anymore. Failure to do so could lead to various issues such as " -"resource leaks." -msgstr "" -"Em ambos os casos, :c:func:`PyBuffer_Release` deve ser chamado quando o " -"buffer não é mais necessário. A falta de tal pode levar a várias questões, " -"tais como vazamentos de recursos." - -#: ../../c-api/buffer.rst:69 -msgid "Buffer structure" -msgstr "Estrutura de Buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:71 -msgid "" -"Buffer structures (or simply \"buffers\") are useful as a way to expose the " -"binary data from another object to the Python programmer. They can also be " -"used as a zero-copy slicing mechanism. Using their ability to reference a " -"block of memory, it is possible to expose any data to the Python programmer " -"quite easily. The memory could be a large, constant array in a C extension, " -"it could be a raw block of memory for manipulation before passing to an " -"operating system library, or it could be used to pass around structured data " -"in its native, in-memory format." -msgstr "" -"As estruturas de buffer (ou simplesmente \"buffers\") são úteis como uma " -"maneira de expor os dados binários de outro objeto para o programador " -"Python. Eles também podem ser usados como um mecanismo de cópia silenciosa. " -"Usando sua capacidade de fazer referência a um bloco de memória, é possível " -"expor facilmente qualquer dado ao programador Python. A memória pode ser uma " -"matriz grande e constante em uma extensão C, pode ser um bloco bruto de " -"memória para manipulação antes de passar para uma biblioteca do sistema " -"operacional, ou pode ser usado para transmitir dados estruturados no formato " -"nativo e formato de memória." - -#: ../../c-api/buffer.rst:80 -msgid "" -"Contrary to most data types exposed by the Python interpreter, buffers are " -"not :c:type:`PyObject` pointers but rather simple C structures. This allows " -"them to be created and copied very simply. When a generic wrapper around a " -"buffer is needed, a :ref:`memoryview ` object can be " -"created." -msgstr "" -"Ao contrário da maioria dos tipos de dados expostos pelo interpretador " -"Python, os buffers não são ponteiros :c:type:`PyObject` mas sim estruturas C " -"simples. Isso permite que eles sejam criados e copiados de forma muito " -"simples. Quando um invólucro genérico em torno de um buffer é necessário, um " -"objeto :ref:`memoryview ` pode ser criado." - -#: ../../c-api/buffer.rst:86 -msgid "" -"For short instructions how to write an exporting object, see :ref:`Buffer " -"Object Structures `. For obtaining a buffer, see :c:func:" -"`PyObject_GetBuffer`." -msgstr "" -"Para obter instruções curtas sobre como escrever um objeto exportador, " -"consulte :ref:`Buffer Object Structures `. Para obter um " -"buffer, veja :c:func:`PyObject_GetBuffer`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:94 -msgid "" -"A pointer to the start of the logical structure described by the buffer " -"fields. This can be any location within the underlying physical memory block " -"of the exporter. For example, with negative :c:member:`~Py_buffer.strides` " -"the value may point to the end of the memory block." -msgstr "" -"Um ponteiro para o início da estrutura lógica descrita pelos campos do " -"buffer. Este pode ser qualquer local dentro do bloco de memória física " -"subjacente do exportador. Por exemplo, com negativo :c:member:`~Py_buffer." -"strides` o valor pode apontar para o final do bloco de memória." - -#: ../../c-api/buffer.rst:99 -msgid "" -"For :term:`contiguous` arrays, the value points to the beginning of the " -"memory block." -msgstr "" -"Para vetores :term:`contíguos `, o valor aponta para o início do " -"bloco de memória." - -#: ../../c-api/buffer.rst:104 -msgid "" -"A new reference to the exporting object. The reference is owned by the " -"consumer and automatically released (i.e. reference count decremented) and " -"set to ``NULL`` by :c:func:`PyBuffer_Release`. The field is the equivalent " -"of the return value of any standard C-API function." -msgstr "" -"Uma nova referência ao objeto sendo exporta. A referência pertence ao " -"consumidor e é automaticamente liberada (por exemplo, a contagem de " -"referências é decrementada) e é atribuída para ``NULL`` por :c:func:" -"`PyBuffer_Release`. O campo é equivalmente ao valor de retorno de qualquer " -"função do padrão C-API." - -#: ../../c-api/buffer.rst:111 -msgid "" -"As a special case, for *temporary* buffers that are wrapped by :c:func:" -"`PyMemoryView_FromBuffer` or :c:func:`PyBuffer_FillInfo` this field is " -"``NULL``. In general, exporting objects MUST NOT use this scheme." -msgstr "" -"Como um caso especial, para buffers *temporários* que são encapsulados por :" -"c:func:`PyMemoryView_FromBuffer` ou :c:func:`PyBuffer_FillInfo` esse campo é " -"``NULL``. Em geral, objetos exportadores NÃO DEVEM usar esse esquema." - -#: ../../c-api/buffer.rst:118 -msgid "" -"``product(shape) * itemsize``. For contiguous arrays, this is the length of " -"the underlying memory block. For non-contiguous arrays, it is the length " -"that the logical structure would have if it were copied to a contiguous " -"representation." -msgstr "" -"``product(shape) * itemsize``. Para matrizes contíguas, este é o comprimento " -"do bloco de memória subjacente. Para matrizes não contíguas, é o comprimento " -"que a estrutura lógica teria se fosse copiado para uma representação " -"contígua." - -#: ../../c-api/buffer.rst:123 -msgid "" -"Accessing ``((char *)buf)[0] up to ((char *)buf)[len-1]`` is only valid if " -"the buffer has been obtained by a request that guarantees contiguity. In " -"most cases such a request will be :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` or :c:macro:" -"`PyBUF_WRITABLE`." -msgstr "" -"Acessando ``((char *)buf)[0] up to ((char *)buf)[len-1]`` só é válido se o " -"buffer tiver sido obtido por uma solicitação que garanta a contiguidade. Na " -"maioria dos casos, esse pedido será :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` ou :c:macro:" -"`PyBUF_WRITABLE`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:129 -msgid "" -"An indicator of whether the buffer is read-only. This field is controlled by " -"the :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` flag." -msgstr "" -"Um indicador de se o buffer é somente leitura. Este campo é controlado pelo " -"sinalizador :c:macro:`PyBUF_WRITABLE`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:134 -msgid "" -"Item size in bytes of a single element. Same as the value of :func:`struct." -"calcsize` called on non-``NULL`` :c:member:`~Py_buffer.format` values." -msgstr "" -"O tamanho do item em bytes de um único elemento. O mesmo que o valor de :" -"func:`struct.calcsize` chamado em valores não ``NULL`` de :c:member:" -"`~Py_buffer.format`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:137 -msgid "" -"Important exception: If a consumer requests a buffer without the :c:macro:" -"`PyBUF_FORMAT` flag, :c:member:`~Py_buffer.format` will be set to " -"``NULL``, but :c:member:`~Py_buffer.itemsize` still has the value for the " -"original format." -msgstr "" -"Exceção importante: Se um consumidor requisita um buffer sem sinalizador :c:" -"macro:`PyBUF_FORMAT`, :c:member:`~Py_buffer.format` será definido como " -"``NULL``, mas :c:member:`~Py_buffer.itemsize` ainda terá seu valor para o " -"formato original." - -#: ../../c-api/buffer.rst:142 -msgid "" -"If :c:member:`~Py_buffer.shape` is present, the equality ``product(shape) * " -"itemsize == len`` still holds and the consumer can use :c:member:`~Py_buffer." -"itemsize` to navigate the buffer." -msgstr "" -"Se :c:member:`~Py_buffer.shape` está presente, a igualdade ``product(shape) " -"* itemsize == len`` ainda é válida e o usuário pode usar :c:member:" -"`~Py_buffer.itemsize` para navegar o buffer." - -#: ../../c-api/buffer.rst:146 -msgid "" -"If :c:member:`~Py_buffer.shape` is ``NULL`` as a result of a :c:macro:" -"`PyBUF_SIMPLE` or a :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` request, the consumer must " -"disregard :c:member:`~Py_buffer.itemsize` and assume ``itemsize == 1``." -msgstr "" -"Se :c:member:`~Py_buffer.shape` é ``NULL`` como resultado de uma :c:macro:" -"`PyBUF_SIMPLE` ou uma requisição :c:macro:`PyBUF_WRITABLE`, o consumidor " -"deve ignorar :c:member:`~Py_buffer.itemsize` e presumir ``itemsize == 1``." - -#: ../../c-api/buffer.rst:152 -msgid "" -"A *NULL* terminated string in :mod:`struct` module style syntax describing " -"the contents of a single item. If this is ``NULL``, ``\"B\"`` (unsigned " -"bytes) is assumed." -msgstr "" -"Uma string terminada por *NULL* no estilo de sintaxe de módulo :mod:`struct` " -"descrevendo os conteúdos de um único item. Se isso é ``NULL``, ``\"B\"`` " -"(unsigned bytes) é presumido." - -#: ../../c-api/buffer.rst:156 -msgid "This field is controlled by the :c:macro:`PyBUF_FORMAT` flag." -msgstr "Este campo é controlado pelo sinalizador :c:macro:`PyBUF_FORMAT`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:160 -msgid "" -"The number of dimensions the memory represents as an n-dimensional array. If " -"it is ``0``, :c:member:`~Py_buffer.buf` points to a single item representing " -"a scalar. In this case, :c:member:`~Py_buffer.shape`, :c:member:`~Py_buffer." -"strides` and :c:member:`~Py_buffer.suboffsets` MUST be ``NULL``. The maximum " -"number of dimensions is given by :c:macro:`PyBUF_MAX_NDIM`." -msgstr "" -"O número de dimensões de memória representado como um array n-dimensional. " -"Se for ``0``, :c:member:`~Py_buffer.buf` aponta para um único elemento " -"representando um escalar. Neste caso, :c:member:`~Py_buffer.shape`, :c:" -"member:`~Py_buffer.strides` e :c:member:`~Py_buffer.suboffsets` DEVEM ser " -"``NULL``. O número máximo de dimensões é dado por :c:macro:`PyBUF_MAX_NDIM`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:168 -msgid "" -"An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim` " -"indicating the shape of the memory as an n-dimensional array. Note that " -"``shape[0] * ... * shape[ndim-1] * itemsize`` MUST be equal to :c:member:" -"`~Py_buffer.len`." -msgstr "" -"Uma matriz de :c:type:`Py_ssize_t` do comprimento :c:member:`~Py_buffer." -"ndim` indicando a forma da memória como uma matriz n-dimensional. Observe " -"que a forma ``shape[0] * ... * shape[ndim-1] * itemsize`` DEVE ser igual a :" -"c:member:`~Py_buffer.len`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:173 -msgid "" -"Shape values are restricted to ``shape[n] >= 0``. The case ``shape[n] == 0`` " -"requires special attention. See `complex arrays`_ for further information." -msgstr "" -"Os valores da forma são restritos a ``shape[n] >= 0``. The case ``shape[n] " -"== 0`` requer atenção especial. Veja `complex arrays`_ para mais informações." - -#: ../../c-api/buffer.rst:177 -msgid "The shape array is read-only for the consumer." -msgstr "A forma de acesso a matriz é de somente leitura para o usuário." - -#: ../../c-api/buffer.rst:181 -msgid "" -"An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim` " -"giving the number of bytes to skip to get to a new element in each dimension." -msgstr "" -"Um vetor de :c:type:`Py_ssize_t` de comprimento :c:member:`~Py_buffer.ndim` " -"dando o número de bytes para saltar para obter um novo elemento em cada " -"dimensão." - -#: ../../c-api/buffer.rst:185 -msgid "" -"Stride values can be any integer. For regular arrays, strides are usually " -"positive, but a consumer MUST be able to handle the case ``strides[n] <= " -"0``. See `complex arrays`_ for further information." -msgstr "" -"Os valores de Stride podem ser qualquer número inteiro. Para arrays " -"regulares, os passos são geralmente positivos, mas um consumidor DEVE ser " -"capaz de lidar com o caso ``strides[n] <= 0``. Veja `complex arrays`_ para " -"mais informações." - -#: ../../c-api/buffer.rst:189 -msgid "The strides array is read-only for the consumer." -msgstr "A matriz de passos é somente leitura para o consumidor." - -#: ../../c-api/buffer.rst:193 -msgid "" -"An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim`. If " -"``suboffsets[n] >= 0``, the values stored along the nth dimension are " -"pointers and the suboffset value dictates how many bytes to add to each " -"pointer after de-referencing. A suboffset value that is negative indicates " -"that no de-referencing should occur (striding in a contiguous memory block)." -msgstr "" -"Uma matriz de :c:type:`Py_ssize_t` de comprimento :c:member:`~Py_buffer." -"ndim`. Se ``suboffsets[n] >= 0``, os valores armazenados ao longo da n-ésima " -"dimensão são ponteiros e o valor suboffset determina quantos bytes para " -"adicionar a cada ponteiro após desreferenciar. Um valor de suboffset que é " -"negativo indica que não deve ocorrer desreferenciação (caminhando em um " -"bloco de memória contíguo)." - -#: ../../c-api/buffer.rst:200 -msgid "" -"If all suboffsets are negative (i.e. no de-referencing is needed), then this " -"field must be ``NULL`` (the default value)." -msgstr "" -"Se todos os subconjuntos forem negativos (ou seja, não é necessário fazer " -"referência), então este campo deve ser ``NULL`` (o valor padrão)." - -#: ../../c-api/buffer.rst:203 -msgid "" -"This type of array representation is used by the Python Imaging Library " -"(PIL). See `complex arrays`_ for further information how to access elements " -"of such an array." -msgstr "" -"Esse tipo de representação de matriz é usado pela Python Imaging Library " -"(PIL). Veja `complex arrays`_ para obter mais informações sobre como acessar " -"elementos dessa matriz.a matriz." - -#: ../../c-api/buffer.rst:207 -msgid "The suboffsets array is read-only for the consumer." -msgstr "A matriz de subconjuntos é somente leitura para o consumidor." - -#: ../../c-api/buffer.rst:211 -msgid "" -"This is for use internally by the exporting object. For example, this might " -"be re-cast as an integer by the exporter and used to store flags about " -"whether or not the shape, strides, and suboffsets arrays must be freed when " -"the buffer is released. The consumer MUST NOT alter this value." -msgstr "" -"Isso é para uso interno pelo objeto exportador. Por exemplo, isso pode ser " -"re-moldado como um número inteiro pelo exportador e usado para armazenar " -"bandeiras sobre se os conjuntos de forma, passos e suboffsets devem ou não " -"ser liberados quando o buffer é liberado. O consumidor NÃO DEVE alterar esse " -"valor." - -#: ../../c-api/buffer.rst:218 -msgid "Constants:" -msgstr "Constantes:" - -#: ../../c-api/buffer.rst:222 -msgid "" -"The maximum number of dimensions the memory represents. Exporters MUST " -"respect this limit, consumers of multi-dimensional buffers SHOULD be able to " -"handle up to :c:macro:`!PyBUF_MAX_NDIM` dimensions. Currently set to 64." -msgstr "" -"O número máximo de dimensões que a memória representa. Exportadores DEVEM " -"respeitar esse limite, consumidores de buffers multi-dimensionais DEVEM ser " -"capazes de liader com até :c:macro:`!PyBUF_MAX_NDIM` dimensões. Atualmente " -"definido como 64." - -#: ../../c-api/buffer.rst:231 -msgid "Buffer request types" -msgstr "Tipos de solicitação do buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:233 -msgid "" -"Buffers are usually obtained by sending a buffer request to an exporting " -"object via :c:func:`PyObject_GetBuffer`. Since the complexity of the logical " -"structure of the memory can vary drastically, the consumer uses the *flags* " -"argument to specify the exact buffer type it can handle." -msgstr "" -"Os buffers geralmente são obtidos enviando uma solicitação de buffer para um " -"objeto exportador via :c:func:`PyObject_GetBuffer`. Uma vez que a " -"complexidade da estrutura lógica da memória pode variar drasticamente, o " -"consumidor usa o argumento *flags* para especificar o tipo de buffer exato " -"que pode manipular." - -#: ../../c-api/buffer.rst:238 -msgid "" -"All :c:type:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type." -msgstr "" -"Todos os campos :c:type:`Py_buffer` são definidos de forma não-ambígua pelo " -"tipo de requisição." - -#: ../../c-api/buffer.rst:242 -msgid "request-independent fields" -msgstr "campos independentes do pedido" - -#: ../../c-api/buffer.rst:243 -msgid "" -"The following fields are not influenced by *flags* and must always be filled " -"in with the correct values: :c:member:`~Py_buffer.obj`, :c:member:" -"`~Py_buffer.buf`, :c:member:`~Py_buffer.len`, :c:member:`~Py_buffer." -"itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`." -msgstr "" -"Os seguintes campos não são influenciados por *flags* e devem sempre ser " -"preenchidos com os valores corretos: :c:member:`~Py_buffer.obj`, :c:member:" -"`~Py_buffer.buf`, :c:member:`~Py_buffer.len`, :c:member:`~Py_buffer." -"itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:249 -msgid "readonly, format" -msgstr "apenas em formato" - -#: ../../c-api/buffer.rst:253 -msgid "" -"Controls the :c:member:`~Py_buffer.readonly` field. If set, the exporter " -"MUST provide a writable buffer or else report failure. Otherwise, the " -"exporter MAY provide either a read-only or writable buffer, but the choice " -"MUST be consistent for all consumers." -msgstr "" -"Controla o campo :c:member:`~Py_buffer.readonly`. Se configurado, o " -"exportador DEVE fornecer um buffer gravável ou então reportar falha. Caso " -"contrário, o exportador pode fornecer um buffer de somente leitura ou " -"gravável, mas a escolha DEVE ser consistente para todos os consumidores." - -#: ../../c-api/buffer.rst:260 -msgid "" -"Controls the :c:member:`~Py_buffer.format` field. If set, this field MUST be " -"filled in correctly. Otherwise, this field MUST be ``NULL``." -msgstr "" -"Controla o campo :c:member:`~Py_buffer.format`. Se configurado, este campo " -"DEVE ser preenchido corretamente. Caso contrário, este campo DEVE ser " -"``NULL``." - -#: ../../c-api/buffer.rst:264 -msgid "" -":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` can be \\|'d to any of the flags in the next " -"section. Since :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` is defined as 0, :c:macro:" -"`PyBUF_WRITABLE` can be used as a stand-alone flag to request a simple " -"writable buffer." -msgstr "" -"::c:macro:`PyBUF_WRITABLE` pode ser \\|'d para qualquer um dos sinalizadores " -"na próxima seção. Uma vez que :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` é definido como 0, :" -"c:macro:`PyBUF_WRITABLE` pode ser usado como uma bandeira autônoma para " -"solicitar um buffer simples gravável." - -#: ../../c-api/buffer.rst:268 -msgid "" -":c:macro:`PyBUF_FORMAT` can be \\|'d to any of the flags except :c:macro:" -"`PyBUF_SIMPLE`. The latter already implies format ``B`` (unsigned bytes)." -msgstr "" -":c:macro:`PyBUF_FORMAT` pode ser \\|'d para qualquer um dos sinalizadores, " -"exceto :c:macro:`PyBUF_SIMPLE`. O último já implica o formato ``B`` (bytes " -"não assinados)." - -#: ../../c-api/buffer.rst:273 -msgid "shape, strides, suboffsets" -msgstr "forma, avanços, suboffsets" - -#: ../../c-api/buffer.rst:275 -msgid "" -"The flags that control the logical structure of the memory are listed in " -"decreasing order of complexity. Note that each flag contains all bits of the " -"flags below it." -msgstr "" -"As bandeiras que controlam a estrutura lógica da memória estão listadas em " -"ordem decrescente de complexidade. Observe que cada bandeira contém todos os " -"bits das bandeiras abaixo." - -#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306 -#: ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "Request" -msgstr "Solicitação" - -#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306 -#: ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "shape" -msgstr "Forma" - -#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306 -#: ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "strides" -msgstr "Avanços" - -#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306 -#: ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "suboffsets" -msgstr "subconjuntos" - -#: ../../c-api/buffer.rst:284 ../../c-api/buffer.rst:286 -#: ../../c-api/buffer.rst:288 ../../c-api/buffer.rst:308 -#: ../../c-api/buffer.rst:310 ../../c-api/buffer.rst:312 -#: ../../c-api/buffer.rst:314 ../../c-api/buffer.rst:333 -#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:337 -#: ../../c-api/buffer.rst:339 ../../c-api/buffer.rst:341 -#: ../../c-api/buffer.rst:343 ../../c-api/buffer.rst:345 -#: ../../c-api/buffer.rst:347 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: ../../c-api/buffer.rst:284 ../../c-api/buffer.rst:333 -#: ../../c-api/buffer.rst:335 -msgid "if needed" -msgstr "se necessário" - -#: ../../c-api/buffer.rst:286 ../../c-api/buffer.rst:288 -#: ../../c-api/buffer.rst:290 ../../c-api/buffer.rst:308 -#: ../../c-api/buffer.rst:310 ../../c-api/buffer.rst:312 -#: ../../c-api/buffer.rst:314 ../../c-api/buffer.rst:337 -#: ../../c-api/buffer.rst:339 ../../c-api/buffer.rst:341 -#: ../../c-api/buffer.rst:343 ../../c-api/buffer.rst:345 -#: ../../c-api/buffer.rst:347 -msgid "NULL" -msgstr "NULL" - -#: ../../c-api/buffer.rst:297 -msgid "contiguity requests" -msgstr "requisições contíguas" - -#: ../../c-api/buffer.rst:299 -msgid "" -"C or Fortran :term:`contiguity ` can be explicitly requested, " -"with and without stride information. Without stride information, the buffer " -"must be C-contiguous." -msgstr "" -":term:`contiguity ` do C ou Fortran podem ser explicitamente " -"solicitadas, com ou sem informação de avanço. Sem informação de avanço, o " -"buffer deve ser C-contíguo." - -#: ../../c-api/buffer.rst:306 ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "contig" -msgstr "contig" - -#: ../../c-api/buffer.rst:308 ../../c-api/buffer.rst:314 -#: ../../c-api/buffer.rst:345 ../../c-api/buffer.rst:347 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../../c-api/buffer.rst:310 -msgid "F" -msgstr "F" - -#: ../../c-api/buffer.rst:312 -msgid "C or F" -msgstr "C ou F" - -#: ../../c-api/buffer.rst:314 -msgid ":c:macro:`PyBUF_ND`" -msgstr ":c:macro:`PyBUF_ND`" - -#: ../../c-api/buffer.rst:319 -msgid "compound requests" -msgstr "requisições compostas" - -#: ../../c-api/buffer.rst:321 -msgid "" -"All possible requests are fully defined by some combination of the flags in " -"the previous section. For convenience, the buffer protocol provides " -"frequently used combinations as single flags." -msgstr "" -"Todas as requisições possíveis foram completamente definidas por alguma " -"combinação dos sinalizadores na seção anterior. Por conveniência, o " -"protocolo do buffer fornece combinações frequentemente utilizadas como " -"sinalizadores únicos." - -#: ../../c-api/buffer.rst:325 -msgid "" -"In the following table *U* stands for undefined contiguity. The consumer " -"would have to call :c:func:`PyBuffer_IsContiguous` to determine contiguity." -msgstr "" -"Na seguinte tabela *U* significa contiguidade indefinida. O consumidor deve " -"chamar :c:func:`PyBuffer_IsContiguous` para determinar a contiguidade." - -#: ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "readonly" -msgstr "readonly" - -#: ../../c-api/buffer.rst:331 -msgid "format" -msgstr "formato" - -#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:335 -#: ../../c-api/buffer.rst:337 ../../c-api/buffer.rst:339 -#: ../../c-api/buffer.rst:341 ../../c-api/buffer.rst:343 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:337 -#: ../../c-api/buffer.rst:341 ../../c-api/buffer.rst:345 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:339 -#: ../../c-api/buffer.rst:343 ../../c-api/buffer.rst:347 -msgid "1 or 0" -msgstr "1 ou 0" - -#: ../../c-api/buffer.rst:352 -msgid "Complex arrays" -msgstr "Vetores Complexos" - -#: ../../c-api/buffer.rst:355 -msgid "NumPy-style: shape and strides" -msgstr "Estilo NumPy: forma e avanços" - -#: ../../c-api/buffer.rst:357 -msgid "" -"The logical structure of NumPy-style arrays is defined by :c:member:" -"`~Py_buffer.itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`, :c:member:`~Py_buffer." -"shape` and :c:member:`~Py_buffer.strides`." -msgstr "" -"A estrutura lógica de vetores do estilo NumPy é definida por :c:member:" -"`~Py_buffer.itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`, :c:member:`~Py_buffer." -"shape` e :c:member:`~Py_buffer.strides`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:360 -msgid "" -"If ``ndim == 0``, the memory location pointed to by :c:member:`~Py_buffer." -"buf` is interpreted as a scalar of size :c:member:`~Py_buffer.itemsize`. In " -"that case, both :c:member:`~Py_buffer.shape` and :c:member:`~Py_buffer." -"strides` are ``NULL``." -msgstr "" -"Se ``ndim == 0``, a localização da memória apontada para :c:member:" -"`~Py_buffer.buf` é interpretada como um escalar de tamanho :c:member:" -"`~Py_buffer.itemsize`. Nesse caso, ambos :c:member:`~Py_buffer.shape` e :c:" -"member:`~Py_buffer.strides` são ``NULL``." - -#: ../../c-api/buffer.rst:364 -msgid "" -"If :c:member:`~Py_buffer.strides` is ``NULL``, the array is interpreted as a " -"standard n-dimensional C-array. Otherwise, the consumer must access an n-" -"dimensional array as follows:" -msgstr "" -"Se :c:member:`~Py_buffer.strides` é ``NULL``, o vetor é interpretado como um " -"vetor C n-dimensional padrão. Caso contrário, o consumidor deve acessar um " -"vetor n-dimensional como a seguir:" - -#: ../../c-api/buffer.rst:374 -msgid "" -"As noted above, :c:member:`~Py_buffer.buf` can point to any location within " -"the actual memory block. An exporter can check the validity of a buffer with " -"this function:" -msgstr "" -"Como notado acima, :c:member:`~Py_buffer.buf` pode apontar para qualquer " -"localização dentro do bloco de memória em si. Um exportador pode verificar a " -"validade de um buffer com essa função:" - -#: ../../c-api/buffer.rst:408 -msgid "PIL-style: shape, strides and suboffsets" -msgstr "Estilo-PIL: forma, avanços e suboffsets" - -#: ../../c-api/buffer.rst:410 -msgid "" -"In addition to the regular items, PIL-style arrays can contain pointers that " -"must be followed in order to get to the next element in a dimension. For " -"example, the regular three-dimensional C-array ``char v[2][2][3]`` can also " -"be viewed as an array of 2 pointers to 2 two-dimensional arrays: ``char " -"(*v[2])[2][3]``. In suboffsets representation, those two pointers can be " -"embedded at the start of :c:member:`~Py_buffer.buf`, pointing to two ``char " -"x[2][3]`` arrays that can be located anywhere in memory." -msgstr "" -"Além dos itens normais, uma matriz em estilo PIL pode conter ponteiros que " -"devem ser seguidos para se obter o próximo elemento em uma dimensão. Por " -"exemplo, a matriz tridimensional em C ``char v[2][2][3]`` também pode ser " -"vista como um vetor de 2 ponteiros para duas matrizes bidimensionais: ``char " -"(*v[2])[2][3]``. Na representação por suboffsets, esses dois ponteiros podem " -"ser embutidos no início de :c:member:`~Py_buffer.buf`, apontando para duas " -"matrizes ``char x[2][3]`` que podem estar localizadas em qualquer lugar na " -"memória." - -#: ../../c-api/buffer.rst:419 -msgid "" -"Here is a function that returns a pointer to the element in an N-D array " -"pointed to by an N-dimensional index when there are both non-``NULL`` " -"strides and suboffsets::" -msgstr "" -"Esta é uma função que retorna um ponteiro para o elemento em uma matriz N-D " -"apontada por um índice N-dimensional onde existem ambos passos e " -"subconjuntos não-``NULL``::" - -#: ../../c-api/buffer.rst:438 -msgid "Buffer-related functions" -msgstr "Funções relacionadas ao Buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:442 -msgid "" -"Return ``1`` if *obj* supports the buffer interface otherwise ``0``. When " -"``1`` is returned, it doesn't guarantee that :c:func:`PyObject_GetBuffer` " -"will succeed. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se *obj* oferece suporte à interface de buffer, se não, ``0``. " -"Quando ``1`` é retornado, isso não garante que :c:func:`PyObject_GetBuffer` " -"será bem sucedida. Esta função é sempre bem sucedida." - -#: ../../c-api/buffer.rst:449 -msgid "" -"Send a request to *exporter* to fill in *view* as specified by *flags*. If " -"the exporter cannot provide a buffer of the exact type, it MUST raise :exc:" -"`BufferError`, set ``view->obj`` to ``NULL`` and return ``-1``." -msgstr "" -"Envia uma requisição ao *exporter* para preencher a *view* conforme " -"especificado por *flags*. Se o exporter não conseguir prover um buffer do " -"tipo especificado, ele DEVE levantar :exc:`BufferError`, definir ``view-" -">obj`` para ``NULL`` e retornar ``-1``." - -#: ../../c-api/buffer.rst:454 -msgid "" -"On success, fill in *view*, set ``view->obj`` to a new reference to " -"*exporter* and return 0. In the case of chained buffer providers that " -"redirect requests to a single object, ``view->obj`` MAY refer to this object " -"instead of *exporter* (See :ref:`Buffer Object Structures `)." -msgstr "" -"Em caso de sucesso, preenche *view*, define ``view->obj`` para uma nova " -"referência para *exporter* e retorna 0. No caso de provedores de buffer " -"encadeados que redirecionam requisições para um único objeto, ``view->obj`` " -"DEVE se referir a este objeto em vez de *exporter* (Veja :ref:`Buffer Object " -"Structures `)." - -#: ../../c-api/buffer.rst:459 -msgid "" -"Successful calls to :c:func:`PyObject_GetBuffer` must be paired with calls " -"to :c:func:`PyBuffer_Release`, similar to :c:func:`malloc` and :c:func:" -"`free`. Thus, after the consumer is done with the buffer, :c:func:" -"`PyBuffer_Release` must be called exactly once." -msgstr "" -"Chamadas bem sucedidas para :c:func:`PyObject_GetBuffer` devem ser " -"emparelhadas a chamadas para :c:func:`PyBuffer_Release`, similar para :c:" -"func:`malloc` e :c:func:`free`. Assim, após o consumidor terminar com o " -"buffer, :c:func:`PyBuffer_Release` deve ser chamado exatamente uma vez." - -#: ../../c-api/buffer.rst:467 -msgid "" -"Release the buffer *view* and release the :term:`strong reference` (i.e. " -"decrement the reference count) to the view's supporting object, ``view-" -">obj``. This function MUST be called when the buffer is no longer being " -"used, otherwise reference leaks may occur." -msgstr "" -"Libera o buffer de *view* e libera o :term:`strong reference` (por exemplo, " -"decrementa o contador de referências) para o objeto de suporte da view, " -"``view->obj``. Esta função DEVE ser chamada quando o buffer não estiver mais " -"sendo usado, ou o vazamento de referências pode acontecer." - -#: ../../c-api/buffer.rst:472 -msgid "" -"It is an error to call this function on a buffer that was not obtained via :" -"c:func:`PyObject_GetBuffer`." -msgstr "" -"É um erro chamar essa função em um buffer que não foi obtido via :c:func:" -"`PyObject_GetBuffer`." - -#: ../../c-api/buffer.rst:478 -msgid "" -"Return the implied :c:member:`~Py_buffer.itemsize` from :c:member:" -"`~Py_buffer.format`. On error, raise an exception and return -1." -msgstr "" -"Retorna o :c:member:`~Py_buffer.itemsize` implícito de :c:member:`~Py_buffer." -"format`. Em erro, levantar e exceção e retornar -1." - -#: ../../c-api/buffer.rst:486 -msgid "" -"Return ``1`` if the memory defined by the *view* is C-style (*order* is " -"``'C'``) or Fortran-style (*order* is ``'F'``) :term:`contiguous` or either " -"one (*order* is ``'A'``). Return ``0`` otherwise. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se a memória definida pela *view* é :term:`contígua " -"` no estilo C (*order* é ``'C'``) ou no estilo Fortran (*order* é " -"``'F'``) ou qualquer outra (*order* é ``'A'``). Retorna ``0`` caso " -"contrário. Essa função é sempre bem sucedida." - -#: ../../c-api/buffer.rst:493 -msgid "" -"Get the memory area pointed to by the *indices* inside the given *view*. " -"*indices* must point to an array of ``view->ndim`` indices." -msgstr "" -"Recebe a área de memória apontada pelos *indices* dentro da *view* dada. " -"*indices* deve apontar para um array de ``view->ndim`` índices." - -#: ../../c-api/buffer.rst:499 -msgid "" -"Copy contiguous *len* bytes from *buf* to *view*. *fort* can be ``'C'`` or " -"``'F'`` (for C-style or Fortran-style ordering). ``0`` is returned on " -"success, ``-1`` on error." -msgstr "" -"Copia *len* bytes contíguos de *buf* para *view*. *fort* pode ser ``'C'`` ou " -"``'F'`` (para ordenação estilo C ou estilo Fortran). Retorna ``0`` em caso " -"de sucesso e ``-1`` em caso de erro." - -#: ../../c-api/buffer.rst:506 -msgid "" -"Copy *len* bytes from *src* to its contiguous representation in *buf*. " -"*order* can be ``'C'`` or ``'F'`` or ``'A'`` (for C-style or Fortran-style " -"ordering or either one). ``0`` is returned on success, ``-1`` on error." -msgstr "" -"Copia *len* bytes de *src* para sua representação contígua em *buf*. *order* " -"pode ser ``'C'`` ou ``'F'`` ou ``'A'`` (para ordenação estilo C, Fortran ou " -"qualquer uma). O retorno é ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de " -"falha." - -#: ../../c-api/buffer.rst:510 -msgid "This function fails if *len* != *src->len*." -msgstr "Esta função falha se *len* != *src->len*." - -#: ../../c-api/buffer.rst:515 -msgid "" -"Copy data from *src* to *dest* buffer. Can convert between C-style and or " -"Fortran-style buffers." -msgstr "" -"Copia os dados do buffer *src* para o buffer *dest*. Pode converter entre " -"buffers de estilo C e/ou estilo Fortran." - -#: ../../c-api/buffer.rst:518 -msgid "``0`` is returned on success, ``-1`` on error." -msgstr "``0`` é retornado em caso de sucesso, ``-1`` em caso de erro." - -#: ../../c-api/buffer.rst:522 -msgid "" -"Fill the *strides* array with byte-strides of a :term:`contiguous` (C-style " -"if *order* is ``'C'`` or Fortran-style if *order* is ``'F'``) array of the " -"given shape with the given number of bytes per element." -msgstr "" -"Preenche o array *strides* com byte-strides de um array :term:`contíguo` " -"(estilo C se *order* é ``'C'`` ou estilo Fortran se *order* for ``'F'``) da " -"forma dada com o número dado de bytes por elemento." - -#: ../../c-api/buffer.rst:529 -msgid "" -"Handle buffer requests for an exporter that wants to expose *buf* of size " -"*len* with writability set according to *readonly*. *buf* is interpreted as " -"a sequence of unsigned bytes." -msgstr "" -"Manipula requisições de buffer para um exportador que quer expor *buf* de " -"tamanho *len* com capacidade de escrita definida de acordo com *readonly*. " -"*buf* é interpretada como uma sequência de bytes sem sinal." - -#: ../../c-api/buffer.rst:533 -msgid "" -"The *flags* argument indicates the request type. This function always fills " -"in *view* as specified by flags, unless *buf* has been designated as read-" -"only and :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` is set in *flags*." -msgstr "" -"O argumento *flags* indica o tipo de requisição. Esta função sempre preenche " -"*view* como especificado por *flags*, a não ser que *buf* seja designado " -"como somente leitura e :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` esteja definido em *flags*." - -#: ../../c-api/buffer.rst:537 -msgid "" -"On success, set ``view->obj`` to a new reference to *exporter* and return 0. " -"Otherwise, raise :exc:`BufferError`, set ``view->obj`` to ``NULL`` and " -"return ``-1``;" -msgstr "" -"Em caso de sucesso, defina ``view->obj`` como um novo referência para " -"*exporter* e retorna 0. Caso contrário, levante :exc:`BufferError` , defina " -"``view->obj`` para ``NULL`` e retorne ``-1`` ;" - -#: ../../c-api/buffer.rst:541 -msgid "" -"If this function is used as part of a :ref:`getbufferproc `, " -"*exporter* MUST be set to the exporting object and *flags* must be passed " -"unmodified. Otherwise, *exporter* MUST be ``NULL``." -msgstr "" -"Se esta função é usada como parte de um :ref:`getbufferproc`, *exporter* DEVE ser definida para o objeto de exportação e " -"*flags* deve ser passado sem modificações. Caso contrário, *exporter* DEVE " -"ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/buffer.rst:3 -msgid "buffer protocol" -msgstr "protocolo de buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:3 -msgid "buffer interface" -msgstr "interface de buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:3 -msgid "(see buffer protocol)" -msgstr "(veja o protocolo de buffer)" - -#: ../../c-api/buffer.rst:3 -msgid "buffer object" -msgstr "objeto buffer" - -#: ../../c-api/buffer.rst:32 -msgid "PyBufferProcs (C type)" -msgstr "PyBufferProcs (tipo C)" - -#: ../../c-api/buffer.rst:294 -msgid "contiguous" -msgstr "contíguo" - -#: ../../c-api/buffer.rst:294 -msgid "C-contiguous" -msgstr "contíguo C" - -#: ../../c-api/buffer.rst:294 -msgid "Fortran contiguous" -msgstr "contíguo Fortran" diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po deleted file mode 100644 index cc26922a9..000000000 --- a/c-api/bytearray.po +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# msilvavieira, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/bytearray.rst:6 -msgid "Byte Array Objects" -msgstr "Objetos byte array" - -#: ../../c-api/bytearray.rst:13 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytearray object." -msgstr "" -"Esse subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto Python bytearray." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:18 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python bytearray " -"type; it is the same object as :class:`bytearray` in the Python layer." -msgstr "" -"Essa instância de :c:type:`PyTypeObject` representa um tipo Python " -"bytearray; é o mesmo objeto que o :class:`bytearray` na camada Python." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:23 -msgid "Type check macros" -msgstr "Macros para verificação de tipo" - -#: ../../c-api/bytearray.rst:27 -msgid "" -"Return true if the object *o* is a bytearray object or an instance of a " -"subtype of the bytearray type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto bytearray ou se for uma " -"instância de um subtipo do tipo bytearray. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:33 -msgid "" -"Return true if the object *o* is a bytearray object, but not an instance of " -"a subtype of the bytearray type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto bytearray, mas não uma " -"instância de um subtipo do tipo bytearray. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:38 -msgid "Direct API functions" -msgstr "Funções diretas da API" - -#: ../../c-api/bytearray.rst:42 -msgid "" -"Return a new bytearray object from any object, *o*, that implements the :ref:" -"`buffer protocol `." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto bytearray, *o*, que implementa o :ref:`protocolo de " -"buffer`." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:45 ../../c-api/bytearray.rst:52 -#: ../../c-api/bytearray.rst:59 -msgid "On failure, return ``NULL`` with an exception set." -msgstr "Em caso de falha, retorna ``NULL`` com uma exceção definida." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:50 -msgid "Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*." -msgstr "" -"Cria um novo objeto bytearray a partir de *string* e seu comprimento, *len*." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:57 -msgid "" -"Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result." -msgstr "" -"Concatena os bytearrays *a* e *b* e retorna um novo bytearray com o " -"resultado." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:64 -msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a ``NULL`` pointer." -msgstr "" -"Retorna o tamanho de *bytearray* após verificar se há um ponteiro ``NULL``." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:69 -msgid "" -"Return the contents of *bytearray* as a char array after checking for a " -"``NULL`` pointer. The returned array always has an extra null byte appended." -msgstr "" -"Retorna o conteúdo de *bytearray* como uma matriz de caracteres após " -"verificar um ponteiro ``NULL``. O array retornado sempre tem um byte nulo " -"extra acrescentado." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:76 -msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*." -msgstr "Redimensiona o buffer interno de *bytearray* para o tamanho *len*." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:79 -msgid "Macros" -msgstr "Macros" - -#: ../../c-api/bytearray.rst:81 -msgid "These macros trade safety for speed and they don't check pointers." -msgstr "" -"Estas macros trocam segurança por velocidade e não verificam os ponteiros." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:85 -msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_AsString`, but without error checking." -msgstr "Similar a :c:func:`PyByteArray_AsString`, mas sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:90 -msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_Size`, but without error checking." -msgstr "Similar a :c:func:`PyByteArray_Size`, mas sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/bytearray.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/bytearray.rst:8 -msgid "bytearray" -msgstr "bytearray" diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po deleted file mode 100644 index eb16cc821..000000000 --- a/c-api/bytes.po +++ /dev/null @@ -1,418 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Julio Gadioli Soares , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Victor D. G., 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/bytes.rst:6 -msgid "Bytes Objects" -msgstr "Objetos Bytes" - -#: ../../c-api/bytes.rst:8 -msgid "" -"These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and " -"called with a non-bytes parameter." -msgstr "" -"Estas funções levantam :exc:`TypeError` quando se espera um parâmetro bytes " -"e são chamados com um parâmetro que não é bytes." - -#: ../../c-api/bytes.rst:16 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python bytes object." -msgstr "" -"Esta é uma instância de :c:type:`PyObject` representando o objeto bytes do " -"Python." - -#: ../../c-api/bytes.rst:21 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python bytes type; it " -"is the same object as :class:`bytes` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de bytes Python; " -"é o mesmo objeto que :class:`bytes` na camada de Python." - -#: ../../c-api/bytes.rst:27 -msgid "" -"Return true if the object *o* is a bytes object or an instance of a subtype " -"of the bytes type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto bytes ou se for uma " -"instância de um subtipo do tipo bytes. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/bytes.rst:33 -msgid "" -"Return true if the object *o* is a bytes object, but not an instance of a " -"subtype of the bytes type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se o objeto *o* for um objeto bytes, mas não uma " -"instância de um subtipo do tipo bytes. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/bytes.rst:39 -msgid "" -"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value on success, " -"and ``NULL`` on failure. The parameter *v* must not be ``NULL``; it will " -"not be checked." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de bytes com uma cópia da string *v* como valor em " -"caso de sucesso e ``NULL`` em caso de falha. O parâmetro *v* não deve ser " -"``NULL`` e isso não será verificado." - -#: ../../c-api/bytes.rst:46 -msgid "" -"Return a new bytes object with a copy of the string *v* as value and length " -"*len* on success, and ``NULL`` on failure. If *v* is ``NULL``, the contents " -"of the bytes object are uninitialized." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de bytes com uma cópia da string *v* como valor e " -"comprimento *len* em caso de sucesso e ``NULL`` em caso de falha. Se *v* for " -"``NULL``, o conteúdo do objeto bytes não será inicializado." - -#: ../../c-api/bytes.rst:53 -msgid "" -"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of " -"arguments, calculate the size of the resulting Python bytes object and " -"return a bytes object with the values formatted into it. The variable " -"arguments must be C types and must correspond exactly to the format " -"characters in the *format* string. The following format characters are " -"allowed:" -msgstr "" -"Leva uma string tipo :c:func:`printf` do C *format* e um número variável de " -"argumentos, calcula o tamanho do objeto bytes do Python resultante e retorna " -"um objeto bytes com os valores formatados nela. Os argumentos da variável " -"devem ser tipos C e devem corresponder exatamente aos caracteres de formato " -"na string *format*. Os seguintes formatos de caracteres são permitidos:" - -#: ../../c-api/bytes.rst:65 -msgid "Format Characters" -msgstr "Caracteres Formatados" - -#: ../../c-api/bytes.rst:65 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../../c-api/bytes.rst:65 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: ../../c-api/bytes.rst:67 -msgid "``%%``" -msgstr "``%%``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:67 -msgid "*n/a*" -msgstr "*n/d*" - -#: ../../c-api/bytes.rst:67 -msgid "The literal % character." -msgstr "O caractere literal %." - -#: ../../c-api/bytes.rst:69 -msgid "``%c``" -msgstr "``%c``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:69 ../../c-api/bytes.rst:72 ../../c-api/bytes.rst:90 -#: ../../c-api/bytes.rst:93 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../c-api/bytes.rst:69 -msgid "A single byte, represented as a C int." -msgstr "Um único byte, representado como um C int." - -#: ../../c-api/bytes.rst:72 -msgid "``%d``" -msgstr "``%d``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:72 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%d\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%d\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:75 -msgid "``%u``" -msgstr "``%u``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:75 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: ../../c-api/bytes.rst:75 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%u\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%u\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:78 -msgid "``%ld``" -msgstr "``%ld``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:78 -msgid "long" -msgstr "long" - -#: ../../c-api/bytes.rst:78 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%ld\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%ld\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:81 -msgid "``%lu``" -msgstr "``%lu``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:81 -msgid "unsigned long" -msgstr "unsigned long" - -#: ../../c-api/bytes.rst:81 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%lu\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%lu\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:84 -msgid "``%zd``" -msgstr "``%zd``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:84 -msgid ":c:type:`\\ Py_ssize_t`" -msgstr ":c:type:`\\ Py_ssize_t`" - -#: ../../c-api/bytes.rst:84 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%zd\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:87 -msgid "``%zu``" -msgstr "``%zu``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:87 -msgid "size_t" -msgstr "size_t" - -#: ../../c-api/bytes.rst:87 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%zu\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%zu\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:90 -msgid "``%i``" -msgstr "``%i``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:90 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%i\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%i\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:93 -msgid "``%x``" -msgstr "``%x``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:93 -msgid "Equivalent to ``printf(\"%x\")``. [1]_" -msgstr "Equivalente a ``printf(\"%x\")``. [1]_" - -#: ../../c-api/bytes.rst:96 -msgid "``%s``" -msgstr "``%s``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:96 -msgid "const char\\*" -msgstr "const char\\*" - -#: ../../c-api/bytes.rst:96 -msgid "A null-terminated C character array." -msgstr "Uma matriz de caracteres C com terminação nula." - -#: ../../c-api/bytes.rst:99 -msgid "``%p``" -msgstr "``%p``" - -#: ../../c-api/bytes.rst:99 -msgid "const void\\*" -msgstr "const void\\*" - -#: ../../c-api/bytes.rst:99 -msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " -"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " -"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." -msgstr "" -"A representação hexadecimal de um ponteiro C. Principalmente equivalente a " -"``printf(\"%p\")`` exceto que é garantido que comece com o literal ``0x`` " -"independentemente do que o ``printf`` da plataforma ceda." - -#: ../../c-api/bytes.rst:108 -msgid "" -"An unrecognized format character causes all the rest of the format string to " -"be copied as-is to the result object, and any extra arguments discarded." -msgstr "" -"Um caractere de formato não reconhecido faz com que todo o resto da string " -"de formato seja copiado como é para o objeto resultante e todos os " -"argumentos extras sejam descartados." - -#: ../../c-api/bytes.rst:111 -msgid "" -"For integer specifiers (d, u, ld, lu, zd, zu, i, x): the 0-conversion flag " -"has effect even when a precision is given." -msgstr "" -"Para especificadores de número inteiro (d, u, ld, lu, zd, zu, i, x): o " -"sinalizador de conversão 0 tem efeito mesmo quando uma precisão é fornecida." - -#: ../../c-api/bytes.rst:117 -msgid "" -"Identical to :c:func:`PyBytes_FromFormat` except that it takes exactly two " -"arguments." -msgstr "" -"Idêntico a :c:func:`PyBytes_FromFormat` exceto que é preciso exatamente dois " -"argumentos." - -#: ../../c-api/bytes.rst:123 -msgid "" -"Return the bytes representation of object *o* that implements the buffer " -"protocol." -msgstr "" -"Retorna a representação de bytes do objeto *o* que implementa o protocolo de " -"buffer." - -#: ../../c-api/bytes.rst:129 -msgid "Return the length of the bytes in bytes object *o*." -msgstr "Retorna o comprimento dos bytes em objeto bytes *o*." - -#: ../../c-api/bytes.rst:134 -msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_Size`, but without error checking." -msgstr "Similar a :c:func:`PyBytes_Size`, mas sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/bytes.rst:139 -msgid "" -"Return a pointer to the contents of *o*. The pointer refers to the internal " -"buffer of *o*, which consists of ``len(o) + 1`` bytes. The last byte in the " -"buffer is always null, regardless of whether there are any other null " -"bytes. The data must not be modified in any way, unless the object was just " -"created using ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be " -"deallocated. If *o* is not a bytes object at all, :c:func:" -"`PyBytes_AsString` returns ``NULL`` and raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Retorna um ponteiro para o conteúdo de *o*. O ponteiro se refere ao buffer " -"interno de *o*, que consiste em ``len(o) + 1`` bytes. O último byte no " -"buffer é sempre nulo, independentemente de haver outros bytes nulos. Os " -"dados não devem ser modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha " -"sido criado usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não deve ser " -"desalocado. Se *o* não é um objeto de bytes, :c:func:`PyBytes_AsString` " -"retorna ``NULL`` e levanta :exc:`TypeError`." - -#: ../../c-api/bytes.rst:151 -msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_AsString`, but without error checking." -msgstr "Similar a :c:func:`PyBytes_AsString`, mas sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/bytes.rst:156 -msgid "" -"Return the null-terminated contents of the object *obj* through the output " -"variables *buffer* and *length*. Returns ``0`` on success." -msgstr "" -"Retorna os conteúdos terminados nulos do objeto *obj* através das variáveis " -"de saída *buffer* e *length*. Retorna ``0`` em caso de sucesso." - -#: ../../c-api/bytes.rst:160 -msgid "" -"If *length* is ``NULL``, the bytes object may not contain embedded null " -"bytes; if it does, the function returns ``-1`` and a :exc:`ValueError` is " -"raised." -msgstr "" -"Se *length* for ``NULL``, o objeto bytes não poderá conter bytes nulos " -"incorporados; se isso acontecer, a função retornará ``-1`` e a :exc:" -"`ValueError` será levantado." - -#: ../../c-api/bytes.rst:164 -msgid "" -"The buffer refers to an internal buffer of *obj*, which includes an " -"additional null byte at the end (not counted in *length*). The data must " -"not be modified in any way, unless the object was just created using " -"``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. It must not be deallocated. If " -"*obj* is not a bytes object at all, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` " -"returns ``-1`` and raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"O buffer refere-se a um buffer interno de *obj*, que inclui um byte nulo " -"adicional no final (não contado em *length*). Os dados não devem ser " -"modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha sido criado apenas " -"usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não deve ser desalinhado. " -"Se *obj* não é um objeto bytes, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` retorna " -"``-1`` e levanta :exc:`TypeError`." - -#: ../../c-api/bytes.rst:171 -msgid "" -"Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were " -"encountered in the bytes object." -msgstr "" -"Anteriormente :exc:`TypeError` era levantado quando os bytes nulos " -"incorporados eram encontrados no objeto bytes." - -#: ../../c-api/bytes.rst:178 -msgid "" -"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart* " -"appended to *bytes*; the caller will own the new reference. The reference " -"to the old value of *bytes* will be stolen. If the new object cannot be " -"created, the old reference to *bytes* will still be discarded and the value " -"of *\\*bytes* will be set to ``NULL``; the appropriate exception will be set." -msgstr "" -"Cria um novo objeto de bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de *newpart* " -"anexado a *bytes*; o chamador será o proprietário da nova referência. A " -"referência ao valor antigo de *bytes* será roubada. Se o novo objeto não " -"puder ser criado, a antiga referência a *bytes* ainda será descartada e o " -"valor de *\\*bytes* será definido como ``NULL``; a exceção apropriada será " -"definida." - -#: ../../c-api/bytes.rst:187 -msgid "" -"Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart* " -"appended to *bytes*. This version releases the :term:`strong reference` to " -"*newpart* (i.e. decrements its reference count)." -msgstr "" -"\"Crie um novo objeto bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de newpart " -"anexado a bytes. Esta versão libera a :term:`strong reference` (referência " -"forte) para newpart (ou seja, decrementa a contagem de referências a ele).\"" - -#: ../../c-api/bytes.rst:194 -msgid "" -"Resize a bytes object. *newsize* will be the new length of the bytes object. " -"You can think of it as creating a new bytes object and destroying the old " -"one, only more efficiently. Pass the address of an existing bytes object as " -"an lvalue (it may be written into), and the new size desired. On success, " -"*\\*bytes* holds the resized bytes object and ``0`` is returned; the address " -"in *\\*bytes* may differ from its input value. If the reallocation fails, " -"the original bytes object at *\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to " -"``NULL``, :exc:`MemoryError` is set, and ``-1`` is returned." -msgstr "" -"Redimensiona um objeto de bytes. *newsize* será o novo tamanho do objeto " -"bytes. Você pode pensar nisso como se estivesse criando um novo objeto de " -"bytes e destruindo o antigo, só que de forma mais eficiente. Passe o " -"endereço de um objeto de bytes existente como um lvalue (pode ser gravado) e " -"o novo tamanho desejado. Em caso de sucesso, *\\*bytes* mantém o objeto de " -"bytes redimensionados e ``0`` é retornado; o endereço em *\\*bytes* pode " -"diferir do seu valor de entrada. Se a realocação falhar, o objeto de bytes " -"originais em *\\*bytes* é desalocado, *\\*bytes* é definido como ``NULL``, :" -"exc:`MemoryError` é definido e ``-1`` é retornado." - -#: ../../c-api/bytes.rst:11 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/bytes.rst:11 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po deleted file mode 100644 index e9470409d..000000000 --- a/c-api/call.po +++ /dev/null @@ -1,719 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Renan Lopes , 2024 -# Alexandre B A Villares, 2024 -# Mozart Dias Martins, 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Flávio Neves, 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Ana Carolina Dias, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/call.rst:6 -msgid "Call Protocol" -msgstr "Protocolo de chamada" - -#: ../../c-api/call.rst:8 -msgid "" -"CPython supports two different calling protocols: *tp_call* and vectorcall." -msgstr "O CPython permite dois protocolos de chamada: *tp_call* e vectorcall." - -#: ../../c-api/call.rst:12 -msgid "The *tp_call* Protocol" -msgstr "O protocolo *tp_call*" - -#: ../../c-api/call.rst:14 -msgid "" -"Instances of classes that set :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` are " -"callable. The signature of the slot is::" -msgstr "" -"Instâncias de classe que definem :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` são " -"chamáveis. A assinatura do slot é::" - -#: ../../c-api/call.rst:19 -msgid "" -"A call is made using a tuple for the positional arguments and a dict for the " -"keyword arguments, similarly to ``callable(*args, **kwargs)`` in Python " -"code. *args* must be non-NULL (use an empty tuple if there are no arguments) " -"but *kwargs* may be *NULL* if there are no keyword arguments." -msgstr "" -"Uma chamada é feita usando uma tupla para os argumentos posicionais e um " -"dicionário para os argumentos nomeados, similar a ``callable(*args, " -"**kwargs)`` no Python. *args* não pode ser nulo (utilize uma tupla vazia se " -"não houver argumentos), mas *kwargs* pode ser *NULL* se não houver " -"argumentos nomeados." - -#: ../../c-api/call.rst:25 -msgid "" -"This convention is not only used by *tp_call*: :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` also pass arguments this way." -msgstr "" -"Esta convenção não é somente usada por *tp_call*: :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` e :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` também passam argumento dessa " -"forma." - -#: ../../c-api/call.rst:29 -msgid "" -"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API " -"`." -msgstr "" -"Para chamar um objeto, use :c:func:`PyObject_Call` ou outra :ref:`call API " -"`." - -#: ../../c-api/call.rst:36 -msgid "The Vectorcall Protocol" -msgstr "O protocolo vectorcall" - -#: ../../c-api/call.rst:40 -msgid "" -"The vectorcall protocol was introduced in :pep:`590` as an additional " -"protocol for making calls more efficient." -msgstr "" -"O protocolo vectorcall foi introduzido pela :pep:`590` como um protocolo " -"adicional para tornar invocações mais eficientes." - -#: ../../c-api/call.rst:43 -msgid "" -"As rule of thumb, CPython will prefer the vectorcall for internal calls if " -"the callable supports it. However, this is not a hard rule. Additionally, " -"some third-party extensions use *tp_call* directly (rather than using :c:" -"func:`PyObject_Call`). Therefore, a class supporting vectorcall must also " -"implement :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`. Moreover, the callable must " -"behave the same regardless of which protocol is used. The recommended way to " -"achieve this is by setting :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` to :c:func:" -"`PyVectorcall_Call`. This bears repeating:" -msgstr "" -"Como regra de bolso. CPython vai preferir o vectorcall para invocações " -"internas se o chamável suportar. Entretanto, isso não é uma regra rígida. " -"Ademais, alguma extensões de terceiros usam diretamente *tp_call* (em vez " -"de utilizar :c:func:`PyObject_Call`). Portanto, uma classe que suporta " -"vectorcall precisa também implementar :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`. " -"Além disso, o chamável precisa se comportar da mesma forma independe de qual " -"protocolo é utilizado. A forma recomendada de alcançar isso é definindo :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_call` para :c:func:`PyVectorcall_Call`. Vale a pena " -"repetir:" - -#: ../../c-api/call.rst:57 -msgid "" -"A class supporting vectorcall **must** also implement :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_call` with the same semantics." -msgstr "" -"Uma classe que suporte vectorcall também **precisa** implementar :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_call` com a mesma semântica." - -#: ../../c-api/call.rst:62 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag is now removed from a class " -"when the class's :py:meth:`~object.__call__` method is reassigned. (This " -"internally sets :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` only, and thus may make it " -"behave differently than the vectorcall function.) In earlier Python " -"versions, vectorcall should only be used with :c:macro:`immutable " -"` or static types." -msgstr "" -"O sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` agora é removida da " -"classe quando o método :py:meth:`~object.__call__` está reatribuído. " -"(Internamente, isso apenas define :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`, e " -"portanto, pode fazê-lo comportar-se de forma diferente da função vetorcall. " -"Em versões anteriores do Python, vectorcall só deve ser usado com tipos :c:" -"macro:`imutáveis ` ou estáticos." - -#: ../../c-api/call.rst:69 -msgid "" -"A class should not implement vectorcall if that would be slower than " -"*tp_call*. For example, if the callee needs to convert the arguments to an " -"args tuple and kwargs dict anyway, then there is no point in implementing " -"vectorcall." -msgstr "" -"Uma classe não deve implementar vectorcall se for mais lento que *tp_call*. " -"Por exemplo, se o chamador precisa converter os argumentos para uma tupla " -"args e um dicionário kwargs de qualquer forma, então não é necessário " -"implementar vectorcall." - -#: ../../c-api/call.rst:74 -msgid "" -"Classes can implement the vectorcall protocol by enabling the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and setting :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_vectorcall_offset` to the offset inside the object structure where a " -"*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " -"signature:" -msgstr "" -"Classes podem implementar o protocolo vectorcall ativando o sinalizador :c:" -"macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do objeto onde uma " -"*vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função com a seguinte " -"assinatura:" - -#: ../../c-api/call.rst:82 -msgid "*callable* is the object being called." -msgstr "*callable* é o objeto sendo chamado." - -#: ../../c-api/call.rst:83 -msgid "" -"*args* is a C array consisting of the positional arguments followed by the" -msgstr "*args* é um array C formado pelos argumentos posicionais seguidos de" - -#: ../../c-api/call.rst:84 -msgid "" -"values of the keyword arguments. This can be *NULL* if there are no " -"arguments." -msgstr "" -"valores dos argumentos nomeados. Este pode ser *NULL* se não existirem " -"argumentos." - -#: ../../c-api/call.rst:86 -msgid "*nargsf* is the number of positional arguments plus possibly the" -msgstr "*nargsf* é o número de argumentos posicionais somado á possível" - -#: ../../c-api/call.rst:87 -msgid "" -":c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of " -"positional arguments from *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." -msgstr "" -"Sinalizador :c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Para obter o número " -"real de argumentos posicionais de *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." - -#: ../../c-api/call.rst:90 -msgid "*kwnames* is a tuple containing the names of the keyword arguments;" -msgstr "*kwnames* é uma tupla contendo os nomes dos argumentos nomeados;" - -#: ../../c-api/call.rst:91 -msgid "" -"in other words, the keys of the kwargs dict. These names must be strings " -"(instances of ``str`` or a subclass) and they must be unique. If there are " -"no keyword arguments, then *kwnames* can instead be *NULL*." -msgstr "" -"em outras palavras, as chaves do dicionário kwargs. Estes nomes devem ser " -"strings (instâncias de ``str`` ou uma subclasse) e eles devem ser únicos. Se " -"não existem argumentos nomeados, então *kwnames* deve então ser *NULL*." - -#: ../../c-api/call.rst:98 -msgid "" -"If this flag is set in a vectorcall *nargsf* argument, the callee is allowed " -"to temporarily change ``args[-1]``. In other words, *args* points to " -"argument 1 (not 0) in the allocated vector. The callee must restore the " -"value of ``args[-1]`` before returning." -msgstr "" -"Se esse sinalizador é definido em um argumento *nargsf* do vectorcall, deve " -"ser permitido ao chamado temporariamente mudar ``args[-1]``. Em outras " -"palavras, *args* aponta para o argumento 1 (não 0) no vetor alocado. O " -"chamado deve restaurar o valor de ``args[-1]`` antes de retornar." - -#: ../../c-api/call.rst:103 -msgid "" -"For :c:func:`PyObject_VectorcallMethod`, this flag means instead that " -"``args[0]`` may be changed." -msgstr "" -"Para :c:func:`PyObject_VectorcallMethod`, este sinalizador significa que " -"``args[0]`` pode ser alterado." - -#: ../../c-api/call.rst:106 -msgid "" -"Whenever they can do so cheaply (without additional allocation), callers are " -"encouraged to use :c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Doing so will " -"allow callables such as bound methods to make their onward calls (which " -"include a prepended *self* argument) very efficiently." -msgstr "" -"Sempre que podem realizar a um custo tão baixo (sem alocações adicionais), " -"invocadores são encorajados a usar :c:macro:" -"`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Isso permitirá invocados como métodos " -"vinculados a instâncias fazerem suas próprias invocações (o que inclui um " -"argumento *self*) muito eficientemente." - -#: ../../c-api/call.rst:113 -msgid "" -"To call an object that implements vectorcall, use a :ref:`call API ` function as with any other callable. :c:func:`PyObject_Vectorcall` " -"will usually be most efficient." -msgstr "" -"Para invocar um objeto que implementa vectorcall, utilize a função :ref:" -"`call API ` como qualquer outra invocável. :c:func:" -"`PyObject_Vectorcall` será normalmente mais eficiente." - -#: ../../c-api/call.rst:119 -msgid "Recursion Control" -msgstr "Controle de recursão" - -#: ../../c-api/call.rst:121 -msgid "" -"When using *tp_call*, callees do not need to worry about :ref:`recursion " -"`: CPython uses :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` and :c:func:" -"`Py_LeaveRecursiveCall` for calls made using *tp_call*." -msgstr "" -"Quando utilizando *tp_call*, invocadores não precisam se preocupar sobre :" -"ref:`recursão `: CPython usa :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` e :c:" -"func:`Py_LeaveRecursiveCall` para chamadas utilizando *tp_call*." - -#: ../../c-api/call.rst:126 -msgid "" -"For efficiency, this is not the case for calls done using vectorcall: the " -"callee should use *Py_EnterRecursiveCall* and *Py_LeaveRecursiveCall* if " -"needed." -msgstr "" -"Por questão de eficiência, este não é o caso de chamadas utilizando o " -"vectorcall: o que chama deve utilizar *Py_EnterRecursiveCall* e " -"*Py_LeaveRecursiveCall* se necessário." - -#: ../../c-api/call.rst:132 -msgid "Vectorcall Support API" -msgstr "API de suporte à chamada de vetores" - -#: ../../c-api/call.rst:136 -msgid "" -"Given a vectorcall *nargsf* argument, return the actual number of arguments. " -"Currently equivalent to::" -msgstr "" -"Dado um argumento de chamada de vetor *nargsf*, retorna o número real de " -"argumentos. Atualmente equivalente a::" - -#: ../../c-api/call.rst:142 -msgid "" -"However, the function ``PyVectorcall_NARGS`` should be used to allow for " -"future extensions." -msgstr "" -"Entretanto, a função ``PyVectorcall_NARGS`` deve ser usada para permitir " -"para futuras extensões." - -#: ../../c-api/call.rst:149 -msgid "" -"If *op* does not support the vectorcall protocol (either because the type " -"does not or because the specific instance does not), return *NULL*. " -"Otherwise, return the vectorcall function pointer stored in *op*. This " -"function never raises an exception." -msgstr "" -"Se *op* não suporta o protocolo de chamada de vetor (seja porque o tipo ou a " -"instância específica não suportam), retorne *NULL*. Se não, retorne o " -"ponteiro da função chamada de vetor armazenado em *op*. Esta função nunca " -"levanta uma exceção." - -#: ../../c-api/call.rst:154 -msgid "" -"This is mostly useful to check whether or not *op* supports vectorcall, " -"which can be done by checking ``PyVectorcall_Function(op) != NULL``." -msgstr "" -"É mais útil checar se *op* suporta ou não chamada de vetor, o que pode ser " -"feito checando ``PyVectorcall_Function(op) != NULL``." - -#: ../../c-api/call.rst:161 -msgid "" -"Call *callable*'s :c:type:`vectorcallfunc` with positional and keyword " -"arguments given in a tuple and dict, respectively." -msgstr "" -"Chama o :c:type:`vectorcallfunc` de *callable* com argumentos posicionais e " -"nomeados dados em uma tupla e dicionário, respectivamente." - -#: ../../c-api/call.rst:164 -msgid "" -"This is a specialized function, intended to be put in the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_call` slot or be used in an implementation of ``tp_call``. " -"It does not check the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does " -"not fall back to ``tp_call``." -msgstr "" -"Esta é uma função especializada, feita para ser colocada no slot :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_call` ou usada em uma implementação de ``tp_call``. Ela " -"não verifica o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e não " -"retorna para ``tp_call``." - -#: ../../c-api/call.rst:175 -msgid "Object Calling API" -msgstr "API de chamada de objetos" - -#: ../../c-api/call.rst:177 -msgid "" -"Various functions are available for calling a Python object. Each converts " -"its arguments to a convention supported by the called object – either " -"*tp_call* or vectorcall. In order to do as little conversion as possible, " -"pick one that best fits the format of data you have available." -msgstr "" -"Várias funções estão disponíveis para chamar um objeto Python. Cada uma " -"converte seus argumentos para uma convenção suportada pelo objeto chamado – " -"seja *tp_call* ou chamada de vetor. Para fazer o mínimo possível de " -"conversões, escolha um que melhor se adapte ao formato de dados que você tem " -"disponível." - -#: ../../c-api/call.rst:183 -msgid "" -"The following table summarizes the available functions; please see " -"individual documentation for details." -msgstr "" -"A tabela a seguir resume as funções disponíveis; por favor, veja a " -"documentação individual para detalhes." - -#: ../../c-api/call.rst:187 -msgid "Function" -msgstr "Função" - -#: ../../c-api/call.rst:187 -msgid "callable" -msgstr "chamável" - -#: ../../c-api/call.rst:187 -msgid "args" -msgstr "args" - -#: ../../c-api/call.rst:187 -msgid "kwargs" -msgstr "kwargs" - -#: ../../c-api/call.rst:189 -msgid ":c:func:`PyObject_Call`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Call`" - -#: ../../c-api/call.rst:189 ../../c-api/call.rst:191 ../../c-api/call.rst:193 -#: ../../c-api/call.rst:195 ../../c-api/call.rst:197 ../../c-api/call.rst:201 -#: ../../c-api/call.rst:209 ../../c-api/call.rst:211 -msgid "``PyObject *``" -msgstr "``PyObject *``" - -#: ../../c-api/call.rst:189 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" - -#: ../../c-api/call.rst:189 ../../c-api/call.rst:211 -msgid "dict/``NULL``" -msgstr "dict/``NULL``" - -#: ../../c-api/call.rst:191 -msgid ":c:func:`PyObject_CallNoArgs`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallNoArgs`" - -#: ../../c-api/call.rst:191 ../../c-api/call.rst:193 ../../c-api/call.rst:195 -#: ../../c-api/call.rst:197 ../../c-api/call.rst:199 ../../c-api/call.rst:201 -#: ../../c-api/call.rst:203 ../../c-api/call.rst:205 ../../c-api/call.rst:207 -msgid "---" -msgstr "---" - -#: ../../c-api/call.rst:193 -msgid ":c:func:`PyObject_CallOneArg`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallOneArg`" - -#: ../../c-api/call.rst:193 ../../c-api/call.rst:207 -msgid "1 object" -msgstr "1 objeto" - -#: ../../c-api/call.rst:195 -msgid ":c:func:`PyObject_CallObject`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallObject`" - -#: ../../c-api/call.rst:195 -msgid "tuple/``NULL``" -msgstr "tupla/``NULL``" - -#: ../../c-api/call.rst:197 -msgid ":c:func:`PyObject_CallFunction`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallFunction`" - -#: ../../c-api/call.rst:197 ../../c-api/call.rst:199 -msgid "format" -msgstr "formato" - -#: ../../c-api/call.rst:199 -msgid ":c:func:`PyObject_CallMethod`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethod`" - -#: ../../c-api/call.rst:199 -msgid "obj + ``char*``" -msgstr "obj + ``char*``" - -#: ../../c-api/call.rst:201 -msgid ":c:func:`PyObject_CallFunctionObjArgs`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallFunctionObjArgs`" - -#: ../../c-api/call.rst:201 ../../c-api/call.rst:203 -msgid "variadic" -msgstr "variádica" - -#: ../../c-api/call.rst:203 -msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodObjArgs`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodObjArgs`" - -#: ../../c-api/call.rst:203 ../../c-api/call.rst:205 ../../c-api/call.rst:207 -msgid "obj + name" -msgstr "obj + nome" - -#: ../../c-api/call.rst:205 -msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodNoArgs`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodNoArgs`" - -#: ../../c-api/call.rst:207 -msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodOneArg`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodOneArg`" - -#: ../../c-api/call.rst:209 -msgid ":c:func:`PyObject_Vectorcall`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Vectorcall`" - -#: ../../c-api/call.rst:209 ../../c-api/call.rst:211 ../../c-api/call.rst:213 -msgid "vectorcall" -msgstr "vectorcall" - -#: ../../c-api/call.rst:211 -msgid ":c:func:`PyObject_VectorcallDict`" -msgstr ":c:func:`PyObject_VectorcallDict`" - -#: ../../c-api/call.rst:213 -msgid ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" -msgstr ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" - -#: ../../c-api/call.rst:213 -msgid "arg + name" -msgstr "arg + nome" - -#: ../../c-api/call.rst:219 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " -"*args*, and named arguments given by the dictionary *kwargs*." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável de *callable*, com argumentos dados pela " -"tupla *args*, e argumentos nomeados dados pelo dicionário *kwargs*." - -#: ../../c-api/call.rst:222 -msgid "" -"*args* must not be *NULL*; use an empty tuple if no arguments are needed. If " -"no named arguments are needed, *kwargs* can be *NULL*." -msgstr "" -"*args* não deve ser *NULL*; use uma tupla vazia se não precisar de " -"argumentos. Se nenhum argumento nomeado é necessário, *kwargs* pode ser " -"*NULL*." - -#: ../../c-api/call.rst:225 ../../c-api/call.rst:237 ../../c-api/call.rst:248 -#: ../../c-api/call.rst:259 ../../c-api/call.rst:271 ../../c-api/call.rst:291 -#: ../../c-api/call.rst:310 ../../c-api/call.rst:324 ../../c-api/call.rst:333 -#: ../../c-api/call.rst:345 ../../c-api/call.rst:358 ../../c-api/call.rst:392 -msgid "" -"Return the result of the call on success, or raise an exception and return " -"*NULL* on failure." -msgstr "" -"Retorna o resultado da chamada em sucesso, ou levanta uma exceção e retorna " -"*NULL* em caso de falha." - -#: ../../c-api/call.rst:228 -msgid "" -"This is the equivalent of the Python expression: ``callable(*args, " -"**kwargs)``." -msgstr "" -"Esse é o equivalente da expressão Python: ``callable(*args, **kwargs)``." - -#: ../../c-api/call.rst:234 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable* without any arguments. It is the " -"most efficient way to call a callable Python object without any argument." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável de *callable* sem nenhum argumento. É o " -"jeito mais eficiente de chamar um objeto Python sem nenhum argumento." - -#: ../../c-api/call.rst:245 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable* with exactly 1 positional argument " -"*arg* and no keyword arguments." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável de *callable* com exatamente 1 argumento " -"posicional *arg* e nenhum argumento nomeado." - -#: ../../c-api/call.rst:256 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " -"*args*. If no arguments are needed, then *args* can be *NULL*." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável de *callable* com argumentos dados pela " -"tupla *args*. Se nenhum argumento é necessário, *args* pode ser *NULL*." - -#: ../../c-api/call.rst:262 ../../c-api/call.rst:274 -msgid "This is the equivalent of the Python expression: ``callable(*args)``." -msgstr "Este é o equivalente da expressão Python: ``callable(*args)``." - -#: ../../c-api/call.rst:267 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable*, with a variable number of C " -"arguments. The C arguments are described using a :c:func:`Py_BuildValue` " -"style format string. The format can be *NULL*, indicating that no arguments " -"are provided." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " -"argumentos C. Os argumentos C são descritos usando uma string de estilo no " -"formato :c:func:`Py_BuildValue`. O formato pode ser *NULL*, indicando que " -"nenhum argumento foi provido." - -#: ../../c-api/call.rst:276 -msgid "" -"Note that if you only pass :c:expr:`PyObject *` args, :c:func:" -"`PyObject_CallFunctionObjArgs` is a faster alternative." -msgstr "" -"Note que se você apenas passa argumentos :c:expr:`PyObject *`, :c:func:" -"`PyObject_CallFunctionObjArgs` é uma alternativa mais rápida." - -#: ../../c-api/call.rst:279 -msgid "The type of *format* was changed from ``char *``." -msgstr "O tipo de *format* foi mudado de ``char *``." - -#: ../../c-api/call.rst:285 -msgid "" -"Call the method named *name* of object *obj* with a variable number of C " -"arguments. The C arguments are described by a :c:func:`Py_BuildValue` " -"format string that should produce a tuple." -msgstr "" -"Chama o método chamado *name* do objeto *obj* com um número variável de " -"argumentos C. Os argumentos C são descritos com uma string de formato :c:" -"func:`Py_BuildValue` que deve produzir uma tupla." - -#: ../../c-api/call.rst:289 -msgid "The format can be *NULL*, indicating that no arguments are provided." -msgstr "O formato pode ser *NULL*, indicado que nenhum argumento foi provido." - -#: ../../c-api/call.rst:294 -msgid "" -"This is the equivalent of the Python expression: ``obj.name(arg1, " -"arg2, ...)``." -msgstr "" -"Este é o equivalente da expressão Python: ``obj.name(arg1, arg2, ...)``." - -#: ../../c-api/call.rst:297 -msgid "" -"Note that if you only pass :c:expr:`PyObject *` args, :c:func:" -"`PyObject_CallMethodObjArgs` is a faster alternative." -msgstr "" -"Note que se você apenas passa argumentos :c:expr:`PyObject *`, :c:func:" -"`PyObject_CallMethodObjArgs` é uma alternativa mais rápida." - -#: ../../c-api/call.rst:300 -msgid "The types of *name* and *format* were changed from ``char *``." -msgstr "Os tipos de *name* e *format* foram mudados de ``char *``." - -#: ../../c-api/call.rst:306 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable*, with a variable number of :c:expr:" -"`PyObject *` arguments. The arguments are provided as a variable number of " -"parameters followed by *NULL*." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " -"argumentos :c:expr:`PyObject *`. Os argumentos são providos como um número " -"variável de parâmetros seguidos por um *NULL*." - -#: ../../c-api/call.rst:313 -msgid "" -"This is the equivalent of the Python expression: ``callable(arg1, " -"arg2, ...)``." -msgstr "" -"Este é o equivalente da expressão Python: ``callable(arg1, arg2, ...)``." - -#: ../../c-api/call.rst:319 -msgid "" -"Call a method of the Python object *obj*, where the name of the method is " -"given as a Python string object in *name*. It is called with a variable " -"number of :c:expr:`PyObject *` arguments. The arguments are provided as a " -"variable number of parameters followed by *NULL*." -msgstr "" -"Chama um método do objeto Python *obj*, onde o nome do método é dado como um " -"objeto string Python em *name*. É chamado com um número variável de " -"argumentos :c:expr:`PyObject *`. Os argumentos são providos como um número " -"variável de parâmetros seguidos por um *NULL*." - -#: ../../c-api/call.rst:330 -msgid "" -"Call a method of the Python object *obj* without arguments, where the name " -"of the method is given as a Python string object in *name*." -msgstr "" -"Chama um método do objeto Python *obj* sem argumentos, onde o nome do método " -"é fornecido como um objeto string do Python em *name*." - -#: ../../c-api/call.rst:341 -msgid "" -"Call a method of the Python object *obj* with a single positional argument " -"*arg*, where the name of the method is given as a Python string object in " -"*name*." -msgstr "" -"Chama um método do objeto Python *obj* com um argumento posicional *arg*, " -"onde o nome do método é fornecido como um objeto string do Python em *name*." - -#: ../../c-api/call.rst:353 -msgid "" -"Call a callable Python object *callable*. The arguments are the same as for :" -"c:type:`vectorcallfunc`. If *callable* supports vectorcall_, this directly " -"calls the vectorcall function stored in *callable*." -msgstr "" -"Chama um objeto Python chamável *callable*. Os argumentos são os mesmos de :" -"c:type:`vectorcallfunc`. Se *callable* tiver suporte a vectorcall_, isso " -"chamará diretamente a função vectorcall armazenada em *callable*." - -#: ../../c-api/call.rst:365 -msgid "" -"Call *callable* with positional arguments passed exactly as in the " -"vectorcall_ protocol, but with keyword arguments passed as a dictionary " -"*kwdict*. The *args* array contains only the positional arguments." -msgstr "" -"Chama *callable* com argumentos posicionais passados exatamente como no " -"protocolo vectorcall_, mas com argumentos nomeados passados como um " -"dicionário *kwdict*. O array *args* contém apenas os argumentos posicionais." - -#: ../../c-api/call.rst:369 -msgid "" -"Regardless of which protocol is used internally, a conversion of arguments " -"needs to be done. Therefore, this function should only be used if the caller " -"already has a dictionary ready to use for the keyword arguments, but not a " -"tuple for the positional arguments." -msgstr "" -"Independentemente de qual protocolo é usado internamente, uma conversão de " -"argumentos precisa ser feita. Portanto, esta função só deve ser usada se o " -"chamador já tiver um dicionário pronto para usar para os argumentos " -"nomeados, mas não uma tupla para os argumentos posicionais." - -#: ../../c-api/call.rst:379 -msgid "" -"Call a method using the vectorcall calling convention. The name of the " -"method is given as a Python string *name*. The object whose method is called " -"is *args[0]*, and the *args* array starting at *args[1]* represents the " -"arguments of the call. There must be at least one positional argument. " -"*nargsf* is the number of positional arguments including *args[0]*, plus :c:" -"macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` if the value of ``args[0]`` may " -"temporarily be changed. Keyword arguments can be passed just like in :c:func:" -"`PyObject_Vectorcall`." -msgstr "" -"Chama um método usando a convenção de chamada vectorcall. O nome do método é " -"dado como uma string Python *name*. O objeto cujo método é chamado é " -"*args[0]*, e o array *args* começando em *args[1]* representa os argumentos " -"da chamada. Deve haver pelo menos um argumento posicional. *nargsf* é o " -"número de argumentos posicionais incluindo *args[0]*, mais :c:macro:" -"`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` se o valor de ``args[0]`` puder ser " -"alterado temporariamente. Argumentos nomeados podem ser passados como em :c:" -"func:`PyObject_Vectorcall`." - -#: ../../c-api/call.rst:388 -msgid "" -"If the object has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this " -"will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments." -msgstr "" -"Se o objeto tem o recurso :c:macro:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR`, isso irá " -"chamar o objeto de método não vinculado com o vetor *args* inteiro como " -"argumentos." - -#: ../../c-api/call.rst:399 -msgid "Call Support API" -msgstr "API de suporte a chamadas" - -#: ../../c-api/call.rst:403 -msgid "" -"Determine if the object *o* is callable. Return ``1`` if the object is " -"callable and ``0`` otherwise. This function always succeeds." -msgstr "" -"Determine se o objeto *o* é chamável. Devolva ``1`` se o objeto é chamável e " -"``0`` caso contrário. Esta função sempre tem êxito." diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po deleted file mode 100644 index c77038510..000000000 --- a/c-api/capsule.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/capsule.rst:6 -msgid "Capsules" -msgstr "Capsules" - -#: ../../c-api/capsule.rst:10 -msgid "" -"Refer to :ref:`using-capsules` for more information on using these objects." -msgstr "" -"Consulte :ref:`using-capsules` para obter mais informações sobre o uso " -"desses objetos." - -#: ../../c-api/capsule.rst:17 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` represents an opaque value, useful for C " -"extension modules who need to pass an opaque value (as a :c:expr:`void*` " -"pointer) through Python code to other C code. It is often used to make a C " -"function pointer defined in one module available to other modules, so the " -"regular import mechanism can be used to access C APIs defined in dynamically " -"loaded modules." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um valor opaco, útil para " -"módulos de extensão C que precisam passar um valor opaco (como ponteiro :c:" -"expr:`void*`) através do código Python para outro código C . É " -"frequentemente usado para disponibilizar um ponteiro de função C definido em " -"um módulo para outros módulos, para que o mecanismo de importação regular " -"possa ser usado para acessar APIs C definidas em módulos carregados " -"dinamicamente." - -#: ../../c-api/capsule.rst:27 -msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::" -msgstr "" -"O tipo de um retorno de chamada destruidor para uma cápsula. Definido como::" - -#: ../../c-api/capsule.rst:31 -msgid "" -"See :c:func:`PyCapsule_New` for the semantics of PyCapsule_Destructor " -"callbacks." -msgstr "" -"Veja :c:func:`PyCapsule_New` para a semântica dos retornos de chamada " -"PyCapsule_Destructor." - -#: ../../c-api/capsule.rst:37 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyCapsule`. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyCapsule`. Esta função sempre " -"tem sucesso." - -#: ../../c-api/capsule.rst:43 -msgid "" -"Create a :c:type:`PyCapsule` encapsulating the *pointer*. The *pointer* " -"argument may not be ``NULL``." -msgstr "" -"Cria um :c:type:`PyCapsule` que encapsula o *ponteiro*. O argumento " -"*pointer* pode não ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:46 -msgid "On failure, set an exception and return ``NULL``." -msgstr "Em caso de falha, define uma exceção e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:48 -msgid "" -"The *name* string may either be ``NULL`` or a pointer to a valid C string. " -"If non-``NULL``, this string must outlive the capsule. (Though it is " -"permitted to free it inside the *destructor*.)" -msgstr "" -"A string *name* pode ser ``NULL`` ou um ponteiro para uma string C válida. " -"Se não for ``NULL``, essa string deverá sobreviver à cápsula. (Embora seja " -"permitido liberá-lo dentro do *descructor*.)" - -#: ../../c-api/capsule.rst:52 -msgid "" -"If the *destructor* argument is not ``NULL``, it will be called with the " -"capsule as its argument when it is destroyed." -msgstr "" -"Se o argumento *destructor* não for ``NULL``, ele será chamado com a cápsula " -"como argumento quando for destruído." - -#: ../../c-api/capsule.rst:55 -msgid "" -"If this capsule will be stored as an attribute of a module, the *name* " -"should be specified as ``modulename.attributename``. This will enable other " -"modules to import the capsule using :c:func:`PyCapsule_Import`." -msgstr "" -"Se esta cápsula for armazenada como um atributo de um módulo, o *name* deve " -"ser especificado como ``modulename.attributename``. Isso permitirá que " -"outros módulos importem a cápsula usando :c:func:`PyCapsule_Import`." - -#: ../../c-api/capsule.rst:62 -msgid "" -"Retrieve the *pointer* stored in the capsule. On failure, set an exception " -"and return ``NULL``." -msgstr "" -"Recupera o *pointer* armazenado na cápsula. Em caso de falha, define uma " -"exceção e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:65 -msgid "" -"The *name* parameter must compare exactly to the name stored in the capsule. " -"If the name stored in the capsule is ``NULL``, the *name* passed in must " -"also be ``NULL``. Python uses the C function :c:func:`!strcmp` to compare " -"capsule names." -msgstr "" -"O parâmetro *name* deve ser comparado exatamente com o nome armazenado na " -"cápsula. Se o nome armazenado na cápsula for ``NULL``, o *name* passado " -"também deve ser ``NULL``. Python usa a função C :c:func:`!strcmp` para " -"comparar nomes de cápsulas." - -#: ../../c-api/capsule.rst:73 -msgid "" -"Return the current destructor stored in the capsule. On failure, set an " -"exception and return ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna o destruidor atual armazenado na cápsula. Em caso de falha, define " -"uma exceção e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:76 -msgid "" -"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` destructor. This makes a " -"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :" -"c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." -msgstr "" -"É legal para uma cápsula ter um destruidor ``NULL``. Isso torna um código de " -"retorno ``NULL`` um tanto ambíguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` ou :c:" -"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar." - -#: ../../c-api/capsule.rst:83 -msgid "" -"Return the current context stored in the capsule. On failure, set an " -"exception and return ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna o contexto atual armazenado na cápsula. Em caso de falha, define uma " -"exceção e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:86 -msgid "" -"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` context. This makes a ``NULL`` " -"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:" -"`PyErr_Occurred` to disambiguate." -msgstr "" -"É legal para uma cápsula ter um contexto ``NULL``. Isso torna um código de " -"retorno ``NULL`` um tanto ambíguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` ou :c:" -"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar." - -#: ../../c-api/capsule.rst:93 -msgid "" -"Return the current name stored in the capsule. On failure, set an exception " -"and return ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna o nome atual armazenado na cápsula. Em caso de falha, define uma " -"exceção e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:96 -msgid "" -"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` name. This makes a ``NULL`` " -"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:" -"`PyErr_Occurred` to disambiguate." -msgstr "" -"É legal para uma cápsula ter um nome ``NULL``. Isso torna um código de " -"retorno ``NULL`` um tanto ambíguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` ou :c:" -"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar." - -#: ../../c-api/capsule.rst:103 -msgid "" -"Import a pointer to a C object from a capsule attribute in a module. The " -"*name* parameter should specify the full name to the attribute, as in " -"``module.attribute``. The *name* stored in the capsule must match this " -"string exactly." -msgstr "" -"Importa um ponteiro para um objeto C de um atributo de cápsula em um módulo. " -"O parâmetro *name* deve especificar o nome completo do atributo, como em " -"``module.attribute``. O *name* armazenado na cápsula deve corresponder " -"exatamente a essa string." - -#: ../../c-api/capsule.rst:108 -msgid "" -"Return the capsule's internal *pointer* on success. On failure, set an " -"exception and return ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna o ponteiro interno *pointer* da cápsula com sucesso. Em caso de " -"falha, define uma exceção e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:111 -msgid "*no_block* has no effect anymore." -msgstr "*no_block* não tem mais efeito." - -#: ../../c-api/capsule.rst:117 -msgid "" -"Determines whether or not *capsule* is a valid capsule. A valid capsule is " -"non-``NULL``, passes :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, has a non-``NULL`` " -"pointer stored in it, and its internal name matches the *name* parameter. " -"(See :c:func:`PyCapsule_GetPointer` for information on how capsule names are " -"compared.)" -msgstr "" -"Determina se *capsule* é ou não uma cápsula válida. Uma cápsula válida é " -"diferente de ``NULL``, passa :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, possui um " -"ponteiro diferente de ``NULL`` armazenado e seu nome interno corresponde ao " -"parâmetro *name*. (Consulte :c:func:`PyCapsule_GetPointer` para obter " -"informações sobre como os nomes das cápsulas são comparados.)" - -#: ../../c-api/capsule.rst:123 -msgid "" -"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, calls " -"to any of the accessors (any function starting with ``PyCapsule_Get``) are " -"guaranteed to succeed." -msgstr "" -"Em outras palavras, se :c:func:`PyCapsule_IsValid` retornar um valor " -"verdadeiro, as chamadas para qualquer um dos acessadores (qualquer função " -"que comece com ``PyCapsule_Get``) terão êxito garantido." - -#: ../../c-api/capsule.rst:127 -msgid "" -"Return a nonzero value if the object is valid and matches the name passed " -"in. Return ``0`` otherwise. This function will not fail." -msgstr "" -"Retorna um valor diferente de zero se o objeto for válido e corresponder ao " -"nome passado. Retorna ``0`` caso contrário. Esta função não falhará." - -#: ../../c-api/capsule.rst:133 -msgid "Set the context pointer inside *capsule* to *context*." -msgstr "Define o ponteiro de contexto dentro de *capsule* para *context*." - -#: ../../c-api/capsule.rst:135 ../../c-api/capsule.rst:142 -#: ../../c-api/capsule.rst:151 ../../c-api/capsule.rst:159 -msgid "" -"Return ``0`` on success. Return nonzero and set an exception on failure." -msgstr "" -"Retorna ``0`` em caso de sucesso. Retorna diferente de zero e define uma " -"exceção em caso de falha." - -#: ../../c-api/capsule.rst:140 -msgid "Set the destructor inside *capsule* to *destructor*." -msgstr "Define o destrutor dentro de *capsule* para *destructor*." - -#: ../../c-api/capsule.rst:147 -msgid "" -"Set the name inside *capsule* to *name*. If non-``NULL``, the name must " -"outlive the capsule. If the previous *name* stored in the capsule was not " -"``NULL``, no attempt is made to free it." -msgstr "" -"Define o nome dentro de *capsule* como *name*. Se não for ``NULL``, o nome " -"deve sobreviver à cápsula. Se o *name* anterior armazenado na cápsula não " -"era ``NULL``, nenhuma tentativa será feita para liberá-lo." - -#: ../../c-api/capsule.rst:156 -msgid "" -"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not be " -"``NULL``." -msgstr "" -"Define o ponteiro nulo dentro de *capsule* para *pointer*. O ponteiro não " -"pode ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/capsule.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/capsule.rst:8 -msgid "Capsule" -msgstr "Cápsula" diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po deleted file mode 100644 index 736a871da..000000000 --- a/c-api/cell.po +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/cell.rst:6 -msgid "Cell Objects" -msgstr "Objeto célula" - -#: ../../c-api/cell.rst:8 -msgid "" -"\"Cell\" objects are used to implement variables referenced by multiple " -"scopes. For each such variable, a cell object is created to store the value; " -"the local variables of each stack frame that references the value contains a " -"reference to the cells from outer scopes which also use that variable. When " -"the value is accessed, the value contained in the cell is used instead of " -"the cell object itself. This de-referencing of the cell object requires " -"support from the generated byte-code; these are not automatically de-" -"referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere." -msgstr "" -"Objetos \"cell\" são usados ​​para implementar variáveis ​​referenciadas por " -"múltiplos escopos. Para cada variável, um objeto célula é criado para " -"armazenar o valor; as variáveis ​​locais de cada quadro de pilha que " -"referencia o valor contém uma referência para as células de escopos externos " -"que também usam essa variável. Quando o valor é acessado, o valor contido na " -"célula é usado em vez do próprio objeto da célula. Essa des-referência do " -"objeto da célula requer suporte do código de bytes gerado; estes não são " -"automaticamente desprezados quando acessados. Objetos de células " -"provavelmente não serão úteis em outro lugar." - -#: ../../c-api/cell.rst:20 -msgid "The C structure used for cell objects." -msgstr "A estrutura C usada para objetos célula." - -#: ../../c-api/cell.rst:25 -msgid "The type object corresponding to cell objects." -msgstr "O objeto de tipo correspondente aos objetos célula." - -#: ../../c-api/cell.rst:30 -msgid "" -"Return true if *ob* is a cell object; *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *ob* for um objeto célula; *ob* não deve ser ``NULL``. " -"Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/cell.rst:36 -msgid "" -"Create and return a new cell object containing the value *ob*. The parameter " -"may be ``NULL``." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto célula contendo o valor *ob*. O parâmetro pode " -"ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/cell.rst:42 -msgid "" -"Return the contents of the cell *cell*, which can be ``NULL``. If *cell* is " -"not a cell object, returns ``NULL`` with an exception set." -msgstr "" -"Retorna o conteúdo da célula *cell*, que pode ser ``NULL``. Se *cell* não " -"for um objeto célula, retorna ``NULL`` com um conjunto de exceções." - -#: ../../c-api/cell.rst:48 -msgid "" -"Return the contents of the cell *cell*, but without checking that *cell* is " -"non-``NULL`` and a cell object." -msgstr "" -"Retorna o conteúdo da célula *cell*, mas sem verificar se *cell* não é " -"``NULL`` e um objeto célula." - -#: ../../c-api/cell.rst:54 -msgid "" -"Set the contents of the cell object *cell* to *value*. This releases the " -"reference to any current content of the cell. *value* may be ``NULL``. " -"*cell* must be non-``NULL``." -msgstr "" -"Define o conteúdo do objeto da célula *cell* como *value*. Isso libera a " -"referência a qualquer conteúdo atual da célula. *value* pode ser ``NULL``. " -"*cell* não pode ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/cell.rst:58 -msgid "" -"On success, return ``0``. If *cell* is not a cell object, set an exception " -"and return ``-1``." -msgstr "" -"Em caso de sucesso, retorna ``0``. Se *cell* não for um objeto célula, " -"define uma exceção e retorna ``-1``." - -#: ../../c-api/cell.rst:64 -msgid "" -"Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts " -"are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` " -"and must be a cell object." -msgstr "" -"Define o valor do objeto da célula *cell* como *value*. Nenhuma contagem de " -"referência é ajustada e nenhuma verificação é feita quanto à segurança; " -"*cell* não pode ser ``NULL`` e deve ser um objeto célula." diff --git a/c-api/code.po b/c-api/code.po deleted file mode 100644 index 87c7e2e58..000000000 --- a/c-api/code.po +++ /dev/null @@ -1,491 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# PAULO NASCIMENTO, 2024 -# Welliton Malta , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/code.rst:8 -msgid "Code Objects" -msgstr "Objetos código" - -#: ../../c-api/code.rst:12 -msgid "" -"Code objects are a low-level detail of the CPython implementation. Each one " -"represents a chunk of executable code that hasn't yet been bound into a " -"function." -msgstr "" -"Os objetos código são um detalhe de baixo nível da implementação do CPython. " -"Cada um representa um pedaço de código executável que ainda não foi " -"vinculado a uma função." - -#: ../../c-api/code.rst:18 -msgid "" -"The C structure of the objects used to describe code objects. The fields of " -"this type are subject to change at any time." -msgstr "" -"A estrutura C dos objetos usados para descrever objetos código. Os campos " -"deste tipo estão sujeitos a alterações a qualquer momento." - -#: ../../c-api/code.rst:24 -msgid "" -"This is an instance of :c:type:`PyTypeObject` representing the Python :ref:" -"`code object `." -msgstr "" -"Esta é uma instância de :c:type:`PyTypeObject` representando o :ref:`objeto " -"código ` Python." - -#: ../../c-api/code.rst:30 -msgid "" -"Return true if *co* is a :ref:`code object `. This function " -"always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *co* for um :ref:`objeto código `. Esta " -"função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/code.rst:35 -msgid "Return the number of free variables in a code object." -msgstr "Retorna o número de variáveis livres em um objeto código." - -#: ../../c-api/code.rst:39 -msgid "Return the position of the first free variable in a code object." -msgstr "Retorna a posição da primeira variável livre em um objeto código." - -#: ../../c-api/code.rst:43 -msgid "" -"Renamed from ``PyCode_GetFirstFree`` as part of :ref:`unstable-c-api`. The " -"old name is deprecated, but will remain available until the signature " -"changes again." -msgstr "" -"Renomeado de ``PyCode_GetFirstFree`` como parte da :ref:`unstable-c-api`. O " -"nome antigo foi descontinuado, mas continuará disponível até que a " -"assinatura mude novamente." - -#: ../../c-api/code.rst:49 -msgid "" -"Return a new code object. If you need a dummy code object to create a " -"frame, use :c:func:`PyCode_NewEmpty` instead." -msgstr "" -"Devolve um novo objeto código. Se precisar de um objeto código vazio para " -"criar um quadro, use :c:func:`PyCode_NewEmpty`" - -#: ../../c-api/code.rst:52 -msgid "" -"Since the definition of the bytecode changes often, calling :c:func:" -"`PyUnstable_Code_New` directly can bind you to a precise Python version." -msgstr "" -"Como a definição de bytecode muda constantemente, chamar :c:func:" -"`PyUnstable_Code_New` diretamente pode vinculá-lo a uma versão de Python " -"específica." - -#: ../../c-api/code.rst:55 -msgid "" -"The many arguments of this function are inter-dependent in complex ways, " -"meaning that subtle changes to values are likely to result in incorrect " -"execution or VM crashes. Use this function only with extreme care." -msgstr "" -"Os vários argumentos desta função são inter-dependentes de maneiras " -"complexas, significando que mesmo alterações discretas de valor tem chances " -"de resultar em execução incorreta ou erros fatais de VM. Tenha extremo " -"cuidado ao usar esta função." - -#: ../../c-api/code.rst:59 -msgid "Added ``qualname`` and ``exceptiontable`` parameters." -msgstr "Adicionou os parâmetros ``qualname`` e ``exceptiontable``" - -#: ../../c-api/code.rst:66 -msgid "" -"Renamed from ``PyCode_New`` as part of :ref:`unstable-c-api`. The old name " -"is deprecated, but will remain available until the signature changes again." -msgstr "" -"Renomeado de ``PyCode_New`` como parte da :ref:`unstable-c-api`. O nome " -"antigo foi descontinuado, mas continuará disponível até que a assinatura " -"mude novamente." - -#: ../../c-api/code.rst:72 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyUnstable_Code_New`, but with an extra " -"\"posonlyargcount\" for positional-only arguments. The same caveats that " -"apply to ``PyUnstable_Code_New`` also apply to this function." -msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyUnstable_Code_New`, mas com um \"posonlyargcount\" " -"extra para argumentos somente-posicionais. As mesmas ressalvas que se " -"aplicam a ``PyUnstable_Code_New`` também se aplicam a essa função." - -#: ../../c-api/code.rst:77 -msgid "as ``PyCode_NewWithPosOnlyArgs``" -msgstr "Como ``PyCode_NewWithPosOnlyArgs``" - -#: ../../c-api/code.rst:79 -msgid "Added ``qualname`` and ``exceptiontable`` parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros ``qualname`` e ``exceptiontable``" - -#: ../../c-api/code.rst:84 -msgid "" -"Renamed to ``PyUnstable_Code_NewWithPosOnlyArgs``. The old name is " -"deprecated, but will remain available until the signature changes again." -msgstr "" -"Renomeado para ``PyUnstable_Code_NewWithPosOnlyArgs``. O nome antigo foi " -"descontinuado, mas continuará disponível até que a assinatura mude novamente." - -#: ../../c-api/code.rst:90 -msgid "" -"Return a new empty code object with the specified filename, function name, " -"and first line number. The resulting code object will raise an ``Exception`` " -"if executed." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto código vazio com o nome de arquivo, nome da função e " -"número da primeira linha especificados. O objeto código resultante irá " -"levantar uma ``Exception`` se executado." - -#: ../../c-api/code.rst:96 -msgid "" -"Return the line number of the instruction that occurs on or before " -"``byte_offset`` and ends after it. If you just need the line number of a " -"frame, use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` instead." -msgstr "" -"Retorna o número da linha da instrução que ocorre em ou antes de " -"``byte_offset`` e termina depois disso. Se você só precisa do número da " -"linha de um quadro, use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`." - -#: ../../c-api/code.rst:99 -msgid "" -"For efficiently iterating over the line numbers in a code object, use `the " -"API described in PEP 626 `_." -msgstr "" -"Para iterar eficientemente sobre os números de linha em um objeto código, " -"use `a API descrita em PEP 626 `_ ." - -#: ../../c-api/code.rst:104 -msgid "" -"Sets the passed ``int`` pointers to the source code line and column numbers " -"for the instruction at ``byte_offset``. Sets the value to ``0`` when " -"information is not available for any particular element." -msgstr "" -"Define os ponteiros ``int`` passados para a linha do código-fonte e os " -"números da coluna para a instrução em ``byte_offset``. Define o valor como " -"``0`` quando as informações não estão disponíveis para nenhum elemento em " -"particular." - -#: ../../c-api/code.rst:108 -msgid "Returns ``1`` if the function succeeds and 0 otherwise." -msgstr "Retorna ``1`` se a função for bem-sucedida e 0 caso contrário." - -#: ../../c-api/code.rst:114 -msgid "" -"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_code')``. Returns a strong " -"reference to a :c:type:`PyBytesObject` representing the bytecode in a code " -"object. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." -msgstr "" -"Equivalente ao código Python ``getattr(co, 'co_code')``. Retorna uma " -"referência forte a um :c:type:`PyBytesObject` representando o bytecode em um " -"objeto código. Em caso de erro, ``NULL`` é retornado e uma exceção é " -"levantada." - -#: ../../c-api/code.rst:119 -msgid "" -"This ``PyBytesObject`` may be created on-demand by the interpreter and does " -"not necessarily represent the bytecode actually executed by CPython. The " -"primary use case for this function is debuggers and profilers." -msgstr "" -"Este ``PyBytesObject`` pode ser criado sob demanda pelo interpretador e não " -"representa necessariamente o bytecode realmente executado pelo CPython. O " -"caso de uso primário para esta função são depuradores e criadores de perfil." - -#: ../../c-api/code.rst:127 -msgid "" -"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_varnames')``. Returns a new " -"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local " -"variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." -msgstr "" -"Equivalente ao código Python ``getattr(co, 'co_varnames')``. Retorna uma " -"nova referência a um :c:type:`PyTupleObject` contendo os nomes das variáveis " -"locais. Em caso de erro, ``NULL`` é retornado e uma exceção é levantada." - -#: ../../c-api/code.rst:136 -msgid "" -"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_cellvars')``. Returns a new " -"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local " -"variables that are referenced by nested functions. On error, ``NULL`` is " -"returned and an exception is raised." -msgstr "" -"Equivalente ao código Python ``getattr(co, 'co_cellvars')``. Retorna uma " -"nova referência a um :c:type:`PyTupleObject` contendo os nomes das variáveis " -"locais referenciadas por funções aninhadas. Em caso de erro, ``NULL`` é " -"retornado e uma exceção é levantada." - -#: ../../c-api/code.rst:145 -msgid "" -"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_freevars')``. Returns a new " -"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the free " -"variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." -msgstr "" -"Equivalente ao código Python ``getattr(co, 'co_freevars')``. Retorna uma " -"nova referência a um :c:type:`PyTupleObject` contendo os nomes das variáveis " -"livres. Em caso de erro, ``NULL`` é retornado e uma exceção é levantada." - -#: ../../c-api/code.rst:153 -msgid "" -"Register *callback* as a code object watcher for the current interpreter. " -"Return an ID which may be passed to :c:func:`PyCode_ClearWatcher`. In case " -"of error (e.g. no more watcher IDs available), return ``-1`` and set an " -"exception." -msgstr "" -"Registra *callback* como um observador do objeto código para o interpretador " -"atual. Devolve um ID que pode ser passado para :c:func:" -"`PyCode_ClearWatcher`. Em caso de erro (por exemplo, não há IDs de " -"observadores disponíveis), devolve ``-1`` e define uma exceção." - -#: ../../c-api/code.rst:162 -msgid "" -"Clear watcher identified by *watcher_id* previously returned from :c:func:" -"`PyCode_AddWatcher` for the current interpreter. Return ``0`` on success, or " -"``-1`` and set an exception on error (e.g. if the given *watcher_id* was " -"never registered.)" -msgstr "" -"Libera o observador identificado por *watcher_id* anteriormente retornado " -"por :c:func:`PyCode_AddWatcher` para o interpretador atual. Retorna ``0`` em " -"caso de sucesso ou ``-1`` em caso de erro e levanta uma exceção (ex., se o " -"*watcher_id* dado não foi registrado.)" - -#: ../../c-api/code.rst:171 -msgid "" -"Enumeration of possible code object watcher events: - " -"``PY_CODE_EVENT_CREATE`` - ``PY_CODE_EVENT_DESTROY``" -msgstr "" -"Enumeração dos possíveis eventos de observador do objeto código: " -"``PY_CODE_EVENT_CREATE`` - ``PY_CODE_EVENT_DESTROY``" - -#: ../../c-api/code.rst:179 -msgid "Type of a code object watcher callback function." -msgstr "Tipo de uma função de callback de observador de objeto código." - -#: ../../c-api/code.rst:181 -msgid "" -"If *event* is ``PY_CODE_EVENT_CREATE``, then the callback is invoked after " -"`co` has been fully initialized. Otherwise, the callback is invoked before " -"the destruction of *co* takes place, so the prior state of *co* can be " -"inspected." -msgstr "" -"Se *evento* é ``PY_CODE_EVENT_CREATE``, então a função de retorno é invocada " -"após `co`ter sido completamente inicializado. Senão, a função de retorno é " -"invocada antes que a destruição de `co` ocorra, para que o estado anterior " -"de *co* possa ser inspecionado." - -#: ../../c-api/code.rst:186 -msgid "" -"If *event* is ``PY_CODE_EVENT_DESTROY``, taking a reference in the callback " -"to the about-to-be-destroyed code object will resurrect it and prevent it " -"from being freed at this time. When the resurrected object is destroyed " -"later, any watcher callbacks active at that time will be called again." -msgstr "" -"Se *evento* for ``PY_CODE_EVENT_DESTROY``, obter uma referência para a " -"função de retorno do objeto-a-ser-destruído irá reativá-lo e impedirá que o " -"objeto seja liberado. Quando o objeto reativado é posteriormente destruído, " -"qualquer observador de funções de retorno ativos naquele momento serão " -"chamados novamente." - -#: ../../c-api/code.rst:191 -msgid "" -"Users of this API should not rely on internal runtime implementation " -"details. Such details may include, but are not limited to, the exact order " -"and timing of creation and destruction of code objects. While changes in " -"these details may result in differences observable by watchers (including " -"whether a callback is invoked or not), it does not change the semantics of " -"the Python code being executed." -msgstr "" -"Usuários desta API não devem depender de detalhes internos de implementação " -"em tempo de execução. Tais detalhes podem incluir, mas não estão limitados " -"a: o ordem e o momento exatos da criação e destruição de objetos código. " -"Enquanto alterações nestes detalhes podem resultar em diferenças que são " -"visíveis para os observadores (incluindo se uma função de retorno é chamada " -"ou não), isso não muda a semântica do código Python executado." - -#: ../../c-api/code.rst:198 -msgid "" -"If the callback sets an exception, it must return ``-1``; this exception " -"will be printed as an unraisable exception using :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`. Otherwise it should return ``0``." -msgstr "" -"Se a função de retorno definir uma exceção, ela deverá retornar ``-1``; essa " -"exceção será impressa como uma exceção não reprovável usando :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`. Caso contrário, deverá retornar ``0``." - -#: ../../c-api/code.rst:202 -msgid "" -"There may already be a pending exception set on entry to the callback. In " -"this case, the callback should return ``0`` with the same exception still " -"set. This means the callback may not call any other API that can set an " -"exception unless it saves and clears the exception state first, and restores " -"it before returning." -msgstr "" -"É possível que já exista uma exceção pendente definida na entrada da função " -"de retorno. Nesse caso, a função de retorno deve retornar ``0`` com a mesma " -"exceção ainda definida. Isso significa que a função de retorno não pode " -"chamar nenhuma outra API que possa definir uma exceção, a menos que salve e " -"limpe o estado da exceção primeiro e o restaure antes de retornar." - -#: ../../c-api/code.rst:212 -msgid "Extra information" -msgstr "Informação adicional" - -#: ../../c-api/code.rst:214 -msgid "" -"To support low-level extensions to frame evaluation, such as external just-" -"in-time compilers, it is possible to attach arbitrary extra data to code " -"objects." -msgstr "" -"Para suportar extensões de baixo nível de avaliação de quadro (frame), tais " -"como compiladores \"just-in-time\", é possível anexar dados arbitrários " -"adicionais a objetos código." - -#: ../../c-api/code.rst:218 -msgid "" -"These functions are part of the unstable C API tier: this functionality is a " -"CPython implementation detail, and the API may change without deprecation " -"warnings." -msgstr "" -"Estas funções são parte da camada instável da API C: Essa funcionalidade é " -"um detalhe de implementação do CPython, e a API pode mudar sem avisos de " -"descontinuidade." - -#: ../../c-api/code.rst:224 -msgid "Return a new an opaque index value used to adding data to code objects." -msgstr "" -"Retorna um novo e opaco valor de índice usado para adicionar dados a objetos " -"código." - -#: ../../c-api/code.rst:226 -msgid "" -"You generally call this function once (per interpreter) and use the result " -"with ``PyCode_GetExtra`` and ``PyCode_SetExtra`` to manipulate data on " -"individual code objects." -msgstr "" -"Geralmente, você chama esta função apenas uma vez (por interpretador) e usa " -"o resultado com ``PyCode_GetExtra`` e ``PyCode_SetExtra`` para manipular " -"dados em objetos código individuais." - -#: ../../c-api/code.rst:230 -msgid "" -"If *free* is not ``NULL``: when a code object is deallocated, *free* will be " -"called on non-``NULL`` data stored under the new index. Use :c:func:" -"`Py_DecRef` when storing :c:type:`PyObject`." -msgstr "" -"Se *free* não for ``NULL``: quando o objeto código é desalocado, *free* será " -"chamado em dados não-``NULL`` armazenados sob o novo índice. Use :c:func:" -"`Py_DecRef` quando armazenar :c:type:`PyObject`." - -#: ../../c-api/code.rst:236 -msgid "as ``_PyEval_RequestCodeExtraIndex``" -msgstr "como ``_PyEval_RequestCodeExtraIndex``" - -#: ../../c-api/code.rst:240 -msgid "" -"Renamed to ``PyUnstable_Eval_RequestCodeExtraIndex``. The old private name " -"is deprecated, but will be available until the API changes." -msgstr "" -"Renomeado para ``PyUnstable_Eval_RequestCodeExtraIndex``. O nome antigo nome " -"privado foi descontinuado, mas continuará disponível até a mudança da API." - -#: ../../c-api/code.rst:246 -msgid "" -"Set *extra* to the extra data stored under the given index. Return 0 on " -"success. Set an exception and return -1 on failure." -msgstr "" -"Define *extra* para os dados adicionais armazenados sob o novo índice dado. " -"Retorna 0 em caso de sucesso. Define uma exceção e retorna -1 em caso de " -"erro." - -#: ../../c-api/code.rst:249 -msgid "" -"If no data was set under the index, set *extra* to ``NULL`` and return 0 " -"without setting an exception." -msgstr "" -"Se nenhum dado foi determinado sob o índice, define *extra* como ``NULL`` e " -"retorna 0 sem definir nenhuma exceção." - -#: ../../c-api/code.rst:254 -msgid "as ``_PyCode_GetExtra``" -msgstr "como ``_PyCode_GetExtra``" - -#: ../../c-api/code.rst:258 -msgid "" -"Renamed to ``PyUnstable_Code_GetExtra``. The old private name is deprecated, " -"but will be available until the API changes." -msgstr "" -"Renomeado para ``PyUnstable_Code_GetExtra``. O nome antigo privado foi " -"descontinuado, mas continuará disponível até a mudança da API." - -#: ../../c-api/code.rst:264 -msgid "" -"Set the extra data stored under the given index to *extra*. Return 0 on " -"success. Set an exception and return -1 on failure." -msgstr "" -"Define os dados extras armazenados sob o índice dado a *extra*. Retorna 0 em " -"caso de sucesso. Define uma exceção e retorna -1 em caso de erro." - -#: ../../c-api/code.rst:269 -msgid "as ``_PyCode_SetExtra``" -msgstr "como ``_PyCode_SetExtra``" - -#: ../../c-api/code.rst:273 -msgid "" -"Renamed to ``PyUnstable_Code_SetExtra``. The old private name is deprecated, " -"but will be available until the API changes." -msgstr "" -"Renomeado para ``PyUnstable_Code_SetExtra``. O nome antigo privado foi " -"descontinuado, mas continuará disponível até a mudança da API." - -#: ../../c-api/code.rst:3 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/code.rst:3 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../c-api/code.rst:3 -msgid "code object" -msgstr "objeto código" - -#: ../../c-api/code.rst:62 -msgid "PyCode_New (C function)" -msgstr "PyCode_New (função C)" - -#: ../../c-api/code.rst:75 -msgid "PyCode_NewWithPosOnlyArgs (C function)" -msgstr "PyCode_NewWithPosOnlyArgs (função C)" - -#: ../../c-api/code.rst:234 -msgid "_PyEval_RequestCodeExtraIndex (C function)" -msgstr "_PyEval_RequestCodeExtraIndex (função C)" - -#: ../../c-api/code.rst:252 -msgid "_PyCode_GetExtra (C function)" -msgstr "_PyCode_GetExtra (função C)" - -#: ../../c-api/code.rst:267 -msgid "_PyCode_SetExtra (C function)" -msgstr "_PyCode_SetExtra (função C)" diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po deleted file mode 100644 index a8579e56e..000000000 --- a/c-api/codec.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2024 -# Tiago Henrique , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/codec.rst:4 -msgid "Codec registry and support functions" -msgstr "Registro de codec e funções de suporte" - -#: ../../c-api/codec.rst:8 -msgid "Register a new codec search function." -msgstr "Registra uma nova função de busca de codec." - -#: ../../c-api/codec.rst:10 -msgid "" -"As side effect, this tries to load the :mod:`!encodings` package, if not yet " -"done, to make sure that it is always first in the list of search functions." -msgstr "" -"Como efeito colateral, tenta carregar o pacote :mod:`!encodings`, se isso " -"ainda não tiver sido feito, com o propósito de garantir que ele sempre seja " -"o primeiro na lista de funções de busca." - -#: ../../c-api/codec.rst:15 -msgid "" -"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the " -"search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an " -"exception and return -1 on error." -msgstr "" -"Cancela o registro de uma função de busca de codec e limpa o cache de " -"registro. Se a função de busca não está registrada, não faz nada. Retorna 0 " -"no sucesso. Levanta uma exceção e retorna -1 em caso de erro." - -#: ../../c-api/codec.rst:23 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for " -"the given *encoding*. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se há um codec registrado para a dada " -"codificação *encoding*. Essa função sempre é bem-sucedida." - -#: ../../c-api/codec.rst:28 -msgid "Generic codec based encoding API." -msgstr "API de codificação baseada em codec genérico." - -#: ../../c-api/codec.rst:30 -msgid "" -"*object* is passed through the encoder function found for the given " -"*encoding* using the error handling method defined by *errors*. *errors* " -"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :" -"exc:`LookupError` if no encoder can be found." -msgstr "" -"*object* é passado através da função de codificação encontrada para a " -"codificação fornecida por meio de *encoding*, usando o método de tratamento " -"de erros definido por *errors*. *errors* pode ser ``NULL`` para usar o " -"método padrão definido para o codec. Levanta um :exc:`LookupError` se nenhum " -"codificador puder ser encontrado." - -#: ../../c-api/codec.rst:37 -msgid "Generic codec based decoding API." -msgstr "API de decodificação baseada em decodificador genérico." - -#: ../../c-api/codec.rst:39 -msgid "" -"*object* is passed through the decoder function found for the given " -"*encoding* using the error handling method defined by *errors*. *errors* " -"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :" -"exc:`LookupError` if no encoder can be found." -msgstr "" -"*object* é passado através da função de decodificação encontrada para a " -"codificação fornecida por meio de *encoding*, usando o método de tratamento " -"de erros definido por *errors*. *errors* pode ser ``NULL`` para usar o " -"método padrão definido para o codec. Levanta um :exc:`LookupError` se nenhum " -"codificador puder ser encontrado." - -#: ../../c-api/codec.rst:46 -msgid "Codec lookup API" -msgstr "API de pesquisa de codec" - -#: ../../c-api/codec.rst:48 -msgid "" -"In the following functions, the *encoding* string is looked up converted to " -"all lower-case characters, which makes encodings looked up through this " -"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:" -"`KeyError` is set and ``NULL`` returned." -msgstr "" -"Nas funções a seguir, a string *encoding* é pesquisada com todos os " -"caracteres sendo convertidos para minúsculo, o que faz com que as " -"codificações pesquisadas por esse mecanismo não façam distinção entre " -"maiúsculas e minúsculas. Se nenhum codec for encontrado, um :exc:`KeyError` " -"é definido e ``NULL`` é retornado." - -#: ../../c-api/codec.rst:55 -msgid "Get an encoder function for the given *encoding*." -msgstr "Obtém uma função de codificação para o *encoding* dado." - -#: ../../c-api/codec.rst:59 -msgid "Get a decoder function for the given *encoding*." -msgstr "Obtém uma função de decodificação para o *encoding* dado." - -#: ../../c-api/codec.rst:63 -msgid "" -"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*." -msgstr "" -"Obtém um objeto :class:`~codecs.IncrementalEncoder` para o *encoding* dado." - -#: ../../c-api/codec.rst:67 -msgid "" -"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*." -msgstr "" -"Obtém um objeto :class:`~codecs.IncrementalDecoder` para o *encoding* dado." - -#: ../../c-api/codec.rst:71 -msgid "" -"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given " -"*encoding*." -msgstr "" -"Obtém uma função de fábrica :class:`~codecs.StreamReader` para o *encoding* " -"dado." - -#: ../../c-api/codec.rst:75 -msgid "" -"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given " -"*encoding*." -msgstr "" -"Obtém uma função de fábrica :class:`~codecs.StreamWriter` para o *encoding* " -"dado." - -#: ../../c-api/codec.rst:79 -msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers" -msgstr "API de registro de tratamentos de erros de decodificação Unicode" - -#: ../../c-api/codec.rst:83 -msgid "" -"Register the error handling callback function *error* under the given " -"*name*. This callback function will be called by a codec when it encounters " -"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the " -"error parameter in the call to the encode/decode function." -msgstr "" -"Registra a função de retorno de chamada de tratamento de *erro* para o " -"*nome* fornecido. Esta chamada de função é invocada por um codificador " -"quando encontra caracteres/bytes indecodificáveis e *nome* é especificado " -"como o parâmetro de erro na chamada da função de codificação/decodificação." - -#: ../../c-api/codec.rst:88 -msgid "" -"The callback gets a single argument, an instance of :exc:" -"`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` or :exc:" -"`UnicodeTranslateError` that holds information about the problematic " -"sequence of characters or bytes and their offset in the original string " -"(see :ref:`unicodeexceptions` for functions to extract this information). " -"The callback must either raise the given exception, or return a two-item " -"tuple containing the replacement for the problematic sequence, and an " -"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding " -"should be resumed." -msgstr "" -"O retorno de chamada obtém um único argumento, uma instância de :exc:" -"`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` ou :exc:" -"`UnicodeTranslateError` que contém informações sobre a sequencia " -"problemática de caracteres ou bytes e seu deslocamento na string original " -"(consulte :ref:`unicodeexceptions` para funções que extraem essa " -"informação). A função de retorno de chamada deve levantar a exceção dada, ou " -"retornar uma tupla de dois itens contendo a substituição para a sequência " -"problemática, e um inteiro fornecendo o deslocamento na string original na " -"qual a codificação/decodificação deve ser retomada." - -#: ../../c-api/codec.rst:98 -msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error." -msgstr "Retorna ``0`` em caso de sucesso, ``-1`` em caso de erro." - -#: ../../c-api/codec.rst:102 -msgid "" -"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a " -"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling " -"callback for \"strict\" will be returned." -msgstr "" -"Pesquisa a função de retorno de chamada de tratamento de erros registrada em " -"*name*. Como um caso especial, ``NULL`` pode ser passado; nesse caso, o erro " -"no tratamento de retorno de chamada para \"strict\" será retornado." - -#: ../../c-api/codec.rst:108 -msgid "Raise *exc* as an exception." -msgstr "Levanta *exc* como uma exceção." - -#: ../../c-api/codec.rst:112 -msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input." -msgstr "Ignora o erro de unicode, ignorando a entrada que causou o erro." - -#: ../../c-api/codec.rst:116 -msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``." -msgstr "Substitui o erro de unicode por ``?`` ou ``U+FFFD``." - -#: ../../c-api/codec.rst:120 -msgid "Replace the unicode encode error with XML character references." -msgstr "Substitui o erro de unicode por caracteres da referência XML." - -#: ../../c-api/codec.rst:124 -msgid "" -"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\x``, ``\\u`` " -"and ``\\U``)." -msgstr "" -"Substitui o erro de unicode com escapes de barra invertida (``\\x``, ``\\u`` " -"e ``\\U``)." - -#: ../../c-api/codec.rst:129 -msgid "Replace the unicode encode error with ``\\N{...}`` escapes." -msgstr "Substitui os erros de codificação unicode com escapes ``\\N{...}``." diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po deleted file mode 100644 index 9d8cc6d8b..000000000 --- a/c-api/complex.po +++ /dev/null @@ -1,275 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Renan Lopes , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/complex.rst:6 -msgid "Complex Number Objects" -msgstr "Objetos números complexos" - -#: ../../c-api/complex.rst:10 -msgid "" -"Python's complex number objects are implemented as two distinct types when " -"viewed from the C API: one is the Python object exposed to Python programs, " -"and the other is a C structure which represents the actual complex number " -"value. The API provides functions for working with both." -msgstr "" -"Os objetos números complexos do Python são implementados como dois tipos " -"distintos quando visualizados na API C: um é o objeto Python exposto aos " -"programas Python e o outro é uma estrutura C que representa o valor real do " -"número complexo. A API fornece funções para trabalhar com ambos." - -#: ../../c-api/complex.rst:17 -msgid "Complex Numbers as C Structures" -msgstr "Números complexos como estruturas C." - -#: ../../c-api/complex.rst:19 -msgid "" -"Note that the functions which accept these structures as parameters and " -"return them as results do so *by value* rather than dereferencing them " -"through pointers. This is consistent throughout the API." -msgstr "" -"Observe que as funções que aceitam essas estruturas como parâmetros e as " -"retornam como resultados o fazem *por valor* em vez de desreferenciá-las por " -"meio de ponteiros. Isso é consistente em toda a API." - -#: ../../c-api/complex.rst:26 -msgid "" -"The C structure which corresponds to the value portion of a Python complex " -"number object. Most of the functions for dealing with complex number " -"objects use structures of this type as input or output values, as " -"appropriate." -msgstr "" -"A estrutura C que corresponde à parte do valor de um objeto de número " -"complexo Python. A maioria das funções para lidar com objetos de números " -"complexos usa estruturas desse tipo como valores de entrada ou saída, " -"conforme apropriado." - -#: ../../c-api/complex.rst:33 -msgid "The structure is defined as::" -msgstr "A estrutura é definida como::" - -#: ../../c-api/complex.rst:43 -msgid "" -"Return the sum of two complex numbers, using the C :c:type:`Py_complex` " -"representation." -msgstr "" -"Retorna a soma de dois números complexos, utilizando a representação C :c:" -"type:`Py_complex`." - -#: ../../c-api/complex.rst:49 -msgid "" -"Return the difference between two complex numbers, using the C :c:type:" -"`Py_complex` representation." -msgstr "" -"Retorna a diferença entre dois números complexos, utilizando a representação " -"C :c:type:`Py_complex`." - -#: ../../c-api/complex.rst:55 -msgid "" -"Return the negation of the complex number *num*, using the C :c:type:" -"`Py_complex` representation." -msgstr "" -"Retorna a negação do número complexo *num*, utilizando a representação C :c:" -"type:`Py_complex`." - -#: ../../c-api/complex.rst:61 -msgid "" -"Return the product of two complex numbers, using the C :c:type:`Py_complex` " -"representation." -msgstr "" -"Retorna o produto de dois números complexos, utilizando a representação C :c:" -"type:`Py_complex`." - -#: ../../c-api/complex.rst:67 -msgid "" -"Return the quotient of two complex numbers, using the C :c:type:`Py_complex` " -"representation." -msgstr "" -"Retorna o quociente de dois números complexos, utilizando a representação C :" -"c:type:`Py_complex`." - -#: ../../c-api/complex.rst:70 -msgid "" -"If *divisor* is null, this method returns zero and sets :c:data:`errno` to :" -"c:macro:`!EDOM`." -msgstr "" -"Se *divisor* é nulo, este método retorna zero e define :c:data:`errno` para :" -"c:macro:`!EDOM`." - -#: ../../c-api/complex.rst:76 -msgid "" -"Return the exponentiation of *num* by *exp*, using the C :c:type:" -"`Py_complex` representation." -msgstr "" -"Retorna a exponenciação de *num* por *exp*, utilizando a representação C :c:" -"type:`Py_complex`" - -#: ../../c-api/complex.rst:79 -msgid "" -"If *num* is null and *exp* is not a positive real number, this method " -"returns zero and sets :c:data:`errno` to :c:macro:`!EDOM`." -msgstr "" -"Se *num* for nulo e *exp* não for um número real positivo, este método " -"retorna zero e define :c:data:`errno` para :c:macro:`!EDOM`." - -#: ../../c-api/complex.rst:84 -msgid "Complex Numbers as Python Objects" -msgstr "Números complexos como objetos Python" - -#: ../../c-api/complex.rst:89 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python complex number object." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto Python de número " -"complexo." - -#: ../../c-api/complex.rst:94 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python complex number " -"type. It is the same object as :class:`complex` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de número " -"complexo Python. É o mesmo objeto que :class:`complex` na camada Python." - -#: ../../c-api/complex.rst:100 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyComplexObject` or a subtype of :" -"c:type:`PyComplexObject`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyComplexObject` ou um subtipo " -"de :c:type:`PyComplexObject`. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/complex.rst:106 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyComplexObject`, but not a " -"subtype of :c:type:`PyComplexObject`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyComplexObject`, mas não um " -"subtipo de :c:type:`PyComplexObject`. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/complex.rst:112 -msgid "" -"Create a new Python complex number object from a C :c:type:`Py_complex` " -"value. Return ``NULL`` with an exception set on error." -msgstr "" -"Cria um novo objeto de número complexo Python a partir de um valor C :c:type:" -"`Py_complex`. Retorna ``NULL`` com uma exceção definida ao ocorrer um erro." - -#: ../../c-api/complex.rst:118 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyComplexObject` object from *real* and *imag*. Return " -"``NULL`` with an exception set on error." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :c:type:`PyComplexObject` de *real* e *imag*. Retorna " -"``NULL`` com uma exceção definida ao ocorrer um erro." - -#: ../../c-api/complex.rst:124 -msgid "Return the real part of *op* as a C :c:expr:`double`." -msgstr "Retorna a parte real de *op* como um :c:expr:`double` C." - -#: ../../c-api/complex.rst:126 -msgid "" -"If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`~object." -"__complex__` method, this method will first be called to convert *op* to a " -"Python complex number object. If :meth:`!__complex__` is not defined then " -"it falls back to call :c:func:`PyFloat_AsDouble` and returns its result." -msgstr "" -"Se *op* não é um objeto de número complexo Python, mas tem um método :meth:" -"`~object.__complex__`, este método será primeiro chamado para converter *op* " -"em um objeto de número complexo Python. Se :meth:`!__complex__` não estiver " -"definido, ele volta a chamar :c:func:`PyFloat_AsDouble` e retorna seu " -"resultado." - -#: ../../c-api/complex.rst:132 ../../c-api/complex.rst:148 -msgid "" -"Upon failure, this method returns ``-1.0`` with an exception set, so one " -"should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for errors." -msgstr "" -"Em caso de falha, este método retorna ``-1.0`` com uma exceção definida, " -"então deve-se chamar :c:func:`PyErr_Occurred` para verificar se há erros." - -#: ../../c-api/complex.rst:135 ../../c-api/complex.rst:151 -msgid "Use :meth:`~object.__complex__` if available." -msgstr "Usa :meth:`~object.__complex__`, se disponível." - -#: ../../c-api/complex.rst:140 -msgid "Return the imaginary part of *op* as a C :c:expr:`double`." -msgstr "Retorna a parte imaginária de *op* como um :c:expr:`double` C." - -#: ../../c-api/complex.rst:142 -msgid "" -"If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`~object." -"__complex__` method, this method will first be called to convert *op* to a " -"Python complex number object. If :meth:`!__complex__` is not defined then " -"it falls back to call :c:func:`PyFloat_AsDouble` and returns ``0.0`` on " -"success." -msgstr "" -"Se *op* não é um objeto de número complexo Python, mas tem um método :meth:" -"`~object.__complex__`, este método será primeiro chamado para converter *op* " -"em um objeto de número complexo Python. Se :meth:`!__complex__` não estiver " -"definido, ele volta a chamar :c:func:`PyFloat_AsDouble` e retorna ``0.0`` em " -"caso de sucesso." - -#: ../../c-api/complex.rst:156 -msgid "Return the :c:type:`Py_complex` value of the complex number *op*." -msgstr "Retorna o valor :c:type:`Py_complex` do número complexo *op*." - -#: ../../c-api/complex.rst:158 -msgid "" -"If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`~object." -"__complex__` method, this method will first be called to convert *op* to a " -"Python complex number object. If :meth:`!__complex__` is not defined then " -"it falls back to :meth:`~object.__float__`. If :meth:`!__float__` is not " -"defined then it falls back to :meth:`~object.__index__`." -msgstr "" -"Se *op* não é um objeto de número complexo Python, mas tem um método :meth:" -"`~object.__complex__`, este método será primeiro chamado para converter *op* " -"em um objeto de número complexo Python. Se :meth:`!__complex__` não for " -"definido, então ele recorre a :meth:`~object.__float__`. Se :meth:`!" -"__float__` não estiver definido, então ele volta para :meth:`~object." -"__index__`." - -#: ../../c-api/complex.rst:164 -msgid "" -"Upon failure, this method returns :c:type:`Py_complex` with :c:member:" -"`~Py_complex.real` set to ``-1.0`` and with an exception set, so one should " -"call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for errors." -msgstr "" -"Em caso de falha, este método retorna :c:type:`Py_complex` com :c:member:" -"`~Py_complex.real` definido para ``-1.0`` e com uma exceção definida, então " -"deve-se chamar :c:func:`PyErr_Occurred` para verificar se há erros." - -#: ../../c-api/complex.rst:168 -msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available." -msgstr "Usa :meth:`~object.__index__`, se disponível." - -#: ../../c-api/complex.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/complex.rst:8 -msgid "complex number" -msgstr "número complexo" diff --git a/c-api/concrete.po b/c-api/concrete.po deleted file mode 100644 index 262d9aa78..000000000 --- a/c-api/concrete.po +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/concrete.rst:8 -msgid "Concrete Objects Layer" -msgstr "Camada de Objetos Concretos" - -#: ../../c-api/concrete.rst:10 -msgid "" -"The functions in this chapter are specific to certain Python object types. " -"Passing them an object of the wrong type is not a good idea; if you receive " -"an object from a Python program and you are not sure that it has the right " -"type, you must perform a type check first; for example, to check that an " -"object is a dictionary, use :c:func:`PyDict_Check`. The chapter is " -"structured like the \"family tree\" of Python object types." -msgstr "" -"As funções neste capítulo são específicas para certos tipos de objetos " -"Python. Passar para eles um objeto do tipo errado não é uma boa ideia; se " -"você receber um objeto de um programa Python e não tiver certeza de que ele " -"tem o tipo certo, primeiro execute uma verificação de tipo; por exemplo, " -"para verificar se um objeto é um dicionário, use :c:func:`PyDict_Check`. O " -"capítulo está estruturado como a \"árvore genealógica\" dos tipos de objetos " -"Python." - -#: ../../c-api/concrete.rst:19 -msgid "" -"While the functions described in this chapter carefully check the type of " -"the objects which are passed in, many of them do not check for ``NULL`` " -"being passed instead of a valid object. Allowing ``NULL`` to be passed in " -"can cause memory access violations and immediate termination of the " -"interpreter." -msgstr "" -"Enquanto as funções descritas neste capítulo verificam cuidadosamente o tipo " -"de objetos passados, muitos deles não verificam a passagem de ``NULL`` em " -"vez de um objeto válido. Permitir a passagem de ``NULL`` pode causar " -"violações ao acesso à memória e encerramento imediato do interpretador." - -#: ../../c-api/concrete.rst:28 -msgid "Fundamental Objects" -msgstr "Objetos Fundamentais" - -#: ../../c-api/concrete.rst:30 -msgid "" -"This section describes Python type objects and the singleton object ``None``." -msgstr "" -"Esta seção descreve os objetos de tipo Python e o objeto singleton ``None``." - -#: ../../c-api/concrete.rst:41 -msgid "Numeric Objects" -msgstr "Objetos Numéricos" - -#: ../../c-api/concrete.rst:56 -msgid "Sequence Objects" -msgstr "Objetos Sequência" - -#: ../../c-api/concrete.rst:60 -msgid "" -"Generic operations on sequence objects were discussed in the previous " -"chapter; this section deals with the specific kinds of sequence objects that " -"are intrinsic to the Python language." -msgstr "" -"Operações genéricas em objetos de sequência foram discutidas no capítulo " -"anterior; Esta seção lida com os tipos específicos de objetos sequência que " -"são intrínsecos à linguagem Python." - -#: ../../c-api/concrete.rst:78 -msgid "Container Objects" -msgstr "Coleções" - -#: ../../c-api/concrete.rst:91 -msgid "Function Objects" -msgstr "Objetos Função" - -#: ../../c-api/concrete.rst:102 -msgid "Other Objects" -msgstr "Outros Objetos" - -#: ../../c-api/concrete.rst:43 ../../c-api/concrete.rst:58 -#: ../../c-api/concrete.rst:80 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/concrete.rst:43 -msgid "numeric" -msgstr "numérico" - -#: ../../c-api/concrete.rst:58 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../c-api/concrete.rst:80 -msgid "mapping" -msgstr "mapeamento" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po deleted file mode 100644 index 821ce8863..000000000 --- a/c-api/contextvars.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# Leandro Braga , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Braga , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:6 -msgid "Context Variables Objects" -msgstr "Objetos de variáveis ​​de contexto" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:15 -msgid "" -"In Python 3.7.1 the signatures of all context variables C APIs were " -"**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:" -"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::" -msgstr "" -"No Python 3.7.1, as assinaturas de todas as APIs C de variáveis de contexto " -"foram **alteradas** para usar ponteiros :c:type:`PyObject` em vez de :c:type:" -"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar` e :c:type:`PyContextToken`. Por exemplo::" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:26 -msgid "See :issue:`34762` for more details." -msgstr "Veja :issue:`34762` para mais detalhes." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:29 -msgid "" -"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module." -msgstr "Esta seção detalha a API C pública para o módulo :mod:`contextvars`." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:33 -msgid "" -"The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object." -msgstr "" -"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars.Context`." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:38 -msgid "" -"The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object." -msgstr "" -"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars." -"ContextVar`." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:43 -msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object." -msgstr "" -"A estrutura C usada para representar um objeto :class:`contextvars.Token`" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:47 -msgid "The type object representing the *context* type." -msgstr "O objeto de tipo que representa o tipo de *contexto*." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:51 -msgid "The type object representing the *context variable* type." -msgstr "O objeto de tipo que representa o tipo de *variável de contexto*." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:55 -msgid "The type object representing the *context variable token* type." -msgstr "" -"O objeto de tipo que representa o tipo de *token de variável de contexto*." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:58 -msgid "Type-check macros:" -msgstr "Macros de verificação de tipo:" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:62 -msgid "" -"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be " -"``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContext_Type`. *o* não deve " -"ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:67 -msgid "" -"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be " -"``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:72 -msgid "" -"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be " -"``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* for do tipo :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:76 -msgid "Context object management functions:" -msgstr "Funções de gerenciamento de objetos de contexto:" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:80 -msgid "" -"Create a new empty context object. Returns ``NULL`` if an error has " -"occurred." -msgstr "" -"Cria um novo objeto de contexto vazio. Retorna ``NULL`` se um erro ocorreu." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:85 -msgid "" -"Create a shallow copy of the passed *ctx* context object. Returns ``NULL`` " -"if an error has occurred." -msgstr "" -"Cria uma cópia rasa do objeto de contexto *ctx* passado. Retorna ``NULL`` se " -"um erro ocorreu." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:90 -msgid "" -"Create a shallow copy of the current thread context. Returns ``NULL`` if an " -"error has occurred." -msgstr "" -"Cria uma cópia rasa do contexto da thread atual. Retorna ``NULL`` se um erro " -"ocorreu." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:95 -msgid "" -"Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on " -"success, and ``-1`` on error." -msgstr "" -"Defina *ctx* como o contexto atual para o thread atual. Retorna ``0`` em " -"caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:100 -msgid "" -"Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current " -"context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on " -"error." -msgstr "" -"Desativa o contexto *ctx* e restaura o contexto anterior como o contexto " -"atual para a thread atual. Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso " -"de erro." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:105 -msgid "Context variable functions:" -msgstr "Funções de variável de contexto:" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:109 -msgid "" -"Create a new ``ContextVar`` object. The *name* parameter is used for " -"introspection and debug purposes. The *def* parameter specifies a default " -"value for the context variable, or ``NULL`` for no default. If an error has " -"occurred, this function returns ``NULL``." -msgstr "" -"Cria um novo objeto ``ContextVar``. O parâmetro *name* é usado para fins de " -"introspecção e depuração. O parâmetro *def* especifica um valor padrão para " -"a variável de contexto, ou ``NULL`` para nenhum padrão. Se ocorrer um erro, " -"esta função retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:116 -msgid "" -"Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has " -"occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a " -"value was found." -msgstr "" -"Obtém o valor de uma variável de contexto. Retorna ``-1`` se um erro ocorreu " -"durante a pesquisa, e ``0`` se nenhum erro ocorreu, se um valor foi " -"encontrado ou não." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:120 -msgid "" -"If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the " -"context variable was *not* found, *value* will point to:" -msgstr "" -"Se a variável de contexto foi encontrada, *value* será um ponteiro para ela. " -"Se a variável de contexto *não* foi encontrada, *value* apontará para:" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:123 -msgid "*default_value*, if not ``NULL``;" -msgstr "*default_value*, se não for ``NULL``;" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:124 -msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;" -msgstr "o valor padrão de *var*, se não for ``NULL``;" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:125 -msgid "``NULL``" -msgstr "``NULL``" - -#: ../../c-api/contextvars.rst:127 -msgid "Except for ``NULL``, the function returns a new reference." -msgstr "Exceto para ``NULL``, a função retorna uma nova referência." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:131 -msgid "" -"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a new " -"token object for this change, or ``NULL`` if an error has occurred." -msgstr "" -"Define o valor de *var* como *value* no contexto atual. Retorna um novo " -"objeto token para esta alteração, ou ``NULL`` se um erro ocorreu." - -#: ../../c-api/contextvars.rst:136 -msgid "" -"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:" -"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function " -"returns ``0`` on success and ``-1`` on error." -msgstr "" -"Redefine o estado da variável de contexto *var* para o estado que anterior " -"a :c:func:`PyContextVar_Set` que retornou o *token* foi chamado. Esta função " -"retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro." diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po deleted file mode 100644 index b8b20373c..000000000 --- a/c-api/conversion.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/conversion.rst:6 -msgid "String conversion and formatting" -msgstr "Conversão e formação de strings" - -#: ../../c-api/conversion.rst:8 -msgid "Functions for number conversion and formatted string output." -msgstr "Funções para conversão de números e saída formatada de strings." - -#: ../../c-api/conversion.rst:13 -msgid "" -"Output not more than *size* bytes to *str* according to the format string " -"*format* and the extra arguments. See the Unix man page :manpage:" -"`snprintf(3)`." -msgstr "" -"Saída não superior a *size* bytes para *str* de acordo com a string de " -"formato *format* e os argumentos extras. Veja a página man do Unix :manpage:" -"`snprintf(3)`." - -#: ../../c-api/conversion.rst:19 -msgid "" -"Output not more than *size* bytes to *str* according to the format string " -"*format* and the variable argument list *va*. Unix man page :manpage:" -"`vsnprintf(3)`." -msgstr "" -"Saída não superior a *size* bytes para *str* de acordo com o string de " -"formato *format* e a variável argumento de lista *va*. Página man do Unix :" -"manpage:`vsnprintf(3)`." - -#: ../../c-api/conversion.rst:23 -msgid "" -":c:func:`PyOS_snprintf` and :c:func:`PyOS_vsnprintf` wrap the Standard C " -"library functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf`. Their purpose " -"is to guarantee consistent behavior in corner cases, which the Standard C " -"functions do not." -msgstr "" -":c:func:`PyOS_snprintf` e :c:func:`PyOS_vsnprintf` envolvem as funções :c:" -"func:`snprintf` e :c:func:`vsnprintf` da biblioteca Standard C. Seu objetivo " -"é garantir um comportamento consistente em casos extremos, o que as funções " -"do Standard C não garantem." - -#: ../../c-api/conversion.rst:28 -msgid "" -"The wrappers ensure that ``str[size-1]`` is always ``'\\0'`` upon return. " -"They never write more than *size* bytes (including the trailing ``'\\0'``) " -"into str. Both functions require that ``str != NULL``, ``size > 0``, " -"``format != NULL`` and ``size < INT_MAX``. Note that this means there is no " -"equivalent to the C99 ``n = snprintf(NULL, 0, ...)`` which would determine " -"the necessary buffer size." -msgstr "" -"Os invólucros garantem que ``str[size-1]`` seja sempre ``'\\0'`` no retorno. " -"Eles nunca escrevem mais do que *size* bytes (incluindo o ``'\\0'`` ao " -"final) em str. Ambas as funções exigem que ``str != NULL``, ``size > 0``, " -"``format != NULL`` e ``size < INT_MAX``. Note que isso significa que não há " -"equivalente ao ``n = snprintf(NULL, 0, ...)`` do C99 que determinaria o " -"tamanho de buffer necessário." - -#: ../../c-api/conversion.rst:34 -msgid "" -"The return value (*rv*) for these functions should be interpreted as follows:" -msgstr "" -"O valor de retorno (*rv*) para essas funções deve ser interpretado da " -"seguinte forma:" - -#: ../../c-api/conversion.rst:36 -msgid "" -"When ``0 <= rv < size``, the output conversion was successful and *rv* " -"characters were written to *str* (excluding the trailing ``'\\0'`` byte at " -"``str[rv]``)." -msgstr "" -"Quando ``0 <= rv < size``, a conversão de saída foi bem-sucedida e os " -"caracteres de *rv* foram escritos em *str* (excluindo o ``'\\0'`` byte em " -"``str[rv]``)." - -#: ../../c-api/conversion.rst:40 -msgid "" -"When ``rv >= size``, the output conversion was truncated and a buffer with " -"``rv + 1`` bytes would have been needed to succeed. ``str[size-1]`` is " -"``'\\0'`` in this case." -msgstr "" -"Quando ``rv >= size``, a conversão de saída foi truncada e um buffer com " -"``rv + 1`` bytes teria sido necessário para ter sucesso. ``str[size-1]`` é " -"``'\\0'`` neste caso." - -#: ../../c-api/conversion.rst:44 -msgid "" -"When ``rv < 0``, \"something bad happened.\" ``str[size-1]`` is ``'\\0'`` in " -"this case too, but the rest of *str* is undefined. The exact cause of the " -"error depends on the underlying platform." -msgstr "" -"Quando ``rv < 0``, \"aconteceu algo de errado.\" ``str[size-1]`` é ``'\\0'`` " -"neste caso também, mas o resto de *str* é indefinido. A causa exata do erro " -"depende da plataforma subjacente." - -#: ../../c-api/conversion.rst:49 -msgid "" -"The following functions provide locale-independent string to number " -"conversions." -msgstr "" -"As funções a seguir fornecem strings independentes de localidade para " -"conversões de números." - -#: ../../c-api/conversion.rst:53 -msgid "" -"Convert the initial part of the string in ``str`` to an :c:expr:`unsigned " -"long` value according to the given ``base``, which must be between ``2`` and " -"``36`` inclusive, or be the special value ``0``." -msgstr "" -"Converte a parte inicial da string em ``str`` para um valor :c:expr:" -"`unsigned long` de acordo com a ``base`` fornecida, que deve estar entre " -"``2`` e ``36`` inclusive, ou ser o valor especial ``0``." - -#: ../../c-api/conversion.rst:57 -msgid "" -"Leading white space and case of characters are ignored. If ``base`` is zero " -"it looks for a leading ``0b``, ``0o`` or ``0x`` to tell which base. If " -"these are absent it defaults to ``10``. Base must be 0 or between 2 and 36 " -"(inclusive). If ``ptr`` is non-``NULL`` it will contain a pointer to the " -"end of the scan." -msgstr "" -"Espaços em branco iniciais e diferenciação entre caracteres maiúsculos e " -"minúsculos são ignorados. Se ``base`` for zero, procura um ``0b``, ``0o`` ou " -"``0x`` inicial para informar qual base. Se estes estiverem ausentes, o " -"padrão é ``10``. Base deve ser 0 ou entre 2 e 36 (inclusive). Se ``ptr`` não " -"for ``NULL``, conterá um ponteiro para o fim da varredura." - -#: ../../c-api/conversion.rst:63 -msgid "" -"If the converted value falls out of range of corresponding return type, " -"range error occurs (:c:data:`errno` is set to :c:macro:`!ERANGE`) and :c:" -"macro:`!ULONG_MAX` is returned. If no conversion can be performed, ``0`` is " -"returned." -msgstr "" -"Se o valor convertido ficar fora do intervalo do tipo de retorno " -"correspondente, ocorrerá um erro de intervalo (:c:data:`errno` é definido " -"como :c:macro:`!ERANGE`) e :c:macro:`!ULONG_MAX` será retornado. Se nenhuma " -"conversão puder ser realizada, ``0`` será retornado." - -#: ../../c-api/conversion.rst:68 -msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtoul(3)`." -msgstr "Veja também a página man do Unix :manpage:`strtoul(3)`." - -#: ../../c-api/conversion.rst:75 -msgid "" -"Convert the initial part of the string in ``str`` to an :c:expr:`long` value " -"according to the given ``base``, which must be between ``2`` and ``36`` " -"inclusive, or be the special value ``0``." -msgstr "" -"Converte a parte inicial da string em ``str`` para um valor :c:expr:`long` " -"de acordo com a ``base`` fornecida, que deve estar entre ``2`` e ``36`` " -"inclusive, ou ser o valor especial ``0``." - -#: ../../c-api/conversion.rst:79 -msgid "" -"Same as :c:func:`PyOS_strtoul`, but return a :c:expr:`long` value instead " -"and :c:macro:`LONG_MAX` on overflows." -msgstr "" -"O mesmo que :c:func:`PyOS_strtoul`, mas retorna um valor :c:expr:`long` e :c:" -"macro:`LONG_MAX` em caso de estouro." - -#: ../../c-api/conversion.rst:82 -msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtol(3)`." -msgstr "Veja também a página man do Unix :manpage:`strtol(3)`." - -#: ../../c-api/conversion.rst:89 -msgid "" -"Convert a string ``s`` to a :c:expr:`double`, raising a Python exception on " -"failure. The set of accepted strings corresponds to the set of strings " -"accepted by Python's :func:`float` constructor, except that ``s`` must not " -"have leading or trailing whitespace. The conversion is independent of the " -"current locale." -msgstr "" -"Converte uma string ``s`` em :c:expr:`double`, levantando uma exceção Python " -"em caso de falha. O conjunto de strings aceitas corresponde ao conjunto de " -"strings aceito pelo construtor :func:`float` do Python, exceto que ``s`` não " -"deve ter espaços em branco à esquerda ou à direita. A conversão é " -"independente da localidade atual." - -#: ../../c-api/conversion.rst:95 -msgid "" -"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise :exc:" -"`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid representation " -"of a floating-point number." -msgstr "" -"Se ``endptr`` for ``NULL``, converte a string inteira. Levanta :exc:" -"`ValueError` e retorna ``-1.0`` se a string não for uma representação válida " -"de um número de ponto flutuante." - -#: ../../c-api/conversion.rst:99 -msgid "" -"If endptr is not ``NULL``, convert as much of the string as possible and set " -"``*endptr`` to point to the first unconverted character. If no initial " -"segment of the string is the valid representation of a floating-point " -"number, set ``*endptr`` to point to the beginning of the string, raise " -"ValueError, and return ``-1.0``." -msgstr "" -"Se endptr não for ``NULL``, converte o máximo possível da string e define " -"``*endptr`` para apontar para o primeiro caractere não convertido. Se nenhum " -"segmento inicial da string for a representação válida de um número de ponto " -"flutuante, define ``*endptr`` para apontar para o início da string, levanta " -"ValueError e retorna ``-1.0``." - -#: ../../c-api/conversion.rst:106 -msgid "" -"If ``s`` represents a value that is too large to store in a float (for " -"example, ``\"1e500\"`` is such a string on many platforms) then if " -"``overflow_exception`` is ``NULL`` return ``Py_HUGE_VAL`` (with an " -"appropriate sign) and don't set any exception. Otherwise, " -"``overflow_exception`` must point to a Python exception object; raise that " -"exception and return ``-1.0``. In both cases, set ``*endptr`` to point to " -"the first character after the converted value." -msgstr "" -"Se ``s`` representa um valor que é muito grande para armazenar em um ponto " -"flutuante (por exemplo, ``\"1e500\"`` é uma string assim em muitas " -"plataformas), então se ``overflow_exception`` for ``NULL`` retorna " -"``Py_HUGE_VAL`` (com um sinal apropriado) e não define nenhuma exceção. Caso " -"contrário, ``overflow_exception`` deve apontar para um objeto de exceção " -"Python; levanta essa exceção e retorna ``-1.0``. Em ambos os casos, define " -"``*endptr`` para apontar para o primeiro caractere após o valor convertido." - -#: ../../c-api/conversion.rst:114 -msgid "" -"If any other error occurs during the conversion (for example an out-of-" -"memory error), set the appropriate Python exception and return ``-1.0``." -msgstr "" -"Se qualquer outro erro ocorrer durante a conversão (por exemplo, um erro de " -"falta de memória), define a exceção Python apropriada e retorna ``-1.0``." - -#: ../../c-api/conversion.rst:123 -msgid "" -"Convert a :c:expr:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, " -"*precision*, and *flags*." -msgstr "" -"Converte um *val* :c:expr:`double` para uma string usando *format_code*, " -"*precision* e *flags* fornecidos." - -#: ../../c-api/conversion.rst:126 -msgid "" -"*format_code* must be one of ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, " -"``'G'`` or ``'r'``. For ``'r'``, the supplied *precision* must be 0 and is " -"ignored. The ``'r'`` format code specifies the standard :func:`repr` format." -msgstr "" -"*format_code* deve ser um entre ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, " -"``'G'`` ou ``'r'``. Para ``'r'``, a precisão *precision* fornecida deve ser " -"0 e é ignorada. O código de formato ``'r'`` especifica o formato padrão de :" -"func:`repr`." - -#: ../../c-api/conversion.rst:131 -msgid "" -"*flags* can be zero or more of the values ``Py_DTSF_SIGN``, " -"``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, or ``Py_DTSF_ALT``, or-ed together:" -msgstr "" -"*flags* pode ser zero ou mais de valores ``Py_DTSF_SIGN``, " -"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` ou ``Py_DTSF_ALT``, alternados por operador lógico OU:" - -#: ../../c-api/conversion.rst:134 -msgid "" -"``Py_DTSF_SIGN`` means to always precede the returned string with a sign " -"character, even if *val* is non-negative." -msgstr "" -"``Py_DTSF_SIGN`` significa sempre preceder a string retornada com um " -"caractere de sinal, mesmo se *val* não for negativo." - -#: ../../c-api/conversion.rst:137 -msgid "" -"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` means to ensure that the returned string will not look " -"like an integer." -msgstr "" -"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` significa garantir que a string retornada não se " -"pareça com um inteiro." - -#: ../../c-api/conversion.rst:140 -msgid "" -"``Py_DTSF_ALT`` means to apply \"alternate\" formatting rules. See the " -"documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details." -msgstr "" -"``Py_DTSF_ALT`` significa aplicar regras de formatação \"alternativas\". " -"Veja a documentação para o especificador ``'#'`` de :c:func:`PyOS_snprintf` " -"para detalhes." - -#: ../../c-api/conversion.rst:144 -msgid "" -"If *ptype* is non-``NULL``, then the value it points to will be set to one " -"of ``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE``, or ``Py_DTST_NAN``, signifying " -"that *val* is a finite number, an infinite number, or not a number, " -"respectively." -msgstr "" -"Se *type* não for ``NULL``, então o valor para o qual ele aponta será " -"definido como um dos ``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE`` ou " -"``Py_DTST_NAN``, significando que *val* é um número finito, um número " -"infinito ou não um número, respectivamente." - -#: ../../c-api/conversion.rst:148 -msgid "" -"The return value is a pointer to *buffer* with the converted string or " -"``NULL`` if the conversion failed. The caller is responsible for freeing the " -"returned string by calling :c:func:`PyMem_Free`." -msgstr "" -"O valor de retorno é um ponteiro para *buffer* com a string convertida ou " -"``NULL`` se a conversão falhou. O chamador é responsável por liberar a " -"string retornada chamando :c:func:`PyMem_Free`." - -#: ../../c-api/conversion.rst:157 -msgid "" -"Case insensitive comparison of strings. The function works almost " -"identically to :c:func:`!strcmp` except that it ignores the case." -msgstr "" -"Comparação de strings sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. A função " -"funciona quase de forma idêntica a :c:func:`!strcmp` exceto que ignora a " -"diferença entre maiúsculas e minúsculas." - -#: ../../c-api/conversion.rst:163 -msgid "" -"Case insensitive comparison of strings. The function works almost " -"identically to :c:func:`!strncmp` except that it ignores the case." -msgstr "" -"Comparação de strings sem diferença entre maiúsculas e minúsculas. A função " -"funciona quase de forma idêntica a :c:func:`!strncmp` exceto que ignora a " -"diferença entre maiúsculas e minúsculas." diff --git a/c-api/coro.po b/c-api/coro.po deleted file mode 100644 index 3b617dc55..000000000 --- a/c-api/coro.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/coro.rst:6 -msgid "Coroutine Objects" -msgstr "Objetos corrotina" - -#: ../../c-api/coro.rst:10 -msgid "" -"Coroutine objects are what functions declared with an ``async`` keyword " -"return." -msgstr "" -"Os objetos corrotina são aquelas funções declaradas com um retorno de " -"palavra-chave ``async``." - -#: ../../c-api/coro.rst:16 -msgid "The C structure used for coroutine objects." -msgstr "A estrutura C utilizada para objetos corrotinas." - -#: ../../c-api/coro.rst:21 -msgid "The type object corresponding to coroutine objects." -msgstr "O tipo de objeto correspondente a objetos corrotina." - -#: ../../c-api/coro.rst:26 -msgid "" -"Return true if *ob*'s type is :c:type:`PyCoro_Type`; *ob* must not be " -"``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se o tipo do *ob* é :c:type:`PyCoro_Type`; *ob* não deve ser " -"``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/coro.rst:32 -msgid "" -"Create and return a new coroutine object based on the *frame* object, with " -"``__name__`` and ``__qualname__`` set to *name* and *qualname*. A reference " -"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be " -"``NULL``." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto de corrotina com base no objeto *frame*, com " -"``__name__`` e ``__qualname__`` definido como *name* e *qualname*. Uma " -"referência a *frame* é roubada por esta função. O argumento *frame* não deve " -"ser ``NULL``." diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po deleted file mode 100644 index 87149f4a9..000000000 --- a/c-api/datetime.po +++ /dev/null @@ -1,350 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adjamilton Júnior , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/datetime.rst:6 -msgid "DateTime Objects" -msgstr "Objetos DateTime" - -#: ../../c-api/datetime.rst:8 -msgid "" -"Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. " -"Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must " -"be included in your source (note that this is not included by :file:`Python." -"h`), and the macro :c:macro:`!PyDateTime_IMPORT` must be invoked, usually as " -"part of the module initialisation function. The macro puts a pointer to a C " -"structure into a static variable, :c:data:`!PyDateTimeAPI`, that is used by " -"the following macros." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:18 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python date object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:22 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python datetime object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:26 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python time object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:30 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` represents the difference between two " -"datetime values." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:34 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python date type; it " -"is the same object as :class:`datetime.date` in the Python layer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:39 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python datetime type; " -"it is the same object as :class:`datetime.datetime` in the Python layer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:44 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time type; it " -"is the same object as :class:`datetime.time` in the Python layer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:49 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents Python type for the " -"difference between two datetime values; it is the same object as :class:" -"`datetime.timedelta` in the Python layer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:55 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time zone info " -"type; it is the same object as :class:`datetime.tzinfo` in the Python layer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:59 -msgid "Macro for access to the UTC singleton:" -msgstr "Macro para acesso ao singleton UTC:" - -#: ../../c-api/datetime.rst:63 -msgid "" -"Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:" -"`datetime.timezone.utc`." -msgstr "" -"Retorna um singleton do fuso horário representando o UTC, o mesmo objeto " -"que :attr:`datetime.timezone.utc`." - -#: ../../c-api/datetime.rst:69 -msgid "Type-check macros:" -msgstr "Macros de verificação de tipo:" - -#: ../../c-api/datetime.rst:73 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype " -"of :c:data:`!PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:80 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not " -"be ``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/datetime.rst:86 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a " -"subtype of :c:data:`!PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. " -"This function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:93 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must " -"not be ``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/datetime.rst:99 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype " -"of :c:data:`!PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:106 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not " -"be ``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/datetime.rst:112 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype " -"of :c:data:`!PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:119 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not " -"be ``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/datetime.rst:125 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype " -"of :c:data:`!PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:132 -msgid "" -"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must " -"not be ``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/datetime.rst:136 -msgid "Macros to create objects:" -msgstr "Macros para criar objetos:" - -#: ../../c-api/datetime.rst:140 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.date` object with the specified year, month and " -"day." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.date` com o ano, mês e dia especificados." - -#: ../../c-api/datetime.rst:145 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, " -"day, hour, minute, second and microsecond." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.datetime` com o ano, mês, dia, hora, " -"minuto, segundo, microssegundo especificados." - -#: ../../c-api/datetime.rst:151 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, " -"day, hour, minute, second, microsecond and fold." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.datetime` com o ano, mês, dia, hora, " -"minuto, segundo, microssegundo e a dobra especificados." - -#: ../../c-api/datetime.rst:159 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, " -"second and microsecond." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.time` com a hora, minuto, segundo e " -"microssegundo especificados." - -#: ../../c-api/datetime.rst:165 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, " -"second, microsecond and fold." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.time` com a hora, minuto, segundo, " -"microssegundo e a dobra especificados." - -#: ../../c-api/datetime.rst:173 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.timedelta` object representing the given number of " -"days, seconds and microseconds. Normalization is performed so that the " -"resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented " -"for :class:`datetime.timedelta` objects." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.timedelta` representando o número " -"especificado de dias, segundos e microssegundos. A normalização é realizada " -"para que o número resultante de microssegundos e segundos esteja nos " -"intervalos documentados para objetos de :class:`datetime.timedelta`." - -#: ../../c-api/datetime.rst:181 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.timezone` object with an unnamed fixed offset " -"represented by the *offset* argument." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.timezone` com um deslocamento fixo sem " -"nome representado pelo argumento *offset*." - -#: ../../c-api/datetime.rst:189 -msgid "" -"Return a :class:`datetime.timezone` object with a fixed offset represented " -"by the *offset* argument and with tzname *name*." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`datetime.timezone` com um deslocamento fixo " -"representado pelo argumento *offset* e com tzname *name*." - -#: ../../c-api/datetime.rst:195 -msgid "" -"Macros to extract fields from date objects. The argument must be an " -"instance of :c:type:`PyDateTime_Date`, including subclasses (such as :c:type:" -"`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the type is " -"not checked:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:202 -msgid "Return the year, as a positive int." -msgstr "Retorna o ano, como um inteiro positivo." - -#: ../../c-api/datetime.rst:207 -msgid "Return the month, as an int from 1 through 12." -msgstr "Retorna o mês, como um inteiro de 1 a 12." - -#: ../../c-api/datetime.rst:212 -msgid "Return the day, as an int from 1 through 31." -msgstr "Retorna o dia, como um inteiro de 1 a 31." - -#: ../../c-api/datetime.rst:215 -msgid "" -"Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an " -"instance of :c:type:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The " -"argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:221 ../../c-api/datetime.rst:259 -msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23." -msgstr "Retorna a hora, como um inteiro de 0 a 23." - -#: ../../c-api/datetime.rst:226 ../../c-api/datetime.rst:264 -msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59." -msgstr "Retorna o minuto, como um inteiro de 0 a 59." - -#: ../../c-api/datetime.rst:231 ../../c-api/datetime.rst:269 -msgid "Return the second, as an int from 0 through 59." -msgstr "Retorna o segundo, como um inteiro de 0 a 59." - -#: ../../c-api/datetime.rst:236 ../../c-api/datetime.rst:274 -msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999." -msgstr "Retorna o microssegundo, como um inteiro de 0 a 999999." - -#: ../../c-api/datetime.rst:241 ../../c-api/datetime.rst:279 -msgid "Return the fold, as an int from 0 through 1." -msgstr "Retorna a dobra, como um inteiro de 0 a 1." - -#: ../../c-api/datetime.rst:248 ../../c-api/datetime.rst:286 -msgid "Return the tzinfo (which may be ``None``)." -msgstr "Retorna o tzinfo (que pode ser ``None``)." - -#: ../../c-api/datetime.rst:253 -msgid "" -"Macros to extract fields from time objects. The argument must be an " -"instance of :c:type:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument " -"must not be ``NULL``, and the type is not checked:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:291 -msgid "" -"Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an " -"instance of :c:type:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument " -"must not be ``NULL``, and the type is not checked:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/datetime.rst:297 -msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999." -msgstr "Retorna o número de dias, como um inteiro de -999999999 a 999999999." - -#: ../../c-api/datetime.rst:304 -msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399." -msgstr "Retorna o número de segundos, como um inteiro de 0 a 86399." - -#: ../../c-api/datetime.rst:311 -msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999." -msgstr "Retorna o número de microssegundos, como um inteiro de 0 a 999999." - -#: ../../c-api/datetime.rst:316 -msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:" -msgstr "Macros para a conveniência de módulos implementando a API de DB:" - -#: ../../c-api/datetime.rst:320 -msgid "" -"Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument " -"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto :class:`datetime.datetime`, com uma tupla de " -"argumentos adequada para passar para :meth:`datetime.datetime." -"fromtimestamp()`." - -#: ../../c-api/datetime.rst:326 -msgid "" -"Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument " -"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto :class:`datetime.date`, com uma tupla de " -"argumentos adequada para passar para :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." diff --git a/c-api/descriptor.po b/c-api/descriptor.po deleted file mode 100644 index 4f911099c..000000000 --- a/c-api/descriptor.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/descriptor.rst:6 -msgid "Descriptor Objects" -msgstr "Objetos Descritores" - -#: ../../c-api/descriptor.rst:8 -msgid "" -"\"Descriptors\" are objects that describe some attribute of an object. They " -"are found in the dictionary of type objects." -msgstr "" -"\"Descritores\" são objetos que descrevem algum atributo de um objeto. Eles " -"são encontrados no dicionário de objetos de tipo." - -#: ../../c-api/descriptor.rst:15 -msgid "The type object for the built-in descriptor types." -msgstr "O tipo de objeto para os tipos de descritores embutidos." - -#: ../../c-api/descriptor.rst:35 -msgid "" -"Return non-zero if the descriptor objects *descr* describes a data " -"attribute, or ``0`` if it describes a method. *descr* must be a descriptor " -"object; there is no error checking." -msgstr "" -"Retorna não-zero se os objetos descritores *descr* descrevem um atributo de " -"dados, ou ``0`` se os mesmos descrevem um método. *descr* deve ser um objeto " -"descritor; não há verificação de erros." diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po deleted file mode 100644 index c275b56f9..000000000 --- a/c-api/dict.po +++ /dev/null @@ -1,622 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/dict.rst:6 -msgid "Dictionary Objects" -msgstr "Objetos dicionários" - -#: ../../c-api/dict.rst:13 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python dictionary object." -msgstr "" -"Este subtipo do :c:type:`PyObject` representa um objeto dicionário Python." - -#: ../../c-api/dict.rst:18 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python dictionary " -"type. This is the same object as :class:`dict` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância do :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo do dicionário " -"Python. Este é o mesmo objeto :class:`dict` na camada do Python." - -#: ../../c-api/dict.rst:24 -msgid "" -"Return true if *p* is a dict object or an instance of a subtype of the dict " -"type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto dicionário ou uma instância de um " -"subtipo do tipo dicionário. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/dict.rst:30 -msgid "" -"Return true if *p* is a dict object, but not an instance of a subtype of the " -"dict type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto dicionário, mas não uma instância de " -"um subtipo do tipo dicionário. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/dict.rst:36 -msgid "Return a new empty dictionary, or ``NULL`` on failure." -msgstr "Retorna um novo dicionário vazio ou ``NULL`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/dict.rst:41 -msgid "" -"Return a :class:`types.MappingProxyType` object for a mapping which enforces " -"read-only behavior. This is normally used to create a view to prevent " -"modification of the dictionary for non-dynamic class types." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`types.MappingProxyType` para um mapeamento que " -"reforça o comportamento somente leitura. Isso normalmente é usado para criar " -"uma visão para evitar a modificação do dicionário para tipos de classes não " -"dinâmicas." - -#: ../../c-api/dict.rst:48 -msgid "Empty an existing dictionary of all key-value pairs." -msgstr "Esvazia um dicionário existente de todos os pares chave-valor." - -#: ../../c-api/dict.rst:53 -msgid "" -"Determine if dictionary *p* contains *key*. If an item in *p* is matches " -"*key*, return ``1``, otherwise return ``0``. On error, return ``-1``. This " -"is equivalent to the Python expression ``key in p``." -msgstr "" -"Determina se o dicionário *p* contém *key*. Se um item em *p* corresponder à " -"*key*, retorna ``1``, caso contrário, retorna ``0``. Em caso de erro, " -"retorna ``-1``. Isso é equivalente à expressão Python ``key in p``." - -#: ../../c-api/dict.rst:60 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyDict_Contains`, but *key* is specified as a :" -"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyDict_Contains`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/dict.rst:69 -msgid "Return a new dictionary that contains the same key-value pairs as *p*." -msgstr "Retorna um novo dicionário que contém o mesmo chave-valor como *p*." - -#: ../../c-api/dict.rst:74 -msgid "" -"Insert *val* into the dictionary *p* with a key of *key*. *key* must be :" -"term:`hashable`; if it isn't, :exc:`TypeError` will be raised. Return ``0`` " -"on success or ``-1`` on failure. This function *does not* steal a reference " -"to *val*." -msgstr "" -"Insere *val* no dicionário *p* com a tecla *key*. *key* deve ser :term:" -"`hasheável `; se não for, :exc:`TypeError` será levantada. Retorna " -"``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` em caso de falha. Esta função *não* rouba " -"uma referência a *val*." - -#: ../../c-api/dict.rst:82 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyDict_SetItem`, but *key* is specified as a :c:" -"expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyDict_SetItem`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/dict.rst:89 -msgid "" -"Remove the entry in dictionary *p* with key *key*. *key* must be :term:" -"`hashable`; if it isn't, :exc:`TypeError` is raised. If *key* is not in the " -"dictionary, :exc:`KeyError` is raised. Return ``0`` on success or ``-1`` on " -"failure." -msgstr "" -"Remove a entrada no dicionário *p* com a chave *key*. *key* deve ser :term:" -"`hasheável`; se não for, :exc:`TypeError` é levantada. Se *key* não estiver " -"no dicionário, :exc:`KeyError` é levantada. Retorna ``0`` em caso de sucesso " -"ou ``-1`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/dict.rst:97 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyDict_DelItem`, but *key* is specified as a :c:" -"expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyDict_DelItem`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/dict.rst:104 -msgid "" -"Return a new :term:`strong reference` to the object from dictionary *p* " -"which has a key *key*:" -msgstr "" -"Retorna uma nova :term:`referência forte` para o objeto dicionário *p* que " -"possui uma chave *key*:" - -#: ../../c-api/dict.rst:107 -msgid "" -"If the key is present, set *\\*result* to a new :term:`strong reference` to " -"the value and return ``1``." -msgstr "" -"Se a chave estiver presente, define *\\*result* como uma nova :term:" -"`referência forte` para o valor e retorna ``1``." - -#: ../../c-api/dict.rst:109 -msgid "If the key is missing, set *\\*result* to ``NULL`` and return ``0``." -msgstr "" -"Se a chave estiver ausente, define *\\*result* como ``NULL`` e retorna ``0``." - -#: ../../c-api/dict.rst:110 ../../c-api/dict.rst:207 -msgid "On error, raise an exception and return ``-1``." -msgstr "Em caso de erro, levanta uma exceção e retorna ``-1``." - -#: ../../c-api/dict.rst:114 -msgid "See also the :c:func:`PyObject_GetItem` function." -msgstr "Veja também a função :c:func:`PyObject_GetItem`." - -#: ../../c-api/dict.rst:119 -msgid "" -"Return a :term:`borrowed reference` to the object from dictionary *p* which " -"has a key *key*. Return ``NULL`` if the key *key* is missing *without* " -"setting an exception." -msgstr "" -"Retorna um :term:`referência emprestada` para o objeto do dicionário *p* que " -"possui uma chave *key*. Retorna ``NULL`` se a chave *key* não estiver " -"presente, mas *sem* definir uma exceção." - -#: ../../c-api/dict.rst:125 -msgid "" -"Exceptions that occur while this calls :meth:`~object.__hash__` and :meth:" -"`~object.__eq__` methods are silently ignored. Prefer the :c:func:" -"`PyDict_GetItemWithError` function instead." -msgstr "" -"Exceções que ocorrem ao chamar os métodos :meth:`~object.__hash__` e :meth:" -"`~object.__eq__` são ignoradas silenciosamente. Ao invés disso, use a " -"função :c:func:`PyDict_GetItemWithError`." - -#: ../../c-api/dict.rst:129 -msgid "" -"Calling this API without :term:`GIL` held had been allowed for historical " -"reason. It is no longer allowed." -msgstr "" -"Chamar esta API sem :term:`GIL` retida era permitido por motivos históricos. " -"Não é mais permitido." - -#: ../../c-api/dict.rst:136 -msgid "" -"Variant of :c:func:`PyDict_GetItem` that does not suppress exceptions. " -"Return ``NULL`` **with** an exception set if an exception occurred. Return " -"``NULL`` **without** an exception set if the key wasn't present." -msgstr "" -"Variante de :c:func:`PyDict_GetItem` que não suprime exceções. Retorna " -"``NULL`` **com** uma exceção definida se uma exceção ocorreu. Retorna " -"``NULL`` ** sem ** uma exceção definida se a chave não estiver presente." - -#: ../../c-api/dict.rst:144 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyDict_GetItem`, but *key* is specified as a :c:" -"expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyDict_GetItem`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/dict.rst:150 -msgid "" -"Exceptions that occur while this calls :meth:`~object.__hash__` and :meth:" -"`~object.__eq__` methods or while creating the temporary :class:`str` object " -"are silently ignored. Prefer using the :c:func:`PyDict_GetItemWithError` " -"function with your own :c:func:`PyUnicode_FromString` *key* instead." -msgstr "" -"Exceções que ocorrem ao chamar os métodos :meth:`~object.__hash__` e :meth:" -"`~object.__eq__` ou ao criar objetos temporários da classe :class:`str` são " -"ignoradas silenciosamente. Ao invés disso, prefira usar a função :c:func:" -"`PyDict_GetItemWithError` com sua própria *key* de :c:func:" -"`PyUnicode_FromString`." - -#: ../../c-api/dict.rst:159 -msgid "" -"Similar than :c:func:`PyDict_GetItemRef`, but *key* is specified as a :c:" -"expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyDict_GetItemRef`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/dict.rst:168 -msgid "" -"This is the same as the Python-level :meth:`dict.setdefault`. If present, " -"it returns the value corresponding to *key* from the dictionary *p*. If the " -"key is not in the dict, it is inserted with value *defaultobj* and " -"*defaultobj* is returned. This function evaluates the hash function of " -"*key* only once, instead of evaluating it independently for the lookup and " -"the insertion." -msgstr "" -"Isso é o mesmo que o :meth:`dict.setdefault` de nível Python. Se presente, " -"ele retorna o valor correspondente a *key* do dicionário *p*. Se a chave não " -"estiver no dict, ela será inserida com o valor *defaultobj* e *defaultobj* " -"será retornado. Esta função avalia a função hash de *key* apenas uma vez, em " -"vez de avaliá-la independentemente para a pesquisa e a inserção." - -#: ../../c-api/dict.rst:179 -msgid "" -"Inserts *default_value* into the dictionary *p* with a key of *key* if the " -"key is not already present in the dictionary. If *result* is not ``NULL``, " -"then *\\*result* is set to a :term:`strong reference` to either " -"*default_value*, if the key was not present, or the existing value, if *key* " -"was already present in the dictionary. Returns ``1`` if the key was present " -"and *default_value* was not inserted, or ``0`` if the key was not present " -"and *default_value* was inserted. On failure, returns ``-1``, sets an " -"exception, and sets ``*result`` to ``NULL``." -msgstr "" -"Insere *default_value* no dicionário *p* com uma chave *key* se a chave " -"ainda não estiver presente no dicionário. Se *result* não for ``NULL``, " -"então *\\*result* é definido como uma :term:`referência forte` para " -"*default_value*, se a chave não estiver presente, ou para o valor existente, " -"se *key* já estava presente no dicionário. Retorna ``1`` se a chave estava " -"presente e *default_value* não foi inserido, ou ``0`` se a chave não estava " -"presente e *default_value* foi inserido. Em caso de falha, retorna ``-1``, " -"define uma exceção e define ``*result`` como ``NULL``." - -#: ../../c-api/dict.rst:189 -msgid "" -"For clarity: if you have a strong reference to *default_value* before " -"calling this function, then after it returns, you hold a strong reference to " -"both *default_value* and *\\*result* (if it's not ``NULL``). These may refer " -"to the same object: in that case you hold two separate references to it." -msgstr "" -"Para maior clareza: se você tiver uma referência forte para *default_value* " -"antes de chamar esta função, então depois que ela retornar, você terá uma " -"referência forte para *default_value* e *\\*result* (se não for ``NULL``). " -"Estes podem referir-se ao mesmo objeto: nesse caso você mantém duas " -"referências separadas para ele." - -#: ../../c-api/dict.rst:200 -msgid "" -"Remove *key* from dictionary *p* and optionally return the removed value. Do " -"not raise :exc:`KeyError` if the key missing." -msgstr "" -"Remove *key* do dicionário *p* e, opcionalmente, retorna o valor removido. " -"Não levanta :exc:`KeyError` se a chave estiver ausente." - -#: ../../c-api/dict.rst:203 -msgid "" -"If the key is present, set *\\*result* to a new reference to the removed " -"value if *result* is not ``NULL``, and return ``1``." -msgstr "" -"Se a chave estiver presente, define *\\*result* como uma nova referência " -"para o valor se *result* não for ``NULL`` e retorna ``1``." - -#: ../../c-api/dict.rst:205 -msgid "" -"If the key is missing, set *\\*result* to ``NULL`` if *result* is not " -"``NULL``, and return ``0``." -msgstr "" -"Se a chave estiver ausente, define *\\*result* como ``NULL`` se *result* não " -"for ``NULL`` e retorna ``0``." - -#: ../../c-api/dict.rst:209 -msgid "" -"This is similar to :meth:`dict.pop`, but without the default value and not " -"raising :exc:`KeyError` if the key missing." -msgstr "" -"Isto é semelhante a :meth:`dict.pop`, mas sem o valor padrão e sem levantar :" -"exc:`KeyError` se a chave estiver ausente." - -#: ../../c-api/dict.rst:217 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyDict_Pop`, but *key* is specified as a :c:expr:`const " -"char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyDict_Pop`, mas *key* é especificada como uma string de " -"bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:expr:" -"`PyObject*`." - -#: ../../c-api/dict.rst:226 -msgid "" -"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the items from the dictionary." -msgstr "" -"Retorna um :c:type:`PyListObject` contendo todos os itens do dicionário." - -#: ../../c-api/dict.rst:231 -msgid "" -"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the keys from the dictionary." -msgstr "" -"Retorna um :c:type:`PyListObject` contendo todas as chaves do dicionário." - -#: ../../c-api/dict.rst:236 -msgid "" -"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the values from the " -"dictionary *p*." -msgstr "" -"Retorna um :c:type:`PyListObject` contendo todos os valores do dicionário " -"*p*." - -#: ../../c-api/dict.rst:244 -msgid "" -"Return the number of items in the dictionary. This is equivalent to " -"``len(p)`` on a dictionary." -msgstr "" -"Retorna o número de itens no dicionário. Isso é equivalente a ``len(p)`` em " -"um dicionário." - -#: ../../c-api/dict.rst:250 -msgid "" -"Iterate over all key-value pairs in the dictionary *p*. The :c:type:" -"`Py_ssize_t` referred to by *ppos* must be initialized to ``0`` prior to the " -"first call to this function to start the iteration; the function returns " -"true for each pair in the dictionary, and false once all pairs have been " -"reported. The parameters *pkey* and *pvalue* should either point to :c:expr:" -"`PyObject*` variables that will be filled in with each key and value, " -"respectively, or may be ``NULL``. Any references returned through them are " -"borrowed. *ppos* should not be altered during iteration. Its value " -"represents offsets within the internal dictionary structure, and since the " -"structure is sparse, the offsets are not consecutive." -msgstr "" -"Itera todos os pares de valores-chave no dicionário *p*. O :c:type:" -"`Py_ssize_t` referido por *ppos* deve ser inicializado para ``0`` antes da " -"primeira chamada para esta função para iniciar a iteração; a função retorna " -"true para cada par no dicionário e false quando todos os pares forem " -"relatados. Os parâmetros *pkey* e *pvalue* devem apontar para variáveis de :" -"c:expr:`PyObject*` que serão preenchidas com cada chave e valor, " -"respectivamente, ou podem ser ``NULL``. Todas as referências retornadas por " -"meio deles são emprestadas. *ppos* não deve ser alterado durante a iteração. " -"Seu valor representa deslocamentos dentro da estrutura do dicionário interno " -"e, como a estrutura é esparsa, os deslocamentos não são consecutivos." - -#: ../../c-api/dict.rst:261 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../c-api/dict.rst:271 -msgid "" -"The dictionary *p* should not be mutated during iteration. It is safe to " -"modify the values of the keys as you iterate over the dictionary, but only " -"so long as the set of keys does not change. For example::" -msgstr "" -"O dicionário *p* não deve sofrer mutação durante a iteração. É seguro " -"modificar os valores das chaves à medida que você itera no dicionário, mas " -"apenas enquanto o conjunto de chaves não mudar. Por exemplo::" - -#: ../../c-api/dict.rst:293 -msgid "" -"The function is not thread-safe in the :term:`free-threaded ` build without external synchronization. You can use :c:macro:" -"`Py_BEGIN_CRITICAL_SECTION` to lock the dictionary while iterating over it::" -msgstr "" -"A função não é segura para thread na construção com :term:`threads livres " -"` sem sincronização externa. Você pode usar :c:macro:" -"`Py_BEGIN_CRITICAL_SECTION` para travar o dicionário enquanto itera sobre " -"ele::" - -#: ../../c-api/dict.rst:307 -msgid "" -"Iterate over mapping object *b* adding key-value pairs to dictionary *a*. " -"*b* may be a dictionary, or any object supporting :c:func:`PyMapping_Keys` " -"and :c:func:`PyObject_GetItem`. If *override* is true, existing pairs in *a* " -"will be replaced if a matching key is found in *b*, otherwise pairs will " -"only be added if there is not a matching key in *a*. Return ``0`` on success " -"or ``-1`` if an exception was raised." -msgstr "" -"Itera sobre o objeto de mapeamento *b* adicionando pares de valores-chave ao " -"dicionário *a*. *b* pode ser um dicionário, ou qualquer objeto que suporte :" -"c:func:`PyMapping_Keys` e :c:func:`PyObject_GetItem`. Se *override* for " -"verdadeiro, os pares existentes em *a* serão substituídos se uma chave " -"correspondente for encontrada em *b*, caso contrário, os pares serão " -"adicionados apenas se não houver uma chave correspondente em *a*. Retorna " -"``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` se uma exceção foi levantada." - -#: ../../c-api/dict.rst:317 -msgid "" -"This is the same as ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` in C, and is similar to ``a." -"update(b)`` in Python except that :c:func:`PyDict_Update` doesn't fall back " -"to the iterating over a sequence of key value pairs if the second argument " -"has no \"keys\" attribute. Return ``0`` on success or ``-1`` if an " -"exception was raised." -msgstr "" -"É o mesmo que ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` em C, e é semelhante a ``a." -"update(b)`` em Python, exceto que :c:func:`PyDict_Update` não cai na " -"iteração em uma sequência de pares de valores de chave se o segundo " -"argumento não tiver o atributo \"keys\". Retorna ``0`` em caso de sucesso ou " -"``-1`` se uma exceção foi levantada." - -#: ../../c-api/dict.rst:326 -msgid "" -"Update or merge into dictionary *a*, from the key-value pairs in *seq2*. " -"*seq2* must be an iterable object producing iterable objects of length 2, " -"viewed as key-value pairs. In case of duplicate keys, the last wins if " -"*override* is true, else the first wins. Return ``0`` on success or ``-1`` " -"if an exception was raised. Equivalent Python (except for the return value)::" -msgstr "" -"Atualiza ou mescla no dicionário *a*, a partir dos pares de chave-valor em " -"*seq2*. *seq2* deve ser um objeto iterável produzindo objetos iteráveis de " -"comprimento 2, vistos como pares chave-valor. No caso de chaves duplicadas, " -"a última vence se *override* for verdadeiro, caso contrário, a primeira " -"vence. Retorne ``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` se uma exceção foi " -"levantada. Python equivalente (exceto para o valor de retorno)::" - -#: ../../c-api/dict.rst:340 -msgid "" -"Register *callback* as a dictionary watcher. Return a non-negative integer " -"id which must be passed to future calls to :c:func:`PyDict_Watch`. In case " -"of error (e.g. no more watcher IDs available), return ``-1`` and set an " -"exception." -msgstr "" -"Registra *callback* como um observador de dicionário. Retorna um ID inteiro " -"não negativo que deve ser passado para futuras chamadas a :c:func:" -"`PyDict_Watch`. Em caso de erro (por exemplo, não há mais IDs de observador " -"disponíveis), retorna ``-1`` e define uma exceção." - -#: ../../c-api/dict.rst:349 -msgid "" -"Clear watcher identified by *watcher_id* previously returned from :c:func:" -"`PyDict_AddWatcher`. Return ``0`` on success, ``-1`` on error (e.g. if the " -"given *watcher_id* was never registered.)" -msgstr "" -"Limpa o observador identificado por *watcher_id* retornado anteriormente de :" -"c:func:`PyDict_AddWatcher`. Retorna ``0`` em caso de sucesso, ``-1`` em caso " -"de erro (por exemplo, se o *watcher_id* fornecido nunca foi registrado)." - -#: ../../c-api/dict.rst:357 -msgid "" -"Mark dictionary *dict* as watched. The callback granted *watcher_id* by :c:" -"func:`PyDict_AddWatcher` will be called when *dict* is modified or " -"deallocated. Return ``0`` on success or ``-1`` on error." -msgstr "" -"Marca o dicionário *dict* como observado. A função de retorno concedida a " -"*watcher_id* por :c:func:`PyDict_AddWatcher` será chamada quando *dict* for " -"modificado ou desalocado. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` em caso " -"de erro." - -#: ../../c-api/dict.rst:365 -msgid "" -"Mark dictionary *dict* as no longer watched. The callback granted " -"*watcher_id* by :c:func:`PyDict_AddWatcher` will no longer be called when " -"*dict* is modified or deallocated. The dict must previously have been " -"watched by this watcher. Return ``0`` on success or ``-1`` on error." -msgstr "" -"Marca o dicionário *dict* como não mais observado. A função de retorno " -"concedida a *watcher_id* por :c:func:`PyDict_AddWatcher` será chamada quando " -"*dict* for modificado ou desalocado. O dicionário deve ter sido observado " -"anteriormente por este observador. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou " -"``-1`` em caso de erro." - -#: ../../c-api/dict.rst:374 -msgid "" -"Enumeration of possible dictionary watcher events: ``PyDict_EVENT_ADDED``, " -"``PyDict_EVENT_MODIFIED``, ``PyDict_EVENT_DELETED``, " -"``PyDict_EVENT_CLONED``, ``PyDict_EVENT_CLEARED``, or " -"``PyDict_EVENT_DEALLOCATED``." -msgstr "" -"Enumeração de possíveis eventos de observador de dicionário: " -"``PyDict_EVENT_ADDED``, ``PyDict_EVENT_MODIFIED``, ``PyDict_EVENT_DELETED``, " -"``PyDict_EVENT_CLONED``, ``PyDict_EVENT_CLEARED`` ou " -"``PyDict_EVENT_DEALLOCATED``." - -#: ../../c-api/dict.rst:382 -msgid "Type of a dict watcher callback function." -msgstr "Tipo de uma função de retorno de chamada de observador de dicionário." - -#: ../../c-api/dict.rst:384 -msgid "" -"If *event* is ``PyDict_EVENT_CLEARED`` or ``PyDict_EVENT_DEALLOCATED``, both " -"*key* and *new_value* will be ``NULL``. If *event* is ``PyDict_EVENT_ADDED`` " -"or ``PyDict_EVENT_MODIFIED``, *new_value* will be the new value for *key*. " -"If *event* is ``PyDict_EVENT_DELETED``, *key* is being deleted from the " -"dictionary and *new_value* will be ``NULL``." -msgstr "" -"Se *event* for ``PyDict_EVENT_CLEARED`` ou ``PyDict_EVENT_DEALLOCATED``, " -"tanto *key* quanto *new_value* serão ``NULL``. Se *event* for " -"``PyDict_EVENT_ADDED`` ou ``PyDict_EVENT_MODIFIED``, *new_value* será o novo " -"valor de *key*. Se *event* for ``PyDict_EVENT_DELETED``, *key* estará sendo " -"excluída do dicionário e *new_value* será ``NULL``." - -#: ../../c-api/dict.rst:390 -msgid "" -"``PyDict_EVENT_CLONED`` occurs when *dict* was previously empty and another " -"dict is merged into it. To maintain efficiency of this operation, per-key " -"``PyDict_EVENT_ADDED`` events are not issued in this case; instead a single " -"``PyDict_EVENT_CLONED`` is issued, and *key* will be the source dictionary." -msgstr "" -"``PyDict_EVENT_CLONED`` ocorre quando *dict* estava anteriormente vazio e " -"outro dict é mesclado a ele. Para manter a eficiência dessa operação, os " -"eventos ``PyDict_EVENT_ADDED`` por chave não são emitidos nesse caso; em vez " -"disso, um único ``PyDict_EVENT_CLONED`` é emitido e *key* será o dicionário " -"de origem." - -#: ../../c-api/dict.rst:396 -msgid "" -"The callback may inspect but must not modify *dict*; doing so could have " -"unpredictable effects, including infinite recursion. Do not trigger Python " -"code execution in the callback, as it could modify the dict as a side effect." -msgstr "" -"A função de retorno pode inspecionar, mas não deve modificar o *dict*; isso " -"pode ter efeitos imprevisíveis, inclusive recursão infinita. Não acione a " -"execução do código Python na função de retorno, pois isso poderia modificar " -"o dict como um efeito colateral." - -#: ../../c-api/dict.rst:400 -msgid "" -"If *event* is ``PyDict_EVENT_DEALLOCATED``, taking a new reference in the " -"callback to the about-to-be-destroyed dictionary will resurrect it and " -"prevent it from being freed at this time. When the resurrected object is " -"destroyed later, any watcher callbacks active at that time will be called " -"again." -msgstr "" -"Se *event* for ``PyDict_EVENT_DEALLOCATED``, a obtenção de uma nova " -"referência na função de retorno para o dicionário prestes a ser destruído o " -"ressuscitará e impedirá que ele seja liberado nesse momento. Quando o objeto " -"ressuscitado for destruído mais tarde, quaisquer funções de retorno do " -"observador ativos naquele momento serão chamados novamente." - -#: ../../c-api/dict.rst:406 -msgid "" -"Callbacks occur before the notified modification to *dict* takes place, so " -"the prior state of *dict* can be inspected." -msgstr "" -"As funções de retorno ocorrem antes que a modificação notificada no *dict* " -"ocorra, de modo que o estado anterior do *dict* possa ser inspecionado." - -#: ../../c-api/dict.rst:409 -msgid "" -"If the callback sets an exception, it must return ``-1``; this exception " -"will be printed as an unraisable exception using :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`. Otherwise it should return ``0``." -msgstr "" -"Se a função de retorno definir uma exceção, ela deverá retornar ``-1``; essa " -"exceção será impressa como uma exceção não reprovável usando :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`. Caso contrário, deverá retornar ``0``." - -#: ../../c-api/dict.rst:413 -msgid "" -"There may already be a pending exception set on entry to the callback. In " -"this case, the callback should return ``0`` with the same exception still " -"set. This means the callback may not call any other API that can set an " -"exception unless it saves and clears the exception state first, and restores " -"it before returning." -msgstr "" -"É possível que já exista uma exceção pendente definida na entrada da função " -"de retorno. Nesse caso, a função de retorno deve retornar ``0`` com a mesma " -"exceção ainda definida. Isso significa que a função de retorno não pode " -"chamar nenhuma outra API que possa definir uma exceção, a menos que salve e " -"limpe o estado da exceção primeiro e o restaure antes de retornar." - -#: ../../c-api/dict.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/dict.rst:8 -msgid "dictionary" -msgstr "dicionário" - -#: ../../c-api/dict.rst:242 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/dict.rst:242 -msgid "len" -msgstr "len" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po deleted file mode 100644 index dfa0d4a29..000000000 --- a/c-api/exceptions.po +++ /dev/null @@ -1,2013 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Richard Nixon , 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# i17obot , 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Flávio Neves, 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Leonardo Rodrigues da Costa, 2023 -# Guilherme Alves da Silva, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:8 -msgid "Exception Handling" -msgstr "Manipulando Exceções" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:10 -msgid "" -"The functions described in this chapter will let you handle and raise Python " -"exceptions. It is important to understand some of the basics of Python " -"exception handling. It works somewhat like the POSIX :c:data:`errno` " -"variable: there is a global indicator (per thread) of the last error that " -"occurred. Most C API functions don't clear this on success, but will set it " -"to indicate the cause of the error on failure. Most C API functions also " -"return an error indicator, usually ``NULL`` if they are supposed to return a " -"pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the ``PyArg_*`` " -"functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." -msgstr "" -"As funções descritas nesse capítulo permitem você tratar e gerar exceções em " -"Python. É importante entender alguns princípios básicos no tratamento de " -"exceção no Python. Funciona de forma parecida com a variável POSIX :c:data:" -"`errno`: existe um indicador global (por thread) do último erro ocorrido. A " -"maioria das funções da API C não limpa isso com êxito, mas indica a causa do " -"erro na falha. A maioria das funções da API retorna um indicador de erro, " -"geralmente, ``NULL`` se eles devem retornar um ponteiro, ou ``-1`` se " -"retornarem um inteiro (exceção: as funções ``PyArg_*`` retornam ``1`` para " -"sucesso e ``0`` para falha)." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:20 -msgid "" -"Concretely, the error indicator consists of three object pointers: the " -"exception's type, the exception's value, and the traceback object. Any of " -"those pointers can be ``NULL`` if non-set (although some combinations are " -"forbidden, for example you can't have a non-``NULL`` traceback if the " -"exception type is ``NULL``)." -msgstr "" -"Concretamente, o indicador de erro consiste em três ponteiros de objeto: o " -"tipo da exceção, o valor da exceção e o objeto de traceback. Qualquer um " -"desses ponteiros pode ser ``NULL`` se não definido (embora algumas " -"combinações sejam proibidas, por exemplo, você não pode ter um retorno não " -"``NULL`` se o tipo de exceção for ``NULL``)." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:26 -msgid "" -"When a function must fail because some function it called failed, it " -"generally doesn't set the error indicator; the function it called already " -"set it. It is responsible for either handling the error and clearing the " -"exception or returning after cleaning up any resources it holds (such as " -"object references or memory allocations); it should *not* continue normally " -"if it is not prepared to handle the error. If returning due to an error, it " -"is important to indicate to the caller that an error has been set. If the " -"error is not handled or carefully propagated, additional calls into the " -"Python/C API may not behave as intended and may fail in mysterious ways." -msgstr "" -"Quando uma função deve falhar porque devido à falha de alguma função que ela " -"chamou, ela geralmente não define o indicador de erro; a função que ela " -"chamou já o definiu. Ela é responsável por manipular o erro e limpar a " -"exceção ou retornar após limpar todos os recursos que possui (como " -"referências a objetos ou alocações de memória); ela *não* deve continuar " -"normalmente se não estiver preparada para lidar com o erro. Se estiver " -"retornando devido a um erro, é importante indicar ao chamador que um erro " -"foi definido. Se o erro não for manipulado ou propagado com cuidado, " -"chamadas adicionais para a API Python/C podem não se comportar conforme o " -"esperado e podem falhar de maneiras misteriosas." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:37 -msgid "" -"The error indicator is **not** the result of :func:`sys.exc_info()`. The " -"former corresponds to an exception that is not yet caught (and is therefore " -"still propagating), while the latter returns an exception after it is caught " -"(and has therefore stopped propagating)." -msgstr "" -"O indicador de erro **not** é resultado de :func:`sys.exc_info()`. O " -"primeiro corresponde a uma exceção que ainda não foi capturada (e, portanto, " -"ainda está se propagando), enquanto o segundo retorna uma exceção após ser " -"capturada (e, portanto, parou de se propagar)." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:44 -msgid "Printing and clearing" -msgstr "Impressão e limpeza" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:49 -msgid "" -"Clear the error indicator. If the error indicator is not set, there is no " -"effect." -msgstr "" -"Limpe o indicador de erro. Se o indicador de erro não estiver definido, não " -"haverá efeito." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:55 -msgid "" -"Print a standard traceback to ``sys.stderr`` and clear the error indicator. " -"**Unless** the error is a ``SystemExit``, in that case no traceback is " -"printed and the Python process will exit with the error code specified by " -"the ``SystemExit`` instance." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:60 -msgid "" -"Call this function **only** when the error indicator is set. Otherwise it " -"will cause a fatal error!" -msgstr "" -"Chame esta função **apenas** quando o indicador de erro estiver definido. " -"Caso contrário, causará um erro fatal!" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:63 -msgid "" -"If *set_sys_last_vars* is nonzero, the variable :data:`sys.last_exc` is set " -"to the printed exception. For backwards compatibility, the deprecated " -"variables :data:`sys.last_type`, :data:`sys.last_value` and :data:`sys." -"last_traceback` are also set to the type, value and traceback of this " -"exception, respectively." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:69 -msgid "The setting of :data:`sys.last_exc` was added." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:75 -msgid "Alias for ``PyErr_PrintEx(1)``." -msgstr "Apelido para ``PyErr_PrintEx(1)``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:80 -msgid "" -"Call :func:`sys.unraisablehook` using the current exception and *obj* " -"argument." -msgstr "" -"Chama :func:`sys.unraisablehook` usando a exceção atual e o argumento *obj*." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:83 -msgid "" -"This utility function prints a warning message to ``sys.stderr`` when an " -"exception has been set but it is impossible for the interpreter to actually " -"raise the exception. It is used, for example, when an exception occurs in " -"an :meth:`~object.__del__` method." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:88 -msgid "" -"The function is called with a single argument *obj* that identifies the " -"context in which the unraisable exception occurred. If possible, the repr of " -"*obj* will be printed in the warning message. If *obj* is ``NULL``, only the " -"traceback is printed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:93 -msgid "An exception must be set when calling this function." -msgstr "Uma exceção deve ser definida ao chamar essa função." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:95 -msgid "Print a traceback. Print only traceback if *obj* is ``NULL``." -msgstr "" -"Exibe o traceback (situação da pilha de execução). Exibe apenas o traceback " -"se *obj* for ``NULL``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:98 -msgid "Use :func:`sys.unraisablehook`." -msgstr "Utiliza :func:`sys.unraisablehook`." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:104 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_WriteUnraisable`, but the *format* and subsequent " -"parameters help format the warning message; they have the same meaning and " -"values as in :c:func:`PyUnicode_FromFormat`. ``PyErr_WriteUnraisable(obj)`` " -"is roughly equivalent to ``PyErr_FormatUnraisable(\"Exception ignored in: " -"%R\", obj)``. If *format* is ``NULL``, only the traceback is printed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:116 -msgid "" -"Print the standard traceback display of ``exc`` to ``sys.stderr``, including " -"chained exceptions and notes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:123 -msgid "Raising exceptions" -msgstr "Lançando exceções" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:125 -msgid "" -"These functions help you set the current thread's error indicator. For " -"convenience, some of these functions will always return a ``NULL`` pointer " -"for use in a ``return`` statement." -msgstr "" -"Essas funções ajudam a definir o indicador de erro do thread. Por " -"conveniência, algumas dessas funções sempre retornam um ponteiro ``NULL`` ao " -"usar instrução com ``return``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:132 -msgid "" -"This is the most common way to set the error indicator. The first argument " -"specifies the exception type; it is normally one of the standard exceptions, " -"e.g. :c:data:`PyExc_RuntimeError`. You need not create a new :term:`strong " -"reference` to it (e.g. with :c:func:`Py_INCREF`). The second argument is an " -"error message; it is decoded from ``'utf-8'``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:141 -msgid "" -"This function is similar to :c:func:`PyErr_SetString` but lets you specify " -"an arbitrary Python object for the \"value\" of the exception." -msgstr "" -"Essa função é semelhante à :c:func:`PyErr_SetString` mas permite especificar " -"um objeto Python arbitrário para o valor da exceção." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:147 -msgid "" -"This function sets the error indicator and returns ``NULL``. *exception* " -"should be a Python exception class. The *format* and subsequent parameters " -"help format the error message; they have the same meaning and values as in :" -"c:func:`PyUnicode_FromFormat`. *format* is an ASCII-encoded string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:156 -msgid "" -"Same as :c:func:`PyErr_Format`, but taking a :c:type:`va_list` argument " -"rather than a variable number of arguments." -msgstr "" -"Igual a :c:func:`PyErr_Format`, mas usando o argumento :c:type:`va_list` em " -"vez de um número variável de argumentos." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:164 -msgid "This is a shorthand for ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." -msgstr "Isso é uma abreviação para ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:169 -msgid "" -"This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_TypeError, message)``, where " -"*message* indicates that a built-in operation was invoked with an illegal " -"argument. It is mostly for internal use." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:176 -msgid "" -"This is a shorthand for ``PyErr_SetNone(PyExc_MemoryError)``; it returns " -"``NULL`` so an object allocation function can write ``return " -"PyErr_NoMemory();`` when it runs out of memory." -msgstr "" -"Essa é uma abreviação para ``PyErr_SetNone(PyExc_MemoryError)``; que retorna " -"``NULL``  para que uma função de alocação de objeto possa escrever ``return " -"PyErr_NoMemory();``  quando ficar sem memória." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:185 -msgid "" -"This is a convenience function to raise an exception when a C library " -"function has returned an error and set the C variable :c:data:`errno`. It " -"constructs a tuple object whose first item is the integer :c:data:`errno` " -"value and whose second item is the corresponding error message (gotten from :" -"c:func:`!strerror`), and then calls ``PyErr_SetObject(type, object)``. On " -"Unix, when the :c:data:`errno` value is :c:macro:`!EINTR`, indicating an " -"interrupted system call, this calls :c:func:`PyErr_CheckSignals`, and if " -"that set the error indicator, leaves it set to that. The function always " -"returns ``NULL``, so a wrapper function around a system call can write " -"``return PyErr_SetFromErrno(type);`` when the system call returns an error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:199 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, with the additional behavior that " -"if *filenameObject* is not ``NULL``, it is passed to the constructor of " -"*type* as a third parameter. In the case of :exc:`OSError` exception, this " -"is used to define the :attr:`!filename` attribute of the exception instance." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:208 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but takes a " -"second filename object, for raising errors when a function that takes two " -"filenames fails." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:217 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but the filename " -"is given as a C string. *filename* is decoded from the :term:`filesystem " -"encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:224 -msgid "" -"This is a convenience function to raise :exc:`OSError`. If called with " -"*ierr* of ``0``, the error code returned by a call to :c:func:`!" -"GetLastError` is used instead. It calls the Win32 function :c:func:`!" -"FormatMessage` to retrieve the Windows description of error code given by " -"*ierr* or :c:func:`!GetLastError`, then it constructs a :exc:`OSError` " -"object with the :attr:`~OSError.winerror` attribute set to the error code, " -"the :attr:`~OSError.strerror` attribute set to the corresponding error " -"message (gotten from :c:func:`!FormatMessage`), and then calls " -"``PyErr_SetObject(PyExc_OSError, object)``. This function always returns " -"``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:234 ../../c-api/exceptions.rst:242 -#: ../../c-api/exceptions.rst:253 ../../c-api/exceptions.rst:263 -#: ../../c-api/exceptions.rst:271 ../../c-api/exceptions.rst:281 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:239 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr`, with an additional parameter " -"specifying the exception type to be raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:247 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr`, with the additional behavior " -"that if *filename* is not ``NULL``, it is decoded from the filesystem " -"encoding (:func:`os.fsdecode`) and passed to the constructor of :exc:" -"`OSError` as a third parameter to be used to define the :attr:`!filename` " -"attribute of the exception instance." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:258 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErr`, with the additional " -"behavior that if *filename* is not ``NULL``, it is passed to the constructor " -"of :exc:`OSError` as a third parameter to be used to define the :attr:`!" -"filename` attribute of the exception instance." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:268 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, but " -"accepts a second filename object." -msgstr "" -"Similar à :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, mas aceita " -"um segundo caminho do objeto." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:278 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, with an additional " -"parameter specifying the exception type to be raised." -msgstr "" -"Similar à :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, com um parâmetro " -"adicional especificando o tipo de exceção a ser gerado." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:286 -msgid "" -"This is a convenience function to raise :exc:`ImportError`. *msg* will be " -"set as the exception's message string. *name* and *path*, both of which can " -"be ``NULL``, will be set as the :exc:`ImportError`'s respective ``name`` and " -"``path`` attributes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:296 -msgid "" -"Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " -"specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." -msgstr "" -"Muito parecido com :c:func:`PyErr_SetImportError` mas a função permite " -"especificar uma subclasse de :exc:`ImportError` para levantar uma exceção." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:304 -msgid "" -"Set file, line, and offset information for the current exception. If the " -"current exception is not a :exc:`SyntaxError`, then it sets additional " -"attributes, which make the exception printing subsystem think the exception " -"is a :exc:`SyntaxError`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:314 -msgid "" -"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string " -"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:322 -msgid "" -"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " -"omitted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:328 -msgid "" -"This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_SystemError, message)``, " -"where *message* indicates that an internal operation (e.g. a Python/C API " -"function) was invoked with an illegal argument. It is mostly for internal " -"use." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:335 -msgid "Issuing warnings" -msgstr "Emitindo advertências" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:337 -msgid "" -"Use these functions to issue warnings from C code. They mirror similar " -"functions exported by the Python :mod:`warnings` module. They normally " -"print a warning message to *sys.stderr*; however, it is also possible that " -"the user has specified that warnings are to be turned into errors, and in " -"that case they will raise an exception. It is also possible that the " -"functions raise an exception because of a problem with the warning " -"machinery. The return value is ``0`` if no exception is raised, or ``-1`` if " -"an exception is raised. (It is not possible to determine whether a warning " -"message is actually printed, nor what the reason is for the exception; this " -"is intentional.) If an exception is raised, the caller should do its normal " -"exception handling (for example, :c:func:`Py_DECREF` owned references and " -"return an error value)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:352 -msgid "" -"Issue a warning message. The *category* argument is a warning category (see " -"below) or ``NULL``; the *message* argument is a UTF-8 encoded string. " -"*stack_level* is a positive number giving a number of stack frames; the " -"warning will be issued from the currently executing line of code in that " -"stack frame. A *stack_level* of 1 is the function calling :c:func:" -"`PyErr_WarnEx`, 2 is the function above that, and so forth." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:359 -msgid "" -"Warning categories must be subclasses of :c:data:`PyExc_Warning`; :c:data:" -"`PyExc_Warning` is a subclass of :c:data:`PyExc_Exception`; the default " -"warning category is :c:data:`PyExc_RuntimeWarning`. The standard Python " -"warning categories are available as global variables whose names are " -"enumerated at :ref:`standardwarningcategories`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:365 -msgid "" -"For information about warning control, see the documentation for the :mod:" -"`warnings` module and the :option:`-W` option in the command line " -"documentation. There is no C API for warning control." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:372 -msgid "" -"Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " -"This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." -"warn_explicit`; see there for more information. The *module* and *registry* " -"arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:383 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and " -"*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:390 -msgid "" -"Function similar to :c:func:`PyErr_WarnEx`, but use :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an ASCII-" -"encoded string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:399 -msgid "" -"Function similar to :c:func:`PyErr_WarnFormat`, but *category* is :exc:" -"`ResourceWarning` and it passes *source* to :class:`!warnings." -"WarningMessage`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:406 -msgid "Querying the error indicator" -msgstr "Consultando o indicador de erro" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:410 -msgid "" -"Test whether the error indicator is set. If set, return the exception " -"*type* (the first argument to the last call to one of the ``PyErr_Set*`` " -"functions or to :c:func:`PyErr_Restore`). If not set, return ``NULL``. You " -"do not own a reference to the return value, so you do not need to :c:func:" -"`Py_DECREF` it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:416 -msgid "The caller must hold the GIL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:420 -msgid "" -"Do not compare the return value to a specific exception; use :c:func:" -"`PyErr_ExceptionMatches` instead, shown below. (The comparison could easily " -"fail since the exception may be an instance instead of a class, in the case " -"of a class exception, or it may be a subclass of the expected exception.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:428 -msgid "" -"Equivalent to ``PyErr_GivenExceptionMatches(PyErr_Occurred(), exc)``. This " -"should only be called when an exception is actually set; a memory access " -"violation will occur if no exception has been raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:435 -msgid "" -"Return true if the *given* exception matches the exception type in *exc*. " -"If *exc* is a class object, this also returns true when *given* is an " -"instance of a subclass. If *exc* is a tuple, all exception types in the " -"tuple (and recursively in subtuples) are searched for a match." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:443 -msgid "" -"Return the exception currently being raised, clearing the error indicator at " -"the same time. Return ``NULL`` if the error indicator is not set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:446 -msgid "" -"This function is used by code that needs to catch exceptions, or code that " -"needs to save and restore the error indicator temporarily." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:449 ../../c-api/exceptions.rst:493 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:459 -msgid "" -":c:func:`PyErr_GetHandledException`, to save the exception currently being " -"handled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:467 -msgid "" -"Set *exc* as the exception currently being raised, clearing the existing " -"exception if one is set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:472 -msgid "This call steals a reference to *exc*, which must be a valid exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:481 -msgid "Use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:483 -msgid "" -"Retrieve the error indicator into three variables whose addresses are " -"passed. If the error indicator is not set, set all three variables to " -"``NULL``. If it is set, it will be cleared and you own a reference to each " -"object retrieved. The value and traceback object may be ``NULL`` even when " -"the type object is not." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:490 -msgid "" -"This function is normally only used by legacy code that needs to catch " -"exceptions or save and restore the error indicator temporarily." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:509 -msgid "Use :c:func:`PyErr_SetRaisedException` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:511 -msgid "" -"Set the error indicator from the three objects, *type*, *value*, and " -"*traceback*, clearing the existing exception if one is set. If the objects " -"are ``NULL``, the error indicator is cleared. Do not pass a ``NULL`` type " -"and non-``NULL`` value or traceback. The exception type should be a class. " -"Do not pass an invalid exception type or value. (Violating these rules will " -"cause subtle problems later.) This call takes away a reference to each " -"object: you must own a reference to each object before the call and after " -"the call you no longer own these references. (If you don't understand this, " -"don't use this function. I warned you.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:525 -msgid "" -"This function is normally only used by legacy code that needs to save and " -"restore the error indicator temporarily. Use :c:func:`PyErr_Fetch` to save " -"the current error indicator." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:534 -msgid "" -"Use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead, to avoid any possible de-" -"normalization." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:537 -msgid "" -"Under certain circumstances, the values returned by :c:func:`PyErr_Fetch` " -"below can be \"unnormalized\", meaning that ``*exc`` is a class object but " -"``*val`` is not an instance of the same class. This function can be used " -"to instantiate the class in that case. If the values are already " -"normalized, nothing happens. The delayed normalization is implemented to " -"improve performance." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:545 -msgid "" -"This function *does not* implicitly set the :attr:`~BaseException." -"__traceback__` attribute on the exception value. If setting the traceback " -"appropriately is desired, the following additional snippet is needed::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:557 -msgid "" -"Retrieve the active exception instance, as would be returned by :func:`sys." -"exception`. This refers to an exception that was *already caught*, not to an " -"exception that was freshly raised. Returns a new reference to the exception " -"or ``NULL``. Does not modify the interpreter's exception state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:564 -msgid "" -"This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " -"Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " -"state temporarily. Use :c:func:`PyErr_SetHandledException` to restore or " -"clear the exception state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:573 -msgid "" -"Set the active exception, as known from ``sys.exception()``. This refers to " -"an exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " -"raised. To clear the exception state, pass ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:580 -msgid "" -"This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " -"Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " -"state temporarily. Use :c:func:`PyErr_GetHandledException` to get the " -"exception state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:589 -msgid "" -"Retrieve the old-style representation of the exception info, as known from :" -"func:`sys.exc_info`. This refers to an exception that was *already caught*, " -"not to an exception that was freshly raised. Returns new references for the " -"three objects, any of which may be ``NULL``. Does not modify the exception " -"info state. This function is kept for backwards compatibility. Prefer " -"using :c:func:`PyErr_GetHandledException`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:598 -msgid "" -"This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " -"Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " -"state temporarily. Use :c:func:`PyErr_SetExcInfo` to restore or clear the " -"exception state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:608 -msgid "" -"Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " -"exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " -"raised. This function steals the references of the arguments. To clear the " -"exception state, pass ``NULL`` for all three arguments. This function is " -"kept for backwards compatibility. Prefer using :c:func:" -"`PyErr_SetHandledException`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:617 -msgid "" -"This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " -"Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " -"state temporarily. Use :c:func:`PyErr_GetExcInfo` to read the exception " -"state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:624 -msgid "" -"The ``type`` and ``traceback`` arguments are no longer used and can be NULL. " -"The interpreter now derives them from the exception instance (the ``value`` " -"argument). The function still steals references of all three arguments." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:632 -msgid "Signal Handling" -msgstr "Tratamento de sinal" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:642 -msgid "This function interacts with Python's signal handling." -msgstr "Essa função interage com o manipulador de sinais do Python." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:644 -msgid "" -"If the function is called from the main thread and under the main Python " -"interpreter, it checks whether a signal has been sent to the processes and " -"if so, invokes the corresponding signal handler. If the :mod:`signal` " -"module is supported, this can invoke a signal handler written in Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:649 -msgid "" -"The function attempts to handle all pending signals, and then returns ``0``. " -"However, if a Python signal handler raises an exception, the error indicator " -"is set and the function returns ``-1`` immediately (such that other pending " -"signals may not have been handled yet: they will be on the next :c:func:" -"`PyErr_CheckSignals()` invocation)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:655 -msgid "" -"If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python " -"interpreter, it does nothing and returns ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:658 -msgid "" -"This function can be called by long-running C code that wants to be " -"interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:662 -msgid "" -"The default Python signal handler for :c:macro:`!SIGINT` raises the :exc:" -"`KeyboardInterrupt` exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:673 -msgid "" -"Simulate the effect of a :c:macro:`!SIGINT` signal arriving. This is " -"equivalent to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:677 ../../c-api/exceptions.rst:704 -msgid "" -"This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:" -"`GIL` and from a C signal handler." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:687 -msgid "" -"Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:" -"`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given " -"signal number will be called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:691 -msgid "" -"This function can be called by C code that sets up its own signal handling " -"and wants Python signal handlers to be invoked as expected when an " -"interruption is requested (for example when the user presses Ctrl-C to " -"interrupt an operation)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:696 -msgid "" -"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :py:const:`signal." -"SIG_DFL` or :py:const:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:699 -msgid "" -"If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is " -"returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never " -"changed by this function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:712 -msgid "" -"This utility function specifies a file descriptor to which the signal number " -"is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" -"blocking. It returns the previous such file descriptor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:716 -msgid "" -"The value ``-1`` disables the feature; this is the initial state. This is " -"equivalent to :func:`signal.set_wakeup_fd` in Python, but without any error " -"checking. *fd* should be a valid file descriptor. The function should only " -"be called from the main thread." -msgstr "" -"O valor ``-1`` desabilita o recurso; este é o estado inicial. Isso é " -"equivalente à :func:`signal.set_wakeup_fd` em Python, mas sem nenhuma " -"verificação de erro. *fd* deve ser um descritor de arquivo válido. A função " -"só deve ser chamada a partir da thread principal." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:721 -msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." -msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:726 -msgid "Exception Classes" -msgstr "Classes de exceção" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:730 -msgid "" -"This utility function creates and returns a new exception class. The *name* " -"argument must be the name of the new exception, a C string of the form " -"``module.classname``. The *base* and *dict* arguments are normally " -"``NULL``. This creates a class object derived from :exc:`Exception` " -"(accessible in C as :c:data:`PyExc_Exception`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:736 -msgid "" -"The :attr:`!__module__` attribute of the new class is set to the first part " -"(up to the last dot) of the *name* argument, and the class name is set to " -"the last part (after the last dot). The *base* argument can be used to " -"specify alternate base classes; it can either be only one class or a tuple " -"of classes. The *dict* argument can be used to specify a dictionary of class " -"variables and methods." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:745 -msgid "" -"Same as :c:func:`PyErr_NewException`, except that the new exception class " -"can easily be given a docstring: If *doc* is non-``NULL``, it will be used " -"as the docstring for the exception class." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:753 -msgid "Exception Objects" -msgstr "Objeto Exceção" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:757 -msgid "" -"Return the traceback associated with the exception as a new reference, as " -"accessible from Python through the :attr:`~BaseException.__traceback__` " -"attribute. If there is no traceback associated, this returns ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:765 -msgid "" -"Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " -"clear it." -msgstr "" -"Defina o retorno traceback (situação da pilha de execução) associado à " -"exceção como *tb*. Use ``Py_None`` para limpá-lo." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:771 -msgid "" -"Return the context (another exception instance during whose handling *ex* " -"was raised) associated with the exception as a new reference, as accessible " -"from Python through the :attr:`~BaseException.__context__` attribute. If " -"there is no context associated, this returns ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:779 -msgid "" -"Set the context associated with the exception to *ctx*. Use ``NULL`` to " -"clear it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " -"instance. This steals a reference to *ctx*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:786 -msgid "" -"Return the cause (either an exception instance, or ``None``, set by " -"``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " -"accessible from Python through the :attr:`~BaseException.__cause__` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:794 -msgid "" -"Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to " -"clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " -"exception instance or ``None``. This steals a reference to *cause*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:798 -msgid "" -"The :attr:`~BaseException.__suppress_context__` attribute is implicitly set " -"to ``True`` by this function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:804 -msgid "Return :attr:`~BaseException.args` of exception *ex*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:809 -msgid "Set :attr:`~BaseException.args` of exception *ex* to *args*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:813 -msgid "" -"Implement part of the interpreter's implementation of :keyword:`!except*`. " -"*orig* is the original exception that was caught, and *excs* is the list of " -"the exceptions that need to be raised. This list contains the unhandled part " -"of *orig*, if any, as well as the exceptions that were raised from the :" -"keyword:`!except*` clauses (so they have a different traceback from *orig*) " -"and those that were reraised (and have the same traceback as *orig*). Return " -"the :exc:`ExceptionGroup` that needs to be reraised in the end, or ``None`` " -"if there is nothing to reraise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:827 -msgid "Unicode Exception Objects" -msgstr "Objetos de exceção Unicode" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:829 -msgid "" -"The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " -"from C." -msgstr "" -"As seguintes funções são usadas para criar e modificar exceções Unicode de C." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:833 -msgid "" -"Create a :class:`UnicodeDecodeError` object with the attributes *encoding*, " -"*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " -"UTF-8 encoded strings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:840 -msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." -msgstr "Retorna o atributo * encoding* dado no objeto da exceção." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:846 -msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." -msgstr "Retorna o atributo *object* dado no objeto da exceção." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:852 -msgid "" -"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into " -"*\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " -"on failure." -msgstr "" -"Obtém o atributo *start* do objeto da exceção coloca-o em *\\*start*. " -"*start* não deve ser ``NULL``. Retorna ``0`` se não der erro, ``-1`` caso dê " -"erro." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:860 -msgid "" -"Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " -"``0`` on success, ``-1`` on failure." -msgstr "" -"Define o atributo *start* dado no objeto de exceção *start*. Em caso de " -"sucesso, retorna ``0``, em caso de falha, retorna ``-1``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:867 -msgid "" -"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into " -"*\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " -"failure." -msgstr "" -"Obtenha o atributo *end* dado no objeto de exceção e coloque *\\*end*. O " -"*end* não deve ser ``NULL``. Em caso de sucesso, retorna ``0``, em caso de " -"falha, retorna ``-1``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:875 -msgid "" -"Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " -"``0`` on success, ``-1`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:882 -msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." -msgstr "Retorna o atributo *reason* dado no objeto da exceção." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:888 -msgid "" -"Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " -"Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:895 -msgid "Recursion Control" -msgstr "Controle de recursão" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:897 -msgid "" -"These two functions provide a way to perform safe recursive calls at the C " -"level, both in the core and in extension modules. They are needed if the " -"recursive code does not necessarily invoke Python code (which tracks its " -"recursion depth automatically). They are also not needed for *tp_call* " -"implementations because the :ref:`call protocol ` takes care of " -"recursion handling." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:906 -msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." -msgstr "" -"Marca um ponto em que a chamada recursiva em nível C está prestes a ser " -"executada." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:908 -msgid "" -"If :c:macro:`!USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS " -"stack overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. If this is the case, it " -"sets a :exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:912 -msgid "" -"The function then checks if the recursion limit is reached. If this is the " -"case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " -"Otherwise, zero is returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:916 -msgid "" -"*where* should be a UTF-8 encoded string such as ``\" in instance check\"`` " -"to be concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the " -"recursion depth limit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:920 ../../c-api/exceptions.rst:928 -msgid "" -"This function is now also available in the :ref:`limited API `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:925 -msgid "" -"Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " -"*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:931 -msgid "" -"Properly implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` for container types " -"requires special recursion handling. In addition to protecting the stack, :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` also needs to track objects to prevent " -"cycles. The following two functions facilitate this functionality. " -"Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:939 -msgid "" -"Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " -"implementation to detect cycles." -msgstr "" -"Chamado no início da implementação :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` para " -"detectar ciclos." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:942 -msgid "" -"If the object has already been processed, the function returns a positive " -"integer. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " -"should return a string object indicating a cycle. As examples, :class:" -"`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:948 -msgid "" -"The function will return a negative integer if the recursion limit is " -"reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " -"should typically return ``NULL``." -msgstr "" -"A função retornará um inteiro negativo se o limite da recursão for atingido. " -"Nesse caso a implementação :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` deverá, " -"normalmente,. retornar ``NULL``." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:952 -msgid "" -"Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_repr` implementation can continue normally." -msgstr "" -"Caso contrário, a função retorna zero e a implementação :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_repr` poderá continuar normalmente." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:957 -msgid "" -"Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" -"c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." -msgstr "" -"Termina a :c:func:`Py_ReprEnter`. Deve ser chamado uma vez para cada chamada " -"de :c:func:`Py_ReprEnter` que retorna zero." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:964 -msgid "Standard Exceptions" -msgstr "Exceções Padrão" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:966 -msgid "" -"All standard Python exceptions are available as global variables whose names " -"are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" -"c:expr:`PyObject*`; they are all class objects. For completeness, here are " -"all the variables:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1027 ../../c-api/exceptions.rst:1160 -#: ../../c-api/exceptions.rst:1205 -msgid "C Name" -msgstr "Nome C" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1027 ../../c-api/exceptions.rst:1205 -msgid "Python Name" -msgstr "Nome Python" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1027 ../../c-api/exceptions.rst:1160 -#: ../../c-api/exceptions.rst:1205 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1029 -msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" -msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1029 -msgid ":exc:`BaseException`" -msgstr ":exc:`BaseException`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1029 ../../c-api/exceptions.rst:1031 -#: ../../c-api/exceptions.rst:1033 ../../c-api/exceptions.rst:1079 -#: ../../c-api/exceptions.rst:1091 -msgid "[1]_" -msgstr "[1]_" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1031 -msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" -msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1031 -msgid ":exc:`Exception`" -msgstr ":exc:`Exception`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1033 -msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1033 -msgid ":exc:`ArithmeticError`" -msgstr ":exc:`ArithmeticError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1035 -msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1035 -msgid ":exc:`AssertionError`" -msgstr ":exc:`AssertionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1037 -msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1037 -msgid ":exc:`AttributeError`" -msgstr ":exc:`AttributeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1039 -msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1039 -msgid ":exc:`BlockingIOError`" -msgstr ":exc:`BlockingIOError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1041 -msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1041 -msgid ":exc:`BrokenPipeError`" -msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1043 -msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1043 -msgid ":exc:`BufferError`" -msgstr ":exc:`BufferError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1045 -msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1045 -msgid ":exc:`ChildProcessError`" -msgstr ":exc:`ChildProcessError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1047 -msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1047 -msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" -msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1049 -msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1049 -msgid ":exc:`ConnectionError`" -msgstr ":exc:`ConnectionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1051 -msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1051 -msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" -msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1053 -msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1053 -msgid ":exc:`ConnectionResetError`" -msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1055 -msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1055 -msgid ":exc:`EOFError`" -msgstr ":exc:`EOFError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1057 -msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1057 -msgid ":exc:`FileExistsError`" -msgstr ":exc:`FileExistsError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1059 -msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1059 -msgid ":exc:`FileNotFoundError`" -msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1061 -msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1061 -msgid ":exc:`FloatingPointError`" -msgstr ":exc:`FloatingPointError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1063 -msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1063 -msgid ":exc:`GeneratorExit`" -msgstr ":exc:`GeneratorExit`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1065 -msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1065 -msgid ":exc:`ImportError`" -msgstr ":exc:`ImportError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1067 -msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1067 -msgid ":exc:`IndentationError`" -msgstr ":exc:`IndentationError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1069 -msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1069 -msgid ":exc:`IndexError`" -msgstr ":exc:`IndexError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1071 -msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1071 -msgid ":exc:`InterruptedError`" -msgstr ":exc:`InterruptedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1073 -msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1073 -msgid ":exc:`IsADirectoryError`" -msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1075 -msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1075 -msgid ":exc:`KeyError`" -msgstr ":exc:`KeyError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1077 -msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1077 -msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" -msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1079 -msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1079 -msgid ":exc:`LookupError`" -msgstr ":exc:`LookupError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1081 -msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1081 -msgid ":exc:`MemoryError`" -msgstr ":exc:`MemoryError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1083 -msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1083 -msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" -msgstr ":exc:`ModuleNotFoundError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1085 -msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1085 -msgid ":exc:`NameError`" -msgstr ":exc:`NameError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1087 -msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1087 -msgid ":exc:`NotADirectoryError`" -msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1089 -msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1089 -msgid ":exc:`NotImplementedError`" -msgstr ":exc:`NotImplementedError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1091 -msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1091 -msgid ":exc:`OSError`" -msgstr ":exc:`OSError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1093 -msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1093 -msgid ":exc:`OverflowError`" -msgstr ":exc:`OverflowError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1095 -msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1095 -msgid ":exc:`PermissionError`" -msgstr ":exc:`PermissionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1097 -msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1097 -msgid ":exc:`ProcessLookupError`" -msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1099 -msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_RecursionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1099 -msgid ":exc:`RecursionError`" -msgstr ":exc:`RecursionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1101 -msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1101 -msgid ":exc:`ReferenceError`" -msgstr ":exc:`ReferenceError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1103 -msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1103 -msgid ":exc:`RuntimeError`" -msgstr ":exc:`RuntimeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1105 -msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1105 -msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" -msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1107 -msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1107 -msgid ":exc:`StopIteration`" -msgstr ":exc:`StopIteration`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1109 -msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1109 -msgid ":exc:`SyntaxError`" -msgstr ":exc:`SyntaxError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1111 -msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1111 -msgid ":exc:`SystemError`" -msgstr ":exc:`SystemError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1113 -msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1113 -msgid ":exc:`SystemExit`" -msgstr ":exc:`SystemExit`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1115 -msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1115 -msgid ":exc:`TabError`" -msgstr ":exc:`TabError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1117 -msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1117 -msgid ":exc:`TimeoutError`" -msgstr ":exc:`TimeoutError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1119 -msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1119 -msgid ":exc:`TypeError`" -msgstr ":exc:`TypeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1121 -msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1121 -msgid ":exc:`UnboundLocalError`" -msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1123 -msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1123 -msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" -msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1125 -msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1125 -msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" -msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1127 -msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1127 -msgid ":exc:`UnicodeError`" -msgstr ":exc:`UnicodeError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1129 -msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1129 -msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" -msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1131 -msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1131 -msgid ":exc:`ValueError`" -msgstr ":exc:`ValueError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1133 -msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1133 -msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" -msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1136 -msgid "" -":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" -"`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" -"`PyExc_ConnectionAbortedError`, :c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`, :c:" -"data:`PyExc_ConnectionResetError`, :c:data:`PyExc_FileExistsError`, :c:data:" -"`PyExc_FileNotFoundError`, :c:data:`PyExc_InterruptedError`, :c:data:" -"`PyExc_IsADirectoryError`, :c:data:`PyExc_NotADirectoryError`, :c:data:" -"`PyExc_PermissionError`, :c:data:`PyExc_ProcessLookupError` and :c:data:" -"`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." -msgstr "" -":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" -"`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" -"`PyExc_ConnectionAbortedError`, :c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`, :c:" -"data:`PyExc_ConnectionResetError`, :c:data:`PyExc_FileExistsError`, :c:data:" -"`PyExc_FileNotFoundError`, :c:data:`PyExc_InterruptedError`, :c:data:" -"`PyExc_IsADirectoryError`, :c:data:`PyExc_NotADirectoryError`, :c:data:" -"`PyExc_PermissionError`, :c:data:`PyExc_ProcessLookupError` e :c:data:" -"`PyExc_TimeoutError` foram introduzidos seguindo a :pep:`3151`." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1146 -msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." -msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` e :c:data:`PyExc_RecursionError`." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1149 -msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1152 -msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" -msgstr "Esses são os aliases de compatibilidade para :c:data:`PyExc_OSError`:" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1162 -msgid ":c:data:`!PyExc_EnvironmentError`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1164 -msgid ":c:data:`!PyExc_IOError`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1166 -msgid ":c:data:`!PyExc_WindowsError`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1166 -msgid "[2]_" -msgstr "[2]_" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1169 -msgid "These aliases used to be separate exception types." -msgstr "Esses aliases costumavam ser tipos de exceção separados." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1172 ../../c-api/exceptions.rst:1233 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1175 -msgid "This is a base class for other standard exceptions." -msgstr "Esta é uma classe base para outras exceções padrão." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1178 -msgid "" -"Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " -"preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." -msgstr "" -"Defina apenas no Windows; proteja o código que usa isso testando se a macro " -"do pré-processador ``MS_WINDOWS`` está definida." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1184 -msgid "Standard Warning Categories" -msgstr "Categorias de aviso padrão" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1186 -msgid "" -"All standard Python warning categories are available as global variables " -"whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " -"the type :c:expr:`PyObject*`; they are all class objects. For completeness, " -"here are all the variables:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1207 -msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1207 -msgid ":exc:`Warning`" -msgstr ":exc:`Warning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1207 -msgid "[3]_" -msgstr "[3]_" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1209 -msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1209 -msgid ":exc:`BytesWarning`" -msgstr ":exc:`BytesWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1211 -msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1211 -msgid ":exc:`DeprecationWarning`" -msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1213 -msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1213 -msgid ":exc:`FutureWarning`" -msgstr ":exc:`FutureWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1215 -msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1215 -msgid ":exc:`ImportWarning`" -msgstr ":exc:`ImportWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1217 -msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1217 -msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1219 -msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1219 -msgid ":exc:`ResourceWarning`" -msgstr ":exc:`ResourceWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1221 -msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1221 -msgid ":exc:`RuntimeWarning`" -msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1223 -msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1223 -msgid ":exc:`SyntaxWarning`" -msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1225 -msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1225 -msgid ":exc:`UnicodeWarning`" -msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1227 -msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1227 -msgid ":exc:`UserWarning`" -msgstr ":exc:`UserWarning`" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1230 -msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1236 -msgid "This is a base class for other standard warning categories." -msgstr "Esta é uma classe base para outras categorias de aviso padrão." - -#: ../../c-api/exceptions.rst:183 -msgid "strerror (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:637 ../../c-api/exceptions.rst:668 -#: ../../c-api/exceptions.rst:683 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:637 ../../c-api/exceptions.rst:668 -#: ../../c-api/exceptions.rst:683 -msgid "signal" -msgstr "signal" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:637 ../../c-api/exceptions.rst:668 -msgid "SIGINT (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:637 ../../c-api/exceptions.rst:668 -#: ../../c-api/exceptions.rst:683 -msgid "KeyboardInterrupt (built-in exception)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_BaseException (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_Exception (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ArithmeticError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_AssertionError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_AttributeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_BlockingIOError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_BrokenPipeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_BufferError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ChildProcessError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ConnectionAbortedError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ConnectionError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ConnectionRefusedError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ConnectionResetError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_EOFError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_FileExistsError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_FileNotFoundError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_FloatingPointError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_GeneratorExit (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ImportError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_IndentationError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_IndexError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_InterruptedError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_IsADirectoryError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_KeyError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_KeyboardInterrupt (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_LookupError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_MemoryError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ModuleNotFoundError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_NameError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_NotADirectoryError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_NotImplementedError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_OSError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_OverflowError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_PermissionError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ProcessLookupError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_RecursionError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ReferenceError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_RuntimeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_StopAsyncIteration (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_StopIteration (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_SyntaxError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_SystemError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_SystemExit (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_TabError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_TimeoutError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_TypeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_UnboundLocalError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_UnicodeDecodeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_UnicodeEncodeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_UnicodeError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_UnicodeTranslateError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ValueError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:971 -msgid "PyExc_ZeroDivisionError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1154 -msgid "PyExc_EnvironmentError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1154 -msgid "PyExc_IOError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1154 -msgid "PyExc_WindowsError (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_Warning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_BytesWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_DeprecationWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_FutureWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_ImportWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_PendingDeprecationWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_ResourceWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_RuntimeWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_SyntaxWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_UnicodeWarning (C var)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/exceptions.rst:1191 -msgid "PyExc_UserWarning (C var)" -msgstr "" diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po deleted file mode 100644 index 3120316c8..000000000 --- a/c-api/file.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/file.rst:6 -msgid "File Objects" -msgstr "Objetos arquivos" - -#: ../../c-api/file.rst:10 -msgid "" -"These APIs are a minimal emulation of the Python 2 C API for built-in file " -"objects, which used to rely on the buffered I/O (:c:expr:`FILE*`) support " -"from the C standard library. In Python 3, files and streams use the new :" -"mod:`io` module, which defines several layers over the low-level unbuffered " -"I/O of the operating system. The functions described below are convenience " -"C wrappers over these new APIs, and meant mostly for internal error " -"reporting in the interpreter; third-party code is advised to access the :mod:" -"`io` APIs instead." -msgstr "" -"Essas APIs são uma emulação mínima da API C do Python 2 para objetos arquivo " -"embutidos, que costumavam depender do suporte de E/S em buffer (:c:expr:" -"`FILE*`) da biblioteca C padrão. No Python 3, arquivos e streams usam o novo " -"módulo :mod:`io`, que define várias camadas sobre a E/S sem buffer de baixo " -"nível do sistema operacional. As funções descritas a seguir são invólucros " -"de conveniência para o C sobre essas novas APIs e são destinadas " -"principalmente para relatórios de erros internos no interpretador; código de " -"terceiros é recomendado para acessar as APIs de :mod:`io`." - -#: ../../c-api/file.rst:22 -msgid "" -"Create a Python file object from the file descriptor of an already opened " -"file *fd*. The arguments *name*, *encoding*, *errors* and *newline* can be " -"``NULL`` to use the defaults; *buffering* can be *-1* to use the default. " -"*name* is ignored and kept for backward compatibility. Return ``NULL`` on " -"failure. For a more comprehensive description of the arguments, please refer " -"to the :func:`io.open` function documentation." -msgstr "" -"Cria um objeto arquivo Python a partir do descritor de arquivo de um arquivo " -"já aberto *fd*. Os argumentos *name*, *encoding*, *errors* and *newline* " -"podem ser ``NULL`` para usar os padrões; *buffering* pode ser *-1* para usar " -"o padrão. *name* é ignorado e mantido para compatibilidade com versões " -"anteriores. Retorna ``NULL`` em caso de falha. Para uma descrição mais " -"abrangente dos argumentos, consulte a documentação da função :func:`io.open`." - -#: ../../c-api/file.rst:31 -msgid "" -"Since Python streams have their own buffering layer, mixing them with OS-" -"level file descriptors can produce various issues (such as unexpected " -"ordering of data)." -msgstr "" -"Como os streams do Python têm sua própria camada de buffer, combiná-los com " -"os descritores de arquivo no nível do sistema operacional pode produzir " -"vários problemas (como ordenação inesperada de dados)." - -#: ../../c-api/file.rst:35 -msgid "Ignore *name* attribute." -msgstr "Ignora atributo *name*." - -#: ../../c-api/file.rst:41 -msgid "" -"Return the file descriptor associated with *p* as an :c:expr:`int`. If the " -"object is an integer, its value is returned. If not, the object's :meth:" -"`~io.IOBase.fileno` method is called if it exists; the method must return an " -"integer, which is returned as the file descriptor value. Sets an exception " -"and returns ``-1`` on failure." -msgstr "" -"Retorna o descritor de arquivo associado a *p* como um :c:expr:`int`. Se o " -"objeto for um inteiro, seu valor será retornado. Caso contrário, o método :" -"meth:`~io.IOBase.fileno` do objeto será chamado se existir; o método deve " -"retornar um inteiro, que é retornado como o valor do descritor de arquivo. " -"Define uma exceção e retorna ``-1`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/file.rst:52 -msgid "" -"Equivalent to ``p.readline([n])``, this function reads one line from the " -"object *p*. *p* may be a file object or any object with a :meth:`~io.IOBase." -"readline` method. If *n* is ``0``, exactly one line is read, regardless of " -"the length of the line. If *n* is greater than ``0``, no more than *n* " -"bytes will be read from the file; a partial line can be returned. In both " -"cases, an empty string is returned if the end of the file is reached " -"immediately. If *n* is less than ``0``, however, one line is read " -"regardless of length, but :exc:`EOFError` is raised if the end of the file " -"is reached immediately." -msgstr "" -"Equivalente a ``p.readline([n])``, esta função lê uma linha do objeto *p*. " -"*p* pode ser um objeto arquivo ou qualquer objeto com um método :meth:`~io." -"IOBase.readline`. Se *n* for ``0``, exatamente uma linha é lida, " -"independentemente do comprimento da linha. Se *n* for maior que ``0``, não " -"mais do que *n* bytes serão lidos do arquivo; uma linha parcial pode ser " -"retornada. Em ambos os casos, uma string vazia é retornada se o final do " -"arquivo for alcançado imediatamente. Se *n* for menor que ``0``, entretanto, " -"uma linha é lida independentemente do comprimento, mas :exc:`EOFError` é " -"levantada se o final do arquivo for alcançado imediatamente." - -#: ../../c-api/file.rst:65 -msgid "" -"Overrides the normal behavior of :func:`io.open_code` to pass its parameter " -"through the provided handler." -msgstr "" -"Substitui o comportamento normal de :func:`io.open_code` para passar seu " -"parâmetro por meio do manipulador fornecido." - -#: ../../c-api/file.rst:68 -msgid "The *handler* is a function of type:" -msgstr "O *handler* é uma função do tipo:" - -#: ../../c-api/file.rst:73 -msgid "" -"Equivalent of :c:expr:`PyObject *(\\*)(PyObject *path, void *userData)`, " -"where *path* is guaranteed to be :c:type:`PyUnicodeObject`." -msgstr "" -"Equivalente de :c:expr:`PyObject *(\\*)(PyObject *path, void *userData)`, " -"sendo *path* garantido como sendo :c:type:`PyUnicodeObject`." - -#: ../../c-api/file.rst:77 -msgid "" -"The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook " -"functions may be called from different runtimes, this pointer should not " -"refer directly to Python state." -msgstr "" -"O ponteiro *userData* é passado para a função de gancho. Como as funções de " -"gancho podem ser chamadas de diferentes tempos de execução, esse ponteiro " -"não deve se referir diretamente ao estado do Python." - -#: ../../c-api/file.rst:81 -msgid "" -"As this hook is intentionally used during import, avoid importing new " -"modules during its execution unless they are known to be frozen or available " -"in ``sys.modules``." -msgstr "" -"Como este gancho é usado intencionalmente durante a importação, evite " -"importar novos módulos durante sua execução, a menos que eles estejam " -"congelados ou disponíveis em ``sys.modules``." - -#: ../../c-api/file.rst:85 -msgid "" -"Once a hook has been set, it cannot be removed or replaced, and later calls " -"to :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` will fail. On failure, the function " -"returns -1 and sets an exception if the interpreter has been initialized." -msgstr "" -"Uma vez que um gancho foi definido, ele não pode ser removido ou " -"substituído, e chamadas posteriores para :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` " -"irão falhar. Em caso de falha, a função retorna -1 e define uma exceção se o " -"interpretador foi inicializado." - -#: ../../c-api/file.rst:89 -msgid "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "É seguro chamar esta função antes :c:func:`Py_Initialize`." - -#: ../../c-api/file.rst:91 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``setopencodehook`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria` ``setopencodehook`` sem " -"argumentos." - -#: ../../c-api/file.rst:101 -msgid "" -"Write object *obj* to file object *p*. The only supported flag for *flags* " -"is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of the object is " -"written instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on " -"failure; the appropriate exception will be set." -msgstr "" -"Escreve o objeto *obj* no objeto arquivo *p*. O único sinalizador suportado " -"para *flags* é :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; se fornecido, o :func:`str` do " -"objeto é escrito em vez de :func:`repr`. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou " -"``-1`` em caso de falha; a exceção apropriada será definida." - -#: ../../c-api/file.rst:109 -msgid "" -"Write string *s* to file object *p*. Return ``0`` on success or ``-1`` on " -"failure; the appropriate exception will be set." -msgstr "" -"Escreve a string *s* no objeto arquivo *p*. Retorna ``0`` em caso de sucesso " -"ou ``-1`` em caso de falha; a exceção apropriada será definida." - -#: ../../c-api/file.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/file.rst:8 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../c-api/file.rst:50 -msgid "EOFError (built-in exception)" -msgstr "EOFError (exceção embutida)" - -#: ../../c-api/file.rst:99 -msgid "Py_PRINT_RAW (C macro)" -msgstr "Py_PRINT_RAW (macro C)" diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po deleted file mode 100644 index 8ec9d225f..000000000 --- a/c-api/float.po +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/float.rst:6 -msgid "Floating-Point Objects" -msgstr "Objetos de ponto flutuante" - -#: ../../c-api/float.rst:13 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python floating-point object." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto de ponto flutuante " -"do Python." - -#: ../../c-api/float.rst:18 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python floating-point " -"type. This is the same object as :class:`float` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância do :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de ponto " -"flutuante do Python. Este é o mesmo objeto :class:`float` na camada do " -"Python." - -#: ../../c-api/float.rst:24 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject` or a subtype of :c:" -"type:`PyFloatObject`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyFloatObject` ou um subtipo de :" -"c:type:`PyFloatObject`. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/float.rst:30 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject`, but not a subtype " -"of :c:type:`PyFloatObject`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyFloatObject`, mas um subtipo " -"de :c:type:`PyFloatObject`. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/float.rst:36 -msgid "" -"Create a :c:type:`PyFloatObject` object based on the string value in *str*, " -"or ``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Cria um objeto :c:type:`PyFloatObject` baseado em uma string de valor " -"\"str\" ou ``NULL`` em falha." - -#: ../../c-api/float.rst:42 -msgid "" -"Create a :c:type:`PyFloatObject` object from *v*, or ``NULL`` on failure." -msgstr "Cria um objeto :c:type:`PyFloatObject` de *v* ou ``NULL`` em falha." - -#: ../../c-api/float.rst:47 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If " -"*pyfloat* is not a Python floating-point object but has a :meth:`~object." -"__float__` method, this method will first be called to convert *pyfloat* " -"into a float. If :meth:`!__float__` is not defined then it falls back to :" -"meth:`~object.__index__`. This method returns ``-1.0`` upon failure, so one " -"should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for errors." -msgstr "" -"Retorna uma representação C :c:expr:`double` do conteúdo de *pyfloat*. Se " -"*pyfloat* não é um objeto de ponto flutuante do Python, mas possui o método :" -"meth:`~object.__float__`, esse método será chamado primeiro para converter " -"*pyfloat* em um ponto flutuante. Se :meth:`!__float__` não estiver definido, " -"será usado :meth:`__index__`. Este método retorna ``-1.0`` em caso de falha, " -"portanto, deve-se chamar :c:func:`PyErr_Occurred` para verificar se há erros." - -#: ../../c-api/float.rst:54 -msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available." -msgstr "Usa :meth:`~object.__index__`, se disponível." - -#: ../../c-api/float.rst:60 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*, but " -"without error checking." -msgstr "" -"Retorna uma representação C :c:expr:`double` do conteúdo de *pyfloat*, mas " -"sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/float.rst:66 -msgid "" -"Return a structseq instance which contains information about the precision, " -"minimum and maximum values of a float. It's a thin wrapper around the header " -"file :file:`float.h`." -msgstr "" -"Retorna uma instância de structseq que contém informações sobre a precisão, " -"os valores mínimo e máximo de um ponto flutuante. É um invólucro fino em " -"torno do arquivo de cabeçalho :file:`float.h`." - -#: ../../c-api/float.rst:73 -msgid "" -"Return the maximum representable finite float *DBL_MAX* as C :c:expr:" -"`double`." -msgstr "" -"Retorna o ponto flutuante finito máximo representável *DBL_MAX* como :c:expr:" -"`double` do C." - -#: ../../c-api/float.rst:78 -msgid "" -"Return the minimum normalized positive float *DBL_MIN* as C :c:expr:`double`." -msgstr "" -"Retorna o ponto flutuante positivo mínimo normalizado *DBL_MIN* como :c:expr:" -"`double` do C." - -#: ../../c-api/float.rst:82 -msgid "Pack and Unpack functions" -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:84 -msgid "" -"The pack and unpack functions provide an efficient platform-independent way " -"to store floating-point values as byte strings. The Pack routines produce a " -"bytes string from a C :c:expr:`double`, and the Unpack routines produce a C :" -"c:expr:`double` from such a bytes string. The suffix (2, 4 or 8) specifies " -"the number of bytes in the bytes string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:90 -msgid "" -"On platforms that appear to use IEEE 754 formats these functions work by " -"copying bits. On other platforms, the 2-byte format is identical to the IEEE " -"754 binary16 half-precision format, the 4-byte format (32-bit) is identical " -"to the IEEE 754 binary32 single precision format, and the 8-byte format to " -"the IEEE 754 binary64 double precision format, although the packing of INFs " -"and NaNs (if such things exist on the platform) isn't handled correctly, and " -"attempting to unpack a bytes string containing an IEEE INF or NaN will raise " -"an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:99 -msgid "" -"On non-IEEE platforms with more precision, or larger dynamic range, than " -"IEEE 754 supports, not all values can be packed; on non-IEEE platforms with " -"less precision, or smaller dynamic range, not all values can be unpacked. " -"What happens in such cases is partly accidental (alas)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:107 -msgid "Pack functions" -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:109 -msgid "" -"The pack routines write 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:expr:" -"`int` argument, non-zero if you want the bytes string in little-endian " -"format (exponent last, at ``p+1``, ``p+3``, or ``p+6`` ``p+7``), zero if you " -"want big-endian format (exponent first, at *p*). The :c:macro:" -"`PY_BIG_ENDIAN` constant can be used to use the native endian: it is equal " -"to ``1`` on big endian processor, or ``0`` on little endian processor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:116 -msgid "" -"Return value: ``0`` if all is OK, ``-1`` if error (and an exception is set, " -"most likely :exc:`OverflowError`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:119 -msgid "There are two problems on non-IEEE platforms:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:121 -msgid "What this does is undefined if *x* is a NaN or infinity." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:122 -msgid "``-0.0`` and ``+0.0`` produce the same bytes string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:126 -msgid "Pack a C double as the IEEE 754 binary16 half-precision format." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:130 -msgid "Pack a C double as the IEEE 754 binary32 single precision format." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:134 -msgid "Pack a C double as the IEEE 754 binary64 double precision format." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:138 -msgid "Unpack functions" -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:140 -msgid "" -"The unpack routines read 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:" -"expr:`int` argument, non-zero if the bytes string is in little-endian format " -"(exponent last, at ``p+1``, ``p+3`` or ``p+6`` and ``p+7``), zero if big-" -"endian (exponent first, at *p*). The :c:macro:`PY_BIG_ENDIAN` constant can " -"be used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big endian " -"processor, or ``0`` on little endian processor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:147 -msgid "" -"Return value: The unpacked double. On error, this is ``-1.0`` and :c:func:" -"`PyErr_Occurred` is true (and an exception is set, most likely :exc:" -"`OverflowError`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:151 -msgid "" -"Note that on a non-IEEE platform this will refuse to unpack a bytes string " -"that represents a NaN or infinity." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:156 -msgid "Unpack the IEEE 754 binary16 half-precision format as a C double." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:160 -msgid "Unpack the IEEE 754 binary32 single precision format as a C double." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:164 -msgid "Unpack the IEEE 754 binary64 double precision format as a C double." -msgstr "" - -#: ../../c-api/float.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/float.rst:8 -msgid "floating-point" -msgstr "ponto flutuante" diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po deleted file mode 100644 index 60ca00632..000000000 --- a/c-api/frame.po +++ /dev/null @@ -1,212 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2022 -# Flávio Neves, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/frame.rst:4 -msgid "Frame Objects" -msgstr "Objetos Frame" - -#: ../../c-api/frame.rst:8 -msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects." -msgstr "A estrutura C dos objetos usados para descrever objetos frame." - -#: ../../c-api/frame.rst:10 -msgid "There are no public members in this structure." -msgstr "Não há membros públicos nesta estrutura." - -#: ../../c-api/frame.rst:12 -msgid "" -"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " -"the :ref:`What's New entry ` for details." -msgstr "" -"Os membros dessa estrutura foram removidos da API C pública. Consulte a :ref:" -"`entrada O Que há de Novo ` para detalhes." - -#: ../../c-api/frame.rst:17 -msgid "" -"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " -"can be used to get a frame object." -msgstr "" -"As funções :c:func:`PyEval_GetFrame` e :c:func:`PyThreadState_GetFrame` " -"podem ser utilizadas para obter um objeto frame." - -#: ../../c-api/frame.rst:20 -msgid "See also :ref:`Reflection `." -msgstr "Veja também :ref:`Reflexão `." - -#: ../../c-api/frame.rst:24 -msgid "" -"The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types." -"FrameType` in the Python layer." -msgstr "" -"O tipo de objetos frame. É o mesmo objeto que :py:class:`types.FrameType` na " -"camada Python." - -#: ../../c-api/frame.rst:29 -msgid "" -"Previously, this type was only available after including ````." -msgstr "" -"Anteriormente, este tipo só estava disponível após incluir ````." - -#: ../../c-api/frame.rst:34 -msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object." -msgstr "Retorna diferente de zero se *obj* é um objeto frame" - -#: ../../c-api/frame.rst:38 -msgid "" -"Previously, this function was only available after including ````." -msgstr "" -"Anteriormente, esta função só estava disponível após incluir ````." - -#: ../../c-api/frame.rst:43 -msgid "Get the *frame* next outer frame." -msgstr "Obtém o *frame* próximo ao quadro externo." - -#: ../../c-api/frame.rst:45 -msgid "" -"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." -msgstr "" -"Retorna uma :term:`referência forte` ou ``NULL`` se *frame* não tiver quadro " -"externo." - -#: ../../c-api/frame.rst:53 -msgid "Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_builtins` attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:55 ../../c-api/frame.rst:86 -msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna uma :term:`referência forte`. O resultado não pode ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/frame.rst:62 -msgid "Get the *frame* code." -msgstr "Obtém o código de *frame*." - -#: ../../c-api/frame.rst:64 ../../c-api/frame.rst:130 -msgid "Return a :term:`strong reference`." -msgstr "Retorna uma :term:`referência forte`." - -#: ../../c-api/frame.rst:66 -msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``." -msgstr "O resultado (código do frame) não pode ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/frame.rst:73 -msgid "" -"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or " -"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an " -"exception, even if the return value is ``NULL``." -msgstr "" -"Obtém o gerador, corrotina ou gerador assíncrono que possui este frame, ou " -"``NULL`` se o frame não pertence a um gerador. Não levanta exceção, mesmo " -"que o valor retornado seja ``NULL``." - -#: ../../c-api/frame.rst:77 -msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``." -msgstr "Retorna uma :term:`referência forte`, ou ``NULL``." - -#: ../../c-api/frame.rst:84 -msgid "Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_globals` attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:93 -msgid "Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_lasti` attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:95 -msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``." -msgstr "Retorna -1 se ``frame.f_lasti`` é ``None``." - -#: ../../c-api/frame.rst:102 -msgid "Get the variable *name* of *frame*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:104 -msgid "Return a :term:`strong reference` to the variable value on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:105 -msgid "" -"Raise :exc:`NameError` and return ``NULL`` if the variable does not exist." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:106 -msgid "Raise an exception and return ``NULL`` on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:108 -msgid "*name* type must be a :class:`str`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:115 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyFrame_GetVar`, but the variable name is a C string " -"encoded in UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:123 -msgid "" -"Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_locals` attribute. If the frame refers to " -"an :term:`optimized scope`, this returns a write-through proxy object that " -"allows modifying the locals. In all other cases (classes, modules, :func:" -"`exec`, :func:`eval`) it returns the mapping representing the frame locals " -"directly (as described for :func:`locals`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:134 -msgid "As part of :pep:`667`, return a proxy object for optimized scopes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:140 -msgid "Return the line number that *frame* is currently executing." -msgstr "Retorna o número da linha do *frame* atualmente em execução." - -#: ../../c-api/frame.rst:145 -msgid "Internal Frames" -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:147 -msgid "Unless using :pep:`523`, you will not need this." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:151 -msgid "The interpreter's internal frame representation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:157 -msgid "Return a :term:`strong reference` to the code object for the frame." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:164 -msgid "Return the byte offset into the last executed instruction." -msgstr "" - -#: ../../c-api/frame.rst:171 -msgid "" -"Return the currently executing line number, or -1 if there is no line number." -msgstr "" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po deleted file mode 100644 index 1280ab1f9..000000000 --- a/c-api/function.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/function.rst:6 -msgid "Function Objects" -msgstr "Objetos Função" - -#: ../../c-api/function.rst:10 -msgid "There are a few functions specific to Python functions." -msgstr "Existem algumas funções específicas para as funções do Python." - -#: ../../c-api/function.rst:15 -msgid "The C structure used for functions." -msgstr "A estrutura C usada para funções." - -#: ../../c-api/function.rst:22 -msgid "" -"This is an instance of :c:type:`PyTypeObject` and represents the Python " -"function type. It is exposed to Python programmers as ``types." -"FunctionType``." -msgstr "" -"Esta é uma instância de :c:type:`PyTypeObject` e representa o tipo de função " -"Python. Está exposto aos programadores Python como ``types.FunctionType``." - -#: ../../c-api/function.rst:28 -msgid "" -"Return true if *o* is a function object (has type :c:data:" -"`PyFunction_Type`). The parameter must not be ``NULL``. This function " -"always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* é um objeto de função (tem tipo :c:data:" -"`PyFunction_Type`). O parâmetro não deve ser ``NULL``. Esta função sempre " -"tem sucesso." - -#: ../../c-api/function.rst:34 -msgid "" -"Return a new function object associated with the code object *code*. " -"*globals* must be a dictionary with the global variables accessible to the " -"function." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto função associado ao código objeto *code*. *globals* " -"deve ser um dicionário com as variáveis globais acessíveis à função." - -#: ../../c-api/function.rst:37 -msgid "" -"The function's docstring and name are retrieved from the code object. :attr:" -"`~function.__module__` is retrieved from *globals*. The argument defaults, " -"annotations and closure are set to ``NULL``. :attr:`~function.__qualname__` " -"is set to the same value as the code object's :attr:`~codeobject." -"co_qualname` field." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:46 -msgid "" -"As :c:func:`PyFunction_New`, but also allows setting the function object's :" -"attr:`~function.__qualname__` attribute. *qualname* should be a unicode " -"object or ``NULL``; if ``NULL``, the :attr:`!__qualname__` attribute is set " -"to the same value as the code object's :attr:`~codeobject.co_qualname` field." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:57 -msgid "Return the code object associated with the function object *op*." -msgstr "Retorna o objeto de código associado ao objeto função *op*." - -#: ../../c-api/function.rst:62 -msgid "Return the globals dictionary associated with the function object *op*." -msgstr "Retorna o dicionário global associado ao objeto função *op*." - -#: ../../c-api/function.rst:67 -msgid "" -"Return a :term:`borrowed reference` to the :attr:`~function.__module__` " -"attribute of the :ref:`function object ` *op*. It can be " -"*NULL*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:71 -msgid "" -"This is normally a :class:`string ` containing the module name, but can " -"be set to any other object by Python code." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:77 -msgid "" -"Return the argument default values of the function object *op*. This can be " -"a tuple of arguments or ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna o argumento os valores padrão do objeto função *op*. Isso pode ser " -"uma tupla de argumentos ou ``NULL``." - -#: ../../c-api/function.rst:83 -msgid "" -"Set the argument default values for the function object *op*. *defaults* " -"must be ``Py_None`` or a tuple." -msgstr "" -"Define o argumento valores padrão para o objeto função *op*. *defaults* deve " -"ser ``Py_None`` ou uma tupla." - -#: ../../c-api/function.rst:86 ../../c-api/function.rst:109 -#: ../../c-api/function.rst:123 -msgid "Raises :exc:`SystemError` and returns ``-1`` on failure." -msgstr "Levanta :exc:`SystemError` e retorna ``-1`` em falha." - -#: ../../c-api/function.rst:91 -msgid "Set the vectorcall field of a given function object *func*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:93 -msgid "" -"Warning: extensions using this API must preserve the behavior of the " -"unaltered (default) vectorcall function!" -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:100 -msgid "" -"Return the closure associated with the function object *op*. This can be " -"``NULL`` or a tuple of cell objects." -msgstr "" -"Retorna o fechamento associado ao objeto função *op*. Isso pode ser ``NULL`` " -"ou uma tupla de objetos de célula." - -#: ../../c-api/function.rst:106 -msgid "" -"Set the closure associated with the function object *op*. *closure* must be " -"``Py_None`` or a tuple of cell objects." -msgstr "" -"Define o fechamento associado ao objeto função *op*. *closure* deve ser " -"``Py_None`` ou uma tupla de objetos de célula." - -#: ../../c-api/function.rst:114 -msgid "" -"Return the annotations of the function object *op*. This can be a mutable " -"dictionary or ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna as anotações do objeto função *op*. Este pode ser um dicionário " -"mutável ou ``NULL``." - -#: ../../c-api/function.rst:120 -msgid "" -"Set the annotations for the function object *op*. *annotations* must be a " -"dictionary or ``Py_None``." -msgstr "" -"Define as anotações para o objeto função *op*. *annotations* deve ser um " -"dicionário ou ``Py_None``." - -#: ../../c-api/function.rst:128 -msgid "" -"Register *callback* as a function watcher for the current interpreter. " -"Return an ID which may be passed to :c:func:`PyFunction_ClearWatcher`. In " -"case of error (e.g. no more watcher IDs available), return ``-1`` and set an " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:138 -msgid "" -"Clear watcher identified by *watcher_id* previously returned from :c:func:" -"`PyFunction_AddWatcher` for the current interpreter. Return ``0`` on " -"success, or ``-1`` and set an exception on error (e.g. if the given " -"*watcher_id* was never registered.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:148 -msgid "" -"Enumeration of possible function watcher events: - " -"``PyFunction_EVENT_CREATE`` - ``PyFunction_EVENT_DESTROY`` - " -"``PyFunction_EVENT_MODIFY_CODE`` - ``PyFunction_EVENT_MODIFY_DEFAULTS`` - " -"``PyFunction_EVENT_MODIFY_KWDEFAULTS``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:160 -msgid "Type of a function watcher callback function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:162 -msgid "" -"If *event* is ``PyFunction_EVENT_CREATE`` or ``PyFunction_EVENT_DESTROY`` " -"then *new_value* will be ``NULL``. Otherwise, *new_value* will hold a :term:" -"`borrowed reference` to the new value that is about to be stored in *func* " -"for the attribute that is being modified." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:167 -msgid "" -"The callback may inspect but must not modify *func*; doing so could have " -"unpredictable effects, including infinite recursion." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:170 -msgid "" -"If *event* is ``PyFunction_EVENT_CREATE``, then the callback is invoked " -"after `func` has been fully initialized. Otherwise, the callback is invoked " -"before the modification to *func* takes place, so the prior state of *func* " -"can be inspected. The runtime is permitted to optimize away the creation of " -"function objects when possible. In such cases no event will be emitted. " -"Although this creates the possibility of an observable difference of runtime " -"behavior depending on optimization decisions, it does not change the " -"semantics of the Python code being executed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:179 -msgid "" -"If *event* is ``PyFunction_EVENT_DESTROY``, Taking a reference in the " -"callback to the about-to-be-destroyed function will resurrect it, preventing " -"it from being freed at this time. When the resurrected object is destroyed " -"later, any watcher callbacks active at that time will be called again." -msgstr "" - -#: ../../c-api/function.rst:184 -msgid "" -"If the callback sets an exception, it must return ``-1``; this exception " -"will be printed as an unraisable exception using :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`. Otherwise it should return ``0``." -msgstr "" -"Se a função de retorno definir uma exceção, ela deverá retornar ``-1``; essa " -"exceção será impressa como uma exceção não reprovável usando :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`. Caso contrário, deverá retornar ``0``." - -#: ../../c-api/function.rst:188 -msgid "" -"There may already be a pending exception set on entry to the callback. In " -"this case, the callback should return ``0`` with the same exception still " -"set. This means the callback may not call any other API that can set an " -"exception unless it saves and clears the exception state first, and restores " -"it before returning." -msgstr "" -"É possível que já exista uma exceção pendente definida na entrada da chamada " -"de retorno. Nesse caso, a função de retorno deve retornar ``0`` com a mesma " -"exceção ainda definida. Isso significa que a callback não pode chamar " -"nenhuma outra API que possa definir uma exceção, a menos que salve e limpe o " -"estado da exceção primeiro e o restaure antes de retornar." - -#: ../../c-api/function.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/function.rst:8 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../c-api/function.rst:20 -msgid "MethodType (in module types)" -msgstr "MethodType (em tipos de módulos)" diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po deleted file mode 100644 index 3ab930a46..000000000 --- a/c-api/gcsupport.po +++ /dev/null @@ -1,381 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Andressa Lima Ferreira, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:6 -msgid "Supporting Cyclic Garbage Collection" -msgstr "Suporte a Coleta Cíclica de Lixo" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:8 -msgid "" -"Python's support for detecting and collecting garbage which involves " -"circular references requires support from object types which are " -"\"containers\" for other objects which may also be containers. Types which " -"do not store references to other objects, or which only store references to " -"atomic types (such as numbers or strings), do not need to provide any " -"explicit support for garbage collection." -msgstr "" -"O suporte do Python para detectar e coletar o lixo, que envolve referencias " -"circulares, requer suporte dos tipos de objetos que são \"contêiners\" para " -"outros objetos que também podem ser contêiners. Tipos que não armazenam " -"referências a outros tipos de objetos, ou que apenas armazenam referências a " -"tipos atômicos (como números ou strings), não precisam fornecer nenhum " -"suporte explicito para coleta de lixo." - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:15 -msgid "" -"To create a container type, the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` field of " -"the type object must include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and provide " -"an implementation of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler. If " -"instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " -"implementation must also be provided." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:21 -msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:22 -msgid "" -"Objects with a type with this flag set must conform with the rules " -"documented here. For convenience these objects will be referred to as " -"container objects." -msgstr "" -"Objetos com esse tipo de sinalizador definido devem estar em conformidade " -"com regras documentadas aqui. Por conveniência esses objetos serão " -"referenciados como objetos de contêiner." - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:26 -msgid "Constructors for container types must conform to two rules:" -msgstr "Construtores para tipos de contêiner devem obedecer a duas regras:" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:28 -msgid "" -"The memory for the object must be allocated using :c:macro:`PyObject_GC_New` " -"or :c:macro:`PyObject_GC_NewVar`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:31 -msgid "" -"Once all the fields which may contain references to other containers are " -"initialized, it must call :c:func:`PyObject_GC_Track`." -msgstr "" -"Uma vez que todos os campos que podem conter referências a outros containers " -"foram inicializados, deve-se chamar :c:func:`PyObject_GC_Track`." - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:34 -msgid "" -"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of " -"rules:" -msgstr "" -"Da mesma forma, o desalocador para o objeto deve estar em conformidade com " -"regras semelhantes:" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:37 -msgid "" -"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:" -"`PyObject_GC_UnTrack` must be called." -msgstr "" -"Antes que os campos que fazer referência a outros containers sejam " -"invalidados, :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` deve ser chamado." - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:40 -msgid "" -"The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`." -msgstr "" -"A memória destinada ao objeto deve ser desalocada usando :c:func:" -"`PyObject_GC_Del`." - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:43 -msgid "" -"If a type adds the Py_TPFLAGS_HAVE_GC, then it *must* implement at least a :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler or explicitly use one from its " -"subclass or subclasses." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:47 -msgid "" -"When calling :c:func:`PyType_Ready` or some of the APIs that indirectly call " -"it like :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` or :c:func:`PyType_FromSpec` the " -"interpreter will automatically populate the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_flags`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_clear` fields if the type inherits from a class that " -"implements the garbage collector protocol and the child class does *not* " -"include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:57 -msgid "" -"Analogous to :c:macro:`PyObject_New` but for container objects with the :c:" -"macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:62 -msgid "" -"Analogous to :c:macro:`PyObject_NewVar` but for container objects with the :" -"c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:67 -msgid "" -"Analogous to :c:macro:`PyObject_GC_New` but allocates *extra_size* bytes at " -"the end of the object (at offset :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`). " -"The allocated memory is initialized to zeros, except for the :c:type:`Python " -"object header `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:73 -msgid "" -"The extra data will be deallocated with the object, but otherwise it is not " -"managed by Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:77 -msgid "" -"The function is marked as unstable because the final mechanism for reserving " -"extra data after an instance is not yet decided. For allocating a variable " -"number of fields, prefer using :c:type:`PyVarObject` and :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_itemsize` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:88 -msgid "" -"Resize an object allocated by :c:macro:`PyObject_NewVar`. Returns the " -"resized object of type ``TYPE*`` (refers to any C type) or ``NULL`` on " -"failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:92 -msgid "" -"*op* must be of type :c:expr:`PyVarObject *` and must not be tracked by the " -"collector yet. *newsize* must be of type :c:type:`Py_ssize_t`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:99 -msgid "" -"Adds the object *op* to the set of container objects tracked by the " -"collector. The collector can run at unexpected times so objects must be " -"valid while being tracked. This should be called once all the fields " -"followed by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler become valid, " -"usually near the end of the constructor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:108 -msgid "" -"Returns non-zero if the object implements the garbage collector protocol, " -"otherwise returns 0." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:111 -msgid "" -"The object cannot be tracked by the garbage collector if this function " -"returns 0." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:116 -msgid "" -"Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* is " -"being currently tracked by the garbage collector and 0 otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:119 -msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_tracked`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:126 -msgid "" -"Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* has " -"been already finalized by the garbage collector and 0 otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:129 -msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_finalized`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:136 -msgid "" -"Releases memory allocated to an object using :c:macro:`PyObject_GC_New` or :" -"c:macro:`PyObject_GC_NewVar`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:142 -msgid "" -"Remove the object *op* from the set of container objects tracked by the " -"collector. Note that :c:func:`PyObject_GC_Track` can be called again on " -"this object to add it back to the set of tracked objects. The deallocator (:" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler) should call this for the object " -"before any of the fields used by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` " -"handler become invalid." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:151 -msgid "" -"The :c:func:`!_PyObject_GC_TRACK` and :c:func:`!_PyObject_GC_UNTRACK` macros " -"have been removed from the public C API." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:154 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler accepts a function " -"parameter of this type:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:159 -msgid "" -"Type of the visitor function passed to the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse` handler. The function should be called with an object to " -"traverse as *object* and the third parameter to the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse` handler as *arg*. The Python core uses several visitor " -"functions to implement cyclic garbage detection; it's not expected that " -"users will need to write their own visitor functions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:166 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler must have the following " -"type:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:171 -msgid "" -"Traversal function for a container object. Implementations must call the " -"*visit* function for each object directly contained by *self*, with the " -"parameters to *visit* being the contained object and the *arg* value passed " -"to the handler. The *visit* function must not be called with a ``NULL`` " -"object argument. If *visit* returns a non-zero value that value should be " -"returned immediately." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:178 -msgid "" -"To simplify writing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers, a :c:" -"func:`Py_VISIT` macro is provided. In order to use this macro, the :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_traverse` implementation must name its arguments " -"exactly *visit* and *arg*:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:185 -msgid "" -"If *o* is not ``NULL``, call the *visit* callback, with arguments *o* and " -"*arg*. If *visit* returns a non-zero value, then return it. Using this " -"macro, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers look like::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:198 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` handler must be of the :c:type:" -"`inquiry` type, or ``NULL`` if the object is immutable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:204 -msgid "" -"Drop references that may have created reference cycles. Immutable objects " -"do not have to define this method since they can never directly create " -"reference cycles. Note that the object must still be valid after calling " -"this method (don't just call :c:func:`Py_DECREF` on a reference). The " -"collector will call this method if it detects that this object is involved " -"in a reference cycle." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:213 -msgid "Controlling the Garbage Collector State" -msgstr "Controlando o estado do coletor de lixo" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:215 -msgid "" -"The C-API provides the following functions for controlling garbage " -"collection runs." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:220 -msgid "" -"Perform a full garbage collection, if the garbage collector is enabled. " -"(Note that :func:`gc.collect` runs it unconditionally.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:223 -msgid "" -"Returns the number of collected + unreachable objects which cannot be " -"collected. If the garbage collector is disabled or already collecting, " -"returns ``0`` immediately. Errors during garbage collection are passed to :" -"data:`sys.unraisablehook`. This function does not raise exceptions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:233 -msgid "" -"Enable the garbage collector: similar to :func:`gc.enable`. Returns the " -"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:241 -msgid "" -"Disable the garbage collector: similar to :func:`gc.disable`. Returns the " -"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:249 -msgid "" -"Query the state of the garbage collector: similar to :func:`gc.isenabled`. " -"Returns the current state, 0 for disabled and 1 for enabled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:256 -msgid "Querying Garbage Collector State" -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:258 -msgid "" -"The C-API provides the following interface for querying information about " -"the garbage collector." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:263 -msgid "" -"Run supplied *callback* on all live GC-capable objects. *arg* is passed " -"through to all invocations of *callback*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:267 -msgid "" -"If new objects are (de)allocated by the callback it is undefined if they " -"will be visited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:270 -msgid "" -"Garbage collection is disabled during operation. Explicitly running a " -"collection in the callback may lead to undefined behaviour e.g. visiting the " -"same objects multiple times or not at all." -msgstr "" - -#: ../../c-api/gcsupport.rst:278 -msgid "" -"Type of the visitor function to be passed to :c:func:" -"`PyUnstable_GC_VisitObjects`. *arg* is the same as the *arg* passed to " -"``PyUnstable_GC_VisitObjects``. Return ``0`` to continue iteration, return " -"``1`` to stop iteration. Other return values are reserved for now so " -"behavior on returning anything else is undefined." -msgstr "" diff --git a/c-api/gen.po b/c-api/gen.po deleted file mode 100644 index 99276656a..000000000 --- a/c-api/gen.po +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/gen.rst:6 -msgid "Generator Objects" -msgstr "Objetos Geradores" - -#: ../../c-api/gen.rst:8 -msgid "" -"Generator objects are what Python uses to implement generator iterators. " -"They are normally created by iterating over a function that yields values, " -"rather than explicitly calling :c:func:`PyGen_New` or :c:func:" -"`PyGen_NewWithQualName`." -msgstr "" -"Objetos geradores são o que o Python usa para implementar iteradores " -"geradores. Eles são normalmente criados por iteração sobre uma função que " -"produz valores, em vez de invocar explicitamente :c:func:`PyGen_New` ou :c:" -"func:`PyGen_NewWithQualName`." - -#: ../../c-api/gen.rst:15 -msgid "The C structure used for generator objects." -msgstr "A estrutura C usada para objetos geradores." - -#: ../../c-api/gen.rst:20 -msgid "The type object corresponding to generator objects." -msgstr "O objeto de tipo correspondendo a objetos geradores." - -#: ../../c-api/gen.rst:25 -msgid "" -"Return true if *ob* is a generator object; *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *ob* for um objeto gerador; *ob* não deve ser " -"``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/gen.rst:31 -msgid "" -"Return true if *ob*'s type is :c:type:`PyGen_Type`; *ob* must not be " -"``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se o tipo do *ob* é :c:type:`PyGen_Type`; *ob* não deve " -"ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/gen.rst:37 -msgid "" -"Create and return a new generator object based on the *frame* object. A " -"reference to *frame* is stolen by this function. The argument must not be " -"``NULL``." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto gerador com base no objeto *frame*. Uma " -"referência a *quadro* é roubada por esta função. O argumento não deve ser " -"``NULL``." - -#: ../../c-api/gen.rst:43 -msgid "" -"Create and return a new generator object based on the *frame* object, with " -"``__name__`` and ``__qualname__`` set to *name* and *qualname*. A reference " -"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be " -"``NULL``." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto gerador com base no objeto *frame*, com " -"``__name__`` e ``__qualname__`` definidos como *name* e *qualname*. Uma " -"referência a *frame* é roubada por esta função. O argumento *frame* não deve " -"ser ``NULL``." diff --git a/c-api/hash.po b/c-api/hash.po deleted file mode 100644 index 55e397dff..000000000 --- a/c-api/hash.po +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-23 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/hash.rst:4 -msgid "PyHash API" -msgstr "API do PyHash" - -#: ../../c-api/hash.rst:6 -msgid "" -"See also the :c:member:`PyTypeObject.tp_hash` member and :ref:`numeric-hash`." -msgstr "" -"Veja também o membro :c:member:`PyTypeObject.tp_hash` e :ref:`numeric-hash`." - -#: ../../c-api/hash.rst:10 -msgid "Hash value type: signed integer." -msgstr "Tipo de valor do hash: inteiro com sinal." - -#: ../../c-api/hash.rst:16 -msgid "Hash value type: unsigned integer." -msgstr "Tipo de valor do hash: inteiro sem sinal." - -#: ../../c-api/hash.rst:22 -msgid "" -"The `Mersenne prime `_ ``P = " -"2**n -1``, used for numeric hash scheme." -msgstr "" -"O `primo de Mersenne `_ ``P " -"= 2**n -1``, usado para esquema de hash numérico." - -#: ../../c-api/hash.rst:28 -msgid "The exponent ``n`` of ``P`` in :c:macro:`PyHASH_MODULUS`." -msgstr "O expoente ``n`` de ``P`` em :c:macro:`PyHASH_MODULUS`." - -#: ../../c-api/hash.rst:34 -msgid "Prime multiplier used in string and various other hashes." -msgstr "Multiplicador de primo usado em strings e vários outros hashes." - -#: ../../c-api/hash.rst:40 -msgid "The hash value returned for a positive infinity." -msgstr "O valor de hash retornado para um infinito positivo." - -#: ../../c-api/hash.rst:46 -msgid "The multiplier used for the imaginary part of a complex number." -msgstr "O multiplicador usado para a parte imaginária de um número complexo." - -#: ../../c-api/hash.rst:52 -msgid "Hash function definition used by :c:func:`PyHash_GetFuncDef`." -msgstr "Definição de função de hash usada por :c:func:`PyHash_GetFuncDef`." - -#: ../../c-api/hash.rst:60 -msgid "Hash function name (UTF-8 encoded string)." -msgstr "Nome de função hash (string codificada em UTF-8)." - -#: ../../c-api/hash.rst:64 -msgid "Internal size of the hash value in bits." -msgstr "Tamanho interno do valor do hash em bits." - -#: ../../c-api/hash.rst:68 -msgid "Size of seed input in bits." -msgstr "Tamanho da entrada de seed em bits." - -#: ../../c-api/hash.rst:75 -msgid "Get the hash function definition." -msgstr "Obtém a definição de função de hash." - -#: ../../c-api/hash.rst:78 -msgid ":pep:`456` \"Secure and interchangeable hash algorithm\"." -msgstr ":pep:`456` \"Algoritmo de hash seguro e intercambiável\"." - -#: ../../c-api/hash.rst:85 -msgid "" -"Hash a pointer value: process the pointer value as an integer (cast it to " -"``uintptr_t`` internally). The pointer is not dereferenced." -msgstr "" -"Hash de um valor de ponteiro: processa o valor do ponteiro como um inteiro " -"(converte-o para ``uintptr_t`` internamente). O ponteiro não é " -"desreferenciado." - -#: ../../c-api/hash.rst:88 -msgid "The function cannot fail: it cannot return ``-1``." -msgstr "A função não pode falhar: ela não pode retornar ``-1``." - -#: ../../c-api/hash.rst:94 -msgid "" -"Generic hashing function that is meant to be put into a type object's " -"``tp_hash`` slot. Its result only depends on the object's identity." -msgstr "" -"Função de hash genérica que deve ser colocada no slot ``tp_hash`` de um " -"objeto de tipo. Seu resultado depende apenas da identidade do objeto." - -#: ../../c-api/hash.rst:99 -msgid "In CPython, it is equivalent to :c:func:`Py_HashPointer`." -msgstr "No CPython, é equivalente a :c:func:`Py_HashPointer`." diff --git a/c-api/import.po b/c-api/import.po deleted file mode 100644 index 642f57785..000000000 --- a/c-api/import.po +++ /dev/null @@ -1,484 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ozeas Santos , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/import.rst:6 -msgid "Importing Modules" -msgstr "Importando módulos" - -#: ../../c-api/import.rst:16 -msgid "" -"This is a wrapper around :c:func:`PyImport_Import()` which takes a :c:expr:" -"`const char *` as an argument instead of a :c:expr:`PyObject *`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:21 -msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`." -msgstr "" -"Esta função é um alias descontinuado de :c:func:`PyImport_ImportModule`." - -#: ../../c-api/import.rst:23 -msgid "" -"This function used to fail immediately when the import lock was held by " -"another thread. In Python 3.3 though, the locking scheme switched to per-" -"module locks for most purposes, so this function's special behaviour isn't " -"needed anymore." -msgstr "" -"Essa função falhava em alguns casos, quando a trava de importação era " -"mantida por outra thread. No Python 3.3, no entanto, o esquema de trava " -"mudou passando a ser de travas por módulo na maior parte, dessa forma, o " -"comportamento especial dessa função não é mais necessário." - -#: ../../c-api/import.rst:29 -msgid "Use :c:func:`PyImport_ImportModule` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:37 -msgid "" -"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python " -"function :func:`__import__`." -msgstr "" -"Importa um módulo. Isso é melhor descrito referindo-se à função embutida do " -"Python :func:`__import__`." - -#: ../../c-api/import.rst:40 ../../c-api/import.rst:56 -msgid "" -"The return value is a new reference to the imported module or top-level " -"package, or ``NULL`` with an exception set on failure. Like for :func:" -"`__import__`, the return value when a submodule of a package was requested " -"is normally the top-level package, unless a non-empty *fromlist* was given." -msgstr "" -"O valor de retorno é uma nova referência ao módulo importado ou pacote de " -"nível superior, ou ``NULL`` com uma exceção definida em caso de falha. Como " -"para :func:`__import__`, o valor de retorno quando um submódulo de um pacote " -"é solicitado é normalmente o pacote de nível superior, a menos que um " -"*fromlist* não vazio seja fornecido." - -#: ../../c-api/import.rst:46 -msgid "" -"Failing imports remove incomplete module objects, like with :c:func:" -"`PyImport_ImportModule`." -msgstr "" -"As importações com falhas removem objetos incompletos do módulo, como em :c:" -"func:`PyImport_ImportModule`." - -#: ../../c-api/import.rst:52 -msgid "" -"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python " -"function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` function " -"calls this function directly." -msgstr "" -"Importa um módulo. Isso é melhor descrito referindo-se à função embutida do " -"Python :func:`__import__`, já que a função padrão :func:`__import__` chama " -"essa função diretamente." - -#: ../../c-api/import.rst:66 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a " -"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object." -msgstr "" -"Semelhante para :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, mas o nome é uma " -"string codificada em UTF-8 de um objeto Unicode." - -#: ../../c-api/import.rst:69 -msgid "Negative values for *level* are no longer accepted." -msgstr "Valores negativos para *level* não são mais aceitos." - -#: ../../c-api/import.rst:74 -msgid "" -"This is a higher-level interface that calls the current \"import hook " -"function\" (with an explicit *level* of 0, meaning absolute import). It " -"invokes the :func:`__import__` function from the ``__builtins__`` of the " -"current globals. This means that the import is done using whatever import " -"hooks are installed in the current environment." -msgstr "" -"Essa é uma interface de alto nível que chama a atual \"função auxiliar de " -"importação\" (com um *level* explícito de 0, significando importação " -"absoluta). Invoca a função :func:`__import__` a partir de ``__builtins__`` " -"da global atual. Isso significa que a importação é feita usando quaisquer " -"extras de importação instalados no ambiente atual." - -#: ../../c-api/import.rst:80 -msgid "This function always uses absolute imports." -msgstr "Esta função sempre usa importações absolutas." - -#: ../../c-api/import.rst:85 -msgid "" -"Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or ``NULL`` " -"with an exception set on failure (the module still exists in this case)." -msgstr "" -"Recarrega um módulo. Retorna uma nova referência para o módulo recarregado, " -"ou ``NULL`` com uma exceção definida em caso de falha (o módulo ainda existe " -"neste caso)." - -#: ../../c-api/import.rst:91 -msgid "Return the module object corresponding to a module name." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:93 -msgid "" -"The *name* argument may be of the form ``package.module``. First check the " -"modules dictionary if there's one there, and if not, create a new one and " -"insert it in the modules dictionary." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:97 -msgid "" -"Return a :term:`strong reference` to the module on success. Return ``NULL`` " -"with an exception set on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:100 -msgid "The module name *name* is decoded from UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:102 -msgid "" -"This function does not load or import the module; if the module wasn't " -"already loaded, you will get an empty module object. Use :c:func:" -"`PyImport_ImportModule` or one of its variants to import a module. Package " -"structures implied by a dotted name for *name* are not created if not " -"already present." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:113 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed " -"reference` and *name* is a Python :class:`str` object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:121 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed " -"reference`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:129 -msgid "" -"Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code " -"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in " -"function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the " -"module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. " -"*name* is removed from :data:`sys.modules` in error cases, even if *name* " -"was already in :data:`sys.modules` on entry to :c:func:" -"`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized modules in :" -"data:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have no way to " -"know that the module object is an unknown (and probably damaged with respect " -"to the module author's intents) state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:139 -msgid "" -"The module's :attr:`__spec__` and :attr:`__loader__` will be set, if not set " -"already, with the appropriate values. The spec's loader will be set to the " -"module's ``__loader__`` (if set) and to an instance of :class:`~importlib." -"machinery.SourceFileLoader` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:144 -msgid "" -"The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code object's :" -"attr:`~codeobject.co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will also " -"be set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:148 -msgid "" -"This function will reload the module if it was already imported. See :c:" -"func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module." -msgstr "" -"Esta função recarregará o módulo se este já tiver sido importado. Veja :c:" -"func:`PyImport_ReloadModule` para forma desejada de recarregar um módulo." - -#: ../../c-api/import.rst:151 -msgid "" -"If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any " -"package structures not already created will still not be created." -msgstr "" -"Se *name* apontar para um nome pontilhado no formato de ``package.module``, " -"quaisquer estruturas de pacote ainda não criadas ainda não serão criadas." - -#: ../../c-api/import.rst:154 -msgid "" -"See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` and :c:func:" -"`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." -msgstr "" -"Veja também :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` e :c:func:" -"`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." - -#: ../../c-api/import.rst:157 -msgid "" -"The setting of :attr:`__cached__` and :attr:`__loader__` is deprecated. See :" -"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:165 -msgid "" -"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` attribute " -"of the module object is set to *pathname* if it is non-``NULL``." -msgstr "" -"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, mas o atributo :attr:`__file__` do " -"objeto módulo é definido como *pathname* se não for ``NULL``." - -#: ../../c-api/import.rst:168 -msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." -msgstr "Veja também :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." - -#: ../../c-api/import.rst:173 -msgid "" -"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` " -"attribute of the module object is set to *cpathname* if it is non-``NULL``. " -"Of the three functions, this is the preferred one to use." -msgstr "" -"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, mas o atributo :attr:`__cached__` " -"do objeto módulo é definido como *cpathname* se não for ``NULL``. Das três " -"funções, esta é a preferida para usar." - -#: ../../c-api/import.rst:179 -msgid "" -"Setting :attr:`__cached__` is deprecated. See :class:`~importlib.machinery." -"ModuleSpec` for alternatives." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:186 -msgid "" -"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, but *name*, *pathname* and " -"*cpathname* are UTF-8 encoded strings. Attempts are also made to figure out " -"what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the former is " -"set to ``NULL``." -msgstr "" -"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, mas *name*, *pathname* e " -"*cpathname* são strings codificadas em UTF-8. Também são feitas tentativas " -"para descobrir qual valor para *pathname* deve ser de *cpathname* se o " -"primeiro estiver definido como ``NULL``." - -#: ../../c-api/import.rst:192 -msgid "" -"Uses :func:`!imp.source_from_cache()` in calculating the source path if only " -"the bytecode path is provided." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:195 -msgid "No longer uses the removed :mod:`!imp` module." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:201 -msgid "" -"Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` " -"file). The magic number should be present in the first four bytes of the " -"bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error." -msgstr "" -"Retorna o número mágico para arquivos de bytecode Python (também conhecido " -"como arquivo :file:`.pyc`). O número mágico deve estar presente nos " -"primeiros quatro bytes do arquivo bytecode, na ordem de bytes little-endian. " -"Retorna ``-1`` em caso de erro." - -#: ../../c-api/import.rst:205 -msgid "Return value of ``-1`` upon failure." -msgstr "Retorna o valor de ``-1`` no caso de falha." - -#: ../../c-api/import.rst:211 -msgid "" -"Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file " -"names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` is " -"authoritative and should be used instead of this function." -msgstr "" -"Retorna a string de tag mágica para nomes de arquivo de bytecode Python no " -"formato de :pep:`3147`. Tenha em mente que o valor em ``sys.implementation." -"cache_tag`` é autoritativo e deve ser usado no lugar desta função." - -#: ../../c-api/import.rst:219 -msgid "" -"Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. ``sys." -"modules``). Note that this is a per-interpreter variable." -msgstr "" -"Retorna o dicionário usado para a administração do módulo (também conhecido " -"como ``sys.modules``). Observe que esta é uma variável por interpretador." - -#: ../../c-api/import.rst:224 -msgid "" -"Return the already imported module with the given name. If the module has " -"not been imported yet then returns ``NULL`` but does not set an error. " -"Returns ``NULL`` and sets an error if the lookup failed." -msgstr "" -"Retorna o módulo já importado com o nome fornecido. Se o módulo ainda não " -"foi importado, retorna ``NULL``, mas não define um erro. Retorna ``NULL`` e " -"define um erro se a pesquisa falhar." - -#: ../../c-api/import.rst:232 -msgid "" -"Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`!pkg.__path__` item " -"*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` " -"dict. If it wasn't yet cached, traverse :data:`sys.path_hooks` until a hook " -"is found that can handle the path item. Return ``None`` if no hook could; " -"this tells our caller that the :term:`path based finder` could not find a " -"finder for this path item. Cache the result in :data:`sys." -"path_importer_cache`. Return a new reference to the finder object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:243 -msgid "" -"Load a frozen module named *name*. Return ``1`` for success, ``0`` if the " -"module is not found, and ``-1`` with an exception set if the initialization " -"failed. To access the imported module on a successful load, use :c:func:" -"`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this function would reload " -"the module if it was already imported.)" -msgstr "" -"Carrega um módulo congelado chamado *name*. Retorna ``1`` para sucesso, " -"``0`` se o módulo não for encontrado e ``-1`` com uma exceção definida se a " -"inicialização falhar. Para acessar o módulo importado em um carregamento bem-" -"sucedido, use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Observe o nome incorreto --- " -"esta função recarregaria o módulo se ele já tivesse sido importado.)" - -#: ../../c-api/import.rst:251 -msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module." -msgstr "O atributo ``__file__`` não está mais definido no módulo." - -#: ../../c-api/import.rst:257 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a " -"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object." -msgstr "" -"Semelhante a :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, mas o nome é uma " -"string codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode." - -#: ../../c-api/import.rst:265 -msgid "" -"This is the structure type definition for frozen module descriptors, as " -"generated by the :program:`freeze` utility (see :file:`Tools/freeze/` in the " -"Python source distribution). Its definition, found in :file:`Include/import." -"h`, is::" -msgstr "" -"Esta é a definição do tipo de estrutura para descritores de módulo " -"congelados, conforme gerado pelo utilitário :program:`freeze` (veja :file:" -"`Tools/freeze/` na distribuição fonte do Python). Sua definição, encontrada " -"em :file:`Include/import.h`, é::" - -#: ../../c-api/import.rst:277 -msgid "" -"The new ``is_package`` field indicates whether the module is a package or " -"not. This replaces setting the ``size`` field to a negative value." -msgstr "" -"O novo campo ``is_package`` indica se o módulo é um pacote ou não. Isso " -"substitui a configuração do campo ``size`` para um valor negativo." - -#: ../../c-api/import.rst:283 -msgid "" -"This pointer is initialized to point to an array of :c:struct:`_frozen` " -"records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or zero. When a " -"frozen module is imported, it is searched in this table. Third-party code " -"could play tricks with this to provide a dynamically created collection of " -"frozen modules." -msgstr "" -"Este ponteiro é inicializado para apontar para um vetor de registros de :c:" -"struct:`_frozen`, terminado por um cujos membros são todos ``NULL`` ou zero. " -"Quando um módulo congelado é importado, ele é pesquisado nesta tabela. O " -"código de terceiros pode fazer truques com isso para fornecer uma coleção " -"criada dinamicamente de módulos congelados." - -#: ../../c-api/import.rst:291 -msgid "" -"Add a single module to the existing table of built-in modules. This is a " -"convenience wrapper around :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, returning " -"``-1`` if the table could not be extended. The new module can be imported " -"by the name *name*, and uses the function *initfunc* as the initialization " -"function called on the first attempted import. This should be called " -"before :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "" -"Adiciona um único módulo à tabela existente de módulos embutidos. Este é um " -"invólucro prático em torno de :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, retornando " -"``-1`` se a tabela não puder ser estendida. O novo módulo pode ser importado " -"pelo nome *name* e usa a função *initfunc* como a função de inicialização " -"chamada na primeira tentativa de importação. Deve ser chamado antes de :c:" -"func:`Py_Initialize`." - -#: ../../c-api/import.rst:301 -msgid "" -"Structure describing a single entry in the list of built-in modules. " -"Programs which embed Python may use an array of these structures in " -"conjunction with :c:func:`PyImport_ExtendInittab` to provide additional " -"built-in modules. The structure consists of two members:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:309 -msgid "The module name, as an ASCII encoded string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:313 -msgid "Initialization function for a module built into the interpreter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:318 -msgid "" -"Add a collection of modules to the table of built-in modules. The *newtab* " -"array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for the :c:" -"member:`~_inittab.name` field; failure to provide the sentinel value can " -"result in a memory fault. Returns ``0`` on success or ``-1`` if insufficient " -"memory could be allocated to extend the internal table. In the event of " -"failure, no modules are added to the internal table. This must be called " -"before :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:325 -msgid "" -"If Python is initialized multiple times, :c:func:`PyImport_AppendInittab` " -"or :c:func:`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python " -"initialization." -msgstr "" -"Se Python é inicializado várias vezes, :c:func:`PyImport_AppendInittab` ou :" -"c:func:`PyImport_ExtendInittab` devem ser chamados antes de cada " -"inicialização do Python." - -#: ../../c-api/import.rst:11 -msgid "package variable" -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:11 -msgid "__all__" -msgstr "__all__" - -#: ../../c-api/import.rst:11 -msgid "__all__ (package variable)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:11 -msgid "modules (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:35 ../../c-api/import.rst:127 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/import.rst:35 -msgid "__import__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/import.rst:127 -msgid "compile" -msgstr "compile" - -#: ../../c-api/import.rst:263 -msgid "freeze utility" -msgstr "" diff --git a/c-api/index.po b/c-api/index.po deleted file mode 100644 index 8a9928fe7..000000000 --- a/c-api/index.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/index.rst:5 -msgid "Python/C API Reference Manual" -msgstr "Manual de referência da API Python/C" - -#: ../../c-api/index.rst:7 -msgid "" -"This manual documents the API used by C and C++ programmers who want to " -"write extension modules or embed Python. It is a companion to :ref:" -"`extending-index`, which describes the general principles of extension " -"writing but does not document the API functions in detail." -msgstr "" -"Este manual documenta a API usada por programadores C e C++ que desejam " -"escrever módulos de extensões ou embutir Python. É um complemento para :ref:" -"`extending-index`, que descreve os princípios gerais da escrita de extensões " -"mas não documenta as funções da API em detalhes." diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po deleted file mode 100644 index 41551dddd..000000000 --- a/c-api/init.po +++ /dev/null @@ -1,2908 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Marques , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# Andre Weber, 2021 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/init.rst:8 -msgid "Initialization, Finalization, and Threads" -msgstr "Inicialização, Finalização e Threads" - -#: ../../c-api/init.rst:10 -msgid "See also :ref:`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" -"Consulte também :ref:`Configuração de Inicialização do Python `." - -#: ../../c-api/init.rst:15 -msgid "Before Python Initialization" -msgstr "Antes da Inicialização do Python" - -#: ../../c-api/init.rst:17 -msgid "" -"In an application embedding Python, the :c:func:`Py_Initialize` function " -"must be called before using any other Python/C API functions; with the " -"exception of a few functions and the :ref:`global configuration variables " -"`." -msgstr "" -"Em uma aplicação que incorpora Python, a função :c:func:`Py_Initialize` deve " -"ser chamada antes de usar qualquer outra função da API Python/C; com exceção " -"de algumas funções e as :ref:`variáveis globais de configuração `." - -#: ../../c-api/init.rst:22 -msgid "" -"The following functions can be safely called before Python is initialized:" -msgstr "" -"As seguintes funções podem ser seguramente chamadas antes da inicialização " -"do Python." - -#: ../../c-api/init.rst:24 -msgid "Configuration functions:" -msgstr "Funções de Configuração" - -#: ../../c-api/init.rst:26 -msgid ":c:func:`PyImport_AppendInittab`" -msgstr ":c:func:`PyImport_AppendInittab`" - -#: ../../c-api/init.rst:27 -msgid ":c:func:`PyImport_ExtendInittab`" -msgstr ":c:func:`PyImport_ExtendInittab`" - -#: ../../c-api/init.rst:28 -msgid ":c:func:`!PyInitFrozenExtensions`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:29 -msgid ":c:func:`PyMem_SetAllocator`" -msgstr ":c:func:`PyMem_SetAllocator`" - -#: ../../c-api/init.rst:30 -msgid ":c:func:`PyMem_SetupDebugHooks`" -msgstr ":c:func:`PyMem_SetupDebugHooks`" - -#: ../../c-api/init.rst:31 -msgid ":c:func:`PyObject_SetArenaAllocator`" -msgstr ":c:func:`PyObject_SetArenaAllocator`" - -#: ../../c-api/init.rst:32 -msgid ":c:func:`Py_SetProgramName`" -msgstr ":c:func:`Py_SetProgramName`" - -#: ../../c-api/init.rst:33 -msgid ":c:func:`Py_SetPythonHome`" -msgstr ":c:func:`Py_SetPythonHome`" - -#: ../../c-api/init.rst:34 -msgid ":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`" -msgstr ":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`" - -#: ../../c-api/init.rst:36 -msgid "Informative functions:" -msgstr "Funções Informativas:" - -#: ../../c-api/init.rst:38 -msgid ":c:func:`Py_IsInitialized`" -msgstr ":c:func:`Py_IsInitialized`" - -#: ../../c-api/init.rst:39 -msgid ":c:func:`PyMem_GetAllocator`" -msgstr ":c:func:`PyMem_GetAllocator`" - -#: ../../c-api/init.rst:40 -msgid ":c:func:`PyObject_GetArenaAllocator`" -msgstr ":c:func:`PyObject_GetArenaAllocator`" - -#: ../../c-api/init.rst:41 -msgid ":c:func:`Py_GetBuildInfo`" -msgstr ":c:func:`Py_GetBuildInfo`" - -#: ../../c-api/init.rst:42 -msgid ":c:func:`Py_GetCompiler`" -msgstr ":c:func:`Py_GetCompiler`" - -#: ../../c-api/init.rst:43 -msgid ":c:func:`Py_GetCopyright`" -msgstr ":c:func:`Py_GetCopyright`" - -#: ../../c-api/init.rst:44 -msgid ":c:func:`Py_GetPlatform`" -msgstr ":c:func:`Py_GetPlatform`" - -#: ../../c-api/init.rst:45 -msgid ":c:func:`Py_GetVersion`" -msgstr ":c:func:`Py_GetVersion`" - -#: ../../c-api/init.rst:47 -msgid "Utilities:" -msgstr "Utilitários:" - -#: ../../c-api/init.rst:49 -msgid ":c:func:`Py_DecodeLocale`" -msgstr ":c:func:`Py_DecodeLocale`" - -#: ../../c-api/init.rst:51 -msgid "Memory allocators:" -msgstr "Alocadores de memória:" - -#: ../../c-api/init.rst:53 -msgid ":c:func:`PyMem_RawMalloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawMalloc`" - -#: ../../c-api/init.rst:54 -msgid ":c:func:`PyMem_RawRealloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawRealloc`" - -#: ../../c-api/init.rst:55 -msgid ":c:func:`PyMem_RawCalloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawCalloc`" - -#: ../../c-api/init.rst:56 -msgid ":c:func:`PyMem_RawFree`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawFree`" - -#: ../../c-api/init.rst:58 -msgid "Synchronization:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:60 -msgid ":c:func:`PyMutex_Lock`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:61 -msgid ":c:func:`PyMutex_Unlock`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:65 -msgid "" -"The following functions **should not be called** before :c:func:" -"`Py_Initialize`: :c:func:`Py_EncodeLocale`, :c:func:`Py_GetPath`, :c:func:" -"`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:func:" -"`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome`, :c:func:" -"`Py_GetProgramName` and :c:func:`PyEval_InitThreads`." -msgstr "" -"As seguintes funções **não devem ser chamadas** antes :c:func:" -"`Py_Initialize`: :c:func:`Py_EncodeLocale`, :c:func:`Py_GetPath`, :c:func:" -"`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:func:" -"`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome`, :c:func:" -"`Py_GetProgramName` e :c:func:`PyEval_InitThreads`." - -#: ../../c-api/init.rst:75 -msgid "Global configuration variables" -msgstr "Variáveis de configuração global" - -#: ../../c-api/init.rst:77 -msgid "" -"Python has variables for the global configuration to control different " -"features and options. By default, these flags are controlled by :ref:" -"`command line options `." -msgstr "" -"Python tem variáveis para a configuração global a fim de controlar " -"diferentes características e opções. Por padrão, estes sinalizadores são " -"controlados por :ref:`opções de linha de comando `." - -#: ../../c-api/init.rst:81 -msgid "" -"When a flag is set by an option, the value of the flag is the number of " -"times that the option was set. For example, ``-b`` sets :c:data:" -"`Py_BytesWarningFlag` to 1 and ``-bb`` sets :c:data:`Py_BytesWarningFlag` to " -"2." -msgstr "" -"Quando um sinalizador é definido por uma opção, o valor do sinalizador é o " -"número de vezes que a opção foi definida. Por exemplo,``-b`` define :c:data:" -"`Py_BytesWarningFlag` para 1 e ``-bb`` define :c:data:`Py_BytesWarningFlag` " -"para 2." - -#: ../../c-api/init.rst:87 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"bytes_warning` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:91 -msgid "" -"Issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:`bytearray` with :" -"class:`str` or :class:`bytes` with :class:`int`. Issue an error if greater " -"or equal to ``2``." -msgstr "" -"Emite um aviso ao comparar :class:`bytes` ou :class:`bytearray` com :class:" -"`str` ou :class:`bytes` com :class:`int`. Emite um erro se for maior ou " -"igual a ``2``." - -#: ../../c-api/init.rst:95 -msgid "Set by the :option:`-b` option." -msgstr "Definida pela opção :option:`-b`." - -#: ../../c-api/init.rst:101 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"parser_debug` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:105 -msgid "" -"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " -"options)." -msgstr "" -"Ativa a saída de depuração do analisador sintático (somente para " -"especialistas, dependendo das opções de compilação)." - -#: ../../c-api/init.rst:108 -msgid "" -"Set by the :option:`-d` option and the :envvar:`PYTHONDEBUG` environment " -"variable." -msgstr "" -"Definida pela a opção :option:`-d` e a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONDEBUG`." - -#: ../../c-api/init.rst:115 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"write_bytecode` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:119 -msgid "" -"If set to non-zero, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import " -"of source modules." -msgstr "" -"Se definido como diferente de zero, o Python não tentará escrever arquivos " -"``.pyc`` na importação de módulos fonte." - -#: ../../c-api/init.rst:122 -msgid "" -"Set by the :option:`-B` option and the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` " -"environment variable." -msgstr "" -"Definida pela opção :option:`-B` e pela variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`." - -#: ../../c-api/init.rst:129 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"pathconfig_warnings` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:133 -msgid "" -"Suppress error messages when calculating the module search path in :c:func:" -"`Py_GetPath`." -msgstr "" -"Suprime mensagens de erro ao calcular o caminho de pesquisa do módulo em :c:" -"func:`Py_GetPath`." - -#: ../../c-api/init.rst:136 -msgid "Private flag used by ``_freeze_module`` and ``frozenmain`` programs." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:142 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"hash_seed` and :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` should be used instead, " -"see :ref:`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:147 -msgid "" -"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment variable is set to " -"a non-empty string." -msgstr "" -"Definida como ``1`` se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONHASHSEED` " -"estiver definida como uma string não vazia." - -#: ../../c-api/init.rst:150 -msgid "" -"If the flag is non-zero, read the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment " -"variable to initialize the secret hash seed." -msgstr "" -"Se o sinalizador for diferente de zero, lê a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONHASHSEED` para inicializar a semente de hash secreta." - -#: ../../c-api/init.rst:157 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"use_environment` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:161 -msgid "" -"Ignore all :envvar:`!PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:" -"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:164 -msgid "Set by the :option:`-E` and :option:`-I` options." -msgstr "Definida pelas opções :option:`-E` e :option:`-I`." - -#: ../../c-api/init.rst:170 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"inspect` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:174 -msgid "" -"When a script is passed as first argument or the :option:`-c` option is " -"used, enter interactive mode after executing the script or the command, even " -"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal." -msgstr "" -"Quando um script é passado como primeiro argumento ou a opção :option:`-c` é " -"usada, entre no modo interativo após executar o script ou o comando, mesmo " -"quando :data:`sys.stdin` não parece ser um terminal." - -#: ../../c-api/init.rst:178 -msgid "" -"Set by the :option:`-i` option and the :envvar:`PYTHONINSPECT` environment " -"variable." -msgstr "" -"Definida pela opção :option:`-i` e pela variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONINSPECT`." - -#: ../../c-api/init.rst:185 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"interactive` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:189 -msgid "Set by the :option:`-i` option." -msgstr "Definida pela opção :option:`-i`." - -#: ../../c-api/init.rst:195 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"isolated` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:199 -msgid "" -"Run Python in isolated mode. In isolated mode :data:`sys.path` contains " -"neither the script's directory nor the user's site-packages directory." -msgstr "" -"Executa o Python no modo isolado. No modo isolado, :data:`sys.path` não " -"contém nem o diretório do script nem o diretório de pacotes de sites do " -"usuário." - -#: ../../c-api/init.rst:202 -msgid "Set by the :option:`-I` option." -msgstr "Definida pela opção :option:`-I`." - -#: ../../c-api/init.rst:210 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding` should be used instead, see :ref:`Python " -"Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:214 -msgid "" -"If the flag is non-zero, use the ``mbcs`` encoding with ``replace`` error " -"handler, instead of the UTF-8 encoding with ``surrogatepass`` error handler, " -"for the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" -"Se o sinalizador for diferente de zero, use a codificação ``mbcs`` com o " -"tratador de erros ``replace``, em vez da codificação UTF-8 com o tratador de " -"erros ``surrogatepass``, para a codificação do sistema de arquivos e :term:" -"`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`." - -#: ../../c-api/init.rst:218 -msgid "" -"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` environment " -"variable is set to a non-empty string." -msgstr "" -"Definida como ``1`` se a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` estiver definida como uma string não vazia." - -#: ../../c-api/init.rst:221 -msgid "See :pep:`529` for more details." -msgstr "Veja :pep:`529` para mais detalhes." - -#: ../../c-api/init.rst:223 ../../c-api/init.rst:241 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../c-api/init.rst:229 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio` should be used instead, see :ref:`Python " -"Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:233 -msgid "" -"If the flag is non-zero, use :class:`io.FileIO` instead of :class:`!io." -"_WindowsConsoleIO` for :mod:`sys` standard streams." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:236 -msgid "" -"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` environment variable " -"is set to a non-empty string." -msgstr "" -"Definida como ``1`` se a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` estiver definida como uma string não vazia." - -#: ../../c-api/init.rst:239 -msgid "See :pep:`528` for more details." -msgstr "Veja :pep:`528` para mais detalhes." - -#: ../../c-api/init.rst:247 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"site_import` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:251 -msgid "" -"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent " -"manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these " -"manipulations if :mod:`site` is explicitly imported later (call :func:`site." -"main` if you want them to be triggered)." -msgstr "" -"Desabilita a importação do módulo :mod:`site` e as manipulações dependentes " -"do site de :data:`sys.path` que isso acarreta. Também desabilita essas " -"manipulações se :mod:`site` for explicitamente importado mais tarde (chame :" -"func:`site.main` se você quiser que eles sejam acionados)." - -#: ../../c-api/init.rst:256 -msgid "Set by the :option:`-S` option." -msgstr "Definida pela opção :option:`-S`." - -#: ../../c-api/init.rst:262 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:266 -msgid "" -"Don't add the :data:`user site-packages directory ` to :data:" -"`sys.path`." -msgstr "" -"Não adiciona o :data:`diretório site-packages de usuário ` a :data:`sys.path`." - -#: ../../c-api/init.rst:269 -msgid "" -"Set by the :option:`-s` and :option:`-I` options, and the :envvar:" -"`PYTHONNOUSERSITE` environment variable." -msgstr "" -"Definida pelas opções :option:`-s` e :option:`-I`, e pela variável de " -"ambiente :envvar:`PYTHONNOUSERSITE`." - -#: ../../c-api/init.rst:276 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"optimization_level` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:280 -msgid "" -"Set by the :option:`-O` option and the :envvar:`PYTHONOPTIMIZE` environment " -"variable." -msgstr "" -"Definida pela opção :option:`-O` e pela variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONOPTIMIZE`." - -#: ../../c-api/init.rst:287 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"quiet` should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration " -"`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:291 -msgid "" -"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." -msgstr "" -"Não exibe as mensagens de direito autoral e de versão nem mesmo no modo " -"interativo." - -#: ../../c-api/init.rst:293 -msgid "Set by the :option:`-q` option." -msgstr "Definida pela opção :option:`-q`." - -#: ../../c-api/init.rst:301 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"buffered_stdio` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:305 -msgid "Force the stdout and stderr streams to be unbuffered." -msgstr "Força os fluxos stdout e stderr a não serem armazenados em buffer." - -#: ../../c-api/init.rst:307 -msgid "" -"Set by the :option:`-u` option and the :envvar:`PYTHONUNBUFFERED` " -"environment variable." -msgstr "" -"Definida pela opção :option:`-u` e pela variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONUNBUFFERED`." - -#: ../../c-api/init.rst:314 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"verbose` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:318 -msgid "" -"Print a message each time a module is initialized, showing the place " -"(filename or built-in module) from which it is loaded. If greater or equal " -"to ``2``, print a message for each file that is checked for when searching " -"for a module. Also provides information on module cleanup at exit." -msgstr "" -"Exibe uma mensagem cada vez que um módulo é inicializado, mostrando o local " -"(nome do arquivo ou módulo embutido) de onde ele é carregado. Se maior ou " -"igual a ``2``, exibe uma mensagem para cada arquivo que é verificado durante " -"a busca por um módulo. Também fornece informações sobre a limpeza do módulo " -"na saída." - -#: ../../c-api/init.rst:323 -msgid "" -"Set by the :option:`-v` option and the :envvar:`PYTHONVERBOSE` environment " -"variable." -msgstr "" -"Definida pela a opção :option:`-v` e a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONVERBOSE`." - -#: ../../c-api/init.rst:330 -msgid "Initializing and finalizing the interpreter" -msgstr "Inicializando e encerrando o interpretador" - -#: ../../c-api/init.rst:345 -msgid "" -"Initialize the Python interpreter. In an application embedding Python, " -"this should be called before using any other Python/C API functions; see :" -"ref:`Before Python Initialization ` for the few exceptions." -msgstr "" -"Inicializa o interpretador Python. Em uma aplicação que incorpora o Python, " -"isto deve ser chamado antes do uso de qualquer outra função do Python/C API; " -"veja :ref:`Antes da Inicialização do Python ` para algumas " -"exceções." - -#: ../../c-api/init.rst:349 -msgid "" -"This initializes the table of loaded modules (``sys.modules``), and creates " -"the fundamental modules :mod:`builtins`, :mod:`__main__` and :mod:`sys`. It " -"also initializes the module search path (``sys.path``). It does not set " -"``sys.argv``; use the new :c:type:`PyConfig` API of the :ref:`Python " -"Initialization Configuration ` for that. This is a no-op when " -"called for a second time (without calling :c:func:`Py_FinalizeEx` first). " -"There is no return value; it is a fatal error if the initialization fails." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:359 ../../c-api/init.rst:373 -msgid "" -"Use the :c:func:`Py_InitializeFromConfig` function to customize the :ref:" -"`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:363 -msgid "" -"On Windows, changes the console mode from ``O_TEXT`` to ``O_BINARY``, which " -"will also affect non-Python uses of the console using the C Runtime." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:369 -msgid "" -"This function works like :c:func:`Py_Initialize` if *initsigs* is ``1``. If " -"*initsigs* is ``0``, it skips initialization registration of signal " -"handlers, which might be useful when Python is embedded." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:379 -msgid "" -"Return true (nonzero) when the Python interpreter has been initialized, " -"false (zero) if not. After :c:func:`Py_FinalizeEx` is called, this returns " -"false until :c:func:`Py_Initialize` is called again." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:386 -msgid "" -"Return true (non-zero) if the main Python interpreter is :term:`shutting " -"down `. Return false (zero) otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:394 -msgid "" -"Undo all initializations made by :c:func:`Py_Initialize` and subsequent use " -"of Python/C API functions, and destroy all sub-interpreters (see :c:func:" -"`Py_NewInterpreter` below) that were created and not yet destroyed since the " -"last call to :c:func:`Py_Initialize`. Ideally, this frees all memory " -"allocated by the Python interpreter. This is a no-op when called for a " -"second time (without calling :c:func:`Py_Initialize` again first)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:401 -msgid "" -"Since this is the reverse of :c:func:`Py_Initialize`, it should be called in " -"the same thread with the same interpreter active. That means the main " -"thread and the main interpreter. This should never be called while :c:func:" -"`Py_RunMain` is running." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:406 -msgid "" -"Normally the return value is ``0``. If there were errors during finalization " -"(flushing buffered data), ``-1`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:410 -msgid "" -"This function is provided for a number of reasons. An embedding application " -"might want to restart Python without having to restart the application " -"itself. An application that has loaded the Python interpreter from a " -"dynamically loadable library (or DLL) might want to free all memory " -"allocated by Python before unloading the DLL. During a hunt for memory leaks " -"in an application a developer might want to free all memory allocated by " -"Python before exiting from the application." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:418 -msgid "" -"**Bugs and caveats:** The destruction of modules and objects in modules is " -"done in random order; this may cause destructors (:meth:`~object.__del__` " -"methods) to fail when they depend on other objects (even functions) or " -"modules. Dynamically loaded extension modules loaded by Python are not " -"unloaded. Small amounts of memory allocated by the Python interpreter may " -"not be freed (if you find a leak, please report it). Memory tied up in " -"circular references between objects is not freed. Some memory allocated by " -"extension modules may not be freed. Some extensions may not work properly " -"if their initialization routine is called more than once; this can happen if " -"an application calls :c:func:`Py_Initialize` and :c:func:`Py_FinalizeEx` " -"more than once." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:429 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." -"_PySys_ClearAuditHooks`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." -"_PySys_ClearAuditHooks`` sem argumentos." - -#: ../../c-api/init.rst:435 -msgid "" -"This is a backwards-compatible version of :c:func:`Py_FinalizeEx` that " -"disregards the return value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:440 -msgid "Process-wide parameters" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:450 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"program_name` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " -"Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:454 -msgid "" -"This function should be called before :c:func:`Py_Initialize` is called for " -"the first time, if it is called at all. It tells the interpreter the value " -"of the ``argv[0]`` argument to the :c:func:`main` function of the program " -"(converted to wide characters). This is used by :c:func:`Py_GetPath` and " -"some other functions below to find the Python run-time libraries relative to " -"the interpreter executable. The default value is ``'python'``. The " -"argument should point to a zero-terminated wide character string in static " -"storage whose contents will not change for the duration of the program's " -"execution. No code in the Python interpreter will change the contents of " -"this storage." -msgstr "" -"Esta função deve ser chamada antes de :c:func:`Py_Initialize` ser chamada " -"pela primeira vez, caso seja solicitada. Ela diz ao interpretador o valor do " -"argumento ``argv[0]`` para a função :c:func:`main` do programa (convertido " -"em caracteres amplos). Isto é utilizado por :c:func:`Py_GetPath` e algumas " -"outras funções abaixo para encontrar as bibliotecas de tempo de execução " -"relativas ao executável do interpretador. O valor padrão é ``'python'``. O " -"argumento deve apontar para um caractere string amplo terminado em zero no " -"armazenamento estático, cujo conteúdo não mudará durante a execução do " -"programa. Nenhum código no interpretador Python mudará o conteúdo deste " -"armazenamento." - -#: ../../c-api/init.rst:465 ../../c-api/init.rst:704 ../../c-api/init.rst:740 -#: ../../c-api/init.rst:766 -msgid "" -"Use :c:func:`Py_DecodeLocale` to decode a bytes string to get a :c:expr:" -"`wchar_*` string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:473 -msgid "" -"Return the program name set with :c:member:`PyConfig.program_name`, or the " -"default. The returned string points into static storage; the caller should " -"not modify its value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:477 ../../c-api/init.rst:499 ../../c-api/init.rst:543 -#: ../../c-api/init.rst:564 ../../c-api/init.rst:590 ../../c-api/init.rst:778 -msgid "" -"This function should not be called before :c:func:`Py_Initialize`, otherwise " -"it returns ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:480 ../../c-api/init.rst:502 ../../c-api/init.rst:546 -#: ../../c-api/init.rst:567 ../../c-api/init.rst:595 ../../c-api/init.rst:781 -msgid "It now returns ``NULL`` if called before :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:483 ../../c-api/init.rst:570 -msgid "Get :data:`sys.executable` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:489 -msgid "" -"Return the *prefix* for installed platform-independent files. This is " -"derived through a number of complicated rules from the program name set " -"with :c:member:`PyConfig.program_name` and some environment variables; for " -"example, if the program name is ``'/usr/local/bin/python'``, the prefix is " -"``'/usr/local'``. The returned string points into static storage; the caller " -"should not modify its value. This corresponds to the :makevar:`prefix` " -"variable in the top-level :file:`Makefile` and the :option:`--prefix` " -"argument to the :program:`configure` script at build time. The value is " -"available to Python code as ``sys.prefix``. It is only useful on Unix. See " -"also the next function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:505 -msgid "Get :data:`sys.prefix` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:511 -msgid "" -"Return the *exec-prefix* for installed platform-*dependent* files. This is " -"derived through a number of complicated rules from the program name set " -"with :c:member:`PyConfig.program_name` and some environment variables; for " -"example, if the program name is ``'/usr/local/bin/python'``, the exec-prefix " -"is ``'/usr/local'``. The returned string points into static storage; the " -"caller should not modify its value. This corresponds to the :makevar:" -"`exec_prefix` variable in the top-level :file:`Makefile` and the ``--exec-" -"prefix`` argument to the :program:`configure` script at build time. The " -"value is available to Python code as ``sys.exec_prefix``. It is only useful " -"on Unix." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:521 -msgid "" -"Background: The exec-prefix differs from the prefix when platform dependent " -"files (such as executables and shared libraries) are installed in a " -"different directory tree. In a typical installation, platform dependent " -"files may be installed in the :file:`/usr/local/plat` subtree while platform " -"independent may be installed in :file:`/usr/local`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:527 -msgid "" -"Generally speaking, a platform is a combination of hardware and software " -"families, e.g. Sparc machines running the Solaris 2.x operating system are " -"considered the same platform, but Intel machines running Solaris 2.x are " -"another platform, and Intel machines running Linux are yet another " -"platform. Different major revisions of the same operating system generally " -"also form different platforms. Non-Unix operating systems are a different " -"story; the installation strategies on those systems are so different that " -"the prefix and exec-prefix are meaningless, and set to the empty string. " -"Note that compiled Python bytecode files are platform independent (but not " -"independent from the Python version by which they were compiled!)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:538 -msgid "" -"System administrators will know how to configure the :program:`mount` or :" -"program:`automount` programs to share :file:`/usr/local` between platforms " -"while having :file:`/usr/local/plat` be a different filesystem for each " -"platform." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:549 -msgid "Get :data:`sys.exec_prefix` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:558 -msgid "" -"Return the full program name of the Python executable; this is computed as " -"a side-effect of deriving the default module search path from the program " -"name (set by :c:member:`PyConfig.program_name`). The returned string points " -"into static storage; the caller should not modify its value. The value is " -"available to Python code as ``sys.executable``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:580 -msgid "" -"Return the default module search path; this is computed from the program " -"name (set by :c:member:`PyConfig.program_name`) and some environment " -"variables. The returned string consists of a series of directory names " -"separated by a platform dependent delimiter character. The delimiter " -"character is ``':'`` on Unix and macOS, ``';'`` on Windows. The returned " -"string points into static storage; the caller should not modify its value. " -"The list :data:`sys.path` is initialized with this value on interpreter " -"startup; it can be (and usually is) modified later to change the search path " -"for loading modules." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:598 -msgid "Get :data:`sys.path` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:604 -msgid "" -"Return the version of this Python interpreter. This is a string that looks " -"something like ::" -msgstr "" -"Retorna a verão deste interpretador Python. Esta é uma string que se parece " -"com ::" - -#: ../../c-api/init.rst:611 -msgid "" -"The first word (up to the first space character) is the current Python " -"version; the first characters are the major and minor version separated by a " -"period. The returned string points into static storage; the caller should " -"not modify its value. The value is available to Python code as :data:`sys." -"version`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:616 -msgid "See also the :c:var:`Py_Version` constant." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:623 -msgid "" -"Return the platform identifier for the current platform. On Unix, this is " -"formed from the \"official\" name of the operating system, converted to " -"lower case, followed by the major revision number; e.g., for Solaris 2.x, " -"which is also known as SunOS 5.x, the value is ``'sunos5'``. On macOS, it " -"is ``'darwin'``. On Windows, it is ``'win'``. The returned string points " -"into static storage; the caller should not modify its value. The value is " -"available to Python code as ``sys.platform``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:634 -msgid "" -"Return the official copyright string for the current Python version, for " -"example" -msgstr "" -"Retorna a string oficial de direitos autoriais para a versão atual do " -"Python, por exemplo" - -#: ../../c-api/init.rst:636 -msgid "``'Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam'``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:640 -msgid "" -"The returned string points into static storage; the caller should not modify " -"its value. The value is available to Python code as ``sys.copyright``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:646 -msgid "" -"Return an indication of the compiler used to build the current Python " -"version, in square brackets, for example::" -msgstr "" -"Retorna uma indicação do compilador usado para construir a atual versão do " -"Python, em colchetes, por exemplo::" - -#: ../../c-api/init.rst:653 ../../c-api/init.rst:667 -msgid "" -"The returned string points into static storage; the caller should not modify " -"its value. The value is available to Python code as part of the variable " -"``sys.version``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:660 -msgid "" -"Return information about the sequence number and build date and time of the " -"current Python interpreter instance, for example ::" -msgstr "" -"Retorna informação sobre o número de sequência e a data e hora da construção " -"da instância atual do interpretador Python, por exemplo ::" - -#: ../../c-api/init.rst:679 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"argv`, :c:member:`PyConfig.parse_argv` and :c:member:`PyConfig.safe_path` " -"should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:684 -msgid "" -"Set :data:`sys.argv` based on *argc* and *argv*. These parameters are " -"similar to those passed to the program's :c:func:`main` function with the " -"difference that the first entry should refer to the script file to be " -"executed rather than the executable hosting the Python interpreter. If " -"there isn't a script that will be run, the first entry in *argv* can be an " -"empty string. If this function fails to initialize :data:`sys.argv`, a " -"fatal condition is signalled using :c:func:`Py_FatalError`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:692 -msgid "" -"If *updatepath* is zero, this is all the function does. If *updatepath* is " -"non-zero, the function also modifies :data:`sys.path` according to the " -"following algorithm:" -msgstr "" -"Se *updatepath* é zero, isto é tudo o que a função faz. Se *updatepath* não " -"é zero, a função também modifica :data:`sys.path` de acordo com o seguinte " -"algoritmo:" - -#: ../../c-api/init.rst:696 -msgid "" -"If the name of an existing script is passed in ``argv[0]``, the absolute " -"path of the directory where the script is located is prepended to :data:`sys." -"path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:699 -msgid "" -"Otherwise (that is, if *argc* is ``0`` or ``argv[0]`` doesn't point to an " -"existing file name), an empty string is prepended to :data:`sys.path`, which " -"is the same as prepending the current working directory (``\".\"``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:707 ../../c-api/init.rst:743 -msgid "" -"See also :c:member:`PyConfig.orig_argv` and :c:member:`PyConfig.argv` " -"members of the :ref:`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:711 -msgid "" -"It is recommended that applications embedding the Python interpreter for " -"purposes other than executing a single script pass ``0`` as *updatepath*, " -"and update :data:`sys.path` themselves if desired. See :cve:`2008-5983`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:716 -msgid "" -"On versions before 3.1.3, you can achieve the same effect by manually " -"popping the first :data:`sys.path` element after having called :c:func:" -"`PySys_SetArgv`, for example using::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:732 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"argv` and :c:member:`PyConfig.parse_argv` should be used instead, see :ref:" -"`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:736 -msgid "" -"This function works like :c:func:`PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set to " -"``1`` unless the :program:`python` interpreter was started with the :option:" -"`-I`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:746 -msgid "The *updatepath* value depends on :option:`-I`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:753 -msgid "" -"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." -"home` should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration " -"`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:757 -msgid "" -"Set the default \"home\" directory, that is, the location of the standard " -"Python libraries. See :envvar:`PYTHONHOME` for the meaning of the argument " -"string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:761 -msgid "" -"The argument should point to a zero-terminated character string in static " -"storage whose contents will not change for the duration of the program's " -"execution. No code in the Python interpreter will change the contents of " -"this storage." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:774 -msgid "" -"Return the default \"home\", that is, the value set by :c:member:`PyConfig." -"home`, or the value of the :envvar:`PYTHONHOME` environment variable if it " -"is set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:784 -msgid "" -"Get :c:member:`PyConfig.home` or :envvar:`PYTHONHOME` environment variable " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:792 -msgid "Thread State and the Global Interpreter Lock" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:799 -msgid "" -"The Python interpreter is not fully thread-safe. In order to support multi-" -"threaded Python programs, there's a global lock, called the :term:`global " -"interpreter lock` or :term:`GIL`, that must be held by the current thread " -"before it can safely access Python objects. Without the lock, even the " -"simplest operations could cause problems in a multi-threaded program: for " -"example, when two threads simultaneously increment the reference count of " -"the same object, the reference count could end up being incremented only " -"once instead of twice." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:809 -msgid "" -"Therefore, the rule exists that only the thread that has acquired the :term:" -"`GIL` may operate on Python objects or call Python/C API functions. In order " -"to emulate concurrency of execution, the interpreter regularly tries to " -"switch threads (see :func:`sys.setswitchinterval`). The lock is also " -"released around potentially blocking I/O operations like reading or writing " -"a file, so that other Python threads can run in the meantime." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:819 -msgid "" -"The Python interpreter keeps some thread-specific bookkeeping information " -"inside a data structure called :c:type:`PyThreadState`. There's also one " -"global variable pointing to the current :c:type:`PyThreadState`: it can be " -"retrieved using :c:func:`PyThreadState_Get`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:825 -msgid "Releasing the GIL from extension code" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:827 -msgid "" -"Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple " -"structure::" -msgstr "" -"A maioria dos códigos de extensão que manipulam a :term:`GIL` tem a seguinte " -"estrutura::" - -#: ../../c-api/init.rst:836 -msgid "This is so common that a pair of macros exists to simplify it::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:846 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` macro opens a new block and declares a " -"hidden local variable; the :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macro closes the " -"block." -msgstr "" -"A macro :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` abre um novo bloco e declara uma " -"variável local oculta; a macro :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` fecha o bloco." - -#: ../../c-api/init.rst:850 -msgid "The block above expands to the following code::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:862 -msgid "" -"Here is how these functions work: the global interpreter lock is used to " -"protect the pointer to the current thread state. When releasing the lock " -"and saving the thread state, the current thread state pointer must be " -"retrieved before the lock is released (since another thread could " -"immediately acquire the lock and store its own thread state in the global " -"variable). Conversely, when acquiring the lock and restoring the thread " -"state, the lock must be acquired before storing the thread state pointer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:871 -msgid "" -"Calling system I/O functions is the most common use case for releasing the " -"GIL, but it can also be useful before calling long-running computations " -"which don't need access to Python objects, such as compression or " -"cryptographic functions operating over memory buffers. For example, the " -"standard :mod:`zlib` and :mod:`hashlib` modules release the GIL when " -"compressing or hashing data." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:882 -msgid "Non-Python created threads" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:884 -msgid "" -"When threads are created using the dedicated Python APIs (such as the :mod:" -"`threading` module), a thread state is automatically associated to them and " -"the code showed above is therefore correct. However, when threads are " -"created from C (for example by a third-party library with its own thread " -"management), they don't hold the GIL, nor is there a thread state structure " -"for them." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:891 -msgid "" -"If you need to call Python code from these threads (often this will be part " -"of a callback API provided by the aforementioned third-party library), you " -"must first register these threads with the interpreter by creating a thread " -"state data structure, then acquiring the GIL, and finally storing their " -"thread state pointer, before you can start using the Python/C API. When you " -"are done, you should reset the thread state pointer, release the GIL, and " -"finally free the thread state data structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:899 -msgid "" -"The :c:func:`PyGILState_Ensure` and :c:func:`PyGILState_Release` functions " -"do all of the above automatically. The typical idiom for calling into " -"Python from a C thread is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:913 -msgid "" -"Note that the ``PyGILState_*`` functions assume there is only one global " -"interpreter (created automatically by :c:func:`Py_Initialize`). Python " -"supports the creation of additional interpreters (using :c:func:" -"`Py_NewInterpreter`), but mixing multiple interpreters and the " -"``PyGILState_*`` API is unsupported." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:923 -msgid "Cautions about fork()" -msgstr "Cuidados com o uso de fork()" - -#: ../../c-api/init.rst:925 -msgid "" -"Another important thing to note about threads is their behaviour in the face " -"of the C :c:func:`fork` call. On most systems with :c:func:`fork`, after a " -"process forks only the thread that issued the fork will exist. This has a " -"concrete impact both on how locks must be handled and on all stored state in " -"CPython's runtime." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:931 -msgid "" -"The fact that only the \"current\" thread remains means any locks held by " -"other threads will never be released. Python solves this for :func:`os.fork` " -"by acquiring the locks it uses internally before the fork, and releasing " -"them afterwards. In addition, it resets any :ref:`lock-objects` in the " -"child. When extending or embedding Python, there is no way to inform Python " -"of additional (non-Python) locks that need to be acquired before or reset " -"after a fork. OS facilities such as :c:func:`!pthread_atfork` would need to " -"be used to accomplish the same thing. Additionally, when extending or " -"embedding Python, calling :c:func:`fork` directly rather than through :func:" -"`os.fork` (and returning to or calling into Python) may result in a deadlock " -"by one of Python's internal locks being held by a thread that is defunct " -"after the fork. :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` tries to reset the necessary " -"locks, but is not always able to." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:946 -msgid "" -"The fact that all other threads go away also means that CPython's runtime " -"state there must be cleaned up properly, which :func:`os.fork` does. This " -"means finalizing all other :c:type:`PyThreadState` objects belonging to the " -"current interpreter and all other :c:type:`PyInterpreterState` objects. Due " -"to this and the special nature of the :ref:`\"main\" interpreter `, :c:func:`fork` should only be called in that " -"interpreter's \"main\" thread, where the CPython global runtime was " -"originally initialized. The only exception is if :c:func:`exec` will be " -"called immediately after." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:959 -msgid "High-level API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:961 -msgid "" -"These are the most commonly used types and functions when writing C " -"extension code, or when embedding the Python interpreter:" -msgstr "" -"Estes são os tipos e as funções mais comumente usados na escrita de um " -"código de extensão em C, ou ao incorporar o interpretador Python:" - -#: ../../c-api/init.rst:966 -msgid "" -"This data structure represents the state shared by a number of cooperating " -"threads. Threads belonging to the same interpreter share their module " -"administration and a few other internal items. There are no public members " -"in this structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:971 -msgid "" -"Threads belonging to different interpreters initially share nothing, except " -"process state like available memory, open file descriptors and such. The " -"global interpreter lock is also shared by all threads, regardless of to " -"which interpreter they belong." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:979 -msgid "" -"This data structure represents the state of a single thread. The only " -"public data member is:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:984 -msgid "This thread's interpreter state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:995 -msgid "Deprecated function which does nothing." -msgstr "Função descontinuada que não faz nada." - -#: ../../c-api/init.rst:997 -msgid "" -"In Python 3.6 and older, this function created the GIL if it didn't exist." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:999 -msgid "The function now does nothing." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1002 -msgid "" -"This function is now called by :c:func:`Py_Initialize()`, so you don't have " -"to call it yourself anymore." -msgstr "" -"Esta função agora é chamada por :c:func:`Py_Initialize()`, então não há mais " -"necessidade de você chamá-la." - -#: ../../c-api/init.rst:1006 -msgid "" -"This function cannot be called before :c:func:`Py_Initialize()` anymore." -msgstr "" -"Esta função não pode mais ser chamada antes de :c:func:`Py_Initialize()`." - -#: ../../c-api/init.rst:1016 -msgid "" -"Release the global interpreter lock (if it has been created) and reset the " -"thread state to ``NULL``, returning the previous thread state (which is not " -"``NULL``). If the lock has been created, the current thread must have " -"acquired it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1024 -msgid "" -"Acquire the global interpreter lock (if it has been created) and set the " -"thread state to *tstate*, which must not be ``NULL``. If the lock has been " -"created, the current thread must not have acquired it, otherwise deadlock " -"ensues." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1030 ../../c-api/init.rst:1089 -#: ../../c-api/init.rst:1371 -msgid "" -"Calling this function from a thread when the runtime is finalizing will " -"terminate the thread, even if the thread was not created by Python. You can " -"use :c:func:`Py_IsFinalizing` or :func:`sys.is_finalizing` to check if the " -"interpreter is in process of being finalized before calling this function to " -"avoid unwanted termination." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1038 -msgid "" -"Return the current thread state. The global interpreter lock must be held. " -"When the current thread state is ``NULL``, this issues a fatal error (so " -"that the caller needn't check for ``NULL``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1042 -msgid "See also :c:func:`PyThreadState_GetUnchecked`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1047 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyThreadState_Get`, but don't kill the process with a " -"fatal error if it is NULL. The caller is responsible to check if the result " -"is NULL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1051 -msgid "" -"In Python 3.5 to 3.12, the function was private and known as " -"``_PyThreadState_UncheckedGet()``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1058 -msgid "" -"Swap the current thread state with the thread state given by the argument " -"*tstate*, which may be ``NULL``. The global interpreter lock must be held " -"and is not released." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1063 -msgid "" -"The following functions use thread-local storage, and are not compatible " -"with sub-interpreters:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1068 -msgid "" -"Ensure that the current thread is ready to call the Python C API regardless " -"of the current state of Python, or of the global interpreter lock. This may " -"be called as many times as desired by a thread as long as each call is " -"matched with a call to :c:func:`PyGILState_Release`. In general, other " -"thread-related APIs may be used between :c:func:`PyGILState_Ensure` and :c:" -"func:`PyGILState_Release` calls as long as the thread state is restored to " -"its previous state before the Release(). For example, normal usage of the :" -"c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` and :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macros " -"is acceptable." -msgstr "" -"Certifique-se de que a thread atual esteja pronta para chamar a API Python " -"C, independentemente do estado atual do Python ou da trava global do " -"interpretador (GIL). Isso pode ser chamado quantas vezes desejar por uma " -"thread, desde que cada chamada corresponda a uma chamada para :c:func:" -"`PyGILState_Release`. Em geral, outras APIs relacionadas a threads podem ser " -"usadas entre chamadas :c:func:`PyGILState_Ensure` e :c:func:" -"`PyGILState_Release` desde que o estado da thread seja restaurado ao seu " -"estado anterior antes de Release(). Por exemplo, o uso normal das macros :c:" -"macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` e :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` é aceitável." - -#: ../../c-api/init.rst:1078 -msgid "" -"The return value is an opaque \"handle\" to the thread state when :c:func:" -"`PyGILState_Ensure` was called, and must be passed to :c:func:" -"`PyGILState_Release` to ensure Python is left in the same state. Even though " -"recursive calls are allowed, these handles *cannot* be shared - each unique " -"call to :c:func:`PyGILState_Ensure` must save the handle for its call to :c:" -"func:`PyGILState_Release`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1085 -msgid "" -"When the function returns, the current thread will hold the GIL and be able " -"to call arbitrary Python code. Failure is a fatal error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1097 -msgid "" -"Release any resources previously acquired. After this call, Python's state " -"will be the same as it was prior to the corresponding :c:func:" -"`PyGILState_Ensure` call (but generally this state will be unknown to the " -"caller, hence the use of the GILState API)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1102 -msgid "" -"Every call to :c:func:`PyGILState_Ensure` must be matched by a call to :c:" -"func:`PyGILState_Release` on the same thread." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1108 -msgid "" -"Get the current thread state for this thread. May return ``NULL`` if no " -"GILState API has been used on the current thread. Note that the main thread " -"always has such a thread-state, even if no auto-thread-state call has been " -"made on the main thread. This is mainly a helper/diagnostic function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1116 -msgid "" -"Return ``1`` if the current thread is holding the GIL and ``0`` otherwise. " -"This function can be called from any thread at any time. Only if it has had " -"its Python thread state initialized and currently is holding the GIL will it " -"return ``1``. This is mainly a helper/diagnostic function. It can be useful " -"for example in callback contexts or memory allocation functions when knowing " -"that the GIL is locked can allow the caller to perform sensitive actions or " -"otherwise behave differently." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1128 -msgid "" -"The following macros are normally used without a trailing semicolon; look " -"for example usage in the Python source distribution." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1134 -msgid "" -"This macro expands to ``{ PyThreadState *_save; _save = PyEval_SaveThread();" -"``. Note that it contains an opening brace; it must be matched with a " -"following :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macro. See above for further " -"discussion of this macro." -msgstr "" -"Esta macro se expande para ``{ PyThreadState *_save; _save = " -"PyEval_SaveThread();``. Observe que ele contém uma chave de abertura; ele " -"deve ser combinado com a seguinte macro :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS`. " -"Veja acima para uma discussão mais aprofundada desta macro." - -#: ../../c-api/init.rst:1142 -msgid "" -"This macro expands to ``PyEval_RestoreThread(_save); }``. Note that it " -"contains a closing brace; it must be matched with an earlier :c:macro:" -"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` macro. See above for further discussion of this " -"macro." -msgstr "" -"Esta macro se expande para ``PyEval_RestoreThread(_save); }``. Observe que " -"ele contém uma chave de fechamento; ele deve ser combinado com uma macro :c:" -"macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` anterior. Veja acima para uma discussão mais " -"aprofundada desta macro." - -#: ../../c-api/init.rst:1150 -msgid "" -"This macro expands to ``PyEval_RestoreThread(_save);``: it is equivalent to :" -"c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` without the closing brace." -msgstr "" -"Esta macro se expande para ``PyEval_RestoreThread(_save);``: é equivalente " -"a :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` sem a chave de fechamento." - -#: ../../c-api/init.rst:1156 -msgid "" -"This macro expands to ``_save = PyEval_SaveThread();``: it is equivalent to :" -"c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` without the opening brace and variable " -"declaration." -msgstr "" -"Esta macro se expande para ``_save = PyEval_SaveThread();``: é equivalente " -"a :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sem a chave de abertura e declaração de " -"variável." - -#: ../../c-api/init.rst:1162 -msgid "Low-level API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1164 -msgid "" -"All of the following functions must be called after :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1166 -msgid ":c:func:`Py_Initialize()` now initializes the :term:`GIL`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1172 -msgid "" -"Create a new interpreter state object. The global interpreter lock need not " -"be held, but may be held if it is necessary to serialize calls to this " -"function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1176 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." -"PyInterpreterState_New`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." -"PyInterpreterState_New`` sem argumentos." - -#: ../../c-api/init.rst:1181 -msgid "" -"Reset all information in an interpreter state object. The global " -"interpreter lock must be held." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1184 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." -"PyInterpreterState_Clear`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." -"PyInterpreterState_Clear`` sem argumentos." - -#: ../../c-api/init.rst:1189 -msgid "" -"Destroy an interpreter state object. The global interpreter lock need not " -"be held. The interpreter state must have been reset with a previous call " -"to :c:func:`PyInterpreterState_Clear`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1196 -msgid "" -"Create a new thread state object belonging to the given interpreter object. " -"The global interpreter lock need not be held, but may be held if it is " -"necessary to serialize calls to this function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1203 -msgid "" -"Reset all information in a thread state object. The global interpreter lock " -"must be held." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1206 -msgid "" -"This function now calls the :c:member:`PyThreadState.on_delete` callback. " -"Previously, that happened in :c:func:`PyThreadState_Delete`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1213 -msgid "" -"Destroy a thread state object. The global interpreter lock need not be " -"held. The thread state must have been reset with a previous call to :c:func:" -"`PyThreadState_Clear`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1220 -msgid "" -"Destroy the current thread state and release the global interpreter lock. " -"Like :c:func:`PyThreadState_Delete`, the global interpreter lock need not be " -"held. The thread state must have been reset with a previous call to :c:func:" -"`PyThreadState_Clear`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1228 -msgid "Get the current frame of the Python thread state *tstate*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1230 -msgid "" -"Return a :term:`strong reference`. Return ``NULL`` if no frame is currently " -"executing." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1233 -msgid "See also :c:func:`PyEval_GetFrame`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1235 ../../c-api/init.rst:1244 -#: ../../c-api/init.rst:1253 -msgid "*tstate* must not be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1242 -msgid "" -"Get the unique thread state identifier of the Python thread state *tstate*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1251 -msgid "Get the interpreter of the Python thread state *tstate*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1260 -msgid "Suspend tracing and profiling in the Python thread state *tstate*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1262 -msgid "Resume them using the :c:func:`PyThreadState_LeaveTracing` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1269 -msgid "" -"Resume tracing and profiling in the Python thread state *tstate* suspended " -"by the :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1272 -msgid "" -"See also :c:func:`PyEval_SetTrace` and :c:func:`PyEval_SetProfile` functions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1280 -msgid "Get the current interpreter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1282 -msgid "" -"Issue a fatal error if there no current Python thread state or no current " -"interpreter. It cannot return NULL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1285 ../../c-api/init.rst:1295 -msgid "The caller must hold the GIL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1292 -msgid "" -"Return the interpreter's unique ID. If there was any error in doing so then " -"``-1`` is returned and an error is set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1302 -msgid "" -"Return a dictionary in which interpreter-specific data may be stored. If " -"this function returns ``NULL`` then no exception has been raised and the " -"caller should assume no interpreter-specific dict is available." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1306 -msgid "" -"This is not a replacement for :c:func:`PyModule_GetState()`, which " -"extensions should use to store interpreter-specific state information." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1313 -msgid "Type of a frame evaluation function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1315 -msgid "" -"The *throwflag* parameter is used by the ``throw()`` method of generators: " -"if non-zero, handle the current exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1318 -msgid "The function now takes a *tstate* parameter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1321 -msgid "" -"The *frame* parameter changed from ``PyFrameObject*`` to " -"``_PyInterpreterFrame*``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1326 -msgid "Get the frame evaluation function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1328 ../../c-api/init.rst:1336 -msgid "See the :pep:`523` \"Adding a frame evaluation API to CPython\"." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1334 -msgid "Set the frame evaluation function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1343 -msgid "" -"Return a dictionary in which extensions can store thread-specific state " -"information. Each extension should use a unique key to use to store state " -"in the dictionary. It is okay to call this function when no current thread " -"state is available. If this function returns ``NULL``, no exception has been " -"raised and the caller should assume no current thread state is available." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1352 -msgid "" -"Asynchronously raise an exception in a thread. The *id* argument is the " -"thread id of the target thread; *exc* is the exception object to be raised. " -"This function does not steal any references to *exc*. To prevent naive " -"misuse, you must write your own C extension to call this. Must be called " -"with the GIL held. Returns the number of thread states modified; this is " -"normally one, but will be zero if the thread id isn't found. If *exc* is " -"``NULL``, the pending exception (if any) for the thread is cleared. This " -"raises no exceptions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1360 -msgid "" -"The type of the *id* parameter changed from :c:expr:`long` to :c:expr:" -"`unsigned long`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1366 -msgid "" -"Acquire the global interpreter lock and set the current thread state to " -"*tstate*, which must not be ``NULL``. The lock must have been created " -"earlier. If this thread already has the lock, deadlock ensues." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1377 -msgid "" -"Updated to be consistent with :c:func:`PyEval_RestoreThread`, :c:func:" -"`Py_END_ALLOW_THREADS`, and :c:func:`PyGILState_Ensure`, and terminate the " -"current thread if called while the interpreter is finalizing." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1382 -msgid "" -":c:func:`PyEval_RestoreThread` is a higher-level function which is always " -"available (even when threads have not been initialized)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1388 -msgid "" -"Reset the current thread state to ``NULL`` and release the global " -"interpreter lock. The lock must have been created earlier and must be held " -"by the current thread. The *tstate* argument, which must not be ``NULL``, " -"is only used to check that it represents the current thread state --- if it " -"isn't, a fatal error is reported." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1394 -msgid "" -":c:func:`PyEval_SaveThread` is a higher-level function which is always " -"available (even when threads have not been initialized)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1401 -msgid "Sub-interpreter support" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1403 -msgid "" -"While in most uses, you will only embed a single Python interpreter, there " -"are cases where you need to create several independent interpreters in the " -"same process and perhaps even in the same thread. Sub-interpreters allow you " -"to do that." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1408 -msgid "" -"The \"main\" interpreter is the first one created when the runtime " -"initializes. It is usually the only Python interpreter in a process. Unlike " -"sub-interpreters, the main interpreter has unique process-global " -"responsibilities like signal handling. It is also responsible for execution " -"during runtime initialization and is usually the active interpreter during " -"runtime finalization. The :c:func:`PyInterpreterState_Main` function " -"returns a pointer to its state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1415 -msgid "" -"You can switch between sub-interpreters using the :c:func:" -"`PyThreadState_Swap` function. You can create and destroy them using the " -"following functions:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1421 -msgid "" -"Structure containing most parameters to configure a sub-interpreter. Its " -"values are used only in :c:func:`Py_NewInterpreterFromConfig` and never " -"modified by the runtime." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1427 -msgid "Structure fields:" -msgstr "Campos de estrutura:" - -#: ../../c-api/init.rst:1431 -msgid "" -"If this is ``0`` then the sub-interpreter will use its own \"object\" " -"allocator state. Otherwise it will use (share) the main interpreter's." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1435 -msgid "" -"If this is ``0`` then :c:member:`~PyInterpreterConfig." -"check_multi_interp_extensions` must be ``1`` (non-zero). If this is ``1`` " -"then :c:member:`~PyInterpreterConfig.gil` must not be :c:macro:" -"`PyInterpreterConfig_OWN_GIL`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1443 -msgid "" -"If this is ``0`` then the runtime will not support forking the process in " -"any thread where the sub-interpreter is currently active. Otherwise fork is " -"unrestricted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1447 -msgid "" -"Note that the :mod:`subprocess` module still works when fork is disallowed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1452 -msgid "" -"If this is ``0`` then the runtime will not support replacing the current " -"process via exec (e.g. :func:`os.execv`) in any thread where the sub-" -"interpreter is currently active. Otherwise exec is unrestricted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1457 -msgid "" -"Note that the :mod:`subprocess` module still works when exec is disallowed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1462 -msgid "" -"If this is ``0`` then the sub-interpreter's :mod:`threading` module won't " -"create threads. Otherwise threads are allowed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1468 -msgid "" -"If this is ``0`` then the sub-interpreter's :mod:`threading` module won't " -"create daemon threads. Otherwise daemon threads are allowed (as long as :c:" -"member:`~PyInterpreterConfig.allow_threads` is non-zero)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1475 -msgid "" -"If this is ``0`` then all extension modules may be imported, including " -"legacy (single-phase init) modules, in any thread where the sub-interpreter " -"is currently active. Otherwise only multi-phase init extension modules (see :" -"pep:`489`) may be imported. (Also see :c:macro:" -"`Py_mod_multiple_interpreters`.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1482 -msgid "" -"This must be ``1`` (non-zero) if :c:member:`~PyInterpreterConfig." -"use_main_obmalloc` is ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1487 -msgid "" -"This determines the operation of the GIL for the sub-interpreter. It may be " -"one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1494 -msgid "Use the default selection (:c:macro:`PyInterpreterConfig_SHARED_GIL`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1498 -msgid "Use (share) the main interpreter's GIL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1502 -msgid "Use the sub-interpreter's own GIL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1504 -msgid "" -"If this is :c:macro:`PyInterpreterConfig_OWN_GIL` then :c:member:" -"`PyInterpreterConfig.use_main_obmalloc` must be ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1518 -msgid "" -"Create a new sub-interpreter. This is an (almost) totally separate " -"environment for the execution of Python code. In particular, the new " -"interpreter has separate, independent versions of all imported modules, " -"including the fundamental modules :mod:`builtins`, :mod:`__main__` and :mod:" -"`sys`. The table of loaded modules (``sys.modules``) and the module search " -"path (``sys.path``) are also separate. The new environment has no ``sys." -"argv`` variable. It has new standard I/O stream file objects ``sys.stdin``, " -"``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` (however these refer to the same " -"underlying file descriptors)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1528 -msgid "" -"The given *config* controls the options with which the interpreter is " -"initialized." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1531 -msgid "" -"Upon success, *tstate_p* will be set to the first thread state created in " -"the new sub-interpreter. This thread state is made in the current thread " -"state. Note that no actual thread is created; see the discussion of thread " -"states below. If creation of the new interpreter is unsuccessful, " -"*tstate_p* is set to ``NULL``; no exception is set since the exception state " -"is stored in the current thread state and there may not be a current thread " -"state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1540 -msgid "" -"Like all other Python/C API functions, the global interpreter lock must be " -"held before calling this function and is still held when it returns. " -"Likewise a current thread state must be set on entry. On success, the " -"returned thread state will be set as current. If the sub-interpreter is " -"created with its own GIL then the GIL of the calling interpreter will be " -"released. When the function returns, the new interpreter's GIL will be held " -"by the current thread and the previously interpreter's GIL will remain " -"released here." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1551 -msgid "" -"Sub-interpreters are most effective when isolated from each other, with " -"certain functionality restricted::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1565 -msgid "" -"Note that the config is used only briefly and does not get modified. During " -"initialization the config's values are converted into various :c:type:" -"`PyInterpreterState` values. A read-only copy of the config may be stored " -"internally on the :c:type:`PyInterpreterState`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1574 -msgid "Extension modules are shared between (sub-)interpreters as follows:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1576 -msgid "" -"For modules using multi-phase initialization, e.g. :c:func:" -"`PyModule_FromDefAndSpec`, a separate module object is created and " -"initialized for each interpreter. Only C-level static and global variables " -"are shared between these module objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1582 -msgid "" -"For modules using single-phase initialization, e.g. :c:func:" -"`PyModule_Create`, the first time a particular extension is imported, it is " -"initialized normally, and a (shallow) copy of its module's dictionary is " -"squirreled away. When the same extension is imported by another " -"(sub-)interpreter, a new module is initialized and filled with the contents " -"of this copy; the extension's ``init`` function is not called. Objects in " -"the module's dictionary thus end up shared across (sub-)interpreters, which " -"might cause unwanted behavior (see `Bugs and caveats`_ below)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1593 -msgid "" -"Note that this is different from what happens when an extension is imported " -"after the interpreter has been completely re-initialized by calling :c:func:" -"`Py_FinalizeEx` and :c:func:`Py_Initialize`; in that case, the extension's " -"``initmodule`` function *is* called again. As with multi-phase " -"initialization, this means that only C-level static and global variables are " -"shared between these modules." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1613 -msgid "" -"Create a new sub-interpreter. This is essentially just a wrapper around :c:" -"func:`Py_NewInterpreterFromConfig` with a config that preserves the existing " -"behavior. The result is an unisolated sub-interpreter that shares the main " -"interpreter's GIL, allows fork/exec, allows daemon threads, and allows " -"single-phase init modules." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1625 -msgid "" -"Destroy the (sub-)interpreter represented by the given thread state. The " -"given thread state must be the current thread state. See the discussion of " -"thread states below. When the call returns, the current thread state is " -"``NULL``. All thread states associated with this interpreter are " -"destroyed. The global interpreter lock used by the target interpreter must " -"be held before calling this function. No GIL is held when it returns." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1633 -msgid "" -":c:func:`Py_FinalizeEx` will destroy all sub-interpreters that haven't been " -"explicitly destroyed at that point." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1638 -msgid "A Per-Interpreter GIL" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1640 -msgid "" -"Using :c:func:`Py_NewInterpreterFromConfig` you can create a sub-interpreter " -"that is completely isolated from other interpreters, including having its " -"own GIL. The most important benefit of this isolation is that such an " -"interpreter can execute Python code without being blocked by other " -"interpreters or blocking any others. Thus a single Python process can truly " -"take advantage of multiple CPU cores when running Python code. The " -"isolation also encourages a different approach to concurrency than that of " -"just using threads. (See :pep:`554`.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1650 -msgid "" -"Using an isolated interpreter requires vigilance in preserving that " -"isolation. That especially means not sharing any objects or mutable state " -"without guarantees about thread-safety. Even objects that are otherwise " -"immutable (e.g. ``None``, ``(1, 5)``) can't normally be shared because of " -"the refcount. One simple but less-efficient approach around this is to use " -"a global lock around all use of some state (or object). Alternately, " -"effectively immutable objects (like integers or strings) can be made safe in " -"spite of their refcounts by making them :term:`immortal`. In fact, this has " -"been done for the builtin singletons, small integers, and a number of other " -"builtin objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1661 -msgid "" -"If you preserve isolation then you will have access to proper multi-core " -"computing without the complications that come with free-threading. Failure " -"to preserve isolation will expose you to the full consequences of free-" -"threading, including races and hard-to-debug crashes." -msgstr "" -"Se você preservar o isolamento, terá acesso à computação multi-core " -"adequada, sem as complicações que acompanham o uso de threads livres. A " -"falha em preservar o isolamento traz a exposição a todas as consequências de " -"threads livres, incluindo corridas e travamentos difíceis de depurar." - -#: ../../c-api/init.rst:1666 -msgid "" -"Aside from that, one of the main challenges of using multiple isolated " -"interpreters is how to communicate between them safely (not break isolation) " -"and efficiently. The runtime and stdlib do not provide any standard " -"approach to this yet. A future stdlib module would help mitigate the effort " -"of preserving isolation and expose effective tools for communicating (and " -"sharing) data between interpreters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1677 -msgid "Bugs and caveats" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1679 -msgid "" -"Because sub-interpreters (and the main interpreter) are part of the same " -"process, the insulation between them isn't perfect --- for example, using " -"low-level file operations like :func:`os.close` they can (accidentally or " -"maliciously) affect each other's open files. Because of the way extensions " -"are shared between (sub-)interpreters, some extensions may not work " -"properly; this is especially likely when using single-phase initialization " -"or (static) global variables. It is possible to insert objects created in " -"one sub-interpreter into a namespace of another (sub-)interpreter; this " -"should be avoided if possible." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1689 -msgid "" -"Special care should be taken to avoid sharing user-defined functions, " -"methods, instances or classes between sub-interpreters, since import " -"operations executed by such objects may affect the wrong (sub-)interpreter's " -"dictionary of loaded modules. It is equally important to avoid sharing " -"objects from which the above are reachable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1695 -msgid "" -"Also note that combining this functionality with ``PyGILState_*`` APIs is " -"delicate, because these APIs assume a bijection between Python thread states " -"and OS-level threads, an assumption broken by the presence of sub-" -"interpreters. It is highly recommended that you don't switch sub-" -"interpreters between a pair of matching :c:func:`PyGILState_Ensure` and :c:" -"func:`PyGILState_Release` calls. Furthermore, extensions (such as :mod:" -"`ctypes`) using these APIs to allow calling of Python code from non-Python " -"created threads will probably be broken when using sub-interpreters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1706 -msgid "Asynchronous Notifications" -msgstr "Notificações assíncronas" - -#: ../../c-api/init.rst:1708 -msgid "" -"A mechanism is provided to make asynchronous notifications to the main " -"interpreter thread. These notifications take the form of a function pointer " -"and a void pointer argument." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1715 -msgid "" -"Schedule a function to be called from the main interpreter thread. On " -"success, ``0`` is returned and *func* is queued for being called in the main " -"thread. On failure, ``-1`` is returned without setting any exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1719 -msgid "" -"When successfully queued, *func* will be *eventually* called from the main " -"interpreter thread with the argument *arg*. It will be called " -"asynchronously with respect to normally running Python code, but with both " -"these conditions met:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1724 -msgid "on a :term:`bytecode` boundary;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1725 -msgid "" -"with the main thread holding the :term:`global interpreter lock` (*func* can " -"therefore use the full C API)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1728 -msgid "" -"*func* must return ``0`` on success, or ``-1`` on failure with an exception " -"set. *func* won't be interrupted to perform another asynchronous " -"notification recursively, but it can still be interrupted to switch threads " -"if the global interpreter lock is released." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1733 -msgid "" -"This function doesn't need a current thread state to run, and it doesn't " -"need the global interpreter lock." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1736 -msgid "" -"To call this function in a subinterpreter, the caller must hold the GIL. " -"Otherwise, the function *func* can be scheduled to be called from the wrong " -"interpreter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1741 -msgid "" -"This is a low-level function, only useful for very special cases. There is " -"no guarantee that *func* will be called as quick as possible. If the main " -"thread is busy executing a system call, *func* won't be called before the " -"system call returns. This function is generally **not** suitable for " -"calling Python code from arbitrary C threads. Instead, use the :ref:" -"`PyGILState API`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1750 -msgid "" -"If this function is called in a subinterpreter, the function *func* is now " -"scheduled to be called from the subinterpreter, rather than being called " -"from the main interpreter. Each subinterpreter now has its own list of " -"scheduled calls." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1759 -msgid "Profiling and Tracing" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1764 -msgid "" -"The Python interpreter provides some low-level support for attaching " -"profiling and execution tracing facilities. These are used for profiling, " -"debugging, and coverage analysis tools." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1768 -msgid "" -"This C interface allows the profiling or tracing code to avoid the overhead " -"of calling through Python-level callable objects, making a direct C function " -"call instead. The essential attributes of the facility have not changed; " -"the interface allows trace functions to be installed per-thread, and the " -"basic events reported to the trace function are the same as had been " -"reported to the Python-level trace functions in previous versions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1778 -msgid "" -"The type of the trace function registered using :c:func:`PyEval_SetProfile` " -"and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The first parameter is the object passed to " -"the registration function as *obj*, *frame* is the frame object to which the " -"event pertains, *what* is one of the constants :c:data:`PyTrace_CALL`, :c:" -"data:`PyTrace_EXCEPTION`, :c:data:`PyTrace_LINE`, :c:data:`PyTrace_RETURN`, :" -"c:data:`PyTrace_C_CALL`, :c:data:`PyTrace_C_EXCEPTION`, :c:data:" -"`PyTrace_C_RETURN`, or :c:data:`PyTrace_OPCODE`, and *arg* depends on the " -"value of *what*:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1787 -msgid "Value of *what*" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1787 -msgid "Meaning of *arg*" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1789 -msgid ":c:data:`PyTrace_CALL`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1789 ../../c-api/init.rst:1794 -#: ../../c-api/init.rst:1805 -msgid "Always :c:data:`Py_None`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1791 -msgid ":c:data:`PyTrace_EXCEPTION`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1791 -msgid "Exception information as returned by :func:`sys.exc_info`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1794 -msgid ":c:data:`PyTrace_LINE`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1796 -msgid ":c:data:`PyTrace_RETURN`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1796 -msgid "" -"Value being returned to the caller, or ``NULL`` if caused by an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1799 -msgid ":c:data:`PyTrace_C_CALL`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1799 ../../c-api/init.rst:1801 -#: ../../c-api/init.rst:1803 -msgid "Function object being called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1801 -msgid ":c:data:`PyTrace_C_EXCEPTION`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1803 -msgid ":c:data:`PyTrace_C_RETURN`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1805 -msgid ":c:data:`PyTrace_OPCODE`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1810 -msgid "" -"The value of the *what* parameter to a :c:type:`Py_tracefunc` function when " -"a new call to a function or method is being reported, or a new entry into a " -"generator. Note that the creation of the iterator for a generator function " -"is not reported as there is no control transfer to the Python bytecode in " -"the corresponding frame." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1819 -msgid "" -"The value of the *what* parameter to a :c:type:`Py_tracefunc` function when " -"an exception has been raised. The callback function is called with this " -"value for *what* when after any bytecode is processed after which the " -"exception becomes set within the frame being executed. The effect of this " -"is that as exception propagation causes the Python stack to unwind, the " -"callback is called upon return to each frame as the exception propagates. " -"Only trace functions receives these events; they are not needed by the " -"profiler." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1830 -msgid "" -"The value passed as the *what* parameter to a :c:type:`Py_tracefunc` " -"function (but not a profiling function) when a line-number event is being " -"reported. It may be disabled for a frame by setting :attr:`~frame." -"f_trace_lines` to *0* on that frame." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1838 -msgid "" -"The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " -"a call is about to return." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1844 -msgid "" -"The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " -"a C function is about to be called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1850 -msgid "" -"The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " -"a C function has raised an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1856 -msgid "" -"The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " -"a C function has returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1862 -msgid "" -"The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions (but " -"not profiling functions) when a new opcode is about to be executed. This " -"event is not emitted by default: it must be explicitly requested by setting :" -"attr:`~frame.f_trace_opcodes` to *1* on the frame." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1870 -msgid "" -"Set the profiler function to *func*. The *obj* parameter is passed to the " -"function as its first parameter, and may be any Python object, or ``NULL``. " -"If the profile function needs to maintain state, using a different value for " -"*obj* for each thread provides a convenient and thread-safe place to store " -"it. The profile function is called for all monitored events except :c:data:" -"`PyTrace_LINE` :c:data:`PyTrace_OPCODE` and :c:data:`PyTrace_EXCEPTION`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1877 -msgid "See also the :func:`sys.setprofile` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1879 ../../c-api/init.rst:1886 -#: ../../c-api/init.rst:1905 ../../c-api/init.rst:1912 -msgid "The caller must hold the :term:`GIL`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1883 -msgid "" -"Like :c:func:`PyEval_SetProfile` but sets the profile function in all " -"running threads belonging to the current interpreter instead of the setting " -"it only on the current thread." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1888 -msgid "" -"As :c:func:`PyEval_SetProfile`, this function ignores any exceptions raised " -"while setting the profile functions in all threads." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1896 -msgid "" -"Set the tracing function to *func*. This is similar to :c:func:" -"`PyEval_SetProfile`, except the tracing function does receive line-number " -"events and per-opcode events, but does not receive any event related to C " -"function objects being called. Any trace function registered using :c:func:" -"`PyEval_SetTrace` will not receive :c:data:`PyTrace_C_CALL`, :c:data:" -"`PyTrace_C_EXCEPTION` or :c:data:`PyTrace_C_RETURN` as a value for the " -"*what* parameter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1903 -msgid "See also the :func:`sys.settrace` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1909 -msgid "" -"Like :c:func:`PyEval_SetTrace` but sets the tracing function in all running " -"threads belonging to the current interpreter instead of the setting it only " -"on the current thread." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1914 -msgid "" -"As :c:func:`PyEval_SetTrace`, this function ignores any exceptions raised " -"while setting the trace functions in all threads." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1920 -msgid "Reference tracing" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1926 -msgid "" -"The type of the trace function registered using :c:func:" -"`PyRefTracer_SetTracer`. The first parameter is a Python object that has " -"been just created (when **event** is set to :c:data:`PyRefTracer_CREATE`) or " -"about to be destroyed (when **event** is set to :c:data:" -"`PyRefTracer_DESTROY`). The **data** argument is the opaque pointer that was " -"provided when :c:func:`PyRefTracer_SetTracer` was called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1936 -msgid "" -"The value for the *event* parameter to :c:type:`PyRefTracer` functions when " -"a Python object has been created." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1941 -msgid "" -"The value for the *event* parameter to :c:type:`PyRefTracer` functions when " -"a Python object has been destroyed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1946 -msgid "" -"Register a reference tracer function. The function will be called when a new " -"Python has been created or when an object is going to be destroyed. If " -"**data** is provided it must be an opaque pointer that will be provided when " -"the tracer function is called. Return ``0`` on success. Set an exception and " -"return ``-1`` on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1952 -msgid "" -"Not that tracer functions **must not** create Python objects inside or " -"otherwise the call will be re-entrant. The tracer also **must not** clear " -"any existing exception or set an exception. The GIL will be held every time " -"the tracer function is called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1957 ../../c-api/init.rst:1968 -msgid "The GIL must be held when calling this function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1963 -msgid "" -"Get the registered reference tracer function and the value of the opaque " -"data pointer that was registered when :c:func:`PyRefTracer_SetTracer` was " -"called. If no tracer was registered this function will return NULL and will " -"set the **data** pointer to NULL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1975 -msgid "Advanced Debugger Support" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1980 -msgid "" -"These functions are only intended to be used by advanced debugging tools." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1985 -msgid "" -"Return the interpreter state object at the head of the list of all such " -"objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1990 -msgid "Return the main interpreter state object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1995 -msgid "" -"Return the next interpreter state object after *interp* from the list of all " -"such objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2001 -msgid "" -"Return the pointer to the first :c:type:`PyThreadState` object in the list " -"of threads associated with the interpreter *interp*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2007 -msgid "" -"Return the next thread state object after *tstate* from the list of all such " -"objects belonging to the same :c:type:`PyInterpreterState` object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2014 -msgid "Thread Local Storage Support" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2018 -msgid "" -"The Python interpreter provides low-level support for thread-local storage " -"(TLS) which wraps the underlying native TLS implementation to support the " -"Python-level thread local storage API (:class:`threading.local`). The " -"CPython C level APIs are similar to those offered by pthreads and Windows: " -"use a thread key and functions to associate a :c:expr:`void*` value per " -"thread." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2025 -msgid "" -"The GIL does *not* need to be held when calling these functions; they supply " -"their own locking." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2028 -msgid "" -"Note that :file:`Python.h` does not include the declaration of the TLS APIs, " -"you need to include :file:`pythread.h` to use thread-local storage." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2032 -msgid "" -"None of these API functions handle memory management on behalf of the :c:" -"expr:`void*` values. You need to allocate and deallocate them yourself. If " -"the :c:expr:`void*` values happen to be :c:expr:`PyObject*`, these functions " -"don't do refcount operations on them either." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2040 -msgid "Thread Specific Storage (TSS) API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2042 -msgid "" -"TSS API is introduced to supersede the use of the existing TLS API within " -"the CPython interpreter. This API uses a new type :c:type:`Py_tss_t` " -"instead of :c:expr:`int` to represent thread keys." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2048 -msgid "\"A New C-API for Thread-Local Storage in CPython\" (:pep:`539`)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2053 -msgid "" -"This data structure represents the state of a thread key, the definition of " -"which may depend on the underlying TLS implementation, and it has an " -"internal field representing the key's initialization state. There are no " -"public members in this structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2058 -msgid "" -"When :ref:`Py_LIMITED_API ` is not defined, static allocation of " -"this type by :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT` is allowed." -msgstr "" -"Quando :ref:`Py_LIMITED_API ` não é definido, a alocação estática " -"deste tipo por :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT` é permitida." - -#: ../../c-api/init.rst:2064 -msgid "" -"This macro expands to the initializer for :c:type:`Py_tss_t` variables. Note " -"that this macro won't be defined with :ref:`Py_LIMITED_API `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2069 -msgid "Dynamic Allocation" -msgstr "Alocação dinâmica" - -#: ../../c-api/init.rst:2071 -msgid "" -"Dynamic allocation of the :c:type:`Py_tss_t`, required in extension modules " -"built with :ref:`Py_LIMITED_API `, where static allocation of this " -"type is not possible due to its implementation being opaque at build time." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2078 -msgid "" -"Return a value which is the same state as a value initialized with :c:macro:" -"`Py_tss_NEEDS_INIT`, or ``NULL`` in the case of dynamic allocation failure." -msgstr "" -"Retorna um valor que é o mesmo estado de um valor inicializado com :c:macro:" -"`Py_tss_NEEDS_INIT`, ou ``NULL`` no caso de falha de alocação dinâmica." - -#: ../../c-api/init.rst:2085 -msgid "" -"Free the given *key* allocated by :c:func:`PyThread_tss_alloc`, after first " -"calling :c:func:`PyThread_tss_delete` to ensure any associated thread locals " -"have been unassigned. This is a no-op if the *key* argument is ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2091 -msgid "" -"A freed key becomes a dangling pointer. You should reset the key to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2096 -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" - -#: ../../c-api/init.rst:2098 -msgid "" -"The parameter *key* of these functions must not be ``NULL``. Moreover, the " -"behaviors of :c:func:`PyThread_tss_set` and :c:func:`PyThread_tss_get` are " -"undefined if the given :c:type:`Py_tss_t` has not been initialized by :c:" -"func:`PyThread_tss_create`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2106 -msgid "" -"Return a non-zero value if the given :c:type:`Py_tss_t` has been initialized " -"by :c:func:`PyThread_tss_create`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2112 -msgid "" -"Return a zero value on successful initialization of a TSS key. The behavior " -"is undefined if the value pointed to by the *key* argument is not " -"initialized by :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT`. This function can be called " -"repeatedly on the same key -- calling it on an already initialized key is a " -"no-op and immediately returns success." -msgstr "" -"Retorna um valor zero na inicialização bem-sucedida de uma chave TSS. O " -"comportamento é indefinido se o valor apontado pelo argumento *key* não for " -"inicializado por :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT`. Essa função pode ser chamada " -"repetidamente na mesma tecla -- chamá-la em uma tecla já inicializada não " -"funciona e retorna imediatamente com sucesso." - -#: ../../c-api/init.rst:2121 -msgid "" -"Destroy a TSS key to forget the values associated with the key across all " -"threads, and change the key's initialization state to uninitialized. A " -"destroyed key is able to be initialized again by :c:func:" -"`PyThread_tss_create`. This function can be called repeatedly on the same " -"key -- calling it on an already destroyed key is a no-op." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2130 -msgid "" -"Return a zero value to indicate successfully associating a :c:expr:`void*` " -"value with a TSS key in the current thread. Each thread has a distinct " -"mapping of the key to a :c:expr:`void*` value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2137 -msgid "" -"Return the :c:expr:`void*` value associated with a TSS key in the current " -"thread. This returns ``NULL`` if no value is associated with the key in the " -"current thread." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2145 -msgid "Thread Local Storage (TLS) API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2147 -msgid "" -"This API is superseded by :ref:`Thread Specific Storage (TSS) API `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2152 -msgid "" -"This version of the API does not support platforms where the native TLS key " -"is defined in a way that cannot be safely cast to ``int``. On such " -"platforms, :c:func:`PyThread_create_key` will return immediately with a " -"failure status, and the other TLS functions will all be no-ops on such " -"platforms." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2157 -msgid "" -"Due to the compatibility problem noted above, this version of the API should " -"not be used in new code." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2168 -msgid "Synchronization Primitives" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2170 -msgid "The C-API provides a basic mutual exclusion lock." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2174 -msgid "" -"A mutual exclusion lock. The :c:type:`!PyMutex` should be initialized to " -"zero to represent the unlocked state. For example::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2179 -msgid "" -"Instances of :c:type:`!PyMutex` should not be copied or moved. Both the " -"contents and address of a :c:type:`!PyMutex` are meaningful, and it must " -"remain at a fixed, writable location in memory." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2185 -msgid "" -"A :c:type:`!PyMutex` currently occupies one byte, but the size should be " -"considered unstable. The size may change in future Python releases without " -"a deprecation period." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2193 -msgid "" -"Lock mutex *m*. If another thread has already locked it, the calling thread " -"will block until the mutex is unlocked. While blocked, the thread will " -"temporarily release the :term:`GIL` if it is held." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2201 -msgid "" -"Unlock mutex *m*. The mutex must be locked --- otherwise, the function will " -"issue a fatal error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2209 -msgid "Python Critical Section API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2211 -msgid "" -"The critical section API provides a deadlock avoidance layer on top of per-" -"object locks for :term:`free-threaded ` CPython. They are " -"intended to replace reliance on the :term:`global interpreter lock`, and are " -"no-ops in versions of Python with the global interpreter lock." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2216 -msgid "" -"Critical sections avoid deadlocks by implicitly suspending active critical " -"sections and releasing the locks during calls to :c:func:" -"`PyEval_SaveThread`. When :c:func:`PyEval_RestoreThread` is called, the most " -"recent critical section is resumed, and its locks reacquired. This means " -"the critical section API provides weaker guarantees than traditional locks " -"-- they are useful because their behavior is similar to the :term:`GIL`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2223 -msgid "" -"The functions and structs used by the macros are exposed for cases where C " -"macros are not available. They should only be used as in the given macro " -"expansions. Note that the sizes and contents of the structures may change in " -"future Python versions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2230 -msgid "" -"Operations that need to lock two objects at once must use :c:macro:" -"`Py_BEGIN_CRITICAL_SECTION2`. You *cannot* use nested critical sections to " -"lock more than one object at once, because the inner critical section may " -"suspend the outer critical sections. This API does not provide a way to " -"lock more than two objects at once." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2236 -msgid "Example usage::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../c-api/init.rst:2247 -msgid "" -"In the above example, :c:macro:`Py_SETREF` calls :c:macro:`Py_DECREF`, which " -"can call arbitrary code through an object's deallocation function. The " -"critical section API avoids potentital deadlocks due to reentrancy and lock " -"ordering by allowing the runtime to temporarily suspend the critical section " -"if the code triggered by the finalizer blocks and calls :c:func:" -"`PyEval_SaveThread`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2255 -msgid "" -"Acquires the per-object lock for the object *op* and begins a critical " -"section." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2258 ../../c-api/init.rst:2272 -#: ../../c-api/init.rst:2287 ../../c-api/init.rst:2301 -msgid "In the free-threaded build, this macro expands to::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2264 ../../c-api/init.rst:2293 -msgid "In the default build, this macro expands to ``{``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2270 -msgid "Ends the critical section and releases the per-object lock." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2277 ../../c-api/init.rst:2306 -msgid "In the default build, this macro expands to ``}``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2283 -msgid "" -"Acquires the per-objects locks for the objects *a* and *b* and begins a " -"critical section. The locks are acquired in a consistent order (lowest " -"address first) to avoid lock ordering deadlocks." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:2299 -msgid "Ends the critical section and releases the per-object locks." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:335 -msgid "PyEval_InitThreads()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:335 -msgid "modules (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:576 -msgid "path (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:576 ../../c-api/init.rst:1011 -#: ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "builtins" -msgstr "builtins" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "__main__" -msgstr "__main__" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:576 -msgid "search" -msgstr "pesquisa" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:576 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../c-api/init.rst:335 ../../c-api/init.rst:1570 ../../c-api/init.rst:1623 -msgid "Py_FinalizeEx (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:445 -msgid "Py_Initialize()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:445 ../../c-api/init.rst:674 -msgid "main()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:445 -msgid "Py_GetPath()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:555 -msgid "executable (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:609 ../../c-api/init.rst:651 ../../c-api/init.rst:665 -msgid "version (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:621 -msgid "platform (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:638 -msgid "copyright (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:674 -msgid "Py_FatalError()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:674 -msgid "argv (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:794 -msgid "global interpreter lock" -msgstr "trava global do interpretador" - -#: ../../c-api/init.rst:794 -msgid "interpreter lock" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:794 -msgid "lock, interpreter" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:807 -msgid "setswitchinterval (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:816 -msgid "PyThreadState (C type)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:842 -msgid "Py_BEGIN_ALLOW_THREADS (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:842 -msgid "Py_END_ALLOW_THREADS (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:858 -msgid "PyEval_RestoreThread (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:858 -msgid "PyEval_SaveThread (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:989 -msgid "PyEval_AcquireThread()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:989 -msgid "PyEval_ReleaseThread()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:989 -msgid "PyEval_SaveThread()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:989 -msgid "PyEval_RestoreThread()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1011 -msgid "_thread" -msgstr "_thread" - -#: ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "stdout (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "stderr (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1510 ../../c-api/init.rst:1605 -msgid "stdin (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1570 -msgid "Py_Initialize (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init.rst:1600 -msgid "close (in module os)" -msgstr "" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po deleted file mode 100644 index da7753bd2..000000000 --- a/c-api/init_config.po +++ /dev/null @@ -1,2317 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# Hélio Júnior , 2021 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Lívia Pavini Zeviani, 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/init_config.rst:7 -msgid "Python Initialization Configuration" -msgstr "Configuração de Inicialização do Python" - -#: ../../c-api/init_config.rst:11 -msgid "" -"Python can be initialized with :c:func:`Py_InitializeFromConfig` and the :c:" -"type:`PyConfig` structure. It can be preinitialized with :c:func:" -"`Py_PreInitialize` and the :c:type:`PyPreConfig` structure." -msgstr "" -"Python pode ser inicializado com :c:func:`Py_InitializeFromConfig` e a " -"estrutura :c:type:`PyConfig`. Pode ser pré-inicializado com :c:func:" -"`Py_PreInitialize` e a estrutura :c:type:`PyPreConfig`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:15 -msgid "There are two kinds of configuration:" -msgstr "Existem dois tipos de configuração:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:17 -msgid "" -"The :ref:`Python Configuration ` can be used to build a " -"customized Python which behaves as the regular Python. For example, " -"environment variables and command line arguments are used to configure " -"Python." -msgstr "" -"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para " -"construir um Python personalizado que se comporta como um Python comum. Por " -"exemplo, variáveis de ambiente e argumento de linha de comando são usados " -"para configurar Python." - -#: ../../c-api/init_config.rst:22 -msgid "" -"The :ref:`Isolated Configuration ` can be used to embed " -"Python into an application. It isolates Python from the system. For example, " -"environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " -"no signal handler is registered." -msgstr "" -"A :ref:`Configuração isolada ` pode ser usada para " -"incorporar Python em uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por " -"exemplo, variáveis de ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica " -"inalterada e nenhum manipulador de sinal é registrado." - -#: ../../c-api/init_config.rst:27 -msgid "" -"The :c:func:`Py_RunMain` function can be used to write a customized Python " -"program." -msgstr "" -"A função :c:func:`Py_RunMain` pode ser usada para escrever um programa " -"Python personalizado." - -#: ../../c-api/init_config.rst:30 -msgid "" -"See also :ref:`Initialization, Finalization, and Threads `." -msgstr "" -"Veja também :ref:`Inicialização, Finalização e Threads `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:33 -msgid ":pep:`587` \"Python Initialization Configuration\"." -msgstr ":pep:`587` \"Configuração da inicialização do Python\"." - -#: ../../c-api/init_config.rst:37 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../c-api/init_config.rst:39 -msgid "Example of customized Python always running in isolated mode::" -msgstr "" -"Exemplo de Python personalizado sendo executado sempre em um modo isolado:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:76 -msgid "PyWideStringList" -msgstr "PyWideStringList" - -#: ../../c-api/init_config.rst:80 -msgid "List of ``wchar_t*`` strings." -msgstr "Lista de strings ``wchar_t*``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:82 -msgid "" -"If *length* is non-zero, *items* must be non-``NULL`` and all strings must " -"be non-``NULL``." -msgstr "" -"Se *length* é diferente de zero, *items* deve ser diferente de ``NULL`` e " -"todas as strings devem ser diferentes de ``NULL``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:87 -msgid "Methods:" -msgstr "Métodos:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:91 -msgid "Append *item* to *list*." -msgstr "Anexa *item* a *list*." - -#: ../../c-api/init_config.rst:93 ../../c-api/init_config.rst:104 -msgid "Python must be preinitialized to call this function." -msgstr "Python deve ser inicializado previamente antes de chamar essa função." - -#: ../../c-api/init_config.rst:97 -msgid "Insert *item* into *list* at *index*." -msgstr "Insere *item* na *list* na posição *index*." - -#: ../../c-api/init_config.rst:99 -msgid "" -"If *index* is greater than or equal to *list* length, append *item* to " -"*list*." -msgstr "" -"Se *index* for maior ou igual ao comprimento da *list*, anexa o *item* a " -"*list*." - -#: ../../c-api/init_config.rst:102 -msgid "*index* must be greater than or equal to ``0``." -msgstr "*index* deve ser maior que ou igual a ``0``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:108 ../../c-api/init_config.rst:128 -#: ../../c-api/init_config.rst:235 ../../c-api/init_config.rst:554 -msgid "Structure fields:" -msgstr "Campos de estrutura:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:112 -msgid "List length." -msgstr "Comprimento da lista." - -#: ../../c-api/init_config.rst:116 -msgid "List items." -msgstr "Itens da lista." - -#: ../../c-api/init_config.rst:119 -msgid "PyStatus" -msgstr "PyStatus" - -#: ../../c-api/init_config.rst:123 -msgid "" -"Structure to store an initialization function status: success, error or exit." -msgstr "" -"Estrutura para armazenar o status de uma função de inicialização: sucesso, " -"erro ou saída." - -#: ../../c-api/init_config.rst:126 -msgid "For an error, it can store the C function name which created the error." -msgstr "Para um erro, ela pode armazenar o nome da função C que criou o erro." - -#: ../../c-api/init_config.rst:132 -msgid "Exit code. Argument passed to ``exit()``." -msgstr "Código de saída. Argumento passado para ``exit()``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:136 -msgid "Error message." -msgstr "Mensagem de erro." - -#: ../../c-api/init_config.rst:140 -msgid "Name of the function which created an error, can be ``NULL``." -msgstr "Nome da função que criou um erro. Pode ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:144 -msgid "Functions to create a status:" -msgstr "Funções para criar um status:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:148 -msgid "Success." -msgstr "Sucesso." - -#: ../../c-api/init_config.rst:152 -msgid "Initialization error with a message." -msgstr "Erro de inicialização com uma mensagem." - -#: ../../c-api/init_config.rst:154 -msgid "*err_msg* must not be ``NULL``." -msgstr "*err_msg* não deve ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:158 -msgid "Memory allocation failure (out of memory)." -msgstr "Falha de alocação de memória (sem memória)." - -#: ../../c-api/init_config.rst:162 -msgid "Exit Python with the specified exit code." -msgstr "Sai do Python com o código de saída especificado." - -#: ../../c-api/init_config.rst:164 -msgid "Functions to handle a status:" -msgstr "Funções para manipular um status:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:168 -msgid "" -"Is the status an error or an exit? If true, the exception must be handled; " -"by calling :c:func:`Py_ExitStatusException` for example." -msgstr "" -"O status é um erro ou uma saída? Se verdadeiro, a exceção deve ser tratada; " -"chamando :c:func:`Py_ExitStatusException`, por exemplo." - -#: ../../c-api/init_config.rst:173 -msgid "Is the result an error?" -msgstr "O resultado é um erro?" - -#: ../../c-api/init_config.rst:177 -msgid "Is the result an exit?" -msgstr "O resultado é uma saída?" - -#: ../../c-api/init_config.rst:181 -msgid "" -"Call ``exit(exitcode)`` if *status* is an exit. Print the error message and " -"exit with a non-zero exit code if *status* is an error. Must only be called " -"if ``PyStatus_Exception(status)`` is non-zero." -msgstr "" -"Chama ``exit(exitcode)`` se *status* for uma saída. Exibe a mensagem de erro " -"e sai com um código de saída diferente de zero se *status* for um erro. Deve " -"ser chamado apenas se ``PyStatus_Exception(status)`` for diferente de zero." - -#: ../../c-api/init_config.rst:186 -msgid "" -"Internally, Python uses macros which set ``PyStatus.func``, whereas " -"functions to create a status set ``func`` to ``NULL``." -msgstr "" -"Internamente, Python usa macros que definem ``PyStatus.func``, enquanto " -"funções para criar um status definem ``func`` para ``NULL``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:189 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../c-api/init_config.rst:213 -msgid "PyPreConfig" -msgstr "PyPreConfig" - -#: ../../c-api/init_config.rst:217 -msgid "Structure used to preinitialize Python." -msgstr "Estrutura usada para pré-inicializar o Python." - -#: ../../c-api/init_config.rst:221 -msgid "Function to initialize a preconfiguration:" -msgstr "A função para inicializar uma pré-configuração:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:225 -msgid "" -"Initialize the preconfiguration with :ref:`Python Configuration `." -msgstr "" -"Inicializa a pré-configuração com :ref:`Configuração do Python `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:230 -msgid "" -"Initialize the preconfiguration with :ref:`Isolated Configuration `." -msgstr "" -"Inicializa a pré-configuração com :ref:`Configuração isolada `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:239 -msgid "Name of the Python memory allocators:" -msgstr "Nome de alocadores de memória em Python:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:241 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): don't change memory allocators (use " -"defaults)." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): não altera os alocadores de memória " -"(usa o padrão)." - -#: ../../c-api/init_config.rst:243 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`default memory allocators " -"`." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`alocadores de memória padrão " -"`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:245 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEBUG`` (``2``): :ref:`default memory allocators ` with :ref:`debug hooks `." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEBUG`` (``2``): :ref:`alocadores de memória padrão " -"` com :ref:`ganchos de depuração `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:248 -msgid "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC`` (``3``): use ``malloc()`` of the C library." -msgstr "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC`` (``3``): usa ``malloc()`` da biblioteca C." - -#: ../../c-api/init_config.rst:249 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC_DEBUG`` (``4``): force usage of ``malloc()`` with :" -"ref:`debug hooks `." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC_DEBUG`` (``4``): força uso de ``malloc()`` com :ref:" -"`ganchos de depuração `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:251 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` (``5``): :ref:`Python pymalloc memory allocator " -"`." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` (``5``): :ref:`alocador de memória do Python " -"pymalloc `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:253 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` (``6``): :ref:`Python pymalloc memory " -"allocator ` with :ref:`debug hooks `." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` (``6``): :ref:`alocador de memória deo " -"Python pymalloc ` com :ref:`ganchos de depuração `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:256 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC`` (``6``): use ``mimalloc``, a fast malloc " -"replacement." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC`` (``6``): usa ``mimalloc``, um substituto rápido " -"do malloc." - -#: ../../c-api/init_config.rst:258 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC_DEBUG`` (``7``): use ``mimalloc``, a fast malloc " -"replacement with :ref:`debug hooks `." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC_DEBUG`` (``7``): use ``mimalloc``, um substituto " -"rápido do malloc com :ref:`ganchos de depuração `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:262 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` and ``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` are not " -"supported if Python is :option:`configured using --without-pymalloc <--" -"without-pymalloc>`." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` e ``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` não são " -"suportados se o Python estiver :option:`configurado usando --without-" -"pymalloc <--without-pymalloc>`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:266 -msgid "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC`` and ``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC_DEBUG`` are not " -"supported if Python is :option:`configured using --without-mimalloc <--" -"without-mimalloc>` or if the underlying atomic support isn't available." -msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC`` e ``PYMEM_ALLOCATOR_MIMALLOC_DEBUG`` não são " -"suportados se o Python estiver :option:`configurado usando --without-" -"mimalloc <--without-mimalloc>` ou se suporte atômico subjacente não estiver " -"disponível." - -#: ../../c-api/init_config.rst:271 -msgid "See :ref:`Memory Management `." -msgstr "Veja :ref:`Gerenciamento de memória `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:273 -msgid "Default: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." -msgstr "Padrão: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:277 -msgid "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale." -msgstr "Define a localidade LC_CTYPE para a localidade preferida do usuário." - -#: ../../c-api/init_config.rst:279 -msgid "" -"If equals to ``0``, set :c:member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale` and :c:" -"member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale_warn` members to ``0``." -msgstr "" -"Se igual a ``0``, define os membros :c:member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale` " -"e :c:member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale_warn` para ``0``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:282 ../../c-api/init_config.rst:293 -msgid "See the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja a :term:`codificação da localidade`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:284 ../../c-api/init_config.rst:339 -#: ../../c-api/init_config.rst:710 -msgid "Default: ``1`` in Python config, ``0`` in isolated config." -msgstr "" -"Padrão: ``1`` na configuração do Python, ``0`` na configuração isolada." - -#: ../../c-api/init_config.rst:288 -msgid "If equals to ``2``, coerce the C locale." -msgstr "Se igual a ``2``, força a localidade para C." - -#: ../../c-api/init_config.rst:290 -msgid "" -"If equals to ``1``, read the LC_CTYPE locale to decide if it should be " -"coerced." -msgstr "" -"Se for igual a ``1``, lê a localidade LC_CTYPE para decidir se deve ser " -"forçado." - -#: ../../c-api/init_config.rst:295 ../../c-api/init_config.rst:301 -msgid "Default: ``-1`` in Python config, ``0`` in isolated config." -msgstr "" -"Padrão: ``-1`` na configuração do Python, ``0`` na configuração isolada." - -#: ../../c-api/init_config.rst:299 -msgid "If non-zero, emit a warning if the C locale is coerced." -msgstr "Se diferente de zero, emite um aviso se a localidade C for forçada." - -#: ../../c-api/init_config.rst:305 -msgid "" -":ref:`Python Development Mode `: see :c:member:`PyConfig.dev_mode`." -msgstr "" -":ref:`Modo de desenvolvimento do Python `: veja :c:member:`PyConfig." -"dev_mode`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:308 ../../c-api/init_config.rst:719 -#: ../../c-api/init_config.rst:765 ../../c-api/init_config.rst:1244 -msgid "Default: ``-1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." -msgstr "Padrão: ``-1`` no modo do Python, ``0`` no modo isolado." - -#: ../../c-api/init_config.rst:312 -msgid "Isolated mode: see :c:member:`PyConfig.isolated`." -msgstr "Modo isolado: veja :c:member:`PyConfig.isolated`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:314 ../../c-api/init_config.rst:921 -msgid "Default: ``0`` in Python mode, ``1`` in isolated mode." -msgstr "Padrão: ``0`` no modo do Python, ``1`` no modo isolado." - -#: ../../c-api/init_config.rst:318 -msgid "If non-zero:" -msgstr "Se não zero:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:320 -msgid "Set :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` to ``0``," -msgstr "Define :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` para ``0``," - -#: ../../c-api/init_config.rst:321 -msgid "Set :c:member:`PyConfig.filesystem_encoding` to ``\"mbcs\"``," -msgstr "Define :c:member:`PyConfig.filesystem_encoding` para ``\"mbcs\"``," - -#: ../../c-api/init_config.rst:322 -msgid "Set :c:member:`PyConfig.filesystem_errors` to ``\"replace\"``." -msgstr "Define :c:member:`PyConfig.filesystem_errors` para ``\"replace\"``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:324 -msgid "" -"Initialized the from :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` environment " -"variable value." -msgstr "" -"Inicializado a partir do valor da variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:327 ../../c-api/init_config.rst:935 -msgid "" -"Only available on Windows. ``#ifdef MS_WINDOWS`` macro can be used for " -"Windows specific code." -msgstr "" -"Disponível apenas no Windows. A macro ``#ifdef MS_WINDOWS`` pode ser usada " -"para código específico do Windows." - -#: ../../c-api/init_config.rst:330 ../../c-api/init_config.rst:658 -#: ../../c-api/init_config.rst:665 ../../c-api/init_config.rst:732 -#: ../../c-api/init_config.rst:843 ../../c-api/init_config.rst:857 -#: ../../c-api/init_config.rst:871 ../../c-api/init_config.rst:938 -#: ../../c-api/init_config.rst:952 ../../c-api/init_config.rst:1012 -#: ../../c-api/init_config.rst:1064 ../../c-api/init_config.rst:1126 -#: ../../c-api/init_config.rst:1180 ../../c-api/init_config.rst:1209 -#: ../../c-api/init_config.rst:1298 -msgid "Default: ``0``." -msgstr "Padrão: ``0``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:334 -msgid "" -"If non-zero, :c:func:`Py_PreInitializeFromArgs` and :c:func:" -"`Py_PreInitializeFromBytesArgs` parse their ``argv`` argument the same way " -"the regular Python parses command line arguments: see :ref:`Command Line " -"Arguments `." -msgstr "" -"Se diferente de zero, :c:func:`Py_PreInitializeFromArgs` e :c:func:" -"`Py_PreInitializeFromBytesArgs` analisam seu argumento ``argv`` da mesma " -"forma que o Python regular analisa argumentos de linha de comando: veja :ref:" -"`Argumentos de linha de comando `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:343 -msgid "" -"Use :ref:`environment variables `? See :c:member:`PyConfig." -"use_environment`." -msgstr "" -"Usar :ref:`variáveis de ambiente `? Veja :c:member:" -"`PyConfig.use_environment`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:346 ../../c-api/init_config.rst:1272 -msgid "Default: ``1`` in Python config and ``0`` in isolated config." -msgstr "" -"Padrão: ``1`` na configuração do Python e ``0`` na configuração isolada." - -#: ../../c-api/init_config.rst:350 -msgid "If non-zero, enable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "Se não zero, habilita o :ref:`modo UTF-8 do Python `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:352 -msgid "" -"Set to ``0`` or ``1`` by the :option:`-X utf8 <-X>` command line option and " -"the :envvar:`PYTHONUTF8` environment variable." -msgstr "" -"Define para ``0`` ou ``1`` pela opção de linha de comando :option:`-X utf8 <-" -"X>` e a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUTF8`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:355 -msgid "Also set to ``1`` if the ``LC_CTYPE`` locale is ``C`` or ``POSIX``." -msgstr "" -"Também define como ``1`` se a localidade ``LC_CTYPE`` for ``C`` ou ``POSIX``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:357 -msgid "Default: ``-1`` in Python config and ``0`` in isolated config." -msgstr "" -"Padrão: ``-1`` na configuração do Python e ``0`` na configuração isolada." - -#: ../../c-api/init_config.rst:363 -msgid "Preinitialize Python with PyPreConfig" -msgstr "Pré-inicializar Python com PyPreConfig" - -#: ../../c-api/init_config.rst:365 -msgid "The preinitialization of Python:" -msgstr "A pré-inicialização do Python:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:367 -msgid "Set the Python memory allocators (:c:member:`PyPreConfig.allocator`)" -msgstr "" -"Define os alocadores de memória Python (:c:member:`PyPreConfig.allocator`)" - -#: ../../c-api/init_config.rst:368 -msgid "Configure the LC_CTYPE locale (:term:`locale encoding`)" -msgstr "Configura a localidade LC_CTYPE (:term:`codificação da localidade`)" - -#: ../../c-api/init_config.rst:369 -msgid "" -"Set the :ref:`Python UTF-8 Mode ` (:c:member:`PyPreConfig." -"utf8_mode`)" -msgstr "" -"Define o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` (:c:member:`PyPreConfig." -"utf8_mode`)" - -#: ../../c-api/init_config.rst:372 -msgid "" -"The current preconfiguration (``PyPreConfig`` type) is stored in " -"``_PyRuntime.preconfig``." -msgstr "" -"A pré-configuração atual (tipo ``PyPreConfig``) é armazenada em ``_PyRuntime." -"preconfig``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:375 -msgid "Functions to preinitialize Python:" -msgstr "Funções para pré-inicializar Python:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:379 ../../c-api/init_config.rst:385 -#: ../../c-api/init_config.rst:394 -msgid "Preinitialize Python from *preconfig* preconfiguration." -msgstr "Pré-inicializa o Python a partir da pré-configuração *preconfig*." - -#: ../../c-api/init_config.rst:381 ../../c-api/init_config.rst:390 -#: ../../c-api/init_config.rst:399 -msgid "*preconfig* must not be ``NULL``." -msgstr "*preconfig* não pode ser ``NULL``.." - -#: ../../c-api/init_config.rst:387 -msgid "" -"Parse *argv* command line arguments (bytes strings) if :c:member:" -"`~PyPreConfig.parse_argv` of *preconfig* is non-zero." -msgstr "" -"Analisa argumentos de linha de comando *argv* (strings de bytes) se :c:" -"member:`~PyPreConfig.parse_argv` de *preconfig* for diferente de zero." - -#: ../../c-api/init_config.rst:396 -msgid "" -"Parse *argv* command line arguments (wide strings) if :c:member:" -"`~PyPreConfig.parse_argv` of *preconfig* is non-zero." -msgstr "" -"Analisa argumentos de linha de comando *argv* (strings largas) se :c:member:" -"`~PyPreConfig.parse_argv` de *preconfig* for diferente de zero." - -#: ../../c-api/init_config.rst:401 ../../c-api/init_config.rst:1360 -msgid "" -"The caller is responsible to handle exceptions (error or exit) using :c:func:" -"`PyStatus_Exception` and :c:func:`Py_ExitStatusException`." -msgstr "" -"O chamador é responsável por manipular exceções (erro ou saída) usando :c:" -"func:`PyStatus_Exception` e :c:func:`Py_ExitStatusException`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:404 -msgid "" -"For :ref:`Python Configuration ` (:c:func:" -"`PyPreConfig_InitPythonConfig`), if Python is initialized with command line " -"arguments, the command line arguments must also be passed to preinitialize " -"Python, since they have an effect on the pre-configuration like encodings. " -"For example, the :option:`-X utf8 <-X>` command line option enables the :ref:" -"`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" -"Para :ref:`configuração do Python ` (:c:func:" -"`PyPreConfig_InitPythonConfig`), se o Python for inicializado com argumentos " -"de linha de comando, os argumentos de linha de comando também devem ser " -"passados ​​para pré-inicializar o Python, pois eles têm um efeito na pré-" -"configuração como codificações. Por exemplo, a opção de linha de comando :" -"option:`-X utf8 <-X>` habilita o :ref:`Modo UTF-8 do Python `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:411 -msgid "" -"``PyMem_SetAllocator()`` can be called after :c:func:`Py_PreInitialize` and " -"before :c:func:`Py_InitializeFromConfig` to install a custom memory " -"allocator. It can be called before :c:func:`Py_PreInitialize` if :c:member:" -"`PyPreConfig.allocator` is set to ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." -msgstr "" -"``PyMem_SetAllocator()`` pode ser chamado depois de :c:func:" -"`Py_PreInitialize` e antes de :c:func:`Py_InitializeFromConfig` para " -"instalar um alocador de memória personalizado. Ele pode ser chamado antes " -"de :c:func:`Py_PreInitialize` se :c:member:`PyPreConfig.allocator` estiver " -"definido como ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:416 -msgid "" -"Python memory allocation functions like :c:func:`PyMem_RawMalloc` must not " -"be used before the Python preinitialization, whereas calling directly " -"``malloc()`` and ``free()`` is always safe. :c:func:`Py_DecodeLocale` must " -"not be called before the Python preinitialization." -msgstr "" -"Funções de alocação de memória do Python como :c:func:`PyMem_RawMalloc` não " -"devem ser usadas antes da pré-inicialização do Python, enquanto chamar " -"diretamente ``malloc()`` e ``free()`` é sempre seguro. :c:func:" -"`Py_DecodeLocale` não deve ser chamado antes da pré-inicialização do Python." - -#: ../../c-api/init_config.rst:421 -msgid "" -"Example using the preinitialization to enable the :ref:`Python UTF-8 Mode " -"`::" -msgstr "" -"Exemplo usando a pré-inicialização para habilitar o :ref:`modo UTF-8 do " -"Python `." - -#: ../../c-api/init_config.rst:443 -msgid "PyConfig" -msgstr "PyConfig" - -#: ../../c-api/init_config.rst:447 -msgid "Structure containing most parameters to configure Python." -msgstr "Estrutura contendo a maioria dos parâmetros para configurar o Python." - -#: ../../c-api/init_config.rst:449 -msgid "" -"When done, the :c:func:`PyConfig_Clear` function must be used to release the " -"configuration memory." -msgstr "" -"Ao terminar, a função :c:func:`PyConfig_Clear` deve ser usada para liberar a " -"memória de configuração." - -#: ../../c-api/init_config.rst:454 -msgid "Structure methods:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:458 -msgid "" -"Initialize configuration with the :ref:`Python Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:463 -msgid "" -"Initialize configuration with the :ref:`Isolated Configuration `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:468 -msgid "Copy the wide character string *str* into ``*config_str``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:470 ../../c-api/init_config.rst:477 -#: ../../c-api/init_config.rst:484 ../../c-api/init_config.rst:492 -#: ../../c-api/init_config.rst:498 ../../c-api/init_config.rst:515 -msgid ":ref:`Preinitialize Python ` if needed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:474 -msgid "" -"Decode *str* using :c:func:`Py_DecodeLocale` and set the result into " -"``*config_str``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:481 -msgid "" -"Set command line arguments (:c:member:`~PyConfig.argv` member of *config*) " -"from the *argv* list of wide character strings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:488 -msgid "" -"Set command line arguments (:c:member:`~PyConfig.argv` member of *config*) " -"from the *argv* list of bytes strings. Decode bytes using :c:func:" -"`Py_DecodeLocale`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:496 -msgid "Set the list of wide strings *list* to *length* and *items*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:502 -msgid "Read all Python configuration." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:504 -msgid "Fields which are already initialized are left unchanged." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:506 -msgid "" -"Fields for :ref:`path configuration ` are no longer " -"calculated or modified when calling this function, as of Python 3.11." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:509 ../../c-api/init_config.rst:1041 -msgid "" -"The :c:func:`PyConfig_Read` function only parses :c:member:`PyConfig.argv` " -"arguments once: :c:member:`PyConfig.parse_argv` is set to ``2`` after " -"arguments are parsed. Since Python arguments are stripped from :c:member:" -"`PyConfig.argv`, parsing arguments twice would parse the application options " -"as Python options." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:517 -msgid "" -"The :c:member:`PyConfig.argv` arguments are now only parsed once, :c:member:" -"`PyConfig.parse_argv` is set to ``2`` after arguments are parsed, and " -"arguments are only parsed if :c:member:`PyConfig.parse_argv` equals ``1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:523 -msgid "" -":c:func:`PyConfig_Read` no longer calculates all paths, and so fields listed " -"under :ref:`Python Path Configuration ` may no longer be " -"updated until :c:func:`Py_InitializeFromConfig` is called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:531 -msgid "Release configuration memory." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:533 -msgid "" -"Most ``PyConfig`` methods :ref:`preinitialize Python ` if needed. " -"In that case, the Python preinitialization configuration (:c:type:" -"`PyPreConfig`) in based on the :c:type:`PyConfig`. If configuration fields " -"which are in common with :c:type:`PyPreConfig` are tuned, they must be set " -"before calling a :c:type:`PyConfig` method:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:539 -msgid ":c:member:`PyConfig.dev_mode`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.dev_mode`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:540 -msgid ":c:member:`PyConfig.isolated`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.isolated`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:541 -msgid ":c:member:`PyConfig.parse_argv`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.parse_argv`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:542 -msgid ":c:member:`PyConfig.use_environment`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.use_environment`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:544 -msgid "" -"Moreover, if :c:func:`PyConfig_SetArgv` or :c:func:`PyConfig_SetBytesArgv` " -"is used, this method must be called before other methods, since the " -"preinitialization configuration depends on command line arguments (if :c:" -"member:`~PyConfig.parse_argv` is non-zero)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:549 -msgid "" -"The caller of these methods is responsible to handle exceptions (error or " -"exit) using ``PyStatus_Exception()`` and ``Py_ExitStatusException()``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:562 -msgid "" -"Set :data:`sys.argv` command line arguments based on :c:member:`~PyConfig." -"argv`. These parameters are similar to those passed to the program's :c:" -"func:`main` function with the difference that the first entry should refer " -"to the script file to be executed rather than the executable hosting the " -"Python interpreter. If there isn't a script that will be run, the first " -"entry in :c:member:`~PyConfig.argv` can be an empty string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:570 -msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.parse_argv` to ``1`` to parse :c:member:`~PyConfig." -"argv` the same way the regular Python parses Python command line arguments " -"and then to strip Python arguments from :c:member:`~PyConfig.argv`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:575 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.argv` is empty, an empty string is added to ensure " -"that :data:`sys.argv` always exists and is never empty." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:578 ../../c-api/init_config.rst:605 -#: ../../c-api/init_config.rst:619 ../../c-api/init_config.rst:629 -#: ../../c-api/init_config.rst:739 ../../c-api/init_config.rst:750 -#: ../../c-api/init_config.rst:832 ../../c-api/init_config.rst:982 -#: ../../c-api/init_config.rst:1083 ../../c-api/init_config.rst:1102 -#: ../../c-api/init_config.rst:1117 ../../c-api/init_config.rst:1134 -#: ../../c-api/init_config.rst:1147 ../../c-api/init_config.rst:1155 -#: ../../c-api/init_config.rst:1169 -msgid "Default: ``NULL``." -msgstr "Padrão: ``NULL``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:580 -msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:584 -msgid "" -"If equals to zero, ``Py_RunMain()`` prepends a potentially unsafe path to :" -"data:`sys.path` at startup:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:587 -msgid "" -"If :c:member:`argv[0] ` is equal to ``L\"-m\"`` (``python -m " -"module``), prepend the current working directory." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:589 -msgid "" -"If running a script (``python script.py``), prepend the script's directory. " -"If it's a symbolic link, resolve symbolic links." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:591 -msgid "" -"Otherwise (``python -c code`` and ``python``), prepend an empty string, " -"which means the current working directory." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:594 -msgid "" -"Set to ``1`` by the :option:`-P` command line option and the :envvar:" -"`PYTHONSAFEPATH` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:597 -msgid "Default: ``0`` in Python config, ``1`` in isolated config." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:603 -msgid ":data:`sys.base_exec_prefix`." -msgstr ":data:`sys.base_exec_prefix`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:607 ../../c-api/init_config.rst:621 -#: ../../c-api/init_config.rst:631 ../../c-api/init_config.rst:741 -#: ../../c-api/init_config.rst:752 ../../c-api/init_config.rst:999 -#: ../../c-api/init_config.rst:1085 -msgid "Part of the :ref:`Python Path Configuration ` output." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:609 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.exec_prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:613 -msgid "Python base executable: :data:`sys._base_executable`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:615 -msgid "Set by the :envvar:`__PYVENV_LAUNCHER__` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:617 -msgid "Set from :c:member:`PyConfig.executable` if ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:623 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.executable`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:627 -msgid ":data:`sys.base_prefix`." -msgstr ":data:`sys.base_prefix`." - -#: ../../c-api/init_config.rst:633 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:637 -msgid "" -"If equals to ``0`` and :c:member:`~PyConfig.configure_c_stdio` is non-zero, " -"disable buffering on the C streams stdout and stderr." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:640 -msgid "" -"Set to ``0`` by the :option:`-u` command line option and the :envvar:" -"`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:643 -msgid "stdin is always opened in buffered mode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:645 ../../c-api/init_config.rst:678 -#: ../../c-api/init_config.rst:1197 ../../c-api/init_config.rst:1330 -msgid "Default: ``1``." -msgstr "Padrão: ``1``." - -#: ../../c-api/init_config.rst:649 -msgid "" -"If equals to ``1``, issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:" -"`bytearray` with :class:`str`, or comparing :class:`bytes` with :class:`int`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:653 -msgid "" -"If equal or greater to ``2``, raise a :exc:`BytesWarning` exception in these " -"cases." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:656 -msgid "Incremented by the :option:`-b` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:662 -msgid "" -"If non-zero, emit a :exc:`EncodingWarning` warning when :class:`io." -"TextIOWrapper` uses its default encoding. See :ref:`io-encoding-warning` for " -"details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:671 -msgid "" -"If equals to ``0``, disables the inclusion of the end line and column " -"mappings in code objects. Also disables traceback printing carets to " -"specific error locations." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:675 -msgid "" -"Set to ``0`` by the :envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES` environment variable and " -"by the :option:`-X no_debug_ranges <-X>` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:684 -msgid "" -"Control the validation behavior of hash-based ``.pyc`` files: value of the :" -"option:`--check-hash-based-pycs` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:687 -msgid "Valid values:" -msgstr "Valores válidos:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:689 -msgid "" -"``L\"always\"``: Hash the source file for invalidation regardless of value " -"of the 'check_source' flag." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:691 -msgid "``L\"never\"``: Assume that hash-based pycs always are valid." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:692 -msgid "" -"``L\"default\"``: The 'check_source' flag in hash-based pycs determines " -"invalidation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:695 -msgid "Default: ``L\"default\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:697 -msgid "See also :pep:`552` \"Deterministic pycs\"." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:701 -msgid "If non-zero, configure C standard streams:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:703 -msgid "" -"On Windows, set the binary mode (``O_BINARY``) on stdin, stdout and stderr." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:705 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.buffered_stdio` equals zero, disable buffering of " -"stdin, stdout and stderr streams." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:707 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.interactive` is non-zero, enable stream buffering on " -"stdin and stdout (only stdout on Windows)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:714 -msgid "If non-zero, enable the :ref:`Python Development Mode `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:716 -msgid "" -"Set to ``1`` by the :option:`-X dev <-X>` option and the :envvar:" -"`PYTHONDEVMODE` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:723 -msgid "Dump Python references?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:725 -msgid "If non-zero, dump all objects which are still alive at exit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:727 -msgid "Set to ``1`` by the :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:729 -msgid "" -"Needs a special build of Python with the ``Py_TRACE_REFS`` macro defined: " -"see the :option:`configure --with-trace-refs option <--with-trace-refs>`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:736 -msgid "" -"The site-specific directory prefix where the platform-dependent Python files " -"are installed: :data:`sys.exec_prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:743 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:747 -msgid "" -"The absolute path of the executable binary for the Python interpreter: :data:" -"`sys.executable`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:754 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.base_executable`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:758 -msgid "Enable faulthandler?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:760 -msgid "If non-zero, call :func:`faulthandler.enable` at startup." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:762 -msgid "" -"Set to ``1`` by :option:`-X faulthandler <-X>` and the :envvar:" -"`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:769 -msgid "" -":term:`Filesystem encoding `: :func:" -"`sys.getfilesystemencoding`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:772 -msgid "On macOS, Android and VxWorks: use ``\"utf-8\"`` by default." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:774 -msgid "" -"On Windows: use ``\"utf-8\"`` by default, or ``\"mbcs\"`` if :c:member:" -"`~PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` of :c:type:`PyPreConfig` is non-" -"zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:778 -msgid "Default encoding on other platforms:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:780 -msgid "``\"utf-8\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:781 -msgid "" -"``\"ascii\"`` if Python detects that ``nl_langinfo(CODESET)`` announces the " -"ASCII encoding, whereas the ``mbstowcs()`` function decodes from a different " -"encoding (usually Latin1)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:784 -msgid "``\"utf-8\"`` if ``nl_langinfo(CODESET)`` returns an empty string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:785 -msgid "" -"Otherwise, use the :term:`locale encoding`: ``nl_langinfo(CODESET)`` result." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:788 -msgid "" -"At Python startup, the encoding name is normalized to the Python codec name. " -"For example, ``\"ANSI_X3.4-1968\"`` is replaced with ``\"ascii\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:791 -msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` member." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:795 -msgid "" -":term:`Filesystem error handler `: :" -"func:`sys.getfilesystemencodeerrors`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:798 -msgid "" -"On Windows: use ``\"surrogatepass\"`` by default, or ``\"replace\"`` if :c:" -"member:`~PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` of :c:type:`PyPreConfig` is " -"non-zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:802 -msgid "On other platforms: use ``\"surrogateescape\"`` by default." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:804 -msgid "Supported error handlers:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:806 -msgid "``\"strict\"``" -msgstr "``\"strict\"``" - -#: ../../c-api/init_config.rst:807 -msgid "``\"surrogateescape\"``" -msgstr "``\"surrogateescape\"``" - -#: ../../c-api/init_config.rst:808 -msgid "``\"surrogatepass\"`` (only supported with the UTF-8 encoding)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:810 -msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` member." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:815 -msgid "Randomized hash function seed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:817 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.use_hash_seed` is zero, a seed is chosen randomly at " -"Python startup, and :c:member:`~PyConfig.hash_seed` is ignored." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:820 -msgid "Set by the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:822 -msgid "" -"Default *use_hash_seed* value: ``-1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:827 -msgid "" -"Set the default Python \"home\" directory, that is, the location of the " -"standard Python libraries (see :envvar:`PYTHONHOME`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:830 -msgid "Set by the :envvar:`PYTHONHOME` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:834 ../../c-api/init_config.rst:964 -#: ../../c-api/init_config.rst:984 ../../c-api/init_config.rst:1073 -#: ../../c-api/init_config.rst:1104 -msgid "Part of the :ref:`Python Path Configuration ` input." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:838 -msgid "If non-zero, profile import time." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:840 -msgid "" -"Set the ``1`` by the :option:`-X importtime <-X>` option and the :envvar:" -"`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:847 -msgid "Enter interactive mode after executing a script or a command." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:849 -msgid "" -"If greater than ``0``, enable inspect: when a script is passed as first " -"argument or the -c option is used, enter interactive mode after executing " -"the script or the command, even when :data:`sys.stdin` does not appear to be " -"a terminal." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:854 -msgid "" -"Incremented by the :option:`-i` command line option. Set to ``1`` if the :" -"envvar:`PYTHONINSPECT` environment variable is non-empty." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:861 -msgid "Install Python signal handlers?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:863 ../../c-api/init_config.rst:1047 -#: ../../c-api/init_config.rst:1071 ../../c-api/init_config.rst:1282 -msgid "Default: ``1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:867 -msgid "If greater than ``0``, enable the interactive mode (REPL)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:869 -msgid "Incremented by the :option:`-i` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:875 -msgid "" -"Configures the :ref:`integer string conversion length limitation " -"`. An initial value of ``-1`` means the value will be " -"taken from the command line or environment or otherwise default to 4300 (:" -"data:`sys.int_info.default_max_str_digits`). A value of ``0`` disables the " -"limitation. Values greater than zero but less than 640 (:data:`sys.int_info." -"str_digits_check_threshold`) are unsupported and will produce an error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:883 -msgid "" -"Configured by the :option:`-X int_max_str_digits <-X>` command line flag or " -"the :envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:886 -msgid "" -"Default: ``-1`` in Python mode. 4300 (:data:`sys.int_info." -"default_max_str_digits`) in isolated mode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:893 -msgid "" -"If the value of :c:member:`~PyConfig.cpu_count` is not ``-1`` then it will " -"override the return values of :func:`os.cpu_count`, :func:`os." -"process_cpu_count`, and :func:`multiprocessing.cpu_count`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:897 -msgid "" -"Configured by the :samp:`-X cpu_count={n|default}` command line flag or the :" -"envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:900 ../../c-api/init_config.rst:1259 -msgid "Default: ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:906 -msgid "If greater than ``0``, enable isolated mode:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:908 -msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``: don't prepend a potentially " -"unsafe path to :data:`sys.path` at Python startup, such as the current " -"directory, the script's directory or an empty string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:912 -msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` to ``0``: ignore ``PYTHON`` " -"environment variables." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:914 -msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.user_site_directory` to ``0``: don't add the user " -"site directory to :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:916 -msgid "" -"Python REPL doesn't import :mod:`readline` nor enable default readline " -"configuration on interactive prompts." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:919 -msgid "Set to ``1`` by the :option:`-I` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:923 -msgid "" -"See also the :ref:`Isolated Configuration ` and :c:" -"member:`PyPreConfig.isolated`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:928 -msgid "" -"If non-zero, use :class:`io.FileIO` instead of :class:`!io." -"_WindowsConsoleIO` for :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :data:`sys." -"stderr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:932 -msgid "" -"Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` environment variable " -"is set to a non-empty string." -msgstr "" -"Definida como ``1`` se a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` estiver definida como uma string não vazia." - -#: ../../c-api/init_config.rst:940 -msgid "See also the :pep:`528` (Change Windows console encoding to UTF-8)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:944 -msgid "" -"If non-zero, dump statistics on :ref:`Python pymalloc memory allocator " -"` at exit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:947 -msgid "Set to ``1`` by the :envvar:`PYTHONMALLOCSTATS` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:949 -msgid "" -"The option is ignored if Python is :option:`configured using the --without-" -"pymalloc option <--without-pymalloc>`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:956 -msgid "Platform library directory name: :data:`sys.platlibdir`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:958 -msgid "Set by the :envvar:`PYTHONPLATLIBDIR` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:960 -msgid "" -"Default: value of the ``PLATLIBDIR`` macro which is set by the :option:" -"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: " -"``\"lib\"``, or ``\"DLLs\"`` on Windows)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:968 -msgid "" -"This macro is now used on Windows to locate the standard library extension " -"modules, typically under ``DLLs``. However, for compatibility, note that " -"this value is ignored for any non-standard layouts, including in-tree builds " -"and virtual environments." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:977 -msgid "" -"Module search paths (:data:`sys.path`) as a string separated by ``DELIM`` (:" -"data:`os.pathsep`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:980 -msgid "Set by the :envvar:`PYTHONPATH` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:989 -msgid "Module search paths: :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:991 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` is equal to ``0``, :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` will replace :c:member:`~PyConfig." -"module_search_paths` and sets :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` " -"to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:996 -msgid "" -"Default: empty list (``module_search_paths``) and ``0`` " -"(``module_search_paths_set``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1003 -msgid "Compilation optimization level:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1005 -msgid "``0``: Peephole optimizer, set ``__debug__`` to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1006 -msgid "``1``: Level 0, remove assertions, set ``__debug__`` to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1007 -msgid "``2``: Level 1, strip docstrings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1009 -msgid "" -"Incremented by the :option:`-O` command line option. Set to the :envvar:" -"`PYTHONOPTIMIZE` environment variable value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1016 -msgid "" -"The list of the original command line arguments passed to the Python " -"executable: :data:`sys.orig_argv`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1019 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.orig_argv` list is empty and :c:member:`~PyConfig." -"argv` is not a list only containing an empty string, :c:func:`PyConfig_Read` " -"copies :c:member:`~PyConfig.argv` into :c:member:`~PyConfig.orig_argv` " -"before modifying :c:member:`~PyConfig.argv` (if :c:member:`~PyConfig." -"parse_argv` is non-zero)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1026 -msgid "" -"See also the :c:member:`~PyConfig.argv` member and the :c:func:" -"`Py_GetArgcArgv` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1029 ../../c-api/init_config.rst:1317 -#: ../../c-api/init_config.rst:1336 -msgid "Default: empty list." -msgstr "Padrão: lista vazia." - -#: ../../c-api/init_config.rst:1035 -msgid "Parse command line arguments?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1037 -msgid "" -"If equals to ``1``, parse :c:member:`~PyConfig.argv` the same way the " -"regular Python parses :ref:`command line arguments `, and " -"strip Python arguments from :c:member:`~PyConfig.argv`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1049 -msgid "" -"The :c:member:`PyConfig.argv` arguments are now only parsed if :c:member:" -"`PyConfig.parse_argv` equals to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1055 -msgid "" -"Parser debug mode. If greater than ``0``, turn on parser debugging output " -"(for expert only, depending on compilation options)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1058 -msgid "" -"Incremented by the :option:`-d` command line option. Set to the :envvar:" -"`PYTHONDEBUG` environment variable value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1061 ../../c-api/init_config.rst:1166 -msgid "" -"Needs a :ref:`debug build of Python ` (the ``Py_DEBUG`` macro " -"must be defined)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1068 -msgid "" -"If non-zero, calculation of path configuration is allowed to log warnings " -"into ``stderr``. If equals to ``0``, suppress these warnings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1075 -msgid "Now also applies on Windows." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1080 -msgid "" -"The site-specific directory prefix where the platform independent Python " -"files are installed: :data:`sys.prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1087 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.base_prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1091 -msgid "" -"Program name used to initialize :c:member:`~PyConfig.executable` and in " -"early error messages during Python initialization." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1094 -msgid "On macOS, use :envvar:`PYTHONEXECUTABLE` environment variable if set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1095 -msgid "" -"If the ``WITH_NEXT_FRAMEWORK`` macro is defined, use :envvar:" -"`__PYVENV_LAUNCHER__` environment variable if set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1097 -msgid "" -"Use ``argv[0]`` of :c:member:`~PyConfig.argv` if available and non-empty." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1099 -msgid "" -"Otherwise, use ``L\"python\"`` on Windows, or ``L\"python3\"`` on other " -"platforms." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1108 -msgid "" -"Directory where cached ``.pyc`` files are written: :data:`sys." -"pycache_prefix`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1111 -msgid "" -"Set by the :option:`-X pycache_prefix=PATH <-X>` command line option and " -"the :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` environment variable. The command-line " -"option takes precedence." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1115 -msgid "If ``NULL``, :data:`sys.pycache_prefix` is set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1121 -msgid "" -"Quiet mode. If greater than ``0``, don't display the copyright and version " -"at Python startup in interactive mode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1124 -msgid "Incremented by the :option:`-q` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1130 -msgid "Value of the :option:`-c` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1132 ../../c-api/init_config.rst:1153 -msgid "Used by :c:func:`Py_RunMain`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1138 -msgid "" -"Filename passed on the command line: trailing command line argument without :" -"option:`-c` or :option:`-m`. It is used by the :c:func:`Py_RunMain` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1142 -msgid "" -"For example, it is set to ``script.py`` by the ``python3 script.py arg`` " -"command line." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1145 -msgid "See also the :c:member:`PyConfig.skip_source_first_line` option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1151 -msgid "Value of the :option:`-m` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1159 -msgid "" -"``package.module`` path to module that should be imported before ``site.py`` " -"is run." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1162 -msgid "" -"Set by the :option:`-X presite=package.module <-X>` command-line option and " -"the :envvar:`PYTHON_PRESITE` environment variable. The command-line option " -"takes precedence." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1173 -msgid "" -"Show total reference count at exit (excluding :term:`immortal` objects)?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1175 -msgid "Set to ``1`` by :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1177 -msgid "" -"Needs a :ref:`debug build of Python ` (the ``Py_REF_DEBUG`` " -"macro must be defined)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1184 -msgid "Import the :mod:`site` module at startup?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1186 -msgid "" -"If equal to zero, disable the import of the module site and the site-" -"dependent manipulations of :data:`sys.path` that it entails." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1189 -msgid "" -"Also disable these manipulations if the :mod:`site` module is explicitly " -"imported later (call :func:`site.main` if you want them to be triggered)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1192 -msgid "Set to ``0`` by the :option:`-S` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1194 -msgid "" -":data:`sys.flags.no_site ` is set to the inverted value of :c:" -"member:`~PyConfig.site_import`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1201 -msgid "" -"If non-zero, skip the first line of the :c:member:`PyConfig.run_filename` " -"source." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1204 -msgid "" -"It allows the usage of non-Unix forms of ``#!cmd``. This is intended for a " -"DOS specific hack only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1207 -msgid "Set to ``1`` by the :option:`-x` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1214 -msgid "" -"Encoding and encoding errors of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :" -"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses " -"``\"backslashreplace\"`` error handler)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1218 -msgid "" -"Use the :envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable if it is non-empty." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1221 -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codificação padrão:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1223 -msgid "``\"UTF-8\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1224 -msgid "Otherwise, use the :term:`locale encoding`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1226 -msgid "Default error handler:" -msgstr "Tratador de erros padrão:" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1228 -msgid "On Windows: use ``\"surrogateescape\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1229 -msgid "" -"``\"surrogateescape\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero, or " -"if the LC_CTYPE locale is \"C\" or \"POSIX\"." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1231 -msgid "``\"strict\"`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1233 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.legacy_windows_stdio`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1237 -msgid "Enable tracemalloc?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1239 -msgid "If non-zero, call :func:`tracemalloc.start` at startup." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1241 -msgid "" -"Set by :option:`-X tracemalloc=N <-X>` command line option and by the :" -"envvar:`PYTHONTRACEMALLOC` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1248 -msgid "Enable compatibility mode with the perf profiler?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1250 -msgid "" -"If non-zero, initialize the perf trampoline. See :ref:`perf_profiling` for " -"more information." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1253 -msgid "" -"Set by :option:`-X perf <-X>` command-line option and by the :envvar:" -"`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` environment variable for perf support with stack " -"pointers and :option:`-X perf_jit <-X>` command-line option and by the :" -"envvar:`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` environment variable for perf support with " -"DWARF JIT information." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1265 -msgid "Use :ref:`environment variables `?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1267 -msgid "" -"If equals to zero, ignore the :ref:`environment variables `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1270 -msgid "Set to ``0`` by the :option:`-E` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1276 -msgid "If non-zero, add the user site directory to :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1278 -msgid "Set to ``0`` by the :option:`-s` and :option:`-I` command line options." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1280 -msgid "Set to ``0`` by the :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1286 -msgid "" -"Verbose mode. If greater than ``0``, print a message each time a module is " -"imported, showing the place (filename or built-in module) from which it is " -"loaded." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1290 -msgid "" -"If greater than or equal to ``2``, print a message for each file that is " -"checked for when searching for a module. Also provides information on module " -"cleanup at exit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1294 -msgid "Incremented by the :option:`-v` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1296 -msgid "Set by the :envvar:`PYTHONVERBOSE` environment variable value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1302 -msgid "" -"Options of the :mod:`warnings` module to build warnings filters, lowest to " -"highest priority: :data:`sys.warnoptions`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1305 -msgid "" -"The :mod:`warnings` module adds :data:`sys.warnoptions` in the reverse " -"order: the last :c:member:`PyConfig.warnoptions` item becomes the first item " -"of :data:`warnings.filters` which is checked first (highest priority)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1310 -msgid "" -"The :option:`-W` command line options adds its value to :c:member:`~PyConfig." -"warnoptions`, it can be used multiple times." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1313 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable can also be used to add " -"warning options. Multiple options can be specified, separated by commas (``," -"``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1321 -msgid "" -"If equal to ``0``, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of " -"source modules." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1324 -msgid "" -"Set to ``0`` by the :option:`-B` command line option and the :envvar:" -"`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1327 -msgid "" -":data:`sys.dont_write_bytecode` is initialized to the inverted value of :c:" -"member:`~PyConfig.write_bytecode`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1334 -msgid "Values of the :option:`-X` command line options: :data:`sys._xoptions`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1338 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.parse_argv` is non-zero, :c:member:`~PyConfig.argv` " -"arguments are parsed the same way the regular Python parses :ref:`command " -"line arguments `, and Python arguments are stripped from :" -"c:member:`~PyConfig.argv`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1343 -msgid "" -"The :c:member:`~PyConfig.xoptions` options are parsed to set other options: " -"see the :option:`-X` command line option." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1348 -msgid "The ``show_alloc_count`` field has been removed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1352 -msgid "Initialization with PyConfig" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1354 -msgid "Function to initialize Python:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1358 -msgid "Initialize Python from *config* configuration." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1363 -msgid "" -"If :c:func:`PyImport_FrozenModules`, :c:func:`PyImport_AppendInittab` or :c:" -"func:`PyImport_ExtendInittab` are used, they must be set or called after " -"Python preinitialization and before the Python initialization. If Python is " -"initialized multiple times, :c:func:`PyImport_AppendInittab` or :c:func:" -"`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python initialization." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1370 -msgid "" -"The current configuration (``PyConfig`` type) is stored in " -"``PyInterpreterState.config``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1373 -msgid "Example setting the program name::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1401 -msgid "" -"More complete example modifying the default configuration, read the " -"configuration, and then override some parameters. Note that since 3.11, many " -"parameters are not calculated until initialization, and so values cannot be " -"read from the configuration structure. Any values set before initialize is " -"called will be left unchanged by initialization::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1464 -msgid "Isolated Configuration" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1466 -msgid "" -":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig` and :c:func:" -"`PyConfig_InitIsolatedConfig` functions create a configuration to isolate " -"Python from the system. For example, to embed Python into an application." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1471 -msgid "" -"This configuration ignores global configuration variables, environment " -"variables, command line arguments (:c:member:`PyConfig.argv` is not parsed) " -"and user site directory. The C standard streams (ex: ``stdout``) and the " -"LC_CTYPE locale are left unchanged. Signal handlers are not installed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1476 -msgid "" -"Configuration files are still used with this configuration to determine " -"paths that are unspecified. Ensure :c:member:`PyConfig.home` is specified to " -"avoid computing the default path configuration." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1484 -msgid "Python Configuration" -msgstr "Configuração do Python" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1486 -msgid "" -":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig` and :c:func:" -"`PyConfig_InitPythonConfig` functions create a configuration to build a " -"customized Python which behaves as the regular Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1490 -msgid "" -"Environments variables and command line arguments are used to configure " -"Python, whereas global configuration variables are ignored." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1493 -msgid "" -"This function enables C locale coercion (:pep:`538`) and :ref:`Python UTF-8 " -"Mode ` (:pep:`540`) depending on the LC_CTYPE locale, :envvar:" -"`PYTHONUTF8` and :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` environment variables." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1502 -msgid "Python Path Configuration" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1504 -msgid ":c:type:`PyConfig` contains multiple fields for the path configuration:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1506 -msgid "Path configuration inputs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1508 -msgid ":c:member:`PyConfig.home`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.home`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1509 -msgid ":c:member:`PyConfig.platlibdir`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.platlibdir`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1510 -msgid ":c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1511 -msgid ":c:member:`PyConfig.program_name`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.program_name`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1512 -msgid ":c:member:`PyConfig.pythonpath_env`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.pythonpath_env`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1513 -msgid "current working directory: to get absolute paths" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1514 -msgid "" -"``PATH`` environment variable to get the program full path (from :c:member:" -"`PyConfig.program_name`)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1516 -msgid "``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1517 -msgid "" -"(Windows only) Application paths in the registry under " -"\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and " -"HKEY_LOCAL_MACHINE (where X.Y is the Python version)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1521 -msgid "Path configuration output fields:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1523 -msgid ":c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1524 -msgid ":c:member:`PyConfig.base_executable`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.base_executable`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1525 -msgid ":c:member:`PyConfig.base_prefix`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.base_prefix`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1526 -msgid ":c:member:`PyConfig.exec_prefix`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.exec_prefix`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1527 -msgid ":c:member:`PyConfig.executable`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.executable`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1528 -msgid "" -":c:member:`PyConfig.module_search_paths_set`, :c:member:`PyConfig." -"module_search_paths`" -msgstr "" -":c:member:`PyConfig.module_search_paths_set`, :c:member:`PyConfig." -"module_search_paths`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1530 -msgid ":c:member:`PyConfig.prefix`" -msgstr ":c:member:`PyConfig.prefix`" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1532 -msgid "" -"If at least one \"output field\" is not set, Python calculates the path " -"configuration to fill unset fields. If :c:member:`~PyConfig." -"module_search_paths_set` is equal to ``0``, :c:member:`~PyConfig." -"module_search_paths` is overridden and :c:member:`~PyConfig." -"module_search_paths_set` is set to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1538 -msgid "" -"It is possible to completely ignore the function calculating the default " -"path configuration by setting explicitly all path configuration output " -"fields listed above. A string is considered as set even if it is non-empty. " -"``module_search_paths`` is considered as set if ``module_search_paths_set`` " -"is set to ``1``. In this case, ``module_search_paths`` will be used without " -"modification." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1545 -msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` to ``0`` to suppress warnings " -"when calculating the path configuration (Unix only, Windows does not log any " -"warning)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1548 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.base_prefix` or :c:member:`~PyConfig." -"base_exec_prefix` fields are not set, they inherit their value from :c:" -"member:`~PyConfig.prefix` and :c:member:`~PyConfig.exec_prefix` respectively." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1552 -msgid ":c:func:`Py_RunMain` and :c:func:`Py_Main` modify :data:`sys.path`:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1554 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set and is a directory which " -"contains a ``__main__.py`` script, prepend :c:member:`~PyConfig." -"run_filename` to :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1557 -msgid "If :c:member:`~PyConfig.isolated` is zero:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1559 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.run_module` is set, prepend the current directory " -"to :data:`sys.path`. Do nothing if the current directory cannot be read." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1561 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set, prepend the directory of the " -"filename to :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1563 -msgid "Otherwise, prepend an empty string to :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1565 -msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.site_import` is non-zero, :data:`sys.path` can be " -"modified by the :mod:`site` module. If :c:member:`~PyConfig." -"user_site_directory` is non-zero and the user's site-package directory " -"exists, the :mod:`site` module appends the user's site-package directory to :" -"data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1571 -msgid "The following configuration files are used by the path configuration:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1573 -msgid "``pyvenv.cfg``" -msgstr "``pyvenv.cfg``" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1574 -msgid "``._pth`` file (ex: ``python._pth``)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1575 -msgid "``pybuilddir.txt`` (Unix only)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1577 -msgid "If a ``._pth`` file is present:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1579 -msgid "Set :c:member:`~PyConfig.isolated` to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1580 -msgid "Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` to ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1581 -msgid "Set :c:member:`~PyConfig.site_import` to ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1582 -msgid "Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1584 -msgid "" -"The ``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable is used to set :c:member:" -"`PyConfig.base_executable`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1589 -msgid "Py_RunMain()" -msgstr "Py_RunMain()" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1593 -msgid "" -"Execute the command (:c:member:`PyConfig.run_command`), the script (:c:" -"member:`PyConfig.run_filename`) or the module (:c:member:`PyConfig." -"run_module`) specified on the command line or in the configuration." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1598 -msgid "By default and when if :option:`-i` option is used, run the REPL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1600 -msgid "" -"Finally, finalizes Python and returns an exit status that can be passed to " -"the ``exit()`` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1603 -msgid "" -"See :ref:`Python Configuration ` for an example of " -"customized Python always running in isolated mode using :c:func:`Py_RunMain`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1609 -msgid "Py_GetArgcArgv()" -msgstr "Py_GetArgcArgv()" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1613 -msgid "Get the original command line arguments, before Python modified them." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1615 -msgid "See also :c:member:`PyConfig.orig_argv` member." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1619 -msgid "Multi-Phase Initialization Private Provisional API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1621 -msgid "" -"This section is a private provisional API introducing multi-phase " -"initialization, the core feature of :pep:`432`:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1624 -msgid "\"Core\" initialization phase, \"bare minimum Python\":" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1626 -msgid "Builtin types;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1627 -msgid "Builtin exceptions;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1628 -msgid "Builtin and frozen modules;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1629 -msgid "" -"The :mod:`sys` module is only partially initialized (ex: :data:`sys.path` " -"doesn't exist yet)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1632 -msgid "\"Main\" initialization phase, Python is fully initialized:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1634 -msgid "Install and configure :mod:`importlib`;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1635 -msgid "Apply the :ref:`Path Configuration `;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1636 -msgid "Install signal handlers;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1637 -msgid "" -"Finish :mod:`sys` module initialization (ex: create :data:`sys.stdout` and :" -"data:`sys.path`);" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1639 -msgid "" -"Enable optional features like :mod:`faulthandler` and :mod:`tracemalloc`;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1640 -msgid "Import the :mod:`site` module;" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1641 -msgid "etc." -msgstr "etc." - -#: ../../c-api/init_config.rst:1643 -msgid "Private provisional API:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1645 -msgid "" -":c:member:`PyConfig._init_main`: if set to ``0``, :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` stops at the \"Core\" initialization phase." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1650 -msgid "" -"Move to the \"Main\" initialization phase, finish the Python initialization." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1652 -msgid "" -"No module is imported during the \"Core\" phase and the ``importlib`` module " -"is not configured: the :ref:`Path Configuration ` is only " -"applied during the \"Main\" phase. It may allow to customize Python in " -"Python to override or tune the :ref:`Path Configuration `, " -"maybe install a custom :data:`sys.meta_path` importer or an import hook, etc." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1658 -msgid "" -"It may become possible to calculate the :ref:`Path Configuration ` in Python, after the Core phase and before the Main phase, which is " -"one of the :pep:`432` motivation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1662 -msgid "" -"The \"Core\" phase is not properly defined: what should be and what should " -"not be available at this phase is not specified yet. The API is marked as " -"private and provisional: the API can be modified or even be removed anytime " -"until a proper public API is designed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:1667 -msgid "" -"Example running Python code between \"Core\" and \"Main\" initialization " -"phases::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:558 -msgid "main()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/init_config.rst:558 -msgid "argv (in module sys)" -msgstr "" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po deleted file mode 100644 index 4d743a8f7..000000000 --- a/c-api/intro.po +++ /dev/null @@ -1,1267 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/intro.rst:8 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../c-api/intro.rst:10 -msgid "" -"The Application Programmer's Interface to Python gives C and C++ programmers " -"access to the Python interpreter at a variety of levels. The API is equally " -"usable from C++, but for brevity it is generally referred to as the Python/C " -"API. There are two fundamentally different reasons for using the Python/C " -"API. The first reason is to write *extension modules* for specific purposes; " -"these are C modules that extend the Python interpreter. This is probably " -"the most common use. The second reason is to use Python as a component in a " -"larger application; this technique is generally referred to as :dfn:" -"`embedding` Python in an application." -msgstr "" -"A Interface de Programação de Aplicações (API) para Python fornece aos " -"programadores C e C++ acesso ao interpretador Python em uma variedade de " -"níveis. A API pode ser usada igualmente em C++, mas, para abreviar, " -"geralmente é chamada de API Python/C. Existem dois motivos fundamentalmente " -"diferentes para usar a API Python/C. A primeira razão é escrever *módulos de " -"extensão* para propósitos específicos; esses são módulos C que estendem o " -"interpretador Python. Este é provavelmente o uso mais comum. O segundo " -"motivo é usar Python como um componente em uma aplicação maior; esta técnica " -"é geralmente referida como :dfn:`incorporação` Python em uma aplicação." - -#: ../../c-api/intro.rst:20 -msgid "" -"Writing an extension module is a relatively well-understood process, where a " -"\"cookbook\" approach works well. There are several tools that automate the " -"process to some extent. While people have embedded Python in other " -"applications since its early existence, the process of embedding Python is " -"less straightforward than writing an extension." -msgstr "" -"Escrever um módulo de extensão é um processo relativamente bem compreendido, " -"no qual uma abordagem de \"livro de receitas\" funciona bem. Existem várias " -"ferramentas que automatizam o processo até certo ponto. Embora as pessoas " -"tenham incorporado o Python em outras aplicações desde sua existência " -"inicial, o processo de incorporação do Python é menos direto do que escrever " -"uma extensão." - -#: ../../c-api/intro.rst:26 -msgid "" -"Many API functions are useful independent of whether you're embedding or " -"extending Python; moreover, most applications that embed Python will need " -"to provide a custom extension as well, so it's probably a good idea to " -"become familiar with writing an extension before attempting to embed Python " -"in a real application." -msgstr "" -"Muitas funções da API são úteis independentemente de você estar incorporando " -"ou estendendo o Python; além disso, a maioria das aplicações que incorporam " -"Python também precisará fornecer uma extensão customizada, portanto, é " -"provavelmente uma boa ideia se familiarizar com a escrita de uma extensão " -"antes de tentar incorporar Python em uma aplicação real." - -#: ../../c-api/intro.rst:34 -msgid "Coding standards" -msgstr "Padrões de codificação" - -#: ../../c-api/intro.rst:36 -msgid "" -"If you're writing C code for inclusion in CPython, you **must** follow the " -"guidelines and standards defined in :PEP:`7`. These guidelines apply " -"regardless of the version of Python you are contributing to. Following " -"these conventions is not necessary for your own third party extension " -"modules, unless you eventually expect to contribute them to Python." -msgstr "" -"Se você estiver escrevendo código C para inclusão no CPython, **deve** " -"seguir as diretrizes e padrões definidos na :PEP:`7`. Essas diretrizes se " -"aplicam independentemente da versão do Python com a qual você está " -"contribuindo. Seguir essas convenções não é necessário para seus próprios " -"módulos de extensão de terceiros, a menos que você eventualmente espere " -"contribuí-los para o Python." - -#: ../../c-api/intro.rst:46 -msgid "Include Files" -msgstr "Arquivos de inclusão" - -#: ../../c-api/intro.rst:48 -msgid "" -"All function, type and macro definitions needed to use the Python/C API are " -"included in your code by the following line::" -msgstr "" -"Todas as definições de função, tipo e macro necessárias para usar a API " -"Python/C estão incluídas em seu código pela seguinte linha::" - -#: ../../c-api/intro.rst:54 -msgid "" -"This implies inclusion of the following standard headers: ````, " -"````, ````, ````, ```` and ```` (if available)." -msgstr "" -"Isso implica a inclusão dos seguintes cabeçalhos padrão: ````, " -"````, ````, ````, ```` e ```` (se disponível)." - -#: ../../c-api/intro.rst:60 -msgid "" -"Since Python may define some pre-processor definitions which affect the " -"standard headers on some systems, you *must* include :file:`Python.h` before " -"any standard headers are included." -msgstr "" -"Uma vez que Python pode definir algumas definições de pré-processador que " -"afetam os cabeçalhos padrão em alguns sistemas, você *deve* incluir :file:" -"`Python.h` antes de quaisquer cabeçalhos padrão serem incluídos." - -#: ../../c-api/intro.rst:64 -msgid "" -"It is recommended to always define ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` before including " -"``Python.h``. See :ref:`arg-parsing` for a description of this macro." -msgstr "" -"É recomendável sempre definir ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` antes de incluir ``Python." -"h``. Veja :ref:`arg-parsing` para uma descrição desta macro." - -#: ../../c-api/intro.rst:67 -msgid "" -"All user visible names defined by Python.h (except those defined by the " -"included standard headers) have one of the prefixes ``Py`` or ``_Py``. " -"Names beginning with ``_Py`` are for internal use by the Python " -"implementation and should not be used by extension writers. Structure member " -"names do not have a reserved prefix." -msgstr "" -"Todos os nomes visíveis ao usuário definidos por Python.h (exceto aqueles " -"definidos pelos cabeçalhos padrão incluídos) têm um dos prefixos ``Py`` ou " -"``_Py``. Nomes começando com ``_Py`` são para uso interno pela implementação " -"Python e não devem ser usados por escritores de extensão. Os nomes dos " -"membros da estrutura não têm um prefixo reservado." - -#: ../../c-api/intro.rst:74 -msgid "" -"User code should never define names that begin with ``Py`` or ``_Py``. This " -"confuses the reader, and jeopardizes the portability of the user code to " -"future Python versions, which may define additional names beginning with one " -"of these prefixes." -msgstr "" -"O código do usuário nunca deve definir nomes que começam com ``Py`` ou " -"``_Py``. Isso confunde o leitor e coloca em risco a portabilidade do código " -"do usuário para versões futuras do Python, que podem definir nomes " -"adicionais começando com um desses prefixos." - -#: ../../c-api/intro.rst:79 -msgid "" -"The header files are typically installed with Python. On Unix, these are " -"located in the directories :file:`{prefix}/include/pythonversion/` and :file:" -"`{exec_prefix}/include/pythonversion/`, where :option:`prefix <--prefix>` " -"and :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` are defined by the corresponding " -"parameters to Python's :program:`configure` script and *version* is ``'%d." -"%d' % sys.version_info[:2]``. On Windows, the headers are installed in :" -"file:`{prefix}/include`, where ``prefix`` is the installation directory " -"specified to the installer." -msgstr "" -"Os arquivos de cabeçalho são normalmente instalados com Python. No Unix, " -"eles estão localizados nos diretórios :file:`{prefix}/include/pythonversion/" -"` e :file:`{exec_prefix}/include/pythonversion/`, onde :option:`prefix <--" -"prefix>` e :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` são definidos pelos " -"parâmetros correspondentes ao script :program:`configure` e *version* do " -"Python é ``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``. No Windows, os cabeçalhos são " -"instalados em :file:`{prefix}/include`, onde ``prefix`` é o diretório de " -"instalação especificado para o instalador." - -#: ../../c-api/intro.rst:88 -msgid "" -"To include the headers, place both directories (if different) on your " -"compiler's search path for includes. Do *not* place the parent directories " -"on the search path and then use ``#include ``; this will " -"break on multi-platform builds since the platform independent headers under :" -"option:`prefix <--prefix>` include the platform specific headers from :" -"option:`exec_prefix <--exec-prefix>`." -msgstr "" -"Para incluir os cabeçalhos, coloque os dois diretórios (se diferentes) no " -"caminho de pesquisa do compilador para as inclusões. *Não* coloque os " -"diretórios pais no caminho de busca e então use ``#include ``; isto irá quebrar em compilações multiplataforma, uma vez que os " -"cabeçalhos independentes da plataforma em :option:`prefix <--prefix>` " -"incluem os cabeçalhos específicos da plataforma de :option:`exec_prefix <--" -"exec-prefix>`." - -#: ../../c-api/intro.rst:95 -msgid "" -"C++ users should note that although the API is defined entirely using C, the " -"header files properly declare the entry points to be ``extern \"C\"``. As a " -"result, there is no need to do anything special to use the API from C++." -msgstr "" -"Os usuários de C++ devem notar que embora a API seja definida inteiramente " -"usando C, os arquivos de cabeçalho declaram apropriadamente os pontos de " -"entrada como ``extern \"C\"``. Como resultado, não há necessidade de fazer " -"nada especial para usar a API do C++." - -#: ../../c-api/intro.rst:101 -msgid "Useful macros" -msgstr "Macros úteis" - -#: ../../c-api/intro.rst:103 -msgid "" -"Several useful macros are defined in the Python header files. Many are " -"defined closer to where they are useful (e.g. :c:macro:`Py_RETURN_NONE`). " -"Others of a more general utility are defined here. This is not necessarily " -"a complete listing." -msgstr "" -"Diversas macros úteis são definidas nos arquivos de cabeçalho do Python. " -"Muitas são definidas mais próximas de onde são úteis (por exemplo, :c:macro:" -"`Py_RETURN_NONE`). Outras de utilidade mais geral são definidas aqui. Esta " -"não é necessariamente uma lista completa." - -#: ../../c-api/intro.rst:110 -msgid "" -"Declare an extension module ``PyInit`` initialization function. The function " -"return type is :c:expr:`PyObject*`. The macro declares any special linkage " -"declarations required by the platform, and for C++ declares the function as " -"``extern \"C\"``." -msgstr "" -"Declara uma função de inicialização do módulo de extensão ``PyInit``. O tipo " -"de retorno da função é :c:expr:`PyObject*`. A macro declara quaisquer " -"declarações de ligação especial necessárias pela plataforma e, para C++, " -"declara a função como ``extern \"C\"``." - -#: ../../c-api/intro.rst:115 -msgid "" -"The initialization function must be named :samp:`PyInit_{name}`, where " -"*name* is the name of the module, and should be the only non-\\ ``static`` " -"item defined in the module file. Example::" -msgstr "" -"A função de inicialização deve ser nomeada :samp:`PyInit_{name}`, onde " -"*name* é o nome do módulo, e deve ser o único item não-\\ ``static`` " -"definido no arquivo do módulo. Exemplo::" - -#: ../../c-api/intro.rst:134 -msgid "Return the absolute value of ``x``." -msgstr "Retorna o valor absoluto de ``x``." - -#: ../../c-api/intro.rst:140 -msgid "" -"Ask the compiler to always inline a static inline function. The compiler can " -"ignore it and decides to not inline the function." -msgstr "" -"Pede ao compilador para sempre embutir uma função em linha estática. O " -"compilador pode ignorá-lo e decide não inserir a função." - -#: ../../c-api/intro.rst:143 -msgid "" -"It can be used to inline performance critical static inline functions when " -"building Python in debug mode with function inlining disabled. For example, " -"MSC disables function inlining when building in debug mode." -msgstr "" -"Ele pode ser usado para inserir funções em linha estáticas críticas de " -"desempenho ao compilar Python no modo de depuração com função de inserir em " -"linha desabilitada. Por exemplo, o MSC desabilita a função de inserir em " -"linha ao compilar no modo de depuração." - -#: ../../c-api/intro.rst:147 -msgid "" -"Marking blindly a static inline function with Py_ALWAYS_INLINE can result in " -"worse performances (due to increased code size for example). The compiler is " -"usually smarter than the developer for the cost/benefit analysis." -msgstr "" -"Marcar cegamente uma função em linha estática com Py_ALWAYS_INLINE pode " -"resultar em desempenhos piores (devido ao aumento do tamanho do código, por " -"exemplo). O compilador geralmente é mais inteligente que o desenvolvedor " -"para a análise de custo/benefício." - -#: ../../c-api/intro.rst:151 -msgid "" -"If Python is :ref:`built in debug mode ` (if the :c:macro:" -"`Py_DEBUG` macro is defined), the :c:macro:`Py_ALWAYS_INLINE` macro does " -"nothing." -msgstr "" -"Se o Python tiver sido :ref:`compilado em modo de depuração ` " -"(se a macro :c:macro:`Py_DEBUG` estiver definida), a macro :c:macro:" -"`Py_ALWAYS_INLINE` não fará nada." - -#: ../../c-api/intro.rst:154 -msgid "It must be specified before the function return type. Usage::" -msgstr "Deve ser especificado antes do tipo de retorno da função. Uso::" - -#: ../../c-api/intro.rst:162 -msgid "" -"Argument must be a character or an integer in the range [-128, 127] or [0, " -"255]. This macro returns ``c`` cast to an ``unsigned char``." -msgstr "" -"O argumento deve ser um caractere ou um número inteiro no intervalo [-128, " -"127] ou [0, 255]. Esta macro retorna ``c`` convertido em um ``unsigned " -"char``." - -#: ../../c-api/intro.rst:167 -msgid "" -"Use this for deprecated declarations. The macro must be placed before the " -"symbol name." -msgstr "" -"Use isso para declarações descontinuadas. A macro deve ser colocada antes do " -"nome do símbolo." - -#: ../../c-api/intro.rst:170 ../../c-api/intro.rst:256 -#: ../../c-api/intro.rst:274 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../c-api/intro.rst:174 -msgid "MSVC support was added." -msgstr "Suporte a MSVC foi adicionado." - -#: ../../c-api/intro.rst:179 -msgid "" -"Like ``getenv(s)``, but returns ``NULL`` if :option:`-E` was passed on the " -"command line (see :c:member:`PyConfig.use_environment`)." -msgstr "" -"Como ``getenv(s)``, mas retorna ``NULL`` se a opção :option:`-E` foi passada " -"na linha de comando (veja :c:member:`PyConfig.use_environment`)." - -#: ../../c-api/intro.rst:184 -msgid "Return the maximum value between ``x`` and ``y``." -msgstr "Retorna o valor máximo entre ``x`` e ``y``." - -#: ../../c-api/intro.rst:190 -msgid "Return the size of a structure (``type``) ``member`` in bytes." -msgstr "Retorna o tamanho do ``member`` de uma estrutura (``type``) em bytes." - -#: ../../c-api/intro.rst:196 -msgid "Return the minimum value between ``x`` and ``y``." -msgstr "Retorna o valor mínimo entre ``x`` e ``y``." - -#: ../../c-api/intro.rst:202 -msgid "" -"Disable inlining on a function. For example, it reduces the C stack " -"consumption: useful on LTO+PGO builds which heavily inline code (see :issue:" -"`33720`)." -msgstr "" -"Desabilita a inserção em linha em uma função. Por exemplo, isso reduz o " -"consumo da pilha C: útil em compilações LTO+PGO que faz uso intenso de " -"inserção em linha de código (veja :issue:`33720`)." - -#: ../../c-api/intro.rst:206 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../c-api/intro.rst:214 -msgid "" -"Convert ``x`` to a C string. E.g. ``Py_STRINGIFY(123)`` returns ``\"123\"``." -msgstr "" -"Converte ``x`` para uma string C. Por exemplo, ``Py_STRINGIFY(123)`` retorna " -"``\"123\"``." - -#: ../../c-api/intro.rst:221 -msgid "" -"Use this when you have a code path that cannot be reached by design. For " -"example, in the ``default:`` clause in a ``switch`` statement for which all " -"possible values are covered in ``case`` statements. Use this in places " -"where you might be tempted to put an ``assert(0)`` or ``abort()`` call." -msgstr "" -"Use isso quando você tiver um caminho de código que não pode ser alcançado " -"por design. Por exemplo, na cláusula ``default:`` em uma instrução " -"``switch`` para a qual todos os valores possíveis são incluídos nas " -"instruções ``case``. Use isto em lugares onde você pode ficar tentado a " -"colocar uma chamada ``assert(0)`` ou ``abort()``." - -#: ../../c-api/intro.rst:226 -msgid "" -"In release mode, the macro helps the compiler to optimize the code, and " -"avoids a warning about unreachable code. For example, the macro is " -"implemented with ``__builtin_unreachable()`` on GCC in release mode." -msgstr "" -"No modo de lançamento, a macro ajuda o compilador a otimizar o código e " -"evita um aviso sobre código inacessível. Por exemplo, a macro é implementada " -"com ``__builtin_unreachable()`` no GCC em modo de lançamento." - -#: ../../c-api/intro.rst:230 -msgid "" -"A use for ``Py_UNREACHABLE()`` is following a call a function that never " -"returns but that is not declared :c:macro:`_Py_NO_RETURN`." -msgstr "" -"Um uso para ``Py_UNREACHABLE()`` é seguir uma chamada de uma função que " -"nunca retorna, mas que não é declarada com :c:macro:`_Py_NO_RETURN`." - -#: ../../c-api/intro.rst:233 -msgid "" -"If a code path is very unlikely code but can be reached under exceptional " -"case, this macro must not be used. For example, under low memory condition " -"or if a system call returns a value out of the expected range. In this " -"case, it's better to report the error to the caller. If the error cannot be " -"reported to caller, :c:func:`Py_FatalError` can be used." -msgstr "" -"Se um caminho de código for um código muito improvável, mas puder ser " -"alcançado em casos excepcionais, esta macro não deve ser usada. Por exemplo, " -"sob condição de pouca memória ou se uma chamada de sistema retornar um valor " -"fora do intervalo esperado. Nesse caso, é melhor relatar o erro ao chamador. " -"Se o erro não puder ser reportado ao chamador, :c:func:`Py_FatalError` pode " -"ser usada." - -#: ../../c-api/intro.rst:243 -msgid "" -"Use this for unused arguments in a function definition to silence compiler " -"warnings. Example: ``int func(int a, int Py_UNUSED(b)) { return a; }``." -msgstr "" -"Use isso para argumentos não usados em uma definição de função para " -"silenciar avisos do compilador. Exemplo: ``int func(int a, int Py_UNUSED(b)) " -"{ return a; }``." - -#: ../../c-api/intro.rst:250 -msgid "" -"Creates a variable with name ``name`` that can be used in docstrings. If " -"Python is built without docstrings, the value will be empty." -msgstr "" -"Cria uma variável com o nome ``name`` que pode ser usada em docstrings. Se o " -"Python for compilado sem docstrings, o valor estará vazio." - -#: ../../c-api/intro.rst:253 -msgid "" -"Use :c:macro:`PyDoc_STRVAR` for docstrings to support building Python " -"without docstrings, as specified in :pep:`7`." -msgstr "" -"Use :c:macro:`PyDoc_STRVAR` para docstrings para ter suporte à compilação do " -"Python sem docstrings, conforme especificado em :pep:`7`." - -#: ../../c-api/intro.rst:268 -msgid "" -"Creates a docstring for the given input string or an empty string if " -"docstrings are disabled." -msgstr "" -"Cria uma docstring para a string de entrada fornecida ou uma string vazia se " -"docstrings estiverem desabilitadas." - -#: ../../c-api/intro.rst:271 -msgid "" -"Use :c:macro:`PyDoc_STR` in specifying docstrings to support building Python " -"without docstrings, as specified in :pep:`7`." -msgstr "" -"Use :c:macro:`PyDoc_STR` ao especificar docstrings para ter suporte à " -"compilação do Python sem docstrings, conforme especificado em :pep:`7`." - -#: ../../c-api/intro.rst:286 -msgid "Objects, Types and Reference Counts" -msgstr "Objetos, tipos e contagens de referências" - -#: ../../c-api/intro.rst:290 -msgid "" -"Most Python/C API functions have one or more arguments as well as a return " -"value of type :c:expr:`PyObject*`. This type is a pointer to an opaque data " -"type representing an arbitrary Python object. Since all Python object types " -"are treated the same way by the Python language in most situations (e.g., " -"assignments, scope rules, and argument passing), it is only fitting that " -"they should be represented by a single C type. Almost all Python objects " -"live on the heap: you never declare an automatic or static variable of type :" -"c:type:`PyObject`, only pointer variables of type :c:expr:`PyObject*` can " -"be declared. The sole exception are the type objects; since these must " -"never be deallocated, they are typically static :c:type:`PyTypeObject` " -"objects." -msgstr "" -"A maioria das funções da API Python/C tem um ou mais argumentos, bem como um " -"valor de retorno do tipo :c:expr:`PyObject*`. Este tipo é um ponteiro para " -"um tipo de dados opaco que representa um objeto Python arbitrário. Como " -"todos os tipos de objeto Python são tratados da mesma maneira pela linguagem " -"Python na maioria das situações (por exemplo, atribuições, regras de escopo " -"e passagem de argumento), é adequado que eles sejam representados por um " -"único tipo C. Quase todos os objetos Python vivem na pilha: você nunca " -"declara uma variável automática ou estática do tipo :c:type:`PyObject`, " -"variáveis de apenas ponteiro do tipo :c:expr:`PyObject*` podem ser " -"declaradas. A única exceção são os objetos de tipo; uma vez que estes nunca " -"devem ser desalocados, eles são normalmente objetos estáticos :c:type:" -"`PyTypeObject`." - -#: ../../c-api/intro.rst:301 -msgid "" -"All Python objects (even Python integers) have a :dfn:`type` and a :dfn:" -"`reference count`. An object's type determines what kind of object it is (e." -"g., an integer, a list, or a user-defined function; there are many more as " -"explained in :ref:`types`). For each of the well-known types there is a " -"macro to check whether an object is of that type; for instance, " -"``PyList_Check(a)`` is true if (and only if) the object pointed to by *a* is " -"a Python list." -msgstr "" -"Todos os objetos Python (mesmo inteiros Python) têm um :dfn:`tipo` e uma :" -"dfn:`contagem de referências`. O tipo de um objeto determina que tipo de " -"objeto ele é (por exemplo, um número inteiro, uma lista ou uma função " -"definida pelo usuário; existem muitos mais, conforme explicado em :ref:" -"`types`). Para cada um dos tipos conhecidos, há uma macro para verificar se " -"um objeto é desse tipo; por exemplo, ``PyList_Check(a)`` é verdadeiro se (e " -"somente se) o objeto apontado por *a* for uma lista Python." - -#: ../../c-api/intro.rst:312 -msgid "Reference Counts" -msgstr "Contagens de referências" - -#: ../../c-api/intro.rst:314 -msgid "" -"The reference count is important because today's computers have a finite " -"(and often severely limited) memory size; it counts how many different " -"places there are that have a :term:`strong reference` to an object. Such a " -"place could be another object, or a global (or static) C variable, or a " -"local variable in some C function. When the last :term:`strong reference` to " -"an object is released (i.e. its reference count becomes zero), the object is " -"deallocated. If it contains references to other objects, those references " -"are released. Those other objects may be deallocated in turn, if there are " -"no more references to them, and so on. (There's an obvious problem with " -"objects that reference each other here; for now, the solution is \"don't do " -"that.\")" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:331 -msgid "" -"Reference counts are always manipulated explicitly. The normal way is to " -"use the macro :c:func:`Py_INCREF` to take a new reference to an object (i.e. " -"increment its reference count by one), and :c:func:`Py_DECREF` to release " -"that reference (i.e. decrement the reference count by one). The :c:func:" -"`Py_DECREF` macro is considerably more complex than the incref one, since it " -"must check whether the reference count becomes zero and then cause the " -"object's deallocator to be called. The deallocator is a function pointer " -"contained in the object's type structure. The type-specific deallocator " -"takes care of releasing references for other objects contained in the object " -"if this is a compound object type, such as a list, as well as performing any " -"additional finalization that's needed. There's no chance that the reference " -"count can overflow; at least as many bits are used to hold the reference " -"count as there are distinct memory locations in virtual memory (assuming " -"``sizeof(Py_ssize_t) >= sizeof(void*)``). Thus, the reference count " -"increment is a simple operation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:347 -msgid "" -"It is not necessary to hold a :term:`strong reference` (i.e. increment the " -"reference count) for every local variable that contains a pointer to an " -"object. In theory, the object's reference count goes up by one when the " -"variable is made to point to it and it goes down by one when the variable " -"goes out of scope. However, these two cancel each other out, so at the end " -"the reference count hasn't changed. The only real reason to use the " -"reference count is to prevent the object from being deallocated as long as " -"our variable is pointing to it. If we know that there is at least one " -"other reference to the object that lives at least as long as our variable, " -"there is no need to take a new :term:`strong reference` (i.e. increment the " -"reference count) temporarily. An important situation where this arises is in " -"objects that are passed as arguments to C functions in an extension module " -"that are called from Python; the call mechanism guarantees to hold a " -"reference to every argument for the duration of the call." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:363 -msgid "" -"However, a common pitfall is to extract an object from a list and hold on to " -"it for a while without taking a new reference. Some other operation might " -"conceivably remove the object from the list, releasing that reference, and " -"possibly deallocating it. The real danger is that innocent-looking " -"operations may invoke arbitrary Python code which could do this; there is a " -"code path which allows control to flow back to the user from a :c:func:" -"`Py_DECREF`, so almost any operation is potentially dangerous." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:371 -msgid "" -"A safe approach is to always use the generic operations (functions whose " -"name begins with ``PyObject_``, ``PyNumber_``, ``PySequence_`` or " -"``PyMapping_``). These operations always create a new :term:`strong " -"reference` (i.e. increment the reference count) of the object they return. " -"This leaves the caller with the responsibility to call :c:func:`Py_DECREF` " -"when they are done with the result; this soon becomes second nature." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:382 -msgid "Reference Count Details" -msgstr "Detalhes da contagem de referências" - -#: ../../c-api/intro.rst:384 -msgid "" -"The reference count behavior of functions in the Python/C API is best " -"explained in terms of *ownership of references*. Ownership pertains to " -"references, never to objects (objects are not owned: they are always " -"shared). \"Owning a reference\" means being responsible for calling " -"Py_DECREF on it when the reference is no longer needed. Ownership can also " -"be transferred, meaning that the code that receives ownership of the " -"reference then becomes responsible for eventually releasing it by calling :c:" -"func:`Py_DECREF` or :c:func:`Py_XDECREF` when it's no longer needed---or " -"passing on this responsibility (usually to its caller). When a function " -"passes ownership of a reference on to its caller, the caller is said to " -"receive a *new* reference. When no ownership is transferred, the caller is " -"said to *borrow* the reference. Nothing needs to be done for a :term:" -"`borrowed reference`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:397 -msgid "" -"Conversely, when a calling function passes in a reference to an object, " -"there are two possibilities: the function *steals* a reference to the " -"object, or it does not. *Stealing a reference* means that when you pass a " -"reference to a function, that function assumes that it now owns that " -"reference, and you are not responsible for it any longer." -msgstr "" -"Por outro lado, quando uma função de chamada passa uma referência a um " -"objeto, há duas possibilidades: a função *rouba* uma referência ao objeto, " -"ou não. *Roubar uma referência* significa que quando você passa uma " -"referência para uma função, essa função presume que agora ela possui essa " -"referência e você não é mais responsável por ela." - -#: ../../c-api/intro.rst:407 -msgid "" -"Few functions steal references; the two notable exceptions are :c:func:" -"`PyList_SetItem` and :c:func:`PyTuple_SetItem`, which steal a reference to " -"the item (but not to the tuple or list into which the item is put!). These " -"functions were designed to steal a reference because of a common idiom for " -"populating a tuple or list with newly created objects; for example, the code " -"to create the tuple ``(1, 2, \"three\")`` could look like this (forgetting " -"about error handling for the moment; a better way to code this is shown " -"below)::" -msgstr "" -"Poucas funções roubam referências; as duas exceções notáveis são :c:func:" -"`PyList_SetItem` e :c:func:`PyTuple_SetItem`, que roubam uma referência para " -"o item (mas não para a tupla ou lista na qual o item é colocado!). Essas " -"funções foram projetadas para roubar uma referência devido a um idioma comum " -"para preencher uma tupla ou lista com objetos recém-criados; por exemplo, o " -"código para criar a tupla ``(1, 2, \"three\")`` pode ser parecido com isto " -"(esquecendo o tratamento de erros por enquanto; uma maneira melhor de " -"codificar isso é mostrada abaixo)::" - -#: ../../c-api/intro.rst:422 -msgid "" -"Here, :c:func:`PyLong_FromLong` returns a new reference which is immediately " -"stolen by :c:func:`PyTuple_SetItem`. When you want to keep using an object " -"although the reference to it will be stolen, use :c:func:`Py_INCREF` to grab " -"another reference before calling the reference-stealing function." -msgstr "" -"Aqui, :c:func:`PyLong_FromLong` retorna uma nova referência que é " -"imediatamente roubada por :c:func:`PyTuple_SetItem`. Quando você quiser " -"continuar usando um objeto, embora a referência a ele seja roubada, use :c:" -"func:`Py_INCREF` para obter outra referência antes de chamar a função de " -"roubo de referência." - -#: ../../c-api/intro.rst:427 -msgid "" -"Incidentally, :c:func:`PyTuple_SetItem` is the *only* way to set tuple " -"items; :c:func:`PySequence_SetItem` and :c:func:`PyObject_SetItem` refuse to " -"do this since tuples are an immutable data type. You should only use :c:" -"func:`PyTuple_SetItem` for tuples that you are creating yourself." -msgstr "" -"A propósito, :c:func:`PyTuple_SetItem` é a *única* maneira de definir itens " -"de tupla; :c:func:`PySequence_SetItem` e :c:func:`PyObject_SetItem` se " -"recusam a fazer isso, pois tuplas são um tipo de dados imutável. Você só " -"deve usar :c:func:`PyTuple_SetItem` para tuplas que você mesmo está criando." - -#: ../../c-api/intro.rst:432 -msgid "" -"Equivalent code for populating a list can be written using :c:func:" -"`PyList_New` and :c:func:`PyList_SetItem`." -msgstr "" -"O código equivalente para preencher uma lista pode ser escrita usando :c:" -"func:`PyList_New` e :c:func:`PyList_SetItem`." - -#: ../../c-api/intro.rst:435 -msgid "" -"However, in practice, you will rarely use these ways of creating and " -"populating a tuple or list. There's a generic function, :c:func:" -"`Py_BuildValue`, that can create most common objects from C values, directed " -"by a :dfn:`format string`. For example, the above two blocks of code could " -"be replaced by the following (which also takes care of the error checking)::" -msgstr "" -"No entanto, na prática, você raramente usará essas maneiras de criar e " -"preencher uma tupla ou lista. Existe uma função genérica, :c:func:" -"`Py_BuildValue`, que pode criar objetos mais comuns a partir de valores C, " -"dirigidos por uma :dfn:`string de formato`. Por exemplo, os dois blocos de " -"código acima podem ser substituídos pelos seguintes (que também cuidam da " -"verificação de erros)::" - -#: ../../c-api/intro.rst:446 -msgid "" -"It is much more common to use :c:func:`PyObject_SetItem` and friends with " -"items whose references you are only borrowing, like arguments that were " -"passed in to the function you are writing. In that case, their behaviour " -"regarding references is much saner, since you don't have to take a new " -"reference just so you can give that reference away (\"have it be stolen\"). " -"For example, this function sets all items of a list (actually, any mutable " -"sequence) to a given item::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:476 -msgid "" -"The situation is slightly different for function return values. While " -"passing a reference to most functions does not change your ownership " -"responsibilities for that reference, many functions that return a reference " -"to an object give you ownership of the reference. The reason is simple: in " -"many cases, the returned object is created on the fly, and the reference " -"you get is the only reference to the object. Therefore, the generic " -"functions that return object references, like :c:func:`PyObject_GetItem` " -"and :c:func:`PySequence_GetItem`, always return a new reference (the caller " -"becomes the owner of the reference)." -msgstr "" -"A situação é ligeiramente diferente para os valores de retorno da função. " -"Embora passar uma referência para a maioria das funções não altere suas " -"responsabilidades de propriedade para aquela referência, muitas funções que " -"retornam uma referência a um objeto fornecem a propriedade da referência. O " -"motivo é simples: em muitos casos, o objeto retornado é criado " -"instantaneamente e a referência que você obtém é a única referência ao " -"objeto. Portanto, as funções genéricas que retornam referências a objetos, " -"como :c:func:`PyObject_GetItem` e :c:func:`PySequence_GetItem`, sempre " -"retornam uma nova referência (o chamador torna-se o dono da referência)." - -#: ../../c-api/intro.rst:485 -msgid "" -"It is important to realize that whether you own a reference returned by a " -"function depends on which function you call only --- *the plumage* (the type " -"of the object passed as an argument to the function) *doesn't enter into it!" -"* Thus, if you extract an item from a list using :c:func:`PyList_GetItem`, " -"you don't own the reference --- but if you obtain the same item from the " -"same list using :c:func:`PySequence_GetItem` (which happens to take exactly " -"the same arguments), you do own a reference to the returned object." -msgstr "" -"É importante perceber que se você possui uma referência retornada por uma " -"função depende de qual função você chama apenas --- *a plumagem* (o tipo do " -"objeto passado como um argumento para a função) *não entra nela!* Assim, se " -"você extrair um item de uma lista usando :c:func:`PyList_GetItem`, você não " -"possui a referência --- mas se obtiver o mesmo item da mesma lista usando :c:" -"func:`PySequence_GetItem` (que leva exatamente os mesmos argumentos), você " -"possui uma referência ao objeto retornado." - -#: ../../c-api/intro.rst:497 -msgid "" -"Here is an example of how you could write a function that computes the sum " -"of the items in a list of integers; once using :c:func:`PyList_GetItem`, " -"and once using :c:func:`PySequence_GetItem`. ::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como você poderia escrever uma função que calcula a " -"soma dos itens em uma lista de inteiros; uma vez usando :c:func:" -"`PyList_GetItem`, e uma vez usando :c:func:`PySequence_GetItem`. ::" - -#: ../../c-api/intro.rst:561 -msgid "Types" -msgstr "Tipos" - -#: ../../c-api/intro.rst:563 -msgid "" -"There are few other data types that play a significant role in the Python/C " -"API; most are simple C types such as :c:expr:`int`, :c:expr:`long`, :c:expr:" -"`double` and :c:expr:`char*`. A few structure types are used to describe " -"static tables used to list the functions exported by a module or the data " -"attributes of a new object type, and another is used to describe the value " -"of a complex number. These will be discussed together with the functions " -"that use them." -msgstr "" -"Existem alguns outros tipos de dados que desempenham um papel significativo " -"na API Python/C; a maioria são tipos C simples, como :c:expr:`int`, :c:expr:" -"`long`, :c:expr:`double` e :c:expr:`char*`. Alguns tipos de estrutura são " -"usados para descrever tabelas estáticas usadas para listar as funções " -"exportadas por um módulo ou os atributos de dados de um novo tipo de objeto, " -"e outro é usado para descrever o valor de um número complexo. Eles serão " -"discutidos junto com as funções que os utilizam." - -#: ../../c-api/intro.rst:573 -msgid "" -"A signed integral type such that ``sizeof(Py_ssize_t) == sizeof(size_t)``. " -"C99 doesn't define such a thing directly (size_t is an unsigned integral " -"type). See :pep:`353` for details. ``PY_SSIZE_T_MAX`` is the largest " -"positive value of type :c:type:`Py_ssize_t`." -msgstr "" -"Um tipo integral assinado tal que ``sizeof(Py_ssize_t) == sizeof(size_t)``. " -"C99 não define tal coisa diretamente (size_t é um tipo integral não " -"assinado). Veja :pep:`353` para mais detalhes. ``PY_SSIZE_T_MAX`` é o maior " -"valor positivo do tipo :c:type:`Py_ssize_t`." - -#: ../../c-api/intro.rst:582 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../c-api/intro.rst:584 -msgid "" -"The Python programmer only needs to deal with exceptions if specific error " -"handling is required; unhandled exceptions are automatically propagated to " -"the caller, then to the caller's caller, and so on, until they reach the top-" -"level interpreter, where they are reported to the user accompanied by a " -"stack traceback." -msgstr "" -"O programador Python só precisa lidar com exceções se o tratamento de erros " -"específico for necessário; as exceções não tratadas são propagadas " -"automaticamente para o chamador, depois para o chamador e assim por diante, " -"até chegarem ao interpretador de nível superior, onde são relatadas ao " -"usuário acompanhadas por um traceback (situação da pilha de execução)." - -#: ../../c-api/intro.rst:592 -msgid "" -"For C programmers, however, error checking always has to be explicit. All " -"functions in the Python/C API can raise exceptions, unless an explicit claim " -"is made otherwise in a function's documentation. In general, when a " -"function encounters an error, it sets an exception, discards any object " -"references that it owns, and returns an error indicator. If not documented " -"otherwise, this indicator is either ``NULL`` or ``-1``, depending on the " -"function's return type. A few functions return a Boolean true/false result, " -"with false indicating an error. Very few functions return no explicit error " -"indicator or have an ambiguous return value, and require explicit testing " -"for errors with :c:func:`PyErr_Occurred`. These exceptions are always " -"explicitly documented." -msgstr "" -"Para programadores C, entretanto, a verificação de erros sempre deve ser " -"explícita. Todas as funções na API Python/C podem levantar exceções, a menos " -"que uma declaração explícita seja feita de outra forma na documentação de " -"uma função. Em geral, quando uma função encontra um erro, ela define uma " -"exceção, descarta todas as referências de objeto de sua propriedade e " -"retorna um indicador de erro. Se não for documentado de outra forma, este " -"indicador é ``NULL`` ou ``-1``, dependendo do tipo de retorno da função. " -"Algumas funções retornam um resultado booleano verdadeiro/falso, com falso " -"indicando um erro. Muito poucas funções não retornam nenhum indicador de " -"erro explícito ou têm um valor de retorno ambíguo e requerem teste explícito " -"para erros com :c:func:`PyErr_Occurred`. Essas exceções são sempre " -"documentadas explicitamente." - -#: ../../c-api/intro.rst:607 -msgid "" -"Exception state is maintained in per-thread storage (this is equivalent to " -"using global storage in an unthreaded application). A thread can be in one " -"of two states: an exception has occurred, or not. The function :c:func:" -"`PyErr_Occurred` can be used to check for this: it returns a borrowed " -"reference to the exception type object when an exception has occurred, and " -"``NULL`` otherwise. There are a number of functions to set the exception " -"state: :c:func:`PyErr_SetString` is the most common (though not the most " -"general) function to set the exception state, and :c:func:`PyErr_Clear` " -"clears the exception state." -msgstr "" -"O estado de exceção é mantido no armazenamento por thread (isso é " -"equivalente a usar o armazenamento global em uma aplicação sem thread). Uma " -"thread pode estar em um de dois estados: ocorreu uma exceção ou não. A " -"função :c:func:`PyErr_Occurred` pode ser usada para verificar isso: ela " -"retorna uma referência emprestada ao objeto do tipo de exceção quando uma " -"exceção ocorreu, e ``NULL`` caso contrário. Existem várias funções para " -"definir o estado de exceção: :c:func:`PyErr_SetString` é a função mais comum " -"(embora não a mais geral) para definir o estado de exceção, e :c:func:" -"`PyErr_Clear` limpa o estado da exceção." - -#: ../../c-api/intro.rst:617 -msgid "" -"The full exception state consists of three objects (all of which can be " -"``NULL``): the exception type, the corresponding exception value, and the " -"traceback. These have the same meanings as the Python result of ``sys." -"exc_info()``; however, they are not the same: the Python objects represent " -"the last exception being handled by a Python :keyword:`try` ... :keyword:" -"`except` statement, while the C level exception state only exists while an " -"exception is being passed on between C functions until it reaches the Python " -"bytecode interpreter's main loop, which takes care of transferring it to " -"``sys.exc_info()`` and friends." -msgstr "" -"O estado de exceção completo consiste em três objetos (todos os quais podem " -"ser ``NULL``): o tipo de exceção, o valor de exceção correspondente e o " -"traceback. Eles têm os mesmos significados que o resultado do Python de " -"``sys.exc_info()``; no entanto, eles não são os mesmos: os objetos Python " -"representam a última exceção sendo tratada por uma instrução Python :keyword:" -"`try` ... :keyword:`except`, enquanto o estado de exceção de nível C só " -"existe enquanto uma exceção está sendo transmitido entre funções C até " -"atingir o loop principal do interpretador de bytecode Python, que se " -"encarrega de transferi-lo para ``sys.exc_info()`` e amigos." - -#: ../../c-api/intro.rst:629 -msgid "" -"Note that starting with Python 1.5, the preferred, thread-safe way to access " -"the exception state from Python code is to call the function :func:`sys." -"exc_info`, which returns the per-thread exception state for Python code. " -"Also, the semantics of both ways to access the exception state have changed " -"so that a function which catches an exception will save and restore its " -"thread's exception state so as to preserve the exception state of its " -"caller. This prevents common bugs in exception handling code caused by an " -"innocent-looking function overwriting the exception being handled; it also " -"reduces the often unwanted lifetime extension for objects that are " -"referenced by the stack frames in the traceback." -msgstr "" -"Observe que a partir do Python 1.5, a maneira preferida e segura para thread " -"para acessar o estado de exceção do código Python é chamar a função :func:" -"`sys.exc_info`, que retorna o estado de exceção por thread para o código " -"Python. Além disso, a semântica de ambas as maneiras de acessar o estado de " -"exceção mudou, de modo que uma função que captura uma exceção salvará e " -"restaurará o estado de exceção de seu segmento de modo a preservar o estado " -"de exceção de seu chamador. Isso evita bugs comuns no código de tratamento " -"de exceções causados por uma função aparentemente inocente sobrescrevendo a " -"exceção sendo tratada; também reduz a extensão da vida útil frequentemente " -"indesejada para objetos que são referenciados pelos quadros de pilha no " -"traceback." - -#: ../../c-api/intro.rst:640 -msgid "" -"As a general principle, a function that calls another function to perform " -"some task should check whether the called function raised an exception, and " -"if so, pass the exception state on to its caller. It should discard any " -"object references that it owns, and return an error indicator, but it " -"should *not* set another exception --- that would overwrite the exception " -"that was just raised, and lose important information about the exact cause " -"of the error." -msgstr "" -"Como princípio geral, uma função que chama outra função para realizar alguma " -"tarefa deve verificar se a função chamada levantou uma exceção e, em caso " -"afirmativo, passar o estado da exceção para seu chamador. Ele deve descartar " -"todas as referências de objeto que possui e retornar um indicador de erro, " -"mas *não* deve definir outra exceção --- que sobrescreveria a exceção que " -"acabou de ser gerada e perderia informações importantes sobre a causa exata " -"do erro." - -#: ../../c-api/intro.rst:649 -msgid "" -"A simple example of detecting exceptions and passing them on is shown in " -"the :c:func:`!sum_sequence` example above. It so happens that this example " -"doesn't need to clean up any owned references when it detects an error. The " -"following example function shows some error cleanup. First, to remind you " -"why you like Python, we show the equivalent Python code::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:664 -msgid "Here is the corresponding C code, in all its glory::" -msgstr "Aqui está o código C correspondente, em toda sua glória::" - -#: ../../c-api/intro.rst:716 -msgid "" -"This example represents an endorsed use of the ``goto`` statement in C! It " -"illustrates the use of :c:func:`PyErr_ExceptionMatches` and :c:func:" -"`PyErr_Clear` to handle specific exceptions, and the use of :c:func:" -"`Py_XDECREF` to dispose of owned references that may be ``NULL`` (note the " -"``'X'`` in the name; :c:func:`Py_DECREF` would crash when confronted with a " -"``NULL`` reference). It is important that the variables used to hold owned " -"references are initialized to ``NULL`` for this to work; likewise, the " -"proposed return value is initialized to ``-1`` (failure) and only set to " -"success after the final call made is successful." -msgstr "" -"Este exemplo representa um uso endossado da instrução ``goto`` em C! Ele " -"ilustra o uso de :c:func:`PyErr_ExceptionMatches` e :c:func:`PyErr_Clear` " -"para lidar com exceções específicas, e o uso de :c:func:`Py_XDECREF` para " -"descartar referências de propriedade que podem ser ``NULL`` (observe o " -"``'X'`` no nome; :c:func:`Py_DECREF` travaria quando confrontado com uma " -"referência ``NULL``). É importante que as variáveis usadas para manter as " -"referências de propriedade sejam inicializadas com ``NULL`` para que isso " -"funcione; da mesma forma, o valor de retorno proposto é inicializado para " -"``-1`` (falha) e apenas definido para sucesso após a chamada final feita ser " -"bem sucedida." - -#: ../../c-api/intro.rst:730 -msgid "Embedding Python" -msgstr "Incorporando Python" - -#: ../../c-api/intro.rst:732 -msgid "" -"The one important task that only embedders (as opposed to extension writers) " -"of the Python interpreter have to worry about is the initialization, and " -"possibly the finalization, of the Python interpreter. Most functionality of " -"the interpreter can only be used after the interpreter has been initialized." -msgstr "" -"A única tarefa importante com a qual apenas os incorporadores (em oposição " -"aos escritores de extensão) do interpretador Python precisam se preocupar é " -"a inicialização e, possivelmente, a finalização do interpretador Python. A " -"maior parte da funcionalidade do interpretador só pode ser usada após a " -"inicialização do interpretador." - -#: ../../c-api/intro.rst:745 -msgid "" -"The basic initialization function is :c:func:`Py_Initialize`. This " -"initializes the table of loaded modules, and creates the fundamental " -"modules :mod:`builtins`, :mod:`__main__`, and :mod:`sys`. It also " -"initializes the module search path (``sys.path``)." -msgstr "" -"A função de inicialização básica é :c:func:`Py_Initialize`. Isso inicializa " -"a tabela de módulos carregados e cria os módulos fundamentais :mod:" -"`builtins`, :mod:`__main__` e :mod:`sys`. Ela também inicializa o caminho de " -"pesquisa de módulos (``sys.path``)." - -#: ../../c-api/intro.rst:750 -msgid "" -":c:func:`Py_Initialize` does not set the \"script argument list\" (``sys." -"argv``). If this variable is needed by Python code that will be executed " -"later, setting :c:member:`PyConfig.argv` and :c:member:`PyConfig.parse_argv` " -"must be set: see :ref:`Python Initialization Configuration `." -msgstr "" -":c:func:`Py_Initialize` não define a \"lista de argumentos de " -"script\" (``sys.argv``). Se esta variável for necessária para o código " -"Python que será executado posteriormente, :c:member:`PyConfig.argv` e :c:" -"member:`PyConfig.parse_argv` devem estar definidas; veja :ref:`Configuração " -"de inicialização do Python `." - -#: ../../c-api/intro.rst:755 -msgid "" -"On most systems (in particular, on Unix and Windows, although the details " -"are slightly different), :c:func:`Py_Initialize` calculates the module " -"search path based upon its best guess for the location of the standard " -"Python interpreter executable, assuming that the Python library is found in " -"a fixed location relative to the Python interpreter executable. In " -"particular, it looks for a directory named :file:`lib/python{X.Y}` relative " -"to the parent directory where the executable named :file:`python` is found " -"on the shell command search path (the environment variable :envvar:`PATH`)." -msgstr "" -"Na maioria dos sistemas (em particular, no Unix e no Windows, embora os " -"detalhes sejam ligeiramente diferentes), :c:func:`Py_Initialize` calcula o " -"caminho de pesquisa de módulos com base em sua melhor estimativa para a " -"localização do executável do interpretador Python padrão, presumindo que a " -"biblioteca Python é encontrada em um local fixo em relação ao executável do " -"interpretador Python. Em particular, ele procura por um diretório chamado :" -"file:`lib/python{X.Y}` relativo ao diretório pai onde o executável chamado :" -"file:`python` é encontrado no caminho de pesquisa de comandos do shell (a " -"variável de ambiente :envvar:`PATH`)." - -#: ../../c-api/intro.rst:764 -msgid "" -"For instance, if the Python executable is found in :file:`/usr/local/bin/" -"python`, it will assume that the libraries are in :file:`/usr/local/lib/" -"python{X.Y}`. (In fact, this particular path is also the \"fallback\" " -"location, used when no executable file named :file:`python` is found along :" -"envvar:`PATH`.) The user can override this behavior by setting the " -"environment variable :envvar:`PYTHONHOME`, or insert additional directories " -"in front of the standard path by setting :envvar:`PYTHONPATH`." -msgstr "" -"Por exemplo, se o executável Python for encontrado em :file:`/usr/local/bin/" -"python`, ele presumirá que as bibliotecas estão em :file:`/usr/local/lib/" -"python{X.Y}`. (Na verdade, este caminho particular também é o local reserva, " -"usado quando nenhum arquivo executável chamado :file:`python` é encontrado " -"ao longo de :envvar:`PATH`.) O usuário pode substituir este comportamento " -"definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`, ou insira diretórios " -"adicionais na frente do caminho padrão definindo :envvar:`PYTHONPATH`." - -#: ../../c-api/intro.rst:778 -msgid "" -"The embedding application can steer the search by setting :c:member:" -"`PyConfig.program_name` *before* calling :c:func:`Py_InitializeFromConfig`. " -"Note that :envvar:`PYTHONHOME` still overrides this and :envvar:`PYTHONPATH` " -"is still inserted in front of the standard path. An application that " -"requires total control has to provide its own implementation of :c:func:" -"`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, and :c:" -"func:`Py_GetProgramFullPath` (all defined in :file:`Modules/getpath.c`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:789 -msgid "" -"Sometimes, it is desirable to \"uninitialize\" Python. For instance, the " -"application may want to start over (make another call to :c:func:" -"`Py_Initialize`) or the application is simply done with its use of Python " -"and wants to free memory allocated by Python. This can be accomplished by " -"calling :c:func:`Py_FinalizeEx`. The function :c:func:`Py_IsInitialized` " -"returns true if Python is currently in the initialized state. More " -"information about these functions is given in a later chapter. Notice that :" -"c:func:`Py_FinalizeEx` does *not* free all memory allocated by the Python " -"interpreter, e.g. memory allocated by extension modules currently cannot be " -"released." -msgstr "" -"Às vezes, é desejável \"desinicializar\" o Python. Por exemplo, a aplicação " -"pode querer iniciar novamente (fazer outra chamada para :c:func:" -"`Py_Initialize`) ou a aplicação simplesmente termina com o uso de Python e " -"deseja liberar memória alocada pelo Python. Isso pode ser feito chamando :c:" -"func:`Py_FinalizeEx`. A função :c:func:`Py_IsInitialized` retorna verdadeiro " -"se o Python está atualmente no estado inicializado. Mais informações sobre " -"essas funções são fornecidas em um capítulo posterior. Observe que :c:func:" -"`Py_FinalizeEx` *não* libera toda a memória alocada pelo interpretador " -"Python, por exemplo, a memória alocada por módulos de extensão atualmente " -"não pode ser liberada." - -#: ../../c-api/intro.rst:803 -msgid "Debugging Builds" -msgstr "Compilações de depuração" - -#: ../../c-api/intro.rst:805 -msgid "" -"Python can be built with several macros to enable extra checks of the " -"interpreter and extension modules. These checks tend to add a large amount " -"of overhead to the runtime so they are not enabled by default." -msgstr "" -"Python pode ser compilado com várias macros para permitir verificações " -"extras do interpretador e módulos de extensão. Essas verificações tendem a " -"adicionar uma grande quantidade de sobrecarga ao tempo de execução, " -"portanto, não são habilitadas por padrão." - -#: ../../c-api/intro.rst:809 -msgid "" -"A full list of the various types of debugging builds is in the file :file:" -"`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source distribution. Builds are " -"available that support tracing of reference counts, debugging the memory " -"allocator, or low-level profiling of the main interpreter loop. Only the " -"most frequently used builds will be described in the remainder of this " -"section." -msgstr "" -"Uma lista completa dos vários tipos de compilações de depuração está no " -"arquivo :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` na distribuição do código-fonte do " -"Python. Estão disponíveis compilações que oferecem suporte ao rastreamento " -"de contagens de referências, depuração do alocador de memória ou criação de " -"perfil de baixo nível do laço do interpretador principal. Apenas as " -"compilações usadas com mais frequência serão descritas no restante desta " -"seção." - -#: ../../c-api/intro.rst:817 -msgid "" -"Compiling the interpreter with the :c:macro:`!Py_DEBUG` macro defined " -"produces what is generally meant by :ref:`a debug build of Python `. :c:macro:`!Py_DEBUG` is enabled in the Unix build by adding :option:" -"`--with-pydebug` to the :file:`./configure` command. It is also implied by " -"the presence of the not-Python-specific :c:macro:`!_DEBUG` macro. When :c:" -"macro:`!Py_DEBUG` is enabled in the Unix build, compiler optimization is " -"disabled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:825 -msgid "" -"In addition to the reference count debugging described below, extra checks " -"are performed, see :ref:`Python Debug Build `." -msgstr "" -"Além da depuração de contagem de referências descrita abaixo, verificações " -"extras são realizadas, consulte :ref:`Compilação de Depuração do Python " -"`." - -#: ../../c-api/intro.rst:828 -msgid "" -"Defining :c:macro:`Py_TRACE_REFS` enables reference tracing (see the :option:" -"`configure --with-trace-refs option <--with-trace-refs>`). When defined, a " -"circular doubly linked list of active objects is maintained by adding two " -"extra fields to every :c:type:`PyObject`. Total allocations are tracked as " -"well. Upon exit, all existing references are printed. (In interactive mode " -"this happens after every statement run by the interpreter.)" -msgstr "" -"Definir :c:macro:`Py_TRACE_REFS` habilita o rastreamento de referência (veja " -"a opção :option:`opção --with-trace-refs de configure <--with-trace-refs>`). " -"Quando definida, uma lista circular duplamente vinculada de objetos ativos é " -"mantida adicionando dois campos extras a cada :c:type:`PyObject`. As " -"alocações totais também são rastreadas. Ao sair, todas as referências " -"existentes são impressas. (No modo interativo, isso acontece após cada " -"instrução executada pelo interpretador.)" - -#: ../../c-api/intro.rst:835 -msgid "" -"Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source " -"distribution for more detailed information." -msgstr "" -"Consulte :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` na distribuição do código-fonte " -"Python para informações mais detalhadas." - -#: ../../c-api/intro.rst:288 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/intro.rst:288 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../c-api/intro.rst:327 -msgid "Py_INCREF (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:327 -msgid "Py_DECREF (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:403 -msgid "PyList_SetItem (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:403 -msgid "PyTuple_SetItem (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:474 -msgid "set_all()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:493 -msgid "PyList_GetItem (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:493 -msgid "PySequence_GetItem (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:523 -msgid "sum_list()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:555 ../../c-api/intro.rst:647 -msgid "sum_sequence()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:590 -msgid "PyErr_Occurred (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:603 -msgid "PyErr_SetString (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:603 ../../c-api/intro.rst:711 -msgid "PyErr_Clear (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:627 -msgid "exc_info (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:662 ../../c-api/intro.rst:709 -msgid "incr_item()" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:711 -msgid "PyErr_ExceptionMatches (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:711 -msgid "Py_XDECREF (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "Py_Initialize (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "builtins" -msgstr "builtins" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "__main__" -msgstr "__main__" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "search" -msgstr "pesquisa" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../c-api/intro.rst:737 -msgid "path (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:772 -msgid "Py_GetPath (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:772 -msgid "Py_GetPrefix (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:772 -msgid "Py_GetExecPrefix (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:772 -msgid "Py_GetProgramFullPath (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/intro.rst:787 -msgid "Py_IsInitialized (C function)" -msgstr "" diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po deleted file mode 100644 index a4f8785d6..000000000 --- a/c-api/iter.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/iter.rst:6 -msgid "Iterator Protocol" -msgstr "Protocolo Iterador" - -#: ../../c-api/iter.rst:8 -msgid "There are two functions specifically for working with iterators." -msgstr "Existem duas funções especificas para trabalhar com iteradores." - -#: ../../c-api/iter.rst:12 -msgid "" -"Return non-zero if the object *o* can be safely passed to :c:func:" -"`PyIter_Next`, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna valor diferente de zero se o objeto *o* puder ser passado com " -"segurança para :c:func:`PyIter_Next`, e ``0`` caso contrário. Esta função " -"sempre é bem-sucedida." - -#: ../../c-api/iter.rst:17 -msgid "" -"Return non-zero if the object *o* provides the :class:`AsyncIterator` " -"protocol, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna valor diferente de zero se o objeto *o* fornecer o protocolo :class:" -"`AsyncIterator` e ``0`` caso contrário. Esta função sempre é bem-sucedida." - -#: ../../c-api/iter.rst:24 -msgid "" -"Return the next value from the iterator *o*. The object must be an iterator " -"according to :c:func:`PyIter_Check` (it is up to the caller to check this). " -"If there are no remaining values, returns ``NULL`` with no exception set. If " -"an error occurs while retrieving the item, returns ``NULL`` and passes along " -"the exception." -msgstr "" -"Retorna o próximo valor do iterador *o*. O objeto deve ser um iterador de " -"acordo com :c:func:`PyIter_Check` (cabe ao chamador verificar isso). Se não " -"houver valores restantes, retorna ``NULL`` sem nenhuma exceção definida. Se " -"ocorrer um erro ao recuperar o item, retorna ``NULL`` e passa a exceção." - -#: ../../c-api/iter.rst:30 -msgid "" -"To write a loop which iterates over an iterator, the C code should look " -"something like this::" -msgstr "" -"Para escrever um laço que itere sobre um iterador, o código C deve ser algo " -"como isto::" - -#: ../../c-api/iter.rst:59 -msgid "" -"The enum value used to represent different results of :c:func:`PyIter_Send`." -msgstr "" -"O valor de enum usado para representar diferentes resultados de :c:func:" -"`PyIter_Send`." - -#: ../../c-api/iter.rst:66 -msgid "Sends the *arg* value into the iterator *iter*. Returns:" -msgstr "Envia o valor *arg* para o iterador *iter*. Retorna:" - -#: ../../c-api/iter.rst:68 -msgid "" -"``PYGEN_RETURN`` if iterator returns. Return value is returned via *presult*." -msgstr "" -"``PYGEN_RETURN`` se o iterador retornar. O valor de retorno é retornado via " -"*presult*." - -#: ../../c-api/iter.rst:69 -msgid "" -"``PYGEN_NEXT`` if iterator yields. Yielded value is returned via *presult*." -msgstr "" -"``PYGEN_NEXT`` se o iterador render. O valor preduzido é retornado via " -"*presult*." - -#: ../../c-api/iter.rst:70 -msgid "" -"``PYGEN_ERROR`` if iterator has raised and exception. *presult* is set to " -"``NULL``." -msgstr "" -"``PYGEN_ERROR`` se o iterador tiver levantado uma exceção. *presult* é " -"definido como ``NULL``." diff --git a/c-api/iterator.po b/c-api/iterator.po deleted file mode 100644 index e0c26f3c4..000000000 --- a/c-api/iterator.po +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/iterator.rst:6 -msgid "Iterator Objects" -msgstr "Objetos Iteradores" - -#: ../../c-api/iterator.rst:8 -msgid "" -"Python provides two general-purpose iterator objects. The first, a sequence " -"iterator, works with an arbitrary sequence supporting the :meth:`~object." -"__getitem__` method. The second works with a callable object and a sentinel " -"value, calling the callable for each item in the sequence, and ending the " -"iteration when the sentinel value is returned." -msgstr "" -"O Python fornece dois objetos iteradores de propósito geral. O primeiro, um " -"iterador de sequência, trabalha com uma sequência arbitrária suportando o " -"método :meth:`~object.__getitem__`. O segundo trabalha com um objeto " -"chamável e um valor de sentinela, chamando o chamável para cada item na " -"sequência e finalizando a iteração quando o valor de sentinela é retornado." - -#: ../../c-api/iterator.rst:17 -msgid "" -"Type object for iterator objects returned by :c:func:`PySeqIter_New` and the " -"one-argument form of the :func:`iter` built-in function for built-in " -"sequence types." -msgstr "" -"Objeto de tipo para objetos iteradores retornados por :c:func:" -"`PySeqIter_New` e a forma de um argumento da função embutida :func:`iter` " -"para os tipos de sequência embutidos." - -#: ../../c-api/iterator.rst:24 -msgid "" -"Return true if the type of *op* is :c:data:`PySeqIter_Type`. This function " -"always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se o tipo de *op* for :c:data:`PySeqIter_Type`. Esta função " -"sempre é bem-sucedida." - -#: ../../c-api/iterator.rst:30 -msgid "" -"Return an iterator that works with a general sequence object, *seq*. The " -"iteration ends when the sequence raises :exc:`IndexError` for the " -"subscripting operation." -msgstr "" -"Retorna um iterador que funcione com um objeto de sequência geral, *seq*. A " -"iteração termina quando a sequência levanta :exc:`IndexError` para a " -"operação de assinatura." - -#: ../../c-api/iterator.rst:37 -msgid "" -"Type object for iterator objects returned by :c:func:`PyCallIter_New` and " -"the two-argument form of the :func:`iter` built-in function." -msgstr "" -"Objeto de tipo para objetos iteradores retornados por :c:func:" -"`PyCallIter_New` e a forma de dois argumentos da função embutida :func:" -"`iter`." - -#: ../../c-api/iterator.rst:43 -msgid "" -"Return true if the type of *op* is :c:data:`PyCallIter_Type`. This function " -"always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se o tipo de *op* for :c:data:`PyCallIter_Type`. Esta função " -"sempre é bem-sucedida." - -#: ../../c-api/iterator.rst:49 -msgid "" -"Return a new iterator. The first parameter, *callable*, can be any Python " -"callable object that can be called with no parameters; each call to it " -"should return the next item in the iteration. When *callable* returns a " -"value equal to *sentinel*, the iteration will be terminated." -msgstr "" -"Retorna um novo iterador. O primeiro parâmetro, *callable*, pode ser " -"qualquer objeto chamável do Python que possa ser chamado sem parâmetros; " -"cada chamada deve retornar o próximo item na iteração. Quando *callable* " -"retorna um valor igual a *sentinel*, a iteração será encerrada." diff --git a/c-api/list.po b/c-api/list.po deleted file mode 100644 index 66f5bbba3..000000000 --- a/c-api/list.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Livia Cavalcanti , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/list.rst:6 -msgid "List Objects" -msgstr "Objeto List" - -#: ../../c-api/list.rst:13 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python list object." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto de lista Python." - -#: ../../c-api/list.rst:18 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python list type. " -"This is the same object as :class:`list` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de lista Python. " -"Este é o mesmo objeto que :class:`list` na camada Python." - -#: ../../c-api/list.rst:24 -msgid "" -"Return true if *p* is a list object or an instance of a subtype of the list " -"type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto lista ou uma instância de um subtipo " -"do tipo lista. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/list.rst:30 -msgid "" -"Return true if *p* is a list object, but not an instance of a subtype of the " -"list type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto lista, mas não uma instância de um " -"subtipo do tipo lista. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/list.rst:36 -msgid "Return a new list of length *len* on success, or ``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Retorna uma nova lista de comprimento *len* em caso de sucesso, ou ``NULL`` " -"em caso de falha." - -#: ../../c-api/list.rst:40 -msgid "" -"If *len* is greater than zero, the returned list object's items are set to " -"``NULL``. Thus you cannot use abstract API functions such as :c:func:" -"`PySequence_SetItem` or expose the object to Python code before setting all " -"items to a real object with :c:func:`PyList_SetItem` or :c:func:" -"`PyList_SET_ITEM()`. The following APIs are safe APIs before the list is " -"fully initialized: :c:func:`PyList_SetItem()` and :c:func:" -"`PyList_SET_ITEM()`." -msgstr "" -"Se *len* for maior que zero, os itens do objeto da lista retornada são " -"definidos como ``NULL``. Portanto, você não pode usar funções API abstratas, " -"como :c:func:`PySequence_SetItem` ou expor o objeto ao código Python antes " -"de definir todos os itens para um objeto real com :c:func:`PyList_SetItem` " -"ou :c:func:`PyList_SET_ITEM()`. As seguintes APIs são seguras desde que " -"antes as listas tenham sido inicializadas: :c:func:`PyList_SetItem()` e :c:" -"func:`PyList_SET_ITEM()`." - -#: ../../c-api/list.rst:53 -msgid "" -"Return the length of the list object in *list*; this is equivalent to " -"``len(list)`` on a list object." -msgstr "" -"Retorna o comprimento do objeto de lista em *list*; isto é equivalente a " -"``len(list)`` em um objeto lista." - -#: ../../c-api/list.rst:59 -msgid "Similar to :c:func:`PyList_Size`, but without error checking." -msgstr "Similar a :c:func:`PyList_Size`, mas sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/list.rst:64 -msgid "" -"Return the object at position *index* in the list pointed to by *list*. The " -"position must be non-negative; indexing from the end of the list is not " -"supported. If *index* is out of bounds (:code:`<0 or >=len(list)`), return " -"``NULL`` and set an :exc:`IndexError` exception." -msgstr "" -"Retorna o objeto na posição *index* na lista apontada por *list*. A posição " -"deve ser não negativa; não há suporte à indexação do final da lista. Se " -"*index* estiver fora dos limites (:code:`<0 or >=len(list)`), retorna " -"``NULL`` e levanta uma exceção :exc:`IndexError`." - -#: ../../c-api/list.rst:74 -msgid "" -"Like :c:func:`PyList_GetItemRef`, but returns a :term:`borrowed reference` " -"instead of a :term:`strong reference`." -msgstr "" -"Como :c:func:`PyList_GetItemRef`, mas retorna uma :term:`referência " -"emprestada` em vez de uma :term:`referência forte`." - -#: ../../c-api/list.rst:80 -msgid "Similar to :c:func:`PyList_GetItem`, but without error checking." -msgstr "Similar a :c:func:`PyList_GetItem`, mas sem verificação de erro." - -#: ../../c-api/list.rst:85 -msgid "" -"Set the item at index *index* in list to *item*. Return ``0`` on success. " -"If *index* is out of bounds, return ``-1`` and set an :exc:`IndexError` " -"exception." -msgstr "" -"Define o item no índice *index* na lista como *item*. Retorna ``0`` em caso " -"de sucesso. Se *index* estiver fora dos limites, retorna ``-1`` e levanta " -"uma exceção :exc:`IndexError`." - -#: ../../c-api/list.rst:91 -msgid "" -"This function \"steals\" a reference to *item* and discards a reference to " -"an item already in the list at the affected position." -msgstr "" -"Esta função \"rouba\" uma referência para o *item* e descarta uma referência " -"para um item já presente na lista na posição afetada." - -#: ../../c-api/list.rst:97 -msgid "" -"Macro form of :c:func:`PyList_SetItem` without error checking. This is " -"normally only used to fill in new lists where there is no previous content." -msgstr "" -"Forma macro de :c:func:`PyList_SetItem` sem verificação de erro. Este é " -"normalmente usado apenas para preencher novas listas onde não há conteúdo " -"anterior." - -#: ../../c-api/list.rst:100 -msgid "" -"Bounds checking is performed as an assertion if Python is built in :ref:" -"`debug mode ` or :option:`with assertions <--with-assertions>`." -msgstr "" -"A verificação de limites é realizada como uma asserção se o Python for " -"construído em :ref:`modo de depuração ` ou :option:`com " -"asserções <--with-assertions>`." - -#: ../../c-api/list.rst:106 -msgid "" -"This macro \"steals\" a reference to *item*, and, unlike :c:func:" -"`PyList_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being " -"replaced; any reference in *list* at position *i* will be leaked." -msgstr "" -"Esta macro \"rouba\" uma referência para o *item* e, ao contrário de :c:func:" -"`PyList_SetItem`, *não* descarta uma referência para nenhum item que esteja " -"sendo substituído; qualquer referência em *list* será perdida." - -#: ../../c-api/list.rst:114 -msgid "" -"Insert the item *item* into list *list* in front of index *index*. Return " -"``0`` if successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. " -"Analogous to ``list.insert(index, item)``." -msgstr "" -"Insere o item *item* na lista *list* na frente do índice *index*. Retorna " -"``0`` se for bem-sucedido; retorna ``-1`` e levanta uma exceção se " -"malsucedido. Análogo a ``list.insert(index, item)``." - -#: ../../c-api/list.rst:121 -msgid "" -"Append the object *item* at the end of list *list*. Return ``0`` if " -"successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. Analogous " -"to ``list.append(item)``." -msgstr "" -"Adiciona o item *item* ao final da lista *list*. Retorna ``0`` se for bem-" -"sucedido; retorna ``-1`` e levanta uma exceção se malsucedido. Análogo a " -"``list.insert(index, item)``." - -#: ../../c-api/list.rst:128 -msgid "" -"Return a list of the objects in *list* containing the objects *between* " -"*low* and *high*. Return ``NULL`` and set an exception if unsuccessful. " -"Analogous to ``list[low:high]``. Indexing from the end of the list is not " -"supported." -msgstr "" -"Retorna uma lista dos objetos em *list* contendo os objetos *entre* *low* e " -"*alto*. Retorne ``NULL`` e levanta uma exceção se malsucedido. Análogo a " -"``list[low:high]``. Não há suporte à indexação do final da lista." - -#: ../../c-api/list.rst:135 -msgid "" -"Set the slice of *list* between *low* and *high* to the contents of " -"*itemlist*. Analogous to ``list[low:high] = itemlist``. The *itemlist* may " -"be ``NULL``, indicating the assignment of an empty list (slice deletion). " -"Return ``0`` on success, ``-1`` on failure. Indexing from the end of the " -"list is not supported." -msgstr "" -"Define a fatia de *list* entre *low* e *high* para o conteúdo de *itemlist*. " -"Análogo a ``list[low:high] = itemlist``. *itemlist* pode ser ``NULL``, " -"indicando a atribuição de uma lista vazia (exclusão de fatia). Retorna ``0`` " -"em caso de sucesso, ``-1`` em caso de falha. Não há suporte à indexação do " -"final da lista." - -#: ../../c-api/list.rst:144 -msgid "" -"Extend *list* with the contents of *iterable*. This is the same as " -"``PyList_SetSlice(list, PY_SSIZE_T_MAX, PY_SSIZE_T_MAX, iterable)`` and " -"analogous to ``list.extend(iterable)`` or ``list += iterable``." -msgstr "" -"Estende *list* com o conteúdo de *iterable*. Isto é o mesmo que " -"``PyList_SetSlice(list, PY_SSIZE_T_MAX, PY_SSIZE_T_MAX, iterable)`` e " -"análogo a ``list.extend(iterable)`` ou ``list += iterable``." - -#: ../../c-api/list.rst:148 -msgid "" -"Raise an exception and return ``-1`` if *list* is not a :class:`list` " -"object. Return 0 on success." -msgstr "" -"Levanta uma exceção e retorna ``-1`` se *list* não for um objeto :class:" -"`list`. Retorna 0 em caso de sucesso." - -#: ../../c-api/list.rst:156 -msgid "" -"Remove all items from *list*. This is the same as ``PyList_SetSlice(list, " -"0, PY_SSIZE_T_MAX, NULL)`` and analogous to ``list.clear()`` or ``del " -"list[:]``." -msgstr "" -"Remove todos os itens da *lista*. Isto é o mesmo que ``PyList_SetSlice(list, " -"0, PY_SSIZE_T_MAX, NULL)`` e análogo a ``list.clear()`` ou ``del list[:]``." - -#: ../../c-api/list.rst:160 -msgid "" -"Raise an exception and return ``-1`` if *list* is not a :class:`list` " -"object. Return 0 on success." -msgstr "" -"Levanta uma exceção e retorna ``-1`` se *list* não for um objeto :class:" -"`list`. Retorna 0 em caso de sucesso." - -#: ../../c-api/list.rst:168 -msgid "" -"Sort the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on " -"failure. This is equivalent to ``list.sort()``." -msgstr "" -"Ordena os itens de *list* no mesmo lugar. Retorna ``0`` em caso de sucesso, " -"e ``-1`` em caso de falha. Isso é o equivalente de ``list.sort()``." - -#: ../../c-api/list.rst:174 -msgid "" -"Reverse the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on " -"failure. This is the equivalent of ``list.reverse()``." -msgstr "" -"Inverte os itens de *list* no mesmo lugar. Retorna ``0`` em caso de sucesso, " -"e ``-1`` em caso de falha. Isso é o equivalente de ``list.reverse()``." - -#: ../../c-api/list.rst:182 -msgid "" -"Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to " -"``tuple(list)``." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto tupla contendo os conteúdos de *list*; equivale a " -"``tuple(list)``." - -#: ../../c-api/list.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/list.rst:8 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../c-api/list.rst:51 ../../c-api/list.rst:180 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/list.rst:51 -msgid "len" -msgstr "len" - -#: ../../c-api/list.rst:180 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po deleted file mode 100644 index 9fe52a8f4..000000000 --- a/c-api/long.po +++ /dev/null @@ -1,668 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Welington Carlos , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/long.rst:6 -msgid "Integer Objects" -msgstr "Objetos Inteiros" - -#: ../../c-api/long.rst:11 -msgid "" -"All integers are implemented as \"long\" integer objects of arbitrary size." -msgstr "" -"Todos os inteiros são implementados como objetos inteiros \"longos\" de " -"tamanho arbitrário." - -#: ../../c-api/long.rst:13 -msgid "" -"On error, most ``PyLong_As*`` APIs return ``(return type)-1`` which cannot " -"be distinguished from a number. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " -"disambiguate." -msgstr "" -"Em caso de erro, a maioria das APIs ``PyLong_As*`` retorna ``(tipo de " -"retorno)-1`` que não pode ser distinguido de um número. Use :c:func:" -"`PyErr_Occurred` para desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:18 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python integer object." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto inteiro Python." - -#: ../../c-api/long.rst:23 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python integer type. " -"This is the same object as :class:`int` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo inteiro Python. " -"Este é o mesmo objeto que :class:`int` na camada Python." - -#: ../../c-api/long.rst:29 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyLongObject` or a subtype of :c:" -"type:`PyLongObject`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyLongObject` ou um subtipo de :" -"c:type:`PyLongObject`. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/long.rst:35 -msgid "" -"Return true if its argument is a :c:type:`PyLongObject`, but not a subtype " -"of :c:type:`PyLongObject`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se seu argumento é um :c:type:`PyLongObject`, mas não um " -"subtipo de :c:type:`PyLongObject`. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/long.rst:41 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from *v*, or ``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :c:type:`PyLongObject` de *v* ou ``NULL`` em caso de " -"falha." - -#: ../../c-api/long.rst:43 -msgid "" -"The current implementation keeps an array of integer objects for all " -"integers between ``-5`` and ``256``. When you create an int in that range " -"you actually just get back a reference to the existing object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:50 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:expr:`unsigned long`, " -"or ``NULL`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:56 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`Py_ssize_t`, or " -"``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :c:type:`PyLongObject` de um :c:type:`Py_ssize_t` C " -"ou ``NULL`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/long.rst:62 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:type:`size_t`, or " -"``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :c:type:`PyLongObject` de um :c:type:`size_t` C ou " -"``NULL`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/long.rst:68 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:expr:`long long`, or " -"``NULL`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:74 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from a C :c:expr:`unsigned long " -"long`, or ``NULL`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:80 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` object from the integer part of *v*, or " -"``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :c:type:`PyLongObject` da parte inteira de *v* ou " -"``NULL`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/long.rst:86 -msgid "" -"Return a new :c:type:`PyLongObject` based on the string value in *str*, " -"which is interpreted according to the radix in *base*, or ``NULL`` on " -"failure. If *pend* is non-``NULL``, *\\*pend* will point to the end of " -"*str* on success or to the first character that could not be processed on " -"error. If *base* is ``0``, *str* is interpreted using the :ref:`integers` " -"definition; in this case, leading zeros in a non-zero decimal number raises " -"a :exc:`ValueError`. If *base* is not ``0``, it must be between ``2`` and " -"``36``, inclusive. Leading and trailing whitespace and single underscores " -"after a base specifier and between digits are ignored. If there are no " -"digits or *str* is not NULL-terminated following the digits and trailing " -"whitespace, :exc:`ValueError` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:97 -msgid "" -"Python methods :meth:`int.to_bytes` and :meth:`int.from_bytes` to convert a :" -"c:type:`PyLongObject` to/from an array of bytes in base ``256``. You can " -"call those from C using :c:func:`PyObject_CallMethod`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:104 -msgid "" -"Convert a sequence of Unicode digits in the string *u* to a Python integer " -"value." -msgstr "" -"Converte uma sequência de dígitos Unicode na string *u* para um valor " -"inteiro Python." - -#: ../../c-api/long.rst:112 -msgid "" -"Create a Python integer from the pointer *p*. The pointer value can be " -"retrieved from the resulting value using :c:func:`PyLong_AsVoidPtr`." -msgstr "" -"Cria um inteiro Python a partir do ponteiro *p*. O valor do ponteiro pode " -"ser recuperado do valor resultante usando :c:func:`PyLong_AsVoidPtr`." - -#: ../../c-api/long.rst:118 -msgid "" -"Create a Python integer from the value contained in the first *n_bytes* of " -"*buffer*, interpreted as a two's-complement signed number." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:121 -msgid "" -"*flags* are as for :c:func:`PyLong_AsNativeBytes`. Passing ``-1`` will " -"select the native endian that CPython was compiled with and assume that the " -"most-significant bit is a sign bit. Passing " -"``Py_ASNATIVEBYTES_UNSIGNED_BUFFER`` will produce the same result as " -"calling :c:func:`PyLong_FromUnsignedNativeBytes`. Other flags are ignored." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:132 -msgid "" -"Create a Python integer from the value contained in the first *n_bytes* of " -"*buffer*, interpreted as an unsigned number." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:135 -msgid "" -"*flags* are as for :c:func:`PyLong_AsNativeBytes`. Passing ``-1`` will " -"select the native endian that CPython was compiled with and assume that the " -"most-significant bit is not a sign bit. Flags other than endian are ignored." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:149 ../../c-api/long.rst:175 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`long` representation of *obj*. If *obj* is not an " -"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object.__index__` " -"method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:153 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *obj* is out of range for a :c:" -"expr:`long`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:156 ../../c-api/long.rst:184 ../../c-api/long.rst:205 -#: ../../c-api/long.rst:225 ../../c-api/long.rst:248 -msgid "Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " -"desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:158 ../../c-api/long.rst:186 ../../c-api/long.rst:207 -#: ../../c-api/long.rst:229 ../../c-api/long.rst:313 ../../c-api/long.rst:333 -msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available." -msgstr "Usa :meth:`~object.__index__`, se disponível." - -#: ../../c-api/long.rst:161 ../../c-api/long.rst:189 ../../c-api/long.rst:210 -#: ../../c-api/long.rst:232 ../../c-api/long.rst:316 ../../c-api/long.rst:336 -msgid "This function will no longer use :meth:`~object.__int__`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:167 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyLong_AsLong`, but store the result in a C :c:expr:" -"`int` instead of a C :c:expr:`long`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:179 -msgid "" -"If the value of *obj* is greater than :c:macro:`LONG_MAX` or less than :c:" -"macro:`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and " -"return ``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other " -"exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:198 ../../c-api/long.rst:216 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`long long` representation of *obj*. If *obj* is not an " -"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object.__index__` " -"method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:202 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *obj* is out of range for a :c:" -"expr:`long long`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:220 -msgid "" -"If the value of *obj* is greater than :c:macro:`LLONG_MAX` or less than :c:" -"macro:`LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and " -"return ``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other " -"exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:242 -msgid "" -"Return a C :c:type:`Py_ssize_t` representation of *pylong*. *pylong* must " -"be an instance of :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" -"Retorna uma representação de :c:type:`Py_ssize_t` C de *pylong*. *pylong* " -"deve ser uma instância de :c:type:`PyLongObject`." - -#: ../../c-api/long.rst:245 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" -"type:`Py_ssize_t`." -msgstr "" -"Levanta :exc:`OverflowError` se o valor de *pylong* estiver fora do " -"intervalo de um :c:type:`Py_ssize_t`." - -#: ../../c-api/long.rst:257 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *pylong*. *pylong* " -"must be an instance of :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:260 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" -"expr:`unsigned long`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:263 -msgid "" -"Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " -"disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``(unsigned long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` " -"para desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:273 -msgid "" -"Return a C :c:type:`size_t` representation of *pylong*. *pylong* must be an " -"instance of :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" -"Retorna uma representação de :c:type:`size_t` C de *pylong*. *pylong* deve " -"ser uma instância de :c:type:`PyLongObject`." - -#: ../../c-api/long.rst:276 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" -"type:`size_t`." -msgstr "" -"Levanta :exc:`OverflowError` se o valor de *pylong* estiver fora do " -"intervalo de um :c:type:`size_t`." - -#: ../../c-api/long.rst:279 -msgid "" -"Returns ``(size_t)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " -"disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``(size)-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " -"desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:288 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *pylong*. " -"*pylong* must be an instance of :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:291 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for an :" -"c:expr:`unsigned long long`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:294 -msgid "" -"Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " -"disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``(unsigned long long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:" -"`PyErr_Occurred` para desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:297 -msgid "" -"A negative *pylong* now raises :exc:`OverflowError`, not :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Um *pylong* negativo agora levanta :exc:`OverflowError`, não :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../c-api/long.rst:303 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *obj*. If *obj* is not " -"an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object." -"__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:307 -msgid "" -"If the value of *obj* is out of range for an :c:expr:`unsigned long`, return " -"the reduction of that value modulo ``ULONG_MAX + 1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:310 -msgid "" -"Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " -"disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``(unsigned long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` " -"para desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:322 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* " -"is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object." -"__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:327 -msgid "" -"If the value of *obj* is out of range for an :c:expr:`unsigned long long`, " -"return the reduction of that value modulo ``ULLONG_MAX + 1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:330 -msgid "" -"Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` " -"to disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``(unsigned long long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:" -"`PyErr_Occurred` para desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:342 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`double` representation of *pylong*. *pylong* must be an " -"instance of :c:type:`PyLongObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:345 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" -"expr:`double`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:348 -msgid "" -"Returns ``-1.0`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``-1.0`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " -"desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:353 -msgid "" -"Convert a Python integer *pylong* to a C :c:expr:`void` pointer. If *pylong* " -"cannot be converted, an :exc:`OverflowError` will be raised. This is only " -"assured to produce a usable :c:expr:`void` pointer for values created with :" -"c:func:`PyLong_FromVoidPtr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:358 -msgid "" -"Returns ``NULL`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." -msgstr "" -"Retorna ``NULL`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " -"desambiguar." - -#: ../../c-api/long.rst:363 -msgid "" -"Copy the Python integer value *pylong* to a native *buffer* of size " -"*n_bytes*. The *flags* can be set to ``-1`` to behave similarly to a C cast, " -"or to values documented below to control the behavior." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:367 -msgid "" -"Returns ``-1`` with an exception raised on error. This may happen if " -"*pylong* cannot be interpreted as an integer, or if *pylong* was negative " -"and the ``Py_ASNATIVEBYTES_REJECT_NEGATIVE`` flag was set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:371 -msgid "" -"Otherwise, returns the number of bytes required to store the value. If this " -"is equal to or less than *n_bytes*, the entire value was copied. All " -"*n_bytes* of the buffer are written: large buffers are padded with zeroes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:376 -msgid "" -"If the returned value is greater than than *n_bytes*, the value was " -"truncated: as many of the lowest bits of the value as could fit are written, " -"and the higher bits are ignored. This matches the typical behavior of a C-" -"style downcast." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:383 -msgid "" -"Overflow is not considered an error. If the returned value is larger than " -"*n_bytes*, most significant bits were discarded." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:386 -msgid "``0`` will never be returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:388 -msgid "Values are always copied as two's-complement." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:390 -msgid "Usage example::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:406 -msgid "" -"Passing zero to *n_bytes* will return the size of a buffer that would be " -"large enough to hold the value. This may be larger than technically " -"necessary, but not unreasonably so. If *n_bytes=0*, *buffer* may be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:413 -msgid "" -"Passing *n_bytes=0* to this function is not an accurate way to determine the " -"bit length of the value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:416 -msgid "" -"To get at the entire Python value of an unknown size, the function can be " -"called twice: first to determine the buffer size, then to fill it::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:447 -msgid "" -"*flags* is either ``-1`` (``Py_ASNATIVEBYTES_DEFAULTS``) to select defaults " -"that behave most like a C cast, or a combintation of the other flags in the " -"table below. Note that ``-1`` cannot be combined with other flags." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:452 -msgid "" -"Currently, ``-1`` corresponds to ``Py_ASNATIVEBYTES_NATIVE_ENDIAN | " -"Py_ASNATIVEBYTES_UNSIGNED_BUFFER``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:456 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../c-api/long.rst:456 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../c-api/long.rst:458 -msgid "``-1``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:459 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../c-api/long.rst:460 -msgid "``1``" -msgstr "``1``" - -#: ../../c-api/long.rst:461 -msgid "``3``" -msgstr "``3``" - -#: ../../c-api/long.rst:462 -msgid "``4``" -msgstr "``4``" - -#: ../../c-api/long.rst:463 -msgid "``8``" -msgstr "``8``" - -#: ../../c-api/long.rst:464 -msgid "``16``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:467 -msgid "" -"Specifying ``Py_ASNATIVEBYTES_NATIVE_ENDIAN`` will override any other endian " -"flags. Passing ``2`` is reserved." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:470 -msgid "" -"By default, sufficient buffer will be requested to include a sign bit. For " -"example, when converting 128 with *n_bytes=1*, the function will return 2 " -"(or more) in order to store a zero sign bit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:474 -msgid "" -"If ``Py_ASNATIVEBYTES_UNSIGNED_BUFFER`` is specified, a zero sign bit will " -"be omitted from size calculations. This allows, for example, 128 to fit in a " -"single-byte buffer. If the destination buffer is later treated as signed, a " -"positive input value may become negative. Note that the flag does not affect " -"handling of negative values: for those, space for a sign bit is always " -"requested." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:481 -msgid "" -"Specifying ``Py_ASNATIVEBYTES_REJECT_NEGATIVE`` causes an exception to be " -"set if *pylong* is negative. Without this flag, negative values will be " -"copied provided there is enough space for at least one sign bit, regardless " -"of whether ``Py_ASNATIVEBYTES_UNSIGNED_BUFFER`` was specified." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:486 -msgid "" -"If ``Py_ASNATIVEBYTES_ALLOW_INDEX`` is specified and a non-integer value is " -"passed, its :meth:`~object.__index__` method will be called first. This may " -"result in Python code executing and other threads being allowed to run, " -"which could cause changes to other objects or values in use. When *flags* is " -"``-1``, this option is not set, and non-integer values will raise :exc:" -"`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:495 -msgid "" -"With the default *flags* (``-1``, or *UNSIGNED_BUFFER* without " -"*REJECT_NEGATIVE*), multiple Python integers can map to a single value " -"without overflow. For example, both ``255`` and ``-1`` fit a single-byte " -"buffer and set all its bits. This matches typical C cast behavior." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:506 -msgid "" -"On success, return a read only :term:`named tuple`, that holds information " -"about Python's internal representation of integers. See :data:`sys.int_info` " -"for description of individual fields." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:510 -msgid "On failure, return ``NULL`` with an exception set." -msgstr "Em caso de falha, retorna ``NULL`` com uma exceção definida." - -#: ../../c-api/long.rst:517 -msgid "Return 1 if *op* is compact, 0 otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:519 -msgid "" -"This function makes it possible for performance-critical code to implement a " -"“fast path” for small integers. For compact values use :c:func:" -"`PyUnstable_Long_CompactValue`; for others fall back to a :c:func:" -"`PyLong_As* ` function or :c:func:`PyLong_AsNativeBytes`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:525 -msgid "The speedup is expected to be negligible for most users." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:527 -msgid "" -"Exactly what values are considered compact is an implementation detail and " -"is subject to change." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:532 -msgid "" -"If *op* is compact, as determined by :c:func:`PyUnstable_Long_IsCompact`, " -"return its value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:535 -msgid "Otherwise, the return value is undefined." -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/long.rst:8 -msgid "long integer" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:8 -msgid "integer" -msgstr "inteiro" - -#: ../../c-api/long.rst:145 -msgid "LONG_MAX (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:145 ../../c-api/long.rst:195 ../../c-api/long.rst:238 -#: ../../c-api/long.rst:253 ../../c-api/long.rst:269 ../../c-api/long.rst:285 -msgid "OverflowError (built-in exception)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:238 -msgid "PY_SSIZE_T_MAX (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:253 -msgid "ULONG_MAX (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/long.rst:269 -msgid "SIZE_MAX (C macro)" -msgstr "" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po deleted file mode 100644 index f6c29fcdd..000000000 --- a/c-api/mapping.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/mapping.rst:6 -msgid "Mapping Protocol" -msgstr "Protocolo de mapeamento" - -#: ../../c-api/mapping.rst:8 -msgid "" -"See also :c:func:`PyObject_GetItem`, :c:func:`PyObject_SetItem` and :c:func:" -"`PyObject_DelItem`." -msgstr "" -"Veja também :c:func:`PyObject_GetItem`, :c:func:`PyObject_SetItem` e :c:func:" -"`PyObject_DelItem`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:14 -msgid "" -"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports " -"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes " -"with a :meth:`~object.__getitem__` method, since in general it is impossible " -"to determine what type of keys the class supports. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se o objeto fornece protocolo de mapeamento ou suporta " -"fatiamento e ``0`` caso contrário. Note que ele retorna ``1`` para classes " -"Python com um método :meth:`~object.__getitem__` visto que geralmente é " -"impossível determinar a que tipo de chaves a classe tem suporte. Esta função " -"sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/mapping.rst:25 -msgid "" -"Returns the number of keys in object *o* on success, and ``-1`` on failure. " -"This is equivalent to the Python expression ``len(o)``." -msgstr "" -"Retorna o número de chaves no objeto *o* em caso de sucesso e ``-1`` em caso " -"de falha. Isso é equivalente à expressão Python ``len(o)``." - -#: ../../c-api/mapping.rst:31 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_GetItem`, but *key* is specified as a :" -"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyObject_GetItem`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:38 -msgid "" -"Variant of :c:func:`PyObject_GetItem` which doesn't raise :exc:`KeyError` if " -"the key is not found." -msgstr "" -"Variante de :c:func:`PyObject_GetItem` que não levanta :exc:`KeyError` se a " -"chave não for encontrada." - -#: ../../c-api/mapping.rst:41 -msgid "" -"If the key is found, return ``1`` and set *\\*result* to a new :term:`strong " -"reference` to the corresponding value. If the key is not found, return ``0`` " -"and set *\\*result* to ``NULL``; the :exc:`KeyError` is silenced. If an " -"error other than :exc:`KeyError` is raised, return ``-1`` and set " -"*\\*result* to ``NULL``." -msgstr "" -"Se a chave for encontrada, retorna ``1`` e define *\\*result* como uma nova :" -"term:`referência forte` para o valor correspondente. Se a chave não for " -"encontrada, retorna ``0`` e define *\\*result* como ``NULL``; o :exc:" -"`KeyError` é silenciado. Se um erro diferente de :exc:`KeyError` for " -"levanta, retorna ``-1`` e define *\\*result* como ``NULL``." - -#: ../../c-api/mapping.rst:53 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyMapping_GetOptionalItem`, but *key* is " -"specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than " -"a :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyMapping_GetOptionalItem`, mas *key* é especificado " -"como uma string de bytes codificada em UTF-8 :c:expr:`const char*`, em vez " -"de um :c:expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:62 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_SetItem`, but *key* is specified as a :" -"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyObject_SetItem`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:69 -msgid "This is an alias of :c:func:`PyObject_DelItem`." -msgstr "Este é um apelido de :c:func:`PyObject_DelItem`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:74 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_DelItem`, but *key* is specified as a :" -"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyObject_DelItem`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:81 -msgid "" -"Return ``1`` if the mapping object has the key *key* and ``0`` otherwise. " -"This is equivalent to the Python expression ``key in o``. On failure, return " -"``-1``." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se o objeto de mapeamento tiver a chave *key* e ``0`` caso " -"contrário. Isso é equivalente à expressão Python ``key in o``. Em caso de " -"falha, retorna ``-1``." - -#: ../../c-api/mapping.rst:90 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyMapping_HasKeyWithError`, but *key* is " -"specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than " -"a :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyMapping_HasKeyWithError`, mas *key* é especificada " -"como uma string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez " -"de um :c:expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:99 -msgid "" -"Return ``1`` if the mapping object has the key *key* and ``0`` otherwise. " -"This is equivalent to the Python expression ``key in o``. This function " -"always succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se o objeto de mapeamento tiver a chave *key* e ``0`` caso " -"contrário. Isso é equivalente à expressão Python ``key in o``. Esta função " -"sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/mapping.rst:105 -msgid "" -"Exceptions which occur when this calls :meth:`~object.__getitem__` method " -"are silently ignored. For proper error handling, use :c:func:" -"`PyMapping_HasKeyWithError`, :c:func:`PyMapping_GetOptionalItem` or :c:func:" -"`PyObject_GetItem()` instead." -msgstr "" -"As exceções que ocorrem quando esse método chama :meth:`~object.__getitem__` " -"são silenciosamente ignoradas. Para o tratamento adequado de erros, use :c:" -"func:`PyMapping_HasKeyWithError`, :c:func:`PyMapping_GetOptionalItem` ou :c:" -"func:`PyObject_GetItem()` em vez disso." - -#: ../../c-api/mapping.rst:113 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyMapping_HasKey`, but *key* is specified as a :" -"c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" -"É o mesmo que :c:func:`PyMapping_HasKey`, mas *key* é especificada como uma " -"string de bytes :c:expr:`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:" -"expr:`PyObject*`." - -#: ../../c-api/mapping.rst:119 -msgid "" -"Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getitem__` method or " -"while creating the temporary :class:`str` object are silently ignored. For " -"proper error handling, use :c:func:`PyMapping_HasKeyStringWithError`, :c:" -"func:`PyMapping_GetOptionalItemString` or :c:func:`PyMapping_GetItemString` " -"instead." -msgstr "" -"As exceções que ocorrem quando esse método chama :meth:`~object.__getitem__` " -"ou ao criar o objeto temporário :class:`str` são silenciosamente ignoradas. " -"Para o tratamento adequado de erros, use :c:func:" -"`PyMapping_HasKeyStringWithError`, :c:func:`PyMapping_GetOptionalItemString` " -"ou :c:func:`PyMapping_GetItemString` em vez disso." - -#: ../../c-api/mapping.rst:129 -msgid "" -"On success, return a list of the keys in object *o*. On failure, return " -"``NULL``." -msgstr "" -"Em caso de sucesso, retorna uma lista das chaves no objeto *o*. Em caso de " -"falha, retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/mapping.rst:132 ../../c-api/mapping.rst:141 -#: ../../c-api/mapping.rst:150 -msgid "Previously, the function returned a list or a tuple." -msgstr "Anteriormente, a função retornava uma lista ou tupla." - -#: ../../c-api/mapping.rst:138 -msgid "" -"On success, return a list of the values in object *o*. On failure, return " -"``NULL``." -msgstr "" -"Em caso de sucesso, retorna uma lista dos valores no objeto *o*. Em caso de " -"falha, retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/mapping.rst:147 -msgid "" -"On success, return a list of the items in object *o*, where each item is a " -"tuple containing a key-value pair. On failure, return ``NULL``." -msgstr "" -"Em caso de sucesso, retorna uma lista dos itens no objeto *o*, onde cada " -"item é uma tupla contendo um par de valores-chave. Em caso de falha, retorna " -"``NULL``." - -#: ../../c-api/mapping.rst:23 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/mapping.rst:23 -msgid "len" -msgstr "len" diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po deleted file mode 100644 index 48ff06ffb..000000000 --- a/c-api/marshal.po +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/marshal.rst:6 -msgid "Data marshalling support" -msgstr "Suporte a *marshalling* de dados" - -#: ../../c-api/marshal.rst:8 -msgid "" -"These routines allow C code to work with serialized objects using the same " -"data format as the :mod:`marshal` module. There are functions to write data " -"into the serialization format, and additional functions that can be used to " -"read the data back. Files used to store marshalled data must be opened in " -"binary mode." -msgstr "" -"Essas rotinas permitem que o código C trabalhe com objetos serializados " -"usando o mesmo formato de dados que o módulo :mod:`marshal`. Existem funções " -"para gravar dados no formato de serialização e funções adicionais que podem " -"ser usadas para ler os dados novamente. Os arquivos usados para armazenar " -"dados empacotados devem ser abertos no modo binário." - -#: ../../c-api/marshal.rst:14 -msgid "Numeric values are stored with the least significant byte first." -msgstr "" -"Os valores numéricos são armazenados primeiro com o byte menos significativo." - -#: ../../c-api/marshal.rst:16 -msgid "" -"The module supports two versions of the data format: version 0 is the " -"historical version, version 1 shares interned strings in the file, and upon " -"unmarshalling. Version 2 uses a binary format for floating-point numbers. " -"``Py_MARSHAL_VERSION`` indicates the current file format (currently 2)." -msgstr "" -"O módulo oferece suporte a duas versões do formato de dados: a versão 0 é a " -"versão histórica, a versão 1 compartilha strings internas no arquivo e após " -"a desserialização. A versão 2 usa um formato binário para números de ponto " -"flutuante. ``Py_MARSHAL_VERSION`` indica o formato do arquivo atual " -"(atualmente 2)." - -#: ../../c-api/marshal.rst:24 -msgid "" -"Marshal a :c:expr:`long` integer, *value*, to *file*. This will only write " -"the least-significant 32 bits of *value*; regardless of the size of the " -"native :c:expr:`long` type. *version* indicates the file format." -msgstr "" -"Aplica *marshalling* em um inteiro :c:expr:`long`, *value*, para *file*. " -"Isso escreverá apenas os 32 bits menos significativos de *value*; " -"independentemente do tamanho do tipo nativo :c:expr:`long`. *version* indica " -"o formato do arquivo." - -#: ../../c-api/marshal.rst:28 ../../c-api/marshal.rst:36 -msgid "" -"This function can fail, in which case it sets the error indicator. Use :c:" -"func:`PyErr_Occurred` to check for that." -msgstr "" -"Esta função pode falhar, caso em que define o indicador de erro. Use :c:func:" -"`PyErr_Occurred` para verificar isso." - -#: ../../c-api/marshal.rst:33 -msgid "" -"Marshal a Python object, *value*, to *file*. *version* indicates the file " -"format." -msgstr "" -"Aplica *marshalling* em um objeto Python, *value*, para *file*. *version* " -"indica o formato do arquivo." - -#: ../../c-api/marshal.rst:41 -msgid "" -"Return a bytes object containing the marshalled representation of *value*. " -"*version* indicates the file format." -msgstr "" -"Retorna um objeto de bytes que contém a representação pós-*marshalling* de " -"*value*. *version* indica o formato do arquivo." - -#: ../../c-api/marshal.rst:45 -msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in." -msgstr "" -"As seguintes funções permitem que os valores pós-*marshalling* sejam lidos " -"novamente." - -#: ../../c-api/marshal.rst:50 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`long` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened " -"for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, " -"regardless of the native size of :c:expr:`long`." -msgstr "" -"Retorna um :c:expr:`long` C do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto " -"para leitura. Somente um valor de 32 bits pode ser lido usando essa função, " -"independentemente do tamanho nativo de :c:expr:`long`." - -#: ../../c-api/marshal.rst:54 ../../c-api/marshal.rst:64 -msgid "" -"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns " -"``-1``." -msgstr "" -"Em caso de erro, define a exceção apropriada (:exc:`EOFError`) e retorna " -"``-1``." - -#: ../../c-api/marshal.rst:60 -msgid "" -"Return a C :c:expr:`short` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened " -"for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, " -"regardless of the native size of :c:expr:`short`." -msgstr "" -"Retorna um :c:expr:`short` C do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto " -"para leitura. Somente um valor de 16 bits pode ser lido usando essa função, " -"independentemente do tamanho nativo de :c:expr:`short`." - -#: ../../c-api/marshal.rst:70 -msgid "" -"Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " -"reading." -msgstr "" -"Retorna um objeto Python do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto para " -"leitura." - -#: ../../c-api/marshal.rst:73 ../../c-api/marshal.rst:87 -#: ../../c-api/marshal.rst:96 -msgid "" -"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` " -"or :exc:`TypeError`) and returns ``NULL``." -msgstr "" -"Em caso de erro, define a exceção apropriada (:exc:`EOFError`, :exc:" -"`ValueError` ou :exc:`TypeError`) e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/marshal.rst:79 -msgid "" -"Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " -"reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function " -"assumes that no further objects will be read from the file, allowing it to " -"aggressively load file data into memory so that the de-serialization can " -"operate from data in memory rather than reading a byte at a time from the " -"file. Only use these variant if you are certain that you won't be reading " -"anything else from the file." -msgstr "" -"Retorna um objeto Python do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto para " -"leitura. Diferentemente de :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, essa " -"função presume que nenhum objeto adicional será lido do arquivo, permitindo " -"que ela carregue agressivamente os dados do arquivo na memória, para que a " -"desserialização possa operar a partir de dados na memória em vez de ler um " -"byte por vez do arquivo. Use essas variantes apenas se tiver certeza de que " -"não estará lendo mais nada do arquivo." - -#: ../../c-api/marshal.rst:93 -msgid "" -"Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing " -"*len* bytes pointed to by *data*." -msgstr "" -"Retorna um objeto Python do fluxo de dados em um buffer de bytes contendo " -"*len* bytes apontados por *data*." diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po deleted file mode 100644 index 6110fa5b4..000000000 --- a/c-api/memory.po +++ /dev/null @@ -1,1118 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/memory.rst:8 -msgid "Memory Management" -msgstr "Gerenciamento de Memória" - -#: ../../c-api/memory.rst:17 -msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" - -#: ../../c-api/memory.rst:19 -msgid "" -"Memory management in Python involves a private heap containing all Python " -"objects and data structures. The management of this private heap is ensured " -"internally by the *Python memory manager*. The Python memory manager has " -"different components which deal with various dynamic storage management " -"aspects, like sharing, segmentation, preallocation or caching." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:25 -msgid "" -"At the lowest level, a raw memory allocator ensures that there is enough " -"room in the private heap for storing all Python-related data by interacting " -"with the memory manager of the operating system. On top of the raw memory " -"allocator, several object-specific allocators operate on the same heap and " -"implement distinct memory management policies adapted to the peculiarities " -"of every object type. For example, integer objects are managed differently " -"within the heap than strings, tuples or dictionaries because integers imply " -"different storage requirements and speed/space tradeoffs. The Python memory " -"manager thus delegates some of the work to the object-specific allocators, " -"but ensures that the latter operate within the bounds of the private heap." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:36 -msgid "" -"It is important to understand that the management of the Python heap is " -"performed by the interpreter itself and that the user has no control over " -"it, even if they regularly manipulate object pointers to memory blocks " -"inside that heap. The allocation of heap space for Python objects and other " -"internal buffers is performed on demand by the Python memory manager through " -"the Python/C API functions listed in this document." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:49 -msgid "" -"To avoid memory corruption, extension writers should never try to operate on " -"Python objects with the functions exported by the C library: :c:func:" -"`malloc`, :c:func:`calloc`, :c:func:`realloc` and :c:func:`free`. This will " -"result in mixed calls between the C allocator and the Python memory manager " -"with fatal consequences, because they implement different algorithms and " -"operate on different heaps. However, one may safely allocate and release " -"memory blocks with the C library allocator for individual purposes, as shown " -"in the following example::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:68 -msgid "" -"In this example, the memory request for the I/O buffer is handled by the C " -"library allocator. The Python memory manager is involved only in the " -"allocation of the bytes object returned as a result." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:72 -msgid "" -"In most situations, however, it is recommended to allocate memory from the " -"Python heap specifically because the latter is under control of the Python " -"memory manager. For example, this is required when the interpreter is " -"extended with new object types written in C. Another reason for using the " -"Python heap is the desire to *inform* the Python memory manager about the " -"memory needs of the extension module. Even when the requested memory is used " -"exclusively for internal, highly specific purposes, delegating all memory " -"requests to the Python memory manager causes the interpreter to have a more " -"accurate image of its memory footprint as a whole. Consequently, under " -"certain circumstances, the Python memory manager may or may not trigger " -"appropriate actions, like garbage collection, memory compaction or other " -"preventive procedures. Note that by using the C library allocator as shown " -"in the previous example, the allocated memory for the I/O buffer escapes " -"completely the Python memory manager." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:88 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable can be used to configure the " -"memory allocators used by Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:91 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONMALLOCSTATS` environment variable can be used to print " -"statistics of the :ref:`pymalloc memory allocator ` every time a " -"new pymalloc object arena is created, and on shutdown." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:96 -msgid "Allocator Domains" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:100 -msgid "" -"All allocating functions belong to one of three different \"domains\" (see " -"also :c:type:`PyMemAllocatorDomain`). These domains represent different " -"allocation strategies and are optimized for different purposes. The specific " -"details on how every domain allocates memory or what internal functions each " -"domain calls is considered an implementation detail, but for debugging " -"purposes a simplified table can be found at :ref:`here `. There is no hard requirement to use the memory returned by the " -"allocation functions belonging to a given domain for only the purposes " -"hinted by that domain (although this is the recommended practice). For " -"example, one could use the memory returned by :c:func:`PyMem_RawMalloc` for " -"allocating Python objects or the memory returned by :c:func:" -"`PyObject_Malloc` for allocating memory for buffers." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:112 -msgid "The three allocation domains are:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:114 -msgid "" -"Raw domain: intended for allocating memory for general-purpose memory " -"buffers where the allocation *must* go to the system allocator or where the " -"allocator can operate without the :term:`GIL`. The memory is requested " -"directly to the system." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:119 -msgid "" -"\"Mem\" domain: intended for allocating memory for Python buffers and " -"general-purpose memory buffers where the allocation must be performed with " -"the :term:`GIL` held. The memory is taken from the Python private heap." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:123 -msgid "" -"Object domain: intended for allocating memory belonging to Python objects. " -"The memory is taken from the Python private heap." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:126 -msgid "" -"When freeing memory previously allocated by the allocating functions " -"belonging to a given domain,the matching specific deallocating functions " -"must be used. For example, :c:func:`PyMem_Free` must be used to free memory " -"allocated using :c:func:`PyMem_Malloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:131 -msgid "Raw Memory Interface" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:133 -msgid "" -"The following function sets are wrappers to the system allocator. These " -"functions are thread-safe, the :term:`GIL ` does " -"not need to be held." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:137 -msgid "" -"The :ref:`default raw memory allocator ` uses the " -"following functions: :c:func:`malloc`, :c:func:`calloc`, :c:func:`realloc` " -"and :c:func:`!free`; call ``malloc(1)`` (or ``calloc(1, 1)``) when " -"requesting zero bytes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:146 ../../c-api/memory.rst:217 -#: ../../c-api/memory.rst:325 -msgid "" -"Allocates *n* bytes and returns a pointer of type :c:expr:`void*` to the " -"allocated memory, or ``NULL`` if the request fails." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:149 -msgid "" -"Requesting zero bytes returns a distinct non-``NULL`` pointer if possible, " -"as if ``PyMem_RawMalloc(1)`` had been called instead. The memory will not " -"have been initialized in any way." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:156 ../../c-api/memory.rst:227 -#: ../../c-api/memory.rst:335 -msgid "" -"Allocates *nelem* elements each whose size in bytes is *elsize* and returns " -"a pointer of type :c:expr:`void*` to the allocated memory, or ``NULL`` if " -"the request fails. The memory is initialized to zeros." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:160 -msgid "" -"Requesting zero elements or elements of size zero bytes returns a distinct " -"non-``NULL`` pointer if possible, as if ``PyMem_RawCalloc(1, 1)`` had been " -"called instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:169 ../../c-api/memory.rst:240 -#: ../../c-api/memory.rst:348 -msgid "" -"Resizes the memory block pointed to by *p* to *n* bytes. The contents will " -"be unchanged to the minimum of the old and the new sizes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:172 -msgid "" -"If *p* is ``NULL``, the call is equivalent to ``PyMem_RawMalloc(n)``; else " -"if *n* is equal to zero, the memory block is resized but is not freed, and " -"the returned pointer is non-``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:176 -msgid "" -"Unless *p* is ``NULL``, it must have been returned by a previous call to :c:" -"func:`PyMem_RawMalloc`, :c:func:`PyMem_RawRealloc` or :c:func:" -"`PyMem_RawCalloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:180 -msgid "" -"If the request fails, :c:func:`PyMem_RawRealloc` returns ``NULL`` and *p* " -"remains a valid pointer to the previous memory area." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:186 -msgid "" -"Frees the memory block pointed to by *p*, which must have been returned by a " -"previous call to :c:func:`PyMem_RawMalloc`, :c:func:`PyMem_RawRealloc` or :c:" -"func:`PyMem_RawCalloc`. Otherwise, or if ``PyMem_RawFree(p)`` has been " -"called before, undefined behavior occurs." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:191 ../../c-api/memory.rst:261 -#: ../../c-api/memory.rst:369 -msgid "If *p* is ``NULL``, no operation is performed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:197 -msgid "Memory Interface" -msgstr "Interface da Memória" - -#: ../../c-api/memory.rst:199 ../../c-api/memory.rst:305 -msgid "" -"The following function sets, modeled after the ANSI C standard, but " -"specifying behavior when requesting zero bytes, are available for allocating " -"and releasing memory from the Python heap." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:203 -msgid "" -"The :ref:`default memory allocator ` uses the :" -"ref:`pymalloc memory allocator `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:208 ../../c-api/memory.rst:320 -msgid "" -"The :term:`GIL ` must be held when using these " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:213 -msgid "" -"The default allocator is now pymalloc instead of system :c:func:`malloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:220 -msgid "" -"Requesting zero bytes returns a distinct non-``NULL`` pointer if possible, " -"as if ``PyMem_Malloc(1)`` had been called instead. The memory will not have " -"been initialized in any way." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:231 -msgid "" -"Requesting zero elements or elements of size zero bytes returns a distinct " -"non-``NULL`` pointer if possible, as if ``PyMem_Calloc(1, 1)`` had been " -"called instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:243 -msgid "" -"If *p* is ``NULL``, the call is equivalent to ``PyMem_Malloc(n)``; else if " -"*n* is equal to zero, the memory block is resized but is not freed, and the " -"returned pointer is non-``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:247 -msgid "" -"Unless *p* is ``NULL``, it must have been returned by a previous call to :c:" -"func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc` or :c:func:`PyMem_Calloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:250 -msgid "" -"If the request fails, :c:func:`PyMem_Realloc` returns ``NULL`` and *p* " -"remains a valid pointer to the previous memory area." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:256 -msgid "" -"Frees the memory block pointed to by *p*, which must have been returned by a " -"previous call to :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc` or :c:func:" -"`PyMem_Calloc`. Otherwise, or if ``PyMem_Free(p)`` has been called before, " -"undefined behavior occurs." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:263 -msgid "" -"The following type-oriented macros are provided for convenience. Note that " -"*TYPE* refers to any C type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:269 -msgid "" -"Same as :c:func:`PyMem_Malloc`, but allocates ``(n * sizeof(TYPE))`` bytes " -"of memory. Returns a pointer cast to ``TYPE*``. The memory will not have " -"been initialized in any way." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:276 -msgid "" -"Same as :c:func:`PyMem_Realloc`, but the memory block is resized to ``(n * " -"sizeof(TYPE))`` bytes. Returns a pointer cast to ``TYPE*``. On return, *p* " -"will be a pointer to the new memory area, or ``NULL`` in the event of " -"failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:281 -msgid "" -"This is a C preprocessor macro; *p* is always reassigned. Save the original " -"value of *p* to avoid losing memory when handling errors." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:287 -msgid "Same as :c:func:`PyMem_Free`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:289 -msgid "" -"In addition, the following macro sets are provided for calling the Python " -"memory allocator directly, without involving the C API functions listed " -"above. However, note that their use does not preserve binary compatibility " -"across Python versions and is therefore deprecated in extension modules." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:294 -msgid "``PyMem_MALLOC(size)``" -msgstr "``PyMem_MALLOC(size)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:295 -msgid "``PyMem_NEW(type, size)``" -msgstr "``PyMem_NEW(type, size)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:296 -msgid "``PyMem_REALLOC(ptr, size)``" -msgstr "``PyMem_REALLOC(ptr, size)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:297 -msgid "``PyMem_RESIZE(ptr, type, size)``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:298 -msgid "``PyMem_FREE(ptr)``" -msgstr "``PyMem_FREE(ptr)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:299 -msgid "``PyMem_DEL(ptr)``" -msgstr "``PyMem_DEL(ptr)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:303 -msgid "Object allocators" -msgstr "Alocadores de objeto" - -#: ../../c-api/memory.rst:310 -msgid "" -"There is no guarantee that the memory returned by these allocators can be " -"successfully cast to a Python object when intercepting the allocating " -"functions in this domain by the methods described in the :ref:`Customize " -"Memory Allocators ` section." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:315 -msgid "" -"The :ref:`default object allocator ` uses the :" -"ref:`pymalloc memory allocator `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:328 -msgid "" -"Requesting zero bytes returns a distinct non-``NULL`` pointer if possible, " -"as if ``PyObject_Malloc(1)`` had been called instead. The memory will not " -"have been initialized in any way." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:339 -msgid "" -"Requesting zero elements or elements of size zero bytes returns a distinct " -"non-``NULL`` pointer if possible, as if ``PyObject_Calloc(1, 1)`` had been " -"called instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:351 -msgid "" -"If *p* is ``NULL``, the call is equivalent to ``PyObject_Malloc(n)``; else " -"if *n* is equal to zero, the memory block is resized but is not freed, and " -"the returned pointer is non-``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:355 -msgid "" -"Unless *p* is ``NULL``, it must have been returned by a previous call to :c:" -"func:`PyObject_Malloc`, :c:func:`PyObject_Realloc` or :c:func:" -"`PyObject_Calloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:358 -msgid "" -"If the request fails, :c:func:`PyObject_Realloc` returns ``NULL`` and *p* " -"remains a valid pointer to the previous memory area." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:364 -msgid "" -"Frees the memory block pointed to by *p*, which must have been returned by a " -"previous call to :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:`PyObject_Realloc` or :c:" -"func:`PyObject_Calloc`. Otherwise, or if ``PyObject_Free(p)`` has been " -"called before, undefined behavior occurs." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:375 -msgid "Default Memory Allocators" -msgstr "Alocadores de memória padrão" - -#: ../../c-api/memory.rst:377 -msgid "Default memory allocators:" -msgstr "Alocadores de memória padrão:" - -#: ../../c-api/memory.rst:380 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../c-api/memory.rst:380 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../c-api/memory.rst:380 -msgid "PyMem_RawMalloc" -msgstr "PyMem_RawMalloc" - -#: ../../c-api/memory.rst:380 -msgid "PyMem_Malloc" -msgstr "PyMem_Malloc" - -#: ../../c-api/memory.rst:380 -msgid "PyObject_Malloc" -msgstr "PyObject_Malloc" - -#: ../../c-api/memory.rst:382 -msgid "Release build" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:382 -msgid "``\"pymalloc\"``" -msgstr "``\"pymalloc\"``" - -#: ../../c-api/memory.rst:382 ../../c-api/memory.rst:384 -msgid "``malloc``" -msgstr "``malloc``" - -#: ../../c-api/memory.rst:382 -msgid "``pymalloc``" -msgstr "``pymalloc``" - -#: ../../c-api/memory.rst:383 -msgid "Debug build" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:383 -msgid "``\"pymalloc_debug\"``" -msgstr "``\"pymalloc_debug\"``" - -#: ../../c-api/memory.rst:383 ../../c-api/memory.rst:385 -msgid "``malloc`` + debug" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:383 -msgid "``pymalloc`` + debug" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:384 -msgid "Release build, without pymalloc" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:384 -msgid "``\"malloc\"``" -msgstr "``\"malloc\"``" - -#: ../../c-api/memory.rst:385 -msgid "Debug build, without pymalloc" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:385 -msgid "``\"malloc_debug\"``" -msgstr "``\"malloc_debug\"``" - -#: ../../c-api/memory.rst:388 -msgid "Legend:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:390 -msgid "Name: value for :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:391 -msgid "" -"``malloc``: system allocators from the standard C library, C functions: :c:" -"func:`malloc`, :c:func:`calloc`, :c:func:`realloc` and :c:func:`free`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:393 -msgid "``pymalloc``: :ref:`pymalloc memory allocator `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:394 -msgid "" -"``mimalloc``: :ref:`mimalloc memory allocator `. The pymalloc " -"allocator will be used if mimalloc support isn't available." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:396 -msgid "" -"\"+ debug\": with :ref:`debug hooks on the Python memory allocators `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:398 -msgid "\"Debug build\": :ref:`Python build in debug mode `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:403 -msgid "Customize Memory Allocators" -msgstr "Alocadores de memória" - -#: ../../c-api/memory.rst:409 -msgid "" -"Structure used to describe a memory block allocator. The structure has the " -"following fields:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:413 ../../c-api/memory.rst:660 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: ../../c-api/memory.rst:413 ../../c-api/memory.rst:660 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../c-api/memory.rst:415 ../../c-api/memory.rst:662 -msgid "``void *ctx``" -msgstr "``void *ctx``" - -#: ../../c-api/memory.rst:415 ../../c-api/memory.rst:662 -msgid "user context passed as first argument" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:417 -msgid "``void* malloc(void *ctx, size_t size)``" -msgstr "``void* malloc(void *ctx, size_t size)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:417 -msgid "allocate a memory block" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:419 -msgid "``void* calloc(void *ctx, size_t nelem, size_t elsize)``" -msgstr "``void* calloc(void *ctx, size_t nelem, size_t elsize)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:419 -msgid "allocate a memory block initialized with zeros" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:422 -msgid "``void* realloc(void *ctx, void *ptr, size_t new_size)``" -msgstr "``void* realloc(void *ctx, void *ptr, size_t new_size)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:422 -msgid "allocate or resize a memory block" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:424 -msgid "``void free(void *ctx, void *ptr)``" -msgstr "``void free(void *ctx, void *ptr)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:424 -msgid "free a memory block" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:427 -msgid "" -"The :c:type:`!PyMemAllocator` structure was renamed to :c:type:" -"`PyMemAllocatorEx` and a new ``calloc`` field was added." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:434 -msgid "Enum used to identify an allocator domain. Domains:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:440 ../../c-api/memory.rst:449 -#: ../../c-api/memory.rst:458 -msgid "Functions:" -msgstr "Funções:" - -#: ../../c-api/memory.rst:442 -msgid ":c:func:`PyMem_RawMalloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawMalloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:443 -msgid ":c:func:`PyMem_RawRealloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawRealloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:444 -msgid ":c:func:`PyMem_RawCalloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawCalloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:445 -msgid ":c:func:`PyMem_RawFree`" -msgstr ":c:func:`PyMem_RawFree`" - -#: ../../c-api/memory.rst:451 -msgid ":c:func:`PyMem_Malloc`," -msgstr ":c:func:`PyMem_Malloc`," - -#: ../../c-api/memory.rst:452 -msgid ":c:func:`PyMem_Realloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_Realloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:453 -msgid ":c:func:`PyMem_Calloc`" -msgstr ":c:func:`PyMem_Calloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:454 -msgid ":c:func:`PyMem_Free`" -msgstr ":c:func:`PyMem_Free`" - -#: ../../c-api/memory.rst:460 -msgid ":c:func:`PyObject_Malloc`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Malloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:461 -msgid ":c:func:`PyObject_Realloc`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Realloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:462 -msgid ":c:func:`PyObject_Calloc`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Calloc`" - -#: ../../c-api/memory.rst:463 -msgid ":c:func:`PyObject_Free`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Free`" - -#: ../../c-api/memory.rst:467 -msgid "Get the memory block allocator of the specified domain." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:472 -msgid "Set the memory block allocator of the specified domain." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:474 -msgid "" -"The new allocator must return a distinct non-``NULL`` pointer when " -"requesting zero bytes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:477 -msgid "" -"For the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain, the allocator must be thread-" -"safe: the :term:`GIL ` is not held when the " -"allocator is called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:481 -msgid "" -"For the remaining domains, the allocator must also be thread-safe: the " -"allocator may be called in different interpreters that do not share a " -"``GIL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:485 -msgid "" -"If the new allocator is not a hook (does not call the previous allocator), " -"the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function must be called to reinstall the " -"debug hooks on top on the new allocator." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:489 -msgid "" -"See also :c:member:`PyPreConfig.allocator` and :ref:`Preinitialize Python " -"with PyPreConfig `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:494 -msgid ":c:func:`PyMem_SetAllocator` does have the following contract:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:496 -msgid "" -"It can be called after :c:func:`Py_PreInitialize` and before :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` to install a custom memory allocator. There are no " -"restrictions over the installed allocator other than the ones imposed by the " -"domain (for instance, the Raw Domain allows the allocator to be called " -"without the GIL held). See :ref:`the section on allocator domains ` for more information." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:504 -msgid "" -"If called after Python has finish initializing (after :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` has been called) the allocator **must** wrap the " -"existing allocator. Substituting the current allocator for some other " -"arbitrary one is **not supported**." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:509 -msgid "All allocators must be thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:515 -msgid "" -"Setup :ref:`debug hooks in the Python memory allocators ` " -"to detect memory errors." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:522 -msgid "Debug hooks on the Python memory allocators" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:524 -msgid "" -"When :ref:`Python is built in debug mode `, the :c:func:" -"`PyMem_SetupDebugHooks` function is called at the :ref:`Python " -"preinitialization ` to setup debug hooks on Python memory " -"allocators to detect memory errors." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:529 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable can be used to install debug " -"hooks on a Python compiled in release mode (ex: ``PYTHONMALLOC=debug``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:532 -msgid "" -"The :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function can be used to set debug hooks " -"after calling :c:func:`PyMem_SetAllocator`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:535 -msgid "" -"These debug hooks fill dynamically allocated memory blocks with special, " -"recognizable bit patterns. Newly allocated memory is filled with the byte " -"``0xCD`` (``PYMEM_CLEANBYTE``), freed memory is filled with the byte " -"``0xDD`` (``PYMEM_DEADBYTE``). Memory blocks are surrounded by \"forbidden " -"bytes\" filled with the byte ``0xFD`` (``PYMEM_FORBIDDENBYTE``). Strings of " -"these bytes are unlikely to be valid addresses, floats, or ASCII strings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:542 -msgid "Runtime checks:" -msgstr "Checagens em Tempo de Execução:" - -#: ../../c-api/memory.rst:544 -msgid "" -"Detect API violations. For example, detect if :c:func:`PyObject_Free` is " -"called on a memory block allocated by :c:func:`PyMem_Malloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:546 -msgid "Detect write before the start of the buffer (buffer underflow)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:547 -msgid "Detect write after the end of the buffer (buffer overflow)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:548 -msgid "" -"Check that the :term:`GIL ` is held when allocator " -"functions of :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) " -"and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are " -"called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:553 -msgid "" -"On error, the debug hooks use the :mod:`tracemalloc` module to get the " -"traceback where a memory block was allocated. The traceback is only " -"displayed if :mod:`tracemalloc` is tracing Python memory allocations and the " -"memory block was traced." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:558 -msgid "" -"Let *S* = ``sizeof(size_t)``. ``2*S`` bytes are added at each end of each " -"block of *N* bytes requested. The memory layout is like so, where p " -"represents the address returned by a malloc-like or realloc-like function " -"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to " -"``*(p+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs " -"from a Python slice):" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:564 -msgid "``p[-2*S:-S]``" -msgstr "``p[-2*S:-S]``" - -#: ../../c-api/memory.rst:565 -msgid "" -"Number of bytes originally asked for. This is a size_t, big-endian (easier " -"to read in a memory dump)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:567 -msgid "``p[-S]``" -msgstr "``p[-S]``" - -#: ../../c-api/memory.rst:568 -msgid "API identifier (ASCII character):" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:570 -msgid "``'r'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:571 -msgid "``'m'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:572 -msgid "``'o'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:574 -msgid "``p[-S+1:0]``" -msgstr "``p[-S+1:0]``" - -#: ../../c-api/memory.rst:575 -msgid "Copies of PYMEM_FORBIDDENBYTE. Used to catch under- writes and reads." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:577 -msgid "``p[0:N]``" -msgstr "``p[0:N]``" - -#: ../../c-api/memory.rst:578 -msgid "" -"The requested memory, filled with copies of PYMEM_CLEANBYTE, used to catch " -"reference to uninitialized memory. When a realloc-like function is called " -"requesting a larger memory block, the new excess bytes are also filled with " -"PYMEM_CLEANBYTE. When a free-like function is called, these are overwritten " -"with PYMEM_DEADBYTE, to catch reference to freed memory. When a realloc- " -"like function is called requesting a smaller memory block, the excess old " -"bytes are also filled with PYMEM_DEADBYTE." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:586 -msgid "``p[N:N+S]``" -msgstr "``p[N:N+S]``" - -#: ../../c-api/memory.rst:587 -msgid "Copies of PYMEM_FORBIDDENBYTE. Used to catch over- writes and reads." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:589 -msgid "``p[N+S:N+2*S]``" -msgstr "``p[N+S:N+2*S]``" - -#: ../../c-api/memory.rst:590 -msgid "" -"Only used if the ``PYMEM_DEBUG_SERIALNO`` macro is defined (not defined by " -"default)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:593 -msgid "" -"A serial number, incremented by 1 on each call to a malloc-like or realloc-" -"like function. Big-endian :c:type:`size_t`. If \"bad memory\" is detected " -"later, the serial number gives an excellent way to set a breakpoint on the " -"next run, to capture the instant at which this block was passed out. The " -"static function bumpserialno() in obmalloc.c is the only place the serial " -"number is incremented, and exists so you can set such a breakpoint easily." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:600 -msgid "" -"A realloc-like or free-like function first checks that the " -"PYMEM_FORBIDDENBYTE bytes at each end are intact. If they've been altered, " -"diagnostic output is written to stderr, and the program is aborted via " -"Py_FatalError(). The other main failure mode is provoking a memory error " -"when a program reads up one of the special bit patterns and tries to use it " -"as an address. If you get in a debugger then and look at the object, you're " -"likely to see that it's entirely filled with PYMEM_DEADBYTE (meaning freed " -"memory is getting used) or PYMEM_CLEANBYTE (meaning uninitialized memory is " -"getting used)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:609 -msgid "" -"The :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function now also works on Python " -"compiled in release mode. On error, the debug hooks now use :mod:" -"`tracemalloc` to get the traceback where a memory block was allocated. The " -"debug hooks now also check if the GIL is held when functions of :c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` domains are called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:617 -msgid "" -"Byte patterns ``0xCB`` (``PYMEM_CLEANBYTE``), ``0xDB`` (``PYMEM_DEADBYTE``) " -"and ``0xFB`` (``PYMEM_FORBIDDENBYTE``) have been replaced with ``0xCD``, " -"``0xDD`` and ``0xFD`` to use the same values than Windows CRT debug " -"``malloc()`` and ``free()``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:627 -msgid "The pymalloc allocator" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:629 -msgid "" -"Python has a *pymalloc* allocator optimized for small objects (smaller or " -"equal to 512 bytes) with a short lifetime. It uses memory mappings called " -"\"arenas\" with a fixed size of either 256 KiB on 32-bit platforms or 1 MiB " -"on 64-bit platforms. It falls back to :c:func:`PyMem_RawMalloc` and :c:func:" -"`PyMem_RawRealloc` for allocations larger than 512 bytes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:635 -msgid "" -"*pymalloc* is the :ref:`default allocator ` of " -"the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) and :c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) domains." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:639 -msgid "The arena allocator uses the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:641 -msgid ":c:func:`!VirtualAlloc` and :c:func:`!VirtualFree` on Windows," -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:642 -msgid ":c:func:`!mmap` and :c:func:`!munmap` if available," -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:643 -msgid ":c:func:`malloc` and :c:func:`free` otherwise." -msgstr ":c:func:`malloc` e :c:func:`free` do contrário." - -#: ../../c-api/memory.rst:645 -msgid "" -"This allocator is disabled if Python is configured with the :option:`--" -"without-pymalloc` option. It can also be disabled at runtime using the :" -"envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable (ex: ``PYTHONMALLOC=malloc``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:650 -msgid "Customize pymalloc Arena Allocator" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:656 -msgid "" -"Structure used to describe an arena allocator. The structure has three " -"fields:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:664 -msgid "``void* alloc(void *ctx, size_t size)``" -msgstr "``void* alloc(void *ctx, size_t size)``" - -#: ../../c-api/memory.rst:664 -msgid "allocate an arena of size bytes" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:666 -msgid "``void free(void *ctx, void *ptr, size_t size)``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:666 -msgid "free an arena" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:671 -msgid "Get the arena allocator." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:675 -msgid "Set the arena allocator." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:680 -msgid "The mimalloc allocator" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:684 -msgid "" -"Python supports the mimalloc allocator when the underlying platform support " -"is available. mimalloc \"is a general purpose allocator with excellent " -"performance characteristics. Initially developed by Daan Leijen for the " -"runtime systems of the Koka and Lean languages.\"" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:689 -msgid "tracemalloc C API" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:695 -msgid "Track an allocated memory block in the :mod:`tracemalloc` module." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:697 -msgid "" -"Return ``0`` on success, return ``-1`` on error (failed to allocate memory " -"to store the trace). Return ``-2`` if tracemalloc is disabled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:700 -msgid "If memory block is already tracked, update the existing trace." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:704 -msgid "" -"Untrack an allocated memory block in the :mod:`tracemalloc` module. Do " -"nothing if the block was not tracked." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:707 -msgid "Return ``-2`` if tracemalloc is disabled, otherwise return ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:713 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../c-api/memory.rst:715 -msgid "" -"Here is the example from section :ref:`memoryoverview`, rewritten so that " -"the I/O buffer is allocated from the Python heap by using the first function " -"set::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:728 -msgid "The same code using the type-oriented function set::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:740 -msgid "" -"Note that in the two examples above, the buffer is always manipulated via " -"functions belonging to the same set. Indeed, it is required to use the same " -"memory API family for a given memory block, so that the risk of mixing " -"different allocators is reduced to a minimum. The following code sequence " -"contains two errors, one of which is labeled as *fatal* because it mixes two " -"different allocators operating on different heaps. ::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:755 -msgid "" -"In addition to the functions aimed at handling raw memory blocks from the " -"Python heap, objects in Python are allocated and released with :c:macro:" -"`PyObject_New`, :c:macro:`PyObject_NewVar` and :c:func:`PyObject_Del`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:759 -msgid "" -"These will be explained in the next chapter on defining and implementing new " -"object types in C." -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:43 -msgid "malloc (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:43 -msgid "calloc (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:43 -msgid "realloc (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/memory.rst:43 -msgid "free (C function)" -msgstr "" diff --git a/c-api/memoryview.po b/c-api/memoryview.po deleted file mode 100644 index 7e6e8a2ec..000000000 --- a/c-api/memoryview.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/memoryview.rst:9 -msgid "MemoryView objects" -msgstr "Objetos MemoryView" - -#: ../../c-api/memoryview.rst:11 -msgid "" -"A :class:`memoryview` object exposes the C level :ref:`buffer interface " -"` as a Python object which can then be passed around like any " -"other object." -msgstr "" -"Um objeto :class:`memoryview` expõe a :ref:`interface de buffer " -"` a nível de C como um objeto Python que pode ser passado " -"como qualquer outro objeto." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:18 -msgid "" -"Create a memoryview object from an object that provides the buffer " -"interface. If *obj* supports writable buffer exports, the memoryview object " -"will be read/write, otherwise it may be either read-only or read/write at " -"the discretion of the exporter." -msgstr "" -"Cria um objeto memoryview a partir de um objeto que fornece a interface do " -"buffer. Se *obj* tiver suporte a exportações de buffer graváveis, o objeto " -"memoryview será de leitura/gravação; caso contrário, poderá ser somente " -"leitura ou leitura/gravação, a critério do exportador." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:26 -msgid "Flag to request a readonly buffer." -msgstr "Sinalizador para solicitar um buffer de somente leitura." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:31 -msgid "Flag to request a writable buffer." -msgstr "Sinalizador para solicitar um buffer gravável." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:36 -msgid "" -"Create a memoryview object using *mem* as the underlying buffer. *flags* can " -"be one of :c:macro:`PyBUF_READ` or :c:macro:`PyBUF_WRITE`." -msgstr "" -"Cria um objeto memoryview usando *mem* como o buffer subjacente. *flags* " -"pode ser um dos seguintes :c:macro:`PyBUF_READ` ou :c:macro:`PyBUF_WRITE`." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:43 -msgid "" -"Create a memoryview object wrapping the given buffer structure *view*. For " -"simple byte buffers, :c:func:`PyMemoryView_FromMemory` is the preferred " -"function." -msgstr "" -"Cria um objeto de memoryview envolvendo a estrutura de buffer *view* " -"fornecida. Para buffers de bytes simples, :c:func:`PyMemoryView_FromMemory` " -"é a função preferida." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:49 -msgid "" -"Create a memoryview object to a :term:`contiguous` chunk of memory (in " -"either 'C' or 'F'ortran *order*) from an object that defines the buffer " -"interface. If memory is contiguous, the memoryview object points to the " -"original memory. Otherwise, a copy is made and the memoryview points to a " -"new bytes object." -msgstr "" -"Cria um objeto memoryview para um pedaço :term:`contíguo ` de " -"memória (na ordem 'C' ou 'F'ortran, representada por *order*) a partir de um " -"objeto que define a interface do buffer. Se a memória for contígua, o objeto " -"memoryview apontará para a memória original. Caso contrário, é feita uma " -"cópia e a visualização da memória aponta para um novo objeto bytes." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:55 -msgid "" -"*buffertype* can be one of :c:macro:`PyBUF_READ` or :c:macro:`PyBUF_WRITE`." -msgstr "" -"*buffertype* pode ser um entre :c:macro:`PyBUF_READ` ou :c:macro:" -"`PyBUF_WRITE`." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:60 -msgid "" -"Return true if the object *obj* is a memoryview object. It is not currently " -"allowed to create subclasses of :class:`memoryview`. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se o objeto *obj* for um objeto memoryview. Atualmente, não é " -"permitido criar subclasses de :class:`memoryview`. Esta função sempre tem " -"sucesso." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:67 -msgid "" -"Return a pointer to the memoryview's private copy of the exporter's buffer. " -"*mview* **must** be a memoryview instance; this macro doesn't check its " -"type, you must do it yourself or you will risk crashes." -msgstr "" -"Retorna um ponteiro para a cópia privada da memória do buffer do exportador. " -"*mview* **deve** ser uma instância de memoryview; Se essa macro não " -"verificar seu tipo, faça você mesmo ou corre o risco de travar." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:73 -msgid "" -"Return either a pointer to the exporting object that the memoryview is based " -"on or ``NULL`` if the memoryview has been created by one of the functions :c:" -"func:`PyMemoryView_FromMemory` or :c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`. *mview* " -"**must** be a memoryview instance." -msgstr "" -"Retorna um ponteiro para o objeto de exportação no qual a memória é baseada " -"ou ``NULL`` se a memória tiver sido criada por uma das funções :c:func:" -"`PyMemoryView_FromMemory` ou :c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`. *mview* " -"**deve** ser uma instância de memoryview." - -#: ../../c-api/memoryview.rst:5 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/memoryview.rst:5 -msgid "memoryview" -msgstr "memoryview" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po deleted file mode 100644 index 98672273e..000000000 --- a/c-api/method.po +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Cássio Nomura , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/method.rst:6 -msgid "Instance Method Objects" -msgstr "Objetos de Método de Instância" - -#: ../../c-api/method.rst:10 -msgid "" -"An instance method is a wrapper for a :c:type:`PyCFunction` and the new way " -"to bind a :c:type:`PyCFunction` to a class object. It replaces the former " -"call ``PyMethod_New(func, NULL, class)``." -msgstr "" -"Um método de instância é um invólucro para um :c:type:`PyCFunction` e a nova " -"maneira de vincular um :c:type:`PyCFunction` a um objeto classe. Ele " -"substitui a chamada anterior ``PyMethod_New(func, NULL, class)``." - -#: ../../c-api/method.rst:17 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python instance " -"method type. It is not exposed to Python programs." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de método de " -"instância Python. Não é exposto a programas Python." - -#: ../../c-api/method.rst:23 -msgid "" -"Return true if *o* is an instance method object (has type :c:data:" -"`PyInstanceMethod_Type`). The parameter must not be ``NULL``. This function " -"always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* é um objeto de método de instância (tem tipo :c:" -"data:`PyInstanceMethod_Type`). O parâmetro não deve ser ``NULL``. Esta " -"função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/method.rst:30 -msgid "" -"Return a new instance method object, with *func* being any callable object. " -"*func* is the function that will be called when the instance method is " -"called." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de método de instância, com *func* sendo qualquer " -"objeto chamável. *func* é a função que será chamada quando o método de " -"instância for chamado." - -#: ../../c-api/method.rst:37 -msgid "Return the function object associated with the instance method *im*." -msgstr "Retorna o objeto função associado ao método de instância *im*." - -#: ../../c-api/method.rst:42 -msgid "" -"Macro version of :c:func:`PyInstanceMethod_Function` which avoids error " -"checking." -msgstr "" -"Versão macro de :c:func:`PyInstanceMethod_Function` que evita a verificação " -"de erros." - -#: ../../c-api/method.rst:48 -msgid "Method Objects" -msgstr "Objetos método" - -#: ../../c-api/method.rst:52 -msgid "" -"Methods are bound function objects. Methods are always bound to an instance " -"of a user-defined class. Unbound methods (methods bound to a class object) " -"are no longer available." -msgstr "" -"Métodos são objetos função vinculados. Os métodos são sempre associados a " -"uma instância de uma classe definida pelo usuário. Métodos não vinculados " -"(métodos vinculados a um objeto de classe) não estão mais disponíveis." - -#: ../../c-api/method.rst:61 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python method type. " -"This is exposed to Python programs as ``types.MethodType``." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de método Python. " -"Isso é exposto a programas Python como ``types.MethodType``." - -#: ../../c-api/method.rst:67 -msgid "" -"Return true if *o* is a method object (has type :c:data:`PyMethod_Type`). " -"The parameter must not be ``NULL``. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* é um objeto de método (tem tipo :c:data:" -"`PyMethod_Type`). O parâmetro não deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem " -"sucesso." - -#: ../../c-api/method.rst:73 -msgid "" -"Return a new method object, with *func* being any callable object and *self* " -"the instance the method should be bound. *func* is the function that will be " -"called when the method is called. *self* must not be ``NULL``." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de método, com *func* sendo qualquer objeto chamável " -"e *self* a instância à qual o método deve ser vinculado. *func* é a função " -"que será chamada quando o método for chamado. *self* não deve ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/method.rst:80 -msgid "Return the function object associated with the method *meth*." -msgstr "Retorna o objeto função associado ao método *meth*." - -#: ../../c-api/method.rst:85 -msgid "" -"Macro version of :c:func:`PyMethod_Function` which avoids error checking." -msgstr "" -"Versão macro de :c:func:`PyMethod_Function` que evita a verificação de erros." - -#: ../../c-api/method.rst:90 -msgid "Return the instance associated with the method *meth*." -msgstr "Retorna a instância associada com o método *meth*." - -#: ../../c-api/method.rst:95 -msgid "Macro version of :c:func:`PyMethod_Self` which avoids error checking." -msgstr "" -"Versão macro de :c:func:`PyMethod_Self` que evita a verificação de erros." - -#: ../../c-api/method.rst:8 ../../c-api/method.rst:50 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/method.rst:8 -msgid "instancemethod" -msgstr "instancemethod" - -#: ../../c-api/method.rst:50 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../c-api/method.rst:59 -msgid "MethodType (in module types)" -msgstr "MethodType (em tipos de módulos)" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po deleted file mode 100644 index 5aab0786f..000000000 --- a/c-api/module.po +++ /dev/null @@ -1,924 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Welliton Malta , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/module.rst:6 -msgid "Module Objects" -msgstr "Objetos do Módulo" - -#: ../../c-api/module.rst:15 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python module type. " -"This is exposed to Python programs as ``types.ModuleType``." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de módulo Python. " -"Isso é exposto a programas Python como ``types.ModuleType``." - -#: ../../c-api/module.rst:21 -msgid "" -"Return true if *p* is a module object, or a subtype of a module object. This " -"function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *p* for um objeto de módulo ou um subtipo de um objeto de " -"módulo. Esta função sempre é bem-sucedida." - -#: ../../c-api/module.rst:27 -msgid "" -"Return true if *p* is a module object, but not a subtype of :c:data:" -"`PyModule_Type`. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *p* for um objeto de módulo, mas não um subtipo de :c:data:" -"`PyModule_Type`. Essa função é sempre bem-sucedida." - -#: ../../c-api/module.rst:40 -msgid "" -"Return a new module object with the :attr:`__name__` attribute set to " -"*name*. The module's :attr:`__name__`, :attr:`__doc__`, :attr:`__package__`, " -"and :attr:`__loader__` attributes are filled in (all but :attr:`__name__` " -"are set to ``None``); the caller is responsible for providing a :attr:" -"`__file__` attribute." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__` definido " -"como *name*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`, :attr:`__doc__`, :attr:" -"`__package__` e :attr:`__loader__` são preenchidos (todos exceto :attr:" -"`__name__` são definidos como ``None``); O chamador é responsásvel por " -"providenciar um atributo :attr:`__file__`." - -#: ../../c-api/module.rst:46 ../../c-api/module.rst:270 -#: ../../c-api/module.rst:470 -msgid "Return ``NULL`` with an exception set on error." -msgstr "Retorna ``NULL`` com uma exceção definida em caso de erro." - -#: ../../c-api/module.rst:50 -msgid ":attr:`__package__` and :attr:`__loader__` are set to ``None``." -msgstr ":attr:`__package__` e :attr:`__loader__` são definidos como ``None``." - -#: ../../c-api/module.rst:56 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyModule_NewObject`, but the name is a UTF-8 encoded " -"string instead of a Unicode object." -msgstr "" -"Semelhante a :c:func:`PyModule_NewObject`, mas o nome é uma string " -"codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode." - -#: ../../c-api/module.rst:64 -msgid "" -"Return the dictionary object that implements *module*'s namespace; this " -"object is the same as the :attr:`~object.__dict__` attribute of the module " -"object. If *module* is not a module object (or a subtype of a module " -"object), :exc:`SystemError` is raised and ``NULL`` is returned." -msgstr "" -"Retorna o objeto dicionário que implementa o espaço de nomes de *module*; " -"este objeto é o mesmo que o atributo :attr:`~object.__dict__` do objeto de " -"módulo. Se *module* não for um objeto de módulo (ou um subtipo de um objeto " -"de módulo), :exc:`SystemError` é levantada e ``NULL`` é retornado." - -#: ../../c-api/module.rst:69 -msgid "" -"It is recommended extensions use other ``PyModule_*`` and ``PyObject_*`` " -"functions rather than directly manipulate a module's :attr:`~object." -"__dict__`." -msgstr "" -"É recomendado que as extensões usem outras funções ``PyModule_*`` e " -"``PyObject_*`` em vez de manipular diretamente o :attr:`~object.__dict__` de " -"um módulo." - -#: ../../c-api/module.rst:80 -msgid "" -"Return *module*'s :attr:`__name__` value. If the module does not provide " -"one, or if it is not a string, :exc:`SystemError` is raised and ``NULL`` is " -"returned." -msgstr "" -"Retorna o valor :attr:`__name__` do *módulo*. Se o módulo não fornecer um, " -"ou se não for uma string, :exc:`SystemError` é levantada e ``NULL`` é " -"retornado." - -#: ../../c-api/module.rst:88 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyModule_GetNameObject` but return the name encoded to " -"``'utf-8'``." -msgstr "" -"Semelhante a :c:func:`PyModule_GetNameObject` mas retorna o nome codificado " -"em ``'utf-8'``" - -#: ../../c-api/module.rst:93 -msgid "" -"Return the \"state\" of the module, that is, a pointer to the block of " -"memory allocated at module creation time, or ``NULL``. See :c:member:" -"`PyModuleDef.m_size`." -msgstr "" -"Retorna o \"estado\" do módulo, ou seja, um ponteiro para o bloco de memória " -"alocado no momento de criação do módulo, ou ``NULL``. Ver :c:member:" -"`PyModuleDef.m_size`." - -#: ../../c-api/module.rst:100 -msgid "" -"Return a pointer to the :c:type:`PyModuleDef` struct from which the module " -"was created, or ``NULL`` if the module wasn't created from a definition." -msgstr "" -"Retorna um ponteiro para a estrutura :c:type:`PyModuleDef` da qual o módulo " -"foi criado, ou ``NULL`` se o módulo não foi criado de uma definição." - -#: ../../c-api/module.rst:110 -msgid "" -"Return the name of the file from which *module* was loaded using *module*'s :" -"attr:`__file__` attribute. If this is not defined, or if it is not a " -"unicode string, raise :exc:`SystemError` and return ``NULL``; otherwise " -"return a reference to a Unicode object." -msgstr "" -"Retorna o nome do arquivo do qual o *módulo* foi carregado usando o " -"atributo :attr:`__file__` do *módulo*. Se não estiver definido, ou se não " -"for uma string unicode, levanta :exc:`SystemError` e retorna ``NULL``; Caso " -"contrário, retorna uma referência a um objeto Unicode." - -#: ../../c-api/module.rst:120 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` but return the filename " -"encoded to 'utf-8'." -msgstr "" -"Semelhante a :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` mas retorna o nome do " -"arquivo codificado em 'utf-8'." - -#: ../../c-api/module.rst:123 -msgid "" -":c:func:`PyModule_GetFilename` raises :exc:`UnicodeEncodeError` on " -"unencodable filenames, use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` instead." -msgstr "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: levanta :exc:`UnicodeEncodeError` quando há " -"nomes de arquivos não codificáveis, use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject`." - -#: ../../c-api/module.rst:131 -msgid "Initializing C modules" -msgstr "Inicializando módulos C" - -#: ../../c-api/module.rst:133 -msgid "" -"Modules objects are usually created from extension modules (shared libraries " -"which export an initialization function), or compiled-in modules (where the " -"initialization function is added using :c:func:`PyImport_AppendInittab`). " -"See :ref:`building` or :ref:`extending-with-embedding` for details." -msgstr "" -"Objetos de módulos são geralmente criados a partir de módulos de extensão " -"(bibliotecas compartilhadas que exportam uma função de inicialização), ou " -"módulos compilados (onde a função de inicialização é adicionada usando :c:" -"func:`PyImport_AppendInittab`). Ver :ref:`building` ou :ref:`extending-with-" -"embedding` para mais detalhes." - -#: ../../c-api/module.rst:138 -msgid "" -"The initialization function can either pass a module definition instance to :" -"c:func:`PyModule_Create`, and return the resulting module object, or request " -"\"multi-phase initialization\" by returning the definition struct itself." -msgstr "" -"A função de inicialização pode passar uma instância de definição de módulo " -"para :c:func:`PyModule_Create` e retornar o objeto de módulo resultante ou " -"solicitar \"inicialização multifásica\" retornando a própria estrutura de " -"definição." - -#: ../../c-api/module.rst:144 -msgid "" -"The module definition struct, which holds all information needed to create a " -"module object. There is usually only one statically initialized variable of " -"this type for each module." -msgstr "" -"A estrutura de definição de módulo, que contém todas as informações " -"necessária para criar um objeto de módulo. Geralmente, há apenas uma " -"variável inicializada estaticamente desse tipo para cada módulo." - -#: ../../c-api/module.rst:150 -msgid "Always initialize this member to :c:macro:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." -msgstr "Sempre inicializa este membro para :c:macro:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." - -#: ../../c-api/module.rst:154 -msgid "Name for the new module." -msgstr "Nome para o novo módulo." - -#: ../../c-api/module.rst:158 -msgid "" -"Docstring for the module; usually a docstring variable created with :c:macro:" -"`PyDoc_STRVAR` is used." -msgstr "" -"Docstring para o módulo; geralmente uma variável docstring criada com :c:" -"macro:`PyDoc_STRVAR` é usada." - -#: ../../c-api/module.rst:163 -msgid "" -"Module state may be kept in a per-module memory area that can be retrieved " -"with :c:func:`PyModule_GetState`, rather than in static globals. This makes " -"modules safe for use in multiple sub-interpreters." -msgstr "" -"O estado do módulo pode ser mantido em uma área de memória por módulo que " -"pode ser recuperada com :c:func:`PyModule_GetState`, em vez de em globais " -"estáticos. Isso torna os módulos seguros para uso em vários " -"subinterpretadores." - -#: ../../c-api/module.rst:167 -msgid "" -"This memory area is allocated based on *m_size* on module creation, and " -"freed when the module object is deallocated, after the :c:member:" -"`~PyModuleDef.m_free` function has been called, if present." -msgstr "" -"Esta área de memória é alocada com base em *m_size* na criação do módulo e " -"liberada quando o objeto do módulo é desalocado, após a função :c:member:" -"`~PyModuleDef.m_free` ter sido chamada, se presente." - -#: ../../c-api/module.rst:171 -msgid "" -"Setting ``m_size`` to ``-1`` means that the module does not support sub-" -"interpreters, because it has global state." -msgstr "" -"Definir ``m_size`` como ``-1`` significa que o módulo não oferece suporte a " -"subinterpretadores, porque ele tem estado global." - -#: ../../c-api/module.rst:174 -msgid "" -"Setting it to a non-negative value means that the module can be re-" -"initialized and specifies the additional amount of memory it requires for " -"its state. Non-negative ``m_size`` is required for multi-phase " -"initialization." -msgstr "" -"Defini-lo como um valor não negativo significa que o módulo pode ser " -"reinicializado e especifica a quantidade adicional de memória necessária " -"para seu estado. ``m_size`` não negativo é necessário para inicialização " -"multifásica." - -#: ../../c-api/module.rst:179 -msgid "See :PEP:`3121` for more details." -msgstr "Ver :PEP:`3121` para mais detalhes." - -#: ../../c-api/module.rst:183 -msgid "" -"A pointer to a table of module-level functions, described by :c:type:" -"`PyMethodDef` values. Can be ``NULL`` if no functions are present." -msgstr "" -"Um ponteiro para uma tabela de funções de nível de módulo, descritas por " -"valores :c:type:`PyMethodDef`. Pode ser ``NULL`` se nenhuma função estiver " -"presente." - -#: ../../c-api/module.rst:188 -msgid "" -"An array of slot definitions for multi-phase initialization, terminated by a " -"``{0, NULL}`` entry. When using single-phase initialization, *m_slots* must " -"be ``NULL``." -msgstr "" -"Uma matriz de definições de slot para inicialização multifásica, terminada " -"por uma entrada ``{0, NULL}``. Ao usar inicialização monofásica, *m_slots* " -"deve ser ``NULL``." - -#: ../../c-api/module.rst:194 -msgid "" -"Prior to version 3.5, this member was always set to ``NULL``, and was " -"defined as:" -msgstr "" -"Antes da versão 3.5, esse membro era sempre definido como ``NULL`` e era " -"definido como:" - -#: ../../c-api/module.rst:201 -msgid "" -"A traversal function to call during GC traversal of the module object, or " -"``NULL`` if not needed." -msgstr "" -"Uma função de travessia para chamar durante a travessia do GC do objeto do " -"módulo, ou ``NULL`` se não for necessário." - -#: ../../c-api/module.rst:204 ../../c-api/module.rst:219 -#: ../../c-api/module.rst:240 -msgid "" -"This function is not called if the module state was requested but is not " -"allocated yet. This is the case immediately after the module is created and " -"before the module is executed (:c:data:`Py_mod_exec` function). More " -"precisely, this function is not called if :c:member:`~PyModuleDef.m_size` is " -"greater than 0 and the module state (as returned by :c:func:" -"`PyModule_GetState`) is ``NULL``." -msgstr "" -"Esta função não é mais chamada se o estado do módulo foi solicitado, mas " -"ainda não está alocado. Este é o caso imediatamente após o módulo ser criado " -"e antes de o módulo ser executado (função :c:data:`Py_mod_exec`). Mais " -"precisamente, esta função não é chamada se :c:member:`~PyModuleDef.m_size` " -"for maior que 0 e o estado do módulo (como retornado por :c:func:" -"`PyModule_GetState`) for ``NULL``." - -#: ../../c-api/module.rst:211 ../../c-api/module.rst:232 -#: ../../c-api/module.rst:247 -msgid "No longer called before the module state is allocated." -msgstr "Não é mais chamado antes que o estado do módulo seja alocado." - -#: ../../c-api/module.rst:216 -msgid "" -"A clear function to call during GC clearing of the module object, or " -"``NULL`` if not needed." -msgstr "" -"Uma função de limpeza para chamar durante a limpeza do GC do objeto do " -"módulo, ou ``NULL`` se não for necessário." - -#: ../../c-api/module.rst:226 -msgid "" -"Like :c:member:`PyTypeObject.tp_clear`, this function is not *always* called " -"before a module is deallocated. For example, when reference counting is " -"enough to determine that an object is no longer used, the cyclic garbage " -"collector is not involved and :c:member:`~PyModuleDef.m_free` is called " -"directly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:237 -msgid "" -"A function to call during deallocation of the module object, or ``NULL`` if " -"not needed." -msgstr "" -"Uma função para ser chamada durante a desalocação do objeto do módulo, ou " -"``NULL`` se não for necessário." - -#: ../../c-api/module.rst:251 -msgid "Single-phase initialization" -msgstr "inicialização de fase única" - -#: ../../c-api/module.rst:253 -msgid "" -"The module initialization function may create and return the module object " -"directly. This is referred to as \"single-phase initialization\", and uses " -"one of the following two module creation functions:" -msgstr "" -"A função de inicialização do módulo pode criar e retornar o objeto do módulo " -"diretamente. Isso é chamado de \"inicialização de fase única\" e usa uma das " -"duas funções de criação de módulo a seguir:" - -#: ../../c-api/module.rst:259 -msgid "" -"Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves " -"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :c:macro:" -"`PYTHON_API_VERSION`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:266 -msgid "" -"Create a new module object, given the definition in *def*, assuming the API " -"version *module_api_version*. If that version does not match the version of " -"the running interpreter, a :exc:`RuntimeWarning` is emitted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:274 -msgid "" -"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` " -"instead; only use this if you are sure you need it." -msgstr "" -"A maioria dos usos dessa função deve ser feita com :c:func:" -"`PyModule_Create`; use-o apenas se tiver certeza de que precisa." - -#: ../../c-api/module.rst:277 -msgid "" -"Before it is returned from in the initialization function, the resulting " -"module object is typically populated using functions like :c:func:" -"`PyModule_AddObjectRef`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:283 -msgid "Multi-phase initialization" -msgstr "Inicialização multifásica" - -#: ../../c-api/module.rst:285 -msgid "" -"An alternate way to specify extensions is to request \"multi-phase " -"initialization\". Extension modules created this way behave more like Python " -"modules: the initialization is split between the *creation phase*, when the " -"module object is created, and the *execution phase*, when it is populated. " -"The distinction is similar to the :py:meth:`!__new__` and :py:meth:`!" -"__init__` methods of classes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:292 -msgid "" -"Unlike modules created using single-phase initialization, these modules are " -"not singletons: if the *sys.modules* entry is removed and the module is re-" -"imported, a new module object is created, and the old module is subject to " -"normal garbage collection -- as with Python modules. By default, multiple " -"modules created from the same definition should be independent: changes to " -"one should not affect the others. This means that all state should be " -"specific to the module object (using e.g. using :c:func:" -"`PyModule_GetState`), or its contents (such as the module's :attr:`~object." -"__dict__` or individual classes created with :c:func:`PyType_FromSpec`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:302 -msgid "" -"All modules created using multi-phase initialization are expected to " -"support :ref:`sub-interpreters `. Making sure " -"multiple modules are independent is typically enough to achieve this." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:306 -msgid "" -"To request multi-phase initialization, the initialization function " -"(PyInit_modulename) returns a :c:type:`PyModuleDef` instance with non-empty :" -"c:member:`~PyModuleDef.m_slots`. Before it is returned, the ``PyModuleDef`` " -"instance must be initialized with the following function:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:313 -msgid "" -"Ensures a module definition is a properly initialized Python object that " -"correctly reports its type and reference count." -msgstr "" -"Garante que uma definição de módulo é um objeto Python devidamente " -"inicializado que reporta corretamente seu tipo e contagem de referências." - -#: ../../c-api/module.rst:316 -msgid "Returns *def* cast to ``PyObject*``, or ``NULL`` if an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:320 -msgid "" -"The *m_slots* member of the module definition must point to an array of " -"``PyModuleDef_Slot`` structures:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:327 -msgid "A slot ID, chosen from the available values explained below." -msgstr "" -"Um ID de lot, escolhido a partir dos valores disponíveis explicados abaixo." - -#: ../../c-api/module.rst:331 -msgid "Value of the slot, whose meaning depends on the slot ID." -msgstr "Valor do slot, cujo significado depende do ID do slot." - -#: ../../c-api/module.rst:335 -msgid "The *m_slots* array must be terminated by a slot with id 0." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:337 -msgid "The available slot types are:" -msgstr "Os tipos de slot disponíveis são:" - -#: ../../c-api/module.rst:341 -msgid "" -"Specifies a function that is called to create the module object itself. The " -"*value* pointer of this slot must point to a function of the signature:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:348 -msgid "" -"The function receives a :py:class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " -"instance, as defined in :PEP:`451`, and the module definition. It should " -"return a new module object, or set an error and return ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:353 -msgid "" -"This function should be kept minimal. In particular, it should not call " -"arbitrary Python code, as trying to import the same module again may result " -"in an infinite loop." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:357 -msgid "" -"Multiple ``Py_mod_create`` slots may not be specified in one module " -"definition." -msgstr "" -"Múltiplos slots ``Py_mod_create`` podem não estar especificados em uma " -"definição de módulo." - -#: ../../c-api/module.rst:360 -msgid "" -"If ``Py_mod_create`` is not specified, the import machinery will create a " -"normal module object using :c:func:`PyModule_New`. The name is taken from " -"*spec*, not the definition, to allow extension modules to dynamically adjust " -"to their place in the module hierarchy and be imported under different names " -"through symlinks, all while sharing a single module definition." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:366 -msgid "" -"There is no requirement for the returned object to be an instance of :c:type:" -"`PyModule_Type`. Any type can be used, as long as it supports setting and " -"getting import-related attributes. However, only ``PyModule_Type`` instances " -"may be returned if the ``PyModuleDef`` has non-``NULL`` ``m_traverse``, " -"``m_clear``, ``m_free``; non-zero ``m_size``; or slots other than " -"``Py_mod_create``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:375 -msgid "" -"Specifies a function that is called to *execute* the module. This is " -"equivalent to executing the code of a Python module: typically, this " -"function adds classes and constants to the module. The signature of the " -"function is:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:384 -msgid "" -"If multiple ``Py_mod_exec`` slots are specified, they are processed in the " -"order they appear in the *m_slots* array." -msgstr "" -"Se vários slots ``Py_mod_exec`` forem especificados, eles serão processados " -"na ordem em que aparecem no vetor *m_slots*." - -#: ../../c-api/module.rst:389 ../../c-api/module.rst:422 -msgid "Specifies one of the following values:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:395 -msgid "The module does not support being imported in subinterpreters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:399 -msgid "" -"The module supports being imported in subinterpreters, but only when they " -"share the main interpreter's GIL. (See :ref:`isolating-extensions-howto`.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:405 -msgid "" -"The module supports being imported in subinterpreters, even when they have " -"their own GIL. (See :ref:`isolating-extensions-howto`.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:409 -msgid "" -"This slot determines whether or not importing this module in a " -"subinterpreter will fail." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:412 -msgid "" -"Multiple ``Py_mod_multiple_interpreters`` slots may not be specified in one " -"module definition." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:415 -msgid "" -"If ``Py_mod_multiple_interpreters`` is not specified, the import machinery " -"defaults to ``Py_MOD_MULTIPLE_INTERPRETERS_NOT_SUPPORTED``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:426 -msgid "" -"The module depends on the presence of the global interpreter lock (GIL), and " -"may access global state without synchronization." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:431 -msgid "The module is safe to run without an active GIL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:433 -msgid "" -"This slot is ignored by Python builds not configured with :option:`--disable-" -"gil`. Otherwise, it determines whether or not importing this module will " -"cause the GIL to be automatically enabled. See :ref:`whatsnew313-free-" -"threaded-cpython` for more detail." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:438 -msgid "" -"Multiple ``Py_mod_gil`` slots may not be specified in one module definition." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:440 -msgid "" -"If ``Py_mod_gil`` is not specified, the import machinery defaults to " -"``Py_MOD_GIL_USED``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:445 -msgid "See :PEP:`489` for more details on multi-phase initialization." -msgstr "" -"Ver :PEP:`489` para obter mais detalhes sobre a inicialização multifásica." - -#: ../../c-api/module.rst:448 -msgid "Low-level module creation functions" -msgstr "Funções de criação de módulo de baixo nível" - -#: ../../c-api/module.rst:450 -msgid "" -"The following functions are called under the hood when using multi-phase " -"initialization. They can be used directly, for example when creating module " -"objects dynamically. Note that both ``PyModule_FromDefAndSpec`` and " -"``PyModule_ExecDef`` must be called to fully initialize a module." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:457 -msgid "" -"Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " -"*spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` with " -"*module_api_version* set to :c:macro:`PYTHON_API_VERSION`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:465 -msgid "" -"Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " -"*spec*, assuming the API version *module_api_version*. If that version does " -"not match the version of the running interpreter, a :exc:`RuntimeWarning` is " -"emitted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:474 -msgid "" -"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec` " -"instead; only use this if you are sure you need it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:481 -msgid "Process any execution slots (:c:data:`Py_mod_exec`) given in *def*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:487 -msgid "" -"Set the docstring for *module* to *docstring*. This function is called " -"automatically when creating a module from ``PyModuleDef``, using either " -"``PyModule_Create`` or ``PyModule_FromDefAndSpec``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:496 -msgid "" -"Add the functions from the ``NULL`` terminated *functions* array to " -"*module*. Refer to the :c:type:`PyMethodDef` documentation for details on " -"individual entries (due to the lack of a shared module namespace, module " -"level \"functions\" implemented in C typically receive the module as their " -"first parameter, making them similar to instance methods on Python classes). " -"This function is called automatically when creating a module from " -"``PyModuleDef``, using either ``PyModule_Create`` or " -"``PyModule_FromDefAndSpec``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:508 -msgid "Support functions" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:510 -msgid "" -"The module initialization function (if using single phase initialization) or " -"a function called from a module execution slot (if using multi-phase " -"initialization), can use the following functions to help initialize the " -"module state:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:517 -msgid "" -"Add an object to *module* as *name*. This is a convenience function which " -"can be used from the module's initialization function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:520 -msgid "" -"On success, return ``0``. On error, raise an exception and return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:522 -msgid "" -"Return ``-1`` if *value* is ``NULL``. It must be called with an exception " -"raised in this case." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:525 ../../c-api/module.rst:572 -#: ../../c-api/module.rst:599 -msgid "Example usage::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../c-api/module.rst:539 -msgid "" -"The example can also be written without checking explicitly if *obj* is " -"``NULL``::" -msgstr "" -"O exemplo também pode ser escrito sem verificar explicitamente se *obj* é " -"``NULL``::" - -#: ../../c-api/module.rst:551 -msgid "" -"Note that ``Py_XDECREF()`` should be used instead of ``Py_DECREF()`` in this " -"case, since *obj* can be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:554 -msgid "" -"The number of different *name* strings passed to this function should be " -"kept small, usually by only using statically allocated strings as *name*. " -"For names that aren't known at compile time, prefer calling :c:func:" -"`PyUnicode_FromString` and :c:func:`PyObject_SetAttr` directly. For more " -"details, see :c:func:`PyUnicode_InternFromString`, which may be used " -"internally to create a key object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:567 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyModule_AddObjectRef`, but \"steals\" a reference to " -"*value*. It can be called with a result of function that returns a new " -"reference without bothering to check its result or even saving it to a " -"variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:583 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyModule_AddObjectRef`, but steals a reference to " -"*value* on success (if it returns ``0``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:586 -msgid "" -"The new :c:func:`PyModule_Add` or :c:func:`PyModule_AddObjectRef` functions " -"are recommended, since it is easy to introduce reference leaks by misusing " -"the :c:func:`PyModule_AddObject` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:593 -msgid "" -"Unlike other functions that steal references, ``PyModule_AddObject()`` only " -"releases the reference to *value* **on success**." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:596 -msgid "" -"This means that its return value must be checked, and calling code must :c:" -"func:`Py_XDECREF` *value* manually on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:614 -msgid ":c:func:`PyModule_AddObject` is :term:`soft deprecated`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:619 -msgid "" -"Add an integer constant to *module* as *name*. This convenience function " -"can be used from the module's initialization function. Return ``-1`` with an " -"exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:623 -msgid "" -"This is a convenience function that calls :c:func:`PyLong_FromLong` and :c:" -"func:`PyModule_AddObjectRef`; see their documentation for details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:629 -msgid "" -"Add a string constant to *module* as *name*. This convenience function can " -"be used from the module's initialization function. The string *value* must " -"be ``NULL``-terminated. Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` " -"on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:634 -msgid "" -"This is a convenience function that calls :c:func:" -"`PyUnicode_InternFromString` and :c:func:`PyModule_AddObjectRef`; see their " -"documentation for details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:641 -msgid "" -"Add an int constant to *module*. The name and the value are taken from " -"*macro*. For example ``PyModule_AddIntMacro(module, AF_INET)`` adds the int " -"constant *AF_INET* with the value of *AF_INET* to *module*. Return ``-1`` " -"with an exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:649 -msgid "Add a string constant to *module*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:653 -msgid "" -"Add a type object to *module*. The type object is finalized by calling " -"internally :c:func:`PyType_Ready`. The name of the type object is taken from " -"the last component of :c:member:`~PyTypeObject.tp_name` after dot. Return " -"``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:663 -msgid "" -"Indicate that *module* does or does not support running without the global " -"interpreter lock (GIL), using one of the values from :c:macro:`Py_mod_gil`. " -"It must be called during *module*'s initialization function. If this " -"function is not called during module initialization, the import machinery " -"assumes the module does not support running without the GIL. This function " -"is only available in Python builds configured with :option:`--disable-gil`. " -"Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:676 -msgid "Module lookup" -msgstr "Pesquisa por módulos" - -#: ../../c-api/module.rst:678 -msgid "" -"Single-phase initialization creates singleton modules that can be looked up " -"in the context of the current interpreter. This allows the module object to " -"be retrieved later with only a reference to the module definition." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:682 -msgid "" -"These functions will not work on modules created using multi-phase " -"initialization, since multiple such modules can be created from a single " -"definition." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:687 -msgid "" -"Returns the module object that was created from *def* for the current " -"interpreter. This method requires that the module object has been attached " -"to the interpreter state with :c:func:`PyState_AddModule` beforehand. In " -"case the corresponding module object is not found or has not been attached " -"to the interpreter state yet, it returns ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:694 -msgid "" -"Attaches the module object passed to the function to the interpreter state. " -"This allows the module object to be accessible via :c:func:" -"`PyState_FindModule`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:697 -msgid "Only effective on modules created using single-phase initialization." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:699 -msgid "" -"Python calls ``PyState_AddModule`` automatically after importing a module, " -"so it is unnecessary (but harmless) to call it from module initialization " -"code. An explicit call is needed only if the module's own init code " -"subsequently calls ``PyState_FindModule``. The function is mainly intended " -"for implementing alternative import mechanisms (either by calling it " -"directly, or by referring to its implementation for details of the required " -"state updates)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:707 ../../c-api/module.rst:718 -msgid "The caller must hold the GIL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:709 -msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" -"Retorna ``-1`` com uma exceção definida em caso de erro, ``0`` em caso de " -"sucesso." - -#: ../../c-api/module.rst:715 -msgid "" -"Removes the module object created from *def* from the interpreter state. " -"Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/module.rst:8 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../c-api/module.rst:13 -msgid "ModuleType (in module types)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:33 ../../c-api/module.rst:76 -msgid "__name__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:33 -msgid "__doc__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:33 ../../c-api/module.rst:106 -msgid "__file__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:33 -msgid "__package__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:33 -msgid "__loader__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:62 -msgid "__dict__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/module.rst:76 ../../c-api/module.rst:106 -msgid "SystemError (built-in exception)" -msgstr "" diff --git a/c-api/monitoring.po b/c-api/monitoring.po deleted file mode 100644 index ad91c273e..000000000 --- a/c-api/monitoring.po +++ /dev/null @@ -1,212 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Pedro Fonini, 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/monitoring.rst:6 -msgid "Monitoring C API" -msgstr "API C de Monitoramento" - -#: ../../c-api/monitoring.rst:8 -msgid "Added in version 3.13." -msgstr "Adicionada na versão 3.13." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:10 -msgid "" -"An extension may need to interact with the event monitoring system. " -"Subscribing to events and registering callbacks can be done via the Python " -"API exposed in :mod:`sys.monitoring`." -msgstr "" -"Uma extensão pode precisar interagir com o sistema de monitoramento de " -"eventos. É possível registrar funções de retorno e se inscrever para receber " -"eventos através da API Python exposta em :mod:`sys.monitoring`." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:15 -msgid "Generating Execution Events" -msgstr "Gerando Eventos de Execução" - -#: ../../c-api/monitoring.rst:17 -msgid "" -"The functions below make it possible for an extension to fire monitoring " -"events as it emulates the execution of Python code. Each of these functions " -"accepts a ``PyMonitoringState`` struct which contains concise information " -"about the activation state of events, as well as the event arguments, which " -"include a ``PyObject*`` representing the code object, the instruction offset " -"and sometimes additional, event-specific arguments (see :mod:`sys." -"monitoring` for details about the signatures of the different event " -"callbacks). The ``codelike`` argument should be an instance of :class:`types." -"CodeType` or of a type that emulates it." -msgstr "" -"As funções abaixo permitem que extensões dispararem eventos de monitoramento " -"emulando a execução de código Python. Cada uma dessas funções recebe uma " -"estrutura ``PyMonitoringState`` que contém informação concisa sobre o estado " -"de ativação de eventos, bem como os argumentos dos eventos, que incluem um " -"``PyObject*`` representando o objeto de código, a posição da instrução no " -"bytecode, e, em alguns casos, argumentos adicionais específicos para o " -"evento (veja :mod:`sys.monitoring` para detalhes sobre as assinaturas das " -"funções de retorno de diferentes eventos). O argumento ``codelike`` deve ser " -"uma instância da classe :class:`types.CodeType` ou de um tipo que a emule." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:27 -msgid "" -"The VM disables tracing when firing an event, so there is no need for user " -"code to do that." -msgstr "" -"A VM desabilita o rastreamento quando dispara um evento, de forma que não há " -"necessidade do código do usuário fazer isso." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:30 -msgid "" -"Monitoring functions should not be called with an exception set, except " -"those listed below as working with the current exception." -msgstr "" -"Funções de monitoramento não devem ser chamadas com uma exceção definida, " -"exceto as marcadas abaixo como funções que trabalham com a exceção atual." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:35 -msgid "" -"Representation of the state of an event type. It is allocated by the user " -"while its contents are maintained by the monitoring API functions described " -"below." -msgstr "" -"Representação do estado de um tipo de evento. Alocada pelo usuário, enquanto " -"o seu conteúdo é mantido pelas funções da API de monitoramento descritas " -"abaixo." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:39 -msgid "" -"All of the functions below return 0 on success and -1 (with an exception " -"set) on error." -msgstr "" -"Todas as funções abaixo retornam 0 para indicar sucesso e -1 (com uma " -"exceção definida) para indicar erro." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:41 -msgid "See :mod:`sys.monitoring` for descriptions of the events." -msgstr "Veja :mod:`sys.monitoring` para descrições dos eventos." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:45 -msgid "Fire a ``PY_START`` event." -msgstr "Dispara um evento ``PY_START``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:50 -msgid "Fire a ``PY_RESUME`` event." -msgstr "Dispara um evento ``PY_RESUME``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:55 -msgid "Fire a ``PY_RETURN`` event." -msgstr "Dispara um evento ``PY_RETURN``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:60 -msgid "Fire a ``PY_YIELD`` event." -msgstr "Dispara um evento ``PY_YIELD``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:65 -msgid "Fire a ``CALL`` event." -msgstr "Dispara um evento ``CALL``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:70 -msgid "Fire a ``LINE`` event." -msgstr "Dispara um evento ``LINE``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:75 -msgid "Fire a ``JUMP`` event." -msgstr "Dispara um evento ``JUMP``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:80 -msgid "Fire a ``BRANCH`` event." -msgstr "Dispara um evento ``BRANCH``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:85 -msgid "Fire a ``C_RETURN`` event." -msgstr "Dispara um evento ``C_RETURN``." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:90 -msgid "" -"Fire a ``PY_THROW`` event with the current exception (as returned by :c:func:" -"`PyErr_GetRaisedException`)." -msgstr "" -"Dispara um evento ``PY_THROW`` com a exceção atual (conforme retornada por :" -"c:func:`PyErr_GetRaisedException`)." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:96 -msgid "" -"Fire a ``RAISE`` event with the current exception (as returned by :c:func:" -"`PyErr_GetRaisedException`)." -msgstr "" -"Dispara um evento ``RAISE`` com a exceção atual (conforme retornada por :c:" -"func:`PyErr_GetRaisedException`)." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:102 -msgid "" -"Fire a ``C_RAISE`` event with the current exception (as returned by :c:func:" -"`PyErr_GetRaisedException`)." -msgstr "" -"Dispara um evento ``C_RAISE`` com a exceção atual (conforme retornada por :c:" -"func:`PyErr_GetRaisedException`)." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:108 -msgid "" -"Fire a ``RERAISE`` event with the current exception (as returned by :c:func:" -"`PyErr_GetRaisedException`)." -msgstr "" -"Dispara um evento ``RERAISE`` com a exceção atual (conforme retornada por :c:" -"func:`PyErr_GetRaisedException`)." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:114 -msgid "" -"Fire an ``EXCEPTION_HANDLED`` event with the current exception (as returned " -"by :c:func:`PyErr_GetRaisedException`)." -msgstr "" -"Dispara um evento ``EXCEPTION_HANDLED`` com a exceção atual (conforme " -"retornada por :c:func:`PyErr_GetRaisedException`)." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:120 -msgid "" -"Fire a ``PY_UNWIND`` event with the current exception (as returned by :c:" -"func:`PyErr_GetRaisedException`)." -msgstr "" -"Dispara um evento ``PY_UNWIND`` com a exceção atual (conforme retornada por :" -"c:func:`PyErr_GetRaisedException`)." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:126 -msgid "" -"Fire a ``STOP_ITERATION`` event. If ``value`` is an instance of :exc:" -"`StopIteration`, it is used. Otherwise, a new :exc:`StopIteration` instance " -"is created with ``value`` as its argument." -msgstr "" -"Dispara um evento ``STOP_ITERATION``. Se ``value`` for uma instância de :exc:" -"`StopIteration`, ele é usado. Caso contrário, uma nova instância de :exc:" -"`StopIteration` é criada com ``value`` como o argumento." - -#: ../../c-api/monitoring.rst:131 -msgid "Managing the Monitoring State" -msgstr "Gerenciando o Estado de um Monitoramento" - -#: ../../c-api/monitoring.rst:133 -msgid "" -"Monitoring states can be managed with the help of monitoring scopes. A scope " -"would typically correspond to a python function." -msgstr "" -"Estados de monitoramento podem ser gerenciados com a ajuda de escopos de " -"monitoramento. Um escopo corresponderia tipicamente a um função python." diff --git a/c-api/none.po b/c-api/none.po deleted file mode 100644 index 96acc9fb0..000000000 --- a/c-api/none.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/none.rst:6 -msgid "The ``None`` Object" -msgstr "O Objeto ``None``" - -#: ../../c-api/none.rst:10 -msgid "" -"Note that the :c:type:`PyTypeObject` for ``None`` is not directly exposed in " -"the Python/C API. Since ``None`` is a singleton, testing for object " -"identity (using ``==`` in C) is sufficient. There is no :c:func:`!" -"PyNone_Check` function for the same reason." -msgstr "" -"Observe que o :c:type:`PyTypeObject` para ``None`` não está diretamente " -"exposto pela API Python/C. Como ``None`` é um singleton, é suficiente testar " -"a identidade do objeto (usando ``==`` em C). Não há nenhuma função :c:func:`!" -"PyNone_Check` pela mesma razão." - -#: ../../c-api/none.rst:18 -msgid "" -"The Python ``None`` object, denoting lack of value. This object has no " -"methods and is :term:`immortal`." -msgstr "" -"O objeto Python ``None``, denotando falta de valor. Este objeto não tem " -"métodos e é :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/none.rst:21 -msgid ":c:data:`Py_None` is :term:`immortal`." -msgstr ":c:data:`Py_None` é :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/none.rst:26 -msgid "Return :c:data:`Py_None` from a function." -msgstr "Retorna :c:data:`Py_None` de uma função." - -#: ../../c-api/none.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/none.rst:8 -msgid "None" -msgstr "None" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po deleted file mode 100644 index d266acc4f..000000000 --- a/c-api/number.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/number.rst:6 -msgid "Number Protocol" -msgstr "Protocolo de número" - -#: ../../c-api/number.rst:11 -msgid "" -"Returns ``1`` if the object *o* provides numeric protocols, and false " -"otherwise. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se o objeto *o* fornece protocolos numéricos; caso contrário, " -"retorna falso. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/number.rst:14 -msgid "Returns ``1`` if *o* is an index integer." -msgstr "Retorna ``1`` se *o* for um número inteiro de índice." - -#: ../../c-api/number.rst:20 -msgid "" -"Returns the result of adding *o1* and *o2*, or ``NULL`` on failure. This is " -"the equivalent of the Python expression ``o1 + o2``." -msgstr "" -"Retorna o resultado da adição de *o1* e *o2*, ou ``NULL`` em caso de falha. " -"Este é o equivalente da expressão Python ``o1 + o2``." - -#: ../../c-api/number.rst:26 -msgid "" -"Returns the result of subtracting *o2* from *o1*, or ``NULL`` on failure. " -"This is the equivalent of the Python expression ``o1 - o2``." -msgstr "" -"Retorna o resultado da subtração de *o2* por *o1*, ou ``NULL`` em caso de " -"falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 - o2``." - -#: ../../c-api/number.rst:32 -msgid "" -"Returns the result of multiplying *o1* and *o2*, or ``NULL`` on failure. " -"This is the equivalent of the Python expression ``o1 * o2``." -msgstr "" -"Retorna o resultado da multiplicação de *o1* e *o2*, ou ``NULL`` em caso de " -"falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 * o2``." - -#: ../../c-api/number.rst:38 -msgid "" -"Returns the result of matrix multiplication on *o1* and *o2*, or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 @ o2``." -msgstr "" -"Retorna o resultado da multiplicação da matriz em *o1* e *o2*, ou ``NULL`` " -"em caso de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 @ o2``." - -#: ../../c-api/number.rst:46 -msgid "" -"Return the floor of *o1* divided by *o2*, or ``NULL`` on failure. This is " -"the equivalent of the Python expression ``o1 // o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:52 -msgid "" -"Return a reasonable approximation for the mathematical value of *o1* divided " -"by *o2*, or ``NULL`` on failure. The return value is \"approximate\" " -"because binary floating-point numbers are approximate; it is not possible to " -"represent all real numbers in base two. This function can return a floating-" -"point value when passed two integers. This is the equivalent of the Python " -"expression ``o1 / o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:61 -msgid "" -"Returns the remainder of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on failure. " -"This is the equivalent of the Python expression ``o1 % o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:69 -msgid "" -"See the built-in function :func:`divmod`. Returns ``NULL`` on failure. This " -"is the equivalent of the Python expression ``divmod(o1, o2)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:77 -msgid "" -"See the built-in function :func:`pow`. Returns ``NULL`` on failure. This is " -"the equivalent of the Python expression ``pow(o1, o2, o3)``, where *o3* is " -"optional. If *o3* is to be ignored, pass :c:data:`Py_None` in its place " -"(passing ``NULL`` for *o3* would cause an illegal memory access)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:85 -msgid "" -"Returns the negation of *o* on success, or ``NULL`` on failure. This is the " -"equivalent of the Python expression ``-o``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:91 -msgid "" -"Returns *o* on success, or ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " -"the Python expression ``+o``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:99 -msgid "" -"Returns the absolute value of *o*, or ``NULL`` on failure. This is the " -"equivalent of the Python expression ``abs(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:105 -msgid "" -"Returns the bitwise negation of *o* on success, or ``NULL`` on failure. " -"This is the equivalent of the Python expression ``~o``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:111 -msgid "" -"Returns the result of left shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 << o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:117 -msgid "" -"Returns the result of right shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 >> o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:123 -msgid "" -"Returns the \"bitwise and\" of *o1* and *o2* on success and ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 & o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:129 -msgid "" -"Returns the \"bitwise exclusive or\" of *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` " -"on failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 ^ o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:135 -msgid "" -"Returns the \"bitwise or\" of *o1* and *o2* on success, or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 | o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:141 -msgid "" -"Returns the result of adding *o1* and *o2*, or ``NULL`` on failure. The " -"operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " -"of the Python statement ``o1 += o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:148 -msgid "" -"Returns the result of subtracting *o2* from *o1*, or ``NULL`` on failure. " -"The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the " -"equivalent of the Python statement ``o1 -= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:155 -msgid "" -"Returns the result of multiplying *o1* and *o2*, or ``NULL`` on failure. " -"The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the " -"equivalent of the Python statement ``o1 *= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:162 -msgid "" -"Returns the result of matrix multiplication on *o1* and *o2*, or ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python statement ``o1 @= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:171 -msgid "" -"Returns the mathematical floor of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python statement ``o1 //= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:178 -msgid "" -"Return a reasonable approximation for the mathematical value of *o1* divided " -"by *o2*, or ``NULL`` on failure. The return value is \"approximate\" " -"because binary floating-point numbers are approximate; it is not possible to " -"represent all real numbers in base two. This function can return a floating-" -"point value when passed two integers. The operation is done *in-place* when " -"*o1* supports it. This is the equivalent of the Python statement ``o1 /= " -"o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:188 -msgid "" -"Returns the remainder of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on failure. The " -"operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " -"of the Python statement ``o1 %= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:197 -msgid "" -"See the built-in function :func:`pow`. Returns ``NULL`` on failure. The " -"operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " -"of the Python statement ``o1 **= o2`` when o3 is :c:data:`Py_None`, or an in-" -"place variant of ``pow(o1, o2, o3)`` otherwise. If *o3* is to be ignored, " -"pass :c:data:`Py_None` in its place (passing ``NULL`` for *o3* would cause " -"an illegal memory access)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:206 -msgid "" -"Returns the result of left shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python statement ``o1 <<= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:213 -msgid "" -"Returns the result of right shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python statement ``o1 >>= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:220 -msgid "" -"Returns the \"bitwise and\" of *o1* and *o2* on success and ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python statement ``o1 &= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:227 -msgid "" -"Returns the \"bitwise exclusive or\" of *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` " -"on failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This " -"is the equivalent of the Python statement ``o1 ^= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:234 -msgid "" -"Returns the \"bitwise or\" of *o1* and *o2* on success, or ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python statement ``o1 |= o2``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:243 -msgid "" -"Returns the *o* converted to an integer object on success, or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``int(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:251 -msgid "" -"Returns the *o* converted to a float object on success, or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``float(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:257 -msgid "" -"Returns the *o* converted to a Python int on success or ``NULL`` with a :exc:" -"`TypeError` exception raised on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:260 -msgid "" -"The result always has exact type :class:`int`. Previously, the result could " -"have been an instance of a subclass of ``int``." -msgstr "" -"O resultado sempre tem o tipo exato :class:`int`. Anteriormente, o resultado " -"poderia ter sido uma instância de uma subclasse de ``int``." - -#: ../../c-api/number.rst:267 -msgid "" -"Returns the integer *n* converted to base *base* as a string. The *base* " -"argument must be one of 2, 8, 10, or 16. For base 2, 8, or 16, the returned " -"string is prefixed with a base marker of ``'0b'``, ``'0o'``, or ``'0x'``, " -"respectively. If *n* is not a Python int, it is converted with :c:func:" -"`PyNumber_Index` first." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:276 -msgid "" -"Returns *o* converted to a :c:type:`Py_ssize_t` value if *o* can be " -"interpreted as an integer. If the call fails, an exception is raised and " -"``-1`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:279 -msgid "" -"If *o* can be converted to a Python int but the attempt to convert to a :c:" -"type:`Py_ssize_t` value would raise an :exc:`OverflowError`, then the *exc* " -"argument is the type of exception that will be raised (usually :exc:" -"`IndexError` or :exc:`OverflowError`). If *exc* is ``NULL``, then the " -"exception is cleared and the value is clipped to ``PY_SSIZE_T_MIN`` for a " -"negative integer or ``PY_SSIZE_T_MAX`` for a positive integer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:289 -msgid "" -"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the ``nb_index`` slot of the " -"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function " -"always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:67 ../../c-api/number.rst:75 -#: ../../c-api/number.rst:97 ../../c-api/number.rst:195 -#: ../../c-api/number.rst:241 ../../c-api/number.rst:249 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/number.rst:67 -msgid "divmod" -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:75 ../../c-api/number.rst:195 -msgid "pow" -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:97 -msgid "abs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/number.rst:241 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../c-api/number.rst:249 -msgid "float" -msgstr "ponto flutuante" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po deleted file mode 100644 index 8ee517abe..000000000 --- a/c-api/object.po +++ /dev/null @@ -1,760 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2024 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Welington Carlos , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/object.rst:6 -msgid "Object Protocol" -msgstr "Protocolo de objeto" - -#: ../../c-api/object.rst:11 -msgid "Get a :term:`strong reference` to a constant." -msgstr "Obtém uma :term:`referência forte` para uma constante." - -#: ../../c-api/object.rst:13 -msgid "Set an exception and return ``NULL`` if *constant_id* is invalid." -msgstr "Define uma exceção e retorna ``NULL`` se *constant_id* for inválido." - -#: ../../c-api/object.rst:15 -msgid "*constant_id* must be one of these constant identifiers:" -msgstr "*constant_id* deve ser um destes identificadores constantes:" - -#: ../../c-api/object.rst:20 -msgid "Constant Identifier" -msgstr "Identificador da constante" - -#: ../../c-api/object.rst:20 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../c-api/object.rst:20 -msgid "Returned object" -msgstr "Objeto retornado" - -#: ../../c-api/object.rst:22 ../../c-api/object.rst:27 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../c-api/object.rst:22 -msgid ":py:data:`None`" -msgstr ":py:data:`None`" - -#: ../../c-api/object.rst:23 ../../c-api/object.rst:28 -msgid "``1``" -msgstr "``1``" - -#: ../../c-api/object.rst:23 -msgid ":py:data:`False`" -msgstr ":py:data:`False`" - -#: ../../c-api/object.rst:24 -msgid "``2``" -msgstr "``2``" - -#: ../../c-api/object.rst:24 -msgid ":py:data:`True`" -msgstr ":py:data:`True`" - -#: ../../c-api/object.rst:25 -msgid "``3``" -msgstr "``3``" - -#: ../../c-api/object.rst:25 -msgid ":py:data:`Ellipsis`" -msgstr ":py:data:`Ellipsis`" - -#: ../../c-api/object.rst:26 -msgid "``4``" -msgstr "``4``" - -#: ../../c-api/object.rst:26 -msgid ":py:data:`NotImplemented`" -msgstr ":py:data:`NotImplemented`" - -#: ../../c-api/object.rst:27 -msgid "``5``" -msgstr "``5``" - -#: ../../c-api/object.rst:28 -msgid "``6``" -msgstr "``6``" - -#: ../../c-api/object.rst:29 -msgid "``7``" -msgstr "``7``" - -#: ../../c-api/object.rst:29 -msgid "``''``" -msgstr "``''``" - -#: ../../c-api/object.rst:30 -msgid "``8``" -msgstr "``8``" - -#: ../../c-api/object.rst:30 -msgid "``b''``" -msgstr "``b''``" - -#: ../../c-api/object.rst:31 -msgid "``9``" -msgstr "``9``" - -#: ../../c-api/object.rst:31 -msgid "``()``" -msgstr "``()``" - -#: ../../c-api/object.rst:34 -msgid "" -"Numeric values are only given for projects which cannot use the constant " -"identifiers." -msgstr "" -"Valores numéricos são fornecidos apenas para projetos que não podem usar " -"identificadores constantes." - -#: ../../c-api/object.rst:42 -msgid "In CPython, all of these constants are :term:`immortal`." -msgstr "No CPython, todas essas constantes são :term:`imortais `." - -#: ../../c-api/object.rst:47 -msgid "" -"Similar to :c:func:`Py_GetConstant`, but return a :term:`borrowed reference`." -msgstr "" -"Semelhante a :c:func:`Py_GetConstant`, mas retorna uma :term:`referência " -"emprestada`." - -#: ../../c-api/object.rst:50 -msgid "" -"This function is primarily intended for backwards compatibility: using :c:" -"func:`Py_GetConstant` is recommended for new code." -msgstr "" -"Esta função destina-se principalmente à compatibilidade com versões " -"anteriores: usar :c:func:`Py_GetConstant` é recomendado para novo código." - -#: ../../c-api/object.rst:53 -msgid "" -"The reference is borrowed from the interpreter, and is valid until the " -"interpreter finalization." -msgstr "" -"A referência é emprestada do interpretador e é válida até a finalização do " -"interpretador." - -#: ../../c-api/object.rst:61 -msgid "" -"The ``NotImplemented`` singleton, used to signal that an operation is not " -"implemented for the given type combination." -msgstr "" -"O singleton ``NotImplemented``, usado para sinalizar que uma operação não " -"foi implementada para a combinação de tipo fornecida." - -#: ../../c-api/object.rst:67 -msgid "" -"Properly handle returning :c:data:`Py_NotImplemented` from within a C " -"function (that is, create a new :term:`strong reference` to :const:" -"`NotImplemented` and return it)." -msgstr "" -"Manipula adequadamente o retorno de :c:data:`Py_NotImplemented` de dentro de " -"uma função C (ou seja, cria uma nova :term:`referência forte` para :const:" -"`NotImplemented` e retorna-a)." - -#: ../../c-api/object.rst:74 -msgid "" -"Flag to be used with multiple functions that print the object (like :c:func:" -"`PyObject_Print` and :c:func:`PyFile_WriteObject`). If passed, these " -"function would use the :func:`str` of the object instead of the :func:`repr`." -msgstr "" -"Sinaliza a ser usado com múltiplas funções que imprimem o objeto (como :c:" -"func:`PyObject_Print` e :c:func:`PyFile_WriteObject`). Se passada, esta " -"função usaria o :func:`str` do objeto em vez do :func:`repr`." - -#: ../../c-api/object.rst:82 -msgid "" -"Print an object *o*, on file *fp*. Returns ``-1`` on error. The flags " -"argument is used to enable certain printing options. The only option " -"currently supported is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of " -"the object is written instead of the :func:`repr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:90 -msgid "" -"Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. " -"This is equivalent to the Python expression ``hasattr(o, attr_name)``. On " -"failure, return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:99 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_HasAttrWithError`, but *attr_name* is " -"specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than " -"a :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:108 -msgid "" -"Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. " -"This function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:113 -msgid "" -"Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:" -"`~object.__getattribute__` methods are silently ignored. For proper error " -"handling, use :c:func:`PyObject_HasAttrWithError`, :c:func:" -"`PyObject_GetOptionalAttr` or :c:func:`PyObject_GetAttr` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:121 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_HasAttr`, but *attr_name* is specified " -"as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:127 -msgid "" -"Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:" -"`~object.__getattribute__` methods or while creating the temporary :class:" -"`str` object are silently ignored. For proper error handling, use :c:func:" -"`PyObject_HasAttrStringWithError`, :c:func:`PyObject_GetOptionalAttrString` " -"or :c:func:`PyObject_GetAttrString` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:137 -msgid "" -"Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the " -"attribute value on success, or ``NULL`` on failure. This is the equivalent " -"of the Python expression ``o.attr_name``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:141 -msgid "" -"If the missing attribute should not be treated as a failure, you can use :c:" -"func:`PyObject_GetOptionalAttr` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:147 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_GetAttr`, but *attr_name* is specified " -"as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:151 -msgid "" -"If the missing attribute should not be treated as a failure, you can use :c:" -"func:`PyObject_GetOptionalAttrString` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:157 -msgid "" -"Variant of :c:func:`PyObject_GetAttr` which doesn't raise :exc:" -"`AttributeError` if the attribute is not found." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:160 -msgid "" -"If the attribute is found, return ``1`` and set *\\*result* to a new :term:" -"`strong reference` to the attribute. If the attribute is not found, return " -"``0`` and set *\\*result* to ``NULL``; the :exc:`AttributeError` is " -"silenced. If an error other than :exc:`AttributeError` is raised, return " -"``-1`` and set *\\*result* to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:172 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_GetOptionalAttr`, but *attr_name* is " -"specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than " -"a :c:expr:`PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:180 -msgid "" -"Generic attribute getter function that is meant to be put into a type " -"object's ``tp_getattro`` slot. It looks for a descriptor in the dictionary " -"of classes in the object's MRO as well as an attribute in the object's :attr:" -"`~object.__dict__` (if present). As outlined in :ref:`descriptors`, data " -"descriptors take preference over instance attributes, while non-data " -"descriptors don't. Otherwise, an :exc:`AttributeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:190 -msgid "" -"Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the " -"value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on " -"success. This is the equivalent of the Python statement ``o.attr_name = v``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:195 -msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated " -"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`, but there are currently no " -"plans to remove it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:202 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_SetAttr`, but *attr_name* is specified " -"as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:206 -msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " -"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:209 -msgid "" -"The number of different attribute names passed to this function should be " -"kept small, usually by using a statically allocated string as *attr_name*. " -"For attribute names that aren't known at compile time, prefer calling :c:" -"func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:`PyObject_SetAttr` directly. For " -"more details, see :c:func:`PyUnicode_InternFromString`, which may be used " -"internally to create a key object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:219 -msgid "" -"Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a " -"type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a " -"data descriptor in the dictionary of classes in the object's MRO, and if " -"found it takes preference over setting or deleting the attribute in the " -"instance dictionary. Otherwise, the attribute is set or deleted in the " -"object's :attr:`~object.__dict__` (if present). On success, ``0`` is " -"returned, otherwise an :exc:`AttributeError` is raised and ``-1`` is " -"returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:231 -msgid "" -"Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:237 -msgid "" -"This is the same as :c:func:`PyObject_DelAttr`, but *attr_name* is specified " -"as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" -"`PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:241 -msgid "" -"The number of different attribute names passed to this function should be " -"kept small, usually by using a statically allocated string as *attr_name*. " -"For attribute names that aren't known at compile time, prefer calling :c:" -"func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:`PyObject_DelAttr` directly. For " -"more details, see :c:func:`PyUnicode_InternFromString`, which may be used " -"internally to create a key object for lookup." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:252 -msgid "" -"A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It " -"creates the dictionary if necessary." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:255 -msgid "" -"This function may also be called to get the :py:attr:`~object.__dict__` of " -"the object *o*. Pass ``NULL`` for *context* when calling it. Since this " -"function may need to allocate memory for the dictionary, it may be more " -"efficient to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an attribute on " -"the object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:261 -msgid "On failure, returns ``NULL`` with an exception set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:268 -msgid "" -"A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This " -"implementation does not allow the dictionary to be deleted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:276 -msgid "" -"Return a pointer to :py:attr:`~object.__dict__` of the object *obj*. If " -"there is no ``__dict__``, return ``NULL`` without setting an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:279 -msgid "" -"This function may need to allocate memory for the dictionary, so it may be " -"more efficient to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an " -"attribute on the object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:286 -msgid "" -"Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " -"which must be one of :c:macro:`Py_LT`, :c:macro:`Py_LE`, :c:macro:`Py_EQ`, :" -"c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_GT`, or :c:macro:`Py_GE`, corresponding to " -"``<``, ``<=``, ``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. This is the " -"equivalent of the Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the " -"operator corresponding to *opid*. Returns the value of the comparison on " -"success, or ``NULL`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:296 -msgid "" -"Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " -"like :c:func:`PyObject_RichCompare`, but returns ``-1`` on error, ``0`` if " -"the result is false, ``1`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:301 -msgid "" -"If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " -"will always return ``1`` for :c:macro:`Py_EQ` and ``0`` for :c:macro:`Py_NE`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:306 -msgid "" -"Format *obj* using *format_spec*. This is equivalent to the Python " -"expression ``format(obj, format_spec)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:309 -msgid "" -"*format_spec* may be ``NULL``. In this case the call is equivalent to " -"``format(obj)``. Returns the formatted string on success, ``NULL`` on " -"failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:317 -msgid "" -"Compute a string representation of object *o*. Returns the string " -"representation on success, ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " -"the Python expression ``repr(o)``. Called by the :func:`repr` built-in " -"function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:321 ../../c-api/object.rst:345 -msgid "" -"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " -"silently discard an active exception." -msgstr "" -"Essa função agora inclui uma asserção de depuração para ajudar a garantir " -"que ela não descarte silenciosamente uma exceção ativa." - -#: ../../c-api/object.rst:329 -msgid "" -"As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, " -"but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:" -"`PyObject_Repr` with ``\\x``, ``\\u`` or ``\\U`` escapes. This generates a " -"string similar to that returned by :c:func:`PyObject_Repr` in Python 2. " -"Called by the :func:`ascii` built-in function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:340 -msgid "" -"Compute a string representation of object *o*. Returns the string " -"representation on success, ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " -"the Python expression ``str(o)``. Called by the :func:`str` built-in " -"function and, therefore, by the :func:`print` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:354 -msgid "" -"Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on " -"failure and a bytes object on success. This is equivalent to the Python " -"expression ``bytes(o)``, when *o* is not an integer. Unlike ``bytes(o)``, a " -"TypeError is raised when *o* is an integer instead of a zero-initialized " -"bytes object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:363 -msgid "" -"Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " -"class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:366 ../../c-api/object.rst:385 -msgid "" -"If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. " -"The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " -"otherwise it will be ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:370 -msgid "" -"If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to " -"determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " -"*derived* is a subclass of *cls* if it is a direct or indirect subclass, i." -"e. contained in ``cls.__mro__``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:375 -msgid "" -"Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived " -"class, are considered classes. However, objects can override this by having " -"a :attr:`~class.__bases__` attribute (which must be a tuple of base classes)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:382 -msgid "" -"Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " -"*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:389 -msgid "" -"If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to " -"determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " -"*inst* is an instance of *cls* if its class is a subclass of *cls*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:393 -msgid "" -"An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" -"attr:`~instance.__class__` attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:396 -msgid "" -"An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base " -"classes are, by having a :attr:`~class.__bases__` attribute (which must be a " -"tuple of base classes)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:405 -msgid "" -"Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return " -"``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:408 -msgid "" -"The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size " -"as :c:type:`Py_ssize_t`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:415 -msgid "" -"Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not :term:`hashable` " -"and return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " -"``tp_hash`` slot, allowing a type to explicitly indicate to the interpreter " -"that it is not hashable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:423 -msgid "" -"Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` " -"otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On " -"failure, return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:430 -msgid "" -"Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` " -"otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On " -"failure, return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:439 -msgid "" -"When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object " -"type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " -"``NULL``. This is equivalent to the Python expression ``type(o)``. This " -"function creates a new :term:`strong reference` to the return value. There's " -"really no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` " -"function, which returns a pointer of type :c:expr:`PyTypeObject*`, except " -"when a new :term:`strong reference` is needed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:451 -msgid "" -"Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, " -"and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:460 -msgid "" -"Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the " -"sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, " -"``-1`` is returned. This is the equivalent to the Python expression " -"``len(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:467 -msgid "" -"Return an estimated length for the object *o*. First try to return its " -"actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and " -"finally return the default value. On error return ``-1``. This is the " -"equivalent to the Python expression ``operator.length_hint(o, " -"defaultvalue)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:477 -msgid "" -"Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[key]``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:483 -msgid "" -"Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` " -"on failure; return ``0`` on success. This is the equivalent of the Python " -"statement ``o[key] = v``. This function *does not* steal a reference to *v*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:491 -msgid "" -"Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` " -"on failure. This is equivalent to the Python statement ``del o[key]``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:497 -msgid "" -"This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a " -"(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or " -"``NULL`` if there was an error. If the argument is ``NULL``, this is like " -"the Python ``dir()``, returning the names of the current locals; in this " -"case, if no execution frame is active then ``NULL`` is returned but :c:func:" -"`PyErr_Occurred` will return false." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:506 -msgid "" -"This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new " -"iterator for the object argument, or the object itself if the object is " -"already an iterator. Raises :exc:`TypeError` and returns ``NULL`` if the " -"object cannot be iterated." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:514 -msgid "" -"This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :" -"class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. " -"This is typically a new iterator but if the argument is an :class:" -"`AsyncIterator`, this returns itself. Raises :exc:`TypeError` and returns " -"``NULL`` if the object cannot be iterated." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:524 -msgid "Get a pointer to subclass-specific data reserved for *cls*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:526 -msgid "" -"The object *o* must be an instance of *cls*, and *cls* must have been " -"created using negative :c:member:`PyType_Spec.basicsize`. Python does not " -"check this." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:530 -msgid "On error, set an exception and return ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:536 -msgid "" -"Return the size of the instance memory space reserved for *cls*, i.e. the " -"size of the memory :c:func:`PyObject_GetTypeData` returns." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:539 -msgid "" -"This may be larger than requested using :c:member:`-PyType_Spec.basicsize " -"`; it is safe to use this larger size (e.g. with :c:" -"func:`!memset`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:542 -msgid "" -"The type *cls* **must** have been created using negative :c:member:" -"`PyType_Spec.basicsize`. Python does not check this." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:546 -msgid "On error, set an exception and return a negative value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:552 -msgid "" -"Get a pointer to per-item data for a class with :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:555 -msgid "" -"On error, set an exception and return ``NULL``. :py:exc:`TypeError` is " -"raised if *o* does not have :c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END` set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:563 -msgid "Visit the managed dictionary of *obj*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:565 ../../c-api/object.rst:574 -msgid "" -"This function must only be called in a traverse function of the type which " -"has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` flag set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:572 -msgid "Clear the managed dictionary of *obj*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:315 ../../c-api/object.rst:327 -#: ../../c-api/object.rst:352 ../../c-api/object.rst:403 -#: ../../c-api/object.rst:437 ../../c-api/object.rst:458 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/object.rst:315 -msgid "repr" -msgstr "repr" - -#: ../../c-api/object.rst:327 -msgid "ascii" -msgstr "ascii" - -#: ../../c-api/object.rst:335 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../c-api/object.rst:335 -msgid "PyObject_Str (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/object.rst:352 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#: ../../c-api/object.rst:403 -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#: ../../c-api/object.rst:437 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../c-api/object.rst:458 -msgid "len" -msgstr "len" diff --git a/c-api/objimpl.po b/c-api/objimpl.po deleted file mode 100644 index ea12cc3b5..000000000 --- a/c-api/objimpl.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Raphael Mendonça, 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/objimpl.rst:7 -msgid "Object Implementation Support" -msgstr "Suporte a implementação de Objetos" - -#: ../../c-api/objimpl.rst:9 -msgid "" -"This chapter describes the functions, types, and macros used when defining " -"new object types." -msgstr "" -"Este capítulo descreve as funções, tipos e macros usados ao definir novos " -"tipos de objeto." diff --git a/c-api/perfmaps.po b/c-api/perfmaps.po deleted file mode 100644 index 8238e657b..000000000 --- a/c-api/perfmaps.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:6 -msgid "Support for Perf Maps" -msgstr "Suporte a Mapas do Perf" - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:8 -msgid "" -"On supported platforms (as of this writing, only Linux), the runtime can " -"take advantage of *perf map files* to make Python functions visible to an " -"external profiling tool (such as `perf `_). A running process may create a file in the ``/tmp`` " -"directory, which contains entries that can map a section of executable code " -"to a name. This interface is described in the `documentation of the Linux " -"Perf tool `_." -msgstr "" -"Em plataformas suportadas (no momento em que este livro foi escrito, apenas " -"Linux), o tempo de execução pode tirar vantagem dos *arquivos de mapa perf* " -"para tornar as funções Python visíveis para uma ferramenta de perfilação " -"externa (como `perf `_). " -"Um processo em execução pode criar um arquivo no diretório ``/tmp``, que " -"contém entradas que podem mapear uma seção de código executável para um " -"nome. Esta interface é descrita na `documentação da ferramenta Linux Perf " -"`_." - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:16 -msgid "" -"In Python, these helper APIs can be used by libraries and features that rely " -"on generating machine code on the fly." -msgstr "" -"Em Python, essas APIs auxiliares podem ser usadas por bibliotecas e recursos " -"que dependem da geração de código de máquina dinamicamente." - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:19 -msgid "" -"Note that holding the Global Interpreter Lock (GIL) is not required for " -"these APIs." -msgstr "" -"Observe que manter a trava global do interpretador (GIL) não é necessário " -"para essas APIs." - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:23 -msgid "" -"Open the ``/tmp/perf-$pid.map`` file, unless it's already opened, and create " -"a lock to ensure thread-safe writes to the file (provided the writes are " -"done through :c:func:`PyUnstable_WritePerfMapEntry`). Normally, there's no " -"need to call this explicitly; just use :c:func:" -"`PyUnstable_WritePerfMapEntry` and it will initialize the state on first " -"call." -msgstr "" -"Abre o arquivo ``/tmp/perf-$pid.map``, a menos que já esteja aberto, e cria " -"uma trava para garantir escritas seguras para thread no arquivo (desde que " -"as escritas sejam feitas através de :c:func:" -"`PyUnstable_WritePerfMapEntry` ). Normalmente, não há necessidade de chamar " -"isso explicitamente; basta usar :c:func:`PyUnstable_WritePerfMapEntry` e ele " -"inicializará o estado na primeira chamada." - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:29 -msgid "" -"Returns ``0`` on success, ``-1`` on failure to create/open the perf map " -"file, or ``-2`` on failure to create a lock. Check ``errno`` for more " -"information about the cause of a failure." -msgstr "" -"Retorna ``0`` em caso de sucesso, ``-1`` em caso de falha ao criar/abrir o " -"arquivo de mapa de desempenho ou ``-2`` em caso de falha na criação de uma " -"trava. Verifique ``errno`` para mais informações sobre a causa de uma falha." - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:35 -msgid "" -"Write one single entry to the ``/tmp/perf-$pid.map`` file. This function is " -"thread safe. Here is what an example entry looks like::" -msgstr "" -"Escreve uma única entrada no arquivo ``/tmp/perf-$pid.map``. Esta função é " -"segura para thread. Aqui está a aparência de um exemplo de entrada::" - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:41 -msgid "" -"Will call :c:func:`PyUnstable_PerfMapState_Init` before writing the entry, " -"if the perf map file is not already opened. Returns ``0`` on success, or the " -"same error codes as :c:func:`PyUnstable_PerfMapState_Init` on failure." -msgstr "" -"Chamará :c:func:`PyUnstable_PerfMapState_Init` antes de escrever a entrada, " -"se o arquivo de mapa de desempenho ainda não estiver aberto. Retorna ``0`` " -"em caso de sucesso ou os mesmos códigos de erro que :c:func:" -"`PyUnstable_PerfMapState_Init` em caso de falha." - -#: ../../c-api/perfmaps.rst:47 -msgid "" -"Close the perf map file opened by :c:func:`PyUnstable_PerfMapState_Init`. " -"This is called by the runtime itself during interpreter shut-down. In " -"general, there shouldn't be a reason to explicitly call this, except to " -"handle specific scenarios such as forking." -msgstr "" -"Fecha o arquivo de mapa do perf aberto por :c:func:" -"`PyUnstable_PerfMapState_Init`. Isso é chamado pelo próprio tempo de " -"execução durante o desligamento do interpretador. Em geral, não deve haver " -"motivo para chamar isso explicitamente, exceto para lidar com cenários " -"específicos, como bifurcação." diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po deleted file mode 100644 index 176b48e6f..000000000 --- a/c-api/refcounting.po +++ /dev/null @@ -1,280 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:8 -msgid "Reference Counting" -msgstr "Contagem de Referências" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:10 -msgid "" -"The functions and macros in this section are used for managing reference " -"counts of Python objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:16 -msgid "Get the reference count of the Python object *o*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:18 -msgid "" -"Note that the returned value may not actually reflect how many references to " -"the object are actually held. For example, some objects are :term:" -"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual " -"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be " -"accurate, other than a value of 0 or 1." -msgstr "" -"Observe que o valor retornado pode não refletir realmente quantas " -"referências ao objeto são realmente mantidas. Por exemplo, alguns objetos " -"são :term:`imortais ` e têm uma refcount muito alta que não reflete " -"o número real de referências. Consequentemente, não confie no valor " -"retornado para ser preciso, exceto um valor de 0 ou 1." - -#: ../../c-api/refcounting.rst:24 -msgid "" -"Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:26 -msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:29 -msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:35 -msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:37 -msgid "" -"On :ref:`Python build with Free Threading `, if " -"*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`." -msgstr "" -"Em uma :ref:`construção do Python com threads threads livres `, se *refcnt* for maior que ``UINT32_MAX``, o objeto será " -"transformado em :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/refcounting.rst:40 ../../c-api/refcounting.rst:53 -#: ../../c-api/refcounting.rst:119 -msgid "This function has no effect on :term:`immortal` objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:44 ../../c-api/refcounting.rst:68 -#: ../../c-api/refcounting.rst:147 -msgid "Immortal objects are not modified." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:50 -msgid "" -"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it " -"is in use and should not be destroyed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:55 -msgid "" -"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to a :" -"term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be " -"used to create a new :term:`strong reference`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:59 -msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:61 -msgid "" -"The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, " -"use :c:func:`Py_XINCREF`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:64 ../../c-api/refcounting.rst:132 -msgid "" -"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least " -"`some objects `_, this function has no " -"effect." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:74 -msgid "" -"Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which " -"case this has no effect." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:77 -msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:82 -msgid "" -"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` " -"on *o* and return the object *o*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:85 -msgid "" -"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` " -"should be called on it to release the reference." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:88 -msgid "" -"The object *o* must not be ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` if *o* can be " -"``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:91 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:96 -msgid "can be written as::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:100 -msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:107 -msgid "Similar to :c:func:`Py_NewRef`, but the object *o* can be NULL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:109 -msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:116 -msgid "" -"Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference " -"is no longer used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:121 -msgid "" -"Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's " -"reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which " -"must not be ``NULL``) is invoked." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:126 -msgid "" -"This function is usually used to delete a :term:`strong reference` before " -"exiting its scope." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:129 -msgid "" -"The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, " -"use :c:func:`Py_XDECREF`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:138 -msgid "" -"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." -"g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is " -"deallocated). While exceptions in such code are not propagated, the " -"executed code has free access to all Python global variables. This means " -"that any object that is reachable from a global variable should be in a " -"consistent state before :c:func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code " -"to delete an object from a list should copy a reference to the deleted " -"object in a temporary variable, update the list data structure, and then " -"call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:153 -msgid "" -"Similar to :c:func:`Py_DECREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which " -"case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies " -"here as well." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:160 -msgid "" -"Release a :term:`strong reference` for object *o*. The object may be " -"``NULL``, in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the " -"same as for :c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to " -"``NULL``. The warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect " -"to the object passed because the macro carefully uses a temporary variable " -"and sets the argument to ``NULL`` before releasing the reference." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:168 -msgid "" -"It is a good idea to use this macro whenever releasing a reference to an " -"object that might be traversed during garbage collection." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:171 -msgid "" -"The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side " -"effects, these are no longer duplicated." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:178 -msgid "" -"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*. A function " -"version of :c:func:`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic " -"embedding of Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:185 -msgid "" -"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:" -"func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:192 -msgid "" -"Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and " -"setting *dst* to *src*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:195 -msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:200 -msgid "The safe way is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:204 -msgid "" -"That arranges to set *dst* to *src* _before_ releasing the reference to the " -"old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* " -"getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:211 ../../c-api/refcounting.rst:223 -msgid "" -"The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side " -"effects, these are no longer duplicated." -msgstr "" - -#: ../../c-api/refcounting.rst:218 -msgid "" -"Variant of :c:macro:`Py_SETREF` macro that uses :c:func:`Py_XDECREF` instead " -"of :c:func:`Py_DECREF`." -msgstr "" diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po deleted file mode 100644 index 0d90700ee..000000000 --- a/c-api/reflection.po +++ /dev/null @@ -1,175 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/reflection.rst:6 -msgid "Reflection" -msgstr "Reflexão" - -#: ../../c-api/reflection.rst:12 -msgid "Use :c:func:`PyEval_GetFrameBuiltins` instead." -msgstr "Use :c:func:`PyEval_GetFrameBuiltins`." - -#: ../../c-api/reflection.rst:14 ../../c-api/reflection.rst:66 -msgid "" -"Return a dictionary of the builtins in the current execution frame, or the " -"interpreter of the thread state if no frame is currently executing." -msgstr "" -"Retorna um dicionário dos componentes embutidos no quadro de execução atual " -"ou o interpretador do estado da thread, se nenhum quadro estiver em execução " -"no momento." - -#: ../../c-api/reflection.rst:22 -msgid "" -"Use either :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` to obtain the same behaviour as " -"calling :func:`locals` in Python code, or else call :c:func:" -"`PyFrame_GetLocals` on the result of :c:func:`PyEval_GetFrame` to access " -"the :attr:`~frame.f_locals` attribute of the currently executing frame." -msgstr "" -"Use :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` para obter o mesmo comportamento que " -"chamar :func:`locals` no código Python, ou então chame :c:func:" -"`PyFrame_GetLocals` no resultado de :c:func:`PyEval_GetFrame` para acessar o " -"atributo :attr:`~frame.f_locals` do quadro atualmente em execução." - -#: ../../c-api/reflection.rst:27 -msgid "" -"Return a mapping providing access to the local variables in the current " -"execution frame, or ``NULL`` if no frame is currently executing." -msgstr "" -"Retorna um mapeamento fornecendo acesso às variáveis locais no quadro de " -"execução atual ou ``NULL`` se nenhum quadro estiver sendo executado no " -"momento." - -#: ../../c-api/reflection.rst:30 -msgid "" -"Refer to :func:`locals` for details of the mapping returned at different " -"scopes." -msgstr "" -"Consulte :func:`locals` para detalhes do mapeamento retornado em diferentes " -"escopos." - -#: ../../c-api/reflection.rst:32 -msgid "" -"As this function returns a :term:`borrowed reference`, the dictionary " -"returned for :term:`optimized scopes ` is cached on the " -"frame object and will remain alive as long as the frame object does. Unlike :" -"c:func:`PyEval_GetFrameLocals` and :func:`locals`, subsequent calls to this " -"function in the same frame will update the contents of the cached dictionary " -"to reflect changes in the state of the local variables rather than returning " -"a new snapshot." -msgstr "" -"Como esta função retorna uma :term:`referência emprestada`, o dicionário " -"retornado para :term:`escopos otimizados ` é armazenado em " -"cache no objeto frame e permanecerá ativo enquanto o objeto frame o fizer. " -"Ao contrário de :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` e :func:`locals`, chamadas " -"subsequentes para esta função no mesmo quadro atualizarão o conteúdo do " -"dicionário em cache para refletir as mudanças no estado das variáveis ​​locais " -"em vez de retornar um novo snapshot." - -#: ../../c-api/reflection.rst:39 -msgid "" -"As part of :pep:`667`, :c:func:`PyFrame_GetLocals`, :func:`locals`, and :" -"attr:`FrameType.f_locals ` no longer make use of the shared " -"cache dictionary. Refer to the :ref:`What's New entry ` for additional details." -msgstr "" -"Como parte da :pep:`667`, :c:func:`PyFrame_GetLocals`, :func:`locals` e :" -"attr:`FrameType.f_locals ` não fazem mais uso do dicionário " -"de cache compartilhado. Consulte a :ref:`entrada de O Que Há de Novo " -"` para detalhes adicionais." - -#: ../../c-api/reflection.rst:50 -msgid "Use :c:func:`PyEval_GetFrameGlobals` instead." -msgstr "Use :c:func:`PyEval_GetFrameGlobals`." - -#: ../../c-api/reflection.rst:52 -msgid "" -"Return a dictionary of the global variables in the current execution frame, " -"or ``NULL`` if no frame is currently executing." -msgstr "" -"Retorna um dicionário das variáveis globais no quadro de execução atual ou " -"``NULL`` se nenhum quadro estiver sendo executado no momento." - -#: ../../c-api/reflection.rst:58 -msgid "" -"Return the current thread state's frame, which is ``NULL`` if no frame is " -"currently executing." -msgstr "" -"Retorna o quadro do estado atual da thread, que é ``NULL`` se nenhum quadro " -"estiver em execução no momento." - -#: ../../c-api/reflection.rst:61 -msgid "See also :c:func:`PyThreadState_GetFrame`." -msgstr "Veja também :c:func:`PyThreadState_GetFrame`." - -#: ../../c-api/reflection.rst:74 -msgid "" -"Return a dictionary of the local variables in the current execution frame, " -"or ``NULL`` if no frame is currently executing. Equivalent to calling :func:" -"`locals` in Python code." -msgstr "" -"Retorna um dicionário das variáveis locais no quadro de execução atual ou " -"``NULL`` se nenhum quadro estiver sendo executado no momento. Equivalente a " -"chamar :func:`locals` em código Python." - -#: ../../c-api/reflection.rst:78 -msgid "" -"To access :attr:`~frame.f_locals` on the current frame without making an " -"independent snapshot in :term:`optimized scopes `, call :c:" -"func:`PyFrame_GetLocals` on the result of :c:func:`PyEval_GetFrame`." -msgstr "" -"Para acessar :attr:`~frame.f_locals` no quadro atual sem fazer um snapshot " -"independente em :term:`escopos otimizados `, chame :c:func:" -"`PyFrame_GetLocals` no resultado de :c:func:`PyEval_GetFrame`." - -#: ../../c-api/reflection.rst:87 -msgid "" -"Return a dictionary of the global variables in the current execution frame, " -"or ``NULL`` if no frame is currently executing. Equivalent to calling :func:" -"`globals` in Python code." -msgstr "" -"Retorna um dicionário das variáveis globais no quadro de execução atual ou " -"``NULL`` se nenhum quadro estiver sendo executado no momento. Equivalente a " -"chamar :func:`globals` em código Python." - -#: ../../c-api/reflection.rst:96 -msgid "" -"Return the name of *func* if it is a function, class or instance object, " -"else the name of *func*\\s type." -msgstr "" -"Retorna o nome de *func* se for uma função, classe ou objeto de instância, " -"senão o nome do tipo da *func*." - -#: ../../c-api/reflection.rst:102 -msgid "" -"Return a description string, depending on the type of *func*. Return values " -"include \"()\" for functions and methods, \" constructor\", \" instance\", " -"and \" object\". Concatenated with the result of :c:func:" -"`PyEval_GetFuncName`, the result will be a description of *func*." -msgstr "" -"Retorna uma sequência de caracteres de descrição, dependendo do tipo de " -"*func*. Os valores de retorno incluem \"()\" para funções e métodos, \" " -"constructor\", \" instance\" e \" object\".. Concatenado com o resultado de :" -"c:func:`PyEval_GetFuncName`, o resultado será uma descrição de *func*." diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po deleted file mode 100644 index f80cfbef9..000000000 --- a/c-api/sequence.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/sequence.rst:6 -msgid "Sequence Protocol" -msgstr "Protocolo de sequência" - -#: ../../c-api/sequence.rst:11 -msgid "" -"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` " -"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:" -"`~object.__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, " -"since in general it is impossible to determine what type of keys the class " -"supports. This function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:23 -msgid "" -"Returns the number of objects in sequence *o* on success, and ``-1`` on " -"failure. This is equivalent to the Python expression ``len(o)``." -msgstr "" -"Retorna o número de objetos em sequência *o* em caso de sucesso e ``-1`` em " -"caso de falha. Isso é equivalente à expressão Python ``len(o)``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:29 -msgid "" -"Return the concatenation of *o1* and *o2* on success, and ``NULL`` on " -"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 + o2``." -msgstr "" -"Retorna a concatenação de *o1* e *o2* em caso de sucesso, e ``NULL`` em caso " -"de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 + o2``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:35 -msgid "" -"Return the result of repeating sequence object *o* *count* times, or " -"``NULL`` on failure. This is the equivalent of the Python expression ``o * " -"count``." -msgstr "" -"Retorna o resultado da repetição do objeto sequência *o* *count* vezes ou " -"``NULL`` em caso de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o * " -"count``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:41 -msgid "" -"Return the concatenation of *o1* and *o2* on success, and ``NULL`` on " -"failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " -"the equivalent of the Python expression ``o1 += o2``." -msgstr "" -"Retorna a concatenação de *o1* e *o2* em caso de sucesso, e ``NULL`` em caso " -"de falha. A operação é feita *no local* quando *o1* suportar. Este é o " -"equivalente da expressão Python ``o1 += o2``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:48 -msgid "" -"Return the result of repeating sequence object *o* *count* times, or " -"``NULL`` on failure. The operation is done *in-place* when *o* supports " -"it. This is the equivalent of the Python expression ``o *= count``." -msgstr "" -"Retorna o resultado da repetição do objeto sequência *o* *count* vezes ou " -"``NULL`` em caso de falha. A operação é feita *localmente* quando *o* " -"suportar. Este é o equivalente da expressão Python ``o *= count``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:55 -msgid "" -"Return the *i*\\ th element of *o*, or ``NULL`` on failure. This is the " -"equivalent of the Python expression ``o[i]``." -msgstr "" -"Retorna o elemento *i* de *o* ou ``NULL`` em caso de falha. Este é o " -"equivalente da expressão Python ``o[i]``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:61 -msgid "" -"Return the slice of sequence object *o* between *i1* and *i2*, or ``NULL`` " -"on failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[i1:i2]``." -msgstr "" -"Retorna a fatia do objeto sequência *o* entre *i1* e *i2*, ou ``NULL`` em " -"caso de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o[i1:i2]``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:67 -msgid "" -"Assign object *v* to the *i*\\ th element of *o*. Raise an exception and " -"return ``-1`` on failure; return ``0`` on success. This is the equivalent " -"of the Python statement ``o[i] = v``. This function *does not* steal a " -"reference to *v*." -msgstr "" -"Atribui o objeto *v* ao elemento *i* de *o*. Levanta uma exceção e retorna " -"``-1`` em caso de falha; retorna ``0`` em caso de sucesso. Isso é " -"equivalente à instrução Python ``o[i]=v``. Esta função *não* rouba uma " -"referência a *v*." - -#: ../../c-api/sequence.rst:72 -msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, but this feature is deprecated " -"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:78 -msgid "" -"Delete the *i*\\ th element of object *o*. Returns ``-1`` on failure. This " -"is the equivalent of the Python statement ``del o[i]``." -msgstr "" -"Exclui o elemento *i* do objeto *o*. Retorna ``-1`` em caso de falha. Isso é " -"equivalente à instrução Python ``del o[i]``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:84 -msgid "" -"Assign the sequence object *v* to the slice in sequence object *o* from *i1* " -"to *i2*. This is the equivalent of the Python statement ``o[i1:i2] = v``." -msgstr "" -"Atribui o objeto sequência *v* à fatia no objeto sequência *o* de *i1* a " -"*i2*. Isso é equivalente à instrução Python ``o[i1:i2] = v``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:90 -msgid "" -"Delete the slice in sequence object *o* from *i1* to *i2*. Returns ``-1`` " -"on failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o[i1:i2]``." -msgstr "" -"Exclui a fatia no objeto sequência *o* de *i1* a *i2*. Retorna ``-1`` em " -"caso de falha. Isso é equivalente à instrução Python ``del o[i1:i2]``." - -#: ../../c-api/sequence.rst:96 -msgid "" -"Return the number of occurrences of *value* in *o*, that is, return the " -"number of keys for which ``o[key] == value``. On failure, return ``-1``. " -"This is equivalent to the Python expression ``o.count(value)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:103 -msgid "" -"Determine if *o* contains *value*. If an item in *o* is equal to *value*, " -"return ``1``, otherwise return ``0``. On error, return ``-1``. This is " -"equivalent to the Python expression ``value in o``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:110 -msgid "" -"Return the first index *i* for which ``o[i] == value``. On error, return " -"``-1``. This is equivalent to the Python expression ``o.index(value)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:116 -msgid "" -"Return a list object with the same contents as the sequence or iterable *o*, " -"or ``NULL`` on failure. The returned list is guaranteed to be new. This is " -"equivalent to the Python expression ``list(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:125 -msgid "" -"Return a tuple object with the same contents as the sequence or iterable " -"*o*, or ``NULL`` on failure. If *o* is a tuple, a new reference will be " -"returned, otherwise a tuple will be constructed with the appropriate " -"contents. This is equivalent to the Python expression ``tuple(o)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:133 -msgid "" -"Return the sequence or iterable *o* as an object usable by the other " -"``PySequence_Fast*`` family of functions. If the object is not a sequence or " -"iterable, raises :exc:`TypeError` with *m* as the message text. Returns " -"``NULL`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:138 -msgid "" -"The ``PySequence_Fast*`` functions are thus named because they assume *o* is " -"a :c:type:`PyTupleObject` or a :c:type:`PyListObject` and access the data " -"fields of *o* directly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:142 -msgid "" -"As a CPython implementation detail, if *o* is already a sequence or list, it " -"will be returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:148 -msgid "" -"Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:" -"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be " -"retrieved by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" -"`PySequence_Fast_GET_SIZE` is faster because it can assume *o* is a list or " -"tuple." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:157 -msgid "" -"Return the *i*\\ th element of *o*, assuming that *o* was returned by :c:" -"func:`PySequence_Fast`, *o* is not ``NULL``, and that *i* is within bounds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:163 -msgid "" -"Return the underlying array of PyObject pointers. Assumes that *o* was " -"returned by :c:func:`PySequence_Fast` and *o* is not ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:166 -msgid "" -"Note, if a list gets resized, the reallocation may relocate the items array. " -"So, only use the underlying array pointer in contexts where the sequence " -"cannot change." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:173 -msgid "" -"Return the *i*\\ th element of *o* or ``NULL`` on failure. Faster form of :c:" -"func:`PySequence_GetItem` but without checking that :c:func:" -"`PySequence_Check` on *o* is true and without adjustment for negative " -"indices." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sequence.rst:21 ../../c-api/sequence.rst:123 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/sequence.rst:21 -msgid "len" -msgstr "len" - -#: ../../c-api/sequence.rst:123 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po deleted file mode 100644 index 33518301f..000000000 --- a/c-api/set.po +++ /dev/null @@ -1,301 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/set.rst:6 -msgid "Set Objects" -msgstr "Objeto Set" - -#: ../../c-api/set.rst:15 -msgid "" -"This section details the public API for :class:`set` and :class:`frozenset` " -"objects. Any functionality not listed below is best accessed using either " -"the abstract object protocol (including :c:func:`PyObject_CallMethod`, :c:" -"func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:`PyObject_Hash`, :c:func:" -"`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:`PyObject_Print`, and :c:" -"func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number protocol (including :c:func:" -"`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:func:`PyNumber_Or`, :c:func:" -"`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :c:func:" -"`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" -"`PyNumber_InPlaceXor`)." -msgstr "" -"Esta seção detalha a API pública para os objetos :class:`set` e :class:" -"`frozenset`. Qualquer funcionalidade não listada abaixo é melhor acessada " -"usando o protocolo de objeto abstrato (incluindo :c:func:" -"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:" -"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:" -"`PyObject_Print` e :c:func:`PyObject_GetIter`) ou o protocolo abstrato de " -"número (incluindo :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:" -"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :" -"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr` e :c:func:" -"`PyNumber_InPlaceXor`)." - -#: ../../c-api/set.rst:29 -msgid "" -"This subtype of :c:type:`PyObject` is used to hold the internal data for " -"both :class:`set` and :class:`frozenset` objects. It is like a :c:type:" -"`PyDictObject` in that it is a fixed size for small sets (much like tuple " -"storage) and will point to a separate, variable sized block of memory for " -"medium and large sized sets (much like list storage). None of the fields of " -"this structure should be considered public and all are subject to change. " -"All access should be done through the documented API rather than by " -"manipulating the values in the structure." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` é usado para manter os dados internos " -"para ambos os objetos :class:`set` e :class:`frozenset`. É como um :c:type:" -"`PyDictObject` em que tem um tamanho fixo para conjuntos pequenos (muito " -"parecido com o armazenamento de tupla) e apontará para um bloco de memória " -"de tamanho variável separado para conjuntos de tamanho médio e grande (muito " -"parecido com lista armazenamento). Nenhum dos campos desta estrutura deve " -"ser considerado público e todos estão sujeitos a alterações. Todo o acesso " -"deve ser feito por meio da API documentada, em vez de manipular os valores " -"na estrutura." - -#: ../../c-api/set.rst:40 -msgid "" -"This is an instance of :c:type:`PyTypeObject` representing the Python :class:" -"`set` type." -msgstr "" -"Essa é uma instância de :c:type:`PyTypeObject` representando o tipo Python :" -"class:`set`" - -#: ../../c-api/set.rst:46 -msgid "" -"This is an instance of :c:type:`PyTypeObject` representing the Python :class:" -"`frozenset` type." -msgstr "" -"Esta é uma instância de :c:type:`PyTypeObject` representando o tipo Python :" -"class:`frozenset`." - -#: ../../c-api/set.rst:49 -msgid "" -"The following type check macros work on pointers to any Python object. " -"Likewise, the constructor functions work with any iterable Python object." -msgstr "" -"As macros de verificação de tipo a seguir funcionam em ponteiros para " -"qualquer objeto Python. Da mesma forma, as funções construtoras funcionam " -"com qualquer objeto Python iterável." - -#: ../../c-api/set.rst:55 -msgid "" -"Return true if *p* is a :class:`set` object or an instance of a subtype. " -"This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set` ou uma instância de um " -"subtipo. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/set.rst:60 -msgid "" -"Return true if *p* is a :class:`frozenset` object or an instance of a " -"subtype. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`frozenset` ou uma instância " -"de um subtipo. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/set.rst:65 -msgid "" -"Return true if *p* is a :class:`set` object, a :class:`frozenset` object, or " -"an instance of a subtype. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set`, um objeto :class:" -"`frozenset` ou uma instância de um subtipo. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/set.rst:70 -msgid "" -"Return true if *p* is a :class:`set` object but not an instance of a " -"subtype. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set`, mas não uma instância " -"de um subtipo. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/set.rst:77 -msgid "" -"Return true if *p* is a :class:`set` object or a :class:`frozenset` object " -"but not an instance of a subtype. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set` ou um objeto :class:" -"`frozenset`, mas não uma instância de um subtipo. Esta função sempre tem " -"sucesso." - -#: ../../c-api/set.rst:83 -msgid "" -"Return true if *p* is a :class:`frozenset` object but not an instance of a " -"subtype. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`frozenset`, mas não uma " -"instância de um subtipo. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/set.rst:89 -msgid "" -"Return a new :class:`set` containing objects returned by the *iterable*. " -"The *iterable* may be ``NULL`` to create a new empty set. Return the new " -"set on success or ``NULL`` on failure. Raise :exc:`TypeError` if *iterable* " -"is not actually iterable. The constructor is also useful for copying a set " -"(``c=set(s)``)." -msgstr "" -"Retorna uma nova :class:`set` contendo objetos retornados pelo iterável " -"*iterable*. O *iterable* pode ser ``NULL`` para criar um novo conjunto " -"vazio. Retorna o novo conjunto em caso de sucesso ou ``NULL`` em caso de " -"falha. Levanta :exc:`TypeError` se *iterable* não for realmente iterável. O " -"construtor também é útil para copiar um conjunto (``c=set(s)``)." - -#: ../../c-api/set.rst:98 -msgid "" -"Return a new :class:`frozenset` containing objects returned by the " -"*iterable*. The *iterable* may be ``NULL`` to create a new empty frozenset. " -"Return the new set on success or ``NULL`` on failure. Raise :exc:" -"`TypeError` if *iterable* is not actually iterable." -msgstr "" -"Retorna uma nova :class:`frozenset` contendo objetos retornados pelo " -"iterável *iterable*. O *iterable* pode ser ``NULL`` para criar um novo " -"frozenset vazio. Retorna o novo conjunto em caso de sucesso ou ``NULL`` em " -"caso de falha. Levanta :exc:`TypeError` se *iterable* não for realmente " -"iterável." - -#: ../../c-api/set.rst:104 -msgid "" -"The following functions and macros are available for instances of :class:" -"`set` or :class:`frozenset` or instances of their subtypes." -msgstr "" -"As seguintes funções e macros estão disponíveis para instâncias de :class:" -"`set` ou :class:`frozenset` ou instâncias de seus subtipos." - -#: ../../c-api/set.rst:112 -msgid "" -"Return the length of a :class:`set` or :class:`frozenset` object. Equivalent " -"to ``len(anyset)``. Raises a :exc:`SystemError` if *anyset* is not a :class:" -"`set`, :class:`frozenset`, or an instance of a subtype." -msgstr "" -"Retorna o comprimento de um objeto :class:`set` ou :class:`frozenset`. " -"Equivalente a ``len(anyset)``. Levanta um :exc:`SystemError` se *anyset* não " -"for um :class:`set`, :class:`frozenset`, ou uma instância de um subtipo." - -#: ../../c-api/set.rst:119 -msgid "Macro form of :c:func:`PySet_Size` without error checking." -msgstr "Forma macro de :c:func:`PySet_Size` sem verificação de erros." - -#: ../../c-api/set.rst:124 -msgid "" -"Return ``1`` if found, ``0`` if not found, and ``-1`` if an error is " -"encountered. Unlike the Python :meth:`~object.__contains__` method, this " -"function does not automatically convert unhashable sets into temporary " -"frozensets. Raise a :exc:`TypeError` if the *key* is unhashable. Raise :exc:" -"`SystemError` if *anyset* is not a :class:`set`, :class:`frozenset`, or an " -"instance of a subtype." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se encontrado, ``0`` se não encontrado, e ``-1`` se um erro é " -"encontrado. Ao contrário do método Python :meth:`~object.__contains__`, esta " -"função não converte automaticamente conjuntos não hasheáveis em frozensets " -"temporários. Levanta um :exc:`TypeError` se a *key* não for hasheável. " -"Levanta :exc:`SystemError` se *anyset* não é um :class:`set`, :class:" -"`frozenset`, ou uma instância de um subtipo." - -#: ../../c-api/set.rst:133 -msgid "" -"Add *key* to a :class:`set` instance. Also works with :class:`frozenset` " -"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill in the " -"values of brand new frozensets before they are exposed to other code). " -"Return ``0`` on success or ``-1`` on failure. Raise a :exc:`TypeError` if " -"the *key* is unhashable. Raise a :exc:`MemoryError` if there is no room to " -"grow. Raise a :exc:`SystemError` if *set* is not an instance of :class:" -"`set` or its subtype." -msgstr "" -"Adiciona *key* a uma instância de :class:`set`. Também funciona com " -"instâncias de :class:`frozenset` (como :c:func:`PyTuple_SetItem`, ele pode " -"ser usado para preencher os valores de novos conjuntos de congelamentos " -"antes que eles sejam expostos a outro código). Retorna ``0`` em caso de " -"sucesso ou ``-1`` em caso de falha. Levanta um :exc:`TypeError` se a *key* " -"não for hasheável. Levanta uma :exc:`MemoryError` se não houver espaço para " -"crescer. Levanta uma :exc:`SystemError` se *set* não for uma instância de :" -"class:`set` ou seu subtipo." - -#: ../../c-api/set.rst:142 -msgid "" -"The following functions are available for instances of :class:`set` or its " -"subtypes but not for instances of :class:`frozenset` or its subtypes." -msgstr "" -"As seguintes funções estão disponíveis para instâncias de :class:`set` ou " -"seus subtipos, mas não para instâncias de :class:`frozenset` ou seus " -"subtipos." - -#: ../../c-api/set.rst:148 -msgid "" -"Return ``1`` if found and removed, ``0`` if not found (no action taken), and " -"``-1`` if an error is encountered. Does not raise :exc:`KeyError` for " -"missing keys. Raise a :exc:`TypeError` if the *key* is unhashable. Unlike " -"the Python :meth:`~frozenset.discard` method, this function does not " -"automatically convert unhashable sets into temporary frozensets. Raise :exc:" -"`SystemError` if *set* is not an instance of :class:`set` or its subtype." -msgstr "" -"Retorna ``1`` se encontrado e removido, ``0`` se não encontrado (nenhuma " -"ação realizada) e ``-1`` se um erro for encontrado. Não levanta :exc:" -"`KeyError` para chaves ausentes. Levanta uma :exc:`TypeError` se a *key* não " -"for hasheável. Ao contrário do método Python :meth:`~frozenset.discard`, " -"esta função não converte automaticamente conjuntos não hasheáveis em " -"frozensets temporários. Levanta :exc:`SystemError` se *set* não é uma " -"instância de :class:`set` ou seu subtipo." - -#: ../../c-api/set.rst:158 -msgid "" -"Return a new reference to an arbitrary object in the *set*, and removes the " -"object from the *set*. Return ``NULL`` on failure. Raise :exc:`KeyError` " -"if the set is empty. Raise a :exc:`SystemError` if *set* is not an instance " -"of :class:`set` or its subtype." -msgstr "" -"Retorna uma nova referência a um objeto arbitrário no *set* e remove o " -"objeto do *set*. Retorna ``NULL`` em caso de falha. Levanta :exc:`KeyError` " -"se o conjunto estiver vazio. Levanta uma :exc:`SystemError` se *set* não for " -"uma instância de :class:`set` ou seu subtipo." - -#: ../../c-api/set.rst:166 -msgid "" -"Empty an existing set of all elements. Return ``0`` on success. Return " -"``-1`` and raise :exc:`SystemError` if *set* is not an instance of :class:" -"`set` or its subtype." -msgstr "" -"Esvazia um conjunto existente de todos os elementos. Retorna ``0`` em caso " -"de sucesso. Retorna ``-1`` e levanta :exc:`SystemError` se *set* não for uma " -"instância de :class:`set` ou seu subtipo." - -#: ../../c-api/set.rst:11 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/set.rst:11 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: ../../c-api/set.rst:11 -msgid "frozenset" -msgstr "frozenset" - -#: ../../c-api/set.rst:110 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/set.rst:110 -msgid "len" -msgstr "len" diff --git a/c-api/slice.po b/c-api/slice.po deleted file mode 100644 index 68198e235..000000000 --- a/c-api/slice.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/slice.rst:6 -msgid "Slice Objects" -msgstr "Objetos Slice" - -#: ../../c-api/slice.rst:11 -msgid "" -"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in " -"the Python layer." -msgstr "" -"Tipo de objeto para objetos fatia. Isso é o mesmo que :class:`slice` na " -"camada Python." - -#: ../../c-api/slice.rst:17 -msgid "" -"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This " -"function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna true se *ob* for um objeto fatia; *ob* não deve ser ``NULL``. Esta " -"função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/slice.rst:23 -msgid "" -"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and " -"*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of " -"the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the " -"``None`` will be used for the corresponding attribute." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto fatia com os valores fornecidos. Os parâmetros " -"*start*, *stop* e *step* são usados como os valores dos atributos do objeto " -"fatia com os mesmos nomes. Qualquer um dos valores pode ser ``NULL``, caso " -"em que ``None`` será usado para o atributo correspondente." - -#: ../../c-api/slice.rst:28 -msgid "" -"Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be " -"allocated." -msgstr "" -"Retorna ``NULL`` com uma exceção definida se o novo objeto não puder ser " -"alocado." - -#: ../../c-api/slice.rst:34 -msgid "" -"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, " -"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* " -"as errors." -msgstr "" -"Recupera os índices de início, parada e intermediário do objeto fatia " -"*slice*, presumindo uma sequência de comprimento *length*. Trata índices " -"maiores que *length* como erros." - -#: ../../c-api/slice.rst:38 -msgid "" -"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless " -"one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an " -"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)." -msgstr "" -"Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro sem exceção " -"definida (a menos que um dos índices não fosse ``None`` e falhou ao ser " -"convertido para um inteiro, neste caso ``-1`` é retornado com uma exceção " -"definida)." - -#: ../../c-api/slice.rst:42 -msgid "You probably do not want to use this function." -msgstr "Você provavelmente não deseja usar esta função." - -#: ../../c-api/slice.rst:44 ../../c-api/slice.rst:75 -msgid "" -"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before." -msgstr "" -"O tipo de parâmetro para o parâmetro *slice* era antes de ``PySliceObject*``." - -#: ../../c-api/slice.rst:51 -msgid "" -"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, " -"stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of " -"length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of " -"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of " -"normal slices." -msgstr "" -"Substituição utilizável para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera os " -"índices de início, parada e intermediário do objeto fatia *slice* presumindo " -"uma sequência de comprimento *length* e armazena o comprimento da fatia em " -"*slicelength*. Índices fora dos limites são cortados de maneira consistente " -"com o tratamento de fatias normais." - -#: ../../c-api/slice.rst:57 -msgid "Return ``0`` on success and ``-1`` on error with an exception set." -msgstr "" -"Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro com uma exceção " -"definida." - -#: ../../c-api/slice.rst:60 -msgid "" -"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation " -"should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices` where ::" -msgstr "" -"Esta função não é considerada segura para sequências redimensionáveis. Sua " -"invocação deve ser substituída por uma combinação de :c:func:" -"`PySlice_Unpack` e :c:func:`PySlice_AdjustIndices` sendo ::" - -#: ../../c-api/slice.rst:68 -msgid "is replaced by ::" -msgstr "substituído por ::" - -#: ../../c-api/slice.rst:79 -msgid "" -"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` " -"and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!" -"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!" -"PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, " -"*stop* and *step* are evaluated more than once." -msgstr "" -"Se ``Py_LIMITED_API`` não estiver definido ou estiver definido com um valor " -"entre ``0x03050400`` e ``0x03060000`` (não incluso) ou ``0x03060100`` ou " -"mais alto, :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` é implementado como uma macro " -"usando :c:func:`!PySlice_Unpack` e :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Os " -"argumentos *start*, *stop* e *step* são avaliados mais de uma vez." - -#: ../../c-api/slice.rst:86 -msgid "" -"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or " -"between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!" -"PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function." -msgstr "" -"Se ``Py_LIMITED_API`` estiver definido para um valor menor que " -"``0x03050400`` ou entre ``0x03060000`` e ``0x03060100`` (não incluso), :c:" -"func:`!PySlice_GetIndicesEx` é uma função descontinuada." - -#: ../../c-api/slice.rst:94 -msgid "" -"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C " -"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to " -"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than " -"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values " -"less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``." -msgstr "" -"Extrai os membros de dados de início, parada e intermediário de um objeto " -"fatia como C inteiros. Reduz silenciosamente os valores maiores do que " -"``PY_SSIZE_T_MAX`` para ``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente os " -"valores de início e parada menores que ``PY_SSIZE_T_MIN`` para " -"``PY_SSIZE_T_MIN``, e silenciosamente aumenta os valores de intermediário " -"menores que ``-PY_SSIZE_T_MAX`` para ``-PY_SSIZE_T_MAX``." - -#: ../../c-api/slice.rst:100 -msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." -msgstr "" -"Retorna ``-1`` com uma exceção definida em caso de erro, ``0`` em caso de " -"sucesso." - -#: ../../c-api/slice.rst:107 -msgid "" -"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. " -"Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling " -"of normal slices." -msgstr "" -"Ajusta os índices de fatias inicial/final presumindo uma sequência do " -"comprimento especificado. Índices fora dos limites são cortados de maneira " -"consistente com o tratamento de fatias normais." - -#: ../../c-api/slice.rst:111 -msgid "" -"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python " -"code." -msgstr "" -"Retorna o comprimento da fatia. Sempre bem-sucedido. Não chama o código " -"Python." - -#: ../../c-api/slice.rst:118 -msgid "Ellipsis Object" -msgstr "Objeto Ellipsis" - -#: ../../c-api/slice.rst:123 -msgid "" -"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:" -"`Py_None`, it is an :term:`immortal` singleton object." -msgstr "" -"O objeto Python ``Ellipsis``. Este objeto não tem métodos. Como :c:data:" -"`Py_None`, é um objeto singleton :term:`imortal`." - -#: ../../c-api/slice.rst:126 -msgid ":c:data:`Py_Ellipsis` is immortal." -msgstr ":c:data:`Py_Ellipsis` é imortal." diff --git a/c-api/stable.po b/c-api/stable.po deleted file mode 100644 index bbaafb0c5..000000000 --- a/c-api/stable.po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/stable.rst:7 -msgid "C API Stability" -msgstr "Estabilidade da API C" - -#: ../../c-api/stable.rst:9 -msgid "" -"Unless documented otherwise, Python's C API is covered by the Backwards " -"Compatibility Policy, :pep:`387`. Most changes to it are source-compatible " -"(typically by only adding new API). Changing existing API or removing API is " -"only done after a deprecation period or to fix serious issues." -msgstr "" -"A menos que documentado de outra forma, a API C do Python é coberta pela " -"Política de Compatibilidade com versões anteriores, :pep:`387`. A maioria " -"das alterações são compatíveis com a fonte (normalmente adicionando apenas " -"uma nova API). A alteração ou remoção da API existente só é feita após um " -"período de descontinuação ou para corrigir problemas sérios." - -#: ../../c-api/stable.rst:15 -msgid "" -"CPython's Application Binary Interface (ABI) is forward- and backwards-" -"compatible across a minor release (if these are compiled the same way; see :" -"ref:`stable-abi-platform` below). So, code compiled for Python 3.10.0 will " -"work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for " -"3.9.x and 3.11.x." -msgstr "" -"A Interface Binária de Aplicação (ABI) do CPython é compatível para frente e " -"para trás através de uma versão menor (se elas forem compiladas da mesma " -"maneira; veja :ref:`stable-abi-platform` abaixo). Portanto, o código " -"compilado para Python 3.10.0 funcionará em 3.10.8 e vice-versa, mas " -"precisará ser compilado separadamente para 3.9.x e 3.11.x." - -#: ../../c-api/stable.rst:21 -msgid "There are two tiers of C API with different stability expectations:" -msgstr "" -"Existem dois níveis de API C com diferentes expectativas de estabilidade:" - -#: ../../c-api/stable.rst:23 -msgid "" -":ref:`Unstable API `, may change in minor versions without a " -"deprecation period. It is marked by the ``PyUnstable`` prefix in names." -msgstr "" -":ref:`API Instável ` (\"Unstable API\"), pode mudar em " -"versões menores sem período de depreciação. É marcado pelo prefixo " -"``PyUnstable`` nos nomes." - -#: ../../c-api/stable.rst:25 -msgid "" -":ref:`Limited API `, is compatible across several minor " -"releases. When :c:macro:`Py_LIMITED_API` is defined, only this subset is " -"exposed from ``Python.h``." -msgstr "" -":ref:`API Limitada ` (\"Limited API\"), é compatível em " -"várias versões menores. Quando :c:macro:`Py_LIMITED_API` é definido, apenas " -"este subconjunto é exposto de ``Python.h``." - -#: ../../c-api/stable.rst:29 -msgid "These are discussed in more detail below." -msgstr "Elas são discutidas em mais detalhes abaixo." - -#: ../../c-api/stable.rst:31 -msgid "" -"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private " -"API that can change without notice even in patch releases. If you need to " -"use this API, consider reaching out to `CPython developers `_ to discuss adding public API for your use " -"case." -msgstr "" -"Nomes prefixados por um sublinhado, como ``_Py_InternalState``, são APIs " -"privadas que podem ser alteradas sem aviso prévio, mesmo em lançamentos de " -"correção. Se você precisa usar essa API, considere entrar em contato com os " -"`desenvolvedores do CPython `_ para discutir a adição de uma API pública para o seu caso de uso." - -#: ../../c-api/stable.rst:40 -msgid "Unstable C API" -msgstr "API C Instável" - -#: ../../c-api/stable.rst:44 -msgid "" -"Any API named with the ``PyUnstable`` prefix exposes CPython implementation " -"details, and may change in every minor release (e.g. from 3.9 to 3.10) " -"without any deprecation warnings. However, it will not change in a bugfix " -"release (e.g. from 3.10.0 to 3.10.1)." -msgstr "" -"Qualquer API nomeada com o prefixo \"PyUnstable\" expõe detalhes de " -"implementação do CPython e pode mudar em cada versão menor (por exemplo, de " -"3.9 para 3.10) sem nenhum aviso de depreciação. No entanto, não mudará em " -"uma versão de correção de bugs (por exemplo, de 3.10.0 para 3.10.1)." - -#: ../../c-api/stable.rst:49 -msgid "" -"It is generally intended for specialized, low-level tools like debuggers." -msgstr "" -"É geralmente destinado a ferramentas especializadas de baixo nível, como " -"depuradores." - -#: ../../c-api/stable.rst:51 -msgid "" -"Projects that use this API are expected to follow CPython development and " -"spend extra effort adjusting to changes." -msgstr "" -"Projetos que utilizam esta API são esperados para seguir o desenvolvimento " -"do CPython e dedicar esforço extra para se ajustar às mudanças." - -#: ../../c-api/stable.rst:56 -msgid "Stable Application Binary Interface" -msgstr "Interface Binária de Aplicação Estável" - -#: ../../c-api/stable.rst:58 -msgid "" -"For simplicity, this document talks about *extensions*, but the Limited API " -"and Stable ABI work the same way for all uses of the API – for example, " -"embedding Python." -msgstr "" -"Para simplificar, este documento fala sobre *extensões*, mas a API Limitada " -"e a ABI Estável funcionam da mesma maneira para todos os usos da API -- por " -"exemplo, embutir o Python." - -#: ../../c-api/stable.rst:65 -msgid "Limited C API" -msgstr "API C Limitada" - -#: ../../c-api/stable.rst:67 -msgid "" -"Python 3.2 introduced the *Limited API*, a subset of Python's C API. " -"Extensions that only use the Limited API can be compiled once and work with " -"multiple versions of Python. Contents of the Limited API are :ref:`listed " -"below `." -msgstr "" -"Python 3.2 introduziu a *API Limitada*, um subconjunto da API C do Python. " -"Extensões que apenas usam o Limited API podem ser compiladas uma vez e " -"funcionar com várias versões do Python. Os conteúdos da API Limitada estão :" -"ref:`listados abaixo `." - -#: ../../c-api/stable.rst:74 -msgid "" -"Define this macro before including ``Python.h`` to opt in to only use the " -"Limited API, and to select the Limited API version." -msgstr "" -"Defina essa macro antes de incluir ``Python.h`` para optar por usar apenas a " -"API Limitada e selecionar a versão da API Limitada." - -#: ../../c-api/stable.rst:77 -msgid "" -"Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:macro:`PY_VERSION_HEX` " -"corresponding to the lowest Python version your extension supports. The " -"extension will work without recompilation with all Python 3 releases from " -"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that " -"version." -msgstr "" -"Defina ``Py_LIMITED_API`` com o valor de :c:macro:`PY_VERSION_HEX` " -"correspondente à versão mais baixa do Python que sua extensão suporta. A " -"extensão funcionará sem recompilação com todas as versões do Python 3 a " -"partir da especificada e poderá usar a API Limitada introduzida até aquela " -"versão." - -#: ../../c-api/stable.rst:83 -msgid "" -"Rather than using the ``PY_VERSION_HEX`` macro directly, hardcode a minimum " -"minor version (e.g. ``0x030A0000`` for Python 3.10) for stability when " -"compiling with future Python versions." -msgstr "" -"Em vez de usar diretamente a macro ``PY_VERSION_HEX``, codifique uma versão " -"menor mínima (por exemplo, ``0x030A0000`` para o Python 3.10) para garantir " -"estabilidade ao compilar com versões futuras do Python." - -#: ../../c-api/stable.rst:87 -msgid "" -"You can also define ``Py_LIMITED_API`` to ``3``. This works the same as " -"``0x03020000`` (Python 3.2, the version that introduced Limited API)." -msgstr "" -"Você também pode definir ``Py_LIMITED_API`` como ``3``. Isso funciona da " -"mesma forma que ``0x03020000`` (Python 3.2, a versão que introduziu a API " -"Limitada)." - -#: ../../c-api/stable.rst:94 -msgid "Stable ABI" -msgstr "ABI Estável" - -#: ../../c-api/stable.rst:96 -msgid "" -"To enable this, Python provides a *Stable ABI*: a set of symbols that will " -"remain compatible across Python 3.x versions." -msgstr "" -"Para habilitar isso, o Python fornece uma *ABI estável*: um conjunto de " -"símbolos que permanecerão compatíveis em todas as versões do Python 3.x." - -#: ../../c-api/stable.rst:99 -msgid "" -"The Stable ABI contains symbols exposed in the :ref:`Limited API `, but also other ones – for example, functions necessary to support " -"older versions of the Limited API." -msgstr "" -"A ABI Estável contém símbolos expostos na :ref:`API Limitada `, mas também outros -- por exemplo, funções necessárias para suportar " -"versões mais antigas da API Limitada." - -#: ../../c-api/stable.rst:103 -msgid "" -"On Windows, extensions that use the Stable ABI should be linked against " -"``python3.dll`` rather than a version-specific library such as ``python39." -"dll``." -msgstr "" -"No Windows, as extensões que usam a ABI Estável devem ser vinculadas a " -"``python3.dll`` em vez de uma biblioteca específica de versão, como " -"``python39.dll``." - -#: ../../c-api/stable.rst:107 -msgid "" -"On some platforms, Python will look for and load shared library files named " -"with the ``abi3`` tag (e.g. ``mymodule.abi3.so``). It does not check if such " -"extensions conform to a Stable ABI. The user (or their packaging tools) need " -"to ensure that, for example, extensions built with the 3.10+ Limited API are " -"not installed for lower versions of Python." -msgstr "" -"Em algumas plataformas, o Python procurará e carregará arquivos de " -"biblioteca compartilhada com o nome marcado como ``abi3`` (por exemplo, " -"``meumódulo.abi3.so``). Ele não verifica se essas extensões estão em " -"conformidade com uma ABI Estável. O usuário (ou suas ferramentas de " -"empacotamento) precisa garantir que, por exemplo, as extensões construídas " -"com a API Limitada 3.10+ não sejam instaladas em versões mais baixas do " -"Python." - -#: ../../c-api/stable.rst:114 -msgid "" -"All functions in the Stable ABI are present as functions in Python's shared " -"library, not solely as macros. This makes them usable from languages that " -"don't use the C preprocessor." -msgstr "" -"Todas as funções na ABI estável estão presentes como funções na biblioteca " -"compartilhada do Python, não apenas como macros. Isso as torna utilizáveis " -"em linguagens que não utilizam o pré-processador C." - -#: ../../c-api/stable.rst:120 -msgid "Limited API Scope and Performance" -msgstr "Escopo e Desempenho da API Limitada" - -#: ../../c-api/stable.rst:122 -msgid "" -"The goal for the Limited API is to allow everything that is possible with " -"the full C API, but possibly with a performance penalty." -msgstr "" -"O objetivo da API Limitada é permitir tudo o que é possível com a API C " -"completa, mas possivelmente com uma penalidade de desempenho." - -#: ../../c-api/stable.rst:125 -msgid "" -"For example, while :c:func:`PyList_GetItem` is available, its “unsafe” macro " -"variant :c:func:`PyList_GET_ITEM` is not. The macro can be faster because it " -"can rely on version-specific implementation details of the list object." -msgstr "" -"Por exemplo, enquanto :c:func:`PyList_GetItem` está disponível, sua variante " -"de macro \"insegura\" :c:func:`PyList_GET_ITEM` não está. A macro pode ser " -"mais rápida porque pode depender de detalhes de implementação específicos da " -"versão do objeto da lista." - -#: ../../c-api/stable.rst:130 -msgid "" -"Without ``Py_LIMITED_API`` defined, some C API functions are inlined or " -"replaced by macros. Defining ``Py_LIMITED_API`` disables this inlining, " -"allowing stability as Python's data structures are improved, but possibly " -"reducing performance." -msgstr "" -"Sem a definição de ``Py_LIMITED_API``, algumas funções da API C são " -"colocadas \"inline\" ou substituídas por macros. Definir ``Py_LIMITED_API`` " -"desativa esse inline, permitindo estabilidade à medida que as estruturas de " -"dados do Python são aprimoradas, mas possivelmente reduzindo o desempenho." - -#: ../../c-api/stable.rst:135 -msgid "" -"By leaving out the ``Py_LIMITED_API`` definition, it is possible to compile " -"a Limited API extension with a version-specific ABI. This can improve " -"performance for that Python version, but will limit compatibility. Compiling " -"with ``Py_LIMITED_API`` will then yield an extension that can be distributed " -"where a version-specific one is not available – for example, for prereleases " -"of an upcoming Python version." -msgstr "" -"Ao deixar de fora a definição ``Py_LIMITED_API``, é possível compilar uma " -"extensão da API Limitada com uma ABI específica da versão. Isso pode " -"melhorar o desempenho para essa versão do Python, mas limitará a " -"compatibilidade. Compilar com ``Py_LIMITED_API`` vai produzir uma extensão " -"que pode ser distribuída quando uma específica da versão não estiver " -"disponível -- por exemplo, para pré-lançamentos de uma próxima versão do " -"Python." - -#: ../../c-api/stable.rst:144 -msgid "Limited API Caveats" -msgstr "Limitações da API Limitada" - -#: ../../c-api/stable.rst:146 -msgid "" -"Note that compiling with ``Py_LIMITED_API`` is *not* a complete guarantee " -"that code conforms to the :ref:`Limited API ` or the :ref:" -"`Stable ABI `. ``Py_LIMITED_API`` only covers definitions, but " -"an API also includes other issues, such as expected semantics." -msgstr "" -"Observe que compilar com ``Py_LIMITED_API`` *não* é uma garantia completa de " -"que o código esteja em conformidade com a :ref:`API Limitada ` ou com a :ref:`ABI Estável `. ``Py_LIMITED_API`` abrange " -"apenas definições, mas uma API também inclui outras questões, como semântica " -"esperada." - -#: ../../c-api/stable.rst:151 -msgid "" -"One issue that ``Py_LIMITED_API`` does not guard against is calling a " -"function with arguments that are invalid in a lower Python version. For " -"example, consider a function that starts accepting ``NULL`` for an argument. " -"In Python 3.9, ``NULL`` now selects a default behavior, but in Python 3.8, " -"the argument will be used directly, causing a ``NULL`` dereference and " -"crash. A similar argument works for fields of structs." -msgstr "" -"Uma questão que ``Py_LIMITED_API`` não protege é a chamada de uma função com " -"argumentos inválidos em uma versão inferior do Python. Por exemplo, " -"considere uma função que começa a aceitar ``NULL`` como argumento. No Python " -"3.9, ``NULL`` agora seleciona um comportamento padrão, mas no Python 3.8, o " -"argumento será usado diretamente, causando uma referência ``NULL`` e uma " -"falha. Um argumento similar funciona para campos de estruturas." - -#: ../../c-api/stable.rst:158 -msgid "" -"Another issue is that some struct fields are currently not hidden when " -"``Py_LIMITED_API`` is defined, even though they're part of the Limited API." -msgstr "" -"Outra questão é que alguns campos de estrutura não estão atualmente ocultos " -"quando ``Py_LIMITED_API`` é definido, mesmo que eles façam parte da API " -"Limitada." - -#: ../../c-api/stable.rst:161 -msgid "" -"For these reasons, we recommend testing an extension with *all* minor Python " -"versions it supports, and preferably to build with the *lowest* such version." -msgstr "" -"Por esses motivos, recomendamos testar uma extensão com *todas* as versões " -"menores do Python que ela oferece suporte e, preferencialmente, construir " -"com a versão *mais baixa* dessas." - -#: ../../c-api/stable.rst:164 -msgid "" -"We also recommend reviewing documentation of all used API to check if it is " -"explicitly part of the Limited API. Even with ``Py_LIMITED_API`` defined, a " -"few private declarations are exposed for technical reasons (or even " -"unintentionally, as bugs)." -msgstr "" -"Também recomendamos revisar a documentação de todas as APIs utilizadas para " -"verificar se ela faz parte explicitamente da API Limitada. Mesmo com a " -"definição de ``Py_LIMITED_API``, algumas declarações privadas são expostas " -"por razões técnicas (ou até mesmo acidentalmente, como bugs)." - -#: ../../c-api/stable.rst:169 -msgid "" -"Also note that the Limited API is not necessarily stable: compiling with " -"``Py_LIMITED_API`` with Python 3.8 means that the extension will run with " -"Python 3.12, but it will not necessarily *compile* with Python 3.12. In " -"particular, parts of the Limited API may be deprecated and removed, provided " -"that the Stable ABI stays stable." -msgstr "" -"Também observe que a API Limitada não é necessariamente estável: compilar " -"com ``Py_LIMITED_API`` com Python 3.8 significa que a extensão será " -"executada com Python 3.12, mas não necessariamente será *compilada* com " -"Python 3.12. Em particular, partes da API Limitada podem ser descontinuadas " -"e removidas, desde que a ABI Estável permaneça estável." - -#: ../../c-api/stable.rst:179 -msgid "Platform Considerations" -msgstr "Considerações da plataforma" - -#: ../../c-api/stable.rst:181 -msgid "" -"ABI stability depends not only on Python, but also on the compiler used, " -"lower-level libraries and compiler options. For the purposes of the :ref:" -"`Stable ABI `, these details define a “platform”. They usually " -"depend on the OS type and processor architecture" -msgstr "" -"A estabilidade da ABI depende não apenas do Python, mas também do compilador " -"utilizado, das bibliotecas de nível inferior e das opções do compilador. " -"Para os fins da :ref:`ABI Estável`, esses detalhes definem uma " -"\"plataforma\". Geralmente, eles dependem do tipo de sistema operacional e " -"da arquitetura do processador." - -#: ../../c-api/stable.rst:186 -msgid "" -"It is the responsibility of each particular distributor of Python to ensure " -"that all Python versions on a particular platform are built in a way that " -"does not break the Stable ABI. This is the case with Windows and macOS " -"releases from ``python.org`` and many third-party distributors." -msgstr "" -"É responsabilidade de cada distribuidor particular do Python garantir que " -"todas as versões do Python em uma plataforma específica sejam construídas de " -"forma a não quebrar a ABI estável. Isso é válido para as versões do Windows " -"e macOS disponibilizadas pela ``python.org`` e por muitos distribuidores " -"terceiros." - -#: ../../c-api/stable.rst:196 -msgid "Contents of Limited API" -msgstr "Conteúdo da API Limitada" - -#: ../../c-api/stable.rst:199 -msgid "" -"Currently, the :ref:`Limited API ` includes the following " -"items:" -msgstr "" -"Atualmente, a :ref:`API Limitada ` inclui os seguintes itens:" - -#: ../../c-api/stable.rst:42 -msgid "PyUnstable" -msgstr "PyUnstable" diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po deleted file mode 100644 index 4441e66bb..000000000 --- a/c-api/structures.po +++ /dev/null @@ -1,964 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rodrigo Cendamore, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/structures.rst:6 -msgid "Common Object Structures" -msgstr "Estruturas Comuns de Objetos" - -#: ../../c-api/structures.rst:8 -msgid "" -"There are a large number of structures which are used in the definition of " -"object types for Python. This section describes these structures and how " -"they are used." -msgstr "" -"Existe um grande número de estruturas usadas para a definição de tipos " -"objeto para o Python. Esta seção descreve essas estruturas e como são usadas." - -#: ../../c-api/structures.rst:14 -msgid "Base object types and macros" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:16 -msgid "" -"All Python objects ultimately share a small number of fields at the " -"beginning of the object's representation in memory. These are represented " -"by the :c:type:`PyObject` and :c:type:`PyVarObject` types, which are " -"defined, in turn, by the expansions of some macros also used, whether " -"directly or indirectly, in the definition of all other Python objects. " -"Additional macros can be found under :ref:`reference counting " -"`." -msgstr "" -"Todos os objetos Python por fim compartilham um pequeno número de campos no " -"começo da representação o objeto na memória. Esses são representados pelos " -"tipos :c:type:`PyObject` e :c:type:`PyVarObject`, que são definidos, por sua " -"vez, pelas expansões de alguns macros também, utilizados, direta ou " -"indiretamente, na definição de todos outros objetos Python. Macros " -"adicionais podem ser encontrados em :ref:`contagem de referências " -"`." - -#: ../../c-api/structures.rst:26 -msgid "" -"All object types are extensions of this type. This is a type which contains " -"the information Python needs to treat a pointer to an object as an object. " -"In a normal \"release\" build, it contains only the object's reference count " -"and a pointer to the corresponding type object. Nothing is actually declared " -"to be a :c:type:`PyObject`, but every pointer to a Python object can be cast " -"to a :c:expr:`PyObject*`. Access to the members must be done by using the " -"macros :c:macro:`Py_REFCNT` and :c:macro:`Py_TYPE`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:38 -msgid "" -"This is an extension of :c:type:`PyObject` that adds the :c:member:" -"`~PyVarObject.ob_size` field. This is only used for objects that have some " -"notion of *length*. This type does not often appear in the Python/C API. " -"Access to the members must be done by using the macros :c:macro:" -"`Py_REFCNT`, :c:macro:`Py_TYPE`, and :c:macro:`Py_SIZE`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:47 -msgid "" -"This is a macro used when declaring new types which represent objects " -"without a varying length. The PyObject_HEAD macro expands to::" -msgstr "" -"Este é um macro usado ao declarar novos tipos que representam objetos sem " -"comprimento variável. O macro PyObject_HEAD se expande para::" - -#: ../../c-api/structures.rst:52 -msgid "See documentation of :c:type:`PyObject` above." -msgstr "Veja documentação de :c:type:`PyObject` acima." - -#: ../../c-api/structures.rst:57 -msgid "" -"This is a macro used when declaring new types which represent objects with a " -"length that varies from instance to instance. The PyObject_VAR_HEAD macro " -"expands to::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:63 -msgid "See documentation of :c:type:`PyVarObject` above." -msgstr "Veja documentação de :c:type:`PyVarObject` acima." - -#: ../../c-api/structures.rst:68 -msgid "" -"Test if the *x* object is the *y* object, the same as ``x is y`` in Python." -msgstr "" -"Testa se o objeto *x* é o objeto *y*, o mesmo que ``x is y`` em Python." - -#: ../../c-api/structures.rst:75 -msgid "" -"Test if an object is the ``None`` singleton, the same as ``x is None`` in " -"Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:83 -msgid "" -"Test if an object is the ``True`` singleton, the same as ``x is True`` in " -"Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:91 -msgid "" -"Test if an object is the ``False`` singleton, the same as ``x is False`` in " -"Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:99 -msgid "Get the type of the Python object *o*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:101 -msgid "Return a :term:`borrowed reference`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:103 -msgid "Use the :c:func:`Py_SET_TYPE` function to set an object type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:105 -msgid "" -":c:func:`Py_TYPE()` is changed to an inline static function. The parameter " -"type is no longer :c:expr:`const PyObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:112 -msgid "" -"Return non-zero if the object *o* type is *type*. Return zero otherwise. " -"Equivalent to: ``Py_TYPE(o) == type``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:120 -msgid "Set the object *o* type to *type*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:127 -msgid "Get the size of the Python object *o*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:129 -msgid "Use the :c:func:`Py_SET_SIZE` function to set an object size." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:131 -msgid "" -":c:func:`Py_SIZE()` is changed to an inline static function. The parameter " -"type is no longer :c:expr:`const PyVarObject*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:138 -msgid "Set the object *o* size to *size*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:145 -msgid "" -"This is a macro which expands to initialization values for a new :c:type:" -"`PyObject` type. This macro expands to::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:154 -msgid "" -"This is a macro which expands to initialization values for a new :c:type:" -"`PyVarObject` type, including the :c:member:`~PyVarObject.ob_size` field. " -"This macro expands to::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:163 -msgid "Implementing functions and methods" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:167 -msgid "" -"Type of the functions used to implement most Python callables in C. " -"Functions of this type take two :c:expr:`PyObject*` parameters and return " -"one such value. If the return value is ``NULL``, an exception shall have " -"been set. If not ``NULL``, the return value is interpreted as the return " -"value of the function as exposed in Python. The function must return a new " -"reference." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:174 -msgid "The function signature is::" -msgstr "A assinatura da função é::" - -#: ../../c-api/structures.rst:181 -msgid "" -"Type of the functions used to implement Python callables in C with " -"signature :ref:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS `. " -"The function signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:192 -msgid "" -"Type of the functions used to implement Python callables in C with " -"signature :c:macro:`METH_FASTCALL`. The function signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:202 -msgid "" -"Type of the functions used to implement Python callables in C with " -"signature :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `. The function signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:213 -msgid "" -"Type of the functions used to implement Python callables in C with " -"signature :ref:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `. The function signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:228 -msgid "" -"Structure used to describe a method of an extension type. This structure " -"has four fields:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:233 -msgid "Name of the method." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:237 -msgid "Pointer to the C implementation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:241 -msgid "Flags bits indicating how the call should be constructed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:245 -msgid "Points to the contents of the docstring." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:247 -msgid "" -"The :c:member:`~PyMethodDef.ml_meth` is a C function pointer. The functions " -"may be of different types, but they always return :c:expr:`PyObject*`. If " -"the function is not of the :c:type:`PyCFunction`, the compiler will require " -"a cast in the method table. Even though :c:type:`PyCFunction` defines the " -"first parameter as :c:expr:`PyObject*`, it is common that the method " -"implementation uses the specific C type of the *self* object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:255 -msgid "" -"The :c:member:`~PyMethodDef.ml_flags` field is a bitfield which can include " -"the following flags. The individual flags indicate either a calling " -"convention or a binding convention." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:260 -msgid "There are these calling conventions:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:264 -msgid "" -"This is the typical calling convention, where the methods have the type :c:" -"type:`PyCFunction`. The function expects two :c:expr:`PyObject*` values. The " -"first one is the *self* object for methods; for module functions, it is the " -"module object. The second parameter (often called *args*) is a tuple object " -"representing all arguments. This parameter is typically processed using :c:" -"func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:`PyArg_UnpackTuple`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:274 -msgid "" -"Can only be used in certain combinations with other flags: :ref:" -"`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS `, :ref:" -"`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS ` and :ref:" -"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:282 -msgid ":c:expr:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:283 -msgid "" -"Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. " -"The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where " -"*kwargs* is a dictionary of all the keyword arguments or possibly ``NULL`` " -"if there are no keyword arguments. The parameters are typically processed " -"using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:292 -msgid "" -"Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods " -"have the type :c:type:`PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the " -"second parameter is a C array of :c:expr:`PyObject*` values indicating the " -"arguments and the third parameter is the number of arguments (the length of " -"the array)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:302 -msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the :ref:`stable ABI `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:307 -msgid ":c:expr:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:308 -msgid "" -"Extension of :c:macro:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, " -"with methods of type :c:type:`PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword " -"arguments are passed the same way as in the :ref:`vectorcall protocol " -"`: there is an additional fourth :c:expr:`PyObject*` parameter " -"which is a tuple representing the names of the keyword arguments (which are " -"guaranteed to be strings) or possibly ``NULL`` if there are no keywords. " -"The values of the keyword arguments are stored in the *args* array, after " -"the positional arguments." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:323 -msgid "" -"Can only be used in the combination with other flags: :ref:`METH_METHOD | " -"METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:329 -msgid ":c:expr:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:330 -msgid "" -"Extension of :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS ` supporting the *defining class*, that is, the class that " -"contains the method in question. The defining class might be a superclass of " -"``Py_TYPE(self)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:335 -msgid "" -"The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for " -"``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added " -"after ``self``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:344 -msgid "" -"Methods without parameters don't need to check whether arguments are given " -"if they are listed with the :c:macro:`METH_NOARGS` flag. They need to be of " -"type :c:type:`PyCFunction`. The first parameter is typically named *self* " -"and will hold a reference to the module or object instance. In all cases " -"the second parameter will be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:350 -msgid "" -"The function must have 2 parameters. Since the second parameter is unused, :" -"c:macro:`Py_UNUSED` can be used to prevent a compiler warning." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:356 -msgid "" -"Methods with a single object argument can be listed with the :c:macro:" -"`METH_O` flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a " -"``\"O\"`` argument. They have the type :c:type:`PyCFunction`, with the " -"*self* parameter, and a :c:expr:`PyObject*` parameter representing the " -"single argument." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:362 -msgid "" -"These two constants are not used to indicate the calling convention but the " -"binding when use with methods of classes. These may not be used for " -"functions defined for modules. At most one of these flags may be set for " -"any given method." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:372 -msgid "" -"The method will be passed the type object as the first parameter rather than " -"an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to " -"what is created when using the :func:`classmethod` built-in function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:382 -msgid "" -"The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an " -"instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to " -"what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:386 -msgid "" -"One other constant controls whether a method is loaded in place of another " -"definition with the same method name." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:392 -msgid "" -"The method will be loaded in place of existing definitions. Without " -"*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot " -"wrappers are loaded before the method table, the existence of a " -"*sq_contains* slot, for example, would generate a wrapped method named :meth:" -"`~object.__contains__` and preclude the loading of a corresponding " -"PyCFunction with the same name. With the flag defined, the PyCFunction will " -"be loaded in place of the wrapper object and will co-exist with the slot. " -"This is helpful because calls to PyCFunctions are optimized more than " -"wrapper object calls." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:404 -msgid "" -"Turn *ml* into a Python :term:`callable` object. The caller must ensure that " -"*ml* outlives the :term:`callable`. Typically, *ml* is defined as a static " -"variable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:408 -msgid "" -"The *self* parameter will be passed as the *self* argument to the C function " -"in ``ml->ml_meth`` when invoked. *self* can be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:412 -msgid "" -"The :term:`callable` object's ``__module__`` attribute can be set from the " -"given *module* argument. *module* should be a Python string, which will be " -"used as name of the module the function is defined in. If unavailable, it " -"can be set to :const:`None` or ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:418 -msgid ":attr:`function.__module__`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:420 -msgid "" -"The *cls* parameter will be passed as the *defining_class* argument to the C " -"function. Must be set if :c:macro:`METH_METHOD` is set on ``ml->ml_flags``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:429 -msgid "Equivalent to ``PyCMethod_New(ml, self, module, NULL)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:434 -msgid "Equivalent to ``PyCMethod_New(ml, self, NULL, NULL)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:438 -msgid "Accessing attributes of extension types" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:442 -msgid "" -"Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C " -"struct member. When defining a class, put a NULL-terminated array of these " -"structures in the :c:member:`~PyTypeObject.tp_members` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:447 -msgid "Its fields are, in order:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:451 -msgid "" -"Name of the member. A NULL value marks the end of a ``PyMemberDef[]`` array." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:454 -msgid "The string should be static, no copy is made of it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:458 -msgid "" -"The type of the member in the C struct. See :ref:`PyMemberDef-types` for the " -"possible values." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:463 -msgid "" -"The offset in bytes that the member is located on the type’s object struct." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:467 -msgid "" -"Zero or more of the :ref:`PyMemberDef-flags`, combined using bitwise OR." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:471 -msgid "" -"The docstring, or NULL. The string should be static, no copy is made of it. " -"Typically, it is defined using :c:macro:`PyDoc_STR`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:475 -msgid "" -"By default (when :c:member:`~PyMemberDef.flags` is ``0``), members allow " -"both read and write access. Use the :c:macro:`Py_READONLY` flag for read-" -"only access. Certain types, like :c:macro:`Py_T_STRING`, imply :c:macro:" -"`Py_READONLY`. Only :c:macro:`Py_T_OBJECT_EX` (and legacy :c:macro:" -"`T_OBJECT`) members can be deleted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:484 -msgid "" -"For heap-allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or " -"similar), ``PyMemberDef`` may contain a definition for the special member " -"``\"__vectorcalloffset__\"``, corresponding to :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_vectorcall_offset` in type objects. These must be defined with " -"``Py_T_PYSSIZET`` and ``Py_READONLY``, for example::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:496 -msgid "(You may need to ``#include `` for :c:func:`!offsetof`.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:498 -msgid "" -"The legacy offsets :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` and :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` can be defined similarly using " -"``\"__dictoffset__\"`` and ``\"__weaklistoffset__\"`` members, but " -"extensions are strongly encouraged to use :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` " -"and :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:506 -msgid "" -"``PyMemberDef`` is always available. Previously, it required including " -"``\"structmember.h\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:511 -msgid "" -"Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The " -"attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:517 -msgid "" -"``PyMember_GetOne`` is always available. Previously, it required including " -"``\"structmember.h\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:522 -msgid "" -"Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object " -"*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns " -"``0`` if successful and a negative value on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:528 -msgid "" -"``PyMember_SetOne`` is always available. Previously, it required including " -"``\"structmember.h\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:534 -msgid "Member flags" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:536 -msgid "The following flags can be used with :c:member:`PyMemberDef.flags`:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:540 -msgid "Not writable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:544 -msgid "" -"Emit an ``object.__getattr__`` :ref:`audit event ` before " -"reading." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:549 -msgid "" -"Indicates that the :c:member:`~PyMemberDef.offset` of this ``PyMemberDef`` " -"entry indicates an offset from the subclass-specific data, rather than from " -"``PyObject``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:553 -msgid "" -"Can only be used as part of :c:member:`Py_tp_members ` :c:type:`slot ` when creating a class using " -"negative :c:member:`~PyType_Spec.basicsize`. It is mandatory in that case." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:558 -msgid "" -"This flag is only used in :c:type:`PyType_Slot`. When setting :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_members` during class creation, Python clears it and sets :" -"c:member:`PyMemberDef.offset` to the offset from the ``PyObject`` struct." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:570 -msgid "" -"The :c:macro:`!RESTRICTED`, :c:macro:`!READ_RESTRICTED` and :c:macro:`!" -"WRITE_RESTRICTED` macros available with ``#include \"structmember.h\"`` are " -"deprecated. :c:macro:`!READ_RESTRICTED` and :c:macro:`!RESTRICTED` are " -"equivalent to :c:macro:`Py_AUDIT_READ`; :c:macro:`!WRITE_RESTRICTED` does " -"nothing." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:581 -msgid "" -"The :c:macro:`!READONLY` macro was renamed to :c:macro:`Py_READONLY`. The :c:" -"macro:`!PY_AUDIT_READ` macro was renamed with the ``Py_`` prefix. The new " -"names are now always available. Previously, these required ``#include " -"\"structmember.h\"``. The header is still available and it provides the old " -"names." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:590 -msgid "Member types" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:592 -msgid "" -":c:member:`PyMemberDef.type` can be one of the following macros " -"corresponding to various C types. When the member is accessed in Python, it " -"will be converted to the equivalent Python type. When it is set from Python, " -"it will be converted back to the C type. If that is not possible, an " -"exception such as :exc:`TypeError` or :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:600 -msgid "" -"Unless marked (D), attributes defined this way cannot be deleted using e.g. :" -"keyword:`del` or :py:func:`delattr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:604 -msgid "Macro name" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:604 -msgid "C type" -msgstr "Tipo C" - -#: ../../c-api/structures.rst:604 -msgid "Python type" -msgstr "Tipo Python" - -#: ../../c-api/structures.rst:606 -msgid ":c:expr:`char`" -msgstr ":c:expr:`char`" - -#: ../../c-api/structures.rst:606 ../../c-api/structures.rst:607 -#: ../../c-api/structures.rst:608 ../../c-api/structures.rst:609 -#: ../../c-api/structures.rst:610 ../../c-api/structures.rst:611 -#: ../../c-api/structures.rst:612 ../../c-api/structures.rst:613 -#: ../../c-api/structures.rst:614 ../../c-api/structures.rst:615 -#: ../../c-api/structures.rst:616 -msgid ":py:class:`int`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:607 -msgid ":c:expr:`short`" -msgstr ":c:expr:`short`" - -#: ../../c-api/structures.rst:608 -msgid ":c:expr:`int`" -msgstr ":c:expr:`int`" - -#: ../../c-api/structures.rst:609 -msgid ":c:expr:`long`" -msgstr ":c:expr:`long`" - -#: ../../c-api/structures.rst:610 -msgid ":c:expr:`long long`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:611 -msgid ":c:expr:`unsigned char`" -msgstr ":c:expr:`unsigned char`" - -#: ../../c-api/structures.rst:612 -msgid ":c:expr:`unsigned int`" -msgstr ":c:expr:`unsigned int`" - -#: ../../c-api/structures.rst:613 -msgid ":c:expr:`unsigned short`" -msgstr ":c:expr:`unsigned short`" - -#: ../../c-api/structures.rst:614 -msgid ":c:expr:`unsigned long`" -msgstr ":c:expr:`unsigned long`" - -#: ../../c-api/structures.rst:615 -msgid ":c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:616 -msgid ":c:expr:`Py_ssize_t`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:617 -msgid ":c:expr:`float`" -msgstr ":c:expr:`float`" - -#: ../../c-api/structures.rst:617 ../../c-api/structures.rst:618 -msgid ":py:class:`float`" -msgstr ":py:class:`float`" - -#: ../../c-api/structures.rst:618 -msgid ":c:expr:`double`" -msgstr ":c:expr:`double`" - -#: ../../c-api/structures.rst:619 -msgid ":c:expr:`char` (written as 0 or 1)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:619 -msgid ":py:class:`bool`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:621 -msgid ":c:expr:`const char *` (*)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:621 ../../c-api/structures.rst:622 -msgid ":py:class:`str` (RO)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:622 -msgid ":c:expr:`const char[]` (*)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:623 -msgid ":c:expr:`char` (0-127)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:623 -msgid ":py:class:`str` (**)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:624 -msgid ":c:expr:`PyObject *`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:624 -msgid ":py:class:`object` (D)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:627 -msgid "" -"(*): Zero-terminated, UTF8-encoded C string. With :c:macro:`!Py_T_STRING` " -"the C representation is a pointer; with :c:macro:`!Py_T_STRING_INPLACE` the " -"string is stored directly in the structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:632 -msgid "(**): String of length 1. Only ASCII is accepted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:634 -msgid "(RO): Implies :c:macro:`Py_READONLY`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:636 -msgid "" -"(D): Can be deleted, in which case the pointer is set to ``NULL``. Reading a " -"``NULL`` pointer raises :py:exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:662 -msgid "" -"In previous versions, the macros were only available with ``#include " -"\"structmember.h\"`` and were named without the ``Py_`` prefix (e.g. as " -"``T_INT``). The header is still available and contains the old names, along " -"with the following deprecated types:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:670 -msgid "" -"Like ``Py_T_OBJECT_EX``, but ``NULL`` is converted to ``None``. This results " -"in surprising behavior in Python: deleting the attribute effectively sets it " -"to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:676 -msgid "Always ``None``. Must be used with :c:macro:`Py_READONLY`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:679 -msgid "Defining Getters and Setters" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:683 -msgid "" -"Structure to define property-like access for a type. See also description of " -"the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:688 -msgid "attribute name" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:692 -msgid "C function to get the attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:696 -msgid "" -"Optional C function to set or delete the attribute. If ``NULL``, the " -"attribute is read-only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:701 -msgid "optional docstring" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:705 -msgid "" -"Optional user data pointer, providing additional data for getter and setter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:709 -msgid "" -"The ``get`` function takes one :c:expr:`PyObject*` parameter (the instance) " -"and a user data pointer (the associated ``closure``):" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:712 -msgid "" -"It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception " -"on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:717 -msgid "" -"``set`` functions take two :c:expr:`PyObject*` parameters (the instance and " -"the value to be set) and a user data pointer (the associated ``closure``):" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:720 -msgid "" -"In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. " -"Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:370 ../../c-api/structures.rst:380 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/structures.rst:370 -msgid "classmethod" -msgstr "classmethod" - -#: ../../c-api/structures.rst:380 -msgid "staticmethod" -msgstr "staticmethod" - -#: ../../c-api/structures.rst:563 -msgid "READ_RESTRICTED (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:563 -msgid "WRITE_RESTRICTED (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:563 -msgid "RESTRICTED (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:576 -msgid "READONLY (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_BYTE (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_SHORT (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_INT (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_LONG (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_LONGLONG (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_UBYTE (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_USHORT (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_UINT (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_ULONG (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_ULONGULONG (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_PYSSIZET (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_FLOAT (C macro)" -msgstr "T_FLOAT (macro C)" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_DOUBLE (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_BOOL (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_CHAR (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_STRING (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_STRING_INPLACE (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "T_OBJECT_EX (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:639 -msgid "structmember.h" -msgstr "" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po deleted file mode 100644 index ccf22b89f..000000000 --- a/c-api/sys.po +++ /dev/null @@ -1,599 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/sys.rst:6 -msgid "Operating System Utilities" -msgstr "Utilitários do sistema operacional" - -#: ../../c-api/sys.rst:11 -msgid "" -"Return the file system representation for *path*. If the object is a :class:" -"`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong reference` is " -"returned. If the object implements the :class:`os.PathLike` interface, then :" -"meth:`~os.PathLike.__fspath__` is returned as long as it is a :class:`str` " -"or :class:`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is raised and ``NULL`` " -"is returned." -msgstr "" -"Retorna a representação do sistema de arquivos para *path*. Se o objeto for " -"um objeto :class:`str` ou :class:`bytes`, então uma nova :term:`referência " -"forte` é retornada. Se o objeto implementa a interface :class:`os.PathLike`, " -"então :meth:`~os.PathLike.__fspath__` é retornado desde que seja um objeto :" -"class:`str` ou :class:`bytes`. Caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada " -"e ``NULL`` é retornado." - -#: ../../c-api/sys.rst:24 -msgid "" -"Return true (nonzero) if the standard I/O file *fp* with name *filename* is " -"deemed interactive. This is the case for files for which " -"``isatty(fileno(fp))`` is true. If the :c:member:`PyConfig.interactive` is " -"non-zero, this function also returns true if the *filename* pointer is " -"``NULL`` or if the name is equal to one of the strings ``''`` or " -"``'???'``." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro (não zero) se o arquivo padrão de E/S *fp* com o nome " -"*filename* for considerado interativo. Este é o caso dos arquivos para os " -"quais ``isatty(fileno(fp))`` é verdade. Se :c:member:`PyConfig.interactive` " -"for não zero, esta função também retorna true se o ponteiro *filename* for " -"``NULL`` ou se o nome for igual a uma das strings ``''`` ou ``'???'``." - -#: ../../c-api/sys.rst:30 -msgid "This function must not be called before Python is initialized." -msgstr "Esta função não deve ser chamada antes da inicialização do Python." - -#: ../../c-api/sys.rst:35 -msgid "" -"Function to prepare some internal state before a process fork. This should " -"be called before calling :c:func:`fork` or any similar function that clones " -"the current process. Only available on systems where :c:func:`fork` is " -"defined." -msgstr "" -"Função para preparar algum estado interno antes de ser feito um fork do " -"processo. Isso deve ser chamado antes de chamar :c:func:`fork` ou qualquer " -"função semelhante que clone o processo atual. Disponível apenas em sistemas " -"onde :c:func:`fork` é definido." - -#: ../../c-api/sys.rst:41 -msgid "" -"The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " -"` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_BeforeFork()``." -msgstr "" -"A chamada C :c:func:`fork` só deve ser feita a partir da :ref:`thread " -"\"main\" ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_BeforeFork()``." - -#: ../../c-api/sys.rst:51 -msgid "" -"Function to update some internal state after a process fork. This should be " -"called from the parent process after calling :c:func:`fork` or any similar " -"function that clones the current process, regardless of whether process " -"cloning was successful. Only available on systems where :c:func:`fork` is " -"defined." -msgstr "" -"Função para atualizar algum estado interno depois de ser feito um fork do " -"processo. Isso deve ser chamado a partir do processo pai depois de chamar :c:" -"func:`fork` ou qualquer função semelhante que clone o processo atual, " -"independentemente da clonagem do processo ter sido bem-sucedida ou não. " -"Disponível apenas em sistemas onde :c:func:`fork` é definido." - -#: ../../c-api/sys.rst:58 -msgid "" -"The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " -"` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_AfterFork_Parent()``." -msgstr "" -"A chamada C :c:func:`fork` só deve ser feita a partir da :ref:`thread " -"\"main\" ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_AfterFork_Parent()``." - -#: ../../c-api/sys.rst:68 -msgid "" -"Function to update internal interpreter state after a process fork. This " -"must be called from the child process after calling :c:func:`fork`, or any " -"similar function that clones the current process, if there is any chance the " -"process will call back into the Python interpreter. Only available on " -"systems where :c:func:`fork` is defined." -msgstr "" -"Função para atualizar o estado interno do interpretador depois de ser feito " -"um fork do processo. Isso deve ser chamado a partir do processo filho depois " -"de chamar :c:func:`fork` ou qualquer função semelhante que clone o processo " -"atual, se houver alguma chance do processo ter uma chamada de retorno para o " -"interpretador Python. Disponível apenas em sistemas onde :c:func:`fork` é " -"definido." - -#: ../../c-api/sys.rst:75 -msgid "" -"The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " -"` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_AfterFork_Child()``." -msgstr "" -"A chamada C :c:func:`fork` só deve ser feita a partir da :ref:`thread " -"\"main\" ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_AfterFork_Child()``." - -#: ../../c-api/sys.rst:83 -msgid "" -":func:`os.register_at_fork` allows registering custom Python functions to be " -"called by :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` and :" -"c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -msgstr "" -":func:`os.register_at_fork` permite registrar funções personalizadas do " -"Python para serem chamadas por :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:" -"`PyOS_AfterFork_Parent` e :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." - -#: ../../c-api/sys.rst:90 -msgid "" -"Function to update some internal state after a process fork; this should be " -"called in the new process if the Python interpreter will continue to be " -"used. If a new executable is loaded into the new process, this function does " -"not need to be called." -msgstr "" -"Função para atualizar algum estado interno após ser feito um fork de " -"processo; isso deve ser chamado no novo processo se o interpretador do " -"Python continuar a ser usado. Se um novo executável é carregado no novo " -"processo, esta função não precisa ser chamada." - -#: ../../c-api/sys.rst:95 -msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." -msgstr "Esta função foi sucedida por :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." - -#: ../../c-api/sys.rst:103 -msgid "" -"Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a " -"reliable check, but is only available when :c:macro:`!USE_STACKCHECK` is " -"defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft Visual " -"C++ compiler). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you " -"should never change the definition in your own code." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro quando o interpretador fica sem espaço na pilha. Esta é " -"uma verificação confiável, mas só está disponível quando :c:macro:`!" -"USE_STACKCHECK` é definido (atualmente em certas versões do Windows usando o " -"compilador Microsoft Visual C++). :c:macro:`!USE_STACKCHECK` será definido " -"automaticamente; você nunca deve alterar a definição em seu próprio código." - -#: ../../c-api/sys.rst:115 -msgid "" -"Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper " -"around either :c:func:`!sigaction` or :c:func:`!signal`. Do not call those " -"functions directly!" -msgstr "" -"Retorna o manipulador de sinal atual para o sinal *i*. Este é um invólucro " -"fino em torno de :c:func:`!sigaction` ou :c:func:`!signal`. Não chame essas " -"funções diretamente!" - -#: ../../c-api/sys.rst:122 -msgid "" -"Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal " -"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`!sigaction` or :c:" -"func:`!signal`. Do not call those functions directly!" -msgstr "" -"Define o manipulador de sinal para o sinal *i* como *h*; retornar o " -"manipulador de sinal antigo. Este é um invólucro fino em torno de :c:func:`!" -"sigaction` ou :c:func:`!signal`. Não chame essas funções diretamente!" - -#: ../../c-api/sys.rst:129 -msgid "" -"This function should not be called directly: use the :c:type:`PyConfig` API " -"with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures that :ref:" -"`Python is preinitialized `." -msgstr "" -"Esta função não deve ser chamada diretamente: use a API :c:type:`PyConfig` " -"com a função :c:func:`PyConfig_SetBytesString` que garante que :ref:`Python " -"esteja pré-inicializado `." - -#: ../../c-api/sys.rst:133 ../../c-api/sys.rst:200 -msgid "" -"This function must not be called before :ref:`Python is preinitialized ` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see the :c:" -"func:`Py_PreInitialize` function." -msgstr "" -"Esta função não deve ser chamada antes de :ref:`Python estar pré-" -"inicializado ` e para que a localidade LC_CTYPE seja configurada " -"corretamente: consulte a função :c:func:`Py_PreInitialize`." - -#: ../../c-api/sys.rst:137 -msgid "" -"Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error handler`. " -"If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " -"`, undecodable bytes are decoded as characters in range " -"U+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " -"character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler " -"instead of decoding them." -msgstr "" -"Decodifica uma string de bytes do :term:`tratador de erros e codificação do " -"sistema de arquivos`. Se o tratador de erros for o :ref:`tratador de errors " -"surrogateescape `, bytes não decodificáveis ​​são " -"decodificados como caracteres no intervalo U+DC80..U+DCFF; e se uma string " -"de bytes puder ser decodificada como um caractere substituto, os bytes são " -"escapados usando o tratador de erros surrogateescape em vez de decodificá-" -"los." - -#: ../../c-api/sys.rst:144 -msgid "" -"Return a pointer to a newly allocated wide character string, use :c:func:" -"`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the " -"number of wide characters excluding the null character into ``*size``" -msgstr "" -"Retorna um ponteiro para uma string de caracteres largos recém-alocada, usa :" -"c:func:`PyMem_RawFree` para liberar a memória. Se o tamanho não for " -"``NULL``, escreve o número de caracteres largos excluindo o caractere nulo " -"em ``*size``" - -#: ../../c-api/sys.rst:148 -msgid "" -"Return ``NULL`` on decoding error or memory allocation error. If *size* is " -"not ``NULL``, ``*size`` is set to ``(size_t)-1`` on memory error or set to " -"``(size_t)-2`` on decoding error." -msgstr "" -"Retorna ``NULL`` em erro de decodificação ou erro de alocação de memória. Se " -"*size* não for ``NULL``, ``*size`` é definido como ``(size_t)-1`` em erro de " -"memória ou definido como ``(size_t)-2`` em erro de decodificação." - -#: ../../c-api/sys.rst:152 ../../c-api/sys.rst:192 -msgid "" -"The :term:`filesystem encoding and error handler` are selected by :c:func:" -"`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` and :c:member:" -"`~PyConfig.filesystem_errors` members of :c:type:`PyConfig`." -msgstr "" -":term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` são " -"selecionados por :c:func:`PyConfig_Read`: veja os membros :c:member:" -"`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` " -"de :c:type:`PyConfig`." - -#: ../../c-api/sys.rst:156 -msgid "" -"Decoding errors should never happen, unless there is a bug in the C library." -msgstr "" -"Erros de decodificação nunca devem acontecer, a menos que haja um bug na " -"biblioteca C." - -#: ../../c-api/sys.rst:159 -msgid "" -"Use the :c:func:`Py_EncodeLocale` function to encode the character string " -"back to a byte string." -msgstr "" -"Use a função :c:func:`Py_EncodeLocale` para codificar a string de caracteres " -"de volta para uma string de bytes." - -#: ../../c-api/sys.rst:164 -msgid "" -"The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." -msgstr "" -"As funções :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` e :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." - -#: ../../c-api/sys.rst:169 ../../c-api/sys.rst:211 -msgid "" -"The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode " -"`." -msgstr "" -"A função agora usa a codificação UTF-8 no :ref:`Modo UTF-8 do Python `." - -#: ../../c-api/sys.rst:173 -msgid "" -"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:" -"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero;" -msgstr "" -"A função agora usa a codificação UTF-8 no Windows se :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding` for zero;" - -#: ../../c-api/sys.rst:180 -msgid "" -"Encode a wide character string to the :term:`filesystem encoding and error " -"handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " -"`, surrogate characters in the range U+DC80..U+DCFF are " -"converted to bytes 0x80..0xFF." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:185 -msgid "" -"Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " -"to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " -"error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:189 -msgid "" -"If error_pos is not ``NULL``, ``*error_pos`` is set to ``(size_t)-1`` on " -"success, or set to the index of the invalid character on encoding error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:196 -msgid "" -"Use the :c:func:`Py_DecodeLocale` function to decode the bytes string back " -"to a wide character string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:206 -msgid "" -"The :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` and :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:215 -msgid "" -"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:member:" -"`PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` is zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:223 -msgid "System Functions" -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:225 -msgid "" -"These are utility functions that make functionality from the :mod:`sys` " -"module accessible to C code. They all work with the current interpreter " -"thread's :mod:`sys` module's dict, which is contained in the internal thread " -"state structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:231 -msgid "" -"Return the object *name* from the :mod:`sys` module or ``NULL`` if it does " -"not exist, without setting an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:236 -msgid "" -"Set *name* in the :mod:`sys` module to *v* unless *v* is ``NULL``, in which " -"case *name* is deleted from the sys module. Returns ``0`` on success, ``-1`` " -"on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:242 -msgid "" -"Reset :data:`sys.warnoptions` to an empty list. This function may be called " -"prior to :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:245 -msgid "Clear :data:`sys.warnoptions` and :data:`!warnings.filters` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:250 -msgid "" -"Write the output string described by *format* to :data:`sys.stdout`. No " -"exceptions are raised, even if truncation occurs (see below)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:253 -msgid "" -"*format* should limit the total size of the formatted output string to 1000 " -"bytes or less -- after 1000 bytes, the output string is truncated. In " -"particular, this means that no unrestricted \"%s\" formats should occur; " -"these should be limited using \"%.s\" where is a decimal number " -"calculated so that plus the maximum size of other formatted text does " -"not exceed 1000 bytes. Also watch out for \"%f\", which can print hundreds " -"of digits for very large numbers." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:261 -msgid "" -"If a problem occurs, or :data:`sys.stdout` is unset, the formatted message " -"is written to the real (C level) *stdout*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:266 -msgid "" -"As :c:func:`PySys_WriteStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:271 -msgid "" -"Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message using :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an arbitrary " -"length." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:279 -msgid "" -"As :c:func:`PySys_FormatStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:286 -msgid "" -"Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly to :data:" -"`sys._xoptions`. On error, ``NULL`` is returned and an exception is set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:295 -msgid "" -"Raise an auditing event with any active hooks. Return zero for success and " -"non-zero with an exception set on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:298 -msgid "The *event* string argument must not be *NULL*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:300 -msgid "" -"If any hooks have been added, *format* and other arguments will be used to " -"construct a tuple to pass. Apart from ``N``, the same format characters as " -"used in :c:func:`Py_BuildValue` are available. If the built value is not a " -"tuple, it will be added into a single-element tuple." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:305 -msgid "" -"The ``N`` format option must not be used. It consumes a reference, but since " -"there is no way to know whether arguments to this function will be consumed, " -"using it may cause reference leaks." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:309 -msgid "" -"Note that ``#`` format characters should always be treated as :c:type:" -"`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:312 -msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:314 -msgid "See also :c:func:`PySys_AuditTuple`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:320 -msgid "" -"Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an " -"unavoidable deprecation warning was raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:326 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PySys_Audit`, but pass arguments as a Python object. " -"*args* must be a :class:`tuple`. To pass no arguments, *args* can be *NULL*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:334 -msgid "" -"Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " -"on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " -"also set an error on failure. Hooks added through this API are called for " -"all interpreters created by the runtime." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:340 -msgid "" -"The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook " -"functions may be called from different runtimes, this pointer should not " -"refer directly to Python state." -msgstr "" -"O ponteiro *userData* é passado para a função de gancho. Como as funções de " -"gancho podem ser chamadas de diferentes tempos de execução, esse ponteiro " -"não deve se referir diretamente ao estado do Python." - -#: ../../c-api/sys.rst:344 -msgid "" -"This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`. When called " -"after runtime initialization, existing audit hooks are notified and may " -"silently abort the operation by raising an error subclassed from :class:" -"`Exception` (other errors will not be silenced)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:349 -msgid "" -"The hook function is always called with the GIL held by the Python " -"interpreter that raised the event." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:352 -msgid "" -"See :pep:`578` for a detailed description of auditing. Functions in the " -"runtime and standard library that raise events are listed in the :ref:`audit " -"events table `. Details are in each function's documentation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:357 ../../c-api/sys.rst:359 -msgid "" -"If the interpreter is initialized, this function raises an auditing event " -"``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " -"exception derived from :class:`Exception`, the new hook will not be added " -"and the exception is cleared. As a result, callers cannot assume that their " -"hook has been added unless they control all existing hooks." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:368 -msgid "" -"The type of the hook function. *event* is the C string event argument passed " -"to :c:func:`PySys_Audit` or :c:func:`PySys_AuditTuple`. *args* is guaranteed " -"to be a :c:type:`PyTupleObject`. *userData* is the argument passed to " -"PySys_AddAuditHook()." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:380 -msgid "Process Control" -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:387 -msgid "" -"Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is performed. " -"This function should only be invoked when a condition is detected that would " -"make it dangerous to continue using the Python interpreter; e.g., when the " -"object administration appears to be corrupted. On Unix, the standard C " -"library function :c:func:`!abort` is called which will attempt to produce a :" -"file:`core` file." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:394 -msgid "" -"The ``Py_FatalError()`` function is replaced with a macro which logs " -"automatically the name of the current function, unless the " -"``Py_LIMITED_API`` macro is defined." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:398 -msgid "Log the function name automatically." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:408 -msgid "" -"Exit the current process. This calls :c:func:`Py_FinalizeEx` and then calls " -"the standard C library function ``exit(status)``. If :c:func:" -"`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:412 -msgid "Errors from finalization no longer ignored." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:422 -msgid "" -"Register a cleanup function to be called by :c:func:`Py_FinalizeEx`. The " -"cleanup function will be called with no arguments and should return no " -"value. At most 32 cleanup functions can be registered. When the " -"registration is successful, :c:func:`Py_AtExit` returns ``0``; on failure, " -"it returns ``-1``. The cleanup function registered last is called first. " -"Each cleanup function will be called at most once. Since Python's internal " -"finalization will have completed before the cleanup function, no Python APIs " -"should be called by *func*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:101 -msgid "USE_STACKCHECK (C macro)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:385 -msgid "abort (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:404 ../../c-api/sys.rst:418 -msgid "Py_FinalizeEx (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:404 -msgid "exit (C function)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/sys.rst:418 -msgid "cleanup functions" -msgstr "" diff --git a/c-api/time.po b/c-api/time.po deleted file mode 100644 index e69fbd675..000000000 --- a/c-api/time.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# felipe caridade fernandes , 2024 -# Pedro Fonini, 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/time.rst:4 -msgid "PyTime C API" -msgstr "API C PyTime" - -#: ../../c-api/time.rst:8 -msgid "" -"The clock C API provides access to system clocks. It is similar to the " -"Python :mod:`time` module." -msgstr "" -"A API C de relógios provê acesso a relógios do sistema. Ela é similar ao " -"módulo Python :mod:`time`." - -#: ../../c-api/time.rst:11 -msgid "" -"For C API related to the :mod:`datetime` module, see :ref:`datetimeobjects`." -msgstr "" -"Para uma API C relacionada ao módulo :mod:`datetime`, veja :ref:" -"`datetimeobjects`." - -#: ../../c-api/time.rst:15 -msgid "Types" -msgstr "Tipos" - -#: ../../c-api/time.rst:19 -msgid "" -"A timestamp or duration in nanoseconds, represented as a signed 64-bit " -"integer." -msgstr "" -"Um registro de data e hora ou uma duração em nanossegundos, representados " -"como um inteiro de 64 bits com sinal." - -#: ../../c-api/time.rst:22 -msgid "" -"The reference point for timestamps depends on the clock used. For example, :" -"c:func:`PyTime_Time` returns timestamps relative to the UNIX epoch." -msgstr "" -"O ponto de referência para registros de data e hora depende do relógio " -"usado. Por exemplo, :c:func:`PyTime_Time` retorna registros relativos à " -"época UNIX." - -#: ../../c-api/time.rst:25 -msgid "" -"The supported range is around [-292.3 years; +292.3 years]. Using the Unix " -"epoch (January 1st, 1970) as reference, the supported date range is around " -"[1677-09-21; 2262-04-11]. The exact limits are exposed as constants:" -msgstr "" -"É suportada uma amplitude em torno de [-292.3 anos; +292.3 anos]. Usando o " -"início da época UNIX (1º de Janeiro de 1970) como referência, a gama de " -"datas suportadas é em torno de [1677-09-21; 2262-04-11]. Os limites exatos " -"são expostos como constantes:" - -#: ../../c-api/time.rst:32 -msgid "Minimum value of :c:type:`PyTime_t`." -msgstr "Valor mínimo de :c:type:`PyTime_t`." - -#: ../../c-api/time.rst:36 -msgid "Maximum value of :c:type:`PyTime_t`." -msgstr "Valor máximo de :c:type:`PyTime_t`." - -#: ../../c-api/time.rst:40 -msgid "Clock Functions" -msgstr "Funções de relógio" - -#: ../../c-api/time.rst:42 -msgid "" -"The following functions take a pointer to a :c:expr:`PyTime_t` that they set " -"to the value of a particular clock. Details of each clock are given in the " -"documentation of the corresponding Python function." -msgstr "" -"As funções a seguir aceitam um ponteiro para :c:expr:`PyTime_t` ao qual elas " -"atribuem o valor de um determinado relógio. Detalhes de cada relógio estão " -"disponíveis nas documentações das funções Python correspondentes." - -#: ../../c-api/time.rst:47 -msgid "" -"The functions return ``0`` on success, or ``-1`` (with an exception set) on " -"failure." -msgstr "" -"As funções retornam ``0`` em caso de sucesso, ou ``-1`` (com uma exceção " -"definida) em caso de falha." - -#: ../../c-api/time.rst:50 -msgid "" -"On integer overflow, they set the :c:data:`PyExc_OverflowError` exception " -"and set ``*result`` to the value clamped to the ``[PyTime_MIN; PyTime_MAX]`` " -"range. (On current systems, integer overflows are likely caused by " -"misconfigured system time.)" -msgstr "" -"Em caso de estouro de inteiros, elas definem a exceção :c:data:" -"`PyExc_OverflowError` e definem ``*result`` como o valor limitado ao " -"intervalo ``[PyTime_MIN; PyTime_MAX]``. (Em sistemas atuais, estouros de " -"inteiros são provavelmente causados por uma má configuração do tempo do " -"sistema)." - -#: ../../c-api/time.rst:56 -msgid "" -"As any other C API (unless otherwise specified), the functions must be " -"called with the :term:`GIL` held." -msgstr "" -"Como qualquer outra API C (se não especificado o contrário), as funções " -"devem ser chamadas sob posse da :term:`GIL`." - -#: ../../c-api/time.rst:61 -msgid "" -"Read the monotonic clock. See :func:`time.monotonic` for important details " -"on this clock." -msgstr "" -"Lê o relógio monótono. Veja :func:`time.monotonic` para detalhes importantes " -"sobre este relógio." - -#: ../../c-api/time.rst:66 -msgid "" -"Read the performance counter. See :func:`time.perf_counter` for important " -"details on this clock." -msgstr "" -"Lê o contador de desempenho. Veja :func:`time.perf_counter` para detalhes " -"importantes sobre este relógio." - -#: ../../c-api/time.rst:71 -msgid "" -"Read the “wall clock” time. See :func:`time.time` for details important on " -"this clock." -msgstr "" -"Lê o \"relógio de parede\". Veja :func:`time.time` para detalhes importantes " -"sobre este relógio." - -#: ../../c-api/time.rst:76 -msgid "Raw Clock Functions" -msgstr "Funções de relógio brutas" - -#: ../../c-api/time.rst:78 -msgid "" -"Similar to clock functions, but don't set an exception on error and don't " -"require the caller to hold the GIL." -msgstr "" -"Similares às funções de relógio, mas não definem uma exceção em condições de " -"erro, e não requerem que o chamador possua a trava `GIL`." - -#: ../../c-api/time.rst:81 -msgid "On success, the functions return ``0``." -msgstr "Em caso de sucesso, as funções retornam ``0``." - -#: ../../c-api/time.rst:83 -msgid "" -"On failure, they set ``*result`` to ``0`` and return ``-1``, *without* " -"setting an exception. To get the cause of the error, acquire the GIL and " -"call the regular (non-``Raw``) function. Note that the regular function may " -"succeed after the ``Raw`` one failed." -msgstr "" -"Em caso de falha, elas definem ``*result`` como ``0`` e retornam ``-1``, " -"*sem* definir uma exceção. Para acessar a causa do erro, obtenha a GIL e " -"chame a função regular (sem o sufixo ``Raw``). Obserrve que a função regular " -"pode ser bem-sucedida mesmo após a bruta falhar." - -#: ../../c-api/time.rst:90 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyTime_Monotonic`, but don't set an exception on error " -"and don't require holding the GIL." -msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyTime_Monotonic`, mas não define uma exceção em caso de " -"erro, e não exige a posse da GIL." - -#: ../../c-api/time.rst:95 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyTime_PerfCounter`, but don't set an exception on error " -"and don't require holding the GIL." -msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyTime_PerfCounter`, mas não define uma exceção em caso " -"de erro e não requer a posse da GIL." - -#: ../../c-api/time.rst:100 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyTime_Time`, but don't set an exception on error and " -"don't require holding the GIL." -msgstr "" -"Similar a :c:func:`PyTime_Time`, mas não define uma exceção em caso de erro " -"e não requer a posse da GIL." - -#: ../../c-api/time.rst:105 -msgid "Conversion functions" -msgstr "Funções de conversão" - -#: ../../c-api/time.rst:109 -msgid "Convert a timestamp to a number of seconds as a C :c:expr:`double`." -msgstr "" -"Converte um registro de data e hora para uma quantidade de segundos como um :" -"c:expr:`double` C." - -#: ../../c-api/time.rst:111 -msgid "" -"The function cannot fail, but note that :c:expr:`double` has limited " -"accuracy for large values." -msgstr "" -"Esta função nunca falha, mas note que :c:expr:`double` tem acurácia limitada " -"para valores grandes." diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po deleted file mode 100644 index 62b41ee13..000000000 --- a/c-api/tuple.po +++ /dev/null @@ -1,329 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/tuple.rst:6 -msgid "Tuple Objects" -msgstr "Objeto tupla" - -#: ../../c-api/tuple.rst:13 -msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python tuple object." -msgstr "" -"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um objeto tupla em Python." - -#: ../../c-api/tuple.rst:18 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python tuple type; it " -"is the same object as :class:`tuple` in the Python layer." -msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo tupla de Python; " -"é o mesmo objeto que :class:`tuple` na camada Python." - -#: ../../c-api/tuple.rst:24 -msgid "" -"Return true if *p* is a tuple object or an instance of a subtype of the " -"tuple type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto tupla ou uma instância de um subtipo " -"do tipo tupla. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/tuple.rst:30 -msgid "" -"Return true if *p* is a tuple object, but not an instance of a subtype of " -"the tuple type. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *p* é um objeto tupla, mas não uma instância de um " -"subtipo do tipo tupla. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/tuple.rst:36 -msgid "Return a new tuple object of size *len*, or ``NULL`` on failure." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto tupla de tamanho *len*, ou ``NULL`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/tuple.rst:41 -msgid "" -"Return a new tuple object of size *n*, or ``NULL`` on failure. The tuple " -"values are initialized to the subsequent *n* C arguments pointing to Python " -"objects. ``PyTuple_Pack(2, a, b)`` is equivalent to " -"``Py_BuildValue(\"(OO)\", a, b)``." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto tupla de tamanho *n*, ou ``NULL`` em caso de falha. " -"Os valores da tupla são inicializados para os *n* argumentos C subsequentes " -"apontando para objetos Python. ```PyTuple_Pack(2, a, b)`` é equivalente a " -"``Py_BuildValue(\"(OO)\", a, b)``." - -#: ../../c-api/tuple.rst:48 -msgid "Take a pointer to a tuple object, and return the size of that tuple." -msgstr "Pega um ponteiro para um objeto tupla e retorna o tamanho dessa tupla." - -#: ../../c-api/tuple.rst:53 -msgid "" -"Return the size of the tuple *p*, which must be non-``NULL`` and point to a " -"tuple; no error checking is performed." -msgstr "" -"Retorna o tamanho da tupla *p*, que deve ser diferente de ``NULL`` e apontar " -"para uma tupla; nenhuma verificação de erro é executada." - -#: ../../c-api/tuple.rst:59 -msgid "" -"Return the object at position *pos* in the tuple pointed to by *p*. If " -"*pos* is negative or out of bounds, return ``NULL`` and set an :exc:" -"`IndexError` exception." -msgstr "" -"Retorna o objeto na posição *pos* na tupla apontada por *p*. Se *pos* " -"estiver fora dos limites, retorna ``NULL`` e define uma exceção :exc:" -"`IndexError`." - -#: ../../c-api/tuple.rst:62 -msgid "" -"The returned reference is borrowed from the tuple *p* (that is: it is only " -"valid as long as you hold a reference to *p*). To get a :term:`strong " -"reference`, use :c:func:`Py_NewRef(PyTuple_GetItem(...)) ` or :c:" -"func:`PySequence_GetItem`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:71 -msgid "Like :c:func:`PyTuple_GetItem`, but does no checking of its arguments." -msgstr "" -"Como :c:func:`PyTuple_GetItem`, mas faz nenhuma verificação de seus " -"argumentos." - -#: ../../c-api/tuple.rst:76 -msgid "" -"Return the slice of the tuple pointed to by *p* between *low* and *high*, or " -"``NULL`` on failure. This is the equivalent of the Python expression " -"``p[low:high]``. Indexing from the end of the tuple is not supported." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:83 -msgid "" -"Insert a reference to object *o* at position *pos* of the tuple pointed to " -"by *p*. Return ``0`` on success. If *pos* is out of bounds, return ``-1`` " -"and set an :exc:`IndexError` exception." -msgstr "" -"Insere uma referência ao objeto *o* na posição *pos* da tupla apontada por " -"*p*. Retorna ``0`` em caso de sucesso. Se *pos* estiver fora dos limites, " -"retorne ``-1`` e define uma exceção :exc:`IndexError`." - -#: ../../c-api/tuple.rst:89 -msgid "" -"This function \"steals\" a reference to *o* and discards a reference to an " -"item already in the tuple at the affected position." -msgstr "" -"Esta função \"rouba\" uma referência a *o* e descarta uma referência a um " -"item já na tupla na posição afetada." - -#: ../../c-api/tuple.rst:95 -msgid "" -"Like :c:func:`PyTuple_SetItem`, but does no error checking, and should " -"*only* be used to fill in brand new tuples." -msgstr "" -"Como :c:func:`PyTuple_SetItem`, mas não verifica erros e deve *apenas* ser " -"usado para preencher novas tuplas." - -#: ../../c-api/tuple.rst:98 ../../c-api/tuple.rst:209 ../../c-api/tuple.rst:227 -msgid "" -"Bounds checking is performed as an assertion if Python is built in :ref:" -"`debug mode ` or :option:`with assertions <--with-assertions>`." -msgstr "" -"A verificação de limites é realizada como uma asserção se o Python for " -"construído em :ref:`modo de depuração ` ou :option:`com " -"asserções <--with-assertions>`." - -#: ../../c-api/tuple.rst:103 -msgid "" -"This function \"steals\" a reference to *o*, and, unlike :c:func:" -"`PyTuple_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being " -"replaced; any reference in the tuple at position *pos* will be leaked." -msgstr "" -"Esta função \"rouba\" uma referência para *o* e, ao contrário de :c:func:" -"`PyTuple_SetItem`, *não* descarta uma referência para nenhum item que esteja " -"sendo substituído; qualquer referência na tupla na posição *pos* será " -"perdida." - -#: ../../c-api/tuple.rst:111 -msgid "" -"Can be used to resize a tuple. *newsize* will be the new length of the " -"tuple. Because tuples are *supposed* to be immutable, this should only be " -"used if there is only one reference to the object. Do *not* use this if the " -"tuple may already be known to some other part of the code. The tuple will " -"always grow or shrink at the end. Think of this as destroying the old tuple " -"and creating a new one, only more efficiently. Returns ``0`` on success. " -"Client code should never assume that the resulting value of ``*p`` will be " -"the same as before calling this function. If the object referenced by ``*p`` " -"is replaced, the original ``*p`` is destroyed. On failure, returns ``-1`` " -"and sets ``*p`` to ``NULL``, and raises :exc:`MemoryError` or :exc:" -"`SystemError`." -msgstr "" -"Pode ser usado para redimensionar uma tupla. *newsize* será o novo " -"comprimento da tupla. Como as tuplas são *supostamente* imutáveis, isso só " -"deve ser usado se houver apenas uma referência ao objeto. *Não* use isto se " -"a tupla já for conhecida por alguma outra parte do código. A tupla sempre " -"aumentará ou diminuirá no final. Pense nisso como destruir a tupla antiga e " -"criar uma nova, mas com mais eficiência. Retorna ``0`` em caso de sucesso. O " -"código do cliente nunca deve presumir que o valor resultante de ``*p`` será " -"o mesmo de antes de chamar esta função. Se o objeto referenciado por ``*p`` " -"for substituído, o ``*p`` original será destruído. Em caso de falha, retorna " -"``-1`` e define ``*p`` para ``NULL``, e levanta :exc:`MemoryError` ou :exc:" -"`SystemError`." - -#: ../../c-api/tuple.rst:126 -msgid "Struct Sequence Objects" -msgstr "Objetos sequência de estrutura" - -#: ../../c-api/tuple.rst:128 -msgid "" -"Struct sequence objects are the C equivalent of :func:`~collections." -"namedtuple` objects, i.e. a sequence whose items can also be accessed " -"through attributes. To create a struct sequence, you first have to create a " -"specific struct sequence type." -msgstr "" -"Objetos sequência de estrutura são o equivalente em C dos objetos :func:" -"`~Collections.namedtuple`, ou seja, uma sequência cujos itens também podem " -"ser acessados por meio de atributos. Para criar uma sequência de estrutura, " -"você primeiro precisa criar um tipo de sequência de estrutura específico." - -#: ../../c-api/tuple.rst:135 -msgid "" -"Create a new struct sequence type from the data in *desc*, described below. " -"Instances of the resulting type can be created with :c:func:" -"`PyStructSequence_New`." -msgstr "" -"Cria um novo tipo de sequência de estrutura a partir dos dados em *desc*, " -"descrito abaixo. Instâncias do tipo resultante podem ser criadas com :c:func:" -"`PyStructSequence_New`." - -#: ../../c-api/tuple.rst:141 -msgid "Initializes a struct sequence type *type* from *desc* in place." -msgstr "" -"Inicializa um tipo de sequência de estrutura *type* de *desc* no lugar." - -#: ../../c-api/tuple.rst:146 -msgid "" -"The same as ``PyStructSequence_InitType``, but returns ``0`` on success and " -"``-1`` on failure." -msgstr "" -"O mesmo que ``PyStructSequence_InitType``, mas retorna ``0`` em caso de " -"sucesso e ``-1`` em caso de falha." - -#: ../../c-api/tuple.rst:154 -msgid "Contains the meta information of a struct sequence type to create." -msgstr "" -"Contém as metainformações de um tipo de sequência de estrutura a ser criado." - -#: ../../c-api/tuple.rst:158 -msgid "Name of the struct sequence type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:162 -msgid "Pointer to docstring for the type or ``NULL`` to omit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:166 -msgid "Pointer to ``NULL``-terminated array with field names of the new type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:170 -msgid "Number of fields visible to the Python side (if used as tuple)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:175 -msgid "" -"Describes a field of a struct sequence. As a struct sequence is modeled as a " -"tuple, all fields are typed as :c:expr:`PyObject*`. The index in the :c:" -"member:`~PyStructSequence_Desc.fields` array of the :c:type:" -"`PyStructSequence_Desc` determines which field of the struct sequence is " -"described." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:183 -msgid "" -"Name for the field or ``NULL`` to end the list of named fields, set to :c:" -"data:`PyStructSequence_UnnamedField` to leave unnamed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:188 -msgid "Field docstring or ``NULL`` to omit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:193 -msgid "Special value for a field name to leave it unnamed." -msgstr "Valor especial para um nome de campo para deixá-lo sem nome." - -#: ../../c-api/tuple.rst:195 -msgid "The type was changed from ``char *``." -msgstr "O tipo foi alterado de ``char *``." - -#: ../../c-api/tuple.rst:201 -msgid "" -"Creates an instance of *type*, which must have been created with :c:func:" -"`PyStructSequence_NewType`." -msgstr "" -"Cria um instância de *type*, que deve ser criada com :c:func:" -"`PyStructSequence_NewType`." - -#: ../../c-api/tuple.rst:207 -msgid "" -"Return the object at position *pos* in the struct sequence pointed to by *p*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:215 -msgid "Alias to :c:func:`PyStructSequence_GetItem`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:217 -msgid "Now implemented as an alias to :c:func:`PyStructSequence_GetItem`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:223 -msgid "" -"Sets the field at index *pos* of the struct sequence *p* to value *o*. " -"Like :c:func:`PyTuple_SET_ITEM`, this should only be used to fill in brand " -"new instances." -msgstr "" -"Define o campo no índice *pos* da sequência de estrutura *p* para o valor " -"*o*. Como :c:func:`PyTuple_SET_ITEM`, isto só deve ser usado para preencher " -"novas instâncias." - -#: ../../c-api/tuple.rst:232 -msgid "This function \"steals\" a reference to *o*." -msgstr "Esta função \"rouba\" uma referência a *o*." - -#: ../../c-api/tuple.rst:237 -msgid "Alias to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:239 -msgid "Now implemented as an alias to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/tuple.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/tuple.rst:8 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po deleted file mode 100644 index 7180969db..000000000 --- a/c-api/type.po +++ /dev/null @@ -1,670 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/type.rst:6 -msgid "Type Objects" -msgstr "Objetos tipo" - -#: ../../c-api/type.rst:13 -msgid "The C structure of the objects used to describe built-in types." -msgstr "A estrutura C dos objetos usados para descrever tipos embutidos." - -#: ../../c-api/type.rst:18 -msgid "" -"This is the type object for type objects; it is the same object as :class:" -"`type` in the Python layer." -msgstr "" -"Este é o objeto de tipo para objetos tipo; é o mesmo objeto que :class:" -"`type` na camada Python." - -#: ../../c-api/type.rst:24 -msgid "" -"Return non-zero if the object *o* is a type object, including instances of " -"types derived from the standard type object. Return 0 in all other cases. " -"This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna valor diferente de zero se o objeto *o* for um objeto tipo, " -"incluindo instâncias de tipos derivados do objeto tipo padrão. Retorna 0 em " -"todos os outros casos. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/type.rst:31 -msgid "" -"Return non-zero if the object *o* is a type object, but not a subtype of the " -"standard type object. Return 0 in all other cases. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna valor diferente de zero se o objeto *o* for um objeto tipo, mas não " -"um subtipo do objeto tipo padrão. Retorna 0 em todos os outros casos. Esta " -"função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/type.rst:38 -msgid "Clear the internal lookup cache. Return the current version tag." -msgstr "Limpa o cache de pesquisa interno. Retorna a marcação de versão atual." - -#: ../../c-api/type.rst:42 -msgid "" -"Return the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` member of *type*. This " -"function is primarily meant for use with ``Py_LIMITED_API``; the individual " -"flag bits are guaranteed to be stable across Python releases, but access to :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` itself is not part of the :ref:`limited " -"API `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:49 -msgid "The return type is now ``unsigned long`` rather than ``long``." -msgstr "O tipo de retorno é agora um ``unsigned long`` em vez de um ``long``." - -#: ../../c-api/type.rst:55 -msgid "" -"Return the type object's internal namespace, which is otherwise only exposed " -"via a read-only proxy (``cls.__dict__``). This is a replacement for " -"accessing :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` directly. The returned " -"dictionary must be treated as read-only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:60 -msgid "" -"This function is meant for specific embedding and language-binding cases, " -"where direct access to the dict is necessary and indirect access (e.g. via " -"the proxy or :c:func:`PyObject_GetAttr`) isn't adequate." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:64 -msgid "" -"Extension modules should continue to use ``tp_dict``, directly or " -"indirectly, when setting up their own types." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:72 -msgid "" -"Invalidate the internal lookup cache for the type and all of its subtypes. " -"This function must be called after any manual modification of the attributes " -"or base classes of the type." -msgstr "" -"Invalida o cache de pesquisa interna para o tipo e todos os seus subtipos. " -"Esta função deve ser chamada após qualquer modificação manual dos atributos " -"ou classes bases do tipo." - -#: ../../c-api/type.rst:79 -msgid "" -"Register *callback* as a type watcher. Return a non-negative integer ID " -"which must be passed to future calls to :c:func:`PyType_Watch`. In case of " -"error (e.g. no more watcher IDs available), return ``-1`` and set an " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:89 -msgid "" -"Clear watcher identified by *watcher_id* (previously returned from :c:func:" -"`PyType_AddWatcher`). Return ``0`` on success, ``-1`` on error (e.g. if " -"*watcher_id* was never registered.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:93 -msgid "" -"An extension should never call ``PyType_ClearWatcher`` with a *watcher_id* " -"that was not returned to it by a previous call to :c:func:" -"`PyType_AddWatcher`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:102 -msgid "" -"Mark *type* as watched. The callback granted *watcher_id* by :c:func:" -"`PyType_AddWatcher` will be called whenever :c:func:`PyType_Modified` " -"reports a change to *type*. (The callback may be called only once for a " -"series of consecutive modifications to *type*, if :c:func:`!_PyType_Lookup` " -"is not called on *type* between the modifications; this is an implementation " -"detail and subject to change.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:109 -msgid "" -"An extension should never call ``PyType_Watch`` with a *watcher_id* that was " -"not returned to it by a previous call to :c:func:`PyType_AddWatcher`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:117 -msgid "Type of a type-watcher callback function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:119 -msgid "" -"The callback must not modify *type* or cause :c:func:`PyType_Modified` to be " -"called on *type* or any type in its MRO; violating this rule could cause " -"infinite recursion." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:128 -msgid "" -"Return non-zero if the type object *o* sets the feature *feature*. Type " -"features are denoted by single bit flags." -msgstr "" -"Retorna valor diferente de zero se o objeto tipo *o* define o recurso " -"*feature*. Os recursos de tipo são denotados por sinalizadores de bit único." - -#: ../../c-api/type.rst:134 -msgid "" -"Return true if the type object includes support for the cycle detector; this " -"tests the type flag :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:140 -msgid "Return true if *a* is a subtype of *b*." -msgstr "Retorna verdadeiro se *a* for um subtipo de *b*." - -#: ../../c-api/type.rst:142 -msgid "" -"This function only checks for actual subtypes, which means that :meth:" -"`~class.__subclasscheck__` is not called on *b*. Call :c:func:" -"`PyObject_IsSubclass` to do the same check that :func:`issubclass` would do." -msgstr "" -"Esta função só verifica pelos subtipos, o que significa que :meth:`~class." -"__subclasscheck__` não é chamado em *b*. Chame :c:func:" -"`PyObject_IsSubclass` para fazer a mesma verificação que :func:`issubclass` " -"faria." - -#: ../../c-api/type.rst:150 -msgid "" -"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot of a type " -"object. Use Python's default memory allocation mechanism to allocate a new " -"instance and initialize all its contents to ``NULL``." -msgstr "" -"Manipulador genérico para o slot :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` de um " -"objeto tipo. Use o mecanismo de alocação de memória padrão do Python para " -"alocar uma nova instância e inicializar todo o seu conteúdo para ``NULL``." - -#: ../../c-api/type.rst:156 -msgid "" -"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` slot of a type " -"object. Create a new instance using the type's :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_alloc` slot." -msgstr "" -"Manipulador genérico para o slot :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` de um " -"objeto tipo. Cria uma nova instância usando o slot :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_alloc` do tipo." - -#: ../../c-api/type.rst:161 -msgid "" -"Finalize a type object. This should be called on all type objects to finish " -"their initialization. This function is responsible for adding inherited " -"slots from a type's base class. Return ``0`` on success, or return ``-1`` " -"and sets an exception on error." -msgstr "" -"Finaliza um objeto tipo. Isso deve ser chamado em todos os objetos tipo para " -"finalizar sua inicialização. Esta função é responsável por adicionar slots " -"herdados da classe base de um tipo. Retorna ``0`` em caso de sucesso, ou " -"retorna ``-1`` e define uma exceção em caso de erro." - -#: ../../c-api/type.rst:167 -msgid "" -"If some of the base classes implements the GC protocol and the provided type " -"does not include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags, then the GC " -"protocol will be automatically implemented from its parents. On the " -"contrary, if the type being created does include :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags then it **must** implement the GC protocol " -"itself by at least implementing the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` " -"handle." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:177 -msgid "" -"Return the type's name. Equivalent to getting the type's ``__name__`` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:183 -msgid "" -"Return the type's qualified name. Equivalent to getting the type's " -"``__qualname__`` attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:190 -msgid "" -"Return the type's fully qualified name. Equivalent to ``f\"{type.__module__}." -"{type.__qualname__}\"``, or ``type.__qualname__`` if ``type.__module__`` is " -"not a string or is equal to ``\"builtins\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:198 -msgid "" -"Return the type's module name. Equivalent to getting the ``type.__module__`` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:205 -msgid "" -"Return the function pointer stored in the given slot. If the result is " -"``NULL``, this indicates that either the slot is ``NULL``, or that the " -"function was called with invalid parameters. Callers will typically cast the " -"result pointer into the appropriate function type." -msgstr "" -"Retorna o ponteiro de função armazenado no slot fornecido. Se o resultado " -"for ``NULL``, isso indica que o slot é ``NULL`` ou que a função foi chamada " -"com parâmetros inválidos. Os chamadores normalmente lançarão o ponteiro do " -"resultado no tipo de função apropriado." - -#: ../../c-api/type.rst:211 -msgid "" -"See :c:member:`PyType_Slot.slot` for possible values of the *slot* argument." -msgstr "" -"Veja :c:member:`PyType_Slot.slot` por possíveis valores do argumento *slot*." - -#: ../../c-api/type.rst:215 -msgid "" -":c:func:`PyType_GetSlot` can now accept all types. Previously, it was " -"limited to :ref:`heap types `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:221 -msgid "" -"Return the module object associated with the given type when the type was " -"created using :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`." -msgstr "" -"Retorna o objeto de módulo associado ao tipo fornecido quando o tipo foi " -"criado usando :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`." - -#: ../../c-api/type.rst:224 ../../c-api/type.rst:244 -msgid "" -"If no module is associated with the given type, sets :py:class:`TypeError` " -"and returns ``NULL``." -msgstr "" -"Se nenhum módulo estiver associado com o tipo fornecido, define :py:class:" -"`TypeError` e retorna ``NULL``." - -#: ../../c-api/type.rst:227 -msgid "" -"This function is usually used to get the module in which a method is " -"defined. Note that in such a method, ``PyType_GetModule(Py_TYPE(self))`` may " -"not return the intended result. ``Py_TYPE(self)`` may be a *subclass* of the " -"intended class, and subclasses are not necessarily defined in the same " -"module as their superclass. See :c:type:`PyCMethod` to get the class that " -"defines the method. See :c:func:`PyType_GetModuleByDef` for cases when :c:" -"type:`!PyCMethod` cannot be used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:240 -msgid "" -"Return the state of the module object associated with the given type. This " -"is a shortcut for calling :c:func:`PyModule_GetState()` on the result of :c:" -"func:`PyType_GetModule`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:247 -msgid "" -"If the *type* has an associated module but its state is ``NULL``, returns " -"``NULL`` without setting an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:254 -msgid "" -"Find the first superclass whose module was created from the given :c:type:" -"`PyModuleDef` *def*, and return that module." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:257 -msgid "" -"If no module is found, raises a :py:class:`TypeError` and returns ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:259 -msgid "" -"This function is intended to be used together with :c:func:" -"`PyModule_GetState()` to get module state from slot methods (such as :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_init` or :c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`) and " -"other places where a method's defining class cannot be passed using the :c:" -"type:`PyCMethod` calling convention." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:269 -msgid "Attempt to assign a version tag to the given type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:271 -msgid "" -"Returns 1 if the type already had a valid version tag or a new one was " -"assigned, or 0 if a new tag could not be assigned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:278 -msgid "Creating Heap-Allocated Types" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:280 -msgid "" -"The following functions and structs are used to create :ref:`heap types " -"`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:285 -msgid "" -"Create and return a :ref:`heap type ` from the *spec* (see :c:" -"macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:288 -msgid "" -"The metaclass *metaclass* is used to construct the resulting type object. " -"When *metaclass* is ``NULL``, the metaclass is derived from *bases* (or " -"*Py_tp_base[s]* slots if *bases* is ``NULL``, see below)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:292 -msgid "" -"Metaclasses that override :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` are not " -"supported, except if ``tp_new`` is ``NULL``. (For backwards compatibility, " -"other ``PyType_From*`` functions allow such metaclasses. They ignore " -"``tp_new``, which may result in incomplete initialization. This is " -"deprecated and in Python 3.14+ such metaclasses will not be supported.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:299 -msgid "" -"The *bases* argument can be used to specify base classes; it can either be " -"only one class or a tuple of classes. If *bases* is ``NULL``, the " -"*Py_tp_bases* slot is used instead. If that also is ``NULL``, the " -"*Py_tp_base* slot is used instead. If that also is ``NULL``, the new type " -"derives from :class:`object`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:305 -msgid "" -"The *module* argument can be used to record the module in which the new " -"class is defined. It must be a module object or ``NULL``. If not ``NULL``, " -"the module is associated with the new type and can later be retrieved with :" -"c:func:`PyType_GetModule`. The associated module is not inherited by " -"subclasses; it must be specified for each class individually." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:312 -msgid "This function calls :c:func:`PyType_Ready` on the new type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:314 -msgid "" -"Note that this function does *not* fully match the behavior of calling :py:" -"class:`type() ` or using the :keyword:`class` statement. With user-" -"provided base types or metaclasses, prefer :ref:`calling ` :py:" -"class:`type` (or the metaclass) over ``PyType_From*`` functions. " -"Specifically:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:321 -msgid "" -":py:meth:`~object.__new__` is not called on the new class (and it must be " -"set to ``type.__new__``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:323 -msgid ":py:meth:`~object.__init__` is not called on the new class." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:324 -msgid ":py:meth:`~object.__init_subclass__` is not called on any bases." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:325 -msgid ":py:meth:`~object.__set_name__` is not called on new descriptors." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:331 -msgid "Equivalent to ``PyType_FromMetaclass(NULL, module, spec, bases)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:337 -msgid "" -"The function now accepts a single class as the *bases* argument and ``NULL`` " -"as the ``tp_doc`` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:342 ../../c-api/type.rst:359 -msgid "" -"The function now finds and uses a metaclass corresponding to the provided " -"base classes. Previously, only :class:`type` instances were returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:345 ../../c-api/type.rst:362 ../../c-api/type.rst:378 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` of the metaclass is *ignored*. which " -"may result in incomplete initialization. Creating classes whose metaclass " -"overrides :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` is deprecated and in Python 3.14+ " -"it will be no longer allowed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:353 -msgid "Equivalent to ``PyType_FromMetaclass(NULL, NULL, spec, bases)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:370 -msgid "Equivalent to ``PyType_FromMetaclass(NULL, NULL, spec, NULL)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:374 -msgid "" -"The function now finds and uses a metaclass corresponding to the base " -"classes provided in *Py_tp_base[s]* slots. Previously, only :class:`type` " -"instances were returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:395 -msgid "Structure defining a type's behavior." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:399 -msgid "Name of the type, used to set :c:member:`PyTypeObject.tp_name`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:403 -msgid "" -"If positive, specifies the size of the instance in bytes. It is used to set :" -"c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:406 -msgid "" -"If zero, specifies that :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` should be " -"inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:409 -msgid "" -"If negative, the absolute value specifies how much space instances of the " -"class need *in addition* to the superclass. Use :c:func:" -"`PyObject_GetTypeData` to get a pointer to subclass-specific memory reserved " -"this way." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:416 -msgid "Previously, this field could not be negative." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:420 -msgid "" -"Size of one element of a variable-size type, in bytes. Used to set :c:member:" -"`PyTypeObject.tp_itemsize`. See ``tp_itemsize`` documentation for caveats." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:424 -msgid "" -"If zero, :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` is inherited. Extending " -"arbitrary variable-sized classes is dangerous, since some types use a fixed " -"offset for variable-sized memory, which can then overlap fixed-sized memory " -"used by a subclass. To help prevent mistakes, inheriting ``itemsize`` is " -"only possible in the following situations:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:431 -msgid "" -"The base is not variable-sized (its :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:433 -msgid "" -"The requested :c:member:`PyType_Spec.basicsize` is positive, suggesting that " -"the memory layout of the base class is known." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:435 -msgid "" -"The requested :c:member:`PyType_Spec.basicsize` is zero, suggesting that the " -"subclass does not access the instance's memory directly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:438 -msgid "With the :c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END` flag." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:442 -msgid "Type flags, used to set :c:member:`PyTypeObject.tp_flags`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:444 -msgid "" -"If the ``Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`` flag is not set, :c:func:" -"`PyType_FromSpecWithBases` sets it automatically." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:449 -msgid "" -"Array of :c:type:`PyType_Slot` structures. Terminated by the special slot " -"value ``{0, NULL}``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:452 -msgid "Each slot ID should be specified at most once." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:462 -msgid "" -"Structure defining optional functionality of a type, containing a slot ID " -"and a value pointer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:467 -msgid "A slot ID." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:469 -msgid "" -"Slot IDs are named like the field names of the structures :c:type:" -"`PyTypeObject`, :c:type:`PyNumberMethods`, :c:type:`PySequenceMethods`, :c:" -"type:`PyMappingMethods` and :c:type:`PyAsyncMethods` with an added ``Py_`` " -"prefix. For example, use:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:475 -msgid "``Py_tp_dealloc`` to set :c:member:`PyTypeObject.tp_dealloc`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:476 -msgid "``Py_nb_add`` to set :c:member:`PyNumberMethods.nb_add`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:477 -msgid "``Py_sq_length`` to set :c:member:`PySequenceMethods.sq_length`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:479 -msgid "" -"The following “offset” fields cannot be set using :c:type:`PyType_Slot`:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:481 -msgid "" -":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` (use :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` instead if possible)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:483 -msgid "" -":c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` (use :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` instead if possible)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:485 -msgid "" -":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` (use " -"``\"__vectorcalloffset__\"`` in :ref:`PyMemberDef `)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:489 -msgid "" -"If it is not possible to switch to a ``MANAGED`` flag (for example, for " -"vectorcall or to support Python older than 3.12), specify the offset in :c:" -"member:`Py_tp_members `. See :ref:`PyMemberDef " -"documentation ` for details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:495 -msgid "The following fields cannot be set at all when creating a heap type:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:497 -msgid "" -":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall` (use :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` and/or :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:501 -msgid "" -"Internal fields: :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_mro`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_cache`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_subclasses`, and :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:508 -msgid "" -"Setting :c:data:`Py_tp_bases` or :c:data:`Py_tp_base` may be problematic on " -"some platforms. To avoid issues, use the *bases* argument of :c:func:" -"`PyType_FromSpecWithBases` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:515 -msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` may be set in the unlimited API." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:517 -msgid "" -":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` and :c:member:`~PyBufferProcs." -"bf_releasebuffer` are now available under the :ref:`limited API `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:524 -msgid "" -"The desired value of the slot. In most cases, this is a pointer to a " -"function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:527 -msgid "Slots other than ``Py_tp_doc`` may not be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/type.rst:8 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../c-api/type.rst:8 -msgid "type" -msgstr "tipo" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po deleted file mode 100644 index 2159a6a6d..000000000 --- a/c-api/typehints.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/typehints.rst:6 -msgid "Objects for Type Hinting" -msgstr "Objetos de indicação de tipos" - -#: ../../c-api/typehints.rst:8 -msgid "" -"Various built-in types for type hinting are provided. Currently, two types " -"exist -- :ref:`GenericAlias ` and :ref:`Union `. Only ``GenericAlias`` is exposed to C." -msgstr "" -"São fornecidos vários tipos embutidos para sugestão de tipo. Atualmente, " -"dois tipos existem -- :ref:`GenericAlias ` e :ref:`Union " -"`. Apenas ``GenericAlias`` está exposto ao C." - -#: ../../c-api/typehints.rst:14 -msgid "" -"Create a :ref:`GenericAlias ` object. Equivalent to " -"calling the Python class :class:`types.GenericAlias`. The *origin* and " -"*args* arguments set the ``GenericAlias``\\ 's ``__origin__`` and " -"``__args__`` attributes respectively. *origin* should be a :c:expr:" -"`PyTypeObject*`, and *args* can be a :c:expr:`PyTupleObject*` or any " -"``PyObject*``. If *args* passed is not a tuple, a 1-tuple is automatically " -"constructed and ``__args__`` is set to ``(args,)``. Minimal checking is done " -"for the arguments, so the function will succeed even if *origin* is not a " -"type. The ``GenericAlias``\\ 's ``__parameters__`` attribute is constructed " -"lazily from ``__args__``. On failure, an exception is raised and ``NULL`` " -"is returned." -msgstr "" -"Cria um objeto :ref:`GenericAlias ​​`. Equivalente a " -"chamar a classe Python :class:`types.GenericAlias`. Os argumentos *origin* e " -"*args* definem os atributos ``__origin__`` e ``__args__`` de " -"``GenericAlias`` respectivamente. *origin* deve ser um :c:expr:" -"`PyTypeObject*`, e *args* pode ser um :c:expr:`PyTupleObject*` ou qualquer " -"``PyObject*``. Se *args* passado não for uma tupla, uma tupla de 1 elemento " -"é construída automaticamente e ``__args__`` é definido como ``(args,)``. A " -"verificação mínima é feita para os argumentos, então a função terá sucesso " -"mesmo se *origin* não for um tipo. O atributo ``__parameters__`` de " -"``GenericAlias`` é construído lentamente a partir de ``__args__``. Em caso " -"de falha, uma exceção é levantada e ``NULL`` é retornado." - -#: ../../c-api/typehints.rst:28 -msgid "Here's an example of how to make an extension type generic::" -msgstr "Aqui está um exemplo de como tornar um tipo de extensão genérico::" - -#: ../../c-api/typehints.rst:38 -msgid "The data model method :meth:`~object.__class_getitem__`." -msgstr "O método de modelo de dados :meth:`~object.__class_getitem__`." - -#: ../../c-api/typehints.rst:44 -msgid "" -"The C type of the object returned by :c:func:`Py_GenericAlias`. Equivalent " -"to :class:`types.GenericAlias` in Python." -msgstr "" -"O tipo C do objeto retornado por :c:func:`Py_GenericAlias`. Equivalente a :" -"class:`types.GenericAlias` no Python." diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po deleted file mode 100644 index ec240d324..000000000 --- a/c-api/typeobj.po +++ /dev/null @@ -1,3595 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:6 -msgid "Type Objects" -msgstr "Objetos tipo" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:8 -msgid "" -"Perhaps one of the most important structures of the Python object system is " -"the structure that defines a new type: the :c:type:`PyTypeObject` " -"structure. Type objects can be handled using any of the ``PyObject_*`` or " -"``PyType_*`` functions, but do not offer much that's interesting to most " -"Python applications. These objects are fundamental to how objects behave, so " -"they are very important to the interpreter itself and to any extension " -"module that implements new types." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:16 -msgid "" -"Type objects are fairly large compared to most of the standard types. The " -"reason for the size is that each type object stores a large number of " -"values, mostly C function pointers, each of which implements a small part of " -"the type's functionality. The fields of the type object are examined in " -"detail in this section. The fields will be described in the order in which " -"they occur in the structure." -msgstr "" -"Os objetos de tipo são bastante grandes em comparação com a maioria dos " -"tipos padrão. A razão para o tamanho é que cada objeto de tipo armazena um " -"grande número de valores, principalmente indicadores de função C, cada um " -"dos quais implementa uma pequena parte da funcionalidade do tipo. Os campos " -"do objeto de tipo são examinados em detalhes nesta seção. Os campos serão " -"descritos na ordem em que ocorrem na estrutura." - -#: ../../c-api/typeobj.rst:23 -msgid "" -"In addition to the following quick reference, the :ref:`typedef-examples` " -"section provides at-a-glance insight into the meaning and use of :c:type:" -"`PyTypeObject`." -msgstr "" -"Além da referência rápida a seguir, a seção :ref:`typedef-examples` fornece " -"uma visão geral do significado e uso de :c:type:`PyTypeObject`." - -#: ../../c-api/typeobj.rst:29 -msgid "Quick Reference" -msgstr "Referências rápidas" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:34 -msgid "\"tp slots\"" -msgstr "\"slots tp\"" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:40 -msgid "PyTypeObject Slot [#slots]_" -msgstr "Slot de PyTypeObject [#slots]_" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:40 ../../c-api/typeobj.rst:201 -msgid ":ref:`Type `" -msgstr ":ref:`Tipo `" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:40 -msgid "special methods/attrs" -msgstr "métodos/atributos especiais" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:40 -msgid "Info [#cols]_" -msgstr "Info [#cols]_" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:42 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:42 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:42 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:42 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:44 -msgid " :c:member:`~PyTypeObject.tp_name`" -msgstr " :c:member:`~PyTypeObject.tp_name`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 ../../c-api/typeobj.rst:44 -#: ../../c-api/typeobj.rst:86 -msgid "const char *" -msgstr "const char *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:44 -msgid "__name__" -msgstr "__name__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:44 ../../c-api/typeobj.rst:46 -#: ../../c-api/typeobj.rst:48 ../../c-api/typeobj.rst:50 -#: ../../c-api/typeobj.rst:52 ../../c-api/typeobj.rst:62 -#: ../../c-api/typeobj.rst:70 ../../c-api/typeobj.rst:72 -#: ../../c-api/typeobj.rst:74 ../../c-api/typeobj.rst:76 -#: ../../c-api/typeobj.rst:79 ../../c-api/typeobj.rst:84 -#: ../../c-api/typeobj.rst:86 ../../c-api/typeobj.rst:88 -#: ../../c-api/typeobj.rst:90 ../../c-api/typeobj.rst:92 -#: ../../c-api/typeobj.rst:99 ../../c-api/typeobj.rst:101 -#: ../../c-api/typeobj.rst:103 ../../c-api/typeobj.rst:105 -#: ../../c-api/typeobj.rst:107 ../../c-api/typeobj.rst:109 -#: ../../c-api/typeobj.rst:111 ../../c-api/typeobj.rst:115 -#: ../../c-api/typeobj.rst:117 ../../c-api/typeobj.rst:120 -#: ../../c-api/typeobj.rst:122 ../../c-api/typeobj.rst:124 -#: ../../c-api/typeobj.rst:126 ../../c-api/typeobj.rst:128 -#: ../../c-api/typeobj.rst:130 ../../c-api/typeobj.rst:146 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:46 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 ../../c-api/typeobj.rst:46 -#: ../../c-api/typeobj.rst:48 ../../c-api/typeobj.rst:52 -#: ../../c-api/typeobj.rst:99 ../../c-api/typeobj.rst:120 -#: ../../c-api/typeobj.rst:416 -msgid ":c:type:`Py_ssize_t`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:48 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:50 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:50 ../../c-api/typeobj.rst:142 -#: ../../c-api/typeobj.rst:146 ../../c-api/typeobj.rst:346 -msgid ":c:type:`destructor`" -msgstr ":c:type:`destructor`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:52 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:54 -msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr`)" -msgstr "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr`)" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:54 ../../c-api/typeobj.rst:370 -msgid ":c:type:`getattrfunc`" -msgstr ":c:type:`getattrfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:54 ../../c-api/typeobj.rst:76 -msgid "__getattribute__, __getattr__" -msgstr "__getattribute__, __getattr__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:54 ../../c-api/typeobj.rst:57 -#: ../../c-api/typeobj.rst:70 ../../c-api/typeobj.rst:76 -#: ../../c-api/typeobj.rst:79 ../../c-api/typeobj.rst:88 -#: ../../c-api/typeobj.rst:90 ../../c-api/typeobj.rst:92 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:57 -msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr`)" -msgstr "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr`)" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:57 ../../c-api/typeobj.rst:375 -msgid ":c:type:`setattrfunc`" -msgstr ":c:type:`setattrfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:57 ../../c-api/typeobj.rst:79 -msgid "__setattr__, __delattr__" -msgstr "__setattr__, __delattr__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:60 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_async`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_async`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:60 -msgid ":c:type:`PyAsyncMethods` *" -msgstr ":c:type:`PyAsyncMethods` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:60 ../../c-api/typeobj.rst:64 -#: ../../c-api/typeobj.rst:66 ../../c-api/typeobj.rst:68 -msgid ":ref:`sub-slots`" -msgstr ":ref:`sub-slots`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:60 ../../c-api/typeobj.rst:64 -#: ../../c-api/typeobj.rst:66 ../../c-api/typeobj.rst:68 -#: ../../c-api/typeobj.rst:82 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:62 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:62 ../../c-api/typeobj.rst:74 -#: ../../c-api/typeobj.rst:368 -msgid ":c:type:`reprfunc`" -msgstr ":c:type:`reprfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:62 -msgid "__repr__" -msgstr "__repr__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:64 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_number`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_number`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:64 -msgid ":c:type:`PyNumberMethods` *" -msgstr ":c:type:`PyNumberMethods` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:66 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_sequence`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_sequence`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:66 -msgid ":c:type:`PySequenceMethods` *" -msgstr ":c:type:`PySequenceMethods` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:68 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_mapping`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_mapping`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:68 -msgid ":c:type:`PyMappingMethods` *" -msgstr ":c:type:`PyMappingMethods` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:70 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:70 ../../c-api/typeobj.rst:404 -msgid ":c:type:`hashfunc`" -msgstr ":c:type:`hashfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:70 -msgid "__hash__" -msgstr "__hash__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:72 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_call`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_call`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:72 ../../c-api/typeobj.rst:237 -#: ../../c-api/typeobj.rst:240 ../../c-api/typeobj.rst:440 -msgid ":c:type:`ternaryfunc`" -msgstr ":c:type:`ternaryfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:72 -msgid "__call__" -msgstr "__call__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:74 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_str`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_str`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:74 -msgid "__str__" -msgstr "__str__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:76 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:76 ../../c-api/typeobj.rst:381 -msgid ":c:type:`getattrofunc`" -msgstr ":c:type:`getattrofunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:79 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:79 ../../c-api/typeobj.rst:386 -msgid ":c:type:`setattrofunc`" -msgstr ":c:type:`setattrofunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:82 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_buffer`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_as_buffer`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:82 -msgid ":c:type:`PyBufferProcs` *" -msgstr ":c:type:`PyBufferProcs` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:84 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:84 -msgid "unsigned long" -msgstr "unsigned long" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:84 ../../c-api/typeobj.rst:99 -#: ../../c-api/typeobj.rst:113 ../../c-api/typeobj.rst:120 -#: ../../c-api/typeobj.rst:124 ../../c-api/typeobj.rst:126 -#: ../../c-api/typeobj.rst:128 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:86 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_doc`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_doc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:86 -msgid "__doc__" -msgstr "__doc__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:88 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:88 ../../c-api/typeobj.rst:350 -msgid ":c:type:`traverseproc`" -msgstr ":c:type:`traverseproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:90 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:90 ../../c-api/typeobj.rst:130 -#: ../../c-api/typeobj.rst:248 ../../c-api/typeobj.rst:429 -msgid ":c:type:`inquiry`" -msgstr ":c:type:`inquiry`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:92 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:92 ../../c-api/typeobj.rst:406 -msgid ":c:type:`richcmpfunc`" -msgstr ":c:type:`richcmpfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:92 -msgid "__lt__, __le__, __eq__, __ne__, __gt__, __ge__" -msgstr "__lt__, __le__, __eq__, __ne__, __gt__, __ge__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:99 -msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:101 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:101 ../../c-api/typeobj.rst:412 -msgid ":c:type:`getiterfunc`" -msgstr ":c:type:`getiterfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:101 -msgid "__iter__" -msgstr "__iter__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:103 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:103 ../../c-api/typeobj.rst:414 -msgid ":c:type:`iternextfunc`" -msgstr ":c:type:`iternextfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:103 -msgid "__next__" -msgstr "__next__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:105 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_methods`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_methods`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:105 -msgid ":c:type:`PyMethodDef` []" -msgstr ":c:type:`PyMethodDef` []" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:107 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_members`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_members`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:107 -msgid ":c:type:`PyMemberDef` []" -msgstr ":c:type:`PyMemberDef` []" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:109 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_getset`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_getset`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:109 -msgid ":c:type:`PyGetSetDef` []" -msgstr ":c:type:`PyGetSetDef` []" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:111 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_base`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_base`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 ../../c-api/typeobj.rst:111 -msgid ":c:type:`PyTypeObject` *" -msgstr ":c:type:`PyTypeObject` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:111 -msgid "__base__" -msgstr "__base__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:113 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 ../../c-api/typeobj.rst:113 -#: ../../c-api/typeobj.rst:132 ../../c-api/typeobj.rst:134 -#: ../../c-api/typeobj.rst:136 ../../c-api/typeobj.rst:140 -#: ../../c-api/typeobj.rst:341 ../../c-api/typeobj.rst:346 -#: ../../c-api/typeobj.rst:356 ../../c-api/typeobj.rst:368 -#: ../../c-api/typeobj.rst:370 ../../c-api/typeobj.rst:381 -#: ../../c-api/typeobj.rst:392 ../../c-api/typeobj.rst:404 -#: ../../c-api/typeobj.rst:406 ../../c-api/typeobj.rst:412 -#: ../../c-api/typeobj.rst:414 ../../c-api/typeobj.rst:416 -#: ../../c-api/typeobj.rst:429 ../../c-api/typeobj.rst:431 -#: ../../c-api/typeobj.rst:435 ../../c-api/typeobj.rst:440 -#: ../../c-api/typeobj.rst:446 -msgid ":c:type:`PyObject` *" -msgstr ":c:type:`PyObject` *" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:113 -msgid "__dict__" -msgstr "__dict__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:115 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:115 ../../c-api/typeobj.rst:392 -msgid ":c:type:`descrgetfunc`" -msgstr ":c:type:`descrgetfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:115 -msgid "__get__" -msgstr "__get__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:117 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_set`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_set`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:117 ../../c-api/typeobj.rst:398 -msgid ":c:type:`descrsetfunc`" -msgstr ":c:type:`descrsetfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:117 -msgid "__set__, __delete__" -msgstr "__set__, __delete__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:120 -msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset`)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:122 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_init`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_init`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:122 ../../c-api/typeobj.rst:362 -msgid ":c:type:`initproc`" -msgstr ":c:type:`initproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:122 -msgid "__init__" -msgstr "__init__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:124 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:124 ../../c-api/typeobj.rst:341 -msgid ":c:type:`allocfunc`" -msgstr ":c:type:`allocfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:126 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_new`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_new`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:126 ../../c-api/typeobj.rst:356 -msgid ":c:type:`newfunc`" -msgstr ":c:type:`newfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:126 -msgid "__new__" -msgstr "__new__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:128 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_free`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_free`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:128 ../../c-api/typeobj.rst:348 -msgid ":c:type:`freefunc`" -msgstr ":c:type:`freefunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:130 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_is_gc`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_is_gc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:132 -msgid "<:c:member:`~PyTypeObject.tp_bases`>" -msgstr "<:c:member:`~PyTypeObject.tp_bases`>" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:132 -msgid "__bases__" -msgstr "__bases__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:132 ../../c-api/typeobj.rst:134 -msgid "~" -msgstr "~" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:134 -msgid "<:c:member:`~PyTypeObject.tp_mro`>" -msgstr "<:c:member:`~PyTypeObject.tp_mro`>" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:134 -msgid "__mro__" -msgstr "__mro__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:136 -msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_cache`]" -msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_cache`]" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:138 -msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses`]" -msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses`]" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 ../../c-api/typeobj.rst:138 -#: ../../c-api/typeobj.rst:279 ../../c-api/typeobj.rst:348 -msgid "void *" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:138 -msgid "__subclasses__" -msgstr "__subclasses__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:140 -msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`]" -msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`]" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:142 -msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_del`)" -msgstr "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_del`)" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:144 -msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_version_tag`]" -msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_version_tag`]" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:144 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:146 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:146 -msgid "__del__" -msgstr "__del__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:148 -msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" -msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:148 -msgid ":c:type:`vectorcallfunc`" -msgstr ":c:type:`vectorcallfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:150 -msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_watched`]" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:150 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:155 -msgid "" -"**()**: A slot name in parentheses indicates it is (effectively) deprecated." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:157 -msgid "" -"**<>**: Names in angle brackets should be initially set to ``NULL`` and " -"treated as read-only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:160 -msgid "**[]**: Names in square brackets are for internal use only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:162 -msgid "" -"**** (as a prefix) means the field is required (must be non-``NULL``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:164 -msgid "Columns:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:166 -msgid "**\"O\"**: set on :c:data:`PyBaseObject_Type`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:168 -msgid "**\"T\"**: set on :c:data:`PyType_Type`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:170 -msgid "**\"D\"**: default (if slot is set to ``NULL``)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:180 -msgid "**\"I\"**: inheritance" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:189 -msgid "" -"Note that some slots are effectively inherited through the normal attribute " -"lookup chain." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:195 -msgid "sub-slots" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:201 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:201 -msgid "special methods" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:204 -msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_await`" -msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_await`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:204 ../../c-api/typeobj.rst:206 -#: ../../c-api/typeobj.rst:208 ../../c-api/typeobj.rst:242 -#: ../../c-api/typeobj.rst:244 ../../c-api/typeobj.rst:246 -#: ../../c-api/typeobj.rst:250 ../../c-api/typeobj.rst:277 -#: ../../c-api/typeobj.rst:281 ../../c-api/typeobj.rst:291 -#: ../../c-api/typeobj.rst:431 -msgid ":c:type:`unaryfunc`" -msgstr ":c:type:`unaryfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:204 -msgid "__await__" -msgstr "__await__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:206 -msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_aiter`" -msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_aiter`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:206 -msgid "__aiter__" -msgstr "__aiter__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:208 -msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_anext`" -msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_anext`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:208 -msgid "__anext__" -msgstr "__anext__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:210 -msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`" -msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:210 -msgid ":c:type:`sendfunc`" -msgstr ":c:type:`sendfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:214 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:214 ../../c-api/typeobj.rst:217 -#: ../../c-api/typeobj.rst:219 ../../c-api/typeobj.rst:222 -#: ../../c-api/typeobj.rst:224 ../../c-api/typeobj.rst:227 -#: ../../c-api/typeobj.rst:229 ../../c-api/typeobj.rst:232 -#: ../../c-api/typeobj.rst:234 ../../c-api/typeobj.rst:252 -#: ../../c-api/typeobj.rst:255 ../../c-api/typeobj.rst:257 -#: ../../c-api/typeobj.rst:260 ../../c-api/typeobj.rst:262 -#: ../../c-api/typeobj.rst:265 ../../c-api/typeobj.rst:267 -#: ../../c-api/typeobj.rst:270 ../../c-api/typeobj.rst:272 -#: ../../c-api/typeobj.rst:275 ../../c-api/typeobj.rst:283 -#: ../../c-api/typeobj.rst:285 ../../c-api/typeobj.rst:287 -#: ../../c-api/typeobj.rst:289 ../../c-api/typeobj.rst:293 -#: ../../c-api/typeobj.rst:296 ../../c-api/typeobj.rst:302 -#: ../../c-api/typeobj.rst:311 ../../c-api/typeobj.rst:322 -#: ../../c-api/typeobj.rst:435 -msgid ":c:type:`binaryfunc`" -msgstr ":c:type:`binaryfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:214 -msgid "__add__ __radd__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:217 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:217 ../../c-api/typeobj.rst:322 -msgid "__iadd__" -msgstr "__iadd__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:219 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_subtract`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_subtract`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:219 -msgid "__sub__ __rsub__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:222 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_subtract`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_subtract`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:222 -msgid "__isub__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:224 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:224 -msgid "__mul__ __rmul__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:227 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:227 ../../c-api/typeobj.rst:324 -msgid "__imul__" -msgstr "__imul__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:229 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_remainder`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_remainder`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:229 -msgid "__mod__ __rmod__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:232 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_remainder`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_remainder`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:232 -msgid "__imod__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:234 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_divmod`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_divmod`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:234 -msgid "__divmod__ __rdivmod__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:237 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_power`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_power`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:237 -msgid "__pow__ __rpow__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:240 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_power`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_power`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:240 -msgid "__ipow__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:242 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_negative`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_negative`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:242 -msgid "__neg__" -msgstr "__neg__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:244 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_positive`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_positive`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:244 -msgid "__pos__" -msgstr "__pos__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:246 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_absolute`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_absolute`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:246 -msgid "__abs__" -msgstr "__abs__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:248 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_bool`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_bool`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:248 -msgid "__bool__" -msgstr "__bool__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:250 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_invert`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_invert`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:250 -msgid "__invert__" -msgstr "__invert__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:252 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_lshift`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_lshift`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:252 -msgid "__lshift__ __rlshift__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:255 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_lshift`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_lshift`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:255 -msgid "__ilshift__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:257 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_rshift`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_rshift`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:257 -msgid "__rshift__ __rrshift__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:260 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_rshift`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_rshift`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:260 -msgid "__irshift__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:262 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_and`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_and`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:262 -msgid "__and__ __rand__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:265 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_and`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_and`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:265 -msgid "__iand__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:267 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_xor`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_xor`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:267 -msgid "__xor__ __rxor__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:270 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_xor`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_xor`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:270 -msgid "__ixor__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:272 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_or`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_or`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:272 -msgid "__or__ __ror__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:275 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_or`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_or`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:275 -msgid "__ior__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:277 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_int`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_int`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:277 -msgid "__int__" -msgstr "__int__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:279 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_reserved`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_reserved`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:281 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_float`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_float`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:281 -msgid "__float__" -msgstr "__float__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:283 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_floor_divide`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_floor_divide`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:283 -msgid "__floordiv__" -msgstr "__floordiv__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:285 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_floor_divide`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_floor_divide`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:285 -msgid "__ifloordiv__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:287 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_true_divide`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_true_divide`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:287 -msgid "__truediv__" -msgstr "__truediv__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:289 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_true_divide`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_true_divide`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:289 -msgid "__itruediv__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:291 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_index`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_index`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:291 -msgid "__index__" -msgstr "__index__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:293 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_matrix_multiply`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_matrix_multiply`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:293 -msgid "__matmul__ __rmatmul__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:296 -msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_matrix_multiply`" -msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_matrix_multiply`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:296 -msgid "__imatmul__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:300 -msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_length`" -msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_length`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:300 ../../c-api/typeobj.rst:309 -#: ../../c-api/typeobj.rst:416 -msgid ":c:type:`lenfunc`" -msgstr ":c:type:`lenfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:300 ../../c-api/typeobj.rst:309 -msgid "__len__" -msgstr "__len__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:302 -msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript`" -msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:302 ../../c-api/typeobj.rst:315 -msgid "__getitem__" -msgstr "__getitem__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:304 -msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_ass_subscript`" -msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_ass_subscript`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:304 ../../c-api/typeobj.rst:462 -msgid ":c:type:`objobjargproc`" -msgstr ":c:type:`objobjargproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:304 -msgid "__setitem__, __delitem__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:309 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_length`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_length`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:311 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_concat`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_concat`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:311 -msgid "__add__" -msgstr "__add__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:313 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_repeat`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_repeat`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:313 ../../c-api/typeobj.rst:315 -#: ../../c-api/typeobj.rst:324 ../../c-api/typeobj.rst:446 -msgid ":c:type:`ssizeargfunc`" -msgstr ":c:type:`ssizeargfunc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:313 -msgid "__mul__" -msgstr "__mul__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:315 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_item`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_item`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:317 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:317 ../../c-api/typeobj.rst:451 -msgid ":c:type:`ssizeobjargproc`" -msgstr ":c:type:`ssizeobjargproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:317 -msgid "__setitem__ __delitem__" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:320 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_contains`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_contains`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:320 ../../c-api/typeobj.rst:457 -msgid ":c:type:`objobjproc`" -msgstr ":c:type:`objobjproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:320 -msgid "__contains__" -msgstr "__contains__" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:322 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_concat`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_concat`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:324 -msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_repeat`" -msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_repeat`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:328 -msgid ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer`" -msgstr ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:328 -msgid ":c:func:`getbufferproc`" -msgstr ":c:func:`getbufferproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:330 -msgid ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`" -msgstr ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:330 -msgid ":c:func:`releasebufferproc`" -msgstr ":c:func:`releasebufferproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:336 -msgid "slot typedefs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:339 -msgid "typedef" -msgstr "typedef" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:339 -msgid "Parameter Types" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:339 -msgid "Return Type" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:346 ../../c-api/typeobj.rst:348 -#: ../../c-api/typeobj.rst:424 -msgid "void" -msgstr "void" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 -msgid ":c:type:`visitproc`" -msgstr ":c:type:`visitproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 ../../c-api/typeobj.rst:350 -#: ../../c-api/typeobj.rst:362 ../../c-api/typeobj.rst:375 -#: ../../c-api/typeobj.rst:386 ../../c-api/typeobj.rst:398 -#: ../../c-api/typeobj.rst:418 ../../c-api/typeobj.rst:429 -#: ../../c-api/typeobj.rst:451 ../../c-api/typeobj.rst:457 -#: ../../c-api/typeobj.rst:462 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:404 -msgid "Py_hash_t" -msgstr "Py_hash_t" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:418 -msgid ":c:type:`getbufferproc`" -msgstr ":c:type:`getbufferproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:0 -msgid ":c:type:`Py_buffer` *" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:424 -msgid ":c:type:`releasebufferproc`" -msgstr ":c:type:`releasebufferproc`" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:469 -msgid "See :ref:`slot-typedefs` below for more detail." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:473 -msgid "PyTypeObject Definition" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:475 -msgid "" -"The structure definition for :c:type:`PyTypeObject` can be found in :file:" -"`Include/object.h`. For convenience of reference, this repeats the " -"definition found there:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:485 -msgid "PyObject Slots" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:487 -msgid "" -"The type object structure extends the :c:type:`PyVarObject` structure. The :" -"c:member:`~PyVarObject.ob_size` field is used for dynamic types (created by :" -"c:func:`!type_new`, usually called from a class statement). Note that :c:" -"data:`PyType_Type` (the metatype) initializes :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_itemsize`, which means that its instances (i.e. type objects) *must* have " -"the :c:member:`~PyVarObject.ob_size` field." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:496 -msgid "" -"This is the type object's reference count, initialized to ``1`` by the " -"``PyObject_HEAD_INIT`` macro. Note that for :ref:`statically allocated type " -"objects `, the type's instances (objects whose :c:member:" -"`~PyObject.ob_type` points back to the type) do *not* count as references. " -"But for :ref:`dynamically allocated type objects `, the " -"instances *do* count as references." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:503 ../../c-api/typeobj.rst:526 -#: ../../c-api/typeobj.rst:540 ../../c-api/typeobj.rst:584 -#: ../../c-api/typeobj.rst:627 ../../c-api/typeobj.rst:686 -#: ../../c-api/typeobj.rst:727 ../../c-api/typeobj.rst:744 -#: ../../c-api/typeobj.rst:761 ../../c-api/typeobj.rst:779 -#: ../../c-api/typeobj.rst:803 ../../c-api/typeobj.rst:820 -#: ../../c-api/typeobj.rst:832 ../../c-api/typeobj.rst:844 -#: ../../c-api/typeobj.rst:877 ../../c-api/typeobj.rst:899 -#: ../../c-api/typeobj.rst:919 ../../c-api/typeobj.rst:940 -#: ../../c-api/typeobj.rst:966 ../../c-api/typeobj.rst:985 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1001 ../../c-api/typeobj.rst:1040 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1051 ../../c-api/typeobj.rst:1061 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1071 ../../c-api/typeobj.rst:1085 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1103 ../../c-api/typeobj.rst:1126 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1144 ../../c-api/typeobj.rst:1157 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1179 ../../c-api/typeobj.rst:1223 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1244 ../../c-api/typeobj.rst:1263 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1293 ../../c-api/typeobj.rst:1315 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1341 ../../c-api/typeobj.rst:1426 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1500 ../../c-api/typeobj.rst:1561 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1597 ../../c-api/typeobj.rst:1622 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1645 ../../c-api/typeobj.rst:1658 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1673 ../../c-api/typeobj.rst:1687 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1717 ../../c-api/typeobj.rst:1749 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1775 ../../c-api/typeobj.rst:1793 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1822 ../../c-api/typeobj.rst:1866 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1883 ../../c-api/typeobj.rst:1924 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1946 ../../c-api/typeobj.rst:1978 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2006 ../../c-api/typeobj.rst:2019 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2029 ../../c-api/typeobj.rst:2046 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2063 ../../c-api/typeobj.rst:2077 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2123 ../../c-api/typeobj.rst:2146 -msgid "**Inheritance:**" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:505 ../../c-api/typeobj.rst:542 -#: ../../c-api/typeobj.rst:586 -msgid "This field is not inherited by subtypes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:510 -msgid "" -"This is the type's type, in other words its metatype. It is initialized by " -"the argument to the ``PyObject_HEAD_INIT`` macro, and its value should " -"normally be ``&PyType_Type``. However, for dynamically loadable extension " -"modules that must be usable on Windows (at least), the compiler complains " -"that this is not a valid initializer. Therefore, the convention is to pass " -"``NULL`` to the ``PyObject_HEAD_INIT`` macro and to initialize this field " -"explicitly at the start of the module's initialization function, before " -"doing anything else. This is typically done like this::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:521 -msgid "" -"This should be done before any instances of the type are created. :c:func:" -"`PyType_Ready` checks if :c:member:`~PyObject.ob_type` is ``NULL``, and if " -"so, initializes it to the :c:member:`~PyObject.ob_type` field of the base " -"class. :c:func:`PyType_Ready` will not change this field if it is non-zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:528 ../../c-api/typeobj.rst:688 -#: ../../c-api/typeobj.rst:805 ../../c-api/typeobj.rst:901 -#: ../../c-api/typeobj.rst:921 ../../c-api/typeobj.rst:1624 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1647 ../../c-api/typeobj.rst:1777 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1795 ../../c-api/typeobj.rst:1868 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1980 ../../c-api/typeobj.rst:2125 -msgid "This field is inherited by subtypes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:532 -msgid "PyVarObject Slots" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:536 -msgid "" -"For :ref:`statically allocated type objects `, this should be " -"initialized to zero. For :ref:`dynamically allocated type objects `, this field has a special internal meaning." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:546 -msgid "PyTypeObject Slots" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:548 -msgid "" -"Each slot has a section describing inheritance. If :c:func:`PyType_Ready` " -"may set a value when the field is set to ``NULL`` then there will also be a " -"\"Default\" section. (Note that many fields set on :c:data:" -"`PyBaseObject_Type` and :c:data:`PyType_Type` effectively act as defaults.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:555 -msgid "" -"Pointer to a NUL-terminated string containing the name of the type. For " -"types that are accessible as module globals, the string should be the full " -"module name, followed by a dot, followed by the type name; for built-in " -"types, it should be just the type name. If the module is a submodule of a " -"package, the full package name is part of the full module name. For " -"example, a type named :class:`!T` defined in module :mod:`!M` in subpackage :" -"mod:`!Q` in package :mod:`!P` should have the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_name` initializer ``\"P.Q.M.T\"``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:563 -msgid "" -"For :ref:`dynamically allocated type objects `, this should just " -"be the type name, and the module name explicitly stored in the type dict as " -"the value for key ``'__module__'``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:568 -msgid "" -"For :ref:`statically allocated type objects `, the *tp_name* " -"field should contain a dot. Everything before the last dot is made " -"accessible as the :attr:`__module__` attribute, and everything after the " -"last dot is made accessible as the :attr:`~definition.__name__` attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:574 -msgid "" -"If no dot is present, the entire :c:member:`~PyTypeObject.tp_name` field is " -"made accessible as the :attr:`~definition.__name__` attribute, and the :attr:" -"`__module__` attribute is undefined (unless explicitly set in the " -"dictionary, as explained above). This means your type will be impossible to " -"pickle. Additionally, it will not be listed in module documentations " -"created with pydoc." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:580 -msgid "" -"This field must not be ``NULL``. It is the only required field in :c:func:" -"`PyTypeObject` (other than potentially :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_itemsize`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:592 -msgid "" -"These fields allow calculating the size in bytes of instances of the type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:594 -msgid "" -"There are two kinds of types: types with fixed-length instances have a zero :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` field, types with variable-length " -"instances have a non-zero :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` field. For " -"a type with fixed-length instances, all instances have the same size, given " -"in :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:599 -msgid "" -"For a type with variable-length instances, the instances must have an :c:" -"member:`~PyVarObject.ob_size` field, and the instance size is :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_basicsize` plus N times :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_itemsize`, where N is the \"length\" of the object. The value of N is " -"typically stored in the instance's :c:member:`~PyVarObject.ob_size` field. " -"There are exceptions: for example, ints use a negative :c:member:" -"`~PyVarObject.ob_size` to indicate a negative number, and N is " -"``abs(ob_size)`` there. Also, the presence of an :c:member:`~PyVarObject." -"ob_size` field in the instance layout doesn't mean that the instance " -"structure is variable-length (for example, the structure for the list type " -"has fixed-length instances, yet those instances have a meaningful :c:member:" -"`~PyVarObject.ob_size` field)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:610 -msgid "" -"The basic size includes the fields in the instance declared by the macro :c:" -"macro:`PyObject_HEAD` or :c:macro:`PyObject_VAR_HEAD` (whichever is used to " -"declare the instance struct) and this in turn includes the :c:member:" -"`~PyObject._ob_prev` and :c:member:`~PyObject._ob_next` fields if they are " -"present. This means that the only correct way to get an initializer for " -"the :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` is to use the ``sizeof`` operator " -"on the struct used to declare the instance layout. The basic size does not " -"include the GC header size." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:618 -msgid "" -"A note about alignment: if the variable items require a particular " -"alignment, this should be taken care of by the value of :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_basicsize`. Example: suppose a type implements an array " -"of ``double``. :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` is ``sizeof(double)``. " -"It is the programmer's responsibility that :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_basicsize` is a multiple of ``sizeof(double)`` (assuming this is the " -"alignment requirement for ``double``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:625 -msgid "" -"For any type with variable-length instances, this field must not be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:629 -msgid "" -"These fields are inherited separately by subtypes. If the base type has a " -"non-zero :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`, it is generally not safe to " -"set :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` to a different non-zero value in a " -"subtype (though this depends on the implementation of the base type)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:637 -msgid "" -"A pointer to the instance destructor function. This function must be " -"defined unless the type guarantees that its instances will never be " -"deallocated (as is the case for the singletons ``None`` and ``Ellipsis``). " -"The function signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:643 -msgid "" -"The destructor function is called by the :c:func:`Py_DECREF` and :c:func:" -"`Py_XDECREF` macros when the new reference count is zero. At this point, " -"the instance is still in existence, but there are no references to it. The " -"destructor function should free all references which the instance owns, free " -"all memory buffers owned by the instance (using the freeing function " -"corresponding to the allocation function used to allocate the buffer), and " -"call the type's :c:member:`~PyTypeObject.tp_free` function. If the type is " -"not subtypable (doesn't have the :c:macro:`Py_TPFLAGS_BASETYPE` flag bit " -"set), it is permissible to call the object deallocator directly instead of " -"via :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`. The object deallocator should be the " -"one used to allocate the instance; this is normally :c:func:`PyObject_Del` " -"if the instance was allocated using :c:macro:`PyObject_New` or :c:macro:" -"`PyObject_NewVar`, or :c:func:`PyObject_GC_Del` if the instance was " -"allocated using :c:macro:`PyObject_GC_New` or :c:macro:`PyObject_GC_NewVar`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:658 -msgid "" -"If the type supports garbage collection (has the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit set), the destructor should call :c:func:" -"`PyObject_GC_UnTrack` before clearing any member fields." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:670 -msgid "" -"Finally, if the type is heap allocated (:c:macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`), the " -"deallocator should release the owned reference to its type object (via :c:" -"func:`Py_DECREF`) after calling the type deallocator. In order to avoid " -"dangling pointers, the recommended way to achieve this is:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:693 -msgid "" -"An optional offset to a per-instance function that implements calling the " -"object using the :ref:`vectorcall protocol `, a more efficient " -"alternative of the simpler :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:698 -msgid "" -"This field is only used if the flag :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` is " -"set. If so, this must be a positive integer containing the offset in the " -"instance of a :c:type:`vectorcallfunc` pointer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:702 -msgid "" -"The *vectorcallfunc* pointer may be ``NULL``, in which case the instance " -"behaves as if :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` was not set: calling the " -"instance falls back to :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:706 -msgid "" -"Any class that sets ``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL`` must also set :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_call` and make sure its behaviour is consistent with the " -"*vectorcallfunc* function. This can be done by setting *tp_call* to :c:func:" -"`PyVectorcall_Call`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:713 -msgid "" -"Before version 3.8, this slot was named ``tp_print``. In Python 2.x, it was " -"used for printing to a file. In Python 3.0 to 3.7, it was unused." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:719 -msgid "" -"Before version 3.12, it was not recommended for :ref:`mutable heap types " -"` to implement the vectorcall protocol. When a user sets :attr:" -"`~object.__call__` in Python code, only *tp_call* is updated, likely making " -"it inconsistent with the vectorcall function. Since 3.12, setting " -"``__call__`` will disable vectorcall optimization by clearing the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:729 -msgid "" -"This field is always inherited. However, the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag is not always inherited. If it's not set, " -"then the subclass won't use :ref:`vectorcall `, except when :c:" -"func:`PyVectorcall_Call` is explicitly called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:738 -msgid "An optional pointer to the get-attribute-string function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:740 -msgid "" -"This field is deprecated. When it is defined, it should point to a function " -"that acts the same as the :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro` function, " -"but taking a C string instead of a Python string object to give the " -"attribute name." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:746 ../../c-api/typeobj.rst:942 -msgid "" -"Group: :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_getattro`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:748 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_getattro`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro` from its base type when the " -"subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` and :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_getattro` are both ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:755 ../../c-api/typeobj.rst:955 -msgid "" -"An optional pointer to the function for setting and deleting attributes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:757 -msgid "" -"This field is deprecated. When it is defined, it should point to a function " -"that acts the same as the :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` function, " -"but taking a C string instead of a Python string object to give the " -"attribute name." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:763 ../../c-api/typeobj.rst:968 -msgid "" -"Group: :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_setattro`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:765 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_setattro`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` from its base type when the " -"subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` and :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_setattro` are both ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:772 -msgid "" -"Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " -"objects which implement :term:`awaitable` and :term:`asynchronous iterator` " -"protocols at the C-level. See :ref:`async-structs` for details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:776 -msgid "Formerly known as ``tp_compare`` and ``tp_reserved``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:781 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_async` field is not inherited, but the " -"contained fields are inherited individually." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:789 -msgid "" -"An optional pointer to a function that implements the built-in function :" -"func:`repr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:792 -msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Repr`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:796 -msgid "" -"The function must return a string or a Unicode object. Ideally, this " -"function should return a string that, when passed to :func:`eval`, given a " -"suitable environment, returns an object with the same value. If this is not " -"feasible, it should return a string starting with ``'<'`` and ending with " -"``'>'`` from which both the type and the value of the object can be deduced." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:807 ../../c-api/typeobj.rst:886 -#: ../../c-api/typeobj.rst:923 ../../c-api/typeobj.rst:948 -#: ../../c-api/typeobj.rst:974 ../../c-api/typeobj.rst:1015 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1570 ../../c-api/typeobj.rst:1604 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1721 ../../c-api/typeobj.rst:1754 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1829 ../../c-api/typeobj.rst:1870 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1888 ../../c-api/typeobj.rst:1930 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1951 ../../c-api/typeobj.rst:1982 -msgid "**Default:**" -msgstr "**Padrão:**" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:809 -msgid "" -"When this field is not set, a string of the form ``<%s object at %p>`` is " -"returned, where ``%s`` is replaced by the type name, and ``%p`` by the " -"object's memory address." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:816 -msgid "" -"Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " -"objects which implement the number protocol. These fields are documented " -"in :ref:`number-structs`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:822 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_number` field is not inherited, but the " -"contained fields are inherited individually." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:828 -msgid "" -"Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " -"objects which implement the sequence protocol. These fields are documented " -"in :ref:`sequence-structs`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:834 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_sequence` field is not inherited, but the " -"contained fields are inherited individually." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:840 -msgid "" -"Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " -"objects which implement the mapping protocol. These fields are documented " -"in :ref:`mapping-structs`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:846 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_mapping` field is not inherited, but the " -"contained fields are inherited individually." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:854 -msgid "" -"An optional pointer to a function that implements the built-in function :" -"func:`hash`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:857 -msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Hash`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:861 -msgid "" -"The value ``-1`` should not be returned as a normal return value; when an " -"error occurs during the computation of the hash value, the function should " -"set an exception and return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:865 -msgid "" -"When this field is not set (*and* :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` " -"is not set), an attempt to take the hash of the object raises :exc:" -"`TypeError`. This is the same as setting it to :c:func:" -"`PyObject_HashNotImplemented`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:869 -msgid "" -"This field can be set explicitly to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented` to " -"block inheritance of the hash method from a parent type. This is interpreted " -"as the equivalent of ``__hash__ = None`` at the Python level, causing " -"``isinstance(o, collections.Hashable)`` to correctly return ``False``. Note " -"that the converse is also true - setting ``__hash__ = None`` on a class at " -"the Python level will result in the ``tp_hash`` slot being set to :c:func:" -"`PyObject_HashNotImplemented`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:879 ../../c-api/typeobj.rst:1563 -msgid "" -"Group: :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_richcompare`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:881 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_richcompare`: a subtype inherits both of :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_richcompare` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`, when the subtype's :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash` " -"are both ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:888 -msgid ":c:data:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericHash`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:893 -msgid "" -"An optional pointer to a function that implements calling the object. This " -"should be ``NULL`` if the object is not callable. The signature is the same " -"as for :c:func:`PyObject_Call`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:906 -msgid "" -"An optional pointer to a function that implements the built-in operation :" -"func:`str`. (Note that :class:`str` is a type now, and :func:`str` calls " -"the constructor for that type. This constructor calls :c:func:" -"`PyObject_Str` to do the actual work, and :c:func:`PyObject_Str` will call " -"this handler.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:911 -msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Str`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:915 -msgid "" -"The function must return a string or a Unicode object. It should be a " -"\"friendly\" string representation of the object, as this is the " -"representation that will be used, among other things, by the :func:`print` " -"function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:925 -msgid "" -"When this field is not set, :c:func:`PyObject_Repr` is called to return a " -"string representation." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:931 -msgid "An optional pointer to the get-attribute function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:933 -msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_GetAttr`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:937 -msgid "" -"It is usually convenient to set this field to :c:func:" -"`PyObject_GenericGetAttr`, which implements the normal way of looking for " -"object attributes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:944 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_getattr`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro` from its base type when the " -"subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` and :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_getattro` are both ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:950 -msgid ":c:data:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericGetAttr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:957 -msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_SetAttr`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:961 -msgid "" -"In addition, setting *value* to ``NULL`` to delete an attribute must be " -"supported. It is usually convenient to set this field to :c:func:" -"`PyObject_GenericSetAttr`, which implements the normal way of setting object " -"attributes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:970 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_setattr`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` from its base type when the " -"subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` and :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_setattro` are both ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:976 -msgid ":c:data:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericSetAttr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:981 -msgid "" -"Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " -"objects which implement the buffer interface. These fields are documented " -"in :ref:`buffer-structs`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:987 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_buffer` field is not inherited, but the " -"contained fields are inherited individually." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:993 -msgid "" -"This field is a bit mask of various flags. Some flags indicate variant " -"semantics for certain situations; others are used to indicate that certain " -"fields in the type object (or in the extension structures referenced via :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_as_number`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_as_sequence`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_mapping`, and :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_as_buffer`) that were historically not always present are " -"valid; if such a flag bit is clear, the type fields it guards must not be " -"accessed and must be considered to have a zero or ``NULL`` value instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1003 -msgid "" -"Inheritance of this field is complicated. Most flag bits are inherited " -"individually, i.e. if the base type has a flag bit set, the subtype inherits " -"this flag bit. The flag bits that pertain to extension structures are " -"strictly inherited if the extension structure is inherited, i.e. the base " -"type's value of the flag bit is copied into the subtype together with a " -"pointer to the extension structure. The :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag " -"bit is inherited together with the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` fields, i.e. if the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is clear in the subtype and the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` fields in " -"the subtype exist and have ``NULL`` values. .. XXX are most flag bits " -"*really* inherited individually?" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1017 -msgid "" -":c:data:`PyBaseObject_Type` uses ``Py_TPFLAGS_DEFAULT | " -"Py_TPFLAGS_BASETYPE``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1020 -msgid "**Bit Masks:**" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1024 -msgid "" -"The following bit masks are currently defined; these can be ORed together " -"using the ``|`` operator to form the value of the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_flags` field. The macro :c:func:`PyType_HasFeature` takes a type and a " -"flags value, *tp* and *f*, and checks whether ``tp->tp_flags & f`` is non-" -"zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1031 -msgid "" -"This bit is set when the type object itself is allocated on the heap, for " -"example, types created dynamically using :c:func:`PyType_FromSpec`. In this " -"case, the :c:member:`~PyObject.ob_type` field of its instances is considered " -"a reference to the type, and the type object is INCREF'ed when a new " -"instance is created, and DECREF'ed when an instance is destroyed (this does " -"not apply to instances of subtypes; only the type referenced by the " -"instance's ob_type gets INCREF'ed or DECREF'ed). Heap types should also :ref:" -"`support garbage collection ` as they can form a " -"reference cycle with their own module object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1042 ../../c-api/typeobj.rst:1053 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1063 ../../c-api/typeobj.rst:1073 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1105 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1047 -msgid "" -"This bit is set when the type can be used as the base type of another type. " -"If this bit is clear, the type cannot be subtyped (similar to a \"final\" " -"class in Java)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1058 -msgid "" -"This bit is set when the type object has been fully initialized by :c:func:" -"`PyType_Ready`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1068 -msgid "" -"This bit is set while :c:func:`PyType_Ready` is in the process of " -"initializing the type object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1078 -msgid "" -"This bit is set when the object supports garbage collection. If this bit is " -"set, instances must be created using :c:macro:`PyObject_GC_New` and " -"destroyed using :c:func:`PyObject_GC_Del`. More information in section :ref:" -"`supporting-cycle-detection`. This bit also implies that the GC-related " -"fields :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_clear` are present in the type object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1087 ../../c-api/typeobj.rst:1428 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1502 -msgid "" -"Group: :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1089 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is inherited together with the :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " -"fields, i.e. if the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is clear in the " -"subtype and the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_clear` fields in the subtype exist and have ``NULL`` " -"values." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1099 -msgid "" -"This is a bitmask of all the bits that pertain to the existence of certain " -"fields in the type object and its extension structures. Currently, it " -"includes the following bits: :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_STACKLESS_EXTENSION`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1110 -msgid "This bit indicates that objects behave like unbound methods." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1112 -msgid "If this flag is set for ``type(meth)``, then:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1114 -msgid "" -"``meth.__get__(obj, cls)(*args, **kwds)`` (with ``obj`` not None) must be " -"equivalent to ``meth(obj, *args, **kwds)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1117 -msgid "" -"``meth.__get__(None, cls)(*args, **kwds)`` must be equivalent to " -"``meth(*args, **kwds)``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1120 -msgid "" -"This flag enables an optimization for typical method calls like ``obj." -"meth()``: it avoids creating a temporary \"bound method\" object for ``obj." -"meth``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1128 -msgid "" -"This flag is never inherited by types without the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag set. For extension types, it is inherited " -"whenever :c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get` is inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1134 -msgid "" -"This bit indicates that instances of the class have a ``__dict__`` " -"attribute, and that the space for the dictionary is managed by the VM." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1137 -msgid "If this flag is set, :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` should also be set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1139 -msgid "" -"The type traverse function must call :c:func:`PyObject_VisitManagedDict` and " -"its clear function must call :c:func:`PyObject_ClearManagedDict`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1146 -msgid "" -"This flag is inherited unless the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` " -"field is set in a superclass." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1152 -msgid "" -"This bit indicates that instances of the class should be weakly " -"referenceable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1159 -msgid "" -"This flag is inherited unless the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_weaklistoffset` field is set in a superclass." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1165 -msgid "" -"Only usable with variable-size types, i.e. ones with non-zero :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_itemsize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1168 -msgid "" -"Indicates that the variable-sized portion of an instance of this type is at " -"the end of the instance's memory area, at an offset of ``Py_TYPE(obj)-" -">tp_basicsize`` (which may be different in each subclass)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1173 -msgid "" -"When setting this flag, be sure that all superclasses either use this memory " -"layout, or are not variable-sized. Python does not check this." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1181 -msgid "This flag is inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1195 -msgid "" -"These flags are used by functions such as :c:func:`PyLong_Check` to quickly " -"determine if a type is a subclass of a built-in type; such specific checks " -"are faster than a generic check, like :c:func:`PyObject_IsInstance`. Custom " -"types that inherit from built-ins should have their :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_flags` set appropriately, or the code that interacts with such types will " -"behave differently depending on what kind of check is used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1206 -msgid "" -"This bit is set when the :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` slot is " -"present in the type structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1211 -msgid "" -"This flag isn't necessary anymore, as the interpreter assumes the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_finalize` slot is always present in the type structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1219 -msgid "" -"This bit is set when the class implements the :ref:`vectorcall protocol " -"`. See :c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` for " -"details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1225 -msgid "" -"This bit is inherited if :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` is also inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1232 -msgid "" -"This flag is now removed from a class when the class's :py:meth:`~object." -"__call__` method is reassigned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1235 -msgid "This flag can now be inherited by mutable classes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1239 -msgid "" -"This bit is set for type objects that are immutable: type attributes cannot " -"be set nor deleted." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1241 -msgid "" -":c:func:`PyType_Ready` automatically applies this flag to :ref:`static types " -"`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1246 -msgid "This flag is not inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1252 -msgid "" -"Disallow creating instances of the type: set :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` to NULL and don't create the ``__new__`` key in the type dictionary." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1256 -msgid "" -"The flag must be set before creating the type, not after. For example, it " -"must be set before :c:func:`PyType_Ready` is called on the type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1259 -msgid "" -"The flag is set automatically on :ref:`static types ` if :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_base` is NULL or ``&PyBaseObject_Type`` and :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_new` is NULL." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1265 -msgid "" -"This flag is not inherited. However, subclasses will not be instantiable " -"unless they provide a non-NULL :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` (which is " -"only possible via the C API)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1272 -msgid "" -"To disallow instantiating a class directly but allow instantiating its " -"subclasses (e.g. for an :term:`abstract base class`), do not use this flag. " -"Instead, make :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` only succeed for subclasses." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1283 -msgid "" -"This bit indicates that instances of the class may match mapping patterns " -"when used as the subject of a :keyword:`match` block. It is automatically " -"set when registering or subclassing :class:`collections.abc.Mapping`, and " -"unset when registering :class:`collections.abc.Sequence`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1290 ../../c-api/typeobj.rst:1312 -msgid "" -":c:macro:`Py_TPFLAGS_MAPPING` and :c:macro:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` are " -"mutually exclusive; it is an error to enable both flags simultaneously." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1295 -msgid "" -"This flag is inherited by types that do not already set :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_SEQUENCE`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1298 ../../c-api/typeobj.rst:1320 -msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1305 -msgid "" -"This bit indicates that instances of the class may match sequence patterns " -"when used as the subject of a :keyword:`match` block. It is automatically " -"set when registering or subclassing :class:`collections.abc.Sequence`, and " -"unset when registering :class:`collections.abc.Mapping`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1317 -msgid "" -"This flag is inherited by types that do not already set :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MAPPING`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1327 -msgid "" -"Internal. Do not set or unset this flag. To indicate that a class has " -"changed call :c:func:`PyType_Modified`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1331 -msgid "" -"This flag is present in header files, but is not be used. It will be removed " -"in a future version of CPython" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1337 -msgid "" -"An optional pointer to a NUL-terminated C string giving the docstring for " -"this type object. This is exposed as the :attr:`__doc__` attribute on the " -"type and instances of the type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1343 -msgid "This field is *not* inherited by subtypes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1348 -msgid "" -"An optional pointer to a traversal function for the garbage collector. This " -"is only used if the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is set. The " -"signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1353 ../../c-api/typeobj.rst:1497 -msgid "" -"More information about Python's garbage collection scheme can be found in " -"section :ref:`supporting-cycle-detection`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1356 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` pointer is used by the garbage " -"collector to detect reference cycles. A typical implementation of a :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_traverse` function simply calls :c:func:`Py_VISIT` " -"on each of the instance's members that are Python objects that the instance " -"owns. For example, this is function :c:func:`!local_traverse` from the :mod:" -"`!_thread` extension module::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1371 -msgid "" -"Note that :c:func:`Py_VISIT` is called only on those members that can " -"participate in reference cycles. Although there is also a ``self->key`` " -"member, it can only be ``NULL`` or a Python string and therefore cannot be " -"part of a reference cycle." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1375 -msgid "" -"On the other hand, even if you know a member can never be part of a cycle, " -"as a debugging aid you may want to visit it anyway just so the :mod:`gc` " -"module's :func:`~gc.get_referents` function will include it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1379 -msgid "" -"Heap types (:c:macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`) must visit their type with::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1383 -msgid "" -"It is only needed since Python 3.9. To support Python 3.8 and older, this " -"line must be conditional::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1390 -msgid "" -"If the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` bit is set in the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_flags` field, the traverse function must call :c:func:" -"`PyObject_VisitManagedDict` like this::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1397 -msgid "" -"When implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`, only the members " -"that the instance *owns* (by having :term:`strong references ` to them) must be visited. For instance, if an object supports " -"weak references via the :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist` slot, the " -"pointer supporting the linked list (what *tp_weaklist* points to) must " -"**not** be visited as the instance does not directly own the weak references " -"to itself (the weakreference list is there to support the weak reference " -"machinery, but the instance has no strong reference to the elements inside " -"it, as they are allowed to be removed even if the instance is still alive)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1408 -msgid "" -"Note that :c:func:`Py_VISIT` requires the *visit* and *arg* parameters to :c:" -"func:`!local_traverse` to have these specific names; don't name them just " -"anything." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1412 -msgid "" -"Instances of :ref:`heap-allocated types ` hold a reference to " -"their type. Their traversal function must therefore either visit :c:func:" -"`Py_TYPE(self) `, or delegate this responsibility by calling " -"``tp_traverse`` of another heap-allocated type (such as a heap-allocated " -"superclass). If they do not, the type object may not be garbage-collected." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1421 -msgid "" -"Heap-allocated types are expected to visit ``Py_TYPE(self)`` in " -"``tp_traverse``. In earlier versions of Python, due to `bug 40217 `_, doing this may lead to crashes in subclasses." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1430 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_clear` and the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit: the flag bit, :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_traverse`, and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " -"are all inherited from the base type if they are all zero in the subtype." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1438 -msgid "" -"An optional pointer to a clear function for the garbage collector. This is " -"only used if the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is set. The " -"signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1443 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` member function is used to break " -"reference cycles in cyclic garbage detected by the garbage collector. Taken " -"together, all :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` functions in the system " -"must combine to break all reference cycles. This is subtle, and if in any " -"doubt supply a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` function. For example, " -"the tuple type does not implement a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " -"function, because it's possible to prove that no reference cycle can be " -"composed entirely of tuples. Therefore the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_clear` functions of other types must be sufficient to break any cycle " -"containing a tuple. This isn't immediately obvious, and there's rarely a " -"good reason to avoid implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1453 -msgid "" -"Implementations of :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` should drop the " -"instance's references to those of its members that may be Python objects, " -"and set its pointers to those members to ``NULL``, as in the following " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1467 -msgid "" -"The :c:func:`Py_CLEAR` macro should be used, because clearing references is " -"delicate: the reference to the contained object must not be released (via :" -"c:func:`Py_DECREF`) until after the pointer to the contained object is set " -"to ``NULL``. This is because releasing the reference may cause the " -"contained object to become trash, triggering a chain of reclamation activity " -"that may include invoking arbitrary Python code (due to finalizers, or " -"weakref callbacks, associated with the contained object). If it's possible " -"for such code to reference *self* again, it's important that the pointer to " -"the contained object be ``NULL`` at that time, so that *self* knows the " -"contained object can no longer be used. The :c:func:`Py_CLEAR` macro " -"performs the operations in a safe order." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1479 -msgid "" -"If the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` bit is set in the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_flags` field, the traverse function must call :c:func:" -"`PyObject_ClearManagedDict` like this::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1485 -msgid "" -"Note that :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` is not *always* called before " -"an instance is deallocated. For example, when reference counting is enough " -"to determine that an object is no longer used, the cyclic garbage collector " -"is not involved and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` is called directly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1491 -msgid "" -"Because the goal of :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` functions is to break " -"reference cycles, it's not necessary to clear contained objects like Python " -"strings or Python integers, which can't participate in reference cycles. On " -"the other hand, it may be convenient to clear all contained Python objects, " -"and write the type's :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` function to " -"invoke :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1504 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse` and the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit: the flag bit, :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`, and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " -"are all inherited from the base type if they are all zero in the subtype." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1512 -msgid "" -"An optional pointer to the rich comparison function, whose signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1516 -msgid "" -"The first parameter is guaranteed to be an instance of the type that is " -"defined by :c:type:`PyTypeObject`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1519 -msgid "" -"The function should return the result of the comparison (usually ``Py_True`` " -"or ``Py_False``). If the comparison is undefined, it must return " -"``Py_NotImplemented``, if another error occurred it must return ``NULL`` and " -"set an exception condition." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1524 -msgid "" -"The following constants are defined to be used as the third argument for :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and for :c:func:`PyObject_RichCompare`:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1530 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1530 -msgid "Comparison" -msgstr "Comparação" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1532 -msgid "``<``" -msgstr "``<``" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1534 -msgid "``<=``" -msgstr "``<=``" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1536 -msgid "``==``" -msgstr "``==``" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1538 -msgid "``!=``" -msgstr "``!=``" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1540 -msgid "``>``" -msgstr "``>``" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1542 -msgid "``>=``" -msgstr "``>=``" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1545 -msgid "" -"The following macro is defined to ease writing rich comparison functions:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1549 -msgid "" -"Return ``Py_True`` or ``Py_False`` from the function, depending on the " -"result of a comparison. VAL_A and VAL_B must be orderable by C comparison " -"operators (for example, they may be C ints or floats). The third argument " -"specifies the requested operation, as for :c:func:`PyObject_RichCompare`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1555 -msgid "The returned value is a new :term:`strong reference`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1557 -msgid "On error, sets an exception and returns ``NULL`` from the function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1565 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_hash`: a subtype inherits :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_hash` when the subtype's :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_richcompare` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash` are both ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1572 -msgid "" -":c:data:`PyBaseObject_Type` provides a :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_richcompare` implementation, which may be inherited. However, if only :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_hash` is defined, not even the inherited function " -"is used and instances of the type will not be able to participate in any " -"comparisons." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1581 -msgid "" -"While this field is still supported, :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` " -"should be used instead, if at all possible." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1584 -msgid "" -"If the instances of this type are weakly referenceable, this field is " -"greater than zero and contains the offset in the instance structure of the " -"weak reference list head (ignoring the GC header, if present); this offset " -"is used by :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs` and the ``PyWeakref_*`` " -"functions. The instance structure needs to include a field of type :c:expr:" -"`PyObject*` which is initialized to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1591 -msgid "" -"Do not confuse this field with :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`; that " -"is the list head for weak references to the type object itself." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1594 -msgid "" -"It is an error to set both the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` bit " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1599 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes, but see the rules listed below. A " -"subtype may override this offset; this means that the subtype uses a " -"different weak reference list head than the base type. Since the list head " -"is always found via :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`, this should " -"not be a problem." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1606 -msgid "" -"If the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` bit is set in the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_flags` field, then :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_weaklistoffset` will be set to a negative value, to indicate that it is " -"unsafe to use this field." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1614 -msgid "" -"An optional pointer to a function that returns an :term:`iterator` for the " -"object. Its presence normally signals that the instances of this type are :" -"term:`iterable` (although sequences may be iterable without this function)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1618 -msgid "This function has the same signature as :c:func:`PyObject_GetIter`::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1629 -msgid "" -"An optional pointer to a function that returns the next item in an :term:" -"`iterator`. The signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1634 -msgid "" -"When the iterator is exhausted, it must return ``NULL``; a :exc:" -"`StopIteration` exception may or may not be set. When another error occurs, " -"it must return ``NULL`` too. Its presence signals that the instances of " -"this type are iterators." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1639 -msgid "" -"Iterator types should also define the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` " -"function, and that function should return the iterator instance itself (not " -"a new iterator instance)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1643 -msgid "This function has the same signature as :c:func:`PyIter_Next`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1652 -msgid "" -"An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" -"`PyMethodDef` structures, declaring regular methods of this type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1655 -msgid "" -"For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " -"(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a method descriptor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1660 -msgid "" -"This field is not inherited by subtypes (methods are inherited through a " -"different mechanism)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1666 -msgid "" -"An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" -"`PyMemberDef` structures, declaring regular data members (fields or slots) " -"of instances of this type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1670 -msgid "" -"For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " -"(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a member descriptor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1675 -msgid "" -"This field is not inherited by subtypes (members are inherited through a " -"different mechanism)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1681 -msgid "" -"An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" -"`PyGetSetDef` structures, declaring computed attributes of instances of this " -"type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1684 -msgid "" -"For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " -"(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a getset descriptor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1689 -msgid "" -"This field is not inherited by subtypes (computed attributes are inherited " -"through a different mechanism)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1695 -msgid "" -"An optional pointer to a base type from which type properties are " -"inherited. At this level, only single inheritance is supported; multiple " -"inheritance require dynamically creating a type object by calling the " -"metatype." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1703 -msgid "" -"Slot initialization is subject to the rules of initializing globals. C99 " -"requires the initializers to be \"address constants\". Function designators " -"like :c:func:`PyType_GenericNew`, with implicit conversion to a pointer, are " -"valid C99 address constants." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1708 -msgid "" -"However, the unary '&' operator applied to a non-static variable like :c:" -"data:`PyBaseObject_Type` is not required to produce an address constant. " -"Compilers may support this (gcc does), MSVC does not. Both compilers are " -"strictly standard conforming in this particular behavior." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1714 -msgid "" -"Consequently, :c:member:`~PyTypeObject.tp_base` should be set in the " -"extension module's init function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1719 -msgid "This field is not inherited by subtypes (obviously)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1723 -msgid "" -"This field defaults to ``&PyBaseObject_Type`` (which to Python programmers " -"is known as the type :class:`object`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1729 -msgid "The type's dictionary is stored here by :c:func:`PyType_Ready`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1731 -msgid "" -"This field should normally be initialized to ``NULL`` before PyType_Ready is " -"called; it may also be initialized to a dictionary containing initial " -"attributes for the type. Once :c:func:`PyType_Ready` has initialized the " -"type, extra attributes for the type may be added to this dictionary only if " -"they don't correspond to overloaded operations (like :meth:`~object." -"__add__`). Once initialization for the type has finished, this field should " -"be treated as read-only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1739 -msgid "" -"Some types may not store their dictionary in this slot. Use :c:func:" -"`PyType_GetDict` to retrieve the dictionary for an arbitrary type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1745 -msgid "" -"Internals detail: For static builtin types, this is always ``NULL``. " -"Instead, the dict for such types is stored on ``PyInterpreterState``. Use :c:" -"func:`PyType_GetDict` to get the dict for an arbitrary type." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1751 -msgid "" -"This field is not inherited by subtypes (though the attributes defined in " -"here are inherited through a different mechanism)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1756 -msgid "" -"If this field is ``NULL``, :c:func:`PyType_Ready` will assign a new " -"dictionary to it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1761 -msgid "" -"It is not safe to use :c:func:`PyDict_SetItem` on or otherwise modify :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_dict` with the dictionary C-API." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1767 -msgid "An optional pointer to a \"descriptor get\" function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1769 ../../c-api/typeobj.rst:1785 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1849 ../../c-api/typeobj.rst:1879 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1903 -msgid "The function signature is::" -msgstr "A assinatura da função é::" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1782 -msgid "" -"An optional pointer to a function for setting and deleting a descriptor's " -"value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1789 -msgid "The *value* argument is set to ``NULL`` to delete the value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1800 -msgid "" -"While this field is still supported, :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` " -"should be used instead, if at all possible." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1803 -msgid "" -"If the instances of this type have a dictionary containing instance " -"variables, this field is non-zero and contains the offset in the instances " -"of the type of the instance variable dictionary; this offset is used by :c:" -"func:`PyObject_GenericGetAttr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1808 -msgid "" -"Do not confuse this field with :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`; that is " -"the dictionary for attributes of the type object itself." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1811 -msgid "" -"The value specifies the offset of the dictionary from the start of the " -"instance structure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1813 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` should be regarded as write-" -"only. To get the pointer to the dictionary call :c:func:" -"`PyObject_GenericGetDict`. Calling :c:func:`PyObject_GenericGetDict` may " -"need to allocate memory for the dictionary, so it is may be more efficient " -"to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an attribute on the object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1819 -msgid "" -"It is an error to set both the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` bit " -"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1824 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes. A subtype should not override this " -"offset; doing so could be unsafe, if C code tries to access the dictionary " -"at the previous offset. To properly support inheritance, use :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1831 -msgid "" -"This slot has no default. For :ref:`static types `, if the " -"field is ``NULL`` then no :attr:`~object.__dict__` gets created for " -"instances." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1834 -msgid "" -"If the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` bit is set in the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_flags` field, then :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` " -"will be set to ``-1``, to indicate that it is unsafe to use this field." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1842 -msgid "An optional pointer to an instance initialization function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1844 -msgid "" -"This function corresponds to the :meth:`~object.__init__` method of " -"classes. Like :meth:`!__init__`, it is possible to create an instance " -"without calling :meth:`!__init__`, and it is possible to reinitialize an " -"instance by calling its :meth:`!__init__` method again." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1853 -msgid "" -"The self argument is the instance to be initialized; the *args* and *kwds* " -"arguments represent positional and keyword arguments of the call to :meth:" -"`~object.__init__`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1857 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` function, if not ``NULL``, is called " -"when an instance is created normally by calling its type, after the type's :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_new` function has returned an instance of the " -"type. If the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` function returns an instance " -"of some other type that is not a subtype of the original type, no :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_init` function is called; if :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` returns an instance of a subtype of the original type, the " -"subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` is called." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1864 -msgid "Returns ``0`` on success, ``-1`` and sets an exception on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1872 -msgid "" -"For :ref:`static types ` this field does not have a default." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1877 -msgid "An optional pointer to an instance allocation function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1885 -msgid "" -"This field is inherited by static subtypes, but not by dynamic subtypes " -"(subtypes created by a class statement)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1890 -msgid "" -"For dynamic subtypes, this field is always set to :c:func:" -"`PyType_GenericAlloc`, to force a standard heap allocation strategy." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1894 -msgid "" -"For static subtypes, :c:data:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:" -"`PyType_GenericAlloc`. That is the recommended value for all statically " -"defined types." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1901 -msgid "An optional pointer to an instance creation function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1907 -msgid "" -"The *subtype* argument is the type of the object being created; the *args* " -"and *kwds* arguments represent positional and keyword arguments of the call " -"to the type. Note that *subtype* doesn't have to equal the type whose :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_new` function is called; it may be a subtype of " -"that type (but not an unrelated type)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1913 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` function should call ``subtype-" -">tp_alloc(subtype, nitems)`` to allocate space for the object, and then do " -"only as much further initialization as is absolutely necessary. " -"Initialization that can safely be ignored or repeated should be placed in " -"the :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` handler. A good rule of thumb is that " -"for immutable types, all initialization should take place in :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_new`, while for mutable types, most initialization should " -"be deferred to :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1921 -msgid "" -"Set the :c:macro:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag to disallow " -"creating instances of the type in Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1926 -msgid "" -"This field is inherited by subtypes, except it is not inherited by :ref:" -"`static types ` whose :c:member:`~PyTypeObject.tp_base` is " -"``NULL`` or ``&PyBaseObject_Type``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1932 -msgid "" -"For :ref:`static types ` this field has no default. This means " -"if the slot is defined as ``NULL``, the type cannot be called to create new " -"instances; presumably there is some other way to create instances, like a " -"factory function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1940 -msgid "" -"An optional pointer to an instance deallocation function. Its signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1944 -msgid "" -"An initializer that is compatible with this signature is :c:func:" -"`PyObject_Free`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1948 -msgid "" -"This field is inherited by static subtypes, but not by dynamic subtypes " -"(subtypes created by a class statement)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1953 -msgid "" -"In dynamic subtypes, this field is set to a deallocator suitable to match :c:" -"func:`PyType_GenericAlloc` and the value of the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1957 -msgid "" -"For static subtypes, :c:data:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_Del`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1962 -msgid "An optional pointer to a function called by the garbage collector." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1964 -msgid "" -"The garbage collector needs to know whether a particular object is " -"collectible or not. Normally, it is sufficient to look at the object's " -"type's :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` field, and check the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit. But some types have a mixture of statically " -"and dynamically allocated instances, and the statically allocated instances " -"are not collectible. Such types should define this function; it should " -"return ``1`` for a collectible instance, and ``0`` for a non-collectible " -"instance. The signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1974 -msgid "" -"(The only example of this are types themselves. The metatype, :c:data:" -"`PyType_Type`, defines this function to distinguish between statically and :" -"ref:`dynamically allocated types `.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1984 -msgid "" -"This slot has no default. If this field is ``NULL``, :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` is used as the functional equivalent." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1990 -msgid "Tuple of base types." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1992 ../../c-api/typeobj.rst:2016 -msgid "" -"This field should be set to ``NULL`` and treated as read-only. Python will " -"fill it in when the type is :c:func:`initialized `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:1995 -msgid "" -"For dynamically created classes, the ``Py_tp_bases`` :c:type:`slot " -"` can be used instead of the *bases* argument of :c:func:" -"`PyType_FromSpecWithBases`. The argument form is preferred." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2002 -msgid "" -"Multiple inheritance does not work well for statically defined types. If you " -"set ``tp_bases`` to a tuple, Python will not raise an error, but some slots " -"will only be inherited from the first base." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2008 ../../c-api/typeobj.rst:2031 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2048 ../../c-api/typeobj.rst:2065 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2079 -msgid "This field is not inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2013 -msgid "" -"Tuple containing the expanded set of base types, starting with the type " -"itself and ending with :class:`object`, in Method Resolution Order." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2021 -msgid "" -"This field is not inherited; it is calculated fresh by :c:func:" -"`PyType_Ready`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2027 -msgid "Unused. Internal use only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2036 -msgid "" -"A collection of subclasses. Internal use only. May be an invalid pointer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2038 -msgid "" -"To get a list of subclasses, call the Python method :py:meth:`~class." -"__subclasses__`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2043 -msgid "" -"For some types, this field does not hold a valid :c:expr:`PyObject*`. The " -"type was changed to :c:expr:`void*` to indicate this." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2053 -msgid "" -"Weak reference list head, for weak references to this type object. Not " -"inherited. Internal use only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2058 -msgid "" -"Internals detail: For the static builtin types this is always ``NULL``, even " -"if weakrefs are added. Instead, the weakrefs for each are stored on " -"``PyInterpreterState``. Use the public C-API or the internal " -"``_PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR()`` macro to avoid the distinction." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2070 -msgid "" -"This field is deprecated. Use :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` instead." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2075 -msgid "Used to index into the method cache. Internal use only." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2084 -msgid "" -"An optional pointer to an instance finalization function. Its signature is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2088 -msgid "" -"If :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` is set, the interpreter calls it " -"once when finalizing an instance. It is called either from the garbage " -"collector (if the instance is part of an isolated reference cycle) or just " -"before the object is deallocated. Either way, it is guaranteed to be called " -"before attempting to break reference cycles, ensuring that it finds the " -"object in a sane state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2095 -msgid "" -":c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` should not mutate the current " -"exception status; therefore, a recommended way to write a non-trivial " -"finalizer is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2112 -msgid "" -"Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " -"created the object (if the object becomes part of a refcount cycle, that " -"cycle might be collected by a garbage collection on any thread). This is " -"not a problem for Python API calls, since the thread on which tp_dealloc is " -"called will own the Global Interpreter Lock (GIL). However, if the object " -"being destroyed in turn destroys objects from some other C or C++ library, " -"care should be taken to ensure that destroying those objects on the thread " -"which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2131 -msgid "" -"Before version 3.8 it was necessary to set the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` flags bit in order for this field to be used. " -"This is no longer required." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2135 -msgid "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)" -msgstr "\"Finalização segura de objetos\" (:pep:`442`)" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2140 -msgid "" -"Vectorcall function to use for calls of this type object. In other words, it " -"is used to implement :ref:`vectorcall ` for ``type.__call__``. " -"If ``tp_vectorcall`` is ``NULL``, the default call implementation using :" -"meth:`~object.__new__` and :meth:`~object.__init__` is used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2148 -msgid "This field is never inherited." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2150 -msgid "(the field exists since 3.8 but it's only used since 3.9)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2155 -msgid "Internal. Do not use." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2163 -msgid "Static Types" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2165 -msgid "" -"Traditionally, types defined in C code are *static*, that is, a static :c:" -"type:`PyTypeObject` structure is defined directly in code and initialized " -"using :c:func:`PyType_Ready`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2169 -msgid "" -"This results in types that are limited relative to types defined in Python:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2171 -msgid "" -"Static types are limited to one base, i.e. they cannot use multiple " -"inheritance." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2173 -msgid "" -"Static type objects (but not necessarily their instances) are immutable. It " -"is not possible to add or modify the type object's attributes from Python." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2175 -msgid "" -"Static type objects are shared across :ref:`sub-interpreters `, so they should not include any subinterpreter-" -"specific state." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2179 -msgid "" -"Also, since :c:type:`PyTypeObject` is only part of the :ref:`Limited API " -"` as an opaque struct, any extension modules using static " -"types must be compiled for a specific Python minor version." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2187 -msgid "Heap Types" -msgstr "Tipos no heap" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2189 -msgid "" -"An alternative to :ref:`static types ` is *heap-allocated " -"types*, or *heap types* for short, which correspond closely to classes " -"created by Python's ``class`` statement. Heap types have the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` flag set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2194 -msgid "" -"This is done by filling a :c:type:`PyType_Spec` structure and calling :c:" -"func:`PyType_FromSpec`, :c:func:`PyType_FromSpecWithBases`, :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec`, or :c:func:`PyType_FromMetaclass`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2202 -msgid "Number Object Structures" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2209 -msgid "" -"This structure holds pointers to the functions which an object uses to " -"implement the number protocol. Each function is used by the function of " -"similar name documented in the :ref:`number` section." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2215 ../../c-api/typeobj.rst:2539 -msgid "Here is the structure definition::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2262 -msgid "" -"Binary and ternary functions must check the type of all their operands, and " -"implement the necessary conversions (at least one of the operands is an " -"instance of the defined type). If the operation is not defined for the " -"given operands, binary and ternary functions must return " -"``Py_NotImplemented``, if another error occurred they must return ``NULL`` " -"and set an exception." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2271 -msgid "" -"The :c:member:`~PyNumberMethods.nb_reserved` field should always be " -"``NULL``. It was previously called :c:member:`!nb_long`, and was renamed in " -"Python 3.0.1." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2316 -msgid "Mapping Object Structures" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2323 -msgid "" -"This structure holds pointers to the functions which an object uses to " -"implement the mapping protocol. It has three members:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2328 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PyMapping_Size` and :c:func:" -"`PyObject_Size`, and has the same signature. This slot may be set to " -"``NULL`` if the object has no defined length." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2334 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PyObject_GetItem` and :c:func:" -"`PySequence_GetSlice`, and has the same signature as :c:func:`!" -"PyObject_GetItem`. This slot must be filled for the :c:func:" -"`PyMapping_Check` function to return ``1``, it can be ``NULL`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2342 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PyObject_SetItem`, :c:func:" -"`PyObject_DelItem`, :c:func:`PySequence_SetSlice` and :c:func:" -"`PySequence_DelSlice`. It has the same signature as :c:func:`!" -"PyObject_SetItem`, but *v* can also be set to ``NULL`` to delete an item. " -"If this slot is ``NULL``, the object does not support item assignment and " -"deletion." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2353 -msgid "Sequence Object Structures" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2360 -msgid "" -"This structure holds pointers to the functions which an object uses to " -"implement the sequence protocol." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2365 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_Size` and :c:func:" -"`PyObject_Size`, and has the same signature. It is also used for handling " -"negative indices via the :c:member:`~PySequenceMethods.sq_item` and the :c:" -"member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item` slots." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2372 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_Concat` and has the same " -"signature. It is also used by the ``+`` operator, after trying the numeric " -"addition via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_add` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2378 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_Repeat` and has the same " -"signature. It is also used by the ``*`` operator, after trying numeric " -"multiplication via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2384 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_GetItem` and has the same " -"signature. It is also used by :c:func:`PyObject_GetItem`, after trying the " -"subscription via the :c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript` slot. This " -"slot must be filled for the :c:func:`PySequence_Check` function to return " -"``1``, it can be ``NULL`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2390 -msgid "" -"Negative indexes are handled as follows: if the :c:member:" -"`~PySequenceMethods.sq_length` slot is filled, it is called and the sequence " -"length is used to compute a positive index which is passed to :c:member:" -"`~PySequenceMethods.sq_item`. If :c:member:`!sq_length` is ``NULL``, the " -"index is passed as is to the function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2397 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_SetItem` and has the same " -"signature. It is also used by :c:func:`PyObject_SetItem` and :c:func:" -"`PyObject_DelItem`, after trying the item assignment and deletion via the :c:" -"member:`~PyMappingMethods.mp_ass_subscript` slot. This slot may be left to " -"``NULL`` if the object does not support item assignment and deletion." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2406 -msgid "" -"This function may be used by :c:func:`PySequence_Contains` and has the same " -"signature. This slot may be left to ``NULL``, in this case :c:func:`!" -"PySequence_Contains` simply traverses the sequence until it finds a match." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2413 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_InPlaceConcat` and has the same " -"signature. It should modify its first operand, and return it. This slot " -"may be left to ``NULL``, in this case :c:func:`!PySequence_InPlaceConcat` " -"will fall back to :c:func:`PySequence_Concat`. It is also used by the " -"augmented assignment ``+=``, after trying numeric in-place addition via the :" -"c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2422 -msgid "" -"This function is used by :c:func:`PySequence_InPlaceRepeat` and has the same " -"signature. It should modify its first operand, and return it. This slot " -"may be left to ``NULL``, in this case :c:func:`!PySequence_InPlaceRepeat` " -"will fall back to :c:func:`PySequence_Repeat`. It is also used by the " -"augmented assignment ``*=``, after trying numeric in-place multiplication " -"via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply` slot." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2433 -msgid "Buffer Object Structures" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2441 -msgid "" -"This structure holds pointers to the functions required by the :ref:`Buffer " -"protocol `. The protocol defines how an exporter object can " -"expose its internal data to consumer objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2447 ../../c-api/typeobj.rst:2496 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2550 ../../c-api/typeobj.rst:2561 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2573 ../../c-api/typeobj.rst:2583 -msgid "The signature of this function is::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2451 -msgid "" -"Handle a request to *exporter* to fill in *view* as specified by *flags*. " -"Except for point (3), an implementation of this function MUST take these " -"steps:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2455 -msgid "" -"Check if the request can be met. If not, raise :exc:`BufferError`, set :c:" -"expr:`view->obj` to ``NULL`` and return ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2458 -msgid "Fill in the requested fields." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2460 -msgid "Increment an internal counter for the number of exports." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2462 -msgid "" -"Set :c:expr:`view->obj` to *exporter* and increment :c:expr:`view->obj`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2464 -msgid "Return ``0``." -msgstr "Retorna ``0``." - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2466 -msgid "" -"If *exporter* is part of a chain or tree of buffer providers, two main " -"schemes can be used:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2469 -msgid "" -"Re-export: Each member of the tree acts as the exporting object and sets :c:" -"expr:`view->obj` to a new reference to itself." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2472 -msgid "" -"Redirect: The buffer request is redirected to the root object of the tree. " -"Here, :c:expr:`view->obj` will be a new reference to the root object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2476 -msgid "" -"The individual fields of *view* are described in section :ref:`Buffer " -"structure `, the rules how an exporter must react to " -"specific requests are in section :ref:`Buffer request types `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2481 -msgid "" -"All memory pointed to in the :c:type:`Py_buffer` structure belongs to the " -"exporter and must remain valid until there are no consumers left. :c:member:" -"`~Py_buffer.format`, :c:member:`~Py_buffer.shape`, :c:member:`~Py_buffer." -"strides`, :c:member:`~Py_buffer.suboffsets` and :c:member:`~Py_buffer." -"internal` are read-only for the consumer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2488 -msgid "" -":c:func:`PyBuffer_FillInfo` provides an easy way of exposing a simple bytes " -"buffer while dealing correctly with all request types." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2491 -msgid "" -":c:func:`PyObject_GetBuffer` is the interface for the consumer that wraps " -"this function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2500 -msgid "" -"Handle a request to release the resources of the buffer. If no resources " -"need to be released, :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` may be " -"``NULL``. Otherwise, a standard implementation of this function will take " -"these optional steps:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2505 -msgid "Decrement an internal counter for the number of exports." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2507 -msgid "If the counter is ``0``, free all memory associated with *view*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2509 -msgid "" -"The exporter MUST use the :c:member:`~Py_buffer.internal` field to keep " -"track of buffer-specific resources. This field is guaranteed to remain " -"constant, while a consumer MAY pass a copy of the original buffer as the " -"*view* argument." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2515 -msgid "" -"This function MUST NOT decrement :c:expr:`view->obj`, since that is done " -"automatically in :c:func:`PyBuffer_Release` (this scheme is useful for " -"breaking reference cycles)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2520 -msgid "" -":c:func:`PyBuffer_Release` is the interface for the consumer that wraps this " -"function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2528 -msgid "Async Object Structures" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2536 -msgid "" -"This structure holds pointers to the functions required to implement :term:" -"`awaitable` and :term:`asynchronous iterator` objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2554 -msgid "" -"The returned object must be an :term:`iterator`, i.e. :c:func:`PyIter_Check` " -"must return ``1`` for it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2557 -msgid "" -"This slot may be set to ``NULL`` if an object is not an :term:`awaitable`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2565 -msgid "" -"Must return an :term:`asynchronous iterator` object. See :meth:`~object." -"__anext__` for details." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2568 -msgid "" -"This slot may be set to ``NULL`` if an object does not implement " -"asynchronous iteration protocol." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2577 -msgid "" -"Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`~object.__anext__` for " -"details. This slot may be set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2587 -msgid "" -"See :c:func:`PyIter_Send` for details. This slot may be set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2596 -msgid "Slot Type typedefs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2600 -msgid "" -"The purpose of this function is to separate memory allocation from memory " -"initialization. It should return a pointer to a block of memory of adequate " -"length for the instance, suitably aligned, and initialized to zeros, but " -"with :c:member:`~PyObject.ob_refcnt` set to ``1`` and :c:member:`~PyObject." -"ob_type` set to the type argument. If the type's :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_itemsize` is non-zero, the object's :c:member:`~PyVarObject.ob_size` " -"field should be initialized to *nitems* and the length of the allocated " -"memory block should be ``tp_basicsize + nitems*tp_itemsize``, rounded up to " -"a multiple of ``sizeof(void*)``; otherwise, *nitems* is not used and the " -"length of the block should be :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2610 -msgid "" -"This function should not do any other instance initialization, not even to " -"allocate additional memory; that should be done by :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2617 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2621 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2625 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2629 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2633 ../../c-api/typeobj.rst:2642 -msgid "Return the value of the named attribute for the object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2637 ../../c-api/typeobj.rst:2648 -msgid "" -"Set the value of the named attribute for the object. The value argument is " -"set to ``NULL`` to delete the attribute." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2644 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2651 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2655 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2659 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_set`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2663 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2667 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2671 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2675 -msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2689 -msgid "See :c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2705 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2707 -msgid "" -"The following are simple examples of Python type definitions. They include " -"common usage you may encounter. Some demonstrate tricky corner cases. For " -"more examples, practical info, and a tutorial, see :ref:`defining-new-types` " -"and :ref:`new-types-topics`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2712 -msgid "A basic :ref:`static type `::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2729 -msgid "" -"You may also find older code (especially in the CPython code base) with a " -"more verbose initializer::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2773 -msgid "A type that supports weakrefs, instance dicts, and hashing::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2798 -msgid "" -"A str subclass that cannot be subclassed and cannot be called to create " -"instances (e.g. uses a separate factory func) using :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2817 -msgid "" -"The simplest :ref:`static type ` with fixed-length instances::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:2828 -msgid "" -"The simplest :ref:`static type ` with variable-length " -"instances::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:787 ../../c-api/typeobj.rst:852 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:787 -msgid "repr" -msgstr "repr" - -#: ../../c-api/typeobj.rst:852 -msgid "hash" -msgstr "hash" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po deleted file mode 100644 index 0c979fa43..000000000 --- a/c-api/unicode.po +++ /dev/null @@ -1,1850 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Julio Gadioli Soares , 2021 -# Welington Carlos , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Marco Rougeth , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/unicode.rst:6 -msgid "Unicode Objects and Codecs" -msgstr "Objetos Unicode e Codecs" - -#: ../../c-api/unicode.rst:12 -msgid "Unicode Objects" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:14 -msgid "" -"Since the implementation of :pep:`393` in Python 3.3, Unicode objects " -"internally use a variety of representations, in order to allow handling the " -"complete range of Unicode characters while staying memory efficient. There " -"are special cases for strings where all code points are below 128, 256, or " -"65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full " -"Unicode range)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:20 -msgid "" -"UTF-8 representation is created on demand and cached in the Unicode object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:23 -msgid "" -"The :c:type:`Py_UNICODE` representation has been removed since Python 3.12 " -"with deprecated APIs. See :pep:`623` for more information." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:29 -msgid "Unicode Type" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:31 -msgid "" -"These are the basic Unicode object types used for the Unicode implementation " -"in Python:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:38 -msgid "" -"These types are typedefs for unsigned integer types wide enough to contain " -"characters of 32 bits, 16 bits and 8 bits, respectively. When dealing with " -"single Unicode characters, use :c:type:`Py_UCS4`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:47 -msgid "" -"This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit " -"type depending on the platform." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:50 -msgid "" -"In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on " -"whether you selected a \"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at " -"build time." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:62 -msgid "" -"These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. In " -"almost all cases, they shouldn't be used directly, since all API functions " -"that deal with Unicode objects take and return :c:type:`PyObject` pointers." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:71 -msgid "" -"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode type. " -"It is exposed to Python code as ``str``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:75 -msgid "" -"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks " -"and access to internal read-only data of Unicode objects:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:80 -msgid "" -"Return true if the object *obj* is a Unicode object or an instance of a " -"Unicode subtype. This function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:86 -msgid "" -"Return true if the object *obj* is a Unicode object, but not an instance of " -"a subtype. This function always succeeds." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:92 -msgid "Returns ``0``. This API is kept only for backward compatibility." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:96 -msgid "This API does nothing since Python 3.12." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:102 -msgid "" -"Return the length of the Unicode string, in code points. *unicode* has to " -"be a Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:112 -msgid "" -"Return a pointer to the canonical representation cast to UCS1, UCS2 or UCS4 " -"integer types for direct character access. No checks are performed if the " -"canonical representation has the correct character size; use :c:func:" -"`PyUnicode_KIND` to select the right function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:124 -msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:128 -msgid "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` has been removed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:134 -msgid "" -"Return one of the PyUnicode kind constants (see above) that indicate how " -"many bytes per character this Unicode object uses to store its data. " -"*unicode* has to be a Unicode object in the \"canonical\" representation " -"(not checked)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:143 -msgid "" -"Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a " -"Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:152 -msgid "" -"Write into a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:" -"`PyUnicode_DATA`). This function performs no sanity checks, and is intended " -"for usage in loops. The caller should cache the *kind* value and *data* " -"pointer as obtained from other calls. *index* is the index in the string " -"(starts at 0) and *value* is the new code point value which should be " -"written to that location." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:165 -msgid "" -"Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :" -"c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:173 -msgid "" -"Read a character from a Unicode object *unicode*, which must be in the " -"\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" -"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:182 -msgid "" -"Return the maximum code point that is suitable for creating another string " -"based on *unicode*, which must be in the \"canonical\" representation. This " -"is always an approximation but more efficient than iterating over the string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:191 -msgid "" -"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language " -"definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:194 -msgid "" -"The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string is " -"not ready." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:200 -msgid "Unicode Character Properties" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:202 -msgid "" -"Unicode provides many different character properties. The most often needed " -"ones are available through these macros which are mapped to C functions " -"depending on the Python configuration." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:209 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:214 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:219 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:224 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:229 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:234 -msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:239 -msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:244 -msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:249 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:254 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:259 -msgid "" -"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character. " -"Nonprintable characters are those characters defined in the Unicode " -"character database as \"Other\" or \"Separator\", excepting the ASCII space " -"(0x20) which is considered printable. (Note that printable characters in " -"this context are those which should not be escaped when :func:`repr` is " -"invoked on a string. It has no bearing on the handling of strings written " -"to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:268 -msgid "These APIs can be used for fast direct character conversions:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:273 -msgid "Return the character *ch* converted to lower case." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:278 -msgid "Return the character *ch* converted to upper case." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:283 -msgid "Return the character *ch* converted to title case." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:288 -msgid "" -"Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. Return " -"``-1`` if this is not possible. This function does not raise exceptions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:294 -msgid "" -"Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return ``-1`` " -"if this is not possible. This function does not raise exceptions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:300 -msgid "" -"Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this is " -"not possible. This function does not raise exceptions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:304 -msgid "These APIs can be used to work with surrogates:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:308 -msgid "Check if *ch* is a surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:312 -msgid "Check if *ch* is a high surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDBFF``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:316 -msgid "Check if *ch* is a low surrogate (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:320 -msgid "" -"Join two surrogate characters and return a single :c:type:`Py_UCS4` value. " -"*high* and *low* are respectively the leading and trailing surrogates in a " -"surrogate pair. *high* must be in the range [0xD800; 0xDBFF] and *low* must " -"be in the range [0xDC00; 0xDFFF]." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:327 -msgid "Creating and accessing Unicode strings" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:329 -msgid "" -"To create Unicode objects and access their basic sequence properties, use " -"these APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:334 -msgid "" -"Create a new Unicode object. *maxchar* should be the true maximum code " -"point to be placed in the string. As an approximation, it can be rounded up " -"to the nearest value in the sequence 127, 255, 65535, 1114111." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:338 -msgid "" -"This is the recommended way to allocate a new Unicode object. Objects " -"created using this function are not resizable." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:347 -msgid "" -"Create a new Unicode object with the given *kind* (possible values are :c:" -"macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., as returned by :c:func:" -"`PyUnicode_KIND`). The *buffer* must point to an array of *size* units of " -"1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind." -msgstr "" -"Cria um novo objeto Unicode com o tipo *type* fornecido (os valores " -"possíveis são :c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., conforme retornado por :" -"c:func:`PyUnicode_KIND`). O *buffer* deve apontar para um array de unidades " -"com *size* de 1, 2 ou 4 bytes por caractere, conforme fornecido pelo tipo." - -#: ../../c-api/unicode.rst:352 -msgid "" -"If necessary, the input *buffer* is copied and transformed into the " -"canonical representation. For example, if the *buffer* is a UCS4 string (:c:" -"macro:`PyUnicode_4BYTE_KIND`) and it consists only of codepoints in the UCS1 " -"range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:363 -msgid "" -"Create a Unicode object from the char buffer *str*. The bytes will be " -"interpreted as being UTF-8 encoded. The buffer is copied into the new " -"object. The return value might be a shared object, i.e. modification of the " -"data is not allowed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:369 -msgid "This function raises :exc:`SystemError` when:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:371 -msgid "*size* < 0," -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:372 -msgid "*str* is ``NULL`` and *size* > 0" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:374 -msgid "*str* == ``NULL`` with *size* > 0 is not allowed anymore." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:380 -msgid "" -"Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer " -"*str*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:386 -msgid "" -"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of " -"arguments, calculate the size of the resulting Python Unicode string and " -"return a string with the values formatted into it. The variable arguments " -"must be C types and must correspond exactly to the format characters in the " -"*format* ASCII-encoded string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:392 -msgid "" -"A conversion specifier contains two or more characters and has the following " -"components, which must occur in this order:" -msgstr "" -"Um especificador de conversão contém dois ou mais caracteres e tem os " -"seguintes componentes, que devem aparecer nesta ordem:" - -#: ../../c-api/unicode.rst:395 -msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." -msgstr "O caractere ``'%'``, que determina o início do especificador." - -#: ../../c-api/unicode.rst:397 -msgid "" -"Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " -"types." -msgstr "" -"Flags de conversão (opcional), que afetam o resultado de alguns tipos de " -"conversão." - -#: ../../c-api/unicode.rst:400 -msgid "" -"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " -"actual width is given in the next argument, which must be of type :c:expr:" -"`int`, and the object to convert comes after the minimum field width and " -"optional precision." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:405 -msgid "" -"Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. If " -"specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is given in the " -"next argument, which must be of type :c:expr:`int`, and the value to convert " -"comes after the precision." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:410 -msgid "Length modifier (optional)." -msgstr "Modificador de Comprimento(opcional)." - -#: ../../c-api/unicode.rst:412 -msgid "Conversion type." -msgstr "Tipos de Conversão" - -#: ../../c-api/unicode.rst:414 -msgid "The conversion flag characters are:" -msgstr "Os caracteres flags de conversão são:" - -#: ../../c-api/unicode.rst:419 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../c-api/unicode.rst:419 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../c-api/unicode.rst:421 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:421 -msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." -msgstr "A conversão será preenchida por zeros para valores numéricos." - -#: ../../c-api/unicode.rst:423 -msgid "``-``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:423 -msgid "" -"The converted value is left adjusted (overrides the ``0`` flag if both are " -"given)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:427 -msgid "" -"The length modifiers for following integer conversions (``d``, ``i``, ``o``, " -"``u``, ``x``, or ``X``) specify the type of the argument (:c:expr:`int` by " -"default):" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:434 -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:434 -msgid "Types" -msgstr "Tipos" - -#: ../../c-api/unicode.rst:436 -msgid "``l``" -msgstr "``l``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:436 -msgid ":c:expr:`long` or :c:expr:`unsigned long`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:438 -msgid "``ll``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:438 -msgid ":c:expr:`long long` or :c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:440 -msgid "``j``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:440 -msgid ":c:type:`intmax_t` or :c:type:`uintmax_t`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:442 -msgid "``z``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:442 -msgid ":c:type:`size_t` or :c:type:`ssize_t`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:444 -msgid "``t``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:444 -msgid ":c:type:`ptrdiff_t`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:447 -msgid "" -"The length modifier ``l`` for following conversions ``s`` or ``V`` specify " -"that the type of the argument is :c:expr:`const wchar_t*`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:450 -msgid "The conversion specifiers are:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:456 -msgid "Conversion Specifier" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:457 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../../c-api/unicode.rst:458 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: ../../c-api/unicode.rst:460 -msgid "``%``" -msgstr "``%``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:461 -msgid "*n/a*" -msgstr "*n/d*" - -#: ../../c-api/unicode.rst:462 -msgid "The literal ``%`` character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:464 -msgid "``d``, ``i``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:465 ../../c-api/unicode.rst:469 -#: ../../c-api/unicode.rst:473 ../../c-api/unicode.rst:477 -#: ../../c-api/unicode.rst:481 -msgid "Specified by the length modifier" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:466 -msgid "The decimal representation of a signed C integer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:468 -msgid "``u``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:470 -msgid "The decimal representation of an unsigned C integer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:472 -msgid "``o``" -msgstr "``o``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:474 -msgid "The octal representation of an unsigned C integer." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:476 -msgid "``x``" -msgstr "``x``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:478 -msgid "The hexadecimal representation of an unsigned C integer (lowercase)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:480 -msgid "``X``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:482 -msgid "The hexadecimal representation of an unsigned C integer (uppercase)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:484 -msgid "``c``" -msgstr "``c``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:485 -msgid ":c:expr:`int`" -msgstr ":c:expr:`int`" - -#: ../../c-api/unicode.rst:486 -msgid "A single character." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:488 -msgid "``s``" -msgstr "``s``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:489 -msgid ":c:expr:`const char*` or :c:expr:`const wchar_t*`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:490 -msgid "A null-terminated C character array." -msgstr "Uma matriz de caracteres C com terminação nula." - -#: ../../c-api/unicode.rst:492 -msgid "``p``" -msgstr "``p``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:493 -msgid ":c:expr:`const void*`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:494 -msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " -"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " -"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:499 -msgid "``A``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:500 ../../c-api/unicode.rst:504 -#: ../../c-api/unicode.rst:514 ../../c-api/unicode.rst:518 -#: ../../c-api/unicode.rst:522 ../../c-api/unicode.rst:527 -msgid ":c:expr:`PyObject*`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:501 -msgid "The result of calling :func:`ascii`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:503 -msgid "``U``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:505 -msgid "A Unicode object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:507 -msgid "``V``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:508 -msgid ":c:expr:`PyObject*`, :c:expr:`const char*` or :c:expr:`const wchar_t*`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:509 -msgid "" -"A Unicode object (which may be ``NULL``) and a null-terminated C character " -"array as a second parameter (which will be used, if the first parameter is " -"``NULL``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:513 -msgid "``S``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:515 -msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Str`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:517 -msgid "``R``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:519 -msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Repr`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:521 -msgid "``T``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:523 -msgid "" -"Get the fully qualified name of an object type; call :c:func:" -"`PyType_GetFullyQualifiedName`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:526 -msgid "``#T``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:528 -msgid "" -"Similar to ``T`` format, but use a colon (``:``) as separator between the " -"module name and the qualified name." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:531 -msgid "``N``" -msgstr "``N``" - -#: ../../c-api/unicode.rst:532 ../../c-api/unicode.rst:537 -msgid ":c:expr:`PyTypeObject*`" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:533 -msgid "" -"Get the fully qualified name of a type; call :c:func:" -"`PyType_GetFullyQualifiedName`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:536 -msgid "``#N``" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:538 -msgid "" -"Similar to ``N`` format, but use a colon (``:``) as separator between the " -"module name and the qualified name." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:542 -msgid "" -"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The " -"precision formatter unit is number of bytes or :c:type:`wchar_t` items (if " -"the length modifier ``l`` is used) for ``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` (if the " -"``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters for " -"``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the " -"``PyObject*`` argument is not ``NULL``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:550 -msgid "" -"Unlike to C :c:func:`printf` the ``0`` flag has effect even when a precision " -"is given for integer conversions (``d``, ``i``, ``u``, ``o``, ``x``, or " -"``X``)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:554 -msgid "Support for ``\"%lld\"`` and ``\"%llu\"`` added." -msgstr "Suporte adicionado para ``\"%lld\"`` e ``\"%llu\"``." - -#: ../../c-api/unicode.rst:557 -msgid "Support for ``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` and ``\"%zi\"`` added." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:560 -msgid "" -"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " -"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:564 -msgid "" -"Support for conversion specifiers ``o`` and ``X``. Support for length " -"modifiers ``j`` and ``t``. Length modifiers are now applied to all integer " -"conversions. Length modifier ``l`` is now applied to conversion specifiers " -"``s`` and ``V``. Support for variable width and precision ``*``. Support for " -"flag ``-``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:572 -msgid "" -"An unrecognized format character now sets a :exc:`SystemError`. In previous " -"versions it caused all the rest of the format string to be copied as-is to " -"the result string, and any extra arguments discarded." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:576 -msgid "Support for ``%T``, ``%#T``, ``%N`` and ``%#N`` formats added." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:582 -msgid "" -"Identical to :c:func:`PyUnicode_FromFormat` except that it takes exactly two " -"arguments." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:588 -msgid "" -"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if " -"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return " -"a new :term:`strong reference` to the object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:592 -msgid "" -"Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:598 -msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:600 -msgid "" -":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects " -"` are decoded according to the given *encoding* and using " -"the error handling defined by *errors*. Both can be ``NULL`` to have the " -"interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:606 -msgid "" -"All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be " -"set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:609 -msgid "" -"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible " -"for decref'ing the returned objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:615 -msgid "Return the length of the Unicode object, in code points." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:626 -msgid "" -"Copy characters from one Unicode object into another. This function " -"performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:`!" -"memcpy` if possible. Returns ``-1`` and sets an exception on error, " -"otherwise returns the number of copied characters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:637 -msgid "" -"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" -"start+length]``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:640 -msgid "" -"Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the " -"string has more than 1 reference." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:643 -msgid "" -"Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an " -"exception on error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:652 -msgid "" -"Write a character to a string. The string must have been created through :c:" -"func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, " -"the string must not be shared, or have been hashed yet." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:656 -msgid "" -"This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is " -"not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it " -"its reference count is one)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:665 -msgid "" -"Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a " -"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:" -"`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:675 -msgid "" -"Return a substring of *unicode*, from character index *start* (included) to " -"character index *end* (excluded). Negative indices are not supported." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:684 -msgid "" -"Copy the string *unicode* into a UCS4 buffer, including a null character, if " -"*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in " -"particular, a :exc:`SystemError` if *buflen* is smaller than the length of " -"*unicode*). *buffer* is returned on success." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:694 -msgid "" -"Copy the string *unicode* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:" -"func:`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:" -"`MemoryError` set. The returned buffer always has an extra null code point " -"appended." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:703 -msgid "Locale Encoding" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:705 -msgid "" -"The current locale encoding can be used to decode text from the operating " -"system." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:712 -msgid "" -"Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " -"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses " -"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " -"null character but cannot contain embedded null characters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:719 -msgid "" -"Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` to decode a string from the :" -"term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:722 ../../c-api/unicode.rst:757 -msgid "This function ignores the :ref:`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:726 ../../c-api/unicode.rst:823 -msgid "The :c:func:`Py_DecodeLocale` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:730 -msgid "" -"The function now also uses the current locale encoding for the " -"``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" -"`Py_DecodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and the current " -"locale encoding was used for ``strict``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:739 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string " -"length using :c:func:`!strlen`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:747 -msgid "" -"Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " -"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses " -"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" -"`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:754 -msgid "" -"Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:761 ../../c-api/unicode.rst:854 -msgid "The :c:func:`Py_EncodeLocale` function." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:765 -msgid "" -"The function now also uses the current locale encoding for the " -"``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" -"`Py_EncodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and the current " -"locale encoding was used for ``strict``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:774 -msgid "File System Encoding" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:776 -msgid "" -"Functions encoding to and decoding from the :term:`filesystem encoding and " -"error handler` (:pep:`383` and :pep:`529`)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:779 -msgid "" -"To encode file names to :class:`bytes` during argument parsing, the " -"``\"O&\"`` converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSConverter` " -"as the conversion function:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:785 -msgid "" -"ParseTuple converter: encode :class:`str` objects -- obtained directly or " -"through the :class:`os.PathLike` interface -- to :class:`bytes` using :c:" -"func:`PyUnicode_EncodeFSDefault`; :class:`bytes` objects are output as-is. " -"*result* must be a :c:expr:`PyBytesObject*` which must be released when it " -"is no longer used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:793 ../../c-api/unicode.rst:810 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../c-api/unicode.rst:796 -msgid "" -"To decode file names to :class:`str` during argument parsing, the ``\"O&\"`` " -"converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` as the " -"conversion function:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:802 -msgid "" -"ParseTuple converter: decode :class:`bytes` objects -- obtained either " -"directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface -- to :" -"class:`str` using :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`; :class:`str` " -"objects are output as-is. *result* must be a :c:expr:`PyUnicodeObject*` " -"which must be released when it is no longer used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:816 -msgid "Decode a string from the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:818 -msgid "" -"If you need to decode a string from the current locale encoding, use :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:825 ../../c-api/unicode.rst:838 -#: ../../c-api/unicode.rst:858 -msgid "" -"The :term:`filesystem error handler ` " -"is now used." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:832 -msgid "" -"Decode a null-terminated string from the :term:`filesystem encoding and " -"error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:835 -msgid "" -"If the string length is known, use :c:func:" -"`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:845 -msgid "" -"Encode a Unicode object to the :term:`filesystem encoding and error " -"handler`, and return :class:`bytes`. Note that the resulting :class:`bytes` " -"object can contain null bytes." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:849 -msgid "" -"If you need to encode a string to the current locale encoding, use :c:func:" -"`PyUnicode_EncodeLocale`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:863 -msgid "wchar_t Support" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:865 -msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:869 -msgid "" -"Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr* of the " -"given *size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must " -"itself compute the length, using :c:func:`!wcslen`. Return ``NULL`` on " -"failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:877 -msgid "" -"Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr*. " -"At most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly " -"trailing null termination character). Return the number of :c:type:" -"`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:882 -msgid "" -"When *wstr* is ``NULL``, instead return the *size* that would be required to " -"store all of *unicode* including a terminating null." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:885 -msgid "" -"Note that the resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-" -"terminated. It is the responsibility of the caller to make sure that the :c:" -"expr:`wchar_t*` string is null-terminated in case this is required by the " -"application. Also, note that the :c:expr:`wchar_t*` string might contain " -"null characters, which would cause the string to be truncated when used with " -"most C functions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:895 -msgid "" -"Convert the Unicode object to a wide character string. The output string " -"always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the " -"number of wide characters (excluding the trailing null termination " -"character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:type:`wchar_t` string " -"might contain null characters, which would cause the string to be truncated " -"when used with most C functions. If *size* is ``NULL`` and the :c:expr:" -"`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:903 -msgid "" -"Returns a buffer allocated by :c:macro:`PyMem_New` (use :c:func:`PyMem_Free` " -"to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and *\\*size* is " -"undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is failed." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:910 -msgid "" -"Raises a :exc:`ValueError` if *size* is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` " -"string contains null characters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:918 -msgid "Built-in Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:920 -msgid "" -"Python provides a set of built-in codecs which are written in C for speed. " -"All of these codecs are directly usable via the following functions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:923 -msgid "" -"Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they " -"have the same semantics as the ones of the built-in :func:`str` string " -"object constructor." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:927 -msgid "" -"Setting encoding to ``NULL`` causes the default encoding to be used which is " -"UTF-8. The file system calls should use :c:func:`PyUnicode_FSConverter` for " -"encoding file names. This uses the :term:`filesystem encoding and error " -"handler` internally." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:932 -msgid "" -"Error handling is set by errors which may also be set to ``NULL`` meaning to " -"use the default handling defined for the codec. Default error handling for " -"all built-in codecs is \"strict\" (:exc:`ValueError` is raised)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:936 -msgid "" -"The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following " -"generic ones are documented for simplicity." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:941 -msgid "Generic Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:943 -msgid "These are the generic codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:949 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string " -"*str*. *encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of " -"the same name in the :func:`str` built-in function. The codec to be used is " -"looked up using the Python codec registry. Return ``NULL`` if an exception " -"was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:959 -msgid "" -"Encode a Unicode object and return the result as Python bytes object. " -"*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " -"name in the Unicode :meth:`~str.encode` method. The codec to be used is " -"looked up using the Python codec registry. Return ``NULL`` if an exception " -"was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:967 -msgid "UTF-8 Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:969 -msgid "These are the UTF-8 codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:974 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:981 -msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-8 byte sequences will " -"not be treated as an error. Those bytes will not be decoded and the number " -"of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:989 -msgid "" -"Encode a Unicode object using UTF-8 and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:996 -msgid "" -"Return a pointer to the UTF-8 encoding of the Unicode object, and store the " -"size of the encoded representation (in bytes) in *size*. The *size* " -"argument can be ``NULL``; in this case no size will be stored. The returned " -"buffer always has an extra null byte appended (not included in *size*), " -"regardless of whether there are any other null code points." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1002 -msgid "" -"On error, set an exception, set *size* to ``-1`` (if it's not NULL) and " -"return ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1005 -msgid "" -"This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, " -"and subsequent calls will return a pointer to the same buffer. The caller " -"is not responsible for deallocating the buffer. The buffer is deallocated " -"and pointers to it become invalid when the Unicode object is garbage " -"collected." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1012 ../../c-api/unicode.rst:1025 -msgid "The return type is now ``const char *`` rather of ``char *``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1015 -msgid "This function is a part of the :ref:`limited API `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1021 -msgid "As :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize`, but does not store the size." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1030 -msgid "UTF-32 Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1032 -msgid "These are the UTF-32 codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1038 -msgid "" -"Decode *size* bytes from a UTF-32 encoded buffer string and return the " -"corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " -"handling. It defaults to \"strict\"." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1042 ../../c-api/unicode.rst:1092 -msgid "" -"If *byteorder* is non-``NULL``, the decoder starts decoding using the given " -"byte order::" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1049 -msgid "" -"If ``*byteorder`` is zero, and the first four bytes of the input data are a " -"byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " -"is not copied into the resulting Unicode string. If ``*byteorder`` is " -"``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1054 -msgid "" -"After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " -"of input data." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1057 ../../c-api/unicode.rst:1108 -msgid "If *byteorder* is ``NULL``, the codec starts in native order mode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1059 ../../c-api/unicode.rst:1110 -msgid "Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1065 -msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` will not " -"treat trailing incomplete UTF-32 byte sequences (such as a number of bytes " -"not divisible by four) as an error. Those bytes will not be decoded and the " -"number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1074 -msgid "" -"Return a Python byte string using the UTF-32 encoding in native byte order. " -"The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " -"Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1080 -msgid "UTF-16 Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1082 -msgid "These are the UTF-16 codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1088 -msgid "" -"Decode *size* bytes from a UTF-16 encoded buffer string and return the " -"corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " -"handling. It defaults to \"strict\"." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1099 -msgid "" -"If ``*byteorder`` is zero, and the first two bytes of the input data are a " -"byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " -"is not copied into the resulting Unicode string. If ``*byteorder`` is " -"``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output (where it will " -"result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1105 -msgid "" -"After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end " -"of input data." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1116 -msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` will not " -"treat trailing incomplete UTF-16 byte sequences (such as an odd number of " -"bytes or a split surrogate pair) as an error. Those bytes will not be " -"decoded and the number of bytes that have been decoded will be stored in " -"*consumed*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1125 -msgid "" -"Return a Python byte string using the UTF-16 encoding in native byte order. " -"The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " -"Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1131 -msgid "UTF-7 Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1133 -msgid "These are the UTF-7 codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1138 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-7 encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1145 -msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-7 base-64 sections will " -"not be treated as an error. Those bytes will not be decoded and the number " -"of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1152 -msgid "Unicode-Escape Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1154 -msgid "These are the \"Unicode Escape\" codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1160 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Unicode-Escape " -"encoded string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " -"codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1166 -msgid "" -"Encode a Unicode object using Unicode-Escape and return the result as a " -"bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " -"exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1172 -msgid "Raw-Unicode-Escape Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1174 -msgid "These are the \"Raw Unicode Escape\" codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1180 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Raw-Unicode-Escape " -"encoded string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " -"codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1186 -msgid "" -"Encode a Unicode object using Raw-Unicode-Escape and return the result as a " -"bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " -"exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1192 -msgid "Latin-1 Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1194 -msgid "" -"These are the Latin-1 codec APIs: Latin-1 corresponds to the first 256 " -"Unicode ordinals and only these are accepted by the codecs during encoding." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1200 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Latin-1 encoded " -"string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1206 -msgid "" -"Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1212 -msgid "ASCII Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1214 -msgid "" -"These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All " -"other codes generate errors." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1220 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the ASCII encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1226 -msgid "" -"Encode a Unicode object using ASCII and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1232 -msgid "Character Map Codecs" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1234 -msgid "" -"This codec is special in that it can be used to implement many different " -"codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " -"codecs included in the :mod:`!encodings` package). The codec uses mappings " -"to encode and decode characters. The mapping objects provided must support " -"the :meth:`~object.__getitem__` mapping interface; dictionaries and " -"sequences work well." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1240 -msgid "These are the mapping codec APIs:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1245 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *str* " -"using the given *mapping* object. Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1249 -msgid "" -"If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* " -"must map bytes ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode " -"strings, integers (which are then interpreted as Unicode ordinals) or " -"``None``. Unmapped data bytes -- ones which cause a :exc:`LookupError`, as " -"well as ones which get mapped to ``None``, ``0xFFFE`` or ``'\\ufffe'``, are " -"treated as undefined mappings and cause an error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1260 -msgid "" -"Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the " -"result as a bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if " -"an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1264 -msgid "" -"The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, " -"integers in the range from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character " -"ordinals (ones which cause a :exc:`LookupError`) as well as mapped to " -"``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1270 -msgid "The following codec API is special in that maps Unicode to Unicode." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1274 -msgid "" -"Translate a string by applying a character mapping table to it and return " -"the resulting Unicode object. Return ``NULL`` if an exception was raised by " -"the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1278 -msgid "" -"The mapping table must map Unicode ordinal integers to Unicode ordinal " -"integers or ``None`` (causing deletion of the character)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1281 -msgid "" -"Mapping tables need only provide the :meth:`~object.__getitem__` interface; " -"dictionaries and sequences work well. Unmapped character ordinals (ones " -"which cause a :exc:`LookupError`) are left untouched and are copied as-is." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1285 -msgid "" -"*errors* has the usual meaning for codecs. It may be ``NULL`` which " -"indicates to use the default error handling." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1290 -msgid "MBCS codecs for Windows" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1292 -msgid "" -"These are the MBCS codec APIs. They are currently only available on Windows " -"and use the Win32 MBCS converters to implement the conversions. Note that " -"MBCS (or DBCS) is a class of encodings, not just one. The target encoding " -"is defined by the user settings on the machine running the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1299 -msgid "" -"Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the MBCS encoded string " -"*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1306 -msgid "" -"If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. If " -"*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` will not " -"decode trailing lead byte and the number of bytes that have been decoded " -"will be stored in *consumed*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1314 -msgid "" -"Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes " -"object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " -"raised by the codec." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1321 -msgid "" -"Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python " -"bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :" -"c:macro:`!CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1329 -msgid "Methods & Slots" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1335 -msgid "Methods and Slot Functions" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1337 -msgid "" -"The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on " -"input (we refer to them as strings in the descriptions) and return Unicode " -"objects or integers as appropriate." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1341 -msgid "They all return ``NULL`` or ``-1`` if an exception occurs." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1346 -msgid "Concat two strings giving a new Unicode string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1351 -msgid "" -"Split a string giving a list of Unicode strings. If *sep* is ``NULL``, " -"splitting will be done at all whitespace substrings. Otherwise, splits " -"occur at the given separator. At most *maxsplit* splits will be done. If " -"negative, no limit is set. Separators are not included in the resulting " -"list." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1359 -msgid "" -"Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " -"CRLF is considered to be one line break. If *keepends* is ``0``, the Line " -"break characters are not included in the resulting strings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1366 -msgid "" -"Join a sequence of strings using the given *separator* and return the " -"resulting Unicode string." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1373 -msgid "" -"Return ``1`` if *substr* matches ``unicode[start:end]`` at the given tail " -"end (*direction* == ``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` " -"a suffix match), ``0`` otherwise. Return ``-1`` if an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1381 -msgid "" -"Return the first position of *substr* in ``unicode[start:end]`` using the " -"given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, " -"*direction* == ``-1`` a backward search). The return value is the index of " -"the first match; a value of ``-1`` indicates that no match was found, and " -"``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1391 -msgid "" -"Return the first position of the character *ch* in ``unicode[start:end]`` " -"using the given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward " -"search, *direction* == ``-1`` a backward search). The return value is the " -"index of the first match; a value of ``-1`` indicates that no match was " -"found, and ``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been " -"set." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1399 -msgid "" -"*start* and *end* are now adjusted to behave like ``unicode[start:end]``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1406 -msgid "" -"Return the number of non-overlapping occurrences of *substr* in " -"``unicode[start:end]``. Return ``-1`` if an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1413 -msgid "" -"Replace at most *maxcount* occurrences of *substr* in *unicode* with " -"*replstr* and return the resulting Unicode object. *maxcount* == ``-1`` " -"means replace all occurrences." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1420 -msgid "" -"Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, " -"and greater than, respectively." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1423 -msgid "" -"This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:" -"`PyErr_Occurred` to check for errors." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1429 -msgid "" -"Compare a Unicode object with a char buffer which is interpreted as being " -"UTF-8 or ASCII encoded and return true (``1``) if they are equal, or false " -"(``0``) otherwise. If the Unicode object contains surrogate characters or " -"the C string is not valid UTF-8, false (``0``) is returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1435 ../../c-api/unicode.rst:1456 -msgid "This function does not raise exceptions." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1442 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize`, but compute *string* " -"length using :c:func:`!strlen`. If the Unicode object contains null " -"characters, false (``0``) is returned." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1451 -msgid "" -"Compare a Unicode object, *unicode*, with *string* and return ``-1``, ``0``, " -"``1`` for less than, equal, and greater than, respectively. It is best to " -"pass only ASCII-encoded strings, but the function interprets the input " -"string as ISO-8859-1 if it contains non-ASCII characters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1461 -msgid "Rich compare two Unicode strings and return one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1463 -msgid "``NULL`` in case an exception was raised" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1464 -msgid ":c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False` for successful comparisons" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1465 -msgid ":c:data:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1467 -msgid "" -"Possible values for *op* are :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:" -"`Py_EQ`, :c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, and :c:macro:`Py_LE`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1473 -msgid "" -"Return a new string object from *format* and *args*; this is analogous to " -"``format % args``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1479 -msgid "" -"Check whether *substr* is contained in *unicode* and return true or false " -"accordingly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1482 -msgid "" -"*substr* has to coerce to a one element Unicode string. ``-1`` is returned " -"if there was an error." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1488 -msgid "" -"Intern the argument :c:expr:`*p_unicode` in place. The argument must be the " -"address of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. " -"If there is an existing interned string that is the same as :c:expr:" -"`*p_unicode`, it sets :c:expr:`*p_unicode` to it (releasing the reference to " -"the old string object and creating a new :term:`strong reference` to the " -"interned string object), otherwise it leaves :c:expr:`*p_unicode` alone and " -"interns it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1495 -msgid "" -"(Clarification: even though there is a lot of talk about references, think " -"of this function as reference-neutral. You must own the object you pass in; " -"after the call you no longer own the passed-in reference, but you newly own " -"the result.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1500 -msgid "" -"This function never raises an exception. On error, it leaves its argument " -"unchanged without interning it." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1503 -msgid "" -"Instances of subclasses of :py:class:`str` may not be interned, that is, :c:" -"expr:`PyUnicode_CheckExact(*p_unicode)` must be true. If it is not, then -- " -"as with any other error -- the argument is left unchanged." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1507 -msgid "" -"Note that interned strings are not “immortal”. You must keep a reference to " -"the result to benefit from interning." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1513 -msgid "" -"A combination of :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" -"`PyUnicode_InternInPlace`, meant for statically allocated strings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1516 -msgid "" -"Return a new (\"owned\") reference to either a new Unicode string object " -"that has been interned, or an earlier interned string object with the same " -"value." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1520 -msgid "" -"Python may keep a reference to the result, or make it :term:`immortal`, " -"preventing it from being garbage-collected promptly. For interning an " -"unbounded number of different strings, such as ones coming from user input, " -"prefer calling :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" -"`PyUnicode_InternInPlace` directly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/unicode.rst:1528 -msgid "Strings interned this way are made :term:`immortal`." -msgstr "" diff --git a/c-api/utilities.po b/c-api/utilities.po deleted file mode 100644 index 1de7d47e7..000000000 --- a/c-api/utilities.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/utilities.rst:7 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - -#: ../../c-api/utilities.rst:9 -msgid "" -"The functions in this chapter perform various utility tasks, ranging from " -"helping C code be more portable across platforms, using Python modules from " -"C, and parsing function arguments and constructing Python values from C " -"values." -msgstr "" -"As funções neste capítulo executam várias tarefas de utilidade pública, " -"desde ajudar o código C a ser mais portátil em plataformas, usando módulos " -"Python de C, como também, a analise de argumentos de função e a construção " -"de valores Python a partir de valores C." diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po deleted file mode 100644 index 9940ee441..000000000 --- a/c-api/veryhigh.po +++ /dev/null @@ -1,434 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:8 -msgid "The Very High Level Layer" -msgstr "A camada de Mais Alto Nível" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:10 -msgid "" -"The functions in this chapter will let you execute Python source code given " -"in a file or a buffer, but they will not let you interact in a more detailed " -"way with the interpreter." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:14 -msgid "" -"Several of these functions accept a start symbol from the grammar as a " -"parameter. The available start symbols are :c:data:`Py_eval_input`, :c:data:" -"`Py_file_input`, and :c:data:`Py_single_input`. These are described " -"following the functions which accept them as parameters." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:19 -msgid "" -"Note also that several of these functions take :c:expr:`FILE*` parameters. " -"One particular issue which needs to be handled carefully is that the :c:type:" -"`FILE` structure for different C libraries can be different and " -"incompatible. Under Windows (at least), it is possible for dynamically " -"linked extensions to actually use different libraries, so care should be " -"taken that :c:expr:`FILE*` parameters are only passed to these functions if " -"it is certain that they were created by the same library that the Python " -"runtime is using." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:30 -msgid "" -"The main program for the standard interpreter. This is made available for " -"programs which embed Python. The *argc* and *argv* parameters should be " -"prepared exactly as those which are passed to a C program's :c:func:`main` " -"function (converted to wchar_t according to the user's locale). It is " -"important to note that the argument list may be modified (but the contents " -"of the strings pointed to by the argument list are not). The return value " -"will be ``0`` if the interpreter exits normally (i.e., without an " -"exception), ``1`` if the interpreter exits due to an exception, or ``2`` if " -"the parameter list does not represent a valid Python command line." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:40 -msgid "" -"Note that if an otherwise unhandled :exc:`SystemExit` is raised, this " -"function will not return ``1``, but exit the process, as long as :c:member:" -"`PyConfig.inspect` is zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:47 -msgid "Similar to :c:func:`Py_Main` but *argv* is an array of bytes strings." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:54 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " -"leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:60 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " -"leaving the *closeit* argument set to ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:66 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " -"leaving the *flags* argument set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:72 -msgid "" -"If *fp* refers to a file associated with an interactive device (console or " -"terminal input or Unix pseudo-terminal), return the value of :c:func:" -"`PyRun_InteractiveLoop`, otherwise return the result of :c:func:" -"`PyRun_SimpleFile`. *filename* is decoded from the filesystem encoding (:" -"func:`sys.getfilesystemencoding`). If *filename* is ``NULL``, this function " -"uses ``\"???\"`` as the filename. If *closeit* is true, the file is closed " -"before ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:84 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` below, " -"leaving the :c:struct:`PyCompilerFlags`\\* argument set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:90 -msgid "" -"Executes the Python source code from *command* in the :mod:`__main__` module " -"according to the *flags* argument. If :mod:`__main__` does not already " -"exist, it is created. Returns ``0`` on success or ``-1`` if an exception " -"was raised. If there was an error, there is no way to get the exception " -"information. For the meaning of *flags*, see below." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:96 -msgid "" -"Note that if an otherwise unhandled :exc:`SystemExit` is raised, this " -"function will not return ``-1``, but exit the process, as long as :c:member:" -"`PyConfig.inspect` is zero." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:103 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " -"leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:109 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " -"leaving *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:115 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, but the Python source code is " -"read from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name " -"of the file, it is decoded from :term:`filesystem encoding and error " -"handler`. If *closeit* is true, the file is closed before " -"``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:122 -msgid "" -"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, " -"\"rb\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " -"correctly." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:128 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` below, " -"leaving *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:134 -msgid "" -"Read and execute a single statement from a file associated with an " -"interactive device according to the *flags* argument. The user will be " -"prompted using ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the :" -"term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:139 -msgid "" -"Returns ``0`` when the input was executed successfully, ``-1`` if there was " -"an exception, or an error code from the :file:`errcode.h` include file " -"distributed as part of Python if there was a parse error. (Note that :file:" -"`errcode.h` is not included by :file:`Python.h`, so must be included " -"specifically if needed.)" -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:148 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " -"below, leaving *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:154 -msgid "" -"Read and execute statements from a file associated with an interactive " -"device until EOF is reached. The user will be prompted using ``sys.ps1`` " -"and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the :term:`filesystem encoding " -"and error handler`. Returns ``0`` at EOF or a negative number upon failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:162 -msgid "" -"Can be set to point to a function with the prototype ``int func(void)``. " -"The function will be called when Python's interpreter prompt is about to " -"become idle and wait for user input from the terminal. The return value is " -"ignored. Overriding this hook can be used to integrate the interpreter's " -"prompt with other event loops, as done in the :file:`Modules/_tkinter.c` in " -"the Python source code." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:170 ../../c-api/veryhigh.rst:194 -msgid "" -"This function is only called from the :ref:`main interpreter `." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:177 -msgid "" -"Can be set to point to a function with the prototype ``char *func(FILE " -"*stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, overriding the default function used " -"to read a single line of input at the interpreter's prompt. The function is " -"expected to output the string *prompt* if it's not ``NULL``, and then read a " -"line of input from the provided standard input file, returning the resulting " -"string. For example, The :mod:`readline` module sets this hook to provide " -"line-editing and tab-completion features." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:186 -msgid "" -"The result must be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:" -"func:`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:189 -msgid "" -"The result must be allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:" -"`PyMem_RawRealloc`, instead of being allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :" -"c:func:`PyMem_Realloc`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:200 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_StringFlags` below, leaving " -"*flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:206 -msgid "" -"Execute Python source code from *str* in the context specified by the " -"objects *globals* and *locals* with the compiler flags specified by " -"*flags*. *globals* must be a dictionary; *locals* can be any object that " -"implements the mapping protocol. The parameter *start* specifies the start " -"token that should be used to parse the source code." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:212 -msgid "" -"Returns the result of executing the code as a Python object, or ``NULL`` if " -"an exception was raised." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:218 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " -"*closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:224 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " -"*flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:230 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " -"*closeit* set to ``0``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:236 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyRun_StringFlags`, but the Python source code is read " -"from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name of " -"the file, it is decoded from the :term:`filesystem encoding and error " -"handler`. If *closeit* is true, the file is closed before :c:func:" -"`PyRun_FileExFlags` returns." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:245 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringFlags` below, " -"leaving *flags* set to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:251 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringExFlags` below, " -"with *optimize* set to ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:257 -msgid "" -"Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting " -"code object. The start token is given by *start*; this can be used to " -"constrain the code which can be compiled and should be :c:data:" -"`Py_eval_input`, :c:data:`Py_file_input`, or :c:data:`Py_single_input`. The " -"filename specified by *filename* is used to construct the code object and " -"may appear in tracebacks or :exc:`SyntaxError` exception messages. This " -"returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:265 -msgid "" -"The integer *optimize* specifies the optimization level of the compiler; a " -"value of ``-1`` selects the optimization level of the interpreter as given " -"by :option:`-O` options. Explicit levels are ``0`` (no optimization; " -"``__debug__`` is true), ``1`` (asserts are removed, ``__debug__`` is false) " -"or ``2`` (docstrings are removed too)." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:276 -msgid "" -"Like :c:func:`Py_CompileStringObject`, but *filename* is a byte string " -"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:283 -msgid "" -"This is a simplified interface to :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, with just the " -"code object, and global and local variables. The other arguments are set to " -"``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:290 -msgid "" -"Evaluate a precompiled code object, given a particular environment for its " -"evaluation. This environment consists of a dictionary of global variables, " -"a mapping object of local variables, arrays of arguments, keywords and " -"defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only ` arguments and a closure tuple of cells." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:299 -msgid "" -"Evaluate an execution frame. This is a simplified interface to :c:func:" -"`PyEval_EvalFrameEx`, for backward compatibility." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:305 -msgid "" -"This is the main, unvarnished function of Python interpretation. The code " -"object associated with the execution frame *f* is executed, interpreting " -"bytecode and executing calls as needed. The additional *throwflag* " -"parameter can mostly be ignored - if true, then it causes an exception to " -"immediately be thrown; this is used for the :meth:`~generator.throw` methods " -"of generator objects." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:312 -msgid "" -"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " -"silently discard an active exception." -msgstr "" -"Essa função agora inclui uma asserção de depuração para ajudar a garantir " -"que ela não descarte silenciosamente uma exceção ativa." - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:319 -msgid "" -"This function changes the flags of the current evaluation frame, and returns " -"true on success, false on failure." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:327 -msgid "" -"The start symbol from the Python grammar for isolated expressions; for use " -"with :c:func:`Py_CompileString`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:335 -msgid "" -"The start symbol from the Python grammar for sequences of statements as read " -"from a file or other source; for use with :c:func:`Py_CompileString`. This " -"is the symbol to use when compiling arbitrarily long Python source code." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:344 -msgid "" -"The start symbol from the Python grammar for a single statement; for use " -"with :c:func:`Py_CompileString`. This is the symbol used for the interactive " -"interpreter loop." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:351 -msgid "" -"This is the structure used to hold compiler flags. In cases where code is " -"only being compiled, it is passed as ``int flags``, and in cases where code " -"is being executed, it is passed as ``PyCompilerFlags *flags``. In this " -"case, ``from __future__ import`` can modify *flags*." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:356 -msgid "" -"Whenever ``PyCompilerFlags *flags`` is ``NULL``, :c:member:`~PyCompilerFlags." -"cf_flags` is treated as equal to ``0``, and any modification due to ``from " -"__future__ import`` is discarded." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:362 -msgid "Compiler flags." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:366 -msgid "" -"*cf_feature_version* is the minor Python version. It should be initialized " -"to ``PY_MINOR_VERSION``." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:369 -msgid "" -"The field is ignored by default, it is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` " -"flag is set in :c:member:`~PyCompilerFlags.cf_flags`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:372 -msgid "Added *cf_feature_version* field." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:378 -msgid "" -"This bit can be set in *flags* to cause division operator ``/`` to be " -"interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`." -msgstr "" - -#: ../../c-api/veryhigh.rst:325 ../../c-api/veryhigh.rst:333 -#: ../../c-api/veryhigh.rst:342 -msgid "Py_CompileString (C function)" -msgstr "" diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po deleted file mode 100644 index 49e01717c..000000000 --- a/c-api/weakref.po +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../c-api/weakref.rst:6 -msgid "Weak Reference Objects" -msgstr "Objetos referência fraca" - -#: ../../c-api/weakref.rst:8 -msgid "" -"Python supports *weak references* as first-class objects. There are two " -"specific object types which directly implement weak references. The first " -"is a simple reference object, and the second acts as a proxy for the " -"original object as much as it can." -msgstr "" -"O Python oferece suporte a *referências fracas* como objetos de primeira " -"classe. Existem dois tipos de objetos específicos que implementam " -"diretamente referências fracas. O primeiro é um objeto de referência " -"simples, e o segundo atua como um intermediário ao objeto original tanto " -"quanto ele pode." - -#: ../../c-api/weakref.rst:16 -msgid "" -"Return non-zero if *ob* is either a reference or proxy object. This " -"function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna não zero se *ob* for um objeto referência ou um objeto " -"intermediário. Esta função sempre tem sucesso." - -#: ../../c-api/weakref.rst:22 -msgid "" -"Return non-zero if *ob* is a reference object. This function always " -"succeeds." -msgstr "" -"Retorna não zero se *ob* for um objeto referência. Esta função sempre tem " -"sucesso." - -#: ../../c-api/weakref.rst:27 -msgid "" -"Return non-zero if *ob* is a proxy object. This function always succeeds." -msgstr "" -"Retorna não zero se *ob* for um objeto intermediário. Esta função sempre tem " -"sucesso." - -#: ../../c-api/weakref.rst:32 -msgid "" -"Return a weak reference object for the object *ob*. This will always return " -"a new reference, but is not guaranteed to create a new object; an existing " -"reference object may be returned. The second parameter, *callback*, can be " -"a callable object that receives notification when *ob* is garbage collected; " -"it should accept a single parameter, which will be the weak reference object " -"itself. *callback* may also be ``None`` or ``NULL``. If *ob* is not a " -"weakly referenceable object, or if *callback* is not callable, ``None``, or " -"``NULL``, this will return ``NULL`` and raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Retorna um objeto de referência fraco para o objeto *ob*. Isso sempre " -"retornará uma nova referência, mas não é garantido para criar um novo " -"objeto; um objeto de referência existente pode ser retornado. O segundo " -"parâmetro, *callback*, pode ser um objeto chamável que recebe notificação " -"quando *ob* for lixo coletado; ele deve aceitar um único parâmetro, que será " -"o objeto de referência fraco propriamente dito. *callback* também pode ser " -"``None`` ou ``NULL``. Se *ob* não for um objeto fracamente referenciável, ou " -"se *callback* não for um chamável, ``None``, ou ``NULL``, isso retornará " -"``NULL`` e levantará a :exc:`TypeError`." - -#: ../../c-api/weakref.rst:44 -msgid "" -"Return a weak reference proxy object for the object *ob*. This will always " -"return a new reference, but is not guaranteed to create a new object; an " -"existing proxy object may be returned. The second parameter, *callback*, " -"can be a callable object that receives notification when *ob* is garbage " -"collected; it should accept a single parameter, which will be the weak " -"reference object itself. *callback* may also be ``None`` or ``NULL``. If " -"*ob* is not a weakly referenceable object, or if *callback* is not callable, " -"``None``, or ``NULL``, this will return ``NULL`` and raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Retorna um objeto de proxy de referência fraca para o objeto *ob*. Isso " -"sempre retornará uma nova referência, mas não é garantido para criar um novo " -"objeto; um objeto de proxy existente pode ser retornado. O segundo " -"parâmetro, *callback*, pode ser um objeto chamável que recebe notificação " -"quando *ob* for lixo coletado; ele deve aceitar um único parâmetro, que será " -"o objeto de referência fraco propriamente dito. *callback* também pode ser " -"``None`` ou ``NULL``. Se *ob* não for um objeto referência fraca, ou se " -"*callback* não for um chamável, ``None``, ou ``NULL``, isso retornará " -"``NULL`` e levantará a :exc:`TypeError`." - -#: ../../c-api/weakref.rst:56 -msgid "" -"Get a :term:`strong reference` to the referenced object from a weak " -"reference, *ref*, into *\\*pobj*." -msgstr "" -"Obtém uma :term:`referência forte` para o objeto referenciado a partir de " -"uma referência fraca, *ref*, em *\\*pobj*." - -#: ../../c-api/weakref.rst:59 -msgid "" -"On success, set *\\*pobj* to a new :term:`strong reference` to the " -"referenced object and return 1." -msgstr "" -"Em caso de sucesso, define *\\*pobj* como uma nova :term:`referência forte` " -"para o objeto referenciado e retorna 1." - -#: ../../c-api/weakref.rst:61 -msgid "If the reference is dead, set *\\*pobj* to ``NULL`` and return 0." -msgstr "" -"Se a referência estiver quebrada, define *\\*pobj* como ``NULL`` e retorna 0." - -#: ../../c-api/weakref.rst:62 -msgid "On error, raise an exception and return -1." -msgstr "Em caso de erro, levanta uma exceção e retorna -1." - -#: ../../c-api/weakref.rst:69 -msgid "" -"Return a :term:`borrowed reference` to the referenced object from a weak " -"reference, *ref*. If the referent is no longer live, returns ``Py_None``." -msgstr "" -"Retorna uma :term:`referência emprestada` ao objeto referenciado a partir de " -"uma referência fraca, *ref*. Se o referente não estiver mais em tempo real, " -"retorna ``Py_None``." - -#: ../../c-api/weakref.rst:74 -msgid "" -"This function returns a :term:`borrowed reference` to the referenced object. " -"This means that you should always call :c:func:`Py_INCREF` on the object " -"except when it cannot be destroyed before the last usage of the borrowed " -"reference." -msgstr "" -"Esta função retorna uma :term:`referência emprestada` para o objeto " -"referenciado. Isso significa que você deve sempre chamar :c:func:`Py_INCREF` " -"no objeto, exceto quando ele não puder ser destruído antes do último uso da " -"referência emprestada." - -#: ../../c-api/weakref.rst:79 ../../c-api/weakref.rst:87 -msgid "Use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr "Usa :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../c-api/weakref.rst:85 -msgid "Similar to :c:func:`PyWeakref_GetObject`, but does no error checking." -msgstr "Semelhante a :c:func:`PyWeakref_GetObject`, mas não verifica erros." - -#: ../../c-api/weakref.rst:93 -msgid "" -"This function is called by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler " -"to clear weak references." -msgstr "" -"Esta função é chamada pelo tratador :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` " -"para limpar referências fracas." - -#: ../../c-api/weakref.rst:96 -msgid "" -"This iterates through the weak references for *object* and calls callbacks " -"for those references which have one. It returns when all callbacks have been " -"attempted." -msgstr "" -"Isso itera pelas referências fracas para *object* e chama retornos de " -"chamada para as referências que possuem um. Ele retorna quando todos os " -"retornos de chamada foram tentados." - -#: ../../c-api/weakref.rst:103 -msgid "Clears the weakrefs for *object* without calling the callbacks." -msgstr "" -"Limpa as referências fracas para *object* sem chamar as funções de retorno" - -#: ../../c-api/weakref.rst:105 -msgid "" -"This function is called by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler " -"for types with finalizers (i.e., :meth:`~object.__del__`). The handler for " -"those objects first calls :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs` to clear weakrefs " -"and call their callbacks, then the finalizer, and finally this function to " -"clear any weakrefs that may have been created by the finalizer." -msgstr "" -"Esta função é chamada pelo manipulador :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` " -"para tipos com finalizadores (por exemplo, :meth:`~object.__del__`). O " -"manipulador para esses objetos primeiro chama :c:func:" -"`PyObject_ClearWeakRefs` para limpar referências fracas e chamar suas " -"funções de retorno, depois o finalizador e, finalmente, esta função para " -"limpar quaisquer referências fracas que possam ter sido criadas pelo " -"finalizador." - -#: ../../c-api/weakref.rst:111 -msgid "" -"In most circumstances, it's more appropriate to use :c:func:" -"`PyObject_ClearWeakRefs` to clear weakrefs instead of this function." -msgstr "" -"Na maioria das circunstâncias, é mais apropriado usar :c:func:" -"`PyObject_ClearWeakRefs` para limpar referências fracas em vez desta função." diff --git a/contents.po b/contents.po deleted file mode 100644 index 42df5b791..000000000 --- a/contents.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Erick Simões , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Erick Simões , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../contents.rst:3 -msgid "Python Documentation contents" -msgstr "Conteúdo da Documentação Python" diff --git a/copyright.po b/copyright.po deleted file mode 100644 index f2ff87e51..000000000 --- a/copyright.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ademar Nowasky Junior , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../copyright.rst:3 -msgid "Copyright" -msgstr "Direitos autorais" - -#: ../../copyright.rst:5 -msgid "Python and this documentation is:" -msgstr "Python e essa documentação é:" - -#: ../../copyright.rst:7 -msgid "Copyright © 2001-2024 Python Software Foundation. All rights reserved." -msgstr "" -"Copyright © 2001-2024 Python Software Foundation. Todos os direitos " -"reservados." - -#: ../../copyright.rst:9 -msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." -msgstr "Copyright © 2000 BeOpen.com. Todos os direitos reservados." - -#: ../../copyright.rst:11 -msgid "" -"Copyright © 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives. All " -"rights reserved." -msgstr "" -"Copyright © 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives. Todos " -"os direitos reservados." - -#: ../../copyright.rst:14 -msgid "" -"Copyright © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. All rights reserved." -msgstr "" -"Copyright © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. Todos os direitos " -"reservados." - -#: ../../copyright.rst:18 -msgid "" -"See :ref:`history-and-license` for complete license and permissions " -"information." -msgstr "" -"Veja: :ref:`history-and-license` para informações completas de licença e " -"permissões." diff --git a/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po b/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po deleted file mode 100644 index 493f6df84..000000000 --- a/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.14" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.14" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -"The ``ma_version_tag`` field in :c:type:`PyDictObject` for extension modules " -"(:pep:`699`; :gh:`101193`)." -msgstr "" -"O campo ``ma_version_tag`` em :c:type:`PyDictObject` para módulos de " -"extensão (:pep:`699`; :gh:`101193`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:7 -msgid "" -"Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " -"bases (:gh:`95388`)." -msgstr "" -"A criação de :c:data:`tipos imutáveis ` com bases " -"mutáveis (:gh:`95388`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:10 -msgid "" -"Functions to configure Python's initialization, deprecated in Python 3.11:" -msgstr "" -"Funções para configurar a inicialização do Python, descontinuadas no Python " -"3.11:" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:12 -msgid "``PySys_SetArgvEx()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgvEx()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid "``PySys_SetArgv()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgv()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid "``Py_SetProgramName()``: set :c:member:`PyConfig.program_name` instead." -msgstr "``Py_SetProgramName()``: defina :c:member:`PyConfig.program_name`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid "``Py_SetPythonHome()``: set :c:member:`PyConfig.home` instead." -msgstr "``Py_SetPythonHome()``: defina :c:member:`PyConfig.home`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:17 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:45 -msgid "" -"The :c:func:`Py_InitializeFromConfig` API should be used with :c:type:" -"`PyConfig` instead." -msgstr "" -"A API :c:func:`Py_InitializeFromConfig` deve ser usada com :c:type:" -"`PyConfig`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:20 -msgid "Global configuration variables:" -msgstr "Variáveis de configuração globais" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug` instead." -msgstr ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:23 -msgid ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose` instead." -msgstr ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet` instead." -msgstr ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:25 -msgid "" -":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:26 -msgid ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:27 -msgid "" -":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level` " -"instead." -msgstr ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:28 -msgid ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import` instead." -msgstr ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:29 -msgid "" -":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning` instead." -msgstr ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings` instead." -msgstr ":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:31 -msgid "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:32 -msgid "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:33 -msgid "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:34 -msgid "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:35 -msgid "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " -"and :c:member:`PyConfig.hash_seed` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` e :" -"c:member:`PyConfig.hash_seed`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:37 -msgid ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated` instead." -msgstr ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:38 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:39 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:40 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:42 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:43 -msgid "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` instead. (see :" -"c:func:`Py_PreInitialize`)" -msgstr "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`. (veja :c:func:" -"`Py_PreInitialize`)" diff --git a/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po b/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po deleted file mode 100644 index 2e1d7f169..000000000 --- a/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-02 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.15" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.15" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "The bundled copy of ``libmpdecimal``." -msgstr "A cópia empacotada do ``libmpdecimal``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:5 -msgid "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:6 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:7 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:8 -msgid ":c:type:`!Py_UNICODE_WIDE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`!Py_UNICODE_WIDE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid ":c:type:`Py_UNICODE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`Py_UNICODE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:10 -msgid "Python initialization functions:" -msgstr "Funções de inicialização do Python" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:12 -msgid "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: clear :data:`sys.warnoptions` and :data:`!" -"warnings.filters` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: apague :data:`sys.warnoptions` e :data:`!" -"warnings.filters`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:14 -msgid ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: get :data:`sys.exec_prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: obtenha :data:`sys.exec_prefix`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:15 -msgid ":c:func:`Py_GetPath`: get :data:`sys.path` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPath`: obtenha :data:`sys.path`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid ":c:func:`Py_GetPrefix`: get :data:`sys.prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPrefix`: obtenha :data:`sys.prefix`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:17 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:18 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramName`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramName`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:19 -msgid "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: get :c:member:`PyConfig.home` or the :envvar:" -"`PYTHONHOME` environment variable instead." -msgstr "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: obtenha :c:member:`PyConfig.home` ou a variável " -"de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`." diff --git a/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po b/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po deleted file mode 100644 index 21ec83bd3..000000000 --- a/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:2 -msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "Remoção pendente em versões futuras" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs are deprecated and will be removed, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir foram descontinuado e serão removidas, embora atualmente " -"não haja uma data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:7 -msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: unneeded since Python 3.8." -msgstr ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: desnecessária desde o Python 3.8." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:8 -msgid ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:9 -msgid "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:10 -msgid "" -":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:11 -msgid "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` instead." -msgstr ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:13 -msgid "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` e :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:17 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:18 -msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`: unneeded since Python 3.12" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`: desnecessário desde o Python 3.12" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:19 -msgid ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException` instead." -msgstr ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:20 -msgid "" -":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1`` instead." -msgstr ":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:21 -msgid "" -":c:member:`!PyBytesObject.ob_shash` member: call :c:func:`PyObject_Hash` " -"instead." -msgstr "" -"O membro :c:member:`!PyBytesObject.ob_shash`: chame :c:func:`PyObject_Hash`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:23 -msgid ":c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag` member." -msgstr "O membro :c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:24 -msgid "Thread Local Storage (TLS) API:" -msgstr "API do Thread Local Storage (TLS):" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:26 -msgid "" -":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:27 -msgid ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:28 -msgid "" -":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:29 -msgid "" -":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:31 -msgid ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: unneeded since Python 3.7." -msgstr ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: desnecessário desde o Python 3.7." diff --git a/deprecations/index.po b/deprecations/index.po deleted file mode 100644 index 198d22fa5..000000000 --- a/deprecations/index.po +++ /dev/null @@ -1,1278 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-29 04:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/index.rst:2 -msgid "Deprecations" -msgstr "Descontinuações" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.14" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.14" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -":mod:`argparse`: The *type*, *choices*, and *metavar* parameters of :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` are deprecated and will be removed in 3.14. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`92248`.)" -msgstr "" -":mod:`argparse`: Os parâmetros *type*, *choices* e *metavar* de :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` foram descontinuados e serão removidos na " -"versão 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`92248`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:9 -msgid "" -":mod:`ast`: The following features have been deprecated in documentation " -"since Python 3.8, now cause a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted at " -"runtime when they are accessed or used, and will be removed in Python 3.14:" -msgstr "" -":mod:`ast`: Os seguintes recursos foram descontinuados na documentação desde " -"Python 3.8, agora fazem com que um :exc:`DeprecationWarning` seja emitido em " -"tempo de execução quando eles são acessados ou usados, e serão removidos no " -"Python 3.14:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid ":class:`!ast.Num`" -msgstr ":class:`!ast.Num`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid ":class:`!ast.Str`" -msgstr ":class:`!ast.Str`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid ":class:`!ast.Bytes`" -msgstr ":class:`!ast.Bytes`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:16 -msgid ":class:`!ast.NameConstant`" -msgstr ":class:`!ast.NameConstant`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:17 -msgid ":class:`!ast.Ellipsis`" -msgstr ":class:`!ast.Ellipsis`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:19 -msgid "" -"Use :class:`ast.Constant` instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`90953`.)" -msgstr "" -"Usa :class:`ast.Constant` em vez disso. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :gh:`90953`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":mod:`asyncio`:" -msgstr ":mod:`asyncio`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid "" -"The child watcher classes :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :class:" -"`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` and :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` are deprecated and will be removed in " -"Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -"As classes filhas do observador :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :" -"class:`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` e :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` foram descontinuadas e serão removidas no " -"Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` and :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` are deprecated and will be " -"removed in Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` e :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` foram descontinuados e serão " -"removidos no Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:36 -msgid "" -"The :meth:`~asyncio.get_event_loop` method of the default event loop policy " -"now emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is no current event loop set " -"and it decides to create one. (Contributed by Serhiy Storchaka and Guido van " -"Rossum in :gh:`100160`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~asyncio.get_event_loop` da política de laço de eventos " -"padrão agora emite um :exc:`DeprecationWarning` se não houver nenhum laço de " -"eventos atual definido e decidir criar um. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"e Guido van Rossum em :gh:`100160`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":mod:`collections.abc`: Deprecated :class:`~collections.abc.ByteString`. " -"Prefer :class:`!Sequence` or :class:`~collections.abc.Buffer`. For use in " -"typing, prefer a union, like ``bytes | bytearray``, or :class:`collections." -"abc.Buffer`. (Contributed by Shantanu Jain in :gh:`91896`.)" -msgstr "" -":mod:`collections.abc`: :class:`~collections.abc.ByteString` foi " -"descontinuado. Prefira :class:`!Sequence` ou :class:`~collections.abc." -"Buffer` Para uso em tipagem, prefira uma união, como ``bytes | bytearray`` " -"ou :class:`collections.abc.Buffer`. (Contribuição de Shantanu Jain em :gh:" -"`91896`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:47 -msgid "" -":mod:`email`: Deprecated the *isdst* parameter in :func:`email.utils." -"localtime`. (Contributed by Alan Williams in :gh:`72346`.)" -msgstr "" -":mod:`email`: Descontinua o parâmetro *isdst* em :func:`email.utils." -"localtime`. (Contribuição de Alan Williams em :gh:`72346`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:50 -msgid "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` and ``__cached__`` will cease to be set or " -"taken into consideration by the import system (:gh:`97879`)." -msgstr "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` e ``__cached__`` deixarão de ser definidos " -"ou levados em consideração pelo sistema de importação (:gh:`97879`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:53 -msgid ":mod:`importlib.abc` deprecated classes:" -msgstr ":mod:`importlib.abc` descontinuou as classes:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:55 -msgid ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:56 -msgid ":class:`!importlib.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.Traversable`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:57 -msgid ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:59 -msgid "Use :mod:`importlib.resources.abc` classes instead:" -msgstr "Em vez disso, use classes :mod:`importlib.resources.abc`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:61 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:62 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:64 -msgid "(Contributed by Jason R. Coombs and Hugo van Kemenade in :gh:`93963`.)" -msgstr "(Contribuição de Jason R. Coombs e Hugo van Kemenade em :gh:`93963`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:66 -msgid "" -":mod:`itertools` had undocumented, inefficient, historically buggy, and " -"inconsistent support for copy, deepcopy, and pickle operations. This will be " -"removed in 3.14 for a significant reduction in code volume and maintenance " -"burden. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`101588`.)" -msgstr "" -":mod:`itertools` tinha suporte não documentado, ineficiente, historicamente " -"cheio de bugs e inconsistente para operações de cópia, cópia profunda e " -"serialização com pickle. Isso será removido na versão 3.14 para uma redução " -"significativa no volume de código e na carga de manutenção. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :gh:`101588`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:72 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`: The default start method will change to a safer one " -"on Linux, BSDs, and other non-macOS POSIX platforms where ``'fork'`` is " -"currently the default (:gh:`84559`). Adding a runtime warning about this was " -"deemed too disruptive as the majority of code is not expected to care. Use " -"the :func:`~multiprocessing.get_context` or :func:`~multiprocessing." -"set_start_method` APIs to explicitly specify when your code *requires* " -"``'fork'``. See :ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`: O método de inicialização padrão será alterado para " -"um mais seguro no Linux, BSDs e outras plataformas POSIX não-macOS onde " -"``'fork'`` é atualmente o padrão (:gh:`84559`). Adicionar um aviso de tempo " -"de execução sobre isso foi considerado muito perturbador, pois não se espera " -"que a maior parte do código se importe. Use as APIs :func:`~multiprocessing." -"get_context` ou :func:`~multiprocessing.set_start_method` para especificar " -"explicitamente quando seu código *requer* ``'fork'``. Veja :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:80 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` and :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passing additional arguments is deprecated." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` e :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passar argumentos adicionais foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:84 -msgid "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` and :func:`~pkgutil.get_loader` " -"now raise :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util.find_spec` " -"instead. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`97850`.)" -msgstr "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` e :func:`~pkgutil.get_loader` " -"agora levantam :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util." -"find_spec` em vez disto. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`97850`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:89 -msgid ":mod:`pty`:" -msgstr ":mod:`pty`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:91 -msgid "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:92 -msgid "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:94 -msgid ":mod:`sqlite3`:" -msgstr ":mod:`sqlite3`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:96 -msgid ":data:`~sqlite3.version` and :data:`~sqlite3.version_info`." -msgstr ":data:`~sqlite3.version` e :data:`~sqlite3.version_info`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:98 -msgid "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` and :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` if :" -"ref:`named placeholders ` are used and *parameters* is " -"a sequence instead of a :class:`dict`." -msgstr "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` e :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` se :" -"ref:`espaços reservados nomeados ` forem usados ​​e " -"*parameters* for uma sequência em vez de um :class:`dict` ." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:102 -msgid "" -"date and datetime adapter, date and timestamp converter: see the :mod:" -"`sqlite3` documentation for suggested replacement recipes." -msgstr "" -"adaptador de data e hora, conversor de registro de data e hora: veja a " -"documentação de :mod:`sqlite3` para receitas de substituição sugeridas." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:105 -msgid "" -":class:`types.CodeType`: Accessing :attr:`~codeobject.co_lnotab` was " -"deprecated in :pep:`626` since 3.10 and was planned to be removed in 3.12, " -"but it only got a proper :exc:`DeprecationWarning` in 3.12. May be removed " -"in 3.14. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`101866`.)" -msgstr "" -":class:`types.CodeType`: O acesso a :attr:`~codeobject.co_lnotab` foi " -"descontinuado na :pep:`626` desde 3.10 e foi planejado para ser removido em " -"3.12, mas só recebeu uma :exc:`DeprecationWarning` adequada em 3.12. Pode " -"ser removido em 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`101866`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:112 -msgid "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, deprecated since Python 3.9, now " -"causes a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted when it is used." -msgstr "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, descontinuado desde Python 3.9, " -"agora faz com que uma :exc:`DeprecationWarning` seja emitida quando é usado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:115 -msgid "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` is deprecated: it was not " -"intended to be a public API. (Contributed by Gregory P. Smith in :gh:" -"`88168`.)" -msgstr "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` está obsoleto: não foi " -"planejado para ser uma API pública. (Contribuição de Gregory P. Smith em :gh:" -"`88168`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.15" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.15" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` will be removed along with its " -"related ``--cgi`` flag to ``python -m http.server``. It was obsolete and " -"rarely used. No direct replacement exists. *Anything* is better than CGI " -"to interface a web server with a request handler." -msgstr "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` será removido junto com seu " -"sinalizador relacionado ``--cgi`` para ``python -m http.server``. Estava " -"descontinuado e raramente usado. Não existe substituição direta. *Qualquer " -"coisa* é melhor que CGI para fazer a interface de um servidor web com um " -"manipulador de solicitações." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` was deprecated in Python " -"3.11 and originally planned for removal in Python 3.13 (:gh:`90817`), but " -"removal has been postponed to Python 3.15. Use :func:`locale.setlocale()`, :" -"func:`locale.getencoding()` and :func:`locale.getlocale()` instead. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`111187`.)" -msgstr "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` foi descontinuada no Python " -"3.11 e originalmente planejada para remoção no Python 3.13 (:gh:`90817`), " -"mas a remoção foi adiada para o Python 3.15. Use :func:`locale." -"setlocale()`, :func:`locale.getencoding()` e :func:`locale.getlocale()` em " -"vez disso. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`111187`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` is deprecated and " -"scheduled for removal in Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` to " -"detect reserved paths on Windows." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` está descontinuado e " -"agendado para remoção no Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` para " -"detectar caminhos reservados no Windows." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:21 -msgid "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` is deprecated and will be " -"removed in 3.15. It was largely untested, had a confusing API, and was only " -"useful for Jython support. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`116349`.)" -msgstr "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` está descontinuada e será " -"removida na versão 3.15. Ela não foi testada em grande parte, tinha uma API " -"confusa e só era útil para suporte a Jython. (Contribuição de Nikita Sobolev " -"em :gh:`116349`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:27 -msgid "" -":mod:`threading`: Passing any arguments to :func:`threading.RLock` is now " -"deprecated. C version allows any numbers of args and kwargs, but they are " -"just ignored. Python version does not allow any arguments. All arguments " -"will be removed from :func:`threading.RLock` in Python 3.15. (Contributed by " -"Nikita Sobolev in :gh:`102029`.)" -msgstr "" -":mod:`threading`: Passar qualquer argumento para :func:`threading.RLock` " -"agora está descontinuado. A versão C permite qualquer número de args e " -"kwargs, mas eles são simplesmente ignorados. A versão Python não permite " -"nenhum argumento. Todos os argumentos serão removidos de :func:`threading." -"RLock` no Python 3.15. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`102029`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:34 -msgid ":class:`typing.NamedTuple`:" -msgstr ":class:`typing.NamedTuple`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:36 -msgid "" -"The undocumented keyword argument syntax for creating :class:`!NamedTuple` " -"classes (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) is deprecated, and will be " -"disallowed in 3.15. Use the class-based syntax or the functional syntax " -"instead." -msgstr "" -"A sintaxe de argumento nomeado não documentada para criar classes :class:`!" -"NamedTuple` (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) está descontinuada e não " -"será permitida em 3.15. Use a sintaxe baseada em classe ou a sintaxe " -"funcional." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:40 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a :class:`!NamedTuple` class, " -"failing to pass a value to the *fields* parameter (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!NamedTuple` class with 0 " -"fields, use ``class NT(NamedTuple): pass`` or ``NT = NamedTuple(\"NT\", " -"[])``." -msgstr "" -"Ao usar a sintaxe funcional para criar uma classe :class:`!NamedTuple`, " -"falhar ao passar um valor para o parâmetro *fields* (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) está descontinuada. Passar ``None`` para o parâmetro " -"*fields* (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) também está descontinuada. " -"Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma classe :class:`!" -"NamedTuple` com 0 campos, use ``class NT(NamedTuple): pass`` ou ``NT = " -"NamedTuple(\"NT\", [])``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:47 -msgid "" -":class:`typing.TypedDict`: When using the functional syntax to create a :" -"class:`!TypedDict` class, failing to pass a value to the *fields* parameter " -"(``TD = TypedDict(\"TD\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!TypedDict` class with 0 " -"fields, use ``class TD(TypedDict): pass`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." -msgstr "" -":class:`typing.TypedDict`: Ao usar a sintaxe funcional para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict`, falhar ao passar um valor para o parâmetro " -"*fields* (``TD = TypedDict(\"TD\")``) está descontinuada. Passar ``None`` " -"para o parâmetro *fields* (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) também está " -"descontinuada. Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict` com 0 campos, use ``class TD(TypedDict): pass`` " -"ou ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:54 -msgid "" -":mod:`wave`: Deprecate the ``getmark()``, ``setmark()`` and ``getmarkers()`` " -"methods of the :class:`wave.Wave_read` and :class:`wave.Wave_write` classes. " -"They will be removed in Python 3.15. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`105096`.)" -msgstr "" -":mod:`wave`: Descontinua os métodos ``getmark()``, ``setmark()`` e " -"``getmarkers()`` das classes :class:`wave.Wave_read` e :class:`wave." -"Wave_write`. Eles serão removidos no Python 3.15. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`105096`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.16" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.16" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:4 -msgid "" -":mod:`array`: :class:`array.array` ``'u'`` type (:c:type:`wchar_t`): use the " -"``'w'`` type instead (``Py_UCS4``)." -msgstr "" -":mod:`array`: :class:`array.array`: tipo ``'u'`` (:c:type:`wchar_t`): use o " -"tipo ``'w'`` (``Py_UCS4``)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:8 -msgid "" -":mod:`symtable`: Deprecate :meth:`symtable.Class.get_methods` due to the " -"lack of interest. (Contributed by Bénédikt Tran in :gh:`119698`.)" -msgstr "" -":mod:`symtable`: Descontinua :meth:`symtable.Class.get_methods` por falta de " -"interesse. (Contribuição de Bénédikt Tran em :gh:`119698`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:2 -msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "Remoção pendente em versões futuras" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs will be removed in the future, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir serão removidas no futuro, embora atualmente não haja uma " -"data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:7 -msgid "" -":mod:`argparse`: Nesting argument groups and nesting mutually exclusive " -"groups are deprecated." -msgstr "" -":mod:`argparse`: O aninhamento de grupos de argumentos e o aninhamento de " -"grupos mutuamente exclusivos estão descontinuados." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:10 -msgid ":mod:`array`'s ``'u'`` format code (:gh:`57281`)" -msgstr "código de formatação ``'u'`` do :mod:`array` (:gh:`57281`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":mod:`builtins`:" -msgstr ":mod:`builtins`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "``~bool``, bitwise inversion on bool." -msgstr "``~bool``, inversão bit a bit em booleanos." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "``bool(NotImplemented)``." -msgstr "``bool(NotImplemented)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -"Generators: ``throw(type, exc, tb)`` and ``athrow(type, exc, tb)`` signature " -"is deprecated: use ``throw(exc)`` and ``athrow(exc)`` instead, the single " -"argument signature." -msgstr "" -"Geradores: A assinatura ``throw(type, exc, tb)`` e ``athrow(type, exc, tb)`` " -"está descontinuada: use ``throw(exc)`` e ``athrow(exc)``, a assinatura do " -"argumento único." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:19 -msgid "" -"Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " -"for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " -"ambiguous expressions like ``[0x1for x in y]`` (which can be interpreted as " -"``[0x1 for x in y]`` or ``[0x1f or x in y]``). A syntax warning is raised " -"if the numeric literal is immediately followed by one of keywords :keyword:" -"`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :" -"keyword:`is` and :keyword:`or`. In a future release it will be changed to a " -"syntax error. (:gh:`87999`)" -msgstr "" -"Atualmente Python aceita literais numéricos imediatamente seguidos por " -"palavras reservadas como, por exemplo, ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else " -"2``. Ele permite expressões confusas e ambíguas como ``[0x1for x in y]`` " -"(que pode ser interpretada como ``[0x1 for x in y]`` ou ``[0x1f or x in " -"y]``). Um aviso de sintaxe é levantado se o literal numérico for " -"imediatamente seguido por uma das palavras reservadas :keyword:`and`, :" -"keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in` , :keyword:`is` " -"e :keyword:`or`. Em uma versão futura, será alterado para um erro de " -"sintaxe. (:gh:`87999`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:27 -msgid "" -"Support for ``__index__()`` and ``__int__()`` method returning non-int type: " -"these methods will be required to return an instance of a strict subclass " -"of :class:`int`." -msgstr "" -"Suporte para métodos ``__index__()`` e ``__int__()`` retornando tipo não-" -"int: esses métodos serão necessários para retornar uma instância de uma " -"subclasse estrita de :class:`int`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -"Support for ``__float__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`float`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`float`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__float__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`float`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`float`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:33 -msgid "" -"Support for ``__complex__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`complex`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`complex`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__complex__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`complex`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`complex`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:36 -msgid "Delegation of ``int()`` to ``__trunc__()`` method." -msgstr "Delegação do método ``int()`` para o ``__trunc__()``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:37 -msgid "" -"Passing a complex number as the *real* or *imag* argument in the :func:" -"`complex` constructor is now deprecated; it should only be passed as a " -"single positional argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`109218`.)" -msgstr "" -"Passar um número complexo como argumento *real* ou *imag* no construtor :" -"func:`complex` agora está descontinuado; deve ser passado apenas como um " -"único argumento posicional. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`109218`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:42 -msgid "" -":mod:`calendar`: ``calendar.January`` and ``calendar.February`` constants " -"are deprecated and replaced by :data:`calendar.JANUARY` and :data:`calendar." -"FEBRUARY`. (Contributed by Prince Roshan in :gh:`103636`.)" -msgstr "" -":mod:`calendar`: As constantes ``calendar.January`` e ``calendar.February`` " -"foram descontinuadas e substituídas por :data:`calendar.JANUARY` e :data:" -"`calendar.FEBRUARY`. (Contribuição de Prince Roshan em :gh:`103636`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:47 -msgid "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use the :meth:`codeobject.co_lines` method " -"instead." -msgstr "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use o método :meth:`codeobject.co_lines`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:50 -msgid ":mod:`datetime`:" -msgstr ":mod:`datetime`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:52 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:54 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:57 -msgid ":mod:`gettext`: Plural value must be an integer." -msgstr ":mod:`gettext`: O valor de plural deve ser um número inteiro." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:59 -msgid ":mod:`importlib`:" -msgstr ":mod:`importlib`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:61 -msgid "``load_module()`` method: use ``exec_module()`` instead." -msgstr "Método ``load_module()``: use ``exec_module()`` em vez disso." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:62 -msgid "" -":func:`~importlib.util.cache_from_source` *debug_override* parameter is " -"deprecated: use the *optimization* parameter instead." -msgstr "" -"O parâmetro *debug_override* de :func:`~importlib.util.cache_from_source` " -"foi descontinuado: em vez disso, use o parâmetro *optimization*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:65 -msgid ":mod:`importlib.metadata`:" -msgstr ":mod:`importlib.metadata`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:67 -msgid "``EntryPoints`` tuple interface." -msgstr "Interface de tupla ``EntryPoints``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:68 -msgid "Implicit ``None`` on return values." -msgstr "``None`` implícito nos valores de retorno." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:70 -msgid "" -":mod:`logging`: the ``warn()`` method has been deprecated since Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()` instead." -msgstr "" -":mod:`logging`: o método ``warn()`` foi descontinuado desde o Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:73 -msgid "" -":mod:`mailbox`: Use of StringIO input and text mode is deprecated, use " -"BytesIO and binary mode instead." -msgstr "" -":mod:`mailbox`: O uso da entrada StringIO e do modo de texto foi " -"descontinuado; em vez disso, use BytesIO e o modo binário." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:76 -msgid "" -":mod:`os`: Calling :func:`os.register_at_fork` in multi-threaded process." -msgstr ":mod:`os`: Chamar :func:`os.register_at_fork` em processo multithread." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:78 -msgid "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: A tuple value for *exc_info* parameter is " -"deprecated, use an exception instance." -msgstr "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: Um valor de tupla para o parâmetro " -"*exc_info* foi descontinuado, use uma instância de exceção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:81 -msgid "" -":mod:`re`: More strict rules are now applied for numerical group references " -"and group names in regular expressions. Only sequence of ASCII digits is " -"now accepted as a numerical reference. The group name in bytes patterns and " -"replacement strings can now only contain ASCII letters and digits and " -"underscore. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" -msgstr "" -":mod:`re`: Regras mais rigorosas agora são aplicadas para referências " -"numéricas de grupos e nomes de grupos em expressões regulares. Apenas a " -"sequência de dígitos ASCII agora é aceita como referência numérica. O nome " -"do grupo em padrões de bytes e strings de substituição agora pode conter " -"apenas letras e dígitos ASCII e sublinhado. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`91760`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:88 -msgid "" -":mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` and :mod:`!sre_parse` modules." -msgstr "" -"Módulos :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` e :mod:`!sre_parse`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:90 -msgid "" -":mod:`shutil`: :func:`~shutil.rmtree`'s *onerror* parameter is deprecated in " -"Python 3.12; use the *onexc* parameter instead." -msgstr "" -":mod:`shutil`: O parâmetro *onerror* de :func:`~shutil.rmtree` foi " -"descontinuado no Python 3.12; use o parâmetro *onexc*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:93 -msgid ":mod:`ssl` options and protocols:" -msgstr "Protocolos e opções de :mod:`ssl`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:95 -msgid ":class:`ssl.SSLContext` without protocol argument is deprecated." -msgstr ":class:`ssl.SSLContext` sem argumento de protocolo foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:96 -msgid "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` and :meth:" -"`!selected_npn_protocol` are deprecated: use ALPN instead." -msgstr "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` e :meth:`!" -"selected_npn_protocol` foram descontinuados: use ALPN." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:99 -msgid "``ssl.OP_NO_SSL*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_SSL*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:100 -msgid "``ssl.OP_NO_TLS*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_TLS*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:101 -msgid "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:102 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLS``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLS``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:103 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:104 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:105 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:106 -msgid "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:107 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:108 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:110 -msgid "" -":func:`sysconfig.is_python_build` *check_home* parameter is deprecated and " -"ignored." -msgstr "" -"O parâmetro *check_home* de :func:`sysconfig.is_python_build` foi " -"descontinuado e é ignorado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:113 -msgid ":mod:`threading` methods:" -msgstr "Métodos de :mod:`threading`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:115 -msgid "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." -msgstr "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:116 -msgid ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." -msgstr ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:117 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use :" -"attr:`threading.Thread.daemon` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use " -"o atributo :attr:`threading.Thread.daemon`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:119 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use :" -"attr:`threading.Thread.name` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use o " -"atributo :attr:`threading.Thread.name`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:121 -msgid ":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." -msgstr "" -":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:122 -msgid ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." -msgstr ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:124 -msgid ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." -msgstr ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:126 -msgid "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: it is deprecated to return a " -"value that is not ``None`` from a test case." -msgstr "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: foi descontinuado retornar um " -"valor que não seja ``None`` de um caso de teste." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:129 -msgid "" -":mod:`urllib.parse` deprecated functions: :func:`~urllib.parse.urlparse` " -"instead" -msgstr "" -"Funções descontinuadas de :mod:`urllib.parse`: use :func:`~urllib.parse." -"urlparse`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:131 -msgid "``splitattr()``" -msgstr "``splitattr()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:132 -msgid "``splithost()``" -msgstr "``splithost()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:133 -msgid "``splitnport()``" -msgstr "``splitnport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:134 -msgid "``splitpasswd()``" -msgstr "``splitpasswd()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:135 -msgid "``splitport()``" -msgstr "``splitport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:136 -msgid "``splitquery()``" -msgstr "``splitquery()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:137 -msgid "``splittag()``" -msgstr "``splittag()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:138 -msgid "``splittype()``" -msgstr "``splittype()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:139 -msgid "``splituser()``" -msgstr "``splituser()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:140 -msgid "``splitvalue()``" -msgstr "``splitvalue()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:141 -msgid "``to_bytes()``" -msgstr "``to_bytes()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:143 -msgid "" -":mod:`urllib.request`: :class:`~urllib.request.URLopener` and :class:" -"`~urllib.request.FancyURLopener` style of invoking requests is deprecated. " -"Use newer :func:`~urllib.request.urlopen` functions and methods." -msgstr "" -":mod:`urllib.request`: O estilo de :class:`~urllib.request.URLopener` e :" -"class:`~urllib.request.FancyURLopener` de invocar solicitações foi " -"descontinuado. Use as mais novas funções e métodos :func:`~urllib.request." -"urlopen`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:147 -msgid "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` should not do partial " -"writes." -msgstr "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` não deve fazer gravações " -"parciais." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:150 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: Testing the truth value of an :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` is deprecated. In a future release it will always " -"return ``True``. Prefer explicit ``len(elem)`` or ``elem is not None`` tests " -"instead." -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: testar o valor verdade de um :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` está descontinuado. Em um lançamento futuro isso " -"sempre retornará ``True``. Em vez disso, prefira os testes explícitos " -"``len(elem)`` ou ``elem is not None``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:155 -msgid "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` is deprecated: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module` instead." -msgstr "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` foi descontinuado: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module`." - -#: ../../deprecations/index.rst:13 -msgid "C API Deprecations" -msgstr "Descontinuações na API C" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -"The ``ma_version_tag`` field in :c:type:`PyDictObject` for extension modules " -"(:pep:`699`; :gh:`101193`)." -msgstr "" -"O campo ``ma_version_tag`` em :c:type:`PyDictObject` para módulos de " -"extensão (:pep:`699`; :gh:`101193`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:7 -msgid "" -"Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " -"bases (:gh:`95388`)." -msgstr "" -"A criação de :c:data:`tipos imutáveis ` com bases " -"mutáveis (:gh:`95388`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:10 -msgid "" -"Functions to configure Python's initialization, deprecated in Python 3.11:" -msgstr "" -"Funções para configurar a inicialização do Python, descontinuadas no Python " -"3.11:" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:12 -msgid "``PySys_SetArgvEx()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgvEx()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid "``PySys_SetArgv()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgv()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid "``Py_SetProgramName()``: set :c:member:`PyConfig.program_name` instead." -msgstr "``Py_SetProgramName()``: defina :c:member:`PyConfig.program_name`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid "``Py_SetPythonHome()``: set :c:member:`PyConfig.home` instead." -msgstr "``Py_SetPythonHome()``: defina :c:member:`PyConfig.home`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:17 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:45 -msgid "" -"The :c:func:`Py_InitializeFromConfig` API should be used with :c:type:" -"`PyConfig` instead." -msgstr "" -"A API :c:func:`Py_InitializeFromConfig` deve ser usada com :c:type:" -"`PyConfig`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:20 -msgid "Global configuration variables:" -msgstr "Variáveis de configuração globais" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug` instead." -msgstr ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:23 -msgid ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose` instead." -msgstr ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet` instead." -msgstr ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:25 -msgid "" -":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:26 -msgid ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:27 -msgid "" -":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level` " -"instead." -msgstr ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:28 -msgid ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import` instead." -msgstr ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:29 -msgid "" -":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning` instead." -msgstr ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings` instead." -msgstr ":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:31 -msgid "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:32 -msgid "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:33 -msgid "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:34 -msgid "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:35 -msgid "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " -"and :c:member:`PyConfig.hash_seed` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` e :" -"c:member:`PyConfig.hash_seed`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:37 -msgid ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated` instead." -msgstr ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:38 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:39 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:40 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:42 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:43 -msgid "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` instead. (see :" -"c:func:`Py_PreInitialize`)" -msgstr "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`. (veja :c:func:" -"`Py_PreInitialize`)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "The bundled copy of ``libmpdecimal``." -msgstr "A cópia empacotada do ``libmpdecimal``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:5 -msgid "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:6 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:7 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:8 -msgid ":c:type:`!Py_UNICODE_WIDE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`!Py_UNICODE_WIDE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid ":c:type:`Py_UNICODE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`Py_UNICODE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:10 -msgid "Python initialization functions:" -msgstr "Funções de inicialização do Python" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:12 -msgid "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: clear :data:`sys.warnoptions` and :data:`!" -"warnings.filters` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: apague :data:`sys.warnoptions` e :data:`!" -"warnings.filters`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:14 -msgid ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: get :data:`sys.exec_prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: obtenha :data:`sys.exec_prefix`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:15 -msgid ":c:func:`Py_GetPath`: get :data:`sys.path` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPath`: obtenha :data:`sys.path`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid ":c:func:`Py_GetPrefix`: get :data:`sys.prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPrefix`: obtenha :data:`sys.prefix`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:17 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:18 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramName`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramName`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:19 -msgid "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: get :c:member:`PyConfig.home` or the :envvar:" -"`PYTHONHOME` environment variable instead." -msgstr "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: obtenha :c:member:`PyConfig.home` ou a variável " -"de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs are deprecated and will be removed, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir foram descontinuado e serão removidas, embora atualmente " -"não haja uma data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:7 -msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: unneeded since Python 3.8." -msgstr ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: desnecessária desde o Python 3.8." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:8 -msgid ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:9 -msgid "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:10 -msgid "" -":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:11 -msgid "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` instead." -msgstr ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:13 -msgid "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` e :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:17 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:18 -msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`: unneeded since Python 3.12" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`: desnecessário desde o Python 3.12" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:19 -msgid ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException` instead." -msgstr ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:20 -msgid "" -":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1`` instead." -msgstr ":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:21 -msgid "" -":c:member:`!PyBytesObject.ob_shash` member: call :c:func:`PyObject_Hash` " -"instead." -msgstr "" -"O membro :c:member:`!PyBytesObject.ob_shash`: chame :c:func:`PyObject_Hash`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:23 -msgid ":c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag` member." -msgstr "O membro :c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:24 -msgid "Thread Local Storage (TLS) API:" -msgstr "API do Thread Local Storage (TLS):" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:26 -msgid "" -":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:27 -msgid ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:28 -msgid "" -":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:29 -msgid "" -":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:31 -msgid ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: unneeded since Python 3.7." -msgstr ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: desnecessário desde o Python 3.7." diff --git a/deprecations/pending-removal-in-3.13.po b/deprecations/pending-removal-in-3.13.po deleted file mode 100644 index 5e1c4e905..000000000 --- a/deprecations/pending-removal-in-3.13.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.13" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.13" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:4 -msgid "Modules (see :pep:`594`):" -msgstr "Módulos (veja :pep:`594`):" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:6 -msgid ":mod:`!aifc`" -msgstr ":mod:`!aifc`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:7 -msgid ":mod:`!audioop`" -msgstr ":mod:`!audioop`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:8 -msgid ":mod:`!cgi`" -msgstr ":mod:`!cgi`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:9 -msgid ":mod:`!cgitb`" -msgstr ":mod:`!cgitb`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:10 -msgid ":mod:`!chunk`" -msgstr ":mod:`!chunk`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:11 -msgid ":mod:`!crypt`" -msgstr ":mod:`!crypt`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:12 -msgid ":mod:`!imghdr`" -msgstr ":mod:`!imghdr`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:13 -msgid ":mod:`!mailcap`" -msgstr ":mod:`!mailcap`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:14 -msgid ":mod:`!msilib`" -msgstr ":mod:`!msilib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:15 -msgid ":mod:`!nis`" -msgstr ":mod:`!nis`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:16 -msgid ":mod:`!nntplib`" -msgstr ":mod:`!nntplib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:17 -msgid ":mod:`!ossaudiodev`" -msgstr ":mod:`!ossaudiodev`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:18 -msgid ":mod:`!pipes`" -msgstr ":mod:`!pipes`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:19 -msgid ":mod:`!sndhdr`" -msgstr ":mod:`!sndhdr`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:20 -msgid ":mod:`!spwd`" -msgstr ":mod:`!spwd`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:21 -msgid ":mod:`!sunau`" -msgstr ":mod:`!sunau`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:22 -msgid ":mod:`!telnetlib`" -msgstr ":mod:`!telnetlib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:23 -msgid ":mod:`!uu`" -msgstr ":mod:`!uu`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:24 -msgid ":mod:`!xdrlib`" -msgstr ":mod:`!xdrlib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:26 -msgid "Other modules:" -msgstr "Outros módulos:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:28 -msgid ":mod:`!lib2to3`, and the :program:`2to3` program (:gh:`84540`)" -msgstr ":mod:`!lib2to3` e o programa :program:`2to3` (:gh:`84540`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:30 -msgid "APIs:" -msgstr "APIs:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:32 -msgid ":class:`!configparser.LegacyInterpolation` (:gh:`90765`)" -msgstr ":class:`!configparser.LegacyInterpolation` (:gh:`90765`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:33 -msgid "``locale.resetlocale()`` (:gh:`90817`)" -msgstr "``locale.resetlocale()`` (:gh:`90817`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:34 -msgid ":meth:`!turtle.RawTurtle.settiltangle` (:gh:`50096`)" -msgstr ":meth:`!turtle.RawTurtle.settiltangle` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:35 -msgid ":func:`!unittest.findTestCases` (:gh:`50096`)" -msgstr ":func:`!unittest.findTestCases` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:36 -msgid ":func:`!unittest.getTestCaseNames` (:gh:`50096`)" -msgstr ":func:`!unittest.getTestCaseNames` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:37 -msgid ":func:`!unittest.makeSuite` (:gh:`50096`)" -msgstr ":func:`!unittest.makeSuite` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:38 -msgid ":meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` (:gh:`67048`)" -msgstr ":meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` (:gh:`67048`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:39 -msgid ":class:`!webbrowser.MacOSX` (:gh:`86421`)" -msgstr ":class:`!webbrowser.MacOSX` (:gh:`86421`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:40 -msgid ":class:`classmethod` descriptor chaining (:gh:`89519`)" -msgstr "Encadeamento do descritor de :class:`classmethod` (:gh:`89519`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:41 -msgid ":mod:`importlib.resources` deprecated methods:" -msgstr "Métodos descontinuados de :mod:`importlib.resources`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:43 -msgid "``contents()``" -msgstr "``contents()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:44 -msgid "``is_resource()``" -msgstr "``is_resource()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:45 -msgid "``open_binary()``" -msgstr "``open_binary()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:46 -msgid "``open_text()``" -msgstr "``open_text()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:47 -msgid "``path()``" -msgstr "``path()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:48 -msgid "``read_binary()``" -msgstr "``read_binary()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:49 -msgid "``read_text()``" -msgstr "``read_text()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:51 -msgid "" -"Use :func:`importlib.resources.files()` instead. Refer to `importlib-" -"resources: Migrating from Legacy `_ (:gh:`106531`)" -msgstr "" -"Use :func:`importlib.resources.files()` em vez disso. Confira `importlib-" -"resources: Migrando do legado `_ , em inglês (:gh:`106531`)" diff --git a/deprecations/pending-removal-in-3.14.po b/deprecations/pending-removal-in-3.14.po deleted file mode 100644 index 1f751879d..000000000 --- a/deprecations/pending-removal-in-3.14.po +++ /dev/null @@ -1,296 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.14" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.14" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -":mod:`argparse`: The *type*, *choices*, and *metavar* parameters of :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` are deprecated and will be removed in 3.14. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`92248`.)" -msgstr "" -":mod:`argparse`: Os parâmetros *type*, *choices* e *metavar* de :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` foram descontinuados e serão removidos na " -"versão 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`92248`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:9 -msgid "" -":mod:`ast`: The following features have been deprecated in documentation " -"since Python 3.8, now cause a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted at " -"runtime when they are accessed or used, and will be removed in Python 3.14:" -msgstr "" -":mod:`ast`: Os seguintes recursos foram descontinuados na documentação desde " -"Python 3.8, agora fazem com que um :exc:`DeprecationWarning` seja emitido em " -"tempo de execução quando eles são acessados ou usados, e serão removidos no " -"Python 3.14:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid ":class:`!ast.Num`" -msgstr ":class:`!ast.Num`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid ":class:`!ast.Str`" -msgstr ":class:`!ast.Str`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid ":class:`!ast.Bytes`" -msgstr ":class:`!ast.Bytes`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:16 -msgid ":class:`!ast.NameConstant`" -msgstr ":class:`!ast.NameConstant`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:17 -msgid ":class:`!ast.Ellipsis`" -msgstr ":class:`!ast.Ellipsis`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:19 -msgid "" -"Use :class:`ast.Constant` instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`90953`.)" -msgstr "" -"Usa :class:`ast.Constant` em vez disso. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :gh:`90953`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":mod:`asyncio`:" -msgstr ":mod:`asyncio`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid "" -"The child watcher classes :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :class:" -"`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` and :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` are deprecated and will be removed in " -"Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -"As classes filhas do observador :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :" -"class:`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` e :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` foram descontinuadas e serão removidas no " -"Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` and :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` are deprecated and will be " -"removed in Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` e :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` foram descontinuados e serão " -"removidos no Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:36 -msgid "" -"The :meth:`~asyncio.get_event_loop` method of the default event loop policy " -"now emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is no current event loop set " -"and it decides to create one. (Contributed by Serhiy Storchaka and Guido van " -"Rossum in :gh:`100160`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~asyncio.get_event_loop` da política de laço de eventos " -"padrão agora emite um :exc:`DeprecationWarning` se não houver nenhum laço de " -"eventos atual definido e decidir criar um. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"e Guido van Rossum em :gh:`100160`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":mod:`collections.abc`: Deprecated :class:`~collections.abc.ByteString`. " -"Prefer :class:`!Sequence` or :class:`~collections.abc.Buffer`. For use in " -"typing, prefer a union, like ``bytes | bytearray``, or :class:`collections." -"abc.Buffer`. (Contributed by Shantanu Jain in :gh:`91896`.)" -msgstr "" -":mod:`collections.abc`: :class:`~collections.abc.ByteString` foi " -"descontinuado. Prefira :class:`!Sequence` ou :class:`~collections.abc." -"Buffer` Para uso em tipagem, prefira uma união, como ``bytes | bytearray`` " -"ou :class:`collections.abc.Buffer`. (Contribuição de Shantanu Jain em :gh:" -"`91896`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:47 -msgid "" -":mod:`email`: Deprecated the *isdst* parameter in :func:`email.utils." -"localtime`. (Contributed by Alan Williams in :gh:`72346`.)" -msgstr "" -":mod:`email`: Descontinua o parâmetro *isdst* em :func:`email.utils." -"localtime`. (Contribuição de Alan Williams em :gh:`72346`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:50 -msgid "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` and ``__cached__`` will cease to be set or " -"taken into consideration by the import system (:gh:`97879`)." -msgstr "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` e ``__cached__`` deixarão de ser definidos " -"ou levados em consideração pelo sistema de importação (:gh:`97879`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:53 -msgid ":mod:`importlib.abc` deprecated classes:" -msgstr ":mod:`importlib.abc` descontinuou as classes:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:55 -msgid ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:56 -msgid ":class:`!importlib.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.Traversable`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:57 -msgid ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:59 -msgid "Use :mod:`importlib.resources.abc` classes instead:" -msgstr "Em vez disso, use classes :mod:`importlib.resources.abc`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:61 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:62 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:64 -msgid "(Contributed by Jason R. Coombs and Hugo van Kemenade in :gh:`93963`.)" -msgstr "(Contribuição de Jason R. Coombs e Hugo van Kemenade em :gh:`93963`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:66 -msgid "" -":mod:`itertools` had undocumented, inefficient, historically buggy, and " -"inconsistent support for copy, deepcopy, and pickle operations. This will be " -"removed in 3.14 for a significant reduction in code volume and maintenance " -"burden. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`101588`.)" -msgstr "" -":mod:`itertools` tinha suporte não documentado, ineficiente, historicamente " -"cheio de bugs e inconsistente para operações de cópia, cópia profunda e " -"serialização com pickle. Isso será removido na versão 3.14 para uma redução " -"significativa no volume de código e na carga de manutenção. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :gh:`101588`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:72 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`: The default start method will change to a safer one " -"on Linux, BSDs, and other non-macOS POSIX platforms where ``'fork'`` is " -"currently the default (:gh:`84559`). Adding a runtime warning about this was " -"deemed too disruptive as the majority of code is not expected to care. Use " -"the :func:`~multiprocessing.get_context` or :func:`~multiprocessing." -"set_start_method` APIs to explicitly specify when your code *requires* " -"``'fork'``. See :ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`: O método de inicialização padrão será alterado para " -"um mais seguro no Linux, BSDs e outras plataformas POSIX não-macOS onde " -"``'fork'`` é atualmente o padrão (:gh:`84559`). Adicionar um aviso de tempo " -"de execução sobre isso foi considerado muito perturbador, pois não se espera " -"que a maior parte do código se importe. Use as APIs :func:`~multiprocessing." -"get_context` ou :func:`~multiprocessing.set_start_method` para especificar " -"explicitamente quando seu código *requer* ``'fork'``. Veja :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:80 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` and :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passing additional arguments is deprecated." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` e :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passar argumentos adicionais foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:84 -msgid "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` and :func:`~pkgutil.get_loader` " -"now raise :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util.find_spec` " -"instead. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`97850`.)" -msgstr "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` e :func:`~pkgutil.get_loader` " -"agora levantam :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util." -"find_spec` em vez disto. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`97850`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:89 -msgid ":mod:`pty`:" -msgstr ":mod:`pty`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:91 -msgid "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:92 -msgid "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:94 -msgid ":mod:`sqlite3`:" -msgstr ":mod:`sqlite3`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:96 -msgid ":data:`~sqlite3.version` and :data:`~sqlite3.version_info`." -msgstr ":data:`~sqlite3.version` e :data:`~sqlite3.version_info`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:98 -msgid "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` and :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` if :" -"ref:`named placeholders ` are used and *parameters* is " -"a sequence instead of a :class:`dict`." -msgstr "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` e :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` se :" -"ref:`espaços reservados nomeados ` forem usados ​​e " -"*parameters* for uma sequência em vez de um :class:`dict` ." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:102 -msgid "" -"date and datetime adapter, date and timestamp converter: see the :mod:" -"`sqlite3` documentation for suggested replacement recipes." -msgstr "" -"adaptador de data e hora, conversor de registro de data e hora: veja a " -"documentação de :mod:`sqlite3` para receitas de substituição sugeridas." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:105 -msgid "" -":class:`types.CodeType`: Accessing :attr:`~codeobject.co_lnotab` was " -"deprecated in :pep:`626` since 3.10 and was planned to be removed in 3.12, " -"but it only got a proper :exc:`DeprecationWarning` in 3.12. May be removed " -"in 3.14. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`101866`.)" -msgstr "" -":class:`types.CodeType`: O acesso a :attr:`~codeobject.co_lnotab` foi " -"descontinuado na :pep:`626` desde 3.10 e foi planejado para ser removido em " -"3.12, mas só recebeu uma :exc:`DeprecationWarning` adequada em 3.12. Pode " -"ser removido em 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`101866`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:112 -msgid "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, deprecated since Python 3.9, now " -"causes a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted when it is used." -msgstr "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, descontinuado desde Python 3.9, " -"agora faz com que uma :exc:`DeprecationWarning` seja emitida quando é usado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:115 -msgid "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` is deprecated: it was not " -"intended to be a public API. (Contributed by Gregory P. Smith in :gh:" -"`88168`.)" -msgstr "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` está obsoleto: não foi " -"planejado para ser uma API pública. (Contribuição de Gregory P. Smith em :gh:" -"`88168`.)" diff --git a/deprecations/pending-removal-in-3.15.po b/deprecations/pending-removal-in-3.15.po deleted file mode 100644 index 06261f9f2..000000000 --- a/deprecations/pending-removal-in-3.15.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.15" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.15" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` will be removed along with its " -"related ``--cgi`` flag to ``python -m http.server``. It was obsolete and " -"rarely used. No direct replacement exists. *Anything* is better than CGI " -"to interface a web server with a request handler." -msgstr "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` será removido junto com seu " -"sinalizador relacionado ``--cgi`` para ``python -m http.server``. Estava " -"descontinuado e raramente usado. Não existe substituição direta. *Qualquer " -"coisa* é melhor que CGI para fazer a interface de um servidor web com um " -"manipulador de solicitações." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` was deprecated in Python " -"3.11 and originally planned for removal in Python 3.13 (:gh:`90817`), but " -"removal has been postponed to Python 3.15. Use :func:`locale.setlocale()`, :" -"func:`locale.getencoding()` and :func:`locale.getlocale()` instead. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`111187`.)" -msgstr "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` foi descontinuada no Python " -"3.11 e originalmente planejada para remoção no Python 3.13 (:gh:`90817`), " -"mas a remoção foi adiada para o Python 3.15. Use :func:`locale." -"setlocale()`, :func:`locale.getencoding()` e :func:`locale.getlocale()` em " -"vez disso. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`111187`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` is deprecated and " -"scheduled for removal in Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` to " -"detect reserved paths on Windows." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` está descontinuado e " -"agendado para remoção no Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` para " -"detectar caminhos reservados no Windows." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:21 -msgid "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` is deprecated and will be " -"removed in 3.15. It was largely untested, had a confusing API, and was only " -"useful for Jython support. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`116349`.)" -msgstr "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` está descontinuada e será " -"removida na versão 3.15. Ela não foi testada em grande parte, tinha uma API " -"confusa e só era útil para suporte a Jython. (Contribuição de Nikita Sobolev " -"em :gh:`116349`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:27 -msgid "" -":mod:`threading`: Passing any arguments to :func:`threading.RLock` is now " -"deprecated. C version allows any numbers of args and kwargs, but they are " -"just ignored. Python version does not allow any arguments. All arguments " -"will be removed from :func:`threading.RLock` in Python 3.15. (Contributed by " -"Nikita Sobolev in :gh:`102029`.)" -msgstr "" -":mod:`threading`: Passar qualquer argumento para :func:`threading.RLock` " -"agora está descontinuado. A versão C permite qualquer número de args e " -"kwargs, mas eles são simplesmente ignorados. A versão Python não permite " -"nenhum argumento. Todos os argumentos serão removidos de :func:`threading." -"RLock` no Python 3.15. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`102029`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:34 -msgid ":class:`typing.NamedTuple`:" -msgstr ":class:`typing.NamedTuple`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:36 -msgid "" -"The undocumented keyword argument syntax for creating :class:`!NamedTuple` " -"classes (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) is deprecated, and will be " -"disallowed in 3.15. Use the class-based syntax or the functional syntax " -"instead." -msgstr "" -"A sintaxe de argumento nomeado não documentada para criar classes :class:`!" -"NamedTuple` (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) está descontinuada e não " -"será permitida em 3.15. Use a sintaxe baseada em classe ou a sintaxe " -"funcional." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:40 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a :class:`!NamedTuple` class, " -"failing to pass a value to the *fields* parameter (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!NamedTuple` class with 0 " -"fields, use ``class NT(NamedTuple): pass`` or ``NT = NamedTuple(\"NT\", " -"[])``." -msgstr "" -"Ao usar a sintaxe funcional para criar uma classe :class:`!NamedTuple`, " -"falhar ao passar um valor para o parâmetro *fields* (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) está descontinuada. Passar ``None`` para o parâmetro " -"*fields* (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) também está descontinuada. " -"Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma classe :class:`!" -"NamedTuple` com 0 campos, use ``class NT(NamedTuple): pass`` ou ``NT = " -"NamedTuple(\"NT\", [])``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:47 -msgid "" -":class:`typing.TypedDict`: When using the functional syntax to create a :" -"class:`!TypedDict` class, failing to pass a value to the *fields* parameter " -"(``TD = TypedDict(\"TD\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!TypedDict` class with 0 " -"fields, use ``class TD(TypedDict): pass`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." -msgstr "" -":class:`typing.TypedDict`: Ao usar a sintaxe funcional para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict`, falhar ao passar um valor para o parâmetro " -"*fields* (``TD = TypedDict(\"TD\")``) está descontinuada. Passar ``None`` " -"para o parâmetro *fields* (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) também está " -"descontinuada. Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict` com 0 campos, use ``class TD(TypedDict): pass`` " -"ou ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:54 -msgid "" -":mod:`wave`: Deprecate the ``getmark()``, ``setmark()`` and ``getmarkers()`` " -"methods of the :class:`wave.Wave_read` and :class:`wave.Wave_write` classes. " -"They will be removed in Python 3.15. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`105096`.)" -msgstr "" -":mod:`wave`: Descontinua os métodos ``getmark()``, ``setmark()`` e " -"``getmarkers()`` das classes :class:`wave.Wave_read` e :class:`wave." -"Wave_write`. Eles serão removidos no Python 3.15. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`105096`.)" diff --git a/deprecations/pending-removal-in-3.16.po b/deprecations/pending-removal-in-3.16.po deleted file mode 100644 index 583ef4cec..000000000 --- a/deprecations/pending-removal-in-3.16.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.16" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.16" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:4 -msgid "" -":mod:`array`: :class:`array.array` ``'u'`` type (:c:type:`wchar_t`): use the " -"``'w'`` type instead (``Py_UCS4``)." -msgstr "" -":mod:`array`: :class:`array.array`: tipo ``'u'`` (:c:type:`wchar_t`): use o " -"tipo ``'w'`` (``Py_UCS4``)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:8 -msgid "" -":mod:`symtable`: Deprecate :meth:`symtable.Class.get_methods` due to the " -"lack of interest. (Contributed by Bénédikt Tran in :gh:`119698`.)" -msgstr "" -":mod:`symtable`: Descontinua :meth:`symtable.Class.get_methods` por falta de " -"interesse. (Contribuição de Bénédikt Tran em :gh:`119698`.)" diff --git a/deprecations/pending-removal-in-future.po b/deprecations/pending-removal-in-future.po deleted file mode 100644 index c316e153c..000000000 --- a/deprecations/pending-removal-in-future.po +++ /dev/null @@ -1,472 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:2 -msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "Remoção pendente em versões futuras" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs will be removed in the future, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir serão removidas no futuro, embora atualmente não haja uma " -"data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:7 -msgid "" -":mod:`argparse`: Nesting argument groups and nesting mutually exclusive " -"groups are deprecated." -msgstr "" -":mod:`argparse`: O aninhamento de grupos de argumentos e o aninhamento de " -"grupos mutuamente exclusivos estão descontinuados." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:10 -msgid ":mod:`array`'s ``'u'`` format code (:gh:`57281`)" -msgstr "código de formatação ``'u'`` do :mod:`array` (:gh:`57281`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":mod:`builtins`:" -msgstr ":mod:`builtins`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "``~bool``, bitwise inversion on bool." -msgstr "``~bool``, inversão bit a bit em booleanos." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "``bool(NotImplemented)``." -msgstr "``bool(NotImplemented)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -"Generators: ``throw(type, exc, tb)`` and ``athrow(type, exc, tb)`` signature " -"is deprecated: use ``throw(exc)`` and ``athrow(exc)`` instead, the single " -"argument signature." -msgstr "" -"Geradores: A assinatura ``throw(type, exc, tb)`` e ``athrow(type, exc, tb)`` " -"está descontinuada: use ``throw(exc)`` e ``athrow(exc)``, a assinatura do " -"argumento único." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:19 -msgid "" -"Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " -"for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " -"ambiguous expressions like ``[0x1for x in y]`` (which can be interpreted as " -"``[0x1 for x in y]`` or ``[0x1f or x in y]``). A syntax warning is raised " -"if the numeric literal is immediately followed by one of keywords :keyword:" -"`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :" -"keyword:`is` and :keyword:`or`. In a future release it will be changed to a " -"syntax error. (:gh:`87999`)" -msgstr "" -"Atualmente Python aceita literais numéricos imediatamente seguidos por " -"palavras reservadas como, por exemplo, ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else " -"2``. Ele permite expressões confusas e ambíguas como ``[0x1for x in y]`` " -"(que pode ser interpretada como ``[0x1 for x in y]`` ou ``[0x1f or x in " -"y]``). Um aviso de sintaxe é levantado se o literal numérico for " -"imediatamente seguido por uma das palavras reservadas :keyword:`and`, :" -"keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in` , :keyword:`is` " -"e :keyword:`or`. Em uma versão futura, será alterado para um erro de " -"sintaxe. (:gh:`87999`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:27 -msgid "" -"Support for ``__index__()`` and ``__int__()`` method returning non-int type: " -"these methods will be required to return an instance of a strict subclass " -"of :class:`int`." -msgstr "" -"Suporte para métodos ``__index__()`` e ``__int__()`` retornando tipo não-" -"int: esses métodos serão necessários para retornar uma instância de uma " -"subclasse estrita de :class:`int`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -"Support for ``__float__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`float`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`float`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__float__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`float`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`float`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:33 -msgid "" -"Support for ``__complex__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`complex`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`complex`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__complex__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`complex`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`complex`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:36 -msgid "Delegation of ``int()`` to ``__trunc__()`` method." -msgstr "Delegação do método ``int()`` para o ``__trunc__()``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:37 -msgid "" -"Passing a complex number as the *real* or *imag* argument in the :func:" -"`complex` constructor is now deprecated; it should only be passed as a " -"single positional argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`109218`.)" -msgstr "" -"Passar um número complexo como argumento *real* ou *imag* no construtor :" -"func:`complex` agora está descontinuado; deve ser passado apenas como um " -"único argumento posicional. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`109218`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:42 -msgid "" -":mod:`calendar`: ``calendar.January`` and ``calendar.February`` constants " -"are deprecated and replaced by :data:`calendar.JANUARY` and :data:`calendar." -"FEBRUARY`. (Contributed by Prince Roshan in :gh:`103636`.)" -msgstr "" -":mod:`calendar`: As constantes ``calendar.January`` e ``calendar.February`` " -"foram descontinuadas e substituídas por :data:`calendar.JANUARY` e :data:" -"`calendar.FEBRUARY`. (Contribuição de Prince Roshan em :gh:`103636`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:47 -msgid "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use the :meth:`codeobject.co_lines` method " -"instead." -msgstr "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use o método :meth:`codeobject.co_lines`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:50 -msgid ":mod:`datetime`:" -msgstr ":mod:`datetime`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:52 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:54 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:57 -msgid ":mod:`gettext`: Plural value must be an integer." -msgstr ":mod:`gettext`: O valor de plural deve ser um número inteiro." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:59 -msgid ":mod:`importlib`:" -msgstr ":mod:`importlib`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:61 -msgid "``load_module()`` method: use ``exec_module()`` instead." -msgstr "Método ``load_module()``: use ``exec_module()`` em vez disso." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:62 -msgid "" -":func:`~importlib.util.cache_from_source` *debug_override* parameter is " -"deprecated: use the *optimization* parameter instead." -msgstr "" -"O parâmetro *debug_override* de :func:`~importlib.util.cache_from_source` " -"foi descontinuado: em vez disso, use o parâmetro *optimization*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:65 -msgid ":mod:`importlib.metadata`:" -msgstr ":mod:`importlib.metadata`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:67 -msgid "``EntryPoints`` tuple interface." -msgstr "Interface de tupla ``EntryPoints``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:68 -msgid "Implicit ``None`` on return values." -msgstr "``None`` implícito nos valores de retorno." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:70 -msgid "" -":mod:`logging`: the ``warn()`` method has been deprecated since Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()` instead." -msgstr "" -":mod:`logging`: o método ``warn()`` foi descontinuado desde o Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:73 -msgid "" -":mod:`mailbox`: Use of StringIO input and text mode is deprecated, use " -"BytesIO and binary mode instead." -msgstr "" -":mod:`mailbox`: O uso da entrada StringIO e do modo de texto foi " -"descontinuado; em vez disso, use BytesIO e o modo binário." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:76 -msgid "" -":mod:`os`: Calling :func:`os.register_at_fork` in multi-threaded process." -msgstr ":mod:`os`: Chamar :func:`os.register_at_fork` em processo multithread." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:78 -msgid "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: A tuple value for *exc_info* parameter is " -"deprecated, use an exception instance." -msgstr "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: Um valor de tupla para o parâmetro " -"*exc_info* foi descontinuado, use uma instância de exceção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:81 -msgid "" -":mod:`re`: More strict rules are now applied for numerical group references " -"and group names in regular expressions. Only sequence of ASCII digits is " -"now accepted as a numerical reference. The group name in bytes patterns and " -"replacement strings can now only contain ASCII letters and digits and " -"underscore. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" -msgstr "" -":mod:`re`: Regras mais rigorosas agora são aplicadas para referências " -"numéricas de grupos e nomes de grupos em expressões regulares. Apenas a " -"sequência de dígitos ASCII agora é aceita como referência numérica. O nome " -"do grupo em padrões de bytes e strings de substituição agora pode conter " -"apenas letras e dígitos ASCII e sublinhado. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`91760`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:88 -msgid "" -":mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` and :mod:`!sre_parse` modules." -msgstr "" -"Módulos :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` e :mod:`!sre_parse`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:90 -msgid "" -":mod:`shutil`: :func:`~shutil.rmtree`'s *onerror* parameter is deprecated in " -"Python 3.12; use the *onexc* parameter instead." -msgstr "" -":mod:`shutil`: O parâmetro *onerror* de :func:`~shutil.rmtree` foi " -"descontinuado no Python 3.12; use o parâmetro *onexc*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:93 -msgid ":mod:`ssl` options and protocols:" -msgstr "Protocolos e opções de :mod:`ssl`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:95 -msgid ":class:`ssl.SSLContext` without protocol argument is deprecated." -msgstr ":class:`ssl.SSLContext` sem argumento de protocolo foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:96 -msgid "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` and :meth:" -"`!selected_npn_protocol` are deprecated: use ALPN instead." -msgstr "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` e :meth:`!" -"selected_npn_protocol` foram descontinuados: use ALPN." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:99 -msgid "``ssl.OP_NO_SSL*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_SSL*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:100 -msgid "``ssl.OP_NO_TLS*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_TLS*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:101 -msgid "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:102 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLS``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLS``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:103 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:104 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:105 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:106 -msgid "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:107 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:108 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:110 -msgid "" -":func:`sysconfig.is_python_build` *check_home* parameter is deprecated and " -"ignored." -msgstr "" -"O parâmetro *check_home* de :func:`sysconfig.is_python_build` foi " -"descontinuado e é ignorado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:113 -msgid ":mod:`threading` methods:" -msgstr "Métodos de :mod:`threading`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:115 -msgid "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." -msgstr "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:116 -msgid ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." -msgstr ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:117 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use :" -"attr:`threading.Thread.daemon` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use " -"o atributo :attr:`threading.Thread.daemon`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:119 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use :" -"attr:`threading.Thread.name` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use o " -"atributo :attr:`threading.Thread.name`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:121 -msgid ":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." -msgstr "" -":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:122 -msgid ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." -msgstr ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:124 -msgid ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." -msgstr ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:126 -msgid "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: it is deprecated to return a " -"value that is not ``None`` from a test case." -msgstr "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: foi descontinuado retornar um " -"valor que não seja ``None`` de um caso de teste." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:129 -msgid "" -":mod:`urllib.parse` deprecated functions: :func:`~urllib.parse.urlparse` " -"instead" -msgstr "" -"Funções descontinuadas de :mod:`urllib.parse`: use :func:`~urllib.parse." -"urlparse`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:131 -msgid "``splitattr()``" -msgstr "``splitattr()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:132 -msgid "``splithost()``" -msgstr "``splithost()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:133 -msgid "``splitnport()``" -msgstr "``splitnport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:134 -msgid "``splitpasswd()``" -msgstr "``splitpasswd()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:135 -msgid "``splitport()``" -msgstr "``splitport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:136 -msgid "``splitquery()``" -msgstr "``splitquery()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:137 -msgid "``splittag()``" -msgstr "``splittag()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:138 -msgid "``splittype()``" -msgstr "``splittype()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:139 -msgid "``splituser()``" -msgstr "``splituser()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:140 -msgid "``splitvalue()``" -msgstr "``splitvalue()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:141 -msgid "``to_bytes()``" -msgstr "``to_bytes()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:143 -msgid "" -":mod:`urllib.request`: :class:`~urllib.request.URLopener` and :class:" -"`~urllib.request.FancyURLopener` style of invoking requests is deprecated. " -"Use newer :func:`~urllib.request.urlopen` functions and methods." -msgstr "" -":mod:`urllib.request`: O estilo de :class:`~urllib.request.URLopener` e :" -"class:`~urllib.request.FancyURLopener` de invocar solicitações foi " -"descontinuado. Use as mais novas funções e métodos :func:`~urllib.request." -"urlopen`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:147 -msgid "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` should not do partial " -"writes." -msgstr "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` não deve fazer gravações " -"parciais." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:150 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: Testing the truth value of an :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` is deprecated. In a future release it will always " -"return ``True``. Prefer explicit ``len(elem)`` or ``elem is not None`` tests " -"instead." -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: testar o valor verdade de um :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` está descontinuado. Em um lançamento futuro isso " -"sempre retornará ``True``. Em vez disso, prefira os testes explícitos " -"``len(elem)`` ou ``elem is not None``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:155 -msgid "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` is deprecated: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module` instead." -msgstr "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` foi descontinuado: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module`." diff --git a/dict b/dict deleted file mode 100644 index 13d5b70be..000000000 --- a/dict +++ /dev/null @@ -1,427 +0,0 @@ -Aahz -Abelson -ActivePython -Andrew -Android -Apple -Argparse -args -ArgumentParser -array -arrays -ascii -Ascii -async -asyncio -autoinicialização -aux -await -backend -backends -backport -bash -Bash -Beck -BeOpen -Bernstein -Bicking -bignum -binutils -bitbucket -Black -Blackbox -Blake Winton -Boddie -Boer -booleana -booleanas -Booleanas -booleano -booleanos -Borland -Bourne -breadth -buffer -buffers -bug -bugs -bytearray -bytearrays -bytecode -bytecodes -bzip -carregável -Cédric -Centrum -cfuhash -chamável -Changelog -Chapman -char -Christian -Circus -class -codec -Codecs -Coghlan -Collin -Compaq -const -contrabarra -Cookbook -cookies -Corporation -corrotina -corrotinas -ctypes -curl -currying -Cynthia -Cython -Dalke -Dan -D'Aprano -datetime -DateTime -deadlock -def -Delphi -desserialização -desserializar -dict -dicts -distutils -Distutils -dll -doc -docstring -docstrings -doctest -doctests -Docutils -Drake -dtoa -dunder -Efford -egid -ElementTree -elif -else -Emacs -email -Emily -emoji -emojis -Eric -Éric -errno -euid -Excel -except -exe -exec -execv -exp -false -float -Flying -foo -fork -Foundation -framework -frameworks -François -Fred -Fredrik -freeware -genexp -genexps -Gerald -gettext -Giampolo -GiB -git -Git -github -GitHub -glob -Gnumeric -Golden -Gordin -Gordon -Gregory -Grönholm -gzip -Hammond -Harold -hash -Haskell -Heimes -Heller -Henstridge -Hettinger -Hewlett -Hilbert -host -Hylton -HyperText -Ian -ids -if -import -index -Index -initgroups -Initiatives -int -Irix -IronPython -Jay -Jelke -Jeremy -Jewett -Jr -Julie -Jython -Kent -kernel -Kernel -kernels -KiB -kqueue -Krell -Kuchling -Language -len -libffi -libmpdec -libtclsam -libtksam -Lisp -listcomp -listcomps -localtime -log -logger -Logger -loggers -Loggers -logging -Logging -logs -loop -loops -Ltd -Ltda -Lucasfilm -Lundh -lzma -Mac -MacAfee -Macintosh -mail -mailheader -Majkowski -Marek -Mark -Markup -marshal -Mathematisch -McAfee -McMillan -memoizar -memoryview -MemoryView -Mertz -metacaractere -Metacaractere -metacaracteres -Metacaracteres -metaclasse -metaclasses -Microsoft -Minus -Mitch -mixin -mmap -Monty -Moshe -multithread -NaN -NaNs -National -ncurses -netrc -Neumann -Nick -numpy -NumPy -NxN -Object -OpenSolaris -OpenSuse -OverflowError -Packaging -Packard -patches -Patterns -pdb -PEP -Perl -Pillow -Pinard -pip -plugin -plugins -popen -PowerShell -printf -prompt -proxy -pty -PureProxy -py -Py -pyc -PyChecker -Pydb -Pylint -PyObject -PyPy -PyQt -PySide -python -Python -Pythônico -PythonLabs -Pythonwin -PythonWin -PyUnit -pyvenv -PyWin -PyZipFile -qNaN -Qt -Queens -Randal -Raymond -read -referenciável -regex -repr -Research -Reston -reStructuredText -rfc -rgid -root -Rossum -Roundup -Ruby -ruid -runner -Salmela -Sauvage -scanf -Scheme -Scintilla -scipy -script -scripts -Sébastien -self -serialização -setgroups -setup -setuptools -sgid -shareware -shebang -Shebang -shell -shells -Singleton -SipHash -Slice -slot -slots -smalltalk -sNaN -Snow -so -Solaris -SourceForge -spec -Sphinx -sscanf -Standard -stderr -stdin -stdout -Stichting -str -streams -Streams -stride -string -strtod -Studio -subcontexto -subcontextos -subpacote -subpacotes -subst -substring -subteste -suid -Sussman -switch -sys -tar -Tcl -Telnet -termcap -thread -threading -threads -Tix -Tk -Tkinter -token -tokens -traceback -true -try -tty -Tuininga -typedef -unicode -Unicode -unittest -upload -urllib -Usenet -User -ValueError -voltage -VxWorks -Water -wchar -while -widgets -Win -Windows -Winter -Winton -www -wxPython -wxwidgets -wxWidgets -WxWidgets -Xt -Yellow -Zadka -zipfile -ZipFile -zlib -Zope diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po deleted file mode 100644 index 3606663a3..000000000 --- a/distributing/index.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../distributing/index.rst:10 -msgid "Distributing Python Modules" -msgstr "Distribuindo módulos Python" - -#: ../../distributing/index.rst:14 -msgid "" -"Information and guidance on distributing Python modules and packages has " -"been moved to the `Python Packaging User Guide`_, and the tutorial on " -"`packaging Python projects`_." -msgstr "" -"Informações e orientações sobre distribuição de módulos e pacotes Python " -"foram movidas para o `Guia de Usuário para Empacotamento de Python`_ e o " -"tutorial sobre `empacotamento de projetos Python`_." diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po deleted file mode 100644 index 660391905..000000000 --- a/extending/building.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/building.rst:7 -msgid "Building C and C++ Extensions" -msgstr "Construindo extensões C e C++" - -#: ../../extending/building.rst:9 -msgid "" -"A C extension for CPython is a shared library (e.g. a ``.so`` file on Linux, " -"``.pyd`` on Windows), which exports an *initialization function*." -msgstr "" -"Uma extensão C para CPython é uma biblioteca compartilhada (por exemplo, um " -"arquivo ``.so`` no Linux, ``.pyd`` no Windows), que exporta uma *função de " -"inicialização*." - -#: ../../extending/building.rst:12 -msgid "" -"To be importable, the shared library must be available on :envvar:" -"`PYTHONPATH`, and must be named after the module name, with an appropriate " -"extension. When using setuptools, the correct filename is generated " -"automatically." -msgstr "" -"Para ser importável, a biblioteca compartilhada deve estar disponível em :" -"envvar:`PYTHONPATH`, e deve ser nomeada após o nome do módulo, com uma " -"extensão apropriada. Ao usar setuptools, o nome do arquivo correto é gerado " -"automaticamente." - -#: ../../extending/building.rst:16 -msgid "The initialization function has the signature:" -msgstr "A função de inicialização tem a assinatura:" - -#: ../../extending/building.rst:20 -msgid "" -"It returns either a fully initialized module, or a :c:type:`PyModuleDef` " -"instance. See :ref:`initializing-modules` for details." -msgstr "" -"Ela retorna um módulo totalmente inicializado ou uma instância de :c:type:" -"`PyModuleDef`. Veja :ref:`initializing-modules` para detalhes." - -#: ../../extending/building.rst:25 -msgid "" -"For modules with ASCII-only names, the function must be named " -"``PyInit_``, with ```` replaced by the name of the " -"module. When using :ref:`multi-phase-initialization`, non-ASCII module names " -"are allowed. In this case, the initialization function name is " -"``PyInitU_``, with ```` encoded using Python's " -"*punycode* encoding with hyphens replaced by underscores. In Python::" -msgstr "" -"Para módulos com nomes somente ASCII, a função deve ser nomeada " -"``PyInit_``, com ```` substituído pelo nome do " -"módulo. Ao usar :ref:`multi-phase-initialization`, nomes de módulos não " -"ASCII são permitidos. Neste caso, o nome da função de inicialização é " -"``PyInitU_``, com ```` codificado usando a " -"codificação *punycode* do Python com hifenes substituídos por sublinhados. " -"Em Python::" - -#: ../../extending/building.rst:39 -msgid "" -"It is possible to export multiple modules from a single shared library by " -"defining multiple initialization functions. However, importing them requires " -"using symbolic links or a custom importer, because by default only the " -"function corresponding to the filename is found. See the *\"Multiple modules " -"in one library\"* section in :pep:`489` for details." -msgstr "" -"É possível exportar vários módulos de uma única biblioteca compartilhada, " -"definindo várias funções de inicialização. No entanto, importá-los requer o " -"uso de links simbólicos ou um importador personalizado, porque por padrão " -"apenas a função correspondente ao nome do arquivo é encontrada. Veja a " -"seção *\"Multiple modules in one library\"* na :pep:`489` para detalhes." - -#: ../../extending/building.rst:52 -msgid "Building C and C++ Extensions with setuptools" -msgstr "Construindo extensões C e C ++ com setuptools" - -#: ../../extending/building.rst:54 -msgid "" -"Python 3.12 and newer no longer come with distutils. Please refer to the " -"``setuptools`` documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/" -"setuptools.html to learn more about how build and distribute C/C++ " -"extensions with setuptools." -msgstr "" -"O Python 3.12 e mais recente não vêm mais com distutils. Consulte a " -"documentação ``setuptools`` em https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/" -"setuptools.html para saber mais sobre como construir e distribuir extensões " -"C/C++ com setuptools." diff --git a/extending/embedding.po b/extending/embedding.po deleted file mode 100644 index 31367f2d3..000000000 --- a/extending/embedding.po +++ /dev/null @@ -1,345 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/embedding.rst:8 -msgid "Embedding Python in Another Application" -msgstr "Incorporando o Python numa Outra Aplicação" - -#: ../../extending/embedding.rst:10 -msgid "" -"The previous chapters discussed how to extend Python, that is, how to extend " -"the functionality of Python by attaching a library of C functions to it. It " -"is also possible to do it the other way around: enrich your C/C++ " -"application by embedding Python in it. Embedding provides your application " -"with the ability to implement some of the functionality of your application " -"in Python rather than C or C++. This can be used for many purposes; one " -"example would be to allow users to tailor the application to their needs by " -"writing some scripts in Python. You can also use it yourself if some of the " -"functionality can be written in Python more easily." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:20 -msgid "" -"Embedding Python is similar to extending it, but not quite. The difference " -"is that when you extend Python, the main program of the application is still " -"the Python interpreter, while if you embed Python, the main program may have " -"nothing to do with Python --- instead, some parts of the application " -"occasionally call the Python interpreter to run some Python code." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:26 -msgid "" -"So if you are embedding Python, you are providing your own main program. " -"One of the things this main program has to do is initialize the Python " -"interpreter. At the very least, you have to call the function :c:func:" -"`Py_Initialize`. There are optional calls to pass command line arguments to " -"Python. Then later you can call the interpreter from any part of the " -"application." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:32 -msgid "" -"There are several different ways to call the interpreter: you can pass a " -"string containing Python statements to :c:func:`PyRun_SimpleString`, or you " -"can pass a stdio file pointer and a file name (for identification in error " -"messages only) to :c:func:`PyRun_SimpleFile`. You can also call the lower-" -"level operations described in the previous chapters to construct and use " -"Python objects." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:41 -msgid ":ref:`c-api-index`" -msgstr ":ref:`c-api-index`" - -#: ../../extending/embedding.rst:42 -msgid "" -"The details of Python's C interface are given in this manual. A great deal " -"of necessary information can be found here." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:49 -msgid "Very High Level Embedding" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:51 -msgid "" -"The simplest form of embedding Python is the use of the very high level " -"interface. This interface is intended to execute a Python script without " -"needing to interact with the application directly. This can for example be " -"used to perform some operation on a file. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:92 -msgid "" -"``#define PY_SSIZE_T_CLEAN`` was used to indicate that ``Py_ssize_t`` should " -"be used in some APIs instead of ``int``. It is not necessary since Python " -"3.13, but we keep it here for backward compatibility. See :ref:`arg-parsing-" -"string-and-buffers` for a description of this macro." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:97 -msgid "" -"Setting :c:member:`PyConfig.program_name` should be called before :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` to inform the interpreter about paths to Python " -"run-time libraries. Next, the Python interpreter is initialized with :c:" -"func:`Py_Initialize`, followed by the execution of a hard-coded Python " -"script that prints the date and time. Afterwards, the :c:func:" -"`Py_FinalizeEx` call shuts the interpreter down, followed by the end of the " -"program. In a real program, you may want to get the Python script from " -"another source, perhaps a text-editor routine, a file, or a database. " -"Getting the Python code from a file can better be done by using the :c:func:" -"`PyRun_SimpleFile` function, which saves you the trouble of allocating " -"memory space and loading the file contents." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:112 -msgid "Beyond Very High Level Embedding: An overview" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:114 -msgid "" -"The high level interface gives you the ability to execute arbitrary pieces " -"of Python code from your application, but exchanging data values is quite " -"cumbersome to say the least. If you want that, you should use lower level " -"calls. At the cost of having to write more C code, you can achieve almost " -"anything." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:119 -msgid "" -"It should be noted that extending Python and embedding Python is quite the " -"same activity, despite the different intent. Most topics discussed in the " -"previous chapters are still valid. To show this, consider what the extension " -"code from Python to C really does:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:124 -msgid "Convert data values from Python to C," -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:126 -msgid "Perform a function call to a C routine using the converted values, and" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:128 -msgid "Convert the data values from the call from C to Python." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:130 -msgid "When embedding Python, the interface code does:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:132 -msgid "Convert data values from C to Python," -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:134 -msgid "" -"Perform a function call to a Python interface routine using the converted " -"values, and" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:137 -msgid "Convert the data values from the call from Python to C." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:139 -msgid "" -"As you can see, the data conversion steps are simply swapped to accommodate " -"the different direction of the cross-language transfer. The only difference " -"is the routine that you call between both data conversions. When extending, " -"you call a C routine, when embedding, you call a Python routine." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:144 -msgid "" -"This chapter will not discuss how to convert data from Python to C and vice " -"versa. Also, proper use of references and dealing with errors is assumed to " -"be understood. Since these aspects do not differ from extending the " -"interpreter, you can refer to earlier chapters for the required information." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:153 -msgid "Pure Embedding" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:155 -msgid "" -"The first program aims to execute a function in a Python script. Like in the " -"section about the very high level interface, the Python interpreter does not " -"directly interact with the application (but that will change in the next " -"section)." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:160 -msgid "The code to run a function defined in a Python script is:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:165 -msgid "" -"This code loads a Python script using ``argv[1]``, and calls the function " -"named in ``argv[2]``. Its integer arguments are the other values of the " -"``argv`` array. If you :ref:`compile and link ` this program " -"(let's call the finished executable :program:`call`), and use it to execute " -"a Python script, such as:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:180 -msgid "then the result should be:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:188 -msgid "" -"Although the program is quite large for its functionality, most of the code " -"is for data conversion between Python and C, and for error reporting. The " -"interesting part with respect to embedding Python starts with ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:197 -msgid "" -"After initializing the interpreter, the script is loaded using :c:func:" -"`PyImport_Import`. This routine needs a Python string as its argument, " -"which is constructed using the :c:func:`PyUnicode_FromString` data " -"conversion routine. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:210 -msgid "" -"Once the script is loaded, the name we're looking for is retrieved using :c:" -"func:`PyObject_GetAttrString`. If the name exists, and the object returned " -"is callable, you can safely assume that it is a function. The program then " -"proceeds by constructing a tuple of arguments as normal. The call to the " -"Python function is then made with::" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:218 -msgid "" -"Upon return of the function, ``pValue`` is either ``NULL`` or it contains a " -"reference to the return value of the function. Be sure to release the " -"reference after examining the value." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:226 -msgid "Extending Embedded Python" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:228 -msgid "" -"Until now, the embedded Python interpreter had no access to functionality " -"from the application itself. The Python API allows this by extending the " -"embedded interpreter. That is, the embedded interpreter gets extended with " -"routines provided by the application. While it sounds complex, it is not so " -"bad. Simply forget for a while that the application starts the Python " -"interpreter. Instead, consider the application to be a set of subroutines, " -"and write some glue code that gives Python access to those routines, just " -"like you would write a normal Python extension. For example::" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:265 -msgid "" -"Insert the above code just above the :c:func:`main` function. Also, insert " -"the following two statements before the call to :c:func:`Py_Initialize`::" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:271 -msgid "" -"These two lines initialize the ``numargs`` variable, and make the :func:`!" -"emb.numargs` function accessible to the embedded Python interpreter. With " -"these extensions, the Python script can do things like" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:280 -msgid "" -"In a real application, the methods will expose an API of the application to " -"Python." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:290 -msgid "Embedding Python in C++" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:292 -msgid "" -"It is also possible to embed Python in a C++ program; precisely how this is " -"done will depend on the details of the C++ system used; in general you will " -"need to write the main program in C++, and use the C++ compiler to compile " -"and link your program. There is no need to recompile Python itself using C+" -"+." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:301 -msgid "Compiling and Linking under Unix-like systems" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:303 -msgid "" -"It is not necessarily trivial to find the right flags to pass to your " -"compiler (and linker) in order to embed the Python interpreter into your " -"application, particularly because Python needs to load library modules " -"implemented as C dynamic extensions (:file:`.so` files) linked against it." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:309 -msgid "" -"To find out the required compiler and linker flags, you can execute the :" -"file:`python{X.Y}-config` script which is generated as part of the " -"installation process (a :file:`python3-config` script may also be " -"available). This script has several options, of which the following will be " -"directly useful to you:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:315 -msgid "" -"``pythonX.Y-config --cflags`` will give you the recommended flags when " -"compiling:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:323 -msgid "" -"``pythonX.Y-config --ldflags --embed`` will give you the recommended flags " -"when linking:" -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:332 -msgid "" -"To avoid confusion between several Python installations (and especially " -"between the system Python and your own compiled Python), it is recommended " -"that you use the absolute path to :file:`python{X.Y}-config`, as in the " -"above example." -msgstr "" - -#: ../../extending/embedding.rst:337 -msgid "" -"If this procedure doesn't work for you (it is not guaranteed to work for all " -"Unix-like platforms; however, we welcome :ref:`bug reports `) you will have to read your system's documentation about dynamic " -"linking and/or examine Python's :file:`Makefile` (use :func:`sysconfig." -"get_makefile_filename` to find its location) and compilation options. In " -"this case, the :mod:`sysconfig` module is a useful tool to programmatically " -"extract the configuration values that you will want to combine together. " -"For example:" -msgstr "" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po deleted file mode 100644 index 705c029fc..000000000 --- a/extending/extending.po +++ /dev/null @@ -1,1361 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Mariana Costa , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Melissa Weber Mendonça , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/extending.rst:8 -msgid "Extending Python with C or C++" -msgstr "Estendendo Python com C ou C++" - -#: ../../extending/extending.rst:10 -msgid "" -"It is quite easy to add new built-in modules to Python, if you know how to " -"program in C. Such :dfn:`extension modules` can do two things that can't be " -"done directly in Python: they can implement new built-in object types, and " -"they can call C library functions and system calls." -msgstr "" -"É muito fácil adicionar novos módulos embutidos ao Python, se você souber " -"programar em C. Você pode adicionar :dfn:`módulos de extensão` para fazer " -"duas coisas que não podem ser feitas diretamente no Python: eles podem " -"implementar novos nos tipos de objetos embutidos e eles podem chamar funções " -"da biblioteca C e chamadas do sistema." - -#: ../../extending/extending.rst:15 -msgid "" -"To support extensions, the Python API (Application Programmers Interface) " -"defines a set of functions, macros and variables that provide access to most " -"aspects of the Python run-time system. The Python API is incorporated in a " -"C source file by including the header ``\"Python.h\"``." -msgstr "" -"Para dar suporte a extensões, a API do Python API (Application Programmers " -"Interface) define um conjunto de funções, macros e variáveis que fornecem " -"acesso à maior parte dos aspectos do sistema de tempo de execução do " -"Python. A API do Python pode ser incorporada em um arquivo fonte em C com a " -"inclusão do cabeçalho ``\"Python.h\"``." - -#: ../../extending/extending.rst:20 -msgid "" -"The compilation of an extension module depends on its intended use as well " -"as on your system setup; details are given in later chapters." -msgstr "" -"A compilação de um módulo de extensão depende do uso pretendido e da " -"configuração do sistema; detalhes serão dados nos próximos capítulos." - -#: ../../extending/extending.rst:25 -msgid "" -"The C extension interface is specific to CPython, and extension modules do " -"not work on other Python implementations. In many cases, it is possible to " -"avoid writing C extensions and preserve portability to other " -"implementations. For example, if your use case is calling C library " -"functions or system calls, you should consider using the :mod:`ctypes` " -"module or the `cffi `_ library rather than " -"writing custom C code. These modules let you write Python code to interface " -"with C code and are more portable between implementations of Python than " -"writing and compiling a C extension module." -msgstr "" -"A interface de extensões em C é específica para o CPython, e módulos de " -"extensão não funcionam em outras implementações do Python. Em muitos casos, " -"é possível evitar a criação destas extensões em C e preservar a " -"portabilidade para outras implementações. Por exemplo, se o seu caso de uso " -"for o de fazer chamadas a funções em bibliotecas C ou chamadas de sistema, " -"considere utilizar o módulo :mod:`ctypes` ou a biblioteca `cffi `_ ao invés de escrever código C personalizado. Esses " -"módulos permitem escrever código Python que pode interoperar com código C e " -"que é mais portável entre implementações do Python do que escrever e " -"compilar um módulo de extensão em C." - -#: ../../extending/extending.rst:40 -msgid "A Simple Example" -msgstr "Um Exemplo Simples" - -#: ../../extending/extending.rst:42 -msgid "" -"Let's create an extension module called ``spam`` (the favorite food of Monty " -"Python fans...) and let's say we want to create a Python interface to the C " -"library function :c:func:`system` [#]_. This function takes a null-" -"terminated character string as argument and returns an integer. We want " -"this function to be callable from Python as follows:" -msgstr "" -"Vamos criar um módulo de extensão chamado ``spam`` (a comida favorita dos " -"fãs de Monty Python...) e digamos que nosso objetivo seja criar uma " -"interface em Python para a função da biblioteca C :c:func:`system` [#]_. " -"Essa função toma uma string de caracteres terminada em nulo como argumento e " -"retorna um número inteiro. Queremos que essa função seja chamável a partir " -"do Python como abaixo:" - -#: ../../extending/extending.rst:53 -msgid "" -"Begin by creating a file :file:`spammodule.c`. (Historically, if a module " -"is called ``spam``, the C file containing its implementation is called :file:" -"`spammodule.c`; if the module name is very long, like ``spammify``, the " -"module name can be just :file:`spammify.c`.)" -msgstr "" -"Comece criando um arquivo chamado :file:`spammodule.c`. (Historicamente, se " -"um módulo for chamado ``spam``, o arquivo C contendo sua implementação é " -"chamado :file:`spammodule.c`; se o nome do módulo for muito longo, como " -"``spammify``, o nome do arquivo pode ser só :file:`spammify.c`.)" - -#: ../../extending/extending.rst:58 -msgid "The first two lines of our file can be::" -msgstr "As duas primeiras linhas do nosso arquivo podem ser::" - -#: ../../extending/extending.rst:63 -msgid "" -"which pulls in the Python API (you can add a comment describing the purpose " -"of the module and a copyright notice if you like)." -msgstr "" -"o que carrega a API do Python (você pode adicionar um comentário descrevendo " -"o propósito do módulo e uma nota de copyright, se desejar)." - -#: ../../extending/extending.rst:68 -msgid "" -"Since Python may define some pre-processor definitions which affect the " -"standard headers on some systems, you *must* include :file:`Python.h` before " -"any standard headers are included." -msgstr "" -"Uma vez que Python pode definir algumas definições de pré-processador que " -"afetam os cabeçalhos padrão em alguns sistemas, você *deve* incluir :file:" -"`Python.h` antes de quaisquer cabeçalhos padrão serem incluídos." - -#: ../../extending/extending.rst:72 -msgid "" -"``#define PY_SSIZE_T_CLEAN`` was used to indicate that ``Py_ssize_t`` should " -"be used in some APIs instead of ``int``. It is not necessary since Python " -"3.13, but we keep it here for backward compatibility. See :ref:`arg-parsing-" -"string-and-buffers` for a description of this macro." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:77 -msgid "" -"All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of ``Py`` " -"or ``PY``, except those defined in standard header files. For convenience, " -"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python." -"h\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " -"````, and ````. If the latter header file does not exist " -"on your system, it declares the functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` " -"and :c:func:`realloc` directly." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:85 -msgid "" -"The next thing we add to our module file is the C function that will be " -"called when the Python expression ``spam.system(string)`` is evaluated " -"(we'll see shortly how it ends up being called)::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:101 -msgid "" -"There is a straightforward translation from the argument list in Python (for " -"example, the single expression ``\"ls -l\"``) to the arguments passed to the " -"C function. The C function always has two arguments, conventionally named " -"*self* and *args*." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:106 -msgid "" -"The *self* argument points to the module object for module-level functions; " -"for a method it would point to the object instance." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:109 -msgid "" -"The *args* argument will be a pointer to a Python tuple object containing " -"the arguments. Each item of the tuple corresponds to an argument in the " -"call's argument list. The arguments are Python objects --- in order to do " -"anything with them in our C function we have to convert them to C values. " -"The function :c:func:`PyArg_ParseTuple` in the Python API checks the " -"argument types and converts them to C values. It uses a template string to " -"determine the required types of the arguments as well as the types of the C " -"variables into which to store the converted values. More about this later." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:118 -msgid "" -":c:func:`PyArg_ParseTuple` returns true (nonzero) if all arguments have the " -"right type and its components have been stored in the variables whose " -"addresses are passed. It returns false (zero) if an invalid argument list " -"was passed. In the latter case it also raises an appropriate exception so " -"the calling function can return ``NULL`` immediately (as we saw in the " -"example)." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:128 -msgid "Intermezzo: Errors and Exceptions" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:130 -msgid "" -"An important convention throughout the Python interpreter is the following: " -"when a function fails, it should set an exception condition and return an " -"error value (usually ``-1`` or a ``NULL`` pointer). Exception information " -"is stored in three members of the interpreter's thread state. These are " -"``NULL`` if there is no exception. Otherwise they are the C equivalents of " -"the members of the Python tuple returned by :meth:`sys.exc_info`. These are " -"the exception type, exception instance, and a traceback object. It is " -"important to know about them to understand how errors are passed around." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:139 -msgid "" -"The Python API defines a number of functions to set various types of " -"exceptions." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:141 -msgid "" -"The most common one is :c:func:`PyErr_SetString`. Its arguments are an " -"exception object and a C string. The exception object is usually a " -"predefined object like :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`. The C string " -"indicates the cause of the error and is converted to a Python string object " -"and stored as the \"associated value\" of the exception." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:147 -msgid "" -"Another useful function is :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, which only takes an " -"exception argument and constructs the associated value by inspection of the " -"global variable :c:data:`errno`. The most general function is :c:func:" -"`PyErr_SetObject`, which takes two object arguments, the exception and its " -"associated value. You don't need to :c:func:`Py_INCREF` the objects passed " -"to any of these functions." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:154 -msgid "" -"You can test non-destructively whether an exception has been set with :c:" -"func:`PyErr_Occurred`. This returns the current exception object, or " -"``NULL`` if no exception has occurred. You normally don't need to call :c:" -"func:`PyErr_Occurred` to see whether an error occurred in a function call, " -"since you should be able to tell from the return value." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:160 -msgid "" -"When a function *f* that calls another function *g* detects that the latter " -"fails, *f* should itself return an error value (usually ``NULL`` or " -"``-1``). It should *not* call one of the ``PyErr_*`` functions --- one has " -"already been called by *g*. *f*'s caller is then supposed to also return an " -"error indication to *its* caller, again *without* calling ``PyErr_*``, and " -"so on --- the most detailed cause of the error was already reported by the " -"function that first detected it. Once the error reaches the Python " -"interpreter's main loop, this aborts the currently executing Python code and " -"tries to find an exception handler specified by the Python programmer." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:170 -msgid "" -"(There are situations where a module can actually give a more detailed error " -"message by calling another ``PyErr_*`` function, and in such cases it is " -"fine to do so. As a general rule, however, this is not necessary, and can " -"cause information about the cause of the error to be lost: most operations " -"can fail for a variety of reasons.)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:176 -msgid "" -"To ignore an exception set by a function call that failed, the exception " -"condition must be cleared explicitly by calling :c:func:`PyErr_Clear`. The " -"only time C code should call :c:func:`PyErr_Clear` is if it doesn't want to " -"pass the error on to the interpreter but wants to handle it completely by " -"itself (possibly by trying something else, or pretending nothing went wrong)." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:182 -msgid "" -"Every failing :c:func:`malloc` call must be turned into an exception --- the " -"direct caller of :c:func:`malloc` (or :c:func:`realloc`) must call :c:func:" -"`PyErr_NoMemory` and return a failure indicator itself. All the object-" -"creating functions (for example, :c:func:`PyLong_FromLong`) already do this, " -"so this note is only relevant to those who call :c:func:`malloc` directly." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:188 -msgid "" -"Also note that, with the important exception of :c:func:`PyArg_ParseTuple` " -"and friends, functions that return an integer status usually return a " -"positive value or zero for success and ``-1`` for failure, like Unix system " -"calls." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:192 -msgid "" -"Finally, be careful to clean up garbage (by making :c:func:`Py_XDECREF` or :" -"c:func:`Py_DECREF` calls for objects you have already created) when you " -"return an error indicator!" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:196 -msgid "" -"The choice of which exception to raise is entirely yours. There are " -"predeclared C objects corresponding to all built-in Python exceptions, such " -"as :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`, which you can use directly. Of course, " -"you should choose exceptions wisely --- don't use :c:data:`PyExc_TypeError` " -"to mean that a file couldn't be opened (that should probably be :c:data:" -"`PyExc_OSError`). If something's wrong with the argument list, the :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` function usually raises :c:data:`PyExc_TypeError`. If " -"you have an argument whose value must be in a particular range or must " -"satisfy other conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` is appropriate." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:206 -msgid "" -"You can also define a new exception that is unique to your module. For this, " -"you usually declare a static object variable at the beginning of your file::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:211 -msgid "" -"and initialize it in your module's initialization function (:c:func:`!" -"PyInit_spam`) with an exception object::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:233 -msgid "" -"Note that the Python name for the exception object is :exc:`!spam.error`. " -"The :c:func:`PyErr_NewException` function may create a class with the base " -"class being :exc:`Exception` (unless another class is passed in instead of " -"``NULL``), described in :ref:`bltin-exceptions`." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:238 -msgid "" -"Note also that the :c:data:`!SpamError` variable retains a reference to the " -"newly created exception class; this is intentional! Since the exception " -"could be removed from the module by external code, an owned reference to the " -"class is needed to ensure that it will not be discarded, causing :c:data:`!" -"SpamError` to become a dangling pointer. Should it become a dangling " -"pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other " -"unintended side effects." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:245 -msgid "" -"We discuss the use of :c:macro:`PyMODINIT_FUNC` as a function return type " -"later in this sample." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:248 -msgid "" -"The :exc:`!spam.error` exception can be raised in your extension module " -"using a call to :c:func:`PyErr_SetString` as shown below::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:271 -msgid "Back to the Example" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:273 -msgid "" -"Going back to our example function, you should now be able to understand " -"this statement::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:279 -msgid "" -"It returns ``NULL`` (the error indicator for functions returning object " -"pointers) if an error is detected in the argument list, relying on the " -"exception set by :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Otherwise the string value of " -"the argument has been copied to the local variable :c:data:`!command`. This " -"is a pointer assignment and you are not supposed to modify the string to " -"which it points (so in Standard C, the variable :c:data:`!command` should " -"properly be declared as ``const char *command``)." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:287 -msgid "" -"The next statement is a call to the Unix function :c:func:`system`, passing " -"it the string we just got from :c:func:`PyArg_ParseTuple`::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:292 -msgid "" -"Our :func:`!spam.system` function must return the value of :c:data:`!sts` as " -"a Python object. This is done using the function :c:func:" -"`PyLong_FromLong`. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:297 -msgid "" -"In this case, it will return an integer object. (Yes, even integers are " -"objects on the heap in Python!)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:300 -msgid "" -"If you have a C function that returns no useful argument (a function " -"returning :c:expr:`void`), the corresponding Python function must return " -"``None``. You need this idiom to do so (which is implemented by the :c:" -"macro:`Py_RETURN_NONE` macro)::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:308 -msgid "" -":c:data:`Py_None` is the C name for the special Python object ``None``. It " -"is a genuine Python object rather than a ``NULL`` pointer, which means " -"\"error\" in most contexts, as we have seen." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:316 -msgid "The Module's Method Table and Initialization Function" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:318 -msgid "" -"I promised to show how :c:func:`!spam_system` is called from Python " -"programs. First, we need to list its name and address in a \"method table\"::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:329 -msgid "" -"Note the third entry (``METH_VARARGS``). This is a flag telling the " -"interpreter the calling convention to be used for the C function. It should " -"normally always be ``METH_VARARGS`` or ``METH_VARARGS | METH_KEYWORDS``; a " -"value of ``0`` means that an obsolete variant of :c:func:`PyArg_ParseTuple` " -"is used." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:334 -msgid "" -"When using only ``METH_VARARGS``, the function should expect the Python-" -"level parameters to be passed in as a tuple acceptable for parsing via :c:" -"func:`PyArg_ParseTuple`; more information on this function is provided below." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:338 -msgid "" -"The :c:macro:`METH_KEYWORDS` bit may be set in the third field if keyword " -"arguments should be passed to the function. In this case, the C function " -"should accept a third ``PyObject *`` parameter which will be a dictionary of " -"keywords. Use :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to parse the arguments " -"to such a function." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:344 -msgid "" -"The method table must be referenced in the module definition structure::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:355 -msgid "" -"This structure, in turn, must be passed to the interpreter in the module's " -"initialization function. The initialization function must be named :c:func:" -"`!PyInit_name`, where *name* is the name of the module, and should be the " -"only non-\\ ``static`` item defined in the module file::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:366 -msgid "" -"Note that :c:macro:`PyMODINIT_FUNC` declares the function as ``PyObject *`` " -"return type, declares any special linkage declarations required by the " -"platform, and for C++ declares the function as ``extern \"C\"``." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:370 -msgid "" -"When the Python program imports module :mod:`!spam` for the first time, :c:" -"func:`!PyInit_spam` is called. (See below for comments about embedding " -"Python.) It calls :c:func:`PyModule_Create`, which returns a module object, " -"and inserts built-in function objects into the newly created module based " -"upon the table (an array of :c:type:`PyMethodDef` structures) found in the " -"module definition. :c:func:`PyModule_Create` returns a pointer to the module " -"object that it creates. It may abort with a fatal error for certain errors, " -"or return ``NULL`` if the module could not be initialized satisfactorily. " -"The init function must return the module object to its caller, so that it " -"then gets inserted into ``sys.modules``." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:381 -msgid "" -"When embedding Python, the :c:func:`!PyInit_spam` function is not called " -"automatically unless there's an entry in the :c:data:`PyImport_Inittab` " -"table. To add the module to the initialization table, use :c:func:" -"`PyImport_AppendInittab`, optionally followed by an import of the module::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:436 -msgid "" -"Removing entries from ``sys.modules`` or importing compiled modules into " -"multiple interpreters within a process (or following a :c:func:`fork` " -"without an intervening :c:func:`exec`) can create problems for some " -"extension modules. Extension module authors should exercise caution when " -"initializing internal data structures." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:442 -msgid "" -"A more substantial example module is included in the Python source " -"distribution as :file:`Modules/xxmodule.c`. This file may be used as a " -"template or simply read as an example." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:448 -msgid "" -"Unlike our ``spam`` example, ``xxmodule`` uses *multi-phase initialization* " -"(new in Python 3.5), where a PyModuleDef structure is returned from " -"``PyInit_spam``, and creation of the module is left to the import machinery. " -"For details on multi-phase initialization, see :PEP:`489`." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:457 -msgid "Compilation and Linkage" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:459 -msgid "" -"There are two more things to do before you can use your new extension: " -"compiling and linking it with the Python system. If you use dynamic " -"loading, the details may depend on the style of dynamic loading your system " -"uses; see the chapters about building extension modules (chapter :ref:" -"`building`) and additional information that pertains only to building on " -"Windows (chapter :ref:`building-on-windows`) for more information about this." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:466 -msgid "" -"If you can't use dynamic loading, or if you want to make your module a " -"permanent part of the Python interpreter, you will have to change the " -"configuration setup and rebuild the interpreter. Luckily, this is very " -"simple on Unix: just place your file (:file:`spammodule.c` for example) in " -"the :file:`Modules/` directory of an unpacked source distribution, add a " -"line to the file :file:`Modules/Setup.local` describing your file:" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:477 -msgid "" -"and rebuild the interpreter by running :program:`make` in the toplevel " -"directory. You can also run :program:`make` in the :file:`Modules/` " -"subdirectory, but then you must first rebuild :file:`Makefile` there by " -"running ':program:`make` Makefile'. (This is necessary each time you change " -"the :file:`Setup` file.)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:483 -msgid "" -"If your module requires additional libraries to link with, these can be " -"listed on the line in the configuration file as well, for instance:" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:494 -msgid "Calling Python Functions from C" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:496 -msgid "" -"So far we have concentrated on making C functions callable from Python. The " -"reverse is also useful: calling Python functions from C. This is especially " -"the case for libraries that support so-called \"callback\" functions. If a " -"C interface makes use of callbacks, the equivalent Python often needs to " -"provide a callback mechanism to the Python programmer; the implementation " -"will require calling the Python callback functions from a C callback. Other " -"uses are also imaginable." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:504 -msgid "" -"Fortunately, the Python interpreter is easily called recursively, and there " -"is a standard interface to call a Python function. (I won't dwell on how to " -"call the Python parser with a particular string as input --- if you're " -"interested, have a look at the implementation of the :option:`-c` command " -"line option in :file:`Modules/main.c` from the Python source code.)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:510 -msgid "" -"Calling a Python function is easy. First, the Python program must somehow " -"pass you the Python function object. You should provide a function (or some " -"other interface) to do this. When this function is called, save a pointer " -"to the Python function object (be careful to :c:func:`Py_INCREF` it!) in a " -"global variable --- or wherever you see fit. For example, the following " -"function might be part of a module definition::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:540 -msgid "" -"This function must be registered with the interpreter using the :c:macro:" -"`METH_VARARGS` flag; this is described in section :ref:`methodtable`. The :" -"c:func:`PyArg_ParseTuple` function and its arguments are documented in " -"section :ref:`parsetuple`." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:545 -msgid "" -"The macros :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF` increment/decrement " -"the reference count of an object and are safe in the presence of ``NULL`` " -"pointers (but note that *temp* will not be ``NULL`` in this context). More " -"info on them in section :ref:`refcounts`." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:552 -msgid "" -"Later, when it is time to call the function, you call the C function :c:func:" -"`PyObject_CallObject`. This function has two arguments, both pointers to " -"arbitrary Python objects: the Python function, and the argument list. The " -"argument list must always be a tuple object, whose length is the number of " -"arguments. To call the Python function with no arguments, pass in ``NULL``, " -"or an empty tuple; to call it with one argument, pass a singleton tuple. :c:" -"func:`Py_BuildValue` returns a tuple when its format string consists of zero " -"or more format codes between parentheses. For example::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:572 -msgid "" -":c:func:`PyObject_CallObject` returns a Python object pointer: this is the " -"return value of the Python function. :c:func:`PyObject_CallObject` is " -"\"reference-count-neutral\" with respect to its arguments. In the example a " -"new tuple was created to serve as the argument list, which is :c:func:" -"`Py_DECREF`\\ -ed immediately after the :c:func:`PyObject_CallObject` call." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:579 -msgid "" -"The return value of :c:func:`PyObject_CallObject` is \"new\": either it is a " -"brand new object, or it is an existing object whose reference count has been " -"incremented. So, unless you want to save it in a global variable, you " -"should somehow :c:func:`Py_DECREF` the result, even (especially!) if you are " -"not interested in its value." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:585 -msgid "" -"Before you do this, however, it is important to check that the return value " -"isn't ``NULL``. If it is, the Python function terminated by raising an " -"exception. If the C code that called :c:func:`PyObject_CallObject` is called " -"from Python, it should now return an error indication to its Python caller, " -"so the interpreter can print a stack trace, or the calling Python code can " -"handle the exception. If this is not possible or desirable, the exception " -"should be cleared by calling :c:func:`PyErr_Clear`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:598 -msgid "" -"Depending on the desired interface to the Python callback function, you may " -"also have to provide an argument list to :c:func:`PyObject_CallObject`. In " -"some cases the argument list is also provided by the Python program, through " -"the same interface that specified the callback function. It can then be " -"saved and used in the same manner as the function object. In other cases, " -"you may have to construct a new tuple to pass as the argument list. The " -"simplest way to do this is to call :c:func:`Py_BuildValue`. For example, if " -"you want to pass an integral event code, you might use the following code::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:617 -msgid "" -"Note the placement of ``Py_DECREF(arglist)`` immediately after the call, " -"before the error check! Also note that strictly speaking this code is not " -"complete: :c:func:`Py_BuildValue` may run out of memory, and this should be " -"checked." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:621 -msgid "" -"You may also call a function with keyword arguments by using :c:func:" -"`PyObject_Call`, which supports arguments and keyword arguments. As in the " -"above example, we use :c:func:`Py_BuildValue` to construct the dictionary. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:639 -msgid "Extracting Parameters in Extension Functions" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:643 -msgid "The :c:func:`PyArg_ParseTuple` function is declared as follows::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:647 -msgid "" -"The *arg* argument must be a tuple object containing an argument list passed " -"from Python to a C function. The *format* argument must be a format string, " -"whose syntax is explained in :ref:`arg-parsing` in the Python/C API " -"Reference Manual. The remaining arguments must be addresses of variables " -"whose type is determined by the format string." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:653 -msgid "" -"Note that while :c:func:`PyArg_ParseTuple` checks that the Python arguments " -"have the required types, it cannot check the validity of the addresses of C " -"variables passed to the call: if you make mistakes there, your code will " -"probably crash or at least overwrite random bits in memory. So be careful!" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:658 -msgid "" -"Note that any Python object references which are provided to the caller are " -"*borrowed* references; do not decrement their reference count!" -msgstr "" -"Note que quaisquer referências a objeto Python que são fornecidas ao " -"chamador são referências *emprestadas*; não decremente a contagem de " -"referências delas!" - -#: ../../extending/extending.rst:661 -msgid "Some example calls::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:731 -msgid "Keyword Parameters for Extension Functions" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:735 -msgid "" -"The :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` function is declared as follows::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:740 -msgid "" -"The *arg* and *format* parameters are identical to those of the :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` function. The *kwdict* parameter is the dictionary of " -"keywords received as the third parameter from the Python runtime. The " -"*kwlist* parameter is a ``NULL``-terminated list of strings which identify " -"the parameters; the names are matched with the type information from " -"*format* from left to right. On success, :c:func:" -"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` returns true, otherwise it returns false and " -"raises an appropriate exception." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:750 -msgid "" -"Nested tuples cannot be parsed when using keyword arguments! Keyword " -"parameters passed in which are not present in the *kwlist* will cause :exc:" -"`TypeError` to be raised." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:756 -msgid "" -"Here is an example module which uses keywords, based on an example by Geoff " -"Philbrick (philbrick@hks.com)::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:811 -msgid "Building Arbitrary Values" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:813 -msgid "" -"This function is the counterpart to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. It is " -"declared as follows::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:818 -msgid "" -"It recognizes a set of format units similar to the ones recognized by :c:" -"func:`PyArg_ParseTuple`, but the arguments (which are input to the function, " -"not output) must not be pointers, just values. It returns a new Python " -"object, suitable for returning from a C function called from Python." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:823 -msgid "" -"One difference with :c:func:`PyArg_ParseTuple`: while the latter requires " -"its first argument to be a tuple (since Python argument lists are always " -"represented as tuples internally), :c:func:`Py_BuildValue` does not always " -"build a tuple. It builds a tuple only if its format string contains two or " -"more format units. If the format string is empty, it returns ``None``; if it " -"contains exactly one format unit, it returns whatever object is described by " -"that format unit. To force it to return a tuple of size 0 or one, " -"parenthesize the format string." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:831 -msgid "" -"Examples (to the left the call, to the right the resulting Python value):" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:857 -msgid "Reference Counts" -msgstr "Contagens de referências" - -#: ../../extending/extending.rst:859 -msgid "" -"In languages like C or C++, the programmer is responsible for dynamic " -"allocation and deallocation of memory on the heap. In C, this is done using " -"the functions :c:func:`malloc` and :c:func:`free`. In C++, the operators " -"``new`` and ``delete`` are used with essentially the same meaning and we'll " -"restrict the following discussion to the C case." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:865 -msgid "" -"Every block of memory allocated with :c:func:`malloc` should eventually be " -"returned to the pool of available memory by exactly one call to :c:func:" -"`free`. It is important to call :c:func:`free` at the right time. If a " -"block's address is forgotten but :c:func:`free` is not called for it, the " -"memory it occupies cannot be reused until the program terminates. This is " -"called a :dfn:`memory leak`. On the other hand, if a program calls :c:func:" -"`free` for a block and then continues to use the block, it creates a " -"conflict with reuse of the block through another :c:func:`malloc` call. " -"This is called :dfn:`using freed memory`. It has the same bad consequences " -"as referencing uninitialized data --- core dumps, wrong results, mysterious " -"crashes." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:876 -msgid "" -"Common causes of memory leaks are unusual paths through the code. For " -"instance, a function may allocate a block of memory, do some calculation, " -"and then free the block again. Now a change in the requirements for the " -"function may add a test to the calculation that detects an error condition " -"and can return prematurely from the function. It's easy to forget to free " -"the allocated memory block when taking this premature exit, especially when " -"it is added later to the code. Such leaks, once introduced, often go " -"undetected for a long time: the error exit is taken only in a small fraction " -"of all calls, and most modern machines have plenty of virtual memory, so the " -"leak only becomes apparent in a long-running process that uses the leaking " -"function frequently. Therefore, it's important to prevent leaks from " -"happening by having a coding convention or strategy that minimizes this kind " -"of errors." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:889 -msgid "" -"Since Python makes heavy use of :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, it " -"needs a strategy to avoid memory leaks as well as the use of freed memory. " -"The chosen method is called :dfn:`reference counting`. The principle is " -"simple: every object contains a counter, which is incremented when a " -"reference to the object is stored somewhere, and which is decremented when a " -"reference to it is deleted. When the counter reaches zero, the last " -"reference to the object has been deleted and the object is freed." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:897 -msgid "" -"An alternative strategy is called :dfn:`automatic garbage collection`. " -"(Sometimes, reference counting is also referred to as a garbage collection " -"strategy, hence my use of \"automatic\" to distinguish the two.) The big " -"advantage of automatic garbage collection is that the user doesn't need to " -"call :c:func:`free` explicitly. (Another claimed advantage is an " -"improvement in speed or memory usage --- this is no hard fact however.) The " -"disadvantage is that for C, there is no truly portable automatic garbage " -"collector, while reference counting can be implemented portably (as long as " -"the functions :c:func:`malloc` and :c:func:`free` are available --- which " -"the C Standard guarantees). Maybe some day a sufficiently portable automatic " -"garbage collector will be available for C. Until then, we'll have to live " -"with reference counts." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:909 -msgid "" -"While Python uses the traditional reference counting implementation, it also " -"offers a cycle detector that works to detect reference cycles. This allows " -"applications to not worry about creating direct or indirect circular " -"references; these are the weakness of garbage collection implemented using " -"only reference counting. Reference cycles consist of objects which contain " -"(possibly indirect) references to themselves, so that each object in the " -"cycle has a reference count which is non-zero. Typical reference counting " -"implementations are not able to reclaim the memory belonging to any objects " -"in a reference cycle, or referenced from the objects in the cycle, even " -"though there are no further references to the cycle itself." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:920 -msgid "" -"The cycle detector is able to detect garbage cycles and can reclaim them. " -"The :mod:`gc` module exposes a way to run the detector (the :func:`~gc." -"collect` function), as well as configuration interfaces and the ability to " -"disable the detector at runtime." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:929 -msgid "Reference Counting in Python" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:931 -msgid "" -"There are two macros, ``Py_INCREF(x)`` and ``Py_DECREF(x)``, which handle " -"the incrementing and decrementing of the reference count. :c:func:" -"`Py_DECREF` also frees the object when the count reaches zero. For " -"flexibility, it doesn't call :c:func:`free` directly --- rather, it makes a " -"call through a function pointer in the object's :dfn:`type object`. For " -"this purpose (and others), every object also contains a pointer to its type " -"object." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:938 -msgid "" -"The big question now remains: when to use ``Py_INCREF(x)`` and " -"``Py_DECREF(x)``? Let's first introduce some terms. Nobody \"owns\" an " -"object; however, you can :dfn:`own a reference` to an object. An object's " -"reference count is now defined as the number of owned references to it. The " -"owner of a reference is responsible for calling :c:func:`Py_DECREF` when the " -"reference is no longer needed. Ownership of a reference can be " -"transferred. There are three ways to dispose of an owned reference: pass it " -"on, store it, or call :c:func:`Py_DECREF`. Forgetting to dispose of an owned " -"reference creates a memory leak." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:947 -msgid "" -"It is also possible to :dfn:`borrow` [#]_ a reference to an object. The " -"borrower of a reference should not call :c:func:`Py_DECREF`. The borrower " -"must not hold on to the object longer than the owner from which it was " -"borrowed. Using a borrowed reference after the owner has disposed of it " -"risks using freed memory and should be avoided completely [#]_." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:953 -msgid "" -"The advantage of borrowing over owning a reference is that you don't need to " -"take care of disposing of the reference on all possible paths through the " -"code --- in other words, with a borrowed reference you don't run the risk of " -"leaking when a premature exit is taken. The disadvantage of borrowing over " -"owning is that there are some subtle situations where in seemingly correct " -"code a borrowed reference can be used after the owner from which it was " -"borrowed has in fact disposed of it." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:961 -msgid "" -"A borrowed reference can be changed into an owned reference by calling :c:" -"func:`Py_INCREF`. This does not affect the status of the owner from which " -"the reference was borrowed --- it creates a new owned reference, and gives " -"full owner responsibilities (the new owner must dispose of the reference " -"properly, as well as the previous owner)." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:971 -msgid "Ownership Rules" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:973 -msgid "" -"Whenever an object reference is passed into or out of a function, it is part " -"of the function's interface specification whether ownership is transferred " -"with the reference or not." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:977 -msgid "" -"Most functions that return a reference to an object pass on ownership with " -"the reference. In particular, all functions whose function it is to create " -"a new object, such as :c:func:`PyLong_FromLong` and :c:func:`Py_BuildValue`, " -"pass ownership to the receiver. Even if the object is not actually new, you " -"still receive ownership of a new reference to that object. For instance, :c:" -"func:`PyLong_FromLong` maintains a cache of popular values and can return a " -"reference to a cached item." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:985 -msgid "" -"Many functions that extract objects from other objects also transfer " -"ownership with the reference, for instance :c:func:" -"`PyObject_GetAttrString`. The picture is less clear, here, however, since a " -"few common routines are exceptions: :c:func:`PyTuple_GetItem`, :c:func:" -"`PyList_GetItem`, :c:func:`PyDict_GetItem`, and :c:func:" -"`PyDict_GetItemString` all return references that you borrow from the tuple, " -"list or dictionary." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:992 -msgid "" -"The function :c:func:`PyImport_AddModule` also returns a borrowed reference, " -"even though it may actually create the object it returns: this is possible " -"because an owned reference to the object is stored in ``sys.modules``." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:996 -msgid "" -"When you pass an object reference into another function, in general, the " -"function borrows the reference from you --- if it needs to store it, it will " -"use :c:func:`Py_INCREF` to become an independent owner. There are exactly " -"two important exceptions to this rule: :c:func:`PyTuple_SetItem` and :c:func:" -"`PyList_SetItem`. These functions take over ownership of the item passed to " -"them --- even if they fail! (Note that :c:func:`PyDict_SetItem` and friends " -"don't take over ownership --- they are \"normal.\")" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1004 -msgid "" -"When a C function is called from Python, it borrows references to its " -"arguments from the caller. The caller owns a reference to the object, so " -"the borrowed reference's lifetime is guaranteed until the function returns. " -"Only when such a borrowed reference must be stored or passed on, it must be " -"turned into an owned reference by calling :c:func:`Py_INCREF`." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1010 -msgid "" -"The object reference returned from a C function that is called from Python " -"must be an owned reference --- ownership is transferred from the function to " -"its caller." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1018 -msgid "Thin Ice" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1020 -msgid "" -"There are a few situations where seemingly harmless use of a borrowed " -"reference can lead to problems. These all have to do with implicit " -"invocations of the interpreter, which can cause the owner of a reference to " -"dispose of it." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1024 -msgid "" -"The first and most important case to know about is using :c:func:`Py_DECREF` " -"on an unrelated object while borrowing a reference to a list item. For " -"instance::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1036 -msgid "" -"This function first borrows a reference to ``list[0]``, then replaces " -"``list[1]`` with the value ``0``, and finally prints the borrowed reference. " -"Looks harmless, right? But it's not!" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1040 -msgid "" -"Let's follow the control flow into :c:func:`PyList_SetItem`. The list owns " -"references to all its items, so when item 1 is replaced, it has to dispose " -"of the original item 1. Now let's suppose the original item 1 was an " -"instance of a user-defined class, and let's further suppose that the class " -"defined a :meth:`!__del__` method. If this class instance has a reference " -"count of 1, disposing of it will call its :meth:`!__del__` method." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1047 -msgid "" -"Since it is written in Python, the :meth:`!__del__` method can execute " -"arbitrary Python code. Could it perhaps do something to invalidate the " -"reference to ``item`` in :c:func:`!bug`? You bet! Assuming that the list " -"passed into :c:func:`!bug` is accessible to the :meth:`!__del__` method, it " -"could execute a statement to the effect of ``del list[0]``, and assuming " -"this was the last reference to that object, it would free the memory " -"associated with it, thereby invalidating ``item``." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1055 -msgid "" -"The solution, once you know the source of the problem, is easy: temporarily " -"increment the reference count. The correct version of the function reads::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1069 -msgid "" -"This is a true story. An older version of Python contained variants of this " -"bug and someone spent a considerable amount of time in a C debugger to " -"figure out why his :meth:`!__del__` methods would fail..." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1073 -msgid "" -"The second case of problems with a borrowed reference is a variant involving " -"threads. Normally, multiple threads in the Python interpreter can't get in " -"each other's way, because there is a global lock protecting Python's entire " -"object space. However, it is possible to temporarily release this lock " -"using the macro :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS`, and to re-acquire it " -"using :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS`. This is common around blocking I/O " -"calls, to let other threads use the processor while waiting for the I/O to " -"complete. Obviously, the following function has the same problem as the " -"previous one::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1096 -msgid "NULL Pointers" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1098 -msgid "" -"In general, functions that take object references as arguments do not expect " -"you to pass them ``NULL`` pointers, and will dump core (or cause later core " -"dumps) if you do so. Functions that return object references generally " -"return ``NULL`` only to indicate that an exception occurred. The reason for " -"not testing for ``NULL`` arguments is that functions often pass the objects " -"they receive on to other function --- if each function were to test for " -"``NULL``, there would be a lot of redundant tests and the code would run " -"more slowly." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1106 -msgid "" -"It is better to test for ``NULL`` only at the \"source:\" when a pointer " -"that may be ``NULL`` is received, for example, from :c:func:`malloc` or from " -"a function that may raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1110 -msgid "" -"The macros :c:func:`Py_INCREF` and :c:func:`Py_DECREF` do not check for " -"``NULL`` pointers --- however, their variants :c:func:`Py_XINCREF` and :c:" -"func:`Py_XDECREF` do." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1114 -msgid "" -"The macros for checking for a particular object type (``Pytype_Check()``) " -"don't check for ``NULL`` pointers --- again, there is much code that calls " -"several of these in a row to test an object against various different " -"expected types, and this would generate redundant tests. There are no " -"variants with ``NULL`` checking." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1120 -msgid "" -"The C function calling mechanism guarantees that the argument list passed to " -"C functions (``args`` in the examples) is never ``NULL`` --- in fact it " -"guarantees that it is always a tuple [#]_." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1124 -msgid "" -"It is a severe error to ever let a ``NULL`` pointer \"escape\" to the Python " -"user." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1135 -msgid "Writing Extensions in C++" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1137 -msgid "" -"It is possible to write extension modules in C++. Some restrictions apply. " -"If the main program (the Python interpreter) is compiled and linked by the C " -"compiler, global or static objects with constructors cannot be used. This " -"is not a problem if the main program is linked by the C++ compiler. " -"Functions that will be called by the Python interpreter (in particular, " -"module initialization functions) have to be declared using ``extern \"C\"``. " -"It is unnecessary to enclose the Python header files in ``extern \"C\" {...}" -"`` --- they use this form already if the symbol ``__cplusplus`` is defined " -"(all recent C++ compilers define this symbol)." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1151 -msgid "Providing a C API for an Extension Module" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1156 -msgid "" -"Many extension modules just provide new functions and types to be used from " -"Python, but sometimes the code in an extension module can be useful for " -"other extension modules. For example, an extension module could implement a " -"type \"collection\" which works like lists without order. Just like the " -"standard Python list type has a C API which permits extension modules to " -"create and manipulate lists, this new collection type should have a set of C " -"functions for direct manipulation from other extension modules." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1164 -msgid "" -"At first sight this seems easy: just write the functions (without declaring " -"them ``static``, of course), provide an appropriate header file, and " -"document the C API. And in fact this would work if all extension modules " -"were always linked statically with the Python interpreter. When modules are " -"used as shared libraries, however, the symbols defined in one module may not " -"be visible to another module. The details of visibility depend on the " -"operating system; some systems use one global namespace for the Python " -"interpreter and all extension modules (Windows, for example), whereas others " -"require an explicit list of imported symbols at module link time (AIX is one " -"example), or offer a choice of different strategies (most Unices). And even " -"if symbols are globally visible, the module whose functions one wishes to " -"call might not have been loaded yet!" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1176 -msgid "" -"Portability therefore requires not to make any assumptions about symbol " -"visibility. This means that all symbols in extension modules should be " -"declared ``static``, except for the module's initialization function, in " -"order to avoid name clashes with other extension modules (as discussed in " -"section :ref:`methodtable`). And it means that symbols that *should* be " -"accessible from other extension modules must be exported in a different way." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1183 -msgid "" -"Python provides a special mechanism to pass C-level information (pointers) " -"from one extension module to another one: Capsules. A Capsule is a Python " -"data type which stores a pointer (:c:expr:`void \\*`). Capsules can only be " -"created and accessed via their C API, but they can be passed around like any " -"other Python object. In particular, they can be assigned to a name in an " -"extension module's namespace. Other extension modules can then import this " -"module, retrieve the value of this name, and then retrieve the pointer from " -"the Capsule." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1191 -msgid "" -"There are many ways in which Capsules can be used to export the C API of an " -"extension module. Each function could get its own Capsule, or all C API " -"pointers could be stored in an array whose address is published in a " -"Capsule. And the various tasks of storing and retrieving the pointers can be " -"distributed in different ways between the module providing the code and the " -"client modules." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1197 -msgid "" -"Whichever method you choose, it's important to name your Capsules properly. " -"The function :c:func:`PyCapsule_New` takes a name parameter (:c:expr:`const " -"char \\*`); you're permitted to pass in a ``NULL`` name, but we strongly " -"encourage you to specify a name. Properly named Capsules provide a degree " -"of runtime type-safety; there is no feasible way to tell one unnamed Capsule " -"from another." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1204 -msgid "" -"In particular, Capsules used to expose C APIs should be given a name " -"following this convention::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1209 -msgid "" -"The convenience function :c:func:`PyCapsule_Import` makes it easy to load a " -"C API provided via a Capsule, but only if the Capsule's name matches this " -"convention. This behavior gives C API users a high degree of certainty that " -"the Capsule they load contains the correct C API." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1214 -msgid "" -"The following example demonstrates an approach that puts most of the burden " -"on the writer of the exporting module, which is appropriate for commonly " -"used library modules. It stores all C API pointers (just one in the " -"example!) in an array of :c:expr:`void` pointers which becomes the value of " -"a Capsule. The header file corresponding to the module provides a macro that " -"takes care of importing the module and retrieving its C API pointers; client " -"modules only have to call this macro before accessing the C API." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1222 -msgid "" -"The exporting module is a modification of the :mod:`!spam` module from " -"section :ref:`extending-simpleexample`. The function :func:`!spam.system` " -"does not call the C library function :c:func:`system` directly, but a " -"function :c:func:`!PySpam_System`, which would of course do something more " -"complicated in reality (such as adding \"spam\" to every command). This " -"function :c:func:`!PySpam_System` is also exported to other extension " -"modules." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1229 -msgid "" -"The function :c:func:`!PySpam_System` is a plain C function, declared " -"``static`` like everything else::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1238 -msgid "The function :c:func:`!spam_system` is modified in a trivial way::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1252 -msgid "In the beginning of the module, right after the line ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1256 -msgid "two more lines must be added::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1261 -msgid "" -"The ``#define`` is used to tell the header file that it is being included in " -"the exporting module, not a client module. Finally, the module's " -"initialization function must take care of initializing the C API pointer " -"array::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1290 -msgid "" -"Note that ``PySpam_API`` is declared ``static``; otherwise the pointer array " -"would disappear when :c:func:`!PyInit_spam` terminates!" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1293 -msgid "" -"The bulk of the work is in the header file :file:`spammodule.h`, which looks " -"like this::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1344 -msgid "" -"All that a client module must do in order to have access to the function :c:" -"func:`!PySpam_System` is to call the function (or rather macro) :c:func:`!" -"import_spam` in its initialization function::" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1362 -msgid "" -"The main disadvantage of this approach is that the file :file:`spammodule.h` " -"is rather complicated. However, the basic structure is the same for each " -"function that is exported, so it has to be learned only once." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1366 -msgid "" -"Finally it should be mentioned that Capsules offer additional functionality, " -"which is especially useful for memory allocation and deallocation of the " -"pointer stored in a Capsule. The details are described in the Python/C API " -"Reference Manual in the section :ref:`capsules` and in the implementation of " -"Capsules (files :file:`Include/pycapsule.h` and :file:`Objects/pycapsule.c` " -"in the Python source code distribution)." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1374 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../extending/extending.rst:1375 -msgid "" -"An interface for this function already exists in the standard module :mod:" -"`os` --- it was chosen as a simple and straightforward example." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1378 -msgid "" -"The metaphor of \"borrowing\" a reference is not completely correct: the " -"owner still has a copy of the reference." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1381 -msgid "" -"Checking that the reference count is at least 1 **does not work** --- the " -"reference count itself could be in freed memory and may thus be reused for " -"another object!" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:1385 -msgid "" -"These guarantees don't hold when you use the \"old\" style calling " -"convention --- this is still found in much existing code." -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:550 -msgid "PyObject_CallObject (C function)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:641 -msgid "PyArg_ParseTuple (C function)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:733 -msgid "PyArg_ParseTupleAndKeywords (C function)" -msgstr "" - -#: ../../extending/extending.rst:754 -msgid "Philbrick, Geoff" -msgstr "" diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po deleted file mode 100644 index 3d1f6e498..000000000 --- a/extending/index.po +++ /dev/null @@ -1,141 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/index.rst:5 -msgid "Extending and Embedding the Python Interpreter" -msgstr "Estendendo e Incorporando o Interpretador Python" - -#: ../../extending/index.rst:7 -msgid "" -"This document describes how to write modules in C or C++ to extend the " -"Python interpreter with new modules. Those modules can not only define new " -"functions but also new object types and their methods. The document also " -"describes how to embed the Python interpreter in another application, for " -"use as an extension language. Finally, it shows how to compile and link " -"extension modules so that they can be loaded dynamically (at run time) into " -"the interpreter, if the underlying operating system supports this feature." -msgstr "" -"Neste documento descreveremos o desenvolvimento de módulos com C ou C++ para " -"adicionar recursos ao interpretador Python criando novos módulos. Esses " -"módulos podem não somente definir novas funções, mas também novos tipos de " -"objetos e seu conjunto de métodos. O documento também descreve como " -"incorporar o interpretador Python em outro aplicativo, de forma a utilizá-lo " -"como sendo um idiota estendido. Por fim, estudaremos como podemos compilar e " -"fazer a vinculação dos módulos de extensão para que estes possam ser " -"carregados dinamicamente (em tempo de execução) pelo interpretador, caso o " -"sistema operacional subjacente suportar esse recurso." - -#: ../../extending/index.rst:15 -msgid "" -"This document assumes basic knowledge about Python. For an informal " -"introduction to the language, see :ref:`tutorial-index`. :ref:`reference-" -"index` gives a more formal definition of the language. :ref:`library-index` " -"documents the existing object types, functions and modules (both built-in " -"and written in Python) that give the language its wide application range." -msgstr "" -"Este documento pressupõe conhecimentos básicos sobre Python. Para uma " -"introdução informal à linguagem, consulte :ref:`tutorial-index`. :ref:" -"`reference-index` fornece uma definição mais formal da linguagem. :ref:" -"`library-index` documenta os tipos, funções e módulos de objetos existentes " -"(embutidos e escritos em Python) que dão à linguagem sua ampla gama de " -"aplicações." - -#: ../../extending/index.rst:21 -msgid "" -"For a detailed description of the whole Python/C API, see the separate :ref:" -"`c-api-index`." -msgstr "" -"Para uma descrição detalhada de toda a API Python/C, consulte o :ref:`c-api-" -"index` separado." - -#: ../../extending/index.rst:26 -msgid "Recommended third party tools" -msgstr "Ferramentas de terceiros recomendadas" - -#: ../../extending/index.rst:28 -msgid "" -"This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as " -"part of this version of CPython. Third party tools like `Cython `_, `cffi `_, `SWIG `_ and `Numba `_ offer both simpler and " -"more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python." -msgstr "" -"Esse guia cobre apenas as ferramentas básicas para a criação de extensões " -"fornecidas como parte desta versão do CPython. Ferramentas de terceiros como " -"`Cython `_, `cffi `_, " -"`SWIG `_ e `Numba `_ " -"oferecem abordagens mais simples e sofisticadas para criar extensões C e C++ " -"para Python." - -#: ../../extending/index.rst:37 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `_" -msgstr "" -"`Guia do Usuário de Empacotamento do Python: Extensões Binárias `_" - -#: ../../extending/index.rst:38 -msgid "" -"The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that " -"simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various " -"reasons why creating an extension module may be desirable in the first place." -msgstr "" -"O Guia do Usuário de Empacotamento do Python não abrange apenas várias " -"ferramentas disponíveis que simplificam a criação de extensões binárias, mas " -"também discute os vários motivos pelos quais a criação de um módulo de " -"extensão pode ser desejável em primeiro lugar." - -#: ../../extending/index.rst:45 -msgid "Creating extensions without third party tools" -msgstr "Criando extensões sem ferramentas de terceiros" - -#: ../../extending/index.rst:47 -msgid "" -"This section of the guide covers creating C and C++ extensions without " -"assistance from third party tools. It is intended primarily for creators of " -"those tools, rather than being a recommended way to create your own C " -"extensions." -msgstr "" -"Esta seção do guia aborda a criação de extensões C e C++ sem assistência de " -"ferramentas de terceiros. Destina-se principalmente aos criadores dessas " -"ferramentas, em vez de ser uma maneira recomendada de criar suas próprias " -"extensões C." - -#: ../../extending/index.rst:63 -msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application" -msgstr "Incorporando o tempo de execução do CPython em uma aplicação maior" - -#: ../../extending/index.rst:65 -msgid "" -"Sometimes, rather than creating an extension that runs inside the Python " -"interpreter as the main application, it is desirable to instead embed the " -"CPython runtime inside a larger application. This section covers some of the " -"details involved in doing that successfully." -msgstr "" -"Às vezes, em vez de criar uma extensão que é executada dentro do " -"interpretador Python como a aplicação principal, é desejável incorporar o " -"tempo de execução do CPython em uma aplicação maior. Esta seção aborda " -"alguns dos detalhes envolvidos para fazer isso com êxito." diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po deleted file mode 100644 index 19ec24aca..000000000 --- a/extending/newtypes.po +++ /dev/null @@ -1,629 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/newtypes.rst:7 -msgid "Defining Extension Types: Assorted Topics" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:11 -msgid "" -"This section aims to give a quick fly-by on the various type methods you can " -"implement and what they do." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:14 -msgid "" -"Here is the definition of :c:type:`PyTypeObject`, with some fields only used " -"in :ref:`debug builds ` omitted:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:20 -msgid "" -"Now that's a *lot* of methods. Don't worry too much though -- if you have a " -"type you want to define, the chances are very good that you will only " -"implement a handful of these." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:24 -msgid "" -"As you probably expect by now, we're going to go over this and give more " -"information about the various handlers. We won't go in the order they are " -"defined in the structure, because there is a lot of historical baggage that " -"impacts the ordering of the fields. It's often easiest to find an example " -"that includes the fields you need and then change the values to suit your " -"new type. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:33 -msgid "" -"The name of the type -- as mentioned in the previous chapter, this will " -"appear in various places, almost entirely for diagnostic purposes. Try to " -"choose something that will be helpful in such a situation! ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:39 -msgid "" -"These fields tell the runtime how much memory to allocate when new objects " -"of this type are created. Python has some built-in support for variable " -"length structures (think: strings, tuples) which is where the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_itemsize` field comes in. This will be dealt with " -"later. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:46 -msgid "" -"Here you can put a string (or its address) that you want returned when the " -"Python script references ``obj.__doc__`` to retrieve the doc string." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:49 -msgid "" -"Now we come to the basic type methods -- the ones most extension types will " -"implement." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:54 -msgid "Finalization and De-allocation" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:66 -msgid "" -"This function is called when the reference count of the instance of your " -"type is reduced to zero and the Python interpreter wants to reclaim it. If " -"your type has memory to free or other clean-up to perform, you can put it " -"here. The object itself needs to be freed here as well. Here is an example " -"of this function::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:79 -msgid "" -"If your type supports garbage collection, the destructor should call :c:func:" -"`PyObject_GC_UnTrack` before clearing any member fields::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:95 -msgid "" -"One important requirement of the deallocator function is that it leaves any " -"pending exceptions alone. This is important since deallocators are " -"frequently called as the interpreter unwinds the Python stack; when the " -"stack is unwound due to an exception (rather than normal returns), nothing " -"is done to protect the deallocators from seeing that an exception has " -"already been set. Any actions which a deallocator performs which may cause " -"additional Python code to be executed may detect that an exception has been " -"set. This can lead to misleading errors from the interpreter. The proper " -"way to protect against this is to save a pending exception before performing " -"the unsafe action, and restoring it when done. This can be done using the :" -"c:func:`PyErr_Fetch` and :c:func:`PyErr_Restore` functions::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:134 -msgid "" -"There are limitations to what you can safely do in a deallocator function. " -"First, if your type supports garbage collection (using :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_traverse` and/or :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`), some " -"of the object's members can have been cleared or finalized by the time :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` is called. Second, in :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_dealloc`, your object is in an unstable state: its " -"reference count is equal to zero. Any call to a non-trivial object or API " -"(as in the example above) might end up calling :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_dealloc` again, causing a double free and a crash." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:143 -msgid "" -"Starting with Python 3.4, it is recommended not to put any complex " -"finalization code in :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc`, and instead use " -"the new :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` type method." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:148 -msgid ":pep:`442` explains the new finalization scheme." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:155 -msgid "Object Presentation" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:157 -msgid "" -"In Python, there are two ways to generate a textual representation of an " -"object: the :func:`repr` function, and the :func:`str` function. (The :func:" -"`print` function just calls :func:`str`.) These handlers are both optional." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:166 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler should return a string object " -"containing a representation of the instance for which it is called. Here is " -"a simple example::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:177 -msgid "" -"If no :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler is specified, the " -"interpreter will supply a representation that uses the type's :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_name` and a uniquely identifying value for the object." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:181 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_str` handler is to :func:`str` what the :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler described above is to :func:`repr`; " -"that is, it is called when Python code calls :func:`str` on an instance of " -"your object. Its implementation is very similar to the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_repr` function, but the resulting string is intended for " -"human consumption. If :c:member:`~PyTypeObject.tp_str` is not specified, " -"the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler is used instead." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:188 -msgid "Here is a simple example::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:200 -msgid "Attribute Management" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:202 -msgid "" -"For every object which can support attributes, the corresponding type must " -"provide the functions that control how the attributes are resolved. There " -"needs to be a function which can retrieve attributes (if any are defined), " -"and another to set attributes (if setting attributes is allowed). Removing " -"an attribute is a special case, for which the new value passed to the " -"handler is ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:208 -msgid "" -"Python supports two pairs of attribute handlers; a type that supports " -"attributes only needs to implement the functions for one pair. The " -"difference is that one pair takes the name of the attribute as a :c:expr:" -"`char\\*`, while the other accepts a :c:expr:`PyObject*`. Each type can use " -"whichever pair makes more sense for the implementation's convenience. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:220 -msgid "" -"If accessing attributes of an object is always a simple operation (this will " -"be explained shortly), there are generic implementations which can be used " -"to provide the :c:expr:`PyObject*` version of the attribute management " -"functions. The actual need for type-specific attribute handlers almost " -"completely disappeared starting with Python 2.2, though there are many " -"examples which have not been updated to use some of the new generic " -"mechanism that is available." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:231 -msgid "Generic Attribute Management" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:233 -msgid "" -"Most extension types only use *simple* attributes. So, what makes the " -"attributes simple? There are only a couple of conditions that must be met:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:236 -msgid "" -"The name of the attributes must be known when :c:func:`PyType_Ready` is " -"called." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:239 -msgid "" -"No special processing is needed to record that an attribute was looked up or " -"set, nor do actions need to be taken based on the value." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:242 -msgid "" -"Note that this list does not place any restrictions on the values of the " -"attributes, when the values are computed, or how relevant data is stored." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:245 -msgid "" -"When :c:func:`PyType_Ready` is called, it uses three tables referenced by " -"the type object to create :term:`descriptor`\\s which are placed in the " -"dictionary of the type object. Each descriptor controls access to one " -"attribute of the instance object. Each of the tables is optional; if all " -"three are ``NULL``, instances of the type will only have attributes that are " -"inherited from their base type, and should leave the :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_getattro` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` fields " -"``NULL`` as well, allowing the base type to handle attributes." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:253 -msgid "The tables are declared as three fields of the type object::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:259 -msgid "" -"If :c:member:`~PyTypeObject.tp_methods` is not ``NULL``, it must refer to an " -"array of :c:type:`PyMethodDef` structures. Each entry in the table is an " -"instance of this structure::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:270 -msgid "" -"One entry should be defined for each method provided by the type; no entries " -"are needed for methods inherited from a base type. One additional entry is " -"needed at the end; it is a sentinel that marks the end of the array. The :c:" -"member:`~PyMethodDef.ml_name` field of the sentinel must be ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:275 -msgid "" -"The second table is used to define attributes which map directly to data " -"stored in the instance. A variety of primitive C types are supported, and " -"access may be read-only or read-write. The structures in the table are " -"defined as::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:287 -msgid "" -"For each entry in the table, a :term:`descriptor` will be constructed and " -"added to the type which will be able to extract a value from the instance " -"structure. The :c:member:`~PyMemberDef.type` field should contain a type " -"code like :c:macro:`Py_T_INT` or :c:macro:`Py_T_DOUBLE`; the value will be " -"used to determine how to convert Python values to and from C values. The :c:" -"member:`~PyMemberDef.flags` field is used to store flags which control how " -"the attribute can be accessed: you can set it to :c:macro:`Py_READONLY` to " -"prevent Python code from setting it." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:295 -msgid "" -"An interesting advantage of using the :c:member:`~PyTypeObject.tp_members` " -"table to build descriptors that are used at runtime is that any attribute " -"defined this way can have an associated doc string simply by providing the " -"text in the table. An application can use the introspection API to retrieve " -"the descriptor from the class object, and get the doc string using its :attr:" -"`!__doc__` attribute." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:301 -msgid "" -"As with the :c:member:`~PyTypeObject.tp_methods` table, a sentinel entry " -"with a :c:member:`~PyMethodDef.ml_name` value of ``NULL`` is required." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:315 -msgid "Type-specific Attribute Management" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:317 -msgid "" -"For simplicity, only the :c:expr:`char\\*` version will be demonstrated " -"here; the type of the name parameter is the only difference between the :c:" -"expr:`char\\*` and :c:expr:`PyObject*` flavors of the interface. This " -"example effectively does the same thing as the generic example above, but " -"does not use the generic support added in Python 2.2. It explains how the " -"handler functions are called, so that if you do need to extend their " -"functionality, you'll understand what needs to be done." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:325 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` handler is called when the object " -"requires an attribute look-up. It is called in the same situations where " -"the :meth:`~object.__getattr__` method of a class would be called." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:329 -msgid "Here is an example::" -msgstr "Aqui está um exemplo::" - -#: ../../extending/newtypes.rst:345 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` handler is called when the :meth:" -"`~object.__setattr__` or :meth:`~object.__delattr__` method of a class " -"instance would be called. When an attribute should be deleted, the third " -"parameter will be ``NULL``. Here is an example that simply raises an " -"exception; if this were really all you wanted, the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_setattr` handler should be set to ``NULL``. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:359 -msgid "Object Comparison" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:365 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` handler is called when " -"comparisons are needed. It is analogous to the :ref:`rich comparison " -"methods `, like :meth:`!__lt__`, and also called by :c:func:" -"`PyObject_RichCompare` and :c:func:`PyObject_RichCompareBool`." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:370 -msgid "" -"This function is called with two Python objects and the operator as " -"arguments, where the operator is one of ``Py_EQ``, ``Py_NE``, ``Py_LE``, " -"``Py_GE``, ``Py_LT`` or ``Py_GT``. It should compare the two objects with " -"respect to the specified operator and return ``Py_True`` or ``Py_False`` if " -"the comparison is successful, ``Py_NotImplemented`` to indicate that " -"comparison is not implemented and the other object's comparison method " -"should be tried, or ``NULL`` if an exception was set." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:378 -msgid "" -"Here is a sample implementation, for a datatype that is considered equal if " -"the size of an internal pointer is equal::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:408 -msgid "Abstract Protocol Support" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:410 -msgid "" -"Python supports a variety of *abstract* 'protocols;' the specific interfaces " -"provided to use these interfaces are documented in :ref:`abstract`." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:414 -msgid "" -"A number of these abstract interfaces were defined early in the development " -"of the Python implementation. In particular, the number, mapping, and " -"sequence protocols have been part of Python since the beginning. Other " -"protocols have been added over time. For protocols which depend on several " -"handler routines from the type implementation, the older protocols have been " -"defined as optional blocks of handlers referenced by the type object. For " -"newer protocols there are additional slots in the main type object, with a " -"flag bit being set to indicate that the slots are present and should be " -"checked by the interpreter. (The flag bit does not indicate that the slot " -"values are non-``NULL``. The flag may be set to indicate the presence of a " -"slot, but a slot may still be unfilled.) ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:429 -msgid "" -"If you wish your object to be able to act like a number, a sequence, or a " -"mapping object, then you place the address of a structure that implements " -"the C type :c:type:`PyNumberMethods`, :c:type:`PySequenceMethods`, or :c:" -"type:`PyMappingMethods`, respectively. It is up to you to fill in this " -"structure with appropriate values. You can find examples of the use of each " -"of these in the :file:`Objects` directory of the Python source " -"distribution. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:438 -msgid "" -"This function, if you choose to provide it, should return a hash number for " -"an instance of your data type. Here is a simple example::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:451 -msgid "" -":c:type:`Py_hash_t` is a signed integer type with a platform-varying width. " -"Returning ``-1`` from :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash` indicates an error, " -"which is why you should be careful to avoid returning it when hash " -"computation is successful, as seen above." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:460 -msgid "" -"This function is called when an instance of your data type is \"called\", " -"for example, if ``obj1`` is an instance of your data type and the Python " -"script contains ``obj1('hello')``, the :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` " -"handler is invoked." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:464 -msgid "This function takes three arguments:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:466 -msgid "" -"*self* is the instance of the data type which is the subject of the call. If " -"the call is ``obj1('hello')``, then *self* is ``obj1``." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:469 -msgid "" -"*args* is a tuple containing the arguments to the call. You can use :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` to extract the arguments." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:472 -msgid "" -"*kwds* is a dictionary of keyword arguments that were passed. If this is non-" -"``NULL`` and you support keyword arguments, use :c:func:" -"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to extract the arguments. If you do not want " -"to support keyword arguments and this is non-``NULL``, raise a :exc:" -"`TypeError` with a message saying that keyword arguments are not supported." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:478 -msgid "Here is a toy ``tp_call`` implementation::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:504 -msgid "" -"These functions provide support for the iterator protocol. Both handlers " -"take exactly one parameter, the instance for which they are being called, " -"and return a new reference. In the case of an error, they should set an " -"exception and return ``NULL``. :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` " -"corresponds to the Python :meth:`~object.__iter__` method, while :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_iternext` corresponds to the Python :meth:`~iterator." -"__next__` method." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:511 -msgid "" -"Any :term:`iterable` object must implement the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_iter` handler, which must return an :term:`iterator` object. Here the " -"same guidelines apply as for Python classes:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:515 -msgid "" -"For collections (such as lists and tuples) which can support multiple " -"independent iterators, a new iterator should be created and returned by each " -"call to :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:518 -msgid "" -"Objects which can only be iterated over once (usually due to side effects of " -"iteration, such as file objects) can implement :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_iter` by returning a new reference to themselves -- and should also " -"therefore implement the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` handler." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:523 -msgid "" -"Any :term:`iterator` object should implement both :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_iter` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`. An iterator's :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_iter` handler should return a new reference to the " -"iterator. Its :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` handler should return a " -"new reference to the next object in the iteration, if there is one. If the " -"iteration has reached the end, :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` may " -"return ``NULL`` without setting an exception, or it may set :exc:" -"`StopIteration` *in addition* to returning ``NULL``; avoiding the exception " -"can yield slightly better performance. If an actual error occurs, :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_iternext` should always set an exception and return " -"``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:539 -msgid "Weak Reference Support" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:541 -msgid "" -"One of the goals of Python's weak reference implementation is to allow any " -"type to participate in the weak reference mechanism without incurring the " -"overhead on performance-critical objects (such as numbers)." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:546 -msgid "Documentation for the :mod:`weakref` module." -msgstr "Documentação do módulo :mod:`weakref`." - -#: ../../extending/newtypes.rst:548 -msgid "" -"For an object to be weakly referenceable, the extension type must set the " -"``Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF`` bit of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` " -"field. The legacy :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` field should " -"be left as zero." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:553 -msgid "" -"Concretely, here is how the statically declared type object would look::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:562 -msgid "" -"The only further addition is that ``tp_dealloc`` needs to clear any weak " -"references (by calling :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs`)::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:576 -msgid "More Suggestions" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:578 -msgid "" -"In order to learn how to implement any specific method for your new data " -"type, get the :term:`CPython` source code. Go to the :file:`Objects` " -"directory, then search the C source files for ``tp_`` plus the function you " -"want (for example, ``tp_richcompare``). You will find examples of the " -"function you want to implement." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:584 -msgid "" -"When you need to verify that an object is a concrete instance of the type " -"you are implementing, use the :c:func:`PyObject_TypeCheck` function. A " -"sample of its use might be something like the following::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:594 -msgid "Download CPython source releases." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:595 -msgid "https://www.python.org/downloads/source/" -msgstr "https://www.python.org/downloads/source/" - -#: ../../extending/newtypes.rst:597 -msgid "" -"The CPython project on GitHub, where the CPython source code is developed." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:598 -msgid "https://github.com/python/cpython" -msgstr "https://github.com/python/cpython" - -#: ../../extending/newtypes.rst:56 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../extending/newtypes.rst:56 -msgid "deallocation" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:56 -msgid "deallocation, object" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:56 -msgid "finalization" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:56 -msgid "finalization, of objects" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:91 -msgid "PyErr_Fetch (C function)" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:91 -msgid "PyErr_Restore (C function)" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:150 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../extending/newtypes.rst:150 -msgid "object representation" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes.rst:150 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../extending/newtypes.rst:150 -msgid "repr" -msgstr "repr" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po deleted file mode 100644 index 9e08c354f..000000000 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ /dev/null @@ -1,888 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:7 -msgid "Defining Extension Types: Tutorial" -msgstr "Definindo Tipos de Extensão: Tutorial" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:14 -msgid "" -"Python allows the writer of a C extension module to define new types that " -"can be manipulated from Python code, much like the built-in :class:`str` " -"and :class:`list` types. The code for all extension types follows a " -"pattern, but there are some details that you need to understand before you " -"can get started. This document is a gentle introduction to the topic." -msgstr "" -"O Python permite que o gravador de um módulo de extensão C defina novos " -"tipos que podem ser manipulados a partir do código Python, da mesma forma " -"que os tipos embutidos :class:`str` e :class:`list`. O código para todos os " -"tipos de extensão segue um padrão, mas há alguns detalhes que você precisa " -"entender antes de começar. Este documento é uma introdução suave ao tópico." - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:24 -msgid "The Basics" -msgstr "O básico" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:26 -msgid "" -"The :term:`CPython` runtime sees all Python objects as variables of type :c:" -"expr:`PyObject*`, which serves as a \"base type\" for all Python objects. " -"The :c:type:`PyObject` structure itself only contains the object's :term:" -"`reference count` and a pointer to the object's \"type object\". This is " -"where the action is; the type object determines which (C) functions get " -"called by the interpreter when, for instance, an attribute gets looked up on " -"an object, a method called, or it is multiplied by another object. These C " -"functions are called \"type methods\"." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:35 -msgid "" -"So, if you want to define a new extension type, you need to create a new " -"type object." -msgstr "" -"Então, se você quiser definir um novo tipo de extensão, você precisa criar " -"um novo objeto de tipo." - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:38 -msgid "" -"This sort of thing can only be explained by example, so here's a minimal, " -"but complete, module that defines a new type named :class:`!Custom` inside a " -"C extension module :mod:`!custom`:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:43 -msgid "" -"What we're showing here is the traditional way of defining *static* " -"extension types. It should be adequate for most uses. The C API also " -"allows defining heap-allocated extension types using the :c:func:" -"`PyType_FromSpec` function, which isn't covered in this tutorial." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:50 -msgid "" -"Now that's quite a bit to take in at once, but hopefully bits will seem " -"familiar from the previous chapter. This file defines three things:" -msgstr "" -"Agora isso é um pouco para ser absorvido de uma só vez, mas esperamos que os " -"bits pareçam familiares no capítulo anterior. Este arquivo define três " -"coisas:" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:53 -msgid "" -"What a :class:`!Custom` **object** contains: this is the ``CustomObject`` " -"struct, which is allocated once for each :class:`!Custom` instance." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:55 -msgid "" -"How the :class:`!Custom` **type** behaves: this is the ``CustomType`` " -"struct, which defines a set of flags and function pointers that the " -"interpreter inspects when specific operations are requested." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:58 -msgid "" -"How to initialize the :mod:`!custom` module: this is the ``PyInit_custom`` " -"function and the associated ``custommodule`` struct." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:61 -msgid "The first bit is::" -msgstr "O primeiro bit é ::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:67 -msgid "" -"This is what a Custom object will contain. ``PyObject_HEAD`` is mandatory " -"at the start of each object struct and defines a field called ``ob_base`` of " -"type :c:type:`PyObject`, containing a pointer to a type object and a " -"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_TYPE` " -"and :c:macro:`Py_REFCNT` respectively). The reason for the macro is to " -"abstract away the layout and to enable additional fields in :ref:`debug " -"builds `." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:76 -msgid "" -"There is no semicolon above after the :c:macro:`PyObject_HEAD` macro. Be " -"wary of adding one by accident: some compilers will complain." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:79 -msgid "" -"Of course, objects generally store additional data besides the standard " -"``PyObject_HEAD`` boilerplate; for example, here is the definition for " -"standard Python floats::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:88 -msgid "The second bit is the definition of the type object. ::" -msgstr "O segundo bit é a definição do objeto de tipo. ::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:101 -msgid "" -"We recommend using C99-style designated initializers as above, to avoid " -"listing all the :c:type:`PyTypeObject` fields that you don't care about and " -"also to avoid caring about the fields' declaration order." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:105 -msgid "" -"The actual definition of :c:type:`PyTypeObject` in :file:`object.h` has many " -"more :ref:`fields ` than the definition above. The remaining " -"fields will be filled with zeros by the C compiler, and it's common practice " -"to not specify them explicitly unless you need them." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:110 -msgid "We're going to pick it apart, one field at a time::" -msgstr "Vamos separá-lo, um campo de cada vez ::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:114 -msgid "" -"This line is mandatory boilerplate to initialize the ``ob_base`` field " -"mentioned above. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:119 -msgid "" -"The name of our type. This will appear in the default textual " -"representation of our objects and in some error messages, for example:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:129 -msgid "" -"Note that the name is a dotted name that includes both the module name and " -"the name of the type within the module. The module in this case is :mod:`!" -"custom` and the type is :class:`!Custom`, so we set the type name to :class:" -"`!custom.Custom`. Using the real dotted import path is important to make " -"your type compatible with the :mod:`pydoc` and :mod:`pickle` modules. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:138 -msgid "" -"This is so that Python knows how much memory to allocate when creating new :" -"class:`!Custom` instances. :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` is only " -"used for variable-sized objects and should otherwise be zero." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:144 -msgid "" -"If you want your type to be subclassable from Python, and your type has the " -"same :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` as its base type, you may have " -"problems with multiple inheritance. A Python subclass of your type will " -"have to list your type first in its :attr:`~class.__bases__`, or else it " -"will not be able to call your type's :meth:`~object.__new__` method without " -"getting an error. You can avoid this problem by ensuring that your type has " -"a larger value for :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` than its base type " -"does. Most of the time, this will be true anyway, because either your base " -"type will be :class:`object`, or else you will be adding data members to " -"your base type, and therefore increasing its size." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:154 -msgid "We set the class flags to :c:macro:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:158 -msgid "" -"All types should include this constant in their flags. It enables all of " -"the members defined until at least Python 3.3. If you need further members, " -"you will need to OR the corresponding flags." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:162 -msgid "" -"We provide a doc string for the type in :c:member:`~PyTypeObject.tp_doc`. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:166 -msgid "" -"To enable object creation, we have to provide a :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` handler. This is the equivalent of the Python method :meth:`~object." -"__new__`, but has to be specified explicitly. In this case, we can just use " -"the default implementation provided by the API function :c:func:" -"`PyType_GenericNew`. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:173 -msgid "" -"Everything else in the file should be familiar, except for some code in :c:" -"func:`!PyInit_custom`::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:179 -msgid "" -"This initializes the :class:`!Custom` type, filling in a number of members " -"to the appropriate default values, including :c:member:`~PyObject.ob_type` " -"that we initially set to ``NULL``. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:188 -msgid "" -"This adds the type to the module dictionary. This allows us to create :" -"class:`!Custom` instances by calling the :class:`!Custom` class:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:196 -msgid "" -"That's it! All that remains is to build it; put the above code in a file " -"called :file:`custom.c`," -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:201 -msgid "in a file called :file:`pyproject.toml`, and" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:208 -msgid "in a file called :file:`setup.py`; then typing" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:214 -msgid "" -"in a shell should produce a file :file:`custom.so` in a subdirectory and " -"install it; now fire up Python --- you should be able to ``import custom`` " -"and play around with ``Custom`` objects." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:218 -msgid "That wasn't so hard, was it?" -msgstr "Isso não foi tão difícil, foi?" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:220 -msgid "" -"Of course, the current Custom type is pretty uninteresting. It has no data " -"and doesn't do anything. It can't even be subclassed." -msgstr "" -"Naturalmente, o tipo personalizado atual é bastante desinteressante. Não tem " -"dados e não faz nada. Não pode nem ser subclassificado." - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:225 -msgid "Adding data and methods to the Basic example" -msgstr "Adicionando dados e métodos ao exemplo básico" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:227 -msgid "" -"Let's extend the basic example to add some data and methods. Let's also " -"make the type usable as a base class. We'll create a new module, :mod:`!" -"custom2` that adds these capabilities:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:234 -msgid "This version of the module has a number of changes." -msgstr "Esta versão do módulo possui várias alterações." - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:236 -msgid "" -"The :class:`!Custom` type now has three data attributes in its C struct, " -"*first*, *last*, and *number*. The *first* and *last* variables are Python " -"strings containing first and last names. The *number* attribute is a C " -"integer." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:240 -msgid "The object structure is updated accordingly::" -msgstr "A estrutura do objeto é atualizada de acordo ::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:249 -msgid "" -"Because we now have data to manage, we have to be more careful about object " -"allocation and deallocation. At a minimum, we need a deallocation method::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:260 -msgid "which is assigned to the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` member::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:264 -msgid "" -"This method first clears the reference counts of the two Python attributes. :" -"c:func:`Py_XDECREF` correctly handles the case where its argument is " -"``NULL`` (which might happen here if ``tp_new`` failed midway). It then " -"calls the :c:member:`~PyTypeObject.tp_free` member of the object's type " -"(computed by ``Py_TYPE(self)``) to free the object's memory. Note that the " -"object's type might not be :class:`!CustomType`, because the object may be " -"an instance of a subclass." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:273 -msgid "" -"The explicit cast to ``destructor`` above is needed because we defined " -"``Custom_dealloc`` to take a ``CustomObject *`` argument, but the " -"``tp_dealloc`` function pointer expects to receive a ``PyObject *`` " -"argument. Otherwise, the compiler will emit a warning. This is object-" -"oriented polymorphism, in C!" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:279 -msgid "" -"We want to make sure that the first and last names are initialized to empty " -"strings, so we provide a ``tp_new`` implementation::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:303 -msgid "and install it in the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` member::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:307 -msgid "" -"The ``tp_new`` handler is responsible for creating (as opposed to " -"initializing) objects of the type. It is exposed in Python as the :meth:" -"`~object.__new__` method. It is not required to define a ``tp_new`` member, " -"and indeed many extension types will simply reuse :c:func:" -"`PyType_GenericNew` as done in the first version of the :class:`!Custom` " -"type above. In this case, we use the ``tp_new`` handler to initialize the " -"``first`` and ``last`` attributes to non-``NULL`` default values." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:315 -msgid "" -"``tp_new`` is passed the type being instantiated (not necessarily " -"``CustomType``, if a subclass is instantiated) and any arguments passed when " -"the type was called, and is expected to return the instance created. " -"``tp_new`` handlers always accept positional and keyword arguments, but they " -"often ignore the arguments, leaving the argument handling to initializer (a." -"k.a. ``tp_init`` in C or ``__init__`` in Python) methods." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:323 -msgid "" -"``tp_new`` shouldn't call ``tp_init`` explicitly, as the interpreter will do " -"it itself." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:326 -msgid "" -"The ``tp_new`` implementation calls the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` " -"slot to allocate memory::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:331 -msgid "" -"Since memory allocation may fail, we must check the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_alloc` result against ``NULL`` before proceeding." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:335 -msgid "" -"We didn't fill the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot ourselves. " -"Rather :c:func:`PyType_Ready` fills it for us by inheriting it from our base " -"class, which is :class:`object` by default. Most types use the default " -"allocation strategy." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:341 -msgid "" -"If you are creating a co-operative :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` (one " -"that calls a base type's :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` or :meth:`~object." -"__new__`), you must *not* try to determine what method to call using method " -"resolution order at runtime. Always statically determine what type you are " -"going to call, and call its :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` directly, or " -"via ``type->tp_base->tp_new``. If you do not do this, Python subclasses of " -"your type that also inherit from other Python-defined classes may not work " -"correctly. (Specifically, you may not be able to create instances of such " -"subclasses without getting a :exc:`TypeError`.)" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:351 -msgid "" -"We also define an initialization function which accepts arguments to provide " -"initial values for our instance::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:380 -msgid "by filling the :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` slot. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:384 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` slot is exposed in Python as the :meth:" -"`~object.__init__` method. It is used to initialize an object after it's " -"created. Initializers always accept positional and keyword arguments, and " -"they should return either ``0`` on success or ``-1`` on error." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:389 -msgid "" -"Unlike the ``tp_new`` handler, there is no guarantee that ``tp_init`` is " -"called at all (for example, the :mod:`pickle` module by default doesn't " -"call :meth:`~object.__init__` on unpickled instances). It can also be " -"called multiple times. Anyone can call the :meth:`!__init__` method on our " -"objects. For this reason, we have to be extra careful when assigning the " -"new attribute values. We might be tempted, for example to assign the " -"``first`` member like this::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:403 -msgid "" -"But this would be risky. Our type doesn't restrict the type of the " -"``first`` member, so it could be any kind of object. It could have a " -"destructor that causes code to be executed that tries to access the " -"``first`` member; or that destructor could release the :term:`Global " -"interpreter Lock ` and let arbitrary code run in other threads that " -"accesses and modifies our object." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:410 -msgid "" -"To be paranoid and protect ourselves against this possibility, we almost " -"always reassign members before decrementing their reference counts. When " -"don't we have to do this?" -msgstr "" -"Para sermos paranoicos e nos protegermos contra essa possibilidade, quase " -"sempre realocamos os membros antes de decrementar suas contagens de " -"referência. Quando não temos que fazer isso?" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:414 -msgid "when we absolutely know that the reference count is greater than 1;" -msgstr "" -"quando sabemos absolutamente que a contagem de referência é maior que 1;" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:416 -msgid "" -"when we know that deallocation of the object [#]_ will neither release the :" -"term:`GIL` nor cause any calls back into our type's code;" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:419 -msgid "" -"when decrementing a reference count in a :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_dealloc` handler on a type which doesn't support cyclic garbage " -"collection [#]_." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:422 -msgid "" -"We want to expose our instance variables as attributes. There are a number " -"of ways to do that. The simplest way is to define member definitions::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:435 -msgid "" -"and put the definitions in the :c:member:`~PyTypeObject.tp_members` slot::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:439 -msgid "" -"Each member definition has a member name, type, offset, access flags and " -"documentation string. See the :ref:`Generic-Attribute-Management` section " -"below for details." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:443 -msgid "" -"A disadvantage of this approach is that it doesn't provide a way to restrict " -"the types of objects that can be assigned to the Python attributes. We " -"expect the first and last names to be strings, but any Python objects can be " -"assigned. Further, the attributes can be deleted, setting the C pointers to " -"``NULL``. Even though we can make sure the members are initialized to non-" -"``NULL`` values, the members can be set to ``NULL`` if the attributes are " -"deleted." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:450 -msgid "" -"We define a single method, :meth:`!Custom.name()`, that outputs the objects " -"name as the concatenation of the first and last names. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:467 -msgid "" -"The method is implemented as a C function that takes a :class:`!Custom` (or :" -"class:`!Custom` subclass) instance as the first argument. Methods always " -"take an instance as the first argument. Methods often take positional and " -"keyword arguments as well, but in this case we don't take any and don't need " -"to accept a positional argument tuple or keyword argument dictionary. This " -"method is equivalent to the Python method:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:479 -msgid "" -"Note that we have to check for the possibility that our :attr:`!first` and :" -"attr:`!last` members are ``NULL``. This is because they can be deleted, in " -"which case they are set to ``NULL``. It would be better to prevent deletion " -"of these attributes and to restrict the attribute values to be strings. " -"We'll see how to do that in the next section." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:485 -msgid "" -"Now that we've defined the method, we need to create an array of method " -"definitions::" -msgstr "" -"Agora que definimos o método, precisamos criar uma array de definições de " -"métodos::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:495 -msgid "" -"(note that we used the :c:macro:`METH_NOARGS` flag to indicate that the " -"method is expecting no arguments other than *self*)" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:498 -msgid "and assign it to the :c:member:`~PyTypeObject.tp_methods` slot::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:502 -msgid "" -"Finally, we'll make our type usable as a base class for subclassing. We've " -"written our methods carefully so far so that they don't make any assumptions " -"about the type of the object being created or used, so all we need to do is " -"to add the :c:macro:`Py_TPFLAGS_BASETYPE` to our class flag definition::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:509 -msgid "" -"We rename :c:func:`!PyInit_custom` to :c:func:`!PyInit_custom2`, update the " -"module name in the :c:type:`PyModuleDef` struct, and update the full class " -"name in the :c:type:`PyTypeObject` struct." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:513 -msgid "Finally, we update our :file:`setup.py` file to include the new module," -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:523 -msgid "and then we re-install so that we can ``import custom2``:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:530 -msgid "Providing finer control over data attributes" -msgstr "Fornecendo controle mais preciso sobre atributos de dados" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:532 -msgid "" -"In this section, we'll provide finer control over how the :attr:`!first` " -"and :attr:`!last` attributes are set in the :class:`!Custom` example. In the " -"previous version of our module, the instance variables :attr:`!first` and :" -"attr:`!last` could be set to non-string values or even deleted. We want to " -"make sure that these attributes always contain strings." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:541 -msgid "" -"To provide greater control, over the :attr:`!first` and :attr:`!last` " -"attributes, we'll use custom getter and setter functions. Here are the " -"functions for getting and setting the :attr:`!first` attribute::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:572 -msgid "" -"The getter function is passed a :class:`!Custom` object and a \"closure\", " -"which is a void pointer. In this case, the closure is ignored. (The " -"closure supports an advanced usage in which definition data is passed to the " -"getter and setter. This could, for example, be used to allow a single set of " -"getter and setter functions that decide the attribute to get or set based on " -"data in the closure.)" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:578 -msgid "" -"The setter function is passed the :class:`!Custom` object, the new value, " -"and the closure. The new value may be ``NULL``, in which case the attribute " -"is being deleted. In our setter, we raise an error if the attribute is " -"deleted or if its new value is not a string." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:583 -msgid "We create an array of :c:type:`PyGetSetDef` structures::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:593 -msgid "and register it in the :c:member:`~PyTypeObject.tp_getset` slot::" -msgstr "e registra isso num slot :c:member:`~PyTypeObject.tp_getset`::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:597 -msgid "" -"The last item in a :c:type:`PyGetSetDef` structure is the \"closure\" " -"mentioned above. In this case, we aren't using a closure, so we just pass " -"``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:600 -msgid "We also remove the member definitions for these attributes::" -msgstr "Também removemos as definições de membros para esses atributos::" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:608 -msgid "" -"We also need to update the :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` handler to only " -"allow strings [#]_ to be passed::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:637 -msgid "" -"With these changes, we can assure that the ``first`` and ``last`` members " -"are never ``NULL`` so we can remove checks for ``NULL`` values in almost all " -"cases. This means that most of the :c:func:`Py_XDECREF` calls can be " -"converted to :c:func:`Py_DECREF` calls. The only place we can't change " -"these calls is in the ``tp_dealloc`` implementation, where there is the " -"possibility that the initialization of these members failed in ``tp_new``." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:644 -msgid "" -"We also rename the module initialization function and module name in the " -"initialization function, as we did before, and we add an extra definition to " -"the :file:`setup.py` file." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:650 -msgid "Supporting cyclic garbage collection" -msgstr "Apoiando a coleta de lixo cíclica" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:652 -msgid "" -"Python has a :term:`cyclic garbage collector (GC) ` that " -"can identify unneeded objects even when their reference counts are not zero. " -"This can happen when objects are involved in cycles. For example, consider:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:662 -msgid "" -"In this example, we create a list that contains itself. When we delete it, " -"it still has a reference from itself. Its reference count doesn't drop to " -"zero. Fortunately, Python's cyclic garbage collector will eventually figure " -"out that the list is garbage and free it." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:667 -msgid "" -"In the second version of the :class:`!Custom` example, we allowed any kind " -"of object to be stored in the :attr:`!first` or :attr:`!last` attributes " -"[#]_. Besides, in the second and third versions, we allowed subclassing :" -"class:`!Custom`, and subclasses may add arbitrary attributes. For any of " -"those two reasons, :class:`!Custom` objects can participate in cycles:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:681 -msgid "" -"To allow a :class:`!Custom` instance participating in a reference cycle to " -"be properly detected and collected by the cyclic GC, our :class:`!Custom` " -"type needs to fill two additional slots and to enable a flag that enables " -"these slots:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:688 -msgid "" -"First, the traversal method lets the cyclic GC know about subobjects that " -"could participate in cycles::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:708 -msgid "" -"For each subobject that can participate in cycles, we need to call the :c:" -"func:`!visit` function, which is passed to the traversal method. The :c:func:" -"`!visit` function takes as arguments the subobject and the extra argument " -"*arg* passed to the traversal method. It returns an integer value that must " -"be returned if it is non-zero." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:714 -msgid "" -"Python provides a :c:func:`Py_VISIT` macro that automates calling visit " -"functions. With :c:func:`Py_VISIT`, we can minimize the amount of " -"boilerplate in ``Custom_traverse``::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:727 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` implementation must name its " -"arguments exactly *visit* and *arg* in order to use :c:func:`Py_VISIT`." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:730 -msgid "" -"Second, we need to provide a method for clearing any subobjects that can " -"participate in cycles::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:741 -msgid "" -"Notice the use of the :c:func:`Py_CLEAR` macro. It is the recommended and " -"safe way to clear data attributes of arbitrary types while decrementing " -"their reference counts. If you were to call :c:func:`Py_XDECREF` instead on " -"the attribute before setting it to ``NULL``, there is a possibility that the " -"attribute's destructor would call back into code that reads the attribute " -"again (*especially* if there is a reference cycle)." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:749 -msgid "You could emulate :c:func:`Py_CLEAR` by writing::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:756 -msgid "" -"Nevertheless, it is much easier and less error-prone to always use :c:func:" -"`Py_CLEAR` when deleting an attribute. Don't try to micro-optimize at the " -"expense of robustness!" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:760 -msgid "" -"The deallocator ``Custom_dealloc`` may call arbitrary code when clearing " -"attributes. It means the circular GC can be triggered inside the function. " -"Since the GC assumes reference count is not zero, we need to untrack the " -"object from the GC by calling :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` before clearing " -"members. Here is our reimplemented deallocator using :c:func:" -"`PyObject_GC_UnTrack` and ``Custom_clear``::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:775 -msgid "" -"Finally, we add the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag to the class flags::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:779 -msgid "" -"That's pretty much it. If we had written custom :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_alloc` or :c:member:`~PyTypeObject.tp_free` handlers, we'd need to modify " -"them for cyclic garbage collection. Most extensions will use the versions " -"automatically provided." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:785 -msgid "Subclassing other types" -msgstr "Criando subclasses de outros tipos" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:787 -msgid "" -"It is possible to create new extension types that are derived from existing " -"types. It is easiest to inherit from the built in types, since an extension " -"can easily use the :c:type:`PyTypeObject` it needs. It can be difficult to " -"share these :c:type:`PyTypeObject` structures between extension modules." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:792 -msgid "" -"In this example we will create a :class:`!SubList` type that inherits from " -"the built-in :class:`list` type. The new type will be completely compatible " -"with regular lists, but will have an additional :meth:`!increment` method " -"that increases an internal counter:" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:812 -msgid "" -"As you can see, the source code closely resembles the :class:`!Custom` " -"examples in previous sections. We will break down the main differences " -"between them. ::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:820 -msgid "" -"The primary difference for derived type objects is that the base type's " -"object structure must be the first value. The base type will already " -"include the :c:func:`PyObject_HEAD` at the beginning of its structure." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:824 -msgid "" -"When a Python object is a :class:`!SubList` instance, its ``PyObject *`` " -"pointer can be safely cast to both ``PyListObject *`` and ``SubListObject " -"*``::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:836 -msgid "" -"We see above how to call through to the :meth:`~object.__init__` method of " -"the base type." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:839 -msgid "" -"This pattern is important when writing a type with custom :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_new` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` members. " -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` handler should not actually create the " -"memory for the object with its :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc`, but let " -"the base class handle it by calling its own :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:845 -msgid "" -"The :c:type:`PyTypeObject` struct supports a :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_base` specifying the type's concrete base class. Due to cross-platform " -"compiler issues, you can't fill that field directly with a reference to :c:" -"type:`PyList_Type`; it should be done later in the module initialization " -"function::" -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:871 -msgid "" -"Before calling :c:func:`PyType_Ready`, the type structure must have the :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_base` slot filled in. When we are deriving an " -"existing type, it is not necessary to fill out the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_alloc` slot with :c:func:`PyType_GenericNew` -- the allocation function " -"from the base type will be inherited." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:877 -msgid "" -"After that, calling :c:func:`PyType_Ready` and adding the type object to the " -"module is the same as with the basic :class:`!Custom` examples." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:882 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:883 -msgid "" -"This is true when we know that the object is a basic type, like a string or " -"a float." -msgstr "" -"Isso é verdade quando sabemos que o objeto é um tipo básico, como uma string " -"ou um float." - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:886 -msgid "" -"We relied on this in the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler in " -"this example, because our type doesn't support garbage collection." -msgstr "" - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:889 -msgid "" -"We now know that the first and last members are strings, so perhaps we could " -"be less careful about decrementing their reference counts, however, we " -"accept instances of string subclasses. Even though deallocating normal " -"strings won't call back into our objects, we can't guarantee that " -"deallocating an instance of a string subclass won't call back into our " -"objects." -msgstr "" -"Agora sabemos que o primeiro e último membros são strings, então talvez " -"pudéssemos ter menos cuidado com a diminuição de suas contagens de " -"referência, no entanto, aceitamos instâncias de subclasses de string. Mesmo " -"que a desalocação de cadeias normais não retorne aos nossos objetos, não " -"podemos garantir que a desalocação de uma instância de uma subclasse de " -"cadeias de caracteres não retornará aos nossos objetos." - -#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:895 -msgid "" -"Also, even with our attributes restricted to strings instances, the user " -"could pass arbitrary :class:`str` subclasses and therefore still create " -"reference cycles." -msgstr "" -"Além disso, mesmo com nossos atributos restritos a instâncias de strings, o " -"usuário poderia passar arbitrariamente subclasses :class:`str` e, portanto, " -"ainda criar ciclos de referência." diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po deleted file mode 100644 index bc2cc9351..000000000 --- a/extending/windows.po +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Guilherme Alves da Silva, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Alves da Silva, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../extending/windows.rst:8 -msgid "Building C and C++ Extensions on Windows" -msgstr "Construindo Extensões C e C++ no Windows" - -#: ../../extending/windows.rst:10 -msgid "" -"This chapter briefly explains how to create a Windows extension module for " -"Python using Microsoft Visual C++, and follows with more detailed background " -"information on how it works. The explanatory material is useful for both " -"the Windows programmer learning to build Python extensions and the Unix " -"programmer interested in producing software which can be successfully built " -"on both Unix and Windows." -msgstr "" -"Este capítulo explica brevemente como criar um módulo de extensão do Windows " -"para Python usando o Microsoft Visual C++ e segue com informações mais " -"detalhadas sobre como ele funciona. O material explicativo é útil para o " -"programador do Windows aprender a construir extensões Python e o programador " -"Unix interessado em produzir software que possa ser construído com sucesso " -"no Unix e no Windows." - -#: ../../extending/windows.rst:17 -msgid "" -"Module authors are encouraged to use the distutils approach for building " -"extension modules, instead of the one described in this section. You will " -"still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft " -"Visual C++." -msgstr "" -"Os autores de módulos são encorajados a usar a abordagem distutils para " -"construir módulos de extensão, em vez daquele descrito nesta seção. Você " -"ainda precisará do compilador C que foi usado para construir o Python; " -"normalmente o Microsoft Visual C++." - -#: ../../extending/windows.rst:24 -msgid "" -"This chapter mentions a number of filenames that include an encoded Python " -"version number. These filenames are represented with the version number " -"shown as ``XY``; in practice, ``'X'`` will be the major version number and " -"``'Y'`` will be the minor version number of the Python release you're " -"working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will " -"actually be ``22``." -msgstr "" -"Este capítulo menciona vários nomes de arquivos que incluem um número de " -"versão do Python codificado. Esses nomes de arquivos são representados com o " -"número da versão mostrado como ``XY``; na prática, ``'X'`` será o número da " -"versão principal e ``'Y'`` será o número da versão secundária da versão do " -"Python com a qual você está trabalhando. Por exemplo, se você estiver usando " -"o Python 2.2.1, ``XY`` será ``22``." - -#: ../../extending/windows.rst:34 -msgid "A Cookbook Approach" -msgstr "Uma abordagem de livro de receitas" - -#: ../../extending/windows.rst:36 -msgid "" -"There are two approaches to building extension modules on Windows, just as " -"there are on Unix: use the ``setuptools`` package to control the build " -"process, or do things manually. The setuptools approach works well for most " -"extensions; documentation on using ``setuptools`` to build and package " -"extension modules is available in :ref:`setuptools-index`. If you find you " -"really need to do things manually, it may be instructive to study the " -"project file for the :source:`winsound ` standard " -"library module." -msgstr "" -"Existem duas abordagens para construir módulos de extensão no Windows, assim " -"como no Unix: use o pacote ``setuptools`` para controlar o processo de " -"construção ou faça as coisas manualmente. A abordagem setuptools funciona " -"bem para a maioria das extensões; documentação sobre o uso de ``setuptools`` " -"para construir e empacotar módulos de extensão está disponível em :ref:" -"`setuptools-index`. Se você achar que realmente precisa fazer as coisas " -"manualmente, pode ser instrutivo estudar o arquivo do projeto para o módulo " -"de biblioteca padrão :source:`winsound `." - -#: ../../extending/windows.rst:48 -msgid "Differences Between Unix and Windows" -msgstr "Diferenças entre o Unix e o Windows" - -#: ../../extending/windows.rst:53 -msgid "" -"Unix and Windows use completely different paradigms for run-time loading of " -"code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be " -"aware of how your system works." -msgstr "" -"O Unix e o Windows usam paradigmas completamente diferentes para o " -"carregamento do código em tempo de execução. Antes de tentar construir um " -"módulo que possa ser carregado dinamicamente, esteja ciente de como o seu " -"sistema funciona." - -#: ../../extending/windows.rst:57 -msgid "" -"In Unix, a shared object (:file:`.so`) file contains code to be used by the " -"program, and also the names of functions and data that it expects to find in " -"the program. When the file is joined to the program, all references to " -"those functions and data in the file's code are changed to point to the " -"actual locations in the program where the functions and data are placed in " -"memory. This is basically a link operation." -msgstr "" -"No Unix, um arquivo de objeto compartilhado (:file:`.so`) contém código a " -"ser usado pelo programa e também os nomes de funções e dados que ele espera " -"encontrar no programa. Quando o arquivo é associado ao programa, todas as " -"referências a essas funções e dados no código do arquivo são alteradas para " -"apontar para os locais reais no programa em que as funções e os dados são " -"colocados na memória. Isso é basicamente uma operação de vinculação." - -#: ../../extending/windows.rst:64 -msgid "" -"In Windows, a dynamic-link library (:file:`.dll`) file has no dangling " -"references. Instead, an access to functions or data goes through a lookup " -"table. So the DLL code does not have to be fixed up at runtime to refer to " -"the program's memory; instead, the code already uses the DLL's lookup table, " -"and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and " -"data." -msgstr "" -"No Windows, um arquivo de biblioteca de vínculo dinâmico (:file:`.dll`) não " -"possui referências pendentes. Em vez disso, um acesso a funções ou dados " -"passa por uma tabela de pesquisa. Portanto, o código DLL não precisa ser " -"corrigido no tempo de execução para se referir à memória do programa; em vez " -"disso, o código já usa a tabela de pesquisa da DLL e a tabela de pesquisa é " -"modificada em tempo de execução para apontar para as funções e dados." - -#: ../../extending/windows.rst:70 -msgid "" -"In Unix, there is only one type of library file (:file:`.a`) which contains " -"code from several object files (:file:`.o`). During the link step to create " -"a shared object file (:file:`.so`), the linker may find that it doesn't know " -"where an identifier is defined. The linker will look for it in the object " -"files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from " -"that object file." -msgstr "" -"No Unix, existe apenas um tipo de arquivo de biblioteca (:file:`.a`) que " -"contém código de vários arquivos de objetos (:file:`.o`). Durante a etapa da " -"vinculação para criar um arquivo de objeto compartilhado (:file:`.so`), o " -"vinculador pode achar que não sabe onde um identificador está definido. O " -"vinculador procurará nos arquivos de objeto nas bibliotecas; se encontrar, " -"incluirá todo o código desse arquivo de objeto." - -#: ../../extending/windows.rst:76 -msgid "" -"In Windows, there are two types of library, a static library and an import " -"library (both called :file:`.lib`). A static library is like a Unix :file:`." -"a` file; it contains code to be included as necessary. An import library is " -"basically used only to reassure the linker that a certain identifier is " -"legal, and will be present in the program when the DLL is loaded. So the " -"linker uses the information from the import library to build the lookup " -"table for using identifiers that are not included in the DLL. When an " -"application or a DLL is linked, an import library may be generated, which " -"will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the " -"application or DLL." -msgstr "" -"No Windows, existem dois tipos de biblioteca, uma biblioteca estática e uma " -"biblioteca de importação (ambas chamadas :file:`.lib`). Uma biblioteca " -"estática é como um arquivo Unix :file:`.a`; contém código a ser incluído " -"conforme necessário. Uma biblioteca de importação é basicamente usada apenas " -"para garantir ao vinculador que um determinado identificador é legal e " -"estará presente no programa quando a DLL for carregada. Portanto, o " -"vinculador usa as informações da biblioteca de importação para construir a " -"tabela de pesquisa para o uso de identificadores que não estão incluídos na " -"DLL. Quando uma aplicação ou uma DLL é vinculado, pode ser gerada uma " -"biblioteca de importação, que precisará ser usada para todas as DLLs futuras " -"que dependem dos símbolos na aplicação ou DLL." - -#: ../../extending/windows.rst:86 -msgid "" -"Suppose you are building two dynamic-load modules, B and C, which should " -"share another block of code A. On Unix, you would *not* pass :file:`A.a` to " -"the linker for :file:`B.so` and :file:`C.so`; that would cause it to be " -"included twice, so that B and C would each have their own copy. In Windows, " -"building :file:`A.dll` will also build :file:`A.lib`. You *do* pass :file:" -"`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it " -"just contains information which will be used at runtime to access A's code." -msgstr "" -"Suponha que você esteja construindo dois módulos de carregamento dinâmico, B " -"e C, que devem compartilhar outro bloco de código A. No Unix, você *não* " -"passaria :file:`A.a` ao vinculador para :file:`B.so` e :file:`C.so`; isso " -"faria com que fosse incluído duas vezes, para que B e C tivessem sua própria " -"cópia. No Windows, a construção :file:`A.dll` também construirá :file:`A." -"lib`. Você *passa* :file:`A.lib` ao vinculador para B e C. :file:`A.lib` não " -"contém código; apenas contém informações que serão usadas em tempo de " -"execução para acessar o código de A." - -#: ../../extending/windows.rst:94 -msgid "" -"In Windows, using an import library is sort of like using ``import spam``; " -"it gives you access to spam's names, but does not create a separate copy. " -"On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does " -"create a separate copy." -msgstr "" -"No Windows, usar uma biblioteca de importação é como usar ``import spam``; " -"fornece acesso aos nomes de spam, mas não cria uma cópia separada. No Unix, " -"vincular a uma biblioteca é mais como ``from spam import *``; ele cria uma " -"cópia separada." - -#: ../../extending/windows.rst:103 -msgid "Using DLLs in Practice" -msgstr "Usando DLLs na prática" - -#: ../../extending/windows.rst:108 -msgid "" -"Windows Python is built in Microsoft Visual C++; using other compilers may " -"or may not work. The rest of this section is MSVC++ specific." -msgstr "" -"O Python para Windows é criado no Microsoft Visual C++; o uso de outros " -"compiladores pode ou não funcionar. O restante desta seção é específico do " -"MSVC++." - -#: ../../extending/windows.rst:111 -msgid "" -"When creating DLLs in Windows, you must pass :file:`pythonXY.lib` to the " -"linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in " -"spam), you could use these commands::" -msgstr "" -"Ao criar DLLs no Windows, você deve passar :file:`pythonXY.lib` para o " -"vinculador. Para construir duas DLLs, spam e ni (que usa funções C " -"encontradas em spam), você pode usar estes comandos::" - -#: ../../extending/windows.rst:118 -msgid "" -"The first command created three files: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` " -"and :file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` does not contain any Python " -"functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find " -"the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`." -msgstr "" -"O primeiro comando criou três arquivos: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` " -"e :file:`spam.lib`. O :file:`spam.dll` não contém nenhuma função Python " -"(como :c:func:`PyArg_ParseTuple`), mas sabe como encontrar o código Python " -"graças a :file:`pythonXY.lib`." - -#: ../../extending/windows.rst:123 -msgid "" -"The second command created :file:`ni.dll` (and :file:`.obj` and :file:`." -"lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also " -"from the Python executable." -msgstr "" -"O segundo comando criou :file:`ni.dll` (e :file:`.obj` e :file:`.lib`), que " -"sabe como encontrar as funções necessárias do spam e também do executável do " -"Python." - -#: ../../extending/windows.rst:127 -msgid "" -"Not every identifier is exported to the lookup table. If you want any other " -"modules (including Python) to be able to see your identifiers, you have to " -"say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) " -"initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." -msgstr "" -"Nem todo identificador é exportado para a tabela de pesquisa. Se você deseja " -"que outros módulos (incluindo Python) possam ver seus identificadores, é " -"necessário dizer ``_declspec(dllexport)``, como em ``void " -"_declspec(dllexport) initspam(void)`` ou ``PyObject _declspec(dllexport) " -"*NiGetSpamData(void)``." - -#: ../../extending/windows.rst:132 -msgid "" -"Developer Studio will throw in a lot of import libraries that you do not " -"really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use " -"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default " -"libraries*. Add the correct :file:`msvcrt{xx}.lib` to the list of libraries." -msgstr "" -"O Developer Studio incluirá muitas bibliotecas importadas que você realmente " -"não precisa, adicionando cerca de 100K ao seu executável. Para se livrar " -"delas, use a caixa de diálogo de configurações do projeto, na aba vincular, " -"para especificar *ignorar bibliotecas padrão*. Adicione o :file:`msvcrt{xx}." -"lib` correto à lista de bibliotecas." diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po deleted file mode 100644 index 081cdff75..000000000 --- a/faq/design.po +++ /dev/null @@ -1,1485 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Fernando, 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# Amanda Savluchinske , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/design.rst:3 -msgid "Design and History FAQ" -msgstr "Design e Histórico FAQ" - -#: ../../faq/design.rst:6 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/design.rst:11 -msgid "Why does Python use indentation for grouping of statements?" -msgstr "Por que o Python usa indentação para agrupamento de instruções?" - -#: ../../faq/design.rst:13 -msgid "" -"Guido van Rossum believes that using indentation for grouping is extremely " -"elegant and contributes a lot to the clarity of the average Python program. " -"Most people learn to love this feature after a while." -msgstr "" -"Guido van Rossum acredita que usar indentação para agrupamento é " -"extremamente elegante e contribui muito para a clareza de programa Python " -"mediano. Muitas pessoas aprendem a amar esta ferramenta depois de um tempo." - -#: ../../faq/design.rst:17 -msgid "" -"Since there are no begin/end brackets there cannot be a disagreement between " -"grouping perceived by the parser and the human reader. Occasionally C " -"programmers will encounter a fragment of code like this::" -msgstr "" -"Uma vez que não há colchetes de início / fim, não pode haver um desacordo " -"entre o agrupamento percebido pelo analisador sintático e pelo leitor " -"humano. Ocasionalmente, programadores C irão encontrar um fragmento de " -"código como este::" - -#: ../../faq/design.rst:26 -msgid "" -"Only the ``x++`` statement is executed if the condition is true, but the " -"indentation leads many to believe otherwise. Even experienced C programmers " -"will sometimes stare at it a long time wondering as to why ``y`` is being " -"decremented even for ``x > y``." -msgstr "" -"Somente a instrução ``x++`` é executada se a condição for verdadeira, mas a " -"indentação leva muitos a acreditarem no contrário. Com frequência, até " -"programadores C experientes a observam fixamente por um longo tempo, " -"perguntando-se por que ``y`` está sendo decrementada até mesmo para ``x > " -"y``." - -#: ../../faq/design.rst:31 -msgid "" -"Because there are no begin/end brackets, Python is much less prone to coding-" -"style conflicts. In C there are many different ways to place the braces. " -"After becoming used to reading and writing code using a particular style, it " -"is normal to feel somewhat uneasy when reading (or being required to write) " -"in a different one." -msgstr "" -"Como não há chaves de início / fim, o Python é muito menos propenso a " -"conflitos no estilo de codificação. Em C, existem muitas maneiras diferentes " -"de colocar as chaves. Depois de se tornar habitual a leitura e escrita de " -"código usando um estilo específico, é normal sentir-se um pouco receoso ao " -"ler (ou precisar escrever) em um estilo diferente." - -#: ../../faq/design.rst:38 -msgid "" -"Many coding styles place begin/end brackets on a line by themselves. This " -"makes programs considerably longer and wastes valuable screen space, making " -"it harder to get a good overview of a program. Ideally, a function should " -"fit on one screen (say, 20--30 lines). 20 lines of Python can do a lot more " -"work than 20 lines of C. This is not solely due to the lack of begin/end " -"brackets -- the lack of declarations and the high-level data types are also " -"responsible -- but the indentation-based syntax certainly helps." -msgstr "" -"Muitos estilos de codificação colocam chaves de início / fim em uma linha " -"sozinhos. Isto torna os programas consideravelmente mais longos e desperdiça " -"espaço valioso na tela, dificultando a obtenção de uma boa visão geral de um " -"programa. Idealmente, uma função deve caber em uma tela (digamos, 20 a 30 " -"linhas). 20 linhas de Python podem fazer muito mais trabalho do que 20 " -"linhas de C. Isso não se deve apenas à falta de colchetes de início/fim -- a " -"falta de declarações e os tipos de dados de alto nível também são " -"responsáveis -- mas a sintaxe baseada em indentação certamente ajuda." - -#: ../../faq/design.rst:48 -msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?" -msgstr "" -"Por que eu estou recebendo resultados estranhos com simples operações " -"aritméticas?" - -#: ../../faq/design.rst:50 -msgid "See the next question." -msgstr "Veja a próxima questão." - -#: ../../faq/design.rst:54 -msgid "Why are floating-point calculations so inaccurate?" -msgstr "Por que o cálculo de pontos flutuantes são tão imprecisos?" - -#: ../../faq/design.rst:56 -msgid "Users are often surprised by results like this::" -msgstr "Usuários são frequentemente surpreendidos por resultados como este::" - -#: ../../faq/design.rst:61 -msgid "" -"and think it is a bug in Python. It's not. This has little to do with " -"Python, and much more to do with how the underlying platform handles " -"floating-point numbers." -msgstr "" -"e pensam que isto é um bug do Python. Não é não. Isto tem pouco a ver com o " -"Python, e muito mais a ver com como a estrutura da plataforma lida com " -"números em ponto flutuante." - -#: ../../faq/design.rst:65 -msgid "" -"The :class:`float` type in CPython uses a C ``double`` for storage. A :" -"class:`float` object's value is stored in binary floating-point with a fixed " -"precision (typically 53 bits) and Python uses C operations, which in turn " -"rely on the hardware implementation in the processor, to perform floating-" -"point operations. This means that as far as floating-point operations are " -"concerned, Python behaves like many popular languages including C and Java." -msgstr "" -"O tipo :class:`float` no CPython usa um ``double`` do C para armazenamento. " -"O valor de um objeto :class:`float` é armazenado em ponto flutuante binário " -"com uma precisão fixa (normalmente 53 bits) e Python usa operações C, que " -"por sua vez dependem da implementação de hardware no processador, para " -"realizar operações de ponto flutuante. Isso significa que, no que diz " -"respeito às operações de ponto flutuante, Python se comporta como muitas " -"linguagens populares, incluindo C e Java." - -#: ../../faq/design.rst:72 -msgid "" -"Many numbers that can be written easily in decimal notation cannot be " -"expressed exactly in binary floating point. For example, after::" -msgstr "" -"Muitos números podem ser escritos facilmente em notação decimal, mas não " -"podem ser expressados exatamente em ponto flutuante binário. Por exemplo, " -"após::" - -#: ../../faq/design.rst:77 -msgid "" -"the value stored for ``x`` is a (very good) approximation to the decimal " -"value ``1.2``, but is not exactly equal to it. On a typical machine, the " -"actual stored value is::" -msgstr "" -"o valor armazenado para ``x`` é uma (ótima) aproximação para o valor decimal " -"``1.2``, mas não é exatamente igual. Em uma máquina típica, o valor real " -"armazenado é::" - -#: ../../faq/design.rst:83 -msgid "which is exactly::" -msgstr "que é exatamente::" - -#: ../../faq/design.rst:87 -msgid "" -"The typical precision of 53 bits provides Python floats with 15--16 decimal " -"digits of accuracy." -msgstr "" -"A precisão típica de 53 bits fornece floats do Python com precisão de 15 a " -"16 dígitos decimais." - -#: ../../faq/design.rst:90 -msgid "" -"For a fuller explanation, please see the :ref:`floating-point arithmetic " -"` chapter in the Python tutorial." -msgstr "" -"Para uma explicação mais completa, consulte o capítulo de :ref:`aritmética " -"de ponto flutuante ` no tutorial Python." - -#: ../../faq/design.rst:95 -msgid "Why are Python strings immutable?" -msgstr "Por que strings do Python são imutáveis?" - -#: ../../faq/design.rst:97 -msgid "There are several advantages." -msgstr "Existem várias vantagens." - -#: ../../faq/design.rst:99 -msgid "" -"One is performance: knowing that a string is immutable means we can allocate " -"space for it at creation time, and the storage requirements are fixed and " -"unchanging. This is also one of the reasons for the distinction between " -"tuples and lists." -msgstr "" -"Uma delas é o desempenho: saber que uma string é imutável significa que " -"podemos alocar espaço para ela no momento da criação, e os requisitos de " -"armazenamento são fixos e imutáveis. Esta é também uma das razões para a " -"distinção entre tuplas e listas." - -#: ../../faq/design.rst:104 -msgid "" -"Another advantage is that strings in Python are considered as \"elemental\" " -"as numbers. No amount of activity will change the value 8 to anything else, " -"and in Python, no amount of activity will change the string \"eight\" to " -"anything else." -msgstr "" -"Outra vantagem é que strings em Python são consideradas tão “elementares” " -"quanto números. Nenhuma atividade alterará o valor 8 para qualquer outra " -"coisa e, em Python, nenhuma atividade alterará a string “oito” para qualquer " -"outra coisa." - -#: ../../faq/design.rst:112 -msgid "Why must 'self' be used explicitly in method definitions and calls?" -msgstr "" -"Por que o 'self' deve ser usado explicitamente em definições de método e " -"chamadas?" - -#: ../../faq/design.rst:114 -msgid "" -"The idea was borrowed from Modula-3. It turns out to be very useful, for a " -"variety of reasons." -msgstr "" -"A ideia foi emprestada do Modula-3. Acontece dela ser muito útil, por vários " -"motivos." - -#: ../../faq/design.rst:117 -msgid "" -"First, it's more obvious that you are using a method or instance attribute " -"instead of a local variable. Reading ``self.x`` or ``self.meth()`` makes it " -"absolutely clear that an instance variable or method is used even if you " -"don't know the class definition by heart. In C++, you can sort of tell by " -"the lack of a local variable declaration (assuming globals are rare or " -"easily recognizable) -- but in Python, there are no local variable " -"declarations, so you'd have to look up the class definition to be sure. " -"Some C++ and Java coding standards call for instance attributes to have an " -"``m_`` prefix, so this explicitness is still useful in those languages, too." -msgstr "" -"Primeiro, é mais óbvio que você está usando um método ou atributo de " -"instância em vez de uma variável local. Ler ``self.x`` ou ``self.meth()`` " -"deixa absolutamente claro que uma variável de instância ou método é usado " -"mesmo se você não souber a definição da classe de cor. Em C++, você pode " -"perceber pela falta de uma declaração de variável local (presumindo que " -"globais são raras ou facilmente reconhecíveis) -- mas no Python não há " -"declarações de variáveis locais, então você teria que procurar a definição " -"de classe para tenha certeza. Alguns padrões de codificação C++ e Java " -"exigem que atributos de instância tenham um prefixo ``m_``, portanto, essa " -"explicitação ainda é útil nessas linguagens também." - -#: ../../faq/design.rst:127 -msgid "" -"Second, it means that no special syntax is necessary if you want to " -"explicitly reference or call the method from a particular class. In C++, if " -"you want to use a method from a base class which is overridden in a derived " -"class, you have to use the ``::`` operator -- in Python you can write " -"``baseclass.methodname(self, )``. This is particularly " -"useful for :meth:`~object.__init__` methods, and in general in cases where a " -"derived class method wants to extend the base class method of the same name " -"and thus has to call the base class method somehow." -msgstr "" -"Segundo, significa que nenhuma sintaxe especial é necessária se você quiser " -"referenciar ou chamar explicitamente o método de uma classe específica. Em C+" -"+, se você quiser usar um método de uma classe base que é substituído em uma " -"classe derivada, você deve usar o operador ``::`` -- no Python, você pode " -"escrever ``baseclass.methodname(self, )``. Isto é " -"particularmente útil para métodos :meth:`~object.__init__` e, em geral, em " -"casos onde um método de classe derivada deseja estender o método da classe " -"base de mesmo nome e, portanto, precisa chamar o método da classe base de " -"alguma forma." - -#: ../../faq/design.rst:136 -msgid "" -"Finally, for instance variables it solves a syntactic problem with " -"assignment: since local variables in Python are (by definition!) those " -"variables to which a value is assigned in a function body (and that aren't " -"explicitly declared global), there has to be some way to tell the " -"interpreter that an assignment was meant to assign to an instance variable " -"instead of to a local variable, and it should preferably be syntactic (for " -"efficiency reasons). C++ does this through declarations, but Python doesn't " -"have declarations and it would be a pity having to introduce them just for " -"this purpose. Using the explicit ``self.var`` solves this nicely. " -"Similarly, for using instance variables, having to write ``self.var`` means " -"that references to unqualified names inside a method don't have to search " -"the instance's directories. To put it another way, local variables and " -"instance variables live in two different namespaces, and you need to tell " -"Python which namespace to use." -msgstr "" -"Finalmente, por exemplo, variáveis, ele resolve um problema sintático com " -"atribuição: uma vez que variáveis locais em Python são (por definição!) " -"aquelas variáveis às quais um valor é atribuído em um corpo de função (e que " -"não são explicitamente declaradas globais), é necessário deve haver alguma " -"forma de dizer ao interpretador que uma atribuição deveria ser atribuída a " -"uma variável de instância em vez de a uma variável local, e deve ser " -"preferencialmente sintática (por razões de eficiência). C++ faz isso através " -"de declarações, mas Python não possui declarações e seria uma pena ter que " -"introduzi-las apenas para esse fim. Usar o ``self.var`` explícito resolve " -"isso muito bem. Da mesma forma, para usar variáveis de instância, ter que " -"escrever ``self.var`` significa que referências a nomes não qualificados " -"dentro de um método não precisam pesquisar nos diretórios da instância. Em " -"outras palavras, variáveis locais e variáveis de instância residem em dois " -"espaço de nomes diferentes, e você precisa informar ao Python qual espaço de " -"nomes usar." - -#: ../../faq/design.rst:154 -msgid "Why can't I use an assignment in an expression?" -msgstr "Por que não posso usar uma atribuição em uma expressão?" - -#: ../../faq/design.rst:156 -msgid "Starting in Python 3.8, you can!" -msgstr "A partir do Python 3.8, você pode!" - -#: ../../faq/design.rst:158 -msgid "" -"Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in " -"an expression::" -msgstr "" -"Expressões de atribuição usando o operador morsa ``:=`` atribuem uma " -"variável em uma expressão::" - -#: ../../faq/design.rst:164 -msgid "See :pep:`572` for more information." -msgstr "Veja :pep:`572` para mais informações." - -#: ../../faq/design.rst:169 -msgid "" -"Why does Python use methods for some functionality (e.g. list.index()) but " -"functions for other (e.g. len(list))?" -msgstr "" -"Por que o Python usa métodos para algumas funcionalidades (ex: lista." -"index()) mas funções para outras (ex: len(lista))?" - -#: ../../faq/design.rst:171 -msgid "As Guido said:" -msgstr "Como Guido disse:" - -#: ../../faq/design.rst:173 -msgid "" -"(a) For some operations, prefix notation just reads better than postfix -- " -"prefix (and infix!) operations have a long tradition in mathematics which " -"likes notations where the visuals help the mathematician thinking about a " -"problem. Compare the easy with which we rewrite a formula like x*(a+b) into " -"x*a + x*b to the clumsiness of doing the same thing using a raw OO notation." -msgstr "" -"(a) Para algumas operações, a notação de prefixo é melhor lida do que as " -"operações de prefixo (e infixo!) têm uma longa tradição em matemática que " -"gosta de notações onde os recursos visuais ajudam o matemático a pensar " -"sobre um problema. Compare a facilidade com que reescrevemos uma fórmula " -"como x*(a+b) em x*a + x*b com a falta de jeito de fazer a mesma coisa usando " -"uma notação OO bruta." - -#: ../../faq/design.rst:180 -msgid "" -"(b) When I read code that says len(x) I *know* that it is asking for the " -"length of something. This tells me two things: the result is an integer, and " -"the argument is some kind of container. To the contrary, when I read x." -"len(), I have to already know that x is some kind of container implementing " -"an interface or inheriting from a class that has a standard len(). Witness " -"the confusion we occasionally have when a class that is not implementing a " -"mapping has a get() or keys() method, or something that isn't a file has a " -"write() method." -msgstr "" -"(b) Quando leio o código que diz len(x) eu *sei* que ele está perguntando o " -"comprimento de alguma coisa. Isso me diz duas coisas: o resultado é um " -"número inteiro e o argumento é algum tipo de contêiner. Pelo contrário, " -"quando leio x.len(), já devo saber que x é algum tipo de contêiner " -"implementando uma interface ou herdando de uma classe que possui um len() " -"padrão. Veja a confusão que ocasionalmente temos quando uma classe que não " -"está implementando um mapeamento tem um método get() ou keys(), ou algo que " -"não é um arquivo tem um método write()." - -#: ../../faq/design.rst:189 -msgid "https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html" -msgstr "" -"https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html" - -#: ../../faq/design.rst:193 -msgid "Why is join() a string method instead of a list or tuple method?" -msgstr "" -"Por que o join() é um método de string em vez de ser um método de lista ou " -"tupla?" - -#: ../../faq/design.rst:195 -msgid "" -"Strings became much more like other standard types starting in Python 1.6, " -"when methods were added which give the same functionality that has always " -"been available using the functions of the string module. Most of these new " -"methods have been widely accepted, but the one which appears to make some " -"programmers feel uncomfortable is::" -msgstr "" -"Strings se tornaram muito parecidas com outros tipos padrão a partir do " -"Python 1.6, quando métodos que dão a mesma funcionalidade que sempre esteve " -"disponível utilizando as funções do módulo de string foram adicionados. A " -"maior parte desses novos métodos foram amplamente aceitos, mas o que parece " -"deixar alguns programadores desconfortáveis é::" - -#: ../../faq/design.rst:203 -msgid "which gives the result::" -msgstr "que dá o resultado::" - -#: ../../faq/design.rst:207 -msgid "There are two common arguments against this usage." -msgstr "Existem dois argumentos comuns contra esse uso." - -#: ../../faq/design.rst:209 -msgid "" -"The first runs along the lines of: \"It looks really ugly using a method of " -"a string literal (string constant)\", to which the answer is that it might, " -"but a string literal is just a fixed value. If the methods are to be allowed " -"on names bound to strings there is no logical reason to make them " -"unavailable on literals." -msgstr "" -"O primeiro segue as linhas de: \"Parece muito feio usar um método de uma " -"string literal (constante de string)\", para o qual a resposta é que pode, " -"mas uma string literal é apenas um valor fixo. Se os métodos devem ser " -"permitidos em nomes vinculados a strings, não há razão lógica para torná-los " -"indisponíveis em literais." - -#: ../../faq/design.rst:215 -msgid "" -"The second objection is typically cast as: \"I am really telling a sequence " -"to join its members together with a string constant\". Sadly, you aren't. " -"For some reason there seems to be much less difficulty with having :meth:" -"`~str.split` as a string method, since in that case it is easy to see that ::" -msgstr "" -"A segunda objeção é normalmente formulada como: \"Na verdade, estou dizendo " -"a uma sequência para unir seus membros com uma constante de string\". " -"Infelizmente, você não está. Por alguma razão parece haver muito menos " -"dificuldade em ter :meth:`~str.split` como um método string, já que nesse " -"caso é fácil ver que ::" - -#: ../../faq/design.rst:222 -msgid "" -"is an instruction to a string literal to return the substrings delimited by " -"the given separator (or, by default, arbitrary runs of white space)." -msgstr "" -"é uma instrução para uma string literal para retornar as substrings " -"delimitadas pelo separador fornecido (ou, por padrão, execuções arbitrárias " -"de espaço em branco)." - -#: ../../faq/design.rst:225 -msgid "" -":meth:`~str.join` is a string method because in using it you are telling the " -"separator string to iterate over a sequence of strings and insert itself " -"between adjacent elements. This method can be used with any argument which " -"obeys the rules for sequence objects, including any new classes you might " -"define yourself. Similar methods exist for bytes and bytearray objects." -msgstr "" -":meth:`~str.join` é um método de string porque ao usá-lo você está dizendo à " -"string separadora para iterar sobre uma sequência de strings e se inserir " -"entre elementos adjacentes. Este método pode ser usado com qualquer " -"argumento que obedeça às regras para objetos sequência, incluindo quaisquer " -"novas classes que você mesmo possa definir. Existem métodos semelhantes para " -"bytes e objetos bytearray." - -#: ../../faq/design.rst:233 -msgid "How fast are exceptions?" -msgstr "Quão rápidas são as exceções?" - -#: ../../faq/design.rst:235 -msgid "" -"A :keyword:`try`/:keyword:`except` block is extremely efficient if no " -"exceptions are raised. Actually catching an exception is expensive. In " -"versions of Python prior to 2.0 it was common to use this idiom::" -msgstr "" -"Um bloco :keyword:`try`/:keyword:`except` é extremamente eficiente se " -"nenhuma exceção for levantada. Na verdade, capturar uma exceção é caro. Nas " -"versões do Python anteriores à 2.0 era comum usar esta expressão::" - -#: ../../faq/design.rst:246 -msgid "" -"This only made sense when you expected the dict to have the key almost all " -"the time. If that wasn't the case, you coded it like this::" -msgstr "" -"Isso somente fazia sentido quando você esperava que o dicionário tivesse uma " -"chave quase que toda vez. Se esse não fosse o caso, você escrevia desta " -"maneira::" - -#: ../../faq/design.rst:254 -msgid "" -"For this specific case, you could also use ``value = dict.setdefault(key, " -"getvalue(key))``, but only if the ``getvalue()`` call is cheap enough " -"because it is evaluated in all cases." -msgstr "" -"Para este caso específico, você também pode usar ``value = dict." -"setdefault(key, getvalue(key))``, mas apenas se a chamada ``getvalue()`` " -"tiver pouco custosa o suficiente porque é avaliada em todos os casos." - -#: ../../faq/design.rst:260 -msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?" -msgstr "Por que não existe uma instrução de switch ou case no Python?" - -#: ../../faq/design.rst:262 -msgid "" -"In general, structured switch statements execute one block of code when an " -"expression has a particular value or set of values. Since Python 3.10 one " -"can easily match literal values, or constants within a namespace, with a " -"``match ... case`` statement. An older alternative is a sequence of ``if... " -"elif... elif... else``." -msgstr "" -"Em geral, as instruções switch estruturadas executam um bloco de código " -"quando uma expressão possui um valor ou conjunto de valores específico. " -"Desde o Python 3.10 é possível combinar facilmente valores literais, ou " -"constantes dentro de um espaço de nomes, com uma instrução ``match ... " -"case``. Uma alternativa mais antiga é uma sequência de ``if... elif... " -"elif... else``." - -#: ../../faq/design.rst:268 -msgid "" -"For cases where you need to choose from a very large number of " -"possibilities, you can create a dictionary mapping case values to functions " -"to call. For example::" -msgstr "" -"Para casos em que você precisa escolher entre um grande número de " -"possibilidades, você pode criar um dicionário mapeando valores de caso para " -"funções a serem chamadas. Por exemplo::" - -#: ../../faq/design.rst:279 -msgid "" -"For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :" -"func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::" -msgstr "" -"Para chamar métodos em objetos, você pode simplificar ainda mais usando olá " -"função embutida :func:`getattr` para recuperar métodos com um nome " -"específico::" - -#: ../../faq/design.rst:291 -msgid "" -"It's suggested that you use a prefix for the method names, such as " -"``visit_`` in this example. Without such a prefix, if values are coming " -"from an untrusted source, an attacker would be able to call any method on " -"your object." -msgstr "" -"É sugerido que você use um prefixo para os nomes dos métodos, como " -"``visit_`` neste exemplo. Sem esse prefixo, se os valores vierem de uma " -"fonte não confiável, um invasor poderá chamar qualquer método no seu objeto." - -#: ../../faq/design.rst:295 -msgid "" -"Imitating switch with fallthrough, as with C's switch-case-default, is " -"possible, much harder, and less needed." -msgstr "" -"Imitar o comportamento do switch no C, em que a execução atravessa as " -"instruções de um case para outro caso não seja interrompida, é possível, " -"mais difícil, e menos necessário." - -#: ../../faq/design.rst:300 -msgid "" -"Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-" -"specific thread implementation?" -msgstr "" -"Você não pode emular threads no interpretador em vez de confiar em uma " -"implementação de thread específica do sistema operacional?" - -#: ../../faq/design.rst:302 -msgid "" -"Answer 1: Unfortunately, the interpreter pushes at least one C stack frame " -"for each Python stack frame. Also, extensions can call back into Python at " -"almost random moments. Therefore, a complete threads implementation " -"requires thread support for C." -msgstr "" -"Resposta 1: Infelizmente, o interpretador envia pelo menos um quadro de " -"pilha C para cada quadro de pilha Python. Além disso, as extensões podem " -"retornar ao Python em momentos quase aleatórios. Portanto, uma implementação " -"completa de threads requer suporte de thread para C." - -#: ../../faq/design.rst:307 -msgid "" -"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python `_, which has a completely redesigned " -"interpreter loop that avoids the C stack." -msgstr "" -"Resposta 2: Felizmente, existe o `Stackless Python `_, que tem um laço de interpretador " -"completamente redesenhado que evita a pilha C." - -#: ../../faq/design.rst:312 -msgid "Why can't lambda expressions contain statements?" -msgstr "Por que expressões lambda não podem conter instruções?" - -#: ../../faq/design.rst:314 -msgid "" -"Python lambda expressions cannot contain statements because Python's " -"syntactic framework can't handle statements nested inside expressions. " -"However, in Python, this is not a serious problem. Unlike lambda forms in " -"other languages, where they add functionality, Python lambdas are only a " -"shorthand notation if you're too lazy to define a function." -msgstr "" -"Expressões lambda no Python não podem conter instruções porque o framework " -"sintático do Python não consegue manipular instruções aninhadas dentro de " -"expressões. No entanto, no Python, isso não é um problema sério. " -"Diferentemente das formas de lambda em outras linguagens, onde elas " -"adicionam funcionalidade, lambdas de Python são apenas notações " -"simplificadas se você tiver muita preguiça de definir uma função." - -#: ../../faq/design.rst:320 -msgid "" -"Functions are already first class objects in Python, and can be declared in " -"a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a " -"locally defined function is that you don't need to invent a name for the " -"function -- but that's just a local variable to which the function object " -"(which is exactly the same type of object that a lambda expression yields) " -"is assigned!" -msgstr "" -"Funções já são objetos de primeira classe em Python, e podem ser declaradas " -"em um escopo local. Portanto a única vantagem de usar um lambda em vez de " -"uma função definida localmente é que você não precisa inventar um nome para " -"a função -- mas esta só é uma variável local para a qual o objeto da função " -"(que é exatamente do mesmo tipo de um objeto que uma expressão lambda " -"carrega) é atribuído!" - -#: ../../faq/design.rst:328 -msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?" -msgstr "" -"O Python pode ser compilado para linguagem de máquina, C ou alguma outra " -"linguagem?" - -#: ../../faq/design.rst:330 -msgid "" -"`Cython `_ compiles a modified version of Python with " -"optional annotations into C extensions. `Nuitka `_ " -"is an up-and-coming compiler of Python into C++ code, aiming to support the " -"full Python language." -msgstr "" -"`Cython `_ compila uma versão modificada do Python com " -"anotações opcionais em extensões C. `Nuitka `_ é um " -"compilador emergente de Python em código C++, com o objetivo de oferecer " -"suporte à linguagem Python completa." - -#: ../../faq/design.rst:337 -msgid "How does Python manage memory?" -msgstr "Como o Python gerencia memória?" - -#: ../../faq/design.rst:339 -msgid "" -"The details of Python memory management depend on the implementation. The " -"standard implementation of Python, :term:`CPython`, uses reference counting " -"to detect inaccessible objects, and another mechanism to collect reference " -"cycles, periodically executing a cycle detection algorithm which looks for " -"inaccessible cycles and deletes the objects involved. The :mod:`gc` module " -"provides functions to perform a garbage collection, obtain debugging " -"statistics, and tune the collector's parameters." -msgstr "" -"Os detalhes do gerenciamento de memória Python dependem da implementação. A " -"implementação padrão do Python, :term:`CPython`, usa contagem de referências " -"para detectar objetos inacessíveis, e outro mecanismo para coletar ciclos de " -"referência, executando periodicamente um algoritmo de detecção de ciclo que " -"procura por ciclos inacessíveis e exclui os objetos envolvidos. O módulo :" -"mod:`gc` fornece funções para realizar uma coleta de lixo, obter " -"estatísticas de depuração e ajustar os parâmetros do coletor." - -#: ../../faq/design.rst:347 -msgid "" -"Other implementations (such as `Jython `_ or `PyPy " -"`_), however, can rely on a different mechanism such " -"as a full-blown garbage collector. This difference can cause some subtle " -"porting problems if your Python code depends on the behavior of the " -"reference counting implementation." -msgstr "" -"Outras implementações (como `Jython `_ ou `PyPy " -"`_), no entanto, podem contar com um mecanismo " -"diferente, como um coletor de lixo maduro. Essa diferença pode causar alguns " -"problemas sutis de portabilidade se o seu código Python depender do " -"comportamento da implementação de contagem de referências." - -#: ../../faq/design.rst:353 -msgid "" -"In some Python implementations, the following code (which is fine in " -"CPython) will probably run out of file descriptors::" -msgstr "" -"Em algumas implementações do Python, o código a seguir (que funciona bem no " -"CPython) provavelmente ficará sem descritores de arquivo:" - -#: ../../faq/design.rst:360 -msgid "" -"Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new " -"assignment to ``f`` closes the previous file. With a traditional GC, " -"however, those file objects will only get collected (and closed) at varying " -"and possibly long intervals." -msgstr "" -"Na verdade, usando o esquema de contagem de referências e destrutor de " -"referências do CPython, cada nova atribuição a ``f`` fecha o arquivo " -"anterior. Com um GC tradicional, entretanto, esses objetos de arquivo só " -"serão coletados (e fechados) em intervalos variados e possivelmente longos." - -#: ../../faq/design.rst:365 -msgid "" -"If you want to write code that will work with any Python implementation, you " -"should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this " -"will work regardless of memory management scheme::" -msgstr "" -"Se você quiser escrever um código que funcione com qualquer implementação " -"Python, você deve fechar explicitamente o arquivo ou usar a instrução :" -"keyword:`with`; isso funcionará independentemente do esquema de " -"gerenciamento de memória::" - -#: ../../faq/design.rst:375 -msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?" -msgstr "" -"Por que o CPython não usa uma forma mais tradicional de esquema de coleta de " -"lixo?" - -#: ../../faq/design.rst:377 -msgid "" -"For one thing, this is not a C standard feature and hence it's not portable. " -"(Yes, we know about the Boehm GC library. It has bits of assembler code for " -"*most* common platforms, not for all of them, and although it is mostly " -"transparent, it isn't completely transparent; patches are required to get " -"Python to work with it.)" -msgstr "" -"Por um lado, este não é um recurso padrão C e, portanto, não é portátil. " -"(Sim, sabemos sobre a biblioteca Boehm GC. Ela possui pedaços de código " -"assembler para a *maioria* das plataformas comuns, não para todas elas, e " -"embora seja em sua maioria transparente, não é completamente transparente; " -"são necessários patches para obter Python para trabalhar com isso.)" - -#: ../../faq/design.rst:383 -msgid "" -"Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other " -"applications. While in a standalone Python it's fine to replace the " -"standard ``malloc()`` and ``free()`` with versions provided by the GC " -"library, an application embedding Python may want to have its *own* " -"substitute for ``malloc()`` and ``free()``, and may not want Python's. " -"Right now, CPython works with anything that implements ``malloc()`` and " -"``free()`` properly." -msgstr "" -"O GC tradicional também se torna um problema quando o Python é incorporado " -"em outros aplicativos. Embora em um Python independente seja bom substituir " -"o padrão ``malloc()`` e ``free()`` por versões fornecidas pela biblioteca " -"GC, uma aplicação que incorpora Python pode querer ter seu *próprio* " -"substituto para ``malloc()`` e ``free()``, e podem não querer Python. No " -"momento, CPython funciona com qualquer coisa que implemente ``malloc()`` e " -"``free()`` corretamente." - -#: ../../faq/design.rst:392 -msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?" -msgstr "Por que toda memória não é liberada quando o CPython fecha?" - -#: ../../faq/design.rst:394 -msgid "" -"Objects referenced from the global namespaces of Python modules are not " -"always deallocated when Python exits. This may happen if there are circular " -"references. There are also certain bits of memory that are allocated by the " -"C library that are impossible to free (e.g. a tool like Purify will complain " -"about these). Python is, however, aggressive about cleaning up memory on " -"exit and does try to destroy every single object." -msgstr "" -"Os objetos referenciados nos espaço de nomes globais dos módulos Python nem " -"sempre são desalocados quando o Python é encerrado. Isso pode acontecer se " -"houver referências circulares. Existem também certos bits de memória " -"alocados pela biblioteca C que são impossíveis de liberar (por exemplo, uma " -"ferramenta como o Purify reclamará disso). Python é, no entanto, agressivo " -"quanto à limpeza de memória na saída e tenta destruir todos os objetos." - -#: ../../faq/design.rst:401 -msgid "" -"If you want to force Python to delete certain things on deallocation use " -"the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions." -msgstr "" -"Se você quiser forçar o Python a excluir certas coisas na desalocação, use o " -"módulo :mod:`atexit` para executar uma função que forçará essas exclusões." - -#: ../../faq/design.rst:406 -msgid "Why are there separate tuple and list data types?" -msgstr "Por que existem tipos de dados separados para tuplas e listas?" - -#: ../../faq/design.rst:408 -msgid "" -"Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in " -"fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to " -"Pascal ``records`` or C ``structs``; they're small collections of related " -"data which may be of different types which are operated on as a group. For " -"example, a Cartesian coordinate is appropriately represented as a tuple of " -"two or three numbers." -msgstr "" -"Listas e tuplas, embora semelhantes em muitos aspectos, geralmente são " -"usadas de maneiras fundamentalmente diferentes. Tuplas podem ser " -"consideradas semelhantes a ``records`` de Pascal ou ``structs`` de C; são " -"pequenas coleções de dados relacionados que podem ser de diferentes tipos e " -"operados como um grupo. Por exemplo, uma coordenada cartesiana é " -"representada apropriadamente como uma tupla de dois ou três números." - -#: ../../faq/design.rst:415 -msgid "" -"Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They " -"tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and " -"which are operated on one-by-one. For example, :func:`os.listdir('.') ` returns a list of strings representing the files in the current " -"directory. Functions which operate on this output would generally not break " -"if you added another file or two to the directory." -msgstr "" -"As listas, por outro lado, são mais parecidas com arrays em outras " -"linguagens. Eles tendem a conter um número variável de objetos, todos do " -"mesmo tipo e operados um por um. Por exemplo, :func:`os.listdir('.') ` retorna uma lista de strings representando os arquivos no " -"diretório atual. Funções que operam nesta saída geralmente não seriam " -"interrompidas se você adicionasse outro arquivo ou dois ao diretório." - -#: ../../faq/design.rst:423 -msgid "" -"Tuples are immutable, meaning that once a tuple has been created, you can't " -"replace any of its elements with a new value. Lists are mutable, meaning " -"that you can always change a list's elements. Only immutable elements can " -"be used as dictionary keys, and hence only tuples and not lists can be used " -"as keys." -msgstr "" -"As tuplas são imutáveis, o que significa que, uma vez criada uma tupla, você " -"não pode substituir nenhum de seus elementos por um novo valor. As listas " -"são mutáveis, o que significa que você sempre pode alterar os elementos de " -"uma lista. Somente elementos imutáveis podem ser usados como chaves de " -"dicionário e, portanto, apenas tuplas e não listas podem ser usadas como " -"chaves." - -#: ../../faq/design.rst:430 -msgid "How are lists implemented in CPython?" -msgstr "Como as listas são implementadas no CPython?" - -#: ../../faq/design.rst:432 -msgid "" -"CPython's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked " -"lists. The implementation uses a contiguous array of references to other " -"objects, and keeps a pointer to this array and the array's length in a list " -"head structure." -msgstr "" -"As listas do CPython são, na verdade, vetores de comprimento variável, " -"listas vinculadas não no estilo Lisp. A implementação usa um vetor contíguo " -"de referências a outros objetos e mantém um ponteiro para esse vetor e o " -"comprimento de vetor em uma estrutura de cabeçalho de lista." - -#: ../../faq/design.rst:436 -msgid "" -"This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent " -"of the size of the list or the value of the index." -msgstr "" -"Isso torna a indexação de uma lista ``a[i]`` uma operação cujo custo é " -"independente do tamanho da lista ou do valor do índice." - -#: ../../faq/design.rst:439 -msgid "" -"When items are appended or inserted, the array of references is resized. " -"Some cleverness is applied to improve the performance of appending items " -"repeatedly; when the array must be grown, some extra space is allocated so " -"the next few times don't require an actual resize." -msgstr "" -"Quando itens são anexados ou inseridos, o vetor de referências é " -"redimensionado. Alguma inteligência é aplicada para melhorar o desempenho de " -"anexar itens repetidamente; quando o vetor precisa ser aumentado, algum " -"espaço extra é alocado para que as próximas vezes não exijam um " -"redimensionamento real." - -#: ../../faq/design.rst:446 -msgid "How are dictionaries implemented in CPython?" -msgstr "Como são os dicionários implementados no CPython?" - -#: ../../faq/design.rst:448 -msgid "" -"CPython's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared " -"to B-trees, this gives better performance for lookup (the most common " -"operation by far) under most circumstances, and the implementation is " -"simpler." -msgstr "" -"Os dicionários do CPython são implementados como tabelas hash " -"redimensionáveis. Em comparação com árvores B, isso oferece melhor " -"desempenho para pesquisa (de longe a operação mais comum) na maioria das " -"circunstâncias, e a implementação é mais simples." - -#: ../../faq/design.rst:452 -msgid "" -"Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the " -"dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies " -"widely depending on the key and a per-process seed; for example, " -"``'Python'`` could hash to ``-539294296`` while ``'python'``, a string that " -"differs by a single bit, could hash to ``1142331976``. The hash code is " -"then used to calculate a location in an internal array where the value will " -"be stored. Assuming that you're storing keys that all have different hash " -"values, this means that dictionaries take constant time -- *O*\\ (1), in Big-" -"O notation -- to retrieve a key." -msgstr "" -"Os dicionários funcionam calculando um código hash para cada chave " -"armazenada no dicionário usando a função embutida :func:`hash`. O código " -"hash varia amplamente dependendo da chave e da semente por processo; por " -"exemplo, ``'Python'`` poderia fazer hash para ``-539294296`` enquanto " -"``'python'``, uma string que difere por um único bit, poderia fazer hash " -"para ``1142331976``. O código hash é então usado para calcular um local em " -"um vetor interno onde o valor será armazenado. Supondo que você esteja " -"armazenando chaves com valores de hash diferentes, isso significa que os " -"dicionários levam um tempo constante -- *O*\\ (1), na notação Big-O -- para " -"recuperar uma chave." - -#: ../../faq/design.rst:463 -msgid "Why must dictionary keys be immutable?" -msgstr "Por que chaves de dicionário devem ser imutáveis?" - -#: ../../faq/design.rst:465 -msgid "" -"The hash table implementation of dictionaries uses a hash value calculated " -"from the key value to find the key. If the key were a mutable object, its " -"value could change, and thus its hash could also change. But since whoever " -"changes the key object can't tell that it was being used as a dictionary " -"key, it can't move the entry around in the dictionary. Then, when you try " -"to look up the same object in the dictionary it won't be found because its " -"hash value is different. If you tried to look up the old value it wouldn't " -"be found either, because the value of the object found in that hash bin " -"would be different." -msgstr "" -"A implementação da tabela hash de dicionários usa um valor hash calculado a " -"partir do valor da chave para encontrar a chave. Se a chave fosse um objeto " -"mutável, seu valor poderia mudar e, portanto, seu hash também poderia mudar. " -"Mas como quem altera o objeto-chave não pode saber que ele estava sendo " -"usado como chave de dicionário, ele não pode mover a entrada no dicionário. " -"Então, quando você tentar procurar o mesmo objeto no dicionário, ele não " -"será encontrado porque seu valor de hash é diferente. Se você tentasse " -"procurar o valor antigo, ele também não seria encontrado, porque o valor do " -"objeto encontrado naquele hash seria diferente." - -#: ../../faq/design.rst:474 -msgid "" -"If you want a dictionary indexed with a list, simply convert the list to a " -"tuple first; the function ``tuple(L)`` creates a tuple with the same entries " -"as the list ``L``. Tuples are immutable and can therefore be used as " -"dictionary keys." -msgstr "" -"Se você deseja que um dicionário seja indexado com uma lista, simplesmente " -"converta primeiro a lista em uma tupla; a função ``tuple(L)`` cria uma tupla " -"com as mesmas entradas da lista ``L``. As tuplas são imutáveis e, portanto, " -"podem ser usadas como chaves de dicionário." - -#: ../../faq/design.rst:478 -msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:" -msgstr "Algumas soluções inaceitáveis que foram propostas:" - -#: ../../faq/design.rst:480 -msgid "" -"Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you " -"construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::" -msgstr "" -"Listas de hash por endereço (ID do objeto). Isto não funciona porque se você " -"construir uma nova lista com o mesmo valor ela não será encontrada; por " -"exemplo.::" - -#: ../../faq/design.rst:486 -msgid "" -"would raise a :exc:`KeyError` exception because the id of the ``[1, 2]`` " -"used in the second line differs from that in the first line. In other " -"words, dictionary keys should be compared using ``==``, not using :keyword:" -"`is`." -msgstr "" -"levantaria uma exceção :exc:`KeyError` porque o id do ``[1, 2]`` usado na " -"segunda linha difere daquele da primeira linha. Em outras palavras, as " -"chaves de dicionário devem ser comparadas usando ``==``, não usando :keyword:" -"`is`." - -#: ../../faq/design.rst:490 -msgid "" -"Make a copy when using a list as a key. This doesn't work because the list, " -"being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the " -"copying code would run into an infinite loop." -msgstr "" -"Fazer uma cópia ao usar uma lista como chave. Isso não funciona porque a " -"lista, sendo um objeto mutável, poderia conter uma referência a si mesma e " -"então o código copiado entraria em um laço infinito." - -#: ../../faq/design.rst:494 -msgid "" -"Allow lists as keys but tell the user not to modify them. This would allow " -"a class of hard-to-track bugs in programs when you forgot or modified a list " -"by accident. It also invalidates an important invariant of dictionaries: " -"every value in ``d.keys()`` is usable as a key of the dictionary." -msgstr "" -"Permitir listas como chaves, mas dizer ao usuário para não modificá-las. " -"Isso permitiria uma classe de bugs difíceis de rastrear em programas quando " -"você esquecesse ou modificasse uma lista por acidente. Também invalida uma " -"importante invariante dos dicionários: todo valor em ``d.keys()`` pode ser " -"usado como chave do dicionário." - -#: ../../faq/design.rst:499 -msgid "" -"Mark lists as read-only once they are used as a dictionary key. The problem " -"is that it's not just the top-level object that could change its value; you " -"could use a tuple containing a list as a key. Entering anything as a key " -"into a dictionary would require marking all objects reachable from there as " -"read-only -- and again, self-referential objects could cause an infinite " -"loop." -msgstr "" -"Marcar listas como somente leitura quando forem usadas como chave de " -"dicionário. O problema é que não é apenas o objeto de nível superior que " -"pode alterar seu valor; você poderia usar uma tupla contendo uma lista como " -"chave. Inserir qualquer coisa como chave em um dicionário exigiria marcar " -"todos os objetos acessíveis a partir daí como somente leitura -- e, " -"novamente, objetos autorreferenciais poderiam causar um laço infinito." - -#: ../../faq/design.rst:505 -msgid "" -"There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own " -"risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has " -"both a :meth:`~object.__eq__` and a :meth:`~object.__hash__` method. You " -"must then make sure that the hash value for all such wrapper objects that " -"reside in a dictionary (or other hash based structure), remain fixed while " -"the object is in the dictionary (or other structure). ::" -msgstr "" -"Existe um truque para contornar isso se você precisar, mas use-o por sua " -"própria conta e risco: você pode agrupar uma estrutura mutável dentro de uma " -"instância de classe que tenha um método :meth:`~object.__eq__` e um método :" -"meth:`~object.__hash__`. Você deve então certificar-se de que o valor de " -"hash para todos os objetos invólucros que residem em um dicionário (ou outra " -"estrutura baseada em hash) permaneça fixo enquanto o objeto estiver no " -"dicionário (ou outra estrutura). ::" - -#: ../../faq/design.rst:530 -msgid "" -"Note that the hash computation is complicated by the possibility that some " -"members of the list may be unhashable and also by the possibility of " -"arithmetic overflow." -msgstr "" -"Observe que o cálculo do hash é complicado pela possibilidade de que alguns " -"membros da lista possam ser não não-hasheável e também pela possibilidade de " -"estouro aritmético." - -#: ../../faq/design.rst:534 -msgid "" -"Furthermore it must always be the case that if ``o1 == o2`` (ie ``o1." -"__eq__(o2) is True``) then ``hash(o1) == hash(o2)`` (ie, ``o1.__hash__() == " -"o2.__hash__()``), regardless of whether the object is in a dictionary or " -"not. If you fail to meet these restrictions dictionaries and other hash " -"based structures will misbehave." -msgstr "" -"Além disso, deve ser sempre o caso que se ``o1 == o2`` (ou seja, ``o1." -"__eq__(o2) is True``) então ``hash(o1) == hash(o2)`` (ou seja, ``o1." -"__hash__() == o2.__hash__()``), independentemente de o objeto estar em um " -"dicionário ou não. Se você não cumprir essas restrições, os dicionários e " -"outras estruturas baseadas em hash se comportarão mal." - -#: ../../faq/design.rst:539 -msgid "" -"In the case of :class:`!ListWrapper`, whenever the wrapper object is in a " -"dictionary the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do " -"this unless you are prepared to think hard about the requirements and the " -"consequences of not meeting them correctly. Consider yourself warned." -msgstr "" -"No caso de :class:`!ListWrapper`, sempre que o objeto invólucro estiver em " -"um dicionário, a lista agrupada não deve ser alterada para evitar anomalias. " -"Não faça isso a menos que esteja preparado para pensar muito sobre os " -"requisitos e as consequências de não atendê-los corretamente. Considere-se " -"avisado." - -#: ../../faq/design.rst:546 -msgid "Why doesn't list.sort() return the sorted list?" -msgstr "Por que lista.sort() não retorna a lista ordenada?" - -#: ../../faq/design.rst:548 -msgid "" -"In situations where performance matters, making a copy of the list just to " -"sort it would be wasteful. Therefore, :meth:`list.sort` sorts the list in " -"place. In order to remind you of that fact, it does not return the sorted " -"list. This way, you won't be fooled into accidentally overwriting a list " -"when you need a sorted copy but also need to keep the unsorted version " -"around." -msgstr "" -"Em situações nas quais desempenho importa, fazer uma cópia da lista só para " -"ordenar seria desperdício. Portanto, :meth:`lista.sort` ordena a lista. De " -"forma a lembrá-lo desse fato, isso não retorna a lista ordenada. Desta " -"forma, você não vai ser confundido a acidentalmente sobrescrever uma lista " -"quando você precisar de uma cópia ordenada mas também precisar manter a " -"versão não ordenada." - -#: ../../faq/design.rst:554 -msgid "" -"If you want to return a new list, use the built-in :func:`sorted` function " -"instead. This function creates a new list from a provided iterable, sorts " -"it and returns it. For example, here's how to iterate over the keys of a " -"dictionary in sorted order::" -msgstr "" -"Se você quiser retornar uma nova lista, use a função embutida :func:`sorted` " -"ao invés. Essa função cria uma nova lista a partir de um iterável provido, o " -"ordena e retorna. Por exemplo, aqui é como se itera em cima das chaves de um " -"dicionário de maneira ordenada::" - -#: ../../faq/design.rst:564 -msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?" -msgstr "" -"Como você especifica e aplica uma especificação de interface no Python?" - -#: ../../faq/design.rst:566 -msgid "" -"An interface specification for a module as provided by languages such as C++ " -"and Java describes the prototypes for the methods and functions of the " -"module. Many feel that compile-time enforcement of interface specifications " -"helps in the construction of large programs." -msgstr "" -"Uma especificação de interface para um módulo fornecida por linguagens como " -"C++ e Java descreve os protótipos para os métodos e funções do módulo. " -"Muitos acham que a aplicação de especificações de interface em tempo de " -"compilação ajuda na construção de programas grandes." - -#: ../../faq/design.rst:571 -msgid "" -"Python 2.6 adds an :mod:`abc` module that lets you define Abstract Base " -"Classes (ABCs). You can then use :func:`isinstance` and :func:`issubclass` " -"to check whether an instance or a class implements a particular ABC. The :" -"mod:`collections.abc` module defines a set of useful ABCs such as :class:" -"`~collections.abc.Iterable`, :class:`~collections.abc.Container`, and :class:" -"`~collections.abc.MutableMapping`." -msgstr "" -"Python 2.6 adiciona um módulo :mod:`abc` que permite definir Classes Base " -"Abstratas (ABCs). Você pode então usar :func:`isinstance` e :func:" -"`issubclass` para verificar se uma instância ou classe implementa um ABC " -"específico. O módulo :mod:`collections.abc` define um conjunto de ABCs úteis " -"como :class:`~collections.abc.Iterable`, :class:`~collections.abc.Container` " -"e :class:`~collections.abc.MutableMapping`" - -#: ../../faq/design.rst:578 -msgid "" -"For Python, many of the advantages of interface specifications can be " -"obtained by an appropriate test discipline for components." -msgstr "" -"Para Python, muitas das vantagens das especificações de interface podem ser " -"obtidas por uma disciplina de teste apropriada para componentes." - -#: ../../faq/design.rst:581 -msgid "" -"A good test suite for a module can both provide a regression test and serve " -"as a module interface specification and a set of examples. Many Python " -"modules can be run as a script to provide a simple \"self test.\" Even " -"modules which use complex external interfaces can often be tested in " -"isolation using trivial \"stub\" emulations of the external interface. The :" -"mod:`doctest` and :mod:`unittest` modules or third-party test frameworks can " -"be used to construct exhaustive test suites that exercise every line of code " -"in a module." -msgstr "" -"Um bom conjunto de testes para um módulo pode fornecer um teste de regressão " -"e servir como uma especificação de interface do módulo e um conjunto de " -"exemplos. Muitos módulos Python podem ser executados como um script para " -"fornecer um simples \"autoteste\". Mesmo módulos que usam interfaces " -"externas complexas muitas vezes podem ser testados isoladamente usando " -"emulações triviais da interface externa. Os módulos :mod:`doctest` e :mod:" -"`unittest` ou estruturas de teste de terceiros podem ser usados para " -"construir conjuntos de testes exaustivos que exercitam cada linha de código " -"em um módulo." - -#: ../../faq/design.rst:589 -msgid "" -"An appropriate testing discipline can help build large complex applications " -"in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can " -"be better because an interface specification cannot test certain properties " -"of a program. For example, the :meth:`!list.append` method is expected to " -"add new elements to the end of some internal list; an interface " -"specification cannot test that your :meth:`!list.append` implementation will " -"actually do this correctly, but it's trivial to check this property in a " -"test suite." -msgstr "" -"Uma disciplina de teste apropriada pode ajudar a construir aplicações " -"grandes e complexas no Python, assim como ter especificações de interface. " -"Na verdade, pode ser melhor porque uma especificação de interface não pode " -"testar certas propriedades de um programa. Por exemplo, espera-se que o " -"método :meth:`!list.append` adicione novos elementos ao final de alguma " -"lista interna; uma especificação de interface não pode testar se sua " -"implementação :meth:`!list.append` realmente fará isso corretamente, mas é " -"trivial verificar esta propriedade em um conjunto de testes." - -#: ../../faq/design.rst:597 -msgid "" -"Writing test suites is very helpful, and you might want to design your code " -"to make it easily tested. One increasingly popular technique, test-driven " -"development, calls for writing parts of the test suite first, before you " -"write any of the actual code. Of course Python allows you to be sloppy and " -"not write test cases at all." -msgstr "" -"Escrever conjuntos de testes é muito útil e você pode querer projetar seu " -"código para torná-lo facilmente testável. Uma técnica cada vez mais popular, " -"o desenvolvimento orientado a testes, exige a escrita de partes do conjunto " -"de testes primeiro, antes de escrever qualquer parte do código real. É claro " -"que o Python permite que você seja desleixado e nem escreva casos de teste." - -#: ../../faq/design.rst:605 -msgid "Why is there no goto?" -msgstr "Por que não há goto?" - -#: ../../faq/design.rst:607 -msgid "" -"In the 1970s people realized that unrestricted goto could lead to messy " -"\"spaghetti\" code that was hard to understand and revise. In a high-level " -"language, it is also unneeded as long as there are ways to branch (in " -"Python, with :keyword:`if` statements and :keyword:`or`, :keyword:`and`, " -"and :keyword:`if`/:keyword:`else` expressions) and loop (with :keyword:" -"`while` and :keyword:`for` statements, possibly containing :keyword:" -"`continue` and :keyword:`break`)." -msgstr "" -"Na década de 1970, as pessoas perceberam que o goto irrestrito poderia levar " -"a um código \"espaguete\" confuso, difícil de entender e revisar. Em uma " -"linguagem de alto nível, também é desnecessário, desde que existam maneiras " -"de ramificar (em Python, com instruções :keyword:`if` e :keyword:`or`, :" -"keyword:`and` e expressões :keyword:`if`/:keyword:`else`) e iterar (com " -"instruções :keyword:`while` e :keyword:`for`, possivelmente contendo :" -"keyword:`continue` e :keyword:`break`)." - -#: ../../faq/design.rst:614 -msgid "" -"One can also use exceptions to provide a \"structured goto\" that works even " -"across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate " -"all reasonable uses of the ``go`` or ``goto`` constructs of C, Fortran, and " -"other languages. For example::" -msgstr "" -"Também é possível usar exceções para fornecer um \"goto estruturado\" que " -"funcione mesmo em chamadas de função. Muitos acham que as exceções podem " -"convenientemente emular todos os usos razoáveis das construções ``go`` ou " -"``goto`` de C, Fortran e outras linguagens. Por exemplo::" - -#: ../../faq/design.rst:630 -msgid "" -"This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually " -"considered an abuse of ``goto`` anyway. Use sparingly." -msgstr "" -"Isso não permite que você pule para o meio de um laço, mas isso geralmente é " -"considerado um abuso de ``goto`` de qualquer maneira. Use com moderação." - -#: ../../faq/design.rst:635 -msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?" -msgstr "" -"Por que strings brutas (r-strings) não podem terminar com uma contrabarra?" - -#: ../../faq/design.rst:637 -msgid "" -"More precisely, they can't end with an odd number of backslashes: the " -"unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving " -"an unterminated string." -msgstr "" -"Mais precisamente, eles não podem terminar com um número ímpar de " -"contrabarras: a contrabarra não pareada no final escapa do caractere de aspa " -"de fechamento, deixando uma string não terminada." - -#: ../../faq/design.rst:641 -msgid "" -"Raw strings were designed to ease creating input for processors (chiefly " -"regular expression engines) that want to do their own backslash escape " -"processing. Such processors consider an unmatched trailing backslash to be " -"an error anyway, so raw strings disallow that. In return, they allow you to " -"pass on the string quote character by escaping it with a backslash. These " -"rules work well when r-strings are used for their intended purpose." -msgstr "" -"Strings brutas foram projetadas para facilitar a criação de entrada para " -"processadores (principalmente mecanismos de expressão regular) que desejam " -"fazer seu próprio processamento de escape de contrabarra. De qualquer forma, " -"esses processadores consideram uma contrabarra incomparável como um erro, " -"portanto, as strings brutas não permitem isso. Em troca, eles permitem que " -"você transmita o caractere de aspas da string escapando dele com uma " -"contrabarra. Essas regras funcionam bem quando r-strings são usadas para a " -"finalidade pretendida." - -#: ../../faq/design.rst:648 -msgid "" -"If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system " -"calls accept forward slashes too::" -msgstr "" -"Se você estiver tentando criar nomes de caminho do Windows, observe que " -"todas as chamadas do sistema do Windows também aceitam barras::" - -#: ../../faq/design.rst:653 -msgid "" -"If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" -msgstr "" -"Se você estiver tentando criar um nome de caminho para um comando DOS, " -"tente, por exemplo. um de ::" - -#: ../../faq/design.rst:661 -msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" -msgstr "" -"Por que o Python não tem uma instrução \"with\" para atribuição de atributos?" - -#: ../../faq/design.rst:663 -msgid "" -"Python has a :keyword:`with` statement that wraps the execution of a block, " -"calling code on the entrance and exit from the block. Some languages have a " -"construct that looks like this::" -msgstr "" -"Python tem uma instrução :keyword:`with` que envolve a execução de um bloco, " -"chamando o código na entrada e na saída do bloco. Algumas linguagens têm uma " -"construção desta forma::" - -#: ../../faq/design.rst:671 -msgid "In Python, such a construct would be ambiguous." -msgstr "Em Python, tal construção seria ambígua." - -#: ../../faq/design.rst:673 -msgid "" -"Other languages, such as Object Pascal, Delphi, and C++, use static types, " -"so it's possible to know, in an unambiguous way, what member is being " -"assigned to. This is the main point of static typing -- the compiler " -"*always* knows the scope of every variable at compile time." -msgstr "" -"Outras linguagens, como Object Pascal, Delphi, e C++, usam tipos estáticos, " -"então é possível saber, de maneira não ambígua, que membro está sendo " -"atribuído. Esse é o principal ponto da tipagem estática -- o compilador " -"*sempre* sabe o escopo de toda variável em tempo de compilação." - -#: ../../faq/design.rst:678 -msgid "" -"Python uses dynamic types. It is impossible to know in advance which " -"attribute will be referenced at runtime. Member attributes may be added or " -"removed from objects on the fly. This makes it impossible to know, from a " -"simple reading, what attribute is being referenced: a local one, a global " -"one, or a member attribute?" -msgstr "" -"O Python usa tipos dinâmicos. É impossível saber com antecedência que " -"atributo vai ser referenciado em tempo de execução. Atributos membro podem " -"ser adicionados ou removidos de objetos dinamicamente. Isso torna impossível " -"saber, de uma leitura simples, que atributo está sendo referenciado: um " -"atributo local, um atributo global ou um atributo membro?" - -#: ../../faq/design.rst:684 -msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" -msgstr "Por exemplo, pegue o seguinte trecho incompleto::" - -#: ../../faq/design.rst:690 -msgid "" -"The snippet assumes that ``a`` must have a member attribute called ``x``. " -"However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What " -"should happen if ``a`` is, let us say, an integer? If there is a global " -"variable named ``x``, will it be used inside the :keyword:`with` block? As " -"you see, the dynamic nature of Python makes such choices much harder." -msgstr "" -"O trecho presume que ``a`` deve ter um atributo de membro chamado ``x``. No " -"entanto, não há nada em Python que diga isso ao interpretador. O que deveria " -"acontecer se ``a`` for, digamos, um número inteiro? Se houver uma variável " -"global chamada ``x``, ela será usada dentro do bloco :keyword:`with`? Como " -"você pode ver, a natureza dinâmica do Python torna essas escolhas muito mais " -"difíceis." - -#: ../../faq/design.rst:696 -msgid "" -"The primary benefit of :keyword:`with` and similar language features " -"(reduction of code volume) can, however, easily be achieved in Python by " -"assignment. Instead of::" -msgstr "" -"O principal benefício de :keyword:`with` e recursos de linguagem semelhantes " -"(redução do volume de código) pode, no entanto, ser facilmente alcançado em " -"Python por atribuição. Em vez de::" - -#: ../../faq/design.rst:703 -msgid "write this::" -msgstr "escreva isso::" - -#: ../../faq/design.rst:710 -msgid "" -"This also has the side-effect of increasing execution speed because name " -"bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only " -"needs to perform the resolution once." -msgstr "" -"Isso também tem o efeito colateral de aumentar a velocidade de execução " -"porque as ligações de nome são resolvidas a tempo de execução em Python, e a " -"segunda versão só precisa performar a resolução uma vez." - -#: ../../faq/design.rst:714 -msgid "" -"Similar proposals that would introduce syntax to further reduce code volume, " -"such as using a 'leading dot', have been rejected in favour of explicitness " -"(see https://mail.python.org/pipermail/python-ideas/2016-May/040070.html)." -msgstr "" -"Propostas semelhantes que introduziriam sintaxe para reduzir ainda mais o " -"volume do código, como o uso de um 'ponto inicial', foram rejeitadas em " -"favor da explicitação (consulte https://mail.python.org/pipermail/python-" -"ideas/2016-May/040070.html)." - -#: ../../faq/design.rst:720 -msgid "Why don't generators support the with statement?" -msgstr "Por que os geradores não suportam a instrução with?" - -#: ../../faq/design.rst:722 -msgid "" -"For technical reasons, a generator used directly as a context manager would " -"not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an " -"iterator run to completion, no closing is needed. When it is, wrap it as :" -"func:`contextlib.closing(generator) ` in the :keyword:" -"`with` statement." -msgstr "" -"Por razões técnicas, um gerador usado diretamente como gerenciador de " -"contexto não funcionaria corretamente. Quando, como é mais comum, um gerador " -"é usado como um iterador executado até a conclusão, nenhum fechamento é " -"necessário. Quando estiver, envolva-o como :func:`contextlib." -"closing(generator) ` na instrução :keyword:`with`." - -#: ../../faq/design.rst:730 -msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?" -msgstr "" -"Por que dois pontos são necessários para as instruções de if/while/def/class?" - -#: ../../faq/design.rst:732 -msgid "" -"The colon is required primarily to enhance readability (one of the results " -"of the experimental ABC language). Consider this::" -msgstr "" -"Os dois pontos são obrigatórios primeiramente para melhorar a leitura (um " -"dos resultados da linguagem experimental ABC). Considere isso::" - -#: ../../faq/design.rst:738 -msgid "versus ::" -msgstr "versus ::" - -#: ../../faq/design.rst:743 -msgid "" -"Notice how the second one is slightly easier to read. Notice further how a " -"colon sets off the example in this FAQ answer; it's a standard usage in " -"English." -msgstr "" -"Note como a segunda é ligeiramente mais fácil de ler. Note com mais atenção " -"como os dois pontos iniciam o exemplo nessa resposta de perguntas " -"frequentes; é um uso padrão em Português." - -#: ../../faq/design.rst:746 -msgid "" -"Another minor reason is that the colon makes it easier for editors with " -"syntax highlighting; they can look for colons to decide when indentation " -"needs to be increased instead of having to do a more elaborate parsing of " -"the program text." -msgstr "" -"Outro motivo menor é que os dois pontos deixam mais fácil para os editores " -"com realce de sintaxe; eles podem procurar por dois pontos para decidir " -"quando a recuo precisa ser aumentada em vez de precisarem fazer uma análise " -"mais elaborada do texto do programa." - -#: ../../faq/design.rst:752 -msgid "Why does Python allow commas at the end of lists and tuples?" -msgstr "Por que o Python permite vírgulas ao final de listas e tuplas?" - -#: ../../faq/design.rst:754 -msgid "" -"Python lets you add a trailing comma at the end of lists, tuples, and " -"dictionaries::" -msgstr "" -"O Python deixa você adicionar uma vírgula ao final de listas, tuplas e " -"dicionários::" - -#: ../../faq/design.rst:765 -msgid "There are several reasons to allow this." -msgstr "Existem várias razões para permitir isso." - -#: ../../faq/design.rst:767 -msgid "" -"When you have a literal value for a list, tuple, or dictionary spread across " -"multiple lines, it's easier to add more elements because you don't have to " -"remember to add a comma to the previous line. The lines can also be " -"reordered without creating a syntax error." -msgstr "" -"Quando você possui um valor literal para uma lista, tupla, ou dicionário " -"disposta através de múltiplas linhas, é mais fácil adicionar mais elementos " -"porque você não precisa lembrar de adicionar uma vírgula na linha anterior. " -"As linhas também podem ser reordenadas sem criar um erro de sintaxe." - -#: ../../faq/design.rst:772 -msgid "" -"Accidentally omitting the comma can lead to errors that are hard to " -"diagnose. For example::" -msgstr "" -"Acidentalmente omitir a vírgula pode levar a erros que são difíceis de " -"diagnosticar. Por exemplo::" - -#: ../../faq/design.rst:782 -msgid "" -"This list looks like it has four elements, but it actually contains three: " -"\"fee\", \"fiefoo\" and \"fum\". Always adding the comma avoids this source " -"of error." -msgstr "" -"Essa lista parece ter quatro elementos, mas na verdade contém três: \"fee\", " -"\"fiefoo\" e \"fum\". Sempre adicionar a vírgula evita essa fonte de erro." - -#: ../../faq/design.rst:785 -msgid "" -"Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation " -"easier." -msgstr "" -"Permitir a vírgula no final também pode deixar a geração de código " -"programático mais fácil." diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po deleted file mode 100644 index ec038aaff..000000000 --- a/faq/extending.po +++ /dev/null @@ -1,388 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rogério Araújo , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Alexsandro Matias de Almeida , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/extending.rst:3 -msgid "Extending/Embedding FAQ" -msgstr "FAQ sobre Extensão/Incorporação" - -#: ../../faq/extending.rst:6 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/extending.rst:16 -msgid "Can I create my own functions in C?" -msgstr "Posso criar minhas próprias funções em C?" - -#: ../../faq/extending.rst:18 -msgid "" -"Yes, you can create built-in modules containing functions, variables, " -"exceptions and even new types in C. This is explained in the document :ref:" -"`extending-index`." -msgstr "" -"Sim, você pode construir módulos embutidos contendo funções, variáveis, " -"exceções e até mesmo novos tipos em C. Isso é explicado no documento :ref:" -"`extending-index`." - -#: ../../faq/extending.rst:22 -msgid "Most intermediate or advanced Python books will also cover this topic." -msgstr "" -"A maioria dos livros intermediários ou avançados em Python também abordará " -"esse tópico." - -#: ../../faq/extending.rst:26 -msgid "Can I create my own functions in C++?" -msgstr "Posso criar minhas próprias funções em C++?" - -#: ../../faq/extending.rst:28 -msgid "" -"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern " -"\"C\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` " -"before each function that is going to be called by the Python interpreter. " -"Global or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." -msgstr "" -"Sim, usando recursos de compatibilidade encontrados em C++. Coloque ``extern " -"\"C\" { ... }`` em torno dos arquivos de inclusão do Python e coloque " -"``extern \"C\"`` antes de cada função que será chamada pelo interpretador do " -"Python. Objetos globais ou estáticos em C++ com construtores provavelmente " -"não são uma boa ideia." - -#: ../../faq/extending.rst:37 -msgid "Writing C is hard; are there any alternatives?" -msgstr "A escrita em C é difícil, Há algumas alternativas?" - -#: ../../faq/extending.rst:39 -msgid "" -"There are a number of alternatives to writing your own C extensions, " -"depending on what you're trying to do." -msgstr "" -"Há um número de alternativas para escrever suas próprias extensões em C, " -"dependendo daquilo que você está tentando fazer." - -#: ../../faq/extending.rst:44 -msgid "" -"`Cython `_ and its relative `Pyrex `_ are compilers that accept a " -"slightly modified form of Python and generate the corresponding C code. " -"Cython and Pyrex make it possible to write an extension without having to " -"learn Python's C API." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:50 -msgid "" -"If you need to interface to some C or C++ library for which no Python " -"extension currently exists, you can try wrapping the library's data types " -"and functions with a tool such as `SWIG `_. `SIP " -"`__, `CXX `_ `Boost `_, or `Weave " -"`_ are also alternatives for wrapping C++ " -"libraries." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:61 -msgid "How can I execute arbitrary Python statements from C?" -msgstr "Como posso executar instruções arbitrárias de Python a partir de C?" - -#: ../../faq/extending.rst:63 -msgid "" -"The highest-level function to do this is :c:func:`PyRun_SimpleString` which " -"takes a single string argument to be executed in the context of the module " -"``__main__`` and returns ``0`` for success and ``-1`` when an exception " -"occurred (including :exc:`SyntaxError`). If you want more control, use :c:" -"func:`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in " -"``Python/pythonrun.c``." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:72 -msgid "How can I evaluate an arbitrary Python expression from C?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:74 -msgid "" -"Call the function :c:func:`PyRun_String` from the previous question with the " -"start symbol :c:data:`Py_eval_input`; it parses an expression, evaluates it " -"and returns its value." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:80 -msgid "How do I extract C values from a Python object?" -msgstr "Como extraio valores em C a partir de um objeto Python?" - -#: ../../faq/extending.rst:82 -msgid "" -"That depends on the object's type. If it's a tuple, :c:func:`PyTuple_Size` " -"returns its length and :c:func:`PyTuple_GetItem` returns the item at a " -"specified index. Lists have similar functions, :c:func:`PyList_Size` and :c:" -"func:`PyList_GetItem`." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:87 -msgid "" -"For bytes, :c:func:`PyBytes_Size` returns its length and :c:func:" -"`PyBytes_AsStringAndSize` provides a pointer to its value and its length. " -"Note that Python bytes objects may contain null bytes so C's :c:func:`!" -"strlen` should not be used." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:92 -msgid "" -"To test the type of an object, first make sure it isn't ``NULL``, and then " -"use :c:func:`PyBytes_Check`, :c:func:`PyTuple_Check`, :c:func:" -"`PyList_Check`, etc." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:95 -msgid "" -"There is also a high-level API to Python objects which is provided by the so-" -"called 'abstract' interface -- read ``Include/abstract.h`` for further " -"details. It allows interfacing with any kind of Python sequence using calls " -"like :c:func:`PySequence_Length`, :c:func:`PySequence_GetItem`, etc. as well " -"as many other useful protocols such as numbers (:c:func:`PyNumber_Index` et " -"al.) and mappings in the PyMapping APIs." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:104 -msgid "How do I use Py_BuildValue() to create a tuple of arbitrary length?" -msgstr "" -"Como posso utilizar Py_BuildValue() para criar uma tupla de comprimento " -"arbitrário?" - -#: ../../faq/extending.rst:106 -msgid "You can't. Use :c:func:`PyTuple_Pack` instead." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:110 -msgid "How do I call an object's method from C?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:112 -msgid "" -"The :c:func:`PyObject_CallMethod` function can be used to call an arbitrary " -"method of an object. The parameters are the object, the name of the method " -"to call, a format string like that used with :c:func:`Py_BuildValue`, and " -"the argument values::" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:121 -msgid "" -"This works for any object that has methods -- whether built-in or user-" -"defined. You are responsible for eventually :c:func:`Py_DECREF`\\ 'ing the " -"return value." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:124 -msgid "" -"To call, e.g., a file object's \"seek\" method with arguments 10, 0 " -"(assuming the file object pointer is \"f\")::" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:135 -msgid "" -"Note that since :c:func:`PyObject_CallObject` *always* wants a tuple for the " -"argument list, to call a function without arguments, pass \"()\" for the " -"format, and to call a function with one argument, surround the argument in " -"parentheses, e.g. \"(i)\"." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:142 -msgid "" -"How do I catch the output from PyErr_Print() (or anything that prints to " -"stdout/stderr)?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:144 -msgid "" -"In Python code, define an object that supports the ``write()`` method. " -"Assign this object to :data:`sys.stdout` and :data:`sys.stderr`. Call " -"print_error, or just allow the standard traceback mechanism to work. Then, " -"the output will go wherever your ``write()`` method sends it." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:149 -msgid "The easiest way to do this is to use the :class:`io.StringIO` class:" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:161 -msgid "A custom object to do the same would look like this:" -msgstr "Um objeto personalizado para fazer a mesma coisa seria esse:" - -#: ../../faq/extending.rst:182 -msgid "How do I access a module written in Python from C?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:184 -msgid "You can get a pointer to the module object as follows::" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:188 -msgid "" -"If the module hasn't been imported yet (i.e. it is not yet present in :data:" -"`sys.modules`), this initializes the module; otherwise it simply returns the " -"value of ``sys.modules[\"\"]``. Note that it doesn't enter the " -"module into any namespace -- it only ensures it has been initialized and is " -"stored in :data:`sys.modules`." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:194 -msgid "" -"You can then access the module's attributes (i.e. any name defined in the " -"module) as follows::" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:199 -msgid "" -"Calling :c:func:`PyObject_SetAttrString` to assign to variables in the " -"module also works." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:204 -msgid "How do I interface to C++ objects from Python?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:206 -msgid "" -"Depending on your requirements, there are many approaches. To do this " -"manually, begin by reading :ref:`the \"Extending and Embedding\" document " -"`. Realize that for the Python run-time system, there " -"isn't a whole lot of difference between C and C++ -- so the strategy of " -"building a new Python type around a C structure (pointer) type will also " -"work for C++ objects." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:212 -msgid "For C++ libraries, see :ref:`c-wrapper-software`." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:216 -msgid "I added a module using the Setup file and the make fails; why?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:218 -msgid "" -"Setup must end in a newline, if there is no newline there, the build process " -"fails. (Fixing this requires some ugly shell script hackery, and this bug " -"is so minor that it doesn't seem worth the effort.)" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:224 -msgid "How do I debug an extension?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:226 -msgid "" -"When using GDB with dynamically loaded extensions, you can't set a " -"breakpoint in your extension until your extension is loaded." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:229 -msgid "In your ``.gdbinit`` file (or interactively), add the command:" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:235 -msgid "Then, when you run GDB:" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:247 -msgid "" -"I want to compile a Python module on my Linux system, but some files are " -"missing. Why?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:249 -msgid "" -"Most packaged versions of Python don't include the :file:`/usr/lib/python2." -"{x}/config/` directory, which contains various files required for compiling " -"Python extensions." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:253 -msgid "For Red Hat, install the python-devel RPM to get the necessary files." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:255 -msgid "For Debian, run ``apt-get install python-dev``." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:258 -msgid "How do I tell \"incomplete input\" from \"invalid input\"?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:260 -msgid "" -"Sometimes you want to emulate the Python interactive interpreter's behavior, " -"where it gives you a continuation prompt when the input is incomplete (e.g. " -"you typed the start of an \"if\" statement or you didn't close your " -"parentheses or triple string quotes), but it gives you a syntax error " -"message immediately when the input is invalid." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:266 -msgid "" -"In Python you can use the :mod:`codeop` module, which approximates the " -"parser's behavior sufficiently. IDLE uses this, for example." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:269 -msgid "" -"The easiest way to do it in C is to call :c:func:`PyRun_InteractiveLoop` " -"(perhaps in a separate thread) and let the Python interpreter handle the " -"input for you. You can also set the :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` " -"to point at your custom input function. See ``Modules/readline.c`` and " -"``Parser/myreadline.c`` for more hints." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:276 -msgid "How do I find undefined g++ symbols __builtin_new or __pure_virtual?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:278 -msgid "" -"To dynamically load g++ extension modules, you must recompile Python, relink " -"it using g++ (change LINKCC in the Python Modules Makefile), and link your " -"extension module using g++ (e.g., ``g++ -shared -o mymodule.so mymodule.o``)." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:284 -msgid "" -"Can I create an object class with some methods implemented in C and others " -"in Python (e.g. through inheritance)?" -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:286 -msgid "" -"Yes, you can inherit from built-in classes such as :class:`int`, :class:" -"`list`, :class:`dict`, etc." -msgstr "" - -#: ../../faq/extending.rst:289 -msgid "" -"The Boost Python Library (BPL, https://www.boost.org/libs/python/doc/index." -"html) provides a way of doing this from C++ (i.e. you can inherit from an " -"extension class written in C++ using the BPL)." -msgstr "" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po deleted file mode 100644 index 35065c169..000000000 --- a/faq/general.po +++ /dev/null @@ -1,951 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Bruno Leuenroth , 2021 -# Nicolas Evangelista, 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/general.rst:5 -msgid "General Python FAQ" -msgstr "Python Geral" - -#: ../../faq/general.rst:8 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/general.rst:13 -msgid "General Information" -msgstr "Informações gerais" - -#: ../../faq/general.rst:16 -msgid "What is Python?" -msgstr "O que é Python?" - -#: ../../faq/general.rst:18 -msgid "" -"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming " -"language. It incorporates modules, exceptions, dynamic typing, very high " -"level dynamic data types, and classes. It supports multiple programming " -"paradigms beyond object-oriented programming, such as procedural and " -"functional programming. Python combines remarkable power with very clear " -"syntax. It has interfaces to many system calls and libraries, as well as to " -"various window systems, and is extensible in C or C++. It is also usable as " -"an extension language for applications that need a programmable interface. " -"Finally, Python is portable: it runs on many Unix variants including Linux " -"and macOS, and on Windows." -msgstr "" -"O Python é uma linguagem de programação interpretada, interativa e orientada " -"a objetos. O mesmo incorporou módulos, exceções, tipagem dinâmica, tipos de " -"dados dinâmicos de alto nível e classes. Há suporte a vários paradigmas de " -"programação além da programação orientada a objetos, tal como programação " -"procedural e funcional. O Python fornece ao desenvolvedor um poder notável " -"aliado a uma sintaxe simples de clara. Possui interfaces para muitas " -"chamadas e bibliotecas do sistema, bem como para vários sistemas de janelas, " -"e é extensível através de linguagem como o C ou C++. Também é utilizado como " -"linguagem de extensão para aplicativos que precisam de uma interface " -"programável. Finalmente, o Python é portátil: o mesmo pode ser executado em " -"várias variantes do Unix, incluindo Linux e Mac, e no Windows." - -#: ../../faq/general.rst:28 -msgid "" -"To find out more, start with :ref:`tutorial-index`. The `Beginner's Guide " -"to Python `_ links to other " -"introductory tutorials and resources for learning Python." -msgstr "" -"Para saber mais, inicie pelo nosso tutorial :ref:`tutorial-index`. Os links " -"do `Beginner's Guide to Python `_ para outros tutoriais introdutórios e recursos da " -"linguagem Python." - -#: ../../faq/general.rst:34 -msgid "What is the Python Software Foundation?" -msgstr "O que é a Python Software Foundation?" - -#: ../../faq/general.rst:36 -msgid "" -"The Python Software Foundation is an independent non-profit organization " -"that holds the copyright on Python versions 2.1 and newer. The PSF's " -"mission is to advance open source technology related to the Python " -"programming language and to publicize the use of Python. The PSF's home " -"page is at https://www.python.org/psf/." -msgstr "" -"O Python Software Foundation é uma organização independente e sem fins " -"lucrativos que detém os direitos autorais sobre as versões 2.1 do Python e " -"as mais recentes. A missão do PSF é avançar a tecnologia de código aberto " -"relacionada à linguagem de programação Python e divulgar a utilização do " -"Python. A página inicial do PSF pode ser acessada pelo link a seguir https://" -"www.python.org/psf/." - -#: ../../faq/general.rst:42 -msgid "" -"Donations to the PSF are tax-exempt in the US. If you use Python and find " -"it helpful, please contribute via `the PSF donation page `_." -msgstr "" -"Doações para o PSF estão isentas de impostos nos EUA. Se utilizares o Python " -"e achares útil, contribua através da `página de doação da PSF `_." - -#: ../../faq/general.rst:48 -msgid "Are there copyright restrictions on the use of Python?" -msgstr "Existem restrições de direitos autorais sobre o uso de Python?" - -#: ../../faq/general.rst:50 -msgid "" -"You can do anything you want with the source, as long as you leave the " -"copyrights in and display those copyrights in any documentation about Python " -"that you produce. If you honor the copyright rules, it's OK to use Python " -"for commercial use, to sell copies of Python in source or binary form " -"(modified or unmodified), or to sell products that incorporate Python in " -"some form. We would still like to know about all commercial use of Python, " -"of course." -msgstr "" -"Podemos fazer tudo o que quisermos com os fontes, desde que deixemos os " -"direitos autorais e exibamos esses direitos em qualquer documentação sobre o " -"Python que produzirmos. Se honrarmos as regras dos direitos autorais, não há " -"quaisquer problema em utilizar o Python em versões comerciais, vendê-lo, " -"copiá-lo na forma de código-fonte ou o seu binária (modificado ou não " -"modificado), ou para vender produtos que incorporem o Python de alguma " -"forma. Ainda gostaríamos de saber sobre todo o uso comercial de Python, é " -"claro." - -#: ../../faq/general.rst:57 -msgid "" -"See `the license page `_ to find " -"further explanations and the full text of the PSF License." -msgstr "" -"Veja `a página da licença `_ para " -"encontrar mais explicações e um link para o texto completo da licença." - -#: ../../faq/general.rst:60 -msgid "" -"The Python logo is trademarked, and in certain cases permission is required " -"to use it. Consult `the Trademark Usage Policy `__ for more information." -msgstr "" -"O logotipo do Python é marca registrada e, em certos casos, é necessária " -"permissão para usá-la. Consulte a `Política de Uso da Marca comercial " -"`__ para obter mais informações." - -#: ../../faq/general.rst:66 -msgid "Why was Python created in the first place?" -msgstr "Em primeiro lugar, por que o Python foi desenvolvido?" - -#: ../../faq/general.rst:68 -msgid "" -"Here's a *very* brief summary of what started it all, written by Guido van " -"Rossum:" -msgstr "" -"Aqui está um resumo *muito* breve de como que tudo começou, escrito por " -"Guido van Rossum:" - -#: ../../faq/general.rst:71 -msgid "" -"I had extensive experience with implementing an interpreted language in the " -"ABC group at CWI, and from working with this group I had learned a lot about " -"language design. This is the origin of many Python features, including the " -"use of indentation for statement grouping and the inclusion of very-high-" -"level data types (although the details are all different in Python)." -msgstr "" -"Eu tive vasta experiência na implementação de linguagens interpretada no " -"grupo ABC da CWI e, ao trabalhar com esse grupo, aprendi muito sobre o " -"design de linguagens. Esta é a origem de muitos recursos do Python, " -"incluindo o uso do recuo para o agrupamento de instruções e a inclusão de " -"tipos de dados de alto nível (embora existam diversos detalhes diferentes em " -"Python)." - -#: ../../faq/general.rst:78 -msgid "" -"I had a number of gripes about the ABC language, but also liked many of its " -"features. It was impossible to extend the ABC language (or its " -"implementation) to remedy my complaints -- in fact its lack of extensibility " -"was one of its biggest problems. I had some experience with using Modula-2+ " -"and talked with the designers of Modula-3 and read the Modula-3 report. " -"Modula-3 is the origin of the syntax and semantics used for exceptions, and " -"some other Python features." -msgstr "" -"Eu tinha uma série de queixas sobre a linguagem ABC, mas também havia " -"gostado de muitos das suas características. Era impossível estender ABC (ou " -"melhorar a implementação) para remediar minhas queixas -- na verdade, a " -"falta de extensibilidade era um dos maiores problemas. Eu tinha alguma " -"experiência com o uso de Modula-2+ e conversei com os designers do Modula-3 " -"e li o relatório do Modula-3. Modula-3 foi a origem da sintaxe e semântica " -"usada nas exceções, e alguns outros recursos do Python." - -#: ../../faq/general.rst:86 -msgid "" -"I was working in the Amoeba distributed operating system group at CWI. We " -"needed a better way to do system administration than by writing either C " -"programs or Bourne shell scripts, since Amoeba had its own system call " -"interface which wasn't easily accessible from the Bourne shell. My " -"experience with error handling in Amoeba made me acutely aware of the " -"importance of exceptions as a programming language feature." -msgstr "" -"Eu estava trabalhando no grupo de sistema operacional distribuído da Amoeba " -"na CWI. Precisávamos de uma maneira melhor de administrar o sistema do que " -"escrevendo programas em C ou scripts para a shell Bourne, uma vez que o " -"Amoeba tinha a sua própria interface de chamada do sistema, que não era " -"facilmente acessível a partir do shell Bourne. Minha experiência com o " -"tratamento de erros em Amoeba me conscientizou da importância das exceções " -"como um recurso das linguagens de programação." - -#: ../../faq/general.rst:93 -msgid "" -"It occurred to me that a scripting language with a syntax like ABC but with " -"access to the Amoeba system calls would fill the need. I realized that it " -"would be foolish to write an Amoeba-specific language, so I decided that I " -"needed a language that was generally extensible." -msgstr "" -"Percebi que uma linguagem de script com uma sintaxe semelhante a do ABC, mas " -"com acesso às chamadas do sistema Amoeba, preencheria a necessidade. Percebi " -"também que seria uma boa escrever uma linguagem específica para o Amoeba, " -"então, decidi que precisava de uma linguagem realmente extensível." - -#: ../../faq/general.rst:98 -msgid "" -"During the 1989 Christmas holidays, I had a lot of time on my hand, so I " -"decided to give it a try. During the next year, while still mostly working " -"on it in my own time, Python was used in the Amoeba project with increasing " -"success, and the feedback from colleagues made me add many early " -"improvements." -msgstr "" -"Durante as férias do Natal de 1989, tive bastante tempo disponível e então " -"decidi tentar a construção de algo. Durante o ano seguinte, continuei " -"trabalhando em minhas horas vagas, e o Python foi usado no projeto Amoeba " -"com crescente sucesso, e o feedback dos colegas me fez implementar muitas " -"melhorias." - -#: ../../faq/general.rst:104 -msgid "" -"In February 1991, after just over a year of development, I decided to post " -"to USENET. The rest is in the ``Misc/HISTORY`` file." -msgstr "" -"Em fevereiro de 1991, depois de mais de um ano de desenvolvimento, decidi " -"publicar na USENET. O resto está no arquivo ``Misc/HISTORY``." - -#: ../../faq/general.rst:109 -msgid "What is Python good for?" -msgstr "Para o que Python é excelente?" - -#: ../../faq/general.rst:111 -msgid "" -"Python is a high-level general-purpose programming language that can be " -"applied to many different classes of problems." -msgstr "" -"Python é uma linguagem de programação de propósito geral, de alto nível e " -"que pode ser aplicada em muitos tipos diferentes de problemas." - -#: ../../faq/general.rst:114 -msgid "" -"The language comes with a large standard library that covers areas such as " -"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences " -"between files), internet protocols (HTTP, FTP, SMTP, XML-RPC, POP, IMAP), " -"software engineering (unit testing, logging, profiling, parsing Python " -"code), and operating system interfaces (system calls, filesystems, TCP/IP " -"sockets). Look at the table of contents for :ref:`library-index` to get an " -"idea of what's available. A wide variety of third-party extensions are also " -"available. Consult `the Python Package Index `_ to find " -"packages of interest to you." -msgstr "" -"A linguagem vem com uma grande biblioteca padrão que abrange áreas como " -"processamento de strings (expressões regulares, Unicode, cálculo de " -"diferenças entre arquivos), protocolos de internet (HTTP, FTP, SMTP, XML-" -"RPC, POP, IMAP), engenharia de software (testes de unidade , registro, " -"criação de perfil, análise de código Python) e interfaces de sistema " -"operacional (chamadas de sistema, sistemas de arquivos, soquetes TCP/IP). " -"Veja o sumário de :ref:`library-index` para ter uma ideia do que está " -"disponível. Uma ampla variedade de extensões de terceiros também está " -"disponível. Consulte `o Python Package Index `_ para " -"encontrar pacotes de seu interesse." - -#: ../../faq/general.rst:128 -msgid "How does the Python version numbering scheme work?" -msgstr "Como funciona o esquema de numeração de versões do Python?" - -#: ../../faq/general.rst:130 -msgid "Python versions are numbered \"A.B.C\" or \"A.B\":" -msgstr "As versões de Python são enumeradas como \"A.B.C\" ou \"A.B\":" - -#: ../../faq/general.rst:132 -msgid "" -"*A* is the major version number -- it is only incremented for really major " -"changes in the language." -msgstr "" -"*A* é o número da versão principal - sendo incrementada apenas em grandes " -"mudanças na linguagem." - -#: ../../faq/general.rst:134 -msgid "" -"*B* is the minor version number -- it is incremented for less earth-" -"shattering changes." -msgstr "" -"*B* é o número da versão menor - sendo incrementada apenas para mudanças " -"menos estruturais." - -#: ../../faq/general.rst:136 -msgid "" -"*C* is the micro version number -- it is incremented for each bugfix release." -msgstr "" -"*C* é o número para micro versão -- sendo incrementada apenas para " -"lançamento com correção de bugs." - -#: ../../faq/general.rst:138 -msgid "" -"Not all releases are bugfix releases. In the run-up to a new feature " -"release, a series of development releases are made, denoted as alpha, beta, " -"or release candidate. Alphas are early releases in which interfaces aren't " -"yet finalized; it's not unexpected to see an interface change between two " -"alpha releases. Betas are more stable, preserving existing interfaces but " -"possibly adding new modules, and release candidates are frozen, making no " -"changes except as needed to fix critical bugs." -msgstr "" -"Nem todos as versões são lançamentos de correções de erros. Na corrida por " -"um novo lançamento de funcionalidade, uma série de versões de " -"desenvolvimento são feitas, denotadas como alfa, beta ou candidata. As " -"versões alfa são lançamentos iniciais (early releases) em que as interfaces " -"ainda não estão finalizadas; não é inesperado ver uma mudança de interface " -"entre duas versões alfa. As betas são mais estáveis, preservando as " -"interfaces existentes, mas possivelmente adicionando novos módulos, e as " -"candidatas a lançamento são congeladas, sem alterações, exceto quando " -"necessário para corrigir erros críticos." - -#: ../../faq/general.rst:146 -msgid "Alpha, beta and release candidate versions have an additional suffix:" -msgstr "" -"As versões alpha, beta e candidata a lançamento possuem um sufixo adicional:" - -#: ../../faq/general.rst:148 -msgid "The suffix for an alpha version is \"aN\" for some small number *N*." -msgstr "O sufixo para uma versão alfa é \"aN\" para algum número pequeno *N*." - -#: ../../faq/general.rst:149 -msgid "The suffix for a beta version is \"bN\" for some small number *N*." -msgstr "O sufixo para uma versão beta é \"bN\" para algum número pequeno *N*." - -#: ../../faq/general.rst:150 -msgid "" -"The suffix for a release candidate version is \"rcN\" for some small number " -"*N*." -msgstr "" -"O sufixo para um lançamento em versão candidata é \"rcN\" para algum número " -"pequeno *N*." - -#: ../../faq/general.rst:152 -msgid "" -"In other words, all versions labeled *2.0aN* precede the versions labeled " -"*2.0bN*, which precede versions labeled *2.0rcN*, and *those* precede 2.0." -msgstr "" -"Em outras palavras, todas as versões rotuladas como *2.0aN* precedem as " -"versões rotuladas como *2.0bN*, que por sua vez precedem versões rotuladas " -"como *2.0rcN*, e *estas* precedem 2.0." - -#: ../../faq/general.rst:155 -msgid "" -"You may also find version numbers with a \"+\" suffix, e.g. \"2.2+\". These " -"are unreleased versions, built directly from the CPython development " -"repository. In practice, after a final minor release is made, the version " -"is incremented to the next minor version, which becomes the \"a0\" version, " -"e.g. \"2.4a0\"." -msgstr "" -"Também podemos encontrar números de versão com um sufixo \"+\", por exemplo, " -"\"2.2+\". Estas são versões não lançadas, construídas diretamente do " -"repositório de desenvolvimento do CPython. Na prática, após uma última " -"versão menor, a versão é incrementada para a próxima versão secundária, que " -"se torna a versão \"a0\", por exemplo, \"2.4a0\"." - -#: ../../faq/general.rst:160 -msgid "" -"See the `Developer's Guide `__ for more information about the development cycle, " -"and :pep:`387` to learn more about Python's backward compatibility policy. " -"See also the documentation for :data:`sys.version`, :data:`sys.hexversion`, " -"and :data:`sys.version_info`." -msgstr "" -"Veja o `Developer's Guide `__ para mais informações sobre o ciclo de " -"desenvolvimento, e a :pep:`387` para aprender mais sobre a política de " -"compatibilidade com versões anteriores do Python. Veja também a documentação " -"para :data:`sys.version`, :data:`sys.hexversion`, e :data:`sys.version_info`." - -#: ../../faq/general.rst:169 -msgid "How do I obtain a copy of the Python source?" -msgstr "Como faço para obter uma cópia dos fonte do Python?" - -#: ../../faq/general.rst:171 -msgid "" -"The latest Python source distribution is always available from python.org, " -"at https://www.python.org/downloads/. The latest development sources can be " -"obtained at https://github.com/python/cpython/." -msgstr "" -"A última distribuição fonte do Python sempre está disponível no python.org, " -"em https://www.python.org/downloads/. As últimas fontes de desenvolvimento " -"podem ser obtidas em https://github.com/python/cpython/." - -#: ../../faq/general.rst:175 -msgid "" -"The source distribution is a gzipped tar file containing the complete C " -"source, Sphinx-formatted documentation, Python library modules, example " -"programs, and several useful pieces of freely distributable software. The " -"source will compile and run out of the box on most UNIX platforms." -msgstr "" -"A distribuição fonte é um arquivo .tar com .gzip contendo o código-fonte C " -"completo, a documentação formatada com o Sphinx, módulos de biblioteca " -"Python, programas de exemplo e várias peças úteis de software livremente " -"distribuível. A fonte compilará e executará sem a necessidade de " -"configurações extras na maioria das plataformas UNIX." - -#: ../../faq/general.rst:180 -msgid "" -"Consult the `Getting Started section of the Python Developer's Guide " -"`__ for more information on getting the " -"source code and compiling it." -msgstr "" -"Consulte a seção `Introdução do Guia do Desenvolvedor Python `__ para obter mais informações sobre como obter " -"o código-fonte e compilá-lo." - -#: ../../faq/general.rst:186 -msgid "How do I get documentation on Python?" -msgstr "Como faço para obter a documentação do Python?" - -#: ../../faq/general.rst:188 -msgid "" -"The standard documentation for the current stable version of Python is " -"available at https://docs.python.org/3/. PDF, plain text, and downloadable " -"HTML versions are also available at https://docs.python.org/3/download.html." -msgstr "" -"A documentação padrão para a versão atualmente estável do Python está " -"disponível em https://docs.python.org/3/. Em PDF, texto simples e versões " -"HTML para download também estão disponíveis em https://docs.python.org/3/" -"download.html." - -#: ../../faq/general.rst:192 -msgid "" -"The documentation is written in reStructuredText and processed by `the " -"Sphinx documentation tool `__. The " -"reStructuredText source for the documentation is part of the Python source " -"distribution." -msgstr "" -"A documentação é escrita em reStructuredText e processada pela `ferramenta " -"de documentação Sphinx `__. Os fonte do " -"reStructuredText para documentação fazem parte da distribuição fonte do " -"Python." - -#: ../../faq/general.rst:198 -msgid "I've never programmed before. Is there a Python tutorial?" -msgstr "Eu nunca programei antes. Existe um tutorial básico do Python?" - -#: ../../faq/general.rst:200 -msgid "" -"There are numerous tutorials and books available. The standard " -"documentation includes :ref:`tutorial-index`." -msgstr "" -"Existem inúmeros tutoriais e livros disponíveis. A documentação padrão " -"inclui :ref:`tutorial-index`." - -#: ../../faq/general.rst:203 -msgid "" -"Consult `the Beginner's Guide `_ to find information for beginning Python programmers, " -"including lists of tutorials." -msgstr "" -"Consulte o `Guia do Iniciante `_ para encontrar informações para quem está começando agora " -"na programação Python, incluindo uma lista com tutoriais." - -#: ../../faq/general.rst:208 -msgid "Is there a newsgroup or mailing list devoted to Python?" -msgstr "Existe um grupo de discussão ou lista de discussão dedicada ao Python?" - -#: ../../faq/general.rst:210 -msgid "" -"There is a newsgroup, :newsgroup:`comp.lang.python`, and a mailing list, " -"`python-list `_. The " -"newsgroup and mailing list are gatewayed into each other -- if you can read " -"news it's unnecessary to subscribe to the mailing list. :newsgroup:`comp." -"lang.python` is high-traffic, receiving hundreds of postings every day, and " -"Usenet readers are often more able to cope with this volume." -msgstr "" -"Existe um grupo de notícias :newsgroup:`comp.lang.python`, e uma lista de " -"discussão, `python-list `_. O grupo notícias e a lista de discussão são conectados um ou outro " -"-- se poderes ler as notícias, não será necessário se inscrever na lista de " -"discussão. :newsgroup:`comp.lang.python` possui bastante postagem, recebendo " -"centenas de postagens todos os dias, e os leitores do Usenet geralmente são " -"mais capazes de lidar com esse volume." - -#: ../../faq/general.rst:217 -msgid "" -"Announcements of new software releases and events can be found in comp.lang." -"python.announce, a low-traffic moderated list that receives about five " -"postings per day. It's available as `the python-announce mailing list " -"`_." -msgstr "" -"Os anúncios de novas versões do software e eventos podem ser encontrados em " -"comp.lang.python.announce, uma lista moderada de baixo tráfego que recebe " -"cerca de cinco postagens por dia. Está disponível como `a lista de discussão " -"python-announce `_." - -#: ../../faq/general.rst:222 -msgid "" -"More info about other mailing lists and newsgroups can be found at https://" -"www.python.org/community/lists/." -msgstr "" -"Mais informações sobre outras listas de discussão e grupos de notícias podem " -"ser encontradas em https://www.python.org/community/lists/." - -#: ../../faq/general.rst:227 -msgid "How do I get a beta test version of Python?" -msgstr "Como faço para obter uma versão de teste beta do Python?" - -#: ../../faq/general.rst:229 -msgid "" -"Alpha and beta releases are available from https://www.python.org/" -"downloads/. All releases are announced on the comp.lang.python and comp." -"lang.python.announce newsgroups and on the Python home page at https://www." -"python.org/; an RSS feed of news is available." -msgstr "" -"As versões alfa e beta estão disponíveis em https://www.python.org/" -"downloads/. Todos os lançamentos são anunciados nos grupos de notícias comp." -"lang.python e comp.lang.python.announce e na página inicial do Python em " -"https://www.python.org/; um feed RSS de notícias está disponível." - -#: ../../faq/general.rst:234 -msgid "" -"You can also access the development version of Python through Git. See `The " -"Python Developer's Guide `_ for details." -msgstr "" -"Você também pode acessar a versão de desenvolvimento do Python através do " -"Git. Veja `O Guia do Desenvolvedor Python `_ " -"para detalhes." - -#: ../../faq/general.rst:239 -msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?" -msgstr "Como eu envio um relatório de erros e correções para o Python?" - -#: ../../faq/general.rst:241 -msgid "" -"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github." -"com/python/cpython/issues." -msgstr "" -"Para relatar um bug ou enviar um patch, use o rastreador de problemas em " -"https://github.com/python/cpython/issues." - -#: ../../faq/general.rst:244 -msgid "" -"For more information on how Python is developed, consult `the Python " -"Developer's Guide `_." -msgstr "" -"Para mais informações sobre como o Python é desenvolvido, consulte `o Guia " -"do Desenvolvedor Python `_." - -#: ../../faq/general.rst:249 -msgid "Are there any published articles about Python that I can reference?" -msgstr "" -"Existem alguns artigos publicados sobre o Python para que eu possa fazer " -"referência?" - -#: ../../faq/general.rst:251 -msgid "It's probably best to cite your favorite book about Python." -msgstr "Provavelmente será melhor citar o seu livro favorito sobre o Python." - -#: ../../faq/general.rst:253 -msgid "" -"The `very first article `_ about Python was " -"written in 1991 and is now quite outdated." -msgstr "" -"O `primeiro artigo `_ sobre Python foi escrito " -"em 1991 e atualmente se encontra bastante desatualizado." - -#: ../../faq/general.rst:256 -msgid "" -"Guido van Rossum and Jelke de Boer, \"Interactively Testing Remote Servers " -"Using the Python Programming Language\", CWI Quarterly, Volume 4, Issue 4 " -"(December 1991), Amsterdam, pp 283--303." -msgstr "" -"Guido van Rossum e Jelke de Boer, \"Interactively Testing Remote Servers " -"Using the Python Programming Language\", CWI Quarterly, Volume 4, Edição 4 " -"(dezembro de 1991), Amsterdam, pp. 283--303.q" - -#: ../../faq/general.rst:262 -msgid "Are there any books on Python?" -msgstr "Existem alguns livros sobre o Python?" - -#: ../../faq/general.rst:264 -msgid "" -"Yes, there are many, and more are being published. See the python.org wiki " -"at https://wiki.python.org/moin/PythonBooks for a list." -msgstr "" -"Sim, há muitos publicados e muitos outros que estão sendo nesse momento " -"escritos!! Veja o wiki python.org em https://wiki.python.org/moin/" -"PythonBooks para obter uma listagem." - -#: ../../faq/general.rst:267 -msgid "" -"You can also search online bookstores for \"Python\" and filter out the " -"Monty Python references; or perhaps search for \"Python\" and \"language\"." -msgstr "" -"Você também pode pesquisar livrarias online sobre \"Python\" e filtrar as " -"referências a respeito do Monty Python; ou talvez procure por \"Python\" e " -"\"linguagem\"." - -#: ../../faq/general.rst:272 -msgid "Where in the world is www.python.org located?" -msgstr "Onde está armazenado o site www.python.org?" - -#: ../../faq/general.rst:274 -msgid "" -"The Python project's infrastructure is located all over the world and is " -"managed by the Python Infrastructure Team. Details `here `__." -msgstr "" -"A infraestrutura do projeto Python está localizada em todo o mundo e é " -"gerenciada pela equipe de infraestrutura do Python. Detalhes `aqui `__." - -#: ../../faq/general.rst:279 -msgid "Why is it called Python?" -msgstr "Por que o nome Python?" - -#: ../../faq/general.rst:281 -msgid "" -"When he began implementing Python, Guido van Rossum was also reading the " -"published scripts from `\"Monty Python's Flying Circus\" `__, a BBC comedy series from the 1970s. " -"Van Rossum thought he needed a name that was short, unique, and slightly " -"mysterious, so he decided to call the language Python." -msgstr "" -"Quando o Guido van Rossum começou a implementar o Python, o mesmo também " -"estava lendo os scripts publicados do `\"Monty Python's Flying Circus\" " -"`__, uma série de comédia da BBC " -"da década de 1970. Van Rossum pensou que precisava de um nome curto, único e " -"ligeiramente misterioso, então resolveu chamar a sua linguagem de Python." - -#: ../../faq/general.rst:289 -msgid "Do I have to like \"Monty Python's Flying Circus\"?" -msgstr "Eu tenho que gostar de \"Monty Python's Flying Circus\"?" - -#: ../../faq/general.rst:291 -msgid "No, but it helps. :)" -msgstr "Não, mas isso ajuda. :)" - -#: ../../faq/general.rst:295 -msgid "Python in the real world" -msgstr "Python no mundo real" - -#: ../../faq/general.rst:298 -msgid "How stable is Python?" -msgstr "Quão estável é o Python?" - -#: ../../faq/general.rst:300 -msgid "" -"Very stable. New, stable releases have been coming out roughly every 6 to " -"18 months since 1991, and this seems likely to continue. As of version 3.9, " -"Python will have a new feature release every 12 months (:pep:`602`)." -msgstr "" -"Muito estável. Novos lançamentos estáveis são divulgados aproximadamente de " -"6 a 18 meses desde 1991, e isso provavelmente continuará. A partir da versão " -"3.9, o Python terá um novo grande lançamento a cada 12 meses (:pep:`602`)." - -#: ../../faq/general.rst:304 -msgid "" -"The developers issue bugfix releases of older versions, so the stability of " -"existing releases gradually improves. Bugfix releases, indicated by a third " -"component of the version number (e.g. 3.5.3, 3.6.2), are managed for " -"stability; only fixes for known problems are included in a bugfix release, " -"and it's guaranteed that interfaces will remain the same throughout a series " -"of bugfix releases." -msgstr "" -"Os desenvolvedores lançam versões bugfix de versões mais antigas, então a " -"estabilidade dos lançamentos existentes melhora gradualmente. As liberações " -"de correções de erros, indicadas por um terceiro componente do número da " -"versão (por exemplo, 3.5.3, 3.6.2), são gerenciadas para estabilidade; " -"somente correções para problemas conhecidos são incluídas em uma versão de " -"correções de erros, e é garantido que as interfaces permanecerão as mesmas " -"durante uma série de liberações de correções de erros." - -#: ../../faq/general.rst:311 -msgid "" -"The latest stable releases can always be found on the `Python download page " -"`_. There are two production-ready " -"versions of Python: 2.x and 3.x. The recommended version is 3.x, which is " -"supported by most widely used libraries. Although 2.x is still widely used, " -"`it is not maintained anymore `_." -msgstr "" -"As últimas versões estáveis ​​sempre podem ser encontradas na `página de " -"download do Python `_. Existem duas " -"versões prontas para produção do Python: 2.x e 3.x. A versão recomendada é 3." -"x, que é suportada pelas bibliotecas mais usadas. Embora 2.x ainda seja " -"amplamente utilizado, `não é mais mantido `_." - -#: ../../faq/general.rst:318 -msgid "How many people are using Python?" -msgstr "Quantas pessoas usam o Python?" - -#: ../../faq/general.rst:320 -msgid "" -"There are probably millions of users, though it's difficult to obtain an " -"exact count." -msgstr "" -"Provavelmente existem milhões de usuários, embora seja difícil obter uma " -"contagem exata." - -#: ../../faq/general.rst:323 -msgid "" -"Python is available for free download, so there are no sales figures, and " -"it's available from many different sites and packaged with many Linux " -"distributions, so download statistics don't tell the whole story either." -msgstr "" -"O Python está disponível para download gratuito, portanto, não há números de " -"vendas, e o mesmo está disponível em vários diferentes sites e é empacotado " -"em muitas distribuições Linux, portanto, utilizar as estatísticas de " -"downloads não seria a melhor forma para contabilizarmos a base de usuários." - -#: ../../faq/general.rst:327 -msgid "" -"The comp.lang.python newsgroup is very active, but not all Python users post " -"to the group or even read it." -msgstr "" -"O grupo de notícias comp.lang.python é bastante ativo, mas nem todos os " -"usuários Python postam no grupo ou mesmo o leem regularmente." - -#: ../../faq/general.rst:332 -msgid "Have any significant projects been done in Python?" -msgstr "Existe algum projeto significativo feito em Python?" - -#: ../../faq/general.rst:334 -msgid "" -"See https://www.python.org/about/success for a list of projects that use " -"Python. Consulting the proceedings for `past Python conferences `_ will reveal contributions from many " -"different companies and organizations." -msgstr "" -"Veja a lista em https://www.python.org/about/success para obter uma listagem " -"de projetos que usam o Python. Consultar as `conferências passadas do Python " -"`_ revelará as contribuições de " -"várias empresas e de diferentes organizações." - -#: ../../faq/general.rst:339 -msgid "" -"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager " -"`_ and `the Zope application server `_. Several Linux distributions, most notably `Red Hat `_, have written part or all of their installer and system " -"administration software in Python. Companies that use Python internally " -"include Google, Yahoo, and Lucasfilm Ltd." -msgstr "" -"Os projetos Python de alto perfil incluem o `gerenciador de lista de e-mail " -"Mailman `_ e `o servidor de aplicativos Zope `_. Várias distribuições Linux, mais notavelmente o `Red Hat " -"`_, escreveram parte ou a totalidade dos seus " -"instaladores e software de administração do sistema em Python. Empresas que " -"usam Python internamente incluem Google, Yahoo e Lucasfilm Ltd." - -#: ../../faq/general.rst:348 -msgid "What new developments are expected for Python in the future?" -msgstr "Quais são os novos desenvolvimentos esperados para o Python no futuro?" - -#: ../../faq/general.rst:350 -msgid "" -"See https://peps.python.org/ for the Python Enhancement Proposals (PEPs). " -"PEPs are design documents describing a suggested new feature for Python, " -"providing a concise technical specification and a rationale. Look for a PEP " -"titled \"Python X.Y Release Schedule\", where X.Y is a version that hasn't " -"been publicly released yet." -msgstr "" -"Consulte https://peps.python.org/ para ver a lista de propostas de " -"aprimoramento do python (PEPs). As PEPs são documentos de design que " -"descrevem novos recursos que foram sugeridos para o Python, fornecendo uma " -"especificação técnica concisa e a sua lógica. Procure uma PEP intitulado de " -"\"Python X.Y Release Schedule\", onde X.Y é uma versão que ainda não foi " -"lançada publicamente." - -#: ../../faq/general.rst:356 -msgid "" -"New development is discussed on `the python-dev mailing list `_." -msgstr "" -"Novos desenvolvimentos são discutidos na `lista de discussão python-dev " -"`_." - -#: ../../faq/general.rst:361 -msgid "Is it reasonable to propose incompatible changes to Python?" -msgstr "É razoável propor mudanças incompatíveis com o Python?" - -#: ../../faq/general.rst:363 -msgid "" -"In general, no. There are already millions of lines of Python code around " -"the world, so any change in the language that invalidates more than a very " -"small fraction of existing programs has to be frowned upon. Even if you can " -"provide a conversion program, there's still the problem of updating all " -"documentation; many books have been written about Python, and we don't want " -"to invalidate them all at a single stroke." -msgstr "" -"Normalmente não. Já existem milhões de linhas de código Python em todo o " -"mundo, de modo que qualquer alteração na linguagem que invalide mais de uma " -"fração muito pequena dos programas existentes deverá ser desaprovada. Mesmo " -"que possamos fornecer um programa de conversão, ainda haverá o problema de " -"atualizar toda a documentação; muitos livros foram escritos sobre o Python, " -"e não queremos invalidá-los todos de uma vez só." - -#: ../../faq/general.rst:370 -msgid "" -"Providing a gradual upgrade path is necessary if a feature has to be " -"changed. :pep:`5` describes the procedure followed for introducing backward-" -"incompatible changes while minimizing disruption for users." -msgstr "" -"Fornecer um caminho de atualização gradual será necessário se um recurso " -"precisar ser alterado. A :pep:`5` descreve o procedimento e em seguida " -"introduz alterações incompatíveis com versões anteriores ao mesmo tempo em " -"que minimiza a interrupção dos usuários." - -#: ../../faq/general.rst:376 -msgid "Is Python a good language for beginning programmers?" -msgstr "" -"O Python é uma boa linguagem para quem está começando na programação agora?" - -#: ../../faq/general.rst:378 -msgid "Yes." -msgstr "Sim." - -#: ../../faq/general.rst:380 -msgid "" -"It is still common to start students with a procedural and statically typed " -"language such as Pascal, C, or a subset of C++ or Java. Students may be " -"better served by learning Python as their first language. Python has a very " -"simple and consistent syntax and a large standard library and, most " -"importantly, using Python in a beginning programming course lets students " -"concentrate on important programming skills such as problem decomposition " -"and data type design. With Python, students can be quickly introduced to " -"basic concepts such as loops and procedures. They can probably even work " -"with user-defined objects in their very first course." -msgstr "" -"Ainda é bastante comum que os alunos iniciem com uma linguagem procedimental " -"e estaticamente tipada como Pascal e o C ou um subconjunto do C++ ou do " -"Java. Os alunos podem ser melhor atendidos ao aprender Python como sua " -"primeira linguagem. Python possui uma sintaxe muito simples e consistente e " -"uma grande quantidade de bibliotecas padrão e, o mais importante, o uso do " -"Python em um curso de programação para iniciantes permite aos alunos se " -"concentrarem em habilidades de programação importantes, como a decomposição " -"do problema e o design do tipo de dados. Com Python, os alunos podem ser " -"introduzidos rapidamente em conceitos básicos, como repetições e " -"procedimentos. Provavelmente os mesmos até poderão trabalhar com objetos " -"definidos por ele mesmos logo em seu primeiro curso." - -#: ../../faq/general.rst:390 -msgid "" -"For a student who has never programmed before, using a statically typed " -"language seems unnatural. It presents additional complexity that the " -"student must master and slows the pace of the course. The students are " -"trying to learn to think like a computer, decompose problems, design " -"consistent interfaces, and encapsulate data. While learning to use a " -"statically typed language is important in the long term, it is not " -"necessarily the best topic to address in the students' first programming " -"course." -msgstr "" -"Para um aluno que nunca programou antes, usar uma linguagem estaticamente " -"tipado parece não que não é natural. Isso apresenta uma complexidade " -"adicional que o aluno deverá dominar e geralmente retarda o ritmo do curso. " -"Os alunos estão tentando aprender a pensar como um computador, decompor " -"problemas, projetar interfaces consistentes e encapsular dados. Embora " -"aprender a usar uma linguagem tipicamente estática seja importante a longo " -"prazo, não é necessariamente o melhor tópico a ser abordado no primeiro " -"momento de um curso de programação." - -#: ../../faq/general.rst:398 -msgid "" -"Many other aspects of Python make it a good first language. Like Java, " -"Python has a large standard library so that students can be assigned " -"programming projects very early in the course that *do* something. " -"Assignments aren't restricted to the standard four-function calculator and " -"check balancing programs. By using the standard library, students can gain " -"the satisfaction of working on realistic applications as they learn the " -"fundamentals of programming. Using the standard library also teaches " -"students about code reuse. Third-party modules such as PyGame are also " -"helpful in extending the students' reach." -msgstr "" -"Muitos outros aspectos do Python fazem do mesmo uma excelente linguagem para " -"quem está aprendendo a programar. Como Java, Python possui uma biblioteca " -"padrão grande para que os estudantes possam receber projetos de programação " -"muito cedo no curso e que possam *fazer* trabalhos úteis. As atribuições não " -"estão restritas à calculadora padrão de quatro funções e os programas para " -"verificar o peso. Ao usar a biblioteca padrão, os alunos podem ter a " -"satisfação de trabalhar em aplicações reais à medida que aprendem os " -"fundamentos da programação. O uso da biblioteca padrão também ensina os " -"alunos sobre a reutilização de código. Os módulos de terceiros, como o " -"PyGame, também são úteis para ampliar o alcance dos estudantes." - -#: ../../faq/general.rst:407 -msgid "" -"Python's interactive interpreter enables students to test language features " -"while they're programming. They can keep a window with the interpreter " -"running while they enter their program's source in another window. If they " -"can't remember the methods for a list, they can do something like this::" -msgstr "" -"O interpretador interativo do Python permite aos alunos testarem recursos da " -"linguagem enquanto estão programando. Os mesmos podem manter uma janela com " -"o interpretador executado enquanto digitam o fonte do seu programa numa " -"outra janela. Se eles não conseguirem se lembrar dos métodos de uma lista, " -"eles podem fazer algo assim::" - -#: ../../faq/general.rst:436 -msgid "" -"With the interpreter, documentation is never far from the student as they " -"are programming." -msgstr "" -"Com o interpretador, a documentação nunca está longe do aluno quando estão " -"programando." - -#: ../../faq/general.rst:439 -msgid "" -"There are also good IDEs for Python. IDLE is a cross-platform IDE for " -"Python that is written in Python using Tkinter. Emacs users will be happy to " -"know that there is a very good Python mode for Emacs. All of these " -"programming environments provide syntax highlighting, auto-indenting, and " -"access to the interactive interpreter while coding. Consult `the Python " -"wiki `_ for a full list of " -"Python editing environments." -msgstr "" -"Há também boas IDEs para o Python. O IDLE é uma IDE multiplataforma para o " -"Python e que foi escrito em Python usando o Tkinter. Os usuários do Emacs " -"estarão felizes em saber que existe um ótimo modo Python para Emacs. Todos " -"esses ambientes de programação fornecem destaque de sintaxe, recuo " -"automático e acesso ao interpretador interativo durante o tempo de " -"desenvolvimento. Consulte `o wiki do Python `_ para obter uma lista completa dos ambientes de " -"desenvolvimento para o Python." - -#: ../../faq/general.rst:447 -msgid "" -"If you want to discuss Python's use in education, you may be interested in " -"joining `the edu-sig mailing list `_." -msgstr "" -"Se você quiser discutir o uso do Python na educação, poderás estar " -"interessado em se juntar à `lista de discussão edu-sig `_." diff --git a/faq/gui.po b/faq/gui.po deleted file mode 100644 index 6b5408f4f..000000000 --- a/faq/gui.po +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/gui.rst:5 -msgid "Graphic User Interface FAQ" -msgstr "FAQ da Interface Gráfica do Usuário" - -#: ../../faq/gui.rst:8 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/gui.rst:15 -msgid "General GUI Questions" -msgstr "Perguntas Gerais sobre a GUI" - -#: ../../faq/gui.rst:18 -msgid "What GUI toolkits exist for Python?" -msgstr "Quais toolkits de GUI existem para o Python?" - -#: ../../faq/gui.rst:20 -msgid "" -"Standard builds of Python include an object-oriented interface to the Tcl/Tk " -"widget set, called :ref:`tkinter `. This is probably the easiest " -"to install (since it comes included with most `binary distributions `_ of Python) and use. For more info about Tk, " -"including pointers to the source, see the `Tcl/Tk home page `_. Tcl/Tk is fully portable to the macOS, Windows, and Unix platforms." -msgstr "" -"As versões padrão do Python incluem uma interface orientada a objetos para o " -"conjunto de widgets Tcl/Tk, chamado :ref:`tkinter `. Este é " -"provavelmente o mais fácil de instalar (uma vez que vem incluído na maioria " -"das `distribuições binárias `_ do Python) " -"e usar. Para obter mais informações sobre o Tk, incluindo ponteiros para a " -"fonte, consulte a `página inicial do Tcl/Tk `_. Tcl/Tk é " -"totalmente portátil para as plataformas macOS, Windows e Unix." - -#: ../../faq/gui.rst:28 -msgid "" -"Depending on what platform(s) you are aiming at, there are also several " -"alternatives. A `list of cross-platform `_ and `platform-specific `_ GUI " -"frameworks can be found on the python wiki." -msgstr "" -"Dependendo da(s) plataforma(s) que você está visando, também existem várias " -"alternativas. Uma `lista de frameworks GUI de plataformas cruzadas `_ e " -"`frameworks GUI específicas de plataforma `_ podem ser encontradas na wiki " -"do python." - -#: ../../faq/gui.rst:36 -msgid "Tkinter questions" -msgstr "Perguntas do Tkinter" - -#: ../../faq/gui.rst:39 -msgid "How do I freeze Tkinter applications?" -msgstr "Como eu congelo as aplicações Tkinter?" - -#: ../../faq/gui.rst:41 -msgid "" -"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter " -"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the " -"application will still need the Tcl and Tk libraries." -msgstr "" -"Freeze é uma ferramenta para criar aplicativos autônomos. Ao congelar " -"aplicativos Tkinter, os aplicativos não serão verdadeiramente autônomos, " -"pois o aplicativo ainda precisará das bibliotecas Tcl e Tk." - -#: ../../faq/gui.rst:45 -msgid "" -"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and " -"point to them at run-time using the :envvar:`!TCL_LIBRARY` and :envvar:`!" -"TK_LIBRARY` environment variables." -msgstr "" -"Uma solução é enviar a aplicação com as bibliotecas Tcl e Tk e apontá-las em " -"tempo de execução usando as variáveis de ambiente :envvar:`!TCL_LIBRARY` e :" -"envvar:`!TK_LIBRARY`." - -#: ../../faq/gui.rst:49 -msgid "" -"Various third-party freeze libraries such as py2exe and cx_Freeze have " -"handling for Tkinter applications built-in." -msgstr "" -"Várias bibliotecas de congelamento de terceiros, como py2exe e cx_Freeze, " -"possuem manipulação embutida para aplicações Tkinter." - -#: ../../faq/gui.rst:54 -msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?" -msgstr "Posso ter eventos Tk manipulados enquanto aguardo pelo E/S?" - -#: ../../faq/gui.rst:56 -msgid "" -"On platforms other than Windows, yes, and you don't even need threads! But " -"you'll have to restructure your I/O code a bit. Tk has the equivalent of " -"Xt's :c:func:`!XtAddInput` call, which allows you to register a callback " -"function which will be called from the Tk mainloop when I/O is possible on a " -"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`." -msgstr "" -"Em plataformas diferentes do Windows, sim, e você nem precisa de threads! " -"Mas você terá que reestruturar seu código de E/S um pouco. O Tk tem o " -"equivalente à chamada :c:func:`!XtAddInput` do Xt, que permite que você " -"registre uma função de retorno de chamada que será chamada a partir do loop " -"principal do Tk quando E/S é possível em um descritor de arquivo. Consulte :" -"ref:`tkinter-file-handlers`." - -#: ../../faq/gui.rst:64 -msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?" -msgstr "" -"Não consigo fazer as ligações de tecla funcionarem no Tkinter: por que?" - -#: ../../faq/gui.rst:66 -msgid "" -"An often-heard complaint is that event handlers :ref:`bound ` to events with the :meth:`!bind` method don't get handled even when " -"the appropriate key is pressed." -msgstr "" -"Uma queixa frequentemente ouvida é que os manipuladores de eventos :ref:" -"`vinculados ` a eventos com o método :meth:`!bind` não " -"são manipulados mesmo quando a tecla apropriada é pressionada." - -#: ../../faq/gui.rst:70 -msgid "" -"The most common cause is that the widget to which the binding applies " -"doesn't have \"keyboard focus\". Check out the Tk documentation for the " -"focus command. Usually a widget is given the keyboard focus by clicking in " -"it (but not for labels; see the takefocus option)." -msgstr "" -"A causa mais comum é que o widget para o qual a ligação se aplica não possui " -"\"foco no teclado\". Confira a documentação do Tk para o comando de foco. " -"Normalmente, um widget é dado o foco do teclado clicando nele (mas não para " -"rótulos, veja a opção takefocus)." diff --git a/faq/index.po b/faq/index.po deleted file mode 100644 index 52244246e..000000000 --- a/faq/index.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/index.rst:5 -msgid "Python Frequently Asked Questions" -msgstr "Perguntas Frequentes Sobre Python" diff --git a/faq/installed.po b/faq/installed.po deleted file mode 100644 index b24c418c7..000000000 --- a/faq/installed.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Bruno Leuenroth , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/installed.rst:3 -msgid "\"Why is Python Installed on my Computer?\" FAQ" -msgstr "FAD de \"Por que o Python está instalado em meu computador?\"" - -#: ../../faq/installed.rst:6 -msgid "What is Python?" -msgstr "O que é Python?" - -#: ../../faq/installed.rst:8 -msgid "" -"Python is a programming language. It's used for many different " -"applications. It's used in some high schools and colleges as an introductory " -"programming language because Python is easy to learn, but it's also used by " -"professional software developers at places such as Google, NASA, and " -"Lucasfilm Ltd." -msgstr "" -"Python é uma linguagem de programação. É usada para muitas e diversas " -"aplicações. É usada em escolas e faculdades como uma linguagem de " -"programação introdutória, porque Python é fácil de aprender, mas também é " -"usada por desenvolvedores profissionais de software em lugares como Google, " -"Nasa e Lucasfilm Ltd." - -#: ../../faq/installed.rst:13 -msgid "" -"If you wish to learn more about Python, start with the `Beginner's Guide to " -"Python `_." -msgstr "" -"Se você quiser aprender mais sobre Python, comece com o `Beginner's Guide to " -"Python `_." - -#: ../../faq/installed.rst:18 -msgid "Why is Python installed on my machine?" -msgstr "Porque Python está instalado em minha máquina?" - -#: ../../faq/installed.rst:20 -msgid "" -"If you find Python installed on your system but don't remember installing " -"it, there are several possible ways it could have gotten there." -msgstr "" -"Se você encontrar Python instalado em seu sistema, mas não se lembra de tê-" -"lo instalado, então podem haver muitas maneiras diferentes dele ter ido " -"parar lá" - -#: ../../faq/installed.rst:23 -msgid "" -"Perhaps another user on the computer wanted to learn programming and " -"installed it; you'll have to figure out who's been using the machine and " -"might have installed it." -msgstr "" -"Possivelmente outro usuário do computador pretendia aprender programação e o " -"instalou; você terá que descobrir quem estava usando a máquina e pode o ter " -"instalado." - -#: ../../faq/installed.rst:26 -msgid "" -"A third-party application installed on the machine might have been written " -"in Python and included a Python installation. There are many such " -"applications, from GUI programs to network servers and administrative " -"scripts." -msgstr "" -"Um aplicativo de terceiros pode ter sido instalado na máquina e sido escrito " -"em Python e incluído uma instalação do Python. Há muitos desses aplicativos, " -"desde programas com interface gráfica até servidores de rede e scripts " -"administrativos." - -#: ../../faq/installed.rst:29 -msgid "" -"Some Windows machines also have Python installed. At this writing we're " -"aware of computers from Hewlett-Packard and Compaq that include Python. " -"Apparently some of HP/Compaq's administrative tools are written in Python." -msgstr "" -"Algumas máquinas Windows já possuem o Python instalado. No presente momento " -"nós temos conhecimento de computadores da Hewlett-Packard e da Compaq que " -"incluem Python. Aparentemente algumas das ferramentas administrativas da HP/" -"Compaq são escritas em Python." - -#: ../../faq/installed.rst:32 -msgid "" -"Many Unix-compatible operating systems, such as macOS and some Linux " -"distributions, have Python installed by default; it's included in the base " -"installation." -msgstr "" -"Muitos sistemas operacionais derivados do Unix, como macOS e algumas " -"distribuições Linux, possuem o python instalado por padrão; está incluído na " -"instalação base." - -#: ../../faq/installed.rst:38 -msgid "Can I delete Python?" -msgstr "Eu posso apagar o Python?" - -#: ../../faq/installed.rst:40 -msgid "That depends on where Python came from." -msgstr "Isso depende de como o Python veio." - -#: ../../faq/installed.rst:42 -msgid "" -"If someone installed it deliberately, you can remove it without hurting " -"anything. On Windows, use the Add/Remove Programs icon in the Control Panel." -msgstr "" -"Se alguém o instalou deliberadamente, você pode removê-lo sem machucar " -"ninguém. No Windows use o Adicionar ou remover programas que se encontra no " -"Painel de Controle." - -#: ../../faq/installed.rst:45 -msgid "" -"If Python was installed by a third-party application, you can also remove " -"it, but that application will no longer work. You should use that " -"application's uninstaller rather than removing Python directly." -msgstr "" -"Se o Python foi instalado por um aplicativo de terceiros, você pode removê-" -"lo mas aquela aplicação não irá mais funcionar. Você deve usar o " -"desinstalador daquele aplicativo para remover o Python diretamente." - -#: ../../faq/installed.rst:49 -msgid "" -"If Python came with your operating system, removing it is not recommended. " -"If you remove it, whatever tools were written in Python will no longer run, " -"and some of them might be important to you. Reinstalling the whole system " -"would then be required to fix things again." -msgstr "" -"Se o Python veio junto com seu sistema operacional, removê-lo não é " -"recomendado. Se você o remover, qualquer ferramenta que tenha sido escrita " -"em Python não vão mais funcionar, e algumas delas podem ser importantes para " -"você. A reinstalação do sistema inteiro seria necessária para consertar as " -"coisas de novo." diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po deleted file mode 100644 index 9b7ec0129..000000000 --- a/faq/library.po +++ /dev/null @@ -1,1120 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Mariana Costa , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/library.rst:5 -msgid "Library and Extension FAQ" -msgstr "FAQ de Bibliotecas e Extensões" - -#: ../../faq/library.rst:8 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/library.rst:12 -msgid "General Library Questions" -msgstr "Questões gerais sobre bibliotecas" - -#: ../../faq/library.rst:15 -msgid "How do I find a module or application to perform task X?" -msgstr "Como encontrar um módulo ou aplicação para realizar uma tarefa X?" - -#: ../../faq/library.rst:17 -msgid "" -"Check :ref:`the Library Reference ` to see if there's a " -"relevant standard library module. (Eventually you'll learn what's in the " -"standard library and will be able to skip this step.)" -msgstr "" -"Verifique :ref:`a Referência de Bibliotecas ` para ver se há " -"um módulo relevante da biblioteca padrão. (Eventualmente, você aprenderá o " -"que está na biblioteca padrão e poderá pular esta etapa.)" - -#: ../../faq/library.rst:21 -msgid "" -"For third-party packages, search the `Python Package Index `_ or try `Google `_ or another web search " -"engine. Searching for \"Python\" plus a keyword or two for your topic of " -"interest will usually find something helpful." -msgstr "" -"Para pacotes de terceiros, pesquise no `Python Package Index `_ ou tente no `Google `_ ou outro buscador na " -"web. Pesquisando por \"Python\" mais uma ou dois argumentos nomeados do seu " -"tópico de interesse geralmente encontrará algo útil." - -#: ../../faq/library.rst:28 -msgid "Where is the math.py (socket.py, regex.py, etc.) source file?" -msgstr "Onde está o código-fonte do math.py (socket.py, regex.py, etc.)?" - -#: ../../faq/library.rst:30 -msgid "" -"If you can't find a source file for a module it may be a built-in or " -"dynamically loaded module implemented in C, C++ or other compiled language. " -"In this case you may not have the source file or it may be something like :" -"file:`mathmodule.c`, somewhere in a C source directory (not on the Python " -"Path)." -msgstr "" -"Se você não conseguir encontrar um arquivo de origem para um módulo, ele " -"pode ser um módulo embutido ou carregado dinamicamente, implementado em C, C+" -"+ ou outra linguagem compilada. Nesse caso, você pode não ter o arquivo de " -"origem ou pode ser algo como :file:`mathmodule.c`, em algum lugar do " -"diretório de origem C (não no caminho do Python)." - -#: ../../faq/library.rst:35 -msgid "There are (at least) three kinds of modules in Python:" -msgstr "Existem (pelo menos) três tipos de módulos no Python:" - -#: ../../faq/library.rst:37 -msgid "modules written in Python (.py);" -msgstr "módulos escritos em Python (.py)" - -#: ../../faq/library.rst:38 -msgid "" -"modules written in C and dynamically loaded (.dll, .pyd, .so, .sl, etc);" -msgstr "" -"módulos escritos em C e carregados dinamicamente (.dll, .pyd, .so, .sl, " -"etc.);" - -#: ../../faq/library.rst:39 -msgid "" -"modules written in C and linked with the interpreter; to get a list of " -"these, type::" -msgstr "" -"módulos escritos em C e vinculados ao interpretador; para obter uma dessas " -"listas, digite::" - -#: ../../faq/library.rst:47 -msgid "How do I make a Python script executable on Unix?" -msgstr "Como tornar um script Python executável no Unix?" - -#: ../../faq/library.rst:49 -msgid "" -"You need to do two things: the script file's mode must be executable and the " -"first line must begin with ``#!`` followed by the path of the Python " -"interpreter." -msgstr "" -"Você precisa fazer duas coisas: o arquivo do script deve ser executável e a " -"primeira linha deve começar com ``#!`` seguido do caminho do interpretador " -"Python." - -#: ../../faq/library.rst:53 -msgid "" -"The first is done by executing ``chmod +x scriptfile`` or perhaps ``chmod " -"755 scriptfile``." -msgstr "" -"Inicialmente, execute o ``chmod +x scriptfile`` ou, talvez, o ``chmod 755 " -"scriptfile``." - -#: ../../faq/library.rst:56 -msgid "" -"The second can be done in a number of ways. The most straightforward way is " -"to write ::" -msgstr "" -"A segunda coisa pode ser feita de várias maneiras. A maneira mais direta é " -"escrever ::" - -#: ../../faq/library.rst:61 -msgid "" -"as the very first line of your file, using the pathname for where the Python " -"interpreter is installed on your platform." -msgstr "" -"como a primeira linha do seu arquivo, usando o endereço do caminho onde o " -"interpretador Python está instalado." - -#: ../../faq/library.rst:64 -msgid "" -"If you would like the script to be independent of where the Python " -"interpreter lives, you can use the :program:`env` program. Almost all Unix " -"variants support the following, assuming the Python interpreter is in a " -"directory on the user's :envvar:`PATH`::" -msgstr "" -"Se você deseja que o script seja independente de onde o interpretador Python " -"mora, você pode usar o programa :program:`env`. Quase todas as variantes do " -"Unix suportam o seguinte, presumindo que o interpretador Python esteja em um " -"diretório no :envvar:`PATH` do usuário::" - -#: ../../faq/library.rst:71 -msgid "" -"*Don't* do this for CGI scripts. The :envvar:`PATH` variable for CGI " -"scripts is often very minimal, so you need to use the actual absolute " -"pathname of the interpreter." -msgstr "" -"Não faça isso para CGI scripts. A variável :envvar:`PATH` para CGI scripts é " -"normalmente muito pequena, portanto, você precisa usar o caminho completo do " -"interpretador." - -#: ../../faq/library.rst:75 -msgid "" -"Occasionally, a user's environment is so full that the :program:`/usr/bin/" -"env` program fails; or there's no env program at all. In that case, you can " -"try the following hack (due to Alex Rezinsky):" -msgstr "" -"Ocasionalmente, o ambiente de um usuário está tão cheio que o programa :" -"program:`/usr/bin/env` falha; ou não há nenhum programa env. Nesse caso, " -"você pode tentar o seguinte hack (graças a Alex Rezinsky):" - -#: ../../faq/library.rst:86 -msgid "" -"The minor disadvantage is that this defines the script's __doc__ string. " -"However, you can fix that by adding ::" -msgstr "" -"Uma pequena desvantagem é que isso define o script's __doc__ string. " -"Entretanto, você pode corrigir isso adicionando ::" - -#: ../../faq/library.rst:94 -msgid "Is there a curses/termcap package for Python?" -msgstr "Existe um pacote de curses/termcap para Python?" - -#: ../../faq/library.rst:98 -msgid "" -"For Unix variants: The standard Python source distribution comes with a " -"curses module in the :source:`Modules` subdirectory, though it's not " -"compiled by default. (Note that this is not available in the Windows " -"distribution -- there is no curses module for Windows.)" -msgstr "" -"Para variantes Unix: A distribuição fonte padrão do Python vem com um módulo " -"do curses no subdiretório :source:`Modules`, embora não seja compilado por " -"padrão. (Observe que isso não está disponível na distribuição do Windows -- " -"não há módulo curses para o Windows.)" - -#: ../../faq/library.rst:103 -msgid "" -"The :mod:`curses` module supports basic curses features as well as many " -"additional functions from ncurses and SYSV curses such as colour, " -"alternative character set support, pads, and mouse support. This means the " -"module isn't compatible with operating systems that only have BSD curses, " -"but there don't seem to be any currently maintained OSes that fall into this " -"category." -msgstr "" -"O módulo :mod:`curses` provê recursos básicos de curses, bem como muitas " -"funções adicionais de ncurses e curses SYSV, como cor, suporte a conjuntos " -"de caracteres alternativos, pads e suporte a mouse. Isso significa que o " -"módulo não é compatível com sistemas operacionais que possuem apenas " -"maldições BSD, mas não parece haver nenhum sistema operacional mantido " -"atualmente que se enquadre nesta categoria." - -#: ../../faq/library.rst:111 -msgid "Is there an equivalent to C's onexit() in Python?" -msgstr "Existe a função onexit() equivalente ao C no Python?" - -#: ../../faq/library.rst:113 -msgid "" -"The :mod:`atexit` module provides a register function that is similar to " -"C's :c:func:`!onexit`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`atexit` fornece uma função de registro similar ao :c:func:`!" -"onexit` do C." - -#: ../../faq/library.rst:118 -msgid "Why don't my signal handlers work?" -msgstr "Por que o meu manipulador de sinal não funciona?" - -#: ../../faq/library.rst:120 -msgid "" -"The most common problem is that the signal handler is declared with the " -"wrong argument list. It is called as ::" -msgstr "" -"O maior problema é que o manipulador de sinal é declarado com uma lista de " -"argumentos incorretos. Isso é chamado como ::" - -#: ../../faq/library.rst:125 -msgid "so it should be declared with two parameters::" -msgstr "portanto, isso deve ser declarado com dois parâmetros::" - -#: ../../faq/library.rst:132 -msgid "Common tasks" -msgstr "Tarefas comuns" - -#: ../../faq/library.rst:135 -msgid "How do I test a Python program or component?" -msgstr "Como testar um programa ou componente Python?" - -#: ../../faq/library.rst:137 -msgid "" -"Python comes with two testing frameworks. The :mod:`doctest` module finds " -"examples in the docstrings for a module and runs them, comparing the output " -"with the expected output given in the docstring." -msgstr "" -"A Python vem com dois frameworks de teste. O módulo :mod:`doctest` busca por " -"exemplos nas docstrings de um módulo e os executa, comparando o resultado " -"com a saída esperada informada na docstring." - -#: ../../faq/library.rst:141 -msgid "" -"The :mod:`unittest` module is a fancier testing framework modelled on Java " -"and Smalltalk testing frameworks." -msgstr "" -"O módulo :mod:`unittest` é uma estrutura de teste mais sofisticada, modelada " -"nas estruturas de teste do Java e do Smalltalk." - -#: ../../faq/library.rst:144 -msgid "" -"To make testing easier, you should use good modular design in your program. " -"Your program should have almost all functionality encapsulated in either " -"functions or class methods -- and this sometimes has the surprising and " -"delightful effect of making the program run faster (because local variable " -"accesses are faster than global accesses). Furthermore the program should " -"avoid depending on mutating global variables, since this makes testing much " -"more difficult to do." -msgstr "" -"Para facilitar os testes, você deve usar um bom design modular em seu " -"programa. Seu programa deve ter quase todas as funcionalidades encapsuladas " -"em funções ou métodos de classe -- e isso às vezes tem o efeito " -"surpreendente e agradável de fazer o programa executar mais rápido (porque " -"os acessos às variáveis locais são mais rápidos que os acessos globais). " -"Além disso, o programa deve evitar depender de variáveis globais mutantes, " -"pois isso torna os testes muito mais difíceis de serem realizados." - -#: ../../faq/library.rst:152 -msgid "The \"global main logic\" of your program may be as simple as ::" -msgstr "A lógica principal do seu programa pode tão simples quanto ::" - -#: ../../faq/library.rst:157 -msgid "at the bottom of the main module of your program." -msgstr "no botão do módulo principal do seus programa." - -#: ../../faq/library.rst:159 -msgid "" -"Once your program is organized as a tractable collection of function and " -"class behaviours, you should write test functions that exercise the " -"behaviours. A test suite that automates a sequence of tests can be " -"associated with each module. This sounds like a lot of work, but since " -"Python is so terse and flexible it's surprisingly easy. You can make coding " -"much more pleasant and fun by writing your test functions in parallel with " -"the \"production code\", since this makes it easy to find bugs and even " -"design flaws earlier." -msgstr "" -"Depois que seu programa estiver organizado como uma coleção tratável de " -"comportamentos de funções e classes, você deverá escrever funções de teste " -"que exercitem os comportamentos. Um conjunto de testes que automatiza uma " -"sequência de testes pode ser associado a cada módulo. Parece muito " -"trabalhoso, mas como o Python é tão conciso e flexível, é surpreendentemente " -"fácil. Você pode tornar a codificação muito mais agradável e divertida " -"escrevendo suas funções de teste em paralelo com o \"código de produção\", " -"pois isso torna mais fácil encontrar bugs e até mesmo falhas de design mais " -"cedo." - -#: ../../faq/library.rst:167 -msgid "" -"\"Support modules\" that are not intended to be the main module of a program " -"may include a self-test of the module. ::" -msgstr "" -"Os \"módulos de suporte\" que não se destinam a ser o módulo principal de um " -"programa podem incluir um autoteste do módulo. ::" - -#: ../../faq/library.rst:173 -msgid "" -"Even programs that interact with complex external interfaces may be tested " -"when the external interfaces are unavailable by using \"fake\" interfaces " -"implemented in Python." -msgstr "" -"Mesmo quando as interfaces externas não estiverem disponíveis, os programas " -"que interagem com interfaces externas complexas podem ser testados usando as " -"interfaces \"falsas\" implementadas no Python." - -#: ../../faq/library.rst:179 -msgid "How do I create documentation from doc strings?" -msgstr "Como faço para criar uma documentação de doc strings?" - -#: ../../faq/library.rst:181 -msgid "" -"The :mod:`pydoc` module can create HTML from the doc strings in your Python " -"source code. An alternative for creating API documentation purely from " -"docstrings is `epydoc `_. `Sphinx `_ can also include docstring content." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pydoc` pode criar HTML a partir das strings de documentos em " -"seu código-fonte Python. Uma alternativa para criar documentação de API " -"puramente a partir de docstrings é `epydoc `_. `Sphinx `_ também pode incluir conteúdo " -"docstring." - -#: ../../faq/library.rst:188 -msgid "How do I get a single keypress at a time?" -msgstr "Como faço para pressionar uma tecla de cada vez?" - -#: ../../faq/library.rst:190 -msgid "" -"For Unix variants there are several solutions. It's straightforward to do " -"this using curses, but curses is a fairly large module to learn." -msgstr "" -"Para variantes do Unix existem várias soluções. Apesar de ser um módulo " -"grande para aprender, é simples fazer isso usando o módulo curses." - -#: ../../faq/library.rst:234 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: ../../faq/library.rst:237 -msgid "How do I program using threads?" -msgstr "Como faço para programar usando threads?" - -#: ../../faq/library.rst:239 -msgid "" -"Be sure to use the :mod:`threading` module and not the :mod:`_thread` " -"module. The :mod:`threading` module builds convenient abstractions on top of " -"the low-level primitives provided by the :mod:`_thread` module." -msgstr "" -"Certifique-se de usar o módulo :mod:`threading` e não o módulo :mod:" -"`_thread`. O módulo :mod:`threading` constrói abstrações convenientes sobre " -"as primitivas de baixo nível fornecidas pelo módulo :mod:`_thread`." - -#: ../../faq/library.rst:245 -msgid "None of my threads seem to run: why?" -msgstr "Nenhuma de minhas threads parece funcionar, por que?" - -#: ../../faq/library.rst:247 -msgid "" -"As soon as the main thread exits, all threads are killed. Your main thread " -"is running too quickly, giving the threads no time to do any work." -msgstr "" -"Assim que a thread principal acaba, todas as threads são eliminadas. Sua " -"thread principal está sendo executada tão rápida que não está dando tempo " -"para realizar qualquer trabalho." - -#: ../../faq/library.rst:250 -msgid "" -"A simple fix is to add a sleep to the end of the program that's long enough " -"for all the threads to finish::" -msgstr "" -"Uma solução simples é adicionar um tempo de espera no final do programa até " -"que todos os threads sejam concluídos::" - -#: ../../faq/library.rst:265 -msgid "" -"But now (on many platforms) the threads don't run in parallel, but appear to " -"run sequentially, one at a time! The reason is that the OS thread scheduler " -"doesn't start a new thread until the previous thread is blocked." -msgstr "" -"Mas agora (em muitas plataformas) as threads não funcionam em paralelo, mas " -"parecem funcionar sequencialmente, um de cada vez! O motivo é que o " -"agendador de threads do sistema operacional não inicia uma nova thread até " -"que a thread anterior seja bloqueada." - -#: ../../faq/library.rst:269 -msgid "A simple fix is to add a tiny sleep to the start of the run function::" -msgstr "" -"Uma solução simples é adicionar um pequeno tempo de espera no início da " -"função::" - -#: ../../faq/library.rst:282 -msgid "" -"Instead of trying to guess a good delay value for :func:`time.sleep`, it's " -"better to use some kind of semaphore mechanism. One idea is to use the :mod:" -"`queue` module to create a queue object, let each thread append a token to " -"the queue when it finishes, and let the main thread read as many tokens from " -"the queue as there are threads." -msgstr "" -"Em vez de tentar adivinhar um bom valor de atraso para :func:`time.sleep`, é " -"melhor usar algum tipo de mecanismo de semáforo. Uma ideia é usar o módulo :" -"mod:`queue` para criar um objeto fila, deixar cada thread anexar um token à " -"fila quando terminar e deixar a thread principal ler tantos tokens da fila " -"quantos threads houver." - -#: ../../faq/library.rst:290 -msgid "How do I parcel out work among a bunch of worker threads?" -msgstr "Como distribuo o trabalho entre várias threads de trabalho?" - -#: ../../faq/library.rst:292 -msgid "" -"The easiest way is to use the :mod:`concurrent.futures` module, especially " -"the :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` class." -msgstr "" -"A maneira mais fácil é usar o módulo :mod:`concurrent.futures`, " -"especialmente a classe :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`." - -#: ../../faq/library.rst:295 -msgid "" -"Or, if you want fine control over the dispatching algorithm, you can write " -"your own logic manually. Use the :mod:`queue` module to create a queue " -"containing a list of jobs. The :class:`~queue.Queue` class maintains a list " -"of objects and has a ``.put(obj)`` method that adds items to the queue and a " -"``.get()`` method to return them. The class will take care of the locking " -"necessary to ensure that each job is handed out exactly once." -msgstr "" -"Ou, se quiser um controle preciso sobre o algoritmo de despacho, você pode " -"escrever sua própria lógica manualmente. Use o módulo :mod:`queue` para " -"criar uma fila contendo uma lista de tarefas. A classe :class:`~queue.Queue` " -"mantém uma lista de objetos e possui um método ``.put(obj)`` que adiciona " -"itens à fila e um método ``.get()`` para retorná-los. A classe cuidará da " -"trava necessário para garantir que cada trabalho seja entregue exatamente " -"uma vez." - -#: ../../faq/library.rst:302 -msgid "Here's a trivial example::" -msgstr "Aqui está um exemplo simples::" - -#: ../../faq/library.rst:340 -msgid "When run, this will produce the following output:" -msgstr "Quando executado, isso produzirá a seguinte saída:" - -#: ../../faq/library.rst:358 -msgid "" -"Consult the module's documentation for more details; the :class:`~queue." -"Queue` class provides a featureful interface." -msgstr "" -"Consulte a documentação do módulo para mais detalhes; a classe :class:" -"`~queue.Queue` fornece uma interface com recursos." - -#: ../../faq/library.rst:363 -msgid "What kinds of global value mutation are thread-safe?" -msgstr "Que tipos de variáveis globais mutáveis são seguras para thread?" - -#: ../../faq/library.rst:365 -msgid "" -"A :term:`global interpreter lock` (GIL) is used internally to ensure that " -"only one thread runs in the Python VM at a time. In general, Python offers " -"to switch among threads only between bytecode instructions; how frequently " -"it switches can be set via :func:`sys.setswitchinterval`. Each bytecode " -"instruction and therefore all the C implementation code reached from each " -"instruction is therefore atomic from the point of view of a Python program." -msgstr "" -"Uma :term:`trava global do interpretador` (GIL) é usada internamente para " -"garantir que apenas um thread seja executado na VM Python por vez. Em geral, " -"Python oferece alternar entre threads apenas entre instruções de bytecode; a " -"frequência com que ele muda pode ser definida via :func:`sys." -"setswitchinterval`. Cada instrução de bytecode e, portanto, todo o código de " -"implementação C alcançado por cada instrução é, portanto, atômico do ponto " -"de vista de um programa Python." - -#: ../../faq/library.rst:372 -msgid "" -"In theory, this means an exact accounting requires an exact understanding of " -"the PVM bytecode implementation. In practice, it means that operations on " -"shared variables of built-in data types (ints, lists, dicts, etc) that " -"\"look atomic\" really are." -msgstr "" -"Em teoria, isso significa que uma contabilidade exata requer um entendimento " -"exato da implementação do bytecode PVM. Na prática, isso significa que as " -"operações em variáveis compartilhadas de tipos de dados integrados " -"(inteiros, listas, dicionarios, etc.) que \"parecem atômicas\" realmente são." - -#: ../../faq/library.rst:377 -msgid "" -"For example, the following operations are all atomic (L, L1, L2 are lists, " -"D, D1, D2 are dicts, x, y are objects, i, j are ints)::" -msgstr "" -"Por exemplo, as seguintes operações são todas atômicas (L, L1, L2 são " -"listas, D, D1, D2 são dicionários, x, y são objetos, i, j são inteiros)::" - -#: ../../faq/library.rst:392 -msgid "These aren't::" -msgstr "Esses não são::" - -#: ../../faq/library.rst:399 -msgid "" -"Operations that replace other objects may invoke those other objects' :meth:" -"`~object.__del__` method when their reference count reaches zero, and that " -"can affect things. This is especially true for the mass updates to " -"dictionaries and lists. When in doubt, use a mutex!" -msgstr "" -"Operações que substituem outros objetos podem invocar o método :meth:" -"`~object.__del__` desses outros objetos quando sua contagem de referências " -"chega a zero, e isso pode afetar as coisas. Isto é especialmente verdadeiro " -"para as atualizações em massa de dicionários e listas. Em caso de dúvida, " -"use um mutex!" - -#: ../../faq/library.rst:406 -msgid "Can't we get rid of the Global Interpreter Lock?" -msgstr "Não podemos remover a Trava Global do interpretador?" - -#: ../../faq/library.rst:408 -msgid "" -"The :term:`global interpreter lock` (GIL) is often seen as a hindrance to " -"Python's deployment on high-end multiprocessor server machines, because a " -"multi-threaded Python program effectively only uses one CPU, due to the " -"insistence that (almost) all Python code can only run while the GIL is held." -msgstr "" -"A :term:`trava global do interpretador` (GIL) é frequentemente vista como um " -"obstáculo para a implantação do Python em máquinas servidoras " -"multiprocessadas de ponta, porque um programa Python multi-threaded " -"efetivamente usa apenas uma CPU, devido à insistência de que (quase) todo " -"código Python só pode ser executado enquanto a GIL é mantida." - -#: ../../faq/library.rst:413 -msgid "" -"With the approval of :pep:`703` work is now underway to remove the GIL from " -"the CPython implementation of Python. Initially it will be implemented as " -"an optional compiler flag when building the interpreter, and so separate " -"builds will be available with and without the GIL. Long-term, the hope is " -"to settle on a single build, once the performance implications of removing " -"the GIL are fully understood. Python 3.13 is likely to be the first release " -"containing this work, although it may not be completely functional in this " -"release." -msgstr "" -"Com a aprovação da :pep:`703`, o trabalho está em andamento para remover a " -"GIL da implementação CPython do Python. Inicialmente, ele será implementado " -"como um sinalizador opcional de compilador ao construir o interpretador, e " -"assim construções separadas estarão disponíveis com e sem a GIL. A longo " -"prazo, a esperança é estabelecer uma única construção, uma vez que as " -"implicações de desempenho da remoção do GIL sejam totalmente compreendidas. " -"O Python 3.13 provavelmente será a primeira versão contendo esse trabalho, " -"embora possa não ser completamente funcional nesta versão." - -#: ../../faq/library.rst:422 -msgid "" -"The current work to remove the GIL is based on a `fork of Python 3.9 with " -"the GIL removed `_ by Sam Gross. Prior " -"to that, in the days of Python 1.5, Greg Stein actually implemented a " -"comprehensive patch set (the \"free threading\" patches) that removed the " -"GIL and replaced it with fine-grained locking. Adam Olsen did a similar " -"experiment in his `python-safethread `_ project. Unfortunately, both of these earlier " -"experiments exhibited a sharp drop in single-thread performance (at least " -"30% slower), due to the amount of fine-grained locking necessary to " -"compensate for the removal of the GIL. The Python 3.9 fork is the first " -"attempt at removing the GIL with an acceptable performance impact." -msgstr "" -"O trabalho atual para remover a GIL é baseado em um `fork do Python 3.9 com " -"a GIL removida `_ por Sam Gross. Antes " -"disso, na época do Python 1.5, Greg Stein implementou um conjunto abrangente " -"de patches (os patches de \"threads livres\") que removeu a GIL e a " -"substituiu por um travamento de granulação fina. Adam Olsen fez um " -"experimento semelhante em seu projeto `python-safethread `_. Infelizmente, ambos os " -"experimentos iniciais exibiram uma queda acentuada no desempenho de thread " -"único (pelo menos 30% mais lento), devido à quantidade de travamento de " -"granulação fina necessária para compensar a remoção da GIL. O fork do Python " -"3.9 é a primeira tentativa de remover a GIL com um impacto aceitável no " -"desempenho." - -#: ../../faq/library.rst:437 -msgid "" -"The presence of the GIL in current Python releases doesn't mean that you " -"can't make good use of Python on multi-CPU machines! You just have to be " -"creative with dividing the work up between multiple *processes* rather than " -"multiple *threads*. The :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` " -"class in the new :mod:`concurrent.futures` module provides an easy way of " -"doing so; the :mod:`multiprocessing` module provides a lower-level API in " -"case you want more control over dispatching of tasks." -msgstr "" -"A presença da GIL nas versões atuais do Python não significa que você não " -"pode fazer bom uso do Python em máquinas com várias CPUs! Você só precisa " -"ser criativo ao dividir o trabalho entre vários *processos* em vez de vários " -"*threads*. A classe :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` no novo " -"módulo :mod:`concurrent.futures` fornece uma maneira fácil de fazer isso; o " -"módulo :mod:`multiprocessing` fornece uma API de nível inferior, caso você " -"queira mais controle sobre o despacho de tarefas." - -#: ../../faq/library.rst:446 -msgid "" -"Judicious use of C extensions will also help; if you use a C extension to " -"perform a time-consuming task, the extension can release the GIL while the " -"thread of execution is in the C code and allow other threads to get some " -"work done. Some standard library modules such as :mod:`zlib` and :mod:" -"`hashlib` already do this." -msgstr "" -"O uso criterioso de extensões C também ajudará; se você usar uma extensão C " -"para executar uma tarefa demorada, a extensão poderá liberar a GIL enquanto " -"o thread de execução estiver no código C e permitir que outros threads " -"realizem algum trabalho. Alguns módulos de biblioteca padrão como :mod:" -"`zlib` e :mod:`hashlib` já fazem isso." - -#: ../../faq/library.rst:452 -msgid "" -"An alternative approach to reducing the impact of the GIL is to make the GIL " -"a per-interpreter-state lock rather than truly global. This was :ref:`first " -"implemented in Python 3.12 ` and is available in the C " -"API. A Python interface to it is expected in Python 3.13. The main " -"limitation to it at the moment is likely to be 3rd party extension modules, " -"since these must be written with multiple interpreters in mind in order to " -"be usable, so many older extension modules will not be usable." -msgstr "" -"Uma abordagem alternativa para reduzir o impacto da GIL é fazer da GIL uma " -"trava por estado do interpretador em vez de verdadeiramente global. Isso " -"foi :ref:`implementado pela primeira vez no Python 3.12 ` e está disponível na API C. Uma interface Python para ele é " -"esperada no Python 3.13. A principal limitação para ele no momento " -"provavelmente são módulos de extensão de terceiros, já que estes devem ser " -"escritos com múltiplos interpretadores em mente para serem utilizáveis, " -"então muitos módulos de extensão mais antigos não serão utilizáveis." - -#: ../../faq/library.rst:462 -msgid "Input and Output" -msgstr "Entrada e Saída" - -#: ../../faq/library.rst:465 -msgid "How do I delete a file? (And other file questions...)" -msgstr "Como faço para excluir um arquivo? (E outras perguntas sobre arquivos)" - -#: ../../faq/library.rst:467 -msgid "" -"Use ``os.remove(filename)`` or ``os.unlink(filename)``; for documentation, " -"see the :mod:`os` module. The two functions are identical; :func:`~os." -"unlink` is simply the name of the Unix system call for this function." -msgstr "" -"Use ``os.remove(arquivo)`` ou ``os.unlink(arquivo)``; para documentação, " -"veja o módulo :mod:`os`. As duas funções são idênticas; :func:`~os.unlink` é " -"simplesmente o nome da chamada do sistema para esta função no Unix." - -#: ../../faq/library.rst:471 -msgid "" -"To remove a directory, use :func:`os.rmdir`; use :func:`os.mkdir` to create " -"one. ``os.makedirs(path)`` will create any intermediate directories in " -"``path`` that don't exist. ``os.removedirs(path)`` will remove intermediate " -"directories as long as they're empty; if you want to delete an entire " -"directory tree and its contents, use :func:`shutil.rmtree`." -msgstr "" -"Para remover um diretório, use :func:`os.rmdir`; use :func:`os.mkdir` para " -"criar um. ``os.makedirs(caminho)`` criará quaisquer diretórios " -"intermediários em ``path`` que não existam. ``os.removedirs(caminho)`` " -"removerá diretórios intermediários, desde que estejam vazios; se quiser " -"excluir toda uma árvore de diretórios e seu conteúdo, use :func:`shutil." -"rmtree`." - -#: ../../faq/library.rst:477 -msgid "To rename a file, use ``os.rename(old_path, new_path)``." -msgstr "" -"Para renomear um arquivos, use ``os.rename(caminho_antigo, caminho_novo)``." - -#: ../../faq/library.rst:479 -msgid "" -"To truncate a file, open it using ``f = open(filename, \"rb+\")``, and use " -"``f.truncate(offset)``; offset defaults to the current seek position. " -"There's also ``os.ftruncate(fd, offset)`` for files opened with :func:`os." -"open`, where *fd* is the file descriptor (a small integer)." -msgstr "" -"Para truncar um arquivo, abra-o usando ``f = open(arquivo, \"rb+\")``, e use " -"``f.truncate(posição)``; a posição tem como padrão a posição atual de busca. " -"Há também ``os.ftruncate(fd, posição)`` para arquivos abertos com :func:`os." -"open`, onde *fd* é o descritor de arquivo (um pequeno inteiro)." - -#: ../../faq/library.rst:484 -msgid "" -"The :mod:`shutil` module also contains a number of functions to work on " -"files including :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree`, and :" -"func:`~shutil.rmtree`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`shutil` também contém uma série de funções para trabalhar em " -"arquivos, incluindo :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree` e :" -"func:`~shutil.rmtree`." - -#: ../../faq/library.rst:490 -msgid "How do I copy a file?" -msgstr "Como eu copio um arquivo?" - -#: ../../faq/library.rst:492 -msgid "" -"The :mod:`shutil` module contains a :func:`~shutil.copyfile` function. Note " -"that on Windows NTFS volumes, it does not copy `alternate data streams " -"`_ nor " -"`resource forks `__ on macOS " -"HFS+ volumes, though both are now rarely used. It also doesn't copy file " -"permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will " -"preserve most (though not all) of it." -msgstr "" -"O módulo :mod:`shutil` contém uma função :func:`~shutil.copyfile`. Observe " -"que em volumes NTFS do Windows, ele não copia `fluxos de dados alternativos " -"`_ nem " -"`forks de recursos `__ em " -"volumes HFS+ do macOS, embora ambos sejam raramente usados ​​agora. Ele também " -"não copia permissões de arquivo e metadados, embora usar :func:`shutil." -"copy2` em vez disso preserve a maioria (embora não todos) deles." - -#: ../../faq/library.rst:503 -msgid "How do I read (or write) binary data?" -msgstr "Como leio (ou escrevo) dados binários?" - -#: ../../faq/library.rst:505 -msgid "" -"To read or write complex binary data formats, it's best to use the :mod:" -"`struct` module. It allows you to take a string containing binary data " -"(usually numbers) and convert it to Python objects; and vice versa." -msgstr "" -"Para ler ou escrever formatos de dados binários complexos, é melhor usar o " -"módulo :mod:`struct`. Ele permite que você pegue uma string contendo dados " -"binários (geralmente números) e a converta em objetos Python; e vice-versa." - -#: ../../faq/library.rst:509 -msgid "" -"For example, the following code reads two 2-byte integers and one 4-byte " -"integer in big-endian format from a file::" -msgstr "" -"Por exemplo, o código a seguir lê dois inteiros de 2 bytes e um inteiro de 4 " -"bytes no formato big-endian de um arquivo:" - -#: ../../faq/library.rst:518 -msgid "" -"The '>' in the format string forces big-endian data; the letter 'h' reads " -"one \"short integer\" (2 bytes), and 'l' reads one \"long integer\" (4 " -"bytes) from the string." -msgstr "" -"O '>' na string de formato força dados big-endian; a letra 'h' lê um " -"\"inteiro curto\" (2 bytes) e 'l' lê um \"inteiro longo\" (4 bytes) da " -"string." - -#: ../../faq/library.rst:522 -msgid "" -"For data that is more regular (e.g. a homogeneous list of ints or floats), " -"you can also use the :mod:`array` module." -msgstr "" -"Para dados mais regulares (por exemplo, uma lista homogênea de ints ou " -"floats), você também pode usar o módulo :mod:`array`." - -#: ../../faq/library.rst:527 -msgid "" -"To read and write binary data, it is mandatory to open the file in binary " -"mode (here, passing ``\"rb\"`` to :func:`open`). If you use ``\"r\"`` " -"instead (the default), the file will be open in text mode and ``f.read()`` " -"will return :class:`str` objects rather than :class:`bytes` objects." -msgstr "" -"Para ler e escrever dados binários, é obrigatório abrir o arquivo no modo " -"binário (aqui, passando ``\"rb\"`` para :func:`open`). Se você usar " -"``\"r\"`` em vez disso (o padrão), o arquivo será aberto no modo texto e ``f." -"read()`` retornará objetos :class:`str` em vez de objetos :class:`bytes`." - -#: ../../faq/library.rst:535 -msgid "I can't seem to use os.read() on a pipe created with os.popen(); why?" -msgstr "Por que não consigo usar os.read() em um encadeamento com os.popen()?" - -#: ../../faq/library.rst:537 -msgid "" -":func:`os.read` is a low-level function which takes a file descriptor, a " -"small integer representing the opened file. :func:`os.popen` creates a high-" -"level file object, the same type returned by the built-in :func:`open` " -"function. Thus, to read *n* bytes from a pipe *p* created with :func:`os." -"popen`, you need to use ``p.read(n)``." -msgstr "" -":func:`os.read` é uma função de baixo nível que pega um descritor de " -"arquivo, um pequeno inteiro representando o arquivo aberto. :func:`os.popen` " -"cria um objeto arquivo de alto nível, o mesmo tipo retornado pela função " -"embutida :func:`open`. Assim, para ler *n* bytes de um pipe *p* criado com :" -"func:`os.popen`, você precisa usar ``p.read(n)``." - -#: ../../faq/library.rst:623 -msgid "How do I access the serial (RS232) port?" -msgstr "Como acesso a porta serial (RS232)?" - -#: ../../faq/library.rst:625 -msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:" -msgstr "Para Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:" - -#: ../../faq/library.rst:627 -msgid ":pypi:`pyserial`" -msgstr ":pypi:`pyserial`" - -#: ../../faq/library.rst:629 -msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:" -msgstr "Para Unix, veja uma postagem da Usenet de Mitch Chapman:" - -#: ../../faq/library.rst:631 -msgid "https://groups.google.com/groups?selm=34A04430.CF9@ohioee.com" -msgstr "https://groups.google.com/groups?selm=34A04430.CF9@ohioee.com" - -#: ../../faq/library.rst:635 -msgid "Why doesn't closing sys.stdout (stdin, stderr) really close it?" -msgstr "Por que o sys.stdout (stdin, stderr) não fecha?" - -#: ../../faq/library.rst:637 -msgid "" -"Python :term:`file objects ` are a high-level layer of " -"abstraction on low-level C file descriptors." -msgstr "" -"Os :term:`objetos arquivos ` do Python são uma camada de alto " -"nível de abstração em descritores de arquivo C de baixo nível." - -#: ../../faq/library.rst:640 -msgid "" -"For most file objects you create in Python via the built-in :func:`open` " -"function, ``f.close()`` marks the Python file object as being closed from " -"Python's point of view, and also arranges to close the underlying C file " -"descriptor. This also happens automatically in ``f``'s destructor, when " -"``f`` becomes garbage." -msgstr "" -"Para a maioria dos objetos arquivo que você cria em Python por meio da " -"função embutida :func:`open`, ``f.close()`` marca o objeto arquivo Python " -"como fechado do ponto de vista do Python e também organiza o fechamento do " -"descritor de arquivo C subjacente. Isso também acontece automaticamente no " -"destrutor de ``f``, quando ``f`` se torna lixo." - -#: ../../faq/library.rst:646 -msgid "" -"But stdin, stdout and stderr are treated specially by Python, because of the " -"special status also given to them by C. Running ``sys.stdout.close()`` " -"marks the Python-level file object as being closed, but does *not* close the " -"associated C file descriptor." -msgstr "" -"Mas stdin, stdout e stderr são tratados de forma especial pelo Python, " -"devido ao status especial que também lhes é dado pelo C. Executar ``sys." -"stdout.close()`` marca o objeto arquivo de nível Python como fechado, mas " -"*não* fecha o descritor de arquivo C associado." - -#: ../../faq/library.rst:651 -msgid "" -"To close the underlying C file descriptor for one of these three, you should " -"first be sure that's what you really want to do (e.g., you may confuse " -"extension modules trying to do I/O). If it is, use :func:`os.close`::" -msgstr "" -"Para fechar o descritor de arquivo C subjacente para um desses três, você " -"deve primeiro ter certeza de que é isso que você realmente quer fazer (por " -"exemplo, você pode confundir módulos de extensão tentando fazer E/S). Se " -"for, use :func:`os.close`::" - -#: ../../faq/library.rst:659 -msgid "Or you can use the numeric constants 0, 1 and 2, respectively." -msgstr "Ou você pode usar as constantes numéricas 0, 1 e 2, respectivamente." - -#: ../../faq/library.rst:663 -msgid "Network/Internet Programming" -msgstr "Programação Rede / Internet" - -#: ../../faq/library.rst:666 -msgid "What WWW tools are there for Python?" -msgstr "Quais ferramentas para WWW existem no Python?" - -#: ../../faq/library.rst:668 -msgid "" -"See the chapters titled :ref:`internet` and :ref:`netdata` in the Library " -"Reference Manual. Python has many modules that will help you build server-" -"side and client-side web systems." -msgstr "" -"Veja os capítulos intitulados :ref:`internet` e :ref:`netdata` no Manual de " -"Referência da Biblioteca. Python tem muitos módulos que ajudarão você a " -"construir sistemas web do lado do servidor e do lado do cliente." - -#: ../../faq/library.rst:674 -msgid "" -"A summary of available frameworks is maintained by Paul Boddie at https://" -"wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ." -msgstr "" -"Um resumo dos frameworks disponíveis é disponibilizado por Paul Boddie em " -"https://wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ." - -#: ../../faq/library.rst:679 -msgid "What module should I use to help with generating HTML?" -msgstr "Qual módulo devo usar para ajudar na geração do HTML?" - -#: ../../faq/library.rst:683 -msgid "" -"You can find a collection of useful links on the `Web Programming wiki page " -"`_." -msgstr "" -"Você pode encontrar uma coleção de links úteis na `página wiki " -"WebProgramming `_." - -#: ../../faq/library.rst:688 -msgid "How do I send mail from a Python script?" -msgstr "Como envio um e-mail de um script Python?" - -#: ../../faq/library.rst:690 -msgid "Use the standard library module :mod:`smtplib`." -msgstr "Use a biblioteca padrão do módulo :mod:`smtplib`." - -#: ../../faq/library.rst:692 -msgid "" -"Here's a very simple interactive mail sender that uses it. This method will " -"work on any host that supports an SMTP listener. ::" -msgstr "" -"Aqui está um remetente de e-mail interativo muito simples. Este método " -"funcionará em qualquer host que suporte o protocolo SMTP. ::" - -#: ../../faq/library.rst:712 -msgid "" -"A Unix-only alternative uses sendmail. The location of the sendmail program " -"varies between systems; sometimes it is ``/usr/lib/sendmail``, sometimes ``/" -"usr/sbin/sendmail``. The sendmail manual page will help you out. Here's " -"some sample code::" -msgstr "" -"Uma alternativa somente para Unix usa o sendmail. A localização do programa " -"sendmail varia entre os sistemas; às vezes é ``/usr/lib/sendmail``, às vezes " -"``/usr/sbin/sendmail``. A página de manual do sendmail vai ajudar você. Aqui " -"está um código de exemplo::" - -#: ../../faq/library.rst:732 -msgid "How do I avoid blocking in the connect() method of a socket?" -msgstr "Como evito um bloqueio no método connect() de um soquete?" - -#: ../../faq/library.rst:734 -msgid "" -"The :mod:`select` module is commonly used to help with asynchronous I/O on " -"sockets." -msgstr "" -"O módulo :mod:`select` é normalmente usado para ajudar com E/S assíncrona " -"nos soquetes." - -#: ../../faq/library.rst:737 -msgid "" -"To prevent the TCP connect from blocking, you can set the socket to non-" -"blocking mode. Then when you do the :meth:`~socket.socket.connect`, you " -"will either connect immediately (unlikely) or get an exception that contains " -"the error number as ``.errno``. ``errno.EINPROGRESS`` indicates that the " -"connection is in progress, but hasn't finished yet. Different OSes will " -"return different values, so you're going to have to check what's returned on " -"your system." -msgstr "" -"Para evitar que a conexão TCP bloqueie, você pode definir o soquete para o " -"modo sem bloqueio. Então, quando você fizer o :meth:`~socket.socket." -"connect`, você se conectará imediatamente (improvável) ou obterá uma exceção " -"que contém o número de erro como ``.errno``. ``errno.EINPROGRESS`` indica " -"que a conexão está em andamento, mas ainda não terminou. Diferentes sistemas " -"operacionais retornarão valores diferentes, então você terá que verificar o " -"que é retornado no seu sistema." - -#: ../../faq/library.rst:745 -msgid "" -"You can use the :meth:`~socket.socket.connect_ex` method to avoid creating " -"an exception. It will just return the errno value. To poll, you can call :" -"meth:`~socket.socket.connect_ex` again later -- ``0`` or ``errno.EISCONN`` " -"indicate that you're connected -- or you can pass this socket to :meth:" -"`select.select` to check if it's writable." -msgstr "" -"Você pode usar o método :meth:`~socket.socket.connect_ex` para evitar criar " -"uma exceção. Ele retornará apenas o valor de errno. Para pesquisar, você " -"pode chamar :meth:`~socket.socket.connect_ex` novamente mais tarde -- ``0`` " -"ou ``errno.EISCONN`` indicam que você está conectado -- ou você pode passar " -"este soquete para :meth:`select.select` para verificar se ele é gravável." - -#: ../../faq/library.rst:753 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and " -"concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking " -"network code. The third-party `Twisted `_ library is a " -"popular and feature-rich alternative." -msgstr "" -"O módulo :mod:`asyncio` fornece uma biblioteca assíncrona de thread única e " -"concorrente de propósito geral, que pode ser usada para escrever código de " -"rede não bloqueante. A biblioteca de terceiros `Twisted `_ é uma alternativa popular e rica em recursos." - -#: ../../faq/library.rst:761 -msgid "Databases" -msgstr "Base de Dados" - -#: ../../faq/library.rst:764 -msgid "Are there any interfaces to database packages in Python?" -msgstr "Existem interfaces para banco de dados em Python?" - -#: ../../faq/library.rst:766 -msgid "Yes." -msgstr "Sim." - -#: ../../faq/library.rst:768 -msgid "" -"Interfaces to disk-based hashes such as :mod:`DBM ` and :mod:`GDBM " -"` are also included with standard Python. There is also the :mod:" -"`sqlite3` module, which provides a lightweight disk-based relational " -"database." -msgstr "" -"Interfaces para hashes baseados em disco, como :mod:`DBM ` e :mod:" -"`GDBM ` também estão incluídas no Python padrão. Há também o " -"módulo :mod:`sqlite3`, que fornece um banco de dados relacional baseado em " -"disco leve." - -#: ../../faq/library.rst:773 -msgid "" -"Support for most relational databases is available. See the " -"`DatabaseProgramming wiki page `_ for details." -msgstr "" -"Suporte para a maioria dos bancos de dados relacionais está disponível. Para " -"mais detalhes, veja a `página wiki DatabaseProgramming `_ para detalhes." - -#: ../../faq/library.rst:779 -msgid "How do you implement persistent objects in Python?" -msgstr "Como você implementa objetos persistentes no Python?" - -#: ../../faq/library.rst:781 -msgid "" -"The :mod:`pickle` library module solves this in a very general way (though " -"you still can't store things like open files, sockets or windows), and the :" -"mod:`shelve` library module uses pickle and (g)dbm to create persistent " -"mappings containing arbitrary Python objects." -msgstr "" -"O módulo de biblioteca :mod:`pickle` resolve isso de uma maneira muito geral " -"(embora você ainda não possa armazenar coisas como arquivos abertos, " -"soquetes ou janelas), e o módulo de biblioteca :mod:`shelve` usa pickle e " -"(g)dbm para criar mapeamentos persistentes contendo objetos Python " -"arbitrários." - -#: ../../faq/library.rst:788 -msgid "Mathematics and Numerics" -msgstr "Matemáticos e Numéricos" - -#: ../../faq/library.rst:791 -msgid "How do I generate random numbers in Python?" -msgstr "Como gero número aleatórios no Python?" - -#: ../../faq/library.rst:793 -msgid "" -"The standard module :mod:`random` implements a random number generator. " -"Usage is simple::" -msgstr "" -"O módulo padrão :mod:`random` implementa um gerador de números aleatórios. O " -"uso é simples::" - -#: ../../faq/library.rst:799 -msgid "This returns a random floating-point number in the range [0, 1)." -msgstr "Isso retorna um número flutuante aleatório no intervalo [0, 1)." - -#: ../../faq/library.rst:801 -msgid "" -"There are also many other specialized generators in this module, such as:" -msgstr "Existem também muitos outros geradores aleatórios neste módulo, como:" - -#: ../../faq/library.rst:803 -msgid "``randrange(a, b)`` chooses an integer in the range [a, b)." -msgstr "" -"``randrange(a, b)`` escolhe um número inteiro no intervalo entre [a, b)." - -#: ../../faq/library.rst:804 -msgid "``uniform(a, b)`` chooses a floating-point number in the range [a, b)." -msgstr "" -"``uniform(a, b)`` escolhe um número de ponto flutuante no intervalo [a, b)." - -#: ../../faq/library.rst:805 -msgid "" -"``normalvariate(mean, sdev)`` samples the normal (Gaussian) distribution." -msgstr "" -"``normalvariate(mean, sdev)`` gera números pseudoaleatórios que seguem uma " -"distribuição normal (Gaussiana)." - -#: ../../faq/library.rst:807 -msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:" -msgstr "" -"Algumas funções de nível elevado operam diretamente em sequencia, como:" - -#: ../../faq/library.rst:809 -msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence." -msgstr "" -"``choice(S)`` escolhe um elemento aleatório de uma determinada sequência." - -#: ../../faq/library.rst:810 -msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly." -msgstr "" -"``shuffle(L)`` embaralha uma lista internamente, ou seja permuta seus " -"elementos aleatoriamente." - -#: ../../faq/library.rst:812 -msgid "" -"There's also a ``Random`` class you can instantiate to create independent " -"multiple random number generators." -msgstr "" -"Existe também uma classe ``Random`` que você pode instanciar para criar " -"vários geradores de números aleatórios independentes." diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po deleted file mode 100644 index 31a368108..000000000 --- a/faq/programming.po +++ /dev/null @@ -1,2867 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Leonardo Mendes, 2021 -# Rodrigo Cendamore, 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/programming.rst:5 -msgid "Programming FAQ" -msgstr "FAQ referente a Programação" - -#: ../../faq/programming.rst:8 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/programming.rst:12 -msgid "General Questions" -msgstr "Questões Gerais" - -#: ../../faq/programming.rst:15 -msgid "" -"Is there a source code level debugger with breakpoints, single-stepping, " -"etc.?" -msgstr "" -"Existe um depurador a nível de código-fonte que possuo pontos de interrupção " -"(breakpoints), single-stepping etc.?" - -#: ../../faq/programming.rst:17 ../../faq/programming.rst:58 -msgid "Yes." -msgstr "Sim." - -#: ../../faq/programming.rst:19 -msgid "" -"Several debuggers for Python are described below, and the built-in function :" -"func:`breakpoint` allows you to drop into any of them." -msgstr "" -"Vários depuradores para Python estão descritos abaixo, e a função embutida :" -"func:`breakpoint` permite que você caia em qualquer um deles." - -#: ../../faq/programming.rst:22 -msgid "" -"The pdb module is a simple but adequate console-mode debugger for Python. It " -"is part of the standard Python library, and is :mod:`documented in the " -"Library Reference Manual `. You can also write your own debugger by " -"using the code for pdb as an example." -msgstr "" -"O módulo pdb é um depurador cujo funcionamento ocorre em modo Console " -"simples mas, adequado para o Python. Faz parte da biblioteca padrão do " -"Python e está documentado em :mod:`documented in the Library Reference " -"Manual 1`. Caso necessário, também é possível a construção do seu próprio " -"depurador usando o código do pdb como um exemplo." - -#: ../../faq/programming.rst:27 -msgid "" -"The IDLE interactive development environment, which is part of the standard " -"Python distribution (normally available as `Tools/scripts/idle3 `_), includes a " -"graphical debugger." -msgstr "" -"A IDLE (Ambiente Interativo de Desenvolvimento), que faz parte da " -"distribuição padrão do Python (normalmente acessível como `Tools/scripts/" -"idle3 `_), " -"inclui um depurador gráfico" - -#: ../../faq/programming.rst:32 -msgid "" -"PythonWin is a Python IDE that includes a GUI debugger based on pdb. The " -"PythonWin debugger colors breakpoints and has quite a few cool features such " -"as debugging non-PythonWin programs. PythonWin is available as part of " -"`pywin32 `_ project and as a part of " -"the `ActivePython `_ " -"distribution." -msgstr "" -"O PythonWin é uma IDE feita para o Python que inclui um depurador de GUI " -"baseado no pdb. O depurador PythonWin colora os pontos de interrupção e tem " -"alguns recursos legais, como a depuração de programas que não são PythonWin. " -"O PythonWin está disponível como parte do projeto `pywin32 `_ e como parte da distribuição `ActivePython `_." - -#: ../../faq/programming.rst:39 -msgid "" -"`Eric `_ is an IDE built on PyQt and " -"the Scintilla editing component." -msgstr "" -"`Eric `_ é uma IDE construída com " -"PyQt e o componente de edição Scintilla." - -#: ../../faq/programming.rst:42 -msgid "" -"`trepan3k `_ is a gdb-like " -"debugger." -msgstr "" -"`trepan3k `_ é um depurador " -"similar ao gdb." - -#: ../../faq/programming.rst:44 -msgid "" -"`Visual Studio Code `_ is an IDE with " -"debugging tools that integrates with version-control software." -msgstr "" -"`Visual Studio Code `_ é uma IDE com " -"ferramentas de depuração que integra com softwares de controle de versão." - -#: ../../faq/programming.rst:47 -msgid "" -"There are a number of commercial Python IDEs that include graphical " -"debuggers. They include:" -msgstr "" -"Há uma série de IDE comerciais para desenvolvimento com o Python que incluem " -"depuradores gráficos. Dentre tantas temos:" - -#: ../../faq/programming.rst:50 -msgid "`Wing IDE `_" -msgstr "`Wing IDE `_" - -#: ../../faq/programming.rst:51 -msgid "`Komodo IDE `_" -msgstr "`Komodo IDE `_" - -#: ../../faq/programming.rst:52 -msgid "`PyCharm `_" -msgstr "`PyCharm `_" - -#: ../../faq/programming.rst:56 -msgid "Are there tools to help find bugs or perform static analysis?" -msgstr "" -"Existem ferramentas para ajudar a encontrar bugs ou fazer análise estática " -"de desempenho?" - -#: ../../faq/programming.rst:60 -msgid "" -"`Pylint `_ and `Pyflakes " -"`_ do basic checking that will help you " -"catch bugs sooner." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:64 -msgid "" -"Static type checkers such as `Mypy `_, `Pyre " -"`_, and `Pytype `_ can check type hints in Python source code." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:73 -msgid "How can I create a stand-alone binary from a Python script?" -msgstr "Como posso criar um binário independente a partir de um script Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:75 -msgid "" -"You don't need the ability to compile Python to C code if all you want is a " -"stand-alone program that users can download and run without having to " -"install the Python distribution first. There are a number of tools that " -"determine the set of modules required by a program and bind these modules " -"together with a Python binary to produce a single executable." -msgstr "" -"Você não precisa possuir a capacidade de compilar o código Python para C se " -"o que deseja é um programa autônomo que os usuários possam baixar e executar " -"sem ter que instalar a distribuição Python primeiro. Existem várias " -"ferramentas que determinam o conjunto de módulos exigidos por um programa e " -"vinculam esses módulos junto com o binário do Python para produzir um único " -"executável." - -#: ../../faq/programming.rst:81 -msgid "" -"One is to use the freeze tool, which is included in the Python source tree " -"as `Tools/freeze `_. It converts Python byte code to C arrays; with a C compiler you " -"can embed all your modules into a new program, which is then linked with the " -"standard Python modules." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:87 -msgid "" -"It works by scanning your source recursively for import statements (in both " -"forms) and looking for the modules in the standard Python path as well as in " -"the source directory (for built-in modules). It then turns the bytecode for " -"modules written in Python into C code (array initializers that can be turned " -"into code objects using the marshal module) and creates a custom-made config " -"file that only contains those built-in modules which are actually used in " -"the program. It then compiles the generated C code and links it with the " -"rest of the Python interpreter to form a self-contained binary which acts " -"exactly like your script." -msgstr "" -"Ela funciona escaneando seu código recursivamente pelas instruções de " -"importação (ambas as formas) e procurando pelos módulos no caminho padrão do " -"Python e também no diretório fonte (para módulos embutidos). Então torna o " -"bytecode de módulos escritos em Python em código C (inicializadores de vetor " -"que podem ser transformado em objetos código usando o módulo marshal) e cria " -"um arquivo de configurações customizado que só contém aqueles módulos " -"embutidos que são na realidade usados no programa. A ferramenta então " -"compila os códigos gerados em C e liga como o resto do interpretador Python " -"para formar um binário autônomo que age exatamente como seu script." - -#: ../../faq/programming.rst:96 -msgid "" -"The following packages can help with the creation of console and GUI " -"executables:" -msgstr "" -"Os pacotes a seguir podem ajudar com a criação dos executáveis do console e " -"da GUI:" - -#: ../../faq/programming.rst:99 -msgid "`Nuitka `_ (Cross-platform)" -msgstr "`Nuitka `_ (Multiplataforma)" - -#: ../../faq/programming.rst:100 -msgid "`PyInstaller `_ (Cross-platform)" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:101 -msgid "" -"`PyOxidizer `_ (Cross-platform)" -msgstr "" -"`PyOxidizer `_ " -"(Multiplataforma)" - -#: ../../faq/programming.rst:102 -msgid "" -"`cx_Freeze `_ (Cross-platform)" -msgstr "" -"`cx_Freeze `_ (Multiplataforma)" - -#: ../../faq/programming.rst:103 -msgid "`py2app `_ (macOS only)" -msgstr "`py2app `_ (somente macOS)" - -#: ../../faq/programming.rst:104 -msgid "`py2exe `_ (Windows only)" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:107 -msgid "Are there coding standards or a style guide for Python programs?" -msgstr "" -"Existem padrões para a codificação ou um guia de estilo utilizado pela " -"comunidade Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:109 -msgid "" -"Yes. The coding style required for standard library modules is documented " -"as :pep:`8`." -msgstr "" -"Sim. O guia de estilo esperado para módulos e biblioteca padrão possui o " -"nome de PEP8 e podes acessar a sua documentação em :pep:`8`." - -#: ../../faq/programming.rst:114 -msgid "Core Language" -msgstr "Núcleo da Linguagem" - -#: ../../faq/programming.rst:119 -msgid "Why am I getting an UnboundLocalError when the variable has a value?" -msgstr "" -"Porque estou recebo o erro UnboundLocalError quando a variável possui um " -"valor associado?" - -#: ../../faq/programming.rst:121 -msgid "" -"It can be a surprise to get the :exc:`UnboundLocalError` in previously " -"working code when it is modified by adding an assignment statement somewhere " -"in the body of a function." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:125 -msgid "This code:" -msgstr "Este código:" - -#: ../../faq/programming.rst:134 -msgid "works, but this code:" -msgstr "funciona, mas este código:" - -#: ../../faq/programming.rst:141 -msgid "results in an :exc:`!UnboundLocalError`:" -msgstr "resulta em uma :exc:`!UnboundLocalError`:" - -#: ../../faq/programming.rst:148 -msgid "" -"This is because when you make an assignment to a variable in a scope, that " -"variable becomes local to that scope and shadows any similarly named " -"variable in the outer scope. Since the last statement in foo assigns a new " -"value to ``x``, the compiler recognizes it as a local variable. " -"Consequently when the earlier ``print(x)`` attempts to print the " -"uninitialized local variable and an error results." -msgstr "" -"Isso acontece devido ao fato de que quando realizamos uma tarefa numa " -"variável de um determinado escopo, essa variável torna-se-á local desse " -"escopo acabando por esconder qualquer variável similar que foi mencionada no " -"escopo externo. Uma vez que a última declaração de foo atribuir um novo " -"valor a ``x``, o compilador o reconhecera como uma variável local. " -"Consequentemente, quando o ``print(x)`` anterior tentar imprimir a variável " -"local não inicializada acabará resultando num." - -#: ../../faq/programming.rst:155 -msgid "" -"In the example above you can access the outer scope variable by declaring it " -"global:" -msgstr "" -"No exemplo acima, podemos acessar a variável do escopo externo declarando-o " -"globalmente:" - -#: ../../faq/programming.rst:167 -msgid "" -"This explicit declaration is required in order to remind you that (unlike " -"the superficially analogous situation with class and instance variables) you " -"are actually modifying the value of the variable in the outer scope:" -msgstr "" -"Esta declaração explícita é necessária para lembrá-lo de que (ao contrário " -"da situação superficialmente análoga com variáveis de classe e instância), " -"você realmente está modificando o valor da variável no escopo externo:" - -#: ../../faq/programming.rst:174 -msgid "" -"You can do a similar thing in a nested scope using the :keyword:`nonlocal` " -"keyword:" -msgstr "" -"Você pode fazer uma coisa semelhante num escopo aninhado usando o argumento " -"nomeado :keyword:`nonlocal`:" - -#: ../../faq/programming.rst:192 -msgid "What are the rules for local and global variables in Python?" -msgstr "Quais são as regras para variáveis locais e globais em Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:194 -msgid "" -"In Python, variables that are only referenced inside a function are " -"implicitly global. If a variable is assigned a value anywhere within the " -"function's body, it's assumed to be a local unless explicitly declared as " -"global." -msgstr "" -"Em Python, as variáveis que são apenas utilizadas (referenciadas) dentro de " -"uma função são implicitamente globais. Se uma variável for associada a um " -"valor em qualquer lugar dentro do corpo da função, presume-se que a mesma " -"será local, a menos que seja explicitamente declarado como global." - -#: ../../faq/programming.rst:198 -msgid "" -"Though a bit surprising at first, a moment's consideration explains this. " -"On one hand, requiring :keyword:`global` for assigned variables provides a " -"bar against unintended side-effects. On the other hand, if ``global`` was " -"required for all global references, you'd be using ``global`` all the time. " -"You'd have to declare as global every reference to a built-in function or to " -"a component of an imported module. This clutter would defeat the usefulness " -"of the ``global`` declaration for identifying side-effects." -msgstr "" -"Embora um pouco surpreendente no início, um momento de consideração explica " -"isso. Por um lado, exigir :keyword:`global` para variáveis atribuídas " -"fornece uma barreira contra efeitos colaterais indesejados. Por outro lado, " -"se ``global`` fosse necessário para todas as referências globais, você " -"estaria usando ``global`` o tempo todo. Você teria que declarar como global " -"todas as referências a uma função embutida ou a um componente de um módulo " -"importado. Essa desordem anularia a utilidade da declaração de ``global`` " -"para identificar efeitos colaterais." - -#: ../../faq/programming.rst:208 -msgid "" -"Why do lambdas defined in a loop with different values all return the same " -"result?" -msgstr "" -"Por que os lambdas definidos em um loop com valores diferentes retornam o " -"mesmo resultado?" - -#: ../../faq/programming.rst:210 -msgid "" -"Assume you use a for loop to define a few different lambdas (or even plain " -"functions), e.g.::" -msgstr "" -"Suponha que utilizes um loop for para definir algumas funções lambdas (ou " -"mesmo funções simples), por exemplo.::" - -#: ../../faq/programming.rst:217 -msgid "" -"This gives you a list that contains 5 lambdas that calculate ``x**2``. You " -"might expect that, when called, they would return, respectively, ``0``, " -"``1``, ``4``, ``9``, and ``16``. However, when you actually try you will " -"see that they all return ``16``::" -msgstr "" -"Isso oferece uma lista que contém 5 lambdas que calculam ``x**2``. Poderás " -"esperar que, quando invocado, os mesmo retornem, respectivamente, ``0``, " -"``1``, ``4``, ``9``, e ``16``. No entanto, quando realmente tentares, verás " -"que todos retornam ``16``::" - -#: ../../faq/programming.rst:227 -msgid "" -"This happens because ``x`` is not local to the lambdas, but is defined in " -"the outer scope, and it is accessed when the lambda is called --- not when " -"it is defined. At the end of the loop, the value of ``x`` is ``4``, so all " -"the functions now return ``4**2``, i.e. ``16``. You can also verify this by " -"changing the value of ``x`` and see how the results of the lambdas change::" -msgstr "" -"Isso acontece porque ``x`` não é local para o lambdas, mas é definido no " -"escopo externo, e é acessado quando o lambda for chamado --- não quando é " -"definido. No final do loop, o valor de ``x`` será ``4``, e então, todas as " -"funções agora retornarão ``4**2``, ou seja, ``16``. Também poderás verificar " -"isso alterando o valor de ``x`` e vendo como os resultados dos lambdas " -"mudam::" - -#: ../../faq/programming.rst:237 -msgid "" -"In order to avoid this, you need to save the values in variables local to " -"the lambdas, so that they don't rely on the value of the global ``x``::" -msgstr "" -"Para evitar isso, precisarás salvar os valores nas variáveis locais para os " -"lambdas, para que eles não dependam do valor de ``x`` global::" - -#: ../../faq/programming.rst:244 -msgid "" -"Here, ``n=x`` creates a new variable ``n`` local to the lambda and computed " -"when the lambda is defined so that it has the same value that ``x`` had at " -"that point in the loop. This means that the value of ``n`` will be ``0`` in " -"the first lambda, ``1`` in the second, ``2`` in the third, and so on. " -"Therefore each lambda will now return the correct result::" -msgstr "" -"Aqui, ``n=x`` cria uma nova variável ``n`` local para o lambda e calculada " -"quando o lambda será definido para que ele tenha o mesmo valor que ``x`` " -"tenha nesse ponto no loop. Isso significa que o valor de ``n`` será ``0`` no " -"primeiro \"ciclo\" do lambda, ``1`` no segundo \"ciclo\", ``2`` no terceiro, " -"e assim por diante. Portanto, cada lambda agora retornará o resultado " -"correto::" - -#: ../../faq/programming.rst:255 -msgid "" -"Note that this behaviour is not peculiar to lambdas, but applies to regular " -"functions too." -msgstr "" -"Observe que esse comportamento não é peculiar dos lambdas, o mesmo também " -"ocorre com as funções regulares." - -#: ../../faq/programming.rst:260 -msgid "How do I share global variables across modules?" -msgstr "Como definir variáveis globais dentro de módulos?" - -#: ../../faq/programming.rst:262 -msgid "" -"The canonical way to share information across modules within a single " -"program is to create a special module (often called config or cfg). Just " -"import the config module in all modules of your application; the module then " -"becomes available as a global name. Because there is only one instance of " -"each module, any changes made to the module object get reflected " -"everywhere. For example:" -msgstr "" -"A maneira canônica de compartilhar informações entre módulos dentro de um " -"único programa é criando um módulo especial (geralmente chamado de config ou " -"cfg). Basta importar o módulo de configuração em todos os módulos da sua " -"aplicação; O módulo ficará disponível como um nome global. Como há apenas " -"uma instância de cada módulo, todas as alterações feitas no objeto do módulo " -"se refletem em todos os lugares. Por exemplo:" - -#: ../../faq/programming.rst:268 -msgid "config.py::" -msgstr "config.py::" - -#: ../../faq/programming.rst:272 -msgid "mod.py::" -msgstr "mod.py::" - -#: ../../faq/programming.rst:277 -msgid "main.py::" -msgstr "main.py::" - -#: ../../faq/programming.rst:283 -msgid "" -"Note that using a module is also the basis for implementing the singleton " -"design pattern, for the same reason." -msgstr "" -"Note que usar um módulo também é a base para a implementação de padrões de " -"design singleton, pela mesma razão." - -#: ../../faq/programming.rst:288 -msgid "What are the \"best practices\" for using import in a module?" -msgstr "" -"Quais são as \"melhores práticas\" quando fazemos uso da importação de " -"módulos?" - -#: ../../faq/programming.rst:290 -msgid "" -"In general, don't use ``from modulename import *``. Doing so clutters the " -"importer's namespace, and makes it much harder for linters to detect " -"undefined names." -msgstr "" -"Em geral, não use ``from modulename import *``. Ao fazê-lo, o espaço de " -"nomes do importador é mais difícil e torna muito mais difícil para as " -"ferramentas linters detectar nomes indefinidos." - -#: ../../faq/programming.rst:294 -msgid "" -"Import modules at the top of a file. Doing so makes it clear what other " -"modules your code requires and avoids questions of whether the module name " -"is in scope. Using one import per line makes it easy to add and delete " -"module imports, but using multiple imports per line uses less screen space." -msgstr "" -"Faça a importação de módulos na parte superior do arquivo. Isso deixa claro " -"quais outros módulos nosso código necessita e evita dúvidas sobre por " -"exemplo, se o nome do módulo está no escopo. Usar uma importação por linha " -"facilita a adição e exclusão de importações de módulos, porém, usar várias " -"importações num única linha, ocupa menos espaço da tela." - -#: ../../faq/programming.rst:299 -msgid "It's good practice if you import modules in the following order:" -msgstr "É uma boa prática importar os módulos na seguinte ordem:" - -#: ../../faq/programming.rst:301 -msgid "" -"standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :" -"mod:`re`" -msgstr "" -"módulos padrões da biblioteca -- por exemplo: :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:" -"`argparse`, :mod:`re`" - -#: ../../faq/programming.rst:302 -msgid "" -"third-party library modules (anything installed in Python's site-packages " -"directory) -- e.g. :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:`!PIL.Image`" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:304 -msgid "locally developed modules" -msgstr "módulos desenvolvidos localmente" - -#: ../../faq/programming.rst:306 -msgid "" -"It is sometimes necessary to move imports to a function or class to avoid " -"problems with circular imports. Gordon McMillan says:" -msgstr "" -"Às vezes, é necessário transferir as importações para uma função ou classe " -"para evitar problemas com importação circular. Gordon McMillan diz:" - -#: ../../faq/programming.rst:309 -msgid "" -"Circular imports are fine where both modules use the \"import \" " -"form of import. They fail when the 2nd module wants to grab a name out of " -"the first (\"from module import name\") and the import is at the top level. " -"That's because names in the 1st are not yet available, because the first " -"module is busy importing the 2nd." -msgstr "" -"As importações circulares estão bem onde ambos os módulos utilizam a forma " -"de importação \"import 1\". Eles falham quando o 2º módulo quer pegar um " -"nome do primeiro (\"from module import name\") e a importação está no nível " -"superior. Isso porque os nomes no primeiro ainda não estão disponíveis, " -"porque o primeiro módulo está ocupado importando o 2º." - -#: ../../faq/programming.rst:315 -msgid "" -"In this case, if the second module is only used in one function, then the " -"import can easily be moved into that function. By the time the import is " -"called, the first module will have finished initializing, and the second " -"module can do its import." -msgstr "" -"Nesse caso, se o segundo módulo for usado apenas numa função, a importação " -"pode ser facilmente movida para dentro do escopo dessa função. No momento em " -"que a importação for chamada, o primeiro módulo terá finalizado a " -"inicialização e o segundo módulo poderá ser importado sem maiores " -"complicações." - -#: ../../faq/programming.rst:320 -msgid "" -"It may also be necessary to move imports out of the top level of code if " -"some of the modules are platform-specific. In that case, it may not even be " -"possible to import all of the modules at the top of the file. In this case, " -"importing the correct modules in the corresponding platform-specific code is " -"a good option." -msgstr "" -"Também poderá ser necessário mover as importações para fora do nível " -"superior do código se alguns dos módulos forem específicos de uma " -"determinada plataforma (SO). Nesse caso, talvez nem seja possível importar " -"todos os módulos na parte superior do arquivo. Nessas situações devemos " -"importar os módulos que são específicos de cada plataforma antes de " -"necessitar utilizar os mesmos." - -#: ../../faq/programming.rst:325 -msgid "" -"Only move imports into a local scope, such as inside a function definition, " -"if it's necessary to solve a problem such as avoiding a circular import or " -"are trying to reduce the initialization time of a module. This technique is " -"especially helpful if many of the imports are unnecessary depending on how " -"the program executes. You may also want to move imports into a function if " -"the modules are only ever used in that function. Note that loading a module " -"the first time may be expensive because of the one time initialization of " -"the module, but loading a module multiple times is virtually free, costing " -"only a couple of dictionary lookups. Even if the module name has gone out " -"of scope, the module is probably available in :data:`sys.modules`." -msgstr "" -"Apenas mova as importações para um escopo local, como dentro da definição de " -"função, se for necessário resolver algum tipo de problema, como exemplo, " -"evitar importações circulares ou tentar reduzir o tempo de inicialização do " -"módulo. Esta técnica é especialmente útil se muitas das importações forem " -"desnecessárias, dependendo de como o programa é executado. Também podemos " -"desejar mover as importações para uma função se os módulos forem usados " -"somente nessa função. Note que carregar um módulo pela primeira vez pode ser " -"demorado devido ao tempo de inicialização de cada módulo, no entanto, " -"carregar um módulo várias vezes é praticamente imperceptível, tendo somente " -"o custo de processamento de pesquisas no dicionário de nomes. Mesmo que o " -"nome do módulo tenha saído do escopo, o módulo provavelmente estará " -"disponível em :data:`sys.modules`." - -#: ../../faq/programming.rst:338 -msgid "Why are default values shared between objects?" -msgstr "Por que os valores padrão são compartilhados entre objetos?" - -#: ../../faq/programming.rst:340 -msgid "" -"This type of bug commonly bites neophyte programmers. Consider this " -"function::" -msgstr "" -"Este tipo de erro geralmente pega programadores neófitos. Considere esta " -"função::" - -#: ../../faq/programming.rst:347 -msgid "" -"The first time you call this function, ``mydict`` contains a single item. " -"The second time, ``mydict`` contains two items because when ``foo()`` begins " -"executing, ``mydict`` starts out with an item already in it." -msgstr "" -"A primeira vez que chamares essa função, ``mydict`` irá conter um único " -"item. A segunda vez, ``mydict`` irá conter dois itens, porque quando " -"``foo()`` começar a ser executado, ``mydict`` começará com um item já " -"existente." - -#: ../../faq/programming.rst:351 -msgid "" -"It is often expected that a function call creates new objects for default " -"values. This is not what happens. Default values are created exactly once, " -"when the function is defined. If that object is changed, like the " -"dictionary in this example, subsequent calls to the function will refer to " -"this changed object." -msgstr "" -"Muitas vezes, espera-se que ao invocar uma função seja criado novos objetos " -"referente aos valores padrão. Isso não é o que acontecerá. Os valores padrão " -"são criados exatamente uma vez, quando a função está sendo definida. Se esse " -"objeto for alterado, como o dicionário neste exemplo, as chamadas " -"subsequentes para a essa função se referirão a este objeto alterado." - -#: ../../faq/programming.rst:356 -msgid "" -"By definition, immutable objects such as numbers, strings, tuples, and " -"``None``, are safe from change. Changes to mutable objects such as " -"dictionaries, lists, and class instances can lead to confusion." -msgstr "" -"Por definição, objetos imutáveis, como números, strings, tuplas e o " -"``None``, estão protegidos de sofrerem alteração. Alterações em objetos " -"mutáveis, como dicionários, listas e instâncias de classe, podem levar à " -"confusão." - -#: ../../faq/programming.rst:360 -msgid "" -"Because of this feature, it is good programming practice to not use mutable " -"objects as default values. Instead, use ``None`` as the default value and " -"inside the function, check if the parameter is ``None`` and create a new " -"list/dictionary/whatever if it is. For example, don't write::" -msgstr "" -"Por causa desse recurso, é uma boa prática de programação para evitar o uso " -"de objetos mutáveis contendo valores padrão. Em vez disso, utilize ``None`` " -"como o valor padrão e dentro da função, verifique se o parâmetro é ``None`` " -"e crie uma nova lista /dicionário/ o que quer que seja. Por exemplo, escreva " -"o seguinte código::" - -#: ../../faq/programming.rst:368 -msgid "but::" -msgstr "mas::" - -#: ../../faq/programming.rst:374 -msgid "" -"This feature can be useful. When you have a function that's time-consuming " -"to compute, a common technique is to cache the parameters and the resulting " -"value of each call to the function, and return the cached value if the same " -"value is requested again. This is called \"memoizing\", and can be " -"implemented like this::" -msgstr "" -"Esse recurso pode ser útil. Quando tiveres uma função que consome muito " -"tempo para calcular, uma técnica comum é armazenar em cache os parâmetros e " -"o valor resultante de cada chamada para a função e retornar o valor em cache " -"se o mesmo valor for solicitado novamente. Isso se chama \"memoizar\", e " -"pode ser implementado da seguinte forma::" - -#: ../../faq/programming.rst:389 -msgid "" -"You could use a global variable containing a dictionary instead of the " -"default value; it's a matter of taste." -msgstr "" -"Poderias usar uma variável global contendo um dicionário ao invés do valor " -"padrão; isso é uma questão de gosto." - -#: ../../faq/programming.rst:394 -msgid "" -"How can I pass optional or keyword parameters from one function to another?" -msgstr "" -"Como passar parâmetros opcionais ou parâmetros na forma de keyword de uma " -"função a outra?" - -#: ../../faq/programming.rst:396 -msgid "" -"Collect the arguments using the ``*`` and ``**`` specifiers in the " -"function's parameter list; this gives you the positional arguments as a " -"tuple and the keyword arguments as a dictionary. You can then pass these " -"arguments when calling another function by using ``*`` and ``**``::" -msgstr "" -"Colete os argumentos usando os especificadores ``*`` ou ``**`` na lista de " -"parâmetros da função. Isso faz com que os argumentos posicionais como tupla " -"e os argumentos nomeados sejam passados como um dicionário. Você pode, " -"também, passar esses argumentos ao invocar outra função usando ``*`` e " -"``**``::" - -#: ../../faq/programming.rst:415 -msgid "What is the difference between arguments and parameters?" -msgstr "Qual a diferença entre argumentos e parâmetros?" - -#: ../../faq/programming.rst:417 -msgid "" -":term:`Parameters ` are defined by the names that appear in a " -"function definition, whereas :term:`arguments ` are the values " -"actually passed to a function when calling it. Parameters define what :term:" -"`kind of arguments ` a function can accept. For example, given " -"the function definition::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:426 -msgid "" -"*foo*, *bar* and *kwargs* are parameters of ``func``. However, when calling " -"``func``, for example::" -msgstr "" -"*foo*, *bar* e *kwargs* são parâmetros de ``func``. Dessa forma, ao invocar " -"``func``, por exemplo::" - -#: ../../faq/programming.rst:431 -msgid "the values ``42``, ``314``, and ``somevar`` are arguments." -msgstr "os valores ``42``, ``314``, e ``somevar`` são os argumentos." - -#: ../../faq/programming.rst:435 -msgid "Why did changing list 'y' also change list 'x'?" -msgstr "Por que ao alterar a lista 'y' também altera a lista 'x'?" - -#: ../../faq/programming.rst:437 -msgid "If you wrote code like::" -msgstr "Se escreveres um código como::" - -#: ../../faq/programming.rst:447 -msgid "" -"you might be wondering why appending an element to ``y`` changed ``x`` too." -msgstr "" -"Poderás estar se perguntando por que acrescentar um elemento a ``y`` também " -"mudou ``x``." - -#: ../../faq/programming.rst:449 -msgid "There are two factors that produce this result:" -msgstr "Há 2 fatores que produzem esse resultado, são eles:" - -#: ../../faq/programming.rst:451 -msgid "" -"Variables are simply names that refer to objects. Doing ``y = x`` doesn't " -"create a copy of the list -- it creates a new variable ``y`` that refers to " -"the same object ``x`` refers to. This means that there is only one object " -"(the list), and both ``x`` and ``y`` refer to it." -msgstr "" -"As variáveis são simplesmente nomes que referem-se a objetos. Ao escrevermos " -"``y = x`` não criará uma cópia da lista -- criará uma nova variável ``y`` " -"que irá se referir ao mesmo objeto que ``x`` está se referindo. Isso " -"significa que existe apenas um objeto (lista), e ambos nomes (variáveis) " -"``x`` e ``y`` estão associados ao mesmo." - -#: ../../faq/programming.rst:455 -msgid "" -"Lists are :term:`mutable`, which means that you can change their content." -msgstr "" -"Listas são objetos :term:`mutáveis `, o que significa que você pode " -"alterar o seu conteúdo." - -#: ../../faq/programming.rst:457 -msgid "" -"After the call to :meth:`!append`, the content of the mutable object has " -"changed from ``[]`` to ``[10]``. Since both the variables refer to the same " -"object, using either name accesses the modified value ``[10]``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:461 -msgid "If we instead assign an immutable object to ``x``::" -msgstr "Se por acaso, atribuímos um objeto imutável a ``x``::" - -#: ../../faq/programming.rst:471 -msgid "" -"we can see that in this case ``x`` and ``y`` are not equal anymore. This is " -"because integers are :term:`immutable`, and when we do ``x = x + 1`` we are " -"not mutating the int ``5`` by incrementing its value; instead, we are " -"creating a new object (the int ``6``) and assigning it to ``x`` (that is, " -"changing which object ``x`` refers to). After this assignment we have two " -"objects (the ints ``6`` and ``5``) and two variables that refer to them " -"(``x`` now refers to ``6`` but ``y`` still refers to ``5``)." -msgstr "" -"veremos que nesse caso ``x`` e ``y`` não são mais iguais. Isso ocorre porque " -"os números inteiros são :term:`imutáveis `, e quando fizermos ``x " -"= x + 1`` não estaremos mudando o int ``5`` e incrementando o seu valor; em " -"vez disso, estamos criando um novo objeto (o int ``6``) e associando ``x`` " -"(isto é, mudando para o objeto no qual ``x`` se refere). Após esta " -"atribuição, temos dois objetos (os ints ``6`` e ``5``) e duas variáveis que " -"referem-se a elas (``x`` agora se refere a ``6`` mas ``y`` ainda refere-se a " -"``5``)." - -#: ../../faq/programming.rst:479 -msgid "" -"Some operations (for example ``y.append(10)`` and ``y.sort()``) mutate the " -"object, whereas superficially similar operations (for example ``y = y + " -"[10]`` and :func:`sorted(y) `) create a new object. In general in " -"Python (and in all cases in the standard library) a method that mutates an " -"object will return ``None`` to help avoid getting the two types of " -"operations confused. So if you mistakenly write ``y.sort()`` thinking it " -"will give you a sorted copy of ``y``, you'll instead end up with ``None``, " -"which will likely cause your program to generate an easily diagnosed error." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:488 -msgid "" -"However, there is one class of operations where the same operation sometimes " -"has different behaviors with different types: the augmented assignment " -"operators. For example, ``+=`` mutates lists but not tuples or ints " -"(``a_list += [1, 2, 3]`` is equivalent to ``a_list.extend([1, 2, 3])`` and " -"mutates ``a_list``, whereas ``some_tuple += (1, 2, 3)`` and ``some_int += " -"1`` create new objects)." -msgstr "" -"No entanto, há uma classe de operações em que a mesma operação às vezes tem " -"comportamentos diferentes com tipos diferentes: os operadores de atribuição " -"aumentada. Por exemplo, ``+=`` transforma listas, mas não tuplas ou ints " -"(``a_list += [1, 2, 3]`` é equivalente a ``a_list.extend([1, 2, 3])`` a " -"altera ``a_list``, sendo que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` e ``some_int += 1`` " -"cria novos objetos)." - -#: ../../faq/programming.rst:495 -msgid "In other words:" -msgstr "Em outras palavras:" - -#: ../../faq/programming.rst:497 -msgid "" -"If we have a mutable object (:class:`list`, :class:`dict`, :class:`set`, " -"etc.), we can use some specific operations to mutate it and all the " -"variables that refer to it will see the change." -msgstr "" -"Se tivermos objetos mutáveis (:class:`list`, :class:`dict`, :class:`set`, " -"etc.), podemos usar algumas operações específicas para altera-lo e todas as " -"variáveis que se referem a ela sofreram também a mudança." - -#: ../../faq/programming.rst:500 -msgid "" -"If we have an immutable object (:class:`str`, :class:`int`, :class:`tuple`, " -"etc.), all the variables that refer to it will always see the same value, " -"but operations that transform that value into a new value always return a " -"new object." -msgstr "" -"Caso tenhamos um objeto imutável (:class:`str`, :class:`int`, :class:" -"`tuple`, etc.), todas as variáveis que se referem as mesmas sempre verão o " -"mesmo valor, mas as operações que transformam-se nesses valores sempre " -"retornarão novos objetos." - -#: ../../faq/programming.rst:505 -msgid "" -"If you want to know if two variables refer to the same object or not, you " -"can use the :keyword:`is` operator, or the built-in function :func:`id`." -msgstr "" -"Se quiseres saber se duas variáveis se referem ao mesmo objeto ou não, podes " -"usar a palavra-chave :keyword:`is`, ou a função embutida :func:`id`." - -#: ../../faq/programming.rst:510 -msgid "How do I write a function with output parameters (call by reference)?" -msgstr "" -"Como escrever uma função com parâmetros de saída (invocada por referência)?" - -#: ../../faq/programming.rst:512 -msgid "" -"Remember that arguments are passed by assignment in Python. Since " -"assignment just creates references to objects, there's no alias between an " -"argument name in the caller and callee, and so no call-by-reference per se. " -"You can achieve the desired effect in a number of ways." -msgstr "" -"Lembre-se de que os argumentos são passados por atribuição em Python. Uma " -"vez que a tarefa apenas cria referências a objetos, não existe \"alias\" " -"entre um nome de argumento naquele que invocado e o destinatário, portanto, " -"não há referência de chamada por si. Podes alcançar o efeito desejado de " -"várias maneiras." - -#: ../../faq/programming.rst:517 -msgid "By returning a tuple of the results::" -msgstr "Retornando um Tupla com os resultados::" - -#: ../../faq/programming.rst:528 -msgid "This is almost always the clearest solution." -msgstr "Esta quase sempre é a solução mais clara." - -#: ../../faq/programming.rst:530 -msgid "" -"By using global variables. This isn't thread-safe, and is not recommended." -msgstr "" -"Utilizando variáveis globais. Essa forma de trabalho não é segura para uso " -"com thread e portanto, a mesma não é recomendada." - -#: ../../faq/programming.rst:532 -msgid "By passing a mutable (changeable in-place) object::" -msgstr "" -"Pela passagem de um objeto mutável (que possa ser alterado internamente)::" - -#: ../../faq/programming.rst:543 -msgid "By passing in a dictionary that gets mutated::" -msgstr "Pela passagem de um dicionário que seja mutável::" - -#: ../../faq/programming.rst:554 -msgid "Or bundle up values in a class instance::" -msgstr "Ou agrupando valores numa instância de classe::" - -#: ../../faq/programming.rst:571 -msgid "There's almost never a good reason to get this complicated." -msgstr "Quase nunca existe uma boa razão para complicar isso." - -#: ../../faq/programming.rst:573 -msgid "Your best choice is to return a tuple containing the multiple results." -msgstr "" -"A sua melhor escolha será retornar uma Tupla contendo os múltiplos " -"resultados." - -#: ../../faq/programming.rst:577 -msgid "How do you make a higher order function in Python?" -msgstr "Como fazer uma função de ordem superior em Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:579 -msgid "" -"You have two choices: you can use nested scopes or you can use callable " -"objects. For example, suppose you wanted to define ``linear(a,b)`` which " -"returns a function ``f(x)`` that computes the value ``a*x+b``. Using nested " -"scopes::" -msgstr "" -"Existem duas opções: podes usar escopos aninhados ou poderás usar objetos " -"chamáveis. Por exemplo, suponha que desejasses definir que ``linear(a,b)`` " -"retorne uma função ``f(x)`` que calcule o valor ``a*x+b``. Usando escopos " -"aninhados, temos::" - -#: ../../faq/programming.rst:588 -msgid "Or using a callable object::" -msgstr "Ou utilizando objetos chamáveis::" - -#: ../../faq/programming.rst:598 -msgid "In both cases, ::" -msgstr "Em ambos os casos::" - -#: ../../faq/programming.rst:602 -msgid "gives a callable object where ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." -msgstr "dado um objeto chamável, onde ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." - -#: ../../faq/programming.rst:604 -msgid "" -"The callable object approach has the disadvantage that it is a bit slower " -"and results in slightly longer code. However, note that a collection of " -"callables can share their signature via inheritance::" -msgstr "" -"A abordagem do objeto chamável tem a desvantagem de que é um pouco mais " -"lento e resulta num código ligeiramente mais longo. No entanto, note que uma " -"coleção de chamáveis pode compartilhar sua assinatura via herança::" - -#: ../../faq/programming.rst:613 -msgid "Object can encapsulate state for several methods::" -msgstr "Objetos podem encapsular o estado para vários métodos::" - -#: ../../faq/programming.rst:631 -msgid "" -"Here ``inc()``, ``dec()`` and ``reset()`` act like functions which share the " -"same counting variable." -msgstr "" -"Aqui ``inc()``, ``dec()`` e ``reset()`` funcionam como funções que " -"compartilham a mesma variável contadora." - -#: ../../faq/programming.rst:636 -msgid "How do I copy an object in Python?" -msgstr "Como faço para copiar um objeto no Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:638 -msgid "" -"In general, try :func:`copy.copy` or :func:`copy.deepcopy` for the general " -"case. Not all objects can be copied, but most can." -msgstr "" -"Basicamente, tente utilizar a função :func:`copy.copy` ou a função :func:" -"`copy.deepcopy` para casos gerais. Nem todos os objetos podem ser copiados, " -"mas a maioria poderá." - -#: ../../faq/programming.rst:641 -msgid "" -"Some objects can be copied more easily. Dictionaries have a :meth:`~dict." -"copy` method::" -msgstr "" -"Alguns objetos podem ser copiados com mais facilidade. Os dicionários têm um " -"método :meth:`~dict.copy`::" - -#: ../../faq/programming.rst:646 -msgid "Sequences can be copied by slicing::" -msgstr "As sequências podem ser copiadas através do uso de fatiamento::" - -#: ../../faq/programming.rst:652 -msgid "How can I find the methods or attributes of an object?" -msgstr "Como posso encontrar os métodos ou atributos de um objeto?" - -#: ../../faq/programming.rst:654 -msgid "" -"For an instance ``x`` of a user-defined class, :func:`dir(x) ` returns " -"an alphabetized list of the names containing the instance attributes and " -"methods and attributes defined by its class." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:660 -msgid "How can my code discover the name of an object?" -msgstr "Como que o meu código pode descobrir o nome de um objeto?" - -#: ../../faq/programming.rst:662 -msgid "" -"Generally speaking, it can't, because objects don't really have names. " -"Essentially, assignment always binds a name to a value; the same is true of " -"``def`` and ``class`` statements, but in that case the value is a callable. " -"Consider the following code::" -msgstr "" -"De um modo geral, não pode, porque os objetos realmente não têm nomes. " -"Essencialmente, a atribuição sempre liga um nome a um valor; o mesmo é " -"verdade para as instruções ``def`` e ``class``, mas nesse caso o valor é um " -"chamável. Considere o seguinte código::" - -#: ../../faq/programming.rst:678 -msgid "" -"Arguably the class has a name: even though it is bound to two names and " -"invoked through the name ``B`` the created instance is still reported as an " -"instance of class ``A``. However, it is impossible to say whether the " -"instance's name is ``a`` or ``b``, since both names are bound to the same " -"value." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:683 -msgid "" -"Generally speaking it should not be necessary for your code to \"know the " -"names\" of particular values. Unless you are deliberately writing " -"introspective programs, this is usually an indication that a change of " -"approach might be beneficial." -msgstr "" -"De um modo geral, não deveria ser necessário que o seu código \"conheça os " -"nomes\" de valores específicos. A menos que escrevas deliberadamente " -"programas introspectivos, isso geralmente é uma indicação de que uma mudança " -"de abordagem pode ser benéfica." - -#: ../../faq/programming.rst:688 -msgid "" -"In comp.lang.python, Fredrik Lundh once gave an excellent analogy in answer " -"to this question:" -msgstr "" -"Em comp.lang.python, Fredrik Lundh deu uma excelente analogia em resposta a " -"esta pergunta:" - -#: ../../faq/programming.rst:691 -msgid "" -"The same way as you get the name of that cat you found on your porch: the " -"cat (object) itself cannot tell you its name, and it doesn't really care -- " -"so the only way to find out what it's called is to ask all your neighbours " -"(namespaces) if it's their cat (object)..." -msgstr "" -"Da mesma forma que você pega o nome daquele gato que encontrou na sua " -"varanda: o próprio gato (objeto) não pode lhe dizer o seu nome, e ele " -"realmente não se importa -- então a única maneira de descobrir como ele se " -"chama é perguntar a todos os seus vizinhos (espaços de nomes) se é o gato " -"deles (objeto)..." - -#: ../../faq/programming.rst:696 -msgid "" -"....and don't be surprised if you'll find that it's known by many names, or " -"no name at all!" -msgstr "" -"....e não fique surpreso se você encontrar que é conhecido por muitos nomes, " -"ou até mesmo nenhum nome." - -#: ../../faq/programming.rst:701 -msgid "What's up with the comma operator's precedence?" -msgstr "O que há com a precedência do operador vírgula?" - -#: ../../faq/programming.rst:703 -msgid "Comma is not an operator in Python. Consider this session::" -msgstr "A vírgula não é um operador em Python. Considere este código::" - -#: ../../faq/programming.rst:708 -msgid "" -"Since the comma is not an operator, but a separator between expressions the " -"above is evaluated as if you had entered::" -msgstr "" -"Uma vez que a vírgula não seja um operador, mas um separador entre as " -"expressões acima, o código será avaliado como se tivéssemos entrado::" - -#: ../../faq/programming.rst:713 -msgid "not::" -msgstr "não::" - -#: ../../faq/programming.rst:717 -msgid "" -"The same is true of the various assignment operators (``=``, ``+=`` etc). " -"They are not truly operators but syntactic delimiters in assignment " -"statements." -msgstr "" -"O mesmo é verdade para as várias operações de atribuição (``=``, ``+=`` " -"etc). Eles não são operadores de verdade mas delimitadores sintáticos em " -"instruções de atribuição." - -#: ../../faq/programming.rst:722 -msgid "Is there an equivalent of C's \"?:\" ternary operator?" -msgstr "Existe um equivalente ao operador \"?:\" ternário do C?" - -#: ../../faq/programming.rst:724 -msgid "Yes, there is. The syntax is as follows::" -msgstr "Sim existe. A sintaxe é a seguinte::" - -#: ../../faq/programming.rst:731 -msgid "" -"Before this syntax was introduced in Python 2.5, a common idiom was to use " -"logical operators::" -msgstr "" -"Antes que essa sintaxe fosse introduzida no Python 2.5, um idioma comum era " -"usar operadores lógicos::" - -#: ../../faq/programming.rst:736 -msgid "" -"However, this idiom is unsafe, as it can give wrong results when *on_true* " -"has a false boolean value. Therefore, it is always better to use the ``... " -"if ... else ...`` form." -msgstr "" -"No entanto, essa forma não é segura, pois pode dar resultados inesperados " -"quando *on_true* possuir um valor booleano falso. Portanto, é sempre melhor " -"usar a forma ``... if ... else ...``." - -#: ../../faq/programming.rst:742 -msgid "Is it possible to write obfuscated one-liners in Python?" -msgstr "É possível escrever instruções de uma só linha ofuscadas em Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:744 -msgid "" -"Yes. Usually this is done by nesting :keyword:`lambda` within :keyword:`!" -"lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf " -"Bartelt::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:771 -msgid "Don't try this at home, kids!" -msgstr "Não tente isso em casa, crianças!" - -#: ../../faq/programming.rst:777 -msgid "What does the slash(/) in the parameter list of a function mean?" -msgstr "O que a barra(/) na lista de parâmetros de uma função significa?" - -#: ../../faq/programming.rst:779 -msgid "" -"A slash in the argument list of a function denotes that the parameters prior " -"to it are positional-only. Positional-only parameters are the ones without " -"an externally usable name. Upon calling a function that accepts positional-" -"only parameters, arguments are mapped to parameters based solely on their " -"position. For example, :func:`divmod` is a function that accepts positional-" -"only parameters. Its documentation looks like this::" -msgstr "" -"Uma barra na lista de argumentos de uma função indica que os parâmetros " -"anteriores a ela são somente-posicionais. Os parâmetros somente-posicionais " -"são aqueles que não têm nome utilizável externamente. Ao chamar uma função " -"que aceita parâmetros somente-posicionais, os argumentos são mapeados para " -"parâmetros com base apenas em sua posição. Por exemplo, :func:`divmod` é uma " -"função que aceita parâmetros somente-posicionais. Sua documentação tem esta " -"forma:" - -#: ../../faq/programming.rst:792 -msgid "" -"The slash at the end of the parameter list means that both parameters are " -"positional-only. Thus, calling :func:`divmod` with keyword arguments would " -"lead to an error::" -msgstr "" -"A barra no final da lista de parâmetros significa que ambos os parâmetros " -"são somente-posicionais. Assim, chamar :func:`divmod` com argumentos " -"nomeados levaria a um erro::" - -#: ../../faq/programming.rst:803 -msgid "Numbers and strings" -msgstr "Números e Strings" - -#: ../../faq/programming.rst:806 -msgid "How do I specify hexadecimal and octal integers?" -msgstr "Como faço para especificar números inteiros hexadecimais e octal?" - -#: ../../faq/programming.rst:808 -msgid "" -"To specify an octal digit, precede the octal value with a zero, and then a " -"lower or uppercase \"o\". For example, to set the variable \"a\" to the " -"octal value \"10\" (8 in decimal), type::" -msgstr "" -"Para especificar um dígito no formato octal, preceda o valor octal com um " -"zero e, em seguida, um \"o\" minúsculo ou maiúsculo. Por exemplo, para " -"definir a variável \"a\" para o valor octal \"10\" (8 em decimal), digite::" - -#: ../../faq/programming.rst:816 -msgid "" -"Hexadecimal is just as easy. Simply precede the hexadecimal number with a " -"zero, and then a lower or uppercase \"x\". Hexadecimal digits can be " -"specified in lower or uppercase. For example, in the Python interpreter::" -msgstr "" -"Hexadecimal é bem fácil. Basta preceder o número hexadecimal com um zero e, " -"em seguida, um \"x\" minúsculo ou maiúsculo. Os dígitos hexadecimais podem " -"ser especificados em letras maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, no " -"interpretador Python::" - -#: ../../faq/programming.rst:829 -msgid "Why does -22 // 10 return -3?" -msgstr "Por que -22 // 10 retorna -3?" - -#: ../../faq/programming.rst:831 -msgid "" -"It's primarily driven by the desire that ``i % j`` have the same sign as " -"``j``. If you want that, and also want::" -msgstr "" -"É principalmente direcionado pelo desejo de que ``i % j`` possui o mesmo " -"sinal que ``j``. Se quiseres isso, e também se desejares::" - -#: ../../faq/programming.rst:836 -msgid "" -"then integer division has to return the floor. C also requires that " -"identity to hold, and then compilers that truncate ``i // j`` need to make " -"``i % j`` have the same sign as ``i``." -msgstr "" -"então a divisão inteira deve retornar o piso. C também requer que essa " -"identidade seja mantida, e então os compiladores que truncarem ``i // j`` " -"precisam fazer com que ``i % j`` tenham o mesmo sinal que ``i``." - -#: ../../faq/programming.rst:840 -msgid "" -"There are few real use cases for ``i % j`` when ``j`` is negative. When " -"``j`` is positive, there are many, and in virtually all of them it's more " -"useful for ``i % j`` to be ``>= 0``. If the clock says 10 now, what did it " -"say 200 hours ago? ``-190 % 12 == 2`` is useful; ``-190 % 12 == -10`` is a " -"bug waiting to bite." -msgstr "" -"Existem poucos casos de uso reais para ``i % j`` quando ``j`` é negativo. " -"Quando ``j`` é positivo, existem muitos, e em virtualmente todos eles é mais " -"útil para ``i % j`` ser ``>= 0``. Se o relógio marca 10 agora, o que dizia " -"há 200 horas? ``-190 % 12 == 2`` é útil, enquanto ``-190 % 12 == -10`` é um " -"bug esperando para morder." - -#: ../../faq/programming.rst:848 -msgid "How do I get int literal attribute instead of SyntaxError?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:850 -msgid "" -"Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :" -"exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:859 -msgid "" -"The solution is to separate the literal from the period with either a space " -"or parentheses." -msgstr "" -"A solução é separar o literal do ponto-final com um espaço ou parênteses." - -#: ../../faq/programming.rst:869 -msgid "How do I convert a string to a number?" -msgstr "Como faço para converter uma String em um número?" - -#: ../../faq/programming.rst:871 -msgid "" -"For integers, use the built-in :func:`int` type constructor, e.g. " -"``int('144') == 144``. Similarly, :func:`float` converts to a floating-" -"point number, e.g. ``float('144') == 144.0``." -msgstr "" -"Para inteiros, use o tipo embutido :func:`int`, por exemplo, ``int('144') == " -"144``. Da mesma forma, :func:`float` converterá para um valor do tipo ponto " -"flutuante, por exemplo ``float('144') == 144.0``." - -#: ../../faq/programming.rst:875 -msgid "" -"By default, these interpret the number as decimal, so that ``int('0144') == " -"144`` holds true, and ``int('0x144')`` raises :exc:`ValueError`. " -"``int(string, base)`` takes the base to convert from as a second optional " -"argument, so ``int( '0x144', 16) == 324``. If the base is specified as 0, " -"the number is interpreted using Python's rules: a leading '0o' indicates " -"octal, and '0x' indicates a hex number." -msgstr "" -"Por padrão, eles interpretam o número como decimal, de modo que " -"``int('0144') == 144`` é verdadeiro e ``int('0x144')`` levanta :exc:" -"`ValueError`. ``int(string, base)`` toma a base para converter como um " -"segundo argumento opcional, então ``int( '0x144', 16) == 324``. Se a base " -"for especificada como 0, o número é interpretado usando as regras do Python: " -"um \"0o\" à esquerda indica octal e \"0x\" indica um número hexadecimal." - -#: ../../faq/programming.rst:882 -msgid "" -"Do not use the built-in function :func:`eval` if all you need is to convert " -"strings to numbers. :func:`eval` will be significantly slower and it " -"presents a security risk: someone could pass you a Python expression that " -"might have unwanted side effects. For example, someone could pass " -"``__import__('os').system(\"rm -rf $HOME\")`` which would erase your home " -"directory." -msgstr "" -"Não use a função embutida :func:`eval` se tudo que você precisa é converter " -"strings em números. :func:`eval` será significativamente mais lento e " -"apresenta um risco de segurança: alguém pode passar a você uma expressão " -"Python que pode ter efeitos colaterais indesejados. Por exemplo, alguém " -"poderia passar ``__import__('os').system(\"rm -rf $HOME\")`` que apagaria " -"seu diretório pessoal." - -#: ../../faq/programming.rst:889 -msgid "" -":func:`eval` also has the effect of interpreting numbers as Python " -"expressions, so that e.g. ``eval('09')`` gives a syntax error because Python " -"does not allow leading '0' in a decimal number (except '0')." -msgstr "" -":func:`eval` também tem o efeito de interpretar números como expressões " -"Python, para que, por exemplo, ``eval('09')`` dá um erro de sintaxe porque " -"Python não permite '0' inicial em um número decimal (exceto '0')." - -#: ../../faq/programming.rst:895 -msgid "How do I convert a number to a string?" -msgstr "Como faço para converter um número numa string?" - -#: ../../faq/programming.rst:897 -msgid "" -"To convert, e.g., the number ``144`` to the string ``'144'``, use the built-" -"in type constructor :func:`str`. If you want a hexadecimal or octal " -"representation, use the built-in functions :func:`hex` or :func:`oct`. For " -"fancy formatting, see the :ref:`f-strings` and :ref:`formatstrings` " -"sections, e.g. ``\"{:04d}\".format(144)`` yields ``'0144'`` and ``\"{:.3f}\"." -"format(1.0/3.0)`` yields ``'0.333'``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:906 -msgid "How do I modify a string in place?" -msgstr "Como faço para modificar uma string no lugar?" - -#: ../../faq/programming.rst:908 -msgid "" -"You can't, because strings are immutable. In most situations, you should " -"simply construct a new string from the various parts you want to assemble it " -"from. However, if you need an object with the ability to modify in-place " -"unicode data, try using an :class:`io.StringIO` object or the :mod:`array` " -"module::" -msgstr "" -"Você não poder fazer isso as Strings são objetos imutáveis. Na maioria das " -"situações, você simplesmente deve construir uma nova string a partir das " -"várias partes das quais desejas que a sua nova String tenha. No entanto, se " -"precisares de um objeto com a capacidade de modificar dados Unicode " -"internamente, tente usar a classe :class:`io.StringIO` ou o módulo :mod:" -"`array`::" - -#: ../../faq/programming.rst:938 -msgid "How do I use strings to call functions/methods?" -msgstr "Como faço para invocar funções/métodos através de uma String?" - -#: ../../faq/programming.rst:940 -msgid "There are various techniques." -msgstr "Existem várias técnicas." - -#: ../../faq/programming.rst:942 -msgid "" -"The best is to use a dictionary that maps strings to functions. The primary " -"advantage of this technique is that the strings do not need to match the " -"names of the functions. This is also the primary technique used to emulate " -"a case construct::" -msgstr "" -"A melhor forma é usar um dicionário que mapeie a Strings para funções. A " -"principal vantagem desta técnica é que as Strings não precisam combinar os " -"nomes das funções. Esta é também a principal técnica utilizada para emular " -"uma construção de maiúsculas e minúsculas ::" - -#: ../../faq/programming.rst:957 -msgid "Use the built-in function :func:`getattr`::" -msgstr "Utilize a função embutida :func:`getattr`::" - -#: ../../faq/programming.rst:962 -msgid "" -"Note that :func:`getattr` works on any object, including classes, class " -"instances, modules, and so on." -msgstr "" -"Observe que a função :func:`getattr` funciona com qualquer objeto, incluindo " -"classes, instâncias de classe, módulos e assim por diante." - -#: ../../faq/programming.rst:965 -msgid "This is used in several places in the standard library, like this::" -msgstr "A mesma é usado em vários lugares na biblioteca padrão, como este::" - -#: ../../faq/programming.rst:978 -msgid "Use :func:`locals` to resolve the function name::" -msgstr "Use :func:`locals` para determinar o nome da função::" - -#: ../../faq/programming.rst:990 -msgid "" -"Is there an equivalent to Perl's chomp() for removing trailing newlines from " -"strings?" -msgstr "" -"Existe um equivalente em Perl ``chomp()`` para remover linhas novas de uma " -"String?" - -#: ../../faq/programming.rst:992 -msgid "" -"You can use ``S.rstrip(\"\\r\\n\")`` to remove all occurrences of any line " -"terminator from the end of the string ``S`` without removing other trailing " -"whitespace. If the string ``S`` represents more than one line, with several " -"empty lines at the end, the line terminators for all the blank lines will be " -"removed::" -msgstr "" -"Podes utilizar ``S.rstrip(\"\\r\\n\")`` para remover todas as ocorrência de " -"qualquer terminador de linha que esteja no final da string ``S`` sem remover " -"os espaços em branco. Se a string ``S`` representar mais de uma linha, " -"contendo várias linhas vazias no final, os terminadores de linha de todas " -"linhas em branco serão removidos::" - -#: ../../faq/programming.rst:1004 -msgid "" -"Since this is typically only desired when reading text one line at a time, " -"using ``S.rstrip()`` this way works well." -msgstr "" -"Geralmente isso só é desejado ao ler um texto linha por linha, usando ``S." -"rstrip()`` dessa maneira funciona bem." - -#: ../../faq/programming.rst:1009 -msgid "Is there a scanf() or sscanf() equivalent?" -msgstr "Existe uma função scanf() ou sscanf() ou algo equivalente?" - -#: ../../faq/programming.rst:1011 -msgid "Not as such." -msgstr "Não como tal." - -#: ../../faq/programming.rst:1013 -msgid "" -"For simple input parsing, the easiest approach is usually to split the line " -"into whitespace-delimited words using the :meth:`~str.split` method of " -"string objects and then convert decimal strings to numeric values using :" -"func:`int` or :func:`float`. :meth:`!split()` supports an optional \"sep\" " -"parameter which is useful if the line uses something other than whitespace " -"as a separator." -msgstr "" -"Para a análise de entrada simples, a abordagem mais fácil geralmente é " -"dividir a linha em palavras delimitadas por espaços em branco usando o " -"método :meth:`str.split` de objetos Strings e, em seguida, converter as " -"Strings decimais para valores numéricos usando a função :func:`int` ou a " -"função :func:`float`. A função :meth:`!split()` aceita um parâmetro \"sep\" " -"opcional que é útil se a linha utilizar algo diferente de espaço em branco " -"como separador." - -#: ../../faq/programming.rst:1019 -msgid "" -"For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful " -"than C's ``sscanf`` and better suited for the task." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1024 -msgid "What does 'UnicodeDecodeError' or 'UnicodeEncodeError' error mean?" -msgstr "O que significa o erro 'UnicodeDecodeError' ou 'UnicodeEncodeError'?" - -#: ../../faq/programming.rst:1026 -msgid "See the :ref:`unicode-howto`." -msgstr "Consulte :ref:`unicode-howto`." - -#: ../../faq/programming.rst:1032 -msgid "Can I end a raw string with an odd number of backslashes?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1034 -msgid "" -"A raw string ending with an odd number of backslashes will escape the " -"string's quote::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1042 -msgid "" -"There are several workarounds for this. One is to use regular strings and " -"double the backslashes::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1048 -msgid "" -"Another is to concatenate a regular string containing an escaped backslash " -"to the raw string::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1054 -msgid "" -"It is also possible to use :func:`os.path.join` to append a backslash on " -"Windows::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1059 -msgid "" -"Note that while a backslash will \"escape\" a quote for the purposes of " -"determining where the raw string ends, no escaping occurs when interpreting " -"the value of the raw string. That is, the backslash remains present in the " -"value of the raw string::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1067 -msgid "Also see the specification in the :ref:`language reference `." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1070 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" - -#: ../../faq/programming.rst:1073 -msgid "My program is too slow. How do I speed it up?" -msgstr "Meu programa está muito lento. Como faço para melhorar o desempenho?" - -#: ../../faq/programming.rst:1075 -msgid "" -"That's a tough one, in general. First, here are a list of things to " -"remember before diving further:" -msgstr "" -"Isso geralmente é algo difícil de conseguir. Primeiro, aqui está uma lista " -"de situações que devemos lembrar para melhorar o desempenho da nossa " -"aplicação antes de buscarmos outras soluções:" - -#: ../../faq/programming.rst:1078 -msgid "" -"Performance characteristics vary across Python implementations. This FAQ " -"focuses on :term:`CPython`." -msgstr "" -"As características da desempenho podem variar conforme a implementação do " -"Python. Esse FAQ foca em :term:`CPython`." - -#: ../../faq/programming.rst:1080 -msgid "" -"Behaviour can vary across operating systems, especially when talking about I/" -"O or multi-threading." -msgstr "" -"O comportamento pode variar em cada Sistemas Operacionais, especialmente " -"quando estivermos tratando de I/o ou multi-threading." - -#: ../../faq/programming.rst:1082 -msgid "" -"You should always find the hot spots in your program *before* attempting to " -"optimize any code (see the :mod:`profile` module)." -msgstr "" -"Sempre devemos encontrar os hot spots em nosso programa *antes de* tentar " -"otimizar qualquer código (veja o módulo :mod:`profile`)." - -#: ../../faq/programming.rst:1084 -msgid "" -"Writing benchmark scripts will allow you to iterate quickly when searching " -"for improvements (see the :mod:`timeit` module)." -msgstr "" -"Escrever Scripts de benchmark permitirá iterar rapidamente buscando " -"melhorias (veja o módulo :mod:`timeit`)." - -#: ../../faq/programming.rst:1086 -msgid "" -"It is highly recommended to have good code coverage (through unit testing or " -"any other technique) before potentially introducing regressions hidden in " -"sophisticated optimizations." -msgstr "" -"É altamente recomendável ter boa cobertura de código (através de testes de " -"unidade ou qualquer outra técnica) antes de potencialmente apresentar " -"regressões escondidas em otimizações sofisticadas." - -#: ../../faq/programming.rst:1090 -msgid "" -"That being said, there are many tricks to speed up Python code. Here are " -"some general principles which go a long way towards reaching acceptable " -"performance levels:" -msgstr "" -"Dito isto, existem muitos truques para acelerar nossos códigos Python. Aqui " -"estão alguns dos principais tópicos e que geralmente ajudam a atingir níveis " -"de desempenho aceitáveis:" - -#: ../../faq/programming.rst:1094 -msgid "" -"Making your algorithms faster (or changing to faster ones) can yield much " -"larger benefits than trying to sprinkle micro-optimization tricks all over " -"your code." -msgstr "" -"Fazer seus algoritmos rápidos (ou mudando para mais rápidos) podem produzir " -"benefícios maiores que tentar encaixar várias micro-otimizações no seu " -"código." - -#: ../../faq/programming.rst:1098 -msgid "" -"Use the right data structures. Study documentation for the :ref:`bltin-" -"types` and the :mod:`collections` module." -msgstr "" -"Use as estruturas de dados corretas. Documentação de estudo para :ref:`bltin-" -"types` e o módulo :mod:`collections`." - -#: ../../faq/programming.rst:1101 -msgid "" -"When the standard library provides a primitive for doing something, it is " -"likely (although not guaranteed) to be faster than any alternative you may " -"come up with. This is doubly true for primitives written in C, such as " -"builtins and some extension types. For example, be sure to use either the :" -"meth:`list.sort` built-in method or the related :func:`sorted` function to " -"do sorting (and see the :ref:`sortinghowto` for examples of moderately " -"advanced usage)." -msgstr "" -"Quando a biblioteca padrão fornecer um tipo primitivo para fazer algo, é " -"provável (embora não garantido) que este seja mais rápido do que qualquer " -"alternativa que possa surgir. Isso geralmente é verdade para os tipos " -"primitivos escritos em C, como os embutidos e alguns tipos de extensão. Por " -"exemplo, certifique-se de usar o método embutido :meth:`list.sort` ou a " -"função relacionada :func:`sorted` para fazer a ordenação (e veja :ref:" -"`sortinghowto` para exemplos de uso moderadamente avançado)." - -#: ../../faq/programming.rst:1109 -msgid "" -"Abstractions tend to create indirections and force the interpreter to work " -"more. If the levels of indirection outweigh the amount of useful work done, " -"your program will be slower. You should avoid excessive abstraction, " -"especially under the form of tiny functions or methods (which are also often " -"detrimental to readability)." -msgstr "" -"As abstrações tendem a criar indireções e forçar o interpretador a trabalhar " -"mais. Se os níveis de indireção superarem a quantidade de trabalho útil " -"feito, seu programa ficará mais lento. Você deve evitar a abstração " -"excessiva, especialmente sob a forma de pequenas funções ou métodos (que " -"também são muitas vezes prejudiciais à legibilidade)." - -#: ../../faq/programming.rst:1115 -msgid "" -"If you have reached the limit of what pure Python can allow, there are tools " -"to take you further away. For example, `Cython `_ can " -"compile a slightly modified version of Python code into a C extension, and " -"can be used on many different platforms. Cython can take advantage of " -"compilation (and optional type annotations) to make your code significantly " -"faster than when interpreted. If you are confident in your C programming " -"skills, you can also :ref:`write a C extension module ` " -"yourself." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1125 -msgid "" -"The wiki page devoted to `performance tips `_." -msgstr "" -"A página wiki dedicada a `dicas de desempenho `_." - -#: ../../faq/programming.rst:1131 -msgid "What is the most efficient way to concatenate many strings together?" -msgstr "Qual é a maneira mais eficiente de concatenar muitas Strings?" - -#: ../../faq/programming.rst:1133 -msgid "" -":class:`str` and :class:`bytes` objects are immutable, therefore " -"concatenating many strings together is inefficient as each concatenation " -"creates a new object. In the general case, the total runtime cost is " -"quadratic in the total string length." -msgstr "" -"A classe :class:`str` e a classe :class:`bytes` são objetos imutáveis, " -"portanto, concatenar muitas Strings em é ineficiente, pois cada concatenação " -"criará um novo objeto String. No caso geral, o custo total do tempo de " -"execução é quadrático no comprimento total da String." - -#: ../../faq/programming.rst:1138 -msgid "" -"To accumulate many :class:`str` objects, the recommended idiom is to place " -"them into a list and call :meth:`str.join` at the end::" -msgstr "" -"Para juntar vários objetos :class:`str`, a linguagem recomendada colocá-los " -"numa lista e invocar o método :meth:`str.join`::" - -#: ../../faq/programming.rst:1146 -msgid "(another reasonably efficient idiom is to use :class:`io.StringIO`)" -msgstr "" -"(outra forma razoavelmente eficiente é usar a classe :class:`io.StringIO`)" - -#: ../../faq/programming.rst:1148 -msgid "" -"To accumulate many :class:`bytes` objects, the recommended idiom is to " -"extend a :class:`bytearray` object using in-place concatenation (the ``+=`` " -"operator)::" -msgstr "" -"Para juntar vários objetos :class:`bytes`, a forma recomendada é estender " -"uma classe :class:`bytearray` usando a concatenação local (com o operador " -"``+=``)::" - -#: ../../faq/programming.rst:1157 -msgid "Sequences (Tuples/Lists)" -msgstr "Sequencias (Tuples/Lists)" - -#: ../../faq/programming.rst:1160 -msgid "How do I convert between tuples and lists?" -msgstr "Como faço para converter tuplas em listas?" - -#: ../../faq/programming.rst:1162 -msgid "" -"The type constructor ``tuple(seq)`` converts any sequence (actually, any " -"iterable) into a tuple with the same items in the same order." -msgstr "" -"O construtor de tipo ``tuple(seq)`` converte qualquer sequência (na verdade, " -"qualquer iterável) numa tupla com os mesmos itens na mesma ordem." - -#: ../../faq/programming.rst:1165 -msgid "" -"For example, ``tuple([1, 2, 3])`` yields ``(1, 2, 3)`` and ``tuple('abc')`` " -"yields ``('a', 'b', 'c')``. If the argument is a tuple, it does not make a " -"copy but returns the same object, so it is cheap to call :func:`tuple` when " -"you aren't sure that an object is already a tuple." -msgstr "" -"Por exemplo, ``tuple([1, 2, 3])`` produz ``(1, 2, 3)`` e ``tuple('abc')`` " -"produz ``('a', 'b', 'c')``. Se o argumento for uma tupla, a mesma não faz " -"uma cópia, mas retorna o mesmo objeto, por isso é barato invocar a função :" -"func:`tuple` quando você não tiver certeza que determinado objeto já é uma " -"tupla." - -#: ../../faq/programming.rst:1170 -msgid "" -"The type constructor ``list(seq)`` converts any sequence or iterable into a " -"list with the same items in the same order. For example, ``list((1, 2, " -"3))`` yields ``[1, 2, 3]`` and ``list('abc')`` yields ``['a', 'b', 'c']``. " -"If the argument is a list, it makes a copy just like ``seq[:]`` would." -msgstr "" -"O construtor de tipos ``list(seq)`` converte qualquer sequência ou iterável " -"em uma lista com os mesmos itens na mesma ordem. Por exemplo, ``list((1, 2, " -"3))`` produz ``[1, 2, 3]`` e ``list('abc')`` produz ``['a', 'b', 'c']``. Se " -"o argumento for uma lista, o meso fará uma cópia como em ``seq[:]``." - -#: ../../faq/programming.rst:1177 -msgid "What's a negative index?" -msgstr "O que é um índice negativo?" - -#: ../../faq/programming.rst:1179 -msgid "" -"Python sequences are indexed with positive numbers and negative numbers. " -"For positive numbers 0 is the first index 1 is the second index and so " -"forth. For negative indices -1 is the last index and -2 is the penultimate " -"(next to last) index and so forth. Think of ``seq[-n]`` as the same as " -"``seq[len(seq)-n]``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1184 -msgid "" -"Using negative indices can be very convenient. For example ``S[:-1]`` is " -"all of the string except for its last character, which is useful for " -"removing the trailing newline from a string." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1190 -msgid "How do I iterate over a sequence in reverse order?" -msgstr "Como que eu itero uma sequência na ordem inversa?" - -#: ../../faq/programming.rst:1192 -msgid "Use the :func:`reversed` built-in function::" -msgstr "Use a função embutida :func:`reversed`::" - -#: ../../faq/programming.rst:1197 -msgid "" -"This won't touch your original sequence, but build a new copy with reversed " -"order to iterate over." -msgstr "" -"Isso não vai alterar sua sequência original, mas construir uma nova cópia " -"com a ordem inversa para iteração." - -#: ../../faq/programming.rst:1202 -msgid "How do you remove duplicates from a list?" -msgstr "Como que remove itens duplicados de uma lista?" - -#: ../../faq/programming.rst:1204 -msgid "See the Python Cookbook for a long discussion of many ways to do this:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1206 -msgid "https://code.activestate.com/recipes/52560/" -msgstr "https://code.activestate.com/recipes/52560/" - -#: ../../faq/programming.rst:1208 -msgid "" -"If you don't mind reordering the list, sort it and then scan from the end of " -"the list, deleting duplicates as you go::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1220 -msgid "" -"If all elements of the list may be used as set keys (i.e. they are all :term:" -"`hashable`) this is often faster ::" -msgstr "" -"Se todos os elementos da lista podem ser usados como chaves de conjunto " -"(isto é, eles são todos :term:`hasheáveis `) isso é muitas vezes " -"mais rápido ::" - -#: ../../faq/programming.rst:1225 -msgid "" -"This converts the list into a set, thereby removing duplicates, and then " -"back into a list." -msgstr "" -"Isso converte a lista em um conjunto, deste modo removendo itens duplicados, " -"e depois de volta em uma lista." - -#: ../../faq/programming.rst:1230 -msgid "How do you remove multiple items from a list" -msgstr "Como remover múltiplos itens de uma lista" - -#: ../../faq/programming.rst:1232 -msgid "" -"As with removing duplicates, explicitly iterating in reverse with a delete " -"condition is one possibility. However, it is easier and faster to use slice " -"replacement with an implicit or explicit forward iteration. Here are three " -"variations.::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1241 -msgid "The list comprehension may be fastest." -msgstr "A compreensão de lista pode ser a mais rápida." - -#: ../../faq/programming.rst:1245 -msgid "How do you make an array in Python?" -msgstr "Como fazer um vetor em Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:1247 -msgid "Use a list::" -msgstr "Utilize uma lista::" - -#: ../../faq/programming.rst:1251 -msgid "" -"Lists are equivalent to C or Pascal arrays in their time complexity; the " -"primary difference is that a Python list can contain objects of many " -"different types." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1254 -msgid "" -"The ``array`` module also provides methods for creating arrays of fixed " -"types with compact representations, but they are slower to index than " -"lists. Also note that `NumPy `_ and other third party " -"packages define array-like structures with various characteristics as well." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1260 -msgid "" -"To get Lisp-style linked lists, you can emulate *cons cells* using tuples::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1264 -msgid "" -"If mutability is desired, you could use lists instead of tuples. Here the " -"analogue of a Lisp *car* is ``lisp_list[0]`` and the analogue of *cdr* is " -"``lisp_list[1]``. Only do this if you're sure you really need to, because " -"it's usually a lot slower than using Python lists." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1273 -msgid "How do I create a multidimensional list?" -msgstr "Como faço para criar uma lista multidimensional?" - -#: ../../faq/programming.rst:1275 -msgid "You probably tried to make a multidimensional array like this::" -msgstr "Você provavelmente tentou fazer um Array multidimensional como isso::" - -#: ../../faq/programming.rst:1279 -msgid "This looks correct if you print it:" -msgstr "Isso parece correto se você imprimir:" - -#: ../../faq/programming.rst:1290 -msgid "But when you assign a value, it shows up in multiple places:" -msgstr "Mas quando atribuíres um valor, o mesmo aparecerá em vários lugares:" - -#: ../../faq/programming.rst:1302 -msgid "" -"The reason is that replicating a list with ``*`` doesn't create copies, it " -"only creates references to the existing objects. The ``*3`` creates a list " -"containing 3 references to the same list of length two. Changes to one row " -"will show in all rows, which is almost certainly not what you want." -msgstr "" -"A razão é que replicar uma lista com ``*`` não cria cópias, ela apenas cria " -"referências aos objetos existentes. O ``*3`` cria uma lista contendo 3 " -"referências para a mesma lista que contém 2 itens cada. Mudanças numa linha " -"serão mostradas em todas as linhas, o que certamente não é o que você deseja." - -#: ../../faq/programming.rst:1307 -msgid "" -"The suggested approach is to create a list of the desired length first and " -"then fill in each element with a newly created list::" -msgstr "" -"A abordagem sugerida é criar uma lista de comprimento desejado primeiro e, " -"em seguida, preencher cada elemento com uma lista recém-criada::" - -#: ../../faq/programming.rst:1314 -msgid "" -"This generates a list containing 3 different lists of length two. You can " -"also use a list comprehension::" -msgstr "" -"Isso gera uma lista contendo 3 listas diferentes contendo 2 itens cadas. " -"Você também pode usar uma compreensão de lista::" - -#: ../../faq/programming.rst:1320 -msgid "" -"Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `NumPy " -"`_ is the best known." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1325 -msgid "How do I apply a method or function to a sequence of objects?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1327 -msgid "" -"To call a method or function and accumulate the return values is a list, a :" -"term:`list comprehension` is an elegant solution::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1334 -msgid "" -"To just run the method or function without saving the return values, a " -"plain :keyword:`for` loop will suffice::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1346 -msgid "" -"Why does a_tuple[i] += ['item'] raise an exception when the addition works?" -msgstr "" -"Porque a_tuple[i] += ['item'] levanta uma exceção quando a adição funciona?" - -#: ../../faq/programming.rst:1348 -msgid "" -"This is because of a combination of the fact that augmented assignment " -"operators are *assignment* operators, and the difference between mutable and " -"immutable objects in Python." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1352 -msgid "" -"This discussion applies in general when augmented assignment operators are " -"applied to elements of a tuple that point to mutable objects, but we'll use " -"a ``list`` and ``+=`` as our exemplar." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1356 -msgid "If you wrote::" -msgstr "Se você escrever::" - -#: ../../faq/programming.rst:1364 -msgid "" -"The reason for the exception should be immediately clear: ``1`` is added to " -"the object ``a_tuple[0]`` points to (``1``), producing the result object, " -"``2``, but when we attempt to assign the result of the computation, ``2``, " -"to element ``0`` of the tuple, we get an error because we can't change what " -"an element of a tuple points to." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1370 -msgid "" -"Under the covers, what this augmented assignment statement is doing is " -"approximately this::" -msgstr "" -"Por baixo, o que a instrução de atribuição aumentada está fazendo é " -"aproximadamente isso::" - -#: ../../faq/programming.rst:1379 -msgid "" -"It is the assignment part of the operation that produces the error, since a " -"tuple is immutable." -msgstr "" -"A parte da atribuição da operação que produz o erro, já que a tupla é " -"imutável." - -#: ../../faq/programming.rst:1382 -msgid "When you write something like::" -msgstr "Quando você escreve algo como::" - -#: ../../faq/programming.rst:1390 -msgid "" -"The exception is a bit more surprising, and even more surprising is the fact " -"that even though there was an error, the append worked::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1396 -msgid "" -"To see why this happens, you need to know that (a) if an object implements " -"an :meth:`~object.__iadd__` magic method, it gets called when the ``+=`` " -"augmented assignment is executed, and its return value is what gets used in " -"the assignment statement; and (b) for lists, :meth:`!__iadd__` is equivalent " -"to calling :meth:`!extend` on the list and returning the list. That's why " -"we say that for lists, ``+=`` is a \"shorthand\" for :meth:`!list.extend`::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1409 -msgid "This is equivalent to::" -msgstr "Isso equivale a::" - -#: ../../faq/programming.rst:1414 -msgid "" -"The object pointed to by a_list has been mutated, and the pointer to the " -"mutated object is assigned back to ``a_list``. The end result of the " -"assignment is a no-op, since it is a pointer to the same object that " -"``a_list`` was previously pointing to, but the assignment still happens." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1419 -msgid "Thus, in our tuple example what is happening is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1427 -msgid "" -"The :meth:`!__iadd__` succeeds, and thus the list is extended, but even " -"though ``result`` points to the same object that ``a_tuple[0]`` already " -"points to, that final assignment still results in an error, because tuples " -"are immutable." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1433 -msgid "" -"I want to do a complicated sort: can you do a Schwartzian Transform in " -"Python?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1435 -msgid "" -"The technique, attributed to Randal Schwartz of the Perl community, sorts " -"the elements of a list by a metric which maps each element to its \"sort " -"value\". In Python, use the ``key`` argument for the :meth:`list.sort` " -"method::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1444 -msgid "How can I sort one list by values from another list?" -msgstr "Como eu posso ordenar uma lista pelos valores de outra lista?" - -#: ../../faq/programming.rst:1446 -msgid "" -"Merge them into an iterator of tuples, sort the resulting list, and then " -"pick out the element you want. ::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1461 -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" - -#: ../../faq/programming.rst:1464 -msgid "What is a class?" -msgstr "O que é uma classe?" - -#: ../../faq/programming.rst:1466 -msgid "" -"A class is the particular object type created by executing a class " -"statement. Class objects are used as templates to create instance objects, " -"which embody both the data (attributes) and code (methods) specific to a " -"datatype." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1470 -msgid "" -"A class can be based on one or more other classes, called its base " -"class(es). It then inherits the attributes and methods of its base classes. " -"This allows an object model to be successively refined by inheritance. You " -"might have a generic ``Mailbox`` class that provides basic accessor methods " -"for a mailbox, and subclasses such as ``MboxMailbox``, ``MaildirMailbox``, " -"``OutlookMailbox`` that handle various specific mailbox formats." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1479 -msgid "What is a method?" -msgstr "O que é um método?" - -#: ../../faq/programming.rst:1481 -msgid "" -"A method is a function on some object ``x`` that you normally call as ``x." -"name(arguments...)``. Methods are defined as functions inside the class " -"definition::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1491 -msgid "What is self?" -msgstr "O que é o self?" - -#: ../../faq/programming.rst:1493 -msgid "" -"Self is merely a conventional name for the first argument of a method. A " -"method defined as ``meth(self, a, b, c)`` should be called as ``x.meth(a, b, " -"c)`` for some instance ``x`` of the class in which the definition occurs; " -"the called method will think it is called as ``meth(x, a, b, c)``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1498 -msgid "See also :ref:`why-self`." -msgstr "Veja também :ref:`why-self`." - -#: ../../faq/programming.rst:1502 -msgid "" -"How do I check if an object is an instance of a given class or of a subclass " -"of it?" -msgstr "" -"Como eu verifico se um objeto é uma instância de uma dada classe ou de uma " -"subclasse dela?" - -#: ../../faq/programming.rst:1504 -msgid "" -"Use the built-in function :func:`isinstance(obj, cls) `. You " -"can check if an object is an instance of any of a number of classes by " -"providing a tuple instead of a single class, e.g. ``isinstance(obj, (class1, " -"class2, ...))``, and can also check whether an object is one of Python's " -"built-in types, e.g. ``isinstance(obj, str)`` or ``isinstance(obj, (int, " -"float, complex))``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1511 -msgid "" -"Note that :func:`isinstance` also checks for virtual inheritance from an :" -"term:`abstract base class`. So, the test will return ``True`` for a " -"registered class even if hasn't directly or indirectly inherited from it. " -"To test for \"true inheritance\", scan the :term:`MRO` of the class:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1546 -msgid "" -"Note that most programs do not use :func:`isinstance` on user-defined " -"classes very often. If you are developing the classes yourself, a more " -"proper object-oriented style is to define methods on the classes that " -"encapsulate a particular behaviour, instead of checking the object's class " -"and doing a different thing based on what class it is. For example, if you " -"have a function that does something::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1560 -msgid "" -"A better approach is to define a ``search()`` method on all the classes and " -"just call it::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1575 -msgid "What is delegation?" -msgstr "O que é delegation?" - -#: ../../faq/programming.rst:1577 -msgid "" -"Delegation is an object oriented technique (also called a design pattern). " -"Let's say you have an object ``x`` and want to change the behaviour of just " -"one of its methods. You can create a new class that provides a new " -"implementation of the method you're interested in changing and delegates all " -"other methods to the corresponding method of ``x``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1583 -msgid "" -"Python programmers can easily implement delegation. For example, the " -"following class implements a class that behaves like a file but converts all " -"written data to uppercase::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1598 -msgid "" -"Here the ``UpperOut`` class redefines the ``write()`` method to convert the " -"argument string to uppercase before calling the underlying ``self._outfile." -"write()`` method. All other methods are delegated to the underlying ``self." -"_outfile`` object. The delegation is accomplished via the :meth:`~object." -"__getattr__` method; consult :ref:`the language reference ` for more information about controlling attribute access." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1605 -msgid "" -"Note that for more general cases delegation can get trickier. When " -"attributes must be set as well as retrieved, the class must define a :meth:" -"`~object.__setattr__` method too, and it must do so carefully. The basic " -"implementation of :meth:`!__setattr__` is roughly equivalent to the " -"following::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1616 -msgid "" -"Most :meth:`!__setattr__` implementations must modify :meth:`self.__dict__ " -"` to store local state for self without causing an infinite " -"recursion." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1622 -msgid "" -"How do I call a method defined in a base class from a derived class that " -"extends it?" -msgstr "" -"Como eu chamo um método definido numa classe base derivada de uma classe que " -"estende ela?" - -#: ../../faq/programming.rst:1624 -msgid "Use the built-in :func:`super` function::" -msgstr "Use a função embutida :func:`super`::" - -#: ../../faq/programming.rst:1630 -msgid "" -"In the example, :func:`super` will automatically determine the instance from " -"which it was called (the ``self`` value), look up the :term:`method " -"resolution order` (MRO) with ``type(self).__mro__``, and return the next in " -"line after ``Derived`` in the MRO: ``Base``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1637 -msgid "How can I organize my code to make it easier to change the base class?" -msgstr "" -"Como eu posso organizar meu código para facilitar a troca da classe base?" - -#: ../../faq/programming.rst:1639 -msgid "" -"You could assign the base class to an alias and derive from the alias. Then " -"all you have to change is the value assigned to the alias. Incidentally, " -"this trick is also handy if you want to decide dynamically (e.g. depending " -"on availability of resources) which base class to use. Example::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1654 -msgid "How do I create static class data and static class methods?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1656 -msgid "" -"Both static data and static methods (in the sense of C++ or Java) are " -"supported in Python." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1659 -msgid "" -"For static data, simply define a class attribute. To assign a new value to " -"the attribute, you have to explicitly use the class name in the assignment::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1671 -msgid "" -"``c.count`` also refers to ``C.count`` for any ``c`` such that " -"``isinstance(c, C)`` holds, unless overridden by ``c`` itself or by some " -"class on the base-class search path from ``c.__class__`` back to ``C``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1675 -msgid "" -"Caution: within a method of C, an assignment like ``self.count = 42`` " -"creates a new and unrelated instance named \"count\" in ``self``'s own " -"dict. Rebinding of a class-static data name must always specify the class " -"whether inside a method or not::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1682 -msgid "Static methods are possible::" -msgstr "Métodos estáticos são possíveis::" - -#: ../../faq/programming.rst:1690 -msgid "" -"However, a far more straightforward way to get the effect of a static method " -"is via a simple module-level function::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1696 -msgid "" -"If your code is structured so as to define one class (or tightly related " -"class hierarchy) per module, this supplies the desired encapsulation." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1701 -msgid "How can I overload constructors (or methods) in Python?" -msgstr "Como eu posso sobrecarregar construtores (ou métodos) em Python?" - -#: ../../faq/programming.rst:1703 -msgid "" -"This answer actually applies to all methods, but the question usually comes " -"up first in the context of constructors." -msgstr "" -"Essa resposta na verdade se aplica para todos os métodos, mas a pergunta " -"normalmente aparece primeiro no contexto de construtores." - -#: ../../faq/programming.rst:1706 -msgid "In C++ you'd write" -msgstr "Em C++ escreveríamos" - -#: ../../faq/programming.rst:1715 -msgid "" -"In Python you have to write a single constructor that catches all cases " -"using default arguments. For example::" -msgstr "" -"Em Python você tem que escrever um único construtor que pega todos os casos " -"usando argumentos padrão. Por exemplo::" - -#: ../../faq/programming.rst:1725 -msgid "This is not entirely equivalent, but close enough in practice." -msgstr "Isso não é inteiramente equivalente, mas já está bem próximo." - -#: ../../faq/programming.rst:1727 -msgid "You could also try a variable-length argument list, e.g. ::" -msgstr "" -"Você também pode tentar uma lista de argumentos de comprimento variável, por " -"exemplo::" - -#: ../../faq/programming.rst:1732 -msgid "The same approach works for all method definitions." -msgstr "A mesma abordagem funciona para todas as definições de métodos." - -#: ../../faq/programming.rst:1736 -msgid "I try to use __spam and I get an error about _SomeClassName__spam." -msgstr "Eu tentei usar __spam e recebi um erro sobre _SomeClassName__spam." - -#: ../../faq/programming.rst:1738 -msgid "" -"Variable names with double leading underscores are \"mangled\" to provide a " -"simple but effective way to define class private variables. Any identifier " -"of the form ``__spam`` (at least two leading underscores, at most one " -"trailing underscore) is textually replaced with ``_classname__spam``, where " -"``classname`` is the current class name with any leading underscores " -"stripped." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1744 -msgid "" -"The identifier can be used unchanged within the class, but to access it " -"outside the class, the mangled name must be used:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1761 -msgid "" -"In particular, this does not guarantee privacy since an outside user can " -"still deliberately access the private attribute; many Python programmers " -"never bother to use private variable names at all." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1767 -msgid "" -"The :ref:`private name mangling specifications ` for " -"details and special cases." -msgstr "" -"O :ref:`especificações de desfiguração de nome privado ` para detalhes e casos especiais." - -#: ../../faq/programming.rst:1771 -msgid "My class defines __del__ but it is not called when I delete the object." -msgstr "" -"Minha classe define __del__, mas o mesmo não é chamado quando eu excluo o " -"objeto." - -#: ../../faq/programming.rst:1773 -msgid "There are several possible reasons for this." -msgstr "Há várias razões possíveis para isto." - -#: ../../faq/programming.rst:1775 -msgid "" -"The :keyword:`del` statement does not necessarily call :meth:`~object." -"__del__` -- it simply decrements the object's reference count, and if this " -"reaches zero :meth:`!__del__` is called." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1779 -msgid "" -"If your data structures contain circular links (e.g. a tree where each child " -"has a parent reference and each parent has a list of children) the reference " -"counts will never go back to zero. Once in a while Python runs an algorithm " -"to detect such cycles, but the garbage collector might run some time after " -"the last reference to your data structure vanishes, so your :meth:`!__del__` " -"method may be called at an inconvenient and random time. This is " -"inconvenient if you're trying to reproduce a problem. Worse, the order in " -"which object's :meth:`!__del__` methods are executed is arbitrary. You can " -"run :func:`gc.collect` to force a collection, but there *are* pathological " -"cases where objects will never be collected." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1790 -msgid "" -"Despite the cycle collector, it's still a good idea to define an explicit " -"``close()`` method on objects to be called whenever you're done with them. " -"The ``close()`` method can then remove attributes that refer to subobjects. " -"Don't call :meth:`!__del__` directly -- :meth:`!__del__` should call " -"``close()`` and ``close()`` should make sure that it can be called more than " -"once for the same object." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1797 -msgid "" -"Another way to avoid cyclical references is to use the :mod:`weakref` " -"module, which allows you to point to objects without incrementing their " -"reference count. Tree data structures, for instance, should use weak " -"references for their parent and sibling references (if they need them!)." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1810 -msgid "" -"Finally, if your :meth:`!__del__` method raises an exception, a warning " -"message is printed to :data:`sys.stderr`." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1815 -msgid "How do I get a list of all instances of a given class?" -msgstr "" -"Como eu consigo pegar uma lista de todas as instâncias de uma dada classe?" - -#: ../../faq/programming.rst:1817 -msgid "" -"Python does not keep track of all instances of a class (or of a built-in " -"type). You can program the class's constructor to keep track of all " -"instances by keeping a list of weak references to each instance." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1823 -msgid "Why does the result of ``id()`` appear to be not unique?" -msgstr "Por que o resultado de ``id()`` aparenta não ser único?" - -#: ../../faq/programming.rst:1825 -msgid "" -"The :func:`id` builtin returns an integer that is guaranteed to be unique " -"during the lifetime of the object. Since in CPython, this is the object's " -"memory address, it happens frequently that after an object is deleted from " -"memory, the next freshly created object is allocated at the same position in " -"memory. This is illustrated by this example:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1836 -msgid "" -"The two ids belong to different integer objects that are created before, and " -"deleted immediately after execution of the ``id()`` call. To be sure that " -"objects whose id you want to examine are still alive, create another " -"reference to the object:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1849 -msgid "When can I rely on identity tests with the *is* operator?" -msgstr "Quando eu posso depender dos testes de identidade com o operador *is*?" - -#: ../../faq/programming.rst:1851 -msgid "" -"The ``is`` operator tests for object identity. The test ``a is b`` is " -"equivalent to ``id(a) == id(b)``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1854 -msgid "" -"The most important property of an identity test is that an object is always " -"identical to itself, ``a is a`` always returns ``True``. Identity tests are " -"usually faster than equality tests. And unlike equality tests, identity " -"tests are guaranteed to return a boolean ``True`` or ``False``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1859 -msgid "" -"However, identity tests can *only* be substituted for equality tests when " -"object identity is assured. Generally, there are three circumstances where " -"identity is guaranteed:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1863 -msgid "" -"1) Assignments create new names but do not change object identity. After " -"the assignment ``new = old``, it is guaranteed that ``new is old``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1866 -msgid "" -"2) Putting an object in a container that stores object references does not " -"change object identity. After the list assignment ``s[0] = x``, it is " -"guaranteed that ``s[0] is x``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1870 -msgid "" -"3) If an object is a singleton, it means that only one instance of that " -"object can exist. After the assignments ``a = None`` and ``b = None``, it " -"is guaranteed that ``a is b`` because ``None`` is a singleton." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1874 -msgid "" -"In most other circumstances, identity tests are inadvisable and equality " -"tests are preferred. In particular, identity tests should not be used to " -"check constants such as :class:`int` and :class:`str` which aren't " -"guaranteed to be singletons::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1891 -msgid "Likewise, new instances of mutable containers are never identical::" -msgstr "" -"Do mesmo jeito, novas instâncias de contêineres mutáveis nunca são " -"idênticas::" - -#: ../../faq/programming.rst:1898 -msgid "" -"In the standard library code, you will see several common patterns for " -"correctly using identity tests:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1901 -msgid "" -"1) As recommended by :pep:`8`, an identity test is the preferred way to " -"check for ``None``. This reads like plain English in code and avoids " -"confusion with other objects that may have boolean values that evaluate to " -"false." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1905 -msgid "" -"2) Detecting optional arguments can be tricky when ``None`` is a valid input " -"value. In those situations, you can create a singleton sentinel object " -"guaranteed to be distinct from other objects. For example, here is how to " -"implement a method that behaves like :meth:`dict.pop`::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1921 -msgid "" -"3) Container implementations sometimes need to augment equality tests with " -"identity tests. This prevents the code from being confused by objects such " -"as ``float('NaN')`` that are not equal to themselves." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1925 -msgid "" -"For example, here is the implementation of :meth:`!collections.abc.Sequence." -"__contains__`::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1936 -msgid "" -"How can a subclass control what data is stored in an immutable instance?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1938 -msgid "" -"When subclassing an immutable type, override the :meth:`~object.__new__` " -"method instead of the :meth:`~object.__init__` method. The latter only runs " -"*after* an instance is created, which is too late to alter data in an " -"immutable instance." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1943 -msgid "" -"All of these immutable classes have a different signature than their parent " -"class:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1969 -msgid "The classes can be used like this:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1986 -msgid "How do I cache method calls?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1988 -msgid "" -"The two principal tools for caching methods are :func:`functools." -"cached_property` and :func:`functools.lru_cache`. The former stores results " -"at the instance level and the latter at the class level." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1993 -msgid "" -"The *cached_property* approach only works with methods that do not take any " -"arguments. It does not create a reference to the instance. The cached " -"method result will be kept only as long as the instance is alive." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:1997 -msgid "" -"The advantage is that when an instance is no longer used, the cached method " -"result will be released right away. The disadvantage is that if instances " -"accumulate, so too will the accumulated method results. They can grow " -"without bound." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2002 -msgid "" -"The *lru_cache* approach works with methods that have :term:`hashable` " -"arguments. It creates a reference to the instance unless special efforts " -"are made to pass in weak references." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2006 -msgid "" -"The advantage of the least recently used algorithm is that the cache is " -"bounded by the specified *maxsize*. The disadvantage is that instances are " -"kept alive until they age out of the cache or until the cache is cleared." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2011 -msgid "This example shows the various techniques::" -msgstr "Esse exemplo mostra as várias técnicas::" - -#: ../../faq/programming.rst:2035 -msgid "" -"The above example assumes that the *station_id* never changes. If the " -"relevant instance attributes are mutable, the *cached_property* approach " -"can't be made to work because it cannot detect changes to the attributes." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2040 -msgid "" -"To make the *lru_cache* approach work when the *station_id* is mutable, the " -"class needs to define the :meth:`~object.__eq__` and :meth:`~object." -"__hash__` methods so that the cache can detect relevant attribute updates::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2066 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: ../../faq/programming.rst:2069 -msgid "How do I create a .pyc file?" -msgstr "Como faço para criar um arquivo .pyc?" - -#: ../../faq/programming.rst:2071 -msgid "" -"When a module is imported for the first time (or when the source file has " -"changed since the current compiled file was created) a ``.pyc`` file " -"containing the compiled code should be created in a ``__pycache__`` " -"subdirectory of the directory containing the ``.py`` file. The ``.pyc`` " -"file will have a filename that starts with the same name as the ``.py`` " -"file, and ends with ``.pyc``, with a middle component that depends on the " -"particular ``python`` binary that created it. (See :pep:`3147` for details.)" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2079 -msgid "" -"One reason that a ``.pyc`` file may not be created is a permissions problem " -"with the directory containing the source file, meaning that the " -"``__pycache__`` subdirectory cannot be created. This can happen, for " -"example, if you develop as one user but run as another, such as if you are " -"testing with a web server." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2084 -msgid "" -"Unless the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable is set, " -"creation of a .pyc file is automatic if you're importing a module and Python " -"has the ability (permissions, free space, etc...) to create a " -"``__pycache__`` subdirectory and write the compiled module to that " -"subdirectory." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2089 -msgid "" -"Running Python on a top level script is not considered an import and no ``." -"pyc`` will be created. For example, if you have a top-level module ``foo." -"py`` that imports another module ``xyz.py``, when you run ``foo`` (by typing " -"``python foo.py`` as a shell command), a ``.pyc`` will be created for " -"``xyz`` because ``xyz`` is imported, but no ``.pyc`` file will be created " -"for ``foo`` since ``foo.py`` isn't being imported." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2096 -msgid "" -"If you need to create a ``.pyc`` file for ``foo`` -- that is, to create a ``." -"pyc`` file for a module that is not imported -- you can, using the :mod:" -"`py_compile` and :mod:`compileall` modules." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2100 -msgid "" -"The :mod:`py_compile` module can manually compile any module. One way is to " -"use the ``compile()`` function in that module interactively::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2106 -msgid "" -"This will write the ``.pyc`` to a ``__pycache__`` subdirectory in the same " -"location as ``foo.py`` (or you can override that with the optional parameter " -"``cfile``)." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2110 -msgid "" -"You can also automatically compile all files in a directory or directories " -"using the :mod:`compileall` module. You can do it from the shell prompt by " -"running ``compileall.py`` and providing the path of a directory containing " -"Python files to compile::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2119 -msgid "How do I find the current module name?" -msgstr "Como encontro o nome do módulo atual?" - -#: ../../faq/programming.rst:2121 -msgid "" -"A module can find out its own module name by looking at the predefined " -"global variable ``__name__``. If this has the value ``'__main__'``, the " -"program is running as a script. Many modules that are usually used by " -"importing them also provide a command-line interface or a self-test, and " -"only execute this code after checking ``__name__``::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2136 -msgid "How can I have modules that mutually import each other?" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2138 -msgid "Suppose you have the following modules:" -msgstr "Suponha que tenhas os seguintes módulos:" - -#: ../../faq/programming.rst:2140 -msgid ":file:`foo.py`::" -msgstr ":file:`foo.py`::" - -#: ../../faq/programming.rst:2145 -msgid ":file:`bar.py`::" -msgstr ":file:`bar.py`::" - -#: ../../faq/programming.rst:2150 -msgid "The problem is that the interpreter will perform the following steps:" -msgstr "O problema é que o interpretador vai realizar os seguintes passos:" - -#: ../../faq/programming.rst:2152 -msgid "main imports ``foo``" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2153 -msgid "Empty globals for ``foo`` are created" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2154 -msgid "``foo`` is compiled and starts executing" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2155 -msgid "``foo`` imports ``bar``" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2156 -msgid "Empty globals for ``bar`` are created" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2157 -msgid "``bar`` is compiled and starts executing" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2158 -msgid "" -"``bar`` imports ``foo`` (which is a no-op since there already is a module " -"named ``foo``)" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2159 -msgid "" -"The import mechanism tries to read ``foo_var`` from ``foo`` globals, to set " -"``bar.foo_var = foo.foo_var``" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2161 -msgid "" -"The last step fails, because Python isn't done with interpreting ``foo`` yet " -"and the global symbol dictionary for ``foo`` is still empty." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2164 -msgid "" -"The same thing happens when you use ``import foo``, and then try to access " -"``foo.foo_var`` in global code." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2167 -msgid "There are (at least) three possible workarounds for this problem." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2169 -msgid "" -"Guido van Rossum recommends avoiding all uses of ``from import ..." -"``, and placing all code inside functions. Initializations of global " -"variables and class variables should use constants or built-in functions " -"only. This means everything from an imported module is referenced as " -"``.``." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2174 -msgid "" -"Jim Roskind suggests performing steps in the following order in each module:" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2176 -msgid "" -"exports (globals, functions, and classes that don't need imported base " -"classes)" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2178 -msgid "``import`` statements" -msgstr "Declaração ``import``" - -#: ../../faq/programming.rst:2179 -msgid "" -"active code (including globals that are initialized from imported values)." -msgstr "" -"código ativo (incluindo globais que são inicializadas de valores importados)" - -#: ../../faq/programming.rst:2181 -msgid "" -"Van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " -"strange place, but it does work." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2184 -msgid "" -"Matthias Urlichs recommends restructuring your code so that the recursive " -"import is not necessary in the first place." -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2187 -msgid "These solutions are not mutually exclusive." -msgstr "Essas soluções não são mutualmente exclusivas." - -#: ../../faq/programming.rst:2191 -msgid "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" -msgstr "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" - -#: ../../faq/programming.rst:2193 -msgid "" -"Consider using the convenience function :func:`~importlib.import_module` " -"from :mod:`importlib` instead::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2200 -msgid "" -"When I edit an imported module and reimport it, the changes don't show up. " -"Why does this happen?" -msgstr "" -"Quando eu edito um módulo importado e o reimporto, as mudanças não aparecem. " -"Por que isso acontece?" - -#: ../../faq/programming.rst:2202 -msgid "" -"For reasons of efficiency as well as consistency, Python only reads the " -"module file on the first time a module is imported. If it didn't, in a " -"program consisting of many modules where each one imports the same basic " -"module, the basic module would be parsed and re-parsed many times. To force " -"re-reading of a changed module, do this::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2212 -msgid "" -"Warning: this technique is not 100% fool-proof. In particular, modules " -"containing statements like ::" -msgstr "" -"Aviso: essa técnica não é 100% a prova de falhas. Em particular, módulos " -"contendo instruções como ::" - -#: ../../faq/programming.rst:2217 -msgid "" -"will continue to work with the old version of the imported objects. If the " -"module contains class definitions, existing class instances will *not* be " -"updated to use the new class definition. This can result in the following " -"paradoxical behaviour::" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:2230 -msgid "" -"The nature of the problem is made clear if you print out the \"identity\" of " -"the class objects::" -msgstr "" -"A natureza do problema fica clara se você exibir a \"identidade\" dos " -"objetos da classe::" - -#: ../../faq/programming.rst:408 -msgid "argument" -msgstr "argumento" - -#: ../../faq/programming.rst:408 -msgid "difference from parameter" -msgstr "" - -#: ../../faq/programming.rst:408 -msgid "parameter" -msgstr "parâmetro" - -#: ../../faq/programming.rst:408 -msgid "difference from argument" -msgstr "" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po deleted file mode 100644 index 6b6549ad6..000000000 --- a/faq/windows.po +++ /dev/null @@ -1,538 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Amanda Savluchinske , 2021 -# Raul Lima , 2021 -# Hortencia_Arliane , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../faq/windows.rst:9 -msgid "Python on Windows FAQ" -msgstr "Python no Windows" - -#: ../../faq/windows.rst:12 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../faq/windows.rst:22 -msgid "How do I run a Python program under Windows?" -msgstr "Como faço para executar um programa Python no Windows?" - -#: ../../faq/windows.rst:24 -msgid "" -"This is not necessarily a straightforward question. If you are already " -"familiar with running programs from the Windows command line then everything " -"will seem obvious; otherwise, you might need a little more guidance." -msgstr "" -"Esta não é necessariamente uma questão direta. Se você já está familiarizado " -"com a execução de programas através das linha de comando do Windows, então " -"tudo parecerá óbvio; caso contrário, poderá precisar de um pouco mais de " -"orientação." - -#: ../../faq/windows.rst:28 -msgid "" -"Unless you use some sort of integrated development environment, you will end " -"up *typing* Windows commands into what is referred to as a \"Command prompt " -"window\". Usually you can create such a window from your search bar by " -"searching for ``cmd``. You should be able to recognize when you have " -"started such a window because you will see a Windows \"command prompt\", " -"which usually looks like this:" -msgstr "" -"A menos que você use algum tipo de ambiente de desenvolvimento integrado, " -"você vai acabar digitando os comandos do Windows no que é chamado \"janela " -"do DOS\" ou \"janela do prompt de comando\". Geralmente você pode abrir " -"essas janelas procurando na barra de pesquisa por ``cmd``. Você deverá " -"reconhecer quando iniciar porque você verá um \"Prompt de Comando do " -"Windows\", que geralmente tem esta forma:" - -#: ../../faq/windows.rst:39 -msgid "" -"The letter may be different, and there might be other things after it, so " -"you might just as easily see something like:" -msgstr "" -"A letra pode ser diferente, e pode haver outras coisas depois, então você " -"facilmente pode ver algo como:" - -#: ../../faq/windows.rst:46 -msgid "" -"depending on how your computer has been set up and what else you have " -"recently done with it. Once you have started such a window, you are well on " -"the way to running Python programs." -msgstr "" -"dependendo de como seu computador foi configurado e o que mais você tem " -"feito com ele recentemente. Uma vez que você tenha iniciado a janela, você " -"estará no caminho para executar os seus programas Python." - -#: ../../faq/windows.rst:50 -msgid "" -"You need to realize that your Python scripts have to be processed by another " -"program called the Python *interpreter*. The interpreter reads your script, " -"compiles it into bytecodes, and then executes the bytecodes to run your " -"program. So, how do you arrange for the interpreter to handle your Python?" -msgstr "" -"Você deve observar que seu código Python deve ser processado por outro " -"programa chamado interpretador. O interpretador lê o seu código, compila em " -"bytecodes, e depois executa os bytecodes para rodar o seu programa. Então, " -"como você pode organizar o interpretador para lidar com seu Python?" - -#: ../../faq/windows.rst:55 -msgid "" -"First, you need to make sure that your command window recognises the word " -"\"py\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a " -"command window, you should try entering the command ``py`` and hitting " -"return:" -msgstr "" -"Primeiro, você precisa ter certeza de que sua janela de comando reconhece a " -"palavra \"py\" como uma instrução para iniciar o interpretador. Se você " -"abriu a janela de comando, você deve tentar digitar o comando \"py\" e o " -"observar o retorno:" - -#: ../../faq/windows.rst:64 -msgid "You should then see something like:" -msgstr "Você deve então ver algo como:" - -#: ../../faq/windows.rst:72 -msgid "" -"You have started the interpreter in \"interactive mode\". That means you can " -"enter Python statements or expressions interactively and have them executed " -"or evaluated while you wait. This is one of Python's strongest features. " -"Check it by entering a few expressions of your choice and seeing the results:" -msgstr "" -"Você iniciou o interpretador no \"modo interativo\". Que significa que você " -"pode inserir instruções ou expressões Python interativamente e executá-las " -"ou calculá-las enquanto espera. Esta é uma das características mais fortes " -"do Python. Verifique isso digitando algumas instruções de sua escolha e veja " -"os resultados:" - -#: ../../faq/windows.rst:84 -msgid "" -"Many people use the interactive mode as a convenient yet highly programmable " -"calculator. When you want to end your interactive Python session, call the :" -"func:`exit` function or hold the :kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:" -"`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`\" key to get back to your Windows command " -"prompt." -msgstr "" -"Muitas pessoas usam o modo interativo como uma calculadora conveniente, mas " -"altamente programável. Quando quiser encerrar sua sessão interativa do " -"Python, chame a função :func:`exit` ou mantenha pressionada a tecla :kbd:" -"`Ctrl` enquanto você digita a :kbd:`Z` e pressione a tecla \":kbd:`Enter`\" " -"para voltar ao prompt de comando do Windows." - -#: ../../faq/windows.rst:90 -msgid "" -"You may also find that you have a Start-menu entry such as :menuselection:" -"`Start --> Programs --> Python 3.x --> Python (command line)` that results " -"in you seeing the ``>>>`` prompt in a new window. If so, the window will " -"disappear after you call the :func:`exit` function or enter the :kbd:`Ctrl-" -"Z` character; Windows is running a single \"python\" command in the window, " -"and closes it when you terminate the interpreter." -msgstr "" -"Você também pode descobrir que você tem um item no Menu Iniciar como :" -"menuselection:`Iniciar --> Programas--> Python 3.x --> Python (linha de " -"comando)` que resultará em você vendo o prompt ``>>>`` em uma nova janela. " -"Se acontecer isso, a janela desaparecerá depois que você chamar a função :" -"func:`exit` ou inserir o caractere :kbd:`Ctrl-Z`; o Windows está executando " -"um único comando \"python\" na janela, e fecha quando você termina o " -"interpretador." - -#: ../../faq/windows.rst:97 -msgid "" -"Now that we know the ``py`` command is recognized, you can give your Python " -"script to it. You'll have to give either an absolute or a relative path to " -"the Python script. Let's say your Python script is located in your desktop " -"and is named ``hello.py``, and your command prompt is nicely opened in your " -"home directory so you're seeing something similar to::" -msgstr "" -"Agora que sabemos que o comando ``py`` é reconhecido, você pode dar seu " -"script Python para ele. Você terá que dar um caminho absoluto ou relativo " -"para o script Python. Vamos dizer que seu script Python está localizado na " -"sua área de trabalho e se chama ``hello.py``, e seu prompt de comando está " -"aberto no seu diretório raiz de forma que você está vendo algo similar a::" - -#: ../../faq/windows.rst:106 -msgid "" -"So now you'll ask the ``py`` command to give your script to Python by typing " -"``py`` followed by your script path::" -msgstr "" -"Então, agora você solicitará o comando ``py`` para fornecer seu script para " -"Python, digitando ``py`` seguido pelo seu caminho de script::" - -#: ../../faq/windows.rst:114 -msgid "How do I make Python scripts executable?" -msgstr "Como eu faço para criar programas Python executáveis?" - -#: ../../faq/windows.rst:116 -msgid "" -"On Windows, the standard Python installer already associates the .py " -"extension with a file type (Python.File) and gives that file type an open " -"command that runs the interpreter (``D:\\Program Files\\Python\\python.exe " -"\"%1\" %*``). This is enough to make scripts executable from the command " -"prompt as 'foo.py'. If you'd rather be able to execute the script by simple " -"typing 'foo' with no extension you need to add .py to the PATHEXT " -"environment variable." -msgstr "" -"No Windows, o instalador padrão do Python já associa a extensão .py com o " -"tipo de arquivo (Python.File) e dá àquele tipo de arquivo um comando aberto " -"que executa o interpretador (``D:\\Program Files\\Python\\python.exe \"%1\" " -"%*``). Isso é o bastante para fazer scripts executáveis pelo prompt de " -"comando como 'foo.py'. Se você preferir executar o script simplesmente " -"digitando 'foo' sem extensão você precisa adicionar .py à variável de " -"ambiente PATHEXT." - -#: ../../faq/windows.rst:124 -msgid "Why does Python sometimes take so long to start?" -msgstr "Por que Python às vezes demora tanto para iniciar?" - -#: ../../faq/windows.rst:126 -msgid "" -"Usually Python starts very quickly on Windows, but occasionally there are " -"bug reports that Python suddenly begins to take a long time to start up. " -"This is made even more puzzling because Python will work fine on other " -"Windows systems which appear to be configured identically." -msgstr "" -"Geralmente, Python inicia muito rapidamente no Windows, mas ocasionalmente " -"há relatos de erros que, de repente, o Python começa a demorar muito tempo " -"para iniciar. Isso é ainda mais intrigante, porque Python funciona bem em " -"outros sistemas Windows que parecem estar configurados de forma idêntica." - -#: ../../faq/windows.rst:131 -msgid "" -"The problem may be caused by a misconfiguration of virus checking software " -"on the problem machine. Some virus scanners have been known to introduce " -"startup overhead of two orders of magnitude when the scanner is configured " -"to monitor all reads from the filesystem. Try checking the configuration of " -"virus scanning software on your systems to ensure that they are indeed " -"configured identically. McAfee, when configured to scan all file system read " -"activity, is a particular offender." -msgstr "" -"O problema pode ser causado por uma desconfiguração de software antivírus na " -"máquina problemática. Alguns antivírus são conhecidos por introduzir " -"sobrecarga de duas ordens de magnitude no início quando estão configurados " -"para monitorar todas as leituras do sistema de arquivos. Tente verificar a " -"configuração do antivírus nos seus sistemas para assegurar que eles estão de " -"fato configurados identicamente. O McAfee, quando configurado para escanear " -"todo a atividade do sistema de arquivos, é um ofensor conhecido." - -#: ../../faq/windows.rst:141 -msgid "How do I make an executable from a Python script?" -msgstr "Como eu faço para criar um executável a partir de um código Python?" - -#: ../../faq/windows.rst:143 -msgid "" -"See :ref:`faq-create-standalone-binary` for a list of tools that can be used " -"to make executables." -msgstr "" -"Consulte :ref:`faq-create-standalone-binary` para uma lista de ferramentas " -"que podem ser usada para criar executáveis." - -#: ../../faq/windows.rst:148 -msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?" -msgstr "Um arquivo ``*.pyd`` é o mesmo que um DLL?" - -#: ../../faq/windows.rst:150 -msgid "" -"Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a " -"DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You " -"can then write Python \"import foo\", and Python will search for foo.pyd (as " -"well as foo.py, foo.pyc) and if it finds it, will attempt to call " -"``PyInit_foo()`` to initialize it. You do not link your .exe with foo.lib, " -"as that would cause Windows to require the DLL to be present." -msgstr "" -"Sim, os arquivos .pyd são dll, mas existem algumas diferenças. Se você " -"possui uma DLL chamada ``foo.pyd``, ela deve ter a função ``PyInit_foo()``. " -"Você pode escrever \"import foo\" do Python, e o Python procurará por foo." -"pyd (assim como foo.py, foo.pyc) e, se o encontrar, tentará chamar " -"``PyInit_foo()`` para inicializá-lo. Você não vincula seu arquivo .exe ao " -"arquivo foo.lib, pois isso faria com que o Windows exigisse a presença da " -"DLL." - -#: ../../faq/windows.rst:157 -msgid "" -"Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the " -"path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be " -"present to run your program, whereas if you linked your program with a dll, " -"the dll is required. Of course, foo.pyd is required if you want to say " -"``import foo``. In a DLL, linkage is declared in the source code with " -"``__declspec(dllexport)``. In a .pyd, linkage is defined in a list of " -"available functions." -msgstr "" -"Observe que o caminho de pesquisa para foo.pyd é PYTHONPATH, não o mesmo que " -"o Windows usa para procurar por foo.dll. Além disso, foo.pyd não precisa " -"estar presente para executar seu programa, enquanto que se você vinculou seu " -"programa a uma dll, a dll será necessária. Obviamente, o foo.pyd é " -"necessário se você quiser dizer ``import foo``. Em uma DLL, o vínculo é " -"declarado no código-fonte com ``__declspec(dllexport)``. Em um .pyd, o " -"vínculo é definido em uma lista de funções disponíveis." - -#: ../../faq/windows.rst:166 -msgid "How can I embed Python into a Windows application?" -msgstr "Como eu posso embutir Python dentro de uma aplicação do Windows?" - -#: ../../faq/windows.rst:168 -msgid "" -"Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as " -"follows:" -msgstr "" -"A incorporação do interpretador Python em um aplicativo do Windows pode ser " -"resumida da seguinte forma:" - -#: ../../faq/windows.rst:170 -msgid "" -"Do **not** build Python into your .exe file directly. On Windows, Python " -"must be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This " -"is the first key undocumented fact.) Instead, link to :file:`python{NN}." -"dll`; it is typically installed in ``C:\\Windows\\System``. *NN* is the " -"Python version, a number such as \"33\" for Python 3.3." -msgstr "" -"**Não** compile o Python diretamente em seu arquivo .exe. No Windows, o " -"Python deve ser uma DLL para manipular os módulos de importação que são eles " -"próprios. (Este é o primeiro fato chave não documentado.) Em vez disso, " -"vincule a :file:`python{NN}.dll`; normalmente é instalado em ``C:" -"\\Windows\\System``. *NN* é a versão do Python, um número como \"33\" para o " -"Python 3.3." - -#: ../../faq/windows.rst:176 -msgid "" -"You can link to Python in two different ways. Load-time linking means " -"linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking " -"against :file:`python{NN}.dll`. (General note: :file:`python{NN}.lib` is " -"the so-called \"import lib\" corresponding to :file:`python{NN}.dll`. It " -"merely defines symbols for the linker.)" -msgstr "" -"Você pode vincular ao Python de duas maneiras diferentes. A vinculação em " -"tempo de carregamento significa vincular contra :file:`python{NN}.lib`, " -"enquanto a vinculação em tempo de execução significa vincular a :file:" -"`python{NN}.dll`. (Nota geral: :file:`python{NN}.lib` é a chamada \"import " -"lib\" correspondente a :file:`python{NN}.dll`. Apenas define símbolos para o " -"vinculador.)" - -#: ../../faq/windows.rst:182 -msgid "" -"Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run " -"time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows " -"``LoadLibraryEx()`` routine. The code must also use access routines and " -"data in :file:`python{NN}.dll` (that is, Python's C API's) using pointers " -"obtained by the Windows ``GetProcAddress()`` routine. Macros can make using " -"these pointers transparent to any C code that calls routines in Python's C " -"API." -msgstr "" -"A vinculação em tempo de execução simplifica bastante as opções de " -"vinculação; tudo acontece em tempo de execução. Seu código deve carregar :" -"file:`python{NN}.dll` usando a rotina ``LoadLibraryEx()`` do Windows. O " -"código também deve usar rotinas de acesso e dados em :file:`python{NN}.dll` " -"(ou seja, as APIs C do Python) usando ponteiros obtidos pela rotina " -"``GetProcAddress()`` do Windows. As macros podem tornar o uso desses " -"ponteiros transparente para qualquer código C que chama rotinas na API C do " -"Python." - -#: ../../faq/windows.rst:191 -msgid "" -"If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that " -"will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle " -"just about all the grungy details for you. The result is C code that you " -"link *into* your .exe file (!) You do **not** have to create a DLL file, " -"and this also simplifies linking." -msgstr "" -"Se você usa SWIG, é fácil criar um \"módulo de extensão\" do Python que " -"disponibilizará os dados e os métodos da aplicação para o Python. O SWIG " -"cuidará de todos os detalhes obscuros para você. O resultado é o código C " -"que você vincula *ao* arquivo.exe (!) Você **não** precisa criar um arquivo " -"DLL, o que também simplifica a vinculação." - -#: ../../faq/windows.rst:197 -msgid "" -"SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the " -"name of the extension module. For example, if the name of the module is " -"leo, the init function will be called initleo(). If you use SWIG shadow " -"classes, as you should, the init function will be called initleoc(). This " -"initializes a mostly hidden helper class used by the shadow class." -msgstr "" -"O SWIG criará uma função init (uma função C) cujo nome depende do nome do " -"módulo de extensão. Por exemplo, se o nome do módulo for leo, a função init " -"será chamada initleo(). Se você usa classes de sombra SWIG, como deveria, a " -"função init será chamada initleoc(). Isso inicializa uma classe auxiliar " -"principalmente oculta usada pela classe shadow." - -#: ../../faq/windows.rst:203 -msgid "" -"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that " -"calling the initialization function is equivalent to importing the module " -"into Python! (This is the second key undocumented fact.)" -msgstr "" -"O motivo pelo qual você pode vincular o código C na etapa 2 ao seu arquivo ." -"exe é que chamar a função de inicialização equivale a importar o módulo para " -"o Python! (Este é o segundo fato chave não documentado.)" - -#: ../../faq/windows.rst:207 -msgid "" -"In short, you can use the following code to initialize the Python " -"interpreter with your extension module." -msgstr "" -"Em suma, você pode utilizar o código a seguir para inicializar o " -"interpretador Python com seu módulo de extensão." - -#: ../../faq/windows.rst:218 -msgid "" -"There are two problems with Python's C API which will become apparent if you " -"use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll." -msgstr "" -"Existem dois problemas com a API C do Python que se tornarão aparentes se " -"você utiliza um compilador que não seja o MSVC, o compilador utilizado no " -"pythonNN.dll." - -#: ../../faq/windows.rst:221 -msgid "" -"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take ``FILE *`` " -"arguments will not work in a multi-compiler environment because each " -"compiler's notion of a ``struct FILE`` will be different. From an " -"implementation standpoint these are very low level functions." -msgstr "" -"Problema 1: As chamadas funções de \"Nível Muito Alto\" que recebem " -"argumentos ``FILE *`` não funcionarão em um ambiente com vários compiladores " -"porque a noção de cada ``struct FILE`` de um compilador será diferente. Do " -"ponto de vista da implementação, essas são funções de nível muito baixo." - -#: ../../faq/windows.rst:226 -msgid "" -"Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to " -"void functions:" -msgstr "" -"Problema 2: SWIG gera o seguinte código ao gerar invólucros para funções sem " -"retorno:" - -#: ../../faq/windows.rst:235 -msgid "" -"Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data " -"structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will " -"fail in a mult-compiler environment. Replace such code by:" -msgstr "" -"Infelizmente, Py_None é uma macro que se expande para uma referência a uma " -"estrutura de dados complexa chamada _Py_NoneStruct dentro de pythonNN.dll. " -"Novamente, esse código falhará em um ambiente com vários compiladores. " -"Substitua esse código por:" - -#: ../../faq/windows.rst:243 -msgid "" -"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change " -"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a " -"complete SWIG newbie)." -msgstr "" -"Pode ser possível usar o comando ``%typemap`` do SWIG para fazer a alteração " -"automaticamente, embora eu não tenha conseguido fazer isso funcionar (eu sou " -"um completo novato em SWIG)." - -#: ../../faq/windows.rst:247 -msgid "" -"Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from " -"inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be " -"independent of your app's windowing system. Rather, you (or the " -"wxPythonWindow class) should create a \"native\" interpreter window. It is " -"easy to connect that window to the Python interpreter. You can redirect " -"Python's i/o to _any_ object that supports read and write, so all you need " -"is a Python object (defined in your extension module) that contains read() " -"and write() methods." -msgstr "" -"Usar um script de shell do Python para criar uma janela do interpretador " -"Python de dentro da aplicação do Windows não é uma boa ideia; a janela " -"resultante será independente do sistema de janelas da sua aplicação. Em vez " -"disso, você (ou a classe wxPythonWindow) deve criar uma janela \"nativa\" do " -"interpretador. É fácil conectar essa janela ao interpretador Python. Você " -"pode redirecionar a E/S do Python para qualquer objeto que suporte leitura e " -"gravação; portanto, tudo que você precisa é de um objeto Python (definido no " -"seu módulo de extensão) que contenha métodos read() e write()." - -#: ../../faq/windows.rst:256 -msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?" -msgstr "" -"Como eu impeço editores de adicionarem tabulações na minha source do Python?" - -#: ../../faq/windows.rst:258 -msgid "" -"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, " -"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs " -"python-mode default." -msgstr "" -"As perguntas frequentes não recomendam a utilização de tabulações, e o guia " -"de estilo Python, \\:pep\\:`8`, recomenda 4 espaços para código de Python " -"distribuído; esse também é o padrão do python-mode do Emacs." - -#: ../../faq/windows.rst:262 -msgid "" -"Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no " -"different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :" -"menuselection:`Tools --> Options --> Tabs`, and for file type \"Default\" " -"set \"Tab size\" and \"Indent size\" to 4, and select the \"Insert spaces\" " -"radio button." -msgstr "" -"Sob qualquer editor, misturar tabulações e espaços é uma má ideia. O MSVC " -"não é diferente nesse aspecto e é facilmente configurado para usar espaços: " -"Selecione :menuselection:`Tools --> Options --> Tabs` e, para o tipo de " -"arquivo \"Default\", defina \"Tab size\" e \"Indent size\" para 4 e " -"selecione o botão de opção \"Insert spaces\"." - -#: ../../faq/windows.rst:267 -msgid "" -"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and " -"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:" -"`tabnanny` module to check a directory tree in batch mode." -msgstr "" -"O Python levanta :exc:`IndentationError` ou :exc:`TabError` se tabulações e " -"espaços misturados estiverem causando problemas no espaço em branco à " -"esquerda. Você também pode executar o módulo :mod:`tabnanny` para verificar " -"uma árvore de diretórios no modo em lote." - -#: ../../faq/windows.rst:274 -msgid "How do I check for a keypress without blocking?" -msgstr "Como faço para verificar uma tecla pressionada sem bloquear?" - -#: ../../faq/windows.rst:276 -msgid "" -"Use the :mod:`msvcrt` module. This is a standard Windows-specific extension " -"module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard " -"hit is present, and ``getch()`` which gets one character without echoing it." -msgstr "" -"Use o módulo :mod:`msvcrt`. Este é um módulo de extensão padrão específico " -"do Windows. Ele define uma função ``kbhit()`` que verifica se um toque no " -"teclado está presente, e ``getch()`` que recebe um caractere sem ecoá-lo." - -#: ../../faq/windows.rst:281 -msgid "How do I solve the missing api-ms-win-crt-runtime-l1-1-0.dll error?" -msgstr "Como resolvo o erro da api-ms-win-crt-runtime-l1-1-0.dll ausente?" - -#: ../../faq/windows.rst:283 -msgid "" -"This can occur on Python 3.5 and later when using Windows 8.1 or earlier " -"without all updates having been installed. First ensure your operating " -"system is supported and is up to date, and if that does not resolve the " -"issue, visit the `Microsoft support page `_ for guidance on manually installing the C Runtime update." -msgstr "" -"Isso pode ocorrer no Python 3.5 e posterior ao usar o Windows 8.1 ou " -"anterior sem que todas as atualizações tenham sido instaladas. Primeiro, " -"certifique-se de que seu sistema operacional seja compatível e esteja " -"atualizado e, se isso não resolver o problema, visite a `página de suporte " -"da Microsoft `_ para " -"obter orientação sobre como instalar manualmente a atualização do C Runtime." diff --git a/glossary.po b/glossary.po deleted file mode 100644 index 5ee410e5b..000000000 --- a/glossary.po +++ /dev/null @@ -1,3066 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# David Macedo, 2022 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../glossary.rst:5 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossário" - -#: ../../glossary.rst:10 -msgid "``>>>``" -msgstr "``>>>``" - -#: ../../glossary.rst:12 -msgid "" -"The default Python prompt of the :term:`interactive` shell. Often seen for " -"code examples which can be executed interactively in the interpreter." -msgstr "" -"O prompt padrão do console :term:`interativo` do Python. Normalmente visto " -"em exemplos de código que podem ser executados interativamente no " -"interpretador." - -#: ../../glossary.rst:15 -msgid "``...``" -msgstr "``...``" - -#: ../../glossary.rst:17 -msgid "Can refer to:" -msgstr "Pode se referir a:" - -#: ../../glossary.rst:19 -msgid "" -"The default Python prompt of the :term:`interactive` shell when entering the " -"code for an indented code block, when within a pair of matching left and " -"right delimiters (parentheses, square brackets, curly braces or triple " -"quotes), or after specifying a decorator." -msgstr "" -"O prompt padrão do console :term:`interativo` do Python ao inserir o código " -"para um bloco de código recuado, quando dentro de um par de delimitadores " -"correspondentes esquerdo e direito (parênteses, colchetes, chaves ou aspas " -"triplas) ou após especificar um decorador." - -#: ../../glossary.rst:24 -msgid "The :const:`Ellipsis` built-in constant." -msgstr "A constante embutida :const:`Ellipsis`." - -#: ../../glossary.rst:25 -msgid "abstract base class" -msgstr "classe base abstrata" - -#: ../../glossary.rst:27 -msgid "" -"Abstract base classes complement :term:`duck-typing` by providing a way to " -"define interfaces when other techniques like :func:`hasattr` would be clumsy " -"or subtly wrong (for example with :ref:`magic methods `). " -"ABCs introduce virtual subclasses, which are classes that don't inherit from " -"a class but are still recognized by :func:`isinstance` and :func:" -"`issubclass`; see the :mod:`abc` module documentation. Python comes with " -"many built-in ABCs for data structures (in the :mod:`collections.abc` " -"module), numbers (in the :mod:`numbers` module), streams (in the :mod:`io` " -"module), import finders and loaders (in the :mod:`importlib.abc` module). " -"You can create your own ABCs with the :mod:`abc` module." -msgstr "" -"Classes bases abstratas complementam :term:`tipagem pato `, " -"fornecendo uma maneira de definir interfaces quando outras técnicas, como :" -"func:`hasattr`, seriam desajeitadas ou sutilmente erradas (por exemplo, com :" -"ref:`métodos mágicos `). CBAs introduzem subclasses " -"virtuais, classes que não herdam de uma classe mas ainda são reconhecidas " -"por :func:`isinstance` e :func:`issubclass`; veja a documentação do módulo :" -"mod:`abc`. Python vem com muitas CBAs embutidas para estruturas de dados (no " -"módulo :mod:`collections.abc`), números (no módulo :mod:`numbers`), fluxos " -"(no módulo :mod:`io`), localizadores e carregadores de importação (no " -"módulo :mod:`importlib.abc`). Você pode criar suas próprias CBAs com o " -"módulo :mod:`abc`." - -#: ../../glossary.rst:38 -msgid "annotation" -msgstr "anotação" - -#: ../../glossary.rst:40 -msgid "" -"A label associated with a variable, a class attribute or a function " -"parameter or return value, used by convention as a :term:`type hint`." -msgstr "" -"Um rótulo associado a uma variável, um atributo de classe ou um parâmetro de " -"função ou valor de retorno, usado por convenção como :term:`dica de tipo " -"`." - -#: ../../glossary.rst:44 -msgid "" -"Annotations of local variables cannot be accessed at runtime, but " -"annotations of global variables, class attributes, and functions are stored " -"in the :attr:`__annotations__` special attribute of modules, classes, and " -"functions, respectively." -msgstr "" -"Anotações de variáveis ​​locais não podem ser acessadas em tempo de execução, " -"mas anotações de variáveis ​​globais, atributos de classe e funções são " -"armazenadas no atributo especial :attr:`__annotations__` de módulos, classes " -"e funções, respectivamente." - -#: ../../glossary.rst:50 -msgid "" -"See :term:`variable annotation`, :term:`function annotation`, :pep:`484` " -"and :pep:`526`, which describe this functionality. Also see :ref:" -"`annotations-howto` for best practices on working with annotations." -msgstr "" -"Veja :term:`anotação de variável`, :term:`anotação de função`, :pep:`484` e :" -"pep:`526`, que descrevem esta funcionalidade. Veja também :ref:`annotations-" -"howto` para as melhores práticas sobre como trabalhar com anotações." - -#: ../../glossary.rst:54 -msgid "argument" -msgstr "argumento" - -#: ../../glossary.rst:56 -msgid "" -"A value passed to a :term:`function` (or :term:`method`) when calling the " -"function. There are two kinds of argument:" -msgstr "" -"Um valor passado para uma :term:`função` (ou :term:" -"`método`) ao chamar a função. Existem dois tipos de argumento:" - -#: ../../glossary.rst:59 -msgid "" -":dfn:`keyword argument`: an argument preceded by an identifier (e.g. " -"``name=``) in a function call or passed as a value in a dictionary preceded " -"by ``**``. For example, ``3`` and ``5`` are both keyword arguments in the " -"following calls to :func:`complex`::" -msgstr "" -":dfn:`argumento nomeado`: um argumento precedido por um identificador (por " -"exemplo, ``name=``) na chamada de uma função ou passada como um valor em um " -"dicionário precedido por ``**``. Por exemplo, ``3`` e ``5`` são ambos " -"argumentos nomeados na chamada da função :func:`complex` a seguir::" - -#: ../../glossary.rst:67 -msgid "" -":dfn:`positional argument`: an argument that is not a keyword argument. " -"Positional arguments can appear at the beginning of an argument list and/or " -"be passed as elements of an :term:`iterable` preceded by ``*``. For example, " -"``3`` and ``5`` are both positional arguments in the following calls::" -msgstr "" -":dfn:`argumento posicional`: um argumento que não é um argumento nomeado. " -"Argumentos posicionais podem aparecer no início da lista de argumentos e/ou " -"podem ser passados com elementos de um :term:`iterável` precedido " -"por ``*``. Por exemplo, ``3`` e ``5`` são ambos argumentos posicionais nas " -"chamadas a seguir::" - -#: ../../glossary.rst:76 -msgid "" -"Arguments are assigned to the named local variables in a function body. See " -"the :ref:`calls` section for the rules governing this assignment. " -"Syntactically, any expression can be used to represent an argument; the " -"evaluated value is assigned to the local variable." -msgstr "" -"Argumentos são atribuídos às variáveis locais nomeadas no corpo da função. " -"Veja a seção :ref:`calls` para as regras de atribuição. Sintaticamente, " -"qualquer expressão pode ser usada para representar um argumento; avaliada a " -"expressão, o valor é atribuído à variável local." - -#: ../../glossary.rst:81 -msgid "" -"See also the :term:`parameter` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " -"difference between arguments and parameters `, " -"and :pep:`362`." -msgstr "" -"Veja também o termo :term:`parâmetro` no glossário, a pergunta no FAQ sobre :" -"ref:`a diferença entre argumentos e parâmetros ` " -"e :pep:`362`." - -#: ../../glossary.rst:84 -msgid "asynchronous context manager" -msgstr "gerenciador de contexto assíncrono" - -#: ../../glossary.rst:86 -msgid "" -"An object which controls the environment seen in an :keyword:`async with` " -"statement by defining :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object." -"__aexit__` methods. Introduced by :pep:`492`." -msgstr "" -"Um objeto que controla o ambiente visto numa instrução :keyword:`async with` " -"por meio da definição dos métodos :meth:`~object.__aenter__` e :meth:" -"`~object.__aexit__`. Introduzido pela :pep:`492`." - -#: ../../glossary.rst:89 -msgid "asynchronous generator" -msgstr "gerador assíncrono" - -#: ../../glossary.rst:91 -msgid "" -"A function which returns an :term:`asynchronous generator iterator`. It " -"looks like a coroutine function defined with :keyword:`async def` except " -"that it contains :keyword:`yield` expressions for producing a series of " -"values usable in an :keyword:`async for` loop." -msgstr "" -"Uma função que retorna um :term:`iterador gerador assíncrono`. É parecida " -"com uma função de corrotina definida com :keyword:`async def` exceto pelo " -"fato de conter instruções :keyword:`yield` para produzir uma série de " -"valores que podem ser usados em um laço :keyword:`async for`." - -#: ../../glossary.rst:96 -msgid "" -"Usually refers to an asynchronous generator function, but may refer to an " -"*asynchronous generator iterator* in some contexts. In cases where the " -"intended meaning isn't clear, using the full terms avoids ambiguity." -msgstr "" -"Normalmente se refere a uma função geradora assíncrona, mas pode se referir " -"a um *iterador gerador assíncrono* em alguns contextos. Em casos em que o " -"significado não esteja claro, usar o termo completo evita a ambiguidade." - -#: ../../glossary.rst:100 -msgid "" -"An asynchronous generator function may contain :keyword:`await` expressions " -"as well as :keyword:`async for`, and :keyword:`async with` statements." -msgstr "" -"Uma função geradora assíncrona pode conter expressões :keyword:`await` e " -"também as instruções :keyword:`async for` e :keyword:`async with`." - -#: ../../glossary.rst:103 -msgid "asynchronous generator iterator" -msgstr "iterador gerador assíncrono" - -#: ../../glossary.rst:105 -msgid "An object created by a :term:`asynchronous generator` function." -msgstr "" -"Um objeto criado por uma função :term:`geradora assíncrona `." - -#: ../../glossary.rst:107 -msgid "" -"This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:" -"`~object.__anext__` method returns an awaitable object which will execute " -"the body of the asynchronous generator function until the next :keyword:" -"`yield` expression." -msgstr "" -"Este é um :term:`iterador assíncrono` que, quando chamado usando o método :" -"meth:`~object.__anext__`, retorna um objeto aguardável que executará o corpo " -"da função geradora assíncrona até a próxima expressão :keyword:`yield`." - -#: ../../glossary.rst:112 -msgid "" -"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " -"location execution state (including local variables and pending try-" -"statements). When the *asynchronous generator iterator* effectively resumes " -"with another awaitable returned by :meth:`~object.__anext__`, it picks up " -"where it left off. See :pep:`492` and :pep:`525`." -msgstr "" -"Cada :keyword:`yield` suspende temporariamente o processamento, lembrando o " -"estado de execução do local (incluindo variáveis locais e instruções ``try`` " -"pendentes). Quando o *iterador gerador assíncrono* é efetivamente retomado " -"com outro aguardável retornado por :meth:`~object.__anext__`, ele inicia de " -"onde parou. Veja :pep:`492` e :pep:`525`." - -#: ../../glossary.rst:117 -msgid "asynchronous iterable" -msgstr "iterável assíncrono" - -#: ../../glossary.rst:119 -msgid "" -"An object, that can be used in an :keyword:`async for` statement. Must " -"return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`~object.__aiter__` " -"method. Introduced by :pep:`492`." -msgstr "" -"Um objeto que pode ser usado em uma instrução :keyword:`async for`. Deve " -"retornar um :term:`iterador assíncrono` do seu método :meth:`~object." -"__aiter__`. Introduzido por :pep:`492`." - -#: ../../glossary.rst:122 -msgid "asynchronous iterator" -msgstr "iterador assíncrono" - -#: ../../glossary.rst:124 -msgid "" -"An object that implements the :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object." -"__anext__` methods. :meth:`~object.__anext__` must return an :term:" -"`awaitable` object. :keyword:`async for` resolves the awaitables returned by " -"an asynchronous iterator's :meth:`~object.__anext__` method until it raises " -"a :exc:`StopAsyncIteration` exception. Introduced by :pep:`492`." -msgstr "" -"Um objeto que implementa os métodos :meth:`~object.__aiter__` e :meth:" -"`~object.__anext__`. :meth:`~object.__anext__` deve retornar um objeto :term:" -"`aguardável `. :keyword:`async for` resolve os aguardáveis " -"retornados por um método :meth:`~object.__anext__` do iterador assíncrono " -"até que ele levante uma exceção :exc:`StopAsyncIteration`. Introduzido pela :" -"pep:`492`." - -#: ../../glossary.rst:129 -msgid "attribute" -msgstr "atributo" - -#: ../../glossary.rst:131 -msgid "" -"A value associated with an object which is usually referenced by name using " -"dotted expressions. For example, if an object *o* has an attribute *a* it " -"would be referenced as *o.a*." -msgstr "" -"Um valor associado a um objeto que é geralmente referenciado pelo nome " -"separado por um ponto. Por exemplo, se um objeto *o* tem um atributo *a* " -"esse seria referenciado como *o.a*." - -#: ../../glossary.rst:136 -msgid "" -"It is possible to give an object an attribute whose name is not an " -"identifier as defined by :ref:`identifiers`, for example using :func:" -"`setattr`, if the object allows it. Such an attribute will not be accessible " -"using a dotted expression, and would instead need to be retrieved with :func:" -"`getattr`." -msgstr "" -"É possível dar a um objeto um atributo cujo nome não seja um identificador " -"conforme definido por :ref:`identifiers`, por exemplo usando :func:" -"`setattr`, se o objeto permitir. Tal atributo não será acessível usando uma " -"expressão pontilhada e, em vez disso, precisaria ser recuperado com :func:" -"`getattr`." - -#: ../../glossary.rst:141 -msgid "awaitable" -msgstr "aguardável" - -#: ../../glossary.rst:143 -msgid "" -"An object that can be used in an :keyword:`await` expression. Can be a :" -"term:`coroutine` or an object with an :meth:`~object.__await__` method. See " -"also :pep:`492`." -msgstr "" -"Um objeto que pode ser usado em uma expressão :keyword:`await`. Pode ser " -"uma :term:`corrotina` ou um objeto com um método :meth:`~object.__await__`. " -"Veja também a :pep:`492`." - -#: ../../glossary.rst:146 -msgid "BDFL" -msgstr "BDFL" - -#: ../../glossary.rst:148 -msgid "" -"Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum `_, Python's creator." -msgstr "" -"Abreviação da expressão da língua inglesa \"Benevolent Dictator for " -"Life\" (em português, \"Ditador Benevolente Vitalício\"), referindo-se a " -"`Guido van Rossum `_, criador do Python." - -#: ../../glossary.rst:150 -msgid "binary file" -msgstr "arquivo binário" - -#: ../../glossary.rst:152 -msgid "" -"A :term:`file object` able to read and write :term:`bytes-like objects " -"`. Examples of binary files are files opened in binary " -"mode (``'rb'``, ``'wb'`` or ``'rb+'``), :data:`sys.stdin.buffer `, :data:`sys.stdout.buffer `, and instances of :class:`io." -"BytesIO` and :class:`gzip.GzipFile`." -msgstr "" -"Um :term:`objeto arquivo ` capaz de ler e gravar em :term:" -"`objetos bytes ou similar `. Exemplos de arquivos " -"binários são arquivos abertos no modo binário (``'rb'``, ``'wb'`` ou " -"``'rb+'``), :data:`sys.stdin.buffer `, :data:`sys.stdout.buffer " -"`, e instâncias de :class:`io.BytesIO` e :class:`gzip.GzipFile`." - -#: ../../glossary.rst:159 -msgid "" -"See also :term:`text file` for a file object able to read and write :class:" -"`str` objects." -msgstr "" -"Veja também :term:`arquivo texto ` para um objeto arquivo capaz " -"de ler e gravar em objetos :class:`str`." - -#: ../../glossary.rst:161 -msgid "borrowed reference" -msgstr "referência emprestada" - -#: ../../glossary.rst:163 -msgid "" -"In Python's C API, a borrowed reference is a reference to an object, where " -"the code using the object does not own the reference. It becomes a dangling " -"pointer if the object is destroyed. For example, a garbage collection can " -"remove the last :term:`strong reference` to the object and so destroy it." -msgstr "" -"Na API C do Python, uma referência emprestada é uma referência a um objeto " -"que não é dona da referência. Ela se torna um ponteiro solto se o objeto for " -"destruído. Por exemplo, uma coleta de lixo pode remover a última :term:" -"`referência forte` para o objeto e assim destruí-lo." - -#: ../../glossary.rst:169 -msgid "" -"Calling :c:func:`Py_INCREF` on the :term:`borrowed reference` is recommended " -"to convert it to a :term:`strong reference` in-place, except when the object " -"cannot be destroyed before the last usage of the borrowed reference. The :c:" -"func:`Py_NewRef` function can be used to create a new :term:`strong " -"reference`." -msgstr "" -"Chamar :c:func:`Py_INCREF` na :term:`referência emprestada` é recomendado " -"para convertê-lo, internamente, em uma :term:`referência forte`, exceto " -"quando o objeto não pode ser destruído antes do último uso da referência " -"emprestada. A função :c:func:`Py_NewRef` pode ser usada para criar uma nova :" -"term:`referência forte`." - -#: ../../glossary.rst:174 -msgid "bytes-like object" -msgstr "objeto byte ou similar" - -#: ../../glossary.rst:176 -msgid "" -"An object that supports the :ref:`bufferobjects` and can export a C-:term:" -"`contiguous` buffer. This includes all :class:`bytes`, :class:`bytearray`, " -"and :class:`array.array` objects, as well as many common :class:`memoryview` " -"objects. Bytes-like objects can be used for various operations that work " -"with binary data; these include compression, saving to a binary file, and " -"sending over a socket." -msgstr "" -"Um objeto com suporte ao o :ref:`bufferobjects` e que pode exportar um " -"buffer C :term:`contíguo `. Isso inclui todos os objetos :class:" -"`bytes`, :class:`bytearray` e :class:`array.array`, além de muitos objetos :" -"class:`memoryview` comuns. Objetos byte ou similar podem ser usados para " -"várias operações que funcionam com dados binários; isso inclui compactação, " -"salvamento em um arquivo binário e envio por um soquete." - -#: ../../glossary.rst:183 -msgid "" -"Some operations need the binary data to be mutable. The documentation often " -"refers to these as \"read-write bytes-like objects\". Example mutable " -"buffer objects include :class:`bytearray` and a :class:`memoryview` of a :" -"class:`bytearray`. Other operations require the binary data to be stored in " -"immutable objects (\"read-only bytes-like objects\"); examples of these " -"include :class:`bytes` and a :class:`memoryview` of a :class:`bytes` object." -msgstr "" -"Algumas operações precisam que os dados binários sejam mutáveis. A " -"documentação geralmente se refere a eles como \"objetos byte ou similar para " -"leitura e escrita\". Exemplos de objetos de buffer mutável incluem :class:" -"`bytearray` e um :class:`memoryview` de um :class:`bytearray`. Outras " -"operações exigem que os dados binários sejam armazenados em objetos " -"imutáveis (\"objetos byte ou similar para somente leitura\"); exemplos disso " -"incluem :class:`bytes` e a :class:`memoryview` de um objeto :class:`bytes`." - -#: ../../glossary.rst:191 -msgid "bytecode" -msgstr "bytecode" - -#: ../../glossary.rst:193 -msgid "" -"Python source code is compiled into bytecode, the internal representation of " -"a Python program in the CPython interpreter. The bytecode is also cached in " -"``.pyc`` files so that executing the same file is faster the second time " -"(recompilation from source to bytecode can be avoided). This \"intermediate " -"language\" is said to run on a :term:`virtual machine` that executes the " -"machine code corresponding to each bytecode. Do note that bytecodes are not " -"expected to work between different Python virtual machines, nor to be stable " -"between Python releases." -msgstr "" -"O código-fonte Python é compilado para bytecode, a representação interna de " -"um programa em Python no interpretador CPython. O bytecode também é mantido " -"em cache em arquivos ``.pyc`` e ``.pyo``, de forma que executar um mesmo " -"arquivo é mais rápido na segunda vez (a recompilação dos fontes para " -"bytecode não é necessária). Esta \"linguagem intermediária\" é adequada para " -"execução em uma :term:`máquina virtual`, que executa o código de máquina " -"correspondente para cada bytecode. Tenha em mente que não se espera que " -"bytecodes sejam executados entre máquinas virtuais Python diferentes, nem " -"que se mantenham estáveis entre versões de Python." - -#: ../../glossary.rst:203 -msgid "" -"A list of bytecode instructions can be found in the documentation for :ref:" -"`the dis module `." -msgstr "" -"Uma lista de instruções bytecode pode ser encontrada na documentação para :" -"ref:`o módulo dis `." - -#: ../../glossary.rst:205 -msgid "callable" -msgstr "chamável" - -#: ../../glossary.rst:207 -msgid "" -"A callable is an object that can be called, possibly with a set of arguments " -"(see :term:`argument`), with the following syntax::" -msgstr "" -"Um chamável é um objeto que pode ser chamado, possivelmente com um conjunto " -"de argumentos (veja :term:`argumento`), com a seguinte sintaxe::" - -#: ../../glossary.rst:212 -msgid "" -"A :term:`function`, and by extension a :term:`method`, is a callable. An " -"instance of a class that implements the :meth:`~object.__call__` method is " -"also a callable." -msgstr "" -"Uma :term:`função`, e por extensão um :term:`método`, é um chamável. Uma " -"instância de uma classe que implementa o método :meth:`~object.__call__` " -"também é um chamável." - -#: ../../glossary.rst:215 -msgid "callback" -msgstr "função de retorno" - -#: ../../glossary.rst:217 -msgid "" -"A subroutine function which is passed as an argument to be executed at some " -"point in the future." -msgstr "" -"Também conhecida como callback, é uma função sub-rotina que é passada como " -"um argumento a ser executado em algum ponto no futuro." - -#: ../../glossary.rst:219 -msgid "class" -msgstr "classe" - -#: ../../glossary.rst:221 -msgid "" -"A template for creating user-defined objects. Class definitions normally " -"contain method definitions which operate on instances of the class." -msgstr "" -"Um modelo para criação de objetos definidos pelo usuário. Definições de " -"classe normalmente contém definições de métodos que operam sobre instâncias " -"da classe." - -#: ../../glossary.rst:224 -msgid "class variable" -msgstr "variável de classe" - -#: ../../glossary.rst:226 -msgid "" -"A variable defined in a class and intended to be modified only at class " -"level (i.e., not in an instance of the class)." -msgstr "" -"Uma variável definida em uma classe e destinada a ser modificada apenas no " -"nível da classe (ou seja, não em uma instância da classe)." - -#: ../../glossary.rst:228 -msgid "complex number" -msgstr "número complexo" - -#: ../../glossary.rst:230 -msgid "" -"An extension of the familiar real number system in which all numbers are " -"expressed as a sum of a real part and an imaginary part. Imaginary numbers " -"are real multiples of the imaginary unit (the square root of ``-1``), often " -"written ``i`` in mathematics or ``j`` in engineering. Python has built-in " -"support for complex numbers, which are written with this latter notation; " -"the imaginary part is written with a ``j`` suffix, e.g., ``3+1j``. To get " -"access to complex equivalents of the :mod:`math` module, use :mod:`cmath`. " -"Use of complex numbers is a fairly advanced mathematical feature. If you're " -"not aware of a need for them, it's almost certain you can safely ignore them." -msgstr "" -"Uma extensão ao familiar sistema de números reais em que todos os números " -"são expressos como uma soma de uma parte real e uma parte imaginária. " -"Números imaginários são múltiplos reais da unidade imaginária (a raiz " -"quadrada de ``-1``), normalmente escrita como ``i`` em matemática ou ``j`` " -"em engenharia. O Python tem suporte nativo para números complexos, que são " -"escritos com esta última notação; a parte imaginária escrita com um sufixo " -"``j``, p.ex., ``3+1j``. Para ter acesso aos equivalentes para números " -"complexos do módulo :mod:`math`, utilize :mod:`cmath`. O uso de números " -"complexos é uma funcionalidade matemática bastante avançada. Se você não " -"sabe se irá precisar deles, é quase certo que você pode ignorá-los sem " -"problemas." - -#: ../../glossary.rst:240 -msgid "context manager" -msgstr "gerenciador de contexto" - -#: ../../glossary.rst:242 -msgid "" -"An object which controls the environment seen in a :keyword:`with` statement " -"by defining :meth:`~object.__enter__` and :meth:`~object.__exit__` methods. " -"See :pep:`343`." -msgstr "" -"Um objeto que controla o ambiente visto numa instrução :keyword:`with` por " -"meio da definição dos métodos :meth:`~object.__enter__` e :meth:`~object." -"__exit__`. Veja :pep:`343`." - -#: ../../glossary.rst:245 -msgid "context variable" -msgstr "variável de contexto" - -#: ../../glossary.rst:247 -msgid "" -"A variable which can have different values depending on its context. This is " -"similar to Thread-Local Storage in which each execution thread may have a " -"different value for a variable. However, with context variables, there may " -"be several contexts in one execution thread and the main usage for context " -"variables is to keep track of variables in concurrent asynchronous tasks. " -"See :mod:`contextvars`." -msgstr "" -"Uma variável que pode ter valores diferentes, dependendo do seu contexto. " -"Isso é semelhante ao armazenamento local de threads, no qual cada thread " -"pode ter um valor diferente para uma variável. No entanto, com variáveis de " -"contexto, pode haver vários contextos em uma thread e o principal uso para " -"variáveis de contexto é acompanhar as variáveis em tarefas assíncronas " -"simultâneas. Veja :mod:`contextvars`." - -#: ../../glossary.rst:254 -msgid "contiguous" -msgstr "contíguo" - -#: ../../glossary.rst:258 -msgid "" -"A buffer is considered contiguous exactly if it is either *C-contiguous* or " -"*Fortran contiguous*. Zero-dimensional buffers are C and Fortran " -"contiguous. In one-dimensional arrays, the items must be laid out in memory " -"next to each other, in order of increasing indexes starting from zero. In " -"multidimensional C-contiguous arrays, the last index varies the fastest when " -"visiting items in order of memory address. However, in Fortran contiguous " -"arrays, the first index varies the fastest." -msgstr "" -"Um buffer é considerado contíguo exatamente se for *contíguo C* ou *contíguo " -"Fortran*. Os buffers de dimensão zero são contíguos C e Fortran. Em vetores " -"unidimensionais, os itens devem ser dispostos na memória próximos um do " -"outro, em ordem crescente de índices, começando do zero. Em vetores " -"multidimensionais contíguos C, o último índice varia mais rapidamente ao " -"visitar itens em ordem de endereço de memória. No entanto, nos vetores " -"contíguos do Fortran, o primeiro índice varia mais rapidamente." - -#: ../../glossary.rst:266 -msgid "coroutine" -msgstr "corrotina" - -#: ../../glossary.rst:268 -msgid "" -"Coroutines are a more generalized form of subroutines. Subroutines are " -"entered at one point and exited at another point. Coroutines can be " -"entered, exited, and resumed at many different points. They can be " -"implemented with the :keyword:`async def` statement. See also :pep:`492`." -msgstr "" -"Corrotinas são uma forma mais generalizada de sub-rotinas. Sub-rotinas tem a " -"entrada iniciada em um ponto, e a saída em outro ponto. Corrotinas podem " -"entrar, sair, e continuar em muitos pontos diferentes. Elas podem ser " -"implementadas com a instrução :keyword:`async def`. Veja também :pep:`492`." - -#: ../../glossary.rst:273 -msgid "coroutine function" -msgstr "função de corrotina" - -#: ../../glossary.rst:275 -msgid "" -"A function which returns a :term:`coroutine` object. A coroutine function " -"may be defined with the :keyword:`async def` statement, and may contain :" -"keyword:`await`, :keyword:`async for`, and :keyword:`async with` keywords. " -"These were introduced by :pep:`492`." -msgstr "" -"Uma função que retorna um objeto do tipo :term:`corrotina`. Uma função de " -"corrotina pode ser definida com a instrução :keyword:`async def`, e pode " -"conter as palavras chaves :keyword:`await`, :keyword:`async for`, e :keyword:" -"`async with`. Isso foi introduzido pela :pep:`492`." - -#: ../../glossary.rst:280 -msgid "CPython" -msgstr "CPython" - -#: ../../glossary.rst:282 -msgid "" -"The canonical implementation of the Python programming language, as " -"distributed on `python.org `_. The term \"CPython\" " -"is used when necessary to distinguish this implementation from others such " -"as Jython or IronPython." -msgstr "" -"A implementação canônica da linguagem de programação Python, como " -"disponibilizada pelo `python.org `_. O termo " -"\"CPython\" é usado quando necessário distinguir esta implementação de " -"outras como Jython ou IronPython." - -#: ../../glossary.rst:286 -msgid "decorator" -msgstr "decorador" - -#: ../../glossary.rst:288 -msgid "" -"A function returning another function, usually applied as a function " -"transformation using the ``@wrapper`` syntax. Common examples for " -"decorators are :func:`classmethod` and :func:`staticmethod`." -msgstr "" -"Uma função que retorna outra função, geralmente aplicada como uma " -"transformação de função usando a sintaxe ``@wrapper``. Exemplos comuns para " -"decoradores são :func:`classmethod` e :func:`staticmethod`." - -#: ../../glossary.rst:292 -msgid "" -"The decorator syntax is merely syntactic sugar, the following two function " -"definitions are semantically equivalent::" -msgstr "" -"A sintaxe do decorador é meramente um açúcar sintático, as duas definições " -"de funções a seguir são semanticamente equivalentes::" - -#: ../../glossary.rst:303 -msgid "" -"The same concept exists for classes, but is less commonly used there. See " -"the documentation for :ref:`function definitions ` and :ref:`class " -"definitions ` for more about decorators." -msgstr "" -"O mesmo conceito existe para as classes, mas não é comumente utilizado. Veja " -"a documentação de :ref:`definições de função ` e :ref:`definições " -"de classe ` para obter mais informações sobre decoradores." - -#: ../../glossary.rst:306 -msgid "descriptor" -msgstr "descritor" - -#: ../../glossary.rst:308 -msgid "" -"Any object which defines the methods :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object." -"__set__`, or :meth:`~object.__delete__`. When a class attribute is a " -"descriptor, its special binding behavior is triggered upon attribute " -"lookup. Normally, using *a.b* to get, set or delete an attribute looks up " -"the object named *b* in the class dictionary for *a*, but if *b* is a " -"descriptor, the respective descriptor method gets called. Understanding " -"descriptors is a key to a deep understanding of Python because they are the " -"basis for many features including functions, methods, properties, class " -"methods, static methods, and reference to super classes." -msgstr "" -"Qualquer objeto que define os métodos :meth:`~object.__get__`, :meth:" -"`~object.__set__` ou :meth:`~object.__delete__`. Quando um atributo de " -"classe é um descritor, seu comportamento de associação especial é acionado " -"no acesso a um atributo. Normalmente, ao se utilizar *a.b* para se obter, " -"definir ou excluir, um atributo dispara uma busca no objeto chamado *b* no " -"dicionário de classe de *a*, mas se *b* for um descritor, o respectivo " -"método descritor é chamado. Compreender descritores é a chave para um " -"profundo entendimento de Python pois eles são a base de muitas " -"funcionalidades incluindo funções, métodos, propriedades, métodos de classe, " -"métodos estáticos e referências para superclasses." - -#: ../../glossary.rst:319 -msgid "" -"For more information about descriptors' methods, see :ref:`descriptors` or " -"the :ref:`Descriptor How To Guide `." -msgstr "" -"Para obter mais informações sobre os métodos dos descritores, veja: :ref:" -"`descriptors` ou o :ref:`Guia de Descritores `." - -#: ../../glossary.rst:321 -msgid "dictionary" -msgstr "dicionário" - -#: ../../glossary.rst:323 -msgid "" -"An associative array, where arbitrary keys are mapped to values. The keys " -"can be any object with :meth:`~object.__hash__` and :meth:`~object.__eq__` " -"methods. Called a hash in Perl." -msgstr "" -"Um vetor associativo em que chaves arbitrárias são mapeadas para valores. As " -"chaves podem ser quaisquer objetos que possuam os métodos :meth:`~object." -"__hash__` e :meth:`~object.__eq__`. Isso é chamado de hash em Perl." - -#: ../../glossary.rst:327 -msgid "dictionary comprehension" -msgstr "compreensão de dicionário" - -#: ../../glossary.rst:329 -msgid "" -"A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " -"return a dictionary with the results. ``results = {n: n ** 2 for n in " -"range(10)}`` generates a dictionary containing key ``n`` mapped to value ``n " -"** 2``. See :ref:`comprehensions`." -msgstr "" -"Uma maneira compacta de processar todos ou parte dos elementos de um " -"iterável e retornar um dicionário com os resultados. ``results = {n: n ** 2 " -"for n in range(10)}`` gera um dicionário contendo a chave ``n`` mapeada para " -"o valor ``n ** 2``. Veja :ref:`comprehensions`." - -#: ../../glossary.rst:333 -msgid "dictionary view" -msgstr "visão de dicionário" - -#: ../../glossary.rst:335 -msgid "" -"The objects returned from :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values`, and :meth:" -"`dict.items` are called dictionary views. They provide a dynamic view on the " -"dictionary’s entries, which means that when the dictionary changes, the view " -"reflects these changes. To force the dictionary view to become a full list " -"use ``list(dictview)``. See :ref:`dict-views`." -msgstr "" -"Os objetos retornados por :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` e :meth:" -"`dict.items` são chamados de visões de dicionário. Eles fornecem uma visão " -"dinâmica das entradas do dicionário, o que significa que quando o dicionário " -"é alterado, a visão reflete essas alterações. Para forçar a visão de " -"dicionário a se tornar uma lista completa use ``list(dictview)``. Veja :ref:" -"`dict-views`." - -#: ../../glossary.rst:341 -msgid "docstring" -msgstr "docstring" - -#: ../../glossary.rst:343 -msgid "" -"A string literal which appears as the first expression in a class, function " -"or module. While ignored when the suite is executed, it is recognized by " -"the compiler and put into the :attr:`!__doc__` attribute of the enclosing " -"class, function or module. Since it is available via introspection, it is " -"the canonical place for documentation of the object." -msgstr "" -"Abreviatura de \"documentation string\" (string de documentação). Uma string " -"literal que aparece como primeira expressão numa classe, função ou módulo. " -"Ainda que sejam ignoradas quando a suíte é executada, é reconhecida pelo " -"compilador que a coloca no atributo :attr:`!__doc__` da classe, função ou " -"módulo que a encapsula. Como ficam disponíveis por meio de introspecção, " -"docstrings são o lugar canônico para documentação do objeto." - -#: ../../glossary.rst:349 -msgid "duck-typing" -msgstr "tipagem pato" - -#: ../../glossary.rst:351 -msgid "" -"A programming style which does not look at an object's type to determine if " -"it has the right interface; instead, the method or attribute is simply " -"called or used (\"If it looks like a duck and quacks like a duck, it must be " -"a duck.\") By emphasizing interfaces rather than specific types, well-" -"designed code improves its flexibility by allowing polymorphic " -"substitution. Duck-typing avoids tests using :func:`type` or :func:" -"`isinstance`. (Note, however, that duck-typing can be complemented with :" -"term:`abstract base classes `.) Instead, it typically " -"employs :func:`hasattr` tests or :term:`EAFP` programming." -msgstr "" -"Também conhecida como *duck-typing*, é um estilo de programação que não " -"verifica o tipo do objeto para determinar se ele possui a interface correta; " -"em vez disso, o método ou atributo é simplesmente chamado ou utilizado (\"Se " -"se parece com um pato e grasna como um pato, então deve ser um pato.\") " -"Enfatizando interfaces ao invés de tipos específicos, o código bem " -"desenvolvido aprimora sua flexibilidade por permitir substituição " -"polimórfica. Tipagem pato evita necessidade de testes que usem :func:`type` " -"ou :func:`isinstance`. (Note, porém, que a tipagem pato pode ser " -"complementada com o uso de :term:`classes base abstratas `.) Ao invés disso, são normalmente empregados testes :func:`hasattr` " -"ou programação :term:`EAFP`." - -#: ../../glossary.rst:360 -msgid "EAFP" -msgstr "EAFP" - -#: ../../glossary.rst:362 -msgid "" -"Easier to ask for forgiveness than permission. This common Python coding " -"style assumes the existence of valid keys or attributes and catches " -"exceptions if the assumption proves false. This clean and fast style is " -"characterized by the presence of many :keyword:`try` and :keyword:`except` " -"statements. The technique contrasts with the :term:`LBYL` style common to " -"many other languages such as C." -msgstr "" -"Iniciais da expressão em inglês \"easier to ask for forgiveness than " -"permission\" que significa \"é mais fácil pedir perdão que permissão\". Este " -"estilo de codificação comum no Python presume a existência de chaves ou " -"atributos válidos e captura exceções caso essa premissa se prove falsa. Este " -"estilo limpo e rápido se caracteriza pela presença de várias instruções :" -"keyword:`try` e :keyword:`except`. A técnica diverge do estilo :term:`LBYL`, " -"comum em outras linguagens como C, por exemplo." - -#: ../../glossary.rst:368 -msgid "expression" -msgstr "expressão" - -#: ../../glossary.rst:370 -msgid "" -"A piece of syntax which can be evaluated to some value. In other words, an " -"expression is an accumulation of expression elements like literals, names, " -"attribute access, operators or function calls which all return a value. In " -"contrast to many other languages, not all language constructs are " -"expressions. There are also :term:`statement`\\s which cannot be used as " -"expressions, such as :keyword:`while`. Assignments are also statements, not " -"expressions." -msgstr "" -"Uma parte da sintaxe que pode ser avaliada para algum valor. Em outras " -"palavras, uma expressão é a acumulação de elementos de expressão como " -"literais, nomes, atributos de acesso, operadores ou chamadas de funções, " -"todos os quais retornam um valor. Em contraste com muitas outras linguagens, " -"nem todas as construções de linguagem são expressões. Também existem :term:" -"`instruções `, as quais não podem ser usadas como expressões, " -"como, por exemplo, :keyword:`while`. Atribuições também são instruções, não " -"expressões." - -#: ../../glossary.rst:377 -msgid "extension module" -msgstr "módulo de extensão" - -#: ../../glossary.rst:379 -msgid "" -"A module written in C or C++, using Python's C API to interact with the core " -"and with user code." -msgstr "" -"Um módulo escrito em C ou C++, usando a API C do Python para interagir tanto " -"com código de usuário quanto do núcleo." - -#: ../../glossary.rst:381 -msgid "f-string" -msgstr "f-string" - -#: ../../glossary.rst:383 -msgid "" -"String literals prefixed with ``'f'`` or ``'F'`` are commonly called \"f-" -"strings\" which is short for :ref:`formatted string literals `. " -"See also :pep:`498`." -msgstr "" -"Literais string prefixadas com ``'f'`` ou ``'F'`` são conhecidas como \"f-" -"strings\" que é uma abreviação de :ref:`formatted string literals `. Veja também :pep:`498`." - -#: ../../glossary.rst:386 -msgid "file object" -msgstr "objeto arquivo" - -#: ../../glossary.rst:388 -msgid "" -"An object exposing a file-oriented API (with methods such as :meth:`!read` " -"or :meth:`!write`) to an underlying resource. Depending on the way it was " -"created, a file object can mediate access to a real on-disk file or to " -"another type of storage or communication device (for example standard input/" -"output, in-memory buffers, sockets, pipes, etc.). File objects are also " -"called :dfn:`file-like objects` or :dfn:`streams`." -msgstr "" -"Um objeto que expõe uma API orientada a arquivos (com métodos tais como :" -"meth:`!read` ou :meth:`!write`) para um recurso subjacente. Dependendo da " -"maneira como foi criado, um objeto arquivo pode mediar o acesso a um arquivo " -"real no disco ou outro tipo de dispositivo de armazenamento ou de " -"comunicação (por exemplo a entrada/saída padrão, buffers em memória, " -"soquetes, pipes, etc.). Objetos arquivo também são chamados de :dfn:`objetos " -"arquivo ou similares` ou :dfn:`fluxos`." - -#: ../../glossary.rst:396 -msgid "" -"There are actually three categories of file objects: raw :term:`binary files " -"`, buffered :term:`binary files ` and :term:`text " -"files `. Their interfaces are defined in the :mod:`io` module. " -"The canonical way to create a file object is by using the :func:`open` " -"function." -msgstr "" -"Atualmente há três categorias de objetos arquivo: :term:`arquivos binários " -"` brutos, :term:`arquivos binários ` em buffer e :" -"term:`arquivos textos `. Suas interfaces estão definidas no " -"módulo :mod:`io`. A forma canônica para criar um objeto arquivo é usando a " -"função :func:`open`." - -#: ../../glossary.rst:401 -msgid "file-like object" -msgstr "objeto arquivo ou similar" - -#: ../../glossary.rst:403 -msgid "A synonym for :term:`file object`." -msgstr "Um sinônimo do termo :term:`objeto arquivo`." - -#: ../../glossary.rst:404 -msgid "filesystem encoding and error handler" -msgstr "tratador de erros e codificação do sistema de arquivos" - -#: ../../glossary.rst:406 -msgid "" -"Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating " -"system and encode Unicode to the operating system." -msgstr "" -"Tratador de erros e codificação usado pelo Python para decodificar bytes do " -"sistema operacional e codificar Unicode para o sistema operacional." - -#: ../../glossary.rst:409 -msgid "" -"The filesystem encoding must guarantee to successfully decode all bytes " -"below 128. If the file system encoding fails to provide this guarantee, API " -"functions can raise :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" -"A codificação do sistema de arquivos deve garantir a decodificação bem-" -"sucedida de todos os bytes abaixo de 128. Se a codificação do sistema de " -"arquivos falhar em fornecer essa garantia, as funções da API podem levantar :" -"exc:`UnicodeError`." - -#: ../../glossary.rst:413 -msgid "" -"The :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." -"getfilesystemencodeerrors` functions can be used to get the filesystem " -"encoding and error handler." -msgstr "" -"As funções :func:`sys.getfilesystemencoding` e :func:`sys." -"getfilesystemencodeerrors` podem ser usadas para obter o tratador de erros e " -"codificação do sistema de arquivos." - -#: ../../glossary.rst:417 -msgid "" -"The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " -"startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." -"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :" -"c:type:`PyConfig`." -msgstr "" -"O :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` são " -"configurados na inicialização do Python pela função :c:func:`PyConfig_Read`: " -"veja os membros :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:" -"`~PyConfig.filesystem_errors` do :c:type:`PyConfig`." - -#: ../../glossary.rst:422 -msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." - -#: ../../glossary.rst:423 -msgid "finder" -msgstr "localizador" - -#: ../../glossary.rst:425 -msgid "" -"An object that tries to find the :term:`loader` for a module that is being " -"imported." -msgstr "" -"Um objeto que tenta encontrar o :term:`carregador` para um módulo que está " -"sendo importado." - -#: ../../glossary.rst:428 -msgid "" -"There are two types of finder: :term:`meta path finders ` " -"for use with :data:`sys.meta_path`, and :term:`path entry finders ` for use with :data:`sys.path_hooks`." -msgstr "" -"Existem dois tipos de localizador: :term:`localizadores de metacaminho ` para uso com :data:`sys.meta_path`, e :term:`localizadores de " -"entrada de caminho ` para uso com :data:`sys.path_hooks`." - -#: ../../glossary.rst:432 -msgid "See :ref:`importsystem` and :mod:`importlib` for much more detail." -msgstr "Veja :ref:`importsystem` e :mod:`importlib` para muito mais detalhes." - -#: ../../glossary.rst:433 -msgid "floor division" -msgstr "divisão pelo piso" - -#: ../../glossary.rst:435 -msgid "" -"Mathematical division that rounds down to nearest integer. The floor " -"division operator is ``//``. For example, the expression ``11 // 4`` " -"evaluates to ``2`` in contrast to the ``2.75`` returned by float true " -"division. Note that ``(-11) // 4`` is ``-3`` because that is ``-2.75`` " -"rounded *downward*. See :pep:`238`." -msgstr "" -"Divisão matemática que arredonda para baixo para o inteiro mais próximo. O " -"operador de divisão pelo piso é ``//``. Por exemplo, a expressão ``11 // 4`` " -"retorna o valor ``2`` ao invés de ``2.75``, que seria retornado pela divisão " -"de ponto flutuante. Note que ``(-11) // 4`` é ``-3`` porque é ``-2.75`` " -"arredondado *para baixo*. Consulte a :pep:`238`." - -#: ../../glossary.rst:440 -msgid "free threading" -msgstr "threads livres" - -#: ../../glossary.rst:442 -msgid "" -"A threading model where multiple threads can run Python bytecode " -"simultaneously within the same interpreter. This is in contrast to the :" -"term:`global interpreter lock` which allows only one thread to execute " -"Python bytecode at a time. See :pep:`703`." -msgstr "" -"Um modelo de threads onde múltiplas threads podem simultaneamente executar " -"bytecode Python no mesmo interpretador. Isso está em contraste com a :term:" -"`trava global do interpretador` que permite apenas uma thread por vez " -"executar bytecode Python. Veja :pep:`703`." - -#: ../../glossary.rst:446 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../glossary.rst:448 -msgid "" -"A series of statements which returns some value to a caller. It can also be " -"passed zero or more :term:`arguments ` which may be used in the " -"execution of the body. See also :term:`parameter`, :term:`method`, and the :" -"ref:`function` section." -msgstr "" -"Uma série de instruções que retorna algum valor para um chamador. Também " -"pode ser passado zero ou mais :term:`argumentos ` que podem ser " -"usados na execução do corpo. Veja também :term:`parâmetro`, :term:`método` e " -"a seção :ref:`function`." - -#: ../../glossary.rst:452 -msgid "function annotation" -msgstr "anotação de função" - -#: ../../glossary.rst:454 -msgid "An :term:`annotation` of a function parameter or return value." -msgstr "Uma :term:`anotação` de um parâmetro de função ou valor de retorno." - -#: ../../glossary.rst:456 -msgid "" -"Function annotations are usually used for :term:`type hints `: " -"for example, this function is expected to take two :class:`int` arguments " -"and is also expected to have an :class:`int` return value::" -msgstr "" -"Anotações de função são comumente usados por :term:`dicas de tipo `: por exemplo, essa função espera receber dois argumentos :class:`int` " -"e também é esperado que devolva um valor :class:`int`::" - -#: ../../glossary.rst:464 -msgid "Function annotation syntax is explained in section :ref:`function`." -msgstr "A sintaxe de anotação de função é explicada na seção :ref:`function`." - -#: ../../glossary.rst:466 -msgid "" -"See :term:`variable annotation` and :pep:`484`, which describe this " -"functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " -"working with annotations." -msgstr "" -"Veja :term:`anotação de variável` e :pep:`484`, que descrevem esta " -"funcionalidade. Veja também :ref:`annotations-howto` para as melhores " -"práticas sobre como trabalhar com anotações." - -#: ../../glossary.rst:470 -msgid "__future__" -msgstr "__future__" - -#: ../../glossary.rst:472 -msgid "" -"A :ref:`future statement `, ``from __future__ import ``, " -"directs the compiler to compile the current module using syntax or semantics " -"that will become standard in a future release of Python. The :mod:" -"`__future__` module documents the possible values of *feature*. By " -"importing this module and evaluating its variables, you can see when a new " -"feature was first added to the language and when it will (or did) become the " -"default::" -msgstr "" -"A :ref:`instrução future `, ``from __future__ import ``, " -"direciona o compilador a compilar o módulo atual usando sintaxe ou semântica " -"que será padrão em uma versão futura de Python. O módulo :mod:`__future__` " -"documenta os possíveis valores de *feature*. Importando esse módulo e " -"avaliando suas variáveis, você pode ver quando um novo recurso foi " -"inicialmente adicionado à linguagem e quando será (ou se já é) o padrão::" - -#: ../../glossary.rst:483 -msgid "garbage collection" -msgstr "coleta de lixo" - -#: ../../glossary.rst:485 -msgid "" -"The process of freeing memory when it is not used anymore. Python performs " -"garbage collection via reference counting and a cyclic garbage collector " -"that is able to detect and break reference cycles. The garbage collector " -"can be controlled using the :mod:`gc` module." -msgstr "" -"Também conhecido como *garbage collection*, é o processo de liberar a " -"memória quando ela não é mais utilizada. Python executa a liberação da " -"memória através da contagem de referências e um coletor de lixo cíclico que " -"é capaz de detectar e interromper referências cíclicas. O coletor de lixo " -"pode ser controlado usando o módulo :mod:`gc`." - -#: ../../glossary.rst:490 ../../glossary.rst:491 -msgid "generator" -msgstr "gerador" - -#: ../../glossary.rst:493 -msgid "" -"A function which returns a :term:`generator iterator`. It looks like a " -"normal function except that it contains :keyword:`yield` expressions for " -"producing a series of values usable in a for-loop or that can be retrieved " -"one at a time with the :func:`next` function." -msgstr "" -"Uma função que retorna um :term:`iterador gerador `. É " -"parecida com uma função normal, exceto pelo fato de conter expressões :" -"keyword:`yield` para produzir uma série de valores que podem ser usados em " -"um laço \"for\" ou que podem ser obtidos um de cada vez com a função :func:" -"`next`." - -#: ../../glossary.rst:498 -msgid "" -"Usually refers to a generator function, but may refer to a *generator " -"iterator* in some contexts. In cases where the intended meaning isn't " -"clear, using the full terms avoids ambiguity." -msgstr "" -"Normalmente refere-se a uma função geradora, mas pode referir-se a um " -"*iterador gerador* em alguns contextos. Em alguns casos onde o significado " -"desejado não está claro, usar o termo completo evita ambiguidade." - -#: ../../glossary.rst:501 -msgid "generator iterator" -msgstr "iterador gerador" - -#: ../../glossary.rst:503 -msgid "An object created by a :term:`generator` function." -msgstr "Um objeto criado por uma função :term:`geradora `." - -#: ../../glossary.rst:505 -msgid "" -"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " -"location execution state (including local variables and pending try-" -"statements). When the *generator iterator* resumes, it picks up where it " -"left off (in contrast to functions which start fresh on every invocation)." -msgstr "" -"Cada :keyword:`yield` suspende temporariamente o processamento, memorizando " -"o estado da execução local (incluindo variáveis locais e instruções try " -"pendentes). Quando o *iterador gerador* retorna, ele se recupera do último " -"ponto onde estava (em contrapartida as funções que iniciam uma nova execução " -"a cada vez que são invocadas)." - -#: ../../glossary.rst:511 ../../glossary.rst:512 -msgid "generator expression" -msgstr "expressão geradora" - -#: ../../glossary.rst:514 -msgid "" -"An :term:`expression` that returns an :term:`iterator`. It looks like a " -"normal expression followed by a :keyword:`!for` clause defining a loop " -"variable, range, and an optional :keyword:`!if` clause. The combined " -"expression generates values for an enclosing function::" -msgstr "" -"Uma :term:`expressão` que retorna um :term:`iterador`. Parece uma expressão " -"normal, seguido de uma cláusula :keyword:`!for` definindo uma variável de " -"laço, um intervalo, e uma cláusula :keyword:`!if` opcional. A expressão " -"combinada gera valores para uma função encapsuladora::" - -#: ../../glossary.rst:521 -msgid "generic function" -msgstr "função genérica" - -#: ../../glossary.rst:523 -msgid "" -"A function composed of multiple functions implementing the same operation " -"for different types. Which implementation should be used during a call is " -"determined by the dispatch algorithm." -msgstr "" -"Uma função composta por várias funções implementando a mesma operação para " -"diferentes tipos. Qual implementação deverá ser usada durante a execução é " -"determinada pelo algoritmo de despacho." - -#: ../../glossary.rst:527 -msgid "" -"See also the :term:`single dispatch` glossary entry, the :func:`functools." -"singledispatch` decorator, and :pep:`443`." -msgstr "" -"Veja também a entrada :term:`despacho único` no glossário, o decorador :func:" -"`functools.singledispatch`, e a :pep:`443`." - -#: ../../glossary.rst:529 -msgid "generic type" -msgstr "tipo genérico" - -#: ../../glossary.rst:531 -msgid "" -"A :term:`type` that can be parameterized; typically a :ref:`container " -"class` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for :" -"term:`type hints ` and :term:`annotations `." -msgstr "" -"Um :term:`tipo` que pode ser parametrizado; tipicamente uma :ref:`classe " -"contêiner` tal como :class:`list` ou :class:`dict`. Usado " -"para :term:`dicas de tipo ` e :term:`anotações `." - -#: ../../glossary.rst:536 -msgid "" -"For more details, see :ref:`generic alias types`, :pep:" -"`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, and the :mod:`typing` module." -msgstr "" -"Para mais detalhes, veja :ref:`tipo apelido genérico `, :" -"pep:`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, e o módulo :mod:`typing`." - -#: ../../glossary.rst:538 -msgid "GIL" -msgstr "GIL" - -#: ../../glossary.rst:540 -msgid "See :term:`global interpreter lock`." -msgstr "Veja :term:`trava global do interpretador`." - -#: ../../glossary.rst:541 -msgid "global interpreter lock" -msgstr "trava global do interpretador" - -#: ../../glossary.rst:543 -msgid "" -"The mechanism used by the :term:`CPython` interpreter to assure that only " -"one thread executes Python :term:`bytecode` at a time. This simplifies the " -"CPython implementation by making the object model (including critical built-" -"in types such as :class:`dict`) implicitly safe against concurrent access. " -"Locking the entire interpreter makes it easier for the interpreter to be " -"multi-threaded, at the expense of much of the parallelism afforded by multi-" -"processor machines." -msgstr "" -"O mecanismo utilizado pelo interpretador :term:`CPython` para garantir que " -"apenas uma thread execute o :term:`bytecode` Python por vez. Isto simplifica " -"a implementação do CPython ao fazer com que o modelo de objetos (incluindo " -"tipos embutidos críticos como o :class:`dict`) ganhem segurança implícita " -"contra acesso concorrente. Travar todo o interpretador facilita que o " -"interpretador em si seja multitarefa, às custas de muito do paralelismo já " -"provido por máquinas multiprocessador." - -#: ../../glossary.rst:552 -msgid "" -"However, some extension modules, either standard or third-party, are " -"designed so as to release the GIL when doing computationally intensive tasks " -"such as compression or hashing. Also, the GIL is always released when doing " -"I/O." -msgstr "" -"No entanto, alguns módulos de extensão, tanto da biblioteca padrão quanto de " -"terceiros, são desenvolvidos de forma a liberar a GIL ao realizar tarefas " -"computacionalmente muito intensas, como compactação ou cálculos de hash. " -"Além disso, a GIL é sempre liberado nas operações de E/S." - -#: ../../glossary.rst:557 -msgid "" -"As of Python 3.13, the GIL can be disabled using the :option:`--disable-gil` " -"build configuration. After building Python with this option, code must be " -"run with :option:`-X gil 0 <-X>` or after setting the :envvar:`PYTHON_GIL=0 " -"` environment variable. This feature enables improved " -"performance for multi-threaded applications and makes it easier to use multi-" -"core CPUs efficiently. For more details, see :pep:`703`." -msgstr "" -"A partir de Python 3.13, o GIL pode ser desabilitado usando a configuração " -"de construção :option:`--disable-gil`. Depois de construir Python com essa " -"opção, o código deve ser executado com a opção :option:`-X gil 0 <-X>` ou a " -"variável de ambiente :envvar:`PYTHON_GIL=0 ` deve estar " -"definida. Esse recurso provê um desempenho melhor para aplicações com " -"múltiplas threads e torna mais fácil o uso eficiente de CPUs com múltiplos " -"núcleos. Para mais detalhes, veja :pep:`703`." - -#: ../../glossary.rst:563 -msgid "hash-based pyc" -msgstr "pyc baseado em hash" - -#: ../../glossary.rst:565 -msgid "" -"A bytecode cache file that uses the hash rather than the last-modified time " -"of the corresponding source file to determine its validity. See :ref:`pyc-" -"invalidation`." -msgstr "" -"Um arquivo de cache em bytecode que usa hash ao invés do tempo, no qual o " -"arquivo de código-fonte foi modificado pela última vez, para determinar a " -"sua validade. Veja :ref:`pyc-invalidation`." - -#: ../../glossary.rst:568 -msgid "hashable" -msgstr "hasheável" - -#: ../../glossary.rst:570 -msgid "" -"An object is *hashable* if it has a hash value which never changes during " -"its lifetime (it needs a :meth:`~object.__hash__` method), and can be " -"compared to other objects (it needs an :meth:`~object.__eq__` method). " -"Hashable objects which compare equal must have the same hash value." -msgstr "" -"Um objeto é *hasheável* se tem um valor de hash que nunca muda durante seu " -"ciclo de vida (precisa ter um método :meth:`~object.__hash__`) e pode ser " -"comparado com outros objetos (precisa ter um método :meth:`~object.__eq__`). " -"Objetos hasheáveis que são comparados como iguais devem ter o mesmo valor de " -"hash." - -#: ../../glossary.rst:576 -msgid "" -"Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, " -"because these data structures use the hash value internally." -msgstr "" -"A hasheabilidade faz com que um objeto possa ser usado como uma chave de " -"dicionário e como um membro de conjunto, pois estas estruturas de dados " -"utilizam os valores de hash internamente." - -#: ../../glossary.rst:579 -msgid "" -"Most of Python's immutable built-in objects are hashable; mutable containers " -"(such as lists or dictionaries) are not; immutable containers (such as " -"tuples and frozensets) are only hashable if their elements are hashable. " -"Objects which are instances of user-defined classes are hashable by " -"default. They all compare unequal (except with themselves), and their hash " -"value is derived from their :func:`id`." -msgstr "" -"A maioria dos objetos embutidos imutáveis do Python são hasheáveis; " -"containers mutáveis (tais como listas ou dicionários) não são; containers " -"imutáveis (tais como tuplas e frozensets) são hasheáveis apenas se os seus " -"elementos são hasheáveis. Objetos que são instâncias de classes definidas " -"pelo usuário são hasheáveis por padrão. Todos eles comparam de forma " -"desigual (exceto entre si mesmos), e o seu valor hash é derivado a partir do " -"seu :func:`id`." - -#: ../../glossary.rst:586 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../../glossary.rst:588 -msgid "" -"An Integrated Development and Learning Environment for Python. :ref:`idle` " -"is a basic editor and interpreter environment which ships with the standard " -"distribution of Python." -msgstr "" -"Um ambiente de desenvolvimento e aprendizado integrado para Python. :ref:" -"`idle` é um editor básico e um ambiente interpretador que vem junto com a " -"distribuição padrão do Python." - -#: ../../glossary.rst:591 -msgid "immortal" -msgstr "imortal" - -#: ../../glossary.rst:593 -msgid "" -"If an object is immortal, its reference count is never modified, and " -"therefore it is never deallocated." -msgstr "" -"Se um objeto é imortal, sua contagem de referências nunca é modificada, e " -"portanto ele nunca será desalocado." - -#: ../../glossary.rst:596 -msgid "" -"Built-in strings and singletons are immortal objects. For example, :const:" -"`True` and :const:`None` singletons are immmortal." -msgstr "" -"Strings embutidas e singletons são objetos imortais. Por exemplo, os " -"singletons :const:`True` e :const:`None` são imortais." - -#: ../../glossary.rst:599 -msgid "" -"See `PEP 683 – Immortal Objects, Using a Fixed Refcount `_ for more information." -msgstr "" -"Veja `PEP 683 – Immortal Objects, Using a Fixed Refcount `_ para mais informações." - -#: ../../glossary.rst:601 -msgid "immutable" -msgstr "imutável" - -#: ../../glossary.rst:603 -msgid "" -"An object with a fixed value. Immutable objects include numbers, strings " -"and tuples. Such an object cannot be altered. A new object has to be " -"created if a different value has to be stored. They play an important role " -"in places where a constant hash value is needed, for example as a key in a " -"dictionary." -msgstr "" -"Um objeto que possui um valor fixo. Objetos imutáveis incluem números, " -"strings e tuplas. Estes objetos não podem ser alterados. Um novo objeto deve " -"ser criado se um valor diferente tiver de ser armazenado. Objetos imutáveis " -"têm um papel importante em lugares onde um valor constante de hash seja " -"necessário, como por exemplo uma chave em um dicionário." - -#: ../../glossary.rst:608 -msgid "import path" -msgstr "caminho de importação" - -#: ../../glossary.rst:610 -msgid "" -"A list of locations (or :term:`path entries `) that are searched " -"by the :term:`path based finder` for modules to import. During import, this " -"list of locations usually comes from :data:`sys.path`, but for subpackages " -"it may also come from the parent package's ``__path__`` attribute." -msgstr "" -"Uma lista de localizações (ou :term:`entradas de caminho `) que " -"são buscadas pelo :term:`localizador baseado no caminho` por módulos para " -"importar. Durante a importação, esta lista de localizações usualmente vem a " -"partir de :data:`sys.path`, mas para subpacotes ela também pode vir do " -"atributo ``__path__`` de pacotes-pai." - -#: ../../glossary.rst:615 -msgid "importing" -msgstr "importação" - -#: ../../glossary.rst:617 -msgid "" -"The process by which Python code in one module is made available to Python " -"code in another module." -msgstr "" -"O processo pelo qual o código Python em um módulo é disponibilizado para o " -"código Python em outro módulo." - -#: ../../glossary.rst:619 -msgid "importer" -msgstr "importador" - -#: ../../glossary.rst:621 -msgid "" -"An object that both finds and loads a module; both a :term:`finder` and :" -"term:`loader` object." -msgstr "" -"Um objeto que localiza e carrega um módulo; Tanto um :term:`localizador` e o " -"objeto :term:`carregador`." - -#: ../../glossary.rst:623 -msgid "interactive" -msgstr "interativo" - -#: ../../glossary.rst:625 -msgid "" -"Python has an interactive interpreter which means you can enter statements " -"and expressions at the interpreter prompt, immediately execute them and see " -"their results. Just launch ``python`` with no arguments (possibly by " -"selecting it from your computer's main menu). It is a very powerful way to " -"test out new ideas or inspect modules and packages (remember ``help(x)``). " -"For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`." -msgstr "" -"Python tem um interpretador interativo, o que significa que você pode " -"digitar instruções e expressões no prompt do interpretador, executá-los " -"imediatamente e ver seus resultados. Apenas execute ``python`` sem " -"argumentos (possivelmente selecionando-o a partir do menu de aplicações de " -"seu sistema operacional). O interpretador interativo é uma maneira poderosa " -"de testar novas ideias ou aprender mais sobre módulos e pacotes (lembre-se " -"do comando ``help(x)``). Para saber mais sobre modo interativo, veja :ref:" -"`tut-interac`." - -#: ../../glossary.rst:632 -msgid "interpreted" -msgstr "interpretado" - -#: ../../glossary.rst:634 -msgid "" -"Python is an interpreted language, as opposed to a compiled one, though the " -"distinction can be blurry because of the presence of the bytecode compiler. " -"This means that source files can be run directly without explicitly creating " -"an executable which is then run. Interpreted languages typically have a " -"shorter development/debug cycle than compiled ones, though their programs " -"generally also run more slowly. See also :term:`interactive`." -msgstr "" -"Python é uma linguagem interpretada, em oposição àquelas que são compiladas, " -"embora esta distinção possa ser nebulosa devido à presença do compilador de " -"bytecode. Isto significa que os arquivos-fontes podem ser executados " -"diretamente sem necessidade explícita de se criar um arquivo executável. " -"Linguagens interpretadas normalmente têm um ciclo de desenvolvimento/" -"depuração mais curto que as linguagens compiladas, apesar de seus programas " -"geralmente serem executados mais lentamente. Veja também :term:`interativo " -"`." - -#: ../../glossary.rst:641 -msgid "interpreter shutdown" -msgstr "desligamento do interpretador" - -#: ../../glossary.rst:643 -msgid "" -"When asked to shut down, the Python interpreter enters a special phase where " -"it gradually releases all allocated resources, such as modules and various " -"critical internal structures. It also makes several calls to the :term:" -"`garbage collector `. This can trigger the execution of " -"code in user-defined destructors or weakref callbacks. Code executed during " -"the shutdown phase can encounter various exceptions as the resources it " -"relies on may not function anymore (common examples are library modules or " -"the warnings machinery)." -msgstr "" -"Quando solicitado para desligar, o interpretador Python entra em uma fase " -"especial, onde ele gradualmente libera todos os recursos alocados, tais como " -"módulos e várias estruturas internas críticas. Ele também faz diversas " -"chamadas para o :term:`coletor de lixo `. Isto pode " -"disparar a execução de código em destrutores definidos pelo usuário ou " -"função de retorno de referência fraca. Código executado durante a fase de " -"desligamento pode encontrar diversas exceções, pois os recursos que ele " -"depende podem não funcionar mais (exemplos comuns são os módulos de " -"bibliotecas, ou os mecanismos de avisos)." - -#: ../../glossary.rst:652 -msgid "" -"The main reason for interpreter shutdown is that the ``__main__`` module or " -"the script being run has finished executing." -msgstr "" -"A principal razão para o interpretador desligar, é que o módulo ``__main__`` " -"ou o script sendo executado terminou sua execução." - -#: ../../glossary.rst:654 -msgid "iterable" -msgstr "iterável" - -#: ../../glossary.rst:656 -msgid "" -"An object capable of returning its members one at a time. Examples of " -"iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, " -"and :class:`tuple`) and some non-sequence types like :class:`dict`, :term:" -"`file objects `, and objects of any classes you define with an :" -"meth:`~iterator.__iter__` method or with a :meth:`~object.__getitem__` " -"method that implements :term:`sequence` semantics." -msgstr "" -"Um objeto capaz de retornar seus membros um de cada vez. Exemplos de " -"iteráveis incluem todos os tipos de sequência (tais como :class:`list`, :" -"class:`str` e :class:`tuple`) e alguns tipos de não-sequência, como o :class:" -"`dict`, :term:`objetos arquivos `, além dos objetos de " -"quaisquer classes que você definir com um método :meth:`~iterator.__iter__` " -"ou :meth:`~object.__getitem__` que implementam a semântica de :term:" -"`sequência` ." - -#: ../../glossary.rst:664 -msgid "" -"Iterables can be used in a :keyword:`for` loop and in many other places " -"where a sequence is needed (:func:`zip`, :func:`map`, ...). When an " -"iterable object is passed as an argument to the built-in function :func:" -"`iter`, it returns an iterator for the object. This iterator is good for " -"one pass over the set of values. When using iterables, it is usually not " -"necessary to call :func:`iter` or deal with iterator objects yourself. The :" -"keyword:`for` statement does that automatically for you, creating a " -"temporary unnamed variable to hold the iterator for the duration of the " -"loop. See also :term:`iterator`, :term:`sequence`, and :term:`generator`." -msgstr "" -"Iteráveis podem ser usados em um laço :keyword:`for` e em vários outros " -"lugares em que uma sequência é necessária (:func:`zip`, :func:`map`, ...). " -"Quando um objeto iterável é passado como argumento para a função embutida :" -"func:`iter`, ela retorna um iterador para o objeto. Este iterador é adequado " -"para se varrer todo o conjunto de valores. Ao usar iteráveis, normalmente " -"não é necessário chamar :func:`iter` ou lidar com os objetos iteradores em " -"si. A instrução :keyword:`for` faz isso automaticamente para você, criando " -"uma variável temporária para armazenar o iterador durante a execução do " -"laço. Veja também :term:`iterador`, :term:`sequência`, e :term:`gerador`." - -#: ../../glossary.rst:674 -msgid "iterator" -msgstr "iterador" - -#: ../../glossary.rst:676 -msgid "" -"An object representing a stream of data. Repeated calls to the iterator's :" -"meth:`~iterator.__next__` method (or passing it to the built-in function :" -"func:`next`) return successive items in the stream. When no more data are " -"available a :exc:`StopIteration` exception is raised instead. At this " -"point, the iterator object is exhausted and any further calls to its :meth:`!" -"__next__` method just raise :exc:`StopIteration` again. Iterators are " -"required to have an :meth:`~iterator.__iter__` method that returns the " -"iterator object itself so every iterator is also iterable and may be used in " -"most places where other iterables are accepted. One notable exception is " -"code which attempts multiple iteration passes. A container object (such as " -"a :class:`list`) produces a fresh new iterator each time you pass it to the :" -"func:`iter` function or use it in a :keyword:`for` loop. Attempting this " -"with an iterator will just return the same exhausted iterator object used in " -"the previous iteration pass, making it appear like an empty container." -msgstr "" -"Um objeto que representa um fluxo de dados. Repetidas chamadas ao método :" -"meth:`~iterator.__next__` de um iterador (ou passando o objeto para a função " -"embutida :func:`next`) vão retornar itens sucessivos do fluxo. Quando não " -"houver mais dados disponíveis uma exceção :exc:`StopIteration` será " -"levantada. Neste ponto, o objeto iterador se esgotou e quaisquer chamadas " -"subsequentes a seu método :meth:`!__next__` vão apenas levantar a exceção :" -"exc:`StopIteration` novamente. Iteradores precisam ter um método :meth:" -"`~iterator.__iter__` que retorne o objeto iterador em si, de forma que todo " -"iterador também é iterável e pode ser usado na maioria dos lugares em que um " -"iterável é requerido. Uma notável exceção é código que tenta realizar " -"passagens em múltiplas iterações. Um objeto contêiner (como uma :class:" -"`list`) produz um novo iterador a cada vez que você passá-lo para a função :" -"func:`iter` ou utilizá-lo em um laço :keyword:`for`. Tentar isso com o mesmo " -"iterador apenas iria retornar o mesmo objeto iterador esgotado já utilizado " -"na iteração anterior, como se fosse um contêiner vazio." - -#: ../../glossary.rst:691 -msgid "More information can be found in :ref:`typeiter`." -msgstr "Mais informações podem ser encontradas em :ref:`typeiter`." - -#: ../../glossary.rst:695 -msgid "" -"CPython does not consistently apply the requirement that an iterator define :" -"meth:`~iterator.__iter__`. And also please note that the free-threading " -"CPython does not guarantee the thread-safety of iterator operations." -msgstr "" -"O CPython não aplica consistentemente o requisito de que um iterador defina :" -"meth:`~iterator.__iter__`. E também observe que o CPython com threads livres " -"não garante a segurança do thread das operações do iterador." - -#: ../../glossary.rst:700 -msgid "key function" -msgstr "função chave" - -#: ../../glossary.rst:702 -msgid "" -"A key function or collation function is a callable that returns a value used " -"for sorting or ordering. For example, :func:`locale.strxfrm` is used to " -"produce a sort key that is aware of locale specific sort conventions." -msgstr "" -"Uma função chave ou função colação é um chamável que retorna um valor usado " -"para ordenação ou classificação. Por exemplo, :func:`locale.strxfrm` é usada " -"para produzir uma chave de ordenação que leva o locale em consideração para " -"fins de ordenação." - -#: ../../glossary.rst:707 -msgid "" -"A number of tools in Python accept key functions to control how elements are " -"ordered or grouped. They include :func:`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :" -"meth:`list.sort`, :func:`heapq.merge`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq." -"nlargest`, and :func:`itertools.groupby`." -msgstr "" -"Uma porção de ferramentas no Python aceitam funções chave para controlar " -"como os elementos são ordenados ou agrupados. Algumas delas incluem :func:" -"`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :meth:`list.sort`, :func:`heapq.merge`, :" -"func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq.nlargest` e :func:`itertools.groupby`." - -#: ../../glossary.rst:713 -msgid "" -"There are several ways to create a key function. For example. the :meth:" -"`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. " -"Alternatively, a key function can be built from a :keyword:`lambda` " -"expression such as ``lambda r: (r[0], r[2])``. Also, :func:`operator." -"attrgetter`, :func:`operator.itemgetter`, and :func:`operator.methodcaller` " -"are three key function constructors. See the :ref:`Sorting HOW TO " -"` for examples of how to create and use key functions." -msgstr "" -"Há várias maneiras de se criar funções chave. Por exemplo, o método :meth:" -"`str.lower` pode servir como uma função chave para ordenações insensíveis à " -"caixa. Alternativamente, uma função chave ad-hoc pode ser construída a " -"partir de uma expressão :keyword:`lambda`, como ``lambda r: (r[0], r[2])``. " -"Além disso, :func:`operator.attrgetter`, :func:`operator.itemgetter` e :func:" -"`operator.methodcaller` são três construtores de função chave. Consulte o :" -"ref:`HowTo de Ordenação ` para ver exemplos de como criar e " -"utilizar funções chave." - -#: ../../glossary.rst:720 -msgid "keyword argument" -msgstr "argumento nomeado" - -#: ../../glossary.rst:722 ../../glossary.rst:1021 -msgid "See :term:`argument`." -msgstr "Veja :term:`argumento`." - -#: ../../glossary.rst:723 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: ../../glossary.rst:725 -msgid "" -"An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which " -"is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda " -"function is ``lambda [parameters]: expression``" -msgstr "" -"Uma função de linha anônima consistindo de uma única :term:`expressão`, que " -"é avaliada quando a função é chamada. A sintaxe para criar uma função lambda " -"é ``lambda [parameters]: expression``" - -#: ../../glossary.rst:728 -msgid "LBYL" -msgstr "LBYL" - -#: ../../glossary.rst:730 -msgid "" -"Look before you leap. This coding style explicitly tests for pre-conditions " -"before making calls or lookups. This style contrasts with the :term:`EAFP` " -"approach and is characterized by the presence of many :keyword:`if` " -"statements." -msgstr "" -"Iniciais da expressão em inglês \"look before you leap\", que significa algo " -"como \"olhe antes de pisar\". Este estilo de codificação testa as pré-" -"condições explicitamente antes de fazer chamadas ou buscas. Este estilo " -"contrasta com a abordagem :term:`EAFP` e é caracterizada pela presença de " -"muitas instruções :keyword:`if`." - -#: ../../glossary.rst:735 -msgid "" -"In a multi-threaded environment, the LBYL approach can risk introducing a " -"race condition between \"the looking\" and \"the leaping\". For example, " -"the code, ``if key in mapping: return mapping[key]`` can fail if another " -"thread removes *key* from *mapping* after the test, but before the lookup. " -"This issue can be solved with locks or by using the EAFP approach." -msgstr "" -"Em um ambiente multithread, a abordagem LBYL pode arriscar a introdução de " -"uma condição de corrida entre \"o olhar\" e \"o pisar\". Por exemplo, o " -"código ``if key in mapping: return mapping[key]`` pode falhar se outra " -"thread remover *key* do *mapping* após o teste, mas antes da olhada. Esse " -"problema pode ser resolvido com travas ou usando a abordagem EAFP." - -#: ../../glossary.rst:740 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../glossary.rst:742 -msgid "" -"A built-in Python :term:`sequence`. Despite its name it is more akin to an " -"array in other languages than to a linked list since access to elements is " -"*O*\\ (1)." -msgstr "" -"Uma :term:`sequência` embutida no Python. Apesar do seu nome, é mais próximo " -"de um vetor em outras linguagens do que uma lista encadeada, como o acesso " -"aos elementos é da ordem *O*\\ (1)." - -#: ../../glossary.rst:745 -msgid "list comprehension" -msgstr "compreensão de lista" - -#: ../../glossary.rst:747 -msgid "" -"A compact way to process all or part of the elements in a sequence and " -"return a list with the results. ``result = ['{:#04x}'.format(x) for x in " -"range(256) if x % 2 == 0]`` generates a list of strings containing even hex " -"numbers (0x..) in the range from 0 to 255. The :keyword:`if` clause is " -"optional. If omitted, all elements in ``range(256)`` are processed." -msgstr "" -"Uma maneira compacta de processar todos ou parte dos elementos de uma " -"sequência e retornar os resultados em uma lista. ``result = ['{:#04x}'." -"format(x) for x in range(256) if x % 2 == 0]`` gera uma lista de strings " -"contendo números hexadecimais (0x..) no intervalo de 0 a 255. A cláusula :" -"keyword:`if` é opcional. Se omitida, todos os elementos no ``range(256)`` " -"serão processados." - -#: ../../glossary.rst:753 -msgid "loader" -msgstr "carregador" - -#: ../../glossary.rst:755 -msgid "" -"An object that loads a module. It must define a method named :meth:" -"`load_module`. A loader is typically returned by a :term:`finder`. See :pep:" -"`302` for details and :class:`importlib.abc.Loader` for an :term:`abstract " -"base class`." -msgstr "" -"Um objeto que carrega um módulo. Deve definir um método chamado :meth:" -"`load_module`. Um carregador é normalmente devolvido por um :term:" -"`localizador`. Veja a :pep:`302` para detalhes e :class:`importlib.abc." -"Loader` para um :term:`classe base abstrata`." - -#: ../../glossary.rst:759 -msgid "locale encoding" -msgstr "codificação da localidade" - -#: ../../glossary.rst:761 -msgid "" -"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:" -"`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) `." -msgstr "" -"No Unix, é a codificação da localidade do LC_CTYPE, que pode ser definida " -"com :func:`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) `." - -#: ../../glossary.rst:764 -msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\"cp1252\"``)." -msgstr "No Windows, é a página de código ANSI (ex: ``\"cp1252\"``)." - -#: ../../glossary.rst:766 -msgid "" -"On Android and VxWorks, Python uses ``\"utf-8\"`` as the locale encoding." -msgstr "" -"No Android e no VxWorks, o Python usa ``\"utf-8\"`` como a codificação da " -"localidade." - -#: ../../glossary.rst:768 -msgid ":func:`locale.getencoding` can be used to get the locale encoding." -msgstr "" -":func:`locale.getencoding` pode ser usado para obter a codificação da " -"localidade." - -#: ../../glossary.rst:770 -msgid "See also the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" -"Veja também :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`." - -#: ../../glossary.rst:771 -msgid "magic method" -msgstr "método mágico" - -#: ../../glossary.rst:775 -msgid "An informal synonym for :term:`special method`." -msgstr "Um sinônimo informal para um :term:`método especial`." - -#: ../../glossary.rst:776 -msgid "mapping" -msgstr "mapeamento" - -#: ../../glossary.rst:778 -msgid "" -"A container object that supports arbitrary key lookups and implements the " -"methods specified in the :class:`collections.abc.Mapping` or :class:" -"`collections.abc.MutableMapping` :ref:`abstract base classes `. Examples include :class:`dict`, :class:" -"`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` and :class:" -"`collections.Counter`." -msgstr "" -"Um objeto contêiner que tem suporte a pesquisas de chave arbitrária e " -"implementa os métodos especificados nas :class:`collections.abc.Mapping` ou :" -"class:`collections.abc.MutableMapping` :ref:`classes base abstratas " -"`. Exemplos incluem :class:`dict`, :class:" -"`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` e :class:" -"`collections.Counter`." - -#: ../../glossary.rst:784 -msgid "meta path finder" -msgstr "localizador de metacaminho" - -#: ../../glossary.rst:786 -msgid "" -"A :term:`finder` returned by a search of :data:`sys.meta_path`. Meta path " -"finders are related to, but different from :term:`path entry finders `." -msgstr "" -"Um :term:`localizador` retornado por uma busca de :data:`sys.meta_path`. " -"Localizadores de metacaminho são relacionados a, mas diferentes de, :term:" -"`localizadores de entrada de caminho `." - -#: ../../glossary.rst:790 -msgid "" -"See :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` for the methods that meta path " -"finders implement." -msgstr "" -"Veja :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` para os métodos que localizadores " -"de metacaminho implementam." - -#: ../../glossary.rst:792 -msgid "metaclass" -msgstr "metaclasse" - -#: ../../glossary.rst:794 -msgid "" -"The class of a class. Class definitions create a class name, a class " -"dictionary, and a list of base classes. The metaclass is responsible for " -"taking those three arguments and creating the class. Most object oriented " -"programming languages provide a default implementation. What makes Python " -"special is that it is possible to create custom metaclasses. Most users " -"never need this tool, but when the need arises, metaclasses can provide " -"powerful, elegant solutions. They have been used for logging attribute " -"access, adding thread-safety, tracking object creation, implementing " -"singletons, and many other tasks." -msgstr "" -"A classe de uma classe. Definições de classe criam um nome de classe, um " -"dicionário de classe e uma lista de classes base. A metaclasse é responsável " -"por receber estes três argumentos e criar a classe. A maioria das linguagens " -"de programação orientadas a objetos provê uma implementação default. O que " -"torna o Python especial é o fato de ser possível criar metaclasses " -"personalizadas. A maioria dos usuários nunca vai precisar deste recurso, mas " -"quando houver necessidade, metaclasses possibilitam soluções poderosas e " -"elegantes. Metaclasses têm sido utilizadas para gerar registros de acesso a " -"atributos, para incluir proteção contra acesso concorrente, rastrear a " -"criação de objetos, implementar singletons, dentre muitas outras tarefas." - -#: ../../glossary.rst:804 -msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`." -msgstr "Mais informações podem ser encontradas em :ref:`metaclasses`." - -#: ../../glossary.rst:773 ../../glossary.rst:805 ../../glossary.rst:1170 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../glossary.rst:807 -msgid "" -"A function which is defined inside a class body. If called as an attribute " -"of an instance of that class, the method will get the instance object as its " -"first :term:`argument` (which is usually called ``self``). See :term:" -"`function` and :term:`nested scope`." -msgstr "" -"Uma função que é definida dentro do corpo de uma classe. Se chamada como um " -"atributo de uma instância daquela classe, o método receberá a instância do " -"objeto como seu primeiro :term:`argumento` (que comumente é chamado de " -"``self``). Veja :term:`função` e :term:`escopo aninhado`." - -#: ../../glossary.rst:811 -msgid "method resolution order" -msgstr "ordem de resolução de métodos" - -#: ../../glossary.rst:813 -msgid "" -"Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for " -"a member during lookup. See :ref:`python_2.3_mro` for details of the " -"algorithm used by the Python interpreter since the 2.3 release." -msgstr "" -"Ordem de resolução de métodos é a ordem em que os membros de uma classe base " -"são buscados durante a pesquisa. Veja :ref:`python_2.3_mro` para detalhes do " -"algoritmo usado pelo interpretador do Python desde a versão 2.3." - -#: ../../glossary.rst:816 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../glossary.rst:818 -msgid "" -"An object that serves as an organizational unit of Python code. Modules " -"have a namespace containing arbitrary Python objects. Modules are loaded " -"into Python by the process of :term:`importing`." -msgstr "" -"Um objeto que serve como uma unidade organizacional de código Python. Os " -"módulos têm um espaço de nomes contendo objetos Python arbitrários. Os " -"módulos são carregados pelo Python através do processo de :term:" -"`importação`." - -#: ../../glossary.rst:822 -msgid "See also :term:`package`." -msgstr "Veja também :term:`pacote`." - -#: ../../glossary.rst:823 -msgid "module spec" -msgstr "especificação do módulo" - -#: ../../glossary.rst:825 -msgid "" -"A namespace containing the import-related information used to load a module. " -"An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." -msgstr "" -"Um espaço de nomes que contém as informações relacionadas à importação " -"usadas para carregar um módulo. Uma instância de :class:`importlib.machinery." -"ModuleSpec`." - -#: ../../glossary.rst:827 -msgid "MRO" -msgstr "MRO" - -#: ../../glossary.rst:829 -msgid "See :term:`method resolution order`." -msgstr "Veja :term:`ordem de resolução de métodos`." - -#: ../../glossary.rst:830 -msgid "mutable" -msgstr "mutável" - -#: ../../glossary.rst:832 -msgid "" -"Mutable objects can change their value but keep their :func:`id`. See also :" -"term:`immutable`." -msgstr "" -"Objeto mutável é aquele que pode modificar seus valor mas manter seu :func:" -"`id`. Veja também :term:`imutável`." - -#: ../../glossary.rst:834 -msgid "named tuple" -msgstr "tupla nomeada" - -#: ../../glossary.rst:836 -msgid "" -"The term \"named tuple\" applies to any type or class that inherits from " -"tuple and whose indexable elements are also accessible using named " -"attributes. The type or class may have other features as well." -msgstr "" -"O termo \"tupla nomeada\" é aplicado a qualquer tipo ou classe que herda de " -"tupla e cujos elementos indexáveis também são acessíveis usando atributos " -"nomeados. O tipo ou classe pode ter outras funcionalidades também." - -#: ../../glossary.rst:840 -msgid "" -"Several built-in types are named tuples, including the values returned by :" -"func:`time.localtime` and :func:`os.stat`. Another example is :data:`sys." -"float_info`::" -msgstr "" -"Diversos tipos embutidos são tuplas nomeadas, incluindo os valores " -"retornados por :func:`time.localtime` e :func:`os.stat`. Outro exemplo é :" -"data:`sys.float_info`::" - -#: ../../glossary.rst:851 -msgid "" -"Some named tuples are built-in types (such as the above examples). " -"Alternatively, a named tuple can be created from a regular class definition " -"that inherits from :class:`tuple` and that defines named fields. Such a " -"class can be written by hand, or it can be created by inheriting :class:" -"`typing.NamedTuple`, or with the factory function :func:`collections." -"namedtuple`. The latter techniques also add some extra methods that may not " -"be found in hand-written or built-in named tuples." -msgstr "" -"Algumas tuplas nomeadas são tipos embutidos (tal como os exemplos acima). " -"Alternativamente, uma tupla nomeada pode ser criada a partir de uma " -"definição de classe regular, que herde de :class:`tuple` e que defina campos " -"nomeados. Tal classe pode ser escrita a mão, ou ela pode ser criada " -"herdando :class:`typing.NamedTuple` ou com uma função fábrica :func:" -"`collections.namedtuple`. As duas últimas técnicas também adicionam alguns " -"métodos extras, que podem não ser encontrados quando foi escrita " -"manualmente, ou em tuplas nomeadas embutidas." - -#: ../../glossary.rst:859 -msgid "namespace" -msgstr "espaço de nomes" - -#: ../../glossary.rst:861 -msgid "" -"The place where a variable is stored. Namespaces are implemented as " -"dictionaries. There are the local, global and built-in namespaces as well " -"as nested namespaces in objects (in methods). Namespaces support modularity " -"by preventing naming conflicts. For instance, the functions :func:`builtins." -"open <.open>` and :func:`os.open` are distinguished by their namespaces. " -"Namespaces also aid readability and maintainability by making it clear which " -"module implements a function. For instance, writing :func:`random.seed` or :" -"func:`itertools.islice` makes it clear that those functions are implemented " -"by the :mod:`random` and :mod:`itertools` modules, respectively." -msgstr "" -"O lugar em que uma variável é armazenada. Espaços de nomes são implementados " -"como dicionários. Existem os espaços de nomes local, global e nativo, bem " -"como espaços de nomes aninhados em objetos (em métodos). Espaços de nomes " -"suportam modularidade ao prevenir conflitos de nomes. Por exemplo, as " -"funções :func:`__builtin__.open` e :func:`os.open` são diferenciadas por " -"seus espaços de nomes. Espaços de nomes também auxiliam na legibilidade e na " -"manutenibilidade ao torar mais claro quais módulos implementam uma função. " -"Escrever :func:`random.seed` ou :func:`itertools.izip`, por exemplo, deixa " -"claro que estas funções são implementadas pelos módulos :mod:`random` e :mod:" -"`itertools` respectivamente." - -#: ../../glossary.rst:871 -msgid "namespace package" -msgstr "pacote de espaço de nomes" - -#: ../../glossary.rst:873 -msgid "" -"A :pep:`420` :term:`package` which serves only as a container for " -"subpackages. Namespace packages may have no physical representation, and " -"specifically are not like a :term:`regular package` because they have no " -"``__init__.py`` file." -msgstr "" -"Um :term:`pacote` da :pep:`420` que serve apenas como container para sub " -"pacotes. Pacotes de espaços de nomes podem não ter representação física, e " -"especificamente não são como um :term:`pacote regular` porque eles não tem " -"um arquivo ``__init__.py``." - -#: ../../glossary.rst:878 -msgid "See also :term:`module`." -msgstr "Veja também :term:`módulo`." - -#: ../../glossary.rst:879 -msgid "nested scope" -msgstr "escopo aninhado" - -#: ../../glossary.rst:881 -msgid "" -"The ability to refer to a variable in an enclosing definition. For " -"instance, a function defined inside another function can refer to variables " -"in the outer function. Note that nested scopes by default work only for " -"reference and not for assignment. Local variables both read and write in " -"the innermost scope. Likewise, global variables read and write to the " -"global namespace. The :keyword:`nonlocal` allows writing to outer scopes." -msgstr "" -"A habilidade de referir-se a uma variável em uma definição de fechamento. " -"Por exemplo, uma função definida dentro de outra pode referenciar variáveis " -"da função externa. Perceba que escopos aninhados por padrão funcionam apenas " -"por referência e não por atribuição. Variáveis locais podem ler e escrever " -"no escopo mais interno. De forma similar, variáveis globais podem ler e " -"escrever para o espaço de nomes global. O :keyword:`nonlocal` permite " -"escrita para escopos externos." - -#: ../../glossary.rst:888 -msgid "new-style class" -msgstr "classe estilo novo" - -#: ../../glossary.rst:890 -msgid "" -"Old name for the flavor of classes now used for all class objects. In " -"earlier Python versions, only new-style classes could use Python's newer, " -"versatile features like :attr:`~object.__slots__`, descriptors, properties, :" -"meth:`~object.__getattribute__`, class methods, and static methods." -msgstr "" -"Antigo nome para o tipo de classes agora usado para todos os objetos de " -"classes. Em versões anteriores do Python, apenas classes estilo podiam usar " -"recursos novos e versáteis do Python, tais como :attr:`~object.__slots__`, " -"descritores, propriedades, :meth:`~object.__getattribute__`, métodos de " -"classe, e métodos estáticos." - -#: ../../glossary.rst:895 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../glossary.rst:897 -msgid "" -"Any data with state (attributes or value) and defined behavior (methods). " -"Also the ultimate base class of any :term:`new-style class`." -msgstr "" -"Qualquer dado que tenha estado (atributos ou valores) e comportamento " -"definidos (métodos). Também a última classe base de qualquer :term:`classe " -"estilo novo`." - -#: ../../glossary.rst:900 -msgid "optimized scope" -msgstr "escopo otimizado" - -#: ../../glossary.rst:902 -msgid "" -"A scope where target local variable names are reliably known to the compiler " -"when the code is compiled, allowing optimization of read and write access to " -"these names. The local namespaces for functions, generators, coroutines, " -"comprehensions, and generator expressions are optimized in this fashion. " -"Note: most interpreter optimizations are applied to all scopes, only those " -"relying on a known set of local and nonlocal variable names are restricted " -"to optimized scopes." -msgstr "" -"Um escopo no qual os nomes das variáveis locais de destino são conhecidos de " -"forma confiável pelo compilador quando o código é compilado, permitindo a " -"otimização do acesso de leitura e gravação a esses nomes. Os espaços de " -"nomes locais para funções, geradores, corrotinas, compreensões e expressões " -"geradoras são otimizados desta forma. Nota: a maioria das otimizações de " -"interpretador são aplicadas a todos os escopos, apenas aquelas que dependem " -"de um conjunto conhecido de nomes de variáveis locais e não locais são " -"restritas a escopos otimizados." - -#: ../../glossary.rst:909 -msgid "package" -msgstr "pacote" - -#: ../../glossary.rst:911 -msgid "" -"A Python :term:`module` which can contain submodules or recursively, " -"subpackages. Technically, a package is a Python module with a ``__path__`` " -"attribute." -msgstr "" -"Um :term:`módulo` Python é capaz de conter submódulos ou recursivamente, " -"subpacotes. Tecnicamente, um pacote é um módulo Python com um atributo " -"``__path__``." - -#: ../../glossary.rst:915 -msgid "See also :term:`regular package` and :term:`namespace package`." -msgstr "" -"Veja também :term:`pacote regular` e :term:`pacote de espaço de nomes`." - -#: ../../glossary.rst:916 -msgid "parameter" -msgstr "parâmetro" - -#: ../../glossary.rst:918 -msgid "" -"A named entity in a :term:`function` (or method) definition that specifies " -"an :term:`argument` (or in some cases, arguments) that the function can " -"accept. There are five kinds of parameter:" -msgstr "" -"Uma entidade nomeada na definição de uma :term:`função` (ou " -"método) que específica um :term:`argumento` (ou em alguns casos, " -"argumentos) que a função pode receber. Existem cinco tipos de parâmetros:" - -#: ../../glossary.rst:922 -msgid "" -":dfn:`positional-or-keyword`: specifies an argument that can be passed " -"either :term:`positionally ` or as a :term:`keyword argument " -"`. This is the default kind of parameter, for example *foo* and " -"*bar* in the following::" -msgstr "" -":dfn:`posicional-ou-nomeado`: especifica um argumento que pode ser tanto :" -"term:`posicional ` quanto :term:`nomeado `. Esse é o " -"tipo padrão de parâmetro, por exemplo *foo* e *bar* a seguir::" - -#: ../../glossary.rst:931 -msgid "" -":dfn:`positional-only`: specifies an argument that can be supplied only by " -"position. Positional-only parameters can be defined by including a ``/`` " -"character in the parameter list of the function definition after them, for " -"example *posonly1* and *posonly2* in the following::" -msgstr "" -":dfn:`somente-posicional`: especifica um argumento que pode ser fornecido " -"apenas por posição. Parâmetros somente-posicionais podem ser definidos " -"incluindo o caractere ``/`` na lista de parâmetros da definição da função " -"após eles, por exemplo *posonly1* e *posonly2* a seguir::" - -#: ../../glossary.rst:940 -msgid "" -":dfn:`keyword-only`: specifies an argument that can be supplied only by " -"keyword. Keyword-only parameters can be defined by including a single var-" -"positional parameter or bare ``*`` in the parameter list of the function " -"definition before them, for example *kw_only1* and *kw_only2* in the " -"following::" -msgstr "" -":dfn:`somente-nomeado`: especifica um argumento que pode ser passado para a " -"função somente por nome. Parâmetros somente-nomeados podem ser definidos com " -"um simples parâmetro var-posicional ou um ``*`` antes deles na lista de " -"parâmetros na definição da função, por exemplo *kw_only1* and *kw_only2* a " -"seguir::" - -#: ../../glossary.rst:948 -msgid "" -":dfn:`var-positional`: specifies that an arbitrary sequence of positional " -"arguments can be provided (in addition to any positional arguments already " -"accepted by other parameters). Such a parameter can be defined by " -"prepending the parameter name with ``*``, for example *args* in the " -"following::" -msgstr "" -":dfn:`var-posicional`: especifica que uma sequência arbitrária de argumentos " -"posicionais pode ser fornecida (em adição a qualquer argumento posicional já " -"aceito por outros parâmetros). Tal parâmetro pode ser definido colocando um " -"``*`` antes do nome do parâmetro, por exemplo *args* a seguir::" - -#: ../../glossary.rst:956 -msgid "" -":dfn:`var-keyword`: specifies that arbitrarily many keyword arguments can be " -"provided (in addition to any keyword arguments already accepted by other " -"parameters). Such a parameter can be defined by prepending the parameter " -"name with ``**``, for example *kwargs* in the example above." -msgstr "" -":dfn:`var-nomeado`: especifica que, arbitrariamente, muitos argumentos " -"nomeados podem ser fornecidos (em adição a qualquer argumento nomeado já " -"aceito por outros parâmetros). Tal parâmetro pode definido colocando-se " -"``**`` antes do nome, por exemplo *kwargs* no exemplo acima." - -#: ../../glossary.rst:962 -msgid "" -"Parameters can specify both optional and required arguments, as well as " -"default values for some optional arguments." -msgstr "" -"Parâmetros podem especificar tanto argumentos opcionais quanto obrigatórios, " -"assim como valores padrão para alguns argumentos opcionais." - -#: ../../glossary.rst:965 -msgid "" -"See also the :term:`argument` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " -"difference between arguments and parameters `, " -"the :class:`inspect.Parameter` class, the :ref:`function` section, and :pep:" -"`362`." -msgstr "" -"Veja o termo :term:`argumento` no glossário, a pergunta sobre :ref:`a " -"diferença entre argumentos e parâmetros `, a " -"classe :class:`inspect.Parameter`, a seção :ref:`function` e a :pep:`362`." - -#: ../../glossary.rst:969 -msgid "path entry" -msgstr "entrada de caminho" - -#: ../../glossary.rst:971 -msgid "" -"A single location on the :term:`import path` which the :term:`path based " -"finder` consults to find modules for importing." -msgstr "" -"Um local único no :term:`caminho de importação` que o :term:`localizador " -"baseado no caminho` consulta para encontrar módulos a serem importados." - -#: ../../glossary.rst:973 -msgid "path entry finder" -msgstr "localizador de entrada de caminho" - -#: ../../glossary.rst:975 -msgid "" -"A :term:`finder` returned by a callable on :data:`sys.path_hooks` (i.e. a :" -"term:`path entry hook`) which knows how to locate modules given a :term:" -"`path entry`." -msgstr "" -"Um :term:`localizador` retornado por um chamável em :data:`sys.path_hooks` " -"(ou seja, um :term:`gancho de entrada de caminho`) que sabe como localizar " -"os módulos :term:`entrada de caminho`." - -#: ../../glossary.rst:979 -msgid "" -"See :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` for the methods that path entry " -"finders implement." -msgstr "" -"Veja :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` para os métodos que " -"localizadores de entrada de caminho implementam." - -#: ../../glossary.rst:981 -msgid "path entry hook" -msgstr "gancho de entrada de caminho" - -#: ../../glossary.rst:983 -msgid "" -"A callable on the :data:`sys.path_hooks` list which returns a :term:`path " -"entry finder` if it knows how to find modules on a specific :term:`path " -"entry`." -msgstr "" -"Um chamável na lista :data:`sys.path_hooks` que retorna um :term:" -"`localizador de entrada de caminho` caso saiba como localizar módulos em " -"uma :term:`entrada de caminho` específica." - -#: ../../glossary.rst:986 -msgid "path based finder" -msgstr "localizador baseado no caminho" - -#: ../../glossary.rst:988 -msgid "" -"One of the default :term:`meta path finders ` which " -"searches an :term:`import path` for modules." -msgstr "" -"Um dos :term:`localizadores de metacaminho ` padrão que " -"procura por um :term:`caminho de importação` de módulos." - -#: ../../glossary.rst:990 -msgid "path-like object" -msgstr "objeto caminho ou similar" - -#: ../../glossary.rst:992 -msgid "" -"An object representing a file system path. A path-like object is either a :" -"class:`str` or :class:`bytes` object representing a path, or an object " -"implementing the :class:`os.PathLike` protocol. An object that supports the :" -"class:`os.PathLike` protocol can be converted to a :class:`str` or :class:" -"`bytes` file system path by calling the :func:`os.fspath` function; :func:" -"`os.fsdecode` and :func:`os.fsencode` can be used to guarantee a :class:" -"`str` or :class:`bytes` result instead, respectively. Introduced by :pep:" -"`519`." -msgstr "" -"Um objeto representando um caminho de sistema de arquivos. Um objeto caminho " -"ou similar é ou um objeto :class:`str` ou :class:`bytes` representando um " -"caminho, ou um objeto implementando o protocolo :class:`os.PathLike`. Um " -"objeto que suporta o protocolo :class:`os.PathLike` pode ser convertido para " -"um arquivo de caminho do sistema :class:`str` ou :class:`bytes`, através da " -"chamada da função :func:`os.fspath`; :func:`os.fsdecode` e :func:`os." -"fsencode` podem ser usadas para garantir um :class:`str` ou :class:`bytes` " -"como resultado, respectivamente. Introduzido na :pep:`519`." - -#: ../../glossary.rst:1000 -msgid "PEP" -msgstr "PEP" - -#: ../../glossary.rst:1002 -msgid "" -"Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document providing " -"information to the Python community, or describing a new feature for Python " -"or its processes or environment. PEPs should provide a concise technical " -"specification and a rationale for proposed features." -msgstr "" -"Proposta de melhoria do Python. Uma PEP é um documento de design que fornece " -"informação para a comunidade Python, ou descreve uma nova funcionalidade " -"para o Python ou seus predecessores ou ambientes. PEPs devem prover uma " -"especificação técnica concisa e um racional para funcionalidades propostas." - -#: ../../glossary.rst:1008 -msgid "" -"PEPs are intended to be the primary mechanisms for proposing major new " -"features, for collecting community input on an issue, and for documenting " -"the design decisions that have gone into Python. The PEP author is " -"responsible for building consensus within the community and documenting " -"dissenting opinions." -msgstr "" -"PEPs têm a intenção de ser os mecanismos primários para propor novas " -"funcionalidades significativas, para coletar opiniões da comunidade sobre um " -"problema, e para documentar as decisões de design que foram adicionadas ao " -"Python. O autor da PEP é responsável por construir um consenso dentro da " -"comunidade e documentar opiniões dissidentes." - -#: ../../glossary.rst:1014 -msgid "See :pep:`1`." -msgstr "Veja :pep:`1`." - -#: ../../glossary.rst:1015 -msgid "portion" -msgstr "porção" - -#: ../../glossary.rst:1017 -msgid "" -"A set of files in a single directory (possibly stored in a zip file) that " -"contribute to a namespace package, as defined in :pep:`420`." -msgstr "" -"Um conjunto de arquivos em um único diretório (possivelmente armazenado em " -"um arquivo zip) que contribuem para um pacote de espaço de nomes, conforme " -"definido em :pep:`420`." - -#: ../../glossary.rst:1019 -msgid "positional argument" -msgstr "argumento posicional" - -#: ../../glossary.rst:1022 -msgid "provisional API" -msgstr "API provisória" - -#: ../../glossary.rst:1024 -msgid "" -"A provisional API is one which has been deliberately excluded from the " -"standard library's backwards compatibility guarantees. While major changes " -"to such interfaces are not expected, as long as they are marked provisional, " -"backwards incompatible changes (up to and including removal of the " -"interface) may occur if deemed necessary by core developers. Such changes " -"will not be made gratuitously -- they will occur only if serious fundamental " -"flaws are uncovered that were missed prior to the inclusion of the API." -msgstr "" -"Uma API provisória é uma API que foi deliberadamente excluída das " -"bibliotecas padrões com compatibilidade retroativa garantida. Enquanto " -"mudanças maiores para tais interfaces não são esperadas, contanto que elas " -"sejam marcadas como provisórias, mudanças retroativas incompatíveis (até e " -"incluindo a remoção da interface) podem ocorrer se consideradas necessárias " -"pelos desenvolvedores principais. Tais mudanças não serão feitas " -"gratuitamente -- elas irão ocorrer apenas se sérias falhas fundamentais " -"forem descobertas, que foram esquecidas anteriormente a inclusão da API." - -#: ../../glossary.rst:1033 -msgid "" -"Even for provisional APIs, backwards incompatible changes are seen as a " -"\"solution of last resort\" - every attempt will still be made to find a " -"backwards compatible resolution to any identified problems." -msgstr "" -"Mesmo para APIs provisórias, mudanças retroativas incompatíveis são vistas " -"como uma \"solução em último caso\" - cada tentativa ainda será feita para " -"encontrar uma resolução retroativa compatível para quaisquer problemas " -"encontrados." - -#: ../../glossary.rst:1037 -msgid "" -"This process allows the standard library to continue to evolve over time, " -"without locking in problematic design errors for extended periods of time. " -"See :pep:`411` for more details." -msgstr "" -"Esse processo permite que a biblioteca padrão continue a evoluir com o " -"passar do tempo, sem se prender em erros de design problemáticos por " -"períodos de tempo prolongados. Veja :pep:`411` para mais detalhes." - -#: ../../glossary.rst:1040 -msgid "provisional package" -msgstr "pacote provisório" - -#: ../../glossary.rst:1042 -msgid "See :term:`provisional API`." -msgstr "Veja :term:`API provisória`." - -#: ../../glossary.rst:1043 -msgid "Python 3000" -msgstr "Python 3000" - -#: ../../glossary.rst:1045 -msgid "" -"Nickname for the Python 3.x release line (coined long ago when the release " -"of version 3 was something in the distant future.) This is also abbreviated " -"\"Py3k\"." -msgstr "" -"Apelido para a linha de lançamento da versão do Python 3.x (cunhada há muito " -"tempo, quando o lançamento da versão 3 era algo em um futuro muito " -"distante.) Esse termo possui a seguinte abreviação: \"Py3k\"." - -#: ../../glossary.rst:1048 -msgid "Pythonic" -msgstr "Pythônico" - -#: ../../glossary.rst:1050 -msgid "" -"An idea or piece of code which closely follows the most common idioms of the " -"Python language, rather than implementing code using concepts common to " -"other languages. For example, a common idiom in Python is to loop over all " -"elements of an iterable using a :keyword:`for` statement. Many other " -"languages don't have this type of construct, so people unfamiliar with " -"Python sometimes use a numerical counter instead::" -msgstr "" -"Uma ideia ou um pedaço de código que segue de perto os idiomas mais comuns " -"da linguagem Python, ao invés de implementar códigos usando conceitos comuns " -"a outros idiomas. Por exemplo, um idioma comum em Python é fazer um loop " -"sobre todos os elementos de uma iterável usando a instrução :keyword:`for`. " -"Muitas outras linguagens não têm esse tipo de construção, então as pessoas " -"que não estão familiarizadas com o Python usam um contador numérico::" - -#: ../../glossary.rst:1060 -msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" -msgstr "Ao contrário do método limpo, ou então, Pythônico::" - -#: ../../glossary.rst:1064 -msgid "qualified name" -msgstr "nome qualificado" - -#: ../../glossary.rst:1066 -msgid "" -"A dotted name showing the \"path\" from a module's global scope to a class, " -"function or method defined in that module, as defined in :pep:`3155`. For " -"top-level functions and classes, the qualified name is the same as the " -"object's name::" -msgstr "" -"Um nome pontilhado (quando 2 termos são ligados por um ponto) que mostra o " -"\"path\" do escopo global de um módulo para uma classe, função ou método " -"definido num determinado módulo, conforme definido pela :pep:`3155`. Para " -"funções e classes de nível superior, o nome qualificado é o mesmo que o nome " -"do objeto::" - -#: ../../glossary.rst:1083 -msgid "" -"When used to refer to modules, the *fully qualified name* means the entire " -"dotted path to the module, including any parent packages, e.g. ``email.mime." -"text``::" -msgstr "" -"Quando usado para se referir a módulos, o *nome totalmente qualificado* " -"significa todo o caminho pontilhado para o módulo, incluindo quaisquer " -"pacotes pai, por exemplo: ``email.mime.text``::" - -#: ../../glossary.rst:1090 -msgid "reference count" -msgstr "contagem de referências" - -#: ../../glossary.rst:1092 -msgid "" -"The number of references to an object. When the reference count of an " -"object drops to zero, it is deallocated. Some objects are :term:`immortal` " -"and have reference counts that are never modified, and therefore the objects " -"are never deallocated. Reference counting is generally not visible to " -"Python code, but it is a key element of the :term:`CPython` implementation. " -"Programmers can call the :func:`sys.getrefcount` function to return the " -"reference count for a particular object." -msgstr "" -"O número de referências a um objeto. Quando a contagem de referências de um " -"objeto cai para zero, ele é desalocado. Alguns objetos são :term:" -"`imortais` e têm contagens de referências que nunca são " -"modificadas e, portanto, os objetos nunca são desalocados. A contagem de " -"referências geralmente não é visível para o código Python, mas é um elemento-" -"chave da implementação do :term:`CPython`. Os programadores podem chamar a " -"função :func:`sys.getrefcount` para retornar a contagem de referências para " -"um objeto específico." - -#: ../../glossary.rst:1100 -msgid "regular package" -msgstr "pacote regular" - -#: ../../glossary.rst:1102 -msgid "" -"A traditional :term:`package`, such as a directory containing an ``__init__." -"py`` file." -msgstr "" -"Um :term:`pacote` tradicional, como um diretório contendo um arquivo " -"``__init__.py``." - -#: ../../glossary.rst:1105 -msgid "See also :term:`namespace package`." -msgstr "Veja também :term:`pacote de espaço de nomes`." - -#: ../../glossary.rst:1106 -msgid "REPL" -msgstr "REPL" - -#: ../../glossary.rst:1108 -msgid "" -"An acronym for the \"read–eval–print loop\", another name for the :term:" -"`interactive` interpreter shell." -msgstr "" -"Um acrônimo para \"read–eval–print loop\", outro nome para o console :term:" -"`interativo` do interpretador." - -#: ../../glossary.rst:1110 -msgid "__slots__" -msgstr "__slots__" - -#: ../../glossary.rst:1112 -msgid "" -"A declaration inside a class that saves memory by pre-declaring space for " -"instance attributes and eliminating instance dictionaries. Though popular, " -"the technique is somewhat tricky to get right and is best reserved for rare " -"cases where there are large numbers of instances in a memory-critical " -"application." -msgstr "" -"Uma declaração dentro de uma classe que economiza memória pré-declarando " -"espaço para atributos de instâncias, e eliminando dicionários de instâncias. " -"Apesar de popular, a técnica é um tanto quanto complicada de acertar, e é " -"melhor se for reservada para casos raros, onde existe uma grande quantidade " -"de instâncias em uma aplicação onde a memória é crítica." - -#: ../../glossary.rst:1117 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../glossary.rst:1119 -msgid "" -"An :term:`iterable` which supports efficient element access using integer " -"indices via the :meth:`~object.__getitem__` special method and defines a :" -"meth:`~object.__len__` method that returns the length of the sequence. Some " -"built-in sequence types are :class:`list`, :class:`str`, :class:`tuple`, " -"and :class:`bytes`. Note that :class:`dict` also supports :meth:`~object." -"__getitem__` and :meth:`!__len__`, but is considered a mapping rather than a " -"sequence because the lookups use arbitrary :term:`immutable` keys rather " -"than integers." -msgstr "" -"Um :term:`iterável` com suporte para acesso eficiente a seus elementos " -"através de índices inteiros via método especial :meth:`~object.__getitem__` " -"e que define o método :meth:`~object.__len__` que devolve o tamanho da " -"sequência. Alguns tipos de sequência embutidos são: :class:`list`, :class:" -"`str`, :class:`tuple`, e :class:`bytes`. Note que :class:`dict` também tem " -"suporte para :meth:`~object.__getitem__` e :meth:`!__len__`, mas é " -"considerado um mapeamento e não uma sequência porque a busca usa uma chave :" -"term:`imutável` arbitrária em vez de inteiros." - -#: ../../glossary.rst:1128 -msgid "" -"The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much " -"richer interface that goes beyond just :meth:`~object.__getitem__` and :meth:" -"`~object.__len__`, adding :meth:`!count`, :meth:`!index`, :meth:`~object." -"__contains__`, and :meth:`~object.__reversed__`. Types that implement this " -"expanded interface can be registered explicitly using :func:`~abc.ABCMeta." -"register`. For more documentation on sequence methods generally, see :ref:" -"`Common Sequence Operations `." -msgstr "" -"A classe base abstrata :class:`collections.abc.Sequence` define uma " -"interface mais rica que vai além de apenas :meth:`~object.__getitem__` e :" -"meth:`~object.__len__`, adicionando :meth:`!count`, :meth:`!index`, :meth:" -"`~object.__contains__`, e :meth:`~object.__reversed__`. Tipos que " -"implementam essa interface podem ser explicitamente registrados usando :func:" -"`~abc.ABCMeta.register`. Para mais documentação sobre métodos de sequências " -"em geral, veja :ref:`Operações comuns de sequências `." - -#: ../../glossary.rst:1137 -msgid "set comprehension" -msgstr "compreensão de conjunto" - -#: ../../glossary.rst:1139 -msgid "" -"A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " -"return a set with the results. ``results = {c for c in 'abracadabra' if c " -"not in 'abc'}`` generates the set of strings ``{'r', 'd'}``. See :ref:" -"`comprehensions`." -msgstr "" -"Uma maneira compacta de processar todos ou parte dos elementos em iterável e " -"retornar um conjunto com os resultados. ``results = {c for c in " -"'abracadabra' if c not in 'abc'}`` gera um conjunto de strings ``{'r', 'd'}" -"``. Veja :ref:`comprehensions`." - -#: ../../glossary.rst:1143 -msgid "single dispatch" -msgstr "despacho único" - -#: ../../glossary.rst:1145 -msgid "" -"A form of :term:`generic function` dispatch where the implementation is " -"chosen based on the type of a single argument." -msgstr "" -"Uma forma de despacho de :term:`função genérica` onde a implementação é " -"escolhida com base no tipo de um único argumento." - -#: ../../glossary.rst:1147 -msgid "slice" -msgstr "fatia" - -#: ../../glossary.rst:1149 -msgid "" -"An object usually containing a portion of a :term:`sequence`. A slice is " -"created using the subscript notation, ``[]`` with colons between numbers " -"when several are given, such as in ``variable_name[1:3:5]``. The bracket " -"(subscript) notation uses :class:`slice` objects internally." -msgstr "" -"Um objeto geralmente contendo uma parte de uma :term:`sequência`. Uma fatia " -"é criada usando a notação de subscrito ``[]`` pode conter também até dois " -"pontos entre números, como em ``variable_name[1:3:5]``. A notação de suporte " -"(subscrito) utiliza objetos :class:`slice` internamente." - -#: ../../glossary.rst:1153 -msgid "soft deprecated" -msgstr "suavemente descontinuado" - -#: ../../glossary.rst:1155 -msgid "" -"A soft deprecation can be used when using an API which should no longer be " -"used to write new code, but it remains safe to continue using it in existing " -"code. The API remains documented and tested, but will not be developed " -"further (no enhancement)." -msgstr "" -"Uma descontinuação suave pode ser usada quando uma API não deveria ser usada " -"para escrever código novo, mas continua sendo seguro a continuação de uso em " -"código existente. A API continua sendo documentada e testada, mas não será " -"mais desenvolvida (sem melhorias)." - -#: ../../glossary.rst:1160 -msgid "" -"The main difference between a \"soft\" and a (regular) \"hard\" deprecation " -"is that the soft deprecation does not imply scheduling the removal of the " -"deprecated API." -msgstr "" -"A principal diferença entre uma descontinuação \"suave\" e uma " -"descontinuação (regular) \"física\" é que a descontinuação suave não implica " -"no planejamento da remoção da API." - -#: ../../glossary.rst:1164 -msgid "Another difference is that a soft deprecation does not issue a warning." -msgstr "" -"Uma outra diferença é que a descontinuação suave não provoca um alerta." - -#: ../../glossary.rst:1166 -msgid "" -"See `PEP 387: Soft Deprecation `_." -msgstr "" -"Veja `PEP 387: Descontinuação suave `_." - -#: ../../glossary.rst:1168 -msgid "special method" -msgstr "método especial" - -#: ../../glossary.rst:1172 -msgid "" -"A method that is called implicitly by Python to execute a certain operation " -"on a type, such as addition. Such methods have names starting and ending " -"with double underscores. Special methods are documented in :ref:" -"`specialnames`." -msgstr "" -"Um método que é chamado implicitamente pelo Python para executar uma certa " -"operação em um tipo, como uma adição por exemplo. Tais métodos tem nomes " -"iniciando e terminando com dois underscores. Métodos especiais estão " -"documentados em :ref:`specialnames`." - -#: ../../glossary.rst:1176 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../glossary.rst:1178 -msgid "" -"A statement is part of a suite (a \"block\" of code). A statement is either " -"an :term:`expression` or one of several constructs with a keyword, such as :" -"keyword:`if`, :keyword:`while` or :keyword:`for`." -msgstr "" -"Uma instrução é parte de uma suíte (um \"bloco\" de código). Uma instrução é " -"ou uma :term:`expressão` ou uma de várias construções com uma palavra " -"reservada, tal como :keyword:`if`, :keyword:`while` ou :keyword:`for`." - -#: ../../glossary.rst:1181 -msgid "static type checker" -msgstr "verificador de tipo estático" - -#: ../../glossary.rst:1183 -msgid "" -"An external tool that reads Python code and analyzes it, looking for issues " -"such as incorrect types. See also :term:`type hints ` and the :" -"mod:`typing` module." -msgstr "" -"Uma ferramenta externa que lê o código Python e o analisa, procurando por " -"problemas como tipos incorretos. Consulte também :term:`dicas de tipo ` e o módulo :mod:`typing`." - -#: ../../glossary.rst:1186 -msgid "strong reference" -msgstr "referência forte" - -#: ../../glossary.rst:1188 -msgid "" -"In Python's C API, a strong reference is a reference to an object which is " -"owned by the code holding the reference. The strong reference is taken by " -"calling :c:func:`Py_INCREF` when the reference is created and released with :" -"c:func:`Py_DECREF` when the reference is deleted." -msgstr "" -"Na API C do Python, uma referência forte é uma referência a um objeto que " -"pertence ao código que contém a referência. A referência forte é obtida " -"chamando :c:func:`Py_INCREF` quando a referência é criada e liberada com :c:" -"func:`Py_DECREF` quando a referência é excluída." - -#: ../../glossary.rst:1194 -msgid "" -"The :c:func:`Py_NewRef` function can be used to create a strong reference to " -"an object. Usually, the :c:func:`Py_DECREF` function must be called on the " -"strong reference before exiting the scope of the strong reference, to avoid " -"leaking one reference." -msgstr "" -"A função :c:func:`Py_NewRef` pode ser usada para criar uma referência forte " -"para um objeto. Normalmente, a função :c:func:`Py_DECREF` deve ser chamada " -"na referência forte antes de sair do escopo da referência forte, para evitar " -"o vazamento de uma referência." - -#: ../../glossary.rst:1199 -msgid "See also :term:`borrowed reference`." -msgstr "Veja também :term:`referência emprestada`." - -#: ../../glossary.rst:1200 -msgid "text encoding" -msgstr "codificador de texto" - -#: ../../glossary.rst:1202 -msgid "" -"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range " -"``U+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " -"serialized as a sequence of bytes." -msgstr "" -"Uma string em Python é uma sequência de pontos de código Unicode (no " -"intervalo ``U+0000``--``U+10FFFF``). Para armazenar ou transferir uma " -"string, ela precisa ser serializada como uma sequência de bytes." - -#: ../../glossary.rst:1206 -msgid "" -"Serializing a string into a sequence of bytes is known as \"encoding\", and " -"recreating the string from the sequence of bytes is known as \"decoding\"." -msgstr "" -"A serialização de uma string em uma sequência de bytes é conhecida como " -"\"codificação\" e a recriação da string a partir de uma sequência de bytes é " -"conhecida como \"decodificação\"." - -#: ../../glossary.rst:1209 -msgid "" -"There are a variety of different text serialization :ref:`codecs `, which are collectively referred to as \"text encodings\"." -msgstr "" -"Há uma variedade de diferentes serializações de texto :ref:`codecs `, que são coletivamente chamadas de \"codificações de texto\"." - -#: ../../glossary.rst:1212 -msgid "text file" -msgstr "arquivo texto" - -#: ../../glossary.rst:1214 -msgid "" -"A :term:`file object` able to read and write :class:`str` objects. Often, a " -"text file actually accesses a byte-oriented datastream and handles the :term:" -"`text encoding` automatically. Examples of text files are files opened in " -"text mode (``'r'`` or ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, and " -"instances of :class:`io.StringIO`." -msgstr "" -"Um :term:`objeto arquivo` apto a ler e escrever objetos :class:`str`. " -"Geralmente, um arquivo texto, na verdade, acessa um fluxo de dados de bytes " -"e captura o :term:`codificador de texto ` automaticamente. " -"Exemplos de arquivos texto são: arquivos abertos em modo texto (``'r'`` or " -"``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, e instâncias de :class:`io." -"StringIO`." - -#: ../../glossary.rst:1221 -msgid "" -"See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" -"`bytes-like objects `." -msgstr "" -"Veja também :term:`arquivo binário ` para um objeto arquivo " -"apto a ler e escrever :term:`objetos byte ou similar `." - -#: ../../glossary.rst:1223 -msgid "triple-quoted string" -msgstr "aspas triplas" - -#: ../../glossary.rst:1225 -msgid "" -"A string which is bound by three instances of either a quotation mark (\") " -"or an apostrophe ('). While they don't provide any functionality not " -"available with single-quoted strings, they are useful for a number of " -"reasons. They allow you to include unescaped single and double quotes " -"within a string and they can span multiple lines without the use of the " -"continuation character, making them especially useful when writing " -"docstrings." -msgstr "" -"Uma string que está definida com três ocorrências de aspas duplas (\") ou " -"apóstrofos ('). Enquanto elas não fornecem nenhuma funcionalidade não " -"disponível com strings de aspas simples, elas são úteis para inúmeras " -"razões. Elas permitem que você inclua aspas simples e duplas não escapadas " -"dentro de uma string, e elas podem utilizar múltiplas linhas sem o uso de " -"caractere de continuação, fazendo-as especialmente úteis quando escrevemos " -"documentação em docstrings." - -#: ../../glossary.rst:1232 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../glossary.rst:1234 -msgid "" -"The type of a Python object determines what kind of object it is; every " -"object has a type. An object's type is accessible as its :attr:`~instance." -"__class__` attribute or can be retrieved with ``type(obj)``." -msgstr "" -"O tipo de um objeto Python determina qual tipo de objeto ele é; cada objeto " -"tem um tipo. Um tipo de objeto é acessível pelo atributo :attr:`~instância." -"__class__` ou pode ser recuperado com ``type(obj)``." - -#: ../../glossary.rst:1238 -msgid "type alias" -msgstr "tipo alias" - -#: ../../glossary.rst:1240 -msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier." -msgstr "" -"Um sinônimo para um tipo, criado através da atribuição do tipo para um " -"identificador." - -#: ../../glossary.rst:1242 -msgid "" -"Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints `. For " -"example::" -msgstr "" -"Tipos alias são úteis para simplificar :term:`dicas de tipo `. " -"Por exemplo::" - -#: ../../glossary.rst:1249 -msgid "could be made more readable like this::" -msgstr "pode tornar-se mais legível desta forma::" - -#: ../../glossary.rst:1256 ../../glossary.rst:1270 -msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality." -msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, a qual descreve esta funcionalidade." - -#: ../../glossary.rst:1257 -msgid "type hint" -msgstr "dica de tipo" - -#: ../../glossary.rst:1259 -msgid "" -"An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a " -"class attribute, or a function parameter or return value." -msgstr "" -"Uma :term:`anotação` que especifica o tipo esperado para uma variável, um " -"atributo de classe, ou um parâmetro de função ou um valor de retorno." - -#: ../../glossary.rst:1262 -msgid "" -"Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful " -"to :term:`static type checkers `. They can also aid " -"IDEs with code completion and refactoring." -msgstr "" -"Dicas de tipo são opcionais e não são forçadas pelo Python, mas elas são " -"úteis para :term:`verificadores de tipo estático `. " -"Eles também ajudam IDEs a completar e refatorar código." - -#: ../../glossary.rst:1266 -msgid "" -"Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not " -"local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`." -msgstr "" -"Dicas de tipos de variáveis globais, atributos de classes, e funções, mas " -"não de variáveis locais, podem ser acessadas usando :func:`typing." -"get_type_hints`." - -#: ../../glossary.rst:1271 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../glossary.rst:1273 -msgid "" -"A manner of interpreting text streams in which all of the following are " -"recognized as ending a line: the Unix end-of-line convention ``'\\n'``, the " -"Windows convention ``'\\r\\n'``, and the old Macintosh convention " -"``'\\r'``. See :pep:`278` and :pep:`3116`, as well as :func:`bytes." -"splitlines` for an additional use." -msgstr "" -"Uma maneira de interpretar fluxos de textos, na qual todos estes são " -"reconhecidos como caracteres de fim de linha: a convenção para fim de linha " -"no Unix ``'\\n'``, a convenção no Windows ``'\\r\\n'``, e a antiga convenção " -"no Macintosh ``'\\r'``. Veja :pep:`278` e :pep:`3116`, bem como :func:`bytes." -"splitlines` para uso adicional." - -#: ../../glossary.rst:1278 -msgid "variable annotation" -msgstr "anotação de variável" - -#: ../../glossary.rst:1280 -msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute." -msgstr "Uma :term:`anotação` de uma variável ou um atributo de classe." - -#: ../../glossary.rst:1282 -msgid "" -"When annotating a variable or a class attribute, assignment is optional::" -msgstr "" -"Ao fazer uma anotação de uma variável ou um atributo de classe, a atribuição " -"é opcional::" - -#: ../../glossary.rst:1287 -msgid "" -"Variable annotations are usually used for :term:`type hints `: " -"for example this variable is expected to take :class:`int` values::" -msgstr "" -"Anotações de variáveis são normalmente usadas para :term:`dicas de tipo " -"`: por exemplo, espera-se que esta variável receba valores do " -"tipo :class:`int`::" - -#: ../../glossary.rst:1293 -msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`." -msgstr "" -"A sintaxe de anotação de variável é explicada na seção :ref:`annassign`." - -#: ../../glossary.rst:1295 -msgid "" -"See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe " -"this functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " -"working with annotations." -msgstr "" -"Veja :term:`anotação de função`, :pep:`484` e :pep:`526`, que descrevem esta " -"funcionalidade. Veja também :ref:`annotations-howto` para as melhores " -"práticas sobre como trabalhar com anotações." - -#: ../../glossary.rst:1299 -msgid "virtual environment" -msgstr "ambiente virtual" - -#: ../../glossary.rst:1301 -msgid "" -"A cooperatively isolated runtime environment that allows Python users and " -"applications to install and upgrade Python distribution packages without " -"interfering with the behaviour of other Python applications running on the " -"same system." -msgstr "" -"Um ambiente de execução isolado que permite usuários Python e aplicações " -"instalarem e atualizarem pacotes Python sem interferir no comportamento de " -"outras aplicações Python em execução no mesmo sistema." - -#: ../../glossary.rst:1306 -msgid "See also :mod:`venv`." -msgstr "Veja também :mod:`venv`." - -#: ../../glossary.rst:1307 -msgid "virtual machine" -msgstr "máquina virtual" - -#: ../../glossary.rst:1309 -msgid "" -"A computer defined entirely in software. Python's virtual machine executes " -"the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler." -msgstr "" -"Um computador definido inteiramente em software. A máquina virtual de Python " -"executa o :term:`bytecode` emitido pelo compilador de bytecode." - -#: ../../glossary.rst:1311 -msgid "Zen of Python" -msgstr "Zen do Python" - -#: ../../glossary.rst:1313 -msgid "" -"Listing of Python design principles and philosophies that are helpful in " -"understanding and using the language. The listing can be found by typing " -"\"``import this``\" at the interactive prompt." -msgstr "" -"Lista de princípios de projeto e filosofias do Python que são úteis para a " -"compreensão e uso da linguagem. A lista é exibida quando se digita " -"\"``import this``\" no console interativo." - -#: ../../glossary.rst:256 -msgid "C-contiguous" -msgstr "contíguo C" - -#: ../../glossary.rst:256 -msgid "Fortran contiguous" -msgstr "contíguo Fortran" - -#: ../../glossary.rst:773 -msgid "magic" -msgstr "mágico" - -#: ../../glossary.rst:1170 -msgid "special" -msgstr "especial" diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po deleted file mode 100644 index ba392c455..000000000 --- a/howto/annotations.po +++ /dev/null @@ -1,473 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Flávio Neves, 2022 -# Nicolas Evangelista, 2022 -# PAULO NASCIMENTO, 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# José Carlos, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/annotations.rst:5 -msgid "Annotations Best Practices" -msgstr "Boas práticas para anotações" - -#: ../../howto/annotations.rst:0 -msgid "author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/annotations.rst:7 -msgid "Larry Hastings" -msgstr "Larry Hastings" - -#: ../../howto/annotations.rst-1 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/annotations.rst:11 -msgid "" -"This document is designed to encapsulate the best practices for working with " -"annotations dicts. If you write Python code that examines " -"``__annotations__`` on Python objects, we encourage you to follow the " -"guidelines described below." -msgstr "" -"Este documento foi projetado para encapsular as melhores práticas para " -"trabalhar com anotações. Se você escrever um código Python que examina " -"``__annotations__`` nos objetos Python, nós o encorajamos a seguir as " -"diretrizes descritas abaixo." - -#: ../../howto/annotations.rst:16 -msgid "" -"The document is organized into four sections: best practices for accessing " -"the annotations of an object in Python versions 3.10 and newer, best " -"practices for accessing the annotations of an object in Python versions 3.9 " -"and older, other best practices for ``__annotations__`` that apply to any " -"Python version, and quirks of ``__annotations__``." -msgstr "" -"Este documento está dividido em quatro seções: melhores práticas para " -"acessar as anotações de um objeto no Python na versão 3.10 e versões mais " -"recente, melhores práticas para acessar as anotações de um objeto no Python " -"na versão 3.9 e versões mais antiga, outras melhores práticas para " -"``__annotations__`` para qualquer versão do Python e peculiaridades do " -"``__annotations__``." - -#: ../../howto/annotations.rst:26 -msgid "" -"Note that this document is specifically about working with " -"``__annotations__``, not uses *for* annotations. If you're looking for " -"information on how to use \"type hints\" in your code, please see the :mod:" -"`typing` module." -msgstr "" -"Note que este documento é específico sobre trabalhar com " -"``__annotations__``, não para o uso *de* anotações. Se você está procurando " -"por informações sobre como usar \"type hints\" no seu código, por favor veja " -"o módulo :mod:`typing`" - -#: ../../howto/annotations.rst:33 -msgid "Accessing The Annotations Dict Of An Object In Python 3.10 And Newer" -msgstr "" -"Acessando o dicionário de anotações de um objeto no Python 3.10 e nas " -"versões mais recentes" - -#: ../../howto/annotations.rst:35 -msgid "" -"Python 3.10 adds a new function to the standard library: :func:`inspect." -"get_annotations`. In Python versions 3.10 and newer, calling this function " -"is the best practice for accessing the annotations dict of any object that " -"supports annotations. This function can also \"un-stringize\" stringized " -"annotations for you." -msgstr "" -"O Python 3.10 adicionou uma nova função para a biblioteca padrão: :func:" -"`inspect.get_annotations`. No Python 3.10 e nas versões mais recentes, " -"chamar esta função é a melhor prática para acessar o dicionário de anotações " -"de qualquer objeto com suporte a anotações. Esta função pode até " -"\"destextualizar\" anotações textualizadas para você." - -#: ../../howto/annotations.rst:42 -msgid "" -"If for some reason :func:`inspect.get_annotations` isn't viable for your use " -"case, you may access the ``__annotations__`` data member manually. Best " -"practice for this changed in Python 3.10 as well: as of Python 3.10, ``o." -"__annotations__`` is guaranteed to *always* work on Python functions, " -"classes, and modules. If you're certain the object you're examining is one " -"of these three *specific* objects, you may simply use ``o.__annotations__`` " -"to get at the object's annotations dict." -msgstr "" -"Se por alguma razão :func:`inspect.get_annotations` não for viável para o " -"seu caso de uso, você pode acessar o membro de dados ``__annotations__`` " -"manualmente. As melhores práticas para isto também mudaram no Python 3.10: a " -"partir do Python 3.10, ``o.__annotations__`` é garantido *sempre* funcionar " -"em funções, classes e módulos Python. Se você tem certeza que o objeto que " -"você está examinando é um desses três *exatos* objetos, pode simplesmente " -"usar ``o.__annotations__`` para chegar no dicionário de anotações do objeto." - -#: ../../howto/annotations.rst:52 -msgid "" -"However, other types of callables--for example, callables created by :func:" -"`functools.partial`--may not have an ``__annotations__`` attribute defined. " -"When accessing the ``__annotations__`` of a possibly unknown object, best " -"practice in Python versions 3.10 and newer is to call :func:`getattr` with " -"three arguments, for example ``getattr(o, '__annotations__', None)``." -msgstr "" -"Contudo, outros tipos de chamáveis -- por exemplo, chamáveis criados por :" -"func:`functools.partial` -- podem não ter um atributo ``__annotations__`` " -"definido. Ao acessar o ``__annotations__`` de um objeto possivelmente " -"desconhecido, as melhores práticas nas versões de Python 3.10 e mais novas é " -"chamar :func:`getattr` com três argumentos, por exemplo ``getattr(o, " -"'__annotations__', None)``." - -#: ../../howto/annotations.rst:60 -msgid "" -"Before Python 3.10, accessing ``__annotations__`` on a class that defines no " -"annotations but that has a parent class with annotations would return the " -"parent's ``__annotations__``. In Python 3.10 and newer, the child class's " -"annotations will be an empty dict instead." -msgstr "" -"Antes de Python 3.10, acessar ``__annotations__`` numa classe que não define " -"anotações mas que possui uma classe base com anotações retorna o " -"``__annotations__`` da classe pai. A partir do Python 3.10, a anotação da " -"classe filha será um dicionário vazio." - -#: ../../howto/annotations.rst:68 -msgid "Accessing The Annotations Dict Of An Object In Python 3.9 And Older" -msgstr "" -"Acessando o dicionário de anotações de um objeto no Python 3.9 e nas versões " -"mais antigas" - -#: ../../howto/annotations.rst:70 -msgid "" -"In Python 3.9 and older, accessing the annotations dict of an object is much " -"more complicated than in newer versions. The problem is a design flaw in " -"these older versions of Python, specifically to do with class annotations." -msgstr "" -"Em Python 3.9 e versões mais antigas, acessar o dicionário de anotações de " -"um objeto é muito mais complicado que em versões mais novas. O problema é " -"uma falha de design em versões mais antigas do Python, especificamente a " -"respeito de anotações de classe." - -#: ../../howto/annotations.rst:75 -msgid "" -"Best practice for accessing the annotations dict of other objects--" -"functions, other callables, and modules--is the same as best practice for " -"3.10, assuming you aren't calling :func:`inspect.get_annotations`: you " -"should use three-argument :func:`getattr` to access the object's " -"``__annotations__`` attribute." -msgstr "" -"As melhores práticas para acessar os dicionários de anotações de outros " -"objetos, funções, outros chamáveis e módulos - são as mesmas melhores " -"práticas para 3.10, supondo que você não esteja chamando :func:`inspect." -"get_annotations`: você deve usar a função :func:`getattr` com três " -"argumentos para acessar os atributos do objeto ``__annotations__``." - -#: ../../howto/annotations.rst:82 -msgid "" -"Unfortunately, this isn't best practice for classes. The problem is that, " -"since ``__annotations__`` is optional on classes, and because classes can " -"inherit attributes from their base classes, accessing the " -"``__annotations__`` attribute of a class may inadvertently return the " -"annotations dict of a *base class.* As an example::" -msgstr "" -"Infelizmente, essas não são as melhores práticas para classes. O problema é " -"que, como ``__annotations__`` é opcional nas classes, e posto que classes " -"podem herdar atributos das suas classes base, acessar o atributo " -"``__annotations__`` de uma classe pode inesperadamente retornar o dicionário " -"de anotações de uma *classe base.* Por exemplo::" - -#: ../../howto/annotations.rst:98 -msgid "This will print the annotations dict from ``Base``, not ``Derived``." -msgstr "" -"Isso mostrará o dicionário de anotações de ``Base``, não de ``Derived``." - -#: ../../howto/annotations.rst:101 -msgid "" -"Your code will have to have a separate code path if the object you're " -"examining is a class (``isinstance(o, type)``). In that case, best practice " -"relies on an implementation detail of Python 3.9 and before: if a class has " -"annotations defined, they are stored in the class's ``__dict__`` " -"dictionary. Since the class may or may not have annotations defined, best " -"practice is to call the ``get`` method on the class dict." -msgstr "" -"Seu código deve seguir uma abordagem diferente caso o objeto que você esteja " -"examinando seja uma classe (``isinstance(o, type)``). Nesse caso, a melhor " -"prática está ligada a um detalhe de implementação do Python 3.9 e " -"anteriores: se a classe possui anotações definidas, elas são armazenadas no " -"dicionário ``__dict__`` da classe. Como a classe pode ou não ter anotações " -"definidas, a melhor prática é chamar o método ``get`` no dicionário da " -"classe." - -#: ../../howto/annotations.rst:109 -msgid "" -"To put it all together, here is some sample code that safely accesses the " -"``__annotations__`` attribute on an arbitrary object in Python 3.9 and " -"before::" -msgstr "" -"Considerando tudo isso, aqui está um exemplo de código que acessa de forma " -"segura o atributo ``__annotations__`` em um objeto arbitrário em Python 3.9 " -"e anteriores::" - -#: ../../howto/annotations.rst:118 -msgid "" -"After running this code, ``ann`` should be either a dictionary or ``None``. " -"You're encouraged to double-check the type of ``ann`` using :func:" -"`isinstance` before further examination." -msgstr "" -"Após executar este código, ``ann`` deve ser um dicionário ou ``None``. Você " -"é encorajado a fazer uma checagem dupla do tipo de ``ann`` utilizando :func:" -"`isinstance` antes de uma análise mais aprofundada." - -#: ../../howto/annotations.rst:123 -msgid "" -"Note that some exotic or malformed type objects may not have a ``__dict__`` " -"attribute, so for extra safety you may also wish to use :func:`getattr` to " -"access ``__dict__``." -msgstr "" -"Note que alguns tipos de objetos exóticos ou mal formatados podem não " -"possuir um atributo ``__dict__``, então por precaução você também pode " -"querer usar :func:`getattr` para acessar ``__dict__``." - -#: ../../howto/annotations.rst:129 -msgid "Manually Un-Stringizing Stringized Annotations" -msgstr "Recuperando manualmente anotações transformadas em strings" - -#: ../../howto/annotations.rst:131 -msgid "" -"In situations where some annotations may be \"stringized\", and you wish to " -"evaluate those strings to produce the Python values they represent, it " -"really is best to call :func:`inspect.get_annotations` to do this work for " -"you." -msgstr "" -"Em situações em que as anotações podem ter sido transformadas em strings, e " -"caso queira avaliar essas strings para produzir os valores de Python que " -"elas representam, é melhor chamar :func:`inspect.get_annotations` para fazer " -"isto por você." - -#: ../../howto/annotations.rst:137 -msgid "" -"If you're using Python 3.9 or older, or if for some reason you can't use :" -"func:`inspect.get_annotations`, you'll need to duplicate its logic. You're " -"encouraged to examine the implementation of :func:`inspect.get_annotations` " -"in the current Python version and follow a similar approach." -msgstr "" -"Se estiver usando Python 3.9 ou anterior, ou por algum motivo não puder " -"usar :func:`inspect.get_annotations`, será necessário replicar sua lógica. " -"Considere examinar a implementação de :func:`inspect.get_annotations` na " -"versão de Python atual e seguir uma abordagem similar." - -#: ../../howto/annotations.rst:143 -msgid "" -"In a nutshell, if you wish to evaluate a stringized annotation on an " -"arbitrary object ``o``:" -msgstr "" -"Resumindo, caso deseje avaliar uma anotação transformada em string em um " -"objeto arbitrário ``o``:" - -#: ../../howto/annotations.rst:146 -msgid "" -"If ``o`` is a module, use ``o.__dict__`` as the ``globals`` when calling :" -"func:`eval`." -msgstr "" -"Se ``o`` for um módulo, use ``o.__dict__`` como ``globals`` ao chamar :func:" -"`eval`." - -#: ../../howto/annotations.rst:148 -msgid "" -"If ``o`` is a class, use ``sys.modules[o.__module__].__dict__`` as the " -"``globals``, and ``dict(vars(o))`` as the ``locals``, when calling :func:" -"`eval`." -msgstr "" -"Se ``o`` for uma classe, use ``sys.modules[o.__module__].__dict__`` como " -"``globals``, e ``dict(vars(o))`` como ``locals``, quando chamar :func:`eval`." - -#: ../../howto/annotations.rst:151 -msgid "" -"If ``o`` is a wrapped callable using :func:`functools.update_wrapper`, :func:" -"`functools.wraps`, or :func:`functools.partial`, iteratively unwrap it by " -"accessing either ``o.__wrapped__`` or ``o.func`` as appropriate, until you " -"have found the root unwrapped function." -msgstr "" -"Se ``o`` for um chamável envolto em um invólucro usando :func:`functools." -"update_wrapper`, :func:`functools.wraps` ou :func:`functools.partial`, " -"desenvolva-o iterativamente acessando ``o.__wrapped__`` ou ``o.func`` " -"conforme apropriado, até encontrar a função raiz." - -#: ../../howto/annotations.rst:155 -msgid "" -"If ``o`` is a callable (but not a class), use :attr:`o.__globals__ ` as the globals when calling :func:`eval`." -msgstr "" -"Caso ``o`` seja chamável (mas não uma classe), use :attr:`o.__globals__ " -"` como globals quando chamar :func:`eval`." - -#: ../../howto/annotations.rst:159 -msgid "" -"However, not all string values used as annotations can be successfully " -"turned into Python values by :func:`eval`. String values could theoretically " -"contain any valid string, and in practice there are valid use cases for type " -"hints that require annotating with string values that specifically *can't* " -"be evaluated. For example:" -msgstr "" -"Contudo, nem todas strings usadas como anotações podem ser convertidas em " -"valores de Python utilizando :func:`eval`. Valores de string poderiam " -"teoricamente conter qualquer string válida, e na prática existem casos " -"válidos para dicas de tipo que requerem anotar com valores de strings que " -"*não* podem ser executados. Por exemplo:" - -#: ../../howto/annotations.rst:166 -msgid "" -":pep:`604` union types using ``|``, before support for this was added to " -"Python 3.10." -msgstr "" -"Tipos de união :pep:`604` usando ``|``, antes do suporte a isso ser " -"adicionado em Python 3.10." - -#: ../../howto/annotations.rst:168 -msgid "" -"Definitions that aren't needed at runtime, only imported when :const:`typing." -"TYPE_CHECKING` is true." -msgstr "" -"Definições que não são necessárias no ambiente de execução, apenas " -"importadas quando :const:`typing.TYPE_CHECKING` é verdadeiro." - -#: ../../howto/annotations.rst:171 -msgid "" -"If :func:`eval` attempts to evaluate such values, it will fail and raise an " -"exception. So, when designing a library API that works with annotations, " -"it's recommended to only attempt to evaluate string values when explicitly " -"requested to by the caller." -msgstr "" -"Caso :func:`eval` tente executar tais valores, levantará uma exceção. Então, " -"quando projetar uma biblioteca API que trabalha com anotações, é recomendado " -"que tente executar os valores das strings apenas quando for solicitado " -"explicitamente." - -#: ../../howto/annotations.rst:179 -msgid "Best Practices For ``__annotations__`` In Any Python Version" -msgstr "Melhores práticas para ``__annotations__`` em qualquer versão Python" - -#: ../../howto/annotations.rst:181 -msgid "" -"You should avoid assigning to the ``__annotations__`` member of objects " -"directly. Let Python manage setting ``__annotations__``." -msgstr "" -"Evite atribuir diretamente ao membro ``__annotations__`` dos objetos. Deixe " -"que Python gerenciar a configuração de ``__annotations__``." - -#: ../../howto/annotations.rst:184 -msgid "" -"If you do assign directly to the ``__annotations__`` member of an object, " -"you should always set it to a ``dict`` object." -msgstr "" -"Se você atribuir diretamente ao membro ``__annotations__`` do objeto, sempre " -"o defina como um objeto ``dict``." - -#: ../../howto/annotations.rst:187 -msgid "" -"If you directly access the ``__annotations__`` member of an object, you " -"should ensure that it's a dictionary before attempting to examine its " -"contents." -msgstr "" -"Caso acesse diretamente o membro ``__annotations__`` de um objeto, " -"certifique-se de que ele é um dicionário antes de tentar examinar seu " -"conteúdo." - -#: ../../howto/annotations.rst:191 -msgid "You should avoid modifying ``__annotations__`` dicts." -msgstr "Evite modificar o dicionário ``__annotations__``." - -#: ../../howto/annotations.rst:193 -msgid "" -"You should avoid deleting the ``__annotations__`` attribute of an object." -msgstr "Evite deletar o atributo ``__annotations__`` de um objeto." - -#: ../../howto/annotations.rst:198 -msgid "``__annotations__`` Quirks" -msgstr "Peculiaridades de ``__annotations__``" - -#: ../../howto/annotations.rst:200 -msgid "" -"In all versions of Python 3, function objects lazy-create an annotations " -"dict if no annotations are defined on that object. You can delete the " -"``__annotations__`` attribute using ``del fn.__annotations__``, but if you " -"then access ``fn.__annotations__`` the object will create a new empty dict " -"that it will store and return as its annotations. Deleting the annotations " -"on a function before it has lazily created its annotations dict will throw " -"an ``AttributeError``; using ``del fn.__annotations__`` twice in a row is " -"guaranteed to always throw an ``AttributeError``." -msgstr "" -"Em todas as versões de Python 3, objetos de função criam preguiçosamente um " -"dicionário de anotações caso nenhuma anotação seja definida nesse objeto. " -"Você pode deletar o atributo ``__annotations__`` utilizando ``del fn." -"__annotations__``, mas ao acessar ``fn.__annotations__`` o objeto criará um " -"novo dicionário vazio que será armazenado e retornado como suas anotações.\n" -"Apagar as anotações de uma função antes que ela tenha criado preguiçosamente " -"seu dicionário de anotações irá produzir um ``AttributeError``; ao utilizar " -"``del fn.__annotations__`` duas vezes em sequência, é garantido que será " -"produzido um ``AttributeError``." - -#: ../../howto/annotations.rst:210 -msgid "" -"Everything in the above paragraph also applies to class and module objects " -"in Python 3.10 and newer." -msgstr "" -"O citado no parágrafo acima também se aplica para classes e objetos de " -"módulo em Python 3.10 e posteriores." - -#: ../../howto/annotations.rst:213 -msgid "" -"In all versions of Python 3, you can set ``__annotations__`` on a function " -"object to ``None``. However, subsequently accessing the annotations on that " -"object using ``fn.__annotations__`` will lazy-create an empty dictionary as " -"per the first paragraph of this section. This is *not* true of modules and " -"classes, in any Python version; those objects permit setting " -"``__annotations__`` to any Python value, and will retain whatever value is " -"set." -msgstr "" -"Em todas as versões de Python 3, você pode definir ``__annotations__`` como " -"``None`` em um objeto de função. Contudo, acessar em sequência as anotações " -"nesse objeto utilizando ``fn.__annotations__`` irá criar preguiçosamente um " -"dicionário vazio como descrito no primeiro parágrafo dessa seção. Isso *não* " -"é válido para módulos e classes, em qualquer versão de Python; esses objetos " -"permitem atribuir ``__annotations__`` a qualquer valor de Python, e " -"armazenam qualquer valor atribuído." - -#: ../../howto/annotations.rst:221 -msgid "" -"If Python stringizes your annotations for you (using ``from __future__ " -"import annotations``), and you specify a string as an annotation, the string " -"will itself be quoted. In effect the annotation is quoted *twice.* For " -"example::" -msgstr "" -"Se Python transformar sua anotação em string (utilizando ``from __future__ " -"import annotations``), e você especificar uma string como anotação, essa " -"string será posta entre aspas. Na prática a anotação receberá aspas " -"*duplas*. Por exemplo::" - -#: ../../howto/annotations.rst:232 -msgid "" -"This prints ``{'a': \"'str'\"}``. This shouldn't really be considered a " -"\"quirk\"; it's mentioned here simply because it might be surprising." -msgstr "" -"Isso exibe ``{'a': \"'str'\"}``. Não considere isso como uma " -"\"peculiaridade\"; foi mencionado aqui simplesmente porque pode ser " -"surpreendente." diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po deleted file mode 100644 index 4cd7bcff5..000000000 --- a/howto/argparse.po +++ /dev/null @@ -1,725 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Humberto Rocha , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/argparse.rst:5 -msgid "Argparse Tutorial" -msgstr "Tutorial de Argparse" - -#: ../../howto/argparse.rst:0 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: ../../howto/argparse.rst:7 -msgid "Tshepang Mbambo" -msgstr "Tshepang Mbambo" - -#: ../../howto/argparse.rst:11 -msgid "" -"This tutorial is intended to be a gentle introduction to :mod:`argparse`, " -"the recommended command-line parsing module in the Python standard library." -msgstr "" -"Este tutorial pretende ser uma introdução gentil ao :mod:`argparse` --- o " -"módulo recomendado na biblioteca padrão do Python para fazer a análise de " -"linha de comando." - -#: ../../howto/argparse.rst:16 -msgid "" -"There are two other modules that fulfill the same task, namely :mod:`getopt` " -"(an equivalent for ``getopt()`` from the C language) and the deprecated :mod:" -"`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based on :mod:`optparse`, and " -"therefore very similar in terms of usage." -msgstr "" -"Existem outros dois módulos que cumprem esta mesma tarefa, chamados :mod:" -"`getopt` (equivalente ao ``getopt()`` da linguagem C) e outro que hoje está " -"descontinuado :mod:`optparse`. Note também que o :mod:`argparse` é baseado " -"no módulo :mod:`optparse`, e, portanto, possui bastante similaridade em " -"termos de uso." - -#: ../../howto/argparse.rst:24 -msgid "Concepts" -msgstr "Conceitos" - -#: ../../howto/argparse.rst:26 -msgid "" -"Let's show the sort of functionality that we are going to explore in this " -"introductory tutorial by making use of the :command:`ls` command:" -msgstr "" -"Demonstraremos o tipo de funcionalidade que vamos explorar neste tutorial " -"introdutório fazendo uso do comando :command:`ls`:" - -#: ../../howto/argparse.rst:48 -msgid "A few concepts we can learn from the four commands:" -msgstr "Alguns conceitos que podemos aprender a partir destes quatro comandos:" - -#: ../../howto/argparse.rst:50 -msgid "" -"The :command:`ls` command is useful when run without any options at all. It " -"defaults to displaying the contents of the current directory." -msgstr "" -"O comando :command:`ls` é útil quando usado sem nenhuma opção. Por padrão, " -"ele mostra o conteúdo do diretório atual." - -#: ../../howto/argparse.rst:53 -msgid "" -"If we want beyond what it provides by default, we tell it a bit more. In " -"this case, we want it to display a different directory, ``pypy``. What we " -"did is specify what is known as a positional argument. It's named so because " -"the program should know what to do with the value, solely based on where it " -"appears on the command line. This concept is more relevant to a command " -"like :command:`cp`, whose most basic usage is ``cp SRC DEST``. The first " -"position is *what you want copied,* and the second position is *where you " -"want it copied to*." -msgstr "" -"Se quisermos além do que ele fornece por padrão, contamos um pouco mais. " -"Neste caso, queremos que ele exiba um diretório diferente, ``pypy``. O que " -"fizemos foi especificar o que é conhecido como argumento posicional. Ele é " -"chamado assim porque o programa deve saber o que fazer com o valor, apenas " -"com base em onde ele aparece na linha de comando. Este conceito é mais " -"relevante para um comando como :command:`cp`, cujo uso mais básico é ``cp " -"SRC DEST``. A primeira posição é *o que você deseja copiar* e a segunda " -"posição é *para onde você deseja copiar*." - -#: ../../howto/argparse.rst:62 -msgid "" -"Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we " -"display more info for each file instead of just showing the file names. The " -"``-l`` in that case is known as an optional argument." -msgstr "" -"Agora, digamos que queremos mudar o comportamento do programa. Em nosso " -"exemplo, exibimos mais informações para cada arquivo em vez de apenas " -"mostrar os nomes dos arquivos. O ``-l`` nesse caso é conhecido como um " -"argumento opcional." - -#: ../../howto/argparse.rst:66 -msgid "" -"That's a snippet of the help text. It's very useful in that you can come " -"across a program you have never used before, and can figure out how it works " -"simply by reading its help text." -msgstr "" -"Esse é um trecho do texto de ajuda. É muito útil que possas encontrar um " -"programa que nunca usastes antes e poder descobrir como o mesmo funciona " -"simplesmente lendo o seu texto de ajuda." - -#: ../../howto/argparse.rst:72 -msgid "The basics" -msgstr "O básico" - -#: ../../howto/argparse.rst:74 -msgid "Let us start with a very simple example which does (almost) nothing::" -msgstr "Comecemos com um exemplo muito simples que irá fazer (quase) nada::" - -#: ../../howto/argparse.rst:80 ../../howto/argparse.rst:188 -#: ../../howto/argparse.rst:209 -msgid "Following is a result of running the code:" -msgstr "A seguir, temos o resultado da execução do código:" - -#: ../../howto/argparse.rst:97 ../../howto/argparse.rst:254 -#: ../../howto/argparse.rst:298 -msgid "Here is what is happening:" -msgstr "Eis aqui o que está acontecendo:" - -#: ../../howto/argparse.rst:99 -msgid "" -"Running the script without any options results in nothing displayed to " -"stdout. Not so useful." -msgstr "" -"Executar o script sem qualquer opção resultará que nada será exibido em " -"stdout. Isso não é útil." - -#: ../../howto/argparse.rst:102 -msgid "" -"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` " -"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message." -msgstr "" -"O segundo começa a exibir as utilidades do módulo :mod:`argparse`. Não " -"fizemos quase nada, mas já recebemos uma boa mensagem de ajuda." - -#: ../../howto/argparse.rst:105 -msgid "" -"The ``--help`` option, which can also be shortened to ``-h``, is the only " -"option we get for free (i.e. no need to specify it). Specifying anything " -"else results in an error. But even then, we do get a useful usage message, " -"also for free." -msgstr "" -"A opção ``--help``, que também pode ser encurtada para ``-h``, é a única " -"opção que obtemos livremente (ou seja, não é necessário determiná-la). " -"Determinar qualquer outra coisa resulta num erro. Mas mesmo assim, recebemos " -"uma mensagem de uso bastante útil, também de graça." - -#: ../../howto/argparse.rst:112 -msgid "Introducing Positional arguments" -msgstr "Apresentando os argumentos posicionais" - -#: ../../howto/argparse.rst:114 -msgid "An example::" -msgstr "Um exemplo::" - -#: ../../howto/argparse.rst:122 -msgid "And running the code:" -msgstr "E executando o código:" - -#: ../../howto/argparse.rst:140 -msgid "Here is what's happening:" -msgstr "Aqui está o que acontecerá:" - -#: ../../howto/argparse.rst:142 -msgid "" -"We've added the :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method, which is what " -"we use to specify which command-line options the program is willing to " -"accept. In this case, I've named it ``echo`` so that it's in line with its " -"function." -msgstr "" -"Nós adicionamos o método :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, cujo o mesmo " -"usamos para especificar quais opções de linha de comando o programa está " -"disposto a aceitar. Neste caso, eu o nomeei ``echo`` para que ele esteja de " -"acordo com sua função." - -#: ../../howto/argparse.rst:146 -msgid "Calling our program now requires us to specify an option." -msgstr "" -"Chamar o nosso programa neste momento, requer a especificação de uma opção." - -#: ../../howto/argparse.rst:148 -msgid "" -"The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method actually returns some data " -"from the options specified, in this case, ``echo``." -msgstr "" -"O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` realmente retorna alguns dados " -"das opções especificadas, neste caso, ``echo``." - -#: ../../howto/argparse.rst:151 -msgid "" -"The variable is some form of 'magic' that :mod:`argparse` performs for free " -"(i.e. no need to specify which variable that value is stored in). You will " -"also notice that its name matches the string argument given to the method, " -"``echo``." -msgstr "" -"A variável é uma forma de \"mágica\" que :mod:`argparse` executa de brinde " -"(ou seja, não é necessário especificar em qual variável esse valor é " -"armazenado). Você também notará que seu nome corresponde ao argumento string " -"dado ao método, ``echo``." - -#: ../../howto/argparse.rst:156 -msgid "" -"Note however that, although the help display looks nice and all, it " -"currently is not as helpful as it can be. For example we see that we got " -"``echo`` as a positional argument, but we don't know what it does, other " -"than by guessing or by reading the source code. So, let's make it a bit more " -"useful::" -msgstr "" -"Observe, no entanto, que, embora a tela de ajuda pareça boa e tudo, " -"atualmente não é tão útil quanto poderia ser. Por exemplo, vemos que temos " -"``echo`` como um argumento posicional, mas não sabemos o que ele faz, além " -"de adivinhar ou ler o código-fonte. Então, vamos torná-lo um pouco mais " -"útil::" - -#: ../../howto/argparse.rst:167 -msgid "And we get:" -msgstr "E, iremos obter:" - -#: ../../howto/argparse.rst:180 -msgid "Now, how about doing something even more useful::" -msgstr "Agora, que tal fazer algo ainda mais útil::" - -#: ../../howto/argparse.rst:198 -msgid "" -"That didn't go so well. That's because :mod:`argparse` treats the options we " -"give it as strings, unless we tell it otherwise. So, let's tell :mod:" -"`argparse` to treat that input as an integer::" -msgstr "" -"Isso não correu tão bem. Isso porque :mod:`argparse` trata as opções que " -"damos a ele como strings, a menos que digamos o contrário. Então, vamos " -"dizer ao :mod:`argparse` para tratar essa entrada como um inteiro::" - -#: ../../howto/argparse.rst:219 -msgid "" -"That went well. The program now even helpfully quits on bad illegal input " -"before proceeding." -msgstr "" -"Correu bem. O programa agora até fecha com ajuda de entrada ilegal ruim " -"antes de prosseguir." - -#: ../../howto/argparse.rst:224 -msgid "Introducing Optional arguments" -msgstr "Apresentando os argumentos opcionais" - -#: ../../howto/argparse.rst:226 -msgid "" -"So far we have been playing with positional arguments. Let us have a look on " -"how to add optional ones::" -msgstr "" -"Até agora, jogamos com argumentos posicionais. Vamos dar uma olhada em como " -"adicionar opcionais::" - -#: ../../howto/argparse.rst:236 ../../howto/argparse.rst:282 -#: ../../howto/argparse.rst:398 ../../howto/argparse.rst:432 -msgid "And the output:" -msgstr "E a saída:" - -#: ../../howto/argparse.rst:256 -msgid "" -"The program is written so as to display something when ``--verbosity`` is " -"specified and display nothing when not." -msgstr "" -"O programa é escrito de forma a exibir algo quando ``--verbosity`` é " -"especificado e não exibir nada quando não for." - -#: ../../howto/argparse.rst:259 -msgid "" -"To show that the option is actually optional, there is no error when running " -"the program without it. Note that by default, if an optional argument isn't " -"used, the relevant variable, in this case ``args.verbosity``, is given " -"``None`` as a value, which is the reason it fails the truth test of the :" -"keyword:`if` statement." -msgstr "" -"Para mostrar que a opção é realmente opcional, não há erro ao executar o " -"programa sem ela. Observe que, por padrão, se um argumento opcional não for " -"usado, a variável relevante, neste caso ``args.verbosity``, recebe ``None`` " -"como valor, razão pela qual falha no teste de verdade da instrução :keyword:" -"`if`." - -#: ../../howto/argparse.rst:265 -msgid "The help message is a bit different." -msgstr "A mensagem de ajuda é um pouco diferente." - -#: ../../howto/argparse.rst:267 -msgid "" -"When using the ``--verbosity`` option, one must also specify some value, any " -"value." -msgstr "" -"Ao usar a opção ``--verbosity``, deve-se também especificar algum valor, " -"qualquer valor." - -#: ../../howto/argparse.rst:270 -msgid "" -"The above example accepts arbitrary integer values for ``--verbosity``, but " -"for our simple program, only two values are actually useful, ``True`` or " -"``False``. Let's modify the code accordingly::" -msgstr "" -"O exemplo acima aceita valores inteiros arbitrários para ``--verbosity``, " -"mas para nosso programa simples, apenas dois valores são realmente úteis, " -"``True`` ou ``False``. Vamos modificar o código de acordo::" - -#: ../../howto/argparse.rst:300 -msgid "" -"The option is now more of a flag than something that requires a value. We " -"even changed the name of the option to match that idea. Note that we now " -"specify a new keyword, ``action``, and give it the value ``\"store_true\"``. " -"This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to " -"``args.verbose``. Not specifying it implies ``False``." -msgstr "" -"A opção agora é mais um sinalizador do que algo que requer um valor. Até " -"mudamos o nome da opção para corresponder a essa ideia. Observe que agora " -"especificamos uma nova palavra reservada, ``action``, e damos a ela o valor " -"``\"store_true\"``. Isso significa que, se a opção for especificada, atribui " -"o valor ``True`` para ``args.verbose``. Não especificá-la implica em " -"``False``." - -#: ../../howto/argparse.rst:307 -msgid "" -"It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually " -"are." -msgstr "" -"Ele reclama quando você especifica um valor, no verdadeiro espírito do que " -"os sinalizadores realmente são." - -#: ../../howto/argparse.rst:310 -msgid "Notice the different help text." -msgstr "Observe o texto de ajuda diferente." - -#: ../../howto/argparse.rst:314 -msgid "Short options" -msgstr "Opções curtas" - -#: ../../howto/argparse.rst:316 -msgid "" -"If you are familiar with command line usage, you will notice that I haven't " -"yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite " -"simple::" -msgstr "" -"Se você estiver familiarizado com o uso da linha de comando, notará que " -"ainda não toquei no tópico das versões curtas das opções. É bem simples::" - -#: ../../howto/argparse.rst:328 -msgid "And here goes:" -msgstr "E aqui vai:" - -#: ../../howto/argparse.rst:341 -msgid "Note that the new ability is also reflected in the help text." -msgstr "Observe que a nova habilidade também é refletida no texto de ajuda." - -#: ../../howto/argparse.rst:345 -msgid "Combining Positional and Optional arguments" -msgstr "Combinando argumentos posicionais e opcionais" - -#: ../../howto/argparse.rst:347 -msgid "Our program keeps growing in complexity::" -msgstr "Nosso programa continua crescendo em complexidade::" - -#: ../../howto/argparse.rst:362 -msgid "And now the output:" -msgstr "E agora a saída:" - -#: ../../howto/argparse.rst:376 -msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint." -msgstr "Trouxemos de volta um argumento posicional, daí a reclamação." - -#: ../../howto/argparse.rst:378 -msgid "Note that the order does not matter." -msgstr "Observe que a ordem não importa." - -#: ../../howto/argparse.rst:380 -msgid "" -"How about we give this program of ours back the ability to have multiple " -"verbosity values, and actually get to use them::" -msgstr "" -"Que tal devolvermos a este nosso programa a capacidade de ter vários valores " -"de verbosidade e realmente usá-los::" - -#: ../../howto/argparse.rst:414 -msgid "" -"These all look good except the last one, which exposes a bug in our program. " -"Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can " -"accept::" -msgstr "" -"Todos eles parecem bons, exceto o último, que expõe um bug em nosso " -"programa. Vamos corrigi-lo restringindo os valores que a opção ``--" -"verbosity`` pode aceitar::" - -#: ../../howto/argparse.rst:450 -msgid "" -"Note that the change also reflects both in the error message as well as the " -"help string." -msgstr "" -"Observe que a alteração também reflete tanto na mensagem de erro quanto na " -"string de ajuda." - -#: ../../howto/argparse.rst:453 -msgid "" -"Now, let's use a different approach of playing with verbosity, which is " -"pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its " -"own verbosity argument (check the output of ``python --help``)::" -msgstr "" -"Agora, vamos usar uma abordagem diferente de brincar com a verbosidade, que " -"é bastante comum. Ele também corresponde à maneira como o executável do " -"CPython trata seu próprio argumento de verbosidade (verifique a saída de " -"``python --help``)::" - -#: ../../howto/argparse.rst:472 -msgid "" -"We have introduced another action, \"count\", to count the number of " -"occurrences of specific options." -msgstr "" -"Introduzimos outra ação, \"contar\", para contar o número de ocorrências de " -"opções específicas." - -#: ../../howto/argparse.rst:501 -msgid "" -"Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the " -"previous version of our script. That should explain the complaint." -msgstr "" -"Sim, agora é mais um sinalizador (semelhante a ``action=\"store_true\"``) na " -"versão anterior do nosso script. Isso deve explicar a reclamação." - -#: ../../howto/argparse.rst:504 -msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action." -msgstr "Ele também se comporta de maneira semelhante à ação \"store_true\"." - -#: ../../howto/argparse.rst:506 -msgid "" -"Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've " -"probably seen this sort of usage before." -msgstr "" -"Agora aqui está uma demonstração do que a ação \"contar\" oferece. Você " -"provavelmente já viu esse tipo de uso antes." - -#: ../../howto/argparse.rst:509 -msgid "" -"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have " -"``None`` value." -msgstr "" -"E se você não especificar o sinalizador ``-v``, esse sinalizador será " -"considerado como tendo valor ``None``." - -#: ../../howto/argparse.rst:512 -msgid "" -"As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get " -"the same output." -msgstr "" -"Como deve ser esperado, especificando a forma longa do sinalizador, devemos " -"obter a mesma saída." - -#: ../../howto/argparse.rst:515 -msgid "" -"Sadly, our help output isn't very informative on the new ability our script " -"has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation " -"for our script (e.g. via the ``help`` keyword argument)." -msgstr "" -"Infelizmente, nossa saída de ajuda não é muito informativa sobre a nova " -"habilidade que nosso script adquiriu, mas isso sempre pode ser corrigido " -"melhorando a documentação de nosso script (por exemplo, através do argumento " -"nomeado ``help``)." - -#: ../../howto/argparse.rst:519 -msgid "That last output exposes a bug in our program." -msgstr "Essa última saída expõe um bug em nosso programa." - -#: ../../howto/argparse.rst:522 -msgid "Let's fix::" -msgstr "Vamos corrigir::" - -#: ../../howto/argparse.rst:541 -msgid "And this is what it gives:" -msgstr "E isso aqui é o mesmo retorna:" - -#: ../../howto/argparse.rst:556 -msgid "" -"First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want " -"any value >= 2 to be as verbose as possible." -msgstr "" -"A primeira saída correu bem e corrige o bug que tínhamos antes. Ou seja, " -"queremos que qualquer valor >= 2 seja o mais detalhado possível." - -#: ../../howto/argparse.rst:559 -msgid "Third output not so good." -msgstr "A terceira saída não está tão boa." - -#: ../../howto/argparse.rst:561 -msgid "Let's fix that bug::" -msgstr "Vamos corrigir esse bug::" - -#: ../../howto/argparse.rst:578 -msgid "" -"We've just introduced yet another keyword, ``default``. We've set it to " -"``0`` in order to make it comparable to the other int values. Remember that " -"by default, if an optional argument isn't specified, it gets the ``None`` " -"value, and that cannot be compared to an int value (hence the :exc:" -"`TypeError` exception)." -msgstr "" -"Acabamos de introduzir outra palavra reservada, ``default``. Nós o " -"configuramos como ``0`` para torná-lo comparável aos outros valores int. " -"Lembre-se que por padrão, se um argumento opcional não for especificado, ele " -"obtém o valor ``None``, e isso não pode ser comparado a um valor int (daí a " -"exceção :exc:`TypeError`)." - -#: ../../howto/argparse.rst:585 -msgid "And:" -msgstr "E:" - -#: ../../howto/argparse.rst:592 -msgid "" -"You can go quite far just with what we've learned so far, and we have only " -"scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and " -"we'll explore a bit more of it before we end this tutorial." -msgstr "" -"Você pode ir muito longe apenas com o que aprendemos até agora, e nós apenas " -"arranhamos a superfície. O módulo :mod:`argparse` é muito poderoso, e vamos " -"explorar um pouco mais antes de terminar este tutorial." - -#: ../../howto/argparse.rst:599 -msgid "Getting a little more advanced" -msgstr "Avançando um pouco mais" - -#: ../../howto/argparse.rst:601 -msgid "" -"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not " -"just squares::" -msgstr "" -"E se quiséssemos expandir nosso pequeno programa, ampliando seu potencial::" - -#: ../../howto/argparse.rst:618 ../../howto/argparse.rst:656 -msgid "Output:" -msgstr "Saída:" - -#: ../../howto/argparse.rst:639 -msgid "" -"Notice that so far we've been using verbosity level to *change* the text " -"that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to " -"display *more* text instead::" -msgstr "" -"Observe que até agora estamos usando o nível de verbosidade para *alterar* o " -"texto que é exibido. O exemplo a seguir usa o nível de verbosidade para " -"exibir *mais* texto::" - -#: ../../howto/argparse.rst:672 -msgid "Specifying ambiguous arguments" -msgstr "Especificando argumentos ambíguos" - -#: ../../howto/argparse.rst:674 -msgid "" -"When there is ambiguity in deciding whether an argument is positional or for " -"an argument, ``--`` can be used to tell :meth:`~ArgumentParser.parse_args` " -"that everything after that is a positional argument::" -msgstr "" -"Quando há ambiguidade em decidir se um argumento é posicional ou para um " -"argumento, ``--`` pode ser usado para dizer :meth:`~ArgumentParser." -"parse_args` que tudo depois disso é um argumento posicional::" - -#: ../../howto/argparse.rst:699 -msgid "Conflicting options" -msgstr "Opções conflitantes" - -#: ../../howto/argparse.rst:701 -msgid "" -"So far, we have been working with two methods of an :class:`argparse." -"ArgumentParser` instance. Let's introduce a third one, :meth:" -"`~ArgumentParser.add_mutually_exclusive_group`. It allows for us to specify " -"options that conflict with each other. Let's also change the rest of the " -"program so that the new functionality makes more sense: we'll introduce the " -"``--quiet`` option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::" -msgstr "" -"Até agora, trabalhamos com dois métodos de uma instância :class:`argparse." -"ArgumentParser`. Vamos apresentar um terceiro, :meth:`~ArgumentParser." -"add_mutually_exclusive_group`. Ele nos permite especificar opções que entram " -"em conflito umas com as outras. Vamos também alterar o resto do programa " -"para que a nova funcionalidade faça mais sentido: vamos introduzir a opção " -"``--quiet``, que será o oposto da opção ``--verbose``::" - -#: ../../howto/argparse.rst:727 -msgid "" -"Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake " -"of demonstration. Anyways, here's the output:" -msgstr "" -"Nosso programa agora está mais simples e perdemos algumas funcionalidades " -"para demonstração. De qualquer forma, aqui está a saída:" - -#: ../../howto/argparse.rst:745 -msgid "" -"That should be easy to follow. I've added that last output so you can see " -"the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short " -"form ones." -msgstr "" -"Isso deve ser fácil de seguir. Eu adicionei essa última saída para que você " -"possa ver o tipo de flexibilidade que obtém, ou seja, misturar opções de " -"formato longo com formatos curtos." - -#: ../../howto/argparse.rst:749 -msgid "" -"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of " -"your program, just in case they don't know::" -msgstr "" -"Antes de concluirmos, você provavelmente quer dizer aos seus usuários o " -"propósito principal do seu programa, caso eles não saibam::" - -#: ../../howto/argparse.rst:770 -msgid "" -"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which " -"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same " -"time:" -msgstr "" -"Observe essa pequena diferença no texto de uso. Observe o ``[-v | -q]``, que " -"nos diz que podemos usar ``-v`` ou ``-q``, mas não ambos ao mesmo tempo:" - -#: ../../howto/argparse.rst:792 -msgid "How to translate the argparse output" -msgstr "Como traduzir a saída do argparse" - -#: ../../howto/argparse.rst:794 -msgid "" -"The output of the :mod:`argparse` module such as its help text and error " -"messages are all made translatable using the :mod:`gettext` module. This " -"allows applications to easily localize messages produced by :mod:`argparse`. " -"See also :ref:`i18n-howto`." -msgstr "" -"A saída do módulo :mod:`argparse`, como seu texto de ajuda e mensagens de " -"erro, são todos traduzidos usando o módulo :mod:`gettext`. Isso permite que " -"os aplicativos localizem facilmente as mensagens produzidas por :mod:" -"`argparse`. Veja também :ref:`i18n-howto`." - -#: ../../howto/argparse.rst:799 -msgid "For instance, in this :mod:`argparse` output:" -msgstr "Por exemplo, nesta saída :mod:`argparse`:" - -#: ../../howto/argparse.rst:817 -msgid "" -"The strings ``usage:``, ``positional arguments:``, ``options:`` and ``show " -"this help message and exit`` are all translatable." -msgstr "" -"As strings ``usage:``, ``positional arguments:``, ``options:`` e ``show this " -"help message and exit`` são todos traduzíveis." - -#: ../../howto/argparse.rst:820 -msgid "" -"In order to translate these strings, they must first be extracted into a ``." -"po`` file. For example, using `Babel `__, run this " -"command:" -msgstr "" -"Para traduzir essas strings, elas devem primeiro ser extraídas em um arquivo " -"``.po``. Por exemplo, usando `Babel `__, execute " -"este comando:" - -#: ../../howto/argparse.rst:828 -msgid "" -"This command will extract all translatable strings from the :mod:`argparse` " -"module and output them into a file named ``messages.po``. This command " -"assumes that your Python installation is in ``/usr/lib``." -msgstr "" -"Este comando extrairá todas as strings traduzíveis do módulo :mod:`argparse` " -"e as enviará para um arquivo chamado ``messages.po``. Este comando presume " -"que sua instalação do Python está em ``/usr/lib``." - -#: ../../howto/argparse.rst:832 -msgid "" -"You can find out the location of the :mod:`argparse` module on your system " -"using this script::" -msgstr "" -"Você pode descobrir a localização do módulo :mod:`argparse` em seu sistema " -"usando este script::" - -#: ../../howto/argparse.rst:838 -msgid "" -"Once the messages in the ``.po`` file are translated and the translations " -"are installed using :mod:`gettext`, :mod:`argparse` will be able to display " -"the translated messages." -msgstr "" -"Uma vez que as mensagens no arquivo ``.po`` sejam traduzidas e as traduções " -"instaladas usando :mod:`gettext`, :mod:`argparse` será capaz de exibir as " -"mensagens traduzidas." - -#: ../../howto/argparse.rst:842 -msgid "" -"To translate your own strings in the :mod:`argparse` output, use :mod:" -"`gettext`." -msgstr "" -"Para traduzir suas próprias strings na saída :mod:`argparse`, use :mod:" -"`gettext`." - -#: ../../howto/argparse.rst:845 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusão" - -#: ../../howto/argparse.rst:847 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module offers a lot more than shown here. Its docs are " -"quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this " -"tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed." -msgstr "" -"O módulo :mod:`argparse` oferece muito mais do que o mostrado aqui. Sua " -"documentação é bastante detalhada e completo, e cheia de exemplos. Tendo " -"passado por este tutorial, você deve digeri-la facilmente sem se sentir " -"sobrecarregado." diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po deleted file mode 100644 index 1c81718cc..000000000 --- a/howto/clinic.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/clinic.rst:8 -msgid "Argument Clinic How-To" -msgstr "How-To - Clínica de Argumento" - -#: ../../howto/clinic.rst:13 -msgid "" -"The Argument Clinic How-TO has been moved to the `Python Developer's Guide " -"`__." -msgstr "" -"O How-TO da Clínica de Argumento foi movido para o `Python Developer's Guide " -"`__." diff --git a/howto/cporting.po b/howto/cporting.po deleted file mode 100644 index d1d510943..000000000 --- a/howto/cporting.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/cporting.rst:7 -msgid "Porting Extension Modules to Python 3" -msgstr "Portando módulos de extensão para o Python 3" - -#: ../../howto/cporting.rst:9 -msgid "" -"We recommend the following resources for porting extension modules to Python " -"3:" -msgstr "" -"Recomendamos os seguintes recursos para portar módulos de extensão para o " -"Python 3:" - -#: ../../howto/cporting.rst:11 -msgid "" -"The `Migrating C extensions`_ chapter from *Supporting Python 3: An in-depth " -"guide*, a book on moving from Python 2 to Python 3 in general, guides the " -"reader through porting an extension module." -msgstr "" -"O capítulo `Migrating C extensions`_ de *Supporting Python 3: An in-depth " -"guide*, um livro sobre a migração do Python 2 para o Python 3 em geral, " -"orienta o leitor na portabilidade de um módulo de extensão." - -#: ../../howto/cporting.rst:15 -msgid "" -"The `Porting guide`_ from the *py3c* project provides opinionated " -"suggestions with supporting code." -msgstr "" -"O `Porting guide`_ do projeto *py3c* fornece sugestões opinativas com código " -"de suporte." - -#: ../../howto/cporting.rst:17 -msgid "" -"The `Cython`_ and `CFFI`_ libraries offer abstractions over Python's C API. " -"Extensions generally need to be re-written to use one of them, but the " -"library then handles differences between various Python versions and " -"implementations." -msgstr "" -"As bibliotecas `Cython`_ e `CFFI`_ oferecem abstrações sobre a API C do " -"Python. As extensões geralmente precisam ser reescritas para usar uma delas, " -"mas a biblioteca lida com diferenças entre várias versões e implementações " -"do Python." diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po deleted file mode 100644 index d38411bc3..000000000 --- a/howto/curses.po +++ /dev/null @@ -1,866 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# 82596da39877db21448335599650eb68_ac09920 <1d2e18e2f37f0ba6c4f06b239e0670bd_848591>, 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/curses.rst:5 -msgid "Curses Programming with Python" -msgstr "Programação em Curses com Python" - -#: ../../howto/curses.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/curses.rst:9 -msgid "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond" -msgstr "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond" - -#: ../../howto/curses.rst:0 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: ../../howto/curses.rst:10 -msgid "2.04" -msgstr "2.04" - -#: ../../howto/curses.rst-1 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/curses.rst:15 -msgid "" -"This document describes how to use the :mod:`curses` extension module to " -"control text-mode displays." -msgstr "" -"Este documento descreve como usar o módulo de extensão :mod:`curses` para " -"controlar visualização em modo texto." - -#: ../../howto/curses.rst:20 -msgid "What is curses?" -msgstr "O que é curses?" - -#: ../../howto/curses.rst:22 -msgid "" -"The curses library supplies a terminal-independent screen-painting and " -"keyboard-handling facility for text-based terminals; such terminals include " -"VT100s, the Linux console, and the simulated terminal provided by various " -"programs. Display terminals support various control codes to perform common " -"operations such as moving the cursor, scrolling the screen, and erasing " -"areas. Different terminals use widely differing codes, and often have their " -"own minor quirks." -msgstr "" -"A biblioteca curses fornece formas que facilitam a impressão no terminal e o " -"tratamento de entrada do teclado para interfaces baseados em texto; tais " -"como interfaces produzidas para terminais incluindo VT100s, o console Linux, " -"e terminais fornecidos por vários programas. Terminais visuais suportam " -"vários códigos de controle para executar várias operações comuns como mover " -"o cursor, apagar áreas e rolagem de tela. Diferentes terminais usam uma gama " -"de diferentes códigos, e frequentemente têm suas próprias peculiaridades." - -#: ../../howto/curses.rst:30 -msgid "" -"In a world of graphical displays, one might ask \"why bother\"? It's true " -"that character-cell display terminals are an obsolete technology, but there " -"are niches in which being able to do fancy things with them are still " -"valuable. One niche is on small-footprint or embedded Unixes that don't run " -"an X server. Another is tools such as OS installers and kernel " -"configurators that may have to run before any graphical support is available." -msgstr "" -"No mundo dos displays gráficos, uma pergunta pode vir à tona \"por que isso, " -"jovem?\". É verdade que os terminais de exibição de caracteres são uma " -"tecnologia obsoleta, mas há nichos nos quais a capacidade de fazer coisas " -"sofisticadas com eles continua sendo valorizada. Um nicho são os programas " -"de small-footprint ou os Unixes embarcados, os quais não rodas um servidor " -"X, ou seja, não possuem interface gráfica. Outro nicho são o de ferramentas " -"como instaladores de sistemas operacionais e configurações de kernels que " -"devem rodar antes que qualquer suporte para interfaces gráficas esteja " -"disponível." - -#: ../../howto/curses.rst:38 -msgid "" -"The curses library provides fairly basic functionality, providing the " -"programmer with an abstraction of a display containing multiple non-" -"overlapping windows of text. The contents of a window can be changed in " -"various ways---adding text, erasing it, changing its appearance---and the " -"curses library will figure out what control codes need to be sent to the " -"terminal to produce the right output. curses doesn't provide many user-" -"interface concepts such as buttons, checkboxes, or dialogs; if you need such " -"features, consider a user interface library such as :pypi:`Urwid`." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:48 -msgid "" -"The curses library was originally written for BSD Unix; the later System V " -"versions of Unix from AT&T added many enhancements and new functions. BSD " -"curses is no longer maintained, having been replaced by ncurses, which is an " -"open-source implementation of the AT&T interface. If you're using an open-" -"source Unix such as Linux or FreeBSD, your system almost certainly uses " -"ncurses. Since most current commercial Unix versions are based on System V " -"code, all the functions described here will probably be available. The " -"older versions of curses carried by some proprietary Unixes may not support " -"everything, though." -msgstr "" -"A biblioteca curses foi originalmente escrita para BSD Unix; as versões mais " -"recentes do System V do Unix da AT&T adicionaram muitos aprimoramentos e " -"novas funções. BSD curses não é mais mantida, tendo sido substituída por " -"ncursess, que é uma implementação de código aberto da interface da AT&T. Se " -"você estiver usando um sistema operacional de código aberto baseado em Unix, " -"tal como Linux ou FreeBSD, seu sistema provavelmente usa ncurses. Uma vez " -"que a maioria das versões comerciais do Unix são baseadas no código do " -"sistema V, todas as funções descritas aqui provavelmente estarão " -"disponíveis. No entanto, as versões antigas de curses carregadas por alguns " -"Unixes proprietários podem não suportar tudo." - -#: ../../howto/curses.rst:58 -msgid "" -"The Windows version of Python doesn't include the :mod:`curses` module. A " -"ported version called :pypi:`UniCurses` is available." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:63 -msgid "The Python curses module" -msgstr "O módulo curses de Python" - -#: ../../howto/curses.rst:65 -msgid "" -"The Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided " -"by curses; if you're already familiar with curses programming in C, it's " -"really easy to transfer that knowledge to Python. The biggest difference is " -"that the Python interface makes things simpler by merging different C " -"functions such as :c:func:`!addstr`, :c:func:`!mvaddstr`, and :c:func:`!" -"mvwaddstr` into a single :meth:`~curses.window.addstr` method. You'll see " -"this covered in more detail later." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:73 -msgid "" -"This HOWTO is an introduction to writing text-mode programs with curses and " -"Python. It doesn't attempt to be a complete guide to the curses API; for " -"that, see the Python library guide's section on ncurses, and the C manual " -"pages for ncurses. It will, however, give you the basic ideas." -msgstr "" -"Este HOWTO é uma introdução à escrita de programas em modo texto com curses " -"e Python. Isto não pretende ser um guia completo da PAI curses; para isso, " -"veja a seção ncurses no guia da biblioteca Python, e o manual de ncurses. " -"Isto, no entanto, lhe dará uma ideia básica." - -#: ../../howto/curses.rst:80 -msgid "Starting and ending a curses application" -msgstr "Começando e terminando uma aplicação curses" - -#: ../../howto/curses.rst:82 -msgid "" -"Before doing anything, curses must be initialized. This is done by calling " -"the :func:`~curses.initscr` function, which will determine the terminal " -"type, send any required setup codes to the terminal, and create various " -"internal data structures. If successful, :func:`!initscr` returns a window " -"object representing the entire screen; this is usually called ``stdscr`` " -"after the name of the corresponding C variable. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:93 -msgid "" -"Usually curses applications turn off automatic echoing of keys to the " -"screen, in order to be able to read keys and only display them under certain " -"circumstances. This requires calling the :func:`~curses.noecho` function. ::" -msgstr "" -"Geralmente aplicações curses desativam o envio automático de teclas para a " -"tela, para que seja possível ler chaves e somente exibi-las sob certas " -"circunstâncias. Isto requer a chamada da função :func:`~curses.noecho`. ::" - -#: ../../howto/curses.rst:100 -msgid "" -"Applications will also commonly need to react to keys instantly, without " -"requiring the Enter key to be pressed; this is called cbreak mode, as " -"opposed to the usual buffered input mode. ::" -msgstr "" -"Aplicações também irão comumente precisar reagir a teclas instantaneamente, " -"sem requisitar que a tecla Enter seja pressionada; isto é chamado de modo " -"cbreak, ao contrário do modo de entrada buferizada usual. ::" - -#: ../../howto/curses.rst:106 -msgid "" -"Terminals usually return special keys, such as the cursor keys or navigation " -"keys such as Page Up and Home, as a multibyte escape sequence. While you " -"could write your application to expect such sequences and process them " -"accordingly, curses can do it for you, returning a special value such as :" -"const:`curses.KEY_LEFT`. To get curses to do the job, you'll have to enable " -"keypad mode. ::" -msgstr "" -"Terminais geralmente retornam teclas especiais, como as teclas de cursor ou " -"de navegação como Page Up e Home, como uma sequência de escape mutibyte. " -"Enquanto você poderia escrever sua aplicação para esperar essas sequências e " -"processá-las de acordo, curses pode fazer isto para você, retornando um " -"valor especial como :const:`curses.KEY_LEFT`. Para permitir que curses faça " -"esse trabalho, você precisará habilitar o modo keypad. ::" - -#: ../../howto/curses.rst:115 -msgid "" -"Terminating a curses application is much easier than starting one. You'll " -"need to call::" -msgstr "" -"Finalizar uma aplicação curses é mais fácil do que iniciar uma. Você " -"precisará executar::" - -#: ../../howto/curses.rst:122 -msgid "" -"to reverse the curses-friendly terminal settings. Then call the :func:" -"`~curses.endwin` function to restore the terminal to its original operating " -"mode. ::" -msgstr "" -"para reverter as configurações de terminal amigáveis da curses. Então chame " -"a função :func:`~curses.endwin` para restaurar o terminal para seu modo de " -"operação original. ::" - -#: ../../howto/curses.rst:128 -msgid "" -"A common problem when debugging a curses application is to get your terminal " -"messed up when the application dies without restoring the terminal to its " -"previous state. In Python this commonly happens when your code is buggy and " -"raises an uncaught exception. Keys are no longer echoed to the screen when " -"you type them, for example, which makes using the shell difficult." -msgstr "" -"Um problema comum ao debugar uma aplicação curses é deixar seu terminal " -"bagunçado quando a aplicação para sem restaurar o terminal ao seu estado " -"anterior. Em Python isto comumente acontece quando seu código está com " -"problemas e eleva uma exceção não capturada. As teclas não são mais enviadas " -"para a tela quando você as digita, por exemplo, o que torna difícil utilizar " -"o shell." - -#: ../../howto/curses.rst:134 -msgid "" -"In Python you can avoid these complications and make debugging much easier " -"by importing the :func:`curses.wrapper` function and using it like this::" -msgstr "" -"No Python você pode evitar essas complicações e fazer depurações de forma " -"mais simples importando a função :func:`curses.wrapper` e utilizando-a desta " -"forma::" - -#: ../../howto/curses.rst:153 -msgid "" -"The :func:`~curses.wrapper` function takes a callable object and does the " -"initializations described above, also initializing colors if color support " -"is present. :func:`!wrapper` then runs your provided callable. Once the " -"callable returns, :func:`!wrapper` will restore the original state of the " -"terminal. The callable is called inside a :keyword:`try`...\\ :keyword:" -"`except` that catches exceptions, restores the state of the terminal, and " -"then re-raises the exception. Therefore your terminal won't be left in a " -"funny state on exception and you'll be able to read the exception's message " -"and traceback." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:165 -msgid "Windows and Pads" -msgstr "Janelas e Pads" - -#: ../../howto/curses.rst:167 -msgid "" -"Windows are the basic abstraction in curses. A window object represents a " -"rectangular area of the screen, and supports methods to display text, erase " -"it, allow the user to input strings, and so forth." -msgstr "" -"Janelas são a abstração mais básica em curses. Uma objeto janela representa " -"uma área retangular da tela, e suporta métodos para exibir texto, apagá-lo, " -"e permitir ai usuário inserir strings, e assim por diante." - -#: ../../howto/curses.rst:171 -msgid "" -"The ``stdscr`` object returned by the :func:`~curses.initscr` function is a " -"window object that covers the entire screen. Many programs may need only " -"this single window, but you might wish to divide the screen into smaller " -"windows, in order to redraw or clear them separately. The :func:`~curses." -"newwin` function creates a new window of a given size, returning the new " -"window object. ::" -msgstr "" -"O objeto ``stdscr`` retornado pela função :func:`~curses.initscr` é um " -"objeto janela que cobre a tela inteira. Muitos programas podem precisar " -"apenas desta janela única, mas você poderia desejar dividir a tela em " -"janelas menores, a fim de redefini-las ou limpá-las separadamente. A função :" -"func:`~curses.newwin` cria uma nova janela de um dado tamanho, retornando o " -"novo objeto janela. ::" - -#: ../../howto/curses.rst:182 -msgid "" -"Note that the coordinate system used in curses is unusual. Coordinates are " -"always passed in the order *y,x*, and the top-left corner of a window is " -"coordinate (0,0). This breaks the normal convention for handling " -"coordinates where the *x* coordinate comes first. This is an unfortunate " -"difference from most other computer applications, but it's been part of " -"curses since it was first written, and it's too late to change things now." -msgstr "" -"Note que o sistema de coordenadas utilizado na curses é incomum. Coordenadas " -"geralmente são passadas na ordem *y,x*, e o canto superior-esquerdo da " -"janela é a coordenada (0,0). Isto quebra a convenção normal para tratar " -"coordenadas onde a coordenada *x* vem primeiro. Isto é uma diferença infeliz " -"da maioria das aplicações computacionais, mas tem sido parte da curses desde " -"que ela foi inicialmente escrita, e agora é tarde demais para mudar isso." - -#: ../../howto/curses.rst:190 -msgid "" -"Your application can determine the size of the screen by using the :data:" -"`curses.LINES` and :data:`curses.COLS` variables to obtain the *y* and *x* " -"sizes. Legal coordinates will then extend from ``(0,0)`` to ``(curses.LINES " -"- 1, curses.COLS - 1)``." -msgstr "" -"Sua aplicação pode determinar o tamanho da tela usando as variáveis :data:" -"`curses.LINES` e :data:`curses.COLS` para obter os tamanhos *y* e *x*. " -"Coordenadas legais estenderão de ``(0,0)`` a ``(curses.LINES - 1, curses." -"COLS - 1)``." - -#: ../../howto/curses.rst:195 -msgid "" -"When you call a method to display or erase text, the effect doesn't " -"immediately show up on the display. Instead you must call the :meth:" -"`~curses.window.refresh` method of window objects to update the screen." -msgstr "" -"Quando você chamar um método para exibir ou apagar texto, o efeito não é " -"exibido imediatamente na tela. Em vez disso você deve chamar o método :meth:" -"`~curses.window.refresh` dos objetos janela para atualizar a tela." - -#: ../../howto/curses.rst:200 -msgid "" -"This is because curses was originally written with slow 300-baud terminal " -"connections in mind; with these terminals, minimizing the time required to " -"redraw the screen was very important. Instead curses accumulates changes to " -"the screen and displays them in the most efficient manner when you call :" -"meth:`!refresh`. For example, if your program displays some text in a " -"window and then clears the window, there's no need to send the original text " -"because they're never visible." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:209 -msgid "" -"In practice, explicitly telling curses to redraw a window doesn't really " -"complicate programming with curses much. Most programs go into a flurry of " -"activity, and then pause waiting for a keypress or some other action on the " -"part of the user. All you have to do is to be sure that the screen has been " -"redrawn before pausing to wait for user input, by first calling :meth:`!" -"stdscr.refresh` or the :meth:`!refresh` method of some other relevant window." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:217 -msgid "" -"A pad is a special case of a window; it can be larger than the actual " -"display screen, and only a portion of the pad displayed at a time. Creating " -"a pad requires the pad's height and width, while refreshing a pad requires " -"giving the coordinates of the on-screen area where a subsection of the pad " -"will be displayed. ::" -msgstr "" -"Um pad é um caso especial de janela; ele pode ser mais largo que a tela " -"atual, e apenas uma porção do pad exibido por vez. Criar um pad requer sua " -"altura e largura, enquanto atualizar o pad requer dar as coordenadas da área " -"na tela onde uma subseção do pad será exibida. ::" - -#: ../../howto/curses.rst:238 -msgid "" -"The :meth:`!refresh` call displays a section of the pad in the rectangle " -"extending from coordinate (5,5) to coordinate (20,75) on the screen; the " -"upper left corner of the displayed section is coordinate (0,0) on the pad. " -"Beyond that difference, pads are exactly like ordinary windows and support " -"the same methods." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:244 -msgid "" -"If you have multiple windows and pads on screen there is a more efficient " -"way to update the screen and prevent annoying screen flicker as each part of " -"the screen gets updated. :meth:`!refresh` actually does two things:" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:249 -msgid "" -"Calls the :meth:`~curses.window.noutrefresh` method of each window to update " -"an underlying data structure representing the desired state of the screen." -msgstr "" -"Chama o método :meth:`~curses.window.noutrefresh` de cada janela para " -"atualizar uma estrutura de dados subjacente representando o estado desejado " -"da tela." - -#: ../../howto/curses.rst:252 -msgid "" -"Calls the function :func:`~curses.doupdate` function to change the physical " -"screen to match the desired state recorded in the data structure." -msgstr "" -"Chama a função :func:`~curses.doupdate` para modificar a tela física para " -"corresponder com o estado original na estrutura de dados." - -#: ../../howto/curses.rst:255 -msgid "" -"Instead you can call :meth:`!noutrefresh` on a number of windows to update " -"the data structure, and then call :func:`!doupdate` to update the screen." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:261 -msgid "Displaying Text" -msgstr "Exibindo texto" - -#: ../../howto/curses.rst:263 -msgid "" -"From a C programmer's point of view, curses may sometimes look like a twisty " -"maze of functions, all subtly different. For example, :c:func:`!addstr` " -"displays a string at the current cursor location in the ``stdscr`` window, " -"while :c:func:`!mvaddstr` moves to a given y,x coordinate first before " -"displaying the string. :c:func:`!waddstr` is just like :c:func:`!addstr`, " -"but allows specifying a window to use instead of using ``stdscr`` by " -"default. :c:func:`!mvwaddstr` allows specifying both a window and a " -"coordinate." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:272 -msgid "" -"Fortunately the Python interface hides all these details. ``stdscr`` is a " -"window object like any other, and methods such as :meth:`~curses.window." -"addstr` accept multiple argument forms. Usually there are four different " -"forms." -msgstr "" -"Felizmente, a interface do Python oculta todos estes detalhes. ``stdscr`` é " -"um objeto de janela como qualquer outro, e métodos como :meth:`~curses." -"window.addstr` aceitam múltiplas formas de argumentos." - -#: ../../howto/curses.rst:278 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#: ../../howto/curses.rst:278 ../../howto/curses.rst:346 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../howto/curses.rst:280 -msgid "*str* or *ch*" -msgstr "*str* ou *ch*" - -#: ../../howto/curses.rst:280 -msgid "Display the string *str* or character *ch* at the current position" -msgstr "Mostra a string *str* ou caractere *ch* na posição atual." - -#: ../../howto/curses.rst:283 -msgid "*str* or *ch*, *attr*" -msgstr "*str* ou *ch*, *attr*" - -#: ../../howto/curses.rst:283 -msgid "" -"Display the string *str* or character *ch*, using attribute *attr* at the " -"current position" -msgstr "" -"Mostra a string *str* ou caractere *ch*, usando o atributo *attr* na posição " -"atual." - -#: ../../howto/curses.rst:287 -msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*" -msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*" - -#: ../../howto/curses.rst:287 -msgid "Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*" -msgstr "Move para a posição *y,x* dentro da janela, e exibe *str* ou *ch*" - -#: ../../howto/curses.rst:290 -msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*, *attr*" -msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*, *attr*" - -#: ../../howto/curses.rst:290 -msgid "" -"Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*, using " -"attribute *attr*" -msgstr "" -"Mover para a posição *y,x* dentro da janela, e exibir *str* ou *ch*, usando " -"o atributo *attr*" - -#: ../../howto/curses.rst:294 -msgid "" -"Attributes allow displaying text in highlighted forms such as boldface, " -"underline, reverse code, or in color. They'll be explained in more detail " -"in the next subsection." -msgstr "" -"Atributos permitem exibir texto de formas destacadas como negrito, " -"sublinhado, código invertido, ou colorido. Elas serão explicadas em mais " -"detalhes na próxima subseção." - -#: ../../howto/curses.rst:299 -msgid "" -"The :meth:`~curses.window.addstr` method takes a Python string or bytestring " -"as the value to be displayed. The contents of bytestrings are sent to the " -"terminal as-is. Strings are encoded to bytes using the value of the " -"window's :attr:`~window.encoding` attribute; this defaults to the default " -"system encoding as returned by :func:`locale.getencoding`." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:305 -msgid "" -"The :meth:`~curses.window.addch` methods take a character, which can be " -"either a string of length 1, a bytestring of length 1, or an integer." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~curses.window.addch` pegam um caractere, que pode ser " -"tanto uma string de comprimento 1, um bytestring de comprimento 1, ou um " -"inteiro." - -#: ../../howto/curses.rst:308 -msgid "" -"Constants are provided for extension characters; these constants are " -"integers greater than 255. For example, :const:`ACS_PLMINUS` is a +/- " -"symbol, and :const:`ACS_ULCORNER` is the upper left corner of a box (handy " -"for drawing borders). You can also use the appropriate Unicode character." -msgstr "" -"Constantes são providas para caracteres de extensão; estas constantes são " -"inteiros maiores que 255. Por exemplo, :const:`ACS_PLMINUS` é um símbolo de " -"+/-, e :const:`ACS_ULCORNER` é o canto superior esquerdo de uma caixa (útil " -"para desenhar bordas). Você pode usar o caractere Unicode apropriado." - -#: ../../howto/curses.rst:314 -msgid "" -"Windows remember where the cursor was left after the last operation, so if " -"you leave out the *y,x* coordinates, the string or character will be " -"displayed wherever the last operation left off. You can also move the " -"cursor with the ``move(y,x)`` method. Because some terminals always display " -"a flashing cursor, you may want to ensure that the cursor is positioned in " -"some location where it won't be distracting; it can be confusing to have the " -"cursor blinking at some apparently random location." -msgstr "" -"Janelas lembram onde o cursor estava após a última operação, então se você " -"omitir as coordenadas *y,x*, a string ou caractere serão exibidos onde quer " -"que a última operação foi deixada. Você também pode mover o cursos com o " -"método ``move(y,x)``. Porque alguns terminais sempre exibem um cursos " -"piscando, você pode querer garantir que o cursor está posicionado em algum " -"local onde ele não será uma distração; pode ser confuso ter o cursor " -"piscando em um local aparentemente aleatório." - -#: ../../howto/curses.rst:322 -msgid "" -"If your application doesn't need a blinking cursor at all, you can call " -"``curs_set(False)`` to make it invisible. For compatibility with older " -"curses versions, there's a ``leaveok(bool)`` function that's a synonym for :" -"func:`~curses.curs_set`. When *bool* is true, the curses library will " -"attempt to suppress the flashing cursor, and you won't need to worry about " -"leaving it in odd locations." -msgstr "" -"Se sua aplicação não necessita de forma alguma de um cursor piscando, você " -"pode chamar ``curs_set(False)`` para torná-lo invisível. Para " -"compatibilidade com versões anteriores de curses, há a função " -"``leaveok(bool)`` que é um sinônimo para :func:`~curses.curs_set`. Quando " -"*bool* é verdadeiro, a biblioteca curses tentará suprimir o cursor piscando, " -"e você não precisará se preocupar ao deixá-lo em localizações incomuns." - -#: ../../howto/curses.rst:331 -msgid "Attributes and Color" -msgstr "Atributos e Cor" - -#: ../../howto/curses.rst:333 -msgid "" -"Characters can be displayed in different ways. Status lines in a text-based " -"application are commonly shown in reverse video, or a text viewer may need " -"to highlight certain words. curses supports this by allowing you to specify " -"an attribute for each cell on the screen." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:338 -msgid "" -"An attribute is an integer, each bit representing a different attribute. " -"You can try to display text with multiple attribute bits set, but curses " -"doesn't guarantee that all the possible combinations are available, or that " -"they're all visually distinct. That depends on the ability of the terminal " -"being used, so it's safest to stick to the most commonly available " -"attributes, listed here." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:346 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../howto/curses.rst:348 -msgid ":const:`A_BLINK`" -msgstr ":const:`A_BLINK`" - -#: ../../howto/curses.rst:348 -msgid "Blinking text" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:350 -msgid ":const:`A_BOLD`" -msgstr ":const:`A_BOLD`" - -#: ../../howto/curses.rst:350 -msgid "Extra bright or bold text" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:352 -msgid ":const:`A_DIM`" -msgstr ":const:`A_DIM`" - -#: ../../howto/curses.rst:352 -msgid "Half bright text" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:354 -msgid ":const:`A_REVERSE`" -msgstr ":const:`A_REVERSE`" - -#: ../../howto/curses.rst:354 -msgid "Reverse-video text" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:356 -msgid ":const:`A_STANDOUT`" -msgstr ":const:`A_STANDOUT`" - -#: ../../howto/curses.rst:356 -msgid "The best highlighting mode available" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:358 -msgid ":const:`A_UNDERLINE`" -msgstr ":const:`A_UNDERLINE`" - -#: ../../howto/curses.rst:358 -msgid "Underlined text" -msgstr "Texto sublinhado" - -#: ../../howto/curses.rst:361 -msgid "" -"So, to display a reverse-video status line on the top line of the screen, " -"you could code::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:368 -msgid "" -"The curses library also supports color on those terminals that provide it. " -"The most common such terminal is probably the Linux console, followed by " -"color xterms." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:372 -msgid "" -"To use color, you must call the :func:`~curses.start_color` function soon " -"after calling :func:`~curses.initscr`, to initialize the default color set " -"(the :func:`curses.wrapper` function does this automatically). Once that's " -"done, the :func:`~curses.has_colors` function returns TRUE if the terminal " -"in use can actually display color. (Note: curses uses the American spelling " -"'color', instead of the Canadian/British spelling 'colour'. If you're used " -"to the British spelling, you'll have to resign yourself to misspelling it " -"for the sake of these functions.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:382 -msgid "" -"The curses library maintains a finite number of color pairs, containing a " -"foreground (or text) color and a background color. You can get the " -"attribute value corresponding to a color pair with the :func:`~curses." -"color_pair` function; this can be bitwise-OR'ed with other attributes such " -"as :const:`A_REVERSE`, but again, such combinations are not guaranteed to " -"work on all terminals." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:389 -msgid "An example, which displays a line of text using color pair 1::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:394 -msgid "" -"As I said before, a color pair consists of a foreground and background " -"color. The ``init_pair(n, f, b)`` function changes the definition of color " -"pair *n*, to foreground color f and background color b. Color pair 0 is " -"hard-wired to white on black, and cannot be changed." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:399 -msgid "" -"Colors are numbered, and :func:`start_color` initializes 8 basic colors when " -"it activates color mode. They are: 0:black, 1:red, 2:green, 3:yellow, 4:" -"blue, 5:magenta, 6:cyan, and 7:white. The :mod:`curses` module defines " -"named constants for each of these colors: :const:`curses.COLOR_BLACK`, :" -"const:`curses.COLOR_RED`, and so forth." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:405 -msgid "" -"Let's put all this together. To change color 1 to red text on a white " -"background, you would call::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:410 -msgid "" -"When you change a color pair, any text already displayed using that color " -"pair will change to the new colors. You can also display new text in this " -"color with::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:416 -msgid "" -"Very fancy terminals can change the definitions of the actual colors to a " -"given RGB value. This lets you change color 1, which is usually red, to " -"purple or blue or any other color you like. Unfortunately, the Linux " -"console doesn't support this, so I'm unable to try it out, and can't provide " -"any examples. You can check if your terminal can do this by calling :func:" -"`~curses.can_change_color`, which returns ``True`` if the capability is " -"there. If you're lucky enough to have such a talented terminal, consult " -"your system's man pages for more information." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:427 -msgid "User Input" -msgstr "Entrada de usuário" - -#: ../../howto/curses.rst:429 -msgid "" -"The C curses library offers only very simple input mechanisms. Python's :mod:" -"`curses` module adds a basic text-input widget. (Other libraries such as :" -"pypi:`Urwid` have more extensive collections of widgets.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:433 -msgid "There are two methods for getting input from a window:" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:435 -msgid "" -":meth:`~curses.window.getch` refreshes the screen and then waits for the " -"user to hit a key, displaying the key if :func:`~curses.echo` has been " -"called earlier. You can optionally specify a coordinate to which the cursor " -"should be moved before pausing." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:440 -msgid "" -":meth:`~curses.window.getkey` does the same thing but converts the integer " -"to a string. Individual characters are returned as 1-character strings, and " -"special keys such as function keys return longer strings containing a key " -"name such as ``KEY_UP`` or ``^G``." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:445 -msgid "" -"It's possible to not wait for the user using the :meth:`~curses.window." -"nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`!getch` and :meth:`!" -"getkey` for the window become non-blocking. To signal that no input is " -"ready, :meth:`!getch` returns ``curses.ERR`` (a value of -1) and :meth:`!" -"getkey` raises an exception. There's also a :func:`~curses.halfdelay` " -"function, which can be used to (in effect) set a timer on each :meth:`!" -"getch`; if no input becomes available within a specified delay (measured in " -"tenths of a second), curses raises an exception." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:455 -msgid "" -"The :meth:`!getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it " -"represents the ASCII code of the key pressed. Values greater than 255 are " -"special keys such as Page Up, Home, or the cursor keys. You can compare the " -"value returned to constants such as :const:`curses.KEY_PPAGE`, :const:" -"`curses.KEY_HOME`, or :const:`curses.KEY_LEFT`. The main loop of your " -"program may look something like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:471 -msgid "" -"The :mod:`curses.ascii` module supplies ASCII class membership functions " -"that take either integer or 1-character string arguments; these may be " -"useful in writing more readable tests for such loops. It also supplies " -"conversion functions that take either integer or 1-character-string " -"arguments and return the same type. For example, :func:`curses.ascii.ctrl` " -"returns the control character corresponding to its argument." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:478 -msgid "" -"There's also a method to retrieve an entire string, :meth:`~curses.window." -"getstr`. It isn't used very often, because its functionality is quite " -"limited; the only editing keys available are the backspace key and the Enter " -"key, which terminates the string. It can optionally be limited to a fixed " -"number of characters. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:489 -msgid "" -"The :mod:`curses.textpad` module supplies a text box that supports an Emacs-" -"like set of keybindings. Various methods of the :class:`~curses.textpad." -"Textbox` class support editing with input validation and gathering the edit " -"results either with or without trailing spaces. Here's an example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:513 -msgid "" -"See the library documentation on :mod:`curses.textpad` for more details." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:517 -msgid "For More Information" -msgstr "Para mais informações" - -#: ../../howto/curses.rst:519 -msgid "" -"This HOWTO doesn't cover some advanced topics, such as reading the contents " -"of the screen or capturing mouse events from an xterm instance, but the " -"Python library page for the :mod:`curses` module is now reasonably " -"complete. You should browse it next." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:524 -msgid "" -"If you're in doubt about the detailed behavior of the curses functions, " -"consult the manual pages for your curses implementation, whether it's " -"ncurses or a proprietary Unix vendor's. The manual pages will document any " -"quirks, and provide complete lists of all the functions, attributes, and :" -"ref:`ACS_\\* ` characters available to you." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:531 -msgid "" -"Because the curses API is so large, some functions aren't supported in the " -"Python interface. Often this isn't because they're difficult to implement, " -"but because no one has needed them yet. Also, Python doesn't yet support " -"the menu library associated with ncurses. Patches adding support for these " -"would be welcome; see `the Python Developer's Guide `_ to learn more about submitting patches to Python." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:539 -msgid "" -"`Writing Programs with NCURSES `_: a lengthy tutorial for C programmers." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:541 -msgid "`The ncurses man page `_" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:542 -msgid "" -"`The ncurses FAQ `_" -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:543 -msgid "" -"`\"Use curses... don't swear\" `_: video of a PyCon 2013 talk on controlling terminals using " -"curses or Urwid." -msgstr "" - -#: ../../howto/curses.rst:545 -msgid "" -"`\"Console Applications with Urwid\" `_: video of a PyCon CA 2012 talk demonstrating some " -"applications written using Urwid." -msgstr "" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po deleted file mode 100644 index f9d3146b6..000000000 --- a/howto/descriptor.po +++ /dev/null @@ -1,1130 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/descriptor.rst:5 -msgid "Descriptor Guide" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/descriptor.rst:7 -msgid "Raymond Hettinger" -msgstr "Raymond Hettinger" - -#: ../../howto/descriptor.rst:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - -#: ../../howto/descriptor.rst:8 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:11 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../howto/descriptor.rst:13 -msgid "" -":term:`Descriptors ` let objects customize attribute lookup, " -"storage, and deletion." -msgstr "" -":term:`Descritores ` permitem que os objetos personalizem a " -"consulta, o armazenamento e a exclusão de atributos." - -#: ../../howto/descriptor.rst:16 -msgid "This guide has four major sections:" -msgstr "Este guia tem quatro seções principais:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:18 -msgid "" -"The \"primer\" gives a basic overview, moving gently from simple examples, " -"adding one feature at a time. Start here if you're new to descriptors." -msgstr "" -"O \"primer\" oferece uma visão geral básica, movendo-se suavemente a partir " -"de exemplos simples, adicionando um recurso de cada vez. Comece aqui se você " -"for novo em descritores." - -#: ../../howto/descriptor.rst:21 -msgid "" -"The second section shows a complete, practical descriptor example. If you " -"already know the basics, start there." -msgstr "" -"A segunda seção mostra um exemplo de descritor prático completo. Se você já " -"conhece o básico, comece por aí." - -#: ../../howto/descriptor.rst:24 -msgid "" -"The third section provides a more technical tutorial that goes into the " -"detailed mechanics of how descriptors work. Most people don't need this " -"level of detail." -msgstr "" -"A terceira seção fornece um tutorial mais técnico que aborda a mecânica " -"detalhada de como os descritores funcionam. A maioria das pessoas não " -"precisa desse nível de detalhe." - -#: ../../howto/descriptor.rst:28 -msgid "" -"The last section has pure Python equivalents for built-in descriptors that " -"are written in C. Read this if you're curious about how functions turn into " -"bound methods or about the implementation of common tools like :func:" -"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`property`, and :term:`__slots__`." -msgstr "" -"A última seção tem equivalentes puros de Python para descritores embutidos " -"que são escritos em C. Leia isto se estiver curioso sobre como as funções se " -"transformam em métodos vinculados ou sobre a implementação de ferramentas " -"comuns como :func:`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`property` e :" -"term:`__slots__`." - -#: ../../howto/descriptor.rst:36 -msgid "Primer" -msgstr "Primer" - -#: ../../howto/descriptor.rst:38 -msgid "" -"In this primer, we start with the most basic possible example and then we'll " -"add new capabilities one by one." -msgstr "" -"Neste primer, começamos com o exemplo mais básico possível e, em seguida, " -"adicionaremos novos recursos um por um." - -#: ../../howto/descriptor.rst:43 -msgid "Simple example: A descriptor that returns a constant" -msgstr "Exemplo simples: um descritor que retorna uma constante" - -#: ../../howto/descriptor.rst:45 -msgid "" -"The :class:`Ten` class is a descriptor whose :meth:`__get__` method always " -"returns the constant ``10``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:54 -msgid "" -"To use the descriptor, it must be stored as a class variable in another " -"class:" -msgstr "" -"Para usar o descritor, ele deve ser armazenado como uma variável de classe " -"em outra classe:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:62 -msgid "" -"An interactive session shows the difference between normal attribute lookup " -"and descriptor lookup:" -msgstr "" -"Uma sessão interativa mostra a diferença entre a pesquisa de atributo normal " -"e a pesquisa de descritor:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:73 -msgid "" -"In the ``a.x`` attribute lookup, the dot operator finds ``'x': 5`` in the " -"class dictionary. In the ``a.y`` lookup, the dot operator finds a " -"descriptor instance, recognized by its ``__get__`` method. Calling that " -"method returns ``10``." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:78 -msgid "" -"Note that the value ``10`` is not stored in either the class dictionary or " -"the instance dictionary. Instead, the value ``10`` is computed on demand." -msgstr "" -"Observe que o valor ``10`` não é armazenado no dicionário da classe ou no " -"dicionário da instância. Em vez disso, o valor ``10`` é calculado sob " -"demanda." - -#: ../../howto/descriptor.rst:81 -msgid "" -"This example shows how a simple descriptor works, but it isn't very useful. " -"For retrieving constants, normal attribute lookup would be better." -msgstr "" -"Este exemplo mostra como funciona um descritor simples, mas não é muito " -"útil. Para recuperar constantes, a pesquisa de atributo normal seria melhor." - -#: ../../howto/descriptor.rst:84 -msgid "" -"In the next section, we'll create something more useful, a dynamic lookup." -msgstr "Na próxima seção, criaremos algo mais útil, uma pesquisa dinâmica." - -#: ../../howto/descriptor.rst:88 -msgid "Dynamic lookups" -msgstr "Pesquisas dinâmicas" - -#: ../../howto/descriptor.rst:90 -msgid "" -"Interesting descriptors typically run computations instead of returning " -"constants:" -msgstr "" -"Descritores interessantes normalmente executam cálculos em vez de retornar " -"constantes:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:109 -msgid "" -"An interactive session shows that the lookup is dynamic — it computes " -"different, updated answers each time::" -msgstr "" -"Uma sessão interativa mostra que a pesquisa é dinâmica – calcula respostas " -"diferentes e atualizadas a cada vez::" - -#: ../../howto/descriptor.rst:122 -msgid "" -"Besides showing how descriptors can run computations, this example also " -"reveals the purpose of the parameters to :meth:`__get__`. The *self* " -"parameter is *size*, an instance of *DirectorySize*. The *obj* parameter is " -"either *g* or *s*, an instance of *Directory*. It is the *obj* parameter " -"that lets the :meth:`__get__` method learn the target directory. The " -"*objtype* parameter is the class *Directory*." -msgstr "" -"Além de mostrar como os descritores podem executar cálculos, este exemplo " -"também revela o propósito dos parâmetros para :meth:`__get__`. O parâmetro " -"*self* é *size*, uma instância de *DirectorySize*. O parâmetro *obj* é *g* " -"ou *s*, uma instância de *Directory*. É o parâmetro *obj* que permite ao " -"método :meth:`__get__` aprender o diretório de destino. O parâmetro " -"*objtype* é a classe *Directory*." - -#: ../../howto/descriptor.rst:131 -msgid "Managed attributes" -msgstr "Atributos gerenciados" - -#: ../../howto/descriptor.rst:133 -msgid "" -"A popular use for descriptors is managing access to instance data. The " -"descriptor is assigned to a public attribute in the class dictionary while " -"the actual data is stored as a private attribute in the instance " -"dictionary. The descriptor's :meth:`__get__` and :meth:`__set__` methods " -"are triggered when the public attribute is accessed." -msgstr "" -"Um uso popular para descritores é gerenciar o acesso aos dados da instância. " -"O descritor é atribuído a um atributo público no dicionário da classe, " -"enquanto os dados reais são armazenados como um atributo privado no " -"dicionário da instância. Os métodos :meth:`__get__` e :meth:`__set__` do " -"descritor são disparados quando o atributo público é acessado." - -#: ../../howto/descriptor.rst:139 -msgid "" -"In the following example, *age* is the public attribute and *_age* is the " -"private attribute. When the public attribute is accessed, the descriptor " -"logs the lookup or update:" -msgstr "" -"No exemplo a seguir, *age* é o atributo público e *_age* é o atributo " -"privado. Quando o atributo público é acessado, o descritor registra a " -"pesquisa ou atualização:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:172 -msgid "" -"An interactive session shows that all access to the managed attribute *age* " -"is logged, but that the regular attribute *name* is not logged:" -msgstr "" -"Uma sessão interativa mostra que todo o acesso ao atributo gerenciado *age* " -"é registrado, mas que o atributo regular *name* não é registrado:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:206 -msgid "" -"One major issue with this example is that the private name *_age* is " -"hardwired in the *LoggedAgeAccess* class. That means that each instance can " -"only have one logged attribute and that its name is unchangeable. In the " -"next example, we'll fix that problem." -msgstr "" -"Um grande problema com este exemplo é que o nome privado *_age* está " -"conectado na classe *LoggedAgeAccess*. Isso significa que cada instância " -"pode ter apenas um atributo registrado e que seu nome é imutável. No próximo " -"exemplo, vamos corrigir esse problema." - -#: ../../howto/descriptor.rst:213 -msgid "Customized names" -msgstr "Nomes personalizados" - -#: ../../howto/descriptor.rst:215 -msgid "" -"When a class uses descriptors, it can inform each descriptor about which " -"variable name was used." -msgstr "" -"Quando uma classe usa descritores, ela pode informar a cada descritor sobre " -"qual nome de variável foi usado." - -#: ../../howto/descriptor.rst:218 -msgid "" -"In this example, the :class:`Person` class has two descriptor instances, " -"*name* and *age*. When the :class:`Person` class is defined, it makes a " -"callback to :meth:`__set_name__` in *LoggedAccess* so that the field names " -"can be recorded, giving each descriptor its own *public_name* and " -"*private_name*:" -msgstr "" -"Neste exemplo, a classe :class:`Person` tem duas instâncias de descritor, " -"*name* e *age*. Quando a classe :class:`Person` é definida, ela faz uma " -"função de retorno para :meth:`__set_name__` em *LoggedAccess* para que os " -"nomes dos campos possam ser registrados, dando a cada descritor o seu " -"próprio *public_name* e *private_name*:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:256 -msgid "" -"An interactive session shows that the :class:`Person` class has called :meth:" -"`__set_name__` so that the field names would be recorded. Here we call :" -"func:`vars` to look up the descriptor without triggering it:" -msgstr "" -"Uma sessão interativa mostra que a classe :class:`Person` chamou :meth:" -"`__set_name__` para que os nomes dos campos fossem registrados. Aqui " -"chamamos :func:`vars` para pesquisar o descritor sem acioná-lo:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:267 -msgid "The new class now logs access to both *name* and *age*:" -msgstr "A nova classe agora registra acesso a *name* e *age*:" - -#: ../../howto/descriptor.rst:284 -msgid "The two *Person* instances contain only the private names:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:295 -msgid "Closing thoughts" -msgstr "Pensamentos finais" - -#: ../../howto/descriptor.rst:297 -msgid "" -"A :term:`descriptor` is what we call any object that defines :meth:" -"`__get__`, :meth:`__set__`, or :meth:`__delete__`." -msgstr "" -"Um :term:`descritor` é o que chamamos de qualquer objeto que define :meth:" -"`__get__`, :meth:`__set__` ou :meth:`__delete__`." - -#: ../../howto/descriptor.rst:300 -msgid "" -"Optionally, descriptors can have a :meth:`__set_name__` method. This is " -"only used in cases where a descriptor needs to know either the class where " -"it was created or the name of class variable it was assigned to. (This " -"method, if present, is called even if the class is not a descriptor.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:305 -msgid "" -"Descriptors get invoked by the dot operator during attribute lookup. If a " -"descriptor is accessed indirectly with ``vars(some_class)" -"[descriptor_name]``, the descriptor instance is returned without invoking it." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:309 -msgid "" -"Descriptors only work when used as class variables. When put in instances, " -"they have no effect." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:312 -msgid "" -"The main motivation for descriptors is to provide a hook allowing objects " -"stored in class variables to control what happens during attribute lookup." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:315 -msgid "" -"Traditionally, the calling class controls what happens during lookup. " -"Descriptors invert that relationship and allow the data being looked-up to " -"have a say in the matter." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:319 -msgid "" -"Descriptors are used throughout the language. It is how functions turn into " -"bound methods. Common tools like :func:`classmethod`, :func:" -"`staticmethod`, :func:`property`, and :func:`functools.cached_property` are " -"all implemented as descriptors." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:326 -msgid "Complete Practical Example" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:328 -msgid "" -"In this example, we create a practical and powerful tool for locating " -"notoriously hard to find data corruption bugs." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:333 -msgid "Validator class" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:335 -msgid "" -"A validator is a descriptor for managed attribute access. Prior to storing " -"any data, it verifies that the new value meets various type and range " -"restrictions. If those restrictions aren't met, it raises an exception to " -"prevent data corruption at its source." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:340 -msgid "" -"This :class:`Validator` class is both an :term:`abstract base class` and a " -"managed attribute descriptor:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:363 -msgid "" -"Custom validators need to inherit from :class:`Validator` and must supply a :" -"meth:`validate` method to test various restrictions as needed." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:368 -msgid "Custom validators" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:370 -msgid "Here are three practical data validation utilities:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:372 -msgid "" -":class:`OneOf` verifies that a value is one of a restricted set of options." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:374 -msgid "" -":class:`Number` verifies that a value is either an :class:`int` or :class:" -"`float`. Optionally, it verifies that a value is between a given minimum or " -"maximum." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:378 -msgid "" -":class:`String` verifies that a value is a :class:`str`. Optionally, it " -"validates a given minimum or maximum length. It can validate a user-defined " -"`predicate `_ " -"as well." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:437 -msgid "Practical application" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:439 -msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:454 -msgid "The descriptors prevent invalid instances from being created:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:481 -msgid "Technical Tutorial" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:483 -msgid "" -"What follows is a more technical tutorial for the mechanics and details of " -"how descriptors work." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:488 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/descriptor.rst:490 -msgid "" -"Defines descriptors, summarizes the protocol, and shows how descriptors are " -"called. Provides an example showing how object relational mappings work." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:493 -msgid "" -"Learning about descriptors not only provides access to a larger toolset, it " -"creates a deeper understanding of how Python works." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:498 -msgid "Definition and introduction" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:500 -msgid "" -"In general, a descriptor is an attribute value that has one of the methods " -"in the descriptor protocol. Those methods are :meth:`__get__`, :meth:" -"`__set__`, and :meth:`__delete__`. If any of those methods are defined for " -"an attribute, it is said to be a :term:`descriptor`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:505 -msgid "" -"The default behavior for attribute access is to get, set, or delete the " -"attribute from an object's dictionary. For instance, ``a.x`` has a lookup " -"chain starting with ``a.__dict__['x']``, then ``type(a).__dict__['x']``, and " -"continuing through the method resolution order of ``type(a)``. If the looked-" -"up value is an object defining one of the descriptor methods, then Python " -"may override the default behavior and invoke the descriptor method instead. " -"Where this occurs in the precedence chain depends on which descriptor " -"methods were defined." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:514 -msgid "" -"Descriptors are a powerful, general purpose protocol. They are the " -"mechanism behind properties, methods, static methods, class methods, and :" -"func:`super()`. They are used throughout Python itself. Descriptors " -"simplify the underlying C code and offer a flexible set of new tools for " -"everyday Python programs." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:522 -msgid "Descriptor protocol" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:524 -msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None)``" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:526 -msgid "``descr.__set__(self, obj, value)``" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:528 -msgid "``descr.__delete__(self, obj)``" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:530 -msgid "" -"That is all there is to it. Define any of these methods and an object is " -"considered a descriptor and can override default behavior upon being looked " -"up as an attribute." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:534 -msgid "" -"If an object defines :meth:`__set__` or :meth:`__delete__`, it is considered " -"a data descriptor. Descriptors that only define :meth:`__get__` are called " -"non-data descriptors (they are often used for methods but other uses are " -"possible)." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:539 -msgid "" -"Data and non-data descriptors differ in how overrides are calculated with " -"respect to entries in an instance's dictionary. If an instance's dictionary " -"has an entry with the same name as a data descriptor, the data descriptor " -"takes precedence. If an instance's dictionary has an entry with the same " -"name as a non-data descriptor, the dictionary entry takes precedence." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:545 -msgid "" -"To make a read-only data descriptor, define both :meth:`__get__` and :meth:" -"`__set__` with the :meth:`__set__` raising an :exc:`AttributeError` when " -"called. Defining the :meth:`__set__` method with an exception raising " -"placeholder is enough to make it a data descriptor." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:552 -msgid "Overview of descriptor invocation" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:554 -msgid "" -"A descriptor can be called directly with ``desc.__get__(obj)`` or ``desc." -"__get__(None, cls)``." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:557 -msgid "" -"But it is more common for a descriptor to be invoked automatically from " -"attribute access." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:560 -msgid "" -"The expression ``obj.x`` looks up the attribute ``x`` in the chain of " -"namespaces for ``obj``. If the search finds a descriptor outside of the " -"instance ``__dict__``, its :meth:`__get__` method is invoked according to " -"the precedence rules listed below." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:565 -msgid "" -"The details of invocation depend on whether ``obj`` is an object, class, or " -"instance of super." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:570 -msgid "Invocation from an instance" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:572 -msgid "" -"Instance lookup scans through a chain of namespaces giving data descriptors " -"the highest priority, followed by instance variables, then non-data " -"descriptors, then class variables, and lastly :meth:`__getattr__` if it is " -"provided." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:577 -msgid "" -"If a descriptor is found for ``a.x``, then it is invoked with: ``desc." -"__get__(a, type(a))``." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:580 -msgid "" -"The logic for a dotted lookup is in :meth:`object.__getattribute__`. Here " -"is a pure Python equivalent:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:719 -msgid "" -"Note, there is no :meth:`__getattr__` hook in the :meth:`__getattribute__` " -"code. That is why calling :meth:`__getattribute__` directly or with " -"``super().__getattribute__`` will bypass :meth:`__getattr__` entirely." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:723 -msgid "" -"Instead, it is the dot operator and the :func:`getattr` function that are " -"responsible for invoking :meth:`__getattr__` whenever :meth:" -"`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError`. Their logic is " -"encapsulated in a helper function:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:773 -msgid "Invocation from a class" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:775 -msgid "" -"The logic for a dotted lookup such as ``A.x`` is in :meth:`type." -"__getattribute__`. The steps are similar to those for :meth:`object." -"__getattribute__` but the instance dictionary lookup is replaced by a search " -"through the class's :term:`method resolution order`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:780 -msgid "If a descriptor is found, it is invoked with ``desc.__get__(None, A)``." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:782 -msgid "" -"The full C implementation can be found in :c:func:`!type_getattro` and :c:" -"func:`!_PyType_Lookup` in :source:`Objects/typeobject.c`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:787 -msgid "Invocation from super" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:789 -msgid "" -"The logic for super's dotted lookup is in the :meth:`__getattribute__` " -"method for object returned by :func:`super`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:792 -msgid "" -"A dotted lookup such as ``super(A, obj).m`` searches ``obj.__class__." -"__mro__`` for the base class ``B`` immediately following ``A`` and then " -"returns ``B.__dict__['m'].__get__(obj, A)``. If not a descriptor, ``m`` is " -"returned unchanged." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:797 -msgid "" -"The full C implementation can be found in :c:func:`!super_getattro` in :" -"source:`Objects/typeobject.c`. A pure Python equivalent can be found in " -"`Guido's Tutorial `_." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:804 -msgid "Summary of invocation logic" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:806 -msgid "" -"The mechanism for descriptors is embedded in the :meth:`__getattribute__()` " -"methods for :class:`object`, :class:`type`, and :func:`super`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:809 -msgid "The important points to remember are:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:811 -msgid "Descriptors are invoked by the :meth:`__getattribute__` method." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:813 -msgid "" -"Classes inherit this machinery from :class:`object`, :class:`type`, or :func:" -"`super`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:816 -msgid "" -"Overriding :meth:`__getattribute__` prevents automatic descriptor calls " -"because all the descriptor logic is in that method." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:819 -msgid "" -":meth:`object.__getattribute__` and :meth:`type.__getattribute__` make " -"different calls to :meth:`__get__`. The first includes the instance and may " -"include the class. The second puts in ``None`` for the instance and always " -"includes the class." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:824 -msgid "Data descriptors always override instance dictionaries." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:826 -msgid "Non-data descriptors may be overridden by instance dictionaries." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:830 -msgid "Automatic name notification" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:832 -msgid "" -"Sometimes it is desirable for a descriptor to know what class variable name " -"it was assigned to. When a new class is created, the :class:`type` " -"metaclass scans the dictionary of the new class. If any of the entries are " -"descriptors and if they define :meth:`__set_name__`, that method is called " -"with two arguments. The *owner* is the class where the descriptor is used, " -"and the *name* is the class variable the descriptor was assigned to." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:839 -msgid "" -"The implementation details are in :c:func:`!type_new` and :c:func:`!" -"set_names` in :source:`Objects/typeobject.c`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:842 -msgid "" -"Since the update logic is in :meth:`type.__new__`, notifications only take " -"place at the time of class creation. If descriptors are added to the class " -"afterwards, :meth:`__set_name__` will need to be called manually." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:848 -msgid "ORM example" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:850 -msgid "" -"The following code is a simplified skeleton showing how data descriptors " -"could be used to implement an `object relational mapping `_." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:854 -msgid "" -"The essential idea is that the data is stored in an external database. The " -"Python instances only hold keys to the database's tables. Descriptors take " -"care of lookups or updates:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:873 -msgid "" -"We can use the :class:`Field` class to define `models `_ that describe the schema for each table in a " -"database:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:898 -msgid "To use the models, first connect to the database::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:903 -msgid "" -"An interactive session shows how data is retrieved from the database and how " -"it can be updated:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:952 -msgid "Pure Python Equivalents" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:954 -msgid "" -"The descriptor protocol is simple and offers exciting possibilities. " -"Several use cases are so common that they have been prepackaged into built-" -"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and " -"\\_\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:961 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: ../../howto/descriptor.rst:963 -msgid "" -"Calling :func:`property` is a succinct way of building a data descriptor " -"that triggers a function call upon access to an attribute. Its signature " -"is::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:968 -msgid "" -"The documentation shows a typical use to define a managed attribute ``x``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:992 -msgid "" -"To see how :func:`property` is implemented in terms of the descriptor " -"protocol, here is a pure Python equivalent:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1143 -msgid "" -"The :func:`property` builtin helps whenever a user interface has granted " -"attribute access and then subsequent changes require the intervention of a " -"method." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1147 -msgid "" -"For instance, a spreadsheet class may grant access to a cell value through " -"``Cell('b10').value``. Subsequent improvements to the program require the " -"cell to be recalculated on every access; however, the programmer does not " -"want to affect existing client code accessing the attribute directly. The " -"solution is to wrap access to the value attribute in a property data " -"descriptor:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1164 -msgid "" -"Either the built-in :func:`property` or our :func:`Property` equivalent " -"would work in this example." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1169 -msgid "Functions and methods" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1171 -msgid "" -"Python's object oriented features are built upon a function based " -"environment. Using non-data descriptors, the two are merged seamlessly." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1174 -msgid "" -"Functions stored in class dictionaries get turned into methods when invoked. " -"Methods only differ from regular functions in that the object instance is " -"prepended to the other arguments. By convention, the instance is called " -"*self* but could be called *this* or any other variable name." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1179 -msgid "" -"Methods can be created manually with :class:`types.MethodType` which is " -"roughly equivalent to:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1210 -msgid "" -"To support automatic creation of methods, functions include the :meth:" -"`__get__` method for binding methods during attribute access. This means " -"that functions are non-data descriptors that return bound methods during " -"dotted lookup from an instance. Here's how it works:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1226 -msgid "" -"Running the following class in the interpreter shows how the function " -"descriptor works in practice:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1247 -msgid "" -"The function has a :term:`qualified name` attribute to support introspection:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1254 -msgid "" -"Accessing the function through the class dictionary does not invoke :meth:" -"`__get__`. Instead, it just returns the underlying function object::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1260 -msgid "" -"Dotted access from a class calls :meth:`__get__` which just returns the " -"underlying function unchanged::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1266 -msgid "" -"The interesting behavior occurs during dotted access from an instance. The " -"dotted lookup calls :meth:`__get__` which returns a bound method object::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1273 -msgid "" -"Internally, the bound method stores the underlying function and the bound " -"instance::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1282 -msgid "" -"If you have ever wondered where *self* comes from in regular methods or " -"where *cls* comes from in class methods, this is it!" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1287 -msgid "Kinds of methods" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1289 -msgid "" -"Non-data descriptors provide a simple mechanism for variations on the usual " -"patterns of binding functions into methods." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1292 -msgid "" -"To recap, functions have a :meth:`__get__` method so that they can be " -"converted to a method when accessed as attributes. The non-data descriptor " -"transforms an ``obj.f(*args)`` call into ``f(obj, *args)``. Calling ``cls." -"f(*args)`` becomes ``f(*args)``." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1297 -msgid "This chart summarizes the binding and its two most useful variants:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1300 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformação" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1300 -msgid "Called from an object" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1300 -msgid "Called from a class" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1303 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1303 -msgid "f(obj, \\*args)" -msgstr "f(obj, \\*args)" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1303 ../../howto/descriptor.rst:1305 -msgid "f(\\*args)" -msgstr "f(\\*args)" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1305 -msgid "staticmethod" -msgstr "staticmethod" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1307 -msgid "classmethod" -msgstr "classmethod" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1307 -msgid "f(type(obj), \\*args)" -msgstr "f(type(obj), \\*args)" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1307 -msgid "f(cls, \\*args)" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1312 -msgid "Static methods" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1314 -msgid "" -"Static methods return the underlying function without changes. Calling " -"either ``c.f`` or ``C.f`` is the equivalent of a direct lookup into ``object." -"__getattribute__(c, \"f\")`` or ``object.__getattribute__(C, \"f\")``. As a " -"result, the function becomes identically accessible from either an object or " -"a class." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1320 -msgid "" -"Good candidates for static methods are methods that do not reference the " -"``self`` variable." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1323 -msgid "" -"For instance, a statistics package may include a container class for " -"experimental data. The class provides normal methods for computing the " -"average, mean, median, and other descriptive statistics that depend on the " -"data. However, there may be useful functions which are conceptually related " -"but do not depend on the data. For instance, ``erf(x)`` is handy conversion " -"routine that comes up in statistical work but does not directly depend on a " -"particular dataset. It can be called either from an object or the class: " -"``s.erf(1.5) --> .9332`` or ``Sample.erf(1.5) --> .9332``." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1332 -msgid "" -"Since static methods return the underlying function with no changes, the " -"example calls are unexciting:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1349 -msgid "" -"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" -"`staticmethod` would look like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1369 -msgid "" -"The :func:`functools.update_wrapper` call adds a ``__wrapped__`` attribute " -"that refers to the underlying function. Also it carries forward the " -"attributes necessary to make the wrapper look like the wrapped function: :" -"attr:`~function.__name__`, :attr:`~function.__qualname__`, :attr:`~function." -"__doc__`, and :attr:`~function.__annotations__`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1438 -msgid "Class methods" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1440 -msgid "" -"Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the " -"argument list before calling the function. This format is the same for " -"whether the caller is an object or a class:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1458 -msgid "" -"This behavior is useful whenever the method only needs to have a class " -"reference and does not rely on data stored in a specific instance. One use " -"for class methods is to create alternate class constructors. For example, " -"the classmethod :func:`dict.fromkeys` creates a new dictionary from a list " -"of keys. The pure Python equivalent is:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1475 -msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1485 -msgid "" -"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" -"`classmethod` would look like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1550 -msgid "" -"The :func:`functools.update_wrapper` call in ``ClassMethod`` adds a " -"``__wrapped__`` attribute that refers to the underlying function. Also it " -"carries forward the attributes necessary to make the wrapper look like the " -"wrapped function: :attr:`~function.__name__`, :attr:`~function." -"__qualname__`, :attr:`~function.__doc__`, and :attr:`~function." -"__annotations__`." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1559 -msgid "Member objects and __slots__" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1561 -msgid "" -"When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a " -"fixed-length array of slot values. From a user point of view that has " -"several effects:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1565 -msgid "" -"1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute " -"assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1581 -msgid "" -"2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private " -"attributes stored in ``__slots__``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1616 -msgid "" -"3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes " -"takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight " -"design pattern `_ likely " -"only matters when a large number of instances are going to be created." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1621 -msgid "" -"4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with " -"``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)." -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1624 -msgid "" -"5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an " -"instance dictionary to function correctly:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1646 -msgid "" -"It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of " -"``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control " -"over object memory allocation. However, we can build a mostly faithful " -"simulation where the actual C structure for slots is emulated by a private " -"``_slotvalues`` list. Reads and writes to that private structure are " -"managed by member descriptors:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1691 -msgid "" -"The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class " -"variables:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1707 -msgid "" -"The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have " -"slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure " -"Python:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1742 -msgid "" -"To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and " -"set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1756 -msgid "" -"At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1777 -msgid "" -"When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the " -"attributes are stored:" -msgstr "" - -#: ../../howto/descriptor.rst:1789 -msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:" -msgstr "" diff --git a/howto/enum.po b/howto/enum.po deleted file mode 100644 index bc010385d..000000000 --- a/howto/enum.po +++ /dev/null @@ -1,1384 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Guilherme Alves da Silva, 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/enum.rst:5 -msgid "Enum HOWTO" -msgstr "HOWTO Enum" - -#: ../../howto/enum.rst:11 -msgid "" -"An :class:`Enum` is a set of symbolic names bound to unique values. They " -"are similar to global variables, but they offer a more useful :func:" -"`repr()`, grouping, type-safety, and a few other features." -msgstr "" -"Uma classe :class:`Enum` é um conjunto de nomes simbólicos vinculados a " -"valores únicos. Eles são semelhantes às variáveis globais, mas oferecem um :" -"func:`repr()` mais útil, agrupamento, segurança de tipo e alguns outros " -"recursos." - -#: ../../howto/enum.rst:15 -msgid "" -"They are most useful when you have a variable that can take one of a limited " -"selection of values. For example, the days of the week::" -msgstr "" -"Eles são mais úteis quando você tem uma variável que pode ter uma seleção " -"limitada de valores. Por exemplo, os dias da semana::" - -#: ../../howto/enum.rst:28 -msgid "Or perhaps the RGB primary colors::" -msgstr "Ou talvez as cores primárias RGB::" - -#: ../../howto/enum.rst:36 -msgid "" -"As you can see, creating an :class:`Enum` is as simple as writing a class " -"that inherits from :class:`Enum` itself." -msgstr "" -"Como você pode ver, criar um :class:`Enum` é tão simples quanto escrever uma " -"classe que herda do próprio :class:`Enum`." - -#: ../../howto/enum.rst:39 -msgid "Case of Enum Members" -msgstr "Caso de membros de Enums" - -#: ../../howto/enum.rst:41 -msgid "" -"Because Enums are used to represent constants, and to help avoid issues with " -"name clashes between mixin-class methods/attributes and enum names, we " -"strongly recommend using UPPER_CASE names for members, and will be using " -"that style in our examples." -msgstr "" -"Como os Enums são usados para representar constantes, e para ajudar a evitar " -"problemas com nomes conflitando entre métodos/atributos de classes mixin e " -"nomes enum, nós fortemente recomendamos o uso de nomes em UPPER_CASE(em " -"caixa alta) para membros, e usaremos esse estilo em nossos exemplos." - -#: ../../howto/enum.rst:46 -msgid "" -"Depending on the nature of the enum a member's value may or may not be " -"important, but either way that value can be used to get the corresponding " -"member::" -msgstr "" -"Dependendo da natureza do enum, o valor de um membro pode ou não ser " -"importante, mas de qualquer forma esse valor pode ser usado para obter o " -"membro correspondente::" - -#: ../../howto/enum.rst:53 -msgid "" -"As you can see, the ``repr()`` of a member shows the enum name, the member " -"name, and the value. The ``str()`` of a member shows only the enum name and " -"member name::" -msgstr "" -"Como você pode ver, o ``repr()`` de um membro mostra o nome do enum, o nome " -"do membro e o valor. O ``str()`` de um membro mostra apenas o nome do enum e " -"o nome do membro::" - -#: ../../howto/enum.rst:60 -msgid "The *type* of an enumeration member is the enum it belongs to::" -msgstr "O *tipo* de um membro de enumeração é o enum ao qual ele pertence::" - -#: ../../howto/enum.rst:67 -msgid "Enum members have an attribute that contains just their :attr:`name`::" -msgstr "" -"Os membros do Enum têm um atributo que contém apenas seu :attr:`name`::" - -#: ../../howto/enum.rst:72 -msgid "Likewise, they have an attribute for their :attr:`value`::" -msgstr "Da mesma forma, eles têm um atributo para seu :attr:`value`::" - -#: ../../howto/enum.rst:78 -msgid "" -"Unlike many languages that treat enumerations solely as name/value pairs, " -"Python Enums can have behavior added. For example, :class:`datetime.date` " -"has two methods for returning the weekday: :meth:`weekday` and :meth:" -"`isoweekday`. The difference is that one of them counts from 0-6 and the " -"other from 1-7. Rather than keep track of that ourselves we can add a method " -"to the :class:`Weekday` enum to extract the day from the :class:`date` " -"instance and return the matching enum member::" -msgstr "" -"Ao contrário de muitas linguagens que tratam enumerações apenas como pares " -"de nome/valor, Enums do Python podem ter comportamento adicionado. Por " -"exemplo, :class:`datetime.date` tem dois métodos para retornar o dia da " -"semana: :meth:`weekday` e :meth:`isoweekday`. A diferença é que um deles " -"conta de 0 a 6 e o outro de 1 a 7. Em vez de acompanhar isso nós mesmos, " -"podemos adicionar um método ao enum de :class:`Weekday` para extrair o dia " -"da instância de :class:`date` e retornar o membro enum correspondente::" - -#: ../../howto/enum.rst:90 -msgid "The complete :class:`Weekday` enum now looks like this::" -msgstr "O enum de :class:`Weekday` completa agora tem esta forma::" - -#: ../../howto/enum.rst:105 -msgid "Now we can find out what today is! Observe::" -msgstr "Agora podemos descobrir o que é hoje! Observar::" - -#: ../../howto/enum.rst:111 -msgid "" -"Of course, if you're reading this on some other day, you'll see that day " -"instead." -msgstr "" -"Claro, se você estiver lendo isso em algum outro dia, você verá esse dia." - -#: ../../howto/enum.rst:113 -msgid "" -"This :class:`Weekday` enum is great if our variable only needs one day, but " -"what if we need several? Maybe we're writing a function to plot chores " -"during a week, and don't want to use a :class:`list` -- we could use a " -"different type of :class:`Enum`::" -msgstr "" -"Este enum :class:`Weekday` é ótimo se nossa variável precisar apenas de um " -"dia, mas e se precisarmos de vários? Talvez estejamos escrevendo uma função " -"para traçar tarefas durante uma semana e não queremos usar uma :class:`list` " -"-- poderíamos usar um tipo diferente de :class:`Enum`::" - -#: ../../howto/enum.rst:128 -msgid "" -"We've changed two things: we're inherited from :class:`Flag`, and the values " -"are all powers of 2." -msgstr "" -"Nós mudamos duas coisas: estamos herdando de :class:`Flag`, e os valores são " -"todos potências de 2." - -#: ../../howto/enum.rst:131 -msgid "" -"Just like the original :class:`Weekday` enum above, we can have a single " -"selection::" -msgstr "" -"Assim como o enum :class:`Weekday` original acima, podemos ter uma seleção " -"única:" - -#: ../../howto/enum.rst:137 -msgid "" -"But :class:`Flag` also allows us to combine several members into a single " -"variable::" -msgstr "" -"Porem :class:`Flag` também nos permite combinar vários membros em uma única " -"variável:" - -#: ../../howto/enum.rst:144 -msgid "You can even iterate over a :class:`Flag` variable::" -msgstr "Você pode até mesmo iterar sobre uma variável :class:`Flag`:" - -#: ../../howto/enum.rst:151 -msgid "Okay, let's get some chores set up::" -msgstr "Certo, vamos configurar algumas tarefas domésticas:" - -#: ../../howto/enum.rst:159 -msgid "And a function to display the chores for a given day::" -msgstr "E a função para mostrar as tarefas domésticas para um determinado dia:" - -#: ../../howto/enum.rst:169 -msgid "" -"In cases where the actual values of the members do not matter, you can save " -"yourself some work and use :func:`auto()` for the values::" -msgstr "" -"Nos casos onde os valores reais dos membros não importam, você pode " -"economizar trabalho e usar :func:`auto()` para os valores:" - -#: ../../howto/enum.rst:188 -msgid "Programmatic access to enumeration members and their attributes" -msgstr "Acesso programático aos membros da enumeração e seus atributos." - -#: ../../howto/enum.rst:190 -msgid "" -"Sometimes it's useful to access members in enumerations programmatically (i." -"e. situations where ``Color.RED`` won't do because the exact color is not " -"known at program-writing time). ``Enum`` allows such access::" -msgstr "" -"Em alguns momentos, é util ter acesso aos membros na enumeração de forma " -"programática(ou seja, em situações em que ``Color.RED`` não é adequado " -"porque a cor exata não é conhecida no momento da escrita do programa)." -"``Enum`` permite esse tipo de acesso:" - -#: ../../howto/enum.rst:199 -msgid "If you want to access enum members by *name*, use item access::" -msgstr "" -"Se você deseja ter acesso aos membros do enum pelo *nome*, use o acesso por " -"itens:" - -#: ../../howto/enum.rst:206 -msgid "If you have an enum member and need its :attr:`name` or :attr:`value`::" -msgstr "" -"Se você tem um membro do enum e precisa do seu :attr:`name` ou :attr:`value`:" - -#: ../../howto/enum.rst:216 -msgid "Duplicating enum members and values" -msgstr "Duplicar membros do enum e seus valores." - -#: ../../howto/enum.rst:218 -msgid "Having two enum members with the same name is invalid::" -msgstr "Ter dois membros de um enum com o mesmo nome é inválido:" - -#: ../../howto/enum.rst:228 -msgid "" -"However, an enum member can have other names associated with it. Given two " -"entries ``A`` and ``B`` with the same value (and ``A`` defined first), ``B`` " -"is an alias for the member ``A``. By-value lookup of the value of ``A`` " -"will return the member ``A``. By-name lookup of ``A`` will return the " -"member ``A``. By-name lookup of ``B`` will also return the member ``A``::" -msgstr "" -"Porém, um membro do enum pode ter outros nomes associados a ele. Dado dois " -"membros ``A`` e ``B`` com o mesmo valor (e ``A`` definido primeiro), ``B`` é " -"um apelido para o membro ``A``. A pesquisa por valor de ``A`` retorna o " -"membro ``A``. A Pesquisa por nome de ``A`` também retorna o membro ``A``. A " -"pesquisa por nome de ``B`` também retorna o membro ``A``:" - -#: ../../howto/enum.rst:249 -msgid "" -"Attempting to create a member with the same name as an already defined " -"attribute (another member, a method, etc.) or attempting to create an " -"attribute with the same name as a member is not allowed." -msgstr "" -"Tentar criar um membro com o mesmo nome de um atributo já definido (outro " -"membro, um método, etc.) ou tentar criar um atributo com o mesmo nome de um " -"membro não é permitido." - -#: ../../howto/enum.rst:255 -msgid "Ensuring unique enumeration values" -msgstr "Garantindo valores únicos de enumeração" - -#: ../../howto/enum.rst:257 -msgid "" -"By default, enumerations allow multiple names as aliases for the same value. " -"When this behavior isn't desired, you can use the :func:`unique` decorator::" -msgstr "" -"Por padrão, enumerações permitem múltiplos nomes como apelidos para o mesmo " -"valor. Quando esse comportamento não é desejado, você pode usar o decorador :" -"func:`unique`:" - -#: ../../howto/enum.rst:274 -msgid "Using automatic values" -msgstr "Usando valores automáticos" - -#: ../../howto/enum.rst:276 -msgid "If the exact value is unimportant you can use :class:`auto`::" -msgstr "Se o exato valor não é importante, você pode usar :class:`auto`:" - -#: ../../howto/enum.rst:287 -msgid "" -"The values are chosen by :func:`_generate_next_value_`, which can be " -"overridden::" -msgstr "" -"Os valores são escolhidos por :func:`_generate_next_value_`, o qual pode ser " -"substituído:" - -#: ../../howto/enum.rst:306 -msgid "" -"The :meth:`_generate_next_value_` method must be defined before any members." -msgstr "" -"O método :meth:`_generate_next_value_` deve ser definido antes de qualquer " -"membro." - -#: ../../howto/enum.rst:309 -msgid "Iteration" -msgstr "Iteração" - -#: ../../howto/enum.rst:311 -msgid "Iterating over the members of an enum does not provide the aliases::" -msgstr "Iterar sobre os membros de um enum não fornece os apelidos:" - -#: ../../howto/enum.rst:318 -msgid "" -"Note that the aliases ``Shape.ALIAS_FOR_SQUARE`` and ``Weekday.WEEKEND`` " -"aren't shown." -msgstr "" -"Note que os apelidos ``Shape.ALIAS_FOR_SQUARE`` e ``Weekday.WEEKEND`` não " -"são mostrados." - -#: ../../howto/enum.rst:320 -msgid "" -"The special attribute ``__members__`` is a read-only ordered mapping of " -"names to members. It includes all names defined in the enumeration, " -"including the aliases::" -msgstr "" -"O atributo especial ``__members__`` é um mapeamento ordenado somente leitura " -"de nomes para os membros. Isso inclui todos os nomes definidos na " -"enumeração, incluindo os apelidos:" - -#: ../../howto/enum.rst:332 -msgid "" -"The ``__members__`` attribute can be used for detailed programmatic access " -"to the enumeration members. For example, finding all the aliases::" -msgstr "" -"O atributo ``__members__`` pode ser usado para um acesso programático " -"detalhado aos membros da enumeração. Por exemplo, achar todos os apelidos:" - -#: ../../howto/enum.rst:340 -msgid "" -"Aliases for flags include values with multiple flags set, such as ``3``, and " -"no flags set, i.e. ``0``." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:345 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparações" - -#: ../../howto/enum.rst:347 -msgid "Enumeration members are compared by identity::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:356 -msgid "" -"Ordered comparisons between enumeration values are *not* supported. Enum " -"members are not integers (but see `IntEnum`_ below)::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:364 -msgid "Equality comparisons are defined though::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:373 -msgid "" -"Comparisons against non-enumeration values will always compare not equal " -"(again, :class:`IntEnum` was explicitly designed to behave differently, see " -"below)::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:382 -msgid "" -"It is possible to reload modules -- if a reloaded module contains enums, " -"they will be recreated, and the new members may not compare identical/equal " -"to the original members." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:387 -msgid "Allowed members and attributes of enumerations" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:389 -msgid "" -"Most of the examples above use integers for enumeration values. Using " -"integers is short and handy (and provided by default by the `Functional " -"API`_), but not strictly enforced. In the vast majority of use-cases, one " -"doesn't care what the actual value of an enumeration is. But if the value " -"*is* important, enumerations can have arbitrary values." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:395 -msgid "" -"Enumerations are Python classes, and can have methods and special methods as " -"usual. If we have this enumeration::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:415 -msgid "Then::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:424 -msgid "" -"The rules for what is allowed are as follows: names that start and end with " -"a single underscore are reserved by enum and cannot be used; all other " -"attributes defined within an enumeration will become members of this " -"enumeration, with the exception of special methods (:meth:`__str__`, :meth:" -"`__add__`, etc.), descriptors (methods are also descriptors), and variable " -"names listed in :attr:`_ignore_`." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:431 -msgid "" -"Note: if your enumeration defines :meth:`__new__` and/or :meth:`__init__`, " -"any value(s) given to the enum member will be passed into those methods. See " -"`Planet`_ for an example." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:437 -msgid "" -"The :meth:`__new__` method, if defined, is used during creation of the Enum " -"members; it is then replaced by Enum's :meth:`__new__` which is used after " -"class creation for lookup of existing members. See :ref:`new-vs-init` for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:444 -msgid "Restricted Enum subclassing" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:446 -msgid "" -"A new :class:`Enum` class must have one base enum class, up to one concrete " -"data type, and as many :class:`object`-based mixin classes as needed. The " -"order of these base classes is::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:453 -msgid "" -"Also, subclassing an enumeration is allowed only if the enumeration does not " -"define any members. So this is forbidden::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:463 -msgid "But this is allowed::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:474 -msgid "" -"Allowing subclassing of enums that define members would lead to a violation " -"of some important invariants of types and instances. On the other hand, it " -"makes sense to allow sharing some common behavior between a group of " -"enumerations. (See `OrderedEnum`_ for an example.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:483 -msgid "Dataclass support" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:485 -msgid "" -"When inheriting from a :class:`~dataclasses.dataclass`, the :meth:`~Enum." -"__repr__` omits the inherited class' name. For example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:502 -msgid "" -"Use the :func:`~dataclasses.dataclass` argument ``repr=False`` to use the " -"standard :func:`repr`." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:505 -msgid "" -"Only the dataclass fields are shown in the value area, not the dataclass' " -"name." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:511 -msgid "" -"Adding :func:`~dataclasses.dataclass` decorator to :class:`Enum` and its " -"subclasses is not supported. It will not raise any errors, but it will " -"produce very strange results at runtime, such as members being equal to each " -"other::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:528 -msgid "Pickling" -msgstr "Pickling" - -#: ../../howto/enum.rst:530 -msgid "Enumerations can be pickled and unpickled::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:537 -msgid "" -"The usual restrictions for pickling apply: picklable enums must be defined " -"in the top level of a module, since unpickling requires them to be " -"importable from that module." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:543 -msgid "" -"With pickle protocol version 4 it is possible to easily pickle enums nested " -"in other classes." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:546 -msgid "" -"It is possible to modify how enum members are pickled/unpickled by defining :" -"meth:`__reduce_ex__` in the enumeration class. The default method is by-" -"value, but enums with complicated values may want to use by-name::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:556 -msgid "" -"Using by-name for flags is not recommended, as unnamed aliases will not " -"unpickle." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:561 -msgid "Functional API" -msgstr "API funcional" - -#: ../../howto/enum.rst:563 -msgid "" -"The :class:`Enum` class is callable, providing the following functional API::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:573 -msgid "" -"The semantics of this API resemble :class:`~collections.namedtuple`. The " -"first argument of the call to :class:`Enum` is the name of the enumeration." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:576 -msgid "" -"The second argument is the *source* of enumeration member names. It can be " -"a whitespace-separated string of names, a sequence of names, a sequence of 2-" -"tuples with key/value pairs, or a mapping (e.g. dictionary) of names to " -"values. The last two options enable assigning arbitrary values to " -"enumerations; the others auto-assign increasing integers starting with 1 " -"(use the ``start`` parameter to specify a different starting value). A new " -"class derived from :class:`Enum` is returned. In other words, the above " -"assignment to :class:`Animal` is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:592 -msgid "" -"The reason for defaulting to ``1`` as the starting number and not ``0`` is " -"that ``0`` is ``False`` in a boolean sense, but by default enum members all " -"evaluate to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:596 -msgid "" -"Pickling enums created with the functional API can be tricky as frame stack " -"implementation details are used to try and figure out which module the " -"enumeration is being created in (e.g. it will fail if you use a utility " -"function in a separate module, and also may not work on IronPython or " -"Jython). The solution is to specify the module name explicitly as follows::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:606 -msgid "" -"If ``module`` is not supplied, and Enum cannot determine what it is, the new " -"Enum members will not be unpicklable; to keep errors closer to the source, " -"pickling will be disabled." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:610 -msgid "" -"The new pickle protocol 4 also, in some circumstances, relies on :attr:" -"`~definition.__qualname__` being set to the location where pickle will be " -"able to find the class. For example, if the class was made available in " -"class SomeData in the global scope::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:617 -msgid "The complete signature is::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:629 -msgid "*value*: What the new enum class will record as its name." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:631 -msgid "" -"*names*: The enum members. This can be a whitespace- or comma-separated " -"string (values will start at 1 unless otherwise specified)::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:636 -msgid "or an iterator of names::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:640 -msgid "or an iterator of (name, value) pairs::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:644 -msgid "or a mapping::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:648 -msgid "*module*: name of module where new enum class can be found." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:650 -msgid "*qualname*: where in module new enum class can be found." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:652 -msgid "*type*: type to mix in to new enum class." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:654 -msgid "*start*: number to start counting at if only names are passed in." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:656 -msgid "The *start* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:661 -msgid "Derived Enumerations" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:664 -msgid "IntEnum" -msgstr "IntEnum" - -#: ../../howto/enum.rst:666 -msgid "" -"The first variation of :class:`Enum` that is provided is also a subclass of :" -"class:`int`. Members of an :class:`IntEnum` can be compared to integers; by " -"extension, integer enumerations of different types can also be compared to " -"each other::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:687 -msgid "" -"However, they still can't be compared to standard :class:`Enum` " -"enumerations::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:700 -msgid "" -":class:`IntEnum` values behave like integers in other ways you'd expect::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:711 -msgid "StrEnum" -msgstr "StrEnum" - -#: ../../howto/enum.rst:713 -msgid "" -"The second variation of :class:`Enum` that is provided is also a subclass " -"of :class:`str`. Members of a :class:`StrEnum` can be compared to strings; " -"by extension, string enumerations of different types can also be compared to " -"each other." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:722 -msgid "IntFlag" -msgstr "IntFlag" - -#: ../../howto/enum.rst:724 -msgid "" -"The next variation of :class:`Enum` provided, :class:`IntFlag`, is also " -"based on :class:`int`. The difference being :class:`IntFlag` members can be " -"combined using the bitwise operators (&, \\|, ^, ~) and the result is still " -"an :class:`IntFlag` member, if possible. Like :class:`IntEnum`, :class:" -"`IntFlag` members are also integers and can be used wherever an :class:`int` " -"is used." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:732 -msgid "" -"Any operation on an :class:`IntFlag` member besides the bit-wise operations " -"will lose the :class:`IntFlag` membership." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:735 -msgid "" -"Bit-wise operations that result in invalid :class:`IntFlag` values will lose " -"the :class:`IntFlag` membership. See :class:`FlagBoundary` for details." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:742 -msgid "Sample :class:`IntFlag` class::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:758 -msgid "It is also possible to name the combinations::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:775 -msgid "" -"Named combinations are considered aliases. Aliases do not show up during " -"iteration, but can be returned from by-value lookups." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:780 -msgid "" -"Another important difference between :class:`IntFlag` and :class:`Enum` is " -"that if no flags are set (the value is 0), its boolean evaluation is :data:" -"`False`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:788 -msgid "" -"Because :class:`IntFlag` members are also subclasses of :class:`int` they " -"can be combined with them (but may lose :class:`IntFlag` membership::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:799 -msgid "" -"The negation operator, ``~``, always returns an :class:`IntFlag` member with " -"a positive value::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:805 -msgid ":class:`IntFlag` members can also be iterated over::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:814 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../howto/enum.rst:816 -msgid "" -"The last variation is :class:`Flag`. Like :class:`IntFlag`, :class:`Flag` " -"members can be combined using the bitwise operators (&, \\|, ^, ~). Unlike :" -"class:`IntFlag`, they cannot be combined with, nor compared against, any " -"other :class:`Flag` enumeration, nor :class:`int`. While it is possible to " -"specify the values directly it is recommended to use :class:`auto` as the " -"value and let :class:`Flag` select an appropriate value." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:825 -msgid "" -"Like :class:`IntFlag`, if a combination of :class:`Flag` members results in " -"no flags being set, the boolean evaluation is :data:`False`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:839 -msgid "" -"Individual flags should have values that are powers of two (1, 2, 4, " -"8, ...), while combinations of flags will not::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:851 -msgid "" -"Giving a name to the \"no flags set\" condition does not change its boolean " -"value::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:865 -msgid ":class:`Flag` members can also be iterated over::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:875 -msgid "" -"For the majority of new code, :class:`Enum` and :class:`Flag` are strongly " -"recommended, since :class:`IntEnum` and :class:`IntFlag` break some semantic " -"promises of an enumeration (by being comparable to integers, and thus by " -"transitivity to other unrelated enumerations). :class:`IntEnum` and :class:" -"`IntFlag` should be used only in cases where :class:`Enum` and :class:`Flag` " -"will not do; for example, when integer constants are replaced with " -"enumerations, or for interoperability with other systems." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:885 -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -#: ../../howto/enum.rst:887 -msgid "" -"While :class:`IntEnum` is part of the :mod:`enum` module, it would be very " -"simple to implement independently::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:893 -msgid "" -"This demonstrates how similar derived enumerations can be defined; for " -"example a :class:`FloatEnum` that mixes in :class:`float` instead of :class:" -"`int`." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:896 -msgid "Some rules:" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:898 -msgid "" -"When subclassing :class:`Enum`, mix-in types must appear before the :class:" -"`Enum` class itself in the sequence of bases, as in the :class:`IntEnum` " -"example above." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:901 -msgid "" -"Mix-in types must be subclassable. For example, :class:`bool` and :class:" -"`range` are not subclassable and will throw an error during Enum creation if " -"used as the mix-in type." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:904 -msgid "" -"While :class:`Enum` can have members of any type, once you mix in an " -"additional type, all the members must have values of that type, e.g. :class:" -"`int` above. This restriction does not apply to mix-ins which only add " -"methods and don't specify another type." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:908 -msgid "" -"When another data type is mixed in, the :attr:`value` attribute is *not the " -"same* as the enum member itself, although it is equivalent and will compare " -"equal." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:911 -msgid "" -"A ``data type`` is a mixin that defines :meth:`__new__`, or a :class:" -"`~dataclasses.dataclass`" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:913 -msgid "" -"%-style formatting: ``%s`` and ``%r`` call the :class:`Enum` class's :meth:" -"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as ``%i`` or " -"``%h`` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:916 -msgid "" -":ref:`Formatted string literals `, :meth:`str.format`, and :func:" -"`format` will use the enum's :meth:`__str__` method." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:921 -msgid "" -"Because :class:`IntEnum`, :class:`IntFlag`, and :class:`StrEnum` are " -"designed to be drop-in replacements for existing constants, their :meth:" -"`__str__` method has been reset to their data types' :meth:`__str__` method." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:929 -msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:931 -msgid "" -":meth:`__new__` must be used whenever you want to customize the actual value " -"of the :class:`Enum` member. Any other modifications may go in either :meth:" -"`__new__` or :meth:`__init__`, with :meth:`__init__` being preferred." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:935 -msgid "" -"For example, if you want to pass several items to the constructor, but only " -"want one of them to be the value::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:962 -msgid "" -"*Do not* call ``super().__new__()``, as the lookup-only ``__new__`` is the " -"one that is found; instead, use the data type directly." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:967 -msgid "Finer Points" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:970 -msgid "Supported ``__dunder__`` names" -msgstr "Nomes ``__dunder__`` suportados" - -#: ../../howto/enum.rst:972 -msgid "" -":attr:`__members__` is a read-only ordered mapping of ``member_name``:" -"``member`` items. It is only available on the class." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:975 -msgid "" -":meth:`__new__`, if specified, must create and return the enum members; it " -"is also a very good idea to set the member's :attr:`_value_` appropriately. " -"Once all the members are created it is no longer used." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:981 -msgid "Supported ``_sunder_`` names" -msgstr "Nomes ``_sunder_`` suportados" - -#: ../../howto/enum.rst:983 -msgid ":attr:`~Enum._name_` -- name of the member" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:984 -msgid ":attr:`~Enum._value_` -- value of the member; can be set in ``__new__``" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:985 -msgid "" -":meth:`~Enum._missing_` -- a lookup function used when a value is not found; " -"may be overridden" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:987 -msgid "" -":attr:`~Enum._ignore_` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :" -"class:`str`, that will not be transformed into members, and will be removed " -"from the final class" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:990 -msgid "" -":meth:`~Enum._generate_next_value_` -- used to get an appropriate value for " -"an enum member; may be overridden" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:992 -msgid "" -":meth:`~Enum._add_alias_` -- adds a new name as an alias to an existing " -"member." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:994 -msgid "" -":meth:`~Enum._add_value_alias_` -- adds a new value as an alias to an " -"existing member. See `MultiValueEnum`_ for an example." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:999 -msgid "" -"For standard :class:`Enum` classes the next value chosen is the highest " -"value seen incremented by one." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1002 -msgid "" -"For :class:`Flag` classes the next value chosen will be the next highest " -"power-of-two." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1005 -msgid "" -"Prior versions would use the last seen value instead of the highest value." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1008 -msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" -msgstr "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" - -#: ../../howto/enum.rst:1009 -msgid "``_ignore_``" -msgstr "``_ignore_``" - -#: ../../howto/enum.rst:1010 -msgid "``_add_alias_``, ``_add_value_alias_``" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1012 -msgid "" -"To help keep Python 2 / Python 3 code in sync an :attr:`_order_` attribute " -"can be provided. It will be checked against the actual order of the " -"enumeration and raise an error if the two do not match::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1030 -msgid "" -"In Python 2 code the :attr:`_order_` attribute is necessary as definition " -"order is lost before it can be recorded." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1035 -msgid "_Private__names" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1037 -msgid "" -":ref:`Private names ` are not converted to enum " -"members, but remain normal attributes." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1044 -msgid "``Enum`` member type" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1046 -msgid "" -"Enum members are instances of their enum class, and are normally accessed as " -"``EnumClass.member``. In certain situations, such as writing custom enum " -"behavior, being able to access one member directly from another is useful, " -"and is supported; however, in order to avoid name clashes between member " -"names and attributes/methods from mixed-in classes, upper-case names are " -"strongly recommended." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1057 -msgid "Creating members that are mixed with other data types" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1059 -msgid "" -"When subclassing other data types, such as :class:`int` or :class:`str`, " -"with an :class:`Enum`, all values after the ``=`` are passed to that data " -"type's constructor. For example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1071 -msgid "Boolean value of ``Enum`` classes and members" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1073 -msgid "" -"Enum classes that are mixed with non-:class:`Enum` types (such as :class:" -"`int`, :class:`str`, etc.) are evaluated according to the mixed-in type's " -"rules; otherwise, all members evaluate as :data:`True`. To make your own " -"enum's boolean evaluation depend on the member's value add the following to " -"your class::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1082 -msgid "Plain :class:`Enum` classes always evaluate as :data:`True`." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1086 -msgid "``Enum`` classes with methods" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1088 -msgid "" -"If you give your enum subclass extra methods, like the `Planet`_ class " -"below, those methods will show up in a :func:`dir` of the member, but not of " -"the class::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1099 -msgid "Combining members of ``Flag``" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1101 -msgid "" -"Iterating over a combination of :class:`Flag` members will only return the " -"members that are comprised of a single bit::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1119 -msgid "``Flag`` and ``IntFlag`` minutia" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1121 -msgid "Using the following snippet for our examples::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1132 -msgid "the following are true:" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1134 -msgid "single-bit flags are canonical" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1135 -msgid "multi-bit and zero-bit flags are aliases" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1136 -msgid "only canonical flags are returned during iteration::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1141 -msgid "" -"negating a flag or flag set returns a new flag/flag set with the " -"corresponding positive integer value::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1150 -msgid "names of pseudo-flags are constructed from their members' names::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1163 -msgid "multi-bit flags, aka aliases, can be returned from operations::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1174 -msgid "" -"membership / containment checking: zero-valued flags are always considered " -"to be contained::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1180 -msgid "" -"otherwise, only if all bits of one flag are in the other flag will True be " -"returned::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1189 -msgid "" -"There is a new boundary mechanism that controls how out-of-range / invalid " -"bits are handled: ``STRICT``, ``CONFORM``, ``EJECT``, and ``KEEP``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1192 -msgid "STRICT --> raises an exception when presented with invalid values" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1193 -msgid "CONFORM --> discards any invalid bits" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1194 -msgid "EJECT --> lose Flag status and become a normal int with the given value" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1195 -msgid "KEEP --> keep the extra bits" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1197 -msgid "keeps Flag status and extra bits" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1198 -msgid "extra bits do not show up in iteration" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1199 -msgid "extra bits do show up in repr() and str()" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1201 -msgid "" -"The default for Flag is ``STRICT``, the default for ``IntFlag`` is " -"``EJECT``, and the default for ``_convert_`` is ``KEEP`` (see ``ssl." -"Options`` for an example of when ``KEEP`` is needed)." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1209 -msgid "How are Enums and Flags different?" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1211 -msgid "" -"Enums have a custom metaclass that affects many aspects of both derived :" -"class:`Enum` classes and their instances (members)." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1216 -msgid "Enum Classes" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1218 -msgid "" -"The :class:`EnumType` metaclass is responsible for providing the :meth:" -"`__contains__`, :meth:`__dir__`, :meth:`__iter__` and other methods that " -"allow one to do things with an :class:`Enum` class that fail on a typical " -"class, such as ``list(Color)`` or ``some_enum_var in Color``. :class:" -"`EnumType` is responsible for ensuring that various other methods on the " -"final :class:`Enum` class are correct (such as :meth:`__new__`, :meth:" -"`__getnewargs__`, :meth:`__str__` and :meth:`__repr__`)." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1227 -msgid "Flag Classes" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1229 -msgid "" -"Flags have an expanded view of aliasing: to be canonical, the value of a " -"flag needs to be a power-of-two value, and not a duplicate name. So, in " -"addition to the :class:`Enum` definition of alias, a flag with no value (a.k." -"a. ``0``) or with more than one power-of-two value (e.g. ``3``) is " -"considered an alias." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1235 -msgid "Enum Members (aka instances)" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1237 -msgid "" -"The most interesting thing about enum members is that they are singletons. :" -"class:`EnumType` creates them all while it is creating the enum class " -"itself, and then puts a custom :meth:`__new__` in place to ensure that no " -"new ones are ever instantiated by returning only the existing member " -"instances." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1243 -msgid "Flag Members" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1245 -msgid "" -"Flag members can be iterated over just like the :class:`Flag` class, and " -"only the canonical members will be returned. For example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1251 -msgid "(Note that ``BLACK``, ``PURPLE``, and ``WHITE`` do not show up.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1253 -msgid "" -"Inverting a flag member returns the corresponding positive value, rather " -"than a negative value --- for example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1259 -msgid "" -"Flag members have a length corresponding to the number of power-of-two " -"values they contain. For example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1269 -msgid "Enum Cookbook" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1272 -msgid "" -"While :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :class:`StrEnum`, :class:`Flag`, and :" -"class:`IntFlag` are expected to cover the majority of use-cases, they cannot " -"cover them all. Here are recipes for some different types of enumerations " -"that can be used directly, or as examples for creating one's own." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1279 -msgid "Omitting values" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1281 -msgid "" -"In many use-cases, one doesn't care what the actual value of an enumeration " -"is. There are several ways to define this type of simple enumeration:" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1284 -msgid "use instances of :class:`auto` for the value" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1285 -msgid "use instances of :class:`object` as the value" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1286 -msgid "use a descriptive string as the value" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1287 -msgid "" -"use a tuple as the value and a custom :meth:`__new__` to replace the tuple " -"with an :class:`int` value" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1290 -msgid "" -"Using any of these methods signifies to the user that these values are not " -"important, and also enables one to add, remove, or reorder members without " -"having to renumber the remaining members." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1296 -msgid "Using :class:`auto`" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1298 -msgid "Using :class:`auto` would look like::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1310 -msgid "Using :class:`object`" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1312 -msgid "Using :class:`object` would look like::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1322 -msgid "" -"This is also a good example of why you might want to write your own :meth:" -"`__repr__`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1338 -msgid "Using a descriptive string" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1340 -msgid "Using a string as the value would look like::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1352 -msgid "Using a custom :meth:`__new__`" -msgstr "Usando um :meth:`__new__` personalizado" - -#: ../../howto/enum.rst:1354 -msgid "Using an auto-numbering :meth:`__new__` would look like::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1371 -msgid "" -"To make a more general purpose ``AutoNumber``, add ``*args`` to the " -"signature::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1381 -msgid "" -"Then when you inherit from ``AutoNumber`` you can write your own " -"``__init__`` to handle any extra arguments::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1400 -msgid "" -"The :meth:`__new__` method, if defined, is used during creation of the Enum " -"members; it is then replaced by Enum's :meth:`__new__` which is used after " -"class creation for lookup of existing members." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1406 -msgid "" -"*Do not* call ``super().__new__()``, as the lookup-only ``__new__`` is the " -"one that is found; instead, use the data type directly -- e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1413 -msgid "OrderedEnum" -msgstr "OrderedEnum" - -#: ../../howto/enum.rst:1415 -msgid "" -"An ordered enumeration that is not based on :class:`IntEnum` and so " -"maintains the normal :class:`Enum` invariants (such as not being comparable " -"to other enumerations)::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1449 -msgid "DuplicateFreeEnum" -msgstr "DuplicateFreeEnum" - -#: ../../howto/enum.rst:1451 -msgid "" -"Raises an error if a duplicate member value is found instead of creating an " -"alias::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1476 -msgid "" -"This is a useful example for subclassing Enum to add or change other " -"behaviors as well as disallowing aliases. If the only desired change is " -"disallowing aliases, the :func:`unique` decorator can be used instead." -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1482 -msgid "MultiValueEnum" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1484 -msgid "Supports having more than one value per member::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1505 -msgid "Planet" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1507 -msgid "" -"If :meth:`__new__` or :meth:`__init__` is defined, the value of the enum " -"member will be passed to those methods::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1536 -msgid "TimePeriod" -msgstr "TimePeriod" - -#: ../../howto/enum.rst:1538 -msgid "An example to show the :attr:`_ignore_` attribute in use::" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1557 -msgid "Subclassing EnumType" -msgstr "" - -#: ../../howto/enum.rst:1559 -msgid "" -"While most enum needs can be met by customizing :class:`Enum` subclasses, " -"either with class decorators or custom functions, :class:`EnumType` can be " -"subclassed to provide a different Enum experience." -msgstr "" diff --git a/howto/free-threading-extensions.po b/howto/free-threading-extensions.po deleted file mode 100644 index fde63083e..000000000 --- a/howto/free-threading-extensions.po +++ /dev/null @@ -1,510 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# felipe caridade fernandes , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-20 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:7 -msgid "C API Extension Support for Free Threading" -msgstr "Suporte a extensões da API C para threads livres" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:9 -msgid "" -"Starting with the 3.13 release, CPython has experimental support for running " -"with the :term:`global interpreter lock` (GIL) disabled in a configuration " -"called :term:`free threading`. This document describes how to adapt C API " -"extensions to support free threading." -msgstr "" -"A partir da versão 3.13, o CPython tem suporte experimental para execução " -"com a :term:`trava global do interpretador` (GIL) desabilitada em uma " -"configuração chamada :term:`threads livres`. Este documento descreve como " -"adaptar extensões da API C para ter suporte a threads livres." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:16 -msgid "Identifying the Free-Threaded Build in C" -msgstr "Identificando a construção com threads livres em C" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:18 -msgid "" -"The CPython C API exposes the ``Py_GIL_DISABLED`` macro: in the free-" -"threaded build it's defined to ``1``, and in the regular build it's not " -"defined. You can use it to enable code that only runs under the free-" -"threaded build::" -msgstr "" -"A API C do CPython expõe a macro ``Py_GIL_DISABLED``: na construção com " -"threads livres ela está definida como ``1``, e na construção regular ela não " -"está definida. Você pode usá-la para ativar o código que é executado apenas " -"na construção de threads livres::" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:27 -msgid "Module Initialization" -msgstr "Inicialização de módulo" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:29 -msgid "" -"Extension modules need to explicitly indicate that they support running with " -"the GIL disabled; otherwise importing the extension will raise a warning and " -"enable the GIL at runtime." -msgstr "" -"Os módulos de extensão precisam indicar explicitamente que têm suporte à " -"execução com a GIL desabilitada; caso contrário, importar a extensão " -"levantará um aviso e ativará a GIL em tempo de execução." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:33 -msgid "" -"There are two ways to indicate that an extension module supports running " -"with the GIL disabled depending on whether the extension uses multi-phase or " -"single-phase initialization." -msgstr "" -"Há duas maneiras de indicar que um módulo de extensão tem suporte à execução " -"com a GIL desabilitada, dependendo se a extensão usa inicialização " -"monofásica ou multifásica." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:38 -msgid "Multi-Phase Initialization" -msgstr "Inicialização multifásica" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:40 -msgid "" -"Extensions that use multi-phase initialization (i.e., :c:func:" -"`PyModuleDef_Init`) should add a :c:data:`Py_mod_gil` slot in the module " -"definition. If your extension supports older versions of CPython, you " -"should guard the slot with a :c:data:`PY_VERSION_HEX` check." -msgstr "" -"Extensões que usam inicialização multifásica (ou seja, :c:func:" -"`PyModuleDef_Init`) devem adicionar um slot :c:data:`Py_mod_gil` na " -"definição do módulo. Se sua extensão tem suporte a versões mais antigas do " -"CPython, você deve proteger o slot com uma verificação de :c:data:" -"`PY_VERSION_HEX`." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:63 -msgid "Single-Phase Initialization" -msgstr "Inicialização monofásica" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:65 -msgid "" -"Extensions that use single-phase initialization (i.e., :c:func:" -"`PyModule_Create`) should call :c:func:`PyUnstable_Module_SetGIL` to " -"indicate that they support running with the GIL disabled. The function is " -"only defined in the free-threaded build, so you should guard the call with " -"``#ifdef Py_GIL_DISABLED`` to avoid compilation errors in the regular build." -msgstr "" -"Extensões que usam inicialização monofásica (ou seja, :c:func:" -"`PyModule_Create`) devem chamar :c:func:`PyUnstable_Module_SetGIL` para " -"indicar que têm suporte à execução com a GIL desabilitada. A função é " -"definida apenas na construção com threads livres, então você deve proteger a " -"chamada com ``#ifdef Py_GIL_DISABLED`` para evitar erros de compilação na " -"construção regular." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:93 -msgid "General API Guidelines" -msgstr "Diretrizes gerais de API" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:95 -msgid "Most of the C API is thread-safe, but there are some exceptions." -msgstr "A maior parte da API C é segura para thread, mas há algumas exceções." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:97 -msgid "" -"**Struct Fields**: Accessing fields in Python C API objects or structs " -"directly is not thread-safe if the field may be concurrently modified." -msgstr "" -"**Campos de structs**: acessar campos em objetos ou structs da API C do " -"Python diretamente não é seguro para thread se o campo puder ser modificado " -"simultaneamente." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:99 -msgid "" -"**Macros**: Accessor macros like :c:macro:`PyList_GET_ITEM` and :c:macro:" -"`PyList_SET_ITEM` do not perform any error checking or locking. These macros " -"are not thread-safe if the container object may be modified concurrently." -msgstr "" -"**Macros**: Macros de acesso como :c:macro:`PyList_GET_ITEM` e :c:macro:" -"`PyList_SET_ITEM` não executam nenhuma verificação por erros e nenhum " -"travamento. Essas macros não são seguras para thread se o objeto contêiner " -"puder ser modificado simultaneamente." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:103 -msgid "" -"**Borrowed References**: C API functions that return :term:`borrowed " -"references ` may not be thread-safe if the containing " -"object is modified concurrently. See the section on :ref:`borrowed " -"references ` for more information." -msgstr "" -"**Referências emprestadas**: As funções da API C que retornam :term:" -"`referências emprestadas ` podem não ser seguras para " -"thread se o objeto que as contêm for modificado simultaneamente. Veja a " -"seção sobre :ref:`referências emprestadas ` para mais " -"informações." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:110 -msgid "Container Thread Safety" -msgstr "Segurança de threads de contêineres" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:112 -msgid "" -"Containers like :c:struct:`PyListObject`, :c:struct:`PyDictObject`, and :c:" -"struct:`PySetObject` perform internal locking in the free-threaded build. " -"For example, the :c:func:`PyList_Append` will lock the list before appending " -"an item." -msgstr "" -"Contêineres como :c:struct:`PyListObject`, :c:struct:`PyDictObject` e :c:" -"struct:`PySetObject` executam uma trava interna na construção com threads " -"livres. Por exemplo, :c:func:`PyList_Append` irá travar a lista antes de " -"anexar um item." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:120 -msgid "``PyDict_Next``" -msgstr "``PyDict_Next``" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:122 -msgid "" -"A notable exception is :c:func:`PyDict_Next`, which does not lock the " -"dictionary. You should use :c:macro:`Py_BEGIN_CRITICAL_SECTION` to protect " -"the dictionary while iterating over it if the dictionary may be concurrently " -"modified::" -msgstr "" -"Uma exceção notável é :c:func:`PyDict_Next`, que não trava o dicionário. " -"Você deve usar :c:macro:`Py_BEGIN_CRITICAL_SECTION` para proteger o " -"dicionário enquanto itera sobre ele se o dicionário puder ser modificado " -"simultaneamente::" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:137 -msgid "Borrowed References" -msgstr "Referências emprestadas" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:141 -msgid "" -"Some C API functions return :term:`borrowed references `. These APIs are not thread-safe if the containing object is " -"modified concurrently. For example, it's not safe to use :c:func:" -"`PyList_GetItem` if the list may be modified concurrently." -msgstr "" -"Algumas funções da API C retornam :term:`referências emprestadas `. Essas APIs não são seguras para thread se o objeto que as " -"contém for modificado simultaneamente. Por exemplo, não é seguro usar :c:" -"func:`PyList_GetItem` se a lista puder ser modificada simultaneamente." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:146 -msgid "" -"The following table lists some borrowed reference APIs and their " -"replacements that return :term:`strong references `." -msgstr "" -"A tabela a seguir lista algumas APIs de referências emprestadas e suas " -"substituições que retornam :term:`referências fortes `." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:150 -msgid "Borrowed reference API" -msgstr "API de referências emprestadas" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:150 -msgid "Strong reference API" -msgstr "API de referências fortes" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:152 -msgid ":c:func:`PyList_GetItem`" -msgstr ":c:func:`PyList_GetItem`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:152 -msgid ":c:func:`PyList_GetItemRef`" -msgstr ":c:func:`PyList_GetItemRef`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:154 -msgid ":c:func:`PyDict_GetItem`" -msgstr ":c:func:`PyDict_GetItem`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:154 -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:156 -msgid ":c:func:`PyDict_GetItemRef`" -msgstr ":c:func:`PyDict_GetItemRef`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:156 -msgid ":c:func:`PyDict_GetItemWithError`" -msgstr ":c:func:`PyDict_GetItemWithError`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:158 -msgid ":c:func:`PyDict_GetItemString`" -msgstr ":c:func:`PyDict_GetItemString`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:158 -msgid ":c:func:`PyDict_GetItemStringRef`" -msgstr ":c:func:`PyDict_GetItemStringRef`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:160 -msgid ":c:func:`PyDict_SetDefault`" -msgstr ":c:func:`PyDict_SetDefault`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:160 -msgid ":c:func:`PyDict_SetDefaultRef`" -msgstr ":c:func:`PyDict_SetDefaultRef`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:162 -msgid ":c:func:`PyDict_Next`" -msgstr ":c:func:`PyDict_Next`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:162 -msgid "none (see :ref:`PyDict_Next`)" -msgstr "nenhuma (veja :ref:`PyDict_Next`)" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:164 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GetObject`" -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GetObject`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:164 -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:166 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GetRef`" -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GetRef`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:166 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`" -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:168 -msgid ":c:func:`PyImport_AddModule`" -msgstr ":c:func:`PyImport_AddModule`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:168 -msgid ":c:func:`PyImport_AddModuleRef`" -msgstr ":c:func:`PyImport_AddModuleRef`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:171 -msgid "" -"Not all APIs that return borrowed references are problematic. For example, :" -"c:func:`PyTuple_GetItem` is safe because tuples are immutable. Similarly, " -"not all uses of the above APIs are problematic. For example, :c:func:" -"`PyDict_GetItem` is often used for parsing keyword argument dictionaries in " -"function calls; those keyword argument dictionaries are effectively private " -"(not accessible by other threads), so using borrowed references in that " -"context is safe." -msgstr "" -"Nem todas as APIs que retornam referências emprestadas são problemáticas. " -"Por exemplo, :c:func:`PyTuple_GetItem` é segura porque as tuplas são " -"imutáveis. Da mesma forma, nem todos os usos das APIs acima são " -"problemáticos. Por exemplo, :c:func:`PyDict_GetItem` é frequentemente usado " -"para analisar dicionários de argumentos nomeados em chamadas de função; " -"esses dicionários de argumentos nomeados efetivamente privados (não " -"acessíveis por outros threads), portanto, usar referências emprestadas nesse " -"contexto é seguro." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:179 -msgid "" -"Some of these functions were added in Python 3.13. You can use the " -"`pythoncapi-compat `_ package " -"to provide implementations of these functions for older Python versions." -msgstr "" -"Algumas dessas funções foram adicionadas no Python 3.13. Você pode usar o " -"pacote `pythoncapi-compat `_ " -"para fornecer implementações dessas funções para versões mais antigas do " -"Python." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:185 -msgid "Memory Allocation APIs" -msgstr "APIs de alocação de memória" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:187 -msgid "" -"Python's memory management C API provides functions in three different :ref:" -"`allocation domains `: \"raw\", \"mem\", and \"object\". " -"For thread-safety, the free-threaded build requires that only Python objects " -"are allocated using the object domain, and that all Python object are " -"allocated using that domain. This differs from the prior Python versions, " -"where this was only a best practice and not a hard requirement." -msgstr "" -"A API C de gerenciamento de memória do Python fornece funções em três :ref:" -"`domínios de alocação ` diferentes: \"raw\", \"mem\" e " -"\"object\". Para segurança de thread, a construção de threads livres requer " -"que apenas objetos Python sejam alocados usando o domínio do objeto e que " -"todos os objetos Python sejam alocados usando esse domínio. Isso difere das " -"versões anteriores do Python, onde era apenas uma melhor prática e não um " -"requisito estrito." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:196 -msgid "" -"Search for uses of :c:func:`PyObject_Malloc` in your extension and check " -"that the allocated memory is used for Python objects. Use :c:func:" -"`PyMem_Malloc` to allocate buffers instead of :c:func:`PyObject_Malloc`." -msgstr "" -"Procure usos de :c:func:`PyObject_Malloc` em sua extensão e verifique se a " -"memória alocada é usada para objetos Python. Use :c:func:`PyMem_Malloc` para " -"alocar buffers em vez de :c:func:`PyObject_Malloc`." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:203 -msgid "Thread State and GIL APIs" -msgstr "APIs da GIL e de estado de threads" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:205 -msgid "" -"Python provides a set of functions and macros to manage thread state and the " -"GIL, such as:" -msgstr "" -"Python fornece um conjunto de funções e macros para gerenciar o estado de " -"threads e a GIL, como:" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:208 -msgid ":c:func:`PyGILState_Ensure` and :c:func:`PyGILState_Release`" -msgstr ":c:func:`PyGILState_Ensure` e :c:func:`PyGILState_Release`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:209 -msgid ":c:func:`PyEval_SaveThread` and :c:func:`PyEval_RestoreThread`" -msgstr ":c:func:`PyEval_SaveThread` e :c:func:`PyEval_RestoreThread`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:210 -msgid ":c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` and :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS`" -msgstr ":c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` e :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS`" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:212 -msgid "" -"These functions should still be used in the free-threaded build to manage " -"thread state even when the :term:`GIL` is disabled. For example, if you " -"create a thread outside of Python, you must call :c:func:`PyGILState_Ensure` " -"before calling into the Python API to ensure that the thread has a valid " -"Python thread state." -msgstr "" -"Estas funções ainda devem ser usadas na construção com threads livres para " -"gerenciar o estado de threads mesmo quando a :term:`GIL` está desabilitada. " -"Por exemplo, se você criar uma thread fora do Python, você deve chamar :c:" -"func:`PyGILState_Ensure` antes de chamar a API Python para garantir que a " -"thread tenha um estado de thread válido para o Python." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:218 -msgid "" -"You should continue to call :c:func:`PyEval_SaveThread` or :c:macro:" -"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` around blocking operations, such as I/O or lock " -"acquisitions, to allow other threads to run the :term:`cyclic garbage " -"collector `." -msgstr "" -"Você deve continuar a chamar :c:func:`PyEval_SaveThread` ou :c:macro:" -"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` em torno de operações de travamento, como E/S ou " -"aquisições de trava, para permitir que outras threads executem o :term:" -"`coletor de lixo cíclico `." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:225 -msgid "Protecting Internal Extension State" -msgstr "Protegendo o estado interno das extensões" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:227 -msgid "" -"Your extension may have internal state that was previously protected by the " -"GIL. You may need to add locking to protect this state. The approach will " -"depend on your extension, but some common patterns include:" -msgstr "" -"Sua extensão pode ter um estado interno que foi previamente protegido pela " -"GIL. Talvez seja necessário adicionar uma trava para proteger esse estado. A " -"abordagem dependerá da sua extensão, mas alguns padrões comuns incluem:" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:231 -msgid "" -"**Caches**: global caches are a common source of shared state. Consider " -"using a lock to protect the cache or disabling it in the free-threaded build " -"if the cache is not critical for performance." -msgstr "" -"**Caches**: caches globais são uma fonte comum de estado compartilhado. " -"Considere usar uma trava para proteger o cache ou desativá-lo na construção " -"com threads livres se o cache não for crítico para o desempenho." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:234 -msgid "" -"**Global State**: global state may need to be protected by a lock or moved " -"to thread local storage. C11 and C++11 provide the ``thread_local`` or " -"``_Thread_local`` for `thread-local storage `_." -msgstr "" -"**Estado global**: o estado global pode precisar ser protegido por uma trava " -"ou movido para o armazenamento local do thread. C11 e C++11 fornecem " -"``thread_local`` ou ``_Thread_local`` para `armazenamento local de thread " -"`_." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:241 -msgid "Building Extensions for the Free-Threaded Build" -msgstr "Construindo extensões para a construção com threads livres" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:243 -msgid "" -"C API extensions need to be built specifically for the free-threaded build. " -"The wheels, shared libraries, and binaries are indicated by a ``t`` suffix." -msgstr "" -"As extensões da API C precisam ser construídas especificamente para a " -"construção com threads livres. As wheels, bibliotecas compartilhadas e " -"binários são indicados por um sufixo ``t``." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:246 -msgid "" -"`pypa/manylinux `_ supports the free-" -"threaded build, with the ``t`` suffix, such as ``python3.13t``." -msgstr "" -"`pypa/manylinux `_ oferece suporte à " -"construção com threads livres, com o sufixo ``t``, como ``python3.13t``." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:248 -msgid "" -"`pypa/cibuildwheel `_ supports the " -"free-threaded build if you set `CIBW_FREE_THREADED_SUPPORT `_." -msgstr "" -"`pypa/cibuildwheel `_ tem suporte à " -"construção com threads livres se você definir `CIBW_FREE_THREADED_SUPPORT " -"`_." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:253 -msgid "Limited C API and Stable ABI" -msgstr "API C limitada e ABI estável" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:255 -msgid "" -"The free-threaded build does not currently support the :ref:`Limited C API " -"` or the stable ABI. If you use `setuptools `_ to build your extension and " -"currently set ``py_limited_api=True`` you can use ``py_limited_api=not " -"sysconfig.get_config_var(\"Py_GIL_DISABLED\")`` to opt out of the limited " -"API when building with the free-threaded build." -msgstr "" -"A construção com threads livres não tem suporte atualmente à :ref:`API C " -"limitada ` ou à ABI estável. Se você usar `setuptools " -"`_ para construir sua " -"extensão e atualmente definir ``py_limited_api=True``, você pode usar " -"``py_limited_api=not sysconfig.get_config_var(\"Py_GIL_DISABLED\")`` para " -"não usar a API limitada ao construir com a construção com threads livres." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:263 -msgid "" -"You will need to build separate wheels specifically for the free-threaded " -"build. If you currently use the stable ABI, you can continue to build a " -"single wheel for multiple non-free-threaded Python versions." -msgstr "" -"Você precisará construir wheels separadas especificamente para a construção " -"com threads livres. Se você usa atualmente a ABI estável, poderá continuar a " -"construir uma única wheel para várias versões do Python sem threads livres." - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:269 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../../howto/free-threading-extensions.rst:271 -msgid "" -"Due to a limitation of the official Windows installer, you will need to " -"manually define ``Py_GIL_DISABLED=1`` when building extensions from source." -msgstr "" -"Devido a uma limitação do instalador oficial do Windows, você precisará " -"definir manualmente ``Py_GIL_DISABLED=1`` ao construir extensões a partir do " -"código-fonte." diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po deleted file mode 100644 index 2c06d78a6..000000000 --- a/howto/functional.po +++ /dev/null @@ -1,1750 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# ApenasRR Mesmo , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/functional.rst:5 -msgid "Functional Programming HOWTO" -msgstr "Programação Funcional COMO FAZER" - -#: ../../howto/functional.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/functional.rst:7 -msgid "A. M. Kuchling" -msgstr "A. M. Kuchling" - -#: ../../howto/functional.rst:0 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: ../../howto/functional.rst:8 -msgid "0.32" -msgstr "0.32" - -#: ../../howto/functional.rst:10 -msgid "" -"In this document, we'll take a tour of Python's features suitable for " -"implementing programs in a functional style. After an introduction to the " -"concepts of functional programming, we'll look at language features such as :" -"term:`iterator`\\s and :term:`generator`\\s and relevant library modules " -"such as :mod:`itertools` and :mod:`functools`." -msgstr "" -"Nesse documento, nós vamos passear pelos recursos do Python que servem para " -"implementar programas de forma funcional. Após uma introdução dos conceitos " -"da programação funcional, nós veremos as propriedades da linguagem como :" -"term:`iteradores ` e :term:`geradores ` e bibliotecas " -"de módulos relevantes como um :mod:`itertools` e :mod:`functools`." - -#: ../../howto/functional.rst:18 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../howto/functional.rst:20 -msgid "" -"This section explains the basic concept of functional programming; if you're " -"just interested in learning about Python language features, skip to the next " -"section on :ref:`functional-howto-iterators`." -msgstr "" -"Essa seção explica o conceito básico da programação funcional; se você está " -"interessado em aprender sobre os recursos da linguagem Python, pule essa " -"etapa para a seção :ref:`functional-howto-iterators`." - -#: ../../howto/functional.rst:24 -msgid "" -"Programming languages support decomposing problems in several different ways:" -msgstr "" -"As linguagens de programação permitem decompor problemas de diversas " -"maneiras diferentes:" - -#: ../../howto/functional.rst:26 -msgid "" -"Most programming languages are **procedural**: programs are lists of " -"instructions that tell the computer what to do with the program's input. C, " -"Pascal, and even Unix shells are procedural languages." -msgstr "" -"A Maioria das linguagens de programação são **procedurais**: os programas " -"são listas de instruções que dizem ao computador o que fazer com as entradas " -"do programa. C, Pascal, e mesmo o Unix shells são linguagens procedurais." - -#: ../../howto/functional.rst:30 -msgid "" -"In **declarative** languages, you write a specification that describes the " -"problem to be solved, and the language implementation figures out how to " -"perform the computation efficiently. SQL is the declarative language you're " -"most likely to be familiar with; a SQL query describes the data set you want " -"to retrieve, and the SQL engine decides whether to scan tables or use " -"indexes, which subclauses should be performed first, etc." -msgstr "" -"Em linguagens **declarativas**, você escreve uma especificação que descreve " -"o problema a ser resolvido, e a implementação do idioma descreve como " -"executar a computação de forma eficiente. O SQL é o idioma declarativo com o " -"qual provavelmente você está familiarizado; Uma consulta SQL descreve o " -"conjunto de dados que deseja recuperar e o mecanismo SQL decide se deseja " -"escanear tabelas ou usar índices, quais subcláusulas devem ser realizadas " -"primeiro, etc." - -#: ../../howto/functional.rst:37 -msgid "" -"**Object-oriented** programs manipulate collections of objects. Objects " -"have internal state and support methods that query or modify this internal " -"state in some way. Smalltalk and Java are object-oriented languages. C++ " -"and Python are languages that support object-oriented programming, but don't " -"force the use of object-oriented features." -msgstr "" -"Os programas **orientados a objetos** manipulam coleções de objetos. Os " -"objetos têm estado interno e métodos de suporte que consultam ou modificam " -"esse estado interno de alguma forma. Smalltalk e Java são linguagens " -"orientadas a objetos. C++ e Python são idiomas que suportam programação " -"orientada a objetos, mas não forçam o uso de recursos de orientação a " -"objetos." - -#: ../../howto/functional.rst:43 -msgid "" -"**Functional** programming decomposes a problem into a set of functions. " -"Ideally, functions only take inputs and produce outputs, and don't have any " -"internal state that affects the output produced for a given input. Well-" -"known functional languages include the ML family (Standard ML, OCaml, and " -"other variants) and Haskell." -msgstr "" -"A programação **funcional** decompõe um problema em um conjunto de funções. " -"Idealmente, as funções apenas recebem entradas e produzem saídas, e não têm " -"nenhum estado interno que afete a saída produzida para uma determinada " -"entrada. Linguagens funcionais bem conhecidos incluem a família ML (Standard " -"ML, OCaml e outras variantes) e Haskell." - -#: ../../howto/functional.rst:49 -msgid "" -"The designers of some computer languages choose to emphasize one particular " -"approach to programming. This often makes it difficult to write programs " -"that use a different approach. Other languages are multi-paradigm languages " -"that support several different approaches. Lisp, C++, and Python are multi-" -"paradigm; you can write programs or libraries that are largely procedural, " -"object-oriented, or functional in all of these languages. In a large " -"program, different sections might be written using different approaches; the " -"GUI might be object-oriented while the processing logic is procedural or " -"functional, for example." -msgstr "" -"Os designers de algumas linguagens de computadores escolhem enfatizar uma " -"abordagem particular da programação. Isso muitas vezes torna difícil " -"escrever programas que usam uma abordagem diferente. Outros idiomas são " -"linguagens com multiparadigmas que suportam várias abordagens diferentes. " -"Lisp, C++ e Python são multiparadigmas; Você pode escrever programas ou " -"bibliotecas que são em grande parte processuais, orientadas a objetos ou " -"funcionais em todos esses idiomas. Em um grande programa, diferentes seções " -"podem ser escritas usando diferentes abordagens; A GUI pode ser orientada a " -"objetos enquanto a lógica de processamento é processual ou funcional, por " -"exemplo." - -#: ../../howto/functional.rst:60 -msgid "" -"In a functional program, input flows through a set of functions. Each " -"function operates on its input and produces some output. Functional style " -"discourages functions with side effects that modify internal state or make " -"other changes that aren't visible in the function's return value. Functions " -"that have no side effects at all are called **purely functional**. Avoiding " -"side effects means not using data structures that get updated as a program " -"runs; every function's output must only depend on its input." -msgstr "" -"Em um programa funcional, a entrada flui através de um conjunto de funções. " -"Cada função opera em sua entrada e produz alguma saída. O estilo funcional " -"desencoraja funções com efeitos colaterais que modificam o estado interno ou " -"fazem outras alterações que não são visíveis no valor de retorno da função. " -"As funções que não têm efeitos colaterais são chamadas **puramente " -"funcionais**. Evitar efeitos colaterais significa não usar estruturas de " -"dados que sejam atualizadas à medida que um programa é executado; A saída de " -"cada função só deve depender da sua entrada." - -#: ../../howto/functional.rst:68 -msgid "" -"Some languages are very strict about purity and don't even have assignment " -"statements such as ``a=3`` or ``c = a + b``, but it's difficult to avoid all " -"side effects, such as printing to the screen or writing to a disk file. " -"Another example is a call to the :func:`print` or :func:`time.sleep` " -"function, neither of which returns a useful value. Both are called only for " -"their side effects of sending some text to the screen or pausing execution " -"for a second." -msgstr "" -"Algumas linguagens são muito estritas a respeito da pureza e não tem nem " -"instruções de atribuição como por exemplo ``a=3`` ou ``c = a + b``, mas é " -"difícil evitar todos os efeitos colateirais, como exibir valores na tela ou " -"escrever em um arquivo em disco. Um outro exemplo é a chamada da função :" -"func:`print` ou da função :func:`time.sleep`, nenhuma das quais devolve um " -"valor útil. Ambas são chamadas apenas por conta do efeito colateral de " -"mandar algum texto para a tela ou pausar a execução por um segundo." - -#: ../../howto/functional.rst:75 -msgid "" -"Python programs written in functional style usually won't go to the extreme " -"of avoiding all I/O or all assignments; instead, they'll provide a " -"functional-appearing interface but will use non-functional features " -"internally. For example, the implementation of a function will still use " -"assignments to local variables, but won't modify global variables or have " -"other side effects." -msgstr "" -"Os programas Python escritos em estilo funcional geralmente não irão ao " -"extremo de evitar todas as I/O ou todas as atribuições; Em vez disso, eles " -"fornecerão uma interface de aparência funcional, mas usarão recursos não " -"funcionais internamente. Por exemplo, a implementação de uma função ainda " -"usará atribuições para variáveis locais, mas não modificará variáveis " -"globais ou terá outros efeitos colaterais." - -#: ../../howto/functional.rst:81 -msgid "" -"Functional programming can be considered the opposite of object-oriented " -"programming. Objects are little capsules containing some internal state " -"along with a collection of method calls that let you modify this state, and " -"programs consist of making the right set of state changes. Functional " -"programming wants to avoid state changes as much as possible and works with " -"data flowing between functions. In Python you might combine the two " -"approaches by writing functions that take and return instances representing " -"objects in your application (e-mail messages, transactions, etc.)." -msgstr "" -"A programação funcional pode ser considerada o oposto da programação " -"orientada a objetos. Os objetos são pequenas cápsulas contendo algum estado " -"interno, juntamente com uma coleção de chamadas de método que permitem " -"modificar este estado, e os programas consistem em fazer o conjunto correto " -"de mudanças de estado. A programação funcional quer evitar as mudanças de " -"estado tanto quanto possível e funciona com o fluxo de dados entre as " -"funções. Em Python você pode combinar as duas abordagens escrevendo funções " -"que levam e retornam instâncias que representam objetos em seu aplicativo " -"(mensagens de e-mail, transações, etc.)." - -#: ../../howto/functional.rst:90 -msgid "" -"Functional design may seem like an odd constraint to work under. Why should " -"you avoid objects and side effects? There are theoretical and practical " -"advantages to the functional style:" -msgstr "" -"O design funcional pode parecer uma restrição estranha para trabalhar por " -"baixo. Por que você deve evitar objetos e efeitos colaterais? Existem " -"vantagens teóricas e práticas para o estilo funcional:" - -#: ../../howto/functional.rst:94 -msgid "Formal provability." -msgstr "Probabilidade formal." - -#: ../../howto/functional.rst:95 -msgid "Modularity." -msgstr "Modularidade." - -#: ../../howto/functional.rst:96 -msgid "Composability." -msgstr "Componibilidade." - -#: ../../howto/functional.rst:97 -msgid "Ease of debugging and testing." -msgstr "Fácil de depurar e testar." - -#: ../../howto/functional.rst:101 -msgid "Formal provability" -msgstr "Probabilidade formal" - -#: ../../howto/functional.rst:103 -msgid "" -"A theoretical benefit is that it's easier to construct a mathematical proof " -"that a functional program is correct." -msgstr "" -"Um benefício teórico é que é mais fácil construir uma prova matemática de " -"que um programa funcional é correto." - -#: ../../howto/functional.rst:106 -msgid "" -"For a long time researchers have been interested in finding ways to " -"mathematically prove programs correct. This is different from testing a " -"program on numerous inputs and concluding that its output is usually " -"correct, or reading a program's source code and concluding that the code " -"looks right; the goal is instead a rigorous proof that a program produces " -"the right result for all possible inputs." -msgstr "" -"Durante muito tempo os pesquisadores estiveram interessados em encontrar " -"maneiras de provar matematicamente programas corretos. Isso é diferente de " -"testar um programa em inúmeras entradas e concluir que sua saída geralmente " -"é correta, ou ler o código-fonte de um programa e concluir que o código " -"parece certo; O objetivo é uma prova rigorosa de que um programa produz o " -"resultado certo para todas as entradas possíveis." - -#: ../../howto/functional.rst:113 -msgid "" -"The technique used to prove programs correct is to write down " -"**invariants**, properties of the input data and of the program's variables " -"that are always true. For each line of code, you then show that if " -"invariants X and Y are true **before** the line is executed, the slightly " -"different invariants X' and Y' are true **after** the line is executed. " -"This continues until you reach the end of the program, at which point the " -"invariants should match the desired conditions on the program's output." -msgstr "" -"A técnica usada para comprovar os programas corretos é escrever " -"**invariantes**, propriedades dos dados de entrada e das variáveis do " -"programa que são sempre verdadeiras. Para cada linha de código, você mostra " -"que se os invariantes X e Y forem verdadeiros **antes** da linha ser " -"executada, os invariantes X' e Y' ligeiramente diferentes são verdadeiros " -"**após** a linha ser executada. Isso continua até chegar ao final do " -"programa, em que ponto as invariantes devem corresponder às condições " -"desejadas na saída do programa." - -#: ../../howto/functional.rst:121 -msgid "" -"Functional programming's avoidance of assignments arose because assignments " -"are difficult to handle with this technique; assignments can break " -"invariants that were true before the assignment without producing any new " -"invariants that can be propagated onward." -msgstr "" -"A evitação das tarefas funcionais ocorreu porque as tarefas são difíceis de " -"tratar com esta técnica; As atribuições podem invadir invariantes que eram " -"verdadeiras antes da atribuição sem produzir novos invariantes que possam " -"ser propagados para a frente." - -#: ../../howto/functional.rst:126 -msgid "" -"Unfortunately, proving programs correct is largely impractical and not " -"relevant to Python software. Even trivial programs require proofs that are " -"several pages long; the proof of correctness for a moderately complicated " -"program would be enormous, and few or none of the programs you use daily " -"(the Python interpreter, your XML parser, your web browser) could be proven " -"correct. Even if you wrote down or generated a proof, there would then be " -"the question of verifying the proof; maybe there's an error in it, and you " -"wrongly believe you've proved the program correct." -msgstr "" -"Infelizmente, prpvar que os programas estão corretos são praticamente " -"impraticáveis e não relevantes para o software Python. Mesmo os programas " -"triviais exigem provas de várias páginas; A prova de correção para um " -"programa moderadamente complicado seria enorme, e poucos ou nenhum dos " -"programas que você usa diariamente (o interpretador Python, seu analisador " -"XML, seu navegador) poderia ser comprovado correto. Mesmo que você tenha " -"anotado ou gerado uma prova, então haveria a questão de verificar a prova; " -"Talvez haja um erro nisso, e você acredita erroneamente que você provou o " -"programa corretamente." - -#: ../../howto/functional.rst:137 -msgid "Modularity" -msgstr "Modularidade" - -#: ../../howto/functional.rst:139 -msgid "" -"A more practical benefit of functional programming is that it forces you to " -"break apart your problem into small pieces. Programs are more modular as a " -"result. It's easier to specify and write a small function that does one " -"thing than a large function that performs a complicated transformation. " -"Small functions are also easier to read and to check for errors." -msgstr "" -"Um benefício mais prático da programação funcional é que isso força você a " -"quebrar seu problema em pequenos pedaços. Os programas são mais modulares " -"como resultado. É mais fácil especificar e escrever uma pequena função que " -"faz uma coisa do que uma grande função que realiza uma transformação " -"complicada. Pequenas funções também são mais fáceis de ler e verificar erros." - -#: ../../howto/functional.rst:147 -msgid "Ease of debugging and testing" -msgstr "Fácil de depurar e testar" - -#: ../../howto/functional.rst:149 -msgid "Testing and debugging a functional-style program is easier." -msgstr "Testar e depurar um programa de estilo funcional é mais fácil." - -#: ../../howto/functional.rst:151 -msgid "" -"Debugging is simplified because functions are generally small and clearly " -"specified. When a program doesn't work, each function is an interface point " -"where you can check that the data are correct. You can look at the " -"intermediate inputs and outputs to quickly isolate the function that's " -"responsible for a bug." -msgstr "" -"A depuração é simplificada porque as funções são geralmente pequenas e " -"claramente especificadas. Quando um programa não funciona, cada função é um " -"ponto de interface onde você pode verificar se os dados estão corretos. Você " -"pode observar as entradas e saídas intermediárias para isolar rapidamente a " -"função responsável por um erro." - -#: ../../howto/functional.rst:156 -msgid "" -"Testing is easier because each function is a potential subject for a unit " -"test. Functions don't depend on system state that needs to be replicated " -"before running a test; instead you only have to synthesize the right input " -"and then check that the output matches expectations." -msgstr "" -"O teste é mais fácil porque cada função é um assunto potencial para um teste " -"unitário. As funções não dependem do estado do sistema que precisa ser " -"replicado antes de executar um teste; Em vez disso, você só precisa " -"sintetizar a entrada certa e depois verificar se o resultado corresponde às " -"expectativas." - -#: ../../howto/functional.rst:163 -msgid "Composability" -msgstr "Componibilidade" - -#: ../../howto/functional.rst:165 -msgid "" -"As you work on a functional-style program, you'll write a number of " -"functions with varying inputs and outputs. Some of these functions will be " -"unavoidably specialized to a particular application, but others will be " -"useful in a wide variety of programs. For example, a function that takes a " -"directory path and returns all the XML files in the directory, or a function " -"that takes a filename and returns its contents, can be applied to many " -"different situations." -msgstr "" -"À medida que você trabalha em um programa de estilo funcional, você " -"escreverá várias funções com diferentes entradas e saídas. Algumas dessas " -"funções serão inevitavelmente especializadas em um aplicativo particular, " -"mas outras serão úteis em uma grande variedade de programas. Por exemplo, " -"uma função que leva um caminho de diretório e retorna todos os arquivos XML " -"no diretório, ou uma função que leva um nome de arquivo e retorna seu " -"conteúdo, pode ser aplicada em muitas situações diferentes." - -#: ../../howto/functional.rst:172 -msgid "" -"Over time you'll form a personal library of utilities. Often you'll " -"assemble new programs by arranging existing functions in a new configuration " -"and writing a few functions specialized for the current task." -msgstr "" -"Com o tempo você formará uma biblioteca pessoal de utilitários. Muitas vezes " -"você montará novos programas organizando funções existentes em uma nova " -"configuração e escrevendo algumas funções especializadas para a tarefa atual." - -#: ../../howto/functional.rst:180 -msgid "Iterators" -msgstr "Iteradores" - -#: ../../howto/functional.rst:182 -msgid "" -"I'll start by looking at a Python language feature that's an important " -"foundation for writing functional-style programs: iterators." -msgstr "" -"Começarei por olhar para um recurso de linguagem Python que é uma base " -"importante para escrever programas de estilo funcional: iteradores." - -#: ../../howto/functional.rst:185 -msgid "" -"An iterator is an object representing a stream of data; this object returns " -"the data one element at a time. A Python iterator must support a method " -"called :meth:`~iterator.__next__` that takes no arguments and always returns " -"the next element of the stream. If there are no more elements in the " -"stream, :meth:`~iterator.__next__` must raise the :exc:`StopIteration` " -"exception. Iterators don't have to be finite, though; it's perfectly " -"reasonable to write an iterator that produces an infinite stream of data." -msgstr "" -"Um iterador é um objeto que representa um fluxo de dados; este objeto " -"retorna os dados um elemento por vez. Um iterador Python deve suportar um " -"método chamado :meth:`iterator.__next__` que não leva argumentos e sempre " -"retorna o próximo elemento do fluxo. Se não houver mais elementos no fluxo, :" -"meth:`iterator.__next__` deve aumentar a exceção :exc:`StopIteration`. Os " -"iteradores não precisam ser finitos; no entanto, é perfeitamente razoável " -"escrever um iterador que produza um fluxo infinito de dados." - -#: ../../howto/functional.rst:193 -msgid "" -"The built-in :func:`iter` function takes an arbitrary object and tries to " -"return an iterator that will return the object's contents or elements, " -"raising :exc:`TypeError` if the object doesn't support iteration. Several " -"of Python's built-in data types support iteration, the most common being " -"lists and dictionaries. An object is called :term:`iterable` if you can get " -"an iterator for it." -msgstr "" -"A função embutida :func:`iter` leva um objeto arbitrário e tenta retornar um " -"iterador que retornará os conteúdos ou elementos do objeto, caso o contrario " -"retorna :exc:`TypeError` se o objeto não suportar a iteração. Vários dos " -"tipos de dados embutidos do Python suportam a iteração, sendo as listas e os " -"dicionários mais comuns. Um objeto é chamado :term:`iterable` se você pode " -"obter um iterador para ele." - -#: ../../howto/functional.rst:200 -msgid "You can experiment with the iteration interface manually:" -msgstr "Você pode experimentar a interface de iteração manualmente:" - -#: ../../howto/functional.rst:218 -msgid "" -"Python expects iterable objects in several different contexts, the most " -"important being the :keyword:`for` statement. In the statement ``for X in " -"Y``, Y must be an iterator or some object for which :func:`iter` can create " -"an iterator. These two statements are equivalent::" -msgstr "" -"Python espera objetos iteráveis em vários contextos diferentes, sendo o mais " -"importante a instrução :keyword:`for`. Na declaração ``for X in Y``, Y deve " -"ser um iterador ou algum objeto para o qual :func:`iter` pode criar um " -"iterador. Estas duas declarações são equivalentes::" - -#: ../../howto/functional.rst:230 -msgid "" -"Iterators can be materialized as lists or tuples by using the :func:`list` " -"or :func:`tuple` constructor functions:" -msgstr "" -"Iteradores também podem ser materializados como listas ou tuplas, utilizando " -"funções de construção :func:`list` ou :func:`tuple`:" - -#: ../../howto/functional.rst:239 -msgid "" -"Sequence unpacking also supports iterators: if you know an iterator will " -"return N elements, you can unpack them into an N-tuple:" -msgstr "" -"O desempacotamento de sequência também suporta iteradores: se você sabe que " -"um iterador retornará N elementos, você pode desempacotá-los em uma N-tupla:" - -#: ../../howto/functional.rst:248 -msgid "" -"Built-in functions such as :func:`max` and :func:`min` can take a single " -"iterator argument and will return the largest or smallest element. The " -"``\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " -"iterator`` is true if X is found in the stream returned by the iterator. " -"You'll run into obvious problems if the iterator is infinite; :func:`max`, :" -"func:`min` will never return, and if the element X never appears in the " -"stream, the ``\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators won't return either." -msgstr "" -"Funções embutidas, tais como :func:`max` e :func:`min` podem ter um único " -"argumento de iterador e retornarão o elemento maior ou menor. Os operadores " -"``\"in\"`` e ``\"not in\"`` também aceitam iteradores: ``X in iterator`` é " -"verdadeiro se X for encontrado no fluxo retornado pelo iterador. Você " -"enfrentará problemas óbvios se o iterador for infinito; :func:`max`, :func:" -"`min` nunca retornará, e se o elemento X nunca aparecer no fluxo, os " -"operadores ``\"in\"`` e ``\"not in\"`` não retornarão também." - -#: ../../howto/functional.rst:256 -msgid "" -"Note that you can only go forward in an iterator; there's no way to get the " -"previous element, reset the iterator, or make a copy of it. Iterator " -"objects can optionally provide these additional capabilities, but the " -"iterator protocol only specifies the :meth:`~iterator.__next__` method. " -"Functions may therefore consume all of the iterator's output, and if you " -"need to do something different with the same stream, you'll have to create a " -"new iterator." -msgstr "" -"Observe que você só pode avançar em um iterador; não há como obter o " -"elemento anterior, redefinir o iterador ou fazer uma cópia dele. Os objetos " -"iteradores podem opcionalmente fornecer esses recursos adicionais, mas o " -"protocolo do iterador especifica apenas o método :meth:`iterator.__next__`. " -"As funções podem, portanto, consumir toda a saída do iterador, e se você " -"precisa fazer algo diferente com o mesmo fluxo, você terá que criar um novo " -"iterador." - -#: ../../howto/functional.rst:266 -msgid "Data Types That Support Iterators" -msgstr "Tipos de Dados que Suportam Iteradores" - -#: ../../howto/functional.rst:268 -msgid "" -"We've already seen how lists and tuples support iterators. In fact, any " -"Python sequence type, such as strings, will automatically support creation " -"of an iterator." -msgstr "" -"Já vimos como listas e tuplas suportam iteradores. De fato, qualquer tipo de " -"sequência de Python, como strings, suportará automaticamente a criação de um " -"iterador." - -#: ../../howto/functional.rst:272 -msgid "" -"Calling :func:`iter` on a dictionary returns an iterator that will loop over " -"the dictionary's keys::" -msgstr "" -"Chamar :func:`iter` em um dicionário retorna um iterador que irá percorrer " -"as chaves do dicionário::" - -#: ../../howto/functional.rst:292 -msgid "" -"Note that starting with Python 3.7, dictionary iteration order is guaranteed " -"to be the same as the insertion order. In earlier versions, the behaviour " -"was unspecified and could vary between implementations." -msgstr "" -"Note que a partir de Python 3.7, a ordem de iteração em um dicionário é " -"garantidamente a mesma que a ordem de inserção. Em versões anteriores, o " -"comportamento não era especificado e podia variar entre implementações." - -#: ../../howto/functional.rst:296 -msgid "" -"Applying :func:`iter` to a dictionary always loops over the keys, but " -"dictionaries have methods that return other iterators. If you want to " -"iterate over values or key/value pairs, you can explicitly call the :meth:" -"`~dict.values` or :meth:`~dict.items` methods to get an appropriate iterator." -msgstr "" -"Aplicando :func:`iter` para um dicionário sempre percorre as teclas, mas os " -"dicionários têm métodos que retornam outros iteradores. Se você deseja " -"iterar sobre valores ou pares de chave/valor, você pode chamar " -"explicitamente os métodos :meth:`~dict.values` ou :meth:`~dict.items` para " -"obter um iterador apropriado." - -#: ../../howto/functional.rst:302 -msgid "" -"The :func:`dict` constructor can accept an iterator that returns a finite " -"stream of ``(key, value)`` tuples:" -msgstr "" -"O construtor :func:`dict` pode aceitar um iterador que retorna um fluxo " -"finito de tuplas ``(chave, valor)``:" - -#: ../../howto/functional.rst:309 -msgid "" -"Files also support iteration by calling the :meth:`~io.TextIOBase.readline` " -"method until there are no more lines in the file. This means you can read " -"each line of a file like this::" -msgstr "" -"Os arquivos também suportam a iteração chamando o método :meth:`~io." -"TextIOBase.readline` até que não haja mais linhas no arquivo. Isso significa " -"que você pode ler cada linha de um arquivo como este::" - -#: ../../howto/functional.rst:317 -msgid "" -"Sets can take their contents from an iterable and let you iterate over the " -"set's elements::" -msgstr "" -"Os conjuntos podem tirar seus conteúdos de uma iterável e permitir que você " -"faça uma iteração sobre os elementos do conjunto::" - -#: ../../howto/functional.rst:333 -msgid "Generator expressions and list comprehensions" -msgstr "Expressões do gerador e compreensões de lista" - -#: ../../howto/functional.rst:335 -msgid "" -"Two common operations on an iterator's output are 1) performing some " -"operation for every element, 2) selecting a subset of elements that meet " -"some condition. For example, given a list of strings, you might want to " -"strip off trailing whitespace from each line or extract all the strings " -"containing a given substring." -msgstr "" -"Duas operações comuns na saída de um iterador são 1) executando alguma " -"operação para cada elemento, 2) selecionando um subconjunto de elementos que " -"atendam a alguma condição. Por exemplo, com uma lista de cadeias de " -"caracteres, você pode querer retirar o espaço em branco de cada linha ou " -"extrair todas as sequências de caracteres que contenham uma determinada " -"substring." - -#: ../../howto/functional.rst:341 -msgid "" -"List comprehensions and generator expressions (short form: \"listcomps\" and " -"\"genexps\") are a concise notation for such operations, borrowed from the " -"functional programming language Haskell (https://www.haskell.org/). You can " -"strip all the whitespace from a stream of strings with the following code::" -msgstr "" -"As compreensões de lista e as expressões do gerador (forma curta: " -"\"listcomps\" e \"genexps\") são uma notação concisa para tais operações, " -"emprestado da linguagem de programação funcional Haskell (https://www." -"haskell.org/). Você pode tirar todos os espaços em branco de um fluxo de " -"strings com o seguinte código::" - -#: ../../howto/functional.rst:354 -msgid "" -"You can select only certain elements by adding an ``\"if\"`` condition::" -msgstr "" -"Você pode selecionar apenas determinados elementos adicionando uma condição " -"``\"if\"``::" - -#: ../../howto/functional.rst:359 -msgid "" -"With a list comprehension, you get back a Python list; ``stripped_list`` is " -"a list containing the resulting lines, not an iterator. Generator " -"expressions return an iterator that computes the values as necessary, not " -"needing to materialize all the values at once. This means that list " -"comprehensions aren't useful if you're working with iterators that return an " -"infinite stream or a very large amount of data. Generator expressions are " -"preferable in these situations." -msgstr "" -"Com uma compreensão de lista, você recebe uma lista Python; " -"``Stripped_list`` é uma lista contendo as linhas resultantes, e não um " -"iterador. As expressões do gerador retornam um iterador que calcula os " -"valores conforme necessário, não precisando materializar todos os valores ao " -"mesmo tempo. Isso significa que as compreensões da lista não são úteis se " -"você estiver trabalhando com iteradores que retornam um fluxo infinito ou " -"uma quantidade muito grande de dados. As expressões do gerador são " -"preferíveis nessas situações." - -#: ../../howto/functional.rst:366 -msgid "" -"Generator expressions are surrounded by parentheses (\"()\") and list " -"comprehensions are surrounded by square brackets (\"[]\"). Generator " -"expressions have the form::" -msgstr "" -"As expressões do gerador são cercadas por parênteses (\"()\") e as " -"compreensões da lista são cercadas por colchetes (\"[]\"). As expressões do " -"gerador têm a forma::" - -#: ../../howto/functional.rst:380 -msgid "" -"Again, for a list comprehension only the outside brackets are different " -"(square brackets instead of parentheses)." -msgstr "" -"Novamente, para uma compreensão de lista, apenas os suportes externos são " -"diferentes (colchetes em vez de parênteses)." - -#: ../../howto/functional.rst:383 -msgid "" -"The elements of the generated output will be the successive values of " -"``expression``. The ``if`` clauses are all optional; if present, " -"``expression`` is only evaluated and added to the result when ``condition`` " -"is true." -msgstr "" -"Os elementos do resultado gerado serão os valores sucessivos de " -"``expression``. As cláusulas ``if`` são todas opcionais; Se presente, " -"``expression`` só é avaliado e adicionado ao resultado quando ``condition`` " -"é verdadeiro." - -#: ../../howto/functional.rst:387 -msgid "" -"Generator expressions always have to be written inside parentheses, but the " -"parentheses signalling a function call also count. If you want to create an " -"iterator that will be immediately passed to a function you can write::" -msgstr "" -"As expressões do gerador sempre devem ser escritas dentro de parênteses, mas " -"os parênteses que sinalizam uma chamada de função também contam. Se você " -"quiser criar um iterador que será imediatamente passado para uma função, " -"você pode escrever::" - -#: ../../howto/functional.rst:393 -msgid "" -"The ``for...in`` clauses contain the sequences to be iterated over. The " -"sequences do not have to be the same length, because they are iterated over " -"from left to right, **not** in parallel. For each element in ``sequence1``, " -"``sequence2`` is looped over from the beginning. ``sequence3`` is then " -"looped over for each resulting pair of elements from ``sequence1`` and " -"``sequence2``." -msgstr "" -"As cláusulas ``for...in`` contêm as sequências a serem repetidas. As " -"sequências não precisam ser do mesmo comprimento, porque são iteradas da " -"esquerda para a direita, **não** em paralelo. Para cada elemento em " -"``sequence1``, ``sequence2`` é enrolado desde o início. ``sequence3`` é " -"então percorrido para cada par resultante de elementos de ``sequence1`` e " -"``sequence2``." - -#: ../../howto/functional.rst:399 -msgid "" -"To put it another way, a list comprehension or generator expression is " -"equivalent to the following Python code::" -msgstr "" -"Em outras palavras, uma lista de compreensão ou expressão do gerador é " -"equivalente ao seguinte código Python::" - -#: ../../howto/functional.rst:416 -msgid "" -"This means that when there are multiple ``for...in`` clauses but no ``if`` " -"clauses, the length of the resulting output will be equal to the product of " -"the lengths of all the sequences. If you have two lists of length 3, the " -"output list is 9 elements long:" -msgstr "" -"Isso significa que, quando existem várias cláusulas ``for...in``, mas não " -"``if``, o comprimento da saída resultante será igual ao produto dos " -"comprimentos de todas as sequências. Se você tiver duas listas de " -"comprimento 3, a lista de saída tem 9 elementos de comprimento:" - -#: ../../howto/functional.rst:428 -msgid "" -"To avoid introducing an ambiguity into Python's grammar, if ``expression`` " -"is creating a tuple, it must be surrounded with parentheses. The first list " -"comprehension below is a syntax error, while the second one is correct::" -msgstr "" -"Para evitar a introdução de uma ambiguidade na gramática de Python, se " -"``expression`` estiver criando uma tupla, ela deve estar cercada de " -"parênteses. A primeira lista de compreensão abaixo é um erro de sintaxe, " -"enquanto o segundo está correto::" - -#: ../../howto/functional.rst:439 -msgid "Generators" -msgstr "Geradores" - -#: ../../howto/functional.rst:441 -msgid "" -"Generators are a special class of functions that simplify the task of " -"writing iterators. Regular functions compute a value and return it, but " -"generators return an iterator that returns a stream of values." -msgstr "" -"Os geradores são uma classe especial de funções que simplificam a tarefa de " -"escrever iteradores. As funções convencionais calculam um valor e o " -"retornam, mas os geradores retornam um iterador que retorna um fluxo de " -"valores." - -#: ../../howto/functional.rst:445 -msgid "" -"You're doubtless familiar with how regular function calls work in Python or " -"C. When you call a function, it gets a private namespace where its local " -"variables are created. When the function reaches a ``return`` statement, " -"the local variables are destroyed and the value is returned to the caller. " -"A later call to the same function creates a new private namespace and a " -"fresh set of local variables. But, what if the local variables weren't " -"thrown away on exiting a function? What if you could later resume the " -"function where it left off? This is what generators provide; they can be " -"thought of as resumable functions." -msgstr "" -"Você está sem dúvida familiarizado com o funcionamento das funções " -"convencionais em Python ou C. Quando você chama uma função, ela recebe um " -"espaço de nome privado onde suas variáveis locais são criadas. Quando a " -"função atinge uma instrução ``return``, as variáveis locais são destruídas e " -"o valor retornado ao chamador. Uma chamada posterior para a mesma função " -"cria um novo espaço de nome privado e um novo conjunto de variáveis locais. " -"Mas, e se as variáveis locais não fossem descartadas ao sair de uma função? " -"E se você pudesse retomar a função onde ele deixou? Isto é o que os " -"geradores fornecem; Eles podem ser pensados como funções resumíveis." - -#: ../../howto/functional.rst:454 -msgid "Here's the simplest example of a generator function:" -msgstr "Aqui está um exemplo simples de uma função geradora:" - -#: ../../howto/functional.rst:460 -msgid "" -"Any function containing a :keyword:`yield` keyword is a generator function; " -"this is detected by Python's :term:`bytecode` compiler which compiles the " -"function specially as a result." -msgstr "" -"Qualquer função contendo um argumento nomeado :keyword:`yield` é uma função " -"de gerador; isso é detectado pelo compilador de :term:`bytecode` do Python, " -"que compila a função especialmente como resultado." - -#: ../../howto/functional.rst:464 -msgid "" -"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " -"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " -"On executing the ``yield`` expression, the generator outputs the value of " -"``i``, similar to a ``return`` statement. The big difference between " -"``yield`` and a ``return`` statement is that on reaching a ``yield`` the " -"generator's state of execution is suspended and local variables are " -"preserved. On the next call to the generator's :meth:`~generator.__next__` " -"method, the function will resume executing." -msgstr "" -"Quando você chama uma função de gerador, não retorna um único valor; em vez " -"disso, ele retorna um objeto gerador que suporte o protocolo do iterador. Ao " -"executar a expressão ``yield``, o gerador exibe o valor de ``i``, semelhante " -"a uma instrução ``return``. A grande diferença entre ``yield`` e uma " -"declaração ``return`` é que, ao atingir um ``yield``, o estado de execução " -"do gerador é suspenso e as variáveis locais são preservadas. Na próxima " -"chamada ao método do gerador :meth:`~generator.__next__`, a função irá " -"continuar a ser executada." - -#: ../../howto/functional.rst:473 -msgid "Here's a sample usage of the ``generate_ints()`` generator:" -msgstr "Aqui está um uso simples do gerador ``generate_ints()``" - -#: ../../howto/functional.rst:490 -msgid "" -"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a, b, c = " -"generate_ints(3)``." -msgstr "" -"Você pode igualmente escrever ``for i in generate_ints(5)``, ou ``a, b, c = " -"generate_ints(3)``." - -#: ../../howto/functional.rst:493 -msgid "" -"Inside a generator function, ``return value`` causes " -"``StopIteration(value)`` to be raised from the :meth:`~generator.__next__` " -"method. Once this happens, or the bottom of the function is reached, the " -"procession of values ends and the generator cannot yield any further values." -msgstr "" -"Dentro de uma função de gerador, ``return value`` faz com que " -"``StopIteration(value)`` seja gerado a partir do método :meth:`~generator." -"__next__`. Uma vez que isso acontece, ou a parte inferior da função é " -"alcançada, a procissão dos valores termina e o gerador não pode render mais " -"valores." - -#: ../../howto/functional.rst:498 -msgid "" -"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " -"class and storing all the local variables of the generator as instance " -"variables. For example, returning a list of integers could be done by " -"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`~iterator.__next__` " -"method increment ``self.count`` and return it. However, for a moderately " -"complicated generator, writing a corresponding class can be much messier." -msgstr "" -"Você pode conseguir o efeito de geradores manualmente, escrevendo sua " -"própria classe e armazenando todas as variáveis locais do gerador como " -"variáveis de instância. Por exemplo, retornar uma lista de inteiros pode ser " -"feito configurando ``self.count`` para 0, e tendo o :meth:`iterator." -"__next__` incrementar o método ``self.count`` e devolvê-lo. No entanto, para " -"um gerador moderadamente complicado, escrever uma classe correspondente pode " -"ser muito mais complicado." - -#: ../../howto/functional.rst:506 -msgid "" -"The test suite included with Python's library, :source:`Lib/test/" -"test_generators.py`, contains a number of more interesting examples. Here's " -"one generator that implements an in-order traversal of a tree using " -"generators recursively. ::" -msgstr "" -"O conjunto de teste incluído na biblioteca do Python, :source:`lib/test/" -"test_generators.py`, contém vários exemplos mais interessantes. Aqui está um " -"gerador que implementa uma passagem em ordem de uma árvore usando geradores " -"de forma recursiva. ::" - -#: ../../howto/functional.rst:522 -msgid "" -"Two other examples in ``test_generators.py`` produce solutions for the N-" -"Queens problem (placing N queens on an NxN chess board so that no queen " -"threatens another) and the Knight's Tour (finding a route that takes a " -"knight to every square of an NxN chessboard without visiting any square " -"twice)." -msgstr "" -"Dois outros exemplos no ``test_generators.py`` produzem soluções para o " -"problema N-Queens (colocando N rainhas em um tabuleiro de xadrez NxN para " -"que nenhuma rainha ameace a outra) e o Passeio do Cavalo (encontrando uma " -"rota que leva um cavalo para cada quadrado de um tabuleiro de xadrez NxN sem " -"visitar nenhum quadrado duas vezes)." - -#: ../../howto/functional.rst:530 -msgid "Passing values into a generator" -msgstr "Passando valores para um gerador" - -#: ../../howto/functional.rst:532 -msgid "" -"In Python 2.4 and earlier, generators only produced output. Once a " -"generator's code was invoked to create an iterator, there was no way to pass " -"any new information into the function when its execution is resumed. You " -"could hack together this ability by making the generator look at a global " -"variable or by passing in some mutable object that callers then modify, but " -"these approaches are messy." -msgstr "" -"No Python 2.4 e anteriores, os geradores apenas produziram saída. Uma vez " -"que o código de um gerador foi invocado para criar um iterador, não havia " -"como passar qualquer nova informação na função quando sua execução foi " -"retomada. Você pode cortar essa habilidade fazendo com que o gerador olhe " -"para uma variável global ou passando em algum objeto mutável que os " -"chamadores então modifiquem, mas essas abordagens são desordenadas." - -#: ../../howto/functional.rst:539 -msgid "" -"In Python 2.5 there's a simple way to pass values into a generator. :keyword:" -"`yield` became an expression, returning a value that can be assigned to a " -"variable or otherwise operated on::" -msgstr "" -"No Python 2.5 há uma maneira simples de passar valores para um gerador. :" -"keyword:`yield` tornou-se uma expressão, retornando um valor que pode ser " -"atribuído a uma variável ou operado de outra forma::" - -#: ../../howto/functional.rst:545 -msgid "" -"I recommend that you **always** put parentheses around a ``yield`` " -"expression when you're doing something with the returned value, as in the " -"above example. The parentheses aren't always necessary, but it's easier to " -"always add them instead of having to remember when they're needed." -msgstr "" -"Eu recomendo que você **sempre** coloque parênteses em torno de uma " -"expressão ``yield`` quando você está fazendo algo com o valor retornado, " -"como no exemplo acima. Os parênteses nem sempre são necessários, mas é mais " -"fácil adicioná-los sempre em vez de ter que lembrar quando são necessários." - -#: ../../howto/functional.rst:550 -msgid "" -"(:pep:`342` explains the exact rules, which are that a ``yield``-expression " -"must always be parenthesized except when it occurs at the top-level " -"expression on the right-hand side of an assignment. This means you can " -"write ``val = yield i`` but have to use parentheses when there's an " -"operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)" -msgstr "" -"(:pep:`342` explica as regras exatas, é que uma expressão ``yield`` deve " -"sempre ser entre parênteses, exceto quando ocorre na expressão de nível " -"superior no lado direito de uma atribuição. Isso significa que você pode " -"escrever ``val = yield i``, mas tem que usar parênteses quando há uma " -"operação, como em ``val = (yield i) + 12``.)" - -#: ../../howto/functional.rst:556 -msgid "" -"Values are sent into a generator by calling its :meth:`send(value) " -"` method. This method resumes the generator's code and the " -"``yield`` expression returns the specified value. If the regular :meth:" -"`~generator.__next__` method is called, the ``yield`` returns ``None``." -msgstr "" -"Os valores são enviados para um gerador chamando seu método :meth:" -"`send(value) `. Este método retoma o código do gerador e a " -"expressão ``yield`` retorna o valor especificado. Se o método regular :meth:" -"`~generator.__next__` for chamado, o ``yield`` retorna ``None``." - -#: ../../howto/functional.rst:561 -msgid "" -"Here's a simple counter that increments by 1 and allows changing the value " -"of the internal counter." -msgstr "" -"Aqui está um contador simples que aumenta em 1 e permite alterar o valor do " -"contador interno." - -#: ../../howto/functional.rst:576 -msgid "And here's an example of changing the counter:" -msgstr "E aqui um exemplo de mudança de contador:" - -#: ../../howto/functional.rst:593 -msgid "" -"Because ``yield`` will often be returning ``None``, you should always check " -"for this case. Don't just use its value in expressions unless you're sure " -"that the :meth:`~generator.send` method will be the only method used to " -"resume your generator function." -msgstr "" -"Porque ``yield`` retornará frequentemente ``None``, você deve verificar " -"sempre este caso. Não use apenas seu valor em expressões, a menos que tenha " -"certeza de que o método :meth:`~generator.send` será o único método usado " -"para retomar a função do gerador." - -#: ../../howto/functional.rst:598 -msgid "" -"In addition to :meth:`~generator.send`, there are two other methods on " -"generators:" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:601 -msgid "" -":meth:`throw(value) ` is used to raise an exception inside " -"the generator; the exception is raised by the ``yield`` expression where the " -"generator's execution is paused." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:605 -msgid "" -":meth:`~generator.close` raises a :exc:`GeneratorExit` exception inside the " -"generator to terminate the iteration. On receiving this exception, the " -"generator's code must either raise :exc:`GeneratorExit` or :exc:" -"`StopIteration`; catching the exception and doing anything else is illegal " -"and will trigger a :exc:`RuntimeError`. :meth:`~generator.close` will also " -"be called by Python's garbage collector when the generator is garbage-" -"collected." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:613 -msgid "" -"If you need to run cleanup code when a :exc:`GeneratorExit` occurs, I " -"suggest using a ``try: ... finally:`` suite instead of catching :exc:" -"`GeneratorExit`." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:616 -msgid "" -"The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " -"producers of information into both producers and consumers." -msgstr "" -"O efeito cumulativo destas mudanças é transformar os geradores de produtores " -"unilaterais de informação em produtores e consumidores." - -#: ../../howto/functional.rst:619 -msgid "" -"Generators also become **coroutines**, a more generalized form of " -"subroutines. Subroutines are entered at one point and exited at another " -"point (the top of the function, and a ``return`` statement), but coroutines " -"can be entered, exited, and resumed at many different points (the ``yield`` " -"statements)." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:626 -msgid "Built-in functions" -msgstr "Funções embutidas" - -#: ../../howto/functional.rst:628 -msgid "" -"Let's look in more detail at built-in functions often used with iterators." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:630 -msgid "" -"Two of Python's built-in functions, :func:`map` and :func:`filter` duplicate " -"the features of generator expressions:" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:633 -msgid "" -":func:`map(f, iterA, iterB, ...) ` returns an iterator over the sequence" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:634 -msgid "" -"``f(iterA[0], iterB[0]), f(iterA[1], iterB[1]), f(iterA[2], iterB[2]), ...``." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:644 -msgid "You can of course achieve the same effect with a list comprehension." -msgstr "" -"É claro que você pode alcançar o mesmo efeito com uma compreensão de lista." - -#: ../../howto/functional.rst:646 -msgid "" -":func:`filter(predicate, iter) ` returns an iterator over all the " -"sequence elements that meet a certain condition, and is similarly duplicated " -"by list comprehensions. A **predicate** is a function that returns the " -"truth value of some condition; for use with :func:`filter`, the predicate " -"must take a single value." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:659 -msgid "This can also be written as a list comprehension:" -msgstr "isso também pode ser escrito como uma compreensão de lista:" - -#: ../../howto/functional.rst:665 -msgid "" -":func:`enumerate(iter, start=0) ` counts off the elements in the " -"iterable returning 2-tuples containing the count (from *start*) and each " -"element. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:675 -msgid "" -":func:`enumerate` is often used when looping through a list and recording " -"the indexes at which certain conditions are met::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:683 -msgid "" -":func:`sorted(iterable, key=None, reverse=False) ` collects all the " -"elements of the iterable into a list, sorts the list, and returns the sorted " -"result. The *key* and *reverse* arguments are passed through to the " -"constructed list's :meth:`~list.sort` method. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:698 -msgid "" -"(For a more detailed discussion of sorting, see the :ref:`sortinghowto`.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:701 -msgid "" -"The :func:`any(iter) ` and :func:`all(iter) ` built-ins look at " -"the truth values of an iterable's contents. :func:`any` returns ``True`` if " -"any element in the iterable is a true value, and :func:`all` returns " -"``True`` if all of the elements are true values:" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:720 -msgid "" -":func:`zip(iterA, iterB, ...) ` takes one element from each iterable " -"and returns them in a tuple::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:726 -msgid "" -"It doesn't construct an in-memory list and exhaust all the input iterators " -"before returning; instead tuples are constructed and returned only if " -"they're requested. (The technical term for this behaviour is `lazy " -"evaluation `__.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:731 -msgid "" -"This iterator is intended to be used with iterables that are all of the same " -"length. If the iterables are of different lengths, the resulting stream " -"will be the same length as the shortest iterable. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:738 -msgid "" -"You should avoid doing this, though, because an element may be taken from " -"the longer iterators and discarded. This means you can't go on to use the " -"iterators further because you risk skipping a discarded element." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:744 -msgid "The itertools module" -msgstr "O módulo itertools" - -#: ../../howto/functional.rst:746 -msgid "" -"The :mod:`itertools` module contains a number of commonly used iterators as " -"well as functions for combining several iterators. This section will " -"introduce the module's contents by showing small examples." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:750 -msgid "The module's functions fall into a few broad classes:" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:752 -msgid "Functions that create a new iterator based on an existing iterator." -msgstr "Funções que criam um novo iterador com base em um iterador existente." - -#: ../../howto/functional.rst:753 -msgid "Functions for treating an iterator's elements as function arguments." -msgstr "" -"Funções para tratar os elementos de um iterador como argumentos de funções." - -#: ../../howto/functional.rst:754 -msgid "Functions for selecting portions of an iterator's output." -msgstr "Funções para selecionar partes da saída de um iterador." - -#: ../../howto/functional.rst:755 -msgid "A function for grouping an iterator's output." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:758 -msgid "Creating new iterators" -msgstr "Criando novos iteradores" - -#: ../../howto/functional.rst:760 -msgid "" -":func:`itertools.count(start, step) ` returns an infinite " -"stream of evenly spaced values. You can optionally supply the starting " -"number, which defaults to 0, and the interval between numbers, which " -"defaults to 1::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:771 -msgid "" -":func:`itertools.cycle(iter) ` saves a copy of the contents " -"of a provided iterable and returns a new iterator that returns its elements " -"from first to last. The new iterator will repeat these elements " -"infinitely. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:778 -msgid "" -":func:`itertools.repeat(elem, [n]) ` returns the provided " -"element *n* times, or returns the element endlessly if *n* is not " -"provided. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:786 -msgid "" -":func:`itertools.chain(iterA, iterB, ...) ` takes an " -"arbitrary number of iterables as input, and returns all the elements of the " -"first iterator, then all the elements of the second, and so on, until all of " -"the iterables have been exhausted. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:794 -msgid "" -":func:`itertools.islice(iter, [start], stop, [step]) ` " -"returns a stream that's a slice of the iterator. With a single *stop* " -"argument, it will return the first *stop* elements. If you supply a " -"starting index, you'll get *stop-start* elements, and if you supply a value " -"for *step*, elements will be skipped accordingly. Unlike Python's string " -"and list slicing, you can't use negative values for *start*, *stop*, or " -"*step*. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:808 -msgid "" -":func:`itertools.tee(iter, [n]) ` replicates an iterator; it " -"returns *n* independent iterators that will all return the contents of the " -"source iterator. If you don't supply a value for *n*, the default is 2. " -"Replicating iterators requires saving some of the contents of the source " -"iterator, so this can consume significant memory if the iterator is large " -"and one of the new iterators is consumed more than the others. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:827 -msgid "Calling functions on elements" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:829 -msgid "" -"The :mod:`operator` module contains a set of functions corresponding to " -"Python's operators. Some examples are :func:`operator.add(a, b) ` (adds two values), :func:`operator.ne(a, b) ` (same as " -"``a != b``), and :func:`operator.attrgetter('id') ` " -"(returns a callable that fetches the ``.id`` attribute)." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:835 -msgid "" -":func:`itertools.starmap(func, iter) ` assumes that the " -"iterable will return a stream of tuples, and calls *func* using these tuples " -"as the arguments::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:847 -msgid "Selecting elements" -msgstr "Selecionando elementos" - -#: ../../howto/functional.rst:849 -msgid "" -"Another group of functions chooses a subset of an iterator's elements based " -"on a predicate." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:852 -msgid "" -":func:`itertools.filterfalse(predicate, iter) ` is " -"the opposite of :func:`filter`, returning all elements for which the " -"predicate returns false::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:859 -msgid "" -":func:`itertools.takewhile(predicate, iter) ` returns " -"elements for as long as the predicate returns true. Once the predicate " -"returns false, the iterator will signal the end of its results. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:872 -msgid "" -":func:`itertools.dropwhile(predicate, iter) ` discards " -"elements while the predicate returns true, and then returns the rest of the " -"iterable's results. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:882 -msgid "" -":func:`itertools.compress(data, selectors) ` takes two " -"iterators and returns only those elements of *data* for which the " -"corresponding element of *selectors* is true, stopping whenever either one " -"is exhausted::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:891 -msgid "Combinatoric functions" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:893 -msgid "" -"The :func:`itertools.combinations(iterable, r) ` " -"returns an iterator giving all possible *r*-tuple combinations of the " -"elements contained in *iterable*. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:908 -msgid "" -"The elements within each tuple remain in the same order as *iterable* " -"returned them. For example, the number 1 is always before 2, 3, 4, or 5 in " -"the examples above. A similar function, :func:`itertools." -"permutations(iterable, r=None) `, removes this " -"constraint on the order, returning all possible arrangements of length *r*::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:927 -msgid "" -"If you don't supply a value for *r* the length of the iterable is used, " -"meaning that all the elements are permuted." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:930 -msgid "" -"Note that these functions produce all of the possible combinations by " -"position and don't require that the contents of *iterable* are unique::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:937 -msgid "" -"The identical tuple ``('a', 'a', 'b')`` occurs twice, but the two 'a' " -"strings came from different positions." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:940 -msgid "" -"The :func:`itertools.combinations_with_replacement(iterable, r) ` function relaxes a different constraint: " -"elements can be repeated within a single tuple. Conceptually an element is " -"selected for the first position of each tuple and then is replaced before " -"the second element is selected. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:955 -msgid "Grouping elements" -msgstr "Agrupando elementos" - -#: ../../howto/functional.rst:957 -msgid "" -"The last function I'll discuss, :func:`itertools.groupby(iter, " -"key_func=None) `, is the most complicated. " -"``key_func(elem)`` is a function that can compute a key value for each " -"element returned by the iterable. If you don't supply a key function, the " -"key is simply each element itself." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:962 -msgid "" -":func:`~itertools.groupby` collects all the consecutive elements from the " -"underlying iterable that have the same key value, and returns a stream of 2-" -"tuples containing a key value and an iterator for the elements with that key." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:990 -msgid "" -":func:`~itertools.groupby` assumes that the underlying iterable's contents " -"will already be sorted based on the key. Note that the returned iterators " -"also use the underlying iterable, so you have to consume the results of " -"iterator-1 before requesting iterator-2 and its corresponding key." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:997 -msgid "The functools module" -msgstr "O módulo functools" - -#: ../../howto/functional.rst:999 -msgid "" -"The :mod:`functools` module contains some higher-order functions. A **higher-" -"order function** takes one or more functions as input and returns a new " -"function. The most useful tool in this module is the :func:`functools." -"partial` function." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1004 -msgid "" -"For programs written in a functional style, you'll sometimes want to " -"construct variants of existing functions that have some of the parameters " -"filled in. Consider a Python function ``f(a, b, c)``; you may wish to create " -"a new function ``g(b, c)`` that's equivalent to ``f(1, b, c)``; you're " -"filling in a value for one of ``f()``'s parameters. This is called " -"\"partial function application\"." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1010 -msgid "" -"The constructor for :func:`~functools.partial` takes the arguments " -"``(function, arg1, arg2, ..., kwarg1=value1, kwarg2=value2)``. The " -"resulting object is callable, so you can just call it to invoke ``function`` " -"with the filled-in arguments." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1015 -msgid "Here's a small but realistic example::" -msgstr "Aqui está um pequeno mas bem realístico exemplo::" - -#: ../../howto/functional.rst:1027 -msgid "" -":func:`functools.reduce(func, iter, [initial_value]) ` " -"cumulatively performs an operation on all the iterable's elements and, " -"therefore, can't be applied to infinite iterables. *func* must be a function " -"that takes two elements and returns a single value. :func:`functools." -"reduce` takes the first two elements A and B returned by the iterator and " -"calculates ``func(A, B)``. It then requests the third element, C, " -"calculates ``func(func(A, B), C)``, combines this result with the fourth " -"element returned, and continues until the iterable is exhausted. If the " -"iterable returns no values at all, a :exc:`TypeError` exception is raised. " -"If the initial value is supplied, it's used as a starting point and " -"``func(initial_value, A)`` is the first calculation. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1051 -msgid "" -"If you use :func:`operator.add` with :func:`functools.reduce`, you'll add up " -"all the elements of the iterable. This case is so common that there's a " -"special built-in called :func:`sum` to compute it:" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1063 -msgid "" -"For many uses of :func:`functools.reduce`, though, it can be clearer to just " -"write the obvious :keyword:`for` loop::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1075 -msgid "" -"A related function is :func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator." -"add) `. It performs the same calculation, but instead " -"of returning only the final result, :func:`~itertools.accumulate` returns an " -"iterator that also yields each partial result::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1088 -msgid "The operator module" -msgstr "O módulo operator" - -#: ../../howto/functional.rst:1090 -msgid "" -"The :mod:`operator` module was mentioned earlier. It contains a set of " -"functions corresponding to Python's operators. These functions are often " -"useful in functional-style code because they save you from writing trivial " -"functions that perform a single operation." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1095 -msgid "Some of the functions in this module are:" -msgstr "Algumas funcionalidades desse módulo são:" - -#: ../../howto/functional.rst:1097 -msgid "" -"Math operations: ``add()``, ``sub()``, ``mul()``, ``floordiv()``, " -"``abs()``, ..." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1098 -msgid "Logical operations: ``not_()``, ``truth()``." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1099 -msgid "Bitwise operations: ``and_()``, ``or_()``, ``invert()``." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1100 -msgid "" -"Comparisons: ``eq()``, ``ne()``, ``lt()``, ``le()``, ``gt()``, and ``ge()``." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1101 -msgid "Object identity: ``is_()``, ``is_not()``." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1103 -msgid "Consult the operator module's documentation for a complete list." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1107 -msgid "Small functions and the lambda expression" -msgstr "Pequenas funções e as expressões lambda" - -#: ../../howto/functional.rst:1109 -msgid "" -"When writing functional-style programs, you'll often need little functions " -"that act as predicates or that combine elements in some way." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1112 -msgid "" -"If there's a Python built-in or a module function that's suitable, you don't " -"need to define a new function at all::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1118 -msgid "" -"If the function you need doesn't exist, you need to write it. One way to " -"write small functions is to use the :keyword:`lambda` expression. " -"``lambda`` takes a number of parameters and an expression combining these " -"parameters, and creates an anonymous function that returns the value of the " -"expression::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1127 -msgid "" -"An alternative is to just use the ``def`` statement and define a function in " -"the usual way::" -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1136 -msgid "" -"Which alternative is preferable? That's a style question; my usual course " -"is to avoid using ``lambda``." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1139 -msgid "" -"One reason for my preference is that ``lambda`` is quite limited in the " -"functions it can define. The result has to be computable as a single " -"expression, which means you can't have multiway ``if... elif... else`` " -"comparisons or ``try... except`` statements. If you try to do too much in a " -"``lambda`` statement, you'll end up with an overly complicated expression " -"that's hard to read. Quick, what's the following code doing? ::" -msgstr "" -"Um dos motivos da minha preferência é que ``lambda`` é bastante limitado nas " -"funções que pode definir. O resultado deve ser computável como uma única " -"expressão, o que significa que você não pode ter comparações multi-canais " -"``if ... elif ... else`` ou ``try ... except``. Se você tentar fazer muito " -"em uma declaração ``lambda``, você acabará com uma expressão excessivamente " -"complicada que é difícil de ler. Rápido, o que o seguinte código está " -"fazendo? ::" - -#: ../../howto/functional.rst:1149 -msgid "" -"You can figure it out, but it takes time to disentangle the expression to " -"figure out what's going on. Using a short nested ``def`` statements makes " -"things a little bit better::" -msgstr "" -"Você pode descobrir isso, mas leva tempo para desenredar a expressão para " -"descobrir o que está acontecendo. Usar uma breve instrução de ``def`` " -"aninhada torna as coisas um pouco melhor::" - -#: ../../howto/functional.rst:1159 -msgid "But it would be best of all if I had simply used a ``for`` loop::" -msgstr "" -"Mas seria o melhor de tudo se eu tivesse usado simplesmente um bucle " -"``for``::" - -#: ../../howto/functional.rst:1165 -msgid "Or the :func:`sum` built-in and a generator expression::" -msgstr "Ou o :func:`sum` embutida e uma expressão do gerador::" - -#: ../../howto/functional.rst:1169 -msgid "" -"Many uses of :func:`functools.reduce` are clearer when written as ``for`` " -"loops." -msgstr "" -"Muitas utilizações de :func:`functools.reduce` são mais claras quando " -"escritas como loops ``for``." - -#: ../../howto/functional.rst:1171 -msgid "" -"Fredrik Lundh once suggested the following set of rules for refactoring uses " -"of ``lambda``:" -msgstr "" -"Fredrik Lundh sugeriu uma vez o seguinte conjunto de regras para refatoração " -"de usos de ``lambda``:" - -#: ../../howto/functional.rst:1174 -msgid "Write a lambda function." -msgstr "Escrever uma função lambda." - -#: ../../howto/functional.rst:1175 -msgid "Write a comment explaining what the heck that lambda does." -msgstr "Escreva um comentário explicando o que o lambda faz." - -#: ../../howto/functional.rst:1176 -msgid "" -"Study the comment for a while, and think of a name that captures the essence " -"of the comment." -msgstr "" -"Estude o comentário por um tempo e pense em um nome que capture a essência " -"do comentário." - -#: ../../howto/functional.rst:1178 -msgid "Convert the lambda to a def statement, using that name." -msgstr "Converta a lambda para uma declaração de definição, usando esse nome." - -#: ../../howto/functional.rst:1179 -msgid "Remove the comment." -msgstr "Remover o comentário." - -#: ../../howto/functional.rst:1181 -msgid "" -"I really like these rules, but you're free to disagree about whether this " -"lambda-free style is better." -msgstr "" -"Eu realmente gosto dessas regras, mas você está livre para discordar sobre " -"se esse estilo sem lambda é melhor." - -#: ../../howto/functional.rst:1186 -msgid "Revision History and Acknowledgements" -msgstr "Histórico de Revisão e Reconhecimentos" - -#: ../../howto/functional.rst:1188 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Ian Bicking, Nick Coghlan, Nick Efford, Raymond Hettinger, Jim Jewett, Mike " -"Krell, Leandro Lameiro, Jussi Salmela, Collin Winter, Blake Winton." -msgstr "" -"O autor agradece as seguintes pessoas por oferecer sugestões, correções e " -"assistência com vários rascunhos deste artigo: Ian Bicking, Nick Coghlan, " -"Nick Efford, Raymond Hettinger, Jim Jewett, Mike Krell, Leandro Lameiro, " -"Jussi Salmela, Collin Winter, Blake Winton." - -#: ../../howto/functional.rst:1193 -msgid "Version 0.1: posted June 30 2006." -msgstr "Versão 0.1: publicado em 30 de junho de 2006." - -#: ../../howto/functional.rst:1195 -msgid "Version 0.11: posted July 1 2006. Typo fixes." -msgstr "" -"Versão 0.11: publicado em 1º de julho de 2006. Correções de erros de escrita." - -#: ../../howto/functional.rst:1197 -msgid "" -"Version 0.2: posted July 10 2006. Merged genexp and listcomp sections into " -"one. Typo fixes." -msgstr "" -"Versão 0.2: publicado em 10 de julho de 2006. Incorporou as seções genexp e " -"listcomp em uma. Correções de erros de escrita." - -#: ../../howto/functional.rst:1200 -msgid "" -"Version 0.21: Added more references suggested on the tutor mailing list." -msgstr "" -"Versão 0.21: adicionou mais referências sugeridas na lista de " -"correspondência do tutor." - -#: ../../howto/functional.rst:1202 -msgid "" -"Version 0.30: Adds a section on the ``functional`` module written by Collin " -"Winter; adds short section on the operator module; a few other edits." -msgstr "" -"Versão 0.30: Adiciona uma seção no módulo ``functional`` escrito por Collin " -"Winter; Adiciona seção curta no módulo do operador; Algumas outras edições." - -#: ../../howto/functional.rst:1207 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: ../../howto/functional.rst:1210 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: ../../howto/functional.rst:1212 -msgid "" -"**Structure and Interpretation of Computer Programs**, by Harold Abelson and " -"Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. The book can be found at https://" -"mitpress.mit.edu/sicp. In this classic textbook of computer science, " -"chapters 2 and 3 discuss the use of sequences and streams to organize the " -"data flow inside a program. The book uses Scheme for its examples, but many " -"of the design approaches described in these chapters are applicable to " -"functional-style Python code." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1220 -msgid "" -"https://www.defmacro.org/ramblings/fp.html: A general introduction to " -"functional programming that uses Java examples and has a lengthy historical " -"introduction." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1223 -msgid "" -"https://en.wikipedia.org/wiki/Functional_programming: General Wikipedia " -"entry describing functional programming." -msgstr "" -"https://pt.wikipedia.org/wiki/Programação_funcional: Informação geral do " -"Wikipédia para descrever programação funcional." - -#: ../../howto/functional.rst:1226 -msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine: Entry for coroutines." -msgstr "https://pt.wikipedia.org/wiki/Corrotina: Entrada para corrotinas." - -#: ../../howto/functional.rst:1228 -msgid "" -"https://en.wikipedia.org/wiki/Partial_application: Entry for the concept of " -"partial function application." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1230 -msgid "" -"https://en.wikipedia.org/wiki/Currying: Entry for the concept of currying." -msgstr "" -"https://pt.wikipedia.org/wiki/Currying: Entrada para o conceito de currying." - -#: ../../howto/functional.rst:1233 -msgid "Python-specific" -msgstr "Python-specific" - -#: ../../howto/functional.rst:1235 -msgid "" -"https://gnosis.cx/TPiP/: The first chapter of David Mertz's book :title-" -"reference:`Text Processing in Python` discusses functional programming for " -"text processing, in the section titled \"Utilizing Higher-Order Functions in " -"Text Processing\"." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1240 -msgid "" -"Mertz also wrote a 3-part series of articles on functional programming for " -"IBM's DeveloperWorks site; see `part 1 `__, `part 2 `__, and " -"`part 3 `__," -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1248 -msgid "Python documentation" -msgstr "Documentação do Python" - -#: ../../howto/functional.rst:1250 -msgid "Documentation for the :mod:`itertools` module." -msgstr "Documentação para o módulo :mod:`itertools`." - -#: ../../howto/functional.rst:1252 -msgid "Documentation for the :mod:`functools` module." -msgstr "" - -#: ../../howto/functional.rst:1254 -msgid "Documentation for the :mod:`operator` module." -msgstr "Documentação para o módulo :mod:`operator`." - -#: ../../howto/functional.rst:1256 -msgid ":pep:`289`: \"Generator Expressions\"" -msgstr ":pep:`289`: \"Gerador de Expressões\"" - -#: ../../howto/functional.rst:1258 -msgid "" -":pep:`342`: \"Coroutines via Enhanced Generators\" describes the new " -"generator features in Python 2.5." -msgstr "" -":pep:`342`: \"Coroutines via Enhanced Generators\" descreve os novos " -"recursos do gerador no Python 2.5." diff --git a/howto/gdb_helpers.po b/howto/gdb_helpers.po deleted file mode 100644 index bd61b0d70..000000000 --- a/howto/gdb_helpers.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:5 -msgid "Debugging C API extensions and CPython Internals with GDB" -msgstr "Depurando extensões de API C e internos do CPython com GDB" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:9 -msgid "" -"This document explains how the Python GDB extension, ``python-gdb.py``, can " -"be used with the GDB debugger to debug CPython extensions and the CPython " -"interpreter itself." -msgstr "" -"Este documento explica como a extensão GDB do Python, ``python-gdb.py``, " -"pode ser usada com o depurador GDB para depurar extensões CPython e o " -"próprio interpretador CPython." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:13 -msgid "" -"When debugging low-level problems such as crashes or deadlocks, a low-level " -"debugger, such as GDB, is useful to diagnose and correct the issue. By " -"default, GDB (or any of its front-ends) doesn't support high-level " -"information specific to the CPython interpreter." -msgstr "" -"Ao depurar problemas de baixo nível, como falhas ou impasses, um depurador " -"de baixo nível, como o GDB, é útil para diagnosticar e corrigir o problema. " -"Por padrão, o GDB (ou qualquer uma de suas interfaces) não oferece suporte a " -"informações de alto nível específicas do interpretador CPython." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:18 -msgid "" -"The ``python-gdb.py`` extension adds CPython interpreter information to GDB. " -"The extension helps introspect the stack of currently executing Python " -"functions. Given a Python object represented by a :c:expr:`PyObject *` " -"pointer, the extension surfaces the type and value of the object." -msgstr "" -"A extensão ``python-gdb.py`` adiciona informações do interpretador CPython " -"ao GDB. A extensão ajuda a inspecionar a pilha de funções Python atualmente " -"em execução. Dado um objeto Python representado por um ponteiro :c:expr:" -"`PyObject *`, a extensão mostra o tipo e o valor do objeto." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:23 -msgid "" -"Developers who are working on CPython extensions or tinkering with parts of " -"CPython that are written in C can use this document to learn how to use the " -"``python-gdb.py`` extension with GDB." -msgstr "" -"Desenvolvedores que estão trabalhando em extensões CPython ou mexendo com " -"partes do CPython escritas em C podem usar este documento para aprender como " -"usar a extensão ``python-gdb.py`` com o GDB." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:29 -msgid "" -"This document assumes that you are familiar with the basics of GDB and the " -"CPython C API. It consolidates guidance from the `devguide `_ and the `Python wiki `_." -msgstr "" -"Este documento pressupõe que você esteja familiarizado com o básico do GDB e " -"da API C do CPython. Ele consolida orientações do `devguide `_ e da `wiki do Python `_." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:36 -msgid "Prerequisites" -msgstr "Pré-requisitos" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:38 -msgid "You need to have:" -msgstr "Você precisa ter:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:40 -msgid "" -"GDB 7 or later. (For earlier versions of GDB, see ``Misc/gdbinit`` in the " -"sources of Python 3.11 or earlier.)" -msgstr "" -"GDB 7 ou posterior. (Para versões anteriores do GDB, consulte ``Misc/" -"gdbinit`` nas fontes do Python 3.11 ou anterior.)" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:42 -msgid "" -"GDB-compatible debugging information for Python and any extension you are " -"debugging." -msgstr "" -"Informações de depuração compatíveis com GDB para Python e qualquer extensão " -"que você esteja depurando." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:44 -msgid "The ``python-gdb.py`` extension." -msgstr "A extensão ``python-gdb.py``." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:46 -msgid "" -"The extension is built with Python, but might be distributed separately or " -"not at all. Below, we include tips for a few common systems as examples. " -"Note that even if the instructions match your system, they might be outdated." -msgstr "" -"A extensão é construída com Python, mas pode ser distribuída separadamente " -"ou não ser distribuída. Abaixo, incluímos dicas para alguns sistemas comuns " -"como exemplos. Note que mesmo se as instruções corresponderem ao seu " -"sistema, elas podem estar desatualizadas." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:52 -msgid "Setup with Python built from source" -msgstr "Configuração com Python construído a partir do código-fonte" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:54 -msgid "" -"When you build CPython from source, debugging information should be " -"available, and the build should add a ``python-gdb.py`` file to the root " -"directory of your repository." -msgstr "" -"Quando você compila o CPython a partir do código-fonte, as informações de " -"depuração devem estar disponíveis, e a compilação deve adicionar um arquivo " -"``python-gdb.py`` ao diretório raiz do seu repositório." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:58 -msgid "" -"To activate support, you must add the directory containing ``python-gdb.py`` " -"to GDB's \"auto-load-safe-path\". If you haven't done this, recent versions " -"of GDB will print out a warning with instructions on how to do this." -msgstr "" -"Para ativar o suporte, você deve adicionar o diretório que contém ``python-" -"gdb.py`` ao \"auto-load-safe-path\" do GDB. Se você ainda não fez isso, as " -"versões recentes do GDB imprimirão um aviso com instruções sobre como fazer " -"isso." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:65 -msgid "" -"If you do not see instructions for your version of GDB, put this in your " -"configuration file (``~/.gdbinit`` or ``~/.config/gdb/gdbinit``)::" -msgstr "" -"Se você não encontrar instruções para a sua versão do GDB, coloque isso no " -"seu arquivo de configuração (``~/.gdbinit`` ou ``~/.config/gdb/gdbinit``)::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:70 -msgid "You can also add multiple paths, separated by ``:``." -msgstr "Você também pode adicionar vários caminhos, separados por ``:``." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:74 -msgid "Setup for Python from a Linux distro" -msgstr "Configuração para Python a partir de uma distribuição Linux" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:76 -msgid "" -"Most Linux systems provide debug information for the system Python in a " -"package called ``python-debuginfo``, ``python-dbg`` or similar. For example:" -msgstr "" -"A maioria dos sistemas Linux fornece informações de depuração para o Python " -"do sistema em um pacote chamado ``python-debuginfo``, ``python-dbg`` ou " -"similar. Por exemplo:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:80 -msgid "Fedora:" -msgstr "Fedora:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:87 -msgid "Ubuntu:" -msgstr "Ubuntu:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:93 -msgid "" -"On several recent Linux systems, GDB can download debugging symbols " -"automatically using *debuginfod*. However, this will not install the " -"``python-gdb.py`` extension; you generally do need to install the debug info " -"package separately." -msgstr "" -"Em vários sistemas Linux recentes, o GDB pode baixar automaticamente " -"símbolos de depuração usando *debuginfod*. No entanto, isso não instalará a " -"extensão ``python-gdb.py``; geralmente é necessário instalar separadamente o " -"pacote de informações de depuração." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:100 -msgid "Using the Debug build and Development mode" -msgstr "Usando a compilação de depuração e o modo de desenvolvimento" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:102 -msgid "For easier debugging, you might want to:" -msgstr "Para facilitar a depuração, você pode querer:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:104 -msgid "" -"Use a :ref:`debug build ` of Python. (When building from " -"source, use ``configure --with-pydebug``. On Linux distros, install and run " -"a package like ``python-debug`` or ``python-dbg``, if available.)" -msgstr "" -"Use a :ref:`compilação de depuração ` do Python. (Ao compilar a " -"partir do código-fonte, use ``configure --with-pydebug``. Em distribuições " -"Linux, instale e execute um pacote como ``python-debug`` ou ``python-dbg``, " -"se disponível.)" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:107 -msgid "Use the runtime :ref:`development mode ` (``-X dev``)." -msgstr "" -"Use o :ref:`modo de desenvolvimento ` de tempo de execução (``-X " -"dev``)." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:109 -msgid "" -"Both enable extra assertions and disable some optimizations. Sometimes this " -"hides the bug you are trying to find, but in most cases they make the " -"process easier." -msgstr "" -"Ambos habilitam assertivas extras e desabilitam algumas otimizações. Às " -"vezes isso esconde o bug que você está tentando encontrar, mas na maioria " -"dos casos eles facilitam o processo." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:115 -msgid "Using the ``python-gdb`` extension" -msgstr "Usando a extensão ``python-gdb``" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:117 -msgid "" -"When the extension is loaded, it provides two main features: pretty printers " -"for Python values, and additional commands." -msgstr "" -"Quando a extensão é carregada, ela fornece duas principais funcionalidades: " -"impressões bonitas para valores Python e comandos adicionais." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:121 -msgid "Pretty-printers" -msgstr "Pretty-printers" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:123 -msgid "" -"This is what a GDB backtrace looks like (truncated) when this extension is " -"enabled::" -msgstr "" -"Este é o aspecto de um backtrace do GDB (truncado) quando esta extensão está " -"habilitada:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:142 -msgid "" -"Notice how the dictionary argument to ``PyDict_GetItemString`` is displayed " -"as its ``repr()``, rather than an opaque ``PyObject *`` pointer." -msgstr "" -"Observe como o argumento do dicionário para ``PyDict_GetItemString`` é " -"exibido como seu ``repr()``, em vez de um ponteiro ``PyObject *`` opaco." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:145 -msgid "" -"The extension works by supplying a custom printing routine for values of " -"type ``PyObject *``. If you need to access lower-level details of an " -"object, then cast the value to a pointer of the appropriate type. For " -"example::" -msgstr "" -"A extensão funciona fornecendo uma rotina de impressão personalizada para " -"valores do tipo ``PyObject *``. Se você precisar acessar detalhes de nível " -"inferior de um objeto, então converta o valor para um ponteiro do tipo " -"apropriado. Por exemplo:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:168 -msgid "" -"Note that the pretty-printers do not actually call ``repr()``. For basic " -"types, they try to match its result closely." -msgstr "" -"Observe que os pretty-printers não chamam realmente ``repr()``. Para tipos " -"básicos, eles tentam corresponder ao seu resultado de perto." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:171 -msgid "" -"An area that can be confusing is that the custom printer for some types look " -"a lot like GDB's built-in printer for standard types. For example, the " -"pretty-printer for a Python ``int`` (:c:expr:`PyLongObject *`) gives a " -"representation that is not distinguishable from one of a regular machine-" -"level integer::" -msgstr "" -"Uma área que pode ser confusa é que a impressão personalizada para alguns " -"tipos se parece muito com a impressão embutida do GDB para tipos padrão. Por " -"exemplo, a impressora bonita para um ``int`` do Python (:c:expr:" -"`PyLongObject *`) fornece uma representação que não é distinguível de um " -"inteiro de nível de máquina regular." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:183 -msgid "" -"The internal structure can be revealed with a cast to :c:expr:`PyLongObject " -"*`:" -msgstr "" -"A estrutura interna pode ser revelada com um elenco para :c:expr:" -"`PyLongObject *`." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:185 -msgid "" -"(gdb) p *(PyLongObject*)some_python_integer $5 = {ob_base = {ob_base = " -"{ob_refcnt = 8, ob_type = 0x3dad39f5e0}, ob_size = 1}, ob_digit = {42}}" -msgstr "" -"(gdb) p *(PyLongObject*)some_python_integer $5 = {ob_base = {ob_base = " -"{ob_refcnt = 8, ob_type = 0x3dad39f5e0}, ob_size = 1}, ob_digit = {42}}" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:189 -msgid "" -"A similar confusion can arise with the ``str`` type, where the output looks " -"a lot like gdb's built-in printer for ``char *``::" -msgstr "" -"Uma confusão semelhante pode surgir com o tipo ``str``, onde a saída se " -"parece muito com a a impressão embutida do gdb para ``char *``." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:195 -msgid "" -"The pretty-printer for ``str`` instances defaults to using single-quotes (as " -"does Python's ``repr`` for strings) whereas the standard printer for ``char " -"*`` values uses double-quotes and contains a hexadecimal address::" -msgstr "" -"O pretty-printer para instâncias de ``str`` tem como padrão o uso de aspas " -"simples (assim como o ``repr`` do Python para strings), enquanto o printer " -"padrão para valores de ``char *`` usa aspas duplas e contém um endereço " -"hexadecimal." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:202 -msgid "" -"Again, the implementation details can be revealed with a cast to :c:expr:" -"`PyUnicodeObject *`::" -msgstr "" -"Novamente, os detalhes de implementação podem ser revelados com um chamada " -"a :c:expr:`PyUnicodeObject *`::." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:210 -msgid "``py-list``" -msgstr "``py-list``" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:212 -msgid "" -"The extension adds a ``py-list`` command, which lists the Python source code " -"(if any) for the current frame in the selected thread. The current line is " -"marked with a \">\"::" -msgstr "" -"A extensão adiciona um comando ``py-list``, que lista o código-fonte Python " -"(se houver) para o quadro atual na thread selecionada. A linha atual é " -"marcada com um \">\"::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:229 -msgid "" -"Use ``py-list START`` to list at a different line number within the Python " -"source, and ``py-list START,END`` to list a specific range of lines within " -"the Python source." -msgstr "" -"Use ``py-list START`` para listar em um número de linha diferente dentro do " -"código Python, e ``py-list START,END`` para listar um intervalo específico " -"de linhas dentro do código Python." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:234 -msgid "``py-up`` and ``py-down``" -msgstr "``py-up`` e ``py-down``" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:236 -msgid "" -"The ``py-up`` and ``py-down`` commands are analogous to GDB's regular ``up`` " -"and ``down`` commands, but try to move at the level of CPython frames, " -"rather than C frames." -msgstr "" -"Os comandos ``py-up`` e ``py-down`` são análogos aos comandos regulares " -"``up`` e ``down`` do GDB, mas tentam se mover no nível dos quadros do " -"CPython, em vez dos quadros do C." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:240 -msgid "" -"GDB is not always able to read the relevant frame information, depending on " -"the optimization level with which CPython was compiled. Internally, the " -"commands look for C frames that are executing the default frame evaluation " -"function (that is, the core bytecode interpreter loop within CPython) and " -"look up the value of the related ``PyFrameObject *``." -msgstr "" -"GDB nem sempre consegue ler as informações relevantes do quadro, dependendo " -"do nível de otimização com o qual o CPython foi compilado. Internamente, os " -"comandos procuram por quadros C que estão executando a função de avaliação " -"de quadro padrão (ou seja, o laço do interpretador de bytecode principal " -"dentro do CPython) e procuram o valor do ``PyFrameObject *`` relacionado." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:246 -msgid "They emit the frame number (at the C level) within the thread." -msgstr "Eles emitem o número do quadro (no nível C) dentro da thread." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:248 ../../howto/gdb_helpers.rst:320 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:261 -msgid "so we're at the top of the Python stack." -msgstr "de forma estamos no topo da pilha do Python." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:263 -msgid "" -"The frame numbers correspond to those displayed by GDB's standard " -"``backtrace`` command. The command skips C frames which are not executing " -"Python code." -msgstr "" -"Os números de quadro correspondem aos exibidos pelo comando padrão " -"``backtrace`` do GDB. O comando ignora os quadros C que não estão executando " -"código Python." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:267 -msgid "Going back down::" -msgstr "Voltando para baixo::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:289 -msgid "and we're at the bottom of the Python stack." -msgstr "e estamos na parte inferior da pilha do Python." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:291 -msgid "" -"Note that in Python 3.12 and newer, the same C stack frame can be used for " -"multiple Python stack frames. This means that ``py-up`` and ``py-down`` may " -"move multiple Python frames at once. For example::" -msgstr "" -"Observe que no Python 3.12 e versões mais recentes, o mesmo quadro de pilha " -"C pode ser usado para vários quadros de pilha Python. Isso significa que " -"``py-up`` e ``py-down`` podem mover vários quadros Python de uma vez. Por " -"exemplo::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:315 -msgid "``py-bt``" -msgstr "``py-bt``" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:317 -msgid "" -"The ``py-bt`` command attempts to display a Python-level backtrace of the " -"current thread." -msgstr "" -"O comando ``py-bt`` tenta mostrar uma rastreabilidade em nível Python da " -"thread atual." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:336 -msgid "" -"The frame numbers correspond to those displayed by GDB's standard " -"``backtrace`` command." -msgstr "" -"Os números de quadro correspondem aos exibidos pelo comando padrão " -"``backtrace`` do GDB." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:340 -msgid "``py-print``" -msgstr "``py-print``" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:342 -msgid "" -"The ``py-print`` command looks up a Python name and tries to print it. It " -"looks in locals within the current thread, then globals, then finally " -"builtins::" -msgstr "" -"O comando ``py-print`` procura um nome em Python e tenta imprimi-lo. Ele " -"procura em locais dentro da thread atual, depois em globais e, finalmente, " -"em embutidos::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:356 -msgid "" -"If the current C frame corresponds to multiple Python frames, ``py-print`` " -"only considers the first one." -msgstr "" -"Se o quadro C atual corresponder a vários quadros Python, ``py-print`` " -"considera apenas o primeiro." - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:360 -msgid "``py-locals``" -msgstr "``py-locals``" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:362 -msgid "" -"The ``py-locals`` command looks up all Python locals within the current " -"Python frame in the selected thread, and prints their representations::" -msgstr "" -"O comando ``py-locals`` busca todas as variáveis locais do Python no quadro " -"Python atual na thread selecionada e imprime suas representações::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:370 -msgid "" -"If the current C frame corresponds to multiple Python frames, locals from " -"all of them will be shown::" -msgstr "" -"Se o quadro C atual corresponder a vários quadros Python, serão mostrados os " -"locais de todos eles:" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:390 -msgid "Use with GDB commands" -msgstr "Uso com comandos do GDB" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:392 -msgid "" -"The extension commands complement GDB's built-in commands. For example, you " -"can use a frame numbers shown by ``py-bt`` with the ``frame`` command to go " -"a specific frame within the selected thread, like this::" -msgstr "" -"Os comandos de extensão complementam os comandos embutidos do GDB. Por " -"exemplo, você pode usar os números de quadro mostrados por ``py-bt`` com o " -"comando ``frame`` para ir a um quadro específico dentro da thread " -"selecionada, assim::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:411 -msgid "" -"The ``info threads`` command will give you a list of the threads within the " -"process, and you can use the ``thread`` command to select a different one::" -msgstr "" -"O comando ``info threads`` fornecerá uma lista das threads dentro do " -"processo, e você pode usar o comando ``thread`` para selecionar uma " -"diferente::" - -#: ../../howto/gdb_helpers.rst:419 -msgid "" -"You can use ``thread apply all COMMAND`` or (``t a a COMMAND`` for short) to " -"run a command on all threads. With ``py-bt``, this lets you see what every " -"thread is doing at the Python level::" -msgstr "" -"Você pode usar ``thread apply all COMANDO`` ou (``t a a COMANDO`` para " -"abreviar) para executar um comando em todas as threads. Com ``py-bt``, isso " -"permite que você veja o que cada thread está fazendo no nível do Python::" diff --git a/howto/index.po b/howto/index.po deleted file mode 100644 index ab5002a0d..000000000 --- a/howto/index.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marco Rougeth , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/index.rst:3 -msgid "Python HOWTOs" -msgstr "Python HOWTOs" - -#: ../../howto/index.rst:5 -msgid "" -"Python HOWTOs are documents that cover a specific topic in-depth. Modeled on " -"the Linux Documentation Project's HOWTO collection, this collection is an " -"effort to foster documentation that's more detailed than the Python Library " -"Reference." -msgstr "" -"Python HOWTOs são documentos que cobrem um tópico específico em " -"profundidade. Modelada na coleção HOWTO do Linux Documentation Project, esta " -"coleção é um esforço para promover uma documentação mais detalhada do que a " -"Referência da Biblioteca do Python." - -#: ../../howto/index.rst:37 -msgid "General:" -msgstr "Geral:" - -#: ../../howto/index.rst:39 -msgid ":ref:`annotations-howto`" -msgstr ":ref:`annotations-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:40 -msgid ":ref:`argparse-tutorial`" -msgstr ":ref:`argparse-tutorial`" - -#: ../../howto/index.rst:41 -msgid ":ref:`descriptorhowto`" -msgstr ":ref:`descriptorhowto`" - -#: ../../howto/index.rst:42 -msgid ":ref:`enum-howto`" -msgstr ":ref:`enum-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:43 -msgid ":ref:`functional-howto`" -msgstr ":ref:`functional-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:44 -msgid ":ref:`ipaddress-howto`" -msgstr ":ref:`ipaddress-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:45 -msgid ":ref:`logging-howto`" -msgstr ":ref:`logging-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:46 -msgid ":ref:`logging-cookbook`" -msgstr ":ref:`logging-cookbook`" - -#: ../../howto/index.rst:47 -msgid ":ref:`regex-howto`" -msgstr ":ref:`regex-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:48 -msgid ":ref:`sortinghowto`" -msgstr ":ref:`sortinghowto`" - -#: ../../howto/index.rst:49 -msgid ":ref:`unicode-howto`" -msgstr ":ref:`unicode-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:50 -msgid ":ref:`urllib-howto`" -msgstr ":ref:`urllib-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:52 -msgid "Advanced development:" -msgstr "Desenvolvimento avançado:" - -#: ../../howto/index.rst:54 -msgid ":ref:`curses-howto`" -msgstr ":ref:`curses-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:55 -msgid ":ref:`freethreading-extensions-howto`" -msgstr ":ref:`freethreading-extensions-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:56 -msgid ":ref:`isolating-extensions-howto`" -msgstr ":ref:`isolating-extensions-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:57 -msgid ":ref:`python_2.3_mro`" -msgstr ":ref:`python_2.3_mro`" - -#: ../../howto/index.rst:58 -msgid ":ref:`socket-howto`" -msgstr ":ref:`socket-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:59 -msgid ":ref:`timerfd-howto`" -msgstr ":ref:`timerfd-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:60 -msgid ":ref:`cporting-howto`" -msgstr ":ref:`cporting-howto`" - -#: ../../howto/index.rst:62 -msgid "Debugging and profiling:" -msgstr "Depuração e perfilação:" - -#: ../../howto/index.rst:64 -msgid ":ref:`gdb`" -msgstr ":ref:`gdb`" - -#: ../../howto/index.rst:65 -msgid ":ref:`instrumentation`" -msgstr ":ref:`instrumentation`" - -#: ../../howto/index.rst:66 -msgid ":ref:`perf_profiling`" -msgstr ":ref:`perf_profiling`" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po deleted file mode 100644 index b3fced3ad..000000000 --- a/howto/instrumentation.po +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:7 -msgid "Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap" -msgstr "Instrumentando o CPython com DTrace e SystemTap" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:0 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:9 -msgid "David Malcolm" -msgstr "David Malcolm" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:10 -msgid "Łukasz Langa" -msgstr "Łukasz Langa" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:12 -msgid "" -"DTrace and SystemTap are monitoring tools, each providing a way to inspect " -"what the processes on a computer system are doing. They both use domain-" -"specific languages allowing a user to write scripts which:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:16 -msgid "filter which processes are to be observed" -msgstr "filtrar quais processos devem ser observados" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:17 -msgid "gather data from the processes of interest" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:18 -msgid "generate reports on the data" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:20 -msgid "" -"As of Python 3.6, CPython can be built with embedded \"markers\", also known " -"as \"probes\", that can be observed by a DTrace or SystemTap script, making " -"it easier to monitor what the CPython processes on a system are doing." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:27 -msgid "" -"DTrace markers are implementation details of the CPython interpreter. No " -"guarantees are made about probe compatibility between versions of CPython. " -"DTrace scripts can stop working or work incorrectly without warning when " -"changing CPython versions." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:34 -msgid "Enabling the static markers" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:36 -msgid "" -"macOS comes with built-in support for DTrace. On Linux, in order to build " -"CPython with the embedded markers for SystemTap, the SystemTap development " -"tools must be installed." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:40 -msgid "On a Linux machine, this can be done via::" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:44 -msgid "or::" -msgstr "ou::" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:49 -msgid "" -"CPython must then be :option:`configured with the --with-dtrace option <--" -"with-dtrace>`:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:56 -msgid "" -"On macOS, you can list available DTrace probes by running a Python process " -"in the background and listing all probes made available by the Python " -"provider::" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:73 -msgid "" -"On Linux, you can verify if the SystemTap static markers are present in the " -"built binary by seeing if it contains a \".note.stapsdt\" section." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:81 -msgid "" -"If you've built Python as a shared library (with the :option:`--enable-" -"shared` configure option), you need to look instead within the shared " -"library. For example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:88 -msgid "Sufficiently modern readelf can print the metadata::" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:125 -msgid "" -"The above metadata contains information for SystemTap describing how it can " -"patch strategically placed machine code instructions to enable the tracing " -"hooks used by a SystemTap script." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:131 -msgid "Static DTrace probes" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:133 -msgid "" -"The following example DTrace script can be used to show the call/return " -"hierarchy of a Python script, only tracing within the invocation of a " -"function called \"start\". In other words, import-time function invocations " -"are not going to be listed:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:172 ../../howto/instrumentation.rst:230 -msgid "It can be invoked like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:176 ../../howto/instrumentation.rst:236 -msgid "The output looks like this:" -msgstr "O resultado deve ser algo assim:" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:201 -msgid "Static SystemTap markers" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:203 -msgid "" -"The low-level way to use the SystemTap integration is to use the static " -"markers directly. This requires you to explicitly state the binary file " -"containing them." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:207 -msgid "" -"For example, this SystemTap script can be used to show the call/return " -"hierarchy of a Python script:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:247 -msgid "where the columns are:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:249 -msgid "time in microseconds since start of script" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:250 -msgid "name of executable" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:251 -msgid "PID of process" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:253 -msgid "" -"and the remainder indicates the call/return hierarchy as the script executes." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:255 -msgid "" -"For a :option:`--enable-shared` build of CPython, the markers are contained " -"within the libpython shared library, and the probe's dotted path needs to " -"reflect this. For example, this line from the above example:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:263 -msgid "should instead read:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:269 -msgid "(assuming a :ref:`debug build ` of CPython 3.6)" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:273 -msgid "Available static markers" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:277 -msgid "" -"This marker indicates that execution of a Python function has begun. It is " -"only triggered for pure-Python (bytecode) functions." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:280 -msgid "" -"The filename, function name, and line number are provided back to the " -"tracing script as positional arguments, which must be accessed using " -"``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:284 -msgid "" -"``$arg1`` : ``(const char *)`` filename, accessible using " -"``user_string($arg1)``" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:286 -msgid "" -"``$arg2`` : ``(const char *)`` function name, accessible using " -"``user_string($arg2)``" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:289 -msgid "``$arg3`` : ``int`` line number" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:293 -msgid "" -"This marker is the converse of :c:func:`!function__entry`, and indicates " -"that execution of a Python function has ended (either via ``return``, or via " -"an exception). It is only triggered for pure-Python (bytecode) functions." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:297 -msgid "The arguments are the same as for :c:func:`!function__entry`" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:301 -msgid "" -"This marker indicates a Python line is about to be executed. It is the " -"equivalent of line-by-line tracing with a Python profiler. It is not " -"triggered within C functions." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:305 -msgid "The arguments are the same as for :c:func:`!function__entry`." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:309 -msgid "" -"Fires when the Python interpreter starts a garbage collection cycle. " -"``arg0`` is the generation to scan, like :func:`gc.collect()`." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:314 -msgid "" -"Fires when the Python interpreter finishes a garbage collection cycle. " -"``arg0`` is the number of collected objects." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:319 -msgid "" -"Fires before :mod:`importlib` attempts to find and load the module. ``arg0`` " -"is the module name." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:326 -msgid "" -"Fires after :mod:`importlib`'s find_and_load function is called. ``arg0`` is " -"the module name, ``arg1`` indicates if module was successfully loaded." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:335 -msgid "" -"Fires when :func:`sys.audit` or :c:func:`PySys_Audit` is called. ``arg0`` is " -"the event name as C string, ``arg1`` is a :c:type:`PyObject` pointer to a " -"tuple object." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:343 -msgid "SystemTap Tapsets" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:345 -msgid "" -"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a " -"\"tapset\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the " -"lower-level details of the static markers." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:349 -msgid "Here is a tapset file, based on a non-shared build of CPython:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:372 -msgid "" -"If this file is installed in SystemTap's tapset directory (e.g. ``/usr/share/" -"systemtap/tapset``), then these additional probepoints become available:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:378 -msgid "" -"This probe point indicates that execution of a Python function has begun. It " -"is only triggered for pure-Python (bytecode) functions." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:383 -msgid "" -"This probe point is the converse of ``python.function.return``, and " -"indicates that execution of a Python function has ended (either via " -"``return``, or via an exception). It is only triggered for pure-Python " -"(bytecode) functions." -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:390 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:391 -msgid "" -"This SystemTap script uses the tapset above to more cleanly implement the " -"example given above of tracing the Python function-call hierarchy, without " -"needing to directly name the static markers:" -msgstr "" - -#: ../../howto/instrumentation.rst:410 -msgid "" -"The following script uses the tapset above to provide a top-like view of all " -"running CPython code, showing the top 20 most frequently entered bytecode " -"frames, each second, across the whole system:" -msgstr "" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po deleted file mode 100644 index 3a33e45b2..000000000 --- a/howto/ipaddress.po +++ /dev/null @@ -1,401 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Cauê Baasch de Souza , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:9 -msgid "An introduction to the ipaddress module" -msgstr "Uma introdução ao módulo ipaddress" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:0 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:11 -msgid "Peter Moody" -msgstr "Peter Moody" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:12 -msgid "Nick Coghlan" -msgstr "Nick Coghlan" - -#: ../../howto/ipaddress.rst-1 -msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:16 -msgid "" -"This document aims to provide a gentle introduction to the :mod:`ipaddress` " -"module. It is aimed primarily at users that aren't already familiar with IP " -"networking terminology, but may also be useful to network engineers wanting " -"an overview of how :mod:`ipaddress` represents IP network addressing " -"concepts." -msgstr "" -"Este documento tem como objetivo prover uma suave introdução ao módulo :mod:" -"`ipaddress`. Ele é direcionado primeiramente para usuários que ainda não são " -"familiarizados com a terminologia de rede IP, mas também pode ser útil para " -"engenheiros de rede que querem uma visão geral de como :mod:`ipaddress` " -"representa os conceitos de endereçamento de rede IP." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:24 -msgid "Creating Address/Network/Interface objects" -msgstr "Criando objetos de Endereço/Rede/Interface" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:26 -msgid "" -"Since :mod:`ipaddress` is a module for inspecting and manipulating IP " -"addresses, the first thing you'll want to do is create some objects. You " -"can use :mod:`ipaddress` to create objects from strings and integers." -msgstr "" -"Como :mod:`ipaddress` é um módulo para inspecionar e manipular endereços IP, " -"a primeira coisa que você deseja fazer é criar alguns objetos. Você pode " -"usar :mod:`ipaddress` para criar objetos a partir de strings e inteiros." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:32 -msgid "A Note on IP Versions" -msgstr "Uma observação sobre versões do IP" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:34 -msgid "" -"For readers that aren't particularly familiar with IP addressing, it's " -"important to know that the Internet Protocol (IP) is currently in the " -"process of moving from version 4 of the protocol to version 6. This " -"transition is occurring largely because version 4 of the protocol doesn't " -"provide enough addresses to handle the needs of the whole world, especially " -"given the increasing number of devices with direct connections to the " -"internet." -msgstr "" -"Para leitores que não estão particularmente familiarizados com o " -"endereçamento IP, é importante saber que o Protocolo de Internet (IP) está " -"atualmente em processo de mudança da versão 4 do protocolo para a versão 6. " -"Esta transição está ocorrendo em grande parte porque a versão 4 do protocolo " -"não fornece endereços suficientes para atender às necessidades do mundo " -"inteiro, principalmente devido ao crescente número de dispositivos com " -"conexões diretas à Internet." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:41 -msgid "" -"Explaining the details of the differences between the two versions of the " -"protocol is beyond the scope of this introduction, but readers need to at " -"least be aware that these two versions exist, and it will sometimes be " -"necessary to force the use of one version or the other." -msgstr "" -"Explicar os detalhes das diferenças entre as duas versões do protocolo está " -"além do escopo desta introdução, mas os leitores precisam pelo menos estar " -"cientes de que essas duas versões existem, e às vezes será necessário forçar " -"o uso de uma versão ou do outro." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:48 -msgid "IP Host Addresses" -msgstr "Endereços IP de host" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:50 -msgid "" -"Addresses, often referred to as \"host addresses\" are the most basic unit " -"when working with IP addressing. The simplest way to create addresses is to " -"use the :func:`ipaddress.ip_address` factory function, which automatically " -"determines whether to create an IPv4 or IPv6 address based on the passed in " -"value:" -msgstr "" -"Os endereços, muitas vezes chamados de “endereços de host”, são a unidade " -"mais básica ao trabalhar com endereçamento IP. A maneira mais simples de " -"criar endereços é usar a função de fábrica :func:`ipaddress.ip_address`, que " -"determina automaticamente se deve ser criado um endereço IPv4 ou IPv6 com " -"base no valor passado:" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:61 -msgid "" -"Addresses can also be created directly from integers. Values that will fit " -"within 32 bits are assumed to be IPv4 addresses::" -msgstr "" -"Os endereços também podem ser criados diretamente a partir de números " -"inteiros. Os valores que cabem em 32 bits são considerados endereços IPv4::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:69 -msgid "" -"To force the use of IPv4 or IPv6 addresses, the relevant classes can be " -"invoked directly. This is particularly useful to force creation of IPv6 " -"addresses for small integers::" -msgstr "" -"Para forçar o uso de endereços IPv4 ou IPv6, as classes relevantes podem ser " -"invocadas diretamente. Isto é particularmente útil para forçar a criação de " -"endereços IPv6 para números inteiros pequenos:" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:82 -msgid "Defining Networks" -msgstr "Definindo redes" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:84 -msgid "" -"Host addresses are usually grouped together into IP networks, so :mod:" -"`ipaddress` provides a way to create, inspect and manipulate network " -"definitions. IP network objects are constructed from strings that define the " -"range of host addresses that are part of that network. The simplest form for " -"that information is a \"network address/network prefix\" pair, where the " -"prefix defines the number of leading bits that are compared to determine " -"whether or not an address is part of the network and the network address " -"defines the expected value of those bits." -msgstr "" -"Endereços de host geralmente são agrupados em redes IP, então :mod:" -"`ipaddress` fornece uma maneira de criar, inspecionar e manipular definições " -"de rede. Os objetos de rede IP são construídos a partir de strings que " -"definem o intervalo de endereços de host que fazem parte dessa rede. A forma " -"mais simples para essa informação é um par de \"endereço de rede/prefixo de " -"rede\", onde o prefixo define o número de bits iniciais que são comparados " -"para determinar se um endereço faz ou não parte da rede e o endereço de rede " -"define o valor esperado daqueles bits." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:93 -msgid "" -"As for addresses, a factory function is provided that determines the correct " -"IP version automatically::" -msgstr "" -"Quanto aos endereços, é fornecida uma função de fábrica que determina " -"automaticamente a versão correta do IP:" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:101 -msgid "" -"Network objects cannot have any host bits set. The practical effect of this " -"is that ``192.0.2.1/24`` does not describe a network. Such definitions are " -"referred to as interface objects since the ip-on-a-network notation is " -"commonly used to describe network interfaces of a computer on a given " -"network and are described further in the next section." -msgstr "" -"Os objetos de rede não podem ter nenhum bit de host definido. O efeito " -"prático disso é que ``192.0.2.1/24`` não descreve uma rede. Tais definições " -"são chamadas de objetos interface, uma vez que a notação \"ip-em-uma-rede\" " -"é comumente usada para descrever interfaces de rede de um computador em uma " -"determinada rede e é descrita mais detalhadamente na próxima seção." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:107 -msgid "" -"By default, attempting to create a network object with host bits set will " -"result in :exc:`ValueError` being raised. To request that the additional " -"bits instead be coerced to zero, the flag ``strict=False`` can be passed to " -"the constructor::" -msgstr "" -"Por padrão, tentar criar um objeto rede com bits de host definidos resultará " -"na exceção :exc:`ValueError` ser levantada. Para solicitar que os bits " -"adicionais sejam forçados a zero, o sinalizador ``strict=False`` pode ser " -"passada para o construtor::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:119 -msgid "" -"While the string form offers significantly more flexibility, networks can " -"also be defined with integers, just like host addresses. In this case, the " -"network is considered to contain only the single address identified by the " -"integer, so the network prefix includes the entire network address::" -msgstr "" -"Embora o formato string ofereça significativamente mais flexibilidade, as " -"redes também podem ser definidas com números inteiros, assim como os " -"endereços de host. Neste caso, considera-se que a rede contém apenas o " -"endereço único identificado pelo número inteiro, portanto o prefixo da rede " -"inclui todo o endereço da rede::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:129 -msgid "" -"As with addresses, creation of a particular kind of network can be forced by " -"calling the class constructor directly instead of using the factory function." -msgstr "" -"Tal como acontece com os endereços, a criação de um tipo específico de rede " -"pode ser forçada chamando diretamente o construtor da classe em vez de usar " -"a função de fábrica." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:135 -msgid "Host Interfaces" -msgstr "Interfaces do host" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:137 -msgid "" -"As mentioned just above, if you need to describe an address on a particular " -"network, neither the address nor the network classes are sufficient. " -"Notation like ``192.0.2.1/24`` is commonly used by network engineers and the " -"people who write tools for firewalls and routers as shorthand for \"the host " -"``192.0.2.1`` on the network ``192.0.2.0/24``\", Accordingly, :mod:" -"`ipaddress` provides a set of hybrid classes that associate an address with " -"a particular network. The interface for creation is identical to that for " -"defining network objects, except that the address portion isn't constrained " -"to being a network address." -msgstr "" -"Conforme mencionado acima, se você precisar descrever um endereço em uma " -"rede específica, nem o endereço nem as classes de rede serão suficientes. " -"Notação como ``192.0.2.1/24`` é comumente usada por engenheiros de rede e " -"pessoas que escrevem ferramentas para firewalls e roteadores como uma " -"abreviação para \"o host ``192.0.2.1`` na rede ``192.0.2.0/24``\", " -"Consequentemente, :mod:`ipaddress` fornece um conjunto de classes híbridas " -"que associam um endereço a uma rede específica. A interface para criação é " -"idêntica àquela para definição de objetos de rede, exceto que a parte do " -"endereço não está restrita a ser um endereço de rede." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:152 -msgid "" -"Integer inputs are accepted (as with networks), and use of a particular IP " -"version can be forced by calling the relevant constructor directly." -msgstr "" -"Entradas de inteiros são aceitas (como acontece com redes), e o uso de uma " -"versão IP específica pode ser forçado chamando diretamente o construtor " -"relevante." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:157 -msgid "Inspecting Address/Network/Interface Objects" -msgstr "Inspecionando objetos endereço/rede/interface" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:159 -msgid "" -"You've gone to the trouble of creating an IPv(4|6)(Address|Network|" -"Interface) object, so you probably want to get information about it. :mod:" -"`ipaddress` tries to make doing this easy and intuitive." -msgstr "" -"Você se deu ao trabalho de criar um objeto IPv(4|6)(Address|Network|" -"Interface) e provavelmente deseja obter informações sobre ele. :mod:" -"`ipaddress` tenta tornar isso fácil e intuitivo." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:163 -msgid "Extracting the IP version::" -msgstr "Extraindo a versão do IP::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:172 -msgid "Obtaining the network from an interface::" -msgstr "Obtendo a rede de uma interface::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:181 -msgid "Finding out how many individual addresses are in a network::" -msgstr "Descobrindo quantos endereços individuais estão em uma rede::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:190 -msgid "Iterating through the \"usable\" addresses on a network::" -msgstr "Iterando através dos endereços \"utilizáveis\" em uma rede::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:205 -msgid "" -"Obtaining the netmask (i.e. set bits corresponding to the network prefix) or " -"the hostmask (any bits that are not part of the netmask):" -msgstr "" -"Obtendo a máscara de rede (ou seja, definir bits correspondentes ao prefixo " -"da rede) ou a máscara de host (qualquer bit que não faça parte da máscara de " -"rede):" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:220 -msgid "Exploding or compressing the address::" -msgstr "Explodindo ou compactando o endereço::" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:231 -msgid "" -"While IPv4 doesn't support explosion or compression, the associated objects " -"still provide the relevant properties so that version neutral code can " -"easily ensure the most concise or most verbose form is used for IPv6 " -"addresses while still correctly handling IPv4 addresses." -msgstr "" -"Embora o IPv4 não tenha suporte a explosão ou compactação, os objetos " -"associados ainda fornecem as propriedades relevantes para que o código de " -"versão neutra possa facilmente garantir que o formato mais conciso ou mais " -"detalhado seja usado para endereços IPv6, ao mesmo tempo que manipula " -"corretamente os endereços IPv4." - -#: ../../howto/ipaddress.rst:238 -msgid "Networks as lists of Addresses" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:240 -msgid "" -"It's sometimes useful to treat networks as lists. This means it is possible " -"to index them like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:253 -msgid "" -"It also means that network objects lend themselves to using the list " -"membership test syntax like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:259 -msgid "Containment testing is done efficiently based on the network prefix::" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:269 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparações" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:271 -msgid "" -":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare " -"objects, where it makes sense::" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:277 -msgid "" -"A :exc:`TypeError` exception is raised if you try to compare objects of " -"different versions or different types." -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:282 -msgid "Using IP Addresses with other modules" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:284 -msgid "" -"Other modules that use IP addresses (such as :mod:`socket`) usually won't " -"accept objects from this module directly. Instead, they must be coerced to " -"an integer or string that the other module will accept::" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:296 -msgid "Getting more detail when instance creation fails" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:298 -msgid "" -"When creating address/network/interface objects using the version-agnostic " -"factory functions, any errors will be reported as :exc:`ValueError` with a " -"generic error message that simply says the passed in value was not " -"recognized as an object of that type. The lack of a specific error is " -"because it's necessary to know whether the value is *supposed* to be IPv4 or " -"IPv6 in order to provide more detail on why it has been rejected." -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:305 -msgid "" -"To support use cases where it is useful to have access to this additional " -"detail, the individual class constructors actually raise the :exc:" -"`ValueError` subclasses :exc:`ipaddress.AddressValueError` and :exc:" -"`ipaddress.NetmaskValueError` to indicate exactly which part of the " -"definition failed to parse correctly." -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:311 -msgid "" -"The error messages are significantly more detailed when using the class " -"constructors directly. For example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/ipaddress.rst:332 -msgid "" -"However, both of the module specific exceptions have :exc:`ValueError` as " -"their parent class, so if you're not concerned with the particular type of " -"error, you can still write code like the following::" -msgstr "" diff --git a/howto/isolating-extensions.po b/howto/isolating-extensions.po deleted file mode 100644 index f54874afc..000000000 --- a/howto/isolating-extensions.po +++ /dev/null @@ -1,1034 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:7 -msgid "Isolating Extension Modules" -msgstr "Isolando módulos de extensão" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst-1 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:11 -msgid "" -"Traditionally, state belonging to Python extension modules was kept in C " -"``static`` variables, which have process-wide scope. This document describes " -"problems of such per-process state and shows a safer way: per-module state." -msgstr "" -"Tradicionalmente, o estado que pertence a módulos de extensão do Python era " -"mantido em variáveis ``static`` em C, que têm escopo em todo o processo. " -"Este documento descreve problemas de tal estado por processo e apresenta um " -"modo mais seguro: o estado por módulo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:16 -msgid "" -"The document also describes how to switch to per-module state where " -"possible. This transition involves allocating space for that state, " -"potentially switching from static types to heap types, and—perhaps most " -"importantly—accessing per-module state from code." -msgstr "" -"O documento também descreve como migrar para o uso do estado por módulo onde " -"for possível. Essa transição envolve alocar espaço para este estado, " -"potencialmente trocar tipos estáticos por tipos no heap, e—talvez o mais " -"importante—acessar o estado por módulo a partir do código." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:23 -msgid "Who should read this" -msgstr "Quem deveria ler isto" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:25 -msgid "" -"This guide is written for maintainers of :ref:`C-API ` " -"extensions who would like to make that extension safer to use in " -"applications where Python itself is used as a library." -msgstr "" -"Este guia é escrito para mantenedores de extensões que usam a :ref:`API C ` que desejam torná-las mais seguras para o uso em aplicações onde " -"o Python em si é usado como uma biblioteca." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:31 -msgid "Background" -msgstr "Informações preliminares" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:33 -msgid "" -"An *interpreter* is the context in which Python code runs. It contains " -"configuration (e.g. the import path) and runtime state (e.g. the set of " -"imported modules)." -msgstr "" -"Um *interpretador* é o contexto no qual o código Python é executado. Ele " -"contém estado de configuração (por exemplo o caminho de importação) e de " -"tempo de execução (por exemplo o conjunto de módulos importados)." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:37 -msgid "" -"Python supports running multiple interpreters in one process. There are two " -"cases to think about—users may run interpreters:" -msgstr "" -"O Python provê suporte para executar múltiplos interpretadores em um " -"processo. Dois casos devem ser considerados—usuários podem executar " -"interpretadores:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:40 -msgid "" -"in sequence, with several :c:func:`Py_InitializeEx`/:c:func:`Py_FinalizeEx` " -"cycles, and" -msgstr "" -"em sequência, com vários ciclos de :c:func:`Py_InitializeEx`/:c:func:" -"`Py_FinalizeEx`, e" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:42 -msgid "" -"in parallel, managing \"sub-interpreters\" using :c:func:" -"`Py_NewInterpreter`/:c:func:`Py_EndInterpreter`." -msgstr "" -"em paralelo, gerenciando \"sub-interpretadores\" usando :c:func:" -"`Py_NewInterpreter`/:c:func:`Py_EndInterpreter`." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:45 -msgid "" -"Both cases (and combinations of them) would be most useful when embedding " -"Python within a library. Libraries generally shouldn't make assumptions " -"about the application that uses them, which include assuming a process-wide " -"\"main Python interpreter\"." -msgstr "" -"Ambos os casos (e combinações deles) são muito úteis ao embutir o Python em " -"uma biblioteca. Bibliotecas geralmente não devem fazer suposições sobre a " -"aplicação que as usa, o que inclui supor um \"interpretador Python " -"principal\" para o processo inteiro." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:50 -msgid "" -"Historically, Python extension modules don't handle this use case well. Many " -"extension modules (and even some stdlib modules) use *per-process* global " -"state, because C ``static`` variables are extremely easy to use. Thus, data " -"that should be specific to an interpreter ends up being shared between " -"interpreters. Unless the extension developer is careful, it is very easy to " -"introduce edge cases that lead to crashes when a module is loaded in more " -"than one interpreter in the same process." -msgstr "" -"Historicamente, módulos de extensão do Python não lidam bem com este caso de " -"uso. Muitos módulos de extensão (e até alguns módulos da biblioteca padrão) " -"usam estado global *por processo*, uma vez que variáveis ``static`` do C são " -"extremamente fáceis de se usar. Assim, dados que deveriam ser específicos " -"para um interpretador acabam sendo compartilhados entre interpretadores. A " -"menos que o desenvolvedor da extensão tenha cuidado, é muito fácil criar " -"casos particulares que acabam quebrando o processo quando um módulo é " -"carregado em mais de um interpretador no mesmo processo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:58 -msgid "" -"Unfortunately, *per-interpreter* state is not easy to achieve. Extension " -"authors tend to not keep multiple interpreters in mind when developing, and " -"it is currently cumbersome to test the behavior." -msgstr "" -"Infelizmente, não é fácil fazer o estado por interpretador. Autores de " -"extensões tendem a não ter múltiplos interpretadores em mente ao " -"desenvolver, e no momento é complicado testar este comportamento." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:63 -msgid "Enter Per-Module State" -msgstr "Entra o estado por módulo" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:65 -msgid "" -"Instead of focusing on per-interpreter state, Python's C API is evolving to " -"better support the more granular *per-module* state. This means that C-level " -"data should be attached to a *module object*. Each interpreter creates its " -"own module object, keeping the data separate. For testing the isolation, " -"multiple module objects corresponding to a single extension can even be " -"loaded in a single interpreter." -msgstr "" -"Ao invés de focar no estado por interpretador, a API C do Python está " -"evoluindo para melhor suportar o estado *por módulo*, que é mais granular. " -"Isso significa que dados a nível do C devem estar atrelados a um *objeto de " -"módulo*. Cada interpretador cria o seu próprio objeto de módulo, garantindo " -"assim a separação dos dados. Para testar o isolamento, múltiplos objetos de " -"módulo correspondentes a uma única extensão podem até ser carregados em um " -"único interpretador." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:72 -msgid "" -"Per-module state provides an easy way to think about lifetime and resource " -"ownership: the extension module will initialize when a module object is " -"created, and clean up when it's freed. In this regard, a module is just like " -"any other :c:expr:`PyObject *`; there are no \"on interpreter shutdown\" " -"hooks to think—or forget—about." -msgstr "" -"O estado por módulo fornece um modo fácil de pensar sobre tempos de vida e " -"posse de recursos: o módulo de extensão será inicializado quando um objeto " -"de módulo for criado, e limpado quando ele for liberado. Nesse sentido, um " -"módulo funciona como qualquer outro :c:expr:`PyObject *`; não há ganchos " -"\"de desligamento do interpretador\" a serem considerados—ou esquecidos." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:78 -msgid "" -"Note that there are use cases for different kinds of \"globals\": per-" -"process, per-interpreter, per-thread or per-task state. With per-module " -"state as the default, these are still possible, but you should treat them as " -"exceptional cases: if you need them, you should give them additional care " -"and testing. (Note that this guide does not cover them.)" -msgstr "" -"Note que há casos de uso para diferentes tipos de \"objetos globais\": " -"estado por processo, por interpretador, por thread, ou por tarefa. Com o " -"estado por módulo como padrão, as outras formas ainda são possíveis, mas " -"devem ser tratadas como casos excepcionais: se você precisar delas, você " -"deve tomar cuidados adicionais e escrever mais testes. (Note que este guia " -"não cobre tais medidas.)" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:87 -msgid "Isolated Module Objects" -msgstr "Objetos de módulo isolados" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:89 -msgid "" -"The key point to keep in mind when developing an extension module is that " -"several module objects can be created from a single shared library. For " -"example:" -msgstr "" -"O ponto chave de se manter em mente ao desenvolver um módulo de extensão é " -"que vários objetos de módulo podem ser criados a partir de uma única " -"biblioteca compartilhada. Por exemplo:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:103 -msgid "" -"As a rule of thumb, the two modules should be completely independent. All " -"objects and state specific to the module should be encapsulated within the " -"module object, not shared with other module objects, and cleaned up when the " -"module object is deallocated. Since this just is a rule of thumb, exceptions " -"are possible (see `Managing Global State`_), but they will need more thought " -"and attention to edge cases." -msgstr "" -"Como regra geral, os dois módulos devem ser completamente independentes. " -"Todos os objetos e o estado específicos do módulo devem ser encapsulados no " -"objeto de módulo, não devem ser compartilhados com outros objetos de módulo, " -"e devem ser limpados quando o objeto de módulo for desalocado. Uma vez que " -"esta é somente uma regra geral, exceções são possíveis (veja `Gerenciando " -"estado global`_), mas elas necessitam mais cuidado e atenção a casos " -"especiais." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:111 -msgid "" -"While some modules could do with less stringent restrictions, isolated " -"modules make it easier to set clear expectations and guidelines that work " -"across a variety of use cases." -msgstr "" -"Enquanto alguns módulos funcionariam bem com restrições menos rigorosas, " -"isolar os módulos torna mais fácil definir expectativas claras e diretrizes " -"que dão certo em uma variedade de casos de uso." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:117 -msgid "Surprising Edge Cases" -msgstr "Casos particulares surpreendentes" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:119 -msgid "" -"Note that isolated modules do create some surprising edge cases. Most " -"notably, each module object will typically not share its classes and " -"exceptions with other similar modules. Continuing from the `example above " -"`__, note that ``old_binascii.Error`` and " -"``binascii.Error`` are separate objects. In the following code, the " -"exception is *not* caught:" -msgstr "" -"Note que módulos isolados criam alguns casos particulares que podem acabar " -"surpreendendo. O mais notável é que, tipicamente, cada objeto de módulo não " -"vai compartilhar as suas classes e exceções com outros módulos similares. " -"Continuando o `exemplo acima `__, note " -"``old_binascii.Error`` e ``binascii.Error`` são objetos separados. No código " -"a seguir, a exceção *não* é capturada:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:139 -msgid "" -"This is expected. Notice that pure-Python modules behave the same way: it is " -"a part of how Python works." -msgstr "" -"Isso é esperado. Repare que módulos Python-puro se comportam do mesmo jeito: " -"isso é parte de como o Python funciona." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:142 -msgid "" -"The goal is to make extension modules safe at the C level, not to make hacks " -"behave intuitively. Mutating ``sys.modules`` \"manually\" counts as a hack." -msgstr "" -"O objetivo é fazer módulos de extensão seguros no nível do C, e não fazer " -"gambiarras se comportarem de forma intuitiva. Modificar o ``sys.modules`` " -"\"manualmente\" conta como uma gambiarra." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:148 -msgid "Making Modules Safe with Multiple Interpreters" -msgstr "Fazendo módulos seguros com múltiplos interpretadores" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:152 -msgid "Managing Global State" -msgstr "Gerenciando estado global" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:154 -msgid "" -"Sometimes, the state associated with a Python module is not specific to that " -"module, but to the entire process (or something else \"more global\" than a " -"module). For example:" -msgstr "" -"Às vezes, o estado associado a um módulo Python não é específico àquele " -"módulo, mas ao processo inteiro (ou a alguma outra coisa \"mais global\" que " -"um módulo). Por exemplo:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:158 -msgid "The ``readline`` module manages *the* terminal." -msgstr "O módulo ``readline`` gerencia *o* terminal." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:159 -msgid "" -"A module running on a circuit board wants to control *the* on-board LED." -msgstr "" -"Um módulo executando em uma placa de circuito quer controlar *o* componente " -"LED." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:162 -msgid "" -"In these cases, the Python module should provide *access* to the global " -"state, rather than *own* it. If possible, write the module so that multiple " -"copies of it can access the state independently (along with other libraries, " -"whether for Python or other languages). If that is not possible, consider " -"explicit locking." -msgstr "" -"Nestes casos, o módulo Python deve prover *acesso* ao estado global, ao " -"invés de *possuí-lo*. Se possível, escreva o módulo de forma que múltiplas " -"cópias dele possam acessar o estado independentemente (junto com outras " -"bibliotecas, sejam elas do Python ou de outras linguagens). Se isso não for " -"possível, considere usar travas explícitas." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:168 -msgid "" -"If it is necessary to use process-global state, the simplest way to avoid " -"issues with multiple interpreters is to explicitly prevent a module from " -"being loaded more than once per process—see `Opt-Out: Limiting to One Module " -"Object per Process`_." -msgstr "" -"Se for necessário usar estado global para o processo, o jeito mais simples " -"de evitar problemas com múltiplos interpretadores é prevenir explicitamente " -"que o módulo seja carregado mais de uma vez por processo—veja `Exclusão " -"voluntária: limitando a um objeto de módulo por processo`_." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:175 -msgid "Managing Per-Module State" -msgstr "Gerenciando estado por módulo" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:177 -msgid "" -"To use per-module state, use :ref:`multi-phase extension module " -"initialization `. This signals that your module " -"supports multiple interpreters correctly." -msgstr "" -"Para usar estado por módulo, use :ref:`inicialização multifásica de módulos " -"de extensão `. Assim, você sinaliza que o seu " -"módulo suporta múltiplos interpretadores corretamente." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:181 -msgid "" -"Set ``PyModuleDef.m_size`` to a positive number to request that many bytes " -"of storage local to the module. Usually, this will be set to the size of " -"some module-specific ``struct``, which can store all of the module's C-level " -"state. In particular, it is where you should put pointers to classes " -"(including exceptions, but excluding static types) and settings (e.g. " -"``csv``'s :py:data:`~csv.field_size_limit`) which the C code needs to " -"function." -msgstr "" -"Defina ``PyModuleDef.m_size`` como um número positivo *N* para requerer *N* " -"bytes de armazenamento local para o módulo. Geralmente, *N* será o tamanho " -"de alguma ``struct`` específica para o módulo, a qual pode guardar todo o " -"estado a nível de C do módulo. Em particular, é nela que você deve colocar " -"ponteiros para classes (incluindo exceções, mas excluindo tipos estáticos) e " -"configurações (por exemplo, :py:data:`~csv.field_size_limit` no módulo " -"``csv``) que o código C precisa para funcionar." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:190 -msgid "" -"Another option is to store state in the module's ``__dict__``, but you must " -"avoid crashing when users modify ``__dict__`` from Python code. This usually " -"means error- and type-checking at the C level, which is easy to get wrong " -"and hard to test sufficiently." -msgstr "" -"Outra opção é guardar estado no ``__dict__`` do módulo, mas você deve evitar " -"quebrar quando usuários modificarem o ``__dict__`` a partir do código " -"Python. Isso geralmente significa verificar tipos e erros no nível do C, o " -"que é fácil de ser feito incorretamente e difícil de se testar " -"suficientemente." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:195 -msgid "" -"However, if module state is not needed in C code, storing it in ``__dict__`` " -"only is a good idea." -msgstr "" -"Entretanto, se o estado do módulo não for necessário para o código C, guardá-" -"lo somente no ``__dict__`` é uma boa ideia." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:198 -msgid "" -"If the module state includes ``PyObject`` pointers, the module object must " -"hold references to those objects and implement the module-level hooks " -"``m_traverse``, ``m_clear`` and ``m_free``. These work like ``tp_traverse``, " -"``tp_clear`` and ``tp_free`` of a class. Adding them will require some work " -"and make the code longer; this is the price for modules which can be " -"unloaded cleanly." -msgstr "" -"Se o estado do módulo inclui ponteiros para ``PyObject``, o objeto de módulo " -"deve conter referências a tais objetos e implementar os ganchos a nível de " -"módulo ``m_traverse``, ``m_clear`` e ``m_free``. Eles funcionam como os " -"``tp_traverse``, ``tp_clear`` e ``tp_free`` de uma classe. Adicioná-los " -"requer algum trabalho e torna o código mais longo; é o preço de módulos que " -"podem ser descarregados de forma limpa." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:205 -msgid "" -"An example of a module with per-module state is currently available as " -"`xxlimited `__; example module initialization shown at the bottom of the file." -msgstr "" -"Um exemplo de módulo com estado por módulo está disponível atualmente como " -"`xxlimited `__; há um exemplo de inicialização do módulo no final do arquivo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:211 -msgid "Opt-Out: Limiting to One Module Object per Process" -msgstr "Exclusão voluntária: limitando a um objeto de módulo por processo" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:213 -msgid "" -"A non-negative ``PyModuleDef.m_size`` signals that a module supports " -"multiple interpreters correctly. If this is not yet the case for your " -"module, you can explicitly make your module loadable only once per process. " -"For example::" -msgstr "" -"Um ``PyModuleDef.m_size`` não-negativo sinaliza que um módulo admite " -"múltiplos interpretadores corretamente. Se este ainda não é o caso para o " -"seu módulo, you pode explicitamente torná-lo carregável somente uma vez por " -"processo. Por exemplo::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:234 -msgid "Module State Access from Functions" -msgstr "Acesso ao estado de módulo a partir de funções" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:236 -msgid "" -"Accessing the state from module-level functions is straightforward. " -"Functions get the module object as their first argument; for extracting the " -"state, you can use ``PyModule_GetState``::" -msgstr "" -"É trivial acessar o estado a partir de funções a nível do módulo. Funções " -"recebem o objeto de módulo como o primeiro argumento; para extrair o estado, " -"você pode usar ``PyModule_GetState``::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:251 -msgid "" -"``PyModule_GetState`` may return ``NULL`` without setting an exception if " -"there is no module state, i.e. ``PyModuleDef.m_size`` was zero. In your own " -"module, you're in control of ``m_size``, so this is easy to prevent." -msgstr "" -"``PyModule_GetState`` pode retornar ``NULL`` sem definir uma exceção se não " -"houver estado de módulo, ou seja se ``PyModuleDef.m_size`` for zero. No seu " -"próprio módulo, você controla o ``m_size``, de forma que isso é fácil de " -"prevenir." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:258 -msgid "Heap Types" -msgstr "Tipos no heap" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:260 -msgid "" -"Traditionally, types defined in C code are *static*; that is, ``static " -"PyTypeObject`` structures defined directly in code and initialized using " -"``PyType_Ready()``." -msgstr "" -"Tradicionalmente, tipos definidos em C são *estáticos*; isto é, estruturas " -"``static PyTypeObject`` definidas diretamente em código e inicializadas " -"usando ``PyType_Ready()``." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:264 -msgid "" -"Such types are necessarily shared across the process. Sharing them between " -"module objects requires paying attention to any state they own or access. To " -"limit the possible issues, static types are immutable at the Python level: " -"for example, you can't set ``str.myattribute = 123``." -msgstr "" -"Tais tipos são necessariamente compartilhados pelo processo inteiro. " -"Compartilhá-los entre objetos de módulo requer atenção a qualquer estado que " -"eles possuam ou acessem. Para limitar potenciais problemas, tipos estáticos " -"são imutáveis a nível do Python: por exemplo, você não pode atribuir ``str." -"meuatributo = 123``." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:270 -msgid "" -"Sharing truly immutable objects between interpreters is fine, as long as " -"they don't provide access to mutable objects. However, in CPython, every " -"Python object has a mutable implementation detail: the reference count. " -"Changes to the refcount are guarded by the GIL. Thus, code that shares any " -"Python objects across interpreters implicitly depends on CPython's current, " -"process-wide GIL." -msgstr "" -"Não há problema em compartilhar objetos verdadeiramente imutáveis entre " -"interpretadores, desde que através deles não seja possível acessar outros " -"objetos mutáveis. De toda forma, no CPython, todo objeto Python tem um " -"detalhe de implementação mutável: o contador de referências. Mudanças no " -"refcount são protegidas pelo GIL. Logo, todo código que compartilha um " -"objeto Python entre interpretadores depende implicitamente do atual GIL do " -"CPython (que é global a nível de processo)." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:277 -msgid "" -"Because they are immutable and process-global, static types cannot access " -"\"their\" module state. If any method of such a type requires access to " -"module state, the type must be converted to a *heap-allocated type*, or " -"*heap type* for short. These correspond more closely to classes created by " -"Python's ``class`` statement." -msgstr "" -"Por ser imutável e global no processo, um tipo estático não pode acessar o " -"estado do \"seu\" módulo. Se um método de tal tipo precisar de acesso ao " -"estado do módulo, o tipo precisa ser convertido para um *tipo alocado no " -"heap*, ou, abreviando, *tipo no heap*. Tipos no heap correspondem mais " -"fielmente a classes criadas pela instrução ``class`` do Python." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:284 -msgid "For new modules, using heap types by default is a good rule of thumb." -msgstr "" -"Para módulos novos, usar tipos no heap por padrão é uma boa regra geral." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:288 -msgid "Changing Static Types to Heap Types" -msgstr "Mudando tipos estáticos para tipos no heap" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:290 -msgid "" -"Static types can be converted to heap types, but note that the heap type API " -"was not designed for \"lossless\" conversion from static types—that is, " -"creating a type that works exactly like a given static type. So, when " -"rewriting the class definition in a new API, you are likely to " -"unintentionally change a few details (e.g. pickleability or inherited " -"slots). Always test the details that are important to you." -msgstr "" -"Tipos estáticos podem ser convertidos para tipos no heap, mas note que a API " -"de tipos no heap não foi projetada para conversão \"sem perda\" de tipos " -"estáticos—isto é, para criar um tipo que funciona exatamente como um dado " -"tipo estático. Então, ao reescrever a definição de classe em uma nova API, é " -"provável que você altere alguns detalhes sem querer (por exemplo, se o tipo " -"é serializável em pickle ou não, ou slots herdados). Sempre teste os " -"detalhes que são importantes para você." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:299 -msgid "" -"Watch out for the following two points in particular (but note that this is " -"not a comprehensive list):" -msgstr "" -"Fique atento em particular aos dois pontos a seguir (mas note the esta não é " -"uma lista completa):" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:302 -msgid "" -"Unlike static types, heap type objects are mutable by default. Use the :c:" -"macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag to prevent mutability." -msgstr "" -"Ao contrário de tipos estáticos, tipos no heap são mutáveis por padrão. Use " -"o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` para impedir a " -"mutabilidade." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:304 -msgid "" -"Heap types inherit :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` by default, so it may " -"become possible to instantiate them from Python code. You can prevent this " -"with the :c:macro:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag." -msgstr "" -"Tipos no heap herdam :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` por padrão, e portanto " -"eles podem passar a ser instanciáveis a partir de código Python. Você pode " -"impedir isso com o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION`." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:310 -msgid "Defining Heap Types" -msgstr "Definindo tipos no heap" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:312 -msgid "" -"Heap types can be created by filling a :c:struct:`PyType_Spec` structure, a " -"description or \"blueprint\" of a class, and calling :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec` to construct a new class object." -msgstr "" -"Tipos no heap podem ser criados preenchendo uma estrutura :c:struct:" -"`PyType_Spec`, uma descrição ou \"diagrama\" de uma classe, e chamando :c:" -"func:`PyType_FromModuleAndSpec` para construir um novo objeto classe." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:317 -msgid "" -"Other functions, like :c:func:`PyType_FromSpec`, can also create heap types, " -"but :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` associates the module with the class, " -"allowing access to the module state from methods." -msgstr "" -"Outras funções, como :c:func:`PyType_FromSpec`, também podem criar tipos no " -"heap, mas :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` associa a classe ao módulo, " -"permitindo acesso ao estado do módulo a partir dos métodos." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:321 -msgid "" -"The class should generally be stored in *both* the module state (for safe " -"access from C) and the module's ``__dict__`` (for access from Python code)." -msgstr "" -"A classe deve em geral ser guardada *tanto* no estado do módulo (para acesso " -"seguro a partir do C) *quanto* no ``__dict__`` do módulo (para acesso a " -"partir de código Python)." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:327 -msgid "Garbage-Collection Protocol" -msgstr "Protocolo de recolhimento de lixo" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:329 -msgid "" -"Instances of heap types hold a reference to their type. This ensures that " -"the type isn't destroyed before all its instances are, but may result in " -"reference cycles that need to be broken by the garbage collector." -msgstr "" -"Instâncias de tipos no heap contêm referências aos seus tipos. Isso garante " -"que o tipo não é destruído antes que todas as suas instâncias sejam, mas " -"pode resultar em ciclos de referência que precisam ser quebrados pelo " -"coletor de lixo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:334 -msgid "" -"To avoid memory leaks, instances of heap types must implement the garbage " -"collection protocol. That is, heap types should:" -msgstr "" -"Para evitar vazamentos de memória, instâncias de tipos no heap precisam " -"implementar o protocolo de recolhimento de lixo. Isto é, tipos no heap devem:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:338 -msgid "Have the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag." -msgstr "Ter o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:339 -msgid "" -"Define a traverse function using ``Py_tp_traverse``, which visits the type " -"(e.g. using ``Py_VISIT(Py_TYPE(self))``)." -msgstr "" -"Definir uma função de travessia usando ``Py_tp_traverse``, que visita o tipo " -"(por exemplo, usando ``Py_VISIT(Py_TYPE(self))``)." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:342 -msgid "" -"Please refer to the the documentation of :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` for additional considerations." -msgstr "" -"Por favor veja as documentações de :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` e de :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_traverse` para considerações adicionais." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:346 -msgid "" -"The API for defining heap types grew organically, leaving it somewhat " -"awkward to use in its current state. The following sections will guide you " -"through common issues." -msgstr "" -"A API para definir tipos no heap cresceu organicamente, o que resultou em um " -"status quo no qual usá-la pode ser um pouco confuso. As seções a seguir vão " -"lhe guiar pelos problemas mais comuns." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:352 -msgid "``tp_traverse`` in Python 3.8 and lower" -msgstr "``tp_traverse`` no Python 3.8 e anteriores" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:354 -msgid "" -"The requirement to visit the type from ``tp_traverse`` was added in Python " -"3.9. If you support Python 3.8 and lower, the traverse function must *not* " -"visit the type, so it must be more complicated::" -msgstr "" -"O requerimento de o ``tp_traverse`` visitar o tipo foi adicionado no Python " -"3.9. Se você suporta Python 3.8 e anteriores, a função de travessia *não* " -"deve visitar o tipo, de forma que ela precisa ser mais complicada::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:366 -msgid "" -"Unfortunately, :c:data:`Py_Version` was only added in Python 3.11. As a " -"replacement, use:" -msgstr "" -"Infelizmente, o símbolo :c:data:`Py_Version` foi adicionado somente no " -"Python 3.11. Para substituí-lo, use::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:369 -msgid ":c:macro:`PY_VERSION_HEX`, if not using the stable ABI, or" -msgstr ":c:macro:`PY_VERSION_HEX`, caso não esteja usando a ABI estável, ou" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:370 -msgid "" -":py:data:`sys.version_info` (via :c:func:`PySys_GetObject` and :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple`)." -msgstr "" -":py:data:`sys.version_info` (via :c:func:`PySys_GetObject` e :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple`)." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:375 -msgid "Delegating ``tp_traverse``" -msgstr "Delegando a função ``tp_traverse``" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:377 -msgid "" -"If your traverse function delegates to the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse` of its base class (or another type), ensure that " -"``Py_TYPE(self)`` is visited only once. Note that only heap type are " -"expected to visit the type in ``tp_traverse``." -msgstr "" -"Se a sua função de travessia delega para a :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse` da sua classe base (ou de outro tipo), certifique-se de que " -"``Py_TYPE(self)`` seja visitado apenas uma vez. Observe que somente tipos no " -"heap devem visitar o tipo em ``tp_traverse``." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:382 -msgid "For example, if your traverse function includes::" -msgstr "Por exemplo, se a sua função de travessia incluir::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:386 -msgid "...and ``base`` may be a static type, then it should also include::" -msgstr "" -"...e ``base`` puder ser um tipo estático, então ela também precisa incluir::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:396 -msgid "" -"It is not necessary to handle the type's reference count in :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_new` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." -msgstr "" -"Não é necessário mexer na contagem de referências do tipo em :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_new` e :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:401 -msgid "Defining ``tp_dealloc``" -msgstr "Definindo ``tp_dealloc``" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:403 -msgid "" -"If your type has a custom :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` function, it " -"needs to:" -msgstr "" -"Se o seu tipo tem uma função :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` " -"customizada, ele precisa:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:406 -msgid "" -"call :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` before any fields are invalidated, and" -msgstr "" -"chamar :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` antes que quaisquer campos sejam " -"invalidados, e" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:407 -msgid "decrement the reference count of the type." -msgstr "decrementar o contador de referências do tipo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:409 -msgid "" -"To keep the type valid while ``tp_free`` is called, the type's refcount " -"needs to be decremented *after* the instance is deallocated. For example::" -msgstr "" -"Para que o tipo permaneça válido durante o ``tp_free``, o refcount do tipo " -"precisa ser decrementado *depois* de a instância ser liberada. Por exemplo::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:421 -msgid "" -"The default ``tp_dealloc`` function does this, so if your type does *not* " -"override ``tp_dealloc`` you don't need to add it." -msgstr "" -"A função ``tp_dealloc`` padrão faz isso, de forma que se o seu tipo *não* a " -"substitui você não precisa se preocupar." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:427 -msgid "Not overriding ``tp_free``" -msgstr "Evitar substituir ``tp_free``" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:429 -msgid "" -"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_free` slot of a heap type must be set to :c:" -"func:`PyObject_GC_Del`. This is the default; do not override it." -msgstr "" -"O slot :c:member:`~PyTypeObject.tp_free` de um tipo no heap deve ser :c:func:" -"`PyObject_GC_Del`. Este é o padráo; não o substitua." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:435 -msgid "Avoiding ``PyObject_New``" -msgstr "Evitar ``PyObject_New``" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:437 -msgid "GC-tracked objects need to be allocated using GC-aware functions." -msgstr "" -"Objetos rastreados pelo GC precisam ser alocados usando funções que " -"reconheçam o GC." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:439 -msgid "If you use use :c:func:`PyObject_New` or :c:func:`PyObject_NewVar`:" -msgstr "Se você usaria :c:func:`PyObject_New` ou :c:func:`PyObject_NewVar`:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:441 -msgid "" -"Get and call type's :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot, if possible. " -"That is, replace ``TYPE *o = PyObject_New(TYPE, typeobj)`` with::" -msgstr "" -"Se possível, chame o slot :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` do tipo. Isto " -"é, troque ``TYPE *o = PyObject_New(TYPE, typeobj)`` por::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:446 -msgid "" -"Replace ``o = PyObject_NewVar(TYPE, typeobj, size)`` with the same, but use " -"size instead of the 0." -msgstr "" -"No lugar de ``o = PyObject_NewVar(TYPE, typeobj, size)``, use também a forma " -"acima, mas com ``size`` ao invés do ``0``." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:449 -msgid "" -"If the above is not possible (e.g. inside a custom ``tp_alloc``), call :c:" -"func:`PyObject_GC_New` or :c:func:`PyObject_GC_NewVar`::" -msgstr "" -"Se isso não for possível (por exemplo, dentro de um ``tp_alloc`` " -"customizado), chame :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:func:" -"`PyObject_GC_NewVar`::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:458 -msgid "Module State Access from Classes" -msgstr "Acessando o estado do módulo a partir de classes" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:460 -msgid "" -"If you have a type object defined with :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`, " -"you can call :c:func:`PyType_GetModule` to get the associated module, and " -"then :c:func:`PyModule_GetState` to get the module's state." -msgstr "" -"Dado um objeto de tipo definido com :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`, você " -"pode chamar :c:func:`PyType_GetModule` para acessar o módulo associado, e " -"então :c:func:`PyModule_GetState` para acessar o estado do módulo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:464 -msgid "" -"To save a some tedious error-handling boilerplate code, you can combine " -"these two steps with :c:func:`PyType_GetModuleState`, resulting in::" -msgstr "" -"Para evitar o tedioso código de tratamento de erros de sempre, você pode " -"combinar essas duas etapas com o :c:func:`PyType_GetModuleState` assim::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:474 -msgid "Module State Access from Regular Methods" -msgstr "Acesso ao estado do módulo a partir de métodos regulares" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:476 -msgid "" -"Accessing the module-level state from methods of a class is somewhat more " -"complicated, but is possible thanks to API introduced in Python 3.9. To get " -"the state, you need to first get the *defining class*, and then get the " -"module state from it." -msgstr "" -"Acessar o estado do módulo a partir de métodos de uma classe já é um pouco " -"mais complicado, mas passou a ser possível graças à API introduzida no " -"Python 3.9. Para conseguir o estado, é necessário primeiro acessar a *classe " -"definidora*, e então obter o estado do módulo a partir dela." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:481 -msgid "" -"The largest roadblock is getting *the class a method was defined in*, or " -"that method's \"defining class\" for short. The defining class can have a " -"reference to the module it is part of." -msgstr "" -"O maior obstáculo é encontrar *a classe na qual um método foi definido*, ou, " -"abreviando, a *classe definidora* desse método. A classe definidora pode " -"guardar uma referência para o módulo do qual ela é parte." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:485 -msgid "" -"Do not confuse the defining class with ``Py_TYPE(self)``. If the method is " -"called on a *subclass* of your type, ``Py_TYPE(self)`` will refer to that " -"subclass, which may be defined in different module than yours." -msgstr "" -"Não confunda a classe definidora com ``Py_TYPE(self)``. Se o método for " -"chamado em uma *subclasse* do seu tipo, ``Py_TYPE(self)`` será uma " -"referência àquela subclasse, a qual pode ter sido definida em um módulo " -"diferente do seu." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:490 -msgid "" -"The following Python code can illustrate the concept. ``Base." -"get_defining_class`` returns ``Base`` even if ``type(self) == Sub``:" -msgstr "" -"O código Python a seguir ilustra esse conceito. ``Base.get_defining_class`` " -"retorna ``Base`` mesmo quando ``type(self) == Sub``:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:506 -msgid "" -"For a method to get its \"defining class\", it must use the :ref:" -"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS ` :c:type:`calling convention ` and the " -"corresponding :c:type:`PyCMethod` signature::" -msgstr "" -"Para um método acessar a sua \"classe definidora\", ele precisa usar a :c:" -"type:`convenção de chamada ` :ref:`METH_METHOD | METH_FASTCALL " -"| METH_KEYWORDS ` e a assinatura :c:" -"type:`PyCMethod` correspondente:" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:518 -msgid "" -"Once you have the defining class, call :c:func:`PyType_GetModuleState` to " -"get the state of its associated module." -msgstr "" -"Uma vez que vc tem a classe definidora, chame :c:func:" -"`PyType_GetModuleState` para obter o estado do módulo associado a ela." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:521 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:549 -msgid "Module State Access from Slot Methods, Getters and Setters" -msgstr "Acesso ao estado do módulo a partir de métodos slot, getters e setters" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:553 -msgid "This is new in Python 3.11." -msgstr "Adicionado na versão 3.11" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:561 -msgid "" -"Slot methods—the fast C equivalents for special methods, such as :c:member:" -"`~PyNumberMethods.nb_add` for :py:attr:`~object.__add__` or :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_new` for initialization—have a very simple API that " -"doesn't allow passing in the defining class, unlike with :c:type:" -"`PyCMethod`. The same goes for getters and setters defined with :c:type:" -"`PyGetSetDef`." -msgstr "" -"Métodos slot—os métodos rápidos em C equivalentes aos métodos especiais, " -"como :c:member:`~PyNumberMethods.nb_add` para :py:attr:`~object.__add__` ou :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_new` para inicialização—têm uma API muito simples " -"que não permite passar a classe definidora, ao contrário do :c:type:" -"`PyCMethod`. O mesmo vale para getters e setters definidos com :c:type:" -"`PyGetSetDef`." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:568 -msgid "" -"To access the module state in these cases, use the :c:func:" -"`PyType_GetModuleByDef` function, and pass in the module definition. Once " -"you have the module, call :c:func:`PyModule_GetState` to get the state::" -msgstr "" -"Para acessar o estado do módulo nesses casos, use a função :c:func:" -"`PyType_GetModuleByDef`, e passe a definição do módulo. Uma vez encontrado o " -"módulo, chame :c:func:`PyModule_GetState` para obter o estado::" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:579 -msgid "" -":c:func:`!PyType_GetModuleByDef` works by searching the :term:`method " -"resolution order` (i.e. all superclasses) for the first superclass that has " -"a corresponding module." -msgstr "" -"Essa função :c:func:`!PyType_GetModuleByDef` funciona procurando na :term:" -"`ordem de resolução de métodos` (isto é, todas as superclasses) a primeira " -"superclasse que tem um módulo correspondente." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:585 -msgid "" -"In very exotic cases (inheritance chains spanning multiple modules created " -"from the same definition), :c:func:`!PyType_GetModuleByDef` might not return " -"the module of the true defining class. However, it will always return a " -"module with the same definition, ensuring a compatible C memory layout." -msgstr "" -"Em casos muito exóticos (cadeias hereditárias espalhadas através de " -"múltiplos módulos criados a partir da mesma definição), a :c:func:`!" -"PyType_GetModuleByDef` pode não retornar o módulo da classe definidora " -"correta. De todo modo, essa função sempre vai retornar um módulo com a mesma " -"definição, garantindo um layout de memória C compatível." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:593 -msgid "Lifetime of the Module State" -msgstr "Tempo de vida do estado do módulo" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:595 -msgid "" -"When a module object is garbage-collected, its module state is freed. For " -"each pointer to (a part of) the module state, you must hold a reference to " -"the module object." -msgstr "" -"Quando um objeto de módulo é coletado como lixo, o seu estado de módulo é " -"liberado. Para cada ponteiro para o estado do módulo (ou uma parte dele), é " -"necessário possuir uma referência ao objeto de módulo." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:599 -msgid "" -"Usually this is not an issue, because types created with :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec`, and their instances, hold a reference to the " -"module. However, you must be careful in reference counting when you " -"reference module state from other places, such as callbacks for external " -"libraries." -msgstr "" -"Isso não costuma ser um problema, dado que tipos criados com :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec`, bem como suas instâncias, guardam referências ao " -"módulo. Mesmo assim, é necessário tomar cuidado com a contagem de " -"referências ao referenciar o estado do módulo a partir de outros lugares, " -"como funções de retorno para bibliotecas externas." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:608 -msgid "Open Issues" -msgstr "Problemas em aberto" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:610 -msgid "Several issues around per-module state and heap types are still open." -msgstr "" -"Vários problemas relacionados aos estados por módulo e aos tipos no heap " -"ainda estão em aberto." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:612 -msgid "" -"Discussions about improving the situation are best held on the `capi-sig " -"mailing list `__." -msgstr "" -"O melhor lugar para discussões sobre como melhorar a situação é a `lista de " -"discussão do capi-sig `__." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:617 -msgid "Per-Class Scope" -msgstr "Escopo por classe" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:619 -msgid "" -"It is currently (as of Python 3.11) not possible to attach state to " -"individual *types* without relying on CPython implementation details (which " -"may change in the future—perhaps, ironically, to allow a proper solution for " -"per-class scope)." -msgstr "" -"Atualmente (desde o Python 3.11) não é possível anexar estado a *tipos* " -"individuais sem depender de detalhes de implementação do CPython (os quais " -"podem mudar no futuro—talvez, ironicamente, para possibilitar uma solução " -"adequada para o escopo por classe)." - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:626 -msgid "Lossless Conversion to Heap Types" -msgstr "Conversão sem perdas para tipos no heap" - -#: ../../howto/isolating-extensions.rst:628 -msgid "" -"The heap type API was not designed for \"lossless\" conversion from static " -"types; that is, creating a type that works exactly like a given static type." -msgstr "" -"A API de tipos no heap não foi projetada para conversão \"sem perdas\" de " -"tipos estáticos. isto é, para criar um tipo que funciona exatamente como um " -"dado tipo estático." diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po deleted file mode 100644 index 56292974d..000000000 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ /dev/null @@ -1,2123 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Katyanna Moura , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:5 -msgid "Logging Cookbook" -msgstr "Livro de Receitas do Logging" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:7 -msgid "Vinay Sajip " -msgstr "Vinay Sajip " - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:9 -msgid "" -"This page contains a number of recipes related to logging, which have been " -"found useful in the past. For links to tutorial and reference information, " -"please see :ref:`cookbook-ref-links`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:16 -msgid "Using logging in multiple modules" -msgstr "Usando logging em vários módulos" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:18 -msgid "" -"Multiple calls to ``logging.getLogger('someLogger')`` return a reference to " -"the same logger object. This is true not only within the same module, but " -"also across modules as long as it is in the same Python interpreter " -"process. It is true for references to the same object; additionally, " -"application code can define and configure a parent logger in one module and " -"create (but not configure) a child logger in a separate module, and all " -"logger calls to the child will pass up to the parent. Here is a main " -"module::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:56 -msgid "Here is the auxiliary module::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:76 -msgid "The output looks like this:" -msgstr "O resultado deve ser algo assim:" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:102 -msgid "Logging from multiple threads" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:104 -msgid "" -"Logging from multiple threads requires no special effort. The following " -"example shows logging from the main (initial) thread and another thread::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:133 -msgid "When run, the script should print something like the following:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:155 -msgid "" -"This shows the logging output interspersed as one might expect. This " -"approach works for more threads than shown here, of course." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:159 -msgid "Multiple handlers and formatters" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:161 -msgid "" -"Loggers are plain Python objects. The :meth:`~Logger.addHandler` method has " -"no minimum or maximum quota for the number of handlers you may add. " -"Sometimes it will be beneficial for an application to log all messages of " -"all severities to a text file while simultaneously logging errors or above " -"to the console. To set this up, simply configure the appropriate handlers. " -"The logging calls in the application code will remain unchanged. Here is a " -"slight modification to the previous simple module-based configuration " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:194 -msgid "" -"Notice that the 'application' code does not care about multiple handlers. " -"All that changed was the addition and configuration of a new handler named " -"*fh*." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:197 -msgid "" -"The ability to create new handlers with higher- or lower-severity filters " -"can be very helpful when writing and testing an application. Instead of " -"using many ``print`` statements for debugging, use ``logger.debug``: Unlike " -"the print statements, which you will have to delete or comment out later, " -"the logger.debug statements can remain intact in the source code and remain " -"dormant until you need them again. At that time, the only change that needs " -"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to " -"debug." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:208 -msgid "Logging to multiple destinations" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:210 -msgid "" -"Let's say you want to log to console and file with different message formats " -"and in differing circumstances. Say you want to log messages with levels of " -"DEBUG and higher to file, and those messages at level INFO and higher to the " -"console. Let's also assume that the file should contain timestamps, but the " -"console messages should not. Here's how you can achieve this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:248 -msgid "When you run this, on the console you will see" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:257 -msgid "and in the file you will see something like" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:267 -msgid "" -"As you can see, the DEBUG message only shows up in the file. The other " -"messages are sent to both destinations." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:270 -msgid "" -"This example uses console and file handlers, but you can use any number and " -"combination of handlers you choose." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:273 -msgid "" -"Note that the above choice of log filename ``/tmp/myapp.log`` implies use of " -"a standard location for temporary files on POSIX systems. On Windows, you " -"may need to choose a different directory name for the log - just ensure that " -"the directory exists and that you have the permissions to create and update " -"files in it." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:282 -msgid "Custom handling of levels" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:284 -msgid "" -"Sometimes, you might want to do something slightly different from the " -"standard handling of levels in handlers, where all levels above a threshold " -"get processed by a handler. To do this, you need to use filters. Let's look " -"at a scenario where you want to arrange things as follows:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:289 -msgid "Send messages of severity ``INFO`` and ``WARNING`` to ``sys.stdout``" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:290 -msgid "Send messages of severity ``ERROR`` and above to ``sys.stderr``" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:291 -msgid "Send messages of severity ``DEBUG`` and above to file ``app.log``" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:293 -msgid "Suppose you configure logging with the following JSON:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:335 -msgid "" -"This configuration does *almost* what we want, except that ``sys.stdout`` " -"would show messages of severity ``ERROR`` and only events of this severity " -"and higher will be tracked as well as ``INFO`` and ``WARNING`` messages. To " -"prevent this, we can set up a filter which excludes those messages and add " -"it to the relevant handler. This can be configured by adding a ``filters`` " -"section parallel to ``formatters`` and ``handlers``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:352 -msgid "and changing the section on the ``stdout`` handler to add it:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:366 -msgid "" -"A filter is just a function, so we can define the ``filter_maker`` (a " -"factory function) as follows:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:379 -msgid "" -"This converts the string argument passed in to a numeric level, and returns " -"a function which only returns ``True`` if the level of the passed in record " -"is at or below the specified level. Note that in this example I have defined " -"the ``filter_maker`` in a test script ``main.py`` that I run from the " -"command line, so its module will be ``__main__`` - hence the ``__main__." -"filter_maker`` in the filter configuration. You will need to change that if " -"you define it in a different module." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:387 -msgid "With the filter added, we can run ``main.py``, which in full is:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:457 -msgid "And after running it like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:463 -msgid "We can see the results are as expected:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:489 -msgid "Configuration server example" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:491 -msgid "Here is an example of a module using the logging configuration server::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:522 -msgid "" -"And here is a script that takes a filename and sends that file to the " -"server, properly preceded with the binary-encoded length, as the new logging " -"configuration::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:547 -msgid "Dealing with handlers that block" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:551 -msgid "" -"Sometimes you have to get your logging handlers to do their work without " -"blocking the thread you're logging from. This is common in web applications, " -"though of course it also occurs in other scenarios." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:555 -msgid "" -"A common culprit which demonstrates sluggish behaviour is the :class:" -"`SMTPHandler`: sending emails can take a long time, for a number of reasons " -"outside the developer's control (for example, a poorly performing mail or " -"network infrastructure). But almost any network-based handler can block: " -"Even a :class:`SocketHandler` operation may do a DNS query under the hood " -"which is too slow (and this query can be deep in the socket library code, " -"below the Python layer, and outside your control)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:563 -msgid "" -"One solution is to use a two-part approach. For the first part, attach only " -"a :class:`QueueHandler` to those loggers which are accessed from performance-" -"critical threads. They simply write to their queue, which can be sized to a " -"large enough capacity or initialized with no upper bound to their size. The " -"write to the queue will typically be accepted quickly, though you will " -"probably need to catch the :exc:`queue.Full` exception as a precaution in " -"your code. If you are a library developer who has performance-critical " -"threads in their code, be sure to document this (together with a suggestion " -"to attach only ``QueueHandlers`` to your loggers) for the benefit of other " -"developers who will use your code." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:574 -msgid "" -"The second part of the solution is :class:`QueueListener`, which has been " -"designed as the counterpart to :class:`QueueHandler`. A :class:" -"`QueueListener` is very simple: it's passed a queue and some handlers, and " -"it fires up an internal thread which listens to its queue for LogRecords " -"sent from ``QueueHandlers`` (or any other source of ``LogRecords``, for that " -"matter). The ``LogRecords`` are removed from the queue and passed to the " -"handlers for processing." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:582 -msgid "" -"The advantage of having a separate :class:`QueueListener` class is that you " -"can use the same instance to service multiple ``QueueHandlers``. This is " -"more resource-friendly than, say, having threaded versions of the existing " -"handler classes, which would eat up one thread per handler for no particular " -"benefit." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:587 -msgid "An example of using these two classes follows (imports omitted)::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:605 -msgid "which, when run, will produce:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:611 -msgid "" -"Although the earlier discussion wasn't specifically talking about async " -"code, but rather about slow logging handlers, it should be noted that when " -"logging from async code, network and even file handlers could lead to " -"problems (blocking the event loop) because some logging is done from :mod:" -"`asyncio` internals. It might be best, if any async code is used in an " -"application, to use the above approach for logging, so that any blocking " -"code runs only in the ``QueueListener`` thread." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:619 -msgid "" -"Prior to Python 3.5, the :class:`QueueListener` always passed every message " -"received from the queue to every handler it was initialized with. (This was " -"because it was assumed that level filtering was all done on the other side, " -"where the queue is filled.) From 3.5 onwards, this behaviour can be changed " -"by passing a keyword argument ``respect_handler_level=True`` to the " -"listener's constructor. When this is done, the listener compares the level " -"of each message with the handler's level, and only passes a message to a " -"handler if it's appropriate to do so." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:632 -msgid "Sending and receiving logging events across a network" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:634 -msgid "" -"Let's say you want to send logging events across a network, and handle them " -"at the receiving end. A simple way of doing this is attaching a :class:" -"`SocketHandler` instance to the root logger at the sending end::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:662 -msgid "" -"At the receiving end, you can set up a receiver using the :mod:" -"`socketserver` module. Here is a basic working example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:750 -msgid "" -"First run the server, and then the client. On the client side, nothing is " -"printed on the console; on the server side, you should see something like:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:762 -msgid "" -"Note that there are some security issues with pickle in some scenarios. If " -"these affect you, you can use an alternative serialization scheme by " -"overriding the :meth:`~SocketHandler.makePickle` method and implementing " -"your alternative there, as well as adapting the above script to use your " -"alternative serialization." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:770 -msgid "Running a logging socket listener in production" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:774 -msgid "" -"To run a logging listener in production, you may need to use a process-" -"management tool such as `Supervisor `_. `Here is a " -"Gist `__ which provides the bare-bones files to run " -"the above functionality using Supervisor. It consists of the following files:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:781 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:781 -msgid "Purpose" -msgstr "Propósito" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:783 -msgid ":file:`prepare.sh`" -msgstr ":file:`prepare.sh`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:783 -msgid "A Bash script to prepare the environment for testing" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 -msgid ":file:`supervisor.conf`" -msgstr ":file:`supervisor.conf`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 -msgid "" -"The Supervisor configuration file, which has entries for the listener and a " -"multi-process web application" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:790 -msgid ":file:`ensure_app.sh`" -msgstr ":file:`ensure_app.sh`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:790 -msgid "" -"A Bash script to ensure that Supervisor is running with the above " -"configuration" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:793 -msgid ":file:`log_listener.py`" -msgstr ":file:`log_listener.py`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:793 -msgid "" -"The socket listener program which receives log events and records them to a " -"file" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:796 -msgid ":file:`main.py`" -msgstr ":file:`main.py`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:796 -msgid "" -"A simple web application which performs logging via a socket connected to " -"the listener" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:799 -msgid ":file:`webapp.json`" -msgstr ":file:`webapp.json`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:799 -msgid "A JSON configuration file for the web application" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:801 -msgid ":file:`client.py`" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:801 -msgid "A Python script to exercise the web application" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:804 -msgid "" -"The web application uses `Gunicorn `_, which is a " -"popular web application server that starts multiple worker processes to " -"handle requests. This example setup shows how the workers can write to the " -"same log file without conflicting with one another --- they all go through " -"the socket listener." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:809 -msgid "To test these files, do the following in a POSIX environment:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:811 -msgid "" -"Download `the Gist `__ as a ZIP archive using the :" -"guilabel:`Download ZIP` button." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:814 -msgid "Unzip the above files from the archive into a scratch directory." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:816 -msgid "" -"In the scratch directory, run ``bash prepare.sh`` to get things ready. This " -"creates a :file:`run` subdirectory to contain Supervisor-related and log " -"files, and a :file:`venv` subdirectory to contain a virtual environment into " -"which ``bottle``, ``gunicorn`` and ``supervisor`` are installed." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:821 -msgid "" -"Run ``bash ensure_app.sh`` to ensure that Supervisor is running with the " -"above configuration." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:824 -msgid "" -"Run ``venv/bin/python client.py`` to exercise the web application, which " -"will lead to records being written to the log." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:827 -msgid "" -"Inspect the log files in the :file:`run` subdirectory. You should see the " -"most recent log lines in files matching the pattern :file:`app.log*`. They " -"won't be in any particular order, since they have been handled concurrently " -"by different worker processes in a non-deterministic way." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:832 -msgid "" -"You can shut down the listener and the web application by running ``venv/bin/" -"supervisorctl -c supervisor.conf shutdown``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:835 -msgid "" -"You may need to tweak the configuration files in the unlikely event that the " -"configured ports clash with something else in your test environment." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:843 -msgid "Adding contextual information to your logging output" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:845 -msgid "" -"Sometimes you want logging output to contain contextual information in " -"addition to the parameters passed to the logging call. For example, in a " -"networked application, it may be desirable to log client-specific " -"information in the log (e.g. remote client's username, or IP address). " -"Although you could use the *extra* parameter to achieve this, it's not " -"always convenient to pass the information in this way. While it might be " -"tempting to create :class:`Logger` instances on a per-connection basis, this " -"is not a good idea because these instances are not garbage collected. While " -"this is not a problem in practice, when the number of :class:`Logger` " -"instances is dependent on the level of granularity you want to use in " -"logging an application, it could be hard to manage if the number of :class:" -"`Logger` instances becomes effectively unbounded." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:860 -msgid "Using LoggerAdapters to impart contextual information" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:862 -msgid "" -"An easy way in which you can pass contextual information to be output along " -"with logging event information is to use the :class:`LoggerAdapter` class. " -"This class is designed to look like a :class:`Logger`, so that you can call :" -"meth:`debug`, :meth:`info`, :meth:`warning`, :meth:`error`, :meth:" -"`exception`, :meth:`critical` and :meth:`log`. These methods have the same " -"signatures as their counterparts in :class:`Logger`, so you can use the two " -"types of instances interchangeably." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:870 -msgid "" -"When you create an instance of :class:`LoggerAdapter`, you pass it a :class:" -"`Logger` instance and a dict-like object which contains your contextual " -"information. When you call one of the logging methods on an instance of :" -"class:`LoggerAdapter`, it delegates the call to the underlying instance of :" -"class:`Logger` passed to its constructor, and arranges to pass the " -"contextual information in the delegated call. Here's a snippet from the code " -"of :class:`LoggerAdapter`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:886 -msgid "" -"The :meth:`~LoggerAdapter.process` method of :class:`LoggerAdapter` is where " -"the contextual information is added to the logging output. It's passed the " -"message and keyword arguments of the logging call, and it passes back " -"(potentially) modified versions of these to use in the call to the " -"underlying logger. The default implementation of this method leaves the " -"message alone, but inserts an 'extra' key in the keyword argument whose " -"value is the dict-like object passed to the constructor. Of course, if you " -"had passed an 'extra' keyword argument in the call to the adapter, it will " -"be silently overwritten." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:895 -msgid "" -"The advantage of using 'extra' is that the values in the dict-like object " -"are merged into the :class:`LogRecord` instance's __dict__, allowing you to " -"use customized strings with your :class:`Formatter` instances which know " -"about the keys of the dict-like object. If you need a different method, e.g. " -"if you want to prepend or append the contextual information to the message " -"string, you just need to subclass :class:`LoggerAdapter` and override :meth:" -"`~LoggerAdapter.process` to do what you need. Here is a simple example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:911 -msgid "which you can use like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:916 -msgid "" -"Then any events that you log to the adapter will have the value of " -"``some_conn_id`` prepended to the log messages." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:920 -msgid "Using objects other than dicts to pass contextual information" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:922 -msgid "" -"You don't need to pass an actual dict to a :class:`LoggerAdapter` - you " -"could pass an instance of a class which implements ``__getitem__`` and " -"``__iter__`` so that it looks like a dict to logging. This would be useful " -"if you want to generate values dynamically (whereas the values in a dict " -"would be constant)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:931 -msgid "Using Filters to impart contextual information" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:933 -msgid "" -"You can also add contextual information to log output using a user-defined :" -"class:`Filter`. ``Filter`` instances are allowed to modify the " -"``LogRecords`` passed to them, including adding additional attributes which " -"can then be output using a suitable format string, or if needed a custom :" -"class:`Formatter`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:938 -msgid "" -"For example in a web application, the request being processed (or at least, " -"the interesting parts of it) can be stored in a threadlocal (:class:" -"`threading.local`) variable, and then accessed from a ``Filter`` to add, " -"say, information from the request - say, the remote IP address and remote " -"user's username - to the ``LogRecord``, using the attribute names 'ip' and " -"'user' as in the ``LoggerAdapter`` example above. In that case, the same " -"format string can be used to get similar output to that shown above. Here's " -"an example script::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:984 -msgid "which, when run, produces something like:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1002 -msgid "Use of ``contextvars``" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1004 -msgid "" -"Since Python 3.7, the :mod:`contextvars` module has provided context-local " -"storage which works for both :mod:`threading` and :mod:`asyncio` processing " -"needs. This type of storage may thus be generally preferable to thread-" -"locals. The following example shows how, in a multi-threaded environment, " -"logs can populated with contextual information such as, for example, request " -"attributes handled by web applications." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1010 -msgid "" -"For the purposes of illustration, say that you have different web " -"applications, each independent of the other but running in the same Python " -"process and using a library common to them. How can each of these " -"applications have their own log, where all logging messages from the library " -"(and other request processing code) are directed to the appropriate " -"application's log file, while including in the log additional contextual " -"information such as client IP, HTTP request method and client username?" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1017 -msgid "Let's assume that the library can be simulated by the following code:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1033 -msgid "" -"We can simulate the multiple web applications by means of two simple " -"classes, ``Request`` and ``WebApp``. These simulate how real threaded web " -"applications work - each request is handled by a thread:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1177 -msgid "" -"If you run the above, you should find that roughly half the requests go " -"into :file:`app1.log` and the rest into :file:`app2.log`, and the all the " -"requests are logged to :file:`app.log`. Each webapp-specific log will " -"contain only log entries for only that webapp, and the request information " -"will be displayed consistently in the log (i.e. the information in each " -"dummy request will always appear together in a log line). This is " -"illustrated by the following shell output:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1224 -msgid "Imparting contextual information in handlers" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1226 -msgid "" -"Each :class:`~Handler` has its own chain of filters. If you want to add " -"contextual information to a :class:`LogRecord` without leaking it to other " -"handlers, you can use a filter that returns a new :class:`~LogRecord` " -"instead of modifying it in-place, as shown in the following script::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1253 -msgid "Logging to a single file from multiple processes" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1255 -msgid "" -"Although logging is thread-safe, and logging to a single file from multiple " -"threads in a single process *is* supported, logging to a single file from " -"*multiple processes* is *not* supported, because there is no standard way to " -"serialize access to a single file across multiple processes in Python. If " -"you need to log to a single file from multiple processes, one way of doing " -"this is to have all the processes log to a :class:`~handlers.SocketHandler`, " -"and have a separate process which implements a socket server which reads " -"from the socket and logs to file. (If you prefer, you can dedicate one " -"thread in one of the existing processes to perform this function.) :ref:" -"`This section ` documents this approach in more detail and " -"includes a working socket receiver which can be used as a starting point for " -"you to adapt in your own applications." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1268 -msgid "" -"You could also write your own handler which uses the :class:" -"`~multiprocessing.Lock` class from the :mod:`multiprocessing` module to " -"serialize access to the file from your processes. The existing :class:" -"`FileHandler` and subclasses do not make use of :mod:`multiprocessing` at " -"present, though they may do so in the future. Note that at present, the :mod:" -"`multiprocessing` module does not provide working lock functionality on all " -"platforms (see https://bugs.python.org/issue3770)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1278 -msgid "" -"Alternatively, you can use a ``Queue`` and a :class:`QueueHandler` to send " -"all logging events to one of the processes in your multi-process " -"application. The following example script demonstrates how you can do this; " -"in the example a separate listener process listens for events sent by other " -"processes and logs them according to its own logging configuration. Although " -"the example only demonstrates one way of doing it (for example, you may want " -"to use a listener thread rather than a separate listener process -- the " -"implementation would be analogous) it does allow for completely different " -"logging configurations for the listener and the other processes in your " -"application, and can be used as the basis for code meeting your own specific " -"requirements::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1394 -msgid "" -"A variant of the above script keeps the logging in the main process, in a " -"separate thread::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1489 -msgid "" -"This variant shows how you can e.g. apply configuration for particular " -"loggers - e.g. the ``foo`` logger has a special handler which stores all " -"events in the ``foo`` subsystem in a file ``mplog-foo.log``. This will be " -"used by the logging machinery in the main process (even though the logging " -"events are generated in the worker processes) to direct the messages to the " -"appropriate destinations." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1496 -msgid "Using concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1498 -msgid "" -"If you want to use :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` to start " -"your worker processes, you need to create the queue slightly differently. " -"Instead of" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1506 -msgid "you should use" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1512 -msgid "and you can then replace the worker creation from this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1523 -msgid "to this (remembering to first import :mod:`concurrent.futures`)::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1530 -msgid "Deploying Web applications using Gunicorn and uWSGI" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1532 -msgid "" -"When deploying Web applications using `Gunicorn `_ or " -"`uWSGI `_ (or similar), " -"multiple worker processes are created to handle client requests. In such " -"environments, avoid creating file-based handlers directly in your web " -"application. Instead, use a :class:`SocketHandler` to log from the web " -"application to a listener in a separate process. This can be set up using a " -"process management tool such as Supervisor - see `Running a logging socket " -"listener in production`_ for more details." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1542 -msgid "Using file rotation" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1547 -msgid "" -"Sometimes you want to let a log file grow to a certain size, then open a new " -"file and log to that. You may want to keep a certain number of these files, " -"and when that many files have been created, rotate the files so that the " -"number of files and the size of the files both remain bounded. For this " -"usage pattern, the logging package provides a :class:`RotatingFileHandler`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1579 -msgid "" -"The result should be 6 separate files, each with part of the log history for " -"the application:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1591 -msgid "" -"The most current file is always :file:`logging_rotatingfile_example.out`, " -"and each time it reaches the size limit it is renamed with the suffix " -"``.1``. Each of the existing backup files is renamed to increment the suffix " -"(``.1`` becomes ``.2``, etc.) and the ``.6`` file is erased." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1596 -msgid "" -"Obviously this example sets the log length much too small as an extreme " -"example. You would want to set *maxBytes* to an appropriate value." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1604 -msgid "Use of alternative formatting styles" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1606 -msgid "" -"When logging was added to the Python standard library, the only way of " -"formatting messages with variable content was to use the %-formatting " -"method. Since then, Python has gained two new formatting approaches: :class:" -"`string.Template` (added in Python 2.4) and :meth:`str.format` (added in " -"Python 2.6)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1612 -msgid "" -"Logging (as of 3.2) provides improved support for these two additional " -"formatting styles. The :class:`Formatter` class been enhanced to take an " -"additional, optional keyword parameter named ``style``. This defaults to " -"``'%'``, but other possible values are ``'{'`` and ``'$'``, which correspond " -"to the other two formatting styles. Backwards compatibility is maintained by " -"default (as you would expect), but by explicitly specifying a style " -"parameter, you get the ability to specify format strings which work with :" -"meth:`str.format` or :class:`string.Template`. Here's an example console " -"session to show the possibilities:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1646 -msgid "" -"Note that the formatting of logging messages for final output to logs is " -"completely independent of how an individual logging message is constructed. " -"That can still use %-formatting, as shown here::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1654 -msgid "" -"Logging calls (``logger.debug()``, ``logger.info()`` etc.) only take " -"positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " -"parameters used only for determining options for how to handle the actual " -"logging call (e.g. the ``exc_info`` keyword parameter to indicate that " -"traceback information should be logged, or the ``extra`` keyword parameter " -"to indicate additional contextual information to be added to the log). So " -"you cannot directly make logging calls using :meth:`str.format` or :class:" -"`string.Template` syntax, because internally the logging package uses %-" -"formatting to merge the format string and the variable arguments. There " -"would be no changing this while preserving backward compatibility, since all " -"logging calls which are out there in existing code will be using %-format " -"strings." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1667 -msgid "" -"There is, however, a way that you can use {}- and $- formatting to construct " -"your individual log messages. Recall that for a message you can use an " -"arbitrary object as a message format string, and that the logging package " -"will call ``str()`` on that object to get the actual format string. Consider " -"the following two classes::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1691 -msgid "" -"Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" -"formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " -"the formatted log output in place of \"%(message)s\" or \"{message}\" or " -"\"$message\". It's a little unwieldy to use the class names whenever you " -"want to log something, but it's quite palatable if you use an alias such as " -"__ (double underscore --- not to be confused with _, the single underscore " -"used as a synonym/alias for :func:`gettext.gettext` or its brethren)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1699 -msgid "" -"The above classes are not included in Python, though they're easy enough to " -"copy and paste into your own code. They can be used as follows (assuming " -"that they're declared in a module called ``wherever``):" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1721 -msgid "" -"While the above examples use ``print()`` to show how the formatting works, " -"you would of course use ``logger.debug()`` or similar to actually log using " -"this approach." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1725 -msgid "" -"One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " -"this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " -"call, but when (and if) the logged message is actually about to be output to " -"a log by a handler. So the only slightly unusual thing which might trip you " -"up is that the parentheses go around the format string and the arguments, " -"not just the format string. That's because the __ notation is just syntax " -"sugar for a constructor call to one of the :samp:`{XXX}Message` classes." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1733 -msgid "" -"If you prefer, you can use a :class:`LoggerAdapter` to achieve a similar " -"effect to the above, as in the following example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1762 -msgid "" -"The above script should log the message ``Hello, world!`` when run with " -"Python 3.8 or later." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1771 -msgid "Customizing ``LogRecord``" -msgstr "Personalizando o ``LogRecord``" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1773 -msgid "" -"Every logging event is represented by a :class:`LogRecord` instance. When an " -"event is logged and not filtered out by a logger's level, a :class:" -"`LogRecord` is created, populated with information about the event and then " -"passed to the handlers for that logger (and its ancestors, up to and " -"including the logger where further propagation up the hierarchy is " -"disabled). Before Python 3.2, there were only two places where this creation " -"was done:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1780 -msgid "" -":meth:`Logger.makeRecord`, which is called in the normal process of logging " -"an event. This invoked :class:`LogRecord` directly to create an instance." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1783 -msgid "" -":func:`makeLogRecord`, which is called with a dictionary containing " -"attributes to be added to the LogRecord. This is typically invoked when a " -"suitable dictionary has been received over the network (e.g. in pickle form " -"via a :class:`~handlers.SocketHandler`, or in JSON form via an :class:" -"`~handlers.HTTPHandler`)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1789 -msgid "" -"This has usually meant that if you need to do anything special with a :class:" -"`LogRecord`, you've had to do one of the following." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1792 -msgid "" -"Create your own :class:`Logger` subclass, which overrides :meth:`Logger." -"makeRecord`, and set it using :func:`~logging.setLoggerClass` before any " -"loggers that you care about are instantiated." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1795 -msgid "" -"Add a :class:`Filter` to a logger or handler, which does the necessary " -"special manipulation you need when its :meth:`~Filter.filter` method is " -"called." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1799 -msgid "" -"The first approach would be a little unwieldy in the scenario where (say) " -"several different libraries wanted to do different things. Each would " -"attempt to set its own :class:`Logger` subclass, and the one which did this " -"last would win." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1804 -msgid "" -"The second approach works reasonably well for many cases, but does not allow " -"you to e.g. use a specialized subclass of :class:`LogRecord`. Library " -"developers can set a suitable filter on their loggers, but they would have " -"to remember to do this every time they introduced a new logger (which they " -"would do simply by adding new packages or modules and doing ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1812 -msgid "" -"at module level). It's probably one too many things to think about. " -"Developers could also add the filter to a :class:`~logging.NullHandler` " -"attached to their top-level logger, but this would not be invoked if an " -"application developer attached a handler to a lower-level library logger --- " -"so output from that handler would not reflect the intentions of the library " -"developer." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1818 -msgid "" -"In Python 3.2 and later, :class:`~logging.LogRecord` creation is done " -"through a factory, which you can specify. The factory is just a callable you " -"can set with :func:`~logging.setLogRecordFactory`, and interrogate with :" -"func:`~logging.getLogRecordFactory`. The factory is invoked with the same " -"signature as the :class:`~logging.LogRecord` constructor, as :class:" -"`LogRecord` is the default setting for the factory." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1825 -msgid "" -"This approach allows a custom factory to control all aspects of LogRecord " -"creation. For example, you could return a subclass, or just add some " -"additional attributes to the record once created, using a pattern similar to " -"this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1838 -msgid "" -"This pattern allows different libraries to chain factories together, and as " -"long as they don't overwrite each other's attributes or unintentionally " -"overwrite the attributes provided as standard, there should be no surprises. " -"However, it should be borne in mind that each link in the chain adds run-" -"time overhead to all logging operations, and the technique should only be " -"used when the use of a :class:`Filter` does not provide the desired result." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1850 -msgid "Subclassing QueueHandler and QueueListener- a ZeroMQ example" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1853 ../../howto/logging-cookbook.rst:1986 -msgid "Subclass ``QueueHandler``" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1855 -msgid "" -"You can use a :class:`QueueHandler` subclass to send messages to other kinds " -"of queues, for example a ZeroMQ 'publish' socket. In the example below,the " -"socket is created separately and passed to the handler (as its 'queue')::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1874 -msgid "" -"Of course there are other ways of organizing this, for example passing in " -"the data needed by the handler to create the socket::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1892 ../../howto/logging-cookbook.rst:1922 -msgid "Subclass ``QueueListener``" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1894 -msgid "" -"You can also subclass :class:`QueueListener` to get messages from other " -"kinds of queues, for example a ZeroMQ 'subscribe' socket. Here's an example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1912 -msgid "Subclassing QueueHandler and QueueListener- a ``pynng`` example" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1914 -msgid "" -"In a similar way to the above section, we can implement a listener and " -"handler using :pypi:`pynng`, which is a Python binding to `NNG `_, billed as a spiritual successor to ZeroMQ. The following " -"snippets illustrate -- you can test them in an environment which has " -"``pynng`` installed. Just for variety, we present the listener first." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2037 -msgid "" -"You can run the above two snippets in separate command shells. If we run the " -"listener in one shell and run the sender in two separate shells, we should " -"see something like the following. In the first sender shell:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2054 -msgid "In the second sender shell:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2069 -msgid "In the listener shell:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2093 -msgid "" -"As you can see, the logging from the two sender processes is interleaved in " -"the listener's output." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2098 -msgid "An example dictionary-based configuration" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2100 -msgid "" -"Below is an example of a logging configuration dictionary - it's taken from " -"the `documentation on the Django project `_. This dictionary is passed to :" -"func:`~config.dictConfig` to put the configuration into effect::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2153 -msgid "" -"For more information about this configuration, you can see the `relevant " -"section `_ of the Django documentation." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2160 -msgid "Using a rotator and namer to customize log rotation processing" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2162 -msgid "" -"An example of how you can define a namer and rotator is given in the " -"following runnable script, which shows gzip compression of the log file::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2193 -msgid "" -"After running this, you will see six new files, five of which are compressed:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2206 -msgid "A more elaborate multiprocessing example" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2208 -msgid "" -"The following working example shows how logging can be used with " -"multiprocessing using configuration files. The configurations are fairly " -"simple, but serve to illustrate how more complex ones could be implemented " -"in a real multiprocessing scenario." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2213 -msgid "" -"In the example, the main process spawns a listener process and some worker " -"processes. Each of the main process, the listener and the workers have three " -"separate configurations (the workers all share the same configuration). We " -"can see logging in the main process, how the workers log to a QueueHandler " -"and how the listener implements a QueueListener and a more complex logging " -"configuration, and arranges to dispatch events received via the queue to the " -"handlers specified in the configuration. Note that these configurations are " -"purely illustrative, but you should be able to adapt this example to your " -"own scenario." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2223 -msgid "" -"Here's the script - the docstrings and the comments hopefully explain how it " -"works::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2435 -msgid "Inserting a BOM into messages sent to a SysLogHandler" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2437 -msgid "" -":rfc:`5424` requires that a Unicode message be sent to a syslog daemon as a " -"set of bytes which have the following structure: an optional pure-ASCII " -"component, followed by a UTF-8 Byte Order Mark (BOM), followed by Unicode " -"encoded using UTF-8. (See the :rfc:`relevant section of the specification " -"<5424#section-6>`.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2443 -msgid "" -"In Python 3.1, code was added to :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` to " -"insert a BOM into the message, but unfortunately, it was implemented " -"incorrectly, with the BOM appearing at the beginning of the message and " -"hence not allowing any pure-ASCII component to appear before it." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2449 -msgid "" -"As this behaviour is broken, the incorrect BOM insertion code is being " -"removed from Python 3.2.4 and later. However, it is not being replaced, and " -"if you want to produce :rfc:`5424`-compliant messages which include a BOM, " -"an optional pure-ASCII sequence before it and arbitrary Unicode after it, " -"encoded using UTF-8, then you need to do the following:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2455 -msgid "" -"Attach a :class:`~logging.Formatter` instance to your :class:`~logging." -"handlers.SysLogHandler` instance, with a format string such as::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2461 -msgid "" -"The Unicode code point U+FEFF, when encoded using UTF-8, will be encoded as " -"a UTF-8 BOM -- the byte-string ``b'\\xef\\xbb\\xbf'``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2464 -msgid "" -"Replace the ASCII section with whatever placeholders you like, but make sure " -"that the data that appears in there after substitution is always ASCII (that " -"way, it will remain unchanged after UTF-8 encoding)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2468 -msgid "" -"Replace the Unicode section with whatever placeholders you like; if the data " -"which appears there after substitution contains characters outside the ASCII " -"range, that's fine -- it will be encoded using UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2472 -msgid "" -"The formatted message *will* be encoded using UTF-8 encoding by " -"``SysLogHandler``. If you follow the above rules, you should be able to " -"produce :rfc:`5424`-compliant messages. If you don't, logging may not " -"complain, but your messages will not be RFC 5424-compliant, and your syslog " -"daemon may complain." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2479 -msgid "Implementing structured logging" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2481 -msgid "" -"Although most logging messages are intended for reading by humans, and thus " -"not readily machine-parseable, there might be circumstances where you want " -"to output messages in a structured format which *is* capable of being parsed " -"by a program (without needing complex regular expressions to parse the log " -"message). This is straightforward to achieve using the logging package. " -"There are a number of ways in which this could be achieved, but the " -"following is a simple approach which uses JSON to serialise the event in a " -"machine-parseable manner::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2505 -msgid "If the above script is run, it prints:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2511 ../../howto/logging-cookbook.rst:2553 -msgid "" -"Note that the order of items might be different according to the version of " -"Python used." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2514 -msgid "" -"If you need more specialised processing, you can use a custom JSON encoder, " -"as in the following complete example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2547 -msgid "When the above script is run, it prints:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2562 -msgid "Customizing handlers with :func:`dictConfig`" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2564 -msgid "" -"There are times when you want to customize logging handlers in particular " -"ways, and if you use :func:`dictConfig` you may be able to do this without " -"subclassing. As an example, consider that you may want to set the ownership " -"of a log file. On POSIX, this is easily done using :func:`shutil.chown`, but " -"the file handlers in the stdlib don't offer built-in support. You can " -"customize handler creation using a plain function such as::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2578 -msgid "" -"You can then specify, in a logging configuration passed to :func:" -"`dictConfig`, that a logging handler be created by calling this function::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2611 -msgid "" -"In this example I am setting the ownership using the ``pulse`` user and " -"group, just for the purposes of illustration. Putting it together into a " -"working script, ``chowntest.py``::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2658 -msgid "To run this, you will probably need to run as ``root``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2668 -msgid "" -"Note that this example uses Python 3.3 because that's where :func:`shutil." -"chown` makes an appearance. This approach should work with any Python " -"version that supports :func:`dictConfig` - namely, Python 2.7, 3.2 or later. " -"With pre-3.3 versions, you would need to implement the actual ownership " -"change using e.g. :func:`os.chown`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2674 -msgid "" -"In practice, the handler-creating function may be in a utility module " -"somewhere in your project. Instead of the line in the configuration::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2679 -msgid "you could use e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2683 -msgid "" -"where ``project.util`` can be replaced with the actual name of the package " -"where the function resides. In the above working script, using ``'ext://" -"__main__.owned_file_handler'`` should work. Here, the actual callable is " -"resolved by :func:`dictConfig` from the ``ext://`` specification." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2688 -msgid "" -"This example hopefully also points the way to how you could implement other " -"types of file change - e.g. setting specific POSIX permission bits - in the " -"same way, using :func:`os.chmod`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2692 -msgid "" -"Of course, the approach could also be extended to types of handler other " -"than a :class:`~logging.FileHandler` - for example, one of the rotating file " -"handlers, or a different type of handler altogether." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2702 -msgid "Using particular formatting styles throughout your application" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2704 -msgid "" -"In Python 3.2, the :class:`~logging.Formatter` gained a ``style`` keyword " -"parameter which, while defaulting to ``%`` for backward compatibility, " -"allowed the specification of ``{`` or ``$`` to support the formatting " -"approaches supported by :meth:`str.format` and :class:`string.Template`. " -"Note that this governs the formatting of logging messages for final output " -"to logs, and is completely orthogonal to how an individual logging message " -"is constructed." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2711 -msgid "" -"Logging calls (:meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info` etc.) only take " -"positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " -"parameters used only for determining options for how to handle the logging " -"call (e.g. the ``exc_info`` keyword parameter to indicate that traceback " -"information should be logged, or the ``extra`` keyword parameter to indicate " -"additional contextual information to be added to the log). So you cannot " -"directly make logging calls using :meth:`str.format` or :class:`string." -"Template` syntax, because internally the logging package uses %-formatting " -"to merge the format string and the variable arguments. There would be no " -"changing this while preserving backward compatibility, since all logging " -"calls which are out there in existing code will be using %-format strings." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2723 -msgid "" -"There have been suggestions to associate format styles with specific " -"loggers, but that approach also runs into backward compatibility problems " -"because any existing code could be using a given logger name and using %-" -"formatting." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2727 -msgid "" -"For logging to work interoperably between any third-party libraries and your " -"code, decisions about formatting need to be made at the level of the " -"individual logging call. This opens up a couple of ways in which alternative " -"formatting styles can be accommodated." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2734 -msgid "Using LogRecord factories" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2736 -msgid "" -"In Python 3.2, along with the :class:`~logging.Formatter` changes mentioned " -"above, the logging package gained the ability to allow users to set their " -"own :class:`LogRecord` subclasses, using the :func:`setLogRecordFactory` " -"function. You can use this to set your own subclass of :class:`LogRecord`, " -"which does the Right Thing by overriding the :meth:`~LogRecord.getMessage` " -"method. The base class implementation of this method is where the ``msg % " -"args`` formatting happens, and where you can substitute your alternate " -"formatting; however, you should be careful to support all formatting styles " -"and allow %-formatting as the default, to ensure interoperability with other " -"code. Care should also be taken to call ``str(self.msg)``, just as the base " -"implementation does." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2747 -msgid "" -"Refer to the reference documentation on :func:`setLogRecordFactory` and :" -"class:`LogRecord` for more information." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2752 -msgid "Using custom message objects" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2754 -msgid "" -"There is another, perhaps simpler way that you can use {}- and $- formatting " -"to construct your individual log messages. You may recall (from :ref:" -"`arbitrary-object-messages`) that when logging you can use an arbitrary " -"object as a message format string, and that the logging package will call :" -"func:`str` on that object to get the actual format string. Consider the " -"following two classes::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2779 -msgid "" -"Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" -"formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " -"the formatted log output in place of “%(message)s” or “{message}” or " -"“$message”. If you find it a little unwieldy to use the class names whenever " -"you want to log something, you can make it more palatable if you use an " -"alias such as ``M`` or ``_`` for the message (or perhaps ``__``, if you are " -"using ``_`` for localization)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2787 -msgid "" -"Examples of this approach are given below. Firstly, formatting with :meth:" -"`str.format`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2801 -msgid "Secondly, formatting with :class:`string.Template`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2808 -msgid "" -"One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " -"this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " -"call, but when (and if) the logged message is actually about to be output to " -"a log by a handler. So the only slightly unusual thing which might trip you " -"up is that the parentheses go around the format string and the arguments, " -"not just the format string. That’s because the __ notation is just syntax " -"sugar for a constructor call to one of the :samp:`{XXX}Message` classes " -"shown above." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2822 -msgid "Configuring filters with :func:`dictConfig`" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2824 -msgid "" -"You *can* configure filters using :func:`~logging.config.dictConfig`, though " -"it might not be obvious at first glance how to do it (hence this recipe). " -"Since :class:`~logging.Filter` is the only filter class included in the " -"standard library, and it is unlikely to cater to many requirements (it's " -"only there as a base class), you will typically need to define your own :" -"class:`~logging.Filter` subclass with an overridden :meth:`~logging.Filter." -"filter` method. To do this, specify the ``()`` key in the configuration " -"dictionary for the filter, specifying a callable which will be used to " -"create the filter (a class is the most obvious, but you can provide any " -"callable which returns a :class:`~logging.Filter` instance). Here is a " -"complete example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2877 -msgid "" -"This example shows how you can pass configuration data to the callable which " -"constructs the instance, in the form of keyword parameters. When run, the " -"above script will print:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2885 -msgid "which shows that the filter is working as configured." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2887 -msgid "A couple of extra points to note:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2889 -msgid "" -"If you can't refer to the callable directly in the configuration (e.g. if it " -"lives in a different module, and you can't import it directly where the " -"configuration dictionary is), you can use the form ``ext://...`` as " -"described in :ref:`logging-config-dict-externalobj`. For example, you could " -"have used the text ``'ext://__main__.MyFilter'`` instead of ``MyFilter`` in " -"the above example." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2896 -msgid "" -"As well as for filters, this technique can also be used to configure custom " -"handlers and formatters. See :ref:`logging-config-dict-userdef` for more " -"information on how logging supports using user-defined objects in its " -"configuration, and see the other cookbook recipe :ref:`custom-handlers` " -"above." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2905 -msgid "Customized exception formatting" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2907 -msgid "" -"There might be times when you want to do customized exception formatting - " -"for argument's sake, let's say you want exactly one line per logged event, " -"even when exception information is present. You can do this with a custom " -"formatter class, as shown in the following example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2948 -msgid "When run, this produces a file with exactly two lines:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2955 -msgid "" -"While the above treatment is simplistic, it points the way to how exception " -"information can be formatted to your liking. The :mod:`traceback` module may " -"be helpful for more specialized needs." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2962 -msgid "Speaking logging messages" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2964 -msgid "" -"There might be situations when it is desirable to have logging messages " -"rendered in an audible rather than a visible format. This is easy to do if " -"you have text-to-speech (TTS) functionality available in your system, even " -"if it doesn't have a Python binding. Most TTS systems have a command line " -"program you can run, and this can be invoked from a handler using :mod:" -"`subprocess`. It's assumed here that TTS command line programs won't expect " -"to interact with users or take a long time to complete, and that the " -"frequency of logged messages will be not so high as to swamp the user with " -"messages, and that it's acceptable to have the messages spoken one at a time " -"rather than concurrently, The example implementation below waits for one " -"message to be spoken before the next is processed, and this might cause " -"other handlers to be kept waiting. Here is a short example showing the " -"approach, which assumes that the ``espeak`` TTS package is available::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3006 -msgid "" -"When run, this script should say \"Hello\" and then \"Goodbye\" in a female " -"voice." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3008 -msgid "" -"The above approach can, of course, be adapted to other TTS systems and even " -"other systems altogether which can process messages via external programs " -"run from a command line." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3016 -msgid "Buffering logging messages and outputting them conditionally" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3018 -msgid "" -"There might be situations where you want to log messages in a temporary area " -"and only output them if a certain condition occurs. For example, you may " -"want to start logging debug events in a function, and if the function " -"completes without errors, you don't want to clutter the log with the " -"collected debug information, but if there is an error, you want all the " -"debug information to be output as well as the error." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3025 -msgid "" -"Here is an example which shows how you could do this using a decorator for " -"your functions where you want logging to behave this way. It makes use of " -"the :class:`logging.handlers.MemoryHandler`, which allows buffering of " -"logged events until some condition occurs, at which point the buffered " -"events are ``flushed`` - passed to another handler (the ``target`` handler) " -"for processing. By default, the ``MemoryHandler`` flushed when its buffer " -"gets filled up or an event whose level is greater than or equal to a " -"specified threshold is seen. You can use this recipe with a more specialised " -"subclass of ``MemoryHandler`` if you want custom flushing behavior." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3035 -msgid "" -"The example script has a simple function, ``foo``, which just cycles through " -"all the logging levels, writing to ``sys.stderr`` to say what level it's " -"about to log at, and then actually logging a message at that level. You can " -"pass a parameter to ``foo`` which, if true, will log at ERROR and CRITICAL " -"levels - otherwise, it only logs at DEBUG, INFO and WARNING levels." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3041 -msgid "" -"The script just arranges to decorate ``foo`` with a decorator which will do " -"the conditional logging that's required. The decorator takes a logger as a " -"parameter and attaches a memory handler for the duration of the call to the " -"decorated function. The decorator can be additionally parameterised using a " -"target handler, a level at which flushing should occur, and a capacity for " -"the buffer (number of records buffered). These default to a :class:`~logging." -"StreamHandler` which writes to ``sys.stderr``, ``logging.ERROR`` and ``100`` " -"respectively." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3049 -msgid "Here's the script::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3112 -msgid "When this script is run, the following output should be observed:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3142 -msgid "" -"As you can see, actual logging output only occurs when an event is logged " -"whose severity is ERROR or greater, but in that case, any previous events at " -"lower severities are also logged." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3146 -msgid "You can of course use the conventional means of decoration::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3156 -msgid "Sending logging messages to email, with buffering" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3158 -msgid "" -"To illustrate how you can send log messages via email, so that a set number " -"of messages are sent per email, you can subclass :class:`~logging.handlers." -"BufferingHandler`. In the following example, which you can adapt to suit " -"your specific needs, a simple test harness is provided which allows you to " -"run the script with command line arguments specifying what you typically " -"need to send things via SMTP. (Run the downloaded script with the ``-h`` " -"argument to see the required and optional arguments.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3230 -msgid "" -"If you run this script and your SMTP server is correctly set up, you should " -"find that it sends eleven emails to the addressee you specify. The first ten " -"emails will each have ten log messages, and the eleventh will have two " -"messages. That makes up 102 messages as specified in the script." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3238 -msgid "Formatting times using UTC (GMT) via configuration" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3240 -msgid "" -"Sometimes you want to format times using UTC, which can be done using a " -"class such as ``UTCFormatter``, shown below::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3249 -msgid "" -"and you can then use the ``UTCFormatter`` in your code instead of :class:" -"`~logging.Formatter`. If you want to do that via configuration, you can use " -"the :func:`~logging.config.dictConfig` API with an approach illustrated by " -"the following complete example::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3292 -msgid "When this script is run, it should print something like:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3299 -msgid "" -"showing how the time is formatted both as local time and UTC, one for each " -"handler." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3306 -msgid "Using a context manager for selective logging" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3308 -msgid "" -"There are times when it would be useful to temporarily change the logging " -"configuration and revert it back after doing something. For this, a context " -"manager is the most obvious way of saving and restoring the logging context. " -"Here is a simple example of such a context manager, which allows you to " -"optionally change the logging level and add a logging handler purely in the " -"scope of the context manager::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3341 -msgid "" -"If you specify a level value, the logger's level is set to that value in the " -"scope of the with block covered by the context manager. If you specify a " -"handler, it is added to the logger on entry to the block and removed on exit " -"from the block. You can also ask the manager to close the handler for you on " -"block exit - you could do this if you don't need the handler any more." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3347 -msgid "" -"To illustrate how it works, we can add the following block of code to the " -"above::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3365 -msgid "" -"We initially set the logger's level to ``INFO``, so message #1 appears and " -"message #2 doesn't. We then change the level to ``DEBUG`` temporarily in the " -"following ``with`` block, and so message #3 appears. After the block exits, " -"the logger's level is restored to ``INFO`` and so message #4 doesn't appear. " -"In the next ``with`` block, we set the level to ``DEBUG`` again but also add " -"a handler writing to ``sys.stdout``. Thus, message #5 appears twice on the " -"console (once via ``stderr`` and once via ``stdout``). After the ``with`` " -"statement's completion, the status is as it was before so message #6 appears " -"(like message #1) whereas message #7 doesn't (just like message #2)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3375 -msgid "If we run the resulting script, the result is as follows:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3386 -msgid "" -"If we run it again, but pipe ``stderr`` to ``/dev/null``, we see the " -"following, which is the only message written to ``stdout``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3394 -msgid "Once again, but piping ``stdout`` to ``/dev/null``, we get:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3404 -msgid "" -"In this case, the message #5 printed to ``stdout`` doesn't appear, as " -"expected." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3406 -msgid "" -"Of course, the approach described here can be generalised, for example to " -"attach logging filters temporarily. Note that the above code works in Python " -"2 as well as Python 3." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3414 -msgid "A CLI application starter template" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3416 -msgid "Here's an example which shows how you can:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3418 -msgid "Use a logging level based on command-line arguments" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3419 -msgid "" -"Dispatch to multiple subcommands in separate files, all logging at the same " -"level in a consistent way" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3421 -msgid "Make use of simple, minimal configuration" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3423 -msgid "" -"Suppose we have a command-line application whose job is to stop, start or " -"restart some services. This could be organised for the purposes of " -"illustration as a file ``app.py`` that is the main script for the " -"application, with individual commands implemented in ``start.py``, ``stop." -"py`` and ``restart.py``. Suppose further that we want to control the " -"verbosity of the application via a command-line argument, defaulting to " -"``logging.INFO``. Here's one way that ``app.py`` could be written::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3472 -msgid "" -"And the ``start``, ``stop`` and ``restart`` commands can be implemented in " -"separate modules, like so for starting::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3485 -msgid "and thus for stopping::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3506 -msgid "and similarly for restarting::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3527 -msgid "" -"If we run this application with the default log level, we get output like " -"this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3540 -msgid "" -"The first word is the logging level, and the second word is the module or " -"package name of the place where the event was logged." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3543 -msgid "" -"If we change the logging level, then we can change the information sent to " -"the log. For example, if we want more information:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3560 -msgid "And if we want less:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3568 -msgid "" -"In this case, the commands don't print anything to the console, since " -"nothing at ``WARNING`` level or above is logged by them." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3574 -msgid "A Qt GUI for logging" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3576 -msgid "" -"A question that comes up from time to time is about how to log to a GUI " -"application. The `Qt `_ framework is a popular cross-" -"platform UI framework with Python bindings using :pypi:`PySide2` or :pypi:" -"`PyQt5` libraries." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3581 -msgid "" -"The following example shows how to log to a Qt GUI. This introduces a simple " -"``QtHandler`` class which takes a callable, which should be a slot in the " -"main thread that does GUI updates. A worker thread is also created to show " -"how you can log to the GUI from both the UI itself (via a button for manual " -"logging) as well as a worker thread doing work in the background (here, just " -"logging messages at random levels with random short delays in between)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3588 -msgid "" -"The worker thread is implemented using Qt's ``QThread`` class rather than " -"the :mod:`threading` module, as there are circumstances where one has to use " -"``QThread``, which offers better integration with other ``Qt`` components." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3592 -msgid "" -"The code should work with recent releases of any of ``PySide6``, ``PyQt6``, " -"``PySide2`` or ``PyQt5``. You should be able to adapt the approach to " -"earlier versions of Qt. Please refer to the comments in the code snippet for " -"more detailed information." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3829 -msgid "Logging to syslog with RFC5424 support" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3831 -msgid "" -"Although :rfc:`5424` dates from 2009, most syslog servers are configured by " -"default to use the older :rfc:`3164`, which hails from 2001. When " -"``logging`` was added to Python in 2003, it supported the earlier (and only " -"existing) protocol at the time. Since RFC5424 came out, as there has not " -"been widespread deployment of it in syslog servers, the :class:`~logging." -"handlers.SysLogHandler` functionality has not been updated." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3838 -msgid "" -"RFC 5424 contains some useful features such as support for structured data, " -"and if you need to be able to log to a syslog server with support for it, " -"you can do so with a subclassed handler which looks something like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3904 -msgid "" -"You'll need to be familiar with RFC 5424 to fully understand the above code, " -"and it may be that you have slightly different needs (e.g. for how you pass " -"structural data to the log). Nevertheless, the above should be adaptable to " -"your speciric needs. With the above handler, you'd pass structured data " -"using something like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3918 -msgid "How to treat a logger like an output stream" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3920 -msgid "" -"Sometimes, you need to interface to a third-party API which expects a file-" -"like object to write to, but you want to direct the API's output to a " -"logger. You can do this using a class which wraps a logger with a file-like " -"API. Here's a short script illustrating such a class:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3960 -msgid "When this script is run, it prints" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3967 -msgid "" -"You could also use ``LoggerWriter`` to redirect ``sys.stdout`` and ``sys." -"stderr`` by doing something like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3977 -msgid "" -"You should do this *after* configuring logging for your needs. In the above " -"example, the :func:`~logging.basicConfig` call does this (using the ``sys." -"stderr`` value *before* it is overwritten by a ``LoggerWriter`` instance). " -"Then, you'd get this kind of result:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3990 -msgid "" -"Of course, the examples above show output according to the format used by :" -"func:`~logging.basicConfig`, but you can use a different formatter when you " -"configure logging." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3994 -msgid "" -"Note that with the above scheme, you are somewhat at the mercy of buffering " -"and the sequence of write calls which you are intercepting. For example, " -"with the definition of ``LoggerWriter`` above, if you have the snippet" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4003 -msgid "then running the script results in" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4021 -msgid "" -"As you can see, this output isn't ideal. That's because the underlying code " -"which writes to ``sys.stderr`` makes multiple writes, each of which results " -"in a separate logged line (for example, the last three lines above). To get " -"around this problem, you need to buffer things and only output log lines " -"when newlines are seen. Let's use a slightly better implementation of " -"``LoggerWriter``:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4046 -msgid "" -"This just buffers up stuff until a newline is seen, and then logs complete " -"lines. With this approach, you get better output:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4062 -msgid "Patterns to avoid" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4064 -msgid "" -"Although the preceding sections have described ways of doing things you " -"might need to do or deal with, it is worth mentioning some usage patterns " -"which are *unhelpful*, and which should therefore be avoided in most cases. " -"The following sections are in no particular order." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4070 -msgid "Opening the same log file multiple times" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4072 -msgid "" -"On Windows, you will generally not be able to open the same file multiple " -"times as this will lead to a \"file is in use by another process\" error. " -"However, on POSIX platforms you'll not get any errors if you open the same " -"file multiple times. This could be done accidentally, for example by:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4077 -msgid "" -"Adding a file handler more than once which references the same file (e.g. by " -"a copy/paste/forget-to-change error)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4080 -msgid "" -"Opening two files that look different, as they have different names, but are " -"the same because one is a symbolic link to the other." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4083 -msgid "" -"Forking a process, following which both parent and child have a reference to " -"the same file. This might be through use of the :mod:`multiprocessing` " -"module, for example." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4087 -msgid "" -"Opening a file multiple times might *appear* to work most of the time, but " -"can lead to a number of problems in practice:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4090 -msgid "" -"Logging output can be garbled because multiple threads or processes try to " -"write to the same file. Although logging guards against concurrent use of " -"the same handler instance by multiple threads, there is no such protection " -"if concurrent writes are attempted by two different threads using two " -"different handler instances which happen to point to the same file." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4096 -msgid "" -"An attempt to delete a file (e.g. during file rotation) silently fails, " -"because there is another reference pointing to it. This can lead to " -"confusion and wasted debugging time - log entries end up in unexpected " -"places, or are lost altogether. Or a file that was supposed to be moved " -"remains in place, and grows in size unexpectedly despite size-based rotation " -"being supposedly in place." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4103 -msgid "" -"Use the techniques outlined in :ref:`multiple-processes` to circumvent such " -"issues." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4107 -msgid "Using loggers as attributes in a class or passing them as parameters" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4109 -msgid "" -"While there might be unusual cases where you'll need to do this, in general " -"there is no point because loggers are singletons. Code can always access a " -"given logger instance by name using ``logging.getLogger(name)``, so passing " -"instances around and holding them as instance attributes is pointless. Note " -"that in other languages such as Java and C#, loggers are often static class " -"attributes. However, this pattern doesn't make sense in Python, where the " -"module (and not the class) is the unit of software decomposition." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4118 -msgid "" -"Adding handlers other than :class:`~logging.NullHandler` to a logger in a " -"library" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4120 -msgid "" -"Configuring logging by adding handlers, formatters and filters is the " -"responsibility of the application developer, not the library developer. If " -"you are maintaining a library, ensure that you don't add handlers to any of " -"your loggers other than a :class:`~logging.NullHandler` instance." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4126 -msgid "Creating a lot of loggers" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4128 -msgid "" -"Loggers are singletons that are never freed during a script execution, and " -"so creating lots of loggers will use up memory which can't then be freed. " -"Rather than create a logger per e.g. file processed or network connection " -"made, use the :ref:`existing mechanisms ` for passing " -"contextual information into your logs and restrict the loggers created to " -"those describing areas within your application (generally modules, but " -"occasionally slightly more fine-grained than that)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4139 -msgid "Other resources" -msgstr "Outros recursos" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4143 -msgid "Module :mod:`logging`" -msgstr "Módulo :mod:`logging`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4144 -msgid "API reference for the logging module." -msgstr "Referência da API para o módulo de logging." - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4146 -msgid "Module :mod:`logging.config`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.config`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4147 -msgid "Configuration API for the logging module." -msgstr "API de configuração para o módulo logging." - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4149 -msgid "Module :mod:`logging.handlers`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4150 -msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4152 -msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial básico `" - -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:4154 -msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po deleted file mode 100644 index b6e164ec0..000000000 --- a/howto/logging.po +++ /dev/null @@ -1,1567 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Vinicius vinicinbgs, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/logging.rst:5 -msgid "Logging HOWTO" -msgstr "HowTo - Logging" - -#: ../../howto/logging.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/logging.rst:7 -msgid "Vinay Sajip " -msgstr "Vinay Sajip " - -#: ../../howto/logging.rst:13 -msgid "" -"This page contains tutorial information. For links to reference information " -"and a logging cookbook, please see :ref:`tutorial-ref-links`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:17 -msgid "Basic Logging Tutorial" -msgstr "Tutorial Básico de Logging" - -#: ../../howto/logging.rst:19 -msgid "" -"Logging is a means of tracking events that happen when some software runs. " -"The software's developer adds logging calls to their code to indicate that " -"certain events have occurred. An event is described by a descriptive message " -"which can optionally contain variable data (i.e. data that is potentially " -"different for each occurrence of the event). Events also have an importance " -"which the developer ascribes to the event; the importance can also be called " -"the *level* or *severity*." -msgstr "" -"Logging é uma maneira de rastrear eventos que acontecem quando algum " -"software executa. O desenvolvedor de software adiciona chamadas de logging " -"no código para indicar que determinado evento ocorreu. Um evento é descrito " -"por uma mensagem descritiva que pode opcionalmente conter o dado de uma " -"variável (ex.: dado que é potencialmente diferente pra cada ocorrência do " -"evento). Eventos também tem um peso que o desenvolvedor atribui para o " -"evento; o peso pode também ser chamada de *níveis* ou *severidade*." - -#: ../../howto/logging.rst:28 -msgid "When to use logging" -msgstr "Quando usar logging" - -#: ../../howto/logging.rst:30 -msgid "" -"You can access logging functionality by creating a logger via ``logger = " -"getLogger(__name__)``, and then calling the logger's :meth:`~Logger.debug`, :" -"meth:`~Logger.info`, :meth:`~Logger.warning`, :meth:`~Logger.error` and :" -"meth:`~Logger.critical` methods. To determine when to use logging, and to " -"see which logger methods to use when, see the table below. It states, for " -"each of a set of common tasks, the best tool to use for that task." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:38 -msgid "Task you want to perform" -msgstr "Tarefa que você quer performar" - -#: ../../howto/logging.rst:38 -msgid "The best tool for the task" -msgstr "A melhor ferramenta para a tarefa" - -#: ../../howto/logging.rst:40 -msgid "" -"Display console output for ordinary usage of a command line script or program" -msgstr "" -"Exibir saída do console para uso ordinário de um script de linha de comando " -"ou programa." - -#: ../../howto/logging.rst:40 -msgid ":func:`print`" -msgstr ":func:`print`" - -#: ../../howto/logging.rst:44 -msgid "" -"Report events that occur during normal operation of a program (e.g. for " -"status monitoring or fault investigation)" -msgstr "" -"Relata eventos que podem ocorrer durante a operação normal de um programa " -"(ex: para monitoramento do status ou investigação de falha)" - -#: ../../howto/logging.rst:44 -msgid "" -"A logger's :meth:`~Logger.info` (or :meth:`~Logger.debug` method for very " -"detailed output for diagnostic purposes)" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:49 -msgid "Issue a warning regarding a particular runtime event" -msgstr "Emite um aviso sobre um evento de tempo de execução específico" - -#: ../../howto/logging.rst:49 -msgid "" -":func:`warnings.warn` in library code if the issue is avoidable and the " -"client application should be modified to eliminate the warning" -msgstr "" -":func:`warnings.warn` na biblioteca de código se o problema é evitável e a " -"aplicação cliente deve ser modificada para eliminar o alerta." - -#: ../../howto/logging.rst:54 -msgid "" -"A logger's :meth:`~Logger.warning` method if there is nothing the client " -"application can do about the situation, but the event should still be noted" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:60 -msgid "Report an error regarding a particular runtime event" -msgstr "Relata um erro sobre um evento de tempo de execução específico" - -#: ../../howto/logging.rst:60 -msgid "Raise an exception" -msgstr "Levantando uma exceção" - -#: ../../howto/logging.rst:63 -msgid "" -"Report suppression of an error without raising an exception (e.g. error " -"handler in a long-running server process)" -msgstr "" -"Relatar supressão de um erro sem levantar uma exceção (ex: manipulador de " -"erros em um processo de servidor em longa execução)" - -#: ../../howto/logging.rst:63 -msgid "" -"A logger's :meth:`~Logger.error`, :meth:`~Logger.exception` or :meth:" -"`~Logger.critical` method as appropriate for the specific error and " -"application domain" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:70 -msgid "" -"The logger methods are named after the level or severity of the events they " -"are used to track. The standard levels and their applicability are described " -"below (in increasing order of severity):" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:77 ../../howto/logging.rst:871 -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: ../../howto/logging.rst:77 -msgid "When it's used" -msgstr "Quando é usado" - -#: ../../howto/logging.rst:79 ../../howto/logging.rst:881 -msgid "``DEBUG``" -msgstr "``DEBUG``" - -#: ../../howto/logging.rst:79 -msgid "" -"Detailed information, typically of interest only when diagnosing problems." -msgstr "" -"Informação detalhada, tipicamente de interesse apenas quando diagnosticando " -"problemas." - -#: ../../howto/logging.rst:82 ../../howto/logging.rst:879 -msgid "``INFO``" -msgstr "``INFO``" - -#: ../../howto/logging.rst:82 -msgid "Confirmation that things are working as expected." -msgstr "Confirmação de que as coisas estão funcionando como esperado." - -#: ../../howto/logging.rst:85 ../../howto/logging.rst:877 -msgid "``WARNING``" -msgstr "``WARNING``" - -#: ../../howto/logging.rst:85 -msgid "" -"An indication that something unexpected happened, or indicative of some " -"problem in the near future (e.g. 'disk space low'). The software is still " -"working as expected." -msgstr "" -"Uma indicação que algo inesperado aconteceu, ou um indicativo que algum " -"problema em um futuro próximo (ex.: 'pouco espaço em disco'). O software " -"está ainda funcionando como esperado." - -#: ../../howto/logging.rst:90 ../../howto/logging.rst:875 -msgid "``ERROR``" -msgstr "``ERROR``" - -#: ../../howto/logging.rst:90 -msgid "" -"Due to a more serious problem, the software has not been able to perform " -"some function." -msgstr "" -"Por conta de um problema mais grave, o software não conseguiu executar " -"alguma função." - -#: ../../howto/logging.rst:93 ../../howto/logging.rst:873 -msgid "``CRITICAL``" -msgstr "``CRITICAL``" - -#: ../../howto/logging.rst:93 -msgid "" -"A serious error, indicating that the program itself may be unable to " -"continue running." -msgstr "" -"Um erro grave, indicando que o programa pode não conseguir continuar rodando." - -#: ../../howto/logging.rst:97 -msgid "" -"The default level is ``WARNING``, which means that only events of this " -"severity and higher will be tracked, unless the logging package is " -"configured to do otherwise." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:100 -msgid "" -"Events that are tracked can be handled in different ways. The simplest way " -"of handling tracked events is to print them to the console. Another common " -"way is to write them to a disk file." -msgstr "" -"Eventos que são rastreados podem ser tratados de diferentes formas. O jeito " -"mais simples de lidar com eventos rastreados é exibi-los no console. Outra " -"maneira comum é gravá-los em um arquivo de disco." - -#: ../../howto/logging.rst:108 -msgid "A simple example" -msgstr "Um exemplo simples" - -#: ../../howto/logging.rst:110 -msgid "A very simple example is::" -msgstr "Um exemplo bastante simples é::" - -#: ../../howto/logging.rst:116 -msgid "If you type these lines into a script and run it, you'll see:" -msgstr "Se você digitar essas linhas no script e executá-lo, você verá:" - -#: ../../howto/logging.rst:122 -msgid "" -"printed out on the console. The ``INFO`` message doesn't appear because the " -"default level is ``WARNING``. The printed message includes the indication of " -"the level and the description of the event provided in the logging call, i." -"e. 'Watch out!'. The actual output can be formatted quite flexibly if you " -"need that; formatting options will also be explained later." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:128 -msgid "" -"Notice that in this example, we use functions directly on the ``logging`` " -"module, like ``logging.debug``, rather than creating a logger and calling " -"functions on it. These functions operation on the root logger, but can be " -"useful as they will call :func:`~logging.basicConfig` for you if it has not " -"been called yet, like in this example. In larger programs you'll usually " -"want to control the logging configuration explicitly however - so for that " -"reason as well as others, it's better to create loggers and call their " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:137 -msgid "Logging to a file" -msgstr "Logging em um arquivo" - -#: ../../howto/logging.rst:139 -msgid "" -"A very common situation is that of recording logging events in a file, so " -"let's look at that next. Be sure to try the following in a newly started " -"Python interpreter, and don't just continue from the session described " -"above::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:151 -msgid "" -"The *encoding* argument was added. In earlier Python versions, or if not " -"specified, the encoding used is the default value used by :func:`open`. " -"While not shown in the above example, an *errors* argument can also now be " -"passed, which determines how encoding errors are handled. For available " -"values and the default, see the documentation for :func:`open`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:158 -msgid "" -"And now if we open the file and look at what we have, we should find the log " -"messages:" -msgstr "" -"E agora se nós abrirmos o arquivo e olharmos o que temos, deveremos " -"encontrar essas mensagens de log:" - -#: ../../howto/logging.rst:168 -msgid "" -"This example also shows how you can set the logging level which acts as the " -"threshold for tracking. In this case, because we set the threshold to " -"``DEBUG``, all of the messages were printed." -msgstr "" -"Este exemplo também mostra como você pode configurar o nível do logging que " -"age como um limiar para o rastreamento. Neste caso, por causa que definimos " -"o limiar como ``DEBUG``, todas as mensagens foram exibidas." - -#: ../../howto/logging.rst:172 -msgid "" -"If you want to set the logging level from a command-line option such as:" -msgstr "" -"Se você quer definir o nível de logging a partir de uma opção da linha de " -"comando como:" - -#: ../../howto/logging.rst:178 -msgid "" -"and you have the value of the parameter passed for ``--log`` in some " -"variable *loglevel*, you can use::" -msgstr "" -"e você tem o valor do parâmetro passado pelo ``--log`` em alguma variável " -"*loglevel*, você pode usar::" - -#: ../../howto/logging.rst:183 -msgid "" -"to get the value which you'll pass to :func:`basicConfig` via the *level* " -"argument. You may want to error check any user input value, perhaps as in " -"the following example::" -msgstr "" -"para obter o valor que você passará para a :func:`basicConfig` via o *level* " -"argumento. Você pode querer verificar qualquer erros introduzidos pelo " -"usuário, talvez como no exemplo a seguir::" - -#: ../../howto/logging.rst:195 -msgid "" -"The call to :func:`basicConfig` should come *before* any calls to a logger's " -"methods such as :meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info`, etc. Otherwise, " -"that logging event may not be handled in the desired manner." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:199 -msgid "" -"If you run the above script several times, the messages from successive runs " -"are appended to the file *example.log*. If you want each run to start " -"afresh, not remembering the messages from earlier runs, you can specify the " -"*filemode* argument, by changing the call in the above example to::" -msgstr "" -"Se você executar o script acima diversas vezes, as mensagens das sucessivas " -"execuções serão acrescentadas ao arquivo *example.log*. Se você quer que " -"cada execução seja iniciada novamente, não guardando as mensagens das " -"execuções anteriores, você pode especificar o *filemode* argumento, mudando " -"a chamada no exemplo acima::" - -#: ../../howto/logging.rst:206 -msgid "" -"The output will be the same as before, but the log file is no longer " -"appended to, so the messages from earlier runs are lost." -msgstr "" -"A saída será a mesma de antes, mas o arquivo de log não será mais " -"incrementado, desta forma as mensagens de execuções anteriores serão " -"perdidas." - -#: ../../howto/logging.rst:211 -msgid "Logging variable data" -msgstr "Logging dados de uma variável" - -#: ../../howto/logging.rst:213 -msgid "" -"To log variable data, use a format string for the event description message " -"and append the variable data as arguments. For example::" -msgstr "" -"Para logar o dado de uma variável, use o formato string para a mensagem " -"descritiva do evento e adicione a variável como argumento. Exemplo::" - -#: ../../howto/logging.rst:219 -msgid "will display:" -msgstr "exibirá:" - -#: ../../howto/logging.rst:225 -msgid "" -"As you can see, merging of variable data into the event description message " -"uses the old, %-style of string formatting. This is for backwards " -"compatibility: the logging package pre-dates newer formatting options such " -"as :meth:`str.format` and :class:`string.Template`. These newer formatting " -"options *are* supported, but exploring them is outside the scope of this " -"tutorial: see :ref:`formatting-styles` for more information." -msgstr "" -"Como você pode ver, para combinar uma variável de dados na mensagem " -"descritiva do evento usamos o velho, %-s estilo de formatação de string. " -"Isto é usado para garantir compatibilidade com as versões anteriores: o " -"pacote logging pré-data novas opções de formatação como :meth:`str.format` " -"e :class:`string.Template`. Estas novas opções de formatação são suportadas, " -"mas explorá-las esta fora do escopo deste tutorial: veja :ref:`formatting-" -"styles`  para mais informações." - -#: ../../howto/logging.rst:234 -msgid "Changing the format of displayed messages" -msgstr "Alterar o formato das mensagens exibidas" - -#: ../../howto/logging.rst:236 -msgid "" -"To change the format which is used to display messages, you need to specify " -"the format you want to use::" -msgstr "" -"Para mudar o formato usado para exibir mensagens, você precisa especificar o " -"formato que quer usar::" - -#: ../../howto/logging.rst:245 -msgid "which would print:" -msgstr "que vai exibir:" - -#: ../../howto/logging.rst:253 -msgid "" -"Notice that the 'root' which appeared in earlier examples has disappeared. " -"For a full set of things that can appear in format strings, you can refer to " -"the documentation for :ref:`logrecord-attributes`, but for simple usage, you " -"just need the *levelname* (severity), *message* (event description, " -"including variable data) and perhaps to display when the event occurred. " -"This is described in the next section." -msgstr "" -"Note que a palavra 'root' que apareceu nos exemplos anteriores desapareceu. " -"Para todas as configurações que possam aparecer na formatação de strings, " -"você pode consultar a documentação :ref:`logrecord-attributes`, mas para uso " -"simples, você só precisa do *levelname* (severidade), *message* (descrição " -"do evento, incluindo a variável com dados) e talvez exibir quando o evento " -"ocorreu. Isto esta descrito na próxima seção." - -#: ../../howto/logging.rst:262 -msgid "Displaying the date/time in messages" -msgstr "Exibindo data/hora em mensagens" - -#: ../../howto/logging.rst:264 -msgid "" -"To display the date and time of an event, you would place '%(asctime)s' in " -"your format string::" -msgstr "" -"Para exibir a data e hora de um evento, você pode colocar '%(asctime)s' no " -"seu formato string::" - -#: ../../howto/logging.rst:271 -msgid "which should print something like this:" -msgstr "que deve exibir algo assim:" - -#: ../../howto/logging.rst:277 -msgid "" -"The default format for date/time display (shown above) is like ISO8601 or :" -"rfc:`3339`. If you need more control over the formatting of the date/time, " -"provide a *datefmt* argument to ``basicConfig``, as in this example::" -msgstr "" -"O formato padrão para data/hora (mostrado abaixo) é como a ISO8601 ou :rfc:" -"`3339`. Se você precisa de mais controle sobre a formatação de data/hora, " -"informe o *datefmt* argumento para ``basicConfig``, como neste exemplo::" - -#: ../../howto/logging.rst:285 -msgid "which would display something like this:" -msgstr "que deve exibir algo assim:" - -#: ../../howto/logging.rst:291 -msgid "" -"The format of the *datefmt* argument is the same as supported by :func:`time." -"strftime`." -msgstr "" -"O formato do argumento *datefmt* é o mesmo suportado por :func:`time." -"strftime`." - -#: ../../howto/logging.rst:296 -msgid "Next Steps" -msgstr "Próximos Passos" - -#: ../../howto/logging.rst:298 -msgid "" -"That concludes the basic tutorial. It should be enough to get you up and " -"running with logging. There's a lot more that the logging package offers, " -"but to get the best out of it, you'll need to invest a little more of your " -"time in reading the following sections. If you're ready for that, grab some " -"of your favourite beverage and carry on." -msgstr "" -"Concluímos aqui o tutorial básico. Isto deve ser o bastante para você " -"começar a trabalhar com logging. Existe muito mais que o pacote de logging " -"pode oferecer, mas para ter o melhor disto, você precisará investir um pouco " -"mais do seu tempo lendo as próximas seções. Se você está pronto para isso, " -"pegue sua bebida favorita e continue." - -#: ../../howto/logging.rst:304 -msgid "" -"If your logging needs are simple, then use the above examples to incorporate " -"logging into your own scripts, and if you run into problems or don't " -"understand something, please post a question on the comp.lang.python Usenet " -"group (available at https://groups.google.com/g/comp.lang.python) and you " -"should receive help before too long." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:310 -msgid "" -"Still here? You can carry on reading the next few sections, which provide a " -"slightly more advanced/in-depth tutorial than the basic one above. After " -"that, you can take a look at the :ref:`logging-cookbook`." -msgstr "" -"Ainda por aqui? Você pode continuar lendo as seções seguintes, que tem um " -"tutorial mais avançado que o básico acima. Depois disso, você pode dar uma " -"olhada no :ref:`logging-cookbook`." - -#: ../../howto/logging.rst:318 -msgid "Advanced Logging Tutorial" -msgstr "Tutorial Avançado do Logging" - -#: ../../howto/logging.rst:320 -msgid "" -"The logging library takes a modular approach and offers several categories " -"of components: loggers, handlers, filters, and formatters." -msgstr "" -"A biblioteca de logging tem uma abordagem modular e oferece algumas " -"categorias de componentes: loggers, handlers, filters, e formatters." - -#: ../../howto/logging.rst:323 -msgid "Loggers expose the interface that application code directly uses." -msgstr "Loggers expõem a interface que o código da aplicação usa diretamente." - -#: ../../howto/logging.rst:324 -msgid "" -"Handlers send the log records (created by loggers) to the appropriate " -"destination." -msgstr "" -"Handlers enviam os registros do evento (criados por loggers) aos destinos " -"apropriados." - -#: ../../howto/logging.rst:326 -msgid "" -"Filters provide a finer grained facility for determining which log records " -"to output." -msgstr "" -"Filters fornecem uma facilidade granular para determinar quais registros de " -"eventos enviar à saída." - -#: ../../howto/logging.rst:328 -msgid "Formatters specify the layout of log records in the final output." -msgstr "" -"Formatters especificam o layout dos registros de eventos na saída final." - -#: ../../howto/logging.rst:330 -msgid "" -"Log event information is passed between loggers, handlers, filters and " -"formatters in a :class:`LogRecord` instance." -msgstr "" -"Uma informação de um evento de log é passada entre loggers, handlers, " -"filters e formatters em uma instância de uma :class:`LogRecord`" - -#: ../../howto/logging.rst:333 -msgid "" -"Logging is performed by calling methods on instances of the :class:`Logger` " -"class (hereafter called :dfn:`loggers`). Each instance has a name, and they " -"are conceptually arranged in a namespace hierarchy using dots (periods) as " -"separators. For example, a logger named 'scan' is the parent of loggers " -"'scan.text', 'scan.html' and 'scan.pdf'. Logger names can be anything you " -"want, and indicate the area of an application in which a logged message " -"originates." -msgstr "" -"Logging é executada chamando métodos nas instâncias da :class:`Logger` " -"classe, também chamado de :dfn:`loggers`. Cada instância tem um nome, e eles " -"são conceitualmente organizados em uma hierarquia de espaço de nomes usando " -"pontos como separadores. Por exemplo, um logger nomeado com 'scan' é o pai " -"do logger 'scan.text', 'scan.html' e 'scan.pdf'. Você pode nomear o logger " -"do jeito que preferir, e indicar a área de uma aplicação em que uma mensagem " -"de log origina." - -#: ../../howto/logging.rst:340 -msgid "" -"A good convention to use when naming loggers is to use a module-level " -"logger, in each module which uses logging, named as follows::" -msgstr "" -"Uma boa convenção para usar quando nomear loggers é usar um módulo-nível " -"logger, em cada módulo que usa o logging, nomeado como sugerido abaixo::" - -#: ../../howto/logging.rst:345 -msgid "" -"This means that logger names track the package/module hierarchy, and it's " -"intuitively obvious where events are logged just from the logger name." -msgstr "" -"Isto significa que o nome de um logger rastreia a hierarquia do pacote/" -"módulo, e isto é obviamente intuitivo onde os eventos estão sendo " -"registrados apenas pelo nome do logger." - -#: ../../howto/logging.rst:348 -msgid "" -"The root of the hierarchy of loggers is called the root logger. That's the " -"logger used by the functions :func:`debug`, :func:`info`, :func:`warning`, :" -"func:`error` and :func:`critical`, which just call the same-named method of " -"the root logger. The functions and the methods have the same signatures. The " -"root logger's name is printed as 'root' in the logged output." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:354 -msgid "" -"It is, of course, possible to log messages to different destinations. " -"Support is included in the package for writing log messages to files, HTTP " -"GET/POST locations, email via SMTP, generic sockets, queues, or OS-specific " -"logging mechanisms such as syslog or the Windows NT event log. Destinations " -"are served by :dfn:`handler` classes. You can create your own log " -"destination class if you have special requirements not met by any of the " -"built-in handler classes." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:361 -msgid "" -"By default, no destination is set for any logging messages. You can specify " -"a destination (such as console or file) by using :func:`basicConfig` as in " -"the tutorial examples. If you call the functions :func:`debug`, :func:" -"`info`, :func:`warning`, :func:`error` and :func:`critical`, they will check " -"to see if no destination is set; and if one is not set, they will set a " -"destination of the console (``sys.stderr``) and a default format for the " -"displayed message before delegating to the root logger to do the actual " -"message output." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:369 -msgid "The default format set by :func:`basicConfig` for messages is:" -msgstr "O formato padrão definido por :func:`basicConfig` para mensagens é:" - -#: ../../howto/logging.rst:375 -msgid "" -"You can change this by passing a format string to :func:`basicConfig` with " -"the *format* keyword argument. For all options regarding how a format string " -"is constructed, see :ref:`formatter-objects`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:380 -msgid "Logging Flow" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:382 -msgid "" -"The flow of log event information in loggers and handlers is illustrated in " -"the following diagram." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:429 -msgid "Loggers" -msgstr "Registradores" - -#: ../../howto/logging.rst:431 -msgid "" -":class:`Logger` objects have a threefold job. First, they expose several " -"methods to application code so that applications can log messages at " -"runtime. Second, logger objects determine which log messages to act upon " -"based upon severity (the default filtering facility) or filter objects. " -"Third, logger objects pass along relevant log messages to all interested log " -"handlers." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:437 -msgid "" -"The most widely used methods on logger objects fall into two categories: " -"configuration and message sending." -msgstr "" -"Os métodos mais usados em objetos logger se enquadram em duas categorias: " -"configuração e envio de mensagem." - -#: ../../howto/logging.rst:440 -msgid "These are the most common configuration methods:" -msgstr "Esses são os métodos de configuração mais comuns:" - -#: ../../howto/logging.rst:442 -msgid "" -":meth:`Logger.setLevel` specifies the lowest-severity log message a logger " -"will handle, where debug is the lowest built-in severity level and critical " -"is the highest built-in severity. For example, if the severity level is " -"INFO, the logger will handle only INFO, WARNING, ERROR, and CRITICAL " -"messages and will ignore DEBUG messages." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:448 -msgid "" -":meth:`Logger.addHandler` and :meth:`Logger.removeHandler` add and remove " -"handler objects from the logger object. Handlers are covered in more detail " -"in :ref:`handler-basic`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:452 -msgid "" -":meth:`Logger.addFilter` and :meth:`Logger.removeFilter` add and remove " -"filter objects from the logger object. Filters are covered in more detail " -"in :ref:`filter`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:456 -msgid "" -"You don't need to always call these methods on every logger you create. See " -"the last two paragraphs in this section." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:459 -msgid "" -"With the logger object configured, the following methods create log messages:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:461 -msgid "" -":meth:`Logger.debug`, :meth:`Logger.info`, :meth:`Logger.warning`, :meth:" -"`Logger.error`, and :meth:`Logger.critical` all create log records with a " -"message and a level that corresponds to their respective method names. The " -"message is actually a format string, which may contain the standard string " -"substitution syntax of ``%s``, ``%d``, ``%f``, and so on. The rest of their " -"arguments is a list of objects that correspond with the substitution fields " -"in the message. With regard to ``**kwargs``, the logging methods care only " -"about a keyword of ``exc_info`` and use it to determine whether to log " -"exception information." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:471 -msgid "" -":meth:`Logger.exception` creates a log message similar to :meth:`Logger." -"error`. The difference is that :meth:`Logger.exception` dumps a stack trace " -"along with it. Call this method only from an exception handler." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:475 -msgid "" -":meth:`Logger.log` takes a log level as an explicit argument. This is a " -"little more verbose for logging messages than using the log level " -"convenience methods listed above, but this is how to log at custom log " -"levels." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:479 -msgid "" -":func:`getLogger` returns a reference to a logger instance with the " -"specified name if it is provided, or ``root`` if not. The names are period-" -"separated hierarchical structures. Multiple calls to :func:`getLogger` with " -"the same name will return a reference to the same logger object. Loggers " -"that are further down in the hierarchical list are children of loggers " -"higher up in the list. For example, given a logger with a name of ``foo``, " -"loggers with names of ``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, and ``foo.bam`` are all " -"descendants of ``foo``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:487 -msgid "" -"Loggers have a concept of *effective level*. If a level is not explicitly " -"set on a logger, the level of its parent is used instead as its effective " -"level. If the parent has no explicit level set, *its* parent is examined, " -"and so on - all ancestors are searched until an explicitly set level is " -"found. The root logger always has an explicit level set (``WARNING`` by " -"default). When deciding whether to process an event, the effective level of " -"the logger is used to determine whether the event is passed to the logger's " -"handlers." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:495 -msgid "" -"Child loggers propagate messages up to the handlers associated with their " -"ancestor loggers. Because of this, it is unnecessary to define and configure " -"handlers for all the loggers an application uses. It is sufficient to " -"configure handlers for a top-level logger and create child loggers as " -"needed. (You can, however, turn off propagation by setting the *propagate* " -"attribute of a logger to ``False``.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:506 -msgid "Handlers" -msgstr "Manipuladores" - -#: ../../howto/logging.rst:508 -msgid "" -":class:`~logging.Handler` objects are responsible for dispatching the " -"appropriate log messages (based on the log messages' severity) to the " -"handler's specified destination. :class:`Logger` objects can add zero or " -"more handler objects to themselves with an :meth:`~Logger.addHandler` " -"method. As an example scenario, an application may want to send all log " -"messages to a log file, all log messages of error or higher to stdout, and " -"all messages of critical to an email address. This scenario requires three " -"individual handlers where each handler is responsible for sending messages " -"of a specific severity to a specific location." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:518 -msgid "" -"The standard library includes quite a few handler types (see :ref:`useful-" -"handlers`); the tutorials use mainly :class:`StreamHandler` and :class:" -"`FileHandler` in its examples." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:522 -msgid "" -"There are very few methods in a handler for application developers to " -"concern themselves with. The only handler methods that seem relevant for " -"application developers who are using the built-in handler objects (that is, " -"not creating custom handlers) are the following configuration methods:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:527 -msgid "" -"The :meth:`~Handler.setLevel` method, just as in logger objects, specifies " -"the lowest severity that will be dispatched to the appropriate destination. " -"Why are there two :meth:`~Handler.setLevel` methods? The level set in the " -"logger determines which severity of messages it will pass to its handlers. " -"The level set in each handler determines which messages that handler will " -"send on." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:533 -msgid "" -":meth:`~Handler.setFormatter` selects a Formatter object for this handler to " -"use." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:536 -msgid "" -":meth:`~Handler.addFilter` and :meth:`~Handler.removeFilter` respectively " -"configure and deconfigure filter objects on handlers." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:539 -msgid "" -"Application code should not directly instantiate and use instances of :class:" -"`Handler`. Instead, the :class:`Handler` class is a base class that defines " -"the interface that all handlers should have and establishes some default " -"behavior that child classes can use (or override)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:546 -msgid "Formatters" -msgstr "Formatadores" - -#: ../../howto/logging.rst:548 -msgid "" -"Formatter objects configure the final order, structure, and contents of the " -"log message. Unlike the base :class:`logging.Handler` class, application " -"code may instantiate formatter classes, although you could likely subclass " -"the formatter if your application needs special behavior. The constructor " -"takes three optional arguments -- a message format string, a date format " -"string and a style indicator." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:557 -msgid "" -"If there is no message format string, the default is to use the raw " -"message. If there is no date format string, the default date format is:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:564 -msgid "" -"with the milliseconds tacked on at the end. The ``style`` is one of ``'%'``, " -"``'{'``, or ``'$'``. If one of these is not specified, then ``'%'`` will be " -"used." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:567 -msgid "" -"If the ``style`` is ``'%'``, the message format string uses ``%()s`` styled string substitution; the possible keys are documented in :" -"ref:`logrecord-attributes`. If the style is ``'{'``, the message format " -"string is assumed to be compatible with :meth:`str.format` (using keyword " -"arguments), while if the style is ``'$'`` then the message format string " -"should conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:574 -msgid "Added the ``style`` parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro ``style``." - -#: ../../howto/logging.rst:577 -msgid "" -"The following message format string will log the time in a human-readable " -"format, the severity of the message, and the contents of the message, in " -"that order::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:583 -msgid "" -"Formatters use a user-configurable function to convert the creation time of " -"a record to a tuple. By default, :func:`time.localtime` is used; to change " -"this for a particular formatter instance, set the ``converter`` attribute of " -"the instance to a function with the same signature as :func:`time.localtime` " -"or :func:`time.gmtime`. To change it for all formatters, for example if you " -"want all logging times to be shown in GMT, set the ``converter`` attribute " -"in the Formatter class (to ``time.gmtime`` for GMT display)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:593 -msgid "Configuring Logging" -msgstr "Configurando Logging" - -#: ../../howto/logging.rst:597 -msgid "Programmers can configure logging in three ways:" -msgstr "Programadores podem configurar logging de três formas:" - -#: ../../howto/logging.rst:599 -msgid "" -"Creating loggers, handlers, and formatters explicitly using Python code that " -"calls the configuration methods listed above." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:601 -msgid "" -"Creating a logging config file and reading it using the :func:`fileConfig` " -"function." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:603 -msgid "" -"Creating a dictionary of configuration information and passing it to the :" -"func:`dictConfig` function." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:606 -msgid "" -"For the reference documentation on the last two options, see :ref:`logging-" -"config-api`. The following example configures a very simple logger, a " -"console handler, and a simple formatter using Python code::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:636 -msgid "" -"Running this module from the command line produces the following output:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:647 -msgid "" -"The following Python module creates a logger, handler, and formatter nearly " -"identical to those in the example listed above, with the only difference " -"being the names of the objects::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:666 -msgid "Here is the logging.conf file:" -msgstr "Aqui está o arquivo logging.conf:" - -#: ../../howto/logging.rst:698 -msgid "" -"The output is nearly identical to that of the non-config-file-based example:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:709 -msgid "" -"You can see that the config file approach has a few advantages over the " -"Python code approach, mainly separation of configuration and code and the " -"ability of noncoders to easily modify the logging properties." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:713 -msgid "" -"The :func:`fileConfig` function takes a default parameter, " -"``disable_existing_loggers``, which defaults to ``True`` for reasons of " -"backward compatibility. This may or may not be what you want, since it will " -"cause any non-root loggers existing before the :func:`fileConfig` call to be " -"disabled unless they (or an ancestor) are explicitly named in the " -"configuration. Please refer to the reference documentation for more " -"information, and specify ``False`` for this parameter if you wish." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:721 -msgid "" -"The dictionary passed to :func:`dictConfig` can also specify a Boolean value " -"with key ``disable_existing_loggers``, which if not specified explicitly in " -"the dictionary also defaults to being interpreted as ``True``. This leads to " -"the logger-disabling behaviour described above, which may not be what you " -"want - in which case, provide the key explicitly with a value of ``False``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:731 -msgid "" -"Note that the class names referenced in config files need to be either " -"relative to the logging module, or absolute values which can be resolved " -"using normal import mechanisms. Thus, you could use either :class:`~logging." -"handlers.WatchedFileHandler` (relative to the logging module) or ``mypackage." -"mymodule.MyHandler`` (for a class defined in package ``mypackage`` and " -"module ``mymodule``, where ``mypackage`` is available on the Python import " -"path)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:739 -msgid "" -"In Python 3.2, a new means of configuring logging has been introduced, using " -"dictionaries to hold configuration information. This provides a superset of " -"the functionality of the config-file-based approach outlined above, and is " -"the recommended configuration method for new applications and deployments. " -"Because a Python dictionary is used to hold configuration information, and " -"since you can populate that dictionary using different means, you have more " -"options for configuration. For example, you can use a configuration file in " -"JSON format, or, if you have access to YAML processing functionality, a file " -"in YAML format, to populate the configuration dictionary. Or, of course, you " -"can construct the dictionary in Python code, receive it in pickled form over " -"a socket, or use whatever approach makes sense for your application." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:751 -msgid "" -"Here's an example of the same configuration as above, in YAML format for the " -"new dictionary-based approach:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:775 -msgid "" -"For more information about logging using a dictionary, see :ref:`logging-" -"config-api`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:779 -msgid "What happens if no configuration is provided" -msgstr "O que acontece se nenhuma configuração é fornecida" - -#: ../../howto/logging.rst:781 -msgid "" -"If no logging configuration is provided, it is possible to have a situation " -"where a logging event needs to be output, but no handlers can be found to " -"output the event." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:785 -msgid "" -"The event is output using a 'handler of last resort', stored in :data:" -"`lastResort`. This internal handler is not associated with any logger, and " -"acts like a :class:`~logging.StreamHandler` which writes the event " -"description message to the current value of ``sys.stderr`` (therefore " -"respecting any redirections which may be in effect). No formatting is done " -"on the message - just the bare event description message is printed. The " -"handler's level is set to ``WARNING``, so all events at this and greater " -"severities will be output." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:796 -msgid "For versions of Python prior to 3.2, the behaviour is as follows:" -msgstr "Para versões do Python anteriores à 3.2, o comportamento é o seguinte:" - -#: ../../howto/logging.rst:798 -msgid "" -"If :data:`raiseExceptions` is ``False`` (production mode), the event is " -"silently dropped." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:801 -msgid "" -"If :data:`raiseExceptions` is ``True`` (development mode), a message 'No " -"handlers could be found for logger X.Y.Z' is printed once." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:804 -msgid "" -"To obtain the pre-3.2 behaviour, :data:`lastResort` can be set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:810 -msgid "Configuring Logging for a Library" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:812 -msgid "" -"When developing a library which uses logging, you should take care to " -"document how the library uses logging - for example, the names of loggers " -"used. Some consideration also needs to be given to its logging " -"configuration. If the using application does not use logging, and library " -"code makes logging calls, then (as described in the previous section) events " -"of severity ``WARNING`` and greater will be printed to ``sys.stderr``. This " -"is regarded as the best default behaviour." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:820 -msgid "" -"If for some reason you *don't* want these messages printed in the absence of " -"any logging configuration, you can attach a do-nothing handler to the top-" -"level logger for your library. This avoids the message being printed, since " -"a handler will always be found for the library's events: it just doesn't " -"produce any output. If the library user configures logging for application " -"use, presumably that configuration will add some handlers, and if levels are " -"suitably configured then logging calls made in library code will send output " -"to those handlers, as normal." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:829 -msgid "" -"A do-nothing handler is included in the logging package: :class:`~logging." -"NullHandler` (since Python 3.1). An instance of this handler could be added " -"to the top-level logger of the logging namespace used by the library (*if* " -"you want to prevent your library's logged events being output to ``sys." -"stderr`` in the absence of logging configuration). If all logging by a " -"library *foo* is done using loggers with names matching 'foo.x', 'foo.x.y', " -"etc. then the code::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:840 -msgid "" -"should have the desired effect. If an organisation produces a number of " -"libraries, then the logger name specified can be 'orgname.foo' rather than " -"just 'foo'." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:844 -msgid "" -"It is strongly advised that you *do not log to the root logger* in your " -"library. Instead, use a logger with a unique and easily identifiable name, " -"such as the ``__name__`` for your library's top-level package or module. " -"Logging to the root logger will make it difficult or impossible for the " -"application developer to configure the logging verbosity or handlers of your " -"library as they wish." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:851 -msgid "" -"It is strongly advised that you *do not add any handlers other than* :class:" -"`~logging.NullHandler` *to your library's loggers*. This is because the " -"configuration of handlers is the prerogative of the application developer " -"who uses your library. The application developer knows their target audience " -"and what handlers are most appropriate for their application: if you add " -"handlers 'under the hood', you might well interfere with their ability to " -"carry out unit tests and deliver logs which suit their requirements." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:862 -msgid "Logging Levels" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:864 -msgid "" -"The numeric values of logging levels are given in the following table. These " -"are primarily of interest if you want to define your own levels, and need " -"them to have specific values relative to the predefined levels. If you " -"define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined " -"value; the predefined name is lost." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:871 -msgid "Numeric value" -msgstr "Valor numérico" - -#: ../../howto/logging.rst:873 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ../../howto/logging.rst:875 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: ../../howto/logging.rst:877 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: ../../howto/logging.rst:879 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ../../howto/logging.rst:881 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ../../howto/logging.rst:883 -msgid "``NOTSET``" -msgstr "``NOTSET``" - -#: ../../howto/logging.rst:883 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../howto/logging.rst:886 -msgid "" -"Levels can also be associated with loggers, being set either by the " -"developer or through loading a saved logging configuration. When a logging " -"method is called on a logger, the logger compares its own level with the " -"level associated with the method call. If the logger's level is higher than " -"the method call's, no logging message is actually generated. This is the " -"basic mechanism controlling the verbosity of logging output." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:893 -msgid "" -"Logging messages are encoded as instances of the :class:`~logging.LogRecord` " -"class. When a logger decides to actually log an event, a :class:`~logging." -"LogRecord` instance is created from the logging message." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:897 -msgid "" -"Logging messages are subjected to a dispatch mechanism through the use of :" -"dfn:`handlers`, which are instances of subclasses of the :class:`Handler` " -"class. Handlers are responsible for ensuring that a logged message (in the " -"form of a :class:`LogRecord`) ends up in a particular location (or set of " -"locations) which is useful for the target audience for that message (such as " -"end users, support desk staff, system administrators, developers). Handlers " -"are passed :class:`LogRecord` instances intended for particular " -"destinations. Each logger can have zero, one or more handlers associated " -"with it (via the :meth:`~Logger.addHandler` method of :class:`Logger`). In " -"addition to any handlers directly associated with a logger, *all handlers " -"associated with all ancestors of the logger* are called to dispatch the " -"message (unless the *propagate* flag for a logger is set to a false value, " -"at which point the passing to ancestor handlers stops)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:911 -msgid "" -"Just as for loggers, handlers can have levels associated with them. A " -"handler's level acts as a filter in the same way as a logger's level does. " -"If a handler decides to actually dispatch an event, the :meth:`~Handler." -"emit` method is used to send the message to its destination. Most user-" -"defined subclasses of :class:`Handler` will need to override this :meth:" -"`~Handler.emit`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:920 -msgid "Custom Levels" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:922 -msgid "" -"Defining your own levels is possible, but should not be necessary, as the " -"existing levels have been chosen on the basis of practical experience. " -"However, if you are convinced that you need custom levels, great care should " -"be exercised when doing this, and it is possibly *a very bad idea to define " -"custom levels if you are developing a library*. That's because if multiple " -"library authors all define their own custom levels, there is a chance that " -"the logging output from such multiple libraries used together will be " -"difficult for the using developer to control and/or interpret, because a " -"given numeric value might mean different things for different libraries." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:935 -msgid "Useful Handlers" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:937 -msgid "" -"In addition to the base :class:`Handler` class, many useful subclasses are " -"provided:" -msgstr "" -"Em adição à classe base :class:`Handler`, muitas subclasses úteis são " -"fornecidas:" - -#: ../../howto/logging.rst:940 -msgid "" -":class:`StreamHandler` instances send messages to streams (file-like " -"objects)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:943 -msgid ":class:`FileHandler` instances send messages to disk files." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:945 -msgid "" -":class:`~handlers.BaseRotatingHandler` is the base class for handlers that " -"rotate log files at a certain point. It is not meant to be instantiated " -"directly. Instead, use :class:`~handlers.RotatingFileHandler` or :class:" -"`~handlers.TimedRotatingFileHandler`." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:950 -msgid "" -":class:`~handlers.RotatingFileHandler` instances send messages to disk " -"files, with support for maximum log file sizes and log file rotation." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:953 -msgid "" -":class:`~handlers.TimedRotatingFileHandler` instances send messages to disk " -"files, rotating the log file at certain timed intervals." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:956 -msgid "" -":class:`~handlers.SocketHandler` instances send messages to TCP/IP sockets. " -"Since 3.4, Unix domain sockets are also supported." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:959 -msgid "" -":class:`~handlers.DatagramHandler` instances send messages to UDP sockets. " -"Since 3.4, Unix domain sockets are also supported." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:962 -msgid "" -":class:`~handlers.SMTPHandler` instances send messages to a designated email " -"address." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:965 -msgid "" -":class:`~handlers.SysLogHandler` instances send messages to a Unix syslog " -"daemon, possibly on a remote machine." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:968 -msgid "" -":class:`~handlers.NTEventLogHandler` instances send messages to a Windows " -"NT/2000/XP event log." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:971 -msgid "" -":class:`~handlers.MemoryHandler` instances send messages to a buffer in " -"memory, which is flushed whenever specific criteria are met." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:974 -msgid "" -":class:`~handlers.HTTPHandler` instances send messages to an HTTP server " -"using either ``GET`` or ``POST`` semantics." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:977 -msgid "" -":class:`~handlers.WatchedFileHandler` instances watch the file they are " -"logging to. If the file changes, it is closed and reopened using the file " -"name. This handler is only useful on Unix-like systems; Windows does not " -"support the underlying mechanism used." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:982 -msgid "" -":class:`~handlers.QueueHandler` instances send messages to a queue, such as " -"those implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:985 -msgid "" -":class:`NullHandler` instances do nothing with error messages. They are used " -"by library developers who want to use logging, but want to avoid the 'No " -"handlers could be found for logger *XXX*' message which can be displayed if " -"the library user has not configured logging. See :ref:`library-config` for " -"more information." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:991 -msgid "The :class:`NullHandler` class." -msgstr "A classe :class:`NullHandler`." - -#: ../../howto/logging.rst:994 -msgid "The :class:`~handlers.QueueHandler` class." -msgstr "A classe :class:`~handlers.QueueHandler`." - -#: ../../howto/logging.rst:997 -msgid "" -"The :class:`NullHandler`, :class:`StreamHandler` and :class:`FileHandler` " -"classes are defined in the core logging package. The other handlers are " -"defined in a sub-module, :mod:`logging.handlers`. (There is also another sub-" -"module, :mod:`logging.config`, for configuration functionality.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1002 -msgid "" -"Logged messages are formatted for presentation through instances of the :" -"class:`Formatter` class. They are initialized with a format string suitable " -"for use with the % operator and a dictionary." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1006 -msgid "" -"For formatting multiple messages in a batch, instances of :class:" -"`BufferingFormatter` can be used. In addition to the format string (which is " -"applied to each message in the batch), there is provision for header and " -"trailer format strings." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1011 -msgid "" -"When filtering based on logger level and/or handler level is not enough, " -"instances of :class:`Filter` can be added to both :class:`Logger` and :class:" -"`Handler` instances (through their :meth:`~Handler.addFilter` method). " -"Before deciding to process a message further, both loggers and handlers " -"consult all their filters for permission. If any filter returns a false " -"value, the message is not processed further." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1018 -msgid "" -"The basic :class:`Filter` functionality allows filtering by specific logger " -"name. If this feature is used, messages sent to the named logger and its " -"children are allowed through the filter, and all others dropped." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1026 -msgid "Exceptions raised during logging" -msgstr "Exceções levantadas durante logging" - -#: ../../howto/logging.rst:1028 -msgid "" -"The logging package is designed to swallow exceptions which occur while " -"logging in production. This is so that errors which occur while handling " -"logging events - such as logging misconfiguration, network or other similar " -"errors - do not cause the application using logging to terminate prematurely." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1033 -msgid "" -":class:`SystemExit` and :class:`KeyboardInterrupt` exceptions are never " -"swallowed. Other exceptions which occur during the :meth:`~Handler.emit` " -"method of a :class:`Handler` subclass are passed to its :meth:`~Handler." -"handleError` method." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1038 -msgid "" -"The default implementation of :meth:`~Handler.handleError` in :class:" -"`Handler` checks to see if a module-level variable, :data:`raiseExceptions`, " -"is set. If set, a traceback is printed to :data:`sys.stderr`. If not set, " -"the exception is swallowed." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1044 -msgid "" -"The default value of :data:`raiseExceptions` is ``True``. This is because " -"during development, you typically want to be notified of any exceptions that " -"occur. It's advised that you set :data:`raiseExceptions` to ``False`` for " -"production usage." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1054 -msgid "Using arbitrary objects as messages" -msgstr "Usando objetos arbitrários como mensagens" - -#: ../../howto/logging.rst:1056 -msgid "" -"In the preceding sections and examples, it has been assumed that the message " -"passed when logging the event is a string. However, this is not the only " -"possibility. You can pass an arbitrary object as a message, and its :meth:" -"`~object.__str__` method will be called when the logging system needs to " -"convert it to a string representation. In fact, if you want to, you can " -"avoid computing a string representation altogether - for example, the :class:" -"`~handlers.SocketHandler` emits an event by pickling it and sending it over " -"the wire." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1067 -msgid "Optimization" -msgstr "Optimização" - -#: ../../howto/logging.rst:1069 -msgid "" -"Formatting of message arguments is deferred until it cannot be avoided. " -"However, computing the arguments passed to the logging method can also be " -"expensive, and you may want to avoid doing it if the logger will just throw " -"away your event. To decide what to do, you can call the :meth:`~Logger." -"isEnabledFor` method which takes a level argument and returns true if the " -"event would be created by the Logger for that level of call. You can write " -"code like this::" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1081 -msgid "" -"so that if the logger's threshold is set above ``DEBUG``, the calls to " -"``expensive_func1`` and ``expensive_func2`` are never made." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1084 -msgid "" -"In some cases, :meth:`~Logger.isEnabledFor` can itself be more expensive " -"than you'd like (e.g. for deeply nested loggers where an explicit level is " -"only set high up in the logger hierarchy). In such cases (or if you want to " -"avoid calling a method in tight loops), you can cache the result of a call " -"to :meth:`~Logger.isEnabledFor` in a local or instance variable, and use " -"that instead of calling the method each time. Such a cached value would only " -"need to be recomputed when the logging configuration changes dynamically " -"while the application is running (which is not all that common)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1093 -msgid "" -"There are other optimizations which can be made for specific applications " -"which need more precise control over what logging information is collected. " -"Here's a list of things you can do to avoid processing during logging which " -"you don't need:" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1099 -msgid "What you don't want to collect" -msgstr "O que você não quer coletar" - -#: ../../howto/logging.rst:1099 -msgid "How to avoid collecting it" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1101 -msgid "Information about where calls were made from." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1101 -msgid "" -"Set ``logging._srcfile`` to ``None``. This avoids calling :func:`sys." -"_getframe`, which may help to speed up your code in environments like PyPy " -"(which can't speed up code that uses :func:`sys._getframe`)." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1107 -msgid "Threading information." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1107 -msgid "Set ``logging.logThreads`` to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1109 -msgid "Current process ID (:func:`os.getpid`)" -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1109 -msgid "Set ``logging.logProcesses`` to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1111 -msgid "" -"Current process name when using ``multiprocessing`` to manage multiple " -"processes." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1111 -msgid "Set ``logging.logMultiprocessing`` to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1114 -msgid "Current :class:`asyncio.Task` name when using ``asyncio``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1114 -msgid "Set ``logging.logAsyncioTasks`` to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1118 -msgid "" -"Also note that the core logging module only includes the basic handlers. If " -"you don't import :mod:`logging.handlers` and :mod:`logging.config`, they " -"won't take up any memory." -msgstr "" - -#: ../../howto/logging.rst:1125 -msgid "Other resources" -msgstr "Outros recursos" - -#: ../../howto/logging.rst:1129 -msgid "Module :mod:`logging`" -msgstr "Módulo :mod:`logging`" - -#: ../../howto/logging.rst:1130 -msgid "API reference for the logging module." -msgstr "Referência da API para o módulo de logging." - -#: ../../howto/logging.rst:1132 -msgid "Module :mod:`logging.config`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.config`" - -#: ../../howto/logging.rst:1133 -msgid "Configuration API for the logging module." -msgstr "API de configuração para o módulo logging." - -#: ../../howto/logging.rst:1135 -msgid "Module :mod:`logging.handlers`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" - -#: ../../howto/logging.rst:1136 -msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." - -#: ../../howto/logging.rst:1138 -msgid ":ref:`A logging cookbook `" -msgstr ":ref:`Um livro de receitas do logging `" diff --git a/howto/mro.po b/howto/mro.po deleted file mode 100644 index c76340beb..000000000 --- a/howto/mro.po +++ /dev/null @@ -1,832 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2024 -# Marco Rougeth , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-19 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/mro.rst:4 -msgid "The Python 2.3 Method Resolution Order" -msgstr "A Ordem de Resolução de Métodos do Python 2.3" - -#: ../../howto/mro.rst:8 -msgid "" -"This is a historical document, provided as an appendix to the official " -"documentation. The Method Resolution Order discussed here was *introduced* " -"in Python 2.3, but it is still used in later versions -- including Python 3." -msgstr "" -"Este é um documento histórico, fornecido como apêndice à documentação " -"oficial. A ordem de resolução de métodos discutida aqui foi *introduzida* no " -"Python 2.3, mas ainda é usada em versões posteriores -- incluindo o Python 3." - -#: ../../howto/mro.rst:13 -msgid "By `Michele Simionato `__." -msgstr "por `Michele Simionato `__." - -#: ../../howto/mro.rst:0 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/mro.rst:17 -msgid "" -"*This document is intended for Python programmers who want to understand the " -"C3 Method Resolution Order used in Python 2.3. Although it is not intended " -"for newbies, it is quite pedagogical with many worked out examples. I am " -"not aware of other publicly available documents with the same scope, " -"therefore it should be useful.*" -msgstr "" -"*Este documento é destinado a programadores Python que desejam entender a " -"ordem de resolução de métodos C3 usada no Python 2.3. Embora não seja " -"destinado a iniciantes, é bastante pedagógico com muitos exemplos " -"elaborados. Não tenho conhecimento de outros documentos publicamente " -"disponíveis com o mesmo escopo, portanto devem ser úteis.*" - -#: ../../howto/mro.rst:23 -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Aviso:" - -#: ../../howto/mro.rst:25 -msgid "" -"*I donate this document to the Python Software Foundation, under the Python " -"2.3 license. As usual in these circumstances, I warn the reader that what " -"follows* should *be correct, but I don't give any warranty. Use it at your " -"own risk and peril!*" -msgstr "" -"*Eu doo este documento para a Python Software Foundation, sob a licença " -"Python 2.3. Como de costume nestas circunstâncias, aviso o leitor que o que " -"se segue* deve *estar correto, mas não dou nenhuma garantia. Use-o por sua " -"própria conta e risco!*" - -#: ../../howto/mro.rst:30 -msgid "Acknowledgments:" -msgstr "Reconhecimentos:" - -#: ../../howto/mro.rst:32 -msgid "" -"*All the people of the Python mailing list who sent me their support. Paul " -"Foley who pointed out various imprecisions and made me to add the part on " -"local precedence ordering. David Goodger for help with the formatting in " -"reStructuredText. David Mertz for help with the editing. Finally, Guido van " -"Rossum who enthusiastically added this document to the official Python 2.3 " -"home-page.*" -msgstr "" -"*Todas as pessoas da lista de discussão do Python que me enviaram seu apoio. " -"Paul Foley, que apontou várias imprecisões e me fez acrescentar a parte " -"sobre ordem de precedência local. David Goodger pela ajuda com a formatação " -"em reStructuredText. David Mertz pela ajuda com a edição. Finalmente, Guido " -"van Rossum que adicionou com entusiasmo este documento à página inicial " -"oficial do Python 2.3.*" - -#: ../../howto/mro.rst:40 -msgid "The beginning" -msgstr "O início" - -#: ../../howto/mro.rst:42 -msgid "*Felix qui potuit rerum cognoscere causas* -- Virgilius" -msgstr "*Felix qui potuit rerum cognoscere causas* -- Virgilius" - -#: ../../howto/mro.rst:44 -msgid "" -"Everything started with a post by Samuele Pedroni to the Python development " -"mailing list [#]_. In his post, Samuele showed that the Python 2.2 method " -"resolution order is not monotonic and he proposed to replace it with the C3 " -"method resolution order. Guido agreed with his arguments and therefore now " -"Python 2.3 uses C3. The C3 method itself has nothing to do with Python, " -"since it was invented by people working on Dylan and it is described in a " -"paper intended for lispers [#]_. The present paper gives a (hopefully) " -"readable discussion of the C3 algorithm for Pythonistas who want to " -"understand the reasons for the change." -msgstr "" -"Tudo começou com uma postagem de Samuele Pedroni na lista de discussão de " -"desenvolvimento Python [#]_. Em sua postagem, Samuele mostrou que a ordem de " -"resolução de métodos do Python 2.2 não é monotônica e propôs substituí-la " -"pela ordem de resolução de métodos C3. Guido concordou com seus argumentos " -"e, portanto, agora o Python 2.3 usa C3. O método C3 em si não tem nada a ver " -"com Python, pois foi inventado por pessoas que trabalharam em Dylan e está " -"descrito em um artigo destinado a lispers [#]_. O presente artigo fornece " -"uma discussão (espero) legível do algoritmo C3 para Pythonistas que desejam " -"entender os motivos da mudança." - -#: ../../howto/mro.rst:55 -msgid "" -"First of all, let me point out that what I am going to say only applies to " -"the *new style classes* introduced in Python 2.2: *classic classes* " -"maintain their old method resolution order, depth first and then left to " -"right. Therefore, there is no breaking of old code for classic classes; and " -"even if in principle there could be breaking of code for Python 2.2 new " -"style classes, in practice the cases in which the C3 resolution order " -"differs from the Python 2.2 method resolution order are so rare that no real " -"breaking of code is expected. Therefore:" -msgstr "" -"Primeiro de tudo, deixe-me salientar que o que vou dizer se aplica apenas às " -"*classes no novo estilo* introduzidas no Python 2.2: *classes clássicas* " -"mantêm sua antiga ordem de resolução de métodos, profundidade primeiro e " -"depois da esquerda para a direita. Portanto, não há quebra de código antigo " -"para classes clássicas; e mesmo que em princípio pudesse haver quebra de " -"código para novas classes de estilo do Python 2.2, na prática os casos em " -"que a ordem de resolução C3 difere da ordem de resolução de métodos do " -"Python 2.2 são tão raros que nenhuma quebra real de código é esperada. " -"Portanto:" - -#: ../../howto/mro.rst:64 -msgid "*Don't be scared!*" -msgstr "*Não tenha medo!*" - -#: ../../howto/mro.rst:66 -msgid "" -"Moreover, unless you make strong use of multiple inheritance and you have " -"non-trivial hierarchies, you don't need to understand the C3 algorithm, and " -"you can easily skip this paper. On the other hand, if you really want to " -"know how multiple inheritance works, then this paper is for you. The good " -"news is that things are not as complicated as you might expect." -msgstr "" -"Além disso, a menos que você faça uso intenso de herança múltipla e tenha " -"hierarquias não triviais, você não precisa entender o algoritmo C3 e pode " -"facilmente pular este artigo. Por outro lado, se você realmente deseja saber " -"como funciona a herança múltipla, este artigo é para você. A boa notícia é " -"que as coisas não são tão complicadas quanto você imagina." - -#: ../../howto/mro.rst:73 -msgid "Let me begin with some basic definitions." -msgstr "Deixe-me começar com algumas definições básicas." - -#: ../../howto/mro.rst:75 -msgid "" -"Given a class C in a complicated multiple inheritance hierarchy, it is a non-" -"trivial task to specify the order in which methods are overridden, i.e. to " -"specify the order of the ancestors of C." -msgstr "" -"Dada uma classe C em uma complicada hierarquia de herança múltipla, não é " -"uma tarefa trivial especificar a ordem na qual os métodos são substituídos, " -"ou seja, especificar a ordem dos ancestrais de C." - -#: ../../howto/mro.rst:79 -msgid "" -"The list of the ancestors of a class C, including the class itself, ordered " -"from the nearest ancestor to the furthest, is called the class precedence " -"list or the *linearization* of C." -msgstr "" -"A lista dos ancestrais de uma classe C, incluindo a própria classe, ordenada " -"do ancestral mais próximo ao mais distante, é chamada de lista de " -"precedência de classe ou *linearização* de C." - -#: ../../howto/mro.rst:83 -msgid "" -"The *Method Resolution Order* (MRO) is the set of rules that construct the " -"linearization. In the Python literature, the idiom \"the MRO of C\" is also " -"used as a synonymous for the linearization of the class C." -msgstr "" -"A *Ordem de Resolução de Métodos* (em inglês Method Resolution Order, MRO) é " -"o conjunto de regras que constroem a linearização. Na literatura Python, a " -"expressão \"a MRO de C\" também é usada como sinônimo de linearização da " -"classe C." - -#: ../../howto/mro.rst:88 -msgid "" -"For instance, in the case of single inheritance hierarchy, if C is a " -"subclass of C1, and C1 is a subclass of C2, then the linearization of C is " -"simply the list [C, C1 , C2]. However, with multiple inheritance " -"hierarchies, the construction of the linearization is more cumbersome, since " -"it is more difficult to construct a linearization that respects *local " -"precedence ordering* and *monotonicity*." -msgstr "" -"Por exemplo, no caso de hierarquia de herança única, se C é uma subclasse de " -"C1 e C1 é uma subclasse de C2, então a linearização de C é simplesmente a " -"lista [C, C1, C2]. No entanto, com múltiplas hierarquias de herança, a " -"construção da linearização é mais complicada, pois é mais difícil construir " -"uma linearização que respeite a *ordem de precedência local* e a " -"*monotonicidade*." - -#: ../../howto/mro.rst:96 -msgid "" -"I will discuss the local precedence ordering later, but I can give the " -"definition of monotonicity here. A MRO is monotonic when the following is " -"true: *if C1 precedes C2 in the linearization of C, then C1 precedes C2 in " -"the linearization of any subclass of C*. Otherwise, the innocuous operation " -"of deriving a new class could change the resolution order of methods, " -"potentially introducing very subtle bugs. Examples where this happens will " -"be shown later." -msgstr "" -"Discutirei a ordem de precedência local mais tarde, mas posso dar aqui a " -"definição de monotonicidade. Uma MRO é monotônico quando o seguinte é " -"verdadeiro: *se C1 precede C2 na linearização de C, então C1 precede C2 na " -"linearização de qualquer subclasse de C*. Caso contrário, a operação inócua " -"de derivar uma nova classe poderia alterar a ordem de resolução dos métodos, " -"potencialmente introduzindo bugs muito sutis. Exemplos onde isso acontece " -"serão mostrados posteriormente." - -#: ../../howto/mro.rst:104 -msgid "" -"Not all classes admit a linearization. There are cases, in complicated " -"hierarchies, where it is not possible to derive a class such that its " -"linearization respects all the desired properties." -msgstr "" -"Nem todas as classes admitem uma linearização. Existem casos, em hierarquias " -"complicadas, em que não é possível derivar uma classe tal que a sua " -"linearização respeite todas as propriedades desejadas." - -#: ../../howto/mro.rst:108 -msgid "Here I give an example of this situation. Consider the hierarchy" -msgstr "Aqui dou um exemplo desta situação. Considere a hierarquia" - -#: ../../howto/mro.rst:116 -msgid "" -"which can be represented with the following inheritance graph, where I have " -"denoted with O the ``object`` class, which is the beginning of any hierarchy " -"for new style classes:" -msgstr "" -"que pode ser representada com o seguinte grafo de herança, onde denotamos " -"com O a classe ``object``, que é o início de qualquer hierarquia para " -"classes de novo estilo:" - -#: ../../howto/mro.rst:133 -msgid "" -"In this case, it is not possible to derive a new class C from A and B, since " -"X precedes Y in A, but Y precedes X in B, therefore the method resolution " -"order would be ambiguous in C." -msgstr "" -"Neste caso, não é possível derivar uma nova classe C de A e B, pois X " -"precede Y em A, mas Y precede X em B, portanto a ordem de resolução de " -"métodos seria ambígua em C." - -#: ../../howto/mro.rst:137 -msgid "" -"Python 2.3 raises an exception in this situation (TypeError: MRO conflict " -"among bases Y, X) forbidding the naive programmer from creating ambiguous " -"hierarchies. Python 2.2 instead does not raise an exception, but chooses an " -"*ad hoc* ordering (CABXYO in this case)." -msgstr "" -"Python 2.3 levanta uma exceção nesta situação (TypeError: MRO conflict among " -"bases Y, X) proibindo o programador ingênuo de criar hierarquias ambíguas. " -"Em vez disso, o Python 2.2 não levanta uma exceção, mas escolhe uma ordem " -"*ad hoc* (CABXYO neste caso)." - -#: ../../howto/mro.rst:143 -msgid "The C3 Method Resolution Order" -msgstr "A ordem de resolução de métodos C3" - -#: ../../howto/mro.rst:145 -msgid "" -"Let me introduce a few simple notations which will be useful for the " -"following discussion. I will use the shortcut notation::" -msgstr "" -"Deixe-me apresentar algumas notações simples que serão úteis para a " -"discussão a seguir. Usarei a notação de atalho::" - -#: ../../howto/mro.rst:150 -msgid "to indicate the list of classes [C1, C2, ... , CN]." -msgstr "para indicar a lista de classes [C1, C2, ... , CN]." - -#: ../../howto/mro.rst:152 -msgid "The *head* of the list is its first element::" -msgstr "*head* da lista é o seu primeiro elemento::" - -#: ../../howto/mro.rst:156 -msgid "whereas the *tail* is the rest of the list::" -msgstr "enquanto *tail* é o resto da lista::" - -#: ../../howto/mro.rst:160 -msgid "I shall also use the notation::" -msgstr "Também usarei a notação::" - -#: ../../howto/mro.rst:164 -msgid "to denote the sum of the lists [C] + [C1, C2, ... ,CN]." -msgstr "para denotar a soma das listas [C] + [C1, C2, ..., CN]." - -#: ../../howto/mro.rst:166 -msgid "Now I can explain how the MRO works in Python 2.3." -msgstr "Agora posso explicar como funciona a MRO no Python 2.3." - -#: ../../howto/mro.rst:168 -msgid "" -"Consider a class C in a multiple inheritance hierarchy, with C inheriting " -"from the base classes B1, B2, ... , BN. We want to compute the " -"linearization L[C] of the class C. The rule is the following:" -msgstr "" -"Considere uma classe C em uma hierarquia de herança múltipla, com C herdando " -"das classes base B1, B2, ..., BN. Queremos calcular a linearização L[C] da " -"classe C. A regra é a seguinte:" - -#: ../../howto/mro.rst:173 -msgid "" -"*the linearization of C is the sum of C plus the merge of the linearizations " -"of the parents and the list of the parents.*" -msgstr "" -"*a linearização de C é a soma de C mais a mesclagem das linearizações dos " -"pais e da lista dos pais.*" - -#: ../../howto/mro.rst:176 -msgid "In symbolic notation::" -msgstr "Em notação simbólica::" - -#: ../../howto/mro.rst:180 -msgid "" -"In particular, if C is the ``object`` class, which has no parents, the " -"linearization is trivial::" -msgstr "" -"Em particular, se C é a classe ``object``, que não tem pais, a linearização " -"é trivial::" - -#: ../../howto/mro.rst:185 -msgid "" -"However, in general one has to compute the merge according to the following " -"prescription:" -msgstr "" -"Contudo, em geral, deve-se calcular a mesclagem de acordo com a seguinte " -"prescrição:" - -#: ../../howto/mro.rst:188 -msgid "" -"*take the head of the first list, i.e L[B1][0]; if this head is not in the " -"tail of any of the other lists, then add it to the linearization of C and " -"remove it from the lists in the merge, otherwise look at the head of the " -"next list and take it, if it is a good head. Then repeat the operation " -"until all the class are removed or it is impossible to find good heads. In " -"this case, it is impossible to construct the merge, Python 2.3 will refuse " -"to create the class C and will raise an exception.*" -msgstr "" -"*considere o topo da primeira lista, ou seja, L[B1][0]; se esse head não " -"estiver no final de nenhuma das outras listas, então adicione-o à " -"linearização de C e remova-o das listas na mesclagem, caso contrário olhe " -"para o head da próxima lista e pegue-o, se for um bom head. Em seguida, " -"repita a operação até que todas as classes sejam removidas ou seja " -"impossível encontrar boas cabeças. Neste caso, é impossível construir a " -"mesclagem, o Python 2.3 se recusará a criar a classe C e vai levantar uma " -"exceção.*" - -#: ../../howto/mro.rst:197 -msgid "" -"This prescription ensures that the merge operation *preserves* the ordering, " -"if the ordering can be preserved. On the other hand, if the order cannot be " -"preserved (as in the example of serious order disagreement discussed above) " -"then the merge cannot be computed." -msgstr "" -"Esta prescrição garante que a operação de mesclagem *preserva* a ordem, se a " -"ordem puder ser preservada. Por outro lado, se a ordem não puder ser " -"preservada (como no exemplo de desacordo sério sobre ordem discutido acima), " -"então a mesclagem não poderá ser calculada." - -#: ../../howto/mro.rst:202 -msgid "" -"The computation of the merge is trivial if C has only one parent (single " -"inheritance); in this case::" -msgstr "" -"O cálculo da mesclagem é trivial se C tiver apenas um pai (herança única); " -"nesse caso::" - -#: ../../howto/mro.rst:207 -msgid "" -"However, in the case of multiple inheritance things are more cumbersome and " -"I don't expect you can understand the rule without a couple of examples ;-)" -msgstr "" -"No entanto, no caso de herança múltipla, as coisas são mais complicadas e " -"não espero que você consiga entender a regra sem alguns exemplos ;-)" - -#: ../../howto/mro.rst:212 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../howto/mro.rst:214 -msgid "First example. Consider the following hierarchy:" -msgstr "Primeiro exemplo. Considere a seguinte hierarquia:" - -#: ../../howto/mro.rst:224 -msgid "In this case the inheritance graph can be drawn as:" -msgstr "Neste caso, o grafo de herança pode ser desenhado como:" - -#: ../../howto/mro.rst:251 -msgid "The linearizations of O,D,E and F are trivial::" -msgstr "As linearizações de O,D,E e F são triviais::" - -#: ../../howto/mro.rst:258 -msgid "The linearization of B can be computed as::" -msgstr "A linearização de B pode ser calculada como::" - -#: ../../howto/mro.rst:262 -msgid "" -"We see that D is a good head, therefore we take it and we are reduced to " -"compute ``merge(O,EO,E)``. Now O is not a good head, since it is in the " -"tail of the sequence EO. In this case the rule says that we have to skip to " -"the next sequence. Then we see that E is a good head; we take it and we are " -"reduced to compute ``merge(O,O)`` which gives O. Therefore::" -msgstr "" -"Vemos que D é um bom *head*, portanto pegamos ele e ficamos reduzidos a " -"calcular ``merge(O,EO,E)``. Agora O não é um bom *head*, pois está no *tail* " -"da sequência EO. Neste caso a regra diz que temos que pular para a próxima " -"sequência. Então vemos que E é um bom *head*; nós pegamos isso e somos " -"reduzidos a calcular ``merge(O,O)`` que dá O. Portanto::" - -#: ../../howto/mro.rst:270 -msgid "Using the same procedure one finds::" -msgstr "Usando o mesmo procedimento encontra-se::" - -#: ../../howto/mro.rst:277 -msgid "Now we can compute::" -msgstr "Agora podemos calcular::" - -#: ../../howto/mro.rst:287 -msgid "" -"In this example, the linearization is ordered in a pretty nice way according " -"to the inheritance level, in the sense that lower levels (i.e. more " -"specialized classes) have higher precedence (see the inheritance graph). " -"However, this is not the general case." -msgstr "" -"Neste exemplo, a linearização é ordenada de maneira bastante agradável de " -"acordo com o nível de herança, no sentido de que níveis mais baixos (ou " -"seja, classes mais especializadas) têm precedência mais alta (veja o grafo " -"de herança). No entanto, este não é o caso geral." - -#: ../../howto/mro.rst:292 -msgid "" -"I leave as an exercise for the reader to compute the linearization for my " -"second example:" -msgstr "" -"Deixo como exercício para o leitor calcular a linearização do meu segundo " -"exemplo:" - -#: ../../howto/mro.rst:303 -msgid "" -"The only difference with the previous example is the change B(D,E) --> B(E," -"D); however even such a little modification completely changes the ordering " -"of the hierarchy:" -msgstr "" -"A única diferença com o exemplo anterior é a mudança B(D,E) --> B(E,D); no " -"entanto, mesmo uma pequena modificação muda completamente a ordem da " -"hierarquia:" - -#: ../../howto/mro.rst:332 -msgid "" -"Notice that the class E, which is in the second level of the hierarchy, " -"precedes the class C, which is in the first level of the hierarchy, i.e. E " -"is more specialized than C, even if it is in a higher level." -msgstr "" -"Observe que a classe E, que está no segundo nível da hierarquia, precede a " -"classe C, que está no primeiro nível da hierarquia, ou seja, E é mais " -"especializado que C, mesmo que esteja em um nível superior." - -#: ../../howto/mro.rst:336 -msgid "" -"A lazy programmer can obtain the MRO directly from Python 2.2, since in this " -"case it coincides with the Python 2.3 linearization. It is enough to invoke " -"the .mro() method of class A:" -msgstr "" -"Um programador preguiçoso pode obter a MRO diretamente do Python 2.2, pois " -"neste caso ela coincide com a linearização do Python 2.3. Basta invocar o " -"método .mro() da classe A:" - -#: ../../howto/mro.rst:345 -msgid "" -"Finally, let me consider the example discussed in the first section, " -"involving a serious order disagreement. In this case, it is straightforward " -"to compute the linearizations of O, X, Y, A and B:" -msgstr "" -"Finalmente, deixe-me considerar o exemplo discutido na primeira seção, " -"envolvendo um sério desacordo de ordem. Neste caso, é simples calcular as " -"linearizações de O, X, Y, A e B:" - -#: ../../howto/mro.rst:357 -msgid "" -"However, it is impossible to compute the linearization for a class C that " -"inherits from A and B::" -msgstr "" -"Porém, é impossível calcular a linearização para uma classe C que herda de A " -"e B::" - -#: ../../howto/mro.rst:364 -msgid "" -"At this point we cannot merge the lists XYO and YXO, since X is in the tail " -"of YXO whereas Y is in the tail of XYO: therefore there are no good heads " -"and the C3 algorithm stops. Python 2.3 raises an error and refuses to " -"create the class C." -msgstr "" -"Neste ponto não podemos mesclar as listas XYO e YXO, uma vez que X está no " -"*tail* de YXO enquanto Y está no *tail* de XYO: portanto não há bons *head* " -"e o algoritmo C3 para. Python 2.3 levanta um erro e se recusa a criar a " -"classe C." - -#: ../../howto/mro.rst:370 -msgid "Bad Method Resolution Orders" -msgstr "Ordens de resolução de métodos ruins" - -#: ../../howto/mro.rst:372 -msgid "" -"A MRO is *bad* when it breaks such fundamental properties as local " -"precedence ordering and monotonicity. In this section, I will show that " -"both the MRO for classic classes and the MRO for new style classes in Python " -"2.2 are bad." -msgstr "" -"Uma MRO é *ruim* quando quebra propriedades fundamentais como ordem de " -"precedência local e monotonicidade. Nesta seção, mostrarei que tanto a MRO " -"para classes clássicas quanto a MRO para classes de novo estilo em Python " -"2.2 são ruins." - -#: ../../howto/mro.rst:377 -msgid "" -"It is easier to start with the local precedence ordering. Consider the " -"following example:" -msgstr "" -"É mais fácil começar com a ordem de precedência local. Considere o seguinte " -"exemplo:" - -#: ../../howto/mro.rst:384 -msgid "with inheritance diagram" -msgstr "com diagrama de herança" - -#: ../../howto/mro.rst:399 -msgid "" -"We see that class G inherits from F and E, with F *before* E: therefore we " -"would expect the attribute *G.remember2buy* to be inherited by *F." -"rembermer2buy* and not by *E.remember2buy*: nevertheless Python 2.2 gives" -msgstr "" -"Vemos que a classe G herda de F e E, com F *antes* de E: portanto, " -"esperaríamos que o atributo *G.remember2buy* fosse herdado por *F." -"rembermer2buy* e não por *E.remember2buy*: no entanto, Python 2.2 dá" - -#: ../../howto/mro.rst:407 -msgid "" -"This is a breaking of local precedence ordering since the order in the local " -"precedence list, i.e. the list of the parents of G, is not preserved in the " -"Python 2.2 linearization of G::" -msgstr "" -"Isto é uma quebra da ordem de precedência local, uma vez que a ordem na " -"lista de precedência local, ou seja, a lista dos pais de G, não é preservada " -"na linearização de G em Python 2.2::" - -#: ../../howto/mro.rst:413 -msgid "" -"One could argue that the reason why F follows E in the Python 2.2 " -"linearization is that F is less specialized than E, since F is the " -"superclass of E; nevertheless the breaking of local precedence ordering is " -"quite non-intuitive and error prone. This is particularly true since it is " -"a different from old style classes:" -msgstr "" -"Pode-se argumentar que a razão pela qual F segue E na linearização do Python " -"2.2 é que F é menos especializado que E, uma vez que F é a superclasse de E; " -"no entanto, a quebra da ordem de precedência local é bastante não intuitiva " -"e sujeita a erros. Isto é particularmente verdadeiro porque é diferente das " -"classes de estilo antigo:" - -#: ../../howto/mro.rst:425 -msgid "" -"In this case the MRO is GFEF and the local precedence ordering is preserved." -msgstr "Neste caso a MRO é GFEF e a ordem de precedência local é preservada." - -#: ../../howto/mro.rst:428 -msgid "" -"As a general rule, hierarchies such as the previous one should be avoided, " -"since it is unclear if F should override E or vice-versa. Python 2.3 solves " -"the ambiguity by raising an exception in the creation of class G, " -"effectively stopping the programmer from generating ambiguous hierarchies. " -"The reason for that is that the C3 algorithm fails when the merge::" -msgstr "" -"Como regra geral, hierarquias como a anterior devem ser evitadas, uma vez " -"que não está claro se F deve substituir E ou vice-versa. O Python 2.3 " -"resolve a ambiguidade levantando uma exceção na criação da classe G, " -"impedindo efetivamente o programador de gerar hierarquias ambíguas. A razão " -"para isso é que o algoritmo C3 falha quando a mesclagem::" - -#: ../../howto/mro.rst:437 -msgid "" -"cannot be computed, because F is in the tail of EFO and E is in the tail of " -"FE." -msgstr "" -"não puder ser calculada, porque F está no *tail* de EFO e E está no *tail* " -"de FE." - -#: ../../howto/mro.rst:440 -msgid "" -"The real solution is to design a non-ambiguous hierarchy, i.e. to derive G " -"from E and F (the more specific first) and not from F and E; in this case " -"the MRO is GEF without any doubt." -msgstr "" -"A verdadeira solução é conceber uma hierarquia não ambígua, ou seja, derivar " -"G de E e F (o mais específico primeiro) e não de F e E; neste caso a MRO é " -"GEF, sem dúvida." - -#: ../../howto/mro.rst:456 -msgid "" -"Python 2.3 forces the programmer to write good hierarchies (or, at least, " -"less error-prone ones)." -msgstr "" -"Python 2.3 força o programador a escrever boas hierarquias (ou, pelo menos, " -"menos propensas a erros)." - -#: ../../howto/mro.rst:459 -msgid "" -"On a related note, let me point out that the Python 2.3 algorithm is smart " -"enough to recognize obvious mistakes, as the duplication of classes in the " -"list of parents:" -msgstr "" -"Falando nisso, deixe-me salientar que o algoritmo Python 2.3 é inteligente o " -"suficiente para reconhecer erros óbvios, como a duplicação de classes na " -"lista de pais:" - -#: ../../howto/mro.rst:469 -msgid "" -"Python 2.2 (both for classic classes and new style classes) in this " -"situation, would not raise any exception." -msgstr "" -"Python 2.2 (tanto para classes clássicas quanto para classes de novo estilo) " -"nesta situação, não levantaria nenhuma exceção." - -#: ../../howto/mro.rst:472 -msgid "" -"Finally, I would like to point out two lessons we have learned from this " -"example:" -msgstr "" -"Por fim, gostaria de destacar duas lições que aprendemos com este exemplo:" - -#: ../../howto/mro.rst:475 -msgid "" -"despite the name, the MRO determines the resolution order of attributes, not " -"only of methods;" -msgstr "" -"apesar do nome, a MRO determina a ordem de resolução dos atributos, não " -"apenas dos métodos;" - -#: ../../howto/mro.rst:478 -msgid "" -"the default food for Pythonistas is spam ! (but you already knew that ;-)" -msgstr "" -"o alimento padrão para Pythonistas é spam! (mas você já sabia disso ;-)" - -#: ../../howto/mro.rst:481 -msgid "" -"Having discussed the issue of local precedence ordering, let me now consider " -"the issue of monotonicity. My goal is to show that neither the MRO for " -"classic classes nor that for Python 2.2 new style classes is monotonic." -msgstr "" -"Tendo discutido a questão da ordem de precedência local, deixe-me agora " -"considerar a questão da monotonicidade. Meu objetivo é mostrar que nem a MRO " -"para classes clássicas nem para o novo estilo de classes do Python 2.2 são " -"monotônicas." - -#: ../../howto/mro.rst:486 -msgid "" -"To prove that the MRO for classic classes is non-monotonic is rather " -"trivial, it is enough to look at the diamond diagram:" -msgstr "" -"Para provar que a MRO para classes clássicas não é monotônica é bastante " -"trivial, basta olhar o diagrama em losango:" - -#: ../../howto/mro.rst:500 -msgid "One easily discerns the inconsistency::" -msgstr "Percebe-se facilmente a inconsistência::" - -#: ../../howto/mro.rst:505 -msgid "" -"On the other hand, there are no problems with the Python 2.2 and 2.3 MROs, " -"they give both::" -msgstr "" -"Por outro lado, não há problemas com as MROs do Python 2.2 e do 2.3, elas " -"fornecem ambos::" - -#: ../../howto/mro.rst:510 -msgid "" -"Guido points out in his essay [#]_ that the classic MRO is not so bad in " -"practice, since one can typically avoids diamonds for classic classes. But " -"all new style classes inherit from ``object``, therefore diamonds are " -"unavoidable and inconsistencies shows up in every multiple inheritance graph." -msgstr "" -"Guido ressalta em seu ensaio [#]_ que a MRO clássica não é tão ruim na " -"prática, já que normalmente se pode evitar losangos para classes clássicas. " -"Mas todas as classes de novo estilo herdam de ``object``, portanto os " -"diamantes são inevitáveis e inconsistências aparecem em cada grafo de " -"herança múltipla." - -#: ../../howto/mro.rst:516 -msgid "" -"The MRO of Python 2.2 makes breaking monotonicity difficult, but not " -"impossible. The following example, originally provided by Samuele Pedroni, " -"shows that the MRO of Python 2.2 is non-monotonic:" -msgstr "" -"A MRO do Python 2.2 torna difícil quebrar a monotonicidade, mas não " -"impossível. O exemplo a seguir, fornecido originalmente por Samuele Pedroni, " -"mostra que a MRO do Python 2.2 não é monotônica:" - -#: ../../howto/mro.rst:530 -msgid "" -"Here are the linearizations according to the C3 MRO (the reader should " -"verify these linearizations as an exercise and draw the inheritance " -"diagram ;-) ::" -msgstr "" -"Aqui estão as linearizações de acordo com a MRO C3 (o leitor deverá " -"verificar essas linearizações como exercício e desenhar o diagrama de " -"herança ;-) ::" - -#: ../../howto/mro.rst:544 -msgid "" -"Python 2.2 gives exactly the same linearizations for A, B, C, D, E, K1, K2 " -"and K3, but a different linearization for Z::" -msgstr "" -"Python 2.2 fornece exatamente as mesmas linearizações para A, B, C, D, E, " -"K1, K2 e K3, mas uma linearização diferente para Z::" - -#: ../../howto/mro.rst:549 -msgid "" -"It is clear that this linearization is *wrong*, since A comes before D " -"whereas in the linearization of K3 A comes *after* D. In other words, in K3 " -"methods derived by D override methods derived by A, but in Z, which still is " -"a subclass of K3, methods derived by A override methods derived by D! This " -"is a violation of monotonicity. Moreover, the Python 2.2 linearization of Z " -"is also inconsistent with local precedence ordering, since the local " -"precedence list of the class Z is [K1, K2, K3] (K2 precedes K3), whereas in " -"the linearization of Z K2 *follows* K3. These problems explain why the 2.2 " -"rule has been dismissed in favor of the C3 rule." -msgstr "" -"É claro que esta linearização está *errada*, uma vez que A vem antes de D, " -"enquanto na linearização de K3 A vem *depois* de D. Em outras palavras, em " -"métodos K3 derivados de D substituem os métodos derivados de A, mas em Z, " -"que ainda é uma subclasse de K3, os métodos derivados de A substituem os " -"métodos derivados de D! Isto é uma violação da monotonicidade. Além disso, a " -"linearização de Z do Python 2.2 também é inconsistente com a ordem de " -"precedência local, uma vez que a lista de precedência local da classe Z é " -"[K1, K2, K3] (K2 precede K3), enquanto na linearização de Z K2 *segue* K3 . " -"Estes problemas explicam porque é que a regra do 2.2 foi rejeitada em favor " -"da regra C3." - -#: ../../howto/mro.rst:561 -msgid "The end" -msgstr "O fim" - -#: ../../howto/mro.rst:563 -msgid "" -"This section is for the impatient reader, who skipped all the previous " -"sections and jumped immediately to the end. This section is for the lazy " -"programmer too, who didn't want to exercise her/his brain. Finally, it is " -"for the programmer with some hubris, otherwise s/he would not be reading a " -"paper on the C3 method resolution order in multiple inheritance " -"hierarchies ;-) These three virtues taken all together (and *not* " -"separately) deserve a prize: the prize is a short Python 2.2 script that " -"allows you to compute the 2.3 MRO without risk to your brain. Simply change " -"the last line to play with the various examples I have discussed in this " -"paper.::" -msgstr "" -"Esta seção é para o leitor impaciente, que passou direto por todas as seções " -"anteriores e pulou imediatamente para o final. Esta seção também é para o " -"programador preguiçoso, que não quer exercitar seu cérebro. Finalmente, é " -"para o programador com alguma arrogância, caso contrário ele/ela não estaria " -"lendo um artigo sobre a ordem de resolução de métodos C3 em múltiplas " -"hierarquias de herança ;-) Essas três virtudes tomadas em conjunto (e *não* " -"separadamente) merecem um prêmio: o prêmio é um pequeno script em Python 2.2 " -"que permite calcular a MRO do 2.3 sem risco para o seu cérebro. Basta " -"alterar a última linha para brincar com os vários exemplos que discuti neste " -"artigo.::" - -#: ../../howto/mro.rst:656 -msgid "That's all folks," -msgstr "Isso é tudo, pessoal!" - -#: ../../howto/mro.rst:658 -msgid "enjoy !" -msgstr "Divirtam-se !" - -#: ../../howto/mro.rst:662 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: ../../howto/mro.rst:664 -msgid "" -"The thread on python-dev started by Samuele Pedroni: https://mail.python.org/" -"pipermail/python-dev/2002-October/029035.html" -msgstr "" -"O tópico no python-dev iniciado por Samuele Pedroni: https://mail.python.org/" -"pipermail/python-dev/2002-October/029035.html" - -#: ../../howto/mro.rst:667 -msgid "" -"The paper *A Monotonic Superclass Linearization for Dylan*: https://doi." -"org/10.1145/236337.236343" -msgstr "" -"O artigo *Uma Linearização Monotônica de Superclasses para Dylan*, em " -"inglês: https://doi.org/10.1145/236337.236343" - -#: ../../howto/mro.rst:670 -msgid "" -"Guido van Rossum's essay, *Unifying types and classes in Python 2.2*: " -"https://web.archive.org/web/20140210194412/http://www.python.org/download/" -"releases/2.2.2/descrintro" -msgstr "" -"Ensaio de Guido van Rossum, *Unificando tipos e classes em Python 2.2*, em " -"inglês: https://web.archive.org/web/20140210194412/http://www.python.org/" -"download/releases/2.2.2/descrintro" diff --git a/howto/perf_profiling.po b/howto/perf_profiling.po deleted file mode 100644 index ef688aa6b..000000000 --- a/howto/perf_profiling.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hemílio Lauro , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:7 -msgid "Python support for the Linux ``perf`` profiler" -msgstr "Suporte do Python ao perfilador ``perf`` do Linux" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:0 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:9 -msgid "Pablo Galindo" -msgstr "Pablo Galindo" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:11 -msgid "" -"`The Linux perf profiler `_ is a very powerful " -"tool that allows you to profile and obtain information about the performance " -"of your application. ``perf`` also has a very vibrant ecosystem of tools " -"that aid with the analysis of the data that it produces." -msgstr "" -"`O perfilador perf do Linux `_ é uma " -"ferramenta muito poderosa que permite criar perfis e obter informações sobre " -"o desempenho da sua aplicação. ``perf`` também possui um ecossistema muito " -"vibrante de ferramentas que auxiliam na análise dos dados que produz." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:17 -msgid "" -"The main problem with using the ``perf`` profiler with Python applications " -"is that ``perf`` only gets information about native symbols, that is, the " -"names of functions and procedures written in C. This means that the names " -"and file names of Python functions in your code will not appear in the " -"output of ``perf``." -msgstr "" -"O principal problema de usar o perfilador ``perf`` com aplicações Python é " -"que ``perf`` apenas obtém informações sobre símbolos nativos, ou seja, os " -"nomes de funções e procedimentos escritos em C. Isso significa que os nomes " -"de funções Python e seus nomes de arquivos em seu código não aparecerão na " -"saída de ``perf``." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:22 -msgid "" -"Since Python 3.12, the interpreter can run in a special mode that allows " -"Python functions to appear in the output of the ``perf`` profiler. When this " -"mode is enabled, the interpreter will interpose a small piece of code " -"compiled on the fly before the execution of every Python function and it " -"will teach ``perf`` the relationship between this piece of code and the " -"associated Python function using :doc:`perf map files <../c-api/perfmaps>`." -msgstr "" -"Desde o Python 3.12, o interpretador pode ser executado em um modo especial " -"que permite que funções do Python apareçam na saída do criador de perfilador " -"``perf``. Quando este modo está habilitado, o interpretador interporá um " -"pequeno pedaço de código compilado instantaneamente antes da execução de " -"cada função Python e ensinará ``perf`` a relação entre este pedaço de código " -"e a função Python associada usando :doc:`arquivos de mapa perf <../c-api/" -"perfmaps>`." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:31 -msgid "" -"Support for the ``perf`` profiler is currently only available for Linux on " -"select architectures. Check the output of the ``configure`` build step or " -"check the output of ``python -m sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` to " -"see if your system is supported." -msgstr "" -"O suporte para o perfilador ``perf`` está atualmente disponível apenas para " -"Linux em arquiteturas selecionadas. Verifique a saída da etapa de construção " -"``configure`` ou verifique a saída de ``python -m sysconfig | grep " -"HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` para ver se o seu sistema é compatível." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:36 -msgid "For example, consider the following script:" -msgstr "Por exemplo, considere o seguinte script:" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:55 -msgid "We can run ``perf`` to sample CPU stack traces at 9999 hertz::" -msgstr "" -"Podemos executar ``perf`` para obter amostras de rastreamentos de pilha da " -"CPU em 9999 hertz::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:59 -msgid "Then we can use ``perf report`` to analyze the data:" -msgstr "Então podemos usar ``perf report`` para analisar os dados:" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:100 -msgid "" -"As you can see, the Python functions are not shown in the output, only " -"``_PyEval_EvalFrameDefault`` (the function that evaluates the Python " -"bytecode) shows up. Unfortunately that's not very useful because all Python " -"functions use the same C function to evaluate bytecode so we cannot know " -"which Python function corresponds to which bytecode-evaluating function." -msgstr "" -"Como você pode ver, as funções Python não são mostradas na saída, apenas " -"``_PyEval_EvalFrameDefault`` (a função que avalia o bytecode Python) " -"aparece. Infelizmente isso não é muito útil porque todas as funções Python " -"usam a mesma função C para avaliar bytecode, portanto não podemos saber qual " -"função Python corresponde a qual função de avaliação de bytecode." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:105 -msgid "" -"Instead, if we run the same experiment with ``perf`` support enabled we get:" -msgstr "" -"Em vez disso, se executarmos o mesmo experimento com o suporte ``perf`` " -"ativado, obteremos:" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:152 -msgid "How to enable ``perf`` profiling support" -msgstr "Como habilitar o suporte a perfilação com ``perf``" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:154 -msgid "" -"``perf`` profiling support can be enabled either from the start using the " -"environment variable :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` or the :option:`-X perf <-" -"X>` option, or dynamically using :func:`sys.activate_stack_trampoline` and :" -"func:`sys.deactivate_stack_trampoline`." -msgstr "" -"O suporte à perfilação com ``perf`` pode ser habilitado desde o início " -"usando a variável de ambiente :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` ou a opção :option:" -"`-X perf <-X>`, ou dinamicamente usando :func:`sys." -"activate_stack_trampoline` e :func:`sys.deactivate_stack_trampoline`." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:160 -msgid "" -"The :mod:`!sys` functions take precedence over the :option:`!-X` option, " -"the :option:`!-X` option takes precedence over the environment variable." -msgstr "" -"As funções :mod:`!sys` têm precedência sobre a opção :option:`!-X`, a opção :" -"option:`!-X` tem precedência sobre a variável de ambiente." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:163 -msgid "Example, using the environment variable::" -msgstr "Exemplo usando a variável de ambiente::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:168 -msgid "Example, using the :option:`!-X` option::" -msgstr "Exemplo usando a opção :option:`!-X`::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:173 -msgid "Example, using the :mod:`sys` APIs in file :file:`example.py`:" -msgstr "Exemplo usando as APIs de :mod:`sys` em :file:`example.py`:" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:185 -msgid "...then::" -msgstr "... então::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:192 -msgid "How to obtain the best results" -msgstr "Como obter os melhores resultados" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:194 -msgid "" -"For best results, Python should be compiled with ``CFLAGS=\"-fno-omit-frame-" -"pointer -mno-omit-leaf-frame-pointer\"`` as this allows profilers to unwind " -"using only the frame pointer and not on DWARF debug information. This is " -"because as the code that is interposed to allow ``perf`` support is " -"dynamically generated it doesn't have any DWARF debugging information " -"available." -msgstr "" -"Para melhores resultados, Python deve ser compilado com ``CFLAGS=\"-fno-omit-" -"frame-pointer -mno-omit-leaf-frame-pointer\"``, pois isso permite que os " -"perfiladores façam o desenrolamento de pilha (ou *stack unwinding*) usando " -"apenas o ponteiro de quadro e não no DWARF informações de depuração. Isso " -"ocorre porque como o código interposto para permitir o suporte ``perf`` é " -"gerado dinamicamente, ele não possui nenhuma informação de depuração DWARF " -"disponível." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:201 -msgid "" -"You can check if your system has been compiled with this flag by running::" -msgstr "" -"Você pode verificar se o seu sistema foi compilado com este sinalizador " -"executando::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:205 -msgid "" -"If you don't see any output it means that your interpreter has not been " -"compiled with frame pointers and therefore it may not be able to show Python " -"functions in the output of ``perf``." -msgstr "" -"Se você não vir nenhuma saída, significa que seu interpretador não foi " -"compilado com ponteiros de quadro e, portanto, pode não ser capaz de mostrar " -"funções Python na saída de ``perf``." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:211 -msgid "How to work without frame pointers" -msgstr "Como trabalhar sem ponteiros de quadro" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:213 -msgid "" -"If you are working with a Python interpreter that has been compiled without " -"frame pointers, you can still use the ``perf`` profiler, but the overhead " -"will be a bit higher because Python needs to generate unwinding information " -"for every Python function call on the fly. Additionally, ``perf`` will take " -"more time to process the data because it will need to use the DWARF " -"debugging information to unwind the stack and this is a slow process." -msgstr "" -"Se você estiver trabalhando com um interpretador Python que foi compilado " -"sem ponteiros de quadro, você ainda pode usar o perfilador ``perf``, mas a " -"sobrecarga será um pouco maior porque o Python precisa gerar informações de " -"desenrolamento para cada chamada de função Python em tempo real. Além disso, " -"``perf`` levará mais tempo para processar os dados porque precisará usar as " -"informações de depuração DWARF para desenrolar a pilha e este é um processo " -"lento." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:220 -msgid "" -"To enable this mode, you can use the environment variable :envvar:" -"`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` or the :option:`-X perf_jit <-X>` option, which " -"will enable the JIT mode for the ``perf`` profiler." -msgstr "" -"Para habilitar esse modo, você pode usar a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` ou a opção :option:`-X perf_jit <-X>`, que " -"habilitará o modo JIT para o perfilador ``perf``." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:226 -msgid "" -"Due to a bug in the ``perf`` tool, only ``perf`` versions higher than v6.8 " -"will work with the JIT mode. The fix was also backported to the v6.7.2 " -"version of the tool." -msgstr "" -"Devido a um bug na ferramenta ``perf``, apenas versões ``perf`` superiores à " -"v6.8 funcionarão com o modo JIT. A correção também foi portada para a versão " -"v6.7.2 da ferramenta." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:230 -msgid "" -"Note that when checking the version of the ``perf`` tool (which can be done " -"by running ``perf version``) you must take into account that some distros " -"add some custom version numbers including a ``-`` character. This means " -"that ``perf 6.7-3`` is not necessarily ``perf 6.7.3``." -msgstr "" -"Note que ao verificar a versão da ferramenta ``perf`` (o que pode ser feito " -"executando ``perf version``) você deve levar em conta que algumas distros " -"adicionam alguns números de versão personalizados, incluindo um caractere ``-" -"``. Isso significa que ``perf 6.7-3`` não é necessariamente ``perf 6.7.3``." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:235 -msgid "" -"When using the perf JIT mode, you need an extra step before you can run " -"``perf report``. You need to call the ``perf inject`` command to inject the " -"JIT information into the ``perf.data`` file.::" -msgstr "" -"Ao usar o modo JIT do perf, você precisa de uma etapa extra antes de poder " -"executar ``perf report``. Você precisa chamar o comando ``perf inject`` para " -"injetar as informações JIT no arquivo ``perf.data``.::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:243 -msgid "or using the environment variable::" -msgstr "ou usando a variável de ambiente::" - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:249 -msgid "" -"``perf inject --jit`` command will read ``perf.data``, automatically pick up " -"the perf dump file that Python creates (in ``/tmp/perf-$PID.dump``), and " -"then create ``perf.jit.data`` which merges all the JIT information together. " -"It should also create a lot of ``jitted-XXXX-N.so`` files in the current " -"directory which are ELF images for all the JIT trampolines that were created " -"by Python." -msgstr "" -"O comando ``perf inject --jit`` lerá ``perf.data``, pegará automaticamente o " -"arquivo de dump perf que o Python cria (em ``/tmp/perf-$PID.dump``) e, em " -"seguida, criará ``perf.jit.data`` que mescla todas as informações JIT. Ele " -"também deve criar muitos arquivos ``jitted-XXXX-N.so`` no diretório atual, " -"que são imagens ELF para todos os trampolins JIT que foram criados pelo " -"Python." - -#: ../../howto/perf_profiling.rst:257 -msgid "" -"Notice that when using ``--call-graph dwarf`` the ``perf`` tool will take " -"snapshots of the stack of the process being profiled and save the " -"information in the ``perf.data`` file. By default the size of the stack dump " -"is 8192 bytes but the user can change the size by passing the size after " -"comma like ``--call-graph dwarf,4096``. The size of the stack dump is " -"important because if the size is too small ``perf`` will not be able to " -"unwind the stack and the output will be incomplete. On the other hand, if " -"the size is too big, then ``perf`` won't be able to sample the process as " -"frequently as it would like as the overhead will be higher." -msgstr "" -"Observe que ao usar ``--call-graph dwarf``, a ferramenta ``perf`` fará " -"snapshots da pilha do processo que está sendo perfilado e salvará as " -"informações no arquivo ``perf.data``. Por padrão, o tamanho do dump da pilha " -"é 8192 bytes, mas o usuário pode alterar o tamanho passando o tamanho após a " -"vírgula como ``--call-graph dwarf,4096``. O tamanho do dump da pilha é " -"importante porque se o tamanho for muito pequeno, ``perf`` não conseguirá " -"desenrolar a pilha e a saída ficará incompleta. Por outro lado, se o tamanho " -"for muito grande, então ``perf`` não conseguirá amostrar o processo com a " -"frequência que gostaria, pois a sobrecarga será maior." diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po deleted file mode 100644 index 09689edc6..000000000 --- a/howto/pyporting.po +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hemílio Lauro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/pyporting.rst:7 -msgid "How to port Python 2 Code to Python 3" -msgstr "Como portar códigos do Python 2 para o Python 3" - -#: ../../howto/pyporting.rst:0 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: ../../howto/pyporting.rst:9 -msgid "Brett Cannon" -msgstr "Brett Cannon" - -#: ../../howto/pyporting.rst:11 -msgid "" -"Python 2 reached its official end-of-life at the start of 2020. This means " -"that no new bug reports, fixes, or changes will be made to Python 2 - it's " -"no longer supported: see :pep:`373` and `status of Python versions `_." -msgstr "" -"O Python 2 atingiu seu fim de vida oficial no início de 2020. Isso significa " -"que nenhum novo relatório de bug, correção ou alteração será feito no Python " -"2 - ele não é mais compatível: consulte a :pep:`373` e o `status das versões " -"do Python `_." - -#: ../../howto/pyporting.rst:16 -msgid "" -"If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, " -"please see :ref:`cporting-howto`." -msgstr "" -"Se você está pensando em portar um módulo de extensão em vez de puro código " -"Python, veja :ref:`cporting-howto`." - -#: ../../howto/pyporting.rst:19 -msgid "" -"The archived python-porting_ mailing list may contain some useful guidance." -msgstr "" -"A lista de discussão python-porting_ arquivada pode conter algumas " -"orientações úteis." - -#: ../../howto/pyporting.rst:21 -msgid "" -"Since Python 3.11 the original porting guide was discontinued. You can find " -"the old guide in the `archive `_." -msgstr "" -"Desde o Python 3.11, o guia de portabilidade original foi descontinuado. " -"Você pode encontrar o guia antigo no `arquivo `_." - -#: ../../howto/pyporting.rst:27 -msgid "Third-party guides" -msgstr "Guias de terceiros" - -#: ../../howto/pyporting.rst:29 -msgid "There are also multiple third-party guides that might be useful:" -msgstr "Existem também vários guias de terceiros que podem ser úteis:" - -#: ../../howto/pyporting.rst:31 -msgid "`Guide by Fedora `_" -msgstr "`Guia por Fedora `_" - -#: ../../howto/pyporting.rst:32 -msgid "`PyCon 2020 tutorial `_" -msgstr "" -"`Tutorial da PyCon 2020 `_" - -#: ../../howto/pyporting.rst:33 -msgid "" -"`Guide by DigitalOcean `_" -msgstr "" -"`Guia por DigitalOcean `_" - -#: ../../howto/pyporting.rst:34 -msgid "" -"`Guide by ActiveState `_" -msgstr "" -"`Guia por ActiveState `_" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po deleted file mode 100644 index deb5fff56..000000000 --- a/howto/regex.po +++ /dev/null @@ -1,2398 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# i17obot , 2021 -# Denis Vicentainer , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/regex.rst:5 -msgid "Regular Expression HOWTO" -msgstr "Expressões Regulares HOWTO" - -#: ../../howto/regex.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/regex.rst:7 -msgid "A.M. Kuchling " -msgstr "A.M. Kuchling " - -#: ../../howto/regex.rst-1 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/regex.rst:18 -msgid "" -"This document is an introductory tutorial to using regular expressions in " -"Python with the :mod:`re` module. It provides a gentler introduction than " -"the corresponding section in the Library Reference." -msgstr "" -"Este documento é um tutorial introdutório sobre expressões regulares em " -"Python com o módulo :mod:`re`. Ele provê uma introdução mais tranquila que a " -"seção correspondente à documentação do módulo." - -#: ../../howto/regex.rst:24 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../howto/regex.rst:26 -msgid "" -"Regular expressions (called REs, or regexes, or regex patterns) are " -"essentially a tiny, highly specialized programming language embedded inside " -"Python and made available through the :mod:`re` module. Using this little " -"language, you specify the rules for the set of possible strings that you " -"want to match; this set might contain English sentences, or e-mail " -"addresses, or TeX commands, or anything you like. You can then ask " -"questions such as \"Does this string match the pattern?\", or \"Is there a " -"match for the pattern anywhere in this string?\". You can also use REs to " -"modify a string or to split it apart in various ways." -msgstr "" -"Expressões regulares (chamadas REs, ou regexes ou padrões regex) são " -"essencialmente uma mini linguagem de programação altamente especializada " -"incluída dentro do Python e disponível através do módulo :mod:`re`. Usando " -"esta pequena linguagem, você especifica as regras para o conjunto de strings " -"possíveis que você quer combinar; esse conjunto pode conter sentenças em " -"inglês, endereços de e-mail, ou comandos TeX ou qualquer coisa que você " -"queira. Você poderá então perguntar coisas como \"Essa string se enquadra " -"dentro do padrão?\" ou \"Existe alguma parte da string que se enquadra nesse " -"padrão?\". Você também pode usar as REs para modificar uma string ou dividi-" -"la de diversas formas." - -#: ../../howto/regex.rst:35 -msgid "" -"Regular expression patterns are compiled into a series of bytecodes which " -"are then executed by a matching engine written in C. For advanced use, it " -"may be necessary to pay careful attention to how the engine will execute a " -"given RE, and write the RE in a certain way in order to produce bytecode " -"that runs faster. Optimization isn't covered in this document, because it " -"requires that you have a good understanding of the matching engine's " -"internals." -msgstr "" -"Os padrões das expressões regulares são compilados em uma série de bytecodes " -"que são então executadas por um mecanismo de combinação escrito em C. Para " -"usos avançados, talvez seja necessário prestar atenção em como o mecanismo " -"irá executar uma dada RE, e escrever a RE de forma que os bytecodes executem " -"de forma mais rápida. Otimização é um tema que não será visto neste " -"documento, porque ele requer que você tenha um bom entendimento dos " -"mecanismos de combinação internos." - -#: ../../howto/regex.rst:42 -msgid "" -"The regular expression language is relatively small and restricted, so not " -"all possible string processing tasks can be done using regular expressions. " -"There are also tasks that *can* be done with regular expressions, but the " -"expressions turn out to be very complicated. In these cases, you may be " -"better off writing Python code to do the processing; while Python code will " -"be slower than an elaborate regular expression, it will also probably be " -"more understandable." -msgstr "" -"A linguagem de expressão regular é relativamente pequena e restrita, por " -"isso nem\n" -"todas as tarefas de processamento de strings possíveis podem ser feitas " -"usando\n" -"expressões regulares. Existem também tarefas que podem ser feitas com " -"expressões\n" -"regulares, mas as expressões acabam por ser tornar muito complicadas. Nestes " -"casos, pode\n" -"ser melhor para você escrever um código Python para fazer o processamento;\n" -"embora um código Python seja mais lento do que uma expressão regular " -"elaborada,\n" -"ele provavelmente será mais compreensível." - -#: ../../howto/regex.rst:51 -msgid "Simple Patterns" -msgstr "Padrões Simples" - -#: ../../howto/regex.rst:53 -msgid "" -"We'll start by learning about the simplest possible regular expressions. " -"Since regular expressions are used to operate on strings, we'll begin with " -"the most common task: matching characters." -msgstr "" -"Vamos começar por aprender sobre as expressões regulares mais simples " -"possíveis.\n" -"Como as expressões regulares são usadas para operar em strings, vamos " -"começar\n" -"com a tarefa mais comum: de correspondência caracteres." - -#: ../../howto/regex.rst:57 -msgid "" -"For a detailed explanation of the computer science underlying regular " -"expressions (deterministic and non-deterministic finite automata), you can " -"refer to almost any textbook on writing compilers." -msgstr "" -"Para uma explicação detalhada da ciência da computação referente a " -"expressões\n" -"regulares (autômatos finitos determinísticos e não-determinístico), você " -"pode consultar\n" -"a praticamente qualquer livro sobre a escrita de compiladores." - -#: ../../howto/regex.rst:63 -msgid "Matching Characters" -msgstr "Caracteres Correspondentes" - -#: ../../howto/regex.rst:65 -msgid "" -"Most letters and characters will simply match themselves. For example, the " -"regular expression ``test`` will match the string ``test`` exactly. (You " -"can enable a case-insensitive mode that would let this RE match ``Test`` or " -"``TEST`` as well; more about this later.)" -msgstr "" -"A maioria das letras e caracteres simplesmente irão corresponder entre si. " -"Por exemplo, a expressão regular ``teste``\n" -"irá combinar com a string ``teste`` totalmente. (Você pode habilitar o modo " -"de maiúsculas e minúsculas que faria com que\n" -"a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos mais sobre isso " -"mais adiante.)" - -#: ../../howto/regex.rst:70 -msgid "" -"There are exceptions to this rule; some characters are special :dfn:" -"`metacharacters`, and don't match themselves. Instead, they signal that " -"some out-of-the-ordinary thing should be matched, or they affect other " -"portions of the RE by repeating them or changing their meaning. Much of " -"this document is devoted to discussing various metacharacters and what they " -"do." -msgstr "" -"Há exceções a essa regra, alguns caracteres são metacaracteres especiais, e " -"não se\n" -"correspondem. Em vez disso, eles sinalizam que alguma coisa fora do normal " -"deve\n" -"ser correspondida, ou eles afetam outras partes da RE, repetindo-as ou " -"alterando seus\n" -"significados. Grande parte deste documento é dedicada à discussão de vários " -"metacaracteres\n" -"e o que eles fazem." - -#: ../../howto/regex.rst:76 -msgid "" -"Here's a complete list of the metacharacters; their meanings will be " -"discussed in the rest of this HOWTO." -msgstr "" -"Aqui está a lista completa de metacaracteres; seus significados serão " -"discutidos ao longo deste documento." - -#: ../../howto/regex.rst:83 -msgid "" -"The first metacharacters we'll look at are ``[`` and ``]``. They're used for " -"specifying a character class, which is a set of characters that you wish to " -"match. Characters can be listed individually, or a range of characters can " -"be indicated by giving two characters and separating them by a ``'-'``. For " -"example, ``[abc]`` will match any of the characters ``a``, ``b``, or ``c``; " -"this is the same as ``[a-c]``, which uses a range to express the same set of " -"characters. If you wanted to match only lowercase letters, your RE would be " -"``[a-z]``." -msgstr "" -"O primeiro metacaractere que vamos estudos é o ``[`` e o ``]``.  Eles são " -"usados para especificar uma classe de caracteres, que é um conjunto de " -"caracteres que você deseja combinar. Caracteres podem ser listados " -"individualmente ou um range de caracteres pode ser indicado dando dois " -"caracteres e separando-os por um ``'-'``.  Por exemplo, ``[abc]`` irá " -"encontrar qualquer caractere ``a``, ``b``, ou ``c``; isso é o mesmo que " -"escrever ``[a-c]``, que usa um range para expressar o mesmo conjunto de " -"caracteres, Se você deseja encontrar apenas letras minúsculas, sua RE seria " -"``[a-z]``." - -#: ../../howto/regex.rst:92 -msgid "" -"Metacharacters (except ``\\``) are not active inside classes. For example, " -"``[akm$]`` will match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or " -"``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class " -"it's stripped of its special nature." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:97 -msgid "" -"You can match the characters not listed within the class by :dfn:" -"`complementing` the set. This is indicated by including a ``'^'`` as the " -"first character of the class. For example, ``[^5]`` will match any character " -"except ``'5'``. If the caret appears elsewhere in a character class, it " -"does not have special meaning. For example: ``[5^]`` will match either a " -"``'5'`` or a ``'^'``." -msgstr "" -"Você pode combinar os caracteres não listados na classe :dfn:" -"`complementando` o conjunto. Isso é indicado pela inclusão de um ``'^'`` " -"como o primeiro caractere da classe. Por exemplo, ``[^5]`` combinará a " -"qualquer caractere, exceto ``'5'``. Se o sinal de intercalação aparecer em " -"outro lugar da classe de caracteres, ele não terá um significado especial. " -"Por exemplo: ``[5^]`` corresponderá a um ``'5'`` ou a ``'^'``." - -#: ../../howto/regex.rst:103 -msgid "" -"Perhaps the most important metacharacter is the backslash, ``\\``. As in " -"Python string literals, the backslash can be followed by various characters " -"to signal various special sequences. It's also used to escape all the " -"metacharacters so you can still match them in patterns; for example, if you " -"need to match a ``[`` or ``\\``, you can precede them with a backslash to " -"remove their special meaning: ``\\[`` or ``\\\\``." -msgstr "" -"Talvez o metacaractere mais importante é a contrabarra, ``\\``. Como as " -"strings literais em Python, a barra invertida pode ser seguida por vários " -"caracteres para sinalizar várias sequências especiais. Ela também é usada " -"para *escapar* todos os metacaracteres, e assim, você poder combiná-los em " -"padrões; por exemplo, se você precisa fazer correspondência a um ``[`` ou " -"``\\``, você pode precedê-los com uma barra invertida para remover seu " -"significado especial: ``\\[`` ou ``\\\\``." - -#: ../../howto/regex.rst:110 -msgid "" -"Some of the special sequences beginning with ``'\\'`` represent predefined " -"sets of characters that are often useful, such as the set of digits, the set " -"of letters, or the set of anything that isn't whitespace." -msgstr "" -"Algumas das sequências especiais que começam com ``'\\'`` representam " -"conjuntos de caracteres predefinidos que são frequentemente úteis, como o " -"conjunto de dígitos, o conjunto de letras ou o conjunto de qualquer coisa " -"que não seja espaço em branco." - -#: ../../howto/regex.rst:115 -msgid "" -"Let's take an example: ``\\w`` matches any alphanumeric character. If the " -"regex pattern is expressed in bytes, this is equivalent to the class ``[a-zA-" -"Z0-9_]``. If the regex pattern is a string, ``\\w`` will match all the " -"characters marked as letters in the Unicode database provided by the :mod:" -"`unicodedata` module. You can use the more restricted definition of ``\\w`` " -"in a string pattern by supplying the :const:`re.ASCII` flag when compiling " -"the regular expression." -msgstr "" -"Vejamos um exemplo: ``\\w`` corresponde a qualquer caractere alfanumérico. " -"Se o padrão regex for expresso em bytes, isso é equivalente à classe ``[a-zA-" -"Z0-9_]``. Se o padrão regex for uma string, ``\\w`` combinará todos os " -"caracteres marcados como letras no banco de dados Unicode fornecido pelo " -"módulo :mod:`unicodedata`. Você pode usar a definição mais restrita de " -"``\\w`` em um padrão de string, fornecendo o sinalizador :const:`re.ASCII` " -"ao compilar a expressão regular." - -#: ../../howto/regex.rst:123 -msgid "" -"The following list of special sequences isn't complete. For a complete list " -"of sequences and expanded class definitions for Unicode string patterns, see " -"the last part of :ref:`Regular Expression Syntax ` in the " -"Standard Library reference. In general, the Unicode versions match any " -"character that's in the appropriate category in the Unicode database." -msgstr "" -"A lista a seguir de sequências especiais não está completa. Para obter uma " -"lista completa das sequências e definições de classe expandidas para padrões " -"de Strings Unicode, veja a última parte de :ref:`Sintaxe de Expressão " -"Regular ` na referência da Biblioteca Padrão. Em geral, as " -"versões Unicode correspondem a qualquer caractere que esteja na categoria " -"apropriada do banco de dados Unicode." - -#: ../../howto/regex.rst:130 -msgid "``\\d``" -msgstr "``\\d``" - -#: ../../howto/regex.rst:131 -msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to the class ``[0-9]``." -msgstr "" -"corresponde a qualquer ``dígito decimal``, que é equivalente à classe " -"``[0-9]``." - -#: ../../howto/regex.rst:133 -msgid "``\\D``" -msgstr "``\\D``" - -#: ../../howto/regex.rst:134 -msgid "" -"Matches any non-digit character; this is equivalent to the class ``[^0-9]``." -msgstr "" -"corresponde a qualquer caractere ``não-dígito``, o que é equivalente à " -"classe ``[^0-9]``." - -#: ../../howto/regex.rst:136 -msgid "``\\s``" -msgstr "``\\s``" - -#: ../../howto/regex.rst:137 -msgid "" -"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class " -"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -msgstr "" -"corresponde a qualquer caractere ``espaço-em-branco``, o que é equivalente à " -"classe ``[\\t\\n\\r\\f\\v]``." - -#: ../../howto/regex.rst:140 -msgid "``\\S``" -msgstr "``\\S``" - -#: ../../howto/regex.rst:141 -msgid "" -"Matches any non-whitespace character; this is equivalent to the class ``[^ " -"\\t\\n\\r\\f\\v]``." -msgstr "" -"corresponde a qualquer caractere ``não-espaço-branco``, o que é equivalente " -"à classe ``[^\\t\\n\\r\\f\\v].``" - -#: ../../howto/regex.rst:144 -msgid "``\\w``" -msgstr "``\\w``" - -#: ../../howto/regex.rst:145 -msgid "" -"Matches any alphanumeric character; this is equivalent to the class ``[a-zA-" -"Z0-9_]``." -msgstr "" -"corresponde a qualquer caractere ``alfanumérico``, o que é equivalente à " -"classe ``[azA-Z0-9_]``." - -#: ../../howto/regex.rst:148 -msgid "``\\W``" -msgstr "``\\W``" - -#: ../../howto/regex.rst:149 -msgid "" -"Matches any non-alphanumeric character; this is equivalent to the class " -"``[^a-zA-Z0-9_]``." -msgstr "" -"corresponde a qualquer caractere ``não-alfanumérico``, o que é equivalente à " -"classe ``[^a-zA-Z0-9_]``." - -#: ../../howto/regex.rst:152 -msgid "" -"These sequences can be included inside a character class. For example, " -"``[\\s,.]`` is a character class that will match any whitespace character, " -"or ``','`` or ``'.'``." -msgstr "" -"Estas sequências podem ser incluídas dentro de uma classe caractere. Por " -"exemplo, ``[\\s,.]`` É uma classe caractere que irá corresponder a qualquer " -"caractere ``espaço-em-branco``, ou ``,`` ou ``.``." - -#: ../../howto/regex.rst:156 -msgid "" -"The final metacharacter in this section is ``.``. It matches anything " -"except a newline character, and there's an alternate mode (:const:`re." -"DOTALL`) where it will match even a newline. ``.`` is often used where you " -"want to match \"any character\"." -msgstr "" -"O metacaractere final desta seção é o ``.``. Ele encontra tudo, exceto um " -"caractere de nova linha, e existe um modo alternativo (:const:`re.DOTALL`), " -"onde ele irá corresponder até mesmo a um caractere de nova linha. ``.`` é " -"frequentemente usado quando você quer corresponder com \"qualquer " -"caractere\"." - -#: ../../howto/regex.rst:163 -msgid "Repeating Things" -msgstr "Repetindo Coisas" - -#: ../../howto/regex.rst:165 -msgid "" -"Being able to match varying sets of characters is the first thing regular " -"expressions can do that isn't already possible with the methods available on " -"strings. However, if that was the only additional capability of regexes, " -"they wouldn't be much of an advance. Another capability is that you can " -"specify that portions of the RE must be repeated a certain number of times." -msgstr "" -"Ser capaz de corresponder com variados conjuntos de caracteres é a primeira " -"coisa que as expressões regulares podem fazer que ainda não é possível com " -"os métodos disponíveis para strings. No entanto, se essa fosse a única " -"capacidade adicional das expressões regulares, elas não seriam um avanço " -"relevante. Outro recurso que você pode especificar é que partes do RE devem " -"ser repetidas um certo número de vezes." - -#: ../../howto/regex.rst:171 -msgid "" -"The first metacharacter for repeating things that we'll look at is ``*``. " -"``*`` doesn't match the literal character ``'*'``; instead, it specifies " -"that the previous character can be matched zero or more times, instead of " -"exactly once." -msgstr "" -"O primeiro metacaractere para repetir coisas que veremos é ``*``. ``*`` não " -"corresponde ao caractere literal ``'*'``; em vez disso, ele especifica que o " -"caractere anterior pode ser correspondido zero ou mais vezes, em vez de " -"exatamente uma vez." - -#: ../../howto/regex.rst:175 -msgid "" -"For example, ``ca*t`` will match ``'ct'`` (0 ``'a'`` characters), ``'cat'`` " -"(1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'`` characters), and so forth." -msgstr "" -"Por exemplo, ``ca*t`` vai corresponder ``'ct'`` (0 ``'a'`` caracteres), " -"``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'`` caracteres), e assim por " -"diante." - -#: ../../howto/regex.rst:178 -msgid "" -"Repetitions such as ``*`` are :dfn:`greedy`; when repeating a RE, the " -"matching engine will try to repeat it as many times as possible. If later " -"portions of the pattern don't match, the matching engine will then back up " -"and try again with fewer repetitions." -msgstr "" -"Repetições, tais como ``*`` são gananciosas; ao repetir a RE, o motor de " -"correspondência vai tentar repeti-la tantas vezes quanto possível. Se " -"porções posteriores do padrão não corresponderem, o motor de " -"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com algumas repetições." - -#: ../../howto/regex.rst:183 -msgid "" -"A step-by-step example will make this more obvious. Let's consider the " -"expression ``a[bcd]*b``. This matches the letter ``'a'``, zero or more " -"letters from the class ``[bcd]``, and finally ends with a ``'b'``. Now " -"imagine matching this RE against the string ``'abcbd'``." -msgstr "" -"Um exemplo passo a passo fará isso mais óbvio. Vamos considerar a expressão " -"\"a[bcd]*b\". Isto corresponde à letra \"a\", zero ou mais letras da classe " -"\"[bcd]\" e, finalmente, termina com \"b\". Agora, imagine corresponder " -"este RE com a string \"abcbd\"." - -#: ../../howto/regex.rst:189 -msgid "Step" -msgstr "Passo" - -#: ../../howto/regex.rst:189 -msgid "Matched" -msgstr "Correspondência" - -#: ../../howto/regex.rst:189 -msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" - -#: ../../howto/regex.rst:191 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../howto/regex.rst:191 -msgid "``a``" -msgstr "``a``" - -#: ../../howto/regex.rst:191 -msgid "The ``a`` in the RE matches." -msgstr "O caractere ``a`` na RE tem correspondência." - -#: ../../howto/regex.rst:193 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../howto/regex.rst:193 -msgid "``abcbd``" -msgstr "``abcbd``" - -#: ../../howto/regex.rst:193 -msgid "" -"The engine matches ``[bcd]*``, going as far as it can, which is to the end " -"of the string." -msgstr "" -"O motor corresponde com [bcd]*, indo tão longe quanto possível, que é o fim " -"do string." - -#: ../../howto/regex.rst:197 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../howto/regex.rst:197 ../../howto/regex.rst:205 -msgid "*Failure*" -msgstr "*Falha*" - -#: ../../howto/regex.rst:197 -msgid "" -"The engine tries to match ``b``, but the current position is at the end of " -"the string, so it fails." -msgstr "" -"O motor tenta corresponder com ``b``, mas a posição corrente está no final " -"da string, então ele falha." - -#: ../../howto/regex.rst:202 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../howto/regex.rst:202 ../../howto/regex.rst:213 -msgid "``abcb``" -msgstr "``abcb``" - -#: ../../howto/regex.rst:202 -msgid "Back up, so that ``[bcd]*`` matches one less character." -msgstr "Voltando, de modo que ``[bcd]*`` corresponde a um caractere a menos." - -#: ../../howto/regex.rst:205 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../../howto/regex.rst:205 -msgid "" -"Try ``b`` again, but the current position is at the last character, which is " -"a ``'d'``." -msgstr "" -"Tenta ``b`` novamente, mas a posição corrente é a do último caractere, que é " -"um ``d``." - -#: ../../howto/regex.rst:209 ../../howto/regex.rst:213 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../../howto/regex.rst:209 -msgid "``abc``" -msgstr "``abc``" - -#: ../../howto/regex.rst:209 -msgid "Back up again, so that ``[bcd]*`` is only matching ``bc``." -msgstr "" -"Voltando novamente, de modo que [bcd]* está correspondendo com ``bc`` " -"somente." - -#: ../../howto/regex.rst:213 -msgid "" -"Try ``b`` again. This time the character at the current position is " -"``'b'``, so it succeeds." -msgstr "" -"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``b``, " -"por isso sucesso." - -#: ../../howto/regex.rst:219 -msgid "" -"The end of the RE has now been reached, and it has matched ``'abcb'``. This " -"demonstrates how the matching engine goes as far as it can at first, and if " -"no match is found it will then progressively back up and retry the rest of " -"the RE again and again. It will back up until it has tried zero matches for " -"``[bcd]*``, and if that subsequently fails, the engine will conclude that " -"the string doesn't match the RE at all." -msgstr "" -"O final da RE foi atingido e correspondeu a ``'abcb'``. Isso demonstra como " -"o mecanismo de correspondência vai tão longe quanto pode no início e, se " -"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará o backup progressivamente e " -"tentará novamente o restante da RE. Ele fará backup até que tenha tentado " -"zero correspondências para ``[bcd]*``, e se isso falhar subsequentemente, o " -"mecanismo concluirá que a string não corresponde a RE de forma alguma." - -#: ../../howto/regex.rst:226 -msgid "" -"Another repeating metacharacter is ``+``, which matches one or more times. " -"Pay careful attention to the difference between ``*`` and ``+``; ``*`` " -"matches *zero* or more times, so whatever's being repeated may not be " -"present at all, while ``+`` requires at least *one* occurrence. To use a " -"similar example, ``ca+t`` will match ``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 " -"``'a'``\\ s), but won't match ``'ct'``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:233 -msgid "" -"There are two more repeating operators or quantifiers. The question mark " -"character, ``?``, matches either once or zero times; you can think of it as " -"marking something as being optional. For example, ``home-?brew`` matches " -"either ``'homebrew'`` or ``'home-brew'``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:238 -msgid "" -"The most complicated quantifier is ``{m,n}``, where *m* and *n* are decimal " -"integers. This quantifier means there must be at least *m* repetitions, and " -"at most *n*. For example, ``a/{1,3}b`` will match ``'a/b'``, ``'a//b'``, " -"and ``'a///b'``. It won't match ``'ab'``, which has no slashes, or ``'a////" -"b'``, which has four." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:244 -msgid "" -"You can omit either *m* or *n*; in that case, a reasonable value is assumed " -"for the missing value. Omitting *m* is interpreted as a lower limit of 0, " -"while omitting *n* results in an upper bound of infinity." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:248 -msgid "" -"The simplest case ``{m}`` matches the preceding item exactly *m* times. For " -"example, ``a/{2}b`` will only match ``'a//b'``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:251 -msgid "" -"Readers of a reductionist bent may notice that the three other quantifiers " -"can all be expressed using this notation. ``{0,}`` is the same as ``*``, " -"``{1,}`` is equivalent to ``+``, and ``{0,1}`` is the same as ``?``. It's " -"better to use ``*``, ``+``, or ``?`` when you can, simply because they're " -"shorter and easier to read." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:259 -msgid "Using Regular Expressions" -msgstr "Usando expressões regulares" - -#: ../../howto/regex.rst:261 -msgid "" -"Now that we've looked at some simple regular expressions, how do we actually " -"use them in Python? The :mod:`re` module provides an interface to the " -"regular expression engine, allowing you to compile REs into objects and then " -"perform matches with them." -msgstr "" -"Agora que nós vimos algumas expressões regulares simples, como nós realmente " -"as usamos em Python? O módulo :mod:`re` fornece uma interface para o " -"mecanismo de expressão regular, permitindo compilar REs em objetos e, em " -"seguida, executar comparações com eles." - -#: ../../howto/regex.rst:268 -msgid "Compiling Regular Expressions" -msgstr "Compilando Expressões Regulares" - -#: ../../howto/regex.rst:270 -msgid "" -"Regular expressions are compiled into pattern objects, which have methods " -"for various operations such as searching for pattern matches or performing " -"string substitutions. ::" -msgstr "" -"As expressões regulares são compiladas em objetos padrão, que têm métodos " -"para várias operações, tais como a procura por padrões de correspondência ou " -"realizar substituições de strings. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:279 -msgid "" -":func:`re.compile` also accepts an optional *flags* argument, used to enable " -"various special features and syntax variations. We'll go over the available " -"settings later, but for now a single example will do::" -msgstr "" -":func:`re.compile()` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizados " -"para habilitar vários recursos especiais e variações de sintaxe. Nós vamos " -"ver todas as configurações disponíveis mais tarde, mas por agora, um único " -"exemplo vai servir::" - -#: ../../howto/regex.rst:285 -msgid "" -"The RE is passed to :func:`re.compile` as a string. REs are handled as " -"strings because regular expressions aren't part of the core Python language, " -"and no special syntax was created for expressing them. (There are " -"applications that don't need REs at all, so there's no need to bloat the " -"language specification by including them.) Instead, the :mod:`re` module is " -"simply a C extension module included with Python, just like the :mod:" -"`socket` or :mod:`zlib` modules." -msgstr "" -"A RE é passada para :func:`re.compile` como uma string. REs são tratadas " -"como strings porque as expressões regulares não são parte do núcleo da " -"linguagem Python, e nenhuma sintaxe especial foi criada para expressá-las. " -"(Existem aplicações que não necessitam de REs nenhuma, por isso não há " -"necessidade de inchar a especificação da linguagem, incluindo-as.) Em vez " -"disso, o módulo :mod:`re` é simplesmente um módulo de extensão C incluído no " -"Python, assim como os módulos de :mod:`socket` ou :mod:`zlib`." - -#: ../../howto/regex.rst:292 -msgid "" -"Putting REs in strings keeps the Python language simpler, but has one " -"disadvantage which is the topic of the next section." -msgstr "" -"Colocando REs em strings mantém a linguagem Python mais simples, mas tem uma " -"desvantagem, que é o tema da próxima seção." - -#: ../../howto/regex.rst:299 -msgid "The Backslash Plague" -msgstr "A praga da barra invertida" - -#: ../../howto/regex.rst:301 -msgid "" -"As stated earlier, regular expressions use the backslash character " -"(``'\\'``) to indicate special forms or to allow special characters to be " -"used without invoking their special meaning. This conflicts with Python's " -"usage of the same character for the same purpose in string literals." -msgstr "" -"Como afirmado anteriormente, expressões regulares usam o caractere de barra " -"invertida (``\\``) para indicar formas especiais ou para permitir que " -"caracteres especiais sejam usados sem invocar o seu significado especial. " -"Isso entra em conflito com o uso pelo Python do mesmo caractere para o mesmo " -"propósito nas strings literais." - -#: ../../howto/regex.rst:306 -msgid "" -"Let's say you want to write a RE that matches the string ``\\section``, " -"which might be found in a LaTeX file. To figure out what to write in the " -"program code, start with the desired string to be matched. Next, you must " -"escape any backslashes and other metacharacters by preceding them with a " -"backslash, resulting in the string ``\\\\section``. The resulting string " -"that must be passed to :func:`re.compile` must be ``\\\\section``. However, " -"to express this as a Python string literal, both backslashes must be escaped " -"*again*." -msgstr "" -"Vamos dizer que você quer escrever uma RE que corresponde com a string " -"``\\section``, que pode ser encontrada em um arquivo LaTeX. Para descobrir o " -"que escrever no código do programa, comece com a string que se deseja " -"corresponder. Em seguida, você deve preceder qualquer barra invertida e " -"outros metacaracteres com uma barra invertida, tendo como resultado a string " -"``\\\\section``. A string resultante que deve ser passada para :func:`re." -"compile` deve ser ``\\\\section``. No entanto, para expressar isso como uma " -"string literal Python, ambas as barras invertidas devem ser precedidas com " -"uma barra invertida novamente." - -#: ../../howto/regex.rst:315 -msgid "Characters" -msgstr "Caracteres" - -#: ../../howto/regex.rst:315 -msgid "Stage" -msgstr "Etapa" - -#: ../../howto/regex.rst:317 -msgid "``\\section``" -msgstr "``\\section``" - -#: ../../howto/regex.rst:317 -msgid "Text string to be matched" -msgstr "string de texto a ser correspondida" - -#: ../../howto/regex.rst:319 -msgid "``\\\\section``" -msgstr "``\\\\section``" - -#: ../../howto/regex.rst:319 -msgid "Escaped backslash for :func:`re.compile`" -msgstr "preceder com barra invertida para :func:`re.compile`" - -#: ../../howto/regex.rst:321 ../../howto/regex.rst:348 -msgid "``\"\\\\\\\\section\"``" -msgstr "``\"\\\\\\\\section\"``" - -#: ../../howto/regex.rst:321 -msgid "Escaped backslashes for a string literal" -msgstr "barras invertidas precedidas novamente para uma string literal" - -#: ../../howto/regex.rst:324 -msgid "" -"In short, to match a literal backslash, one has to write ``'\\\\\\\\'`` as " -"the RE string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each " -"backslash must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string " -"literal. In REs that feature backslashes repeatedly, this leads to lots of " -"repeated backslashes and makes the resulting strings difficult to understand." -msgstr "" -"Em suma, para corresponder com uma barra invertida literal, tem de se " -"escrever ``'\\\\\\\\'`` como a string da RE, porque a expressão regular deve " -"ser ``\\\\``, e cada barra invertida deve ser expressa como ``\\\\`` dentro " -"de uma string literal Python normal. Em REs que apresentam barras invertidas " -"repetidas vezes, isso leva a um monte de barras invertidas repetidas e faz " -"as strings resultantes difíceis de entender." - -#: ../../howto/regex.rst:330 -msgid "" -"The solution is to use Python's raw string notation for regular expressions; " -"backslashes are not handled in any special way in a string literal prefixed " -"with ``'r'``, so ``r\"\\n\"`` is a two-character string containing ``'\\'`` " -"and ``'n'``, while ``\"\\n\"`` is a one-character string containing a " -"newline. Regular expressions will often be written in Python code using this " -"raw string notation." -msgstr "" -"A solução é usar a notação de string crua (raw) do Python para expressões " -"regulares; barras invertidas não são tratadas de nenhuma forma especial em " -"uma string literal se prefixada com ``r``, então ``r\"\\n\"`` é uma string " -"de dois caracteres contendo ``\\`` e ``n``, enquanto ``\"\\n\"`` é uma " -"string de um único caractere contendo uma nova linha. As expressões " -"regulares, muitas vezes, são escritas no código Python usando esta notação " -"de string crua (raw)." - -#: ../../howto/regex.rst:336 -msgid "" -"In addition, special escape sequences that are valid in regular expressions, " -"but not valid as Python string literals, now result in a :exc:" -"`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:`SyntaxError`, which " -"means the sequences will be invalid if raw string notation or escaping the " -"backslashes isn't used." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:344 -msgid "Regular String" -msgstr "String Regular" - -#: ../../howto/regex.rst:344 -msgid "Raw string" -msgstr "**String Crua**" - -#: ../../howto/regex.rst:346 -msgid "``\"ab*\"``" -msgstr "``\"ab*\"``" - -#: ../../howto/regex.rst:346 -msgid "``r\"ab*\"``" -msgstr "``r\"ab*\"``" - -#: ../../howto/regex.rst:348 -msgid "``r\"\\\\section\"``" -msgstr "``r\"\\\\section\"``" - -#: ../../howto/regex.rst:350 -msgid "``\"\\\\w+\\\\s+\\\\1\"``" -msgstr "``\"\\\\w+\\\\s+\\\\1\"``" - -#: ../../howto/regex.rst:350 -msgid "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" -msgstr "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" - -#: ../../howto/regex.rst:355 -msgid "Performing Matches" -msgstr "Executando Comparações" - -#: ../../howto/regex.rst:357 -msgid "" -"Once you have an object representing a compiled regular expression, what do " -"you do with it? Pattern objects have several methods and attributes. Only " -"the most significant ones will be covered here; consult the :mod:`re` docs " -"for a complete listing." -msgstr "" -"Uma vez que você tem um objeto que representa uma expressão regular " -"compilada, o que você faz com ele? Objetos padrão têm vários métodos e " -"atributos. Apenas os mais significativos serão vistos aqui; consulte a " -"documentação do módulo :mod:`re` para uma lista completa." - -#: ../../howto/regex.rst:363 ../../howto/regex.rst:417 -#: ../../howto/regex.rst:1065 -msgid "Method/Attribute" -msgstr "Método/Atributo" - -#: ../../howto/regex.rst:363 ../../howto/regex.rst:417 -#: ../../howto/regex.rst:1065 -msgid "Purpose" -msgstr "Propósito" - -#: ../../howto/regex.rst:365 -msgid "``match()``" -msgstr "``match()``" - -#: ../../howto/regex.rst:365 -msgid "Determine if the RE matches at the beginning of the string." -msgstr "Determina se a RE combina com o início da string." - -#: ../../howto/regex.rst:368 -msgid "``search()``" -msgstr "``search()``" - -#: ../../howto/regex.rst:368 -msgid "Scan through a string, looking for any location where this RE matches." -msgstr "" -"Varre toda a string, procurando qualquer local onde esta RE tem " -"correspondência." - -#: ../../howto/regex.rst:371 -msgid "``findall()``" -msgstr "``findall()``" - -#: ../../howto/regex.rst:371 -msgid "Find all substrings where the RE matches, and returns them as a list." -msgstr "" -"Encontra todas as substrings onde a RE corresponde, e as retorna como uma " -"lista." - -#: ../../howto/regex.rst:374 -msgid "``finditer()``" -msgstr "``finditer()``" - -#: ../../howto/regex.rst:374 -msgid "" -"Find all substrings where the RE matches, and returns them as an :term:" -"`iterator`." -msgstr "" -"Encontra todas as substrings onde a RE corresponde, e as retorna como um :" -"term:`iterador `." - -#: ../../howto/regex.rst:378 -msgid "" -":meth:`~re.Pattern.match` and :meth:`~re.Pattern.search` return ``None`` if " -"no match can be found. If they're successful, a :ref:`match object ` instance is returned, containing information about the match: " -"where it starts and ends, the substring it matched, and more." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:383 -msgid "" -"You can learn about this by interactively experimenting with the :mod:`re` " -"module." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:386 -msgid "" -"This HOWTO uses the standard Python interpreter for its examples. First, run " -"the Python interpreter, import the :mod:`re` module, and compile a RE::" -msgstr "" -"Este HOWTO usa o interpretador Python padrão para seus exemplos. Primeiro, " -"execute o interpretador Python, importe o modulo :mod:`re`, e compile uma " -"RE::" - -#: ../../howto/regex.rst:394 -msgid "" -"Now, you can try matching various strings against the RE ``[a-z]+``. An " -"empty string shouldn't match at all, since ``+`` means 'one or more " -"repetitions'. :meth:`~re.Pattern.match` should return ``None`` in this case, " -"which will cause the interpreter to print no output. You can explicitly " -"print the result of :meth:`!match` to make this clear. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:404 -msgid "" -"Now, let's try it on a string that it should match, such as ``tempo``. In " -"this case, :meth:`~re.Pattern.match` will return a :ref:`match object `, so you should store the result in a variable for later use. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:412 -msgid "" -"Now you can query the :ref:`match object ` for information " -"about the matching string. Match object instances also have several methods " -"and attributes; the most important ones are:" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:419 -msgid "``group()``" -msgstr "``group()``" - -#: ../../howto/regex.rst:419 -msgid "Return the string matched by the RE" -msgstr "Retorna a string que corresponde com a RE" - -#: ../../howto/regex.rst:421 -msgid "``start()``" -msgstr "``start()``" - -#: ../../howto/regex.rst:421 -msgid "Return the starting position of the match" -msgstr "Retorna a posição inicial da string correspondente" - -#: ../../howto/regex.rst:423 -msgid "``end()``" -msgstr "``end()``" - -#: ../../howto/regex.rst:423 -msgid "Return the ending position of the match" -msgstr "Retorna a posição final da string correspondente" - -#: ../../howto/regex.rst:425 -msgid "``span()``" -msgstr "``span()``" - -#: ../../howto/regex.rst:425 -msgid "Return a tuple containing the (start, end) positions of the match" -msgstr "" -"Retorna uma tupla contendo as posições (inicial, final) da string combinada" - -#: ../../howto/regex.rst:429 -msgid "Trying these methods will soon clarify their meaning::" -msgstr "Experimentando estes métodos teremos seus significado esclarecidos::" - -#: ../../howto/regex.rst:438 -msgid "" -":meth:`~re.Match.group` returns the substring that was matched by the RE. :" -"meth:`~re.Match.start` and :meth:`~re.Match.end` return the starting and " -"ending index of the match. :meth:`~re.Match.span` returns both start and end " -"indexes in a single tuple. Since the :meth:`~re.Pattern.match` method only " -"checks if the RE matches at the start of a string, :meth:`!start` will " -"always be zero. However, the :meth:`~re.Pattern.search` method of patterns " -"scans through the string, so the match may not start at zero in that " -"case. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:455 -msgid "" -"In actual programs, the most common style is to store the :ref:`match object " -"` in a variable, and then check if it was ``None``. This " -"usually looks like::" -msgstr "" -"Nos programas reais, o estilo mais comum é armazenar o :ref:`objeto Match " -"` em uma variável e, em seguida, verificar se ela é ``None``. " -"Isso geralmente se parece com::" - -#: ../../howto/regex.rst:466 -msgid "" -"Two pattern methods return all of the matches for a pattern. :meth:`~re." -"Pattern.findall` returns a list of matching strings::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:473 -msgid "" -"The ``r`` prefix, making the literal a raw string literal, is needed in this " -"example because escape sequences in a normal \"cooked\" string literal that " -"are not recognized by Python, as opposed to regular expressions, now result " -"in a :exc:`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:" -"`SyntaxError`. See :ref:`the-backslash-plague`." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:479 -msgid "" -":meth:`~re.Pattern.findall` has to create the entire list before it can be " -"returned as the result. The :meth:`~re.Pattern.finditer` method returns a " -"sequence of :ref:`match object ` instances as an :term:" -"`iterator`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:495 -msgid "Module-Level Functions" -msgstr "Funções de Nível de Módulo" - -#: ../../howto/regex.rst:497 -msgid "" -"You don't have to create a pattern object and call its methods; the :mod:" -"`re` module also provides top-level functions called :func:`~re.match`, :" -"func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub`, and so forth. " -"These functions take the same arguments as the corresponding pattern method " -"with the RE string added as the first argument, and still return either " -"``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:509 -msgid "" -"Under the hood, these functions simply create a pattern object for you and " -"call the appropriate method on it. They also store the compiled object in a " -"cache, so future calls using the same RE won't need to parse the pattern " -"again and again." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:514 -msgid "" -"Should you use these module-level functions, or should you get the pattern " -"and call its methods yourself? If you're accessing a regex within a loop, " -"pre-compiling it will save a few function calls. Outside of loops, there's " -"not much difference thanks to the internal cache." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:522 -msgid "Compilation Flags" -msgstr "Sinalizadores de Compilação" - -#: ../../howto/regex.rst:526 -msgid "" -"Compilation flags let you modify some aspects of how regular expressions " -"work. Flags are available in the :mod:`re` module under two names, a long " -"name such as :const:`IGNORECASE` and a short, one-letter form such as :const:" -"`I`. (If you're familiar with Perl's pattern modifiers, the one-letter " -"forms use the same letters; the short form of :const:`re.VERBOSE` is :const:" -"`re.X`, for example.) Multiple flags can be specified by bitwise OR-ing " -"them; ``re.I | re.M`` sets both the :const:`I` and :const:`M` flags, for " -"example." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilação permitem modificar alguns aspectos de como as " -"expressões regulares funcionam. Sinalizadores estão disponíveis no módulo :" -"mod:`re` sob dois nomes, um nome longo, tal como :const:`IGNORECASE` e um " -"curto, na forma de uma letra, como :const:`I`. (Se você estiver " -"familiarizado com o padrão dos modificadores do Perl, o nome curto usa as " -"mesmas letras; o forma abreviada de :const:`re.VERBOSE` é :const:`re.X`, por " -"exemplo). Vários sinalizadores podem ser especificados aplicando um ``OU`` " -"bit a bit nelas; ``re.I | re.M`` define os sinalizadores :const:`I` e :const:" -"`M`, por exemplo." - -#: ../../howto/regex.rst:534 -msgid "" -"Here's a table of the available flags, followed by a more detailed " -"explanation of each one." -msgstr "" -"Aqui está uma tabela dos sinalizadores disponíveis, seguida por uma " -"explicação mais detalhada de cada um:" - -#: ../../howto/regex.rst:538 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../howto/regex.rst:538 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../howto/regex.rst:540 -msgid ":const:`ASCII`, :const:`A`" -msgstr ":const:`ASCII`, :const:`A`" - -#: ../../howto/regex.rst:540 -msgid "" -"Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " -"on ASCII characters with the respective property." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:544 -msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`" -msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`" - -#: ../../howto/regex.rst:544 -msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:547 -msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" -msgstr ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" - -#: ../../howto/regex.rst:547 -msgid "Do case-insensitive matches." -msgstr "Faz combinações sem diferenciar maiúsculo de minúsculo" - -#: ../../howto/regex.rst:549 -msgid ":const:`LOCALE`, :const:`L`" -msgstr ":const:`LOCALE`, :const:`L`" - -#: ../../howto/regex.rst:549 -msgid "Do a locale-aware match." -msgstr "Faz uma correspondência considerando a localidade." - -#: ../../howto/regex.rst:551 -msgid ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" -msgstr ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" - -#: ../../howto/regex.rst:551 -msgid "Multi-line matching, affecting ``^`` and ``$``." -msgstr "Correspondência multilinha, afetando ``^`` e ``$``." - -#: ../../howto/regex.rst:554 -msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:554 -msgid "" -"Enable verbose REs, which can be organized more cleanly and understandably." -msgstr "" -"Habilita REs detalhadas, que podem ser organizadas de forma mais clara e " -"compreensível." - -#: ../../howto/regex.rst:563 -msgid "" -"Perform case-insensitive matching; character class and literal strings will " -"match letters by ignoring case. For example, ``[A-Z]`` will match lowercase " -"letters, too. Full Unicode matching also works unless the :const:`ASCII` " -"flag is used to disable non-ASCII matches. When the Unicode patterns ``[a-" -"z]`` or ``[A-Z]`` are used in combination with the :const:`IGNORECASE` flag, " -"they will match the 52 ASCII letters and 4 additional non-ASCII letters: " -"'İ' (U+0130, Latin capital letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin " -"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and " -"'K' (U+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " -"``'spAM'``, or ``'ſpam'`` (the latter is matched only in Unicode mode). This " -"lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " -"also set the :const:`LOCALE` flag." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:581 -msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " -"dependent on the current locale instead of the Unicode database." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:584 -msgid "" -"Locales are a feature of the C library intended to help in writing programs " -"that take account of language differences. For example, if you're " -"processing encoded French text, you'd want to be able to write ``\\w+`` to " -"match words, but ``\\w`` only matches the character class ``[A-Za-z]`` in " -"bytes patterns; it won't match bytes corresponding to ``é`` or ``ç``. If " -"your system is configured properly and a French locale is selected, certain " -"C functions will tell the program that the byte corresponding to ``é`` " -"should also be considered a letter. Setting the :const:`LOCALE` flag when " -"compiling a regular expression will cause the resulting compiled object to " -"use these C functions for ``\\w``; this is slower, but also enables ``\\w+`` " -"to match French words as you'd expect. The use of this flag is discouraged " -"in Python 3 as the locale mechanism is very unreliable, it only handles one " -"\"culture\" at a time, and it only works with 8-bit locales. Unicode " -"matching is already enabled by default in Python 3 for Unicode (str) " -"patterns, and it is able to handle different locales/languages." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:606 -msgid "" -"(``^`` and ``$`` haven't been explained yet; they'll be introduced in " -"section :ref:`more-metacharacters`.)" -msgstr "" -"(``^`` e ``$`` ainda não foram explicados, eles serão comentados na seção :" -"ref:`more-metacharacters`.)" - -#: ../../howto/regex.rst:609 -msgid "" -"Usually ``^`` matches only at the beginning of the string, and ``$`` matches " -"only at the end of the string and immediately before the newline (if any) at " -"the end of the string. When this flag is specified, ``^`` matches at the " -"beginning of the string and at the beginning of each line within the string, " -"immediately following each newline. Similarly, the ``$`` metacharacter " -"matches either at the end of the string and at the end of each line " -"(immediately preceding each newline)." -msgstr "" -"Normalmente ``^`` corresponde apenas ao início da string e ``$`` corresponde " -"apenas ao final da string, e imediatamente antes da nova linha (se existir) " -"no final da string. Quando este sinalizador é especificada, o ``^`` " -"corresponde ao início da string e ao início de cada linha dentro da string, " -"imediatamente após cada nova linha. Da mesma forma, o metacaractere ``$`` " -"corresponde tanto ao final da string e ao final de cada linha (imediatamente " -"antes de cada nova linha)." - -#: ../../howto/regex.rst:622 -msgid "" -"Makes the ``'.'`` special character match any character at all, including a " -"newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline." -msgstr "" -"Faz o caractere especial ``.`` corresponder com qualquer caractere que seja, " -"incluindo o nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a " -"qualquer coisa, exceto o nova linha." - -#: ../../howto/regex.rst:630 -msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` and ``\\S`` perform ASCII-" -"only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " -"Unicode patterns, and is ignored for byte patterns." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:639 -msgid "" -"This flag allows you to write regular expressions that are more readable by " -"granting you more flexibility in how you can format them. When this flag " -"has been specified, whitespace within the RE string is ignored, except when " -"the whitespace is in a character class or preceded by an unescaped " -"backslash; this lets you organize and indent the RE more clearly. This flag " -"also lets you put comments within a RE that will be ignored by the engine; " -"comments are marked by a ``'#'`` that's neither in a character class or " -"preceded by an unescaped backslash." -msgstr "" -"Este sinalizador permite escrever expressões regulares mais legíveis, " -"permitindo mais flexibilidade na maneira de formatá-la. Quando este " -"sinalizador é especificado, o espaço em branco dentro da string RE é " -"ignorado, exceto quando o espaço em branco está em uma classe de caracteres " -"ou precedido por uma barra invertida não \"escapada\"; isto permite " -"organizar e formatar a RE de maneira mais clara. Este sinalizador também " -"permite que se coloque comentários dentro de uma RE que serão ignorados pelo " -"mecanismo; os comentários são marcados por um \"#\" que não está nem em uma " -"classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \"escapada\". " -"Por exemplo, aqui está uma RE que usa re.VERBOSE; veja, o quanto mais fácil " -"de ler é ?" - -#: ../../howto/regex.rst:648 -msgid "" -"For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier " -"it is to read? ::" -msgstr "" -"Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; veja, o quanto " -"mais fácil de ler é? ::" - -#: ../../howto/regex.rst:661 -msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::" -msgstr "Sem o \"verbose\" definido, A RE iria se parecer como isto::" - -#: ../../howto/regex.rst:667 -msgid "" -"In the above example, Python's automatic concatenation of string literals " -"has been used to break up the RE into smaller pieces, but it's still more " -"difficult to understand than the version using :const:`re.VERBOSE`." -msgstr "" -"No exemplo acima, a concatenação automática de strings literais em Python " -"foi usada para quebrar a RE em partes menores, mas ainda é mais difícil de " -"entender do que a versão que usa :const:`re.VERBOSE`." - -#: ../../howto/regex.rst:673 -msgid "More Pattern Power" -msgstr "Mais Poder dos Padrões" - -#: ../../howto/regex.rst:675 -msgid "" -"So far we've only covered a part of the features of regular expressions. In " -"this section, we'll cover some new metacharacters, and how to use groups to " -"retrieve portions of the text that was matched." -msgstr "" -"Até agora, cobrimos apenas uma parte dos recursos das expressões regulares. " -"Nesta seção, vamos abordar alguns metacaracteres novos, e como usar grupos " -"para recuperar partes do texto que teve correspondência." - -#: ../../howto/regex.rst:683 -msgid "More Metacharacters" -msgstr "Mais Metacaracteres" - -#: ../../howto/regex.rst:685 -msgid "" -"There are some metacharacters that we haven't covered yet. Most of them " -"will be covered in this section." -msgstr "" -"Existem alguns metacaracteres que nós ainda não vimos. A maioria deles serão " -"referenciados nesta seção." - -#: ../../howto/regex.rst:688 -msgid "" -"Some of the remaining metacharacters to be discussed are :dfn:`zero-width " -"assertions`. They don't cause the engine to advance through the string; " -"instead, they consume no characters at all, and simply succeed or fail. For " -"example, ``\\b`` is an assertion that the current position is located at a " -"word boundary; the position isn't changed by the ``\\b`` at all. This means " -"that zero-width assertions should never be repeated, because if they match " -"once at a given location, they can obviously be matched an infinite number " -"of times." -msgstr "" -"Alguns dos metacaracteres restantes a serem discutidos são como uma " -"afirmação de ``largura zero`` (zero-width assertions). Eles não fazem com " -"que o mecanismo avance pela string; ao contrário, eles não consomem nenhum " -"caractere, e simplesmente tem sucesso ou falha. Por exemplo, ``\\b`` é uma " -"afirmação de que a posição atual está localizada nas bordas de uma palavra; " -"a posição não é alterada de nenhuma maneira por ``\\b``. Isto significa que " -"afirmações de ``largura zero`` nunca devem ser repetidas, porque se elas " -"combinam uma vez em um determinado local, elas podem, obviamente, combinar " -"um número infinito de vezes." - -#: ../../howto/regex.rst:696 -msgid "``|``" -msgstr "``|``" - -#: ../../howto/regex.rst:697 -msgid "" -"Alternation, or the \"or\" operator. If *A* and *B* are regular " -"expressions, ``A|B`` will match any string that matches either *A* or *B*. " -"``|`` has very low precedence in order to make it work reasonably when " -"you're alternating multi-character strings. ``Crow|Servo`` will match either " -"``'Crow'`` or ``'Servo'``, not ``'Cro'``, a ``'w'`` or an ``'S'``, and " -"``'ervo'``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:703 -msgid "" -"To match a literal ``'|'``, use ``\\|``, or enclose it inside a character " -"class, as in ``[|]``." -msgstr "" -"Para corresponder com um ``'|'`` literal, use ``\\|``, ou coloque ele dentro " -"de uma classe de caracteres, como em ``[|]``." - -#: ../../howto/regex.rst:706 -msgid "``^``" -msgstr "``^``" - -#: ../../howto/regex.rst:707 -msgid "" -"Matches at the beginning of lines. Unless the :const:`MULTILINE` flag has " -"been set, this will only match at the beginning of the string. In :const:" -"`MULTILINE` mode, this also matches immediately after each newline within " -"the string." -msgstr "" -"Corresponde ao início de linha. A menos que o sinalizador :const:`MULTILINE` " -"tenha sido definido, isso só irá corresponder ao início da string. No modo :" -"const:`MULTILINE`, isso também corresponde imediatamente após cada nova " -"linha de dentro da string." - -#: ../../howto/regex.rst:711 -msgid "" -"For example, if you wish to match the word ``From`` only at the beginning of " -"a line, the RE to use is ``^From``. ::" -msgstr "" -"Por exemplo, para ter correspondência com a palavra ``From`` apenas no " -"início de uma linha, aRE a ser usada é ``^From``. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:719 -msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\^``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:721 -msgid "``$``" -msgstr "``$``" - -#: ../../howto/regex.rst:722 -msgid "" -"Matches at the end of a line, which is defined as either the end of the " -"string, or any location followed by a newline character. ::" -msgstr "" -"Corresponde ao fim de uma linha, que tanto é definido como o fim de uma " -"string, ou qualquer local seguido por um caractere de nova linha. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:732 -msgid "" -"To match a literal ``'$'``, use ``\\$`` or enclose it inside a character " -"class, as in ``[$]``." -msgstr "" -"Para corresponder com um ``$`` literal, use ``\\$`` ou coloque-o dentro de " -"uma classe de caracteres, como em ``[$]``." - -#: ../../howto/regex.rst:735 -msgid "``\\A``" -msgstr "``\\A``" - -#: ../../howto/regex.rst:736 -msgid "" -"Matches only at the start of the string. When not in :const:`MULTILINE` " -"mode, ``\\A`` and ``^`` are effectively the same. In :const:`MULTILINE` " -"mode, they're different: ``\\A`` still matches only at the beginning of the " -"string, but ``^`` may match at any location inside the string that follows a " -"newline character." -msgstr "" -"Corresponde apenas com o início da string. Quando não estiver em modo :const:" -"`MULTILINE`, ``\\A`` e ``^`` são efetivamente a mesma coisa. No modo :const:" -"`MULTILINE`, eles são diferentes: ``\\A`` continua a corresponder apenas com " -"o início da string, mas ``^`` pode corresponder com qualquer localização de " -"dentro da string, que seja posterior a um caractere nova linha." - -#: ../../howto/regex.rst:741 -msgid "``\\Z``" -msgstr "``\\Z``" - -#: ../../howto/regex.rst:742 -msgid "Matches only at the end of the string." -msgstr "Corresponde apenas ao final da string." - -#: ../../howto/regex.rst:744 -msgid "``\\b``" -msgstr "``\\b``" - -#: ../../howto/regex.rst:745 -msgid "" -"Word boundary. This is a zero-width assertion that matches only at the " -"beginning or end of a word. A word is defined as a sequence of alphanumeric " -"characters, so the end of a word is indicated by whitespace or a non-" -"alphanumeric character." -msgstr "" -"Borda de palavra. Esta é uma afirmação de ``largura zero`` que corresponde " -"apenas ao início ou ao final de uma palavra. Uma palavra é definida como uma " -"sequência de caracteres alfanuméricos, de modo que o fim de uma palavra é " -"indicado por espaços em branco ou um caractere não alfanumérico." - -#: ../../howto/regex.rst:750 -msgid "" -"The following example matches ``class`` only when it's a complete word; it " -"won't match when it's contained inside another word. ::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir corresponde a ``class`` apenas quando é a palavra exata; " -"ele não irá corresponder quando for contido dentro de uma outra palavra. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:761 -msgid "" -"There are two subtleties you should remember when using this special " -"sequence. First, this is the worst collision between Python's string " -"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, " -"``\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " -"strings, then Python will convert the ``\\b`` to a backspace, and your RE " -"won't match as you expect it to. The following example looks the same as our " -"previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::" -msgstr "" -"Há duas sutilezas você deve lembrar ao usar essa sequência especial. Em " -"primeiro lugar, esta é a pior colisão entre strings literais do Python e " -"sequências de expressão regular. Nas strings literais do Python, ``\\b`` é o " -"caractere backspace, o valor ASCII 8. Se você não estiver usando strings " -"cruas (raw), então Python irá converter o ``\\b`` em um backspace e sua RE " -"não irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece " -"igual a nossa RE anterior, mas omite o ``r`` na frente da string RE. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:775 -msgid "" -"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, " -"``\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " -"string literals." -msgstr "" -"Além disso, dentro de uma classe de caracteres, onde não há nenhum uso para " -"esta afirmação, ``\\b`` representa o caractere backspace, para " -"compatibilidade com strings literais do Python" - -#: ../../howto/regex.rst:779 -msgid "``\\B``" -msgstr "``\\B``" - -#: ../../howto/regex.rst:780 -msgid "" -"Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching " -"when the current position is not at a word boundary." -msgstr "" -"Outra afirmação de ``largura zero``; isto é o oposto de ``\\b``, " -"correspondendo apenas quando a posição corrente não é de uma borda de " -"palavra." - -#: ../../howto/regex.rst:785 -msgid "Grouping" -msgstr "Agrupamento" - -#: ../../howto/regex.rst:787 -msgid "" -"Frequently you need to obtain more information than just whether the RE " -"matched or not. Regular expressions are often used to dissect strings by " -"writing a RE divided into several subgroups which match different components " -"of interest. For example, an RFC-822 header line is divided into a header " -"name and a value, separated by a ``':'``, like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:800 -msgid "" -"This can be handled by writing a regular expression which matches an entire " -"header line, and has one group which matches the header name, and another " -"group which matches the header's value." -msgstr "" -"Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde " -"com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome " -"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho. Os " -"grupos são marcados pelos metacaracteres ``(`` e ``)``. ``(`` e ``)`` têm " -"muito do mesmo significado que eles têm em expressões matemáticas; eles " -"agrupam as expressões contidas dentro deles, e você pode repetir o conteúdo " -"de um grupo com um qualificador de repetição, como ``*``, ``+``, ``?``, ou " -"``{m,n}``. Por exemplo, ``(ab)*`` irá corresponder a zero ou mais repetições " -"de ``ab``." - -#: ../../howto/regex.rst:804 -msgid "" -"Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and " -"``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; " -"they group together the expressions contained inside them, and you can " -"repeat the contents of a group with a quantifier, such as ``*``, ``+``, ``?" -"``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " -"repetitions of ``ab``. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:815 -msgid "" -"Groups indicated with ``'('``, ``')'`` also capture the starting and ending " -"index of the text that they match; this can be retrieved by passing an " -"argument to :meth:`~re.Match.group`, :meth:`~re.Match.start`, :meth:`~re." -"Match.end`, and :meth:`~re.Match.span`. Groups are numbered starting with " -"0. Group 0 is always present; it's the whole RE, so :ref:`match object " -"` methods all have group 0 as their default argument. Later " -"we'll see how to express groups that don't capture the span of text that " -"they match. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:831 -msgid "" -"Subgroups are numbered from left to right, from 1 upward. Groups can be " -"nested; to determine the number, just count the opening parenthesis " -"characters, going from left to right. ::" -msgstr "" -"Subgrupos são numerados a partir da esquerda para a direita, de forma " -"crescente a partir de 1. Os grupos podem ser aninhados; para determinar o " -"número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese - ``(``, indo da " -"esquerda para a direita. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:844 -msgid "" -":meth:`~re.Match.group` can be passed multiple group numbers at a time, in " -"which case it will return a tuple containing the corresponding values for " -"those groups. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:850 -msgid "" -"The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings " -"for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:856 -msgid "" -"Backreferences in a pattern allow you to specify that the contents of an " -"earlier capturing group must also be found at the current location in the " -"string. For example, ``\\1`` will succeed if the exact contents of group 1 " -"can be found at the current position, and fails otherwise. Remember that " -"Python's string literals also use a backslash followed by numbers to allow " -"including arbitrary characters in a string, so be sure to use a raw string " -"when incorporating backreferences in a RE." -msgstr "" -"Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o " -"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na " -"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo " -"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso " -"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a barra " -"invertida seguida por números para permitir a inclusão de caracteres " -"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings cruas " -"(raw) ao incorporar referências anteriores em uma RE." - -#: ../../howto/regex.rst:864 -msgid "For example, the following RE detects doubled words in a string. ::" -msgstr "" -"Por exemplo, a seguinte RE detecta palavras duplicadas em uma string. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:870 -msgid "" -"Backreferences like this aren't often useful for just searching through a " -"string --- there are few text formats which repeat data in this way --- but " -"you'll soon find out that they're *very* useful when performing string " -"substitutions." -msgstr "" -"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas " -"para fazer pesquisa percorrendo uma string — existem alguns formatos de " -"texto que repetem dados dessa forma — mas em breve você irá descobrir que " -"elas são muito úteis para realizar substituições de strings." - -#: ../../howto/regex.rst:876 -msgid "Non-capturing and Named Groups" -msgstr "Não captura e Grupos Nomeados" - -#: ../../howto/regex.rst:878 -msgid "" -"Elaborate REs may use many groups, both to capture substrings of interest, " -"and to group and structure the RE itself. In complex REs, it becomes " -"difficult to keep track of the group numbers. There are two features which " -"help with this problem. Both of them use a common syntax for regular " -"expression extensions, so we'll look at that first." -msgstr "" -"REs elaboradas podem usar muitos grupos, tanto para capturar substrings de " -"interesse, quanto para agrupar e estruturar a própria RE. Em REs complexas, " -"torna-se difícil manter o controle dos números dos grupos. Existem dois " -"recursos que ajudam a lidar com esse problema. Ambos usam uma sintaxe comum " -"para extensões de expressão regular, então vamos olhar para isso em primeiro " -"lugar." - -#: ../../howto/regex.rst:884 -msgid "" -"Perl 5 is well known for its powerful additions to standard regular " -"expressions. For these new features the Perl developers couldn't choose new " -"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with " -"``\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " -"standard REs. If they chose ``&`` as a new metacharacter, for example, old " -"expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and " -"wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:891 -msgid "" -"The solution chosen by the Perl developers was to use ``(?...)`` as the " -"extension syntax. ``?`` immediately after a parenthesis was a syntax error " -"because the ``?`` would have nothing to repeat, so this didn't introduce any " -"compatibility problems. The characters immediately after the ``?`` " -"indicate what extension is being used, so ``(?=foo)`` is one thing (a " -"positive lookahead assertion) and ``(?:foo)`` is something else (a non-" -"capturing group containing the subexpression ``foo``)." -msgstr "" -"A solução escolhida pelos desenvolvedores do Perl foi usar ``(?...)`` como " -"uma sintaxe de extensão. Um ``?`` imediatamente após um parêntese era um " -"erro de sintaxe porque o ``?`` não teria nada a repetir, de modo que isso " -"não introduz quaisquer problemas de compatibilidade. Os caracteres " -"imediatamente após um ``?`` indicam que a extensão está sendo usada, então " -"``(?=foo)`` é uma coisa (uma asserção ``lookahead`` positiva) e ``(?:foo)`` " -"é outra coisa (um grupo de não captura contendo a subexpressão ``foo``)." - -#: ../../howto/regex.rst:899 -msgid "" -"Python supports several of Perl's extensions and adds an extension syntax to " -"Perl's extension syntax. If the first character after the question mark is " -"a ``P``, you know that it's an extension that's specific to Python." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:904 -msgid "" -"Now that we've looked at the general extension syntax, we can return to the " -"features that simplify working with groups in complex REs." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:907 -msgid "" -"Sometimes you'll want to use a group to denote a part of a regular " -"expression, but aren't interested in retrieving the group's contents. You " -"can make this fact explicit by using a non-capturing group: ``(?:...)``, " -"where you can replace the ``...`` with any other regular expression. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:919 -msgid "" -"Except for the fact that you can't retrieve the contents of what the group " -"matched, a non-capturing group behaves exactly the same as a capturing " -"group; you can put anything inside it, repeat it with a repetition " -"metacharacter such as ``*``, and nest it within other groups (capturing or " -"non-capturing). ``(?:...)`` is particularly useful when modifying an " -"existing pattern, since you can add new groups without changing how all the " -"other groups are numbered. It should be mentioned that there's no " -"performance difference in searching between capturing and non-capturing " -"groups; neither form is any faster than the other." -msgstr "" -"Exceto pelo fato de que não é possível recuperar o conteúdo sobre o qual o " -"grupo corresponde, um grupo de não captura se comporta exatamente da mesma " -"forma que um grupo de captura; você pode colocar qualquer coisa dentro dele, " -"repeti-lo com um metacaractere de repetição, como o '*', e aninhá-lo dentro " -"de outros grupos (de captura ou não captura). ``(?:...)`` é particularmente " -"útil para modificar um padrão existente, já que você pode adicionar novos " -"grupos sem alterar a forma como todos os outros grupos estão numerados. Deve " -"ser mencionado que não há diferença de desempenho na busca entre grupos de " -"captura e grupos de não captura; uma forma não é mais rápida que outra." - -#: ../../howto/regex.rst:928 -msgid "" -"A more significant feature is named groups: instead of referring to them by " -"numbers, groups can be referenced by a name." -msgstr "" -"Uma característica mais significativa são os grupos nomeados: em vez de se " -"referir a eles por números, os grupos podem ser referenciados por um nome." - -#: ../../howto/regex.rst:931 -msgid "" -"The syntax for a named group is one of the Python-specific extensions: ``(?" -"P...)``. *name* is, obviously, the name of the group. Named groups " -"behave exactly like capturing groups, and additionally associate a name with " -"a group. The :ref:`match object ` methods that deal with " -"capturing groups all accept either integers that refer to the group by " -"number or strings that contain the desired group's name. Named groups are " -"still given numbers, so you can retrieve information about a group in two " -"ways::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:946 -msgid "" -"Additionally, you can retrieve named groups as a dictionary with :meth:`~re." -"Match.groupdict`::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:953 -msgid "" -"Named groups are handy because they let you use easily remembered names, " -"instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:" -"`imaplib` module::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:964 -msgid "" -"It's obviously much easier to retrieve ``m.group('zonem')``, instead of " -"having to remember to retrieve group 9." -msgstr "" -"É obviamente muito mais fácil fazer referência a ``m.group('zonem')``, do " -"que ter que se lembrar de capturar o grupo 9." - -#: ../../howto/regex.rst:967 -msgid "" -"The syntax for backreferences in an expression such as ``(...)\\1`` refers " -"to the number of the group. There's naturally a variant that uses the group " -"name instead of the number. This is another Python extension: ``(?P=name)`` " -"indicates that the contents of the group called *name* should again be " -"matched at the current point. The regular expression for finding doubled " -"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" -"P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:980 -msgid "Lookahead Assertions" -msgstr "Asserções Lookahead" - -#: ../../howto/regex.rst:982 -msgid "" -"Another zero-width assertion is the lookahead assertion. Lookahead " -"assertions are available in both positive and negative form, and look like " -"this:" -msgstr "" -"Outra afirmação de \"largura zero\" é a asserção lookahead. Asserções " -"lookahead estão disponíveis tanto na forma positiva quanto na negativa, e se " -"parece com isto:" - -#: ../../howto/regex.rst:985 -msgid "``(?=...)``" -msgstr "``(?=...)``" - -#: ../../howto/regex.rst:986 -msgid "" -"Positive lookahead assertion. This succeeds if the contained regular " -"expression, represented here by ``...``, successfully matches at the current " -"location, and fails otherwise. But, once the contained expression has been " -"tried, the matching engine doesn't advance at all; the rest of the pattern " -"is tried right where the assertion started." -msgstr "" -"Asserção lookahead positiva. Retorna sucesso se a expressão regular " -"informada, aqui representada por ``...``, corresponde com o conteúdo da " -"localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a " -"expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não " -"faz qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a " -"afirmação foi iniciada." - -#: ../../howto/regex.rst:992 -msgid "``(?!...)``" -msgstr "``(?!...)``" - -#: ../../howto/regex.rst:993 -msgid "" -"Negative lookahead assertion. This is the opposite of the positive " -"assertion; it succeeds if the contained expression *doesn't* match at the " -"current position in the string." -msgstr "" -"Asserção lookahead negativa. É o oposto da asserção positiva; será bem-" -"sucedida se a expressão informada não corresponder com o conteúdo da posição " -"atual na string." - -#: ../../howto/regex.rst:997 -msgid "" -"To make this concrete, let's look at a case where a lookahead is useful. " -"Consider a simple pattern to match a filename and split it apart into a base " -"name and an extension, separated by a ``.``. For example, in ``news.rc``, " -"``news`` is the base name, and ``rc`` is the filename's extension." -msgstr "" -"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que um lookahead é " -"útil. Considere um padrão simples para corresponder com um nome de arquivo e " -"divida-o em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. " -"Por exemplo, em ``news.rc,news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão do " -"nome de arquivo." - -#: ../../howto/regex.rst:1002 -msgid "The pattern to match this is quite simple:" -msgstr "O padrão para corresponder com isso é muito simples:" - -#: ../../howto/regex.rst:1004 -msgid "``.*[.].*$``" -msgstr "``.*[.].*$``" - -#: ../../howto/regex.rst:1006 -msgid "" -"Notice that the ``.`` needs to be treated specially because it's a " -"metacharacter, so it's inside a character class to only match that specific " -"character. Also notice the trailing ``$``; this is added to ensure that all " -"the rest of the string must be included in the extension. This regular " -"expression matches ``foo.bar`` and ``autoexec.bat`` and ``sendmail.cf`` and " -"``printers.conf``." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1013 -msgid "" -"Now, consider complicating the problem a bit; what if you want to match " -"filenames where the extension is not ``bat``? Some incorrect attempts:" -msgstr "" -"Agora, considere complicar um pouco o problema; e se você desejar " -"corresponder com nomes de arquivos onde a extensão não é ``bat``? Algumas " -"tentativas incorretas:" - -#: ../../howto/regex.rst:1016 -msgid "" -"``.*[.][^b].*$`` The first attempt above tries to exclude ``bat`` by " -"requiring that the first character of the extension is not a ``b``. This is " -"wrong, because the pattern also doesn't match ``foo.bar``." -msgstr "" -"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir bat, exigindo que " -"o primeiro caractere da extensão não é um b. Isso é errado, porque o padrão " -"também não corresponde a ``foo.bar``." - -#: ../../howto/regex.rst:1020 -msgid "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``" -msgstr "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``" - -#: ../../howto/regex.rst:1022 -msgid "" -"The expression gets messier when you try to patch up the first solution by " -"requiring one of the following cases to match: the first character of the " -"extension isn't ``b``; the second character isn't ``a``; or the third " -"character isn't ``t``. This accepts ``foo.bar`` and rejects ``autoexec." -"bat``, but it requires a three-letter extension and won't accept a filename " -"with a two-letter extension such as ``sendmail.cf``. We'll complicate the " -"pattern again in an effort to fix it." -msgstr "" -"A expressão fica mais confusa se você tentar remendar a primeira solução, " -"exigindo que uma das seguintes situações corresponda: o primeiro caractere " -"da extensão não é ``b``; o segundo caractere não é ``a``; ou o terceiro " -"caractere não é ``t``. Isso aceita ``foo.bar`` e rejeita ``autoexec.bat``, " -"mas requer uma extensão de três letras e não aceitará um nome de arquivo com " -"uma extensão de duas letras, tal como ``sendmail.cf``. Nós iremos complicar " -"o padrão novamente em um esforço para corrigi-lo." - -#: ../../howto/regex.rst:1030 -msgid "``.*[.]([^b].?.?|.[^a]?.?|..?[^t]?)$``" -msgstr "``.*[.]([^b].?.?|.[^a]?.?|..?[^t]?)$``" - -#: ../../howto/regex.rst:1032 -msgid "" -"In the third attempt, the second and third letters are all made optional in " -"order to allow matching extensions shorter than three characters, such as " -"``sendmail.cf``." -msgstr "" -"Na terceira tentativa, a segunda e terceira letras são todas consideradas " -"opcionais, a fim de permitir correspondência com as extensões mais curtas do " -"que três caracteres, tais como ``sendmail.cf``." - -#: ../../howto/regex.rst:1036 -msgid "" -"The pattern's getting really complicated now, which makes it hard to read " -"and understand. Worse, if the problem changes and you want to exclude both " -"``bat`` and ``exe`` as extensions, the pattern would get even more " -"complicated and confusing." -msgstr "" -"O padrão está ficando realmente muito complicado agora, o que faz com que " -"seja difícil de ler e compreender. Pior ainda, se o problema mudar e você " -"quiser excluir tanto ``bat`` quanto ``exe`` como extensões, o padrão iria " -"ficar ainda mais complicado e confuso." - -#: ../../howto/regex.rst:1041 -msgid "A negative lookahead cuts through all this confusion:" -msgstr "Um lookahead negativo elimina toda esta confusão:" - -#: ../../howto/regex.rst:1043 -msgid "" -"``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` The negative lookahead means: if the expression " -"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if " -"``bat$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is " -"required to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension " -"only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that " -"the pattern works when there are multiple dots in the filename." -msgstr "" -"``.*[.](?!bat$).*$`` O lookahead negativo significa: se a expressão ``bat`` " -"não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se ``bat$`` tem " -"correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é necessário para " -"garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só começa com o " -"``bat``, será permitido." - -#: ../../howto/regex.rst:1050 -msgid "" -"Excluding another filename extension is now easy; simply add it as an " -"alternative inside the assertion. The following pattern excludes filenames " -"that end in either ``bat`` or ``exe``:" -msgstr "" -"Excluir uma outra extensão de nome de arquivo agora é fácil; basta fazer a " -"adição de uma alternativa dentro da afirmação. O padrão a seguir exclui os " -"nomes de arquivos que terminam com ``bat`` ou ``exe``:" - -#: ../../howto/regex.rst:1054 -msgid "``.*[.](?!bat$|exe$)[^.]*$``" -msgstr "``.*[.](?!bat$|exe$)[^.]*$``" - -#: ../../howto/regex.rst:1058 -msgid "Modifying Strings" -msgstr "Modificando Strings" - -#: ../../howto/regex.rst:1060 -msgid "" -"Up to this point, we've simply performed searches against a static string. " -"Regular expressions are also commonly used to modify strings in various " -"ways, using the following pattern methods:" -msgstr "" -"Até este ponto, nós simplesmente realizamos pesquisas em uma string " -"estática. As expressões regulares também são comumente usadas para modificar " -"strings através de várias maneiras, usando os seguintes métodos padrão:" - -#: ../../howto/regex.rst:1067 -msgid "``split()``" -msgstr "``split()``" - -#: ../../howto/regex.rst:1067 -msgid "Split the string into a list, splitting it wherever the RE matches" -msgstr "" -"Divide a string em uma lista, dividindo-a onde quer que haja correspondência " -"com a RE" - -#: ../../howto/regex.rst:1070 -msgid "``sub()``" -msgstr "``sub()``" - -#: ../../howto/regex.rst:1070 -msgid "" -"Find all substrings where the RE matches, and replace them with a different " -"string" -msgstr "" -"Encontra todas as substrings que correspondem com a RE e faz a substituição " -"por uma string diferente" - -#: ../../howto/regex.rst:1073 -msgid "``subn()``" -msgstr "``subn()``" - -#: ../../howto/regex.rst:1073 -msgid "" -"Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the " -"number of replacements" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1080 -msgid "Splitting Strings" -msgstr "Dividindo as Strings" - -#: ../../howto/regex.rst:1082 -msgid "" -"The :meth:`~re.Pattern.split` method of a pattern splits a string apart " -"wherever the RE matches, returning a list of the pieces. It's similar to " -"the :meth:`~str.split` method of strings but provides much more generality " -"in the delimiters that you can split by; string :meth:`!split` only supports " -"splitting by whitespace or by a fixed string. As you'd expect, there's a " -"module-level :func:`re.split` function, too." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1093 -msgid "" -"Split *string* by the matches of the regular expression. If capturing " -"parentheses are used in the RE, then their contents will also be returned as " -"part of the resulting list. If *maxsplit* is nonzero, at most *maxsplit* " -"splits are performed." -msgstr "" -"Divide a string usando a correspondência com uma expressão regular. Se os " -"parênteses de captura forem utilizados na RE, então seu conteúdo também será " -"retornado como parte da lista resultante. Se maxsplit é diferente de zero, " -"um número de divisões ``maxsplit`` será executado." - -#: ../../howto/regex.rst:1098 -msgid "" -"You can limit the number of splits made, by passing a value for *maxsplit*. " -"When *maxsplit* is nonzero, at most *maxsplit* splits will be made, and the " -"remainder of the string is returned as the final element of the list. In " -"the following example, the delimiter is any sequence of non-alphanumeric " -"characters. ::" -msgstr "" -"Você pode limitar o número de divisões feitas, passando um valor para " -"maxsplit. Quando ``maxsplit`` é diferente de zero, um determinado número de " -"divisões ``maxsplit`` será executado, e o restante da string é retornado " -"como o elemento final da lista. No exemplo a seguir, o delimitador é " -"qualquer sequência de caracteres não alfanuméricos. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:1110 -msgid "" -"Sometimes you're not only interested in what the text between delimiters is, " -"but also need to know what the delimiter was. If capturing parentheses are " -"used in the RE, then their values are also returned as part of the list. " -"Compare the following calls::" -msgstr "" -"Às vezes, você não está apenas interessado no que o texto que está entre " -"delimitadores contém, mas também precisa saber qual o delimitador foi usado. " -"Se os parênteses de captura são utilizados na RE, então os respectivos " -"valores são também retornados como parte da lista. Compare as seguintes " -"chamadas::" - -#: ../../howto/regex.rst:1122 -msgid "" -"The module-level function :func:`re.split` adds the RE to be used as the " -"first argument, but is otherwise the same. ::" -msgstr "" -"A função de nível de módulo :func:`re.split` adiciona a RE a ser utilizada " -"como o primeiro argumento, mas é, em determinadas circunstâncias, a mesma. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:1134 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Busca e Substituição" - -#: ../../howto/regex.rst:1136 -msgid "" -"Another common task is to find all the matches for a pattern, and replace " -"them with a different string. The :meth:`~re.Pattern.sub` method takes a " -"replacement value, which can be either a string or a function, and the " -"string to be processed." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1143 -msgid "" -"Returns the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " -"occurrences of the RE in *string* by the replacement *replacement*. If the " -"pattern isn't found, *string* is returned unchanged." -msgstr "" -"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências mais à esquerda não " -"sobrepostas da RE em ``string`` pela substituição ``replacement``. Se o " -"padrão não for encontrado, a ``string`` é retornada inalterada." - -#: ../../howto/regex.rst:1147 -msgid "" -"The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " -"to be replaced; *count* must be a non-negative integer. The default value " -"of 0 means to replace all occurrences." -msgstr "" -"O argumento opcional ``count`` é o número máximo de ocorrências do padrão a " -"ser substituído; ``count`` deve ser um número inteiro não negativo. O valor " -"padrão ``0`` significa para substituir todas as ocorrências." - -#: ../../howto/regex.rst:1151 -msgid "" -"Here's a simple example of using the :meth:`~re.Pattern.sub` method. It " -"replaces colour names with the word ``colour``::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1160 -msgid "" -"The :meth:`~re.Pattern.subn` method does the same work, but returns a 2-" -"tuple containing the new string value and the number of replacements that " -"were performed::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1169 -msgid "" -"Empty matches are replaced only when they're not adjacent to a previous " -"empty match. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1176 -msgid "" -"If *replacement* is a string, any backslash escapes in it are processed. " -"That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``\\r`` is " -"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as " -"``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with " -"the substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " -"incorporate portions of the original text in the resulting replacement " -"string." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1183 -msgid "" -"This example matches the word ``section`` followed by a string enclosed in " -"``{``, ``}``, and changes ``section`` to ``subsection``::" -msgstr "" -"Este exemplo corresponde com a palavra ``section``, seguida por uma string " -"colocada entre ``{, }`` e altera ``section`` para ``subsection``::" - -#: ../../howto/regex.rst:1190 -msgid "" -"There's also a syntax for referring to named groups as defined by the ``(?" -"P...)`` syntax. ``\\g`` will use the substring matched by the " -"group named ``name``, and ``\\g`` uses the corresponding group " -"number. ``\\g<2>`` is therefore equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous " -"in a replacement string such as ``\\g<2>0``. (``\\20`` would be interpreted " -"as a reference to group 20, not a reference to group 2 followed by the " -"literal character ``'0'``.) The following substitutions are all equivalent, " -"but use all three variations of the replacement string. ::" -msgstr "" -"Há também uma sintaxe para se referir a grupos nomeados como definido pela " -"sintaxe ``(?P...)``. ``\\g`` usará a substring correspondida " -"pelo grupo com nome ``name`` e ``\\g`` utiliza o número do grupo " -"correspondente. ``.\\g<2>`` é, portanto, equivalente a ``\\2``, mas não é " -"ambígua em uma string de substituição (replacement), tal como ``\\g<2>0``. " -"(``\\20`` seria interpretado como uma referência ao grupo de ``20``, e não " -"uma referência ao grupo ``2`` seguido pelo caractere literal ``0``). As " -"substituições a seguir são todas equivalentes, mas usam todas as três " -"variações da string de substituição. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:1207 -msgid "" -"*replacement* can also be a function, which gives you even more control. If " -"*replacement* is a function, the function is called for every non-" -"overlapping occurrence of *pattern*. On each call, the function is passed " -"a :ref:`match object ` argument for the match and can use " -"this information to compute the desired replacement string and return it." -msgstr "" -"*replacement* também pode ser uma função, que lhe dá ainda mais controle. Se " -"*replacement* for uma função, a função será chamada para todas as " -"ocorrências não sobrepostas de *pattern*. Em cada chamada, a função recebe " -"um argumento de :ref:`objeto Match ` para a correspondência e " -"pode usar essas informações para calcular a string de substituição desejada " -"e retorná-la." - -#: ../../howto/regex.rst:1213 -msgid "" -"In the following example, the replacement function translates decimals into " -"hexadecimal::" -msgstr "" -"No exemplo a seguir, a função de substituição traduz decimais em " -"hexadecimal::" - -#: ../../howto/regex.rst:1225 -msgid "" -"When using the module-level :func:`re.sub` function, the pattern is passed " -"as the first argument. The pattern may be provided as an object or as a " -"string; if you need to specify regular expression flags, you must either use " -"a pattern object as the first parameter, or use embedded modifiers in the " -"pattern string, e.g. ``sub(\"(?i)b+\", \"x\", \"bbbb BBBB\")`` returns ``'x " -"x'``." -msgstr "" -"Ao utilizar a função de nível de módulo :func:`re.sub`, o padrão é passado " -"como o primeiro argumento. O padrão pode ser fornecido como um objeto ou " -"como uma string; se você precisa especificar sinalizadores de expressões " -"regulares, você deve usar um objeto padrão como o primeiro parâmetro, ou " -"usar modificadores embutidos na string padrão, por exemplo, ``sub(\"(?i)b+" -"\", \"x\", \"bbbb BBBB\")`` retorna ``'x x'``." - -#: ../../howto/regex.rst:1233 -msgid "Common Problems" -msgstr "Problemas Comuns" - -#: ../../howto/regex.rst:1235 -msgid "" -"Regular expressions are a powerful tool for some applications, but in some " -"ways their behaviour isn't intuitive and at times they don't behave the way " -"you may expect them to. This section will point out some of the most common " -"pitfalls." -msgstr "" -"Expressões regulares são uma ferramenta poderosa para algumas aplicações, " -"mas de certa forma o seu comportamento não é intuitivo, e às vezes, as RE " -"não se comportam da maneira que você espera que elas se comportem. Esta " -"seção irá apontar algumas das armadilhas mais comuns." - -#: ../../howto/regex.rst:1241 -msgid "Use String Methods" -msgstr "Usando String Methods" - -#: ../../howto/regex.rst:1243 -msgid "" -"Sometimes using the :mod:`re` module is a mistake. If you're matching a " -"fixed string, or a single character class, and you're not using any :mod:" -"`re` features such as the :const:`~re.IGNORECASE` flag, then the full power " -"of regular expressions may not be required. Strings have several methods for " -"performing operations with fixed strings and they're usually much faster, " -"because the implementation is a single small C loop that's been optimized " -"for the purpose, instead of the large, more generalized regular expression " -"engine." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1251 -msgid "" -"One example might be replacing a single fixed string with another one; for " -"example, you might replace ``word`` with ``deed``. :func:`re.sub` seems " -"like the function to use for this, but consider the :meth:`~str.replace` " -"method. Note that :meth:`!replace` will also replace ``word`` inside words, " -"turning ``swordfish`` into ``sdeedfish``, but the naive RE ``word`` would " -"have done that, too. (To avoid performing the substitution on parts of " -"words, the pattern would have to be ``\\bword\\b``, in order to require that " -"``word`` have a word boundary on either side. This takes the job beyond :" -"meth:`!replace`'s abilities.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1260 -msgid "" -"Another common task is deleting every occurrence of a single character from " -"a string or replacing it with another single character. You might do this " -"with something like ``re.sub('\\n', ' ', S)``, but :meth:`~str.translate` is " -"capable of doing both tasks and will be faster than any regular expression " -"operation can be." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1266 -msgid "" -"In short, before turning to the :mod:`re` module, consider whether your " -"problem can be solved with a faster and simpler string method." -msgstr "" -"Em suma, antes de recorrer ao o módulo :mod:`re`, considere se o seu " -"problema pode ser resolvido com um método string mais rápido e mais simples." - -#: ../../howto/regex.rst:1271 -msgid "match() versus search()" -msgstr "match() versus search()" - -#: ../../howto/regex.rst:1273 -msgid "" -"The :func:`~re.match` function only checks if the RE matches at the " -"beginning of the string while :func:`~re.search` will scan forward through " -"the string for a match. It's important to keep this distinction in mind. " -"Remember, :func:`!match` will only report a successful match which will " -"start at 0; if the match wouldn't start at zero, :func:`!match` will *not* " -"report it. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1284 -msgid "" -"On the other hand, :func:`~re.search` will scan forward through the string, " -"reporting the first match it finds. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1292 -msgid "" -"Sometimes you'll be tempted to keep using :func:`re.match`, and just add ``." -"*`` to the front of your RE. Resist this temptation and use :func:`re." -"search` instead. The regular expression compiler does some analysis of REs " -"in order to speed up the process of looking for a match. One such analysis " -"figures out what the first character of a match must be; for example, a " -"pattern starting with ``Crow`` must match starting with a ``'C'``. The " -"analysis lets the engine quickly scan through the string looking for the " -"starting character, only trying the full match if a ``'C'`` is found." -msgstr "" -"Às vezes, você vai ficar tentado a continuar usando :func:`re.match`, e " -"apenas adicionar ``.*`` ao início de sua RE. Resista a essa tentação e use :" -"func:`re.search` em vez disso. O compilador de expressão regular faz alguma " -"análise das REs, a fim de acelerar o processo de procura de uma " -"correspondência. Tal análise descobre o que o primeiro caractere de uma " -"string deve ser; por exemplo, um padrão começando com ``Crow`` deve " -"corresponder com algo iniciando com ``'C'``. A análise permite que o " -"mecanismo faça a varredura rapidamente através da string a procura do " -"caractere inicial, apenas tentando a combinação completa se um ``'C'`` for " -"encontrado." - -#: ../../howto/regex.rst:1301 -msgid "" -"Adding ``.*`` defeats this optimization, requiring scanning to the end of " -"the string and then backtracking to find a match for the rest of the RE. " -"Use :func:`re.search` instead." -msgstr "" -"Adicionar um ``.*`` evita essa otimização, sendo necessário a varredura até " -"o final da string e, em seguida, retroceder para encontrar uma " -"correspondência para o resto da RE. Use :func:`re.search` em vez disso." - -#: ../../howto/regex.rst:1307 -msgid "Greedy versus Non-Greedy" -msgstr "Gulosos versus não Gulosos" - -#: ../../howto/regex.rst:1309 -msgid "" -"When repeating a regular expression, as in ``a*``, the resulting action is " -"to consume as much of the pattern as possible. This fact often bites you " -"when you're trying to match a pair of balanced delimiters, such as the angle " -"brackets surrounding an HTML tag. The naive pattern for matching a single " -"HTML tag doesn't work because of the greedy nature of ``.*``. ::" -msgstr "" -"Ao repetir uma expressão regular, como em ``a*``, a ação resultante é " -"consumir o tanto do padrão quanto possível. Este fato, muitas vezes derruba " -"você quando você está tentando corresponder com um par de delimitadores " -"balanceados, tal como os colchetes que cercam uma tag HTML. O padrão ingênuo " -"para combinar uma única tag HTML não funciona por causa da natureza gulosa " -"de ``.*``. ::" - -#: ../../howto/regex.rst:1323 -msgid "" -"The RE matches the ``'<'`` in ``''``, and the ``.*`` consumes the rest " -"of the string. There's still more left in the RE, though, and the ``>`` " -"can't match at the end of the string, so the regular expression engine has " -"to backtrack character by character until it finds a match for the ``>``. " -"The final match extends from the ``'<'`` in ``''`` to the ``'>'`` in " -"``''``, which isn't what you want." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1330 -msgid "" -"In this case, the solution is to use the non-greedy quantifiers ``*?``, ``+?" -"``, ``??``, or ``{m,n}?``, which match as *little* text as possible. In the " -"above example, the ``'>'`` is tried immediately after the first ``'<'`` " -"matches, and when it fails, the engine advances a character at a time, " -"retrying the ``'>'`` at every step. This produces just the right result::" -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1339 -msgid "" -"(Note that parsing HTML or XML with regular expressions is painful. Quick-" -"and-dirty patterns will handle common cases, but HTML and XML have special " -"cases that will break the obvious regular expression; by the time you've " -"written a regular expression that handles all of the possible cases, the " -"patterns will be *very* complicated. Use an HTML or XML parser module for " -"such tasks.)" -msgstr "" -"(Note que a análise de HTML ou XML com expressões regulares é dolorosa. " -"Padrões \"sujos e rápidos\" irão lidar com casos comuns, mas HTML e XML tem " -"casos especiais que irão quebrar expressões regulares óbvias; com o tempo, " -"expressões regulares que você venha a escrever para lidar com todos os casos " -"possíveis, se tornarão um padrão muito complicado. Use um módulo de análise " -"de HTML ou XML para tais tarefas.)" - -#: ../../howto/regex.rst:1347 -msgid "Using re.VERBOSE" -msgstr "Usando re.VERBOSE" - -#: ../../howto/regex.rst:1349 -msgid "" -"By now you've probably noticed that regular expressions are a very compact " -"notation, but they're not terribly readable. REs of moderate complexity can " -"become lengthy collections of backslashes, parentheses, and metacharacters, " -"making them difficult to read and understand." -msgstr "" -"Nesse momento, você provavelmente deve ter notado que as expressões " -"regulares são de uma notação muito compacta, mas não é possível dizer que " -"são legíveis. REs de complexidade moderada podem se tornar longas coleções " -"de barras invertidas, parênteses e metacaracteres, fazendo com que se tornem " -"difíceis de ler e compreender." - -#: ../../howto/regex.rst:1354 -msgid "" -"For such REs, specifying the :const:`re.VERBOSE` flag when compiling the " -"regular expression can be helpful, because it allows you to format the " -"regular expression more clearly." -msgstr "" - -#: ../../howto/regex.rst:1358 -msgid "" -"The ``re.VERBOSE`` flag has several effects. Whitespace in the regular " -"expression that *isn't* inside a character class is ignored. This means " -"that an expression such as ``dog | cat`` is equivalent to the less readable " -"``dog|cat``, but ``[a b]`` will still match the characters ``'a'``, ``'b'``, " -"or a space. In addition, you can also put comments inside a RE; comments " -"extend from a ``#`` character to the next newline. When used with triple-" -"quoted strings, this enables REs to be formatted more neatly::" -msgstr "" -"O sinalizador ``re.VERBOSE`` produz vários efeitos. Espaço em branco na " -"expressão regular que não está dentro de uma classe de caracteres é " -"ignorado. Isto significa que uma expressão como ``dog | cat`` é equivalente " -"ao menos legível ``dog|cat``, mas ``[a b]`` ainda vai coincidir com os " -"caracteres ``a``, ``b``, ou um ``espaço``. Além disso, você também pode " -"colocar comentários dentro de uma RE; comentários se estendem de um " -"caractere ``#`` até a próxima nova linha. Quando usados junto com strings de " -"aspas triplas, isso permite as REs serem formatadas mais ordenadamente::" - -#: ../../howto/regex.rst:1375 -msgid "This is far more readable than::" -msgstr "Isso é muito mais legível do que::" - -#: ../../howto/regex.rst:1381 -msgid "Feedback" -msgstr "Comentários" - -#: ../../howto/regex.rst:1383 -msgid "" -"Regular expressions are a complicated topic. Did this document help you " -"understand them? Were there parts that were unclear, or Problems you " -"encountered that weren't covered here? If so, please send suggestions for " -"improvements to the author." -msgstr "" -"Expressões regulares são um tópico complicado. Esse documento ajudou você a " -"compreendê-las? Existem partes que foram pouco claras, ou situações que você " -"vivenciou que não foram abordadas aqui? Se assim for, por favor, envie " -"sugestões de melhorias para o autor." - -#: ../../howto/regex.rst:1388 -msgid "" -"The most complete book on regular expressions is almost certainly Jeffrey " -"Friedl's Mastering Regular Expressions, published by O'Reilly. " -"Unfortunately, it exclusively concentrates on Perl and Java's flavours of " -"regular expressions, and doesn't contain any Python material at all, so it " -"won't be useful as a reference for programming in Python. (The first " -"edition covered Python's now-removed :mod:`!regex` module, which won't help " -"you much.) Consider checking it out from your library." -msgstr "" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po deleted file mode 100644 index b85ef5412..000000000 --- a/howto/sockets.po +++ /dev/null @@ -1,617 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/sockets.rst:5 -msgid "Socket Programming HOWTO" -msgstr "HOWTO sobre a Programação de Soquetes" - -#: ../../howto/sockets.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/sockets.rst:7 -msgid "Gordon McMillan" -msgstr "Gordon McMillan" - -#: ../../howto/sockets.rst-1 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: ../../howto/sockets.rst:12 -msgid "" -"Sockets are used nearly everywhere, but are one of the most severely " -"misunderstood technologies around. This is a 10,000 foot overview of " -"sockets. It's not really a tutorial - you'll still have work to do in " -"getting things operational. It doesn't cover the fine points (and there are " -"a lot of them), but I hope it will give you enough background to begin using " -"them decently." -msgstr "" -"Os soquetes são usados em quase todos os lugares, mas são uma das " -"tecnologias mais mal compreendidas. Esta é uma visão geral contendo 10.000 " -"pontos a respeitos dos soquetes. Não é realmente um tutorial - ainda terás o " -"trabalho para tornar tudo operacionais. Não abrange os pontos finos (e há " -"muitos deles), mas espero que lhe dê uma base suficiente para começar a " -"utilizar de maneira correta." - -#: ../../howto/sockets.rst:20 -msgid "Sockets" -msgstr "Soquetes" - -#: ../../howto/sockets.rst:22 -msgid "" -"I'm only going to talk about INET (i.e. IPv4) sockets, but they account for " -"at least 99% of the sockets in use. And I'll only talk about STREAM (i.e. " -"TCP) sockets - unless you really know what you're doing (in which case this " -"HOWTO isn't for you!), you'll get better behavior and performance from a " -"STREAM socket than anything else. I will try to clear up the mystery of what " -"a socket is, as well as some hints on how to work with blocking and non-" -"blocking sockets. But I'll start by talking about blocking sockets. You'll " -"need to know how they work before dealing with non-blocking sockets." -msgstr "" -"Só trataremos dos soquetes INET (ou seja, IPv4), no entanto, os mesmos " -"representam ao menos 99% dos soquetes que estão atualmente em uso. Só " -"estudaremos os soquetes STREAM (ou seja, TCP) - a menos que você realmente " -"saiba o que está fazendo (nesse caso, este HOWTO não é para você!), terás um " -"melhor conhecimento sobre o comportamento e o desempenho dos soquetes STREAM " -"do que qualquer outra coisa. Tentarei aclarar o mistério sobre o que " -"realmente é um soquete, bem como, apresentarei dicas de como trabalhar com " -"soquetes bloqueantes e os não bloqueantes. Começaremos o estudo falando da " -"razão pela qual bloquear um soquete. Precisas saber como os mesmos (os " -"soquetes bloqueantes) antes de estudar os não bloqueantes" - -#: ../../howto/sockets.rst:31 -msgid "" -"Part of the trouble with understanding these things is that \"socket\" can " -"mean a number of subtly different things, depending on context. So first, " -"let's make a distinction between a \"client\" socket - an endpoint of a " -"conversation, and a \"server\" socket, which is more like a switchboard " -"operator. The client application (your browser, for example) uses \"client\" " -"sockets exclusively; the web server it's talking to uses both \"server\" " -"sockets and \"client\" sockets." -msgstr "" -"Parte do problema em compreender o funcionamento se dá pelo fato de que o " -"\"soquete\" pode ter significados que são sutilmente diferentes, dependendo " -"do contexto. Então, primeiro, vamos fazer uma distinção entre um soquete " -"\"cliente\" - o ponto final de uma conversa e um soquete \"servidor\", que " -"mais parece como um operador de painel. O aplicativo Cliente (seu navegador, " -"por exemplo) usa soquetes \"cliente\" exclusivos; O servidor Web com o qual " -"conversamos faz uso de soquetes \"servidor\" e soquetes de \"cliente\"." - -#: ../../howto/sockets.rst:40 -msgid "History" -msgstr "História" - -#: ../../howto/sockets.rst:42 -msgid "" -"Of the various forms of :abbr:`IPC (Inter Process Communication)`, sockets " -"are by far the most popular. On any given platform, there are likely to be " -"other forms of IPC that are faster, but for cross-platform communication, " -"sockets are about the only game in town." -msgstr "" -"Das várias formas de :abbr:`IPC (Inter Process Communication)`, os soquetes " -"são, de longe, os mais populares. Em qualquer plataforma, muito provável " -"existirão outras formas de IPC que sejam mais rápidas, porém, para a " -"comunicação entre plataformas, os soquetes são sobre o único jogo na cidade." - -#: ../../howto/sockets.rst:47 -msgid "" -"They were invented in Berkeley as part of the BSD flavor of Unix. They " -"spread like wildfire with the internet. With good reason --- the combination " -"of sockets with INET makes talking to arbitrary machines around the world " -"unbelievably easy (at least compared to other schemes)." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:54 -msgid "Creating a Socket" -msgstr "Criando um Soquete" - -#: ../../howto/sockets.rst:56 -msgid "" -"Roughly speaking, when you clicked on the link that brought you to this " -"page, your browser did something like the following::" -msgstr "" -"De forma geral, quando clicastes no link que te trouxe até esta página " -"(documentação do Python), o que o teu navegador fez, foi o seguinte::" - -#: ../../howto/sockets.rst:64 -msgid "" -"When the ``connect`` completes, the socket ``s`` can be used to send in a " -"request for the text of the page. The same socket will read the reply, and " -"then be destroyed. That's right, destroyed. Client sockets are normally only " -"used for one exchange (or a small set of sequential exchanges)." -msgstr "" -"Quando a ``connect`` (conexão) foi estabelecida, o soquete ``s`` pode ser " -"utilizado para enviar uma solicitação de texto para a página. O mesmo " -"soquete é que irá ler a resposta e, em seguida, o mesmo será destruído. Isso " -"mesmo, será destruído. Os soquetes de Clientes normalmente são usados apenas " -"numa única transação (troca) (ou um pequeno conjunto sequencial de " -"transações)." - -#: ../../howto/sockets.rst:70 -msgid "" -"What happens in the web server is a bit more complex. First, the web server " -"creates a \"server socket\"::" -msgstr "" -"O que acontece no lado do servidor Web é um pouco mais complexo. Primeiro, o " -"Servidor Web cria um \"soquete tipo servidor\"::" - -#: ../../howto/sockets.rst:80 -msgid "" -"A couple things to notice: we used ``socket.gethostname()`` so that the " -"socket would be visible to the outside world. If we had used ``s." -"bind(('localhost', 80))`` or ``s.bind(('127.0.0.1', 80))`` we would still " -"have a \"server\" socket, but one that was only visible within the same " -"machine. ``s.bind(('', 80))`` specifies that the socket is reachable by any " -"address the machine happens to have." -msgstr "" -"Algumas coisas que deves observar: usamos ``socket.gethostname()`` para que " -"o soquete esteja visível ao mundo exterior. Se tivéssemos usado ``s." -"bind(('localhost', 80))`` ou ``s.bind(('127.0.0.1', 80))`` ainda teríamos um " -"soquete do tipo \"servidor\", mas o mesmo só estaria visível dentro do " -"computador em que está sendo executado. ``s.bind(('', 80))`` determina que o " -"soquete estará acessível por qualquer computador que possuas o endereço IP " -"do computador." - -#: ../../howto/sockets.rst:87 -msgid "" -"A second thing to note: low number ports are usually reserved for \"well " -"known\" services (HTTP, SNMP etc). If you're playing around, use a nice high " -"number (4 digits)." -msgstr "" -"Uma segunda coisa que precisas observar é: as portas baixas, normalmente " -"estão reservadas para serviços \"bem conhecidos\", tais como (HTTP, SNMP " -"etc). Caso estejas brincando, utilize um número alto (números contendo 4 " -"dígitos)." - -#: ../../howto/sockets.rst:91 -msgid "" -"Finally, the argument to ``listen`` tells the socket library that we want it " -"to queue up as many as 5 connect requests (the normal max) before refusing " -"outside connections. If the rest of the code is written properly, that " -"should be plenty." -msgstr "" -"Por fim, o argumento \"listen\" diz à biblioteca de soquetes que queremos " -"enfileirar no máximo 5 requisições de conexão (normalmente o máximo) antes " -"de recusar começar a recusar conexões externas. Caso o resto do código " -"esteja escrito corretamente, isso deverá ser o suficiente." - -#: ../../howto/sockets.rst:95 -msgid "" -"Now that we have a \"server\" socket, listening on port 80, we can enter the " -"mainloop of the web server::" -msgstr "" -"Agora que temos um soquete tipo \"servidor\", que está ouvindo a porta 80, " -"podemos entrar no mainloop do servidor web::" - -#: ../../howto/sockets.rst:106 -msgid "" -"There's actually 3 general ways in which this loop could work - dispatching " -"a thread to handle ``clientsocket``, create a new process to handle " -"``clientsocket``, or restructure this app to use non-blocking sockets, and " -"multiplex between our \"server\" socket and any active ``clientsocket``\\ s " -"using ``select``. More about that later. The important thing to understand " -"now is this: this is *all* a \"server\" socket does. It doesn't send any " -"data. It doesn't receive any data. It just produces \"client\" sockets. Each " -"``clientsocket`` is created in response to some *other* \"client\" socket " -"doing a ``connect()`` to the host and port we're bound to. As soon as we've " -"created that ``clientsocket``, we go back to listening for more connections. " -"The two \"clients\" are free to chat it up - they are using some dynamically " -"allocated port which will be recycled when the conversation ends." -msgstr "" -"Na verdade, existem 3 formas gerais nas quais este loop pode ser " -"implementado - despachando um handle que lide com o ``clientsocket``, " -"criando um novo processo que funcione com o ``clientsocket``, ou reestruture " -"o aplicativo para trabalhar com soquetes não bloqueáveis e multiplexar entre " -"os nossos soquetes tipo \"servidor\" e qualquer ``cliente`` ativo que faça " -"uso do ``select``. Trataremos mais sobre isso posteriormente. O importante " -"que temos que saber neste momento é isso: isso é *tudo* o que um soquete " -"tipo \"Servidor\" irá fazer. O mesmo não enviar quaisquer dado. Não recebe " -"dados. Apenas produz soquetes \"cliente\". Cada ``clientsocket`` será criado " -"em resposta a algum *outro* soquete \"cliente\" que fará uma ``connect()`` " -"ao um determinado host numa determinada porta que estamos vinculados. Será " -"dessa forma que criamos aquele \"cliente\", voltaremos a ouvir mais " -"conexões. Os dois \"clientes\" são livres para conversar - eles estão usando " -"uma porta alocada dinamicamente que será descartada quando a conversa " -"terminar." - -#: ../../howto/sockets.rst:121 -msgid "IPC" -msgstr "IPC" - -#: ../../howto/sockets.rst:123 -msgid "" -"If you need fast IPC between two processes on one machine, you should look " -"into pipes or shared memory. If you do decide to use AF_INET sockets, bind " -"the \"server\" socket to ``'localhost'``. On most platforms, this will take " -"a shortcut around a couple of layers of network code and be quite a bit " -"faster." -msgstr "" -"Se precisas que o IPC seja rápido entre dois processos numa máquina, deverás " -"procurar por pipes ou compartilhamento de memória. Se decidires usar os " -"soquetes AF_INET, vincule o soquete \"servidor\" a ``'localhost'```. Na " -"maioria das plataformas, isso levará um atalho em torno de algumas camadas " -"de código de rede e funcionará um pouco mais rápido." - -#: ../../howto/sockets.rst:129 -msgid "" -"The :mod:`multiprocessing` integrates cross-platform IPC into a higher-level " -"API." -msgstr "" -"A módulo :mod:`multiprocessing` faz a integração do IPC de forma " -"multiplataforma numa API de nível superior." - -#: ../../howto/sockets.rst:134 -msgid "Using a Socket" -msgstr "Usando um Soquete" - -#: ../../howto/sockets.rst:136 -msgid "" -"The first thing to note, is that the web browser's \"client\" socket and the " -"web server's \"client\" socket are identical beasts. That is, this is a " -"\"peer to peer\" conversation. Or to put it another way, *as the designer, " -"you will have to decide what the rules of etiquette are for a conversation*. " -"Normally, the ``connect``\\ ing socket starts the conversation, by sending " -"in a request, or perhaps a signon. But that's a design decision - it's not a " -"rule of sockets." -msgstr "" -"A primeira coisa que precisamos observar, é que o soquete \"cliente\" do " -"navegador e o soquete \"cliente\" do servidor Web são \"animais\" idênticos. " -"Ou seja, esta é uma conversa \"peer to peer\". Ou, em outras palavras, *como " -"designer, terás que decidir quais são as regras da etiqueta para uma " -"conversa*. Normalmente, o soquete ``connect``\\ ando inicia a conversa, " -"enviando uma solicitação ou talvez um sinal. Mas essa é uma decisão de " -"design - não é uma regra de soquetes." - -#: ../../howto/sockets.rst:143 -msgid "" -"Now there are two sets of verbs to use for communication. You can use " -"``send`` and ``recv``, or you can transform your client socket into a file-" -"like beast and use ``read`` and ``write``. The latter is the way Java " -"presents its sockets. I'm not going to talk about it here, except to warn " -"you that you need to use ``flush`` on sockets. These are buffered \"files\", " -"and a common mistake is to ``write`` something, and then ``read`` for a " -"reply. Without a ``flush`` in there, you may wait forever for the reply, " -"because the request may still be in your output buffer." -msgstr "" -"Agora, há dois conjuntos de verbos que podemos usar na comunicação. Podemos " -"usar ``send`` e ``recv``, ou podemos transformar o seu soquete cliente numa " -"\"besta\" semelhante a um arquivo e usar ``read`` e ``write``. O último é o " -"modo como Java apresenta seus soquetes. Não tratarei disso aqui, exceto para " -"avisar que precisas usar o ``flush`` com soquetes. Estes são \"arquivos\" em " -"buffer e um erro comum é \"escrever\" algo e, em seguida, \"ler\" uma " -"resposta. Sem que haja um ``flush`` lá dentro, poderás esperar eternamente " -"pela resposta, porque o pedido ainda poderá estar no buffer de saída." - -#: ../../howto/sockets.rst:152 -msgid "" -"Now we come to the major stumbling block of sockets - ``send`` and ``recv`` " -"operate on the network buffers. They do not necessarily handle all the bytes " -"you hand them (or expect from them), because their major focus is handling " -"the network buffers. In general, they return when the associated network " -"buffers have been filled (``send``) or emptied (``recv``). They then tell " -"you how many bytes they handled. It is *your* responsibility to call them " -"again until your message has been completely dealt with." -msgstr "" -"Agora, chegamos ao principal obstáculo no uso dos soquetes - ``send`` e " -"``recv`` operam nos buffers de rede. Eles não lidam necessariamente com " -"todos os bytes que você os entrega (ou esperam deles), porque o foco " -"principal deles é lidar com os buffers de rede. Em geral, os mesmos retornam " -"quando os buffers de rede associados foram preenchidos (``send``) ou " -"esvaziados (``recv``). Eles então lhe dizem quantos bytes eles trataram. É " -"*sua* responsabilidade chamá-los novamente até que a sua mensagem tenha sido " -"completamente tratada." - -#: ../../howto/sockets.rst:160 -msgid "" -"When a ``recv`` returns 0 bytes, it means the other side has closed (or is " -"in the process of closing) the connection. You will not receive any more " -"data on this connection. Ever. You may be able to send data successfully; " -"I'll talk more about this later." -msgstr "" -"Quando um ``recv`` retornar 0 bytes, significa que o outro lado finalizou a " -"conexão (ou está no processo de fechamento) da conexão. Não receberás mais " -"dados nesta conexão. Pra sempre. Poderás enviar dados com sucesso; Falaremos " -"mais sobre isso posteriormente." - -#: ../../howto/sockets.rst:165 -msgid "" -"A protocol like HTTP uses a socket for only one transfer. The client sends a " -"request, then reads a reply. That's it. The socket is discarded. This means " -"that a client can detect the end of the reply by receiving 0 bytes." -msgstr "" -"Um protocolo como o HTTP utiliza um soquete para apenas uma transferência. O " -"cliente envia uma solicitação e depois lê uma resposta. É isso aí. O soquete " -"é descartado. Isso significa que um cliente pode detectar o final da " -"resposta ao receber 0 bytes." - -#: ../../howto/sockets.rst:169 -msgid "" -"But if you plan to reuse your socket for further transfers, you need to " -"realize that *there is no* :abbr:`EOT (End of Transfer)` *on a socket.* I " -"repeat: if a socket ``send`` or ``recv`` returns after handling 0 bytes, the " -"connection has been broken. If the connection has *not* been broken, you " -"may wait on a ``recv`` forever, because the socket will *not* tell you that " -"there's nothing more to read (for now). Now if you think about that a bit, " -"you'll come to realize a fundamental truth of sockets: *messages must either " -"be fixed length* (yuck), *or be delimited* (shrug), *or indicate how long " -"they are* (much better), *or end by shutting down the connection*. The " -"choice is entirely yours, (but some ways are righter than others)." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:180 -msgid "" -"Assuming you don't want to end the connection, the simplest solution is a " -"fixed length message::" -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:217 -msgid "" -"The sending code here is usable for almost any messaging scheme - in Python " -"you send strings, and you can use ``len()`` to determine its length (even if " -"it has embedded ``\\0`` characters). It's mostly the receiving code that " -"gets more complex. (And in C, it's not much worse, except you can't use " -"``strlen`` if the message has embedded ``\\0``\\ s.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:223 -msgid "" -"The easiest enhancement is to make the first character of the message an " -"indicator of message type, and have the type determine the length. Now you " -"have two ``recv``\\ s - the first to get (at least) that first character so " -"you can look up the length, and the second in a loop to get the rest. If you " -"decide to go the delimited route, you'll be receiving in some arbitrary " -"chunk size, (4096 or 8192 is frequently a good match for network buffer " -"sizes), and scanning what you've received for a delimiter." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:231 -msgid "" -"One complication to be aware of: if your conversational protocol allows " -"multiple messages to be sent back to back (without some kind of reply), and " -"you pass ``recv`` an arbitrary chunk size, you may end up reading the start " -"of a following message. You'll need to put that aside and hold onto it, " -"until it's needed." -msgstr "" -"Uma complicação a ter em conta: se o seu protocolo de conversa permitir que " -"várias mensagens sejam enviadas de volta para trás (sem algum tipo de " -"resposta) e você passar ``recv`` um tamanho arbitrário de bloco, você pode " -"acabar lendo o início de uma mensagem seguinte. Você precisará deixar isso " -"de lado e segurá-lo até que seja necessário." - -#: ../../howto/sockets.rst:237 -msgid "" -"Prefixing the message with its length (say, as 5 numeric characters) gets " -"more complex, because (believe it or not), you may not get all 5 characters " -"in one ``recv``. In playing around, you'll get away with it; but in high " -"network loads, your code will very quickly break unless you use two ``recv`` " -"loops - the first to determine the length, the second to get the data part " -"of the message. Nasty. This is also when you'll discover that ``send`` does " -"not always manage to get rid of everything in one pass. And despite having " -"read this, you will eventually get bit by it!" -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:246 -msgid "" -"In the interests of space, building your character, (and preserving my " -"competitive position), these enhancements are left as an exercise for the " -"reader. Lets move on to cleaning up." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:252 -msgid "Binary Data" -msgstr "Dados Binários" - -#: ../../howto/sockets.rst:254 -msgid "" -"It is perfectly possible to send binary data over a socket. The major " -"problem is that not all machines use the same formats for binary data. For " -"example, `network byte order `_ is big-endian, with the most significant byte " -"first, so a 16 bit integer with the value ``1`` would be the two hex bytes " -"``00 01``. However, most common processors (x86/AMD64, ARM, RISC-V), are " -"little-endian, with the least significant byte first - that same ``1`` would " -"be ``01 00``." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:262 -msgid "" -"Socket libraries have calls for converting 16 and 32 bit integers - ``ntohl, " -"htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and \"h\" means *host*, " -"\"s\" means *short* and \"l\" means *long*. Where network order is host " -"order, these do nothing, but where the machine is byte-reversed, these swap " -"the bytes around appropriately." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:268 -msgid "" -"In these days of 64-bit machines, the ASCII representation of binary data is " -"frequently smaller than the binary representation. That's because a " -"surprising amount of the time, most integers have the value 0, or maybe 1. " -"The string ``\"0\"`` would be two bytes, while a full 64-bit integer would " -"be 8. Of course, this doesn't fit well with fixed-length messages. " -"Decisions, decisions." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:277 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Desconectando" - -#: ../../howto/sockets.rst:279 -msgid "" -"Strictly speaking, you're supposed to use ``shutdown`` on a socket before " -"you ``close`` it. The ``shutdown`` is an advisory to the socket at the " -"other end. Depending on the argument you pass it, it can mean \"I'm not " -"going to send anymore, but I'll still listen\", or \"I'm not listening, good " -"riddance!\". Most socket libraries, however, are so used to programmers " -"neglecting to use this piece of etiquette that normally a ``close`` is the " -"same as ``shutdown(); close()``. So in most situations, an explicit " -"``shutdown`` is not needed." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:287 -msgid "" -"One way to use ``shutdown`` effectively is in an HTTP-like exchange. The " -"client sends a request and then does a ``shutdown(1)``. This tells the " -"server \"This client is done sending, but can still receive.\" The server " -"can detect \"EOF\" by a receive of 0 bytes. It can assume it has the " -"complete request. The server sends a reply. If the ``send`` completes " -"successfully then, indeed, the client was still receiving." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:294 -msgid "" -"Python takes the automatic shutdown a step further, and says that when a " -"socket is garbage collected, it will automatically do a ``close`` if it's " -"needed. But relying on this is a very bad habit. If your socket just " -"disappears without doing a ``close``, the socket at the other end may hang " -"indefinitely, thinking you're just being slow. *Please* ``close`` your " -"sockets when you're done." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:302 -msgid "When Sockets Die" -msgstr "Quando o Soquete Morre" - -#: ../../howto/sockets.rst:304 -msgid "" -"Probably the worst thing about using blocking sockets is what happens when " -"the other side comes down hard (without doing a ``close``). Your socket is " -"likely to hang. TCP is a reliable protocol, and it will wait a long, long " -"time before giving up on a connection. If you're using threads, the entire " -"thread is essentially dead. There's not much you can do about it. As long as " -"you aren't doing something dumb, like holding a lock while doing a blocking " -"read, the thread isn't really consuming much in the way of resources. Do " -"*not* try to kill the thread - part of the reason that threads are more " -"efficient than processes is that they avoid the overhead associated with the " -"automatic recycling of resources. In other words, if you do manage to kill " -"the thread, your whole process is likely to be screwed up." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:318 -msgid "Non-blocking Sockets" -msgstr "Soquetes não-bloqueantes" - -#: ../../howto/sockets.rst:320 -msgid "" -"If you've understood the preceding, you already know most of what you need " -"to know about the mechanics of using sockets. You'll still use the same " -"calls, in much the same ways. It's just that, if you do it right, your app " -"will be almost inside-out." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:325 -msgid "" -"In Python, you use ``socket.setblocking(False)`` to make it non-blocking. In " -"C, it's more complex, (for one thing, you'll need to choose between the BSD " -"flavor ``O_NONBLOCK`` and the almost indistinguishable POSIX flavor " -"``O_NDELAY``, which is completely different from ``TCP_NODELAY``), but it's " -"the exact same idea. You do this after creating the socket, but before using " -"it. (Actually, if you're nuts, you can switch back and forth.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:332 -msgid "" -"The major mechanical difference is that ``send``, ``recv``, ``connect`` and " -"``accept`` can return without having done anything. You have (of course) a " -"number of choices. You can check return code and error codes and generally " -"drive yourself crazy. If you don't believe me, try it sometime. Your app " -"will grow large, buggy and suck CPU. So let's skip the brain-dead solutions " -"and do it right." -msgstr "" -"A principal diferença mecânica é que ``send``, ``recv``, ``connect`` e " -"``accept`` podem retornar sem terem feito nada. Terás (claro) uma série de " -"escolhas. Poderás verificar o código de retorno e os códigos de erro que " -"geralmente nos deixam loucos. Se não acreditas em mim, tente alguma vez. Seu " -"aplicativo vai crescendo, buggy e sugam CPU. Então, vamos ignorar as " -"soluções mortas no cérebro e fazê-lo direito." - -#: ../../howto/sockets.rst:339 -msgid "Use ``select``." -msgstr "Utilize ``select``." - -#: ../../howto/sockets.rst:341 -msgid "" -"In C, coding ``select`` is fairly complex. In Python, it's a piece of cake, " -"but it's close enough to the C version that if you understand ``select`` in " -"Python, you'll have little trouble with it in C::" -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:352 -msgid "" -"You pass ``select`` three lists: the first contains all sockets that you " -"might want to try reading; the second all the sockets you might want to try " -"writing to, and the last (normally left empty) those that you want to check " -"for errors. You should note that a socket can go into more than one list. " -"The ``select`` call is blocking, but you can give it a timeout. This is " -"generally a sensible thing to do - give it a nice long timeout (say a " -"minute) unless you have good reason to do otherwise." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:360 -msgid "" -"In return, you will get three lists. They contain the sockets that are " -"actually readable, writable and in error. Each of these lists is a subset " -"(possibly empty) of the corresponding list you passed in." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:364 -msgid "" -"If a socket is in the output readable list, you can be as-close-to-certain-" -"as-we-ever-get-in-this-business that a ``recv`` on that socket will return " -"*something*. Same idea for the writable list. You'll be able to send " -"*something*. Maybe not all you want to, but *something* is better than " -"nothing. (Actually, any reasonably healthy socket will return as writable - " -"it just means outbound network buffer space is available.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:371 -msgid "" -"If you have a \"server\" socket, put it in the potential_readers list. If it " -"comes out in the readable list, your ``accept`` will (almost certainly) " -"work. If you have created a new socket to ``connect`` to someone else, put " -"it in the potential_writers list. If it shows up in the writable list, you " -"have a decent chance that it has connected." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:377 -msgid "" -"Actually, ``select`` can be handy even with blocking sockets. It's one way " -"of determining whether you will block - the socket returns as readable when " -"there's something in the buffers. However, this still doesn't help with the " -"problem of determining whether the other end is done, or just busy with " -"something else." -msgstr "" - -#: ../../howto/sockets.rst:382 -msgid "" -"**Portability alert**: On Unix, ``select`` works both with the sockets and " -"files. Don't try this on Windows. On Windows, ``select`` works with sockets " -"only. Also note that in C, many of the more advanced socket options are done " -"differently on Windows. In fact, on Windows I usually use threads (which " -"work very, very well) with my sockets." -msgstr "" diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po deleted file mode 100644 index 551d5283e..000000000 --- a/howto/sorting.po +++ /dev/null @@ -1,455 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Lucas Sanches , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/sorting.rst:4 -msgid "Sorting Techniques" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/sorting.rst:6 -msgid "Andrew Dalke and Raymond Hettinger" -msgstr "Andrew Dalke e Raymond Hettinger" - -#: ../../howto/sorting.rst:9 -msgid "" -"Python lists have a built-in :meth:`list.sort` method that modifies the list " -"in-place. There is also a :func:`sorted` built-in function that builds a " -"new sorted list from an iterable." -msgstr "" -"As listas em Python possuem um método embutido :meth:`list.sort` que " -"modifica a lista em si. Há também a função embutida :func:`sorted` que " -"constrói uma nova lista ordenada à partir de um iterável." - -#: ../../howto/sorting.rst:13 -msgid "" -"In this document, we explore the various techniques for sorting data using " -"Python." -msgstr "" -"Neste documento, exploramos várias técnicas para ordenar dados utilizando " -"Python." - -#: ../../howto/sorting.rst:17 -msgid "Sorting Basics" -msgstr "Básico de Ordenação" - -#: ../../howto/sorting.rst:19 -msgid "" -"A simple ascending sort is very easy: just call the :func:`sorted` function. " -"It returns a new sorted list:" -msgstr "" -"Uma ordenação ascendente simples é muito fácil: apenas chame a função :func:" -"`sorted`. Retorna uma nova lista ordenada:" - -#: ../../howto/sorting.rst:27 -msgid "" -"You can also use the :meth:`list.sort` method. It modifies the list in-place " -"(and returns ``None`` to avoid confusion). Usually it's less convenient " -"than :func:`sorted` - but if you don't need the original list, it's slightly " -"more efficient." -msgstr "" -"Você também pode utilizar o método :meth:`list.sort`. Isso modifica a lista " -"em si (e retorna ``None`` para evitar confusão). Usualmente este método é " -"menos conveniente que a função :func:`sorted` - mas se você não precisará da " -"lista original, esta maneira é levemente mais eficiente." - -#: ../../howto/sorting.rst:39 -msgid "" -"Another difference is that the :meth:`list.sort` method is only defined for " -"lists. In contrast, the :func:`sorted` function accepts any iterable." -msgstr "" -"Outra diferença é que o método :meth:`list.sort` é aplicável apenas às " -"listas. Em contrapartida, a função :func:`sorted` aceita qualquer iterável." - -#: ../../howto/sorting.rst:48 -msgid "Key Functions" -msgstr "Funções Chave" - -#: ../../howto/sorting.rst:50 -msgid "" -"Both :meth:`list.sort` and :func:`sorted` have a *key* parameter to specify " -"a function (or other callable) to be called on each list element prior to " -"making comparisons." -msgstr "" -"Tanto o método :meth:`list.sort` quanto a função :func:`sorted` possuem um " -"parâmetro *key* que especifica uma função (ou outro chamável) a ser chamada " -"para cada elemento da lista antes de ser realizada a comparação." - -#: ../../howto/sorting.rst:54 -msgid "For example, here's a case-insensitive string comparison:" -msgstr "Por exemplo, aqui há uma comparação case-insensitive de strings." - -#: ../../howto/sorting.rst:61 -msgid "" -"The value of the *key* parameter should be a function (or other callable) " -"that takes a single argument and returns a key to use for sorting purposes. " -"This technique is fast because the key function is called exactly once for " -"each input record." -msgstr "" -"O valor do parâmetro *key* deve ser uma função (ou outro chamável) que " -"recebe um único argumento e retorna uma chave à ser utilizada com o " -"propósito de ordenação. Esta técnica é rápida porque a função chave é " -"chamada exatamente uma vez para cada entrada de registro." - -#: ../../howto/sorting.rst:66 -msgid "" -"A common pattern is to sort complex objects using some of the object's " -"indices as keys. For example:" -msgstr "" -"Uma padrão comum é ordenar objetos complexos utilizando algum índice do " -"objeto como chave. Por exemplo:" - -#: ../../howto/sorting.rst:79 -msgid "" -"The same technique works for objects with named attributes. For example:" -msgstr "" -"A mesma técnica funciona com objetos que possuem atributos nomeados. Por " -"exemplo:" - -#: ../../howto/sorting.rst:99 -msgid "" -"Objects with named attributes can be made by a regular class as shown above, " -"or they can be instances of :class:`~dataclasses.dataclass` or a :term:" -"`named tuple`." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:104 -msgid "Operator Module Functions and Partial Function Evaluation" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:106 -msgid "" -"The :term:`key function` patterns shown above are very common, so Python " -"provides convenience functions to make accessor functions easier and faster. " -"The :mod:`operator` module has :func:`~operator.itemgetter`, :func:" -"`~operator.attrgetter`, and a :func:`~operator.methodcaller` function." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:111 -msgid "Using those functions, the above examples become simpler and faster:" -msgstr "" -"Usando estas funções, os exemplos acima se tornam mais simples e mais " -"rápidos:" - -#: ../../howto/sorting.rst:123 -msgid "" -"The operator module functions allow multiple levels of sorting. For example, " -"to sort by *grade* then by *age*:" -msgstr "" -"As funções do módulo operator permite múltiplos níveis de ordenação. Por " -"exemplo, ordenar por *grade* e então por *age*:" - -#: ../../howto/sorting.rst:134 -msgid "" -"The :mod:`functools` module provides another helpful tool for making key-" -"functions. The :func:`~functools.partial` function can reduce the `arity " -"`_ of a multi-argument function making " -"it suitable for use as a key-function." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:153 -msgid "Ascending and Descending" -msgstr "Ascendente e Descendente" - -#: ../../howto/sorting.rst:155 -msgid "" -"Both :meth:`list.sort` and :func:`sorted` accept a *reverse* parameter with " -"a boolean value. This is used to flag descending sorts. For example, to get " -"the student data in reverse *age* order:" -msgstr "" -"Tanto o método :meth:`list.sort` quanto a função :func:`sorted` aceitam um " -"valor booleano para o parâmetro *reverse*. Essa flag é utilizada para " -"ordenações descendentes. Por exemplo, para retornar os dados de estudantes " -"pela ordem inversa de *age*:" - -#: ../../howto/sorting.rst:168 -msgid "Sort Stability and Complex Sorts" -msgstr "Estabilidade de Ordenação e Ordenações Complexas" - -#: ../../howto/sorting.rst:170 -msgid "" -"Sorts are guaranteed to be `stable `_\\. That means that when multiple records have " -"the same key, their original order is preserved." -msgstr "" -"Ordenações são garantidas de serem `estáveis `_\\. Isso significa que quando múltiplos " -"registros possuem a mesma chave, eles terão sua ordem original preservada." - -#: ../../howto/sorting.rst:180 -msgid "" -"Notice how the two records for *blue* retain their original order so that " -"``('blue', 1)`` is guaranteed to precede ``('blue', 2)``." -msgstr "" -"Observe como os dois registros de *blue* permanecem em sua ordem original de " -"forma que ``('blue',1)`` é garantido de preceder ``('blue',2)``." - -#: ../../howto/sorting.rst:183 -msgid "" -"This wonderful property lets you build complex sorts in a series of sorting " -"steps. For example, to sort the student data by descending *grade* and then " -"ascending *age*, do the *age* sort first and then sort again using *grade*:" -msgstr "" -"Esta maravilhosa propriedade permite que você construa ordenações complexas " -"em uma série de passos de ordenação. Por exemplo, para ordenar os registros " -"de estudante por ordem descendente de *grade* e então ascendente de *age*, " -"primeiro ordene *age* e depois ordene novamente utilizando *grade*:" - -#: ../../howto/sorting.rst:193 -msgid "" -"This can be abstracted out into a wrapper function that can take a list and " -"tuples of field and order to sort them on multiple passes." -msgstr "" -"Isso pode ser abstrato no caso das funções invólucros que podem receber uma " -"lista e uma tupla com o campos e então ordená-los em múltiplos passos." - -#: ../../howto/sorting.rst:206 -msgid "" -"The `Timsort `_ algorithm used in " -"Python does multiple sorts efficiently because it can take advantage of any " -"ordering already present in a dataset." -msgstr "" -"O algoritmo `Timsort `_ utilizado no " -"Python realiza múltiplas ordenações de maneira eficiente, pois se aproveita " -"de qualquer ordenação já presente no conjunto de dados." - -#: ../../howto/sorting.rst:211 -msgid "Decorate-Sort-Undecorate" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:213 -msgid "This idiom is called Decorate-Sort-Undecorate after its three steps:" -msgstr "" -"Esse item idiomático, chamado de Decorate-Sort-Undecorate, é realizado em " -"três passos:" - -#: ../../howto/sorting.rst:215 -msgid "" -"First, the initial list is decorated with new values that control the sort " -"order." -msgstr "" -"Primeiro, a lista inicial é decorada com novos valores que controlarão a " -"ordem em que ocorrerá a ordenação" - -#: ../../howto/sorting.rst:217 -msgid "Second, the decorated list is sorted." -msgstr "Segundo, a lista decorada é ordenada." - -#: ../../howto/sorting.rst:219 -msgid "" -"Finally, the decorations are removed, creating a list that contains only the " -"initial values in the new order." -msgstr "" -"Finalmente, os valores decorados são removidos, criando uma lista que contém " -"apenas os valores iniciais na nova ordenação." - -#: ../../howto/sorting.rst:222 -msgid "" -"For example, to sort the student data by *grade* using the DSU approach:" -msgstr "" -"Por exemplo, para ordenar os dados dos estudantes por *grade* usando a " -"abordagem DSU:" - -#: ../../howto/sorting.rst:231 -msgid "" -"This idiom works because tuples are compared lexicographically; the first " -"items are compared; if they are the same then the second items are compared, " -"and so on." -msgstr "" -"Esse padrão idiomático funciona porque tuplas são comparadas " -"lexicograficamente; os primeiros itens são comparados; se eles são " -"semelhantes, então os segundos itens são comparados e assim sucessivamente." - -#: ../../howto/sorting.rst:235 -msgid "" -"It is not strictly necessary in all cases to include the index *i* in the " -"decorated list, but including it gives two benefits:" -msgstr "" -"Não é estritamente necessário incluir o índice *i* em todos os casos de " -"listas decoradas, mas fazer assim traz dois benefícios:" - -#: ../../howto/sorting.rst:238 -msgid "" -"The sort is stable -- if two items have the same key, their order will be " -"preserved in the sorted list." -msgstr "" -"A ordenação é estável - se dois itens tem a mesma chave, suas ordens serão " -"preservadas na lista ordenada" - -#: ../../howto/sorting.rst:241 -msgid "" -"The original items do not have to be comparable because the ordering of the " -"decorated tuples will be determined by at most the first two items. So for " -"example the original list could contain complex numbers which cannot be " -"sorted directly." -msgstr "" -"Os itens originais não precisarão ser comparados porque a ordenação de " -"tuplas decoradas será determinada por no máximo os primeiros dois itens. " -"Então, por exemplo, a lista original poderia conter números complexos que " -"não poderão ser ordenados diretamente." - -#: ../../howto/sorting.rst:246 -msgid "" -"Another name for this idiom is `Schwartzian transform `_\\, after Randal L. Schwartz, who " -"popularized it among Perl programmers." -msgstr "" -"Outro nome para este padrão idiomático é `Schwartzian transform `_ de Randal L. Schwartz, que " -"popularizou isto entre os programadores Perl." - -#: ../../howto/sorting.rst:250 -msgid "" -"Now that Python sorting provides key-functions, this technique is not often " -"needed." -msgstr "" -"Agora que a ordenação do Python prevê funções-chave, essa técnica não se faz " -"mais necessária." - -#: ../../howto/sorting.rst:253 -msgid "Comparison Functions" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:255 -msgid "" -"Unlike key functions that return an absolute value for sorting, a comparison " -"function computes the relative ordering for two inputs." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:258 -msgid "" -"For example, a `balance scale `_ compares two samples giving a " -"relative ordering: lighter, equal, or heavier. Likewise, a comparison " -"function such as ``cmp(a, b)`` will return a negative value for less-than, " -"zero if the inputs are equal, or a positive value for greater-than." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:265 -msgid "" -"It is common to encounter comparison functions when translating algorithms " -"from other languages. Also, some libraries provide comparison functions as " -"part of their API. For example, :func:`locale.strcoll` is a comparison " -"function." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:269 -msgid "" -"To accommodate those situations, Python provides :class:`functools." -"cmp_to_key` to wrap the comparison function to make it usable as a key " -"function::" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:276 -msgid "Odds and Ends" -msgstr "Curiosidades e conclusões" - -#: ../../howto/sorting.rst:278 -msgid "" -"For locale aware sorting, use :func:`locale.strxfrm` for a key function or :" -"func:`locale.strcoll` for a comparison function. This is necessary because " -"\"alphabetical\" sort orderings can vary across cultures even if the " -"underlying alphabet is the same." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:283 -msgid "" -"The *reverse* parameter still maintains sort stability (so that records with " -"equal keys retain the original order). Interestingly, that effect can be " -"simulated without the parameter by using the builtin :func:`reversed` " -"function twice:" -msgstr "" -"O parâmetro *reverse* ainda mantém a estabilidade da ordenação (para que os " -"registros com chaves iguais mantenham a ordem original). Curiosamente, esse " -"efeito pode ser simulado sem o parâmetro usando a função embutida :func:" -"`reversed` duas vezes:" - -#: ../../howto/sorting.rst:297 -msgid "" -"The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, " -"it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:" -"`~object.__lt__` method:" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:307 -msgid "" -"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`~object.__gt__` if :" -"meth:`~object.__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__` for " -"details on the mechanics). To avoid surprises, :pep:`8` recommends that all " -"six comparison methods be implemented. The :func:`~functools.total_ordering` " -"decorator is provided to make that task easier." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:314 -msgid "" -"Key functions need not depend directly on the objects being sorted. A key " -"function can also access external resources. For instance, if the student " -"grades are stored in a dictionary, they can be used to sort a separate list " -"of student names:" -msgstr "" -"As funções principais não precisam depender diretamente dos objetos que " -"estão sendo ordenados. Uma função chave também pode acessar recursos " -"externos. Por exemplo, se as notas dos alunos estiverem armazenadas em um " -"dicionário, elas poderão ser usadas para ordenar uma lista separada de nomes " -"de alunos:" - -#: ../../howto/sorting.rst:327 -msgid "Partial Sorts" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:329 -msgid "" -"Some applications require only some of the data to be ordered. The standard " -"library provides several tools that do less work than a full sort:" -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:332 -msgid "" -":func:`min` and :func:`max` return the smallest and largest values, " -"respectively. These functions make a single pass over the input data and " -"require almost no auxiliary memory." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:336 -msgid "" -":func:`heapq.nsmallest` and :func:`heapq.nlargest` return the *n* smallest " -"and largest values, respectively. These functions make a single pass over " -"the data keeping only *n* elements in memory at a time. For values of *n* " -"that are small relative to the number of inputs, these functions make far " -"fewer comparisons than a full sort." -msgstr "" - -#: ../../howto/sorting.rst:342 -msgid "" -":func:`heapq.heappush` and :func:`heapq.heappop` create and maintain a " -"partially sorted arrangement of data that keeps the smallest element at " -"position ``0``. These functions are suitable for implementing priority " -"queues which are commonly used for task scheduling." -msgstr "" diff --git a/howto/timerfd.po b/howto/timerfd.po deleted file mode 100644 index 7a4b0bcb6..000000000 --- a/howto/timerfd.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/timerfd.rst:5 -msgid "timer file descriptor HOWTO" -msgstr "HOWTO de descritor de arquivo de temporizador" - -#: ../../howto/timerfd.rst:0 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: ../../howto/timerfd.rst:7 -msgid "1.13" -msgstr "1.13" - -#: ../../howto/timerfd.rst:9 -msgid "" -"This HOWTO discusses Python's support for the linux timer file descriptor." -msgstr "" -"Este HOWTO discute o suporte do Python para o descritor de arquivo de " -"temporizador do Linux." - -#: ../../howto/timerfd.rst:13 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../howto/timerfd.rst:15 -msgid "" -"The following example shows how to use a timer file descriptor to execute a " -"function twice a second:" -msgstr "" -"O exemplo a seguir mostra como usar um descritor de arquivo de temporizador " -"para executar uma função duas vezes por segundo:" - -#: ../../howto/timerfd.rst:40 -msgid "" -"To avoid the precision loss caused by the :class:`float` type, timer file " -"descriptors allow specifying initial expiration and interval in integer " -"nanoseconds with ``_ns`` variants of the functions." -msgstr "" -"Para evitar a perda de precisão causada pelo tipo :class:`float`, os " -"descritores de arquivos de temporizador permitem especificar a expiração " -"inicial e o intervalo em nanossegundos inteiros com variantes ``_ns`` das " -"funções." - -#: ../../howto/timerfd.rst:44 -msgid "" -"This example shows how :func:`~select.epoll` can be used with timer file " -"descriptors to wait until the file descriptor is ready for reading:" -msgstr "" -"Este exemplo mostra como :func:`~select.epoll` pode ser usado com " -"descritores de arquivo de temporizador para esperar até que o descritor de " -"arquivo esteja pronto para leitura:" - -#: ../../howto/timerfd.rst:153 -msgid "" -"This example shows how :func:`~select.select` can be used with timer file " -"descriptors to wait until the file descriptor is ready for reading:" -msgstr "" -"Este exemplo mostra como :func:`~select.select` pode ser usado com " -"descritores de arquivo de temporizador para esperar até que o descritor de " -"arquivo esteja pronto para leitura:" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po deleted file mode 100644 index b3beebaf5..000000000 --- a/howto/unicode.po +++ /dev/null @@ -1,921 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Otávio Carneiro , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/unicode.rst:5 -msgid "Unicode HOWTO" -msgstr "Unicode HOWTO" - -#: ../../howto/unicode.rst:0 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: ../../howto/unicode.rst:7 -msgid "1.12" -msgstr "1.12" - -#: ../../howto/unicode.rst:9 -msgid "" -"This HOWTO discusses Python's support for the Unicode specification for " -"representing textual data, and explains various problems that people " -"commonly encounter when trying to work with Unicode." -msgstr "" -"Este documento fala sobre o suporte do Python para a especificação Unicode " -"de representação de dados textuais e explica diversos problemas que as " -"pessoas costumam encontrar quando tentam trabalhar com Unicode." - -#: ../../howto/unicode.rst:15 -msgid "Introduction to Unicode" -msgstr "Introdução ao Unicode" - -#: ../../howto/unicode.rst:18 -msgid "Definitions" -msgstr "Definições" - -#: ../../howto/unicode.rst:20 -msgid "" -"Today's programs need to be able to handle a wide variety of characters. " -"Applications are often internationalized to display messages and output in a " -"variety of user-selectable languages; the same program might need to output " -"an error message in English, French, Japanese, Hebrew, or Russian. Web " -"content can be written in any of these languages and can also include a " -"variety of emoji symbols. Python's string type uses the Unicode Standard for " -"representing characters, which lets Python programs work with all these " -"different possible characters." -msgstr "" -"Os programas de hoje precisam lidar com uma grande variedade de caracteres. " -"Aplicações são frequentemente internacionalizadas para mostrar mensagens e " -"gerar saídas em uma variedade de idiomas selecionáveis por usuários; o mesmo " -"programa precisar apresentar mensagens de erro em inglês, francês, japonês, " -"hebraico ou russo. Conteúdo da web pode ser escrito em qualquer um desses " -"idiomas e ainda incluir uma variedade de emojis. O tipo string do Python usa " -"o padrão Unicode para representação de caracteres, o que permite aos " -"programas em Python funcionar com todos estes diferentes caracteres." - -#: ../../howto/unicode.rst:30 -msgid "" -"Unicode (https://www.unicode.org/) is a specification that aims to list " -"every character used by human languages and give each character its own " -"unique code. The Unicode specifications are continually revised and updated " -"to add new languages and symbols." -msgstr "" -"Unicode (https://www.unicode.org/) é a especificação que visa listar cada " -"caractere utilizado pelos idiomas humanos e dar a cada caractere um código " -"único. As especificações Unicode são continuamente revisadas e atualizadas " -"para adicionar novos idiomas e símbolos." - -#: ../../howto/unicode.rst:35 -msgid "" -"A **character** is the smallest possible component of a text. 'A', 'B', " -"'C', etc., are all different characters. So are 'È' and 'Í'. Characters " -"vary depending on the language or context you're talking about. For " -"example, there's a character for \"Roman Numeral One\", 'Ⅰ', that's separate " -"from the uppercase letter 'I'. They'll usually look the same, but these are " -"two different characters that have different meanings." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:42 -msgid "" -"The Unicode standard describes how characters are represented by **code " -"points**. A code point value is an integer in the range 0 to 0x10FFFF " -"(about 1.1 million values, the `actual number assigned `_ is less than that). In the standard and in " -"this document, a code point is written using the notation ``U+265E`` to mean " -"the character with value ``0x265e`` (9,822 in decimal)." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:50 -msgid "" -"The Unicode standard contains a lot of tables listing characters and their " -"corresponding code points:" -msgstr "" -"O padrão Unicode contém várias tabelas listando caracteres e seus pontos de " -"código:" - -#: ../../howto/unicode.rst:71 -msgid "" -"Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is " -"character ``U+265E``'. ``U+265E`` is a code point, which represents some " -"particular character; in this case, it represents the character 'BLACK CHESS " -"KNIGHT', '♞'. In informal contexts, this distinction between code points " -"and characters will sometimes be forgotten." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:78 -msgid "" -"A character is represented on a screen or on paper by a set of graphical " -"elements that's called a **glyph**. The glyph for an uppercase A, for " -"example, is two diagonal strokes and a horizontal stroke, though the exact " -"details will depend on the font being used. Most Python code doesn't need " -"to worry about glyphs; figuring out the correct glyph to display is " -"generally the job of a GUI toolkit or a terminal's font renderer." -msgstr "" -"Um caractere é representado na tela ou no papel como um conjunto de " -"elementos gráficos que é chamado de **glifo**. O glifo para o A maiúsculo, " -"por exemplo, são dois traços diagonais e um traço horizontal, embora os " -"detalhes exatos dependem da fonte utilizada. Na maior parte do código Python " -"não é preciso se preocupar com glifos; descobrir qual o glifo correto a ser " -"mostrado é normalmente parte do trabalho da ferramenta GUI ou do responsável " -"pela renderização de fontes no terminal." - -#: ../../howto/unicode.rst:87 -msgid "Encodings" -msgstr "Codificações" - -#: ../../howto/unicode.rst:89 -msgid "" -"To summarize the previous section: a Unicode string is a sequence of code " -"points, which are numbers from 0 through ``0x10FFFF`` (1,114,111 decimal). " -"This sequence of code points needs to be represented in memory as a set of " -"**code units**, and **code units** are then mapped to 8-bit bytes. The " -"rules for translating a Unicode string into a sequence of bytes are called a " -"**character encoding**, or just an **encoding**." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:97 -msgid "" -"The first encoding you might think of is using 32-bit integers as the code " -"unit, and then using the CPU's representation of 32-bit integers. In this " -"representation, the string \"Python\" might look like this:" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:107 -msgid "" -"This representation is straightforward but using it presents a number of " -"problems." -msgstr "Esta representação é direta, mas usá-la gera uma série de problemas." - -#: ../../howto/unicode.rst:110 -msgid "It's not portable; different processors order the bytes differently." -msgstr "" -"Ela não é portátil; diferentes processadores ordenam os bytes de forma " -"diferente." - -#: ../../howto/unicode.rst:112 -msgid "" -"It's very wasteful of space. In most texts, the majority of the code points " -"are less than 127, or less than 255, so a lot of space is occupied by " -"``0x00`` bytes. The above string takes 24 bytes compared to the 6 bytes " -"needed for an ASCII representation. Increased RAM usage doesn't matter too " -"much (desktop computers have gigabytes of RAM, and strings aren't usually " -"that large), but expanding our usage of disk and network bandwidth by a " -"factor of 4 is intolerable." -msgstr "" -"Ela gera desperdício de espaço. Na maior parte dos textos, a maioria dos " -"pontos de código são menores que 127 ou menores que 255, então muito do " -"espaço é ocupado por bytes ``0x00`` . A string acima necessita 24 bytes " -"comparado com os 6 bytes necessários em uma representação ASCII. O aumento " -"de uso da memória RAM normalmente não importa tanto (computadores desktop " -"possuem gigabytes de RAM e strings normalmente não são tão grandes), mas " -"expandir o uso de disco ou de banda por um fator de 4 é inaceitável." - -#: ../../howto/unicode.rst:120 -msgid "" -"It's not compatible with existing C functions such as ``strlen()``, so a new " -"family of wide string functions would need to be used." -msgstr "" -"Ela não é compatível com as funções de C existentes, como ``strlen()``, " -"então uma série de novas funções de string serão necessárias." - -#: ../../howto/unicode.rst:123 -msgid "" -"Therefore this encoding isn't used very much, and people instead choose " -"other encodings that are more efficient and convenient, such as UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:126 -msgid "" -"UTF-8 is one of the most commonly used encodings, and Python often defaults " -"to using it. UTF stands for \"Unicode Transformation Format\", and the '8' " -"means that 8-bit values are used in the encoding. (There are also UTF-16 " -"and UTF-32 encodings, but they are less frequently used than UTF-8.) UTF-8 " -"uses the following rules:" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:132 -msgid "" -"If the code point is < 128, it's represented by the corresponding byte value." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:133 -msgid "" -"If the code point is >= 128, it's turned into a sequence of two, three, or " -"four bytes, where each byte of the sequence is between 128 and 255." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:136 -msgid "UTF-8 has several convenient properties:" -msgstr "UTF-8 tem muitas propriedades convenientes:" - -#: ../../howto/unicode.rst:138 -msgid "It can handle any Unicode code point." -msgstr "Ela pode lidar com qualquer ponto de código Unicode." - -#: ../../howto/unicode.rst:139 -msgid "" -"A Unicode string is turned into a sequence of bytes that contains embedded " -"zero bytes only where they represent the null character (U+0000). This means " -"that UTF-8 strings can be processed by C functions such as ``strcpy()`` and " -"sent through protocols that can't handle zero bytes for anything other than " -"end-of-string markers." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:144 -msgid "A string of ASCII text is also valid UTF-8 text." -msgstr "Uma string de texto ASCII é também um texto UTF-8 válido." - -#: ../../howto/unicode.rst:145 -msgid "" -"UTF-8 is fairly compact; the majority of commonly used characters can be " -"represented with one or two bytes." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:147 -msgid "" -"If bytes are corrupted or lost, it's possible to determine the start of the " -"next UTF-8-encoded code point and resynchronize. It's also unlikely that " -"random 8-bit data will look like valid UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:150 -msgid "" -"UTF-8 is a byte oriented encoding. The encoding specifies that each " -"character is represented by a specific sequence of one or more bytes. This " -"avoids the byte-ordering issues that can occur with integer and word " -"oriented encodings, like UTF-16 and UTF-32, where the sequence of bytes " -"varies depending on the hardware on which the string was encoded." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:158 ../../howto/unicode.rst:514 -#: ../../howto/unicode.rst:735 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: ../../howto/unicode.rst:160 -msgid "" -"The `Unicode Consortium site `_ has character " -"charts, a glossary, and PDF versions of the Unicode specification. Be " -"prepared for some difficult reading. `A chronology `_ of the origin and development of Unicode is also available on " -"the site." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:165 -msgid "" -"On the Computerphile Youtube channel, Tom Scott briefly `discusses the " -"history of Unicode and UTF-8 `_ " -"(9 minutes 36 seconds)." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:169 -msgid "" -"To help understand the standard, Jukka Korpela has written `an introductory " -"guide `_ to reading the Unicode " -"character tables." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:173 -msgid "" -"Another `good introductory article `_ was " -"written by Joel Spolsky. If this introduction didn't make things clear to " -"you, you should try reading this alternate article before continuing." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:178 -msgid "" -"Wikipedia entries are often helpful; see the entries for \"`character " -"encoding `_\" and `UTF-8 " -"`_, for example." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:184 -msgid "Python's Unicode Support" -msgstr "Suporte a Unicode no Python" - -#: ../../howto/unicode.rst:186 -msgid "" -"Now that you've learned the rudiments of Unicode, we can look at Python's " -"Unicode features." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:190 -msgid "The String Type" -msgstr "O Tipo String" - -#: ../../howto/unicode.rst:192 -msgid "" -"Since Python 3.0, the language's :class:`str` type contains Unicode " -"characters, meaning any string created using ``\"unicode rocks!\"``, " -"``'unicode rocks!'``, or the triple-quoted string syntax is stored as " -"Unicode." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:196 -msgid "" -"The default encoding for Python source code is UTF-8, so you can simply " -"include a Unicode character in a string literal::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:206 -msgid "" -"Side note: Python 3 also supports using Unicode characters in identifiers::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:212 -msgid "" -"If you can't enter a particular character in your editor or want to keep the " -"source code ASCII-only for some reason, you can also use escape sequences in " -"string literals. (Depending on your system, you may see the actual capital-" -"delta glyph instead of a \\u escape.) ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:224 -msgid "" -"In addition, one can create a string using the :func:`~bytes.decode` method " -"of :class:`bytes`. This method takes an *encoding* argument, such as " -"``UTF-8``, and optionally an *errors* argument." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:228 -msgid "" -"The *errors* argument specifies the response when the input string can't be " -"converted according to the encoding's rules. Legal values for this argument " -"are ``'strict'`` (raise a :exc:`UnicodeDecodeError` exception), " -"``'replace'`` (use ``U+FFFD``, ``REPLACEMENT CHARACTER``), ``'ignore'`` " -"(just leave the character out of the Unicode result), or " -"``'backslashreplace'`` (inserts a ``\\xNN`` escape sequence). The following " -"examples show the differences::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:248 -msgid "" -"Encodings are specified as strings containing the encoding's name. Python " -"comes with roughly 100 different encodings; see the Python Library Reference " -"at :ref:`standard-encodings` for a list. Some encodings have multiple " -"names; for example, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` and ``'8859``' are all " -"synonyms for the same encoding." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:254 -msgid "" -"One-character Unicode strings can also be created with the :func:`chr` built-" -"in function, which takes integers and returns a Unicode string of length 1 " -"that contains the corresponding code point. The reverse operation is the " -"built-in :func:`ord` function that takes a one-character Unicode string and " -"returns the code point value::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:266 -msgid "Converting to Bytes" -msgstr "Convertendo para Bytes" - -#: ../../howto/unicode.rst:268 -msgid "" -"The opposite method of :meth:`bytes.decode` is :meth:`str.encode`, which " -"returns a :class:`bytes` representation of the Unicode string, encoded in " -"the requested *encoding*." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:272 -msgid "" -"The *errors* parameter is the same as the parameter of the :meth:`~bytes." -"decode` method but supports a few more possible handlers. As well as " -"``'strict'``, ``'ignore'``, and ``'replace'`` (which in this case inserts a " -"question mark instead of the unencodable character), there is also " -"``'xmlcharrefreplace'`` (inserts an XML character reference), " -"``backslashreplace`` (inserts a ``\\uNNNN`` escape sequence) and " -"``namereplace`` (inserts a ``\\N{...}`` escape sequence)." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:280 -msgid "The following example shows the different results::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:301 -msgid "" -"The low-level routines for registering and accessing the available encodings " -"are found in the :mod:`codecs` module. Implementing new encodings also " -"requires understanding the :mod:`codecs` module. However, the encoding and " -"decoding functions returned by this module are usually more low-level than " -"is comfortable, and writing new encodings is a specialized task, so the " -"module won't be covered in this HOWTO." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:310 -msgid "Unicode Literals in Python Source Code" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:312 -msgid "" -"In Python source code, specific Unicode code points can be written using the " -"``\\u`` escape sequence, which is followed by four hex digits giving the " -"code point. The ``\\U`` escape sequence is similar, but expects eight hex " -"digits, not four::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:324 -msgid "" -"Using escape sequences for code points greater than 127 is fine in small " -"doses, but becomes an annoyance if you're using many accented characters, as " -"you would in a program with messages in French or some other accent-using " -"language. You can also assemble strings using the :func:`chr` built-in " -"function, but this is even more tedious." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:330 -msgid "" -"Ideally, you'd want to be able to write literals in your language's natural " -"encoding. You could then edit Python source code with your favorite editor " -"which would display the accented characters naturally, and have the right " -"characters used at runtime." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:335 -msgid "" -"Python supports writing source code in UTF-8 by default, but you can use " -"almost any encoding if you declare the encoding being used. This is done by " -"including a special comment as either the first or second line of the source " -"file::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:345 -msgid "" -"The syntax is inspired by Emacs's notation for specifying variables local to " -"a file. Emacs supports many different variables, but Python only supports " -"'coding'. The ``-*-`` symbols indicate to Emacs that the comment is " -"special; they have no significance to Python but are a convention. Python " -"looks for ``coding: name`` or ``coding=name`` in the comment." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:351 -msgid "" -"If you don't include such a comment, the default encoding used will be UTF-8 " -"as already mentioned. See also :pep:`263` for more information." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:356 -msgid "Unicode Properties" -msgstr "Propriedades Unicode" - -#: ../../howto/unicode.rst:358 -msgid "" -"The Unicode specification includes a database of information about code " -"points. For each defined code point, the information includes the " -"character's name, its category, the numeric value if applicable (for " -"characters representing numeric concepts such as the Roman numerals, " -"fractions such as one-third and four-fifths, etc.). There are also display-" -"related properties, such as how to use the code point in bidirectional text." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:366 -msgid "" -"The following program displays some information about several characters, " -"and prints the numeric value of one particular character::" -msgstr "" -"O programa a seguir exibe alguma informação sobre diversos caracteres e " -"imprime o valor numérico de um caractere em particular::" - -#: ../../howto/unicode.rst:380 -msgid "When run, this prints:" -msgstr "Quando executado, isso imprime:" - -#: ../../howto/unicode.rst:391 -msgid "" -"The category codes are abbreviations describing the nature of the character. " -"These are grouped into categories such as \"Letter\", \"Number\", " -"\"Punctuation\", or \"Symbol\", which in turn are broken up into " -"subcategories. To take the codes from the above output, ``'Ll'`` means " -"'Letter, lowercase', ``'No'`` means \"Number, other\", ``'Mn'`` is \"Mark, " -"nonspacing\", and ``'So'`` is \"Symbol, other\". See `the General Category " -"Values section of the Unicode Character Database documentation `_ for a list of category " -"codes." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:402 -msgid "Comparing Strings" -msgstr "Comparando Strings" - -#: ../../howto/unicode.rst:404 -msgid "" -"Unicode adds some complication to comparing strings, because the same set of " -"characters can be represented by different sequences of code points. For " -"example, a letter like 'ê' can be represented as a single code point U+00EA, " -"or as U+0065 U+0302, which is the code point for 'e' followed by a code " -"point for 'COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT'. These will produce the same output " -"when printed, but one is a string of length 1 and the other is of length 2." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:412 -msgid "" -"One tool for a case-insensitive comparison is the :meth:`~str.casefold` " -"string method that converts a string to a case-insensitive form following an " -"algorithm described by the Unicode Standard. This algorithm has special " -"handling for characters such as the German letter 'ß' (code point U+00DF), " -"which becomes the pair of lowercase letters 'ss'." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:425 -msgid "" -"A second tool is the :mod:`unicodedata` module's :func:`~unicodedata." -"normalize` function that converts strings to one of several normal forms, " -"where letters followed by a combining character are replaced with single " -"characters. :func:`~unicodedata.normalize` can be used to perform string " -"comparisons that won't falsely report inequality if two strings use " -"combining characters differently:" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:448 -msgid "When run, this outputs:" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:457 -msgid "" -"The first argument to the :func:`~unicodedata.normalize` function is a " -"string giving the desired normalization form, which can be one of 'NFC', " -"'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:461 -msgid "The Unicode Standard also specifies how to do caseless comparisons::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:477 -msgid "" -"This will print ``True``. (Why is :func:`!NFD` invoked twice? Because " -"there are a few characters that make :meth:`~str.casefold` return a non-" -"normalized string, so the result needs to be normalized again. See section " -"3.13 of the Unicode Standard for a discussion and an example.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:484 -msgid "Unicode Regular Expressions" -msgstr "Expressões Regulares Unicode" - -#: ../../howto/unicode.rst:486 -msgid "" -"The regular expressions supported by the :mod:`re` module can be provided " -"either as bytes or strings. Some of the special character sequences such as " -"``\\d`` and ``\\w`` have different meanings depending on whether the pattern " -"is supplied as bytes or a string. For example, ``\\d`` will match the " -"characters ``[0-9]`` in bytes but in strings will match any character that's " -"in the ``'Nd'`` category." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:493 -msgid "" -"The string in this example has the number 57 written in both Thai and Arabic " -"numerals::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:503 -msgid "" -"When executed, ``\\d+`` will match the Thai numerals and print them out. If " -"you supply the :const:`re.ASCII` flag to :func:`~re.compile`, ``\\d+`` will " -"match the substring \"57\" instead." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:507 -msgid "" -"Similarly, ``\\w`` matches a wide variety of Unicode characters but only " -"``[a-zA-Z0-9_]`` in bytes or if :const:`re.ASCII` is supplied, and ``\\s`` " -"will match either Unicode whitespace characters or ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:518 -msgid "Some good alternative discussions of Python's Unicode support are:" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:520 -msgid "" -"`Processing Text Files in Python 3 `_, by Nick Coghlan." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:521 -msgid "" -"`Pragmatic Unicode `_, a PyCon " -"2012 presentation by Ned Batchelder." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:523 -msgid "" -"The :class:`str` type is described in the Python library reference at :ref:" -"`textseq`." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:526 -msgid "The documentation for the :mod:`unicodedata` module." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:528 -msgid "The documentation for the :mod:`codecs` module." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:530 -msgid "" -"Marc-André Lemburg gave `a presentation titled \"Python and Unicode\" (PDF " -"slides) `_ at " -"EuroPython 2002. The slides are an excellent overview of the design of " -"Python 2's Unicode features (where the Unicode string type is called " -"``unicode`` and literals start with ``u``)." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:538 -msgid "Reading and Writing Unicode Data" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:540 -msgid "" -"Once you've written some code that works with Unicode data, the next problem " -"is input/output. How do you get Unicode strings into your program, and how " -"do you convert Unicode into a form suitable for storage or transmission?" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:544 -msgid "" -"It's possible that you may not need to do anything depending on your input " -"sources and output destinations; you should check whether the libraries used " -"in your application support Unicode natively. XML parsers often return " -"Unicode data, for example. Many relational databases also support Unicode-" -"valued columns and can return Unicode values from an SQL query." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:550 -msgid "" -"Unicode data is usually converted to a particular encoding before it gets " -"written to disk or sent over a socket. It's possible to do all the work " -"yourself: open a file, read an 8-bit bytes object from it, and convert the " -"bytes with ``bytes.decode(encoding)``. However, the manual approach is not " -"recommended." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:555 -msgid "" -"One problem is the multi-byte nature of encodings; one Unicode character can " -"be represented by several bytes. If you want to read the file in arbitrary-" -"sized chunks (say, 1024 or 4096 bytes), you need to write error-handling " -"code to catch the case where only part of the bytes encoding a single " -"Unicode character are read at the end of a chunk. One solution would be to " -"read the entire file into memory and then perform the decoding, but that " -"prevents you from working with files that are extremely large; if you need " -"to read a 2 GiB file, you need 2 GiB of RAM. (More, really, since for at " -"least a moment you'd need to have both the encoded string and its Unicode " -"version in memory.)" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:565 -msgid "" -"The solution would be to use the low-level decoding interface to catch the " -"case of partial coding sequences. The work of implementing this has already " -"been done for you: the built-in :func:`open` function can return a file-like " -"object that assumes the file's contents are in a specified encoding and " -"accepts Unicode parameters for methods such as :meth:`~io.TextIOBase.read` " -"and :meth:`~io.TextIOBase.write`. This works through :func:`open`\\'s " -"*encoding* and *errors* parameters which are interpreted just like those in :" -"meth:`str.encode` and :meth:`bytes.decode`." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:574 -msgid "Reading Unicode from a file is therefore simple::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:580 -msgid "" -"It's also possible to open files in update mode, allowing both reading and " -"writing::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:588 -msgid "" -"The Unicode character ``U+FEFF`` is used as a byte-order mark (BOM), and is " -"often written as the first character of a file in order to assist with " -"autodetection of the file's byte ordering. Some encodings, such as UTF-16, " -"expect a BOM to be present at the start of a file; when such an encoding is " -"used, the BOM will be automatically written as the first character and will " -"be silently dropped when the file is read. There are variants of these " -"encodings, such as 'utf-16-le' and 'utf-16-be' for little-endian and big-" -"endian encodings, that specify one particular byte ordering and don't skip " -"the BOM." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:597 -msgid "" -"In some areas, it is also convention to use a \"BOM\" at the start of UTF-8 " -"encoded files; the name is misleading since UTF-8 is not byte-order " -"dependent. The mark simply announces that the file is encoded in UTF-8. For " -"reading such files, use the 'utf-8-sig' codec to automatically skip the mark " -"if present." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:604 -msgid "Unicode filenames" -msgstr "Nomes de arquivos Unicode" - -#: ../../howto/unicode.rst:606 -msgid "" -"Most of the operating systems in common use today support filenames that " -"contain arbitrary Unicode characters. Usually this is implemented by " -"converting the Unicode string into some encoding that varies depending on " -"the system. Today Python is converging on using UTF-8: Python on MacOS has " -"used UTF-8 for several versions, and Python 3.6 switched to using UTF-8 on " -"Windows as well. On Unix systems, there will only be a :term:`filesystem " -"encoding `. if you've set the " -"``LANG`` or ``LC_CTYPE`` environment variables; if you haven't, the default " -"encoding is again UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:616 -msgid "" -"The :func:`sys.getfilesystemencoding` function returns the encoding to use " -"on your current system, in case you want to do the encoding manually, but " -"there's not much reason to bother. When opening a file for reading or " -"writing, you can usually just provide the Unicode string as the filename, " -"and it will be automatically converted to the right encoding for you::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:626 -msgid "" -"Functions in the :mod:`os` module such as :func:`os.stat` will also accept " -"Unicode filenames." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:629 -msgid "" -"The :func:`os.listdir` function returns filenames, which raises an issue: " -"should it return the Unicode version of filenames, or should it return bytes " -"containing the encoded versions? :func:`os.listdir` can do both, depending " -"on whether you provided the directory path as bytes or a Unicode string. If " -"you pass a Unicode string as the path, filenames will be decoded using the " -"filesystem's encoding and a list of Unicode strings will be returned, while " -"passing a byte path will return the filenames as bytes. For example, " -"assuming the default :term:`filesystem encoding ` is UTF-8, running the following program::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:647 -msgid "will produce the following output:" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:655 -msgid "" -"The first list contains UTF-8-encoded filenames, and the second list " -"contains the Unicode versions." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:658 -msgid "" -"Note that on most occasions, you should can just stick with using Unicode " -"with these APIs. The bytes APIs should only be used on systems where " -"undecodable file names can be present; that's pretty much only Unix systems " -"now." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:665 -msgid "Tips for Writing Unicode-aware Programs" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:667 -msgid "" -"This section provides some suggestions on writing software that deals with " -"Unicode." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:670 -msgid "The most important tip is:" -msgstr "A dica mais importante é:" - -#: ../../howto/unicode.rst:672 -msgid "" -"Software should only work with Unicode strings internally, decoding the " -"input data as soon as possible and encoding the output only at the end." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:675 -msgid "" -"If you attempt to write processing functions that accept both Unicode and " -"byte strings, you will find your program vulnerable to bugs wherever you " -"combine the two different kinds of strings. There is no automatic encoding " -"or decoding: if you do e.g. ``str + bytes``, a :exc:`TypeError` will be " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:680 -msgid "" -"When using data coming from a web browser or some other untrusted source, a " -"common technique is to check for illegal characters in a string before using " -"the string in a generated command line or storing it in a database. If " -"you're doing this, be careful to check the decoded string, not the encoded " -"bytes data; some encodings may have interesting properties, such as not " -"being bijective or not being fully ASCII-compatible. This is especially " -"true if the input data also specifies the encoding, since the attacker can " -"then choose a clever way to hide malicious text in the encoded bytestream." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:691 -msgid "Converting Between File Encodings" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:693 -msgid "" -"The :class:`~codecs.StreamRecoder` class can transparently convert between " -"encodings, taking a stream that returns data in encoding #1 and behaving " -"like a stream returning data in encoding #2." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:697 -msgid "" -"For example, if you have an input file *f* that's in Latin-1, you can wrap " -"it with a :class:`~codecs.StreamRecoder` to return bytes encoded in UTF-8::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:711 -msgid "Files in an Unknown Encoding" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:713 -msgid "" -"What can you do if you need to make a change to a file, but don't know the " -"file's encoding? If you know the encoding is ASCII-compatible and only want " -"to examine or modify the ASCII parts, you can open the file with the " -"``surrogateescape`` error handler::" -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:727 -msgid "" -"The ``surrogateescape`` error handler will decode any non-ASCII bytes as " -"code points in a special range running from U+DC80 to U+DCFF. These code " -"points will then turn back into the same bytes when the ``surrogateescape`` " -"error handler is used to encode the data and write it back out." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:737 -msgid "" -"One section of `Mastering Python 3 Input/Output `_, a PyCon 2010 talk by David " -"Beazley, discusses text processing and binary data handling." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:741 -msgid "" -"The `PDF slides for Marc-André Lemburg's presentation \"Writing Unicode-" -"aware Applications in Python\" `_ discuss questions of " -"character encodings as well as how to internationalize and localize an " -"application. These slides cover Python 2.x only." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:747 -msgid "" -"`The Guts of Unicode in Python `_ is a PyCon 2013 talk by Benjamin Peterson that " -"discusses the internal Unicode representation in Python 3.3." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:754 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Reconhecimentos" - -#: ../../howto/unicode.rst:756 -msgid "" -"The initial draft of this document was written by Andrew Kuchling. It has " -"since been revised further by Alexander Belopolsky, Georg Brandl, Andrew " -"Kuchling, and Ezio Melotti." -msgstr "" - -#: ../../howto/unicode.rst:760 -msgid "" -"Thanks to the following people who have noted errors or offered suggestions " -"on this article: Éric Araujo, Nicholas Bastin, Nick Coghlan, Marius " -"Gedminas, Kent Johnson, Ken Krugler, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, " -"Terry J. Reedy, Serhiy Storchaka, Eryk Sun, Chad Whitacre, Graham Wideman." -msgstr "" diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po deleted file mode 100644 index f30f52088..000000000 --- a/howto/urllib2.po +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Otávio Carneiro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../howto/urllib2.rst:5 -msgid "HOWTO Fetch Internet Resources Using The urllib Package" -msgstr "Como Buscar Recursos Da Internet Usando O Pacote urllib" - -#: ../../howto/urllib2.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../howto/urllib2.rst:7 -msgid "`Michael Foord `_" -msgstr "`Michael Foord `_" - -#: ../../howto/urllib2.rst:11 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../howto/urllib2.rst:15 -msgid "" -"You may also find useful the following article on fetching web resources " -"with Python:" -msgstr "" -"Você também pode achar útil o seguinte artigo na busca de recursos da web " -"com Python:" - -#: ../../howto/urllib2.rst:18 -msgid "" -"`Basic Authentication `_" -msgstr "" -"`Autenticação Básica `_" - -#: ../../howto/urllib2.rst:20 -msgid "A tutorial on *Basic Authentication*, with examples in Python." -msgstr "Um tutorial sobre *Autenticação Básica*, com exemplos em Python." - -#: ../../howto/urllib2.rst:22 -msgid "" -"**urllib.request** is a Python module for fetching URLs (Uniform Resource " -"Locators). It offers a very simple interface, in the form of the *urlopen* " -"function. This is capable of fetching URLs using a variety of different " -"protocols. It also offers a slightly more complex interface for handling " -"common situations - like basic authentication, cookies, proxies and so on. " -"These are provided by objects called handlers and openers." -msgstr "" -"**urllib.request** é um modulo Python para buscar URLs (Uniform Resource " -"Locators). Ele oferece uma interface muito simples, na forma da função " -"*urlopen*. Este é capaz de buscar URLs usando uma variedade de diferentes " -"protocolos. Ele também oferece uma interface um pouco mais complexa para " -"lidar com situações comuns - como autenticação básica, cookies, proxies e " -"assim por diante. Estes são fornecidos por objetos chamados handlers " -"(manipuladores) e openers (abridores)." - -#: ../../howto/urllib2.rst:29 -msgid "" -"urllib.request supports fetching URLs for many \"URL schemes\" (identified " -"by the string before the ``\":\"`` in URL - for example ``\"ftp\"`` is the " -"URL scheme of ``\"ftp://python.org/\"``) using their associated network " -"protocols (e.g. FTP, HTTP). This tutorial focuses on the most common case, " -"HTTP." -msgstr "" -"urllib.request suporta o acesso a URLs por meio de vários \"esquemas de " -"URL\" (identificados pela string antes de ``\":\"`` na URL - por exemplo " -"``\"ftp\"`` é o esquema de URL em ``\"ftp://python.org/\"``) usando o " -"protocolo de rede associado a ele (como FTP e HTTP). Este tutorial foca no " -"caso mais comum, HTTP." - -#: ../../howto/urllib2.rst:34 -msgid "" -"For straightforward situations *urlopen* is very easy to use. But as soon as " -"you encounter errors or non-trivial cases when opening HTTP URLs, you will " -"need some understanding of the HyperText Transfer Protocol. The most " -"comprehensive and authoritative reference to HTTP is :rfc:`2616`. This is a " -"technical document and not intended to be easy to read. This HOWTO aims to " -"illustrate using *urllib*, with enough detail about HTTP to help you " -"through. It is not intended to replace the :mod:`urllib.request` docs, but " -"is supplementary to them." -msgstr "" -"Para situações simples \"urlopen\" é muito fácil de usar. Mas assim que você " -"se depara com erros ou casos não triviais ao abrir URLs HTTP, você vai " -"precisar entender um pouco mais do HyperText Transfer Protocol. A literatura " -"de referência mais reconhecida e compreensível para o HTTP é :rfc:`2616`. " -"Ela é um documento técnico e não foi feita para ser fácil de ler. Este HOWTO " -"busca ilustrar o uso de *urllib* com detalhes suficientes sobre HTTP para te " -"permitir seguir adiante. Ele não tem a intenção de substituir a documentação " -"do :mod:`urllib.request`, mas é suplementar a ela." - -#: ../../howto/urllib2.rst:44 -msgid "Fetching URLs" -msgstr "Acessando URLs" - -#: ../../howto/urllib2.rst:46 -msgid "The simplest way to use urllib.request is as follows::" -msgstr "O modo mais simples de usar urllib.request é o seguinte::" - -#: ../../howto/urllib2.rst:52 -msgid "" -"If you wish to retrieve a resource via URL and store it in a temporary " -"location, you can do so via the :func:`shutil.copyfileobj` and :func:" -"`tempfile.NamedTemporaryFile` functions::" -msgstr "" -"Se você deseja obter um recurso via URL e guardá-lo em uma localização " -"temporária, você pode fazê-lo com as funções :func:`shutil.copyfileobj` e :" -"func:`tempfile.NamedTemporaryFile`::" - -#: ../../howto/urllib2.rst:67 -msgid "" -"Many uses of urllib will be that simple (note that instead of an 'http:' URL " -"we could have used a URL starting with 'ftp:', 'file:', etc.). However, " -"it's the purpose of this tutorial to explain the more complicated cases, " -"concentrating on HTTP." -msgstr "" -"Muitos usos de urllib são simples assim (repare que ao invés de uma URL " -"'http:' nós poderíamos ter usado uma string URL começando com 'ftp:', " -"'file:', etc.).. No entanto, o propósito deste tutorial é explicar casos " -"mais complicados, concentrando em HTTP." - -#: ../../howto/urllib2.rst:72 -msgid "" -"HTTP is based on requests and responses - the client makes requests and " -"servers send responses. urllib.request mirrors this with a ``Request`` " -"object which represents the HTTP request you are making. In its simplest " -"form you create a Request object that specifies the URL you want to fetch. " -"Calling ``urlopen`` with this Request object returns a response object for " -"the URL requested. This response is a file-like object, which means you can " -"for example call ``.read()`` on the response::" -msgstr "" -"HTTP é baseado em solicitações (requests) e respostas (responses) - o " -"cliente faz solicitações e os servidores mandam respostas. urllib.request " -"espelha isto com um objeto ``Request`` que representa a solicitação HTTP que " -"você está fazendo. Na sua forma mais simples, você cria um objeto Request " -"que especifica a URL que você quer acessar. Chamar ``urlopen`` com este " -"objeto Request retorna um objeto de resposta para a URL solicitada. Essa " -"resposta é um objeto arquivo ou similar, o que significa que você pode, por " -"exemplo, chamar ``.read()`` na resposta::" - -#: ../../howto/urllib2.rst:86 -msgid "" -"Note that urllib.request makes use of the same Request interface to handle " -"all URL schemes. For example, you can make an FTP request like so::" -msgstr "" -"Note que urllib.request usa a mesma interface Request para tratar todos os " -"esquemas URL. Por exemplo, você pode fazer uma solicitação FTP da seguinte " -"forma::" - -#: ../../howto/urllib2.rst:91 -msgid "" -"In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow " -"you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you " -"can pass extra information (\"metadata\") *about* the data or about the " -"request itself, to the server - this information is sent as HTTP " -"\"headers\". Let's look at each of these in turn." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:98 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:100 -msgid "" -"Sometimes you want to send data to a URL (often the URL will refer to a CGI " -"(Common Gateway Interface) script or other web application). With HTTP, this " -"is often done using what's known as a **POST** request. This is often what " -"your browser does when you submit a HTML form that you filled in on the web. " -"Not all POSTs have to come from forms: you can use a POST to transmit " -"arbitrary data to your own application. In the common case of HTML forms, " -"the data needs to be encoded in a standard way, and then passed to the " -"Request object as the ``data`` argument. The encoding is done using a " -"function from the :mod:`urllib.parse` library. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:124 -msgid "" -"Note that other encodings are sometimes required (e.g. for file upload from " -"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission `_ for more details)." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:129 -msgid "" -"If you do not pass the ``data`` argument, urllib uses a **GET** request. One " -"way in which GET and POST requests differ is that POST requests often have " -"\"side-effects\": they change the state of the system in some way (for " -"example by placing an order with the website for a hundredweight of tinned " -"spam to be delivered to your door). Though the HTTP standard makes it clear " -"that POSTs are intended to *always* cause side-effects, and GET requests " -"*never* to cause side-effects, nothing prevents a GET request from having " -"side-effects, nor a POST requests from having no side-effects. Data can also " -"be passed in an HTTP GET request by encoding it in the URL itself." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:139 -msgid "This is done as follows::" -msgstr "Isso é feito como abaixo::" - -#: ../../howto/urllib2.rst:154 -msgid "" -"Notice that the full URL is created by adding a ``?`` to the URL, followed " -"by the encoded values." -msgstr "" -"Observe que o URL completo é criado adicionando um ``?`` ao URL, seguido " -"pelos valores codificados." - -#: ../../howto/urllib2.rst:158 -msgid "Headers" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:160 -msgid "" -"We'll discuss here one particular HTTP header, to illustrate how to add " -"headers to your HTTP request." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:163 -msgid "" -"Some websites [#]_ dislike being browsed by programs, or send different " -"versions to different browsers [#]_. By default urllib identifies itself as " -"``Python-urllib/x.y`` (where ``x`` and ``y`` are the major and minor version " -"numbers of the Python release, e.g. ``Python-urllib/2.5``), which may " -"confuse the site, or just plain not work. The way a browser identifies " -"itself is through the ``User-Agent`` header [#]_. When you create a Request " -"object you can pass a dictionary of headers in. The following example makes " -"the same request as above, but identifies itself as a version of Internet " -"Explorer [#]_. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:190 -msgid "" -"The response also has two useful methods. See the section on `info and " -"geturl`_ which comes after we have a look at what happens when things go " -"wrong." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:195 -msgid "Handling Exceptions" -msgstr "Tratamento de exceções" - -#: ../../howto/urllib2.rst:197 -msgid "" -"*urlopen* raises :exc:`~urllib.error.URLError` when it cannot handle a " -"response (though as usual with Python APIs, built-in exceptions such as :exc:" -"`ValueError`, :exc:`TypeError` etc. may also be raised)." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:201 -msgid "" -":exc:`~urllib.error.HTTPError` is the subclass of :exc:`~urllib.error." -"URLError` raised in the specific case of HTTP URLs." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:204 -msgid "The exception classes are exported from the :mod:`urllib.error` module." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:207 -msgid "URLError" -msgstr "URLError" - -#: ../../howto/urllib2.rst:209 -msgid "" -"Often, URLError is raised because there is no network connection (no route " -"to the specified server), or the specified server doesn't exist. In this " -"case, the exception raised will have a 'reason' attribute, which is a tuple " -"containing an error code and a text error message." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:214 -msgid "e.g. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:225 -msgid "HTTPError" -msgstr "HTTPError" - -#: ../../howto/urllib2.rst:227 -msgid "" -"Every HTTP response from the server contains a numeric \"status code\". " -"Sometimes the status code indicates that the server is unable to fulfil the " -"request. The default handlers will handle some of these responses for you " -"(for example, if the response is a \"redirection\" that requests the client " -"fetch the document from a different URL, urllib will handle that for you). " -"For those it can't handle, urlopen will raise an :exc:`~urllib.error." -"HTTPError`. Typical errors include '404' (page not found), '403' (request " -"forbidden), and '401' (authentication required)." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:235 -msgid "" -"See section 10 of :rfc:`2616` for a reference on all the HTTP error codes." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:237 -msgid "" -"The :exc:`~urllib.error.HTTPError` instance raised will have an integer " -"'code' attribute, which corresponds to the error sent by the server." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:241 -msgid "Error Codes" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:243 -msgid "" -"Because the default handlers handle redirects (codes in the 300 range), and " -"codes in the 100--299 range indicate success, you will usually only see " -"error codes in the 400--599 range." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:247 -msgid "" -":attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses` is a useful dictionary " -"of response codes in that shows all the response codes used by :rfc:`2616`. " -"The dictionary is reproduced here for convenience ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:319 -msgid "" -"When an error is raised the server responds by returning an HTTP error code " -"*and* an error page. You can use the :exc:`~urllib.error.HTTPError` instance " -"as a response on the page returned. This means that as well as the code " -"attribute, it also has read, geturl, and info, methods as returned by the " -"``urllib.response`` module::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:339 -msgid "Wrapping it Up" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:341 -msgid "" -"So if you want to be prepared for :exc:`~urllib.error.HTTPError` *or* :exc:" -"`~urllib.error.URLError` there are two basic approaches. I prefer the second " -"approach." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:345 -msgid "Number 1" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:367 -msgid "" -"The ``except HTTPError`` *must* come first, otherwise ``except URLError`` " -"will *also* catch an :exc:`~urllib.error.HTTPError`." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:371 -msgid "Number 2" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:392 -msgid "info and geturl" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:394 -msgid "" -"The response returned by urlopen (or the :exc:`~urllib.error.HTTPError` " -"instance) has two useful methods :meth:`!info` and :meth:`!geturl` and is " -"defined in the module :mod:`urllib.response`." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:398 -msgid "" -"**geturl** - this returns the real URL of the page fetched. This is useful " -"because ``urlopen`` (or the opener object used) may have followed a " -"redirect. The URL of the page fetched may not be the same as the URL " -"requested." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:402 -msgid "" -"**info** - this returns a dictionary-like object that describes the page " -"fetched, particularly the headers sent by the server. It is currently an :" -"class:`http.client.HTTPMessage` instance." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:406 -msgid "" -"Typical headers include 'Content-length', 'Content-type', and so on. See the " -"`Quick Reference to HTTP Headers `_ for a " -"useful listing of HTTP headers with brief explanations of their meaning and " -"use." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:413 -msgid "Openers and Handlers" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:415 -msgid "" -"When you fetch a URL you use an opener (an instance of the perhaps " -"confusingly named :class:`urllib.request.OpenerDirector`). Normally we have " -"been using the default opener - via ``urlopen`` - but you can create custom " -"openers. Openers use handlers. All the \"heavy lifting\" is done by the " -"handlers. Each handler knows how to open URLs for a particular URL scheme " -"(http, ftp, etc.), or how to handle an aspect of URL opening, for example " -"HTTP redirections or HTTP cookies." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:423 -msgid "" -"You will want to create openers if you want to fetch URLs with specific " -"handlers installed, for example to get an opener that handles cookies, or to " -"get an opener that does not handle redirections." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:427 -msgid "" -"To create an opener, instantiate an ``OpenerDirector``, and then call ``." -"add_handler(some_handler_instance)`` repeatedly." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:430 -msgid "" -"Alternatively, you can use ``build_opener``, which is a convenience function " -"for creating opener objects with a single function call. ``build_opener`` " -"adds several handlers by default, but provides a quick way to add more and/" -"or override the default handlers." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:435 -msgid "" -"Other sorts of handlers you might want to can handle proxies, " -"authentication, and other common but slightly specialised situations." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:438 -msgid "" -"``install_opener`` can be used to make an ``opener`` object the (global) " -"default opener. This means that calls to ``urlopen`` will use the opener you " -"have installed." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:442 -msgid "" -"Opener objects have an ``open`` method, which can be called directly to " -"fetch urls in the same way as the ``urlopen`` function: there's no need to " -"call ``install_opener``, except as a convenience." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:448 -msgid "Basic Authentication" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:450 -msgid "" -"To illustrate creating and installing a handler we will use the " -"``HTTPBasicAuthHandler``. For a more detailed discussion of this subject -- " -"including an explanation of how Basic Authentication works - see the `Basic " -"Authentication Tutorial `__." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:456 -msgid "" -"When authentication is required, the server sends a header (as well as the " -"401 error code) requesting authentication. This specifies the " -"authentication scheme and a 'realm'. The header looks like: ``WWW-" -"Authenticate: SCHEME realm=\"REALM\"``." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:461 -msgid "e.g." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:468 -msgid "" -"The client should then retry the request with the appropriate name and " -"password for the realm included as a header in the request. This is 'basic " -"authentication'. In order to simplify this process we can create an instance " -"of ``HTTPBasicAuthHandler`` and an opener to use this handler." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:473 -msgid "" -"The ``HTTPBasicAuthHandler`` uses an object called a password manager to " -"handle the mapping of URLs and realms to passwords and usernames. If you " -"know what the realm is (from the authentication header sent by the server), " -"then you can use a ``HTTPPasswordMgr``. Frequently one doesn't care what the " -"realm is. In that case, it is convenient to use " -"``HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm``. This allows you to specify a default " -"username and password for a URL. This will be supplied in the absence of you " -"providing an alternative combination for a specific realm. We indicate this " -"by providing ``None`` as the realm argument to the ``add_password`` method." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:483 -msgid "" -"The top-level URL is the first URL that requires authentication. URLs " -"\"deeper\" than the URL you pass to .add_password() will also match. ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:508 -msgid "" -"In the above example we only supplied our ``HTTPBasicAuthHandler`` to " -"``build_opener``. By default openers have the handlers for normal situations " -"-- ``ProxyHandler`` (if a proxy setting such as an :envvar:`!http_proxy` " -"environment variable is set), ``UnknownHandler``, ``HTTPHandler``, " -"``HTTPDefaultErrorHandler``, ``HTTPRedirectHandler``, ``FTPHandler``, " -"``FileHandler``, ``DataHandler``, ``HTTPErrorProcessor``." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:515 -msgid "" -"``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' " -"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. " -"``\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " -"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or " -"``\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " -"authority, if present, must NOT contain the \"userinfo\" component - for " -"example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:525 -msgid "Proxies" -msgstr "Proxies" - -#: ../../howto/urllib2.rst:527 -msgid "" -"**urllib** will auto-detect your proxy settings and use those. This is " -"through the ``ProxyHandler``, which is part of the normal handler chain when " -"a proxy setting is detected. Normally that's a good thing, but there are " -"occasions when it may not be helpful [#]_. One way to do this is to setup " -"our own ``ProxyHandler``, with no proxies defined. This is done using " -"similar steps to setting up a `Basic Authentication`_ handler: ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:540 -msgid "" -"Currently ``urllib.request`` *does not* support fetching of ``https`` " -"locations through a proxy. However, this can be enabled by extending urllib." -"request as shown in the recipe [#]_." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:546 -msgid "" -"``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see " -"the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:551 -msgid "Sockets and Layers" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:553 -msgid "" -"The Python support for fetching resources from the web is layered. urllib " -"uses the :mod:`http.client` library, which in turn uses the socket library." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:556 -msgid "" -"As of Python 2.3 you can specify how long a socket should wait for a " -"response before timing out. This can be useful in applications which have to " -"fetch web pages. By default the socket module has *no timeout* and can hang. " -"Currently, the socket timeout is not exposed at the http.client or urllib." -"request levels. However, you can set the default timeout globally for all " -"sockets using ::" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:579 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../howto/urllib2.rst:581 -msgid "This document was reviewed and revised by John Lee." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:583 -msgid "Google for example." -msgstr "Google, por exemplo." - -#: ../../howto/urllib2.rst:584 -msgid "" -"Browser sniffing is a very bad practice for website design - building sites " -"using web standards is much more sensible. Unfortunately a lot of sites " -"still send different versions to different browsers." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:587 -msgid "" -"The user agent for MSIE 6 is *'Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT " -"5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)'*" -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:589 -msgid "" -"For details of more HTTP request headers, see `Quick Reference to HTTP " -"Headers`_." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:591 -msgid "" -"In my case I have to use a proxy to access the internet at work. If you " -"attempt to fetch *localhost* URLs through this proxy it blocks them. IE is " -"set to use the proxy, which urllib picks up on. In order to test scripts " -"with a localhost server, I have to prevent urllib from using the proxy." -msgstr "" - -#: ../../howto/urllib2.rst:596 -msgid "" -"urllib opener for SSL proxy (CONNECT method): `ASPN Cookbook Recipe `_." -msgstr "" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po deleted file mode 100644 index 5482290bf..000000000 --- a/installing/index.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../installing/index.rst:7 -msgid "Installing Python Modules" -msgstr "Instalando módulos Python" - -#: ../../installing/index.rst:0 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../../installing/index.rst:9 -msgid "distutils-sig@python.org" -msgstr "distutils-sig@python.org" - -#: ../../installing/index.rst:11 -msgid "" -"As a popular open source development project, Python has an active " -"supporting community of contributors and users that also make their software " -"available for other Python developers to use under open source license terms." -msgstr "" -"Como um projeto popular de desenvolvimento de código aberto, Python tem uma " -"comunidade de apoio ativa de colaboradores e usuários, que também fazem o " -"seu software disponível para outros desenvolvedores de Python para usar sob " -"os termos da licença de código aberto." - -#: ../../installing/index.rst:15 -msgid "" -"This allows Python users to share and collaborate effectively, benefiting " -"from the solutions others have already created to common (and sometimes even " -"rare!) problems, as well as potentially contributing their own solutions to " -"the common pool." -msgstr "" -"Isso permite aos usuários Python compartilhar e colaborar efetivamente, se " -"beneficiando das soluções que outros já tenham criado para os problemas mais " -"comuns (em alguns casos até mesmo os raros), bem como potencialmente " -"contribuindo com suas próprias soluções para o conjunto de soluções comuns." - -#: ../../installing/index.rst:20 -msgid "" -"This guide covers the installation part of the process. For a guide to " -"creating and sharing your own Python projects, refer to the `Python " -"packaging user guide`_." -msgstr "" -"Este guia cobre a parte do processo de instalação. Para um guia sobre criar " -"e compartilhar seus próprios projetos Python, confira o `Guia de Usuário " -"para Empacotamento de Python`_." - -#: ../../installing/index.rst:28 -msgid "" -"For corporate and other institutional users, be aware that many " -"organisations have their own policies around using and contributing to open " -"source software. Please take such policies into account when making use of " -"the distribution and installation tools provided with Python." -msgstr "" -"Para corporações e outros usuários institucionais, esteja ciente que muitas " -"organizações têm suas próprias políticas em relação ao uso e contribuição " -"para o software de código aberto. Por favor, leve em conta essas políticas " -"ao usar as ferramentas de distribuição e instalação fornecidas com o Python." - -#: ../../installing/index.rst:35 -msgid "Key terms" -msgstr "Termos chave" - -#: ../../installing/index.rst:37 -msgid "" -"``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 3.4, it is " -"included by default with the Python binary installers." -msgstr "" -"``pip`` é o programa de instalação preferido. A partir do Python 3.4, ele é " -"incluído por padrão com os instaladores binários do Python." - -#: ../../installing/index.rst:39 -msgid "" -"A *virtual environment* is a semi-isolated Python environment that allows " -"packages to be installed for use by a particular application, rather than " -"being installed system wide." -msgstr "" -"Um *ambiente virtual* é um ambiente Python semi-isolado que permite que " -"pacotes sejam instalados para uso por uma aplicação específica, em vez de " -"serem instaladas em todo o sistema." - -#: ../../installing/index.rst:42 -msgid "" -"``venv`` is the standard tool for creating virtual environments, and has " -"been part of Python since Python 3.3. Starting with Python 3.4, it defaults " -"to installing ``pip`` into all created virtual environments." -msgstr "" -"``venv`` é a ferramenta padrão para criar ambientes virtuais e faz parte do " -"Python desde o Python 3.3. A partir do Python 3.4, o padrão é instalar " -"``pip`` em todos os ambientes virtuais criados." - -#: ../../installing/index.rst:45 -msgid "" -"``virtualenv`` is a third party alternative (and predecessor) to ``venv``. " -"It allows virtual environments to be used on versions of Python prior to " -"3.4, which either don't provide ``venv`` at all, or aren't able to " -"automatically install ``pip`` into created environments." -msgstr "" -"``virtualenv`` é uma alternativa de terceiros (e predecessora) ao ``venv``. " -"Ele permite que ambientes virtuais sejam usados em versões do Python " -"anteriores a 3.4, que não fornecem ``venv`` de forma alguma, ou não são " -"capazes de instalar automaticamente o ``pip`` nos ambientes criados." - -#: ../../installing/index.rst:49 -msgid "" -"The `Python Package Index `__ is a public repository of " -"open source licensed packages made available for use by other Python users." -msgstr "" -"O `Python Package Index `__ é um repositório público de " -"pacotes licenciados como código aberto e disponíveis para uso de outros " -"usuários Python" - -#: ../../installing/index.rst:52 -msgid "" -"the `Python Packaging Authority `__ is the group of " -"developers and documentation authors responsible for the maintenance and " -"evolution of the standard packaging tools and the associated metadata and " -"file format standards. They maintain a variety of tools, documentation, and " -"issue trackers on `GitHub `__." -msgstr "" -"o `Python Packaging Authority `__ é o grupo de " -"desenvolvedores e autores de documentação responsáveis pela manutenção e " -"evolução das ferramentas de empacotamento padrão e os metadados associados e " -"padrões de formato de arquivo. Eles mantêm uma variedade de ferramentas, " -"documentação e rastreadores de problemas no `GitHub `__." - -#: ../../installing/index.rst:58 -msgid "" -"``distutils`` is the original build and distribution system first added to " -"the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is " -"being phased out, it still laid the foundation for the current packaging and " -"distribution infrastructure, and it not only remains part of the standard " -"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the " -"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)." -msgstr "" -"``distutils`` é o sistema original de construção e distribuição adicionado " -"pela primeira vez à biblioteca padrão Python em 1998. Embora o uso direto de " -"``distutils`` esteja sendo eliminado, ele ainda estabeleceu a base para a " -"infraestrutura de distribuição e empacotamento atual, e não apenas permanece " -"da biblioteca padrão, mas seu nome sobrevive de outras maneiras (como o nome " -"da lista de e-mails usada para coordenar o desenvolvimento de padrões de " -"empacotamento Python)." - -#: ../../installing/index.rst:66 -msgid "" -"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." -msgstr "" -"O uso de ``venv`` agora é recomendado para a criação de ambientes virtuais." - -#: ../../installing/index.rst:71 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " -"`__" -msgstr "" -"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Criando e usando ambientes " -"virtuais `__" - -#: ../../installing/index.rst:76 -msgid "Basic usage" -msgstr "Uso básico" - -#: ../../installing/index.rst:78 -msgid "" -"The standard packaging tools are all designed to be used from the command " -"line." -msgstr "" -"As ferramentas de empacotamento padrão são todas projetadas para serem " -"usadas na linha de comando." - -#: ../../installing/index.rst:81 -msgid "" -"The following command will install the latest version of a module and its " -"dependencies from the Python Package Index::" -msgstr "" -"O comando a seguir instalará a versão mais recente de um módulo e suas " -"dependências do Python Package Index::" - -#: ../../installing/index.rst:88 -msgid "" -"For POSIX users (including macOS and Linux users), the examples in this " -"guide assume the use of a :term:`virtual environment`." -msgstr "" -"Para usuários POSIX (incluindo usuários macOS e Linux), os exemplos neste " -"guia presumem o uso de um :term:`ambiente virtual`." - -#: ../../installing/index.rst:91 -msgid "" -"For Windows users, the examples in this guide assume that the option to " -"adjust the system PATH environment variable was selected when installing " -"Python." -msgstr "" -"Para usuários do Windows, os exemplos neste guia presumem que a opção de " -"ajustar a variável de ambiente PATH do sistema foi selecionada durante a " -"instalação do Python." - -#: ../../installing/index.rst:95 -msgid "" -"It's also possible to specify an exact or minimum version directly on the " -"command line. When using comparator operators such as ``>``, ``<`` or some " -"other special character which get interpreted by shell, the package name and " -"the version should be enclosed within double quotes::" -msgstr "" -"Também é possível especificar uma versão exata ou mínima diretamente na " -"linha de comando. Ao usar operadores de comparação como ``>``, ``<`` ou " -"algum outro caractere especial que é interpretado pelo shell, o nome do " -"pacote e a versão devem ser colocados entre aspas duplas::" - -#: ../../installing/index.rst:103 -msgid "" -"Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install " -"it again will have no effect. Upgrading existing modules must be requested " -"explicitly::" -msgstr "" -"Normalmente, se um módulo adequado já estiver instalado, tentar instalá-lo " -"novamente não terá efeito. A atualização de módulos existentes deve ser " -"solicitada explicitamente::" - -#: ../../installing/index.rst:109 -msgid "" -"More information and resources regarding ``pip`` and its capabilities can be " -"found in the `Python Packaging User Guide `__." -msgstr "" -"Mais informações e recursos sobre o ``pip`` e seus recursos podem ser " -"encontrados no `Python Packaging User Guide `__." - -#: ../../installing/index.rst:112 -msgid "" -"Creation of virtual environments is done through the :mod:`venv` module. " -"Installing packages into an active virtual environment uses the commands " -"shown above." -msgstr "" -"A criação de ambientes virtuais é feita através do módulo :mod:`venv`. A " -"instalação de pacotes em um ambiente virtual ativo usa os comandos mostrados " -"acima." - -#: ../../installing/index.rst:118 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages " -"`__" -msgstr "" -"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Instalando pacotes Python de " -"distribuição `__" - -#: ../../installing/index.rst:123 -msgid "How do I ...?" -msgstr "Como eu ...?" - -#: ../../installing/index.rst:125 -msgid "These are quick answers or links for some common tasks." -msgstr "Estas são respostas rápidas ou links para algumas tarefas comuns." - -#: ../../installing/index.rst:128 -msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?" -msgstr "... instalo ``pip`` em versões do Python anteriores ao Python 3.4?" - -#: ../../installing/index.rst:130 -msgid "" -"Python only started bundling ``pip`` with Python 3.4. For earlier versions, " -"``pip`` needs to be \"bootstrapped\" as described in the Python Packaging " -"User Guide." -msgstr "" -"Python apenas começou a empacotar ``pip`` com Python 3.4. Para versões " -"anteriores, o ``pip`` precisa ser \"inicializado\" conforme descrito no " -"Python Packaging User Guide." - -#: ../../installing/index.rst:136 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Requirements for Installing Packages `__" -msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Requisitos para instalar pacotes `__" - -#: ../../installing/index.rst:143 -msgid "... install packages just for the current user?" -msgstr "... instalo pacotes apenas para o usuário atual?" - -#: ../../installing/index.rst:145 -msgid "" -"Passing the ``--user`` option to ``python -m pip install`` will install a " -"package just for the current user, rather than for all users of the system." -msgstr "" -"Passar a opção ``--user`` para ``python -m pip install`` irá instalar um " -"pacote apenas para o usuário atual, ao invés de para todos os usuários do " -"sistema." - -#: ../../installing/index.rst:150 -msgid "... install scientific Python packages?" -msgstr "... instalo pacotes científicos do Python?" - -#: ../../installing/index.rst:152 -msgid "" -"A number of scientific Python packages have complex binary dependencies, and " -"aren't currently easy to install using ``pip`` directly. At this point in " -"time, it will often be easier for users to install these packages by `other " -"means `__ rather than attempting to " -"install them with ``pip``." -msgstr "" -"Vários pacotes científicos do Python têm dependências binárias complexas e " -"atualmente não são fáceis de instalar usando o ``pip`` diretamente. Neste " -"ponto, frequentemente será mais fácil para os usuários instalarem esses " -"pacotes por `outros meios `__ ao " -"invés de tentar instalá-los com ``pip``." - -#: ../../installing/index.rst:160 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages `__" -msgstr "" -"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Instalando pacotes " -"científicos `__" - -#: ../../installing/index.rst:165 -msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" -msgstr "... trabalho com várias versões do Python instaladas em paralelo?" - -#: ../../installing/index.rst:167 -msgid "" -"On Linux, macOS, and other POSIX systems, use the versioned Python commands " -"in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy of " -"``pip``::" -msgstr "" -"No Linux, macOS e outros sistemas POSIX, use os comandos Python com versão " -"em combinação com a opção ``-m`` para executar a cópia apropriada de " -"``pip`` ::" - -#: ../../installing/index.rst:176 -msgid "Appropriately versioned ``pip`` commands may also be available." -msgstr "Comandos ``pip`` com versão apropriada também podem estar disponíveis." - -#: ../../installing/index.rst:178 -msgid "" -"On Windows, use the ``py`` Python launcher in combination with the ``-m`` " -"switch::" -msgstr "" -"No Windows, use o iniciador Python ``py`` em combinação com a opção ``-m``::" - -#: ../../installing/index.rst:195 -msgid "Common installation issues" -msgstr "Problemas comuns de instalação" - -#: ../../installing/index.rst:198 -msgid "Installing into the system Python on Linux" -msgstr "Instalando no sistema Python no Linux" - -#: ../../installing/index.rst:200 -msgid "" -"On Linux systems, a Python installation will typically be included as part " -"of the distribution. Installing into this Python installation requires root " -"access to the system, and may interfere with the operation of the system " -"package manager and other components of the system if a component is " -"unexpectedly upgraded using ``pip``." -msgstr "" -"Em sistemas Linux, uma instalação Python normalmente será incluída como " -"parte da distribuição. A instalação nesta instalação Python requer acesso " -"root ao sistema, e pode interferir na operação do gerenciador de pacotes do " -"sistema e outros componentes do sistema se um componente for atualizado " -"inesperadamente usando ``pip``." - -#: ../../installing/index.rst:206 -msgid "" -"On such systems, it is often better to use a virtual environment or a per-" -"user installation when installing packages with ``pip``." -msgstr "" -"Em tais sistemas, geralmente é melhor usar um ambiente virtual ou uma " -"instalação por usuário ao instalar pacotes com ``pip``." - -#: ../../installing/index.rst:211 -msgid "Pip not installed" -msgstr "Pip não instalado" - -#: ../../installing/index.rst:213 -msgid "" -"It is possible that ``pip`` does not get installed by default. One potential " -"fix is::" -msgstr "" -"É possível que o ``pip`` não seja instalado por padrão. Uma solução " -"potencial é::" - -#: ../../installing/index.rst:217 -msgid "" -"There are also additional resources for `installing pip. `__" -msgstr "" -"Existem também recursos adicionais para `instalar pip. `__" - -#: ../../installing/index.rst:222 -msgid "Installing binary extensions" -msgstr "Instalando extensões binárias" - -#: ../../installing/index.rst:224 -msgid "" -"Python has typically relied heavily on source based distribution, with end " -"users being expected to compile extension modules from source as part of the " -"installation process." -msgstr "" -"O Python normalmente depende fortemente da distribuição baseada na fonte, " -"com os usuários finais sendo esperados para compilar os módulos de extensão " -"da fonte como parte do processo de instalação." - -#: ../../installing/index.rst:228 -msgid "" -"With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the " -"ability to publish wheels for at least Windows and macOS through the Python " -"Package Index, this problem is expected to diminish over time, as users are " -"more regularly able to install pre-built extensions rather than needing to " -"build them themselves." -msgstr "" -"Com a introdução do suporte para o formato binário ``wheel`` e a capacidade " -"de publicar wheels para pelo menos Windows e macOS através do Python Package " -"Index, espera-se que este problema diminua com o tempo, à medida que os " -"usuários são mais capazes para instalar extensões pré-construídas em vez de " -"precisar construí-las eles próprios." - -#: ../../installing/index.rst:234 -msgid "" -"Some of the solutions for installing `scientific software `__ that are not yet available as pre-built ``wheel`` " -"files may also help with obtaining other binary extensions without needing " -"to build them locally." -msgstr "" -"Algumas das soluções para instalar `softwares científicos `__ que ainda não estão disponíveis como arquivos " -"``wheel`` pré-construídos também podem ajudar a obter outras extensões " -"binárias sem a necessidade para construí-los localmente." - -#: ../../installing/index.rst:241 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `__" -msgstr "" -"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Extensões binárias `__" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po deleted file mode 100644 index 80f4bcec0..000000000 --- a/library/__future__.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/__future__.rst:2 -msgid ":mod:`!__future__` --- Future statement definitions" -msgstr ":mod:`!__future__` --- Definições de instruções future" - -#: ../../library/__future__.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/__future__.py`" - -#: ../../library/__future__.rst:11 -msgid "" -"Imports of the form ``from __future__ import feature`` are called :ref:" -"`future statements `. These are special-cased by the Python compiler " -"to allow the use of new Python features in modules containing the future " -"statement before the release in which the feature becomes standard." -msgstr "" -"Instruções na forma ``from __future__ import feature`` são chamadas de :ref:" -"`instruções future `. Esses são casos especiais do compilador Python " -"para permitir o uso de novos recursos do Python em módulos que contêm a " -"instrução future antes da versão em que o recurso se torna padrão." - -#: ../../library/__future__.rst:16 -msgid "" -"While these future statements are given additional special meaning by the " -"Python compiler, they are still executed like any other import statement and " -"the :mod:`__future__` exists and is handled by the import system the same " -"way any other Python module would be. This design serves three purposes:" -msgstr "" -"Embora o compilador Python dê um significado especial adicional a essas " -"instruções future, elas ainda são executadas como qualquer outra instrução " -"de importação, o módulo :mod:`__future__` existe e é tratado pelo sistema de " -"importação da mesma forma que qualquer outro módulo Python. Isso serve a " -"três propósitos:" - -#: ../../library/__future__.rst:21 -msgid "" -"To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect " -"to find the modules they're importing." -msgstr "" -"Para evitar confundir as ferramentas existentes que analisam as instruções " -"de importação e esperam encontrar os módulos que estão importando." - -#: ../../library/__future__.rst:24 -msgid "" -"To document when incompatible changes were introduced, and when they will be " -"--- or were --- made mandatory. This is a form of executable documentation, " -"and can be inspected programmatically via importing :mod:`__future__` and " -"examining its contents." -msgstr "" -"Para documentar quando as mudanças incompatíveis foram introduzidas, e " -"quando elas serão --- ou foram --- obrigatórias. Esta é uma forma de " -"documentação executável e pode ser inspecionada programaticamente através da " -"importação :mod:`__future__` e examinando seus conteúdos." - -#: ../../library/__future__.rst:29 -msgid "" -"To ensure that :ref:`future statements ` run under releases prior to " -"Python 2.1 at least yield runtime exceptions (the import of :mod:" -"`__future__` will fail, because there was no module of that name prior to " -"2.1)." -msgstr "" -"Para garantir que :ref:`instruções future ` sejam executadas em " -"versões anteriores a Python 2.1, pelo menos, processe exceções de tempo de " -"execução (a importação de :mod:`__future__` falhará, porque não havia nenhum " -"módulo desse nome antes de 2.1)." - -#: ../../library/__future__.rst:34 -msgid "Module Contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/__future__.rst:36 -msgid "" -"No feature description will ever be deleted from :mod:`__future__`. Since " -"its introduction in Python 2.1 the following features have found their way " -"into the language using this mechanism:" -msgstr "" -"Nenhuma descrição de característica será excluída de :mod:`__future__`. " -"Desde a sua introdução no Python 2.1, os seguintes recursos encontraram o " -"caminho para o idioma usando esse mecanismo:" - -#: ../../library/__future__.rst:41 -msgid "feature" -msgstr "característica" - -#: ../../library/__future__.rst:41 -msgid "optional in" -msgstr "opcional em" - -#: ../../library/__future__.rst:41 -msgid "mandatory in" -msgstr "obrigatório em" - -#: ../../library/__future__.rst:41 -msgid "effect" -msgstr "efeito" - -#: ../../library/__future__.rst:43 -msgid "nested_scopes" -msgstr "nested_scopes" - -#: ../../library/__future__.rst:43 -msgid "2.1.0b1" -msgstr "2.1.0b1" - -#: ../../library/__future__.rst:43 -msgid "2.2" -msgstr "2.2" - -#: ../../library/__future__.rst:43 -msgid ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*" -msgstr ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*" - -#: ../../library/__future__.rst:46 -msgid "generators" -msgstr "generators" - -#: ../../library/__future__.rst:46 -msgid "2.2.0a1" -msgstr "2.2.0a1" - -#: ../../library/__future__.rst:46 -msgid "2.3" -msgstr "2.3" - -#: ../../library/__future__.rst:46 -msgid ":pep:`255`: *Simple Generators*" -msgstr ":pep:`255`: *Simple Generators*" - -#: ../../library/__future__.rst:49 -msgid "division" -msgstr "division" - -#: ../../library/__future__.rst:49 -msgid "2.2.0a2" -msgstr "2.2.0a2" - -#: ../../library/__future__.rst:49 ../../library/__future__.rst:52 -#: ../../library/__future__.rst:58 ../../library/__future__.rst:61 -msgid "3.0" -msgstr "3.0" - -#: ../../library/__future__.rst:49 -msgid ":pep:`238`: *Changing the Division Operator*" -msgstr ":pep:`238`: *Changing the Division Operator*" - -#: ../../library/__future__.rst:52 -msgid "absolute_import" -msgstr "absolute_import" - -#: ../../library/__future__.rst:52 ../../library/__future__.rst:55 -msgid "2.5.0a1" -msgstr "2.5.0a1" - -#: ../../library/__future__.rst:52 -msgid ":pep:`328`: *Imports: Multi-Line and Absolute/Relative*" -msgstr ":pep: `328`: *Imports: Multi-Line e Absolute/Relative*" - -#: ../../library/__future__.rst:55 -msgid "with_statement" -msgstr "with_statement" - -#: ../../library/__future__.rst:55 -msgid "2.6" -msgstr "2.6" - -#: ../../library/__future__.rst:55 -msgid ":pep:`343`: *The \"with\" Statement*" -msgstr ":pep:`343`: *The \"with\" Statement*" - -#: ../../library/__future__.rst:58 -msgid "print_function" -msgstr "print_function" - -#: ../../library/__future__.rst:58 ../../library/__future__.rst:61 -msgid "2.6.0a2" -msgstr "2.6.0a2" - -#: ../../library/__future__.rst:58 -msgid ":pep:`3105`: *Make print a function*" -msgstr ":pep:`3105`: *Make print a function*" - -#: ../../library/__future__.rst:61 -msgid "unicode_literals" -msgstr "unicode_literals" - -#: ../../library/__future__.rst:61 -msgid ":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*" -msgstr ":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*" - -#: ../../library/__future__.rst:64 -msgid "generator_stop" -msgstr "generator_stop" - -#: ../../library/__future__.rst:64 -msgid "3.5.0b1" -msgstr "3.5.0b1" - -#: ../../library/__future__.rst:64 -msgid "3.7" -msgstr "3.7" - -#: ../../library/__future__.rst:64 -msgid ":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*" -msgstr ":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*" - -#: ../../library/__future__.rst:67 -msgid "annotations" -msgstr "annotations" - -#: ../../library/__future__.rst:67 -msgid "3.7.0b1" -msgstr "3.7.0b1" - -#: ../../library/__future__.rst:67 -msgid "TBD [1]_" -msgstr "Para ser feito [1]_" - -#: ../../library/__future__.rst:67 -msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" -msgstr ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" - -#: ../../library/__future__.rst:77 -msgid "Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::" -msgstr "Cada instrução em :file:`__future__.py` é da forma::" - -#: ../../library/__future__.rst:82 -msgid "" -"where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both " -"are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::" -msgstr "" -"Onde, normalmente, *OptionalRelease* é inferior a *MandatoryRelease*, e " -"ambos são tuplas de 5 entradas da mesma forma que :data:`sys.version_info`::" - -#: ../../library/__future__.rst:94 -msgid "" -"*OptionalRelease* records the first release in which the feature was " -"accepted." -msgstr "" -"*OptionalRelease* registra o primeiro lançamento no qual o recurso foi " -"aceito." - -#: ../../library/__future__.rst:98 -msgid "" -"In the case of a *MandatoryRelease* that has not yet occurred, " -"*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become " -"part of the language." -msgstr "" -"No caso de um *MandatoryRelease* que ainda não ocorreu, *MandatoryRelease* " -"prevê o lançamento em que o recurso se tornará parte da linguagem." - -#: ../../library/__future__.rst:102 -msgid "" -"Else *MandatoryRelease* records when the feature became part of the " -"language; in releases at or after that, modules no longer need a future " -"statement to use the feature in question, but may continue to use such " -"imports." -msgstr "" -"Senão *MandatoryRelease* registra quando o recurso se tornou parte do " -"idioma; Em versões em ou depois disso, os módulos não precisam mais de uma " -"instrução future para usar o recurso em questão, mas podem continuar a usar " -"essas importações." - -#: ../../library/__future__.rst:106 -msgid "" -"*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got " -"dropped or that it is not yet decided." -msgstr "" -"*MandatoryRelease* também pode ser ``None``, o que significa que uma " -"característica planejada foi descartada ou que isso ainda não está decidido." - -#: ../../library/__future__.rst:111 -msgid "" -"*CompilerFlag* is the (bitfield) flag that should be passed in the fourth " -"argument to the built-in function :func:`compile` to enable the feature in " -"dynamically compiled code. This flag is stored in the :attr:`_Feature." -"compiler_flag` attribute on :class:`_Feature` instances." -msgstr "" -"*CompilerFlag* é o sinalizador (bitfield) que deve ser passado no quarto " -"argumento para a função embutida :func:`compile` para habilitar o recurso no " -"código compilado dinamicamente. Este sinalizador é armazenado no atributo :" -"attr:`_Feature.compiler_flag` em instâncias de :class:`_Feature`." - -#: ../../library/__future__.rst:117 -msgid "" -"``from __future__ import annotations`` was previously scheduled to become " -"mandatory in Python 3.10, but the Python Steering Council twice decided to " -"delay the change (`announcement for Python 3.10 `__; `announcement for Python 3.11 `__). No " -"final decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`." -msgstr "" -"``from __future__ import annotations`` foi programado anteriormente para se " -"tornar obrigatório no Python 3.10, mas o Python Steering Council decidiu " -"duas vezes adiar a mudança (`anúncio para o Python 3.10 `__; `anúncio para o Python 3.11 `__). Nenhuma decisão final foi tomada " -"ainda. Veja também :pep:`563` e :pep:`649`." - -#: ../../library/__future__.rst:127 -msgid ":ref:`future`" -msgstr ":ref:`future`" - -#: ../../library/__future__.rst:128 -msgid "How the compiler treats future imports." -msgstr "Como o compilador trata as importações de future." - -#: ../../library/__future__.rst:130 -msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" -msgstr ":pep:`236` - De volta ao __future__" - -#: ../../library/__future__.rst:131 -msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." -msgstr "A proposta original para o mecanismo do __future__." diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po deleted file mode 100644 index bd0b7434e..000000000 --- a/library/__main__.po +++ /dev/null @@ -1,514 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Henrique Junqueira, 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/__main__.rst:2 -msgid ":mod:`!__main__` --- Top-level code environment" -msgstr ":mod:`!__main__` --- Ambiente de código principal" - -#: ../../library/__main__.rst:10 -msgid "" -"In Python, the special name ``__main__`` is used for two important " -"constructs:" -msgstr "" -"Em Python, o nome especial ``__main__`` é usado em duas construções " -"importantes:" - -#: ../../library/__main__.rst:12 -msgid "" -"the name of the top-level environment of the program, which can be checked " -"using the ``__name__ == '__main__'`` expression; and" -msgstr "" -"O nome do ambiente principal do programa, que pode ser verificado usando a " -"expressão ``__name__ == '__main__'``; e" - -#: ../../library/__main__.rst:14 -msgid "the ``__main__.py`` file in Python packages." -msgstr "o arquivo ``__main__.py`` em pacotes Python." - -#: ../../library/__main__.rst:16 -msgid "" -"Both of these mechanisms are related to Python modules; how users interact " -"with them and how they interact with each other. They are explained in " -"detail below. If you're new to Python modules, see the tutorial section :" -"ref:`tut-modules` for an introduction." -msgstr "" -"Ambas as formas estão relacionadas aos módulos Python; como os usuários " -"interagem com eles e como eles interagem entre si. Eles serão explicados em " -"detalhes abaixo. Se você ainda não conhece módulos Python, veja a seção :ref:" -"`tut-modules` para uma introdução." - -#: ../../library/__main__.rst:25 -msgid "``__name__ == '__main__'``" -msgstr "``__name__ == '__main__'``" - -#: ../../library/__main__.rst:27 -msgid "" -"When a Python module or package is imported, ``__name__`` is set to the " -"module's name. Usually, this is the name of the Python file itself without " -"the ``.py`` extension::" -msgstr "" -"Quando um pacote ou módulo Python é importado, ``__name__`` é definido como " -"o nome do módulo. Normalmente, este é o nome do próprio arquivo Python sem a " -"extensão ``.py``::" - -#: ../../library/__main__.rst:35 -msgid "" -"If the file is part of a package, ``__name__`` will also include the parent " -"package's path::" -msgstr "" -"Caso o arquivo seja parte de um pacote, ``__name__`` também incluirá o nome " -"da pasta raiz do pacote." - -#: ../../library/__main__.rst:42 -msgid "" -"However, if the module is executed in the top-level code environment, its " -"``__name__`` is set to the string ``'__main__'``." -msgstr "" -"Porém, se o módulo for executado como o código principal, ``__name__`` passa " -"a ser definido como a string ``'__main__'``" - -#: ../../library/__main__.rst:46 -msgid "What is the \"top-level code environment\"?" -msgstr "O que é o \"ambiente de código principal\"?" - -#: ../../library/__main__.rst:48 -msgid "" -"``__main__`` is the name of the environment where top-level code is run. " -"\"Top-level code\" is the first user-specified Python module that starts " -"running. It's \"top-level\" because it imports all other modules that the " -"program needs. Sometimes \"top-level code\" is called an *entry point* to " -"the application." -msgstr "" -"``__main__`` é o nome do ambiente principal no qual o código é executado. " -"\"Ambiente de código principal\" é o primeiro módulo Python definido pelo " -"usuário que começa a ser executado. É considerado principal porque ele " -"importa todos os outros módulos que o programa precisa. As vezes, \"ambiente " -"principal\" também pode ser chamado de \"ponto de entrada\" da aplicação." - -#: ../../library/__main__.rst:53 -msgid "The top-level code environment can be:" -msgstr "O ambiente de código principal pode ser:" - -#: ../../library/__main__.rst:55 -msgid "the scope of an interactive prompt::" -msgstr "o escopo de um prompt de comando interativo:" - -#: ../../library/__main__.rst:60 -msgid "the Python module passed to the Python interpreter as a file argument:" -msgstr "" -"o módulo Python passado ao interpretador do Python como um argumento " -"correspondente ao nome do arquivo:" - -#: ../../library/__main__.rst:67 -msgid "" -"the Python module or package passed to the Python interpreter with the :" -"option:`-m` argument:" -msgstr "" -"o módulo ou pacote Python passado ao interpretador do Python com o " -"argumento :option:`-m`:" - -#: ../../library/__main__.rst:75 -msgid "Python code read by the Python interpreter from standard input:" -msgstr "" -"código Python lido pelo interpretador através da entrada padrão de linha de " -"comando:" - -#: ../../library/__main__.rst:86 -msgid "" -"Python code passed to the Python interpreter with the :option:`-c` argument:" -msgstr "" -"código Python passado ao interpretador do Python com o argumento :option:`-" -"c`:" - -#: ../../library/__main__.rst:97 -msgid "" -"In each of these situations, the top-level module's ``__name__`` is set to " -"``'__main__'``." -msgstr "" -"Em cada uma destas situações, a variável especial ``__name__`` passa a ser " -"definida como ``'__main__'``." - -#: ../../library/__main__.rst:100 -msgid "" -"As a result, a module can discover whether or not it is running in the top-" -"level environment by checking its own ``__name__``, which allows a common " -"idiom for conditionally executing code when the module is not initialized " -"from an import statement::" -msgstr "" -"Como resultado, um módulo pode saber se está ou não sendo executado no " -"ambiente principal verificando seu próprio ``__name__``, que habilita um " -"termo comum para executar código condicionalmente quando o módulo não é " -"inicializado a partir de uma instrução de importação::" - -#: ../../library/__main__.rst:111 -msgid "" -"For a more detailed look at how ``__name__`` is set in all situations, see " -"the tutorial section :ref:`tut-modules`." -msgstr "" -"Para uma visão mais detalhada sobre como ``__name__`` é definido em todas as " -"situações, veja a sessão :ref:`tut-modules`." - -#: ../../library/__main__.rst:116 ../../library/__main__.rst:239 -msgid "Idiomatic Usage" -msgstr "Uso idiomático" - -#: ../../library/__main__.rst:118 -msgid "" -"Some modules contain code that is intended for script use only, like parsing " -"command-line arguments or fetching data from standard input. If a module " -"like this was imported from a different module, for example to unit test it, " -"the script code would unintentionally execute as well." -msgstr "" -"Alguns módulos contém códigos que são específicos para serem usados como " -"scripts, como análise de argumentos através de linha de comando ou leitura " -"de dados da entrada padrão. Se um módulo como o citado for importado em um " -"outro módulo diferente, por exemplo em testes unitários, o código do script " -"também seria executado de forma indesejada." - -#: ../../library/__main__.rst:123 -msgid "" -"This is where using the ``if __name__ == '__main__'`` code block comes in " -"handy. Code within this block won't run unless the module is executed in the " -"top-level environment." -msgstr "" -"É aqui onde o uso do trecho de código ``if __name__ == '__main__'`` revela-" -"se útil. Os códigos dentro desta condicional não rodarão ao não ser que o " -"módulo seja executado através do ambiente principal." - -#: ../../library/__main__.rst:127 -msgid "" -"Putting as few statements as possible in the block below ``if __name__ == " -"'__main__'`` can improve code clarity and correctness. Most often, a " -"function named ``main`` encapsulates the program's primary behavior::" -msgstr "" -"Colocar o mínimo de instruções possível no bloco abaixo de ``if __name__ == " -"'__main__'`` pode melhorar a clareza e a precisão do código. Na maioria das " -"vezes, uma função chamada de ``main`` encapsula o comportamento principal do " -"programa::" - -#: ../../library/__main__.rst:151 -msgid "" -"Note that if the module didn't encapsulate code inside the ``main`` function " -"but instead put it directly within the ``if __name__ == '__main__'`` block, " -"the ``phrase`` variable would be global to the entire module. This is error-" -"prone as other functions within the module could be unintentionally using " -"the global variable instead of a local name. A ``main`` function solves " -"this problem." -msgstr "" -"Repare quem se o módulo, ao invés de ter encapsulado o código dentro da " -"função ``main``, fosse colocado direto dentro do bloco ``if __name__ == " -"'__main__'``, a variável ``phrase`` seria global para todo o módulo. Isto é " -"suscetível à erros pois outras funções dentro do módulo poderiam " -"inadvertidamente usar a variável global ao invés da local. A função ``main`` " -"resolve este problema." - -#: ../../library/__main__.rst:158 -msgid "" -"Using a ``main`` function has the added benefit of the ``echo`` function " -"itself being isolated and importable elsewhere. When ``echo.py`` is " -"imported, the ``echo`` and ``main`` functions will be defined, but neither " -"of them will be called, because ``__name__ != '__main__'``." -msgstr "" -"O uso da função ``main`` tem o benefício adicional de a própria função " -"``echo`` ser isolada e importável em outro lugar. Quando ``echo.py`` é " -"importado, as funções ``echo`` e ``main`` serão definidas, mas nenhuma delas " -"será chamada por conta do bloco ``__name__ != '__main__'``." - -#: ../../library/__main__.rst:165 -msgid "Packaging Considerations" -msgstr "Considerações sobre pacotes" - -#: ../../library/__main__.rst:167 -msgid "" -"``main`` functions are often used to create command-line tools by specifying " -"them as entry points for console scripts. When this is done, `pip `_ inserts the function call into a template script, where the " -"return value of ``main`` is passed into :func:`sys.exit`. For example::" -msgstr "" -"``main`` são funções frequentemente usadas ​​para criar ferramentas de linha " -"de comando especificando-as como pontos de entrada para scripts de console. " -"Quando isto é feito, `pip `_ insere a chamada da " -"função em um modelo de script, onde o valor de retorno de ``main`` é passado " -"para :func:`sys.exit`. Por exemplo::" - -#: ../../library/__main__.rst:175 -msgid "" -"Since the call to ``main`` is wrapped in :func:`sys.exit`, the expectation " -"is that your function will return some value acceptable as an input to :func:" -"`sys.exit`; typically, an integer or ``None`` (which is implicitly returned " -"if your function does not have a return statement)." -msgstr "" -"Uma vez que a chamada à ``main`` está embutida dentro de :func:`sys.exit`, a " -"expectativa é que a sua função retorne somente valores aceitável para :func:" -"`sys.exit`; normalmente um inteiro ou ``None`` (retornado de forma " -"implícita, caso a sua função não tenha uma instrução de retorno)." - -#: ../../library/__main__.rst:180 -msgid "" -"By proactively following this convention ourselves, our module will have the " -"same behavior when run directly (i.e. ``python echo.py``) as it will have if " -"we later package it as a console script entry-point in a pip-installable " -"package." -msgstr "" -"Seguindo proativamente essa convenção, nosso módulo terá o mesmo " -"comportamento quando executado diretamente (ou seja, ``python echo.py``) " -"como terá também se posteriormente criarmos um pacote como um ponto de " -"entrada de script de console em um pacote instalável via pip." - -#: ../../library/__main__.rst:185 -msgid "" -"In particular, be careful about returning strings from your ``main`` " -"function. :func:`sys.exit` will interpret a string argument as a failure " -"message, so your program will have an exit code of ``1``, indicating " -"failure, and the string will be written to :data:`sys.stderr`. The ``echo." -"py`` example from earlier exemplifies using the ``sys.exit(main())`` " -"convention." -msgstr "" -"Em particular, tenha cuidado ao retornar strings de sua função ``main``. :" -"func:`sys.exit` interpretará um argumento de string como uma mensagem de " -"falha, então seu programa terá um código de saída ``1``, indicando falha, e " -"a string será escrita em :data:`sys.stderr`. O exemplo anterior de ``echo." -"py`` exemplifica o uso da convenção ``sys.exit(main())``." - -#: ../../library/__main__.rst:193 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide `_ contains a " -"collection of tutorials and references on how to distribute and install " -"Python packages with modern tools." -msgstr "" -"O `Guia de Usuário para Empacotamento de Python `_ contém uma coleção de tutoriais e referências sobre como distribuir " -"e instalar pacotes Python com ferramentas modernas." - -#: ../../library/__main__.rst:199 -msgid "``__main__.py`` in Python Packages" -msgstr "``__main__.py`` em pacotes Python" - -#: ../../library/__main__.rst:201 -msgid "" -"If you are not familiar with Python packages, see section :ref:`tut-" -"packages` of the tutorial. Most commonly, the ``__main__.py`` file is used " -"to provide a command-line interface for a package. Consider the following " -"hypothetical package, \"bandclass\":" -msgstr "" -"Se você não estiver familiarizado com pacotes Python, veja a seção :ref:`tut-" -"packages` do tutorial. Mais comumente, o arquivo ``__main__.py`` é usado " -"para fornecer uma interface de linha de comando para um pacote. Considere o " -"seguinte pacote hipotético, \"bandclass\":" - -#: ../../library/__main__.rst:213 -msgid "" -"``__main__.py`` will be executed when the package itself is invoked directly " -"from the command line using the :option:`-m` flag. For example:" -msgstr "" -"``__main__.py`` será executado quando o próprio pacote for invocado " -"diretamente da linha de comando usando o sinalizador :option:`-m`. Por " -"exemplo:" - -#: ../../library/__main__.rst:220 -msgid "" -"This command will cause ``__main__.py`` to run. How you utilize this " -"mechanism will depend on the nature of the package you are writing, but in " -"this hypothetical case, it might make sense to allow the teacher to search " -"for students::" -msgstr "" -"Este comando fará com que ``__main__.py`` seja executado. Como você utiliza " -"esse mecanismo dependerá da natureza do pacote que você está escrevendo, mas " -"neste caso hipotético, pode fazer sentido permitir que o professor procure " -"alunos::" - -#: ../../library/__main__.rst:233 -msgid "" -"Note that ``from .student import search_students`` is an example of a " -"relative import. This import style can be used when referencing modules " -"within a package. For more details, see :ref:`intra-package-references` in " -"the :ref:`tut-modules` section of the tutorial." -msgstr "" -"Observe que ``from .student import search_students`` é um exemplo de " -"importação relativa. Esse estilo de importação pode ser usado ao fazer " -"referência a módulos em um pacote. Para mais detalhes, veja :ref:`intra-" -"package-references` na seção :ref:`tut-modules` do tutorial." - -#: ../../library/__main__.rst:241 -msgid "" -"The content of ``__main__.py`` typically isn't fenced with an ``if __name__ " -"== '__main__'`` block. Instead, those files are kept short and import " -"functions to execute from other modules. Those other modules can then be " -"easily unit-tested and are properly reusable." -msgstr "" -"O conteúdo do ``__main__.py`` normalmente não é protegido por um bloco ``if " -"__name__ == '__main__'`` . Em vez disso, esses arquivos são mantidos curtos " -"e importa funções para serem executados a partir de outros módulos. Esses " -"outros módulos podem então ter suas unidades facilmente testadas e são " -"adequadamente reutilizáveis." - -#: ../../library/__main__.rst:246 -msgid "" -"If used, an ``if __name__ == '__main__'`` block will still work as expected " -"for a ``__main__.py`` file within a package, because its ``__name__`` " -"attribute will include the package's path if imported::" -msgstr "" -"Se usado, o bloco condicional ``if __name__ == '__main__'`` ainda funcionará " -"como esperado para o arquivo ``__main__.py`` dentro de um pacote, pois seu " -"atributo ``__name__`` incluirá o caminho do pacote se importado::" - -#: ../../library/__main__.rst:254 -msgid "" -"This won't work for ``__main__.py`` files in the root directory of a ``." -"zip`` file though. Hence, for consistency, a minimal ``__main__.py`` " -"without a ``__name__`` check is preferred." -msgstr "" -"Porém, isso não funcionará para arquivos ``__main__.py`` no diretório raiz " -"de um arquivo ``.zip``. Portanto, para consistência, é preferível um " -"``__main__.py`` mínimo sem uma verificação de ``__name__``." - -#: ../../library/__main__.rst:260 -msgid "" -"See :mod:`venv` for an example of a package with a minimal ``__main__.py`` " -"in the standard library. It doesn't contain a ``if __name__ == '__main__'`` " -"block. You can invoke it with ``python -m venv [directory]``." -msgstr "" -"Veja :mod:`venv`, da biblioteca padrão, para um exemplo de pacote com um " -"``__main__.py`` minimalista. Ele não contém um bloco ``if __name__ == " -"'__main__'``. Você pode invocá-lo com ``python -m venv [directory]``." - -#: ../../library/__main__.rst:264 -msgid "" -"See :mod:`runpy` for more details on the :option:`-m` flag to the " -"interpreter executable." -msgstr "" -"Veja :mod:`runpy` para mais detalhes sobre o sinalizador :option:`-m` para o " -"executável do interpretador." - -#: ../../library/__main__.rst:267 -msgid "" -"See :mod:`zipapp` for how to run applications packaged as *.zip* files. In " -"this case Python looks for a ``__main__.py`` file in the root directory of " -"the archive." -msgstr "" -"Veja :mod:`zipapp` para saber como executar aplicativos compactados como " -"arquivos *.zip*. Nesse caso, o Python procura um arquivo ``__main__.py`` no " -"diretório raiz do arquivo." - -#: ../../library/__main__.rst:274 -msgid "``import __main__``" -msgstr "``import __main__``" - -#: ../../library/__main__.rst:276 -msgid "" -"Regardless of which module a Python program was started with, other modules " -"running within that same program can import the top-level environment's " -"scope (:term:`namespace`) by importing the ``__main__`` module. This " -"doesn't import a ``__main__.py`` file but rather whichever module that " -"received the special name ``'__main__'``." -msgstr "" -"Independentemente do módulo com o qual um programa Python foi iniciado, " -"outros módulos executados no mesmo programa podem importar o escopo do " -"ambiente principal (:term:`espaço de nomes`) importando o módulo " -"``__main__``. Isso não faz a importação de um arquivo ``__main__.py``, mas " -"sim qualquer módulo que recebeu o nome especial ``'__main__'``." - -#: ../../library/__main__.rst:282 -msgid "Here is an example module that consumes the ``__main__`` namespace::" -msgstr "" -"Aqui está um módulo de exemplo que consome o espaço de nomes ``__main__``::" - -#: ../../library/__main__.rst:300 -msgid "Example usage of this module could be as follows::" -msgstr "Exemplo de uso deste módulo pode ser como abaixo::" - -#: ../../library/__main__.rst:319 -msgid "Now, if we started our program, the result would look like this:" -msgstr "Agora, se iniciarmos nosso programa, o resultado seria assim:" - -#: ../../library/__main__.rst:326 -msgid "" -"The exit code of the program would be 1, indicating an error. Uncommenting " -"the line with ``my_name = \"Dinsdale\"`` fixes the program and now it exits " -"with status code 0, indicating success:" -msgstr "" -"O código de saída do programa seria 1, indicando um erro. Descomentar a " -"linha com ``my_name = \"Dinsdale\"`` corrige o programa e agora ele sai com " -"o código de status 0, indicando sucesso:" - -#: ../../library/__main__.rst:335 -msgid "" -"Note that importing ``__main__`` doesn't cause any issues with " -"unintentionally running top-level code meant for script use which is put in " -"the ``if __name__ == \"__main__\"`` block of the ``start`` module. Why does " -"this work?" -msgstr "" -"Observe que a importação de ``__main__`` não causa nenhum problema com a " -"execução involuntária de código principal destinado ao uso de script que é " -"colocado no bloco ``if __name__ == \"__main__\"`` do módulo ``start``. Por " -"que isso funciona?" - -#: ../../library/__main__.rst:339 -msgid "" -"Python inserts an empty ``__main__`` module in :data:`sys.modules` at " -"interpreter startup, and populates it by running top-level code. In our " -"example this is the ``start`` module which runs line by line and imports " -"``namely``. In turn, ``namely`` imports ``__main__`` (which is really " -"``start``). That's an import cycle! Fortunately, since the partially " -"populated ``__main__`` module is present in :data:`sys.modules`, Python " -"passes that to ``namely``. See :ref:`Special considerations for __main__ " -"` in the import system's reference for details on how " -"this works." -msgstr "" -"O Python insere um módulo ``__main__`` vazio em :data:`sys.modules` na " -"inicialização do interpretador e o preenche executando o código principal. " -"Em nosso exemplo, este é o módulo ``start`` que executa linha por linha e " -"importa ``namely``. Por sua vez, ``namely`` importa ``__main__`` (que é " -"realmente ``start``). Isso é um ciclo de importação! Felizmente, como o " -"módulo ``__main__`` parcialmente preenchido está presente em :data:`sys." -"modules`, o Python o passa para ``namely``. Veja :ref:`Considerações " -"especiais sobre __main__ ` na referência do sistema de " -"importação para detalhes sobre como isso funciona." - -#: ../../library/__main__.rst:348 -msgid "" -"The Python REPL is another example of a \"top-level environment\", so " -"anything defined in the REPL becomes part of the ``__main__`` scope::" -msgstr "" -"O REPL do Python é outro exemplo de um \"ambiente principal\", então " -"qualquer coisa definida no REPL se torna parte do escopo do ``__main__``::" - -#: ../../library/__main__.rst:364 -msgid "" -"Note that in this case the ``__main__`` scope doesn't contain a ``__file__`` " -"attribute as it's interactive." -msgstr "" -"Note que neste caso o escopo ``__main__`` não contém um atributo " -"``__file__``, pois é interativo." - -#: ../../library/__main__.rst:367 -msgid "" -"The ``__main__`` scope is used in the implementation of :mod:`pdb` and :mod:" -"`rlcompleter`." -msgstr "" -"O escopo ``__main__`` é usado na implementação de :mod:`pdb` e :mod:" -"`rlcompleter`." diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po deleted file mode 100644 index d1d12ce3d..000000000 --- a/library/_thread.po +++ /dev/null @@ -1,440 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Jose Rafael Amaral , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 -# Marcos Jurach , 2021 -# Fabio Aragao , 2021 -# Loyanne Cristine , 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/_thread.rst:2 -msgid ":mod:`!_thread` --- Low-level threading API" -msgstr ":mod:`!_thread`--- API de segmentação de baixo nível" - -#: ../../library/_thread.rst:15 -msgid "" -"This module provides low-level primitives for working with multiple threads " -"(also called :dfn:`light-weight processes` or :dfn:`tasks`) --- multiple " -"threads of control sharing their global data space. For synchronization, " -"simple locks (also called :dfn:`mutexes` or :dfn:`binary semaphores`) are " -"provided. The :mod:`threading` module provides an easier to use and higher-" -"level threading API built on top of this module." -msgstr "" -"Este módulo fornece primitivos de baixo nível para trabalhar com vários " -"threads (também chamados :dfn:`processos leves` ou :dfn:`tarefas`) --- " -"vários threads de controle compartilhando seu espaço de dados global. Para " -"sincronização, travas simples (também chamadas de :dfn:`mutexes`, :dfn:" -"`exclusão mútua` ou :dfn:`semáforos binários`) são fornecidas. O módulo :mod:" -"`threading` fornece uma API de segmentação mais fácil de usar e de nível " -"mais alto, construída sobre este módulo." - -#: ../../library/_thread.rst:26 -msgid "This module used to be optional, it is now always available." -msgstr "Este módulo costumava ser opcional, agora está sempre disponível." - -#: ../../library/_thread.rst:29 -msgid "This module defines the following constants and functions:" -msgstr "Este módulo define as seguintes constantes e funções:" - -#: ../../library/_thread.rst:33 -msgid "Raised on thread-specific errors." -msgstr "Gerado em erros específicos de segmento." - -#: ../../library/_thread.rst:35 -msgid "This is now a synonym of the built-in :exc:`RuntimeError`." -msgstr "Este é agora um sinônimo do componente embutido :exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/_thread.rst:41 -msgid "This is the type of lock objects." -msgstr "Este é o tipo de objetos de trava." - -#: ../../library/_thread.rst:46 -msgid "" -"Start a new thread and return its identifier. The thread executes the " -"function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). " -"The optional *kwargs* argument specifies a dictionary of keyword arguments." -msgstr "" -"Começa um novo tópico e retorna seu identificador. O tópico executa a função " -"*function* com a lista de argumentos *args* (que deve ser uma tupla). O " -"argumento opcional *kwargs* despecifica um dicionário de argumentos palavras-" -"chave" - -#: ../../library/_thread.rst:50 -msgid "When the function returns, the thread silently exits." -msgstr "Quando a função retorna, o tópico fecha silenciosamente." - -#: ../../library/_thread.rst:52 -msgid "" -"When the function terminates with an unhandled exception, :func:`sys." -"unraisablehook` is called to handle the exception. The *object* attribute of " -"the hook argument is *function*. By default, a stack trace is printed and " -"then the thread exits (but other threads continue to run)." -msgstr "" -"Quando a função termina com uma exceção não processada, :func:`sys." -"unraisablehook` é chamada para lidar com a exceção. O atributo *object* do " -"argumento do hook é *function*. Por padrão, um stack trace (situação da " -"pilha de execução) é impresso e, em seguida, o thread sai (mas outros " -"threads continuam a ser executados)." - -#: ../../library/_thread.rst:57 -msgid "" -"When the function raises a :exc:`SystemExit` exception, it is silently " -"ignored." -msgstr "Quando a função gera uma exceção :exc:`SystemExit`, ela é ignorada." - -#: ../../library/_thread.rst:60 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``_thread.start_new_thread`` with " -"arguments ``function``, ``args``, ``kwargs``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``_thread." -"start_new_thread`` com os argumentos ``function``, ``args``, ``kwargs``." - -#: ../../library/_thread.rst:62 -msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions." -msgstr "" -":func:`sys.unraisablehook` agora é usada para lidar com exceções não lidadas." - -#: ../../library/_thread.rst:68 -msgid "" -"Simulate the effect of a signal arriving in the main thread. A thread can " -"use this function to interrupt the main thread, though there is no guarantee " -"that the interruption will happen immediately." -msgstr "" -"Simule o efeito de um sinal chegando na thread principal. Uma thread pode " -"usar esta função para interromper a thread principal, embora não haja " -"garantia de que a interrupção ocorrerá imediatamente." - -#: ../../library/_thread.rst:72 -msgid "" -"If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is " -"not given, :const:`signal.SIGINT` is simulated." -msgstr "" -"Se fornecido, *signum* é o número do sinal a ser simulado. Se *signum* não " -"for fornecido, :const:`signal.SIGINT` será simulado." - -#: ../../library/_thread.rst:75 -msgid "" -"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :const:`signal." -"SIG_DFL` or :const:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing." -msgstr "" -"Se o sinal fornecido não for tratado por Python (foi definido como :const:" -"`signal.SIG_DFL` ou :const:`signal.SIG_IGN`), esta função não faz nada." - -#: ../../library/_thread.rst:79 -msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number." -msgstr "O argumento *signum* é adicionado para personalizar o sinal de número." - -#: ../../library/_thread.rst:83 -msgid "" -"This does not emit the corresponding signal but schedules a call to the " -"associated handler (if it exists). If you want to truly emit the signal, " -"use :func:`signal.raise_signal`." -msgstr "" -"Isso não emite o sinal correspondente, mas agenda uma chamada para o " -"tratador associado (se existir). Se você quer realmente emitir o sinal, use :" -"func:`signal.raise_signal`." - -#: ../../library/_thread.rst:90 -msgid "" -"Raise the :exc:`SystemExit` exception. When not caught, this will cause the " -"thread to exit silently." -msgstr "" -"Levanta a exceção :exc:`SystemExit`. Quando não for detectada, o thread " -"sairá silenciosamente." - -#: ../../library/_thread.rst:104 -msgid "" -"Return a new lock object. Methods of locks are described below. The lock " -"is initially unlocked." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de trava. Métodos de trava são descritos abaixo. A " -"trava é desativada inicialmente." - -#: ../../library/_thread.rst:110 -msgid "" -"Return the 'thread identifier' of the current thread. This is a nonzero " -"integer. Its value has no direct meaning; it is intended as a magic cookie " -"to be used e.g. to index a dictionary of thread-specific data. Thread " -"identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is " -"created." -msgstr "" -"Retorna o 'identificador de thread' do thread atual. Este é um número " -"inteiro diferente de zero. Seu valor não tem significado direto; pretende-se " -"que seja um cookie mágico para ser usado, por exemplo, para indexar um " -"dicionário de dados específicos do thread. identificadores de thread podem " -"ser reciclados quando um thread sai e outro é criado." - -#: ../../library/_thread.rst:118 -msgid "" -"Return the native integral Thread ID of the current thread assigned by the " -"kernel. This is a non-negative integer. Its value may be used to uniquely " -"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, " -"after which the value may be recycled by the OS)." -msgstr "" -"Retorna a ID de thread integral nativa da thread atual atribuída pelo " -"kernel. Este é um número inteiro não negativo. Seu valor pode ser usado para " -"identificar exclusivamente essa thread específica em todo o sistema (até que " -"a thread termine, após o que o valor poderá ser reciclado pelo sistema " -"operacional)." - -#: ../../library/_thread.rst:123 -msgid "" -":ref:`Availability `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " -"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD, GNU/kFreeBSD." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, " -"OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD, GNU/kFreeBSD." - -#: ../../library/_thread.rst:127 -msgid "Added support for GNU/kFreeBSD." -msgstr "Adicionado suporte a GNU/kFreeBSD." - -#: ../../library/_thread.rst:133 -msgid "" -"Return the thread stack size used when creating new threads. The optional " -"*size* argument specifies the stack size to be used for subsequently created " -"threads, and must be 0 (use platform or configured default) or a positive " -"integer value of at least 32,768 (32 KiB). If *size* is not specified, 0 is " -"used. If changing the thread stack size is unsupported, a :exc:" -"`RuntimeError` is raised. If the specified stack size is invalid, a :exc:" -"`ValueError` is raised and the stack size is unmodified. 32 KiB is " -"currently the minimum supported stack size value to guarantee sufficient " -"stack space for the interpreter itself. Note that some platforms may have " -"particular restrictions on values for the stack size, such as requiring a " -"minimum stack size > 32 KiB or requiring allocation in multiples of the " -"system memory page size - platform documentation should be referred to for " -"more information (4 KiB pages are common; using multiples of 4096 for the " -"stack size is the suggested approach in the absence of more specific " -"information)." -msgstr "" -"Retorna o tamanho da pilha de threads usado ao criar novos threads. O " -"argumento opcional *size* especifica o tamanho da pilha a ser usado para " -"threads criados posteriormente e deve ser 0 (usar plataforma ou padrão " -"configurado) ou um valor inteiro positivo de pelo menos 32.768 (32 KiB). Se " -"*size* não for especificado, 0 será usado. Se a alteração do tamanho da " -"pilha de threads não for suportada, uma :exc:`RuntimeError` será levantada. " -"Se o tamanho da pilha especificado for inválido, uma :exc:`ValueError` será " -"levantada e o tamanho da pilha não será modificado. Atualmente, 0 KiB é o " -"valor mínimo de tamanho de pilha suportado para garantir espaço suficiente " -"para o próprio interpretador. Observe que algumas plataformas podem ter " -"restrições específicas sobre valores para o tamanho da pilha, como exigir um " -"tamanho mínimo de pilha > 32 KiB ou exigir alocação em múltiplos do tamanho " -"da página de memória do sistema -- a documentação da plataforma deve ser " -"consultada para obter mais informações (4 páginas KiB são comuns; usar " -"múltiplos de 4096 para o tamanho da pilha é a abordagem sugerida na ausência " -"de informações mais específicas)." - -#: ../../library/_thread.rst:148 -msgid ":ref:`Availability `: Windows, pthreads." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows, pthreads." - -#: ../../library/_thread.rst:150 -msgid "Unix platforms with POSIX threads support." -msgstr "Plataformas Unix com suporte a threads POSIX." - -#: ../../library/_thread.rst:155 -msgid "" -"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock.acquire " -"`. Specifying a timeout greater than this value will " -"raise an :exc:`OverflowError`." -msgstr "" -"O valor máximo permitido para o parâmetro *timeout* de :meth:`Lock.acquire " -"`. A especificação de um tempo limite maior que esse " -"valor vai levantar um :exc:`OverflowError`." - -#: ../../library/_thread.rst:162 -msgid "Lock objects have the following methods:" -msgstr "Os objetos de trava têm os seguintes métodos:" - -#: ../../library/_thread.rst:167 -msgid "" -"Without any optional argument, this method acquires the lock " -"unconditionally, if necessary waiting until it is released by another thread " -"(only one thread at a time can acquire a lock --- that's their reason for " -"existence)." -msgstr "" -"Sem nenhum argumento opcional, esse método adquire a trava " -"incondicionalmente, se necessário, aguardando até que seja liberada por " -"outro encadeamento (apenas um encadeamento por vez pode adquirir uma trava " -"--- esse é o motivo da sua existência)." - -#: ../../library/_thread.rst:171 -msgid "" -"If the *blocking* argument is present, the action depends on its value: if " -"it is false, the lock is only acquired if it can be acquired immediately " -"without waiting, while if it is true, the lock is acquired unconditionally " -"as above." -msgstr "" -"Se o argumento inteiro *blocking* estiver presente, a ação dependerá do seu " -"valor: se for falso, a trava será adquirida apenas se puder ser adquirida " -"imediatamente sem aguardar, enquanto se for verdadeiro, a trava será " -"adquirida incondicionalmente, conforme acima." - -#: ../../library/_thread.rst:176 -msgid "" -"If the floating-point *timeout* argument is present and positive, it " -"specifies the maximum wait time in seconds before returning. A negative " -"*timeout* argument specifies an unbounded wait. You cannot specify a " -"*timeout* if *blocking* is false." -msgstr "" -"Se o argumento de ponto flutuante *timeout* estiver presente e positivo, ele " -"especificará o tempo máximo de espera em segundos antes de retornar. Um " -"argumento negativo *timeout* especifica uma espera ilimitada. Você não pode " -"especificar um *timeout* se *blocking* for falso." - -#: ../../library/_thread.rst:181 -msgid "" -"The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " -"if not." -msgstr "" -"O valor de retorno é ``True`` se a trava for adquirida com sucesso, se não " -"``False``." - -#: ../../library/_thread.rst:184 -msgid "The *timeout* parameter is new." -msgstr "O parâmetro *timeout* é novo." - -#: ../../library/_thread.rst:187 -msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX." -msgstr "" -"As aquisições de trava agora podem ser interrompidas por sinais no POSIX." - -#: ../../library/_thread.rst:193 -msgid "" -"Releases the lock. The lock must have been acquired earlier, but not " -"necessarily by the same thread." -msgstr "" -"Libera a trava. A trava deve ter sido adquirido anteriormente, mas não " -"necessariamente pela mesma thread." - -#: ../../library/_thread.rst:199 -msgid "" -"Return the status of the lock: ``True`` if it has been acquired by some " -"thread, ``False`` if not." -msgstr "" -"Retorna o status da trava: ``True`` se tiver sido adquirida por alguma " -"thread, ``False`` se não for o caso." - -#: ../../library/_thread.rst:202 -msgid "" -"In addition to these methods, lock objects can also be used via the :keyword:" -"`with` statement, e.g.::" -msgstr "" -"Além desses métodos, os objetos de trava também podem ser usados através da " -"instrução :keyword:`with`, por exemplo::" - -#: ../../library/_thread.rst:212 -msgid "**Caveats:**" -msgstr "**Ressalvas:**" - -#: ../../library/_thread.rst:216 -msgid "" -"Threads interact strangely with interrupts: the :exc:`KeyboardInterrupt` " -"exception will be received by an arbitrary thread. (When the :mod:`signal` " -"module is available, interrupts always go to the main thread.)" -msgstr "" -"Threads interagem estranhamente com interrupções: a exceção :exc:" -"`KeyboardInterrupt` será recebida por uma thread arbitrário. (Quando o " -"módulo :mod:`signal` está disponível, as interrupções sempre vão para a " -"thread principal.)" - -#: ../../library/_thread.rst:220 -msgid "" -"Calling :func:`sys.exit` or raising the :exc:`SystemExit` exception is " -"equivalent to calling :func:`_thread.exit`." -msgstr "" -"Chamar :func:`sys.exit` ou levantar a exceção :exc:`SystemExit` é o " -"equivalente a chamar :func:`_thread.exit`." - -#: ../../library/_thread.rst:223 -msgid "" -"It is not possible to interrupt the :meth:`~threading.Lock.acquire` method " -"on a lock --- the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the " -"lock has been acquired." -msgstr "" -"Não é possível interromper o método :meth:`~threading.Lock.acquire` em uma " -"trava --- a exceção :exc:`KeyboardInterrupt` ocorrerá após a trava ter sido " -"adquirida." - -#: ../../library/_thread.rst:227 -msgid "" -"When the main thread exits, it is system defined whether the other threads " -"survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:" -"`try` ... :keyword:`finally` clauses or executing object destructors." -msgstr "" -"Quando a thread principal se encerra, é definido pelo sistema se as outras " -"threads sobrevivem. Na maioria dos sistemas, elas são eliminadas sem " -"executar cláusulas :keyword:`try` ... :keyword:`finally` ou executar " -"destruidores de objetos." - -#: ../../library/_thread.rst:232 -msgid "" -"When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except " -"that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the " -"standard I/O files are not flushed." -msgstr "" -"Quando a thread principal é encerrada, ela não realiza nenhuma limpeza usual " -"(exceto que as cláusulas :keyword:`try` ... :keyword:`finally` são honradas) " -"e os arquivos de E/S padrão não são liberados." - -#: ../../library/_thread.rst:7 -msgid "light-weight processes" -msgstr "processos leves" - -#: ../../library/_thread.rst:7 -msgid "processes, light-weight" -msgstr "leves, processos" - -#: ../../library/_thread.rst:7 -msgid "binary semaphores" -msgstr "semáforos binários" - -#: ../../library/_thread.rst:7 -msgid "semaphores, binary" -msgstr "binários, semáforos" - -#: ../../library/_thread.rst:22 -msgid "pthreads" -msgstr "pthreads" - -#: ../../library/_thread.rst:22 -msgid "threads" -msgstr "threads" - -#: ../../library/_thread.rst:22 -msgid "POSIX" -msgstr "POSIX" - -#: ../../library/_thread.rst:214 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/_thread.rst:214 -msgid "signal" -msgstr "signal" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po deleted file mode 100644 index 5593beeee..000000000 --- a/library/abc.po +++ /dev/null @@ -1,408 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Bonifacio de Oliveira , 2021 -# Lilian Corrêa , 2021 -# Alexsandro Felix , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/abc.rst:2 -msgid ":mod:`!abc` --- Abstract Base Classes" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/abc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/abc.py`" - -#: ../../library/abc.rst:15 -msgid "" -"This module provides the infrastructure for defining :term:`abstract base " -"classes ` (ABCs) in Python, as outlined in :pep:`3119`; " -"see the PEP for why this was added to Python. (See also :pep:`3141` and the :" -"mod:`numbers` module regarding a type hierarchy for numbers based on ABCs.)" -msgstr "" -"Este módulo fornece a infraestrutura para definir :term:`classes base " -"abstratas ` (CBAs. Sigla em inglês ABC, de abstract " -"base class) em Python, como delineado em :pep:`3119`; veja o PEP para " -"entender o porquê isto foi adicionado ao Python. (Veja também :pep:`3141` e " -"o módulo :mod:`numbers` sobre uma hierarquia de tipo para números baseado " -"nas CBAs.)" - -#: ../../library/abc.rst:20 -msgid "" -"The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from " -"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:" -"`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test whether a " -"class or instance provides a particular interface, for example, if it is :" -"term:`hashable` or if it is a :term:`mapping`." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:27 -msgid "" -"This module provides the metaclass :class:`ABCMeta` for defining ABCs and a " -"helper class :class:`ABC` to alternatively define ABCs through inheritance:" -msgstr "" -"Este módulo fornece a metaclasse :class:`ABCMeta` para definir CBAs e uma " -"classe auxiliar :class:`ABC` para alternativamente definir CBAs através de " -"herança:" - -#: ../../library/abc.rst:32 -msgid "" -"A helper class that has :class:`ABCMeta` as its metaclass. With this class, " -"an abstract base class can be created by simply deriving from :class:`!ABC` " -"avoiding sometimes confusing metaclass usage, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:41 -msgid "" -"Note that the type of :class:`!ABC` is still :class:`ABCMeta`, therefore " -"inheriting from :class:`!ABC` requires the usual precautions regarding " -"metaclass usage, as multiple inheritance may lead to metaclass conflicts. " -"One may also define an abstract base class by passing the metaclass keyword " -"and using :class:`!ABCMeta` directly, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:57 -msgid "Metaclass for defining Abstract Base Classes (ABCs)." -msgstr "Metaclasse para definir Classe Base Abstrata (CBAs)." - -#: ../../library/abc.rst:59 -msgid "" -"Use this metaclass to create an ABC. An ABC can be subclassed directly, and " -"then acts as a mix-in class. You can also register unrelated concrete " -"classes (even built-in classes) and unrelated ABCs as \"virtual subclasses\" " -"-- these and their descendants will be considered subclasses of the " -"registering ABC by the built-in :func:`issubclass` function, but the " -"registering ABC won't show up in their MRO (Method Resolution Order) nor " -"will method implementations defined by the registering ABC be callable (not " -"even via :func:`super`). [#]_" -msgstr "" -"Use esta metaclasse para criar uma CBA. Uma CBA pode ser diretamente " -"subclasseada, e então agir como uma classe misturada. Você também pode " -"registrar classes concretas não relacionadas (até mesmo classes embutidas) e " -"CBAs não relacionadas como \"subclasses virtuais\" -- estas e suas " -"descendentes serão consideradas subclasses da CBA de registro pela função " -"embutida :func:`issubclass`, mas a CBA de registro não irá aparecer na ORM " -"(Ordem de Resolução do Método) e nem as implementações do método definidas " -"pela CBA de registro será chamável (nem mesmo via :func:`super`). [#]_" - -#: ../../library/abc.rst:68 -msgid "" -"Classes created with a metaclass of :class:`!ABCMeta` have the following " -"method:" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:72 -msgid "" -"Register *subclass* as a \"virtual subclass\" of this ABC. For example::" -msgstr "" -"Registrar *subclasse* como uma \"subclasse virtual\" desta CBA. Por exemplo::" - -#: ../../library/abc.rst:85 -msgid "Returns the registered subclass, to allow usage as a class decorator." -msgstr "" -"Retorna a subclasse registrada, para permitir o uso como um decorador de " -"classe." - -#: ../../library/abc.rst:88 -msgid "" -"To detect calls to :meth:`!register`, you can use the :func:" -"`get_cache_token` function." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:92 -msgid "You can also override this method in an abstract base class:" -msgstr "Você também pode sobrepor este método em uma classe base abstrata:" - -#: ../../library/abc.rst:96 -msgid "(Must be defined as a class method.)" -msgstr "(Deve obrigatoriamente ser definido como um método de classe.)" - -#: ../../library/abc.rst:98 -msgid "" -"Check whether *subclass* is considered a subclass of this ABC. This means " -"that you can customize the behavior of :func:`issubclass` further without " -"the need to call :meth:`register` on every class you want to consider a " -"subclass of the ABC. (This class method is called from the :meth:`~class." -"__subclasscheck__` method of the ABC.)" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:104 -msgid "" -"This method should return ``True``, ``False`` or :data:`NotImplemented`. If " -"it returns ``True``, the *subclass* is considered a subclass of this ABC. If " -"it returns ``False``, the *subclass* is not considered a subclass of this " -"ABC, even if it would normally be one. If it returns :data:`!" -"NotImplemented`, the subclass check is continued with the usual mechanism." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:114 -msgid "" -"For a demonstration of these concepts, look at this example ABC definition::" -msgstr "" -"Para uma demonstração destes conceitos, veja este exemplo de definição CBA::" - -#: ../../library/abc.rst:143 -msgid "" -"The ABC ``MyIterable`` defines the standard iterable method, :meth:" -"`~iterator.__iter__`, as an abstract method. The implementation given here " -"can still be called from subclasses. The :meth:`!get_iterator` method is " -"also part of the ``MyIterable`` abstract base class, but it does not have to " -"be overridden in non-abstract derived classes." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:149 -msgid "" -"The :meth:`__subclasshook__` class method defined here says that any class " -"that has an :meth:`~iterator.__iter__` method in its :attr:`~object." -"__dict__` (or in that of one of its base classes, accessed via the :attr:" -"`~class.__mro__` list) is considered a ``MyIterable`` too." -msgstr "" -"O método de classe :meth:`__subclasshook__` definido aqui diz que qualquer " -"classe que tenha um método :meth:`~iterador.__iter__` em seu :attr:`~objeto." -"__dict__` (ou no de uma de suas classes base, acessados via lista :attr:" -"`~classe.__mro__`) é considerada uma ``MyIterable`` também." - -#: ../../library/abc.rst:154 -msgid "" -"Finally, the last line makes ``Foo`` a virtual subclass of ``MyIterable``, " -"even though it does not define an :meth:`~iterator.__iter__` method (it uses " -"the old-style iterable protocol, defined in terms of :meth:`~object.__len__` " -"and :meth:`~object.__getitem__`). Note that this will not make " -"``get_iterator`` available as a method of ``Foo``, so it is provided " -"separately." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:163 -msgid "The :mod:`!abc` module also provides the following decorator:" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:167 -msgid "A decorator indicating abstract methods." -msgstr "Um decorador indicando métodos abstratos." - -#: ../../library/abc.rst:169 -msgid "" -"Using this decorator requires that the class's metaclass is :class:`ABCMeta` " -"or is derived from it. A class that has a metaclass derived from :class:`!" -"ABCMeta` cannot be instantiated unless all of its abstract methods and " -"properties are overridden. The abstract methods can be called using any of " -"the normal 'super' call mechanisms. :func:`!abstractmethod` may be used to " -"declare abstract methods for properties and descriptors." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:176 -msgid "" -"Dynamically adding abstract methods to a class, or attempting to modify the " -"abstraction status of a method or class once it is created, are only " -"supported using the :func:`update_abstractmethods` function. The :func:`!" -"abstractmethod` only affects subclasses derived using regular inheritance; " -"\"virtual subclasses\" registered with the ABC's :meth:`~ABCMeta.register` " -"method are not affected." -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:183 -msgid "" -"When :func:`!abstractmethod` is applied in combination with other method " -"descriptors, it should be applied as the innermost decorator, as shown in " -"the following usage examples::" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:217 -msgid "" -"In order to correctly interoperate with the abstract base class machinery, " -"the descriptor must identify itself as abstract using :attr:`!" -"__isabstractmethod__`. In general, this attribute should be ``True`` if any " -"of the methods used to compose the descriptor are abstract. For example, " -"Python's built-in :class:`property` does the equivalent of::" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:232 -msgid "" -"Unlike Java abstract methods, these abstract methods may have an " -"implementation. This implementation can be called via the :func:`super` " -"mechanism from the class that overrides it. This could be useful as an end-" -"point for a super-call in a framework that uses cooperative multiple-" -"inheritance." -msgstr "" -"Diferente de métodos abstratos Java, esses métodos abstratos podem ter uma " -"implementação. Esta implementação pode ser chamada via mecanismo da :func:" -"`super` da classe que a substitui. Isto pode ser útil como um ponto final " -"para uma super chamada em um framework que usa herança múltipla cooperativa." - -#: ../../library/abc.rst:239 -msgid "The :mod:`!abc` module also supports the following legacy decorators:" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:244 -msgid "" -"It is now possible to use :class:`classmethod` with :func:`abstractmethod`, " -"making this decorator redundant." -msgstr "" -"Agora é possível usar :class:`classmethod` com :func:`abstractmethod`, " -"tornando redundante este decorador." - -#: ../../library/abc.rst:248 -msgid "" -"A subclass of the built-in :func:`classmethod`, indicating an abstract " -"classmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`." -msgstr "" -"Uma subclasse da :func:`classmethod` embutida, indicando um método de classe " -"abstrato. Caso contrário, é similar à :func:`abstractmethod`." - -#: ../../library/abc.rst:251 -msgid "" -"This special case is deprecated, as the :func:`classmethod` decorator is now " -"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" -msgstr "" -"Este caso especial está descontinuado, pois o decorador da :func:" -"`classmethod` está agora corretamente identificado como abstrato quando " -"aplicado a um método abstrato::" - -#: ../../library/abc.rst:265 -msgid "" -"It is now possible to use :class:`staticmethod` with :func:`abstractmethod`, " -"making this decorator redundant." -msgstr "" -"Agora é possível usar :class:`staticmethod` com :func:`abstractmethod`, " -"tornando redundante este decorador." - -#: ../../library/abc.rst:269 -msgid "" -"A subclass of the built-in :func:`staticmethod`, indicating an abstract " -"staticmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`." -msgstr "" -"Uma subclasse da :func:`staticmethod` embutida, indicando um método estático " -"abstrato. Caso contrário, ela é similar à :func:`abstractmethod`." - -#: ../../library/abc.rst:272 -msgid "" -"This special case is deprecated, as the :func:`staticmethod` decorator is " -"now correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" -msgstr "" -"Este caso especial está descontinuado, pois o decorador da :func:" -"`staticmethod` está agora corretamente identificado como abstrato quando " -"aplicado a um método abstrato::" - -#: ../../library/abc.rst:285 -msgid "" -"It is now possible to use :class:`property`, :meth:`property.getter`, :meth:" -"`property.setter` and :meth:`property.deleter` with :func:`abstractmethod`, " -"making this decorator redundant." -msgstr "" -"Agora é possível usar :class:`property`, :meth:`property.getter`, :meth:" -"`property.setter` e :meth:`property.deleter` com :func:`abstractmethod`, " -"tornando redundante este decorador." - -#: ../../library/abc.rst:290 -msgid "" -"A subclass of the built-in :func:`property`, indicating an abstract property." -msgstr "" -"Uma subclasse da :func:`property` embutida, indicando uma propriedade " -"abstrata." - -#: ../../library/abc.rst:293 -msgid "" -"This special case is deprecated, as the :func:`property` decorator is now " -"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" -msgstr "" -"Este caso especial está descontinuado, pois o decorador da :func:`property` " -"está agora corretamente identificado como abstrato quando aplicado a um " -"método abstrato::" - -#: ../../library/abc.rst:303 -msgid "" -"The above example defines a read-only property; you can also define a read-" -"write abstract property by appropriately marking one or more of the " -"underlying methods as abstract::" -msgstr "" -"O exemplo acima define uma propriedade somente leitura; você também pode " -"definir uma propriedade abstrata de leitura e escrita marcando " -"apropriadamente um ou mais dos métodos subjacentes como abstratos::" - -#: ../../library/abc.rst:317 -msgid "" -"If only some components are abstract, only those components need to be " -"updated to create a concrete property in a subclass::" -msgstr "" -"Se apenas alguns componentes são abstratos, apenas estes componentes " -"precisam ser atualizados para criar uma propriedade concreta em uma " -"subclasse::" - -#: ../../library/abc.rst:326 -msgid "The :mod:`!abc` module also provides the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/abc.rst:330 -msgid "Returns the current abstract base class cache token." -msgstr "Retorna o token de cache da classe base abstrata atual." - -#: ../../library/abc.rst:332 -msgid "" -"The token is an opaque object (that supports equality testing) identifying " -"the current version of the abstract base class cache for virtual subclasses. " -"The token changes with every call to :meth:`ABCMeta.register` on any ABC." -msgstr "" -"O token é um objeto opaco (que suporta teste de igualdade) identificando a " -"versão atual do cache da classe base abstrata para subclasses virtuais. O " -"token muda a cada chamada ao :meth:`ABCMeta.register` em qualquer CBA." - -#: ../../library/abc.rst:340 -msgid "" -"A function to recalculate an abstract class's abstraction status. This " -"function should be called if a class's abstract methods have been " -"implemented or changed after it was created. Usually, this function should " -"be called from within a class decorator." -msgstr "" -"Uma função para recalcular o status de abstração de uma classe abstrata. " -"Esta função deve ser chamada se os métodos abstratos de uma classe foram " -"implementados ou alterados após sua criação. Normalmente, essa função deve " -"ser chamada de dentro de um decorador de classe." - -#: ../../library/abc.rst:345 -msgid "Returns *cls*, to allow usage as a class decorator." -msgstr "Retorna *cls*, para permitir o uso como decorador de classe." - -#: ../../library/abc.rst:347 -msgid "If *cls* is not an instance of :class:`ABCMeta`, does nothing." -msgstr "Se *cls* não for uma instância de :class:`ABCMeta`, não faz nada." - -#: ../../library/abc.rst:351 -msgid "" -"This function assumes that *cls*'s superclasses are already updated. It does " -"not update any subclasses." -msgstr "" -"Esta função presume que as superclasses de *cls* já estão atualizadas. Ele " -"não atualiza nenhuma subclasse." - -#: ../../library/abc.rst:357 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/abc.rst:358 -msgid "" -"C++ programmers should note that Python's virtual base class concept is not " -"the same as C++'s." -msgstr "" -"Programadores C++ devem notar que o conceito da classe base virtual do " -"Python não é o mesmo que o de C++." diff --git a/library/allos.po b/library/allos.po deleted file mode 100644 index ce12dc389..000000000 --- a/library/allos.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/allos.rst:5 -msgid "Generic Operating System Services" -msgstr "Serviços Genéricos do Sistema Operacional" - -#: ../../library/allos.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide interfaces to operating system " -"features that are available on (almost) all operating systems, such as files " -"and a clock. The interfaces are generally modeled after the Unix or C " -"interfaces, but they are available on most other systems as well. Here's an " -"overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem interfaces aos recursos do " -"sistema operacional e que estão disponíveis em (quase) todos os sistemas " -"operacionais, como arquivos e um relógio. As interfaces geralmente são " -"modeladas após as interfaces Unix ou C, mas elas também estão disponíveis na " -"maioria dos outros sistemas. Aqui temos uma visão geral:" diff --git a/library/archiving.po b/library/archiving.po deleted file mode 100644 index 51e9492bd..000000000 --- a/library/archiving.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/archiving.rst:5 -msgid "Data Compression and Archiving" -msgstr "Compressão de Dados e Arquivamento" - -#: ../../library/archiving.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter support data compression with the " -"zlib, gzip, bzip2 and lzma algorithms, and the creation of ZIP- and tar-" -"format archives. See also :ref:`archiving-operations` provided by the :mod:" -"`shutil` module." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo suportam a compressão de dados com os " -"algoritmos zlib, gzip, bzip2 e lzma e a criação de arquivos ZIP e tar. " -"Consulte também :ref:`archiving-operations` fornecido pelo módulo :mod:" -"`shutil`." diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po deleted file mode 100644 index 6366d1db5..000000000 --- a/library/argparse.po +++ /dev/null @@ -1,2598 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2022 -# mvpetri , 2022 -# Marco Rougeth , 2022 -# Leticia Portella , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/argparse.rst:2 -msgid "" -":mod:`!argparse` --- Parser for command-line options, arguments and sub-" -"commands" -msgstr "" -":mod:`!argparse` --- Analisador sintático para opções de linha de comando, " -"argumentos e subcomandos" - -#: ../../library/argparse.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/argparse.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/argparse.py`" - -#: ../../library/argparse.rst-1 -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -#: ../../library/argparse.rst:18 -msgid "" -"This page contains the API reference information. For a more gentle " -"introduction to Python command-line parsing, have a look at the :ref:" -"`argparse tutorial `." -msgstr "" -"Esta página contém informações da API de Referência. Para uma introdução " -"mais prática para o parser de linha de comando Python, acesse o :ref:" -"`tutorial do argparse `." - -#: ../../library/argparse.rst:22 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module makes it easy to write user-friendly command-line " -"interfaces. The program defines what arguments it requires, and :mod:" -"`argparse` will figure out how to parse those out of :data:`sys.argv`. The :" -"mod:`argparse` module also automatically generates help and usage messages. " -"The module will also issue errors when users give the program invalid " -"arguments." -msgstr "" -"O módulo :mod:`argparse` torna fácil a escrita de interfaces de linha de " -"comando amigáveis. O programa define quais argumentos são necessários e :mod:" -"`argparse` descobrirá como analisá-lo e interpretá-los a partir do :data:" -"`sys.argv`. O módulo :mod:`argparse` também gera automaticamente o texto " -"ajuda e mensagens de uso. O módulo também vai emitir erros quando o usuário " -"prover argumentos inválidos para o programa." - -#: ../../library/argparse.rst:30 -msgid "Core Functionality" -msgstr "Funcionalidade central" - -#: ../../library/argparse.rst:32 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module's support for command-line interfaces is built " -"around an instance of :class:`argparse.ArgumentParser`. It is a container " -"for argument specifications and has options that apply to the parser as " -"whole::" -msgstr "" -"O suporte do módulo :mod:`argparse` para interfaces de linha de comando é " -"construído em torno de uma instância de :class:`argparse.ArgumentParser`. É " -"um contêiner para especificações de argumentos e possui opções que se " -"aplicam ao analisador sintático como um todo::" - -#: ../../library/argparse.rst:41 -msgid "" -"The :meth:`ArgumentParser.add_argument` method attaches individual argument " -"specifications to the parser. It supports positional arguments, options " -"that accept values, and on/off flags::" -msgstr "" -"O método :meth:`ArgumentParser.add_argument` anexa especificações de " -"argumentos individuais ao analisador. Ele oferece suporte a argumentos " -"posicionais, opções que aceitam valores e sinalizadores liga/desliga::" - -#: ../../library/argparse.rst:50 -msgid "" -"The :meth:`ArgumentParser.parse_args` method runs the parser and places the " -"extracted data in a :class:`argparse.Namespace` object::" -msgstr "" -"O método :meth:`ArgumentParser.parse_args` executa o analisador e coloca os " -"dados extraídos em um objeto :class:`argparse.Namespace`::" - -#: ../../library/argparse.rst:58 -msgid "Quick Links for add_argument()" -msgstr "Links rápidos para add_argument()" - -#: ../../library/argparse.rst:61 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../library/argparse.rst:61 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/argparse.rst:61 -msgid "Values" -msgstr "Valores" - -#: ../../library/argparse.rst:63 -msgid "action_" -msgstr "action_" - -#: ../../library/argparse.rst:63 -msgid "Specify how an argument should be handled" -msgstr "Especifica como um argumento deve ser tratado" - -#: ../../library/argparse.rst:63 -msgid "" -"``'store'``, ``'store_const'``, ``'store_true'``, ``'append'``, " -"``'append_const'``, ``'count'``, ``'help'``, ``'version'``" -msgstr "" -"``'store'``, ``'store_const'``, ``'store_true'``, ``'append'``, " -"``'append_const'``, ``'count'``, ``'help'``, ``'version'``" - -#: ../../library/argparse.rst:64 -msgid "choices_" -msgstr "choices_" - -#: ../../library/argparse.rst:64 -msgid "Limit values to a specific set of choices" -msgstr "Limita valores a um conjunto específico de opções" - -#: ../../library/argparse.rst:64 -msgid "" -"``['foo', 'bar']``, ``range(1, 10)``, or :class:`~collections.abc.Container` " -"instance" -msgstr "" -"``['foo', 'bar']``, ``range(1, 10)`` ou instância :class:`~collections.abc." -"Container`" - -#: ../../library/argparse.rst:65 -msgid "const_" -msgstr "const_" - -#: ../../library/argparse.rst:65 -msgid "Store a constant value" -msgstr "Armazena um valor constante" - -#: ../../library/argparse.rst:66 -msgid "default_" -msgstr "default_" - -#: ../../library/argparse.rst:66 -msgid "Default value used when an argument is not provided" -msgstr "Valor padrão usado quando um argumento não é fornecido" - -#: ../../library/argparse.rst:66 -msgid "Defaults to ``None``" -msgstr "O padrão é ``None``" - -#: ../../library/argparse.rst:67 -msgid "dest_" -msgstr "dest_" - -#: ../../library/argparse.rst:67 -msgid "Specify the attribute name used in the result namespace" -msgstr "Especifica o nome do atributo usado no espaço de nomes de resultado" - -#: ../../library/argparse.rst:68 -msgid "help_" -msgstr "help_" - -#: ../../library/argparse.rst:68 -msgid "Help message for an argument" -msgstr "Mensagem de ajuda para um argumento" - -#: ../../library/argparse.rst:69 -msgid "metavar_" -msgstr "metavar_" - -#: ../../library/argparse.rst:69 -msgid "Alternate display name for the argument as shown in help" -msgstr "" -"Nome de exibição alternativo para o argumento conforme mostrado na ajuda" - -#: ../../library/argparse.rst:70 -msgid "nargs_" -msgstr "nargs_" - -#: ../../library/argparse.rst:70 -msgid "Number of times the argument can be used" -msgstr "Número de vezes que o argumento pode ser usado" - -#: ../../library/argparse.rst:70 -msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, or ``'+'``" -msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ou ``'+'``" - -#: ../../library/argparse.rst:71 -msgid "required_" -msgstr "required_" - -#: ../../library/argparse.rst:71 -msgid "Indicate whether an argument is required or optional" -msgstr "Indica se um argumento é obrigatório ou opcional" - -#: ../../library/argparse.rst:71 -msgid "``True`` or ``False``" -msgstr "``True`` ou ``False``" - -#: ../../library/argparse.rst:72 -msgid ":ref:`type `" -msgstr ":ref:`type `" - -#: ../../library/argparse.rst:72 -msgid "Automatically convert an argument to the given type" -msgstr "Converte automaticamente um argumento para o tipo fornecido" - -#: ../../library/argparse.rst:72 -msgid "" -":class:`int`, :class:`float`, ``argparse.FileType('w')``, or callable " -"function" -msgstr "" -":class:`int`, :class:`float`, ``argparse.FileType('w')`` ou uma função " -"chamável" - -#: ../../library/argparse.rst:77 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/argparse.rst:79 -msgid "" -"The following code is a Python program that takes a list of integers and " -"produces either the sum or the max::" -msgstr "" -"O código a seguir é um programa Python que recebe uma lista de inteiros e " -"apresenta a soma ou o máximo::" - -#: ../../library/argparse.rst:94 -msgid "" -"Assuming the above Python code is saved into a file called ``prog.py``, it " -"can be run at the command line and it provides useful help messages:" -msgstr "" -"Presumindo que o código Python acima seja salvo em um arquivo chamado ``prog." -"py``, ele pode ser executado pela linha de comando e fornece mensagens de " -"ajuda úteis:" - -#: ../../library/argparse.rst:111 -msgid "" -"When run with the appropriate arguments, it prints either the sum or the max " -"of the command-line integers:" -msgstr "" -"Quando executado com argumentos apropriados, a soma ou o maior número dos " -"números digitados na linha de comando:" - -#: ../../library/argparse.rst:122 -msgid "If invalid arguments are passed in, an error will be displayed:" -msgstr "Se argumentos inválidos forem passados, um erro será exibido:" - -#: ../../library/argparse.rst:130 -msgid "The following sections walk you through this example." -msgstr "As próximas seções apresentarão detalhes deste exemplo." - -#: ../../library/argparse.rst:134 -msgid "Creating a parser" -msgstr "Criando um analisador sintático" - -#: ../../library/argparse.rst:136 -msgid "" -"The first step in using the :mod:`argparse` is creating an :class:" -"`ArgumentParser` object::" -msgstr "" -"O primeiro passo ao utilizar o :mod:`argparse` é criar um objeto :class:" -"`ArgumentParser`::" - -#: ../../library/argparse.rst:141 -msgid "" -"The :class:`ArgumentParser` object will hold all the information necessary " -"to parse the command line into Python data types." -msgstr "" -"O objeto :class:`ArgumentParser` contém toda informação necessária para " -"análise e interpretação da linha de comando em tipos de dados Python." - -#: ../../library/argparse.rst:146 -msgid "Adding arguments" -msgstr "Adicionando argumentos" - -#: ../../library/argparse.rst:148 -msgid "" -"Filling an :class:`ArgumentParser` with information about program arguments " -"is done by making calls to the :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method. " -"Generally, these calls tell the :class:`ArgumentParser` how to take the " -"strings on the command line and turn them into objects. This information is " -"stored and used when :meth:`~ArgumentParser.parse_args` is called. For " -"example::" -msgstr "" -"O preenchimento de :class:`ArgumentParser` com informações sobre os " -"argumentos do programa é feito por chamadas ao método :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`. Geralmente, estas chamadas informam ao :class:" -"`ArgumentParser` como traduzir strings da linha de comando e torná-los em " -"objetos. Esta informação é armazenada e utilizada quando o método :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args` é invocado. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:160 -msgid "" -"Later, calling :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will return an object with " -"two attributes, ``integers`` and ``accumulate``. The ``integers`` attribute " -"will be a list of one or more integers, and the ``accumulate`` attribute " -"will be either the :func:`sum` function, if ``--sum`` was specified at the " -"command line, or the :func:`max` function if it was not." -msgstr "" -"Em seguida, a chamada ao método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` irá " -"retornar um objeto com dois atributos, ``integers`` e ``accumulate``. O " -"atributo ``integers`` será uma lista com um ou mais números inteiros, e o " -"atributo ``accumulate`` será ou a função :func:`sum`, se ``--sum`` for " -"especificado na linha de comando, ou a função :func:`max`, caso contrário." - -#: ../../library/argparse.rst:168 -msgid "Parsing arguments" -msgstr "Análise de argumentos" - -#: ../../library/argparse.rst:170 -msgid "" -":class:`ArgumentParser` parses arguments through the :meth:`~ArgumentParser." -"parse_args` method. This will inspect the command line, convert each " -"argument to the appropriate type and then invoke the appropriate action. In " -"most cases, this means a simple :class:`Namespace` object will be built up " -"from attributes parsed out of the command line::" -msgstr "" -":class:`ArgumentParser` analisa os argumentos através do método :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`. Isso inspecionará a linha de comando, " -"converterá cada argumento no tipo apropriado e, em seguida, chamará a ação " -"apropriada. Na maioria dos casos, isso significa que um objeto :class:" -"`Namespace` simples será construído a partir de atributos analisados a " -"partir da linha de comando::" - -#: ../../library/argparse.rst:179 -msgid "" -"In a script, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will typically be called " -"with no arguments, and the :class:`ArgumentParser` will automatically " -"determine the command-line arguments from :data:`sys.argv`." -msgstr "" -"Em um script, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` será tipicamente chamado " -"sem argumentos, e :class:`ArgumentParser` irá determinar automaticamente os " -"argumentos de linha de comando de :data:`sys.argv`." - -#: ../../library/argparse.rst:185 -msgid "ArgumentParser objects" -msgstr "Objetos ArgumentParser" - -#: ../../library/argparse.rst:194 -msgid "" -"Create a new :class:`ArgumentParser` object. All parameters should be passed " -"as keyword arguments. Each parameter has its own more detailed description " -"below, but in short they are:" -msgstr "" -"Cria um novo objeto :class:`ArgumentParser`. Todos os parâmetros devem ser " -"passados como argumentos nomeados. Cada parâmetro tem sua própria descrição " -"mais detalhada abaixo, mas em resumo eles são:" - -#: ../../library/argparse.rst:198 -msgid "" -"prog_ - The name of the program (default: ``os.path.basename(sys.argv[0])``)" -msgstr "prog_ - O nome do programa (padrão: ``os.path.basename(sys.argv[0])``)" - -#: ../../library/argparse.rst:201 -msgid "" -"usage_ - The string describing the program usage (default: generated from " -"arguments added to parser)" -msgstr "" -"usage_ - A string que descreve o uso do programa (padrão: gerado a partir de " -"argumentos adicionados ao analisador sintático)" - -#: ../../library/argparse.rst:204 -msgid "" -"description_ - Text to display before the argument help (by default, no text)" -msgstr "" -"description_ - Texto para exibir antes da ajuda dos argumentos (por padrão, " -"nenhum texto)" - -#: ../../library/argparse.rst:207 -msgid "epilog_ - Text to display after the argument help (by default, no text)" -msgstr "" -"epilog_ - Texto para exibir após da ajuda dos argumentos (por padrão, nenhum " -"texto)" - -#: ../../library/argparse.rst:209 -msgid "" -"parents_ - A list of :class:`ArgumentParser` objects whose arguments should " -"also be included" -msgstr "" -"parents_ - Uma lista de objetos :class:`ArgumentParser` cujos argumentos " -"também devem ser incluídos" - -#: ../../library/argparse.rst:212 -msgid "formatter_class_ - A class for customizing the help output" -msgstr "formatter_class_ - Uma classe para personalizar a saída de ajuda" - -#: ../../library/argparse.rst:214 -msgid "" -"prefix_chars_ - The set of characters that prefix optional arguments " -"(default: '-')" -msgstr "" -"prefix_chars_ - O conjunto de caracteres que prefixam argumentos opcionais " -"(padrão: \"-\")" - -#: ../../library/argparse.rst:217 -msgid "" -"fromfile_prefix_chars_ - The set of characters that prefix files from which " -"additional arguments should be read (default: ``None``)" -msgstr "" -"fromfile_prefix_chars_ - O conjunto de caracteres que prefixam os arquivos " -"dos quais os argumentos adicionais devem ser lidos (padrão: ``None``)" - -#: ../../library/argparse.rst:220 -msgid "" -"argument_default_ - The global default value for arguments (default: " -"``None``)" -msgstr "" -"argument_default_ - O valor padrão global para argumentos (padrão: ``None``)" - -#: ../../library/argparse.rst:223 -msgid "" -"conflict_handler_ - The strategy for resolving conflicting optionals " -"(usually unnecessary)" -msgstr "" -"conflict_handler_ - A estratégia para resolver opcionais conflitantes " -"(geralmente desnecessário)" - -#: ../../library/argparse.rst:226 -msgid "" -"add_help_ - Add a ``-h/--help`` option to the parser (default: ``True``)" -msgstr "" -"add_help_ - Adiciona uma opção ``-h/--help`` para o analisador sintático " -"(padrão: ``True``)" - -#: ../../library/argparse.rst:228 -msgid "" -"allow_abbrev_ - Allows long options to be abbreviated if the abbreviation is " -"unambiguous. (default: ``True``)" -msgstr "" -"allow_abbrev_ - Permite que opções longas sejam abreviadas se a abreviação " -"não for ambígua. (padrão: ``True``)" - -#: ../../library/argparse.rst:231 -msgid "" -"exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error " -"info when an error occurs. (default: ``True``)" -msgstr "" -"exit_on_error_ - Determina se ArgumentParser sai ou não com informações de " -"erro quando ocorre um erro. (padrão: ``True``)" - -#: ../../library/argparse.rst:234 -msgid "*allow_abbrev* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *allow_abbrev* foi adicionado." - -#: ../../library/argparse.rst:237 -msgid "" -"In previous versions, *allow_abbrev* also disabled grouping of short flags " -"such as ``-vv`` to mean ``-v -v``." -msgstr "" -"Em versões anteriores, *allow_abbrev* também desabilitava o agrupamento de " -"sinalizadores curtos, como ``-vv`` para significar ``-v -v``." - -#: ../../library/argparse.rst:241 -msgid "*exit_on_error* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *exit_on_error* foi adicionado." - -#: ../../library/argparse.rst:244 ../../library/argparse.rst:782 -msgid "The following sections describe how each of these are used." -msgstr "As seções a seguir descrevem como cada um deles é usado." - -#: ../../library/argparse.rst:250 -msgid "prog" -msgstr "prog" - -#: ../../library/argparse.rst:252 -msgid "" -"By default, :class:`ArgumentParser` objects use ``sys.argv[0]`` to determine " -"how to display the name of the program in help messages. This default is " -"almost always desirable because it will make the help messages match how the " -"program was invoked on the command line. For example, consider a file named " -"``myprogram.py`` with the following code::" -msgstr "" -"Por padrão, os objetos :class:`ArgumentParser` usam ``sys.argv[0]`` para " -"determinar como exibir o nome do programa nas mensagens de ajuda. Esse " -"padrão é quase sempre desejável porque fará com que as mensagens de ajuda " -"correspondam à forma como o programa foi chamado na linha de comando. Por " -"exemplo, considere um arquivo denominado ``myprogram.py`` com o seguinte " -"código::" - -#: ../../library/argparse.rst:263 -msgid "" -"The help for this program will display ``myprogram.py`` as the program name " -"(regardless of where the program was invoked from):" -msgstr "" -"A ajuda para este programa exibirá ``myprogram.py`` como o nome do programa " -"(independentemente de onde o programa foi chamado):" - -#: ../../library/argparse.rst:282 -msgid "" -"To change this default behavior, another value can be supplied using the " -"``prog=`` argument to :class:`ArgumentParser`::" -msgstr "" -"Para alterar este comportamento padrão, outro valor pode ser fornecido " -"usando o argumento ``prog=`` para :class:`ArgumentParser`::" - -#: ../../library/argparse.rst:292 -msgid "" -"Note that the program name, whether determined from ``sys.argv[0]`` or from " -"the ``prog=`` argument, is available to help messages using the ``%(prog)s`` " -"format specifier." -msgstr "" -"Observe que o nome do programa, seja determinado a partir de ``sys.argv[0]`` " -"ou do argumento ``prog=``, está disponível para mensagens de ajuda usando o " -"especificador de formato ``%(prog)s``." - -#: ../../library/argparse.rst:309 -msgid "usage" -msgstr "usage" - -#: ../../library/argparse.rst:311 -msgid "" -"By default, :class:`ArgumentParser` calculates the usage message from the " -"arguments it contains::" -msgstr "" -"Por padrão, :class:`ArgumentParser` calcula a mensagem de uso a partir dos " -"argumentos que contém::" - -#: ../../library/argparse.rst:327 -msgid "" -"The default message can be overridden with the ``usage=`` keyword argument::" -msgstr "" -"A mensagem padrão pode ser substituído com o argumento nomeado ``usage=``::" - -#: ../../library/argparse.rst:342 -msgid "" -"The ``%(prog)s`` format specifier is available to fill in the program name " -"in your usage messages." -msgstr "" -"O especificador de formato ``%(prog)s`` está disponível para preencher o " -"nome do programa em suas mensagens de uso." - -#: ../../library/argparse.rst:349 -msgid "description" -msgstr "descrição" - -#: ../../library/argparse.rst:351 -msgid "" -"Most calls to the :class:`ArgumentParser` constructor will use the " -"``description=`` keyword argument. This argument gives a brief description " -"of what the program does and how it works. In help messages, the " -"description is displayed between the command-line usage string and the help " -"messages for the various arguments::" -msgstr "" -"A maioria das chamadas para o construtor :class:`ArgumentParser` usará o " -"argumento nomeado ``description=``. Este argumento fornece uma breve " -"descrição do que o programa faz e como funciona. Nas mensagens de ajuda, a " -"descrição é exibida entre a string de uso da linha de comando e as mensagens " -"de ajuda para os vários argumentos::" - -#: ../../library/argparse.rst:366 -msgid "" -"By default, the description will be line-wrapped so that it fits within the " -"given space. To change this behavior, see the formatter_class_ argument." -msgstr "" -"Por padrão, a descrição terá sua linha quebrada para que se encaixe no " -"espaço fornecido. Para alterar esse comportamento, consulte o argumento " -"formatter_class_." - -#: ../../library/argparse.rst:371 -msgid "epilog" -msgstr "epilog" - -#: ../../library/argparse.rst:373 -msgid "" -"Some programs like to display additional description of the program after " -"the description of the arguments. Such text can be specified using the " -"``epilog=`` argument to :class:`ArgumentParser`::" -msgstr "" -"Alguns programas gostam de exibir uma descrição adicional do programa após a " -"descrição dos argumentos. Esse texto pode ser especificado usando o " -"argumento ``epilog=`` para :class:`ArgumentParser`::" - -#: ../../library/argparse.rst:390 -msgid "" -"As with the description_ argument, the ``epilog=`` text is by default line-" -"wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ " -"argument to :class:`ArgumentParser`." -msgstr "" -"Tal como acontece com o argumento description_, o texto de ``epilog=`` tem " -"sua quebra de linha habilitada por padrão, mas este comportamento pode ser " -"ajustado com o argumento formatter_class_ para :class:`ArgumentParser`." - -#: ../../library/argparse.rst:396 -msgid "parents" -msgstr "parents" - -#: ../../library/argparse.rst:398 -msgid "" -"Sometimes, several parsers share a common set of arguments. Rather than " -"repeating the definitions of these arguments, a single parser with all the " -"shared arguments and passed to ``parents=`` argument to :class:" -"`ArgumentParser` can be used. The ``parents=`` argument takes a list of :" -"class:`ArgumentParser` objects, collects all the positional and optional " -"actions from them, and adds these actions to the :class:`ArgumentParser` " -"object being constructed::" -msgstr "" -"Às vezes, vários analisadores sintáticos compartilham um conjunto comum de " -"argumentos. Ao invés de repetir as definições desses argumentos, um único " -"analisador com todos os argumentos compartilhados e passado para o argumento " -"``parents=`` para :class:`ArgumentParser` pode ser usado. O argumento " -"``parents=`` pega uma lista de objetos :class:`ArgumentParser`, coleta todas " -"as ações posicionais e opcionais deles, e adiciona essas ações ao objeto :" -"class:`ArgumentParser` sendo construído::" - -#: ../../library/argparse.rst:418 -msgid "" -"Note that most parent parsers will specify ``add_help=False``. Otherwise, " -"the :class:`ArgumentParser` will see two ``-h/--help`` options (one in the " -"parent and one in the child) and raise an error." -msgstr "" -"Observe que a maioria dos analisadores sintáticos pais especificará " -"``add_help=False``. Caso contrário, o :class:`ArgumentParser` verá duas " -"opções ``-h/--help`` (uma no pai e outra no filho) e levantará um erro." - -#: ../../library/argparse.rst:423 -msgid "" -"You must fully initialize the parsers before passing them via ``parents=``. " -"If you change the parent parsers after the child parser, those changes will " -"not be reflected in the child." -msgstr "" -"Você deve inicializar totalmente os analisadores sintáticos antes de passá-" -"los via ``parents=``. Se você alterar os analisadores pais após o analisador " -"filho, essas mudanças não serão refletidas no filho." - -#: ../../library/argparse.rst:431 -msgid "formatter_class" -msgstr "formatter_class" - -#: ../../library/argparse.rst:433 -msgid "" -":class:`ArgumentParser` objects allow the help formatting to be customized " -"by specifying an alternate formatting class. Currently, there are four such " -"classes:" -msgstr "" -"Objetos :class:`ArgumentParser` permitem que a formação do texto de ajuda " -"seja personalizada por meio da especificação de uma classe de formatação " -"alternativa. Atualmente, há quatro dessas classes:" - -#: ../../library/argparse.rst:442 -msgid "" -":class:`RawDescriptionHelpFormatter` and :class:`RawTextHelpFormatter` give " -"more control over how textual descriptions are displayed. By default, :class:" -"`ArgumentParser` objects line-wrap the description_ and epilog_ texts in " -"command-line help messages::" -msgstr "" -":class:`RawDescriptionHelpFormatter` e :class:`RawTextHelpFormatter` dão " -"mais controle sobre como as descrições textuais são exibidas. Por padrão, " -"objetos :class:`ArgumentParser` quebram em linha os textos description_ e " -"epilog_ nas mensagens de ajuda da linha de comando::" - -#: ../../library/argparse.rst:467 -msgid "" -"Passing :class:`RawDescriptionHelpFormatter` as ``formatter_class=`` " -"indicates that description_ and epilog_ are already correctly formatted and " -"should not be line-wrapped::" -msgstr "" -"Passar :class:`RawDescriptionHelpFormatter` como ``formatter_class=`` indica " -"que description_ e epilog_ já estão formatados corretamente e não devem ter " -"suas linhas quebradas::" - -#: ../../library/argparse.rst:493 -msgid "" -":class:`RawTextHelpFormatter` maintains whitespace for all sorts of help " -"text, including argument descriptions. However, multiple new lines are " -"replaced with one. If you wish to preserve multiple blank lines, add spaces " -"between the newlines." -msgstr "" -":class:`RawTextHelpFormatter` mantém espaços em branco para todos os tipos " -"de texto de ajuda, incluindo descrições de argumentos. No entanto, várias " -"novas linhas são substituídas por uma. Se você deseja preservar várias " -"linhas em branco, adicione espaços entre as novas linhas." - -#: ../../library/argparse.rst:498 -msgid "" -":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` automatically adds information about " -"default values to each of the argument help messages::" -msgstr "" -":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` adiciona automaticamente informações " -"sobre os valores padrão para cada uma das mensagens de ajuda do argumento::" - -#: ../../library/argparse.rst:516 -msgid "" -":class:`MetavarTypeHelpFormatter` uses the name of the type_ argument for " -"each argument as the display name for its values (rather than using the " -"dest_ as the regular formatter does)::" -msgstr "" -":class:`MetavarTypeHelpFormatter` usa o nome de argumento type_ para cada " -"argumento como o nome de exibição para seus valores (em vez de usar o dest_ " -"como o formatador regular faz)::" - -#: ../../library/argparse.rst:537 -msgid "prefix_chars" -msgstr "prefix_chars" - -#: ../../library/argparse.rst:539 -msgid "" -"Most command-line options will use ``-`` as the prefix, e.g. ``-f/--foo``. " -"Parsers that need to support different or additional prefix characters, e.g. " -"for options like ``+f`` or ``/foo``, may specify them using the " -"``prefix_chars=`` argument to the ArgumentParser constructor::" -msgstr "" -"A maioria das opções de linha de comando usará ``-`` como prefixo, por " -"exemplo, ``-f/--foo``. Analisadores sintáticos que precisam ter suporte a " -"caracteres de prefixo diferentes ou adicionais, por exemplo, para opções " -"como ``+f`` ou ``/foo``, podem especificá-las usando o argumento " -"``prefix_chars=`` para o construtor ArgumentParser::" - -#: ../../library/argparse.rst:551 -msgid "" -"The ``prefix_chars=`` argument defaults to ``'-'``. Supplying a set of " -"characters that does not include ``-`` will cause ``-f/--foo`` options to be " -"disallowed." -msgstr "" -"O argumento ``prefix_chars=`` é padronizado como ``'-'``. Fornecer um " -"conjunto de caracteres que não inclua ``-`` fará com que as opções ``-f/--" -"foo`` não sejam permitidas." - -#: ../../library/argparse.rst:557 -msgid "fromfile_prefix_chars" -msgstr "fromfile_prefix_chars" - -#: ../../library/argparse.rst:559 -msgid "" -"Sometimes, when dealing with a particularly long argument list, it may make " -"sense to keep the list of arguments in a file rather than typing it out at " -"the command line. If the ``fromfile_prefix_chars=`` argument is given to " -"the :class:`ArgumentParser` constructor, then arguments that start with any " -"of the specified characters will be treated as files, and will be replaced " -"by the arguments they contain. For example::" -msgstr "" -"Às vezes ao lidar com uma lista de argumentos particularmente longa, pode " -"fazer sentido manter a lista de argumentos em um arquivo em vez de digitá-la " -"na linha de comando. Se o argumento ``fromfile_prefix_chars=`` for dado ao " -"construtor :class:`ArgumentParser`, então os argumentos que começam com " -"qualquer um dos caracteres especificados serão tratados como arquivos e " -"serão substituídos pelos argumentos que eles contêm. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:574 -msgid "" -"Arguments read from a file must by default be one per line (but see also :" -"meth:`~ArgumentParser.convert_arg_line_to_args`) and are treated as if they " -"were in the same place as the original file referencing argument on the " -"command line. So in the example above, the expression ``['-f', 'foo', " -"'@args.txt']`` is considered equivalent to the expression ``['-f', 'foo', '-" -"f', 'bar']``." -msgstr "" -"Os argumentos lidos de um arquivo devem, por padrão, ser um por linha (mas " -"veja também :meth:`~ArgumentParser.convert_arg_line_to_args`) e são tratados " -"como se estivessem no mesmo lugar que o argumento de referência do arquivo " -"original na linha de comando. Portanto, no exemplo acima, a expressão ``['-" -"f', 'foo', '@args.txt']`` é considerada equivalente à expressão ``['-f', " -"'foo', '-f', 'bar']``." - -#: ../../library/argparse.rst:580 -msgid "" -":class:`ArgumentParser` uses :term:`filesystem encoding and error handler` " -"to read the file containing arguments." -msgstr "" -":class:`ArgumentParser` usa :term:`tratador de erros e codificação do " -"sistema de arquivos` para ler o arquivo que contém argumentos." - -#: ../../library/argparse.rst:583 -msgid "" -"The ``fromfile_prefix_chars=`` argument defaults to ``None``, meaning that " -"arguments will never be treated as file references." -msgstr "" -"O argumento ``fromfile_prefix_chars=`` é padronizado como ``None``, " -"significando que os argumentos nunca serão tratados como referências de " -"arquivo." - -#: ../../library/argparse.rst:586 -msgid "" -":class:`ArgumentParser` changed encoding and errors to read arguments files " -"from default (e.g. :func:`locale.getpreferredencoding(False) ` and ``\"strict\"``) to :term:`filesystem encoding and " -"error handler`. Arguments file should be encoded in UTF-8 instead of ANSI " -"Codepage on Windows." -msgstr "" -":class:`ArgumentParser` alterou a codificação e os erros para ler arquivos " -"de argumentos do padrão (por exemplo, :func:`locale." -"getpreferredencoding(False) ` e ``\"strict\"``) " -"para :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`. O " -"arquivo de argumentos deve ser codificado em UTF-8 em vez de página de " -"código ANSI no Windows." - -#: ../../library/argparse.rst:594 -msgid "argument_default" -msgstr "argument_default" - -#: ../../library/argparse.rst:596 -msgid "" -"Generally, argument defaults are specified either by passing a default to :" -"meth:`~ArgumentParser.add_argument` or by calling the :meth:`~ArgumentParser." -"set_defaults` methods with a specific set of name-value pairs. Sometimes " -"however, it may be useful to specify a single parser-wide default for " -"arguments. This can be accomplished by passing the ``argument_default=`` " -"keyword argument to :class:`ArgumentParser`. For example, to globally " -"suppress attribute creation on :meth:`~ArgumentParser.parse_args` calls, we " -"supply ``argument_default=SUPPRESS``::" -msgstr "" -"Geralmente, os padrões dos argumentos são especificados passando um padrão " -"para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` ou chamando os métodos :meth:" -"`~ArgumentParser.set_defaults` com um conjunto específico de pares nome-" -"valor. Às vezes, no entanto, pode ser útil especificar um único padrão para " -"todo o analisador para argumentos. Isso pode ser feito passando o argumento " -"nomeado ``argument_default=`` para :class:`ArgumentParser`. Por exemplo, " -"para suprimir globalmente a criação de atributos em chamadas :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`, fornecemos ``argument_default=SUPPRESS``::" - -#: ../../library/argparse.rst:616 -msgid "allow_abbrev" -msgstr "allow_abbrev" - -#: ../../library/argparse.rst:618 -msgid "" -"Normally, when you pass an argument list to the :meth:`~ArgumentParser." -"parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it :ref:`recognizes " -"abbreviations ` of long options." -msgstr "" -"Normalmente, quando você passa uma lista de argumentos para o método :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args` de um :class:`ArgumentParser`, ele :ref:" -"`reconhece as abreviações ` de opções longas." - -#: ../../library/argparse.rst:622 -msgid "This feature can be disabled by setting ``allow_abbrev`` to ``False``::" -msgstr "" -"Este recurso pode ser desabilitado configurando ``allow_abbrev`` para " -"``False``::" - -#: ../../library/argparse.rst:635 -msgid "conflict_handler" -msgstr "conflict_handler" - -#: ../../library/argparse.rst:637 -msgid "" -":class:`ArgumentParser` objects do not allow two actions with the same " -"option string. By default, :class:`ArgumentParser` objects raise an " -"exception if an attempt is made to create an argument with an option string " -"that is already in use::" -msgstr "" -"Objetos :class:`ArgumentParser` não permitem duas ações com a mesma string " -"de opções. Por padrão, objetos :class:`ArgumentParser` levantam uma exceção " -"se for feita uma tentativa de criar um argumento com uma string de opção que " -"já esteja em uso::" - -#: ../../library/argparse.rst:649 -msgid "" -"Sometimes (e.g. when using parents_) it may be useful to simply override any " -"older arguments with the same option string. To get this behavior, the " -"value ``'resolve'`` can be supplied to the ``conflict_handler=`` argument " -"of :class:`ArgumentParser`::" -msgstr "" -"Às vezes (por exemplo, ao usar os parents_) pode ser útil simplesmente " -"substituir quaisquer argumentos mais antigos com a mesma string de opções. " -"Para obter este comportamento, o valor ``'resolve'`` pode ser fornecido ao " -"argumento ``conflict_handler=`` de :class:`ArgumentParser`::" - -#: ../../library/argparse.rst:665 -msgid "" -"Note that :class:`ArgumentParser` objects only remove an action if all of " -"its option strings are overridden. So, in the example above, the old ``-f/--" -"foo`` action is retained as the ``-f`` action, because only the ``--foo`` " -"option string was overridden." -msgstr "" -"Observe que os objetos :class:`ArgumentParser` só removem uma ação se todas " -"as suas strings de opção forem substituídas. Assim, no exemplo acima, a " -"antiga ação ``-f/--foo`` é mantida como a ação ``-f``, porque apenas a " -"string de opção ``--foo`` foi substituída." - -#: ../../library/argparse.rst:672 -msgid "add_help" -msgstr "add_help" - -#: ../../library/argparse.rst:674 -msgid "" -"By default, ArgumentParser objects add an option which simply displays the " -"parser's help message. For example, consider a file named ``myprogram.py`` " -"containing the following code::" -msgstr "" -"Por padrão, os objetos ArgumentParser adicionam uma opção que simplesmente " -"exibe a mensagem de ajuda do analisador. Por exemplo, considere um arquivo " -"chamado ``myprogram.py`` contendo o seguinte código::" - -#: ../../library/argparse.rst:683 -msgid "" -"If ``-h`` or ``--help`` is supplied at the command line, the ArgumentParser " -"help will be printed:" -msgstr "" -"Se ``-h`` ou ``--help`` for fornecido na linha de comando, a ajuda do " -"ArgumentParser será impressa:" - -#: ../../library/argparse.rst:695 -msgid "" -"Occasionally, it may be useful to disable the addition of this help option. " -"This can be achieved by passing ``False`` as the ``add_help=`` argument to :" -"class:`ArgumentParser`::" -msgstr "" -"Às vezes, pode ser útil desabilitar o acréscimo desta opção de ajuda. Isto " -"pode ser feito passando ``False`` como o argumento ``add_help=`` para a " -"classe :class:`ArgumentParser`::" - -#: ../../library/argparse.rst:707 -msgid "" -"The help option is typically ``-h/--help``. The exception to this is if the " -"``prefix_chars=`` is specified and does not include ``-``, in which case ``-" -"h`` and ``--help`` are not valid options. In this case, the first character " -"in ``prefix_chars`` is used to prefix the help options::" -msgstr "" -"A opção de ajuda é normalmente ``-h/--help``. A exceção a isso é se o " -"``prefix_chars=`` for especificado e não incluir ``-``, neste caso ``-h`` e " -"``--help`` não são opções válidas. Neste caso, o primeiro caractere em " -"``prefix_chars`` é usado para prefixar as opções de ajuda::" - -#: ../../library/argparse.rst:722 -msgid "exit_on_error" -msgstr "exit_on_error" - -#: ../../library/argparse.rst:724 -msgid "" -"Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will " -"exit with error info." -msgstr "" -"Normalmente, quando você passa uma lista de argumentos inválidos para o " -"método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` de um :class:`ArgumentParser`, ele " -"sairá com informações de erro." - -#: ../../library/argparse.rst:727 -msgid "" -"If the user would like to catch errors manually, the feature can be enabled " -"by setting ``exit_on_error`` to ``False``::" -msgstr "" -"Se o usuário quiser detectar erros manualmente, o recurso pode ser " -"habilitado configurando ``exit_on_error`` para ``False``::" - -#: ../../library/argparse.rst:744 -msgid "The add_argument() method" -msgstr "O método add_argument()" - -#: ../../library/argparse.rst:750 -msgid "" -"Define how a single command-line argument should be parsed. Each parameter " -"has its own more detailed description below, but in short they are:" -msgstr "" -"Define como um único argumento de linha de comando deve ser analisado. Cada " -"parâmetro tem sua própria descrição mais detalhada abaixo, mas resumidamente " -"são eles:" - -#: ../../library/argparse.rst:753 -msgid "" -"`name or flags`_ - Either a name or a list of option strings, e.g. ``foo`` " -"or ``-f, --foo``." -msgstr "" -"`name ou flags`_ - Um nome ou uma lista de strings de opções, por exemplo. " -"``foo`` ou ``-f, --foo``." - -#: ../../library/argparse.rst:756 -msgid "" -"action_ - The basic type of action to be taken when this argument is " -"encountered at the command line." -msgstr "" -"action_ - O tipo básico de ação a ser executada quando esse argumento é " -"encontrado na linha de comando." - -#: ../../library/argparse.rst:759 -msgid "nargs_ - The number of command-line arguments that should be consumed." -msgstr "" -"nargs_ - O número de argumentos de linha de comando que devem ser consumidos." - -#: ../../library/argparse.rst:761 -msgid "" -"const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections." -msgstr "" -"const_ - Um valor constante exigido por algumas seleções action_ e nargs_." - -#: ../../library/argparse.rst:763 -msgid "" -"default_ - The value produced if the argument is absent from the command " -"line and if it is absent from the namespace object." -msgstr "" -"default_ - O valor produzido se o argumento estiver ausente da linha de " -"comando e se estiver ausente do objeto espaço de nomes." - -#: ../../library/argparse.rst:766 -msgid "" -"type_ - The type to which the command-line argument should be converted." -msgstr "" -"type_ - O tipo para o qual o argumento de linha de comando deve ser " -"convertido." - -#: ../../library/argparse.rst:768 -msgid "choices_ - A sequence of the allowable values for the argument." -msgstr "choices_ - Uma sequência dos valores permitidos para o argumento." - -#: ../../library/argparse.rst:770 -msgid "" -"required_ - Whether or not the command-line option may be omitted (optionals " -"only)." -msgstr "" -"required_ - Se a opção de linha de comando pode ou não ser omitida (somente " -"opcionais)." - -#: ../../library/argparse.rst:773 -msgid "help_ - A brief description of what the argument does." -msgstr "help_ - Uma breve descrição do que o argumento faz." - -#: ../../library/argparse.rst:775 -msgid "metavar_ - A name for the argument in usage messages." -msgstr "metavar_ - Um nome para o argumento nas mensagens de uso." - -#: ../../library/argparse.rst:777 -msgid "" -"dest_ - The name of the attribute to be added to the object returned by :" -"meth:`parse_args`." -msgstr "" -"dest_ - O nome do atributo a ser adicionado ao objeto retornado por :meth:" -"`parse_args`." - -#: ../../library/argparse.rst:780 -msgid "deprecated_ - Whether or not use of the argument is deprecated." -msgstr "deprecated_ - Se o uso do argumento foi descontinuado ou não." - -#: ../../library/argparse.rst:788 -msgid "name or flags" -msgstr "name ou flags" - -#: ../../library/argparse.rst:790 -msgid "" -"The :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method must know whether an " -"optional argument, like ``-f`` or ``--foo``, or a positional argument, like " -"a list of filenames, is expected. The first arguments passed to :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument` must therefore be either a series of flags, " -"or a simple argument name." -msgstr "" -"O método :meth:`~ArgumentParser.add_argument` deve saber se um argumento " -"opcional, como ``-f`` ou ``--foo``, ou um argumento posicional, como uma " -"lista de nomes de arquivos, é esperado. Os primeiros argumentos passados ​​" -"para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` devem, portanto, ser uma série de " -"sinalizadores ou um simples nome de argumento." - -#: ../../library/argparse.rst:796 -msgid "For example, an optional argument could be created like::" -msgstr "Por exemplo, um argumento opcional poderia ser criado como::" - -#: ../../library/argparse.rst:800 -msgid "while a positional argument could be created like::" -msgstr "enquanto um argumento posicional pode ser criado como::" - -#: ../../library/argparse.rst:804 -msgid "" -"When :meth:`~ArgumentParser.parse_args` is called, optional arguments will " -"be identified by the ``-`` prefix, and the remaining arguments will be " -"assumed to be positional::" -msgstr "" -"Quando :meth:`~ArgumentParser.parse_args` é chamado, argumentos opcionais " -"serão identificados pelo prefixo ``-``, e os argumentos restantes serão " -"considerados posicionais::" - -#: ../../library/argparse.rst:823 -msgid "action" -msgstr "action" - -#: ../../library/argparse.rst:825 -msgid "" -":class:`ArgumentParser` objects associate command-line arguments with " -"actions. These actions can do just about anything with the command-line " -"arguments associated with them, though most actions simply add an attribute " -"to the object returned by :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. The " -"``action`` keyword argument specifies how the command-line arguments should " -"be handled. The supplied actions are:" -msgstr "" -"Objetos :class:`ArgumentParser` associam argumentos de linha de comando com " -"ações. Essas ações podem fazer praticamente qualquer coisa com os argumentos " -"de linha de comando associados a elas, embora a maioria das ações " -"simplesmente adicione um atributo ao objeto retornado por :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`. O argumento nomeado ``action`` especifica como " -"os argumentos da linha de comando devem ser tratados. As ações fornecidas " -"são:" - -#: ../../library/argparse.rst:831 -msgid "" -"``'store'`` - This just stores the argument's value. This is the default " -"action. For example::" -msgstr "" -"``'store'`` - Isso apenas armazena o valor do argumento. Esta é a ação " -"padrão. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:839 -msgid "" -"``'store_const'`` - This stores the value specified by the const_ keyword " -"argument; note that the const_ keyword argument defaults to ``None``. The " -"``'store_const'`` action is most commonly used with optional arguments that " -"specify some sort of flag. For example::" -msgstr "" -"``'store_const'`` - Isso armazena o valor especificado pelo argumento " -"nomeado const_; observe que o argumento nomeado const_ tem como padrão " -"``None``. A ação ``'store_const'`` é mais comumente usada com argumentos " -"opcionais que especificam algum tipo de sinalizador. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:849 -msgid "" -"``'store_true'`` and ``'store_false'`` - These are special cases of " -"``'store_const'`` used for storing the values ``True`` and ``False`` " -"respectively. In addition, they create default values of ``False`` and " -"``True`` respectively. For example::" -msgstr "" -"``'store_true'`` e ``'store_false'`` - Estes são casos especiais de " -"``'store_const'`` usados para armazenar os valores ``True`` e ``False`` " -"respectivamente. Além disso, eles criam valores padrão de ``False`` e " -"``True`` respectivamente. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:861 -msgid "" -"``'append'`` - This stores a list, and appends each argument value to the " -"list. It is useful to allow an option to be specified multiple times. If the " -"default value is non-empty, the default elements will be present in the " -"parsed value for the option, with any values from the command line appended " -"after those default values. Example usage::" -msgstr "" -"``'append'`` - Isso armazena uma lista e anexa cada valor de argumento à " -"lista. É útil permitir que uma opção seja especificada várias vezes. Se o " -"valor padrão não estiver vazio, os elementos padrão estarão presentes no " -"valor analisado da opção, com quaisquer valores da linha de comando anexados " -"após esses valores padrão. Exemplo de uso::" - -#: ../../library/argparse.rst:872 -msgid "" -"``'append_const'`` - This stores a list, and appends the value specified by " -"the const_ keyword argument to the list; note that the const_ keyword " -"argument defaults to ``None``. The ``'append_const'`` action is typically " -"useful when multiple arguments need to store constants to the same list. For " -"example::" -msgstr "" -"``'append_const'`` - Isso armazena uma lista e anexa o valor especificado " -"pelo argumento nomeado const_ à lista; observe que o argumento nomeado " -"const_ tem como padrão ``None``. A ação ``'append_const'`` é normalmente " -"útil quando vários argumentos precisam armazenar constantes na mesma lista. " -"Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:884 -msgid "" -"``'count'`` - This counts the number of times a keyword argument occurs. For " -"example, this is useful for increasing verbosity levels::" -msgstr "" -"``'count'`` - Isso conta o número de vezes que um argumento nomeado ocorre. " -"Por exemplo, isso é útil para aumentar os níveis de verbosidade::" - -#: ../../library/argparse.rst:892 -msgid "Note, the *default* will be ``None`` unless explicitly set to *0*." -msgstr "" -"Observe que o *padrão* será ``None``, a menos que seja explicitamente " -"definido como *0*." - -#: ../../library/argparse.rst:894 -msgid "" -"``'help'`` - This prints a complete help message for all the options in the " -"current parser and then exits. By default a help action is automatically " -"added to the parser. See :class:`ArgumentParser` for details of how the " -"output is created." -msgstr "" -"``'help'`` - Isso imprime uma mensagem de ajuda completa para todas as " -"opções no analisador sintático atual e sai. Por padrão, uma ação de ajuda é " -"adicionada automaticamente ao analisador sintático. Veja :class:" -"`ArgumentParser` para detalhes de como a saída é criada." - -#: ../../library/argparse.rst:899 -msgid "" -"``'version'`` - This expects a ``version=`` keyword argument in the :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument` call, and prints version information and " -"exits when invoked::" -msgstr "" -"``'version'`` - Isso espera um argumento nomeado ``version=`` na chamada :" -"meth:`~ArgumentParser.add_argument` e imprime informações de versão e sai " -"quando invocado::" - -#: ../../library/argparse.rst:909 -msgid "" -"``'extend'`` - This stores a list, and extends each argument value to the " -"list. Example usage::" -msgstr "" -"``'extend'`` - Isso armazena uma lista e estende cada valor de argumento " -"para a lista. Exemplo de uso::" - -#: ../../library/argparse.rst:920 -msgid "" -"You may also specify an arbitrary action by passing an Action subclass or " -"other object that implements the same interface. The " -"``BooleanOptionalAction`` is available in ``argparse`` and adds support for " -"boolean actions such as ``--foo`` and ``--no-foo``::" -msgstr "" -"Você também pode especificar uma ação arbitrária passando uma subclasse " -"Action ou outro objeto que implemente a mesma interface. O " -"``BooleanOptionalAction`` está disponível em ``argparse`` e adiciona suporte " -"para ações booleanas como ``--foo`` e ``--no-foo``::" - -#: ../../library/argparse.rst:933 -msgid "" -"The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, " -"overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and " -"``format_usage`` methods." -msgstr "" -"A maneira recomendada de criar uma ação personalizada é estender :class:" -"`Action`, substituindo o método ``__call__`` e opcionalmente os métodos " -"``__init__`` e ``format_usage``." - -#: ../../library/argparse.rst:937 -msgid "An example of a custom action::" -msgstr "Um exemplo de uma ação personalizada::" - -#: ../../library/argparse.rst:957 -msgid "For more details, see :class:`Action`." -msgstr "Para mais detalhes, veja :class:`Action`." - -#: ../../library/argparse.rst:963 -msgid "nargs" -msgstr "nargs" - -#: ../../library/argparse.rst:965 -msgid "" -"ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with " -"a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a " -"different number of command-line arguments with a single action. See also :" -"ref:`specifying-ambiguous-arguments`. The supported values are:" -msgstr "" -"Os objetos ArgumentParser geralmente associam um único argumento de linha de " -"comando a uma única ação a ser executada. O argumento nomeado ``nargs`` " -"associa um número diferente de argumentos de linha de comando com uma única " -"ação. Veja também :ref:`specifying-ambiguous-arguments`. Os valores " -"suportados são:" - -#: ../../library/argparse.rst:970 -msgid "" -"``N`` (an integer). ``N`` arguments from the command line will be gathered " -"together into a list. For example::" -msgstr "" -"``N`` (um inteiro). Os argumentos ``N`` da linha de comando serão reunidos " -"em uma lista. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:979 -msgid "" -"Note that ``nargs=1`` produces a list of one item. This is different from " -"the default, in which the item is produced by itself." -msgstr "" -"Observe que ``nargs=1`` produz uma lista de um item. Isso é diferente do " -"padrão, em que o item é produzido sozinho." - -#: ../../library/argparse.rst:984 -msgid "" -"``'?'``. One argument will be consumed from the command line if possible, " -"and produced as a single item. If no command-line argument is present, the " -"value from default_ will be produced. Note that for optional arguments, " -"there is an additional case - the option string is present but not followed " -"by a command-line argument. In this case the value from const_ will be " -"produced. Some examples to illustrate this::" -msgstr "" -"``'?'``. Um argumento será consumido da linha de comando, se possível, e " -"produzido como um único item. Se nenhum argumento de linha de comando " -"estiver presente, o valor de default_ será produzido. Observe que, para " -"argumentos opcionais, há um caso adicional - a string de opções está " -"presente, mas não é seguida por um argumento de linha de comando. Neste caso " -"o valor de const_ será produzido. Alguns exemplos para ilustrar isso::" - -#: ../../library/argparse.rst:1001 -msgid "" -"One of the more common uses of ``nargs='?'`` is to allow optional input and " -"output files::" -msgstr "" -"Um dos usos mais comuns de ``nargs='?'`` é permitir arquivos de entrada e " -"saída opcionais::" - -#: ../../library/argparse.rst:1018 -msgid "" -"``'*'``. All command-line arguments present are gathered into a list. Note " -"that it generally doesn't make much sense to have more than one positional " -"argument with ``nargs='*'``, but multiple optional arguments with " -"``nargs='*'`` is possible. For example::" -msgstr "" -"``'*'``. Todos os argumentos de linha de comando presentes são reunidos em " -"uma lista. Note que geralmente não faz muito sentido ter mais de um " -"argumento posicional com ``nargs='*'``, mas vários argumentos opcionais com " -"``nargs='*'`` são possíveis. Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:1032 -msgid "" -"``'+'``. Just like ``'*'``, all command-line args present are gathered into " -"a list. Additionally, an error message will be generated if there wasn't at " -"least one command-line argument present. For example::" -msgstr "" -"``'+'``. Assim como ``'*'``, todos os argumentos de linha de comando " -"presentes são reunidos em uma lista. Além disso, uma mensagem de erro será " -"gerada se não houver pelo menos um argumento de linha de comando presente. " -"Por exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:1044 -msgid "" -"If the ``nargs`` keyword argument is not provided, the number of arguments " -"consumed is determined by the action_. Generally this means a single " -"command-line argument will be consumed and a single item (not a list) will " -"be produced." -msgstr "" -"Se o argumento nomeado ``nargs`` não for fornecido, o número de argumentos " -"consumidos é determinado pela action_. Geralmente, isso significa que um " -"único argumento de linha de comando será consumido e um único item (não uma " -"lista) será produzido." - -#: ../../library/argparse.rst:1052 -msgid "const" -msgstr "const" - -#: ../../library/argparse.rst:1054 -msgid "" -"The ``const`` argument of :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is used to " -"hold constant values that are not read from the command line but are " -"required for the various :class:`ArgumentParser` actions. The two most " -"common uses of it are:" -msgstr "" -"O argumento ``const`` de :meth:`~ArgumentParser.add_argument` é usado para " -"manter valores constantes que não são lidos da linha de comando, mas são " -"necessários para as várias ações :class:`ArgumentParser`. Os dois usos mais " -"comuns são:" - -#: ../../library/argparse.rst:1058 -msgid "" -"When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with " -"``action='store_const'`` or ``action='append_const'``. These actions add " -"the ``const`` value to one of the attributes of the object returned by :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`. See the action_ description for examples. If " -"``const`` is not provided to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, it will " -"receive a default value of ``None``." -msgstr "" -"Quando :meth:`~ArgumentParser.add_argument` é chamado com " -"``action='store_const'`` ou ``action='append_const'``. Essas ações adicionam " -"o valor ``const`` a um dos atributos do objeto retornado por :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`. Consulte a descrição da action_ para obter " -"exemplos. Se ``const`` não for fornecido :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`, será recebido um valor padrão de ``None``." - -#: ../../library/argparse.rst:1066 -msgid "" -"When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " -"(like ``-f`` or ``--foo``) and ``nargs='?'``. This creates an optional " -"argument that can be followed by zero or one command-line arguments. When " -"parsing the command line, if the option string is encountered with no " -"command-line argument following it, the value of ``const`` will be assumed " -"to be ``None`` instead. See the nargs_ description for examples." -msgstr "" -"Quando :meth:`~ArgumentParser.add_argument` é chamado com strings de opções " -"(como ``-f`` ou ``--foo``) e ``nargs='?'``. Isso cria um argumento opcional " -"que pode ser seguido por zero ou um argumento de linha de comando. Ao " -"analisar a linha de comando, se a string de opções for encontrada sem nenhum " -"argumento de linha de comando seguindo, o valor de ``const`` será presumido " -"como sendo ``None``. Veja a descrição de nargs_ para exemplos." - -#: ../../library/argparse.rst:1073 -msgid "" -"``const=None`` by default, including when ``action='append_const'`` or " -"``action='store_const'``." -msgstr "" -"``const=None`` por padrão, incluindo quando ``action='append_const'`` ou " -"``action='store_const'``." - -#: ../../library/argparse.rst:1080 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: ../../library/argparse.rst:1082 -msgid "" -"All optional arguments and some positional arguments may be omitted at the " -"command line. The ``default`` keyword argument of :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`, whose value defaults to ``None``, specifies what value should " -"be used if the command-line argument is not present. For optional arguments, " -"the ``default`` value is used when the option string was not present at the " -"command line::" -msgstr "" -"Todos os argumentos opcionais e alguns argumentos posicionais podem ser " -"omitidos na linha de comando. O argumento nomeado ``default`` de :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument`, cujo valor padrão é ``None``, especifica " -"qual valor deve ser usado se o argumento de linha de comando não estiver " -"presente. Para argumentos opcionais, o valor ``default`` é usado quando a " -"string de opção não estava presente na linha de comando::" - -#: ../../library/argparse.rst:1096 -msgid "" -"If the target namespace already has an attribute set, the action *default* " -"will not over write it::" -msgstr "" -"Se o espaço de nomes de destino já tiver um atributo definido, a ação " -"*default* não o substituirá::" - -#: ../../library/argparse.rst:1104 -msgid "" -"If the ``default`` value is a string, the parser parses the value as if it " -"were a command-line argument. In particular, the parser applies any type_ " -"conversion argument, if provided, before setting the attribute on the :class:" -"`Namespace` return value. Otherwise, the parser uses the value as is::" -msgstr "" -"Se o valor ``default`` for uma string, o analisador analisa o valor como se " -"fosse um argumento de linha de comando. Em particular, o analisador aplica " -"qualquer argumento de conversão type_, se fornecido, antes de definir o " -"atributo no valor de retorno :class:`Namespace`. Caso contrário, o " -"analisador usa o valor como está::" - -#: ../../library/argparse.rst:1115 -msgid "" -"For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " -"``default`` value is used when no command-line argument was present::" -msgstr "" -"Para argumentos posicionais com nargs_ igual a ``?`` ou ``*``, o valor " -"``default`` é usado quando nenhum argumento de linha de comando estava " -"presente::" - -#: ../../library/argparse.rst:1126 -msgid "" -"Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " -"the command-line argument was not present::" -msgstr "" -"Fornecer ``default=argparse.SUPPRESS`` faz com que nenhum atributo seja " -"adicionado se o argumento da linha de comando não estiver presente::" - -#: ../../library/argparse.rst:1140 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: ../../library/argparse.rst:1142 -msgid "" -"By default, the parser reads command-line arguments in as simple strings. " -"However, quite often the command-line string should instead be interpreted " -"as another type, such as a :class:`float` or :class:`int`. The ``type`` " -"keyword for :meth:`~ArgumentParser.add_argument` allows any necessary type-" -"checking and type conversions to be performed." -msgstr "" -"Por padrão, o analisador sintático lê argumentos de linha de comando como " -"strings simples. No entanto, muitas vezes a string da linha de comando deve " -"ser interpretada como outro tipo, como :class:`float` ou :class:`int`. O " -"argumento nomeado ``type`` para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` permite " -"que qualquer verificação de tipo e conversões de tipo necessárias sejam " -"realizadas." - -#: ../../library/argparse.rst:1148 -msgid "" -"If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter " -"is only applied if the default is a string." -msgstr "" -"Se o argumento nomeado type_ for usado com default_, o conversor de tipo só " -"será aplicado se o padrão for uma string." - -#: ../../library/argparse.rst:1151 -msgid "" -"The argument to ``type`` can be any callable that accepts a single string. " -"If the function raises :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:`TypeError`, or :exc:" -"`ValueError`, the exception is caught and a nicely formatted error message " -"is displayed. No other exception types are handled." -msgstr "" -"O argumento para ``type`` pode ser qualquer chamável que aceite uma única " -"string. Se a função levantar :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:`TypeError` ou :" -"exc:`ValueError`, a exceção será capturada e uma mensagem de erro bem " -"formatada será exibida. Nenhum outro tipo de exceção é tratado." - -#: ../../library/argparse.rst:1156 -msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" -msgstr "" -"Tipos e funções embutidas comuns podem ser usados ​​como conversores de tipo:" - -#: ../../library/argparse.rst:1172 -msgid "User defined functions can be used as well:" -msgstr "Funções definidas pelo usuário também podem ser usadas:" - -#: ../../library/argparse.rst:1184 -msgid "" -"The :func:`bool` function is not recommended as a type converter. All it " -"does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to " -"``True``. This is usually not what is desired." -msgstr "" -"A função :func:`bool` não é recomendada como conversor de tipo. Tudo o que " -"ele faz é converter strings vazias em ``False`` e strings não vazias em " -"``True``. Geralmente não é isso que se deseja." - -#: ../../library/argparse.rst:1188 -msgid "" -"In general, the ``type`` keyword is a convenience that should only be used " -"for simple conversions that can only raise one of the three supported " -"exceptions. Anything with more interesting error-handling or resource " -"management should be done downstream after the arguments are parsed." -msgstr "" -"Em geral, o argumento nomeado ``type`` é uma conveniência que só deve ser " -"usada para conversões simples que só podem gerar uma das três exceções " -"suportadas. Qualquer coisa com tratamento de erros ou gerenciamento de " -"recursos mais interessante deve ser feita posteriormente, após a análise dos " -"argumentos." - -#: ../../library/argparse.rst:1193 -msgid "" -"For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require " -"better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json." -"JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFoundError` " -"exception would not be handled at all." -msgstr "" -"Por exemplo, conversões JSON ou YAML têm casos de erros complexos que exigem " -"relatórios melhores do que os fornecidos pelo argumento nomeado ``type``. " -"Um :exc:`~json.JSONDecodeError` não seria bem formatado e uma exceção :exc:" -"`FileNotFoundError` não seria tratada." - -#: ../../library/argparse.rst:1198 -msgid "" -"Even :class:`~argparse.FileType` has its limitations for use with the " -"``type`` keyword. If one argument uses *FileType* and then a subsequent " -"argument fails, an error is reported but the file is not automatically " -"closed. In this case, it would be better to wait until after the parser has " -"run and then use the :keyword:`with`-statement to manage the files." -msgstr "" -"Mesmo :class:`~argparse.FileType` tem suas limitações para uso com o " -"argumento nomeado ``type``. Se um argumento usar *FileType* e um argumento " -"subsequente falhar, um erro será relatado, mas o arquivo não será fechado " -"automaticamente. Neste caso, seria melhor esperar até que o analisador tenha " -"sido executado e então usar a instrução :keyword:`with` para gerenciar os " -"arquivos." - -#: ../../library/argparse.rst:1204 -msgid "" -"For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider " -"using the choices_ keyword instead." -msgstr "" -"Para verificadores de tipo que simplesmente verificam um conjunto fixo de " -"valores, considere usar o argumento nomeado choices_." - -#: ../../library/argparse.rst:1211 -msgid "choices" -msgstr "choices" - -#: ../../library/argparse.rst:1213 -msgid "" -"Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " -"values. These can be handled by passing a sequence object as the *choices* " -"keyword argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`. When the command " -"line is parsed, argument values will be checked, and an error message will " -"be displayed if the argument was not one of the acceptable values::" -msgstr "" -"Alguns argumentos de linha de comando devem ser selecionados em um conjunto " -"restrito de valores. Eles podem ser tratados passando um objeto sequência " -"como o argumento nomeado *choices* para :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`. Quando a linha de comando for analisada, os valores dos " -"argumentos serão verificados e uma mensagem de erro será exibida se o " -"argumento não for um dos valores aceitáveis::" - -#: ../../library/argparse.rst:1228 -msgid "" -"Note that inclusion in the *choices* sequence is checked after any type_ " -"conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " -"sequence should match the type_ specified::" -msgstr "" -"Observe que a inclusão na sequência *choices* é verificada após qualquer " -"conversão de type_ ter sido realizada, portanto o tipo dos objetos na " -"sequência *choices* deve corresponder ao type_ especificado::" - -#: ../../library/argparse.rst:1240 -msgid "" -"Any sequence can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " -"objects, :class:`tuple` objects, and custom sequences are all supported." -msgstr "" -"Qualquer sequência pode ser passada como o valor *choices*, portanto " -"objetos :class:`list`, objetos :class:`tuple` e sequências personalizadas " -"são todos suportados." - -#: ../../library/argparse.rst:1243 -msgid "" -"Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to " -"control its appearance in usage, help, and error messages." -msgstr "" -"O uso de :class:`enum.Enum` não é recomendado porque é difícil controlar sua " -"aparência no uso, na ajuda e nas mensagens de erro." - -#: ../../library/argparse.rst:1246 -msgid "" -"Formatted choices override the default *metavar* which is normally derived " -"from *dest*. This is usually what you want because the user never sees the " -"*dest* parameter. If this display isn't desirable (perhaps because there " -"are many choices), just specify an explicit metavar_." -msgstr "" -"As opções formatadas substituem o *metavar* padrão que normalmente é " -"derivado de *dest*. Geralmente é isso que você deseja porque o usuário nunca " -"vê o parâmetro *dest*. Se esta exibição não for desejável (talvez porque " -"haja muitas opções), basta especificar um metavar_ explícito." - -#: ../../library/argparse.rst:1255 -msgid "required" -msgstr "required" - -#: ../../library/argparse.rst:1257 -msgid "" -"In general, the :mod:`argparse` module assumes that flags like ``-f`` and " -"``--bar`` indicate *optional* arguments, which can always be omitted at the " -"command line. To make an option *required*, ``True`` can be specified for " -"the ``required=`` keyword argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`::" -msgstr "" -"Em geral, o módulo :mod:`argparse` presume que sinalizadores como ``-f`` e " -"``--bar`` indicam argumentos *opcionais*, que sempre podem ser omitidos na " -"linha de comando. Para tornar uma opção obrigatória, ``True`` pode ser " -"especificado para o argumento nomeado ``required=`` para :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument`::" - -#: ../../library/argparse.rst:1270 -msgid "" -"As the example shows, if an option is marked as ``required``, :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " -"present at the command line." -msgstr "" -"Como mostra o exemplo, se uma opção estiver marcada como ``required``, :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args` reportará um erro se essa opção não estiver " -"presente na linha de comando." - -#: ../../library/argparse.rst:1276 -msgid "" -"Required options are generally considered bad form because users expect " -"*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." -msgstr "" -"As opções obrigatórias são geralmente consideradas inadequadas porque os " -"usuários esperam que as *opções* sejam *opcionais* e, portanto, devem ser " -"evitadas quando possível." - -#: ../../library/argparse.rst:1283 -msgid "help" -msgstr "help" - -#: ../../library/argparse.rst:1285 -msgid "" -"The ``help`` value is a string containing a brief description of the " -"argument. When a user requests help (usually by using ``-h`` or ``--help`` " -"at the command line), these ``help`` descriptions will be displayed with " -"each argument::" -msgstr "" -"O valor ``help`` é uma string contendo uma breve descrição do argumento. " -"Quando um usuário solicita ajuda (geralmente usando ``-h`` ou ``--help`` na " -"linha de comando), estas descrições de ``help`` serão exibidas com cada " -"argumento::" - -#: ../../library/argparse.rst:1305 -msgid "" -"The ``help`` strings can include various format specifiers to avoid " -"repetition of things like the program name or the argument default_. The " -"available specifiers include the program name, ``%(prog)s`` and most keyword " -"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, " -"``%(type)s``, etc.::" -msgstr "" -"As strings ``help`` podem incluir vários especificadores de formato para " -"evitar a repetição de coisas como o nome do programa ou o argumento " -"default_. Os especificadores disponíveis incluem o nome do programa, " -"``%(prog)s`` e a maioria dos argumentos nomeados para :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`, por exemplo. ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc.::" - -#: ../../library/argparse.rst:1322 -msgid "" -"As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " -"appear in the help string, you must escape it as ``%%``." -msgstr "" -"Como a string de ajuda oferece suporte à formatação com %, se você quiser " -"que um literal ``%`` apareça na string de ajuda, você deve escapá-lo como ``%" -"%``." - -#: ../../library/argparse.rst:1325 -msgid "" -":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " -"setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" -msgstr "" -":mod:`argparse` oferece suporte a silenciar a entrada de ajuda para certas " -"opções, definindo o valor ``help`` como ``argparse.SUPPRESS``::" - -#: ../../library/argparse.rst:1340 -msgid "metavar" -msgstr "metavar" - -#: ../../library/argparse.rst:1342 -msgid "" -"When :class:`ArgumentParser` generates help messages, it needs some way to " -"refer to each expected argument. By default, ArgumentParser objects use the " -"dest_ value as the \"name\" of each object. By default, for positional " -"argument actions, the dest_ value is used directly, and for optional " -"argument actions, the dest_ value is uppercased. So, a single positional " -"argument with ``dest='bar'`` will be referred to as ``bar``. A single " -"optional argument ``--foo`` that should be followed by a single command-line " -"argument will be referred to as ``FOO``. An example::" -msgstr "" -"Quando :class:`ArgumentParser` gera mensagens de ajuda, ele precisa de " -"alguma forma de se referir a cada argumento esperado. Por padrão, os objetos " -"ArgumentParser usam o valor dest_ como o \"nome\" de cada objeto. Por " -"padrão, para ações de argumentos posicionais, o valor dest_ é usado " -"diretamente, e para ações de argumentos opcionais, o valor dest_ é " -"maiúsculo. Portanto, um único argumento posicional com ``dest='bar'`` será " -"referido como ``bar``. Um único argumento opcional ``--foo`` que deve ser " -"seguido por um único argumento de linha de comando será referido como " -"``FOO``. Um exemplo::" - -#: ../../library/argparse.rst:1366 -msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" -msgstr "Um nome alternativo pode ser especificado com ``metavar``::" - -#: ../../library/argparse.rst:1383 -msgid "" -"Note that ``metavar`` only changes the *displayed* name - the name of the " -"attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " -"determined by the dest_ value." -msgstr "" -"Observe que ``metavar`` apenas altera o nome *exibido* - o nome do atributo " -"no objeto :meth:`~ArgumentParser.parse_args` ainda é determinado pelo valor " -"dest_." - -#: ../../library/argparse.rst:1387 -msgid "" -"Different values of ``nargs`` may cause the metavar to be used multiple " -"times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " -"each of the arguments::" -msgstr "" -"Valores diferentes de ``nargs`` podem fazer com que o metavar seja usado " -"múltiplas vezes. Fornecer uma tupla para ``metavar`` especifica uma exibição " -"diferente para cada um dos argumentos::" - -#: ../../library/argparse.rst:1406 -msgid "dest" -msgstr "dest" - -#: ../../library/argparse.rst:1408 -msgid "" -"Most :class:`ArgumentParser` actions add some value as an attribute of the " -"object returned by :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. The name of this " -"attribute is determined by the ``dest`` keyword argument of :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument`. For positional argument actions, ``dest`` " -"is normally supplied as the first argument to :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`::" -msgstr "" -"A maioria das ações :class:`ArgumentParser` adiciona algum valor como um " -"atributo do objeto retornado por :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. O nome " -"deste atributo é determinado pelo argumento nomeado ``dest`` de :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument`. Para ações de argumento posicional, ``dest`` " -"é normalmente fornecido como o primeiro argumento para :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument`::" - -#: ../../library/argparse.rst:1420 -msgid "" -"For optional argument actions, the value of ``dest`` is normally inferred " -"from the option strings. :class:`ArgumentParser` generates the value of " -"``dest`` by taking the first long option string and stripping away the " -"initial ``--`` string. If no long option strings were supplied, ``dest`` " -"will be derived from the first short option string by stripping the initial " -"``-`` character. Any internal ``-`` characters will be converted to ``_`` " -"characters to make sure the string is a valid attribute name. The examples " -"below illustrate this behavior::" -msgstr "" -"Para ações de argumentos opcionais, o valor de ``dest`` é normalmente " -"inferido das strings de opções. :class:`ArgumentParser` gera o valor de " -"``dest`` pegando a primeira string de opção longa e removendo a string " -"inicial ``--``. Se nenhuma string de opção longa for fornecida, ``dest`` " -"será derivado da primeira string de opção curta removendo o caractere ``-`` " -"inicial. Quaisquer caracteres ``-`` internos serão convertidos em " -"caracteres ``_`` para garantir que a string seja um nome de atributo válido. " -"Os exemplos abaixo ilustram esse comportamento:" - -#: ../../library/argparse.rst:1437 -msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" -msgstr "" -"``dest`` permite que um nome de atributo personalizado seja fornecido::" - -#: ../../library/argparse.rst:1448 -msgid "deprecated" -msgstr "deprecated" - -#: ../../library/argparse.rst:1450 -msgid "" -"During a project's lifetime, some arguments may need to be removed from the " -"command line. Before removing them, you should inform your users that the " -"arguments are deprecated and will be removed. The ``deprecated`` keyword " -"argument of :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, which defaults to " -"``False``, specifies if the argument is deprecated and will be removed in " -"the future. For arguments, if ``deprecated`` is ``True``, then a warning " -"will be printed to standard error when the argument is used::" -msgstr "" -"Durante a vida de um projeto, alguns argumentos podem precisar ser removidos " -"da linha de comando. Antes de removê-los, você deve informar aos seus " -"usuários que os argumentos estão descontinuados e serão removidos. O " -"argumento nomeado ``deprecated`` de :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, " -"cujo padrão é ``False``, especifica se o argumento está descontinuado e será " -"removido no futuro. Para argumentos, se ``deprecated`` for ``True``, então " -"um aviso será impresso no erro padrão quando o argumento for usado::" - -#: ../../library/argparse.rst:1473 -msgid "Action classes" -msgstr "Classes de ação" - -#: ../../library/argparse.rst:1475 -msgid "" -"Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable " -"which processes arguments from the command-line. Any object which follows " -"this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`." -msgstr "" -"As classes de ação implementam a API de Action, um chamável que retorna um " -"chamável que processa argumentos da linha de comando. Qualquer objeto que " -"siga esta API pode ser passado como parâmetro ``action`` para :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument`." - -#: ../../library/argparse.rst:1484 -msgid "" -"Action objects are used by an ArgumentParser to represent the information " -"needed to parse a single argument from one or more strings from the command " -"line. The Action class must accept the two positional arguments plus any " -"keyword arguments passed to :meth:`ArgumentParser.add_argument` except for " -"the ``action`` itself." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1490 -msgid "" -"Instances of Action (or return value of any callable to the ``action`` " -"parameter) should have attributes \"dest\", \"option_strings\", \"default\", " -"\"type\", \"required\", \"help\", etc. defined. The easiest way to ensure " -"these attributes are defined is to call ``Action.__init__``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1495 -msgid "" -"Action instances should be callable, so subclasses must override the " -"``__call__`` method, which should accept four parameters:" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1498 -msgid "``parser`` - The ArgumentParser object which contains this action." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1500 -msgid "" -"``namespace`` - The :class:`Namespace` object that will be returned by :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " -"using :func:`setattr`." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1504 -msgid "" -"``values`` - The associated command-line arguments, with any type " -"conversions applied. Type conversions are specified with the type_ keyword " -"argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1508 -msgid "" -"``option_string`` - The option string that was used to invoke this action. " -"The ``option_string`` argument is optional, and will be absent if the action " -"is associated with a positional argument." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1512 -msgid "" -"The ``__call__`` method may perform arbitrary actions, but will typically " -"set attributes on the ``namespace`` based on ``dest`` and ``values``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1515 -msgid "" -"Action subclasses can define a ``format_usage`` method that takes no " -"argument and return a string which will be used when printing the usage of " -"the program. If such method is not provided, a sensible default will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1520 -msgid "The parse_args() method" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1524 -msgid "" -"Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " -"namespace. Return the populated namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1527 -msgid "" -"Previous calls to :meth:`add_argument` determine exactly what objects are " -"created and how they are assigned. See the documentation for :meth:" -"`add_argument` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1531 -msgid "" -"args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." -"argv`." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1534 -msgid "" -"namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" -"class:`Namespace` object." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1539 -msgid "Option value syntax" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1541 -msgid "" -"The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method supports several ways of " -"specifying the value of an option (if it takes one). In the simplest case, " -"the option and its value are passed as two separate arguments::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1553 -msgid "" -"For long options (options with names longer than a single character), the " -"option and value can also be passed as a single command-line argument, using " -"``=`` to separate them::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1560 -msgid "" -"For short options (options only one character long), the option and its " -"value can be concatenated::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1566 -msgid "" -"Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " -"prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1578 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos inválidos" - -#: ../../library/argparse.rst:1580 -msgid "" -"While parsing the command line, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` checks " -"for a variety of errors, including ambiguous options, invalid types, invalid " -"options, wrong number of positional arguments, etc. When it encounters such " -"an error, it exits and prints the error along with a usage message::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1606 -msgid "Arguments containing ``-``" -msgstr "Argumentos contendo ``-``" - -#: ../../library/argparse.rst:1608 -msgid "" -"The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method attempts to give errors " -"whenever the user has clearly made a mistake, but some situations are " -"inherently ambiguous. For example, the command-line argument ``-1`` could " -"either be an attempt to specify an option or an attempt to provide a " -"positional argument. The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method is " -"cautious here: positional arguments may only begin with ``-`` if they look " -"like negative numbers and there are no options in the parser that look like " -"negative numbers::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1646 -msgid "" -"If you have positional arguments that must begin with ``-`` and don't look " -"like negative numbers, you can insert the pseudo-argument ``'--'`` which " -"tells :meth:`~ArgumentParser.parse_args` that everything after that is a " -"positional argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1654 -msgid "" -"See also :ref:`the argparse howto on ambiguous arguments ` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1660 -msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1662 -msgid "" -"The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method :ref:`by default " -"` allows long options to be abbreviated to a prefix, if the " -"abbreviation is unambiguous (the prefix matches a unique option)::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1677 -msgid "" -"An error is produced for arguments that could produce more than one options. " -"This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1683 -msgid "Beyond ``sys.argv``" -msgstr "Além do ``sys.argv``" - -#: ../../library/argparse.rst:1685 -msgid "" -"Sometimes it may be useful to have an ArgumentParser parse arguments other " -"than those of :data:`sys.argv`. This can be accomplished by passing a list " -"of strings to :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. This is useful for " -"testing at the interactive prompt::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1705 -msgid "The Namespace object" -msgstr "O objeto Namespace" - -#: ../../library/argparse.rst:1709 -msgid "" -"Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " -"an object holding attributes and return it." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1712 -msgid "" -"This class is deliberately simple, just an :class:`object` subclass with a " -"readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " -"attributes, you can use the standard Python idiom, :func:`vars`::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1722 -msgid "" -"It may also be useful to have an :class:`ArgumentParser` assign attributes " -"to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " -"This can be achieved by specifying the ``namespace=`` keyword argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1738 -msgid "Other utilities" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1741 -msgid "Sub-commands" -msgstr "Sub-comandos" - -#: ../../library/argparse.rst:1748 -msgid "" -"Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, " -"for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn " -"checkout``, ``svn update``, and ``svn commit``. Splitting up functionality " -"this way can be a particularly good idea when a program performs several " -"different functions which require different kinds of command-line " -"arguments. :class:`ArgumentParser` supports the creation of such sub-" -"commands with the :meth:`add_subparsers` method. The :meth:`add_subparsers` " -"method is normally called with no arguments and returns a special action " -"object. This object has a single method, :meth:`~_SubParsersAction." -"add_parser`, which takes a command name and any :class:`ArgumentParser` " -"constructor arguments, and returns an :class:`ArgumentParser` object that " -"can be modified as usual." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1760 -msgid "Description of parameters:" -msgstr "Descrição de parâmetros:" - -#: ../../library/argparse.rst:1762 -msgid "" -"title - title for the sub-parser group in help output; by default " -"\"subcommands\" if description is provided, otherwise uses title for " -"positional arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1766 -msgid "" -"description - description for the sub-parser group in help output, by " -"default ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1769 -msgid "" -"prog - usage information that will be displayed with sub-command help, by " -"default the name of the program and any positional arguments before the " -"subparser argument" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1773 -msgid "" -"parser_class - class which will be used to create sub-parser instances, by " -"default the class of the current parser (e.g. ArgumentParser)" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1776 -msgid "" -"action_ - the basic type of action to be taken when this argument is " -"encountered at the command line" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1779 -msgid "" -"dest_ - name of the attribute under which sub-command name will be stored; " -"by default ``None`` and no value is stored" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1782 -msgid "" -"required_ - Whether or not a subcommand must be provided, by default " -"``False`` (added in 3.7)" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1785 -msgid "help_ - help for sub-parser group in help output, by default ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1787 -msgid "" -"metavar_ - string presenting available sub-commands in help; by default it " -"is ``None`` and presents sub-commands in form {cmd1, cmd2, ..}" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1790 -msgid "Some example usage::" -msgstr "Alguns exemplos de uso::" - -#: ../../library/argparse.rst:1811 -msgid "" -"Note that the object returned by :meth:`parse_args` will only contain " -"attributes for the main parser and the subparser that was selected by the " -"command line (and not any other subparsers). So in the example above, when " -"the ``a`` command is specified, only the ``foo`` and ``bar`` attributes are " -"present, and when the ``b`` command is specified, only the ``foo`` and " -"``baz`` attributes are present." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1818 -msgid "" -"Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help " -"for that particular parser will be printed. The help message will not " -"include parent parser or sibling parser messages. (A help message for each " -"subparser command, however, can be given by supplying the ``help=`` argument " -"to :meth:`~_SubParsersAction.add_parser` as above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1854 -msgid "" -"The :meth:`add_subparsers` method also supports ``title`` and " -"``description`` keyword arguments. When either is present, the subparser's " -"commands will appear in their own group in the help output. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1875 -msgid "" -"Furthermore, :meth:`~_SubParsersAction.add_parser` supports an additional " -"*aliases* argument, which allows multiple strings to refer to the same " -"subparser. This example, like ``svn``, aliases ``co`` as a shorthand for " -"``checkout``::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1887 -msgid "" -":meth:`~_SubParsersAction.add_parser` supports also an additional " -"*deprecated* argument, which allows to deprecate the subparser." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1901 -msgid "" -"One particularly effective way of handling sub-commands is to combine the " -"use of the :meth:`add_subparsers` method with calls to :meth:`set_defaults` " -"so that each subparser knows which Python function it should execute. For " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1938 -msgid "" -"This way, you can let :meth:`parse_args` do the job of calling the " -"appropriate function after argument parsing is complete. Associating " -"functions with actions like this is typically the easiest way to handle the " -"different actions for each of your subparsers. However, if it is necessary " -"to check the name of the subparser that was invoked, the ``dest`` keyword " -"argument to the :meth:`add_subparsers` call will work::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1954 -msgid "New *required* keyword argument." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1959 -msgid "FileType objects" -msgstr "Objetos FileType" - -#: ../../library/argparse.rst:1963 -msgid "" -"The :class:`FileType` factory creates objects that can be passed to the type " -"argument of :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Arguments that have :class:" -"`FileType` objects as their type will open command-line arguments as files " -"with the requested modes, buffer sizes, encodings and error handling (see " -"the :func:`open` function for more details)::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1975 -msgid "" -"FileType objects understand the pseudo-argument ``'-'`` and automatically " -"convert this into :data:`sys.stdin` for readable :class:`FileType` objects " -"and :data:`sys.stdout` for writable :class:`FileType` objects::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1984 -msgid "Added the *encodings* and *errors* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1989 -msgid "Argument groups" -msgstr "Grupos de Argumentos" - -#: ../../library/argparse.rst:1993 -msgid "" -"By default, :class:`ArgumentParser` groups command-line arguments into " -"\"positional arguments\" and \"options\" when displaying help messages. When " -"there is a better conceptual grouping of arguments than this default one, " -"appropriate groups can be created using the :meth:`add_argument_group` " -"method::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2010 -msgid "" -"The :meth:`add_argument_group` method returns an argument group object which " -"has an :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method just like a regular :" -"class:`ArgumentParser`. When an argument is added to the group, the parser " -"treats it just like a normal argument, but displays the argument in a " -"separate group for help messages. The :meth:`add_argument_group` method " -"accepts *title* and *description* arguments which can be used to customize " -"this display::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2036 -msgid "" -"Note that any arguments not in your user-defined groups will end up back in " -"the usual \"positional arguments\" and \"optional arguments\" sections." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2039 -msgid "" -"Calling :meth:`add_argument_group` on an argument group is deprecated. This " -"feature was never supported and does not always work correctly. The function " -"exists on the API by accident through inheritance and will be removed in the " -"future." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2047 -msgid "Mutual exclusion" -msgstr "Exclusão Mútua" - -#: ../../library/argparse.rst:2051 -msgid "" -"Create a mutually exclusive group. :mod:`argparse` will make sure that only " -"one of the arguments in the mutually exclusive group was present on the " -"command line::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2067 -msgid "" -"The :meth:`add_mutually_exclusive_group` method also accepts a *required* " -"argument, to indicate that at least one of the mutually exclusive arguments " -"is required::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2079 -msgid "" -"Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the " -"*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument_group`. However, a mutually exclusive group can be added to an " -"argument group that has a title and description. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2102 -msgid "" -"Calling :meth:`add_argument_group` or :meth:`add_mutually_exclusive_group` " -"on a mutually exclusive group is deprecated. These features were never " -"supported and do not always work correctly. The functions exist on the API " -"by accident through inheritance and will be removed in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2110 -msgid "Parser defaults" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2114 -msgid "" -"Most of the time, the attributes of the object returned by :meth:" -"`parse_args` will be fully determined by inspecting the command-line " -"arguments and the argument actions. :meth:`set_defaults` allows some " -"additional attributes that are determined without any inspection of the " -"command line to be added::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2126 -msgid "" -"Note that parser-level defaults always override argument-level defaults::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2134 -msgid "" -"Parser-level defaults can be particularly useful when working with multiple " -"parsers. See the :meth:`~ArgumentParser.add_subparsers` method for an " -"example of this type." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2140 -msgid "" -"Get the default value for a namespace attribute, as set by either :meth:" -"`~ArgumentParser.add_argument` or by :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2151 -msgid "Printing help" -msgstr "Imprimindo a ajuda" - -#: ../../library/argparse.rst:2153 -msgid "" -"In most typical applications, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will take " -"care of formatting and printing any usage or error messages. However, " -"several formatting methods are available:" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2159 -msgid "" -"Print a brief description of how the :class:`ArgumentParser` should be " -"invoked on the command line. If *file* is ``None``, :data:`sys.stdout` is " -"assumed." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2165 -msgid "" -"Print a help message, including the program usage and information about the " -"arguments registered with the :class:`ArgumentParser`. If *file* is " -"``None``, :data:`sys.stdout` is assumed." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2169 -msgid "" -"There are also variants of these methods that simply return a string instead " -"of printing it:" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2174 -msgid "" -"Return a string containing a brief description of how the :class:" -"`ArgumentParser` should be invoked on the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2179 -msgid "" -"Return a string containing a help message, including the program usage and " -"information about the arguments registered with the :class:`ArgumentParser`." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2184 -msgid "Partial parsing" -msgstr "Análise parcial" - -#: ../../library/argparse.rst:2188 -msgid "" -"Sometimes a script may only parse a few of the command-line arguments, " -"passing the remaining arguments on to another script or program. In these " -"cases, the :meth:`~ArgumentParser.parse_known_args` method can be useful. " -"It works much like :meth:`~ArgumentParser.parse_args` except that it does " -"not produce an error when extra arguments are present. Instead, it returns " -"a two item tuple containing the populated namespace and the list of " -"remaining argument strings." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2204 -msgid "" -":ref:`Prefix matching ` rules apply to :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_known_args`. The parser may consume an option even if " -"it's just a prefix of one of its known options, instead of leaving it in the " -"remaining arguments list." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2211 -msgid "Customizing file parsing" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2215 -msgid "" -"Arguments that are read from a file (see the *fromfile_prefix_chars* keyword " -"argument to the :class:`ArgumentParser` constructor) are read one argument " -"per line. :meth:`convert_arg_line_to_args` can be overridden for fancier " -"reading." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2220 -msgid "" -"This method takes a single argument *arg_line* which is a string read from " -"the argument file. It returns a list of arguments parsed from this string. " -"The method is called once per line read from the argument file, in order." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2224 -msgid "" -"A useful override of this method is one that treats each space-separated " -"word as an argument. The following example demonstrates how to do this::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2233 -msgid "Exiting methods" -msgstr "Métodos existentes" - -#: ../../library/argparse.rst:2237 -msgid "" -"This method terminates the program, exiting with the specified *status* and, " -"if given, it prints a *message* before that. The user can override this " -"method to handle these steps differently::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2249 -msgid "" -"This method prints a usage message including the *message* to the standard " -"error and terminates the program with a status code of 2." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2254 -msgid "Intermixed parsing" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2259 -msgid "" -"A number of Unix commands allow the user to intermix optional arguments with " -"positional arguments. The :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` " -"and :meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` methods support this " -"parsing style." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2264 -msgid "" -"These parsers do not support all the argparse features, and will raise " -"exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, and " -"mutually exclusive groups that include both optionals and positionals are " -"not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2269 -msgid "" -"The following example shows the difference between :meth:`~ArgumentParser." -"parse_known_args` and :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args`: the " -"former returns ``['2', '3']`` as unparsed arguments, while the latter " -"collects all the positionals into ``rest``. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2284 -msgid "" -":meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` returns a two item tuple " -"containing the populated namespace and the list of remaining argument " -"strings. :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` raises an error if " -"there are any remaining unparsed argument strings." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2294 -msgid "Upgrading optparse code" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2296 -msgid "" -"Originally, the :mod:`argparse` module had attempted to maintain " -"compatibility with :mod:`optparse`. However, :mod:`optparse` was difficult " -"to extend transparently, particularly with the changes required to support " -"the new ``nargs=`` specifiers and better usage messages. When most " -"everything in :mod:`optparse` had either been copy-pasted over or monkey-" -"patched, it no longer seemed practical to try to maintain the backwards " -"compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2303 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module improves on the standard library :mod:`optparse` " -"module in a number of ways including:" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2306 -msgid "Handling positional arguments." -msgstr "Tratando argumentos posicionais." - -#: ../../library/argparse.rst:2307 -msgid "Supporting sub-commands." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2308 -msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2309 -msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2310 -msgid "Producing more informative usage messages." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2311 -msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2313 -msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2315 -msgid "" -"Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" -"`ArgumentParser.add_argument` calls." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2318 -msgid "" -"Replace ``(options, args) = parser.parse_args()`` with ``args = parser." -"parse_args()`` and add additional :meth:`ArgumentParser.add_argument` calls " -"for the positional arguments. Keep in mind that what was previously called " -"``options``, now in the :mod:`argparse` context is called ``args``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2323 -msgid "" -"Replace :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` by using :" -"meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args`." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2327 -msgid "" -"Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " -"``type`` or ``action`` arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2330 -msgid "" -"Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " -"type objects (e.g. int, float, complex, etc)." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2333 -msgid "" -"Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." -"OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2337 -msgid "" -"Replace strings with implicit arguments such as ``%default`` or ``%prog`` " -"with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " -"is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2341 -msgid "" -"Replace the OptionParser constructor ``version`` argument with a call to " -"``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2345 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/argparse.rst:2349 -msgid "An error from creating or using an argument (optional or positional)." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2351 -msgid "" -"The string value of this exception is the message, augmented with " -"information about the argument that caused it." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:2356 -msgid "" -"Raised when something goes wrong converting a command line string to a type." -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:982 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/argparse.rst:982 ../../library/argparse.rst:1016 -#: ../../library/argparse.rst:1030 -msgid "in argparse module" -msgstr "" - -#: ../../library/argparse.rst:1016 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../library/argparse.rst:1030 -msgid "+ (plus)" -msgstr "+ (mais)" diff --git a/library/array.po b/library/array.po deleted file mode 100644 index 445069b18..000000000 --- a/library/array.po +++ /dev/null @@ -1,507 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/array.rst:2 -msgid ":mod:`!array` --- Efficient arrays of numeric values" -msgstr ":mod:`!array`--- Vetores eficientes de valores numéricos" - -#: ../../library/array.rst:11 -msgid "" -"This module defines an object type which can compactly represent an array of " -"basic values: characters, integers, floating-point numbers. Arrays are " -"sequence types and behave very much like lists, except that the type of " -"objects stored in them is constrained. The type is specified at object " -"creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single character. The " -"following type codes are defined:" -msgstr "" -"Esse módulo define um tipo de objeto que pode representar compactamente um " -"vetor de valores básicos: caracteres, inteiros, números de ponto flutuante. " -"Vetores são tipos de sequência e funcionam bem parecidamente com listas, " -"porém o tipo dos objetos armazenados é restringido. O tipo é especificado na " -"criação do objeto usando um :dfn:`código de tipo`, que é um único caractere. " -"São definidos os seguintes códigos de tipo:" - -#: ../../library/array.rst:19 -msgid "Type code" -msgstr "Código de tipo" - -#: ../../library/array.rst:19 -msgid "C Type" -msgstr "Tipo em C" - -#: ../../library/array.rst:19 -msgid "Python Type" -msgstr "Tipo em Python" - -#: ../../library/array.rst:19 -msgid "Minimum size in bytes" -msgstr "Tamanho mínimo em bytes" - -#: ../../library/array.rst:19 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/array.rst:21 -msgid "``'b'``" -msgstr "``'b'``" - -#: ../../library/array.rst:21 -msgid "signed char" -msgstr "signed char" - -#: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23 -#: ../../library/array.rst:29 ../../library/array.rst:31 -#: ../../library/array.rst:33 ../../library/array.rst:35 -#: ../../library/array.rst:37 ../../library/array.rst:39 -#: ../../library/array.rst:41 ../../library/array.rst:43 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/array.rst:23 -msgid "``'B'``" -msgstr "``'B'``" - -#: ../../library/array.rst:23 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: ../../library/array.rst:25 -msgid "``'u'``" -msgstr "``'u'``" - -#: ../../library/array.rst:25 -msgid "wchar_t" -msgstr "wchar_t" - -#: ../../library/array.rst:25 ../../library/array.rst:27 -msgid "Unicode character" -msgstr "Caractere unicode" - -#: ../../library/array.rst:25 ../../library/array.rst:29 -#: ../../library/array.rst:31 ../../library/array.rst:33 -#: ../../library/array.rst:35 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/array.rst:25 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../library/array.rst:27 -msgid "``'w'``" -msgstr "``'w'``" - -#: ../../library/array.rst:27 -msgid "Py_UCS4" -msgstr "Py_UCS4" - -#: ../../library/array.rst:27 ../../library/array.rst:37 -#: ../../library/array.rst:39 ../../library/array.rst:45 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/array.rst:29 -msgid "``'h'``" -msgstr "``'h'``" - -#: ../../library/array.rst:29 -msgid "signed short" -msgstr "signed short" - -#: ../../library/array.rst:31 -msgid "``'H'``" -msgstr "``'H'``" - -#: ../../library/array.rst:31 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: ../../library/array.rst:33 -msgid "``'i'``" -msgstr "``'i'``" - -#: ../../library/array.rst:33 -msgid "signed int" -msgstr "signed int" - -#: ../../library/array.rst:35 -msgid "``'I'``" -msgstr "``'I'``" - -#: ../../library/array.rst:35 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: ../../library/array.rst:37 -msgid "``'l'``" -msgstr "``'l'``" - -#: ../../library/array.rst:37 -msgid "signed long" -msgstr "signed long" - -#: ../../library/array.rst:39 -msgid "``'L'``" -msgstr "``'L'``" - -#: ../../library/array.rst:39 -msgid "unsigned long" -msgstr "unsigned long" - -#: ../../library/array.rst:41 -msgid "``'q'``" -msgstr "``'q'``" - -#: ../../library/array.rst:41 -msgid "signed long long" -msgstr "signed long long" - -#: ../../library/array.rst:41 ../../library/array.rst:43 -#: ../../library/array.rst:47 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../../library/array.rst:43 -msgid "``'Q'``" -msgstr "``'Q'``" - -#: ../../library/array.rst:43 -msgid "unsigned long long" -msgstr "unsigned long long" - -#: ../../library/array.rst:45 -msgid "``'f'``" -msgstr "``'f'``" - -#: ../../library/array.rst:45 ../../library/array.rst:47 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: ../../library/array.rst:47 -msgid "``'d'``" -msgstr "``'d'``" - -#: ../../library/array.rst:47 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: ../../library/array.rst:50 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/array.rst:53 -msgid "It can be 16 bits or 32 bits depending on the platform." -msgstr "Pode ser de 16 ou 32 bits dependendo da plataforma." - -#: ../../library/array.rst:55 -msgid "" -"``array('u')`` now uses :c:type:`wchar_t` as C type instead of deprecated " -"``Py_UNICODE``. This change doesn't affect its behavior because " -"``Py_UNICODE`` is alias of :c:type:`wchar_t` since Python 3.3." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:60 -msgid "Please migrate to ``'w'`` typecode." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:64 -msgid "" -"The actual representation of values is determined by the machine " -"architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size " -"can be accessed through the :attr:`array.itemsize` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:68 -msgid "The module defines the following item:" -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:73 -msgid "A string with all available type codes." -msgstr "String com todos os códigos de tipo disponíveis." - -#: ../../library/array.rst:76 -msgid "The module defines the following type:" -msgstr "O módulo define o seguinte tipo:" - -#: ../../library/array.rst:81 -msgid "" -"A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from " -"the optional *initializer* value, which must be a :class:`bytes` or :class:" -"`bytearray` object, a Unicode string, or iterable over elements of the " -"appropriate type." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:86 -msgid "" -"If given a :class:`bytes` or :class:`bytearray` object, the initializer is " -"passed to the new array's :meth:`frombytes` method; if given a Unicode " -"string, the initializer is passed to the :meth:`fromunicode` method; " -"otherwise, the initializer's iterator is passed to the :meth:`extend` method " -"to add initial items to the array." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:93 -msgid "" -"Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, " -"concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the " -"assigned value must be an array object with the same type code; in all other " -"cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement the buffer " -"interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects ` are supported." -msgstr "" -"Objetos array tem suporte para as operações de sequência comuns: indexação, " -"fatiamento, concatenação, e multiplicação. Quando usando a atribuição de " -"fatias, o valor associado deve ser um objeto array com o mesmo código de " -"tipo; caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada. Objetos array também " -"implementam a interface buffer, e também podem ser usados em qualquer lugar " -"onde :term:`objetos byte ou similar ` é permitido." - -#: ../../library/array.rst:99 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``array.__new__`` with arguments " -"``typecode``, ``initializer``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``array.__new__`` com os " -"argumentos ``typecode``, ``initializer``." - -#: ../../library/array.rst:104 -msgid "The typecode character used to create the array." -msgstr "O caractere typecode usado para criar o vetor." - -#: ../../library/array.rst:109 -msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation." -msgstr "O tamanho em bytes de um item do vetor em representação interna." - -#: ../../library/array.rst:114 -msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array." -msgstr "Adiciona um novo item com valor *x* ao final do vetor." - -#: ../../library/array.rst:119 -msgid "" -"Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and " -"the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The " -"size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()" -"[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-" -"level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, " -"such as certain :c:func:`!ioctl` operations. The returned numbers are valid " -"as long as the array exists and no length-changing operations are applied to " -"it." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:129 -msgid "" -"When using array objects from code written in C or C++ (the only way to " -"effectively make use of this information), it makes more sense to use the " -"buffer interface supported by array objects. This method is maintained for " -"backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer " -"interface is documented in :ref:`bufferobjects`." -msgstr "" -"Quando se está usando vetores de código escrito em C ou C++ (o único jeito " -"efetivo de usar essa informação), faz mais sentido usar a interface do " -"buffer suportada pelos vetores. Esse método é mantido para " -"retrocompatibilidade e deve ser evitado em código novo. A interface de " -"buffers está documentada em :ref:`bufferobjects`." - -#: ../../library/array.rst:138 -msgid "" -"\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values " -"which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:" -"`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file " -"written on a machine with a different byte order." -msgstr "" -"\"Byteswap\" todos os itens do vetor. Isso é somente suportado para valores " -"de 1, 2, 4 ou 8 bytes de tamanho; para outros tipos de valores é levantada :" -"exc:`RuntimeError` . Isso é útil quando estamos lendo dados de um arquivo " -"para serem escritos em um arquivo de outra máquina de ordem de bytes " -"diferente." - -#: ../../library/array.rst:146 -msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array." -msgstr "Retorna a quantidade de ocorrências de *x* no vetor." - -#: ../../library/array.rst:151 -msgid "" -"Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is " -"another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:" -"`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must be " -"iterable and its elements must be the right type to be appended to the array." -msgstr "" -"Acrescenta os itens de *iterable* ao final do vetor. Se *iterable* for outro " -"vetor, ele deve ter *exatamente* o mesmo código de tipo; senão, ocorrerá " -"uma :exc:`TypeError`. Se *iterable* não for um vetor, ele deve ser iterável " -"e seus elementos devem ser do tipo correto para ser acrescentado ao vetor." - -#: ../../library/array.rst:159 -msgid "" -"Appends items from the :term:`bytes-like object`, interpreting its content " -"as an array of machine values (as if it had been read from a file using the :" -"meth:`fromfile` method)." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:163 -msgid ":meth:`!fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:169 -msgid "" -"Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and " -"append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :" -"exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still " -"inserted into the array." -msgstr "" -"Lê *n* itens (como valores de máquinas) do :term:`objeto arquivo ` *f* e adiciona-os ao fim do vetor. Se estão disponíveis menos de " -"*n* itens, :exc:`EOFError` é levantada, mas os itens disponíveis ainda são " -"inseridos ao final do vetor." - -#: ../../library/array.rst:177 -msgid "" -"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a." -"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged." -msgstr "" -"Adiciona itens de *list*. Isso é equivalente a ``for x in list: a." -"append(x)`` exceto que se ocorrer um errro de tipo, o vetor não é alterado." - -#: ../../library/array.rst:183 -msgid "" -"Extends this array with data from the given Unicode string. The array must " -"have type code ``'u'`` or ``'w'``; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. " -"Use ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to " -"an array of some other type." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:191 -msgid "" -"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence " -"of *x* in the array. The optional arguments *start* and *stop* can be " -"specified to search for *x* within a subsection of the array. Raise :exc:" -"`ValueError` if *x* is not found." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:196 -msgid "Added optional *start* and *stop* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:202 -msgid "" -"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative " -"values are treated as being relative to the end of the array." -msgstr "" -"Insere um novo item com o *x* no vetor antes da posição *i*. Valores " -"negativos são tratados como sendo em relação ao fim do vetor." - -#: ../../library/array.rst:208 -msgid "" -"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The " -"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is " -"removed and returned." -msgstr "" -"Remove o item com o índice *i* do vetor e retorna este item. O valor padrão " -"do argumento é ``-1``, assim por padrão o último item é removido e retornado." - -#: ../../library/array.rst:215 -msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array." -msgstr "Remove a primeira ocorrência de *x* do vetor." - -#: ../../library/array.rst:220 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:227 -msgid "Reverse the order of the items in the array." -msgstr "Inverte a ordem dos itens no vetor." - -#: ../../library/array.rst:232 -msgid "" -"Convert the array to an array of machine values and return the bytes " -"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file " -"by the :meth:`tofile` method.)" -msgstr "" -"Devolve os itens do vetor como um vetor de valores de máquina com a " -"representação em bytes (a mesma sequência de bytes que seria escrita pelo " -"método :meth:`tofile`.)" - -#: ../../library/array.rst:236 -msgid ":meth:`!tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:242 -msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*." -msgstr "" -"Escreve todos os itens (como valores de máquinas) para o :term:`objeto " -"arquivo ` *f*." - -#: ../../library/array.rst:247 -msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items." -msgstr "Devolve os itens do vetor como uma lista comum." - -#: ../../library/array.rst:252 -msgid "" -"Convert the array to a Unicode string. The array must have a type ``'u'`` " -"or ``'w'``; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()." -"decode(enc)`` to obtain a Unicode string from an array of some other type." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:257 -msgid "" -"The string representation of array objects has the form ``array(typecode, " -"initializer)``. The *initializer* is omitted if the array is empty, " -"otherwise it is a Unicode string if the *typecode* is ``'u'`` or ``'w'``, " -"otherwise it is a list of numbers. The string representation is guaranteed " -"to be able to be converted back to an array with the same type and value " -"using :func:`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been " -"imported using ``from array import array``. Variables ``inf`` and ``nan`` " -"must also be defined if it contains corresponding floating-point values. " -"Examples::" -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:277 -msgid "Module :mod:`struct`" -msgstr "Módulo :mod:`struct`" - -#: ../../library/array.rst:278 -msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data." -msgstr "Empacotamento e desempacotamento de dados binários heterogêneos." - -#: ../../library/array.rst:280 -msgid "`NumPy `_" -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:281 -msgid "The NumPy package defines another array type." -msgstr "" - -#: ../../library/array.rst:7 -msgid "arrays" -msgstr "" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po deleted file mode 100644 index 803f84283..000000000 --- a/library/ast.po +++ /dev/null @@ -1,2105 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ast.rst:2 -msgid ":mod:`!ast` --- Abstract Syntax Trees" -msgstr ":mod:`!ast` --- Árvores de Sintaxe Abstrata" - -#: ../../library/ast.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/ast.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ast.py`" - -#: ../../library/ast.rst:18 -msgid "" -"The :mod:`ast` module helps Python applications to process trees of the " -"Python abstract syntax grammar. The abstract syntax itself might change " -"with each Python release; this module helps to find out programmatically " -"what the current grammar looks like." -msgstr "" -"O módulo :mod:`ast` ajuda as aplicações Python a processar árvores da " -"gramática de sintaxe abstrata do Python. A sintaxe abstrata em si pode mudar " -"em cada lançamento do Python; este módulo ajuda a descobrir " -"programaticamente como é a gramática atual." - -#: ../../library/ast.rst:23 -msgid "" -"An abstract syntax tree can be generated by passing :data:`ast." -"PyCF_ONLY_AST` as a flag to the :func:`compile` built-in function, or using " -"the :func:`parse` helper provided in this module. The result will be a tree " -"of objects whose classes all inherit from :class:`ast.AST`. An abstract " -"syntax tree can be compiled into a Python code object using the built-in :" -"func:`compile` function." -msgstr "" -"Uma árvore de sintaxe abstrata pode ser gerada passando :data:`ast." -"PyCF_ONLY_AST` como um sinalizador para a função embutida :func:`compile`, " -"ou usando o auxiliar :func:`parse` fornecido neste módulo. O resultado será " -"uma árvore de objetos cujas classes herdam de :class:`ast.AST`. Uma árvore " -"de sintaxe abstrata pode ser compilada em um objeto código Python usando a " -"função embutida :func:`compile`." - -#: ../../library/ast.rst:33 -msgid "Abstract Grammar" -msgstr "Gramática Abstrata" - -#: ../../library/ast.rst:35 -msgid "The abstract grammar is currently defined as follows:" -msgstr "A gramática abstrata está atualmente definida da seguinte forma:" - -#: ../../library/ast.rst:42 -msgid "Node classes" -msgstr "Classes de nós" - -#: ../../library/ast.rst:46 -msgid "" -"This is the base of all AST node classes. The actual node classes are " -"derived from the :file:`Parser/Python.asdl` file, which is reproduced :ref:" -"`above `. They are defined in the :mod:`!_ast` C module " -"and re-exported in :mod:`ast`." -msgstr "" -"Esta é a base de todas as classes de nós de AST. As classes de nós reais são " -"derivadas do arquivo :file:`Parser/Python.asdl`, que é reproduzido :ref:" -"`acima `. Elas são definidas no módulo C :mod:`!_ast` e " -"reexportadas no :mod:`ast`." - -#: ../../library/ast.rst:51 -msgid "" -"There is one class defined for each left-hand side symbol in the abstract " -"grammar (for example, :class:`ast.stmt` or :class:`ast.expr`). In addition, " -"there is one class defined for each constructor on the right-hand side; " -"these classes inherit from the classes for the left-hand side trees. For " -"example, :class:`ast.BinOp` inherits from :class:`ast.expr`. For production " -"rules with alternatives (aka \"sums\"), the left-hand side class is " -"abstract: only instances of specific constructor nodes are ever created." -msgstr "" -"Há uma classe definida para cada símbolo do lado esquerdo na gramática " -"abstrata (por exemplo, :class:`ast.stmt` ou :class:`ast.expr`). Além disso, " -"existe uma classe definida para cada construtor no lado direito; essas " -"classes herdam das classes para as árvores do lado esquerdo. Por exemplo, :" -"class:`ast.BinOp` herda de :class:`ast.expr`. Para regras de produção com " -"alternativas (\"somas\"), a classe do lado esquerdo é abstrata: apenas " -"instâncias de nós construtores específicos são criadas." - -#: ../../library/ast.rst:64 -msgid "" -"Each concrete class has an attribute :attr:`!_fields` which gives the names " -"of all child nodes." -msgstr "" -"Cada classe concreta possui um atributo :attr:`!_fields` que fornece os " -"nomes de todos os nós filhos." - -#: ../../library/ast.rst:67 -msgid "" -"Each instance of a concrete class has one attribute for each child node, of " -"the type as defined in the grammar. For example, :class:`ast.BinOp` " -"instances have an attribute :attr:`left` of type :class:`ast.expr`." -msgstr "" -"Cada instância de uma classe concreta tem um atributo para cada nó filho, do " -"tipo definido na gramática. Por exemplo, as instâncias :class:`ast.BinOp` " -"possuem um atributo :attr:`left` do tipo :class:`ast.expr`." - -#: ../../library/ast.rst:71 -msgid "" -"If these attributes are marked as optional in the grammar (using a question " -"mark), the value might be ``None``. If the attributes can have zero-or-more " -"values (marked with an asterisk), the values are represented as Python " -"lists. All possible attributes must be present and have valid values when " -"compiling an AST with :func:`compile`." -msgstr "" -"Se estes atributos estiverem marcados como opcionais na gramática (usando um " -"ponto de interrogação), o valor pode ser ``None``. Se os atributos puderem " -"ter valor zero ou mais (marcados com um asterisco), os valores serão " -"representados como listas do Python. Todos os atributos possíveis devem " -"estar presentes e ter valores válidos ao compilar uma AST com :func:" -"`compile`." - -#: ../../library/ast.rst:79 -msgid "" -"The :attr:`!_field_types` attribute on each concrete class is a dictionary " -"mapping field names (as also listed in :attr:`_fields`) to their types." -msgstr "" -"O atributo :attr:`!_field_types` em cada classe concreta é um dicionário que " -"mapeia nomes de campos (como também listado em :attr:`_fields`) para seus " -"tipos." - -#: ../../library/ast.rst:94 -msgid "" -"Instances of :class:`ast.expr` and :class:`ast.stmt` subclasses have :attr:" -"`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`end_lineno`, and :attr:`end_col_offset` " -"attributes. The :attr:`lineno` and :attr:`end_lineno` are the first and " -"last line numbers of source text span (1-indexed so the first line is line " -"1) and the :attr:`col_offset` and :attr:`end_col_offset` are the " -"corresponding UTF-8 byte offsets of the first and last tokens that generated " -"the node. The UTF-8 offset is recorded because the parser uses UTF-8 " -"internally." -msgstr "" -"As instâncias das subclasses :class:`ast.expr` e :class:`ast.stmt` possuem " -"os atributos :attr:`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`end_lineno` e :attr:" -"`end_col_offset`. O :attr:`lineno` e :attr:`end_lineno` são o primeiro e o " -"último número de linha do intervalo do texto de origem (indexado em 1, para " -"que a primeira linha seja a linha 1) e o :attr:`col_offset` e :attr:" -"`end_col_offset` são os deslocamentos de byte UTF-8 correspondentes do " -"primeiro e do último tokens que geraram o nó. O deslocamento UTF-8 é " -"registrado porque o analisador sintático usa UTF-8 internamente." - -#: ../../library/ast.rst:103 -msgid "" -"Note that the end positions are not required by the compiler and are " -"therefore optional. The end offset is *after* the last symbol, for example " -"one can get the source segment of a one-line expression node using " -"``source_line[node.col_offset : node.end_col_offset]``." -msgstr "" -"Observe que as posições finais não são exigidas pelo compilador e, portanto, " -"são opcionais. O deslocamento final está *após* o último símbolo, por " -"exemplo, é possível obter o segmento de origem de um nó de expressão de uma " -"linha usando ``source_line[node.col_offset : node.end_col_offset]``." - -#: ../../library/ast.rst:108 -msgid "" -"The constructor of a class :class:`ast.T` parses its arguments as follows:" -msgstr "" -"O construtor de uma classe :class:`ast.T` analisa seus argumentos da " -"seguinte forma:" - -#: ../../library/ast.rst:110 -msgid "" -"If there are positional arguments, there must be as many as there are items " -"in :attr:`T._fields`; they will be assigned as attributes of these names." -msgstr "" -"Se houver argumentos posicionais, deve haver tantos quanto houver itens em :" -"attr:`T._fields`; eles serão atribuídos como atributos desses nomes." - -#: ../../library/ast.rst:112 -msgid "" -"If there are keyword arguments, they will set the attributes of the same " -"names to the given values." -msgstr "" -"Se houver argumentos nomeados, eles definirão os atributos dos mesmos nomes " -"para os valores fornecidos." - -#: ../../library/ast.rst:115 -msgid "" -"For example, to create and populate an :class:`ast.UnaryOp` node, you could " -"use ::" -msgstr "" -"Por exemplo, para criar e popular um nó :class:`ast.UnaryOp`, você poderia " -"usar ::" - -#: ../../library/ast.rst:121 -msgid "" -"If a field that is optional in the grammar is omitted from the constructor, " -"it defaults to ``None``. If a list field is omitted, it defaults to the " -"empty list. If a field of type :class:`!ast.expr_context` is omitted, it " -"defaults to :class:`Load() `. If any other field is omitted, a :" -"exc:`DeprecationWarning` is raised and the AST node will not have this " -"field. In Python 3.15, this condition will raise an error." -msgstr "" -"Se um campo que é opcional na gramática for omitido do construtor, o padrão " -"é ``None``. Se um campo de lista for omitido, o padrão será a lista vazia. " -"Se um campo do tipo :class:`!ast.expr_context` for omitido, o padrão é :" -"class:`Load() `. Se qualquer outro campo for omitido, uma :exc:" -"`DeprecationWarning` será levantada e o nó AST não terá este campo. No " -"Python 3.15, esta condição levantará um erro." - -#: ../../library/ast.rst:130 -msgid "Class :class:`ast.Constant` is now used for all constants." -msgstr "A classe :class:`ast.Constant` é agora usada para todas as constantes." - -#: ../../library/ast.rst:134 -msgid "" -"Simple indices are represented by their value, extended slices are " -"represented as tuples." -msgstr "" -"Os índices simples são representados por seus valores, as fatias estendidas " -"são representadas como tuplas." - -#: ../../library/ast.rst:139 -msgid "" -"Old classes :class:`!ast.Num`, :class:`!ast.Str`, :class:`!ast.Bytes`, :" -"class:`!ast.NameConstant` and :class:`!ast.Ellipsis` are still available, " -"but they will be removed in future Python releases. In the meantime, " -"instantiating them will return an instance of a different class." -msgstr "" -"Classes antigas :class:`!ast.Num`, :class:`!ast.Str`, :class:`!ast.Bytes`, :" -"class:`!ast.NameConstant` e :class:`!ast.Ellipsis` ainda estão disponíveis, " -"mas serão removidos em versões futuras do Python. Enquanto isso, instanciá-" -"las retornará uma instância de uma classe diferente." - -#: ../../library/ast.rst:146 -msgid "" -"Old classes :class:`!ast.Index` and :class:`!ast.ExtSlice` are still " -"available, but they will be removed in future Python releases. In the " -"meantime, instantiating them will return an instance of a different class." -msgstr "" -"Classes antigas :class:`!ast.Index` e :class:`!ast.ExtSlice` ainda estão " -"disponíveis, mas serão removidos em versões futuras do Python. Enquanto " -"isso, instanciá-las retornará uma instância de uma classe diferente." - -#: ../../library/ast.rst:153 -msgid "" -"Previous versions of Python allowed the creation of AST nodes that were " -"missing required fields. Similarly, AST node constructors allowed arbitrary " -"keyword arguments that were set as attributes of the AST node, even if they " -"did not match any of the fields of the AST node. This behavior is deprecated " -"and will be removed in Python 3.15." -msgstr "" -"Versões anteriores do Python permitiam a criação de nós AST sem campos " -"obrigatórios. Da mesma forma, os construtores do nó AST permitiam argumentos " -"nomeados arbitrários que eram definidos como atributos do nó AST, mesmo que " -"não correspondessem a nenhum dos campos do nó AST. Este comportamento foi " -"descontinuado e será removido no Python 3.15." - -#: ../../library/ast.rst:160 -msgid "" -"The descriptions of the specific node classes displayed here were initially " -"adapted from the fantastic `Green Tree Snakes `__ project and all its contributors." -msgstr "" -"As descrições das classes de nós específicas exibidas aqui foram " -"inicialmente adaptadas do fantástico projeto `Green Tree Snakes `__ e de todos os seus " -"contribuidores." - -#: ../../library/ast.rst:169 -msgid "Root nodes" -msgstr "Nós raízes" - -#: ../../library/ast.rst:173 -msgid "" -"A Python module, as with :ref:`file input `. Node type generated " -"by :func:`ast.parse` in the default ``\"exec\"`` *mode*." -msgstr "" -"Um módulo Python, como :ref:`entrada de arquivo `. Tipo de nó " -"gerado por :func:`ast.parse` com *mode* no padrão ``\"exec\"``." - -#: ../../library/ast.rst:176 -msgid "*body* is a :class:`list` of the module's :ref:`ast-statements`." -msgstr "*body* é uma :class:`list` das :ref:`ast-statements` do módulo." - -#: ../../library/ast.rst:178 -msgid "" -"*type_ignores* is a :class:`list` of the module's type ignore comments; see :" -"func:`ast.parse` for more details." -msgstr "" -"*type_ignores* é uma :class:`list` dos comentários de ignorar tipo do " -"módulo; veja :func:`ast.parse` para mais detalhes." - -#: ../../library/ast.rst:194 -msgid "" -"A single Python :ref:`expression input `. Node type " -"generated by :func:`ast.parse` when *mode* is ``\"eval\"``." -msgstr "" -"Uma única :ref:`entrada de expressão ` Python. Tipo de nó " -"gerado por :func:`ast.parse` quando *mode* é ``\"eval\"``." - -#: ../../library/ast.rst:197 -msgid "" -"*body* is a single node, one of the :ref:`expression types `." -msgstr "" -"*body* é um nó único, um dos :ref:`tipos de expressão `." - -#: ../../library/ast.rst:209 -msgid "" -"A single :ref:`interactive input `, like in :ref:`tut-interac`. " -"Node type generated by :func:`ast.parse` when *mode* is ``\"single\"``." -msgstr "" -"Uma única :ref:`entrada interativa `, como em :ref:`tut-" -"interac`. Tipo de nó gerado por :func:`ast.parse` quando *mode* é " -"``\"single\"``." - -#: ../../library/ast.rst:212 -msgid "*body* is a :class:`list` of :ref:`statement nodes `." -msgstr "" -"*body* é uma :class:`list` de :ref:`nós de instrução `." - -#: ../../library/ast.rst:231 -msgid "" -"A representation of an old-style type comments for functions, as Python " -"versions prior to 3.5 didn't support :pep:`484` annotations. Node type " -"generated by :func:`ast.parse` when *mode* is ``\"func_type\"``." -msgstr "" -"Uma representação de comentários de tipo antigo para funções, já que as " -"versões do Python anteriores a 3.5 não davam suporte às anotações da :pep:" -"`484`. Tipo de nó gerado por :func:`ast.parse` quando *mode* é " -"``\"func_type\"``." - -#: ../../library/ast.rst:235 -msgid "Such type comments would look like this::" -msgstr "Esses comentários de tipo ficariam assim::" - -#: ../../library/ast.rst:241 -msgid "" -"*argtypes* is a :class:`list` of :ref:`expression nodes `." -msgstr "" -"*argtypes* é uma :class:`list` de :ref:`nós de expressão `." - -#: ../../library/ast.rst:243 -msgid "*returns* is a single :ref:`expression node `." -msgstr "*returns* é um único :ref:`nó de expressão `." - -#: ../../library/ast.rst:261 -msgid "Literals" -msgstr "Literais" - -#: ../../library/ast.rst:265 -msgid "" -"A constant value. The ``value`` attribute of the ``Constant`` literal " -"contains the Python object it represents. The values represented can be " -"simple types such as a number, string or ``None``, but also immutable " -"container types (tuples and frozensets) if all of their elements are " -"constant." -msgstr "" -"Um valor constante. O atributo ``value`` do literal ``Constant`` contém o " -"objeto Python que ele representa. Os valores representados podem ser tipos " -"simples como um número, string ou ``None``, mas também tipos de contêineres " -"imutáveis (tuplas e frozensets) se todos os seus elementos forem constantes." - -#: ../../library/ast.rst:279 -msgid "" -"Node representing a single formatting field in an f-string. If the string " -"contains a single formatting field and nothing else the node can be isolated " -"otherwise it appears in :class:`JoinedStr`." -msgstr "" -"Nó que representa um único campo de formatação em uma f-string. Se a string " -"contiver um único campo de formatação e nada mais, o nó poderá ser isolado, " -"caso contrário ele aparecerá em :class:`JoinedStr`." - -#: ../../library/ast.rst:283 -msgid "" -"``value`` is any expression node (such as a literal, a variable, or a " -"function call)." -msgstr "" -"``value`` é qualquer nó de expressão (como um literal, uma variável ou uma " -"chamada de função)." - -#: ../../library/ast.rst:285 -msgid "``conversion`` is an integer:" -msgstr "``conversion`` é um inteiro:" - -#: ../../library/ast.rst:287 -msgid "-1: no formatting" -msgstr "-1: sem formatação" - -#: ../../library/ast.rst:288 -msgid "115: ``!s`` string formatting" -msgstr "115: ``!s`` formatação de string" - -#: ../../library/ast.rst:289 -msgid "114: ``!r`` repr formatting" -msgstr "114: ``!r`` formatação de repr" - -#: ../../library/ast.rst:290 -msgid "97: ``!a`` ascii formatting" -msgstr "97: ``!a`` formatação ascii" - -#: ../../library/ast.rst:292 -msgid "" -"``format_spec`` is a :class:`JoinedStr` node representing the formatting of " -"the value, or ``None`` if no format was specified. Both ``conversion`` and " -"``format_spec`` can be set at the same time." -msgstr "" -"``format_spec`` é um nó :class:`JoinedStr` que representa a formatação do " -"valor, ou ``None`` se nenhum formato foi especificado. Tanto ``conversion`` " -"quanto ``format_spec`` podem ser configurados ao mesmo tempo." - -#: ../../library/ast.rst:299 -msgid "" -"An f-string, comprising a series of :class:`FormattedValue` and :class:" -"`Constant` nodes." -msgstr "" -"Uma f-string, compreendendo uma série de nós :class:`FormattedValue` e :" -"class:`Constant`." - -#: ../../library/ast.rst:327 -msgid "" -"A list or tuple. ``elts`` holds a list of nodes representing the elements. " -"``ctx`` is :class:`Store` if the container is an assignment target (i.e. " -"``(x,y)=something``), and :class:`Load` otherwise." -msgstr "" -"Uma lista ou tupla. ``elts`` contém uma lista de nós que representam os " -"elementos. ``ctx`` é :class:`Store` se o contêiner for um alvo de atribuição " -"(ou seja, ``(x,y)=algumacoisa``), e :class:`Load` caso contrário." - -#: ../../library/ast.rst:353 -msgid "A set. ``elts`` holds a list of nodes representing the set's elements." -msgstr "" -"Um conjunto. ``elts`` contém uma lista de nós que representam os elementos " -"do conjunto." - -#: ../../library/ast.rst:368 -msgid "" -"A dictionary. ``keys`` and ``values`` hold lists of nodes representing the " -"keys and the values respectively, in matching order (what would be returned " -"when calling :code:`dictionary.keys()` and :code:`dictionary.values()`)." -msgstr "" -"Um dicionário. ``keys`` e ``values`` contêm listas de nós que representam as " -"chaves e os valores respectivamente, em ordem correspondente (o que seria " -"retornado ao chamar :code:`dictionary.keys()` e :code:`dictionary.values()`)." - -#: ../../library/ast.rst:372 -msgid "" -"When doing dictionary unpacking using dictionary literals the expression to " -"be expanded goes in the ``values`` list, with a ``None`` at the " -"corresponding position in ``keys``." -msgstr "" -"Ao desempacotar o dicionário usando literais de dicionário, a expressão a " -"ser expandida vai para a lista ``values``, com um ``None`` na posição " -"correspondente em ``keys``." - -#: ../../library/ast.rst:390 -msgid "Variables" -msgstr "Variáveis" - -#: ../../library/ast.rst:394 -msgid "" -"A variable name. ``id`` holds the name as a string, and ``ctx`` is one of " -"the following types." -msgstr "" -"Um nome de variável. ``id`` contém o nome como uma string e ``ctx`` é um dos " -"seguintes tipos." - -#: ../../library/ast.rst:402 -msgid "" -"Variable references can be used to load the value of a variable, to assign a " -"new value to it, or to delete it. Variable references are given a context to " -"distinguish these cases." -msgstr "" -"As referências de variáveis podem ser usadas para carregar o valor de uma " -"variável, para atribuir um novo valor a ela ou para excluí-la. As " -"referências de variáveis recebem um contexto para distinguir esses casos." - -#: ../../library/ast.rst:432 -msgid "" -"A ``*var`` variable reference. ``value`` holds the variable, typically a :" -"class:`Name` node. This type must be used when building a :class:`Call` node " -"with ``*args``." -msgstr "" -"Uma referência de variável ``*var``. ``value`` contém a variável, " -"normalmente um nó :class:`Name`. Este tipo deve ser usado ao construir um " -"nó :class:`Call` com ``*args``." - -#: ../../library/ast.rst:456 -msgid "Expressions" -msgstr "Expressões" - -#: ../../library/ast.rst:460 -msgid "" -"When an expression, such as a function call, appears as a statement by " -"itself with its return value not used or stored, it is wrapped in this " -"container. ``value`` holds one of the other nodes in this section, a :class:" -"`Constant`, a :class:`Name`, a :class:`Lambda`, a :class:`Yield` or :class:" -"`YieldFrom` node." -msgstr "" -"Quando uma expressão, como uma chamada de função, aparece como uma instrução " -"por si só com seu valor de retorno não usado ou armazenado, ela é " -"encapsulada neste contêiner. ``value`` contém um dos outros nós nesta seção, " -"um nó :class:`Constant`, um :class:`Name`, um :class:`Lambda`, um :class:" -"`Yield` ou :class:`YieldFrom`." - -#: ../../library/ast.rst:478 -msgid "" -"A unary operation. ``op`` is the operator, and ``operand`` any expression " -"node." -msgstr "" -"Uma operação unária. ``op`` é o operador e ``operand`` qualquer nó de " -"expressão." - -#: ../../library/ast.rst:487 -msgid "" -"Unary operator tokens. :class:`Not` is the ``not`` keyword, :class:`Invert` " -"is the ``~`` operator." -msgstr "" -"Tokens de operador unário. :class:`Not` é a palavra reservada ``not``, :" -"class:`Invert` é o operador ``~``." - -#: ../../library/ast.rst:501 -msgid "" -"A binary operation (like addition or division). ``op`` is the operator, and " -"``left`` and ``right`` are any expression nodes." -msgstr "" -"Uma operação binária (como adição ou divisão). ``op`` é o operador, e " -"``left`` e ``right`` são quaisquer nós de expressão." - -#: ../../library/ast.rst:528 -msgid "Binary operator tokens." -msgstr "Tokens de operador binário." - -#: ../../library/ast.rst:533 -msgid "" -"A boolean operation, 'or' or 'and'. ``op`` is :class:`Or` or :class:`And`. " -"``values`` are the values involved. Consecutive operations with the same " -"operator, such as ``a or b or c``, are collapsed into one node with several " -"values." -msgstr "" -"Uma operação booleana, 'or' ou 'and'. ``op`` é :class:`Or` ou :class:`And`. " -"``values`` são os valores envolvidos. Operações consecutivas com o mesmo " -"operador, como ``a or b or c``, são recolhidas em um nó com vários valores." - -#: ../../library/ast.rst:538 -msgid "This doesn't include ``not``, which is a :class:`UnaryOp`." -msgstr "Isso não inclui ``not``, que é um :class:`UnaryOp`." - -#: ../../library/ast.rst:554 -msgid "Boolean operator tokens." -msgstr "Tokens de operador booleano." - -#: ../../library/ast.rst:559 -msgid "" -"A comparison of two or more values. ``left`` is the first value in the " -"comparison, ``ops`` the list of operators, and ``comparators`` the list of " -"values after the first element in the comparison." -msgstr "" -"Uma comparação de dois ou mais valores. ``left`` é o primeiro valor na " -"comparação, ``ops`` a lista de operadores e ``comparators`` a lista de " -"valores após o primeiro elemento na comparação." - -#: ../../library/ast.rst:588 -msgid "Comparison operator tokens." -msgstr "Tokens de operador de comparação." - -#: ../../library/ast.rst:593 -msgid "" -"A function call. ``func`` is the function, which will often be a :class:" -"`Name` or :class:`Attribute` object. Of the arguments:" -msgstr "" -"Uma chamada de função. ``func`` é a função, que geralmente será um objeto :" -"class:`Name` ou :class:`Attribute`. Dos argumentos:" - -#: ../../library/ast.rst:596 -msgid "``args`` holds a list of the arguments passed by position." -msgstr "``args`` contém uma lista dos argumentos passados ​​por posição." - -#: ../../library/ast.rst:597 -msgid "" -"``keywords`` holds a list of :class:`.keyword` objects representing " -"arguments passed by keyword." -msgstr "" -"``keywords`` contém uma lista de objetos :class:`.keyword` representando " -"argumentos passados como nomeados." - -#: ../../library/ast.rst:600 -msgid "" -"The ``args`` and ``keywords`` arguments are optional and default to empty " -"lists." -msgstr "" -"Os argumentos ``args`` e ``keywords`` são opcionais e padrão para listas " -"vazias." - -#: ../../library/ast.rst:623 -msgid "" -"A keyword argument to a function call or class definition. ``arg`` is a raw " -"string of the parameter name, ``value`` is a node to pass in." -msgstr "" -"Um argumento nomeado para uma chamada de função ou definição de classe. " -"``arg`` é uma string bruta do nome do parâmetro, ``value`` é um nó para " -"passar." - -#: ../../library/ast.rst:629 -msgid "" -"An expression such as ``a if b else c``. Each field holds a single node, so " -"in the following example, all three are :class:`Name` nodes." -msgstr "" -"Uma expressão como ``a if b else c``. Cada campo contém um único nó, " -"portanto, no exemplo a seguir, todos os três são nós :class:`Name`." - -#: ../../library/ast.rst:644 -msgid "" -"Attribute access, e.g. ``d.keys``. ``value`` is a node, typically a :class:" -"`Name`. ``attr`` is a bare string giving the name of the attribute, and " -"``ctx`` is :class:`Load`, :class:`Store` or :class:`Del` according to how " -"the attribute is acted on." -msgstr "" -"Acesso a atributo como, por exemplo, ``d.keys``. ``value`` é um nó, " -"normalmente um :class:`Name`. ``attr`` é uma string simples fornecendo o " -"nome do atributo, e ``ctx`` é :class:`Load`, :class:`Store` ou :class:`Del` " -"de acordo com como o atributo é acionado sobre." - -#: ../../library/ast.rst:661 -msgid "" -"A named expression. This AST node is produced by the assignment expressions " -"operator (also known as the walrus operator). As opposed to the :class:" -"`Assign` node in which the first argument can be multiple nodes, in this " -"case both ``target`` and ``value`` must be single nodes." -msgstr "" -"Uma expressão nomeada. Este nó de AST é produzido pelo operador de " -"expressões de atribuição (também conhecido como operador morsa). Ao " -"contrário do nó :class:`Assign` no qual o primeiro argumento pode ser " -"múltiplos nós, neste caso ambos ``target`` e ``value`` devem ser nós únicos." - -#: ../../library/ast.rst:677 -msgid "Subscripting" -msgstr "Subscrição" - -#: ../../library/ast.rst:681 -msgid "" -"A subscript, such as ``l[1]``. ``value`` is the subscripted object (usually " -"sequence or mapping). ``slice`` is an index, slice or key. It can be a :" -"class:`Tuple` and contain a :class:`Slice`. ``ctx`` is :class:`Load`, :class:" -"`Store` or :class:`Del` according to the action performed with the subscript." -msgstr "" -"Um subscrito, como ``l[1]``. ``value`` é o objeto subscrito (geralmente " -"sequência ou mapeamento). ``slice`` é um índice, fatia ou chave. Pode ser " -"uma :class:`Tuple` e conter uma :class:`Slice`. ``ctx`` é :class:`Load`, :" -"class:`Store` ou :class:`Del` de acordo com a ação realizada com o subscrito." - -#: ../../library/ast.rst:705 -msgid "" -"Regular slicing (on the form ``lower:upper`` or ``lower:upper:step``). Can " -"occur only inside the *slice* field of :class:`Subscript`, either directly " -"or as an element of :class:`Tuple`." -msgstr "" -"Fatiamento regular (no formato ``lower:upper`` ou ``lower:upper:step``). " -"Pode ocorrer apenas dentro do campo *slice* de :class:`Subscript`, " -"diretamente ou como um elemento de :class:`Tuple`." - -#: ../../library/ast.rst:722 -msgid "Comprehensions" -msgstr "Compreensões" - -#: ../../library/ast.rst:729 -msgid "" -"List and set comprehensions, generator expressions, and dictionary " -"comprehensions. ``elt`` (or ``key`` and ``value``) is a single node " -"representing the part that will be evaluated for each item." -msgstr "" -"Lista e define compreensões, expressões geradoras e compreensões de " -"dicionário. ``elt`` (ou ``key`` e ``value``) é um único nó que representa a " -"parte que será avaliada para cada item." - -#: ../../library/ast.rst:733 -msgid "``generators`` is a list of :class:`comprehension` nodes." -msgstr "``generators`` é uma lista de nós de :class:`comprehension`." - -#: ../../library/ast.rst:781 -msgid "" -"One ``for`` clause in a comprehension. ``target`` is the reference to use " -"for each element - typically a :class:`Name` or :class:`Tuple` node. " -"``iter`` is the object to iterate over. ``ifs`` is a list of test " -"expressions: each ``for`` clause can have multiple ``ifs``." -msgstr "" -"Uma cláusula ``for`` em uma compreensão. ``target`` é a referência a ser " -"usada para cada elemento - normalmente um nó :class:`Name` ou :class:" -"`Tuple`. ``iter`` é o objeto sobre o qual iterar. ``ifs`` é uma lista de " -"expressões de teste: cada cláusula ``for`` pode ter múltiplos ``ifs``." - -#: ../../library/ast.rst:786 -msgid "" -"``is_async`` indicates a comprehension is asynchronous (using an ``async " -"for`` instead of ``for``). The value is an integer (0 or 1)." -msgstr "" -"``is_async`` indica que uma compreensão é assíncrona (usando um ``async " -"for`` em vez de ``for``). O valor é um número inteiro (0 ou 1)." - -#: ../../library/ast.rst:851 -msgid "Statements" -msgstr "Instruções" - -#: ../../library/ast.rst:855 -msgid "" -"An assignment. ``targets`` is a list of nodes, and ``value`` is a single " -"node." -msgstr "" -"Uma atribuição. ``targets`` é uma lista de nós e ``value`` é um único nó." - -#: ../../library/ast.rst:857 -msgid "" -"Multiple nodes in ``targets`` represents assigning the same value to each. " -"Unpacking is represented by putting a :class:`Tuple` or :class:`List` within " -"``targets``." -msgstr "" -"Vários nós em ``targets`` representam a atribuição do mesmo valor a cada um. " -"O desempacotamento é representada colocando uma :class:`Tuple` ou :class:" -"`List` dentro de ``targets``." - -#: ../../library/ast.rst:863 ../../library/ast.rst:1158 -#: ../../library/ast.rst:1352 ../../library/ast.rst:1881 -msgid "" -"``type_comment`` is an optional string with the type annotation as a comment." -msgstr "" -"``type_comment`` é uma string opcional com a anotação de tipo como " -"comentário." - -#: ../../library/ast.rst:891 -msgid "" -"An assignment with a type annotation. ``target`` is a single node and can be " -"a :class:`Name`, an :class:`Attribute` or a :class:`Subscript`. " -"``annotation`` is the annotation, such as a :class:`Constant` or :class:" -"`Name` node. ``value`` is a single optional node." -msgstr "" -"Uma atribuição com uma anotação de tipo. ``target`` é um nó único e pode ser " -"uma classe :class:`Name`, :class:`Attribute` ou :class:`Subscript`. " -"``annotation`` é a anotação, como um nó :class:`Constant` ou :class:`Name`. " -"``value`` é um único nó opcional." - -#: ../../library/ast.rst:896 -msgid "" -"``simple`` is always either 0 (indicating a \"complex\" target) or 1 " -"(indicating a \"simple\" target). A \"simple\" target consists solely of a :" -"class:`Name` node that does not appear between parentheses; all other " -"targets are considered complex. Only simple targets appear in the :attr:" -"`__annotations__` dictionary of modules and classes." -msgstr "" -"``simple`` é sempre 0 (indicando um alvo \"complexo\") ou 1 (indicando um " -"alvo \"simples\"). Um alvo \"simples\" consiste apenas em um nó :class:" -"`Name` que não aparece entre parênteses; todos os outros alvos são " -"considerados complexos. Apenas alvos simples aparecem no dicionário :attr:" -"`__annotations__` de módulos e classes." - -#: ../../library/ast.rst:946 -msgid "" -"Augmented assignment, such as ``a += 1``. In the following example, " -"``target`` is a :class:`Name` node for ``x`` (with the :class:`Store` " -"context), ``op`` is :class:`Add`, and ``value`` is a :class:`Constant` with " -"value for 1." -msgstr "" -"Atribuição aumentada, como ``a += 1``. No exemplo a seguir, ``target`` é um " -"nó :class:`Name` para ``x`` (com o contexto :class:`Store`), ``op`` é :class:" -"`Add`, e ``value`` é uma :class:`Constant` com valor para 1." - -#: ../../library/ast.rst:951 -msgid "" -"The ``target`` attribute cannot be of class :class:`Tuple` or :class:`List`, " -"unlike the targets of :class:`Assign`." -msgstr "" -"O atributo ``target`` não pode ser da classe :class:`Tuple` ou :class:" -"`List`, diferentemente dos alvos de :class:`Assign`." - -#: ../../library/ast.rst:967 -msgid "" -"A ``raise`` statement. ``exc`` is the exception object to be raised, " -"normally a :class:`Call` or :class:`Name`, or ``None`` for a standalone " -"``raise``. ``cause`` is the optional part for ``y`` in ``raise x from y``." -msgstr "" -"Uma instrução ``raise``. ``exc`` é o objeto de exceção a ser levantado, " -"normalmente uma :class:`Call` ou :class:`Name`, ou ``None`` para um " -"``raise`` independente. ``cause`` é a parte opcional para ``y`` em ``raise x " -"from y``." - -#: ../../library/ast.rst:983 -msgid "" -"An assertion. ``test`` holds the condition, such as a :class:`Compare` node. " -"``msg`` holds the failure message." -msgstr "" -"Uma asserção. ``test`` contém a condição, como um nó :class:`Compare`. " -"``msg`` contém a mensagem de falha." - -#: ../../library/ast.rst:998 -msgid "" -"Represents a ``del`` statement. ``targets`` is a list of nodes, such as :" -"class:`Name`, :class:`Attribute` or :class:`Subscript` nodes." -msgstr "" -"Representa uma instrução ``del``. ``targets`` é uma lista de nós, como nós :" -"class:`Name`, :class:`Attribute` ou :class:`Subscript`." - -#: ../../library/ast.rst:1015 -msgid "A ``pass`` statement." -msgstr "Uma instrução ``pass``." - -#: ../../library/ast.rst:1027 -msgid "" -"A :ref:`type alias ` created through the :keyword:`type` " -"statement. ``name`` is the name of the alias, ``type_params`` is a list of :" -"ref:`type parameters `, and ``value`` is the value of the " -"type alias." -msgstr "" -"Um :ref:`apelido de tipo ` criado através da instrução :" -"keyword:`type`. ``name`` é o nome do apelido, ``type_params`` é uma lista " -"de :ref:`parâmetros de tipo `, e ``value`` é o valor do " -"apelido do tipo." - -#: ../../library/ast.rst:1043 -msgid "" -"Other statements which are only applicable inside functions or loops are " -"described in other sections." -msgstr "" -"Outras instruções que são aplicáveis apenas dentro de funções ou laços são " -"descritas em outras seções." - -#: ../../library/ast.rst:1047 -msgid "Imports" -msgstr "Importações" - -#: ../../library/ast.rst:1051 -msgid "An import statement. ``names`` is a list of :class:`alias` nodes." -msgstr "" -"Uma instrução de importação. ``names`` é uma lista de nós de :class:`alias`." - -#: ../../library/ast.rst:1067 -msgid "" -"Represents ``from x import y``. ``module`` is a raw string of the 'from' " -"name, without any leading dots, or ``None`` for statements such as ``from . " -"import foo``. ``level`` is an integer holding the level of the relative " -"import (0 means absolute import)." -msgstr "" -"Representa ``from x import y``. ``module`` é uma string bruta do nome " -"'from', sem quaisquer pontos iniciais, ou ``None`` para instruções como " -"``from . import foo``. ``level`` é um número inteiro que contém o nível da " -"importação relativa (0 significa importação absoluta)." - -#: ../../library/ast.rst:1088 -msgid "" -"Both parameters are raw strings of the names. ``asname`` can be ``None`` if " -"the regular name is to be used." -msgstr "" -"Ambos os parâmetros são strings brutas dos nomes. ``asname`` pode ser " -"``None`` se o nome normal for usado." - -#: ../../library/ast.rst:1104 -msgid "Control flow" -msgstr "Fluxo de controle" - -#: ../../library/ast.rst:1107 -msgid "" -"Optional clauses such as ``else`` are stored as an empty list if they're not " -"present." -msgstr "" -"Cláusulas opcionais como ``else`` são armazenadas como uma lista vazia se " -"não estiverem presentes." - -#: ../../library/ast.rst:1112 -msgid "" -"An ``if`` statement. ``test`` holds a single node, such as a :class:" -"`Compare` node. ``body`` and ``orelse`` each hold a list of nodes." -msgstr "" -"Uma instrução ``if``. ``test`` contém um único nó, como um nó :class:" -"`Compare`. ``body`` e ``orelse`` contêm, cada um, uma lista de nós." - -#: ../../library/ast.rst:1115 -msgid "" -"``elif`` clauses don't have a special representation in the AST, but rather " -"appear as extra :class:`If` nodes within the ``orelse`` section of the " -"previous one." -msgstr "" -"As cláusulas ``elif`` não têm uma representação especial no AST, mas " -"aparecem como nós extras de :class:`If` dentro da seção ``orelse`` da " -"cláusula anterior." - -#: ../../library/ast.rst:1149 -msgid "" -"A ``for`` loop. ``target`` holds the variable(s) the loop assigns to, as a " -"single :class:`Name`, :class:`Tuple`, :class:`List`, :class:`Attribute` or :" -"class:`Subscript` node. ``iter`` holds the item to be looped over, again as " -"a single node. ``body`` and ``orelse`` contain lists of nodes to execute. " -"Those in ``orelse`` are executed if the loop finishes normally, rather than " -"via a ``break`` statement." -msgstr "" -"Um laço ``for``. ``target`` contém as variáveis às quais o laço atribui, " -"como um único nó de :class:`Name`, :class:`Tuple`, :class:`List`, :class:" -"`Attribute` ou :class:`Subscript`. ``iter`` contém o item a ser repetido, " -"novamente como um único nó. ``body`` e ``orelse`` contêm listas de nós para " -"executar. Aqueles em ``orelse`` são executados se o laço terminar " -"normalmente, ao invés de através de uma instrução ``break``." - -#: ../../library/ast.rst:1183 -msgid "" -"A ``while`` loop. ``test`` holds the condition, such as a :class:`Compare` " -"node." -msgstr "" -"Um laço ``while``. ``test`` contém a condição, como um nó de :class:" -"`Compare`." - -#: ../../library/ast.rst:1209 -msgid "The ``break`` and ``continue`` statements." -msgstr "As instruções ``break`` e ``continue``." - -#: ../../library/ast.rst:1242 -msgid "" -"``try`` blocks. All attributes are list of nodes to execute, except for " -"``handlers``, which is a list of :class:`ExceptHandler` nodes." -msgstr "" -"Blocos ``try``. Todos os atributos são uma lista de nós a serem executados, " -"exceto ``handlers``, que é uma lista de nós de :class:`ExceptHandler`." - -#: ../../library/ast.rst:1287 -msgid "" -"``try`` blocks which are followed by ``except*`` clauses. The attributes are " -"the same as for :class:`Try` but the :class:`ExceptHandler` nodes in " -"``handlers`` are interpreted as ``except*`` blocks rather then ``except``." -msgstr "" -"Blocos ``try`` que são seguidos por cláusulas ``except*``. Os atributos são " -"os mesmos de :class:`Try`, mas os nós :class:`ExceptHandler` em ``handlers`` " -"são interpretados como blocos ``except*`` em vez de ``except``." - -#: ../../library/ast.rst:1316 -msgid "" -"A single ``except`` clause. ``type`` is the exception type it will match, " -"typically a :class:`Name` node (or ``None`` for a catch-all ``except:`` " -"clause). ``name`` is a raw string for the name to hold the exception, or " -"``None`` if the clause doesn't have ``as foo``. ``body`` is a list of nodes." -msgstr "" -"Uma única cláusula ``except``. ``type`` é o tipo de exceção que irá " -"corresponder, normalmente um nó de :class:`Name` (ou ``None`` para uma " -"cláusula abrangente ``except:``). ``name`` é uma string bruta para o nome " -"conter a exceção, ou ``None`` se a cláusula não tiver ``as foo``. ``body`` é " -"uma lista de nós." - -#: ../../library/ast.rst:1347 -msgid "" -"A ``with`` block. ``items`` is a list of :class:`withitem` nodes " -"representing the context managers, and ``body`` is the indented block inside " -"the context." -msgstr "" -"Um bloco ``with``. ``items`` é uma lista de nós :class:`withitem` " -"representando os gerenciadores de contexto, e ``body`` é o bloco indentado " -"dentro do contexto." - -#: ../../library/ast.rst:1357 -msgid "" -"A single context manager in a ``with`` block. ``context_expr`` is the " -"context manager, often a :class:`Call` node. ``optional_vars`` is a :class:" -"`Name`, :class:`Tuple` or :class:`List` for the ``as foo`` part, or ``None`` " -"if that isn't used." -msgstr "" -"Um único gerenciador de contexto em um bloco ``with``. ``context_expr`` é o " -"gerenciador de contexto, geralmente um nó de :class:`Call`. " -"``optional_vars`` é um :class:`Name`, :class:`Tuple` ou :class:`List` para a " -"parte ``as foo``, ou ``None`` se não for usado." - -#: ../../library/ast.rst:1388 -msgid "Pattern matching" -msgstr "Correspondência de padrões" - -#: ../../library/ast.rst:1393 -msgid "" -"A ``match`` statement. ``subject`` holds the subject of the match (the " -"object that is being matched against the cases) and ``cases`` contains an " -"iterable of :class:`match_case` nodes with the different cases." -msgstr "" -"Uma instrução ``match``. ``subject`` contém o assunto da correspondência (o " -"objeto que está sendo comparado com os casos) e ``cases`` contém um iterável " -"de nós de :class:`match_case` com os diferentes casos." - -#: ../../library/ast.rst:1401 -msgid "" -"A single case pattern in a ``match`` statement. ``pattern`` contains the " -"match pattern that the subject will be matched against. Note that the :class:" -"`AST` nodes produced for patterns differ from those produced for " -"expressions, even when they share the same syntax." -msgstr "" -"Um padrão de caso único em uma instrução ``match``. ``pattern`` contém o " -"padrão de correspondência com o qual o assunto será comparado. Observe que " -"os nós :class:`AST` produzidos para padrões diferem daqueles produzidos para " -"expressões, mesmo quando compartilham a mesma sintaxe." - -#: ../../library/ast.rst:1406 -msgid "" -"The ``guard`` attribute contains an expression that will be evaluated if the " -"pattern matches the subject." -msgstr "" -"O atributo ``guard`` contém uma expressão que será avaliada se o padrão " -"corresponder ao assunto." - -#: ../../library/ast.rst:1409 -msgid "" -"``body`` contains a list of nodes to execute if the pattern matches and the " -"result of evaluating the guard expression is true." -msgstr "" -"``body`` contém uma lista de nós a serem executados se o padrão corresponder " -"e o resultado da avaliação da expressão de guarda for verdadeiro." - -#: ../../library/ast.rst:1450 -msgid "" -"A match literal or value pattern that compares by equality. ``value`` is an " -"expression node. Permitted value nodes are restricted as described in the " -"match statement documentation. This pattern succeeds if the match subject is " -"equal to the evaluated value." -msgstr "" -"Um literal de correspondência ou padrão de valor que é comparado por " -"igualdade. ``value`` é um nó de expressão. Os nós de valor permitido são " -"restritos conforme descrito na documentação da instrução de correspondência. " -"Este padrão será bem-sucedido se o assunto da correspondência for igual ao " -"valor avaliado." - -#: ../../library/ast.rst:1478 -msgid "" -"A match literal pattern that compares by identity. ``value`` is the " -"singleton to be compared against: ``None``, ``True``, or ``False``. This " -"pattern succeeds if the match subject is the given constant." -msgstr "" -"Um padrão literal de correspondência que compara por identidade. ``value`` é " -"o singleton a ser comparado com: ``None``, ``True`` ou ``False``. Este " -"padrão será bem-sucedido se o assunto da correspondência for a constante " -"fornecida." - -#: ../../library/ast.rst:1504 -msgid "" -"A match sequence pattern. ``patterns`` contains the patterns to be matched " -"against the subject elements if the subject is a sequence. Matches a " -"variable length sequence if one of the subpatterns is a ``MatchStar`` node, " -"otherwise matches a fixed length sequence." -msgstr "" -"Um padrão de sequência de correspondência. ``patterns`` contém os padrões a " -"serem comparados aos elementos do assunto se o assunto for uma sequência. " -"Corresponde a uma sequência de comprimento variável se um dos subpadrões for " -"um nó ``MatchStar``, caso contrário corresponde a uma sequência de " -"comprimento fixo." - -#: ../../library/ast.rst:1536 -msgid "" -"Matches the rest of the sequence in a variable length match sequence " -"pattern. If ``name`` is not ``None``, a list containing the remaining " -"sequence elements is bound to that name if the overall sequence pattern is " -"successful." -msgstr "" -"Corresponde ao restante da sequência em um padrão de sequência de " -"correspondência de comprimento variável. Se ``name`` não for ``None``, uma " -"lista contendo os elementos restantes da sequência será vinculada a esse " -"nome se o padrão de sequência geral for bem-sucedido." - -#: ../../library/ast.rst:1577 -msgid "" -"A match mapping pattern. ``keys`` is a sequence of expression nodes. " -"``patterns`` is a corresponding sequence of pattern nodes. ``rest`` is an " -"optional name that can be specified to capture the remaining mapping " -"elements. Permitted key expressions are restricted as described in the match " -"statement documentation." -msgstr "" -"Um padrão de mapeamento de correspondência. ``keys`` é uma sequência de nós " -"de expressão. ``patterns`` é uma sequência correspondente de nós padrão. " -"``rest`` é um nome opcional que pode ser especificado para capturar os " -"elementos restantes do mapeamento. As expressões-chave permitidas são " -"restritas conforme descrito na documentação da instrução match." - -#: ../../library/ast.rst:1583 -msgid "" -"This pattern succeeds if the subject is a mapping, all evaluated key " -"expressions are present in the mapping, and the value corresponding to each " -"key matches the corresponding subpattern. If ``rest`` is not ``None``, a " -"dict containing the remaining mapping elements is bound to that name if the " -"overall mapping pattern is successful." -msgstr "" -"Este padrão será bem-sucedido se o assunto for um mapeamento, todas as " -"expressões-chave avaliadas estiverem presentes no mapeamento e o valor " -"correspondente a cada chave corresponder ao subpadrão correspondente. Se " -"``rest`` não for ``None``, um dict contendo os elementos de mapeamento " -"restantes será vinculado a esse nome se o padrão de mapeamento geral for bem-" -"sucedido." - -#: ../../library/ast.rst:1624 -msgid "" -"A match class pattern. ``cls`` is an expression giving the nominal class to " -"be matched. ``patterns`` is a sequence of pattern nodes to be matched " -"against the class defined sequence of pattern matching attributes. " -"``kwd_attrs`` is a sequence of additional attributes to be matched " -"(specified as keyword arguments in the class pattern), ``kwd_patterns`` are " -"the corresponding patterns (specified as keyword values in the class " -"pattern)." -msgstr "" -"Um padrão de classe de correspondência. ``cls`` é uma expressão que fornece " -"a classe nominal a ser correspondida. ``patterns`` é uma sequência de nós " -"padrão a serem comparados com a sequência definida pela classe de atributos " -"de correspondência de padrões. ``kwd_attrs`` é uma sequência de atributos " -"adicionais a serem correspondidos (especificados como argumentos nomeados no " -"padrão de classe), ``kwd_patterns`` são os padrões correspondentes " -"(especificados como valores de argumentos nomeados no padrão de classe)." - -#: ../../library/ast.rst:1631 -msgid "" -"This pattern succeeds if the subject is an instance of the nominated class, " -"all positional patterns match the corresponding class-defined attributes, " -"and any specified keyword attributes match their corresponding pattern." -msgstr "" -"Esse padrão será bem-sucedido se o assunto for uma instância da classe " -"indicada, todos os padrões posicionais corresponderem aos atributos " -"correspondentes definidos pela classe e quaisquer atributos, passados como " -"argumentos nomeados, especificados corresponderem ao seu padrão " -"correspondente." - -#: ../../library/ast.rst:1635 -msgid "" -"Note: classes may define a property that returns self in order to match a " -"pattern node against the instance being matched. Several builtin types are " -"also matched that way, as described in the match statement documentation." -msgstr "" -"Nota: as classes podem definir uma propriedade que retorna self para " -"corresponder um nó padrão à instância que está sendo correspondida. Vários " -"tipos internos também são combinados dessa forma, conforme descrito na " -"documentação da instrução match." - -#: ../../library/ast.rst:1686 -msgid "" -"A match \"as-pattern\", capture pattern or wildcard pattern. ``pattern`` " -"contains the match pattern that the subject will be matched against. If the " -"pattern is ``None``, the node represents a capture pattern (i.e a bare name) " -"and will always succeed." -msgstr "" -"Uma correspondência \"como padrão\", padrão de captura ou padrão curinga. " -"``pattern`` contém o padrão de correspondência com o qual o assunto será " -"comparado. Se o padrão for ``None``, o nó representa um padrão de captura " -"(ou seja, um nome simples) e sempre terá sucesso." - -#: ../../library/ast.rst:1691 -msgid "" -"The ``name`` attribute contains the name that will be bound if the pattern " -"is successful. If ``name`` is ``None``, ``pattern`` must also be ``None`` " -"and the node represents the wildcard pattern." -msgstr "" -"O atributo ``name`` contém o nome que será vinculado se o padrão for bem-" -"sucedido. Se ``name`` for ``None``, ``pattern`` também deverá ser ``None`` e " -"o nó representa o padrão curinga." - -#: ../../library/ast.rst:1728 -msgid "" -"A match \"or-pattern\". An or-pattern matches each of its subpatterns in " -"turn to the subject, until one succeeds. The or-pattern is then deemed to " -"succeed. If none of the subpatterns succeed the or-pattern fails. The " -"``patterns`` attribute contains a list of match pattern nodes that will be " -"matched against the subject." -msgstr "" -"Uma correspondência de \"padrão ou\". Um \"padrão ou\" corresponde cada um " -"de seus subpadrões com o assunto, até que um seja bem-sucedido. O \"padrão " -"ou\" é então considerado bem-sucedido. Se nenhum dos subpadrões for bem-" -"sucedido, o padrão or falhará. O atributo ``patterns`` contém uma lista de " -"nós de padrões de correspondência que serão comparados com o assunto." - -#: ../../library/ast.rst:1762 -msgid "Type parameters" -msgstr "Parâmetros de tipo" - -#: ../../library/ast.rst:1764 -msgid "" -":ref:`Type parameters ` can exist on classes, functions, and " -"type aliases." -msgstr "" -":ref:`Parâmetros de tipo ` podem existir em classes, funções e " -"apelidos de tipo." - -#: ../../library/ast.rst:1769 -msgid "" -"A :class:`typing.TypeVar`. *name* is the name of the type variable. *bound* " -"is the bound or constraints, if any. If *bound* is a :class:`Tuple`, it " -"represents constraints; otherwise it represents the bound. *default_value* " -"is the default value; if the :class:`!TypeVar` has no default, this " -"attribute will be set to ``None``." -msgstr "" -"Uma :class:`typing.TypeVar`. *name* é o nome da variável de tipo. *bound* é " -"o limite ou as restrições, se houver. Se *bound* for uma :class:`Tuple`, ele " -"representa restrições; caso contrário, representa o limite. *default_value* " -"é o valor padrão; se :class:`!TypeVar` não tiver padrão, este atributo será " -"definido como ``None``." - -#: ../../library/ast.rst:1794 ../../library/ast.rst:1829 -#: ../../library/ast.rst:1861 -msgid "Added the *default_value* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *default_value*." - -#: ../../library/ast.rst:1799 -msgid "" -"A :class:`typing.ParamSpec`. *name* is the name of the parameter " -"specification. *default_value* is the default value; if the :class:`!" -"ParamSpec` has no default, this attribute will be set to ``None``." -msgstr "" -"Uma :class:`typing.ParamSpec`. *name* é o nome da especificação do " -"parâmetro. *default_value* é o valor padrão; se :class:`!ParamSpec` não " -"tiver padrão, este atributo será definido como ``None``." - -#: ../../library/ast.rst:1834 -msgid "" -"A :class:`typing.TypeVarTuple`. *name* is the name of the type variable " -"tuple. *default_value* is the default value; if the :class:`!TypeVarTuple` " -"has no default, this attribute will be set to ``None``." -msgstr "" -"Uma :class:`typing.TypeVarTuple`. *name* é o nome da tupla da variável de " -"tipo. *default_value* é o valor padrão; se :class:`!TypeVarTuple` não tiver " -"padrão, este atributo será definido como ``None``." - -#: ../../library/ast.rst:1865 -msgid "Function and class definitions" -msgstr "Definições de função e classe" - -#: ../../library/ast.rst:1869 -msgid "A function definition." -msgstr "Uma definição de função" - -#: ../../library/ast.rst:1871 -msgid "``name`` is a raw string of the function name." -msgstr "``name`` é uma string bruta do nome da função." - -#: ../../library/ast.rst:1872 -msgid "``args`` is an :class:`arguments` node." -msgstr "``args`` é um nó :class:`arguments`." - -#: ../../library/ast.rst:1873 -msgid "``body`` is the list of nodes inside the function." -msgstr "``body`` é a lista de nós dentro da função." - -#: ../../library/ast.rst:1874 -msgid "" -"``decorator_list`` is the list of decorators to be applied, stored outermost " -"first (i.e. the first in the list will be applied last)." -msgstr "" -"``decorator_list`` é a lista de decoradores a serem aplicados, armazenados " -"primeiro na parte externa (ou seja, o primeiro da lista será aplicado por " -"último)." - -#: ../../library/ast.rst:1876 -msgid "``returns`` is the return annotation." -msgstr "``returns`` é a anotação de retorno." - -#: ../../library/ast.rst:1877 ../../library/ast.rst:2041 -msgid "``type_params`` is a list of :ref:`type parameters `." -msgstr "" -"``type_params`` é uma lista de :ref:`parâmetros de tipo `." - -#: ../../library/ast.rst:1883 ../../library/ast.rst:2068 -#: ../../library/ast.rst:2079 -msgid "Added ``type_params``." -msgstr "Adicionado ``type_params``." - -#: ../../library/ast.rst:1889 -msgid "" -"``lambda`` is a minimal function definition that can be used inside an " -"expression. Unlike :class:`FunctionDef`, ``body`` holds a single node." -msgstr "" -"``lambda`` é uma definição mínima de função que pode ser usada dentro de uma " -"expressão. Ao contrário de :class:`FunctionDef`, ``body`` contém um único nó." - -#: ../../library/ast.rst:1908 -msgid "The arguments for a function." -msgstr "Os argumentos para uma função." - -#: ../../library/ast.rst:1910 -msgid "" -"``posonlyargs``, ``args`` and ``kwonlyargs`` are lists of :class:`arg` nodes." -msgstr "" -"``posonlyargs``, ``args`` e ``kwonlyargs`` são listas de nós :class:`arg`." - -#: ../../library/ast.rst:1911 -msgid "" -"``vararg`` and ``kwarg`` are single :class:`arg` nodes, referring to the " -"``*args, **kwargs`` parameters." -msgstr "" -"``vararg`` e ``kwarg`` são nós :class:`arg` únicos, referindo-se aos " -"parâmetros ``*args, **kwargs``." - -#: ../../library/ast.rst:1913 -msgid "" -"``kw_defaults`` is a list of default values for keyword-only arguments. If " -"one is ``None``, the corresponding argument is required." -msgstr "" -"``kw_defaults`` é uma lista de valores padrão para argumentos somente-" -"nomeados. Se um for ``None``, o argumento correspondente é necessário." - -#: ../../library/ast.rst:1915 -msgid "" -"``defaults`` is a list of default values for arguments that can be passed " -"positionally. If there are fewer defaults, they correspond to the last n " -"arguments." -msgstr "" -"``defaults`` é uma lista de valores padrão para argumentos que podem ser " -"passados ​​posicionalmente. Se houver menos padrões, eles corresponderão aos " -"últimos n argumentos." - -#: ../../library/ast.rst:1922 -msgid "" -"A single argument in a list. ``arg`` is a raw string of the argument name; " -"``annotation`` is its annotation, such as a :class:`Name` node." -msgstr "" -"Um único argumento em uma lista. ``arg`` é uma string bruta do nome do " -"argumento; ``annotation`` é sua anotação, como um nó :class:`Name`." - -#: ../../library/ast.rst:1927 -msgid "" -"``type_comment`` is an optional string with the type annotation as a comment" -msgstr "" -"``type_comment`` é uma string opcional com a anotação de tipo como comentário" - -#: ../../library/ast.rst:1969 -msgid "A ``return`` statement." -msgstr "Uma instrução ``return``." - -#: ../../library/ast.rst:1983 -msgid "" -"A ``yield`` or ``yield from`` expression. Because these are expressions, " -"they must be wrapped in an :class:`Expr` node if the value sent back is not " -"used." -msgstr "" -"Uma expressão ``yield`` ou ``yield from``. Por serem expressões, elas devem " -"ser agrupadas em um nó :class:`Expr` se o valor enviado de volta não for " -"usado." - -#: ../../library/ast.rst:2006 -msgid "" -"``global`` and ``nonlocal`` statements. ``names`` is a list of raw strings." -msgstr "" -"Instruções ``global`` e ``nonlocal``. ``names`` é uma lista de strings " -"brutas." - -#: ../../library/ast.rst:2031 -msgid "A class definition." -msgstr "Uma definição de classe" - -#: ../../library/ast.rst:2033 -msgid "``name`` is a raw string for the class name" -msgstr "``name`` é uma string bruta para o nome da classe" - -#: ../../library/ast.rst:2034 -msgid "``bases`` is a list of nodes for explicitly specified base classes." -msgstr "" -"``bases`` é uma lista de nós para classes base especificadas explicitamente." - -#: ../../library/ast.rst:2035 -msgid "" -"``keywords`` is a list of :class:`.keyword` nodes, principally for " -"'metaclass'. Other keywords will be passed to the metaclass, as per " -"`PEP-3115 `_." -msgstr "" -"``keywords`` é uma lista de nós :class:`.keyword`, principalmente para " -"'metaclass'. Outras argumentos nomeados serão passadas para a metaclasse, " -"conforme `PEP-3115 `_." - -#: ../../library/ast.rst:2038 -msgid "" -"``body`` is a list of nodes representing the code within the class " -"definition." -msgstr "" -"``body`` é uma lista de nós que representam o código dentro da definição de " -"classe." - -#: ../../library/ast.rst:2040 -msgid "``decorator_list`` is a list of nodes, as in :class:`FunctionDef`." -msgstr "``decorator_list`` é uma lista de nós, como em :class:`FunctionDef`." - -#: ../../library/ast.rst:2072 -msgid "Async and await" -msgstr "Async e await" - -#: ../../library/ast.rst:2076 -msgid "" -"An ``async def`` function definition. Has the same fields as :class:" -"`FunctionDef`." -msgstr "" -"Uma definição de função ``async def``. Possui os mesmos campos que :class:" -"`FunctionDef`." - -#: ../../library/ast.rst:2085 -msgid "" -"An ``await`` expression. ``value`` is what it waits for. Only valid in the " -"body of an :class:`AsyncFunctionDef`." -msgstr "" -"Uma expressão ``await``. ``value`` é o que ela espera. Válido apenas no " -"corpo de um :class:`AsyncFunctionDef`." - -#: ../../library/ast.rst:2109 -msgid "" -"``async for`` loops and ``async with`` context managers. They have the same " -"fields as :class:`For` and :class:`With`, respectively. Only valid in the " -"body of an :class:`AsyncFunctionDef`." -msgstr "" -"Laços ``async for`` e gerenciadores de contexto ``async with``. Eles têm os " -"mesmos campos que :class:`For` e :class:`With`, respectivamente. Válido " -"apenas no corpo de :class:`AsyncFunctionDef`." - -#: ../../library/ast.rst:2114 -msgid "" -"When a string is parsed by :func:`ast.parse`, operator nodes (subclasses of :" -"class:`ast.operator`, :class:`ast.unaryop`, :class:`ast.cmpop`, :class:`ast." -"boolop` and :class:`ast.expr_context`) on the returned tree will be " -"singletons. Changes to one will be reflected in all other occurrences of the " -"same value (e.g. :class:`ast.Add`)." -msgstr "" -"Quando uma string é analisada por :func:`ast.parse`, os nós operadores " -"(subclasses de :class:`ast.operator`, :class:`ast.unaryop`, :class:`ast." -"cmpop`, :class:`ast.boolop` e :class:`ast.expr_context`) na árvore retornada " -"serão singletons. As alterações em um serão refletidas em todas as outras " -"ocorrências do mesmo valor (por exemplo, :class:`ast.Add`)." - -#: ../../library/ast.rst:2122 -msgid ":mod:`ast` Helpers" -msgstr "Auxiliares de :mod:`ast`" - -#: ../../library/ast.rst:2124 -msgid "" -"Apart from the node classes, the :mod:`ast` module defines these utility " -"functions and classes for traversing abstract syntax trees:" -msgstr "" -"Além das classes de nós, o módulo :mod:`ast` define essas funções e classes " -"utilitárias para percorrer árvores de sintaxe abstrata:" - -#: ../../library/ast.rst:2129 -msgid "" -"Parse the source into an AST node. Equivalent to ``compile(source, " -"filename, mode, flags=FLAGS_VALUE, optimize=optimize)``, where " -"``FLAGS_VALUE`` is ``ast.PyCF_ONLY_AST`` if ``optimize <= 0`` and ``ast." -"PyCF_OPTIMIZED_AST`` otherwise." -msgstr "" -"Analisa a fonte como um nó AST. Equivalente a ``compile(source, filename, " -"mode, flags=FLAGS_VALUE, optimize=optimize)``, onde ``FLAGS_VALUE`` é ``ast." -"PyCF_ONLY_AST`` se ``optimize <= 0`` e ``ast.PyCF_OPTIMIZED_AST`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/ast.rst:2134 -msgid "" -"If ``type_comments=True`` is given, the parser is modified to check and " -"return type comments as specified by :pep:`484` and :pep:`526`. This is " -"equivalent to adding :data:`ast.PyCF_TYPE_COMMENTS` to the flags passed to :" -"func:`compile()`. This will report syntax errors for misplaced type " -"comments. Without this flag, type comments will be ignored, and the " -"``type_comment`` field on selected AST nodes will always be ``None``. In " -"addition, the locations of ``# type: ignore`` comments will be returned as " -"the ``type_ignores`` attribute of :class:`Module` (otherwise it is always an " -"empty list)." -msgstr "" -"Se ``type_comments=True`` é fornecido, o analisador é modificado para " -"verificar e retornar comentários do tipo, conforme especificado por :pep:" -"`484` e :pep:`526`. Isso é equivalente a adicionar :data:`ast." -"PyCF_TYPE_COMMENTS` aos sinalizadores passados para :func:`compile()`. Isso " -"relatará erros de sintaxe para comentários do tipo extraviado. Sem esse " -"sinalizador, os comentários do tipo serão ignorados e o campo " -"``type_comment`` nos nós AST selecionados sempre será ``None``. Além disso, " -"os locais dos comentários ``# type: ignore`` serão retornados como o " -"atributo ``type_ignores`` de :class:`Module` (caso contrário, é sempre uma " -"lista vazia)." - -#: ../../library/ast.rst:2144 -msgid "" -"In addition, if ``mode`` is ``'func_type'``, the input syntax is modified to " -"correspond to :pep:`484` \"signature type comments\", e.g. ``(str, int) -> " -"List[str]``." -msgstr "" -"Além disso, se ``mode`` for ``'func_type'``, a sintaxe de entrada é " -"modificada para corresponder a \"comentários de tipo de assinatura\" de :pep:" -"`484`, por exemplo, ``(str, int) -> List[str]``." - -#: ../../library/ast.rst:2148 -msgid "" -"Setting ``feature_version`` to a tuple ``(major, minor)`` will result in a " -"\"best-effort\" attempt to parse using that Python version's grammar. For " -"example, setting ``feature_version=(3, 9)`` will attempt to disallow parsing " -"of :keyword:`match` statements. Currently ``major`` must equal to ``3``. The " -"lowest supported version is ``(3, 7)`` (and this may increase in future " -"Python versions); the highest is ``sys.version_info[0:2]``. \"Best-effort\" " -"attempt means there is no guarantee that the parse (or success of the parse) " -"is the same as when run on the Python version corresponding to " -"``feature_version``." -msgstr "" -"Definir ``feature_version`` como uma tupla ``(major, minor)`` resultará em " -"uma tentativa de \"melhor esforço\" de análise usando a gramática daquela " -"versão do Python. Por exemplo, definir ``feature_version=(3, 9)`` tentará " -"proibir a análise de instruções :keyword:`match`. Atualmente ``major`` deve " -"ser igual a ``3``. A versão mais baixa suportada é ``(3, 7)`` (e isso pode " -"aumentar em versões futuras do Python); o mais alto é ``sys." -"version_info[0:2]``. A tentativa de \"melhor esforço\" significa que não há " -"garantia de que a análise (ou sucesso da análise) seja a mesma que quando " -"executada na versão Python correspondente a ``feature_version``." - -#: ../../library/ast.rst:2158 -msgid "" -"If source contains a null character (``\\0``), :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Se a fonte contém um caractere nulo (``\\0``), :exc:`ValueError` é levantada." - -#: ../../library/ast.rst:2161 -msgid "" -"Note that successfully parsing source code into an AST object doesn't " -"guarantee that the source code provided is valid Python code that can be " -"executed as the compilation step can raise further :exc:`SyntaxError` " -"exceptions. For instance, the source ``return 42`` generates a valid AST " -"node for a return statement, but it cannot be compiled alone (it needs to be " -"inside a function node)." -msgstr "" -"Observe que a análise bem-sucedida do código-fonte em um objeto AST não " -"garante que o código-fonte fornecido seja um código Python válido que pode " -"ser executado, pois a etapa de compilação pode levantar mais exceções :exc:" -"`SyntaxError`. Por exemplo, a fonte ``return 42`` gera um nó AST válido para " -"uma instrução return, mas não pode ser compilado sozinho (precisa estar " -"dentro de um nó de função)." - -#: ../../library/ast.rst:2168 -msgid "" -"In particular, :func:`ast.parse` won't do any scoping checks, which the " -"compilation step does." -msgstr "" -"Em particular, :func:`ast.parse` não fará nenhuma verificação de escopo, o " -"que a etapa de compilação faz." - -#: ../../library/ast.rst:2172 -msgid "" -"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" -"complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler." -msgstr "" -"É possível travar o interpretador Python com uma string suficientemente " -"grande/complexa devido às limitações de profundidade da pilha no compilador " -"de AST do Python." - -#: ../../library/ast.rst:2176 -msgid "Added ``type_comments``, ``mode='func_type'`` and ``feature_version``." -msgstr "" -"Adicionado ``type_comments``, ``mode='func_type'`` e ``feature_version``." - -#: ../../library/ast.rst:2179 -msgid "" -"The minimum supported version for ``feature_version`` is now ``(3, 7)``. The " -"``optimize`` argument was added." -msgstr "" -"A versão mínima suportada para ``feature_version`` agora é ``(3, 7)``. O " -"argumento ``optimize`` foi adicionado." - -#: ../../library/ast.rst:2186 -msgid "" -"Unparse an :class:`ast.AST` object and generate a string with code that " -"would produce an equivalent :class:`ast.AST` object if parsed back with :" -"func:`ast.parse`." -msgstr "" -"Desfaz análise de um objeto :class:`ast.AST` e gera uma string com código " -"que produziria um objeto :class:`ast.AST` equivalente se analisado novamente " -"com :func:`ast.parse`." - -#: ../../library/ast.rst:2191 -msgid "" -"The produced code string will not necessarily be equal to the original code " -"that generated the :class:`ast.AST` object (without any compiler " -"optimizations, such as constant tuples/frozensets)." -msgstr "" -"A string de código produzida não será necessariamente igual ao código " -"original que gerou o objeto :class:`ast.AST` (sem quaisquer otimizações do " -"compilador, como tuplas/frozensets constantes)." - -#: ../../library/ast.rst:2196 -msgid "" -"Trying to unparse a highly complex expression would result with :exc:" -"`RecursionError`." -msgstr "" -"Tentar desfazer análise de uma expressão altamente complexa resultaria em :" -"exc:`RecursionError`." - -#: ../../library/ast.rst:2204 -msgid "" -"Evaluate an expression node or a string containing only a Python literal or " -"container display. The string or node provided may only consist of the " -"following Python literal structures: strings, bytes, numbers, tuples, lists, " -"dicts, sets, booleans, ``None`` and ``Ellipsis``." -msgstr "" -"Avalia um nó de expressão ou uma string contendo apenas um literal Python ou " -"uma exibição de contêiner. A string ou nó fornecido pode consistir apenas " -"nas seguintes estruturas literais Python: strings, bytes, números, tuplas, " -"listas, dicionários, conjuntos, booleanos, ``None`` e ``Ellipsis``." - -#: ../../library/ast.rst:2209 -msgid "" -"This can be used for evaluating strings containing Python values without the " -"need to parse the values oneself. It is not capable of evaluating " -"arbitrarily complex expressions, for example involving operators or indexing." -msgstr "" -"Isso pode ser usado para avaliar strings contendo valores Python sem a " -"necessidade de analisar os valores por conta própria. Não é capaz de avaliar " -"expressões arbitrariamente complexas, por exemplo, envolvendo operadores ou " -"indexação." - -#: ../../library/ast.rst:2214 -msgid "" -"This function had been documented as \"safe\" in the past without defining " -"what that meant. That was misleading. This is specifically designed not to " -"execute Python code, unlike the more general :func:`eval`. There is no " -"namespace, no name lookups, or ability to call out. But it is not free from " -"attack: A relatively small input can lead to memory exhaustion or to C stack " -"exhaustion, crashing the process. There is also the possibility for " -"excessive CPU consumption denial of service on some inputs. Calling it on " -"untrusted data is thus not recommended." -msgstr "" -"Esta função foi documentada como “segura” no passado sem definir o que isso " -"significava. Isso foi enganoso. Isso foi projetado especificamente para não " -"executar código Python, ao contrário do :func:`eval` mais geral. Não há " -"espaço de nomes, pesquisas de nome ou capacidade de chamada. Mas não está " -"livre de ataques: uma entrada relativamente pequena pode levar ao " -"esgotamento da memória ou ao esgotamento da pilha C, travando o processo. " -"Também existe a possibilidade de negação de serviço por consumo excessivo de " -"CPU em algumas entradas. Portanto, não é recomendado chamá-la em dados não " -"confiáveis." - -#: ../../library/ast.rst:2224 -msgid "" -"It is possible to crash the Python interpreter due to stack depth " -"limitations in Python's AST compiler." -msgstr "" -"É possível travar o interpretador Python devido às limitações de " -"profundidade da pilha no compilador AST do Python." - -#: ../../library/ast.rst:2227 -msgid "" -"It can raise :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`SyntaxError`, :exc:" -"`MemoryError` and :exc:`RecursionError` depending on the malformed input." -msgstr "" -"Pode levantar :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`SyntaxError`, :exc:" -"`MemoryError` e :exc:`RecursionError` dependendo da entrada malformada." - -#: ../../library/ast.rst:2231 -msgid "Now allows bytes and set literals." -msgstr "Agora permite bytes e literais de conjuntos." - -#: ../../library/ast.rst:2234 -msgid "Now supports creating empty sets with ``'set()'``." -msgstr "Agora oferece suporte à criação de conjuntos vazios com ``'set()'``." - -#: ../../library/ast.rst:2237 -msgid "For string inputs, leading spaces and tabs are now stripped." -msgstr "" -"Para entradas de string, os espaços iniciais e tabulações agora são " -"removidos." - -#: ../../library/ast.rst:2243 -msgid "" -"Return the docstring of the given *node* (which must be a :class:" -"`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef`, or :class:" -"`Module` node), or ``None`` if it has no docstring. If *clean* is true, " -"clean up the docstring's indentation with :func:`inspect.cleandoc`." -msgstr "" -"Retorna a docstring do *node* dado (que deve ser um nó :class:" -"`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef` ou :class:" -"`Module`) ou ``None`` se não tiver uma docstring. Se *clean* for verdadeiro, " -"limpa o recuo da docstring com :func:`inspect.cleandoc`." - -#: ../../library/ast.rst:2249 -msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported." -msgstr "Não há suporte a :class:`AsyncFunctionDef`." - -#: ../../library/ast.rst:2255 -msgid "" -"Get source code segment of the *source* that generated *node*. If some " -"location information (:attr:`~ast.AST.lineno`, :attr:`~ast.AST.end_lineno`, :" -"attr:`~ast.AST.col_offset`, or :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) is missing, " -"return ``None``." -msgstr "" -"Obtém o segmento de código-fonte do *source* que gerou o *node*. Se alguma " -"informação de localização (:attr:`~ast.AST.lineno`, :attr:`~ast.AST." -"end_lineno`, :attr:`~ast.AST.col_offset` ou :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) " -"está faltando, retorna ``None``." - -#: ../../library/ast.rst:2259 -msgid "" -"If *padded* is ``True``, the first line of a multi-line statement will be " -"padded with spaces to match its original position." -msgstr "" -"Se *padded* for ``True``, a primeira linha de uma instrução multilinha será " -"preenchida com espaços para corresponder à sua posição original." - -#: ../../library/ast.rst:2267 -msgid "" -"When you compile a node tree with :func:`compile`, the compiler expects :" -"attr:`~ast.AST.lineno` and :attr:`~ast.AST.col_offset` attributes for every " -"node that supports them. This is rather tedious to fill in for generated " -"nodes, so this helper adds these attributes recursively where not already " -"set, by setting them to the values of the parent node. It works recursively " -"starting at *node*." -msgstr "" -"Quando você compila uma árvore de nós com :func:`compile`, o compilador " -"espera atributos :attr:`~ast.AST.lineno` e :attr:`~ast.AST.col_offset` para " -"cada nó que os suporta. Isso é tedioso para preencher nós gerados, portanto, " -"esse auxiliar adiciona esses atributos recursivamente, onde ainda não estão " -"definidos, definindo-os para os valores do nó pai. Ele funciona " -"recursivamente a partir do *node*." - -#: ../../library/ast.rst:2276 -msgid "" -"Increment the line number and end line number of each node in the tree " -"starting at *node* by *n*. This is useful to \"move code\" to a different " -"location in a file." -msgstr "" -"Incrementa o número da linhas e o número da linha final de cada nó na árvore " -"começando em *node* em *n*. Isso é útil para \"mover código\" para um local " -"diferente em um arquivo." - -#: ../../library/ast.rst:2283 -msgid "" -"Copy source location (:attr:`~ast.AST.lineno`, :attr:`~ast.AST.col_offset`, :" -"attr:`~ast.AST.end_lineno`, and :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) from " -"*old_node* to *new_node* if possible, and return *new_node*." -msgstr "" -"Copia o local de origem (:attr:`~ast.AST.lineno`, :attr:`~ast.AST." -"col_offset`, :attr:`~ast.AST.end_lineno` e :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) " -"de *old_node* para *new_node* se possível e, então, retorna *new_node*." - -#: ../../library/ast.rst:2290 -msgid "" -"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` " -"that is present on *node*." -msgstr "" -"Produz uma tupla de ``(fieldname, value)`` para cada campo em ``node." -"_fields`` que esteja presente em *node*." - -#: ../../library/ast.rst:2296 -msgid "" -"Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes " -"and all items of fields that are lists of nodes." -msgstr "" -"Produz todos os nós filhos diretos de *node*, ou seja, todos os campos que " -"são nós e todos os itens de campos que são listas de nós." - -#: ../../library/ast.rst:2302 -msgid "" -"Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* " -"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you " -"only want to modify nodes in place and don't care about the context." -msgstr "" -"Produz recursivamente todos os nós descendentes na árvore começando em " -"*node* (incluindo o próprio *node*), em nenhuma ordem especificada. Isso é " -"útil se você quiser apenas modificar nós no lugar e não se importar com o " -"contexto." - -#: ../../library/ast.rst:2309 -msgid "" -"A node visitor base class that walks the abstract syntax tree and calls a " -"visitor function for every node found. This function may return a value " -"which is forwarded by the :meth:`visit` method." -msgstr "" -"Uma classe base de visitante de nó que percorre a árvore de sintaxe abstrata " -"e chama uma função de visitante para cada nó encontrado. Esta função pode " -"retornar um valor que é encaminhado pelo método :meth:`visit`." - -#: ../../library/ast.rst:2313 -msgid "" -"This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor " -"methods." -msgstr "" -"Esta classe deve ser uma subclasse, com a subclasse adicionando métodos " -"visitantes." - -#: ../../library/ast.rst:2318 -msgid "" -"Visit a node. The default implementation calls the method called :samp:" -"`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, " -"or :meth:`generic_visit` if that method doesn't exist." -msgstr "" -"Visita um nó. A implementação padrão chama o método chamado :samp:`self." -"visit_{nomedaclasse}` sendo *nomedaclasse* o nome da classe do nó, ou :meth:" -"`generic_visit` se aquele método não existir." - -#: ../../library/ast.rst:2324 -msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node." -msgstr "Este visitante chama :meth:`visit` em todos os filhos do nó." - -#: ../../library/ast.rst:2326 -msgid "" -"Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be " -"visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself." -msgstr "" -"Observe que nós filhos de nós que possuem um método de visitante " -"personalizado não serão visitados, a menos que o visitante chame :meth:" -"`generic_visit` ou os visite por conta própria." - -#: ../../library/ast.rst:2332 -msgid "Handles all constant nodes." -msgstr "Manipula todos os nós constantes." - -#: ../../library/ast.rst:2334 -msgid "" -"Don't use the :class:`NodeVisitor` if you want to apply changes to nodes " -"during traversal. For this a special visitor exists (:class:" -"`NodeTransformer`) that allows modifications." -msgstr "" -"Não use o :class:`NodeVisitor` se você quiser aplicar mudanças nos nós " -"durante a travessia. Para isso existe um visitante especial (:class:" -"`NodeTransformer`) que permite modificações." - -#: ../../library/ast.rst:2340 -msgid "" -"Methods :meth:`!visit_Num`, :meth:`!visit_Str`, :meth:`!visit_Bytes`, :meth:" -"`!visit_NameConstant` and :meth:`!visit_Ellipsis` are deprecated now and " -"will not be called in future Python versions. Add the :meth:" -"`visit_Constant` method to handle all constant nodes." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`!visit_Num`, :meth:`!visit_Str`, :meth:`!visit_Bytes`, :" -"meth:`!visit_NameConstant` e :meth:`!visit_Ellipsis` estão agora " -"descontinuados e não serão chamados em futuras versões do Python. Adicione " -"um método :meth:`visit_Constant` para lidar com nós de constantes." - -#: ../../library/ast.rst:2348 -msgid "" -"A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and " -"allows modification of nodes." -msgstr "" -"A subclasse :class:`NodeVisitor` que percorre a árvore de sintaxe abstrata e " -"permite a modificação de nós." - -#: ../../library/ast.rst:2351 -msgid "" -"The :class:`NodeTransformer` will walk the AST and use the return value of " -"the visitor methods to replace or remove the old node. If the return value " -"of the visitor method is ``None``, the node will be removed from its " -"location, otherwise it is replaced with the return value. The return value " -"may be the original node in which case no replacement takes place." -msgstr "" -"O :class:`NodeTransformer` percorrerá a AST e usará o valor de retorno dos " -"métodos do visitante para substituir ou remover o nó antigo. Se o valor de " -"retorno do método visitante for ``None``, o nó será removido de seu local, " -"caso contrário, ele será substituído pelo valor de retorno. O valor de " -"retorno pode ser o nó original, caso em que não há substituição." - -#: ../../library/ast.rst:2357 -msgid "" -"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups " -"(``foo``) to ``data['foo']``::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de transformador que rescreve todas as ocorrências de " -"procuras por nome (``foo``) para ``data['foo']``::" - -#: ../../library/ast.rst:2369 -msgid "" -"Keep in mind that if the node you're operating on has child nodes you must " -"either transform the child nodes yourself or call the :meth:`~ast." -"NodeVisitor.generic_visit` method for the node first." -msgstr "" -"Tenha em mente que, se o nó em que você está operando tiver nós filhos, você " -"deve transformar os nós filhos por conta própria ou chamar o método :meth:" -"`~ast.NodeVisitor.generic_visit` para o nó primeiro." - -#: ../../library/ast.rst:2373 -msgid "" -"For nodes that were part of a collection of statements (that applies to all " -"statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than " -"just a single node." -msgstr "" -"Para nós que faziam parte de uma coleção de instruções (que se aplica a " -"todos os nós de instrução), o visitante também pode retornar uma lista de " -"nós em vez de apenas um único nó." - -#: ../../library/ast.rst:2377 -msgid "" -"If :class:`NodeTransformer` introduces new nodes (that weren't part of " -"original tree) without giving them location information (such as :attr:`~ast." -"AST.lineno`), :func:`fix_missing_locations` should be called with the new " -"sub-tree to recalculate the location information::" -msgstr "" -"Se :class:`NodeTransformer` introduz novos nós (que não faziam parte da " -"árvore original) sem fornecer informações de localização (como :attr:`~ast." -"AST.lineno`), :func:`fix_missing_locations` deve ser chamado com o novo " -"subárvore para recalcular as informações de localização::" - -#: ../../library/ast.rst:2385 -msgid "Usually you use the transformer like this::" -msgstr "Normalmente você usa o transformador assim::" - -#: ../../library/ast.rst:2392 -msgid "" -"Return a formatted dump of the tree in *node*. This is mainly useful for " -"debugging purposes. If *annotate_fields* is true (by default), the returned " -"string will show the names and the values for fields. If *annotate_fields* " -"is false, the result string will be more compact by omitting unambiguous " -"field names. Attributes such as line numbers and column offsets are not " -"dumped by default. If this is wanted, *include_attributes* can be set to " -"true." -msgstr "" -"Retorne um despejo formatado da árvore em *node*. Isso é útil principalmente " -"para fins de depuração. Se *annotate_fields* for verdadeiro (por padrão), a " -"sequência retornada mostrará os nomes e os valores para os campos. Se " -"*annotate_fields* for falso, a sequência de resultados será mais compacta ao " -"omitir nomes de campos não ambíguos. Atributos como números de linha e " -"deslocamentos de coluna não são despejados por padrão. Se isso for desejado, " -"*include_attributes* pode ser definido como verdadeiro." - -#: ../../library/ast.rst:2400 -msgid "" -"If *indent* is a non-negative integer or string, then the tree will be " -"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or " -"``\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the " -"single line representation. Using a positive integer indent indents that " -"many spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " -"string is used to indent each level." -msgstr "" -"Se *indent* for um inteiro não negativo ou uma string, então a árvore terá " -"uma saída formatada com este nível de indentação. Um nível de indentação 0, " -"negativo ou ``\"\"`` apenas colocará novas linhas. ``None`` (o padrão) " -"seleciona a representação de uma única linha. Usando um inteiro positivo a " -"indentação terá alguns espaços por nível. Se *indent* for uma string (como " -"``\"\\t\"``), essa string será usada para indentar cada nível." - -#: ../../library/ast.rst:2407 -msgid "" -"If *show_empty* is ``False`` (the default), empty lists and fields that are " -"``None`` will be omitted from the output." -msgstr "" -"Se *show_empty* for ``False`` (o padrão), listas vazias e campos que forem " -"``None`` serão omitidos da saída." - -#: ../../library/ast.rst:2410 -msgid "Added the *indent* option." -msgstr "Adicionada a opção *indent*." - -#: ../../library/ast.rst:2413 -msgid "Added the *show_empty* option." -msgstr "Adicionada a opção *show_empty*." - -#: ../../library/ast.rst:2447 -msgid "Compiler Flags" -msgstr "Sinalizadores do compilador" - -#: ../../library/ast.rst:2449 -msgid "" -"The following flags may be passed to :func:`compile` in order to change " -"effects on the compilation of a program:" -msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores podem ser passados para :func:`compile` para " -"alterar os efeitos na compilação de um programa:" - -#: ../../library/ast.rst:2454 -msgid "" -"Enables support for top-level ``await``, ``async for``, ``async with`` and " -"async comprehensions." -msgstr "" -"Habilita suporte para ``await``, ``async for``, ``async with`` e " -"compreensões assíncronas de nível superior." - -#: ../../library/ast.rst:2461 -msgid "" -"Generates and returns an abstract syntax tree instead of returning a " -"compiled code object." -msgstr "" -"Gera e retorna uma árvore de sintaxe abstrata em vez de retornar um objeto " -"de código compilado." - -#: ../../library/ast.rst:2466 -msgid "" -"The returned AST is optimized according to the *optimize* argument in :func:" -"`compile` or :func:`ast.parse`." -msgstr "" -"O AST retornado é otimizado de acordo com o argumento *optimize* em :func:" -"`compile` ou :func:`ast.parse`." - -#: ../../library/ast.rst:2473 -msgid "" -"Enables support for :pep:`484` and :pep:`526` style type comments (``# type: " -"``, ``# type: ignore ``)." -msgstr "" -"Habilita suporte para comentários do tipo :pep:`484` e :pep:`526` (``# type: " -"``, ``# type: ignore ``)." - -#: ../../library/ast.rst:2482 -msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso na linha de comando" - -#: ../../library/ast.rst:2486 -msgid "" -"The :mod:`ast` module can be executed as a script from the command line. It " -"is as simple as:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`ast` pode ser executado como um script na linha de comando. É " -"tão simples quanto:" - -#: ../../library/ast.rst:2493 -msgid "The following options are accepted:" -msgstr "As seguintes opções são aceitas:" - -#: ../../library/ast.rst:2499 -msgid "Show the help message and exit." -msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e sai." - -#: ../../library/ast.rst:2504 -msgid "" -"Specify what kind of code must be compiled, like the *mode* argument in :" -"func:`parse`." -msgstr "" -"Especifica que tipo de código deve ser compilado, como o argumento *mode* " -"em :func:`parse`." - -#: ../../library/ast.rst:2509 -msgid "Don't parse type comments." -msgstr "Não analisa comentários de tipo." - -#: ../../library/ast.rst:2513 -msgid "Include attributes such as line numbers and column offsets." -msgstr "Inclui atributos como números de linha e deslocamentos de colunas." - -#: ../../library/ast.rst:2518 -msgid "Indentation of nodes in AST (number of spaces)." -msgstr "indentação de nós em AST (número de espaços)." - -#: ../../library/ast.rst:2520 -msgid "" -"If :file:`infile` is specified its contents are parsed to AST and dumped to " -"stdout. Otherwise, the content is read from stdin." -msgstr "" -"Se :file:`infile` for especificado, seu conteúdo será analisado no AST e " -"despejado no stdout. Caso contrário, o conteúdo será lido em stdin." - -#: ../../library/ast.rst:2526 -msgid "" -"`Green Tree Snakes `_, an external " -"documentation resource, has good details on working with Python ASTs." -msgstr "" -"`Green Tree Snakes `_, um recurso " -"de documentação externo, possui bons detalhes sobre trabalhar com ASTs do " -"Python." - -#: ../../library/ast.rst:2529 -msgid "" -"`ASTTokens `_ " -"annotates Python ASTs with the positions of tokens and text in the source " -"code that generated them. This is helpful for tools that make source code " -"transformations." -msgstr "" -"`ASTTokens `_ " -"anota ASTs do Python com as posições de tokens e texto no código-fonte que " -"as gerou. Isso é útil para ferramentas que fazem transformações de código-" -"fonte." - -#: ../../library/ast.rst:2534 -msgid "" -"`leoAst.py `_ unifies the token-based and parse-tree-based views of python programs " -"by inserting two-way links between tokens and ast nodes." -msgstr "" -"`leoAst.py `_ unifica as visualizações baseadas em token e em árvore de análise de " -"programas python, inserindo links duas vias entre tokens e nós de ast." - -#: ../../library/ast.rst:2539 -msgid "" -"`LibCST `_ parses code as a Concrete Syntax " -"Tree that looks like an ast tree and keeps all formatting details. It's " -"useful for building automated refactoring (codemod) applications and linters." -msgstr "" -"`LibCST `_ analisa o código como uma árvore " -"de sintaxe concreta que se parece com uma árvore ast e mantém todos os " -"detalhes de formatação. É útil para construir linters e aplicações de " -"refatoração automatizada (codemod)." - -#: ../../library/ast.rst:2544 -msgid "" -"`Parso `_ is a Python parser that supports " -"error recovery and round-trip parsing for different Python versions (in " -"multiple Python versions). Parso is also able to list multiple syntax errors " -"in your Python file." -msgstr "" -"`Parso `_ é um analisador Python que oferece " -"suporte a recuperação de erros e análise de ida e volta para diferentes " -"versões do Python (em várias versões do Python). Parso também é capaz de " -"listar vários erros de sintaxe em seu arquivo Python." - -#: ../../library/ast.rst:59 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/ast.rst:59 ../../library/ast.rst:60 -msgid "in AST grammar" -msgstr "em gramática de AST" - -#: ../../library/ast.rst:60 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po deleted file mode 100644 index 55a2de7d9..000000000 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ /dev/null @@ -1,493 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:6 -msgid "High-level API Index" -msgstr "Índice da API de alto nível" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:8 -msgid "This page lists all high-level async/await enabled asyncio APIs." -msgstr "" -"Esta página lista todas as APIs asyncio de alto nível habilitadas por async/" -"await." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:12 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:14 -msgid "" -"Utilities to run asyncio programs, create Tasks, and await on multiple " -"things with timeouts." -msgstr "" -"Utilitários para executar programas asyncio, criar Tarefas, e esperar por " -"múltiplas coisas com tempos limites." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:21 -msgid ":func:`run`" -msgstr ":func:`run`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:22 -msgid "Create event loop, run a coroutine, close the loop." -msgstr "Cria um laço de eventos, roda uma corrotina, fecha o laço." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:24 -msgid ":class:`Runner`" -msgstr ":class:`Runner`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:25 -msgid "A context manager that simplifies multiple async function calls." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que simplifica várias chamadas assíncronas de " -"funções." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:27 -msgid ":class:`Task`" -msgstr ":class:`Task`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:28 -msgid "Task object." -msgstr "Objeto Task." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:30 -msgid ":class:`TaskGroup`" -msgstr ":class:`TaskGroup`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:31 -msgid "" -"A context manager that holds a group of tasks. Provides a convenient and " -"reliable way to wait for all tasks in the group to finish." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que mantém um grupo de tarefas. Oferece uma " -"maneira conveniente e confiável de aguardar a conclusão de todas as tarefas " -"do grupo." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:35 -msgid ":func:`create_task`" -msgstr ":func:`create_task`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:36 -msgid "Start an asyncio Task, then returns it." -msgstr "Inicia uma Task asyncio e a retorna." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:38 -msgid ":func:`current_task`" -msgstr ":func:`current_task`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:39 -msgid "Return the current Task." -msgstr "Retorna para a Tarefa atual." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:41 -msgid ":func:`all_tasks`" -msgstr ":func:`all_tasks`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:42 -msgid "Return all tasks that are not yet finished for an event loop." -msgstr "" -"Retorna todas as tarefas que ainda não foram concluídas em um laço de " -"eventos." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:44 -msgid "``await`` :func:`sleep`" -msgstr "``await`` :func:`sleep`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:45 -msgid "Sleep for a number of seconds." -msgstr "Dorme for um número de segundos." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:47 -msgid "``await`` :func:`gather`" -msgstr "``await`` :func:`gather`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:48 -msgid "Schedule and wait for things concurrently." -msgstr "Agenda e espera por coisas concorrentemente." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:50 -msgid "``await`` :func:`wait_for`" -msgstr "``await`` :func:`wait_for`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:51 -msgid "Run with a timeout." -msgstr "Executa com um tempo limite." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:53 -msgid "``await`` :func:`shield`" -msgstr "``await`` :func:`shield`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:54 -msgid "Shield from cancellation." -msgstr "Protege contra cancelamento." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:56 -msgid "``await`` :func:`wait`" -msgstr "``await`` :func:`wait`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:57 -msgid "Monitor for completion." -msgstr "Monitora para conclusão." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:59 -msgid ":func:`timeout`" -msgstr ":func:`timeout`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:60 -msgid "Run with a timeout. Useful in cases when ``wait_for`` is not suitable." -msgstr "" -"Executa com um tempo limite. Útil nos casos em que o ``wait_for`` não é " -"adequado." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:62 -msgid ":func:`to_thread`" -msgstr ":func:`to_thread`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:63 -msgid "Asynchronously run a function in a separate OS thread." -msgstr "Executa uma função assincronamente em uma thread separada." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:65 -msgid ":func:`run_coroutine_threadsafe`" -msgstr ":func:`run_coroutine_threadsafe`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:66 -msgid "Schedule a coroutine from another OS thread." -msgstr "Agenda uma corrotina a partir de outra thread do sistema operacional." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:68 -msgid "``for in`` :func:`as_completed`" -msgstr "``for in`` :func:`as_completed`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:69 -msgid "Monitor for completion with a ``for`` loop." -msgstr "Monitora a conclusão com um loop ``for``." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:73 -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:109 -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:133 -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:169 -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:205 -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:230 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:74 -msgid "" -":ref:`Using asyncio.gather() to run things in parallel " -"`." -msgstr "" -":ref:`Usando asyncio.gather() para executar coisas em paralelo " -"`." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:77 -msgid "" -":ref:`Using asyncio.wait_for() to enforce a timeout " -"`." -msgstr "" -":ref:`Usando asyncio.wait_for() para forçar um tempo limite de execução " -"`." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:80 -msgid ":ref:`Cancellation `." -msgstr ":ref:`Cancelamento `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:82 -msgid ":ref:`Using asyncio.sleep() `." -msgstr ":ref:`Usando asyncio.sleep() `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:84 -msgid "See also the main :ref:`Tasks documentation page `." -msgstr "" -"Veja também a :ref:`página principal de documentação sobre " -"Tarefas`." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:88 -msgid "Queues" -msgstr "Filas" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:90 -msgid "" -"Queues should be used to distribute work amongst multiple asyncio Tasks, " -"implement connection pools, and pub/sub patterns." -msgstr "" -"Filas devem ser usadas para distribuir trabalho entre múltiplas Tarefas " -"asyncio, implementar pools de conexão, e padrões pub/sub." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:98 -msgid ":class:`Queue`" -msgstr ":class:`Queue`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:99 -msgid "A FIFO queue." -msgstr "Uma fila FIFO - Primeiro que entra, é o primeiro que sai." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:101 -msgid ":class:`PriorityQueue`" -msgstr ":class:`PriorityQueue`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:102 -msgid "A priority queue." -msgstr "Uma fila de prioridade." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:104 -msgid ":class:`LifoQueue`" -msgstr ":class:`LifoQueue`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:105 -msgid "A LIFO queue." -msgstr "Uma fila LIFO - Último que entra, é o primeiro que sai." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:110 -msgid "" -":ref:`Using asyncio.Queue to distribute workload between several Tasks " -"`." -msgstr "" -":ref:`Usando asyncio.Queue para distribuir cargas de trabalho entre diversas " -"Tasks `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:113 -msgid "See also the :ref:`Queues documentation page `." -msgstr "" -"Veja também a :ref:`Página de documentação da classe Queue `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:117 -msgid "Subprocesses" -msgstr "Subprocessos" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:119 -msgid "Utilities to spawn subprocesses and run shell commands." -msgstr "Utilitários para iniciar subprocessos e executar comandos no console." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:125 -msgid "``await`` :func:`create_subprocess_exec`" -msgstr "``await`` :func:`create_subprocess_exec`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:126 -msgid "Create a subprocess." -msgstr "Cria um subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:128 -msgid "``await`` :func:`create_subprocess_shell`" -msgstr "``await`` :func:`create_subprocess_shell`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:129 -msgid "Run a shell command." -msgstr "Executa um comando no console." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:134 -msgid ":ref:`Executing a shell command `." -msgstr "" -":ref:`Executando um comando no console `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:136 -msgid "See also the :ref:`subprocess APIs ` documentation." -msgstr "" -"Veja também a :ref:`documentação de subprocessos de APIs `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:141 -msgid "Streams" -msgstr "Streams" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:143 -msgid "High-level APIs to work with network IO." -msgstr "APIs de alto nível para trabalhar com entrada e saída de rede." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:149 -msgid "``await`` :func:`open_connection`" -msgstr "``await`` :func:`open_connection`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:150 -msgid "Establish a TCP connection." -msgstr "Estabelece uma conexão TCP." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:152 -msgid "``await`` :func:`open_unix_connection`" -msgstr "``await`` :func:`open_unix_connection`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:153 -msgid "Establish a Unix socket connection." -msgstr "Estabelece uma conexão com soquete Unix." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:155 -msgid "``await`` :func:`start_server`" -msgstr "``await`` :func:`start_server`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:156 -msgid "Start a TCP server." -msgstr "Inicia um servidor TCP." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:158 -msgid "``await`` :func:`start_unix_server`" -msgstr "``await`` :func:`start_unix_server`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:159 -msgid "Start a Unix socket server." -msgstr "Inicia um servidor com soquete Unix." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:161 -msgid ":class:`StreamReader`" -msgstr ":class:`StreamReader`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:162 -msgid "High-level async/await object to receive network data." -msgstr "Objeto async/await de alto nível para receber dados de rede." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:164 -msgid ":class:`StreamWriter`" -msgstr ":class:`StreamWriter`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:165 -msgid "High-level async/await object to send network data." -msgstr "Objeto async/await de alto nível para enviar dados pela rede." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:170 -msgid ":ref:`Example TCP client `." -msgstr ":ref:`Exemplo de cliente TCP `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:172 -msgid "See also the :ref:`streams APIs ` documentation." -msgstr "" -"Veja também a documentação das :ref:`APIs de streams `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:177 -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronização" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:179 -msgid "Threading-like synchronization primitives that can be used in Tasks." -msgstr "" -"Primitivas de sincronização similares a threads, que podem ser usadas em " -"tarefas." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:185 -msgid ":class:`Lock`" -msgstr ":class:`Lock`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:186 -msgid "A mutex lock." -msgstr "Uma trava mutex." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:188 -msgid ":class:`Event`" -msgstr ":class:`Event`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:189 -msgid "An event object." -msgstr "Um objeto de evento." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:191 -msgid ":class:`Condition`" -msgstr ":class:`Condition`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:192 -msgid "A condition object." -msgstr "Um objeto de condição." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:194 -msgid ":class:`Semaphore`" -msgstr ":class:`Semaphore`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:195 -msgid "A semaphore." -msgstr "Um semáforo." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:197 -msgid ":class:`BoundedSemaphore`" -msgstr ":class:`BoundedSemaphore`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:198 -msgid "A bounded semaphore." -msgstr "Um semáforo limitado." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:200 -msgid ":class:`Barrier`" -msgstr ":class:`Barrier`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:201 -msgid "A barrier object." -msgstr "Um objeto barreira." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:206 -msgid ":ref:`Using asyncio.Event `." -msgstr ":ref:`Usando asyncio.Event `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:208 -msgid ":ref:`Using asyncio.Barrier `." -msgstr ":ref:`Usando asyncio.Barrier `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:210 -msgid "" -"See also the documentation of asyncio :ref:`synchronization primitives " -"`." -msgstr "" -"Veja também a documentação das :ref:`primitivas de sincronização de asyncio " -"`." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:215 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:222 -msgid ":exc:`asyncio.CancelledError`" -msgstr ":exc:`asyncio.CancelledError`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:223 -msgid "Raised when a Task is cancelled. See also :meth:`Task.cancel`." -msgstr "" -"Levantado quanto a Tarefa é cancelada. Veja também :meth:`Task.cancel`." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:225 -msgid ":exc:`asyncio.BrokenBarrierError`" -msgstr ":exc:`asyncio.BrokenBarrierError`" - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:226 -msgid "Raised when a Barrier is broken. See also :meth:`Barrier.wait`." -msgstr "" -"Levantado quando um Barreira é quebrada. veja também :meth:`Barrier.wait` ." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:231 -msgid "" -":ref:`Handling CancelledError to run code on cancellation request " -"`." -msgstr "" -":ref:`Manipulando CancelledError para executar código no cancelamento de uma " -"requisição `." - -#: ../../library/asyncio-api-index.rst:234 -msgid "" -"See also the full list of :ref:`asyncio-specific exceptions `." -msgstr "" -"Veja também a lista completa de :ref:`exceções específicas de asyncio " -"`." diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po deleted file mode 100644 index cdf622690..000000000 --- a/library/asyncio-dev.po +++ /dev/null @@ -1,277 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:7 -msgid "Developing with asyncio" -msgstr "Desenvolvendo com asyncio" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:9 -msgid "" -"Asynchronous programming is different from classic \"sequential\" " -"programming." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:12 -msgid "" -"This page lists common mistakes and traps and explains how to avoid them." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:19 -msgid "Debug Mode" -msgstr "Modo de Depuração" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:21 -msgid "" -"By default asyncio runs in production mode. In order to ease the " -"development asyncio has a *debug mode*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:24 -msgid "There are several ways to enable asyncio debug mode:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:26 -msgid "Setting the :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` environment variable to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:28 -msgid "Using the :ref:`Python Development Mode `." -msgstr "Usando o :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `." - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:30 -msgid "Passing ``debug=True`` to :func:`asyncio.run`." -msgstr "Passando ``debug=True`` para :func:`asyncio.run`." - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:32 -msgid "Calling :meth:`loop.set_debug`." -msgstr "Chamando :meth:`loop.set_debug`." - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:34 -msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:" -msgstr "Além de habilitar o modo de depuração, considere também:" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:36 -msgid "" -"setting the log level of the :ref:`asyncio logger ` to :py:" -"const:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run " -"at startup of the application::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:42 -msgid "" -"configuring the :mod:`warnings` module to display :exc:`ResourceWarning` " -"warnings. One way of doing that is by using the :option:`-W` ``default`` " -"command line option." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:47 -msgid "When the debug mode is enabled:" -msgstr "Quando o modo de depuração está habilitado:" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:49 -msgid "" -"asyncio checks for :ref:`coroutines that were not awaited ` and logs them; this mitigates the \"forgotten await\" " -"pitfall." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:53 -msgid "" -"Many non-threadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:" -"`loop.call_at` methods) raise an exception if they are called from a wrong " -"thread." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:57 -msgid "" -"The execution time of the I/O selector is logged if it takes too long to " -"perform an I/O operation." -msgstr "" -"O tempo de execução de um seletor de E/S é registrado se demorar muito para " -"executar a operação E/S." - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:60 -msgid "" -"Callbacks taking longer than 100 milliseconds are logged. The :attr:`loop." -"slow_callback_duration` attribute can be used to set the minimum execution " -"duration in seconds that is considered \"slow\"." -msgstr "" -"Funções de retorno demorando mais do que 100 milissegundos são registradas. " -"O atributo :attr:`loop.slow_callback_duration` pode ser usado para definir a " -"duração de execução mínima em segundos para se considerada \"devagar\"." - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:68 -msgid "Concurrency and Multithreading" -msgstr "Concorrência e Múltiplas Threads" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:70 -msgid "" -"An event loop runs in a thread (typically the main thread) and executes all " -"callbacks and Tasks in its thread. While a Task is running in the event " -"loop, no other Tasks can run in the same thread. When a Task executes an " -"``await`` expression, the running Task gets suspended, and the event loop " -"executes the next Task." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:76 -msgid "" -"To schedule a :term:`callback` from another OS thread, the :meth:`loop." -"call_soon_threadsafe` method should be used. Example::" -msgstr "" -"Para agendar uma :term:`callback` de outra thread do SO, o método :meth:" -"`loop.call_soon_threadsafe` deve ser usado. Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:81 -msgid "" -"Almost all asyncio objects are not thread safe, which is typically not a " -"problem unless there is code that works with them from outside of a Task or " -"a callback. If there's a need for such code to call a low-level asyncio " -"API, the :meth:`loop.call_soon_threadsafe` method should be used, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:89 -msgid "" -"To schedule a coroutine object from a different OS thread, the :func:" -"`run_coroutine_threadsafe` function should be used. It returns a :class:" -"`concurrent.futures.Future` to access the result::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:102 -msgid "To handle signals the event loop must be run in the main thread." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:105 -msgid "" -"The :meth:`loop.run_in_executor` method can be used with a :class:" -"`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` to execute blocking code in a " -"different OS thread without blocking the OS thread that the event loop runs " -"in." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:110 -msgid "" -"There is currently no way to schedule coroutines or callbacks directly from " -"a different process (such as one started with :mod:`multiprocessing`). The :" -"ref:`asyncio-event-loop-methods` section lists APIs that can read from pipes " -"and watch file descriptors without blocking the event loop. In addition, " -"asyncio's :ref:`Subprocess ` APIs provide a way to start " -"a process and communicate with it from the event loop. Lastly, the " -"aforementioned :meth:`loop.run_in_executor` method can also be used with a :" -"class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` to execute code in a " -"different process." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:124 -msgid "Running Blocking Code" -msgstr "Executando código bloqueante" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:126 -msgid "" -"Blocking (CPU-bound) code should not be called directly. For example, if a " -"function performs a CPU-intensive calculation for 1 second, all concurrent " -"asyncio Tasks and IO operations would be delayed by 1 second." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:131 -msgid "" -"An executor can be used to run a task in a different thread or even in a " -"different process to avoid blocking the OS thread with the event loop. See " -"the :meth:`loop.run_in_executor` method for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:140 -msgid "Logging" -msgstr "Gerando logs" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:142 -msgid "" -"asyncio uses the :mod:`logging` module and all logging is performed via the " -"``\"asyncio\"`` logger." -msgstr "" -"asyncio usa o módulo :mod:`logging` e todo registro é feito via o " -"registrador ``\"asyncio\"``." - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:145 -msgid "" -"The default log level is :py:const:`logging.INFO`, which can be easily " -"adjusted::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:151 -msgid "" -"Network logging can block the event loop. It is recommended to use a " -"separate thread for handling logs or use non-blocking IO. For example, see :" -"ref:`blocking-handlers`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:159 -msgid "Detect never-awaited coroutines" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:161 -msgid "" -"When a coroutine function is called, but not awaited (e.g. ``coro()`` " -"instead of ``await coro()``) or the coroutine is not scheduled with :meth:" -"`asyncio.create_task`, asyncio will emit a :exc:`RuntimeWarning`::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:176 ../../library/asyncio-dev.rst:221 -msgid "Output::" -msgstr "Saída::" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:181 ../../library/asyncio-dev.rst:237 -msgid "Output in debug mode::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:194 -msgid "" -"The usual fix is to either await the coroutine or call the :meth:`asyncio." -"create_task` function::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:202 -msgid "Detect never-retrieved exceptions" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:204 -msgid "" -"If a :meth:`Future.set_exception` is called but the Future object is never " -"awaited on, the exception would never be propagated to the user code. In " -"this case, asyncio would emit a log message when the Future object is " -"garbage collected." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:209 -msgid "Example of an unhandled exception::" -msgstr "Exemplo de uma exceção não tratada::" - -#: ../../library/asyncio-dev.rst:232 -msgid "" -":ref:`Enable the debug mode ` to get the traceback where " -"the task was created::" -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po deleted file mode 100644 index 684b00d7a..000000000 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ /dev/null @@ -1,2832 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Humberto Rocha , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:8 -msgid "Event Loop" -msgstr "Laço de Eventos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:10 -msgid "" -"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/events.py`, :source:`Lib/asyncio/" -"base_events.py`" -msgstr "" -"**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/events.py`, :source:`Lib/asyncio/" -"base_events.py`" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:16 -msgid "Preface" -msgstr "Prefácio" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:17 -msgid "" -"The event loop is the core of every asyncio application. Event loops run " -"asynchronous tasks and callbacks, perform network IO operations, and run " -"subprocesses." -msgstr "" -"O laço de eventos é o núcleo de toda aplicação asyncio. Laços de eventos " -"executam tarefas e funções de retorno assíncronas, realizam operações de " -"entrada e saída e executam subprocessos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:21 -msgid "" -"Application developers should typically use the high-level asyncio " -"functions, such as :func:`asyncio.run`, and should rarely need to reference " -"the loop object or call its methods. This section is intended mostly for " -"authors of lower-level code, libraries, and frameworks, who need finer " -"control over the event loop behavior." -msgstr "" -"Os desenvolvedores de aplicação normalmente devem usar as funções asyncio de " -"alto nível, como :func:`asyncio.run`, e devem raramente precisar fazer " -"referência ao objeto de loop ou chamar seus métodos. Esta seção destina-se " -"principalmente a autores de código de baixo nível, bibliotecas e frameworks, " -"que precisam de um controle mais preciso sobre o comportamento do laço de " -"evento." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:28 -msgid "Obtaining the Event Loop" -msgstr "Obtendo o laço de eventos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:29 -msgid "" -"The following low-level functions can be used to get, set, or create an " -"event loop:" -msgstr "" -"As seguintes funções baixo nível podem ser usadas para obter, definir, ou " -"criar um laço de eventos:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:34 -msgid "Return the running event loop in the current OS thread." -msgstr "" -"Retorna o laço de eventos em execução na thread atual do sistema operacional." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:36 -msgid "Raise a :exc:`RuntimeError` if there is no running event loop." -msgstr "" -"Levanta uma :exc:`RuntimeError` se não houver nenhum laço de eventos em " -"execução." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:38 -msgid "This function can only be called from a coroutine or a callback." -msgstr "" -"Esta função só pode ser chamada a partir de uma corrotina ou de um retorno " -"de chamada." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:44 -msgid "Get the current event loop." -msgstr "Obtém o laço de eventos atual." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:46 -msgid "" -"When called from a coroutine or a callback (e.g. scheduled with call_soon or " -"similar API), this function will always return the running event loop." -msgstr "" -"Quando chamada de uma corrotina ou função de retorno (por exemplo, agendada " -"com call_soon ou API semelhante), esta função sempre retornará o laço de " -"eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:50 -msgid "" -"If there is no running event loop set, the function will return the result " -"of the ``get_event_loop_policy().get_event_loop()`` call." -msgstr "" -"Se não houver nenhum laço de eventos em execução definido, a função " -"retornará o resultado da chamada ``get_event_loop_policy()." -"get_event_loop()``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:53 -msgid "" -"Because this function has rather complex behavior (especially when custom " -"event loop policies are in use), using the :func:`get_running_loop` function " -"is preferred to :func:`get_event_loop` in coroutines and callbacks." -msgstr "" -"Devido ao fato desta função ter um comportamento particularmente complexo " -"(especialmente quando políticas de laço de eventos customizadas estão sendo " -"usadas), usar a função :func:`get_running_loop` é preferido ao invés de :" -"func:`get_event_loop` em corrotinas e funções de retorno." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:58 -msgid "" -"As noted above, consider using the higher-level :func:`asyncio.run` " -"function, instead of using these lower level functions to manually create " -"and close an event loop." -msgstr "" -"Como observado acima, considere usar também a função de alto nível :func:" -"`asyncio.run` ao invés de usar funções de baixo nível para manualmente criar " -"e fechar um laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:62 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if there is no current event loop. In some " -"future Python release this will become an error." -msgstr "" -"Um aviso de descontinuação é emitido se não houver nenhum laço de eventos " -"atual. Em alguma versão futura do Python, isso se tornará um erro." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:68 -msgid "Set *loop* as the current event loop for the current OS thread." -msgstr "" -"Define *loop* como o laço de eventos atual para a thread atual do sistema " -"operacional." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:72 -msgid "Create and return a new event loop object." -msgstr "Cria e retorna um novo objeto de laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:74 -msgid "" -"Note that the behaviour of :func:`get_event_loop`, :func:`set_event_loop`, " -"and :func:`new_event_loop` functions can be altered by :ref:`setting a " -"custom event loop policy `." -msgstr "" -"Perceba que o comportamento das funções :func:`get_event_loop`, :func:" -"`set_event_loop`, e :func:`new_event_loop` podem ser alteradas :ref:" -"`definindo uma política de laço de eventos customizada `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:80 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:81 -msgid "This documentation page contains the following sections:" -msgstr "Esta página de documentação contém as seguintes seções:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:83 -msgid "" -"The `Event Loop Methods`_ section is the reference documentation of the " -"event loop APIs;" -msgstr "" -"A seção `Métodos do laço de eventos`_ é a documentação de referência das " -"APIs de laço de eventos;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:86 -msgid "" -"The `Callback Handles`_ section documents the :class:`Handle` and :class:" -"`TimerHandle` instances which are returned from scheduling methods such as :" -"meth:`loop.call_soon` and :meth:`loop.call_later`;" -msgstr "" -"A seção `Tratadores de função de retorno`_ documenta as instâncias das " -"classes :class:`Handle` e :class:`TimerHandle`, que são retornadas por " -"métodos de agendamento tais como :meth:`loop.call_soon` e :meth:`loop." -"call_later`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:90 -msgid "" -"The `Server Objects`_ section documents types returned from event loop " -"methods like :meth:`loop.create_server`;" -msgstr "" -"A seção `Objetos Server`_ documenta tipos retornados a partir de métodos de " -"laço de eventos, como :meth:`loop.create_server`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:93 -msgid "" -"The `Event Loop Implementations`_ section documents the :class:" -"`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop` classes;" -msgstr "" -"A seção `Implementações do Laço de Eventos`_ documenta as classes :class:" -"`SelectorEventLoop` e :class:`ProactorEventLoop`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:96 -msgid "" -"The `Examples`_ section showcases how to work with some event loop APIs." -msgstr "" -"A seção `Exemplos`_ demonstra como trabalhar com algumas APIs do laço de " -"eventos APIs." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:103 -msgid "Event Loop Methods" -msgstr "Métodos do laço de eventos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:105 -msgid "Event loops have **low-level** APIs for the following:" -msgstr "" -"Laços de eventos possuem APIs de **baixo nível** para as seguintes situações:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:113 -msgid "Running and stopping the loop" -msgstr "Executar e interromper o laço" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:117 -msgid "Run until the *future* (an instance of :class:`Future`) has completed." -msgstr "" -"Executar até que o *future* (uma instância da classe :class:`Future`) seja " -"completada." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:120 -msgid "" -"If the argument is a :ref:`coroutine object ` it is implicitly " -"scheduled to run as a :class:`asyncio.Task`." -msgstr "" -"Se o argumento é um :ref:`objeto corrotina `, ele é " -"implicitamente agendado para executar como uma :class:`asyncio.Task`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:123 -msgid "Return the Future's result or raise its exception." -msgstr "Retorna o resultado do Future ou levanta sua exceção." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:127 -msgid "Run the event loop until :meth:`stop` is called." -msgstr "Executa o laço de eventos até que :meth:`stop` seja chamado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:129 -msgid "" -"If :meth:`stop` is called before :meth:`run_forever()` is called, the loop " -"will poll the I/O selector once with a timeout of zero, run all callbacks " -"scheduled in response to I/O events (and those that were already scheduled), " -"and then exit." -msgstr "" -"Se :meth:`stop` for chamado antes que :meth:`run_forever()` seja chamado, o " -"laço irá pesquisar o seletor de E/S uma vez com um tempo limite de zero, " -"executar todas as funções de retorno agendadas na resposta de eventos de E/S " -"(e aqueles que já estavam agendados), e então sair." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:134 -msgid "" -"If :meth:`stop` is called while :meth:`run_forever` is running, the loop " -"will run the current batch of callbacks and then exit. Note that new " -"callbacks scheduled by callbacks will not run in this case; instead, they " -"will run the next time :meth:`run_forever` or :meth:`run_until_complete` is " -"called." -msgstr "" -"Se :meth:`stop` for chamado enquanto :meth:`run_forever` estiver executando, " -"o laço irá executar o lote atual de funções de retorno e então sair. Perceba " -"que novas funções de retorno agendadas por funções de retorno não serão " -"executadas neste caso; ao invés disso, elas serão executadas na próxima vez " -"que :meth:`run_forever` ou :meth:`run_until_complete` forem chamadas." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:142 -msgid "Stop the event loop." -msgstr "Para o laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:146 -msgid "Return ``True`` if the event loop is currently running." -msgstr "Retorna ``True`` se o laço de eventos estiver em execução." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:150 -msgid "Return ``True`` if the event loop was closed." -msgstr "Retorna ``True`` se o laço de eventos foi fechado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:154 -msgid "Close the event loop." -msgstr "Fecha o laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:156 -msgid "" -"The loop must not be running when this function is called. Any pending " -"callbacks will be discarded." -msgstr "" -"O laço não deve estar em execução quando esta função for chamada. Qualquer " -"função de retorno pendente será descartada." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:159 -msgid "" -"This method clears all queues and shuts down the executor, but does not wait " -"for the executor to finish." -msgstr "" -"Este método limpa todas as filas e desliga o executor, mas não aguarda pelo " -"encerramento do executor." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:162 -msgid "" -"This method is idempotent and irreversible. No other methods should be " -"called after the event loop is closed." -msgstr "" -"Este método é idempotente e irreversível. Nenhum outro método deve ser " -"chamado depois que o laço de eventos esteja fechado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:167 -msgid "" -"Schedule all currently open :term:`asynchronous generator` objects to close " -"with an :meth:`~agen.aclose()` call. After calling this method, the event " -"loop will issue a warning if a new asynchronous generator is iterated. This " -"should be used to reliably finalize all scheduled asynchronous generators." -msgstr "" -"Agenda todos os objetos :term:`geradores assíncronos ` atualmente abertos para serem fechados com uma chamada :meth:" -"`~agen.aclose()`. Após chamar este método, o laço de eventos emitirá um " -"aviso se um novo gerador assíncrono for iterado. Isso deve ser utilizado " -"para finalizar de forma confiável todos os geradores assíncronos agendados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:173 -msgid "" -"Note that there is no need to call this function when :func:`asyncio.run` is " -"used." -msgstr "" -"Perceba que não é necessário chamar esta função quando :func:`asyncio.run` " -"for usado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:176 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1269 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1712 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:188 -msgid "" -"Schedule the closure of the default executor and wait for it to join all of " -"the threads in the :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`. Once " -"this method has been called, using the default executor with :meth:`loop." -"run_in_executor` will raise a :exc:`RuntimeError`." -msgstr "" -"Agenda o encerramento do executor padrão e aguarda ele se juntar a todas as " -"threads no :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`. Uma vez que este " -"método tenha sido chamado, usar o executor padrão com :meth:`loop." -"run_in_executor` levantará um :exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:194 -msgid "" -"The *timeout* parameter specifies the amount of time (in :class:`float` " -"seconds) the executor will be given to finish joining. With the default, " -"``None``, the executor is allowed an unlimited amount of time." -msgstr "" -"O parâmetro *timeout* especifica a quantidade de tempo (em :class:`float` " -"segundos) que o executor terá para terminar a junção. Com o padrão ``None``, " -"o executor tem permissão para um período de tempo ilimitado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:199 -msgid "" -"If the *timeout* is reached, a :exc:`RuntimeWarning` is emitted and the " -"default executor is terminated without waiting for its threads to finish " -"joining." -msgstr "" -"Se o *timeout* for atingido, uma exceção :exc:`RuntimeWarning` será emitida " -"e o executor padrão será finalizado sem esperar que suas threads terminem a " -"junção." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:205 -msgid "" -"Do not call this method when using :func:`asyncio.run`, as the latter " -"handles default executor shutdown automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:210 -msgid "Added the *timeout* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:214 -msgid "Scheduling callbacks" -msgstr "Agendando funções de retorno" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:218 -msgid "" -"Schedule the *callback* :term:`callback` to be called with *args* arguments " -"at the next iteration of the event loop." -msgstr "" -"Agenda a *função de retorno* :term:`callback` para ser chamada com " -"argumentos *args* na próxima iteração do laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:221 -msgid "" -"Return an instance of :class:`asyncio.Handle`, which can be used later to " -"cancel the callback." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:224 -msgid "" -"Callbacks are called in the order in which they are registered. Each " -"callback will be called exactly once." -msgstr "" -"Funções de retorno são chamadas na ordem em que elas foram registradas. Cada " -"função de retorno será chamada exatamente uma vez." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:227 -msgid "" -"The optional keyword-only *context* argument specifies a custom :class:" -"`contextvars.Context` for the *callback* to run in. Callbacks use the " -"current context when no *context* is provided." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:231 -msgid "Unlike :meth:`call_soon_threadsafe`, this method is not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:235 -msgid "" -"A thread-safe variant of :meth:`call_soon`. When scheduling callbacks from " -"another thread, this function *must* be used, since :meth:`call_soon` is not " -"thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:239 -msgid "" -"Raises :exc:`RuntimeError` if called on a loop that's been closed. This can " -"happen on a secondary thread when the main application is shutting down." -msgstr "" -"Levanta :exc:`RuntimeError` se chamado em um laço que já foi fechado. Isto " -"pode acontecer em uma thread secundária quando a aplicação principal estiver " -"desligando." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:243 -msgid "" -"See the :ref:`concurrency and multithreading ` " -"section of the documentation." -msgstr "" -"Veja a seção :ref:`concorrência e multithreading ` " -"da documentação." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:246 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:296 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:316 -msgid "" -"The *context* keyword-only parameter was added. See :pep:`567` for more " -"details." -msgstr "" -"O parâmetro somente-nomeado *context* foi adicionado. Veja :pep:`567` para " -"mais detalhes." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:254 -msgid "" -"Most :mod:`asyncio` scheduling functions don't allow passing keyword " -"arguments. To do that, use :func:`functools.partial`::" -msgstr "" -"Maior parte das funções de agendamento :mod:`asyncio` não permite passar " -"argumentos nomeados. Para fazer isso, use :func:`functools.partial`::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:261 -msgid "" -"Using partial objects is usually more convenient than using lambdas, as " -"asyncio can render partial objects better in debug and error messages." -msgstr "" -"Usar objetos parciais é usualmente mais conveniente que usar lambdas, pois " -"asyncio pode renderizar objetos parciais melhor durante debug e mensagens de " -"erro." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:269 -msgid "Scheduling delayed callbacks" -msgstr "Agendando funções de retorno atrasadas" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:271 -msgid "" -"Event loop provides mechanisms to schedule callback functions to be called " -"at some point in the future. Event loop uses monotonic clocks to track time." -msgstr "" -"Laço de eventos fornece mecanismos para agendar funções de retorno para " -"serem chamadas em algum ponto no futuro. Laço de eventos usa relógios " -"monotônico para acompanhar o tempo." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:278 -msgid "" -"Schedule *callback* to be called after the given *delay* number of seconds " -"(can be either an int or a float)." -msgstr "" -"Agenda *callback* para ser chamada após o *delay* número de segundos " -"fornecido (pode ser um inteiro ou um ponto flutuante)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:281 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:313 -msgid "" -"An instance of :class:`asyncio.TimerHandle` is returned which can be used to " -"cancel the callback." -msgstr "" -"Uma instância de :class:`asyncio.TimerHandle` é retornada, a qual pode ser " -"usada para cancelar a função de retorno." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:284 -msgid "" -"*callback* will be called exactly once. If two callbacks are scheduled for " -"exactly the same time, the order in which they are called is undefined." -msgstr "" -"*callback* será chamada exatamente uma vez. Se duas funções de retorno são " -"agendadas para exatamente o mesmo tempo, a ordem na qual elas são chamadas é " -"indefinida." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:288 -msgid "" -"The optional positional *args* will be passed to the callback when it is " -"called. If you want the callback to be called with keyword arguments use :" -"func:`functools.partial`." -msgstr "" -"O *args* posicional opcional será passado para a função de retorno quando " -"ela for chamada. Se você quiser que a função de retorno seja chamada com " -"argumentos nomeados, use :func:`functools.partial`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:292 -msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *callback* to run in. The current " -"context is used when no *context* is provided." -msgstr "" -"Um argumento opcional somente-nomeado *context* permite especificar um :" -"class:`contextvars.Context` customizado para executar na *função de " -"retorno*. O contexto atual é usado quando nenhum *context* é fornecido." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:300 -msgid "" -"In Python 3.7 and earlier with the default event loop implementation, the " -"*delay* could not exceed one day. This has been fixed in Python 3.8." -msgstr "" -"No Python 3.7 e anterior, com a implementação padrão do laço de eventos, o " -"*delay* não poderia exceder um dia. Isto foi ajustado no Python 3.8." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:307 -msgid "" -"Schedule *callback* to be called at the given absolute timestamp *when* (an " -"int or a float), using the same time reference as :meth:`loop.time`." -msgstr "" -"Agenda *callback* para ser chamada no timestamp absoluto fornecido *when* " -"(um inteiro ou um ponto flutuante), usando o mesmo horário de referência " -"que :meth:`loop.time`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:311 -msgid "This method's behavior is the same as :meth:`call_later`." -msgstr "O comportamento deste método é o mesmo que :meth:`call_later`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:320 -msgid "" -"In Python 3.7 and earlier with the default event loop implementation, the " -"difference between *when* and the current time could not exceed one day. " -"This has been fixed in Python 3.8." -msgstr "" -"No Python 3.7 e anterior, com a implementação padrão do laço de eventos, a " -"diferença entre *when* e o horário atual não poderia exceder um dia. Isto " -"foi ajustado no Python 3.8." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:327 -msgid "" -"Return the current time, as a :class:`float` value, according to the event " -"loop's internal monotonic clock." -msgstr "" -"Retorna o horário atual, como um valor :class:`float`, de acordo com o " -"relógio monotônico interno do laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:331 -msgid "" -"In Python 3.7 and earlier timeouts (relative *delay* or absolute *when*) " -"should not exceed one day. This has been fixed in Python 3.8." -msgstr "" -"No Python 3.7 e anterior, tempos limites (*delay* relativo ou *when* " -"absoluto) não poderiam exceder um dia. Isto foi ajustado no Python 3.8." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:337 -msgid "The :func:`asyncio.sleep` function." -msgstr "A função :func:`asyncio.sleep`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:341 -msgid "Creating Futures and Tasks" -msgstr "Criando Futures e Tasks" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:345 -msgid "Create an :class:`asyncio.Future` object attached to the event loop." -msgstr "Cria um objeto :class:`asyncio.Future` atachado ao laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:347 -msgid "" -"This is the preferred way to create Futures in asyncio. This lets third-" -"party event loops provide alternative implementations of the Future object " -"(with better performance or instrumentation)." -msgstr "" -"Este é o modo preferido para criar Futures em asyncio. Isto permite que " -"laços de eventos de terceiros forneçam implementações alternativas do objeto " -"Future (com melhor desempenho ou instrumentação)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:355 -msgid "" -"Schedule the execution of :ref:`coroutine ` *coro*. Return a :" -"class:`Task` object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:358 -msgid "" -"Third-party event loops can use their own subclass of :class:`Task` for " -"interoperability. In this case, the result type is a subclass of :class:" -"`Task`." -msgstr "" -"Laços de eventos de terceiros podem usar suas próprias subclasses de :class:" -"`Task` para interoperabilidade. Neste caso, o tipo do resultado é uma " -"subclasse de :class:`Task`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:362 -msgid "" -"If the *name* argument is provided and not ``None``, it is set as the name " -"of the task using :meth:`Task.set_name`." -msgstr "" -"Se o argumento *name* for fornecido e não é ``None``, ele é definido como o " -"nome da tarefa, usando :meth:`Task.set_name`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:365 -msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The current context " -"copy is created when no *context* is provided." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:369 -msgid "Added the *name* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *name*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:372 -msgid "Added the *context* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *context*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:377 -msgid "Set a task factory that will be used by :meth:`loop.create_task`." -msgstr "" -"Define a factory da tarefa que será usada por :meth:`loop.create_task`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:380 -msgid "" -"If *factory* is ``None`` the default task factory will be set. Otherwise, " -"*factory* must be a *callable* with the signature matching ``(loop, coro, " -"context=None)``, where *loop* is a reference to the active event loop, and " -"*coro* is a coroutine object. The callable must return a :class:`asyncio." -"Future`-compatible object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:388 -msgid "Return a task factory or ``None`` if the default one is in use." -msgstr "" -"Retorna uma factory de tarefa ou ``None`` se a factory padrão estiver em uso." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:392 -msgid "Opening network connections" -msgstr "Abrindo conexões de rede" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:403 -msgid "" -"Open a streaming transport connection to a given address specified by *host* " -"and *port*." -msgstr "" -"Abre uma conexão de transporte para streaming, para um endereço fornecido, " -"especificado por *host* e *port*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:406 -msgid "" -"The socket family can be either :py:const:`~socket.AF_INET` or :py:const:" -"`~socket.AF_INET6` depending on *host* (or the *family* argument, if " -"provided)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:410 -msgid "The socket type will be :py:const:`~socket.SOCK_STREAM`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:412 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1180 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1196 -msgid "" -"*protocol_factory* must be a callable returning an :ref:`asyncio protocol " -"` implementation." -msgstr "" -"*protocol_factory* deve ser um chamável que retorne uma implementação do :" -"ref:`protocolo asyncio `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:415 -msgid "" -"This method will try to establish the connection in the background. When " -"successful, it returns a ``(transport, protocol)`` pair." -msgstr "" -"Este método tentará estabelecer a conexão em segundo plano. Quando tiver " -"sucesso, ele retorna um par ``(transport, protocol)``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:418 -msgid "The chronological synopsis of the underlying operation is as follows:" -msgstr "A sinopse cronológica da operação subjacente é conforme abaixo:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:420 -msgid "" -"The connection is established and a :ref:`transport ` is " -"created for it." -msgstr "" -"A conexão é estabelecida e um :ref:`transporte ` é criado " -"para ela." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:423 -msgid "" -"*protocol_factory* is called without arguments and is expected to return a :" -"ref:`protocol ` instance." -msgstr "" -"*protocol_factory* é chamada sem argumentos e é esperada que retorne uma " -"instância de :ref:`protocolo `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:426 -msgid "" -"The protocol instance is coupled with the transport by calling its :meth:" -"`~BaseProtocol.connection_made` method." -msgstr "" -"A instância de protocolo é acoplada com o transporte, através da chamada do " -"seu método :meth:`~BaseProtocol.connection_made`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:429 -msgid "A ``(transport, protocol)`` tuple is returned on success." -msgstr "Uma tupla ``(transport, protocol)`` é retornada ao ter sucesso." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:431 -msgid "" -"The created transport is an implementation-dependent bidirectional stream." -msgstr "" -"O transporte criado é um stream bi-direcional dependente de implementação." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:434 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:566 -msgid "Other arguments:" -msgstr "Outros argumentos:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:436 -msgid "" -"*ssl*: if given and not false, a SSL/TLS transport is created (by default a " -"plain TCP transport is created). If *ssl* is a :class:`ssl.SSLContext` " -"object, this context is used to create the transport; if *ssl* is :const:" -"`True`, a default context returned from :func:`ssl.create_default_context` " -"is used." -msgstr "" -"*ssl*: se fornecido e não for falso, um transporte SSL/TLS é criado (por " -"padrão um transporte TCP simples é criado). Se *ssl* for um objeto :class:" -"`ssl.SSLContext`, este contexto é usado para criar o transporte; se *ssl* " -"for :const:`True`, um contexto padrão retornado de :func:`ssl." -"create_default_context` é usado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:442 -msgid ":ref:`SSL/TLS security considerations `" -msgstr ":ref:`Considerações de segurança sobre SSL/TLS `" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:444 -msgid "" -"*server_hostname* sets or overrides the hostname that the target server's " -"certificate will be matched against. Should only be passed if *ssl* is not " -"``None``. By default the value of the *host* argument is used. If *host* " -"is empty, there is no default and you must pass a value for " -"*server_hostname*. If *server_hostname* is an empty string, hostname " -"matching is disabled (which is a serious security risk, allowing for " -"potential man-in-the-middle attacks)." -msgstr "" -"*server_hostname* define ou substitui o hostname que o certificado do " -"servidor de destino será pareado contra. Deve ser passado apenas se *ssl* " -"não for ``None``. Por padrão o valor do argumento *host* é usado. Se *host* " -"for vazio, não existe valor padrão e você deve passar um valor para " -"*server_hostname*. Se *server_hostname* for uma string vazia, o pareamento " -"de hostname é desabilitado (o que é um risco de segurança sério, permitindo " -"ataques potenciais man-in-the-middle)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:452 -msgid "" -"*family*, *proto*, *flags* are the optional address family, protocol and " -"flags to be passed through to getaddrinfo() for *host* resolution. If given, " -"these should all be integers from the corresponding :mod:`socket` module " -"constants." -msgstr "" -"*family*, *proto*, *flags* são os endereços familiares, protocolos e " -"sinalizadores opcionais a serem passados por getaddrinfo() para resolução do " -"*host*. Se fornecidos, eles devem ser todos inteiros e constantes " -"correspondentes do módulo :mod:`socket`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:457 -msgid "" -"*happy_eyeballs_delay*, if given, enables Happy Eyeballs for this " -"connection. It should be a floating-point number representing the amount of " -"time in seconds to wait for a connection attempt to complete, before " -"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt " -"Delay\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by " -"the RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." -msgstr "" -"*happy_eyeballs_delay*, se fornecido, habilita Happy Eyeballs para esta " -"conexão. Ele deve ser um número de ponto flutuante representando o tempo em " -"segundos para aguardar uma tentativa de conexão encerrar, antes de começar a " -"próxima tentativa em paralelo. Este é o \"Atraso na tentativa de conexão\" " -"conforme definido na :rfc:`8305`. Um valor padrão sensível recomendado pela " -"RFC é ``0.25`` (250 millisegundos)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:465 -msgid "" -"*interleave* controls address reordering when a host name resolves to " -"multiple IP addresses. If ``0`` or unspecified, no reordering is done, and " -"addresses are tried in the order returned by :meth:`getaddrinfo`. If a " -"positive integer is specified, the addresses are interleaved by address " -"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family " -"Count\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if " -"*happy_eyeballs_delay* is not specified, and ``1`` if it is." -msgstr "" -"*interleave* controla o reordenamento de endereços quando um nome de " -"servidor resolve para múltiplos endereços IP. Se ``0`` ou não especificado, " -"nenhum reordenamento é feito, e endereços são tentados na ordem retornada " -"por :meth:`getaddrinfo`. Se um inteiro positivo for especificado, os " -"endereços são intercalados por um endereço familiar, e o inteiro fornecido é " -"interpretado como \"Contagem da família do primeiro endereço\" conforme " -"definido na :rfc:`8305`. O padrão é ``0`` se *happy_eyeballs_delay* não for " -"especificado, e ``1`` se ele for." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:474 -msgid "" -"*sock*, if given, should be an existing, already connected :class:`socket." -"socket` object to be used by the transport. If *sock* is given, none of " -"*host*, *port*, *family*, *proto*, *flags*, *happy_eyeballs_delay*, " -"*interleave* and *local_addr* should be specified." -msgstr "" -"*sock*, se fornecido, deve ser um objeto :class:`socket.socket` já " -"existente, já conectado, para ser usado por transporte. Se *sock* é " -"fornecido, *host*, *port*, *family*, *proto*, *flags*, " -"*happy_eyeballs_delay*, *interleave* e *local_addr* não devem ser " -"especificados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:482 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:597 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:841 -msgid "" -"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the transport " -"created. To close the socket, call the transport's :meth:`~asyncio." -"BaseTransport.close` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:486 -msgid "" -"*local_addr*, if given, is a ``(local_host, local_port)`` tuple used to bind " -"the socket locally. The *local_host* and *local_port* are looked up using " -"``getaddrinfo()``, similarly to *host* and *port*." -msgstr "" -"*local_addr*, se fornecido, é uma tupla de ``(local_host, local_port)`` " -"usada para se ligar ao soquete localmente. O *local_host* e a *local_port* " -"são procurados usando ``getaddrinfo()``, de forma similar para *host* e " -"*port*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:490 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:935 -msgid "" -"*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS connection) the time in seconds to " -"wait for the TLS handshake to complete before aborting the connection. " -"``60.0`` seconds if ``None`` (default)." -msgstr "" -"*ssl_handshake_timeout* é (para uma conexão TLS) o tempo em segundos para " -"aguardar pelo encerramento do aperto de mão TLS, antes de abortar a conexão. " -"``60.0`` segundos se for ``None`` (valor padrão)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:494 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:750 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:852 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:939 -msgid "" -"*ssl_shutdown_timeout* is the time in seconds to wait for the SSL shutdown " -"to complete before aborting the connection. ``30.0`` seconds if ``None`` " -"(default)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:498 -msgid "" -"*all_errors* determines what exceptions are raised when a connection cannot " -"be created. By default, only a single ``Exception`` is raised: the first " -"exception if there is only one or all errors have same message, or a single " -"``OSError`` with the error messages combined. When ``all_errors`` is " -"``True``, an ``ExceptionGroup`` will be raised containing all exceptions " -"(even if there is only one)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:508 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:762 -msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." -msgstr "Adicionado suporte para SSL/TLS na :class:`ProactorEventLoop`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:512 -msgid "" -"The socket option :ref:`socket.TCP_NODELAY ` is set " -"by default for all TCP connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:517 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:862 -msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *ssl_handshake_timeout*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:521 -msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros *happy_eyeballs_delay* e *interleave*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:523 -msgid "" -"Happy Eyeballs Algorithm: Success with Dual-Stack Hosts. When a server's " -"IPv4 path and protocol are working, but the server's IPv6 path and protocol " -"are not working, a dual-stack client application experiences significant " -"connection delay compared to an IPv4-only client. This is undesirable " -"because it causes the dual-stack client to have a worse user experience. " -"This document specifies requirements for algorithms that reduce this user-" -"visible delay and provides an algorithm." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:532 -msgid "For more information: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6555" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:536 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:660 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:776 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:815 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:866 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:947 -msgid "Added the *ssl_shutdown_timeout* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:538 -msgid "*all_errors* was added." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:543 -msgid "" -"The :func:`open_connection` function is a high-level alternative API. It " -"returns a pair of (:class:`StreamReader`, :class:`StreamWriter`) that can be " -"used directly in async/await code." -msgstr "" -"A função :func:`open_connection` é uma API alternativa de alto nível. Ela " -"retorna um par de (:class:`StreamReader`, :class:`StreamWriter`) que pode " -"ser usado diretamente em código async/await." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:553 -msgid "Create a datagram connection." -msgstr "Cria uma conexão de datagrama." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:555 -msgid "" -"The socket family can be either :py:const:`~socket.AF_INET`, :py:const:" -"`~socket.AF_INET6`, or :py:const:`~socket.AF_UNIX`, depending on *host* (or " -"the *family* argument, if provided)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:559 -msgid "The socket type will be :py:const:`~socket.SOCK_DGRAM`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:561 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:686 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:833 -msgid "" -"*protocol_factory* must be a callable returning a :ref:`protocol ` implementation." -msgstr "" -"*protocol_factory* deve ser algo chamável, retornando uma implementação de :" -"ref:`protocolo `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:564 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:642 -msgid "A tuple of ``(transport, protocol)`` is returned on success." -msgstr "Uma tupla de ``(transport, protocol)`` é retornada em caso de sucesso." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:568 -msgid "" -"*local_addr*, if given, is a ``(local_host, local_port)`` tuple used to bind " -"the socket locally. The *local_host* and *local_port* are looked up using :" -"meth:`getaddrinfo`." -msgstr "" -"*local_addr*, se fornecido, é uma tupla de ``(local_host, local_port)`` " -"usada para ligar o soquete localmente. O *local_host* e a *local_port* são " -"procurados usando :meth:`getaddrinfo`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:572 -msgid "" -"*remote_addr*, if given, is a ``(remote_host, remote_port)`` tuple used to " -"connect the socket to a remote address. The *remote_host* and *remote_port* " -"are looked up using :meth:`getaddrinfo`." -msgstr "" -"*remote_addr*, se fornecido, é uma tupla de ``(remote_host, remote_port)`` " -"usada para conectar o soquete a um endereço remoto. O *remote_host* e a " -"*remote_port* são procurados usando :meth:`getaddrinfo`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:576 -msgid "" -"*family*, *proto*, *flags* are the optional address family, protocol and " -"flags to be passed through to :meth:`getaddrinfo` for *host* resolution. If " -"given, these should all be integers from the corresponding :mod:`socket` " -"module constants." -msgstr "" -"*family*, *proto*, *flags* são os endereços familiares, protocolo e flags " -"opcionais a serem passados para :meth:`getaddrinfo` para resolução do " -"*host*. Se fornecido, esses devem ser todos inteiros do módulo de " -"constantes :mod:`socket` correspondente." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:581 -msgid "" -"*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " -"port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " -"flag when being created. This option is not supported on Windows and some " -"Unixes. If the :ref:`socket.SO_REUSEPORT ` constant " -"is not defined then this capability is unsupported." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:587 -msgid "" -"*allow_broadcast* tells the kernel to allow this endpoint to send messages " -"to the broadcast address." -msgstr "" -"*allow_broadcast* avisa o kernel para permitir que este endpoint envie " -"mensagens para o endereço de broadcast." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:590 -msgid "" -"*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting, already " -"connected, :class:`socket.socket` object to be used by the transport. If " -"specified, *local_addr* and *remote_addr* should be omitted (must be :const:" -"`None`)." -msgstr "" -"*sock* pode opcionalmente ser especificado em ordem para usar um objeto :" -"class:`socket.socket` pre-existente, já conectado, para ser usado pelo " -"transporte. Se especificado, *local_addr* e *remote_addr* devem ser omitidos " -"(devem ser :const:`None`)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:601 -msgid "" -"See :ref:`UDP echo client protocol ` and :" -"ref:`UDP echo server protocol ` examples." -msgstr "" -"Veja :ref:`protocolo UDP eco cliente ` e :" -"ref:`protocolo UDP eco servidor ` para " -"exemplos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:604 -msgid "" -"The *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, " -"*allow_broadcast*, and *sock* parameters were added." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:608 -msgid "Added support for Windows." -msgstr "Adicionado suporte para Windows." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:611 -msgid "" -"The *reuse_address* parameter is no longer supported, as using :ref:`socket." -"SO_REUSEADDR ` poses a significant security concern " -"for UDP. Explicitly passing ``reuse_address=True`` will raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:617 -msgid "" -"When multiple processes with differing UIDs assign sockets to an identical " -"UDP socket address with ``SO_REUSEADDR``, incoming packets can become " -"randomly distributed among the sockets." -msgstr "" -"Quando múltiplos processos com diferentes UIDs atribuem soquetes para um " -"endereço de soquete UDP idêntico com ``SO_REUSEADDR``, pacotes recebidos " -"podem ser distribuídos aleatoriamente entre os soquetes." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:621 -msgid "" -"For supported platforms, *reuse_port* can be used as a replacement for " -"similar functionality. With *reuse_port*, :ref:`socket.SO_REUSEPORT ` is used instead, which specifically prevents processes with " -"differing UIDs from assigning sockets to the same socket address." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:628 -msgid "" -"The *reuse_address* parameter, disabled since Python 3.8.1, 3.7.6 and " -"3.6.10, has been entirely removed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:637 -msgid "Create a Unix connection." -msgstr "Cria uma conexão Unix." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:639 -msgid "" -"The socket family will be :py:const:`~socket.AF_UNIX`; socket type will be :" -"py:const:`~socket.SOCK_STREAM`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:644 -msgid "" -"*path* is the name of a Unix domain socket and is required, unless a *sock* " -"parameter is specified. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:" -"`bytes`, and :class:`~pathlib.Path` paths are supported." -msgstr "" -"*path* é o nome de um soquete de domínio Unix e é obrigatório, a não ser que " -"um parâmetro *sock* seja esecificado. Soquetes Unix abstratos, :class:" -"`str`, :class:`bytes`, e caminhos :class:`~pathlib.Path` são suportados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:649 -msgid "" -"See the documentation of the :meth:`loop.create_connection` method for " -"information about arguments to this method." -msgstr "" -"Veja a documentação do método :meth:`loop.create_connection` para " -"informações a respeito de argumentos para este método." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:652 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:806 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1249 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:654 -msgid "" -"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " -"a :term:`path-like object`." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *ssl_handshake_timeout*. O parâmetro *path* agora " -"pode ser um :term:`path-like object`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:664 -msgid "Creating network servers" -msgstr "Criando servidores de rede" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:679 -msgid "" -"Create a TCP server (socket type :const:`~socket.SOCK_STREAM`) listening on " -"*port* of the *host* address." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:682 -msgid "Returns a :class:`Server` object." -msgstr "Retorna um objeto :class:`Server`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:684 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:689 -msgid "" -"The *host* parameter can be set to several types which determine where the " -"server would be listening:" -msgstr "" -"O parâmetro *host* pode ser definido para diversos tipos, o qual determina " -"onde o servidor deve escutar:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:692 -msgid "" -"If *host* is a string, the TCP server is bound to a single network interface " -"specified by *host*." -msgstr "" -"Se *host* for uma string, o servidor TCP está vinculado a apenas uma " -"interface de rede, especificada por *host*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:695 -msgid "" -"If *host* is a sequence of strings, the TCP server is bound to all network " -"interfaces specified by the sequence." -msgstr "" -"Se *host* é uma sequência de strings, o servidor TCP está vinculado a todas " -"as interfaces de rede especificadas pela sequência." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:698 -msgid "" -"If *host* is an empty string or ``None``, all interfaces are assumed and a " -"list of multiple sockets will be returned (most likely one for IPv4 and " -"another one for IPv6)." -msgstr "" -"Se *host* é uma string vazia ou ``None``, todas as interfaces são presumidas " -"e uma lista de múltiplos soquetes será retornada (muito provavelmente um " -"para IPv4 e outro para IPv6)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:702 -msgid "" -"The *port* parameter can be set to specify which port the server should " -"listen on. If ``0`` or ``None`` (the default), a random unused port will be " -"selected (note that if *host* resolves to multiple network interfaces, a " -"different random port will be selected for each interface)." -msgstr "" -"O parâmetro *port* pode ser definido para especificar qual porta o servidor " -"deve escutar. Se ``0`` ou ``None`` (o padrão), uma porta aleatória " -"disponível será selecionada (note que se *host* resolve para múltiplas " -"interfaces de rede, uma porta aleatória diferente será selecionada para cada " -"interface)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:707 -msgid "" -"*family* can be set to either :const:`socket.AF_INET` or :const:`~socket." -"AF_INET6` to force the socket to use IPv4 or IPv6. If not set, the *family* " -"will be determined from host name (defaults to :const:`~socket.AF_UNSPEC`)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:712 -msgid "*flags* is a bitmask for :meth:`getaddrinfo`." -msgstr "*flags* é uma máscara de bits para :meth:`getaddrinfo`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:714 -msgid "" -"*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting socket " -"object. If specified, *host* and *port* must not be specified." -msgstr "" -"*sock* pode opcionalmente ser especificado para usar um objeto soquete pré-" -"existente. Se especificado, *host* e *port* não devem ser especificados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:719 -msgid "" -"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. " -"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:723 -msgid "" -"*backlog* is the maximum number of queued connections passed to :meth:" -"`~socket.socket.listen` (defaults to 100)." -msgstr "" -"*backlog* é o número máximo de conexões enfileiradas pasadas para :meth:" -"`~socket.socket.listen` (padrão é 100)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:726 -msgid "" -"*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` instance to enable TLS over " -"the accepted connections." -msgstr "" -"*ssl* pode ser definido para uma instância de :class:`~ssl.SSLContext` para " -"habilitar TLS sobre as conexões aceitas." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:729 -msgid "" -"*reuse_address* tells the kernel to reuse a local socket in ``TIME_WAIT`` " -"state, without waiting for its natural timeout to expire. If not specified " -"will automatically be set to ``True`` on Unix." -msgstr "" -"*reuse_address* diz ao kernel para reusar um soquete local em estado " -"``TIME_WAIT``, serm aguardar pela expiração natural do seu tempo limite. Se " -"não especificado, será automaticamente definida como ``True`` no Unix." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:734 -msgid "" -"*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " -"port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " -"flag when being created. This option is not supported on Windows." -msgstr "" -"*reuse_port* diz ao kernel para permitir que este endpoint seja vinculado a " -"mesma porta que outros endpoints existentes estão vinculados, contanto que " -"todos eles definam este sinalizador quando forem criados. Esta opção não é " -"suportada no Windows." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:739 -msgid "" -"*keep_alive* set to ``True`` keeps connections active by enabling the " -"periodic transmission of messages." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:744 -msgid "Added the *keep_alive* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:746 -msgid "" -"*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS server) the time in seconds to wait " -"for the TLS handshake to complete before aborting the connection. ``60.0`` " -"seconds if ``None`` (default)." -msgstr "" -"*ssl_handshake_timeout* é (para um servidor TLS) o tempo em segundos para " -"aguardar pelo aperto de mão TLS ser concluído, antes de abortar a conexão. " -"``60.0`` segundos se ``None`` (valor padrão)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:754 -msgid "" -"*start_serving* set to ``True`` (the default) causes the created server to " -"start accepting connections immediately. When set to ``False``, the user " -"should await on :meth:`Server.start_serving` or :meth:`Server.serve_forever` " -"to make the server to start accepting connections." -msgstr "" -"Definir *start_serving* para ``True`` (o valor padrão) faz o servidor criado " -"começar a aceitar conexões imediatamente. Quando definido para ``False``, o " -"usuário deve aguardar com :meth:`Server.start_serving` ou :meth:`Server." -"serve_forever` para fazer o servidor começar a aceitar conexões." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:766 -msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." -msgstr "O parâmetro *host* pode ser uma sequência de strings." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:770 -msgid "" -"Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The socket " -"option :ref:`socket.TCP_NODELAY ` is set by default " -"for all TCP connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:780 -msgid "" -"The :func:`start_server` function is a higher-level alternative API that " -"returns a pair of :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` that can " -"be used in an async/await code." -msgstr "" -"A função :func:`start_server` é uma API alternativa de alto nível que " -"retorna um par de :class:`StreamReader` e :class:`StreamWriter` que pode ser " -"usado em um código async/await." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:791 -msgid "" -"Similar to :meth:`loop.create_server` but works with the :py:const:`~socket." -"AF_UNIX` socket family." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:794 -msgid "" -"*path* is the name of a Unix domain socket, and is required, unless a *sock* " -"argument is provided. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:`bytes`, " -"and :class:`~pathlib.Path` paths are supported." -msgstr "" -"*path* é o nome de um soquete de domínio Unix, e é obrigatório, a não ser " -"que um argumento *sock* seja fornecido. Soquetes Unix abstratos, :class:" -"`str`, :class:`bytes`, e caminhos :class:`~pathlib.Path` são suportados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:799 -msgid "" -"If *cleanup_socket* is true then the Unix socket will automatically be " -"removed from the filesystem when the server is closed, unless the socket has " -"been replaced after the server has been created." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:803 -msgid "" -"See the documentation of the :meth:`loop.create_server` method for " -"information about arguments to this method." -msgstr "" -"Veja a documentação do método :meth:`loop.create_server` para informações " -"sobre argumentos para este método." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:810 -msgid "" -"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " -"parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." -msgstr "" -"Adicionados os parâmetros *ssl_handshake_timeout* estart_serving*. O " -"parâmetros *path* agora pode ser um objeto da classe :class:`~pathlib.Path`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:819 -msgid "Added the *cleanup_socket* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:826 -msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair." -msgstr "Envolve uma conexão já aceita em um par transporte/protocolo." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:828 -msgid "" -"This method can be used by servers that accept connections outside of " -"asyncio but that use asyncio to handle them." -msgstr "" -"Este método pode ser usado por servidores que aceitam conexões fora do " -"asyncio, mas que usam asyncio para manipulá-las." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:831 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:921 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:836 -msgid "" -"*sock* is a preexisting socket object returned from :meth:`socket.accept " -"`." -msgstr "" -"*sock* é um objeto soquete pré-existente retornado a partir de :meth:`socket." -"accept `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:845 -msgid "" -"*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` to enable SSL over the " -"accepted connections." -msgstr "" -"*ssl* pode ser definido para um :class:`~ssl.SSLContext` para habilitar SSL " -"sobre as conexões aceitas." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:848 -msgid "" -"*ssl_handshake_timeout* is (for an SSL connection) the time in seconds to " -"wait for the SSL handshake to complete before aborting the connection. " -"``60.0`` seconds if ``None`` (default)." -msgstr "" -"*ssl_handshake_timeout* é (para uma conexão SSL) o tempo em segundos para " -"aguardar pelo aperto de mão SSL ser concluído, antes de abortar a conexão. " -"``60.0`` segundos se ``None`` (valor padrão)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:856 -msgid "Returns a ``(transport, protocol)`` pair." -msgstr "Retorna um par ``(transport, protocol)``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:870 -msgid "Transferring files" -msgstr "Transferindo arquivos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:875 -msgid "" -"Send a *file* over a *transport*. Return the total number of bytes sent." -msgstr "" -"Envia um *file* sobre um *transport*. Retorna o número total de bytes " -"enviados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:878 -msgid "The method uses high-performance :meth:`os.sendfile` if available." -msgstr "O método usa :meth:`os.sendfile` de alto desempenho, se disponível." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:880 -msgid "*file* must be a regular file object opened in binary mode." -msgstr "*file* deve ser um objeto arquivo regular aberto em modo binário." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:882 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1127 -msgid "" -"*offset* tells from where to start reading the file. If specified, *count* " -"is the total number of bytes to transmit as opposed to sending the file " -"until EOF is reached. File position is always updated, even when this method " -"raises an error, and :meth:`file.tell() ` can be used to " -"obtain the actual number of bytes sent." -msgstr "" -"*offset* indica a partir de onde deve iniciar a leitura do arquivo. Se " -"especificado, *count* é o número total de bytes para transmitir, ao " -"contrário de transmitir o arquivo até que EOF seja atingido. A posição do " -"arquivo é sempre atualizada, mesmo quando este método levanta um erro, e :" -"meth:`file.tell() ` pode ser usado para obter o número atual " -"de bytes enviados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:889 -msgid "" -"*fallback* set to ``True`` makes asyncio to manually read and send the file " -"when the platform does not support the sendfile system call (e.g. Windows or " -"SSL socket on Unix)." -msgstr "" -"*fallback* definido para ``True`` faz o asyncio manualmente ler e enviar o " -"arquivo quando a plataforma não suporta a chamada de sistema sendfile (por " -"exemplo Windows ou soquete SSL no Unix)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:893 -msgid "" -"Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support the " -"*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." -msgstr "" -"Levanta :exc:`SendfileNotAvailableError` se o sistema não suporta a chamada " -"de sistema *sendfile* e *fallback* é ``False``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:900 -msgid "TLS Upgrade" -msgstr "Atualizando TLS" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:907 -msgid "Upgrade an existing transport-based connection to TLS." -msgstr "Atualiza um conexão baseada em transporte existente para TLS." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:909 -msgid "" -"Create a TLS coder/decoder instance and insert it between the *transport* " -"and the *protocol*. The coder/decoder implements both *transport*-facing " -"protocol and *protocol*-facing transport." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:913 -msgid "" -"Return the created two-interface instance. After *await*, the *protocol* " -"must stop using the original *transport* and communicate with the returned " -"object only because the coder caches *protocol*-side data and sporadically " -"exchanges extra TLS session packets with *transport*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:918 -msgid "" -"In some situations (e.g. when the passed transport is already closing) this " -"may return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:923 -msgid "" -"*transport* and *protocol* instances that methods like :meth:`~loop." -"create_server` and :meth:`~loop.create_connection` return." -msgstr "" -"instâncias de *transport* e *protocol*, que métodos como :meth:`~loop." -"create_server` e :meth:`~loop.create_connection` retornam." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:927 -msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." -msgstr "*sslcontext*: uma instância configurada de :class:`~ssl.SSLContext`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:929 -msgid "" -"*server_side* pass ``True`` when a server-side connection is being upgraded " -"(like the one created by :meth:`~loop.create_server`)." -msgstr "" -"*server_side* informe ``True`` quando uma conexão no lado do servidor " -"estiver sendo atualizada (como a que é criada por :meth:`~loop." -"create_server`)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:932 -msgid "" -"*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " -"certificate will be matched against." -msgstr "" -"*server_hostname*: define ou substitui o nome do host no qual o servidor " -"alvo do certificado será comparado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:952 -msgid "Watching file descriptors" -msgstr "Observando descritores de arquivo" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:956 -msgid "" -"Start monitoring the *fd* file descriptor for read availability and invoke " -"*callback* with the specified arguments once *fd* is available for reading." -msgstr "" -"Começa a monitorar o descritor de arquivo *fd* para disponibilidade de " -"leitura e invoca a *callback* com os argumentos especificados assim que *fd* " -"esteja disponível para leitura." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:962 -msgid "" -"Stop monitoring the *fd* file descriptor for read availability. Returns " -"``True`` if *fd* was previously being monitored for reads." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:967 -msgid "" -"Start monitoring the *fd* file descriptor for write availability and invoke " -"*callback* with the specified arguments once *fd* is available for writing." -msgstr "" -"Começa a monitorar o descritor de arquivo *fd* para disponibilidade de " -"escrita e invoca a *callback* com os argumentos especificados assim que *fd* " -"esteja disponível para escrita." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:971 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1236 -msgid "" -"Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *callback*." -msgstr "" -"Use :func:`functools.partial` :ref:`para passar argumentos nomeados ` para a *callback*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:976 -msgid "" -"Stop monitoring the *fd* file descriptor for write availability. Returns " -"``True`` if *fd* was previously being monitored for writes." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:979 -msgid "" -"See also :ref:`Platform Support ` section for some " -"limitations of these methods." -msgstr "" -"Veja também a seção de :ref:`Suporte a Plataformas ` para algumas limitações desses métodos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:984 -msgid "Working with socket objects directly" -msgstr "Trabalhando com objetos soquete diretamente" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:986 -msgid "" -"In general, protocol implementations that use transport-based APIs such as :" -"meth:`loop.create_connection` and :meth:`loop.create_server` are faster than " -"implementations that work with sockets directly. However, there are some use " -"cases when performance is not critical, and working with :class:`~socket." -"socket` objects directly is more convenient." -msgstr "" -"Em geral, implementações de protocolo que usam APIs baseadas em transporte, " -"tais como :meth:`loop.create_connection` e :meth:`loop.create_server` são " -"mais rápidas que implementações que trabalham com soquetes diretamente. " -"Entretanto, existem alguns casos de uso quando o desempenho não é crítica, e " -"trabalhar com objetos :class:`~socket.socket` diretamente é mais conveniente." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:995 -msgid "" -"Receive up to *nbytes* from *sock*. Asynchronous version of :meth:`socket." -"recv() `." -msgstr "" -"Recebe até *nbytes* do *sock*. Versão assíncrona de :meth:`socket.recv() " -"`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:998 -msgid "Return the received data as a bytes object." -msgstr "Retorna os dados recebidos como um objeto de bytes." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1000 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1014 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1025 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1037 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1052 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1067 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1077 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1103 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1141 -msgid "*sock* must be a non-blocking socket." -msgstr "*sock* deve ser um soquete não bloqueante." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1002 -msgid "" -"Even though this method was always documented as a coroutine method, " -"releases before Python 3.7 returned a :class:`Future`. Since Python 3.7 this " -"is an ``async def`` method." -msgstr "" -"Apesar deste método sempre ter sido documentado como um método de corrotina, " -"versões anteriores ao Python 3.7 retornavam um :class:`Future`. Desde o " -"Python 3.7 este é um método ``async def``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1009 -msgid "" -"Receive data from *sock* into the *buf* buffer. Modeled after the blocking :" -"meth:`socket.recv_into() ` method." -msgstr "" -"Dados recebidos do *sock* no buffer *buf*. Modelado baseado no método " -"bloqueante :meth:`socket.recv_into() `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1012 -msgid "Return the number of bytes written to the buffer." -msgstr "Retorna o número de bytes escritos no buffer." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1020 -msgid "" -"Receive a datagram of up to *bufsize* from *sock*. Asynchronous version of :" -"meth:`socket.recvfrom() `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1023 -msgid "Return a tuple of (received data, remote address)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1031 -msgid "" -"Receive a datagram of up to *nbytes* from *sock* into *buf*. Asynchronous " -"version of :meth:`socket.recvfrom_into() `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1035 -msgid "Return a tuple of (number of bytes received, remote address)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1043 -msgid "" -"Send *data* to the *sock* socket. Asynchronous version of :meth:`socket." -"sendall() `." -msgstr "" -"Envia *data* para o soquete *sock*. Versão assíncrona de :meth:`socket." -"sendall() `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1046 -msgid "" -"This method continues to send to the socket until either all data in *data* " -"has been sent or an error occurs. ``None`` is returned on success. On " -"error, an exception is raised. Additionally, there is no way to determine " -"how much data, if any, was successfully processed by the receiving end of " -"the connection." -msgstr "" -"Este método continua a enviar para o soquete até que todos os dados em " -"*data* tenham sido enviados ou um erro ocorra. ``None`` é retornado em caso " -"de sucesso. Ao ocorrer um erro, uma exceção é levantada. Adicionalmente, não " -"existe nenhuma forma de determinar quantos dados, se algum, foram " -"processados com sucesso pelo destinatário na conexão." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1054 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1105 -msgid "" -"Even though the method was always documented as a coroutine method, before " -"Python 3.7 it returned a :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " -"``async def`` method." -msgstr "" -"Apesar deste método sempre ter sido documentado como um método de corrotina, " -"antes do Python 3.7 ele retornava um :class:`Future`. Desde o Python 3.7, " -"este é um método ``async def``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1061 -msgid "" -"Send a datagram from *sock* to *address*. Asynchronous version of :meth:" -"`socket.sendto() `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1065 -msgid "Return the number of bytes sent." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1073 -msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*." -msgstr "Conecta o *sock* em um endereço *address* remoto." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1075 -msgid "" -"Asynchronous version of :meth:`socket.connect() `." -msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.connect() `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1079 -msgid "" -"``address`` no longer needs to be resolved. ``sock_connect`` will try to " -"check if the *address* is already resolved by calling :func:`socket." -"inet_pton`. If not, :meth:`loop.getaddrinfo` will be used to resolve the " -"*address*." -msgstr "" -"``address`` não precisa mais ser resolvido. ``sock_connect`` irá tentar " -"verificar se *address* já está resolvido chamando :func:`socket.inet_pton`. " -"Se não estiver, :meth:`loop.getaddrinfo` será usado para resolver *address*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1088 -msgid "" -":meth:`loop.create_connection` and :func:`asyncio.open_connection() " -"`." -msgstr "" -":meth:`loop.create_connection` e :func:`asyncio.open_connection() " -"`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1094 -msgid "" -"Accept a connection. Modeled after the blocking :meth:`socket.accept() " -"` method." -msgstr "" -"Aceita uma conexão. Modelado baseado no método bloqueante :meth:`socket." -"accept() `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1097 -msgid "" -"The socket must be bound to an address and listening for connections. The " -"return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* is a *new* socket " -"object usable to send and receive data on the connection, and *address* is " -"the address bound to the socket on the other end of the connection." -msgstr "" -"O soquete deve estar vinculado a um endereço e escutando por conexões. O " -"valor de retorno é um par ``(conn, address)`` onde *conn* é um *novo* objeto " -"de soquete usável para enviar e receber dados na conexão, e *address* é o " -"endereço vinculado ao soquete no outro extremo da conexão." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1112 -msgid ":meth:`loop.create_server` and :func:`start_server`." -msgstr ":meth:`loop.create_server` e :func:`start_server`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1117 -msgid "" -"Send a file using high-performance :mod:`os.sendfile` if possible. Return " -"the total number of bytes sent." -msgstr "" -"Envia um arquivo usando :mod:`os.sendfile` de alto desempenho se possível. " -"Retorna o número total de bytes enviados." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1120 -msgid "" -"Asynchronous version of :meth:`socket.sendfile() `." -msgstr "" -"Versão assíncrona de :meth:`socket.sendfile() `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1122 -msgid "" -"*sock* must be a non-blocking :const:`socket.SOCK_STREAM` :class:`~socket." -"socket`." -msgstr "" -"*sock* deve ser um :class:`~socket.socket` :const:`socket.SOCK_STREAM` não " -"bloqueante." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1125 -msgid "*file* must be a regular file object open in binary mode." -msgstr "*file* deve ser um objeto arquivo regular aberto em modo binário." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1134 -msgid "" -"*fallback*, when set to ``True``, makes asyncio manually read and send the " -"file when the platform does not support the sendfile syscall (e.g. Windows " -"or SSL socket on Unix)." -msgstr "" -"*fallback*, quando definido para ``True``, faz asyncio ler e enviar " -"manualmente o arquivo, quando a plataforma não suporta a chamada de sistema " -"sendfile (por exemplo Windows ou soquete SSL no Unix)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1138 -msgid "" -"Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support " -"*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." -msgstr "" -"Levanta :exc:`SendfileNotAvailableError` se o sistema não suporta chamadas " -"de sistema *sendfile* e *fallback* é ``False``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1147 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1152 -msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`." -msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.getaddrinfo`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1156 -msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`." -msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.getnameinfo`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1159 -msgid "" -"Both *getaddrinfo* and *getnameinfo* internally utilize their synchronous " -"versions through the loop's default thread pool executor. When this executor " -"is saturated, these methods may experience delays, which higher-level " -"networking libraries may report as increased timeouts. To mitigate this, " -"consider using a custom executor for other user tasks, or setting a default " -"executor with a larger number of workers." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1166 -msgid "" -"Both *getaddrinfo* and *getnameinfo* methods were always documented to " -"return a coroutine, but prior to Python 3.7 they were, in fact, returning :" -"class:`asyncio.Future` objects. Starting with Python 3.7 both methods are " -"coroutines." -msgstr "" -"Ambos os métodos *getaddrinfo* e *getnameinfo* sempre foram documentados " -"para retornar uma corrotina, mas antes do Python 3.7 eles estavam, na " -"verdade, retornando objetos :class:`asyncio.Future`. A partir do Python 3.7, " -"ambos os métodos são corrotinas." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1174 -msgid "Working with pipes" -msgstr "Trabalhando com encadeamentos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1178 -msgid "Register the read end of *pipe* in the event loop." -msgstr "Registra o extremo da leitura de um *pipe* no laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1183 -msgid "*pipe* is a :term:`file-like object `." -msgstr "*pipe* é um :term:`objeto arquivo ou similar `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1185 -msgid "" -"Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports the :class:" -"`ReadTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " -"*protocol_factory*." -msgstr "" -"Retorna um par ``(transport, protocol)``, onde *transport* suporta a " -"interface :class:`ReadTransport` e *protocol* é um objeto instanciado pelo " -"*protocol_factory*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1189 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1205 -msgid "" -"With :class:`SelectorEventLoop` event loop, the *pipe* is set to non-" -"blocking mode." -msgstr "" -"Com o :class:`SelectorEventLoop` do laço de eventos, o *pipe* é definido " -"para modo não bloqueante." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1194 -msgid "Register the write end of *pipe* in the event loop." -msgstr "Registra o extremo de escrita do *pipe* no laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1199 -msgid "*pipe* is :term:`file-like object `." -msgstr "*pipe* é um :term:`objeto arquivo ou similar `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1201 -msgid "" -"Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports :class:" -"`WriteTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " -"*protocol_factory*." -msgstr "" -"Retorna um part ``(transport, protocol)``, onde *transport* suporta a " -"interface :class:`WriteTransport` e *protocol* é um objeto instanciado pelo " -"*protocol_factory*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1210 -msgid "" -":class:`SelectorEventLoop` does not support the above methods on Windows. " -"Use :class:`ProactorEventLoop` instead for Windows." -msgstr "" -":class:`SelectorEventLoop` não suporta os métodos acima no Windows. Use :" -"class:`ProactorEventLoop` ao invés para Windows." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1215 -msgid "" -"The :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`loop.subprocess_exec` e :meth:`loop.subprocess_shell`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1220 -msgid "Unix signals" -msgstr "Sinais Unix" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1226 -msgid "Set *callback* as the handler for the *signum* signal." -msgstr "Define *callback* como o tratador para o sinal *signum*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1228 -msgid "" -"The callback will be invoked by *loop*, along with other queued callbacks " -"and runnable coroutines of that event loop. Unlike signal handlers " -"registered using :func:`signal.signal`, a callback registered with this " -"function is allowed to interact with the event loop." -msgstr "" -"A função de retorno será invocada pelo *loop*, juntamente com outras funções " -"de retorno enfileiradas e corrotinas executáveis daquele laço de eventos. Ao " -"contrário de tratadores de sinal registrados usando :func:`signal.signal`, " -"uma função de retorno registrada com esta função tem autorização para " -"interagir com o laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1233 -msgid "" -"Raise :exc:`ValueError` if the signal number is invalid or uncatchable. " -"Raise :exc:`RuntimeError` if there is a problem setting up the handler." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ValueError` se o número do sinal é inválido ou impossível de " -"capturar. Levanta :exc:`RuntimeError` se existe um problema definindo o " -"tratador." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1239 -msgid "" -"Like :func:`signal.signal`, this function must be invoked in the main thread." -msgstr "" -"Assim como :func:`signal.signal`, esta função deve ser invocada na thread " -"principal." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1244 -msgid "Remove the handler for the *sig* signal." -msgstr "Remove o tratador para o sinal *sig*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1246 -msgid "" -"Return ``True`` if the signal handler was removed, or ``False`` if no " -"handler was set for the given signal." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o tratador de sinal foi removido, ou ``False`` se nenhum " -"tratador foi definido para o sinal fornecido." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1253 -msgid "The :mod:`signal` module." -msgstr "O módulo :mod:`signal`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1257 -msgid "Executing code in thread or process pools" -msgstr "Executando código em conjuntos de threads ou processos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1261 -msgid "Arrange for *func* to be called in the specified executor." -msgstr "Providencia para a *func* ser chamada no executor especificado." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1263 -msgid "" -"The *executor* argument should be an :class:`concurrent.futures.Executor` " -"instance. The default executor is used if *executor* is ``None``. The " -"default executor can be set by :meth:`loop.set_default_executor`, otherwise, " -"a :class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` will be lazy-initialized " -"and used by :func:`run_in_executor` if needed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1311 -msgid "" -"Note that the entry point guard (``if __name__ == '__main__'``) is required " -"for option 3 due to the peculiarities of :mod:`multiprocessing`, which is " -"used by :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. See :ref:`Safe " -"importing of main module `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1316 -msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object." -msgstr "Este método retorna um objeto :class:`asyncio.Future`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1318 -msgid "" -"Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *func*." -msgstr "" -"Use :func:`functools.partial` :ref:`para passar argumentos nomeados ` para *func*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1321 -msgid "" -":meth:`loop.run_in_executor` no longer configures the ``max_workers`` of the " -"thread pool executor it creates, instead leaving it up to the thread pool " -"executor (:class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`) to set the " -"default." -msgstr "" -":meth:`loop.run_in_executor` não configura mais o atributo ``max_workers`` " -"do executor do conjunto de thread que ele cria, ao invés disso ele deixa " -"para o executor do conjunto de thread (:class:`~concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor`) para setar o valor padrão." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1330 -msgid "" -"Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. " -"*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1334 -msgid "" -"*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1340 -msgid "Error Handling API" -msgstr "Tratando erros da API" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1342 -msgid "Allows customizing how exceptions are handled in the event loop." -msgstr "Permite customizar como exceções são tratadas no laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1346 -msgid "Set *handler* as the new event loop exception handler." -msgstr "Define *handler* como o novo tratador de exceções do laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1348 -msgid "" -"If *handler* is ``None``, the default exception handler will be set. " -"Otherwise, *handler* must be a callable with the signature matching ``(loop, " -"context)``, where ``loop`` is a reference to the active event loop, and " -"``context`` is a ``dict`` object containing the details of the exception " -"(see :meth:`call_exception_handler` documentation for details about context)." -msgstr "" -"Se *handler* for ``None``, o tratador de exceções padrão será definido. Caso " -"contrário, *handler* deve ser um chamável com a assinatura combinando " -"``(loop, context)``, onde ``loop`` é a referência para o laço de eventos " -"ativo, e ``context`` é um objeto ``dict`` contendo os detalhes da exceção " -"(veja a documentação :meth:`call_exception_handler` para detalhes a respeito " -"do contexto)." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1356 -msgid "" -"If the handler is called on behalf of a :class:`~asyncio.Task` or :class:" -"`~asyncio.Handle`, it is run in the :class:`contextvars.Context` of that " -"task or callback handle." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1362 -msgid "" -"The handler may be called in the :class:`~contextvars.Context` of the task " -"or handle where the exception originated." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1367 -msgid "" -"Return the current exception handler, or ``None`` if no custom exception " -"handler was set." -msgstr "" -"Retorna o tratador de exceção atual, ou ``None`` se nenhum tratador de " -"exceção customizado foi definido." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1374 -msgid "Default exception handler." -msgstr "Tratador de exceção padrão." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1376 -msgid "" -"This is called when an exception occurs and no exception handler is set. " -"This can be called by a custom exception handler that wants to defer to the " -"default handler behavior." -msgstr "" -"Isso é chamado quando uma exceção ocorre e nenhum tratador de exceção foi " -"definido. Isso pode ser chamado por um tratador de exceção customizado que " -"quer passar adiante para o comportamento do tratador padrão." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1380 -msgid "" -"*context* parameter has the same meaning as in :meth:" -"`call_exception_handler`." -msgstr "" -"parâmetro *context* tem o mesmo significado que em :meth:" -"`call_exception_handler`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1385 -msgid "Call the current event loop exception handler." -msgstr "Chama o tratador de exceção do laço de eventos atual." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1387 -msgid "" -"*context* is a ``dict`` object containing the following keys (new keys may " -"be introduced in future Python versions):" -msgstr "" -"*context* é um objeto ``dict`` contendo as seguintes chaves (novas chaves " -"podem ser introduzidas em versões futuras do Python):" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1390 -msgid "'message': Error message;" -msgstr "'message': Mensagem de erro;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1391 -msgid "'exception' (optional): Exception object;" -msgstr "'exception' (opcional): Objeto Exception;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1392 -msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;" -msgstr "'future' (opcional): instância de :class:`asyncio.Future`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1393 -msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;" -msgstr "'task' (opcional): instância de :class:`asyncio.Task`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1394 -msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;" -msgstr "'handle' (opcional): instância de :class:`asyncio.Handle`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1395 -msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol ` instance;" -msgstr "" -"'protocol' (opcional): instância de :ref:`Protocol `;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1396 -msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport ` instance;" -msgstr "" -"'transport' (opcional): instância de :ref:`Transport `;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1397 -msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;" -msgstr "'socket' (opcional): instância de :class:`socket.socket`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1398 -msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused" -msgstr "'asyncgen' (opcional): Gerador assíncrono que causou" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1399 -msgid "the exception." -msgstr "a exceção." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1403 -msgid "" -"This method should not be overloaded in subclassed event loops. For custom " -"exception handling, use the :meth:`set_exception_handler()` method." -msgstr "" -"Este método não deve ser substituído em subclasses de laços de evento. Para " -"tratamento de exceções customizadas, use o método :meth:" -"`set_exception_handler()`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1408 -msgid "Enabling debug mode" -msgstr "Habilitando o modo de debug" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1412 -msgid "Get the debug mode (:class:`bool`) of the event loop." -msgstr "Obtém o modo de debug (:class:`bool`) do laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1414 -msgid "" -"The default value is ``True`` if the environment variable :envvar:" -"`PYTHONASYNCIODEBUG` is set to a non-empty string, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"O valor padrão é ``True`` se a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONASYNCIODEBUG` estiver definida para uma string não vazia, ``False`` " -"caso contrário." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1420 -msgid "Set the debug mode of the event loop." -msgstr "Define o modo de debug do laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1424 -msgid "" -"The new :ref:`Python Development Mode ` can now also be used to " -"enable the debug mode." -msgstr "" -"O novo :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` agora também pode " -"ser usado para habilitar o modo de debug." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1429 -msgid "" -"This attribute can be used to set the minimum execution duration in seconds " -"that is considered \"slow\". When debug mode is enabled, \"slow\" callbacks " -"are logged." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1433 -msgid "Default value is 100 milliseconds." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1437 -msgid "The :ref:`debug mode of asyncio `." -msgstr "O :ref:`modo de debug de asyncio `." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1441 -msgid "Running Subprocesses" -msgstr "Executando Subprocessos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1443 -msgid "" -"Methods described in this subsections are low-level. In regular async/await " -"code consider using the high-level :func:`asyncio.create_subprocess_shell` " -"and :func:`asyncio.create_subprocess_exec` convenience functions instead." -msgstr "" -"Métodos descritos nestas sub-seções são de baixo nível. Em código async/" -"await regular, considere usar as funções convenientes de alto nível :func:" -"`asyncio.create_subprocess_shell` e :func:`asyncio.create_subprocess_exec` " -"ao invés." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1450 -msgid "" -"On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " -"subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" -"`Subprocess Support on Windows ` for details." -msgstr "" -"No Windows, o laço de eventos padrão :class:`ProactorEventLoop` oferece " -"suporte pra subprocessos, enquanto :class:`SelectorEventLoop`, não. Veja :" -"ref:`Suporte para subprocessos no Windows ` para " -"detalhes." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1461 -msgid "" -"Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." -msgstr "" -"Cria um subprocesso a partir de um ou mais argumentos de string " -"especificados por *args*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1464 -msgid "*args* must be a list of strings represented by:" -msgstr "*args* deve ser uma lista de strings representada por:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1466 -msgid ":class:`str`;" -msgstr ":class:`str`;" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1467 -msgid "" -"or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." -msgstr "" -"ou :class:`bytes`, encodados na :ref:`codificação do sistema de arquivos " -"`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1470 -msgid "" -"The first string specifies the program executable, and the remaining strings " -"specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " -"program." -msgstr "" -"A primeira string especifica o programa executável, e as strings " -"remanescentes especificam os argumentos. Juntas, argumentos em string formam " -"o ``argv`` do programa." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1474 -msgid "" -"This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " -"called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " -"argument; however, where :class:`~subprocess.Popen` takes a single argument " -"which is list of strings, *subprocess_exec* takes multiple string arguments." -msgstr "" -"Isto é similar a classe :class:`subprocess.Popen` da biblioteca padrão ser " -"chamada com ``shell=False`` e a lista de strings ser passada como o primeiro " -"argumento; entretanto, onde :class:`~subprocess.Popen` recebe apenas um " -"argumento no qual é uma lista de strings, *subprocess_exec* recebe múltiplos " -"argumentos string." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1480 -msgid "" -"The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" -"`asyncio.SubprocessProtocol` class." -msgstr "" -"O *protocol_factory* deve ser um chamável que retorne uma subclasse da " -"classe :class:`asyncio.SubprocessProtocol`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1483 -msgid "Other parameters:" -msgstr "Outros parâmetros:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1485 -msgid "*stdin* can be any of these:" -msgstr "*stdin* pode ser qualquer um destes:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1487 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1498 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1508 -msgid "a file-like object" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1488 -msgid "" -"an existing file descriptor (a positive integer), for example those created " -"with :meth:`os.pipe()`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1489 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1499 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1509 -msgid "" -"the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " -"and connect it," -msgstr "" -"a constante :const:`subprocess.PIPE` (padrão), a qual criará um novo " -"encadeamento e conectar a ele," - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1491 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1501 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1511 -msgid "" -"the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " -"descriptor from this process" -msgstr "" -"o valor ``None``, o qual fará o subprocesso herdar o descritor de arquivo " -"deste processo" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1493 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1503 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1513 -msgid "" -"the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" -"data:`os.devnull` file will be used" -msgstr "" -"a constante :const:`subprocess.DEVNULL`, a qual indica que o arquivo " -"especial :data:`os.devnull` será usado" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1496 -msgid "*stdout* can be any of these:" -msgstr "*stdout* pode ser qualquer um destes:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1506 -msgid "*stderr* can be any of these:" -msgstr "*stderr* pode ser qualquer um destes:" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1515 -msgid "" -"the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " -"error stream to the process' standard output stream" -msgstr "" -"a constante :const:`subprocess.STDOUT`, a qual irá conectar o stream de erro " -"padrão ao stream de saída padrão do processo" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1518 -msgid "" -"All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " -"interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " -"*encoding* and *errors*, which should not be specified at all." -msgstr "" -"Todos os outros argumentos nomeados são passados para :class:`subprocess." -"Popen` sem interpretação, exceto *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, " -"*text*, *encoding* e *errors*, os quais não devem ser especificados de forma " -"alguma." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1523 -msgid "" -"The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " -"text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " -"the stream to text." -msgstr "" -"A API de subprocesso ``asyncio`` não suporta decodificar os streams como " -"texto. :func:`bytes.decode` pode ser usado para converter os bytes " -"retornados do stream para texto." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1527 -msgid "" -"If a file-like object passed as *stdin*, *stdout* or *stderr* represents a " -"pipe, then the other side of this pipe should be registered with :meth:" -"`~loop.connect_write_pipe` or :meth:`~loop.connect_read_pipe` for use with " -"the event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1532 -msgid "" -"See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " -"on other arguments." -msgstr "" -"Veja o construtor da classe :class:`subprocess.Popen` para documentação " -"sobre outros argumentos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1535 -msgid "" -"Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " -"the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " -"object instantiated by the *protocol_factory*." -msgstr "" -"Retorna um par ``(transport, protocol)``, onde *transport* conforma com a " -"classe base :class:`asyncio.SubprocessTransport` e *protocol* é um objeto " -"instanciado pelo *protocol_factory*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1543 -msgid "" -"Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" -"`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, using the platform's \"shell\" syntax." -msgstr "" -"Cria um subprocesso a partir do *cmd*, o qual pode ser um :class:`str` ou " -"uma string de :class:`bytes` codificada na :ref:`codificação do sistema de " -"arquivos `, usando a sintaxe \"shell\" da plataforma." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1548 -msgid "" -"This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " -"called with ``shell=True``." -msgstr "" -"Isto é similar a classe :class:`subprocess.Popen` da biblioteca padrão sendo " -"chanada com ``shell=True``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1551 -msgid "" -"The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" -"`SubprocessProtocol` class." -msgstr "" -"O argumento *protocol_factory* deve ser um chamável que retorna uma " -"subclasse da classe :class:`SubprocessProtocol`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1554 -msgid "" -"See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " -"arguments." -msgstr "" -"Veja :meth:`~loop.subprocess_exec` para mais detalhes sobre os argumentos " -"remanescentes." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1557 -msgid "" -"Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " -"the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " -"instantiated by the *protocol_factory*." -msgstr "" -"Retorna um par ``(transport, protocol)``, onde *transport* conforma com a " -"classe base :class:`SubprocessTransport` e *protocol* é um objeto " -"instanciado pelo *protocol_factory*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1562 -msgid "" -"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " -"special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " -"`_ " -"vulnerabilities. The :func:`shlex.quote` function can be used to properly " -"escape whitespace and special characters in strings that are going to be " -"used to construct shell commands." -msgstr "" -"É responsabilidade da aplicação garantir que todos os espaços em branco e " -"caracteres especiais sejam tratados apropriadamente para evitar " -"vulnerabilidades de `injeção shell `_ . A função :func:`shlex.quote` pode ser " -"usada para escapar espaços em branco e caracteres especiais apropriadamente " -"em strings que serão usadas para construir comandos shell." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1571 -msgid "Callback Handles" -msgstr "Tratadores de função de retorno" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1575 -msgid "" -"A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." -"call_soon_threadsafe`." -msgstr "" -"Um objeto invólucro de função de retorno retornado por :meth:`loop." -"call_soon`, :meth:`loop.call_soon_threadsafe`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1580 -msgid "" -"Return the :class:`contextvars.Context` object associated with the handle." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1587 -msgid "" -"Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " -"this method has no effect." -msgstr "" -"Cancela a função de retorno. Se a função de retorno já tiver sido cancelada " -"ou executada, este método não tem efeito." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1592 -msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." -msgstr "Retorna ``True`` se a função de retorno foi cancelada." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1598 -msgid "" -"A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" -"`loop.call_at`." -msgstr "" -"Um objeto invólucro de função de retorno retornado por :meth:`loop." -"call_later`, e :meth:`loop.call_at`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1601 -msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." -msgstr "Esta classe é uma subclasse de :class:`Handle`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1605 -msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." -msgstr "" -"Retorna o tempo de uma função de retorno agendada como :class:`float` " -"segundos." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1607 -msgid "" -"The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" -"`loop.time`." -msgstr "" -"O tempo é um timestamp absoluto, usando a mesma referência de tempo que :" -"meth:`loop.time`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1614 -msgid "Server Objects" -msgstr "Objetos Server" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1616 -msgid "" -"Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." -"create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " -"functions." -msgstr "" -"Objetos Server são criados pelas funções :meth:`loop.create_server`, :meth:" -"`loop.create_unix_server`, :func:`start_server`, e :func:`start_unix_server`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1620 -msgid "Do not instantiate the :class:`Server` class directly." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1624 -msgid "" -"*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " -"with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " -"accepting new connections when the ``async with`` statement is completed::" -msgstr "" -"Objetos *Server* são gerenciadores de contexto assíncronos. Quando usados em " -"uma instrução ``async with``, é garantido que o objeto Server está fechado e " -"não está aceitando novas conexões quando a instrução ``async with`` estiver " -"completa::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1637 -msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." -msgstr "" -"Objeto Server é um gerenciador de contexto assíncrono desde o Python 3.7." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1640 -msgid "" -"This class was exposed publicly as ``asyncio.Server`` in Python 3.9.11, " -"3.10.3 and 3.11." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1645 -msgid "" -"Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " -"to ``None``." -msgstr "" -"Para de servir: fecha soquetes que estavam ouvindo e define o atributo :attr:" -"`sockets` para ``None``." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1648 -msgid "" -"The sockets that represent existing incoming client connections are left " -"open." -msgstr "" -"Os soquetes que representam conexões de clientes existentes que estão " -"chegando são deixados em aberto." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1651 -msgid "" -"The server is closed asynchronously; use the :meth:`wait_closed` coroutine " -"to wait until the server is closed (and no more connections are active)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1657 -msgid "Close all existing incoming client connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1659 -msgid "" -"Calls :meth:`~asyncio.BaseTransport.close` on all associated transports." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1662 -msgid "" -":meth:`close` should be called before :meth:`close_clients` when closing the " -"server to avoid races with new clients connecting." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1669 -msgid "" -"Close all existing incoming client connections immediately, without waiting " -"for pending operations to complete." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1672 -msgid "" -"Calls :meth:`~asyncio.WriteTransport.abort` on all associated transports." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1675 -msgid "" -":meth:`close` should be called before :meth:`abort_clients` when closing the " -"server to avoid races with new clients connecting." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1682 -msgid "Return the event loop associated with the server object." -msgstr "Retorna o laço de eventos associado com o objeto server." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1688 -msgid "Start accepting connections." -msgstr "Começa a aceitar conexões." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1690 -msgid "" -"This method is idempotent, so it can be called when the server is already " -"serving." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1693 -msgid "" -"The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " -"and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " -"accepting connections initially. In this case ``Server.start_serving()``, " -"or :meth:`Server.serve_forever` can be used to make the Server start " -"accepting connections." -msgstr "" -"O parâmetro somente-nomeado *start_serving* para :meth:`loop.create_server` " -"e :meth:`asyncio.start_server` permite criar um objeto Server que não está " -"aceitando conexões inicialmente. Neste caso ``Server.start_serving()``, ou :" -"meth:`Server.serve_forever` podem ser usados para fazer o Server começar a " -"aceitar conexões." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1704 -msgid "" -"Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " -"of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." -msgstr "" -"Começa a aceitar conexões até que a corrotina seja cancelada. Cancelamento " -"da task ``serve_forever`` causa o fechamento do servidor." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1708 -msgid "" -"This method can be called if the server is already accepting connections. " -"Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." -msgstr "" -"Este método pode ser chamado se o servidor já estiver aceitando conexões. " -"Apenas uma task ``serve_forever`` pode existir para cada objeto *Server*." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1730 -msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." -msgstr "Retorna ``True`` se o servidor estiver aceitando novas conexões." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1736 -msgid "" -"Wait until the :meth:`close` method completes and all active connections " -"have finished." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1741 -msgid "" -"List of socket-like objects, ``asyncio.trsock.TransportSocket``, which the " -"server is listening on." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1744 -msgid "" -"Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " -"server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." -msgstr "" -"Antes do Python 3.7 ``Server.sockets`` era usado para retornar uma lista " -"interna de soquetes do server diretamente. No uma cópia dessa lista é " -"retornada." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1754 -msgid "Event Loop Implementations" -msgstr "Implementações do Laço de Eventos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1756 -msgid "" -"asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" -"`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." -msgstr "" -"asyncio vem com duas implementações de laço de eventos diferente: :class:" -"`SelectorEventLoop` e :class:`ProactorEventLoop`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1759 -msgid "By default asyncio is configured to use :class:`EventLoop`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1764 -msgid "" -"A subclass of :class:`AbstractEventLoop` based on the :mod:`selectors` " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1767 -msgid "" -"Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " -"also possible to manually configure the exact selector implementation to be " -"used::" -msgstr "" -"Usa o *seletor* mais eficiente disponível para a plataforma fornecida. " -"Também é possível configurar manualmente a implementação exata do seletor a " -"ser utilizada::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1782 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1787 -msgid "" -"A subclass of :class:`AbstractEventLoop` for Windows that uses \"I/O " -"Completion Ports\" (IOCP)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1789 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1793 -msgid "" -"`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." -msgstr "" -"`Documentação da MSDN sobre conclusão de portas I/O `_." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1798 -msgid "" -"An alias to the most efficient available subclass of :class:" -"`AbstractEventLoop` for the given platform." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1801 -msgid "" -"It is an alias to :class:`SelectorEventLoop` on Unix and :class:" -"`ProactorEventLoop` on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1807 -msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." -msgstr "Classe base abstrata para laços de eventos compatíveis com asyncio." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1809 -msgid "" -"The :ref:`asyncio-event-loop-methods` section lists all methods that an " -"alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have defined." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1815 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1817 -msgid "" -"Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " -"low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." -"call_soon`. Modern asyncio applications rarely need to be written this way; " -"consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`." -msgstr "" -"Perceba que todos os exemplos nesta seção **propositalmente** mostram como " -"usar as APIs de baixo nível do laço de eventos, tais como :meth:`loop." -"run_forever` e :meth:`loop.call_soon`. Aplicações asyncio modernas raramente " -"precisam ser escritas desta forma; considere usar as funções de alto nível " -"como :func:`asyncio.run`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1827 -msgid "Hello World with call_soon()" -msgstr "Hello World com call_soon()" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1829 -msgid "" -"An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " -"The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" -msgstr "" -"Um exemplo usando o método :meth:`loop.call_soon` para agendar uma função de " -"retorno. A função de retorno exibe ``\"Hello World\"`` e então para o laço " -"de eventos::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1853 -msgid "" -"A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " -"and the :func:`run` function." -msgstr "" -"Um exemplo similar a :ref:`Hello World ` criado com uma corrotina " -"e a função :func:`run`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1860 -msgid "Display the current date with call_later()" -msgstr "Exibe a data atual com call_later()" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1862 -msgid "" -"An example of a callback displaying the current date every second. The " -"callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " -"5 seconds, and then stops the event loop::" -msgstr "" -"Um exemplo de uma função de retorno mostrando a data atual a cada segundo. A " -"função de retorno usa o método :meth:`loop.call_later` para reagendar a si " -"mesma depois de 5 segundos, e então para o laço de eventos::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1890 -msgid "" -"A similar :ref:`current date ` example created with a " -"coroutine and the :func:`run` function." -msgstr "" -"Um exemplo similar a :ref:`data atual ` criado com " -"uma corrotina e a função :func:`run`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1897 -msgid "Watch a file descriptor for read events" -msgstr "Observa um descritor de arquivo por eventos de leitura" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1899 -msgid "" -"Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." -"add_reader` method and then close the event loop::" -msgstr "" -"Aguarda até que um descritor de arquivo tenha recebido alguns dados usando o " -"método :meth:`loop.add_reader` e então fecha o laço de eventos::" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1937 -msgid "" -"A similar :ref:`example ` using " -"transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." -msgstr "" -"Um :ref:`exemplo ` similar usando " -"transportes, protocolos, e o método :meth:`loop.create_connection`." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1941 -msgid "" -"Another similar :ref:`example ` " -"using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." -msgstr "" -"Outro :ref:`exemplo ` similar " -"usando a função de alto nível :func:`asyncio.open_connection` e streams." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1949 -msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" -msgstr "Define tratadores de sinais para SIGINT e SIGTERM" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1951 -msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" -msgstr "(Este exemplo de ``signals`` apenas funciona no Unix.)" - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1953 -msgid "" -"Register handlers for signals :const:`~signal.SIGINT` and :const:`~signal." -"SIGTERM` using the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-exceptions.po b/library/asyncio-exceptions.po deleted file mode 100644 index 393d5bc02..000000000 --- a/library/asyncio-exceptions.po +++ /dev/null @@ -1,122 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Leticia Portella , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:8 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/exceptions.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/exceptions.py`" - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:16 -msgid "" -"A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`, raised when the operation has " -"exceeded the given deadline." -msgstr "" -"Um apelido descontinuado de :exc:`TimeoutError`, levantado quando a operação " -"excedeu o prazo determinado." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:21 -msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`." -msgstr "Esta classe foi feita como um apelido de :exc:`TimeoutError`." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:26 -msgid "The operation has been cancelled." -msgstr "A operação foi cancelada." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:28 -msgid "" -"This exception can be caught to perform custom operations when asyncio Tasks " -"are cancelled. In almost all situations the exception must be re-raised." -msgstr "" -"Esta exceção pode ser capturada para executar operações personalizadas " -"quando as tarefas assíncronas são canceladas. Em quase todas as situações, a " -"exceção deve ser levantada novamente." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:34 -msgid "" -":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException` rather " -"than :class:`Exception`." -msgstr "" -":exc:`CancelledError` é agora uma subclasse de :class:`BaseException` em vez " -"de :class:`Exception`." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:39 -msgid "Invalid internal state of :class:`Task` or :class:`Future`." -msgstr "Estado interno inválido de :class:`Task` ou :class:`Future`." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:41 -msgid "" -"Can be raised in situations like setting a result value for a *Future* " -"object that already has a result value set." -msgstr "" -"Pode ser levantada em situações como definir um valor de resultado para um " -"objeto *Future* que já tem um valor de resultado definido." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:47 -msgid "" -"The \"sendfile\" syscall is not available for the given socket or file type." -msgstr "" -"A *syscall* \"sendfile\" não está disponível para o soquete ou tipo de " -"arquivo fornecido." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:50 -msgid "A subclass of :exc:`RuntimeError`." -msgstr "Uma subclasse de :exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:55 -msgid "The requested read operation did not complete fully." -msgstr "A operação de leitura solicitada não foi totalmente concluída." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:57 -msgid "Raised by the :ref:`asyncio stream APIs`." -msgstr "Levantada pelas :ref:`APIs de fluxo de asyncio`." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:59 -msgid "This exception is a subclass of :exc:`EOFError`." -msgstr "Esta exceção é uma subclasse de :exc:`EOFError`." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:63 -msgid "The total number (:class:`int`) of expected bytes." -msgstr "O número total (:class:`int`) de bytes esperados." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:67 -msgid "A string of :class:`bytes` read before the end of stream was reached." -msgstr "" -"Uma string de :class:`bytes` lida antes do final do fluxo ser alcançado." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:72 -msgid "Reached the buffer size limit while looking for a separator." -msgstr "Atingiu o limite de tamanho do buffer ao procurar um separador." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:74 -msgid "Raised by the :ref:`asyncio stream APIs `." -msgstr "Levantada pelas :ref:`APIs de fluxo de asyncio `." - -#: ../../library/asyncio-exceptions.rst:78 -msgid "The total number of to be consumed bytes." -msgstr "O número total de bytes a serem consumidos." diff --git a/library/asyncio-extending.po b/library/asyncio-extending.po deleted file mode 100644 index 2693205be..000000000 --- a/library/asyncio-extending.po +++ /dev/null @@ -1,188 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rodrigo Vitorino, 2022 -# Juliana Barros Lima, 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Juliana Barros Lima, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:6 -msgid "Extending" -msgstr "Extensão" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:8 -msgid "" -"The main direction for :mod:`asyncio` extending is writing custom *event " -"loop* classes. Asyncio has helpers that could be used to simplify this task." -msgstr "" -"A direção principal para a extensão :mod:`asyncio` é escrever classes " -"personalizadas de *event loop*. Asyncio tem auxiliares que podem ser usados " -"para simplificar esta tarefa." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:13 -msgid "" -"Third-parties should reuse existing asyncio code with caution, a new Python " -"version is free to break backward compatibility in *internal* part of API." -msgstr "" -"Terceiros devem reutilizar o código assíncrono existente com cuidado, uma " -"versão nova do Python pode quebrar a compatibilidade com versões anteriores " -"da parte *interna* da API." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:19 -msgid "Writing a Custom Event Loop" -msgstr "Escrevendo um loop de evento personalizado" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:21 -msgid "" -":class:`asyncio.AbstractEventLoop` declares very many methods. Implementing " -"all them from scratch is a tedious job." -msgstr "" -":class:`asyncio.AbstractEventLoop` declara muitos métodos. Implementar todos " -"eles do zero é um trabalho tedioso." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:24 -msgid "" -"A loop can get many common methods implementation for free by inheriting " -"from :class:`asyncio.BaseEventLoop`." -msgstr "" -"Um laço de repetição pode receber, através de herança, vários métodos de " -"implementação da classe :class:`asyncio.BaseEventLoop`." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:27 -msgid "" -"In turn, the successor should implement a bunch of *private* methods " -"declared but not implemented in :class:`asyncio.BaseEventLoop`." -msgstr "" -"Por sua vez, o sucessor deve implementar um conjunto de métodos *privados* " -"declarados, porém não implementados, em :class:`asyncio.BaseEventLoop`." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:30 -msgid "" -"For example, ``loop.create_connection()`` checks arguments, resolves DNS " -"addresses, and calls ``loop._make_socket_transport()`` that should be " -"implemented by inherited class. The ``_make_socket_transport()`` method is " -"not documented and is considered as an *internal* API." -msgstr "" -"Por exemplo, ``loop.create_connection()``verifica os argumentos, resolve " -"alguns endereços DNS, e chama a função ``loop._make_socket_transport()`` que " -"deve ser implementada por ser uma classe herdada. " -"O " -"método``_make_socket_transport()`` não está documentado e é considerado " -"parte de uma API *interna*." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:38 -msgid "Future and Task private constructors" -msgstr "Construtores privados Future e Task" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:40 -msgid "" -":class:`asyncio.Future` and :class:`asyncio.Task` should be never created " -"directly, please use corresponding :meth:`loop.create_future` and :meth:" -"`loop.create_task`, or :func:`asyncio.create_task` factories instead." -msgstr "" -"As classes :class:`asyncio.Future` e :class:`asyncio.Task` nunca deverão ser " -"criadas diretamente, por favor, substitua pelas factories correspondentes: :" -"meth:`loop.create_future` e :meth:`loop.create_task` ou :func:`asyncio." -"create_task`." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:44 -msgid "" -"However, third-party *event loops* may *reuse* built-in future and task " -"implementations for the sake of getting a complex and highly optimized code " -"for free." -msgstr "" -"Porém *event-loops* de terceiros podem *reusar* as implementações nativas de " -"Future e Task em detrimento de obter um código complexo e mais otimizado." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:47 -msgid "For this purpose the following, *private* constructors are listed:" -msgstr "" -"Com este propósito, os seguintes construtores *privados* serão listados a " -"seguir:" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:51 -msgid "Create a built-in future instance." -msgstr "Criar uma uma instância Future nativa." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:53 -msgid "*loop* is an optional event loop instance." -msgstr "*loop* é uma instância opcional do event-loop." - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:57 -msgid "Create a built-in task instance." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:59 -msgid "" -"*loop* is an optional event loop instance. The rest of arguments are " -"described in :meth:`loop.create_task` description." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:64 -msgid "*context* argument is added." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:69 -msgid "Task lifetime support" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:71 -msgid "" -"A third party task implementation should call the following functions to " -"keep a task visible by :func:`asyncio.all_tasks` and :func:`asyncio." -"current_task`:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:76 -msgid "Register a new *task* as managed by *asyncio*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:78 -msgid "Call the function from a task constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:82 -msgid "Unregister a *task* from *asyncio* internal structures." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:84 -msgid "The function should be called when a task is about to finish." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:88 -msgid "Switch the current task to the *task* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:90 -msgid "" -"Call the function just before executing a portion of embedded *coroutine* (:" -"meth:`coroutine.send` or :meth:`coroutine.throw`)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:95 -msgid "Switch the current task back from *task* to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-extending.rst:97 -msgid "" -"Call the function just after :meth:`coroutine.send` or :meth:`coroutine." -"throw` execution." -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po deleted file mode 100644 index f68810b4e..000000000 --- a/library/asyncio-future.po +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2024 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:8 -msgid "Futures" -msgstr "Futuros" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:10 -msgid "" -"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/futures.py`, :source:`Lib/asyncio/" -"base_futures.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:15 -msgid "" -"*Future* objects are used to bridge **low-level callback-based code** with " -"high-level async/await code." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:20 -msgid "Future Functions" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:24 -msgid "Return ``True`` if *obj* is either of:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:26 -msgid "an instance of :class:`asyncio.Future`," -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:27 -msgid "an instance of :class:`asyncio.Task`," -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:28 -msgid "a Future-like object with a ``_asyncio_future_blocking`` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:36 -msgid "Return:" -msgstr "Retorna:" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:38 -msgid "" -"*obj* argument as is, if *obj* is a :class:`Future`, a :class:`Task`, or a " -"Future-like object (:func:`isfuture` is used for the test.)" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:42 -msgid "" -"a :class:`Task` object wrapping *obj*, if *obj* is a coroutine (:func:" -"`iscoroutine` is used for the test); in this case the coroutine will be " -"scheduled by ``ensure_future()``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:47 -msgid "" -"a :class:`Task` object that would await on *obj*, if *obj* is an awaitable (:" -"func:`inspect.isawaitable` is used for the test.)" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:50 -msgid "If *obj* is neither of the above a :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:54 -msgid "" -"See also the :func:`create_task` function which is the preferred way for " -"creating new Tasks." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:57 -msgid "" -"Save a reference to the result of this function, to avoid a task " -"disappearing mid-execution." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:60 -msgid "The function accepts any :term:`awaitable` object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:63 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if *obj* is not a Future-like object and " -"*loop* is not specified and there is no running event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:70 -msgid "" -"Wrap a :class:`concurrent.futures.Future` object in a :class:`asyncio." -"Future` object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:73 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if *future* is not a Future-like object and " -"*loop* is not specified and there is no running event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:79 -msgid "Future Object" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:83 -msgid "" -"A Future represents an eventual result of an asynchronous operation. Not " -"thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:86 -msgid "" -"Future is an :term:`awaitable` object. Coroutines can await on Future " -"objects until they either have a result or an exception set, or until they " -"are cancelled. A Future can be awaited multiple times and the result is same." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:91 -msgid "" -"Typically Futures are used to enable low-level callback-based code (e.g. in " -"protocols implemented using asyncio :ref:`transports `) to interoperate with high-level async/await code." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:96 -msgid "" -"The rule of thumb is to never expose Future objects in user-facing APIs, and " -"the recommended way to create a Future object is to call :meth:`loop." -"create_future`. This way alternative event loop implementations can inject " -"their own optimized implementations of a Future object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:102 -msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." -msgstr "Adicionado suporte para o módulo :mod:`contextvars`." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:105 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " -"running event loop." -msgstr "" -"Aviso de descontinuidade é emitido se *loop* não é especificado, e não " -"existe nenhum laço de eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:111 -msgid "Return the result of the Future." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:113 -msgid "" -"If the Future is *done* and has a result set by the :meth:`set_result` " -"method, the result value is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:116 -msgid "" -"If the Future is *done* and has an exception set by the :meth:" -"`set_exception` method, this method raises the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:119 ../../library/asyncio-future.rst:207 -msgid "" -"If the Future has been *cancelled*, this method raises a :exc:" -"`CancelledError` exception." -msgstr "" -"Se o futuro foi *cancelled*, este método levanta uma exceção :exc:" -"`CancelledError`." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:122 -msgid "" -"If the Future's result isn't yet available, this method raises an :exc:" -"`InvalidStateError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:127 -msgid "Mark the Future as *done* and set its result." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:129 ../../library/asyncio-future.rst:136 -msgid "" -"Raises an :exc:`InvalidStateError` error if the Future is already *done*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:134 -msgid "Mark the Future as *done* and set an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:141 -msgid "Return ``True`` if the Future is *done*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:143 -msgid "" -"A Future is *done* if it was *cancelled* or if it has a result or an " -"exception set with :meth:`set_result` or :meth:`set_exception` calls." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:149 -msgid "Return ``True`` if the Future was *cancelled*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:151 -msgid "" -"The method is usually used to check if a Future is not *cancelled* before " -"setting a result or an exception for it::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:159 -msgid "Add a callback to be run when the Future is *done*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:161 -msgid "The *callback* is called with the Future object as its only argument." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:164 -msgid "" -"If the Future is already *done* when this method is called, the callback is " -"scheduled with :meth:`loop.call_soon`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:167 -msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *callback* to run in. The current " -"context is used when no *context* is provided." -msgstr "" -"Um argumento opcional somente-nomeado *context* permite especificar um :" -"class:`contextvars.Context` customizado para executar na *função de " -"retorno*. O contexto atual é usado quando nenhum *context* é fornecido." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:171 -msgid "" -":func:`functools.partial` can be used to pass parameters to the callback, e." -"g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:178 -msgid "" -"The *context* keyword-only parameter was added. See :pep:`567` for more " -"details." -msgstr "" -"O parâmetro somente-nomeado *context* foi adicionado. Veja :pep:`567` para " -"mais detalhes." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:184 -msgid "Remove *callback* from the callbacks list." -msgstr "Remove *callback* da lista de funções de retorno." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:186 -msgid "" -"Returns the number of callbacks removed, which is typically 1, unless a " -"callback was added more than once." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:191 -msgid "Cancel the Future and schedule callbacks." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:193 -msgid "" -"If the Future is already *done* or *cancelled*, return ``False``. Otherwise, " -"change the Future's state to *cancelled*, schedule the callbacks, and return " -"``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:197 -msgid "Added the *msg* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *msg*." - -#: ../../library/asyncio-future.rst:202 -msgid "Return the exception that was set on this Future." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:204 -msgid "" -"The exception (or ``None`` if no exception was set) is returned only if the " -"Future is *done*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:210 -msgid "" -"If the Future isn't *done* yet, this method raises an :exc:" -"`InvalidStateError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:215 -msgid "Return the event loop the Future object is bound to." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:222 -msgid "" -"This example creates a Future object, creates and schedules an asynchronous " -"Task to set result for the Future, and waits until the Future has a result::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:257 -msgid "" -"The Future object was designed to mimic :class:`concurrent.futures.Future`. " -"Key differences include:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:260 -msgid "" -"unlike asyncio Futures, :class:`concurrent.futures.Future` instances cannot " -"be awaited." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:263 -msgid "" -":meth:`asyncio.Future.result` and :meth:`asyncio.Future.exception` do not " -"accept the *timeout* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:266 -msgid "" -":meth:`asyncio.Future.result` and :meth:`asyncio.Future.exception` raise an :" -"exc:`InvalidStateError` exception when the Future is not *done*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:270 -msgid "" -"Callbacks registered with :meth:`asyncio.Future.add_done_callback` are not " -"called immediately. They are scheduled with :meth:`loop.call_soon` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:274 -msgid "" -"asyncio Future is not compatible with the :func:`concurrent.futures.wait` " -"and :func:`concurrent.futures.as_completed` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-future.rst:278 -msgid "" -":meth:`asyncio.Future.cancel` accepts an optional ``msg`` argument, but :" -"meth:`concurrent.futures.Future.cancel` does not." -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po deleted file mode 100644 index 4ddb0354d..000000000 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ /dev/null @@ -1,1106 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# msilvavieira, 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:6 -msgid "Low-level API Index" -msgstr "Índice de APIs de baixo nível" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:8 -msgid "This page lists all low-level asyncio APIs." -msgstr "Esta página lista todas as APIs de baixo nível do asyncio." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:12 -msgid "Obtaining the Event Loop" -msgstr "Obtendo o laço de eventos" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:18 -msgid ":func:`asyncio.get_running_loop`" -msgstr ":func:`asyncio.get_running_loop`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:19 -msgid "The **preferred** function to get the running event loop." -msgstr "A função **preferida** para obter o laço de eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:21 -msgid ":func:`asyncio.get_event_loop`" -msgstr ":func:`asyncio.get_event_loop`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:22 -msgid "Get an event loop instance (running or current via the current policy)." -msgstr "" -"Obtém uma instância do laço de eventos (em execução ou atual por meio da " -"política atual)." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:24 -msgid ":func:`asyncio.set_event_loop`" -msgstr ":func:`asyncio.set_event_loop`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:25 -msgid "Set the event loop as current via the current policy." -msgstr "Define o laço de eventos como atual através da política atual." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:27 -msgid ":func:`asyncio.new_event_loop`" -msgstr ":func:`asyncio.new_event_loop`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:28 -msgid "Create a new event loop." -msgstr "Cria um novo laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:32 -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:269 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:33 -msgid ":ref:`Using asyncio.get_running_loop() `." -msgstr ":ref:`Usando asyncio.get_running_loop() `." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:37 -msgid "Event Loop Methods" -msgstr "Métodos do laço de eventos" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:39 -msgid "" -"See also the main documentation section about the :ref:`asyncio-event-loop-" -"methods`." -msgstr "" -"Veja também a seção principal da documentação sobre os :ref:`asyncio-event-" -"loop-methods`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:42 -msgid "Lifecycle" -msgstr "Ciclo de vida" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:47 -msgid ":meth:`loop.run_until_complete`" -msgstr ":meth:`loop.run_until_complete`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:48 -msgid "Run a Future/Task/awaitable until complete." -msgstr "Executa um Future/Task/aguardável até que esteja completo." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:50 -msgid ":meth:`loop.run_forever`" -msgstr ":meth:`loop.run_forever`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:51 -msgid "Run the event loop forever." -msgstr "Executa o laço de eventos para sempre." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:53 -msgid ":meth:`loop.stop`" -msgstr ":meth:`loop.stop`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:54 -msgid "Stop the event loop." -msgstr "Para o laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:56 -msgid ":meth:`loop.close`" -msgstr ":meth:`loop.close`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:57 -msgid "Close the event loop." -msgstr "Fecha o laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:59 -msgid ":meth:`loop.is_running()`" -msgstr ":meth:`loop.is_running()`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:60 -msgid "Return ``True`` if the event loop is running." -msgstr "Retorna ``True`` se o laço de eventos estiver rodando." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:62 -msgid ":meth:`loop.is_closed()`" -msgstr ":meth:`loop.is_closed()`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:63 -msgid "Return ``True`` if the event loop is closed." -msgstr "Retorna ``True`` se o laço de eventos estiver fechado." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:65 -msgid "``await`` :meth:`loop.shutdown_asyncgens`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.shutdown_asyncgens`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:66 -msgid "Close asynchronous generators." -msgstr "Fecha geradores assíncronos." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:69 -msgid "Debugging" -msgstr "Depuração" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:74 -msgid ":meth:`loop.set_debug`" -msgstr ":meth:`loop.set_debug`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:75 -msgid "Enable or disable the debug mode." -msgstr "Habilita ou desabilita o modo de debug." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:77 -msgid ":meth:`loop.get_debug`" -msgstr ":meth:`loop.get_debug`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:78 -msgid "Get the current debug mode." -msgstr "Obtém o modo de debug atual." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:81 -msgid "Scheduling Callbacks" -msgstr "Agendando funções de retorno (callbacks)" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:86 -msgid ":meth:`loop.call_soon`" -msgstr ":meth:`loop.call_soon`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:87 -msgid "Invoke a callback soon." -msgstr "Invoca uma função de retorno brevemente." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:89 -msgid ":meth:`loop.call_soon_threadsafe`" -msgstr ":meth:`loop.call_soon_threadsafe`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:90 -msgid "A thread-safe variant of :meth:`loop.call_soon`." -msgstr "Uma variante segura para thread de :meth:`loop.call_soon`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:92 -msgid ":meth:`loop.call_later`" -msgstr ":meth:`loop.call_later`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:93 -msgid "Invoke a callback *after* the given time." -msgstr "Invoca uma função de retorno *após* o tempo especificado." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:95 -msgid ":meth:`loop.call_at`" -msgstr ":meth:`loop.call_at`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:96 -msgid "Invoke a callback *at* the given time." -msgstr "Invoca uma função de retorno *no* instante especificado." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:99 -msgid "Thread/Process Pool" -msgstr "Grupo de Thread/Processo" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:104 -msgid "``await`` :meth:`loop.run_in_executor`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.run_in_executor`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:105 -msgid "" -"Run a CPU-bound or other blocking function in a :mod:`concurrent.futures` " -"executor." -msgstr "" -"Executa uma função vinculada à CPU ou outra que seja bloqueante em um " -"executor :mod:`concurrent.futures`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:108 -msgid ":meth:`loop.set_default_executor`" -msgstr ":meth:`loop.set_default_executor`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:109 -msgid "Set the default executor for :meth:`loop.run_in_executor`." -msgstr "Define o executor padrão para :meth:`loop.run_in_executor`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:112 -msgid "Tasks and Futures" -msgstr "Tasks e Futures" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:117 -msgid ":meth:`loop.create_future`" -msgstr ":meth:`loop.create_future`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:118 -msgid "Create a :class:`Future` object." -msgstr "Cria um objeto :class:`Future`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:120 -msgid ":meth:`loop.create_task`" -msgstr ":meth:`loop.create_task`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:121 -msgid "Schedule coroutine as a :class:`Task`." -msgstr "Agenda corrotina como uma :class:`Task`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:123 -msgid ":meth:`loop.set_task_factory`" -msgstr ":meth:`loop.set_task_factory`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:124 -msgid "" -"Set a factory used by :meth:`loop.create_task` to create :class:`Tasks " -"`." -msgstr "" -"Define uma factory usada por :meth:`loop.create_task` para criar :class:" -"`Tasks `." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:127 -msgid ":meth:`loop.get_task_factory`" -msgstr ":meth:`loop.get_task_factory`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:128 -msgid "" -"Get the factory :meth:`loop.create_task` uses to create :class:`Tasks " -"`." -msgstr "" -"Obtém o factory :meth:`loop.create_task` usado para criar :class:`Tasks " -"`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:132 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:137 -msgid "``await`` :meth:`loop.getaddrinfo`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.getaddrinfo`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:138 -msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`." -msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.getaddrinfo`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:140 -msgid "``await`` :meth:`loop.getnameinfo`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.getnameinfo`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:141 -msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`." -msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.getnameinfo`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:144 -msgid "Networking and IPC" -msgstr "Rede e IPC" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:149 -msgid "``await`` :meth:`loop.create_connection`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.create_connection`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:150 -msgid "Open a TCP connection." -msgstr "Abre uma conexão TCP." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:152 -msgid "``await`` :meth:`loop.create_server`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.create_server`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:153 -msgid "Create a TCP server." -msgstr "Cria um servidor TCP." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:155 -msgid "``await`` :meth:`loop.create_unix_connection`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.create_unix_connection`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:156 -msgid "Open a Unix socket connection." -msgstr "Abre uma conexão soquete Unix." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:158 -msgid "``await`` :meth:`loop.create_unix_server`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.create_unix_server`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:159 -msgid "Create a Unix socket server." -msgstr "Cria um servidor soquete Unix." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:161 -msgid "``await`` :meth:`loop.connect_accepted_socket`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.connect_accepted_socket`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:162 -msgid "Wrap a :class:`~socket.socket` into a ``(transport, protocol)`` pair." -msgstr "" -"Envolve um :class:`~socket.socket` em um par ``(transport, protocol)``." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:165 -msgid "``await`` :meth:`loop.create_datagram_endpoint`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.create_datagram_endpoint`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:166 -msgid "Open a datagram (UDP) connection." -msgstr "Abre uma conexão por datagrama (UDP)." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:168 -msgid "``await`` :meth:`loop.sendfile`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sendfile`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:169 -msgid "Send a file over a transport." -msgstr "Envia um arquivo por meio de um transporte." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:171 -msgid "``await`` :meth:`loop.start_tls`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.start_tls`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:172 -msgid "Upgrade an existing connection to TLS." -msgstr "Atualiza uma conexão existente para TLS." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:174 -msgid "``await`` :meth:`loop.connect_read_pipe`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.connect_read_pipe`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:175 -msgid "Wrap a read end of a pipe into a ``(transport, protocol)`` pair." -msgstr "" -"Envolve a leitura final de um encadeamento em um par ``(transport, " -"protocol)``." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:177 -msgid "``await`` :meth:`loop.connect_write_pipe`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.connect_write_pipe`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:178 -msgid "Wrap a write end of a pipe into a ``(transport, protocol)`` pair." -msgstr "" -"Envolve a escrita final de um encadeamento em um par ``(transport, " -"protocol)``." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:181 -msgid "Sockets" -msgstr "Soquetes" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:186 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recv`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_recv`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:187 -msgid "Receive data from the :class:`~socket.socket`." -msgstr "Recebe dados do :class:`~socket.socket`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:189 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recv_into`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_recv_into`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:190 -msgid "Receive data from the :class:`~socket.socket` into a buffer." -msgstr "Recebe dados do :class:`~socket.socket` em um buffer." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:192 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recvfrom`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_recvfrom`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:193 -msgid "Receive a datagram from the :class:`~socket.socket`." -msgstr "Recebe um datagrama do :class:`~socket.socket`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:195 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recvfrom_into`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_recvfrom_into`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:196 -msgid "Receive a datagram from the :class:`~socket.socket` into a buffer." -msgstr "Recebe um datagrama do :class:`~socket.socket` em um buffer." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:198 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendall`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendall`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:199 -msgid "Send data to the :class:`~socket.socket`." -msgstr "Envia dados para o :class:`~socket.socket`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:201 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendto`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendto`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:202 -msgid "Send a datagram via the :class:`~socket.socket` to the given address." -msgstr "" -"Envia um datagrama por meio de :class:`~socket.socket` para o endereço dado." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:204 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_connect`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:205 -msgid "Connect the :class:`~socket.socket`." -msgstr "Conecta ao :class:`~socket.socket`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:207 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_accept`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_accept`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:208 -msgid "Accept a :class:`~socket.socket` connection." -msgstr "Aceita uma conexão do :class:`~socket.socket`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:210 -msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendfile`" -msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendfile`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:211 -msgid "Send a file over the :class:`~socket.socket`." -msgstr "Envia um arquivo usando o :class:`~socket.socket`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:213 -msgid ":meth:`loop.add_reader`" -msgstr ":meth:`loop.add_reader`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:214 -msgid "Start watching a file descriptor for read availability." -msgstr "" -"Começa a observar um descritor de arquivo, aguardando por disponibilidade de " -"leitura." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:216 -msgid ":meth:`loop.remove_reader`" -msgstr ":meth:`loop.remove_reader`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:217 -msgid "Stop watching a file descriptor for read availability." -msgstr "" -"Interrompe o monitoramento de um descritor de arquivo, que aguarda " -"disponibilidade de leitura." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:219 -msgid ":meth:`loop.add_writer`" -msgstr ":meth:`loop.add_writer`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:220 -msgid "Start watching a file descriptor for write availability." -msgstr "" -"Começa a observar um descritor de arquivo, aguardando por disponibilidade " -"para escrita." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:222 -msgid ":meth:`loop.remove_writer`" -msgstr ":meth:`loop.remove_writer`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:223 -msgid "Stop watching a file descriptor for write availability." -msgstr "" -"Interrompe o monitoramento de um descritor de arquivo, que aguarda " -"disponibilidade para escrita." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:226 -msgid "Unix Signals" -msgstr "Sinais Unix" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:231 -msgid ":meth:`loop.add_signal_handler`" -msgstr ":meth:`loop.add_signal_handler`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:232 -msgid "Add a handler for a :mod:`signal`." -msgstr "Adiciona um tratador para um :mod:`signal`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:234 -msgid ":meth:`loop.remove_signal_handler`" -msgstr ":meth:`loop.remove_signal_handler`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:235 -msgid "Remove a handler for a :mod:`signal`." -msgstr "Remove um tratador para um :mod:`signal`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:238 -msgid "Subprocesses" -msgstr "Subprocessos" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:243 -msgid ":meth:`loop.subprocess_exec`" -msgstr ":meth:`loop.subprocess_exec`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:244 -msgid "Spawn a subprocess." -msgstr "Inicia um subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:246 -msgid ":meth:`loop.subprocess_shell`" -msgstr ":meth:`loop.subprocess_shell`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:247 -msgid "Spawn a subprocess from a shell command." -msgstr "Inicia um subprocesso a partir de um comando shell." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:250 -msgid "Error Handling" -msgstr "Tratamento de erros" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:255 -msgid ":meth:`loop.call_exception_handler`" -msgstr ":meth:`loop.call_exception_handler`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:256 -msgid "Call the exception handler." -msgstr "Chama o tratamento de exceção." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:258 -msgid ":meth:`loop.set_exception_handler`" -msgstr ":meth:`loop.set_exception_handler`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:259 -msgid "Set a new exception handler." -msgstr "Define um novo tratador de exceção." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:261 -msgid ":meth:`loop.get_exception_handler`" -msgstr ":meth:`loop.get_exception_handler`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:262 -msgid "Get the current exception handler." -msgstr "Obtém o tratador de exceção atual." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:264 -msgid ":meth:`loop.default_exception_handler`" -msgstr ":meth:`loop.default_exception_handler`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:265 -msgid "The default exception handler implementation." -msgstr "A implementação padrão do tratador de exceção." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:270 -msgid "" -":ref:`Using asyncio.new_event_loop() and loop.run_forever() " -"`." -msgstr "" -":ref:`Usando asyncio.new_event_loop() e loop.run_forever() " -"`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:273 -msgid ":ref:`Using loop.call_later() `." -msgstr ":ref:`Usando loop.call_later() `." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:275 -msgid "" -"Using ``loop.create_connection()`` to implement :ref:`an echo-client " -"`." -msgstr "" -"Usando ``loop.create_connection()`` para implementar :ref:`um cliente-eco " -"`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:278 -msgid "" -"Using ``loop.create_connection()`` to :ref:`connect a socket " -"`." -msgstr "" -"Usando ``loop.create_connection()`` para :ref:`conectar a um soquete " -"`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:281 -msgid "" -":ref:`Using add_reader() to watch an FD for read events " -"`." -msgstr "" -":ref:`Usando add_reader() para monitorar um descritor de arquivo para " -"eventos de leitura `." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:284 -msgid ":ref:`Using loop.add_signal_handler() `." -msgstr "" -":ref:`Usando loop.add_signal_handler() `." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:286 -msgid ":ref:`Using loop.subprocess_exec() `." -msgstr "" -":ref:`Usando loop.subprocess_exec() `." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:290 -msgid "Transports" -msgstr "Transportes" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:292 -msgid "All transports implement the following methods:" -msgstr "Todos os transportes implementam os seguintes métodos:" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:298 -msgid ":meth:`transport.close() `" -msgstr ":meth:`transport.close() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:299 -msgid "Close the transport." -msgstr "Fecha o transporte." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:301 -msgid ":meth:`transport.is_closing() `" -msgstr ":meth:`transport.is_closing() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:302 -msgid "Return ``True`` if the transport is closing or is closed." -msgstr "Retorna ``True`` se o transporte estiver fechando ou estiver fechado." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:304 -msgid ":meth:`transport.get_extra_info() `" -msgstr ":meth:`transport.get_extra_info() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:305 -msgid "Request for information about the transport." -msgstr "Solicita informação a respeito do transporte." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:307 -msgid ":meth:`transport.set_protocol() `" -msgstr ":meth:`transport.set_protocol() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:308 -msgid "Set a new protocol." -msgstr "Define um novo protocolo." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:310 -msgid ":meth:`transport.get_protocol() `" -msgstr ":meth:`transport.get_protocol() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:311 -msgid "Return the current protocol." -msgstr "Retorna o protocolo atual." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:314 -msgid "" -"Transports that can receive data (TCP and Unix connections, pipes, etc). " -"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop." -"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:" -msgstr "" -"Transportes que podem receber dados (TCP e conexões Unix, encadeamentos, " -"etc). Retornado a partir de métodos como :meth:`loop.create_connection`, :" -"meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:319 -msgid "Read Transports" -msgstr "Realiza leitura de Transportes" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:324 -msgid ":meth:`transport.is_reading() `" -msgstr ":meth:`transport.is_reading() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:325 -msgid "Return ``True`` if the transport is receiving." -msgstr "Retorna ``True`` se o transporte estiver recebendo." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:327 -msgid ":meth:`transport.pause_reading() `" -msgstr ":meth:`transport.pause_reading() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:328 -msgid "Pause receiving." -msgstr "Pausa o recebimento." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:330 -msgid ":meth:`transport.resume_reading() `" -msgstr ":meth:`transport.resume_reading() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:331 -msgid "Resume receiving." -msgstr "Continua o recebimento." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:334 -msgid "" -"Transports that can Send data (TCP and Unix connections, pipes, etc). " -"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop." -"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:" -msgstr "" -"Transportes que podem enviar dados (TCP e conexões Unix, encadeamentos, " -"etc). Retornado a partir de métodos como :meth:`loop.create_connection`, :" -"meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:339 -msgid "Write Transports" -msgstr "Realiza escrita de Transportes" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:344 -msgid ":meth:`transport.write() `" -msgstr ":meth:`transport.write() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:345 -msgid "Write data to the transport." -msgstr "Escreve dados para o transporte." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:347 -msgid ":meth:`transport.writelines() `" -msgstr ":meth:`transport.writelines() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:348 -msgid "Write buffers to the transport." -msgstr "Escreve buffers para o transporte." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:350 -msgid ":meth:`transport.can_write_eof() `" -msgstr ":meth:`transport.can_write_eof() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:351 -msgid "Return :const:`True` if the transport supports sending EOF." -msgstr "Retorna :const:`True` se o transporte suporta o envio de EOF." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:353 -msgid ":meth:`transport.write_eof() `" -msgstr ":meth:`transport.write_eof() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:354 -msgid "Close and send EOF after flushing buffered data." -msgstr "Fecha e envia EOF após descarregar dados que estavam no buffer." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:356 -msgid ":meth:`transport.abort() `" -msgstr ":meth:`transport.abort() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:357 -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:383 -msgid "Close the transport immediately." -msgstr "Fecha o transporte imediatamente." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:359 -msgid "" -":meth:`transport.get_write_buffer_size() `" -msgstr "" -":meth:`transport.get_write_buffer_size() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:361 -msgid "Return the current size of the output buffer." -msgstr "Retorna o tamanho atual do buffer de saída." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:363 -msgid "" -":meth:`transport.get_write_buffer_limits() `" -msgstr "" -":meth:`transport.get_write_buffer_limits() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:365 -msgid "Return high and low water marks for write flow control." -msgstr "Retorna marcas d'agua alta e baixa para controle do fluxo de escrita." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:367 -msgid "" -":meth:`transport.set_write_buffer_limits() `" -msgstr "" -":meth:`transport.set_write_buffer_limits() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:369 -msgid "Set new high and low water marks for write flow control." -msgstr "" -"Define novas marcas d'agua alta e baixa para controle do fluxo de escrita." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:372 -msgid "Transports returned by :meth:`loop.create_datagram_endpoint`:" -msgstr "Transporte retornado por :meth:`loop.create_datagram_endpoint`:" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:374 -msgid "Datagram Transports" -msgstr "Transportes de datagrama" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:379 -msgid ":meth:`transport.sendto() `" -msgstr ":meth:`transport.sendto() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:380 -msgid "Send data to the remote peer." -msgstr "Envia dados para o par remoto." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:382 -msgid ":meth:`transport.abort() `" -msgstr ":meth:`transport.abort() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:386 -msgid "" -"Low-level transport abstraction over subprocesses. Returned by :meth:`loop." -"subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell`:" -msgstr "" -"Abstração de transporte de baixo nível sobre subprocessos. Retornado por :" -"meth:`loop.subprocess_exec` e :meth:`loop.subprocess_shell`:" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:390 -msgid "Subprocess Transports" -msgstr "Transportes de Subprocesso" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:395 -msgid ":meth:`transport.get_pid() `" -msgstr ":meth:`transport.get_pid() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:396 -msgid "Return the subprocess process id." -msgstr "Retorna o process id do subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:398 -msgid "" -":meth:`transport.get_pipe_transport() `" -msgstr "" -":meth:`transport.get_pipe_transport() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:400 -msgid "" -"Return the transport for the requested communication pipe (*stdin*, " -"*stdout*, or *stderr*)." -msgstr "" -"Retorna o transporte para o encadeamento de comunicação requisitada " -"(*stdin*, *stdout*, ou *stderr*)." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:403 -msgid ":meth:`transport.get_returncode() `" -msgstr "" -":meth:`transport.get_returncode() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:404 -msgid "Return the subprocess return code." -msgstr "Retorna o código de retorno do subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:406 -msgid ":meth:`transport.kill() `" -msgstr ":meth:`transport.kill() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:407 -msgid "Kill the subprocess." -msgstr "Mata o subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:409 -msgid ":meth:`transport.send_signal() `" -msgstr ":meth:`transport.send_signal() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:410 -msgid "Send a signal to the subprocess." -msgstr "Envia um sinal para o subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:412 -msgid ":meth:`transport.terminate() `" -msgstr ":meth:`transport.terminate() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:413 -msgid "Stop the subprocess." -msgstr "Interrompe o subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:415 -msgid ":meth:`transport.close() `" -msgstr ":meth:`transport.close() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:416 -msgid "Kill the subprocess and close all pipes." -msgstr "Mata o subprocesso e fecha todos os encadeamentos." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:420 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:422 -msgid "Protocol classes can implement the following **callback methods**:" -msgstr "" -"Classes de protocolos podem implementar os seguintes **métodos de função de " -"retorno**:" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:428 -msgid "``callback`` :meth:`connection_made() `" -msgstr "``callback`` :meth:`connection_made() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:429 -msgid "Called when a connection is made." -msgstr "Chamado quando uma conexão é estabelecida." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:431 -msgid "``callback`` :meth:`connection_lost() `" -msgstr "``callback`` :meth:`connection_lost() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:432 -msgid "Called when the connection is lost or closed." -msgstr "Chamado quanto a conexão é perdida ou fechada." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:434 -msgid "``callback`` :meth:`pause_writing() `" -msgstr "``callback`` :meth:`pause_writing() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:435 -msgid "Called when the transport's buffer goes over the high water mark." -msgstr "" -"Chamado quando o buffer de transporte ultrapassa a marca de nível alto " -"d'agua." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:437 -msgid "``callback`` :meth:`resume_writing() `" -msgstr "``callback`` :meth:`resume_writing() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:438 -msgid "Called when the transport's buffer drains below the low water mark." -msgstr "" -"Chamado quando o buffer de transporte drena abaixo da marca de nível baixo " -"d'agua." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:441 -msgid "Streaming Protocols (TCP, Unix Sockets, Pipes)" -msgstr "Protocolos de Streaming (TCP, Soquetes Unix, Encadeamentos)" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:446 -msgid "``callback`` :meth:`data_received() `" -msgstr "``callback`` :meth:`data_received() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:447 -msgid "Called when some data is received." -msgstr "Chamado quando algum dado é recebido." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:449 -msgid "``callback`` :meth:`eof_received() `" -msgstr "``callback`` :meth:`eof_received() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:450 -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:465 -msgid "Called when an EOF is received." -msgstr "Chamado quando um EOF é recebido." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:453 -msgid "Buffered Streaming Protocols" -msgstr "Protocolos de Streaming Bufferizados" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:458 -msgid "``callback`` :meth:`get_buffer() `" -msgstr "``callback`` :meth:`get_buffer() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:459 -msgid "Called to allocate a new receive buffer." -msgstr "Chamada para alocar um novo buffer para recebimento." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:461 -msgid "``callback`` :meth:`buffer_updated() `" -msgstr "" -"``callback`` :meth:`buffer_updated() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:462 -msgid "Called when the buffer was updated with the received data." -msgstr "Chamado quando o buffer foi atualizado com os dados recebidos." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:464 -msgid "``callback`` :meth:`eof_received() `" -msgstr "``callback`` :meth:`eof_received() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:468 -msgid "Datagram Protocols" -msgstr "Protocolos de Datagramas" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:473 -msgid "" -"``callback`` :meth:`datagram_received() `" -msgstr "" -"``callback`` :meth:`datagram_received() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:475 -msgid "Called when a datagram is received." -msgstr "Chamado quando um datagrama é recebido." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:477 -msgid "``callback`` :meth:`error_received() `" -msgstr "" -"``callback`` :meth:`error_received() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:478 -msgid "" -"Called when a previous send or receive operation raises an :class:`OSError`." -msgstr "" -"Chamado quando uma operação de envio ou recebimento anterior levanta um :" -"class:`OSError`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:482 -msgid "Subprocess Protocols" -msgstr "Protocolos de Subprocesso" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:487 -msgid "``callback`` :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received`" -msgstr "``callback`` :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:488 -msgid "" -"Called when the child process writes data into its *stdout* or *stderr* pipe." -msgstr "" -"Chamado quando o processo filho escreve dados no seu encadeamento *stdout* " -"ou *stderr*." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:491 -msgid "``callback`` :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost`" -msgstr "``callback`` :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:492 -msgid "" -"Called when one of the pipes communicating with the child process is closed." -msgstr "" -"Chamado quando um dos encadeamentos comunicando com o processo filho é " -"fechado." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:495 -msgid "" -"``callback`` :meth:`process_exited() `" -msgstr "" -"``callback`` :meth:`process_exited() `" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:497 -msgid "" -"Called when the child process has exited. It can be called before :meth:" -"`~SubprocessProtocol.pipe_data_received` and :meth:`~SubprocessProtocol." -"pipe_connection_lost` methods." -msgstr "" -"Chamado quando o processo filho sai. Isso pode ser chamado antes dos " -"métodos :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received` e :meth:" -"`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost`." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:503 -msgid "Event Loop Policies" -msgstr "Políticas de laço de eventos" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:505 -msgid "" -"Policies is a low-level mechanism to alter the behavior of functions like :" -"func:`asyncio.get_event_loop`. See also the main :ref:`policies section " -"` for more details." -msgstr "" -"Política é um mecanismo de baixo nível para alterar o comportamento de " -"funções, similar a :func:`asyncio.get_event_loop`. Veja também a :ref:`seção " -"principal de políticas ` para mais detalhes." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:511 -msgid "Accessing Policies" -msgstr "Acessando Políticas" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:516 -msgid ":meth:`asyncio.get_event_loop_policy`" -msgstr ":meth:`asyncio.get_event_loop_policy`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:517 -msgid "Return the current process-wide policy." -msgstr "Retorna a política de todo o processo atual." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:519 -msgid ":meth:`asyncio.set_event_loop_policy`" -msgstr ":meth:`asyncio.set_event_loop_policy`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:520 -msgid "Set a new process-wide policy." -msgstr "Define uma nova política para todo o processo." - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:522 -msgid ":class:`AbstractEventLoopPolicy`" -msgstr ":class:`AbstractEventLoopPolicy`" - -#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:523 -msgid "Base class for policy objects." -msgstr "Classe base para objetos de política." diff --git a/library/asyncio-platforms.po b/library/asyncio-platforms.po deleted file mode 100644 index b78cb082e..000000000 --- a/library/asyncio-platforms.po +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:9 -msgid "Platform Support" -msgstr "Suporte a plataformas" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module is designed to be portable, but some platforms " -"have subtle differences and limitations due to the platforms' underlying " -"architecture and capabilities." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:17 -msgid "All Platforms" -msgstr "Todas as plataformas" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:19 -msgid "" -":meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` cannot be used to " -"monitor file I/O." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:24 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:26 -msgid "" -"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/proactor_events.py`, :source:`Lib/" -"asyncio/windows_events.py`, :source:`Lib/asyncio/windows_utils.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:34 -msgid "On Windows, :class:`ProactorEventLoop` is now the default event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:36 -msgid "All event loops on Windows do not support the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:38 -msgid "" -":meth:`loop.create_unix_connection` and :meth:`loop.create_unix_server` are " -"not supported. The :const:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:42 -msgid "" -":meth:`loop.add_signal_handler` and :meth:`loop.remove_signal_handler` are " -"not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:45 -msgid ":class:`SelectorEventLoop` has the following limitations:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:47 -msgid "" -":class:`~selectors.SelectSelector` is used to wait on socket events: it " -"supports sockets and is limited to 512 sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:50 -msgid "" -":meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` only accept socket " -"handles (e.g. pipe file descriptors are not supported)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:53 -msgid "" -"Pipes are not supported, so the :meth:`loop.connect_read_pipe` and :meth:" -"`loop.connect_write_pipe` methods are not implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:56 -msgid "" -":ref:`Subprocesses ` are not supported, i.e. :meth:`loop." -"subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods are not " -"implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:60 -msgid ":class:`ProactorEventLoop` has the following limitations:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:62 -msgid "" -"The :meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` methods are not " -"supported." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:65 -msgid "" -"The resolution of the monotonic clock on Windows is usually around 15.6 " -"milliseconds. The best resolution is 0.5 milliseconds. The resolution " -"depends on the hardware (availability of `HPET `_) and on the Windows configuration." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:75 -msgid "Subprocess Support on Windows" -msgstr "Suporte para subprocesso no Windows" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:77 -msgid "" -"On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " -"subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:80 -msgid "" -"The :meth:`policy.set_child_watcher() ` function is also not supported, as :class:" -"`ProactorEventLoop` has a different mechanism to watch child processes." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:87 -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:89 -msgid "Modern macOS versions are fully supported." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:92 -msgid "macOS <= 10.8" -msgstr "macOS <= 10.8" - -#: ../../library/asyncio-platforms.rst:93 -msgid "" -"On macOS 10.6, 10.7 and 10.8, the default event loop uses :class:`selectors." -"KqueueSelector`, which does not support character devices on these " -"versions. The :class:`SelectorEventLoop` can be manually configured to use :" -"class:`~selectors.SelectSelector` or :class:`~selectors.PollSelector` to " -"support character devices on these older versions of macOS. Example::" -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po deleted file mode 100644 index 7f0b6d13e..000000000 --- a/library/asyncio-policy.po +++ /dev/null @@ -1,400 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:8 -msgid "Policies" -msgstr "Políticas" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:10 -msgid "" -"An event loop policy is a global object used to get and set the current :ref:" -"`event loop `, as well as create new event loops. The " -"default policy can be :ref:`replaced ` with :ref:" -"`built-in alternatives ` to use different event loop " -"implementations, or substituted by a :ref:`custom policy ` that can override these behaviors." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:19 -msgid "" -"The :ref:`policy object ` gets and sets a separate " -"event loop per *context*. This is per-thread by default, though custom " -"policies could define *context* differently." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:24 -msgid "" -"Custom event loop policies can control the behavior of :func:" -"`get_event_loop`, :func:`set_event_loop`, and :func:`new_event_loop`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:27 -msgid "" -"Policy objects should implement the APIs defined in the :class:" -"`AbstractEventLoopPolicy` abstract base class." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:34 -msgid "Getting and Setting the Policy" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:36 -msgid "" -"The following functions can be used to get and set the policy for the " -"current process:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:41 -msgid "Return the current process-wide policy." -msgstr "Retorna a política de todo o processo atual." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:45 -msgid "Set the current process-wide policy to *policy*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:47 -msgid "If *policy* is set to ``None``, the default policy is restored." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:53 -msgid "Policy Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:55 -msgid "The abstract event loop policy base class is defined as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:59 -msgid "An abstract base class for asyncio policies." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:63 -msgid "Get the event loop for the current context." -msgstr "Obtém o laço de eventos para o contexto atual." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:65 -msgid "" -"Return an event loop object implementing the :class:`AbstractEventLoop` " -"interface." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:68 ../../library/asyncio-policy.rst:80 -msgid "This method should never return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:74 -msgid "Set the event loop for the current context to *loop*." -msgstr "Define o laço de eventos do contexto atual como *loop*." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:78 -msgid "Create and return a new event loop object." -msgstr "Cria e retorna um novo objeto de laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:84 -msgid "Get a child process watcher object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:86 -msgid "" -"Return a watcher object implementing the :class:`AbstractChildWatcher` " -"interface." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:89 ../../library/asyncio-policy.rst:97 -msgid "This function is Unix specific." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:95 -msgid "Set the current child process watcher to *watcher*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:104 -msgid "asyncio ships with the following built-in policies:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:109 -msgid "" -"The default asyncio policy. Uses :class:`SelectorEventLoop` on Unix and :" -"class:`ProactorEventLoop` on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:112 -msgid "" -"There is no need to install the default policy manually. asyncio is " -"configured to use the default policy automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:117 -msgid "On Windows, :class:`ProactorEventLoop` is now used by default." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:119 -msgid "" -"The :meth:`get_event_loop` method of the default asyncio policy now emits a :" -"exc:`DeprecationWarning` if there is no current event loop set and it " -"decides to create one. In some future Python release this will become an " -"error." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:128 -msgid "" -"An alternative event loop policy that uses the :class:`SelectorEventLoop` " -"event loop implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:131 ../../library/asyncio-policy.rst:139 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:136 -msgid "" -"An alternative event loop policy that uses the :class:`ProactorEventLoop` " -"event loop implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:145 -msgid "Process Watchers" -msgstr "Monitores de processos" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:147 -msgid "" -"A process watcher allows customization of how an event loop monitors child " -"processes on Unix. Specifically, the event loop needs to know when a child " -"process has exited." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:151 -msgid "" -"In asyncio, child processes are created with :func:`create_subprocess_exec` " -"and :meth:`loop.subprocess_exec` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:155 -msgid "" -"asyncio defines the :class:`AbstractChildWatcher` abstract base class, which " -"child watchers should implement, and has four different implementations: :" -"class:`ThreadedChildWatcher` (configured to be used by default), :class:" -"`MultiLoopChildWatcher`, :class:`SafeChildWatcher`, and :class:" -"`FastChildWatcher`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:161 -msgid "" -"See also the :ref:`Subprocess and Threads ` " -"section." -msgstr "" -"Veja também a seção :ref:`Subprocesso e Threads `." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:164 -msgid "" -"The following two functions can be used to customize the child process " -"watcher implementation used by the asyncio event loop:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:169 -msgid "Return the current child watcher for the current policy." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:175 -msgid "" -"Set the current child watcher to *watcher* for the current policy. " -"*watcher* must implement methods defined in the :class:" -"`AbstractChildWatcher` base class." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:182 -msgid "" -"Third-party event loops implementations might not support custom child " -"watchers. For such event loops, using :func:`set_child_watcher` might be " -"prohibited or have no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:190 -msgid "Register a new child handler." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:192 -msgid "" -"Arrange for ``callback(pid, returncode, *args)`` to be called when a process " -"with PID equal to *pid* terminates. Specifying another callback for the " -"same process replaces the previous handler." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:197 -msgid "The *callback* callable must be thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:201 -msgid "Removes the handler for process with PID equal to *pid*." -msgstr "Remove o manipulador para processo com PID igual a *pid*." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:203 -msgid "" -"The function returns ``True`` if the handler was successfully removed, " -"``False`` if there was nothing to remove." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:208 -msgid "Attach the watcher to an event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:210 -msgid "" -"If the watcher was previously attached to an event loop, then it is first " -"detached before attaching to the new loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:213 -msgid "Note: loop may be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:217 -msgid "Return ``True`` if the watcher is ready to use." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:219 -msgid "" -"Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:" -"`RuntimeError`." -msgstr "" -"Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta :" -"exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:226 -msgid "Close the watcher." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:228 -msgid "" -"This method has to be called to ensure that underlying resources are cleaned-" -"up." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:236 -msgid "" -"This implementation starts a new waiting thread for every subprocess spawn." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:238 -msgid "" -"It works reliably even when the asyncio event loop is run in a non-main OS " -"thread." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:240 -msgid "" -"There is no noticeable overhead when handling a big number of children " -"(*O*\\ (1) each time a child terminates), but starting a thread per process " -"requires extra memory." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:243 -msgid "This watcher is used by default." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:249 -msgid "" -"This implementation registers a :py:data:`SIGCHLD` signal handler on " -"instantiation. That can break third-party code that installs a custom " -"handler for :py:data:`SIGCHLD` signal." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:253 ../../library/asyncio-policy.rst:273 -msgid "" -"The watcher avoids disrupting other code spawning processes by polling every " -"process explicitly on a :py:data:`SIGCHLD` signal." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:256 -msgid "" -"There is no limitation for running subprocesses from different threads once " -"the watcher is installed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:259 -msgid "" -"The solution is safe but it has a significant overhead when handling a big " -"number of processes (*O*\\ (*n*) each time a :py:data:`SIGCHLD` is received)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:269 -msgid "" -"This implementation uses active event loop from the main thread to handle :" -"py:data:`SIGCHLD` signal. If the main thread has no running event loop " -"another thread cannot spawn a subprocess (:exc:`RuntimeError` is raised)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:276 -msgid "" -"This solution is as safe as :class:`MultiLoopChildWatcher` and has the same " -"*O*\\ (*n*) complexity but requires a running event loop in the main thread " -"to work." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:283 -msgid "" -"This implementation reaps every terminated processes by calling ``os." -"waitpid(-1)`` directly, possibly breaking other code spawning processes and " -"waiting for their termination." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:287 -msgid "" -"There is no noticeable overhead when handling a big number of children " -"(*O*\\ (1) each time a child terminates)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:290 -msgid "" -"This solution requires a running event loop in the main thread to work, as :" -"class:`SafeChildWatcher`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:297 -msgid "" -"This implementation polls process file descriptors (pidfds) to await child " -"process termination. In some respects, :class:`PidfdChildWatcher` is a " -"\"Goldilocks\" child watcher implementation. It doesn't require signals or " -"threads, doesn't interfere with any processes launched outside the event " -"loop, and scales linearly with the number of subprocesses launched by the " -"event loop. The main disadvantage is that pidfds are specific to Linux, and " -"only work on recent (5.3+) kernels." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:311 -msgid "Custom Policies" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-policy.rst:313 -msgid "" -"To implement a new event loop policy, it is recommended to subclass :class:" -"`DefaultEventLoopPolicy` and override the methods for which custom behavior " -"is wanted, e.g.::" -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po deleted file mode 100644 index a7d8ba6bc..000000000 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ /dev/null @@ -1,1058 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Humberto Rocha , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:9 -msgid "Transports and Protocols" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:12 -msgid "Preface" -msgstr "Prefácio" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:13 -msgid "" -"Transports and Protocols are used by the **low-level** event loop APIs such " -"as :meth:`loop.create_connection`. They use callback-based programming " -"style and enable high-performance implementations of network or IPC " -"protocols (e.g. HTTP)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:18 -msgid "" -"Essentially, transports and protocols should only be used in libraries and " -"frameworks and never in high-level asyncio applications." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:22 -msgid "This documentation page covers both `Transports`_ and `Protocols`_." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:25 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:26 -msgid "" -"At the highest level, the transport is concerned with *how* bytes are " -"transmitted, while the protocol determines *which* bytes to transmit (and to " -"some extent when)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:30 -msgid "" -"A different way of saying the same thing: a transport is an abstraction for " -"a socket (or similar I/O endpoint) while a protocol is an abstraction for an " -"application, from the transport's point of view." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:35 -msgid "" -"Yet another view is the transport and protocol interfaces together define an " -"abstract interface for using network I/O and interprocess I/O." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:39 -msgid "" -"There is always a 1:1 relationship between transport and protocol objects: " -"the protocol calls transport methods to send data, while the transport calls " -"protocol methods to pass it data that has been received." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:44 -msgid "" -"Most of connection oriented event loop methods (such as :meth:`loop." -"create_connection`) usually accept a *protocol_factory* argument used to " -"create a *Protocol* object for an accepted connection, represented by a " -"*Transport* object. Such methods usually return a tuple of ``(transport, " -"protocol)``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:51 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:52 -msgid "This documentation page contains the following sections:" -msgstr "Esta página de documentação contém as seguintes seções:" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:54 -msgid "" -"The `Transports`_ section documents asyncio :class:`BaseTransport`, :class:" -"`ReadTransport`, :class:`WriteTransport`, :class:`Transport`, :class:" -"`DatagramTransport`, and :class:`SubprocessTransport` classes." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:59 -msgid "" -"The `Protocols`_ section documents asyncio :class:`BaseProtocol`, :class:" -"`Protocol`, :class:`BufferedProtocol`, :class:`DatagramProtocol`, and :class:" -"`SubprocessProtocol` classes." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:63 -msgid "" -"The `Examples`_ section showcases how to work with transports, protocols, " -"and low-level event loop APIs." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:70 -msgid "Transports" -msgstr "Transportes" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:72 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/transports.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:76 -msgid "" -"Transports are classes provided by :mod:`asyncio` in order to abstract " -"various kinds of communication channels." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:79 -msgid "" -"Transport objects are always instantiated by an :ref:`asyncio event loop " -"`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:82 -msgid "" -"asyncio implements transports for TCP, UDP, SSL, and subprocess pipes. The " -"methods available on a transport depend on the transport's kind." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:85 -msgid "" -"The transport classes are :ref:`not thread safe `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:89 -msgid "Transports Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:93 -msgid "" -"Base class for all transports. Contains methods that all asyncio transports " -"share." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:98 -msgid "A base transport for write-only connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:100 -msgid "" -"Instances of the *WriteTransport* class are returned from the :meth:`loop." -"connect_write_pipe` event loop method and are also used by subprocess-" -"related methods like :meth:`loop.subprocess_exec`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:107 -msgid "A base transport for read-only connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:109 -msgid "" -"Instances of the *ReadTransport* class are returned from the :meth:`loop." -"connect_read_pipe` event loop method and are also used by subprocess-related " -"methods like :meth:`loop.subprocess_exec`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:116 -msgid "" -"Interface representing a bidirectional transport, such as a TCP connection." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:119 -msgid "" -"The user does not instantiate a transport directly; they call a utility " -"function, passing it a protocol factory and other information necessary to " -"create the transport and protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:123 -msgid "" -"Instances of the *Transport* class are returned from or used by event loop " -"methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop." -"create_unix_connection`, :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop.sendfile`, " -"etc." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:131 -msgid "A transport for datagram (UDP) connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:133 -msgid "" -"Instances of the *DatagramTransport* class are returned from the :meth:`loop." -"create_datagram_endpoint` event loop method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:139 -msgid "" -"An abstraction to represent a connection between a parent and its child OS " -"process." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:142 -msgid "" -"Instances of the *SubprocessTransport* class are returned from event loop " -"methods :meth:`loop.subprocess_shell` and :meth:`loop.subprocess_exec`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:148 -msgid "Base Transport" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:152 -msgid "Close the transport." -msgstr "Fecha o transporte." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:154 -msgid "" -"If the transport has a buffer for outgoing data, buffered data will be " -"flushed asynchronously. No more data will be received. After all buffered " -"data is flushed, the protocol's :meth:`protocol.connection_lost() " -"` method will be called with :const:`None` as " -"its argument. The transport should not be used once it is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:164 -msgid "Return ``True`` if the transport is closing or is closed." -msgstr "Retorna ``True`` se o transporte estiver fechando ou estiver fechado." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:168 -msgid "Return information about the transport or underlying resources it uses." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:171 -msgid "" -"*name* is a string representing the piece of transport-specific information " -"to get." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:174 -msgid "" -"*default* is the value to return if the information is not available, or if " -"the transport does not support querying it with the given third-party event " -"loop implementation or on the current platform." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:179 -msgid "" -"For example, the following code attempts to get the underlying socket object " -"of the transport::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:186 -msgid "Categories of information that can be queried on some transports:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:188 -msgid "socket:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:190 -msgid "" -"``'peername'``: the remote address to which the socket is connected, result " -"of :meth:`socket.socket.getpeername` (``None`` on error)" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:194 -msgid "``'socket'``: :class:`socket.socket` instance" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:196 -msgid "" -"``'sockname'``: the socket's own address, result of :meth:`socket.socket." -"getsockname`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:199 -msgid "SSL socket:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:201 -msgid "" -"``'compression'``: the compression algorithm being used as a string, or " -"``None`` if the connection isn't compressed; result of :meth:`ssl.SSLSocket." -"compression`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:205 -msgid "" -"``'cipher'``: a three-value tuple containing the name of the cipher being " -"used, the version of the SSL protocol that defines its use, and the number " -"of secret bits being used; result of :meth:`ssl.SSLSocket.cipher`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:210 -msgid "" -"``'peercert'``: peer certificate; result of :meth:`ssl.SSLSocket.getpeercert`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:213 -msgid "``'sslcontext'``: :class:`ssl.SSLContext` instance" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:215 -msgid "" -"``'ssl_object'``: :class:`ssl.SSLObject` or :class:`ssl.SSLSocket` instance" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:218 -msgid "pipe:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:220 -msgid "``'pipe'``: pipe object" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:222 -msgid "subprocess:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:224 -msgid "``'subprocess'``: :class:`subprocess.Popen` instance" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:228 -msgid "Set a new protocol." -msgstr "Define um novo protocolo." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:230 -msgid "" -"Switching protocol should only be done when both protocols are documented to " -"support the switch." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:235 -msgid "Return the current protocol." -msgstr "Retorna o protocolo atual." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:239 -msgid "Read-only Transports" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:243 -msgid "Return ``True`` if the transport is receiving new data." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:249 -msgid "" -"Pause the receiving end of the transport. No data will be passed to the " -"protocol's :meth:`protocol.data_received() ` method " -"until :meth:`resume_reading` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:253 -msgid "" -"The method is idempotent, i.e. it can be called when the transport is " -"already paused or closed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:259 -msgid "" -"Resume the receiving end. The protocol's :meth:`protocol.data_received() " -"` method will be called once again if some data is " -"available for reading." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:263 -msgid "" -"The method is idempotent, i.e. it can be called when the transport is " -"already reading." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:269 -msgid "Write-only Transports" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:273 -msgid "" -"Close the transport immediately, without waiting for pending operations to " -"complete. Buffered data will be lost. No more data will be received. The " -"protocol's :meth:`protocol.connection_lost() ` " -"method will eventually be called with :const:`None` as its argument." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:281 -msgid "" -"Return :const:`True` if the transport supports :meth:`~WriteTransport." -"write_eof`, :const:`False` if not." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:286 -msgid "Return the current size of the output buffer used by the transport." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:290 -msgid "" -"Get the *high* and *low* watermarks for write flow control. Return a tuple " -"``(low, high)`` where *low* and *high* are positive number of bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:294 -msgid "Use :meth:`set_write_buffer_limits` to set the limits." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:300 -msgid "Set the *high* and *low* watermarks for write flow control." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:302 -msgid "" -"These two values (measured in number of bytes) control when the protocol's :" -"meth:`protocol.pause_writing() ` and :meth:" -"`protocol.resume_writing() ` methods are " -"called. If specified, the low watermark must be less than or equal to the " -"high watermark. Neither *high* nor *low* can be negative." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:310 -msgid "" -":meth:`~BaseProtocol.pause_writing` is called when the buffer size becomes " -"greater than or equal to the *high* value. If writing has been paused, :meth:" -"`~BaseProtocol.resume_writing` is called when the buffer size becomes less " -"than or equal to the *low* value." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:315 -msgid "" -"The defaults are implementation-specific. If only the high watermark is " -"given, the low watermark defaults to an implementation-specific value less " -"than or equal to the high watermark. Setting *high* to zero forces *low* to " -"zero as well, and causes :meth:`~BaseProtocol.pause_writing` to be called " -"whenever the buffer becomes non-empty. Setting *low* to zero causes :meth:" -"`~BaseProtocol.resume_writing` to be called only once the buffer is empty. " -"Use of zero for either limit is generally sub-optimal as it reduces " -"opportunities for doing I/O and computation concurrently." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:326 -msgid "Use :meth:`~WriteTransport.get_write_buffer_limits` to get the limits." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:331 -msgid "Write some *data* bytes to the transport." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:333 -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:362 -msgid "" -"This method does not block; it buffers the data and arranges for it to be " -"sent out asynchronously." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:338 -msgid "" -"Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport. This is " -"functionally equivalent to calling :meth:`write` on each element yielded by " -"the iterable, but may be implemented more efficiently." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:345 -msgid "" -"Close the write end of the transport after flushing all buffered data. Data " -"may still be received." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:348 -msgid "" -"This method can raise :exc:`NotImplementedError` if the transport (e.g. SSL) " -"doesn't support half-closed connections." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:353 -msgid "Datagram Transports" -msgstr "Transportes de datagrama" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:357 -msgid "" -"Send the *data* bytes to the remote peer given by *addr* (a transport-" -"dependent target address). If *addr* is :const:`None`, the data is sent to " -"the target address given on transport creation." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:365 -msgid "" -"This method can be called with an empty bytes object to send a zero-length " -"datagram. The buffer size calculation used for flow control is also updated " -"to account for the datagram header." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:372 -msgid "" -"Close the transport immediately, without waiting for pending operations to " -"complete. Buffered data will be lost. No more data will be received. The " -"protocol's :meth:`protocol.connection_lost() ` " -"method will eventually be called with :const:`None` as its argument." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:382 -msgid "Subprocess Transports" -msgstr "Transportes de Subprocesso" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:386 -msgid "Return the subprocess process id as an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:390 -msgid "" -"Return the transport for the communication pipe corresponding to the integer " -"file descriptor *fd*:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:393 -msgid "" -"``0``: readable streaming transport of the standard input (*stdin*), or :" -"const:`None` if the subprocess was not created with ``stdin=PIPE``" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:395 -msgid "" -"``1``: writable streaming transport of the standard output (*stdout*), or :" -"const:`None` if the subprocess was not created with ``stdout=PIPE``" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:397 -msgid "" -"``2``: writable streaming transport of the standard error (*stderr*), or :" -"const:`None` if the subprocess was not created with ``stderr=PIPE``" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:399 -msgid "other *fd*: :const:`None`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:403 -msgid "" -"Return the subprocess return code as an integer or :const:`None` if it " -"hasn't returned, which is similar to the :attr:`subprocess.Popen.returncode` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:409 -msgid "Kill the subprocess." -msgstr "Mata o subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:411 -msgid "" -"On POSIX systems, the function sends SIGKILL to the subprocess. On Windows, " -"this method is an alias for :meth:`terminate`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:414 -msgid "See also :meth:`subprocess.Popen.kill`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:418 -msgid "" -"Send the *signal* number to the subprocess, as in :meth:`subprocess.Popen." -"send_signal`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:423 -msgid "Stop the subprocess." -msgstr "Interrompe o subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:425 -msgid "" -"On POSIX systems, this method sends :py:const:`~signal.SIGTERM` to the " -"subprocess. On Windows, the Windows API function :c:func:`!TerminateProcess` " -"is called to stop the subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:429 -msgid "See also :meth:`subprocess.Popen.terminate`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:433 -msgid "Kill the subprocess by calling the :meth:`kill` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:435 -msgid "" -"If the subprocess hasn't returned yet, and close transports of *stdin*, " -"*stdout*, and *stderr* pipes." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:442 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:444 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/protocols.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:448 -msgid "" -"asyncio provides a set of abstract base classes that should be used to " -"implement network protocols. Those classes are meant to be used together " -"with :ref:`transports `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:452 -msgid "" -"Subclasses of abstract base protocol classes may implement some or all " -"methods. All these methods are callbacks: they are called by transports on " -"certain events, for example when some data is received. A base protocol " -"method should be called by the corresponding transport." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:459 -msgid "Base Protocols" -msgstr "Protocolos de Base" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:463 -msgid "Base protocol with methods that all protocols share." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:467 -msgid "" -"The base class for implementing streaming protocols (TCP, Unix sockets, etc)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:472 -msgid "" -"A base class for implementing streaming protocols with manual control of the " -"receive buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:477 -msgid "The base class for implementing datagram (UDP) protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:481 -msgid "" -"The base class for implementing protocols communicating with child processes " -"(unidirectional pipes)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:486 -msgid "Base Protocol" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:488 -msgid "All asyncio protocols can implement Base Protocol callbacks." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:491 -msgid "Connection Callbacks" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:492 -msgid "" -"Connection callbacks are called on all protocols, exactly once per a " -"successful connection. All other protocol callbacks can only be called " -"between those two methods." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:498 -msgid "Called when a connection is made." -msgstr "Chamado quando uma conexão é estabelecida." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:500 -msgid "" -"The *transport* argument is the transport representing the connection. The " -"protocol is responsible for storing the reference to its transport." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:506 -msgid "Called when the connection is lost or closed." -msgstr "Chamado quanto a conexão é perdida ou fechada." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:508 -msgid "" -"The argument is either an exception object or :const:`None`. The latter " -"means a regular EOF is received, or the connection was aborted or closed by " -"this side of the connection." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:514 -msgid "Flow Control Callbacks" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:515 -msgid "" -"Flow control callbacks can be called by transports to pause or resume " -"writing performed by the protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:518 -msgid "" -"See the documentation of the :meth:`~WriteTransport.set_write_buffer_limits` " -"method for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:523 -msgid "Called when the transport's buffer goes over the high watermark." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:527 -msgid "Called when the transport's buffer drains below the low watermark." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:529 -msgid "" -"If the buffer size equals the high watermark, :meth:`~BaseProtocol." -"pause_writing` is not called: the buffer size must go strictly over." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:533 -msgid "" -"Conversely, :meth:`~BaseProtocol.resume_writing` is called when the buffer " -"size is equal or lower than the low watermark. These end conditions are " -"important to ensure that things go as expected when either mark is zero." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:540 -msgid "Streaming Protocols" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:542 -msgid "" -"Event methods, such as :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." -"create_unix_server`, :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop." -"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_accepted_socket`, :meth:`loop." -"connect_read_pipe`, and :meth:`loop.connect_write_pipe` accept factories " -"that return streaming protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:550 -msgid "" -"Called when some data is received. *data* is a non-empty bytes object " -"containing the incoming data." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:553 -msgid "" -"Whether the data is buffered, chunked or reassembled depends on the " -"transport. In general, you shouldn't rely on specific semantics and instead " -"make your parsing generic and flexible. However, data is always received in " -"the correct order." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:558 -msgid "" -"The method can be called an arbitrary number of times while a connection is " -"open." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:561 -msgid "" -"However, :meth:`protocol.eof_received() ` is called " -"at most once. Once ``eof_received()`` is called, ``data_received()`` is not " -"called anymore." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:567 -msgid "" -"Called when the other end signals it won't send any more data (for example " -"by calling :meth:`transport.write_eof() `, if the " -"other end also uses asyncio)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:572 -msgid "" -"This method may return a false value (including ``None``), in which case the " -"transport will close itself. Conversely, if this method returns a true " -"value, the protocol used determines whether to close the transport. Since " -"the default implementation returns ``None``, it implicitly closes the " -"connection." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:578 -msgid "" -"Some transports, including SSL, don't support half-closed connections, in " -"which case returning true from this method will result in the connection " -"being closed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:583 -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:641 -msgid "State machine:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:594 -msgid "Buffered Streaming Protocols" -msgstr "Protocolos de Streaming Bufferizados" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:598 -msgid "" -"Buffered Protocols can be used with any event loop method that supports " -"`Streaming Protocols`_." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:601 -msgid "" -"``BufferedProtocol`` implementations allow explicit manual allocation and " -"control of the receive buffer. Event loops can then use the buffer provided " -"by the protocol to avoid unnecessary data copies. This can result in " -"noticeable performance improvement for protocols that receive big amounts of " -"data. Sophisticated protocol implementations can significantly reduce the " -"number of buffer allocations." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:608 -msgid "" -"The following callbacks are called on :class:`BufferedProtocol` instances:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:613 -msgid "Called to allocate a new receive buffer." -msgstr "Chamada para alocar um novo buffer para recebimento." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:615 -msgid "" -"*sizehint* is the recommended minimum size for the returned buffer. It is " -"acceptable to return smaller or larger buffers than what *sizehint* " -"suggests. When set to -1, the buffer size can be arbitrary. It is an error " -"to return a buffer with a zero size." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:620 -msgid "" -"``get_buffer()`` must return an object implementing the :ref:`buffer " -"protocol `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:625 -msgid "Called when the buffer was updated with the received data." -msgstr "Chamado quando o buffer foi atualizado com os dados recebidos." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:627 -msgid "*nbytes* is the total number of bytes that were written to the buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:631 -msgid "" -"See the documentation of the :meth:`protocol.eof_received() ` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:635 -msgid "" -":meth:`~BufferedProtocol.get_buffer` can be called an arbitrary number of " -"times during a connection. However, :meth:`protocol.eof_received() " -"` is called at most once and, if called, :meth:" -"`~BufferedProtocol.get_buffer` and :meth:`~BufferedProtocol.buffer_updated` " -"won't be called after it." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:654 -msgid "Datagram Protocols" -msgstr "Protocolos de Datagramas" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:656 -msgid "" -"Datagram Protocol instances should be constructed by protocol factories " -"passed to the :meth:`loop.create_datagram_endpoint` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:661 -msgid "" -"Called when a datagram is received. *data* is a bytes object containing the " -"incoming data. *addr* is the address of the peer sending the data; the " -"exact format depends on the transport." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:667 -msgid "" -"Called when a previous send or receive operation raises an :class:" -"`OSError`. *exc* is the :class:`OSError` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:670 -msgid "" -"This method is called in rare conditions, when the transport (e.g. UDP) " -"detects that a datagram could not be delivered to its recipient. In many " -"conditions though, undeliverable datagrams will be silently dropped." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:677 -msgid "" -"On BSD systems (macOS, FreeBSD, etc.) flow control is not supported for " -"datagram protocols, because there is no reliable way to detect send failures " -"caused by writing too many packets." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:681 -msgid "" -"The socket always appears 'ready' and excess packets are dropped. An :class:" -"`OSError` with ``errno`` set to :const:`errno.ENOBUFS` may or may not be " -"raised; if it is raised, it will be reported to :meth:`DatagramProtocol." -"error_received` but otherwise ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:690 -msgid "Subprocess Protocols" -msgstr "Protocolos de Subprocesso" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:692 -msgid "" -"Subprocess Protocol instances should be constructed by protocol factories " -"passed to the :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:698 -msgid "" -"Called when the child process writes data into its stdout or stderr pipe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:701 -msgid "*fd* is the integer file descriptor of the pipe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:703 -msgid "*data* is a non-empty bytes object containing the received data." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:707 -msgid "" -"Called when one of the pipes communicating with the child process is closed." -msgstr "" -"Chamado quando um dos encadeamentos comunicando com o processo filho é " -"fechado." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:710 -msgid "*fd* is the integer file descriptor that was closed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:714 -msgid "Called when the child process has exited." -msgstr "Chamado quando o processo filho encerrou." - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:716 -msgid "" -"It can be called before :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received` and :" -"meth:`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:721 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:726 -msgid "TCP Echo Server" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:728 -msgid "" -"Create a TCP echo server using the :meth:`loop.create_server` method, send " -"back received data, and close the connection::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:769 -msgid "" -"The :ref:`TCP echo server using streams ` " -"example uses the high-level :func:`asyncio.start_server` function." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:775 -msgid "TCP Echo Client" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:777 -msgid "" -"A TCP echo client using the :meth:`loop.create_connection` method, sends " -"data, and waits until the connection is closed::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:825 -msgid "" -"The :ref:`TCP echo client using streams ` " -"example uses the high-level :func:`asyncio.open_connection` function." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:832 -msgid "UDP Echo Server" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:834 -msgid "" -"A UDP echo server, using the :meth:`loop.create_datagram_endpoint` method, " -"sends back received data::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:876 -msgid "UDP Echo Client" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:878 -msgid "" -"A UDP echo client, using the :meth:`loop.create_datagram_endpoint` method, " -"sends data and closes the transport when it receives the answer::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:933 -msgid "Connecting Existing Sockets" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:935 -msgid "" -"Wait until a socket receives data using the :meth:`loop.create_connection` " -"method with a protocol::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:989 -msgid "" -"The :ref:`watch a file descriptor for read events " -"` example uses the low-level :meth:`loop." -"add_reader` method to register an FD." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:993 -msgid "" -"The :ref:`register an open socket to wait for data using streams " -"` example uses high-level streams " -"created by the :func:`open_connection` function in a coroutine." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:1000 -msgid "loop.subprocess_exec() and SubprocessProtocol" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:1002 -msgid "" -"An example of a subprocess protocol used to get the output of a subprocess " -"and to wait for the subprocess exit." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:1005 -msgid "The subprocess is created by the :meth:`loop.subprocess_exec` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-protocol.rst:1065 -msgid "" -"See also the :ref:`same example ` " -"written using high-level APIs." -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po deleted file mode 100644 index b6f6a5a9f..000000000 --- a/library/asyncio-queue.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:7 -msgid "Queues" -msgstr "Filas" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:13 -msgid "" -"asyncio queues are designed to be similar to classes of the :mod:`queue` " -"module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to " -"be used specifically in async/await code." -msgstr "" -"Filas asyncio são projetadas para serem similar a classes do módulo :mod:" -"`queue`. Apesar de filas asyncio não serem seguras para thread, elas são " -"projetadas para serem usadas especificamente em código async/await." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:17 -msgid "" -"Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :" -"func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout." -msgstr "" -"Perceba que métodos de filas asyncio não possuem um parâmetro *timeout*; use " -"a função :func:`asyncio.wait_for` para realizar operações de fila com um " -"tempo limite timeout." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:21 -msgid "See also the `Examples`_ section below." -msgstr "Veja também a seção `Exemplos`_ abaixo." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:24 -msgid "Queue" -msgstr "Queue" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:28 -msgid "A first in, first out (FIFO) queue." -msgstr "" -"Uma fila onde o primeiro a entrar, é o primeiro a sair (FIFO - First In " -"First Out)." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:30 -msgid "" -"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If " -"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the " -"queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`." -msgstr "" -"Se *maxsize* for menor que ou igual a zero, o tamanho da fila é infinito. Se " -"ele for um inteiro maior que ``0``, então ``await put()`` bloqueia quando a " -"fila atingir *maxsize* até que um item seja removido por :meth:`get`." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:35 -msgid "" -"Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is " -"always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method." -msgstr "" -"Ao contrário da biblioteca padrão de threading :mod:`queue`, o tamanho da " -"fila é sempre conhecido e pode ser obtido através da chamada do método :meth:" -"`qsize`." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:39 -msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "Removido o parâmetro *loop*." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:43 -msgid "This class is :ref:`not thread safe `." -msgstr "Esta classe :ref:`não é segura para thread `." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:47 -msgid "Number of items allowed in the queue." -msgstr "Número de itens permitidos na fila." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:51 -msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." -msgstr "Retorna ``True`` se a fila estiver vazia, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:55 -msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue." -msgstr "Retorna ``True`` se existem :attr:`maxsize` itens na fila." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:57 -msgid "" -"If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:" -"`full()` never returns ``True``." -msgstr "" -"Se a fila foi inicializada com ``maxsize=0`` (o padrão), então :meth:" -"`full()` nunca retorna ``True``." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:62 -msgid "" -"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an " -"item is available." -msgstr "" -"Remove e retorna um item da fila. Se a fila estiver vazia, aguarda até que " -"um item esteja disponível." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:65 -msgid "" -"Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down and is empty, or " -"if the queue has been shut down immediately." -msgstr "" -"Levanta :exc:`QueueShutDown` se a fila foi encerrada e está vazia, ou se a " -"fila foi encerrada imediatamente." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:70 -msgid "" -"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`." -msgstr "" -"Retorna um item se houver um imediatamente disponível, caso contrário " -"levanta :exc:`QueueEmpty`." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:75 -msgid "Block until all items in the queue have been received and processed." -msgstr "" -"Bloqueia até que todos os itens na fila tenham sido recebidos e processados." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:77 -msgid "" -"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " -"queue. The count goes down whenever a consumer coroutine calls :meth:" -"`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is " -"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " -"unblocks." -msgstr "" -"A contagem de tarefas inacabadas aumenta sempre que um item é adicionado à " -"fila. A contagem diminui sempre que uma corrotina consumidora chama :meth:" -"`task_done` para indicar que o item foi recuperado e todo o trabalho nele " -"foi concluído. Quando a contagem de tarefas inacabadas chega a zero, :meth:" -"`join` desbloqueia." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:85 -msgid "" -"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is " -"available before adding the item." -msgstr "" -"Coloca um item na fila. Se a fila estiver cheia, aguarda até que uma posição " -"livre esteja disponível antes de adicionar o item." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:88 -msgid "Raises :exc:`QueueShutDown` if the queue has been shut down." -msgstr "Levanta :exc:`QueueShutDown` se a fila foi encerrada." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:92 -msgid "Put an item into the queue without blocking." -msgstr "Coloca um item na fila sem bloqueá-la." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:94 -msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`." -msgstr "" -"Se nenhuma posição livre estiver imediatamente disponível, levanta :exc:" -"`QueueFull`." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:98 -msgid "Return the number of items in the queue." -msgstr "Retorna o número de itens na fila." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:102 -msgid "" -"Shut down the queue, making :meth:`~Queue.get` and :meth:`~Queue.put` raise :" -"exc:`QueueShutDown`." -msgstr "" -"Desliga a fila, fazendo com que :meth:`~Queue.get` e :meth:`~Queue.put` " -"levantem :exc:`QueueShutDown`." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:105 -msgid "" -"By default, :meth:`~Queue.get` on a shut down queue will only raise once the " -"queue is empty. Set *immediate* to true to make :meth:`~Queue.get` raise " -"immediately instead." -msgstr "" -"Por padrão, :meth:`~Queue.get` em uma fila de desligamento vai levantar " -"quando a fila estiver vazia. Defina *immediate* como verdadeiro para fazer :" -"meth:`~Queue.get` levantar imediatamente." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:109 -msgid "" -"All blocked callers of :meth:`~Queue.put` and :meth:`~Queue.get` will be " -"unblocked. If *immediate* is true, a task will be marked as done for each " -"remaining item in the queue, which may unblock callers of :meth:`~Queue." -"join`." -msgstr "" -"Todos os chamadores bloqueados de :meth:`~Queue.put` e :meth:`~Queue.get` " -"serão desbloqueados. Se *immediate* for verdadeiro, uma tarefa será marcada " -"como concluída para cada item restante na fila, o que pode desbloquear " -"chamadores de :meth:`~Queue.join`." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:118 -msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete." -msgstr "Indica que a tarefa anteriormente enfileirada está concluída." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:120 -msgid "" -"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a " -"subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on " -"the task is complete." -msgstr "" -"Usada por consumidores de fila. Para cada :meth:`~Queue.get` usado para " -"buscar uma tarefa, uma chamada subsequente para :meth:`task_done` avisa à " -"fila, que o processamento na tarefa está concluído." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:124 -msgid "" -"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have " -"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every " -"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)." -msgstr "" -"Se um :meth:`join` estiver sendo bloqueado no momento, ele irá continuar " -"quando todos os itens tiverem sido processados (significando que uma " -"chamada :meth:`task_done` foi recebida para cada item que foi chamado o " -"método :meth:`~Queue.put` para colocar na fila)." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:129 -msgid "" -"``shutdown(immediate=True)`` calls :meth:`task_done` for each remaining item " -"in the queue." -msgstr "" -"``shutdown(immediate=True)`` chama :meth:`task_done` para cada item restante " -"na fila." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:132 -msgid "" -"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " -"in the queue." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ValueError` se chamada mais vezes do que a quantidade de itens " -"existentes na fila." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:137 -msgid "Priority Queue" -msgstr "Fila de prioridade" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:141 -msgid "" -"A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest " -"first)." -msgstr "" -"Uma variante de :class:`Queue`; recupera entradas em ordem de prioridade " -"(mais baixas primeiro)." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:144 -msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``." -msgstr "" -"Entradas são tipicamente tuplas no formato ``(priority_number, data)``." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:149 -msgid "LIFO Queue" -msgstr "Filas LIFO (último a entrar, primeiro a sair)" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:153 -msgid "" -"A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first " -"(last in, first out)." -msgstr "" -"Uma variante de :class:`Queue` que recupera as entradas adicionadas mais " -"recentemente primeiro (último a entrar, primeiro a sair)." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:158 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:162 -msgid "" -"This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called " -"on an empty queue." -msgstr "" -"Esta exceção é levantada quando o método :meth:`~Queue.get_nowait` é chamado " -"em uma fila vazia." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:168 -msgid "" -"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a " -"queue that has reached its *maxsize*." -msgstr "" -"Exceção levantada quando o método :meth:`~Queue.put_nowait` é chamado em uma " -"fila que atingiu seu *maxsize*." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:174 -msgid "" -"Exception raised when :meth:`~Queue.put` or :meth:`~Queue.get` is called on " -"a queue which has been shut down." -msgstr "" -"Exceção levantada quando :meth:`~Queue.put` ou :meth:`~Queue.get` é chamado " -"em uma fila que foi desligada." - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:181 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-queue.rst:185 -msgid "" -"Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::" -msgstr "" -"Filas podem ser usadas para distribuir cargas de trabalho entre diversas " -"tarefas concorrentes::" diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po deleted file mode 100644 index 9ee1aee5a..000000000 --- a/library/asyncio-runner.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2022 -# Italo Penaforte , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:6 -msgid "Runners" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:11 -msgid "" -"This section outlines high-level asyncio primitives to run asyncio code." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:13 -msgid "" -"They are built on top of an :ref:`event loop ` with the " -"aim to simplify async code usage for common wide-spread scenarios." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:23 -msgid "Running an asyncio Program" -msgstr "Executando um programa asyncio" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:27 -msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." -msgstr "Executa a :term:`corrotina ` *coro* e retorna o resultado." - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:29 -msgid "" -"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " -"event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the executor." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:33 ../../library/asyncio-runner.rst:115 -msgid "" -"This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " -"the same thread." -msgstr "" -"Esta função não pode ser chamada quando outro laço de eventos asyncio está " -"executando na mesma thread." - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:36 ../../library/asyncio-runner.rst:85 -msgid "" -"If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` " -"disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:" -"`asyncio-debug-mode` settings." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:40 -msgid "" -"If *loop_factory* is not ``None``, it is used to create a new event loop; " -"otherwise :func:`asyncio.new_event_loop` is used. The loop is closed at the " -"end. This function should be used as a main entry point for asyncio " -"programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use " -"*loop_factory* to configure the event loop instead of policies. Passing :" -"class:`asyncio.EventLoop` allows running asyncio without the policy system." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:48 -msgid "" -"The executor is given a timeout duration of 5 minutes to shutdown. If the " -"executor hasn't finished within that duration, a warning is emitted and the " -"executor is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:52 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:62 -msgid "Updated to use :meth:`loop.shutdown_default_executor`." -msgstr "Atualizado para usar :meth:`loop.shutdown_default_executor`." - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:67 -msgid "" -"*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:71 -msgid "Added *loop_factory* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:75 -msgid "Runner context manager" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:79 -msgid "" -"A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the " -"same context." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:82 -msgid "" -"Sometimes several top-level async functions should be called in the same :" -"ref:`event loop ` and :class:`contextvars.Context`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:89 -msgid "" -"*loop_factory* could be used for overriding the loop creation. It is the " -"responsibility of the *loop_factory* to set the created loop as the current " -"one. By default :func:`asyncio.new_event_loop` is used and set as current " -"event loop with :func:`asyncio.set_event_loop` if *loop_factory* is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:94 -msgid "" -"Basically, :func:`asyncio.run()` example can be rewritten with the runner " -"usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:107 -msgid "Run a :term:`coroutine ` *coro* in the embedded loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:109 -msgid "Return the coroutine's result or raise its exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:111 -msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default " -"context is used if ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:120 -msgid "Close the runner." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:122 -msgid "" -"Finalize asynchronous generators, shutdown default executor, close the event " -"loop and release embedded :class:`contextvars.Context`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:127 -msgid "Return the event loop associated with the runner instance." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:131 -msgid "" -":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor " -"doesn't initialize underlying low-level structures." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:134 -msgid "" -"Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body " -"entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:139 -msgid "Handling Keyboard Interruption" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:143 -msgid "" -"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, :exc:" -"`KeyboardInterrupt` exception is raised in the main thread by default. " -"However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt " -"asyncio internals and can hang the program from exiting." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:148 -msgid "" -"To mitigate this issue, :mod:`asyncio` handles :const:`signal.SIGINT` as " -"follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:150 -msgid "" -":meth:`asyncio.Runner.run` installs a custom :const:`signal.SIGINT` handler " -"before any user code is executed and removes it when exiting from the " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:152 -msgid "" -"The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine " -"for its execution." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:154 -msgid "" -"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal " -"handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which " -"raises :exc:`asyncio.CancelledError` inside the main task. This causes the " -"Python stack to unwind, ``try/except`` and ``try/finally`` blocks can be " -"used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio." -"Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-runner.rst:160 -msgid "" -"A user could write a tight loop which cannot be interrupted by :meth:" -"`asyncio.Task.cancel`, in which case the second following :kbd:`Ctrl-C` " -"immediately raises the :exc:`KeyboardInterrupt` without cancelling the main " -"task." -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po deleted file mode 100644 index fe8446563..000000000 --- a/library/asyncio-stream.po +++ /dev/null @@ -1,591 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Cássio Nomura , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:7 -msgid "Streams" -msgstr "Streams" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:13 -msgid "" -"Streams are high-level async/await-ready primitives to work with network " -"connections. Streams allow sending and receiving data without using " -"callbacks or low-level protocols and transports." -msgstr "" -"Streams são conexões de rede de alto-nível assincronias/espera-pronta. " -"Streams permitem envios e recebimentos de dados sem usar retornos de " -"chamadas ou protocolos de baixo nível." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:19 -msgid "Here is an example of a TCP echo client written using asyncio streams::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de um cliente TCP realizando eco, escrito usando " -"streams asyncio::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:42 -msgid "See also the `Examples`_ section below." -msgstr "Veja também a seção `Exemplos`_ abaixo." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:46 -msgid "Stream Functions" -msgstr "Funções Stream" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:47 -msgid "" -"The following top-level asyncio functions can be used to create and work " -"with streams:" -msgstr "" -"As seguintes funções asyncio de alto nível podem ser usadas para criar e " -"trabalhar com streams:" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:58 -msgid "" -"Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` " -"objects." -msgstr "" -"Estabelece uma conexão de rede e retorna um par de objetos ``(reader, " -"writer)``." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:61 -msgid "" -"The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:" -"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes." -msgstr "" -"Os objetos *reader* e *writer* retornados são instâncias das classes :class:" -"`StreamReader` e :class:`StreamWriter`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:64 ../../library/asyncio-stream.rst:109 -msgid "" -"*limit* determines the buffer size limit used by the returned :class:" -"`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB." -msgstr "" -"*limit* determina o tamanho limite do buffer usado pela instância :class:" -"`StreamReader` retornada. Por padrão, *limit* é definido em 64 KiB." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:68 -msgid "" -"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop." -"create_connection`." -msgstr "" -"O resto dos argumentos é passado diretamente para :meth:`loop." -"create_connection`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:73 ../../library/asyncio-stream.rst:147 -msgid "" -"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the :class:" -"`StreamWriter` created. To close the socket, call its :meth:`~asyncio." -"StreamWriter.close` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:77 -msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *ssl_handshake_timeout*." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:80 -msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros *happy_eyeballs_delay* e *interleave*." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:83 ../../library/asyncio-stream.rst:125 -#: ../../library/asyncio-stream.rst:157 ../../library/asyncio-stream.rst:187 -msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "Removido o parâmetro *loop*." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:86 ../../library/asyncio-stream.rst:128 -#: ../../library/asyncio-stream.rst:160 ../../library/asyncio-stream.rst:190 -#: ../../library/asyncio-stream.rst:383 -msgid "Added the *ssl_shutdown_timeout* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:98 -msgid "Start a socket server." -msgstr "Inicia um soquete no servidor." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:100 -msgid "" -"The *client_connected_cb* callback is called whenever a new client " -"connection is established. It receives a ``(reader, writer)`` pair as two " -"arguments, instances of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` " -"classes." -msgstr "" -"A função de retorno *client_connected_cb* é chamada sempre que uma nova " -"conexão de um cliente é estabelecida. Ela recebe um par ``(reader, writer)`` " -"como dois argumentos, instâncias das classes :class:`StreamReader` e :class:" -"`StreamWriter`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:105 -msgid "" -"*client_connected_cb* can be a plain callable or a :ref:`coroutine function " -"`; if it is a coroutine function, it will be automatically " -"scheduled as a :class:`Task`." -msgstr "" -"*client_connected_cb* pode ser simplesmente algo chamável ou uma :ref:" -"`função de corrotina`; se ele for uma função de corrotina, ele " -"será automaticamente agendado como uma :class:`Task`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:113 -msgid "" -"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`." -msgstr "" -"O resto dos argumentos são passados diretamente para :meth:`loop." -"create_server`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:118 ../../library/asyncio-stream.rst:177 -msgid "" -"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. " -"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:122 -msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:133 -msgid "Unix Sockets" -msgstr "Soquetes Unix" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:138 -msgid "" -"Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``." -msgstr "" -"Estabelece uma conexão de soquete Unix e retorna um par com ``(reader, " -"writer)``." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:141 -msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets." -msgstr "Similar a :func:`open_connection`, mas opera em soquetes Unix." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:143 -msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`." -msgstr "" -"Veja também a documentação do método :meth:`loop.create_unix_connection`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:151 ../../library/asyncio-stream.rst:181 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:153 -msgid "" -"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " -"a :term:`path-like object`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:169 -msgid "Start a Unix socket server." -msgstr "Inicia um servidor com soquete Unix." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:171 -msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets." -msgstr "Similar a :func:`start_server`, mas funciona com soquetes Unix." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:173 -msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`." -msgstr "Veja também a documentação do método :meth:`loop.create_unix_server`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:183 -msgid "" -"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " -"parameter can now be a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:195 -msgid "StreamReader" -msgstr "StreamReader" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:199 -msgid "" -"Represents a reader object that provides APIs to read data from the IO " -"stream. As an :term:`asynchronous iterable`, the object supports the :" -"keyword:`async for` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:203 -msgid "" -"It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; use :" -"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." -msgstr "" -"Não é recomendado instanciar objetos *StreamReader* diretamente; use :func:" -"`open_connection` e :func:`start_server` ao invés disso." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:209 -msgid "Acknowledge the EOF." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:213 -msgid "Read up to *n* bytes from the stream." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:215 -msgid "" -"If *n* is not provided or set to ``-1``, read until EOF, then return all " -"read :class:`bytes`. If EOF was received and the internal buffer is empty, " -"return an empty ``bytes`` object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:220 -msgid "If *n* is ``0``, return an empty ``bytes`` object immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:222 -msgid "" -"If *n* is positive, return at most *n* available ``bytes`` as soon as at " -"least 1 byte is available in the internal buffer. If EOF is received before " -"any byte is read, return an empty ``bytes`` object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:229 -msgid "" -"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``." -msgstr "" -"Lê uma linha, onde \"line\" é uma sequência de bytes encerrando com ``\\n``." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:232 -msgid "" -"If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially " -"read data." -msgstr "" -"Se EOF é recebido e ``\\n`` não foi encontrado, o método retorna os dados " -"parcialmente lidos." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:235 -msgid "" -"If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty " -"``bytes`` object." -msgstr "" -"Se EOF for recebido e o buffer interno estiver vazio, retorna um objeto " -"``bytes`` vazio." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:240 -msgid "Read exactly *n* bytes." -msgstr "Lê exatamente *n* bytes." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:242 -msgid "" -"Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be " -"read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the " -"partially read data." -msgstr "" -"Levanta um :exc:`IncompleteReadError` se EOF é atingido antes que *n* sejam " -"lidos. Use o atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` para obter os " -"dados parcialmente lidos." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:248 -msgid "Read data from the stream until *separator* is found." -msgstr "Lê dados a partir do stream até que *separator* seja encontrado." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:250 -msgid "" -"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer " -"(consumed). Returned data will include the separator at the end." -msgstr "" -"Ao ter sucesso, os dados e o separador serão removidos do buffer interno " -"(consumido). Dados retornados irão incluir o separador no final." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:254 -msgid "" -"If the amount of data read exceeds the configured stream limit, a :exc:" -"`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the " -"internal buffer and can be read again." -msgstr "" -"Se a quantidade de dados lidos excede o limite configurado para o stream, " -"uma exceção :exc:`LimitOverrunError` é levantada, e os dados são deixados no " -"buffer interno e podem ser lidos novamente." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:258 -msgid "" -"If EOF is reached before the complete separator is found, an :exc:" -"`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer is " -"reset. The :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute may contain a " -"portion of the separator." -msgstr "" -"Se EOF for atingido antes que o separador completo seja encontrado, uma " -"exceção :exc:`IncompleteReadError` é levantada, e o buffer interno é " -"resetado. O atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` pode conter uma " -"parte do separador." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:263 -msgid "" -"The *separator* may also be a tuple of separators. In this case the return " -"value will be the shortest possible that has any separator as the suffix. " -"For the purposes of :exc:`LimitOverrunError`, the shortest possible " -"separator is considered to be the one that matched." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:273 -msgid "The *separator* parameter may now be a :class:`tuple` of separators." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:278 -msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o buffer estiver vazio e :meth:`feed_eof` foi chamado." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:283 -msgid "StreamWriter" -msgstr "StreamWriter" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:287 -msgid "" -"Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream." -msgstr "" -"Representa um objeto de escrita que fornece APIs para escrever dados para o " -"stream de IO." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:290 -msgid "" -"It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :" -"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." -msgstr "" -"Não é recomendado instanciar objetos *StreamWriter* diretamente; use :func:" -"`open_connection` e :func:`start_server` ao invés." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:296 -msgid "" -"The method attempts to write the *data* to the underlying socket " -"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " -"until it can be sent." -msgstr "" -"O método tenta escrever *data* para o soquete subjacente imediatamente. Se " -"isso falhar, data é enfileirado em um buffer interno de escrita, até que " -"possa ser enviado." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:300 ../../library/asyncio-stream.rst:312 -msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::" -msgstr "O método deve ser usado juntamente com o método ``drain()``::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:307 -msgid "" -"The method writes a list (or any iterable) of bytes to the underlying socket " -"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " -"until it can be sent." -msgstr "" -"O método escreve imediatamente a lista (ou qualquer iterável) de bytes para " -"o soquete subjacente. Se isso falhar, os dados são enfileirados em um buffer " -"de escrita interno até que possam ser enviados." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:319 -msgid "The method closes the stream and the underlying socket." -msgstr "O método fecha o stream e o soquete subjacente." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:321 -msgid "" -"The method should be used, though not mandatory, along with the " -"``wait_closed()`` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:329 -msgid "" -"Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` " -"method, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o transporte subjacente suporta o método :meth:" -"`write_eof`, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:334 -msgid "" -"Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed." -msgstr "" -"Fecha o extremo de escrita do stream após os dados no buffer de escrita " -"terem sido descarregados." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:339 -msgid "Return the underlying asyncio transport." -msgstr "Retorna o transporte asyncio subjacente." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:343 -msgid "" -"Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport." -"get_extra_info` for details." -msgstr "" -"Acessa informações de transporte opcionais; veja :meth:`BaseTransport." -"get_extra_info` para detalhes." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:348 -msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::" -msgstr "" -"Aguarda até que seja apropriado continuar escrevendo no stream. Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:354 -msgid "" -"This is a flow control method that interacts with the underlying IO write " -"buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* " -"blocks until the size of the buffer is drained down to the low watermark and " -"writing can be resumed. When there is nothing to wait for, the :meth:" -"`drain` returns immediately." -msgstr "" -"Este é um método de controle de fluxo que interage com o buffer de entrada e " -"saída de escrita subjacente. Quando o tamanho do buffer atinge a marca " -"d'agua alta, *drain()* bloqueia até que o tamanho do buffer seja drenado " -"para a marca d'água baixa, e a escrita possa continuar. Quando não existe " -"nada que cause uma espera, o método :meth:`drain` retorna imediatamente." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:364 -msgid "Upgrade an existing stream-based connection to TLS." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:366 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:368 -msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." -msgstr "*sslcontext*: uma instância configurada de :class:`~ssl.SSLContext`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:370 -msgid "" -"*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " -"certificate will be matched against." -msgstr "" -"*server_hostname*: define ou substitui o nome do host no qual o servidor " -"alvo do certificado será comparado." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:373 -msgid "" -"*ssl_handshake_timeout* is the time in seconds to wait for the TLS handshake " -"to complete before aborting the connection. ``60.0`` seconds if ``None`` " -"(default)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:377 -msgid "" -"*ssl_shutdown_timeout* is the time in seconds to wait for the SSL shutdown " -"to complete before aborting the connection. ``30.0`` seconds if ``None`` " -"(default)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:389 -msgid "" -"Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o stream estiver fechado ou em processo de ser fechado." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:396 -msgid "Wait until the stream is closed." -msgstr "Aguarda até que o stream seja fechado." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:398 -msgid "" -"Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection " -"is closed, ensuring that all data has been flushed before e.g. exiting the " -"program." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:406 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:411 -msgid "TCP echo client using streams" -msgstr "Cliente para eco TCP usando streams" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:413 -msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::" -msgstr "Cliente de eco TCP usando a função :func:`asyncio.open_connection`::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:437 -msgid "" -"The :ref:`TCP echo client protocol " -"` example uses the low-level :meth:" -"`loop.create_connection` method." -msgstr "" -"O exemplo de :ref:`protocolo do cliente para eco TCP " -"` usa o método de baixo nível :" -"meth:`loop.create_connection`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:444 -msgid "TCP echo server using streams" -msgstr "Servidor eco TCP usando streams" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:446 -msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::" -msgstr "Servidor eco TCP usando a função :func:`asyncio.start_server`::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:480 -msgid "" -"The :ref:`TCP echo server protocol " -"` example uses the :meth:`loop." -"create_server` method." -msgstr "" -"O exemplo de :ref:`protocolo eco de servidor TCP " -"` utiliza o método :meth:`loop." -"create_server`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:485 -msgid "Get HTTP headers" -msgstr "Obtém headers HTTP" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:487 -msgid "" -"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::" -msgstr "" -"Exemplo simples consultando cabeçalhos HTTP da URL passada na linha de " -"comando::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:526 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:530 -msgid "or with HTTPS::" -msgstr "ou com HTTPS::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:538 -msgid "Register an open socket to wait for data using streams" -msgstr "Registra um soquete aberto para aguardar por dados usando streams" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:540 -msgid "" -"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:" -"`open_connection` function::" -msgstr "" -"Corrotina aguardando até que um soquete receba dados usando a função :func:" -"`open_connection`::" - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:575 -msgid "" -"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol " -"` example uses a low-level protocol and " -"the :meth:`loop.create_connection` method." -msgstr "" -"O exemplo de :ref:`registro de um soquete aberto para aguardar por dados " -"usando um protocolo ` utiliza um " -"protocolo de baixo nível e o método :meth:`loop.create_connection`." - -#: ../../library/asyncio-stream.rst:579 -msgid "" -"The :ref:`watch a file descriptor for read events " -"` example uses the low-level :meth:`loop." -"add_reader` method to watch a file descriptor." -msgstr "" -"O exemplo para :ref:`monitorar um descritor de arquivo para leitura de " -"eventos ` utiliza o método de baixo nível :meth:" -"`loop.add_reader` para monitorar um descritor de arquivo." diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po deleted file mode 100644 index 7c451873d..000000000 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ /dev/null @@ -1,581 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:7 -msgid "Subprocesses" -msgstr "Subprocessos" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:9 -msgid "" -"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/" -"base_subprocess.py`" -msgstr "" -"**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/" -"base_subprocess.py`" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:14 -msgid "" -"This section describes high-level async/await asyncio APIs to create and " -"manage subprocesses." -msgstr "" -"Esta seção descreve APIs async/await asyncio de alto nível para criar e " -"gerenciar subprocessos." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:19 -msgid "" -"Here's an example of how asyncio can run a shell command and obtain its " -"result::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como asyncio pode executar um comando shell e obter " -"o seu resultado::" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:40 -msgid "will print::" -msgstr "irá exibir::" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:46 -msgid "" -"Because all asyncio subprocess functions are asynchronous and asyncio " -"provides many tools to work with such functions, it is easy to execute and " -"monitor multiple subprocesses in parallel. It is indeed trivial to modify " -"the above example to run several commands simultaneously::" -msgstr "" -"Devido ao fato que todas as funções de subprocessos asyncio são assíncronas " -"e asyncio fornece muitas ferramentas para trabalhar com tais funções, é " -"fácil executar e monitorar múltiplos subprocessos em paralelo. É na verdade " -"trivial modificar o exemplo acima para executar diversos comandos " -"simultaneamente::" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:58 -msgid "See also the `Examples`_ subsection." -msgstr "Veja também a subseção `Exemplos`_." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:62 -msgid "Creating Subprocesses" -msgstr "Criando subprocessos" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:67 -msgid "Create a subprocess." -msgstr "Cria um subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:69 -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:87 -msgid "" -"The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` " -"wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :const:" -"`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)." -msgstr "" -"O argumento *limit* define o limite do buffer para os invólucros :class:" -"`StreamReader` para :attr:`Process.stdout` e :attr:`Process.stderr` (se :" -"const:`subprocess.PIPE` for passado para os argumentos *stdout* e *stderr*)." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:73 -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:91 -msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance." -msgstr "Retorna uma instância de :class:`~asyncio.subprocess.Process`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:75 -msgid "" -"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_exec` for other parameters." -msgstr "" -"Veja a documentação de :meth:`loop.subprocess_exec` para outros parâmetros." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:78 -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:105 -msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "Removido o parâmetro *loop*." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:85 -msgid "Run the *cmd* shell command." -msgstr "Executa o comando *cmd* no shell." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:93 -msgid "" -"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_shell` for other parameters." -msgstr "" -"Veja a documentação de :meth:`loop.subprocess_shell` para outros parâmetros." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:98 -msgid "" -"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " -"special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " -"`_ " -"vulnerabilities. The :func:`shlex.quote` function can be used to properly " -"escape whitespace and special shell characters in strings that are going to " -"be used to construct shell commands." -msgstr "" -"É responsabilidade da aplicação garantir que todos os espaços em branco e " -"caracteres especiais tenham aspas apropriadamente para evitar " -"vulnerabilidades de `injeção de shell `_. A função :func:`shlex.quote` pode ser " -"usada para escapar espaços em branco e caracteres especiais de shell " -"apropriadamente em strings que serão usadas para construir comandos shell." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:110 -msgid "" -"Subprocesses are available for Windows if a :class:`ProactorEventLoop` is " -"used. See :ref:`Subprocess Support on Windows ` " -"for details." -msgstr "" -"Subprocessos estão disponíveis para Windows se uma :class:" -"`ProactorEventLoop` for usada. Veja :ref:`Suporte para subprocesso para " -"Windows ` para detalhes." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:116 -msgid "" -"asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :" -"meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop." -"connect_read_pipe`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, as well as the :ref:" -"`Subprocess Transports ` and :ref:`Subprocess " -"Protocols `." -msgstr "" -"asyncio também tem as seguintes APIs *de baixo nível* para trabalhar com " -"subprocessos: :meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :" -"meth:`loop.connect_read_pipe`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, assim como " -"os :ref:`Transportes de Subprocesso ` e :ref:" -"`Protocolos de Subprocesso `." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:124 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:129 -msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters." -msgstr "Pode ser passado para os parâmetros *stdin*, *stdout* ou *stderr*." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:131 -msgid "" -"If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin ` attribute will point to a :class:`StreamWriter` " -"instance." -msgstr "" -"Se *PIPE* for passado para o argumento *stdin*, o atributo :attr:`Process." -"stdin ` irá apontar para uma instância :" -"class:`StreamWriter`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:135 -msgid "" -"If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process." -"stdout ` and :attr:`Process.stderr " -"` attributes will point to :class:" -"`StreamReader` instances." -msgstr "" -"Se *PIPE* for passado para os argumentos *stdout* ou *stderr*, os atributos :" -"attr:`Process.stdout ` e :attr:`Process." -"stderr ` irão apontar para instâncias :" -"class:`StreamReader`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:143 -msgid "" -"Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that " -"standard error should be redirected into standard output." -msgstr "" -"Valor especial que pode ser usado como o argumento *stderr* e indica que a " -"saída de erro padrão deve ser redirecionada para a saída padrão." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:149 -msgid "" -"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " -"to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os." -"devnull` will be used for the corresponding subprocess stream." -msgstr "" -"Valor especial que pode ser usado como argumento *stdin*, *stdout* ou " -"*stderr* para funções de criação de processos. Ele indica que o arquivo " -"especial :data:`os.devnull` será usado para o fluxo de subprocesso " -"correspondente." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:155 -msgid "Interacting with Subprocesses" -msgstr "Interagindo com subprocessos" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:157 -msgid "" -"Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` " -"functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-" -"level wrapper that allows communicating with subprocesses and watching for " -"their completion." -msgstr "" -"Ambas as funções :func:`create_subprocess_exec` e :func:" -"`create_subprocess_shell` retornam instâncias da classe *Process*. *Process* " -"é um invólucro de alto nível que permite a comunicação com subprocessos e " -"observar eles serem completados." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:165 -msgid "" -"An object that wraps OS processes created by the :func:" -"`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions." -msgstr "" -"Um objeto que envolve processos do sistema operacional criados pelas " -"funções :func:`create_subprocess_exec` e :func:`create_subprocess_shell`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:169 -msgid "" -"This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess." -"Popen` class, but there are some notable differences:" -msgstr "" -"Esta classe é projetada para ter uma API similar a classe :class:`subprocess." -"Popen`, mas existem algumas diferenças notáveis:" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:173 -msgid "" -"unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:" -"`~subprocess.Popen.poll` method;" -msgstr "" -"ao contrário de Popen, instâncias de Process não têm um equivalente ao " -"método :meth:`~subprocess.Popen.poll`;" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:176 -msgid "" -"the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio." -"subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :" -"func:`~asyncio.wait_for` function;" -msgstr "" -"os métodos :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` e :meth:`~asyncio." -"subprocess.Process.wait` não têm um parâmetro *timeout*: utilize a função :" -"func:`~ascyncio.wait_for`;" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:180 -msgid "" -"the :meth:`Process.wait() ` method is " -"asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as " -"a blocking busy loop;" -msgstr "" -"o método :meth:`Process.wait() ` é " -"assíncrono, enquanto que o método :meth:`subprocess.Popen.wait` é " -"implementado como um laço bloqueante para indicar que está ocupado;" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:184 -msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported." -msgstr "o parâmetro *universal_newlines* não é suportado." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:186 -msgid "This class is :ref:`not thread safe `." -msgstr "Esta classe :ref:`não é segura para thread `." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:188 -msgid "" -"See also the :ref:`Subprocess and Threads ` " -"section." -msgstr "" -"Veja também a seção :ref:`Subprocesso e Threads `." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:193 -msgid "Wait for the child process to terminate." -msgstr "Aguarda o processo filho encerrar." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:195 -msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute." -msgstr "Define e retorna o atributo :attr:`returncode`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:199 -msgid "" -"This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and " -"the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS " -"pipe buffer to accept more data. Use the :meth:`communicate` method when " -"using pipes to avoid this condition." -msgstr "" -"Este método pode entrar em deadlock ao usar ``stdout=PIPE`` ou " -"``stderr=PIPE`` e o processo filho gera tantas saídas que ele bloqueia a " -"espera pelo encadeamento de buffer do sistema operacional para aceitar mais " -"dados. Use o método :meth:`communicate` ao usar encadeamentos para evitar " -"essa condição." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:207 -msgid "Interact with process:" -msgstr "Interage com processo:" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:209 -msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);" -msgstr "envia dados para *stdin* (se *input* for diferente de ``None``);" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:210 -msgid "closes *stdin*;" -msgstr "fecha *stdin*;" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:211 -msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;" -msgstr "" -"lê dados a partir de *stdout* e *stderr*, até que EOF (fim do arquivo) seja " -"atingido;" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:212 -msgid "wait for process to terminate." -msgstr "aguarda o processo encerrar." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:214 -msgid "" -"The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will " -"be sent to the child process." -msgstr "" -"O argumento opcional *input* é a informação (objeto :class:`bytes`) que será " -"enviada para o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:217 -msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." -msgstr "Retorna uma tupla ``(stdout_data, stderr_data)``." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:219 -msgid "" -"If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is " -"raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This " -"condition occurs when the process exits before all data are written into " -"*stdin*." -msgstr "" -"Se qualquer exceção :exc:`BrokenPipeError` ou :exc:`ConnectionResetError` " -"for levantada ao escrever *input* em *stdin*, a exceção é ignorada. Esta " -"condição ocorre quando o processo encerra antes de todos os dados serem " -"escritos em *stdin*." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:224 -msgid "" -"If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to " -"be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than " -"``None`` in the result tuple, the process has to be created with " -"``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments." -msgstr "" -"Se for desejado enviar dados para o *stdin* do processo, o mesmo precisa ser " -"criado com ``stdin=PIPE``. De forma similar, para obter qualquer coisa além " -"de ``None`` na tupla resultante, o processo precisa ser criado com os " -"argumentos ``stdout=PIPE`` e/ou ``stderr=PIPE``." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:230 -msgid "" -"Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if " -"the data size is large or unlimited." -msgstr "" -"Perceba que, os dados lidos são armazenados em um buffer na memória, então " -"não use este método se o tamanho dos dados é grande ou ilimitado." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:235 -msgid "*stdin* gets closed when `input=None` too." -msgstr "*stdin* é fechado quando `input=None` é também." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:239 -msgid "Sends the signal *signal* to the child process." -msgstr "Envia o sinal *signal* para o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:243 -msgid "" -"On Windows, :py:const:`~signal.SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. " -"``CTRL_C_EVENT`` and ``CTRL_BREAK_EVENT`` can be sent to processes started " -"with a *creationflags* parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``." -msgstr "" -"No Windows, :py:const:`~signal.SIGTERM` é um apelido para :meth:`terminate`. " -"``CTRL_C_EVENT`` e ``CTRL_BREAK_EVENT`` podem ser enviados para processos " -"iniciados com um parâmetro *creationflags*, o qual inclui " -"``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:250 -msgid "Stop the child process." -msgstr "Interrompe o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:252 -msgid "" -"On POSIX systems this method sends :py:const:`~signal.SIGTERM` to the child " -"process." -msgstr "" -"Em sistemas POSIX este método envia :py:const:`~signal.SIGTERM` para o " -"processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:255 -msgid "" -"On Windows the Win32 API function :c:func:`!TerminateProcess` is called to " -"stop the child process." -msgstr "" -"No Windows a função :c:func:`!TerminateProcess` da API Win32 é chamada para " -"interromper o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:260 -msgid "Kill the child process." -msgstr "Mata o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:262 -msgid "" -"On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process." -msgstr "" -"Em sistemas POSIX este método envia :py:data:`SIGKILL` para o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:265 -msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`." -msgstr "No Windows, este método é um atalho para :meth:`terminate`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:269 -msgid "" -"Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was " -"created with ``stdin=None``." -msgstr "" -"Fluxo de entrada padrão (:class:`StreamWriter`) ou ``None`` se o processo " -"foi criado com ``stdin=None``." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:274 -msgid "" -"Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process " -"was created with ``stdout=None``." -msgstr "" -"Fluxo de saída padrão (:class:`StreamReader`) ou ``None`` se o processo foi " -"criado com ``stdout=None``." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:279 -msgid "" -"Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was " -"created with ``stderr=None``." -msgstr "" -"Erro de fluxo padrão (:class:`StreamReader`) ou ``None`` se o processo foi " -"criado com ``stderr=None``." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:284 -msgid "" -"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() " -"`, :attr:`await process.stdout.read() ` or :attr:`await " -"process.stderr.read() `. This avoids deadlocks due to streams " -"pausing reading or writing and blocking the child process." -msgstr "" -"Use o método :meth:`communicate` ao invés de :attr:`process.stdin.write() " -"`, :attr:`await process.stdout.read() ` ou :attr:`await " -"process.stderr.read() `. Isso evita deadlocks devido a fluxos " -"pausando a leitura ou escrita, e bloqueando o processo filho." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:293 -msgid "Process identification number (PID)." -msgstr "Número de identificação do processo (PID)." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:295 -msgid "" -"Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` " -"function, this attribute is the PID of the spawned shell." -msgstr "" -"Perceba que para processos criados pela função :func:" -"`create_subprocess_shell`, este atributo é o PID do console gerado." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:300 -msgid "Return code of the process when it exits." -msgstr "Retorna o código do processo quando o mesmo terminar." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:302 -msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet." -msgstr "Um valor ``None`` indica que o processo ainda não terminou." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:304 -msgid "" -"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " -"``N`` (POSIX only)." -msgstr "" -"Um valor negativo ``-N`` indica que o filho foi terminado pelo sinal ``N`` " -"(POSIX apenas)." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:311 -msgid "Subprocess and Threads" -msgstr "Subprocesso e Threads" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:313 -msgid "" -"Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different " -"threads by default." -msgstr "" -"Laço de eventos padrão do asyncio suporta a execução de subprocessos a " -"partir de diferentes threads por padrão." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:316 -msgid "" -"On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only " -"(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support." -msgstr "" -"No Windows, subprocessos são fornecidos pela classe :class:" -"`ProactorEventLoop` apenas (por padrão), a classe :class:`SelectorEventLoop` " -"não tem suporte a subprocesso." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:319 -msgid "" -"On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:" -"`asyncio-watchers` for more info." -msgstr "" -"Em sistemas UNIX, *monitores de filhos* são usados para aguardar o " -"encerramento de subprocesso, veja :ref:`asyncio-watchers` para mais " -"informações." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:325 -msgid "" -"UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses " -"from different threads without any limitation." -msgstr "" -"UNIX mudou para usar :class:`ThreadedChildWatcher` para gerar subprocessos a " -"partir de diferentes threads sem qualquer limitação." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:328 -msgid "" -"Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:" -"`RuntimeError`." -msgstr "" -"Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta :" -"exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:331 -msgid "" -"Note that alternative event loop implementations might have own limitations; " -"please refer to their documentation." -msgstr "" -"Perceba que implementações alternativas do laço de eventos podem ter " -"limitações próprias; por favor, verifique a sua documentação." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:336 -msgid "" -"The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio ` section." -msgstr "" -"A seção :ref:`Concorrência e multithreading em asyncio `." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:341 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:343 -msgid "" -"An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a " -"subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard " -"output." -msgstr "" -"Um exemplo de uso da classe :class:`~asyncio.subprocess.Process` para " -"controlar um subprocesso e a classe :class:`StreamReader` para ler a partir " -"da sua saída padrão." - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:349 -msgid "" -"The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::" -msgstr "O subprocesso é criado pela função :func:`create_subprocess_exec`::" - -#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:376 -msgid "" -"See also the :ref:`same example ` written " -"using low-level APIs." -msgstr "" -"Veja também o :ref:`mesmo exemplo ` " -"escrito usando APIs de baixo nível." diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po deleted file mode 100644 index f77d526de..000000000 --- a/library/asyncio-sync.po +++ /dev/null @@ -1,493 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:7 -msgid "Synchronization Primitives" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:13 -msgid "" -"asyncio synchronization primitives are designed to be similar to those of " -"the :mod:`threading` module with two important caveats:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:16 -msgid "" -"asyncio primitives are not thread-safe, therefore they should not be used " -"for OS thread synchronization (use :mod:`threading` for that);" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:20 -msgid "" -"methods of these synchronization primitives do not accept the *timeout* " -"argument; use the :func:`asyncio.wait_for` function to perform operations " -"with timeouts." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:24 -msgid "asyncio has the following basic synchronization primitives:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:26 -msgid ":class:`Lock`" -msgstr ":class:`Lock`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:27 -msgid ":class:`Event`" -msgstr ":class:`Event`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:28 -msgid ":class:`Condition`" -msgstr ":class:`Condition`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:29 -msgid ":class:`Semaphore`" -msgstr ":class:`Semaphore`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:30 -msgid ":class:`BoundedSemaphore`" -msgstr ":class:`BoundedSemaphore`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:31 -msgid ":class:`Barrier`" -msgstr ":class:`Barrier`" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:38 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:42 -msgid "Implements a mutex lock for asyncio tasks. Not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:44 -msgid "" -"An asyncio lock can be used to guarantee exclusive access to a shared " -"resource." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:47 -msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:56 ../../library/asyncio-sync.rst:199 -#: ../../library/asyncio-sync.rst:304 -msgid "which is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:67 ../../library/asyncio-sync.rst:112 -#: ../../library/asyncio-sync.rst:187 ../../library/asyncio-sync.rst:292 -#: ../../library/asyncio-sync.rst:347 -msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "Removido o parâmetro *loop*." - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:72 -msgid "Acquire the lock." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:74 -msgid "" -"This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and " -"returns ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:77 -msgid "" -"When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for the " -"lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:81 -msgid "" -"Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first " -"coroutine that started waiting on the lock." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:86 -msgid "Release the lock." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:88 -msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:90 -msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:94 -msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:98 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:102 -msgid "An event object. Not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:104 -msgid "" -"An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some " -"event has happened." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:107 -msgid "" -"An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the :" -"meth:`~Event.set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` " -"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is set to " -"*true*. The flag is set to *false* initially." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:117 ../../library/asyncio-sync.rst:371 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:142 -msgid "Wait until the event is set." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:144 -msgid "" -"If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until " -"another task calls :meth:`~Event.set`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:149 -msgid "Set the event." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:151 -msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:156 -msgid "Clear (unset) the event." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:158 -msgid "" -"Tasks awaiting on :meth:`~Event.wait` will now block until the :meth:`~Event." -"set` method is called again." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:163 -msgid "Return ``True`` if the event is set." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:167 -msgid "Condition" -msgstr "Condição" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:171 -msgid "A Condition object. Not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:173 -msgid "" -"An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event " -"to happen and then get exclusive access to a shared resource." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:177 -msgid "" -"In essence, a Condition object combines the functionality of an :class:" -"`Event` and a :class:`Lock`. It is possible to have multiple Condition " -"objects share one Lock, which allows coordinating exclusive access to a " -"shared resource between different tasks interested in particular states of " -"that shared resource." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:183 -msgid "" -"The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In " -"the latter case a new Lock object is created automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:190 -msgid "" -"The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:212 -msgid "Acquire the underlying lock." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:214 -msgid "" -"This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to " -"*locked* and returns ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:219 -msgid "" -"Wake up *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. If fewer than " -"*n* tasks are waiting they are all awakened." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:222 ../../library/asyncio-sync.rst:237 -msgid "" -"The lock must be acquired before this method is called and released shortly " -"after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:228 -msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:232 -msgid "Wake up all tasks waiting on this condition." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:234 -msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:243 -msgid "Release the underlying lock." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:245 -msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:250 -msgid "Wait until notified." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:252 -msgid "" -"If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :" -"exc:`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:255 -msgid "" -"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " -"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the " -"Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:260 -msgid "" -"Note that a task *may* return from this call spuriously, which is why the " -"caller should always re-check the state and be prepared to :meth:`wait` " -"again. For this reason, you may prefer to use :meth:`wait_for` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:267 -msgid "Wait until a predicate becomes *true*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:269 -msgid "" -"The predicate must be a callable which result will be interpreted as a " -"boolean value. The method will repeatedly :meth:`wait` until the predicate " -"evaluates to *true*. The final value is the return value." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:276 -msgid "Semaphore" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:280 -msgid "A Semaphore object. Not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:282 -msgid "" -"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" -"`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can " -"never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it blocks, " -"waiting until some task calls :meth:`release`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:288 -msgid "" -"The optional *value* argument gives the initial value for the internal " -"counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:" -"`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:295 -msgid "" -"The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:317 -msgid "Acquire a semaphore." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:319 -msgid "" -"If the internal counter is greater than zero, decrement it by one and return " -"``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called " -"and return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:325 -msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:329 -msgid "" -"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a " -"task waiting to acquire the semaphore." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:332 -msgid "" -"Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more " -"``release()`` calls than ``acquire()`` calls." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:337 -msgid "BoundedSemaphore" -msgstr "BoundedSemaphore" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:341 -msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:343 -msgid "" -"Bounded Semaphore is a version of :class:`Semaphore` that raises a :exc:" -"`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal " -"counter above the initial *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:352 -msgid "Barrier" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:356 -msgid "A barrier object. Not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:358 -msgid "" -"A barrier is a simple synchronization primitive that allows to block until " -"*parties* number of tasks are waiting on it. Tasks can wait on the :meth:" -"`~Barrier.wait` method and would be blocked until the specified number of " -"tasks end up waiting on :meth:`~Barrier.wait`. At that point all of the " -"waiting tasks would unblock simultaneously." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:364 -msgid "" -":keyword:`async with` can be used as an alternative to awaiting on :meth:" -"`~Barrier.wait`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:367 -msgid "The barrier can be reused any number of times." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:394 -msgid "Result of this example is::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:405 -msgid "" -"Pass the barrier. When all the tasks party to the barrier have called this " -"function, they are all unblocked simultaneously." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:408 -msgid "" -"When a waiting or blocked task in the barrier is cancelled, this task exits " -"the barrier which stays in the same state. If the state of the barrier is " -"\"filling\", the number of waiting task decreases by 1." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:413 -msgid "" -"The return value is an integer in the range of 0 to ``parties-1``, different " -"for each task. This can be used to select a task to do some special " -"housekeeping, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:423 -msgid "" -"This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " -"is broken or reset while a task is waiting. It could raise a :exc:" -"`CancelledError` if a task is cancelled." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:429 -msgid "" -"Return the barrier to the default, empty state. Any tasks waiting on it " -"will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:432 -msgid "" -"If a barrier is broken it may be better to just leave it and create a new " -"one." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:436 -msgid "" -"Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " -"to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " -"example if one of the tasks needs to abort, to avoid infinite waiting tasks." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:443 -msgid "The number of tasks required to pass the barrier." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:447 -msgid "The number of tasks currently waiting in the barrier while filling." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:451 -msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:456 -msgid "" -"This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" -"`Barrier` object is reset or broken." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-sync.rst:464 -msgid "" -"Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:" -"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was " -"removed. Use ``async with lock`` instead." -msgstr "" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po deleted file mode 100644 index 4282a584e..000000000 --- a/library/asyncio-task.po +++ /dev/null @@ -1,1626 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:6 -msgid "Coroutines and Tasks" -msgstr "Corrotinas e Tarefas" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:8 -msgid "" -"This section outlines high-level asyncio APIs to work with coroutines and " -"Tasks." -msgstr "" -"Esta seção descreve APIs assíncronas de alto nível para trabalhar com " -"corrotinas e tarefas." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:19 ../../library/asyncio-task.rst:148 -msgid "Coroutines" -msgstr "Corrotinas" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:21 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/coroutines.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:25 -msgid "" -":term:`Coroutines ` declared with the async/await syntax is the " -"preferred way of writing asyncio applications. For example, the following " -"snippet of code prints \"hello\", waits 1 second, and then prints \"world\"::" -msgstr "" -":term:`Corrotinas ` declaradas com a sintaxe async/await é a " -"forma preferida de escrever aplicações assíncronas. Por exemplo, o seguinte " -"trecho de código imprime \"hello\", espera 1 segundo, e então imprime " -"\"world\"::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:41 -msgid "" -"Note that simply calling a coroutine will not schedule it to be executed::" -msgstr "" -"Perceba que simplesmente chamar uma corrotina não irá agendá-la para ser " -"executada::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:47 -msgid "To actually run a coroutine, asyncio provides the following mechanisms:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:49 -msgid "" -"The :func:`asyncio.run` function to run the top-level entry point \"main()\" " -"function (see the above example.)" -msgstr "" -"A função :func:`asyncio.run` para executar a função \"main()\" do ponto de " -"entrada no nível mais alto (veja o exemplo acima.)" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:52 -msgid "" -"Awaiting on a coroutine. The following snippet of code will print \"hello\" " -"after waiting for 1 second, and then print \"world\" after waiting for " -"*another* 2 seconds::" -msgstr "" -"Aguardando uma corrotina. O seguinte trecho de código exibirá \"hello\" após " -"esperar por 1 segundo e, em seguida, exibirá \"world\" após esperar por " -"*outros* 2 segundos::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:73 -msgid "Expected output::" -msgstr "Resultado esperado::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:80 -msgid "" -"The :func:`asyncio.create_task` function to run coroutines concurrently as " -"asyncio :class:`Tasks `." -msgstr "" -"A função :func:`asyncio.create_task` para executar corrotinas " -"concorrentemente como :class:`Tasks ` asyncio." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:83 -msgid "" -"Let's modify the above example and run two ``say_after`` coroutines " -"*concurrently*::" -msgstr "" -"Vamos modificar o exemplo acima e executar duas corrotinas ``say_after`` " -"*concorrentemente*::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:102 -msgid "" -"Note that expected output now shows that the snippet runs 1 second faster " -"than before::" -msgstr "" -"Perceba que a saída esperada agora mostra que o trecho de código é executado " -"1 segundo mais rápido do que antes::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:110 -msgid "" -"The :class:`asyncio.TaskGroup` class provides a more modern alternative to :" -"func:`create_task`. Using this API, the last example becomes::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:128 -msgid "The timing and output should be the same as for the previous version." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:130 -msgid ":class:`asyncio.TaskGroup`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:137 -msgid "Awaitables" -msgstr "Aguardáveis" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:139 -msgid "" -"We say that an object is an **awaitable** object if it can be used in an :" -"keyword:`await` expression. Many asyncio APIs are designed to accept " -"awaitables." -msgstr "" -"Dizemos que um objeto é um objeto **aguardável** se ele pode ser usado em " -"uma expressão :keyword:`await`. Muitas APIs asyncio são projetadas para " -"aceitar aguardáveis." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:143 -msgid "" -"There are three main types of *awaitable* objects: **coroutines**, " -"**Tasks**, and **Futures**." -msgstr "" -"Existem três tipos principais de objetos *aguardáveis*: **corrotinas**, " -"**Tarefas**, e **Futuros**." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:149 -msgid "" -"Python coroutines are *awaitables* and therefore can be awaited from other " -"coroutines::" -msgstr "" -"Corrotinas Python são *aguardáveis* e portanto podem ser aguardadas a partir " -"de outras corrotinas::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:170 -msgid "" -"In this documentation the term \"coroutine\" can be used for two closely " -"related concepts:" -msgstr "" -"Nesta documentação, o termo \"corrotina\" pode ser usado para dois conceitos " -"intimamente relacionados:" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:173 -msgid "a *coroutine function*: an :keyword:`async def` function;" -msgstr "uma *função de corrotina*: uma função :keyword:`async def`;" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:175 -msgid "" -"a *coroutine object*: an object returned by calling a *coroutine function*." -msgstr "" -"um *objeto de corrotina*: um objeto retornado ao chamar uma *função de " -"corrotina*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:180 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:181 -msgid "*Tasks* are used to schedule coroutines *concurrently*." -msgstr "*Tarefas* são usadas para agendar corrotinas *concorrentemente*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:183 -msgid "" -"When a coroutine is wrapped into a *Task* with functions like :func:`asyncio." -"create_task` the coroutine is automatically scheduled to run soon::" -msgstr "" -"Quando uma corrotina é envolta em uma *tarefa* com funções como :func:" -"`asyncio.create_task`, a corrotina é automaticamente agendada para executar " -"em breve::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:205 -msgid "Futures" -msgstr "Futuros" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:206 -msgid "" -"A :class:`Future` is a special **low-level** awaitable object that " -"represents an **eventual result** of an asynchronous operation." -msgstr "" -"Um :class:`Future` é um objeto aguardável especial de **baixo nível** que " -"representa um **resultado eventual** de uma operação assíncrona." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:209 -msgid "" -"When a Future object is *awaited* it means that the coroutine will wait " -"until the Future is resolved in some other place." -msgstr "" -"Quando um objeto Future é *aguardado* isso significa que a corrotina irá " -"esperar até que o Future seja resolvido em algum outro local." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:212 -msgid "" -"Future objects in asyncio are needed to allow callback-based code to be used " -"with async/await." -msgstr "" -"Objetos Future em asyncio são necessários para permitir que código baseado " -"em função de retorno seja utilizado com async/await." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:215 -msgid "" -"Normally **there is no need** to create Future objects at the application " -"level code." -msgstr "" -"Normalmente **não existe necessidade** em criar objetos Future no nível de " -"código da aplicação." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:218 -msgid "" -"Future objects, sometimes exposed by libraries and some asyncio APIs, can be " -"awaited::" -msgstr "" -"Objetos Future, algumas vezes expostos por bibliotecas e algumas APIs " -"asyncio, podem ser aguardados::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:230 -msgid "" -"A good example of a low-level function that returns a Future object is :meth:" -"`loop.run_in_executor`." -msgstr "" -"Um bom exemplo de uma função de baixo nível que retorna um objeto Future é :" -"meth:`loop.run_in_executor`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:235 -msgid "Creating Tasks" -msgstr "Criando Tarefas" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:237 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/tasks.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:243 -msgid "" -"Wrap the *coro* :ref:`coroutine ` into a :class:`Task` and " -"schedule its execution. Return the Task object." -msgstr "" -"Envolva a :ref:`corrotina ` *coro* em uma :class:`Task` e agende " -"sua execução. Retorne o objeto Task." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:246 -msgid "" -"If *name* is not ``None``, it is set as the name of the task using :meth:" -"`Task.set_name`." -msgstr "" -"Se *name* não for ``None``, ele é setado como o nome da tarefa usando :meth:" -"`Task.set_name`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:249 -msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The current context " -"copy is created when no *context* is provided." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:253 -msgid "" -"The task is executed in the loop returned by :func:`get_running_loop`, :exc:" -"`RuntimeError` is raised if there is no running loop in current thread." -msgstr "" -"A tarefa é executada no laço e retornada por :func:`get_running_loop`, :exc:" -"`RuntimeError` é levantado se não existir nenhum loop na thread atual." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:259 -msgid "" -":meth:`asyncio.TaskGroup.create_task` is a new alternative leveraging " -"structural concurrency; it allows for waiting for a group of related tasks " -"with strong safety guarantees." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:265 -msgid "" -"Save a reference to the result of this function, to avoid a task " -"disappearing mid-execution. The event loop only keeps weak references to " -"tasks. A task that isn't referenced elsewhere may get garbage collected at " -"any time, even before it's done. For reliable \"fire-and-forget\" background " -"tasks, gather them in a collection::" -msgstr "" -"Mantenha uma referência para o resultado dessa função, evitando assim que " -"uma tarefa desapareça durante a execução. O laço de eventos mantém apenas " -"referências fracas para as tarefas. Uma tarefa que não é referenciada por " -"nada mais pode ser removida pelo coletor de lixo a qualquer momento, antes " -"mesmo da função ser finalizada. Para tarefas de segundo plano \"atire-e-" -"esqueça\", junte-as em uma coleção::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:287 ../../library/asyncio-task.rst:1141 -msgid "Added the *name* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *name*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:290 ../../library/asyncio-task.rst:1148 -msgid "Added the *context* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *context*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:295 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:297 -msgid "" -"Tasks can easily and safely be cancelled. When a task is cancelled, :exc:" -"`asyncio.CancelledError` will be raised in the task at the next opportunity." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:301 -msgid "" -"It is recommended that coroutines use ``try/finally`` blocks to robustly " -"perform clean-up logic. In case :exc:`asyncio.CancelledError` is explicitly " -"caught, it should generally be propagated when clean-up is complete. :exc:" -"`asyncio.CancelledError` directly subclasses :exc:`BaseException` so most " -"code will not need to be aware of it." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:307 -msgid "" -"The asyncio components that enable structured concurrency, like :class:" -"`asyncio.TaskGroup` and :func:`asyncio.timeout`, are implemented using " -"cancellation internally and might misbehave if a coroutine swallows :exc:" -"`asyncio.CancelledError`. Similarly, user code should not generally call :" -"meth:`uncancel `. However, in cases when suppressing :" -"exc:`asyncio.CancelledError` is truly desired, it is necessary to also call " -"``uncancel()`` to completely remove the cancellation state." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:319 -msgid "Task Groups" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:321 -msgid "" -"Task groups combine a task creation API with a convenient and reliable way " -"to wait for all tasks in the group to finish." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:326 -msgid "" -"An :ref:`asynchronous context manager ` holding a " -"group of tasks. Tasks can be added to the group using :meth:`create_task`. " -"All tasks are awaited when the context manager exits." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:335 -msgid "" -"Create a task in this task group. The signature matches that of :func:" -"`asyncio.create_task`. If the task group is inactive (e.g. not yet entered, " -"already finished, or in the process of shutting down), we will close the " -"given ``coro``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:343 -msgid "Close the given coroutine if the task group is not active." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:345 ../../library/asyncio-task.rst:503 -#: ../../library/asyncio-task.rst:676 ../../library/asyncio-task.rst:734 -#: ../../library/asyncio-task.rst:760 ../../library/asyncio-task.rst:800 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:353 -msgid "" -"The ``async with`` statement will wait for all tasks in the group to finish. " -"While waiting, new tasks may still be added to the group (for example, by " -"passing ``tg`` into one of the coroutines and calling ``tg.create_task()`` " -"in that coroutine). Once the last task has finished and the ``async with`` " -"block is exited, no new tasks may be added to the group." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:360 -msgid "" -"The first time any of the tasks belonging to the group fails with an " -"exception other than :exc:`asyncio.CancelledError`, the remaining tasks in " -"the group are cancelled. No further tasks can then be added to the group. At " -"this point, if the body of the ``async with`` statement is still active (i." -"e., :meth:`~object.__aexit__` hasn't been called yet), the task directly " -"containing the ``async with`` statement is also cancelled. The resulting :" -"exc:`asyncio.CancelledError` will interrupt an ``await``, but it will not " -"bubble out of the containing ``async with`` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:370 -msgid "" -"Once all tasks have finished, if any tasks have failed with an exception " -"other than :exc:`asyncio.CancelledError`, those exceptions are combined in " -"an :exc:`ExceptionGroup` or :exc:`BaseExceptionGroup` (as appropriate; see " -"their documentation) which is then raised." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:377 -msgid "" -"Two base exceptions are treated specially: If any task fails with :exc:" -"`KeyboardInterrupt` or :exc:`SystemExit`, the task group still cancels the " -"remaining tasks and waits for them, but then the initial :exc:" -"`KeyboardInterrupt` or :exc:`SystemExit` is re-raised instead of :exc:" -"`ExceptionGroup` or :exc:`BaseExceptionGroup`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:383 -msgid "" -"If the body of the ``async with`` statement exits with an exception (so :" -"meth:`~object.__aexit__` is called with an exception set), this is treated " -"the same as if one of the tasks failed: the remaining tasks are cancelled " -"and then waited for, and non-cancellation exceptions are grouped into an " -"exception group and raised. The exception passed into :meth:`~object." -"__aexit__`, unless it is :exc:`asyncio.CancelledError`, is also included in " -"the exception group. The same special case is made for :exc:" -"`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` as in the previous paragraph." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:395 -msgid "" -"Task groups are careful not to mix up the internal cancellation used to " -"\"wake up\" their :meth:`~object.__aexit__` with cancellation requests for " -"the task in which they are running made by other parties. In particular, " -"when one task group is syntactically nested in another, and both experience " -"an exception in one of their child tasks simultaneously, the inner task " -"group will process its exceptions, and then the outer task group will " -"receive another cancellation and process its own exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:403 -msgid "" -"In the case where a task group is cancelled externally and also must raise " -"an :exc:`ExceptionGroup`, it will call the parent task's :meth:`~asyncio." -"Task.cancel` method. This ensures that a :exc:`asyncio.CancelledError` will " -"be raised at the next :keyword:`await`, so the cancellation is not lost." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:409 -msgid "" -"Task groups preserve the cancellation count reported by :meth:`asyncio.Task." -"cancelling`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:414 -msgid "" -"Improved handling of simultaneous internal and external cancellations and " -"correct preservation of cancellation counts." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:418 -msgid "Sleeping" -msgstr "Dormindo" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:422 -msgid "Block for *delay* seconds." -msgstr "Bloqueia por *delay* segundos." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:424 -msgid "" -"If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine " -"completes." -msgstr "" -"Se *result* é fornecido, é retornado para o autor da chamada quando a " -"corrotina termina." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:427 -msgid "" -"``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run." -msgstr "" -"``sleep()`` sempre suspende a tarefa atual, permitindo que outras tarefas " -"sejam executadas." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:430 -msgid "" -"Setting the delay to 0 provides an optimized path to allow other tasks to " -"run. This can be used by long-running functions to avoid blocking the event " -"loop for the full duration of the function call." -msgstr "" -"Configurando o delay para 0 fornece um caminho otimizado para permitir que " -"outras tarefas executem. Isto pode ser usado por funções de longa execução " -"para evitar que bloqueiem o laço de eventos por toda a duração da chamada da " -"função." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:436 -msgid "" -"Example of coroutine displaying the current date every second for 5 seconds::" -msgstr "" -"Exemplo de uma corrotina exibindo a data atual a cada segundo durante 5 " -"segundos::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:454 ../../library/asyncio-task.rst:552 -#: ../../library/asyncio-task.rst:651 ../../library/asyncio-task.rst:825 -#: ../../library/asyncio-task.rst:879 ../../library/asyncio-task.rst:936 -msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "Removido o parâmetro *loop*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:457 -msgid "Raises :exc:`ValueError` if *delay* is :data:`~math.nan`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:462 -msgid "Running Tasks Concurrently" -msgstr "Executando tarefas concorrentemente" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:466 -msgid "" -"Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* sequence " -"*concurrently*." -msgstr "" -"Executa :ref:`objetos aguardáveis ` na sequência *aws* " -"de forma *concorrente*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:469 -msgid "" -"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " -"Task." -msgstr "" -"Se qualquer aguardável em *aws* é uma corrotina, ele é automaticamente " -"agendado como uma Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:472 -msgid "" -"If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate " -"list of returned values. The order of result values corresponds to the " -"order of awaitables in *aws*." -msgstr "" -"Se todos os aguardáveis forem concluídos com sucesso, o resultado é uma " -"lista agregada de valores retornados. A ordem dos valores resultantes " -"corresponde a ordem dos aguardáveis em *aws*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:476 -msgid "" -"If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is " -"immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other " -"awaitables in the *aws* sequence **won't be cancelled** and will continue to " -"run." -msgstr "" -"Se *return_exceptions* for ``False`` (valor padrão), a primeira exceção " -"levantada é imediatamente propagada para a tarefa que espera em " -"``gather()``. Outros aguardáveis na sequência *aws* **não serão cancelados** " -"e irão continuar a executar." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:481 -msgid "" -"If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as " -"successful results, and aggregated in the result list." -msgstr "" -"Se *return_exceptions* for ``True``, exceções são tratadas da mesma forma " -"que resultados com sucesso, e agregadas na lista de resultados." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:484 -msgid "" -"If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not " -"completed yet) are also *cancelled*." -msgstr "" -"Se ``gather()`` for *cancelado*, todos os aguardáveis que foram submetidos " -"(que não foram concluídos ainda) também são *cancelados*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:487 -msgid "" -"If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated " -"as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** " -"cancelled in this case. This is to prevent the cancellation of one " -"submitted Task/Future to cause other Tasks/Futures to be cancelled." -msgstr "" -"Se qualquer Tarefa ou Futuro da sequência *aws* for *cancelado*, ele é " -"tratado como se tivesse levantado :exc:`CancelledError` -- a chamada para " -"``gather()`` **não** é cancelada neste caso. Isso existe para prevenir que o " -"cancelamento de uma Tarefa/Futuro submetida ocasione outras Tarefas/Futuros " -"a serem cancelados." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:494 -msgid "" -"A new alternative to create and run tasks concurrently and wait for their " -"completion is :class:`asyncio.TaskGroup`. *TaskGroup* provides stronger " -"safety guarantees than *gather* for scheduling a nesting of subtasks: if a " -"task (or a subtask, a task scheduled by a task) raises an exception, " -"*TaskGroup* will, while *gather* will not, cancel the remaining scheduled " -"tasks)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:541 -msgid "" -"If *return_exceptions* is false, cancelling gather() after it has been " -"marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can " -"be marked done after propagating an exception to the caller, therefore, " -"calling ``gather.cancel()`` after catching an exception (raised by one of " -"the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:548 -msgid "" -"If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated " -"regardless of *return_exceptions*." -msgstr "" -"Se *gather* por si mesmo for cancelado, o cancelamento é propagado " -"independente de *return_exceptions*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:555 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or " -"not all positional arguments are Future-like objects and there is no running " -"event loop." -msgstr "" -"Aviso de descontinuidade é emitido se nenhum argumento posicional for " -"fornecido, ou nem todos os argumentos posicionais são objetos similar a " -"Futuro, e não existe nenhum laço de eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:564 -msgid "Eager Task Factory" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:568 -msgid "A task factory for eager task execution." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:570 -msgid "" -"When using this factory (via :meth:`loop.set_task_factory(asyncio." -"eager_task_factory) `), coroutines begin execution " -"synchronously during :class:`Task` construction. Tasks are only scheduled on " -"the event loop if they block. This can be a performance improvement as the " -"overhead of loop scheduling is avoided for coroutines that complete " -"synchronously." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:576 -msgid "" -"A common example where this is beneficial is coroutines which employ caching " -"or memoization to avoid actual I/O when possible." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:581 -msgid "" -"Immediate execution of the coroutine is a semantic change. If the coroutine " -"returns or raises, the task is never scheduled to the event loop. If the " -"coroutine execution blocks, the task is scheduled to the event loop. This " -"change may introduce behavior changes to existing applications. For example, " -"the application's task execution order is likely to change." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:592 -msgid "" -"Create an eager task factory, similar to :func:`eager_task_factory`, using " -"the provided *custom_task_constructor* when creating a new task instead of " -"the default :class:`Task`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:596 -msgid "" -"*custom_task_constructor* must be a *callable* with the signature matching " -"the signature of :class:`Task.__init__ `. The callable must return a :" -"class:`asyncio.Task`-compatible object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:600 -msgid "" -"This function returns a *callable* intended to be used as a task factory of " -"an event loop via :meth:`loop.set_task_factory(factory) `)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:607 -msgid "Shielding From Cancellation" -msgstr "Protegendo contra cancelamento" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:611 -msgid "" -"Protect an :ref:`awaitable object ` from being :meth:" -"`cancelled `." -msgstr "" -"Protege um :ref:`objeto aguardável ` de ser :meth:" -"`cancelado `." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:614 ../../library/asyncio-task.rst:780 -msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task." -msgstr "" -"Se *aw* é uma corrotina, ela é automaticamente agendada como uma Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:616 -msgid "The statement::" -msgstr "A instrução::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:621 -msgid "is equivalent to::" -msgstr "é equivalente a::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:625 -msgid "" -"*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running " -"in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of " -"``something()``, the cancellation did not happen. Although its caller is " -"still cancelled, so the \"await\" expression still raises a :exc:" -"`CancelledError`." -msgstr "" -"*exceto* que se a corrotina contendo-a for cancelada, a Tarefa executando em " -"``something()`` não é cancelada. Do ponto de vista de ``something()``, o " -"cancelamento não aconteceu. Apesar do autor da chamada ainda estar " -"cancelado, então a expressão \"await\" ainda levanta um :exc:" -"`CancelledError`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:631 -msgid "" -"If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " -"that would also cancel ``shield()``." -msgstr "" -"Se ``something()`` é cancelada por outros meios (isto é, dentro ou a partir " -"de si mesma) isso também iria cancelar ``shield()``." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:634 -msgid "" -"If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the " -"``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as " -"follows::" -msgstr "" -"Se for desejado ignorar completamente os cancelamentos (não recomendado) a " -"função ``shield()`` deve ser combinada com uma cláusula try/except, conforme " -"abaixo::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:646 -msgid "" -"Save a reference to tasks passed to this function, to avoid a task " -"disappearing mid-execution. The event loop only keeps weak references to " -"tasks. A task that isn't referenced elsewhere may get garbage collected at " -"any time, even before it's done." -msgstr "" -"Mantenha uma referência para as tarefas passadas para essa função função, " -"evitando assim que uma tarefa desapareça durante a execução. O laço de " -"eventos mantém apenas referências fracas para as tarefas. Uma tarefa que não " -"é referenciada por nada mais pode ser removida pelo coletor de lixo a " -"qualquer momento, antes mesmo da função ser finalizada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:654 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there " -"is no running event loop." -msgstr "" -"Aviso de descontinuidade é emitido se *aw* não é um objeto similar a Futuro, " -"e não existe nenhum laço de eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:660 -msgid "Timeouts" -msgstr "Tempo limite" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:664 -msgid "" -"Return an :ref:`asynchronous context manager ` that " -"can be used to limit the amount of time spent waiting on something." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:668 -msgid "" -"*delay* can either be ``None``, or a float/int number of seconds to wait. If " -"*delay* is ``None``, no time limit will be applied; this can be useful if " -"the delay is unknown when the context manager is created." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:673 -msgid "" -"In either case, the context manager can be rescheduled after creation using :" -"meth:`Timeout.reschedule`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:682 -msgid "" -"If ``long_running_task`` takes more than 10 seconds to complete, the context " -"manager will cancel the current task and handle the resulting :exc:`asyncio." -"CancelledError` internally, transforming it into a :exc:`TimeoutError` which " -"can be caught and handled." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:689 -msgid "" -"The :func:`asyncio.timeout` context manager is what transforms the :exc:" -"`asyncio.CancelledError` into a :exc:`TimeoutError`, which means the :exc:" -"`TimeoutError` can only be caught *outside* of the context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:694 -msgid "Example of catching :exc:`TimeoutError`::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:705 -msgid "" -"The context manager produced by :func:`asyncio.timeout` can be rescheduled " -"to a different deadline and inspected." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:710 -msgid "" -"An :ref:`asynchronous context manager ` for " -"cancelling overdue coroutines." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:713 -msgid "" -"``when`` should be an absolute time at which the context should time out, as " -"measured by the event loop's clock:" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:716 -msgid "If ``when`` is ``None``, the timeout will never trigger." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:717 -msgid "" -"If ``when < loop.time()``, the timeout will trigger on the next iteration of " -"the event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:722 -msgid "" -"Return the current deadline, or ``None`` if the current deadline is not set." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:727 -msgid "Reschedule the timeout." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:731 -msgid "Return whether the context manager has exceeded its deadline (expired)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:751 -msgid "Timeout context managers can be safely nested." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:757 -msgid "" -"Similar to :func:`asyncio.timeout`, except *when* is the absolute time to " -"stop waiting, or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:777 -msgid "" -"Wait for the *aw* :ref:`awaitable ` to complete with a " -"timeout." -msgstr "" -"Espera o :ref:`aguardável ` *aw* concluir sem " -"ultrapassar o tempo limite \"timeout\"." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:782 -msgid "" -"*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait " -"for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes." -msgstr "" -"*timeout* pode ser ``None``, ou um ponto flutuante, ou um número inteiro de " -"segundos para aguardar. Se *timeout* é ``None``, aguarda até o future " -"encerrar." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:786 -msgid "" -"If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`TimeoutError`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:789 -msgid "" -"To avoid the task :meth:`cancellation `, wrap it in :func:" -"`shield`." -msgstr "" -"Para evitar o :meth:`cancelamento ` da tarefa, envolva-a com :" -"func:`shield`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:792 -msgid "" -"The function will wait until the future is actually cancelled, so the total " -"wait time may exceed the *timeout*. If an exception happens during " -"cancellation, it is propagated." -msgstr "" -"A função irá aguardar até o future ser realmente cancelado, então o tempo " -"total de espera pode exceder o tempo limite *timeout*. Se uma exceção " -"ocorrer durante o cancelamento, ela será propagada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:796 -msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled." -msgstr "Se ele for cancelado, o future *aw* também é cancelado." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:820 -msgid "" -"When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be " -"cancelled. Previously, it raised :exc:`TimeoutError` immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:828 -msgid "Raises :exc:`TimeoutError` instead of :exc:`asyncio.TimeoutError`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:833 -msgid "Waiting Primitives" -msgstr "Primitivas de Espera" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:837 -msgid "" -"Run :class:`~asyncio.Future` and :class:`~asyncio.Task` instances in the " -"*aws* iterable concurrently and block until the condition specified by " -"*return_when*." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:841 -msgid "The *aws* iterable must not be empty." -msgstr "O iterável *aws* não deve ser vazio." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:843 -msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." -msgstr "Retorna dois conjuntos de Tarefas/Futuros: ``(done, pending)``." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:845 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:849 -msgid "" -"*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum " -"number of seconds to wait before returning." -msgstr "" -"*timeout* (um ponto flutuante ou inteiro), se especificado, pode ser usado " -"para controlar o número máximo de segundos para aguardar antes de retornar." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:852 -msgid "" -"Note that this function does not raise :exc:`TimeoutError`. Futures or Tasks " -"that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the second " -"set." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:856 -msgid "" -"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " -"the following constants:" -msgstr "" -"*return_when* indica quando esta função deve retornar. Ele deve ser uma das " -"seguintes constantes:" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:862 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:863 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:866 -msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." -msgstr "" -"A função irá retornar quando qualquer futuro terminar ou for cancelado." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:869 -msgid "" -"The function will return when any future finishes by raising an exception. " -"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" -"`ALL_COMPLETED`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:874 -msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." -msgstr "" -"A função irá retornar quando todos os futuros encerrarem ou forem cancelados." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:876 -msgid "" -"Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures " -"when a timeout occurs." -msgstr "" -"Diferente de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` não cancela os futuros " -"quando um tempo limite é atingido." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:882 -msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is forbidden." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:885 ../../library/asyncio-task.rst:943 -msgid "Added support for generators yielding tasks." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:891 -msgid "" -"Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " -"concurrently. The returned object can be iterated to obtain the results of " -"the awaitables as they finish." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:895 -msgid "" -"The object returned by ``as_completed()`` can be iterated as an :term:" -"`asynchronous iterator` or a plain :term:`iterator`. When asynchronous " -"iteration is used, the originally-supplied awaitables are yielded if they " -"are tasks or futures. This makes it easy to correlate previously-scheduled " -"tasks with their results. Example::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:915 -msgid "" -"During asynchronous iteration, implicitly-created tasks will be yielded for " -"supplied awaitables that aren't tasks or futures." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:918 -msgid "" -"When used as a plain iterator, each iteration yields a new coroutine that " -"returns the result or raises the exception of the next completed awaitable. " -"This pattern is compatible with Python versions older than 3.13::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:932 -msgid "" -"A :exc:`TimeoutError` is raised if the timeout occurs before all awaitables " -"are done. This is raised by the ``async for`` loop during asynchronous " -"iteration or by the coroutines yielded during plain iteration." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:939 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " -"iterable are Future-like objects and there is no running event loop." -msgstr "" -"Aviso de descontinuidade é emitido se nem todos os objetos aguardáveis no " -"iterável *aws* forem objetos similar a Futuro, e não existe nenhum laço de " -"eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:946 -msgid "" -"The result can now be used as either an :term:`asynchronous iterator` or as " -"a plain :term:`iterator` (previously it was only a plain iterator)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:952 -msgid "Running in Threads" -msgstr "Executando em Threads" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:956 -msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." -msgstr "Executa a função *func* assincronamente em uma thread separada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:958 -msgid "" -"Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " -"to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " -"allowing context variables from the event loop thread to be accessed in the " -"separate thread." -msgstr "" -"Quaisquer \\*args e \\*\\*kwargs fornecidos para esta função são diretamente " -"passados para *func*. Além disso, o :class:`contextvars.Context` atual é " -"propagado, permitindo que variáveis de contexto da thread do laço de eventos " -"sejam acessadas na thread separada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:963 -msgid "" -"Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." -msgstr "" -"Retorna uma corrotina que pode ser aguardada para obter o resultado eventual " -"de *func*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:965 -msgid "" -"This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" -"bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " -"were run in the main thread. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:995 -msgid "" -"Directly calling ``blocking_io()`` in any coroutine would block the event " -"loop for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. " -"Instead, by using ``asyncio.to_thread()``, we can run it in a separate " -"thread without blocking the event loop." -msgstr "" -"Chamar diretamente ``blocking_io()`` em qualquer corrotina iria bloquear o " -"laço de eventos durante a sua duração, resultando em 1 segundo adicional no " -"tempo de execução. Ao invés disso, ao utilizar ``asyncio.to_thread()``, nós " -"podemos executá-la em uma thread separada sem bloquear o laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1002 -msgid "" -"Due to the :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` can typically only be used " -"to make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " -"release the GIL or alternative Python implementations that don't have one, " -"``asyncio.to_thread()`` can also be used for CPU-bound functions." -msgstr "" -"Devido à :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` pode tipicamente ser usado " -"apenas para fazer funções vinculadas a IO não-bloqueantes. Entretanto, para " -"módulos de extensão que liberam o GIL ou implementações alternativas do " -"Python que não tem um, ``asyncio.to_thread()`` também pode ser usado para " -"funções vinculadas à CPU." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1011 -msgid "Scheduling From Other Threads" -msgstr "Agendando a partir de outras Threads" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1015 -msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." -msgstr "" -"Envia uma corrotina para o laço de eventos fornecido. Seguro para thread." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1017 -msgid "" -"Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " -"another OS thread." -msgstr "" -"Retorna um :class:`concurrent.futures.Future` para aguardar pelo resultado " -"de outra thread do sistema operacional." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1020 -msgid "" -"This function is meant to be called from a different OS thread than the one " -"where the event loop is running. Example::" -msgstr "" -"Esta função destina-se a ser chamada partir de uma thread diferente do " -"sistema operacional, da qual o laço de eventos está executando. Exemplo::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1032 -msgid "" -"If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " -"notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" -msgstr "" -"Se uma exceção for levantada na corrotina, o Futuro retornado será " -"notificado. Isso também pode ser usado para cancelar a tarefa no laço de " -"eventos::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1046 -msgid "" -"See the :ref:`concurrency and multithreading ` " -"section of the documentation." -msgstr "" -"Veja a seção :ref:`concorrência e multithreading ` " -"da documentação." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1049 -msgid "" -"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " -"be passed explicitly." -msgstr "" -"Ao contrário de outras funções asyncio, esta função requer que o argumento " -"*loop* seja passado explicitamente." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1056 -msgid "Introspection" -msgstr "Introspecção" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1061 -msgid "" -"Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " -"is running." -msgstr "" -"Retorna a instância :class:`Task` atualmente em execução, ou ``None`` se " -"nenhuma tarefa estiver executando." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1064 -msgid "" -"If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " -"loop." -msgstr "" -"Se *loop* for ``None``, então :func:`get_running_loop` é usado para obter o " -"laço atual." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1072 -msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." -msgstr "" -"Retorna um conjunto de objetos :class:`Task` ainda não concluídos a serem " -"executados pelo laço." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1075 -msgid "" -"If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " -"loop." -msgstr "" -"Se *loop* for ``None``, então :func:`get_running_loop` é usado para obter o " -"laço atual." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1083 -msgid "Return ``True`` if *obj* is a coroutine object." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1089 -msgid "Task Object" -msgstr "Objeto Task" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1093 -msgid "" -"A :class:`Future-like ` object that runs a Python :ref:`coroutine " -"`. Not thread-safe." -msgstr "" -"Um objeto :class:`similar a Futuro ` que executa uma :ref:`corrotina " -"` Python. Não é seguro para thread." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1096 -msgid "" -"Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " -"Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " -"completion of the Future. When the Future is *done*, the execution of the " -"wrapped coroutine resumes." -msgstr "" -"Tarefas são usadas para executar corrotinas em laços de eventos. Se uma " -"corrotina espera por um Futuro, a Tarefa suspende a execução da corrotina e " -"aguarda a conclusão do Futuro. Quando o Futuro é *concluído*, a execução da " -"corrotina contida é retomada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1102 -msgid "" -"Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " -"time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " -"runs other Tasks, callbacks, or performs IO operations." -msgstr "" -"Laço de eventos usam agendamento cooperativo: um ciclo de evento executa uma " -"Tarefa de cada vez. Enquanto uma Tarefa aguarda a conclusão de um Futuro, o " -"laço de eventos executa outras Tarefas, funções de retorno, ou executa " -"operações de IO." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1107 -msgid "" -"Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " -"the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " -"Manual instantiation of Tasks is discouraged." -msgstr "" -"Use a função de alto nível :func:`asyncio.create_task` para criar Tarefas, " -"ou as funções de baixo nível :meth:`loop.create_task` ou :func:" -"`ensure_future`. Instanciação manual de Tarefas é desencorajado." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1112 -msgid "" -"To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " -"cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " -"coroutine. If a coroutine is awaiting on a Future object during " -"cancellation, the Future object will be cancelled." -msgstr "" -"Para cancelar uma Tarefa em execução, use o método :meth:`cancel`. Chamar " -"ele fará com que a Tarefa levante uma exceção :exc:`CancelledError` dentro " -"da corrotina contida. Se a corrotina estiver esperando por um objeto Future " -"durante o cancelamento, o objeto Future será cancelado." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1117 -msgid "" -":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " -"returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" -"`CancelledError` exception and was actually cancelled." -msgstr "" -":meth:`cancelled` pode ser usado para verificar se a Tarefa foi cancelada. O " -"método retorna ``True`` se a corrotina envolta não suprimiu a exceção :exc:" -"`CancelledError` e foi na verdade cancelada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1122 -msgid "" -":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" -"meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." -msgstr "" -":class:`asyncio.Task` herda de :class:`Future` todas as suas APIs exceto :" -"meth:`Future.set_result` e :meth:`Future.set_exception`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1126 -msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. If no *context* is " -"provided, the Task copies the current context and later runs its coroutine " -"in the copied context." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1131 -msgid "" -"An optional keyword-only *eager_start* argument allows eagerly starting the " -"execution of the :class:`asyncio.Task` at task creation time. If set to " -"``True`` and the event loop is running, the task will start executing the " -"coroutine immediately, until the first time the coroutine blocks. If the " -"coroutine returns or raises without blocking, the task will be finished " -"eagerly and will skip scheduling to the event loop." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1138 -msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." -msgstr "Adicionado suporte para o módulo :mod:`contextvars`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1144 -msgid "" -"Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " -"running event loop." -msgstr "" -"Aviso de descontinuidade é emitido se *loop* não é especificado, e não " -"existe nenhum laço de eventos em execução." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1151 -msgid "Added the *eager_start* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1156 -msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." -msgstr "Retorna ``True`` se a Tarefa estiver *concluída*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1158 -msgid "" -"A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " -"an exception, or the Task was cancelled." -msgstr "" -"Uma Tarefa está *concluída* quando a corrotina contida retornou um valor, ou " -"levantou uma exceção, ou a Tarefa foi cancelada." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1163 -msgid "Return the result of the Task." -msgstr "Retorna o resultado da Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1165 -msgid "" -"If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " -"if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" -msgstr "" -"Se a Tarefa estiver *concluída*, o resultado da corrotina contida é " -"retornado (ou se a corrotina levantou uma exceção, essa exceção é re-" -"levantada.)" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1169 ../../library/asyncio-task.rst:1183 -msgid "" -"If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " -"exception." -msgstr "" -"Se a Tarefa foi *cancelada*, este método levanta uma exceção :exc:" -"`CancelledError`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1172 -msgid "" -"If the Task's result isn't yet available, this method raises an :exc:" -"`InvalidStateError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1177 -msgid "Return the exception of the Task." -msgstr "Retorna a exceção de uma Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1179 -msgid "" -"If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " -"the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." -msgstr "" -"Se a corrotina contida levantou uma exceção, essa exceção é retornada. Se a " -"corrotina contida retornou normalmente, este método retorna ``None``." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1186 -msgid "" -"If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " -"exception." -msgstr "" -"Se a Tarefa não estiver *concluída* ainda, este método levanta uma exceção :" -"exc:`InvalidStateError`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1191 -msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." -msgstr "" -"Adiciona uma função de retorno para ser executada quando a Tarefa estiver " -"*concluída*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1193 ../../library/asyncio-task.rst:1202 -msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." -msgstr "" -"Este método deve ser usado apenas em código de baixo nível baseado em " -"funções de retorno." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1195 -msgid "" -"See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." -msgstr "" -"Veja a documentação para :meth:`Future.add_done_callback` para mais detalhes." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1200 -msgid "Remove *callback* from the callbacks list." -msgstr "Remove *callback* da lista de funções de retorno." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1204 -msgid "" -"See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " -"details." -msgstr "" -"Veja a documentação do método :meth:`Future.remove_done_callback` para mais " -"detalhes." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1209 -msgid "Return the list of stack frames for this Task." -msgstr "Retorna a lista de frames da pilha para esta Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1211 -msgid "" -"If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " -"suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " -"this returns an empty list. If the coroutine was terminated by an exception, " -"this returns the list of traceback frames." -msgstr "" -"Se a corrotina contida não estiver concluída, isto retorna a pilha onde ela " -"foi suspensa. Se a corrotina foi concluída com sucesso ou foi cancelada, " -"isto retorna uma lista vazia. Se a corrotina foi terminada por uma exceção, " -"isto retorna a lista de frames do traceback (situação da pilha de execução)." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1217 -msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." -msgstr "" -"Os quadros são sempre ordenados dos mais antigos para os mais recentes." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1219 -msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." -msgstr "Apenas um frame da pilha é retornado para uma corrotina suspensa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1221 -msgid "" -"The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " -"by default all available frames are returned. The ordering of the returned " -"list differs depending on whether a stack or a traceback is returned: the " -"newest frames of a stack are returned, but the oldest frames of a traceback " -"are returned. (This matches the behavior of the traceback module.)" -msgstr "" -"O argumento opcional *limit* define o o número de frames máximo para " -"retornar; por padrão todos os frames disponíveis são retornados. O " -"ordenamento da lista retornada é diferente dependendo se uma pilha ou um " -"traceback (situação da pilha de execução) é retornado: os frames mais " -"recentes de uma pilha são retornados, mas os frames mais antigos de um " -"traceback são retornados. (Isso combina com o comportamento do módulo " -"traceback.)" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1230 -msgid "Print the stack or traceback for this Task." -msgstr "Exibe a pilha ou situação da pilha de execução para esta Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1232 -msgid "" -"This produces output similar to that of the traceback module for the frames " -"retrieved by :meth:`get_stack`." -msgstr "" -"Isto produz uma saída similar a do módulo traceback para frames recuperados " -"por :meth:`get_stack`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1235 -msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." -msgstr "O argumento *limit* é passado para :meth:`get_stack` diretamente." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1237 -msgid "" -"The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " -"default output is written to :data:`sys.stdout`." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1242 -msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." -msgstr "Retorna o objeto corrotina contido pela :class:`Task`." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1246 -msgid "" -"This will return ``None`` for Tasks which have already completed eagerly. " -"See the :ref:`Eager Task Factory `." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1253 -msgid "Newly added eager task execution means result may be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1257 -msgid "" -"Return the :class:`contextvars.Context` object associated with the task." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1264 -msgid "Return the name of the Task." -msgstr "Retorna o nome da Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1266 -msgid "" -"If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " -"Task implementation generates a default name during instantiation." -msgstr "" -"Se nenhum nome foi explicitamente designado para a Tarefa, a implementação " -"padrão asyncio da classe Task gera um nome padrão durante a instanciação." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1274 -msgid "Set the name of the Task." -msgstr "Define o nome da Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1276 -msgid "" -"The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." -msgstr "" -"O argumento *value* pode ser qualquer objeto, o qual é então convertido para " -"uma string." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1279 -msgid "" -"In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" -"`repr` output of a task object." -msgstr "" -"Na implementação padrão da Tarefa, o nome será visível na :func:`repr` de " -"saída de um objeto task." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1286 -msgid "Request the Task to be cancelled." -msgstr "Solicita o cancelamento da Tarefa." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1288 -msgid "" -"This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " -"wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." -msgstr "" -"Isto prepara para uma exceção :exc:`CancelledError` ser lançada na corrotina " -"contida no próximo ciclo do laço de eventos." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1291 -msgid "" -"The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " -"suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " -"CancelledError`` ... :keyword:`finally` block. Therefore, unlike :meth:" -"`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` does not guarantee that the Task will " -"be cancelled, although suppressing cancellation completely is not common and " -"is actively discouraged. Should the coroutine nevertheless decide to " -"suppress the cancellation, it needs to call :meth:`Task.uncancel` in " -"addition to catching the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1301 -msgid "Added the *msg* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *msg*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1304 -msgid "The ``msg`` parameter is propagated from cancelled task to its awaiter." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1309 -msgid "" -"The following example illustrates how coroutines can intercept the " -"cancellation request::" -msgstr "" -"O seguinte exemplo ilustra como corrotinas podem interceptar o cancelamento " -"de requisições::" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1348 -msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." -msgstr "Retorna ``True`` se a Tarefa for *cancelada*." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1350 -msgid "" -"The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" -"`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " -"exception thrown into it." -msgstr "" -"A Tarefa é *cancelada* quando o cancelamento foi requisitado com :meth:" -"`cancel` e a corrotina contida propagou a exceção :exc:`CancelledError` " -"gerada nela." - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1356 -msgid "Decrement the count of cancellation requests to this Task." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1358 -msgid "Returns the remaining number of cancellation requests." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1360 -msgid "" -"Note that once execution of a cancelled task completed, further calls to :" -"meth:`uncancel` are ineffective." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1365 -msgid "" -"This method is used by asyncio's internals and isn't expected to be used by " -"end-user code. In particular, if a Task gets successfully uncancelled, this " -"allows for elements of structured concurrency like :ref:`taskgroups` and :" -"func:`asyncio.timeout` to continue running, isolating cancellation to the " -"respective structured block. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1383 -msgid "" -"While the block with ``make_request()`` and ``make_another_request()`` might " -"get cancelled due to the timeout, ``unrelated_code()`` should continue " -"running even in case of the timeout. This is implemented with :meth:" -"`uncancel`. :class:`TaskGroup` context managers use :func:`uncancel` in a " -"similar fashion." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1389 -msgid "" -"If end-user code is, for some reason, suppressing cancellation by catching :" -"exc:`CancelledError`, it needs to call this method to remove the " -"cancellation state." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1393 -msgid "" -"When this method decrements the cancellation count to zero, the method " -"checks if a previous :meth:`cancel` call had arranged for :exc:" -"`CancelledError` to be thrown into the task. If it hasn't been thrown yet, " -"that arrangement will be rescinded (by resetting the internal " -"``_must_cancel`` flag)." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1399 -msgid "Changed to rescind pending cancellation requests upon reaching zero." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1404 -msgid "" -"Return the number of pending cancellation requests to this Task, i.e., the " -"number of calls to :meth:`cancel` less the number of :meth:`uncancel` calls." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1408 -msgid "" -"Note that if this number is greater than zero but the Task is still " -"executing, :meth:`cancelled` will still return ``False``. This is because " -"this number can be lowered by calling :meth:`uncancel`, which can lead to " -"the task not being cancelled after all if the cancellation requests go down " -"to zero." -msgstr "" - -#: ../../library/asyncio-task.rst:1414 -msgid "" -"This method is used by asyncio's internals and isn't expected to be used by " -"end-user code. See :meth:`uncancel` for more details." -msgstr "" diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po deleted file mode 100644 index 3504b2617..000000000 --- a/library/asyncio.po +++ /dev/null @@ -1,189 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Lilian Corrêa , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/asyncio.rst:91 -msgid "High-level APIs" -msgstr "APIs de alto nível" - -#: ../../library/asyncio.rst:103 -msgid "Low-level APIs" -msgstr "APIs de baixo nível" - -#: ../../library/asyncio.rst:114 -msgid "Guides and Tutorials" -msgstr "Guias e tutoriais" - -#: ../../library/asyncio.rst:2 -msgid ":mod:`!asyncio` --- Asynchronous I/O" -msgstr ":mod:`!asyncio` --- E/S assíncrona" - -#: ../../library/asyncio.rst-1 -msgid "Hello World!" -msgstr "Olá Mundo!" - -#: ../../library/asyncio.rst:22 -msgid "" -"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** " -"syntax." -msgstr "" -"asyncio é uma biblioteca para escrever código **simultâneo** usando a " -"sintaxe **async/await**." - -#: ../../library/asyncio.rst:25 -msgid "" -"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks " -"that provide high-performance network and web-servers, database connection " -"libraries, distributed task queues, etc." -msgstr "" -"O asyncio é usado como uma base para várias estruturas assíncronas do Python " -"que fornecem rede e servidores web de alto desempenho, bibliotecas de " -"conexão de banco de dados, filas de tarefas distribuídas etc." - -#: ../../library/asyncio.rst:29 -msgid "" -"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " -"network code." -msgstr "" -"asyncio geralmente serve perfeitamente para código de rede **estruturado** " -"de alto nível e vinculado a E/S." - -#: ../../library/asyncio.rst:32 -msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" -msgstr "asyncio fornece um conjunto de APIs de **alto nível** para:" - -#: ../../library/asyncio.rst:34 -msgid "" -":ref:`run Python coroutines ` concurrently and have full control " -"over their execution;" -msgstr "" -":ref:`executar corrotinas do Python ` simultaneamente e ter " -"controle total sobre sua execução;" - -#: ../../library/asyncio.rst:37 -msgid "perform :ref:`network IO and IPC `;" -msgstr "realizar :ref:`IPC e E/S de rede `;" - -#: ../../library/asyncio.rst:39 -msgid "control :ref:`subprocesses `;" -msgstr "controlar :ref:`subprocessos `;" - -#: ../../library/asyncio.rst:41 -msgid "distribute tasks via :ref:`queues `;" -msgstr "distribuir tarefas por meio de :ref:`filas `;" - -#: ../../library/asyncio.rst:43 -msgid ":ref:`synchronize ` concurrent code;" -msgstr ":ref:`sincronizar ` código simultâneo;" - -#: ../../library/asyncio.rst:45 -msgid "" -"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework " -"developers* to:" -msgstr "" -"Além disso, há APIs de **baixo nível** para *desenvolvedores de biblioteca e " -"framework* para:" - -#: ../../library/asyncio.rst:48 -msgid "" -"create and manage :ref:`event loops `, which provide " -"asynchronous APIs for :ref:`networking `, running :ref:" -"`subprocesses `, handling :ref:`OS signals " -"`, etc;" -msgstr "" -"criar e gerenciar :ref:`laços de eventos `, que fornecem " -"APIs assíncronas para :ref:`rede `, execução de :ref:" -"`subprocessos `, tratamento de :ref:`sinais de " -"sistemas operacionais ` etc;" - -#: ../../library/asyncio.rst:53 -msgid "" -"implement efficient protocols using :ref:`transports `;" -msgstr "" -"implementar protocolos eficientes usando :ref:`transportes `;" - -#: ../../library/asyncio.rst:56 -msgid "" -":ref:`bridge ` callback-based libraries and code with async/" -"await syntax." -msgstr "" -":ref:`fazer uma ponte ` sobre bibliotecas baseadas em " -"chamadas e codificar com a sintaxe de async/await." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/asyncio.rst:64 -msgid "asyncio REPL" -msgstr "REPL de asyncio" - -#: ../../library/asyncio.rst:65 -msgid "" -"You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the :term:" -"`REPL`:" -msgstr "" -"Você pode experimentar um contexto concorrente ``asyncio`` no :term:`REPL`:" - -#: ../../library/asyncio.rst:77 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_stdin`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/asyncio.rst:79 -msgid "(also 3.11.10, 3.10.15, 3.9.20, and 3.8.20) Emits audit events." -msgstr "(também 3.11.10, 3.10.15, 3.9.20 e 3.8.20) Emite eventos de auditoria." - -#: ../../library/asyncio.rst:82 -msgid "" -"Uses PyREPL if possible, in which case :envvar:`PYTHONSTARTUP` is also " -"executed. Emits audit events." -msgstr "" -"Usa PyrePL, se possível, nesse caso :envvar:`PYTHONSTARTUP` também é " -"executado. Emite eventos de auditoria." - -#: ../../library/asyncio.rst:90 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: ../../library/asyncio.rst:123 -msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." -msgstr "" -"O código-fonte para o asyncio pode ser encontrado em :source:`Lib/asyncio/`." diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po deleted file mode 100644 index 59ccd2a67..000000000 --- a/library/atexit.po +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/atexit.rst:2 -msgid ":mod:`!atexit` --- Exit handlers" -msgstr ":mod:`!atexit` --- Manipuladores de saída" - -#: ../../library/atexit.rst:12 -msgid "" -"The :mod:`atexit` module defines functions to register and unregister " -"cleanup functions. Functions thus registered are automatically executed " -"upon normal interpreter termination. :mod:`atexit` runs these functions in " -"the *reverse* order in which they were registered; if you register ``A``, " -"``B``, and ``C``, at interpreter termination time they will be run in the " -"order ``C``, ``B``, ``A``." -msgstr "" -"O módulo :mod:`atexit` define funções para registrar e cancelar o registro " -"de funções de limpeza. As funções assim registradas são executadas " -"automaticamente após a conclusão normal do interpretador. O módulo :mod:" -"`atexit` executa essas funções na ordem *reversa* na qual foram registradas; " -"se você inscrever ``A``, ``B`` e ``C``, no momento do término do " -"interpretador, eles serão executados na ordem ``C``, ``B``, ``A`` ." - -#: ../../library/atexit.rst:19 -msgid "" -"**Note:** The functions registered via this module are not called when the " -"program is killed by a signal not handled by Python, when a Python fatal " -"internal error is detected, or when :func:`os._exit` is called." -msgstr "" -"**Nota:** As funções registradas através deste módulo não são invocadas " -"quando o programa é morto por um sinal não tratado pelo Python, quando um " -"erro interno fatal do Python é detectado ou quando a função :func:`os._exit` " -"é invocada." - -#: ../../library/atexit.rst:23 -msgid "" -"**Note:** The effect of registering or unregistering functions from within a " -"cleanup function is undefined." -msgstr "" -"**Nota:** O efeito de registrar ou cancelar o registro de funções dentro de " -"uma função de limpeza é indefinido." - -#: ../../library/atexit.rst:26 -msgid "" -"When used with C-API subinterpreters, registered functions are local to the " -"interpreter they were registered in." -msgstr "" -"Quando usadas com os subinterpretadores de C-API, as funções registradas são " -"locais para o interpretador em que foram registradas." - -#: ../../library/atexit.rst:32 -msgid "" -"Register *func* as a function to be executed at termination. Any optional " -"arguments that are to be passed to *func* must be passed as arguments to :" -"func:`register`. It is possible to register the same function and arguments " -"more than once." -msgstr "" -"Registre *func* como uma função a ser executada no término. Qualquer o " -"argumento opcional que deve ser passado para *func* for passado como " -"argumento para :func:`register`. É possível registrar mais ou menos a mesma " -"função e argumentos." - -#: ../../library/atexit.rst:37 -msgid "" -"At normal program termination (for instance, if :func:`sys.exit` is called " -"or the main module's execution completes), all functions registered are " -"called in last in, first out order. The assumption is that lower level " -"modules will normally be imported before higher level modules and thus must " -"be cleaned up later." -msgstr "" -"Na terminação normal do programa (por exemplo, se :func:`sys.exit` for " -"chamado ou a execução do módulo principal for concluída), todas as funções " -"registradas serão chamadas por último, pela primeira ordem. A suposição é " -"que os módulos de nível inferior normalmente serão importados antes dos " -"módulos de nível superior e, portanto, devem ser limpos posteriormente." - -#: ../../library/atexit.rst:43 -msgid "" -"If an exception is raised during execution of the exit handlers, a traceback " -"is printed (unless :exc:`SystemExit` is raised) and the exception " -"information is saved. After all exit handlers have had a chance to run, the " -"last exception to be raised is re-raised." -msgstr "" -"Se uma exceção é levantada durante a execução dos manipuladores de saída, um " -"traceback é impresso (a menos que :exc:`SystemExit` seja levantada) e as " -"informações de exceção sejam salvas. Depois de todos os manipuladores de " -"saída terem tido a chance de executar a última exceção a ser levantada, é " -"levantada novamente." - -#: ../../library/atexit.rst:48 -msgid "" -"This function returns *func*, which makes it possible to use it as a " -"decorator." -msgstr "" -"Esta função retorna *func*, o que torna possível usá-la como um decorador." - -#: ../../library/atexit.rst:52 -msgid "" -"Starting new threads or calling :func:`os.fork` from a registered function " -"can lead to race condition between the main Python runtime thread freeing " -"thread states while internal :mod:`threading` routines or the new process " -"try to use that state. This can lead to crashes rather than clean shutdown." -msgstr "" -"Iniciar novas threads ou chamar :func:`os.fork` de uma função registrada " -"pode levar a uma condição de corrida entre os estados de thread de liberação " -"de thread principal do tempo de execução do Python enquanto as rotinas " -"internas :mod:`threading` ou o novo processo tentam usar esse estado. Isso " -"pode levar a travamentos em vez de desligamento normal." - -#: ../../library/atexit.rst:58 -msgid "" -"Attempts to start a new thread or :func:`os.fork` a new process in a " -"registered function now leads to :exc:`RuntimeError`." -msgstr "" -"Tentativas de iniciar uma nova thread ou :func:`os.fork` um novo processo em " -"uma função registrada agora leva a :exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/atexit.rst:64 -msgid "" -"Remove *func* from the list of functions to be run at interpreter shutdown. :" -"func:`unregister` silently does nothing if *func* was not previously " -"registered. If *func* has been registered more than once, every occurrence " -"of that function in the :mod:`atexit` call stack will be removed. Equality " -"comparisons (``==``) are used internally during unregistration, so function " -"references do not need to have matching identities." -msgstr "" -"Remove *func* da lista de funções a serem executadas no desligamento do " -"interpretador. :func:`unregister` silenciosamente não faz nada se *func* não " -"foi registrado anteriormente. Se *func* foi registrado mais de uma vez, cada " -"ocorrência dessa função na pilha de chamada :mod:`atexit` será removida. " -"Comparações de igualdade (``==``) são usadas internamente durante o " -"cancelamento do registro, portanto, as referências de função não precisam " -"ter identidades correspondentes." - -#: ../../library/atexit.rst:74 -msgid "Module :mod:`readline`" -msgstr "Módulo :mod:`readline`" - -#: ../../library/atexit.rst:75 -msgid "" -"Useful example of :mod:`atexit` to read and write :mod:`readline` history " -"files." -msgstr "" -"Exemplo útil de :mod:`atexit` para ler e escrever arquivos de histórico de :" -"mod:`readline`." - -#: ../../library/atexit.rst:82 -msgid ":mod:`atexit` Example" -msgstr "Exemplo do :mod:`atexit`" - -#: ../../library/atexit.rst:84 -msgid "" -"The following simple example demonstrates how a module can initialize a " -"counter from a file when it is imported and save the counter's updated value " -"automatically when the program terminates without relying on the application " -"making an explicit call into this module at termination. ::" -msgstr "" -"O exemplo simples a seguir demonstra como um módulo pode inicializar um " -"contador de um arquivo quando ele é importado e salvar automaticamente o " -"valor atualizado do contador quando o programa termina, sem depender que a " -"aplicação faça uma chamada explícita nesse módulo na finalização. ::" - -#: ../../library/atexit.rst:107 -msgid "" -"Positional and keyword arguments may also be passed to :func:`register` to " -"be passed along to the registered function when it is called::" -msgstr "" -"Os argumentos posicional e de palavra reservada também podem ser passados " -"para :func:`register` para ser passada para a função registrada quando é " -"chamada ::" - -#: ../../library/atexit.rst:119 -msgid "Usage as a :term:`decorator`::" -msgstr "Utilizado como um :term:`decorador`::" - -#: ../../library/atexit.rst:127 -msgid "This only works with functions that can be called without arguments." -msgstr "Isso só funciona com funções que podem ser invocadas sem argumentos." diff --git a/library/audit_events.po b/library/audit_events.po deleted file mode 100644 index 19610be1e..000000000 --- a/library/audit_events.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/audit_events.rst:6 -msgid "Audit events table" -msgstr "Tabela de eventos de auditoria" - -#: ../../library/audit_events.rst:8 -msgid "" -"This table contains all events raised by :func:`sys.audit` or :c:func:" -"`PySys_Audit` calls throughout the CPython runtime and the standard " -"library. These calls were added in 3.8 or later (see :pep:`578`)." -msgstr "" -"Esta tabela contém todos os eventos levantados por chamadas de :func:`sys." -"audit` ou :c:func:`PySys_Audit` durante todo o tempo de execução do CPython " -"e da biblioteca padrão. Essas chamadas foram adicionadas na versão 3.8 ou " -"posterior (veja :pep:`578`)." - -#: ../../library/audit_events.rst:12 -msgid "" -"See :func:`sys.addaudithook` and :c:func:`PySys_AddAuditHook` for " -"information on handling these events." -msgstr "" -"Veja :func:`sys.addaudithook` e :c:func:`PySys_AddAuditHook` para " -"informações sobre como tratar estes eventos." - -#: ../../library/audit_events.rst:17 -msgid "" -"This table is generated from the CPython documentation, and may not " -"represent events raised by other implementations. See your runtime specific " -"documentation for actual events raised." -msgstr "" -"Esta tabela é gerada a partir da documentação do CPython e pode não " -"representar eventos levantados por outras implementações. Consulte a " -"documentação específica de tempo de execução para obter eventos reais " -"levantados." - -#: ../../library/audit_events.rst:23 -msgid "" -"The following events are raised internally and do not correspond to any " -"public API of CPython:" -msgstr "" -"Os eventos a seguir são levantados internamente e não correspondem a nenhuma " -"API pública de CPython:" - -#: ../../library/audit_events.rst:27 -msgid "Audit event" -msgstr "Evento de auditoria" - -#: ../../library/audit_events.rst:27 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" - -#: ../../library/audit_events.rst:29 -msgid "_winapi.CreateFile" -msgstr "_winapi.CreateFile" - -#: ../../library/audit_events.rst:29 -msgid "" -"``file_name``, ``desired_access``, ``share_mode``, ``creation_disposition``, " -"``flags_and_attributes``" -msgstr "" -"``file_name``, ``desired_access``, ``share_mode``, ``creation_disposition``, " -"``flags_and_attributes``" - -#: ../../library/audit_events.rst:33 -msgid "_winapi.CreateJunction" -msgstr "_winapi.CreateJunction" - -#: ../../library/audit_events.rst:33 -msgid "``src_path``, ``dst_path``" -msgstr "``src_path``, ``dst_path``" - -#: ../../library/audit_events.rst:35 -msgid "_winapi.CreateNamedPipe" -msgstr "_winapi.CreateNamedPipe" - -#: ../../library/audit_events.rst:35 -msgid "``name``, ``open_mode``, ``pipe_mode``" -msgstr "``name``, ``open_mode``, ``pipe_mode``" - -#: ../../library/audit_events.rst:37 -msgid "_winapi.CreatePipe" -msgstr "_winapi.CreatePipe" - -#: ../../library/audit_events.rst:39 -msgid "_winapi.CreateProcess" -msgstr "_winapi.CreateProcess" - -#: ../../library/audit_events.rst:39 -msgid "``application_name``, ``command_line``, ``current_directory``" -msgstr "``application_name``, ``command_line``, ``current_directory``" - -#: ../../library/audit_events.rst:42 -msgid "_winapi.OpenProcess" -msgstr "_winapi.OpenProcess" - -#: ../../library/audit_events.rst:42 -msgid "``process_id``, ``desired_access``" -msgstr "``process_id``, ``desired_access``" - -#: ../../library/audit_events.rst:44 -msgid "_winapi.TerminateProcess" -msgstr "_winapi.TerminateProcess" - -#: ../../library/audit_events.rst:44 -msgid "``handle``, ``exit_code``" -msgstr "``handle``, ``exit_code``" - -#: ../../library/audit_events.rst:46 -msgid "ctypes.PyObj_FromPtr" -msgstr "ctypes.PyObj_FromPtr" - -#: ../../library/audit_events.rst:46 -msgid "``obj``" -msgstr "``obj``" - -#: ../../library/audit_events.rst:3 -msgid "audit events" -msgstr "eventos de auditoria" diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po deleted file mode 100644 index ee0b56485..000000000 --- a/library/base64.po +++ /dev/null @@ -1,461 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Bonifacio de Oliveira , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/base64.rst:2 -msgid ":mod:`!base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 Data Encodings" -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/base64.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/base64.py`" - -#: ../../library/base64.rst:16 -msgid "" -"This module provides functions for encoding binary data to printable ASCII " -"characters and decoding such encodings back to binary data. It provides " -"encoding and decoding functions for the encodings specified in :rfc:`4648`, " -"which defines the Base16, Base32, and Base64 algorithms, and for the de-" -"facto standard Ascii85 and Base85 encodings." -msgstr "" -"Este módulo fornece funções para codificar dados binários em caracteres " -"ASCII imprimíveis e decodificar essas codificações de volta para dados " -"binários. Ele fornece funções de codificação e decodificação para as " -"codificações especificadas em :rfc:`4648`, que define os algoritmos Base16, " -"Base32 e Base64, e para as codificações padrão de fato Ascii85 e Base85." - -#: ../../library/base64.rst:22 -msgid "" -"The :rfc:`4648` encodings are suitable for encoding binary data so that it " -"can be safely sent by email, used as parts of URLs, or included as part of " -"an HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the :" -"program:`uuencode` program." -msgstr "" -"As codificações :rfc:`4648` são adequadas para codificar dados binários para " -"que possam ser enviados com segurança por e-mail, usados como parte de URLs " -"ou incluídos como parte de uma solicitação HTTP POST. O algoritmo de " -"codificação não é o mesmo do programa :program:`uuencode`." - -#: ../../library/base64.rst:27 -msgid "" -"There are two interfaces provided by this module. The modern interface " -"supports encoding :term:`bytes-like objects ` to ASCII :" -"class:`bytes`, and decoding :term:`bytes-like objects ` " -"or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets " -"defined in :rfc:`4648` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported." -msgstr "" -"Existem duas interfaces fornecidas por este módulo. A interface moderna " -"oferece suporte a codificar :term:`objetos bytes ou similares ` para :class:`bytes` ASCII, e decodificar :term:`objetos bytes ou " -"similares ` ou strings contendo ASCII para :class:" -"`bytes`. Ambos os alfabetos de base 64 definidos em :rfc:`4648` (normal e " -"seguro para URL e sistema de arquivos) são suportados." - -#: ../../library/base64.rst:33 -msgid "" -"The legacy interface does not support decoding from strings, but it does " -"provide functions for encoding and decoding to and from :term:`file objects " -"`. It only supports the Base64 standard alphabet, and it adds " -"newlines every 76 characters as per :rfc:`2045`. Note that if you are " -"looking for :rfc:`2045` support you probably want to be looking at the :mod:" -"`email` package instead." -msgstr "" -"A interface legada não oferece suporte a decodificação de strings, mas " -"fornece funções para codificação e decodificação de e para :term:`objetos " -"arquivo `. Ele oferece suporte a apenas o alfabeto padrão " -"Base64 e adiciona novas linhas a cada 76 caracteres conforme :rfc:`2045`. " -"Note que se você estiver procurando por suporte para :rfc:`2045` você " -"provavelmente vai querer conferir o pacote :mod:`email`." - -#: ../../library/base64.rst:41 -msgid "" -"ASCII-only Unicode strings are now accepted by the decoding functions of the " -"modern interface." -msgstr "" -"Strings Unicode exclusivamente ASCII agora são aceitas pelas funções de " -"decodificação da interface moderna." - -#: ../../library/base64.rst:45 -msgid "" -"Any :term:`bytes-like objects ` are now accepted by all " -"encoding and decoding functions in this module. Ascii85/Base85 support " -"added." -msgstr "" -"Quaisquer :term:`objetos bytes ou similares ` agora são " -"aceitos por todas as funções de codificação e decodificação neste módulo. " -"Adicionado suporte a ASCII85/Base85." - -#: ../../library/base64.rst:49 -msgid "The modern interface provides:" -msgstr "A interface moderna oferece:" - -#: ../../library/base64.rst:53 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base64 and return the " -"encoded :class:`bytes`." -msgstr "" -"Codifica o :term:`objeto bytes ou similar ` *s* usando " -"Base64 e retorna o :class:`bytes` codificado." - -#: ../../library/base64.rst:56 -msgid "" -"Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` of length 2 which " -"specifies an alternative alphabet for the ``+`` and ``/`` characters. This " -"allows an application to e.g. generate URL or filesystem safe Base64 " -"strings. The default is ``None``, for which the standard Base64 alphabet is " -"used." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:61 -msgid "" -"May assert or raise a :exc:`ValueError` if the length of *altchars* is not " -"2. Raises a :exc:`TypeError` if *altchars* is not a :term:`bytes-like " -"object`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:67 -msgid "" -"Decode the Base64 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " -"return the decoded :class:`bytes`." -msgstr "" -"Decodifica o :term:`objeto bytes ou similar ` ou string " -"ASCII *s* codificada em Base64 e retorna o :class:`bytes` decodificado." - -#: ../../library/base64.rst:70 -msgid "" -"Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` or ASCII string of " -"length 2 which specifies the alternative alphabet used instead of the ``+`` " -"and ``/`` characters." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:74 -msgid "" -"A :exc:`binascii.Error` exception is raised if *s* is incorrectly padded." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:77 -msgid "" -"If *validate* is ``False`` (the default), characters that are neither in the " -"normal base-64 alphabet nor the alternative alphabet are discarded prior to " -"the padding check. If *validate* is ``True``, these non-alphabet characters " -"in the input result in a :exc:`binascii.Error`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:83 -msgid "" -"For more information about the strict base64 check, see :func:`binascii." -"a2b_base64`" -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:85 -msgid "" -"May assert or raise a :exc:`ValueError` if the length of *altchars* is not 2." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:89 -msgid "" -"Encode :term:`bytes-like object` *s* using the standard Base64 alphabet and " -"return the encoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:95 -msgid "" -"Decode :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* using the standard " -"Base64 alphabet and return the decoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:101 -msgid "" -"Encode :term:`bytes-like object` *s* using the URL- and filesystem-safe " -"alphabet, which substitutes ``-`` instead of ``+`` and ``_`` instead of ``/" -"`` in the standard Base64 alphabet, and return the encoded :class:`bytes`. " -"The result can still contain ``=``." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:110 -msgid "" -"Decode :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* using the URL- and " -"filesystem-safe alphabet, which substitutes ``-`` instead of ``+`` and ``_`` " -"instead of ``/`` in the standard Base64 alphabet, and return the decoded :" -"class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:119 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base32 and return the " -"encoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:125 -msgid "" -"Decode the Base32 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " -"return the decoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:128 ../../library/base64.rst:176 -msgid "" -"Optional *casefold* is a flag specifying whether a lowercase alphabet is " -"acceptable as input. For security purposes, the default is ``False``." -msgstr "" -"*casefold* opcional é uma flag especificando se um alfabeto minúsculo é " -"aceitável como entrada. Por razões de segurança, o padrão é ``False``." - -#: ../../library/base64.rst:132 -msgid "" -":rfc:`4648` allows for optional mapping of the digit 0 (zero) to the letter " -"O (oh), and for optional mapping of the digit 1 (one) to either the letter I " -"(eye) or letter L (el). The optional argument *map01* when not ``None``, " -"specifies which letter the digit 1 should be mapped to (when *map01* is not " -"``None``, the digit 0 is always mapped to the letter O). For security " -"purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are not allowed in the " -"input." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:139 ../../library/base64.rst:180 -msgid "" -"A :exc:`binascii.Error` is raised if *s* is incorrectly padded or if there " -"are non-alphabet characters present in the input." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:146 -msgid "" -"Similar to :func:`b32encode` but uses the Extended Hex Alphabet, as defined " -"in :rfc:`4648`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:154 -msgid "" -"Similar to :func:`b32decode` but uses the Extended Hex Alphabet, as defined " -"in :rfc:`4648`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:157 -msgid "" -"This version does not allow the digit 0 (zero) to the letter O (oh) and " -"digit 1 (one) to either the letter I (eye) or letter L (el) mappings, all " -"these characters are included in the Extended Hex Alphabet and are not " -"interchangeable." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:167 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base16 and return the " -"encoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:173 -msgid "" -"Decode the Base16 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " -"return the decoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:187 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *b* using Ascii85 and return the " -"encoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:190 -msgid "" -"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' " -"instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This " -"feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:194 -msgid "" -"*wrapcol* controls whether the output should have newline (``b'\\n'``) " -"characters added to it. If this is non-zero, each output line will be at " -"most this many characters long, excluding the trailing newline." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:198 -msgid "" -"*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before " -"encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:201 -msgid "" -"*adobe* controls whether the encoded byte sequence is framed with ``<~`` and " -"``~>``, which is used by the Adobe implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:209 -msgid "" -"Decode the Ascii85 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and " -"return the decoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:212 -msgid "" -"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should " -"be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature " -"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:216 -msgid "" -"*adobe* controls whether the input sequence is in Adobe Ascii85 format (i.e. " -"is framed with <~ and ~>)." -msgstr "" -"*adobe* controla se a entrada está no formato Adobe Ascii85 (ou seja, " -"cercada por <~ e ~>)." - -#: ../../library/base64.rst:219 -msgid "" -"*ignorechars* should be a :term:`bytes-like object` or ASCII string " -"containing characters to ignore from the input. This should only contain " -"whitespace characters, and by default contains all whitespace characters in " -"ASCII." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:229 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *b* using base85 (as used in e.g. git-" -"style binary diffs) and return the encoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:232 -msgid "" -"If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a " -"multiple of 4 bytes before encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:240 -msgid "" -"Decode the base85-encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and " -"return the decoded :class:`bytes`. Padding is implicitly removed, if " -"necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:249 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Z85 (as used in ZeroMQ) and " -"return the encoded :class:`bytes`. See `Z85 specification `_ for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:258 -msgid "" -"Decode the Z85-encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " -"return the decoded :class:`bytes`. See `Z85 specification `_ for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:265 -msgid "The legacy interface:" -msgstr "A interface legada:" - -#: ../../library/base64.rst:269 -msgid "" -"Decode the contents of the binary *input* file and write the resulting " -"binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`file " -"objects `. *input* will be read until ``input.readline()`` " -"returns an empty bytes object." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:277 -msgid "" -"Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more " -"lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:285 -msgid "" -"Encode the contents of the binary *input* file and write the resulting " -"base64 encoded data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:" -"`file objects `. *input* will be read until ``input.read()`` " -"returns an empty bytes object. :func:`encode` inserts a newline character " -"(``b'\\n'``) after every 76 bytes of the output, as well as ensuring that " -"the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:295 -msgid "" -"Encode the :term:`bytes-like object` *s*, which can contain arbitrary binary " -"data, and return :class:`bytes` containing the base64-encoded data, with " -"newlines (``b'\\n'``) inserted after every 76 bytes of output, and ensuring " -"that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:303 -msgid "An example usage of the module:" -msgstr "Um exemplo de uso do módulo:" - -#: ../../library/base64.rst:316 -msgid "Security Considerations" -msgstr "Considerações de Segurança" - -#: ../../library/base64.rst:318 -msgid "" -"A new security considerations section was added to :rfc:`4648` (section 12); " -"it's recommended to review the security section for any code deployed to " -"production." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:323 -msgid "Module :mod:`binascii`" -msgstr "Módulo :mod:`binascii`" - -#: ../../library/base64.rst:324 -msgid "" -"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." -msgstr "" -"Módulo de suporte contendo conversões ASCII para binário e binário para " -"ASCII." - -#: ../../library/base64.rst:326 -msgid "" -":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: " -"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " -"Bodies" -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:327 -msgid "" -"Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition " -"of the base64 encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/base64.rst:10 -msgid "base64" -msgstr "base64" - -#: ../../library/base64.rst:10 -msgid "encoding" -msgstr "codificação" - -#: ../../library/base64.rst:10 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../../library/base64.rst:10 -msgid "base64 encoding" -msgstr "" diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po deleted file mode 100644 index fe5967215..000000000 --- a/library/bdb.po +++ /dev/null @@ -1,628 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/bdb.rst:2 -msgid ":mod:`!bdb` --- Debugger framework" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/bdb.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/bdb.py`" - -#: ../../library/bdb.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`bdb` module handles basic debugger functions, like setting " -"breakpoints or managing execution via the debugger." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:14 -msgid "The following exception is defined:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:18 -msgid "Exception raised by the :class:`Bdb` class for quitting the debugger." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:21 -msgid "The :mod:`bdb` module also defines two classes:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:25 -msgid "" -"This class implements temporary breakpoints, ignore counts, disabling and " -"(re-)enabling, and conditionals." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:28 -msgid "" -"Breakpoints are indexed by number through a list called :attr:`bpbynumber` " -"and by ``(file, line)`` pairs through :attr:`bplist`. The former points to " -"a single instance of class :class:`Breakpoint`. The latter points to a list " -"of such instances since there may be more than one breakpoint per line." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:33 -msgid "" -"When creating a breakpoint, its associated :attr:`file name ` should " -"be in canonical form. If a :attr:`funcname` is defined, a breakpoint :attr:" -"`hit ` will be counted when the first line of that function is " -"executed. A :attr:`conditional ` breakpoint always counts a :attr:" -"`hit `." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:39 -msgid ":class:`Breakpoint` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:43 -msgid "" -"Delete the breakpoint from the list associated to a file/line. If it is the " -"last breakpoint in that position, it also deletes the entry for the file/" -"line." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:50 -msgid "Mark the breakpoint as enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:55 -msgid "Mark the breakpoint as disabled." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:60 -msgid "" -"Return a string with all the information about the breakpoint, nicely " -"formatted:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:63 -msgid "Breakpoint number." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:64 -msgid "Temporary status (del or keep)." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:65 -msgid "File/line position." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:66 -msgid "Break condition." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:67 -msgid "Number of times to ignore." -msgstr "Número de vezes para ignorar." - -#: ../../library/bdb.rst:68 -msgid "Number of times hit." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:74 -msgid "" -"Print the output of :meth:`bpformat` to the file *out*, or if it is " -"``None``, to standard output." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:77 -msgid ":class:`Breakpoint` instances have the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:81 -msgid "File name of the :class:`Breakpoint`." -msgstr "Nome do arquivo do :class:`Breakpoint`." - -#: ../../library/bdb.rst:85 -msgid "Line number of the :class:`Breakpoint` within :attr:`file`." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:89 -msgid "``True`` if a :class:`Breakpoint` at (file, line) is temporary." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:93 -msgid "Condition for evaluating a :class:`Breakpoint` at (file, line)." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:97 -msgid "" -"Function name that defines whether a :class:`Breakpoint` is hit upon " -"entering the function." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:102 -msgid "``True`` if :class:`Breakpoint` is enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:106 -msgid "Numeric index for a single instance of a :class:`Breakpoint`." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:110 -msgid "" -"Dictionary of :class:`Breakpoint` instances indexed by (:attr:`file`, :attr:" -"`line`) tuples." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:115 -msgid "Number of times to ignore a :class:`Breakpoint`." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:119 -msgid "Count of the number of times a :class:`Breakpoint` has been hit." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:123 -msgid "The :class:`Bdb` class acts as a generic Python debugger base class." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:125 -msgid "" -"This class takes care of the details of the trace facility; a derived class " -"should implement user interaction. The standard debugger class (:class:`pdb." -"Pdb`) is an example." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:129 -msgid "" -"The *skip* argument, if given, must be an iterable of glob-style module name " -"patterns. The debugger will not step into frames that originate in a module " -"that matches one of these patterns. Whether a frame is considered to " -"originate in a certain module is determined by the ``__name__`` in the frame " -"globals." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:135 -msgid "Added the *skip* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *skip*." - -#: ../../library/bdb.rst:138 -msgid "" -"The following methods of :class:`Bdb` normally don't need to be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:142 -msgid "Return canonical form of *filename*." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:144 -msgid "" -"For real file names, the canonical form is an operating-system-dependent, :" -"func:`case-normalized ` :func:`absolute path `. A *filename* with angle brackets, such as ``\"\"`` " -"generated in interactive mode, is returned unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:151 -msgid "" -"Set the :attr:`!botframe`, :attr:`!stopframe`, :attr:`!returnframe` and :" -"attr:`quitting ` attributes with values ready to start " -"debugging." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:156 -msgid "" -"This function is installed as the trace function of debugged frames. Its " -"return value is the new trace function (in most cases, that is, itself)." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:159 -msgid "" -"The default implementation decides how to dispatch a frame, depending on the " -"type of event (passed as a string) that is about to be executed. *event* can " -"be one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:163 -msgid "``\"line\"``: A new line of code is going to be executed." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:164 -msgid "" -"``\"call\"``: A function is about to be called, or another code block " -"entered." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:166 -msgid "``\"return\"``: A function or other code block is about to return." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:167 -msgid "``\"exception\"``: An exception has occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:168 -msgid "``\"c_call\"``: A C function is about to be called." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:169 -msgid "``\"c_return\"``: A C function has returned." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:170 -msgid "``\"c_exception\"``: A C function has raised an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:172 -msgid "" -"For the Python events, specialized functions (see below) are called. For " -"the C events, no action is taken." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:175 -msgid "The *arg* parameter depends on the previous event." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:177 -msgid "" -"See the documentation for :func:`sys.settrace` for more information on the " -"trace function. For more information on code and frame objects, refer to :" -"ref:`types`." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:183 -msgid "" -"If the debugger should stop on the current line, invoke the :meth:" -"`user_line` method (which should be overridden in subclasses). Raise a :exc:" -"`BdbQuit` exception if the :attr:`quitting ` flag is set " -"(which can be set from :meth:`user_line`). Return a reference to the :meth:" -"`trace_dispatch` method for further tracing in that scope." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:191 -msgid "" -"If the debugger should stop on this function call, invoke the :meth:" -"`user_call` method (which should be overridden in subclasses). Raise a :exc:" -"`BdbQuit` exception if the :attr:`quitting ` flag is set " -"(which can be set from :meth:`user_call`). Return a reference to the :meth:" -"`trace_dispatch` method for further tracing in that scope." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:199 -msgid "" -"If the debugger should stop on this function return, invoke the :meth:" -"`user_return` method (which should be overridden in subclasses). Raise a :" -"exc:`BdbQuit` exception if the :attr:`quitting ` flag is set " -"(which can be set from :meth:`user_return`). Return a reference to the :" -"meth:`trace_dispatch` method for further tracing in that scope." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:207 -msgid "" -"If the debugger should stop at this exception, invokes the :meth:" -"`user_exception` method (which should be overridden in subclasses). Raise a :" -"exc:`BdbQuit` exception if the :attr:`quitting ` flag is set " -"(which can be set from :meth:`user_exception`). Return a reference to the :" -"meth:`trace_dispatch` method for further tracing in that scope." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:213 -msgid "" -"Normally derived classes don't override the following methods, but they may " -"if they want to redefine the definition of stopping and breakpoints." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:218 -msgid "Return ``True`` if *module_name* matches any skip pattern." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:222 -msgid "Return ``True`` if *frame* is below the starting frame in the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:226 -msgid "Return ``True`` if there is an effective breakpoint for this line." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:228 -msgid "" -"Check whether a line or function breakpoint exists and is in effect. Delete " -"temporary breakpoints based on information from :func:`effective`." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:233 -msgid "Return ``True`` if any breakpoint exists for *frame*'s filename." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:235 -msgid "" -"Derived classes should override these methods to gain control over debugger " -"operation." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:240 -msgid "" -"Called from :meth:`dispatch_call` if a break might stop inside the called " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:243 -msgid "" -"*argument_list* is not used anymore and will always be ``None``. The " -"argument is kept for backwards compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:248 -msgid "" -"Called from :meth:`dispatch_line` when either :meth:`stop_here` or :meth:" -"`break_here` returns ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:253 -msgid "" -"Called from :meth:`dispatch_return` when :meth:`stop_here` returns ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:257 -msgid "" -"Called from :meth:`dispatch_exception` when :meth:`stop_here` returns " -"``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:262 -msgid "Handle how a breakpoint must be removed when it is a temporary one." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:264 -msgid "This method must be implemented by derived classes." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:267 -msgid "" -"Derived classes and clients can call the following methods to affect the " -"stepping state." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:272 -msgid "Stop after one line of code." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:276 -msgid "Stop on the next line in or below the given frame." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:280 -msgid "Stop when returning from the given frame." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:284 -msgid "" -"Stop when the line with the *lineno* greater than the current one is reached " -"or when returning from current frame." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:289 -msgid "" -"Start debugging from *frame*. If *frame* is not specified, debugging starts " -"from caller's frame." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:292 -msgid "" -":func:`set_trace` will enter the debugger immediately, rather than on the " -"next line of code to be executed." -msgstr "" -":func:`set_trace` entrará no depurador imediatamente, em vez de na próxima " -"linha de código a ser executada." - -#: ../../library/bdb.rst:298 -msgid "" -"Stop only at breakpoints or when finished. If there are no breakpoints, set " -"the system trace function to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:305 -msgid "" -"Set the :attr:`!quitting` attribute to ``True``. This raises :exc:`BdbQuit` " -"in the next call to one of the :meth:`!dispatch_\\*` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:309 -msgid "" -"Derived classes and clients can call the following methods to manipulate " -"breakpoints. These methods return a string containing an error message if " -"something went wrong, or ``None`` if all is well." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:315 -msgid "" -"Set a new breakpoint. If the *lineno* line doesn't exist for the *filename* " -"passed as argument, return an error message. The *filename* should be in " -"canonical form, as described in the :meth:`canonic` method." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:321 -msgid "" -"Delete the breakpoints in *filename* and *lineno*. If none were set, return " -"an error message." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:326 -msgid "" -"Delete the breakpoint which has the index *arg* in the :attr:`Breakpoint." -"bpbynumber`. If *arg* is not numeric or out of range, return an error " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:332 -msgid "" -"Delete all breakpoints in *filename*. If none were set, return an error " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:337 -msgid "" -"Delete all existing breakpoints. If none were set, return an error message." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:342 -msgid "" -"Return a breakpoint specified by the given number. If *arg* is a string, it " -"will be converted to a number. If *arg* is a non-numeric string, if the " -"given breakpoint never existed or has been deleted, a :exc:`ValueError` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:351 -msgid "Return ``True`` if there is a breakpoint for *lineno* in *filename*." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:355 -msgid "" -"Return all breakpoints for *lineno* in *filename*, or an empty list if none " -"are set." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:360 -msgid "Return all breakpoints in *filename*, or an empty list if none are set." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:364 -msgid "Return all breakpoints that are set." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:367 -msgid "" -"Derived classes and clients can call the following methods to get a data " -"structure representing a stack trace." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:372 -msgid "Return a list of (frame, lineno) tuples in a stack trace, and a size." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:374 -msgid "" -"The most recently called frame is last in the list. The size is the number " -"of frames below the frame where the debugger was invoked." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:379 -msgid "" -"Return a string with information about a stack entry, which is a ``(frame, " -"lineno)`` tuple. The return string contains:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:382 -msgid "The canonical filename which contains the frame." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:383 -msgid "The function name or ``\"\"``." -msgstr "O nome da função ou ``\"\"``." - -#: ../../library/bdb.rst:384 -msgid "The input arguments." -msgstr "O argumento de entrada." - -#: ../../library/bdb.rst:385 -msgid "The return value." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:386 -msgid "The line of code (if it exists)." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:389 -msgid "" -"The following two methods can be called by clients to use a debugger to " -"debug a :term:`statement`, given as a string." -msgstr "" -"Os dois métodos a seguir podem ser chamados pelos clientes para usar um " -"depurador e depurar uma :term:`instrução `, fornecida como uma " -"string." - -#: ../../library/bdb.rst:394 -msgid "" -"Debug a statement executed via the :func:`exec` function. *globals* " -"defaults to :attr:`!__main__.__dict__`, *locals* defaults to *globals*." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:399 -msgid "" -"Debug an expression executed via the :func:`eval` function. *globals* and " -"*locals* have the same meaning as in :meth:`run`." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:404 -msgid "For backwards compatibility. Calls the :meth:`run` method." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:408 -msgid "Debug a single function call, and return its result." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:411 -msgid "Finally, the module defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:415 -msgid "" -"Return ``True`` if we should break here, depending on the way the :class:" -"`Breakpoint` *b* was set." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:418 -msgid "" -"If it was set via line number, it checks if :attr:`b.line ` is the same as the one in *frame*. If the breakpoint was set via :" -"attr:`function name `, we have to check we are in " -"the right *frame* (the right function) and if we are on its first executable " -"line." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:427 -msgid "" -"Return ``(active breakpoint, delete temporary flag)`` or ``(None, None)`` as " -"the breakpoint to act upon." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:430 -msgid "" -"The *active breakpoint* is the first entry in :attr:`bplist ` for the (:attr:`file `, :attr:`line `) (which must exist) that is :attr:`enabled `, for which :func:`checkfuncname` is true, and that has neither a " -"false :attr:`condition ` nor positive :attr:`ignore " -"` count. The *flag*, meaning that a temporary " -"breakpoint should be deleted, is ``False`` only when the :attr:`cond ` cannot be evaluated (in which case, :attr:`ignore ` count is ignored)." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:441 -msgid "If no such entry exists, then ``(None, None)`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:446 -msgid "Start debugging with a :class:`Bdb` instance from caller's frame." -msgstr "" - -#: ../../library/bdb.rst:303 -msgid "quitting (bdb.Bdb attribute)" -msgstr "" diff --git a/library/binary.po b/library/binary.po deleted file mode 100644 index e0e98befa..000000000 --- a/library/binary.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/binary.rst:5 -msgid "Binary Data Services" -msgstr "Serviços de Dados Binários" - -#: ../../library/binary.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide some basic services operations " -"for manipulation of binary data. Other operations on binary data, " -"specifically in relation to file formats and network protocols, are " -"described in the relevant sections." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem algumas operações de serviços " -"básicos para manipulação de dados binários. Outras operações sobre dados " -"binários, especificamente em relação a formatos de arquivo e protocolos de " -"rede, são descritas nas seções relevantes." - -#: ../../library/binary.rst:12 -msgid "" -"Some libraries described under :ref:`textservices` also work with either " -"ASCII-compatible binary formats (for example, :mod:`re`) or all binary data " -"(for example, :mod:`difflib`)." -msgstr "" -"Algumas bibliotecas descritas em :ref:`textservices` também funcionam com " -"formatos binários compatíveis com ASCII (por exemplo :mod:`re`) ou com todos " -"os dados binários (por exemplo :mod:`difflib`)." - -#: ../../library/binary.rst:16 -msgid "" -"In addition, see the documentation for Python's built-in binary data types " -"in :ref:`binaryseq`." -msgstr "" -"Além disso, consulte a documentação dos tipos de dados binários embutidos do " -"Python em :ref:`binaryseq`." diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po deleted file mode 100644 index 5b90c97a3..000000000 --- a/library/binascii.po +++ /dev/null @@ -1,240 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2024 -# i17obot , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/binascii.rst:2 -msgid ":mod:`!binascii` --- Convert between binary and ASCII" -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between " -"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will " -"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`base64` " -"instead. The :mod:`binascii` module contains low-level functions written in " -"C for greater speed that are used by the higher-level modules." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:22 -msgid "" -"``a2b_*`` functions accept Unicode strings containing only ASCII characters. " -"Other functions only accept :term:`bytes-like objects ` " -"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support " -"the buffer protocol)." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:27 -msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:31 -msgid "The :mod:`binascii` module defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:36 -msgid "" -"Convert a single line of uuencoded data back to binary and return the binary " -"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. " -"Line data may be followed by whitespace." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:43 -msgid "" -"Convert binary data to a line of ASCII characters, the return value is the " -"converted line, including a newline char. The length of *data* should be at " -"most 45. If *backtick* is true, zeros are represented by ``'`'`` instead of " -"spaces." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:47 -msgid "Added the *backtick* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *backtick*." - -#: ../../library/binascii.rst:53 -msgid "" -"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. " -"More than one line may be passed at a time." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:56 -msgid "" -"If *strict_mode* is true, only valid base64 data will be converted. Invalid " -"base64 data will raise :exc:`binascii.Error`." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:59 -msgid "Valid base64:" -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:61 -msgid "Conforms to :rfc:`3548`." -msgstr "Em conformidade com :rfc:`3548`." - -#: ../../library/binascii.rst:62 -msgid "Contains only characters from the base64 alphabet." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:63 -msgid "" -"Contains no excess data after padding (including excess padding, newlines, " -"etc.)." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:64 -msgid "Does not start with a padding." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:66 -msgid "Added the *strict_mode* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:72 -msgid "" -"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The " -"return value is the converted line, including a newline char if *newline* is " -"true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:76 -msgid "Added the *newline* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *newline*." - -#: ../../library/binascii.rst:82 -msgid "" -"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the " -"binary data. More than one line may be passed at a time. If the optional " -"argument *header* is present and true, underscores will be decoded as spaces." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:89 -msgid "" -"Convert binary data to a line(s) of ASCII characters in quoted-printable " -"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional " -"argument *quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be " -"encoded. If the optional argument *istext* is present and true, newlines " -"are not encoded but trailing whitespace will be encoded. If the optional " -"argument *header* is present and true, spaces will be encoded as underscores " -"per :rfc:`1522`. If the optional argument *header* is present and false, " -"newline characters will be encoded as well; otherwise linefeed conversion " -"might corrupt the binary data stream." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:102 -msgid "" -"Compute a 16-bit CRC value of *data*, starting with *value* as the initial " -"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` " -"+ *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is " -"used in the binhex4 format." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:110 -msgid "" -"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an " -"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is " -"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for " -"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash " -"algorithm. Use as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:122 -msgid "The result is always unsigned." -msgstr "O resultado é sempre sem sinal." - -#: ../../library/binascii.rst:128 -msgid "" -"Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of " -"*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The " -"returned bytes object is therefore twice as long as the length of *data*." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:132 -msgid "" -"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently " -"accessible using the :meth:`bytes.hex` method." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:135 -msgid "" -"If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It " -"will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. " -"Separator placement is counted from the right end of the output by default, " -"if you wish to count from the left, supply a negative *bytes_per_sep* value." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:150 -msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:156 -msgid "" -"Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This " -"function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even " -"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise " -"an :exc:`Error` exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:161 -msgid "" -"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more " -"liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes." -"fromhex` class method." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:167 -msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:172 -msgid "" -"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming " -"errors, but may be handled by reading a little more data and trying again." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:178 -msgid "Module :mod:`base64`" -msgstr "Módulo :mod:`base64`" - -#: ../../library/binascii.rst:179 -msgid "" -"Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:182 -msgid "Module :mod:`quopri`" -msgstr "Módulo :mod:`quopri`" - -#: ../../library/binascii.rst:183 -msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages." -msgstr "" - -#: ../../library/binascii.rst:8 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/binascii.rst:8 -msgid "base64" -msgstr "base64" diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po deleted file mode 100644 index ade841d2f..000000000 --- a/library/bisect.po +++ /dev/null @@ -1,265 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/bisect.rst:2 -msgid ":mod:`!bisect` --- Array bisection algorithm" -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/bisect.py`" - -#: ../../library/bisect.rst:14 -msgid "" -"This module provides support for maintaining a list in sorted order without " -"having to sort the list after each insertion. For long lists of items with " -"expensive comparison operations, this can be an improvement over linear " -"searches or frequent resorting." -msgstr "" -"Este módulo fornece suporte para manter uma lista em ordem de classificação " -"sem ter que classificar a lista após cada inserção. Para longas listas de " -"itens com operações de comparação caras, isso pode ser uma melhoria em " -"relação a pesquisas lineares ou recorrência frequente." - -#: ../../library/bisect.rst:19 -msgid "" -"The module is called :mod:`bisect` because it uses a basic bisection " -"algorithm to do its work. Unlike other bisection tools that search for a " -"specific value, the functions in this module are designed to locate an " -"insertion point. Accordingly, the functions never call an :meth:`~object." -"__eq__` method to determine whether a value has been found. Instead, the " -"functions only call the :meth:`~object.__lt__` method and will return an " -"insertion point between values in an array." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:29 -msgid "The following functions are provided:" -msgstr "As seguintes funções são fornecidas:" - -#: ../../library/bisect.rst:34 -msgid "" -"Locate the insertion point for *x* in *a* to maintain sorted order. The " -"parameters *lo* and *hi* may be used to specify a subset of the list which " -"should be considered; by default the entire list is used. If *x* is already " -"present in *a*, the insertion point will be before (to the left of) any " -"existing entries. The return value is suitable for use as the first " -"parameter to ``list.insert()`` assuming that *a* is already sorted." -msgstr "" -"Localiza o ponto de inserção de *x* em *a* para manter a ordem de " -"classificação. Os parâmetros *lo* e *hi* podem ser usados para especificar " -"um subconjunto da lista que deve ser considerado; por padrão, toda a lista é " -"usada. Se *x* já estiver presente em *a*, o ponto de inserção estará antes " -"(à esquerda) de qualquer entrada existente. O valor de retorno é adequado " -"para uso como o primeiro parâmetro para ``list.insert()`` supondo que *a* já " -"esteja ordenado." - -#: ../../library/bisect.rst:41 -msgid "" -"The returned insertion point *ip* partitions the array *a* into two slices " -"such that ``all(elem < x for elem in a[lo : ip])`` is true for the left " -"slice and ``all(elem >= x for elem in a[ip : hi])`` is true for the right " -"slice." -msgstr "" -"O ponto de inserção retornado *ip* particiona o vetor *a* em duas fatias de " -"forma que ``all(elem < x for elem in a[lo : ip])`` seja verdadeiro para a " -"fatia esquerda e ``all(elem >= x for elem in a[ip : hi])`` é verdadeiro para " -"a fatia certa." - -#: ../../library/bisect.rst:46 -msgid "" -"*key* specifies a :term:`key function` of one argument that is used to " -"extract a comparison key from each element in the array. To support " -"searching complex records, the key function is not applied to the *x* value." -msgstr "" -"*key* especifica uma :term:`função chave` de um argumento que é usado para " -"extrair uma chave de comparação de cada elemento no vetor. Para oferecer " -"suporte à pesquisa de registros complexos, a função chave não é aplicada ao " -"valor *x*." - -#: ../../library/bisect.rst:50 -msgid "" -"If *key* is ``None``, the elements are compared directly and no key function " -"is called." -msgstr "" -"Se *key* for ``None``, os elementos serão comparados diretamente e nenhuma " -"função chave será chamada." - -#: ../../library/bisect.rst:53 ../../library/bisect.rst:67 -#: ../../library/bisect.rst:85 ../../library/bisect.rst:105 -msgid "Added the *key* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *key*." - -#: ../../library/bisect.rst:60 -msgid "" -"Similar to :py:func:`~bisect.bisect_left`, but returns an insertion point " -"which comes after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*." -msgstr "" -"Semelhante a :py:func:`~bisect.bisect_left`, mas retorna um ponto de " -"inserção que vem depois (à direita de) qualquer entrada existente de *x* em " -"*a*." - -#: ../../library/bisect.rst:63 -msgid "" -"The returned insertion point *ip* partitions the array *a* into two slices " -"such that ``all(elem <= x for elem in a[lo : ip])`` is true for the left " -"slice and ``all(elem > x for elem in a[ip : hi])`` is true for the right " -"slice." -msgstr "" -"O ponto de inserção retornado *ip* particiona o vetor *a* em duas fatias de " -"forma que ``all(elem <= x for elem in a[lo : ip])`` seja verdadeiro para a " -"fatia esquerda e ``all(elem > x for elem in a[ip : hi])`` é verdadeiro para " -"a fatia certa." - -#: ../../library/bisect.rst:73 -msgid "Insert *x* in *a* in sorted order." -msgstr "Insere *x* em *a* na ordem de classificação." - -#: ../../library/bisect.rst:75 -msgid "" -"This function first runs :py:func:`~bisect.bisect_left` to locate an " -"insertion point. Next, it runs the :meth:`!insert` method on *a* to insert " -"*x* at the appropriate position to maintain sort order." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:79 ../../library/bisect.rst:99 -msgid "" -"To support inserting records in a table, the *key* function (if any) is " -"applied to *x* for the search step but not for the insertion step." -msgstr "" -"Para oferecer suporte à inserção de registros em uma tabela, a função *key* " -"(se houver) é aplicada a *x* para a etapa de pesquisa, mas não para a etapa " -"de inserção." - -#: ../../library/bisect.rst:82 ../../library/bisect.rst:102 -msgid "" -"Keep in mind that the *O*\\ (log *n*) search is dominated by the slow *O*\\ " -"(*n*) insertion step." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:92 -msgid "" -"Similar to :py:func:`~bisect.insort_left`, but inserting *x* in *a* after " -"any existing entries of *x*." -msgstr "" -"Semelhante a :py:func:`~bisect.insort_left`, mas inserindo *x* em *a* após " -"qualquer entrada existente de *x*." - -#: ../../library/bisect.rst:95 -msgid "" -"This function first runs :py:func:`~bisect.bisect_right` to locate an " -"insertion point. Next, it runs the :meth:`!insert` method on *a* to insert " -"*x* at the appropriate position to maintain sort order." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:110 -msgid "Performance Notes" -msgstr "Observações sobre desempenho" - -#: ../../library/bisect.rst:112 -msgid "" -"When writing time sensitive code using *bisect()* and *insort()*, keep these " -"thoughts in mind:" -msgstr "" -"Ao escrever um código sensível ao tempo usando *bisect()* e *insort()*, " -"lembre-se do seguinte:" - -#: ../../library/bisect.rst:115 -msgid "" -"Bisection is effective for searching ranges of values. For locating specific " -"values, dictionaries are more performant." -msgstr "" -"A bisseção é eficaz para pesquisar intervalos de valores. Para localizar " -"valores específicos, os dicionários são mais eficientes." - -#: ../../library/bisect.rst:118 -msgid "" -"The *insort()* functions are *O*\\ (*n*) because the logarithmic search step " -"is dominated by the linear time insertion step." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:121 -msgid "" -"The search functions are stateless and discard key function results after " -"they are used. Consequently, if the search functions are used in a loop, " -"the key function may be called again and again on the same array elements. " -"If the key function isn't fast, consider wrapping it with :py:func:" -"`functools.cache` to avoid duplicate computations. Alternatively, consider " -"searching an array of precomputed keys to locate the insertion point (as " -"shown in the examples section below)." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:131 -msgid "" -"`Sorted Collections `_ is a " -"high performance module that uses *bisect* to managed sorted collections of " -"data." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:135 -msgid "" -"The `SortedCollection recipe `_ uses bisect to build a full-featured collection class " -"with straight-forward search methods and support for a key-function. The " -"keys are precomputed to save unnecessary calls to the key function during " -"searches." -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:143 -msgid "Searching Sorted Lists" -msgstr "Pesquisando em listas ordenadas" - -#: ../../library/bisect.rst:145 -msgid "" -"The above `bisect functions`_ are useful for finding insertion points but " -"can be tricky or awkward to use for common searching tasks. The following " -"five functions show how to transform them into the standard lookups for " -"sorted lists::" -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:187 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/bisect.rst:191 -msgid "" -"The :py:func:`~bisect.bisect` function can be useful for numeric table " -"lookups. This example uses :py:func:`~bisect.bisect` to look up a letter " -"grade for an exam score (say) based on a set of ordered numeric breakpoints: " -"90 and up is an 'A', 80 to 89 is a 'B', and so on::" -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:203 -msgid "" -"The :py:func:`~bisect.bisect` and :py:func:`~bisect.insort` functions also " -"work with lists of tuples. The *key* argument can serve to extract the " -"field used for ordering records in a table::" -msgstr "" - -#: ../../library/bisect.rst:237 -msgid "" -"If the key function is expensive, it is possible to avoid repeated function " -"calls by searching a list of precomputed keys to find the index of a record::" -msgstr "" diff --git a/library/builtins.po b/library/builtins.po deleted file mode 100644 index 086547320..000000000 --- a/library/builtins.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/builtins.rst:2 -msgid ":mod:`!builtins` --- Built-in objects" -msgstr ":mod:`!builtins` --- Objetos embutidos" - -#: ../../library/builtins.rst:9 -msgid "" -"This module provides direct access to all 'built-in' identifiers of Python; " -"for example, ``builtins.open`` is the full name for the built-in function :" -"func:`open`. See :ref:`built-in-funcs` and :ref:`built-in-consts` for " -"documentation." -msgstr "" -"Este módulo fornece acesso direto a todos os identificadores embutidos do " -"Python; Por exemplo, ``builtins.open`` é o nome completo para a função " -"embutida :func:`open`. Veja :ref:`built-in-funcs` e :ref:`built-in-consts` " -"para documentação." - -#: ../../library/builtins.rst:15 -msgid "" -"This module is not normally accessed explicitly by most applications, but " -"can be useful in modules that provide objects with the same name as a built-" -"in value, but in which the built-in of that name is also needed. For " -"example, in a module that wants to implement an :func:`open` function that " -"wraps the built-in :func:`open`, this module can be used directly::" -msgstr "" -"Este módulo normalmente não é acessado explicitamente pela maioria dos " -"aplicativos, mas pode ser útil em módulos que fornecem objetos com o mesmo " -"nome como um valor embutido, mas em que o objeto embutido desse nome também " -"é necessário. Por exemplo, em um módulo que deseja implementar uma função :" -"func:`open` que envolve o embutido :func:`open`, este módulo pode ser usado " -"diretamente::" - -#: ../../library/builtins.rst:38 -msgid "" -"As an implementation detail, most modules have the name ``__builtins__`` " -"made available as part of their globals. The value of ``__builtins__`` is " -"normally either this module or the value of this module's :attr:`~object." -"__dict__` attribute. Since this is an implementation detail, it may not be " -"used by alternate implementations of Python." -msgstr "" -"Como um detalhe de implementação, a maioria dos módulos tem o nome " -"``__builtins__`` disponibilizados como parte de seus globais. O valor de " -"``__builtins__`` normalmente, este é o módulo ou o valor desse módulo :attr:" -"`~object.__dict__` atributo. Uma vez que este é um detalhe de implementação, " -"ele não pode ser usado por implementações alternativas do Python." diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po deleted file mode 100644 index 0573f1143..000000000 --- a/library/bz2.po +++ /dev/null @@ -1,548 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/bz2.rst:2 -msgid ":mod:`!bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression" -msgstr ":mod:`!bz2` --- Suporte para compressão :program:`bzip2`" - -#: ../../library/bz2.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/bz2.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/bz2.py`" - -#: ../../library/bz2.rst:16 -msgid "" -"This module provides a comprehensive interface for compressing and " -"decompressing data using the bzip2 compression algorithm." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface abrangente para compactar e descompactar " -"dados usando o algoritmo de compactação bzip2." - -#: ../../library/bz2.rst:19 -msgid "The :mod:`bz2` module contains:" -msgstr "O módulo :mod:`bz2` contém:" - -#: ../../library/bz2.rst:21 -msgid "" -"The :func:`.open` function and :class:`BZ2File` class for reading and " -"writing compressed files." -msgstr "" -"A função :func:`.open` e a classe :class:`BZ2File` para leitura e escrita de " -"arquivos compactados." - -#: ../../library/bz2.rst:23 -msgid "" -"The :class:`BZ2Compressor` and :class:`BZ2Decompressor` classes for " -"incremental (de)compression." -msgstr "" -"As classes :class:`BZ2Compressor` e :class:`BZ2Decompressor` para " -"(des)compressão incremental." - -#: ../../library/bz2.rst:25 -msgid "" -"The :func:`compress` and :func:`decompress` functions for one-shot " -"(de)compression." -msgstr "" -"As funções :func:`compress` e :func:`decompress` para (des)compressão de uma " -"só vez." - -#: ../../library/bz2.rst:30 -msgid "(De)compression of files" -msgstr "(Des)compressão de arquivos" - -#: ../../library/bz2.rst:34 -msgid "" -"Open a bzip2-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " -"object`." -msgstr "" -"Abre um arquivo compactado com bzip2 no modo binário ou texto, retornando " -"um :term:`objeto arquivo `." - -#: ../../library/bz2.rst:37 -msgid "" -"As with the constructor for :class:`BZ2File`, the *filename* argument can be " -"an actual filename (a :class:`str` or :class:`bytes` object), or an existing " -"file object to read from or write to." -msgstr "" -"Assim como no construtor para :class:`BZ2File`, o argumento *filename* pode " -"ser um nome de arquivo real (um objeto :class:`str` ou :class:`bytes`), ou " -"um objeto arquivo existente para ler ou gravar." - -#: ../../library/bz2.rst:41 -msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, " -"``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` or ``'ab'`` for binary mode, or ``'rt'``, " -"``'wt'``, ``'xt'``, or ``'at'`` for text mode. The default is ``'rb'``." -msgstr "" -"O argumento *mode* pode ser qualquer um de ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, " -"``'wb'``, ``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` ou ``'ab'`` para modo binário, ou " -"``'rt'``, ``'wt'``, ``'xt'`` ou ``'at'`` para modo texto. O padrão é " -"``'rb'``." - -#: ../../library/bz2.rst:45 -msgid "" -"The *compresslevel* argument is an integer from 1 to 9, as for the :class:" -"`BZ2File` constructor." -msgstr "" -"O argumento *compresslevel* é um inteiro de 1 a 9, como para o construtor :" -"class:`BZ2File`." - -#: ../../library/bz2.rst:48 -msgid "" -"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`BZ2File` " -"constructor: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. In " -"this case, the *encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be " -"provided." -msgstr "" -"Para o modo binário, esta função é equivalente ao construtor de :class:" -"`BZ2File`: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. Neste " -"caso, os argumentos *encoding*, *errors* e *newline* não devem ser " -"fornecidos." - -#: ../../library/bz2.rst:53 -msgid "" -"For text mode, a :class:`BZ2File` object is created, and wrapped in an :" -"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error " -"handling behavior, and line ending(s)." -msgstr "" -"Para o modo texto, um objeto :class:`BZ2File` é criado e envolto em uma " -"instância :class:`io.TextIOWrapper` com a codificação especificada, " -"comportamento de tratamento de erros e final(is) de linha." - -#: ../../library/bz2.rst:59 ../../library/bz2.rst:175 -msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added." -msgstr "O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado." - -#: ../../library/bz2.rst:62 ../../library/bz2.rst:182 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/bz2.rst:68 -msgid "Open a bzip2-compressed file in binary mode." -msgstr "Abre um arquivo compactado com bzip2 no modo binário." - -#: ../../library/bz2.rst:70 -msgid "" -"If *filename* is a :class:`str` or :class:`bytes` object, open the named " -"file directly. Otherwise, *filename* should be a :term:`file object`, which " -"will be used to read or write the compressed data." -msgstr "" -"Se *filename* for um objeto :class:`str` ou :class:`bytes`, abra o arquivo " -"nomeado diretamente. Caso contrário, *filename* deve ser um :term:`objeto " -"arquivo `, que será usado para ler ou gravar os dados " -"compactados." - -#: ../../library/bz2.rst:74 -msgid "" -"The *mode* argument can be either ``'r'`` for reading (default), ``'w'`` for " -"overwriting, ``'x'`` for exclusive creation, or ``'a'`` for appending. These " -"can equivalently be given as ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` and ``'ab'`` " -"respectively." -msgstr "" -"O argumento *mode* pode ser ``'r'`` para leitura (padrão), ``'w'`` para " -"substituição, ``'x'`` para criação exclusiva ou ``'a'`` para anexar. Estes " -"podem ser equivalentemente dados como ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` e " -"``'ab'`` respectivamente." - -#: ../../library/bz2.rst:79 -msgid "" -"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of " -"``'w'`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``'a'``." -msgstr "" -"Se *filename* for um objeto arquivo (ao invés de um nome de arquivo real), " -"um modo de ``'w'`` não truncará o arquivo e será equivalente a ``'a'``." - -#: ../../library/bz2.rst:82 -msgid "" -"If *mode* is ``'w'`` or ``'a'``, *compresslevel* can be an integer between " -"``1`` and ``9`` specifying the level of compression: ``1`` produces the " -"least compression, and ``9`` (default) produces the most compression." -msgstr "" -"Se *mode* for ``'w'`` ou ``'a'``, *compresslevel* pode ser um inteiro entre " -"``1`` e ``9`` especificando o nível de compressão: ``1`` produz a menor " -"compressão e ``9`` (padrão) produz a maior compactação." - -#: ../../library/bz2.rst:86 -msgid "" -"If *mode* is ``'r'``, the input file may be the concatenation of multiple " -"compressed streams." -msgstr "" -"Se *mode* for ``'r'``, o arquivo de entrada pode ser a concatenação de " -"vários fluxos compactados." - -#: ../../library/bz2.rst:89 -msgid "" -":class:`BZ2File` provides all of the members specified by the :class:`io." -"BufferedIOBase`, except for :meth:`~io.BufferedIOBase.detach` and :meth:`~io." -"IOBase.truncate`. Iteration and the :keyword:`with` statement are supported." -msgstr "" -":class:`BZ2File` fornece todos os membros especificados pelo :class:`io." -"BufferedIOBase`, exceto :meth:`~io.BufferedIOBase.detach` e :meth:`~io." -"IOBase.truncate`. Iteração e a instrução :keyword:`with` são suportadas." - -#: ../../library/bz2.rst:94 -msgid ":class:`BZ2File` also provides the following methods and attributes:" -msgstr ":class:`BZ2File` também fornece os seguintes métodos e atributos:" - -#: ../../library/bz2.rst:98 -msgid "" -"Return buffered data without advancing the file position. At least one byte " -"of data will be returned (unless at EOF). The exact number of bytes returned " -"is unspecified." -msgstr "" -"Retorna dados armazenados em buffer sem avançar a posição do arquivo. Pelo " -"menos um byte de dados será retornado (a menos que em EOF). O número exato " -"de bytes retornados não é especificado." - -#: ../../library/bz2.rst:102 -msgid "" -"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:" -"`BZ2File`, it may change the position of the underlying file object (e.g. if " -"the :class:`BZ2File` was constructed by passing a file object for " -"*filename*)." -msgstr "" -"Enquanto chamar :meth:`peek` não altera a posição do arquivo de :class:" -"`BZ2File`, pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por " -"exemplo, se o :class:`BZ2File` foi construído passando um objeto de arquivo " -"para *filename*)." - -#: ../../library/bz2.rst:111 -msgid "Return the file descriptor for the underlying file." -msgstr "Retorna o endereço descritor de arquivo do arquivo subjacente." - -#: ../../library/bz2.rst:117 -msgid "Return whether the file was opened for reading." -msgstr "Retorna se o arquivo foi aberto para leitura." - -#: ../../library/bz2.rst:123 -msgid "Return whether the file supports seeking." -msgstr "Retorna se o arquivo suporta a busca." - -#: ../../library/bz2.rst:129 -msgid "Return whether the file was opened for writing." -msgstr "Retorna se o arquivo foi aberto para gravação." - -#: ../../library/bz2.rst:135 -msgid "" -"Read up to *size* uncompressed bytes, while trying to avoid making multiple " -"reads from the underlying stream. Reads up to a buffer's worth of data if " -"size is negative." -msgstr "" -"Lê até o tamanho *size* de bytes não compactados, tentando evitar várias " -"leituras do fluxo subjacente. Lê até um valor buffer de dados se o tamanho " -"for negativo." - -#: ../../library/bz2.rst:139 -msgid "Returns ``b''`` if the file is at EOF." -msgstr "" -"Retorna ``b''`` se o arquivo tiver atingido EOF, ou seja, o fim do arquivo." - -#: ../../library/bz2.rst:145 -msgid "Read bytes into *b*." -msgstr "Lêr bytes para *b*." - -#: ../../library/bz2.rst:147 -msgid "Returns the number of bytes read (0 for EOF)." -msgstr "Retorna o número de bytes lidos (0 para EOF)." - -#: ../../library/bz2.rst:153 -msgid "``'rb'`` for reading and ``'wb'`` for writing." -msgstr "``'rb'`` para leitura e ``'wb'`` para escrita." - -#: ../../library/bz2.rst:159 -msgid "" -"The bzip2 file name. Equivalent to the :attr:`~io.FileIO.name` attribute of " -"the underlying :term:`file object`." -msgstr "" -"O nome do arquivo bzip2. Equivalente ao atributo :attr:`~io.FileIO.name` do :" -"term:`objeto arquivo` subjacente." - -#: ../../library/bz2.rst:165 -msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." -msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado." - -#: ../../library/bz2.rst:168 -msgid "" -"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an " -"actual filename." -msgstr "" -"Foi adicionado suporte para *filename* ser um :term:`objeto arquivo ` em vez de um nome de arquivo real." - -#: ../../library/bz2.rst:172 -msgid "" -"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-" -"stream files." -msgstr "" -"O modo ``'a'`` (anexar) foi adicionado, juntamente com suporte para leitura " -"de arquivos multifluxo." - -#: ../../library/bz2.rst:178 -msgid "" -"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of " -"``None``." -msgstr "" -"O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora aceita um argumento de " -"``None``." - -#: ../../library/bz2.rst:185 -msgid "" -"The *buffering* parameter has been removed. It was ignored and deprecated " -"since Python 3.0. Pass an open file object to control how the file is opened." -msgstr "" -"O parâmetro *buffering* foi removido. Foi ignorado e descontinuado desde o " -"Python 3.0. Passe um objeto arquivo aberto para controlar como o arquivo é " -"aberto." - -#: ../../library/bz2.rst:190 -msgid "The *compresslevel* parameter became keyword-only." -msgstr "O parâmetro *compresslevel* tornou-se somente-nomeado." - -#: ../../library/bz2.rst:192 -msgid "" -"This class is thread unsafe in the face of multiple simultaneous readers or " -"writers, just like its equivalent classes in :mod:`gzip` and :mod:`lzma` " -"have always been." -msgstr "" -"Esta classe não é segura para threads diante de vários leitores ou " -"escritores simultâneos, assim como suas classes equivalentes em :mod:`gzip` " -"e :mod:`lzma` sempre foram." - -#: ../../library/bz2.rst:199 -msgid "Incremental (de)compression" -msgstr "(Des)compressão incremental" - -#: ../../library/bz2.rst:203 -msgid "" -"Create a new compressor object. This object may be used to compress data " -"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function " -"instead." -msgstr "" -"Cria um novo objeto compressor. Este objeto pode ser usado para compactar " -"dados de forma incremental. Para compactação única, use a função :func:" -"`compress`." - -#: ../../library/bz2.rst:207 ../../library/bz2.rst:295 -msgid "" -"*compresslevel*, if given, must be an integer between ``1`` and ``9``. The " -"default is ``9``." -msgstr "" -"*compresslevel*, se fornecido, deve ser um inteiro entre ``1`` e ``9``. O " -"padrão é ``9``." - -#: ../../library/bz2.rst:212 -msgid "" -"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if " -"possible, or an empty byte string otherwise." -msgstr "" -"Fornece dados para o objeto compressor. Retorna um pedaço de dados " -"compactados, se possível, ou uma string de bytes vazia, caso contrário." - -#: ../../library/bz2.rst:215 -msgid "" -"When you have finished providing data to the compressor, call the :meth:" -"`flush` method to finish the compression process." -msgstr "" -"Quando você terminar de fornecer dados ao compactador, chame o método :meth:" -"`flush` para finalizar o processo de compressão." - -#: ../../library/bz2.rst:221 -msgid "" -"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal " -"buffers." -msgstr "" -"Finaliza o processo de compactação. Retorna os dados compactados deixados em " -"buffers internos." - -#: ../../library/bz2.rst:224 -msgid "" -"The compressor object may not be used after this method has been called." -msgstr "O objeto compactador não pode ser usado após a chamada deste método." - -#: ../../library/bz2.rst:229 -msgid "" -"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data " -"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` function " -"instead." -msgstr "" -"Cria um novo objeto descompactador. Este objeto pode ser usado para " -"descompactar dados de forma incremental. Para compactação única, use a " -"função :func:`decompress`." - -#: ../../library/bz2.rst:234 -msgid "" -"This class does not transparently handle inputs containing multiple " -"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you " -"need to decompress a multi-stream input with :class:`BZ2Decompressor`, you " -"must use a new decompressor for each stream." -msgstr "" -"Esta classe não trata de forma transparente entradas contendo múltiplos " -"fluxos compactados, ao contrário de :func:`decompress` e :class:`BZ2File`. " -"Se você precisar descompactar uma entrada multifluxo com :class:" -"`BZ2Decompressor`, você deve usar um novo descompactador para cada fluxo." - -#: ../../library/bz2.rst:241 -msgid "" -"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data " -"as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls " -"to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the " -"output of any previous calls to :meth:`decompress`." -msgstr "" -"Descompacta dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar `), retornando dados não compactados como bytes. Alguns dos *data* " -"podem ser armazenados em buffer internamente, para uso em chamadas " -"posteriores para :meth:`decompress`. Os dados retornados devem ser " -"concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para :meth:" -"`decompress`." - -#: ../../library/bz2.rst:247 -msgid "" -"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of " -"decompressed data. If this limit is reached and further output can be " -"produced, the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``False``. In " -"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as " -"``b''`` to obtain more of the output." -msgstr "" -"Se *max_length* for não negativo, retornará no máximo *max_length* bytes de " -"dados descompactados. Se este limite for atingido e mais saída puder ser " -"produzida, o atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``False``. " -"Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data* " -"como ``b''`` para obter mais saída." - -#: ../../library/bz2.rst:254 -msgid "" -"If all of the input data was decompressed and returned (either because this " -"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), " -"the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``." -msgstr "" -"Se todos os dados de entrada foram descompactados e retornados (seja porque " -"era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o " -"atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ." - -#: ../../library/bz2.rst:259 -msgid "" -"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an :" -"exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and " -"saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." -msgstr "" -"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera " -"um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são " -"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`." - -#: ../../library/bz2.rst:263 -msgid "Added the *max_length* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *max_length*." - -#: ../../library/bz2.rst:268 -msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached." -msgstr "``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido." - -#: ../../library/bz2.rst:275 -msgid "Data found after the end of the compressed stream." -msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo compactado." - -#: ../../library/bz2.rst:277 -msgid "" -"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached, " -"its value will be ``b''``." -msgstr "" -"Se este atributo for acessado antes do final do fluxo ser alcançado, seu " -"valor será ``b''``." - -#: ../../library/bz2.rst:282 -msgid "" -"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed " -"data before requiring new uncompressed input." -msgstr "" -"``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados " -"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada." - -#: ../../library/bz2.rst:289 -msgid "One-shot (de)compression" -msgstr "(De)compressão de uma só vez (one-shot)" - -#: ../../library/bz2.rst:293 -msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object `." -msgstr "" -"Compacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar `." - -#: ../../library/bz2.rst:298 -msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead." -msgstr "Para compressão incremental, use um :class:`BZ2Compressor`." - -#: ../../library/bz2.rst:303 -msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object `." -msgstr "" -"Descompacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar `." - -#: ../../library/bz2.rst:305 -msgid "" -"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress " -"all of the streams." -msgstr "" -"Se *data* for a concatenação de vários fluxos compactados, descompacta todos " -"os fluxos." - -#: ../../library/bz2.rst:308 -msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead." -msgstr "Para descompressão incremental, use um :class:`BZ2Decompressor`." - -#: ../../library/bz2.rst:310 -msgid "Support for multi-stream inputs was added." -msgstr "Suporte para entradas multifluxo foi adicionado." - -#: ../../library/bz2.rst:316 -msgid "Examples of usage" -msgstr "Exemplos de uso" - -#: ../../library/bz2.rst:318 -msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module." -msgstr "Abaixo estão alguns exemplos de uso típico do módulo :mod:`bz2`." - -#: ../../library/bz2.rst:320 -msgid "" -"Using :func:`compress` and :func:`decompress` to demonstrate round-trip " -"compression:" -msgstr "" -"Usando :func:`compress` e :func:`decompress` para demonstrar a compactação " -"de ida e volta:" - -#: ../../library/bz2.rst:338 -msgid "Using :class:`BZ2Compressor` for incremental compression:" -msgstr "Usando :class:`BZ2Compressor` para compressão incremental:" - -#: ../../library/bz2.rst:356 -msgid "" -"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of " -"``b\"z\"`` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " -"repetitive data usually yields a high compression ratio." -msgstr "" -"O exemplo acima usa um fluxo de dados muito \"não aleatório\" (um fluxo de " -"partes ``b\"z\"``). Dados aleatórios tendem a compactar mal, enquanto dados " -"ordenados e repetitivos geralmente produzem uma alta taxa de compactação." - -#: ../../library/bz2.rst:360 -msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:" -msgstr "Escrevendo e lendo um arquivo compactado com bzip2 no modo binário:" diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po deleted file mode 100644 index 686997e8a..000000000 --- a/library/calendar.po +++ /dev/null @@ -1,644 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2023 -# Daniel Moura, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/calendar.rst:2 -msgid ":mod:`!calendar` --- General calendar-related functions" -msgstr ":mod:`!calendar` --- Funções gerais relacionadas ao calendário" - -#: ../../library/calendar.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/calendar.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/calendar.py`" - -#: ../../library/calendar.rst:14 -msgid "" -"This module allows you to output calendars like the Unix :program:`cal` " -"program, and provides additional useful functions related to the calendar. " -"By default, these calendars have Monday as the first day of the week, and " -"Sunday as the last (the European convention). Use :func:`setfirstweekday` to " -"set the first day of the week to Sunday (6) or to any other weekday. " -"Parameters that specify dates are given as integers. For related " -"functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`time` modules." -msgstr "" -"Este módulo permite que você exiba calendários como o programa Unix :program:" -"`cal`, e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao calendário. Por " -"padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o primeiro dia da semana, " -"e Domingo como o último (a convenção Europeia). Use :func:`setfirstweekday` " -"para colocar o primeiro dia da semana como Domingo (6) ou para qualquer " -"outro dia da semana. Parâmetros que especificam datas são dados como " -"inteiros. Para funcionalidade relacionada, veja também os módulos :mod:" -"`datetime` e :mod:`time`." - -#: ../../library/calendar.rst:22 -msgid "" -"The functions and classes defined in this module use an idealized calendar, " -"the current Gregorian calendar extended indefinitely in both directions. " -"This matches the definition of the \"proleptic Gregorian\" calendar in " -"Dershowitz and Reingold's book \"Calendrical Calculations\", where it's the " -"base calendar for all computations. Zero and negative years are interpreted " -"as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, " -"and so on." -msgstr "" -"As funções e classes definidas neste módulo usam um calendário idealizado, o " -"calendário Gregoriano atual estendido indefinidamente nas duas direções. " -"Isso corresponde à definição do calendário \"proleptic " -"Gregorian\" (gregoriano proléptico) no livro \"Calendrical Calculations\" de " -"Dershowitz e Reingold, onde está o calendário base para todas os cálculos. " -"Anos com zero ou negativos são interpretados e prescritos pelo padrão ISO " -"8601. Ano 0 é 1 A.C., ano -1 é 2 A.C, e de assim em diante." - -#: ../../library/calendar.rst:33 -msgid "" -"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying " -"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:" -"`SUNDAY` is ``6``." -msgstr "" -"Cria um objeto :class:`Calendar`. *firstweekday* é um inteiro que especifica " -"o primeiro dia da semana. :const:`MONDAY` é ``0`` (o padrão), :const:" -"`SUNDAY` é ``6``." - -#: ../../library/calendar.rst:36 -msgid "" -"A :class:`Calendar` object provides several methods that can be used for " -"preparing the calendar data for formatting. This class doesn't do any " -"formatting itself. This is the job of subclasses." -msgstr "" -"Um objeto :class:`Calendar` fornece vários métodos que podem ser usados para " -"preparar os dados do calendário para formatação. Esta classe não realiza " -"nenhuma formatação por si mesma. Esse é o trabalho das subclasses." - -#: ../../library/calendar.rst:41 -msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:" -msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:" - -#: ../../library/calendar.rst:45 -msgid "" -"Return an iterator for the week day numbers that will be used for one week. " -"The first value from the iterator will be the same as the value of the :attr:" -"`firstweekday` property." -msgstr "" -"Retorna um iterador para os números dos dias da semana que serão usados em " -"uma semana. O primeiro valor do iterador será o mesmo que o valor da " -"propriedade :attr:`firstweekday`." - -#: ../../library/calendar.rst:52 -msgid "" -"Return an iterator for the month *month* (1--12) in the year *year*. This " -"iterator will return all days (as :class:`datetime.date` objects) for the " -"month and all days before the start of the month or after the end of the " -"month that are required to get a complete week." -msgstr "" -"Retorna um iterador para o mês *month* (1--12) no ano *year*. Este iterador " -"retornará todos os dias (como objetos :class:`datetime.date`) para o mês e " -"todos os dias antes do início do mês ou após o final do mês que são " -"necessários para obter uma semana completa." - -#: ../../library/calendar.rst:60 -msgid "" -"Return an iterator for the month *month* in the year *year* similar to :meth:" -"`itermonthdates`, but not restricted by the :class:`datetime.date` range. " -"Days returned will simply be day of the month numbers. For the days outside " -"of the specified month, the day number is ``0``." -msgstr "" -"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" -"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " -"Os dias retornados serão simplesmente os números dos dias do mês. Para os " -"dias fora do mês especificado, o número do dia será ``0``." - -#: ../../library/calendar.rst:68 -msgid "" -"Return an iterator for the month *month* in the year *year* similar to :meth:" -"`itermonthdates`, but not restricted by the :class:`datetime.date` range. " -"Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a " -"week day number." -msgstr "" -"Retorna um iterador para o mês *month* no ano year semelhante a :meth:" -"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " -"Os dias retornados serão tuplas consistindo de um número de dia do mês e um " -"número de dia da semana." - -#: ../../library/calendar.rst:76 -msgid "" -"Return an iterator for the month *month* in the year *year* similar to :meth:" -"`itermonthdates`, but not restricted by the :class:`datetime.date` range. " -"Days returned will be tuples consisting of a year, a month and a day of the " -"month numbers." -msgstr "" -"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" -"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " -"Os dias retornados serão tuplas consistindo de números de um ano, um mês e " -"um dia do mês." - -#: ../../library/calendar.rst:86 -msgid "" -"Return an iterator for the month *month* in the year *year* similar to :meth:" -"`itermonthdates`, but not restricted by the :class:`datetime.date` range. " -"Days returned will be tuples consisting of a year, a month, a day of the " -"month, and a day of the week numbers." -msgstr "" -"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" -"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " -"Os dias retornados serão tuplas consistindo de números de um ano, um mês, um " -"dia do mês e um dia da semana." - -#: ../../library/calendar.rst:96 -msgid "" -"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " -"weeks. Weeks are lists of seven :class:`datetime.date` objects." -msgstr "" -"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " -"completas. As semanas são listas de sete objetos :class:`datetime.date`." - -#: ../../library/calendar.rst:102 -msgid "" -"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " -"weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers." -msgstr "" -"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " -"completas. As semanas são listas de sete tuplas de números dias e de dias de " -"semanas." - -#: ../../library/calendar.rst:109 -msgid "" -"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " -"weeks. Weeks are lists of seven day numbers." -msgstr "" -"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " -"completas. As semanas são listas de números de 7 dias." - -#: ../../library/calendar.rst:115 -msgid "" -"Return the data for the specified year ready for formatting. The return " -"value is a list of month rows. Each month row contains up to *width* months " -"(defaulting to 3). Each month contains between 4 and 6 weeks and each week " -"contains 1--7 days. Days are :class:`datetime.date` objects." -msgstr "" -"Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação. O valor de " -"retorno é uma lista de linhas de meses. Cada linha de mês contém até *width* " -"meses (padrão é 3). Cada mês contém entre 4 e 6 semanas, e cada semana " -"contém 1--7 dias. Os dias são objetos :class:`datetime.date`." - -#: ../../library/calendar.rst:123 -msgid "" -"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :" -"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day " -"numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:130 -msgid "" -"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :" -"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day " -"numbers outside this month are zero." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:137 -msgid "This class can be used to generate plain text calendars." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:139 -msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:143 -msgid "" -"Return a month's calendar in a multi-line string. If *w* is provided, it " -"specifies the width of the date columns, which are centered. If *l* is " -"given, it specifies the number of lines that each week will use. Depends on " -"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:" -"`setfirstweekday` method." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:152 -msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:157 -msgid "" -"Return a *m*-column calendar for an entire year as a multi-line string. " -"Optional parameters *w*, *l*, and *c* are for date column width, lines per " -"week, and number of spaces between month columns, respectively. Depends on " -"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:" -"`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be " -"generated is platform-dependent." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:167 -msgid "" -"Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:172 -msgid "This class can be used to generate HTML calendars." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:175 -msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:179 -msgid "" -"Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year " -"will be included in the header, otherwise just the month name will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:186 -msgid "" -"Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) " -"specifies the number of months per row." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:192 -msgid "" -"Return a year's calendar as a complete HTML page. *width* (defaulting to 3) " -"specifies the number of months per row. *css* is the name for the cascading " -"style sheet to be used. :const:`None` can be passed if no style sheet should " -"be used. *encoding* specifies the encoding to be used for the output " -"(defaulting to the system default encoding)." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:201 -msgid "" -"Return a month name as an HTML table row. If *withyear* is true the year " -"will be included in the row, otherwise just the month name will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:206 -msgid "" -":class:`!HTMLCalendar` has the following attributes you can override to " -"customize the CSS classes used by the calendar:" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:211 -msgid "" -"A list of CSS classes used for each weekday. The default class list is::" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:215 -msgid "more styles can be added for each day::" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:219 -msgid "Note that the length of this list must be seven items." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:224 -msgid "The CSS class for a weekday occurring in the previous or coming month." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:231 -msgid "" -"A list of CSS classes used for weekday names in the header row. The default " -"is the same as :attr:`cssclasses`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:239 -msgid "" -"The month's head CSS class (used by :meth:`formatmonthname`). The default " -"value is ``\"month\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:247 -msgid "" -"The CSS class for the whole month's table (used by :meth:`formatmonth`). The " -"default value is ``\"month\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:255 -msgid "" -"The CSS class for the whole year's table of tables (used by :meth:" -"`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:263 -msgid "" -"The CSS class for the table head for the whole year (used by :meth:" -"`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:269 -msgid "" -"Note that although the naming for the above described class attributes is " -"singular (e.g. ``cssclass_month`` ``cssclass_noday``), one can replace the " -"single CSS class with a space separated list of CSS classes, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:275 -msgid "Here is an example how :class:`!HTMLCalendar` can be customized::" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:287 -msgid "" -"This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the " -"constructor and will return month and weekday names in the specified locale." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:293 -msgid "" -"This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the " -"constructor and will return month and weekday names in the specified locale." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:299 -msgid "" -"The constructor, :meth:`!formatweekday` and :meth:`!formatmonthname` methods " -"of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to the given " -"*locale*. Because the current locale is a process-wide setting, they are not " -"thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:305 -msgid "For simple text calendars this module provides the following functions." -msgstr "" -"Para simples calendários de texto, este módulo fornece as seguintes funções." - -#: ../../library/calendar.rst:309 -msgid "" -"Sets the weekday (``0`` is Monday, ``6`` is Sunday) to start each week. The " -"values :const:`MONDAY`, :const:`TUESDAY`, :const:`WEDNESDAY`, :const:" -"`THURSDAY`, :const:`FRIDAY`, :const:`SATURDAY`, and :const:`SUNDAY` are " -"provided for convenience. For example, to set the first weekday to Sunday::" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:320 -msgid "Returns the current setting for the weekday to start each week." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:325 -msgid "" -"Returns :const:`True` if *year* is a leap year, otherwise :const:`False`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:330 -msgid "" -"Returns the number of leap years in the range from *y1* to *y2* (exclusive), " -"where *y1* and *y2* are years." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:333 -msgid "This function works for ranges spanning a century change." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:338 -msgid "" -"Returns the day of the week (``0`` is Monday) for *year* (``1970``--...), " -"*month* (``1``--``12``), *day* (``1``--``31``)." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:344 -msgid "" -"Return a header containing abbreviated weekday names. *n* specifies the " -"width in characters for one weekday." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:350 -msgid "" -"Returns weekday of first day of the month and number of days in month, for " -"the specified *year* and *month*." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:356 -msgid "" -"Returns a matrix representing a month's calendar. Each row represents a " -"week; days outside of the month are represented by zeros. Each week begins " -"with Monday unless set by :func:`setfirstweekday`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:363 -msgid "Prints a month's calendar as returned by :func:`month`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:368 -msgid "" -"Returns a month's calendar in a multi-line string using the :meth:" -"`~TextCalendar.formatmonth` of the :class:`TextCalendar` class." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:374 -msgid "" -"Prints the calendar for an entire year as returned by :func:`calendar`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:379 -msgid "" -"Returns a 3-column calendar for an entire year as a multi-line string using " -"the :meth:`~TextCalendar.formatyear` of the :class:`TextCalendar` class." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:385 -msgid "" -"An unrelated but handy function that takes a time tuple such as returned by " -"the :func:`~time.gmtime` function in the :mod:`time` module, and returns the " -"corresponding Unix timestamp value, assuming an epoch of 1970, and the POSIX " -"encoding. In fact, :func:`time.gmtime` and :func:`timegm` are each others' " -"inverse." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:392 -msgid "The :mod:`calendar` module exports the following data attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:396 -msgid "An array that represents the days of the week in the current locale." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:401 -msgid "" -"An array that represents the abbreviated days of the week in the current " -"locale." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:412 -msgid "" -"Aliases for the days of the week, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` " -"is ``6``." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:420 -msgid "" -"Enumeration defining days of the week as integer constants. The members of " -"this enumeration are exported to the module scope as :data:`MONDAY` through :" -"data:`SUNDAY`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:429 -msgid "" -"An array that represents the months of the year in the current locale. This " -"follows normal convention of January being month number 1, so it has a " -"length of 13 and ``month_name[0]`` is the empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:436 -msgid "" -"An array that represents the abbreviated months of the year in the current " -"locale. This follows normal convention of January being month number 1, so " -"it has a length of 13 and ``month_abbr[0]`` is the empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:454 -msgid "" -"Aliases for the months of the year, where ``JANUARY`` is ``1`` and " -"``DECEMBER`` is ``12``." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:462 -msgid "" -"Enumeration defining months of the year as integer constants. The members of " -"this enumeration are exported to the module scope as :data:`JANUARY` " -"through :data:`DECEMBER`." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:469 -msgid "The :mod:`calendar` module defines the following exceptions:" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:473 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ValueError`, raised when the given month number is " -"outside of the range 1-12 (inclusive)." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:478 -msgid "The invalid month number." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:483 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ValueError`, raised when the given weekday number is " -"outside of the range 0-6 (inclusive)." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:488 -msgid "The invalid weekday number." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:493 -msgid "Module :mod:`datetime`" -msgstr "Módulo :mod:`datetime`" - -#: ../../library/calendar.rst:494 -msgid "" -"Object-oriented interface to dates and times with similar functionality to " -"the :mod:`time` module." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:497 -msgid "Module :mod:`time`" -msgstr "Módulo :mod:`time`" - -#: ../../library/calendar.rst:498 -msgid "Low-level time related functions." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:504 -msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" - -#: ../../library/calendar.rst:508 -msgid "" -"The :mod:`calendar` module can be executed as a script from the command line " -"to interactively print a calendar." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:518 -msgid "For example, to print a calendar for the year 2000:" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:561 -msgid "The following options are accepted:" -msgstr "As seguintes opções são aceitas:" - -#: ../../library/calendar.rst:568 -msgid "Show the help message and exit." -msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e sai." - -#: ../../library/calendar.rst:573 -msgid "The locale to use for month and weekday names. Defaults to English." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:579 -msgid "" -"The encoding to use for output. :option:`--encoding` is required if :option:" -"`--locale` is set." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:585 -msgid "Print the calendar to the terminal as text, or as an HTML document." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:591 -msgid "" -"The weekday to start each week. Must be a number between 0 (Monday) and 6 " -"(Sunday). Defaults to 0." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:599 -msgid "The year to print the calendar for. Defaults to the current year." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:605 -msgid "" -"The month of the specified :option:`year` to print the calendar for. Must be " -"a number between 1 and 12, and may only be used in text mode. Defaults to " -"printing a calendar for the full year." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:611 -msgid "*Text-mode options:*" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:615 -msgid "" -"The width of the date column in terminal columns. The date is printed " -"centred in the column. Any value lower than 2 is ignored. Defaults to 2." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:623 -msgid "" -"The number of lines for each week in terminal rows. The date is printed top-" -"aligned. Any value lower than 1 is ignored. Defaults to 1." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:631 -msgid "" -"The space between months in columns. Any value lower than 2 is ignored. " -"Defaults to 6." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:638 -msgid "The number of months printed per row. Defaults to 3." -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:642 -msgid "*HTML-mode options:*" -msgstr "" - -#: ../../library/calendar.rst:646 -msgid "" -"The path of a CSS stylesheet to use for the calendar. This must either be " -"relative to the generated HTML, or an absolute HTTP or ``file:///`` URL." -msgstr "" diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po deleted file mode 100644 index db45b7044..000000000 --- a/library/cmath.po +++ /dev/null @@ -1,481 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Pedro Fonini, 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/cmath.rst:2 -msgid ":mod:`!cmath` --- Mathematical functions for complex numbers" -msgstr ":mod:`!cmath` --- Funções matemáticas para números complexos" - -#: ../../library/cmath.rst:9 -msgid "" -"This module provides access to mathematical functions for complex numbers. " -"The functions in this module accept integers, floating-point numbers or " -"complex numbers as arguments. They will also accept any Python object that " -"has either a :meth:`~object.__complex__` or a :meth:`~object.__float__` " -"method: these methods are used to convert the object to a complex or " -"floating-point number, respectively, and the function is then applied to the " -"result of the conversion." -msgstr "" -"Este módulo fornece acesso a funções matemáticas para números complexos. As " -"funções neste módulo aceitam inteiros, números de ponto flutuante ou números " -"complexos como argumentos. Eles também aceitarão qualquer objeto Python que " -"tenha um método :meth:`~object.__complex__` ou :meth:`~object.__float__`: " -"esses métodos são usados ​​para converter o objeto em um número complexo ou de " -"ponto flutuante, respectivamente, e a função é então aplicada ao resultado " -"da conversão." - -#: ../../library/cmath.rst:18 -msgid "" -"For functions involving branch cuts, we have the problem of deciding how to " -"define those functions on the cut itself. Following Kahan's \"Branch cuts " -"for complex elementary functions\" paper, as well as Annex G of C99 and " -"later C standards, we use the sign of zero to distinguish one side of the " -"branch cut from the other: for a branch cut along (a portion of) the real " -"axis we look at the sign of the imaginary part, while for a branch cut along " -"the imaginary axis we look at the sign of the real part." -msgstr "" -"Para funções que envolvem cortes de ramificação, temos o problema de decidir " -"como definir essas funções no próprio corte. Seguindo o artigo de Kahan " -"intitulado \"Branch cuts for complex elementary functions\" (em tradução " -"livre, \"Cortes de ramificação para funções complexas elementares\"), bem " -"como o Anexo G do C99 e padrões C posteriores, usamos o sinal de zero para " -"distinguir um lado do outro no corte de ramificação: para um corte de " -"ramificação ao longo (de uma porção) do eixo real olhamos para o sinal da " -"parte imaginária, enquanto para um corte de ramificação ao longo do eixo " -"imaginário olhamos para o sinal da parte real." - -#: ../../library/cmath.rst:26 -msgid "" -"For example, the :func:`cmath.sqrt` function has a branch cut along the " -"negative real axis. An argument of ``complex(-2.0, -0.0)`` is treated as " -"though it lies *below* the branch cut, and so gives a result on the negative " -"imaginary axis::" -msgstr "" -"Por exemplo, a função :func:`cmath.sqrt` tem um corte de ramificação ao " -"longo do eixo real negativo. Um argumento de ``complex(-2.0, -0.0)`` é " -"tratado como se estivesse *abaixo* do corte de ramificação, e assim dá um " -"resultado no eixo imaginário negativo::" - -#: ../../library/cmath.rst:34 -msgid "" -"But an argument of ``complex(-2.0, 0.0)`` is treated as though it lies above " -"the branch cut::" -msgstr "" -"Mas um argumento de ``complex(-2.0, 0.0)`` é tratado como se estivesse acima " -"do corte de ramificação::" - -#: ../../library/cmath.rst:42 -msgid "Conversions to and from polar coordinates" -msgstr "Conversões de e para coordenadas polares" - -#: ../../library/cmath.rst:44 -msgid "" -"A Python complex number ``z`` is stored internally using *rectangular* or " -"*Cartesian* coordinates. It is completely determined by its *real part* ``z." -"real`` and its *imaginary part* ``z.imag``." -msgstr "" -"Um número complexo Python ``z`` é armazenado internamente usando coordenadas " -"*retangulares* ou *cartesianas*. É completamente determinado por sua *parte " -"real* ``z.real`` e sua *parte imaginária* ``z.imag``." - -#: ../../library/cmath.rst:48 -msgid "" -"*Polar coordinates* give an alternative way to represent a complex number. " -"In polar coordinates, a complex number *z* is defined by the modulus *r* and " -"the phase angle *phi*. The modulus *r* is the distance from *z* to the " -"origin, while the phase *phi* is the counterclockwise angle, measured in " -"radians, from the positive x-axis to the line segment that joins the origin " -"to *z*." -msgstr "" -"*Coordenadas polares* fornecem uma forma alternativa de representar um " -"número complexo. Em coordenadas polares, um número complexo *z* é definido " -"pelo módulo *r* e pelo ângulo de fase *phi*. O módulo *r* é a distância de " -"*z* à origem, enquanto a fase *phi* é o ângulo anti-horário, medido em " -"radianos, do eixo x positivo ao segmento de reta que une a origem a *z*." - -#: ../../library/cmath.rst:55 -msgid "" -"The following functions can be used to convert from the native rectangular " -"coordinates to polar coordinates and back." -msgstr "" -"As funções a seguir podem ser usadas para converter coordenadas retangulares " -"nativas em coordenadas polares e vice-versa." - -#: ../../library/cmath.rst:60 -msgid "" -"Return the phase of *x* (also known as the *argument* of *x*), as a float. " -"``phase(x)`` is equivalent to ``math.atan2(x.imag, x.real)``. The result " -"lies in the range [-\\ *π*, *π*], and the branch cut for this operation lies " -"along the negative real axis. The sign of the result is the same as the " -"sign of ``x.imag``, even when ``x.imag`` is zero::" -msgstr "" -"Retorna a fase de *x* (também conhecido como *argumento* de *x*), como um " -"ponto flutuante. ``phase(x)`` é equivalente a ``math.atan2(x.imag, x." -"real)``. O resultado está no intervalo [-\\ *π*, *π*], e o corte de " -"ramificação para esta operação está ao longo do eixo real negativo. O sinal " -"do resultado é igual ao sinal de ``x.imag``, mesmo quando ``x.imag`` é zero::" - -#: ../../library/cmath.rst:74 -msgid "" -"The modulus (absolute value) of a complex number *x* can be computed using " -"the built-in :func:`abs` function. There is no separate :mod:`cmath` module " -"function for this operation." -msgstr "" -"O módulo (valor absoluto) de um número complexo *x* pode ser calculado " -"usando a função embutida :func:`abs`. Não há função do módulo :mod:`cmath` " -"separada para esta operação." - -#: ../../library/cmath.rst:81 -msgid "" -"Return the representation of *x* in polar coordinates. Returns a pair ``(r, " -"phi)`` where *r* is the modulus of *x* and phi is the phase of *x*. " -"``polar(x)`` is equivalent to ``(abs(x), phase(x))``." -msgstr "" -"Retorna a representação de *x* em coordenadas polares. Retorna um par ``(r, " -"phi)`` onde *r* é o módulo de *x* e phi é a fase de *x*. ``polar(x)`` é " -"equivalente a ``(abs(x), phase(x))``." - -#: ../../library/cmath.rst:89 -msgid "" -"Return the complex number *x* with polar coordinates *r* and *phi*. " -"Equivalent to ``complex(r * math.cos(phi), r * math.sin(phi))``." -msgstr "" -"Retorna o número complexo *x* com coordenadas polares *r* e *phi*. " -"Equivalente a ``complex(r * math.cos(phi), r * math.sin(phi))``." - -#: ../../library/cmath.rst:94 -msgid "Power and logarithmic functions" -msgstr "Funções de potência e logarítmicas" - -#: ../../library/cmath.rst:98 -msgid "" -"Return *e* raised to the power *x*, where *e* is the base of natural " -"logarithms." -msgstr "" -"Retorna *e* elevado à potência *x*, onde *e* é a base de logaritmos naturais." - -#: ../../library/cmath.rst:104 -msgid "" -"Returns the logarithm of *x* to the given *base*. If the *base* is not " -"specified, returns the natural logarithm of *x*. There is one branch cut, " -"from 0 along the negative real axis to -∞." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo de *x* para a *base* fornecida. Se a *base* não for " -"especificada, retorna o logaritmo natural de *x*. Há um corte de " -"ramificação, de 0 ao longo do eixo real negativo até -∞." - -#: ../../library/cmath.rst:111 -msgid "" -"Return the base-10 logarithm of *x*. This has the same branch cut as :func:" -"`log`." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo de *x* na base 10. Este tem o mesmo corte de ramificação " -"que :func:`log`." - -#: ../../library/cmath.rst:117 -msgid "" -"Return the square root of *x*. This has the same branch cut as :func:`log`." -msgstr "" -"Retorna a raiz quadrada de *x*. Este tem o mesmo corte de ramificação que :" -"func:`log`." - -#: ../../library/cmath.rst:121 -msgid "Trigonometric functions" -msgstr "Funções trigonométricas" - -#: ../../library/cmath.rst:125 -msgid "" -"Return the arc cosine of *x*. There are two branch cuts: One extends right " -"from 1 along the real axis to ∞. The other extends left from -1 along the " -"real axis to -∞." -msgstr "" -"Retorna o arco cosseno de *x*. Existem dois cortes de ramificação: um se " -"estende desde 1 ao longo do eixo real até ∞. O outro se estende para a " -"esquerda de -1 ao longo do eixo real até -∞." - -#: ../../library/cmath.rst:132 -msgid "" -"Return the arc sine of *x*. This has the same branch cuts as :func:`acos`." -msgstr "" -"Retorna o arco seno de *x*. Tem os mesmos cortes de ramificação que :func:" -"`acos`." - -#: ../../library/cmath.rst:137 -msgid "" -"Return the arc tangent of *x*. There are two branch cuts: One extends from " -"``1j`` along the imaginary axis to ``∞j``. The other extends from ``-1j`` " -"along the imaginary axis to ``-∞j``." -msgstr "" -"Retorna o arco tangente de *x*. Existem dois cortes de ramificação: Um se " -"estende de ``1j`` ao longo do eixo imaginário até ``∞j``. O outro se estende " -"de ``-1j`` ao longo do eixo imaginário até ``-∞j``." - -#: ../../library/cmath.rst:144 -msgid "Return the cosine of *x*." -msgstr "Retorna o cosseno de *x*." - -#: ../../library/cmath.rst:149 -msgid "Return the sine of *x*." -msgstr "Retorna o seno de *x*." - -#: ../../library/cmath.rst:154 -msgid "Return the tangent of *x*." -msgstr "Retorna a tangente de *x*." - -#: ../../library/cmath.rst:158 -msgid "Hyperbolic functions" -msgstr "Funções hiperbólicas" - -#: ../../library/cmath.rst:162 -msgid "" -"Return the inverse hyperbolic cosine of *x*. There is one branch cut, " -"extending left from 1 along the real axis to -∞." -msgstr "" -"Retorna o cosseno hiperbólico inverso de *x*. Há um corte de ramificação, " -"estendendo-se para a esquerda de 1 ao longo do eixo real até -∞." - -#: ../../library/cmath.rst:168 -msgid "" -"Return the inverse hyperbolic sine of *x*. There are two branch cuts: One " -"extends from ``1j`` along the imaginary axis to ``∞j``. The other extends " -"from ``-1j`` along the imaginary axis to ``-∞j``." -msgstr "" -"Retorna o seno hiperbólico inverso de *x*. Existem dois cortes de " -"ramificação: Um se estende de ``1j`` ao longo do eixo imaginário até ``∞j``. " -"O outro se estende de ``-1j`` ao longo do eixo imaginário até ``-∞j``." - -#: ../../library/cmath.rst:175 -msgid "" -"Return the inverse hyperbolic tangent of *x*. There are two branch cuts: One " -"extends from ``1`` along the real axis to ``∞``. The other extends from " -"``-1`` along the real axis to ``-∞``." -msgstr "" -"Retorna a tangente hiperbólica inversa de *x*. Existem dois cortes de " -"ramificação: Um se estende de ``1`` ao longo do eixo real até ``∞``. O outro " -"se estende de ``-1`` ao longo do eixo real até ``-∞``." - -#: ../../library/cmath.rst:182 -msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." -msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico de *x*." - -#: ../../library/cmath.rst:187 -msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." -msgstr "Retorna o seno hiperbólico de *x*." - -#: ../../library/cmath.rst:192 -msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." -msgstr "Retorna a tangente hiperbólica de *x*." - -#: ../../library/cmath.rst:196 -msgid "Classification functions" -msgstr "Funções de classificação" - -#: ../../library/cmath.rst:200 -msgid "" -"Return ``True`` if both the real and imaginary parts of *x* are finite, and " -"``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se ambas as partes real e imaginária de *x* forem finitas, " -"e ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/cmath.rst:208 -msgid "" -"Return ``True`` if either the real or the imaginary part of *x* is an " -"infinity, and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se ou a parte real ou a imaginária de *x* for infinita, e " -"``False`` caso contrário." - -#: ../../library/cmath.rst:214 -msgid "" -"Return ``True`` if either the real or the imaginary part of *x* is a NaN, " -"and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se ou a parte real ou a imaginária de *x* for NaN, e " -"``False`` caso contrário." - -#: ../../library/cmath.rst:220 -msgid "" -"Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and " -"``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se os valores *a* e *b* estiverem próximos e ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/cmath.rst:223 -msgid "" -"Whether or not two values are considered close is determined according to " -"given absolute and relative tolerances." -msgstr "" -"Se dois valores são ou não considerados próximos, é determinado de acordo " -"com as tolerâncias absoluta e relativa fornecidas." - -#: ../../library/cmath.rst:226 -msgid "" -"*rel_tol* is the relative tolerance -- it is the maximum allowed difference " -"between *a* and *b*, relative to the larger absolute value of *a* or *b*. " -"For example, to set a tolerance of 5%, pass ``rel_tol=0.05``. The default " -"tolerance is ``1e-09``, which assures that the two values are the same " -"within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero." -msgstr "" -"*rel_tol* é a tolerância relativa -- é a diferença máxima permitida entre " -"*a* e *b*, em relação ao maior valor absoluto de *a* ou *b*. Por exemplo, " -"para definir uma tolerância de 5%, passe ``rel_tol=0.05``. A tolerância " -"padrão é ``1e-09``, o que garante que os dois valores sejam iguais em cerca " -"de 9 dígitos decimais. *rel_tol* deve ser maior que zero." - -#: ../../library/cmath.rst:232 -msgid "" -"*abs_tol* is the minimum absolute tolerance -- useful for comparisons near " -"zero. *abs_tol* must be at least zero." -msgstr "" -"*abs_tol* é a tolerância absoluta mínima -- útil para comparações próximas a " -"zero. *abs_tol* deve ser pelo menos zero." - -#: ../../library/cmath.rst:235 -msgid "" -"If no errors occur, the result will be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " -"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." -msgstr "" -"Se nenhum erro ocorrer, o resultado será: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " -"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." - -#: ../../library/cmath.rst:238 -msgid "" -"The IEEE 754 special values of ``NaN``, ``inf``, and ``-inf`` will be " -"handled according to IEEE rules. Specifically, ``NaN`` is not considered " -"close to any other value, including ``NaN``. ``inf`` and ``-inf`` are only " -"considered close to themselves." -msgstr "" -"Os valores especiais do IEEE 754 de ``NaN``, ``inf`` e ``-inf`` serão " -"tratados de acordo com as regras do IEEE. Especificamente, ``NaN`` não é " -"considerado próximo a qualquer outro valor, incluindo ``NaN``. ``inf`` e ``-" -"inf`` são considerados apenas próximos a si mesmos." - -#: ../../library/cmath.rst:247 -msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" -msgstr ":pep:`485` -- Uma função para testar igualdade aproximada" - -#: ../../library/cmath.rst:251 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/cmath.rst:255 -msgid "The mathematical constant *π*, as a float." -msgstr "A constante matemática *π*, como um ponto flutuante." - -#: ../../library/cmath.rst:260 -msgid "The mathematical constant *e*, as a float." -msgstr "A constante matemática *e*, como um ponto flutuante." - -#: ../../library/cmath.rst:265 -msgid "The mathematical constant *τ*, as a float." -msgstr "A constante matemática *τ*, como um ponto flutuante." - -#: ../../library/cmath.rst:272 -msgid "Floating-point positive infinity. Equivalent to ``float('inf')``." -msgstr "Infinito positivo de ponto flutuante. Equivalente a ``float('inf')``." - -#: ../../library/cmath.rst:279 -msgid "" -"Complex number with zero real part and positive infinity imaginary part. " -"Equivalent to ``complex(0.0, float('inf'))``." -msgstr "" -"Número complexo com parte real zero e parte imaginária infinita positiva. " -"Equivalente a ``complex(0.0, float('inf'))``." - -#: ../../library/cmath.rst:287 -msgid "" -"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to " -"``float('nan')``." -msgstr "" -"Um valor de ponto flutuante \"não um número\" (NaN). Equivalente a " -"``float('nan')``." - -#: ../../library/cmath.rst:295 -msgid "" -"Complex number with zero real part and NaN imaginary part. Equivalent to " -"``complex(0.0, float('nan'))``." -msgstr "" -"Número complexo com parte real zero e parte imaginária NaN. Equivalente a " -"``complex(0.0, float('nan'))``." - -#: ../../library/cmath.rst:303 -msgid "" -"Note that the selection of functions is similar, but not identical, to that " -"in module :mod:`math`. The reason for having two modules is that some users " -"aren't interested in complex numbers, and perhaps don't even know what they " -"are. They would rather have ``math.sqrt(-1)`` raise an exception than " -"return a complex number. Also note that the functions defined in :mod:" -"`cmath` always return a complex number, even if the answer can be expressed " -"as a real number (in which case the complex number has an imaginary part of " -"zero)." -msgstr "" -"Observe que a seleção de funções é semelhante, mas não idêntica, àquela no " -"módulo :mod:`math`. A razão para ter dois módulos é que alguns usuários não " -"estão interessados ​​em números complexos e talvez nem saibam o que são. Eles " -"preferem que ``math.sqrt(-1)`` gere uma exceção do que retorne um número " -"complexo. Observe também que as funções definidas em :mod:`cmath` sempre " -"retornam um número complexo, mesmo que a resposta possa ser expressa como um " -"número real (nesse caso o número complexo tem uma parte imaginária de zero)." - -#: ../../library/cmath.rst:311 -msgid "" -"A note on branch cuts: They are curves along which the given function fails " -"to be continuous. They are a necessary feature of many complex functions. " -"It is assumed that if you need to compute with complex functions, you will " -"understand about branch cuts. Consult almost any (not too elementary) book " -"on complex variables for enlightenment. For information of the proper " -"choice of branch cuts for numerical purposes, a good reference should be the " -"following:" -msgstr "" -"Uma nota sobre cortes de ramificação: são curvas ao longo das quais a função " -"dada não é contínua. Eles são um recurso necessário de muitas funções " -"complexas. Presume-se que se você precisar calcular com funções complexas, " -"você entenderá sobre cortes de ramificação. Consulte quase qualquer livro " -"(não muito elementar) sobre variáveis ​​complexas para obter esclarecimento. " -"Para informações sobre a escolha adequada dos cortes de ramificação para " -"fins numéricos, uma boa referência deve ser a seguinte:" - -#: ../../library/cmath.rst:321 -msgid "" -"Kahan, W: Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about " -"nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the " -"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." -msgstr "" -"Kahan, W: Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about " -"nothing's sign bit. Em Iserles, A. e Powell, M. (eds.), The state of the " -"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." - -#: ../../library/cmath.rst:301 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/cmath.rst:301 -msgid "math" -msgstr "math" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po deleted file mode 100644 index c5c87d21d..000000000 --- a/library/cmd.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/cmd.rst:2 -msgid ":mod:`!cmd` --- Support for line-oriented command interpreters" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/cmd.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/cmd.py`" - -#: ../../library/cmd.rst:13 -msgid "" -"The :class:`Cmd` class provides a simple framework for writing line-oriented " -"command interpreters. These are often useful for test harnesses, " -"administrative tools, and prototypes that will later be wrapped in a more " -"sophisticated interface." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:20 -msgid "" -"A :class:`Cmd` instance or subclass instance is a line-oriented interpreter " -"framework. There is no good reason to instantiate :class:`Cmd` itself; " -"rather, it's useful as a superclass of an interpreter class you define " -"yourself in order to inherit :class:`Cmd`'s methods and encapsulate action " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:25 -msgid "" -"The optional argument *completekey* is the :mod:`readline` name of a " -"completion key; it defaults to :kbd:`Tab`. If *completekey* is not :const:" -"`None` and :mod:`readline` is available, command completion is done " -"automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:29 -msgid "" -"The default, ``'tab'``, is treated specially, so that it refers to the :kbd:" -"`Tab` key on every :data:`readline.backend`. Specifically, if :data:" -"`readline.backend` is ``editline``, ``Cmd`` will use ``'^I'`` instead of " -"``'tab'``. Note that other values are not treated this way, and might only " -"work with a specific backend." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:36 -msgid "" -"The optional arguments *stdin* and *stdout* specify the input and output " -"file objects that the Cmd instance or subclass instance will use for input " -"and output. If not specified, they will default to :data:`sys.stdin` and :" -"data:`sys.stdout`." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:41 -msgid "" -"If you want a given *stdin* to be used, make sure to set the instance's :" -"attr:`use_rawinput` attribute to ``False``, otherwise *stdin* will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:45 -msgid "``completekey='tab'`` is replaced by ``'^I'`` for ``editline``." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:52 -msgid "Cmd Objects" -msgstr "Objetos Cmd" - -#: ../../library/cmd.rst:54 -msgid "A :class:`Cmd` instance has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:59 -msgid "" -"Repeatedly issue a prompt, accept input, parse an initial prefix off the " -"received input, and dispatch to action methods, passing them the remainder " -"of the line as argument." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:63 -msgid "" -"The optional argument is a banner or intro string to be issued before the " -"first prompt (this overrides the :attr:`intro` class attribute)." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:66 -msgid "" -"If the :mod:`readline` module is loaded, input will automatically inherit :" -"program:`bash`\\ -like history-list editing (e.g. :kbd:`Control-P` scrolls " -"back to the last command, :kbd:`Control-N` forward to the next one, :kbd:" -"`Control-F` moves the cursor to the right non-destructively, :kbd:`Control-" -"B` moves the cursor to the left non-destructively, etc.)." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:72 -msgid "An end-of-file on input is passed back as the string ``'EOF'``." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:78 -msgid "" -"An interpreter instance will recognize a command name ``foo`` if and only if " -"it has a method :meth:`!do_foo`. As a special case, a line beginning with " -"the character ``'?'`` is dispatched to the method :meth:`do_help`. As " -"another special case, a line beginning with the character ``'!'`` is " -"dispatched to the method :meth:`!do_shell` (if such a method is defined)." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:84 -msgid "" -"This method will return when the :meth:`postcmd` method returns a true " -"value. The *stop* argument to :meth:`postcmd` is the return value from the " -"command's corresponding :meth:`!do_\\*` method." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:88 -msgid "" -"If completion is enabled, completing commands will be done automatically, " -"and completing of commands args is done by calling :meth:`!complete_foo` " -"with arguments *text*, *line*, *begidx*, and *endidx*. *text* is the string " -"prefix we are attempting to match: all returned matches must begin with it. " -"*line* is the current input line with leading whitespace removed, *begidx* " -"and *endidx* are the beginning and ending indexes of the prefix text, which " -"could be used to provide different completion depending upon which position " -"the argument is in." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:99 -msgid "" -"All subclasses of :class:`Cmd` inherit a predefined :meth:`!do_help`. This " -"method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :" -"meth:`!help_bar`, and if that is not present, prints the docstring of :meth:" -"`!do_bar`, if available. With no argument, :meth:`!do_help` lists all " -"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:`!" -"help_\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " -"undocumented commands." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:110 -msgid "" -"Interpret the argument as though it had been typed in response to the " -"prompt. This may be overridden, but should not normally need to be; see the :" -"meth:`precmd` and :meth:`postcmd` methods for useful execution hooks. The " -"return value is a flag indicating whether interpretation of commands by the " -"interpreter should stop. If there is a :meth:`!do_\\*` method for the " -"command *str*, the return value of that method is returned, otherwise the " -"return value from the :meth:`default` method is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:121 -msgid "" -"Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If " -"this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:127 -msgid "" -"Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If " -"this method is not overridden, it prints an error message and returns." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:133 -msgid "" -"Method called to complete an input line when no command-specific :meth:`!" -"complete_\\*` method is available. By default, it returns an empty list." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:139 -msgid "" -"Method called to display a list of strings as a compact set of columns. Each " -"column is only as wide as necessary. Columns are separated by two spaces for " -"readability." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:146 -msgid "" -"Hook method executed just before the command line *line* is interpreted, but " -"after the input prompt is generated and issued. This method is a stub in :" -"class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. The return value is " -"used as the command which will be executed by the :meth:`onecmd` method; " -"the :meth:`precmd` implementation may re-write the command or simply return " -"*line* unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:156 -msgid "" -"Hook method executed just after a command dispatch is finished. This method " -"is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. *line* " -"is the command line which was executed, and *stop* is a flag which indicates " -"whether execution will be terminated after the call to :meth:`postcmd`; this " -"will be the return value of the :meth:`onecmd` method. The return value of " -"this method will be used as the new value for the internal flag which " -"corresponds to *stop*; returning false will cause interpretation to continue." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:167 -msgid "" -"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a " -"stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:173 -msgid "" -"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This " -"method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:177 -msgid "" -"Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:181 -msgid "The prompt issued to solicit input." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:186 -msgid "The string of characters accepted for the command prefix." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:191 -msgid "The last nonempty command prefix seen." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:196 -msgid "" -"A list of queued input lines. The cmdqueue list is checked in :meth:" -"`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements will be " -"processed in order, as if entered at the prompt." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:203 -msgid "" -"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :" -"meth:`cmdloop` method an argument." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:209 -msgid "" -"The header to issue if the help output has a section for documented commands." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:214 -msgid "" -"The header to issue if the help output has a section for miscellaneous help " -"topics (that is, there are :meth:`!help_\\*` methods without corresponding :" -"meth:`!do_\\*` methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:221 -msgid "" -"The header to issue if the help output has a section for undocumented " -"commands (that is, there are :meth:`!do_\\*` methods without corresponding :" -"meth:`!help_\\*` methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:228 -msgid "" -"The character used to draw separator lines under the help-message headers. " -"If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:234 -msgid "" -"A flag, defaulting to true. If true, :meth:`cmdloop` uses :func:`input` to " -"display a prompt and read the next command; if false, :data:`sys.stdout." -"write() ` and :data:`sys.stdin.readline() ` are used. " -"(This means that by importing :mod:`readline`, on systems that support it, " -"the interpreter will automatically support :program:`Emacs`\\ -like line " -"editing and command-history keystrokes.)" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:244 -msgid "Cmd Example" -msgstr "Exemplo do Cmd" - -#: ../../library/cmd.rst:248 -msgid "" -"The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a " -"user work with a program interactively." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:251 -msgid "" -"This section presents a simple example of how to build a shell around a few " -"of the commands in the :mod:`turtle` module." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:254 -msgid "" -"Basic turtle commands such as :meth:`~turtle.forward` are added to a :class:" -"`Cmd` subclass with method named :meth:`!do_forward`. The argument is " -"converted to a number and dispatched to the turtle module. The docstring is " -"used in the help utility provided by the shell." -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:259 -msgid "" -"The example also includes a basic record and playback facility implemented " -"with the :meth:`~Cmd.precmd` method which is responsible for converting the " -"input to lowercase and writing the commands to a file. The :meth:`!" -"do_playback` method reads the file and adds the recorded commands to the :" -"attr:`~Cmd.cmdqueue` for immediate playback::" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:340 -msgid "" -"Here is a sample session with the turtle shell showing the help functions, " -"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback " -"facility:" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:74 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/cmd.rst:74 -msgid "in a command interpreter" -msgstr "" - -#: ../../library/cmd.rst:74 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" diff --git a/library/cmdline.po b/library/cmdline.po deleted file mode 100644 index 3def8e9fd..000000000 --- a/library/cmdline.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/cmdline.rst:3 -msgid "Modules command-line interface (CLI)" -msgstr "Interface de linha de comando (CLI) de módulos" - -#: ../../library/cmdline.rst:5 -msgid "The following modules have a command-line interface." -msgstr "Os seguintes módulos têm uma interface de linha de comando." - -#: ../../library/cmdline.rst:7 -msgid ":ref:`ast `" -msgstr ":ref:`ast `" - -#: ../../library/cmdline.rst:8 -msgid ":ref:`asyncio `" -msgstr ":ref:`asyncio `" - -#: ../../library/cmdline.rst:9 -msgid ":mod:`base64`" -msgstr ":mod:`base64`" - -#: ../../library/cmdline.rst:10 -msgid ":ref:`calendar `" -msgstr ":ref:`calendar `" - -#: ../../library/cmdline.rst:11 -msgid ":mod:`code`" -msgstr ":mod:`code`" - -#: ../../library/cmdline.rst:12 -msgid ":ref:`compileall `" -msgstr ":ref:`compileall `" - -#: ../../library/cmdline.rst:13 -msgid ":mod:`cProfile`: see :ref:`profile `" -msgstr ":mod:`cProfile`: veja :ref:`profile `" - -#: ../../library/cmdline.rst:14 -msgid ":ref:`difflib `" -msgstr ":ref:`difflib `" - -#: ../../library/cmdline.rst:15 -msgid ":ref:`dis `" -msgstr ":ref:`dis `" - -#: ../../library/cmdline.rst:16 -msgid ":mod:`doctest`" -msgstr ":mod:`doctest`" - -#: ../../library/cmdline.rst:17 -msgid ":mod:`!encodings.rot_13`" -msgstr ":mod:`!encodings.rot_13`" - -#: ../../library/cmdline.rst:18 -msgid ":mod:`ensurepip`" -msgstr ":mod:`ensurepip`" - -#: ../../library/cmdline.rst:19 -msgid ":mod:`filecmp`" -msgstr ":mod:`filecmp`" - -#: ../../library/cmdline.rst:20 -msgid ":mod:`fileinput`" -msgstr ":mod:`fileinput`" - -#: ../../library/cmdline.rst:21 -msgid ":mod:`ftplib`" -msgstr ":mod:`ftplib`" - -#: ../../library/cmdline.rst:22 -msgid ":ref:`gzip `" -msgstr ":ref:`gzip `" - -#: ../../library/cmdline.rst:23 -msgid ":ref:`http.server `" -msgstr ":ref:`http.server `" - -#: ../../library/cmdline.rst:24 -msgid ":mod:`!idlelib`" -msgstr ":mod:`!idlelib`" - -#: ../../library/cmdline.rst:25 -msgid ":ref:`inspect `" -msgstr ":ref:`inspect `" - -#: ../../library/cmdline.rst:26 -msgid ":ref:`json.tool `" -msgstr ":ref:`json.tool `" - -#: ../../library/cmdline.rst:27 -msgid ":mod:`mimetypes`" -msgstr ":mod:`mimetypes`" - -#: ../../library/cmdline.rst:28 -msgid ":mod:`pdb`" -msgstr ":mod:`pdb`" - -#: ../../library/cmdline.rst:29 -msgid ":mod:`pickle`" -msgstr ":mod:`pickle`" - -#: ../../library/cmdline.rst:30 -msgid ":ref:`pickletools `" -msgstr ":ref:`pickletools `" - -#: ../../library/cmdline.rst:31 -msgid ":mod:`platform`" -msgstr ":mod:`platform`" - -#: ../../library/cmdline.rst:32 -msgid ":mod:`poplib`" -msgstr ":mod:`poplib`" - -#: ../../library/cmdline.rst:33 -msgid ":ref:`profile `" -msgstr ":ref:`profile `" - -#: ../../library/cmdline.rst:34 -msgid ":mod:`pstats`" -msgstr ":mod:`pstats`" - -#: ../../library/cmdline.rst:35 -msgid ":ref:`py_compile `" -msgstr ":ref:`py_compile `" - -#: ../../library/cmdline.rst:36 -msgid ":mod:`pyclbr`" -msgstr ":mod:`pyclbr`" - -#: ../../library/cmdline.rst:37 -msgid ":mod:`pydoc`" -msgstr ":mod:`pydoc`" - -#: ../../library/cmdline.rst:38 -msgid ":mod:`quopri`" -msgstr ":mod:`quopri`" - -#: ../../library/cmdline.rst:39 -msgid ":ref:`random `" -msgstr ":ref:`random `" - -#: ../../library/cmdline.rst:40 -msgid ":mod:`runpy`" -msgstr ":mod:`runpy`" - -#: ../../library/cmdline.rst:41 -msgid ":ref:`site `" -msgstr ":ref:`site `" - -#: ../../library/cmdline.rst:42 -msgid ":ref:`sqlite3 `" -msgstr ":ref:`sqlite3 `" - -#: ../../library/cmdline.rst:43 -msgid ":ref:`sysconfig `" -msgstr ":ref:`sysconfig `" - -#: ../../library/cmdline.rst:44 -msgid ":mod:`tabnanny`" -msgstr ":mod:`tabnanny`" - -#: ../../library/cmdline.rst:45 -msgid ":ref:`tarfile `" -msgstr ":ref:`tarfile `" - -#: ../../library/cmdline.rst:46 -msgid ":mod:`!this`" -msgstr ":mod:`!this`" - -#: ../../library/cmdline.rst:47 -msgid ":ref:`timeit `" -msgstr ":ref:`timeit `" - -#: ../../library/cmdline.rst:48 -msgid ":ref:`tokenize `" -msgstr ":ref:`tokenize `" - -#: ../../library/cmdline.rst:49 -msgid ":ref:`trace `" -msgstr ":ref:`trace `" - -#: ../../library/cmdline.rst:50 -msgid ":mod:`turtledemo`" -msgstr ":mod:`turtledemo`" - -#: ../../library/cmdline.rst:51 -msgid ":ref:`unittest `" -msgstr ":ref:`unittest `" - -#: ../../library/cmdline.rst:52 -msgid ":ref:`uuid `" -msgstr ":ref:`uuid `" - -#: ../../library/cmdline.rst:53 -msgid ":mod:`venv`" -msgstr ":mod:`venv`" - -#: ../../library/cmdline.rst:54 -msgid ":mod:`webbrowser`" -msgstr ":mod:`webbrowser`" - -#: ../../library/cmdline.rst:55 -msgid ":ref:`zipapp `" -msgstr ":ref:`zipapp `" - -#: ../../library/cmdline.rst:56 -msgid ":ref:`zipfile `" -msgstr ":ref:`zipfile `" - -#: ../../library/cmdline.rst:58 -msgid "See also the :ref:`Python command-line interface `." -msgstr "" -"Consulte também a :ref:`interface de linha de comando do Python `." diff --git a/library/code.po b/library/code.po deleted file mode 100644 index f09168e64..000000000 --- a/library/code.po +++ /dev/null @@ -1,351 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/code.rst:2 -msgid ":mod:`!code` --- Interpreter base classes" -msgstr ":mod:`!code` --- Classes bases do interpretador" - -#: ../../library/code.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/code.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/code.py`" - -#: ../../library/code.rst:11 -msgid "" -"The ``code`` module provides facilities to implement read-eval-print loops " -"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be " -"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt." -msgstr "" -"O módulo ``code`` fornece facilidades para implementar laços de leitura-" -"execução-escrita no código Python. São incluídas duas classes e funções de " -"conveniência que podem ser usadas para criar aplicações que fornecem um " -"prompt de interpretador interativo." - -#: ../../library/code.rst:18 -msgid "" -"This class deals with parsing and interpreter state (the user's namespace); " -"it does not deal with input buffering or prompting or input file naming (the " -"filename is always passed in explicitly). The optional *locals* argument " -"specifies a mapping to use as the namespace in which code will be executed; " -"it defaults to a newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to " -"``'__console__'`` and key ``'__doc__'`` set to ``None``." -msgstr "" -"Esta classe trata de análise e estado do interpretador (espaço de nomes do " -"usuário); o mesmo não lida com buffer de entrada ou solicitação ou nomeação " -"de arquivo de entrada (o nome do arquivo é sempre passado explicitamente). O " -"argumento opcional *locals* especifica um mapeamento para usar como espaço " -"de nomes no qual o código será executado; ele é padrão para um dicionário " -"recém-criado com a chave ``'__name__'`` definida com ``'__console__'`` e a " -"chave ``'__doc__'`` definida com ``None``." - -#: ../../library/code.rst:28 -msgid "" -"Closely emulate the behavior of the interactive Python interpreter. This " -"class builds on :class:`InteractiveInterpreter` and adds prompting using the " -"familiar ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``, and input buffering. If *local_exit* " -"is true, ``exit()`` and ``quit()`` in the console will not raise :exc:" -"`SystemExit`, but instead return to the calling code." -msgstr "" -"Emula de forma muito semelhante o comportamento do interpretador Python " -"interativo. Esta classe baseia-se em :class:`InteractiveInterpreter` e " -"adiciona prompts usando os familiares ``sys.ps1`` e ``sys.ps2``, e buffer de " -"entrada. Se *local_exit* for verdadeiro, ``exit()`` e ``quit()`` no console " -"não levantarão :exc:`SystemExit`, mas retornarão ao código de chamada." - -#: ../../library/code.rst:34 ../../library/code.rst:52 -msgid "Added *local_exit* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *local_exit*." - -#: ../../library/code.rst:39 -msgid "" -"Convenience function to run a read-eval-print loop. This creates a new " -"instance of :class:`InteractiveConsole` and sets *readfunc* to be used as " -"the :meth:`InteractiveConsole.raw_input` method, if provided. If *local* is " -"provided, it is passed to the :class:`InteractiveConsole` constructor for " -"use as the default namespace for the interpreter loop. If *local_exit* is " -"provided, it is passed to the :class:`InteractiveConsole` constructor. The :" -"meth:`~InteractiveConsole.interact` method of the instance is then run with " -"*banner* and *exitmsg* passed as the banner and exit message to use, if " -"provided. The console object is discarded after use." -msgstr "" -"Função de conveniência para executar um laço de leitura-execução-impressão. " -"Isto cria uma nova instância de :class:`InteractiveConsole` e define " -"*readfunc* para ser usado como o método :meth:`InteractiveConsole." -"raw_input`, se fornecido. Se *local* for fornecido, ele será passado para o " -"construtor :class:`InteractiveConsole` para uso como espaço de nomes padrão " -"para o laço do interpretador. Se *local_exit* for fornecido, ele será " -"passado para o construtor :class:`InteractiveConsole`. O método :meth:" -"`~InteractiveConsole.interact` da instância é então executado com *banner* e " -"*exitmsg* passados ​​como banner e mensagem de saída a serem usados, se " -"fornecidos. O objeto console é descartado após o uso." - -#: ../../library/code.rst:49 -msgid "Added *exitmsg* parameter." -msgstr "Parâmetro adicionado *exitmsg*." - -#: ../../library/code.rst:57 -msgid "" -"This function is useful for programs that want to emulate Python's " -"interpreter main loop (a.k.a. the read-eval-print loop). The tricky part is " -"to determine when the user has entered an incomplete command that can be " -"completed by entering more text (as opposed to a complete command or a " -"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the " -"real interpreter main loop." -msgstr "" -"Esta função é útil para programas que desejam emular o laço principal do " -"interpretador Python (também conhecido como laço de leitura-execução-" -"impressão). A parte complicada é determinar quando o usuário digitou um " -"comando incompleto que pode ser concluído inserindo mais texto (em vez de um " -"comando completo ou um erro de sintaxe). Esta função *quase* sempre toma a " -"mesma decisão que o laço principal do interpretador real." - -#: ../../library/code.rst:64 -msgid "" -"*source* is the source string; *filename* is the optional filename from " -"which source was read, defaulting to ``''``; and *symbol* is the " -"optional grammar start symbol, which should be ``'single'`` (the default), " -"``'eval'`` or ``'exec'``." -msgstr "" -"*source* é a string fonte; *filename* é o nome do arquivo opcional do qual a " -"fonte foi lida, sendo o padrão ``''``; e *symbol* é o símbolo " -"opcional de início da gramática, que deve ser ``'single'`` (o padrão), " -"``'eval'`` ou ``'exec'``." - -#: ../../library/code.rst:69 -msgid "" -"Returns a code object (the same as ``compile(source, filename, symbol)``) if " -"the command is complete and valid; ``None`` if the command is incomplete; " -"raises :exc:`SyntaxError` if the command is complete and contains a syntax " -"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command " -"contains an invalid literal." -msgstr "" -"Retorna um objeto código (o mesmo que ``compile(source, filename, symbol)``) " -"se o comando for completo e válido; ``None`` se o comando estiver " -"incompleto; levanta :exc:`SyntaxError` se o comando estiver completo e " -"contém um erro de sintaxe, ou levanta :exc:`OverflowError` ou :exc:" -"`ValueError` se o comando contiver um literal inválido." - -#: ../../library/code.rst:79 -msgid "Interactive Interpreter Objects" -msgstr "Objetos de interpretador interativo" - -#: ../../library/code.rst:84 -msgid "" -"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as " -"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``''``, " -"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:" -msgstr "" -"Compila e executa alguma fonte no interpretador. Os argumentos são os mesmos " -"de :func:`compile_command`; o padrão para *filename* é ``''``, e para " -"*symbol* é ``'single'``. Uma de várias coisas pode acontecer:" - -#: ../../library/code.rst:88 -msgid "" -"The input is incorrect; :func:`compile_command` raised an exception (:exc:" -"`SyntaxError` or :exc:`OverflowError`). A syntax traceback will be printed " -"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns " -"``False``." -msgstr "" -"A entrada está incorreta; :func:`compile_command` levantou uma exceção (:exc:" -"`SyntaxError` ou :exc:`OverflowError`). Um traceback da sintaxe será " -"impresso chamando o método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` " -"retorna ``False``." - -#: ../../library/code.rst:93 -msgid "" -"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` " -"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``." -msgstr "" -"A entrada está incompleta e são necessárias mais entradas; :func:" -"`compile_command` retornou ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``." - -#: ../../library/code.rst:96 -msgid "" -"The input is complete; :func:`compile_command` returned a code object. The " -"code is executed by calling the :meth:`runcode` (which also handles run-time " -"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns " -"``False``." -msgstr "" -"A entrada está completa; :func:`compile_command` retornou um objeto código. " -"O código é executado chamando :meth:`runcode` (que também lida com exceções " -"de tempo de execução, exceto :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` retorna " -"``False``." - -#: ../../library/code.rst:100 -msgid "" -"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys." -"ps2`` to prompt the next line." -msgstr "" -"O valor de retorno pode ser usado para decidir se usar ``sys.ps1`` ou ``sys." -"ps2`` para solicitar a próxima linha." - -#: ../../library/code.rst:106 -msgid "" -"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is " -"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:" -"`SystemExit`, which is allowed to propagate." -msgstr "" -"Executa um objeto código. Quando ocorre uma exceção, :meth:`showtraceback` é " -"chamado para exibir um traceback. Todas as exceções são capturadas, exceto :" -"exc:`SystemExit`, que pode ser propagada." - -#: ../../library/code.rst:110 -msgid "" -"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in " -"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to " -"deal with it." -msgstr "" -"Uma observação sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta exceção pode ocorrer em " -"outro lugar neste código e nem sempre pode ser detectada. O chamador deve " -"estar preparado para lidar com isso." - -#: ../../library/code.rst:117 -msgid "" -"Display the syntax error that just occurred. This does not display a stack " -"trace because there isn't one for syntax errors. If *filename* is given, it " -"is stuffed into the exception instead of the default filename provided by " -"Python's parser, because it always uses ``''`` when reading from a " -"string. The output is written by the :meth:`write` method." -msgstr "" -"Exibe o erro de sintaxe que acabou de ocorrer. Isso não exibe um stack trace " -"(situação da pilha de execução) porque não há um para erros de sintaxe. Se " -"*filename* for fornecido, ele será inserido na exceção em vez do nome de " -"arquivo padrão fornecido pelo analisador sintático do Python, porque ele " -"sempre usa ``''`` ao ler uma string. A saída é escrita pelo método :" -"meth:`write`." - -#: ../../library/code.rst:126 -msgid "" -"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item " -"because it is within the interpreter object implementation. The output is " -"written by the :meth:`write` method." -msgstr "" -"Exibe a exceção que acabou de ocorrer. Removemos o primeiro item da pilha " -"porque ele está dentro da implementação do objeto interpretador. A saída é " -"escrita pelo método :meth:`write`." - -#: ../../library/code.rst:130 -msgid "" -"The full chained traceback is displayed instead of just the primary " -"traceback." -msgstr "" -"O traceback encadeado completo é exibido em vez de apenas o traceback " -"primário." - -#: ../../library/code.rst:136 -msgid "" -"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived " -"classes should override this to provide the appropriate output handling as " -"needed." -msgstr "" -"Escreve uma string no fluxo de erro padrão (``sys.stderr``). As classes " -"derivadas devem substituir isso para fornecer o tratamento de saída " -"apropriado conforme necessário." - -#: ../../library/code.rst:143 -msgid "Interactive Console Objects" -msgstr "Objetos de console Interativo" - -#: ../../library/code.rst:145 -msgid "" -"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:" -"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter " -"objects as well as the following additions." -msgstr "" -"A classe :class:`InteractiveConsole` é uma subclasse de :class:" -"`InteractiveInterpreter` e, portanto, oferece todos os métodos dos objetos " -"interpretadores, bem como as seguintes adições." - -#: ../../library/code.rst:152 -msgid "" -"Closely emulate the interactive Python console. The optional *banner* " -"argument specify the banner to print before the first interaction; by " -"default it prints a banner similar to the one printed by the standard Python " -"interpreter, followed by the class name of the console object in parentheses " -"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so " -"close!)." -msgstr "" -"Emula de forma muito semelhante o console interativo do Python. O argumento " -"opcional *banner* especifica o banner a ser impresso antes da primeira " -"interação; por padrão ele imprime um banner semelhante ao impresso pelo " -"interpretador Python padrão, seguido pelo nome da classe do objeto console " -"entre parênteses (para não confundir isso com o interpretador real -- já que " -"está tão próximo!)." - -#: ../../library/code.rst:158 -msgid "" -"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when " -"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is " -"not given or ``None``, a default message is printed." -msgstr "" -"O argumento opcional *exitmsg* especifica uma mensagem de saída impressa ao " -"sair. Passe a string vazia para suprimir a mensagem de saída. Se *exitmsg* " -"não for fornecido ou ``None``, uma mensagem padrão será impressa." - -#: ../../library/code.rst:162 -msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string." -msgstr "Para suprimir a impressão de qualquer banner, passe uma string vazia." - -#: ../../library/code.rst:165 -msgid "Print an exit message when exiting." -msgstr "Imprime uma mensagem de saída ao sair." - -#: ../../library/code.rst:171 -msgid "" -"Push a line of source text to the interpreter. The line should not have a " -"trailing newline; it may have internal newlines. The line is appended to a " -"buffer and the interpreter's :meth:`~InteractiveInterpreter.runsource` " -"method is called with the concatenated contents of the buffer as source. If " -"this indicates that the command was executed or invalid, the buffer is " -"reset; otherwise, the command is incomplete, and the buffer is left as it " -"was after the line was appended. The return value is ``True`` if more input " -"is required, ``False`` if the line was dealt with in some way (this is the " -"same as :meth:`!runsource`)." -msgstr "" -"Envia uma linha do texto fonte para o interpretador. A linha não deve ter " -"uma nova linha à direita; pode ter novas linhas internas. A linha é anexada " -"a um buffer e o método :meth:`~InteractiveInterpreter.runsource` do " -"interpretador é chamado com o conteúdo concatenado do buffer como fonte. Se " -"isso indicar que o comando foi executado ou é inválido, o buffer será " -"redefinido; caso contrário, o comando estará incompleto e o buffer " -"permanecerá como estava após a linha ser anexada. O valor de retorno é " -"``True`` se mais entrada for necessária, ``False`` se a linha foi tratada de " -"alguma forma (isto é o mesmo que :meth:`!runsource`)." - -#: ../../library/code.rst:183 -msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer." -msgstr "Remove qualquer texto fonte não tratado do buffer de entrada." - -#: ../../library/code.rst:188 -msgid "" -"Write a prompt and read a line. The returned line does not include the " -"trailing newline. When the user enters the EOF key sequence, :exc:" -"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a " -"subclass may replace this with a different implementation." -msgstr "" -"Escreve um prompt e leia uma linha. A linha retornada não inclui a nova " -"linha final. Quando o usuário insere a sequência de teclas de fim de linha, " -"uma exceção :exc:`EOFError` é levantada. A implementação base lê ``sys." -"stdin``; uma subclasse pode substituir isso por uma implementação diferente." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po deleted file mode 100644 index 3869d84f1..000000000 --- a/library/codecs.po +++ /dev/null @@ -1,2776 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marco Rougeth , 2022 -# Victor Matheus Castro , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/codecs.rst:2 -msgid ":mod:`!codecs` --- Codec registry and base classes" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/codecs.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/codecs.py`" - -#: ../../library/codecs.rst:23 -msgid "" -"This module defines base classes for standard Python codecs (encoders and " -"decoders) and provides access to the internal Python codec registry, which " -"manages the codec and error handling lookup process. Most standard codecs " -"are :term:`text encodings `, which encode text to bytes (and " -"decode bytes to text), but there are also codecs provided that encode text " -"to text, and bytes to bytes. Custom codecs may encode and decode between " -"arbitrary types, but some module features are restricted to be used " -"specifically with :term:`text encodings ` or with codecs that " -"encode to :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:33 -msgid "" -"The module defines the following functions for encoding and decoding with " -"any codec:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:38 -msgid "Encodes *obj* using the codec registered for *encoding*." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:40 -msgid "" -"*Errors* may be given to set the desired error handling scheme. The default " -"error handler is ``'strict'`` meaning that encoding errors raise :exc:" -"`ValueError` (or a more codec specific subclass, such as :exc:" -"`UnicodeEncodeError`). Refer to :ref:`codec-base-classes` for more " -"information on codec error handling." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:48 -msgid "Decodes *obj* using the codec registered for *encoding*." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:50 -msgid "" -"*Errors* may be given to set the desired error handling scheme. The default " -"error handler is ``'strict'`` meaning that decoding errors raise :exc:" -"`ValueError` (or a more codec specific subclass, such as :exc:" -"`UnicodeDecodeError`). Refer to :ref:`codec-base-classes` for more " -"information on codec error handling." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:56 -msgid "The full details for each codec can also be looked up directly:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:60 -msgid "" -"Looks up the codec info in the Python codec registry and returns a :class:" -"`CodecInfo` object as defined below." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:63 -msgid "" -"Encodings are first looked up in the registry's cache. If not found, the " -"list of registered search functions is scanned. If no :class:`CodecInfo` " -"object is found, a :exc:`LookupError` is raised. Otherwise, the :class:" -"`CodecInfo` object is stored in the cache and returned to the caller." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:70 -msgid "" -"Codec details when looking up the codec registry. The constructor arguments " -"are stored in attributes of the same name:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:76 -msgid "The name of the encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:82 -msgid "" -"The stateless encoding and decoding functions. These must be functions or " -"methods which have the same interface as the :meth:`~Codec.encode` and :meth:" -"`~Codec.decode` methods of Codec instances (see :ref:`Codec Interface `). The functions or methods are expected to work in a stateless " -"mode." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:92 -msgid "" -"Incremental encoder and decoder classes or factory functions. These have to " -"provide the interface defined by the base classes :class:" -"`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder`, respectively. " -"Incremental codecs can maintain state." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:101 -msgid "" -"Stream writer and reader classes or factory functions. These have to provide " -"the interface defined by the base classes :class:`StreamWriter` and :class:" -"`StreamReader`, respectively. Stream codecs can maintain state." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:106 -msgid "" -"To simplify access to the various codec components, the module provides " -"these additional functions which use :func:`lookup` for the codec lookup:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:111 -msgid "" -"Look up the codec for the given encoding and return its encoder function." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:113 ../../library/codecs.rst:120 -#: ../../library/codecs.rst:146 ../../library/codecs.rst:154 -msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:118 -msgid "" -"Look up the codec for the given encoding and return its decoder function." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:125 -msgid "" -"Look up the codec for the given encoding and return its incremental encoder " -"class or factory function." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:128 -msgid "" -"Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found or the " -"codec doesn't support an incremental encoder." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:134 -msgid "" -"Look up the codec for the given encoding and return its incremental decoder " -"class or factory function." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:137 -msgid "" -"Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found or the " -"codec doesn't support an incremental decoder." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:143 -msgid "" -"Look up the codec for the given encoding and return its :class:" -"`StreamReader` class or factory function." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:151 -msgid "" -"Look up the codec for the given encoding and return its :class:" -"`StreamWriter` class or factory function." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:156 -msgid "" -"Custom codecs are made available by registering a suitable codec search " -"function:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:161 -msgid "" -"Register a codec search function. Search functions are expected to take one " -"argument, being the encoding name in all lower case letters with hyphens and " -"spaces converted to underscores, and return a :class:`CodecInfo` object. In " -"case a search function cannot find a given encoding, it should return " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:167 -msgid "Hyphens and spaces are converted to underscore." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:173 -msgid "" -"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the " -"search function is not registered, do nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:179 -msgid "" -"While the builtin :func:`open` and the associated :mod:`io` module are the " -"recommended approach for working with encoded text files, this module " -"provides additional utility functions and classes that allow the use of a " -"wider range of codecs when working with binary files:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:186 -msgid "" -"Open an encoded file using the given *mode* and return an instance of :class:" -"`StreamReaderWriter`, providing transparent encoding/decoding. The default " -"file mode is ``'r'``, meaning to open the file in read mode." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:192 -msgid "" -"If *encoding* is not ``None``, then the underlying encoded files are always " -"opened in binary mode. No automatic conversion of ``'\\n'`` is done on " -"reading and writing. The *mode* argument may be any binary mode acceptable " -"to the built-in :func:`open` function; the ``'b'`` is automatically added." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:198 -msgid "" -"*encoding* specifies the encoding which is to be used for the file. Any " -"encoding that encodes to and decodes from bytes is allowed, and the data " -"types supported by the file methods depend on the codec used." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:202 -msgid "" -"*errors* may be given to define the error handling. It defaults to " -"``'strict'`` which causes a :exc:`ValueError` to be raised in case an " -"encoding error occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:205 -msgid "" -"*buffering* has the same meaning as for the built-in :func:`open` function. " -"It defaults to -1 which means that the default buffer size will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:208 -msgid "The ``'U'`` mode has been removed." -msgstr "O modo ``'U'`` foi removido." - -#: ../../library/codecs.rst:214 -msgid "" -"Return a :class:`StreamRecoder` instance, a wrapped version of *file* which " -"provides transparent transcoding. The original file is closed when the " -"wrapped version is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:218 -msgid "" -"Data written to the wrapped file is decoded according to the given " -"*data_encoding* and then written to the original file as bytes using " -"*file_encoding*. Bytes read from the original file are decoded according to " -"*file_encoding*, and the result is encoded using *data_encoding*." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:224 -msgid "If *file_encoding* is not given, it defaults to *data_encoding*." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:226 -msgid "" -"*errors* may be given to define the error handling. It defaults to " -"``'strict'``, which causes :exc:`ValueError` to be raised in case an " -"encoding error occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:233 -msgid "" -"Uses an incremental encoder to iteratively encode the input provided by " -"*iterator*. This function is a :term:`generator`. The *errors* argument (as " -"well as any other keyword argument) is passed through to the incremental " -"encoder." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:238 -msgid "" -"This function requires that the codec accept text :class:`str` objects to " -"encode. Therefore it does not support bytes-to-bytes encoders such as " -"``base64_codec``." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:245 -msgid "" -"Uses an incremental decoder to iteratively decode the input provided by " -"*iterator*. This function is a :term:`generator`. The *errors* argument (as " -"well as any other keyword argument) is passed through to the incremental " -"decoder." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:250 -msgid "" -"This function requires that the codec accept :class:`bytes` objects to " -"decode. Therefore it does not support text-to-text encoders such as " -"``rot_13``, although ``rot_13`` may be used equivalently with :func:" -"`iterencode`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:256 -msgid "" -"The module also provides the following constants which are useful for " -"reading and writing to platform dependent files:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:271 -msgid "" -"These constants define various byte sequences, being Unicode byte order " -"marks (BOMs) for several encodings. They are used in UTF-16 and UTF-32 data " -"streams to indicate the byte order used, and in UTF-8 as a Unicode " -"signature. :const:`BOM_UTF16` is either :const:`BOM_UTF16_BE` or :const:" -"`BOM_UTF16_LE` depending on the platform's native byte order, :const:`BOM` " -"is an alias for :const:`BOM_UTF16`, :const:`BOM_LE` for :const:" -"`BOM_UTF16_LE` and :const:`BOM_BE` for :const:`BOM_UTF16_BE`. The others " -"represent the BOM in UTF-8 and UTF-32 encodings." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:285 -msgid "Codec Base Classes" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:287 -msgid "" -"The :mod:`codecs` module defines a set of base classes which define the " -"interfaces for working with codec objects, and can also be used as the basis " -"for custom codec implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:291 -msgid "" -"Each codec has to define four interfaces to make it usable as codec in " -"Python: stateless encoder, stateless decoder, stream reader and stream " -"writer. The stream reader and writers typically reuse the stateless encoder/" -"decoder to implement the file protocols. Codec authors also need to define " -"how the codec will handle encoding and decoding errors." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:302 -msgid "Error Handlers" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:304 -msgid "" -"To simplify and standardize error handling, codecs may implement different " -"error handling schemes by accepting the *errors* string argument:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:324 -msgid "" -"The following error handlers can be used with all Python :ref:`standard-" -"encodings` codecs:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:330 ../../library/codecs.rst:373 -#: ../../library/codecs.rst:393 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/codecs.rst:330 ../../library/codecs.rst:373 -#: ../../library/codecs.rst:393 ../../library/codecs.rst:1331 -#: ../../library/codecs.rst:1399 ../../library/codecs.rst:1454 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/codecs.rst:332 -msgid "``'strict'``" -msgstr "``'strict'``" - -#: ../../library/codecs.rst:332 -msgid "" -"Raise :exc:`UnicodeError` (or a subclass), this is the default. Implemented " -"in :func:`strict_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:336 -msgid "``'ignore'``" -msgstr "``'ignore'``" - -#: ../../library/codecs.rst:336 -msgid "" -"Ignore the malformed data and continue without further notice. Implemented " -"in :func:`ignore_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:340 -msgid "``'replace'``" -msgstr "``'replace'``" - -#: ../../library/codecs.rst:340 -msgid "" -"Replace with a replacement marker. On encoding, use ``?`` (ASCII character). " -"On decoding, use ``�`` (U+FFFD, the official REPLACEMENT CHARACTER). " -"Implemented in :func:`replace_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:346 -msgid "``'backslashreplace'``" -msgstr "``'backslashreplace'``" - -#: ../../library/codecs.rst:346 -msgid "" -"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form " -"of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :" -"samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. On decoding, use hexadecimal form of byte value with " -"format :samp:`\\\\x{hh}`. Implemented in :func:`backslashreplace_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:355 -msgid "``'surrogateescape'``" -msgstr "``'surrogateescape'``" - -#: ../../library/codecs.rst:355 -msgid "" -"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from " -"``U+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same " -"byte when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the " -"data. (See :pep:`383` for more.)" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:369 -msgid "" -"The following error handlers are only applicable to encoding (within :term:" -"`text encodings `):" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:375 -msgid "``'xmlcharrefreplace'``" -msgstr "``'xmlcharrefreplace'``" - -#: ../../library/codecs.rst:375 -msgid "" -"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form " -"of Unicode code point with format :samp:`&#{num};`. Implemented in :func:" -"`xmlcharrefreplace_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:381 -msgid "``'namereplace'``" -msgstr "``'namereplace'``" - -#: ../../library/codecs.rst:381 -msgid "" -"Replace with ``\\N{...}`` escape sequences, what appears in the braces is " -"the Name property from Unicode Character Database. Implemented in :func:" -"`namereplace_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:390 -msgid "" -"In addition, the following error handler is specific to the given codecs:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:13 ../../library/codecs.rst:393 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../../library/codecs.rst:395 -msgid "``'surrogatepass'``" -msgstr "``'surrogatepass'``" - -#: ../../library/codecs.rst:395 -msgid "utf-8, utf-16, utf-32, utf-16-be, utf-16-le, utf-32-be, utf-32-le" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:395 -msgid "" -"Allow encoding and decoding surrogate code point (``U+D800`` - ``U+DFFF``) " -"as normal code point. Otherwise these codecs treat the presence of surrogate " -"code point in :class:`str` as an error." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:402 -msgid "The ``'surrogateescape'`` and ``'surrogatepass'`` error handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:405 -msgid "" -"The ``'surrogatepass'`` error handler now works with utf-16\\* and utf-32\\* " -"codecs." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:409 -msgid "The ``'namereplace'`` error handler." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:412 -msgid "" -"The ``'backslashreplace'`` error handler now works with decoding and " -"translating." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:416 -msgid "" -"The set of allowed values can be extended by registering a new named error " -"handler:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:421 -msgid "" -"Register the error handling function *error_handler* under the name *name*. " -"The *error_handler* argument will be called during encoding and decoding in " -"case of an error, when *name* is specified as the errors parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:425 -msgid "" -"For encoding, *error_handler* will be called with a :exc:" -"`UnicodeEncodeError` instance, which contains information about the location " -"of the error. The error handler must either raise this or a different " -"exception, or return a tuple with a replacement for the unencodable part of " -"the input and a position where encoding should continue. The replacement may " -"be either :class:`str` or :class:`bytes`. If the replacement is bytes, the " -"encoder will simply copy them into the output buffer. If the replacement is " -"a string, the encoder will encode the replacement. Encoding continues on " -"original input at the specified position. Negative position values will be " -"treated as being relative to the end of the input string. If the resulting " -"position is out of bound an :exc:`IndexError` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:437 -msgid "" -"Decoding and translating works similarly, except :exc:`UnicodeDecodeError` " -"or :exc:`UnicodeTranslateError` will be passed to the handler and that the " -"replacement from the error handler will be put into the output directly." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:442 -msgid "" -"Previously registered error handlers (including the standard error handlers) " -"can be looked up by name:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:447 -msgid "Return the error handler previously registered under the name *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:449 -msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the handler cannot be found." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:451 -msgid "" -"The following standard error handlers are also made available as module " -"level functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:456 -msgid "Implements the ``'strict'`` error handling." -msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'strict'``." - -#: ../../library/codecs.rst:458 -msgid "Each encoding or decoding error raises a :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:463 -msgid "Implements the ``'ignore'`` error handling." -msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'ignore'``." - -#: ../../library/codecs.rst:465 -msgid "" -"Malformed data is ignored; encoding or decoding is continued without further " -"notice." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:471 -msgid "Implements the ``'replace'`` error handling." -msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'replace'``." - -#: ../../library/codecs.rst:473 -msgid "" -"Substitutes ``?`` (ASCII character) for encoding errors or ``�`` (U+FFFD, " -"the official REPLACEMENT CHARACTER) for decoding errors." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:479 -msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling." -msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'backslashreplace'``." - -#: ../../library/codecs.rst:481 -msgid "" -"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, " -"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}" -"` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. On decoding, use the " -"hexadecimal form of byte value with format :samp:`\\\\x{hh}`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:487 -msgid "Works with decoding and translating." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:493 -msgid "" -"Implements the ``'xmlcharrefreplace'`` error handling (for encoding within :" -"term:`text encoding` only)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:496 -msgid "" -"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric " -"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with " -"format :samp:`&#{num};` ." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:503 -msgid "" -"Implements the ``'namereplace'`` error handling (for encoding within :term:" -"`text encoding` only)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:506 -msgid "" -"The unencodable character is replaced by a ``\\N{...}`` escape sequence. The " -"set of characters that appear in the braces is the Name property from " -"Unicode Character Database. For example, the German lowercase letter ``'ß'`` " -"will be converted to byte sequence ``\\N{LATIN SMALL LETTER SHARP S}`` ." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:517 -msgid "Stateless Encoding and Decoding" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:519 -msgid "" -"The base :class:`Codec` class defines these methods which also define the " -"function interfaces of the stateless encoder and decoder:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:527 -msgid "" -"Encodes the object *input* and returns a tuple (output object, length " -"consumed). For instance, :term:`text encoding` converts a string object to a " -"bytes object using a particular character set encoding (e.g., ``cp1252`` or " -"``iso-8859-1``)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:532 ../../library/codecs.rst:554 -msgid "" -"The *errors* argument defines the error handling to apply. It defaults to " -"``'strict'`` handling." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:535 -msgid "" -"The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:" -"`StreamWriter` for codecs which have to keep state in order to make encoding " -"efficient." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:539 -msgid "" -"The encoder must be able to handle zero length input and return an empty " -"object of the output object type in this situation." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:545 -msgid "" -"Decodes the object *input* and returns a tuple (output object, length " -"consumed). For instance, for a :term:`text encoding`, decoding converts a " -"bytes object encoded using a particular character set encoding to a string " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:550 -msgid "" -"For text encodings and bytes-to-bytes codecs, *input* must be a bytes object " -"or one which provides the read-only buffer interface -- for example, buffer " -"objects and memory mapped files." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:557 -msgid "" -"The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:" -"`StreamReader` for codecs which have to keep state in order to make decoding " -"efficient." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:561 -msgid "" -"The decoder must be able to handle zero length input and return an empty " -"object of the output object type in this situation." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:566 -msgid "Incremental Encoding and Decoding" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:568 -msgid "" -"The :class:`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder` classes " -"provide the basic interface for incremental encoding and decoding. Encoding/" -"decoding the input isn't done with one call to the stateless encoder/decoder " -"function, but with multiple calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:" -"meth:`~IncrementalDecoder.decode` method of the incremental encoder/decoder. " -"The incremental encoder/decoder keeps track of the encoding/decoding process " -"during method calls." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:576 -msgid "" -"The joined output of calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:meth:" -"`~IncrementalDecoder.decode` method is the same as if all the single inputs " -"were joined into one, and this input was encoded/decoded with the stateless " -"encoder/decoder." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:585 -msgid "IncrementalEncoder Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:587 -msgid "" -"The :class:`IncrementalEncoder` class is used for encoding an input in " -"multiple steps. It defines the following methods which every incremental " -"encoder must define in order to be compatible with the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:594 -msgid "Constructor for an :class:`IncrementalEncoder` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:596 -msgid "" -"All incremental encoders must provide this constructor interface. They are " -"free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are " -"used by the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:600 -msgid "" -"The :class:`IncrementalEncoder` may implement different error handling " -"schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-" -"handlers` for possible values." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:604 -msgid "" -"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " -"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " -"error handling strategies during the lifetime of the :class:" -"`IncrementalEncoder` object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:612 -msgid "" -"Encodes *object* (taking the current state of the encoder into account) and " -"returns the resulting encoded object. If this is the last call to :meth:" -"`encode` *final* must be true (the default is false)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:619 -msgid "" -"Reset the encoder to the initial state. The output is discarded: call ``." -"encode(object, final=True)``, passing an empty byte or text string if " -"necessary, to reset the encoder and to get the output." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:626 -msgid "" -"Return the current state of the encoder which must be an integer. The " -"implementation should make sure that ``0`` is the most common state. (States " -"that are more complicated than integers can be converted into an integer by " -"marshaling/pickling the state and encoding the bytes of the resulting string " -"into an integer.)" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:635 -msgid "" -"Set the state of the encoder to *state*. *state* must be an encoder state " -"returned by :meth:`getstate`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:642 -msgid "IncrementalDecoder Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:644 -msgid "" -"The :class:`IncrementalDecoder` class is used for decoding an input in " -"multiple steps. It defines the following methods which every incremental " -"decoder must define in order to be compatible with the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:651 -msgid "Constructor for an :class:`IncrementalDecoder` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:653 -msgid "" -"All incremental decoders must provide this constructor interface. They are " -"free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are " -"used by the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:657 -msgid "" -"The :class:`IncrementalDecoder` may implement different error handling " -"schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-" -"handlers` for possible values." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:661 -msgid "" -"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " -"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " -"error handling strategies during the lifetime of the :class:" -"`IncrementalDecoder` object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:669 -msgid "" -"Decodes *object* (taking the current state of the decoder into account) and " -"returns the resulting decoded object. If this is the last call to :meth:" -"`decode` *final* must be true (the default is false). If *final* is true the " -"decoder must decode the input completely and must flush all buffers. If this " -"isn't possible (e.g. because of incomplete byte sequences at the end of the " -"input) it must initiate error handling just like in the stateless case " -"(which might raise an exception)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:680 -msgid "Reset the decoder to the initial state." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:685 -msgid "" -"Return the current state of the decoder. This must be a tuple with two " -"items, the first must be the buffer containing the still undecoded input. " -"The second must be an integer and can be additional state info. (The " -"implementation should make sure that ``0`` is the most common additional " -"state info.) If this additional state info is ``0`` it must be possible to " -"set the decoder to the state which has no input buffered and ``0`` as the " -"additional state info, so that feeding the previously buffered input to the " -"decoder returns it to the previous state without producing any output. " -"(Additional state info that is more complicated than integers can be " -"converted into an integer by marshaling/pickling the info and encoding the " -"bytes of the resulting string into an integer.)" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:700 -msgid "" -"Set the state of the decoder to *state*. *state* must be a decoder state " -"returned by :meth:`getstate`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:705 -msgid "Stream Encoding and Decoding" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:708 -msgid "" -"The :class:`StreamWriter` and :class:`StreamReader` classes provide generic " -"working interfaces which can be used to implement new encoding submodules " -"very easily. See :mod:`!encodings.utf_8` for an example of how this is done." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:716 -msgid "StreamWriter Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:718 -msgid "" -"The :class:`StreamWriter` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " -"the following methods which every stream writer must define in order to be " -"compatible with the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:725 -msgid "Constructor for a :class:`StreamWriter` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:727 -msgid "" -"All stream writers must provide this constructor interface. They are free to " -"add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " -"the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:731 -msgid "" -"The *stream* argument must be a file-like object open for writing text or " -"binary data, as appropriate for the specific codec." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:734 -msgid "" -"The :class:`StreamWriter` may implement different error handling schemes by " -"providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " -"standard error handlers the underlying stream codec may support." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:738 -msgid "" -"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " -"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " -"error handling strategies during the lifetime of the :class:`StreamWriter` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:744 -msgid "Writes the object's contents encoded to the stream." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:749 -msgid "" -"Writes the concatenated iterable of strings to the stream (possibly by " -"reusing the :meth:`write` method). Infinite or very large iterables are not " -"supported. The standard bytes-to-bytes codecs do not support this method." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:757 ../../library/codecs.rst:852 -msgid "Resets the codec buffers used for keeping internal state." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:759 -msgid "" -"Calling this method should ensure that the data on the output is put into a " -"clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan " -"the whole stream to recover state." -msgstr "" -"Chamar este método deve garantir que os dados na saída estejam num estado " -"limpo, que permite anexar novos dados sem ter que verificar novamente todo o " -"fluxo para recuperar o estado." - -#: ../../library/codecs.rst:764 -msgid "" -"In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also " -"inherit all other methods and attributes from the underlying stream." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:771 -msgid "StreamReader Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:773 -msgid "" -"The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " -"the following methods which every stream reader must define in order to be " -"compatible with the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:780 -msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:782 -msgid "" -"All stream readers must provide this constructor interface. They are free to " -"add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " -"the Python codec registry." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:786 -msgid "" -"The *stream* argument must be a file-like object open for reading text or " -"binary data, as appropriate for the specific codec." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:789 -msgid "" -"The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by " -"providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " -"standard error handlers the underlying stream codec may support." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:793 -msgid "" -"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " -"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " -"error handling strategies during the lifetime of the :class:`StreamReader` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:797 -msgid "" -"The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :" -"func:`register_error`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:803 -msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:805 -msgid "" -"The *chars* argument indicates the number of decoded code points or bytes to " -"return. The :func:`read` method will never return more data than requested, " -"but it might return less, if there is not enough available." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:810 -msgid "" -"The *size* argument indicates the approximate maximum number of encoded " -"bytes or code points to read for decoding. The decoder can modify this " -"setting as appropriate. The default value -1 indicates to read and decode as " -"much as possible. This parameter is intended to prevent having to decode " -"huge files in one step." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:817 -msgid "" -"The *firstline* flag indicates that it would be sufficient to only return " -"the first line, if there are decoding errors on later lines." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:821 -msgid "" -"The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as " -"much data as is allowed within the definition of the encoding and the given " -"size, e.g. if optional encoding endings or state markers are available on " -"the stream, these should be read too." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:829 -msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:831 -msgid "" -"*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:834 -msgid "" -"If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:840 -msgid "" -"Read all lines available on the input stream and return them as a list of " -"lines." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:843 -msgid "" -"Line-endings are implemented using the codec's :meth:`decode` method and are " -"included in the list entries if *keepends* is true." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:846 -msgid "" -"*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:" -"`read` method." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:854 -msgid "" -"Note that no stream repositioning should take place. This method is " -"primarily intended to be able to recover from decoding errors." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:858 -msgid "" -"In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also " -"inherit all other methods and attributes from the underlying stream." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:864 -msgid "StreamReaderWriter Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:866 -msgid "" -"The :class:`StreamReaderWriter` is a convenience class that allows wrapping " -"streams which work in both read and write modes." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:869 ../../library/codecs.rst:893 -msgid "" -"The design is such that one can use the factory functions returned by the :" -"func:`lookup` function to construct the instance." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:875 -msgid "" -"Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like " -"object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing " -"the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` interface resp. Error " -"handling is done in the same way as defined for the stream readers and " -"writers." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:880 -msgid "" -":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :" -"class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all " -"other methods and attributes from the underlying stream." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:888 -msgid "StreamRecoder Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:890 -msgid "" -"The :class:`StreamRecoder` translates data from one encoding to another, " -"which is sometimes useful when dealing with different encoding environments." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:899 -msgid "" -"Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way " -"conversion: *encode* and *decode* work on the frontend — the data visible to " -"code calling :meth:`~StreamReader.read` and :meth:`~StreamWriter.write`, " -"while *Reader* and *Writer* work on the backend — the data in *stream*." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:905 -msgid "" -"You can use these objects to do transparent transcodings, e.g., from Latin-1 " -"to UTF-8 and back." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:908 -msgid "The *stream* argument must be a file-like object." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:910 -msgid "" -"The *encode* and *decode* arguments must adhere to the :class:`Codec` " -"interface. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes " -"providing objects of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` " -"interface respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:915 -msgid "" -"Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and " -"writers." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:919 -msgid "" -":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:" -"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other " -"methods and attributes from the underlying stream." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:927 -msgid "Encodings and Unicode" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:929 -msgid "" -"Strings are stored internally as sequences of code points in range " -"``U+0000``--``U+10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the " -"implementation.) Once a string object is used outside of CPU and memory, " -"endianness and how these arrays are stored as bytes become an issue. As with " -"other codecs, serialising a string into a sequence of bytes is known as " -"*encoding*, and recreating the string from the sequence of bytes is known as " -"*decoding*. There are a variety of different text serialisation codecs, " -"which are collectivity referred to as :term:`text encodings `." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:939 -msgid "" -"The simplest text encoding (called ``'latin-1'`` or ``'iso-8859-1'``) maps " -"the code points 0--255 to the bytes ``0x0``--``0xff``, which means that a " -"string object that contains code points above ``U+00FF`` can't be encoded " -"with this codec. Doing so will raise a :exc:`UnicodeEncodeError` that looks " -"like the following (although the details of the error message may differ): " -"``UnicodeEncodeError: 'latin-1' codec can't encode character '\\u1234' in " -"position 3: ordinal not in range(256)``." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:947 -msgid "" -"There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that " -"choose a different subset of all Unicode code points and how these code " -"points are mapped to the bytes ``0x0``--``0xff``. To see how this is done " -"simply open e.g. :file:`encodings/cp1252.py` (which is an encoding that is " -"used primarily on Windows). There's a string constant with 256 characters " -"that shows you which character is mapped to which byte value." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:954 -msgid "" -"All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points " -"defined in Unicode. A simple and straightforward way that can store each " -"Unicode code point, is to store each code point as four consecutive bytes. " -"There are two possibilities: store the bytes in big endian or in little " -"endian order. These two encodings are called ``UTF-32-BE`` and ``UTF-32-LE`` " -"respectively. Their disadvantage is that if e.g. you use ``UTF-32-BE`` on a " -"little endian machine you will always have to swap bytes on encoding and " -"decoding. ``UTF-32`` avoids this problem: bytes will always be in natural " -"endianness. When these bytes are read by a CPU with a different endianness, " -"then bytes have to be swapped though. To be able to detect the endianness of " -"a ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence, there's the so called BOM (\"Byte " -"Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can " -"be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte " -"swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that " -"may not appear in a Unicode text. So when the first character in a " -"``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes " -"have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a " -"second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no " -"width and doesn't allow a word to be split. It can e.g. be used to give " -"hints to a ligature algorithm. With Unicode 4.0 using ``U+FEFF`` as a ``ZERO " -"WIDTH NO-BREAK SPACE`` has been deprecated (with ``U+2060`` (``WORD " -"JOINER``) assuming this role). Nevertheless Unicode software still must be " -"able to handle ``U+FEFF`` in both roles: as a BOM it's a device to determine " -"the storage layout of the encoded bytes, and vanishes once the byte sequence " -"has been decoded into a string; as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE`` it's a " -"normal character that will be decoded like any other." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:980 -msgid "" -"There's another encoding that is able to encode the full range of Unicode " -"characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no " -"issues with byte order in UTF-8. Each byte in a UTF-8 byte sequence consists " -"of two parts: marker bits (the most significant bits) and payload bits. The " -"marker bits are a sequence of zero to four ``1`` bits followed by a ``0`` " -"bit. Unicode characters are encoded like this (with x being payload bits, " -"which when concatenated give the Unicode character):" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:989 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:989 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:991 -msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" -msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" - -#: ../../library/codecs.rst:991 -msgid "0xxxxxxx" -msgstr "0xxxxxxx" - -#: ../../library/codecs.rst:993 -msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" -msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" - -#: ../../library/codecs.rst:993 -msgid "110xxxxx 10xxxxxx" -msgstr "110xxxxx 10xxxxxx" - -#: ../../library/codecs.rst:995 -msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" -msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" - -#: ../../library/codecs.rst:995 -msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" - -#: ../../library/codecs.rst:997 -msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" -msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" - -#: ../../library/codecs.rst:997 -msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1000 -msgid "" -"The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1002 -msgid "" -"As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` " -"character in the decoded string (even if it's the first character) is " -"treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1006 -msgid "" -"Without external information it's impossible to reliably determine which " -"encoding was used for encoding a string. Each charmap encoding can decode " -"any random byte sequence. However that's not possible with UTF-8, as UTF-8 " -"byte sequences have a structure that doesn't allow arbitrary byte sequences. " -"To increase the reliability with which a UTF-8 encoding can be detected, " -"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python calls ``\"utf-8-sig\"``) " -"for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is written to " -"the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like this as a byte sequence: " -"``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's rather improbable that any " -"charmap encoded file starts with these byte values (which would e.g. map to" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:0 -msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:0 -msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:0 -msgid "INVERTED QUESTION MARK" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1022 -msgid "" -"in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding " -"can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used " -"to be able to determine the byte order used for generating the byte " -"sequence, but as a signature that helps in guessing the encoding. On " -"encoding the utf-8-sig codec will write ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf`` as the " -"first three bytes to the file. On decoding ``utf-8-sig`` will skip those " -"three bytes if they appear as the first three bytes in the file. In UTF-8, " -"the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1035 -msgid "Standard Encodings" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1037 -msgid "" -"Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C " -"functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists " -"the codecs by name, together with a few common aliases, and the languages " -"for which the encoding is likely used. Neither the list of aliases nor the " -"list of languages is meant to be exhaustive. Notice that spelling " -"alternatives that only differ in case or use a hyphen instead of an " -"underscore are also valid aliases; therefore, e.g. ``'utf-8'`` is a valid " -"alias for the ``'utf_8'`` codec." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1047 -msgid "" -"Some common encodings can bypass the codecs lookup machinery to improve " -"performance. These optimization opportunities are only recognized by CPython " -"for a limited set of (case insensitive) aliases: utf-8, utf8, latin-1, " -"latin1, iso-8859-1, iso8859-1, mbcs (Windows only), ascii, us-ascii, utf-16, " -"utf16, utf-32, utf32, and the same using underscores instead of dashes. " -"Using alternative aliases for these encodings may result in slower execution." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1055 -msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1058 -msgid "" -"Many of the character sets support the same languages. They vary in " -"individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and " -"in the assignment of characters to code positions. For the European " -"languages in particular, the following variants typically exist:" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1063 -msgid "an ISO 8859 codeset" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1065 -msgid "" -"a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 " -"codeset, but replaces control characters with additional graphic characters" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1068 -msgid "an IBM EBCDIC code page" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1070 -msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1075 ../../library/codecs.rst:1331 -#: ../../library/codecs.rst:1399 ../../library/codecs.rst:1454 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1075 ../../library/codecs.rst:1331 -#: ../../library/codecs.rst:1399 ../../library/codecs.rst:1454 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1075 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: ../../library/codecs.rst:1077 -msgid "ascii" -msgstr "ascii" - -#: ../../library/codecs.rst:1077 -msgid "646, us-ascii" -msgstr "646, us-ascii" - -#: ../../library/codecs.rst:1077 ../../library/codecs.rst:1083 -#: ../../library/codecs.rst:1091 -msgid "English" -msgstr "Inglês" - -#: ../../library/codecs.rst:1079 -msgid "big5" -msgstr "big5" - -#: ../../library/codecs.rst:1079 -msgid "big5-tw, csbig5" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1079 ../../library/codecs.rst:1081 -#: ../../library/codecs.rst:1140 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1081 -msgid "big5hkscs" -msgstr "big5hkscs" - -#: ../../library/codecs.rst:1081 -msgid "big5-hkscs, hkscs" -msgstr "big5-hkscs, hkscs" - -#: ../../library/codecs.rst:1083 -msgid "cp037" -msgstr "cp037" - -#: ../../library/codecs.rst:1083 -msgid "IBM037, IBM039" -msgstr "IBM037, IBM039" - -#: ../../library/codecs.rst:1085 -msgid "cp273" -msgstr "cp273" - -#: ../../library/codecs.rst:1085 -msgid "273, IBM273, csIBM273" -msgstr "273, IBM273, csIBM273" - -#: ../../library/codecs.rst:1085 -msgid "German" -msgstr "Alemão" - -#: ../../library/codecs.rst:1089 -msgid "cp424" -msgstr "cp424" - -#: ../../library/codecs.rst:1089 -msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424" -msgstr "EBCDIC-CP-HE, IBM424" - -#: ../../library/codecs.rst:1089 ../../library/codecs.rst:1109 -#: ../../library/codecs.rst:1119 ../../library/codecs.rst:1163 -#: ../../library/codecs.rst:1226 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraico" - -#: ../../library/codecs.rst:1091 -msgid "cp437" -msgstr "cp437" - -#: ../../library/codecs.rst:1091 -msgid "437, IBM437" -msgstr "437, IBM437" - -#: ../../library/codecs.rst:1093 -msgid "cp500" -msgstr "cp500" - -#: ../../library/codecs.rst:1093 -msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" -msgstr "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" - -#: ../../library/codecs.rst:1093 ../../library/codecs.rst:1102 -#: ../../library/codecs.rst:1113 ../../library/codecs.rst:1150 -#: ../../library/codecs.rst:1157 ../../library/codecs.rst:1210 -#: ../../library/codecs.rst:1238 ../../library/codecs.rst:1266 -msgid "Western Europe" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1096 -msgid "cp720" -msgstr "cp720" - -#: ../../library/codecs.rst:1096 ../../library/codecs.rst:1123 -#: ../../library/codecs.rst:1165 ../../library/codecs.rst:1222 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: ../../library/codecs.rst:1098 -msgid "cp737" -msgstr "cp737" - -#: ../../library/codecs.rst:1098 ../../library/codecs.rst:1129 -#: ../../library/codecs.rst:1133 ../../library/codecs.rst:1159 -#: ../../library/codecs.rst:1224 ../../library/codecs.rst:1259 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: ../../library/codecs.rst:1100 -msgid "cp775" -msgstr "cp775" - -#: ../../library/codecs.rst:1100 -msgid "IBM775" -msgstr "IBM775" - -#: ../../library/codecs.rst:1100 ../../library/codecs.rst:1167 -#: ../../library/codecs.rst:1217 ../../library/codecs.rst:1234 -msgid "Baltic languages" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1102 -msgid "cp850" -msgstr "cp850" - -#: ../../library/codecs.rst:1102 -msgid "850, IBM850" -msgstr "850, IBM850" - -#: ../../library/codecs.rst:1104 -msgid "cp852" -msgstr "cp852" - -#: ../../library/codecs.rst:1104 -msgid "852, IBM852" -msgstr "852, IBM852" - -#: ../../library/codecs.rst:1104 ../../library/codecs.rst:1152 -#: ../../library/codecs.rst:1213 ../../library/codecs.rst:1263 -msgid "Central and Eastern Europe" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1106 -msgid "cp855" -msgstr "cp855" - -#: ../../library/codecs.rst:1106 -msgid "855, IBM855" -msgstr "855, IBM855" - -#: ../../library/codecs.rst:1106 ../../library/codecs.rst:1154 -#: ../../library/codecs.rst:1219 ../../library/codecs.rst:1256 -msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1109 -msgid "cp856" -msgstr "cp856" - -#: ../../library/codecs.rst:1111 -msgid "cp857" -msgstr "cp857" - -#: ../../library/codecs.rst:1111 -msgid "857, IBM857" -msgstr "857, IBM857" - -#: ../../library/codecs.rst:1111 ../../library/codecs.rst:1144 -#: ../../library/codecs.rst:1161 ../../library/codecs.rst:1228 -#: ../../library/codecs.rst:1268 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: ../../library/codecs.rst:1113 -msgid "cp858" -msgstr "cp858" - -#: ../../library/codecs.rst:1113 -msgid "858, IBM858" -msgstr "858, IBM858" - -#: ../../library/codecs.rst:1115 -msgid "cp860" -msgstr "cp860" - -#: ../../library/codecs.rst:1115 -msgid "860, IBM860" -msgstr "860, IBM860" - -#: ../../library/codecs.rst:1115 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" - -#: ../../library/codecs.rst:1117 -msgid "cp861" -msgstr "cp861" - -#: ../../library/codecs.rst:1117 -msgid "861, CP-IS, IBM861" -msgstr "861, CP-IS, IBM861" - -#: ../../library/codecs.rst:1117 ../../library/codecs.rst:1261 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandês" - -#: ../../library/codecs.rst:1119 -msgid "cp862" -msgstr "cp862" - -#: ../../library/codecs.rst:1119 -msgid "862, IBM862" -msgstr "862, IBM862" - -#: ../../library/codecs.rst:1121 -msgid "cp863" -msgstr "cp863" - -#: ../../library/codecs.rst:1121 -msgid "863, IBM863" -msgstr "863, IBM863" - -#: ../../library/codecs.rst:1121 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadense" - -#: ../../library/codecs.rst:1123 -msgid "cp864" -msgstr "cp864" - -#: ../../library/codecs.rst:1123 -msgid "IBM864" -msgstr "IBM864" - -#: ../../library/codecs.rst:1125 -msgid "cp865" -msgstr "cp865" - -#: ../../library/codecs.rst:1125 -msgid "865, IBM865" -msgstr "865, IBM865" - -#: ../../library/codecs.rst:1125 -msgid "Danish, Norwegian" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1127 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: ../../library/codecs.rst:1127 -msgid "866, IBM866" -msgstr "866, IBM866" - -#: ../../library/codecs.rst:1127 ../../library/codecs.rst:1244 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: ../../library/codecs.rst:1129 -msgid "cp869" -msgstr "cp869" - -#: ../../library/codecs.rst:1129 -msgid "869, CP-GR, IBM869" -msgstr "869, CP-GR, IBM869" - -#: ../../library/codecs.rst:1131 -msgid "cp874" -msgstr "cp874" - -#: ../../library/codecs.rst:1131 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandês" - -#: ../../library/codecs.rst:1133 -msgid "cp875" -msgstr "cp875" - -#: ../../library/codecs.rst:1135 -msgid "cp932" -msgstr "cp932" - -#: ../../library/codecs.rst:1135 -msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji, windows-31j" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1135 ../../library/codecs.rst:1171 -#: ../../library/codecs.rst:1173 ../../library/codecs.rst:1175 -#: ../../library/codecs.rst:1192 ../../library/codecs.rst:1195 -#: ../../library/codecs.rst:1200 ../../library/codecs.rst:1203 -#: ../../library/codecs.rst:1205 ../../library/codecs.rst:1273 -#: ../../library/codecs.rst:1276 ../../library/codecs.rst:1279 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: ../../library/codecs.rst:1138 -msgid "cp949" -msgstr "cp949" - -#: ../../library/codecs.rst:1138 -msgid "949, ms949, uhc" -msgstr "949, ms949, uhc" - -#: ../../library/codecs.rst:1138 ../../library/codecs.rst:1177 -#: ../../library/codecs.rst:1207 ../../library/codecs.rst:1242 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ../../library/codecs.rst:1140 -msgid "cp950" -msgstr "cp950" - -#: ../../library/codecs.rst:1140 -msgid "950, ms950" -msgstr "950, ms950" - -#: ../../library/codecs.rst:1142 -msgid "cp1006" -msgstr "cp1006" - -#: ../../library/codecs.rst:1142 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1144 -msgid "cp1026" -msgstr "cp1026" - -#: ../../library/codecs.rst:1144 -msgid "ibm1026" -msgstr "ibm1026" - -#: ../../library/codecs.rst:1146 -msgid "cp1125" -msgstr "cp1125" - -#: ../../library/codecs.rst:1146 -msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1146 ../../library/codecs.rst:1250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: ../../library/codecs.rst:1150 -msgid "cp1140" -msgstr "cp1140" - -#: ../../library/codecs.rst:1150 -msgid "ibm1140" -msgstr "ibm1140" - -#: ../../library/codecs.rst:1152 -msgid "cp1250" -msgstr "cp1250" - -#: ../../library/codecs.rst:1152 -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" - -#: ../../library/codecs.rst:1154 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: ../../library/codecs.rst:1154 -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" - -#: ../../library/codecs.rst:1157 -msgid "cp1252" -msgstr "cp1252" - -#: ../../library/codecs.rst:1157 -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" - -#: ../../library/codecs.rst:1159 -msgid "cp1253" -msgstr "cp1253" - -#: ../../library/codecs.rst:1159 -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" - -#: ../../library/codecs.rst:1161 -msgid "cp1254" -msgstr "cp1254" - -#: ../../library/codecs.rst:1161 -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" - -#: ../../library/codecs.rst:1163 -msgid "cp1255" -msgstr "cp1255" - -#: ../../library/codecs.rst:1163 -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" - -#: ../../library/codecs.rst:1165 -msgid "cp1256" -msgstr "cp1256" - -#: ../../library/codecs.rst:1165 -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" - -#: ../../library/codecs.rst:1167 -msgid "cp1257" -msgstr "cp1257" - -#: ../../library/codecs.rst:1167 -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" - -#: ../../library/codecs.rst:1169 -msgid "cp1258" -msgstr "cp1258" - -#: ../../library/codecs.rst:1169 -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" - -#: ../../library/codecs.rst:1169 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: ../../library/codecs.rst:1171 -msgid "euc_jp" -msgstr "euc_jp" - -#: ../../library/codecs.rst:1171 -msgid "eucjp, ujis, u-jis" -msgstr "eucjp, ujis, u-jis" - -#: ../../library/codecs.rst:1173 -msgid "euc_jis_2004" -msgstr "euc_jis_2004" - -#: ../../library/codecs.rst:1173 -msgid "jisx0213, eucjis2004" -msgstr "jisx0213, eucjis2004" - -#: ../../library/codecs.rst:1175 -msgid "euc_jisx0213" -msgstr "euc_jisx0213" - -#: ../../library/codecs.rst:1175 -msgid "eucjisx0213" -msgstr "eucjisx0213" - -#: ../../library/codecs.rst:1177 -msgid "euc_kr" -msgstr "euc_kr" - -#: ../../library/codecs.rst:1177 -msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1181 -msgid "gb2312" -msgstr "gb2312" - -#: ../../library/codecs.rst:1181 -msgid "" -"chinese, csiso58gb231280, euc-cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " -"gb2312-80, iso-ir-58" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1181 ../../library/codecs.rst:1190 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1186 -msgid "gbk" -msgstr "gbk" - -#: ../../library/codecs.rst:1186 -msgid "936, cp936, ms936" -msgstr "936, cp936, ms936" - -#: ../../library/codecs.rst:1186 ../../library/codecs.rst:1188 -msgid "Unified Chinese" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1188 -msgid "gb18030" -msgstr "gb18030" - -#: ../../library/codecs.rst:1188 -msgid "gb18030-2000" -msgstr "gb18030-2000" - -#: ../../library/codecs.rst:1190 -msgid "hz" -msgstr "hz" - -#: ../../library/codecs.rst:1190 -msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" -msgstr "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" - -#: ../../library/codecs.rst:1192 -msgid "iso2022_jp" -msgstr "iso2022_jp" - -#: ../../library/codecs.rst:1192 -msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" -msgstr "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" - -#: ../../library/codecs.rst:1195 -msgid "iso2022_jp_1" -msgstr "iso2022_jp_1" - -#: ../../library/codecs.rst:1195 -msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" -msgstr "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" - -#: ../../library/codecs.rst:1197 -msgid "iso2022_jp_2" -msgstr "iso2022_jp_2" - -#: ../../library/codecs.rst:1197 -msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" -msgstr "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" - -#: ../../library/codecs.rst:1197 -msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1200 -msgid "iso2022_jp_2004" -msgstr "iso2022_jp_2004" - -#: ../../library/codecs.rst:1200 -msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" -msgstr "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" - -#: ../../library/codecs.rst:1203 -msgid "iso2022_jp_3" -msgstr "iso2022_jp_3" - -#: ../../library/codecs.rst:1203 -msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" -msgstr "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" - -#: ../../library/codecs.rst:1205 -msgid "iso2022_jp_ext" -msgstr "iso2022_jp_ext" - -#: ../../library/codecs.rst:1205 -msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" -msgstr "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" - -#: ../../library/codecs.rst:1207 -msgid "iso2022_kr" -msgstr "iso2022_kr" - -#: ../../library/codecs.rst:1207 -msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" -msgstr "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" - -#: ../../library/codecs.rst:1210 -msgid "latin_1" -msgstr "latin_1" - -#: ../../library/codecs.rst:1210 -msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1213 -msgid "iso8859_2" -msgstr "iso8859_2" - -#: ../../library/codecs.rst:1213 -msgid "iso-8859-2, latin2, L2" -msgstr "iso-8859-2, latin2, L2" - -#: ../../library/codecs.rst:1215 -msgid "iso8859_3" -msgstr "iso8859_3" - -#: ../../library/codecs.rst:1215 -msgid "iso-8859-3, latin3, L3" -msgstr "iso-8859-3, latin3, L3" - -#: ../../library/codecs.rst:1215 -msgid "Esperanto, Maltese" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1217 -msgid "iso8859_4" -msgstr "iso8859_4" - -#: ../../library/codecs.rst:1217 -msgid "iso-8859-4, latin4, L4" -msgstr "iso-8859-4, latin4, L4" - -#: ../../library/codecs.rst:1219 -msgid "iso8859_5" -msgstr "iso8859_5" - -#: ../../library/codecs.rst:1219 -msgid "iso-8859-5, cyrillic" -msgstr "iso-8859-5, cyrillic" - -#: ../../library/codecs.rst:1222 -msgid "iso8859_6" -msgstr "iso8859_6" - -#: ../../library/codecs.rst:1222 -msgid "iso-8859-6, arabic" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1224 -msgid "iso8859_7" -msgstr "iso8859_7" - -#: ../../library/codecs.rst:1224 -msgid "iso-8859-7, greek, greek8" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1226 -msgid "iso8859_8" -msgstr "iso8859_8" - -#: ../../library/codecs.rst:1226 -msgid "iso-8859-8, hebrew" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1228 -msgid "iso8859_9" -msgstr "iso8859_9" - -#: ../../library/codecs.rst:1228 -msgid "iso-8859-9, latin5, L5" -msgstr "iso-8859-9, latin5, L5" - -#: ../../library/codecs.rst:1230 -msgid "iso8859_10" -msgstr "iso8859_10" - -#: ../../library/codecs.rst:1230 -msgid "iso-8859-10, latin6, L6" -msgstr "iso-8859-10, latin6, L6" - -#: ../../library/codecs.rst:1230 -msgid "Nordic languages" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1232 -msgid "iso8859_11" -msgstr "iso8859_11" - -#: ../../library/codecs.rst:1232 -msgid "iso-8859-11, thai" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1232 -msgid "Thai languages" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1234 -msgid "iso8859_13" -msgstr "iso8859_13" - -#: ../../library/codecs.rst:1234 -msgid "iso-8859-13, latin7, L7" -msgstr "iso-8859-13, latin7, L7" - -#: ../../library/codecs.rst:1236 -msgid "iso8859_14" -msgstr "iso8859_14" - -#: ../../library/codecs.rst:1236 -msgid "iso-8859-14, latin8, L8" -msgstr "iso-8859-14, latin8, L8" - -#: ../../library/codecs.rst:1236 -msgid "Celtic languages" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1238 -msgid "iso8859_15" -msgstr "iso8859_15" - -#: ../../library/codecs.rst:1238 -msgid "iso-8859-15, latin9, L9" -msgstr "iso-8859-15, latin9, L9" - -#: ../../library/codecs.rst:1240 -msgid "iso8859_16" -msgstr "iso8859_16" - -#: ../../library/codecs.rst:1240 -msgid "iso-8859-16, latin10, L10" -msgstr "iso-8859-16, latin10, L10" - -#: ../../library/codecs.rst:1240 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1242 -msgid "johab" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1242 -msgid "cp1361, ms1361" -msgstr "cp1361, ms1361" - -#: ../../library/codecs.rst:1244 -msgid "koi8_r" -msgstr "koi8_r" - -#: ../../library/codecs.rst:1246 -msgid "koi8_t" -msgstr "koi8_t" - -#: ../../library/codecs.rst:1246 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: ../../library/codecs.rst:1250 -msgid "koi8_u" -msgstr "koi8_u" - -#: ../../library/codecs.rst:1252 -msgid "kz1048" -msgstr "kz1048" - -#: ../../library/codecs.rst:1252 -msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" -msgstr "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" - -#: ../../library/codecs.rst:1252 ../../library/codecs.rst:1270 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazaque" - -#: ../../library/codecs.rst:1256 -msgid "mac_cyrillic" -msgstr "mac_cyrillic" - -#: ../../library/codecs.rst:1256 -msgid "maccyrillic" -msgstr "maccyrillic" - -#: ../../library/codecs.rst:1259 -msgid "mac_greek" -msgstr "mac_greek" - -#: ../../library/codecs.rst:1259 -msgid "macgreek" -msgstr "macgreek" - -#: ../../library/codecs.rst:1261 -msgid "mac_iceland" -msgstr "mac_iceland" - -#: ../../library/codecs.rst:1261 -msgid "maciceland" -msgstr "maciceland" - -#: ../../library/codecs.rst:1263 -msgid "mac_latin2" -msgstr "mac_latin2" - -#: ../../library/codecs.rst:1263 -msgid "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" -msgstr "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" - -#: ../../library/codecs.rst:1266 -msgid "mac_roman" -msgstr "mac_roman" - -#: ../../library/codecs.rst:1266 -msgid "macroman, macintosh" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1268 -msgid "mac_turkish" -msgstr "mac_turkish" - -#: ../../library/codecs.rst:1268 -msgid "macturkish" -msgstr "macturkish" - -#: ../../library/codecs.rst:1270 -msgid "ptcp154" -msgstr "ptcp154" - -#: ../../library/codecs.rst:1270 -msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1273 -msgid "shift_jis" -msgstr "shift_jis" - -#: ../../library/codecs.rst:1273 -msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1276 -msgid "shift_jis_2004" -msgstr "shift_jis_2004" - -#: ../../library/codecs.rst:1276 -msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" -msgstr "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" - -#: ../../library/codecs.rst:1279 -msgid "shift_jisx0213" -msgstr "shift_jisx0213" - -#: ../../library/codecs.rst:1279 -msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" -msgstr "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" - -#: ../../library/codecs.rst:1282 -msgid "utf_32" -msgstr "utf_32" - -#: ../../library/codecs.rst:1282 -msgid "U32, utf32" -msgstr "U32, utf32" - -#: ../../library/codecs.rst:1282 ../../library/codecs.rst:1284 -#: ../../library/codecs.rst:1286 ../../library/codecs.rst:1288 -#: ../../library/codecs.rst:1290 ../../library/codecs.rst:1292 -#: ../../library/codecs.rst:1294 ../../library/codecs.rst:1296 -#: ../../library/codecs.rst:1298 -msgid "all languages" -msgstr "todas linguagens" - -#: ../../library/codecs.rst:1284 -msgid "utf_32_be" -msgstr "utf_32_be" - -#: ../../library/codecs.rst:1284 -msgid "UTF-32BE" -msgstr "UTF-32BE" - -#: ../../library/codecs.rst:1286 -msgid "utf_32_le" -msgstr "utf_32_le" - -#: ../../library/codecs.rst:1286 -msgid "UTF-32LE" -msgstr "UTF-32LE" - -#: ../../library/codecs.rst:1288 -msgid "utf_16" -msgstr "utf_16" - -#: ../../library/codecs.rst:1288 -msgid "U16, utf16" -msgstr "U16, utf16" - -#: ../../library/codecs.rst:1290 -msgid "utf_16_be" -msgstr "utf_16_be" - -#: ../../library/codecs.rst:1290 -msgid "UTF-16BE" -msgstr "UTF-16BE" - -#: ../../library/codecs.rst:1292 -msgid "utf_16_le" -msgstr "utf_16_le" - -#: ../../library/codecs.rst:1292 -msgid "UTF-16LE" -msgstr "UTF-16LE" - -#: ../../library/codecs.rst:1294 -msgid "utf_7" -msgstr "utf_7" - -#: ../../library/codecs.rst:1294 -msgid "U7, unicode-1-1-utf-7" -msgstr "U7, unicode-1-1-utf-7" - -#: ../../library/codecs.rst:1296 -msgid "utf_8" -msgstr "utf_8" - -#: ../../library/codecs.rst:1296 -msgid "U8, UTF, utf8, cp65001" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1298 -msgid "utf_8_sig" -msgstr "utf_8_sig" - -#: ../../library/codecs.rst:1301 -msgid "" -"The utf-16\\* and utf-32\\* encoders no longer allow surrogate code points " -"(``U+D800``--``U+DFFF``) to be encoded. The utf-32\\* decoders no longer " -"decode byte sequences that correspond to surrogate code points." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1307 -msgid "``cp65001`` is now an alias to ``utf_8``." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1312 -msgid "Python Specific Encodings" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1314 -msgid "" -"A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names " -"have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based " -"on the expected input and output types (note that while text encodings are " -"the most common use case for codecs, the underlying codec infrastructure " -"supports arbitrary data transforms rather than just text encodings). For " -"asymmetric codecs, the stated meaning describes the encoding direction." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1322 -msgid "Text Encodings" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1324 -msgid "" -"The following codecs provide :class:`str` to :class:`bytes` encoding and :" -"term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode " -"text encodings." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1333 -msgid "idna" -msgstr "idna" - -#: ../../library/codecs.rst:1333 -msgid "" -"Implement :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only " -"``errors='strict'`` is supported." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1339 -msgid "mbcs" -msgstr "mbcs" - -#: ../../library/codecs.rst:1339 -msgid "ansi, dbcs" -msgstr "ansi, dbcs" - -#: ../../library/codecs.rst:1339 -msgid "" -"Windows only: Encode the operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1343 -msgid "oem" -msgstr "oem" - -#: ../../library/codecs.rst:1343 -msgid "" -"Windows only: Encode the operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1349 -msgid "palmos" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1349 -msgid "Encoding of PalmOS 3.5." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1351 -msgid "punycode" -msgstr "punycode" - -#: ../../library/codecs.rst:1351 -msgid "Implement :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1355 -msgid "raw_unicode_escape" -msgstr "raw_unicode_escape" - -#: ../../library/codecs.rst:1355 -msgid "" -"Latin-1 encoding with :samp:`\\\\u{XXXX}` and :samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` for " -"other code points. Existing backslashes are not escaped in any way. It is " -"used in the Python pickle protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1365 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1365 -msgid "" -"Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error " -"handler is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1370 -msgid "unicode_escape" -msgstr "unicode_escape" - -#: ../../library/codecs.rst:1370 -msgid "" -"Encoding suitable as the contents of a Unicode literal in ASCII-encoded " -"Python source code, except that quotes are not escaped. Decode from Latin-1 " -"source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1382 -msgid "\"unicode_internal\" codec is removed." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1389 -msgid "Binary Transforms" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1391 -msgid "" -"The following codecs provide binary transforms: :term:`bytes-like object` " -"to :class:`bytes` mappings. They are not supported by :meth:`bytes.decode` " -"(which only produces :class:`str` output)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1399 -msgid "Encoder / decoder" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1401 -msgid "base64_codec [#b64]_" -msgstr "base64_codec [#b64]_" - -#: ../../library/codecs.rst:1401 -msgid "base64, base_64" -msgstr "base64, base_64" - -#: ../../library/codecs.rst:1401 -msgid "" -"Convert the operand to multiline MIME base64 (the result always includes a " -"trailing ``'\\n'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1406 -msgid "" -"accepts any :term:`bytes-like object` as input for encoding and decoding" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1401 -msgid ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" -msgstr ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" - -#: ../../library/codecs.rst:1412 -msgid "bz2_codec" -msgstr "bz2_codec" - -#: ../../library/codecs.rst:1412 -msgid "bz2" -msgstr "bz2" - -#: ../../library/codecs.rst:1412 -msgid "Compress the operand using bz2." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1412 -msgid ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" -msgstr ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" - -#: ../../library/codecs.rst:1415 -msgid "hex_codec" -msgstr "hex_codec" - -#: ../../library/codecs.rst:1415 -msgid "hex" -msgstr "hex" - -#: ../../library/codecs.rst:1415 -msgid "" -"Convert the operand to hexadecimal representation, with two digits per byte." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1415 -msgid ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" -msgstr ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" - -#: ../../library/codecs.rst:1420 -msgid "quopri_codec" -msgstr "quopri_codec" - -#: ../../library/codecs.rst:1420 -msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1420 -msgid "Convert the operand to MIME quoted printable." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1420 -msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" -msgstr ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" - -#: ../../library/codecs.rst:1424 -msgid "uu_codec" -msgstr "uu_codec" - -#: ../../library/codecs.rst:1424 -msgid "uu" -msgstr "uu" - -#: ../../library/codecs.rst:1424 -msgid "Convert the operand using uuencode." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1427 -msgid "zlib_codec" -msgstr "zlib_codec" - -#: ../../library/codecs.rst:1427 -msgid "zip, zlib" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1427 -msgid "Compress the operand using gzip." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1427 -msgid ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" -msgstr ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" - -#: ../../library/codecs.rst:1431 -msgid "" -"In addition to :term:`bytes-like objects `, " -"``'base64_codec'`` also accepts ASCII-only instances of :class:`str` for " -"decoding" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1435 -msgid "Restoration of the binary transforms." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1438 -msgid "Restoration of the aliases for the binary transforms." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1445 -msgid "Text Transforms" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1447 -msgid "" -"The following codec provides a text transform: a :class:`str` to :class:" -"`str` mapping. It is not supported by :meth:`str.encode` (which only " -"produces :class:`bytes` output)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1456 -msgid "rot_13" -msgstr "rot_13" - -#: ../../library/codecs.rst:1456 -msgid "rot13" -msgstr "rot13" - -#: ../../library/codecs.rst:1456 -msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1461 -msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1464 -msgid "Restoration of the ``rot13`` alias." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1469 -msgid "" -":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1475 -msgid "" -"This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in " -"Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for " -"Internationalized Domain Names (IDN)). It builds upon the ``punycode`` " -"encoding and :mod:`stringprep`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1480 -msgid "" -"If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the " -"third-party :pypi:`idna` module." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1483 -msgid "" -"These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in " -"domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www." -"Alliancefrançaise.nu``) is converted into an ASCII-compatible encoding (ACE, " -"such as ``www.xn--alliancefranaise-npb.nu``). The ACE form of the domain " -"name is then used in all places where arbitrary characters are not allowed " -"by the protocol, such as DNS queries, HTTP :mailheader:`Host` fields, and so " -"on. This conversion is carried out in the application; if possible invisible " -"to the user: The application should transparently convert Unicode domain " -"labels to IDNA on the wire, and convert back ACE labels to Unicode before " -"presenting them to the user." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1494 -msgid "" -"Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec " -"performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into " -"labels based on the separator characters defined in :rfc:`section 3.1 of RFC " -"3490 <3490#section-3.1>` and converting each label to ACE as required, and " -"conversely separating an input byte string into labels based on the ``.`` " -"separator and converting any ACE labels found into unicode. Furthermore, " -"the :mod:`socket` module transparently converts Unicode host names to ACE, " -"so that applications need not be concerned about converting host names " -"themselves when they pass them to the socket module. On top of that, modules " -"that have host names as function parameters, such as :mod:`http.client` and :" -"mod:`ftplib`, accept Unicode host names (:mod:`http.client` then also " -"transparently sends an IDNA hostname in the :mailheader:`Host` field if it " -"sends that field at all)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1507 -msgid "" -"When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no " -"automatic conversion to Unicode is performed: applications wishing to " -"present such host names to the user should decode them to Unicode." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1511 -msgid "" -"The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, " -"which performs certain normalizations on host names, to achieve case-" -"insensitivity of international domain names, and to unify similar " -"characters. The nameprep functions can be used directly if desired." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1519 -msgid "" -"Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently " -"assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1525 -msgid "" -"Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` " -"is assumed to be false." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1531 -msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1535 -msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1540 -msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1542 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/codecs.rst:1544 -msgid "" -"Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used " -"to encode, and ``'ignore'`` to decode." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1548 -msgid "Support any error handler." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1553 -msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:1559 -msgid "" -"This module implements a variant of the UTF-8 codec. On encoding, a UTF-8 " -"encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful " -"encoder this is only done once (on the first write to the byte stream). On " -"decoding, an optional UTF-8 encoded BOM at the start of the data will be " -"skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:13 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../../library/codecs.rst:13 -msgid "encode" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:13 -msgid "decode" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:13 -msgid "streams" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:13 -msgid "stackable" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "strict" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:312 ../../library/codecs.rst:364 -#: ../../library/codecs.rst:387 -msgid "error handler's name" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "ignore" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "replace" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "backslashreplace" -msgstr "backslashreplace" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "surrogateescape" -msgstr "surrogateescape" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "replacement character" -msgstr "" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "\\ (backslash)" -msgstr "\\ (contrabarra)" - -#: ../../library/codecs.rst:312 ../../library/codecs.rst:364 -msgid "escape sequence" -msgstr "sequência de escape" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "\\x" -msgstr "\\x" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "\\u" -msgstr "\\u" - -#: ../../library/codecs.rst:312 -msgid "\\U" -msgstr "\\U" - -#: ../../library/codecs.rst:364 -msgid "xmlcharrefreplace" -msgstr "xmlcharrefreplace" - -#: ../../library/codecs.rst:364 -msgid "namereplace" -msgstr "namereplace" - -#: ../../library/codecs.rst:387 -msgid "surrogatepass" -msgstr "surrogatepass" diff --git a/library/codeop.po b/library/codeop.po deleted file mode 100644 index ef5619620..000000000 --- a/library/codeop.po +++ /dev/null @@ -1,159 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/codeop.rst:2 -msgid ":mod:`!codeop` --- Compile Python code" -msgstr ":mod:`!codeop` --- Compila código Python" - -#: ../../library/codeop.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/codeop.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/codeop.py`" - -#: ../../library/codeop.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`codeop` module provides utilities upon which the Python read-eval-" -"print loop can be emulated, as is done in the :mod:`code` module. As a " -"result, you probably don't want to use the module directly; if you want to " -"include such a loop in your program you probably want to use the :mod:`code` " -"module instead." -msgstr "" -"O módulo :mod:`codeop` fornece utilitários sobre os quais o loop de leitura-" -"execução-exibição do Python pode ser emulado, como é feito no módulo :mod:" -"`code`. Como resultado, você provavelmente não deseja usar o módulo " -"diretamente; se você deseja incluir tal loop em seu programa, você " -"provavelmente deseja usar o módulo :mod:`code`." - -#: ../../library/codeop.rst:20 -msgid "There are two parts to this job:" -msgstr "Há duas partes para esta tarefa:" - -#: ../../library/codeop.rst:22 -msgid "" -"Being able to tell if a line of input completes a Python statement: in " -"short, telling whether to print '``>>>``' or '``...``' next." -msgstr "" -"Ser capaz de dizer se uma linha de entrada completa uma instrução Python: em " -"suma, dizer se deve exibir '``>>>``' ou '``...``' em seguida." - -#: ../../library/codeop.rst:25 -msgid "" -"Remembering which future statements the user has entered, so subsequent " -"input can be compiled with these in effect." -msgstr "" -"Lembrar quais instruções futuras o usuário inseriu, para que as entradas " -"subsequentes possam ser compiladas com essas declarações em vigor." - -#: ../../library/codeop.rst:28 -msgid "" -"The :mod:`codeop` module provides a way of doing each of these things, and a " -"way of doing them both." -msgstr "" -"O módulo :mod:`codeop` fornece uma maneira de fazer cada uma dessas coisas e " -"uma maneira de fazer as duas coisas." - -#: ../../library/codeop.rst:31 -msgid "To do just the former:" -msgstr "Para fazer apenas a primeira:" - -#: ../../library/codeop.rst:35 -msgid "" -"Tries to compile *source*, which should be a string of Python code and " -"return a code object if *source* is valid Python code. In that case, the " -"filename attribute of the code object will be *filename*, which defaults to " -"``''``. Returns ``None`` if *source* is *not* valid Python code, but " -"is a prefix of valid Python code." -msgstr "" -"Tenta compilar *source*, que deve ser uma string de código Python e retornar " -"um objeto código se *source* for um código Python válido. Nesse caso, o " -"atributo de nome de arquivo do objeto código será *filename*, cujo padrão é " -"``''``. Retorna ``None`` se *source* *não* é um código Python válido, " -"mas é um prefixo de código Python válido." - -#: ../../library/codeop.rst:41 -msgid "" -"If there is a problem with *source*, an exception will be raised. :exc:" -"`SyntaxError` is raised if there is invalid Python syntax, and :exc:" -"`OverflowError` or :exc:`ValueError` if there is an invalid literal." -msgstr "" -"Se houver um problema com *source*, uma exceção será levantada. :exc:" -"`SyntaxError` é levantada se houver sintaxe Python inválida, e :exc:" -"`OverflowError` ou :exc:`ValueError` se houver um literal inválido." - -#: ../../library/codeop.rst:45 -msgid "" -"The *symbol* argument determines whether *source* is compiled as a statement " -"(``'single'``, the default), as a sequence of :term:`statement` (``'exec'``) " -"or as an :term:`expression` (``'eval'``). Any other value will cause :exc:" -"`ValueError` to be raised." -msgstr "" -"O argumento *symbol* determina se *source* é compilado como uma instrução " -"(``'single'``, o padrão), como uma sequência de :term:`instruções " -"` (``'exec'``) ou como uma :term:`expressão ` " -"(``'eval'``). Qualquer outro valor fará com que :exc:`ValueError` seja " -"levantada." - -#: ../../library/codeop.rst:52 -msgid "" -"It is possible (but not likely) that the parser stops parsing with a " -"successful outcome before reaching the end of the source; in this case, " -"trailing symbols may be ignored instead of causing an error. For example, a " -"backslash followed by two newlines may be followed by arbitrary garbage. " -"This will be fixed once the API for the parser is better." -msgstr "" -"É possível (mas não provável) que o analisador sintático pare de analisar " -"com um resultado bem-sucedido antes de chegar ao final da fonte; neste caso, " -"os símbolos finais podem ser ignorados em vez de causar um erro. Por " -"exemplo, uma barra invertida seguida por duas novas linhas pode ser seguida " -"por lixo arbitrário. Isso será corrigido quando a API para o analisador for " -"melhor." - -#: ../../library/codeop.rst:61 -msgid "" -"Instances of this class have :meth:`~object.__call__` methods identical in " -"signature to the built-in function :func:`compile`, but with the difference " -"that if the instance compiles program text containing a :mod:`__future__` " -"statement, the instance 'remembers' and compiles all subsequent program " -"texts with the statement in force." -msgstr "" -"Instâncias desta classe têm métodos :meth:`~object.__call__` idênticos em " -"assinatura à função embutida :func:`compile`, mas com a diferença de que se " -"a instância compilar o texto do programa contendo uma instrução :mod:" -"`__future__`, a instância se \"lembra\" e compila todos os textos de " -"programa subsequentes com a instrução em vigor." - -#: ../../library/codeop.rst:70 -msgid "" -"Instances of this class have :meth:`~object.__call__` methods identical in " -"signature to :func:`compile_command`; the difference is that if the instance " -"compiles program text containing a :mod:`__future__` statement, the instance " -"'remembers' and compiles all subsequent program texts with the statement in " -"force." -msgstr "" -"Instâncias desta classe têm métodos :meth:`~object.__call__` idênticos em " -"assinatura a :func:`compile_command`; a diferença é que se a instância " -"compila o texto do programa contendo uma instrução :mod:`__future__`, a " -"instância se \"lembra\" e compila todos os textos do programa subsequentes " -"com a instrução em vigor." diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po deleted file mode 100644 index 70d449b92..000000000 --- a/library/collections.abc.po +++ /dev/null @@ -1,680 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/collections.abc.rst:2 -msgid ":mod:`!collections.abc` --- Abstract Base Classes for Containers" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:10 -msgid "Formerly, this module was part of the :mod:`collections` module." -msgstr "Anteriormente, esse módulo fazia parte do módulo :mod:`collections`." - -#: ../../library/collections.abc.rst:13 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/_collections_abc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/_collections_abc.py`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:23 -msgid "" -"This module provides :term:`abstract base classes ` " -"that can be used to test whether a class provides a particular interface; " -"for example, whether it is :term:`hashable` or whether it is a :term:" -"`mapping`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:27 -msgid "" -"An :func:`issubclass` or :func:`isinstance` test for an interface works in " -"one of three ways." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:30 -msgid "" -"1) A newly written class can inherit directly from one of the abstract base " -"classes. The class must supply the required abstract methods. The " -"remaining mixin methods come from inheritance and can be overridden if " -"desired. Other methods may be added as needed:" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:50 -msgid "" -"2) Existing classes and built-in classes can be registered as \"virtual " -"subclasses\" of the ABCs. Those classes should define the full API " -"including all of the abstract methods and all of the mixin methods. This " -"lets users rely on :func:`issubclass` or :func:`isinstance` tests to " -"determine whether the full interface is supported. The exception to this " -"rule is for methods that are automatically inferred from the rest of the API:" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:76 -msgid "" -"In this example, class :class:`!D` does not need to define ``__contains__``, " -"``__iter__``, and ``__reversed__`` because the :ref:`in-operator " -"`, the :term:`iteration ` logic, and the :func:" -"`reversed` function automatically fall back to using ``__getitem__`` and " -"``__len__``." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:82 -msgid "" -"3) Some simple interfaces are directly recognizable by the presence of the " -"required methods (unless those methods have been set to :const:`None`):" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:99 -msgid "" -"Complex interfaces do not support this last technique because an interface " -"is more than just the presence of method names. Interfaces specify " -"semantics and relationships between methods that cannot be inferred solely " -"from the presence of specific method names. For example, knowing that a " -"class supplies ``__getitem__``, ``__len__``, and ``__iter__`` is " -"insufficient for distinguishing a :class:`Sequence` from a :class:`Mapping`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:107 -msgid "" -"These abstract classes now support ``[]``. See :ref:`types-genericalias` " -"and :pep:`585`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:114 -msgid "Collections Abstract Base Classes" -msgstr "Classes Base Abstratas de Coleções" - -#: ../../library/collections.abc.rst:116 -msgid "" -"The collections module offers the following :term:`ABCs `:" -msgstr "" -"O módulo de coleções oferece o seguinte :term:`ABCs `:" - -#: ../../library/collections.abc.rst:121 -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#: ../../library/collections.abc.rst:121 -msgid "Inherits from" -msgstr "Herda de" - -#: ../../library/collections.abc.rst:121 -msgid "Abstract Methods" -msgstr "Métodos Abstratos" - -#: ../../library/collections.abc.rst:121 -msgid "Mixin Methods" -msgstr "Métodos Mixin" - -#: ../../library/collections.abc.rst:123 -msgid ":class:`Container` [1]_" -msgstr ":class:`Container` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:123 -msgid "``__contains__``" -msgstr "``__contains__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:124 -msgid ":class:`Hashable` [1]_" -msgstr ":class:`Hashable` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:124 -msgid "``__hash__``" -msgstr "``__hash__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:125 -msgid ":class:`Iterable` [1]_ [2]_" -msgstr ":class:`Iterable` [1]_ [2]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:125 ../../library/collections.abc.rst:126 -msgid "``__iter__``" -msgstr "``__iter__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:126 -msgid ":class:`Iterator` [1]_" -msgstr ":class:`Iterator` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:126 ../../library/collections.abc.rst:127 -msgid ":class:`Iterable`" -msgstr ":class:`Iterable`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:126 -msgid "``__next__``" -msgstr "``__next__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:127 -msgid ":class:`Reversible` [1]_" -msgstr ":class:`Reversible` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:127 -msgid "``__reversed__``" -msgstr "``__reversed__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:128 -msgid ":class:`Generator` [1]_" -msgstr ":class:`Generator` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:128 -msgid ":class:`Iterator`" -msgstr ":class:`Iterator`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:128 ../../library/collections.abc.rst:176 -msgid "``send``, ``throw``" -msgstr "``send``, ``throw``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:128 -msgid "``close``, ``__iter__``, ``__next__``" -msgstr "``close``, ``__iter__``, ``__next__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:129 -msgid ":class:`Sized` [1]_" -msgstr ":class:`Sized` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:129 ../../library/collections.abc.rst:168 -msgid "``__len__``" -msgstr "``__len__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:130 -msgid ":class:`Callable` [1]_" -msgstr ":class:`Callable` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:130 -msgid "``__call__``" -msgstr "``__call__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:131 -msgid ":class:`Collection` [1]_" -msgstr ":class:`Collection` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:131 -msgid ":class:`Sized`, :class:`Iterable`, :class:`Container`" -msgstr ":class:`Sized`, :class:`Iterable`, :class:`Container`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:131 ../../library/collections.abc.rst:147 -msgid "``__contains__``, ``__iter__``, ``__len__``" -msgstr "``__contains__``, ``__iter__``, ``__len__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:135 ../../library/collections.abc.rst:138 -#: ../../library/collections.abc.rst:144 -msgid ":class:`Sequence`" -msgstr ":class:`Sequence`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:135 -msgid ":class:`Reversible`, :class:`Collection`" -msgstr ":class:`Reversible`, :class:`Collection`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:135 ../../library/collections.abc.rst:144 -msgid "``__getitem__``, ``__len__``" -msgstr "``__getitem__``, ``__len__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:135 -msgid "" -"``__contains__``, ``__iter__``, ``__reversed__``, ``index``, and ``count``" -msgstr "" -"``__contains__``, ``__iter__``, ``__reversed__``, ``index``, and ``count``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:138 -msgid ":class:`MutableSequence`" -msgstr ":class:`MutableSequence`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:138 -msgid "" -"``__getitem__``, ``__setitem__``, ``__delitem__``, ``__len__``, ``insert``" -msgstr "" -"``__getitem__``, ``__setitem__``, ``__delitem__``, ``__len__``, ``insert``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:138 -msgid "" -"Inherited :class:`Sequence` methods and ``append``, ``clear``, ``reverse``, " -"``extend``, ``pop``, ``remove``, and ``__iadd__``" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:144 -msgid ":class:`ByteString`" -msgstr ":class:`ByteString`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:144 -msgid "Inherited :class:`Sequence` methods" -msgstr "Herdado :class:`Sequence` métodos" - -#: ../../library/collections.abc.rst:147 ../../library/collections.abc.rst:151 -msgid ":class:`Set`" -msgstr ":class:`Set`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:147 ../../library/collections.abc.rst:157 -msgid ":class:`Collection`" -msgstr ":class:`Collection`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:147 -msgid "" -"``__le__``, ``__lt__``, ``__eq__``, ``__ne__``, ``__gt__``, ``__ge__``, " -"``__and__``, ``__or__``, ``__sub__``, ``__xor__``, and ``isdisjoint``" -msgstr "" -"``__le__``, ``__lt__``, ``__eq__``, ``__ne__``, ``__gt__``, ``__ge__``, " -"``__and__``, ``__or__``, ``__sub__``, ``__xor__``, e ``isdisjoint``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:151 -msgid ":class:`MutableSet`" -msgstr ":class:`MutableSet`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:151 -msgid "``__contains__``, ``__iter__``, ``__len__``, ``add``, ``discard``" -msgstr "``__contains__``, ``__iter__``, ``__len__``, ``add``, ``discard``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:151 -msgid "" -"Inherited :class:`Set` methods and ``clear``, ``pop``, ``remove``, " -"``__ior__``, ``__iand__``, ``__ixor__``, and ``__isub__``" -msgstr "" -"Herdado :class:`Set` métodos e ``clear``, ``pop``, ``remove``, ``__ior__``, " -"``__iand__``, ``__ixor__``, e ``__isub__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:157 ../../library/collections.abc.rst:161 -msgid ":class:`Mapping`" -msgstr ":class:`Mapping`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:157 -msgid "``__getitem__``, ``__iter__``, ``__len__``" -msgstr "``__getitem__``, ``__iter__``, ``__len__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:157 -msgid "" -"``__contains__``, ``keys``, ``items``, ``values``, ``get``, ``__eq__``, and " -"``__ne__``" -msgstr "" -"``__contains__``, ``keys``, ``items``, ``values``, ``get``, ``__eq__``, e " -"``__ne__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:161 -msgid ":class:`MutableMapping`" -msgstr ":class:`MutableMapping`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:161 -msgid "" -"``__getitem__``, ``__setitem__``, ``__delitem__``, ``__iter__``, ``__len__``" -msgstr "" -"``__getitem__``, ``__setitem__``, ``__delitem__``, ``__iter__``, ``__len__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:161 -msgid "" -"Inherited :class:`Mapping` methods and ``pop``, ``popitem``, ``clear``, " -"``update``, and ``setdefault``" -msgstr "" -"Herdado :class:`Mapping` métodos e ``pop``, ``popitem``, ``clear``, " -"``update``, e ``setdefault``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:168 -msgid ":class:`MappingView`" -msgstr ":class:`MappingView`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:168 -msgid ":class:`Sized`" -msgstr ":class:`Sized`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:169 -msgid ":class:`ItemsView`" -msgstr ":class:`ItemsView`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:169 ../../library/collections.abc.rst:171 -msgid ":class:`MappingView`, :class:`Set`" -msgstr ":class:`MappingView`, :class:`Set`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:169 ../../library/collections.abc.rst:171 -#: ../../library/collections.abc.rst:173 -msgid "``__contains__``, ``__iter__``" -msgstr "``__contains__``, ``__iter__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:171 -msgid ":class:`KeysView`" -msgstr ":class:`KeysView`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:173 -msgid ":class:`ValuesView`" -msgstr ":class:`ValuesView`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:173 -msgid ":class:`MappingView`, :class:`Collection`" -msgstr ":class:`MappingView`, :class:`Collection`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:175 -msgid ":class:`Awaitable` [1]_" -msgstr ":class:`Awaitable` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:175 -msgid "``__await__``" -msgstr "``__await__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:176 -msgid ":class:`Coroutine` [1]_" -msgstr ":class:`Coroutine` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:176 -msgid ":class:`Awaitable`" -msgstr ":class:`Awaitable`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:176 -msgid "``close``" -msgstr "``close``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:177 -msgid ":class:`AsyncIterable` [1]_" -msgstr ":class:`AsyncIterable` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:177 ../../library/collections.abc.rst:178 -msgid "``__aiter__``" -msgstr "``__aiter__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:178 -msgid ":class:`AsyncIterator` [1]_" -msgstr ":class:`AsyncIterator` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:178 -msgid ":class:`AsyncIterable`" -msgstr ":class:`AsyncIterable`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:178 -msgid "``__anext__``" -msgstr "``__anext__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:179 -msgid ":class:`AsyncGenerator` [1]_" -msgstr ":class:`AsyncGenerator` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:179 -msgid ":class:`AsyncIterator`" -msgstr ":class:`AsyncIterator`" - -#: ../../library/collections.abc.rst:179 -msgid "``asend``, ``athrow``" -msgstr "``asend``, ``athrow``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:179 -msgid "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``" -msgstr "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:180 -msgid ":class:`Buffer` [1]_" -msgstr ":class:`Buffer` [1]_" - -#: ../../library/collections.abc.rst:180 -msgid "``__buffer__``" -msgstr "``__buffer__``" - -#: ../../library/collections.abc.rst:185 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/collections.abc.rst:186 -msgid "" -"These ABCs override :meth:`~abc.ABCMeta.__subclasshook__` to support testing " -"an interface by verifying the required methods are present and have not been " -"set to :const:`None`. This only works for simple interfaces. More complex " -"interfaces require registration or direct subclassing." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:192 -msgid "" -"Checking ``isinstance(obj, Iterable)`` detects classes that are registered " -"as :class:`Iterable` or that have an :meth:`~container.__iter__` method, but " -"it does not detect classes that iterate with the :meth:`~object.__getitem__` " -"method. The only reliable way to determine whether an object is :term:" -"`iterable` is to call ``iter(obj)``." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:200 -msgid "Collections Abstract Base Classes -- Detailed Descriptions" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:205 -msgid "ABC for classes that provide the :meth:`~object.__contains__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:209 -msgid "ABC for classes that provide the :meth:`~object.__hash__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:213 -msgid "ABC for classes that provide the :meth:`~object.__len__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:217 -msgid "ABC for classes that provide the :meth:`~object.__call__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:221 -msgid "ABC for classes that provide the :meth:`~container.__iter__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:223 -msgid "" -"Checking ``isinstance(obj, Iterable)`` detects classes that are registered " -"as :class:`Iterable` or that have an :meth:`~container.__iter__` method, but " -"it does not detect classes that iterate with the :meth:`~object.__getitem__` " -"method. The only reliable way to determine whether an object is :term:" -"`iterable` is to call ``iter(obj)``." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:232 -msgid "ABC for sized iterable container classes." -msgstr "ABC para classes de contêiner iterável de tamanho." - -#: ../../library/collections.abc.rst:238 -msgid "" -"ABC for classes that provide the :meth:`~iterator.__iter__` and :meth:" -"`~iterator.__next__` methods. See also the definition of :term:`iterator`." -msgstr "" -"ABC para classes que fornecem os métodos :meth:`~iterator.__iter__` e " -"métodos :meth:`~iterator.__next__`. Veja também a definição de :term:" -"`iterator`." - -#: ../../library/collections.abc.rst:244 -msgid "" -"ABC for iterable classes that also provide the :meth:`~object.__reversed__` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:251 -msgid "" -"ABC for :term:`generator` classes that implement the protocol defined in :" -"pep:`342` that extends :term:`iterators ` with the :meth:" -"`~generator.send`, :meth:`~generator.throw` and :meth:`~generator.close` " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:262 -msgid "ABCs for read-only and mutable :term:`sequences `." -msgstr "ABCs para :term:`sequências ` somente de leitura e mutáveis." - -#: ../../library/collections.abc.rst:264 -msgid "" -"Implementation note: Some of the mixin methods, such as :meth:`~container." -"__iter__`, :meth:`~object.__reversed__` and :meth:`index`, make repeated " -"calls to the underlying :meth:`~object.__getitem__` method. Consequently, " -"if :meth:`~object.__getitem__` is implemented with constant access speed, " -"the mixin methods will have linear performance; however, if the underlying " -"method is linear (as it would be with a linked list), the mixins will have " -"quadratic performance and will likely need to be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:273 -msgid "The index() method added support for *stop* and *start* arguments." -msgstr "" -"O método index() adicionou suporte para os argumentos *stop* e *start*." - -#: ../../library/collections.abc.rst:277 -msgid "" -"The :class:`ByteString` ABC has been deprecated. For use in typing, prefer a " -"union, like ``bytes | bytearray``, or :class:`collections.abc.Buffer`. For " -"use as an ABC, prefer :class:`Sequence` or :class:`collections.abc.Buffer`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:286 -msgid "ABCs for read-only and mutable :ref:`sets `." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:291 -msgid "ABCs for read-only and mutable :term:`mappings `." -msgstr "ABCs para somente leitura e mutável :term:`mappings `." - -#: ../../library/collections.abc.rst:298 -msgid "" -"ABCs for mapping, items, keys, and values :term:`views `." -msgstr "" -"ABCs para mapeamento, itens, chaves e valores :term:`views `." - -#: ../../library/collections.abc.rst:302 -msgid "" -"ABC for :term:`awaitable` objects, which can be used in :keyword:`await` " -"expressions. Custom implementations must provide the :meth:`~object." -"__await__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:306 -msgid "" -":term:`Coroutine ` objects and instances of the :class:" -"`~collections.abc.Coroutine` ABC are all instances of this ABC." -msgstr "" -"Objetos e instâncias de :term:`corrotina ` da ABC :class:" -"`~collections.abc.Coroutine` são todas instâncias dessa ABC." - -#: ../../library/collections.abc.rst:310 -msgid "" -"In CPython, generator-based coroutines (:term:`generators ` " -"decorated with :func:`@types.coroutine `) are *awaitables*, " -"even though they do not have an :meth:`~object.__await__` method. Using " -"``isinstance(gencoro, Awaitable)`` for them will return ``False``. Use :func:" -"`inspect.isawaitable` to detect them." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:320 -msgid "" -"ABC for :term:`coroutine` compatible classes. These implement the following " -"methods, defined in :ref:`coroutine-objects`: :meth:`~coroutine.send`, :meth:" -"`~coroutine.throw`, and :meth:`~coroutine.close`. Custom implementations " -"must also implement :meth:`~object.__await__`. All :class:`Coroutine` " -"instances are also instances of :class:`Awaitable`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:328 -msgid "" -"In CPython, generator-based coroutines (:term:`generators ` " -"decorated with :func:`@types.coroutine `) are *awaitables*, " -"even though they do not have an :meth:`~object.__await__` method. Using " -"``isinstance(gencoro, Coroutine)`` for them will return ``False``. Use :func:" -"`inspect.isawaitable` to detect them." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:338 -msgid "" -"ABC for classes that provide an ``__aiter__`` method. See also the " -"definition of :term:`asynchronous iterable`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:345 -msgid "" -"ABC for classes that provide ``__aiter__`` and ``__anext__`` methods. See " -"also the definition of :term:`asynchronous iterator`." -msgstr "" -"ABC para classes que fornecem os métodos ``__aiter__`` e ``__anext__``. Veja " -"também a definição de :term:`iterador assíncrono`." - -#: ../../library/collections.abc.rst:352 -msgid "" -"ABC for :term:`asynchronous generator` classes that implement the protocol " -"defined in :pep:`525` and :pep:`492`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:359 -msgid "" -"ABC for classes that provide the :meth:`~object.__buffer__` method, " -"implementing the :ref:`buffer protocol `. See :pep:`688`." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:365 -msgid "Examples and Recipes" -msgstr "Exemplos e receitas" - -#: ../../library/collections.abc.rst:367 -msgid "" -"ABCs allow us to ask classes or instances if they provide particular " -"functionality, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:374 -msgid "" -"Several of the ABCs are also useful as mixins that make it easier to develop " -"classes supporting container APIs. For example, to write a class supporting " -"the full :class:`Set` API, it is only necessary to supply the three " -"underlying abstract methods: :meth:`~object.__contains__`, :meth:`~container." -"__iter__`, and :meth:`~object.__len__`. The ABC supplies the remaining " -"methods such as :meth:`!__and__` and :meth:`~frozenset.isdisjoint`::" -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:403 -msgid "Notes on using :class:`Set` and :class:`MutableSet` as a mixin:" -msgstr "Notas sobre o uso de :class:`Set` e :class:`MutableSet` como um mixin:" - -#: ../../library/collections.abc.rst:406 -msgid "" -"Since some set operations create new sets, the default mixin methods need a " -"way to create new instances from an :term:`iterable`. The class constructor " -"is assumed to have a signature in the form ``ClassName(iterable)``. That " -"assumption is factored-out to an internal :class:`classmethod` called :meth:" -"`!_from_iterable` which calls ``cls(iterable)`` to produce a new set. If " -"the :class:`Set` mixin is being used in a class with a different constructor " -"signature, you will need to override :meth:`!_from_iterable` with a " -"classmethod or regular method that can construct new instances from an " -"iterable argument." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:417 -msgid "" -"To override the comparisons (presumably for speed, as the semantics are " -"fixed), redefine :meth:`~object.__le__` and :meth:`~object.__ge__`, then the " -"other operations will automatically follow suit." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:423 -msgid "" -"The :class:`Set` mixin provides a :meth:`!_hash` method to compute a hash " -"value for the set; however, :meth:`~object.__hash__` is not defined because " -"not all sets are :term:`hashable` or immutable. To add set hashability " -"using mixins, inherit from both :meth:`Set` and :meth:`Hashable`, then " -"define ``__hash__ = Set._hash``." -msgstr "" - -#: ../../library/collections.abc.rst:431 -msgid "" -"`OrderedSet recipe `_ for an " -"example built on :class:`MutableSet`." -msgstr "" -"`OrderedSet receita `_ para um " -"exemplo baseado em :class:`MutableSet`." - -#: ../../library/collections.abc.rst:434 -msgid "For more about ABCs, see the :mod:`abc` module and :pep:`3119`." -msgstr "" -"Para mais informações sobre ABCs, consulte o módulo :mod:`abc` e :pep:`3119`." diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po deleted file mode 100644 index afcf4ddc4..000000000 --- a/library/collections.po +++ /dev/null @@ -1,1852 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# João Porfirio, 2022 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Jader Oliveira, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/collections.rst:2 -msgid ":mod:`!collections` --- Container datatypes" -msgstr ":mod:`!collections` --- Tipos de dados de contêineres" - -#: ../../library/collections.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/collections/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/collections/__init__.py`" - -#: ../../library/collections.rst:20 -msgid "" -"This module implements specialized container datatypes providing " -"alternatives to Python's general purpose built-in containers, :class:" -"`dict`, :class:`list`, :class:`set`, and :class:`tuple`." -msgstr "" -"Este módulo implementa tipos de dados de contêineres especializados que " -"fornecem alternativas aos contêineres embutidos do Python, :class:`dict`, :" -"class:`list`, :class:`set` e :class:`tuple`." - -#: ../../library/collections.rst:25 -msgid ":func:`namedtuple`" -msgstr ":func:`namedtuple`" - -#: ../../library/collections.rst:25 -msgid "factory function for creating tuple subclasses with named fields" -msgstr "" -"função fábrica (*factory function*) para criar subclasses de tuplas com " -"campos nomeados" - -#: ../../library/collections.rst:26 -msgid ":class:`deque`" -msgstr ":class:`deque`" - -#: ../../library/collections.rst:26 -msgid "list-like container with fast appends and pops on either end" -msgstr "" -"contêiner lista ou similar com acréscimos e retiradas rápidas nas duas " -"extremidades" - -#: ../../library/collections.rst:27 -msgid ":class:`ChainMap`" -msgstr ":class:`ChainMap`" - -#: ../../library/collections.rst:27 -msgid "dict-like class for creating a single view of multiple mappings" -msgstr "" -"classe dict ou similar para criar uma visão única de vários mapeamentos" - -#: ../../library/collections.rst:28 -msgid ":class:`Counter`" -msgstr ":class:`Counter`" - -#: ../../library/collections.rst:28 -msgid "dict subclass for counting :term:`hashable` objects" -msgstr "subclasse de dict para contar objetos :term:`hasheáveis `" - -#: ../../library/collections.rst:29 -msgid ":class:`OrderedDict`" -msgstr ":class:`OrderedDict`" - -#: ../../library/collections.rst:29 -msgid "dict subclass that remembers the order entries were added" -msgstr "subclasse de dict que lembra a ordem que as entradas foram adicionadas" - -#: ../../library/collections.rst:30 -msgid ":class:`defaultdict`" -msgstr ":class:`defaultdict`" - -#: ../../library/collections.rst:30 -msgid "dict subclass that calls a factory function to supply missing values" -msgstr "" -"subclasse de dict que chama uma função fábrica para fornecer valores não " -"encontrados" - -#: ../../library/collections.rst:31 -msgid ":class:`UserDict`" -msgstr ":class:`UserDict`" - -#: ../../library/collections.rst:31 -msgid "wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing" -msgstr "" -"invólucro em torno de objetos dicionário para facilitar fazer subclasse de " -"dict" - -#: ../../library/collections.rst:32 -msgid ":class:`UserList`" -msgstr ":class:`UserList`" - -#: ../../library/collections.rst:32 -msgid "wrapper around list objects for easier list subclassing" -msgstr "" -"invólucro em torno de objetos lista para facilitar criação de subclasse de " -"lista" - -#: ../../library/collections.rst:33 -msgid ":class:`UserString`" -msgstr ":class:`UserString`" - -#: ../../library/collections.rst:33 -msgid "wrapper around string objects for easier string subclassing" -msgstr "" -"invólucro em torno de objetos string para uma facilitar criação de subclasse " -"de string" - -#: ../../library/collections.rst:38 -msgid ":class:`ChainMap` objects" -msgstr "Objetos :class:`ChainMap`" - -#: ../../library/collections.rst:42 -msgid "" -"A :class:`ChainMap` class is provided for quickly linking a number of " -"mappings so they can be treated as a single unit. It is often much faster " -"than creating a new dictionary and running multiple :meth:`~dict.update` " -"calls." -msgstr "" -"Uma classe :class:`ChainMap` é fornecida para ligar rapidamente uma série de " -"mapeamentos de forma que possam ser tratados como um só. O que é " -"frequentemente mais rápido do que criar um novo dicionário e executar " -"múltiplas chamadas de :meth:`~dict.update`." - -#: ../../library/collections.rst:46 -msgid "" -"The class can be used to simulate nested scopes and is useful in templating." -msgstr "" -"A classe pode ser usada para simular escopos aninhados e é útil em modelos." - -#: ../../library/collections.rst:50 -msgid "" -"A :class:`ChainMap` groups multiple dicts or other mappings together to " -"create a single, updateable view. If no *maps* are specified, a single " -"empty dictionary is provided so that a new chain always has at least one " -"mapping." -msgstr "" -":class:`ChainMap` agrupa múltiplos dicts ou outros mapeamentos para criar " -"uma única vista atualizável. Se nenhum *maps* for especificado, um " -"dicionário vazio será fornecido para que uma nova cadeia tenha sempre pelo " -"menos um mapeamento." - -#: ../../library/collections.rst:54 -msgid "" -"The underlying mappings are stored in a list. That list is public and can " -"be accessed or updated using the *maps* attribute. There is no other state." -msgstr "" -"Os mapeamentos subjacentes são armazenados em uma lista. Essa lista é " -"pública e pode ser acessada ou atualizada usando o atributo *maps*. Não " -"existe outro estado." - -#: ../../library/collections.rst:57 -msgid "" -"Lookups search the underlying mappings successively until a key is found. " -"In contrast, writes, updates, and deletions only operate on the first " -"mapping." -msgstr "" -"Faz uma busca nos mapeamentos subjacentes sucessivamente até que uma chave " -"seja encontrada. Em contraste, escrita, atualizações e remoções operam " -"apenas no primeiro mapeamento." - -#: ../../library/collections.rst:60 -msgid "" -"A :class:`ChainMap` incorporates the underlying mappings by reference. So, " -"if one of the underlying mappings gets updated, those changes will be " -"reflected in :class:`ChainMap`." -msgstr "" -"Uma :class:`ChainMap` incorpora os mapeamentos subjacentes por referência. " -"Então, se um dos mapeamentos subjacentes for atualizado, essas alterações " -"serão refletidas na :class:`ChainMap`." - -#: ../../library/collections.rst:64 -msgid "" -"All of the usual dictionary methods are supported. In addition, there is a " -"*maps* attribute, a method for creating new subcontexts, and a property for " -"accessing all but the first mapping:" -msgstr "" -"Todos os métodos usuais do dicionário são suportados. Além disso, existe um " -"atributo *maps*, um método para criar novos subcontextos e uma propriedade " -"para acessar todos, exceto o primeiro mapeamento:" - -#: ../../library/collections.rst:70 -msgid "" -"A user updateable list of mappings. The list is ordered from first-searched " -"to last-searched. It is the only stored state and can be modified to change " -"which mappings are searched. The list should always contain at least one " -"mapping." -msgstr "" -"Uma lista de mapeamentos atualizáveis ​​pelo usuário. A lista é ordenada desde " -"o primeiro pesquisado até a última pesquisado. É o único estado armazenado e " -"pode ser modificado para alterar quais mapeamentos são pesquisados. A lista " -"deve sempre conter pelo menos um mapeamento." - -#: ../../library/collections.rst:77 -msgid "" -"Returns a new :class:`ChainMap` containing a new map followed by all of the " -"maps in the current instance. If ``m`` is specified, it becomes the new map " -"at the front of the list of mappings; if not specified, an empty dict is " -"used, so that a call to ``d.new_child()`` is equivalent to: ``ChainMap({}, " -"*d.maps)``. If any keyword arguments are specified, they update passed map " -"or new empty dict. This method is used for creating subcontexts that can be " -"updated without altering values in any of the parent mappings." -msgstr "" -"Retorna uma nova :class:`ChainMap` contendo um novo mapa seguido de todos os " -"mapas na instância atual. Se ``m`` for especificado, torna-se o novo mapa na " -"frente da lista de mapeamentos; Se não especificado, é usado um dicionário " -"vazio, de modo que chamar ``d.new_child()`` é equivalente a: ``ChainMap({}, " -"*d.maps)``. Se algum argumento nomeado for especificado, ele atualizará o " -"mapa passado ou o novo dicionário vazio. Esse método é usado para criar " -"subcontextos que podem ser atualizados sem alterar valores em nenhum dos " -"mapeamentos pai." - -#: ../../library/collections.rst:86 -msgid "The optional ``m`` parameter was added." -msgstr "O parâmetro opcional ``m`` foi adicionado." - -#: ../../library/collections.rst:89 -msgid "Keyword arguments support was added." -msgstr "Suporte a argumentos nomeados foi adicionado." - -#: ../../library/collections.rst:94 -msgid "" -"Property returning a new :class:`ChainMap` containing all of the maps in the " -"current instance except the first one. This is useful for skipping the " -"first map in the search. Use cases are similar to those for the :keyword:" -"`nonlocal` keyword used in :term:`nested scopes `. The use " -"cases also parallel those for the built-in :func:`super` function. A " -"reference to ``d.parents`` is equivalent to: ``ChainMap(*d.maps[1:])``." -msgstr "" -"Propriedade que retorna um novo :class:`ChainMap` contendo todos os mapas da " -"instância atual, exceto o primeiro. Isso é útil para pular o primeiro mapa " -"da pesquisa. Os casos de uso são semelhantes aos do argumento nomeado :" -"keyword:`nonlocal` usada em :term:`escopos aninhados `. Os " -"casos de uso também são paralelos aos da função embutida :func:`super`. Uma " -"referência a ``d.parents`` é equivalente a: ``ChainMap(*d.maps[1:])``." - -#: ../../library/collections.rst:102 -msgid "" -"Note, the iteration order of a :class:`ChainMap` is determined by scanning " -"the mappings last to first::" -msgstr "" -"Observe, a ordem de iteração de um :class:`ChainMap` é determinada pela " -"varredura dos mapeamentos do último ao primeiro::" - -#: ../../library/collections.rst:110 -msgid "" -"This gives the same ordering as a series of :meth:`dict.update` calls " -"starting with the last mapping::" -msgstr "" -"Isso dá a mesma ordem de uma série de chamadas de :meth:`dict.update` " -"começando com o último mapeamento::" - -#: ../../library/collections.rst:118 -msgid "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, specified in :pep:`584`." -msgstr "" -"Adicionado suporte para os operadores ``|`` e ``|=``, especificados na :pep:" -"`584`." - -#: ../../library/collections.rst:123 -msgid "" -"The `MultiContext class `_ in the Enthought `CodeTools package " -"`_ has options to support writing to " -"any mapping in the chain." -msgstr "" -"A `classe MultiContext `_ no `pacote CodeTools `_ de Enthought tem opções para oferecer suporte à " -"escrita em qualquer mapeamento na cadeia." - -#: ../../library/collections.rst:129 -msgid "" -"Django's `Context class `_ for templating is a read-only chain of mappings. It " -"also features pushing and popping of contexts similar to the :meth:" -"`~collections.ChainMap.new_child` method and the :attr:`~collections." -"ChainMap.parents` property." -msgstr "" -"A `classe Context `_ do Django para modelos é uma cadeia de mapeamentos " -"somente leitura. Ela também oferece o recurso de push e pop (inserir e " -"retirar) contextos semelhantes ao método :meth:`~Collections.ChainMap." -"new_child` e a propriedade :attr:`~Collections.ChainMap.parents`." - -#: ../../library/collections.rst:136 -msgid "" -"The `Nested Contexts recipe `_ has options to control " -"whether writes and other mutations apply only to the first mapping or to any " -"mapping in the chain." -msgstr "" -"A `receita de Contextos Aninhados `_ possui opções " -"para controlar se escritas e outras mutações se aplicam a apenas o primeiro " -"mapeamento ou para qualquer mapeamento na cadeia." - -#: ../../library/collections.rst:141 -msgid "" -"A `greatly simplified read-only version of Chainmap `_." -msgstr "" -"Uma `versão muito simplificada somente leitura do Chainmap `_." - -#: ../../library/collections.rst:146 -msgid ":class:`ChainMap` Examples and Recipes" -msgstr "Exemplos e Receitas de :class:`ChainMap`" - -#: ../../library/collections.rst:148 -msgid "This section shows various approaches to working with chained maps." -msgstr "" -"Esta seção mostra várias abordagens para trabalhar com mapas encadeados." - -#: ../../library/collections.rst:151 -msgid "Example of simulating Python's internal lookup chain::" -msgstr "Exemplo de simulação da cadeia de busca interna do Python::" - -#: ../../library/collections.rst:156 -msgid "" -"Example of letting user specified command-line arguments take precedence " -"over environment variables which in turn take precedence over default " -"values::" -msgstr "" -"Exemplo de como permitir que os argumentos de linha de comando especificados " -"pelo usuário tenham precedência sobre as variáveis de ambiente que, por sua " -"vez, têm precedência sobre os valores padrão::" - -#: ../../library/collections.rst:173 -msgid "" -"Example patterns for using the :class:`ChainMap` class to simulate nested " -"contexts::" -msgstr "" -"Padrões de exemplo para utilização da classe :class:`ChainMap` para simular " -"contextos aninhados::" - -#: ../../library/collections.rst:192 -msgid "" -"The :class:`ChainMap` class only makes updates (writes and deletions) to the " -"first mapping in the chain while lookups will search the full chain. " -"However, if deep writes and deletions are desired, it is easy to make a " -"subclass that updates keys found deeper in the chain::" -msgstr "" -"A classe :class:`ChainMap` só faz atualizações (escritas e remoções) no " -"primeiro mapeamento na cadeia, enquanto as pesquisas irão buscar em toda a " -"cadeia. Contudo, se há o desejo de escritas e remoções profundas, é fácil " -"fazer uma subclasse que atualiza chaves encontradas mais a fundo na cadeia::" - -#: ../../library/collections.rst:223 -msgid ":class:`Counter` objects" -msgstr "Objetos :class:`Counter`" - -#: ../../library/collections.rst:225 -msgid "" -"A counter tool is provided to support convenient and rapid tallies. For " -"example::" -msgstr "" -"Uma ferramenta de contagem é fornecida para apoiar contas rápidas e " -"convenientes. Por exemplo::" - -#: ../../library/collections.rst:245 -msgid "" -"A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting :term:`hashable` " -"objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and " -"their counts are stored as dictionary values. Counts are allowed to be any " -"integer value including zero or negative counts. The :class:`Counter` class " -"is similar to bags or multisets in other languages." -msgstr "" -"Um :class:`Counter` é uma subclasse de :class:`dict` subclass para contagem " -"de objetos :term:`hasheáveis `. É uma coleção na qual elementos " -"são armazenados como chaves de dicionário e suas contagens são armazenadas " -"como valores de dicionário. Contagens podem ser qualquer valor inteiro " -"incluindo zero e contagens negativas. A classe :class:`Counter` é similar a " -"sacos ou multiconjuntos em outras linguagens." - -#: ../../library/collections.rst:251 -msgid "" -"Elements are counted from an *iterable* or initialized from another " -"*mapping* (or counter):" -msgstr "" -"Os elementos são contados a partir de um iterável *iterable* ou inicializado " -"a partir de um outro mapeamento *mapping* (ou contador):" - -#: ../../library/collections.rst:259 -msgid "" -"Counter objects have a dictionary interface except that they return a zero " -"count for missing items instead of raising a :exc:`KeyError`:" -msgstr "" -"Objetos Counter tem uma interface de dicionário, com a diferença que " -"devolvem uma contagem zero para itens que não estão presentes em vez de " -"levantar a exceção :exc:`KeyError`:" - -#: ../../library/collections.rst:266 -msgid "" -"Setting a count to zero does not remove an element from a counter. Use " -"``del`` to remove it entirely:" -msgstr "" -"Definir uma contagem como zero não remove um elemento do contador. Use " -"``del`` para o remover completamente." - -#: ../../library/collections.rst:274 -msgid "" -"As a :class:`dict` subclass, :class:`Counter` inherited the capability to " -"remember insertion order. Math operations on *Counter* objects also " -"preserve order. Results are ordered according to when an element is first " -"encountered in the left operand and then by the order encountered in the " -"right operand." -msgstr "" -"Como uma subclasse de :class:`dict`, :class:`Counter` herda a capacidade de " -"lembrar a ordem de inserção. Operações matemáticas em objetos *Counter* " -"também preservam ordem. Os resultados são ordenados de acordo com o momento " -"que um elemento é encontrado pela primeira vez no operando da esquerda e, em " -"seguida, pela ordem encontrada no operando da direita." - -#: ../../library/collections.rst:280 -msgid "" -"Counter objects support additional methods beyond those available for all " -"dictionaries:" -msgstr "" -"Objetos Counter têm suporte a métodos adicionais além daqueles que já estão " -"disponíveis para todos os dicionários:" - -#: ../../library/collections.rst:285 -msgid "" -"Return an iterator over elements repeating each as many times as its count. " -"Elements are returned in the order first encountered. If an element's count " -"is less than one, :meth:`elements` will ignore it." -msgstr "" -"Retorna um iterador sobre os elementos, repetindo cada um tantas vezes " -"quanto sua contagem. Os elementos são retornados na ordem em que foram " -"encontrados pela primeira vez. Se a contagem de um elemento é menor que um, " -"ele será ignorado por :meth:`elements` ." - -#: ../../library/collections.rst:295 -msgid "" -"Return a list of the *n* most common elements and their counts from the most " -"common to the least. If *n* is omitted or ``None``, :meth:`most_common` " -"returns *all* elements in the counter. Elements with equal counts are " -"ordered in the order first encountered:" -msgstr "" -"Retorna uma lista dos *n* elementos mais comuns e suas contagens, do mais " -"comum para o menos comum. Se *n* for omitido ou igual a ``None``, :meth:" -"`most_common` retorna *todos* os elementos no contador. Elementos com " -"contagens iguais são ordenados na ordem em que foram encontrados pela " -"primeira vez:" - -#: ../../library/collections.rst:305 -msgid "" -"Elements are subtracted from an *iterable* or from another *mapping* (or " -"counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of " -"replacing them. Both inputs and outputs may be zero or negative." -msgstr "" -"Os elementos são subtraídos de um iterável *iterable* ou de outro mapeamento " -"*mapping* (ou contador). Funciona como :meth:`dict.update`, mas subtraindo " -"contagens ao invés de substituí-las. Tanto as entradas quanto as saídas " -"podem ser zero ou negativas." - -#: ../../library/collections.rst:319 -msgid "Compute the sum of the counts." -msgstr "Calcula a soma das contagens." - -#: ../../library/collections.rst:327 -msgid "" -"The usual dictionary methods are available for :class:`Counter` objects " -"except for two which work differently for counters." -msgstr "" -"Os métodos usuais de dicionário estão disponíveis para objetos :class:" -"`Counter`, exceto por dois que funcionam de forma diferente para contadores." - -#: ../../library/collections.rst:332 -msgid "This class method is not implemented for :class:`Counter` objects." -msgstr "" -"Este método de classe não está implementado para objetos :class:`Counter`." - -#: ../../library/collections.rst:336 -msgid "" -"Elements are counted from an *iterable* or added-in from another *mapping* " -"(or counter). Like :meth:`dict.update` but adds counts instead of replacing " -"them. Also, the *iterable* is expected to be a sequence of elements, not a " -"sequence of ``(key, value)`` pairs." -msgstr "" -"Elementos são contados a partir de um iterável *iterable* ou adicionados de " -"outro mapeamento *mapping* (ou contador). Funciona como :meth:`dict.update`, " -"mas adiciona contagens em vez de substituí-las. Além disso, é esperado que o " -"*iterable* seja uma sequência de elementos, e não uma sequência de pares " -"``(key, value)``." - -#: ../../library/collections.rst:341 -msgid "" -"Counters support rich comparison operators for equality, subset, and " -"superset relationships: ``==``, ``!=``, ``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``. All of " -"those tests treat missing elements as having zero counts so that " -"``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` returns true." -msgstr "" -"Os contadores oferecem suporte a operadores de comparação rica para " -"relacionamentos de igualdade, subconjunto e superconjunto: ``==``, ``!=``, " -"``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``. Todos esses testes tratam os elementos " -"ausentes como tendo contagens zero para que ``Counter(a=1) == Counter(a=1, " -"b=0)`` retorne verdadeiro." - -#: ../../library/collections.rst:346 -msgid "Rich comparison operations were added." -msgstr "Foram adicionadas operações de rica comparação." - -#: ../../library/collections.rst:349 -msgid "" -"In equality tests, missing elements are treated as having zero counts. " -"Formerly, ``Counter(a=3)`` and ``Counter(a=3, b=0)`` were considered " -"distinct." -msgstr "" -"Em testes de igualdade, os elementos ausentes são tratados como tendo " -"contagens zero. Anteriormente, ``Counter(a=3)`` e ``Counter(a=3, b=0)`` eram " -"considerados distintos." - -#: ../../library/collections.rst:354 -msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" -msgstr "Padrões comuns para trabalhar com objetos :class:`Counter`::" - -#: ../../library/collections.rst:366 -msgid "" -"Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` " -"objects to produce multisets (counters that have counts greater than zero). " -"Addition and subtraction combine counters by adding or subtracting the " -"counts of corresponding elements. Intersection and union return the minimum " -"and maximum of corresponding counts. Equality and inclusion compare " -"corresponding counts. Each operation can accept inputs with signed counts, " -"but the output will exclude results with counts of zero or less." -msgstr "" -"Diversas operações matemáticas são fornecidas combinando objetos do tipo :" -"class:`Counter` afim de se produzir multiconjuntos (Counters que possuem " -"contagens maiores que 0). Adição e subtração combinam contadores adicionando " -"ou subtraindo o contagem do elemento correspondente. Intersecção ou união " -"retorna o mínimo e máximo da contagem correspondente. Igualdade e inclusão " -"compara as contagens correspondentes. Cada operação aceita entradas com " -"contagens assinadas, mas a saída vai excluir resultados com contagens de " -"zero ou menos." - -#: ../../library/collections.rst:391 -msgid "" -"Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or " -"subtracting from an empty counter." -msgstr "" -"A adição e subtração unárias são atalhos para adicionar um contador vazio ou " -"subtrair de um contador vazio." - -#: ../../library/collections.rst:400 -msgid "" -"Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." -msgstr "" -"Adicionado suporte para operador unário mais, unário menos e operações *in-" -"place* em multiconjuntos." - -#: ../../library/collections.rst:405 -msgid "" -"Counters were primarily designed to work with positive integers to represent " -"running counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use " -"cases needing other types or negative values. To help with those use cases, " -"this section documents the minimum range and type restrictions." -msgstr "" -"Os contadores foram projetados principalmente para funcionar com números " -"inteiros positivos para representar contagens contínuas; no entanto, foi " -"tomado cuidado para não impedir desnecessariamente os casos de uso que " -"precisassem de outros tipos ou valores negativos. Para ajudar nesses casos " -"de uso, esta seção documenta o intervalo mínimo e as restrições de tipo." - -#: ../../library/collections.rst:410 -msgid "" -"The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no " -"restrictions on its keys and values. The values are intended to be numbers " -"representing counts, but you *could* store anything in the value field." -msgstr "" -"A própria classe :class:`Counter` é uma subclasse de dicionário sem " -"restrições em suas chaves e valores. Os valores pretendem ser números que " -"representam contagens, mas você *pode* armazenar qualquer coisa no campo de " -"valor." - -#: ../../library/collections.rst:414 -msgid "" -"The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be " -"orderable." -msgstr "" -"O método :meth:`~Counter.most_common` requer apenas que os valores sejam " -"ordenáveis." - -#: ../../library/collections.rst:416 -msgid "" -"For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only " -"support addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would " -"work and negative values are supported. The same is also true for :meth:" -"`~Counter.update` and :meth:`~Counter.subtract` which allow negative and " -"zero values for both inputs and outputs." -msgstr "" -"Para operações in-place, como ``c[key] += 1``, o tipo de valor precisa " -"oferecer suporte a apenas adição e subtração. Portanto, frações, números de " -"ponto flutuante e decimais funcionariam e os valores negativos são " -"suportados. O mesmo também é verdadeiro para :meth:`~Counter.update` e :meth:" -"`~Counter.subtract` que permitem valores negativos e zero para entradas e " -"saídas." - -#: ../../library/collections.rst:422 -msgid "" -"The multiset methods are designed only for use cases with positive values. " -"The inputs may be negative or zero, but only outputs with positive values " -"are created. There are no type restrictions, but the value type needs to " -"support addition, subtraction, and comparison." -msgstr "" -"Os métodos de multiconjuntos são projetados apenas para casos de uso com " -"valores positivos. As entradas podem ser negativas ou zero, mas apenas " -"saídas com valores positivos são criadas. Não há restrições de tipo, mas o " -"tipo de valor precisa suportar adição, subtração e comparação." - -#: ../../library/collections.rst:427 -msgid "" -"The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores " -"zero and negative counts." -msgstr "" -"O método :meth:`~Counter.elements` requer contagens de inteiros. Ele ignora " -"contagens zero e negativas." - -#: ../../library/collections.rst:432 -msgid "" -"`Bag class `_ in Smalltalk." -msgstr "" -"`Classe Bag `_ do Smalltalk." - -#: ../../library/collections.rst:435 -msgid "" -"Wikipedia entry for `Multisets `_." -msgstr "" -"Entrada da Wikipédia para `Multiconjuntos `_." - -#: ../../library/collections.rst:437 -msgid "" -"`C++ multisets `_ tutorial with examples." -msgstr "" -"Tutorial com exemplos de `multiconjuntos no C++ `_." - -#: ../../library/collections.rst:440 -msgid "" -"For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, " -"Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise " -"19*." -msgstr "" -"Para operações matemáticas em multiconjuntos e seus casos de uso, consulte " -"*Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Seção 4.6.3, " -"Exercício 19*." - -#: ../../library/collections.rst:444 -msgid "" -"To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of " -"elements, see :func:`itertools.combinations_with_replacement`::" -msgstr "" -"Para enumerar todos os multiconjuntos distintos de um determinado tamanho em " -"um determinado conjunto de elementos, consulte :func:`itertools." -"combinations_with_replacement`::" - -#: ../../library/collections.rst:451 -msgid ":class:`deque` objects" -msgstr "Objetos :class:`deque`" - -#: ../../library/collections.rst:455 -msgid "" -"Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) " -"with data from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is " -"empty." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto deque inicializado da esquerda para a direita " -"(usando :meth:`append`) com dados do iterável *iterable*. Se *iterable* não " -"for especificado, o novo deque estará vazio." - -#: ../../library/collections.rst:458 -msgid "" -"Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced " -"\"deck\" and is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-" -"safe, memory efficient appends and pops from either side of the deque with " -"approximately the same *O*\\ (1) performance in either direction." -msgstr "" -"Deques são uma generalização de pilhas e filas (o nome é pronunciado " -"\"deck\" e é abreviação de \"double-ended queue\", e conhecida como \"fila " -"duplamente terminada\" em português). O Deques oferece suporte para " -"acréscimos e retiradas seguros para thread e eficientes em uso memória de " -"ambos os lados do deque com aproximadamente o mesmo desempenho *O*\\ (1) em " -"qualquer direção." - -#: ../../library/collections.rst:463 -msgid "" -"Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized " -"for fast fixed-length operations and incur *O*\\ (*n*) memory movement costs " -"for ``pop(0)`` and ``insert(0, v)`` operations which change both the size " -"and position of the underlying data representation." -msgstr "" -"Embora os objetos :class:`list` ofereçam suporte a operações semelhantes, " -"eles são otimizados para operações rápidas de comprimento fixo e sujeitam em " -"custos de movimentação de memória *O*\\ (*n*) para as operações ``pop(0)`` e " -"``insert(0, v)`` que alteram o tamanho e a posição da representação de dados " -"subjacente." - -#: ../../library/collections.rst:469 -msgid "" -"If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary " -"length. Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. " -"Once a bounded length deque is full, when new items are added, a " -"corresponding number of items are discarded from the opposite end. Bounded " -"length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter in Unix. " -"They are also useful for tracking transactions and other pools of data where " -"only the most recent activity is of interest." -msgstr "" -"Se *maxlen* não for especificado ou for ``None``, deques podem crescer para " -"um comprimento arbitrário. Caso contrário, o deque é limitado ao comprimento " -"máximo especificado. Quando um deque de comprimento limitado está cheio, " -"quando novos itens são adicionados, um número correspondente de itens é " -"descartado da extremidade oposta. Deques de comprimento limitado fornecem " -"funcionalidade semelhante ao filtro ``tail`` no Unix. Eles também são úteis " -"para rastrear transações e outras pools de dados onde apenas a atividade " -"mais recente é de interesse." - -#: ../../library/collections.rst:478 -msgid "Deque objects support the following methods:" -msgstr "Os objetos Deque oferecem suporte aos seguintes métodos:" - -#: ../../library/collections.rst:482 -msgid "Add *x* to the right side of the deque." -msgstr "Adiciona *x* ao lado direito do deque." - -#: ../../library/collections.rst:487 -msgid "Add *x* to the left side of the deque." -msgstr "Adiciona *x* ao lado esquerdo do deque" - -#: ../../library/collections.rst:492 -msgid "Remove all elements from the deque leaving it with length 0." -msgstr "Remove todos os elementos do deque deixando-o com comprimento 0." - -#: ../../library/collections.rst:497 -msgid "Create a shallow copy of the deque." -msgstr "Cria uma cópia rasa do deque." - -#: ../../library/collections.rst:504 -msgid "Count the number of deque elements equal to *x*." -msgstr "Conta o número de elementos deque igual a *x*." - -#: ../../library/collections.rst:511 -msgid "" -"Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable " -"argument." -msgstr "" -"Estende o lado direito do deque anexando elementos do argumento iterável." - -#: ../../library/collections.rst:517 -msgid "" -"Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. " -"Note, the series of left appends results in reversing the order of elements " -"in the iterable argument." -msgstr "" -"Estende o lado esquerdo do deque anexando elementos de *iterable*. Observe " -"que a série de acréscimos à esquerda resulta na reversão da ordem dos " -"elementos no argumento iterável." - -#: ../../library/collections.rst:524 -msgid "" -"Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and " -"before index *stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` " -"if not found." -msgstr "" -"Retorna a posição de *x* no deque (no ou após o índice *start* e antes do " -"índice *stop*). Retorna a primeira correspondência ou levanta :exc:" -"`ValueError` se não for encontrado." - -#: ../../library/collections.rst:533 -msgid "Insert *x* into the deque at position *i*." -msgstr "Insere *x* no deque na posição *i*." - -#: ../../library/collections.rst:535 -msgid "" -"If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :" -"exc:`IndexError` is raised." -msgstr "" -"Se a inserção fizer com que um deque limitado cresça além de *maxlen*, uma :" -"exc:`IndexError` é levantada." - -#: ../../library/collections.rst:543 -msgid "" -"Remove and return an element from the right side of the deque. If no " -"elements are present, raises an :exc:`IndexError`." -msgstr "" -"Remove e devolve um elemento do lado direito do deque. Se nenhum elemento " -"estiver presente, levanta um :exc:`IndexError`." - -#: ../../library/collections.rst:549 -msgid "" -"Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements " -"are present, raises an :exc:`IndexError`." -msgstr "" -"Remove e devolve um elemento do lado esquerdo do deque. Se nenhum elemento " -"estiver presente, levanta um :exc:`IndexError`." - -#: ../../library/collections.rst:555 -msgid "" -"Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:" -"`ValueError`." -msgstr "" -"Remove a primeira ocorrência de *value*. Se não for encontrado, levanta um :" -"exc:`ValueError`." - -#: ../../library/collections.rst:561 -msgid "Reverse the elements of the deque in-place and then return ``None``." -msgstr "" -"Inverte os elementos do deque no local e, em seguida, retorna ``None``." - -#: ../../library/collections.rst:568 -msgid "" -"Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " -"left." -msgstr "" -"Gira o deque *n* passos para a direita. Se *n* for negativo, gire para a " -"esquerda." - -#: ../../library/collections.rst:571 -msgid "" -"When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " -"``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " -"to ``d.append(d.popleft())``." -msgstr "" -"Quando o deque não está vazio, girar um passo para a direita é equivalente a " -"``d.appendleft(d.pop())`` e girar um passo para a esquerda é equivalente a " -"``d.append(d.popleft())``." - -#: ../../library/collections.rst:576 -msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" -msgstr "Os objetos Deque também fornecem um atributo somente leitura:" - -#: ../../library/collections.rst:580 -msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." -msgstr "Tamanho máximo de um deque ou ``None`` se ilimitado." - -#: ../../library/collections.rst:585 -msgid "" -"In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " -"``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " -"with the :keyword:`in` operator, and subscript references such as ``d[0]`` " -"to access the first element. Indexed access is *O*\\ (1) at both ends but " -"slows to *O*\\ (*n*) in the middle. For fast random access, use lists " -"instead." -msgstr "" -"Além do acima, deques oferece suporte a iteração, serialização com pickle, " -"``len(d)``, ``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)`` e teste " -"de associação com o operador :keyword:`in` e referências subscritas, como " -"``d[0]`` para acessar o primeiro elemento. O acesso indexado é *O*\\ (1) em " -"ambas as extremidades, mas diminui para *O*\\ (*n*) no meio. Para acesso " -"aleatório rápido, use listas." - -#: ../../library/collections.rst:591 -msgid "" -"Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " -"``__imul__()``." -msgstr "" -"A partir da versão 3.5, deques oferecem suporte a ``__add__()``," -"``__mul__()`` e ``__imul__()``." - -#: ../../library/collections.rst:594 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/collections.rst:651 -msgid ":class:`deque` Recipes" -msgstr "Receitas de :class:`deque`" - -#: ../../library/collections.rst:653 -msgid "This section shows various approaches to working with deques." -msgstr "Esta seção mostra várias abordagens para trabalhar com deques." - -#: ../../library/collections.rst:655 -msgid "" -"Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " -"in Unix::" -msgstr "" -"Deques de comprimento limitado fornecem funcionalidade semelhante ao filtro " -"``tail`` em Unix::" - -#: ../../library/collections.rst:663 -msgid "" -"Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " -"elements by appending to the right and popping to the left::" -msgstr "" -"Outra abordagem para usar deques é manter uma sequência de elementos " -"adicionados recentemente, acrescentando à direita e clicando à esquerda::" - -#: ../../library/collections.rst:678 -msgid "" -"A `round-robin scheduler `_ can be implemented with input iterators stored in a :" -"class:`deque`. Values are yielded from the active iterator in position " -"zero. If that iterator is exhausted, it can be removed with :meth:`~deque." -"popleft`; otherwise, it can be cycled back to the end with the :meth:`~deque." -"rotate` method::" -msgstr "" -"Um `escalonador round robin `_ pode ser implementado com iteradores de entrada " -"armazenados em um :class:`deque`. Os valores são produzidos a partir do " -"iterador ativo na posição zero. Se esse iterador estiver esgotado, ele pode " -"ser removido com :meth:`~deque.popleft`; caso contrário, ele pode voltar ao " -"fim com o método :meth:`~deque.rotate`::" - -#: ../../library/collections.rst:697 -msgid "" -"The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` " -"slicing and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del " -"d[n]`` relies on the ``rotate()`` method to position elements to be popped::" -msgstr "" -"O método :meth:`~deque.rotate` fornece uma maneira de implementar o " -"fatiamento e exclusão :class:`deque`. Por exemplo, uma implementação Python " -"pura de ``del d[n]`` depende do método ``rotate()`` para posicionar os " -"elementos a serem retirados::" - -#: ../../library/collections.rst:706 -msgid "" -"To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" -"`~deque.rotate` to bring a target element to the left side of the deque. " -"Remove old entries with :meth:`~deque.popleft`, add new entries with :meth:" -"`~deque.extend`, and then reverse the rotation. With minor variations on " -"that approach, it is easy to implement Forth style stack manipulations such " -"as ``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot``, and ``roll``." -msgstr "" -"Para implementar o fatiamento de :class:`deque`, use uma abordagem " -"semelhante aplicando :meth:`~deque.rotate` para trazer um elemento alvo para " -"o lado esquerdo do deque. Remova as entradas antigas com :meth:`~deque." -"popleft`, adicione novas entradas com :meth:`~deque.extend`, e, então, " -"inverta a rotação. Com pequenas variações dessa abordagem, é fácil " -"implementar manipulações de pilha de estilo Forth, como ``dup``, ``drop``, " -"``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` e ``roll``." - -#: ../../library/collections.rst:716 -msgid ":class:`defaultdict` objects" -msgstr "Objetos :class:`defaultdict`" - -#: ../../library/collections.rst:720 -msgid "" -"Return a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " -"the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " -"writable instance variable. The remaining functionality is the same as for " -"the :class:`dict` class and is not documented here." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto dicionário ou similar. :class:`defaultdict` é uma " -"subclasse da classe embutida :class:`dict`. Ele substitui um método e " -"adiciona uma variável de instância gravável. A funcionalidade restante é a " -"mesma da classe :class:`dict` e não está documentada aqui." - -#: ../../library/collections.rst:725 -msgid "" -"The first argument provides the initial value for the :attr:" -"`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " -"arguments are treated the same as if they were passed to the :class:`dict` " -"constructor, including keyword arguments." -msgstr "" -"O primeiro argumento fornece o valor inicial para o atributo :attr:" -"`default_factory`; o padrão é ``None``. Todos os argumentos restantes são " -"tratados da mesma forma como se fossem passados ​​para o construtor :class:" -"`dict`, incluindo argumentos nomeados." - -#: ../../library/collections.rst:731 -msgid "" -":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " -"standard :class:`dict` operations:" -msgstr "" -"Os objetos :class:`defaultdict` oferecem suporta ao seguinte método além das " -"operações padrão :class:`dict`:" - -#: ../../library/collections.rst:736 -msgid "" -"If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" -"`KeyError` exception with the *key* as argument." -msgstr "" -"Se o atributo :attr:`default_factory` for ``None``, isso levanta uma " -"exceção :exc:`KeyError` com *key* como argumento." - -#: ../../library/collections.rst:739 -msgid "" -"If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " -"to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " -"the dictionary for the *key*, and returned." -msgstr "" -"Se :attr:`default_factory` não for ``None``, ele é chamado sem argumentos " -"para fornecer um valor padrão para a chave *key* fornecida, este valor é " -"inserido no dicionário para *key* e retornado." - -#: ../../library/collections.rst:743 -msgid "" -"If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " -"propagated unchanged." -msgstr "" -"Se chamar :attr:`default_factory` levanta uma exceção, esta exceção é " -"propagada inalterada." - -#: ../../library/collections.rst:746 -msgid "" -"This method is called by the :meth:`~object.__getitem__` method of the :" -"class:`dict` class when the requested key is not found; whatever it returns " -"or raises is then returned or raised by :meth:`~object.__getitem__`." -msgstr "" -"Este método é chamado pelo método :meth:`~object.__getitem__` da classe :" -"class:`dict` quando a chave solicitada não é encontrada; tudo o que ele " -"retorna ou levanta é então retornado ou levantado por :meth:`~object." -"__getitem__`." - -#: ../../library/collections.rst:750 -msgid "" -"Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" -"meth:`~object.__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " -"dictionaries, return ``None`` as a default rather than using :attr:" -"`default_factory`." -msgstr "" -"Observe que :meth:`__missing__` *não* é chamado para nenhuma operação além " -"de :meth:`~object.__getitem__`. Isso significa que :meth:`get` irá, como " -"dicionários normais, retornar ``None`` como padrão ao invés de usar :attr:" -"`default_factory`." - -#: ../../library/collections.rst:756 -msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" -msgstr "" -"Objetos :class:`defaultdict` permitem a seguinte variável de instância:" - -#: ../../library/collections.rst:761 -msgid "" -"This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " -"from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " -"absent." -msgstr "" -"Este atributo é usado pelo método :meth:`__missing__`; ele é inicializado a " -"partir do primeiro argumento para o construtor, se presente, ou para " -"``None``, se ausente." - -#: ../../library/collections.rst:765 ../../library/collections.rst:1188 -msgid "" -"Added merge (``|``) and update (``|=``) operators, specified in :pep:`584`." -msgstr "" -"Adicionado operadores de mesclagem (``|``) e de atualização (``|=``), " -"especificados na :pep:`584`." - -#: ../../library/collections.rst:771 -msgid ":class:`defaultdict` Examples" -msgstr "Exemplos de :class:`defaultdict`" - -#: ../../library/collections.rst:773 -msgid "" -"Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " -"to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" -msgstr "" -"Usando :class:`list` como :attr:`~defaultdict.default_factory`, se for fácil " -"agrupar a sequencia dos pares chave-valores num dicionário de listas" - -#: ../../library/collections.rst:784 -msgid "" -"When each key is encountered for the first time, it is not already in the " -"mapping; so an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict." -"default_factory` function which returns an empty :class:`list`. The :meth:" -"`list.append` operation then attaches the value to the new list. When keys " -"are encountered again, the look-up proceeds normally (returning the list for " -"that key) and the :meth:`list.append` operation adds another value to the " -"list. This technique is simpler and faster than an equivalent technique " -"using :meth:`dict.setdefault`:" -msgstr "" -"Quando cada chave é encontrada pela primeira vez, ela ainda não está no " -"mapeamento; então uma entrada é criada automaticamente usando a função :attr:" -"`~defaultdict.default_factory` que retorna uma :class:`list` vazia. A " -"operação :meth:`list.append` então anexa o valor à nova lista. Quando as " -"chaves são encontradas novamente, a pesquisa prossegue normalmente " -"(retornando a lista daquela chave) e a operação :meth:`list.append` adiciona " -"outro valor à lista. Esta técnica é mais simples e rápida que uma técnica " -"equivalente usando :meth:`dict.setdefault`:" - -#: ../../library/collections.rst:799 -msgid "" -"Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :" -"class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " -"languages):" -msgstr "" -"Definir :attr:`~defaultdict.default_factory` como :class:`int` torna :class:" -"`defaultdict` útil para contagem (como um multiconjunto em outras " -"linguagens):" - -#: ../../library/collections.rst:811 -msgid "" -"When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" -"attr:`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a " -"default count of zero. The increment operation then builds up the count for " -"each letter." -msgstr "" -"Quando uma letra é encontrada pela primeira vez, ela está ausente no " -"mapeamento, então a função :attr:`~defaultdict.default_factory` chama :func:" -"`int` para fornecer uma contagem padrão de zero. A operação de incremento " -"então cria a contagem para cada letra." - -#: ../../library/collections.rst:815 -msgid "" -"The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " -"constant functions. A faster and more flexible way to create constant " -"functions is to use a lambda function which can supply any constant value " -"(not just zero):" -msgstr "" -"A função :func:`int` que sempre retorna zero é apenas um caso especial de " -"funções constantes. Uma maneira mais rápida e flexível de criar funções " -"constantes é usar uma função lambda que pode fornecer qualquer valor " -"constante (não apenas zero):" - -#: ../../library/collections.rst:828 -msgid "" -"Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" -"class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" -msgstr "" -"Definir :attr:`~defaultdict.default_factory` como :class:`set` torna :class:" -"`defaultdict` útil para construir um dicionário de conjuntos:" - -#: ../../library/collections.rst:841 -msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" -msgstr "Função de fábrica para tuplas com campos nomeados :func:`namedtuple`" - -#: ../../library/collections.rst:843 -msgid "" -"Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " -"readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " -"are used, and they add the ability to access fields by name instead of " -"position index." -msgstr "" -"Tuplas nomeadas determinam o significado de cada posição numa tupla e " -"permitem um código mais legível e autodocumentado. Podem ser usadas sempre " -"que tuplas regulares forem utilizadas, e adicionam a possibilidade de " -"acessar campos pelo nome ao invés da posição do índice." - -#: ../../library/collections.rst:849 -msgid "" -"Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " -"create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " -"well as being indexable and iterable. Instances of the subclass also have a " -"helpful docstring (with typename and field_names) and a helpful :meth:" -"`__repr__` method which lists the tuple contents in a ``name=value`` format." -msgstr "" -"Retorna uma nova subclasse de tupla chamada *typename*. A nova subclasse é " -"usada para criar objetos semelhantes a tuplas que possuem campos acessíveis " -"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis ​​e iteráveis. As " -"instâncias da subclasse também possuem uma docstring útil (com typename e " -"field_names) e um método útil :meth:`__repr__` que lista o conteúdo da tupla " -"em um formato ``nome=valor``." - -#: ../../library/collections.rst:855 -msgid "" -"The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " -"Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " -"separated by whitespace and/or commas, for example ``'x y'`` or ``'x, y'``." -msgstr "" -"*field_names* são uma sequência de strings como ``['x', 'y']``. " -"Alternativamente, *field_names* pode ser uma única string com cada nome de " -"campo separado por espaços em branco e/ou vírgulas como, por exemplo, ``'x " -"y'`` ou ``'x, y'``." - -#: ../../library/collections.rst:859 -msgid "" -"Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " -"starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " -"and underscores but do not start with a digit or underscore and cannot be a :" -"mod:`keyword` such as *class*, *for*, *return*, *global*, *pass*, or *raise*." -msgstr "" -"Qualquer identificador Python válido pode ser usado para um nome de campo, " -"exceto para nomes que começam com um sublinhado. Identificadores válidos " -"consistem em letras, dígitos e sublinhados, mas não começam com um dígito ou " -"sublinhado e não podem ser uma :mod:`keyword` como *class*, *for*, *return*, " -"*global*, *pass* ou *raise*." - -#: ../../library/collections.rst:865 -msgid "" -"If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " -"positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " -"converted to ``['abc', '_1', 'ghi', '_3']``, eliminating the keyword ``def`` " -"and the duplicate fieldname ``abc``." -msgstr "" -"Se *rename* for verdadeiro, nomes de campos inválidos serão automaticamente " -"substituídos por nomes posicionais. Por exemplo, ``['abc', 'def', 'ghi', " -"'abc']`` é convertido para ``['abc', '_1', 'ghi', '_3']``, eliminando a " -"palavra reservada ``def`` e o nome de campo duplicado ``abc``." - -#: ../../library/collections.rst:870 -msgid "" -"*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since " -"fields with a default value must come after any fields without a default, " -"the *defaults* are applied to the rightmost parameters. For example, if the " -"fieldnames are ``['x', 'y', 'z']`` and the defaults are ``(1, 2)``, then " -"``x`` will be a required argument, ``y`` will default to ``1``, and ``z`` " -"will default to ``2``." -msgstr "" -"*defaults* pode ser ``None`` ou um :term:`iterável` de valores padrão. Como " -"os campos com valor padrão devem vir depois de qualquer campo sem padrão, os " -"*padrões* são aplicados aos parâmetros mais à direita. Por exemplo, se os " -"nomes dos campos forem ``['x', 'y', 'z']`` e os padrões forem ``(1, 2)``, " -"então ``x`` será um argumento obrigatório, ``y`` será o padrão ``1``, e " -"``z`` será o padrão ``2``." - -#: ../../library/collections.rst:877 -msgid "" -"If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " -"set to that value." -msgstr "" -"Se *module* for definido, o atributo ``__module__`` da tupla nomeada será " -"definido com esse valor." - -#: ../../library/collections.rst:880 -msgid "" -"Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " -"lightweight and require no more memory than regular tuples." -msgstr "" -"As instâncias de tuplas nomeadas não possuem dicionários por instância, " -"portanto são leves e não requerem mais memória do que as tuplas normais." - -#: ../../library/collections.rst:883 -msgid "" -"To support pickling, the named tuple class should be assigned to a variable " -"that matches *typename*." -msgstr "" -"Para prover suporte para a serialização com pickle, a classe de tupla " -"nomeada deve ser atribuída a uma variável que corresponda a *typename*." - -#: ../../library/collections.rst:886 -msgid "Added support for *rename*." -msgstr "Adicionado suporte a *rename*." - -#: ../../library/collections.rst:889 -msgid "" -"The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " -"`." -msgstr "" -"Os parâmetros *verbose* e *rename* tornaram-se :ref:`argumentos somente-" -"nomeados `." - -#: ../../library/collections.rst:893 -msgid "Added the *module* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *module*." - -#: ../../library/collections.rst:896 -msgid "Removed the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." -msgstr "Removido o parâmetro *verbose* e o atributo :attr:`_source`" - -#: ../../library/collections.rst:899 -msgid "" -"Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *defaults* e o atributo :attr:`_field_defaults`." - -#: ../../library/collections.rst:919 -msgid "" -"Named tuples are especially useful for assigning field names to result " -"tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" -msgstr "" -"Tuplas nomeadas são especialmente úteis para atribuir nomes de campos a " -"tuplas de resultados retornadas pelos módulos :mod:`csv` ou :mod:`sqlite3`::" - -#: ../../library/collections.rst:935 -msgid "" -"In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " -"additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " -"names, the method and attribute names start with an underscore." -msgstr "" -"Além dos métodos herdados das tuplas, as tuplas nomeadas oferecem suporte a " -"três métodos adicionais e dois atributos. Para evitar conflitos com nomes de " -"campos, os nomes de métodos e atributos começam com um sublinhado." - -#: ../../library/collections.rst:941 -msgid "" -"Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." -msgstr "" -"Método de classe que cria uma nova instância a partir de uma sequência " -"existente ou iterável." - -#: ../../library/collections.rst:951 -msgid "" -"Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding " -"values:" -msgstr "" -"Retorna um novo :class:`dict` que mapeia nomes de campo para seus " -"respectivos valores:" - -#: ../../library/collections.rst:960 -msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." -msgstr "Retorna um :class:`OrderedDict` em vez de um :class:`dict` normal." - -#: ../../library/collections.rst:963 -msgid "" -"Returns a regular :class:`dict` instead of an :class:`OrderedDict`. As of " -"Python 3.7, regular dicts are guaranteed to be ordered. If the extra " -"features of :class:`OrderedDict` are required, the suggested remediation is " -"to cast the result to the desired type: ``OrderedDict(nt._asdict())``." -msgstr "" -"Retorna um :class:`dict` regular em vez de um :class:`OrderedDict`. A partir " -"do Python 3.7, é garantido que os dicionários regulares sejam ordenados. Se " -"os recursos extras de :class:`OrderedDict` forem necessários, a correção " -"sugerida é converter o resultado para o tipo desejado: ``OrderedDict(nt." -"_asdict())``." - -#: ../../library/collections.rst:972 -msgid "" -"Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " -"values::" -msgstr "" -"Retorna uma nova instância da tupla nomeada substituindo os campos " -"especificados por novos valores::" - -#: ../../library/collections.rst:982 -msgid "" -"Named tuples are also supported by generic function :func:`copy.replace`." -msgstr "" -"Tuplas nomeadas também são suportados pela função genérica :func:`copy." -"replace`." - -#: ../../library/collections.rst:984 -msgid "" -"Raise :exc:`TypeError` instead of :exc:`ValueError` for invalid keyword " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta :exc:`TypeError` em vez de :exc:`ValueError` para argumentos " -"nomeados inválidos." - -#: ../../library/collections.rst:990 -msgid "" -"Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " -"creating new named tuple types from existing named tuples." -msgstr "" -"Tupla de strings listando os nomes dos campos. Útil para introspecção e para " -"criar novos tipos de tuplas nomeadas a partir de tuplas nomeadas existentes." - -#: ../../library/collections.rst:1005 -msgid "Dictionary mapping field names to default values." -msgstr "Dicionário mapeando nomes de campos para valores padrão." - -#: ../../library/collections.rst:1015 -msgid "" -"To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" -"`getattr` function:" -msgstr "" -"Para recuperar um campo cujo nome está armazenado em uma string, use a " -"função :func:`getattr`:" - -#: ../../library/collections.rst:1021 -msgid "" -"To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " -"described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" -msgstr "" -"Para converter um dicionário em uma tupla nomeada, use o operador estrela " -"dupla (conforme descrito em :ref:`tut-unpacking-arguments`):" - -#: ../../library/collections.rst:1028 -msgid "" -"Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " -"functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " -"fixed-width print format:" -msgstr "" -"Como uma tupla nomeada é uma classe regular do Python, é fácil adicionar ou " -"alterar funcionalidades com uma subclasse. Veja como adicionar um campo " -"calculado e um formato de impressão de largura fixa:" - -#: ../../library/collections.rst:1047 -msgid "" -"The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " -"keep memory requirements low by preventing the creation of instance " -"dictionaries." -msgstr "" -"A subclasse mostrada acima define ``__slots__`` como uma tupla vazia. Isso " -"ajuda a manter baixos os requisitos de memória, evitando a criação de " -"dicionários de instância." - -#: ../../library/collections.rst:1050 -msgid "" -"Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " -"create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " -"attribute:" -msgstr "" -"A criação de subclasse não é útil para adicionar novos campos armazenados. " -"Em vez disso, simplesmente crie um novo tipo de tupla nomeado a partir do " -"atributo :attr:`~somenamedtuple._fields`:" - -#: ../../library/collections.rst:1055 -msgid "" -"Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " -"fields:" -msgstr "" -"Docstrings podem ser personalizados fazendo atribuições diretas aos campos " -"``__doc__``:" - -#: ../../library/collections.rst:1064 -msgid "Property docstrings became writeable." -msgstr "Os docstrings de propriedade tornaram-se graváveis." - -#: ../../library/collections.rst:1069 -msgid "" -"See :class:`typing.NamedTuple` for a way to add type hints for named " -"tuples. It also provides an elegant notation using the :keyword:`class` " -"keyword::" -msgstr "" -"Veja :class:`typing.NamedTuple` para uma maneira de adicionar dicas de tipo " -"para tuplas nomeadas. Ele também fornece uma notação elegante usando a " -"palavra reservada :keyword:`class`::" - -#: ../../library/collections.rst:1078 -msgid "" -"See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " -"underlying dictionary instead of a tuple." -msgstr "" -"Veja :meth:`types.SimpleNamespace` para um espaço de nomes mutável baseado " -"em um dicionário subjacente em vez de uma tupla." - -#: ../../library/collections.rst:1081 -msgid "" -"The :mod:`dataclasses` module provides a decorator and functions for " -"automatically adding generated special methods to user-defined classes." -msgstr "" -"O módulo :mod:`dataclasses` fornece um decorador e funções para adicionar " -"automaticamente métodos especiais gerados a classes definidas pelo usuário." - -#: ../../library/collections.rst:1086 -msgid ":class:`OrderedDict` objects" -msgstr "Objetos :class:`OrderedDict`" - -#: ../../library/collections.rst:1088 -msgid "" -"Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but have some extra " -"capabilities relating to ordering operations. They have become less " -"important now that the built-in :class:`dict` class gained the ability to " -"remember insertion order (this new behavior became guaranteed in Python 3.7)." -msgstr "" -"Os dicionários ordenados são como os dicionários normais, mas possuem alguns " -"recursos extras relacionados às operações de pedido. Eles se tornaram menos " -"importantes agora que a classe embutida :class:`dict` ganhou a capacidade de " -"lembrar a ordem de inserção (esse novo comportamento foi garantido no Python " -"3.7)." - -#: ../../library/collections.rst:1094 -msgid "Some differences from :class:`dict` still remain:" -msgstr "Algumas diferenças de :class:`dict` ainda permanecem:" - -#: ../../library/collections.rst:1096 -msgid "" -"The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping " -"operations. Tracking insertion order was secondary." -msgstr "" -"O :class:`dict` regular foi projetado para ser muito bom em operações de " -"mapeamento. O rastreamento do pedido de inserção era secundário." - -#: ../../library/collections.rst:1099 -msgid "" -"The :class:`OrderedDict` was designed to be good at reordering operations. " -"Space efficiency, iteration speed, and the performance of update operations " -"were secondary." -msgstr "" -"O :class:`OrderedDict` foi projetado para ser bom em operações de " -"reordenação. A eficiência de espaço, a velocidade de iteração e o desempenho " -"das operações de atualização eram secundários." - -#: ../../library/collections.rst:1103 -msgid "" -"The :class:`OrderedDict` algorithm can handle frequent reordering operations " -"better than :class:`dict`. As shown in the recipes below, this makes it " -"suitable for implementing various kinds of LRU caches." -msgstr "" -"O algoritmo :class:`OrderedDict` pode lidar com operações de reordenação " -"frequentes melhor do que :class:`dict`. Conforme mostrado nas receitas " -"abaixo, isso o torna adequado para implementar vários tipos de caches LRU." - -#: ../../library/collections.rst:1107 -msgid "" -"The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order." -msgstr "" -"A operação de igualdade para :class:`OrderedDict` verifica a ordem " -"correspondente." - -#: ../../library/collections.rst:1109 -msgid "" -"A regular :class:`dict` can emulate the order sensitive equality test with " -"``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." -msgstr "" -"Um :class:`dict` regular pode emular o teste de igualdade sensível à ordem " -"com ``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." - -#: ../../library/collections.rst:1112 -msgid "" -"The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " -"signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." -msgstr "" -"O método :meth:`popitem` de :class:`OrderedDict` tem uma assinatura " -"diferente. Ele aceita um argumento opcional para especificar qual item será " -"exibido." - -#: ../../library/collections.rst:1115 -msgid "" -"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=True)`` " -"with ``d.popitem()`` which is guaranteed to pop the rightmost (last) item." -msgstr "" -"Um :class:`dict` normal pode emular o ``od.popitem(last=True)`` do " -"OrderedDict com ``d.popitem()`` que é garantido para exibir o (último) item " -"mais à direita." - -#: ../../library/collections.rst:1118 -msgid "" -"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=False)`` " -"with ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` which will return and remove the " -"leftmost (first) item if it exists." -msgstr "" -"Um :class:`dict` normal pode emular o ``od.popitem(last=False)`` do " -"OrderedDict com ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` que retornará e remova o " -"item mais à esquerda (primeiro), se existir." - -#: ../../library/collections.rst:1122 -msgid "" -":class:`OrderedDict` has a :meth:`move_to_end` method to efficiently " -"reposition an element to an endpoint." -msgstr "" -":class:`OrderedDict` possui um método :meth:`move_to_end` para reposicionar " -"eficientemente um elemento em um endpoint." - -#: ../../library/collections.rst:1125 -msgid "" -"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.move_to_end(k, " -"last=True)`` with ``d[k] = d.pop(k)`` which will move the key and its " -"associated value to the rightmost (last) position." -msgstr "" -"Um :class:`dict` normal pode emular o ``od.move_to_end(k, last=True)`` do " -"OrderedDict com ``d[k] = d.pop(k)`` que moverá a chave e seu valor associado " -"para a posição mais à direita (última)." - -#: ../../library/collections.rst:1129 -msgid "" -"A regular :class:`dict` does not have an efficient equivalent for " -"OrderedDict's ``od.move_to_end(k, last=False)`` which moves the key and its " -"associated value to the leftmost (first) position." -msgstr "" -"Um :class:`dict` regular não tem um equivalente eficiente para o ``od." -"move_to_end(k, last=False)`` do OrderedDict, que move a chave e seu valor " -"associado para a posição mais à esquerda (primeira)." - -#: ../../library/collections.rst:1133 -msgid "Until Python 3.8, :class:`dict` lacked a :meth:`__reversed__` method." -msgstr "" -"Até o Python 3.8, :class:`dict` não tinha um método :meth:`__reversed__`." - -#: ../../library/collections.rst:1138 -msgid "" -"Return an instance of a :class:`dict` subclass that has methods specialized " -"for rearranging dictionary order." -msgstr "" -"Retorna uma instância de uma subclasse :class:`dict` que possui métodos " -"especializados para reorganizar a ordem do dicionário." - -#: ../../library/collections.rst:1145 -msgid "" -"The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a " -"(key, value) pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-" -"out)` order if *last* is true or :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` order if " -"false." -msgstr "" -"O método :meth:`popitem` para dicionários ordenados retorna e remove um par " -"(chave, valor). Os pares são retornados na ordem :abbr:`LIFO (último a " -"entrar, primeiro a sair)` se *last* for verdadeiro ou na ordem :abbr:`FIFO " -"(primeiro a entrar, primeiro a sair)` se for falso." - -#: ../../library/collections.rst:1152 -msgid "" -"Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is " -"moved to the right end if *last* is true (the default) or to the beginning " -"if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist:" -msgstr "" -"Move uma chave *key* existente para qualquer extremidade de um dicionário " -"ordenado. O item é movido para a extremidade direita se *last* for " -"verdadeiro (o padrão) ou para o início se *último* for falso. Levanta :exc:" -"`KeyError` se a *key* não existir:" - -#: ../../library/collections.rst:1169 -msgid "" -"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support " -"reverse iteration using :func:`reversed`." -msgstr "" -"Além dos métodos usuais de mapeamento, dicionários ordenados também oferecem " -"suporte a iteração reversa usando a função :func:`reversed`." - -#: ../../library/collections.rst:1172 -msgid "" -"Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and " -"are implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests " -"between :class:`OrderedDict` objects and other :class:`~collections.abc." -"Mapping` objects are order-insensitive like regular dictionaries. This " -"allows :class:`OrderedDict` objects to be substituted anywhere a regular " -"dictionary is used." -msgstr "" -"Testes de igualdade entre objetos :class:`OrderedDict` são sensíveis à ordem " -"e são implementados como ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Testes de " -"igualdade entre objetos :class:`OrderedDict` e outros objetos :class:" -"`~collections.abc.Mapping` são insensíveis à ordem como dicionários " -"regulares. Isso permite que objetos :class:`OrderedDict` sejam substituídos " -"em qualquer lugar que um dicionário regular seja usado." - -#: ../../library/collections.rst:1179 -msgid "" -"The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" -"`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." -msgstr "" -"Os itens, chaves e valores de :term:`visões ` de :class:" -"`OrderedDict` agora oferecem suporte a iteração reversa usando :func:" -"`reversed`." - -#: ../../library/collections.rst:1183 -msgid "" -"With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " -"passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." -msgstr "" -"Com a aceitação da :pep:`468`, a ordem é mantida para argumentos nomeados " -"passados ​​para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." - -#: ../../library/collections.rst:1193 -msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" -msgstr "Exemplos e receitas de :class:`OrderedDict`" - -#: ../../library/collections.rst:1195 -msgid "" -"It is straightforward to create an ordered dictionary variant that remembers " -"the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites an " -"existing entry, the original insertion position is changed and moved to the " -"end::" -msgstr "" -"É simples criar uma variante de dicionário ordenado que lembre a ordem em " -"que as chaves foram inseridas pela *última* vez. Se uma nova entrada " -"substituir uma entrada existente, a posição de inserção original será " -"alterada e movida para o final::" - -#: ../../library/collections.rst:1207 -msgid "" -"An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" -"func:`functools.lru_cache`:" -msgstr "" -"Um :class:`OrderedDict` também seria útil para implementar variantes de :" -"func:`functools.lru_cache`:" - -#: ../../library/collections.rst:1306 -msgid ":class:`UserDict` objects" -msgstr "Objetos :class:`UserDict`" - -#: ../../library/collections.rst:1308 -msgid "" -"The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " -"The need for this class has been partially supplanted by the ability to " -"subclass directly from :class:`dict`; however, this class can be easier to " -"work with because the underlying dictionary is accessible as an attribute." -msgstr "" -"A classe :class:`UserDict` atua como um invólucro em torno de objetos " -"dicionário. A necessidade desta classe foi parcialmente suplantada pela " -"capacidade de criar subclasses diretamente de :class:`dict`; entretanto, " -"essa classe pode ser mais fácil de trabalhar porque o dicionário subjacente " -"é acessível como um atributo." - -#: ../../library/collections.rst:1316 -msgid "" -"Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " -"regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" -"class:`UserDict` instances. If *initialdata* is provided, :attr:`data` is " -"initialized with its contents; note that a reference to *initialdata* will " -"not be kept, allowing it to be used for other purposes." -msgstr "" -"Classe que simula um dicionário. O conteúdo da instância é mantido em um " -"dicionário regular, que é acessível através do atributo :attr:`data` das " -"instâncias :class:`UserDict`. Se *initialdata* for fornecido, :attr:`data` é " -"inicializado com seu conteúdo; observe que a referência a *initialdata* não " -"será mantida, permitindo sua utilização para outros fins." - -#: ../../library/collections.rst:1322 -msgid "" -"In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" -"`UserDict` instances provide the following attribute:" -msgstr "" -"Além de prover suporte aos métodos e operações de mapeamentos, as " -"instâncias :class:`UserDict` fornecem o seguinte atributo:" - -#: ../../library/collections.rst:1327 -msgid "" -"A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." -msgstr "" -"Um dicionário real usado para armazenar o conteúdo da classe :class:" -"`UserDict`." - -#: ../../library/collections.rst:1333 -msgid ":class:`UserList` objects" -msgstr "Objetos :class:`UserList`" - -#: ../../library/collections.rst:1335 -msgid "" -"This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " -"for your own list-like classes which can inherit from them and override " -"existing methods or add new ones. In this way, one can add new behaviors to " -"lists." -msgstr "" -"Esta classe atua como um invólucro em torno de objetos de lista. É uma " -"classe base útil para suas próprias classes semelhantes a listas, que podem " -"herdar delas e substituir métodos existentes ou adicionar novos. Desta " -"forma, é possível adicionar novos comportamentos às listas." - -#: ../../library/collections.rst:1340 -msgid "" -"The need for this class has been partially supplanted by the ability to " -"subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " -"work with because the underlying list is accessible as an attribute." -msgstr "" -"A necessidade desta classe foi parcialmente suplantada pela capacidade de " -"criar subclasses diretamente de :class:`list`; no entanto, pode ser mais " -"fácil trabalhar com essa classe porque a lista subjacente pode ser acessada " -"como um atributo." - -#: ../../library/collections.rst:1346 -msgid "" -"Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " -"list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" -"`UserList` instances. The instance's contents are initially set to a copy " -"of *list*, defaulting to the empty list ``[]``. *list* can be any iterable, " -"for example a real Python list or a :class:`UserList` object." -msgstr "" -"Classe que simula uma lista. O conteúdo da instância é mantido em uma lista " -"regular, que é acessível através do atributo :attr:`data` das instâncias :" -"class:`UserList`. O conteúdo da instância é inicialmente definido como uma " -"cópia de *list*, padronizando a lista vazia ``[]``. *list* pode ser qualquer " -"iterável, por exemplo, uma lista Python real ou um objeto :class:`UserList`." - -#: ../../library/collections.rst:1352 -msgid "" -"In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" -"class:`UserList` instances provide the following attribute:" -msgstr "" -"Além de prover suporte aos métodos e operações de sequências mutáveis, as " -"instâncias :class:`UserList` fornecem o seguinte atributo:" - -#: ../../library/collections.rst:1357 -msgid "" -"A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" -"`UserList` class." -msgstr "" -"Um objeto :class:`list` real usado para armazenar o conteúdo da classe :" -"class:`UserList`." - -#: ../../library/collections.rst:1360 -msgid "" -"**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " -"to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " -"argument. List operations which return a new sequence attempt to create an " -"instance of the actual implementation class. To do so, it assumes that the " -"constructor can be called with a single parameter, which is a sequence " -"object used as a data source." -msgstr "" -"**Requisitos para criar subclasse:** Espera-se que as subclasses de :class:" -"`UserList` ofereçam um construtor que pode ser chamado sem argumentos ou com " -"um argumento. Listar operações que retornam uma nova sequência tenta criar " -"uma instância da classe de implementação real. Para isso, presume que o " -"construtor pode ser chamado com um único parâmetro, que é um objeto de " -"sequência usado como fonte de dados." - -#: ../../library/collections.rst:1367 -msgid "" -"If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " -"special methods supported by this class will need to be overridden; please " -"consult the sources for information about the methods which need to be " -"provided in that case." -msgstr "" -"Se uma classe derivada não desejar atender a este requisito, todos os " -"métodos especiais suportados por esta classe precisarão ser substituídos; " -"consulte as fontes para obter informações sobre os métodos que precisam ser " -"fornecidos nesse caso." - -#: ../../library/collections.rst:1373 -msgid ":class:`UserString` objects" -msgstr "Objetos :class:`UserString`" - -#: ../../library/collections.rst:1375 -msgid "" -"The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " -"need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " -"directly from :class:`str`; however, this class can be easier to work with " -"because the underlying string is accessible as an attribute." -msgstr "" -"A classe :class:`UserString` atua como um invólucro em torno de objetos " -"string. A necessidade desta classe foi parcialmente suplantada pela " -"capacidade de criar subclasses diretamente de :class:`str`; entretanto, essa " -"classe pode ser mais fácil de trabalhar porque a string subjacente é " -"acessível como um atributo." - -#: ../../library/collections.rst:1383 -msgid "" -"Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a " -"regular string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute " -"of :class:`UserString` instances. The instance's contents are initially set " -"to a copy of *seq*. The *seq* argument can be any object which can be " -"converted into a string using the built-in :func:`str` function." -msgstr "" -"Classe que simula um objeto string. O conteúdo da instância é mantido em um " -"objeto string regular, que é acessível através do atributo :attr:`data` das " -"instâncias :class:`UserString`. O conteúdo da instância é inicialmente " -"definido como uma cópia de *seq*. O argumento *seq* pode ser qualquer objeto " -"que possa ser convertido em uma string usando a função embutida :func:`str`." - -#: ../../library/collections.rst:1390 -msgid "" -"In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" -"`UserString` instances provide the following attribute:" -msgstr "" -"Além de prover suporte aos métodos e operações de strings, as instâncias :" -"class:`UserString` fornecem o seguinte atributo:" - -#: ../../library/collections.rst:1395 -msgid "" -"A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" -"`UserString` class." -msgstr "" -"Um objeto :class:`str` real usado para armazenar o conteúdo da classe :class:" -"`UserString`." - -#: ../../library/collections.rst:1398 -msgid "" -"New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " -"``isprintable``, and ``maketrans``." -msgstr "" -"Novos métodos ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, " -"``format_map``, ``isprintable`` e ``maketrans``." diff --git a/library/colorsys.po b/library/colorsys.po deleted file mode 100644 index aa2e97fd5..000000000 --- a/library/colorsys.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/colorsys.rst:2 -msgid ":mod:`!colorsys` --- Conversions between color systems" -msgstr ":mod:`!colorsys` --- Conversões entre sistemas de cores" - -#: ../../library/colorsys.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/colorsys.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/colorsys.py`" - -#: ../../library/colorsys.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`colorsys` module defines bidirectional conversions of color values " -"between colors expressed in the RGB (Red Green Blue) color space used in " -"computer monitors and three other coordinate systems: YIQ, HLS (Hue " -"Lightness Saturation) and HSV (Hue Saturation Value). Coordinates in all of " -"these color spaces are floating-point values. In the YIQ space, the Y " -"coordinate is between 0 and 1, but the I and Q coordinates can be positive " -"or negative. In all other spaces, the coordinates are all between 0 and 1." -msgstr "" -"O módulo :mod:`colorsys` define conversões bidirecionais de valores de cores " -"entre cores expressas no espaço de cores RGB (Red Green Blue) usado em " -"monitores de computador e três outros sistemas de coordenadas: YIQ, HLS (Hue " -"Lightness Saturation) e HSV (Hue Saturation Value). As coordenadas em todos " -"esses espaços de cores são valores de ponto flutuante. No espaço YIQ, a " -"coordenada Y está entre 0 e 1, mas as coordenadas I e Q podem ser positivas " -"ou negativas. Em todos os outros espaços, as coordenadas estão todas entre 0 " -"e 1." - -#: ../../library/colorsys.rst:23 -msgid "" -"More information about color spaces can be found at https://poynton.ca/" -"ColorFAQ.html and https://www.cambridgeincolour.com/tutorials/color-spaces." -"htm." -msgstr "" -"Mais informações sobre espaços de cores podem ser encontradas em https://" -"poynton.ca/ColorFAQ.html e https://www.cambridgeincolour.com/tutorials/color-" -"spaces.htm." - -#: ../../library/colorsys.rst:27 -msgid "The :mod:`colorsys` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`colorsys` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/colorsys.rst:32 -msgid "Convert the color from RGB coordinates to YIQ coordinates." -msgstr "Converte a cor de coordenadas RGB para coordenadas YIQ." - -#: ../../library/colorsys.rst:37 -msgid "Convert the color from YIQ coordinates to RGB coordinates." -msgstr "Converte a cor de coordenadas YIQ para coordenadas RGB." - -#: ../../library/colorsys.rst:42 -msgid "Convert the color from RGB coordinates to HLS coordinates." -msgstr "Converte a cor de coordenadas RGB para coordenadas HLS." - -#: ../../library/colorsys.rst:47 -msgid "Convert the color from HLS coordinates to RGB coordinates." -msgstr "Converte a cor de coordenadas HLS para coordenadas RGB." - -#: ../../library/colorsys.rst:52 -msgid "Convert the color from RGB coordinates to HSV coordinates." -msgstr "Converte a cor de coordenadas RGB para coordenadas HSV." - -#: ../../library/colorsys.rst:57 -msgid "Convert the color from HSV coordinates to RGB coordinates." -msgstr "Converte a cor de coordenadas HSV para coordenadas RGB." - -#: ../../library/colorsys.rst:59 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po deleted file mode 100644 index 9f203052c..000000000 --- a/library/compileall.po +++ /dev/null @@ -1,552 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/compileall.rst:2 -msgid ":mod:`!compileall` --- Byte-compile Python libraries" -msgstr ":mod:`!compileall` --- Compilar bibliotecas do Python para bytecode" - -#: ../../library/compileall.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/compileall.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/compileall.py`" - -#: ../../library/compileall.rst:11 -msgid "" -"This module provides some utility functions to support installing Python " -"libraries. These functions compile Python source files in a directory tree. " -"This module can be used to create the cached byte-code files at library " -"installation time, which makes them available for use even by users who " -"don't have write permission to the library directories." -msgstr "" -"Este módulo fornece algumas funções utilitárias para dar suporte à " -"instalação de bibliotecas Python. Essas funções compilam arquivos fonte " -"Python em uma árvore de diretórios. Este módulo pode ser usado para criar os " -"arquivos de bytecodes em cache no momento da instalação da biblioteca, o que " -"os torna disponíveis para uso mesmo por usuários que não têm permissão de " -"gravação nos diretórios da biblioteca." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/compileall.rst:22 -msgid "Command-line use" -msgstr "Uso na linha de comando" - -#: ../../library/compileall.rst:24 -msgid "" -"This module can work as a script (using :program:`python -m compileall`) to " -"compile Python sources." -msgstr "" -"Este módulo pode funcionar como um script (usando :program:`python -m " -"compileall`) para compilar fontes do Python." - -#: ../../library/compileall.rst:32 -msgid "" -"Positional arguments are files to compile or directories that contain source " -"files, traversed recursively. If no argument is given, behave as if the " -"command line was :samp:`-l {}`." -msgstr "" -"Argumentos posicionais são arquivos a serem compilados ou diretórios que " -"contêm arquivos de origem, percorridos recursivamente. Se nenhum argumento " -"for fornecido, comporta-se como se a linha de comando fosse :samp:`-l " -"{}`." - -#: ../../library/compileall.rst:38 -msgid "" -"Do not recurse into subdirectories, only compile source code files directly " -"contained in the named or implied directories." -msgstr "" -"Não atua recursivamente em subdiretórios, apenas compila arquivos de código-" -"fonte diretamente contidos nos diretórios nomeados ou implícitos." - -#: ../../library/compileall.rst:43 -msgid "Force rebuild even if timestamps are up-to-date." -msgstr "" -"Força a recompilação, mesmo que os carimbos de data e hora estejam " -"atualizados." - -#: ../../library/compileall.rst:47 -msgid "" -"Do not print the list of files compiled. If passed once, error messages will " -"still be printed. If passed twice (``-qq``), all output is suppressed." -msgstr "" -"Não imprime a lista de arquivos compilados. Se passado uma vez, as mensagens " -"de erro ainda serão impressas. Se passado duas vezes (``-qq``), toda a saída " -"é suprimida." - -#: ../../library/compileall.rst:52 -msgid "" -"Directory prepended to the path to each file being compiled. This will " -"appear in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" -"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases " -"where the source file does not exist at the time the byte-code file is " -"executed." -msgstr "" -"Diretório anexado ao caminho de cada arquivo que está sendo compilado. Isso " -"aparecerá nos tracebacks em tempo de compilação e também será compilado no " -"arquivo de bytecode, onde será usado em tracebacks e outras mensagens nos " -"casos em que o arquivo de origem não exista no momento em que o arquivo de " -"bytecode for executado." - -#: ../../library/compileall.rst:61 -msgid "" -"Remove (``-s``) or append (``-p``) the given prefix of paths recorded in the " -"``.pyc`` files. Cannot be combined with ``-d``." -msgstr "" -"Remove (``-s``) ou acrescenta (``-p``) o prefixo especificado dos caminhos " -"gravados nos arquivos ``.pyc``. Não pode ser combinado com ``-d``." - -#: ../../library/compileall.rst:67 -msgid "" -"regex is used to search the full path to each file considered for " -"compilation, and if the regex produces a match, the file is skipped." -msgstr "" -"A expressão regular ``regex`` é usada para pesquisar o caminho completo para " -"cada arquivo considerado para compilação e, se a ``regex`` produzir uma " -"correspondência, o arquivo será ignorado." - -#: ../../library/compileall.rst:72 -msgid "" -"Read the file ``list`` and add each line that it contains to the list of " -"files and directories to compile. If ``list`` is ``-``, read lines from " -"``stdin``." -msgstr "" -"Lê o arquivo ``list`` e adicione cada linha que ele contém à lista de " -"arquivos e diretórios a serem compilados. Se ``list`` for ``-``, lê as " -"linhas do ``stdin``." - -#: ../../library/compileall.rst:78 -msgid "" -"Write the byte-code files to their legacy locations and names, which may " -"overwrite byte-code files created by another version of Python. The default " -"is to write files to their :pep:`3147` locations and names, which allows " -"byte-code files from multiple versions of Python to coexist." -msgstr "" -"Escreve os arquivos de bytecode em seus locais e nomes legados, que podem " -"sobrescrever arquivos de bytecode criados por outra versão do Python. O " -"padrão é gravar arquivos em seus locais e nomes do :pep:`3147`, o que " -"permite que arquivos de bytecode de várias versões do Python coexistam." - -#: ../../library/compileall.rst:85 -msgid "" -"Control the maximum recursion level for subdirectories. If this is given, " -"then ``-l`` option will not be taken into account. :program:`python -m " -"compileall -r 0` is equivalent to :program:`python -m compileall " -" -l`." -msgstr "" -"Controla o nível máximo de recursão para subdiretórios. Se isso for dado, a " -"opção ``-l`` não será levada em consideração. :program:`python -m compileall " -" -r 0` é equivalente a :program:`python -m compileall " -"-l`." - -#: ../../library/compileall.rst:92 -msgid "" -"Use *N* workers to compile the files within the given directory. If ``0`` is " -"used, then the result of :func:`os.process_cpu_count()` will be used." -msgstr "" -"Use *N* workers para compilar os arquivos dentro do diretório especificado. " -"Se ``0`` for usado, o resultado de :func:`os.process_cpu_count()` será usado." - -#: ../../library/compileall.rst:98 -msgid "" -"Control how the generated byte-code files are invalidated at runtime. The " -"``timestamp`` value, means that ``.pyc`` files with the source timestamp and " -"size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-hash`` " -"values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a hash " -"of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-" -"invalidation` for more information on how Python validates bytecode cache " -"files at runtime. The default is ``timestamp`` if the :envvar:" -"`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is not set, and ``checked-hash`` if " -"the ``SOURCE_DATE_EPOCH`` environment variable is set." -msgstr "" -"Controla como os arquivos de bytecode gerados são invalidados no tempo de " -"execução. O valor ``timestamp`` significa que os arquivos ``.pyc`` com o " -"carimbo de data/hora do fonte e o tamanho incorporado serão gerados. Os " -"valores ``selected-hash`` e ``unchecked-hash`` fazem com que os pycs " -"baseados em hash sejam gerados. Arquivos pycs baseados em hash incorporam um " -"hash do conteúdo do arquivo fonte em vez de um carimbo de data/hora. Veja :" -"ref:`pyc-invalidation` para obter mais informações sobre como o Python " -"valida os arquivos de cache do bytecode em tempo de execução. O padrão é " -"``timestamp`` se a variável de ambiente :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` não " -"estiver configurada e ``selected-hash`` se a variável de ambiente " -"``SOURCE_DATE_EPOCH`` estiver configurada." - -#: ../../library/compileall.rst:111 -msgid "" -"Compile with the given optimization level. May be used multiple times to " -"compile for multiple levels at a time (for example, ``compileall -o 1 -o " -"2``)." -msgstr "" -"Compila com o nível de otimização fornecido. Pode ser usado várias vezes " -"para compilar para vários níveis por vez (por exemplo, ``compileall -o 1 -o " -"2``)." - -#: ../../library/compileall.rst:117 -msgid "Ignore symlinks pointing outside the given directory." -msgstr "" -"Ignora links simbólicos que apontam para fora do diretório especificado." - -#: ../../library/compileall.rst:121 -msgid "" -"If two ``.pyc`` files with different optimization level have the same " -"content, use hard links to consolidate duplicate files." -msgstr "" -"Se dois arquivos ``.pyc`` com nível de otimização diferente tiverem o mesmo " -"conteúdo, usa links físicos para consolidar arquivos duplicados." - -#: ../../library/compileall.rst:124 -msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options." -msgstr "Adicionadas as opções ``-i``, ``-b`` e ``-h``." - -#: ../../library/compileall.rst:127 -msgid "" -"Added the ``-j``, ``-r``, and ``-qq`` options. ``-q`` option was changed " -"to a multilevel value. ``-b`` will always produce a byte-code file ending " -"in ``.pyc``, never ``.pyo``." -msgstr "" -"Adicionadas as opções ``-j``, ``-r`` e ``-qq``. A opção ``-q`` foi alterada " -"para um valor multinível. ``-b`` sempre produzirá um arquivo de bytecodes " -"que termina em ``.pyc``, nunca em ``.pyo``." - -#: ../../library/compileall.rst:132 -msgid "Added the ``--invalidation-mode`` option." -msgstr "Adicionada a opção ``--invalidation-mode``." - -#: ../../library/compileall.rst:135 -msgid "" -"Added the ``-s``, ``-p``, ``-e`` and ``--hardlink-dupes`` options. Raised " -"the default recursion limit from 10 to :py:func:`sys.getrecursionlimit()`. " -"Added the possibility to specify the ``-o`` option multiple times." -msgstr "" -"Adicionadas as opções ``-s``, ``-p``, ``-e`` e ``--hardlink-dupes``. " -"Aumentado o limite de recursão padrão de 10 para :py:func:`sys." -"getrecursionlimit()`. Adicionada a possibilidade de especificar a opção ``-" -"o`` várias vezes." - -#: ../../library/compileall.rst:142 -msgid "" -"There is no command-line option to control the optimization level used by " -"the :func:`compile` function, because the Python interpreter itself already " -"provides the option: :program:`python -O -m compileall`." -msgstr "" -"Não há opção na linha de comando para controlar o nível de otimização usado " -"pela função :func:`compile` porque o próprio interpretador Python já fornece " -"a opção: :program:`python -O -m compileall`." - -#: ../../library/compileall.rst:146 -msgid "" -"Similarly, the :func:`compile` function respects the :data:`sys." -"pycache_prefix` setting. The generated bytecode cache will only be useful " -"if :func:`compile` is run with the same :data:`sys.pycache_prefix` (if any) " -"that will be used at runtime." -msgstr "" -"Da mesma forma, a função :func:`compile` respeita a configuração :data:`sys." -"pycache_prefix`. O cache do bytecode gerado somente será útil se :func:" -"`compile` for executado com o mesmo :data:`sys.pycache_prefix` (se houver) " -"que será usado em tempo de execução." - -#: ../../library/compileall.rst:152 -msgid "Public functions" -msgstr "Funções públicas" - -#: ../../library/compileall.rst:156 -msgid "" -"Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`." -"py` files along the way. Return a true value if all the files compiled " -"successfully, and a false value otherwise." -msgstr "" -"Desce recursivamente a árvore de diretórios nomeada por *dir*, compilando " -"todos os arquivos :file:`.py` ao longo do caminho. Retorna um valor " -"verdadeiro se todos os arquivos forem compilados com êxito e um valor falso " -"caso contrário." - -#: ../../library/compileall.rst:160 -msgid "" -"The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it " -"defaults to ``sys.getrecursionlimit()``." -msgstr "" -"O parâmetro *maxlevels* é usado para limitar a profundidade da recursão; o " -"padrão é ``sys.getrecursionlimit()``." - -#: ../../library/compileall.rst:163 -msgid "" -"If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled " -"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" -"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases " -"where the source file does not exist at the time the byte-code file is " -"executed." -msgstr "" -"Se *ddir* for fornecido, ele será anexado ao caminho de cada arquivo que " -"está sendo compilado para uso em tracebacks em tempo de compilação e também " -"será compilado no arquivo de bytecode, onde será usado em tracebacks e " -"outras mensagens nos casos em que o arquivo de origem não existe no momento " -"em que o arquivo de bytecode é executado." - -#: ../../library/compileall.rst:169 -msgid "" -"If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to " -"date." -msgstr "" -"Se *force* for verdadeiro, os módulos serão recompilados, mesmo que os " -"carimbos de data e hora estejam atualizados." - -#: ../../library/compileall.rst:172 -msgid "" -"If *rx* is given, its ``search`` method is called on the complete path to " -"each file considered for compilation, and if it returns a true value, the " -"file is skipped. This can be used to exclude files matching a regular " -"expression, given as a :ref:`re.Pattern ` object." -msgstr "" -"Se *rx* for fornecido, seu método ``search`` será chamado no caminho " -"completo para cada arquivo considerado para compilação e, se retornar um " -"valor verdadeiro, o arquivo será ignorado. Isso pode ser usado para excluir " -"arquivos correspondendo a uma expressão regular, dado como um objeto :ref:" -"`re.Pattern `." - -#: ../../library/compileall.rst:177 ../../library/compileall.rst:254 -msgid "" -"If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other " -"information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are " -"printed. Set to ``2``, all output is suppressed." -msgstr "" -"Se *quiet* for ``False`` ou ``0`` (o padrão), os nomes dos arquivos e outras " -"informações serão impressos com o padrão. Definido como ``1``, apenas os " -"erros são impressos. Definido como ``2``, toda a saída é suprimida." - -#: ../../library/compileall.rst:181 ../../library/compileall.rst:258 -msgid "" -"If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations " -"and names, which may overwrite byte-code files created by another version of " -"Python. The default is to write files to their :pep:`3147` locations and " -"names, which allows byte-code files from multiple versions of Python to " -"coexist." -msgstr "" -"Se *legacy* for verdadeiro, os arquivos de bytecodes serão gravados em seus " -"locais e nomes herdados, o que poderá sobrescrever arquivos de bytecodes " -"criados por outra versão do Python. O padrão é gravar arquivos em seus " -"locais e nomes do :pep:`3147`, o que permite que arquivos de bytecodes de " -"várias versões do Python coexistam." - -#: ../../library/compileall.rst:187 ../../library/compileall.rst:264 -msgid "" -"*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed " -"to the built-in :func:`compile` function. Accepts also a sequence of " -"optimization levels which lead to multiple compilations of one :file:`.py` " -"file in one call." -msgstr "" -"*optimize* especifica o nível de otimização para o compilador. Ele é passado " -"para a função embutida :func:`compile`. Aceita também uma sequência de " -"níveis de otimização que levam a várias compilações de um arquivo :file:`." -"py` em uma chamada." - -#: ../../library/compileall.rst:191 -msgid "" -"The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files " -"in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform " -"can't use multiple workers and *workers* argument is given, then sequential " -"compilation will be used as a fallback. If *workers* is 0, the number of " -"cores in the system is used. If *workers* is lower than ``0``, a :exc:" -"`ValueError` will be raised." -msgstr "" -"O argumento *workers* especifica quantos workers são usados para compilar " -"arquivos em paralelo. O padrão é não usar vários workers. Se a plataforma " -"não puder usar vários workers e o argumento *workers* for fornecido, a " -"compilação sequencial será usada como reserva. Se *workers* for 0, o número " -"de núcleos no sistema é usado. Se *workers* for menor que ``0``, a :exc:" -"`ValueError` será levantada." - -#: ../../library/compileall.rst:198 ../../library/compileall.rst:268 -msgid "" -"*invalidation_mode* should be a member of the :class:`py_compile." -"PycInvalidationMode` enum and controls how the generated pycs are " -"invalidated at runtime." -msgstr "" -"*invalidation_mode* deve ser um membro de enum :class:`py_compile." -"PycInvalidationMode` e controla como os pycs gerados são invalidados em " -"tempo de execução." - -#: ../../library/compileall.rst:202 ../../library/compileall.rst:272 -msgid "" -"The *stripdir*, *prependdir* and *limit_sl_dest* arguments correspond to the " -"``-s``, ``-p`` and ``-e`` options described above. They may be specified as " -"``str`` or :py:class:`os.PathLike`." -msgstr "" -"Os argumentos *stripdir*, *prependdir* e *limit_sl_dest* correspondem às " -"opções ``-s``, ``-p`` e ``-e`` descrita acima. eles podem ser especificados " -"como ``str`` ou :py:class:`os.PathLike`." - -#: ../../library/compileall.rst:206 ../../library/compileall.rst:276 -msgid "" -"If *hardlink_dupes* is true and two ``.pyc`` files with different " -"optimization level have the same content, use hard links to consolidate " -"duplicate files." -msgstr "" -"Se *hardlink_dupes* for verdadeiro e dois arquivos ``.pyc`` com nível de " -"otimização diferente tiverem o mesmo conteúdo, usa links físicos para " -"consolidar arquivos duplicados." - -#: ../../library/compileall.rst:209 ../../library/compileall.rst:307 -msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter." -msgstr "Adicionado os parâmetros *legacy* e *optimize*." - -#: ../../library/compileall.rst:212 -msgid "Added the *workers* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *workers*." - -#: ../../library/compileall.rst:215 ../../library/compileall.rst:281 -#: ../../library/compileall.rst:310 -msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value." -msgstr "O parâmetro *quiet* foi alterado para um valor multinível." - -#: ../../library/compileall.rst:218 ../../library/compileall.rst:284 -#: ../../library/compileall.rst:313 -msgid "" -"The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no " -"matter what the value of *optimize* is." -msgstr "" -"O parâmetro *legacy* grava apenas arquivos ``.pyc``, não os arquivos ``." -"pyo``, independentemente do valor de *optimize*." - -#: ../../library/compileall.rst:222 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/compileall.rst:225 ../../library/compileall.rst:288 -#: ../../library/compileall.rst:317 -msgid "The *invalidation_mode* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *invalidation_mode* foi adicionado." - -#: ../../library/compileall.rst:228 ../../library/compileall.rst:291 -#: ../../library/compileall.rst:320 -msgid "" -"The *invalidation_mode* parameter's default value is updated to ``None``." -msgstr "" -"O valor padrão do parâmetro *invalidation_mode* é atualizado para ``None``." - -#: ../../library/compileall.rst:231 -msgid "Setting *workers* to 0 now chooses the optimal number of cores." -msgstr "" -"A definição de *workers* como 0 agora escolhe o número ideal de núcleos." - -#: ../../library/compileall.rst:234 -msgid "" -"Added *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* and *hardlink_dupes* " -"arguments. Default value of *maxlevels* was changed from ``10`` to ``sys." -"getrecursionlimit()``" -msgstr "" -"Adicionados os argumentos *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* e " -"*hardlink_dupes*. O valor padrão de *maxlevels* foi alterado de ``10`` para " -"``sys.getrecursionlimit()``" - -#: ../../library/compileall.rst:240 -msgid "" -"Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file " -"compiled successfully, and a false value otherwise." -msgstr "" -"Compila o arquivo com o caminho *fullname*. Retorna um valor verdadeiro se o " -"arquivo compilado com êxito e um valor falso caso contrário." - -#: ../../library/compileall.rst:243 -msgid "" -"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled " -"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" -"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases " -"where the source file does not exist at the time the byte-code file is " -"executed." -msgstr "" -"Se *ddir* for fornecido, ele será anexado ao caminho do arquivo que está " -"sendo compilado para uso em rastreamentos em tempo de compilação e também " -"será compilado no arquivo de bytecode, onde será usado em tracebacks e " -"outras mensagens nos casos em que o arquivo fonte não existe no momento em " -"que o arquivo de bytecode é executado." - -#: ../../library/compileall.rst:249 -msgid "" -"If *rx* is given, its ``search`` method is passed the full path name to the " -"file being compiled, and if it returns a true value, the file is not " -"compiled and ``True`` is returned. This can be used to exclude files " -"matching a regular expression, given as a :ref:`re.Pattern ` " -"object." -msgstr "" -"Se *rx* for fornecido, seu método ``search`` passará o nome do caminho " -"completo para o arquivo que está sendo compilado e, se retornar um valor " -"verdadeiro, o arquivo não será compilado e ``True`` será retornado. Isso " -"pode ser usado para excluir arquivos correspondendo a uma expressão regular, " -"dado como um objeto :ref:`re.Pattern `." - -#: ../../library/compileall.rst:294 -msgid "" -"Added *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* and *hardlink_dupes* " -"arguments." -msgstr "" -"Adicionados os argumentos *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* e " -"*hardlink_dupes*." - -#: ../../library/compileall.rst:299 -msgid "" -"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a " -"true value if all the files compiled successfully, and a false value " -"otherwise." -msgstr "" -"Compila Byte para bytecodes todos os arquivos :file:`.py` encontrados ao " -"longo de ``sys.path``. Retorna um valor verdadeiro se todos os arquivos " -"forem compilados com êxito e um valor falso caso contrário." - -#: ../../library/compileall.rst:302 -msgid "" -"If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not " -"included in the search. All other parameters are passed to the :func:" -"`compile_dir` function. Note that unlike the other compile functions, " -"``maxlevels`` defaults to ``0``." -msgstr "" -"Se *skip_curdir* for verdadeiro (o padrão), o diretório atual não será " -"incluído na pesquisa. Todos os outros parâmetros são passados para a função :" -"func:`compile_dir`. Note que, ao contrário das outras funções de compilação, " -"``maxlevels`` é padronizado como ``0``." - -#: ../../library/compileall.rst:323 -msgid "" -"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` " -"subdirectory and all its subdirectories::" -msgstr "" -"Para forçar uma recompilação de todos os arquivos :file:`.py` no " -"subdiretório :file:`Lib/` e todos os seus subdiretórios::" - -#: ../../library/compileall.rst:340 -msgid "Module :mod:`py_compile`" -msgstr "Módulo :mod:`py_compile`" - -#: ../../library/compileall.rst:341 -msgid "Byte-compile a single source file." -msgstr "Compila para bytecode um único arquivo fonte." diff --git a/library/concurrency.po b/library/concurrency.po deleted file mode 100644 index e4df7e60d..000000000 --- a/library/concurrency.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/concurrency.rst:5 -msgid "Concurrent Execution" -msgstr "Execução Concorrente" - -#: ../../library/concurrency.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide support for concurrent " -"execution of code. The appropriate choice of tool will depend on the task to " -"be executed (CPU bound vs IO bound) and preferred style of development " -"(event driven cooperative multitasking vs preemptive multitasking). Here's " -"an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem suporte a execução simultânea " -"de código. A escolha apropriada da ferramenta dependerá da tarefa a ser " -"executada (CPU bound ou IO bound) e do estilo de desenvolvimento " -"preferencial (multitarefa cooperativa orientada a eventos versus multitarefa " -"preemptiva). Eis uma visão geral:" - -#: ../../library/concurrency.rst:27 -msgid "The following are support modules for some of the above services:" -msgstr "A seguir, os módulos de suporte para alguns dos serviços acima:" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po deleted file mode 100644 index e03f2deb0..000000000 --- a/library/concurrent.futures.po +++ /dev/null @@ -1,651 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:2 -msgid ":mod:`!concurrent.futures` --- Launching parallel tasks" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:9 -msgid "" -"**Source code:** :source:`Lib/concurrent/futures/thread.py` and :source:`Lib/" -"concurrent/futures/process.py`" -msgstr "" -"**Código-fonte:** :source:`Lib/concurrent/futures/thread.py` e :source:`Lib/" -"concurrent/futures/process.py`" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`concurrent.futures` module provides a high-level interface for " -"asynchronously executing callables." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:17 -msgid "" -"The asynchronous execution can be performed with threads, using :class:" -"`ThreadPoolExecutor`, or separate processes, using :class:" -"`ProcessPoolExecutor`. Both implement the same interface, which is defined " -"by the abstract :class:`Executor` class." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:25 -msgid "Executor Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:29 -msgid "" -"An abstract class that provides methods to execute calls asynchronously. It " -"should not be used directly, but through its concrete subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:34 -msgid "" -"Schedules the callable, *fn*, to be executed as ``fn(*args, **kwargs)`` and " -"returns a :class:`Future` object representing the execution of the " -"callable. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:44 -msgid "Similar to :func:`map(fn, *iterables) ` except:" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:46 -msgid "the *iterables* are collected immediately rather than lazily;" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:48 -msgid "" -"*fn* is executed asynchronously and several calls to *fn* may be made " -"concurrently." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:51 -msgid "" -"The returned iterator raises a :exc:`TimeoutError` if :meth:`~iterator." -"__next__` is called and the result isn't available after *timeout* seconds " -"from the original call to :meth:`Executor.map`. *timeout* can be an int or a " -"float. If *timeout* is not specified or ``None``, there is no limit to the " -"wait time." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:57 -msgid "" -"If a *fn* call raises an exception, then that exception will be raised when " -"its value is retrieved from the iterator." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:60 -msgid "" -"When using :class:`ProcessPoolExecutor`, this method chops *iterables* into " -"a number of chunks which it submits to the pool as separate tasks. The " -"(approximate) size of these chunks can be specified by setting *chunksize* " -"to a positive integer. For very long iterables, using a large value for " -"*chunksize* can significantly improve performance compared to the default " -"size of 1. With :class:`ThreadPoolExecutor`, *chunksize* has no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:68 -msgid "Added the *chunksize* argument." -msgstr "Adicionado o argumento *chunksize*." - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:73 -msgid "" -"Signal the executor that it should free any resources that it is using when " -"the currently pending futures are done executing. Calls to :meth:`Executor." -"submit` and :meth:`Executor.map` made after shutdown will raise :exc:" -"`RuntimeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:78 -msgid "" -"If *wait* is ``True`` then this method will not return until all the pending " -"futures are done executing and the resources associated with the executor " -"have been freed. If *wait* is ``False`` then this method will return " -"immediately and the resources associated with the executor will be freed " -"when all pending futures are done executing. Regardless of the value of " -"*wait*, the entire Python program will not exit until all pending futures " -"are done executing." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:86 -msgid "" -"If *cancel_futures* is ``True``, this method will cancel all pending futures " -"that the executor has not started running. Any futures that are completed or " -"running won't be cancelled, regardless of the value of *cancel_futures*." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:91 -msgid "" -"If both *cancel_futures* and *wait* are ``True``, all futures that the " -"executor has started running will be completed prior to this method " -"returning. The remaining futures are cancelled." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:95 -msgid "" -"You can avoid having to call this method explicitly if you use the :keyword:" -"`with` statement, which will shutdown the :class:`Executor` (waiting as if :" -"meth:`Executor.shutdown` were called with *wait* set to ``True``)::" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:107 -msgid "Added *cancel_futures*." -msgstr "Adicionado *cancel_futures*." - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:112 -msgid "ThreadPoolExecutor" -msgstr "ThreadPoolExecutor" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:114 -msgid "" -":class:`ThreadPoolExecutor` is an :class:`Executor` subclass that uses a " -"pool of threads to execute calls asynchronously." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:117 -msgid "" -"Deadlocks can occur when the callable associated with a :class:`Future` " -"waits on the results of another :class:`Future`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:136 -msgid "And::" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:150 -msgid "" -"An :class:`Executor` subclass that uses a pool of at most *max_workers* " -"threads to execute calls asynchronously." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:153 -msgid "" -"All threads enqueued to ``ThreadPoolExecutor`` will be joined before the " -"interpreter can exit. Note that the exit handler which does this is executed " -"*before* any exit handlers added using ``atexit``. This means exceptions in " -"the main thread must be caught and handled in order to signal threads to " -"exit gracefully. For this reason, it is recommended that " -"``ThreadPoolExecutor`` not be used for long-running tasks." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:160 -msgid "" -"*initializer* is an optional callable that is called at the start of each " -"worker thread; *initargs* is a tuple of arguments passed to the " -"initializer. Should *initializer* raise an exception, all currently pending " -"jobs will raise a :exc:`~concurrent.futures.thread.BrokenThreadPool`, as " -"well as any attempt to submit more jobs to the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:166 -msgid "" -"If *max_workers* is ``None`` or not given, it will default to the number of " -"processors on the machine, multiplied by ``5``, assuming that :class:" -"`ThreadPoolExecutor` is often used to overlap I/O instead of CPU work and " -"the number of workers should be higher than the number of workers for :class:" -"`ProcessPoolExecutor`." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:174 -msgid "" -"Added the *thread_name_prefix* parameter to allow users to control the :" -"class:`threading.Thread` names for worker threads created by the pool for " -"easier debugging." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:179 -#: ../../library/concurrent.futures.rst:287 -msgid "Added the *initializer* and *initargs* arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:182 -msgid "" -"Default value of *max_workers* is changed to ``min(32, os.cpu_count() + " -"4)``. This default value preserves at least 5 workers for I/O bound tasks. " -"It utilizes at most 32 CPU cores for CPU bound tasks which release the GIL. " -"And it avoids using very large resources implicitly on many-core machines." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:188 -msgid "" -"ThreadPoolExecutor now reuses idle worker threads before starting " -"*max_workers* worker threads too." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:191 -msgid "" -"Default value of *max_workers* is changed to ``min(32, (os." -"process_cpu_count() or 1) + 4)``." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:199 -msgid "ThreadPoolExecutor Example" -msgstr "Exemplo de ThreadPoolExecutor" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:231 -msgid "ProcessPoolExecutor" -msgstr "```ProcessPoolExecutor```" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:233 -msgid "" -"The :class:`ProcessPoolExecutor` class is an :class:`Executor` subclass that " -"uses a pool of processes to execute calls asynchronously. :class:" -"`ProcessPoolExecutor` uses the :mod:`multiprocessing` module, which allows " -"it to side-step the :term:`Global Interpreter Lock ` but also means that only picklable objects can be executed and " -"returned." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:240 -msgid "" -"The ``__main__`` module must be importable by worker subprocesses. This " -"means that :class:`ProcessPoolExecutor` will not work in the interactive " -"interpreter." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:243 -msgid "" -"Calling :class:`Executor` or :class:`Future` methods from a callable " -"submitted to a :class:`ProcessPoolExecutor` will result in deadlock." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:248 -msgid "" -"An :class:`Executor` subclass that executes calls asynchronously using a " -"pool of at most *max_workers* processes. If *max_workers* is ``None`` or " -"not given, it will default to :func:`os.process_cpu_count`. If *max_workers* " -"is less than or equal to ``0``, then a :exc:`ValueError` will be raised. On " -"Windows, *max_workers* must be less than or equal to ``61``. If it is not " -"then :exc:`ValueError` will be raised. If *max_workers* is ``None``, then " -"the default chosen will be at most ``61``, even if more processors are " -"available. *mp_context* can be a :mod:`multiprocessing` context or ``None``. " -"It will be used to launch the workers. If *mp_context* is ``None`` or not " -"given, the default :mod:`multiprocessing` context is used. See :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:262 -msgid "" -"*initializer* is an optional callable that is called at the start of each " -"worker process; *initargs* is a tuple of arguments passed to the " -"initializer. Should *initializer* raise an exception, all currently pending " -"jobs will raise a :exc:`~concurrent.futures.process.BrokenProcessPool`, as " -"well as any attempt to submit more jobs to the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:268 -msgid "" -"*max_tasks_per_child* is an optional argument that specifies the maximum " -"number of tasks a single process can execute before it will exit and be " -"replaced with a fresh worker process. By default *max_tasks_per_child* is " -"``None`` which means worker processes will live as long as the pool. When a " -"max is specified, the \"spawn\" multiprocessing start method will be used by " -"default in absence of a *mp_context* parameter. This feature is incompatible " -"with the \"fork\" start method." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:276 -msgid "" -"When one of the worker processes terminates abruptly, a :exc:`~concurrent." -"futures.process.BrokenProcessPool` error is now raised. Previously, " -"behaviour was undefined but operations on the executor or its futures would " -"often freeze or deadlock." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:283 -msgid "" -"The *mp_context* argument was added to allow users to control the " -"start_method for worker processes created by the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:290 -msgid "" -"The default :mod:`multiprocessing` start method (see :ref:`multiprocessing-" -"start-methods`) will change away from *fork* in Python 3.14. Code that " -"requires *fork* be used for their :class:`ProcessPoolExecutor` should " -"explicitly specify that by passing a ``mp_context=multiprocessing." -"get_context(\"fork\")`` parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:297 -msgid "" -"The *max_tasks_per_child* argument was added to allow users to control the " -"lifetime of workers in the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:301 -msgid "" -"On POSIX systems, if your application has multiple threads and the :mod:" -"`multiprocessing` context uses the ``\"fork\"`` start method: The :func:`os." -"fork` function called internally to spawn workers may raise a :exc:" -"`DeprecationWarning`. Pass a *mp_context* configured to use a different " -"start method. See the :func:`os.fork` documentation for further explanation." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:309 -msgid "" -"*max_workers* uses :func:`os.process_cpu_count` by default, instead of :func:" -"`os.cpu_count`." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:316 -msgid "ProcessPoolExecutor Example" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:354 -msgid "Future Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:356 -msgid "" -"The :class:`Future` class encapsulates the asynchronous execution of a " -"callable. :class:`Future` instances are created by :meth:`Executor.submit`." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:361 -msgid "" -"Encapsulates the asynchronous execution of a callable. :class:`Future` " -"instances are created by :meth:`Executor.submit` and should not be created " -"directly except for testing." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:367 -msgid "" -"Attempt to cancel the call. If the call is currently being executed or " -"finished running and cannot be cancelled then the method will return " -"``False``, otherwise the call will be cancelled and the method will return " -"``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:374 -msgid "Return ``True`` if the call was successfully cancelled." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:378 -msgid "" -"Return ``True`` if the call is currently being executed and cannot be " -"cancelled." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:383 -msgid "" -"Return ``True`` if the call was successfully cancelled or finished running." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:388 -msgid "" -"Return the value returned by the call. If the call hasn't yet completed then " -"this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't completed " -"in *timeout* seconds, then a :exc:`TimeoutError` will be raised. *timeout* " -"can be an int or float. If *timeout* is not specified or ``None``, there is " -"no limit to the wait time." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:395 -#: ../../library/concurrent.futures.rst:409 -msgid "" -"If the future is cancelled before completing then :exc:`.CancelledError` " -"will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:398 -msgid "" -"If the call raised an exception, this method will raise the same exception." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:402 -msgid "" -"Return the exception raised by the call. If the call hasn't yet completed " -"then this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't " -"completed in *timeout* seconds, then a :exc:`TimeoutError` will be raised. " -"*timeout* can be an int or float. If *timeout* is not specified or " -"``None``, there is no limit to the wait time." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:412 -msgid "If the call completed without raising, ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:416 -msgid "" -"Attaches the callable *fn* to the future. *fn* will be called, with the " -"future as its only argument, when the future is cancelled or finishes " -"running." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:420 -msgid "" -"Added callables are called in the order that they were added and are always " -"called in a thread belonging to the process that added them. If the " -"callable raises an :exc:`Exception` subclass, it will be logged and " -"ignored. If the callable raises a :exc:`BaseException` subclass, the " -"behavior is undefined." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:426 -msgid "" -"If the future has already completed or been cancelled, *fn* will be called " -"immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:429 -msgid "" -"The following :class:`Future` methods are meant for use in unit tests and :" -"class:`Executor` implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:434 -msgid "" -"This method should only be called by :class:`Executor` implementations " -"before executing the work associated with the :class:`Future` and by unit " -"tests." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:438 -msgid "" -"If the method returns ``False`` then the :class:`Future` was cancelled, i." -"e. :meth:`Future.cancel` was called and returned ``True``. Any threads " -"waiting on the :class:`Future` completing (i.e. through :func:`as_completed` " -"or :func:`wait`) will be woken up." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:443 -msgid "" -"If the method returns ``True`` then the :class:`Future` was not cancelled " -"and has been put in the running state, i.e. calls to :meth:`Future.running` " -"will return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:447 -msgid "" -"This method can only be called once and cannot be called after :meth:`Future." -"set_result` or :meth:`Future.set_exception` have been called." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:453 -msgid "" -"Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to *result*." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:456 -#: ../../library/concurrent.futures.rst:469 -msgid "" -"This method should only be used by :class:`Executor` implementations and " -"unit tests." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:459 -#: ../../library/concurrent.futures.rst:472 -msgid "" -"This method raises :exc:`concurrent.futures.InvalidStateError` if the :class:" -"`Future` is already done." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:466 -msgid "" -"Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to the :" -"class:`Exception` *exception*." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:478 -msgid "Module Functions" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:482 -msgid "" -"Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:" -"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Duplicate futures given to " -"*fs* are removed and will be returned only once. Returns a named 2-tuple of " -"sets. The first set, named ``done``, contains the futures that completed " -"(finished or cancelled futures) before the wait completed. The second set, " -"named ``not_done``, contains the futures that did not complete (pending or " -"running futures)." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:490 -msgid "" -"*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait " -"before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not " -"specified or ``None``, there is no limit to the wait time." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:494 -msgid "" -"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " -"the following constants:" -msgstr "" -"*return_when* indica quando esta função deve retornar. Ele deve ser uma das " -"seguintes constantes:" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:500 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:501 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:504 -msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." -msgstr "" -"A função irá retornar quando qualquer futuro terminar ou for cancelado." - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:507 -msgid "" -"The function will return when any future finishes by raising an exception. " -"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" -"`ALL_COMPLETED`." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:512 -msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." -msgstr "" -"A função irá retornar quando todos os futuros encerrarem ou forem cancelados." - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:516 -msgid "" -"Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by " -"different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as " -"they complete (finished or cancelled futures). Any futures given by *fs* " -"that are duplicated will be returned once. Any futures that completed " -"before :func:`as_completed` is called will be yielded first. The returned " -"iterator raises a :exc:`TimeoutError` if :meth:`~iterator.__next__` is " -"called and the result isn't available after *timeout* seconds from the " -"original call to :func:`as_completed`. *timeout* can be an int or float. If " -"*timeout* is not specified or ``None``, there is no limit to the wait time." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:529 -msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:530 -msgid "" -"The proposal which described this feature for inclusion in the Python " -"standard library." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:535 -msgid "Exception classes" -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:541 -msgid "Raised when a future is cancelled." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:545 -msgid "" -"A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`, raised when a future operation " -"exceeds the given timeout." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:550 -msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`." -msgstr "Esta classe foi feita como um apelido de :exc:`TimeoutError`." - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:555 -msgid "" -"Derived from :exc:`RuntimeError`, this exception class is raised when an " -"executor is broken for some reason, and cannot be used to submit or execute " -"new tasks." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:563 -msgid "" -"Raised when an operation is performed on a future that is not allowed in the " -"current state." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:572 -msgid "" -"Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`, this exception class " -"is raised when one of the workers of a :class:`~concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor` has failed initializing." -msgstr "" - -#: ../../library/concurrent.futures.rst:583 -msgid "" -"Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor` (formerly :exc:" -"`RuntimeError`), this exception class is raised when one of the workers of " -"a :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` has terminated in a non-" -"clean fashion (for example, if it was killed from the outside)." -msgstr "" diff --git a/library/concurrent.po b/library/concurrent.po deleted file mode 100644 index d1890a4c6..000000000 --- a/library/concurrent.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/concurrent.rst:2 -msgid "The :mod:`!concurrent` package" -msgstr "O pacote :mod:`!concurrent`" - -#: ../../library/concurrent.rst:4 -msgid "Currently, there is only one module in this package:" -msgstr "Atualmente, há apenas um módulo neste pacote:" - -#: ../../library/concurrent.rst:6 -msgid ":mod:`concurrent.futures` -- Launching parallel tasks" -msgstr ":mod:`concurrent.futures` -- Iniciando tarefas em paralelo" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po deleted file mode 100644 index 8728f605e..000000000 --- a/library/configparser.po +++ /dev/null @@ -1,1771 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/configparser.rst:2 -msgid ":mod:`!configparser` --- Configuration file parser" -msgstr "" -":mod:`!configparser` --- Analisador sintático de arquivo de configuração" - -#: ../../library/configparser.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/configparser.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/configparser.py`" - -#: ../../library/configparser.rst:24 -msgid "" -"This module provides the :class:`ConfigParser` class which implements a " -"basic configuration language which provides a structure similar to what's " -"found in Microsoft Windows INI files. You can use this to write Python " -"programs which can be customized by end users easily." -msgstr "" -"Este módulo fornece a classe :class:`ConfigParser` que implementa uma " -"linguagem de configuração básica que fornece uma estrutura semelhante à " -"encontrada nos arquivos INI do Microsoft Windows. Você pode usar isso para " -"escrever programas Python que podem ser facilmente personalizados pelos " -"usuários finais." - -#: ../../library/configparser.rst:31 -msgid "" -"This library does *not* interpret or write the value-type prefixes used in " -"the Windows Registry extended version of INI syntax." -msgstr "" -"Esta biblioteca *não* interpreta ou escreve os prefixos de tipo de valor " -"usados ​​na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." - -#: ../../library/configparser.rst:36 -msgid "Module :mod:`tomllib`" -msgstr "Módulo :mod:`tomllib`" - -#: ../../library/configparser.rst:37 -msgid "" -"TOML is a well-specified format for application configuration files. It is " -"specifically designed to be an improved version of INI." -msgstr "" -"TOML é um formato bem especificado para arquivos de configuração de " -"aplicações. Ele foi projetado especificamente para ser uma versão melhorada " -"do INI." - -#: ../../library/configparser.rst:40 -msgid "Module :mod:`shlex`" -msgstr "Módulo :mod:`shlex`" - -#: ../../library/configparser.rst:41 -msgid "" -"Support for creating Unix shell-like mini-languages which can also be used " -"for application configuration files." -msgstr "" -"Suporte para criação de minilinguagens semelhantes a shell Unix que também " -"podem ser usadas para arquivos de configuração de aplicações." - -#: ../../library/configparser.rst:44 -msgid "Module :mod:`json`" -msgstr "Módulo :mod:`json`" - -#: ../../library/configparser.rst:45 -msgid "" -"The ``json`` module implements a subset of JavaScript syntax which is " -"sometimes used for configuration, but does not support comments." -msgstr "" -"O módulo ``json`` implementa um subconjunto de sintaxe JavaScript que às " -"vezes é usado para configuração, mas não suporta comentários." - -#: ../../library/configparser.rst:60 -msgid "Quick Start" -msgstr "Início rápido" - -#: ../../library/configparser.rst:62 -msgid "Let's take a very basic configuration file that looks like this:" -msgstr "Vamos pegar um arquivo de configuração bem básico parecido com este:" - -#: ../../library/configparser.rst:79 -msgid "" -"The structure of INI files is described `in the following section " -"<#supported-ini-file-structure>`_. Essentially, the file consists of " -"sections, each of which contains keys with values. :mod:`configparser` " -"classes can read and write such files. Let's start by creating the above " -"configuration file programmatically." -msgstr "" -"A estrutura dos arquivos INI é descrita `na seção seguinte <#supported-ini-" -"file-structure>`_. Essencialmente, o arquivo consiste em seções, cada uma " -"contendo chaves com valores. As classes :mod:`configparser` podem ler e " -"escrever tais arquivos. Vamos começar criando o arquivo de configuração " -"acima programaticamente." - -#: ../../library/configparser.rst:103 -msgid "" -"As you can see, we can treat a config parser much like a dictionary. There " -"are differences, `outlined later <#mapping-protocol-access>`_, but the " -"behavior is very close to what you would expect from a dictionary." -msgstr "" -"Como você pode ver, podemos tratar um analisador sintático de configuração " -"como um dicionário. Existem diferenças, `descritas posteriormente <#mapping-" -"protocol-access>`_, mas o comportamento é muito próximo do que você " -"esperaria de um dicionário." - -#: ../../library/configparser.rst:107 -msgid "" -"Now that we have created and saved a configuration file, let's read it back " -"and explore the data it holds." -msgstr "" -"Agora que criamos e salvamos um arquivo de configuração, vamos lê-lo e " -"explorar os dados que ele contém." - -#: ../../library/configparser.rst:142 -msgid "" -"As we can see above, the API is pretty straightforward. The only bit of " -"magic involves the ``DEFAULT`` section which provides default values for all " -"other sections [1]_. Note also that keys in sections are case-insensitive " -"and stored in lowercase [1]_." -msgstr "" -"Como podemos ver acima, a API é bastante simples. A única mágica envolve a " -"seção ``DEFAULT`` que fornece valores padrão para todas as outras seções " -"[1]_. Observe também que as chaves nas seções não diferenciam maiúsculas de " -"minúsculas e são armazenadas em letras minúsculas [1]_." - -#: ../../library/configparser.rst:147 ../../library/configparser.rst:992 -msgid "" -"It is possible to read several configurations into a single :class:" -"`ConfigParser`, where the most recently added configuration has the highest " -"priority. Any conflicting keys are taken from the more recent configuration " -"while the previously existing keys are retained. The example below reads in " -"an ``override.ini`` file, which will override any conflicting keys from the " -"``example.ini`` file." -msgstr "" -"É possível ler diversas configurações para um único :class:`ConfigParser`, " -"onde a configuração adicionada mais recentemente terá a maior prioridade. " -"Para quaisquer chaves repetidas serão usados os valores da configuração mais " -"recente, enquanto os valores das chaves anteriores serão ignorados. O " -"exemplo a seguir lê um arquivo chamado ``override.ini``, que irá substituir " -"chaves repetidas do arquivo ``example.ini``." - -#: ../../library/configparser.rst:173 -msgid "" -"This behaviour is equivalent to a :meth:`ConfigParser.read` call with " -"several files passed to the *filenames* parameter." -msgstr "" -"Este comportamento é equivalente a uma chamada :meth:`ConfigParser.read` com " -"vários arquivos passados ​​para o parâmetro *filenames*." - -#: ../../library/configparser.rst:178 -msgid "Supported Datatypes" -msgstr "Tipos de dados suportados" - -#: ../../library/configparser.rst:180 -msgid "" -"Config parsers do not guess datatypes of values in configuration files, " -"always storing them internally as strings. This means that if you need " -"other datatypes, you should convert on your own:" -msgstr "" -"Os analisadores sintáticos de configuração não adivinham os tipos de dados " -"dos valores nos arquivos de configuração, sempre os armazenando internamente " -"como strings. Isso significa que se você precisar de outros tipos de dados, " -"deverá converter por conta própria:" - -#: ../../library/configparser.rst:191 -msgid "" -"Since this task is so common, config parsers provide a range of handy getter " -"methods to handle integers, floats and booleans. The last one is the most " -"interesting because simply passing the value to ``bool()`` would do no good " -"since ``bool('False')`` is still ``True``. This is why config parsers also " -"provide :meth:`~ConfigParser.getboolean`. This method is case-insensitive " -"and recognizes Boolean values from ``'yes'``/``'no'``, ``'on'``/``'off'``, " -"``'true'``/``'false'`` and ``'1'``/``'0'`` [1]_. For example:" -msgstr "" -"Como essa tarefa é tão comum, os analisadores sintáticos de configuração " -"fornecem uma variedade de métodos getter úteis para manipular com números " -"inteiros, pontos flutuantes e booleanos. O último é o mais interessante " -"porque simplesmente passar o valor para ``bool()`` não adiantaria nada já " -"que ``bool('False')`` ainda é ``True``. É por isso que os analisadores " -"sintáticos de configuração também fornecem :meth:`~ConfigParser.getboolean`. " -"Este método não diferencia maiúsculas de minúsculas e reconhece valores " -"booleanos de ``'yes'``/``'no'``, ``'on'``/``'off'``, ``'true'`` /``'false'`` " -"e ``'1'``/``'0'`` [1]_. Por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:208 -msgid "" -"Apart from :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers also provide " -"equivalent :meth:`~ConfigParser.getint` and :meth:`~ConfigParser.getfloat` " -"methods. You can register your own converters and customize the provided " -"ones. [1]_" -msgstr "" -"Além de :meth:`~ConfigParser.getboolean`, os analisadores sintáticos de " -"configuração também fornecem métodos :meth:`~ConfigParser.getint` e :meth:" -"`~ConfigParser.getfloat` equivalentes. Você pode registrar seus próprios " -"conversores e personalizar os fornecidos. [1]_" - -#: ../../library/configparser.rst:214 -msgid "Fallback Values" -msgstr "Valores reservas" - -#: ../../library/configparser.rst:216 -msgid "" -"As with a dictionary, you can use a section's :meth:`~ConfigParser.get` " -"method to provide fallback values:" -msgstr "" -"Assim como acontece com um dicionário, você pode usar o método :meth:" -"`~ConfigParser.get` de uma seção para fornecer valores reservas (fallback):" - -#: ../../library/configparser.rst:229 -msgid "" -"Please note that default values have precedence over fallback values. For " -"instance, in our example the ``'CompressionLevel'`` key was specified only " -"in the ``'DEFAULT'`` section. If we try to get it from the section " -"``'topsecret.server.example'``, we will always get the default, even if we " -"specify a fallback:" -msgstr "" -"Observe que os valores padrão têm precedência sobre os valores substitutos. " -"Por exemplo, em nosso exemplo a chave ``'CompressionLevel'`` foi " -"especificada apenas na seção ``'DEFAULT'``. Se tentarmos obtê-lo na seção " -"``'topsecret.server.example'``, sempre obteremos o padrão, mesmo se " -"especificarmos um substituto:" - -#: ../../library/configparser.rst:240 -msgid "" -"One more thing to be aware of is that the parser-level :meth:`~ConfigParser." -"get` method provides a custom, more complex interface, maintained for " -"backwards compatibility. When using this method, a fallback value can be " -"provided via the ``fallback`` keyword-only argument:" -msgstr "" -"Mais uma coisa a ter em conta é que o método :meth:`~ConfigParser.get` no " -"nível do analisador fornece uma interface personalizada e mais complexa, " -"mantida para compatibilidade com versões anteriores. Ao usar este método, um " -"valor substituto pode ser fornecido através do argumento somente-nomeado " -"``fallback``:" - -#: ../../library/configparser.rst:251 -msgid "" -"The same ``fallback`` argument can be used with the :meth:`~ConfigParser." -"getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat` and :meth:`~ConfigParser.getboolean` " -"methods, for example:" -msgstr "" -"O mesmo argumento ``fallback`` pode ser usado com os métodos :meth:" -"`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat` e :meth:" -"`~ConfigParser.getboolean`, por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:267 -msgid "Supported INI File Structure" -msgstr "Estrutura dos arquivos INI" - -#: ../../library/configparser.rst:269 -msgid "" -"A configuration file consists of sections, each led by a ``[section]`` " -"header, followed by key/value entries separated by a specific string (``=`` " -"or ``:`` by default [1]_). By default, section names are case sensitive but " -"keys are not [1]_. Leading and trailing whitespace is removed from keys and " -"values. Values can be omitted if the parser is configured to allow it [1]_, " -"in which case the key/value delimiter may also be left out. Values can also " -"span multiple lines, as long as they are indented deeper than the first line " -"of the value. Depending on the parser's mode, blank lines may be treated as " -"parts of multiline values or ignored." -msgstr "" -"Um arquivo de configuração consiste em seções, cada uma liderada por um " -"cabeçalho ``[section]``, seguido por entradas de chave/valor separadas por " -"uma string específica (``=`` ou ``:`` por padrão [1]_) . Por padrão, os " -"nomes das seções diferenciam maiúsculas de minúsculas, mas as chaves não " -"[1]_. Os espaços em branco à esquerda e à direita são removidos das chaves e " -"dos valores. Os valores podem ser omitidos se o analisador sintático estiver " -"configurado para permitir [1]_, caso em que o delimitador chave/valor também " -"pode ser omitido. Os valores também podem abranger várias linhas, desde que " -"sejam indentados de forma mais profunda que a primeira linha do valor. " -"Dependendo do modo do analisador sintático, as linhas em branco podem ser " -"tratadas como partes de valores multilinhas ou ignoradas." - -#: ../../library/configparser.rst:279 -msgid "" -"By default, a valid section name can be any string that does not contain '\\" -"\\n'. To change this, see :attr:`ConfigParser.SECTCRE`." -msgstr "" -"Por padrão, um nome de seção válido pode ser qualquer string que não " -"contenha '\\\\n'. Para alterar isso, consulte :attr:`ConfigParser.SECTCRE`." - -#: ../../library/configparser.rst:282 -msgid "" -"The first section name may be omitted if the parser is configured to allow " -"an unnamed top level section with ``allow_unnamed_section=True``. In this " -"case, the keys/values may be retrieved by :const:`UNNAMED_SECTION` as in " -"``config[UNNAMED_SECTION]``." -msgstr "" -"O nome da primeira seção pode ser omitido se o analisador sintático estiver " -"configurado para permitir uma seção de nível superior sem nome com " -"``allow_unnamed_section=True``. Neste caso, as chaves/valores podem ser " -"recuperadas por :const:`UNNAMED_SECTION` como em ``config[UNNAMED_SECTION]``." - -#: ../../library/configparser.rst:287 -msgid "" -"Configuration files may include comments, prefixed by specific characters " -"(``#`` and ``;`` by default [1]_). Comments may appear on their own on an " -"otherwise empty line, possibly indented. [1]_" -msgstr "" -"Os arquivos de configuração podem incluir comentários, prefixados por " -"caracteres específicos (``#`` e ``;`` por padrão [1]_). Os comentários podem " -"aparecer sozinhos em uma linha vazia, possivelmente identados. [1]_" - -#: ../../library/configparser.rst:291 ../../library/configparser.rst:375 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:341 -msgid "Unnamed Sections" -msgstr "Seções não nomeadas" - -#: ../../library/configparser.rst:343 -msgid "" -"The name of the first section (or unique) may be omitted and values " -"retrieved by the :const:`UNNAMED_SECTION` attribute." -msgstr "" -"O nome da primeira seção (ou único) pode ser omitido e os valores " -"recuperados pelo atributo :const:`UNNAMED_SECTION`." - -#: ../../library/configparser.rst:360 -msgid "Interpolation of values" -msgstr "Interpolação de valores" - -#: ../../library/configparser.rst:362 -msgid "" -"On top of the core functionality, :class:`ConfigParser` supports " -"interpolation. This means values can be preprocessed before returning them " -"from ``get()`` calls." -msgstr "" -"Além da funcionalidade principal, :class:`ConfigParser` oferece suporte a " -"interpolação. Isso significa que os valores podem ser pré-processados ​​antes " -"de retorná-los das chamadas ``get()``." - -#: ../../library/configparser.rst:370 -msgid "" -"The default implementation used by :class:`ConfigParser`. It enables values " -"to contain format strings which refer to other values in the same section, " -"or values in the special default section [1]_. Additional default values " -"can be provided on initialization." -msgstr "" -"A implementação padrão usada por :class:`ConfigParser`. Ele permite que os " -"valores contenham strings de formato que se referem a outros valores na " -"mesma seção ou valores na seção padrão especial [1]_. Valores padrão " -"adicionais podem ser fornecidos na inicialização." - -#: ../../library/configparser.rst:388 -msgid "" -"In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " -"``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " -"``home_dir`` (``/Users`` in this case). ``%(my_dir)s`` in effect would " -"resolve to ``/Users/lumberjack``. All interpolations are done on demand so " -"keys used in the chain of references do not have to be specified in any " -"specific order in the configuration file." -msgstr "" -"No exemplo acima, :class:`ConfigParser` com *interpolation* definido como " -"``BasicInterpolation()`` resolveria ``%(home_dir)s`` para o valor de " -"``home_dir`` (``/Users`` neste caso). ``%(my_dir)s`` na verdade resolveria " -"para ``/Users/lumberjack``. Todas as interpolações são feitas sob demanda, " -"portanto as chaves usadas na cadeia de referências não precisam ser " -"especificadas em nenhuma ordem específica no arquivo de configuração." - -#: ../../library/configparser.rst:395 -msgid "" -"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " -"``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" -"lumberjack`` as the value of ``my_dir``." -msgstr "" -"Com ``interpolation`` definido como ``None``, o analisador sintático " -"simplesmente retornaria ``%(my_dir)s/Pictures`` como o valor de " -"``my_pictures`` e ``%(home_dir)s/lumberjack`` como o valor de ``my_dir``." - -#: ../../library/configparser.rst:403 -msgid "" -"An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " -"syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " -"using ``${section:option}`` to denote a value from a foreign section. " -"Interpolation can span multiple levels. For convenience, if the ``section:" -"`` part is omitted, interpolation defaults to the current section (and " -"possibly the default values from the special section)." -msgstr "" -"Um manipulador alternativo para interpolação que implementa uma sintaxe mais " -"avançada, usada, por exemplo, em ``zc.buildout``. A interpolação estendida " -"usa ``${section:option}`` para denotar um valor de uma seção estrangeira. A " -"interpolação pode abranger vários níveis. Por conveniência, se a parte " -"``section:`` for omitida, a interpolação será padronizada para a seção atual " -"(e possivelmente para os valores padrão da seção especial)." - -#: ../../library/configparser.rst:410 -msgid "" -"For example, the configuration specified above with basic interpolation, " -"would look like this with extended interpolation:" -msgstr "" -"Por exemplo, a configuração especificada acima com interpolação básica " -"ficaria assim com interpolação estendida:" - -#: ../../library/configparser.rst:424 -msgid "Values from other sections can be fetched as well:" -msgstr "Valores de outras seções também podem ser obtidos:" - -#: ../../library/configparser.rst:446 -msgid "Mapping Protocol Access" -msgstr "Acesso através do protocolo de mapeamento" - -#: ../../library/configparser.rst:450 -msgid "" -"Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " -"using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" -"`configparser`, the mapping interface implementation is using the " -"``parser['section']['option']`` notation." -msgstr "" -"Acesso através do protocolo de mapeamento é um nome genérico para " -"funcionalidade que permite usar objetos personalizados como se fossem " -"dicionários. No caso de :mod:`configparser`, a implementação da interface de " -"mapeamento está usando a notação ``parser['section']['option']``." - -#: ../../library/configparser.rst:455 -msgid "" -"``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " -"in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " -"from the original parser on demand. What's even more important is that when " -"values are changed on a section proxy, they are actually mutated in the " -"original parser." -msgstr "" -"``parser['section']`` em particular retorna um intermediário para os dados " -"da seção no analisador sintático. Isso significa que os valores não são " -"copiados, mas obtidos do analisador sintático original sob demanda. O que é " -"ainda mais importante é que quando os valores são alterados em um " -"intermediário de seção, eles são, na verdade, modificados no analisador " -"sintático original." - -#: ../../library/configparser.rst:461 -msgid "" -":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " -"possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" -"`~collections.abc.MutableMapping` ABC. However, there are a few differences " -"that should be taken into account:" -msgstr "" -"Os objetos :mod:`configparser` se comportam o mais próximo possível dos " -"dicionários reais. A interface de mapeamento é completa e segue a ABC :class:" -"`~collections.abc.MutableMapping`. No entanto, existem algumas diferenças " -"que devem ser levadas em consideração:" - -#: ../../library/configparser.rst:466 -msgid "" -"By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " -"[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " -"``optionxform``'ed option key names. This means lowercased keys by " -"default. At the same time, for a section that holds the key ``'a'``, both " -"expressions return ``True``::" -msgstr "" -"Por padrão, todas as chaves nas seções são acessíveis sem distinção entre " -"maiúsculas e minúsculas [1]_. Por exemplo. ``for option in " -"parser[\"section\"]`` produz apenas nomes de chaves de opção " -"``optionxform``\\ ada. Isso significa chaves em letras minúsculas por " -"padrão. Ao mesmo tempo, para uma seção que contém a chave ``'a'``, ambas as " -"expressões retornam ``True``::" - -#: ../../library/configparser.rst:474 -msgid "" -"All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." -"clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " -"because default values cannot be deleted from the section (because " -"technically they are not there). If they are overridden in the section, " -"deleting causes the default value to be visible again. Trying to delete a " -"default value causes a :exc:`KeyError`." -msgstr "" -"Todas as seções também incluem valores ``DEFAULTSECT``, o que significa que " -"``.clear()`` em uma seção não pode deixá-la visivelmente vazia. Isso ocorre " -"porque os valores padrão não podem ser excluídos da seção (porque " -"tecnicamente eles não estão lá). Se eles forem substituídos na seção, a " -"exclusão fará com que o valor padrão fique visível novamente. Tentar excluir " -"um valor padrão causa um :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/configparser.rst:481 -msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" -msgstr "``DEFAULTSECT`` não pode ser removido do analisador sintático:" - -#: ../../library/configparser.rst:483 -msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," -msgstr "tentar excluí-lo levanta :exc:`ValueError`," - -#: ../../library/configparser.rst:485 -msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," -msgstr "``parser.clear()`` deixa-o intacto," - -#: ../../library/configparser.rst:487 -msgid "``parser.popitem()`` never returns it." -msgstr "``parser.popitem()`` nunca o retorna." - -#: ../../library/configparser.rst:489 -msgid "" -"``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " -"fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " -"compatible both with the mapping protocol and the classic configparser API." -msgstr "" -"``parser.get(section, option, **kwargs)`` - o segundo argumento **não** é um " -"valor substituto. Observe, entretanto, que os métodos ``get()`` em nível de " -"seção são compatíveis tanto com o protocolo de mapeamento quanto com a API " -"clássica do configparser." - -#: ../../library/configparser.rst:493 -msgid "" -"``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " -"of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " -"However, this method can also be invoked with arguments: ``parser." -"items(section, raw, vars)``. The latter call returns a list of *option*, " -"*value* pairs for a specified ``section``, with all interpolations expanded " -"(unless ``raw=True`` is provided)." -msgstr "" -"``parser.items()`` é compatível com o protocolo de mapeamento (retorna uma " -"lista de pares *section_name*, *section_proxy* incluindo o DEFAULTSECT). " -"Entretanto, este método também pode ser invocado com argumentos: ``parser." -"items(section, raw, vars)``. A última chamada retorna uma lista de pares " -"*option*, *value* para uma ``section`` especificada, com todas as " -"interpolações expandidas (a menos que ``raw=True`` seja fornecido)." - -#: ../../library/configparser.rst:500 -msgid "" -"The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " -"that subclasses overriding the original interface still should have mappings " -"working as expected." -msgstr "" -"O protocolo de mapeamento é implementado sobre a API legada existente para " -"que as subclasses que substituem a interface original ainda tenham " -"mapeamentos funcionando conforme o esperado." - -#: ../../library/configparser.rst:506 -msgid "Customizing Parser Behaviour" -msgstr "Personalizando o comportamento do analisador sintático" - -#: ../../library/configparser.rst:508 -msgid "" -"There are nearly as many INI format variants as there are applications using " -"it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " -"sensible set of INI styles available. The default functionality is mainly " -"dictated by historical background and it's very likely that you will want to " -"customize some of the features." -msgstr "" -"Existem quase tantas variantes de formato INI quanto aplicações que o " -"utilizam. :mod:`configparser` percorre um longo caminho para fornecer " -"suporte para o maior conjunto sensato de estilos INI disponíveis. A " -"funcionalidade padrão é determinada principalmente pelo histórico e é muito " -"provável que você queira personalizar alguns dos recursos." - -#: ../../library/configparser.rst:514 -msgid "" -"The most common way to change the way a specific config parser works is to " -"use the :meth:`!__init__` options:" -msgstr "" -"A maneira mais comum de alterar a forma como um analisador sintático de " -"configuração específico funciona é usar as opções :meth:`!__init__`:" - -#: ../../library/configparser.rst:517 -msgid "*defaults*, default value: ``None``" -msgstr "*defaults*, valor padrão: ``None``" - -#: ../../library/configparser.rst:519 -msgid "" -"This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " -"put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " -"concise configuration files that don't specify values which are the same as " -"the documented default." -msgstr "" -"Esta opção aceita um dicionário de pares chave-valor que será inicialmente " -"colocado na seção ``DEFAULT``. Isso é uma maneira elegante de oferecer " -"suporte a arquivos de configuração concisos que não especificam valores " -"iguais ao padrão documentado." - -#: ../../library/configparser.rst:524 -msgid "" -"Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" -"meth:`~ConfigParser.read_dict` before you read the actual file." -msgstr "" -"Dica: se você deseja especificar valores padrão para uma seção específica, " -"use :meth:`~ConfigParser.read_dict` antes de ler o arquivo real." - -#: ../../library/configparser.rst:527 -msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" -msgstr "*dict_type*, valor padrão: :class:`dict`" - -#: ../../library/configparser.rst:529 -msgid "" -"This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " -"how the written configuration files look. With the standard dictionary, " -"every section is stored in the order they were added to the parser. Same " -"goes for options within sections." -msgstr "" -"Esta opção tem um grande impacto no comportamento do protocolo de mapeamento " -"e na aparência dos arquivos de configuração gravados. Com o dicionário " -"padrão, cada seção é armazenada na ordem em que foram adicionadas ao " -"analisador sintático. O mesmo vale para opções dentro das seções." - -#: ../../library/configparser.rst:534 -msgid "" -"An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " -"options on write-back." -msgstr "" -"Um tipo de dicionário alternativo pode ser usado, por exemplo, para ordenar " -"as seções e opções ao fazer *write-back*." - -#: ../../library/configparser.rst:537 -msgid "" -"Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " -"operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " -"of the keys will be ordered. For example:" -msgstr "" -"Observação: existem maneiras de adicionar um conjunto de pares de valores-" -"chave em uma única operação. Quando você usa um dicionário regular nessas " -"operações, a classificação das chaves será ordenada. Por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:559 -msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" -msgstr "*allow_no_value*, valor padrão: ``False``" - -#: ../../library/configparser.rst:561 -msgid "" -"Some configuration files are known to include settings without values, but " -"which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " -"*allow_no_value* parameter to the constructor can be used to indicate that " -"such values should be accepted:" -msgstr "" -"Alguns arquivos de configuração são conhecidos por incluir configurações sem " -"valores, mas que de outra forma estão em conformidade com a sintaxe " -"suportada por :mod:`configparser`. O parâmetro *allow_no_value* para o " -"construtor pode ser usado para indicar que tais valores devem ser aceitos:" - -#: ../../library/configparser.rst:596 -msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" -msgstr "*delimiters*, valor padrão: ``('=', ':')``" - -#: ../../library/configparser.rst:598 -msgid "" -"Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " -"The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " -"delimiter. This means values (but not keys) can contain the delimiters." -msgstr "" -"Delimitadores são substrings que delimitam chaves de valores dentro de uma " -"seção. A primeira ocorrência de uma substring delimitadora em uma linha é " -"considerada um delimitador. Isso significa que os valores (mas não as " -"chaves) podem conter os delimitadores." - -#: ../../library/configparser.rst:602 -msgid "" -"See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." -"write`." -msgstr "" -"Veja também o argumento *space_around_delimiters* para :meth:`ConfigParser." -"write`." - -#: ../../library/configparser.rst:605 -msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" -msgstr "*comment_prefixes*, valor padrão: ``('#', ';')``" - -#: ../../library/configparser.rst:607 -msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" -msgstr "*inline_comment_prefixes*, valor padrão: ``None``" - -#: ../../library/configparser.rst:609 -msgid "" -"Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " -"within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " -"lines (optionally indented) whereas *inline_comment_prefixes* can be used " -"after every valid value (e.g. section names, options and empty lines as " -"well). By default inline comments are disabled and ``'#'`` and ``';'`` are " -"used as prefixes for whole line comments." -msgstr "" -"Prefixos de comentários são strings que indicam o início de um comentário " -"válido em um arquivo de configuração. *comment_prefixes* são usados ​​apenas " -"em linhas vazias (opcionalmente indentadas), enquanto " -"*inline_comment_prefixes* pode ser usado após cada valor válido (por " -"exemplo, nomes de seções, opções e linhas vazias também). Por padrão, os " -"comentários embutidos estão desabilitados e ``'#'`` e ``';'`` são usados ​​" -"como prefixos para comentários de linha inteira." - -#: ../../library/configparser.rst:616 -msgid "" -"In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " -"``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." -msgstr "" -"Nas versões anteriores do :mod:`configparser`, o comportamento correspondia " -"a ``comment_prefixes=('#',';')`` e ``inline_comment_prefixes=(';',)``." - -#: ../../library/configparser.rst:620 -msgid "" -"Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " -"so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " -"values with characters used as comment prefixes. When in doubt, avoid " -"setting *inline_comment_prefixes*. In any circumstances, the only way of " -"storing comment prefix characters at the beginning of a line in multiline " -"values is to interpolate the prefix, for example::" -msgstr "" -"Observe que os analisadores sintáticos de configuração não oferecem suporte " -"a escape de prefixos de comentários, portanto, usar " -"*inline_comment_prefixes* pode impedir que os usuários especifiquem valores " -"de opção com caracteres usados ​​como prefixos de comentários. Em caso de " -"dúvida, evite definir *inline_comment_prefixes*. Em qualquer circunstância, " -"a única maneira de armazenar caracteres de prefixo de comentário no início " -"de uma linha em valores multilinha é interpolar o prefixo, por exemplo::" - -#: ../../library/configparser.rst:666 -msgid "*strict*, default value: ``True``" -msgstr "*strict*, valor padrão: ``True``" - -#: ../../library/configparser.rst:668 -msgid "" -"When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " -"duplicates while reading from a single source (using :meth:`~ConfigParser." -"read_file`, :meth:`~ConfigParser.read_string` or :meth:`~ConfigParser." -"read_dict`). It is recommended to use strict parsers in new applications." -msgstr "" -"Ao definir como ``True``, o analisador sintático não permitirá nenhuma seção " -"ou opção duplicada durante a leitura de uma única fonte (usando :meth:" -"`~ConfigParser.read_file`, :meth:`~ConfigParser.read_string` ou :meth:" -"`~ConfigParser.read_dict`). Recomenda-se usar analisadores sintáticos " -"estritos em novas aplicações." - -#: ../../library/configparser.rst:673 -msgid "" -"In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " -"``strict=False``." -msgstr "" -"Nas versões anteriores do :mod:`configparser`, o comportamento correspondia " -"a ``strict=False``." - -#: ../../library/configparser.rst:677 -msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" -msgstr "*empty_lines_in_values*, valor padrão: ``True``" - -#: ../../library/configparser.rst:679 -msgid "" -"In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " -"indented more than the key that holds them. By default parsers also let " -"empty lines to be parts of values. At the same time, keys can be " -"arbitrarily indented themselves to improve readability. In consequence, " -"when configuration files get big and complex, it is easy for the user to " -"lose track of the file structure. Take for instance:" -msgstr "" -"Em analisadores sintáticos de configuração, os valores podem abranger várias " -"linhas, desde que sejam mais indentados do que a chave que os contém. Por " -"padrão, os analisadores sintáticos também permitem que linhas vazias façam " -"parte de valores. Ao mesmo tempo, as chaves podem ser indentados " -"arbitrariamente para melhorar a legibilidade. Consequentemente, quando os " -"arquivos de configuração ficam grandes e complexos, é fácil para o usuário " -"perder o controle da estrutura do arquivo. Tomemos por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:694 -msgid "" -"This can be especially problematic for the user to see if she's using a " -"proportional font to edit the file. That is why when your application does " -"not need values with empty lines, you should consider disallowing them. " -"This will make empty lines split keys every time. In the example above, it " -"would produce two keys, ``key`` and ``this``." -msgstr "" -"Isso pode ser especialmente problemático para o usuário ver se está usando " -"uma fonte proporcional para editar o arquivo. É por isso que quando sua " -"aplicação não precisa de valores com linhas vazias, você deve considerar " -"proibi-los. Isso fará com que as linhas vazias dividam as chaves sempre. No " -"exemplo acima, seriam produzidas duas chaves, ``key`` e ``this``." - -#: ../../library/configparser.rst:700 -msgid "" -"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " -"``\"DEFAULT\"``)" -msgstr "" -"*default_section*, valor padrão: ``configparser.DEFAULTSECT`` (isto é: " -"``\"DEFAULT\"``)" - -#: ../../library/configparser.rst:703 -msgid "" -"The convention of allowing a special section of default values for other " -"sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " -"letting users create complex declarative configurations. This section is " -"normally called ``\"DEFAULT\"`` but this can be customized to point to any " -"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or " -"``\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " -"when reading from any source and is used when writing configuration back to " -"a file. Its current value can be retrieved using the ``parser_instance." -"default_section`` attribute and may be modified at runtime (i.e. to convert " -"files from one format to another)." -msgstr "" -"A convenção de permitir uma seção especial de valores padrão para outras " -"seções ou fins de interpolação é um conceito poderoso desta biblioteca, " -"permitindo aos usuários criar configurações declarativas complexas. Esta " -"seção normalmente é chamada de ``\"DEFAULT\"``, mas pode ser personalizada " -"para apontar para qualquer outro nome de seção válido. Alguns valores " -"típicos incluem: ``\"general\"`` ou ``\"common\"``. O nome fornecido é usado " -"para reconhecer seções padrão ao ler de qualquer fonte e é usado ao gravar a " -"configuração em um arquivo. Seu valor atual pode ser recuperado usando o " -"atributo ``parser_instance.default_section`` e pode ser modificado em tempo " -"de execução (ou seja, para converter arquivos de um formato para outro)." - -#: ../../library/configparser.rst:714 -msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" -msgstr "*interpolation*, valor padrão: ``configparser.BasicInterpolation``" - -#: ../../library/configparser.rst:716 -msgid "" -"Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " -"through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " -"interpolation completely, ``ExtendedInterpolation()`` provides a more " -"advanced variant inspired by ``zc.buildout``. More on the subject in the " -"`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_. :class:" -"`RawConfigParser` has a default value of ``None``." -msgstr "" -"O comportamento de interpolação pode ser personalizado fornecendo um " -"manipulador personalizado por meio do argumento *interpolation*. ``None`` " -"pode ser usado para desligar completamente a interpolação, " -"``ExtendedInterpolation()`` fornece uma variante mais avançada inspirada em " -"``zc.buildout``. Mais sobre o assunto na `seção de documentação dedicada " -"<#interpolation-of-values>`_. :class:`RawConfigParser` tem um valor padrão " -"de ``None``." - -#: ../../library/configparser.rst:723 -msgid "*converters*, default value: not set" -msgstr "*converters*, valor padrão: não definido" - -#: ../../library/configparser.rst:725 -msgid "" -"Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " -"By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " -"and :meth:`~ConfigParser.getboolean` are implemented. Should other getters " -"be desirable, users may define them in a subclass or pass a dictionary where " -"each key is a name of the converter and each value is a callable " -"implementing said conversion. For instance, passing ``{'decimal': decimal." -"Decimal}`` would add :meth:`!getdecimal` on both the parser object and all " -"section proxies. In other words, it will be possible to write both " -"``parser_instance.getdecimal('section', 'key', fallback=0)`` and " -"``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." -msgstr "" -"Os analisadores sintáticos de configuração fornecem getters de valor de " -"opção que realizam conversão de tipo. Por padrão, :meth:`~ConfigParser." -"getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat` e :meth:`~ConfigParser.getboolean` " -"são implementados. Caso outros getters sejam desejáveis, os usuários podem " -"defini-los em uma subclasse ou passar um dicionário onde cada chave é um " -"nome do conversor e cada valor é um chamável que implementa a referida " -"conversão. Por exemplo, passar ``{'decimal': decimal.Decimal}`` adicionaria :" -"meth:`!getdecimal` no objeto analisador sintático e em todos os proxies de " -"seção. Em outras palavras, será possível escrever ``parser_instance." -"getdecimal('section', 'key', fallback=0)`` e ``parser_instance['section']." -"getdecimal('key', 0)``." - -#: ../../library/configparser.rst:736 -msgid "" -"If the converter needs to access the state of the parser, it can be " -"implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " -"method starts with ``get``, it will be available on all section proxies, in " -"the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." -msgstr "" -"Se o conversor precisar acessar o estado do analisador sintático, ele poderá " -"ser implementado como um método em uma subclasse do analisador sintático de " -"configuração. Se o nome deste método começar com ``get``, ele estará " -"disponível em todos os intermediários de seção, na forma compatível com dict " -"(veja o exemplo ``getdecimal()`` acima)." - -#: ../../library/configparser.rst:741 -msgid "" -"More advanced customization may be achieved by overriding default values of " -"these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " -"may be overridden by subclasses or by attribute assignment." -msgstr "" -"Uma personalização mais avançada pode ser obtida substituindo os valores " -"padrão desses atributos do analisador sintático. Os padrões são definidos " -"nas classes, portanto podem ser substituídos por subclasses ou por " -"atribuição de atributos." - -#: ../../library/configparser.rst:747 -msgid "" -"By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " -"consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " -"``'on'`` and the following values ``False``: ``'0'``, ``'no'``, ``'false'``, " -"``'off'``. You can override this by specifying a custom dictionary of " -"strings and their Boolean outcomes. For example:" -msgstr "" -"Por padrão, ao usar :meth:`~ConfigParser.getboolean`, os analisadores " -"sintáticos de configuração consideram os seguintes valores ``True``: " -"``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, ``'on'`` e os seguintes valores ``False``: " -"``'0'``, ``'no'``, ``'false'``, ``'off'``. Você pode substituir isso " -"especificando um dicionário personalizado de strings e seus resultados " -"booleanos. Por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:765 -msgid "" -"Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" -"``disabled``." -msgstr "" -"Outros pares booleanos típicos incluem ``accept``/``reject`` ou ``enabled``/" -"``disabled``." - -#: ../../library/configparser.rst:771 -msgid "" -"This method transforms option names on every read, get, or set operation. " -"The default converts the name to lowercase. This also means that when a " -"configuration file gets written, all keys will be lowercase. Override this " -"method if that's unsuitable. For example:" -msgstr "" -"Este método transforma nomes de opções em cada operação de leitura, obtenção " -"ou definição. O padrão converte o nome em letras minúsculas. Isso também " -"significa que quando um arquivo de configuração for gravado, todas as chaves " -"estarão em letras minúsculas. Substitua esse método se for inadequado. Por " -"exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:801 -msgid "" -"The optionxform function transforms option names to a canonical form. This " -"should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " -"it should be returned unchanged." -msgstr "" -"A função optionxform transforma nomes de opções em um formato canônico. Esta " -"deve ser uma função idempotente: se o nome já estiver na forma canônica, " -"deverá ser retornado inalterado." - -#: ../../library/configparser.rst:808 -msgid "" -"A compiled regular expression used to parse section headers. The default " -"matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " -"part of the section name, thus ``[ larch ]`` will be read as a section of " -"name ``\" larch \"``. Override this attribute if that's unsuitable. For " -"example:" -msgstr "" -"Uma expressão regular compilada usada para analisar cabeçalhos de seção. O " -"padrão corresponde a ``[section]`` para o nome ``\"section\"``. O espaço em " -"branco é considerado parte do nome da seção, portanto ``[ larch ]`` será " -"lido como uma seção de nome ``\" larch \"``. Substitua esse atributo se " -"for inadequado. Por exemplo:" - -#: ../../library/configparser.rst:836 -msgid "" -"While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " -"option lines, it's not recommended to override it because that would " -"interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." -msgstr "" -"Embora os objetos ConfigParser também usem um atributo ``OPTCRE`` para " -"reconhecer linhas de opção, não é recomendado substituí-lo porque isso " -"interferiria nas opções do construtor *allow_no_value* e *delimiters*." - -#: ../../library/configparser.rst:842 -msgid "Legacy API Examples" -msgstr "Exemplos de APIs legadas" - -#: ../../library/configparser.rst:844 -msgid "" -"Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " -"provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " -"there are valid use cases for the methods outlined below, mapping protocol " -"access is preferred for new projects. The legacy API is at times more " -"advanced, low-level and downright counterintuitive." -msgstr "" -"Principalmente por questões de compatibilidade com versões anteriores, :mod:" -"`configparser` fornece também uma API legada com métodos ``get``/``set`` " -"explícitos. Embora existam casos de uso válidos para os métodos descritos " -"abaixo, o acesso ao protocolo de mapeamento é preferido para novos projetos. " -"A API legada é às vezes mais avançada, de baixo nível e totalmente " -"contraintuitiva." - -#: ../../library/configparser.rst:850 -msgid "An example of writing to a configuration file::" -msgstr "Um exemplo de escrita em um arquivo de configuração::" - -#: ../../library/configparser.rst:873 -msgid "An example of reading the configuration file again::" -msgstr "Um exemplo de leitura do arquivo de configuração novamente::" - -#: ../../library/configparser.rst:891 -msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" -msgstr "Para obter interpolação, use :class:`ConfigParser`::" - -#: ../../library/configparser.rst:924 -msgid "" -"Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " -"in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" -msgstr "" -"Os valores padrão estão disponíveis em ambos os tipos de ConfigParsers. Eles " -"são usados ​​em interpolação se uma opção usada não estiver definida em outro " -"lugar. ::" - -#: ../../library/configparser.rst:942 -msgid "ConfigParser Objects" -msgstr "Objetos ConfigParser" - -#: ../../library/configparser.rst:946 -msgid "" -"The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " -"into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " -"will be used to create the dictionary objects for the list of sections, for " -"the options within a section, and for the default values." -msgstr "" -"O principal analisador sintático de configuração. Quando *defaults* é " -"fornecido, ele é inicializado no dicionário de padrões intrínsecos. Quando " -"*dict_type* for fornecido, ele será usado para criar os objetos dicionário " -"para a lista de seções, para as opções dentro de uma seção e para os valores " -"padrão." - -#: ../../library/configparser.rst:951 -msgid "" -"When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " -"keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " -"set of substrings that prefix comments in otherwise empty lines. Comments " -"can be indented. When *inline_comment_prefixes* is given, it will be used " -"as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." -msgstr "" -"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados ​​como o conjunto de " -"substrings que dividem chaves de valores. Quando *comment_prefixes* for " -"fornecido, ele será usado como o conjunto de substrings que prefixam " -"comentários em linhas vazias. Os comentários podem ser indentados. Quando " -"*inline_comment_prefixes* for fornecido, ele será usado como o conjunto de " -"substrings que prefixam comentários em linhas não vazias." - -#: ../../library/configparser.rst:957 -msgid "" -"When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " -"section or option duplicates while reading from a single source (file, " -"string or dictionary), raising :exc:`DuplicateSectionError` or :exc:" -"`DuplicateOptionError`. When *empty_lines_in_values* is ``False`` (default: " -"``True``), each empty line marks the end of an option. Otherwise, internal " -"empty lines of a multiline option are kept as part of the value. When " -"*allow_no_value* is ``True`` (default: ``False``), options without values " -"are accepted; the value held for these is ``None`` and they are serialized " -"without the trailing delimiter." -msgstr "" -"Quando *strict* for ``True`` (o padrão), o analisador sintático não " -"permitirá nenhuma seção ou opção duplicada durante a leitura de uma única " -"fonte (arquivo, string ou dicionário), levantando :exc:" -"`DuplicateSectionError` ou :exc:`DuplicateOptionError`. Quando " -"*empty_lines_in_values* é ``False`` (padrão: ``True``), cada linha vazia " -"marca o fim de uma opção. Caso contrário, as linhas vazias internas de uma " -"opção multilinha serão mantidas como parte do valor. Quando *allow_no_value* " -"for ``True`` (padrão: ``False``), opções sem valores serão aceitas; o valor " -"mantido para estes é ``None`` e eles são serializados sem o delimitador " -"final." - -#: ../../library/configparser.rst:967 -msgid "" -"When *default_section* is given, it specifies the name for the special " -"section holding default values for other sections and interpolation purposes " -"(normally named ``\"DEFAULT\"``). This value can be retrieved and changed " -"at runtime using the ``default_section`` instance attribute. This won't re-" -"evaluate an already parsed config file, but will be used when writing parsed " -"settings to a new config file." -msgstr "" -"Quando *default_section* é fornecido, ele especifica o nome da seção " -"especial que contém valores padrão para outras seções e propósitos de " -"interpolação (normalmente chamada de ``\"DEFAULT\"``). Este valor pode ser " -"recuperado e alterado em tempo de execução usando o atributo de instância " -"``default_section``. Isso não reavaliará um arquivo de configuração já " -"analisado, mas será usado ao escrever configurações analisadas em um novo " -"arquivo de configuração." - -#: ../../library/configparser.rst:974 -msgid "" -"Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " -"through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " -"interpolation completely, ``ExtendedInterpolation()`` provides a more " -"advanced variant inspired by ``zc.buildout``. More on the subject in the " -"`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." -msgstr "" -"O comportamento de interpolação pode ser personalizado fornecendo um " -"manipulador personalizado por meio do argumento *interpolation*. ``None`` " -"pode ser usado para desligar completamente a interpolação, " -"``ExtendedInterpolation()`` fornece uma variante mais avançada inspirada em " -"``zc.buildout``. Mais sobre o assunto na `seção de documentação dedicada " -"<#interpolation-of-values>`_." - -#: ../../library/configparser.rst:980 -msgid "" -"All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" -"`optionxform` method just like any other option name reference. For " -"example, using the default implementation of :meth:`optionxform` (which " -"converts option names to lower case), the values ``foo %(bar)s`` and ``foo " -"%(BAR)s`` are equivalent." -msgstr "" -"Todos os nomes de opções usados ​​na interpolação serão passados ​​através do " -"método :meth:`optionxform` assim como qualquer outra referência de nome de " -"opção. Por exemplo, usando a implementação padrão de :meth:`optionxform` " -"(que converte nomes de opções para letras minúsculas), os valores ``foo " -"%(bar)s`` e ``foo %(BAR)s`` são equivalentes." - -#: ../../library/configparser.rst:986 -msgid "" -"When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " -"represents the name of a type converter and each value is a callable " -"implementing the conversion from string to the desired datatype. Every " -"converter gets its own corresponding :meth:`!get*()` method on the parser " -"object and section proxies." -msgstr "" -"Quando *conversers* é fornecido, deve ser um dicionário onde cada chave " -"representa o nome de um conversor de tipo e cada valor é um chamável " -"implementando a conversão de string para o tipo de dados desejado. Cada " -"conversor obtém seu próprio método :meth:`!get*()` correspondente no objeto " -"analisador sintático e nos intermediários de seção." - -#: ../../library/configparser.rst:1017 -msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." -msgstr "O padrão *dict_type* é :class:`collections.OrderedDict`." - -#: ../../library/configparser.rst:1020 -msgid "" -"*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " -"*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." -msgstr "" -"*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " -"*empty_lines_in_values*, *default_section* e *interpolation* foram " -"adicionados." - -#: ../../library/configparser.rst:1025 -msgid "The *converters* argument was added." -msgstr "O argumento *converters* foi adicionado." - -#: ../../library/configparser.rst:1028 -msgid "" -"The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " -"consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " -"implicitly converted to strings." -msgstr "" -"O argumento *defaults* é lido com :meth:`read_dict()`, fornecendo um " -"comportamento consistente em todo o analisador: chaves e valores que não são " -"de string são convertidos implicitamente em strings." - -#: ../../library/configparser.rst:1033 ../../library/configparser.rst:1305 -msgid "" -"The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " -"order." -msgstr "" -"O *dict_type* padrão é :class:`dict`, pois agora preserva a ordem de " -"inserção." - -#: ../../library/configparser.rst:1037 -msgid "" -"Raise a :exc:`MultilineContinuationError` when *allow_no_value* is ``True``, " -"and a key without a value is continued with an indented line." -msgstr "" -"Levanta :exc:`MultilineContinuationError` quando *allow_no_value* for " -"``True``, e uma chave sem valor continua com uma linha indentada." - -#: ../../library/configparser.rst:1043 -msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." -msgstr "Retorna um dicionário contendo os padrões de toda a instância." - -#: ../../library/configparser.rst:1048 -msgid "" -"Return a list of the sections available; the *default section* is not " -"included in the list." -msgstr "" -"Retorna uma lista das seções disponíveis; a *seção padrão* não está incluída " -"na lista." - -#: ../../library/configparser.rst:1054 -msgid "" -"Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " -"name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " -"*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised. The name of " -"the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Adiciona uma seção de nome *section* à instância. Se já existir uma seção " -"com o nome fornecido, :exc:`DuplicateSectionError` será levantada. Se o nome " -"da *seção padrão* for passado, :exc:`ValueError` será levantada. O nome da " -"seção deve ser uma string; caso contrário, :exc:`TypeError` será levantada." - -#: ../../library/configparser.rst:1059 -msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." -msgstr "Nomes de seções sem string levantam :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/configparser.rst:1065 -msgid "" -"Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " -"*default section* is not acknowledged." -msgstr "" -"Indica se a *section* nomeada está presente na configuração. A *seção " -"padrão* não é reconhecida." - -#: ../../library/configparser.rst:1071 -msgid "Return a list of options available in the specified *section*." -msgstr "Retorna uma lista de opções disponíveis na *section* especificada." - -#: ../../library/configparser.rst:1076 -msgid "" -"If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" -"const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " -"is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." -msgstr "" -"Se a *section* fornecida existir e contiver a *option* fornecida, retorna :" -"const:`True`; caso contrário, retorna :const:`False`. Se a *section* " -"especificada for :const:`None` ou uma string vazia, DEFAULT será presumido." - -#: ../../library/configparser.rst:1083 -msgid "" -"Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " -"filenames which were successfully parsed." -msgstr "" -"Tenta ler e analisar um iterável de nomes de arquivos, retornando uma lista " -"de nomes de arquivos que foram analisados ​​com sucesso." - -#: ../../library/configparser.rst:1086 -msgid "" -"If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " -"object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " -"cannot be opened, that file will be ignored. This is designed so that you " -"can specify an iterable of potential configuration file locations (for " -"example, the current directory, the user's home directory, and some system-" -"wide directory), and all existing configuration files in the iterable will " -"be read." -msgstr "" -"Se *filenames* for uma string, um objeto :class:`bytes` ou um :term:`objeto " -"caminho ou similar`, este parâmetro será tratado como um único nome de " -"arquivo. Se um arquivo nomeado em *filenames* não puder ser aberto, esse " -"arquivo será ignorado. Isso foi projetado para que você possa especificar um " -"iterável de possíveis locais de arquivo de configuração (por exemplo, o " -"diretório atual, o diretório inicial do usuário e algum diretório de todo o " -"sistema) e todos os arquivos de configuração existentes no iterável serão " -"lidos." - -#: ../../library/configparser.rst:1095 -msgid "" -"If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " -"contain an empty dataset. An application which requires initial values to " -"be loaded from a file should load the required file or files using :meth:" -"`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" -msgstr "" -"Se nenhum dos arquivos nomeados existir, a instância :class:`ConfigParser` " -"conterá um conjunto de dados vazio. Uma aplicação que requer que valores " -"iniciais sejam carregados de um arquivo deve carregar o arquivo ou arquivos " -"necessários usando :meth:`read_file` antes de chamar :meth:`read` para " -"quaisquer arquivos opcionais::" - -#: ../../library/configparser.rst:1108 -msgid "" -"Added the *encoding* parameter. Previously, all files were read using the " -"default encoding for :func:`open`." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *encoding*. Anteriormente, todos os arquivos eram " -"lidos usando a codificação padrão para :func:`open`." - -#: ../../library/configparser.rst:1112 -msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "O parâmetro *filenames* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/configparser.rst:1115 -msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." -msgstr "O parâmetro *filenames* aceita um objeto :class:`bytes`." - -#: ../../library/configparser.rst:1121 -msgid "" -"Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " -"yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." -msgstr "" -"Lê e analisa dados de configuração de *f* que devem ser iteráveis, " -"produzindo strings Unicode (por exemplo, arquivos abertos em modo texto)." - -#: ../../library/configparser.rst:1124 -msgid "" -"Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " -"not given and *f* has a :attr:`!name` attribute, that is used for *source*; " -"the default is ``''``." -msgstr "" -"O argumento opcional *source* especifica o nome do arquivo que está sendo " -"lido. Se não for fornecido e *f* tiver um atributo :attr:`!name`, que é " -"usado para *source*; o padrão é ``''``." - -#: ../../library/configparser.rst:1128 -msgid "Replaces :meth:`!readfp`." -msgstr "Substitui :meth:`!readfp`." - -#: ../../library/configparser.rst:1133 -msgid "Parse configuration data from a string." -msgstr "Analisa dados de configuração de uma string." - -#: ../../library/configparser.rst:1135 -msgid "" -"Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " -"passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " -"filesystem path or a URL." -msgstr "" -"O argumento opcional *source* especifica um nome específico do contexto da " -"string passada. Se não for fornecido, ``''`` será usado. Geralmente " -"deve ser um caminho do sistema de arquivos ou uma URL." - -#: ../../library/configparser.rst:1144 -msgid "" -"Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " -"method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " -"values that should be present in the section. If the used dictionary type " -"preserves order, sections and their keys will be added in order. Values are " -"automatically converted to strings." -msgstr "" -"Carrega a configuração de qualquer objeto que forneça um método ``items()`` " -"dict ou similar. Chaves são nomes de seções, valores são dicionários com " -"chaves e valores que devem estar presentes na seção. Se o tipo de dicionário " -"usado preservar a ordem, as seções e suas chaves serão adicionadas em ordem. " -"Os valores são convertidos automaticamente em strings." - -#: ../../library/configparser.rst:1150 -msgid "" -"Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " -"dictionary passed. If not given, ```` is used." -msgstr "" -"O argumento opcional *source* especifica um nome específico do contexto do " -"dicionário passado. Se não for fornecido, ```` será usado." - -#: ../../library/configparser.rst:1153 -msgid "This method can be used to copy state between parsers." -msgstr "" -"Este método pode ser usado para copiar o estado entre analisadores " -"sintáticos." - -#: ../../library/configparser.rst:1160 -msgid "" -"Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " -"must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " -"*section*, and in *DEFAULTSECT* in that order. If the key is not found and " -"*fallback* is provided, it is used as a fallback value. ``None`` can be " -"provided as a *fallback* value." -msgstr "" -"Obtém um valor de *option* para a *section* nomeada. Se *vars* for " -"fornecido, deverá ser um dicionário. A *option* é pesquisada em *vars* (se " -"fornecido), *section* e em *DEFAULTSECT* nesta ordem. Se a chave não for " -"encontrada e *fallback* for fornecido, ele será usado como um valor " -"alternativo. ``None`` pode ser fornecido como um valor *fallback*." - -#: ../../library/configparser.rst:1166 -msgid "" -"All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " -"*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " -"same manner as the option." -msgstr "" -"Todas as interpolações ``'%'`` são expandidas nos valores de retorno, a " -"menos que o argumento *raw* seja verdadeiro. Os valores das chaves de " -"interpolação são consultados da mesma maneira que a opção." - -#: ../../library/configparser.rst:1170 -msgid "" -"Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " -"from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " -"when using the mapping protocol)." -msgstr "" -"Os argumentos *raw*, *vars* e *fallback* são palavras somente-nomeadas para " -"proteger os usuários de tentarem usar o terceiro argumento como substituto " -"*fallback* (especialmente ao usar o protocolo de mapeamento)." - -#: ../../library/configparser.rst:1178 -msgid "" -"A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " -"to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " -"*fallback*." -msgstr "" -"Um método de conveniência que força a *option* na *section* especificada ser " -"um número inteiro. Veja :meth:`get` para explicação de *raw*, *vars* e " -"*fallback*." - -#: ../../library/configparser.rst:1185 -msgid "" -"A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " -"to a floating-point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " -"*vars* and *fallback*." -msgstr "" -"Um método de conveniência que força a *option* na *section* especificada ser " -"um número de ponto flutuante. Veja :meth:`get` para explicação de *raw*, " -"*vars* e *fallback*." - -#: ../../library/configparser.rst:1192 -msgid "" -"A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " -"to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " -"``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, and ``'on'``, which cause this method to " -"return ``True``, and ``'0'``, ``'no'``, ``'false'``, and ``'off'``, which " -"cause it to return ``False``. These string values are checked in a case-" -"insensitive manner. Any other value will cause it to raise :exc:" -"`ValueError`. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " -"*fallback*." -msgstr "" -"Um método de conveniência que força a *option* na *section* especificada a " -"um valor booleano. Observe que os valores aceitos para a opção são ``'1'``, " -"``'yes'``, ``'true'``, e ``'on'``, o que fazem com que este método retorne " -"``True``, e ``'0'``, ``'no'``, ``'false'``, e ``'off'``, o que fazem com que " -"ele retorne ``False``. Esses valores de string são verificados sem distinção " -"entre maiúsculas e minúsculas. Qualquer outro valor fará com que ele " -"levante :exc:`ValueError`. Veja :meth:`get` para explicação de *raw*, *vars* " -"e *fallback*." - -#: ../../library/configparser.rst:1205 -msgid "" -"When *section* is not given, return a list of *section_name*, " -"*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." -msgstr "" -"Quando *section* não é fornecido, retorna uma lista de pares *section_name*, " -"*section_proxy*, incluindo DEFAULTSECT." - -#: ../../library/configparser.rst:1208 -msgid "" -"Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " -"given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" -"`get` method." -msgstr "" -"Caso contrário, retorna uma lista de pares *name*, *value* para as opções na " -"*section* fornecida. Argumentos opcionais têm o mesmo significado do método :" -"meth:`get`." - -#: ../../library/configparser.rst:1212 -msgid "" -"Items present in *vars* no longer appear in the result. The previous " -"behaviour mixed actual parser options with variables provided for " -"interpolation." -msgstr "" -"Os itens presentes em *vars* não aparecem mais no resultado. O comportamento " -"anterior misturava opções reais do analisador sintático com variáveis ​​" -"fornecidas para interpolação." - -#: ../../library/configparser.rst:1220 -msgid "" -"If the given section exists, set the given option to the specified value; " -"otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " -"strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Se a seção fornecida existir, defina a opção fornecida com o valor " -"especificado; caso contrário, levanta :exc:`NoSectionError`. *option* e " -"*value* devem ser strings; caso contrário, :exc:`TypeError` será levantada." - -#: ../../library/configparser.rst:1227 -msgid "" -"Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " -"object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " -"representation can be parsed by a future :meth:`read` call. If " -"*space_around_delimiters* is true, delimiters between keys and values are " -"surrounded by spaces." -msgstr "" -"Escreve uma representação da configuração no :term:`objeto arquivo` " -"especificado, que deve ser aberto em modo texto (aceitando strings). Esta " -"representação pode ser analisada por uma futura chamada :meth:`read`. Se " -"*space_around_delimiters* for verdadeiro, os delimitadores entre chaves e " -"valores serão envoltos por espaços." - -#: ../../library/configparser.rst:1235 -msgid "" -"Comments in the original configuration file are not preserved when writing " -"the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " -"values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." -msgstr "" -"Os comentários no arquivo de configuração original não são preservados ao " -"escrever a configuração. O que é considerado um comentário depende dos " -"valores fornecidos para *comment_prefix* e *inline_comment_prefix*." - -#: ../../library/configparser.rst:1243 -msgid "" -"Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " -"does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " -"removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." -msgstr "" -"Remove a *option* especificada da *section* especificada. Se a seção não " -"existir, levanta :exc:`NoSectionError`. Se existisse a opção de ser " -"removida, retorna :const:`True`; caso contrário, retorna :const:`False`." - -#: ../../library/configparser.rst:1251 -msgid "" -"Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " -"fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." -msgstr "" -"Remove a *section* especificada da configuração. Se a seção de fato existiu, " -"retorna ``True``. Caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/configparser.rst:1257 -msgid "" -"Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " -"in by client code to the form that should be used in the internal " -"structures. The default implementation returns a lower-case version of " -"*option*; subclasses may override this or client code can set an attribute " -"of this name on instances to affect this behavior." -msgstr "" -"Transforma o nome da opção *option* conforme encontrado em um arquivo de " -"entrada ou conforme passado pelo código do cliente no formato que deve ser " -"usado nas estruturas internas. A implementação padrão retorna uma versão em " -"minúsculas de *option*; subclasses podem substituir isso ou o código do " -"cliente pode definir um atributo com esse nome nas instâncias para afetar " -"esse comportamento." - -#: ../../library/configparser.rst:1263 -msgid "" -"You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " -"it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " -"string. Setting it to ``str``, for example, would make option names case " -"sensitive::" -msgstr "" -"Você não precisa criar uma subclasse do analisador sintático para usar esse " -"método; você também pode configurá-lo em uma instância, para uma função que " -"recebe um argumento de string e retorna uma string. Definir como ``str``, " -"por exemplo, faria com que sejam diferenciadas as letras maiúsculas das " -"minúsculas nos nomes das opções::" - -#: ../../library/configparser.rst:1271 -msgid "" -"Note that when reading configuration files, whitespace around the option " -"names is stripped before :meth:`optionxform` is called." -msgstr "" -"Observe que ao ler arquivos de configuração, os espaços em branco ao redor " -"dos nomes das opções são removidos antes de :meth:`optionxform` ser chamado." - -#: ../../library/configparser.rst:1277 -msgid "" -"A special object representing a section name used to reference the unnamed " -"section (see :ref:`unnamed-sections`)." -msgstr "" -"Um objeto especial que representa um nome de seção usado para referenciar a " -"seção sem nome (veja :ref:`unnamed-sections`)." - -#: ../../library/configparser.rst:1282 -msgid "" -"The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`~configparser." -"ConfigParser.get` when the *raw* parameter is false. This is relevant only " -"when the default *interpolation* is used." -msgstr "" -"A profundidade máxima para interpolação recursiva para :meth:`~configparser." -"ConfigParser.get` quando o parâmetro *raw* é falso. Isso é relevante apenas " -"quando a *interpolation* padrão é usada." - -#: ../../library/configparser.rst:1290 -msgid "RawConfigParser Objects" -msgstr "Objetos RawConfigParser" - -#: ../../library/configparser.rst:1300 -msgid "" -"Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " -"by default and allows for non-string section names, option names, and values " -"via its unsafe ``add_section`` and ``set`` methods, as well as the legacy " -"``defaults=`` keyword argument handling." -msgstr "" -"Variante legada do :class:`ConfigParser`. Ela tem a interpolação " -"desabilitada por padrão e permite nomes de seções não-string, nomes de " -"opções e valores através de seus métodos inseguros ``add_section`` e " -"``set``, bem como o tratamento de argumentos nomeados legados ``defaults=`` ." - -#: ../../library/configparser.rst:1310 -msgid "" -"Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " -"values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " -"use ``ConfigParser(interpolation=None)``." -msgstr "" -"Considere usar :class:`ConfigParser`, que verifica os tipos de valores a " -"serem armazenados internamente. Se você não quiser interpolação, você pode " -"usar ``ConfigParser(interpolation=None)``." - -#: ../../library/configparser.rst:1317 -msgid "" -"Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " -"name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " -"*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Adiciona uma seção chamada *section* à instância. Se já existir uma seção " -"com o nome fornecido, :exc:`DuplicateSectionError` será levantada. Se o nome " -"da *seção padrão* for passado, :exc:`ValueError` será levantada." - -#: ../../library/configparser.rst:1321 -msgid "" -"Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " -"sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." -msgstr "" -"O tipo da *section* não está marcado, o que permite aos usuários criar " -"seções nomeadas sem string. Este comportamento não é compatível e pode " -"causar erros internos." - -#: ../../library/configparser.rst:1327 -msgid "" -"If the given section exists, set the given option to the specified value; " -"otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" -"`RawConfigParser` (or :class:`ConfigParser` with *raw* parameters set to " -"true) for *internal* storage of non-string values, full functionality " -"(including interpolation and output to files) can only be achieved using " -"string values." -msgstr "" -"Se a seção fornecida existir, defina a opção fornecida com o valor " -"especificado; caso contrário, levanta :exc:`NoSectionError`. Embora seja " -"possível usar :class:`RawConfigParser` (ou :class:`ConfigParser` com " -"parâmetros *raw* definidos como verdadeiro) para armazenamento *interno* de " -"valores não-string, funcionalidade completa (incluindo interpolação e saída " -"para arquivos) só pode ser alcançado usando valores de string." - -#: ../../library/configparser.rst:1334 -msgid "" -"This method lets users assign non-string values to keys internally. This " -"behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " -"file or get it in non-raw mode. **Use the mapping protocol API** which does " -"not allow such assignments to take place." -msgstr "" -"Este método permite que os usuários atribuam valores não-string às chaves " -"internamente. Este comportamento não é suportado e causará erros ao tentar " -"escrever em um arquivo ou obtê-lo no modo não bruto. **Use a API do " -"protocolo de mapeamento** que não permite que tais atribuições ocorram." - -#: ../../library/configparser.rst:1341 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/configparser.rst:1345 -msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." -msgstr "Classe base para todas as outras exceções do :mod:`configparser`." - -#: ../../library/configparser.rst:1350 -msgid "Exception raised when a specified section is not found." -msgstr "Exceção levantada quando uma seção especificada não é encontrada." - -#: ../../library/configparser.rst:1355 -msgid "" -"Exception raised if :meth:`~ConfigParser.add_section` is called with the " -"name of a section that is already present or in strict parsers when a " -"section if found more than once in a single input file, string or dictionary." -msgstr "" -"Exceção levantada se :meth:`~ConfigParser.add_section` for chamado com o " -"nome de uma seção que já está presente ou em analisadores sintáticos " -"estritos quando uma seção for encontrada mais de uma vez em um único arquivo " -"de entrada, string ou dicionário." - -#: ../../library/configparser.rst:1359 -msgid "" -"Added the optional *source* and *lineno* attributes and parameters to :meth:" -"`!__init__`." -msgstr "" -"Adicionados os atributos e parâmetros opcionais *source* e *lineno* a :meth:" -"`!__init__`." - -#: ../../library/configparser.rst:1366 -msgid "" -"Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " -"reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " -"and case sensitivity-related errors, e.g. a dictionary may have two keys " -"representing the same case-insensitive configuration key." -msgstr "" -"Exceção levantada por analisadores sintáticos estritos se uma única opção " -"aparecer duas vezes durante a leitura de um único arquivo, string ou " -"dicionário. Isso detecta erros ortográficos e erros relacionados a " -"diferenciação de letras maiúsculas e minúsculas como, p. ex., um dicionário " -"pode ter duas chaves representando a mesma chave de configuração que não " -"diferencia maiúsculas de minúsculas." - -#: ../../library/configparser.rst:1374 -msgid "" -"Exception raised when a specified option is not found in the specified " -"section." -msgstr "" -"Exceção levantada quando uma opção especificada não é encontrada na seção " -"especificada." - -#: ../../library/configparser.rst:1380 -msgid "" -"Base class for exceptions raised when problems occur performing string " -"interpolation." -msgstr "" -"Classe base para exceções levantadas quando ocorrem problemas ao executar a " -"interpolação de strings." - -#: ../../library/configparser.rst:1386 -msgid "" -"Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " -"number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" -"exc:`InterpolationError`." -msgstr "" -"Exceção levantada quando a interpolação de string não pode ser concluída " -"porque o número de iterações excede :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. " -"Subclasse de :exc:`InterpolationError`." - -#: ../../library/configparser.rst:1393 -msgid "" -"Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " -"Subclass of :exc:`InterpolationError`." -msgstr "" -"Exceção levantada quando uma opção referenciada a partir de um valor não " -"existe. Subclasse de :exc:`InterpolationError`." - -#: ../../library/configparser.rst:1399 -msgid "" -"Exception raised when the source text into which substitutions are made does " -"not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." -msgstr "" -"Exceção levantada quando o texto fonte no qual são feitas as substituições " -"não está em conformidade com a sintaxe exigida. Subclasse de :exc:" -"`InterpolationError`." - -#: ../../library/configparser.rst:1405 -msgid "" -"Exception raised when attempting to parse a file which has no section " -"headers." -msgstr "" -"Exceção levantada ao tentar analisar um arquivo que não possui cabeçalhos de " -"seção." - -#: ../../library/configparser.rst:1411 -msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." -msgstr "Exceção levantada quando ocorrem erros ao tentar analisar um arquivo." - -#: ../../library/configparser.rst:1413 -msgid "" -"The ``filename`` attribute and :meth:`!__init__` constructor argument were " -"removed. They have been available using the name ``source`` since 3.2." -msgstr "" -"O atributo ``filename`` e o argumento do construtor :meth:`!__init__` foram " -"removidos. Eles estiveram disponíveis usando o nome ``source`` desde 3.2." - -#: ../../library/configparser.rst:1419 -msgid "" -"Exception raised when a key without a corresponding value is continued with " -"an indented line." -msgstr "" -"Exceção levantada quando uma chave sem valor correspondente continua com uma " -"linha indentada." - -#: ../../library/configparser.rst:1425 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/configparser.rst:1426 -msgid "" -"Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " -"changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " -"`Customizing Parser Behaviour`_ section." -msgstr "" -"Os analisadores sintáticos de configuração permitem muita personalização. " -"Caso você tenha interesse em alterar o comportamento descrito na referência " -"da nota de rodapé, consulte a seção `Personalizando o comportamento do " -"analisador sintático`_." - -#: ../../library/configparser.rst:16 -msgid ".ini" -msgstr ".ini" - -#: ../../library/configparser.rst:16 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/configparser.rst:16 -msgid "configuration" -msgstr "configuração" - -#: ../../library/configparser.rst:16 -msgid "ini file" -msgstr "arquivo ini" - -#: ../../library/configparser.rst:16 -msgid "Windows ini file" -msgstr "arquivo ini do Windows" - -#: ../../library/configparser.rst:366 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../library/configparser.rst:366 ../../library/configparser.rst:399 -msgid "interpolation in configuration files" -msgstr "interpolação em arquivos de configuração" - -#: ../../library/configparser.rst:399 -msgid "$ (dollar)" -msgstr "$ (dólar)" diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po deleted file mode 100644 index 53a92f892..000000000 --- a/library/constants.po +++ /dev/null @@ -1,212 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Gabriel Crispino , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/constants.rst:4 -msgid "Built-in Constants" -msgstr "Constantes embutidas" - -#: ../../library/constants.rst:6 -msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:" -msgstr "" -"Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da " -"linguagem. São elas:" - -#: ../../library/constants.rst:10 -msgid "" -"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are " -"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`." -msgstr "" -"O valor falso do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``False`` são ilegais " -"e levantam :exc:`SyntaxError`." - -#: ../../library/constants.rst:16 -msgid "" -"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are " -"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`." -msgstr "" -"O valor verdadeiro do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``True`` são " -"ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`." - -#: ../../library/constants.rst:22 -msgid "" -"An object frequently used to represent the absence of a value, as when " -"default arguments are not passed to a function. Assignments to ``None`` are " -"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of " -"the :data:`~types.NoneType` type." -msgstr "" -"Um objeto frequentemente usado para representar a ausência de um valor, como " -"quando os argumentos padrão não são passados para uma função. As atribuições " -"a ``None`` são ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`. ``None`` é a única " -"instância do tipo :data:`~types.NoneType`." - -#: ../../library/constants.rst:30 -msgid "" -"A special value which should be returned by the binary special methods (e." -"g. :meth:`~object.__eq__`, :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object.__add__`, :" -"meth:`~object.__rsub__`, etc.) to indicate that the operation is not " -"implemented with respect to the other type; may be returned by the in-place " -"binary special methods (e.g. :meth:`~object.__imul__`, :meth:`~object." -"__iand__`, etc.) for the same purpose. It should not be evaluated in a " -"boolean context. :data:`!NotImplemented` is the sole instance of the :data:" -"`types.NotImplementedType` type." -msgstr "" -"Um valor especial que deve ser retornado pelos métodos binários especiais " -"(por exemplo: :meth:`~object.__eq__`, :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object." -"__add__`, :meth:`~object.__rsub__`, etc.) não é implementado em relação ao " -"outro tipo; pode ser retornado pelos métodos especiais binários no local " -"(por exemplo: :meth:`~object.__imul__`, :meth:`~object.__iand__`, etc.) para " -"o mesmo propósito. Ele não deve ser avaliado em um contexto booleano. :data:" -"`!NotImplemented` é a única instância do tipo :data:`types." -"NotImplementedType`." - -#: ../../library/constants.rst:40 -msgid "" -"When a binary (or in-place) method returns :data:`!NotImplemented` the " -"interpreter will try the reflected operation on the other type (or some " -"other fallback, depending on the operator). If all attempts return :data:`!" -"NotImplemented`, the interpreter will raise an appropriate exception. " -"Incorrectly returning :data:`!NotImplemented` will result in a misleading " -"error message or the :data:`!NotImplemented` value being returned to Python " -"code." -msgstr "" -"Quando um método binário (ou local) retorna :data:`!NotImplemented`, o " -"interpretador tentará a operação refletida no outro tipo (ou algum outro " -"fallback, dependendo do operador). Se todas as tentativas retornarem :data:`!" -"NotImplemented`, o interpretador levantará uma exceção apropriada. Retornar " -"incorretamente :data:`!NotImplemented` resultará em uma mensagem de erro " -"enganosa ou no valor :data:`!NotImplemented` sendo retornado ao código " -"Python." - -#: ../../library/constants.rst:47 -msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples." -msgstr "" -"Consulte :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` para ver exemplos." - -#: ../../library/constants.rst:51 -msgid "" -"``NotImplementedError`` and :data:`!NotImplemented` are not interchangeable, " -"even though they have similar names and purposes. See :exc:" -"`NotImplementedError` for details on when to use it." -msgstr "" -"``NotImplementedError`` e :data:`!NotImplemented` não são intercambiáveis, " -"mesmo que tenham nomes e propósitos similares. Veja :exc:" -"`NotImplementedError` para detalhes e casos de uso." - -#: ../../library/constants.rst:55 -msgid "" -"Evaluating :data:`!NotImplemented` in a boolean context is deprecated. While " -"it currently evaluates as true, it will emit a :exc:`DeprecationWarning`. It " -"will raise a :exc:`TypeError` in a future version of Python." -msgstr "" -"A avaliação de :data:`!NotImplemented` em um contexto booleano foi " -"descontinuado. Embora atualmente seja avaliado como verdadeiro, ele emitirá " -"um :exc:`DeprecationWarning`. Ele levantará uma :exc:`TypeError` em uma " -"versão futura do Python." - -#: ../../library/constants.rst:64 -msgid "" -"The same as the ellipsis literal \"``...``\". Special value used mostly in " -"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data " -"types. ``Ellipsis`` is the sole instance of the :data:`types.EllipsisType` " -"type." -msgstr "" -"O mesmo que as reticências literais \"``...``\". Valor especial usado " -"principalmente em conjunto com a sintaxe de divisão estendida para tipos de " -"dados de contêiner definidos pelo usuário. ``Ellipsis`` é a única instância " -"do tipo :data:`types.EllipsisType`." - -#: ../../library/constants.rst:71 -msgid "" -"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. " -"See also the :keyword:`assert` statement." -msgstr "" -"Esta constante é verdadeira se o Python não foi iniciado com uma opção :" -"option:`-O`. Veja também a instrução :keyword:`assert`." - -#: ../../library/constants.rst:77 -msgid "" -"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` " -"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :" -"exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants." -msgstr "" -"Os nomes :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` e :data:`__debug__` não " -"podem ser reatribuídos (atribuições a eles, mesmo como um nome de atributo, " -"levantam :exc:`SyntaxError` ), para que possam ser consideradas " -"\"verdadeiras\" constantes." - -#: ../../library/constants.rst:83 -msgid "Constants added by the :mod:`site` module" -msgstr "Constantes adicionadas pelo módulo :mod:`site`" - -#: ../../library/constants.rst:85 -msgid "" -"The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, " -"except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several " -"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive " -"interpreter shell and should not be used in programs." -msgstr "" -"O módulo :mod:`site` (que é importado automaticamente durante a " -"inicialização, exceto se a opção de linha de comando :option:`-S` for " -"fornecida) adiciona várias constantes ao espaço de nomes embutido. Eles são " -"úteis para o console do interpretador interativo e não devem ser usados em " -"programas." - -#: ../../library/constants.rst:93 -msgid "" -"Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e. " -"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified " -"exit code." -msgstr "" -"Objetos que, quando impressos, imprimem uma mensagem como \"Use quit() or " -"Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\" e, quando chamados, levantam :exc:`SystemExit` " -"com o código de saída especificado." - -#: ../../library/constants.rst:100 -msgid "" -"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, " -"respectively." -msgstr "" -"Objetos que ao serem impressos ou chamados, imprimem o texto dos direitos " -"autorais ou créditos, respectivamente." - -#: ../../library/constants.rst:105 -msgid "" -"Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the " -"full license text\", and when called, displays the full license text in a " -"pager-like fashion (one screen at a time)." -msgstr "" -"Objeto que, quando impresso, imprime a mensagem \"Type license() to see the " -"full license text\" e, quando chamado, exibe o texto completo da licença de " -"maneira semelhante a um paginador (uma tela por vez)." - -#: ../../library/constants.rst:61 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../library/constants.rst:61 -msgid "ellipsis literal" -msgstr "reticências literais" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po deleted file mode 100644 index d9470b687..000000000 --- a/library/contextlib.po +++ /dev/null @@ -1,874 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/contextlib.rst:2 -msgid "" -":mod:`!contextlib` --- Utilities for :keyword:`!with`\\ -statement contexts" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/contextlib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/contextlib.py`" - -#: ../../library/contextlib.rst:11 -msgid "" -"This module provides utilities for common tasks involving the :keyword:" -"`with` statement. For more information see also :ref:`typecontextmanager` " -"and :ref:`context-managers`." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:17 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - -#: ../../library/contextlib.rst:19 -msgid "Functions and classes provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:23 -msgid "" -"An :term:`abstract base class` for classes that implement :meth:`object." -"__enter__` and :meth:`object.__exit__`. A default implementation for :meth:" -"`object.__enter__` is provided which returns ``self`` while :meth:`object." -"__exit__` is an abstract method which by default returns ``None``. See also " -"the definition of :ref:`typecontextmanager`." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:34 -msgid "" -"An :term:`abstract base class` for classes that implement :meth:`object." -"__aenter__` and :meth:`object.__aexit__`. A default implementation for :meth:" -"`object.__aenter__` is provided which returns ``self`` while :meth:`object." -"__aexit__` is an abstract method which by default returns ``None``. See also " -"the definition of :ref:`async-context-managers`." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:46 -msgid "" -"This function is a :term:`decorator` that can be used to define a factory " -"function for :keyword:`with` statement context managers, without needing to " -"create a class or separate :meth:`~object.__enter__` and :meth:`~object." -"__exit__` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:50 -msgid "" -"While many objects natively support use in with statements, sometimes a " -"resource needs to be managed that isn't a context manager in its own right, " -"and doesn't implement a ``close()`` method for use with ``contextlib." -"closing``" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:54 -msgid "" -"An abstract example would be the following to ensure correct resource " -"management::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:69 -msgid "The function can then be used like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:75 -msgid "" -"The function being decorated must return a :term:`generator`-iterator when " -"called. This iterator must yield exactly one value, which will be bound to " -"the targets in the :keyword:`with` statement's :keyword:`!as` clause, if any." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:79 -msgid "" -"At the point where the generator yields, the block nested in the :keyword:" -"`with` statement is executed. The generator is then resumed after the block " -"is exited. If an unhandled exception occurs in the block, it is reraised " -"inside the generator at the point where the yield occurred. Thus, you can " -"use a :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:`finally` " -"statement to trap the error (if any), or ensure that some cleanup takes " -"place. If an exception is trapped merely in order to log it or to perform " -"some action (rather than to suppress it entirely), the generator must " -"reraise that exception. Otherwise the generator context manager will " -"indicate to the :keyword:`!with` statement that the exception has been " -"handled, and execution will resume with the statement immediately following " -"the :keyword:`!with` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:91 -msgid "" -":func:`contextmanager` uses :class:`ContextDecorator` so the context " -"managers it creates can be used as decorators as well as in :keyword:`with` " -"statements. When used as a decorator, a new generator instance is implicitly " -"created on each function call (this allows the otherwise \"one-shot\" " -"context managers created by :func:`contextmanager` to meet the requirement " -"that context managers support multiple invocations in order to be used as " -"decorators)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:98 -msgid "Use of :class:`ContextDecorator`." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:104 -msgid "" -"Similar to :func:`~contextlib.contextmanager`, but creates an :ref:" -"`asynchronous context manager `." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:107 -msgid "" -"This function is a :term:`decorator` that can be used to define a factory " -"function for :keyword:`async with` statement asynchronous context managers, " -"without needing to create a class or separate :meth:`~object.__aenter__` " -"and :meth:`~object.__aexit__` methods. It must be applied to an :term:" -"`asynchronous generator` function." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:113 -msgid "A simple example::" -msgstr "Um exemplo simples::" - -#: ../../library/contextlib.rst:131 -msgid "" -"Context managers defined with :func:`asynccontextmanager` can be used either " -"as decorators or with :keyword:`async with` statements::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:149 -msgid "" -"When used as a decorator, a new generator instance is implicitly created on " -"each function call. This allows the otherwise \"one-shot\" context managers " -"created by :func:`asynccontextmanager` to meet the requirement that context " -"managers support multiple invocations in order to be used as decorators." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:154 -msgid "" -"Async context managers created with :func:`asynccontextmanager` can be used " -"as decorators." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:161 -msgid "" -"Return a context manager that closes *thing* upon completion of the block. " -"This is basically equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:173 -msgid "And lets you write code like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:182 -msgid "" -"without needing to explicitly close ``page``. Even if an error occurs, " -"``page.close()`` will be called when the :keyword:`with` block is exited." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:187 -msgid "" -"Most types managing resources support the :term:`context manager` protocol, " -"which closes *thing* on leaving the :keyword:`with` statement. As such, :" -"func:`!closing` is most useful for third party types that don't support " -"context managers. This example is purely for illustration purposes, as :func:" -"`~urllib.request.urlopen` would normally be used in a context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:196 -msgid "" -"Return an async context manager that calls the ``aclose()`` method of " -"*thing* upon completion of the block. This is basically equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:208 -msgid "" -"Significantly, ``aclosing()`` supports deterministic cleanup of async " -"generators when they happen to exit early by :keyword:`break` or an " -"exception. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:219 -msgid "" -"This pattern ensures that the generator's async exit code is executed in the " -"same context as its iterations (so that exceptions and context variables " -"work as expected, and the exit code isn't run after the lifetime of some " -"task it depends on)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:231 -msgid "" -"Return a context manager that returns *enter_result* from ``__enter__``, but " -"otherwise does nothing. It is intended to be used as a stand-in for an " -"optional context manager, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:245 -msgid "An example using *enter_result*::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:258 -msgid "" -"It can also be used as a stand-in for :ref:`asynchronous context managers " -"`::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:274 -msgid ":term:`asynchronous context manager` support was added." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:281 -msgid "" -"Return a context manager that suppresses any of the specified exceptions if " -"they occur in the body of a :keyword:`!with` statement and then resumes " -"execution with the first statement following the end of the :keyword:`!with` " -"statement." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:286 -msgid "" -"As with any other mechanism that completely suppresses exceptions, this " -"context manager should be used only to cover very specific errors where " -"silently continuing with program execution is known to be the right thing to " -"do." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:291 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/contextlib.rst:301 -msgid "This code is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:313 ../../library/contextlib.rst:362 -#: ../../library/contextlib.rst:372 ../../library/contextlib.rst:389 -msgid "This context manager is :ref:`reentrant `." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:315 -msgid "" -"If the code within the :keyword:`!with` block raises a :exc:" -"`BaseExceptionGroup`, suppressed exceptions are removed from the group. Any " -"exceptions of the group which are not suppressed are re-raised in a new " -"group which is created using the original group's :meth:`~BaseExceptionGroup." -"derive` method." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:323 -msgid "" -"``suppress`` now supports suppressing exceptions raised as part of a :exc:" -"`BaseExceptionGroup`." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:329 -msgid "" -"Context manager for temporarily redirecting :data:`sys.stdout` to another " -"file or file-like object." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:332 -msgid "" -"This tool adds flexibility to existing functions or classes whose output is " -"hardwired to stdout." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:335 -msgid "" -"For example, the output of :func:`help` normally is sent to *sys.stdout*. " -"You can capture that output in a string by redirecting the output to an :" -"class:`io.StringIO` object. The replacement stream is returned from the " -"``__enter__`` method and so is available as the target of the :keyword:" -"`with` statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:345 -msgid "" -"To send the output of :func:`help` to a file on disk, redirect the output to " -"a regular file::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:352 -msgid "To send the output of :func:`help` to *sys.stderr*::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:357 -msgid "" -"Note that the global side effect on :data:`sys.stdout` means that this " -"context manager is not suitable for use in library code and most threaded " -"applications. It also has no effect on the output of subprocesses. However, " -"it is still a useful approach for many utility scripts." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:369 -msgid "" -"Similar to :func:`~contextlib.redirect_stdout` but redirecting :data:`sys." -"stderr` to another file or file-like object." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:379 -msgid "" -"Non parallel-safe context manager to change the current working directory. " -"As this changes a global state, the working directory, it is not suitable " -"for use in most threaded or async contexts. It is also not suitable for most " -"non-linear code execution, like generators, where the program execution is " -"temporarily relinquished -- unless explicitly desired, you should not yield " -"when this context manager is active." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:386 -msgid "" -"This is a simple wrapper around :func:`~os.chdir`, it changes the current " -"working directory upon entering and restores the old one on exit." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:396 -msgid "" -"A base class that enables a context manager to also be used as a decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:398 -msgid "" -"Context managers inheriting from ``ContextDecorator`` have to implement " -"``__enter__`` and ``__exit__`` as normal. ``__exit__`` retains its optional " -"exception handling even when used as a decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:402 -msgid "" -"``ContextDecorator`` is used by :func:`contextmanager`, so you get this " -"functionality automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:405 -msgid "Example of ``ContextDecorator``::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:418 ../../library/contextlib.rst:490 -msgid "The class can then be used like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:436 -msgid "" -"This change is just syntactic sugar for any construct of the following form::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:442 -msgid "``ContextDecorator`` lets you instead write::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:448 -msgid "" -"It makes it clear that the ``cm`` applies to the whole function, rather than " -"just a piece of it (and saving an indentation level is nice, too)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:451 -msgid "" -"Existing context managers that already have a base class can be extended by " -"using ``ContextDecorator`` as a mixin class::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:464 -msgid "" -"As the decorated function must be able to be called multiple times, the " -"underlying context manager must support use in multiple :keyword:`with` " -"statements. If this is not the case, then the original construct with the " -"explicit :keyword:`!with` statement inside the function should be used." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:474 -msgid "" -"Similar to :class:`ContextDecorator` but only for asynchronous functions." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:476 -msgid "Example of ``AsyncContextDecorator``::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:515 -msgid "" -"A context manager that is designed to make it easy to programmatically " -"combine other context managers and cleanup functions, especially those that " -"are optional or otherwise driven by input data." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:519 -msgid "" -"For example, a set of files may easily be handled in a single with statement " -"as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:528 -msgid "" -"The :meth:`~object.__enter__` method returns the :class:`ExitStack` " -"instance, and performs no additional operations." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:531 -msgid "" -"Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " -"reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " -"at the end of a :keyword:`with` statement). Note that callbacks are *not* " -"invoked implicitly when the context stack instance is garbage collected." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:536 -msgid "" -"This stack model is used so that context managers that acquire their " -"resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " -"correctly." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:540 -msgid "" -"Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " -"this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " -"been used with the registered set of callbacks. This even extends to " -"exception handling - if an inner callback suppresses or replaces an " -"exception, then outer callbacks will be passed arguments based on that " -"updated state." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:547 -msgid "" -"This is a relatively low level API that takes care of the details of " -"correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " -"foundation for higher level context managers that manipulate the exit stack " -"in application specific ways." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:556 -msgid "" -"Enters a new context manager and adds its :meth:`~object.__exit__` method to " -"the callback stack. The return value is the result of the context manager's " -"own :meth:`~object.__enter__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:560 -msgid "" -"These context managers may suppress exceptions just as they normally would " -"if used directly as part of a :keyword:`with` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:563 -msgid "" -"Raises :exc:`TypeError` instead of :exc:`AttributeError` if *cm* is not a " -"context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:569 -msgid "" -"Adds a context manager's :meth:`~object.__exit__` method to the callback " -"stack." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:571 -msgid "" -"As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " -"an :meth:`~object.__enter__` implementation with a context manager's own :" -"meth:`~object.__exit__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:575 -msgid "" -"If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " -"a callback with the same signature as a context manager's :meth:`~object." -"__exit__` method and adds it directly to the callback stack." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:579 -msgid "" -"By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " -"way context manager :meth:`~object.__exit__` methods can." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:582 -msgid "" -"The passed in object is returned from the function, allowing this method to " -"be used as a function decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:587 -msgid "" -"Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " -"callback stack." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:590 -msgid "" -"Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " -"exceptions (as they are never passed the exception details)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:593 -msgid "" -"The passed in callback is returned from the function, allowing this method " -"to be used as a function decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:598 -msgid "" -"Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " -"returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " -"now be invoked when the new stack is closed (either explicitly or implicitly " -"at the end of a :keyword:`with` statement)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:603 -msgid "" -"For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " -"operation as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:617 -msgid "" -"Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " -"order of registration. For any context managers and exit callbacks " -"registered, the arguments passed in will indicate that no exception occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:624 -msgid "" -"An :ref:`asynchronous context manager `, similar to :" -"class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " -"context managers, as well as having coroutines for cleanup logic." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:629 -msgid "" -"The :meth:`~ExitStack.close` method is not implemented; :meth:`aclose` must " -"be used instead." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:634 -msgid "" -"Similar to :meth:`ExitStack.enter_context` but expects an asynchronous " -"context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:637 -msgid "" -"Raises :exc:`TypeError` instead of :exc:`AttributeError` if *cm* is not an " -"asynchronous context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:643 -msgid "" -"Similar to :meth:`ExitStack.push` but expects either an asynchronous context " -"manager or a coroutine function." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:648 -msgid "Similar to :meth:`ExitStack.callback` but expects a coroutine function." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:652 -msgid "Similar to :meth:`ExitStack.close` but properly handles awaitables." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:654 -msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:666 -msgid "Examples and Recipes" -msgstr "Exemplos e receitas" - -#: ../../library/contextlib.rst:668 -msgid "" -"This section describes some examples and recipes for making effective use of " -"the tools provided by :mod:`contextlib`." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:673 -msgid "Supporting a variable number of context managers" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:675 -msgid "" -"The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " -"documentation: supporting a variable number of context managers and other " -"cleanup operations in a single :keyword:`with` statement. The variability " -"may come from the number of context managers needed being driven by user " -"input (such as opening a user specified collection of files), or from some " -"of the context managers being optional::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:690 -msgid "" -"As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " -"statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " -"context management protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:696 -msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:698 -msgid "" -"It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " -"method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" -"keyword:`with` statement body or the context manager's ``__exit__`` method. " -"By using :class:`ExitStack` the steps in the context management protocol can " -"be separated slightly in order to allow this::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:713 -msgid "" -"Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " -"should be providing a direct resource management interface for use with :" -"keyword:`try`/:keyword:`except`/:keyword:`finally` statements, but not all " -"APIs are well designed in that regard. When a context manager is the only " -"resource management API provided, then :class:`ExitStack` can make it easier " -"to handle various situations that can't be handled directly in a :keyword:" -"`with` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:723 -msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:725 -msgid "" -"As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " -"useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" -"meth:`~object.__enter__` implementation fail." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:729 -msgid "" -"Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " -"acquisition and release functions, along with an optional validation " -"function, and maps them to the context management protocol::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:769 -msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:771 -msgid "" -"A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " -"variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " -"should be executed. In its simplest form (that can't already be handled just " -"by using an ``except`` clause instead), it looks something like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:785 -msgid "" -"As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " -"development and review, because the setup code and the cleanup code can end " -"up being separated by arbitrarily long sections of code." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:789 -msgid "" -":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " -"execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " -"executing that callback::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:801 -msgid "" -"This allows the intended cleanup behaviour to be made explicit up front, " -"rather than requiring a separate flag variable." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:804 -msgid "" -"If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " -"even further by means of a small helper class::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:822 -msgid "" -"If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " -"function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" -"`ExitStack.callback` to declare the resource cleanup in advance::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:837 -msgid "" -"Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " -"this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " -"must be accessed as closure variables." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:843 -msgid "Using a context manager as a function decorator" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:845 -msgid "" -":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " -"an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:848 -msgid "" -"For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " -"statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " -"Rather than writing both a function decorator and a context manager for the " -"task, inheriting from :class:`ContextDecorator` provides both capabilities " -"in a single definition::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:869 -msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:875 -msgid "And also as a function decorator::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:882 -msgid "" -"Note that there is one additional limitation when using context managers as " -"function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" -"`~object.__enter__`. If that value is needed, then it is still necessary to " -"use an explicit ``with`` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:889 -msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" -msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" - -#: ../../library/contextlib.rst:890 -msgid "" -"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " -"statement." -msgstr "" -"A especificação, o histórico e os exemplos para a instrução Python :keyword:" -"`with`." - -#: ../../library/contextlib.rst:896 -msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:898 -msgid "" -"Most context managers are written in a way that means they can only be used " -"effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " -"managers must be created afresh each time they're used - attempting to use " -"them a second time will trigger an exception or otherwise not work correctly." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:904 -msgid "" -"This common limitation means that it is generally advisable to create " -"context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " -"where they are used (as shown in all of the usage examples above)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:908 -msgid "" -"Files are an example of effectively single use context managers, since the " -"first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " -"IO operations using that file object." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:912 -msgid "" -"Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " -"context managers, and will complain about the underlying generator failing " -"to yield if an attempt is made to use them a second time::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:940 -msgid "Reentrant context managers" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:942 -msgid "" -"More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " -"managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " -"may also be used *inside* a :keyword:`!with` statement that is already using " -"the same context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:947 -msgid "" -":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " -"are :func:`suppress`, :func:`redirect_stdout`, and :func:`chdir`. Here's a " -"very simple example of reentrant use::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:966 -msgid "" -"Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " -"functions calling each other and hence be far more complicated than this " -"example." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:970 -msgid "" -"Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " -"safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " -"as it makes a global modification to the system state by binding :data:`sys." -"stdout` to a different stream." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:979 -msgid "Reusable context managers" -msgstr "Gerenciadores de contexto reutilizáveis" - -#: ../../library/contextlib.rst:981 -msgid "" -"Distinct from both single use and reentrant context managers are " -"\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " -"but not reentrant\" context managers, since reentrant context managers are " -"also reusable). These context managers support being used multiple times, " -"but will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context " -"manager instance has already been used in a containing with statement." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:988 -msgid "" -":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " -"context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" -"`threading.RLock` instead)." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:992 -msgid "" -"Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" -"`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " -"any with statement, regardless of where those callbacks were added::" -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:1023 -msgid "" -"As the output from the example shows, reusing a single stack object across " -"multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " -"cause the stack to be cleared at the end of the innermost with statement, " -"which is unlikely to be desirable behaviour." -msgstr "" - -#: ../../library/contextlib.rst:1028 -msgid "" -"Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " -"instance avoids that problem::" -msgstr "" diff --git a/library/contextvars.po b/library/contextvars.po deleted file mode 100644 index 96d6cb68e..000000000 --- a/library/contextvars.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/contextvars.rst:2 -msgid ":mod:`!contextvars` --- Context Variables" -msgstr ":mod:`!contextvars` --- Variáveis de contexto" - -#: ../../library/contextvars.rst:11 -msgid "" -"This module provides APIs to manage, store, and access context-local state. " -"The :class:`~contextvars.ContextVar` class is used to declare and work with " -"*Context Variables*. The :func:`~contextvars.copy_context` function and " -"the :class:`~contextvars.Context` class should be used to manage the current " -"context in asynchronous frameworks." -msgstr "" -"Este módulo fornece APIs para gerenciar, armazenar e acessar o estado local " -"do contexto. A classe :class:`~contextvars.ContextVar` é usada para declarar " -"e trabalhar com *Variáveis de Contexto*. A função :func:`~contextvars." -"copy_context` e a classe :class:`~contextvars.Context` devem ser usadas para " -"gerenciar o contexto atual em frameworks assíncronos." - -#: ../../library/contextvars.rst:17 -msgid "" -"Context managers that have state should use Context Variables instead of :" -"func:`threading.local()` to prevent their state from bleeding to other code " -"unexpectedly, when used in concurrent code." -msgstr "" -"Os gerenciadores de contexto que possuem estado devem usar Variáveis de " -"Contexto ao invés de :func:`threading.local()` para evitar que seu estado " -"vaze para outro código inesperadamente, quando usado em código concorrente." - -#: ../../library/contextvars.rst:21 -msgid "See also :pep:`567` for additional details." -msgstr "Veja também a :pep:`567` para detalhes adicionais." - -#: ../../library/contextvars.rst:27 -msgid "Context Variables" -msgstr "Variáveis de contexto" - -#: ../../library/contextvars.rst:31 -msgid "This class is used to declare a new Context Variable, e.g.::" -msgstr "" -"Esta classe é usada para declarar uma nova variável de contexto, como, por " -"exemplo::" - -#: ../../library/contextvars.rst:35 -msgid "" -"The required *name* parameter is used for introspection and debug purposes." -msgstr "" -"O parâmetro obrigatório *name* é usado para fins de introspecção e depuração." - -#: ../../library/contextvars.rst:38 -msgid "" -"The optional keyword-only *default* parameter is returned by :meth:" -"`ContextVar.get` when no value for the variable is found in the current " -"context." -msgstr "" -"O parâmetro somente-nomeado opcional *default* é retornado por :meth:" -"`ContextVar.get` quando nenhum valor para a variável é encontrado no " -"contexto atual." - -#: ../../library/contextvars.rst:42 -msgid "" -"**Important:** Context Variables should be created at the top module level " -"and never in closures. :class:`Context` objects hold strong references to " -"context variables which prevents context variables from being properly " -"garbage collected." -msgstr "" -"**Importante:** Variáveis de Contexto devem ser criadas no nível do módulo " -"superior e nunca em fechamentos. Os objetos :class:`Context` contêm " -"referências fortes a variáveis de contexto que evitam que as variáveis de " -"contexto sejam coletadas como lixo corretamente." - -#: ../../library/contextvars.rst:49 -msgid "The name of the variable. This is a read-only property." -msgstr "O nome da variável. Esta é uma propriedade somente leitura." - -#: ../../library/contextvars.rst:55 -msgid "Return a value for the context variable for the current context." -msgstr "Retorna um valor para a variável de contexto para o contexto atual." - -#: ../../library/contextvars.rst:57 -msgid "" -"If there is no value for the variable in the current context, the method " -"will:" -msgstr "Se não houver valor para a variável no contexto atual, o método vai:" - -#: ../../library/contextvars.rst:60 -msgid "" -"return the value of the *default* argument of the method, if provided; or" -msgstr "retornar o valor do argumento *default* do método, se fornecido; ou" - -#: ../../library/contextvars.rst:63 -msgid "" -"return the default value for the context variable, if it was created with " -"one; or" -msgstr "" -"retornar o valor padrão para a variável de contexto, se ela foi criada com " -"uma; ou" - -#: ../../library/contextvars.rst:66 -msgid "raise a :exc:`LookupError`." -msgstr "levantar uma :exc:`LookupError`." - -#: ../../library/contextvars.rst:70 -msgid "" -"Call to set a new value for the context variable in the current context." -msgstr "" -"Chame para definir um novo valor para a variável de contexto no contexto " -"atual." - -#: ../../library/contextvars.rst:73 -msgid "" -"The required *value* argument is the new value for the context variable." -msgstr "" -"O argumento *value* obrigatório é o novo valor para a variável de contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:76 -msgid "" -"Returns a :class:`~contextvars.Token` object that can be used to restore the " -"variable to its previous value via the :meth:`ContextVar.reset` method." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`~contextvars.Token` que pode ser usado para " -"restaurar a variável ao seu valor anterior através do método :meth:" -"`ContextVar.reset`." - -#: ../../library/contextvars.rst:82 -msgid "" -"Reset the context variable to the value it had before the :meth:`ContextVar." -"set` that created the *token* was used." -msgstr "" -"Redefine a variável de contexto para o valor que tinha antes de :meth:" -"`ContextVar.set`. que criou o *token*, ser usado." - -#: ../../library/contextvars.rst:85 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/contextvars.rst:99 -msgid "" -"*Token* objects are returned by the :meth:`ContextVar.set` method. They can " -"be passed to the :meth:`ContextVar.reset` method to revert the value of the " -"variable to what it was before the corresponding *set*." -msgstr "" -"Objetos *token* são retornados pelo método :meth:`ContextVar.set`. Eles " -"podem ser passados para o método :meth:`ContextVar.reset` para reverter o " -"valor da variável para o que era antes do *set* correspondente." - -#: ../../library/contextvars.rst:106 -msgid "" -"A read-only property. Points to the :class:`ContextVar` object that created " -"the token." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura. Aponta para o objeto :class:`ContextVar` " -"que criou o token." - -#: ../../library/contextvars.rst:111 -msgid "" -"A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:" -"`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:" -"`Token.MISSING` if the variable was not set before the call." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura. Defina como o valor que a variável tinha " -"antes da chamada do método :meth:`ContextVar.set` que criou o token. Aponta " -"para :attr:`Token.MISSING` se a variável não foi definida antes da chamada." - -#: ../../library/contextvars.rst:118 -msgid "A marker object used by :attr:`Token.old_value`." -msgstr "Um objeto marcador usado por :attr:`Token.old_value`." - -#: ../../library/contextvars.rst:122 -msgid "Manual Context Management" -msgstr "Gerenciamento de contexto manual" - -#: ../../library/contextvars.rst:126 -msgid "Returns a copy of the current :class:`~contextvars.Context` object." -msgstr "Retorna uma cópia do objeto :class:`~contextvars.Context` atual." - -#: ../../library/contextvars.rst:128 -msgid "" -"The following snippet gets a copy of the current context and prints all " -"variables and their values that are set in it::" -msgstr "" -"O trecho a seguir obtém uma cópia do contexto atual e imprime todas as " -"variáveis e seus valores que são definidos nele::" - -#: ../../library/contextvars.rst:134 -msgid "" -"The function has an *O*\\ (1) complexity, i.e. works equally fast for " -"contexts with a few context variables and for contexts that have a lot of " -"them." -msgstr "" -"A função tem uma complexidade *O*\\ (1) , ou seja, funciona igualmente " -"rápida para contextos com algumas variáveis de contexto e para contextos que " -"têm muitas delas." - -#: ../../library/contextvars.rst:141 -msgid "A mapping of :class:`ContextVars ` to their values." -msgstr "Um mapeamento de :class:`ContextVars ` para seus valores." - -#: ../../library/contextvars.rst:143 -msgid "" -"``Context()`` creates an empty context with no values in it. To get a copy " -"of the current context use the :func:`~contextvars.copy_context` function." -msgstr "" -"``Context()`` cria um contexto vazio sem valores nele. Para obter uma cópia " -"do contexto atual, use a função :func:`~contextvars.copy_context`." - -#: ../../library/contextvars.rst:147 -msgid "" -"Every thread will have a different top-level :class:`~contextvars.Context` " -"object. This means that a :class:`ContextVar` object behaves in a similar " -"fashion to :func:`threading.local()` when values are assigned in different " -"threads." -msgstr "" -"Cada thread terá um objeto :class:`~contextvars.Context` de nível superior " -"diferente. Isso significa que um objeto :class:`ContextVar` se comporta de " -"maneira semelhante a :func:`threading.local()` quando valores são atribuídos " -"em diferentes threads." - -#: ../../library/contextvars.rst:152 -msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface." -msgstr "Context implementa a interface :class:`collections.abc.Mapping`." - -#: ../../library/contextvars.rst:156 -msgid "" -"Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* " -"method is called on. Return the result of the execution or propagate an " -"exception if one occurred." -msgstr "" -"Executa o código ``callable(*args, **kwargs)`` no objeto contexto em que o " -"método *run* é chamado. Retorna o resultado da execução ou propaga uma " -"exceção, se ocorrer." - -#: ../../library/contextvars.rst:160 -msgid "" -"Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained " -"in the context object::" -msgstr "" -"Quaisquer mudanças em quaisquer variáveis de contexto que *callable* faça " -"estarão contidas no objeto de contexto::" - -#: ../../library/contextvars.rst:189 -msgid "" -"The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context " -"object from more than one OS thread, or when called recursively." -msgstr "" -"O método levanta uma :exc:`RuntimeError` quando chamado no mesmo objeto de " -"contexto de mais de uma thread do sistema operacional, ou quando chamado " -"recursivamente." - -#: ../../library/contextvars.rst:195 -msgid "Return a shallow copy of the context object." -msgstr "Retorna uma cópia rasa do objeto contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:199 -msgid "" -"Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *context* tem uma variável para *var* definida; do " -"contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/contextvars.rst:204 -msgid "" -"Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable " -"is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised." -msgstr "" -"Retorna o valor da variável :class:`ContextVar` *var*. Se a variável não for " -"definida no objeto contexto, uma :exc:`KeyError` é levantada." - -#: ../../library/contextvars.rst:210 -msgid "" -"Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. " -"Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``." -msgstr "" -"Retorna o valor para *var* se *var* tiver o valor no objeto contexto. Caso " -"contrário, retorna *default*. Se *default* não for fornecido, retorna " -"``None``." - -#: ../../library/contextvars.rst:216 -msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object." -msgstr "Retorna um iterador sobre as variáveis armazenadas no objeto contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:221 -msgid "Return the number of variables set in the context object." -msgstr "Retorna o número das variáveis definidas no objeto contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:225 -msgid "Return a list of all variables in the context object." -msgstr "Retorna uma lista de todas as variáveis no objeto contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:229 -msgid "Return a list of all variables' values in the context object." -msgstr "" -"Retorna uma lista dos valores de todas as variáveis no objeto contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:234 -msgid "" -"Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the " -"context object." -msgstr "" -"Retorna uma lista de tuplas de 2 elementos contendo todas as variáveis e " -"seus valores no objeto contexto." - -#: ../../library/contextvars.rst:239 -msgid "asyncio support" -msgstr "Suporte a asyncio" - -#: ../../library/contextvars.rst:241 -msgid "" -"Context variables are natively supported in :mod:`asyncio` and are ready to " -"be used without any extra configuration. For example, here is a simple echo " -"server, that uses a context variable to make the address of a remote client " -"available in the Task that handles that client::" -msgstr "" -"Variáveis de contexto encontram suporte nativo em :mod:`asyncio` e estão " -"prontas para serem usadas sem qualquer configuração extra. Por exemplo, aqui " -"está um servidor simples de eco, que usa uma variável de contexto para " -"disponibilizar o endereço de um cliente remoto na Task que lida com esse " -"cliente::" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po deleted file mode 100644 index d8acabab1..000000000 --- a/library/copy.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/copy.rst:2 -msgid ":mod:`!copy` --- Shallow and deep copy operations" -msgstr ":mod:`!copy` --- Operações de cópia profunda e cópia rasa" - -#: ../../library/copy.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/copy.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/copy.py`" - -#: ../../library/copy.rst:11 -msgid "" -"Assignment statements in Python do not copy objects, they create bindings " -"between a target and an object. For collections that are mutable or contain " -"mutable items, a copy is sometimes needed so one can change one copy without " -"changing the other. This module provides generic shallow and deep copy " -"operations (explained below)." -msgstr "" -"As instruções de atribuição no Python não copiam objetos, elas criam " -"ligações entre um destino e um objeto. Para coleções que são mutáveis ​​ou " -"contêm itens mutáveis, às vezes é necessária uma cópia para que seja " -"possível alterar uma cópia sem alterar a outra. Este módulo fornece " -"operações genéricas de cópia profunda e rasa (explicadas abaixo)." - -#: ../../library/copy.rst:18 -msgid "Interface summary:" -msgstr "Resumo da interface:" - -#: ../../library/copy.rst:22 -msgid "Return a shallow copy of *obj*." -msgstr "Retorna uma cópia rasa de *obj*." - -#: ../../library/copy.rst:27 -msgid "Return a deep copy of *obj*." -msgstr "Retorna uma cópia profunda de *obj*." - -#: ../../library/copy.rst:32 -msgid "" -"Creates a new object of the same type as *obj*, replacing fields with values " -"from *changes*." -msgstr "" -"Cria um novo objeto do mesmo tipo que *obj*, substituindo campos por valores " -"de *changes*." - -#: ../../library/copy.rst:40 -msgid "Raised for module specific errors." -msgstr "Levantada para erros específicos do módulo." - -#: ../../library/copy.rst:44 -msgid "" -"The difference between shallow and deep copying is only relevant for " -"compound objects (objects that contain other objects, like lists or class " -"instances):" -msgstr "" -"A diferença entre cópia profunda e rasa é relevante apenas para objetos " -"compostos (objetos que contêm outros objetos, como listas ou instâncias de " -"classe):" - -#: ../../library/copy.rst:47 -msgid "" -"A *shallow copy* constructs a new compound object and then (to the extent " -"possible) inserts *references* into it to the objects found in the original." -msgstr "" -"Uma *cópia rasa* constrói um novo objeto composto e então (na medida do " -"possível) insere nele *referências* aos objetos encontrados no original." - -#: ../../library/copy.rst:50 -msgid "" -"A *deep copy* constructs a new compound object and then, recursively, " -"inserts *copies* into it of the objects found in the original." -msgstr "" -"Uma *cópia profunda* constrói um novo objeto composto e então, " -"recursivamente, insere nele *cópias* dos objetos encontrados no original." - -#: ../../library/copy.rst:53 -msgid "" -"Two problems often exist with deep copy operations that don't exist with " -"shallow copy operations:" -msgstr "" -"Frequentemente, existem dois problemas com operações de cópia profunda que " -"não existem com operações de cópia rasa:" - -#: ../../library/copy.rst:56 -msgid "" -"Recursive objects (compound objects that, directly or indirectly, contain a " -"reference to themselves) may cause a recursive loop." -msgstr "" -"Objetos recursivos (objetos compostos que, direta ou indiretamente, contêm " -"uma referência a si mesmos) podem causar um laço recursivo." - -#: ../../library/copy.rst:59 -msgid "" -"Because deep copy copies everything it may copy too much, such as data which " -"is intended to be shared between copies." -msgstr "" -"Como a cópia profunda copia tudo, ela pode copiar muito, como dados que " -"devem ser compartilhados entre as cópias." - -#: ../../library/copy.rst:62 -msgid "The :func:`deepcopy` function avoids these problems by:" -msgstr "A função :func:`deepcopy` evita esses problemas:" - -#: ../../library/copy.rst:64 -msgid "" -"keeping a ``memo`` dictionary of objects already copied during the current " -"copying pass; and" -msgstr "" -"mantendo um dicionário ``memo`` de objetos já copiados durante a passagem de " -"cópia atual; e" - -#: ../../library/copy.rst:67 -msgid "" -"letting user-defined classes override the copying operation or the set of " -"components copied." -msgstr "" -"permitindo que as classes definidas pelo usuário substituam a operação de " -"cópia ou o conjunto de componentes copiados." - -#: ../../library/copy.rst:70 -msgid "" -"This module does not copy types like module, method, stack trace, stack " -"frame, file, socket, window, or any similar types. It does \"copy\" " -"functions and classes (shallow and deeply), by returning the original object " -"unchanged; this is compatible with the way these are treated by the :mod:" -"`pickle` module." -msgstr "" -"Este módulo não copia tipos como módulo, método, stack trace (situação da " -"pilha de execução), quadro de empilhamento, arquivo, soquete, janela ou " -"outros tipos semelhantes. Ele \"copia\" funções e classes (rasas e " -"profundamente), devolvendo o objeto original inalterado; isso é compatível " -"com a maneira que estes itens são tratados pelo módulo :mod:`pickle`." - -#: ../../library/copy.rst:75 -msgid "" -"Shallow copies of dictionaries can be made using :meth:`dict.copy`, and of " -"lists by assigning a slice of the entire list, for example, ``copied_list = " -"original_list[:]``." -msgstr "" -"Cópias rasas de dicionários podem ser feitas usando :meth:`dict.copy`, e de " -"listas atribuindo uma fatia de toda a lista, por exemplo, ``lista_copiada = " -"lista_original[:]``." - -#: ../../library/copy.rst:81 -msgid "" -"Classes can use the same interfaces to control copying that they use to " -"control pickling. See the description of module :mod:`pickle` for " -"information on these methods. In fact, the :mod:`copy` module uses the " -"registered pickle functions from the :mod:`copyreg` module." -msgstr "" -"As classes podem usar as mesmas interfaces para controlar a cópia que usam " -"para controlar a serialização com pickle. Veja a descrição do módulo :mod:" -"`pickle` para informações sobre esses métodos. Na verdade, o módulo :mod:" -"`copy` usa as funções pickle registradas do módulo :mod:`copyreg`." - -#: ../../library/copy.rst:92 -msgid "" -"In order for a class to define its own copy implementation, it can define " -"special methods :meth:`~object.__copy__` and :meth:`~object.__deepcopy__`." -msgstr "" -"Para que uma classe defina sua própria implementação de cópia, ela pode " -"definir métodos especiais :meth:`~object.__copy__` e :meth:`~object." -"__deepcopy__`." - -#: ../../library/copy.rst:98 -msgid "" -"Called to implement the shallow copy operation; no additional arguments are " -"passed." -msgstr "" -"Chamado para implementar a operação de cópia rasa; nenhum argumento " -"adicional é passado." - -#: ../../library/copy.rst:104 -msgid "" -"Called to implement the deep copy operation; it is passed one argument, the " -"*memo* dictionary. If the ``__deepcopy__`` implementation needs to make a " -"deep copy of a component, it should call the :func:`~copy.deepcopy` function " -"with the component as first argument and the *memo* dictionary as second " -"argument. The *memo* dictionary should be treated as an opaque object." -msgstr "" -"Chamado para implementar a operação de cópia profunda; é passado um " -"argumento, o dicionário *memo*. Se a implementação ``__deepcopy__`` precisar " -"fazer uma cópia profunda de um componente, ela deve chamar a função :func:" -"`~copy.deepcopy` com o componente como primeiro argumento e o dicionário " -"*memo* como segundo argumento. O dicionário *memo* deve ser tratado como um " -"objeto opaco." - -#: ../../library/copy.rst:114 -msgid "" -"Function :func:`!copy.replace` is more limited than :func:`~copy.copy` and :" -"func:`~copy.deepcopy`, and only supports named tuples created by :func:" -"`~collections.namedtuple`, :mod:`dataclasses`, and other classes which " -"define method :meth:`~object.__replace__`." -msgstr "" -"A função :func:`!copy.replace` é mais limitada que :func:`~copy.copy` e :" -"func:`~copy.deepcopy`, e tem suporte a apenas tuplas nomeadas criadas por :" -"func:`~collections.namedtuple`, :mod:`dataclasses` e outras classes que " -"definem o método :meth:`~object.__replace__`." - -#: ../../library/copy.rst:122 -msgid "" -"This method should create a new object of the same type, replacing fields " -"with values from *changes*." -msgstr "" -"Este método deve criar um novo objeto do mesmo tipo, substituindo campos por " -"valores de *changes*." - -#: ../../library/copy.rst:128 -msgid "Module :mod:`pickle`" -msgstr "Módulo :mod:`pickle`" - -#: ../../library/copy.rst:129 -msgid "" -"Discussion of the special methods used to support object state retrieval and " -"restoration." -msgstr "" -"Discussão dos métodos especiais usados ​​para dar suporte à recuperação e " -"restauração do estado do objeto." - -#: ../../library/copy.rst:79 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/copy.rst:79 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../library/copy.rst:86 -msgid "__copy__() (copy protocol)" -msgstr "__copy__() (protocolo de cópia)" - -#: ../../library/copy.rst:86 -msgid "__deepcopy__() (copy protocol)" -msgstr "__deepcopy__() (protocolo de cópia)" - -#: ../../library/copy.rst:111 -msgid "__replace__() (replace protocol)" -msgstr "__replace__() (protocolo de substituição)" diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po deleted file mode 100644 index 3ae3cc4c0..000000000 --- a/library/copyreg.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/copyreg.rst:2 -msgid ":mod:`!copyreg` --- Register :mod:`!pickle` support functions" -msgstr ":mod:`!copyreg` --- Registra funções de suporte :mod:`!pickle`" - -#: ../../library/copyreg.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/copyreg.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/copyreg.py`" - -#: ../../library/copyreg.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`copyreg` module offers a way to define functions used while " -"pickling specific objects. The :mod:`pickle` and :mod:`copy` modules use " -"those functions when pickling/copying those objects. The module provides " -"configuration information about object constructors which are not classes. " -"Such constructors may be factory functions or class instances." -msgstr "" -"O módulo :mod:`copyreg` oferece uma maneira de definir as funções usadas " -"durante a remoção de objetos específicos. Os módulos :mod:`pickle` e :mod:" -"`copy` usam essas funções ao selecionar/copiar esses objetos. O módulo " -"fornece informações de configuração sobre construtores de objetos que não " -"são classes. Esses construtores podem ser funções de fábrica ou instâncias " -"de classes." - -#: ../../library/copyreg.rst:24 -msgid "" -"Declares *object* to be a valid constructor. If *object* is not callable " -"(and hence not valid as a constructor), raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Declara *object* para ser um construtor válido. Se *object* não for chamável " -"(e, portanto, não for válido como um construtor), levanta :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/copyreg.rst:30 -msgid "" -"Declares that *function* should be used as a \"reduction\" function for " -"objects of type *type*. *function* must return either a string or a tuple " -"containing between two and six elements. See the :attr:`~pickle.Pickler." -"dispatch_table` for more details on the interface of *function*." -msgstr "" -"Declara que a *function* deve ser usada como uma função de \"redução\" para " -"objetos do tipo *type*. *function* deve retornar uma string ou uma tupla " -"contendo entre dois e seis elementos. Veja :attr:`~pickle.Pickler." -"dispatch_table` para mais detalhes sobre a interface da *function*." - -#: ../../library/copyreg.rst:35 -msgid "" -"The *constructor_ob* parameter is a legacy feature and is now ignored, but " -"if passed it must be a callable." -msgstr "" -"O parâmetro *constructor_ob* é um recurso herdado e agora é ignorado, mas se " -"passado deve ser UM chamável." - -#: ../../library/copyreg.rst:38 -msgid "" -"Note that the :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` attribute of a pickler " -"object or subclass of :class:`pickle.Pickler` can also be used for declaring " -"reduction functions." -msgstr "" -"Note que o atributo :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` de um objeto " -"pickler ou subclasse de :class:`pickle.Pickler` também podem ser usados para " -"declarar funções de redução." - -#: ../../library/copyreg.rst:43 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/copyreg.rst:45 -msgid "" -"The example below would like to show how to register a pickle function and " -"how it will be used:" -msgstr "" -"O exemplo abaixo gostaria de mostrar como registrar uma função de pickle e " -"como ela será usada:" - -#: ../../library/copyreg.rst:9 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/copyreg.rst:9 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../library/copyreg.rst:9 -msgid "copy" -msgstr "copy" diff --git a/library/crypto.po b/library/crypto.po deleted file mode 100644 index 632b871c1..000000000 --- a/library/crypto.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/crypto.rst:5 -msgid "Cryptographic Services" -msgstr "Serviços Criptográficos" - -#: ../../library/crypto.rst:9 -msgid "" -"The modules described in this chapter implement various algorithms of a " -"cryptographic nature. They are available at the discretion of the " -"installation. Here's an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo implementam vários algoritmos de uma " -"natureza criptográfica. Eles estão disponíveis a critério da instalação. " -"Aqui está uma visão geral:" - -#: ../../library/crypto.rst:7 -msgid "cryptography" -msgstr "criptografia" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po deleted file mode 100644 index 8a835f3df..000000000 --- a/library/csv.po +++ /dev/null @@ -1,908 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/csv.rst:2 -msgid ":mod:`!csv` --- CSV File Reading and Writing" -msgstr ":mod:`!csv` --- Leitura e escrita de arquivos CSV" - -#: ../../library/csv.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/csv.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/csv.py`" - -#: ../../library/csv.rst:17 -msgid "" -"The so-called CSV (Comma Separated Values) format is the most common import " -"and export format for spreadsheets and databases. CSV format was used for " -"many years prior to attempts to describe the format in a standardized way " -"in :rfc:`4180`. The lack of a well-defined standard means that subtle " -"differences often exist in the data produced and consumed by different " -"applications. These differences can make it annoying to process CSV files " -"from multiple sources. Still, while the delimiters and quoting characters " -"vary, the overall format is similar enough that it is possible to write a " -"single module which can efficiently manipulate such data, hiding the details " -"of reading and writing the data from the programmer." -msgstr "" -"O chamado formato CSV (Comma Separated Values) é o formato mais comum de " -"importação e exportação de planilhas e bancos de dados. O formato CSV foi " -"usado por muitos anos antes das tentativas de descrever o formato de maneira " -"padronizada em :rfc:`4180`. A falta de um padrão bem definido significa que " -"existem diferenças sutis nos dados produzidos e consumidos por diferentes " -"aplicativos. Essas diferenças podem tornar irritante o processamento de " -"arquivos CSV de várias fontes. Ainda assim, enquanto os delimitadores e os " -"caracteres de citação variam, o formato geral é semelhante o suficiente para " -"que seja possível escrever um único módulo que possa manipular " -"eficientemente esses dados, ocultando os detalhes da leitura e gravação dos " -"dados do programador." - -#: ../../library/csv.rst:28 -msgid "" -"The :mod:`csv` module implements classes to read and write tabular data in " -"CSV format. It allows programmers to say, \"write this data in the format " -"preferred by Excel,\" or \"read data from this file which was generated by " -"Excel,\" without knowing the precise details of the CSV format used by " -"Excel. Programmers can also describe the CSV formats understood by other " -"applications or define their own special-purpose CSV formats." -msgstr "" -"O módulo :mod:`csv` implementa classes para ler e gravar dados tabulares no " -"formato CSV. Ele permite que os programadores digam \"escreva esses dados no " -"formato preferido pelo Excel\" ou \"leia os dados desse arquivo gerado pelo " -"Excel\", sem conhecer os detalhes precisos do formato CSV usado pelo Excel. " -"Os programadores também podem descrever os formatos CSV entendidos por " -"outros aplicativos ou definir seus próprios formatos CSV para fins especiais." - -#: ../../library/csv.rst:35 -msgid "" -"The :mod:`csv` module's :class:`reader` and :class:`writer` objects read and " -"write sequences. Programmers can also read and write data in dictionary " -"form using the :class:`DictReader` and :class:`DictWriter` classes." -msgstr "" -"Os objetos de :class:`reader` e :class:`writer` do módulo :mod:`csv` leem e " -"escrevem sequências. Os programadores também podem ler e gravar dados no " -"formato de dicionário usando as classes :class:`DictReader` e :class:" -"`DictWriter`." - -#: ../../library/csv.rst:41 -msgid ":pep:`305` - CSV File API" -msgstr ":pep:`305` - API de arquivo CSV" - -#: ../../library/csv.rst:42 -msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python." -msgstr "A proposta de melhoria do Python que propôs essa adição ao Python." - -#: ../../library/csv.rst:48 -msgid "Module Contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/csv.rst:50 -msgid "The :mod:`csv` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`csv` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/csv.rst:58 -msgid "" -"Return a :ref:`reader object ` that will process lines from " -"the given *csvfile*. A csvfile must be an iterable of strings, each in the " -"reader's defined csv format. A csvfile is most commonly a file-like object " -"or list. If *csvfile* is a file object, it should be opened with " -"``newline=''``. [1]_ An optional *dialect* parameter can be given which is " -"used to define a set of parameters specific to a particular CSV dialect. It " -"may be an instance of a subclass of the :class:`Dialect` class or one of the " -"strings returned by the :func:`list_dialects` function. The other optional " -"*fmtparams* keyword arguments can be given to override individual formatting " -"parameters in the current dialect. For full details about the dialect and " -"formatting parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`." -msgstr "" -"Retorna um :ref:`objeto leitor ` que irá iterar sobre as " -"linhas no *csvfile* fornecido. Um csvfile deve ser um iterável de strings, " -"cada uma no formato csv definido pelo leitor. Um csvfile é muito comumente " -"um objeto similar a arquivo ou uma lista. Se *csvfile* for um objeto de " -"arquivo, ele deverá ser aberto com ``newline=''``. [1]_ Pode ser fornecido " -"um parâmetro opcional *dialect*, usado para definir um conjunto de " -"parâmetros específicos para um dialeto CSV específico. Pode ser uma " -"instância de uma subclasse da classe :class:`Dialect` ou uma das strings " -"retornadas pela função :func:`list_dialects`. Os outros argumentos nomeados " -"opcionais *fmtparams* podem ser dados para substituir parâmetros de " -"formatação individuais no dialeto atual. Para detalhes completos sobre os " -"parâmetros de dialeto e formatação, consulte a seção :ref:`csv-fmt-params`." - -#: ../../library/csv.rst:72 -msgid "" -"Each row read from the csv file is returned as a list of strings. No " -"automatic data type conversion is performed unless the ``QUOTE_NONNUMERIC`` " -"format option is specified (in which case unquoted fields are transformed " -"into floats)." -msgstr "" -"Cada linha lida no arquivo csv é retornada como uma lista de cadeias. " -"Nenhuma conversão automática de tipo de dados é executada, a menos que a " -"opção de formato ``QUOTE_NONNUMERIC`` seja especificada (nesse caso, os " -"campos não citados são transformados em pontos flutuantes)." - -#: ../../library/csv.rst:76 ../../library/csv.rst:106 ../../library/csv.rst:181 -#: ../../library/csv.rst:219 -msgid "A short usage example::" -msgstr "Um pequeno exemplo de uso::" - -#: ../../library/csv.rst:89 -msgid "" -"Return a writer object responsible for converting the user's data into " -"delimited strings on the given file-like object. *csvfile* can be any " -"object with a :meth:`~io.TextIOBase.write` method. If *csvfile* is a file " -"object, it should be opened with ``newline=''`` [1]_. An optional *dialect* " -"parameter can be given which is used to define a set of parameters specific " -"to a particular CSV dialect. It may be an instance of a subclass of the :" -"class:`Dialect` class or one of the strings returned by the :func:" -"`list_dialects` function. The other optional *fmtparams* keyword arguments " -"can be given to override individual formatting parameters in the current " -"dialect. For full details about dialects and formatting parameters, see " -"the :ref:`csv-fmt-params` section. To make it as easy as possible to " -"interface with modules which implement the DB API, the value :const:`None` " -"is written as the empty string. While this isn't a reversible " -"transformation, it makes it easier to dump SQL NULL data values to CSV files " -"without preprocessing the data returned from a ``cursor.fetch*`` call. All " -"other non-string data are stringified with :func:`str` before being written." -msgstr "" -"Retorna um objeto de escrita responsável por converter os dados de usuário " -"em strings delimitadas no objeto arquivo ou similar. *csvfile* pode ser " -"qualquer objeto com um método :meth:`~io.TextIOBase.write`. Se *csvfile* for " -"um objeto arquivo, ele deverá ser aberto com ``newline=''`` [1]_. Pode ser " -"fornecido um parâmetro opcional *dialect*, usado para definir um conjunto de " -"parâmetros específicos para um dialeto CSV específico. Pode ser uma " -"instância de uma subclasse da classe :class:`Dialect` ou uma das strings " -"retornadas pela função :func:`list_dialects`. Os outros argumentos nomeados " -"opcionais *fmtparams* podem ser dados para substituir parâmetros de " -"formatação individuais no dialeto atual. Para detalhes completos sobre os " -"parâmetros de dialeto e formatação, consulte a seção :ref:`csv-fmt-params`. " -"Para tornar o mais fácil possível a interface com os módulos que implementam " -"a API do DB, o valor :const:`None` é escrito como uma string vazia. Embora " -"isso não seja uma transformação reversível, torna mais fácil despejar " -"valores de dados SQL NULL em arquivos CSV sem preprocessar os dados " -"retornados de uma chamada ``cursor.fetch*``. Todos os outros dados que não " -"são de strings são codificados com :func:`str` antes de serem escritos." - -#: ../../library/csv.rst:118 -msgid "" -"Associate *dialect* with *name*. *name* must be a string. The dialect can " -"be specified either by passing a sub-class of :class:`Dialect`, or by " -"*fmtparams* keyword arguments, or both, with keyword arguments overriding " -"parameters of the dialect. For full details about dialects and formatting " -"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`." -msgstr "" -"Associa *dialect* a *name*. *name* deve ser uma string. O dialeto pode ser " -"especificado passando uma subclasse de :class:`Dialect` ou por *fmtparams* " -"argumentos nomeados, ou ambos, com argumentos nomeados substituindo os " -"parâmetros do dialeto. Para detalhes completos sobre os parâmetros de " -"dialeto e formatação, consulte a seção :ref:`csv-fmt-params`." - -#: ../../library/csv.rst:127 -msgid "" -"Delete the dialect associated with *name* from the dialect registry. An :" -"exc:`Error` is raised if *name* is not a registered dialect name." -msgstr "" -"Exclui o dialeto associado ao *name* do registro do dialeto. Um :exc:`Error` " -"é levantado se *name* não for um nome de dialeto registrado." - -#: ../../library/csv.rst:133 -msgid "" -"Return the dialect associated with *name*. An :exc:`Error` is raised if " -"*name* is not a registered dialect name. This function returns an " -"immutable :class:`Dialect`." -msgstr "" -"Retorna o dialeto associado a *name*. Um :exc:`Error` é levantado se *name* " -"não for um nome de dialeto registrado. Esta função retorna uma classe :class:" -"`Dialect` imutável." - -#: ../../library/csv.rst:139 -msgid "Return the names of all registered dialects." -msgstr "Retorna os nomes de todos os dialetos registrados" - -#: ../../library/csv.rst:144 -msgid "" -"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* " -"is given, this becomes the new limit." -msgstr "" -"Retorna o tamanho máximo atual do campo permitido pelo analisador sintático. " -"Se *new_limit* for fornecido, este se tornará o novo limite." - -#: ../../library/csv.rst:148 -msgid "The :mod:`csv` module defines the following classes:" -msgstr "O módulo :mod:`csv` define as seguintes classes:" - -#: ../../library/csv.rst:153 -msgid "" -"Create an object that operates like a regular reader but maps the " -"information in each row to a :class:`dict` whose keys are given by the " -"optional *fieldnames* parameter." -msgstr "" -"Cria um objeto que funcione como um leitor comum, mas mapeia as informações " -"em cada linha para :class:`dict` cujas chaves são fornecidas pelo parâmetro " -"opcional *fieldnames*." - -#: ../../library/csv.rst:157 -msgid "" -"The *fieldnames* parameter is a :term:`sequence`. If *fieldnames* is " -"omitted, the values in the first row of file *f* will be used as the " -"fieldnames and will be omitted from the results. If *fieldnames* is " -"provided, they will be used and the first row will be included in the " -"results. Regardless of how the fieldnames are determined, the dictionary " -"preserves their original ordering." -msgstr "" -"O parâmetro *fieldnames* é uma :term:`sequência`. Se *fieldnames* for " -"omitido, os valores na primeira linha do arquivo *f* serão usados como nomes " -"de campo e serão omitidos dos resultados. Se *fieldnames* for fornecido, " -"eles serão usados e a primeira linha será incluída nos resultados. " -"Independentemente de como os nomes de campo são determinados, o dicionário " -"preserva sua ordem original." - -#: ../../library/csv.rst:164 -msgid "" -"If a row has more fields than fieldnames, the remaining data is put in a " -"list and stored with the fieldname specified by *restkey* (which defaults to " -"``None``). If a non-blank row has fewer fields than fieldnames, the missing " -"values are filled-in with the value of *restval* (which defaults to " -"``None``)." -msgstr "" -"Se uma linha tiver mais campos que nomes de campo, os dados restantes serão " -"colocados em uma lista e armazenados com o nome do campo especificado por " -"*restkey* (o padrão é ``None``). Se uma linha que não estiver em branco " -"tiver menos campos que nomes de campo, os valores ausentes serão preenchidos " -"com o valor *restval* (o padrão é ``None``)." - -#: ../../library/csv.rst:170 -msgid "" -"All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:" -"`reader` instance." -msgstr "" -"Todos os outros argumentos nomeados ou opcionais são passados para a " -"instância subjacente de :class:`reader`." - -#: ../../library/csv.rst:173 ../../library/csv.rst:217 -msgid "" -"If the argument passed to *fieldnames* is an iterator, it will be coerced to " -"a :class:`list`." -msgstr "" -"Se o argumento passado para *fieldnames* for um iterador, ele será " -"convertido para uma :class:`list`." - -#: ../../library/csv.rst:175 -msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`." -msgstr "Linhas retornadas agora são do tipo :class:`OrderedDict`." - -#: ../../library/csv.rst:178 -msgid "Returned rows are now of type :class:`dict`." -msgstr "As linhas retornadas agora são do tipo :class:`dict`." - -#: ../../library/csv.rst:199 -msgid "" -"Create an object which operates like a regular writer but maps dictionaries " -"onto output rows. The *fieldnames* parameter is a :mod:`sequence " -"` of keys that identify the order in which values in the " -"dictionary passed to the :meth:`~csvwriter.writerow` method are written to " -"file *f*. The optional *restval* parameter specifies the value to be " -"written if the dictionary is missing a key in *fieldnames*. If the " -"dictionary passed to the :meth:`~csvwriter.writerow` method contains a key " -"not found in *fieldnames*, the optional *extrasaction* parameter indicates " -"what action to take. If it is set to ``'raise'``, the default value, a :exc:" -"`ValueError` is raised. If it is set to ``'ignore'``, extra values in the " -"dictionary are ignored. Any other optional or keyword arguments are passed " -"to the underlying :class:`writer` instance." -msgstr "" -"Cria um objeto que funcione como um de escrita comum, mas mapeia dicionários " -"nas linhas de saída. O parâmetro *fieldnames* é uma :mod:`sequência " -"` de chaves que identificam a ordem na qual os valores no " -"dicionário transmitidos para o método :meth:`~csvwriter.writerow` são " -"escritos no arquivo *f*. O parâmetro opcional *restval* especifica o valor a " -"ser escrito se o dicionário estiver com falta de uma chave em *fieldnames*. " -"Se o dicionário transmitido para o método :meth:`~csvwriter.writerow` " -"contiver uma chave não encontrada em *fieldnames*, o parâmetro opcional " -"*extrasaction* indica qual ação executar. Se estiver definido como " -"``'raise'``, o valor padrão, a :exc:`ValueError` é levantada. Se estiver " -"definido como ``'ignore'``, valores extras no dicionário serão ignorados. " -"Quaisquer outros argumentos nomeados ou opcionais são passados para a " -"instância subjacente de :class:`writer`." - -#: ../../library/csv.rst:214 -msgid "" -"Note that unlike the :class:`DictReader` class, the *fieldnames* parameter " -"of the :class:`DictWriter` class is not optional." -msgstr "" -"Observe que, diferentemente da classe :class:`DictReader`, o parâmetro " -"*fieldnames* da classe :class:`DictWriter` não é opcional." - -#: ../../library/csv.rst:235 -msgid "" -"The :class:`Dialect` class is a container class whose attributes contain " -"information for how to handle doublequotes, whitespace, delimiters, etc. Due " -"to the lack of a strict CSV specification, different applications produce " -"subtly different CSV data. :class:`Dialect` instances define how :class:" -"`reader` and :class:`writer` instances behave." -msgstr "" -"A classe :class:`Dialect` é uma classe de contêiner cujos atributos contêm " -"informações sobre como lidar com aspas duplas, espaços em branco, " -"delimitadores, etc. Devido à falta de uma especificação CSV estrita, " -"diferentes aplicativos produzem dados CSV sutilmente diferentes. As " -"instâncias de :class:`Dialect` definem como as instâncias :class:`reader` e :" -"class:`writer` se comportam." - -#: ../../library/csv.rst:241 -msgid "" -"All available :class:`Dialect` names are returned by :func:`list_dialects`, " -"and they can be registered with specific :class:`reader` and :class:`writer` " -"classes through their initializer (``__init__``) functions like this::" -msgstr "" -"Todos os nomes de :class:`Dialect` disponíveis são retornados por :func:" -"`list_dialects`, e eles podem ser registrados com classes :class:`reader` e :" -"class:`writer` específicas através de suas funções inicializadoras " -"(``__init__``) como esta::" - -#: ../../library/csv.rst:253 -msgid "" -"The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated " -"CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``." -msgstr "" -"A classe :class:`excel` define as propriedades usuais de um arquivo CSV " -"gerado pelo Excel. Ele é registrado com o nome do dialeto ``'excel'``." - -#: ../../library/csv.rst:259 -msgid "" -"The :class:`excel_tab` class defines the usual properties of an Excel-" -"generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name " -"``'excel-tab'``." -msgstr "" -"A classe :class:`excel_tab` define as propriedades usuais de um arquivo " -"delimitado por TAB gerado pelo Excel. Ela é registrado com o nome do dialeto " -"``'excel-tab'``." - -#: ../../library/csv.rst:265 -msgid "" -"The :class:`unix_dialect` class defines the usual properties of a CSV file " -"generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and " -"quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``." -msgstr "" -"A classe :class:`unix_dialect` define as propriedades usuais de um arquivo " -"CSV gerado em sistemas UNIX, ou seja, usando ``'\\n'`` como terminador de " -"linha e citando todos os campos. É registrado com o nome do dialeto " -"``'unix'``." - -#: ../../library/csv.rst:274 -msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file." -msgstr "" -"A classe :class:`Sniffer` é usada para deduzir o formato de um arquivo CSV." - -#: ../../library/csv.rst:276 -msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:" -msgstr "A classe :class:`Sniffer` fornece dois métodos:" - -#: ../../library/csv.rst:280 -msgid "" -"Analyze the given *sample* and return a :class:`Dialect` subclass reflecting " -"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it " -"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters." -msgstr "" -"Analisa a *sample* fornecida e retorna uma subclasse :class:`Dialect`, " -"refletindo os parâmetros encontrados. Se o parâmetro opcional *delimiters* " -"for fornecido, ele será interpretado como uma string contendo possíveis " -"caracteres válidos de delimitador." - -#: ../../library/csv.rst:288 -msgid "" -"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:" -"`True` if the first row appears to be a series of column headers. Inspecting " -"each column, one of two key criteria will be considered to estimate if the " -"sample contains a header:" -msgstr "" -"Analisa o texto de amostra (presume-se que esteja no formato CSV) e retorne :" -"const:`True` se a primeira linha parecer uma série de cabeçalhos de coluna. " -"Inspecionando cada coluna, um dos dois critérios principais será considerado " -"para estimar se a amostra contém um cabeçalho:" - -#: ../../library/csv.rst:293 -msgid "the second through n-th rows contain numeric values" -msgstr "da segunda até a enésima linha contém valores numéricos" - -#: ../../library/csv.rst:294 -msgid "" -"the second through n-th rows contain strings where at least one value's " -"length differs from that of the putative header of that column." -msgstr "" -"da segunda até a enésima linha contém strings em que pelo menos o " -"comprimento de um valor difere daquele do cabeçalho putativo dessa coluna." - -#: ../../library/csv.rst:297 -msgid "" -"Twenty rows after the first row are sampled; if more than half of columns + " -"rows meet the criteria, :const:`True` is returned." -msgstr "" -"Vinte linhas após a primeira linha são amostradas; se mais da metade das " -"colunas + linhas atenderem aos critérios, :const:`True` será retornado." - -#: ../../library/csv.rst:302 -msgid "" -"This method is a rough heuristic and may produce both false positives and " -"negatives." -msgstr "" -"Este método é uma heurística aproximada e pode produzir falsos positivos e " -"negativos." - -#: ../../library/csv.rst:305 -msgid "An example for :class:`Sniffer` use::" -msgstr "Um exemplo para uso de :class:`Sniffer`::" - -#: ../../library/csv.rst:316 -msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:" -msgstr "O módulo :mod:`csv` define as seguintes constantes:" - -#: ../../library/csv.rst:320 -msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields." -msgstr "Instrui objetos :class:`writer` a colocar aspas em todos os campos." - -#: ../../library/csv.rst:325 -msgid "" -"Instructs :class:`writer` objects to only quote those fields which contain " -"special characters such as *delimiter*, *quotechar* or any of the characters " -"in *lineterminator*." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`writer` a colocar aspas apenas nos campos que contêm " -"caracteres especiais como *delimiters*, *quotechar* ou qualquer um dos " -"caracteres em *lineterminator*." - -#: ../../library/csv.rst:332 -msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`writer` a colocar aspas em todos os campos não " -"numéricos." - -#: ../../library/csv.rst:334 -msgid "" -"Instructs :class:`reader` objects to convert all non-quoted fields to type " -"*float*." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`reader` a converter todos os campos não envoltos por " -"aspas no tipo *float*." - -#: ../../library/csv.rst:339 -msgid "" -"Instructs :class:`writer` objects to never quote fields. When the current " -"*delimiter* occurs in output data it is preceded by the current *escapechar* " -"character. If *escapechar* is not set, the writer will raise :exc:`Error` " -"if any characters that require escaping are encountered." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`writer` a nunca colocar aspas nos campos. Quando o " -"*delimiter* atual ocorre nos dados de saída, é precedido pelo caractere " -"*escapechar* atual. Se *escapeechar* não estiver definido, o escritor " -"levantará :exc:`Error` se algum caractere que exija escape for encontrado." - -#: ../../library/csv.rst:344 -msgid "" -"Instructs :class:`reader` objects to perform no special processing of quote " -"characters." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`reader` a não executar nenhum processamento especial " -"de caracteres de aspas." - -#: ../../library/csv.rst:348 -msgid "" -"Instructs :class:`writer` objects to quote all fields which are not " -"``None``. This is similar to :data:`QUOTE_ALL`, except that if a field " -"value is ``None`` an empty (unquoted) string is written." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`writer` a coloca entre aspas os campos que não são " -"``None``. Isso é semelhante a :data:`QUOTE_ALL`, exceto que se o valor de um " -"campo for ``None``, uma string vazia (sem aspas) é escrita." - -#: ../../library/csv.rst:352 -msgid "" -"Instructs :class:`reader` objects to interpret an empty (unquoted) field as " -"``None`` and to otherwise behave as :data:`QUOTE_ALL`." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`reader` a interpretar um campo vazio (sem aspas) " -"como ``None`` e a se comportar de outra forma como :data:`QUOTE_ALL`." - -#: ../../library/csv.rst:359 -msgid "" -"Instructs :class:`writer` objects to always place quotes around fields which " -"are strings. This is similar to :data:`QUOTE_NONNUMERIC`, except that if a " -"field value is ``None`` an empty (unquoted) string is written." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`writer` a sempre coloca aspas em volta dos campos " -"que são strings. Isso é semelhante a :data:`QUOTE_NONNUMERIC`, exceto que se " -"o valor de um campo for ``None``, uma string vazia (sem aspas) é escrita." - -#: ../../library/csv.rst:363 -msgid "" -"Instructs :class:`reader` objects to interpret an empty (unquoted) string as " -"``None`` and to otherwise behave as :data:`QUOTE_NONNUMERIC`." -msgstr "" -"Instrui objetos :class:`reader` a interpretar uma string vazia (sem aspas) " -"como ``None`` e a se comportar de outra forma como :data:`QUOTE_NONNUMERIC`." - -#: ../../library/csv.rst:368 -msgid "The :mod:`csv` module defines the following exception:" -msgstr "O módulo :mod:`csv` define a seguinte exceção:" - -#: ../../library/csv.rst:373 -msgid "Raised by any of the functions when an error is detected." -msgstr "Levantada por qualquer uma das funções quando um erro é detectado." - -#: ../../library/csv.rst:378 -msgid "Dialects and Formatting Parameters" -msgstr "Dialetos e parâmetros de formatação" - -#: ../../library/csv.rst:380 -msgid "" -"To make it easier to specify the format of input and output records, " -"specific formatting parameters are grouped together into dialects. A " -"dialect is a subclass of the :class:`Dialect` class containing various " -"attributes describing the format of the CSV file. When creating :class:" -"`reader` or :class:`writer` objects, the programmer can specify a string or " -"a subclass of the :class:`Dialect` class as the dialect parameter. In " -"addition to, or instead of, the *dialect* parameter, the programmer can also " -"specify individual formatting parameters, which have the same names as the " -"attributes defined below for the :class:`Dialect` class." -msgstr "" -"Para facilitar a especificação do formato dos registros de entrada e saída, " -"parâmetros específicos de formatação são agrupados em dialetos. Um dialeto é " -"uma subclasse da classe :class:`Dialect` contendo vários atributos " -"descrevendo o formato do arquivo CSV. Ao criar objetos :class:`reader` ou :" -"class:`writer`, o programador pode especificar uma string ou uma subclasse " -"da classe :class:`Dialect` como parâmetro de dialeto. Além do parâmetro " -"*dialect*, ou em vez do parâmetro *dialect*, o programador também pode " -"especificar parâmetros de formatação individuais, com os mesmos nomes dos " -"atributos definidos abaixo para a classe :class:`Dialect`." - -#: ../../library/csv.rst:390 -msgid "Dialects support the following attributes:" -msgstr "Os dialetos possuem suporte aos seguintes atributos:" - -#: ../../library/csv.rst:395 -msgid "" -"A one-character string used to separate fields. It defaults to ``','``." -msgstr "" -"Uma string de um caractere usada para separar campos. O padrão é ``','``." - -#: ../../library/csv.rst:400 -msgid "" -"Controls how instances of *quotechar* appearing inside a field should " -"themselves be quoted. When :const:`True`, the character is doubled. When :" -"const:`False`, the *escapechar* is used as a prefix to the *quotechar*. It " -"defaults to :const:`True`." -msgstr "" -"Controla como as instâncias de *quotechar* que aparecem dentro de um campo " -"devem estar entre aspas. Quando :const:`True`, o caractere é dobrado. " -"Quando :const:`False`, o *escapechar* é usado como um prefixo para o " -"*quotechar*. O padrão é :const:`True`." - -#: ../../library/csv.rst:405 -msgid "" -"On output, if *doublequote* is :const:`False` and no *escapechar* is set, :" -"exc:`Error` is raised if a *quotechar* is found in a field." -msgstr "" -"Na saída, se *doublequote* for :const:`False` e não *escapeechar* for " -"definido, :exc:`Error` é levantada se um *quotechar* é encontrado em um " -"campo." - -#: ../../library/csv.rst:411 -msgid "" -"A one-character string used by the writer to escape the *delimiter* if " -"*quoting* is set to :const:`QUOTE_NONE` and the *quotechar* if *doublequote* " -"is :const:`False`. On reading, the *escapechar* removes any special meaning " -"from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables " -"escaping." -msgstr "" -"Uma string usada pelo escritor para escapar do *delimiter* se *quoting* " -"estiver definida como :const:`QUOTE_NONE` e o *quotechar* se *doublequote* " -"for :const:`False`. Na leitura, o *escapechar* remove qualquer significado " -"especial do caractere seguinte. O padrão é :const:`None`, que desativa o " -"escape." - -#: ../../library/csv.rst:416 -msgid "An empty *escapechar* is not allowed." -msgstr "Um *escapechar* vazio não é permitido." - -#: ../../library/csv.rst:421 -msgid "" -"The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It " -"defaults to ``'\\r\\n'``." -msgstr "" -"A string usada para terminar as linhas produzidas pelo :class:`writer`. O " -"padrão é ``'\\r\\n'``." - -#: ../../library/csv.rst:426 -msgid "" -"The :class:`reader` is hard-coded to recognise either ``'\\r'`` or ``'\\n'`` " -"as end-of-line, and ignores *lineterminator*. This behavior may change in " -"the future." -msgstr "" -"A :class:`reader` é codificada para reconhecer ``'\\r'`` ou ``'\\n'`` como " -"fim de linha e ignora *lineterminator*. Esse comportamento pode mudar no " -"futuro." - -#: ../../library/csv.rst:433 -msgid "" -"A one-character string used to quote fields containing special characters, " -"such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line " -"characters. It defaults to ``'\"'``." -msgstr "" -"Uma string de um caractere usada para citar campos contendo caracteres " -"especiais, como *delimiter* ou *quotechar*, ou que contêm caracteres de nova " -"linha. O padrão é ``'\"'``." - -#: ../../library/csv.rst:437 -msgid "An empty *quotechar* is not allowed." -msgstr "Um *quotechar* vazio não é permitido." - -#: ../../library/csv.rst:442 -msgid "" -"Controls when quotes should be generated by the writer and recognised by the " -"reader. It can take on any of the :ref:`QUOTE_\\* constants ` and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`." -msgstr "" -"Controla quando as aspas devem ser geradas pelo escritor e reconhecidas pelo " -"leitor. Ele pode assumir qualquer uma das constantes :ref:`QUOTE_\\* " -"constants ` e o padrão é :const:`QUOTE_MINIMAL`." - -#: ../../library/csv.rst:449 -msgid "" -"When :const:`True`, spaces immediately following the *delimiter* are " -"ignored. The default is :const:`False`." -msgstr "" -"Quando :const:`True`, os espaços em branco imediatamente após o *delimiter* " -"são ignorados. O padrão é :const:`False`." - -#: ../../library/csv.rst:455 -msgid "" -"When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is " -"``False``." -msgstr "" -"Quando ``True``, levanta a exceção :exc:`Error` em uma entrada CSV ruim. O " -"padrão é ``False``." - -#: ../../library/csv.rst:461 -msgid "Reader Objects" -msgstr "Objetos Reader" - -#: ../../library/csv.rst:463 -msgid "" -"Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :" -"func:`reader` function) have the following public methods:" -msgstr "" -"Os objetos Reader (instâncias :class:`DictReader` e objetos retornados pela " -"função :func:`reader`) têm os seguintes métodos públicos:" - -#: ../../library/csv.rst:468 -msgid "" -"Return the next row of the reader's iterable object as a list (if the object " -"was returned from :func:`reader`) or a dict (if it is a :class:`DictReader` " -"instance), parsed according to the current :class:`Dialect`. Usually you " -"should call this as ``next(reader)``." -msgstr "" -"Retorna a próxima linha do objeto iterável do leitor como uma lista (se o " -"objeto foi retornado de :func:`leitor`) ou um dict (se for uma instância de :" -"class:`DictReader`), analisado de acordo com a :class:`Dialect` atual. " -"Normalmente, você deve chamar isso de ``next(reader)``." - -#: ../../library/csv.rst:474 -msgid "Reader objects have the following public attributes:" -msgstr "Os objetos Reader possuem os seguintes atributos públicos:" - -#: ../../library/csv.rst:478 -msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser." -msgstr "" -"Uma descrição somente leitura do dialeto em uso pelo analisador sintático." - -#: ../../library/csv.rst:483 -msgid "" -"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as " -"the number of records returned, as records can span multiple lines." -msgstr "" -"O número de linhas lidas no iterador de origem. Não é o mesmo que o número " -"de registros retornados, pois os registros podem abranger várias linhas." - -#: ../../library/csv.rst:487 -msgid "DictReader objects have the following public attribute:" -msgstr "Os objetos DictReader têm o seguinte atributo público:" - -#: ../../library/csv.rst:491 -msgid "" -"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is " -"initialized upon first access or when the first record is read from the file." -msgstr "" -"Se não for passado como parâmetro ao criar o objeto, esse atributo será " -"inicializado no primeiro acesso ou quando o primeiro registro for lido no " -"arquivo." - -#: ../../library/csv.rst:498 -msgid "Writer Objects" -msgstr "Objetos Writer" - -#: ../../library/csv.rst:500 -msgid "" -":class:`writer` objects (:class:`DictWriter` instances and objects returned " -"by the :func:`writer` function) have the following public methods. A *row* " -"must be an iterable of strings or numbers for :class:`writer` objects and a " -"dictionary mapping fieldnames to strings or numbers (by passing them " -"through :func:`str` first) for :class:`DictWriter` objects. Note that " -"complex numbers are written out surrounded by parens. This may cause some " -"problems for other programs which read CSV files (assuming they support " -"complex numbers at all)." -msgstr "" -"Objetos :class:`writer` (instâncias e objetos :class:`DictWriter` retornados " -"pela função :func:`writer`) possuem os seguintes métodos públicos. Uma *row* " -"deve ser iterável de strings ou números para objetos :class:`writer` e um " -"dicionário mapeando nomes de campos para strings ou números (passando-os " -"por :func:`str` primeiro) para :class:`DictWriter`. Observe que números " -"complexos são escritos cercados por parênteses. Isso pode causar alguns " -"problemas para outros programas que leem arquivos CSV (supondo que eles " -"aceitem números complexos)." - -#: ../../library/csv.rst:511 -msgid "" -"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according " -"to the current :class:`Dialect`. Return the return value of the call to the " -"*write* method of the underlying file object." -msgstr "" -"Escreve o parâmetro *row* no objeto arquivo do escritor, formatado de acordo " -"com a :class:`Dialect` atual. Retorna o valor de retorno da chamada ao " -"método *write* do objeto arquivo subjacente." - -#: ../../library/csv.rst:515 -msgid "Added support of arbitrary iterables." -msgstr "Adicionado suporte a iteráveis arbitrários." - -#: ../../library/csv.rst:520 -msgid "" -"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described " -"above) to the writer's file object, formatted according to the current " -"dialect." -msgstr "" -"Escreve todos os elementos em *rows* (um iterável de objetos *row*, conforme " -"descrito acima) no objeto arquivo do escritor, formatado de acordo com o " -"dialeto atual." - -#: ../../library/csv.rst:524 -msgid "Writer objects have the following public attribute:" -msgstr "Os objetos Writer têm o seguinte atributo público:" - -#: ../../library/csv.rst:529 -msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer." -msgstr "Uma descrição somente leitura do dialeto em uso pelo escritor." - -#: ../../library/csv.rst:532 -msgid "DictWriter objects have the following public method:" -msgstr "Os objetos DictWriter têm o seguinte método público:" - -#: ../../library/csv.rst:537 -msgid "" -"Write a row with the field names (as specified in the constructor) to the " -"writer's file object, formatted according to the current dialect. Return the " -"return value of the :meth:`csvwriter.writerow` call used internally." -msgstr "" -"Escreve uma linha com os nomes dos campos (conforme especificado no " -"construtor) no objeto arquivo do escritor, formatado de acordo com o dialeto " -"atual. Retorna o valor de retorno da chamada :meth:`csvwriter.writerow` " -"usada internamente." - -#: ../../library/csv.rst:542 -msgid "" -":meth:`writeheader` now also returns the value returned by the :meth:" -"`csvwriter.writerow` method it uses internally." -msgstr "" -":meth:`writeheader` agora também retorna o valor retornado pelo método :meth:" -"`csvwriter.writerow` que ele usa internamente." - -#: ../../library/csv.rst:550 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/csv.rst:552 -msgid "The simplest example of reading a CSV file::" -msgstr "O exemplo mais simples de leitura de um arquivo CSV::" - -#: ../../library/csv.rst:560 -msgid "Reading a file with an alternate format::" -msgstr "Lendo um arquivo com um formato alternativo::" - -#: ../../library/csv.rst:568 -msgid "The corresponding simplest possible writing example is::" -msgstr "O exemplo de escrita possível mais simples possível é::" - -#: ../../library/csv.rst:575 -msgid "" -"Since :func:`open` is used to open a CSV file for reading, the file will by " -"default be decoded into unicode using the system default encoding (see :func:" -"`locale.getencoding`). To decode a file using a different encoding, use the " -"``encoding`` argument of open::" -msgstr "" -"Como :func:`open` é usado para abrir um arquivo CSV para leitura, o arquivo " -"será decodificado por padrão em unicode usando a codificação padrão do " -"sistema (consulte :func:`locale.getencoding`). Para decodificar um arquivo " -"usando uma codificação diferente, use o argumento ``encoding`` do open::" - -#: ../../library/csv.rst:586 -msgid "" -"The same applies to writing in something other than the system default " -"encoding: specify the encoding argument when opening the output file." -msgstr "" -"O mesmo se aplica à escrita em algo diferente da codificação padrão do " -"sistema: especifique o argumento de codificação ao abrir o arquivo de saída." - -#: ../../library/csv.rst:589 -msgid "Registering a new dialect::" -msgstr "Registrando um novo dialeto::" - -#: ../../library/csv.rst:596 -msgid "" -"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting " -"errors::" -msgstr "" -"Um uso um pouco mais avançado do leitor --- capturando e relatando erros::" - -#: ../../library/csv.rst:608 -msgid "" -"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily " -"be done::" -msgstr "" -"E embora o módulo não tenha suporte diretamente à análise sintática de " -"strings, isso pode ser feito facilmente::" - -#: ../../library/csv.rst:617 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/csv.rst:618 -msgid "" -"If ``newline=''`` is not specified, newlines embedded inside quoted fields " -"will not be interpreted correctly, and on platforms that use ``\\r\\n`` " -"linendings on write an extra ``\\r`` will be added. It should always be " -"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:" -"`universal `) newline handling." -msgstr "" -"Se ``newline=''`` não for especificado, as novas linhas incorporadas nos " -"campos entre aspas não serão interpretadas corretamente, e nas plataformas " -"que usam fim de linha ``\\r\\n`` na escrita, um ``\\r`` extra será " -"adicionado. Sempre deve ser seguro especificar ``newline=''``, já que o " -"módulo csv faz seu próprio tratamento de nova linha (:term:`universal " -"`)." - -#: ../../library/csv.rst:11 -msgid "csv" -msgstr "csv" - -#: ../../library/csv.rst:11 -msgid "data" -msgstr "dados" - -#: ../../library/csv.rst:11 -msgid "tabular" -msgstr "tabular" - -#: ../../library/csv.rst:53 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../library/csv.rst:53 -msgid "csv.reader function" -msgstr "função csv.reader" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po deleted file mode 100644 index 470d95046..000000000 --- a/library/ctypes.po +++ /dev/null @@ -1,2770 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ctypes.rst:2 -msgid ":mod:`!ctypes` --- A foreign function library for Python" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/ctypes`" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:13 -msgid "" -":mod:`ctypes` is a foreign function library for Python. It provides C " -"compatible data types, and allows calling functions in DLLs or shared " -"libraries. It can be used to wrap these libraries in pure Python." -msgstr "" -":mod:`ctypes` é uma biblioteca de funções externas para Python. Ela fornece " -"tipos de dados compatíveis com C e permite funções de chamada em DLLs ou " -"bibliotecas compartilhadas. Ela pode ser usada para agrupar essas " -"bibliotecas em Python puro." - -#: ../../library/ctypes.rst:21 -msgid "ctypes tutorial" -msgstr "Tutorial ctypes" - -#: ../../library/ctypes.rst:23 -msgid "" -"Note: The code samples in this tutorial use :mod:`doctest` to make sure that " -"they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, " -"Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:27 -msgid "" -"Note: Some code samples reference the ctypes :class:`c_int` type. On " -"platforms where ``sizeof(long) == sizeof(int)`` it is an alias to :class:" -"`c_long`. So, you should not be confused if :class:`c_long` is printed if " -"you would expect :class:`c_int` --- they are actually the same type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:35 -msgid "Loading dynamic link libraries" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:37 -msgid "" -":mod:`ctypes` exports the *cdll*, and on Windows *windll* and *oledll* " -"objects, for loading dynamic link libraries." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:40 -msgid "" -"You load libraries by accessing them as attributes of these objects. *cdll* " -"loads libraries which export functions using the standard ``cdecl`` calling " -"convention, while *windll* libraries call functions using the ``stdcall`` " -"calling convention. *oledll* also uses the ``stdcall`` calling convention, " -"and assumes the functions return a Windows :c:type:`!HRESULT` error code. " -"The error code is used to automatically raise an :class:`OSError` exception " -"when the function call fails." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:48 -msgid "" -"Windows errors used to raise :exc:`WindowsError`, which is now an alias of :" -"exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:53 -msgid "" -"Here are some examples for Windows. Note that ``msvcrt`` is the MS standard " -"C library containing most standard C functions, and uses the cdecl calling " -"convention::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:65 -msgid "Windows appends the usual ``.dll`` file suffix automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:68 -msgid "" -"Accessing the standard C library through ``cdll.msvcrt`` will use an " -"outdated version of the library that may be incompatible with the one being " -"used by Python. Where possible, use native Python functionality, or else " -"import and use the ``msvcrt`` module." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:73 -msgid "" -"On Linux, it is required to specify the filename *including* the extension " -"to load a library, so attribute access can not be used to load libraries. " -"Either the :meth:`~LibraryLoader.LoadLibrary` method of the dll loaders " -"should be used, or you should load the library by creating an instance of " -"CDLL by calling the constructor::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:92 -msgid "Accessing functions from loaded dlls" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:94 -msgid "Functions are accessed as attributes of dll objects::" -msgstr "Funções são acessadas como atributos de objetos dll::" - -#: ../../library/ctypes.rst:108 -msgid "" -"Note that win32 system dlls like ``kernel32`` and ``user32`` often export " -"ANSI as well as UNICODE versions of a function. The UNICODE version is " -"exported with a ``W`` appended to the name, while the ANSI version is " -"exported with an ``A`` appended to the name. The win32 ``GetModuleHandle`` " -"function, which returns a *module handle* for a given module name, has the " -"following C prototype, and a macro is used to expose one of them as " -"``GetModuleHandle`` depending on whether UNICODE is defined or not::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:121 -msgid "" -"*windll* does not try to select one of them by magic, you must access the " -"version you need by specifying ``GetModuleHandleA`` or ``GetModuleHandleW`` " -"explicitly, and then call it with bytes or string objects respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:125 -msgid "" -"Sometimes, dlls export functions with names which aren't valid Python " -"identifiers, like ``\"??2@YAPAXI@Z\"``. In this case you have to use :func:" -"`getattr` to retrieve the function::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:133 -msgid "" -"On Windows, some dlls export functions not by name but by ordinal. These " -"functions can be accessed by indexing the dll object with the ordinal " -"number::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:150 -msgid "Calling functions" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:152 -msgid "" -"You can call these functions like any other Python callable. This example " -"uses the ``rand()`` function, which takes no arguments and returns a pseudo-" -"random integer::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:158 -msgid "" -"On Windows, you can call the ``GetModuleHandleA()`` function, which returns " -"a win32 module handle (passing ``None`` as single argument to call it with a " -"``NULL`` pointer)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:165 -msgid "" -":exc:`ValueError` is raised when you call an ``stdcall`` function with the " -"``cdecl`` calling convention, or vice versa::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:180 -msgid "" -"To find out the correct calling convention you have to look into the C " -"header file or the documentation for the function you want to call." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:183 -msgid "" -"On Windows, :mod:`ctypes` uses win32 structured exception handling to " -"prevent crashes from general protection faults when functions are called " -"with invalid argument values::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:193 -msgid "" -"There are, however, enough ways to crash Python with :mod:`ctypes`, so you " -"should be careful anyway. The :mod:`faulthandler` module can be helpful in " -"debugging crashes (e.g. from segmentation faults produced by erroneous C " -"library calls)." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:198 -msgid "" -"``None``, integers, bytes objects and (unicode) strings are the only native " -"Python objects that can directly be used as parameters in these function " -"calls. ``None`` is passed as a C ``NULL`` pointer, bytes objects and strings " -"are passed as pointer to the memory block that contains their data (:c:expr:" -"`char *` or :c:expr:`wchar_t *`). Python integers are passed as the " -"platform's default C :c:expr:`int` type, their value is masked to fit into " -"the C type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:205 -msgid "" -"Before we move on calling functions with other parameter types, we have to " -"learn more about :mod:`ctypes` data types." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:212 ../../library/ctypes.rst:2203 -msgid "Fundamental data types" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:214 -msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:217 -msgid "ctypes type" -msgstr "Tipo ctypes" - -#: ../../library/ctypes.rst:217 -msgid "C type" -msgstr "Tipo C" - -#: ../../library/ctypes.rst:217 -msgid "Python type" -msgstr "Tipo Python" - -#: ../../library/ctypes.rst:219 -msgid ":class:`c_bool`" -msgstr ":class:`c_bool`" - -#: ../../library/ctypes.rst:219 -msgid ":c:expr:`_Bool`" -msgstr ":c:expr:`_Bool`" - -#: ../../library/ctypes.rst:219 -msgid "bool (1)" -msgstr "bool (1)" - -#: ../../library/ctypes.rst:221 -msgid ":class:`c_char`" -msgstr ":class:`c_char`" - -#: ../../library/ctypes.rst:221 ../../library/ctypes.rst:225 -msgid ":c:expr:`char`" -msgstr ":c:expr:`char`" - -#: ../../library/ctypes.rst:221 -msgid "1-character bytes object" -msgstr "objeto bytes de 1 caractere" - -#: ../../library/ctypes.rst:223 -msgid ":class:`c_wchar`" -msgstr ":class:`c_wchar`" - -#: ../../library/ctypes.rst:223 -msgid ":c:type:`wchar_t`" -msgstr ":c:type:`wchar_t`" - -#: ../../library/ctypes.rst:223 -msgid "1-character string" -msgstr "string de 1 caractere" - -#: ../../library/ctypes.rst:225 -msgid ":class:`c_byte`" -msgstr ":class:`c_byte`" - -#: ../../library/ctypes.rst:225 ../../library/ctypes.rst:227 -#: ../../library/ctypes.rst:229 ../../library/ctypes.rst:231 -#: ../../library/ctypes.rst:233 ../../library/ctypes.rst:235 -#: ../../library/ctypes.rst:237 ../../library/ctypes.rst:239 -#: ../../library/ctypes.rst:241 ../../library/ctypes.rst:243 -#: ../../library/ctypes.rst:246 ../../library/ctypes.rst:248 -#: ../../library/ctypes.rst:251 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../library/ctypes.rst:227 -msgid ":class:`c_ubyte`" -msgstr ":class:`c_ubyte`" - -#: ../../library/ctypes.rst:227 -msgid ":c:expr:`unsigned char`" -msgstr ":c:expr:`unsigned char`" - -#: ../../library/ctypes.rst:229 -msgid ":class:`c_short`" -msgstr ":class:`c_short`" - -#: ../../library/ctypes.rst:229 -msgid ":c:expr:`short`" -msgstr ":c:expr:`short`" - -#: ../../library/ctypes.rst:231 -msgid ":class:`c_ushort`" -msgstr ":class:`c_ushort`" - -#: ../../library/ctypes.rst:231 -msgid ":c:expr:`unsigned short`" -msgstr ":c:expr:`unsigned short`" - -#: ../../library/ctypes.rst:233 -msgid ":class:`c_int`" -msgstr ":class:`c_int`" - -#: ../../library/ctypes.rst:233 -msgid ":c:expr:`int`" -msgstr ":c:expr:`int`" - -#: ../../library/ctypes.rst:235 -msgid ":class:`c_uint`" -msgstr ":class:`c_uint`" - -#: ../../library/ctypes.rst:235 -msgid ":c:expr:`unsigned int`" -msgstr ":c:expr:`unsigned int`" - -#: ../../library/ctypes.rst:237 -msgid ":class:`c_long`" -msgstr ":class:`c_long`" - -#: ../../library/ctypes.rst:237 -msgid ":c:expr:`long`" -msgstr ":c:expr:`long`" - -#: ../../library/ctypes.rst:239 -msgid ":class:`c_ulong`" -msgstr ":class:`c_ulong`" - -#: ../../library/ctypes.rst:239 -msgid ":c:expr:`unsigned long`" -msgstr ":c:expr:`unsigned long`" - -#: ../../library/ctypes.rst:241 -msgid ":class:`c_longlong`" -msgstr ":class:`c_longlong`" - -#: ../../library/ctypes.rst:241 -msgid ":c:expr:`__int64` or :c:expr:`long long`" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:243 -msgid ":class:`c_ulonglong`" -msgstr ":class:`c_ulonglong`" - -#: ../../library/ctypes.rst:243 -msgid ":c:expr:`unsigned __int64` or :c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:246 -msgid ":class:`c_size_t`" -msgstr ":class:`c_size_t`" - -#: ../../library/ctypes.rst:246 -msgid ":c:type:`size_t`" -msgstr ":c:type:`size_t`" - -#: ../../library/ctypes.rst:248 -msgid ":class:`c_ssize_t`" -msgstr ":class:`c_ssize_t`" - -#: ../../library/ctypes.rst:248 -msgid ":c:type:`ssize_t` or :c:expr:`Py_ssize_t`" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:251 -msgid ":class:`c_time_t`" -msgstr ":class:`c_time_t`" - -#: ../../library/ctypes.rst:251 -msgid ":c:type:`time_t`" -msgstr ":c:type:`time_t`" - -#: ../../library/ctypes.rst:253 -msgid ":class:`c_float`" -msgstr ":class:`c_float`" - -#: ../../library/ctypes.rst:253 -msgid ":c:expr:`float`" -msgstr ":c:expr:`float`" - -#: ../../library/ctypes.rst:253 ../../library/ctypes.rst:255 -#: ../../library/ctypes.rst:257 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: ../../library/ctypes.rst:255 -msgid ":class:`c_double`" -msgstr ":class:`c_double`" - -#: ../../library/ctypes.rst:255 -msgid ":c:expr:`double`" -msgstr ":c:expr:`double`" - -#: ../../library/ctypes.rst:257 -msgid ":class:`c_longdouble`" -msgstr ":class:`c_longdouble`" - -#: ../../library/ctypes.rst:257 -msgid ":c:expr:`long double`" -msgstr ":c:expr:`long double`" - -#: ../../library/ctypes.rst:259 -msgid ":class:`c_char_p`" -msgstr ":class:`c_char_p`" - -#: ../../library/ctypes.rst:259 -msgid ":c:expr:`char *` (NUL terminated)" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:259 -msgid "bytes object or ``None``" -msgstr "bytes object ou ``None``" - -#: ../../library/ctypes.rst:261 -msgid ":class:`c_wchar_p`" -msgstr ":class:`c_wchar_p`" - -#: ../../library/ctypes.rst:261 -msgid ":c:expr:`wchar_t *` (NUL terminated)" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:261 -msgid "string or ``None``" -msgstr "String ou ``None``" - -#: ../../library/ctypes.rst:263 -msgid ":class:`c_void_p`" -msgstr ":class:`c_void_p`" - -#: ../../library/ctypes.rst:263 -msgid ":c:expr:`void *`" -msgstr ":c:expr:`void *`" - -#: ../../library/ctypes.rst:263 -msgid "int or ``None``" -msgstr "int ou ``None``" - -#: ../../library/ctypes.rst:267 -msgid "The constructor accepts any object with a truth value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:269 -msgid "" -"All these types can be created by calling them with an optional initializer " -"of the correct type and value::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:280 -msgid "" -"Since these types are mutable, their value can also be changed afterwards::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:292 -msgid "" -"Assigning a new value to instances of the pointer types :class:`c_char_p`, :" -"class:`c_wchar_p`, and :class:`c_void_p` changes the *memory location* they " -"point to, *not the contents* of the memory block (of course not, because " -"Python bytes objects are immutable)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:312 -msgid "" -"You should be careful, however, not to pass them to functions expecting " -"pointers to mutable memory. If you need mutable memory blocks, ctypes has a :" -"func:`create_string_buffer` function which creates these in various ways. " -"The current memory block contents can be accessed (or changed) with the " -"``raw`` property; if you want to access it as NUL terminated string, use the " -"``value`` property::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:336 -msgid "" -"The :func:`create_string_buffer` function replaces the old :func:`!c_buffer` " -"function (which is still available as an alias). To create a mutable memory " -"block containing unicode characters of the C type :c:type:`wchar_t`, use " -"the :func:`create_unicode_buffer` function." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:345 -msgid "Calling functions, continued" -msgstr "Invocação de Funções, continuação" - -#: ../../library/ctypes.rst:347 -msgid "" -"Note that printf prints to the real standard output channel, *not* to :data:" -"`sys.stdout`, so these examples will only work at the console prompt, not " -"from within *IDLE* or *PythonWin*::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:367 -msgid "" -"As has been mentioned before, all Python types except integers, strings, and " -"bytes objects have to be wrapped in their corresponding :mod:`ctypes` type, " -"so that they can be converted to the required C data type::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:379 -msgid "Calling variadic functions" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:381 -msgid "" -"On a lot of platforms calling variadic functions through ctypes is exactly " -"the same as calling functions with a fixed number of parameters. On some " -"platforms, and in particular ARM64 for Apple Platforms, the calling " -"convention for variadic functions is different than that for regular " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:386 -msgid "" -"On those platforms it is required to specify the :attr:`~_FuncPtr.argtypes` " -"attribute for the regular, non-variadic, function arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:393 -msgid "" -"Because specifying the attribute does not inhibit portability it is advised " -"to always specify :attr:`~_FuncPtr.argtypes` for all variadic functions." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:400 -msgid "Calling functions with your own custom data types" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:402 -msgid "" -"You can also customize :mod:`ctypes` argument conversion to allow instances " -"of your own classes be used as function arguments. :mod:`ctypes` looks for " -"an :attr:`!_as_parameter_` attribute and uses this as the function argument. " -"The attribute must be an integer, string, bytes, a :mod:`ctypes` instance, " -"or an object with an :attr:`!_as_parameter_` attribute::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:418 -msgid "" -"If you don't want to store the instance's data in the :attr:`!" -"_as_parameter_` instance variable, you could define a :class:`property` " -"which makes the attribute available on request." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:426 -msgid "Specifying the required argument types (function prototypes)" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:428 -msgid "" -"It is possible to specify the required argument types of functions exported " -"from DLLs by setting the :attr:`~_FuncPtr.argtypes` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:431 -msgid "" -":attr:`~_FuncPtr.argtypes` must be a sequence of C data types (the :func:`!" -"printf` function is probably not a good example here, because it takes a " -"variable number and different types of parameters depending on the format " -"string, on the other hand this is quite handy to experiment with this " -"feature)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:442 -msgid "" -"Specifying a format protects against incompatible argument types (just as a " -"prototype for a C function), and tries to convert the arguments to valid " -"types::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:454 -msgid "" -"If you have defined your own classes which you pass to function calls, you " -"have to implement a :meth:`~_CData.from_param` class method for them to be " -"able to use them in the :attr:`~_FuncPtr.argtypes` sequence. The :meth:" -"`~_CData.from_param` class method receives the Python object passed to the " -"function call, it should do a typecheck or whatever is needed to make sure " -"this object is acceptable, and then return the object itself, its :attr:`!" -"_as_parameter_` attribute, or whatever you want to pass as the C function " -"argument in this case. Again, the result should be an integer, string, " -"bytes, a :mod:`ctypes` instance, or an object with an :attr:`!" -"_as_parameter_` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:468 -msgid "Return types" -msgstr "Tipos de Retorno" - -#: ../../library/ctypes.rst:478 -msgid "" -"By default functions are assumed to return the C :c:expr:`int` type. Other " -"return types can be specified by setting the :attr:`~_FuncPtr.restype` " -"attribute of the function object." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:482 -msgid "" -"The C prototype of :c:func:`time` is ``time_t time(time_t *)``. Because :c:" -"type:`time_t` might be of a different type than the default return type :c:" -"expr:`int`, you should specify the :attr:`!restype` attribute::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:488 -msgid "The argument types can be specified using :attr:`~_FuncPtr.argtypes`::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:492 -msgid "" -"To call the function with a ``NULL`` pointer as first argument, use " -"``None``::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:497 -msgid "" -"Here is a more advanced example, it uses the :func:`!strchr` function, which " -"expects a string pointer and a char, and returns a pointer to a string::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:510 -msgid "" -"If you want to avoid the :func:`ord(\"x\") ` calls above, you can set " -"the :attr:`~_FuncPtr.argtypes` attribute, and the second argument will be " -"converted from a single character Python bytes object into a C char:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:529 -msgid "" -"You can also use a callable Python object (a function or a class for " -"example) as the :attr:`~_FuncPtr.restype` attribute, if the foreign function " -"returns an integer. The callable will be called with the *integer* the C " -"function returns, and the result of this call will be used as the result of " -"your function call. This is useful to check for error return values and " -"automatically raise an exception::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:552 -msgid "" -"``WinError`` is a function which will call Windows ``FormatMessage()`` api " -"to get the string representation of an error code, and *returns* an " -"exception. ``WinError`` takes an optional error code parameter, if no one is " -"used, it calls :func:`GetLastError` to retrieve it." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:557 -msgid "" -"Please note that a much more powerful error checking mechanism is available " -"through the :attr:`~_FuncPtr.errcheck` attribute; see the reference manual " -"for details." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:565 -msgid "Passing pointers (or: passing parameters by reference)" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:567 -msgid "" -"Sometimes a C api function expects a *pointer* to a data type as parameter, " -"probably to write into the corresponding location, or if the data is too " -"large to be passed by value. This is also known as *passing parameters by " -"reference*." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:571 -msgid "" -":mod:`ctypes` exports the :func:`byref` function which is used to pass " -"parameters by reference. The same effect can be achieved with the :func:" -"`pointer` function, although :func:`pointer` does a lot more work since it " -"constructs a real pointer object, so it is faster to use :func:`byref` if " -"you don't need the pointer object in Python itself::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:593 -msgid "Structures and unions" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:595 -msgid "" -"Structures and unions must derive from the :class:`Structure` and :class:" -"`Union` base classes which are defined in the :mod:`ctypes` module. Each " -"subclass must define a :attr:`~Structure._fields_` attribute. :attr:`!" -"_fields_` must be a list of *2-tuples*, containing a *field name* and a " -"*field type*." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:600 -msgid "" -"The field type must be a :mod:`ctypes` type like :class:`c_int`, or any " -"other derived :mod:`ctypes` type: structure, union, array, pointer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:603 -msgid "" -"Here is a simple example of a POINT structure, which contains two integers " -"named *x* and *y*, and also shows how to initialize a structure in the " -"constructor::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:623 -msgid "" -"You can, however, build much more complicated structures. A structure can " -"itself contain other structures by using a structure as a field type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:626 -msgid "" -"Here is a RECT structure which contains two POINTs named *upperleft* and " -"*lowerright*::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:640 -msgid "" -"Nested structures can also be initialized in the constructor in several " -"ways::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:645 -msgid "" -"Field :term:`descriptor`\\s can be retrieved from the *class*, they are " -"useful for debugging because they can provide useful information::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:659 -msgid "" -":mod:`ctypes` does not support passing unions or structures with bit-fields " -"to functions by value. While this may work on 32-bit x86, it's not " -"guaranteed by the library to work in the general case. Unions and " -"structures with bit-fields should always be passed to functions by pointer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:665 -msgid "Structure/union alignment and byte order" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:667 -msgid "" -"By default, Structure and Union fields are aligned in the same way the C " -"compiler does it. It is possible to override this behavior by specifying a :" -"attr:`~Structure._pack_` class attribute in the subclass definition. This " -"must be set to a positive integer and specifies the maximum alignment for " -"the fields. This is what ``#pragma pack(n)`` also does in MSVC. It is also " -"possible to set a minimum alignment for how the subclass itself is packed in " -"the same way ``#pragma align(n)`` works in MSVC. This can be achieved by " -"specifying a ::attr:`~Structure._align_` class attribute in the subclass " -"definition." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:677 -msgid "" -":mod:`ctypes` uses the native byte order for Structures and Unions. To " -"build structures with non-native byte order, you can use one of the :class:" -"`BigEndianStructure`, :class:`LittleEndianStructure`, :class:" -"`BigEndianUnion`, and :class:`LittleEndianUnion` base classes. These " -"classes cannot contain pointer fields." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:687 -msgid "Bit fields in structures and unions" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:689 -msgid "" -"It is possible to create structures and unions containing bit fields. Bit " -"fields are only possible for integer fields, the bit width is specified as " -"the third item in the :attr:`~Structure._fields_` tuples::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:707 -msgid "Arrays" -msgstr "Arrays" - -#: ../../library/ctypes.rst:709 -msgid "" -"Arrays are sequences, containing a fixed number of instances of the same " -"type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:711 -msgid "" -"The recommended way to create array types is by multiplying a data type with " -"a positive integer::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:716 -msgid "" -"Here is an example of a somewhat artificial data type, a structure " -"containing 4 POINTs among other stuff::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:732 -msgid "Instances are created in the usual way, by calling the class::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:738 -msgid "" -"The above code print a series of ``0 0`` lines, because the array contents " -"is initialized to zeros." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:741 -msgid "Initializers of the correct type can also be specified::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:757 -msgid "Pointers" -msgstr "Ponteiros" - -#: ../../library/ctypes.rst:759 -msgid "" -"Pointer instances are created by calling the :func:`pointer` function on a :" -"mod:`ctypes` type::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:767 -msgid "" -"Pointer instances have a :attr:`~_Pointer.contents` attribute which returns " -"the object to which the pointer points, the ``i`` object above::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:774 -msgid "" -"Note that :mod:`ctypes` does not have OOR (original object return), it " -"constructs a new, equivalent object each time you retrieve an attribute::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:783 -msgid "" -"Assigning another :class:`c_int` instance to the pointer's contents " -"attribute would cause the pointer to point to the memory location where this " -"is stored::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:795 -msgid "Pointer instances can also be indexed with integers::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:801 -msgid "Assigning to an integer index changes the pointed to value::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:810 -msgid "" -"It is also possible to use indexes different from 0, but you must know what " -"you're doing, just as in C: You can access or change arbitrary memory " -"locations. Generally you only use this feature if you receive a pointer from " -"a C function, and you *know* that the pointer actually points to an array " -"instead of a single item." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:816 -msgid "" -"Behind the scenes, the :func:`pointer` function does more than simply create " -"pointer instances, it has to create pointer *types* first. This is done with " -"the :func:`POINTER` function, which accepts any :mod:`ctypes` type, and " -"returns a new type::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:832 -msgid "" -"Calling the pointer type without an argument creates a ``NULL`` pointer. " -"``NULL`` pointers have a ``False`` boolean value::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:840 -msgid "" -":mod:`ctypes` checks for ``NULL`` when dereferencing pointers (but " -"dereferencing invalid non-\\ ``NULL`` pointers would crash Python)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:859 -msgid "Type conversions" -msgstr "Conversão de Tipos" - -#: ../../library/ctypes.rst:861 -msgid "" -"Usually, ctypes does strict type checking. This means, if you have " -"``POINTER(c_int)`` in the :attr:`~_FuncPtr.argtypes` list of a function or " -"as the type of a member field in a structure definition, only instances of " -"exactly the same type are accepted. There are some exceptions to this rule, " -"where ctypes accepts other objects. For example, you can pass compatible " -"array instances instead of pointer types. So, for ``POINTER(c_int)``, " -"ctypes accepts an array of c_int::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:882 -msgid "" -"In addition, if a function argument is explicitly declared to be a pointer " -"type (such as ``POINTER(c_int)``) in :attr:`~_FuncPtr.argtypes`, an object " -"of the pointed type (``c_int`` in this case) can be passed to the function. " -"ctypes will apply the required :func:`byref` conversion in this case " -"automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:887 -msgid "To set a POINTER type field to ``NULL``, you can assign ``None``::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:894 -msgid "" -"Sometimes you have instances of incompatible types. In C, you can cast one " -"type into another type. :mod:`ctypes` provides a :func:`cast` function " -"which can be used in the same way. The ``Bar`` structure defined above " -"accepts ``POINTER(c_int)`` pointers or :class:`c_int` arrays for its " -"``values`` field, but not instances of other types::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:906 -msgid "For these cases, the :func:`cast` function is handy." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:908 -msgid "" -"The :func:`cast` function can be used to cast a ctypes instance into a " -"pointer to a different ctypes data type. :func:`cast` takes two parameters, " -"a ctypes object that is or can be converted to a pointer of some kind, and a " -"ctypes pointer type. It returns an instance of the second argument, which " -"references the same memory block as the first argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:919 -msgid "" -"So, :func:`cast` can be used to assign to the ``values`` field of ``Bar`` " -"the structure::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:932 -msgid "Incomplete Types" -msgstr "Tipos Incompletos" - -#: ../../library/ctypes.rst:934 -msgid "" -"*Incomplete Types* are structures, unions or arrays whose members are not " -"yet specified. In C, they are specified by forward declarations, which are " -"defined later::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:945 -msgid "" -"The straightforward translation into ctypes code would be this, but it does " -"not work::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:958 -msgid "" -"because the new ``class cell`` is not available in the class statement " -"itself. In :mod:`ctypes`, we can define the ``cell`` class and set the :attr:" -"`~Structure._fields_` attribute later, after the class statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:970 -msgid "" -"Let's try it. We create two instances of ``cell``, and let them point to " -"each other, and finally follow the pointer chain a few times::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:991 -msgid "Callback functions" -msgstr "Funções Callbacks" - -#: ../../library/ctypes.rst:993 -msgid "" -":mod:`ctypes` allows creating C callable function pointers from Python " -"callables. These are sometimes called *callback functions*." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:996 -msgid "" -"First, you must create a class for the callback function. The class knows " -"the calling convention, the return type, and the number and types of " -"arguments this function will receive." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1000 -msgid "" -"The :func:`CFUNCTYPE` factory function creates types for callback functions " -"using the ``cdecl`` calling convention. On Windows, the :func:`WINFUNCTYPE` " -"factory function creates types for callback functions using the ``stdcall`` " -"calling convention." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1005 -msgid "" -"Both of these factory functions are called with the result type as first " -"argument, and the callback functions expected argument types as the " -"remaining arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1009 -msgid "" -"I will present an example here which uses the standard C library's :c:func:`!" -"qsort` function, that is used to sort items with the help of a callback " -"function. :c:func:`!qsort` will be used to sort an array of integers::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1019 -msgid "" -":func:`!qsort` must be called with a pointer to the data to sort, the number " -"of items in the data array, the size of one item, and a pointer to the " -"comparison function, the callback. The callback will then be called with two " -"pointers to items, and it must return a negative integer if the first item " -"is smaller than the second, a zero if they are equal, and a positive integer " -"otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1025 -msgid "" -"So our callback function receives pointers to integers, and must return an " -"integer. First we create the ``type`` for the callback function::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1031 -msgid "" -"To get started, here is a simple callback that shows the values it gets " -"passed::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1041 -msgid "The result::" -msgstr "O resultado::" - -#: ../../library/ctypes.rst:1051 -msgid "Now we can actually compare the two items and return a useful result::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1066 -msgid "As we can easily check, our array is sorted now::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1073 -msgid "" -"The function factories can be used as decorator factories, so we may as well " -"write::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1091 -msgid "" -"Make sure you keep references to :func:`CFUNCTYPE` objects as long as they " -"are used from C code. :mod:`ctypes` doesn't, and if you don't, they may be " -"garbage collected, crashing your program when a callback is made." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1095 -msgid "" -"Also, note that if the callback function is called in a thread created " -"outside of Python's control (e.g. by the foreign code that calls the " -"callback), ctypes creates a new dummy Python thread on every invocation. " -"This behavior is correct for most purposes, but it means that values stored " -"with :class:`threading.local` will *not* survive across different callbacks, " -"even when those calls are made from the same C thread." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1105 -msgid "Accessing values exported from dlls" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1107 -msgid "" -"Some shared libraries not only export functions, they also export variables. " -"An example in the Python library itself is the :c:data:`Py_Version`, Python " -"runtime version number encoded in a single constant integer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1111 -msgid "" -":mod:`ctypes` can access values like this with the :meth:`~_CData.in_dll` " -"class methods of the type. *pythonapi* is a predefined symbol giving access " -"to the Python C api::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1119 -msgid "" -"An extended example which also demonstrates the use of pointers accesses " -"the :c:data:`PyImport_FrozenModules` pointer exported by Python." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1122 -msgid "Quoting the docs for that value:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1124 -msgid "" -"This pointer is initialized to point to an array of :c:struct:`_frozen` " -"records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or zero. When a " -"frozen module is imported, it is searched in this table. Third-party code " -"could play tricks with this to provide a dynamically created collection of " -"frozen modules." -msgstr "" -"Este ponteiro é inicializado para apontar para um vetor de registros de :c:" -"struct:`_frozen`, terminado por um cujos membros são todos ``NULL`` ou zero. " -"Quando um módulo congelado é importado, ele é pesquisado nesta tabela. O " -"código de terceiros pode fazer truques com isso para fornecer uma coleção " -"criada dinamicamente de módulos congelados." - -#: ../../library/ctypes.rst:1129 -msgid "" -"So manipulating this pointer could even prove useful. To restrict the " -"example size, we show only how this table can be read with :mod:`ctypes`::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1143 -msgid "" -"We have defined the :c:struct:`_frozen` data type, so we can get the pointer " -"to the table::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1150 -msgid "" -"Since ``table`` is a ``pointer`` to the array of ``struct_frozen`` records, " -"we can iterate over it, but we just have to make sure that our loop " -"terminates, because pointers have no size. Sooner or later it would probably " -"crash with an access violation or whatever, so it's better to break out of " -"the loop when we hit the ``NULL`` entry::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1166 -msgid "" -"The fact that standard Python has a frozen module and a frozen package " -"(indicated by the negative ``size`` member) is not well known, it is only " -"used for testing. Try it out with ``import __hello__`` for example." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1174 -msgid "Surprises" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1176 -msgid "" -"There are some edges in :mod:`ctypes` where you might expect something other " -"than what actually happens." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1179 -msgid "Consider the following example::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1199 -msgid "" -"Hm. We certainly expected the last statement to print ``3 4 1 2``. What " -"happened? Here are the steps of the ``rc.a, rc.b = rc.b, rc.a`` line above::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1207 -msgid "" -"Note that ``temp0`` and ``temp1`` are objects still using the internal " -"buffer of the ``rc`` object above. So executing ``rc.a = temp0`` copies the " -"buffer contents of ``temp0`` into ``rc`` 's buffer. This, in turn, changes " -"the contents of ``temp1``. So, the last assignment ``rc.b = temp1``, doesn't " -"have the expected effect." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1213 -msgid "" -"Keep in mind that retrieving sub-objects from Structure, Unions, and Arrays " -"doesn't *copy* the sub-object, instead it retrieves a wrapper object " -"accessing the root-object's underlying buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1217 -msgid "" -"Another example that may behave differently from what one would expect is " -"this::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1229 -msgid "" -"Objects instantiated from :class:`c_char_p` can only have their value set to " -"bytes or integers." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1232 -msgid "" -"Why is it printing ``False``? ctypes instances are objects containing a " -"memory block plus some :term:`descriptor`\\s accessing the contents of the " -"memory. Storing a Python object in the memory block does not store the " -"object itself, instead the ``contents`` of the object is stored. Accessing " -"the contents again constructs a new Python object each time!" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1242 -msgid "Variable-sized data types" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1244 -msgid "" -":mod:`ctypes` provides some support for variable-sized arrays and structures." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1246 -msgid "" -"The :func:`resize` function can be used to resize the memory buffer of an " -"existing ctypes object. The function takes the object as first argument, " -"and the requested size in bytes as the second argument. The memory block " -"cannot be made smaller than the natural memory block specified by the " -"objects type, a :exc:`ValueError` is raised if this is tried::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1266 -msgid "" -"This is nice and fine, but how would one access the additional elements " -"contained in this array? Since the type still only knows about 4 elements, " -"we get errors accessing other elements::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1278 -msgid "" -"Another way to use variable-sized data types with :mod:`ctypes` is to use " -"the dynamic nature of Python, and (re-)define the data type after the " -"required size is already known, on a case by case basis." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1286 -msgid "ctypes reference" -msgstr "Referência ctypes" - -#: ../../library/ctypes.rst:1292 -msgid "Finding shared libraries" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1294 -msgid "" -"When programming in a compiled language, shared libraries are accessed when " -"compiling/linking a program, and when the program is run." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1297 -msgid "" -"The purpose of the :func:`~ctypes.util.find_library` function is to locate a " -"library in a way similar to what the compiler or runtime loader does (on " -"platforms with several versions of a shared library the most recent should " -"be loaded), while the ctypes library loaders act like when a program is run, " -"and call the runtime loader directly." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1303 -msgid "" -"The :mod:`!ctypes.util` module provides a function which can help to " -"determine the library to load." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1311 -msgid "" -"Try to find a library and return a pathname. *name* is the library name " -"without any prefix like *lib*, suffix like ``.so``, ``.dylib`` or version " -"number (this is the form used for the posix linker option :option:`!-l`). " -"If no library can be found, returns ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1316 ../../library/ctypes.rst:1977 -msgid "The exact functionality is system dependent." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1318 -msgid "" -"On Linux, :func:`~ctypes.util.find_library` tries to run external programs " -"(``/sbin/ldconfig``, ``gcc``, ``objdump`` and ``ld``) to find the library " -"file. It returns the filename of the library file." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1322 -msgid "" -"On Linux, the value of the environment variable ``LD_LIBRARY_PATH`` is used " -"when searching for libraries, if a library cannot be found by any other " -"means." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1326 -msgid "Here are some examples::" -msgstr "Aqui estão alguns exemplos::" - -#: ../../library/ctypes.rst:1337 -msgid "" -"On macOS and Android, :func:`~ctypes.util.find_library` uses the system's " -"standard naming schemes and paths to locate the library, and returns a full " -"pathname if successful::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1352 -msgid "" -"On Windows, :func:`~ctypes.util.find_library` searches along the system " -"search path, and returns the full pathname, but since there is no predefined " -"naming scheme a call like ``find_library(\"c\")`` will fail and return " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1356 -msgid "" -"If wrapping a shared library with :mod:`ctypes`, it *may* be better to " -"determine the shared library name at development time, and hardcode that " -"into the wrapper module instead of using :func:`~ctypes.util.find_library` " -"to locate the library at runtime." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1364 -msgid "Loading shared libraries" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1366 -msgid "" -"There are several ways to load shared libraries into the Python process. " -"One way is to instantiate one of the following classes:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1372 -msgid "" -"Instances of this class represent loaded shared libraries. Functions in " -"these libraries use the standard C calling convention, and are assumed to " -"return :c:expr:`int`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1376 -msgid "" -"On Windows creating a :class:`CDLL` instance may fail even if the DLL name " -"exists. When a dependent DLL of the loaded DLL is not found, a :exc:" -"`OSError` error is raised with the message *\"[WinError 126] The specified " -"module could not be found\".* This error message does not contain the name " -"of the missing DLL because the Windows API does not return this information " -"making this error hard to diagnose. To resolve this error and determine " -"which DLL is not found, you need to find the list of dependent DLLs and " -"determine which one is not found using Windows debugging and tracing tools." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1388 ../../library/ctypes.rst:1411 -#: ../../library/ctypes.rst:1422 ../../library/ctypes.rst:1439 -msgid "The *name* parameter can now be a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1392 -msgid "" -"`Microsoft DUMPBIN tool `_ -- A tool to find DLL dependents." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1398 -msgid "" -"Windows only: Instances of this class represent loaded shared libraries, " -"functions in these libraries use the ``stdcall`` calling convention, and are " -"assumed to return the windows specific :class:`HRESULT` code. :class:" -"`HRESULT` values contain information specifying whether the function call " -"failed or succeeded, together with additional error code. If the return " -"value signals a failure, an :class:`OSError` is automatically raised." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1405 -msgid "" -":exc:`WindowsError` used to be raised, which is now an alias of :exc:" -"`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1416 -msgid "" -"Windows only: Instances of this class represent loaded shared libraries, " -"functions in these libraries use the ``stdcall`` calling convention, and are " -"assumed to return :c:expr:`int` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1424 -msgid "" -"The Python :term:`global interpreter lock` is released before calling any " -"function exported by these libraries, and reacquired afterwards." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1430 -msgid "" -"Instances of this class behave like :class:`CDLL` instances, except that the " -"Python GIL is *not* released during the function call, and after the " -"function execution the Python error flag is checked. If the error flag is " -"set, a Python exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1435 -msgid "Thus, this is only useful to call Python C api functions directly." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1441 -msgid "" -"All these classes can be instantiated by calling them with at least one " -"argument, the pathname of the shared library. If you have an existing " -"handle to an already loaded shared library, it can be passed as the " -"``handle`` named parameter, otherwise the underlying platform's :c:func:`!" -"dlopen` or :c:func:`!LoadLibrary` function is used to load the library into " -"the process, and to get a handle to it." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1448 -msgid "" -"The *mode* parameter can be used to specify how the library is loaded. For " -"details, consult the :manpage:`dlopen(3)` manpage. On Windows, *mode* is " -"ignored. On posix systems, RTLD_NOW is always added, and is not " -"configurable." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1453 -msgid "" -"The *use_errno* parameter, when set to true, enables a ctypes mechanism that " -"allows accessing the system :data:`errno` error number in a safe way. :mod:" -"`ctypes` maintains a thread-local copy of the system's :data:`errno` " -"variable; if you call foreign functions created with ``use_errno=True`` then " -"the :data:`errno` value before the function call is swapped with the ctypes " -"private copy, the same happens immediately after the function call." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1460 -msgid "" -"The function :func:`ctypes.get_errno` returns the value of the ctypes " -"private copy, and the function :func:`ctypes.set_errno` changes the ctypes " -"private copy to a new value and returns the former value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1464 -msgid "" -"The *use_last_error* parameter, when set to true, enables the same mechanism " -"for the Windows error code which is managed by the :func:`GetLastError` and :" -"func:`!SetLastError` Windows API functions; :func:`ctypes.get_last_error` " -"and :func:`ctypes.set_last_error` are used to request and change the ctypes " -"private copy of the windows error code." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1470 -msgid "" -"The *winmode* parameter is used on Windows to specify how the library is " -"loaded (since *mode* is ignored). It takes any value that is valid for the " -"Win32 API ``LoadLibraryEx`` flags parameter. When omitted, the default is to " -"use the flags that result in the most secure DLL load, which avoids issues " -"such as DLL hijacking. Passing the full path to the DLL is the safest way to " -"ensure the correct library and dependencies are loaded." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1477 -msgid "Added *winmode* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1484 -msgid "" -"Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this flag is not " -"available, it is defined as the integer zero." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1491 -msgid "" -"Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this is not available, " -"it is the same as *RTLD_GLOBAL*." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1498 -msgid "" -"The default mode which is used to load shared libraries. On OSX 10.3, this " -"is *RTLD_GLOBAL*, otherwise it is the same as *RTLD_LOCAL*." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1501 -msgid "" -"Instances of these classes have no public methods. Functions exported by " -"the shared library can be accessed as attributes or by index. Please note " -"that accessing the function through an attribute caches the result and " -"therefore accessing it repeatedly returns the same object each time. On the " -"other hand, accessing it through an index returns a new object each time::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1514 -msgid "" -"The following public attributes are available, their name starts with an " -"underscore to not clash with exported function names:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1520 -msgid "The system handle used to access the library." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1525 -msgid "The name of the library passed in the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1527 -msgid "" -"Shared libraries can also be loaded by using one of the prefabricated " -"objects, which are instances of the :class:`LibraryLoader` class, either by " -"calling the :meth:`~LibraryLoader.LoadLibrary` method, or by retrieving the " -"library as attribute of the loader instance." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1535 -msgid "" -"Class which loads shared libraries. *dlltype* should be one of the :class:" -"`CDLL`, :class:`PyDLL`, :class:`WinDLL`, or :class:`OleDLL` types." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1538 -msgid "" -":meth:`!__getattr__` has special behavior: It allows loading a shared " -"library by accessing it as attribute of a library loader instance. The " -"result is cached, so repeated attribute accesses return the same library " -"each time." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1544 -msgid "" -"Load a shared library into the process and return it. This method always " -"returns a new instance of the library." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1548 -msgid "These prefabricated library loaders are available:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1553 -msgid "Creates :class:`CDLL` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1559 -msgid "Windows only: Creates :class:`WinDLL` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1565 -msgid "Windows only: Creates :class:`OleDLL` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1571 -msgid "Creates :class:`PyDLL` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1574 -msgid "" -"For accessing the C Python api directly, a ready-to-use Python shared " -"library object is available:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1580 -msgid "" -"An instance of :class:`PyDLL` that exposes Python C API functions as " -"attributes. Note that all these functions are assumed to return C :c:expr:" -"`int`, which is of course not always the truth, so you have to assign the " -"correct :attr:`!restype` attribute to use these functions." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1585 ../../library/ctypes.rst:1587 -msgid "" -"Loading a library through any of these objects raises an :ref:`auditing " -"event ` ``ctypes.dlopen`` with string argument ``name``, the name " -"used to load the library." -msgstr "" -"Carregar uma biblioteca através de qualquer um desses objetos levanta um :" -"ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.dlopen`` com o argumento " -"string ``name``, o nome usado para carregar a biblioteca." - -#: ../../library/ctypes.rst:1591 ../../library/ctypes.rst:1593 -msgid "" -"Accessing a function on a loaded library raises an auditing event ``ctypes." -"dlsym`` with arguments ``library`` (the library object) and ``name`` (the " -"symbol's name as a string or integer)." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1597 ../../library/ctypes.rst:1599 -msgid "" -"In cases when only the library handle is available rather than the object, " -"accessing a function raises an auditing event ``ctypes.dlsym/handle`` with " -"arguments ``handle`` (the raw library handle) and ``name``." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1606 -msgid "Foreign functions" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1608 -msgid "" -"As explained in the previous section, foreign functions can be accessed as " -"attributes of loaded shared libraries. The function objects created in this " -"way by default accept any number of arguments, accept any ctypes data " -"instances as arguments, and return the default result type specified by the " -"library loader. They are instances of a private class:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1617 -msgid "Base class for C callable foreign functions." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1619 -msgid "" -"Instances of foreign functions are also C compatible data types; they " -"represent C function pointers." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1622 -msgid "" -"This behavior can be customized by assigning to special attributes of the " -"foreign function object." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1627 -msgid "" -"Assign a ctypes type to specify the result type of the foreign function. Use " -"``None`` for :c:expr:`void`, a function not returning anything." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1630 -msgid "" -"It is possible to assign a callable Python object that is not a ctypes type, " -"in this case the function is assumed to return a C :c:expr:`int`, and the " -"callable will be called with this integer, allowing further processing or " -"error checking. Using this is deprecated, for more flexible post processing " -"or error checking use a ctypes data type as :attr:`!restype` and assign a " -"callable to the :attr:`errcheck` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1639 -msgid "" -"Assign a tuple of ctypes types to specify the argument types that the " -"function accepts. Functions using the ``stdcall`` calling convention can " -"only be called with the same number of arguments as the length of this " -"tuple; functions using the C calling convention accept additional, " -"unspecified arguments as well." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1645 -msgid "" -"When a foreign function is called, each actual argument is passed to the :" -"meth:`~_CData.from_param` class method of the items in the :attr:`argtypes` " -"tuple, this method allows adapting the actual argument to an object that the " -"foreign function accepts. For example, a :class:`c_char_p` item in the :" -"attr:`argtypes` tuple will convert a string passed as argument into a bytes " -"object using ctypes conversion rules." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1652 -msgid "" -"New: It is now possible to put items in argtypes which are not ctypes types, " -"but each item must have a :meth:`~_CData.from_param` method which returns a " -"value usable as argument (integer, string, ctypes instance). This allows " -"defining adapters that can adapt custom objects as function parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1659 -msgid "" -"Assign a Python function or another callable to this attribute. The callable " -"will be called with three or more arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1666 -msgid "" -"*result* is what the foreign function returns, as specified by the :attr:`!" -"restype` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1669 -msgid "" -"*func* is the foreign function object itself, this allows reusing the same " -"callable object to check or post process the results of several functions." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1673 -msgid "" -"*arguments* is a tuple containing the parameters originally passed to the " -"function call, this allows specializing the behavior on the arguments used." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1677 -msgid "" -"The object that this function returns will be returned from the foreign " -"function call, but it can also check the result value and raise an exception " -"if the foreign function call failed." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1684 -msgid "" -"This exception is raised when a foreign function call cannot convert one of " -"the passed arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1688 ../../library/ctypes.rst:1690 -msgid "" -"On Windows, when a foreign function call raises a system exception (for " -"example, due to an access violation), it will be captured and replaced with " -"a suitable Python exception. Further, an auditing event ``ctypes." -"set_exception`` with argument ``code`` will be raised, allowing an audit " -"hook to replace the exception with its own." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1696 ../../library/ctypes.rst:1698 -msgid "" -"Some ways to invoke foreign function calls may raise an auditing event " -"``ctypes.call_function`` with arguments ``function pointer`` and " -"``arguments``." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1704 -msgid "Function prototypes" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1706 -msgid "" -"Foreign functions can also be created by instantiating function prototypes. " -"Function prototypes are similar to function prototypes in C; they describe a " -"function (return type, argument types, calling convention) without defining " -"an implementation. The factory functions must be called with the desired " -"result type and the argument types of the function, and can be used as " -"decorator factories, and as such, be applied to functions through the " -"``@wrapper`` syntax. See :ref:`ctypes-callback-functions` for examples." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1717 -msgid "" -"The returned function prototype creates functions that use the standard C " -"calling convention. The function will release the GIL during the call. If " -"*use_errno* is set to true, the ctypes private copy of the system :data:" -"`errno` variable is exchanged with the real :data:`errno` value before and " -"after the call; *use_last_error* does the same for the Windows error code." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1727 -msgid "" -"Windows only: The returned function prototype creates functions that use the " -"``stdcall`` calling convention. The function will release the GIL during " -"the call. *use_errno* and *use_last_error* have the same meaning as above." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1735 -msgid "" -"The returned function prototype creates functions that use the Python " -"calling convention. The function will *not* release the GIL during the call." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1738 -msgid "" -"Function prototypes created by these factory functions can be instantiated " -"in different ways, depending on the type and number of the parameters in the " -"call:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1745 -msgid "" -"Returns a foreign function at the specified address which must be an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1752 -msgid "" -"Create a C callable function (a callback function) from a Python *callable*." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1759 -msgid "" -"Returns a foreign function exported by a shared library. *func_spec* must be " -"a 2-tuple ``(name_or_ordinal, library)``. The first item is the name of the " -"exported function as string, or the ordinal of the exported function as " -"small integer. The second item is the shared library instance." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1769 -msgid "" -"Returns a foreign function that will call a COM method. *vtbl_index* is the " -"index into the virtual function table, a small non-negative integer. *name* " -"is name of the COM method. *iid* is an optional pointer to the interface " -"identifier which is used in extended error reporting." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1774 -msgid "" -"COM methods use a special calling convention: They require a pointer to the " -"COM interface as first argument, in addition to those parameters that are " -"specified in the :attr:`!argtypes` tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1778 -msgid "" -"The optional *paramflags* parameter creates foreign function wrappers with " -"much more functionality than the features described above." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1781 -msgid "" -"*paramflags* must be a tuple of the same length as :attr:`~_FuncPtr." -"argtypes`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1783 -msgid "" -"Each item in this tuple contains further information about a parameter, it " -"must be a tuple containing one, two, or three items." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1786 -msgid "" -"The first item is an integer containing a combination of direction flags for " -"the parameter:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1789 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/ctypes.rst:1790 -msgid "Specifies an input parameter to the function." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1792 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/ctypes.rst:1793 -msgid "Output parameter. The foreign function fills in a value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1795 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/ctypes.rst:1796 -msgid "Input parameter which defaults to the integer zero." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1798 -msgid "" -"The optional second item is the parameter name as string. If this is " -"specified, the foreign function can be called with named parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1801 -msgid "The optional third item is the default value for this parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1804 -msgid "" -"The following example demonstrates how to wrap the Windows ``MessageBoxW`` " -"function so that it supports default parameters and named arguments. The C " -"declaration from the windows header file is this::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1815 ../../library/ctypes.rst:1838 -msgid "Here is the wrapping with :mod:`ctypes`::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1823 -msgid "The ``MessageBox`` foreign function can now be called in these ways::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1829 -msgid "" -"A second example demonstrates output parameters. The win32 " -"``GetWindowRect`` function retrieves the dimensions of a specified window by " -"copying them into ``RECT`` structure that the caller has to supply. Here is " -"the C declaration::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1847 -msgid "" -"Functions with output parameters will automatically return the output " -"parameter value if there is a single one, or a tuple containing the output " -"parameter values when there are more than one, so the GetWindowRect function " -"now returns a RECT instance, when called." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1852 -msgid "" -"Output parameters can be combined with the :attr:`~_FuncPtr.errcheck` " -"protocol to do further output processing and error checking. The win32 " -"``GetWindowRect`` api function returns a ``BOOL`` to signal success or " -"failure, so this function could do the error checking, and raises an " -"exception when the api call failed::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1865 -msgid "" -"If the :attr:`~_FuncPtr.errcheck` function returns the argument tuple it " -"receives unchanged, :mod:`ctypes` continues the normal processing it does on " -"the output parameters. If you want to return a tuple of window coordinates " -"instead of a ``RECT`` instance, you can retrieve the fields in the function " -"and return them instead, the normal processing will no longer take place::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1884 -msgid "Utility functions" -msgstr "Funções utilitárias" - -#: ../../library/ctypes.rst:1888 -msgid "" -"Returns the address of the memory buffer as integer. *obj* must be an " -"instance of a ctypes type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1891 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.addressof`` with " -"argument ``obj``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.addressof`` com o " -"argumento ``obj``." - -#: ../../library/ctypes.rst:1896 -msgid "" -"Returns the alignment requirements of a ctypes type. *obj_or_type* must be a " -"ctypes type or instance." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1902 -msgid "" -"Returns a light-weight pointer to *obj*, which must be an instance of a " -"ctypes type. *offset* defaults to zero, and must be an integer that will be " -"added to the internal pointer value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1906 -msgid "``byref(obj, offset)`` corresponds to this C code::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1910 -msgid "" -"The returned object can only be used as a foreign function call parameter. " -"It behaves similar to ``pointer(obj)``, but the construction is a lot faster." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1916 -msgid "" -"This function is similar to the cast operator in C. It returns a new " -"instance of *type* which points to the same memory block as *obj*. *type* " -"must be a pointer type, and *obj* must be an object that can be interpreted " -"as a pointer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1924 -msgid "" -"This function creates a mutable character buffer. The returned object is a " -"ctypes array of :class:`c_char`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1927 -msgid "" -"*init_or_size* must be an integer which specifies the size of the array, or " -"a bytes object which will be used to initialize the array items." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1930 -msgid "" -"If a bytes object is specified as first argument, the buffer is made one " -"item larger than its length so that the last element in the array is a NUL " -"termination character. An integer can be passed as second argument which " -"allows specifying the size of the array if the length of the bytes should " -"not be used." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1935 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_string_buffer`` " -"with arguments ``init``, ``size``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes." -"create_string_buffer`` com os argumentos ``init``, ``size``." - -#: ../../library/ctypes.rst:1940 -msgid "" -"This function creates a mutable unicode character buffer. The returned " -"object is a ctypes array of :class:`c_wchar`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1943 -msgid "" -"*init_or_size* must be an integer which specifies the size of the array, or " -"a string which will be used to initialize the array items." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1946 -msgid "" -"If a string is specified as first argument, the buffer is made one item " -"larger than the length of the string so that the last element in the array " -"is a NUL termination character. An integer can be passed as second argument " -"which allows specifying the size of the array if the length of the string " -"should not be used." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1952 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_unicode_buffer`` " -"with arguments ``init``, ``size``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes." -"create_unicode_buffer`` com os argumentos ``init``, ``size``." - -#: ../../library/ctypes.rst:1957 -msgid "" -"Windows only: This function is a hook which allows implementing in-process " -"COM servers with ctypes. It is called from the DllCanUnloadNow function " -"that the _ctypes extension dll exports." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1964 -msgid "" -"Windows only: This function is a hook which allows implementing in-process " -"COM servers with ctypes. It is called from the DllGetClassObject function " -"that the ``_ctypes`` extension dll exports." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1972 -msgid "" -"Try to find a library and return a pathname. *name* is the library name " -"without any prefix like ``lib``, suffix like ``.so``, ``.dylib`` or version " -"number (this is the form used for the posix linker option :option:`!-l`). " -"If no library can be found, returns ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1983 -msgid "" -"Windows only: return the filename of the VC runtime library used by Python, " -"and by the extension modules. If the name of the library cannot be " -"determined, ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1987 -msgid "" -"If you need to free memory, for example, allocated by an extension module " -"with a call to the ``free(void *)``, it is important that you use the " -"function in the same library that allocated the memory." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:1994 -msgid "" -"Windows only: Returns a textual description of the error code *code*. If no " -"error code is specified, the last error code is used by calling the Windows " -"api function GetLastError." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2001 -msgid "" -"Windows only: Returns the last error code set by Windows in the calling " -"thread. This function calls the Windows ``GetLastError()`` function " -"directly, it does not return the ctypes-private copy of the error code." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2007 -msgid "" -"Returns the current value of the ctypes-private copy of the system :data:" -"`errno` variable in the calling thread." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2010 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_errno`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.get_errno`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/ctypes.rst:2014 -msgid "" -"Windows only: returns the current value of the ctypes-private copy of the " -"system :data:`!LastError` variable in the calling thread." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2017 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_last_error`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.get_last_error`` " -"sem argumentos." - -#: ../../library/ctypes.rst:2021 -msgid "" -"Same as the standard C memmove library function: copies *count* bytes from " -"*src* to *dst*. *dst* and *src* must be integers or ctypes instances that " -"can be converted to pointers." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2028 -msgid "" -"Same as the standard C memset library function: fills the memory block at " -"address *dst* with *count* bytes of value *c*. *dst* must be an integer " -"specifying an address, or a ctypes instance." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2035 -msgid "" -"Create and return a new ctypes pointer type. Pointer types are cached and " -"reused internally, so calling this function repeatedly is cheap. *type* must " -"be a ctypes type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2042 -msgid "" -"Create a new pointer instance, pointing to *obj*. The returned object is of " -"the type ``POINTER(type(obj))``." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2045 -msgid "" -"Note: If you just want to pass a pointer to an object to a foreign function " -"call, you should use ``byref(obj)`` which is much faster." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2051 -msgid "" -"This function resizes the internal memory buffer of *obj*, which must be an " -"instance of a ctypes type. It is not possible to make the buffer smaller " -"than the native size of the objects type, as given by ``sizeof(type(obj))``, " -"but it is possible to enlarge the buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2059 -msgid "" -"Set the current value of the ctypes-private copy of the system :data:`errno` " -"variable in the calling thread to *value* and return the previous value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2062 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_errno`` with " -"argument ``errno``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.set_errno`` com o " -"argumento ``errno``." - -#: ../../library/ctypes.rst:2067 -msgid "" -"Windows only: set the current value of the ctypes-private copy of the " -"system :data:`!LastError` variable in the calling thread to *value* and " -"return the previous value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2071 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_last_error`` with " -"argument ``error``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.set_last_error`` " -"com o argumento ``error``." - -#: ../../library/ctypes.rst:2076 -msgid "" -"Returns the size in bytes of a ctypes type or instance memory buffer. Does " -"the same as the C ``sizeof`` operator." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2082 -msgid "" -"Return the byte string at *void \\*ptr*. If *size* is specified, it is used " -"as size, otherwise the string is assumed to be zero-terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2086 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.string_at`` with " -"arguments ``ptr``, ``size``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.string_at`` com os " -"argumentos ``ptr``, ``size``." - -#: ../../library/ctypes.rst:2091 -msgid "" -"Windows only: this function is probably the worst-named thing in ctypes. It " -"creates an instance of :exc:`OSError`. If *code* is not specified, " -"``GetLastError`` is called to determine the error code. If *descr* is not " -"specified, :func:`FormatError` is called to get a textual description of the " -"error." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2097 -msgid "" -"An instance of :exc:`WindowsError` used to be created, which is now an alias " -"of :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2104 -msgid "" -"Return the wide-character string at *void \\*ptr*. If *size* is specified, " -"it is used as the number of characters of the string, otherwise the string " -"is assumed to be zero-terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2109 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.wstring_at`` with " -"arguments ``ptr``, ``size``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.wstring_at`` com " -"os argumentos ``ptr``, ``size``." - -#: ../../library/ctypes.rst:2115 -msgid "Data types" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2120 -msgid "" -"This non-public class is the common base class of all ctypes data types. " -"Among other things, all ctypes type instances contain a memory block that " -"hold C compatible data; the address of the memory block is returned by the :" -"func:`addressof` helper function. Another instance variable is exposed as :" -"attr:`_objects`; this contains other Python objects that need to be kept " -"alive in case the memory block contains pointers." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2127 -msgid "" -"Common methods of ctypes data types, these are all class methods (to be " -"exact, they are methods of the :term:`metaclass`):" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2132 -msgid "" -"This method returns a ctypes instance that shares the buffer of the *source* " -"object. The *source* object must support the writeable buffer interface. " -"The optional *offset* parameter specifies an offset into the source buffer " -"in bytes; the default is zero. If the source buffer is not large enough a :" -"exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2138 ../../library/ctypes.rst:2148 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata/buffer`` with " -"arguments ``pointer``, ``size``, ``offset``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.cdata/buffer`` com " -"os argumentos ``pointer``, ``size``, ``offset``." - -#: ../../library/ctypes.rst:2142 -msgid "" -"This method creates a ctypes instance, copying the buffer from the *source* " -"object buffer which must be readable. The optional *offset* parameter " -"specifies an offset into the source buffer in bytes; the default is zero. " -"If the source buffer is not large enough a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2152 -msgid "" -"This method returns a ctypes type instance using the memory specified by " -"*address* which must be an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2155 ../../library/ctypes.rst:2157 -msgid "" -"This method, and others that indirectly call this method, raises an :ref:" -"`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument ``address``." -msgstr "" -"Este método, e outros que indiretamente chamam este método, levantam um :ref:" -"`evento de auditoria ` ``ctypes.cdata`` com o argumento " -"``address``." - -#: ../../library/ctypes.rst:2163 -msgid "" -"This method adapts *obj* to a ctypes type. It is called with the actual " -"object used in a foreign function call when the type is present in the " -"foreign function's :attr:`~_FuncPtr.argtypes` tuple; it must return an " -"object that can be used as a function call parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2168 -msgid "" -"All ctypes data types have a default implementation of this classmethod that " -"normally returns *obj* if that is an instance of the type. Some types " -"accept other objects as well." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2174 -msgid "" -"This method returns a ctypes type instance exported by a shared library. " -"*name* is the name of the symbol that exports the data, *library* is the " -"loaded shared library." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2178 -msgid "Common instance variables of ctypes data types:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2182 -msgid "" -"Sometimes ctypes data instances do not own the memory block they contain, " -"instead they share part of the memory block of a base object. The :attr:" -"`_b_base_` read-only member is the root ctypes object that owns the memory " -"block." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2189 -msgid "" -"This read-only variable is true when the ctypes data instance has allocated " -"the memory block itself, false otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2194 -msgid "" -"This member is either ``None`` or a dictionary containing Python objects " -"that need to be kept alive so that the memory block contents is kept valid. " -"This object is only exposed for debugging; never modify the contents of this " -"dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2207 -msgid "" -"This non-public class is the base class of all fundamental ctypes data " -"types. It is mentioned here because it contains the common attributes of the " -"fundamental ctypes data types. :class:`_SimpleCData` is a subclass of :" -"class:`_CData`, so it inherits their methods and attributes. ctypes data " -"types that are not and do not contain pointers can now be pickled." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2213 -msgid "Instances have a single attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2217 -msgid "" -"This attribute contains the actual value of the instance. For integer and " -"pointer types, it is an integer, for character types, it is a single " -"character bytes object or string, for character pointer types it is a Python " -"bytes object or string." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2222 -msgid "" -"When the ``value`` attribute is retrieved from a ctypes instance, usually a " -"new object is returned each time. :mod:`ctypes` does *not* implement " -"original object return, always a new object is constructed. The same is " -"true for all other ctypes object instances." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2228 -msgid "" -"Fundamental data types, when returned as foreign function call results, or, " -"for example, by retrieving structure field members or array items, are " -"transparently converted to native Python types. In other words, if a " -"foreign function has a :attr:`~_FuncPtr.restype` of :class:`c_char_p`, you " -"will always receive a Python bytes object, *not* a :class:`c_char_p` " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2236 -msgid "" -"Subclasses of fundamental data types do *not* inherit this behavior. So, if " -"a foreign functions :attr:`!restype` is a subclass of :class:`c_void_p`, you " -"will receive an instance of this subclass from the function call. Of course, " -"you can get the value of the pointer by accessing the ``value`` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2241 -msgid "These are the fundamental ctypes data types:" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2245 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`signed char` datatype, and interprets the value as " -"small integer. The constructor accepts an optional integer initializer; no " -"overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2252 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`char` datatype, and interprets the value as a " -"single character. The constructor accepts an optional string initializer, " -"the length of the string must be exactly one character." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2259 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`char *` datatype when it points to a zero-" -"terminated string. For a general character pointer that may also point to " -"binary data, ``POINTER(c_char)`` must be used. The constructor accepts an " -"integer address, or a bytes object." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2267 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`double` datatype. The constructor accepts an " -"optional float initializer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2273 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`long double` datatype. The constructor accepts an " -"optional float initializer. On platforms where ``sizeof(long double) == " -"sizeof(double)`` it is an alias to :class:`c_double`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2279 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`float` datatype. The constructor accepts an " -"optional float initializer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2285 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`signed int` datatype. The constructor accepts an " -"optional integer initializer; no overflow checking is done. On platforms " -"where ``sizeof(int) == sizeof(long)`` it is an alias to :class:`c_long`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2292 -msgid "" -"Represents the C 8-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias for :" -"class:`c_byte`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2298 -msgid "" -"Represents the C 16-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_short`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2304 -msgid "" -"Represents the C 32-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_int`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2310 -msgid "" -"Represents the C 64-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_longlong`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2316 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`signed long` datatype. The constructor accepts an " -"optional integer initializer; no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2322 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`signed long long` datatype. The constructor " -"accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2328 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`signed short` datatype. The constructor accepts " -"an optional integer initializer; no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2334 -msgid "Represents the C :c:type:`size_t` datatype." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2339 -msgid "Represents the C :c:type:`ssize_t` datatype." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2346 -msgid "Represents the C :c:type:`time_t` datatype." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2353 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`unsigned char` datatype, it interprets the value " -"as small integer. The constructor accepts an optional integer initializer; " -"no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2360 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`unsigned int` datatype. The constructor accepts " -"an optional integer initializer; no overflow checking is done. On platforms " -"where ``sizeof(int) == sizeof(long)`` it is an alias for :class:`c_ulong`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2367 -msgid "" -"Represents the C 8-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_ubyte`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2373 -msgid "" -"Represents the C 16-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_ushort`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2379 -msgid "" -"Represents the C 32-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_uint`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2385 -msgid "" -"Represents the C 64-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " -"for :class:`c_ulonglong`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2391 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`unsigned long` datatype. The constructor accepts " -"an optional integer initializer; no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2397 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`unsigned long long` datatype. The constructor " -"accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2403 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`unsigned short` datatype. The constructor accepts " -"an optional integer initializer; no overflow checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2409 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`void *` type. The value is represented as " -"integer. The constructor accepts an optional integer initializer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2415 -msgid "" -"Represents the C :c:type:`wchar_t` datatype, and interprets the value as a " -"single character unicode string. The constructor accepts an optional string " -"initializer, the length of the string must be exactly one character." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2422 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`wchar_t *` datatype, which must be a pointer to a " -"zero-terminated wide character string. The constructor accepts an integer " -"address, or a string." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2429 -msgid "" -"Represent the C :c:expr:`bool` datatype (more accurately, :c:expr:`_Bool` " -"from C99). Its value can be ``True`` or ``False``, and the constructor " -"accepts any object that has a truth value." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2436 -msgid "" -"Windows only: Represents a :c:type:`!HRESULT` value, which contains success " -"or error information for a function or method call." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2442 -msgid "" -"Represents the C :c:expr:`PyObject *` datatype. Calling this without an " -"argument creates a ``NULL`` :c:expr:`PyObject *` pointer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2445 -msgid "" -"The :mod:`!ctypes.wintypes` module provides quite some other Windows " -"specific data types, for example :c:type:`!HWND`, :c:type:`!WPARAM`, or :c:" -"type:`!DWORD`. Some useful structures like :c:type:`!MSG` or :c:type:`!RECT` " -"are also defined." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2453 -msgid "Structured data types" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2458 -msgid "Abstract base class for unions in native byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2463 -msgid "Abstract base class for unions in *big endian* byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2469 -msgid "Abstract base class for unions in *little endian* byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2475 -msgid "Abstract base class for structures in *big endian* byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2480 -msgid "Abstract base class for structures in *little endian* byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2482 -msgid "" -"Structures and unions with non-native byte order cannot contain pointer type " -"fields, or any other data types containing pointer type fields." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2488 -msgid "Abstract base class for structures in *native* byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2490 -msgid "" -"Concrete structure and union types must be created by subclassing one of " -"these types, and at least define a :attr:`_fields_` class variable. :mod:" -"`ctypes` will create :term:`descriptor`\\s which allow reading and writing " -"the fields by direct attribute accesses. These are the" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2498 -msgid "" -"A sequence defining the structure fields. The items must be 2-tuples or 3-" -"tuples. The first item is the name of the field, the second item specifies " -"the type of the field; it can be any ctypes data type." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2502 -msgid "" -"For integer type fields like :class:`c_int`, a third optional item can be " -"given. It must be a small positive integer defining the bit width of the " -"field." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2506 -msgid "" -"Field names must be unique within one structure or union. This is not " -"checked, only one field can be accessed when names are repeated." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2509 -msgid "" -"It is possible to define the :attr:`_fields_` class variable *after* the " -"class statement that defines the Structure subclass, this allows creating " -"data types that directly or indirectly reference themselves::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2519 -msgid "" -"The :attr:`_fields_` class variable must, however, be defined before the " -"type is first used (an instance is created, :func:`sizeof` is called on it, " -"and so on). Later assignments to the :attr:`_fields_` class variable will " -"raise an AttributeError." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2524 -msgid "" -"It is possible to define sub-subclasses of structure types, they inherit the " -"fields of the base class plus the :attr:`_fields_` defined in the sub-" -"subclass, if any." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2531 -msgid "" -"An optional small integer that allows overriding the alignment of structure " -"fields in the instance. :attr:`_pack_` must already be defined when :attr:" -"`_fields_` is assigned, otherwise it will have no effect. Setting this " -"attribute to 0 is the same as not setting it at all." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2539 -msgid "" -"An optional small integer that allows overriding the alignment of the " -"structure when being packed or unpacked to/from memory. Setting this " -"attribute to 0 is the same as not setting it at all." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2545 -msgid "" -"An optional sequence that lists the names of unnamed (anonymous) fields. :" -"attr:`_anonymous_` must be already defined when :attr:`_fields_` is " -"assigned, otherwise it will have no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2549 -msgid "" -"The fields listed in this variable must be structure or union type fields. :" -"mod:`ctypes` will create descriptors in the structure type that allows " -"accessing the nested fields directly, without the need to create the " -"structure or union field." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2554 -msgid "Here is an example type (Windows)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2567 -msgid "" -"The ``TYPEDESC`` structure describes a COM data type, the ``vt`` field " -"specifies which one of the union fields is valid. Since the ``u`` field is " -"defined as anonymous field, it is now possible to access the members " -"directly off the TYPEDESC instance. ``td.lptdesc`` and ``td.u.lptdesc`` are " -"equivalent, but the former is faster since it does not need to create a " -"temporary union instance::" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2579 -msgid "" -"It is possible to define sub-subclasses of structures, they inherit the " -"fields of the base class. If the subclass definition has a separate :attr:" -"`_fields_` variable, the fields specified in this are appended to the fields " -"of the base class." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2584 -msgid "" -"Structure and union constructors accept both positional and keyword " -"arguments. Positional arguments are used to initialize member fields in the " -"same order as they are appear in :attr:`_fields_`. Keyword arguments in the " -"constructor are interpreted as attribute assignments, so they will " -"initialize :attr:`_fields_` with the same name, or create new attributes for " -"names not present in :attr:`_fields_`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2595 -msgid "Arrays and pointers" -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2599 -msgid "Abstract base class for arrays." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2601 -msgid "" -"The recommended way to create concrete array types is by multiplying any :" -"mod:`ctypes` data type with a non-negative integer. Alternatively, you can " -"subclass this type and define :attr:`_length_` and :attr:`_type_` class " -"variables. Array elements can be read and written using standard subscript " -"and slice accesses; for slice reads, the resulting object is *not* itself " -"an :class:`Array`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2611 -msgid "" -"A positive integer specifying the number of elements in the array. Out-of-" -"range subscripts result in an :exc:`IndexError`. Will be returned by :func:" -"`len`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2618 -msgid "Specifies the type of each element in the array." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2621 -msgid "" -"Array subclass constructors accept positional arguments, used to initialize " -"the elements in order." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2626 -msgid "" -"Create an array. Equivalent to ``type * length``, where *type* is a :mod:" -"`ctypes` data type and *length* an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2630 -msgid "" -"This function is :term:`soft deprecated` in favor of multiplication. There " -"are no plans to remove it." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2636 -msgid "Private, abstract base class for pointers." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2638 -msgid "" -"Concrete pointer types are created by calling :func:`POINTER` with the type " -"that will be pointed to; this is done automatically by :func:`pointer`." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2642 -msgid "" -"If a pointer points to an array, its elements can be read and written using " -"standard subscript and slice accesses. Pointer objects have no size, so :" -"func:`len` will raise :exc:`TypeError`. Negative subscripts will read from " -"the memory *before* the pointer (as in C), and out-of-range subscripts will " -"probably crash with an access violation (if you're lucky)." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2652 -msgid "Specifies the type pointed to." -msgstr "" - -#: ../../library/ctypes.rst:2656 -msgid "" -"Returns the object to which to pointer points. Assigning to this attribute " -"changes the pointer to point to the assigned object." -msgstr "" diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po deleted file mode 100644 index 95c626c12..000000000 --- a/library/curses.ascii.po +++ /dev/null @@ -1,349 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:2 -msgid ":mod:`!curses.ascii` --- Utilities for ASCII characters" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/curses/ascii.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`curses.ascii` module supplies name constants for ASCII characters " -"and functions to test membership in various ASCII character classes. The " -"constants supplied are names for control characters as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:19 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:19 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:23 -msgid "Start of heading, console interrupt" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:25 -msgid "Start of text" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:27 -msgid "End of text" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:29 -msgid "End of transmission" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:31 -msgid "Enquiry, goes with :const:`ACK` flow control" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:33 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:35 -msgid "Bell" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:37 -msgid "Backspace" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:39 -msgid "Tab" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:41 -msgid "Alias for :const:`TAB`: \"Horizontal tab\"" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:43 -msgid "Line feed" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:45 -msgid "Alias for :const:`LF`: \"New line\"" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:47 -msgid "Vertical tab" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:49 -msgid "Form feed" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:51 -msgid "Carriage return" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:53 -msgid "Shift-out, begin alternate character set" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:55 -msgid "Shift-in, resume default character set" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:57 -msgid "Data-link escape" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:59 -msgid "XON, for flow control" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:61 -msgid "Device control 2, block-mode flow control" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:63 -msgid "XOFF, for flow control" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:65 -msgid "Device control 4" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:67 -msgid "Negative acknowledgement" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:69 -msgid "Synchronous idle" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:71 -msgid "End transmission block" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:73 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:75 -msgid "End of medium" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:77 -msgid "Substitute" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:79 -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:81 -msgid "File separator" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:83 -msgid "Group separator" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:85 -msgid "Record separator, block-mode terminator" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:87 -msgid "Unit separator" -msgstr "Separador de Unidade" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:89 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:91 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:94 -msgid "" -"Note that many of these have little practical significance in modern usage. " -"The mnemonics derive from teleprinter conventions that predate digital " -"computers." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:97 -msgid "" -"The module supplies the following functions, patterned on those in the " -"standard C library:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:103 -msgid "" -"Checks for an ASCII alphanumeric character; it is equivalent to ``isalpha(c) " -"or isdigit(c)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:109 -msgid "" -"Checks for an ASCII alphabetic character; it is equivalent to ``isupper(c) " -"or islower(c)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:115 -msgid "Checks for a character value that fits in the 7-bit ASCII set." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:120 -msgid "Checks for an ASCII whitespace character; space or horizontal tab." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:125 -msgid "" -"Checks for an ASCII control character (in the range 0x00 to 0x1f or 0x7f)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:130 -msgid "" -"Checks for an ASCII decimal digit, ``'0'`` through ``'9'``. This is " -"equivalent to ``c in string.digits``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:136 -msgid "Checks for ASCII any printable character except space." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:141 -msgid "Checks for an ASCII lower-case character." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:146 -msgid "Checks for any ASCII printable character including space." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:151 -msgid "" -"Checks for any printable ASCII character which is not a space or an " -"alphanumeric character." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:157 -msgid "" -"Checks for ASCII white-space characters; space, line feed, carriage return, " -"form feed, horizontal tab, vertical tab." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:163 -msgid "Checks for an ASCII uppercase letter." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:168 -msgid "" -"Checks for an ASCII hexadecimal digit. This is equivalent to ``c in string." -"hexdigits``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:174 -msgid "Checks for an ASCII control character (ordinal values 0 to 31)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:179 -msgid "Checks for a non-ASCII character (ordinal values 0x80 and above)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:181 -msgid "" -"These functions accept either integers or single-character strings; when the " -"argument is a string, it is first converted using the built-in function :" -"func:`ord`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:184 -msgid "" -"Note that all these functions check ordinal bit values derived from the " -"character of the string you pass in; they do not actually know anything " -"about the host machine's character encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:188 -msgid "" -"The following two functions take either a single-character string or integer " -"byte value; they return a value of the same type." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:194 -msgid "Return the ASCII value corresponding to the low 7 bits of *c*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:199 -msgid "" -"Return the control character corresponding to the given character (the " -"character bit value is bitwise-anded with 0x1f)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:205 -msgid "" -"Return the 8-bit character corresponding to the given ASCII character (the " -"character bit value is bitwise-ored with 0x80)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:208 -msgid "" -"The following function takes either a single-character string or integer " -"value; it returns a string." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:218 -msgid "" -"Return a string representation of the ASCII character *c*. If *c* is " -"printable, this string is the character itself. If the character is a " -"control character (0x00--0x1f) the string consists of a caret (``'^'``) " -"followed by the corresponding uppercase letter. If the character is an ASCII " -"delete (0x7f) the string is ``'^?'``. If the character has its meta bit " -"(0x80) set, the meta bit is stripped, the preceding rules applied, and " -"``'!'`` prepended to the result." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:228 -msgid "" -"A 33-element string array that contains the ASCII mnemonics for the thirty-" -"two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), in order, plus the " -"mnemonic ``SP`` for the space character." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:212 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:212 -msgid "in curses module" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.ascii.rst:212 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po deleted file mode 100644 index 4ac3ae233..000000000 --- a/library/curses.panel.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Cássio Nomura , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/curses.panel.rst:2 -msgid ":mod:`!curses.panel` --- A panel stack extension for curses" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:11 -msgid "" -"Panels are windows with the added feature of depth, so they can be stacked " -"on top of each other, and only the visible portions of each window will be " -"displayed. Panels can be added, moved up or down in the stack, and removed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:19 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/curses.panel.rst:21 -msgid "The module :mod:`curses.panel` defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:26 -msgid "Returns the bottom panel in the panel stack." -msgstr "Retorna o painel inferior da pilha de painéis." - -#: ../../library/curses.panel.rst:31 -msgid "" -"Returns a panel object, associating it with the given window *win*. Be aware " -"that you need to keep the returned panel object referenced explicitly. If " -"you don't, the panel object is garbage collected and removed from the panel " -"stack." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:38 -msgid "Returns the top panel in the panel stack." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:43 -msgid "" -"Updates the virtual screen after changes in the panel stack. This does not " -"call :func:`curses.doupdate`, so you'll have to do this yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:50 -msgid "Panel Objects" -msgstr "Objetos Panel" - -#: ../../library/curses.panel.rst:52 -msgid "" -"Panel objects, as returned by :func:`new_panel` above, are windows with a " -"stacking order. There's always a window associated with a panel which " -"determines the content, while the panel methods are responsible for the " -"window's depth in the panel stack." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:57 -msgid "Panel objects have the following methods:" -msgstr "Objetos Panel possuem os seguintes métodos:" - -#: ../../library/curses.panel.rst:62 -msgid "Returns the panel above the current panel." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:67 -msgid "Returns the panel below the current panel." -msgstr "Retorna o painel abaixo do painel atual." - -#: ../../library/curses.panel.rst:72 -msgid "Push the panel to the bottom of the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:77 -msgid "" -"Returns ``True`` if the panel is hidden (not visible), ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:82 -msgid "" -"Hide the panel. This does not delete the object, it just makes the window on " -"screen invisible." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:88 -msgid "Move the panel to the screen coordinates ``(y, x)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:93 -msgid "Change the window associated with the panel to the window *win*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:98 -msgid "" -"Set the panel's user pointer to *obj*. This is used to associate an " -"arbitrary piece of data with the panel, and can be any Python object." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:104 -msgid "Display the panel (which might have been hidden)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:109 -msgid "Push panel to the top of the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.panel.rst:114 -msgid "" -"Returns the user pointer for the panel. This might be any Python object." -msgstr "" -"Retorna o ponteiro do usuário para o painel. Pode ser qualquer objeto Python." - -#: ../../library/curses.panel.rst:119 -msgid "Returns the window object associated with the panel." -msgstr "" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po deleted file mode 100644 index 6c20bce03..000000000 --- a/library/curses.po +++ /dev/null @@ -1,2621 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Danilo Lima , 2021 -# Risaffi , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/curses.rst:2 -msgid ":mod:`!curses` --- Terminal handling for character-cell displays" -msgstr "" -":mod:`!curses` --- Gerenciador de terminal para visualizadores de células de " -"caracteres." - -#: ../../library/curses.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/curses`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/curses`" - -#: ../../library/curses.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`curses` module provides an interface to the curses library, the de-" -"facto standard for portable advanced terminal handling." -msgstr "" -"O módulo :mod:`curses` provê uma interface para a livraria curses, o padrão " -"de-facto para manuseio avançado de terminal portável." - -#: ../../library/curses.rst:19 -msgid "" -"While curses is most widely used in the Unix environment, versions are " -"available for Windows, DOS, and possibly other systems as well. This " -"extension module is designed to match the API of ncurses, an open-source " -"curses library hosted on Linux and the BSD variants of Unix." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/curses.rst:28 -msgid "" -"Whenever the documentation mentions a *character* it can be specified as an " -"integer, a one-character Unicode string or a one-byte byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:31 -msgid "" -"Whenever the documentation mentions a *character string* it can be specified " -"as a Unicode string or a byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:36 -msgid "Module :mod:`curses.ascii`" -msgstr "Módulo :mod:`curses.ascii`" - -#: ../../library/curses.rst:37 -msgid "" -"Utilities for working with ASCII characters, regardless of your locale " -"settings." -msgstr "" -"Utilidades para trabalhar com caracteres ASCII, independentemente de suas " -"configurações locais." - -#: ../../library/curses.rst:39 -msgid "Module :mod:`curses.panel`" -msgstr "Módulo :mod:`curses.panel`" - -#: ../../library/curses.rst:40 -msgid "A panel stack extension that adds depth to curses windows." -msgstr "" -"Uma extensão de painel stackeada que adiciona profundidade às janelas do " -"curses." - -#: ../../library/curses.rst:42 -msgid "Module :mod:`curses.textpad`" -msgstr "Módulo :mod:`curses.textpad`" - -#: ../../library/curses.rst:43 -msgid "" -"Editable text widget for curses supporting :program:`Emacs`\\ -like " -"bindings." -msgstr "" -"Widget de texto editável para suporte ao curses :program:`Emacs`\\ -like " -"bindings." - -#: ../../library/curses.rst:45 -msgid ":ref:`curses-howto`" -msgstr ":ref:`curses-howto`" - -#: ../../library/curses.rst:46 -msgid "" -"Tutorial material on using curses with Python, by Andrew Kuchling and Eric " -"Raymond." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:53 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/curses.rst:55 -msgid "The module :mod:`curses` defines the following exception:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:60 -msgid "Exception raised when a curses library function returns an error." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:64 -msgid "" -"Whenever *x* or *y* arguments to a function or a method are optional, they " -"default to the current cursor location. Whenever *attr* is optional, it " -"defaults to :const:`A_NORMAL`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:68 -msgid "The module :mod:`curses` defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:73 -msgid "" -"Return the output speed of the terminal in bits per second. On software " -"terminal emulators it will have a fixed high value. Included for historical " -"reasons; in former times, it was used to write output loops for time delays " -"and occasionally to change interfaces depending on the line speed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:81 -msgid "Emit a short attention sound." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:86 -msgid "" -"Return ``True`` or ``False``, depending on whether the programmer can change " -"the colors displayed by the terminal." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:92 -msgid "" -"Enter cbreak mode. In cbreak mode (sometimes called \"rare\" mode) normal " -"tty line buffering is turned off and characters are available to be read one " -"by one. However, unlike raw mode, special characters (interrupt, quit, " -"suspend, and flow control) retain their effects on the tty driver and " -"calling program. Calling first :func:`raw` then :func:`cbreak` leaves the " -"terminal in cbreak mode." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:101 -msgid "" -"Return the intensity of the red, green, and blue (RGB) components in the " -"color *color_number*, which must be between ``0`` and ``COLORS - 1``. " -"Return a 3-tuple, containing the R,G,B values for the given color, which " -"will be between ``0`` (no component) and ``1000`` (maximum amount of " -"component)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:109 -msgid "" -"Return the attribute value for displaying text in the specified color pair. " -"Only the first 256 color pairs are supported. This attribute value can be " -"combined with :const:`A_STANDOUT`, :const:`A_REVERSE`, and the other :const:" -"`!A_\\*` attributes. :func:`pair_number` is the counterpart to this " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:118 -msgid "" -"Set the cursor state. *visibility* can be set to ``0``, ``1``, or ``2``, " -"for invisible, normal, or very visible. If the terminal supports the " -"visibility requested, return the previous cursor state; otherwise raise an " -"exception. On many terminals, the \"visible\" mode is an underline cursor " -"and the \"very visible\" mode is a block cursor." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:127 -msgid "" -"Save the current terminal mode as the \"program\" mode, the mode when the " -"running program is using curses. (Its counterpart is the \"shell\" mode, " -"for when the program is not in curses.) Subsequent calls to :func:" -"`reset_prog_mode` will restore this mode." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:135 -msgid "" -"Save the current terminal mode as the \"shell\" mode, the mode when the " -"running program is not using curses. (Its counterpart is the \"program\" " -"mode, when the program is using curses capabilities.) Subsequent calls to :" -"func:`reset_shell_mode` will restore this mode." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:143 -msgid "Insert an *ms* millisecond pause in output." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:148 -msgid "" -"Update the physical screen. The curses library keeps two data structures, " -"one representing the current physical screen contents and a virtual screen " -"representing the desired next state. The :func:`doupdate` ground updates " -"the physical screen to match the virtual screen." -msgstr "" -"Atualiza a tela física. A biblioteca do curses mantém duas estruturas de " -"dados, uma representando o conteúdo da tela física atual e uma tela virtual " -"representando o próximo estado desejado. O :func:`doupdate` atualiza a tela " -"física para corresponder à tela virtual." - -#: ../../library/curses.rst:153 -msgid "" -"The virtual screen may be updated by a :meth:`~window.noutrefresh` call " -"after write operations such as :meth:`~window.addstr` have been performed on " -"a window. The normal :meth:`~window.refresh` call is simply :meth:`!" -"noutrefresh` followed by :func:`!doupdate`; if you have to update multiple " -"windows, you can speed performance and perhaps reduce screen flicker by " -"issuing :meth:`!noutrefresh` calls on all windows, followed by a single :" -"func:`!doupdate`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:163 -msgid "" -"Enter echo mode. In echo mode, each character input is echoed to the screen " -"as it is entered." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:169 -msgid "De-initialize the library, and return terminal to normal status." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:174 -msgid "" -"Return the user's current erase character as a one-byte bytes object. Under " -"Unix operating systems this is a property of the controlling tty of the " -"curses program, and is not set by the curses library itself." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:181 -msgid "" -"The :func:`.filter` routine, if used, must be called before :func:`initscr` " -"is called. The effect is that, during those calls, :envvar:`LINES` is set " -"to ``1``; the capabilities ``clear``, ``cup``, ``cud``, ``cud1``, ``cuu1``, " -"``cuu``, ``vpa`` are disabled; and the ``home`` string is set to the value " -"of ``cr``. The effect is that the cursor is confined to the current line, " -"and so are screen updates. This may be used for enabling character-at-a-" -"time line editing without touching the rest of the screen." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:191 -msgid "" -"Flash the screen. That is, change it to reverse-video and then change it " -"back in a short interval. Some people prefer such as 'visible bell' to the " -"audible attention signal produced by :func:`beep`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:198 -msgid "" -"Flush all input buffers. This throws away any typeahead that has been " -"typed by the user and has not yet been processed by the program." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:204 -msgid "" -"After :meth:`~window.getch` returns :const:`KEY_MOUSE` to signal a mouse " -"event, this method should be called to retrieve the queued mouse event, " -"represented as a 5-tuple ``(id, x, y, z, bstate)``. *id* is an ID value used " -"to distinguish multiple devices, and *x*, *y*, *z* are the event's " -"coordinates. (*z* is currently unused.) *bstate* is an integer value whose " -"bits will be set to indicate the type of event, and will be the bitwise OR " -"of one or more of the following constants, where *n* is the button number " -"from 1 to 5: :const:`BUTTONn_PRESSED`, :const:`BUTTONn_RELEASED`, :const:" -"`BUTTONn_CLICKED`, :const:`BUTTONn_DOUBLE_CLICKED`, :const:" -"`BUTTONn_TRIPLE_CLICKED`, :const:`BUTTON_SHIFT`, :const:`BUTTON_CTRL`, :" -"const:`BUTTON_ALT`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:215 ../../library/curses.rst:1776 -msgid "" -"The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed if they are provided by the " -"underlying curses library." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:222 -msgid "" -"Return the current coordinates of the virtual screen cursor as a tuple ``(y, " -"x)``. If :meth:`leaveok ` is currently ``True``, then " -"return ``(-1, -1)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:228 -msgid "" -"Read window related data stored in the file by an earlier :func:`window." -"putwin` call. The routine then creates and initializes a new window using " -"that data, returning the new window object." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:235 -msgid "" -"Return ``True`` if the terminal can display colors; otherwise, return " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:239 -msgid "" -"Return ``True`` if the module supports extended colors; otherwise, return " -"``False``. Extended color support allows more than 256 color pairs for " -"terminals that support more than 16 colors (e.g. xterm-256color)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:243 -msgid "Extended color support requires ncurses version 6.1 or later." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:249 -msgid "" -"Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-character " -"capabilities. This function is included for historical reasons only, as all " -"modern software terminal emulators have such capabilities." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:256 -msgid "" -"Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-line capabilities, or " -"can simulate them using scrolling regions. This function is included for " -"historical reasons only, as all modern software terminal emulators have such " -"capabilities." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:264 -msgid "" -"Take a key value *ch*, and return ``True`` if the current terminal type " -"recognizes a key with that value." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:270 -msgid "" -"Used for half-delay mode, which is similar to cbreak mode in that characters " -"typed by the user are immediately available to the program. However, after " -"blocking for *tenths* tenths of seconds, raise an exception if nothing has " -"been typed. The value of *tenths* must be a number between ``1`` and " -"``255``. Use :func:`nocbreak` to leave half-delay mode." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:279 -msgid "" -"Change the definition of a color, taking the number of the color to be " -"changed followed by three RGB values (for the amounts of red, green, and " -"blue components). The value of *color_number* must be between ``0`` and " -"``COLORS - 1``. Each of *r*, *g*, *b*, must be a value between ``0`` and " -"``1000``. When :func:`init_color` is used, all occurrences of that color on " -"the screen immediately change to the new definition. This function is a no-" -"op on most terminals; it is active only if :func:`can_change_color` returns " -"``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:290 -msgid "" -"Change the definition of a color-pair. It takes three arguments: the number " -"of the color-pair to be changed, the foreground color number, and the " -"background color number. The value of *pair_number* must be between ``1`` " -"and ``COLOR_PAIRS - 1`` (the ``0`` color pair is wired to white on black and " -"cannot be changed). The value of *fg* and *bg* arguments must be between " -"``0`` and ``COLORS - 1``, or, after calling :func:`use_default_colors`, " -"``-1``. If the color-pair was previously initialized, the screen is " -"refreshed and all occurrences of that color-pair are changed to the new " -"definition." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:303 -msgid "" -"Initialize the library. Return a :ref:`window ` " -"object which represents the whole screen." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:308 -msgid "" -"If there is an error opening the terminal, the underlying curses library may " -"cause the interpreter to exit." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:314 -msgid "" -"Return ``True`` if :func:`resize_term` would modify the window structure, " -"``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:320 -msgid "" -"Return ``True`` if :func:`endwin` has been called (that is, the curses " -"library has been deinitialized)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:326 -msgid "" -"Return the name of the key numbered *k* as a bytes object. The name of a " -"key generating printable ASCII character is the key's character. The name " -"of a control-key combination is a two-byte bytes object consisting of a " -"caret (``b'^'``) followed by the corresponding printable ASCII character. " -"The name of an alt-key combination (128--255) is a bytes object consisting " -"of the prefix ``b'M-'`` followed by the name of the corresponding ASCII " -"character." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:336 -msgid "" -"Return the user's current line kill character as a one-byte bytes object. " -"Under Unix operating systems this is a property of the controlling tty of " -"the curses program, and is not set by the curses library itself." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:343 -msgid "" -"Return a bytes object containing the terminfo long name field describing the " -"current terminal. The maximum length of a verbose description is 128 " -"characters. It is defined only after the call to :func:`initscr`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:350 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, allow 8-bit characters to be input. If *flag* is " -"``False``, allow only 7-bit chars." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:356 -msgid "" -"Set the maximum time in milliseconds that can elapse between press and " -"release events in order for them to be recognized as a click, and return the " -"previous interval value. The default value is 200 milliseconds, or one " -"fifth of a second." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:363 -msgid "" -"Set the mouse events to be reported, and return a tuple ``(availmask, " -"oldmask)``. *availmask* indicates which of the specified mouse events can " -"be reported; on complete failure it returns ``0``. *oldmask* is the " -"previous value of the given window's mouse event mask. If this function is " -"never called, no mouse events are ever reported." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:372 -msgid "Sleep for *ms* milliseconds." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:377 -msgid "" -"Create and return a pointer to a new pad data structure with the given " -"number of lines and columns. Return a pad as a window object." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:380 -msgid "" -"A pad is like a window, except that it is not restricted by the screen size, " -"and is not necessarily associated with a particular part of the screen. " -"Pads can be used when a large window is needed, and only a part of the " -"window will be on the screen at one time. Automatic refreshes of pads (such " -"as from scrolling or echoing of input) do not occur. The :meth:`~window." -"refresh` and :meth:`~window.noutrefresh` methods of a pad require 6 " -"arguments to specify the part of the pad to be displayed and the location on " -"the screen to be used for the display. The arguments are *pminrow*, " -"*pmincol*, *sminrow*, *smincol*, *smaxrow*, *smaxcol*; the *p* arguments " -"refer to the upper left corner of the pad region to be displayed and the *s* " -"arguments define a clipping box on the screen within which the pad region is " -"to be displayed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:396 -msgid "" -"Return a new :ref:`window `, whose left-upper corner " -"is at ``(begin_y, begin_x)``, and whose height/width is *nlines*/*ncols*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:399 -msgid "" -"By default, the window will extend from the specified position to the lower " -"right corner of the screen." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:405 -msgid "" -"Enter newline mode. This mode translates the return key into newline on " -"input, and translates newline into return and line-feed on output. Newline " -"mode is initially on." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:412 -msgid "" -"Leave cbreak mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:417 -msgid "Leave echo mode. Echoing of input characters is turned off." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:422 -msgid "" -"Leave newline mode. Disable translation of return into newline on input, " -"and disable low-level translation of newline into newline/return on output " -"(but this does not change the behavior of ``addch('\\n')``, which always " -"does the equivalent of return and line feed on the virtual screen). With " -"translation off, curses can sometimes speed up vertical motion a little; " -"also, it will be able to detect the return key on input." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:432 -msgid "" -"When the :func:`!noqiflush` routine is used, normal flush of input and " -"output queues associated with the ``INTR``, ``QUIT`` and ``SUSP`` characters " -"will not be done. You may want to call :func:`!noqiflush` in a signal " -"handler if you want output to continue as though the interrupt had not " -"occurred, after the handler exits." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:440 -msgid "Leave raw mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:445 -msgid "" -"Return a tuple ``(fg, bg)`` containing the colors for the requested color " -"pair. The value of *pair_number* must be between ``0`` and ``COLOR_PAIRS - " -"1``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:451 -msgid "" -"Return the number of the color-pair set by the attribute value *attr*. :func:" -"`color_pair` is the counterpart to this function." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:457 -msgid "" -"Equivalent to ``tputs(str, 1, putchar)``; emit the value of a specified " -"terminfo capability for the current terminal. Note that the output of :func:" -"`putp` always goes to standard output." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:464 -msgid "" -"If *flag* is ``False``, the effect is the same as calling :func:`noqiflush`. " -"If *flag* is ``True``, or no argument is provided, the queues will be " -"flushed when these control characters are read." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:471 -msgid "" -"Enter raw mode. In raw mode, normal line buffering and processing of " -"interrupt, quit, suspend, and flow control keys are turned off; characters " -"are presented to curses input functions one by one." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:478 -msgid "" -"Restore the terminal to \"program\" mode, as previously saved by :func:" -"`def_prog_mode`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:484 -msgid "" -"Restore the terminal to \"shell\" mode, as previously saved by :func:" -"`def_shell_mode`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:490 -msgid "" -"Restore the state of the terminal modes to what it was at the last call to :" -"func:`savetty`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:496 -msgid "" -"Backend function used by :func:`resizeterm`, performing most of the work; " -"when resizing the windows, :func:`resize_term` blank-fills the areas that " -"are extended. The calling application should fill in these areas with " -"appropriate data. The :func:`!resize_term` function attempts to resize all " -"windows. However, due to the calling convention of pads, it is not possible " -"to resize these without additional interaction with the application." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:506 -msgid "" -"Resize the standard and current windows to the specified dimensions, and " -"adjusts other bookkeeping data used by the curses library that record the " -"window dimensions (in particular the SIGWINCH handler)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:513 -msgid "" -"Save the current state of the terminal modes in a buffer, usable by :func:" -"`resetty`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:518 -msgid "Retrieves the value set by :func:`set_escdelay`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:524 -msgid "" -"Sets the number of milliseconds to wait after reading an escape character, " -"to distinguish between an individual escape character entered on the " -"keyboard from escape sequences sent by cursor and function keys." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:532 -msgid "Retrieves the value set by :func:`set_tabsize`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:538 -msgid "" -"Sets the number of columns used by the curses library when converting a tab " -"character to spaces as it adds the tab to a window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:545 -msgid "" -"Set the virtual screen cursor to *y*, *x*. If *y* and *x* are both ``-1``, " -"then :meth:`leaveok ` is set ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:551 -msgid "" -"Initialize the terminal. *term* is a string giving the terminal name, or " -"``None``; if omitted or ``None``, the value of the :envvar:`TERM` " -"environment variable will be used. *fd* is the file descriptor to which any " -"initialization sequences will be sent; if not supplied or ``-1``, the file " -"descriptor for ``sys.stdout`` will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:560 -msgid "" -"Must be called if the programmer wants to use colors, and before any other " -"color manipulation routine is called. It is good practice to call this " -"routine right after :func:`initscr`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:564 -msgid "" -":func:`start_color` initializes eight basic colors (black, red, green, " -"yellow, blue, magenta, cyan, and white), and two global variables in the :" -"mod:`curses` module, :const:`COLORS` and :const:`COLOR_PAIRS`, containing " -"the maximum number of colors and color-pairs the terminal can support. It " -"also restores the colors on the terminal to the values they had when the " -"terminal was just turned on." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:573 -msgid "" -"Return a logical OR of all video attributes supported by the terminal. This " -"information is useful when a curses program needs complete control over the " -"appearance of the screen." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:580 -msgid "" -"Return the value of the environment variable :envvar:`TERM`, as a bytes " -"object, truncated to 14 characters." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:586 -msgid "" -"Return the value of the Boolean capability corresponding to the terminfo " -"capability name *capname* as an integer. Return the value ``-1`` if " -"*capname* is not a Boolean capability, or ``0`` if it is canceled or absent " -"from the terminal description." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:594 -msgid "" -"Return the value of the numeric capability corresponding to the terminfo " -"capability name *capname* as an integer. Return the value ``-2`` if " -"*capname* is not a numeric capability, or ``-1`` if it is canceled or absent " -"from the terminal description." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:602 -msgid "" -"Return the value of the string capability corresponding to the terminfo " -"capability name *capname* as a bytes object. Return ``None`` if *capname* " -"is not a terminfo \"string capability\", or is canceled or absent from the " -"terminal description." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:610 -msgid "" -"Instantiate the bytes object *str* with the supplied parameters, where *str* " -"should be a parameterized string obtained from the terminfo database. E.g. " -"``tparm(tigetstr(\"cup\"), 5, 3)`` could result in ``b'\\033[6;4H'``, the " -"exact result depending on terminal type." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:618 -msgid "" -"Specify that the file descriptor *fd* be used for typeahead checking. If " -"*fd* is ``-1``, then no typeahead checking is done." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:621 -msgid "" -"The curses library does \"line-breakout optimization\" by looking for " -"typeahead periodically while updating the screen. If input is found, and it " -"is coming from a tty, the current update is postponed until refresh or " -"doupdate is called again, allowing faster response to commands typed in " -"advance. This function allows specifying a different file descriptor for " -"typeahead checking." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:630 -msgid "" -"Return a bytes object which is a printable representation of the character " -"*ch*. Control characters are represented as a caret followed by the " -"character, for example as ``b'^C'``. Printing characters are left as they " -"are." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:637 -msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.getch` will return it." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:641 -msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!getch` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:646 -msgid "" -"Update the :const:`LINES` and :const:`COLS` module variables. Useful for " -"detecting manual screen resize." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:654 -msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.get_wch` will return it." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:658 -msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!get_wch` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:665 -msgid "" -"Push a :const:`KEY_MOUSE` event onto the input queue, associating the given " -"state data with it." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:671 -msgid "" -"If used, this function should be called before :func:`initscr` or newterm " -"are called. When *flag* is ``False``, the values of lines and columns " -"specified in the terminfo database will be used, even if environment " -"variables :envvar:`LINES` and :envvar:`COLUMNS` (used by default) are set, " -"or if curses is running in a window (in which case default behavior would be " -"to use the window size if :envvar:`LINES` and :envvar:`COLUMNS` are not set)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:681 -msgid "" -"Allow use of default values for colors on terminals supporting this feature. " -"Use this to support transparency in your application. The default color is " -"assigned to the color number ``-1``. After calling this function, " -"``init_pair(x, curses.COLOR_RED, -1)`` initializes, for instance, color pair " -"*x* to a red foreground color on the default background." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:690 -msgid "" -"Initialize curses and call another callable object, *func*, which should be " -"the rest of your curses-using application. If the application raises an " -"exception, this function will restore the terminal to a sane state before re-" -"raising the exception and generating a traceback. The callable object " -"*func* is then passed the main window 'stdscr' as its first argument, " -"followed by any other arguments passed to :func:`!wrapper`. Before calling " -"*func*, :func:`!wrapper` turns on cbreak mode, turns off echo, enables the " -"terminal keypad, and initializes colors if the terminal has color support. " -"On exit (whether normally or by exception) it restores cooked mode, turns on " -"echo, and disables the terminal keypad." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:704 -msgid "Window Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:706 -msgid "" -"Window objects, as returned by :func:`initscr` and :func:`newwin` above, " -"have the following methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:713 -msgid "" -"Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, overwriting any " -"character previously painted at that location. By default, the character " -"position and attributes are the current settings for the window object." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:719 -msgid "" -"Writing outside the window, subwindow, or pad raises a :exc:`curses.error`. " -"Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad " -"will cause an exception to be raised after the character is printed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:727 -msgid "" -"Paint at most *n* characters of the character string *str* at ``(y, x)`` " -"with attributes *attr*, overwriting anything previously on the display." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:735 -msgid "" -"Paint the character string *str* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, " -"overwriting anything previously on the display." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:740 -msgid "" -"Writing outside the window, subwindow, or pad raises :exc:`curses.error`. " -"Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad " -"will cause an exception to be raised after the string is printed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:744 -msgid "" -"A `bug in ncurses `_, the backend for " -"this Python module, can cause SegFaults when resizing windows. This is fixed " -"in ncurses-6.1-20190511. If you are stuck with an earlier ncurses, you can " -"avoid triggering this if you do not call :func:`addstr` with a *str* that " -"has embedded newlines. Instead, call :func:`addstr` separately for each " -"line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:754 -msgid "" -"Remove attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to " -"the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:760 -msgid "" -"Add attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to " -"the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:766 -msgid "" -"Set the \"background\" set of attributes to *attr*. This set is initially " -"``0`` (no attributes)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:772 -msgid "" -"Set the background property of the window to the character *ch*, with " -"attributes *attr*. The change is then applied to every character position " -"in that window:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:776 -msgid "" -"The attribute of every character in the window is changed to the new " -"background attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:779 -msgid "" -"Wherever the former background character appears, it is changed to the new " -"background character." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:785 -msgid "" -"Set the window's background. A window's background consists of a character " -"and any combination of attributes. The attribute part of the background is " -"combined (OR'ed) with all non-blank characters that are written into the " -"window. Both the character and attribute parts of the background are " -"combined with the blank characters. The background becomes a property of " -"the character and moves with the character through any scrolling and insert/" -"delete line/character operations." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:795 -msgid "" -"Draw a border around the edges of the window. Each parameter specifies the " -"character to use for a specific part of the border; see the table below for " -"more details." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:801 -msgid "" -"A ``0`` value for any parameter will cause the default character to be used " -"for that parameter. Keyword parameters can *not* be used. The defaults are " -"listed in this table:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:806 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:806 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/curses.rst:806 -msgid "Default value" -msgstr "Valor padrão" - -#: ../../library/curses.rst:808 -msgid "*ls*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:808 -msgid "Left side" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:808 ../../library/curses.rst:810 -msgid ":const:`ACS_VLINE`" -msgstr ":const:`ACS_VLINE`" - -#: ../../library/curses.rst:810 -msgid "*rs*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:810 -msgid "Right side" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:812 -msgid "*ts*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:812 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:812 ../../library/curses.rst:814 -msgid ":const:`ACS_HLINE`" -msgstr ":const:`ACS_HLINE`" - -#: ../../library/curses.rst:814 -msgid "*bs*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:814 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:816 -msgid "*tl*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:816 -msgid "Upper-left corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:816 -msgid ":const:`ACS_ULCORNER`" -msgstr ":const:`ACS_ULCORNER`" - -#: ../../library/curses.rst:818 -msgid "*tr*" -msgstr "*tr*" - -#: ../../library/curses.rst:818 -msgid "Upper-right corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:818 -msgid ":const:`ACS_URCORNER`" -msgstr ":const:`ACS_URCORNER`" - -#: ../../library/curses.rst:820 -msgid "*bl*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:820 -msgid "Bottom-left corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:820 -msgid ":const:`ACS_LLCORNER`" -msgstr ":const:`ACS_LLCORNER`" - -#: ../../library/curses.rst:822 -msgid "*br*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:822 -msgid "Bottom-right corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:822 -msgid ":const:`ACS_LRCORNER`" -msgstr ":const:`ACS_LRCORNER`" - -#: ../../library/curses.rst:828 -msgid "" -"Similar to :meth:`border`, but both *ls* and *rs* are *vertch* and both *ts* " -"and *bs* are *horch*. The default corner characters are always used by this " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:837 -msgid "" -"Set the attributes of *num* characters at the current cursor position, or at " -"position ``(y, x)`` if supplied. If *num* is not given or is ``-1``, the " -"attribute will be set on all the characters to the end of the line. This " -"function moves cursor to position ``(y, x)`` if supplied. The changed line " -"will be touched using the :meth:`touchline` method so that the contents will " -"be redisplayed by the next window refresh." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:847 -msgid "" -"Like :meth:`erase`, but also cause the whole window to be repainted upon " -"next call to :meth:`refresh`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:853 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, the next call to :meth:`refresh` will clear the " -"window completely." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:859 -msgid "" -"Erase from cursor to the end of the window: all lines below the cursor are " -"deleted, and then the equivalent of :meth:`clrtoeol` is performed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:865 -msgid "Erase from cursor to the end of the line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:870 -msgid "" -"Update the current cursor position of all the ancestors of the window to " -"reflect the current cursor position of the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:876 -msgid "Delete any character at ``(y, x)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:881 -msgid "" -"Delete the line under the cursor. All following lines are moved up by one " -"line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:887 -msgid "" -"An abbreviation for \"derive window\", :meth:`derwin` is the same as " -"calling :meth:`subwin`, except that *begin_y* and *begin_x* are relative to " -"the origin of the window, rather than relative to the entire screen. Return " -"a window object for the derived window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:895 -msgid "" -"Add character *ch* with attribute *attr*, and immediately call :meth:" -"`refresh` on the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:901 -msgid "" -"Test whether the given pair of screen-relative character-cell coordinates " -"are enclosed by the given window, returning ``True`` or ``False``. It is " -"useful for determining what subset of the screen windows enclose the " -"location of a mouse event." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:906 -msgid "Previously it returned ``1`` or ``0`` instead of ``True`` or ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:912 -msgid "" -"Encoding used to encode method arguments (Unicode strings and characters). " -"The encoding attribute is inherited from the parent window when a subwindow " -"is created, for example with :meth:`window.subwin`. By default, current " -"locale encoding is used (see :func:`locale.getencoding`)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:922 -msgid "Clear the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:927 -msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of coordinates of upper-left corner." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:932 -msgid "Return the given window's current background character/attribute pair." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:937 -msgid "" -"Get a character. Note that the integer returned does *not* have to be in " -"ASCII range: function keys, keypad keys and so on are represented by numbers " -"higher than 255. In no-delay mode, return ``-1`` if there is no input, " -"otherwise wait until a key is pressed." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:945 -msgid "" -"Get a wide character. Return a character for most keys, or an integer for " -"function keys, keypad keys, and other special keys. In no-delay mode, raise " -"an exception if there is no input." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:954 -msgid "" -"Get a character, returning a string instead of an integer, as :meth:`getch` " -"does. Function keys, keypad keys and other special keys return a multibyte " -"string containing the key name. In no-delay mode, raise an exception if " -"there is no input." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:962 -msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of the height and width of the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:967 -msgid "" -"Return the beginning coordinates of this window relative to its parent " -"window as a tuple ``(y, x)``. Return ``(-1, -1)`` if this window has no " -"parent." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:977 -msgid "" -"Read a bytes object from the user, with primitive line editing capacity." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:982 -msgid "" -"Return a tuple ``(y, x)`` of current cursor position relative to the " -"window's upper-left corner." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:989 -msgid "" -"Display a horizontal line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting " -"of the character *ch*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:995 -msgid "" -"If *flag* is ``False``, curses no longer considers using the hardware insert/" -"delete character feature of the terminal; if *flag* is ``True``, use of " -"character insertion and deletion is enabled. When curses is first " -"initialized, use of character insert/delete is enabled by default." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1003 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, :mod:`curses` will try and use hardware line editing " -"facilities. Otherwise, line insertion/deletion are disabled." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1009 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, any change in the window image automatically causes " -"the window to be refreshed; you no longer have to call :meth:`refresh` " -"yourself. However, it may degrade performance considerably, due to repeated " -"calls to wrefresh. This option is disabled by default." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1017 -msgid "" -"Return the character at the given position in the window. The bottom 8 bits " -"are the character proper, and upper bits are the attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1024 -msgid "" -"Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, moving the line " -"from position *x* right by one character." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1030 -msgid "" -"Insert *nlines* lines into the specified window above the current line. The " -"*nlines* bottom lines are lost. For negative *nlines*, delete *nlines* " -"lines starting with the one under the cursor, and move the remaining lines " -"up. The bottom *nlines* lines are cleared. The current cursor position " -"remains the same." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1039 -msgid "" -"Insert a blank line under the cursor. All following lines are moved down by " -"one line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1046 -msgid "" -"Insert a character string (as many characters as will fit on the line) " -"before the character under the cursor, up to *n* characters. If *n* is " -"zero or negative, the entire string is inserted. All characters to the right " -"of the cursor are shifted right, with the rightmost characters on the line " -"being lost. The cursor position does not change (after moving to *y*, *x*, " -"if specified)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1056 -msgid "" -"Insert a character string (as many characters as will fit on the line) " -"before the character under the cursor. All characters to the right of the " -"cursor are shifted right, with the rightmost characters on the line being " -"lost. The cursor position does not change (after moving to *y*, *x*, if " -"specified)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1065 -msgid "" -"Return a bytes object of characters, extracted from the window starting at " -"the current cursor position, or at *y*, *x* if specified. Attributes are " -"stripped from the characters. If *n* is specified, :meth:`instr` returns a " -"string at most *n* characters long (exclusive of the trailing NUL)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1073 -msgid "" -"Return ``True`` if the specified line was modified since the last call to :" -"meth:`refresh`; otherwise return ``False``. Raise a :exc:`curses.error` " -"exception if *line* is not valid for the given window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1080 -msgid "" -"Return ``True`` if the specified window was modified since the last call to :" -"meth:`refresh`; otherwise return ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1086 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, escape sequences generated by some keys (keypad, " -"function keys) will be interpreted by :mod:`curses`. If *flag* is ``False``, " -"escape sequences will be left as is in the input stream." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1093 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, cursor is left where it is on update, instead of " -"being at \"cursor position.\" This reduces cursor movement where possible. " -"If possible the cursor will be made invisible." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1097 -msgid "" -"If *flag* is ``False``, cursor will always be at \"cursor position\" after " -"an update." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1102 -msgid "Move cursor to ``(new_y, new_x)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1107 -msgid "" -"Move the window inside its parent window. The screen-relative parameters of " -"the window are not changed. This routine is used to display different parts " -"of the parent window at the same physical position on the screen." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1114 -msgid "Move the window so its upper-left corner is at ``(new_y, new_x)``." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1119 -msgid "If *flag* is ``True``, :meth:`getch` will be non-blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1124 -msgid "If *flag* is ``True``, escape sequences will not be timed out." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1126 -msgid "" -"If *flag* is ``False``, after a few milliseconds, an escape sequence will " -"not be interpreted, and will be left in the input stream as is." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1132 -msgid "" -"Mark for refresh but wait. This function updates the data structure " -"representing the desired state of the window, but does not force an update " -"of the physical screen. To accomplish that, call :func:`doupdate`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1139 -msgid "" -"Overlay the window on top of *destwin*. The windows need not be the same " -"size, only the overlapping region is copied. This copy is non-destructive, " -"which means that the current background character does not overwrite the old " -"contents of *destwin*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1144 -msgid "" -"To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:" -"`overlay` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left " -"coordinates of the source window, and the other variables mark a rectangle " -"in the destination window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1152 -msgid "" -"Overwrite the window on top of *destwin*. The windows need not be the same " -"size, in which case only the overlapping region is copied. This copy is " -"destructive, which means that the current background character overwrites " -"the old contents of *destwin*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1157 -msgid "" -"To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:" -"`overwrite` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left " -"coordinates of the source window, the other variables mark a rectangle in " -"the destination window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1165 -msgid "" -"Write all data associated with the window into the provided file object. " -"This information can be later retrieved using the :func:`getwin` function." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1171 -msgid "" -"Indicate that the *num* screen lines, starting at line *beg*, are corrupted " -"and should be completely redrawn on the next :meth:`refresh` call." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1177 -msgid "" -"Touch the entire window, causing it to be completely redrawn on the next :" -"meth:`refresh` call." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1183 -msgid "" -"Update the display immediately (sync actual screen with previous drawing/" -"deleting methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1186 -msgid "" -"The 6 optional arguments can only be specified when the window is a pad " -"created with :func:`newpad`. The additional parameters are needed to " -"indicate what part of the pad and screen are involved. *pminrow* and " -"*pmincol* specify the upper left-hand corner of the rectangle to be " -"displayed in the pad. *sminrow*, *smincol*, *smaxrow*, and *smaxcol* " -"specify the edges of the rectangle to be displayed on the screen. The lower " -"right-hand corner of the rectangle to be displayed in the pad is calculated " -"from the screen coordinates, since the rectangles must be the same size. " -"Both rectangles must be entirely contained within their respective " -"structures. Negative values of *pminrow*, *pmincol*, *sminrow*, or " -"*smincol* are treated as if they were zero." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1200 -msgid "" -"Reallocate storage for a curses window to adjust its dimensions to the " -"specified values. If either dimension is larger than the current values, " -"the window's data is filled with blanks that have the current background " -"rendition (as set by :meth:`bkgdset`) merged into them." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1208 -msgid "Scroll the screen or scrolling region upward by *lines* lines." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1213 -msgid "" -"Control what happens when the cursor of a window is moved off the edge of " -"the window or scrolling region, either as a result of a newline action on " -"the bottom line, or typing the last character of the last line. If *flag* " -"is ``False``, the cursor is left on the bottom line. If *flag* is ``True``, " -"the window is scrolled up one line. Note that in order to get the physical " -"scrolling effect on the terminal, it is also necessary to call :meth:`idlok`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1223 -msgid "" -"Set the scrolling region from line *top* to line *bottom*. All scrolling " -"actions will take place in this region." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1229 -msgid "" -"Turn off the standout attribute. On some terminals this has the side effect " -"of turning off all attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1235 -msgid "Turn on attribute *A_STANDOUT*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1241 ../../library/curses.rst:1248 -msgid "" -"Return a sub-window, whose upper-left corner is at ``(begin_y, begin_x)``, " -"and whose width/height is *ncols*/*nlines*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1251 -msgid "" -"By default, the sub-window will extend from the specified position to the " -"lower right corner of the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1257 -msgid "" -"Touch each location in the window that has been touched in any of its " -"ancestor windows. This routine is called by :meth:`refresh`, so it should " -"almost never be necessary to call it manually." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1264 -msgid "" -"If *flag* is ``True``, then :meth:`syncup` is called automatically whenever " -"there is a change in the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1270 -msgid "" -"Touch all locations in ancestors of the window that have been changed in " -"the window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1276 -msgid "" -"Set blocking or non-blocking read behavior for the window. If *delay* is " -"negative, blocking read is used (which will wait indefinitely for input). " -"If *delay* is zero, then non-blocking read is used, and :meth:`getch` will " -"return ``-1`` if no input is waiting. If *delay* is positive, then :meth:" -"`getch` will block for *delay* milliseconds, and return ``-1`` if there is " -"still no input at the end of that time." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1286 -msgid "" -"Pretend *count* lines have been changed, starting with line *start*. If " -"*changed* is supplied, it specifies whether the affected lines are marked as " -"having been changed (*changed*\\ ``=True``) or unchanged (*changed*\\ " -"``=False``)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1293 -msgid "" -"Pretend the whole window has been changed, for purposes of drawing " -"optimizations." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1299 -msgid "" -"Mark all lines in the window as unchanged since the last call to :meth:" -"`refresh`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1306 -msgid "" -"Display a vertical line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting of " -"the character *ch* with attributes *attr*." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1311 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/curses.rst:1313 -msgid "The :mod:`curses` module defines the following data members:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1318 -msgid "" -"Some curses routines that return an integer, such as :meth:`~window." -"getch`, return :const:`ERR` upon failure." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1324 -msgid "" -"Some curses routines that return an integer, such as :func:`napms`, " -"return :const:`OK` upon success." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1331 -msgid "A bytes object representing the current version of the module." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1336 -msgid "" -"A named tuple containing the three components of the ncurses library " -"version: *major*, *minor*, and *patch*. All values are integers. The " -"components can also be accessed by name, so ``curses.ncurses_version[0]`` " -"is equivalent to ``curses.ncurses_version.major`` and so on." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1341 -msgid "Availability: if the ncurses library is used." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1347 -msgid "" -"The maximum number of colors the terminal can support. It is defined only " -"after the call to :func:`start_color`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1352 -msgid "" -"The maximum number of color pairs the terminal can support. It is defined " -"only after the call to :func:`start_color`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1357 -msgid "" -"The width of the screen, i.e., the number of columns. It is defined only " -"after the call to :func:`initscr`. Updated by :func:`update_lines_cols`, :" -"func:`resizeterm` and :func:`resize_term`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1364 -msgid "" -"The height of the screen, i.e., the number of lines. It is defined only " -"after the call to :func:`initscr`. Updated by :func:`update_lines_cols`, :" -"func:`resizeterm` and :func:`resize_term`." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1370 -msgid "" -"Some constants are available to specify character cell attributes. The exact " -"constants available are system dependent." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1374 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/curses.rst:1374 ../../library/curses.rst:1419 -#: ../../library/curses.rst:1665 ../../library/curses.rst:1757 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/curses.rst:1376 -msgid "Alternate character set mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1378 -msgid "Blink mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1380 -msgid "Bold mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1382 -msgid "Dim mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1384 -msgid "Invisible or blank mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1386 -msgid "Italic mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1388 -msgid "Normal attribute" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1390 -msgid "Protected mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1392 -msgid "Reverse background and foreground colors" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1395 -msgid "Standout mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1397 -msgid "Underline mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1399 -msgid "Horizontal highlight" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1401 -msgid "Left highlight" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1403 -msgid "Low highlight" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1405 -msgid "Right highlight" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1407 -msgid "Top highlight" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1409 -msgid "Vertical highlight" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1412 -msgid "``A_ITALIC`` was added." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1415 -msgid "" -"Several constants are available to extract corresponding attributes returned " -"by some methods." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1419 -msgid "Bit-mask" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1421 -msgid "Bit-mask to extract attributes" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1424 -msgid "Bit-mask to extract a character" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1427 -msgid "Bit-mask to extract color-pair field information" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1431 -msgid "" -"Keys are referred to by integer constants with names starting with " -"``KEY_``. The exact keycaps available are system dependent." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1437 -msgid "Key constant" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1437 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: ../../library/curses.rst:1439 -msgid "Minimum key value" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1441 -msgid "Break key (unreliable)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1443 -msgid "Down-arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1445 -msgid "Up-arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1447 -msgid "Left-arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1449 -msgid "Right-arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1451 -msgid "Home key (upward+left arrow)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1453 -msgid "Backspace (unreliable)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1455 -msgid "Function keys. Up to 64 function keys are supported." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1458 -msgid "Value of function key *n*" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1460 -msgid "Delete line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1462 -msgid "Insert line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1464 -msgid "Delete character" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1466 -msgid "Insert char or enter insert mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1468 -msgid "Exit insert char mode" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1470 -msgid "Clear screen" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1472 -msgid "Clear to end of screen" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1474 -msgid "Clear to end of line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1476 -msgid "Scroll 1 line forward" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1478 -msgid "Scroll 1 line backward (reverse)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1480 -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1482 -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1484 -msgid "Set tab" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1486 -msgid "Clear tab" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1488 -msgid "Clear all tabs" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1490 -msgid "Enter or send (unreliable)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1492 -msgid "Soft (partial) reset (unreliable)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1494 -msgid "Reset or hard reset (unreliable)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1496 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1498 -msgid "Home down or bottom (lower left)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1500 -msgid "Upper left of keypad" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1502 -msgid "Upper right of keypad" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1504 -msgid "Center of keypad" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1506 -msgid "Lower left of keypad" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1508 -msgid "Lower right of keypad" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1510 -msgid "Back tab" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1512 -msgid "Beg (beginning)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1514 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1516 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1518 -msgid "Cmd (command)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1520 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1522 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1524 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1526 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1528 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1530 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1532 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1534 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1536 -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1538 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1540 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1542 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: ../../library/curses.rst:1544 -msgid "Prev (previous)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1546 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1548 -msgid "Ref (reference)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1550 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1552 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1554 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1556 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1558 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: ../../library/curses.rst:1560 -msgid "Shifted Beg (beginning)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1562 -msgid "Shifted Cancel" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1564 -msgid "Shifted Command" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1566 -msgid "Shifted Copy" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1568 -msgid "Shifted Create" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1570 -msgid "Shifted Delete char" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1572 -msgid "Shifted Delete line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1574 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1576 -msgid "Shifted End" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1578 -msgid "Shifted Clear line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1580 -msgid "Shifted Exit" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1582 -msgid "Shifted Find" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1584 -msgid "Shifted Help" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1586 -msgid "Shifted Home" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1588 -msgid "Shifted Input" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1590 -msgid "Shifted Left arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1592 -msgid "Shifted Message" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1594 -msgid "Shifted Move" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1596 -msgid "Shifted Next" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1598 -msgid "Shifted Options" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1600 -msgid "Shifted Prev" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1602 -msgid "Shifted Print" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1604 -msgid "Shifted Redo" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1606 -msgid "Shifted Replace" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1608 -msgid "Shifted Right arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1610 -msgid "Shifted Resume" -msgstr "Resumo alterado" - -#: ../../library/curses.rst:1612 -msgid "Shifted Save" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1614 -msgid "Shifted Suspend" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1616 -msgid "Shifted Undo" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1618 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1620 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: ../../library/curses.rst:1622 -msgid "Mouse event has occurred" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1624 -msgid "Terminal resize event" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1626 -msgid "Maximum key value" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1629 -msgid "" -"On VT100s and their software emulations, such as X terminal emulators, there " -"are normally at least four function keys (:const:`KEY_F1 `, :const:" -"`KEY_F2 `, :const:`KEY_F3 `, :const:`KEY_F4 `) " -"available, and the arrow keys mapped to :const:`KEY_UP`, :const:`KEY_DOWN`, :" -"const:`KEY_LEFT` and :const:`KEY_RIGHT` in the obvious way. If your machine " -"has a PC keyboard, it is safe to expect arrow keys and twelve function keys " -"(older PC keyboards may have only ten function keys); also, the following " -"keypad mappings are standard:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1638 -msgid "Keycap" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1638 ../../library/curses.rst:1783 -#: ../../library/curses.rst:1907 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/curses.rst:1640 -msgid ":kbd:`Insert`" -msgstr ":kbd:`Insert`" - -#: ../../library/curses.rst:1640 -msgid "KEY_IC" -msgstr "KEY_IC" - -#: ../../library/curses.rst:1642 -msgid ":kbd:`Delete`" -msgstr ":kbd:`Delete`" - -#: ../../library/curses.rst:1642 -msgid "KEY_DC" -msgstr "KEY_DC" - -#: ../../library/curses.rst:1644 -msgid ":kbd:`Home`" -msgstr ":kbd:`Home`" - -#: ../../library/curses.rst:1644 -msgid "KEY_HOME" -msgstr "KEY_HOME" - -#: ../../library/curses.rst:1646 -msgid ":kbd:`End`" -msgstr ":kbd:`End`" - -#: ../../library/curses.rst:1646 -msgid "KEY_END" -msgstr "KEY_END" - -#: ../../library/curses.rst:1648 -msgid ":kbd:`Page Up`" -msgstr ":kbd:`Page Up`" - -#: ../../library/curses.rst:1648 -msgid "KEY_PPAGE" -msgstr "KEY_PPAGE" - -#: ../../library/curses.rst:1650 -msgid ":kbd:`Page Down`" -msgstr ":kbd:`Page Down`" - -#: ../../library/curses.rst:1650 -msgid "KEY_NPAGE" -msgstr "KEY_NPAGE" - -#: ../../library/curses.rst:1655 -msgid "" -"The following table lists characters from the alternate character set. These " -"are inherited from the VT100 terminal, and will generally be available on " -"software emulations such as X terminals. When there is no graphic " -"available, curses falls back on a crude printable ASCII approximation." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1662 -msgid "These are available only after :func:`initscr` has been called." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1665 -msgid "ACS code" -msgstr "Código ACS" - -#: ../../library/curses.rst:1667 -msgid "alternate name for upper right corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1669 -msgid "solid square block" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1671 -msgid "board of squares" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1673 -msgid "alternate name for horizontal line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1675 -msgid "alternate name for upper left corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1677 -msgid "alternate name for top tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1679 -msgid "bottom tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1681 -msgid "bullet" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1683 -msgid "checker board (stipple)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1685 -msgid "arrow pointing down" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1687 -msgid "degree symbol" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1689 -msgid "diamond" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1691 -msgid "greater-than-or-equal-to" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1693 -msgid "horizontal line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1695 -msgid "lantern symbol" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1697 -msgid "left arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1699 -msgid "less-than-or-equal-to" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1701 -msgid "lower left-hand corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1703 -msgid "lower right-hand corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1705 -msgid "left tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1707 -msgid "not-equal sign" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1709 -msgid "letter pi" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1711 -msgid "plus-or-minus sign" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1713 -msgid "big plus sign" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1715 -msgid "right arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1717 -msgid "right tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1719 -msgid "scan line 1" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1721 -msgid "scan line 3" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1723 -msgid "scan line 7" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1725 -msgid "scan line 9" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1727 -msgid "alternate name for lower right corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1729 -msgid "alternate name for vertical line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1731 -msgid "alternate name for right tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1733 -msgid "alternate name for lower left corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1735 -msgid "alternate name for bottom tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1737 -msgid "alternate name for left tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1739 -msgid "alternate name for crossover or big plus" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1741 -msgid "pound sterling" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1743 -msgid "top tee" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1745 -msgid "up arrow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1747 -msgid "upper left corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1749 -msgid "upper right corner" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1751 -msgid "vertical line" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1754 -msgid "" -"The following table lists mouse button constants used by :meth:`getmouse`:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1757 -msgid "Mouse button constant" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1759 -msgid "Mouse button *n* pressed" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1761 -msgid "Mouse button *n* released" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1763 -msgid "Mouse button *n* clicked" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1765 -msgid "Mouse button *n* double clicked" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1767 -msgid "Mouse button *n* triple clicked" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1769 -msgid "Shift was down during button state change" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1771 ../../library/curses.rst:1773 -msgid "Control was down during button state change" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1780 -msgid "The following table lists the predefined colors:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1783 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1785 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1787 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1789 -msgid "Cyan (light greenish blue)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1791 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1793 -msgid "Magenta (purplish red)" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1795 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1797 -msgid "White" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1799 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1804 -msgid ":mod:`curses.textpad` --- Text input widget for curses programs" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1812 -msgid "" -"The :mod:`curses.textpad` module provides a :class:`Textbox` class that " -"handles elementary text editing in a curses window, supporting a set of " -"keybindings resembling those of Emacs (thus, also of Netscape Navigator, " -"BBedit 6.x, FrameMaker, and many other programs). The module also provides " -"a rectangle-drawing function useful for framing text boxes or for other " -"purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1818 -msgid "The module :mod:`curses.textpad` defines the following function:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1823 -msgid "" -"Draw a rectangle. The first argument must be a window object; the remaining " -"arguments are coordinates relative to that window. The second and third " -"arguments are the y and x coordinates of the upper left hand corner of the " -"rectangle to be drawn; the fourth and fifth arguments are the y and x " -"coordinates of the lower right hand corner. The rectangle will be drawn " -"using VT100/IBM PC forms characters on terminals that make this possible " -"(including xterm and most other software terminal emulators). Otherwise it " -"will be drawn with ASCII dashes, vertical bars, and plus signs." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1836 -msgid "Textbox objects" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1838 -msgid "You can instantiate a :class:`Textbox` object as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1843 -msgid "" -"Return a textbox widget object. The *win* argument should be a curses :ref:" -"`window ` object in which the textbox is to be " -"contained. The edit cursor of the textbox is initially located at the upper " -"left hand corner of the containing window, with coordinates ``(0, 0)``. The " -"instance's :attr:`stripspaces` flag is initially on." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1849 -msgid ":class:`Textbox` objects have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1854 -msgid "" -"This is the entry point you will normally use. It accepts editing " -"keystrokes until one of the termination keystrokes is entered. If " -"*validator* is supplied, it must be a function. It will be called for each " -"keystroke entered with the keystroke as a parameter; command dispatch is " -"done on the result. This method returns the window contents as a string; " -"whether blanks in the window are included is affected by the :attr:" -"`stripspaces` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1865 -msgid "" -"Process a single command keystroke. Here are the supported special " -"keystrokes:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1869 ../../library/curses.rst:1907 -msgid "Keystroke" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1869 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: ../../library/curses.rst:1871 -msgid ":kbd:`Control-A`" -msgstr ":kbd:`Control-A`" - -#: ../../library/curses.rst:1871 -msgid "Go to left edge of window." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1873 ../../library/curses.rst:1909 -msgid ":kbd:`Control-B`" -msgstr ":kbd:`Control-B`" - -#: ../../library/curses.rst:1873 -msgid "Cursor left, wrapping to previous line if appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1876 -msgid ":kbd:`Control-D`" -msgstr ":kbd:`Control-D`" - -#: ../../library/curses.rst:1876 -msgid "Delete character under cursor." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1878 -msgid ":kbd:`Control-E`" -msgstr ":kbd:`Control-E`" - -#: ../../library/curses.rst:1878 -msgid "Go to right edge (stripspaces off) or end of line (stripspaces on)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1881 ../../library/curses.rst:1911 -msgid ":kbd:`Control-F`" -msgstr ":kbd:`Control-F`" - -#: ../../library/curses.rst:1881 -msgid "Cursor right, wrapping to next line when appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1884 -msgid ":kbd:`Control-G`" -msgstr ":kbd:`Control-G`" - -#: ../../library/curses.rst:1884 -msgid "Terminate, returning the window contents." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1886 -msgid ":kbd:`Control-H`" -msgstr ":kbd:`Control-H`" - -#: ../../library/curses.rst:1886 -msgid "Delete character backward." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1888 -msgid ":kbd:`Control-J`" -msgstr ":kbd:`Control-J`" - -#: ../../library/curses.rst:1888 -msgid "Terminate if the window is 1 line, otherwise insert newline." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1891 -msgid ":kbd:`Control-K`" -msgstr ":kbd:`Control-K`" - -#: ../../library/curses.rst:1891 -msgid "If line is blank, delete it, otherwise clear to end of line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1894 -msgid ":kbd:`Control-L`" -msgstr ":kbd:`Control-L`" - -#: ../../library/curses.rst:1894 -msgid "Refresh screen." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1896 ../../library/curses.rst:1915 -msgid ":kbd:`Control-N`" -msgstr ":kbd:`Control-N`" - -#: ../../library/curses.rst:1896 -msgid "Cursor down; move down one line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1898 -msgid ":kbd:`Control-O`" -msgstr ":kbd:`Control-O`" - -#: ../../library/curses.rst:1898 -msgid "Insert a blank line at cursor location." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1900 ../../library/curses.rst:1913 -msgid ":kbd:`Control-P`" -msgstr ":kbd:`Control-P`" - -#: ../../library/curses.rst:1900 -msgid "Cursor up; move up one line." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1903 -msgid "" -"Move operations do nothing if the cursor is at an edge where the movement is " -"not possible. The following synonyms are supported where possible:" -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1909 -msgid ":const:`~curses.KEY_LEFT`" -msgstr ":const:`~curses.KEY_LEFT`" - -#: ../../library/curses.rst:1911 -msgid ":const:`~curses.KEY_RIGHT`" -msgstr ":const:`~curses.KEY_RIGHT`" - -#: ../../library/curses.rst:1913 -msgid ":const:`~curses.KEY_UP`" -msgstr ":const:`~curses.KEY_UP`" - -#: ../../library/curses.rst:1915 -msgid ":const:`~curses.KEY_DOWN`" -msgstr ":const:`~curses.KEY_DOWN`" - -#: ../../library/curses.rst:1917 -msgid ":const:`~curses.KEY_BACKSPACE`" -msgstr ":const:`~curses.KEY_BACKSPACE`" - -#: ../../library/curses.rst:1917 -msgid ":kbd:`Control-h`" -msgstr ":kbd:`Control-h`" - -#: ../../library/curses.rst:1920 -msgid "" -"All other keystrokes are treated as a command to insert the given character " -"and move right (with line wrapping)." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1926 -msgid "" -"Return the window contents as a string; whether blanks in the window are " -"included is affected by the :attr:`stripspaces` member." -msgstr "" - -#: ../../library/curses.rst:1932 -msgid "" -"This attribute is a flag which controls the interpretation of blanks in the " -"window. When it is on, trailing blanks on each line are ignored; any cursor " -"motion that would land the cursor on a trailing blank goes to the end of " -"that line instead, and trailing blanks are stripped when the window contents " -"are gathered." -msgstr "" diff --git a/library/custominterp.po b/library/custominterp.po deleted file mode 100644 index 2ccd372fe..000000000 --- a/library/custominterp.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/custominterp.rst:5 -msgid "Custom Python Interpreters" -msgstr "Interpretadores Python Personalizados" - -#: ../../library/custominterp.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter allow writing interfaces similar to " -"Python's interactive interpreter. If you want a Python interpreter that " -"supports some special feature in addition to the Python language, you should " -"look at the :mod:`code` module. (The :mod:`codeop` module is lower-level, " -"used to support compiling a possibly incomplete chunk of Python code.)" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo permitem a escrita de interfaces " -"semelhantes ao interpretador interativo da Python. Se você quer um " -"interpretador de Python que suporte algum recurso especial, além do idioma " -"de Python, você deve olhar para o módulo :mod:`code`. (O módulo :mod:" -"`codeop` é de nível inferior, usado para suportar compilação de um pedaço " -"possivelmente incompleto do código Python)." - -#: ../../library/custominterp.rst:13 -msgid "The full list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista completa de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po deleted file mode 100644 index 7e3c0767e..000000000 --- a/library/dataclasses.po +++ /dev/null @@ -1,998 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/dataclasses.rst:2 -msgid ":mod:`!dataclasses` --- Data Classes" -msgstr ":mod:`!dataclasses` --- Data Classes" - -#: ../../library/dataclasses.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dataclasses.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dataclasses.py`" - -#: ../../library/dataclasses.rst:14 -msgid "" -"This module provides a decorator and functions for automatically adding " -"generated :term:`special methods ` such as :meth:`~object." -"__init__` and :meth:`~object.__repr__` to user-defined classes. It was " -"originally described in :pep:`557`." -msgstr "" -"Este módulo fornece um decorador e funções para adicionar automaticamente :" -"term:`métodos especiais ` tais como :meth:`~object." -"__init__` e :meth:`~object.__repr__` a classes definidas pelo usuário. Foi " -"originalmente descrita em :pep:`557`." - -#: ../../library/dataclasses.rst:19 -msgid "" -"The member variables to use in these generated methods are defined using :" -"pep:`526` type annotations. For example, this code::" -msgstr "" -"Variáveis-membro a serem usadas nesses métodos gerados são definidas usando " -"as anotações de tipo da :pep:`526`. Por exemplo, esse código::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:34 -msgid "will add, among other things, a :meth:`!__init__` that looks like::" -msgstr "adicionará, entre outras coisas, um :meth:`!__init__` como esse::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:41 -msgid "" -"Note that this method is automatically added to the class: it is not " -"directly specified in the :class:`!InventoryItem` definition shown above." -msgstr "" -"Observe que este método é adicionado automaticamente à classe: ele não é " -"especificado diretamente na definição :class:`!InventoryItem` mostrada acima." - -#: ../../library/dataclasses.rst:47 -msgid "Module contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/dataclasses.rst:51 -msgid "" -"This function is a :term:`decorator` that is used to add generated :term:" -"`special methods ` to classes, as described below." -msgstr "" -"Esta função é um :term:`decorador` que é usado para adicionar :term:`métodos " -"especiais ` para classes, conforme descrito abaixo." - -#: ../../library/dataclasses.rst:54 -msgid "" -"The ``@dataclass`` decorator examines the class to find ``field``\\s. A " -"``field`` is defined as a class variable that has a :term:`type annotation " -"`. With two exceptions described below, nothing in " -"``@dataclass`` examines the type specified in the variable annotation." -msgstr "" -"O decorador ``@dataclass`` examina a classe para encontrar campos " -"(``field``. Um ``field`` é definido como uma variável de classe que tem " -"uma :term:`anotação de tipo `. Com duas exceções, " -"descritas mais adiante, ``@dataclass`` não examina o tipo especificado na " -"anotação de variável." - -#: ../../library/dataclasses.rst:60 -msgid "" -"The order of the fields in all of the generated methods is the order in " -"which they appear in the class definition." -msgstr "" -"A ordem dos campos em todos os métodos gerados é a ordem em que eles " -"aparecem na definição de classe." - -#: ../../library/dataclasses.rst:63 -msgid "" -"The ``@dataclass`` decorator will add various \"dunder\" methods to the " -"class, described below. If any of the added methods already exist in the " -"class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The " -"decorator returns the same class that it is called on; no new class is " -"created." -msgstr "" -"O decorador ``@dataclass`` adicionará vários métodos \"dunder\" à classe, " -"descritos abaixo. Se algum dos métodos adicionados já existir na classe, o " -"comportamento dependerá do parâmetro, conforme documentado abaixo. O " -"decorador retorna a mesma classe decorada; nenhuma nova classe é criada." - -#: ../../library/dataclasses.rst:69 -msgid "" -"If ``@dataclass`` is used just as a simple decorator with no parameters, it " -"acts as if it has the default values documented in this signature. That is, " -"these three uses of ``@dataclass`` are equivalent::" -msgstr "" -"Se ``@dataclass`` for usado apenas como um simples decorador, sem " -"parâmetros, ele age como se tivesse os valores padrão documentados nessa " -"assinatura. Ou seja, esses três usos de ``@dataclass`` são equivalentes::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:87 -msgid "The parameters to ``@dataclass`` are:" -msgstr "Os parâmetros do ``@dataclass`` são:" - -#: ../../library/dataclasses.rst:89 -msgid "" -"*init*: If true (the default), a :meth:`~object.__init__` method will be " -"generated." -msgstr "" -"*init*: Se verdadeiro (o padrão), o método :meth:`~object.__init__` será " -"gerado." - -#: ../../library/dataclasses.rst:92 -msgid "" -"If the class already defines :meth:`!__init__`, this parameter is ignored." -msgstr "" -"Se a classe do usuário definir :meth:`!__init__` esse parâmetro é ignorado." - -#: ../../library/dataclasses.rst:95 -msgid "" -"*repr*: If true (the default), a :meth:`~object.__repr__` method will be " -"generated. The generated repr string will have the class name and the name " -"and repr of each field, in the order they are defined in the class. Fields " -"that are marked as being excluded from the repr are not included. For " -"example: ``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, " -"quantity_on_hand=10)``." -msgstr "" -"*repr*: Se verdadeiro (o padrão), um método :meth:`~object.__repr__` será " -"gerado. A sequência de string de representação gerada terá o nome da classe " -"e o nome e representação de cada campo, na ordem em que são definidos na " -"classe. Os campos marcados como excluídos da representação não são " -"incluídos. Por exemplo: ``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, " -"quantity_on_hand=10)``." - -#: ../../library/dataclasses.rst:102 -msgid "" -"If the class already defines :meth:`!__repr__`, this parameter is ignored." -msgstr "" -"Se a classe do usuário já define :meth:`!__repr__` esse parâmetro é ignorado." - -#: ../../library/dataclasses.rst:105 -msgid "" -"*eq*: If true (the default), an :meth:`~object.__eq__` method will be " -"generated. This method compares the class as if it were a tuple of its " -"fields, in order. Both instances in the comparison must be of the identical " -"type." -msgstr "" -"*eq*: Se verdadeiro (o padrão), um método :meth:`~object.__eq__` será " -"gerado. Este método compara a classe como se fosse uma tupla de campos, em " -"ordem. Ambas as instâncias na comparação devem ser de tipo idêntico." - -#: ../../library/dataclasses.rst:110 -msgid "" -"If the class already defines :meth:`!__eq__`, this parameter is ignored." -msgstr "" -"Se a classe do usuário já define :meth:`!__eq__` esse parâmetro é ignorado." - -#: ../../library/dataclasses.rst:113 -msgid "" -"*order*: If true (the default is ``False``), :meth:`~object.__lt__`, :meth:" -"`~object.__le__`, :meth:`~object.__gt__`, and :meth:`~object.__ge__` methods " -"will be generated. These compare the class as if it were a tuple of its " -"fields, in order. Both instances in the comparison must be of the identical " -"type. If *order* is true and *eq* is false, a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"*order*: Se verdadeiro (o padrão é ``False``), os métodos :meth:`~object." -"__lt__`, :meth:`~object.__le__`, :meth:`~object.__gt__` e :meth:`~object." -"__ge__` serão gerados. Comparam a classe como se fosse uma tupla de campos, " -"em ordem. Ambas instâncias na comparação devem ser de tipo idêntico. Se " -"*order* é verdadeiro e *eq* é falso, a exceção :exc:`ValueError` é levantada." - -#: ../../library/dataclasses.rst:120 -msgid "" -"If the class already defines any of :meth:`!__lt__`, :meth:`!__le__`, :meth:" -"`!__gt__`, or :meth:`!__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Se a classe do usuário já define algum dentre :meth:`!__lt__`, :meth:`!" -"__le__`, :meth:`!__gt__` ou :meth:`!__ge__`, então :exc:`TypeError` é " -"levantada." - -#: ../../library/dataclasses.rst:124 -msgid "" -"*unsafe_hash*: If ``False`` (the default), a :meth:`~object.__hash__` method " -"is generated according to how *eq* and *frozen* are set." -msgstr "" -"*unsafe_hash*: Se ``False`` (o padrão), um método :meth:`~object.__hash__` é " -"gerado, conforme a forma como *eq* e *frozen* estão configurados." - -#: ../../library/dataclasses.rst:127 -msgid "" -":meth:`!__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are " -"added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:`!" -"__hash__` implies that instances of the class are immutable. Mutability is a " -"complicated property that depends on the programmer's intent, the existence " -"and behavior of :meth:`!__eq__`, and the values of the *eq* and *frozen* " -"flags in the ``@dataclass`` decorator." -msgstr "" -":meth:`!__hash__` é usado para prover o método embutido :meth:`hash()`, e " -"quando objetos são adicionados a coleções do tipo dicionário ou conjunto. " -"Ter um método :meth:`!__hash__` implica que instâncias da classe serão " -"imutáveis. Mutabilidade é uma propriedade complicada, que depende da " -"intenção do programador, da existência e comportamento do método :meth:`!" -"__eq__`, e dos valores dos parâmetros *eq* e *frozen* no decorador " -"``@dataclass``." - -#: ../../library/dataclasses.rst:134 -msgid "" -"By default, ``@dataclass`` will not implicitly add a :meth:`~object." -"__hash__` method unless it is safe to do so. Neither will it add or change " -"an existing explicitly defined :meth:`!__hash__` method. Setting the class " -"attribute ``__hash__ = None`` has a specific meaning to Python, as described " -"in the :meth:`!__hash__` documentation." -msgstr "" -"Por padrão, ``@dataclass`` não vai adicionar implicitamente um método :meth:" -"`~object.__hash__`, a menos que seja seguro fazê-lo. Nem irá adicionar ou " -"modificar um método :meth:`!__hash__` existente, definido explicitamente. " -"Configurar o atributo de classe ``__hash__ = None`` tem um significado " -"específico para o Python, conforme descrito na documentação de :meth:`!" -"__hash__`." - -#: ../../library/dataclasses.rst:140 -msgid "" -"If :meth:`!__hash__` is not explicitly defined, or if it is set to ``None``, " -"then ``@dataclass`` *may* add an implicit :meth:`!__hash__` method. Although " -"not recommended, you can force ``@dataclass`` to create a :meth:`!__hash__` " -"method with ``unsafe_hash=True``. This might be the case if your class is " -"logically immutable but can still be mutated. This is a specialized use case " -"and should be considered carefully." -msgstr "" -"Se :meth:`!__hash__` não é definido explicitamente, ou se é configurado como " -"``None``, então ``@dataclass`` *pode* adicionar um método :meth:`!__hash__` " -"implícito. Mesmo que não seja recomendado, pode-se forçar ``@dataclass`` a " -"criar um método :meth:`!__hash__` com ``unsafe_hash=True``. Este pode ser o " -"caso se sua classe é logicamente imutável, mas na prática pode ser mudada. " -"Esse é um caso de uso específico e deve ser considerado com muito cuidado." - -#: ../../library/dataclasses.rst:147 -msgid "" -"Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`!__hash__` " -"method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`!__hash__` method " -"in your dataclass and set ``unsafe_hash=True``; this will result in a :exc:" -"`TypeError`." -msgstr "" -"Essas são as regras governando a criação implícita de um método :meth:`!" -"__hash__`. Observe que não pode ter um método :meth:`!__hash__` explícito " -"na dataclass e configurar ``unsafe_hash=True``; isso resultará em um :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../library/dataclasses.rst:152 -msgid "" -"If *eq* and *frozen* are both true, by default ``@dataclass`` will generate " -"a :meth:`!__hash__` method for you. If *eq* is true and *frozen* is false, :" -"meth:`!__hash__` will be set to ``None``, marking it unhashable (which it " -"is, since it is mutable). If *eq* is false, :meth:`!__hash__` will be left " -"untouched meaning the :meth:`!__hash__` method of the superclass will be " -"used (if the superclass is :class:`object`, this means it will fall back to " -"id-based hashing)." -msgstr "" -"Se *eq* e *frozen* são ambos verdadeiros, por padrão ``@dataclass`` vai " -"gerar um método :meth:`!__hash__`. Se *eq* é verdadeiro e *frozen* é falso, :" -"meth:`!__hash__` será configurado para ``None``, marcando a classe como não-" -"hasheável (já que é mutável). Se *eq* é falso, :meth:`!__hash__` será " -"deixado intocado, o que significa que o método :meth:`!__hash__` da " -"superclasse será usado (se a superclasse é :class:`object`, significa que " -"voltará para o hash baseado em id)." - -#: ../../library/dataclasses.rst:160 -msgid "" -"*frozen*: If true (the default is ``False``), assigning to fields will " -"generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:" -"`~object.__setattr__` or :meth:`~object.__delattr__` is defined in the " -"class, then :exc:`TypeError` is raised. See the discussion below." -msgstr "" -"*frozen*: Se verdadeiro (o padrão é ``False``), atribuições para os campos " -"vão gerar uma exceção. Imita instâncias congeladas, somente leitura. Se :" -"meth:`~object.__setattr__` ou :meth:`~object.__delattr__` é definido na " -"classe, a exceção :exc:`TypeError` é levantada. Veja a discussão abaixo." - -#: ../../library/dataclasses.rst:165 -msgid "" -"*match_args*: If true (the default is ``True``), the :attr:`~object." -"__match_args__` tuple will be created from the list of parameters to the " -"generated :meth:`~object.__init__` method (even if :meth:`!__init__` is not " -"generated, see above). If false, or if :attr:`!__match_args__` is already " -"defined in the class, then :attr:`!__match_args__` will not be generated." -msgstr "" -"*match_args*: Se verdadeiro (o padrão é ``True``), a tupla :attr:`~object." -"__match_args__` será criada a partir da lista de parâmetros para o método :" -"meth:`~object.__init__` gerado (mesmo se :meth:`!__init__` não for gerado, " -"veja acima). Se falso, ou se :attr:`!__match_args__` já estiver definido na " -"classe, então :attr:`!__match_args__` não será gerado." - -#: ../../library/dataclasses.rst:174 -msgid "" -"*kw_only*: If true (the default value is ``False``), then all fields will be " -"marked as keyword-only. If a field is marked as keyword-only, then the only " -"effect is that the :meth:`~object.__init__` parameter generated from a " -"keyword-only field must be specified with a keyword when :meth:`!__init__` " -"is called. There is no effect on any other aspect of dataclasses. See the :" -"term:`parameter` glossary entry for details. Also see the :const:`KW_ONLY` " -"section." -msgstr "" -"*kw_only*: Se verdadeiro (o valor padrão é ``False``), então todos os campos " -"serão marcados como somente-nomeado. Se um campo for marcado como somente-" -"nomeado, então o único efeito é que o parâmetro :meth:`~object.__init__` " -"gerado a partir de um campo somente-nomeado deve ser especificado com um " -"campo quando :meth:`!__init__` é chamado. Não há efeito em nenhum outro " -"aspecto das classes de dados. Veja a entrada :term:`parâmetro` do glossário " -"para detalhes. Veja também a seção :const:`KW_ONLY`." - -#: ../../library/dataclasses.rst:185 -msgid "" -"*slots*: If true (the default is ``False``), :attr:`~object.__slots__` " -"attribute will be generated and new class will be returned instead of the " -"original one. If :attr:`!__slots__` is already defined in the class, then :" -"exc:`TypeError` is raised. Calling no-arg :func:`super` in dataclasses using " -"``slots=True`` will result in the following exception being raised: " -"``TypeError: super(type, obj): obj must be an instance or subtype of type``. " -"The two-arg :func:`super` is a valid workaround. See :gh:`90562` for full " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:195 -msgid "" -"If a field name is already included in the :attr:`!__slots__` of a base " -"class, it will not be included in the generated :attr:`!__slots__` to " -"prevent :ref:`overriding them `. Therefore, do not " -"use :attr:`!__slots__` to retrieve the field names of a dataclass. Use :func:" -"`fields` instead. To be able to determine inherited slots, base class :attr:" -"`!__slots__` may be any iterable, but *not* an iterator." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:205 -msgid "" -"*weakref_slot*: If true (the default is ``False``), add a slot named " -"\"__weakref__\", which is required to make an instance weakref-able. It is " -"an error to specify ``weakref_slot=True`` without also specifying " -"``slots=True``." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:212 -msgid "" -"``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python " -"syntax::" -msgstr "" -"``field``\\s pode opcionalmente especificar um valor padrão, usando sintaxe " -"Python normal::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:220 -msgid "" -"In this example, both :attr:`!a` and :attr:`!b` will be included in the " -"added :meth:`~object.__init__` method, which will be defined as::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:225 -msgid "" -":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a " -"field with a default value. This is true whether this occurs in a single " -"class, or as a result of class inheritance." -msgstr "" -":exc:`TypeError` será levantada se um campo sem valor padrão for definido " -"após um campo com valor padrão. Isso é verdadeiro se ocorrer numa classe " -"simples, ou como resultado de uma herança de classe." - -#: ../../library/dataclasses.rst:231 -msgid "" -"For common and simple use cases, no other functionality is required. There " -"are, however, some dataclass features that require additional per-field " -"information. To satisfy this need for additional information, you can " -"replace the default field value with a call to the provided :func:`!field` " -"function. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:244 -msgid "" -"As shown above, the :const:`MISSING` value is a sentinel object used to " -"detect if some parameters are provided by the user. This sentinel is used " -"because ``None`` is a valid value for some parameters with a distinct " -"meaning. No code should directly use the :const:`MISSING` value." -msgstr "" -"Como mostrado acima, o valor :const:`MISSING` é um objeto sentinela usado " -"para detectar se alguns parâmetros são fornecidos pelo usuário. Este " -"sentinela é usado porque ``None`` é um valor válido para alguns parâmetros " -"com um significado distinto. Nenhum código deve usar diretamente o valor :" -"const:`MISSING`." - -#: ../../library/dataclasses.rst:249 -msgid "The parameters to :func:`!field` are:" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:251 -msgid "" -"*default*: If provided, this will be the default value for this field. This " -"is needed because the :func:`!field` call itself replaces the normal " -"position of the default value." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:255 -msgid "" -"*default_factory*: If provided, it must be a zero-argument callable that " -"will be called when a default value is needed for this field. Among other " -"purposes, this can be used to specify fields with mutable default values, as " -"discussed below. It is an error to specify both *default* and " -"*default_factory*." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:261 -msgid "" -"*init*: If true (the default), this field is included as a parameter to the " -"generated :meth:`~object.__init__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:264 -msgid "" -"*repr*: If true (the default), this field is included in the string returned " -"by the generated :meth:`~object.__repr__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:267 -msgid "" -"*hash*: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included in " -"the generated :meth:`~object.__hash__` method. If ``None`` (the default), " -"use the value of *compare*: this would normally be the expected behavior. A " -"field should be considered in the hash if it's used for comparisons. " -"Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:274 -msgid "" -"One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a " -"field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for " -"equality testing, and there are other fields that contribute to the type's " -"hash value. Even if a field is excluded from the hash, it will still be " -"used for comparisons." -msgstr "" -"Uma possível razão para definir ``hash=False`` mas ``compare=True`` seria se " -"um campo for caro para calcular um valor de hash, esse campo for necessário " -"para teste de igualdade e houver outros campos que contribuem para o valor " -"de hash do tipo. Mesmo que um campo seja excluído do hash, ele ainda será " -"usado para comparações." - -#: ../../library/dataclasses.rst:280 -msgid "" -"*compare*: If true (the default), this field is included in the generated " -"equality and comparison methods (:meth:`~object.__eq__`, :meth:`~object." -"__gt__`, et al.)." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:284 -msgid "" -"*metadata*: This can be a mapping or ``None``. ``None`` is treated as an " -"empty dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to " -"make it read-only, and exposed on the :class:`Field` object. It is not used " -"at all by Data Classes, and is provided as a third-party extension " -"mechanism. Multiple third-parties can each have their own key, to use as a " -"namespace in the metadata." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:292 -msgid "" -"*kw_only*: If true, this field will be marked as keyword-only. This is used " -"when the generated :meth:`~object.__init__` method's parameters are computed." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:298 -msgid "" -"If the default value of a field is specified by a call to :func:`!field`, " -"then the class attribute for this field will be replaced by the specified " -"*default* value. If *default* is not provided, then the class attribute " -"will be deleted. The intent is that after the :func:`@dataclass " -"` decorator runs, the class attributes will all contain the " -"default values for the fields, just as if the default value itself were " -"specified. For example, after::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:314 -msgid "" -"The class attribute :attr:`!C.z` will be ``10``, the class attribute :attr:`!" -"C.t` will be ``20``, and the class attributes :attr:`!C.x` and :attr:`!C.y` " -"will not be set." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:320 -msgid "" -":class:`!Field` objects describe each defined field. These objects are " -"created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level " -"method (see below). Users should never instantiate a :class:`!Field` object " -"directly. Its documented attributes are:" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:325 -msgid ":attr:`!name`: The name of the field." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:326 -msgid ":attr:`!type`: The type of the field." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:327 -msgid "" -":attr:`!default`, :attr:`!default_factory`, :attr:`!init`, :attr:`!repr`, :" -"attr:`!hash`, :attr:`!compare`, :attr:`!metadata`, and :attr:`!kw_only` have " -"the identical meaning and values as they do in the :func:`field` function." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:331 -msgid "" -"Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected " -"or relied on." -msgstr "" -"Outros atributos podem existir, mas são privados e não devem ser " -"inspecionados ou confiáveis." - -#: ../../library/dataclasses.rst:336 -msgid "" -"Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this " -"dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. " -"Raises :exc:`TypeError` if not passed a dataclass or instance of one. Does " -"not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``." -msgstr "" -"Retorna uma tupla de objetos :class:`Field` que definem os campos para esta " -"classe de dados. Aceita uma classe de dados ou uma instância de uma classe " -"de dados. Levanta :exc:`TypeError` se não for passada uma classe de dados ou " -"instância de uma. Não retorna pseudocampos que são ``ClassVar`` ou " -"``InitVar``." - -#: ../../library/dataclasses.rst:343 -msgid "" -"Converts the dataclass *obj* to a dict (by using the factory function " -"*dict_factory*). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as " -"``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed " -"into. Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:349 -msgid "Example of using :func:`!asdict` on nested dataclasses::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:366 ../../library/dataclasses.rst:386 -msgid "To create a shallow copy, the following workaround may be used::" -msgstr "" -"Para criar uma cópia rasa, a seguinte solução alternativa pode ser usada::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:370 -msgid "" -":func:`!asdict` raises :exc:`TypeError` if *obj* is not a dataclass instance." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:375 -msgid "" -"Converts the dataclass *obj* to a tuple (by using the factory function " -"*tuple_factory*). Each dataclass is converted to a tuple of its field " -"values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. Other " -"objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:381 -msgid "Continuing from the previous example::" -msgstr "Continuando a partir do exemplo anterior::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:390 -msgid "" -":func:`!astuple` raises :exc:`TypeError` if *obj* is not a dataclass " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:395 -msgid "" -"Creates a new dataclass with name *cls_name*, fields as defined in *fields*, " -"base classes as given in *bases*, and initialized with a namespace as given " -"in *namespace*. *fields* is an iterable whose elements are each either " -"``name``, ``(name, type)``, or ``(name, type, Field)``. If just ``name`` is " -"supplied, :data:`typing.Any` is used for ``type``. The values of *init*, " -"*repr*, *eq*, *order*, *unsafe_hash*, *frozen*, *match_args*, *kw_only*, " -"*slots*, and *weakref_slot* have the same meaning as they do in :func:" -"`@dataclass `." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:405 -msgid "" -"If *module* is defined, the :attr:`!__module__` attribute of the dataclass " -"is set to that value. By default, it is set to the module name of the caller." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:409 -msgid "" -"This function is not strictly required, because any Python mechanism for " -"creating a new class with :attr:`!__annotations__` can then apply the :func:" -"`@dataclass ` function to convert that class to a dataclass. " -"This function is provided as a convenience. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:421 -msgid "Is equivalent to::" -msgstr "É equivalente a::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:434 -msgid "" -"Creates a new object of the same type as *obj*, replacing fields with values " -"from *changes*. If *obj* is not a Data Class, raises :exc:`TypeError`. If " -"keys in *changes* are not field names of the given dataclass, raises :exc:" -"`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:439 -msgid "" -"The newly returned object is created by calling the :meth:`~object.__init__` " -"method of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if " -"present, is also called." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:443 -msgid "" -"Init-only variables without default values, if any exist, must be specified " -"on the call to :func:`!replace` so that they can be passed to :meth:`!" -"__init__` and :meth:`__post_init__`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:447 -msgid "" -"It is an error for *changes* to contain any fields that are defined as " -"having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:451 -msgid "" -"Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:`!" -"replace`. They are not copied from the source object, but rather are " -"initialized in :meth:`__post_init__`, if they're initialized at all. It is " -"expected that ``init=False`` fields will be rarely and judiciously used. If " -"they are used, it might be wise to have alternate class constructors, or " -"perhaps a custom :func:`!replace` (or similarly named) method which handles " -"instance copying." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:460 -msgid "" -"Dataclass instances are also supported by generic function :func:`copy." -"replace`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:464 -msgid "" -"Return ``True`` if its parameter is a dataclass (including subclasses of a " -"dataclass) or an instance of one, otherwise return ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:467 -msgid "" -"If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a " -"dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, " -"type)``::" -msgstr "" -"Se você precisa saber se a classe é uma instância de dataclass (e não a " -"dataclass de fato), então adicione uma verificação para ``not " -"isinstance(obj, type)``::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:476 -msgid "A sentinel value signifying a missing default or default_factory." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:480 -msgid "" -"A sentinel value used as a type annotation. Any fields after a pseudo-field " -"with the type of :const:`!KW_ONLY` are marked as keyword-only fields. Note " -"that a pseudo-field of type :const:`!KW_ONLY` is otherwise completely " -"ignored. This includes the name of such a field. By convention, a name of " -"``_`` is used for a :const:`!KW_ONLY` field. Keyword-only fields signify :" -"meth:`~object.__init__` parameters that must be specified as keywords when " -"the class is instantiated." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:489 -msgid "" -"In this example, the fields ``y`` and ``z`` will be marked as keyword-only " -"fields::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:500 -msgid "" -"In a single dataclass, it is an error to specify more than one field whose " -"type is :const:`!KW_ONLY`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:507 -msgid "" -"Raised when an implicitly defined :meth:`~object.__setattr__` or :meth:" -"`~object.__delattr__` is called on a dataclass which was defined with " -"``frozen=True``. It is a subclass of :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:514 -msgid "Post-init processing" -msgstr "Processamento pós-inicialização" - -#: ../../library/dataclasses.rst:518 -msgid "" -"When defined on the class, it will be called by the generated :meth:`~object." -"__init__`, normally as :meth:`!self.__post_init__`. However, if any " -"``InitVar`` fields are defined, they will also be passed to :meth:`!" -"__post_init__` in the order they were defined in the class. If no :meth:`!" -"__init__` method is generated, then :meth:`!__post_init__` will not " -"automatically be called." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:525 -msgid "" -"Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " -"one or more other fields. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:537 -msgid "" -"The :meth:`~object.__init__` method generated by :func:`@dataclass " -"` does not call base class :meth:`!__init__` methods. If the base " -"class has an :meth:`!__init__` method that has to be called, it is common to " -"call this method in a :meth:`__post_init__` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:554 -msgid "" -"Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`!__init__` " -"methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care " -"of initializing all fields of any base class that is a dataclass itself." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:558 -msgid "" -"See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" -"meth:`!__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " -"handles ``init=False`` fields." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:565 -msgid "Class variables" -msgstr "Variáveis de classe" - -#: ../../library/dataclasses.rst:567 -msgid "" -"One of the few places where :func:`@dataclass ` actually inspects " -"the type of a field is to determine if a field is a class variable as " -"defined in :pep:`526`. It does this by checking if the type of the field " -"is :data:`typing.ClassVar`. If a field is a ``ClassVar``, it is excluded " -"from consideration as a field and is ignored by the dataclass mechanisms. " -"Such ``ClassVar`` pseudo-fields are not returned by the module-level :func:" -"`fields` function." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:578 -msgid "Init-only variables" -msgstr "Variáveis de inicialização apenas" - -#: ../../library/dataclasses.rst:580 -msgid "" -"Another place where :func:`@dataclass ` inspects a type " -"annotation is to determine if a field is an init-only variable. It does " -"this by seeing if the type of a field is of type ``dataclasses.InitVar``. " -"If a field is an ``InitVar``, it is considered a pseudo-field called an init-" -"only field. As it is not a true field, it is not returned by the module-" -"level :func:`fields` function. Init-only fields are added as parameters to " -"the generated :meth:`~object.__init__` method, and are passed to the " -"optional :meth:`__post_init__` method. They are not otherwise used by " -"dataclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:590 -msgid "" -"For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value " -"is not provided when creating the class::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:605 -msgid "" -"In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for :attr:`!" -"i` and :attr:`!j`, but not for :attr:`!database`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:611 -msgid "Frozen instances" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:613 -msgid "" -"It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " -"passing ``frozen=True`` to the :func:`@dataclass ` decorator you " -"can emulate immutability. In that case, dataclasses will add :meth:`~object." -"__setattr__` and :meth:`~object.__delattr__` methods to the class. These " -"methods will raise a :exc:`FrozenInstanceError` when invoked." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:619 -msgid "" -"There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" -"`~object.__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and " -"must use :meth:`!object.__setattr__`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:628 -msgid "Inheritance" -msgstr "Herança" - -#: ../../library/dataclasses.rst:630 -msgid "" -"When the dataclass is being created by the :func:`@dataclass ` " -"decorator, it looks through all of the class's base classes in reverse MRO " -"(that is, starting at :class:`object`) and, for each dataclass that it " -"finds, adds the fields from that base class to an ordered mapping of fields. " -"After all of the base class fields are added, it adds its own fields to the " -"ordered mapping. All of the generated methods will use this combined, " -"calculated ordered mapping of fields. Because the fields are in insertion " -"order, derived classes override base classes. An example::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:650 -msgid "" -"The final list of fields is, in order, :attr:`!x`, :attr:`!y`, :attr:`!z`. " -"The final type of :attr:`!x` is :class:`int`, as specified in class :class:`!" -"C`." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:653 -msgid "" -"The generated :meth:`~object.__init__` method for :class:`!C` will look " -"like::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:658 -msgid "Re-ordering of keyword-only parameters in :meth:`!__init__`" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:660 -msgid "" -"After the parameters needed for :meth:`~object.__init__` are computed, any " -"keyword-only parameters are moved to come after all regular (non-keyword-" -"only) parameters. This is a requirement of how keyword-only parameters are " -"implemented in Python: they must come after non-keyword-only parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:666 -msgid "" -"In this example, :attr:`!Base.y`, :attr:`!Base.w`, and :attr:`!D.t` are " -"keyword-only fields, and :attr:`!Base.x` and :attr:`!D.z` are regular " -"fields::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:681 -msgid "The generated :meth:`!__init__` method for :class:`!D` will look like::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:685 -msgid "" -"Note that the parameters have been re-ordered from how they appear in the " -"list of fields: parameters derived from regular fields are followed by " -"parameters derived from keyword-only fields." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:689 -msgid "" -"The relative ordering of keyword-only parameters is maintained in the re-" -"ordered :meth:`!__init__` parameter list." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:694 -msgid "Default factory functions" -msgstr "Funções padrão de fábrica" - -#: ../../library/dataclasses.rst:696 -msgid "" -"If a :func:`field` specifies a *default_factory*, it is called with zero " -"arguments when a default value for the field is needed. For example, to " -"create a new instance of a list, use::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:702 -msgid "" -"If a field is excluded from :meth:`~object.__init__` (using ``init=False``) " -"and the field also specifies *default_factory*, then the default factory " -"function will always be called from the generated :meth:`!__init__` " -"function. This happens because there is no other way to give the field an " -"initial value." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:709 -msgid "Mutable default values" -msgstr "Valores padrão mutáveis" - -#: ../../library/dataclasses.rst:711 -msgid "" -"Python stores default member variable values in class attributes. Consider " -"this example, not using dataclasses::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:726 -msgid "" -"Note that the two instances of class :class:`!C` share the same class " -"variable :attr:`!x`, as expected." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:729 -msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" -msgstr "Usando dataclasses, *se* este código fosse válido::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:737 -msgid "it would generate code similar to::" -msgstr "Geraria código similar a::" - -#: ../../library/dataclasses.rst:748 -msgid "" -"This has the same issue as the original example using class :class:`!C`. " -"That is, two instances of class :class:`!D` that do not specify a value for :" -"attr:`!x` when creating a class instance will share the same copy of :attr:`!" -"x`. Because dataclasses just use normal Python class creation they also " -"share this behavior. There is no general way for Data Classes to detect " -"this condition. Instead, the :func:`@dataclass ` decorator will " -"raise a :exc:`ValueError` if it detects an unhashable default parameter. " -"The assumption is that if a value is unhashable, it is mutable. This is a " -"partial solution, but it does protect against many common errors." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:759 -msgid "" -"Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " -"types as default values for fields::" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:768 -msgid "" -"Instead of looking for and disallowing objects of type :class:`list`, :class:" -"`dict`, or :class:`set`, unhashable objects are now not allowed as default " -"values. Unhashability is used to approximate mutability." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:775 -msgid "Descriptor-typed fields" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:777 -msgid "" -"Fields that are assigned :ref:`descriptor objects ` as their " -"default value have the following special behaviors:" -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:780 -msgid "" -"The value for the field passed to the dataclass's :meth:`~object.__init__` " -"method is passed to the descriptor's :meth:`~object.__set__` method rather " -"than overwriting the descriptor object." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:784 -msgid "" -"Similarly, when getting or setting the field, the descriptor's :meth:" -"`~object.__get__` or :meth:`!__set__` method is called rather than returning " -"or overwriting the descriptor object." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:788 -msgid "" -"To determine whether a field contains a default value, :func:`@dataclass " -"` will call the descriptor's :meth:`!__get__` method using its " -"class access form: ``descriptor.__get__(obj=None, type=cls)``. If the " -"descriptor returns a value in this case, it will be used as the field's " -"default. On the other hand, if the descriptor raises :exc:`AttributeError` " -"in this situation, no default value will be provided for the field." -msgstr "" - -#: ../../library/dataclasses.rst:823 -msgid "" -"Note that if a field is annotated with a descriptor type, but is not " -"assigned a descriptor object as its default value, the field will act like a " -"normal field." -msgstr "" diff --git a/library/datatypes.po b/library/datatypes.po deleted file mode 100644 index 20c88e334..000000000 --- a/library/datatypes.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/datatypes.rst:5 -msgid "Data Types" -msgstr "Tipos de Dados" - -#: ../../library/datatypes.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide a variety of specialized data " -"types such as dates and times, fixed-type arrays, heap queues, double-ended " -"queues, and enumerations." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem uma variedade de tipos de dados " -"especializados, como datas e horas, vetores de tipo fixo, filas de heap, " -"filas de extremidade dupla e enumerações." - -#: ../../library/datatypes.rst:11 -msgid "" -"Python also provides some built-in data types, in particular, :class:" -"`dict`, :class:`list`, :class:`set` and :class:`frozenset`, and :class:" -"`tuple`. The :class:`str` class is used to hold Unicode strings, and the :" -"class:`bytes` and :class:`bytearray` classes are used to hold binary data." -msgstr "" -"O Python também fornece alguns tipos de dados embutidos, em especial :class:" -"`dict`, :class:`list`, :class:`set` e :class:`frozenset` e :class:`tuple`. A " -"classe :class:`str` é usada para armazenar strings Unicode, e as classes :" -"class:`bytes` e :class:`bytearray` são usadas para armazenar dados binários." - -#: ../../library/datatypes.rst:17 -msgid "The following modules are documented in this chapter:" -msgstr "Os seguintes módulos estão documentados neste capítulo:" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po deleted file mode 100644 index c40d8c0d2..000000000 --- a/library/datetime.po +++ /dev/null @@ -1,4022 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# mvpetri , 2021 -# Danielle Farias , 2021 -# 2c4b5a73177ea5ea1d3324f10df471a7_b8aeba7 <7df8a60bac356f3b148ac94f3c2796f6_834576>, 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/datetime.rst:2 -msgid ":mod:`!datetime` --- Basic date and time types" -msgstr ":mod:`!datetime` --- Tipos básicos de data e hora" - -#: ../../library/datetime.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/datetime.py`" - -#: ../../library/datetime.rst:17 -msgid "" -"The :mod:`!datetime` module supplies classes for manipulating dates and " -"times." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!datetime` fornece as classes para manipulação de datas e " -"horas." - -#: ../../library/datetime.rst:19 -msgid "" -"While date and time arithmetic is supported, the focus of the implementation " -"is on efficient attribute extraction for output formatting and manipulation." -msgstr "" -"Ainda que a aritmética de data e hora seja suportada, o foco da " -"implementação é na extração eficiente do atributo para formatação da saída e " -"manipulação." - -#: ../../library/datetime.rst:24 -msgid "Skip to :ref:`the format codes `." -msgstr "Pular para :ref:`os códigos de formatação `." - -#: ../../library/datetime.rst:28 -msgid "Module :mod:`calendar`" -msgstr "Módulo :mod:`calendar`" - -#: ../../library/datetime.rst:29 -msgid "General calendar related functions." -msgstr "Funções gerais relacionadas ao calendário." - -#: ../../library/datetime.rst:31 -msgid "Module :mod:`time`" -msgstr "Módulo :mod:`time`" - -#: ../../library/datetime.rst:32 -msgid "Time access and conversions." -msgstr "Acesso de hora e conversões." - -#: ../../library/datetime.rst:34 -msgid "Module :mod:`zoneinfo`" -msgstr "Módulo :mod:`zoneinfo`" - -#: ../../library/datetime.rst:35 -msgid "Concrete time zones representing the IANA time zone database." -msgstr "" -"Fusos horários concretos representando o banco de dados de fusos horários " -"IANA." - -#: ../../library/datetime.rst:37 -msgid "Package `dateutil `_" -msgstr "Pacote `dateutil `_" - -#: ../../library/datetime.rst:38 -msgid "Third-party library with expanded time zone and parsing support." -msgstr "" -"Biblioteca de terceiros com fuso horário expandido e suporte à análise." - -#: ../../library/datetime.rst:40 -msgid "Package :pypi:`DateType`" -msgstr "Pacote :pypi:`DateType`" - -#: ../../library/datetime.rst:41 -msgid "" -"Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow :" -"term:`static type checkers ` to differentiate between " -"naive and aware datetimes." -msgstr "" -"Biblioteca de terceiros que apresenta tipos estáticos distintos para, por " -"exemplo, permitir que :term:`verificadores de tipo estático ` diferenciem datas ingênuas e conscientes." - -#: ../../library/datetime.rst:48 -msgid "Aware and Naive Objects" -msgstr "Objetos Conscientes e Ingênuos" - -#: ../../library/datetime.rst:50 -msgid "" -"Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive\" depending " -"on whether or not they include time zone information." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:53 -msgid "" -"With sufficient knowledge of applicable algorithmic and political time " -"adjustments, such as time zone and daylight saving time information, an " -"**aware** object can locate itself relative to other aware objects. An aware " -"object represents a specific moment in time that is not open to " -"interpretation. [#]_" -msgstr "" -"Com conhecimento suficiente dos ajustes de tempo algorítmicos e políticos " -"aplicáveis, como informações de fuso horário e horário de verão, um objeto " -"**consciente** pode se localizar em relação a outros objetos conscientes. Um " -"objeto consciente representa um momento específico no tempo que não está " -"aberto à interpretação. [#]_" - -#: ../../library/datetime.rst:59 -msgid "" -"A **naive** object does not contain enough information to unambiguously " -"locate itself relative to other date/time objects. Whether a naive object " -"represents Coordinated Universal Time (UTC), local time, or time in some " -"other time zone is purely up to the program, just like it is up to the " -"program whether a particular number represents metres, miles, or mass. Naive " -"objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring " -"some aspects of reality." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:66 -msgid "" -"For applications requiring aware objects, :class:`.datetime` and :class:`." -"time` objects have an optional time zone information attribute, :attr:`!" -"tzinfo`, that can be set to an instance of a subclass of the abstract :class:" -"`tzinfo` class. These :class:`tzinfo` objects capture information about the " -"offset from UTC time, the time zone name, and whether daylight saving time " -"is in effect." -msgstr "" -"Para aplicativos que requerem objetos conscientes, os objetos :class:`." -"datetime` e :class:`.time` possuem um atributo opcional de informações do " -"fuso horário, :attr:`!tzinfo`, que pode ser definido como uma instância de " -"uma subclasse da classe abstrata :class:`tzinfo`. Esses objetos :class:" -"`tzinfo` capturam informações sobre a diferença da hora UTC, o nome do fuso " -"horário e se o horário de verão está em vigor." - -#: ../../library/datetime.rst:72 -msgid "" -"Only one concrete :class:`tzinfo` class, the :class:`timezone` class, is " -"supplied by the :mod:`!datetime` module. The :class:`!timezone` class can " -"represent simple time zones with fixed offsets from UTC, such as UTC itself " -"or North American EST and EDT time zones. Supporting time zones at deeper " -"levels of detail is up to the application. The rules for time adjustment " -"across the world are more political than rational, change frequently, and " -"there is no standard suitable for every application aside from UTC." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:81 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/datetime.rst:83 -msgid "The :mod:`!datetime` module exports the following constants:" -msgstr "O módulo :mod:`!datetime` exporta as seguintes constantes:" - -#: ../../library/datetime.rst:87 -msgid "" -"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MINYEAR` is 1." -msgstr "" -"O menor número de ano permitido em um objeto :class:`date` ou :class:`." -"datetime`. :const:`MINYEAR` é 1." - -#: ../../library/datetime.rst:93 -msgid "" -"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MAXYEAR` is 9999." -msgstr "" -"O maior número de ano permitido no objeto :class:`date` ou :class:`." -"datetime`. :const:`MAXYEAR` é 9999." - -#: ../../library/datetime.rst:98 -msgid "Alias for the UTC time zone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:103 -msgid "Available Types" -msgstr "Tipos disponíveis" - -#: ../../library/datetime.rst:108 -msgid "" -"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always was, " -"and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :" -"attr:`day`." -msgstr "" -"Uma data ingênua idealizada, presumindo que o atual calendário Gregoriano " -"sempre foi, e sempre estará em vigor. Atributos: :attr:`year`, :attr:`month` " -"e :attr:`day`." - -#: ../../library/datetime.rst:116 -msgid "" -"An idealized time, independent of any particular day, assuming that every " -"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap " -"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" -"attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." -msgstr "" -"Um horário ideal, independente de qualquer dia em particular, presumindo que " -"todos os dias tenham exatamente 24\\*60\\*60 segundos. (Não há noção de " -"\"segundos bissextos\" aqui.) Atributos: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:" -"`second`, :attr:`microsecond` e :attr:`.tzinfo`." - -#: ../../library/datetime.rst:125 -msgid "" -"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, :attr:" -"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" -"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." -msgstr "" -"Uma combinação de uma data e uma hora. Atributos: :attr:`year`, :attr:" -"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" -"`microsecond` e :attr:`.tzinfo`." - -#: ../../library/datetime.rst:133 -msgid "" -"A duration expressing the difference between two :class:`.datetime` or :" -"class:`date` instances to microsecond resolution." -msgstr "" -"Uma duração que expressa a diferença entre duas instâncias :class:`." -"datetime` ou :class:`date` para resolução de microssegundos." - -#: ../../library/datetime.rst:140 -msgid "" -"An abstract base class for time zone information objects. These are used by " -"the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a customizable " -"notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or " -"daylight saving time)." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para objetos de informações de fuso horário. Eles " -"são usados pelas classes :class:`.datetime` e :class:`.time` para fornecer " -"uma noção personalizável de ajuste de horário (por exemplo, para considerar " -"o fuso horário e/ou o horário de verão)." - -#: ../../library/datetime.rst:148 -msgid "" -"A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed " -"offset from the UTC." -msgstr "" -"Uma classe que implementa a classe base abstrata :class:`tzinfo` como uma " -"diferença fixa do UTC." - -#: ../../library/datetime.rst:153 ../../library/datetime.rst:171 -msgid "Objects of these types are immutable." -msgstr "Objetos desse tipo são imutáveis." - -#: ../../library/datetime.rst:155 -msgid "Subclass relationships::" -msgstr "Relacionamentos de subclasse::" - -#: ../../library/datetime.rst:166 -msgid "Common Properties" -msgstr "Propriedades Comuns" - -#: ../../library/datetime.rst:168 -msgid "" -"The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and :class:`timezone` " -"types share these common features:" -msgstr "" -"Os tipos :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time` e :class:" -"`timezone` compartilham esses recursos comuns:" - -#: ../../library/datetime.rst:172 -msgid "" -"Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be used " -"as dictionary keys." -msgstr "" -"Objetos desses tipos são :term:`hasheáveis `, o que significa que " -"podem ser usados como chaves de dicionário." - -#: ../../library/datetime.rst:174 -msgid "" -"Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` " -"module." -msgstr "" -"Objetos desse tipo suportam decapagem eficiente através do módulo :mod:" -"`pickle`." - -#: ../../library/datetime.rst:177 -msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" -msgstr "Determinando se um Objeto é Consciente ou Ingênuo" - -#: ../../library/datetime.rst:179 -msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." -msgstr "Objetos do tipo :class:`date` são sempre ingênuos." - -#: ../../library/datetime.rst:181 -msgid "" -"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." -msgstr "" -"Um objeto do tipo :class:`.time` ou :class:`.datetime` pode ser consciente " -"ou ingênuo." - -#: ../../library/datetime.rst:183 -msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" -msgstr "" -"O objeto :class:`.datetime` *d* é consciente se ambos os seguintes itens " -"forem verdadeiros:" - -#: ../../library/datetime.rst:185 -msgid "``d.tzinfo`` is not ``None``" -msgstr "``d.tzinfo`` não é ``None``" - -#: ../../library/datetime.rst:186 -msgid "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``" -msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` não retorna ``None``" - -#: ../../library/datetime.rst:188 -msgid "Otherwise, *d* is naive." -msgstr "Caso contrário, *d* é ingênuo." - -#: ../../library/datetime.rst:190 -msgid "A :class:`.time` object *t* is aware if both of the following hold:" -msgstr "" -"O objeto :class:`.time` *t* é consciente, se os seguintes itens são " -"verdadeiros:" - -#: ../../library/datetime.rst:192 -msgid "``t.tzinfo`` is not ``None``" -msgstr "``t.tzinfo`` não é ``None``" - -#: ../../library/datetime.rst:193 -msgid "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``." -msgstr "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` não retorna ``None``." - -#: ../../library/datetime.rst:195 -msgid "Otherwise, *t* is naive." -msgstr "Caso contrário, *t* é ingênuo." - -#: ../../library/datetime.rst:197 -msgid "" -"The distinction between aware and naive doesn't apply to :class:`timedelta` " -"objects." -msgstr "" -"A distinção entre consciente e ingênuo não se aplica a objetos :class:" -"`timedelta`." - -#: ../../library/datetime.rst:203 -msgid ":class:`timedelta` Objects" -msgstr "Objetos :class:`timedelta`" - -#: ../../library/datetime.rst:205 -msgid "" -"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between " -"two :class:`.datetime` or :class:`date` instances." -msgstr "" -"O objeto :class:`timedelta` representa uma duração, a diferença entre duas " -"instâncias :class:`.datetime` ou :class:`date`." - -#: ../../library/datetime.rst:210 -msgid "" -"All arguments are optional and default to 0. Arguments may be integers or " -"floats, and may be positive or negative." -msgstr "" -"Todos os argumentos são opcionais e o padrão é 0. Os argumentos podem ser " -"números inteiros ou ponto flutuantes, e podem ser positivos ou negativos." - -#: ../../library/datetime.rst:213 -msgid "" -"Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments " -"are converted to those units:" -msgstr "" -"Apenas *days*, *seconds* e *microseconds* são armazenados internamente. Os " -"argumentos são convertidos para essas unidades:" - -#: ../../library/datetime.rst:216 -msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds." -msgstr "Um milissegundo é convertido em 1000 microssegundos." - -#: ../../library/datetime.rst:217 -msgid "A minute is converted to 60 seconds." -msgstr "Um minuto é convertido em 60 segundos." - -#: ../../library/datetime.rst:218 -msgid "An hour is converted to 3600 seconds." -msgstr "Uma hora é convertida em 3600 segundos." - -#: ../../library/datetime.rst:219 -msgid "A week is converted to 7 days." -msgstr "Uma semana é convertida para 7 dias." - -#: ../../library/datetime.rst:221 -msgid "" -"and days, seconds and microseconds are then normalized so that the " -"representation is unique, with" -msgstr "" -"e dias, segundos e microssegundos são normalizados para que a representação " -"seja única, com" - -#: ../../library/datetime.rst:224 -msgid "``0 <= microseconds < 1000000``" -msgstr "``0 <= microseconds < 1000000``" - -#: ../../library/datetime.rst:225 -msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)" -msgstr "``0 <= seconds < 3600*24`` (o número de segundos em um dia)" - -#: ../../library/datetime.rst:226 -msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``" -msgstr "``-999999999 <= days <= 999999999``" - -#: ../../library/datetime.rst:228 -msgid "" -"The following example illustrates how any arguments besides *days*, " -"*seconds* and *microseconds* are \"merged\" and normalized into those three " -"resulting attributes::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir ilustra como quaisquer argumentos além de *days*, " -"*seconds* e *microseconds* são \"mesclados\" e normalizados nos três " -"atributos resultantes::" - -#: ../../library/datetime.rst:246 -msgid "" -"If any argument is a float and there are fractional microseconds, the " -"fractional microseconds left over from all arguments are combined and their " -"sum is rounded to the nearest microsecond using round-half-to-even " -"tiebreaker. If no argument is a float, the conversion and normalization " -"processes are exact (no information is lost)." -msgstr "" -"Se qualquer argumento for um ponto flutuante e houver microssegundos " -"fracionários, os microssegundos fracionários restantes de todos os " -"argumentos serão combinados e sua soma será arredondada para o microssegundo " -"mais próximo usando o desempatador de metade da metade para o par. Se nenhum " -"argumento é ponto flutuante, os processos de conversão e normalização são " -"exatos (nenhuma informação é perdida)." - -#: ../../library/datetime.rst:253 -msgid "" -"If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:" -"`OverflowError` is raised." -msgstr "" -"Se o valor normalizado de dias estiver fora do intervalo indicado, a " -"exceção :exc:`OverflowError` é levantada." - -#: ../../library/datetime.rst:256 -msgid "" -"Note that normalization of negative values may be surprising at first. For " -"example::" -msgstr "" -"Observe que a normalização de valores negativos pode ser surpreendente a " -"princípio. Por exemplo::" - -#: ../../library/datetime.rst:265 ../../library/datetime.rst:546 -#: ../../library/datetime.rst:1102 ../../library/datetime.rst:1740 -#: ../../library/datetime.rst:2345 -msgid "Class attributes:" -msgstr "Atributos de classe:" - -#: ../../library/datetime.rst:269 -msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``." -msgstr "O mais negativo objeto :class:`timedelta`, ``timedelta(-999999999)``." - -#: ../../library/datetime.rst:274 -msgid "" -"The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, " -"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." -msgstr "" -"O mais positivo objeto :class:`timedelta`, ``timedelta(days=999999999, " -"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." - -#: ../../library/datetime.rst:280 -msgid "" -"The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` " -"objects, ``timedelta(microseconds=1)``." -msgstr "" -"A menor diferença possível entre objetos não iguais :class:`timedelta`, " -"``timedelta(microseconds=1)``." - -#: ../../library/datetime.rst:283 -msgid "" -"Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` is greater than ``-" -"timedelta.min``. ``-timedelta.max`` is not representable as a :class:" -"`timedelta` object." -msgstr "" -"Observe que, devido à normalização, ``timedelta.max`` é maior que ``-" -"timedelta.min``. ``-timedelta.max`` não é representável como um objeto :" -"class:`timedelta`." - -#: ../../library/datetime.rst:286 ../../library/datetime.rst:564 -#: ../../library/datetime.rst:1122 ../../library/datetime.rst:1760 -msgid "Instance attributes (read-only):" -msgstr "Atributos de instância (somente leitura):" - -#: ../../library/datetime.rst:289 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/datetime.rst:289 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/datetime.rst:291 -msgid "``days``" -msgstr "``days``" - -#: ../../library/datetime.rst:291 -msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive" -msgstr "Entre -999999999 e 999999999 inclusive" - -#: ../../library/datetime.rst:293 -msgid "``seconds``" -msgstr "``seconds``" - -#: ../../library/datetime.rst:293 -msgid "Between 0 and 86399 inclusive" -msgstr "Entre 0 e 86399 inclusive" - -#: ../../library/datetime.rst:295 -msgid "``microseconds``" -msgstr "``microseconds``" - -#: ../../library/datetime.rst:295 -msgid "Between 0 and 999999 inclusive" -msgstr "Entre 0 e 999999 inclusive" - -#: ../../library/datetime.rst:298 ../../library/datetime.rst:581 -#: ../../library/datetime.rst:1175 -msgid "Supported operations:" -msgstr "Operações suportadas:" - -#: ../../library/datetime.rst:303 ../../library/datetime.rst:584 -#: ../../library/datetime.rst:1178 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: ../../library/datetime.rst:303 ../../library/datetime.rst:584 -#: ../../library/datetime.rst:1178 -msgid "Result" -msgstr "Resultado" - -#: ../../library/datetime.rst:305 -msgid "``t1 = t2 + t3``" -msgstr "``t1 = t2 + t3``" - -#: ../../library/datetime.rst:305 -msgid "" -"Sum of ``t2`` and ``t3``. Afterwards ``t1 - t2 == t3`` and ``t1 - t3 == t2`` " -"are true. (1)" -msgstr "" -"Soma de ``t2`` e ``t3``. Depois ``t1 - t2 == t3`` e ``t1 - t3 == t2`` são " -"verdadeiros. (1)" - -#: ../../library/datetime.rst:309 -msgid "``t1 = t2 - t3``" -msgstr "``t1 = t2 - t3``" - -#: ../../library/datetime.rst:309 -msgid "" -"Difference of ``t2`` and ``t3``. Afterwards ``t1 == t2 - t3`` and ``t2 == " -"t1 + t3`` are true. (1)(6)" -msgstr "" -"Diferença de ``t2`` e ``t3``. Depois ``t1 == t2 - t3`` e ``t2 == t1 + t3`` " -"são verdadeiros (1)(6)" - -#: ../../library/datetime.rst:313 -msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" -msgstr "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" - -#: ../../library/datetime.rst:313 -msgid "" -"Delta multiplied by an integer. Afterwards ``t1 // i == t2`` is true, " -"provided ``i != 0``." -msgstr "" -"Delta multiplicado por um número inteiro. Depois ``t1 // i == t2`` é " -"verdadeiro, desde que ``i != 0``." - -#: ../../library/datetime.rst:317 -msgid "In general, ``t1 * i == t1 * (i-1) + t1`` is true. (1)" -msgstr "Em geral, ``t1 * i == t1 * (i-1) + t1`` é verdadeiro. (1)" - -#: ../../library/datetime.rst:320 -msgid "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``" -msgstr "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``" - -#: ../../library/datetime.rst:320 -msgid "" -"Delta multiplied by a float. The result is rounded to the nearest multiple " -"of timedelta.resolution using round-half-to-even." -msgstr "" -"Delta multiplicado por um float, ponto flutuante. O resultado é arredondado " -"para o múltiplo mais próximo de timedelta.resolution usando a metade da " -"metade para o par." - -#: ../../library/datetime.rst:324 -msgid "``f = t2 / t3``" -msgstr "``f = t2 / t3``" - -#: ../../library/datetime.rst:324 -msgid "" -"Division (3) of overall duration ``t2`` by interval unit ``t3``. Returns a :" -"class:`float` object." -msgstr "" -"Divisão (3) da duração total ``t2`` por unidade de intervalo ``t3``. Retorna " -"um objeto :class:`float`." - -#: ../../library/datetime.rst:328 -msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``" -msgstr "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``" - -#: ../../library/datetime.rst:328 -msgid "" -"Delta divided by a float or an int. The result is rounded to the nearest " -"multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even." -msgstr "" -"Delta dividido por um float ou um int. O resultado é arredondado para o " -"múltiplo mais próximo de timedelta.resolution usando a metade da metade para " -"o par." - -#: ../../library/datetime.rst:332 -msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``" -msgstr "``t1 = t2 // i`` ou ``t1 = t2 // t3``" - -#: ../../library/datetime.rst:332 -msgid "" -"The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. In the " -"second case, an integer is returned. (3)" -msgstr "" -"O piso é calculado e o restante (se houver) é jogado fora. No segundo caso, " -"um número inteiro é retornado. (3)" - -#: ../../library/datetime.rst:336 -msgid "``t1 = t2 % t3``" -msgstr "``t1 = t2 % t3``" - -#: ../../library/datetime.rst:336 -msgid "The remainder is computed as a :class:`timedelta` object. (3)" -msgstr "O restante é calculado como um objeto :class:`timedelta`. (3)" - -#: ../../library/datetime.rst:339 -msgid "``q, r = divmod(t1, t2)``" -msgstr "``q, r = divmod(t1, t2)``" - -#: ../../library/datetime.rst:339 -msgid "" -"Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = t1 % " -"t2``. q is an integer and r is a :class:`timedelta` object." -msgstr "" -"Calcula o quociente e o restante: ``q = t1 // t2`` (3) e ``r = t1 % t2``. q " -"é um número inteiro e r é um objeto :class:`timedelta`." - -#: ../../library/datetime.rst:344 -msgid "``+t1``" -msgstr "``+t1``" - -#: ../../library/datetime.rst:344 -msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)" -msgstr "Retorna um objeto :class:`timedelta` com o mesmo valor. (2)" - -#: ../../library/datetime.rst:347 -msgid "``-t1``" -msgstr "``-t1``" - -#: ../../library/datetime.rst:347 -msgid "" -"Equivalent to ``timedelta(-t1.days, -t1.seconds*, -t1.microseconds)``, and " -"to ``t1 * -1``. (1)(4)" -msgstr "" -"Equivalente a ``timedelta(-t1.days, -t1.seconds*, -t1.microseconds)`` e a " -"``t1 * -1``. (1)(4)" - -#: ../../library/datetime.rst:351 -msgid "``abs(t)``" -msgstr "``abs(t)``" - -#: ../../library/datetime.rst:351 -msgid "" -"Equivalent to ``+t`` when ``t.days >= 0``, and to ``-t`` when ``t.days < " -"0``. (2)" -msgstr "" -"Equivalente a ``+t`` quando ``t.days >= 0`` e a ``-t`` quando ``t.days < " -"0``. (2)" - -#: ../../library/datetime.rst:354 -msgid "``str(t)``" -msgstr "``str(t)``" - -#: ../../library/datetime.rst:354 -msgid "" -"Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D is " -"negative for negative ``t``. (5)" -msgstr "" -"Retorna uma string no formato ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, onde D é " -"negativo para ``t`` negativo. (5)" - -#: ../../library/datetime.rst:358 -msgid "``repr(t)``" -msgstr "``repr(t)``" - -#: ../../library/datetime.rst:358 -msgid "" -"Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a " -"constructor call with canonical attribute values." -msgstr "" -"Retorna uma representação em string do objeto :class:`timedelta` como uma " -"chamada do construtor com valores de atributos canônicos." - -#: ../../library/datetime.rst:364 ../../library/datetime.rst:603 -#: ../../library/datetime.rst:2576 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/datetime.rst:367 -msgid "This is exact but may overflow." -msgstr "Isso é exato, mas pode transbordar." - -#: ../../library/datetime.rst:370 -msgid "This is exact and cannot overflow." -msgstr "Isso é exato e não pode transbordar." - -#: ../../library/datetime.rst:373 -msgid "Division by zero raises :exc:`ZeroDivisionError`." -msgstr "A divisão por zero levanta :exc:`ZeroDivisionError`." - -#: ../../library/datetime.rst:376 -msgid "``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object." -msgstr "" -"``-timedelta.max`` não é representável como um objeto :class:`timedelta`." - -#: ../../library/datetime.rst:379 -msgid "" -"String representations of :class:`timedelta` objects are normalized " -"similarly to their internal representation. This leads to somewhat unusual " -"results for negative timedeltas. For example::" -msgstr "" -"As representações de string de objetos :class:`timedelta` são normalizadas " -"de maneira semelhante à sua representação interna. Isso leva a resultados um " -"tanto incomuns para timedeltas negativos. Por exemplo::" - -#: ../../library/datetime.rst:389 -msgid "" -"The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + (-" -"t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the former " -"will produce a result while the latter will overflow." -msgstr "" -"A expressão ``t2 - t3`` sempre será igual à expressão ``t2 + (-t3)`` exceto " -"quando t3 for igual a ``timedelta.max``; nesse caso, o primeiro produzirá um " -"resultado enquanto o último transbordará." - -#: ../../library/datetime.rst:393 -msgid "" -"In addition to the operations listed above, :class:`timedelta` objects " -"support certain additions and subtractions with :class:`date` and :class:`." -"datetime` objects (see below)." -msgstr "" -"Além das operações listadas acima, os objetos :class:`timedelta` suportam " -"certas adições e subtrações com os objetos :class:`date` e :class:`." -"datetime` (veja abaixo)." - -#: ../../library/datetime.rst:397 -msgid "" -"Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by another :" -"class:`timedelta` object are now supported, as are remainder operations and " -"the :func:`divmod` function. True division and multiplication of a :class:" -"`timedelta` object by a :class:`float` object are now supported." -msgstr "" -"A divisão pelo piso e a divisão verdadeira de um objeto :class:`timedelta` " -"por outro objeto :class:`timedelta` agora são suportadas, assim como as " -"operações restantes e a função :func:`divmod`. A divisão verdadeira e " -"multiplicação de um objeto :class:`timedelta` por um objeto :class:`float` " -"agora são suportadas." - -#: ../../library/datetime.rst:403 -msgid ":class:`timedelta` objects support equality and order comparisons." -msgstr "" -"Objetos :class:`timedelta` dão suporte a comparações de igualdade e ordem." - -#: ../../library/datetime.rst:405 -msgid "" -"In Boolean contexts, a :class:`timedelta` object is considered to be true if " -"and only if it isn't equal to ``timedelta(0)``." -msgstr "" -"Em contexto booleano, um objeto :class:`timedelta` é considerado verdadeiro " -"se, e somente se, não for igual a ``timedelta(0)``." - -#: ../../library/datetime.rst:408 ../../library/datetime.rst:645 -#: ../../library/datetime.rst:1265 ../../library/datetime.rst:1867 -msgid "Instance methods:" -msgstr "Métodos de instância:" - -#: ../../library/datetime.rst:412 -msgid "" -"Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent to " -"``td / timedelta(seconds=1)``. For interval units other than seconds, use " -"the division form directly (e.g. ``td / timedelta(microseconds=1)``)." -msgstr "" -"Retorna o número total de segundos contidos na duração. Equivalente a ``td / " -"timedelta(seconds=1)``. Para unidades de intervalo diferentes de segundos, " -"use a forma de divisão diretamente (por exemplo ``td / " -"timedelta(microseconds=1)``)." - -#: ../../library/datetime.rst:416 -msgid "" -"Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most " -"platforms) this method will lose microsecond accuracy." -msgstr "" -"Observe que, em intervalos de tempo muito grandes (mais de 270 anos na " -"maioria das plataformas), esse método perde a precisão de microssegundos." - -#: ../../library/datetime.rst:422 -msgid "Examples of usage: :class:`timedelta`" -msgstr "Exemplos de uso: :class:`.timedelta`" - -#: ../../library/datetime.rst:424 -msgid "An additional example of normalization::" -msgstr "Um exemplo adicional de normalização::" - -#: ../../library/datetime.rst:436 -msgid "Examples of :class:`timedelta` arithmetic::" -msgstr "Exemplos de aritmética com :class:`timedelta`::" - -#: ../../library/datetime.rst:455 -msgid ":class:`date` Objects" -msgstr "Objetos :class:`date`" - -#: ../../library/datetime.rst:457 -msgid "" -"A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an " -"idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in " -"both directions." -msgstr "" -"O objeto :class:`date` representa uma data (ano, mês e dia) em um calendário " -"idealizado, o atual calendário Gregoriano estendido indefinidamente em ambas " -"as direções." - -#: ../../library/datetime.rst:461 -msgid "" -"January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of year 1 is called " -"day number 2, and so on. [#]_" -msgstr "" -"1º de janeiro do ano 1 é chamado de dia número 1, 2º de janeiro do ano 1 é " -"chamado de dia número 2, e assim por diante. [#]_" - -#: ../../library/datetime.rst:466 -msgid "" -"All arguments are required. Arguments must be integers, in the following " -"ranges:" -msgstr "" -"Todos os argumentos são obrigatórios. Os argumentos devem ser números " -"inteiros, nos seguintes intervalos:" - -#: ../../library/datetime.rst:469 -msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" -msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" - -#: ../../library/datetime.rst:470 -msgid "``1 <= month <= 12``" -msgstr "``1 <= month <= 12``" - -#: ../../library/datetime.rst:471 -msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``" -msgstr "``1 <= day <= número de dias no mês e ano fornecidos``" - -#: ../../library/datetime.rst:473 ../../library/datetime.rst:863 -msgid "" -"If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Se um argumento fora desses intervalos for fornecido, a exceção :exc:" -"`ValueError` é levantada." - -#: ../../library/datetime.rst:476 ../../library/datetime.rst:868 -msgid "Other constructors, all class methods:" -msgstr "Outros construtores, todos os métodos de classe." - -#: ../../library/datetime.rst:480 -msgid "Return the current local date." -msgstr "Retorna a data local atual." - -#: ../../library/datetime.rst:482 -msgid "This is equivalent to ``date.fromtimestamp(time.time())``." -msgstr "Isso é equivalente a ``date.fromtimestamp(time.time())``." - -#: ../../library/datetime.rst:486 -msgid "" -"Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is " -"returned by :func:`time.time`." -msgstr "" -"Retorna a data local correspondente ao registro de data e hora do POSIX, " -"como é retornado por :func:`time.time`." - -#: ../../library/datetime.rst:489 -msgid "" -"This may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is out of the range of " -"values supported by the platform C :c:func:`localtime` function, and :exc:" -"`OSError` on :c:func:`localtime` failure. It's common for this to be " -"restricted to years from 1970 through 2038. Note that on non-POSIX systems " -"that include leap seconds in their notion of a timestamp, leap seconds are " -"ignored by :meth:`fromtimestamp`." -msgstr "" -"Isso pode levantar :exc:`OverflowError`, se o registro de data e hora " -"estiver fora do intervalo de valores suportados pela função C :c:func:" -"`localtime` da plataforma, e em caso de falha :exc:`OSError` em :c:func:" -"`localtime`. É comum que isso seja restrito a anos de 1970 a 2038. Observe " -"que, em sistemas não POSIX que incluem segundos bissextos na sua notação de " -"registro de data e hora, os segundos bissextos são ignorados por :meth:" -"`fromtimestamp`." - -#: ../../library/datetime.rst:496 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " -"out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " -"function. Raise :exc:`OSError` instead of :exc:`ValueError` on :c:func:" -"`localtime` failure." -msgstr "" -"Levanta :exc:`OverflowError` ao invés de :exc:`ValueError` se o registro de " -"data e hora estiver fora do intervalo de valores suportados pela plataforma " -"C :c:func:`localtime` função. Levanta :exc:`OSError` ao invés de :exc:" -"`ValueError` em falha de :c:func:`localtime` ." - -#: ../../library/datetime.rst:505 -msgid "" -"Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where " -"January 1 of year 1 has ordinal 1." -msgstr "" -"Retorna a data correspondente ao ordinal proléptico gregoriano, considerando " -"que 1º de janeiro do ano 1 tem o ordinal 1." - -#: ../../library/datetime.rst:508 -msgid "" -":exc:`ValueError` is raised unless ``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()``. " -"For any date *d*, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." -msgstr "" -":exc:`ValueError` é levantado, a menos que ``1 <= ordinal <= date.max." -"toordinal()``. Para qualquer data *d*, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == " -"d``." - -#: ../../library/datetime.rst:515 -msgid "" -"Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* given in any valid " -"ISO 8601 format, with the following exceptions:" -msgstr "" -"Retorna um :class:`date` correspondendo a *date_string* dada em qualquer " -"formato válido de ISO 8601, com as seguintes exceções:" - -#: ../../library/datetime.rst:518 ../../library/datetime.rst:1024 -msgid "" -"Reduced precision dates are not currently supported (``YYYY-MM``, ``YYYY``)." -msgstr "" -"Datas de precisão reduzida não são atualmente suportadas (``YYYY-MM``, " -"``YYYY``)." - -#: ../../library/datetime.rst:520 ../../library/datetime.rst:1026 -msgid "" -"Extended date representations are not currently supported (``±YYYYYY-MM-" -"DD``)." -msgstr "" -"Representações de data estendidas não são atualmente suportadas (``±YYYYYY-" -"MM-DD``)." - -#: ../../library/datetime.rst:522 ../../library/datetime.rst:1028 -msgid "Ordinal dates are not currently supported (``YYYY-OOO``)." -msgstr "Atualmente, as datas ordinais não são suportadas (``YYYY-OOO``)." - -#: ../../library/datetime.rst:524 ../../library/datetime.rst:1030 -#: ../../library/datetime.rst:1496 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../library/datetime.rst:535 -msgid "Previously, this method only supported the format ``YYYY-MM-DD``." -msgstr "" -"Anteriormente, este método tinha suporte apenas ao formato ``YYYY-MM-DD``." - -#: ../../library/datetime.rst:540 -msgid "" -"Return a :class:`date` corresponding to the ISO calendar date specified by " -"year, week and day. This is the inverse of the function :meth:`date." -"isocalendar`." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`date` correspondendo a data em calendário ISO " -"especificada por year, week e day. Esta é o inverso da função :meth:`date." -"isocalendar`." - -#: ../../library/datetime.rst:550 -msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." -msgstr "A data representável mais antiga, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." - -#: ../../library/datetime.rst:555 -msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." -msgstr "A data representável mais tardia, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." - -#: ../../library/datetime.rst:560 -msgid "" -"The smallest possible difference between non-equal date objects, " -"``timedelta(days=1)``." -msgstr "" -"A menor diferença possível entre objetos date não iguais, " -"``timedelta(days=1)``." - -#: ../../library/datetime.rst:568 ../../library/datetime.rst:1126 -msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive." -msgstr "Entre :const:`MINYEAR` e :const:`MAXYEAR` incluindo extremos." - -#: ../../library/datetime.rst:573 ../../library/datetime.rst:1131 -msgid "Between 1 and 12 inclusive." -msgstr "Entre 1 e 12 incluindo extremos." - -#: ../../library/datetime.rst:578 ../../library/datetime.rst:1136 -msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year." -msgstr "Entre 1 e o número de dias no mês especificado do ano especificado." - -#: ../../library/datetime.rst:586 -msgid "``date2 = date1 + timedelta``" -msgstr "``date2 = date1 + timedelta``" - -#: ../../library/datetime.rst:586 -msgid "``date2`` will be ``timedelta.days`` days after ``date1``. (1)" -msgstr "``date2`` terá ``timedelta.days`` dias após ``date1``. (1)" - -#: ../../library/datetime.rst:589 -msgid "``date2 = date1 - timedelta``" -msgstr "``date2 = date1 - timedelta``" - -#: ../../library/datetime.rst:589 -msgid "Computes ``date2`` such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)" -msgstr "Calcula ``date2`` de modo que ``date2 + timedelta == date1``. (2)" - -#: ../../library/datetime.rst:592 -msgid "``timedelta = date1 - date2``" -msgstr "``timedelta = date1 - date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:592 ../../library/datetime.rst:1184 -msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``date1 == date2``" -msgstr "``date1 == date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``date1 != date2``" -msgstr "``date1 != date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:594 ../../library/datetime.rst:1186 -msgid "Equality comparison. (4)" -msgstr "Comparação de igualdade. (4)" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``date1 < date2``" -msgstr "``date1 < date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``date1 > date2``" -msgstr "``date1 > date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``date1 <= date2``" -msgstr "``date1 <= date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``date1 >= date2``" -msgstr "``date1 >= date2``" - -#: ../../library/datetime.rst:597 ../../library/datetime.rst:1189 -msgid "Order comparison. (5)" -msgstr "Comparação de ordem. (5)" - -#: ../../library/datetime.rst:606 -msgid "" -"*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if " -"``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. " -"``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored. :exc:" -"`OverflowError` is raised if ``date2.year`` would be smaller than :const:" -"`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`." -msgstr "" -"*date2* é movida para frente no tempo se ``timedelta.days > 0``, ou para " -"trás se ``timedelta.days < 0``. Posteriormente ``date2 - date1 == timedelta." -"days``. ``timedelta.seconds`` e ``timedelta.microseconds`` são ignorados. A " -"exceção :exc:`OverflowError` é levantada se ``date2.year`` for menor que :" -"const:`MINYEAR` ou maior que :const:`MAXYEAR`." - -#: ../../library/datetime.rst:613 -msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored." -msgstr "``timedelta.seconds`` e ``timedelta.microseconds`` são ignoradas." - -#: ../../library/datetime.rst:616 -msgid "" -"This is exact, and cannot overflow. ``timedelta.seconds`` and ``timedelta." -"microseconds`` are 0, and ``date2 + timedelta == date1`` after." -msgstr "" -"Isso é exato e não pode estourar. ``timedelta.seconds`` e ``timedelta." -"microseconds`` são 0, e ``date2 + timedelta == date1`` depois." - -#: ../../library/datetime.rst:620 -msgid ":class:`date` objects are equal if they represent the same date." -msgstr "Objetos :class:`date` são iguais se representam a mesma data." - -#: ../../library/datetime.rst:622 -msgid "" -":class:`!date` objects that are not also :class:`.datetime` instances are " -"never equal to :class:`!datetime` objects, even if they represent the same " -"date." -msgstr "" -"Objetos :class:`!date` que não são também instâncias :class:`.datetime` " -"nunca são iguais a objetos :class:`!datetime`, mesmo que representem a mesma " -"data." - -#: ../../library/datetime.rst:627 -msgid "" -"*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in " -"time. In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < " -"date2.toordinal()``." -msgstr "" -"*date1* é considerado menor que *date2* quando *date1* preceder *date2* no " -"tempo. Em outras palavras, ``date1 < date2`` se e somente se ``date1." -"toordinal() < date2.toordinal()``." - -#: ../../library/datetime.rst:631 -msgid "" -"Order comparison between a :class:`!date` object that is not also a :class:`." -"datetime` instance and a :class:`!datetime` object raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"A comparação de ordem entre um objeto :class:`!date` que não é também uma " -"instância :class:`.datetime` e um objeto :class:`!datetime` levanta :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../library/datetime.rst:635 ../../library/datetime.rst:1257 -msgid "" -"Comparison between :class:`.datetime` object and an instance of the :class:" -"`date` subclass that is not a :class:`!datetime` subclass no longer converts " -"the latter to :class:`!date`, ignoring the time part and the time zone. The " -"default behavior can be changed by overriding the special comparison methods " -"in subclasses." -msgstr "" -"A comparação entre o objeto :class:`.datetime` e uma instância da subclasse :" -"class:`date` que não é uma subclasse :class:`!datetime` não converte mais a " -"última para :class:`!date`, ignorando o parte horária e o fuso horário. O " -"comportamento padrão pode ser alterado substituindo os métodos especiais de " -"comparação nas subclasses." - -#: ../../library/datetime.rst:643 -msgid "" -"In Boolean contexts, all :class:`date` objects are considered to be true." -msgstr "" -"Em contextos booleanos, todo objeto :class:`date` é considerado verdadeiro." - -#: ../../library/datetime.rst:649 -msgid "" -"Return a date with the same value, except for those parameters given new " -"values by whichever keyword arguments are specified." -msgstr "" -"Retorna uma data com o mesmo valor, exceto por aqueles parâmetros que " -"receberam novos valores, por quaisquer argumentos nomeados especificados." - -#: ../../library/datetime.rst:652 ../../library/datetime.rst:1913 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/datetime.rst:659 -msgid "" -":class:`date` objects are also supported by generic function :func:`copy." -"replace`." -msgstr "" -"Objetos :class:`date` também são suportados pela função genérica :func:`copy." -"replace`." - -#: ../../library/datetime.rst:665 ../../library/datetime.rst:1381 -msgid "" -"Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time." -"localtime`." -msgstr "" -"Retorna uma :class:`time.struct_time` tal como retornado por :func:`time." -"localtime`." - -#: ../../library/datetime.rst:667 -msgid "The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1." -msgstr "" -"As horas, minutos e segundos são 0, e o sinalizador de horário de verão é -1." - -#: ../../library/datetime.rst:669 ../../library/datetime.rst:1383 -msgid "``d.timetuple()`` is equivalent to::" -msgstr "``d.timetuple()`` é equivalente a::" - -#: ../../library/datetime.rst:673 -msgid "" -"where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the " -"day number within the current year starting with 1 for January 1st." -msgstr "" -"sendo ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` o número " -"do dia no ano atual, começando com 1 para 1º de janeiro." - -#: ../../library/datetime.rst:679 -msgid "" -"Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year " -"1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, ``date.fromordinal(d." -"toordinal()) == d``." -msgstr "" -"Retorna o ordinal proléptico gregoriano da data, considerando que 1º de " -"janeiro do ano 1 tem o ordinal 1. Para qualquer objeto :class:`date` *d*, " -"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." - -#: ../../library/datetime.rst:686 -msgid "" -"Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " -"For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also :" -"meth:`isoweekday`." -msgstr "" -"Retorna o dia da semana como um inteiro, onde Segunda é 0 e Domingo é 6. Por " -"exemplo, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, uma Quarta-feira. Veja " -"também :meth:`isoweekday`." - -#: ../../library/datetime.rst:693 -msgid "" -"Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " -"For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. See also :" -"meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`." -msgstr "" -"Retorna o dia da semana como um inteiro, onde Segunda é 1 e Domingo é 7. Por " -"exemplo, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, uma Quarta-feira. Veja " -"também :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`." - -#: ../../library/datetime.rst:700 -msgid "" -"Return a :term:`named tuple` object with three components: ``year``, " -"``week`` and ``weekday``." -msgstr "" -"Retorna um objeto :term:`tupla nomeada ` com três componentes: " -"``year``, ``week`` e ``weekday``." - -#: ../../library/datetime.rst:703 -msgid "" -"The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. [#]_" -msgstr "" -"O calendário ISO é uma variação amplamente usada do calendário gregoriano. " -"[#]_" - -#: ../../library/datetime.rst:705 -msgid "" -"The ISO year consists of 52 or 53 full weeks, and where a week starts on a " -"Monday and ends on a Sunday. The first week of an ISO year is the first " -"(Gregorian) calendar week of a year containing a Thursday. This is called " -"week number 1, and the ISO year of that Thursday is the same as its " -"Gregorian year." -msgstr "" -"O ano ISO consiste de 52 ou 53 semanas completas, e onde uma semana começa " -"na segunda-feira e termina no domingo. A primeira semana de um ano ISO é a " -"primeira semana no calendário (Gregoriano) de um ano contendo uma quinta-" -"feira. Isso é chamado de semana número 1, e o ano ISO dessa quinta-feira é o " -"mesmo que o seu ano Gregoriano." - -#: ../../library/datetime.rst:710 -msgid "" -"For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year 2004 " -"begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004::" -msgstr "" -"Por exemplo, 2004 começa em uma quinta-feira, então a primeira semana do ano " -"ISO 2004 começa na segunda-feira, 29 de dezembro de 2003, e termina no " -"domingo, 4 de janeiro de 2004::" - -#: ../../library/datetime.rst:719 -msgid "Result changed from a tuple to a :term:`named tuple`." -msgstr "" -"Resultado alterado de uma tupla para uma :term:`tupla nomeada `." - -#: ../../library/datetime.rst:724 -msgid "" -"Return a string representing the date in ISO 8601 format, ``YYYY-MM-DD``::" -msgstr "" -"Retorna uma string representando a data no formato ISO 8601, ``YYYY-MM-DD``::" - -#: ../../library/datetime.rst:732 -msgid "For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``." -msgstr "Para uma data *d*, ``str(d)`` é equivalente a ``d.isoformat()``." - -#: ../../library/datetime.rst:737 -msgid "Return a string representing the date::" -msgstr "Retorna uma string representando a data::" - -#: ../../library/datetime.rst:743 ../../library/datetime.rst:1567 -msgid "``d.ctime()`` is equivalent to::" -msgstr "``d.ctime()`` é equivalente a::" - -#: ../../library/datetime.rst:747 -msgid "" -"on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which :func:`time." -"ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) conforms to " -"the C standard." -msgstr "" -"em plataformas em que a função C nativa :c:func:`ctime` (que é invocada pela " -"função :func:`time.ctime`, mas não pelo método :meth:`.date.ctime`) se " -"conforma com o padrão C." - -#: ../../library/datetime.rst:754 -msgid "" -"Return a string representing the date, controlled by an explicit format " -"string. Format codes referring to hours, minutes or seconds will see 0 " -"values. See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:`date." -"isoformat`." -msgstr "" -"Retorna uma string representando a data, controlado por uma string explícita " -"de formatação. Códigos de formatação referenciando horas, minutos ou " -"segundos irão ver valores 0. Veja também :ref:`strftime-strptime-behavior` " -"e :meth:`date.isoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:761 -msgid "" -"Same as :meth:`.date.strftime`. This makes it possible to specify a format " -"string for a :class:`.date` object in :ref:`formatted string literals ` and when using :meth:`str.format`. See also :ref:`strftime-" -"strptime-behavior` and :meth:`date.isoformat`." -msgstr "" -"O mesmo que :meth:`.date.strftime`. Isso torna possível especificar uma " -"string de formatação para o objeto :class:`.date` em :ref:`literais de " -"string formatados ` e ao usar :meth:`str.format`. Veja também :" -"ref:`strftime-strptime-behavior` e :meth:`date.isoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:767 -msgid "Examples of Usage: :class:`date`" -msgstr "Exemplos de uso: :class:`.date`" - -#: ../../library/datetime.rst:769 -msgid "Example of counting days to an event::" -msgstr "Exemplo de contagem de dias para um evento::" - -#: ../../library/datetime.rst:788 -msgid "More examples of working with :class:`date`:" -msgstr "Mais exemplos de uso da classe :class:`.date`:" - -#: ../../library/datetime.rst:837 -msgid ":class:`.datetime` Objects" -msgstr "Objetos :class:`.datetime`" - -#: ../../library/datetime.rst:839 -msgid "" -"A :class:`.datetime` object is a single object containing all the " -"information from a :class:`date` object and a :class:`.time` object." -msgstr "" -"Um objeto :class:`.datetime` é um único objeto contendo todas as informações " -"de um objeto :class:`.date` e um objeto :class:`.time`." - -#: ../../library/datetime.rst:842 -msgid "" -"Like a :class:`date` object, :class:`.datetime` assumes the current " -"Gregorian calendar extended in both directions; like a :class:`.time` " -"object, :class:`.datetime` assumes there are exactly 3600\\*24 seconds in " -"every day." -msgstr "" -"Assim como um objeto :class:`date`, :class:`.datetime` presume o atual " -"calendário Gregoriano estendido em ambas as direções; assim como um objeto :" -"class:`.time`, :class:`.datetime` presume que existem exatamente 3600\\*24 " -"segundos em cada dia." - -#: ../../library/datetime.rst:846 -msgid "Constructor:" -msgstr "Construtor:" - -#: ../../library/datetime.rst:850 -msgid "" -"The *year*, *month* and *day* arguments are required. *tzinfo* may be " -"``None``, or an instance of a :class:`tzinfo` subclass. The remaining " -"arguments must be integers in the following ranges:" -msgstr "" -"Os argumentos *year*, *month* e *day* são obrigatórios. *tzinfo* pode ser " -"``None``, ou uma instância de subclasse de :class:`tzinfo`. Os argumentos " -"remanescentes devem ser inteiros nos seguintes intervalos:" - -#: ../../library/datetime.rst:854 -msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``," -msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``," - -#: ../../library/datetime.rst:855 -msgid "``1 <= month <= 12``," -msgstr "``1 <= month <= 12``," - -#: ../../library/datetime.rst:856 -msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``," -msgstr "``1 <= day <= número de dias no mês e ano fornecidos``," - -#: ../../library/datetime.rst:857 ../../library/datetime.rst:1731 -msgid "``0 <= hour < 24``," -msgstr "``0 <= hour < 24``," - -#: ../../library/datetime.rst:858 ../../library/datetime.rst:1732 -msgid "``0 <= minute < 60``," -msgstr "``0 <= minute < 60``," - -#: ../../library/datetime.rst:859 ../../library/datetime.rst:1733 -msgid "``0 <= second < 60``," -msgstr "``0 <= second < 60``," - -#: ../../library/datetime.rst:860 ../../library/datetime.rst:1734 -msgid "``0 <= microsecond < 1000000``," -msgstr "``0 <= microsecond < 1000000``," - -#: ../../library/datetime.rst:861 ../../library/datetime.rst:1735 -msgid "``fold in [0, 1]``." -msgstr "``fold in [0, 1]``." - -#: ../../library/datetime.rst:865 ../../library/datetime.rst:1302 -#: ../../library/datetime.rst:1880 -msgid "Added the *fold* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *fold*." - -#: ../../library/datetime.rst:872 -msgid "Return the current local date and time, with :attr:`.tzinfo` ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:874 -msgid "Equivalent to::" -msgstr "Equivalente a::" - -#: ../../library/datetime.rst:878 -msgid "See also :meth:`now`, :meth:`fromtimestamp`." -msgstr "Veja também :meth:`now`, :meth:`fromtimestamp`." - -#: ../../library/datetime.rst:880 -msgid "" -"This method is functionally equivalent to :meth:`now`, but without a ``tz`` " -"parameter." -msgstr "" -"Este método é funcionalmente equivalente a :meth:`now`, mas sem um parâmetro " -"``tz``." - -#: ../../library/datetime.rst:885 -msgid "Return the current local date and time." -msgstr "Retorna a data e hora local atual." - -#: ../../library/datetime.rst:887 -msgid "" -"If optional argument *tz* is ``None`` or not specified, this is like :meth:" -"`today`, but, if possible, supplies more precision than can be gotten from " -"going through a :func:`time.time` timestamp (for example, this may be " -"possible on platforms supplying the C :c:func:`gettimeofday` function)." -msgstr "" -"Se o argumento opcional *tz* é ``None`` ou não especificado, isto é o mesmo " -"que :meth:`today`, mas, se possível, fornece mais precisão do que pode ser " -"obtido indo por um registro de data e hora da função :func:`time.time` (por " -"exemplo, isto pode ser possível em plataformas que fornecem a função C :c:" -"func:`gettimeofday`)." - -#: ../../library/datetime.rst:893 -msgid "" -"If *tz* is not ``None``, it must be an instance of a :class:`tzinfo` " -"subclass, and the current date and time are converted to *tz*’s time zone." -msgstr "" -"Se *tz* não for ``None``, ele deve ser uma instância de uma subclasse de :" -"class:`tzinfo`, e a data e hora local atual são convertidas para o fuso " -"horário de *tz*." - -#: ../../library/datetime.rst:896 -msgid "This function is preferred over :meth:`today` and :meth:`utcnow`." -msgstr "Esta função é preferida ao invés de :meth:`today` e :meth:`utcnow`." - -#: ../../library/datetime.rst:901 -msgid "Return the current UTC date and time, with :attr:`.tzinfo` ``None``." -msgstr "Retorna a data e hora atual em UTC, com :attr:`.tzinfo` como ``None``." - -#: ../../library/datetime.rst:903 -msgid "" -"This is like :meth:`now`, but returns the current UTC date and time, as a " -"naive :class:`.datetime` object. An aware current UTC datetime can be " -"obtained by calling ``datetime.now(timezone.utc)``. See also :meth:`now`." -msgstr "" -"Este é similar a :meth:`now`, mas retorna a data e hora atual em UTC, como " -"um objeto :class:`.datetime` ingênuo. Um datetime UTC consciente pode ser " -"obtido chamando ``datetime.now(timezone.utc)``. Veja também :meth:`now`." - -#: ../../library/datetime.rst:909 -msgid "" -"Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " -"as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " -"UTC. As such, the recommended way to create an object representing the " -"current time in UTC is by calling ``datetime.now(timezone.utc)``." -msgstr "" -"Devido ao fato de objetos ``datetime`` ingênuos serem tratados por muitos " -"métodos ``datetime`` como hora local, é preferível usar datetimes " -"conscientes para representar horas em UTC. De tal forma, a maneira " -"recomendada para criar um objeto representando a hora local em UTC é " -"chamando ``datetime.now(timezone.utc)``." - -#: ../../library/datetime.rst:916 -msgid "Use :meth:`datetime.now` with :attr:`UTC` instead." -msgstr "Use :meth:`datetime.now` com :attr:`UTC`." - -#: ../../library/datetime.rst:921 -msgid "" -"Return the local date and time corresponding to the POSIX timestamp, such as " -"is returned by :func:`time.time`. If optional argument *tz* is ``None`` or " -"not specified, the timestamp is converted to the platform's local date and " -"time, and the returned :class:`.datetime` object is naive." -msgstr "" -"Retorna a data e hora local correspondente ao registro de data e hora POSIX, " -"como é retornado por :func:`time.time`. Se o argumento opcional *tz* é " -"``None`` ou não especificado, o registro de data e hora é convertido para a " -"data e hora local da plataforma, e o objeto :class:`.datetime` retornado é " -"ingênuo." - -#: ../../library/datetime.rst:926 -msgid "" -"If *tz* is not ``None``, it must be an instance of a :class:`tzinfo` " -"subclass, and the timestamp is converted to *tz*’s time zone." -msgstr "" -"Se *tz* não for ``None``, ela deve ser uma instância de uma subclasse de :" -"class:`tzinfo`, e o registro de data e hora é convertido para o fuso horário " -"de *tz*." - -#: ../../library/datetime.rst:929 -msgid "" -":meth:`fromtimestamp` may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is " -"out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " -"or :c:func:`gmtime` functions, and :exc:`OSError` on :c:func:`localtime` or :" -"c:func:`gmtime` failure. It's common for this to be restricted to years in " -"1970 through 2038. Note that on non-POSIX systems that include leap seconds " -"in their notion of a timestamp, leap seconds are ignored by :meth:" -"`fromtimestamp`, and then it's possible to have two timestamps differing by " -"a second that yield identical :class:`.datetime` objects. This method is " -"preferred over :meth:`utcfromtimestamp`." -msgstr "" -":meth:`fromtimestamp` pode levantar :exc:`OverflowError`, se o registro de " -"data e hora estiver fora do intervalo de valores suportados pelas funções em " -"C :c:func:`localtime` ou :c:func:`gmtime` da plataforma, e ocorrer uma falha " -"de :exc:`OSError` em :c:func:`localtime` ou :c:func:`gmtime`. É comum para " -"isso ser restrito aos anos 1970 até 2038. Perceba que em sistemas não-POSIX " -"que incluem segundos bissextos na sua notação de registro de data e hora, " -"segundos bissextos são ignorados por :meth:`fromtimestamp`, e então é " -"possível ter dois registros de data e hora com diferença de um segundo que " -"apresentam objetos :class:`.datetime` idênticos. Este método é preferido " -"sobre :meth:`utcfromtimestamp`." - -#: ../../library/datetime.rst:940 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " -"out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " -"or :c:func:`gmtime` functions. Raise :exc:`OSError` instead of :exc:" -"`ValueError` on :c:func:`localtime` or :c:func:`gmtime` failure." -msgstr "" -"Levanta um :exc:`OverflowError` ao invés de :exc:`ValueError` se o registro " -"de data e hora estiver fora do intervalo dos valores suportados pelas " -"funções C :c:func:`localtime` ou :c:func:`gmtime` da plataforma. Levanta :" -"exc:`OSError` ao invés de :exc:`ValueError` em falhas de :c:func:`localtime` " -"ou :c:func:`gmtime`." - -#: ../../library/datetime.rst:947 -msgid ":meth:`fromtimestamp` may return instances with :attr:`.fold` set to 1." -msgstr "" -":meth:`fromtimestamp` pode retornar instâncias com :attr:`.fold` igual a 1." - -#: ../../library/datetime.rst:952 -msgid "" -"Return the UTC :class:`.datetime` corresponding to the POSIX timestamp, " -"with :attr:`.tzinfo` ``None``. (The resulting object is naive.)" -msgstr "" -"Retorna o :class:`.datetime` UTC correspondente ao registro de data e hora " -"POSIX, com :attr:`.tzinfo` setado para ``None``. (O objeto resultante é " -"ingênuo.)" - -#: ../../library/datetime.rst:955 -msgid "" -"This may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is out of the range of " -"values supported by the platform C :c:func:`gmtime` function, and :exc:" -"`OSError` on :c:func:`gmtime` failure. It's common for this to be restricted " -"to years in 1970 through 2038." -msgstr "" -"Isso pode levantar :exc:`OverflowError`, se o registro de data e hora " -"estiver fora do intervalo de valores suportados pela função C :c:func:" -"`gmtime` da plataforma, e em caso de falha :exc:`OSError` em :c:func:" -"`gmtime`. É comum que isso seja restrito a anos de 1970 a 2038." - -#: ../../library/datetime.rst:960 -msgid "To get an aware :class:`.datetime` object, call :meth:`fromtimestamp`::" -msgstr "" -"Para conseguir um objeto :class:`.datetime` consciente, chame :meth:" -"`fromtimestamp`::" - -#: ../../library/datetime.rst:964 -msgid "" -"On the POSIX compliant platforms, it is equivalent to the following " -"expression::" -msgstr "" -"Nas plataformas compatíveis com POSIX, é equivalente à seguinte expressão::" - -#: ../../library/datetime.rst:969 -msgid "" -"except the latter formula always supports the full years range: between :" -"const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive." -msgstr "" -"com a exceção de que a última fórmula sempre dá suporte ao intervalo " -"completo de anos: entre :const:`MINYEAR` e :const:`MAXYEAR` inclusive." - -#: ../../library/datetime.rst:974 -msgid "" -"Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " -"as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " -"UTC. As such, the recommended way to create an object representing a " -"specific timestamp in UTC is by calling ``datetime.fromtimestamp(timestamp, " -"tz=timezone.utc)``." -msgstr "" -"Devido ao fato de objetos ``datetime`` ingênuos serem tratados por muitos " -"métodos ``datetime`` como hora local, é preferível usar datetimes " -"conscientes para representar horas em UTC. De tal forma, a maneira " -"recomendada para criar um objeto representando um registro de data e hora " -"específico em UTC é chamando ``datetime.fromtimestamp(timestamp, tz=timezone." -"utc)``." - -#: ../../library/datetime.rst:980 -msgid "" -"Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " -"out of the range of values supported by the platform C :c:func:`gmtime` " -"function. Raise :exc:`OSError` instead of :exc:`ValueError` on :c:func:" -"`gmtime` failure." -msgstr "" -"Levanta :exc:`OverflowError` ao invés de :exc:`ValueError` se o registro de " -"data e hora estiver fora do intervalo de valores suportados pela função C :c:" -"func:`gmtime` da plataforma. Levanta :exc:`OSError` ao invés de :exc:" -"`ValueError` em caso de falha :c:func:`gmtime`." - -#: ../../library/datetime.rst:988 -msgid "Use :meth:`datetime.fromtimestamp` with :attr:`UTC` instead." -msgstr "Use :meth:`datetime.fromtimestamp` com :attr:`UTC`." - -#: ../../library/datetime.rst:993 -msgid "" -"Return the :class:`.datetime` corresponding to the proleptic Gregorian " -"ordinal, where January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is " -"raised unless ``1 <= ordinal <= datetime.max.toordinal()``. The hour, " -"minute, second and microsecond of the result are all 0, and :attr:`.tzinfo` " -"is ``None``." -msgstr "" -"Retorna um :class:`.datetime` correspondente ao ordinal proléptico " -"Gregoriano, onde 1º de janeiro do ano 1 tem ordinal 1. :exc:`ValueError` é " -"levantado a não ser que ``1 <= ordinal <= datetime.max.toordinal()``. As " -"horas, minutos, segundos e micro segundos do resultado são todos 0, e :attr:" -"`.tzinfo` é ``None``." - -#: ../../library/datetime.rst:1001 -msgid "" -"Return a new :class:`.datetime` object whose date components are equal to " -"the given :class:`date` object's, and whose time components are equal to the " -"given :class:`.time` object's. If the *tzinfo* argument is provided, its " -"value is used to set the :attr:`.tzinfo` attribute of the result, otherwise " -"the :attr:`~.time.tzinfo` attribute of the *time* argument is used. If the " -"*date* argument is a :class:`.datetime` object, its time components and :" -"attr:`.tzinfo` attributes are ignored." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :class:`.datetime` no qual os componentes de data são " -"iguais ao objeto :class:`date` fornecido, e nos quais os componentes de hora " -"são iguais ao do objeto :class:`.time` fornecido. Se o argumento *tzinfo* é " -"fornecido, seu valor é usado para definir o atributo :attr:`.tzinfo` do " -"resultado, caso contrário o atributo :attr:`~.time.tzinfo` do argumento " -"*time* é usado. Se o argumento *date* é um objeto :class:`.datetime`, seus " -"componentes de hora e atributos :attr:`.tzinfo` são ignorados." - -#: ../../library/datetime.rst:1009 -msgid "" -"For any :class:`.datetime` object *d*, ``d == datetime.combine(d.date(), d." -"time(), d.tzinfo)``." -msgstr "" -"Para qualquer objeto :class:`.datetime` *d*, ``d == datetime.combine(d." -"date(), d.time(), d.tzinfo)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1012 -msgid "Added the *tzinfo* argument." -msgstr "Adicionado o argumento *tzinfo*." - -#: ../../library/datetime.rst:1018 -msgid "" -"Return a :class:`.datetime` corresponding to a *date_string* in any valid " -"ISO 8601 format, with the following exceptions:" -msgstr "" -"Retorna um :class:`.datetime` correspondendo a *date_string* em qualquer " -"formato válido de ISO 8601, com as seguintes exceções:" - -#: ../../library/datetime.rst:1021 ../../library/datetime.rst:1831 -msgid "Time zone offsets may have fractional seconds." -msgstr "Os deslocamentos de fuso horário podem ter segundos fracionários." - -#: ../../library/datetime.rst:1022 -msgid "The ``T`` separator may be replaced by any single unicode character." -msgstr "" -"O separador ``T`` pode ser substituído por qualquer caractere unicode único." - -#: ../../library/datetime.rst:1023 ../../library/datetime.rst:1836 -msgid "Fractional hours and minutes are not supported." -msgstr "Horas e minutos fracionários não são suportados." - -#: ../../library/datetime.rst:1054 -msgid "" -"Previously, this method only supported formats that could be emitted by :" -"meth:`date.isoformat()` or :meth:`datetime.isoformat()`." -msgstr "" -"Anteriormente, este método suportava apenas formatos que podiam ser emitidos " -"por :meth:`date.isoformat()` ou :meth:`datetime.isoformat()`." - -#: ../../library/datetime.rst:1061 -msgid "" -"Return a :class:`.datetime` corresponding to the ISO calendar date specified " -"by year, week and day. The non-date components of the datetime are populated " -"with their normal default values. This is the inverse of the function :meth:" -"`datetime.isocalendar`." -msgstr "" -"Retorna um :class:`.datetime` correspondente à data no calendário ISO " -"especificada por *year*, *week* e *day*. Os componentes não-data do datetime " -"são preenchidos normalmente com seus valores padrões. Isso é o inverso da " -"função :meth:`datetime.isocalendar`." - -#: ../../library/datetime.rst:1070 -msgid "" -"Return a :class:`.datetime` corresponding to *date_string*, parsed according " -"to *format*." -msgstr "" -"Retorna um :class:`.datetime` correspondente ao *date_string*, analisado de " -"acordo com *format*." - -#: ../../library/datetime.rst:1073 -msgid "" -"If *format* does not contain microseconds or time zone information, this is " -"equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1077 -msgid "" -":exc:`ValueError` is raised if the date_string and format can't be parsed " -"by :func:`time.strptime` or if it returns a value which isn't a time tuple. " -"See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:`datetime." -"fromisoformat`." -msgstr "" -":exc:`ValueError` é levantado se o date_string e o format não puderem ser " -"interpretados por :func:`time.strptime` ou se ele retorna um valor o qual " -"não é uma tupla temporal. Veja também :ref:`strftime-strptime-behavior` e :" -"meth:`datetime.fromisoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:1084 -msgid "" -"If *format* specifies a day of month without a year a :exc:" -"`DeprecationWarning` is now emitted. This is to avoid a quadrennial leap " -"year bug in code seeking to parse only a month and day as the default year " -"used in absence of one in the format is not a leap year. Such *format* " -"values may raise an error as of Python 3.15. The workaround is to always " -"include a year in your *format*. If parsing *date_string* values that do " -"not have a year, explicitly add a year that is a leap year before parsing:" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1106 -msgid "" -"The earliest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, " -"tzinfo=None)``." -msgstr "" -"O primeiro :class:`.datetime` representável, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, " -"tzinfo=None)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1112 -msgid "" -"The latest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, " -"59, 59, 999999, tzinfo=None)``." -msgstr "" -"O último :class:`.datetime` representável, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, " -"59, 59, 999999, tzinfo=None)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1118 -msgid "" -"The smallest possible difference between non-equal :class:`.datetime` " -"objects, ``timedelta(microseconds=1)``." -msgstr "" -"A menor diferença possível entre objetos :class:`.datetime` diferentes, " -"``timedelta(microseconds=1)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1141 ../../library/datetime.rst:1764 -msgid "In ``range(24)``." -msgstr "No intervalo ``range(24)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1146 ../../library/datetime.rst:1151 -#: ../../library/datetime.rst:1769 ../../library/datetime.rst:1774 -msgid "In ``range(60)``." -msgstr "No intervalo ``range(60)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1156 ../../library/datetime.rst:1779 -msgid "In ``range(1000000)``." -msgstr "No intervalo ``range(1000000)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1161 -msgid "" -"The object passed as the *tzinfo* argument to the :class:`.datetime` " -"constructor, or ``None`` if none was passed." -msgstr "" -"O objeto passado como o argumento *tzinfo* do construtor :class:`.datetime`, " -"ou ``None`` se nada foi passado." - -#: ../../library/datetime.rst:1167 ../../library/datetime.rst:1790 -msgid "" -"In ``[0, 1]``. Used to disambiguate wall times during a repeated interval. " -"(A repeated interval occurs when clocks are rolled back at the end of " -"daylight saving time or when the UTC offset for the current zone is " -"decreased for political reasons.) The values 0 and 1 represent, " -"respectively, the earlier and later of the two moments with the same wall " -"time representation." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1180 -msgid "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" -msgstr "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" - -#: ../../library/datetime.rst:1180 ../../library/datetime.rst:2403 -#: ../../library/datetime.rst:2408 ../../library/datetime.rst:2420 -#: ../../library/datetime.rst:2425 ../../library/datetime.rst:2485 -#: ../../library/datetime.rst:2490 ../../library/datetime.rst:2494 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../library/datetime.rst:1182 -msgid "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" -msgstr "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" - -#: ../../library/datetime.rst:1182 ../../library/datetime.rst:2436 -msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" - -#: ../../library/datetime.rst:1184 -msgid "``timedelta = datetime1 - datetime2``" -msgstr "``timedelta = datetime1 - datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``datetime1 == datetime2``" -msgstr "``datetime1 == datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``datetime1 != datetime2``" -msgstr "``datetime1 != datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``datetime1 < datetime2``" -msgstr "``datetime1 < datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``datetime1 > datetime2``" -msgstr "``datetime1 > datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``datetime1 <= datetime2``" -msgstr "``datetime1 <= datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "``datetime1 >= datetime2``" -msgstr "``datetime1 >= datetime2``" - -#: ../../library/datetime.rst:1196 -msgid "" -"``datetime2`` is a duration of ``timedelta`` removed from ``datetime1``, " -"moving forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if ``timedelta." -"days < 0``. The result has the same :attr:`~.datetime.tzinfo` attribute as " -"the input datetime, and ``datetime2 - datetime1 == timedelta`` after. :exc:" -"`OverflowError` is raised if ``datetime2.year`` would be smaller than :const:" -"`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`. Note that no time zone " -"adjustments are done even if the input is an aware object." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1205 -msgid "" -"Computes the ``datetime2`` such that ``datetime2 + timedelta == datetime1``. " -"As for addition, the result has the same :attr:`~.datetime.tzinfo` attribute " -"as the input datetime, and no time zone adjustments are done even if the " -"input is aware." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1210 -msgid "" -"Subtraction of a :class:`.datetime` from a :class:`.datetime` is defined " -"only if both operands are naive, or if both are aware. If one is aware and " -"the other is naive, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Subtração de um :class:`.datetime` de outro :class:`.datetime` é definido " -"apenas se ambos os operandos são ingênuos, ou se ambos são conscientes. Se " -"um deles é consciente e o outro é ingênuo, :exc:`TypeError` é levantado." - -#: ../../library/datetime.rst:1214 -msgid "" -"If both are naive, or both are aware and have the same :attr:`~.datetime." -"tzinfo` attribute, the :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes are ignored, and " -"the result is a :class:`timedelta` object *t* such that ``datetime2 + t == " -"datetime1``. No time zone adjustments are done in this case." -msgstr "" -"Se ambos são ingênuos, ou ambos são conscientes e tem o mesmo atributo :attr:" -"`~.datetime.tzinfo`, os atributos :attr:`~.datetime.tzinfo` são ignorados, e " -"o resultado é um objeto *t* do tipo :class:`timedelta`, tal que ``datetime2 " -"+ t == datetime1``. Nenhum ajuste de fuso horário é feito neste caso." - -#: ../../library/datetime.rst:1219 -msgid "" -"If both are aware and have different :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes, " -"``a-b`` acts as if *a* and *b* were first converted to naive UTC datetimes. " -"The result is ``(a.replace(tzinfo=None) - a.utcoffset()) - (b." -"replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` except that the implementation never " -"overflows." -msgstr "" -"Se ambas são conscientes e têm atributos :attr:`~.datetime.tzinfo` " -"diferentes, ``a-b`` age como se *a* e *b* foram primeiro convertidas para " -"datetimes ingênuas em UTC. O resultado é ``(a.replace(tzinfo=None) - a." -"utcoffset()) - (b.replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` exceto que a a " -"implementação nunca ultrapassa o limite." - -#: ../../library/datetime.rst:1225 -msgid "" -":class:`.datetime` objects are equal if they represent the same date and " -"time, taking into account the time zone." -msgstr "" -"Objetos :class:`.datetime` são iguais se representarem a mesma data e hora, " -"levando em consideração o fuso horário." - -#: ../../library/datetime.rst:1228 -msgid "Naive and aware :class:`!datetime` objects are never equal." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1230 -msgid "" -"If both comparands are aware, and have the same :attr:`!tzinfo` attribute, " -"the :attr:`!tzinfo` and :attr:`~.datetime.fold` attributes are ignored and " -"the base datetimes are compared. If both comparands are aware and have " -"different :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes, the comparison acts as " -"comparands were first converted to UTC datetimes except that the " -"implementation never overflows. :class:`!datetime` instances in a repeated " -"interval are never equal to :class:`!datetime` instances in other time zone." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1240 -msgid "" -"*datetime1* is considered less than *datetime2* when *datetime1* precedes " -"*datetime2* in time, taking into account the time zone." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1243 -msgid "" -"Order comparison between naive and aware :class:`.datetime` objects raises :" -"exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1246 -msgid "" -"If both comparands are aware, and have the same :attr:`!tzinfo` attribute, " -"the :attr:`!tzinfo` and :attr:`~.datetime.fold` attributes are ignored and " -"the base datetimes are compared. If both comparands are aware and have " -"different :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes, the comparison acts as " -"comparands were first converted to UTC datetimes except that the " -"implementation never overflows." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1253 -msgid "" -"Equality comparisons between aware and naive :class:`.datetime` instances " -"don't raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Comparações de igualdade entre instâncias de :class:`.datetime` conscientes " -"e nativas não levantam :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/datetime.rst:1269 -msgid "Return :class:`date` object with same year, month and day." -msgstr "Retorna um objeto :class:`date` com o mesmo ano, mês e dia." - -#: ../../library/datetime.rst:1274 -msgid "" -"Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond and " -"fold. :attr:`.tzinfo` is ``None``. See also method :meth:`timetz`." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`.time` com a mesma hora, minuto, segundo, " -"microssegundo e fold. O atributo :attr:`.tzinfo` é ``None``. Veja também o " -"método :meth:`.timetz`." - -#: ../../library/datetime.rst:1277 ../../library/datetime.rst:1286 -msgid "The fold value is copied to the returned :class:`.time` object." -msgstr "O valor fold é copiado para o objeto :class:`.time` retornado." - -#: ../../library/datetime.rst:1283 -msgid "" -"Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond, " -"fold, and tzinfo attributes. See also method :meth:`time`." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`.time` com os mesmos atributos de hora, minuto, " -"segundo, microssegundo, fold e tzinfo. Veja também o método :meth:`time`." - -#: ../../library/datetime.rst:1294 -msgid "" -"Return a datetime with the same attributes, except for those attributes " -"given new values by whichever keyword arguments are specified. Note that " -"``tzinfo=None`` can be specified to create a naive datetime from an aware " -"datetime with no conversion of date and time data." -msgstr "" -"Retorna um datetime com os mesmos atributos, exceto para aqueles atributos " -"que receberam novos valores por quaisquer argumentos nomeados que foram " -"especificados. Perceba que ``tzinfo=None`` pode ser especificado para criar " -"um datetime ingênuo a partir de um datetime consciente, sem conversão de " -"dados da data ou hora." - -#: ../../library/datetime.rst:1299 -msgid "" -":class:`.datetime` objects are also supported by generic function :func:" -"`copy.replace`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1308 -msgid "" -"Return a :class:`.datetime` object with new :attr:`.tzinfo` attribute *tz*, " -"adjusting the date and time data so the result is the same UTC time as " -"*self*, but in *tz*'s local time." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`.datetime` com novo atributo :attr:`.tzinfo` " -"definido por *tz*, ajustando a data e hora de forma que o resultado seja o " -"mesmo horário UTC que *self*, mas na hora local de *tz*." - -#: ../../library/datetime.rst:1312 -msgid "" -"If provided, *tz* must be an instance of a :class:`tzinfo` subclass, and " -"its :meth:`utcoffset` and :meth:`dst` methods must not return ``None``. If " -"*self* is naive, it is presumed to represent time in the system time zone." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1316 -msgid "" -"If called without arguments (or with ``tz=None``) the system local time zone " -"is assumed for the target time zone. The ``.tzinfo`` attribute of the " -"converted datetime instance will be set to an instance of :class:`timezone` " -"with the zone name and offset obtained from the OS." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1321 -msgid "" -"If ``self.tzinfo`` is *tz*, ``self.astimezone(tz)`` is equal to *self*: no " -"adjustment of date or time data is performed. Else the result is local time " -"in the time zone *tz*, representing the same UTC time as *self*: after " -"``astz = dt.astimezone(tz)``, ``astz - astz.utcoffset()`` will have the same " -"date and time data as ``dt - dt.utcoffset()``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1327 -msgid "" -"If you merely want to attach a :class:`timezone` object *tz* to a datetime " -"*dt* without adjustment of date and time data, use ``dt." -"replace(tzinfo=tz)``. If you merely want to remove the :class:`!timezone` " -"object from an aware datetime *dt* without conversion of date and time data, " -"use ``dt.replace(tzinfo=None)``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1332 -msgid "" -"Note that the default :meth:`tzinfo.fromutc` method can be overridden in a :" -"class:`tzinfo` subclass to affect the result returned by :meth:`astimezone`. " -"Ignoring error cases, :meth:`astimezone` acts like::" -msgstr "" -"Perceba que o método padrão :meth:`tzinfo.fromutc` pode ser substituído em " -"uma subclasse :class:`tzinfo` para afetar o resultado retornado por :meth:" -"`astimezone`. Ignorando erros de letras maiúsculas/minúsculas, :meth:" -"`astimezone` funciona como::" - -#: ../../library/datetime.rst:1344 -msgid "*tz* now can be omitted." -msgstr "*tz* agora pode ser omitido." - -#: ../../library/datetime.rst:1347 -msgid "" -"The :meth:`astimezone` method can now be called on naive instances that are " -"presumed to represent system local time." -msgstr "" -"O método :meth:`astimezone` agora pode ser chamado em instâncias ingênuas " -"que presumidamente representam a hora local do sistema." - -#: ../../library/datetime.rst:1354 -msgid "" -"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." -"utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return " -"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day." -msgstr "" -"Se :attr:`.tzinfo` for ``None``, retorna ``None``, caso contrário retorna " -"``self.tzinfo.utcoffset(self)``, e levanta uma exceção se o segundo não " -"retornar ``None`` ou um objeto :class:`timedelta` com magnitude menor que um " -"dia." - -#: ../../library/datetime.rst:1358 ../../library/datetime.rst:1953 -#: ../../library/datetime.rst:2060 ../../library/datetime.rst:2305 -#: ../../library/datetime.rst:2317 ../../library/datetime.rst:2629 -msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes." -msgstr "A diferença UTC não é restrita a um número completo de minutos." - -#: ../../library/datetime.rst:1364 -msgid "" -"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." -"dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " -"or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day." -msgstr "" -"Se :attr:`.tzinfo` for ``None``, retorna ``None``, caso contrário retorna " -"``self.tzinfo.dst(self)``, e levanta uma exceção se o segundo não retornar " -"``None`` ou um objeto :class:`timedelta` com magnitude menor que um dia." - -#: ../../library/datetime.rst:1368 ../../library/datetime.rst:1963 -#: ../../library/datetime.rst:2114 -msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes." -msgstr "" -"A diferença de horário de verão não é restrita a um número completo de " -"minutos." - -#: ../../library/datetime.rst:1374 -msgid "" -"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." -"tzname(self)``, raises an exception if the latter doesn't return ``None`` or " -"a string object," -msgstr "" -"Se :attr:`.tzinfo` for ``None``, retorna ``None``, caso contrário retorna " -"``self.tzinfo.tzname(self)``, levanta uma exceção se o segundo não retornar " -"``None`` ou um objeto string." - -#: ../../library/datetime.rst:1389 -msgid "" -"where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the " -"day number within the current year starting with 1 for January 1st. The :" -"attr:`~time.struct_time.tm_isdst` flag of the result is set according to " -"the :meth:`dst` method: :attr:`.tzinfo` is ``None`` or :meth:`dst` returns " -"``None``, :attr:`!tm_isdst` is set to ``-1``; else if :meth:`dst` returns a " -"non-zero value, :attr:`!tm_isdst` is set to 1; else :attr:`!tm_isdst` is set " -"to 0." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1400 -msgid "" -"If :class:`.datetime` instance *d* is naive, this is the same as ``d." -"timetuple()`` except that :attr:`~.time.struct_time.tm_isdst` is forced to 0 " -"regardless of what ``d.dst()`` returns. DST is never in effect for a UTC " -"time." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1404 -msgid "" -"If *d* is aware, *d* is normalized to UTC time, by subtracting ``d." -"utcoffset()``, and a :class:`time.struct_time` for the normalized time is " -"returned. :attr:`!tm_isdst` is forced to 0. Note that an :exc:" -"`OverflowError` may be raised if ``d.year`` was ``MINYEAR`` or ``MAXYEAR`` " -"and UTC adjustment spills over a year boundary." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1413 -msgid "" -"Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " -"as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " -"UTC; as a result, using :meth:`datetime.utctimetuple` may give misleading " -"results. If you have a naive ``datetime`` representing UTC, use ``datetime." -"replace(tzinfo=timezone.utc)`` to make it aware, at which point you can use :" -"meth:`.datetime.timetuple`." -msgstr "" -"Por causa que objetos ``datetime`` ingênuos são tratados por muitos métodos " -"``datetime`` como hora local, é preferido usar datetimes conscientes para " -"representar horários em UTC; como resultado, usar :meth:`datetime." -"utctimetuple` pode dar resultados enganosos. Se você tem um ``datetime`` " -"ingênuo representando UTC, use ``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` " -"para torná-lo consciente, ponto no qual você pode usar :meth:`.datetime." -"timetuple`." - -#: ../../library/datetime.rst:1422 -msgid "" -"Return the proleptic Gregorian ordinal of the date. The same as ``self." -"date().toordinal()``." -msgstr "" -"Retorna o ordinal proléptico gregoriano da data. o mesmo que ``self.date()." -"toordinal()``." - -#: ../../library/datetime.rst:1427 -msgid "" -"Return POSIX timestamp corresponding to the :class:`.datetime` instance. The " -"return value is a :class:`float` similar to that returned by :func:`time." -"time`." -msgstr "" -"Retorna o registro de data e hora POSIX correspondente a instância :class:`." -"datetime`. O valor de retorno é um :class:`float` similar aquele retornado " -"por :func:`time.time`." - -#: ../../library/datetime.rst:1431 -msgid "" -"Naive :class:`.datetime` instances are assumed to represent local time and " -"this method relies on the platform C :c:func:`mktime` function to perform " -"the conversion. Since :class:`.datetime` supports wider range of values " -"than :c:func:`mktime` on many platforms, this method may raise :exc:" -"`OverflowError` or :exc:`OSError` for times far in the past or far in the " -"future." -msgstr "" -"Presume-se que instâncias :class:`.datetime` ingênuas representam a hora " -"local e este método depende da função C :c:func:`mktime` da plataforma para " -"realizar a conversão. Como :class:`.datetime` suporta um intervalo maior de " -"valores que :c:func:`mktime` em muitas plataformas, este método pode " -"levantar :exc:`OverflowError` ou :exc:`OSError` para horários longe no " -"passado ou longe no futuro." - -#: ../../library/datetime.rst:1438 -msgid "" -"For aware :class:`.datetime` instances, the return value is computed as::" -msgstr "" -"Para instâncias conscientes de :class:`.datetime`, o valor retornado é " -"computado como::" - -#: ../../library/datetime.rst:1445 -msgid "" -"The :meth:`timestamp` method uses the :attr:`.fold` attribute to " -"disambiguate the times during a repeated interval." -msgstr "" -"O método :meth:`timestamp` usa o atributo :attr:`.fold` para desambiguar os " -"tempos durante um intervalo repetido." - -#: ../../library/datetime.rst:1451 -msgid "" -"There is no method to obtain the POSIX timestamp directly from a naive :" -"class:`.datetime` instance representing UTC time. If your application uses " -"this convention and your system time zone is not set to UTC, you can obtain " -"the POSIX timestamp by supplying ``tzinfo=timezone.utc``::" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1459 -msgid "or by calculating the timestamp directly::" -msgstr "ou calculando o registro de data e hora diretamente::" - -#: ../../library/datetime.rst:1465 -msgid "" -"Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " -"The same as ``self.date().weekday()``. See also :meth:`isoweekday`." -msgstr "" -"Retorna o dia da semana como um inteiro, em que segunda-feira é 0 e domingo " -"é 6. O mesmo que ``self.date().weekday()``. Veja também :meth:`isoweekday`." - -#: ../../library/datetime.rst:1471 -msgid "" -"Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " -"The same as ``self.date().isoweekday()``. See also :meth:`weekday`, :meth:" -"`isocalendar`." -msgstr "" -"Retorna o dia da semana como um inteiro, em que segunda-feira é 1 e domingo " -"é 7. O mesmo que ``self.date().isoweekday()``. Veja também :meth:`weekday`, :" -"meth:`isocalendar`." - -#: ../../library/datetime.rst:1478 -msgid "" -"Return a :term:`named tuple` with three components: ``year``, ``week`` and " -"``weekday``. The same as ``self.date().isocalendar()``." -msgstr "" -"Retorna uma :term:`tupla nomeada ` com três componentes: " -"``year``, ``week`` e ``weekday``. O mesmo que ``self.date().isocalendar()``." - -#: ../../library/datetime.rst:1484 -msgid "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format:" -msgstr "Retorna uma string representando a data e o tempo no formato ISO 8601:" - -#: ../../library/datetime.rst:1486 -msgid "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff``, if :attr:`microsecond` is not 0" -msgstr "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff``, se :attr:`microsecond` não é 0" - -#: ../../library/datetime.rst:1487 -msgid "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS``, if :attr:`microsecond` is 0" -msgstr "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS``, se :attr:`microsecond` é 0" - -#: ../../library/datetime.rst:1489 -msgid "" -"If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a string is appended, giving " -"the UTC offset:" -msgstr "" -"Se :meth:`utcoffset` não retorna ``None``, uma string é adicionada com a " -"diferença UTC:" - -#: ../../library/datetime.rst:1492 -msgid "" -"``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` " -"is not 0" -msgstr "" -"``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, se :attr:`microsecond` " -"não é 0" - -#: ../../library/datetime.rst:1494 -msgid "" -"``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` is 0" -msgstr "" -"``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, se :attr:`microsecond` é 0" - -#: ../../library/datetime.rst:1504 -msgid "" -"The optional argument *sep* (default ``'T'``) is a one-character separator, " -"placed between the date and time portions of the result. For example::" -msgstr "" -"O argumento opcional *sep* (por padrão, ``'T'``) é um separador de caractere " -"único, colocado entre as porções de data e tempo do resultado. Por exemplo::" - -#: ../../library/datetime.rst:1518 ../../library/datetime.rst:1893 -msgid "" -"The optional argument *timespec* specifies the number of additional " -"components of the time to include (the default is ``'auto'``). It can be one " -"of the following:" -msgstr "" -"O argumento opcional *timespec* especifica o número de componentes " -"adicionais do tempo a incluir (o padrão é ``'auto'``). Pode ser uma das " -"seguintes strings:" - -#: ../../library/datetime.rst:1522 ../../library/datetime.rst:1897 -msgid "" -"``'auto'``: Same as ``'seconds'`` if :attr:`microsecond` is 0, same as " -"``'microseconds'`` otherwise." -msgstr "" -"``'auto'``: O mesmo que ``'seconds'`` se :attr:`microsecond` é 0, o mesmo " -"que ``'microseconds'`` caso contrário." - -#: ../../library/datetime.rst:1524 ../../library/datetime.rst:1899 -msgid "``'hours'``: Include the :attr:`hour` in the two-digit ``HH`` format." -msgstr "" -"``'hours'``: Inclui o atributo :attr:`hour` no formato de dois dígitos " -"``HH``." - -#: ../../library/datetime.rst:1525 ../../library/datetime.rst:1900 -msgid "" -"``'minutes'``: Include :attr:`hour` and :attr:`minute` in ``HH:MM`` format." -msgstr "" -"``'minutes'``: Inclui os atributos :attr:`hour` e :attr:`minute` no formato " -"``HH:MM``." - -#: ../../library/datetime.rst:1526 ../../library/datetime.rst:1901 -msgid "" -"``'seconds'``: Include :attr:`hour`, :attr:`minute`, and :attr:`second` in " -"``HH:MM:SS`` format." -msgstr "" -"``'seconds'``: Inclui os atributos :attr:`hour`, :attr:`minute` e :attr:" -"`second` no formato ``HH:MM:SS``." - -#: ../../library/datetime.rst:1528 ../../library/datetime.rst:1903 -msgid "" -"``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part " -"to milliseconds. ``HH:MM:SS.sss`` format." -msgstr "" -"``'milliseconds'``: Inclui o tempo completo, mas trunca a parte fracional " -"dos segundos em milissegundos. Formato ``HH:MM:SS.sss``." - -#: ../../library/datetime.rst:1530 ../../library/datetime.rst:1905 -msgid "``'microseconds'``: Include full time in ``HH:MM:SS.ffffff`` format." -msgstr "" -"``'microseconds'``: Inclui o tempo completo no formato ``HH:MM:SS.ffffff``." - -#: ../../library/datetime.rst:1534 ../../library/datetime.rst:1909 -msgid "Excluded time components are truncated, not rounded." -msgstr "Componentes do tempo excluídos são truncados, não arredondados." - -#: ../../library/datetime.rst:1536 -msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument::" -msgstr "" -"A exceção :exc:`ValueError` vai ser levantada no caso de um argumento " -"*timespec* inválido::" - -#: ../../library/datetime.rst:1546 ../../library/datetime.rst:1924 -msgid "Added the *timespec* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1552 -msgid "" -"For a :class:`.datetime` instance *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d." -"isoformat(' ')``." -msgstr "" -"Para uma instância :class:`.datetime` *d*, ``str(d)`` é equivalente a ``d." -"isoformat(' ')``." - -#: ../../library/datetime.rst:1558 -msgid "Return a string representing the date and time::" -msgstr "Retorna uma string representando a data e hora::" - -#: ../../library/datetime.rst:1564 -msgid "" -"The output string will *not* include time zone information, regardless of " -"whether the input is aware or naive." -msgstr "" -"A string de saída *não* irá incluir informações de fuso horário, " -"independente de a entrada ser consciente ou ingênua." - -#: ../../library/datetime.rst:1571 -msgid "" -"on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which :func:`time." -"ctime` invokes, but which :meth:`datetime.ctime` does not invoke) conforms " -"to the C standard." -msgstr "" -"em plataformas onde a função nativa em C :c:func:`ctime` (a qual :func:`time." -"ctime` invoca, mas a qual :meth:`datetime.ctime` não invoca) conforma com o " -"padrão C." - -#: ../../library/datetime.rst:1578 -msgid "" -"Return a string representing the date and time, controlled by an explicit " -"format string. See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:" -"`datetime.isoformat`." -msgstr "" -"Retorna uma string representando a data e hora, controladas por uma string " -"com formato explícito. Veja também :ref:`strftime-strptime-behavior` e :meth:" -"`datetime.isoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:1585 -msgid "" -"Same as :meth:`.datetime.strftime`. This makes it possible to specify a " -"format string for a :class:`.datetime` object in :ref:`formatted string " -"literals ` and when using :meth:`str.format`. See also :ref:" -"`strftime-strptime-behavior` and :meth:`datetime.isoformat`." -msgstr "" -"O mesmo que :meth:`.datetime.strftime`. Isso torna possível especificar uma " -"string de formatação para o objeto :class:`.datetime` em :ref:`literais de " -"string formatados ` e ao usar :meth:`str.format`. Veja também :" -"ref:`strftime-strptime-behavior` e :meth:`datetime.isoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:1592 -msgid "Examples of Usage: :class:`.datetime`" -msgstr "Exemplos de uso: :class:`.datetime`" - -#: ../../library/datetime.rst:1594 -msgid "Examples of working with :class:`.datetime` objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1647 -msgid "" -"The example below defines a :class:`tzinfo` subclass capturing time zone " -"information for Kabul, Afghanistan, which used +4 UTC until 1945 and then " -"+4:30 UTC thereafter::" -msgstr "" -"O exemplo abaixo define uma subclasse :class:`tzinfo` capturando informações " -"de fuso horário para Kabul, Afeganistão, o qual usou +4 UTC até 1945 e " -"depois +4:30 UTC após esse período::" - -#: ../../library/datetime.rst:1694 -msgid "Usage of ``KabulTz`` from above::" -msgstr "Uso de ``KabulTz`` mostrado acima::" - -#: ../../library/datetime.rst:1720 -msgid ":class:`.time` Objects" -msgstr "Objetos :class:`.time`" - -#: ../../library/datetime.rst:1722 -msgid "" -"A :class:`.time` object represents a (local) time of day, independent of any " -"particular day, and subject to adjustment via a :class:`tzinfo` object." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1727 -msgid "" -"All arguments are optional. *tzinfo* may be ``None``, or an instance of a :" -"class:`tzinfo` subclass. The remaining arguments must be integers in the " -"following ranges:" -msgstr "" -"Todos os argumentos são opcionais. *tzinfo* pode ser ``None``, ou uma " -"instância de uma subclasse de :class:`tzinfo`. Os argumentos remanescentes " -"devem ser inteiros nos seguintes intervalos:" - -#: ../../library/datetime.rst:1737 -msgid "" -"If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised. " -"All default to 0 except *tzinfo*, which defaults to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1745 -msgid "The earliest representable :class:`.time`, ``time(0, 0, 0, 0)``." -msgstr "" -"O :class:`.time` mais cedo que pode ser representado, ``time(0, 0, 0, 0)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1750 -msgid "The latest representable :class:`.time`, ``time(23, 59, 59, 999999)``." -msgstr "" -"O :class:`.time` mais tardio que pode ser representado, ``time(23, 59, 59, " -"999999)``." - -#: ../../library/datetime.rst:1755 -msgid "" -"The smallest possible difference between non-equal :class:`.time` objects, " -"``timedelta(microseconds=1)``, although note that arithmetic on :class:`." -"time` objects is not supported." -msgstr "" -"A menor diferença possível entre objetos :class:`.time` diferentes, " -"``timedelta(microseconds=1)``, embora perceba que aritmética sobre objetos :" -"class:`.time` não é suportada." - -#: ../../library/datetime.rst:1784 -msgid "" -"The object passed as the tzinfo argument to the :class:`.time` constructor, " -"or ``None`` if none was passed." -msgstr "" -"O objeto passado como argumento tzinfo para o construtor da classe :class:`." -"time`, ou ``None`` se nada foi passado." - -#: ../../library/datetime.rst:1798 -msgid "" -":class:`.time` objects support equality and order comparisons, where *a* is " -"considered less than *b* when *a* precedes *b* in time." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1801 -msgid "" -"Naive and aware :class:`!time` objects are never equal. Order comparison " -"between naive and aware :class:`!time` objects raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1805 -msgid "" -"If both comparands are aware, and have the same :attr:`~.time.tzinfo` " -"attribute, the :attr:`!tzinfo` and :attr:`!fold` attributes are ignored and " -"the base times are compared. If both comparands are aware and have " -"different :attr:`!tzinfo` attributes, the comparands are first adjusted by " -"subtracting their UTC offsets (obtained from ``self.utcoffset()``)." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1811 -msgid "" -"Equality comparisons between aware and naive :class:`.time` instances don't " -"raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1815 -msgid "" -"In Boolean contexts, a :class:`.time` object is always considered to be true." -msgstr "" -"Em contextos Booleanos, um objeto :class:`.time` é sempre considerado como " -"verdadeiro." - -#: ../../library/datetime.rst:1817 -msgid "" -"Before Python 3.5, a :class:`.time` object was considered to be false if it " -"represented midnight in UTC. This behavior was considered obscure and error-" -"prone and has been removed in Python 3.5. See :issue:`13936` for full " -"details." -msgstr "" -"Antes do Python 3.5, um objeto :class:`.time` era considerado falso se ele " -"representava meia-noite em UTC. Este comportamento era considerado obscuro e " -"suscetível a erros, e foi removido no Python 3.5. Veja :issue:`13936` para " -"todos os detalhes." - -#: ../../library/datetime.rst:1824 -msgid "Other constructor:" -msgstr "Outro construtor:" - -#: ../../library/datetime.rst:1828 -msgid "" -"Return a :class:`.time` corresponding to a *time_string* in any valid ISO " -"8601 format, with the following exceptions:" -msgstr "" -"Retorna um :class:`.time` correspondendo a *time_string* em qualquer formato " -"válido de ISO 8601, com as seguintes exceções:" - -#: ../../library/datetime.rst:1832 -msgid "" -"The leading ``T``, normally required in cases where there may be ambiguity " -"between a date and a time, is not required." -msgstr "" -"O ``T`` inicial, normalmente exigido nos casos em que pode haver ambiguidade " -"entre uma data e uma hora, não é necessário." - -#: ../../library/datetime.rst:1834 -msgid "" -"Fractional seconds may have any number of digits (anything beyond 6 will be " -"truncated)." -msgstr "" -"Segundos fracionários podem ter qualquer número de dígitos (algo além de 6 " -"será truncado)." - -#: ../../library/datetime.rst:1838 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/datetime.rst:1862 -msgid "" -"Previously, this method only supported formats that could be emitted by :" -"meth:`time.isoformat()`." -msgstr "" -"Anteriormente, este método suportava apenas formatos que podiam ser emitidos " -"por :meth:`time.isoformat()`." - -#: ../../library/datetime.rst:1872 -msgid "" -"Return a :class:`.time` with the same value, except for those attributes " -"given new values by whichever keyword arguments are specified. Note that " -"``tzinfo=None`` can be specified to create a naive :class:`.time` from an " -"aware :class:`.time`, without conversion of the time data." -msgstr "" -"Retorna um :class:`.time` com o mesmo valor, exceto para aqueles atributos " -"que receberam novos valores através de quaisquer argumentos nomeados que " -"foram especificados. Perceba que ``tzinfo=None`` pode ser especificado para " -"criar um :class:`.time` ingênuo a partir de um :class:`.time` consciente, " -"sem conversão de dados do horário." - -#: ../../library/datetime.rst:1877 -msgid "" -":class:`.time` objects are also supported by generic function :func:`copy." -"replace`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:1886 -msgid "Return a string representing the time in ISO 8601 format, one of:" -msgstr "" -"Retorna uma string representando a hora em formato ISO 8601, um destes:" - -#: ../../library/datetime.rst:1888 -msgid "``HH:MM:SS.ffffff``, if :attr:`microsecond` is not 0" -msgstr "``HH:MM:SS.ffffff``, se :attr:`microsecond` não é 0" - -#: ../../library/datetime.rst:1889 -msgid "``HH:MM:SS``, if :attr:`microsecond` is 0" -msgstr "``HH:MM:SS``, se :attr:`microsecond` é 0" - -#: ../../library/datetime.rst:1890 -msgid "" -"``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :meth:`utcoffset` does not " -"return ``None``" -msgstr "" -"``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, se :meth:`utcoffset` não retorna " -"``None``" - -#: ../../library/datetime.rst:1891 -msgid "" -"``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` is 0 and :meth:" -"`utcoffset` does not return ``None``" -msgstr "" -"``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, se :attr:`microsecond` é 0 e :meth:" -"`utcoffset` não retorna ``None``" - -#: ../../library/datetime.rst:1911 -msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument." -msgstr ":exc:`ValueError` será levantado com um argumento *timespec* inválido." - -#: ../../library/datetime.rst:1930 -msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``." -msgstr "Para um tempo *t*, ``str(t)`` é equivalente a ``t.isoformat()``." - -#: ../../library/datetime.rst:1935 -msgid "" -"Return a string representing the time, controlled by an explicit format " -"string. See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:`time." -"isoformat`." -msgstr "" -"Retorna uma string representando a hora, controladas por uma string com " -"formato explícito. Veja também :ref:`strftime-strptime-behavior` e :meth:" -"`time.isoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:1941 -msgid "" -"Same as :meth:`.time.strftime`. This makes it possible to specify a format " -"string for a :class:`.time` object in :ref:`formatted string literals ` and when using :meth:`str.format`. See also :ref:`strftime-" -"strptime-behavior` and :meth:`time.isoformat`." -msgstr "" -"O mesmo que :meth:`.time.strftime`. Isso torna possível especificar uma " -"string de formatação para o objeto :class:`.time` em :ref:`literais de " -"string formatados ` e ao usar :meth:`str.format`. Veja também :" -"ref:`strftime-strptime-behavior` e :meth:`time.isoformat`." - -#: ../../library/datetime.rst:1949 -msgid "" -"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." -"utcoffset(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return " -"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day." -msgstr "" -"Se :attr:`.tzinfo` for ``None``, retorna ``None``, caso contrário retorna " -"``self.tzinfo.utcoffset(None)``, e levanta uma exceção se o segundo não " -"retornar ``None`` ou um objeto :class:`timedelta` com magnitude menor que um " -"dia." - -#: ../../library/datetime.rst:1959 -msgid "" -"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." -"dst(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None``, " -"or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day." -msgstr "" -"Se :attr:`.tzinfo` for ``None``, retorna ``None``, caso contrário retorna " -"``self.tzinfo.dst(None)``, e levanta uma exceção se o segundo não retornar " -"``None``, ou um objeto :class:`timedelta` com magnitude menor que um dia." - -#: ../../library/datetime.rst:1968 -msgid "" -"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." -"tzname(None)``, or raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " -"or a string object." -msgstr "" -"Se :attr:`.tzinfo` for ``None``, retorna ``None``, caso contrário retorna " -"``self.tzinfo.tzname(None)``, ou levanta uma exceção se o último caso não " -"retornar ``None`` ou um objeto string." - -#: ../../library/datetime.rst:1973 -msgid "Examples of Usage: :class:`.time`" -msgstr "Exemplos de uso: :class:`.time`" - -#: ../../library/datetime.rst:1975 -msgid "Examples of working with a :class:`.time` object::" -msgstr "Exemplos para trabalhar com um objeto :class:`.time`::" - -#: ../../library/datetime.rst:2006 -msgid ":class:`tzinfo` Objects" -msgstr "Objetos :class:`tzinfo`" - -#: ../../library/datetime.rst:2010 -msgid "" -"This is an abstract base class, meaning that this class should not be " -"instantiated directly. Define a subclass of :class:`tzinfo` to capture " -"information about a particular time zone." -msgstr "" -"Esta é uma classe base abstrata, o que significa que esta classe não deve " -"ser instanciada diretamente. Defina uma subclasse de :class:`tzinfo` para " -"capturar informações sobre um fuso horário em particular." - -#: ../../library/datetime.rst:2014 -msgid "" -"An instance of (a concrete subclass of) :class:`tzinfo` can be passed to the " -"constructors for :class:`.datetime` and :class:`.time` objects. The latter " -"objects view their attributes as being in local time, and the :class:" -"`tzinfo` object supports methods revealing offset of local time from UTC, " -"the name of the time zone, and DST offset, all relative to a date or time " -"object passed to them." -msgstr "" -"Uma instância de (uma subclasse concreta de) :class:`tzinfo` pode ser " -"passada para os construtores de objetos :class:`.datetime` e :class:`.time`. " -"Os objetos time veem seus atributos como se estivessem em horário local, e o " -"objeto :class:`tzinfo` suporta métodos revelando a diferença da hora local a " -"partir de UTC, o nome do fuso horário, e diferença de horário em horário de " -"verão, todos relativos ao objeto date ou time passado para eles." - -#: ../../library/datetime.rst:2020 -msgid "" -"You need to derive a concrete subclass, and (at least) supply " -"implementations of the standard :class:`tzinfo` methods needed by the :class:" -"`.datetime` methods you use. The :mod:`!datetime` module provides :class:" -"`timezone`, a simple concrete subclass of :class:`tzinfo` which can " -"represent time zones with fixed offset from UTC such as UTC itself or North " -"American EST and EDT." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2027 -msgid "" -"Special requirement for pickling: A :class:`tzinfo` subclass must have an :" -"meth:`~object.__init__` method that can be called with no arguments, " -"otherwise it can be pickled but possibly not unpickled again. This is a " -"technical requirement that may be relaxed in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2033 -msgid "" -"A concrete subclass of :class:`tzinfo` may need to implement the following " -"methods. Exactly which methods are needed depends on the uses made of aware :" -"mod:`!datetime` objects. If in doubt, simply implement all of them." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2040 -msgid "" -"Return offset of local time from UTC, as a :class:`timedelta` object that is " -"positive east of UTC. If local time is west of UTC, this should be negative." -msgstr "" -"Retorna a diferença da hora local a partir do UTC, como um objeto :class:" -"`timedelta`, que é positivo a leste do UTC. Se a hora local está a oeste do " -"UTC, isto deve ser negativo." - -#: ../../library/datetime.rst:2043 -msgid "" -"This represents the *total* offset from UTC; for example, if a :class:" -"`tzinfo` object represents both time zone and DST adjustments, :meth:" -"`utcoffset` should return their sum. If the UTC offset isn't known, return " -"``None``. Else the value returned must be a :class:`timedelta` object " -"strictly between ``-timedelta(hours=24)`` and ``timedelta(hours=24)`` (the " -"magnitude of the offset must be less than one day). Most implementations of :" -"meth:`utcoffset` will probably look like one of these two::" -msgstr "" -"Isto representa a diferença *total* a partir de UTC; por exemplo, se um " -"objeto :class:`tzinfo` representa fuso horário e ajustes de horário de " -"verão, :meth:`utcoffset` deve retornar a soma deles. Se a diferença UTC não " -"é conhecida, retorna ``None``. Caso contrário o valor retornado deve ser um " -"objeto :class:`timedelta` estritamente contido entre ``-" -"timedelta(hours=24)`` e ``timedelta(hours=24)`` (a magnitude da diferença " -"deve ser menor que um dia). A maior parte das implementações de :meth:" -"`utcoffset` irá provavelmente parecer com um destes dois::" - -#: ../../library/datetime.rst:2054 -msgid "" -"If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, :meth:`dst` should not return " -"``None`` either." -msgstr "" -"Se :meth:`utcoffset` não retorna ``None``, :meth:`dst` também não deve " -"retornar ``None``." - -#: ../../library/datetime.rst:2057 -msgid "" -"The default implementation of :meth:`utcoffset` raises :exc:" -"`NotImplementedError`." -msgstr "" -"A implementação padrão de :meth:`utcoffset` levanta :exc:" -"`NotImplementedError`." - -#: ../../library/datetime.rst:2066 -msgid "" -"Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` " -"object or ``None`` if DST information isn't known." -msgstr "" -"Retorna o ajuste para o horário de verão (DST - daylight saving time), como " -"um objeto :class:`timedelta` ou ``None`` se informação para o horário de " -"verão é desconhecida." - -#: ../../library/datetime.rst:2070 -msgid "" -"Return ``timedelta(0)`` if DST is not in effect. If DST is in effect, return " -"the offset as a :class:`timedelta` object (see :meth:`utcoffset` for " -"details). Note that DST offset, if applicable, has already been added to the " -"UTC offset returned by :meth:`utcoffset`, so there's no need to consult :" -"meth:`dst` unless you're interested in obtaining DST info separately. For " -"example, :meth:`datetime.timetuple` calls its :attr:`~.datetime.tzinfo` " -"attribute's :meth:`dst` method to determine how the :attr:`~time.struct_time." -"tm_isdst` flag should be set, and :meth:`tzinfo.fromutc` calls :meth:`dst` " -"to account for DST changes when crossing time zones." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2080 -msgid "" -"An instance *tz* of a :class:`tzinfo` subclass that models both standard and " -"daylight times must be consistent in this sense:" -msgstr "" -"Uma instância *tz* de uma subclasse :class:`tzinfo` que modela tanto horário " -"padrão quanto horário de verão deve ser consistente neste sentido:" - -#: ../../library/datetime.rst:2083 -msgid "``tz.utcoffset(dt) - tz.dst(dt)``" -msgstr "``tz.utcoffset(dt) - tz.dst(dt)``" - -#: ../../library/datetime.rst:2085 -msgid "" -"must return the same result for every :class:`.datetime` *dt* with ``dt." -"tzinfo == tz``. For sane :class:`tzinfo` subclasses, this expression yields " -"the time zone's \"standard offset\", which should not depend on the date or " -"the time, but only on geographic location. The implementation of :meth:" -"`datetime.astimezone` relies on this, but cannot detect violations; it's the " -"programmer's responsibility to ensure it. If a :class:`tzinfo` subclass " -"cannot guarantee this, it may be able to override the default implementation " -"of :meth:`tzinfo.fromutc` to work correctly with :meth:`~.datetime." -"astimezone` regardless." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2094 -msgid "" -"Most implementations of :meth:`dst` will probably look like one of these " -"two::" -msgstr "" -"Maior parte das implementações de :meth:`dst` provavelmente irá parecer com " -"um destes dois::" - -#: ../../library/datetime.rst:2100 -msgid "or::" -msgstr "ou::" - -#: ../../library/datetime.rst:2112 -msgid "" -"The default implementation of :meth:`dst` raises :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" -"A implementação padrão de :meth:`dst` levanta :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/datetime.rst:2120 -msgid "" -"Return the time zone name corresponding to the :class:`.datetime` object " -"*dt*, as a string. Nothing about string names is defined by the :mod:`!" -"datetime` module, and there's no requirement that it mean anything in " -"particular. For example, ``\"GMT\"``, ``\"UTC\"``, ``\"-500\"``, " -"``\"-5:00\"``, ``\"EDT\"``, ``\"US/Eastern\"``, ``\"America/New York\"`` are " -"all valid replies. Return ``None`` if a string name isn't known. Note that " -"this is a method rather than a fixed string primarily because some :class:" -"`tzinfo` subclasses will wish to return different names depending on the " -"specific value of *dt* passed, especially if the :class:`tzinfo` class is " -"accounting for daylight time." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2130 -msgid "" -"The default implementation of :meth:`tzname` raises :exc:" -"`NotImplementedError`." -msgstr "" -"A implementação padrão de :meth:`tzname` levanta :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/datetime.rst:2133 -msgid "" -"These methods are called by a :class:`.datetime` or :class:`.time` object, " -"in response to their methods of the same names. A :class:`.datetime` object " -"passes itself as the argument, and a :class:`.time` object passes ``None`` " -"as the argument. A :class:`tzinfo` subclass's methods should therefore be " -"prepared to accept a *dt* argument of ``None``, or of class :class:`." -"datetime`." -msgstr "" -"Estes métodos são chamados por um objeto :class:`.datetime` ou :class:`." -"time`, em resposta aos seus métodos de mesmo nome. Um objeto :class:`." -"datetime` passa a si mesmo como argumento, e um objeto :class:`.time` passa " -"``None`` como o argumento. Os métodos de uma subclasse :class:`tzinfo` devem " -"portanto estar preparados para aceitar um argumento *dt* com valor ``None``, " -"ou uma classe :class:`.datetime`." - -#: ../../library/datetime.rst:2139 -msgid "" -"When ``None`` is passed, it's up to the class designer to decide the best " -"response. For example, returning ``None`` is appropriate if the class wishes " -"to say that time objects don't participate in the :class:`tzinfo` protocols. " -"It may be more useful for ``utcoffset(None)`` to return the standard UTC " -"offset, as there is no other convention for discovering the standard offset." -msgstr "" -"Quando ``None`` é passado, cabe ao projetista da classe decidir a melhor " -"resposta. Por exemplo, retornar ``None`` é apropriado se a classe deseja " -"dizer que objetos time não participam nos protocolos da classe :class:" -"`tzinfo`. Pode ser mais útil para ``utcoffset(None)`` retornar a diferença " -"UTC padrão, como não existe outra convenção para descobrir a diferença " -"padrão." - -#: ../../library/datetime.rst:2145 -msgid "" -"When a :class:`.datetime` object is passed in response to a :class:`." -"datetime` method, ``dt.tzinfo`` is the same object as *self*. :class:" -"`tzinfo` methods can rely on this, unless user code calls :class:`tzinfo` " -"methods directly. The intent is that the :class:`tzinfo` methods interpret " -"*dt* as being in local time, and not need worry about objects in other time " -"zones." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2151 -msgid "" -"There is one more :class:`tzinfo` method that a subclass may wish to " -"override:" -msgstr "" -"Exste mais um método :class:`tzinfo` que uma subclasse pode querer " -"substituir:" - -#: ../../library/datetime.rst:2156 -msgid "" -"This is called from the default :meth:`datetime.astimezone` implementation. " -"When called from that, ``dt.tzinfo`` is *self*, and *dt*'s date and time " -"data are to be viewed as expressing a UTC time. The purpose of :meth:" -"`fromutc` is to adjust the date and time data, returning an equivalent " -"datetime in *self*'s local time." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2162 -msgid "" -"Most :class:`tzinfo` subclasses should be able to inherit the default :meth:" -"`fromutc` implementation without problems. It's strong enough to handle " -"fixed-offset time zones, and time zones accounting for both standard and " -"daylight time, and the latter even if the DST transition times differ in " -"different years. An example of a time zone the default :meth:`fromutc` " -"implementation may not handle correctly in all cases is one where the " -"standard offset (from UTC) depends on the specific date and time passed, " -"which can happen for political reasons. The default implementations of :meth:" -"`~.datetime.astimezone` and :meth:`fromutc` may not produce the result you " -"want if the result is one of the hours straddling the moment the standard " -"offset changes." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2173 -msgid "" -"Skipping code for error cases, the default :meth:`fromutc` implementation " -"acts like::" -msgstr "" -"Ignorando o código para casos de erros, a implementação padrão :meth:" -"`fromutc` funciona como::" - -#: ../../library/datetime.rst:2191 -msgid "" -"In the following :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." -"py>` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:" -msgstr "" -"No seguinte arquivo :download:`tzinfo_examples.py <../includes/" -"tzinfo_examples.py>` existem alguns exemplos de classes :class:`tzinfo`:" - -#: ../../library/datetime.rst:2197 -msgid "" -"Note that there are unavoidable subtleties twice per year in a :class:" -"`tzinfo` subclass accounting for both standard and daylight time, at the DST " -"transition points. For concreteness, consider US Eastern (UTC -0500), where " -"EDT begins the minute after 1:59 (EST) on the second Sunday in March, and " -"ends the minute after 1:59 (EDT) on the first Sunday in November::" -msgstr "" -"Perceba que existem sutilezas inevitáveis duas vezes por ano em uma " -"subclasse :class:`tzinfo` contabilizando tanto hora normal e horário de " -"verão, nos pontos de transição do horário de verão. Para concretude, " -"considere a costa leste dos EUA (UTC -0500), onde o horário de verão EDT " -"começa no minuto após 1:59 (EST, hora padrão) no segundo domingo de Março, e " -"termina no minuto posterior a 1:59 (EDT, horário de verão) no primeiro " -"domingo de Novembro::" - -#: ../../library/datetime.rst:2211 -msgid "" -"When DST starts (the \"start\" line), the local wall clock leaps from 1:59 " -"to 3:00. A wall time of the form 2:MM doesn't really make sense on that day, " -"so ``astimezone(Eastern)`` won't deliver a result with ``hour == 2`` on the " -"day DST begins. For example, at the Spring forward transition of 2016, we " -"get::" -msgstr "" -"Quando o horário de verão inicia (a linha de \"início\"), o relógio de " -"parede local salta de 1:59 para 3:00. Um horário de parede da forma 2:MM " -"realmente não faz sentido nesse dia, então ``astimezone(Eastern)`` não irá " -"entregar um resultado com ``hour == 2`` no dia que o horário de verão " -"começar. Por exemplo, na primavera de transição para frente em 2016, nós " -"tivemos::" - -#: ../../library/datetime.rst:2230 -msgid "" -"When DST ends (the \"end\" line), there's a potentially worse problem: " -"there's an hour that can't be spelled unambiguously in local wall time: the " -"last hour of daylight time. In Eastern, that's times of the form 5:MM UTC on " -"the day daylight time ends. The local wall clock leaps from 1:59 (daylight " -"time) back to 1:00 (standard time) again. Local times of the form 1:MM are " -"ambiguous. :meth:`~.datetime.astimezone` mimics the local clock's behavior " -"by mapping two adjacent UTC hours into the same local hour then. In the " -"Eastern example, UTC times of the form 5:MM and 6:MM both map to 1:MM when " -"converted to Eastern, but earlier times have the :attr:`~.datetime.fold` " -"attribute set to 0 and the later times have it set to 1. For example, at the " -"Fall back transition of 2016, we get::" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2252 -msgid "" -"Note that the :class:`.datetime` instances that differ only by the value of " -"the :attr:`~.datetime.fold` attribute are considered equal in comparisons." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2255 -msgid "" -"Applications that can't bear wall-time ambiguities should explicitly check " -"the value of the :attr:`~.datetime.fold` attribute or avoid using hybrid :" -"class:`tzinfo` subclasses; there are no ambiguities when using :class:" -"`timezone`, or any other fixed-offset :class:`tzinfo` subclass (such as a " -"class representing only EST (fixed offset -5 hours), or only EDT (fixed " -"offset -4 hours))." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2263 -msgid ":mod:`zoneinfo`" -msgstr ":mod:`zoneinfo`" - -#: ../../library/datetime.rst:2264 -msgid "" -"The :mod:`!datetime` module has a basic :class:`timezone` class (for " -"handling arbitrary fixed offsets from UTC) and its :attr:`timezone.utc` " -"attribute (a UTC :class:`!timezone` instance)." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2268 -msgid "" -"``zoneinfo`` brings the *IANA time zone database* (also known as the Olson " -"database) to Python, and its usage is recommended." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2271 -msgid "`IANA time zone database `_" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2272 -msgid "" -"The Time Zone Database (often called tz, tzdata or zoneinfo) contains code " -"and data that represent the history of local time for many representative " -"locations around the globe. It is updated periodically to reflect changes " -"made by political bodies to time zone boundaries, UTC offsets, and daylight-" -"saving rules." -msgstr "" -"O banco de dados de fuso horário (comumente chamado de tz, tzdata ou " -"zoneinfo) contém código e dados que representam o histórico de hora local " -"para muitas localizações representativas ao redor do globo. Ele é atualizado " -"periodicamente para refletir mudanças feitas por corpos políticos para " -"limites de fuso horário, diferenças UTC, e regras de horário de verão." - -#: ../../library/datetime.rst:2282 -msgid ":class:`timezone` Objects" -msgstr "Objetos :class:`timezone`" - -#: ../../library/datetime.rst:2284 -msgid "" -"The :class:`timezone` class is a subclass of :class:`tzinfo`, each instance " -"of which represents a time zone defined by a fixed offset from UTC." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2288 -msgid "" -"Objects of this class cannot be used to represent time zone information in " -"the locations where different offsets are used in different days of the year " -"or where historical changes have been made to civil time." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2295 -msgid "" -"The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object " -"representing the difference between the local time and UTC. It must be " -"strictly between ``-timedelta(hours=24)`` and ``timedelta(hours=24)``, " -"otherwise :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"O argumento *offset* deve ser especificado como um objeto :class:`timedelta` " -"representando a diferença entre o tempo local e o UTC. Ele deve estar " -"estritamente entre ``-timedelta(hours=24)`` e ``timedelta(hous=24)``, caso " -"contrário a exceção :exc:`ValueError` será provocada." - -#: ../../library/datetime.rst:2300 -msgid "" -"The *name* argument is optional. If specified it must be a string that will " -"be used as the value returned by the :meth:`datetime.tzname` method." -msgstr "" -"O argumento *name* é opcional. Se especificado, deve ser uma string que será " -"usada como o valor retornado pelo método :meth:`datetime.tzname`." - -#: ../../library/datetime.rst:2311 ../../library/datetime.rst:2322 -msgid "" -"Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " -"constructed." -msgstr "" -"Retorna o valor fixo especificado quando a instância :class:`timezone` é " -"construída." - -#: ../../library/datetime.rst:2314 -msgid "" -"The *dt* argument is ignored. The return value is a :class:`timedelta` " -"instance equal to the difference between the local time and UTC." -msgstr "" -"O argumento *dt* é ignorado. O valor de retorno é uma instância :class:" -"`timedelta` equivalente à diferença entre o tempo local e o UTC." - -#: ../../library/datetime.rst:2325 -msgid "" -"If *name* is not provided in the constructor, the name returned by " -"``tzname(dt)`` is generated from the value of the ``offset`` as follows. If " -"*offset* is ``timedelta(0)``, the name is \"UTC\", otherwise it is a string " -"in the format ``UTC±HH:MM``, where ± is the sign of ``offset``, HH and MM " -"are two digits of ``offset.hours`` and ``offset.minutes`` respectively." -msgstr "" -"Se *name* não é passado ao construtor, o nome retornado por ``tzname(dt)`` é " -"gerado a partir do valor de ``offset`` do seguinte modo: Se *offset* é " -"``timedelta(0)``, o nome é \"UTC\", caso contrário é uma string no formato " -"``UTC±HH:MM``, na qual ± é o sinal do ``offset``, HH e MM são dois dígitos " -"de ``offset.hours`` e ``offset.minutes`` respectivamente." - -#: ../../library/datetime.rst:2331 -msgid "" -"Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain ``'UTC'``, not " -"``'UTC+00:00'``." -msgstr "" -"Nome gerado de ``offset=timedelta(0)`` é agora simplesmente ``'UTC'``, não " -"``'UTC+00:00'``." - -#: ../../library/datetime.rst:2338 -msgid "Always returns ``None``." -msgstr "Sempre retorna ``None``." - -#: ../../library/datetime.rst:2342 -msgid "" -"Return ``dt + offset``. The *dt* argument must be an aware :class:`." -"datetime` instance, with ``tzinfo`` set to ``self``." -msgstr "" -"Retorna ``dt + offset``. O argumento *dt* deve ser uma instância :class:`." -"datetime` consciente, com ``tzinfo`` definida para ``self``." - -#: ../../library/datetime.rst:2349 -msgid "The UTC time zone, ``timezone(timedelta(0))``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2358 -msgid ":meth:`~.datetime.strftime` and :meth:`~.datetime.strptime` Behavior" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2360 -msgid "" -":class:`date`, :class:`.datetime`, and :class:`.time` objects all support a " -"``strftime(format)`` method, to create a string representing the time under " -"the control of an explicit format string." -msgstr "" -"Todos os objetos :class:`date`, :class:`.datetime` e :class:`.time` dão " -"suporte ao método ``strftime(format)``, para criar uma string representando " -"o tempo sob o controle de uma string de formatação explícita." - -#: ../../library/datetime.rst:2364 -msgid "" -"Conversely, the :meth:`datetime.strptime` class method creates a :class:`." -"datetime` object from a string representing a date and time and a " -"corresponding format string." -msgstr "" -"Em recíproca, o método de classe :meth:`datetime.strptime` cria um objeto :" -"class:`.datetime` a partir de uma string representando a data e a hora e uma " -"string de formatação correspondente." - -#: ../../library/datetime.rst:2368 -msgid "" -"The table below provides a high-level comparison of :meth:`~.datetime." -"strftime` versus :meth:`~.datetime.strptime`:" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2372 -msgid "``strftime``" -msgstr "``strftime``" - -#: ../../library/datetime.rst:2372 -msgid "``strptime``" -msgstr "``strptime``" - -#: ../../library/datetime.rst:2374 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: ../../library/datetime.rst:2374 -msgid "Convert object to a string according to a given format" -msgstr "Converte objeto para uma string conforme um formato fornecido" - -#: ../../library/datetime.rst:2374 -msgid "" -"Parse a string into a :class:`.datetime` object given a corresponding format" -msgstr "" -"Interpreta uma string como um objeto :class:`.datetime` dado um formato " -"correspondente" - -#: ../../library/datetime.rst:2376 -msgid "Type of method" -msgstr "Tipo de método" - -#: ../../library/datetime.rst:2376 -msgid "Instance method" -msgstr "Método de instância" - -#: ../../library/datetime.rst:2376 -msgid "Class method" -msgstr "Método de classe" - -#: ../../library/datetime.rst:2378 -msgid "Method of" -msgstr "Método de" - -#: ../../library/datetime.rst:2378 -msgid ":class:`date`; :class:`.datetime`; :class:`.time`" -msgstr ":class:`date`; :class:`.datetime`; :class:`.time`" - -#: ../../library/datetime.rst:2378 -msgid ":class:`.datetime`" -msgstr ":class:`.datetime`" - -#: ../../library/datetime.rst:2380 -msgid "Signature" -msgstr "Assinatura" - -#: ../../library/datetime.rst:2380 -msgid "``strftime(format)``" -msgstr "``strftime(format)``" - -#: ../../library/datetime.rst:2380 -msgid "``strptime(date_string, format)``" -msgstr "``strptime(date_string, format)``" - -#: ../../library/datetime.rst:2387 -msgid "" -":meth:`~.datetime.strftime` and :meth:`~.datetime.strptime` Format Codes" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2389 -msgid "" -"These methods accept format codes that can be used to parse and format " -"dates::" -msgstr "" -"Esses métodos aceitam códigos de formato que podem ser usados para analisar " -"e formatar datas::" - -#: ../../library/datetime.rst:2397 -msgid "" -"The following is a list of all the format codes that the 1989 C standard " -"requires, and these work on all platforms with a standard C implementation." -msgstr "" -"A seguir é exibida uma lista de todos os códigos de formatação que o padrão " -"C de 1989 requer, e eles funcionam em todas as plataformas com implementação " -"padrão C." - -#: ../../library/datetime.rst:2401 ../../library/datetime.rst:2504 -msgid "Directive" -msgstr "Diretiva" - -#: ../../library/datetime.rst:2401 ../../library/datetime.rst:2504 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/datetime.rst:2401 ../../library/datetime.rst:2504 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/datetime.rst:2401 ../../library/datetime.rst:2504 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/datetime.rst:2403 -msgid "``%a``" -msgstr "``%a``" - -#: ../../library/datetime.rst:2403 -msgid "Weekday as locale's abbreviated name." -msgstr "Dias da semana como nomes abreviados da localidade." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" -msgstr "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" -msgstr "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2408 -msgid "``%A``" -msgstr "``%A``" - -#: ../../library/datetime.rst:2408 -msgid "Weekday as locale's full name." -msgstr "Dia da semana como nome completo da localidade." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Sunday, Monday, ..., Saturday (en_US);" -msgstr "Sunday, Monday, ..., Saturday (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" -msgstr "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2413 -msgid "``%w``" -msgstr "``%w``" - -#: ../../library/datetime.rst:2413 -msgid "Weekday as a decimal number, where 0 is Sunday and 6 is Saturday." -msgstr "Dia da semana como um número decimal, onde 0 é domingo e 6 é sábado." - -#: ../../library/datetime.rst:2413 -msgid "0, 1, ..., 6" -msgstr "0, 1, ..., 6" - -#: ../../library/datetime.rst:2417 -msgid "``%d``" -msgstr "``%d``" - -#: ../../library/datetime.rst:2417 -msgid "Day of the month as a zero-padded decimal number." -msgstr "Dia do mês como um número decimal com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2417 -msgid "01, 02, ..., 31" -msgstr "01, 02, ..., 31" - -#: ../../library/datetime.rst:2417 ../../library/datetime.rst:2430 -#: ../../library/datetime.rst:2433 ../../library/datetime.rst:2439 -#: ../../library/datetime.rst:2442 ../../library/datetime.rst:2448 -#: ../../library/datetime.rst:2466 -msgid "\\(9)" -msgstr "\\(9)" - -#: ../../library/datetime.rst:2420 -msgid "``%b``" -msgstr "``%b``" - -#: ../../library/datetime.rst:2420 -msgid "Month as locale's abbreviated name." -msgstr "Mês como nome da localidade abreviado." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Jan, Feb, ..., Dec (en_US);" -msgstr "Jan, Feb, ..., Dec (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" -msgstr "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2425 -msgid "``%B``" -msgstr "``%B``" - -#: ../../library/datetime.rst:2425 -msgid "Month as locale's full name." -msgstr "Mês como nome completo da localidade." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "January, February, ..., December (en_US);" -msgstr "January, February, ..., December (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" -msgstr "janeiro, fevereiro, ..., dezembro (pt_BR)" - -#: ../../library/datetime.rst:2430 -msgid "``%m``" -msgstr "``%m``" - -#: ../../library/datetime.rst:2430 -msgid "Month as a zero-padded decimal number." -msgstr "Mês como um número decimal com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2430 ../../library/datetime.rst:2442 -msgid "01, 02, ..., 12" -msgstr "01, 02, ..., 12" - -#: ../../library/datetime.rst:2433 -msgid "``%y``" -msgstr "``%y``" - -#: ../../library/datetime.rst:2433 -msgid "Year without century as a zero-padded decimal number." -msgstr "Ano sem século como um número decimal com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2433 -msgid "00, 01, ..., 99" -msgstr "00, 01, ..., 99" - -#: ../../library/datetime.rst:2436 -msgid "``%Y``" -msgstr "``%Y``" - -#: ../../library/datetime.rst:2436 -msgid "Year with century as a decimal number." -msgstr "Ano com século como um número decimal." - -#: ../../library/datetime.rst:2436 ../../library/datetime.rst:2506 -msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" -msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" - -#: ../../library/datetime.rst:2439 -msgid "``%H``" -msgstr "``%H``" - -#: ../../library/datetime.rst:2439 -msgid "Hour (24-hour clock) as a zero-padded decimal number." -msgstr "" -"Hora (relógio de 24 horas) como um número decimal com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2439 -msgid "00, 01, ..., 23" -msgstr "00, 01, ..., 23" - -#: ../../library/datetime.rst:2442 -msgid "``%I``" -msgstr "``%I``" - -#: ../../library/datetime.rst:2442 -msgid "Hour (12-hour clock) as a zero-padded decimal number." -msgstr "" -"Hora (relógio de 12 horas) como um número decimal com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2445 -msgid "``%p``" -msgstr "``%p``" - -#: ../../library/datetime.rst:2445 -msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." -msgstr "Equivalente da localidade a AM ou PM." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "AM, PM (en_US);" -msgstr "AM, PM (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "am, pm (de_DE)" -msgstr "am, pm (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2445 -msgid "\\(1), \\(3)" -msgstr "\\(1), \\(3)" - -#: ../../library/datetime.rst:2448 -msgid "``%M``" -msgstr "``%M``" - -#: ../../library/datetime.rst:2448 -msgid "Minute as a zero-padded decimal number." -msgstr "Minutos como um número decimal, com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2448 ../../library/datetime.rst:2451 -msgid "00, 01, ..., 59" -msgstr "00, 01, ..., 59" - -#: ../../library/datetime.rst:2451 -msgid "``%S``" -msgstr "``%S``" - -#: ../../library/datetime.rst:2451 -msgid "Second as a zero-padded decimal number." -msgstr "Segundos como um número decimal, com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2451 -msgid "\\(4), \\(9)" -msgstr "\\(4), \\(9)" - -#: ../../library/datetime.rst:2454 -msgid "``%f``" -msgstr "``%f``" - -#: ../../library/datetime.rst:2454 -msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded to 6 digits." -msgstr "" -"Microssegundos como um número decimal, com zeros à esquerda até completar 6 " -"dígitos." - -#: ../../library/datetime.rst:2454 -msgid "000000, 000001, ..., 999999" -msgstr "000000, 000001, ..., 999999" - -#: ../../library/datetime.rst:2454 -msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" - -#: ../../library/datetime.rst:2458 ../../library/datetime.rst:2617 -msgid "``%z``" -msgstr "``%z``" - -#: ../../library/datetime.rst:2458 -msgid "" -"UTC offset in the form ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (empty string if the object is " -"naive)." -msgstr "" -"Diferença UTC no formato ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (string vazia se o objeto é " -"ingênuo)." - -#: ../../library/datetime.rst:2458 -msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" -msgstr "(vazio), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" - -#: ../../library/datetime.rst:2458 ../../library/datetime.rst:2463 -#: ../../library/datetime.rst:2520 -msgid "\\(6)" -msgstr "\\(6)" - -#: ../../library/datetime.rst:2463 ../../library/datetime.rst:2643 -msgid "``%Z``" -msgstr "``%Z``" - -#: ../../library/datetime.rst:2463 -msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)." -msgstr "Nome do fuso horário (string vazia se o objeto é ingênuo)." - -#: ../../library/datetime.rst:2463 -msgid "(empty), UTC, GMT" -msgstr "(vazio), UTC, GMT" - -#: ../../library/datetime.rst:2466 -msgid "``%j``" -msgstr "``%j``" - -#: ../../library/datetime.rst:2466 -msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number." -msgstr "Dia do ano como um número decimal, com zeros a esquerda." - -#: ../../library/datetime.rst:2466 -msgid "001, 002, ..., 366" -msgstr "001, 002, ..., 366" - -#: ../../library/datetime.rst:2469 -msgid "``%U``" -msgstr "``%U``" - -#: ../../library/datetime.rst:2469 -msgid "" -"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero-" -"padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " -"considered to be in week 0." -msgstr "" -"Número da semana do ano (Domingo como o primeiro dia da semana) como um " -"número decimal, com zeros a esquerda. Todos os dias em um ano novo " -"precedendo o primeiro domingo são considerados como estando na semana 0." - -#: ../../library/datetime.rst:2469 ../../library/datetime.rst:2477 -msgid "00, 01, ..., 53" -msgstr "00, 01, ..., 53" - -#: ../../library/datetime.rst:2469 ../../library/datetime.rst:2477 -msgid "\\(7), \\(9)" -msgstr "\\(7), \\(9)" - -#: ../../library/datetime.rst:2477 -msgid "``%W``" -msgstr "``%W``" - -#: ../../library/datetime.rst:2477 -msgid "" -"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a zero-" -"padded decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " -"considered to be in week 0." -msgstr "" -"Número da semana do ano (Segunda-feira como o primeiro dia da semana) como " -"um número decimal, com zeros a esquerda. Todos os dias em um ano novo " -"precedendo a primeira segunda-feira são considerados como estando na semana " -"0." - -#: ../../library/datetime.rst:2485 -msgid "``%c``" -msgstr "``%c``" - -#: ../../library/datetime.rst:2485 -msgid "Locale's appropriate date and time representation." -msgstr "Representação de data e hora apropriada da localidade." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (en_US);" -msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" -msgstr "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2490 -msgid "``%x``" -msgstr "``%x``" - -#: ../../library/datetime.rst:2490 -msgid "Locale's appropriate date representation." -msgstr "Representação de data apropriada de localidade." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "08/16/88 (None);" -msgstr "08/16/88 (None);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "08/16/1988 (en_US);" -msgstr "08/16/1988 (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "16.08.1988 (de_DE)" -msgstr "16.08.1988 (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2494 -msgid "``%X``" -msgstr "``%X``" - -#: ../../library/datetime.rst:2494 -msgid "Locale's appropriate time representation." -msgstr "Representação de hora apropriada da localidade." - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "21:30:00 (en_US);" -msgstr "21:30:00 (en_US);" - -#: ../../library/datetime.rst:0 -msgid "21:30:00 (de_DE)" -msgstr "21:30:00 (de_DE)" - -#: ../../library/datetime.rst:2497 -msgid "``%%``" -msgstr "``%%``" - -#: ../../library/datetime.rst:2497 -msgid "A literal ``'%'`` character." -msgstr "Um caractere literal ``'%'``." - -#: ../../library/datetime.rst:2497 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../../library/datetime.rst:2500 -msgid "" -"Several additional directives not required by the C89 standard are included " -"for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values." -msgstr "" -"Diversas diretivas adicionais não necessárias pelo padrão C89 são incluídas " -"para conveniência. Estes parâmetros todos correspondem a valores de datas na " -"ISO 8601." - -#: ../../library/datetime.rst:2506 -msgid "``%G``" -msgstr "``%G``" - -#: ../../library/datetime.rst:2506 -msgid "" -"ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " -"part of the ISO week (``%V``)." -msgstr "" -"Ano ISO 8601 com o século representando o ano que a maior parte da semana " -"ISO (``%V``)." - -#: ../../library/datetime.rst:2506 -msgid "\\(8)" -msgstr "\\(8)" - -#: ../../library/datetime.rst:2511 -msgid "``%u``" -msgstr "``%u``" - -#: ../../library/datetime.rst:2511 -msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." -msgstr "Dia de semana ISO 8601 como um número decimal onde 1 é segunda-feira." - -#: ../../library/datetime.rst:2511 -msgid "1, 2, ..., 7" -msgstr "1, 2, ..., 7" - -#: ../../library/datetime.rst:2514 -msgid "``%V``" -msgstr "``%V``" - -#: ../../library/datetime.rst:2514 -msgid "" -"ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. " -"Week 01 is the week containing Jan 4." -msgstr "" -"Semana ISO 8601 como um número decimal, com segunda-feira como o primeiro " -"dia da semana. A semana 01 é a semana contendo o dia 4 de Janeiro." - -#: ../../library/datetime.rst:2514 -msgid "01, 02, ..., 53" -msgstr "01, 02, ..., 53" - -#: ../../library/datetime.rst:2514 -msgid "\\(8), \\(9)" -msgstr "\\(8), \\(9)" - -#: ../../library/datetime.rst:2520 ../../library/datetime.rst:2639 -msgid "``%:z``" -msgstr "``%:z``" - -#: ../../library/datetime.rst:2520 -msgid "" -"UTC offset in the form ``±HH:MM[:SS[.ffffff]]`` (empty string if the object " -"is naive)." -msgstr "" -"Diferença UTC no formato ``±HH:MM[:SS[.ffffff]]`` (string vazia se o objeto " -"é ingênuo)." - -#: ../../library/datetime.rst:2520 -msgid "(empty), +00:00, -04:00, +10:30, +06:34:15, -03:07:12.345216" -msgstr "(vazio), +00:00, -04:00, +10:30, +06:34:15, -03:07:12.345216" - -#: ../../library/datetime.rst:2526 -msgid "" -"These may not be available on all platforms when used with the :meth:`~." -"datetime.strftime` method. The ISO 8601 year and ISO 8601 week directives " -"are not interchangeable with the year and week number directives above. " -"Calling :meth:`~.datetime.strptime` with incomplete or ambiguous ISO 8601 " -"directives will raise a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2531 -msgid "" -"The full set of format codes supported varies across platforms, because " -"Python calls the platform C library's :c:func:`strftime` function, and " -"platform variations are common. To see the full set of format codes " -"supported on your platform, consult the :manpage:`strftime(3)` " -"documentation. There are also differences between platforms in handling of " -"unsupported format specifiers." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2537 -msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added." -msgstr "``%G``, ``%u`` e ``%V`` foram adicionados." - -#: ../../library/datetime.rst:2540 -msgid "``%:z`` was added." -msgstr "``%:z`` foi adicionado." - -#: ../../library/datetime.rst:2544 -msgid "Technical Detail" -msgstr "Detalhes técnicos" - -#: ../../library/datetime.rst:2546 -msgid "" -"Broadly speaking, ``d.strftime(fmt)`` acts like the :mod:`time` module's " -"``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` although not all objects support a :" -"meth:`~date.timetuple` method." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2550 -msgid "" -"For the :meth:`.datetime.strptime` class method, the default value is " -"``1900-01-01T00:00:00.000``: any components not specified in the format " -"string will be pulled from the default value. [#]_" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2554 -msgid "Using ``datetime.strptime(date_string, format)`` is equivalent to::" -msgstr "Usar ``datetime.strptime(date_string, format)`` é equivalente a::" - -#: ../../library/datetime.rst:2558 -msgid "" -"except when the format includes sub-second components or time zone offset " -"information, which are supported in ``datetime.strptime`` but are discarded " -"by ``time.strptime``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2562 -msgid "" -"For :class:`.time` objects, the format codes for year, month, and day should " -"not be used, as :class:`!time` objects have no such values. If they're used " -"anyway, 1900 is substituted for the year, and 1 for the month and day." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2566 -msgid "" -"For :class:`date` objects, the format codes for hours, minutes, seconds, and " -"microseconds should not be used, as :class:`date` objects have no such " -"values. If they're used anyway, 0 is substituted for them." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2570 -msgid "" -"For the same reason, handling of format strings containing Unicode code " -"points that can't be represented in the charset of the current locale is " -"also platform-dependent. On some platforms such code points are preserved " -"intact in the output, while on others ``strftime`` may raise :exc:" -"`UnicodeError` or return an empty string instead." -msgstr "" -"Pela mesma razão, o tratamento de formatação de strings contendo pontos de " -"código Unicode que não podem ser representados no conjunto de caracteres da " -"localidade atual também é dependente da plataforma. Em algumas plataformas, " -"tais pontos de código são preservados intactos na saída, enquanto em outros " -"``strftime`` pode levantar :exc:`UnicodeError` ou retornar uma string vazia " -"ao invés." - -#: ../../library/datetime.rst:2579 -msgid "" -"Because the format depends on the current locale, care should be taken when " -"making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for " -"example, \"month/day/year\" versus \"day/month/year\"), and the output may " -"contain non-ASCII characters." -msgstr "" -"Como o formato depende da localidade atual, deve-se tomar cuidado ao fazer " -"suposições sobre o valor de saída. A ordenação dos campos irá variar (por " -"exemplo, \"mês/dia/ano\" versus \"dia/mês/ano\") e a saída pode conter " -"caracteres não ASCII." - -#: ../../library/datetime.rst:2585 -msgid "" -"The :meth:`~.datetime.strptime` method can parse years in the full [1, 9999] " -"range, but years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2588 -msgid "" -"In previous versions, :meth:`~.datetime.strftime` method was restricted to " -"years >= 1900." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2592 -msgid "" -"In version 3.2, :meth:`~.datetime.strftime` method was restricted to years " -">= 1000." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2597 -msgid "" -"When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, the ``%p`` directive " -"only affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse " -"the hour." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2601 -msgid "" -"Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`!datetime` module does not support " -"leap seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2605 -msgid "" -"When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, the ``%f`` directive " -"accepts from one to six digits and zero pads on the right. ``%f`` is an " -"extension to the set of format characters in the C standard (but implemented " -"separately in datetime objects, and therefore always available)." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2612 -msgid "" -"For a naive object, the ``%z``, ``%:z`` and ``%Z`` format codes are replaced " -"by empty strings." -msgstr "" -"Para um objeto ingênuo, os códigos de formatação ``%z``, ``%:z`` e ``%Z`` " -"são substituídos por strings vazias." - -#: ../../library/datetime.rst:2615 -msgid "For an aware object:" -msgstr "Para um objeto consciente:" - -#: ../../library/datetime.rst:2618 -msgid "" -":meth:`~.datetime.utcoffset` is transformed into a string of the form " -"``±HHMM[SS[.ffffff]]``, where ``HH`` is a 2-digit string giving the number " -"of UTC offset hours, ``MM`` is a 2-digit string giving the number of UTC " -"offset minutes, ``SS`` is a 2-digit string giving the number of UTC offset " -"seconds and ``ffffff`` is a 6-digit string giving the number of UTC offset " -"microseconds. The ``ffffff`` part is omitted when the offset is a whole " -"number of seconds and both the ``ffffff`` and the ``SS`` part is omitted " -"when the offset is a whole number of minutes. For example, if :meth:`~." -"datetime.utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` is " -"replaced with the string ``'-0330'``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2632 -msgid "" -"When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`~.datetime.strptime` " -"method, the UTC offsets can have a colon as a separator between hours, " -"minutes and seconds. For example, ``'+01:00:00'`` will be parsed as an " -"offset of one hour. In addition, providing ``'Z'`` is identical to " -"``'+00:00'``." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2640 -msgid "" -"Behaves exactly as ``%z``, but has a colon separator added between hours, " -"minutes and seconds." -msgstr "" -"Comporta-se exatamente como ``%z``, mas possui um separador de dois pontos " -"adicionado entre horas, minutos e segundos." - -#: ../../library/datetime.rst:2644 -msgid "" -"In :meth:`~.datetime.strftime`, ``%Z`` is replaced by an empty string if :" -"meth:`~.datetime.tzname` returns ``None``; otherwise ``%Z`` is replaced by " -"the returned value, which must be a string." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2648 -msgid ":meth:`~.datetime.strptime` only accepts certain values for ``%Z``:" -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2650 -msgid "any value in ``time.tzname`` for your machine's locale" -msgstr "qualquer valor em ``time.tzname`` para a localidade da sua máquina" - -#: ../../library/datetime.rst:2651 -msgid "the hard-coded values ``UTC`` and ``GMT``" -msgstr "os valores codificados ``UTC`` e ``GMT``" - -#: ../../library/datetime.rst:2653 -msgid "" -"So someone living in Japan may have ``JST``, ``UTC``, and ``GMT`` as valid " -"values, but probably not ``EST``. It will raise ``ValueError`` for invalid " -"values." -msgstr "" -"Então alguém vivendo no Japão pode ter ``JST``, ``UTC``, e ``GMT`` como " -"valores válidos, mas provavelmente não ``EST``. Isso levantará " -"``ValueError`` para valores inválidos." - -#: ../../library/datetime.rst:2657 -msgid "" -"When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`~.datetime.strptime` " -"method, an aware :class:`.datetime` object will be produced. The ``tzinfo`` " -"of the result will be set to a :class:`timezone` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2663 -msgid "" -"When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are " -"only used in calculations when the day of the week and the calendar year " -"(``%Y``) are specified." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2668 -msgid "" -"Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the " -"day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:`~." -"datetime.strptime` format string. Also note that ``%G`` and ``%Y`` are not " -"interchangeable." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2674 -msgid "" -"When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, the leading zero is " -"optional for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, " -"``%j``, ``%U``, ``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading " -"zero." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2679 -msgid "" -"When parsing a month and day using :meth:`~.datetime.strptime`, always " -"include a year in the format. If the value you need to parse lacks a year, " -"append an explicit dummy leap year. Otherwise your code will raise an " -"exception when it encounters leap day because the default year used by the " -"parser is not a leap year. Users run into this bug every four years..." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2691 -msgid "" -":meth:`~.datetime.strptime` calls using a format string containing a day of " -"month without a year now emit a :exc:`DeprecationWarning`. In 3.15 or later " -"we may change this into an error or change the default year to a leap year. " -"See :gh:`70647`." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2698 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/datetime.rst:2699 -msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity" -msgstr "Se, isto é, nós ignoramos os efeitos da Relatividade" - -#: ../../library/datetime.rst:2701 -msgid "" -"This matches the definition of the \"proleptic Gregorian\" calendar in " -"Dershowitz and Reingold's book *Calendrical Calculations*, where it's the " -"base calendar for all computations. See the book for algorithms for " -"converting between proleptic Gregorian ordinals and many other calendar " -"systems." -msgstr "" -"Isso combina com a definição do calendário \"proléptico Gregoriano\" no " -"livro *Cálculos Calendáricos* de Dershowitz e Reingold, onde ele é o " -"calendário base para todas as computações. Veja o livro para algoritmos para " -"conversão entre ordinais proléptico Gregoriano e muitos outros sistemas de " -"calendário." - -#: ../../library/datetime.rst:2707 -msgid "" -"See R. H. van Gent's `guide to the mathematics of the ISO 8601 calendar " -"`_ for a good explanation." -msgstr "" -"Veja `O guia para a matemática de calendário ISO 8601 `_ de R. H. van Gent para uma boa explicação." - -#: ../../library/datetime.rst:2711 -msgid "" -"Passing ``datetime.strptime('Feb 29', '%b %d')`` will fail since 1900 is not " -"a leap year." -msgstr "" - -#: ../../library/datetime.rst:2352 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../library/datetime.rst:2352 -msgid "datetime format" -msgstr "datetime, formato" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po deleted file mode 100644 index a6ceebce0..000000000 --- a/library/dbm.po +++ /dev/null @@ -1,570 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/dbm.rst:2 -msgid ":mod:`!dbm` --- Interfaces to Unix \"databases\"" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dbm/__init__.py`" - -#: ../../library/dbm.rst:11 -msgid ":mod:`dbm` is a generic interface to variants of the DBM database:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:13 -msgid ":mod:`dbm.sqlite3`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:14 -msgid ":mod:`dbm.gnu`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:15 -msgid ":mod:`dbm.ndbm`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:17 -msgid "" -"If none of these modules are installed, the slow-but-simple implementation " -"in module :mod:`dbm.dumb` will be used. There is a `third party interface " -"`_ to the Oracle Berkeley DB." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WAS, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/dbm.rst:26 -msgid "" -"A tuple containing the exceptions that can be raised by each of the " -"supported modules, with a unique exception also named :exc:`dbm.error` as " -"the first item --- the latter is used when :exc:`dbm.error` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:33 -msgid "" -"This function attempts to guess which of the several simple database modules " -"available --- :mod:`dbm.sqlite3`, :mod:`dbm.gnu`, :mod:`dbm.ndbm`, or :mod:" -"`dbm.dumb` --- should be used to open a given file." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:37 -msgid "Return one of the following values:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:39 -msgid "" -"``None`` if the file can't be opened because it's unreadable or doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:40 -msgid "the empty string (``''``) if the file's format can't be guessed" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:41 -msgid "" -"a string containing the required module name, such as ``'dbm.ndbm'`` or " -"``'dbm.gnu'``" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:43 ../../library/dbm.rst:248 ../../library/dbm.rst:444 -msgid "*filename* accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:67 -msgid "Open a database and return the corresponding database object." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/dbm.rst:69 -msgid "" -"The database file to open. If the database file already exists, the :func:" -"`whichdb` function is used to determine its type and the appropriate module " -"is used; if it does not exist, the first submodule listed above that can be " -"imported is used." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:70 ../../library/dbm.rst:220 -msgid "The database file to open." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:72 -msgid "" -"If the database file already exists, the :func:`whichdb` function is used to " -"determine its type and the appropriate module is used; if it does not exist, " -"the first submodule listed above that can be imported is used." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:77 ../../library/dbm.rst:178 ../../library/dbm.rst:349 -msgid "" -"* ``'r'`` (default): |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'``: |flag_c| * " -"``'n'``: |flag_n|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:78 ../../library/dbm.rst:180 ../../library/dbm.rst:225 -#: ../../library/dbm.rst:350 -msgid "``'r'`` (default): |flag_r|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:79 ../../library/dbm.rst:181 ../../library/dbm.rst:226 -#: ../../library/dbm.rst:351 ../../library/dbm.rst:425 -msgid "``'w'``: |flag_w|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:80 ../../library/dbm.rst:182 ../../library/dbm.rst:227 -#: ../../library/dbm.rst:352 -msgid "``'c'``: |flag_c|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:81 ../../library/dbm.rst:183 ../../library/dbm.rst:228 -#: ../../library/dbm.rst:353 ../../library/dbm.rst:427 -msgid "``'n'``: |flag_n|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:83 ../../library/dbm.rst:242 ../../library/dbm.rst:355 -#: ../../library/dbm.rst:429 -msgid "|mode_param_doc|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:86 -msgid "*file* accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:89 -msgid "" -"The object returned by :func:`~dbm.open` supports the same basic " -"functionality as a :class:`dict`; keys and their corresponding values can be " -"stored, retrieved, and deleted, and the :keyword:`in` operator and the :meth:" -"`!keys` method are available, as well as :meth:`!get` and :meth:`!" -"setdefault` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:94 -msgid "" -"Key and values are always stored as :class:`bytes`. This means that when " -"strings are used they are implicitly converted to the default encoding " -"before being stored." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:98 -msgid "" -"These objects also support being used in a :keyword:`with` statement, which " -"will automatically close them when done." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:101 -msgid "" -":meth:`!get` and :meth:`!setdefault` methods are now available for all :mod:" -"`dbm` backends." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:105 -msgid "" -"Added native support for the context management protocol to the objects " -"returned by :func:`~dbm.open`." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:109 -msgid "" -"Deleting a key from a read-only database raises a database module specific " -"exception instead of :exc:`KeyError`." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:113 -msgid "" -"The following example records some hostnames and a corresponding title, and " -"then prints out the contents of the database::" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:143 -msgid "Module :mod:`shelve`" -msgstr "Módulo :mod:`shelve`" - -#: ../../library/dbm.rst:144 -msgid "Persistence module which stores non-string data." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:147 -msgid "The individual submodules are described in the following sections." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:150 -msgid ":mod:`dbm.sqlite3` --- SQLite backend for dbm" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:158 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/sqlite3.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:162 -msgid "" -"This module uses the standard library :mod:`sqlite3` module to provide an " -"SQLite backend for the :mod:`dbm` module. The files created by :mod:`dbm." -"sqlite3` can thus be opened by :mod:`sqlite3`, or any other SQLite browser, " -"including the SQLite CLI." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:169 -msgid "" -"Open an SQLite database. The returned object behaves like a :term:`mapping`, " -"implements a :meth:`!close` method, and supports a \"closing\" context " -"manager via the :keyword:`with` keyword." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:174 -msgid "The path to the database to be opened." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:185 -msgid "" -"The Unix file access mode of the file (default: octal ``0o666``), used only " -"when the database has to be created." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:191 -msgid ":mod:`dbm.gnu` --- GNU database manager" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:197 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/gnu.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:201 -msgid "" -"The :mod:`dbm.gnu` module provides an interface to the :abbr:`GDBM (GNU " -"dbm)` library, similar to the :mod:`dbm.ndbm` module, but with additional " -"functionality like crash tolerance." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:207 ../../library/dbm.rst:319 -msgid "" -"The file formats created by :mod:`dbm.gnu` and :mod:`dbm.ndbm` are " -"incompatible and can not be used interchangeably." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:212 -msgid "" -"Raised on :mod:`dbm.gnu`-specific errors, such as I/O errors. :exc:" -"`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect " -"key." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:218 -msgid "Open a GDBM database and return a :class:`!gdbm` object." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:224 -msgid "" -"* ``'r'`` (default): |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'``: |flag_c| * " -"``'n'``: |flag_n| The following additional characters may be appended to " -"control how the database is opened: * ``'f'``: Open the database in fast " -"mode. Writes to the database will not be synchronized. * ``'s'``: " -"Synchronized mode. Changes to the database will be written immediately to " -"the file. * ``'u'``: Do not lock database. Not all flags are valid for all " -"versions of GDBM. See the :data:`open_flags` member for a list of supported " -"flag characters." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:230 -msgid "" -"The following additional characters may be appended to control how the " -"database is opened:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:233 -msgid "" -"``'f'``: Open the database in fast mode. Writes to the database will not be " -"synchronized." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:235 -msgid "" -"``'s'``: Synchronized mode. Changes to the database will be written " -"immediately to the file." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:237 -msgid "``'u'``: Do not lock database." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:239 -msgid "" -"Not all flags are valid for all versions of GDBM. See the :data:`open_flags` " -"member for a list of supported flag characters." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:0 -msgid "Raises" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:245 -msgid "If an invalid *flag* argument is passed." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:253 -msgid "" -"A string of characters the *flag* parameter of :meth:`~dbm.gnu.open` " -"supports." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:255 -msgid "" -":class:`!gdbm` objects behave similar to :term:`mappings `, but :" -"meth:`!items` and :meth:`!values` methods are not supported. The following " -"methods are also provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:261 -msgid "" -"It's possible to loop over every key in the database using this method and " -"the :meth:`nextkey` method. The traversal is ordered by GDBM's internal " -"hash values, and won't be sorted by the key values. This method returns the " -"starting key." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:268 -msgid "" -"Returns the key that follows *key* in the traversal. The following code " -"prints every key in the database ``db``, without having to create a list in " -"memory that contains them all::" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:279 -msgid "" -"If you have carried out a lot of deletions and would like to shrink the " -"space used by the GDBM file, this routine will reorganize the database. :" -"class:`!gdbm` objects will not shorten the length of a database file except " -"by using this reorganization; otherwise, deleted file space will be kept and " -"reused as new (key, value) pairs are added." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:287 -msgid "" -"When the database has been opened in fast mode, this method forces any " -"unwritten data to be written to the disk." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:292 -msgid "Close the GDBM database." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:296 -msgid "Remove all items from the GDBM database." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:302 -msgid ":mod:`dbm.ndbm` --- New Database Manager" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:308 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/ndbm.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:312 -msgid "" -"The :mod:`dbm.ndbm` module provides an interface to the :abbr:`NDBM (New " -"Database Manager)` library. This module can be used with the \"classic\" " -"NDBM interface or the :abbr:`GDBM (GNU dbm)` compatibility interface." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:324 -msgid "" -"The NDBM library shipped as part of macOS has an undocumented limitation on " -"the size of values, which can result in corrupted database files when " -"storing values larger than this limit. Reading such corrupted files can " -"result in a hard crash (segmentation fault)." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:331 -msgid "" -"Raised on :mod:`dbm.ndbm`-specific errors, such as I/O errors. :exc:" -"`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect " -"key." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:337 -msgid "Name of the NDBM implementation library used." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:342 -msgid "Open an NDBM database and return an :class:`!ndbm` object." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:344 -msgid "" -"The basename of the database file (without the :file:`.dir` or :file:`.pag` " -"extensions)." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:358 -msgid "" -":class:`!ndbm` objects behave similar to :term:`mappings `, but :" -"meth:`!items` and :meth:`!values` methods are not supported. The following " -"methods are also provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:362 -msgid "Accepts :term:`path-like object` for filename." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` como nome de arquivo." - -#: ../../library/dbm.rst:367 -msgid "Close the NDBM database." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:371 -msgid "Remove all items from the NDBM database." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:377 -msgid ":mod:`dbm.dumb` --- Portable DBM implementation" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:382 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/dumb.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:388 -msgid "" -"The :mod:`dbm.dumb` module is intended as a last resort fallback for the :" -"mod:`dbm` module when a more robust module is not available. The :mod:`dbm." -"dumb` module is not written for speed and is not nearly as heavily used as " -"the other database modules." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:395 -msgid "" -"The :mod:`dbm.dumb` module provides a persistent :class:`dict`-like " -"interface which is written entirely in Python. Unlike other :mod:`dbm` " -"backends, such as :mod:`dbm.gnu`, no external library is required." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:400 -msgid "The :mod:`!dbm.dumb` module defines the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:404 -msgid "" -"Raised on :mod:`dbm.dumb`-specific errors, such as I/O errors. :exc:" -"`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect " -"key." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:410 -msgid "" -"Open a :mod:`!dbm.dumb` database. The returned database object behaves " -"similar to a :term:`mapping`, in addition to providing :meth:`~dumbdbm.sync` " -"and :meth:`~dumbdbm.close` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:415 -msgid "" -"The basename of the database file (without extensions). A new database " -"creates the following files: - :file:`{filename}.dat` - :file:`{filename}." -"dir`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:416 -msgid "" -"The basename of the database file (without extensions). A new database " -"creates the following files:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:419 -msgid ":file:`{filename}.dat`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:420 -msgid ":file:`{filename}.dir`" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:423 -msgid "" -"* ``'r'``: |flag_r| * ``'w'``: |flag_w| * ``'c'`` (default): |flag_c| * " -"``'n'``: |flag_n|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:424 -msgid "``'r'``: |flag_r|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:426 -msgid "``'c'`` (default): |flag_c|" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:433 -msgid "" -"It is possible to crash the Python interpreter when loading a database with " -"a sufficiently large/complex entry due to stack depth limitations in " -"Python's AST compiler." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:437 -msgid "" -":func:`~dbm.dumb.open` always creates a new database when *flag* is ``'n'``." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:440 -msgid "" -"A database opened read-only if *flag* is ``'r'``. A database is not created " -"if it does not exist if *flag* is ``'r'`` or ``'w'``." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:447 -msgid "" -"In addition to the methods provided by the :class:`collections.abc." -"MutableMapping` class, the following methods are provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:453 -msgid "" -"Synchronize the on-disk directory and data files. This method is called by " -"the :meth:`Shelve.sync` method." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:458 -msgid "Close the database." -msgstr "" - -#: ../../library/dbm.rst:384 -msgid "databases" -msgstr "" diff --git a/library/debug.po b/library/debug.po deleted file mode 100644 index fb948bd30..000000000 --- a/library/debug.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/debug.rst:3 -msgid "Debugging and Profiling" -msgstr "Depuração e perfilamento" - -#: ../../library/debug.rst:5 -msgid "" -"These libraries help you with Python development: the debugger enables you " -"to step through code, analyze stack frames and set breakpoints etc., and the " -"profilers run code and give you a detailed breakdown of execution times, " -"allowing you to identify bottlenecks in your programs. Auditing events " -"provide visibility into runtime behaviors that would otherwise require " -"intrusive debugging or patching." -msgstr "" -"Essas bibliotecas ajudam no desenvolvimento do Python: o depurador permite " -"que você percorra o código, analise os quadros de pilha e defina pontos de " -"interrupção etc., e os criadores de perfil executam o código e fornecem uma " -"análise detalhada dos tempos de execução, permitindo identificar gargalos em " -"seus programas. Os eventos de auditoria fornecem visibilidade dos " -"comportamentos de tempo de execução que, de outra forma, exigiriam depuração " -"ou correção intrusiva." diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po deleted file mode 100644 index 703ebbb05..000000000 --- a/library/decimal.po +++ /dev/null @@ -1,2910 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/decimal.rst:2 -msgid ":mod:`!decimal` --- Decimal fixed-point and floating-point arithmetic" -msgstr ":mod:`!decimal` --- Aritmética de ponto fixo decimal e ponto flutuante" - -#: ../../library/decimal.rst:15 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/decimal.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/decimal.py`" - -#: ../../library/decimal.rst:33 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module provides support for fast correctly rounded " -"decimal floating-point arithmetic. It offers several advantages over the :" -"class:`float` datatype:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`decimal` fornece suporte a aritmética rápida de ponto " -"flutuante decimal corretamente arredondado. Oferece várias vantagens sobre o " -"tipo de dados :class:`float`:" - -#: ../../library/decimal.rst:37 -msgid "" -"Decimal \"is based on a floating-point model which was designed with people " -"in mind, and necessarily has a paramount guiding principle -- computers must " -"provide an arithmetic that works in the same way as the arithmetic that " -"people learn at school.\" -- excerpt from the decimal arithmetic " -"specification." -msgstr "" -"Decimal \"é baseado em um modelo de ponto flutuante que foi projetado com as " -"pessoas em mente e necessariamente tem um princípio orientador primordial -- " -"os computadores devem fornecer uma aritmética que funcione da mesma maneira " -"que a aritmética que as pessoas aprendem na escola\". -- trecho da " -"especificação aritmética decimal." - -#: ../../library/decimal.rst:42 -msgid "" -"Decimal numbers can be represented exactly. In contrast, numbers like " -"``1.1`` and ``2.2`` do not have exact representations in binary floating " -"point. End users typically would not expect ``1.1 + 2.2`` to display as " -"``3.3000000000000003`` as it does with binary floating point." -msgstr "" -"Os números decimais podem ser representados exatamente. Por outro lado, " -"números como ``1.1`` e ``2.2`` não possuem representações exatas em ponto " -"flutuante binário. Os usuários finais normalmente não esperam que ``1.1 + " -"2.2`` sejam exibidos como ``3.3000000000000003``, como acontece com o ponto " -"flutuante binário." - -#: ../../library/decimal.rst:47 -msgid "" -"The exactness carries over into arithmetic. In decimal floating point, " -"``0.1 + 0.1 + 0.1 - 0.3`` is exactly equal to zero. In binary floating " -"point, the result is ``5.5511151231257827e-017``. While near to zero, the " -"differences prevent reliable equality testing and differences can " -"accumulate. For this reason, decimal is preferred in accounting applications " -"which have strict equality invariants." -msgstr "" -"A exatidão transita para a aritmética. No ponto flutuante decimal, ``0.1 + " -"0.1 + 0.1 - 0.3`` é exatamente igual a zero. No ponto flutuante binário, o " -"resultado é ``5.5511151231257827e-017``. Embora próximas de zero, as " -"diferenças impedem o teste de igualdade confiável e as diferenças podem se " -"acumular. Por esse motivo, o decimal é preferido em aplicações de " -"contabilidade que possuem invariáveis estritos de igualdade." - -#: ../../library/decimal.rst:54 -msgid "" -"The decimal module incorporates a notion of significant places so that " -"``1.30 + 1.20`` is ``2.50``. The trailing zero is kept to indicate " -"significance. This is the customary presentation for monetary applications. " -"For multiplication, the \"schoolbook\" approach uses all the figures in the " -"multiplicands. For instance, ``1.3 * 1.2`` gives ``1.56`` while ``1.30 * " -"1.20`` gives ``1.5600``." -msgstr "" -"O módulo decimal incorpora uma noção de casas significativas para que ``1.30 " -"+ 1.20`` seja ``2.50``. O zero à direita é mantido para indicar " -"significância. Esta é a apresentação habitual para aplicações monetárias. " -"Para multiplicação, a abordagem \"livro escolar\" usa todas as figuras nos " -"multiplicandos. Por exemplo, ``1.3 * 1.2`` é igual a ``1.56`` enquanto " -"``1.30 * 1.20`` é igual a ``1.5600``." - -#: ../../library/decimal.rst:61 -msgid "" -"Unlike hardware based binary floating point, the decimal module has a user " -"alterable precision (defaulting to 28 places) which can be as large as " -"needed for a given problem:" -msgstr "" -"Diferentemente do ponto flutuante binário baseado em hardware, o módulo " -"decimal possui uma precisão alterável pelo usuário (padrão de 28 casas), que " -"pode ser tão grande quanto necessário para um determinado problema:" - -#: ../../library/decimal.rst:73 -msgid "" -"Both binary and decimal floating point are implemented in terms of published " -"standards. While the built-in float type exposes only a modest portion of " -"its capabilities, the decimal module exposes all required parts of the " -"standard. When needed, the programmer has full control over rounding and " -"signal handling. This includes an option to enforce exact arithmetic by " -"using exceptions to block any inexact operations." -msgstr "" -"O ponto flutuante binário e decimal é implementado em termos de padrões " -"publicados. Enquanto o tipo ponto flutuante embutido expõe apenas uma parte " -"modesta de seus recursos, o módulo decimal expõe todas as partes necessárias " -"do padrão. Quando necessário, o programador tem controle total sobre o " -"arredondamento e o manuseio do sinal. Isso inclui uma opção para impor " -"aritmética exata usando exceções para bloquear quaisquer operações inexatas." - -#: ../../library/decimal.rst:80 -msgid "" -"The decimal module was designed to support \"without prejudice, both exact " -"unrounded decimal arithmetic (sometimes called fixed-point arithmetic) and " -"rounded floating-point arithmetic.\" -- excerpt from the decimal arithmetic " -"specification." -msgstr "" -"O módulo decimal foi projetado para dar suporte, \"sem prejuízo, a " -"aritmética decimal não arredondada exata (às vezes chamada aritmética de " -"ponto fixo) e aritmética arredondada de ponto flutuante\". -- trecho da " -"especificação aritmética decimal." - -#: ../../library/decimal.rst:85 -msgid "" -"The module design is centered around three concepts: the decimal number, " -"the context for arithmetic, and signals." -msgstr "" -"O design do módulo é centrado em torno de três conceitos: o número decimal, " -"o contexto da aritmética e os sinais." - -#: ../../library/decimal.rst:88 -msgid "" -"A decimal number is immutable. It has a sign, coefficient digits, and an " -"exponent. To preserve significance, the coefficient digits do not truncate " -"trailing zeros. Decimals also include special values such as ``Infinity``, " -"``-Infinity``, and ``NaN``. The standard also differentiates ``-0`` from " -"``+0``." -msgstr "" -"Um número decimal é imutável. Possui um sinal, dígitos de coeficiente e um " -"expoente. Para preservar a significância, os dígitos do coeficiente não " -"truncam zeros à direita. Os decimais também incluem valores especiais, tais " -"como ``Infinity``, ``-Infinity`` e ``NaN``. O padrão também diferencia " -"``-0`` de ``+0``." - -#: ../../library/decimal.rst:94 -msgid "" -"The context for arithmetic is an environment specifying precision, rounding " -"rules, limits on exponents, flags indicating the results of operations, and " -"trap enablers which determine whether signals are treated as exceptions. " -"Rounding options include :const:`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_DOWN`, :const:" -"`ROUND_FLOOR`, :const:`ROUND_HALF_DOWN`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, :const:" -"`ROUND_HALF_UP`, :const:`ROUND_UP`, and :const:`ROUND_05UP`." -msgstr "" -"O contexto da aritmética é um ambiente que especifica precisão, regras de " -"arredondamento, limites de expoentes, sinalizadores indicando os resultados " -"das operações e ativadores de interceptação que determinam se os sinais são " -"tratados como exceções. As opções de arredondamento incluem :const:" -"`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_DOWN`, :const:`ROUND_FLOOR`, :const:" -"`ROUND_HALF_DOWN`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, :const:`ROUND_HALF_UP`, :const:" -"`ROUND_UP` e :const:`ROUND_05UP`." - -#: ../../library/decimal.rst:101 -msgid "" -"Signals are groups of exceptional conditions arising during the course of " -"computation. Depending on the needs of the application, signals may be " -"ignored, considered as informational, or treated as exceptions. The signals " -"in the decimal module are: :const:`Clamped`, :const:`InvalidOperation`, :" -"const:`DivisionByZero`, :const:`Inexact`, :const:`Rounded`, :const:" -"`Subnormal`, :const:`Overflow`, :const:`Underflow` and :const:" -"`FloatOperation`." -msgstr "" -"Sinais são grupos de condições excepcionais que surgem durante o curso da " -"computação. Dependendo das necessidades da aplicação, os sinais podem ser " -"ignorados, considerados informativos ou tratados como exceções. Os sinais no " -"módulo decimal são: :const:`Clamped`, :const:`InvalidOperation`, :const:" -"`DivisionByZero`, :const:`Inexact`, :const:`Rounded`, :const:`Subnormal`, :" -"const:`Overflow`, :const:`Underflow` e :const:`FloatOperation`." - -#: ../../library/decimal.rst:108 -msgid "" -"For each signal there is a flag and a trap enabler. When a signal is " -"encountered, its flag is set to one, then, if the trap enabler is set to " -"one, an exception is raised. Flags are sticky, so the user needs to reset " -"them before monitoring a calculation." -msgstr "" -"Para cada sinal, há um sinalizador e um ativador de interceptação. Quando um " -"sinal é encontrado, seu sinalizador é definido como um e, se o ativador de " -"interceptação estiver definido como um, uma exceção será gerada. Os " -"sinalizadores são fixos; portanto, o usuário precisa redefini-los antes de " -"monitorar um cálculo." - -#: ../../library/decimal.rst:116 -msgid "" -"IBM's General Decimal Arithmetic Specification, `The General Decimal " -"Arithmetic Specification `_." -msgstr "" -"A especificação geral aritmética decimal da IBM, `The General Decimal " -"Arithmetic Specification `_." - -#: ../../library/decimal.rst:125 -msgid "Quick-start Tutorial" -msgstr "Tutorial de início rápido" - -#: ../../library/decimal.rst:127 -msgid "" -"The usual start to using decimals is importing the module, viewing the " -"current context with :func:`getcontext` and, if necessary, setting new " -"values for precision, rounding, or enabled traps::" -msgstr "" -"O início usual do uso de decimais é importar o módulo, exibir o contexto " -"atual com :func:`getcontext` e, se necessário, definir novos valores para " -"precisão, arredondamento ou armadilhas ativados::" - -#: ../../library/decimal.rst:139 -msgid "" -"Decimal instances can be constructed from integers, strings, floats, or " -"tuples. Construction from an integer or a float performs an exact conversion " -"of the value of that integer or float. Decimal numbers include special " -"values such as ``NaN`` which stands for \"Not a number\", positive and " -"negative ``Infinity``, and ``-0``::" -msgstr "" -"Instâncias decimais podem ser construídas a partir de números inteiros, " -"strings, pontos flutuantes ou tuplas. A construção de um número inteiro ou " -"de um ponto flutuante realiza uma conversão exata do valor desse número " -"inteiro ou ponto flutuante. Os números decimais incluem valores especiais " -"como ``NaN``, que significa \"Não é um número\", ``Infinity`` positivo e " -"negativo e ``-0``::" - -#: ../../library/decimal.rst:163 -msgid "" -"If the :exc:`FloatOperation` signal is trapped, accidental mixing of " -"decimals and floats in constructors or ordering comparisons raises an " -"exception::" -msgstr "" -"Se o sinal :exc:`FloatOperation` for capturado na armadilha, a mistura " -"acidental de decimais e pontos flutuantes em construtores ou comparações de " -"ordenação levanta uma exceção::" - -#: ../../library/decimal.rst:182 -msgid "" -"The significance of a new Decimal is determined solely by the number of " -"digits input. Context precision and rounding only come into play during " -"arithmetic operations." -msgstr "" -"O significado de um novo decimal é determinado apenas pelo número de dígitos " -"inseridos. A precisão e o arredondamento do contexto só entram em jogo " -"durante operações aritméticas." - -#: ../../library/decimal.rst:199 -msgid "" -"If the internal limits of the C version are exceeded, constructing a decimal " -"raises :class:`InvalidOperation`::" -msgstr "" -"Se os limites internos da versão C forem excedidos, a construção de um " -"decimal levanta :class:`InvalidOperation`::" - -#: ../../library/decimal.rst:209 -msgid "" -"Decimals interact well with much of the rest of Python. Here is a small " -"decimal floating-point flying circus:" -msgstr "" -"Os decimais interagem bem com grande parte do resto do Python. Aqui está um " -"pequeno circo voador de ponto flutuante decimal:" - -#: ../../library/decimal.rst:241 -msgid "And some mathematical functions are also available to Decimal:" -msgstr "E algumas funções matemáticas também estão disponíveis no Decimal:" - -#: ../../library/decimal.rst:253 -msgid "" -"The :meth:`~Decimal.quantize` method rounds a number to a fixed exponent. " -"This method is useful for monetary applications that often round results to " -"a fixed number of places:" -msgstr "" -"O método :meth:`~Decimal.quantize` arredonda um número para um expoente " -"fixo. Esse método é útil para aplicações monetárias que geralmente " -"arredondam os resultados para um número fixo de locais:" - -#: ../../library/decimal.rst:262 -msgid "" -"As shown above, the :func:`getcontext` function accesses the current context " -"and allows the settings to be changed. This approach meets the needs of " -"most applications." -msgstr "" -"Como mostrado acima, a função :func:`getcontext` acessa o contexto atual e " -"permite que as configurações sejam alteradas. Essa abordagem atende às " -"necessidades da maioria das aplicações." - -#: ../../library/decimal.rst:266 -msgid "" -"For more advanced work, it may be useful to create alternate contexts using " -"the Context() constructor. To make an alternate active, use the :func:" -"`setcontext` function." -msgstr "" -"Para trabalhos mais avançados, pode ser útil criar contextos alternativos " -"usando o construtor Context(). Para ativar uma alternativa, use a função :" -"func:`setcontext`." - -#: ../../library/decimal.rst:270 -msgid "" -"In accordance with the standard, the :mod:`decimal` module provides two " -"ready to use standard contexts, :const:`BasicContext` and :const:" -"`ExtendedContext`. The former is especially useful for debugging because " -"many of the traps are enabled:" -msgstr "" -"De acordo com o padrão, o módulo :mod:`decimal` fornece dois contextos " -"padrão prontos para uso, :const:`BasicContext` e :const:`ExtendedContext`. O " -"primeiro é especialmente útil para depuração porque muitas das armadilhas " -"estão ativadas:" - -#: ../../library/decimal.rst:299 -msgid "" -"Contexts also have signal flags for monitoring exceptional conditions " -"encountered during computations. The flags remain set until explicitly " -"cleared, so it is best to clear the flags before each set of monitored " -"computations by using the :meth:`~Context.clear_flags` method. ::" -msgstr "" -"Os contextos também possuem sinalizadores para monitorar condições " -"excepcionais encontradas durante os cálculos. Os sinalizadores permanecem " -"definidos até que sejam explicitamente limpos, portanto, é melhor limpar os " -"sinalizadores antes de cada conjunto de cálculos monitorados usando o " -"método :meth:`~Context.clear_flags`. ::" - -#: ../../library/decimal.rst:312 -msgid "" -"The *flags* entry shows that the rational approximation to pi was rounded " -"(digits beyond the context precision were thrown away) and that the result " -"is inexact (some of the discarded digits were non-zero)." -msgstr "" -"A entrada *flags* mostra que a aproximação racional de pi foi arredondada " -"(dígitos além da precisão do contexto foram descartados) e que o resultado é " -"inexato (alguns dos dígitos descartados eram diferentes de zero)." - -#: ../../library/decimal.rst:316 -msgid "" -"Individual traps are set using the dictionary in the :attr:`~Context.traps` " -"attribute of a context:" -msgstr "" -"As armadilhas individuais são definidas usando o dicionário no atributo :" -"attr:`~Context.traps` de um contexto:" - -#: ../../library/decimal.rst:331 -msgid "" -"Most programs adjust the current context only once, at the beginning of the " -"program. And, in many applications, data is converted to :class:`Decimal` " -"with a single cast inside a loop. With context set and decimals created, " -"the bulk of the program manipulates the data no differently than with other " -"Python numeric types." -msgstr "" -"A maioria dos programas ajusta o contexto atual apenas uma vez, no início do " -"programa. E, em muitas aplicações, os dados são convertidos para :class:" -"`Decimal` com uma única conversão dentro de um loop. Com o conjunto de " -"contextos e decimais criados, a maior parte do programa manipula os dados de " -"maneira diferente do que com outros tipos numéricos do Python." - -#: ../../library/decimal.rst:343 -msgid "Decimal objects" -msgstr "Objetos de Decimal" - -#: ../../library/decimal.rst:348 -msgid "Construct a new :class:`Decimal` object based from *value*." -msgstr "Constrói um novo objeto de :class:`Decimal` com base em *value*." - -#: ../../library/decimal.rst:350 -msgid "" -"*value* can be an integer, string, tuple, :class:`float`, or another :class:" -"`Decimal` object. If no *value* is given, returns ``Decimal('0')``. If " -"*value* is a string, it should conform to the decimal numeric string syntax " -"after leading and trailing whitespace characters, as well as underscores " -"throughout, are removed::" -msgstr "" -"*value* pode ser um inteiro, string, tupla, :class:`float` ou outro objeto " -"de :class:`Decimal`. Se nenhum *value* for fornecido, retornará " -"``Decimal('0')``. Se *value* for uma string, ele deverá estar em " -"conformidade com a sintaxe da string numérica decimal após caracteres de " -"espaço em branco à esquerda e à direita, bem como sublinhados em toda parte, " -"serem removidos::" - -#: ../../library/decimal.rst:366 -msgid "" -"Other Unicode decimal digits are also permitted where ``digit`` appears " -"above. These include decimal digits from various other alphabets (for " -"example, Arabic-Indic and Devanāgarī digits) along with the fullwidth digits " -"``'\\uff10'`` through ``'\\uff19'``." -msgstr "" -"Outros dígitos decimais Unicode também são permitidos onde ``digit`` aparece " -"acima. Isso inclui dígitos decimais de vários outros alfabetos (por exemplo, " -"dígitos em árabes-índicos e devanágaris), além dos dígitos de largura total " -"``'\\uff10'`` a ``'\\uff19'``." - -#: ../../library/decimal.rst:371 -msgid "" -"If *value* is a :class:`tuple`, it should have three components, a sign " -"(``0`` for positive or ``1`` for negative), a :class:`tuple` of digits, and " -"an integer exponent. For example, ``Decimal((0, (1, 4, 1, 4), -3))`` returns " -"``Decimal('1.414')``." -msgstr "" -"Se *value* for um :class:`tuple`, ele deverá ter três componentes, um sinal " -"(``0`` para positivo ou ``1`` para negativo), um :class:`tuple` de dígitos e " -"um expoente inteiro. Por exemplo, ``Decimal((0, (1, 4, 1, 4), -3))`` returna " -"``Decimal('1.414')``." - -#: ../../library/decimal.rst:376 -msgid "" -"If *value* is a :class:`float`, the binary floating-point value is " -"losslessly converted to its exact decimal equivalent. This conversion can " -"often require 53 or more digits of precision. For example, " -"``Decimal(float('1.1'))`` converts to " -"``Decimal('1.100000000000000088817841970012523233890533447265625')``." -msgstr "" -"Se *value* é um :class:`float`, o valor do ponto flutuante binário é " -"convertido sem perdas no seu equivalente decimal exato. Essa conversão " -"geralmente requer 53 ou mais dígitos de precisão. Por exemplo, " -"``Decimal(float('1.1'))`` converte para " -"``Decimal('1.100000000000000088817841970012523233890533447265625')``." - -#: ../../library/decimal.rst:382 -msgid "" -"The *context* precision does not affect how many digits are stored. That is " -"determined exclusively by the number of digits in *value*. For example, " -"``Decimal('3.00000')`` records all five zeros even if the context precision " -"is only three." -msgstr "" -"A precisão *context* não afeta quantos dígitos estão armazenados. Isso é " -"determinado exclusivamente pelo número de dígitos em *value*. Por exemplo, " -"``Decimal('3.00000')`` registra todos os cinco zeros, mesmo que a precisão " -"do contexto seja apenas três." - -#: ../../library/decimal.rst:387 -msgid "" -"The purpose of the *context* argument is determining what to do if *value* " -"is a malformed string. If the context traps :const:`InvalidOperation`, an " -"exception is raised; otherwise, the constructor returns a new Decimal with " -"the value of ``NaN``." -msgstr "" -"O objetivo do argumento *context* é determinar o que fazer se *value* for " -"uma string malformada. Se o contexto capturar :const:`InvalidOperation`, uma " -"exceção será levantada; caso contrário, o construtor retornará um novo " -"decimal com o valor de ``NaN``." - -#: ../../library/decimal.rst:392 -msgid "Once constructed, :class:`Decimal` objects are immutable." -msgstr "Uma vez construídos, objetos de :class:`Decimal` são imutáveis." - -#: ../../library/decimal.rst:394 -msgid "" -"The argument to the constructor is now permitted to be a :class:`float` " -"instance." -msgstr "" -"O argumento para o construtor agora pode ser uma instância de :class:`float`." - -#: ../../library/decimal.rst:398 -msgid "" -":class:`float` arguments raise an exception if the :exc:`FloatOperation` " -"trap is set. By default the trap is off." -msgstr "" -"Os argumentos de :class:`float` levantam uma exceção se a armadilha :exc:" -"`FloatOperation` estiver definida. Por padrão, a armadilha está desativada." - -#: ../../library/decimal.rst:402 -msgid "" -"Underscores are allowed for grouping, as with integral and floating-point " -"literals in code." -msgstr "" -"Sublinhados são permitidos para agrupamento, como nos literais de ponto " -"flutuante e integral no código." - -#: ../../library/decimal.rst:406 -msgid "" -"Decimal floating-point objects share many properties with the other built-in " -"numeric types such as :class:`float` and :class:`int`. All of the usual " -"math operations and special methods apply. Likewise, decimal objects can be " -"copied, pickled, printed, used as dictionary keys, used as set elements, " -"compared, sorted, and coerced to another type (such as :class:`float` or :" -"class:`int`)." -msgstr "" -"Objetos decimais de ponto flutuante compartilham muitas propriedades com " -"outros tipos numéricos embutidos, como :class:`float` e :class:`int`. Todas " -"as operações matemáticas usuais e métodos especiais se aplicam. Da mesma " -"forma, objetos decimais podem ser copiados, separados, impressos, usados " -"como chaves de dicionário, usados como elementos de conjunto, comparados, " -"classificados e convertidos a outro tipo (como :class:`float` ou :class:" -"`int`)." - -#: ../../library/decimal.rst:413 -msgid "" -"There are some small differences between arithmetic on Decimal objects and " -"arithmetic on integers and floats. When the remainder operator ``%`` is " -"applied to Decimal objects, the sign of the result is the sign of the " -"*dividend* rather than the sign of the divisor::" -msgstr "" -"Existem algumas pequenas diferenças entre aritmética em objetos decimais e " -"aritmética em números inteiros e flutuantes. Quando o operador de resto " -"``%`` é aplicado a objetos decimais, o sinal do resultado é o sinal do " -"*dividend* em vez do sinal do divisor::" - -#: ../../library/decimal.rst:423 -msgid "" -"The integer division operator ``//`` behaves analogously, returning the " -"integer part of the true quotient (truncating towards zero) rather than its " -"floor, so as to preserve the usual identity ``x == (x // y) * y + x % y``::" -msgstr "" -"O operador de divisão inteira ``//`` se comporta de maneira análoga, " -"retornando a parte inteira do quociente verdadeiro (truncando em direção a " -"zero) em vez de seu resto, de modo a preservar a identidade usual ``x == " -"(x // y) * y + x % y``::" - -#: ../../library/decimal.rst:432 -msgid "" -"The ``%`` and ``//`` operators implement the ``remainder`` and ``divide-" -"integer`` operations (respectively) as described in the specification." -msgstr "" -"Os operadores ``%`` e ``//`` implementam as operações de ``remainder`` e " -"``divide-integer`` (respectivamente) como descrito na especificação." - -#: ../../library/decimal.rst:436 -msgid "" -"Decimal objects cannot generally be combined with floats or instances of :" -"class:`fractions.Fraction` in arithmetic operations: an attempt to add a :" -"class:`Decimal` to a :class:`float`, for example, will raise a :exc:" -"`TypeError`. However, it is possible to use Python's comparison operators " -"to compare a :class:`Decimal` instance ``x`` with another number ``y``. " -"This avoids confusing results when doing equality comparisons between " -"numbers of different types." -msgstr "" -"Objetos decimais geralmente não podem ser combinados com pontos flutuantes " -"ou instâncias de :class:`fractions.Fraction` em operações aritméticas: uma " -"tentativa de adicionar um :class:`Decimal` a um :class:`float`, por exemplo, " -"vai levantar um :exc:`TypeError`. No entanto, é possível usar os operadores " -"de comparação do Python para comparar uma instância de :class:`Decimal` " -"``x`` com outro número ``y``. Isso evita resultados confusos ao fazer " -"comparações de igualdade entre números de tipos diferentes." - -#: ../../library/decimal.rst:444 -msgid "" -"Mixed-type comparisons between :class:`Decimal` instances and other numeric " -"types are now fully supported." -msgstr "" -"As comparações de tipos mistos entre instâncias de :class:`Decimal` e outros " -"tipos numéricos agora são totalmente suportadas." - -#: ../../library/decimal.rst:448 -msgid "" -"In addition to the standard numeric properties, decimal floating-point " -"objects also have a number of specialized methods:" -msgstr "" -"Além das propriedades numéricas padrões, os objetos de ponto flutuante " -"decimal também possuem vários métodos especializados:" - -#: ../../library/decimal.rst:454 -msgid "" -"Return the adjusted exponent after shifting out the coefficient's rightmost " -"digits until only the lead digit remains: ``Decimal('321e+5').adjusted()`` " -"returns seven. Used for determining the position of the most significant " -"digit with respect to the decimal point." -msgstr "" -"Retorna o expoente ajustado depois de deslocar os dígitos mais à direita do " -"coeficiente até restar apenas o dígito principal: ``Decimal('321e+5')." -"adjusted()`` retorna sete. Usado para determinar a posição do dígito mais " -"significativo em relação ao ponto decimal." - -#: ../../library/decimal.rst:461 -msgid "" -"Return a pair ``(n, d)`` of integers that represent the given :class:" -"`Decimal` instance as a fraction, in lowest terms and with a positive " -"denominator::" -msgstr "" -"Retorna um par ``(n, d)`` de números inteiros que representam a instância " -"dada :class:`Decimal` como uma fração, nos termos mais baixos e com um " -"denominador positivo::" - -#: ../../library/decimal.rst:468 -msgid "" -"The conversion is exact. Raise OverflowError on infinities and ValueError " -"on NaNs." -msgstr "" -"A conversão é exata. Levanta OverflowError em infinitos e ValueError em NaNs." - -#: ../../library/decimal.rst:475 -msgid "" -"Return a :term:`named tuple` representation of the number: " -"``DecimalTuple(sign, digits, exponent)``." -msgstr "" -"Retorna uma representação de :term:`tupla nomeada ` do número: " -"``DecimalTuple(sign, digits, exponent)``." - -#: ../../library/decimal.rst:481 -msgid "" -"Return the canonical encoding of the argument. Currently, the encoding of " -"a :class:`Decimal` instance is always canonical, so this operation returns " -"its argument unchanged." -msgstr "" -"Retorna a codificação canônica do argumento. Atualmente, a codificação de " -"uma instância de :class:`Decimal` é sempre canônica, portanto, esta operação " -"retorna seu argumento inalterado." - -#: ../../library/decimal.rst:487 -msgid "" -"Compare the values of two Decimal instances. :meth:`compare` returns a " -"Decimal instance, and if either operand is a NaN then the result is a NaN::" -msgstr "" -"Compara os valores de duas instâncias decimais. :meth:`compare` retorna uma " -"instância decimal, e se qualquer operando for um NaN, o resultado será um " -"NaN::" - -#: ../../library/decimal.rst:498 -msgid "" -"This operation is identical to the :meth:`compare` method, except that all " -"NaNs signal. That is, if neither operand is a signaling NaN then any quiet " -"NaN operand is treated as though it were a signaling NaN." -msgstr "" -"Esta operação é idêntica ao método :meth:`compare`, exceto que todos os NaNs " -"sinalizam. Ou seja, se nenhum operando for um NaN sinalizador, qualquer " -"operando NaN silencioso será tratado como se fosse um NaN sinalizador." - -#: ../../library/decimal.rst:504 -msgid "" -"Compare two operands using their abstract representation rather than their " -"numerical value. Similar to the :meth:`compare` method, but the result " -"gives a total ordering on :class:`Decimal` instances. Two :class:`Decimal` " -"instances with the same numeric value but different representations compare " -"unequal in this ordering:" -msgstr "" -"Compara dois operandos usando sua representação abstrata em vez de seu valor " -"numérico. Semelhante ao método :meth:`compare`, mas o resultado fornece uma " -"ordem total nas instâncias de :class:`Decimal`. Duas instâncias de :class:" -"`Decimal` com o mesmo valor numérico, mas diferentes representações, se " -"comparam desiguais nesta ordem:" - -#: ../../library/decimal.rst:513 -msgid "" -"Quiet and signaling NaNs are also included in the total ordering. The " -"result of this function is ``Decimal('0')`` if both operands have the same " -"representation, ``Decimal('-1')`` if the first operand is lower in the total " -"order than the second, and ``Decimal('1')`` if the first operand is higher " -"in the total order than the second operand. See the specification for " -"details of the total order." -msgstr "" -"Os NaNs silenciosos e sinalizadores também estão incluídos no pedido total. " -"O resultado dessa função é ``Decimal('0')`` se os dois operandos tiverem a " -"mesma representação, ``Decimal('-1')`` se o primeiro operando for menor na " -"ordem total que o segundo e ``Decimal('1')`` se o primeiro operando for " -"maior na ordem total que o segundo operando. Veja a especificação para " -"detalhes da ordem total." - -#: ../../library/decimal.rst:520 ../../library/decimal.rst:531 -#: ../../library/decimal.rst:559 ../../library/decimal.rst:846 -msgid "" -"This operation is unaffected by context and is quiet: no flags are changed " -"and no rounding is performed. As an exception, the C version may raise " -"InvalidOperation if the second operand cannot be converted exactly." -msgstr "" -"Esta operação não é afetada pelo contexto e é silenciosa: nenhum sinalizador " -"é alterado e nenhum arredondamento é executado. Como uma exceção, a versão C " -"pode levantar InvalidOperation se o segundo operando não puder ser " -"convertido exatamente." - -#: ../../library/decimal.rst:526 -msgid "" -"Compare two operands using their abstract representation rather than their " -"value as in :meth:`compare_total`, but ignoring the sign of each operand. " -"``x.compare_total_mag(y)`` is equivalent to ``x.copy_abs().compare_total(y." -"copy_abs())``." -msgstr "" -"Compara dois operandos usando sua representação abstrata em vez de seu " -"valor, como em :meth:`compare_total`, mas ignorando o sinal de cada " -"operando. ``x.compare_total_mag(y)`` é equivalente a ``x.copy_abs()." -"compare_total(y.copy_abs())``." - -#: ../../library/decimal.rst:537 -msgid "" -"Just returns self, this method is only to comply with the Decimal " -"Specification." -msgstr "" -"Apenas retorna a si próprio, sendo esse método apenas para atender à " -"Especificação de Decimal." - -#: ../../library/decimal.rst:542 -msgid "" -"Return the absolute value of the argument. This operation is unaffected by " -"the context and is quiet: no flags are changed and no rounding is performed." -msgstr "" -"Retorna o valor absoluto do argumento. Esta operação não é afetada pelo " -"contexto e é silenciosa: nenhum sinalizador é alterado e nenhum " -"arredondamento é executado." - -#: ../../library/decimal.rst:548 -msgid "" -"Return the negation of the argument. This operation is unaffected by the " -"context and is quiet: no flags are changed and no rounding is performed." -msgstr "" -"Retorna a negação do argumento. Esta operação não é afetada pelo contexto e " -"é silenciosa: nenhum sinalizador é alterado e nenhum arredondamento é " -"executado." - -#: ../../library/decimal.rst:553 -msgid "" -"Return a copy of the first operand with the sign set to be the same as the " -"sign of the second operand. For example:" -msgstr "" -"Retorna uma cópia do primeiro operando com o sinal definido para ser o mesmo " -"que o sinal do segundo operando. Por exemplo:" - -#: ../../library/decimal.rst:565 -msgid "" -"Return the value of the (natural) exponential function ``e**x`` at the given " -"number. The result is correctly rounded using the :const:`ROUND_HALF_EVEN` " -"rounding mode." -msgstr "" -"Retorna o valor da função exponencial (natural) ``e**x`` no número " -"especificado. O resultado é arredondado corretamente usando o modo de " -"arredondamento :const:`ROUND_HALF_EVEN`." - -#: ../../library/decimal.rst:576 -msgid "" -"Alternative constructor that only accepts instances of :class:`float` or :" -"class:`int`." -msgstr "" -"Construtor alternativo que aceita apenas instâncias de :class:`float` ou :" -"class:`int`." - -#: ../../library/decimal.rst:579 -msgid "" -"Note ``Decimal.from_float(0.1)`` is not the same as ``Decimal('0.1')``. " -"Since 0.1 is not exactly representable in binary floating point, the value " -"is stored as the nearest representable value which is " -"``0x1.999999999999ap-4``. That equivalent value in decimal is " -"``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625``." -msgstr "" -"Observe que ``Decimal.from_float(0.1)`` não é o mesmo que " -"``Decimal('0.1')``. Como 0.1 não é exatamente representável no ponto " -"flutuante binário, o valor é armazenado como o valor representável mais " -"próximo que é ``0x1.999999999999ap-4``.; Esse valor equivalente em decimal é " -"``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625``." - -#: ../../library/decimal.rst:585 -msgid "" -"From Python 3.2 onwards, a :class:`Decimal` instance can also be constructed " -"directly from a :class:`float`." -msgstr "" -"A partir do Python 3.2 em diante, uma instância de :class:`Decimal` também " -"pode ser construída diretamente a partir de um :class:`float`." - -#: ../../library/decimal.rst:603 -msgid "" -"Fused multiply-add. Return self*other+third with no rounding of the " -"intermediate product self*other." -msgstr "" -"Multiplicação e adição fundidos. Retorna self*other+third sem arredondamento " -"do produto intermediário self*other." - -#: ../../library/decimal.rst:611 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is canonical and :const:`False` " -"otherwise. Currently, a :class:`Decimal` instance is always canonical, so " -"this operation always returns :const:`True`." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for canônico e :const:`False` caso " -"contrário. Atualmente, uma instância de :class:`Decimal` é sempre canônica, " -"portanto, esta operação sempre retorna :const:`True`." - -#: ../../library/decimal.rst:617 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is a finite number, and :const:`False` " -"if the argument is an infinity or a NaN." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for um número finito e :const:`False` " -"se o argumento for um infinito ou um NaN." - -#: ../../library/decimal.rst:622 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is either positive or negative infinity " -"and :const:`False` otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for infinito positivo ou negativo e :" -"const:`False` caso contrário." - -#: ../../library/decimal.rst:627 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is a (quiet or signaling) NaN and :" -"const:`False` otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for NaN (silencioso ou sinalizador) e :" -"const:`False` caso contrário." - -#: ../../library/decimal.rst:632 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is a *normal* finite number. Return :" -"const:`False` if the argument is zero, subnormal, infinite or a NaN." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for um número finito *normal*. Retorna :" -"const:`False` se o argumento for zero, subnormal, infinito ou NaN." - -#: ../../library/decimal.rst:637 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is a quiet NaN, and :const:`False` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for um NaN silencioso, e :const:`False` " -"caso contrário." - -#: ../../library/decimal.rst:642 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument has a negative sign and :const:`False` " -"otherwise. Note that zeros and NaNs can both carry signs." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento tiver um sinal negativo e :const:" -"`False` caso contrário. Observe que zeros e NaNs podem carregar sinais." - -#: ../../library/decimal.rst:647 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is a signaling NaN and :const:`False` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for um sinal NaN e :const:`False` caso " -"contrário." - -#: ../../library/decimal.rst:652 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is subnormal, and :const:`False` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for subnormal e :const:`False` caso " -"contrário." - -#: ../../library/decimal.rst:657 -msgid "" -"Return :const:`True` if the argument is a (positive or negative) zero and :" -"const:`False` otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento for um zero (positivo ou negativo) e :" -"const:`False` caso contrário." - -#: ../../library/decimal.rst:662 -msgid "" -"Return the natural (base e) logarithm of the operand. The result is " -"correctly rounded using the :const:`ROUND_HALF_EVEN` rounding mode." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo (base e) natural do operando. O resultado é arredondado " -"corretamente usando o modo de arredondamento :const:`ROUND_HALF_EVEN`." - -#: ../../library/decimal.rst:667 -msgid "" -"Return the base ten logarithm of the operand. The result is correctly " -"rounded using the :const:`ROUND_HALF_EVEN` rounding mode." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo da base dez do operando. O resultado é arredondado " -"corretamente usando o modo de arredondamento :const:`ROUND_HALF_EVEN`." - -#: ../../library/decimal.rst:672 -msgid "" -"For a nonzero number, return the adjusted exponent of its operand as a :" -"class:`Decimal` instance. If the operand is a zero then ``Decimal('-" -"Infinity')`` is returned and the :const:`DivisionByZero` flag is raised. If " -"the operand is an infinity then ``Decimal('Infinity')`` is returned." -msgstr "" -"Para um número diferente de zero, retorna o expoente ajustado de seu " -"operando como uma instância de :class:`Decimal`. Se o operando é zero, " -"``Decimal('-Infinity')`` é retornado e o sinalizador :const:`DivisionByZero` " -"é levantado. Se o operando for um infinito, ``Decimal('Infinity')`` será " -"retornado." - -#: ../../library/decimal.rst:680 -msgid "" -":meth:`logical_and` is a logical operation which takes two *logical " -"operands* (see :ref:`logical_operands_label`). The result is the digit-wise " -"``and`` of the two operands." -msgstr "" -":meth:`logical_and` é uma operação lógica que leva dois *operandos lógicos* " -"(consulte :ref:`logical_operands_label`). O resultado é o ``and`` dígito a " -"dígito dos dois operandos." - -#: ../../library/decimal.rst:686 -msgid "" -":meth:`logical_invert` is a logical operation. The result is the digit-wise " -"inversion of the operand." -msgstr "" -":meth:`logical_invert` é uma operação lógica. O resultado é a inversão " -"dígito a dígito do operando." - -#: ../../library/decimal.rst:691 -msgid "" -":meth:`logical_or` is a logical operation which takes two *logical operands* " -"(see :ref:`logical_operands_label`). The result is the digit-wise ``or`` of " -"the two operands." -msgstr "" -":meth:`logical_or` é uma operação lógica que leva dois *operandos lógicos* " -"(consulte :ref:`logical_operands_label`). O resultado é o ``or`` dígito a " -"dígito dos dois operandos." - -#: ../../library/decimal.rst:697 -msgid "" -":meth:`logical_xor` is a logical operation which takes two *logical " -"operands* (see :ref:`logical_operands_label`). The result is the digit-wise " -"exclusive or of the two operands." -msgstr "" -":meth:`logical_xor` é uma operação lógica que leva dois *operandos lógicos* " -"(consulte :ref:`logical_operands_label`). O resultado é o \"ou exclusivo\" " -"dígito a dígito ou dos dois operandos." - -#: ../../library/decimal.rst:703 -msgid "" -"Like ``max(self, other)`` except that the context rounding rule is applied " -"before returning and that ``NaN`` values are either signaled or ignored " -"(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." -msgstr "" -"Como ``max(self, other)``, exceto que a regra de arredondamento de contexto " -"é aplicada antes de retornar e que os valores ``NaN`` são sinalizados ou " -"ignorados (dependendo do contexto e se estão sinalizando ou silenciosos)." - -#: ../../library/decimal.rst:710 -msgid "" -"Similar to the :meth:`.max` method, but the comparison is done using the " -"absolute values of the operands." -msgstr "" -"Semelhante ao método :meth:`.max`, mas a comparação é feita usando os " -"valores absolutos dos operandos." - -#: ../../library/decimal.rst:715 -msgid "" -"Like ``min(self, other)`` except that the context rounding rule is applied " -"before returning and that ``NaN`` values are either signaled or ignored " -"(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." -msgstr "" -"Como ``min(self, other)``, exceto que a regra de arredondamento de contexto " -"é aplicada antes de retornar e que os valores ``NaN`` são sinalizados ou " -"ignorados (dependendo do contexto e se estão sinalizando ou silenciosos)." - -#: ../../library/decimal.rst:722 -msgid "" -"Similar to the :meth:`.min` method, but the comparison is done using the " -"absolute values of the operands." -msgstr "" -"Semelhante ao método :meth:`.min`, mas a comparação é feita usando os " -"valores absolutos dos operandos." - -#: ../../library/decimal.rst:727 -msgid "" -"Return the largest number representable in the given context (or in the " -"current thread's context if no context is given) that is smaller than the " -"given operand." -msgstr "" -"Retorna o maior número representável no contexto fornecido (ou no contexto " -"atual da thread, se nenhum contexto for fornecido) que seja menor que o " -"operando especificado." - -#: ../../library/decimal.rst:733 -msgid "" -"Return the smallest number representable in the given context (or in the " -"current thread's context if no context is given) that is larger than the " -"given operand." -msgstr "" -"Retorna o menor número representável no contexto fornecido (ou no contexto " -"atual da thread, se nenhum contexto for fornecido) que seja maior que o " -"operando fornecido." - -#: ../../library/decimal.rst:739 -msgid "" -"If the two operands are unequal, return the number closest to the first " -"operand in the direction of the second operand. If both operands are " -"numerically equal, return a copy of the first operand with the sign set to " -"be the same as the sign of the second operand." -msgstr "" -"Se os dois operandos forem desiguais, retorna o número mais próximo ao " -"primeiro operando na direção do segundo operando. Se os dois operandos forem " -"numericamente iguais, retorna uma cópia do primeiro operando com o sinal " -"configurado para ser o mesmo que o sinal do segundo operando." - -#: ../../library/decimal.rst:746 -msgid "" -"Used for producing canonical values of an equivalence class within either " -"the current context or the specified context." -msgstr "" -"Usado para produzir valores canônicos de uma classe de equivalência no " -"contexto atual ou no contexto especificado." - -#: ../../library/decimal.rst:749 -msgid "" -"This has the same semantics as the unary plus operation, except that if the " -"final result is finite it is reduced to its simplest form, with all trailing " -"zeros removed and its sign preserved. That is, while the coefficient is non-" -"zero and a multiple of ten the coefficient is divided by ten and the " -"exponent is incremented by 1. Otherwise (the coefficient is zero) the " -"exponent is set to 0. In all cases the sign is unchanged." -msgstr "" -"Esta tem a mesma semântica que a operação unária mais, exceto que se o " -"resultado final for finito, ele será reduzido à sua forma mais simples, com " -"todos os zeros à direita removidos e seu sinal preservado. Ou seja, enquanto " -"o coeficiente for diferente de zero e múltiplo de dez, o coeficiente é " -"dividido por dez e o expoente é incrementado em 1. Caso contrário (o " -"coeficiente é zero), o expoente é definido como 0. Em todos os casos, o " -"sinal permanece inalterado. ." - -#: ../../library/decimal.rst:756 -msgid "" -"For example, ``Decimal('32.100')`` and ``Decimal('0.321000e+2')`` both " -"normalize to the equivalent value ``Decimal('32.1')``." -msgstr "" -"Por exemplo, ``Decimal('32.100')`` e ``Decimal('0.321000e+2')`` ambos " -"normalizam para o valor equivalente ``Decimal('32.1')``." - -#: ../../library/decimal.rst:759 -msgid "Note that rounding is applied *before* reducing to simplest form." -msgstr "" -"Observe que o arredondamento é aplicado *antes* de reduzir para a forma mais " -"simples." - -#: ../../library/decimal.rst:761 -msgid "" -"In the latest versions of the specification, this operation is also known as " -"``reduce``." -msgstr "" -"Nas versões mais recentes da especificação, esta operação também é conhecida " -"como ``reduce``." - -#: ../../library/decimal.rst:766 -msgid "" -"Return a string describing the *class* of the operand. The returned value " -"is one of the following ten strings." -msgstr "" -"Retorna uma string descrevendo a *classe* do operando. O valor retornado é " -"uma das dez sequências a seguir." - -#: ../../library/decimal.rst:769 -msgid "``\"-Infinity\"``, indicating that the operand is negative infinity." -msgstr "``\"-Infinity\"``, indicando que o operando é infinito negativo." - -#: ../../library/decimal.rst:770 -msgid "" -"``\"-Normal\"``, indicating that the operand is a negative normal number." -msgstr "``\"-Normal\"``, indicando que o operando é um número normal negativo." - -#: ../../library/decimal.rst:771 -msgid "" -"``\"-Subnormal\"``, indicating that the operand is negative and subnormal." -msgstr "``\"-Subnormal\"``, indicando que o operando é negativo e subnormal." - -#: ../../library/decimal.rst:772 -msgid "``\"-Zero\"``, indicating that the operand is a negative zero." -msgstr "``\"-Zero\"``, indicando que o operando é um zero negativo." - -#: ../../library/decimal.rst:773 -msgid "``\"+Zero\"``, indicating that the operand is a positive zero." -msgstr "``\"+Zero\"``, indicando que o operando é um zero positivo." - -#: ../../library/decimal.rst:774 -msgid "" -"``\"+Subnormal\"``, indicating that the operand is positive and subnormal." -msgstr "``\"+Subnormal\"``, indicando que o operando é positivo e subnormal." - -#: ../../library/decimal.rst:775 -msgid "" -"``\"+Normal\"``, indicating that the operand is a positive normal number." -msgstr "``\"+Normal\"``, indicando que o operando é um número normal positivo." - -#: ../../library/decimal.rst:776 -msgid "``\"+Infinity\"``, indicating that the operand is positive infinity." -msgstr "``\"+Infinity\"``, indicando que o operando é infinito positivo." - -#: ../../library/decimal.rst:777 -msgid "``\"NaN\"``, indicating that the operand is a quiet NaN (Not a Number)." -msgstr "" -"``\"NaN\"``, indicando que o operando é um NaN (\"Not a Number\") silencioso." - -#: ../../library/decimal.rst:778 -msgid "``\"sNaN\"``, indicating that the operand is a signaling NaN." -msgstr "``\"sNaN\"``, indicando que o operando é um NaN sinalizador." - -#: ../../library/decimal.rst:782 -msgid "" -"Return a value equal to the first operand after rounding and having the " -"exponent of the second operand." -msgstr "" -"Retorna um valor igual ao primeiro operando após o arredondamento e com o " -"expoente do segundo operando." - -#: ../../library/decimal.rst:788 -msgid "" -"Unlike other operations, if the length of the coefficient after the quantize " -"operation would be greater than precision, then an :const:`InvalidOperation` " -"is signaled. This guarantees that, unless there is an error condition, the " -"quantized exponent is always equal to that of the right-hand operand." -msgstr "" -"Diferentemente de outras operações, se o comprimento do coeficiente após a " -"operação de quantização for maior que a precisão, então :const:" -"`InvalidOperation` é sinalizado. Isso garante que, a menos que haja uma " -"condição de erro, o expoente quantizado é sempre igual ao do operando do " -"lado direito." - -#: ../../library/decimal.rst:794 -msgid "" -"Also unlike other operations, quantize never signals Underflow, even if the " -"result is subnormal and inexact." -msgstr "" -"Também, diferentemente de outras operações, a quantização nunca sinaliza " -"Underflow, mesmo que o resultado seja subnormal e inexato." - -#: ../../library/decimal.rst:797 -msgid "" -"If the exponent of the second operand is larger than that of the first then " -"rounding may be necessary. In this case, the rounding mode is determined by " -"the ``rounding`` argument if given, else by the given ``context`` argument; " -"if neither argument is given the rounding mode of the current thread's " -"context is used." -msgstr "" -"Se o expoente do segundo operando for maior que o do primeiro, o " -"arredondamento poderá ser necessário. Nesse caso, o modo de arredondamento é " -"determinado pelo argumento ``rounding``, se fornecido, ou pelo argumento " -"``context`` fornecido; se nenhum argumento for fornecido, o modo de " -"arredondamento do contexto da thread atual será usado." - -#: ../../library/decimal.rst:803 -msgid "" -"An error is returned whenever the resulting exponent is greater than :attr:" -"`~Context.Emax` or less than :meth:`~Context.Etiny`." -msgstr "" -"Um erro é retornado sempre que o expoente resultante for maior que :attr:" -"`~Context.Emax` ou menor que :meth:`~Context.Etiny`." - -#: ../../library/decimal.rst:808 -msgid "" -"Return ``Decimal(10)``, the radix (base) in which the :class:`Decimal` class " -"does all its arithmetic. Included for compatibility with the specification." -msgstr "" -"Retorna ``Decimal(10)``, a raiz (base) na qual a classe :class:`Decimal` faz " -"toda a sua aritmética. Incluído para compatibilidade com a especificação." - -#: ../../library/decimal.rst:814 -msgid "" -"Return the remainder from dividing *self* by *other*. This differs from " -"``self % other`` in that the sign of the remainder is chosen so as to " -"minimize its absolute value. More precisely, the return value is ``self - n " -"* other`` where ``n`` is the integer nearest to the exact value of ``self / " -"other``, and if two integers are equally near then the even one is chosen." -msgstr "" -"Retorna o resto da divisão de *self* por *other*. Isso é diferente de ``self " -"% other``, pois o sinal do resto é escolhido para minimizar seu valor " -"absoluto. Mais precisamente, o valor de retorno é ``self - n * other``, onde " -"``n`` é o número inteiro mais próximo do valor exato de ``self / other``, e " -"se dois números inteiros estiverem igualmente próximos, o par será é " -"escolhido." - -#: ../../library/decimal.rst:821 -msgid "If the result is zero then its sign will be the sign of *self*." -msgstr "Se o resultado for zero, seu sinal será o sinal de *self*." - -#: ../../library/decimal.rst:832 -msgid "" -"Return the result of rotating the digits of the first operand by an amount " -"specified by the second operand. The second operand must be an integer in " -"the range -precision through precision. The absolute value of the second " -"operand gives the number of places to rotate. If the second operand is " -"positive then rotation is to the left; otherwise rotation is to the right. " -"The coefficient of the first operand is padded on the left with zeros to " -"length precision if necessary. The sign and exponent of the first operand " -"are unchanged." -msgstr "" -"Retorna o resultado da rotação dos dígitos do primeiro operando em uma " -"quantidade especificada pelo segundo operando. O segundo operando deve ser " -"um número inteiro no intervalo - precisão através da precisão. O valor " -"absoluto do segundo operando fornece o número de locais a serem " -"rotacionados. Se o segundo operando for positivo, a rotação será para a " -"esquerda; caso contrário, a rotação será para a direita. O coeficiente do " -"primeiro operando é preenchido à esquerda com zeros na precisão do " -"comprimento, se necessário. O sinal e o expoente do primeiro operando não " -"são alterados." - -#: ../../library/decimal.rst:843 -msgid "" -"Test whether self and other have the same exponent or whether both are " -"``NaN``." -msgstr "" -"Testa se \"self\" e \"other\" têm o mesmo expoente ou se ambos são ``NaN``." - -#: ../../library/decimal.rst:852 -msgid "" -"Return the first operand with exponent adjusted by the second. Equivalently, " -"return the first operand multiplied by ``10**other``. The second operand " -"must be an integer." -msgstr "" -"Retorna o primeiro operando com o expoente ajustado pelo segundo. Da mesma " -"forma, retorna o primeiro operando multiplicado por ``10**other``. O segundo " -"operando deve ser um número inteiro." - -#: ../../library/decimal.rst:858 -msgid "" -"Return the result of shifting the digits of the first operand by an amount " -"specified by the second operand. The second operand must be an integer in " -"the range -precision through precision. The absolute value of the second " -"operand gives the number of places to shift. If the second operand is " -"positive then the shift is to the left; otherwise the shift is to the " -"right. Digits shifted into the coefficient are zeros. The sign and " -"exponent of the first operand are unchanged." -msgstr "" -"Retorna o resultado da troca dos dígitos do primeiro operando em uma " -"quantidade especificada pelo segundo operando. O segundo operando deve ser " -"um número inteiro no intervalo - precisão através da precisão. O valor " -"absoluto do segundo operando fornece o número de locais a serem deslocados. " -"Se o segundo operando for positivo, o deslocamento será para a esquerda; " -"caso contrário, a mudança é para a direita. Os dígitos deslocados para o " -"coeficiente são zeros. O sinal e o expoente do primeiro operando não são " -"alterados." - -#: ../../library/decimal.rst:868 -msgid "Return the square root of the argument to full precision." -msgstr "Retorna a raiz quadrada do argumento para a precisão total." - -#: ../../library/decimal.rst:873 ../../library/decimal.rst:1510 -msgid "" -"Convert to a string, using engineering notation if an exponent is needed." -msgstr "" -"Converte em uma string, usando notação de engenharia, se for necessário um " -"expoente." - -#: ../../library/decimal.rst:875 ../../library/decimal.rst:1512 -msgid "" -"Engineering notation has an exponent which is a multiple of 3. This can " -"leave up to 3 digits to the left of the decimal place and may require the " -"addition of either one or two trailing zeros." -msgstr "" -"A notação de engenharia possui um expoente que é múltiplo de 3. Isso pode " -"deixar até 3 dígitos à esquerda da casa decimal e pode exigir a adição de um " -"ou dois zeros à direita." - -#: ../../library/decimal.rst:879 -msgid "" -"For example, this converts ``Decimal('123E+1')`` to ``Decimal('1.23E+3')``." -msgstr "" -"Por exemplo, isso converte ``Decimal('123E+1')`` para ``Decimal('1.23E+3')``." - -#: ../../library/decimal.rst:883 -msgid "" -"Identical to the :meth:`to_integral_value` method. The ``to_integral`` name " -"has been kept for compatibility with older versions." -msgstr "" -"Idêntico ao método :meth:`to_integral_value`. O nome ``to_integral`` foi " -"mantido para compatibilidade com versões mais antigas." - -#: ../../library/decimal.rst:888 -msgid "" -"Round to the nearest integer, signaling :const:`Inexact` or :const:`Rounded` " -"as appropriate if rounding occurs. The rounding mode is determined by the " -"``rounding`` parameter if given, else by the given ``context``. If neither " -"parameter is given then the rounding mode of the current context is used." -msgstr "" -"Arredonda para o número inteiro mais próximo, sinalizando :const:`Inexact` " -"ou :const:`Rounded`, conforme apropriado, se o arredondamento ocorrer. O " -"modo de arredondamento é determinado pelo parâmetro ``rounding``, se " -"fornecido, ou pelo ``context`` especificado. Se nenhum parâmetro for " -"fornecido, o modo de arredondamento do contexto atual será usado." - -#: ../../library/decimal.rst:896 -msgid "" -"Round to the nearest integer without signaling :const:`Inexact` or :const:" -"`Rounded`. If given, applies *rounding*; otherwise, uses the rounding " -"method in either the supplied *context* or the current context." -msgstr "" -"Arredonda para o número inteiro mais próximo sem sinalizar :const:`Inexact` " -"ou :const:`Rounding`. Se fornecido, aplica *rounding*; caso contrário, usa o " -"método de arredondamento no *context* especificado ou no contexto atual." - -#: ../../library/decimal.rst:900 -msgid "Decimal numbers can be rounded using the :func:`.round` function:" -msgstr "" -"Os números decimais podem ser arredondados usando a função :func:`.round`:" - -#: ../../library/decimal.rst:905 -msgid "" -"If *ndigits* is not given or ``None``, returns the nearest :class:`int` to " -"*number*, rounding ties to even, and ignoring the rounding mode of the :" -"class:`Decimal` context. Raises :exc:`OverflowError` if *number* is an " -"infinity or :exc:`ValueError` if it is a (quiet or signaling) NaN." -msgstr "" -"Se *ndigits* não for fornecido ou ``None``, retorna o :class:`int` de " -"*number* mais próximo, arredondando até chegar em par, e ignorando o modo de " -"arredondamento do contexto :class:`Decimal`. Levanta :exc:`OverflowError` se " -"*number* for um infinito ou :exc:`ValueError` se for um NaN (silencioso ou " -"de sinalização)." - -#: ../../library/decimal.rst:911 -msgid "" -"If *ndigits* is an :class:`int`, the context's rounding mode is respected " -"and a :class:`Decimal` representing *number* rounded to the nearest multiple " -"of ``Decimal('1E-ndigits')`` is returned; in this case, ``round(number, " -"ndigits)`` is equivalent to ``self.quantize(Decimal('1E-ndigits'))``. " -"Returns ``Decimal('NaN')`` if *number* is a quiet NaN. Raises :class:" -"`InvalidOperation` if *number* is an infinity, a signaling NaN, or if the " -"length of the coefficient after the quantize operation would be greater than " -"the current context's precision. In other words, for the non-corner cases:" -msgstr "" -"Se *ndigits* for um :class:`int`, o modo de arredondamento do contexto é " -"respeitado e um :class:`Decimal` representando *número* arredondado para o " -"múltiplo mais próximo de ``Decimal('1E-ndigits')`` é retornado; neste caso, " -"``round(number, ndigits)`` é equivalente a ``self.quantize(Decimal('1E-" -"ndigits'))``. Retorna ``Decimal('NaN')`` se *number* for um NaN silencioso. " -"Levanta :class:`InvalidOperation` se *number* for um infinito, uma " -"sinalização NaN, ou se o comprimento do coeficiente após a operação de " -"quantização for maior que a precisão do contexto atual. Em outras palavras, " -"para os situações comuns:" - -#: ../../library/decimal.rst:921 -msgid "" -"if *ndigits* is positive, return *number* rounded to *ndigits* decimal " -"places;" -msgstr "" -"se *ndigits* for positivo, retorna *number* arredondado para *ndigits* casas " -"decimais;" - -#: ../../library/decimal.rst:923 -msgid "if *ndigits* is zero, return *number* rounded to the nearest integer;" -msgstr "" -"se *ndigits* for zero, retorna *number* arredondado para o número inteiro " -"mais próximo;" - -#: ../../library/decimal.rst:924 -msgid "" -"if *ndigits* is negative, return *number* rounded to the nearest multiple of " -"``10**abs(ndigits)``." -msgstr "" -"se *ndigits* for negativo, retorna *number* arredondado para o múltiplo mais " -"próximo de ``10**abs(ndigits)``." - -#: ../../library/decimal.rst:927 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/decimal.rst:946 -msgid "Logical operands" -msgstr "Operandos lógicos" - -#: ../../library/decimal.rst:948 -msgid "" -"The :meth:`~Decimal.logical_and`, :meth:`~Decimal.logical_invert`, :meth:" -"`~Decimal.logical_or`, and :meth:`~Decimal.logical_xor` methods expect their " -"arguments to be *logical operands*. A *logical operand* is a :class:" -"`Decimal` instance whose exponent and sign are both zero, and whose digits " -"are all either ``0`` or ``1``." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~Decimal.logical_and`, :meth:`~Decimal.logical_invert`, :" -"meth:`~Decimal.logical_or` e :meth:`~Decimal.logical_xor` esperam que seus " -"argumentos sejam *operandos lógicos*. Um *operando lógico* é uma instância " -"de :class:`Decimal` cujo expoente e sinal são zero e cujos dígitos são todos " -"``0`` ou ``1``." - -#: ../../library/decimal.rst:960 -msgid "Context objects" -msgstr "Objetos de contexto" - -#: ../../library/decimal.rst:962 -msgid "" -"Contexts are environments for arithmetic operations. They govern precision, " -"set rules for rounding, determine which signals are treated as exceptions, " -"and limit the range for exponents." -msgstr "" -"Contextos são ambientes para operações aritméticas. Eles governam a " -"precisão, estabelecem regras para arredondamento, determinam quais sinais " -"são tratados como exceções e limitam o intervalo dos expoentes." - -#: ../../library/decimal.rst:966 -msgid "" -"Each thread has its own current context which is accessed or changed using " -"the :func:`getcontext` and :func:`setcontext` functions:" -msgstr "" -"Cada thread possui seu próprio contexto atual que é acessado ou alterado " -"usando as funções :func:`getcontext` e :func:`setcontext`:" - -#: ../../library/decimal.rst:972 -msgid "Return the current context for the active thread." -msgstr "Retorna o contexto atual para a thread ativa." - -#: ../../library/decimal.rst:977 -msgid "Set the current context for the active thread to *c*." -msgstr "Define o contexto atual para a thread ativa como *C*." - -#: ../../library/decimal.rst:979 -msgid "" -"You can also use the :keyword:`with` statement and the :func:`localcontext` " -"function to temporarily change the active context." -msgstr "" -"Você também pode usar a instrução :keyword:`with` e a função :func:" -"`localcontext` para alterar temporariamente o contexto ativo." - -#: ../../library/decimal.rst:984 -msgid "" -"Return a context manager that will set the current context for the active " -"thread to a copy of *ctx* on entry to the with-statement and restore the " -"previous context when exiting the with-statement. If no context is " -"specified, a copy of the current context is used. The *kwargs* argument is " -"used to set the attributes of the new context." -msgstr "" -"Retorna um gerenciador de contexto que vai definir o contexto atual da " -"thread ativa para uma cópia de *ctx* na entrada da instrução \"with\" e " -"restaurar o contexto anterior ao sair da instrução \"with\". Se nenhum " -"contexto for especificado, uma cópia do contexto atual será usada. O " -"argumento *kwargs* é usado para definir os atributos do novo contexto." - -#: ../../library/decimal.rst:990 -msgid "" -"For example, the following code sets the current decimal precision to 42 " -"places, performs a calculation, and then automatically restores the previous " -"context::" -msgstr "" -"Por exemplo, o código a seguir define a precisão decimal atual para 42 " -"casas, executa um cálculo e restaura automaticamente o contexto anterior::" - -#: ../../library/decimal.rst:1000 -msgid "Using keyword arguments, the code would be the following::" -msgstr "Usando argumentos nomeados, o código seria o seguinte::" - -#: ../../library/decimal.rst:1008 -msgid "" -"Raises :exc:`TypeError` if *kwargs* supplies an attribute that :class:" -"`Context` doesn't support. Raises either :exc:`TypeError` or :exc:" -"`ValueError` if *kwargs* supplies an invalid value for an attribute." -msgstr "" -"Levanta :exc:`TypeError` se *kwargs* fornecer um atributo que :class:" -"`Context` não oferecer suporte. Levanta :exc:`TypeError` ou :exc:" -"`ValueError` se *kwargs* fornecer um valor inválido para um atributo." - -#: ../../library/decimal.rst:1012 -msgid "" -":meth:`localcontext` now supports setting context attributes through the use " -"of keyword arguments." -msgstr "" -":meth:`localcontext` agora tem suporte à configuração de atributos de " -"contexto através do uso de argumentos nomeados." - -#: ../../library/decimal.rst:1015 -msgid "" -"New contexts can also be created using the :class:`Context` constructor " -"described below. In addition, the module provides three pre-made contexts:" -msgstr "" -"Novos contextos também podem ser criados usando o construtor :class:" -"`Context` descrito abaixo. Além disso, o módulo fornece três contextos pré-" -"criados::" - -#: ../../library/decimal.rst:1021 -msgid "" -"This is a standard context defined by the General Decimal Arithmetic " -"Specification. Precision is set to nine. Rounding is set to :const:" -"`ROUND_HALF_UP`. All flags are cleared. All traps are enabled (treated as " -"exceptions) except :const:`Inexact`, :const:`Rounded`, and :const:" -"`Subnormal`." -msgstr "" -"Este é um contexto padrão definido pela Especificação Aritmética Decimal " -"Geral. A precisão está definida como nove. O arredondamento está definido " -"como :const:`ROUND_HALF_UP`. Todos os sinalizadores estão limpos. Todos as " -"armadilhas estão ativadas (tratadas como exceções), exceto por :const:" -"`Inexact`, :const:`Rounded` e :const:`Subnormal`." - -#: ../../library/decimal.rst:1027 -msgid "" -"Because many of the traps are enabled, this context is useful for debugging." -msgstr "" -"Como muitas das armadilhas estão ativadas, esse contexto é útil para " -"depuração." - -#: ../../library/decimal.rst:1032 -msgid "" -"This is a standard context defined by the General Decimal Arithmetic " -"Specification. Precision is set to nine. Rounding is set to :const:" -"`ROUND_HALF_EVEN`. All flags are cleared. No traps are enabled (so that " -"exceptions are not raised during computations)." -msgstr "" -"Este é um contexto padrão definido pela Especificação Aritmética Decimal " -"Geral. A precisão está definida como nove. O arredondamento está definido " -"como :const:`ROUND_HALF_EVEN`. Todos os sinalizadores estão limpos. Nenhuma " -"armadilha está ativada (de forma que exceções não são levantadas durante os " -"cálculos)." - -#: ../../library/decimal.rst:1037 -msgid "" -"Because the traps are disabled, this context is useful for applications that " -"prefer to have result value of ``NaN`` or ``Infinity`` instead of raising " -"exceptions. This allows an application to complete a run in the presence of " -"conditions that would otherwise halt the program." -msgstr "" -"Como as armadilhas estão desativadas, esse contexto é útil para aplicativos " -"que preferem ter o valor de resultado de ``NaN`` ou ``Infinity`` em vez de " -"levantar exceções. Isso permite que uma aplicação conclua uma execução na " -"presença de condições que interromperiam o programa." - -#: ../../library/decimal.rst:1045 -msgid "" -"This context is used by the :class:`Context` constructor as a prototype for " -"new contexts. Changing a field (such a precision) has the effect of " -"changing the default for new contexts created by the :class:`Context` " -"constructor." -msgstr "" -"Este contexto é usado pelo construtor :class:`Context` como um protótipo " -"para novos contextos. Alterar um campo (tal como precisão) tem o efeito de " -"alterar o padrão para novos contextos criados pelo construtor :class:" -"`Context`." - -#: ../../library/decimal.rst:1049 -msgid "" -"This context is most useful in multi-threaded environments. Changing one of " -"the fields before threads are started has the effect of setting system-wide " -"defaults. Changing the fields after threads have started is not recommended " -"as it would require thread synchronization to prevent race conditions." -msgstr "" -"Esse contexto é mais útil em ambientes multithread. A alteração de um dos " -"campos antes do início das threads tem o efeito de definir os padrões para " -"todo o sistema. Não é recomendável alterar os campos após o início das " -"threads, pois exigiria sincronização de threads para evitar condições de " -"corrida." - -#: ../../library/decimal.rst:1054 -msgid "" -"In single threaded environments, it is preferable to not use this context at " -"all. Instead, simply create contexts explicitly as described below." -msgstr "" -"Em ambientes de thread única, é preferível não usar esse contexto. Em vez " -"disso, basta criar contextos explicitamente, conforme descrito abaixo." - -#: ../../library/decimal.rst:1057 -msgid "" -"The default values are :attr:`Context.prec`\\ =\\ ``28``, :attr:`Context." -"rounding`\\ =\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:" -"`Overflow`, :class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." -msgstr "" -"Os valores padrão são :attr:`Context.prec`\\ =\\ ``28``, :attr:`Context." -"rounding`\\ =\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN` e armadilhas ativadas para :class:" -"`Overflow`, :class:`InvalidOperation` e :class:`DivisionByZero`." - -#: ../../library/decimal.rst:1062 -msgid "" -"In addition to the three supplied contexts, new contexts can be created with " -"the :class:`Context` constructor." -msgstr "" -"Além dos três contextos fornecidos, novos contextos podem ser criados com o " -"construtor :class:`Context`." - -#: ../../library/decimal.rst:1068 -msgid "" -"Creates a new context. If a field is not specified or is :const:`None`, the " -"default values are copied from the :const:`DefaultContext`. If the *flags* " -"field is not specified or is :const:`None`, all flags are cleared." -msgstr "" -"Cria um novo contexto. Se um campo não for especificado ou for :const:" -"`None`, os valores padrão serão copiados de :const:`DefaultContext`. Se o " -"campo *flags* não for especificado ou for :const:`None`, todos os " -"sinalizadores serão limpados." - -#: ../../library/decimal.rst:1072 -msgid "" -"*prec* is an integer in the range [``1``, :const:`MAX_PREC`] that sets the " -"precision for arithmetic operations in the context." -msgstr "" -"*prec* é um número inteiro no intervalo [``1``, :const:`MAX_PREC`] que " -"define a precisão das operações aritméticas no contexto." - -#: ../../library/decimal.rst:1075 -msgid "" -"The *rounding* option is one of the constants listed in the section " -"`Rounding Modes`_." -msgstr "" -"A opção *rounding* é uma das constantes listadas na seção `Modos de " -"arredondamento`_." - -#: ../../library/decimal.rst:1078 -msgid "" -"The *traps* and *flags* fields list any signals to be set. Generally, new " -"contexts should only set traps and leave the flags clear." -msgstr "" -"Os campos *traps* e *flags* listam todos os sinais a serem configurados. " -"Geralmente, novos contextos devem apenas definir armadilhas e deixar os " -"sinalizadores limpos." - -#: ../../library/decimal.rst:1081 -msgid "" -"The *Emin* and *Emax* fields are integers specifying the outer limits " -"allowable for exponents. *Emin* must be in the range [:const:`MIN_EMIN`, " -"``0``], *Emax* in the range [``0``, :const:`MAX_EMAX`]." -msgstr "" -"Os campos *Emin* e *Emax* são números inteiros que especificam os limites " -"externos permitidos para expoentes. *Emin* deve estar no intervalo [:const:" -"`MIN_EMIN`, ``0``], *Emax* no intervalo [``0``, :const:`MAX_EMAX`]." - -#: ../../library/decimal.rst:1085 -msgid "" -"The *capitals* field is either ``0`` or ``1`` (the default). If set to " -"``1``, exponents are printed with a capital ``E``; otherwise, a lowercase " -"``e`` is used: ``Decimal('6.02e+23')``." -msgstr "" -"O campo *capitals* é ``0`` ou ``1`` (o padrão). Se definido como ``1``, os " -"expoentes serão impressos com um ``E`` maiúsculo; caso contrário, um ``e`` " -"minúscula é usado: ``Decimal('6.02e+23')``." - -#: ../../library/decimal.rst:1089 -msgid "" -"The *clamp* field is either ``0`` (the default) or ``1``. If set to ``1``, " -"the exponent ``e`` of a :class:`Decimal` instance representable in this " -"context is strictly limited to the range ``Emin - prec + 1 <= e <= Emax - " -"prec + 1``. If *clamp* is ``0`` then a weaker condition holds: the adjusted " -"exponent of the :class:`Decimal` instance is at most :attr:`~Context.Emax`. " -"When *clamp* is ``1``, a large normal number will, where possible, have its " -"exponent reduced and a corresponding number of zeros added to its " -"coefficient, in order to fit the exponent constraints; this preserves the " -"value of the number but loses information about significant trailing zeros. " -"For example::" -msgstr "" -"O campo *clamp* é ``0`` (o padrão) ou ``1``. Se definido como ``1``, o " -"expoente ``e`` de uma instância de :class:`Decimal` representável nesse " -"contexto é estritamente limitado ao intervalo ``Emin - prec + 1 <= e <= Emax " -"- prec + 1``. Se *clamp* for ``0``, uma condição mais fraca será mantida: o " -"expoente ajustado da instância de :class:`Decimal` é no máximo :attr:" -"`~Context.Emax`. Quando *clamp* é ``1``, um grande número normal terá, " -"sempre que possível, seu expoente reduzido e um número correspondente de " -"zeros adicionado ao seu coeficiente, para ajustar as restrições do expoente; " -"isso preserva o valor do número, mas perde informações sobre zeros à direita " -"significativos. Por exemplo::" - -#: ../../library/decimal.rst:1104 -msgid "" -"A *clamp* value of ``1`` allows compatibility with the fixed-width decimal " -"interchange formats specified in IEEE 754." -msgstr "" -"Um valor de *clamp* de ``1`` permite compatibilidade com os formatos de " -"intercâmbio decimal de largura fixa especificados na IEEE 754." - -#: ../../library/decimal.rst:1107 -msgid "" -"The :class:`Context` class defines several general purpose methods as well " -"as a large number of methods for doing arithmetic directly in a given " -"context. In addition, for each of the :class:`Decimal` methods described " -"above (with the exception of the :meth:`~Decimal.adjusted` and :meth:" -"`~Decimal.as_tuple` methods) there is a corresponding :class:`Context` " -"method. For example, for a :class:`Context` instance ``C`` and :class:" -"`Decimal` instance ``x``, ``C.exp(x)`` is equivalent to ``x." -"exp(context=C)``. Each :class:`Context` method accepts a Python integer (an " -"instance of :class:`int`) anywhere that a Decimal instance is accepted." -msgstr "" -"A classe :class:`Context` define vários métodos de uso geral, bem como um " -"grande número de métodos para fazer aritmética diretamente em um determinado " -"contexto. Além disso, para cada um dos métodos de :class:`Decimal` descritos " -"acima (com exceção dos métodos :meth:`~Decimal.adjusted` e :meth:`~Decimal." -"as_tuple`) existe um método correspondente em :class:`Context`. Por exemplo, " -"para uma instância ``C`` de :class:`Context` e uma instância ``x`` de :class:" -"`Decimal`, ``C.exp(x)`` é equivalente a ``x.exp(context=C)``. Cada método " -"de :class:`Context` aceita um número inteiro do Python (uma instância de :" -"class:`int`) em qualquer lugar em que uma instância de Decimal seja aceita." - -#: ../../library/decimal.rst:1120 -msgid "Resets all of the flags to ``0``." -msgstr "Redefine todos os sinalizadores para ``0``." - -#: ../../library/decimal.rst:1124 -msgid "Resets all of the traps to ``0``." -msgstr "Redefine todas as armadilhas para ``0``." - -#: ../../library/decimal.rst:1130 -msgid "Return a duplicate of the context." -msgstr "Retorna uma duplicata do contexto." - -#: ../../library/decimal.rst:1134 -msgid "Return a copy of the Decimal instance num." -msgstr "Retorna uma cópia da instância de Decimal *num*." - -#: ../../library/decimal.rst:1138 -msgid "" -"Creates a new Decimal instance from *num* but using *self* as context. " -"Unlike the :class:`Decimal` constructor, the context precision, rounding " -"method, flags, and traps are applied to the conversion." -msgstr "" -"Cria uma nova instância decimal a partir de *num*, mas usando *self* como " -"contexto. Diferentemente do construtor de :class:`Decimal`, a precisão do " -"contexto, o método de arredondamento, os sinalizadores e as armadilhas são " -"aplicadas à conversão." - -#: ../../library/decimal.rst:1142 -msgid "" -"This is useful because constants are often given to a greater precision than " -"is needed by the application. Another benefit is that rounding immediately " -"eliminates unintended effects from digits beyond the current precision. In " -"the following example, using unrounded inputs means that adding zero to a " -"sum can change the result:" -msgstr "" -"Isso é útil porque as constantes geralmente são fornecidas com uma precisão " -"maior do que a necessária pela aplicação. Outro benefício é que o " -"arredondamento elimina imediatamente os efeitos indesejados dos dígitos além " -"da precisão atual. No exemplo a seguir, o uso de entradas não arredondadas " -"significa que adicionar zero a uma soma pode alterar o resultado:" - -#: ../../library/decimal.rst:1156 -msgid "" -"This method implements the to-number operation of the IBM specification. If " -"the argument is a string, no leading or trailing whitespace or underscores " -"are permitted." -msgstr "" -"Este método implementa a operação \"to-number\" da especificação IBM. Se o " -"argumento for uma string, nenhum espaço em branco à esquerda ou à direita ou " -"sublinhado serão permitidos." - -#: ../../library/decimal.rst:1162 -msgid "" -"Creates a new Decimal instance from a float *f* but rounding using *self* as " -"the context. Unlike the :meth:`Decimal.from_float` class method, the " -"context precision, rounding method, flags, and traps are applied to the " -"conversion." -msgstr "" -"Cria uma nova instância de Decimal a partir de um ponto flutuante *f*, mas " -"arredondando usando *self* como contexto. Diferentemente do método da " -"classe :meth:`Decimal.from_float`, a precisão do contexto, o método de " -"arredondamento, os sinalizadores e as armadilhas são aplicados à conversão." - -#: ../../library/decimal.rst:1182 -msgid "" -"Returns a value equal to ``Emin - prec + 1`` which is the minimum exponent " -"value for subnormal results. When underflow occurs, the exponent is set to :" -"const:`Etiny`." -msgstr "" -"Retorna um valor igual a ``Emin - prec + 1``, que é o valor mínimo do " -"expoente para resultados subnormais. Quando ocorre o estouro negativo, o " -"expoente é definido como :const:`Etiny`." - -#: ../../library/decimal.rst:1188 -msgid "Returns a value equal to ``Emax - prec + 1``." -msgstr "Retorna um valor igual a ``Emax - prec + 1``." - -#: ../../library/decimal.rst:1190 -msgid "" -"The usual approach to working with decimals is to create :class:`Decimal` " -"instances and then apply arithmetic operations which take place within the " -"current context for the active thread. An alternative approach is to use " -"context methods for calculating within a specific context. The methods are " -"similar to those for the :class:`Decimal` class and are only briefly " -"recounted here." -msgstr "" -"A abordagem usual para trabalhar com decimais é criar instâncias de :class:" -"`Decimal` e depois aplicar operações aritméticas que ocorrem no contexto " -"atual da thread ativa. Uma abordagem alternativa é usar métodos de contexto " -"para calcular dentro de um contexto específico. Os métodos são semelhantes " -"aos da classe :class:`Decimal` e são contados apenas brevemente aqui." - -#: ../../library/decimal.rst:1200 -msgid "Returns the absolute value of *x*." -msgstr "Retorna o valor absoluto de *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1205 -msgid "Return the sum of *x* and *y*." -msgstr "Retorna a soma de *x* e *y*." - -#: ../../library/decimal.rst:1210 -msgid "Returns the same Decimal object *x*." -msgstr "Retorna o mesmo objeto de Decimal *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1215 -msgid "Compares *x* and *y* numerically." -msgstr "Compara *x* e *y* numericamente." - -#: ../../library/decimal.rst:1220 -msgid "Compares the values of the two operands numerically." -msgstr "Compara os valores dos dois operandos numericamente." - -#: ../../library/decimal.rst:1225 -msgid "Compares two operands using their abstract representation." -msgstr "Compara dois operandos usando sua representação abstrata." - -#: ../../library/decimal.rst:1230 -msgid "" -"Compares two operands using their abstract representation, ignoring sign." -msgstr "" -"Compara dois operandos usando sua representação abstrata, ignorando o sinal." - -#: ../../library/decimal.rst:1235 -msgid "Returns a copy of *x* with the sign set to 0." -msgstr "Retorna uma cópia de *x* com o sinal definido para 0." - -#: ../../library/decimal.rst:1240 -msgid "Returns a copy of *x* with the sign inverted." -msgstr "Retorna uma cópia de *x* com o sinal invertido." - -#: ../../library/decimal.rst:1245 -msgid "Copies the sign from *y* to *x*." -msgstr "Copia o sinal de *y* para *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1250 -msgid "Return *x* divided by *y*." -msgstr "Retorna *x* dividido por *y*." - -#: ../../library/decimal.rst:1255 -msgid "Return *x* divided by *y*, truncated to an integer." -msgstr "Retorna *x* dividido por *y*, truncado para um inteiro." - -#: ../../library/decimal.rst:1260 -msgid "Divides two numbers and returns the integer part of the result." -msgstr "Divide dois números e retorna a parte inteira do resultado." - -#: ../../library/decimal.rst:1265 -msgid "Returns ``e ** x``." -msgstr "Retorna ``e ** x``." - -#: ../../library/decimal.rst:1270 -msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*." -msgstr "Retorna *x* multiplicado por *y*, mais *z*." - -#: ../../library/decimal.rst:1275 -msgid "Returns ``True`` if *x* is canonical; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for canonical; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1280 -msgid "Returns ``True`` if *x* is finite; otherwise returns ``False``." -msgstr "Retorna ``True`` se *x* for finito; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1285 -msgid "Returns ``True`` if *x* is infinite; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for infinito; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1290 -msgid "Returns ``True`` if *x* is a qNaN or sNaN; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for qNaN ou sNaN; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1295 -msgid "" -"Returns ``True`` if *x* is a normal number; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for um número normal; caso contrário, retorna " -"``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1300 -msgid "Returns ``True`` if *x* is a quiet NaN; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for um NaN silencioso; caso contrário, retorna " -"``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1305 -msgid "Returns ``True`` if *x* is negative; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for negativo; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1310 -msgid "" -"Returns ``True`` if *x* is a signaling NaN; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for um NaN sinalizador; caso contrário, retorna " -"``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1315 -msgid "Returns ``True`` if *x* is subnormal; otherwise returns ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for subnormal; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1320 -msgid "Returns ``True`` if *x* is a zero; otherwise returns ``False``." -msgstr "Retorna ``True`` se *x* for zero; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/decimal.rst:1325 -msgid "Returns the natural (base e) logarithm of *x*." -msgstr "Retorna o logaritmo natural (base e) de *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1330 -msgid "Returns the base 10 logarithm of *x*." -msgstr "Retorna o logaritmo de base 10 de *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1335 -msgid "Returns the exponent of the magnitude of the operand's MSD." -msgstr "Retorna o expoente da magnitude do MSD do operando." - -#: ../../library/decimal.rst:1340 -msgid "Applies the logical operation *and* between each operand's digits." -msgstr "Aplica a operação lógica *e* entre cada dígito do operando." - -#: ../../library/decimal.rst:1345 -msgid "Invert all the digits in *x*." -msgstr "Inverte todos os dígitos em *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1350 -msgid "Applies the logical operation *or* between each operand's digits." -msgstr "Aplica a operação lógica *ou* entre cada dígito do operando." - -#: ../../library/decimal.rst:1355 -msgid "Applies the logical operation *xor* between each operand's digits." -msgstr "Aplica a operação lógica *ou exclusivo* entre cada dígito do operando." - -#: ../../library/decimal.rst:1360 -msgid "Compares two values numerically and returns the maximum." -msgstr "Compara dois valores numericamente e retorna o máximo." - -#: ../../library/decimal.rst:1365 ../../library/decimal.rst:1375 -msgid "Compares the values numerically with their sign ignored." -msgstr "Compara dois valores numericamente com seu sinal ignorado." - -#: ../../library/decimal.rst:1370 -msgid "Compares two values numerically and returns the minimum." -msgstr "Compara dois valores numericamente e retorna o mínimo." - -#: ../../library/decimal.rst:1380 -msgid "Minus corresponds to the unary prefix minus operator in Python." -msgstr "" -"Minus corresponde ao operador de subtração de prefixo unário no Python." - -#: ../../library/decimal.rst:1385 -msgid "Return the product of *x* and *y*." -msgstr "Retorna o produto de *x* e *y*." - -#: ../../library/decimal.rst:1390 -msgid "Returns the largest representable number smaller than *x*." -msgstr "Retorna o maior número representável menor que *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1395 -msgid "Returns the smallest representable number larger than *x*." -msgstr "Retorna o menor número representável maior que *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1400 -msgid "Returns the number closest to *x*, in direction towards *y*." -msgstr "Retorna o número mais próximo a *x*, em direção a *y*." - -#: ../../library/decimal.rst:1405 -msgid "Reduces *x* to its simplest form." -msgstr "Reduz *x* para sua forma mais simples." - -#: ../../library/decimal.rst:1410 -msgid "Returns an indication of the class of *x*." -msgstr "Retorna uma indicação da classe de *x*." - -#: ../../library/decimal.rst:1415 -msgid "" -"Plus corresponds to the unary prefix plus operator in Python. This " -"operation applies the context precision and rounding, so it is *not* an " -"identity operation." -msgstr "" -"Plus corresponde ao operador de soma de prefixo unário no Python. Esta " -"operação aplica a precisão e o arredondamento do contexto, portanto *não* é " -"uma operação de identidade." - -#: ../../library/decimal.rst:1422 -msgid "Return ``x`` to the power of ``y``, reduced modulo ``modulo`` if given." -msgstr "" -"Retorna ``x`` à potência de ``y``, com a redução de módulo ``modulo`` se " -"fornecido." - -#: ../../library/decimal.rst:1424 -msgid "" -"With two arguments, compute ``x**y``. If ``x`` is negative then ``y`` must " -"be integral. The result will be inexact unless ``y`` is integral and the " -"result is finite and can be expressed exactly in 'precision' digits. The " -"rounding mode of the context is used. Results are always correctly rounded " -"in the Python version." -msgstr "" -"Com dois argumentos, calcula ``x**y``. Se ``x`` for negativo, ``y`` deve ser " -"inteiro. O resultado será inexato, a menos que ``y`` seja inteiro e o " -"resultado seja finito e possa ser expresso exatamente em \"precisão\" " -"dígitos. O modo de arredondamento do contexto é usado. Os resultados são " -"sempre arredondados corretamente na versão Python." - -#: ../../library/decimal.rst:1430 -msgid "" -"``Decimal(0) ** Decimal(0)`` results in ``InvalidOperation``, and if " -"``InvalidOperation`` is not trapped, then results in ``Decimal('NaN')``." -msgstr "" -"``Decimal(0) ** Decimal(0)`` resulta em ``InvalidOperation``, e se " -"``InvalidOperation`` não for capturado, resulta em ``Decimal('NaN')``." - -#: ../../library/decimal.rst:1433 -msgid "" -"The C module computes :meth:`power` in terms of the correctly rounded :meth:" -"`exp` and :meth:`ln` functions. The result is well-defined but only \"almost " -"always correctly rounded\"." -msgstr "" -"O módulo C calcula :meth:`power` em termos das funções corretamente " -"arredondadas :meth:`exp` e :meth:`ln`. O resultado é bem definido, mas " -"apenas \"quase sempre corretamente arredondado\"." - -#: ../../library/decimal.rst:1438 -msgid "" -"With three arguments, compute ``(x**y) % modulo``. For the three argument " -"form, the following restrictions on the arguments hold:" -msgstr "" -"Com três argumentos, calcula ``(x**y) % modulo``. Para o formulário de três " -"argumentos, as seguintes restrições nos argumentos são válidas:" - -#: ../../library/decimal.rst:1441 -msgid "all three arguments must be integral" -msgstr "todos os três argumentos devem ser inteiros" - -#: ../../library/decimal.rst:1442 -msgid "``y`` must be nonnegative" -msgstr "``y`` não pode ser negativo" - -#: ../../library/decimal.rst:1443 -msgid "at least one of ``x`` or ``y`` must be nonzero" -msgstr "pelo menos um de ``x`` ou ``y`` não pode ser negativo" - -#: ../../library/decimal.rst:1444 -msgid "``modulo`` must be nonzero and have at most 'precision' digits" -msgstr "" -"``modulo`` não pode ser zero e deve ter pelo menos \"precisão\" dígitos" - -#: ../../library/decimal.rst:1446 -msgid "" -"The value resulting from ``Context.power(x, y, modulo)`` is equal to the " -"value that would be obtained by computing ``(x**y) % modulo`` with unbounded " -"precision, but is computed more efficiently. The exponent of the result is " -"zero, regardless of the exponents of ``x``, ``y`` and ``modulo``. The " -"result is always exact." -msgstr "" -"O valor resultante de ``Context.power(x, y, modulo)`` é igual ao valor que " -"seria obtido ao computar ``(x**y) % modulo`` com precisão ilimitada, mas é " -"calculado com mais eficiência . O expoente do resultado é zero, " -"independentemente dos expoentes de ``x``, ``y`` e ``modulo``. O resultado é " -"sempre exato." - -#: ../../library/decimal.rst:1456 -msgid "Returns a value equal to *x* (rounded), having the exponent of *y*." -msgstr "Retorna um valor igual a *x* (arredondado), com o expoente de *y*." - -#: ../../library/decimal.rst:1461 -msgid "Just returns 10, as this is Decimal, :)" -msgstr "Só retorna 10, já que isso é Decimal, :)" - -#: ../../library/decimal.rst:1466 -msgid "Returns the remainder from integer division." -msgstr "Retorna o resto da divisão inteira." - -#: ../../library/decimal.rst:1468 -msgid "" -"The sign of the result, if non-zero, is the same as that of the original " -"dividend." -msgstr "" -"O sinal do resultado, se diferente de zero, é o mesmo que o do dividendo " -"original." - -#: ../../library/decimal.rst:1474 -msgid "" -"Returns ``x - y * n``, where *n* is the integer nearest the exact value of " -"``x / y`` (if the result is 0 then its sign will be the sign of *x*)." -msgstr "" -"Retorna ``x - y * n``, onde *n* é o número inteiro mais próximo do valor " -"exato de ``x / y`` (se o resultado for 0, seu sinal será o sinal de *x*)." - -#: ../../library/decimal.rst:1480 -msgid "Returns a rotated copy of *x*, *y* times." -msgstr "Retorna uma cópia re de *x*, *y* vezes." - -#: ../../library/decimal.rst:1485 -msgid "Returns ``True`` if the two operands have the same exponent." -msgstr "Retorna ``True`` se os dois operandos tiverem o mesmo expoente." - -#: ../../library/decimal.rst:1490 -msgid "Returns the first operand after adding the second value its exp." -msgstr "Retorna o primeiro operando após adicionar o segundo valor seu exp." - -#: ../../library/decimal.rst:1495 -msgid "Returns a shifted copy of *x*, *y* times." -msgstr "Retorna uma cópia deslocada de *x*, *y* vezes." - -#: ../../library/decimal.rst:1500 -msgid "Square root of a non-negative number to context precision." -msgstr "Raiz quadrada de um número não negativo para precisão do contexto." - -#: ../../library/decimal.rst:1505 -msgid "Return the difference between *x* and *y*." -msgstr "Retorna a diferença entre *x* e *y*." - -#: ../../library/decimal.rst:1519 -msgid "Rounds to an integer." -msgstr "Arredonda para um número inteiro." - -#: ../../library/decimal.rst:1524 -msgid "Converts a number to a string using scientific notation." -msgstr "Converte um número em uma string usando notação científica." - -#: ../../library/decimal.rst:1531 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/decimal.rst:1533 -msgid "" -"The constants in this section are only relevant for the C module. They are " -"also included in the pure Python version for compatibility." -msgstr "" -"As constantes nesta seção são relevantes apenas para o módulo C. Eles também " -"estão incluídos na versão pura do Python para compatibilidade." - -#: ../../library/decimal.rst:1537 -msgid "32-bit" -msgstr "32 bits" - -#: ../../library/decimal.rst:1537 -msgid "64-bit" -msgstr "64 bits" - -#: ../../library/decimal.rst:1539 ../../library/decimal.rst:1541 -msgid "``425000000``" -msgstr "``425000000``" - -#: ../../library/decimal.rst:1539 ../../library/decimal.rst:1541 -msgid "``999999999999999999``" -msgstr "``999999999999999999``" - -#: ../../library/decimal.rst:1543 -msgid "``-425000000``" -msgstr "``-425000000``" - -#: ../../library/decimal.rst:1543 -msgid "``-999999999999999999``" -msgstr "``-999999999999999999``" - -#: ../../library/decimal.rst:1545 -msgid "``-849999999``" -msgstr "``-849999999``" - -#: ../../library/decimal.rst:1545 -msgid "``-1999999999999999997``" -msgstr "``-1999999999999999997``" - -#: ../../library/decimal.rst:1551 -msgid "" -"The value is ``True``. Deprecated, because Python now always has threads." -msgstr "" -"O valor é ``True``. Descontinuado porque o Python agora sempre tem threads." - -#: ../../library/decimal.rst:1557 -msgid "" -"The default value is ``True``. If Python is :option:`configured using the --" -"without-decimal-contextvar option <--without-decimal-contextvar>`, the C " -"version uses a thread-local rather than a coroutine-local context and the " -"value is ``False``. This is slightly faster in some nested context " -"scenarios." -msgstr "" -"O valor padrão é ``True``. Se o Python for :option:`configurado usando a " -"opção --without-decimal-contextvar <--without-decimal-contextvar>`, a versão " -"C usará um contexto local de thread em vez de local de corrotina e o valor " -"será ``False``. Isso é um pouco mais rápido em alguns cenários de contexto " -"aninhados." - -#: ../../library/decimal.rst:1566 -msgid "Rounding modes" -msgstr "Modos de arredondamento" - -#: ../../library/decimal.rst:1570 -msgid "Round towards ``Infinity``." -msgstr "Arredonda para ``Infinity``." - -#: ../../library/decimal.rst:1574 -msgid "Round towards zero." -msgstr "Arredonda para zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1578 -msgid "Round towards ``-Infinity``." -msgstr "Arredonda para ``-Infinity``." - -#: ../../library/decimal.rst:1582 -msgid "Round to nearest with ties going towards zero." -msgstr "Arrendonda para o mais próximo com empates tendendo a zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1586 -msgid "Round to nearest with ties going to nearest even integer." -msgstr "" -"Arredonda para o mais próximo com empates indo para o mais próximo inteiro " -"par." - -#: ../../library/decimal.rst:1590 -msgid "Round to nearest with ties going away from zero." -msgstr "Arrendonda para o mais próximo com empates se afastando de zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1594 -msgid "Round away from zero." -msgstr "Arredonda se afastando de zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1598 -msgid "" -"Round away from zero if last digit after rounding towards zero would have " -"been 0 or 5; otherwise round towards zero." -msgstr "" -"Arredonda se afastando de zero se o último dígito após o arredondamento para " -"zero fosse 0 ou 5; caso contrário, arredonda para zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1605 -msgid "Signals" -msgstr "Sinais" - -#: ../../library/decimal.rst:1607 -msgid "" -"Signals represent conditions that arise during computation. Each corresponds " -"to one context flag and one context trap enabler." -msgstr "" -"Sinais representam condições que surgem durante o cálculo. Cada um " -"corresponde a um sinalizador de contexto e um ativador de armadilha de " -"contexto." - -#: ../../library/decimal.rst:1610 -msgid "" -"The context flag is set whenever the condition is encountered. After the " -"computation, flags may be checked for informational purposes (for instance, " -"to determine whether a computation was exact). After checking the flags, be " -"sure to clear all flags before starting the next computation." -msgstr "" -"O sinalizador de contexto é definido sempre que a condição é encontrada. " -"Após o cálculo, os sinalizadores podem ser verificados para fins " -"informativos (por exemplo, para determinar se um cálculo era exato). Depois " -"de verificar os sinalizadores, certifique-se de limpar todos os " -"sinalizadores antes de iniciar o próximo cálculo." - -#: ../../library/decimal.rst:1615 -msgid "" -"If the context's trap enabler is set for the signal, then the condition " -"causes a Python exception to be raised. For example, if the :class:" -"`DivisionByZero` trap is set, then a :exc:`DivisionByZero` exception is " -"raised upon encountering the condition." -msgstr "" -"Se o ativador de armadilha de contexto estiver definido para o sinal, a " -"condição fará com que uma exceção Python seja levantada. Por exemplo, se a " -"armadilha :class:`DivisionByZero` for configurada, uma exceção :exc:" -"`DivisionByZero` será levantada ao encontrar a condição." - -#: ../../library/decimal.rst:1623 -msgid "Altered an exponent to fit representation constraints." -msgstr "Altera um expoente para ajustar as restrições de representação." - -#: ../../library/decimal.rst:1625 -msgid "" -"Typically, clamping occurs when an exponent falls outside the context's :" -"attr:`~Context.Emin` and :attr:`~Context.Emax` limits. If possible, the " -"exponent is reduced to fit by adding zeros to the coefficient." -msgstr "" -"Normalmente, *clamping* ocorre quando um expoente fica fora dos limites do " -"contexto :attr:`~Context.Emin` e :attr:`~Context.Emax`. Se possível, o " -"expoente é reduzido para caber adicionando zeros ao coeficiente." - -#: ../../library/decimal.rst:1632 -msgid "Base class for other signals and a subclass of :exc:`ArithmeticError`." -msgstr "" -"Classe base para outros sinais e uma subclasse de :exc:`ArithmeticError`." - -#: ../../library/decimal.rst:1637 -msgid "Signals the division of a non-infinite number by zero." -msgstr "Sinaliza a divisão de um número não infinito por zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1639 -msgid "" -"Can occur with division, modulo division, or when raising a number to a " -"negative power. If this signal is not trapped, returns ``Infinity`` or ``-" -"Infinity`` with the sign determined by the inputs to the calculation." -msgstr "" -"Pode ocorrer com divisão, divisão de módulo ou ao elevar um número a uma " -"potência negativa. Se este sinal não for capturado, retornará ``Infinity`` " -"ou ``-Infinity`` com o sinal determinado pelas entradas do cálculo." - -#: ../../library/decimal.rst:1646 -msgid "Indicates that rounding occurred and the result is not exact." -msgstr "Indica que o arredondamento ocorreu e o resultado não é exato." - -#: ../../library/decimal.rst:1648 -msgid "" -"Signals when non-zero digits were discarded during rounding. The rounded " -"result is returned. The signal flag or trap is used to detect when results " -"are inexact." -msgstr "" -"Sinaliza quando dígitos diferentes de zero foram descartados durante o " -"arredondamento. O resultado arredondado é retornado. O sinalizador ou " -"armadilha de sinal é usado para detectar quando os resultados são inexatos." - -#: ../../library/decimal.rst:1655 -msgid "An invalid operation was performed." -msgstr "Uma operação inválida foi realizada." - -#: ../../library/decimal.rst:1657 -msgid "" -"Indicates that an operation was requested that does not make sense. If not " -"trapped, returns ``NaN``. Possible causes include::" -msgstr "" -"Indica que uma operação foi solicitada que não faz sentido. Se não for " -"capturado, retorna ``NaN``. As possíveis causas incluem::" - -#: ../../library/decimal.rst:1673 -msgid "Numerical overflow." -msgstr "Estouro numérico." - -#: ../../library/decimal.rst:1675 -msgid "" -"Indicates the exponent is larger than :attr:`Context.Emax` after rounding " -"has occurred. If not trapped, the result depends on the rounding mode, " -"either pulling inward to the largest representable finite number or rounding " -"outward to ``Infinity``. In either case, :class:`Inexact` and :class:" -"`Rounded` are also signaled." -msgstr "" -"Indica que o expoente é maior que :attr:`Context.Emax` após o arredondamento " -"ocorrer. Se não for capturado, o resultado depende do modo de " -"arredondamento, puxando para dentro para o maior número finito representável " -"ou arredondando para fora para ``Infinity``. Nos dois casos, :class:" -"`Inexact` e :class:`Rounded` também são sinalizados." - -#: ../../library/decimal.rst:1684 -msgid "Rounding occurred though possibly no information was lost." -msgstr "" -"O arredondamento ocorreu, embora possivelmente nenhuma informação tenha sido " -"perdida." - -#: ../../library/decimal.rst:1686 -msgid "" -"Signaled whenever rounding discards digits; even if those digits are zero " -"(such as rounding ``5.00`` to ``5.0``). If not trapped, returns the result " -"unchanged. This signal is used to detect loss of significant digits." -msgstr "" -"Sinalizado sempre que o arredondamento descarta dígitos; mesmo que esses " -"dígitos sejam zero (como arredondamento ``5.00`` a ``5.0``). Se não for " -"capturado, retorna o resultado inalterado. Este sinal é usado para detectar " -"a perda de dígitos significativos." - -#: ../../library/decimal.rst:1694 -msgid "Exponent was lower than :attr:`~Context.Emin` prior to rounding." -msgstr "" -"O expoente foi menor que :attr:`~Context.Emin` antes do arredondamento." - -#: ../../library/decimal.rst:1696 -msgid "" -"Occurs when an operation result is subnormal (the exponent is too small). If " -"not trapped, returns the result unchanged." -msgstr "" -"Ocorre quando um resultado da operação é subnormal (o expoente é muito " -"pequeno). Se não for capturado, retorna o resultado inalterado." - -#: ../../library/decimal.rst:1702 -msgid "Numerical underflow with result rounded to zero." -msgstr "Estouro negativo numérico com resultado arredondado para zero." - -#: ../../library/decimal.rst:1704 -msgid "" -"Occurs when a subnormal result is pushed to zero by rounding. :class:" -"`Inexact` and :class:`Subnormal` are also signaled." -msgstr "" -"Ocorre quando um resultado subnormal é empurrado para zero arredondando. :" -"class:`Inexact` e :class:`Subnormal` também são sinalizados." - -#: ../../library/decimal.rst:1710 -msgid "Enable stricter semantics for mixing floats and Decimals." -msgstr "" -"Ativa semânticas mais rigorosas para misturar objetos de float com de " -"Decimal." - -#: ../../library/decimal.rst:1712 -msgid "" -"If the signal is not trapped (default), mixing floats and Decimals is " -"permitted in the :class:`~decimal.Decimal` constructor, :meth:`~decimal." -"Context.create_decimal` and all comparison operators. Both conversion and " -"comparisons are exact. Any occurrence of a mixed operation is silently " -"recorded by setting :exc:`FloatOperation` in the context flags. Explicit " -"conversions with :meth:`~decimal.Decimal.from_float` or :meth:`~decimal." -"Context.create_decimal_from_float` do not set the flag." -msgstr "" -"Se o sinal não for capturado (padrão), a mistura de tipos float e Decimal " -"será permitida no construtor :class:`~decimal.Decimal`, :meth:`~decimal." -"Context.create_decimal` e em todos os operadores de comparação. Tanto a " -"conversão quanto as comparações são exatas. Qualquer ocorrência de uma " -"operação mista é registrada silenciosamente pela configuração :exc:" -"`FloatOperation` nos sinalizadores de contexto. Conversões explícitas com :" -"meth:`~decimal.Decimal.from_float` ou :meth:`~decimal.Context." -"create_decimal_from_float` não definem o sinalizador." - -#: ../../library/decimal.rst:1720 -msgid "" -"Otherwise (the signal is trapped), only equality comparisons and explicit " -"conversions are silent. All other mixed operations raise :exc:" -"`FloatOperation`." -msgstr "" -"Caso contrário (o sinal é capturado), apenas comparações de igualdade e " -"conversões explícitas são silenciosas. Todas as outras operações mistas " -"levantam :exc:`FloatOperation`." - -#: ../../library/decimal.rst:1724 -msgid "The following table summarizes the hierarchy of signals::" -msgstr "A tabela a seguir resume a hierarquia de sinais::" - -#: ../../library/decimal.rst:1745 -msgid "Floating-Point Notes" -msgstr "Observações sobre ponto flutuante" - -#: ../../library/decimal.rst:1749 -msgid "Mitigating round-off error with increased precision" -msgstr "Atenuando o erro de arredondamento com maior precisão" - -#: ../../library/decimal.rst:1751 -msgid "" -"The use of decimal floating point eliminates decimal representation error " -"(making it possible to represent ``0.1`` exactly); however, some operations " -"can still incur round-off error when non-zero digits exceed the fixed " -"precision." -msgstr "" -"O uso do ponto flutuante decimal elimina o erro de representação decimal " -"(possibilitando representar ``0.1`` de forma exata); no entanto, algumas " -"operações ainda podem sofrer erros de arredondamento quando dígitos " -"diferentes de zero excederem a precisão fixa." - -#: ../../library/decimal.rst:1755 -msgid "" -"The effects of round-off error can be amplified by the addition or " -"subtraction of nearly offsetting quantities resulting in loss of " -"significance. Knuth provides two instructive examples where rounded " -"floating-point arithmetic with insufficient precision causes the breakdown " -"of the associative and distributive properties of addition:" -msgstr "" -"Os efeitos do erro de arredondamento podem ser amplificados pela adição ou " -"subtração de quantidades quase compensadoras, resultando em perda de " -"significância. Knuth fornece dois exemplos instrutivos em que a aritmética " -"de ponto flutuante arredondado com precisão insuficiente causa a quebra das " -"propriedades associativas e distributivas da adição:" - -#: ../../library/decimal.rst:1779 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module makes it possible to restore the identities by " -"expanding the precision sufficiently to avoid loss of significance:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`decimal` permite restaurar as identidades expandindo a " -"precisão o suficiente para evitar perda de significância:" - -#: ../../library/decimal.rst:1799 -msgid "Special values" -msgstr "Valores especiais" - -#: ../../library/decimal.rst:1801 -msgid "" -"The number system for the :mod:`decimal` module provides special values " -"including ``NaN``, ``sNaN``, ``-Infinity``, ``Infinity``, and two zeros, " -"``+0`` and ``-0``." -msgstr "" -"O sistema numérico para o módulo :mod:`decimal` fornece valores especiais, " -"incluindo ``NaN``, ``sNaN``, ``-Infinity``, ``Infinity``, e dois zeros, " -"``+0`` e ``-0``." - -#: ../../library/decimal.rst:1805 -msgid "" -"Infinities can be constructed directly with: ``Decimal('Infinity')``. Also, " -"they can arise from dividing by zero when the :exc:`DivisionByZero` signal " -"is not trapped. Likewise, when the :exc:`Overflow` signal is not trapped, " -"infinity can result from rounding beyond the limits of the largest " -"representable number." -msgstr "" -"Os infinitos podem ser construídos diretamente com: ``Decimal('Infinity')``. " -"Além disso, eles podem resultar da divisão por zero quando o sinal :exc:" -"`DivisionByZero` não é capturado. Da mesma forma, quando o sinal :exc:" -"`Overflow` não é capturado, o infinito pode resultar do arredondamento além " -"dos limites do maior número representável." - -#: ../../library/decimal.rst:1810 -msgid "" -"The infinities are signed (affine) and can be used in arithmetic operations " -"where they get treated as very large, indeterminate numbers. For instance, " -"adding a constant to infinity gives another infinite result." -msgstr "" -"Os infinitos contêm sinais (afins) e podem ser usados em operações " -"aritméticas, onde são tratados como números muito grandes e indeterminados. " -"Por exemplo, adicionar uma constante ao infinito fornece outro resultado " -"infinito." - -#: ../../library/decimal.rst:1814 -msgid "" -"Some operations are indeterminate and return ``NaN``, or if the :exc:" -"`InvalidOperation` signal is trapped, raise an exception. For example, " -"``0/0`` returns ``NaN`` which means \"not a number\". This variety of " -"``NaN`` is quiet and, once created, will flow through other computations " -"always resulting in another ``NaN``. This behavior can be useful for a " -"series of computations that occasionally have missing inputs --- it allows " -"the calculation to proceed while flagging specific results as invalid." -msgstr "" -"Algumas operações são indeterminadas e retornam ``NaN`` ou, se o sinal :exc:" -"`InvalidOperation` for capturado, levanta uma exceção. Por exemplo, ``0/0`` " -"retorna ``NaN``, que significa \"não é um número\" em inglês. Esta variação " -"de ``NaN`` é silenciosa e, uma vez criada, fluirá através de outros cálculos " -"sempre resultando em outra ``NaN``. Esse comportamento pode ser útil para " -"uma série de cálculos que ocasionalmente têm entradas ausentes --- ele " -"permite que o cálculo continue enquanto sinaliza resultados específicos como " -"inválidos." - -#: ../../library/decimal.rst:1822 -msgid "" -"A variant is ``sNaN`` which signals rather than remaining quiet after every " -"operation. This is a useful return value when an invalid result needs to " -"interrupt a calculation for special handling." -msgstr "" -"Uma variante é ``sNaN``, que sinaliza em vez de permanecer em silêncio após " -"cada operação. Esse é um valor de retorno útil quando um resultado inválido " -"precisa interromper um cálculo para tratamento especial." - -#: ../../library/decimal.rst:1826 -msgid "" -"The behavior of Python's comparison operators can be a little surprising " -"where a ``NaN`` is involved. A test for equality where one of the operands " -"is a quiet or signaling ``NaN`` always returns :const:`False` (even when " -"doing ``Decimal('NaN')==Decimal('NaN')``), while a test for inequality " -"always returns :const:`True`. An attempt to compare two Decimals using any " -"of the ``<``, ``<=``, ``>`` or ``>=`` operators will raise the :exc:" -"`InvalidOperation` signal if either operand is a ``NaN``, and return :const:" -"`False` if this signal is not trapped. Note that the General Decimal " -"Arithmetic specification does not specify the behavior of direct " -"comparisons; these rules for comparisons involving a ``NaN`` were taken from " -"the IEEE 854 standard (see Table 3 in section 5.7). To ensure strict " -"standards-compliance, use the :meth:`~Decimal.compare` and :meth:`~Decimal." -"compare_signal` methods instead." -msgstr "" -"O comportamento dos operadores de comparação do Python pode ser um pouco " -"surpreendente onde um ``NaN`` está envolvido. Um teste de igualdade em que " -"um dos operandos é um ``NaN`` silencioso ou sinalizador sempre retorna :" -"const:`False` (mesmo ao fazer ``Decimal('NaN')==Decimal('NaN')``), enquanto " -"um teste de desigualdade sempre retorna :const:`True`. Uma tentativa de " -"comparar dois decimais usando qualquer um dos operadores ``<``, ``<=``, " -"``>`` ou ``>=`` levantará o sinal :exc:`InvalidOperation` se um dos " -"operandos for um ``NaN`` e retorna :const:`False` se esse sinal não for " -"capturado. Observe que a especificação aritmética decimal geral não " -"especifica o comportamento das comparações diretas; estas regras para " -"comparações envolvendo a ``NaN`` foram retiradas do padrão IEEE 854 " -"(consulte a Tabela 3 na seção 5.7). Para garantir uma rígida conformidade " -"com os padrões, use os métodos :meth:`~Decimal.compare` e :meth:`~Decimal." -"compare_signal`." - -#: ../../library/decimal.rst:1839 -msgid "" -"The signed zeros can result from calculations that underflow. They keep the " -"sign that would have resulted if the calculation had been carried out to " -"greater precision. Since their magnitude is zero, both positive and " -"negative zeros are treated as equal and their sign is informational." -msgstr "" -"Os zeros com sinais podem resultar de cálculos insuficientes. Eles mantêm o " -"sinal que teria resultado se o cálculo tivesse sido realizado com maior " -"precisão. Como sua magnitude é zero, os zeros positivos e negativos são " -"tratados como iguais e seu sinal é informacional." - -#: ../../library/decimal.rst:1844 -msgid "" -"In addition to the two signed zeros which are distinct yet equal, there are " -"various representations of zero with differing precisions yet equivalent in " -"value. This takes a bit of getting used to. For an eye accustomed to " -"normalized floating-point representations, it is not immediately obvious " -"that the following calculation returns a value equal to zero:" -msgstr "" -"Além dos dois zeros com sinais que são distintos e iguais, existem várias " -"representações de zero com diferentes precisões e ainda com valor " -"equivalente. Isso leva um pouco de tempo para se acostumar. Para um olho " -"acostumado a representações de ponto flutuante normalizadas, não é " -"imediatamente óbvio que o seguinte cálculo retorne um valor igual a zero:" - -#: ../../library/decimal.rst:1859 -msgid "Working with threads" -msgstr "Trabalhando com threads" - -#: ../../library/decimal.rst:1861 -msgid "" -"The :func:`getcontext` function accesses a different :class:`Context` object " -"for each thread. Having separate thread contexts means that threads may " -"make changes (such as ``getcontext().prec=10``) without interfering with " -"other threads." -msgstr "" -"A função :func:`getcontext` acessa um objeto :class:`Context` diferente para " -"cada thread. Ter contextos de threads separadas significa que as threads " -"podem fazer alterações (como ``getcontext().prec=10``) sem interferir em " -"outras threads." - -#: ../../library/decimal.rst:1865 -msgid "" -"Likewise, the :func:`setcontext` function automatically assigns its target " -"to the current thread." -msgstr "" -"Da mesma forma, a função :func:`setcontext` atribui automaticamente seu alvo " -"à thread atual." - -#: ../../library/decimal.rst:1868 -msgid "" -"If :func:`setcontext` has not been called before :func:`getcontext`, then :" -"func:`getcontext` will automatically create a new context for use in the " -"current thread." -msgstr "" -"Se :func:`setcontext` não tiver sido chamado antes de :func:`getcontext`, " -"então :func:`getcontext` criará automaticamente um novo contexto para uso na " -"thread atual." - -#: ../../library/decimal.rst:1872 -msgid "" -"The new context is copied from a prototype context called *DefaultContext*. " -"To control the defaults so that each thread will use the same values " -"throughout the application, directly modify the *DefaultContext* object. " -"This should be done *before* any threads are started so that there won't be " -"a race condition between threads calling :func:`getcontext`. For example::" -msgstr "" -"O novo contexto é copiado de um contexto protótipo chamado *DefaultContext*. " -"Para controlar os padrões para que cada thread, use os mesmos valores em " -"todo a aplicação, modifique diretamente o objeto *DefaultContext*. Isso deve " -"ser feito *antes* de qualquer thread ser iniciada, para que não haja uma " -"condição de corrida entre as threads chamando :func:`getcontext`. Por " -"exemplo::" - -#: ../../library/decimal.rst:1897 -msgid "Recipes" -msgstr "Receitas" - -#: ../../library/decimal.rst:1899 -msgid "" -"Here are a few recipes that serve as utility functions and that demonstrate " -"ways to work with the :class:`Decimal` class::" -msgstr "" -"Aqui estão algumas receitas que servem como funções utilitárias e que " -"demonstram maneiras de trabalhar com a classe :class:`Decimal`::" - -#: ../../library/decimal.rst:2054 -msgid "Decimal FAQ" -msgstr "Perguntas frequentes sobre Decimal" - -#: ../../library/decimal.rst:2056 -msgid "" -"Q. It is cumbersome to type ``decimal.Decimal('1234.5')``. Is there a way " -"to minimize typing when using the interactive interpreter?" -msgstr "" -"P. É complicado digitar ``decimal.Decimal('1234.5')``. Existe uma maneira de " -"minimizar a digitação ao usar o interpretador interativo?" - -#: ../../library/decimal.rst:2059 -msgid "A. Some users abbreviate the constructor to just a single letter:" -msgstr "R. Alguns usuários abreviam o construtor para apenas uma única letra:" - -#: ../../library/decimal.rst:2065 -msgid "" -"Q. In a fixed-point application with two decimal places, some inputs have " -"many places and need to be rounded. Others are not supposed to have excess " -"digits and need to be validated. What methods should be used?" -msgstr "" -"P. Em uma aplicação de ponto fixo com duas casas decimais, algumas entradas " -"têm muitas casas e precisam ser arredondadas. Outros não devem ter dígitos " -"em excesso e precisam ser validados. Quais métodos devem ser usados?" - -#: ../../library/decimal.rst:2069 -msgid "" -"A. The :meth:`~Decimal.quantize` method rounds to a fixed number of decimal " -"places. If the :const:`Inexact` trap is set, it is also useful for " -"validation:" -msgstr "" -"R. O método :meth:`~Decimal.quantize` arredonda para um número fixo de casas " -"decimais. Se a armadilha :const:`Inexact` estiver configurada, também será " -"útil para validação:" - -#: ../../library/decimal.rst:2087 -msgid "" -"Q. Once I have valid two place inputs, how do I maintain that invariant " -"throughout an application?" -msgstr "" -"P. Assim que eu tiver entradas de duas casas válidas, como mantenho essa " -"invariante em uma aplicação?" - -#: ../../library/decimal.rst:2090 -msgid "" -"A. Some operations like addition, subtraction, and multiplication by an " -"integer will automatically preserve fixed point. Others operations, like " -"division and non-integer multiplication, will change the number of decimal " -"places and need to be followed-up with a :meth:`~Decimal.quantize` step:" -msgstr "" -"R. Algumas operações como adição, subtração e multiplicação por um número " -"inteiro preservam automaticamente o ponto fixo. Outras operações, como " -"divisão e multiplicação não inteira, alteram o número de casas decimais e " -"precisam ser seguidas com uma etapa :meth:`~Decimal.quantize`:" - -#: ../../library/decimal.rst:2108 -msgid "" -"In developing fixed-point applications, it is convenient to define functions " -"to handle the :meth:`~Decimal.quantize` step:" -msgstr "" -"No desenvolvimento de aplicações de ponto fixo, é conveniente definir " -"funções para manipular a etapa :meth:`~Decimal.quantize`:" - -#: ../../library/decimal.rst:2122 -msgid "" -"Q. There are many ways to express the same value. The numbers ``200``, " -"``200.000``, ``2E2``, and ``.02E+4`` all have the same value at various " -"precisions. Is there a way to transform them to a single recognizable " -"canonical value?" -msgstr "" -"P. Existem várias maneiras de expressar o mesmo valor. Os números ``200``, " -"``200.000``, ``2E2`` e ``.02E+4`` têm todos o mesmo valor em várias " -"precisões. Existe uma maneira de transformá-los em um único valor canônico " -"reconhecível?" - -#: ../../library/decimal.rst:2127 -msgid "" -"A. The :meth:`~Decimal.normalize` method maps all equivalent values to a " -"single representative:" -msgstr "" -"R. O método :meth:`~Decimal.normalize` mapeia todos os valores equivalentes " -"para um único representativo:" - -#: ../../library/decimal.rst:2134 -msgid "Q. When does rounding occur in a computation?" -msgstr "P. Quando ocorre o arredondamento em um cálculo?" - -#: ../../library/decimal.rst:2136 -msgid "" -"A. It occurs *after* the computation. The philosophy of the decimal " -"specification is that numbers are considered exact and are created " -"independent of the current context. They can even have greater precision " -"than current context. Computations process with those exact inputs and then " -"rounding (or other context operations) is applied to the *result* of the " -"computation::" -msgstr "" -"R. Ocorre *após* o cálculo. A filosofia da especificação decimal é que os " -"números são considerados exatos e criados independentemente do contexto " -"atual. Eles podem até ter maior precisão do que o contexto atual. O processo " -"de cálculo com essas entradas exatas e, em seguida, o arredondamento (ou " -"outras operações de contexto) é aplicado ao *resultado* do cálculo::" - -#: ../../library/decimal.rst:2154 -msgid "" -"Q. Some decimal values always print with exponential notation. Is there a " -"way to get a non-exponential representation?" -msgstr "" -"P. Alguns valores decimais sempre são exibidas com notação exponencial. " -"Existe uma maneira de obter uma representação não exponencial?" - -#: ../../library/decimal.rst:2157 -msgid "" -"A. For some values, exponential notation is the only way to express the " -"number of significant places in the coefficient. For example, expressing " -"``5.0E+3`` as ``5000`` keeps the value constant but cannot show the " -"original's two-place significance." -msgstr "" -"R. Para alguns valores, a notação exponencial é a única maneira de expressar " -"o número de casas significativas no coeficiente. Por exemplo, expressar " -"``5.0E+3`` como ``5000`` mantém o valor constante, mas não pode mostrar a " -"significância de duas casa do original." - -#: ../../library/decimal.rst:2162 -msgid "" -"If an application does not care about tracking significance, it is easy to " -"remove the exponent and trailing zeroes, losing significance, but keeping " -"the value unchanged:" -msgstr "" -"Se uma aplicação não se importa com o rastreamento da significância, é fácil " -"remover o expoente e os zeros à direita, perdendo a significância, mas " -"mantendo o valor inalterado:" - -#: ../../library/decimal.rst:2172 -msgid "Q. Is there a way to convert a regular float to a :class:`Decimal`?" -msgstr "" -"P. Existe uma maneira de converter um float comum em um :class:`Decimal`?" - -#: ../../library/decimal.rst:2174 -msgid "" -"A. Yes, any binary floating-point number can be exactly expressed as a " -"Decimal though an exact conversion may take more precision than intuition " -"would suggest:" -msgstr "" -"R. Sim, qualquer número de ponto flutuante binário pode ser expresso " -"exatamente como um Decimal, embora uma conversão exata possa exigir mais " -"precisão do que a intuição sugere:" - -#: ../../library/decimal.rst:2183 -msgid "" -"Q. Within a complex calculation, how can I make sure that I haven't gotten a " -"spurious result because of insufficient precision or rounding anomalies." -msgstr "" -"P. Em um cálculo complexo, como posso ter certeza de que não obtive um " -"resultado falso devido à precisão insuficiente ou a anomalias de " -"arredondamento." - -#: ../../library/decimal.rst:2186 -msgid "" -"A. The decimal module makes it easy to test results. A best practice is to " -"re-run calculations using greater precision and with various rounding modes. " -"Widely differing results indicate insufficient precision, rounding mode " -"issues, ill-conditioned inputs, or a numerically unstable algorithm." -msgstr "" -"R. O módulo decimal facilita o teste de resultados. Uma prática recomendada " -"é executar novamente os cálculos usando maior precisão e com vários modos de " -"arredondamento. Resultados amplamente diferentes indicam precisão " -"insuficiente, problemas no modo de arredondamento, entradas mal " -"condicionadas ou um algoritmo numericamente instável." - -#: ../../library/decimal.rst:2191 -msgid "" -"Q. I noticed that context precision is applied to the results of operations " -"but not to the inputs. Is there anything to watch out for when mixing " -"values of different precisions?" -msgstr "" -"P. Notei que a precisão do contexto é aplicada aos resultados das operações, " -"mas não às entradas. Há algo a observar ao misturar valores de diferentes " -"precisões?" - -#: ../../library/decimal.rst:2195 -msgid "" -"A. Yes. The principle is that all values are considered to be exact and so " -"is the arithmetic on those values. Only the results are rounded. The " -"advantage for inputs is that \"what you type is what you get\". A " -"disadvantage is that the results can look odd if you forget that the inputs " -"haven't been rounded:" -msgstr "" -"R. Sim. O princípio é que todos os valores são considerados exatos, assim " -"como a aritmética desses valores. Somente os resultados são arredondados. A " -"vantagem das entradas é que \"o que você vê é o que você obtém\". Uma " -"desvantagem é que os resultados podem parecer estranhos se você esquecer que " -"as entradas não foram arredondadas:" - -#: ../../library/decimal.rst:2208 -msgid "" -"The solution is either to increase precision or to force rounding of inputs " -"using the unary plus operation:" -msgstr "" -"A solução é aumentar a precisão ou forçar o arredondamento das entradas " -"usando a operação unária de mais:" - -#: ../../library/decimal.rst:2217 -msgid "" -"Alternatively, inputs can be rounded upon creation using the :meth:`Context." -"create_decimal` method:" -msgstr "" -"Como alternativa, as entradas podem ser arredondadas na criação usando o " -"método :meth:`Context.create_decimal`:" - -#: ../../library/decimal.rst:2223 -msgid "Q. Is the CPython implementation fast for large numbers?" -msgstr "P. A implementação do CPython é rápida para números grandes?" - -#: ../../library/decimal.rst:2225 -msgid "" -"A. Yes. In the CPython and PyPy3 implementations, the C/CFFI versions of " -"the decimal module integrate the high speed `libmpdec `_ library for arbitrary precision " -"correctly rounded decimal floating-point arithmetic [#]_. ``libmpdec`` uses " -"`Karatsuba multiplication `_ for medium-sized numbers and the `Number Theoretic " -"Transform `_ for very " -"large numbers." -msgstr "" -"A. Sim. Nas implementações CPython e PyPy3, as versões C/CFFI do módulo " -"decimal integram a biblioteca de alta velocidade `libmpdec `_ para precisão arbitrária " -"de aritmética de ponto flutuante decimal corretamente arredondado [#]_. " -"``libmpdec`` usa a `multiplicação de Karatsuba `_ para números com tamanho médio e a " -"`Transformada Numérica de Fourier `_ para " -"números muito grandes." - -#: ../../library/decimal.rst:2235 -msgid "" -"The context must be adapted for exact arbitrary precision arithmetic. :attr:" -"`~Context.Emin` and :attr:`~Context.Emax` should always be set to the " -"maximum values, :attr:`~Context.clamp` should always be 0 (the default). " -"Setting :attr:`~Context.prec` requires some care." -msgstr "" -"O contexto deve ser adaptado para uma aritmética exata de precisão " -"arbitrária. :attr:`~Context.Emin` e :attr:`~Context.Emax` devem sempre ser " -"configurados com os valores máximos, :attr:`~Context.clamp` deve sempre ser " -"0 (o padrão). A configuração de :attr:`~Context.prec` requer alguns cuidados." - -#: ../../library/decimal.rst:2239 -msgid "" -"The easiest approach for trying out bignum arithmetic is to use the maximum " -"value for :attr:`~Context.prec` as well [#]_::" -msgstr "" -"A abordagem mais fácil para testar a aritmética do bignum é usar o valor " -"máximo para :attr:`~Context.prec` também [#]_::" - -#: ../../library/decimal.rst:2248 -msgid "" -"For inexact results, :attr:`MAX_PREC` is far too large on 64-bit platforms " -"and the available memory will be insufficient::" -msgstr "" -"Para resultados inexatos, :attr:`MAX_PREC` é muito grande em plataformas de " -"64 bits e a memória disponível será insuficiente::" - -#: ../../library/decimal.rst:2256 -msgid "" -"On systems with overallocation (e.g. Linux), a more sophisticated approach " -"is to adjust :attr:`~Context.prec` to the amount of available RAM. Suppose " -"that you have 8GB of RAM and expect 10 simultaneous operands using a maximum " -"of 500MB each::" -msgstr "" -"Em sistemas com alocação excessiva (por exemplo, Linux), uma abordagem mais " -"sofisticada é ajustar :attr:`~Context.prec` à quantidade de RAM disponível. " -"Suponha que você tenha 8 GB de RAM e espere 10 operandos simultâneos usando " -"no máximo 500 MB cada::" - -#: ../../library/decimal.rst:2280 -msgid "" -"In general (and especially on systems without overallocation), it is " -"recommended to estimate even tighter bounds and set the :attr:`Inexact` trap " -"if all calculations are expected to be exact." -msgstr "" -"Em geral (e especialmente em sistemas sem alocação excessiva), recomenda-se " -"estimar limites ainda mais apertados e definir a armadilha :attr:`Inexact` " -"se for esperado que todos os cálculos sejam mais precisos." - -#: ../../library/decimal.rst:2289 -msgid "" -"This approach now works for all exact results except for non-integer powers." -msgstr "" -"Esta abordagem agora funciona para todos os resultados exatos, exceto para " -"potências de números que não sejam inteiros." diff --git a/library/development.po b/library/development.po deleted file mode 100644 index 2bf5bab61..000000000 --- a/library/development.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/development.rst:5 -msgid "Development Tools" -msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" - -#: ../../library/development.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter help you write software. For example, " -"the :mod:`pydoc` module takes a module and generates documentation based on " -"the module's contents. The :mod:`doctest` and :mod:`unittest` modules " -"contains frameworks for writing unit tests that automatically exercise code " -"and verify that the expected output is produced." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo ajudam você a escrever softwares. Por " -"exemplo, o módulo :mod:`pydoc` recebe um módulo e gera documentação com base " -"no conteúdo do módulo. Os módulos :mod:`doctest` e :mod:`unittest` contêm " -"frameworks para escrever testes unitários que automaticamente exercitam " -"código e verificam se a saída esperada é produzida." - -#: ../../library/development.rst:13 -msgid "The list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/devmode.po b/library/devmode.po deleted file mode 100644 index 179f1f90b..000000000 --- a/library/devmode.po +++ /dev/null @@ -1,380 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/devmode.rst:4 -msgid "Python Development Mode" -msgstr "Modo de Desenvolvimento do Python" - -#: ../../library/devmode.rst:8 -msgid "" -"The Python Development Mode introduces additional runtime checks that are " -"too expensive to be enabled by default. It should not be more verbose than " -"the default if the code is correct; new warnings are only emitted when an " -"issue is detected." -msgstr "" -"O Modo de Desenvolvimento do Python introduz verificações de tempo de " -"execução adicionais que são muito custosas para serem ativadas por padrão. " -"Não deve ser mais detalhado que o padrão se o código estiver correto; novos " -"avisos são emitidos somente quando um problema é detectado." - -#: ../../library/devmode.rst:13 -msgid "" -"It can be enabled using the :option:`-X dev <-X>` command line option or by " -"setting the :envvar:`PYTHONDEVMODE` environment variable to ``1``." -msgstr "" -"Ele pode ser ativado usando a opção de linha de comando :option:`-X dev <-" -"X>` ou configurando a variável de ambiente :envvar:`PYTHONDEVMODE` como " -"``1``." - -#: ../../library/devmode.rst:16 -msgid "See also :ref:`Python debug build `." -msgstr "Veja também a :ref:`compilação de depuração do Python `." - -#: ../../library/devmode.rst:19 -msgid "Effects of the Python Development Mode" -msgstr "Efeitos do Modo de Desenvolvimento do Python" - -#: ../../library/devmode.rst:21 -msgid "" -"Enabling the Python Development Mode is similar to the following command, " -"but with additional effects described below::" -msgstr "" -"A ativação do Modo de Desenvolvimento do Python é semelhante ao comando a " -"seguir, mas com efeitos adicionais descritos abaixo::" - -#: ../../library/devmode.rst:26 -msgid "Effects of the Python Development Mode:" -msgstr "Efeitos do Modo de Desenvolvimento do Python:" - -#: ../../library/devmode.rst:28 -msgid "" -"Add ``default`` :ref:`warning filter `. The " -"following warnings are shown:" -msgstr "" -"Adiciona o :ref:`filtro de avisos ` ``default``. " -"Os seguintes avisos são exibidos:" - -#: ../../library/devmode.rst:31 -msgid ":exc:`DeprecationWarning`" -msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" - -#: ../../library/devmode.rst:32 -msgid ":exc:`ImportWarning`" -msgstr ":exc:`ImportWarning`" - -#: ../../library/devmode.rst:33 -msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" - -#: ../../library/devmode.rst:34 -msgid ":exc:`ResourceWarning`" -msgstr ":exc:`ResourceWarning`" - -#: ../../library/devmode.rst:36 -msgid "" -"Normally, the above warnings are filtered by the default :ref:`warning " -"filters `." -msgstr "" -"Normalmente, os avisos acima são filtrados pelos :ref:`filtros de avisos " -"` padrão." - -#: ../../library/devmode.rst:39 -msgid "" -"It behaves as if the :option:`-W default <-W>` command line option is used." -msgstr "" -"Ele se comporta como se a opção de linha de comando :option:`-W default <-" -"W>` fosse usada." - -#: ../../library/devmode.rst:41 -msgid "" -"Use the :option:`-W error <-W>` command line option or set the :envvar:" -"`PYTHONWARNINGS` environment variable to ``error`` to treat warnings as " -"errors." -msgstr "" -"Use a opção de linha de comando :option:`-W error <-W>` ou defina a variável " -"de ambiente :envvar:`PYTHONWARNINGS` com ``error`` para tratar avisos como " -"erros." - -#: ../../library/devmode.rst:45 -msgid "Install debug hooks on memory allocators to check for:" -msgstr "" -"Instala ganchos de depuração nos alocadores de memória para verificar por:" - -#: ../../library/devmode.rst:47 -msgid "Buffer underflow" -msgstr "Estouro negativo de buffer" - -#: ../../library/devmode.rst:48 -msgid "Buffer overflow" -msgstr "Estouro de buffer" - -#: ../../library/devmode.rst:49 -msgid "Memory allocator API violation" -msgstr "Violação de API de alocador de memória" - -#: ../../library/devmode.rst:50 -msgid "Unsafe usage of the GIL" -msgstr "Uso inseguro da GIL" - -#: ../../library/devmode.rst:52 -msgid "See the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` C function." -msgstr "Consulte a função C :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks`." - -#: ../../library/devmode.rst:54 -msgid "" -"It behaves as if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable is set to " -"``debug``." -msgstr "" -"Se comporta como se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONMALLOC` estivesse " -"definida com ``debug``." - -#: ../../library/devmode.rst:57 -msgid "" -"To enable the Python Development Mode without installing debug hooks on " -"memory allocators, set the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable to " -"``default``." -msgstr "" -"Para habilitar o Modo de Desenvolvimento do Python sem instalar ganchos de " -"depuração nos alocadores de memória, defina a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONMALLOC` como ``default``." - -#: ../../library/devmode.rst:61 -msgid "" -"Call :func:`faulthandler.enable` at Python startup to install handlers for " -"the :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal." -"SIGABRT`, :const:`~signal.SIGBUS` and :const:`~signal.SIGILL` signals to " -"dump the Python traceback on a crash." -msgstr "" -"Chama :func:`faulthandler.enable` na inicialização do Python para instalar " -"manipuladores para os sinais :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:`~signal." -"SIGFPE`, :const:`~signal.SIGABRT`, :const:`~signal.SIGBUS` e :const:`~signal." -"SIGILL` para despejar o traceback (situação da pilha de execução) do Python " -"no caso de travamento." - -#: ../../library/devmode.rst:66 -msgid "" -"It behaves as if the :option:`-X faulthandler <-X>` command line option is " -"used or if the :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable is set to " -"``1``." -msgstr "" -"Ele se comporta como se a opção de linha de comando :option:`-X faulthandler " -"<-X>` fosse usada ou se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` " -"estivesse definida como ``1``." - -#: ../../library/devmode.rst:70 -msgid "" -"Enable :ref:`asyncio debug mode `. For example, :mod:" -"`asyncio` checks for coroutines that were not awaited and logs them." -msgstr "" -"Ativa o :ref:`modo de depuração de asyncio `. Por " -"exemplo, :mod:`asyncio` verifica as corrotinas que não foram aguardadas " -"(*await*) e as registra." - -#: ../../library/devmode.rst:73 -msgid "" -"It behaves as if the :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` environment variable is " -"set to ``1``." -msgstr "" -"Ele se comporta como se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` " -"estivesse definida como ``1``." - -#: ../../library/devmode.rst:76 -msgid "" -"Check the *encoding* and *errors* arguments for string encoding and decoding " -"operations. Examples: :func:`open`, :meth:`str.encode` and :meth:`bytes." -"decode`." -msgstr "" -"Verifica os argumentos *encoding* e *errors* para operações de codificação e " -"decodificação de strings. Exemplos: :func:`open`, :meth:`str.encode` e :meth:" -"`bytes.decode`." - -#: ../../library/devmode.rst:80 -msgid "" -"By default, for best performance, the *errors* argument is only checked at " -"the first encoding/decoding error and the *encoding* argument is sometimes " -"ignored for empty strings." -msgstr "" -"Por padrão, para obter o melhor desempenho, o argumento *errors* é " -"verificado apenas no primeiro erro de codificação/decodificação, e o " -"argumento *encoding* às vezes é ignorado para strings vazias." - -#: ../../library/devmode.rst:84 -msgid "The :class:`io.IOBase` destructor logs ``close()`` exceptions." -msgstr "O destrutor de :class:`io.IOBase` registra exceções ``close()``." - -#: ../../library/devmode.rst:85 -msgid "" -"Set the :attr:`~sys.flags.dev_mode` attribute of :data:`sys.flags` to " -"``True``." -msgstr "" -"Define o atributo :attr:`~sys.flags.dev_mode` de :data:`sys.flags` como " -"``True``." - -#: ../../library/devmode.rst:88 -msgid "" -"The Python Development Mode does not enable the :mod:`tracemalloc` module by " -"default, because the overhead cost (to performance and memory) would be too " -"large. Enabling the :mod:`tracemalloc` module provides additional " -"information on the origin of some errors. For example, :exc:" -"`ResourceWarning` logs the traceback where the resource was allocated, and a " -"buffer overflow error logs the traceback where the memory block was " -"allocated." -msgstr "" -"O Modo de Desenvolvimento do Python não ativa o módulo :mod:`tracemalloc` " -"por padrão porque o custo adicional (para desempenho e memória) seria muito " -"grande. A ativação do módulo :mod:`tracemalloc` fornece informações " -"adicionais sobre a origem de alguns erros. Por exemplo, :exc:" -"`ResourceWarning` registra o retorno ao local onde o recurso foi alocado, e " -"um erro de estouro de buffer registra o retorno ao local onde o bloco de " -"memória foi alocado." - -#: ../../library/devmode.rst:95 -msgid "" -"The Python Development Mode does not prevent the :option:`-O` command line " -"option from removing :keyword:`assert` statements nor from setting :const:" -"`__debug__` to ``False``." -msgstr "" -"O Modo de Desenvolvimento do Python não impede que a opção de linha de " -"comando :option:`-O` remova as instruções :keyword:`assert` nem configure :" -"const:`__debug__` como ``False``." - -#: ../../library/devmode.rst:99 -msgid "" -"The Python Development Mode can only be enabled at the Python startup. Its " -"value can be read from :data:`sys.flags.dev_mode `." -msgstr "" -"O Modo de Desenvolvimento do Python só pode ser ativado na inicialização do " -"Python. Seu valor pode ser lido de :data:`sys.flags.dev_mode `." - -#: ../../library/devmode.rst:102 -msgid "The :class:`io.IOBase` destructor now logs ``close()`` exceptions." -msgstr "O destrutor de :class:`io.IOBase` agora registra exceções ``close()``." - -#: ../../library/devmode.rst:105 -msgid "" -"The *encoding* and *errors* arguments are now checked for string encoding " -"and decoding operations." -msgstr "" -"Os argumentos *encoding* e *errors* agora são verificados para operações de " -"codificação e decodificação de strings." - -#: ../../library/devmode.rst:111 -msgid "ResourceWarning Example" -msgstr "Exemplo de ResourceWarning" - -#: ../../library/devmode.rst:113 -msgid "" -"Example of a script counting the number of lines of the text file specified " -"in the command line::" -msgstr "" -"Exemplo de um script que conta o número de linhas do arquivo texto " -"especificado na linha de comando::" - -#: ../../library/devmode.rst:127 -msgid "" -"The script does not close the file explicitly. By default, Python does not " -"emit any warning. Example using README.txt, which has 269 lines:" -msgstr "" -"O script não fecha o arquivo explicitamente. Por padrão, o Python não emite " -"nenhum aviso. Exemplo usando README.txt, que possui 269 linhas:" - -#: ../../library/devmode.rst:135 -msgid "" -"Enabling the Python Development Mode displays a :exc:`ResourceWarning` " -"warning:" -msgstr "" -"A ativação do Modo de Desenvolvimento do Python exibe um aviso :exc:" -"`ResourceWarning`:" - -#: ../../library/devmode.rst:145 -msgid "" -"In addition, enabling :mod:`tracemalloc` shows the line where the file was " -"opened:" -msgstr "" -"Além disso, ativar :mod:`tracemalloc` mostra a linha em que o arquivo foi " -"aberto:" - -#: ../../library/devmode.rst:160 -msgid "" -"The fix is to close explicitly the file. Example using a context manager::" -msgstr "" -"A correção é fechar explicitamente o arquivo. Exemplo usando um gerenciador " -"de contexto::" - -#: ../../library/devmode.rst:168 -msgid "" -"Not closing a resource explicitly can leave a resource open for way longer " -"than expected; it can cause severe issues upon exiting Python. It is bad in " -"CPython, but it is even worse in PyPy. Closing resources explicitly makes an " -"application more deterministic and more reliable." -msgstr "" -"Não fechar um recurso explicitamente pode deixá-lo aberto por muito mais " -"tempo do que o esperado; isso pode causar problemas graves ao sair do " -"Python. É ruim no CPython, mas é ainda pior no PyPy. Fechar recursos " -"explicitamente torna uma aplicação mais determinística e mais confiável." - -#: ../../library/devmode.rst:175 -msgid "Bad file descriptor error example" -msgstr "Exemplo de erro de descritor de arquivo inválido" - -#: ../../library/devmode.rst:177 -msgid "Script displaying the first line of itself::" -msgstr "Script exibindo sua própria primeira linha::" - -#: ../../library/devmode.rst:190 -msgid "By default, Python does not emit any warning:" -msgstr "Por padrão, o Python não emite qualquer aviso:" - -#: ../../library/devmode.rst:197 -msgid "" -"The Python Development Mode shows a :exc:`ResourceWarning` and logs a \"Bad " -"file descriptor\" error when finalizing the file object:" -msgstr "" -"O Modo de Desenvolvimento do Python mostra uma :exc:`ResourceWarning` e " -"registra um erro \"Bad file descriptor\" ao finalizar o objeto arquivo:" - -#: ../../library/devmode.rst:213 -msgid "" -"``os.close(fp.fileno())`` closes the file descriptor. When the file object " -"finalizer tries to close the file descriptor again, it fails with the ``Bad " -"file descriptor`` error. A file descriptor must be closed only once. In the " -"worst case scenario, closing it twice can lead to a crash (see :issue:" -"`18748` for an example)." -msgstr "" -"``os.close(fp.fileno())`` fecha o descritor de arquivo. Quando o finalizador " -"de objeto arquivo tenta fechar o descritor de arquivo novamente, ele falha " -"com o erro ``Bad file descriptor``. Um descritor de arquivo deve ser fechado " -"apenas uma vez. Na pior das hipóteses, fechá-lo duas vezes pode causar um " -"acidente (consulte :issue:`18748` para um exemplo)." - -#: ../../library/devmode.rst:219 -msgid "" -"The fix is to remove the ``os.close(fp.fileno())`` line, or open the file " -"with ``closefd=False``." -msgstr "" -"A correção é remover a linha ``os.close(fp.fileno())`` ou abrir o arquivo " -"com ``closefd=False``." diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po deleted file mode 100644 index e9d714812..000000000 --- a/library/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,342 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# João Porfirio, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/dialog.rst:2 -msgid "Tkinter Dialogs" -msgstr "Diálogos Tkinter" - -#: ../../library/dialog.rst:5 -msgid ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Standard Tkinter input dialogs" -msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Diálogos de entrada padrão do Tkinter" - -#: ../../library/dialog.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`" - -#: ../../library/dialog.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and " -"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.simpledialog` contém classes de conveniência e " -"funções para criar diálogos modais simples para obter um valor do usuário." - -#: ../../library/dialog.rst:23 -msgid "" -"The above three functions provide dialogs that prompt the user to enter a " -"value of the desired type." -msgstr "" -"As três funções acima fornecem caixas de diálogo que solicitam que o usuário " -"insira um valor do tipo desejado." - -#: ../../library/dialog.rst:28 -msgid "The base class for custom dialogs." -msgstr "A classe base para diálogos personalizados." - -#: ../../library/dialog.rst:32 -msgid "" -"Override to construct the dialog's interface and return the widget that " -"should have initial focus." -msgstr "" -"Substitui para construir a interface da caixa de diálogo e retornar o widget " -"que deve ter foco inicial." - -#: ../../library/dialog.rst:37 -msgid "" -"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button " -"layouts." -msgstr "" -"O comportamento padrão adiciona botões OK e Cancelar. Substitua para layouts " -"de botão personalizados." - -#: ../../library/dialog.rst:43 -msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs" -msgstr ":mod:`tkinter.filedialog` --- Caixas de diálogo de seleção de arquivo" - -#: ../../library/dialog.rst:49 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`" - -#: ../../library/dialog.rst:53 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions " -"for creating file/directory selection windows." -msgstr "" -"The módulo :mod:`tkinter.filedialog` fornece classes e funções de fábrica " -"para criar janelas de seleção de arquivo/diretório." - -#: ../../library/dialog.rst:57 -msgid "Native Load/Save Dialogs" -msgstr "Caixas de diálogo nativos de carregar/salvar" - -#: ../../library/dialog.rst:59 -msgid "" -"The following classes and functions provide file dialog windows that combine " -"a native look-and-feel with configuration options to customize behaviour. " -"The following keyword arguments are applicable to the classes and functions " -"listed below:" -msgstr "" -"As seguintes classes e funções fornecem janelas de diálogo de arquivo que " -"combinam uma aparência nativa com opções de configuração para personalizar o " -"comportamento. Os seguintes argumentos nomeados são aplicáveis ​​às classes e " -"funções listado abaixo:" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of" -msgstr "*parent* - a janela para colocar a caixa de diálogo no topo" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "*title* - the title of the window" -msgstr "*title* - o título da janela" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in" -msgstr "*initialdir* - o diretório no qual a caixa de diálogo começa" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog" -msgstr "*initialfile* - o arquivo selecionado ao abrir a caixa de diálogo" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "" -"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed" -msgstr "" -"*filetypes* - uma sequência de tuplas (rótulo, padrão), o caractere curinga " -"'*' é permitido" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)" -msgstr "" -"*defaultextension* - extensão padrão para anexar ao arquivo (caixas de " -"diálogo para salvar)" - -#: ../../library/dialog.rst:0 -msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed" -msgstr "*multiple* - quando verdadeiro, a seleção de vários itens é permitida" - -#: ../../library/dialog.rst:79 -msgid "**Static factory functions**" -msgstr "**Fábrica de funções estáticas**" - -#: ../../library/dialog.rst:81 -msgid "" -"The below functions when called create a modal, native look-and-feel dialog, " -"wait for the user's selection, then return the selected value(s) or ``None`` " -"to the caller." -msgstr "" -"As funções a seguir, quando chamadas, criam uma caixa de diálogo modal e " -"nativa, aguardam a seleção do usuário e, em seguida, retornam o(s) valor(es) " -"selecionado(s) ou ``None`` para o chamador." - -#: ../../library/dialog.rst:88 -msgid "" -"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened " -"file object(s) in read-only mode." -msgstr "" -"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo :class:`Open` e retornam a " -"caixa de diálogo com um ou mais objetos arquivo abertos em modo somente " -"leitura." - -#: ../../library/dialog.rst:93 -msgid "" -"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-" -"only mode." -msgstr "" -"Cria uma caixa de diálogo :class:`SaveAs` e retorna um objeto arquivo aberto " -"em modo somente escrita." - -#: ../../library/dialog.rst:98 -msgid "" -"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the " -"selected filename(s) that correspond to existing file(s)." -msgstr "" -"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo :class:`Open` e retornam um " -"ou mais nomes de arquivos selecionados que correspondem aos arquivos " -"existentes." - -#: ../../library/dialog.rst:103 -msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename." -msgstr "" -"Cria uma caixa de diálogo :class:`SaveAs` e retorna o nome do arquivo " -"selecionado." - -#: ../../library/dialog.rst:107 -msgid "Prompt user to select a directory." -msgstr "Solicita ao usuário que selecione um diretório." - -#: ../../library/dialog.rst:108 -msgid "Additional keyword option:" -msgstr "Opção de palavra reservada adicional:" - -#: ../../library/dialog.rst:109 -msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory." -msgstr "*mustexist* - determina se a seleção deve ser um diretório existente." - -#: ../../library/dialog.rst:114 -msgid "" -"The above two classes provide native dialog windows for saving and loading " -"files." -msgstr "" -"As duas classes acima fornecem janelas de diálogo nativas para salvar e " -"carregar files." - -#: ../../library/dialog.rst:117 -msgid "**Convenience classes**" -msgstr "**Classes de conveniência**" - -#: ../../library/dialog.rst:119 -msgid "" -"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. " -"These do not emulate the native look-and-feel of the platform." -msgstr "" -"As classes abaixo são usadas para criar janelas de arquivos/diretórios desde " -"o início. Elas não emulam a aparência nativa da plataforma." - -#: ../../library/dialog.rst:124 -msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory." -msgstr "" -"Cria uma caixa de diálogo solicitando que o usuário selecione um diretório." - -#: ../../library/dialog.rst:126 -msgid "" -"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and " -"behaviour." -msgstr "" -"A classe *FileDialog* deve ser uma subclasse para manipulação e " -"comportamento de eventos personalizados." - -#: ../../library/dialog.rst:131 -msgid "Create a basic file selection dialog." -msgstr "Cria uma caixa de diálogo básica de seleção de arquivo." - -#: ../../library/dialog.rst:135 -msgid "Trigger the termination of the dialog window." -msgstr "Aciona o encerramento da janela de diálogo." - -#: ../../library/dialog.rst:139 -msgid "Event handler for double-click event on directory." -msgstr "Manipulador de eventos para evento de clique duplo no diretório." - -#: ../../library/dialog.rst:143 -msgid "Event handler for click event on directory." -msgstr "Manipulador de eventos para evento de clique no diretório." - -#: ../../library/dialog.rst:147 -msgid "Event handler for double-click event on file." -msgstr "Manipulador de eventos para evento de clique duplo no arquivo." - -#: ../../library/dialog.rst:151 -msgid "Event handler for single-click event on file." -msgstr "Manipulador de eventos para evento de clique único no arquivo." - -#: ../../library/dialog.rst:155 -msgid "Filter the files by directory." -msgstr "Filtra os arquivos por diretório." - -#: ../../library/dialog.rst:159 -msgid "Retrieve the file filter currently in use." -msgstr "Recupera o filtro de arquivo atualmente em uso." - -#: ../../library/dialog.rst:163 -msgid "Retrieve the currently selected item." -msgstr "Recupera o item atualmente selecionado." - -#: ../../library/dialog.rst:167 -msgid "Render dialog and start event loop." -msgstr "Caixa de diálogo de renderização e inicia um laço de eventos." - -#: ../../library/dialog.rst:171 -msgid "Exit dialog returning current selection." -msgstr "Sai da caixa de diálogo retornando a seleção atual." - -#: ../../library/dialog.rst:175 -msgid "Exit dialog returning filename, if any." -msgstr "Sai da caixa de diálogo retornando o nome do arquivo, se houver." - -#: ../../library/dialog.rst:179 -msgid "Set the file filter." -msgstr "Define o filtro de arquivo." - -#: ../../library/dialog.rst:183 -msgid "Update the current file selection to *file*." -msgstr "Atualiza a seleção de arquivo atual para *file*." - -#: ../../library/dialog.rst:188 -msgid "" -"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an " -"existing file." -msgstr "" -"Uma subclasse de FileDialog que cria uma janela de diálogo para selecionar " -"um arquivo existente." - -#: ../../library/dialog.rst:193 -msgid "" -"Test that a file is provided and that the selection indicates an already " -"existing file." -msgstr "" -"Testa se um arquivo é fornecido e se a seleção indica um já arquivo " -"existente." - -#: ../../library/dialog.rst:198 -msgid "" -"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting a " -"destination file." -msgstr "" -"Uma subclasse de FileDialog que cria uma janela de diálogo para selecionar " -"um arquivo de destino." - -#: ../../library/dialog.rst:203 -msgid "" -"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a " -"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected." -msgstr "" -"Testa se a seleção aponta ou não para um arquivo válido que não é um " -"diretório. A confirmação é necessária se um arquivo já existente for " -"selecionado." - -#: ../../library/dialog.rst:208 -msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates" -msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` --- Modelos de janela de diálogo" - -#: ../../library/dialog.rst:214 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`" - -#: ../../library/dialog.rst:218 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class " -"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.commondialog` fornece a a classe :class:`Dialog`, que " -"é a classe base para diálogos definidos em outros módulos de suporte." - -#: ../../library/dialog.rst:225 -msgid "Render the Dialog window." -msgstr "Renderiza a janela de diálogo." - -#: ../../library/dialog.rst:230 -msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`" -msgstr "Módulos :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po deleted file mode 100644 index bf6284ead..000000000 --- a/library/difflib.po +++ /dev/null @@ -1,843 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/difflib.rst:2 -msgid ":mod:`!difflib` --- Helpers for computing deltas" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/difflib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/difflib.py`" - -#: ../../library/difflib.rst:20 -msgid "" -"This module provides classes and functions for comparing sequences. It can " -"be used for example, for comparing files, and can produce information about " -"file differences in various formats, including HTML and context and unified " -"diffs. For comparing directories and files, see also, the :mod:`filecmp` " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:29 -msgid "" -"This is a flexible class for comparing pairs of sequences of any type, so " -"long as the sequence elements are :term:`hashable`. The basic algorithm " -"predates, and is a little fancier than, an algorithm published in the late " -"1980's by Ratcliff and Obershelp under the hyperbolic name \"gestalt pattern " -"matching.\" The idea is to find the longest contiguous matching subsequence " -"that contains no \"junk\" elements; these \"junk\" elements are ones that " -"are uninteresting in some sense, such as blank lines or whitespace. " -"(Handling junk is an extension to the Ratcliff and Obershelp algorithm.) The " -"same idea is then applied recursively to the pieces of the sequences to the " -"left and to the right of the matching subsequence. This does not yield " -"minimal edit sequences, but does tend to yield matches that \"look right\" " -"to people." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:41 -msgid "" -"**Timing:** The basic Ratcliff-Obershelp algorithm is cubic time in the " -"worst case and quadratic time in the expected case. :class:`SequenceMatcher` " -"is quadratic time for the worst case and has expected-case behavior " -"dependent in a complicated way on how many elements the sequences have in " -"common; best case time is linear." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:47 -msgid "" -"**Automatic junk heuristic:** :class:`SequenceMatcher` supports a heuristic " -"that automatically treats certain sequence items as junk. The heuristic " -"counts how many times each individual item appears in the sequence. If an " -"item's duplicates (after the first one) account for more than 1% of the " -"sequence and the sequence is at least 200 items long, this item is marked as " -"\"popular\" and is treated as junk for the purpose of sequence matching. " -"This heuristic can be turned off by setting the ``autojunk`` argument to " -"``False`` when creating the :class:`SequenceMatcher`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:55 ../../library/difflib.rst:386 -msgid "Added the *autojunk* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:61 -msgid "" -"This is a class for comparing sequences of lines of text, and producing " -"human-readable differences or deltas. Differ uses :class:`SequenceMatcher` " -"both to compare sequences of lines, and to compare sequences of characters " -"within similar (near-matching) lines." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:66 -msgid "Each line of a :class:`Differ` delta begins with a two-letter code:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:69 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: ../../library/difflib.rst:69 ../../library/difflib.rst:496 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/difflib.rst:71 -msgid "``'- '``" -msgstr "``'- '``" - -#: ../../library/difflib.rst:71 -msgid "line unique to sequence 1" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:73 -msgid "``'+ '``" -msgstr "``'+ '``" - -#: ../../library/difflib.rst:73 -msgid "line unique to sequence 2" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:75 -msgid "``' '``" -msgstr "``' '``" - -#: ../../library/difflib.rst:75 -msgid "line common to both sequences" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:77 -msgid "``'? '``" -msgstr "``'? '``" - -#: ../../library/difflib.rst:77 -msgid "line not present in either input sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:80 -msgid "" -"Lines beginning with '``?``' attempt to guide the eye to intraline " -"differences, and were not present in either input sequence. These lines can " -"be confusing if the sequences contain whitespace characters, such as spaces, " -"tabs or line breaks." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:87 -msgid "" -"This class can be used to create an HTML table (or a complete HTML file " -"containing the table) showing a side by side, line by line comparison of " -"text with inter-line and intra-line change highlights. The table can be " -"generated in either full or contextual difference mode." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:92 -msgid "The constructor for this class is:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:97 -msgid "Initializes instance of :class:`HtmlDiff`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:99 -msgid "" -"*tabsize* is an optional keyword argument to specify tab stop spacing and " -"defaults to ``8``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:102 -msgid "" -"*wrapcolumn* is an optional keyword to specify column number where lines are " -"broken and wrapped, defaults to ``None`` where lines are not wrapped." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:105 -msgid "" -"*linejunk* and *charjunk* are optional keyword arguments passed into :func:" -"`ndiff` (used by :class:`HtmlDiff` to generate the side by side HTML " -"differences). See :func:`ndiff` documentation for argument default values " -"and descriptions." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:109 -msgid "The following methods are public:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:114 -msgid "" -"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string " -"which is a complete HTML file containing a table showing line by line " -"differences with inter-line and intra-line changes highlighted." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:118 -msgid "" -"*fromdesc* and *todesc* are optional keyword arguments to specify from/to " -"file column header strings (both default to an empty string)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:121 -msgid "" -"*context* and *numlines* are both optional keyword arguments. Set *context* " -"to ``True`` when contextual differences are to be shown, else the default is " -"``False`` to show the full files. *numlines* defaults to ``5``. When " -"*context* is ``True`` *numlines* controls the number of context lines which " -"surround the difference highlights. When *context* is ``False`` *numlines* " -"controls the number of lines which are shown before a difference highlight " -"when using the \"next\" hyperlinks (setting to zero would cause the \"next\" " -"hyperlinks to place the next difference highlight at the top of the browser " -"without any leading context)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:132 -msgid "" -"*fromdesc* and *todesc* are interpreted as unescaped HTML and should be " -"properly escaped while receiving input from untrusted sources." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:135 -msgid "" -"*charset* keyword-only argument was added. The default charset of HTML " -"document changed from ``'ISO-8859-1'`` to ``'utf-8'``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:141 -msgid "" -"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string " -"which is a complete HTML table showing line by line differences with inter-" -"line and intra-line changes highlighted." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:145 -msgid "" -"The arguments for this method are the same as those for the :meth:" -"`make_file` method." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:152 -msgid "" -"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a delta (a :term:`generator` " -"generating the delta lines) in context diff format." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:155 -msgid "" -"Context diffs are a compact way of showing just the lines that have changed " -"plus a few lines of context. The changes are shown in a before/after " -"style. The number of context lines is set by *n* which defaults to three." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:159 -msgid "" -"By default, the diff control lines (those with ``***`` or ``---``) are " -"created with a trailing newline. This is helpful so that inputs created " -"from :func:`io.IOBase.readlines` result in diffs that are suitable for use " -"with :func:`io.IOBase.writelines` since both the inputs and outputs have " -"trailing newlines." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:165 ../../library/difflib.rst:297 -msgid "" -"For inputs that do not have trailing newlines, set the *lineterm* argument " -"to ``\"\"`` so that the output will be uniformly newline free." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:168 -msgid "" -"The context diff format normally has a header for filenames and modification " -"times. Any or all of these may be specified using strings for *fromfile*, " -"*tofile*, *fromfiledate*, and *tofiledate*. The modification times are " -"normally expressed in the ISO 8601 format. If not specified, the strings " -"default to blanks." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:194 ../../library/difflib.rst:320 -msgid "See :ref:`difflib-interface` for a more detailed example." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:199 -msgid "" -"Return a list of the best \"good enough\" matches. *word* is a sequence for " -"which close matches are desired (typically a string), and *possibilities* is " -"a list of sequences against which to match *word* (typically a list of " -"strings)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:203 -msgid "" -"Optional argument *n* (default ``3``) is the maximum number of close matches " -"to return; *n* must be greater than ``0``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:206 -msgid "" -"Optional argument *cutoff* (default ``0.6``) is a float in the range [0, 1]. " -"Possibilities that don't score at least that similar to *word* are ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:209 -msgid "" -"The best (no more than *n*) matches among the possibilities are returned in " -"a list, sorted by similarity score, most similar first." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:225 -msgid "" -"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a :class:`Differ`\\ -style " -"delta (a :term:`generator` generating the delta lines)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:228 -msgid "" -"Optional keyword parameters *linejunk* and *charjunk* are filtering " -"functions (or ``None``):" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:231 -msgid "" -"*linejunk*: A function that accepts a single string argument, and returns " -"true if the string is junk, or false if not. The default is ``None``. There " -"is also a module-level function :func:`IS_LINE_JUNK`, which filters out " -"lines without visible characters, except for at most one pound character " -"(``'#'``) -- however the underlying :class:`SequenceMatcher` class does a " -"dynamic analysis of which lines are so frequent as to constitute noise, and " -"this usually works better than using this function." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:239 -msgid "" -"*charjunk*: A function that accepts a character (a string of length 1), and " -"returns if the character is junk, or false if not. The default is module-" -"level function :func:`IS_CHARACTER_JUNK`, which filters out whitespace " -"characters (a blank or tab; it's a bad idea to include newline in this!)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:260 -msgid "Return one of the two sequences that generated a delta." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:262 -msgid "" -"Given a *sequence* produced by :meth:`Differ.compare` or :func:`ndiff`, " -"extract lines originating from file 1 or 2 (parameter *which*), stripping " -"off line prefixes." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:266 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/difflib.rst:283 -msgid "" -"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a delta (a :term:`generator` " -"generating the delta lines) in unified diff format." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:286 -msgid "" -"Unified diffs are a compact way of showing just the lines that have changed " -"plus a few lines of context. The changes are shown in an inline style " -"(instead of separate before/after blocks). The number of context lines is " -"set by *n* which defaults to three." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:291 -msgid "" -"By default, the diff control lines (those with ``---``, ``+++``, or ``@@``) " -"are created with a trailing newline. This is helpful so that inputs created " -"from :func:`io.IOBase.readlines` result in diffs that are suitable for use " -"with :func:`io.IOBase.writelines` since both the inputs and outputs have " -"trailing newlines." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:300 -msgid "" -"The unified diff format normally has a header for filenames and modification " -"times. Any or all of these may be specified using strings for *fromfile*, " -"*tofile*, *fromfiledate*, and *tofiledate*. The modification times are " -"normally expressed in the ISO 8601 format. If not specified, the strings " -"default to blanks." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:324 -msgid "" -"Compare *a* and *b* (lists of bytes objects) using *dfunc*; yield a sequence " -"of delta lines (also bytes) in the format returned by *dfunc*. *dfunc* must " -"be a callable, typically either :func:`unified_diff` or :func:`context_diff`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:329 -msgid "" -"Allows you to compare data with unknown or inconsistent encoding. All inputs " -"except *n* must be bytes objects, not str. Works by losslessly converting " -"all inputs (except *n*) to str, and calling ``dfunc(a, b, fromfile, tofile, " -"fromfiledate, tofiledate, n, lineterm)``. The output of *dfunc* is then " -"converted back to bytes, so the delta lines that you receive have the same " -"unknown/inconsistent encodings as *a* and *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:340 -msgid "" -"Return ``True`` for ignorable lines. The line *line* is ignorable if *line* " -"is blank or contains a single ``'#'``, otherwise it is not ignorable. Used " -"as a default for parameter *linejunk* in :func:`ndiff` in older versions." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:347 -msgid "" -"Return ``True`` for ignorable characters. The character *ch* is ignorable " -"if *ch* is a space or tab, otherwise it is not ignorable. Used as a default " -"for parameter *charjunk* in :func:`ndiff`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:354 -msgid "" -"`Pattern Matching: The Gestalt Approach `_" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:355 -msgid "" -"Discussion of a similar algorithm by John W. Ratcliff and D. E. Metzener. " -"This was published in `Dr. Dobb's Journal `_ in " -"July, 1988." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:362 -msgid "SequenceMatcher Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:364 -msgid "The :class:`SequenceMatcher` class has this constructor:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:369 -msgid "" -"Optional argument *isjunk* must be ``None`` (the default) or a one-argument " -"function that takes a sequence element and returns true if and only if the " -"element is \"junk\" and should be ignored. Passing ``None`` for *isjunk* is " -"equivalent to passing ``lambda x: False``; in other words, no elements are " -"ignored. For example, pass::" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:377 -msgid "" -"if you're comparing lines as sequences of characters, and don't want to " -"synch up on blanks or hard tabs." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:380 -msgid "" -"The optional arguments *a* and *b* are sequences to be compared; both " -"default to empty strings. The elements of both sequences must be :term:" -"`hashable`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:383 -msgid "" -"The optional argument *autojunk* can be used to disable the automatic junk " -"heuristic." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:389 -msgid "" -"SequenceMatcher objects get three data attributes: *bjunk* is the set of " -"elements of *b* for which *isjunk* is ``True``; *bpopular* is the set of non-" -"junk elements considered popular by the heuristic (if it is not disabled); " -"*b2j* is a dict mapping the remaining elements of *b* to a list of positions " -"where they occur. All three are reset whenever *b* is reset with :meth:" -"`set_seqs` or :meth:`set_seq2`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:396 -msgid "The *bjunk* and *bpopular* attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:399 -msgid ":class:`SequenceMatcher` objects have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:403 -msgid "Set the two sequences to be compared." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:405 -msgid "" -":class:`SequenceMatcher` computes and caches detailed information about the " -"second sequence, so if you want to compare one sequence against many " -"sequences, use :meth:`set_seq2` to set the commonly used sequence once and " -"call :meth:`set_seq1` repeatedly, once for each of the other sequences." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:413 -msgid "" -"Set the first sequence to be compared. The second sequence to be compared " -"is not changed." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:419 -msgid "" -"Set the second sequence to be compared. The first sequence to be compared " -"is not changed." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:425 -msgid "Find longest matching block in ``a[alo:ahi]`` and ``b[blo:bhi]``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:427 -msgid "" -"If *isjunk* was omitted or ``None``, :meth:`find_longest_match` returns " -"``(i, j, k)`` such that ``a[i:i+k]`` is equal to ``b[j:j+k]``, where ``alo " -"<= i <= i+k <= ahi`` and ``blo <= j <= j+k <= bhi``. For all ``(i', j', " -"k')`` meeting those conditions, the additional conditions ``k >= k'``, ``i " -"<= i'``, and if ``i == i'``, ``j <= j'`` are also met. In other words, of " -"all maximal matching blocks, return one that starts earliest in *a*, and of " -"all those maximal matching blocks that start earliest in *a*, return the one " -"that starts earliest in *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:440 -msgid "" -"If *isjunk* was provided, first the longest matching block is determined as " -"above, but with the additional restriction that no junk element appears in " -"the block. Then that block is extended as far as possible by matching " -"(only) junk elements on both sides. So the resulting block never matches on " -"junk except as identical junk happens to be adjacent to an interesting match." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:447 -msgid "" -"Here's the same example as before, but considering blanks to be junk. That " -"prevents ``' abcd'`` from matching the ``' abcd'`` at the tail end of the " -"second sequence directly. Instead only the ``'abcd'`` can match, and " -"matches the leftmost ``'abcd'`` in the second sequence:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:456 -msgid "If no blocks match, this returns ``(alo, blo, 0)``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:458 -msgid "This method returns a :term:`named tuple` ``Match(a, b, size)``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:460 -msgid "Added default arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:466 -msgid "" -"Return list of triples describing non-overlapping matching subsequences. " -"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:" -"j+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:471 -msgid "" -"The last triple is a dummy, and has the value ``(len(a), len(b), 0)``. It " -"is the only triple with ``n == 0``. If ``(i, j, n)`` and ``(i', j', n')`` " -"are adjacent triples in the list, and the second is not the last triple in " -"the list, then ``i+n < i'`` or ``j+n < j'``; in other words, adjacent " -"triples always describe non-adjacent equal blocks." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:488 -msgid "" -"Return list of 5-tuples describing how to turn *a* into *b*. Each tuple is " -"of the form ``(tag, i1, i2, j1, j2)``. The first tuple has ``i1 == j1 == " -"0``, and remaining tuples have *i1* equal to the *i2* from the preceding " -"tuple, and, likewise, *j1* equal to the previous *j2*." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:493 -msgid "The *tag* values are strings, with these meanings:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:496 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/difflib.rst:498 -msgid "``'replace'``" -msgstr "``'replace'``" - -#: ../../library/difflib.rst:498 -msgid "``a[i1:i2]`` should be replaced by ``b[j1:j2]``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:501 -msgid "``'delete'``" -msgstr "``'delete'``" - -#: ../../library/difflib.rst:501 -msgid "``a[i1:i2]`` should be deleted. Note that ``j1 == j2`` in this case." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:504 -msgid "``'insert'``" -msgstr "``'insert'``" - -#: ../../library/difflib.rst:504 -msgid "" -"``b[j1:j2]`` should be inserted at ``a[i1:i1]``. Note that ``i1 == i2`` in " -"this case." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:508 -msgid "``'equal'``" -msgstr "``'equal'``" - -#: ../../library/difflib.rst:508 -msgid "``a[i1:i2] == b[j1:j2]`` (the sub-sequences are equal)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:512 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/difflib.rst:529 -msgid "Return a :term:`generator` of groups with up to *n* lines of context." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:531 -msgid "" -"Starting with the groups returned by :meth:`get_opcodes`, this method splits " -"out smaller change clusters and eliminates intervening ranges which have no " -"changes." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:535 -msgid "The groups are returned in the same format as :meth:`get_opcodes`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:540 -msgid "" -"Return a measure of the sequences' similarity as a float in the range [0, 1]." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:543 -msgid "" -"Where T is the total number of elements in both sequences, and M is the " -"number of matches, this is 2.0\\*M / T. Note that this is ``1.0`` if the " -"sequences are identical, and ``0.0`` if they have nothing in common." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:547 -msgid "" -"This is expensive to compute if :meth:`get_matching_blocks` or :meth:" -"`get_opcodes` hasn't already been called, in which case you may want to try :" -"meth:`quick_ratio` or :meth:`real_quick_ratio` first to get an upper bound." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:554 -msgid "" -"Caution: The result of a :meth:`ratio` call may depend on the order of the " -"arguments. For instance::" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:565 -msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` relatively quickly." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:570 -msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` very quickly." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:573 -msgid "" -"The three methods that return the ratio of matching to total characters can " -"give different results due to differing levels of approximation, although :" -"meth:`~SequenceMatcher.quick_ratio` and :meth:`~SequenceMatcher." -"real_quick_ratio` are always at least as large as :meth:`~SequenceMatcher." -"ratio`:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:590 -msgid "SequenceMatcher Examples" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:592 -msgid "This example compares two strings, considering blanks to be \"junk\":" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:598 -msgid "" -":meth:`~SequenceMatcher.ratio` returns a float in [0, 1], measuring the " -"similarity of the sequences. As a rule of thumb, a :meth:`~SequenceMatcher." -"ratio` value over 0.6 means the sequences are close matches:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:605 -msgid "" -"If you're only interested in where the sequences match, :meth:" -"`~SequenceMatcher.get_matching_blocks` is handy:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:614 -msgid "" -"Note that the last tuple returned by :meth:`~SequenceMatcher." -"get_matching_blocks` is always a dummy, ``(len(a), len(b), 0)``, and this is " -"the only case in which the last tuple element (number of elements matched) " -"is ``0``." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:618 -msgid "" -"If you want to know how to change the first sequence into the second, use :" -"meth:`~SequenceMatcher.get_opcodes`:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:629 -msgid "" -"The :func:`get_close_matches` function in this module which shows how simple " -"code building on :class:`SequenceMatcher` can be used to do useful work." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:633 -msgid "" -"`Simple version control recipe `_ for a small application built with :class:" -"`SequenceMatcher`." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:641 -msgid "Differ Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:643 -msgid "" -"Note that :class:`Differ`\\ -generated deltas make no claim to be " -"**minimal** diffs. To the contrary, minimal diffs are often counter-" -"intuitive, because they synch up anywhere possible, sometimes accidental " -"matches 100 pages apart. Restricting synch points to contiguous matches " -"preserves some notion of locality, at the occasional cost of producing a " -"longer diff." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:649 -msgid "The :class:`Differ` class has this constructor:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:655 -msgid "" -"Optional keyword parameters *linejunk* and *charjunk* are for filter " -"functions (or ``None``):" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:658 -msgid "" -"*linejunk*: A function that accepts a single string argument, and returns " -"true if the string is junk. The default is ``None``, meaning that no line " -"is considered junk." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:662 -msgid "" -"*charjunk*: A function that accepts a single character argument (a string of " -"length 1), and returns true if the character is junk. The default is " -"``None``, meaning that no character is considered junk." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:666 -msgid "" -"These junk-filtering functions speed up matching to find differences and do " -"not cause any differing lines or characters to be ignored. Read the " -"description of the :meth:`~SequenceMatcher.find_longest_match` method's " -"*isjunk* parameter for an explanation." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:672 -msgid "" -":class:`Differ` objects are used (deltas generated) via a single method:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:677 -msgid "" -"Compare two sequences of lines, and generate the delta (a sequence of lines)." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:679 -msgid "" -"Each sequence must contain individual single-line strings ending with " -"newlines. Such sequences can be obtained from the :meth:`~io.IOBase." -"readlines` method of file-like objects. The delta generated also consists " -"of newline-terminated strings, ready to be printed as-is via the :meth:`~io." -"IOBase.writelines` method of a file-like object." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:690 -msgid "Differ Example" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:692 -msgid "" -"This example compares two texts. First we set up the texts, sequences of " -"individual single-line strings ending with newlines (such sequences can also " -"be obtained from the :meth:`~io.IOBase.readlines` method of file-like " -"objects):" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:711 -msgid "Next we instantiate a Differ object:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:715 -msgid "" -"Note that when instantiating a :class:`Differ` object we may pass functions " -"to filter out line and character \"junk.\" See the :meth:`Differ` " -"constructor for details." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:719 -msgid "Finally, we compare the two:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:723 -msgid "``result`` is a list of strings, so let's pretty-print it:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:738 -msgid "As a single multi-line string it looks like this:" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:757 -msgid "A command-line interface to difflib" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:759 -msgid "" -"This example shows how to use difflib to create a ``diff``-like utility." -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:764 -msgid "ndiff example" -msgstr "" - -#: ../../library/difflib.rst:766 -msgid "This example shows how to use :func:`difflib.ndiff`." -msgstr "" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po deleted file mode 100644 index a7f9ba35d..000000000 --- a/library/dis.po +++ /dev/null @@ -1,2310 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2022 -# Danilo Lima , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/dis.rst:2 -msgid ":mod:`!dis` --- Disassembler for Python bytecode" -msgstr ":mod:`!dis` --- Disassembler de bytecode do Python" - -#: ../../library/dis.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dis.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dis.py`" - -#: ../../library/dis.rst:17 -msgid "" -"The :mod:`dis` module supports the analysis of CPython :term:`bytecode` by " -"disassembling it. The CPython bytecode which this module takes as an input " -"is defined in the file :file:`Include/opcode.h` and used by the compiler and " -"the interpreter." -msgstr "" -"O módulo :mod:`dis` oferece suporte à análise de :term:`bytecode` do " -"CPython, desmontando-o. O bytecode do CPython que o módulo leva como entrada " -"é definido no arquivo :file:`Include/opcode.h` e usado pelo compilador e " -"pelo interpretador." - -#: ../../library/dis.rst:24 -msgid "" -"Bytecode is an implementation detail of the CPython interpreter. No " -"guarantees are made that bytecode will not be added, removed, or changed " -"between versions of Python. Use of this module should not be considered to " -"work across Python VMs or Python releases." -msgstr "" -"O bytecode é um detalhe de implementação do interpretador CPython. Não há " -"garantias de que bytecodes não serão adicionados, removidos ou alterados " -"entre as versões do Python. O uso deste módulo não deve ser considerado que " -"funcionará em todas as VMs do Python ou mesmo versões do Python." - -#: ../../library/dis.rst:29 -msgid "" -"Use 2 bytes for each instruction. Previously the number of bytes varied by " -"instruction." -msgstr "" -"Cada instrução ocupa 2 bytes. Anteriormente, o número de bytes variava de " -"acordo com a instrução." - -#: ../../library/dis.rst:33 -msgid "" -"The argument of jump, exception handling and loop instructions is now the " -"instruction offset rather than the byte offset." -msgstr "" -"O argumento para instruções de pulo, tratamento de exceção e laço é agora o " -"deslocamento em instruções, ao invés de em bytes." - -#: ../../library/dis.rst:37 -msgid "" -"Some instructions are accompanied by one or more inline cache entries, which " -"take the form of :opcode:`CACHE` instructions. These instructions are hidden " -"by default, but can be shown by passing ``show_caches=True`` to any :mod:" -"`dis` utility. Furthermore, the interpreter now adapts the bytecode to " -"specialize it for different runtime conditions. The adaptive bytecode can be " -"shown by passing ``adaptive=True``." -msgstr "" -"Algumas instruções vêm acompanhadas de uma ou mais entradas de cache em " -"linha, as quais assumem a forma de instruções :opcode:`CACHE`. Tais " -"instruções são escondidas por padrão, mas podem ser visualizadas passando " -"``show_caches=True`` para qualquer utilidade do :mod:`dis`. Além disso, o " -"interpretador agora adapta o bytecode para especializá-lo a diferentes " -"condições de tempo de execução. O bytecode adaptativo pode ser visualizado " -"passando ``adaptive=True``." - -#: ../../library/dis.rst:45 -msgid "" -"The argument of a jump is the offset of the target instruction relative to " -"the instruction that appears immediately after the jump instruction's :" -"opcode:`CACHE` entries." -msgstr "" -"O argumento de um pulo é o deslocamento da instrução alvo relativo à " -"instrução que aparece imediatamente após as entradas :opcode:`CACHE` da " -"instrução de pulo." - -#: ../../library/dis.rst:50 -msgid "" -"As a consequence, the presence of the :opcode:`CACHE` instructions is " -"transparent for forward jumps but needs to be taken into account when " -"reasoning about backward jumps." -msgstr "" -"Como consequência, a presença de instruções :opcode:`CACHE` é transparente " -"para pulos adiante, mas precisa ser considerada ao lidar com pulos para trás." - -#: ../../library/dis.rst:54 -msgid "" -"The output shows logical labels rather than instruction offsets for jump " -"targets and exception handlers. The ``-O`` command line option and the " -"``show_offsets`` argument were added." -msgstr "" -"A saída agora mostra rótulos lógicos ao invés dos deslocamentos das " -"instruções para alvos de pulos e de tratadores de exceções. A opção de linha " -"de comando ``-O`` e o argumento ``show_offsets`` foram adicionados." - -#: ../../library/dis.rst:59 -msgid "Example: Given the function :func:`!myfunc`::" -msgstr "Exemplo: Dada a função :func:`!myfunc`::" - -#: ../../library/dis.rst:64 -msgid "" -"the following command can be used to display the disassembly of :func:`!" -"myfunc`:" -msgstr "" -"o comando a seguir pode ser usado para mostrar a desconstrução de :func:`!" -"myfunc`:" - -#: ../../library/dis.rst:77 -msgid "(The \"2\" is a line number)." -msgstr "(O \"2\" é o número da linha)." - -#: ../../library/dis.rst:82 -msgid "Command-line interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/dis.rst:84 -msgid "The :mod:`dis` module can be invoked as a script from the command line:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`dis` pode ser invocado como um script na linha de comando:" - -#: ../../library/dis.rst:90 -msgid "The following options are accepted:" -msgstr "As seguintes opções são aceitas:" - -#: ../../library/dis.rst:96 -msgid "Display usage and exit." -msgstr "Exibe o modo de uso e sai." - -#: ../../library/dis.rst:100 -msgid "Show inline caches." -msgstr "Mostra caches em linha" - -#: ../../library/dis.rst:104 -msgid "Show offsets of instructions." -msgstr "Mostra os deslocamentos das instruções" - -#: ../../library/dis.rst:106 -msgid "" -"If :file:`infile` is specified, its disassembled code will be written to " -"stdout. Otherwise, disassembly is performed on compiled source code received " -"from stdin." -msgstr "" -"Se :file:`infile` for especificada, o seu código desmontado será escrito no " -"stdout. Caso contrário, será feito o desmonte da compilação do código-fonte " -"recebido do stdin." - -#: ../../library/dis.rst:110 -msgid "Bytecode analysis" -msgstr "Análise de bytecode" - -#: ../../library/dis.rst:114 -msgid "" -"The bytecode analysis API allows pieces of Python code to be wrapped in a :" -"class:`Bytecode` object that provides easy access to details of the compiled " -"code." -msgstr "" -"A API de análise de bytecode permite que partes do código Python sejam " -"encapsuladas em um objeto :class:`Bytecode` que facilite o acesso aos " -"detalhes do código compilado." - -#: ../../library/dis.rst:121 -msgid "" -"Analyse the bytecode corresponding to a function, generator, asynchronous " -"generator, coroutine, method, string of source code, or a code object (as " -"returned by :func:`compile`)." -msgstr "" -"Analisa o bytecode correspondente a uma função, um gerador, um gerador " -"assíncrono, uma corrotina, um método, uma string de código-fonte, ou um " -"objeto de código (conforme retornado por :func:`compile`)." - -#: ../../library/dis.rst:125 -msgid "" -"This is a convenience wrapper around many of the functions listed below, " -"most notably :func:`get_instructions`, as iterating over a :class:`Bytecode` " -"instance yields the bytecode operations as :class:`Instruction` instances." -msgstr "" -"Esta é um invólucro de conveniência que encapsula muitas das funções " -"listadas abaixo, principalmente a :func:`get_instructions`, já que iterar " -"sobre sobre uma instância de :class:`Bytecode` produz operações bytecode " -"como instâncias de :class:`Instruction`." - -#: ../../library/dis.rst:129 ../../library/dis.rst:326 -msgid "" -"If *first_line* is not ``None``, it indicates the line number that should be " -"reported for the first source line in the disassembled code. Otherwise, the " -"source line information (if any) is taken directly from the disassembled " -"code object." -msgstr "" -"Se *first_line* não for ``None``, ele indica o número de linha que deve ser " -"reportado para a primeira linha de código-fonte no código desmontado. Caso " -"contrário, a informação de linha de código-fonte (se houver) é extraída " -"diretamente da desconstrução do objeto de código." - -#: ../../library/dis.rst:134 -msgid "" -"If *current_offset* is not ``None``, it refers to an instruction offset in " -"the disassembled code. Setting this means :meth:`.dis` will display a " -"\"current instruction\" marker against the specified opcode." -msgstr "" -"Se *current_offset* não for ``None``, ele é um deslocamento em instruções no " -"código desconstruído. Definir este argumento significa que o :meth:`.dis` " -"vai mostrar um marcador de \"instrução atual\" sobre o opcode especificado." - -#: ../../library/dis.rst:138 -msgid "" -"If *show_caches* is ``True``, :meth:`.dis` will display inline cache entries " -"used by the interpreter to specialize the bytecode." -msgstr "" -"Se *show_caches* for ``True``, o :meth:`.dis` vai exibir entradas de cache " -"em linha usadas pelo interpretador para especializar o bytecode." - -#: ../../library/dis.rst:141 -msgid "" -"If *adaptive* is ``True``, :meth:`.dis` will display specialized bytecode " -"that may be different from the original bytecode." -msgstr "" -"Se *adaptive* for ``True``, o :meth:`.dis` vai exibir bytecode especializado " -"que pode ser diferente do bytecode original." - -#: ../../library/dis.rst:144 -msgid "" -"If *show_offsets* is ``True``, :meth:`.dis` will include instruction offsets " -"in the output." -msgstr "" -"Se *show_offsets* for ``True``, o :meth:`.dis` vai incluir deslocamentos em " -"instruções na saída." - -#: ../../library/dis.rst:149 -msgid "" -"Construct a :class:`Bytecode` instance from the given traceback, setting " -"*current_offset* to the instruction responsible for the exception." -msgstr "" -"Constrói uma instância de :class:`Bytecode` a partir do traceback fornecido, " -"definindo *current_offset* apontando para a instrução responsável pela " -"exceção." - -#: ../../library/dis.rst:154 -msgid "The compiled code object." -msgstr "O objeto de código compilado." - -#: ../../library/dis.rst:158 -msgid "The first source line of the code object (if available)" -msgstr "" -"A primeira linha de código-fonte do objeto de código (caso disponível)." - -#: ../../library/dis.rst:162 -msgid "" -"Return a formatted view of the bytecode operations (the same as printed by :" -"func:`dis.dis`, but returned as a multi-line string)." -msgstr "" -"Retorna uma visualização formatada das operações em bytecode (as mesmas que " -"seriam impressas pela :func:`dis.dis`, mas retornadas como uma string " -"multilinha)." - -#: ../../library/dis.rst:167 -msgid "" -"Return a formatted multi-line string with detailed information about the " -"code object, like :func:`code_info`." -msgstr "" -"Retorna uma string multilinha formatada com informação detalhada sobre o " -"objeto de código, como :func:`code_info`." - -#: ../../library/dis.rst:170 ../../library/dis.rst:210 -#: ../../library/dis.rst:262 -msgid "This can now handle coroutine and asynchronous generator objects." -msgstr "" -"Este método agora lida com objetos de corrotina e de gerador assíncrono." - -#: ../../library/dis.rst:173 ../../library/dis.rst:265 -#: ../../library/dis.rst:282 ../../library/dis.rst:312 -#: ../../library/dis.rst:335 -msgid "Added the *show_caches* and *adaptive* parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros *show_caches* e *adaptive*." - -#: ../../library/dis.rst:176 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/dis.rst:192 -msgid "Analysis functions" -msgstr "Funções de análise" - -#: ../../library/dis.rst:194 -msgid "" -"The :mod:`dis` module also defines the following analysis functions that " -"convert the input directly to the desired output. They can be useful if only " -"a single operation is being performed, so the intermediate analysis object " -"isn't useful:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`dis` também define as seguintes funções que convertem a " -"entrada diretamente para a saída desejada. Elas podem ser úteis se somente " -"uma única operação está sendo feita, de forma que o objeto de análise " -"intermediário não é útil:" - -#: ../../library/dis.rst:200 -msgid "" -"Return a formatted multi-line string with detailed code object information " -"for the supplied function, generator, asynchronous generator, coroutine, " -"method, source code string or code object." -msgstr "" -"Retorna uma string multilinha formatada com informação detalhada sobre o " -"objeto de código correspondente à função, gerador, gerador assíncrono, " -"corrotina, método, string de código-fonte ou objeto de código fornecido." - -#: ../../library/dis.rst:204 -msgid "" -"Note that the exact contents of code info strings are highly implementation " -"dependent and they may change arbitrarily across Python VMs or Python " -"releases." -msgstr "" -"Observe que o conteúdo exato de strings de informação de código são " -"altamente dependentes da implementação e podem mudar de forma arbitrária " -"através de VMs Python ou lançamentos do Python." - -#: ../../library/dis.rst:216 -msgid "" -"Print detailed code object information for the supplied function, method, " -"source code string or code object to *file* (or ``sys.stdout`` if *file* is " -"not specified)." -msgstr "" -"Imprime no arquivo *file* (ou ``sys.stdout`` caso *file* não seja " -"especificado) informações detalhadas sobre o objeto de código correspondente " -"à função, método, string de código-fonte fornecido." - -#: ../../library/dis.rst:220 -msgid "" -"This is a convenient shorthand for ``print(code_info(x), file=file)``, " -"intended for interactive exploration at the interpreter prompt." -msgstr "" -"Este é um atalho conveniente para ``print(code_info(x), file=file)``, " -"destinado à exploração interativa no prompt do interpretador." - -#: ../../library/dis.rst:225 ../../library/dis.rst:256 -#: ../../library/dis.rst:279 ../../library/dis.rst:309 -msgid "Added *file* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *file*." - -#: ../../library/dis.rst:231 -msgid "" -"Disassemble the *x* object. *x* can denote either a module, a class, a " -"method, a function, a generator, an asynchronous generator, a coroutine, a " -"code object, a string of source code or a byte sequence of raw bytecode. For " -"a module, it disassembles all functions. For a class, it disassembles all " -"methods (including class and static methods). For a code object or sequence " -"of raw bytecode, it prints one line per bytecode instruction. It also " -"recursively disassembles nested code objects. These can include generator " -"expressions, nested functions, the bodies of nested classes, and the code " -"objects used for :ref:`annotation scopes `. Strings are " -"first compiled to code objects with the :func:`compile` built-in function " -"before being disassembled. If no object is provided, this function " -"disassembles the last traceback." -msgstr "" -"Desmonta o objeto *x*. *x* pode denotar um módulo, uma classe, um método, " -"uma função, um gerador, um gerador assíncrono, uma corrotina, um objeto de " -"código, uma string de código-fonte ou uma sequência de bytes contendo " -"bytecode bruto. Para um módulo, são desmontadas todas as funções. Para uma " -"classe, são desmontados todos os métodos (incluindo métodos de classe e " -"estáticos). Para um objeto de código ou sequência de bytecodes brutos, é " -"impressa uma linha para cada instrução de bytecode. Além disso, objetos de " -"código aninhados são desmontados recursivamente. Estes podem incluir " -"expressões geradoras, funções aninhadas, corpos de classes aninhadas, e " -"objetos de código usados para :ref:`escopos de anotação `. Strings são compiladas para objetos de código com a função " -"embutida :func:`compile` antes de serem desmontadas. Se nenhum objeto for " -"fornecido, o último traceback é desmontado." - -#: ../../library/dis.rst:244 ../../library/dis.rst:276 -#: ../../library/dis.rst:306 -msgid "" -"The disassembly is written as text to the supplied *file* argument if " -"provided and to ``sys.stdout`` otherwise." -msgstr "" -"O resultado é escrito como texto no arquivo *file* caso tenha sido fornecido " -"como argumento, ou para ``sys.stdout`` caso contrário." - -#: ../../library/dis.rst:247 -msgid "" -"The maximal depth of recursion is limited by *depth* unless it is ``None``. " -"``depth=0`` means no recursion." -msgstr "" -"A profundidade máxima de recursão é limitada por *depth* a menos que seja " -"``None``. ``depth=0`` significa não fazer recursão." - -#: ../../library/dis.rst:250 -msgid "" -"If *show_caches* is ``True``, this function will display inline cache " -"entries used by the interpreter to specialize the bytecode." -msgstr "" -"Se *show_caches* for ``True``, essa função vai exibir entradas de cache em " -"linha usadas pelo interpretador para especializar o bytecode." - -#: ../../library/dis.rst:253 -msgid "" -"If *adaptive* is ``True``, this function will display specialized bytecode " -"that may be different from the original bytecode." -msgstr "" -"Se *adaptive* for ``True``, essa função vai exibir bytecode especializado " -"que pode ser diferente do bytecode original." - -#: ../../library/dis.rst:259 -msgid "Implemented recursive disassembling and added *depth* parameter." -msgstr "" -"Foi implementada a desmontagem recursiva, e adicionado o parâmetro *depth*." - -#: ../../library/dis.rst:272 -msgid "" -"Disassemble the top-of-stack function of a traceback, using the last " -"traceback if none was passed. The instruction causing the exception is " -"indicated." -msgstr "" -"Desmonta a função no topo da pilha de um traceback, usando o último " -"traceback caso nenhum tenha sido passado. A instrução que causou a exceção " -"é indicada." - -#: ../../library/dis.rst:285 ../../library/dis.rst:315 -msgid "Added the *show_offsets* parameter." -msgstr "Foi adicionado o parâmetro *show_offsets*." - -#: ../../library/dis.rst:292 -msgid "" -"Disassemble a code object, indicating the last instruction if *lasti* was " -"provided. The output is divided in the following columns:" -msgstr "" -"Desmonta um objeto de código, indicando a última instrução se *lasti* tiver " -"sido fornecido. A saída é dividida em colunas da seguinte forma:" - -#: ../../library/dis.rst:295 -msgid "the line number, for the first instruction of each line" -msgstr "o número da linha, para a primeira instrução de cada linha" - -#: ../../library/dis.rst:296 -msgid "the current instruction, indicated as ``-->``," -msgstr "a instrução atual, indicada por ``-->``," - -#: ../../library/dis.rst:297 -msgid "a labelled instruction, indicated with ``>>``," -msgstr "um rótulo da instrução, indicado com ``>>``," - -#: ../../library/dis.rst:298 -msgid "the address of the instruction," -msgstr "o endereço da instrução" - -#: ../../library/dis.rst:299 -msgid "the operation code name," -msgstr "o nome do código da operação," - -#: ../../library/dis.rst:300 -msgid "operation parameters, and" -msgstr "os parâmetros da operação, e" - -#: ../../library/dis.rst:301 -msgid "interpretation of the parameters in parentheses." -msgstr "a interpretação dos parâmetros, em parênteses." - -#: ../../library/dis.rst:303 -msgid "" -"The parameter interpretation recognizes local and global variable names, " -"constant values, branch targets, and compare operators." -msgstr "" -"A interpretação dos parâmetros reconhece nomes de variáveis locais e " -"globais, valores de constantes, alvos de ramificações, e operadores de " -"comparação." - -#: ../../library/dis.rst:320 -msgid "" -"Return an iterator over the instructions in the supplied function, method, " -"source code string or code object." -msgstr "" -"Retorna um iterador sobre as instruções na função, método, string de código-" -"fonte ou objeto de código fornecido." - -#: ../../library/dis.rst:323 -msgid "" -"The iterator generates a series of :class:`Instruction` named tuples giving " -"the details of each operation in the supplied code." -msgstr "" -"O iterador gera uma série de tuplas nomeadas :class:`Instruction` contendo " -"detalhes de cada operação no código fornecido." - -#: ../../library/dis.rst:331 -msgid "The *adaptive* parameter works as it does in :func:`dis`." -msgstr "O parâmetro *adaptive* funciona assim como na função :func:`dis`." - -#: ../../library/dis.rst:338 -msgid "" -"The *show_caches* parameter is deprecated and has no effect. The iterator " -"generates the :class:`Instruction` instances with the *cache_info* field " -"populated (regardless of the value of *show_caches*) and it no longer " -"generates separate items for the cache entries." -msgstr "" -"O parâmetro *show_caches* foi descontinuado e não tem mais efeito. O " -"iterador gera as instâncias da :class:`Instruction` com o campo *cache_info* " -"populado (independentemente do valor de *show_caches*) e não gera mais items " -"separados para as entradas de cache." - -#: ../../library/dis.rst:346 -msgid "" -"This generator function uses the :meth:`~codeobject.co_lines` method of the :" -"ref:`code object ` *code* to find the offsets which are starts " -"of lines in the source code. They are generated as ``(offset, lineno)`` " -"pairs." -msgstr "" -"Essa função geradora usa o método :meth:`~codeobject.co_lines` do :ref:" -"`objeto de código ` *code* para encontrar as posições que " -"correspondem aos inícios de cada linha do código-fonte. Elas são geradas em " -"pares ``(offset, lineno)``." - -#: ../../library/dis.rst:351 -msgid "Line numbers can be decreasing. Before, they were always increasing." -msgstr "" -"Números de linhas podem ser decrescentes. Antes, eles eram sempre crescentes." - -#: ../../library/dis.rst:354 -msgid "" -"The :pep:`626` :meth:`~codeobject.co_lines` method is used instead of the :" -"attr:`~codeobject.co_firstlineno` and :attr:`~codeobject.co_lnotab` " -"attributes of the :ref:`code object `." -msgstr "" -"O método :meth:`~codeobject.co_lines` da :pep:`626` é usado ao invés dos " -"atributos :attr:`~codeobject.co_firstlineno` e :attr:`~codeobject.co_lnotab` " -"do :ref:`objeto de código `." - -#: ../../library/dis.rst:359 -msgid "" -"Line numbers can be ``None`` for bytecode that does not map to source lines." -msgstr "" -"Números de linha podem ser ``None`` para bytecode que não corresponde a um " -"código-fonte." - -#: ../../library/dis.rst:365 -msgid "" -"Detect all offsets in the raw compiled bytecode string *code* which are jump " -"targets, and return a list of these offsets." -msgstr "" -"Detecta todas as posições na string de bytecode compilado bruto *code* que " -"são alvos de pulos, e as retorna em uma lista." - -#: ../../library/dis.rst:371 -msgid "Compute the stack effect of *opcode* with argument *oparg*." -msgstr "Calcula o efeito que o *opcode* com argumento *oparg* tem na pilha." - -#: ../../library/dis.rst:373 -msgid "" -"If the code has a jump target and *jump* is ``True``, :func:`~stack_effect` " -"will return the stack effect of jumping. If *jump* is ``False``, it will " -"return the stack effect of not jumping. And if *jump* is ``None`` (default), " -"it will return the maximal stack effect of both cases." -msgstr "" -"Se a operação tiver um alvo de pulo e *jump* for ``True``, :func:" -"`~stack_effect` vai retornar o efeito na pilha de realizar o pulo. Se " -"*jump* for ``False``, ela vai retornar o efeito na pilha de não pular. E se " -"*jump* for ``None`` (o padrão), vai retornar o efeito máximo na pilha dentre " -"os dois casos." - -#: ../../library/dis.rst:380 -msgid "Added *jump* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *jump*." - -#: ../../library/dis.rst:383 -msgid "" -"If ``oparg`` is omitted (or ``None``), the stack effect is now returned for " -"``oparg=0``. Previously this was an error for opcodes that use their arg. It " -"is also no longer an error to pass an integer ``oparg`` when the ``opcode`` " -"does not use it; the ``oparg`` in this case is ignored." -msgstr "" -"Se ``oparg`` for omitido (ou ``None``), agora é retornado o efeito na pilha " -"para o caso ``oparg=0``. Anteriormente isso era um erro caso o opcode usasse " -"o seu argumento. Além disso, agora não é mais um erro passar um inteiro como " -"``oparg`` quando o ``opcode`` não o usa; o ``oparg`` nesse caso é ignorado." - -#: ../../library/dis.rst:393 -msgid "Python Bytecode Instructions" -msgstr "Instruções em bytecode do Python" - -#: ../../library/dis.rst:395 -msgid "" -"The :func:`get_instructions` function and :class:`Bytecode` class provide " -"details of bytecode instructions as :class:`Instruction` instances:" -msgstr "" -"A função :func:`get_instructions` e a classe :class:`Bytecode` fornecem " -"detalhes de instruções de bytecode como instâncias de :class:`Instruction`:" - -#: ../../library/dis.rst:400 -msgid "Details for a bytecode operation" -msgstr "Detalhes de uma operação em bytecode" - -#: ../../library/dis.rst:404 -msgid "" -"numeric code for operation, corresponding to the opcode values listed below " -"and the bytecode values in the :ref:`opcode_collections`." -msgstr "" -"código numérico da operação, correspondendo aos valores dos opcodes listados " -"abaixo e aos valores dos bytecodes nas :ref:`opcode_collections`." - -#: ../../library/dis.rst:410 -msgid "human readable name for operation" -msgstr "nome legível por humanos para a operação" - -#: ../../library/dis.rst:415 -msgid "" -"numeric code for the base operation if operation is specialized; otherwise " -"equal to :data:`opcode`" -msgstr "" -"código numérico para a operação base caso a operação seja especializada; " -"caso contrário, igual ao :data:`opcode`" - -#: ../../library/dis.rst:421 -msgid "" -"human readable name for the base operation if operation is specialized; " -"otherwise equal to :data:`opname`" -msgstr "" -"nome legível por humanos para a operação base caso a operação seja " -"especializada; caso contrário, igual ao :data:`opname`" - -#: ../../library/dis.rst:427 -msgid "numeric argument to operation (if any), otherwise ``None``" -msgstr "" -"argumento numérico para a operação (se houver), caso contrário ``None``" - -#: ../../library/dis.rst:431 -msgid "alias for :data:`arg`" -msgstr "apelido para :data:`arg`" - -#: ../../library/dis.rst:435 -msgid "resolved arg value (if any), otherwise ``None``" -msgstr "valor resolvido do argumento (se houver), caso contrário ``None``" - -#: ../../library/dis.rst:440 -msgid "" -"human readable description of operation argument (if any), otherwise an " -"empty string." -msgstr "" -"descrição legível por humanos do argumento da operação (se houver), caso " -"contrário uma string vazia." - -#: ../../library/dis.rst:446 -msgid "start index of operation within bytecode sequence" -msgstr "índice de início da operação dentro da sequência de bytecodes" - -#: ../../library/dis.rst:451 -msgid "" -"start index of operation within bytecode sequence, including prefixed " -"``EXTENDED_ARG`` operations if present; otherwise equal to :data:`offset`" -msgstr "" -"índice de início da operação dentro da sequência de bytecodes, incluindo as " -"operações de ``EXTENDED_ARG`` prefixadas, caso presentes; caso contrário, " -"igual a :data:`offset`" - -#: ../../library/dis.rst:457 -msgid "start index of the cache entries following the operation" -msgstr "índice de início das entradas de cache que seguem a operação" - -#: ../../library/dis.rst:462 -msgid "end index of the cache entries following the operation" -msgstr "índice de fim das entradas de cache que seguem a operação" - -#: ../../library/dis.rst:467 -msgid "``True`` if this opcode starts a source line, otherwise ``False``" -msgstr "``True`` se esse opcode inicia uma linha, ``False`` caso contrário" - -#: ../../library/dis.rst:472 -msgid "" -"source line number associated with this opcode (if any), otherwise ``None``" -msgstr "" -"linha de código-fonte associada a esse opcode (se houver), senão ``None``" - -#: ../../library/dis.rst:477 -msgid "``True`` if other code jumps to here, otherwise ``False``" -msgstr "``True`` se algum outro código pula para cá, senão ``False``" - -#: ../../library/dis.rst:482 -msgid "" -"bytecode index of the jump target if this is a jump operation, otherwise " -"``None``" -msgstr "" -"índice do bytecode que é alvo do pulo caso essa seja uma operação de pulo, " -"caso contrário ``None``" - -#: ../../library/dis.rst:488 -msgid "" -":class:`dis.Positions` object holding the start and end locations that are " -"covered by this instruction." -msgstr "" -"objeto :class:`dis.Positions` contendo os pontos de início e fim cobertos " -"por esta instrução." - -#: ../../library/dis.rst:503 -msgid "Field ``positions`` is added." -msgstr "Adicionado o campo ``positions``." - -#: ../../library/dis.rst:507 -msgid "Changed field ``starts_line``." -msgstr "Alterado o campo ``starts_line``." - -#: ../../library/dis.rst:509 -msgid "" -"Added fields ``start_offset``, ``cache_offset``, ``end_offset``, " -"``baseopname``, ``baseopcode``, ``jump_target``, ``oparg``, ``line_number`` " -"and ``cache_info``." -msgstr "" -"Adicionados os campos ``start_offset``, ``cache_offset``, ``end_offset``, " -"``baseopname``, ``baseopcode``, ``jump_target``, ``oparg``, ``line_number`` " -"e ``cache_info``." - -#: ../../library/dis.rst:516 -msgid "" -"In case the information is not available, some fields might be ``None``." -msgstr "" -"Caso a informação não esteja disponível, alguns campos podem ser ``None``." - -#: ../../library/dis.rst:526 -msgid "" -"The Python compiler currently generates the following bytecode instructions." -msgstr "" -"O compilador de Python atualmente gera as seguintes instruções de bytecode." - -#: ../../library/dis.rst:529 -msgid "**General instructions**" -msgstr "**Instruções gerais**" - -#: ../../library/dis.rst:531 -msgid "" -"In the following, We will refer to the interpreter stack as ``STACK`` and " -"describe operations on it as if it was a Python list. The top of the stack " -"corresponds to ``STACK[-1]`` in this language." -msgstr "" -"A seguir, vamos usar ``STACK`` para nos referirmos à pilha do interpretador, " -"e vamos descrever operações nela como se ela fosse uma lista do Python. " -"Nessa linguagem, ``STACK[-1]`` é o topo da pilha." - -#: ../../library/dis.rst:537 -msgid "" -"Do nothing code. Used as a placeholder by the bytecode optimizer, and to " -"generate line tracing events." -msgstr "" -"Código para não fazer nada. Usado como espaço reservado pelo otimizador de " -"bytecode, e para gerar eventos de rastreamento de linha." - -#: ../../library/dis.rst:543 -msgid "Removes the top-of-stack item::" -msgstr "Remove o item no topo da pilha::" - -#: ../../library/dis.rst:550 -msgid "" -"Removes the top-of-stack item. Equivalent to ``POP_TOP``. Used to clean up " -"at the end of loops, hence the name." -msgstr "" -"Remove o item no topo da pilha. Equivalente a ``POP_TOP``. Usado como " -"limpeza ao final de laços, o que explica o nome." - -#: ../../library/dis.rst:559 -msgid "Implements ``del STACK[-2]``. Used to clean up when a generator exits." -msgstr "" -"Implementa ``del STACK[-2]``. Usado como limpeza quando um gerador termina." - -#: ../../library/dis.rst:567 -msgid "" -"Push the i-th item to the top of the stack without removing it from its " -"original location::" -msgstr "" -"Coloca o i-ésimo item no topo da pilha sem removê-lo da sua posição " -"original::" - -#: ../../library/dis.rst:578 -msgid "Swap the top of the stack with the i-th element::" -msgstr "Troca o topo da pilha de lugar com o i-ésimo elemento." - -#: ../../library/dis.rst:587 -msgid "" -"Rather than being an actual instruction, this opcode is used to mark extra " -"space for the interpreter to cache useful data directly in the bytecode " -"itself. It is automatically hidden by all ``dis`` utilities, but can be " -"viewed with ``show_caches=True``." -msgstr "" -"Ao invés de ser uma instrução de fato, este opcode é usado para demarcar " -"espaço extra para o interpretador armazernar dados úteis diretamente no " -"próprio bytecode. É escondido automaticamente por todas as utilidades do " -"``dis``, mas pode ser visualizado com ``show_caches=True``." - -#: ../../library/dis.rst:592 -msgid "" -"Logically, this space is part of the preceding instruction. Many opcodes " -"expect to be followed by an exact number of caches, and will instruct the " -"interpreter to skip over them at runtime." -msgstr "" -"Do ponto de vista lógico, este espaço faz parte da instrução anterior. " -"Muitos opcodes esperam ser seguidos por um número exato de caches, e " -"instruem o interpretador a pulá-los em tempo de execução." - -#: ../../library/dis.rst:596 -msgid "" -"Populated caches can look like arbitrary instructions, so great care should " -"be taken when reading or modifying raw, adaptive bytecode containing " -"quickened data." -msgstr "" -"Caches populados podem se parecer com qualquer instrução, de forma que ler " -"ou modificar bytecode adaptativo bruto contendo dados \"quickened\" requer " -"muito cuidado." - -#: ../../library/dis.rst:603 -msgid "**Unary operations**" -msgstr "**Operações unárias**" - -#: ../../library/dis.rst:605 -msgid "" -"Unary operations take the top of the stack, apply the operation, and push " -"the result back on the stack." -msgstr "" -"Operações unárias tiram o topo da pilha, aplicam a operação, e põem o " -"resultado de volta na pilha." - -#: ../../library/dis.rst:611 -msgid "Implements ``STACK[-1] = -STACK[-1]``." -msgstr "Implementa ``STACK[-1] = -STACK[-1]``." - -#: ../../library/dis.rst:616 -msgid "Implements ``STACK[-1] = not STACK[-1]``." -msgstr "Implementa ``STACK[-1] = not STACK[-1]``." - -#: ../../library/dis.rst:618 ../../library/dis.rst:1313 -#: ../../library/dis.rst:1329 -msgid "This instruction now requires an exact :class:`bool` operand." -msgstr "" -"Essa instrução agora requer que o operando seja exatamente do tipo :class:" -"`bool`." - -#: ../../library/dis.rst:624 -msgid "Implements ``STACK[-1] = ~STACK[-1]``." -msgstr "Implementa ``STACK[-1] = ~STACK[-1]``." - -#: ../../library/dis.rst:629 -msgid "Implements ``STACK[-1] = iter(STACK[-1])``." -msgstr "Implementa ``STACK[-1] = iter(STACK[-1])``." - -#: ../../library/dis.rst:634 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is a :term:`generator iterator` or :term:`coroutine` object " -"it is left as is. Otherwise, implements ``STACK[-1] = iter(STACK[-1])``." -msgstr "" -"Se ``STACK[-1]`` for um :term:`iterador gerador` ou um objeto :term:" -"`corrotina`, nada acontece. Caso contrário, implementa ``STACK[-1] = " -"iter(STACK[-1])``." - -#: ../../library/dis.rst:642 -msgid "Implements ``STACK[-1] = bool(STACK[-1])``." -msgstr "Implementa ``STACK[-1] = bool(STACK[-1])``." - -#: ../../library/dis.rst:647 -msgid "**Binary and in-place operations**" -msgstr "**Operações binárias e internas**" - -#: ../../library/dis.rst:649 -msgid "" -"Binary operations remove the top two items from the stack (``STACK[-1]`` and " -"``STACK[-2]``). They perform the operation, then put the result back on the " -"stack." -msgstr "" -"Operações binárias removem os dois itens no topo da pilha (``STACK[-1]`` e " -"``STACK[-2]``). A operação é realizada, e o resultado é colocado de volta na " -"pilha." - -#: ../../library/dis.rst:652 -msgid "" -"In-place operations are like binary operations, but the operation is done in-" -"place when ``STACK[-2]`` supports it, and the resulting ``STACK[-1]`` may be " -"(but does not have to be) the original ``STACK[-2]``." -msgstr "" -"As operações internas são como as operações binárias, só que a operação é " -"feita internamente caso suportado por ``STACK[-2]``, e o ``STACK[-1]`` " -"resultante pode ser (mas não necessariamente é) o ``STACK[-2]`` original." - -#: ../../library/dis.rst:659 -msgid "" -"Implements the binary and in-place operators (depending on the value of " -"*op*)::" -msgstr "" -"Implementa os operadores binários e locais (depende do valor de *op*)::" - -#: ../../library/dis.rst:671 ../../library/dis.rst:680 -#: ../../library/dis.rst:690 ../../library/dis.rst:698 -#: ../../library/dis.rst:710 ../../library/dis.rst:798 -#: ../../library/dis.rst:808 ../../library/dis.rst:818 -#: ../../library/dis.rst:1041 ../../library/dis.rst:1052 -#: ../../library/dis.rst:1156 ../../library/dis.rst:1168 -#: ../../library/dis.rst:1180 -msgid "Implements::" -msgstr "Implementa::" - -#: ../../library/dis.rst:721 -msgid "**Coroutine opcodes**" -msgstr "**Opcodes para corrotinas**" - -#: ../../library/dis.rst:725 -msgid "" -"Implements ``STACK[-1] = get_awaitable(STACK[-1])``, where " -"``get_awaitable(o)`` returns ``o`` if ``o`` is a coroutine object or a " -"generator object with the :data:`~inspect.CO_ITERABLE_COROUTINE` flag, or " -"resolves ``o.__await__``." -msgstr "" -"Implementa ``STACK[-1] = get_awaitable(STACK[-1])``, onde " -"``get_awaitable(o)`` retorna ``o`` se ``o`` for um objeto de corrotina ou um " -"gerador com o sinalizador :data:`~inspect.CO_ITERABLE_COROUTINE`, ou então " -"resolve ``o.__await__``." - -#: ../../library/dis.rst:730 -msgid "" -"If the ``where`` operand is nonzero, it indicates where the instruction " -"occurs:" -msgstr "" -"Se o operando ``where`` não for zero, ele indica onde a instrução ocorre:" - -#: ../../library/dis.rst:733 -msgid "``1``: After a call to ``__aenter__``" -msgstr "``1``: Após uma chamada a ``__aenter__``" - -#: ../../library/dis.rst:734 -msgid "``2``: After a call to ``__aexit__``" -msgstr "``2``: Após uma chamada a ``__aexit__``" - -#: ../../library/dis.rst:738 -msgid "Previously, this instruction did not have an oparg." -msgstr "Anteriormente, esta instrução não tinha um oparg." - -#: ../../library/dis.rst:744 -msgid "Implements ``STACK[-1] = STACK[-1].__aiter__()``." -msgstr "Implementa ``STACK[-1] = STACK[-1].__aiter__()``." - -#: ../../library/dis.rst:747 -msgid "Returning awaitable objects from ``__aiter__`` is no longer supported." -msgstr "Não é mais aceitado que o ``__aiter__`` retorne objetos aguardáveis." - -#: ../../library/dis.rst:754 -msgid "" -"Implement ``STACK.append(get_awaitable(STACK[-1].__anext__()))`` to the " -"stack. See ``GET_AWAITABLE`` for details about ``get_awaitable``." -msgstr "" -"Implementa ``STACK.append(get_awaitable(STACK[-1].__anext__()))``. Veja " -"``GET_AWAITABLE`` para o significado de ``get_awaitable``." - -#: ../../library/dis.rst:762 -msgid "" -"Terminates an :keyword:`async for` loop. Handles an exception raised when " -"awaiting a next item. The stack contains the async iterable in ``STACK[-2]`` " -"and the raised exception in ``STACK[-1]``. Both are popped. If the exception " -"is not :exc:`StopAsyncIteration`, it is re-raised." -msgstr "" -"Termina um laço :keyword:`async for`. Trata exceções levantadas ao aguardar " -"um item seguinte. A pilha contém o iterável async em ``STACK[-2]`` e a " -"exceção levantada em ``STACK[-1]``. Ambos são retirados. Se a exceção não " -"for :exc:`StopAsyncIteration`, ela é re-levantada." - -#: ../../library/dis.rst:769 ../../library/dis.rst:877 -#: ../../library/dis.rst:888 -msgid "" -"Exception representation on the stack now consist of one, not three, items." -msgstr "" -"A representação da exceção na pilha consiste agora de um item, ao invés de " -"três." - -#: ../../library/dis.rst:775 -msgid "" -"Handles an exception raised during a :meth:`~generator.throw` or :meth:" -"`~generator.close` call through the current frame. If ``STACK[-1]`` is an " -"instance of :exc:`StopIteration`, pop three values from the stack and push " -"its ``value`` member. Otherwise, re-raise ``STACK[-1]``." -msgstr "" -"Trata uma exceção levantada durante um chamada a :meth:`~generator.throw` " -"ou :meth:`~generator.close` através do quadro atual. Se ``STACK[-1]`` for " -"uma instância de :exc:`StopIteration`, remove três valores da pilha e põe de " -"volta o seu membro ``value``. Caso contrário, re-levanta ``STACK[-1]``." - -#: ../../library/dis.rst:785 -msgid "" -"Resolves ``__aenter__`` and ``__aexit__`` from ``STACK[-1]``. Pushes " -"``__aexit__`` and result of ``__aenter__()`` to the stack::" -msgstr "" -"Resolve os métodos especiais ``__aenter__`` e ``__aexit__`` de " -"``STACK[-1]``. Põe na pilha ``__aexit__`` e o resultado de ``__aenter__()``::" - -#: ../../library/dis.rst:794 -msgid "**Miscellaneous opcodes**" -msgstr "**Opcodes genéricos**" - -#: ../../library/dis.rst:803 -msgid "Used to implement set comprehensions." -msgstr "Usado para implementar compreensões de conjuntos." - -#: ../../library/dis.rst:813 -msgid "Used to implement list comprehensions." -msgstr "Usado para implementar compreensões de lista." - -#: ../../library/dis.rst:824 -msgid "Used to implement dict comprehensions." -msgstr "Usado para implementar compreensões de dicionário." - -#: ../../library/dis.rst:827 -msgid "" -"Map value is ``STACK[-1]`` and map key is ``STACK[-2]``. Before, those were " -"reversed." -msgstr "" -"O valor do mapa é ``STACK[-1]``, e a sua chave, ``STACK[-2]``. Antes, eles " -"estavam ao contrário." - -#: ../../library/dis.rst:831 -msgid "" -"For all of the :opcode:`SET_ADD`, :opcode:`LIST_APPEND` and :opcode:" -"`MAP_ADD` instructions, while the added value or key/value pair is popped " -"off, the container object remains on the stack so that it is available for " -"further iterations of the loop." -msgstr "" -"Para as instruções :opcode:`SET_ADD`, :opcode:`LIST_APPEND` e :opcode:" -"`MAP_ADD`, o valor ou par chave/valor é removido da pilha, mas o objeto de " -"contêiner continua na pilha para que ele esteja disponível para as iterações " -"seguintes do laço." - -#: ../../library/dis.rst:839 -msgid "Returns with ``STACK[-1]`` to the caller of the function." -msgstr "Retorna ``STACK[-1]`` para quem chamou a função." - -#: ../../library/dis.rst:844 -msgid "Returns with ``co_consts[consti]`` to the caller of the function." -msgstr "Retorna ``co_consts[consti]`` para quem chamou a função." - -#: ../../library/dis.rst:851 -msgid "Yields ``STACK.pop()`` from a :term:`generator`." -msgstr "Gera ``STACK.pop()`` a partir de um :term:`gerador`." - -#: ../../library/dis.rst:853 -msgid "oparg set to be the stack depth." -msgstr "oparg definido como sendo a profundidade da pilha." - -#: ../../library/dis.rst:856 -msgid "" -"oparg set to be the exception block depth, for efficient closing of " -"generators." -msgstr "" -"oparg definido como sendo a profundidade do bloco exception, para o " -"fechamento eficiente de geradores." - -#: ../../library/dis.rst:859 -msgid "" -"oparg is ``1`` if this instruction is part of a yield-from or await, and " -"``0`` otherwise." -msgstr "" -"oparg é ``1`` caso esta instrução seja parte de um yield-from ou await, e " -"``0`` caso contrário." - -#: ../../library/dis.rst:865 -msgid "" -"Checks whether ``__annotations__`` is defined in ``locals()``, if not it is " -"set up to an empty ``dict``. This opcode is only emitted if a class or " -"module body contains :term:`variable annotations ` " -"statically." -msgstr "" -"Verifica se ``__annotations__`` está definido em ``locals()`` e, se não " -"estiver, é inicializado como um ``dict`` vazio. Este opcode é emitido " -"somente se o corpo de uma classe ou módulo contém :term:`anotações de " -"variáveis ` estaticamente." - -#: ../../library/dis.rst:875 -msgid "" -"Pops a value from the stack, which is used to restore the exception state." -msgstr "" -"Remove o valor no topo da pilha, o qual é usado para restaurar o estado de " -"exceção." - -#: ../../library/dis.rst:882 -msgid "" -"Re-raises the exception currently on top of the stack. If oparg is non-zero, " -"pops an additional value from the stack which is used to set :attr:`~frame." -"f_lasti` of the current frame." -msgstr "" -"Re-levanta a exceção que se encontra no topo da pilha. Se o oparg não for " -"zero, remove um valor adicional do topo da pilha, o qual é atribuído ao :" -"attr:`~frame.f_lasti`` do quadro atual." - -#: ../../library/dis.rst:893 -msgid "" -"Pops a value from the stack. Pushes the current exception to the top of the " -"stack. Pushes the value originally popped back to the stack. Used in " -"exception handlers." -msgstr "" -"Remove um valor do topo da pilha. Põe a exceção atual no topo da pilha. Põe " -"de volta no topo da pilha o valor que foi removido inicialmente. Usado em " -"tratadores de exceções." - -#: ../../library/dis.rst:901 -msgid "" -"Performs exception matching for ``except``. Tests whether the ``STACK[-2]`` " -"is an exception matching ``STACK[-1]``. Pops ``STACK[-1]`` and pushes the " -"boolean result of the test." -msgstr "" -"Verifica correspondências de exceções em ``except``. Testa de ``STACK[-2]`` " -"é uma exceção que corresponde a ``STACK[-1]``. Remove ``STACK[-1]`` do topo " -"da pilha, e põe no seu lugar o resultado booleano do teste." - -#: ../../library/dis.rst:909 -msgid "" -"Performs exception matching for ``except*``. Applies ``split(STACK[-1])`` on " -"the exception group representing ``STACK[-2]``." -msgstr "" -"Verifica correspondências de exceções em ``except*``. Aplica " -"``split(STACK[-1])`` no grupo de exceções que representa ``STACK[-2]``." - -#: ../../library/dis.rst:912 -msgid "" -"In case of a match, pops two items from the stack and pushes the non-" -"matching subgroup (``None`` in case of full match) followed by the matching " -"subgroup. When there is no match, pops one item (the match type) and pushes " -"``None``." -msgstr "" -"No caso de uma correspondência, remove dois itens do topo da pilha e põe " -"nela o subgrupo que falhou a correspondência (``None`` caso a " -"correspondência tenha sido total), seguido pelo subgrupo que correspondeu. " -"Quando não há correspondência nenhuma, remove um item (o tipo da " -"correspondêcia) e põe ``None`` no seu lugar." - -#: ../../library/dis.rst:921 -msgid "" -"Calls the function in position 4 on the stack with arguments (type, val, tb) " -"representing the exception at the top of the stack. Used to implement the " -"call ``context_manager.__exit__(*exc_info())`` when an exception has " -"occurred in a :keyword:`with` statement." -msgstr "" -"Chama a função na posição 4 da pilha com argumentos (tipo, val, tb) " -"representando a exceção no topo da pilha. Usado para implementar a chamada " -"``context_manager.__exit__(*exc_info())`` quando uma exceção ocorreu em uma " -"instrução :keyword:`with`." - -#: ../../library/dis.rst:928 -msgid "" -"The ``__exit__`` function is in position 4 of the stack rather than 7. " -"Exception representation on the stack now consist of one, not three, items." -msgstr "" -"A função ``__exit__`` fica agora na posição 4 pilha, ao invés da 7. A " -"representação da exceção pilha consiste agora de um item, não três." - -#: ../../library/dis.rst:935 -msgid "" -"Pushes :exc:`AssertionError` onto the stack. Used by the :keyword:`assert` " -"statement." -msgstr "" -"Põe :exc:`AssertionError` no topo da pilha. Usado pela instrução :keyword:" -"`assert`." - -#: ../../library/dis.rst:943 -msgid "" -"Pushes :func:`!builtins.__build_class__` onto the stack. It is later called " -"to construct a class." -msgstr "" -"Põe a função :func:`!builtins.__build_class__` no topo da pilha. Ela será " -"chamada posteriormente para construir uma classe." - -#: ../../library/dis.rst:949 -msgid "" -"This opcode performs several operations before a with block starts. First, " -"it loads :meth:`~object.__exit__` from the context manager and pushes it " -"onto the stack for later use by :opcode:`WITH_EXCEPT_START`. Then, :meth:" -"`~object.__enter__` is called. Finally, the result of calling the " -"``__enter__()`` method is pushed onto the stack." -msgstr "" -"Este opcode realiza várias operações antes do início de um bloco \"with\". " -"Primeiro, ele carrega o :meth:`~object.__exit__` do gerenciador de contexto " -"e o coloca no topo da pilha para ser usado posteriormente pela :opcode:" -"`WITH_EXCEPT_START`. Então, o método :meth:`~object.__enter__` é chamado. " -"Por fim, o resultado do ``__enter__()`` é posto no topo da pilha." - -#: ../../library/dis.rst:960 -msgid "Perform ``STACK.append(len(STACK[-1]))``." -msgstr "Realiza ``STACK.append(len(STACK[-1]))``." - -#: ../../library/dis.rst:967 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is an instance of :class:`collections.abc.Mapping` (or, " -"more technically: if it has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MAPPING` flag set in " -"its :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`), push ``True`` onto the stack. " -"Otherwise, push ``False``." -msgstr "" -"Se ``STACK[-1]`` for uma instância de :class:`collections.abc.Mapping` (ou, " -"de forma mais técnica: se tiver o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_MAPPING` " -"definido no seu :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`), põe ``True`` no topo da " -"pilha. Caso contrário, põe ``False``." - -#: ../../library/dis.rst:977 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is an instance of :class:`collections.abc.Sequence` and is " -"*not* an instance of :class:`str`/:class:`bytes`/:class:`bytearray` (or, " -"more technically: if it has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` flag set in " -"its :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`), push ``True`` onto the stack. " -"Otherwise, push ``False``." -msgstr "" -"Se ``STACK[-1]`` for uma instância de :class:`collections.abc.Sequence` e " -"*não* for uma instância de :class:`str`/:class:`bytes`/:class:`bytearray` " -"(ou, de forma mais técnica: se tiver o sinalizador :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` definido no seu :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`), " -"põe ``True`` no topo da pilha. Caso contrário, põe ``False``." - -#: ../../library/dis.rst:987 -msgid "" -"``STACK[-1]`` is a tuple of mapping keys, and ``STACK[-2]`` is the match " -"subject. If ``STACK[-2]`` contains all of the keys in ``STACK[-1]``, push a :" -"class:`tuple` containing the corresponding values. Otherwise, push ``None``." -msgstr "" -"``STACK[-1]`` é uma tupla de chaves de um mapeamento, e ``STACK[-2]`` é o " -"sujeito de uma correspondência. Se ``STACK[-2]`` contiver todas as chaves em " -"``STACK[-1]``, põe no topo da pilha um :class:`tuple` contendo os valores " -"correspondentes. Caso contrário, põe ``None``." - -#: ../../library/dis.rst:993 ../../library/dis.rst:1664 -msgid "" -"Previously, this instruction also pushed a boolean value indicating success " -"(``True``) or failure (``False``)." -msgstr "" -"Anteriormente, essa instrução também colocava na pilha um valor booleano " -"indicando sucesso (``True``) ou falha (``False``)." - -#: ../../library/dis.rst:1000 -msgid "" -"Implements ``name = STACK.pop()``. *namei* is the index of *name* in the " -"attribute :attr:`~codeobject.co_names` of the :ref:`code object `. The compiler tries to use :opcode:`STORE_FAST` or :opcode:" -"`STORE_GLOBAL` if possible." -msgstr "" -"Implementa ``name = STACK.pop()``. *namei* é o índice de *name* no atributo :" -"attr:`~codeobject.co_names` do :ref:`objeto de código `. O " -"compilador tenta usar :opcode:`STORE_FAST` ou :opcode:`STORE_GLOBAL` se " -"possível." - -#: ../../library/dis.rst:1007 -msgid "" -"Implements ``del name``, where *namei* is the index into :attr:`~codeobject." -"co_names` attribute of the :ref:`code object `." -msgstr "" -"Implementa ``del name``, onde *namei* é o índice no atributo :attr:" -"`~codeobject.co_names` do :ref:`objeto de código `." - -#: ../../library/dis.rst:1013 -msgid "" -"Unpacks ``STACK[-1]`` into *count* individual values, which are put onto the " -"stack right-to-left. Require there to be exactly *count* values.::" -msgstr "" -"Desempacota ``STACK[-1]`` em *count* valores individuais, os quais são " -"postos na pilha da direita para a esquerda. Requer que haja exatamente " -"*count* valores::" - -#: ../../library/dis.rst:1022 -msgid "" -"Implements assignment with a starred target: Unpacks an iterable in " -"``STACK[-1]`` into individual values, where the total number of values can " -"be smaller than the number of items in the iterable: one of the new values " -"will be a list of all leftover items." -msgstr "" -"Implementa atribuição com um alvo estrelado: desempacota o iterável " -"``STACK[-1]`` em valores individuais, sendo que pode haver menos valores do " -"que itens no iterável: um dos novos valores será a lista de todos os itens " -"que sobraram." - -#: ../../library/dis.rst:1027 -msgid "The number of values before and after the list value is limited to 255." -msgstr "" -"A quantidade de valores antes e após o valor que será a lista é limitada a " -"255." - -#: ../../library/dis.rst:1029 -msgid "" -"The number of values before the list value is encoded in the argument of the " -"opcode. The number of values after the list if any is encoded using an " -"``EXTENDED_ARG``. As a consequence, the argument can be seen as a two bytes " -"values where the low byte of *counts* is the number of values before the " -"list value, the high byte of *counts* the number of values after it." -msgstr "" -"A quantidade de valores antes do valor lista é passada no argumento do " -"opcode. A quantidade de valores após a lista, se houver, é passada usando um " -"``EXTENDED_ARG``. A consequência é que o argumento pode ser visto como um " -"valor de dois bytes, onde o byte \"de baixo\" de *counts* é a quantidade de " -"valores antes do valor lista, e o byte \"de cima\" de *counts*, a quantidade " -"após." - -#: ../../library/dis.rst:1035 -msgid "" -"The extracted values are put onto the stack right-to-left, i.e. ``a, *b, c = " -"d`` will be stored after execution as ``STACK.extend((a, b, c))``." -msgstr "" -"Os valores extraídos são postos na pilha da direita para a esquerda, ou " -"seja, após executar ``a, *b, c = d`` os valores serão armazenados como " -"``STACK.extend((a, b, c))``." - -#: ../../library/dis.rst:1047 -msgid "" -"where *namei* is the index of name in :attr:`~codeobject.co_names` of the :" -"ref:`code object `." -msgstr "" -"onde *namei* é o índice do nome no :attr:`~codeobject.co_names` do :ref:" -"`objeto de código `." - -#: ../../library/dis.rst:1057 -msgid "" -"where *namei* is the index of name into :attr:`~codeobject.co_names` of the :" -"ref:`code object `." -msgstr "" -"onde *namei* é o índice do nome no :attr:`~codeobject.co_names` do :ref:" -"`objeto de código `." - -#: ../../library/dis.rst:1063 -msgid "Works as :opcode:`STORE_NAME`, but stores the name as a global." -msgstr "" -"Funciona como o :opcode:`STORE_NAME`, mas o nome é armazenado com um nome " -"global." - -#: ../../library/dis.rst:1068 -msgid "Works as :opcode:`DELETE_NAME`, but deletes a global name." -msgstr "Funciona como o :opcode:`DELETE_NAME`, mas deleta um nome global." - -#: ../../library/dis.rst:1073 -msgid "Pushes ``co_consts[consti]`` onto the stack." -msgstr "Põe ``co_consts[consti]`` no topo da pilha." - -#: ../../library/dis.rst:1078 -msgid "" -"Pushes the value associated with ``co_names[namei]`` onto the stack. The " -"name is looked up within the locals, then the globals, then the builtins." -msgstr "" -"Põe no topo da pilha o valor associado a ``co_names[namei]``. O nome é " -"procurado nos locais, nos globais, e então nos embutidos." - -#: ../../library/dis.rst:1084 -msgid "" -"Pushes a reference to the locals dictionary onto the stack. This is used to " -"prepare namespace dictionaries for :opcode:`LOAD_FROM_DICT_OR_DEREF` and :" -"opcode:`LOAD_FROM_DICT_OR_GLOBALS`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1093 -msgid "" -"Pops a mapping off the stack and looks up the value for ``co_names[namei]``. " -"If the name is not found there, looks it up in the globals and then the " -"builtins, similar to :opcode:`LOAD_GLOBAL`. This is used for loading global " -"variables in :ref:`annotation scopes ` within class " -"bodies." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1104 -msgid "" -"Creates a tuple consuming *count* items from the stack, and pushes the " -"resulting tuple onto the stack::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1118 -msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a list." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1123 -msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a set." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1128 -msgid "" -"Pushes a new dictionary object onto the stack. Pops ``2 * count`` items so " -"that the dictionary holds *count* entries: ``{..., STACK[-4]: STACK[-3], " -"STACK[-2]: STACK[-1]}``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1132 -msgid "" -"The dictionary is created from stack items instead of creating an empty " -"dictionary pre-sized to hold *count* items." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1139 -msgid "" -"The version of :opcode:`BUILD_MAP` specialized for constant keys. Pops the " -"top element on the stack which contains a tuple of keys, then starting from " -"``STACK[-2]``, pops *count* values to form values in the built dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1148 -msgid "" -"Concatenates *count* strings from the stack and pushes the resulting string " -"onto the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1161 -msgid "Used to build lists." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1173 -msgid "Used to build sets." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1185 -msgid "Used to build dicts." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1192 -msgid "Like :opcode:`DICT_UPDATE` but raises an exception for duplicate keys." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1199 -msgid "" -"If the low bit of ``namei`` is not set, this replaces ``STACK[-1]`` with " -"``getattr(STACK[-1], co_names[namei>>1])``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1202 -msgid "" -"If the low bit of ``namei`` is set, this will attempt to load a method named " -"``co_names[namei>>1]`` from the ``STACK[-1]`` object. ``STACK[-1]`` is " -"popped. This bytecode distinguishes two cases: if ``STACK[-1]`` has a method " -"with the correct name, the bytecode pushes the unbound method and " -"``STACK[-1]``. ``STACK[-1]`` will be used as the first argument (``self``) " -"by :opcode:`CALL` or :opcode:`CALL_KW` when calling the unbound method. " -"Otherwise, ``NULL`` and the object returned by the attribute lookup are " -"pushed." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1211 -msgid "" -"If the low bit of ``namei`` is set, then a ``NULL`` or ``self`` is pushed to " -"the stack before the attribute or unbound method respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1218 -msgid "" -"This opcode implements :func:`super`, both in its zero-argument and two-" -"argument forms (e.g. ``super().method()``, ``super().attr`` and ``super(cls, " -"self).method()``, ``super(cls, self).attr``)." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1222 -msgid "It pops three values from the stack (from top of stack down):" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1224 -msgid "``self``: the first argument to the current method" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1225 -msgid "``cls``: the class within which the current method was defined" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1226 -msgid "the global ``super``" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1228 -msgid "" -"With respect to its argument, it works similarly to :opcode:`LOAD_ATTR`, " -"except that ``namei`` is shifted left by 2 bits instead of 1." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1231 -msgid "" -"The low bit of ``namei`` signals to attempt a method load, as with :opcode:" -"`LOAD_ATTR`, which results in pushing ``NULL`` and the loaded method. When " -"it is unset a single value is pushed to the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1235 -msgid "" -"The second-low bit of ``namei``, if set, means that this was a two-argument " -"call to :func:`super` (unset means zero-argument)." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1243 -msgid "" -"Performs a Boolean operation. The operation name can be found in " -"``cmp_op[opname >> 5]``. If the fifth-lowest bit of ``opname`` is set " -"(``opname & 16``), the result should be coerced to ``bool``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1247 -msgid "" -"The fifth-lowest bit of the oparg now indicates a forced conversion to :" -"class:`bool`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1254 -msgid "Performs ``is`` comparison, or ``is not`` if ``invert`` is 1." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1261 -msgid "Performs ``in`` comparison, or ``not in`` if ``invert`` is 1." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1268 -msgid "" -"Imports the module ``co_names[namei]``. ``STACK[-1]`` and ``STACK[-2]`` are " -"popped and provide the *fromlist* and *level* arguments of :func:" -"`__import__`. The module object is pushed onto the stack. The current " -"namespace is not affected: for a proper import statement, a subsequent :" -"opcode:`STORE_FAST` instruction modifies the namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1276 -msgid "" -"Loads the attribute ``co_names[namei]`` from the module found in " -"``STACK[-1]``. The resulting object is pushed onto the stack, to be " -"subsequently stored by a :opcode:`STORE_FAST` instruction." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1283 -msgid "Increments bytecode counter by *delta*." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1288 -msgid "Decrements bytecode counter by *delta*. Checks for interrupts." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1295 -msgid "Decrements bytecode counter by *delta*. Does not check for interrupts." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1302 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is true, increments the bytecode counter by *delta*. " -"``STACK[-1]`` is popped." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1305 ../../library/dis.rst:1321 -msgid "" -"The oparg is now a relative delta rather than an absolute target. This " -"opcode is a pseudo-instruction, replaced in final bytecode by the directed " -"versions (forward/backward)." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1310 ../../library/dis.rst:1326 -#: ../../library/dis.rst:1342 ../../library/dis.rst:1356 -msgid "This is no longer a pseudo-instruction." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1318 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is false, increments the bytecode counter by *delta*. " -"``STACK[-1]`` is popped." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1334 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is not ``None``, increments the bytecode counter by " -"*delta*. ``STACK[-1]`` is popped." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1337 ../../library/dis.rst:1351 -msgid "" -"This opcode is a pseudo-instruction, replaced in final bytecode by the " -"directed versions (forward/backward)." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1348 -msgid "" -"If ``STACK[-1]`` is ``None``, increments the bytecode counter by *delta*. " -"``STACK[-1]`` is popped." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1361 -msgid "" -"``STACK[-1]`` is an :term:`iterator`. Call its :meth:`~iterator.__next__` " -"method. If this yields a new value, push it on the stack (leaving the " -"iterator below it). If the iterator indicates it is exhausted then the byte " -"code counter is incremented by *delta*." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1366 -msgid "Up until 3.11 the iterator was popped when it was exhausted." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1371 -msgid "Loads the global named ``co_names[namei>>1]`` onto the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1373 -msgid "" -"If the low bit of ``namei`` is set, then a ``NULL`` is pushed to the stack " -"before the global variable." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1379 -msgid "" -"Pushes a reference to the local ``co_varnames[var_num]`` onto the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1381 -msgid "" -"This opcode is now only used in situations where the local variable is " -"guaranteed to be initialized. It cannot raise :exc:`UnboundLocalError`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1387 -msgid "" -"Pushes a reference to the local ``co_varnames[var_num]`` onto the stack, " -"raising an :exc:`UnboundLocalError` if the local variable has not been " -"initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1395 -msgid "" -"Pushes a reference to the local ``co_varnames[var_num]`` onto the stack (or " -"pushes ``NULL`` onto the stack if the local variable has not been " -"initialized) and sets ``co_varnames[var_num]`` to ``NULL``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1403 -msgid "Stores ``STACK.pop()`` into the local ``co_varnames[var_num]``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1408 -msgid "Deletes local ``co_varnames[var_num]``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1413 -msgid "" -"Creates a new cell in slot ``i``. If that slot is nonempty then that value " -"is stored into the new cell." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1421 -msgid "" -"Loads the cell contained in slot ``i`` of the \"fast locals\" storage. " -"Pushes a reference to the object the cell contains on the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1424 ../../library/dis.rst:1446 -#: ../../library/dis.rst:1457 -msgid "" -"``i`` is no longer offset by the length of :attr:`~codeobject.co_varnames`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1430 -msgid "" -"Pops a mapping off the stack and looks up the name associated with slot " -"``i`` of the \"fast locals\" storage in this mapping. If the name is not " -"found there, loads it from the cell contained in slot ``i``, similar to :" -"opcode:`LOAD_DEREF`. This is used for loading free variables in class bodies " -"(which previously used :opcode:`!LOAD_CLASSDEREF`) and in :ref:`annotation " -"scopes ` within class bodies." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1443 -msgid "" -"Stores ``STACK.pop()`` into the cell contained in slot ``i`` of the \"fast " -"locals\" storage." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1452 -msgid "" -"Empties the cell contained in slot ``i`` of the \"fast locals\" storage. " -"Used by the :keyword:`del` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1463 -msgid "" -"Copies the ``n`` free variables from the closure into the frame. Removes the " -"need for special code on the caller's side when calling closures." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1472 -msgid "" -"Raises an exception using one of the 3 forms of the ``raise`` statement, " -"depending on the value of *argc*:" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1475 -msgid "0: ``raise`` (re-raise previous exception)" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1476 -msgid "" -"1: ``raise STACK[-1]`` (raise exception instance or type at ``STACK[-1]``)" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1477 -msgid "" -"2: ``raise STACK[-2] from STACK[-1]`` (raise exception instance or type at " -"``STACK[-2]`` with ``__cause__`` set to ``STACK[-1]``)" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1483 -msgid "" -"Calls a callable object with the number of arguments specified by ``argc``. " -"On the stack are (in ascending order):" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1486 ../../library/dis.rst:1510 -msgid "The callable" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1487 ../../library/dis.rst:1511 -msgid "``self`` or ``NULL``" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1488 ../../library/dis.rst:1512 -msgid "The remaining positional arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1490 -msgid "``argc`` is the total of the positional arguments, excluding ``self``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1492 -msgid "" -"``CALL`` pops all arguments and the callable object off the stack, calls the " -"callable object with those arguments, and pushes the return value returned " -"by the callable object." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1498 -msgid "The callable now always appears at the same position on the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1501 -msgid "Calls with keyword arguments are now handled by :opcode:`CALL_KW`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1507 -msgid "" -"Calls a callable object with the number of arguments specified by ``argc``, " -"including one or more named arguments. On the stack are (in ascending order):" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1513 -msgid "The named arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1514 -msgid "A :class:`tuple` of keyword argument names" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1516 -msgid "" -"``argc`` is the total of the positional and named arguments, excluding " -"``self``. The length of the tuple of keyword argument names is the number of " -"named arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1519 -msgid "" -"``CALL_KW`` pops all arguments, the keyword names, and the callable object " -"off the stack, calls the callable object with those arguments, and pushes " -"the return value returned by the callable object." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1528 -msgid "" -"Calls a callable object with variable set of positional and keyword " -"arguments. If the lowest bit of *flags* is set, the top of the stack " -"contains a mapping object containing additional keyword arguments. Before " -"the callable is called, the mapping object and iterable object are each " -"\"unpacked\" and their contents passed in as keyword and positional " -"arguments respectively. ``CALL_FUNCTION_EX`` pops all arguments and the " -"callable object off the stack, calls the callable object with those " -"arguments, and pushes the return value returned by the callable object." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1543 -msgid "" -"Pushes a ``NULL`` to the stack. Used in the call sequence to match the " -"``NULL`` pushed by :opcode:`LOAD_METHOD` for non-method calls." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1552 -msgid "" -"Pushes a new function object on the stack built from the code object at " -"``STACK[1]``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1554 -msgid "Flag value ``0x04`` is a tuple of strings instead of dictionary" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1557 -msgid "Qualified name at ``STACK[-1]`` was removed." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1560 -msgid "" -"Extra function attributes on the stack, signaled by oparg flags, were " -"removed. They now use :opcode:`SET_FUNCTION_ATTRIBUTE`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1567 -msgid "" -"Sets an attribute on a function object. Expects the function at " -"``STACK[-1]`` and the attribute value to set at ``STACK[-2]``; consumes both " -"and leaves the function at ``STACK[-1]``. The flag determines which " -"attribute to set:" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1571 -msgid "" -"``0x01`` a tuple of default values for positional-only and positional-or-" -"keyword parameters in positional order" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1573 -msgid "``0x02`` a dictionary of keyword-only parameters' default values" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1574 -msgid "``0x04`` a tuple of strings containing parameters' annotations" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1575 -msgid "``0x08`` a tuple containing cells for free variables, making a closure" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1584 -msgid "" -"Pushes a slice object on the stack. *argc* must be 2 or 3. If it is 2, " -"implements::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1590 -msgid "if it is 3, implements::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1597 -msgid "See the :func:`slice` built-in function for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1602 -msgid "" -"Prefixes any opcode which has an argument too big to fit into the default " -"one byte. *ext* holds an additional byte which act as higher bits in the " -"argument. For each opcode, at most three prefixal ``EXTENDED_ARG`` are " -"allowed, forming an argument from two-byte to four-byte." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1610 -msgid "Convert value to a string, depending on ``oparg``::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1616 -msgid "``oparg == 1``: call :func:`str` on *value*" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1617 -msgid "``oparg == 2``: call :func:`repr` on *value*" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1618 -msgid "``oparg == 3``: call :func:`ascii` on *value*" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1620 ../../library/dis.rst:1633 -#: ../../library/dis.rst:1646 -msgid "Used for implementing formatted literal strings (f-strings)." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1627 -msgid "Formats the value on top of stack::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1639 -msgid "Formats the given value with the given format spec::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1653 -msgid "" -"``STACK[-1]`` is a tuple of keyword attribute names, ``STACK[-2]`` is the " -"class being matched against, and ``STACK[-3]`` is the match subject. " -"*count* is the number of positional sub-patterns." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1657 -msgid "" -"Pop ``STACK[-1]``, ``STACK[-2]``, and ``STACK[-3]``. If ``STACK[-3]`` is an " -"instance of ``STACK[-2]`` and has the positional and keyword attributes " -"required by *count* and ``STACK[-1]``, push a tuple of extracted attributes. " -"Otherwise, push ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1671 -msgid "A no-op. Performs internal tracing, debugging and optimization checks." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1673 -msgid "" -"The ``context`` oparand consists of two parts. The lowest two bits indicate " -"where the ``RESUME`` occurs:" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1676 -msgid "" -"``0`` The start of a function, which is neither a generator, coroutine nor " -"an async generator" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1678 -msgid "``1`` After a ``yield`` expression" -msgstr "``1`` Depois de uma expressão ``yield``" - -#: ../../library/dis.rst:1679 -msgid "``2`` After a ``yield from`` expression" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1680 -msgid "``3`` After an ``await`` expression" -msgstr "``3`` Depois de uma expressão ``await``" - -#: ../../library/dis.rst:1682 -msgid "" -"The next bit is ``1`` if the RESUME is at except-depth ``1``, and ``0`` " -"otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1687 -msgid "The oparg value changed to include information about except-depth" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1693 -msgid "" -"Create a generator, coroutine, or async generator from the current frame. " -"Used as first opcode of in code object for the above mentioned callables. " -"Clear the current frame and return the newly created generator." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1702 -msgid "" -"Equivalent to ``STACK[-1] = STACK[-2].send(STACK[-1])``. Used in ``yield " -"from`` and ``await`` statements." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1705 -msgid "" -"If the call raises :exc:`StopIteration`, pop the top value from the stack, " -"push the exception's ``value`` attribute, and increment the bytecode counter " -"by *delta*." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1714 -msgid "" -"This is not really an opcode. It identifies the dividing line between " -"opcodes in the range [0,255] which don't use their argument and those that " -"do (``< HAVE_ARGUMENT`` and ``>= HAVE_ARGUMENT``, respectively)." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1718 -msgid "" -"If your application uses pseudo instructions or specialized instructions, " -"use the :data:`hasarg` collection instead." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1721 -msgid "" -"Now every instruction has an argument, but opcodes ``< HAVE_ARGUMENT`` " -"ignore it. Before, only opcodes ``>= HAVE_ARGUMENT`` had an argument." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1725 -msgid "" -"Pseudo instructions were added to the :mod:`dis` module, and for them it is " -"not true that comparison with ``HAVE_ARGUMENT`` indicates whether they use " -"their arg." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1730 -msgid "Use :data:`hasarg` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1735 -msgid "" -"Calls an intrinsic function with one argument. Passes ``STACK[-1]`` as the " -"argument and sets ``STACK[-1]`` to the result. Used to implement " -"functionality that is not performance critical." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1739 ../../library/dis.rst:1793 -msgid "The operand determines which intrinsic function is called:" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1742 ../../library/dis.rst:1796 -msgid "Operand" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1742 ../../library/dis.rst:1796 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/dis.rst:1744 -msgid "``INTRINSIC_1_INVALID``" -msgstr "``INTRINSIC_1_INVALID``" - -#: ../../library/dis.rst:1744 ../../library/dis.rst:1798 -msgid "Not valid" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1746 -msgid "``INTRINSIC_PRINT``" -msgstr "``INTRINSIC_PRINT``" - -#: ../../library/dis.rst:1746 -msgid "Prints the argument to standard out. Used in the REPL." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1749 -msgid "``INTRINSIC_IMPORT_STAR``" -msgstr "``INTRINSIC_IMPORT_STAR``" - -#: ../../library/dis.rst:1749 -msgid "Performs ``import *`` for the named module." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1752 -msgid "``INTRINSIC_STOPITERATION_ERROR``" -msgstr "``INTRINSIC_STOPITERATION_ERROR``" - -#: ../../library/dis.rst:1752 -msgid "Extracts the return value from a ``StopIteration`` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1755 -msgid "``INTRINSIC_ASYNC_GEN_WRAP``" -msgstr "``INTRINSIC_ASYNC_GEN_WRAP``" - -#: ../../library/dis.rst:1755 -msgid "Wraps an async generator value" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1757 -msgid "``INTRINSIC_UNARY_POSITIVE``" -msgstr "``INTRINSIC_UNARY_POSITIVE``" - -#: ../../library/dis.rst:1757 -msgid "Performs the unary ``+`` operation" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1760 -msgid "``INTRINSIC_LIST_TO_TUPLE``" -msgstr "``INTRINSIC_LIST_TO_TUPLE``" - -#: ../../library/dis.rst:1760 -msgid "Converts a list to a tuple" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1762 -msgid "``INTRINSIC_TYPEVAR``" -msgstr "``INTRINSIC_TYPEVAR``" - -#: ../../library/dis.rst:1762 -msgid "Creates a :class:`typing.TypeVar`" -msgstr "Cria um :class:`typing.TypeVar`" - -#: ../../library/dis.rst:1764 -msgid "``INTRINSIC_PARAMSPEC``" -msgstr "``INTRINSIC_PARAMSPEC``" - -#: ../../library/dis.rst:1764 -msgid "Creates a :class:`typing.ParamSpec`" -msgstr "Cria um :class:`typing.ParamSpec`" - -#: ../../library/dis.rst:1767 -msgid "``INTRINSIC_TYPEVARTUPLE``" -msgstr "``INTRINSIC_TYPEVARTUPLE``" - -#: ../../library/dis.rst:1767 -msgid "Creates a :class:`typing.TypeVarTuple`" -msgstr "Cria um :class:`typing.TypeVarTuple`" - -#: ../../library/dis.rst:1770 -msgid "``INTRINSIC_SUBSCRIPT_GENERIC``" -msgstr "``INTRINSIC_SUBSCRIPT_GENERIC``" - -#: ../../library/dis.rst:1770 -msgid "Returns :class:`typing.Generic` subscripted with the argument" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1773 -msgid "``INTRINSIC_TYPEALIAS``" -msgstr "``INTRINSIC_TYPEALIAS``" - -#: ../../library/dis.rst:1773 -msgid "" -"Creates a :class:`typing.TypeAliasType`; used in the :keyword:`type` " -"statement. The argument is a tuple of the type alias's name, type " -"parameters, and value." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1785 -msgid "" -"Calls an intrinsic function with two arguments. Used to implement " -"functionality that is not performance critical::" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1798 -msgid "``INTRINSIC_2_INVALID``" -msgstr "``INTRINSIC_2_INVALID``" - -#: ../../library/dis.rst:1800 -msgid "``INTRINSIC_PREP_RERAISE_STAR``" -msgstr "``INTRINSIC_PREP_RERAISE_STAR``" - -#: ../../library/dis.rst:1800 -msgid "Calculates the :exc:`ExceptionGroup` to raise from a ``try-except*``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1804 -msgid "``INTRINSIC_TYPEVAR_WITH_BOUND``" -msgstr "``INTRINSIC_TYPEVAR_WITH_BOUND``" - -#: ../../library/dis.rst:1804 -msgid "Creates a :class:`typing.TypeVar` with a bound." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1807 -msgid "``INTRINSIC_TYPEVAR_WITH_CONSTRAINTS``" -msgstr "``INTRINSIC_TYPEVAR_WITH_CONSTRAINTS``" - -#: ../../library/dis.rst:1807 -msgid "Creates a :class:`typing.TypeVar` with constraints." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1811 -msgid "``INTRINSIC_SET_FUNCTION_TYPE_PARAMS``" -msgstr "``INTRINSIC_SET_FUNCTION_TYPE_PARAMS``" - -#: ../../library/dis.rst:1811 -msgid "Sets the ``__type_params__`` attribute of a function." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1818 -msgid "**Pseudo-instructions**" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1820 -msgid "" -"These opcodes do not appear in Python bytecode. They are used by the " -"compiler but are replaced by real opcodes or removed before bytecode is " -"generated." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1825 -msgid "" -"Set up an exception handler for the following code block. If an exception " -"occurs, the value stack level is restored to its current state and control " -"is transferred to the exception handler at ``target``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1832 -msgid "" -"Like ``SETUP_FINALLY``, but in case of an exception also pushes the last " -"instruction (``lasti``) to the stack so that ``RERAISE`` can restore it. If " -"an exception occurs, the value stack level and the last instruction on the " -"frame are restored to their current state, and control is transferred to the " -"exception handler at ``target``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1841 -msgid "" -"Like ``SETUP_CLEANUP``, but in case of an exception one more item is popped " -"from the stack before control is transferred to the exception handler at " -"``target``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1845 -msgid "" -"This variant is used in :keyword:`with` and :keyword:`async with` " -"constructs, which push the return value of the context manager's :meth:" -"`~object.__enter__` or :meth:`~object.__aenter__` to the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1852 -msgid "" -"Marks the end of the code block associated with the last ``SETUP_FINALLY``, " -"``SETUP_CLEANUP`` or ``SETUP_WITH``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1858 -msgid "" -"Undirected relative jump instructions which are replaced by their directed " -"(forward/backward) counterparts by the assembler." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1863 -msgid "" -"Pushes a reference to the cell contained in slot ``i`` of the \"fast " -"locals\" storage." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1866 -msgid "" -"Note that ``LOAD_CLOSURE`` is replaced with ``LOAD_FAST`` in the assembler." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1868 -msgid "This opcode is now a pseudo-instruction." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1874 -msgid "" -"Optimized unbound method lookup. Emitted as a ``LOAD_ATTR`` opcode with a " -"flag set in the arg." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1881 -msgid "Opcode collections" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1883 -msgid "" -"These collections are provided for automatic introspection of bytecode " -"instructions:" -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1886 -msgid "" -"The collections now contain pseudo instructions and instrumented " -"instructions as well. These are opcodes with values ``>= MIN_PSEUDO_OPCODE`` " -"and ``>= MIN_INSTRUMENTED_OPCODE``." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1893 -msgid "Sequence of operation names, indexable using the bytecode." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1898 -msgid "Dictionary mapping operation names to bytecodes." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1903 -msgid "Sequence of all compare operation names." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1908 -msgid "Sequence of bytecodes that use their argument." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1915 -msgid "Sequence of bytecodes that access a constant." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1920 -msgid "" -"Sequence of bytecodes that access a free variable. 'free' in this context " -"refers to names in the current scope that are referenced by inner scopes or " -"names in outer scopes that are referenced from this scope. It does *not* " -"include references to global or builtin scopes." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1928 -msgid "Sequence of bytecodes that access an attribute by name." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1933 -msgid "Sequence of bytecodes that have a jump target. All jumps are relative." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1940 -msgid "Sequence of bytecodes that access a local variable." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1945 -msgid "Sequence of bytecodes of Boolean operations." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1949 -msgid "Sequence of bytecodes that set an exception handler." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1956 -msgid "Sequence of bytecodes that have a relative jump target." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1958 -msgid "All jumps are now relative. Use :data:`hasjump`." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1964 -msgid "Sequence of bytecodes that have an absolute jump target." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1966 -msgid "All jumps are now relative. This list is empty." -msgstr "" - -#: ../../library/dis.rst:1582 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../library/dis.rst:1582 -msgid "slice" -msgstr "fatia" diff --git a/library/distribution.po b/library/distribution.po deleted file mode 100644 index 625079528..000000000 --- a/library/distribution.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/distribution.rst:3 -msgid "Software Packaging and Distribution" -msgstr "Empacotamento e Distribuição de Software" - -#: ../../library/distribution.rst:5 -msgid "" -"These libraries help you with publishing and installing Python software. " -"While these modules are designed to work in conjunction with the `Python " -"Package Index `__, they can also be used with a local " -"index server, or without any index server at all." -msgstr "" -"Essas bibliotecas ajudam você a publicar e instalar software do Python. " -"Embora esses módulos sejam projetados para funcionar em conjunto com o " -"`Python Package Index `__, eles também podem ser usados " -"com um servidor de indexação local ou sem qualquer servidor de indexação." diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po deleted file mode 100644 index 081b18f0f..000000000 --- a/library/doctest.po +++ /dev/null @@ -1,2319 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Marques , 2021 -# Raphael Mendonça, 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/doctest.rst:2 -msgid ":mod:`!doctest` --- Test interactive Python examples" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/doctest.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/doctest.py`" - -#: ../../library/doctest.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`doctest` module searches for pieces of text that look like " -"interactive Python sessions, and then executes those sessions to verify that " -"they work exactly as shown. There are several common ways to use doctest:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`doctest` busca partes de texto que se parecem com sessões " -"interativas do Python e, em seguida, executa essas sessões para verificar se " -"elas funcionam exatamente como mostrado. Existem várias maneiras comuns de " -"usar o doctest:" - -#: ../../library/doctest.rst:20 -msgid "" -"To check that a module's docstrings are up-to-date by verifying that all " -"interactive examples still work as documented." -msgstr "" -"Para verificar se as docstrings de um módulo estão atualizadas, verificando " -"que todos os exemplos interativos ainda funcionam conforme documentado." - -#: ../../library/doctest.rst:23 -msgid "" -"To perform regression testing by verifying that interactive examples from a " -"test file or a test object work as expected." -msgstr "" -"Para executar testes de regressão, verificando que os exemplos interativos " -"de um arquivo de teste ou um objeto teste funcionam como esperado." - -#: ../../library/doctest.rst:26 -msgid "" -"To write tutorial documentation for a package, liberally illustrated with " -"input-output examples. Depending on whether the examples or the expository " -"text are emphasized, this has the flavor of \"literate testing\" or " -"\"executable documentation\"." -msgstr "" -"Para escrever a documentação do tutorial para um pacote, ilustrado de forma " -"liberal com exemplos de entrada e saída. Dependendo se os exemplos ou o " -"texto expositivo são enfatizados, isso tem o sabor do \"teste ilustrado\" ou " -"\"documentação executável\"." - -#: ../../library/doctest.rst:31 -msgid "Here's a complete but small example module::" -msgstr "Aqui temos um pequeno exemplo, porém, completo::" - -#: ../../library/doctest.rst:88 -msgid "" -"If you run :file:`example.py` directly from the command line, :mod:`doctest` " -"works its magic:" -msgstr "" -"Se executar diretamente :file:`example.py` desde a linha de comando, :mod:" -"`doctest` a mágica funcionará:" - -#: ../../library/doctest.rst:96 -msgid "" -"There's no output! That's normal, and it means all the examples worked. " -"Pass ``-v`` to the script, and :mod:`doctest` prints a detailed log of what " -"it's trying, and prints a summary at the end:" -msgstr "" -"Observe que nada foi impresso na saída padrão! Isso é normal, e isso " -"significa que todos os exemplos funcionaram. Passe ``-v`` para o script e :" -"mod:`doctest` imprimirá um registro detalhado do que está sendo testando " -"imprimindo ainda um resumo no final:" - -#: ../../library/doctest.rst:114 -msgid "And so on, eventually ending with:" -msgstr "E assim por diante, eventualmente terminando com:" - -#: ../../library/doctest.rst:133 -msgid "" -"That's all you need to know to start making productive use of :mod:" -"`doctest`! Jump in. The following sections provide full details. Note that " -"there are many examples of doctests in the standard Python test suite and " -"libraries. Especially useful examples can be found in the standard test " -"file :file:`Lib/test/test_doctest/test_doctest.py`." -msgstr "" -"Isso é tudo o que precisas saber para começar a fazer uso produtivo do " -"módulo :mod:`doctest`! Pule! As seções a seguir fornecem detalhes completos. " -"Observe que há muitos exemplos de doctests no conjunto de testes padrão " -"Python e bibliotecas. Exemplos especialmente úteis podem ser encontrados no " -"arquivo de teste padrão :file:`Lib/test/test_doctest/test_doctest.py`." - -#: ../../library/doctest.rst:143 -msgid "Simple Usage: Checking Examples in Docstrings" -msgstr "Uso simples: verificando exemplos em Docstrings" - -#: ../../library/doctest.rst:145 -msgid "" -"The simplest way to start using doctest (but not necessarily the way you'll " -"continue to do it) is to end each module :mod:`!M` with::" -msgstr "" -"A maneira mais simples de começar a usar o doctest (mas não necessariamente " -"a maneira como você continuará fazendo isso) é encerrar cada módulo :mod:`!" -"M` com::" - -#: ../../library/doctest.rst:152 -msgid ":mod:`!doctest` then examines docstrings in module :mod:`!M`." -msgstr ":mod:`!doctest` e então examine a docstrings no módulo :mod:`!M`." - -#: ../../library/doctest.rst:154 -msgid "" -"Running the module as a script causes the examples in the docstrings to get " -"executed and verified::" -msgstr "" -"Executar o módulo como um script faz com que os exemplos nas docstrings " -"sejam executados e verificados::" - -#: ../../library/doctest.rst:159 -msgid "" -"This won't display anything unless an example fails, in which case the " -"failing example(s) and the cause(s) of the failure(s) are printed to stdout, " -"and the final line of output is ``***Test Failed*** N failures.``, where *N* " -"is the number of examples that failed." -msgstr "" -"Isso não exibirá nada, a menos que um exemplo falhe, caso em que o(s) " -"exemplo(s) falhando(s) e a(s) causa(s) da(s) falha(s) são impressas em " -"stdout e a linha final de saída será ``***Test Failed*** N failures.``, onde " -"*N* é o número de exemplos que falharam." - -#: ../../library/doctest.rst:164 -msgid "Run it with the ``-v`` switch instead::" -msgstr "Ao invés disso, execute agora com a opção ``-v``::" - -#: ../../library/doctest.rst:168 -msgid "" -"and a detailed report of all examples tried is printed to standard output, " -"along with assorted summaries at the end." -msgstr "" -"e um relatório detalhado de todos os exemplos testados é impresso na saída " -"padrão, junto com diversos resumos no final." - -#: ../../library/doctest.rst:171 -msgid "" -"You can force verbose mode by passing ``verbose=True`` to :func:`testmod`, " -"or prohibit it by passing ``verbose=False``. In either of those cases, " -"``sys.argv`` is not examined by :func:`testmod` (so passing ``-v`` or not " -"has no effect)." -msgstr "" -"Você pode forçar o modo verboso passando ``verbose=True`` para :func:" -"`testmod`, ou proibi-lo passando ``verbose=False``. Em qualquer um desses " -"casos, ``sys.argv`` não é examinado por :func:`testmod` (então passar ``-v`` " -"ou não não tem efeito)." - -#: ../../library/doctest.rst:176 -msgid "" -"There is also a command line shortcut for running :func:`testmod`. You can " -"instruct the Python interpreter to run the doctest module directly from the " -"standard library and pass the module name(s) on the command line::" -msgstr "" -"Há também um atalho de linha de comando para executar :func:`testmod`. Você " -"pode instruir o interpretador Python a executar o módulo doctest diretamente " -"da biblioteca padrão e passar o(s) nome(s) do módulo na linha de comando:" - -#: ../../library/doctest.rst:182 -msgid "" -"This will import :file:`example.py` as a standalone module and run :func:" -"`testmod` on it. Note that this may not work correctly if the file is part " -"of a package and imports other submodules from that package." -msgstr "" -"Isso importará :file:`example.py` como um módulo independente e executará :" -"func:`testmod` nele. Observe que isso pode não funcionar corretamente se o " -"arquivo fizer parte de um pacote e importar outros submódulos desse pacote." - -#: ../../library/doctest.rst:186 -msgid "" -"For more information on :func:`testmod`, see section :ref:`doctest-basic-" -"api`." -msgstr "" -"Para mais informações sobre :func:`testmod`, veja a seção :ref:`doctest-" -"basic-api`." - -#: ../../library/doctest.rst:192 -msgid "Simple Usage: Checking Examples in a Text File" -msgstr "Utilização comum: Verificando exemplos em um arquivo texto" - -#: ../../library/doctest.rst:194 -msgid "" -"Another simple application of doctest is testing interactive examples in a " -"text file. This can be done with the :func:`testfile` function::" -msgstr "" -"Outra aplicação simples do doctest é testar exemplos interativos em um " -"arquivo texto. Isso pode ser feito com a função :func:`testfile`::" - -#: ../../library/doctest.rst:200 -msgid "" -"That short script executes and verifies any interactive Python examples " -"contained in the file :file:`example.txt`. The file content is treated as " -"if it were a single giant docstring; the file doesn't need to contain a " -"Python program! For example, perhaps :file:`example.txt` contains this:" -msgstr "" -"Esse pequeno script executa e verifica quaisquer exemplos interativos do " -"Python contidos no arquivo :file:`example.txt`. O conteúdo do arquivo é " -"tratado como se fosse uma única docstring gigante; o arquivo não precisa " -"conter um programa Python! Por exemplo, talvez :file:`example.txt` contenha " -"isto:" - -#: ../../library/doctest.rst:223 -msgid "" -"Running ``doctest.testfile(\"example.txt\")`` then finds the error in this " -"documentation::" -msgstr "" -"Executar ``doctest.testfile(\"example.txt\")`` então encontra o erro nesta " -"documentação::" - -#: ../../library/doctest.rst:234 -msgid "" -"As with :func:`testmod`, :func:`testfile` won't display anything unless an " -"example fails. If an example does fail, then the failing example(s) and the " -"cause(s) of the failure(s) are printed to stdout, using the same format as :" -"func:`testmod`." -msgstr "" -"Assim como :func:`testmod`, :func:`testfile` não vai exibir nada a menos que " -"um exemplo falhe. Se um exemplo falhar, então o(s) exemplo(s) com falha e " -"a(s) causa(s) da(s) falha(s) são impressos em stdout, usando o mesmo formato " -"que :func:`testmod`." - -#: ../../library/doctest.rst:239 -msgid "" -"By default, :func:`testfile` looks for files in the calling module's " -"directory. See section :ref:`doctest-basic-api` for a description of the " -"optional arguments that can be used to tell it to look for files in other " -"locations." -msgstr "" -"Por padrão, :func:`testfile` procura por arquivos no diretório do módulo " -"chamador. Veja a seção :ref:`doctest-basic-api` para uma descrição dos " -"argumentos opcionais que podem ser usados para dizer para procurar por " -"arquivos em outros locais." - -#: ../../library/doctest.rst:243 -msgid "" -"Like :func:`testmod`, :func:`testfile`'s verbosity can be set with the ``-" -"v`` command-line switch or with the optional keyword argument *verbose*." -msgstr "" -"Assim como :func:`testmod`, a verbosidade de :func:`testfile` pode ser " -"definida com a opção de linha de comando ``-v`` ou com o argumento nomeado " -"opcional *verbose*." - -#: ../../library/doctest.rst:247 -msgid "" -"There is also a command line shortcut for running :func:`testfile`. You can " -"instruct the Python interpreter to run the doctest module directly from the " -"standard library and pass the file name(s) on the command line::" -msgstr "" -"Há também um atalho de linha de comando para executar :func:`testfile`. Você " -"pode instruir o interpretador Python a executar o módulo doctest diretamente " -"da biblioteca padrão e passar o(s) nome(s) do(s) arquivo(s) na linha de " -"comando::" - -#: ../../library/doctest.rst:253 -msgid "" -"Because the file name does not end with :file:`.py`, :mod:`doctest` infers " -"that it must be run with :func:`testfile`, not :func:`testmod`." -msgstr "" -"Como o nome do arquivo não termina com :file:`.py`, :mod:`doctest` infere " -"que ele deve ser executado com :func:`testfile`, não :func:`testmod`." - -#: ../../library/doctest.rst:256 -msgid "" -"For more information on :func:`testfile`, see section :ref:`doctest-basic-" -"api`." -msgstr "" -"Para maiores informações em :func:`testfile`, veja a seção :ref:`doctest-" -"basic-api`." - -#: ../../library/doctest.rst:262 -msgid "How It Works" -msgstr "Como ele funciona" - -#: ../../library/doctest.rst:264 -msgid "" -"This section examines in detail how doctest works: which docstrings it looks " -"at, how it finds interactive examples, what execution context it uses, how " -"it handles exceptions, and how option flags can be used to control its " -"behavior. This is the information that you need to know to write doctest " -"examples; for information about actually running doctest on these examples, " -"see the following sections." -msgstr "" -"Esta seção examina detalhadamente como o doctest funciona: quais docstrings " -"ele analisa, como encontra exemplos interativos, qual contexto de execução " -"ele usa, como ele lida com exceções e como sinalizadores de opção podem ser " -"usados para controlar seu comportamento. Esta é a informação que você " -"precisa saber para escrever exemplos de doctest; para obter informações " -"sobre como realmente executar o doctest nesses exemplos, consulte as seções " -"a seguir." - -#: ../../library/doctest.rst:275 -msgid "Which Docstrings Are Examined?" -msgstr "Quais docstrings são examinadas?" - -#: ../../library/doctest.rst:277 -msgid "" -"The module docstring, and all function, class and method docstrings are " -"searched. Objects imported into the module are not searched." -msgstr "" -"A docstring do módulo e todas as docstrings de funções, classes e métodos " -"são pesquisadas. Os objetos importados para o módulo não são pesquisados." - -#: ../../library/doctest.rst:280 -msgid "" -"In addition, there are cases when you want tests to be part of a module but " -"not part of the help text, which requires that the tests not be included in " -"the docstring. Doctest looks for a module-level variable called ``__test__`` " -"and uses it to locate other tests. If ``M.__test__`` exists, it must be a " -"dict, and each entry maps a (string) name to a function object, class " -"object, or string. Function and class object docstrings found from ``M." -"__test__`` are searched, and strings are treated as if they were " -"docstrings. In output, a key ``K`` in ``M.__test__`` appears with name ``M." -"__test__.K``." -msgstr "" -"Além disso, há casos em que você deseja que os testes façam parte de um " -"módulo, mas não do texto de ajuda, o que exige que os testes não sejam " -"incluídos na documentação. Doctest procura uma variável em nível de módulo " -"chamada ``__test__`` e a utiliza para localizar outros testes. Se ``M." -"__test__`` existir, deve ser um dicionário, e cada entrada mapeia um nome " -"(string) para um objeto função, objeto classe ou string. As docstrings de " -"funções e objetos classe encontradas em ``M.__test__`` são pesquisadas e as " -"strings são tratadas como se fossem docstrings. Na saída, uma chave ``K`` em " -"``M.__test__`` aparece com o nome ``M.__test__.K``." - -#: ../../library/doctest.rst:289 -msgid "For example, place this block of code at the top of :file:`example.py`:" -msgstr "" -"Por exemplo, coloque este bloco de código no topo de :file:`example.py`:" - -#: ../../library/doctest.rst:303 -msgid "" -"The value of ``example.__test__[\"numbers\"]`` will be treated as a " -"docstring and all the tests inside it will be run. It is important to note " -"that the value can be mapped to a function, class object, or module; if so, :" -"mod:`!doctest` searches them recursively for docstrings, which are then " -"scanned for tests." -msgstr "" -"O valor de ``example.__test__[\"numbers\"]`` será tratado como uma docstring " -"e todos os testes dentro dele serão executados. É importante observar que o " -"valor pode ser mapeado para uma função, objeto classe ou módulo; se sim, :" -"mod:`!doctest` pesquisa recursivamente em busca de docstrings, que são então " -"escaneados em busca de testes." - -#: ../../library/doctest.rst:309 -msgid "" -"Any classes found are recursively searched similarly, to test docstrings in " -"their contained methods and nested classes." -msgstr "" -"Quaisquer classes encontradas são pesquisadas recursivamente de forma " -"semelhante, para testar docstrings em seus métodos contidos e classes " -"aninhadas." - -#: ../../library/doctest.rst:316 -msgid "How are Docstring Examples Recognized?" -msgstr "Como os exemplos de docstrings são reconhecidos?" - -#: ../../library/doctest.rst:318 -msgid "" -"In most cases a copy-and-paste of an interactive console session works fine, " -"but doctest isn't trying to do an exact emulation of any specific Python " -"shell." -msgstr "" -"Na maioria dos casos, copiar e colar de uma sessão de console interativo " -"funciona bem, mas o doctest não está tentando fazer uma emulação exata de " -"qualquer shell Python específico." - -#: ../../library/doctest.rst:343 -msgid "" -"Any expected output must immediately follow the final ``'>>> '`` or ``'... " -"'`` line containing the code, and the expected output (if any) extends to " -"the next ``'>>> '`` or all-whitespace line." -msgstr "" -"Qualquer saída esperada deve seguir imediatamente a linha final ``'>>> '`` " -"ou ``'... '`` contendo o código, e a saída esperada (se houver) se estende " -"até a próxima ``'>>> '`` ou linha com apenas espaços em branco." - -#: ../../library/doctest.rst:347 -msgid "The fine print:" -msgstr "A saída formatada:" - -#: ../../library/doctest.rst:349 -msgid "" -"Expected output cannot contain an all-whitespace line, since such a line is " -"taken to signal the end of expected output. If expected output does contain " -"a blank line, put ```` in your doctest example each place a blank " -"line is expected." -msgstr "" -"A saída esperada não pode conter uma linha com apenas espaços em branco, uma " -"vez que tal linha é usada para sinalizar o fim da saída esperada. Se a saída " -"esperada contiver uma linha vazia, coloque ```` em seu exemplo " -"doctest em cada local onde uma linha em branco é esperada." - -#: ../../library/doctest.rst:354 -msgid "" -"All hard tab characters are expanded to spaces, using 8-column tab stops. " -"Tabs in output generated by the tested code are not modified. Because any " -"hard tabs in the sample output *are* expanded, this means that if the code " -"output includes hard tabs, the only way the doctest can pass is if the :" -"const:`NORMALIZE_WHITESPACE` option or :ref:`directive ` " -"is in effect. Alternatively, the test can be rewritten to capture the output " -"and compare it to an expected value as part of the test. This handling of " -"tabs in the source was arrived at through trial and error, and has proven to " -"be the least error prone way of handling them. It is possible to use a " -"different algorithm for handling tabs by writing a custom :class:" -"`DocTestParser` class." -msgstr "" -"Todos os caracteres de tabulação rígidos são expandidos para espaços, usando " -"paradas de tabulação de 8 colunas. As guias na saída gerada pelo código " -"testado não são modificadas. Como quaisquer tabulações rígidas na saída de " -"amostra *são* expandidas, isso significa que se a saída do código incluir " -"tabulações rígidas, a única maneira de o doctest passar é se a opção :const:" -"`NORMALIZE_WHITESPACE` ou a :ref:`diretiva ` estiver em " -"vigor. Alternativamente, o teste pode ser reescrito para capturar a saída e " -"compará-la com um valor esperado como parte do teste. Esse tratamento das " -"guias na fonte foi obtido por tentativa e erro e provou ser a maneira menos " -"propensa a erros de lidar com elas. É possível usar um algoritmo diferente " -"para lidar com guias escrevendo uma classe :class:`DocTestParser` " -"personalizada." - -#: ../../library/doctest.rst:366 -msgid "" -"Output to stdout is captured, but not output to stderr (exception tracebacks " -"are captured via a different means)." -msgstr "" -"A saída para stdout é capturada, mas não para stderr (os tracebacks de " -"exceção são capturados por um meio diferente)." - -#: ../../library/doctest.rst:369 -msgid "" -"If you continue a line via backslashing in an interactive session, or for " -"any other reason use a backslash, you should use a raw docstring, which will " -"preserve your backslashes exactly as you type them::" -msgstr "" -"Se você continuar uma linha através de barra invertida em uma sessão " -"interativa, ou por qualquer outro motivo usar uma barra invertida, você " -"deverá usar uma docstring bruta, que preservará suas barras invertidas " -"exatamente como você as digita::" - -#: ../../library/doctest.rst:379 -msgid "" -"Otherwise, the backslash will be interpreted as part of the string. For " -"example, the ``\\n`` above would be interpreted as a newline character. " -"Alternatively, you can double each backslash in the doctest version (and not " -"use a raw string)::" -msgstr "" -"Caso contrário, a barra invertida será interpretada como parte da string. " -"Por exemplo, o ``\\n`` acima seria interpretado como um caractere de nova " -"linha. Alternativamente, você pode duplicar cada barra invertida na versão " -"doctest (e não usar uma string bruta)::" - -#: ../../library/doctest.rst:389 -msgid "The starting column doesn't matter::" -msgstr "A coluna inicial não importa::" - -#: ../../library/doctest.rst:396 -msgid "" -"and as many leading whitespace characters are stripped from the expected " -"output as appeared in the initial ``'>>> '`` line that started the example." -msgstr "" -"e tantos caracteres de espaço em branco iniciais são removidos da saída " -"esperada quantos apareceram na linha inicial ``'>>> '`` que iniciou o " -"exemplo." - -#: ../../library/doctest.rst:403 -msgid "What's the Execution Context?" -msgstr "Qual é o contexto de execução?" - -#: ../../library/doctest.rst:405 -msgid "" -"By default, each time :mod:`doctest` finds a docstring to test, it uses a " -"*shallow copy* of :mod:`!M`'s globals, so that running tests doesn't change " -"the module's real globals, and so that one test in :mod:`!M` can't leave " -"behind crumbs that accidentally allow another test to work. This means " -"examples can freely use any names defined at top-level in :mod:`!M`, and " -"names defined earlier in the docstring being run. Examples cannot see names " -"defined in other docstrings." -msgstr "" -"Por padrão, cada vez que :mod:`doctest` encontra uma docstring para testar, " -"ele usa uma *cópia superficial* dos globais de :mod:`!M`, para que a " -"execução de testes não altere os globais reais do módulo, e para que um " -"teste em :mod:`!M` não possa deixar migalhas que acidentalmente permitam que " -"outro teste funcione. Isso significa que os exemplos podem usar livremente " -"quaisquer nomes definidos no nível superior em :mod:`!M` e nomes definidos " -"anteriormente na docstring que está sendo executada. Os exemplos não podem " -"ver nomes definidos em outras docstrings." - -#: ../../library/doctest.rst:413 -msgid "" -"You can force use of your own dict as the execution context by passing " -"``globs=your_dict`` to :func:`testmod` or :func:`testfile` instead." -msgstr "" -"Você pode forçar o uso de seu próprio dicionário como contexto de execução " -"passando ``globs=seu_dicionario`` para :func:`testmod` ou :func:`testfile`." - -#: ../../library/doctest.rst:420 -msgid "What About Exceptions?" -msgstr "E quanto às exceções?" - -#: ../../library/doctest.rst:422 -msgid "" -"No problem, provided that the traceback is the only output produced by the " -"example: just paste in the traceback. [#]_ Since tracebacks contain details " -"that are likely to change rapidly (for example, exact file paths and line " -"numbers), this is one case where doctest works hard to be flexible in what " -"it accepts." -msgstr "" -"Não tem problema, desde que o traceback seja a única saída produzida pelo " -"exemplo: basta colar o traceback. [#]_ Como os tracebacks contêm detalhes " -"que provavelmente mudarão rapidamente (por exemplo, caminhos exatos de " -"arquivos e números de linha), este é um caso em que o doctest trabalha duro " -"para ser flexível no que aceita." - -#: ../../library/doctest.rst:428 -msgid "Simple example::" -msgstr "Exemplo simples::" - -#: ../../library/doctest.rst:435 -msgid "" -"That doctest succeeds if :exc:`ValueError` is raised, with the ``list." -"remove(x): x not in list`` detail as shown." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:438 -msgid "" -"The expected output for an exception must start with a traceback header, " -"which may be either of the following two lines, indented the same as the " -"first line of the example::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:445 -msgid "" -"The traceback header is followed by an optional traceback stack, whose " -"contents are ignored by doctest. The traceback stack is typically omitted, " -"or copied verbatim from an interactive session." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:449 -msgid "" -"The traceback stack is followed by the most interesting part: the line(s) " -"containing the exception type and detail. This is usually the last line of " -"a traceback, but can extend across multiple lines if the exception has a " -"multi-line detail::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:461 -msgid "" -"The last three lines (starting with :exc:`ValueError`) are compared against " -"the exception's type and detail, and the rest are ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:464 -msgid "" -"Best practice is to omit the traceback stack, unless it adds significant " -"documentation value to the example. So the last example is probably better " -"as::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:474 -msgid "" -"Note that tracebacks are treated very specially. In particular, in the " -"rewritten example, the use of ``...`` is independent of doctest's :const:" -"`ELLIPSIS` option. The ellipsis in that example could be left out, or could " -"just as well be three (or three hundred) commas or digits, or an indented " -"transcript of a Monty Python skit." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:480 -msgid "Some details you should read once, but won't need to remember:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:482 -msgid "" -"Doctest can't guess whether your expected output came from an exception " -"traceback or from ordinary printing. So, e.g., an example that expects " -"``ValueError: 42 is prime`` will pass whether :exc:`ValueError` is actually " -"raised or if the example merely prints that traceback text. In practice, " -"ordinary output rarely begins with a traceback header line, so this doesn't " -"create real problems." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:489 -msgid "" -"Each line of the traceback stack (if present) must be indented further than " -"the first line of the example, *or* start with a non-alphanumeric character. " -"The first line following the traceback header indented the same and starting " -"with an alphanumeric is taken to be the start of the exception detail. Of " -"course this does the right thing for genuine tracebacks." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:495 -msgid "" -"When the :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` doctest option is specified, " -"everything following the leftmost colon and any module information in the " -"exception name is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:499 -msgid "" -"The interactive shell omits the traceback header line for some :exc:" -"`SyntaxError`\\ s. But doctest uses the traceback header line to " -"distinguish exceptions from non-exceptions. So in the rare case where you " -"need to test a :exc:`SyntaxError` that omits the traceback header, you will " -"need to manually add the traceback header line to your test example." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:507 -msgid "" -"For some exceptions, Python displays the position of the error using ``^`` " -"markers and tildes::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:516 -msgid "" -"Since the lines showing the position of the error come before the exception " -"type and detail, they are not checked by doctest. For example, the " -"following test would pass, even though it puts the ``^`` marker in the wrong " -"location::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:531 -msgid "Option Flags" -msgstr "Flags opcionais" - -#: ../../library/doctest.rst:533 -msgid "" -"A number of option flags control various aspects of doctest's behavior. " -"Symbolic names for the flags are supplied as module constants, which can be :" -"ref:`bitwise ORed ` together and passed to various functions. The " -"names can also be used in :ref:`doctest directives `, " -"and may be passed to the doctest command line interface via the ``-o`` " -"option." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:539 -msgid "The ``-o`` command line option." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:542 -msgid "" -"The first group of options define test semantics, controlling aspects of how " -"doctest decides whether actual output matches an example's expected output:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:548 -msgid "" -"By default, if an expected output block contains just ``1``, an actual " -"output block containing just ``1`` or just ``True`` is considered to be a " -"match, and similarly for ``0`` versus ``False``. When :const:" -"`DONT_ACCEPT_TRUE_FOR_1` is specified, neither substitution is allowed. The " -"default behavior caters to that Python changed the return type of many " -"functions from integer to boolean; doctests expecting \"little integer\" " -"output still work in these cases. This option will probably go away, but " -"not for several years." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:560 -msgid "" -"By default, if an expected output block contains a line containing only the " -"string ````, then that line will match a blank line in the actual " -"output. Because a genuinely blank line delimits the expected output, this " -"is the only way to communicate that a blank line is expected. When :const:" -"`DONT_ACCEPT_BLANKLINE` is specified, this substitution is not allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:569 -msgid "" -"When specified, all sequences of whitespace (blanks and newlines) are " -"treated as equal. Any sequence of whitespace within the expected output " -"will match any sequence of whitespace within the actual output. By default, " -"whitespace must match exactly. :const:`NORMALIZE_WHITESPACE` is especially " -"useful when a line of expected output is very long, and you want to wrap it " -"across multiple lines in your source." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:580 -msgid "" -"When specified, an ellipsis marker (``...``) in the expected output can " -"match any substring in the actual output. This includes substrings that " -"span line boundaries, and empty substrings, so it's best to keep usage of " -"this simple. Complicated uses can lead to the same kinds of \"oops, it " -"matched too much!\" surprises that ``.*`` is prone to in regular expressions." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:589 -msgid "" -"When specified, doctests expecting exceptions pass so long as an exception " -"of the expected type is raised, even if the details (message and fully " -"qualified exception name) don't match." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:593 -msgid "" -"For example, an example expecting ``ValueError: 42`` will pass if the actual " -"exception raised is ``ValueError: 3*14``, but will fail if, say, a :exc:" -"`TypeError` is raised instead. It will also ignore any fully qualified name " -"included before the exception class, which can vary between implementations " -"and versions of Python and the code/libraries in use. Hence, all three of " -"these variations will work with the flag specified:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:615 -msgid "" -"Note that :const:`ELLIPSIS` can also be used to ignore the details of the " -"exception message, but such a test may still fail based on whether the " -"module name is present or matches exactly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:619 -msgid "" -":const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` now also ignores any information relating " -"to the module containing the exception under test." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:626 -msgid "" -"When specified, do not run the example at all. This can be useful in " -"contexts where doctest examples serve as both documentation and test cases, " -"and an example should be included for documentation purposes, but should not " -"be checked. E.g., the example's output might be random; or the example " -"might depend on resources which would be unavailable to the test driver." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:632 -msgid "" -"The SKIP flag can also be used for temporarily \"commenting out\" examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:637 -msgid "A bitmask or'ing together all the comparison flags above." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:639 -msgid "The second group of options controls how test failures are reported:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:644 -msgid "" -"When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs " -"are displayed using a unified diff." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:650 -msgid "" -"When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs " -"will be displayed using a context diff." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:656 -msgid "" -"When specified, differences are computed by ``difflib.Differ``, using the " -"same algorithm as the popular :file:`ndiff.py` utility. This is the only " -"method that marks differences within lines as well as across lines. For " -"example, if a line of expected output contains digit ``1`` where actual " -"output contains letter ``l``, a line is inserted with a caret marking the " -"mismatching column positions." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:665 -msgid "" -"When specified, display the first failing example in each doctest, but " -"suppress output for all remaining examples. This will prevent doctest from " -"reporting correct examples that break because of earlier failures; but it " -"might also hide incorrect examples that fail independently of the first " -"failure. When :const:`REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE` is specified, the " -"remaining examples are still run, and still count towards the total number " -"of failures reported; only the output is suppressed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:676 -msgid "" -"When specified, exit after the first failing example and don't attempt to " -"run the remaining examples. Thus, the number of failures reported will be at " -"most 1. This flag may be useful during debugging, since examples after the " -"first failure won't even produce debugging output." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:681 -msgid "" -"The doctest command line accepts the option ``-f`` as a shorthand for ``-o " -"FAIL_FAST``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:689 -msgid "A bitmask or'ing together all the reporting flags above." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:692 -msgid "" -"There is also a way to register new option flag names, though this isn't " -"useful unless you intend to extend :mod:`doctest` internals via subclassing:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:698 -msgid "" -"Create a new option flag with a given name, and return the new flag's " -"integer value. :func:`register_optionflag` can be used when subclassing :" -"class:`OutputChecker` or :class:`DocTestRunner` to create new options that " -"are supported by your subclasses. :func:`register_optionflag` should always " -"be called using the following idiom::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:714 -msgid "Directives" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:716 -msgid "" -"Doctest directives may be used to modify the :ref:`option flags ` for an individual example. Doctest directives are special Python " -"comments following an example's source code:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:727 -msgid "" -"Whitespace is not allowed between the ``+`` or ``-`` and the directive " -"option name. The directive option name can be any of the option flag names " -"explained above." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:731 -msgid "" -"An example's doctest directives modify doctest's behavior for that single " -"example. Use ``+`` to enable the named behavior, or ``-`` to disable it." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:734 -msgid "For example, this test passes:" -msgstr "Por exemplo, este teste é aprovado:" - -#: ../../library/doctest.rst:743 -msgid "" -"Without the directive it would fail, both because the actual output doesn't " -"have two blanks before the single-digit list elements, and because the " -"actual output is on a single line. This test also passes, and also requires " -"a directive to do so:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:754 -msgid "" -"Multiple directives can be used on a single physical line, separated by " -"commas:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:763 -msgid "" -"If multiple directive comments are used for a single example, then they are " -"combined:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:773 -msgid "" -"As the previous example shows, you can add ``...`` lines to your example " -"containing only directives. This can be useful when an example is too long " -"for a directive to comfortably fit on the same line:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:784 -msgid "" -"Note that since all options are disabled by default, and directives apply " -"only to the example they appear in, enabling options (via ``+`` in a " -"directive) is usually the only meaningful choice. However, option flags can " -"also be passed to functions that run doctests, establishing different " -"defaults. In such cases, disabling an option via ``-`` in a directive can " -"be useful." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:794 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" - -#: ../../library/doctest.rst:796 -msgid "" -":mod:`doctest` is serious about requiring exact matches in expected output. " -"If even a single character doesn't match, the test fails. This will " -"probably surprise you a few times, as you learn exactly what Python does and " -"doesn't guarantee about output. For example, when printing a set, Python " -"doesn't guarantee that the element is printed in any particular order, so a " -"test like ::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:805 -msgid "is vulnerable! One workaround is to do ::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:810 -msgid "instead. Another is to do ::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:816 -msgid "There are others, but you get the idea." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:818 -msgid "Another bad idea is to print things that embed an object address, like" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:828 -msgid "" -"The :const:`ELLIPSIS` directive gives a nice approach for the last example:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:836 -msgid "" -"Floating-point numbers are also subject to small output variations across " -"platforms, because Python defers to the platform C library for float " -"formatting, and C libraries vary widely in quality here. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:847 -msgid "" -"Numbers of the form ``I/2.**J`` are safe across all platforms, and I often " -"contrive doctest examples to produce numbers of that form::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:853 -msgid "" -"Simple fractions are also easier for people to understand, and that makes " -"for better documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:860 -msgid "Basic API" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:862 -msgid "" -"The functions :func:`testmod` and :func:`testfile` provide a simple " -"interface to doctest that should be sufficient for most basic uses. For a " -"less formal introduction to these two functions, see sections :ref:`doctest-" -"simple-testmod` and :ref:`doctest-simple-testfile`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:870 -msgid "" -"All arguments except *filename* are optional, and should be specified in " -"keyword form." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:873 -msgid "" -"Test examples in the file named *filename*. Return ``(failure_count, " -"test_count)``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:876 -msgid "" -"Optional argument *module_relative* specifies how the filename should be " -"interpreted:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:879 -msgid "" -"If *module_relative* is ``True`` (the default), then *filename* specifies an " -"OS-independent module-relative path. By default, this path is relative to " -"the calling module's directory; but if the *package* argument is specified, " -"then it is relative to that package. To ensure OS-independence, *filename* " -"should use ``/`` characters to separate path segments, and may not be an " -"absolute path (i.e., it may not begin with ``/``)." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:886 -msgid "" -"If *module_relative* is ``False``, then *filename* specifies an OS-specific " -"path. The path may be absolute or relative; relative paths are resolved " -"with respect to the current working directory." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:890 -msgid "" -"Optional argument *name* gives the name of the test; by default, or if " -"``None``, ``os.path.basename(filename)`` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:893 -msgid "" -"Optional argument *package* is a Python package or the name of a Python " -"package whose directory should be used as the base directory for a module-" -"relative filename. If no package is specified, then the calling module's " -"directory is used as the base directory for module-relative filenames. It " -"is an error to specify *package* if *module_relative* is ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:899 -msgid "" -"Optional argument *globs* gives a dict to be used as the globals when " -"executing examples. A new shallow copy of this dict is created for the " -"doctest, so its examples start with a clean slate. By default, or if " -"``None``, a new empty dict is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:904 -msgid "" -"Optional argument *extraglobs* gives a dict merged into the globals used to " -"execute examples. This works like :meth:`dict.update`: if *globs* and " -"*extraglobs* have a common key, the associated value in *extraglobs* appears " -"in the combined dict. By default, or if ``None``, no extra globals are " -"used. This is an advanced feature that allows parameterization of " -"doctests. For example, a doctest can be written for a base class, using a " -"generic name for the class, then reused to test any number of subclasses by " -"passing an *extraglobs* dict mapping the generic name to the subclass to be " -"tested." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:913 -msgid "" -"Optional argument *verbose* prints lots of stuff if true, and prints only " -"failures if false; by default, or if ``None``, it's true if and only if ``'-" -"v'`` is in ``sys.argv``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:917 -msgid "" -"Optional argument *report* prints a summary at the end when true, else " -"prints nothing at the end. In verbose mode, the summary is detailed, else " -"the summary is very brief (in fact, empty if all tests passed)." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:921 -msgid "" -"Optional argument *optionflags* (default value 0) takes the :ref:`bitwise OR " -"` of option flags. See section :ref:`doctest-options`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:925 -msgid "" -"Optional argument *raise_on_error* defaults to false. If true, an exception " -"is raised upon the first failure or unexpected exception in an example. " -"This allows failures to be post-mortem debugged. Default behavior is to " -"continue running examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:930 ../../library/doctest.rst:1072 -msgid "" -"Optional argument *parser* specifies a :class:`DocTestParser` (or subclass) " -"that should be used to extract tests from the files. It defaults to a " -"normal parser (i.e., ``DocTestParser()``)." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:934 ../../library/doctest.rst:1076 -msgid "" -"Optional argument *encoding* specifies an encoding that should be used to " -"convert the file to unicode." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:940 -msgid "" -"All arguments are optional, and all except for *m* should be specified in " -"keyword form." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:943 -msgid "" -"Test examples in docstrings in functions and classes reachable from module " -"*m* (or module :mod:`__main__` if *m* is not supplied or is ``None``), " -"starting with ``m.__doc__``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:947 -msgid "" -"Also test examples reachable from dict ``m.__test__``, if it exists. ``m." -"__test__`` maps names (strings) to functions, classes and strings; function " -"and class docstrings are searched for examples; strings are searched " -"directly, as if they were docstrings." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:952 -msgid "" -"Only docstrings attached to objects belonging to module *m* are searched." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:954 -msgid "Return ``(failure_count, test_count)``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:956 -msgid "" -"Optional argument *name* gives the name of the module; by default, or if " -"``None``, ``m.__name__`` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:959 -msgid "" -"Optional argument *exclude_empty* defaults to false. If true, objects for " -"which no doctests are found are excluded from consideration. The default is " -"a backward compatibility hack, so that code still using :meth:`doctest." -"master.summarize ` in conjunction with :func:" -"`testmod` continues to get output for objects with no tests. The " -"*exclude_empty* argument to the newer :class:`DocTestFinder` constructor " -"defaults to true." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:967 -msgid "" -"Optional arguments *extraglobs*, *verbose*, *report*, *optionflags*, " -"*raise_on_error*, and *globs* are the same as for function :func:`testfile` " -"above, except that *globs* defaults to ``m.__dict__``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:974 -msgid "" -"Test examples associated with object *f*; for example, *f* may be a string, " -"a module, a function, or a class object." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:977 -msgid "" -"A shallow copy of dictionary argument *globs* is used for the execution " -"context." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:979 -msgid "" -"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to " -"``\"NoName\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:982 -msgid "" -"If optional argument *verbose* is true, output is generated even if there " -"are no failures. By default, output is generated only in case of an example " -"failure." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:985 -msgid "" -"Optional argument *compileflags* gives the set of flags that should be used " -"by the Python compiler when running the examples. By default, or if " -"``None``, flags are deduced corresponding to the set of future features " -"found in *globs*." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:989 -msgid "" -"Optional argument *optionflags* works as for function :func:`testfile` above." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:995 -msgid "Unittest API" -msgstr "API do Unittest" - -#: ../../library/doctest.rst:997 -msgid "" -"As your collection of doctest'ed modules grows, you'll want a way to run all " -"their doctests systematically. :mod:`doctest` provides two functions that " -"can be used to create :mod:`unittest` test suites from modules and text " -"files containing doctests. To integrate with :mod:`unittest` test " -"discovery, include a :ref:`load_tests ` function in " -"your test module::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1011 -msgid "" -"There are two main functions for creating :class:`unittest.TestSuite` " -"instances from text files and modules with doctests:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1017 -msgid "" -"Convert doctest tests from one or more text files to a :class:`unittest." -"TestSuite`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1020 -msgid "" -"The returned :class:`unittest.TestSuite` is to be run by the unittest " -"framework and runs the interactive examples in each file. If an example in " -"any file fails, then the synthesized unit test fails, and a :exc:" -"`failureException` exception is raised showing the name of the file " -"containing the test and a (sometimes approximate) line number. If all the " -"examples in a file are skipped, then the synthesized unit test is also " -"marked as skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1027 -msgid "Pass one or more paths (as strings) to text files to be examined." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1029 -msgid "Options may be provided as keyword arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1031 -msgid "" -"Optional argument *module_relative* specifies how the filenames in *paths* " -"should be interpreted:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1034 -msgid "" -"If *module_relative* is ``True`` (the default), then each filename in " -"*paths* specifies an OS-independent module-relative path. By default, this " -"path is relative to the calling module's directory; but if the *package* " -"argument is specified, then it is relative to that package. To ensure OS-" -"independence, each filename should use ``/`` characters to separate path " -"segments, and may not be an absolute path (i.e., it may not begin with ``/" -"``)." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1042 -msgid "" -"If *module_relative* is ``False``, then each filename in *paths* specifies " -"an OS-specific path. The path may be absolute or relative; relative paths " -"are resolved with respect to the current working directory." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1046 -msgid "" -"Optional argument *package* is a Python package or the name of a Python " -"package whose directory should be used as the base directory for module-" -"relative filenames in *paths*. If no package is specified, then the calling " -"module's directory is used as the base directory for module-relative " -"filenames. It is an error to specify *package* if *module_relative* is " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1053 -msgid "" -"Optional argument *setUp* specifies a set-up function for the test suite. " -"This is called before running the tests in each file. The *setUp* function " -"will be passed a :class:`DocTest` object. The setUp function can access the " -"test globals as the *globs* attribute of the test passed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1058 -msgid "" -"Optional argument *tearDown* specifies a tear-down function for the test " -"suite. This is called after running the tests in each file. The *tearDown* " -"function will be passed a :class:`DocTest` object. The setUp function can " -"access the test globals as the *globs* attribute of the test passed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1063 ../../library/doctest.rst:1098 -msgid "" -"Optional argument *globs* is a dictionary containing the initial global " -"variables for the tests. A new copy of this dictionary is created for each " -"test. By default, *globs* is a new empty dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1067 -msgid "" -"Optional argument *optionflags* specifies the default doctest options for " -"the tests, created by or-ing together individual option flags. See section :" -"ref:`doctest-options`. See function :func:`set_unittest_reportflags` below " -"for a better way to set reporting options." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1079 -msgid "" -"The global ``__file__`` is added to the globals provided to doctests loaded " -"from a text file using :func:`DocFileSuite`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1085 -msgid "Convert doctest tests for a module to a :class:`unittest.TestSuite`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1087 -msgid "" -"The returned :class:`unittest.TestSuite` is to be run by the unittest " -"framework and runs each doctest in the module. If any of the doctests fail, " -"then the synthesized unit test fails, and a :exc:`failureException` " -"exception is raised showing the name of the file containing the test and a " -"(sometimes approximate) line number. If all the examples in a docstring are " -"skipped, then the synthesized unit test is also marked as skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1094 -msgid "" -"Optional argument *module* provides the module to be tested. It can be a " -"module object or a (possibly dotted) module name. If not specified, the " -"module calling this function is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1102 -msgid "" -"Optional argument *extraglobs* specifies an extra set of global variables, " -"which is merged into *globs*. By default, no extra globals are used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1105 -msgid "" -"Optional argument *test_finder* is the :class:`DocTestFinder` object (or a " -"drop-in replacement) that is used to extract doctests from the module." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1108 -msgid "" -"Optional arguments *setUp*, *tearDown*, and *optionflags* are the same as " -"for function :func:`DocFileSuite` above." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1111 -msgid "This function uses the same search technique as :func:`testmod`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1113 -msgid "" -":func:`DocTestSuite` returns an empty :class:`unittest.TestSuite` if " -"*module* contains no docstrings instead of raising :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1119 -msgid "" -"When doctests which have been converted to unit tests by :func:" -"`DocFileSuite` or :func:`DocTestSuite` fail, this exception is raised " -"showing the name of the file containing the test and a (sometimes " -"approximate) line number." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1123 -msgid "" -"Under the covers, :func:`DocTestSuite` creates a :class:`unittest.TestSuite` " -"out of :class:`!doctest.DocTestCase` instances, and :class:`!DocTestCase` is " -"a subclass of :class:`unittest.TestCase`. :class:`!DocTestCase` isn't " -"documented here (it's an internal detail), but studying its code can answer " -"questions about the exact details of :mod:`unittest` integration." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1129 -msgid "" -"Similarly, :func:`DocFileSuite` creates a :class:`unittest.TestSuite` out " -"of :class:`!doctest.DocFileCase` instances, and :class:`!DocFileCase` is a " -"subclass of :class:`!DocTestCase`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1133 -msgid "" -"So both ways of creating a :class:`unittest.TestSuite` run instances of :" -"class:`!DocTestCase`. This is important for a subtle reason: when you run :" -"mod:`doctest` functions yourself, you can control the :mod:`doctest` options " -"in use directly, by passing option flags to :mod:`doctest` functions. " -"However, if you're writing a :mod:`unittest` framework, :mod:`unittest` " -"ultimately controls when and how tests get run. The framework author " -"typically wants to control :mod:`doctest` reporting options (perhaps, e.g., " -"specified by command line options), but there's no way to pass options " -"through :mod:`unittest` to :mod:`doctest` test runners." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1143 -msgid "" -"For this reason, :mod:`doctest` also supports a notion of :mod:`doctest` " -"reporting flags specific to :mod:`unittest` support, via this function:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1149 -msgid "Set the :mod:`doctest` reporting flags to use." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1151 -msgid "" -"Argument *flags* takes the :ref:`bitwise OR ` of option flags. See " -"section :ref:`doctest-options`. Only \"reporting flags\" can be used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1154 -msgid "" -"This is a module-global setting, and affects all future doctests run by " -"module :mod:`unittest`: the :meth:`!runTest` method of :class:`!" -"DocTestCase` looks at the option flags specified for the test case when the :" -"class:`!DocTestCase` instance was constructed. If no reporting flags were " -"specified (which is the typical and expected case), :mod:`!doctest`'s :mod:" -"`unittest` reporting flags are :ref:`bitwise ORed ` into the option " -"flags, and the option flags so augmented are passed to the :class:" -"`DocTestRunner` instance created to run the doctest. If any reporting flags " -"were specified when the :class:`!DocTestCase` instance was constructed, :mod:" -"`!doctest`'s :mod:`unittest` reporting flags are ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1165 -msgid "" -"The value of the :mod:`unittest` reporting flags in effect before the " -"function was called is returned by the function." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1172 -msgid "Advanced API" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1174 -msgid "" -"The basic API is a simple wrapper that's intended to make doctest easy to " -"use. It is fairly flexible, and should meet most users' needs; however, if " -"you require more fine-grained control over testing, or wish to extend " -"doctest's capabilities, then you should use the advanced API." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1179 -msgid "" -"The advanced API revolves around two container classes, which are used to " -"store the interactive examples extracted from doctest cases:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1182 -msgid "" -":class:`Example`: A single Python :term:`statement`, paired with its " -"expected output." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1185 -msgid "" -":class:`DocTest`: A collection of :class:`Example`\\ s, typically extracted " -"from a single docstring or text file." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1188 -msgid "" -"Additional processing classes are defined to find, parse, and run, and check " -"doctest examples:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1191 -msgid "" -":class:`DocTestFinder`: Finds all docstrings in a given module, and uses a :" -"class:`DocTestParser` to create a :class:`DocTest` from every docstring that " -"contains interactive examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1195 -msgid "" -":class:`DocTestParser`: Creates a :class:`DocTest` object from a string " -"(such as an object's docstring)." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1198 -msgid "" -":class:`DocTestRunner`: Executes the examples in a :class:`DocTest`, and " -"uses an :class:`OutputChecker` to verify their output." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1201 -msgid "" -":class:`OutputChecker`: Compares the actual output from a doctest example " -"with the expected output, and decides whether they match." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1204 -msgid "" -"The relationships among these processing classes are summarized in the " -"following diagram::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1220 -msgid "DocTest Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1225 -msgid "" -"A collection of doctest examples that should be run in a single namespace. " -"The constructor arguments are used to initialize the attributes of the same " -"names." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1229 -msgid "" -":class:`DocTest` defines the following attributes. They are initialized by " -"the constructor, and should not be modified directly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1235 -msgid "" -"A list of :class:`Example` objects encoding the individual interactive " -"Python examples that should be run by this test." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1241 -msgid "" -"The namespace (aka globals) that the examples should be run in. This is a " -"dictionary mapping names to values. Any changes to the namespace made by " -"the examples (such as binding new variables) will be reflected in :attr:" -"`globs` after the test is run." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1249 -msgid "" -"A string name identifying the :class:`DocTest`. Typically, this is the name " -"of the object or file that the test was extracted from." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1255 -msgid "" -"The name of the file that this :class:`DocTest` was extracted from; or " -"``None`` if the filename is unknown, or if the :class:`DocTest` was not " -"extracted from a file." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1262 -msgid "" -"The line number within :attr:`filename` where this :class:`DocTest` begins, " -"or ``None`` if the line number is unavailable. This line number is zero-" -"based with respect to the beginning of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1269 -msgid "" -"The string that the test was extracted from, or ``None`` if the string is " -"unavailable, or if the test was not extracted from a string." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1276 -msgid "Example Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1281 -msgid "" -"A single interactive example, consisting of a Python statement and its " -"expected output. The constructor arguments are used to initialize the " -"attributes of the same names." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1286 -msgid "" -":class:`Example` defines the following attributes. They are initialized by " -"the constructor, and should not be modified directly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1292 -msgid "" -"A string containing the example's source code. This source code consists of " -"a single Python statement, and always ends with a newline; the constructor " -"adds a newline when necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1299 -msgid "" -"The expected output from running the example's source code (either from " -"stdout, or a traceback in case of exception). :attr:`want` ends with a " -"newline unless no output is expected, in which case it's an empty string. " -"The constructor adds a newline when necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1307 -msgid "" -"The exception message generated by the example, if the example is expected " -"to generate an exception; or ``None`` if it is not expected to generate an " -"exception. This exception message is compared against the return value of :" -"func:`traceback.format_exception_only`. :attr:`exc_msg` ends with a newline " -"unless it's ``None``. The constructor adds a newline if needed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1316 -msgid "" -"The line number within the string containing this example where the example " -"begins. This line number is zero-based with respect to the beginning of the " -"containing string." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1323 -msgid "" -"The example's indentation in the containing string, i.e., the number of " -"space characters that precede the example's first prompt." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1329 -msgid "" -"A dictionary mapping from option flags to ``True`` or ``False``, which is " -"used to override default options for this example. Any option flags not " -"contained in this dictionary are left at their default value (as specified " -"by the :class:`DocTestRunner`'s :ref:`optionflags `). By " -"default, no options are set." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1339 -msgid "DocTestFinder objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1344 -msgid "" -"A processing class used to extract the :class:`DocTest`\\ s that are " -"relevant to a given object, from its docstring and the docstrings of its " -"contained objects. :class:`DocTest`\\ s can be extracted from modules, " -"classes, functions, methods, staticmethods, classmethods, and properties." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1349 -msgid "" -"The optional argument *verbose* can be used to display the objects searched " -"by the finder. It defaults to ``False`` (no output)." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1352 -msgid "" -"The optional argument *parser* specifies the :class:`DocTestParser` object " -"(or a drop-in replacement) that is used to extract doctests from docstrings." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1355 -msgid "" -"If the optional argument *recurse* is false, then :meth:`DocTestFinder.find` " -"will only examine the given object, and not any contained objects." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1358 -msgid "" -"If the optional argument *exclude_empty* is false, then :meth:`DocTestFinder." -"find` will include tests for objects with empty docstrings." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1362 -msgid ":class:`DocTestFinder` defines the following method:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1367 -msgid "" -"Return a list of the :class:`DocTest`\\ s that are defined by *obj*'s " -"docstring, or by any of its contained objects' docstrings." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1370 -msgid "" -"The optional argument *name* specifies the object's name; this name will be " -"used to construct names for the returned :class:`DocTest`\\ s. If *name* is " -"not specified, then ``obj.__name__`` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1374 -msgid "" -"The optional parameter *module* is the module that contains the given " -"object. If the module is not specified or is ``None``, then the test finder " -"will attempt to automatically determine the correct module. The object's " -"module is used:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1378 -msgid "As a default namespace, if *globs* is not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1380 -msgid "" -"To prevent the DocTestFinder from extracting DocTests from objects that are " -"imported from other modules. (Contained objects with modules other than " -"*module* are ignored.)" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1384 -msgid "To find the name of the file containing the object." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1386 -msgid "To help find the line number of the object within its file." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1388 -msgid "" -"If *module* is ``False``, no attempt to find the module will be made. This " -"is obscure, of use mostly in testing doctest itself: if *module* is " -"``False``, or is ``None`` but cannot be found automatically, then all " -"objects are considered to belong to the (non-existent) module, so all " -"contained objects will (recursively) be searched for doctests." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1394 -msgid "" -"The globals for each :class:`DocTest` is formed by combining *globs* and " -"*extraglobs* (bindings in *extraglobs* override bindings in *globs*). A new " -"shallow copy of the globals dictionary is created for each :class:`DocTest`. " -"If *globs* is not specified, then it defaults to the module's *__dict__*, if " -"specified, or ``{}`` otherwise. If *extraglobs* is not specified, then it " -"defaults to ``{}``." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1405 -msgid "DocTestParser objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1410 -msgid "" -"A processing class used to extract interactive examples from a string, and " -"use them to create a :class:`DocTest` object." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1414 -msgid ":class:`DocTestParser` defines the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1419 -msgid "" -"Extract all doctest examples from the given string, and collect them into a :" -"class:`DocTest` object." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1422 -msgid "" -"*globs*, *name*, *filename*, and *lineno* are attributes for the new :class:" -"`DocTest` object. See the documentation for :class:`DocTest` for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1429 -msgid "" -"Extract all doctest examples from the given string, and return them as a " -"list of :class:`Example` objects. Line numbers are 0-based. The optional " -"argument *name* is a name identifying this string, and is only used for " -"error messages." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1436 -msgid "" -"Divide the given string into examples and intervening text, and return them " -"as a list of alternating :class:`Example`\\ s and strings. Line numbers for " -"the :class:`Example`\\ s are 0-based. The optional argument *name* is a " -"name identifying this string, and is only used for error messages." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1443 -msgid "TestResults objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1450 -msgid "Number of failed tests." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1454 -msgid "Number of attempted tests." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1458 -msgid "Number of skipped tests." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1466 -msgid "DocTestRunner objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1471 -msgid "" -"A processing class used to execute and verify the interactive examples in a :" -"class:`DocTest`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1474 -msgid "" -"The comparison between expected outputs and actual outputs is done by an :" -"class:`OutputChecker`. This comparison may be customized with a number of " -"option flags; see section :ref:`doctest-options` for more information. If " -"the option flags are insufficient, then the comparison may also be " -"customized by passing a subclass of :class:`OutputChecker` to the " -"constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1480 -msgid "" -"The test runner's display output can be controlled in two ways. First, an " -"output function can be passed to :meth:`run`; this function will be called " -"with strings that should be displayed. It defaults to ``sys.stdout." -"write``. If capturing the output is not sufficient, then the display output " -"can be also customized by subclassing DocTestRunner, and overriding the " -"methods :meth:`report_start`, :meth:`report_success`, :meth:" -"`report_unexpected_exception`, and :meth:`report_failure`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1488 -msgid "" -"The optional keyword argument *checker* specifies the :class:`OutputChecker` " -"object (or drop-in replacement) that should be used to compare the expected " -"outputs to the actual outputs of doctest examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1492 -msgid "" -"The optional keyword argument *verbose* controls the :class:" -"`DocTestRunner`'s verbosity. If *verbose* is ``True``, then information is " -"printed about each example, as it is run. If *verbose* is ``False``, then " -"only failures are printed. If *verbose* is unspecified, or ``None``, then " -"verbose output is used iff the command-line switch ``-v`` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1498 -msgid "" -"The optional keyword argument *optionflags* can be used to control how the " -"test runner compares expected output to actual output, and how it displays " -"failures. For more information, see section :ref:`doctest-options`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1502 -msgid "" -"The test runner accumulates statistics. The aggregated number of attempted, " -"failed and skipped examples is also available via the :attr:`tries`, :attr:" -"`failures` and :attr:`skips` attributes. The :meth:`run` and :meth:" -"`summarize` methods return a :class:`TestResults` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1507 -msgid ":class:`DocTestRunner` defines the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1512 -msgid "" -"Report that the test runner is about to process the given example. This " -"method is provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to " -"customize their output; it should not be called directly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1516 -msgid "" -"*example* is the example about to be processed. *test* is the test " -"*containing example*. *out* is the output function that was passed to :meth:" -"`DocTestRunner.run`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1523 -msgid "" -"Report that the given example ran successfully. This method is provided to " -"allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it " -"should not be called directly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1527 ../../library/doctest.rst:1538 -msgid "" -"*example* is the example about to be processed. *got* is the actual output " -"from the example. *test* is the test containing *example*. *out* is the " -"output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1534 -msgid "" -"Report that the given example failed. This method is provided to allow " -"subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it should " -"not be called directly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1545 -msgid "" -"Report that the given example raised an unexpected exception. This method is " -"provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their " -"output; it should not be called directly." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1549 -msgid "" -"*example* is the example about to be processed. *exc_info* is a tuple " -"containing information about the unexpected exception (as returned by :func:" -"`sys.exc_info`). *test* is the test containing *example*. *out* is the " -"output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1557 -msgid "" -"Run the examples in *test* (a :class:`DocTest` object), and display the " -"results using the writer function *out*. Return a :class:`TestResults` " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1561 -msgid "" -"The examples are run in the namespace ``test.globs``. If *clear_globs* is " -"true (the default), then this namespace will be cleared after the test runs, " -"to help with garbage collection. If you would like to examine the namespace " -"after the test completes, then use *clear_globs=False*." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1566 -msgid "" -"*compileflags* gives the set of flags that should be used by the Python " -"compiler when running the examples. If not specified, then it will default " -"to the set of future-import flags that apply to *globs*." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1570 -msgid "" -"The output of each example is checked using the :class:`DocTestRunner`'s " -"output checker, and the results are formatted by the :meth:`!DocTestRunner." -"report_\\*` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1577 -msgid "" -"Print a summary of all the test cases that have been run by this " -"DocTestRunner, and return a :class:`TestResults` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1580 -msgid "" -"The optional *verbose* argument controls how detailed the summary is. If " -"the verbosity is not specified, then the :class:`DocTestRunner`'s verbosity " -"is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1584 -msgid ":class:`DocTestParser` has the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1588 -msgid "Number of attempted examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1592 -msgid "Number of failed examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1596 -msgid "Number of skipped examples." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1604 -msgid "OutputChecker objects" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1609 -msgid "" -"A class used to check the whether the actual output from a doctest example " -"matches the expected output. :class:`OutputChecker` defines two methods: :" -"meth:`check_output`, which compares a given pair of outputs, and returns " -"``True`` if they match; and :meth:`output_difference`, which returns a " -"string describing the differences between two outputs." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1616 -msgid ":class:`OutputChecker` defines the following methods:" -msgstr ":class:`OutputChecker` define os seguintes métodos:" - -#: ../../library/doctest.rst:1620 -msgid "" -"Return ``True`` iff the actual output from an example (*got*) matches the " -"expected output (*want*). These strings are always considered to match if " -"they are identical; but depending on what option flags the test runner is " -"using, several non-exact match types are also possible. See section :ref:" -"`doctest-options` for more information about option flags." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1629 -msgid "" -"Return a string describing the differences between the expected output for a " -"given example (*example*) and the actual output (*got*). *optionflags* is " -"the set of option flags used to compare *want* and *got*." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1637 -msgid "Debugging" -msgstr "Depuração" - -#: ../../library/doctest.rst:1639 -msgid "Doctest provides several mechanisms for debugging doctest examples:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1641 -msgid "" -"Several functions convert doctests to executable Python programs, which can " -"be run under the Python debugger, :mod:`pdb`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1644 -msgid "" -"The :class:`DebugRunner` class is a subclass of :class:`DocTestRunner` that " -"raises an exception for the first failing example, containing information " -"about that example. This information can be used to perform post-mortem " -"debugging on the example." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1649 -msgid "" -"The :mod:`unittest` cases generated by :func:`DocTestSuite` support the :" -"meth:`debug` method defined by :class:`unittest.TestCase`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1652 -msgid "" -"You can add a call to :func:`pdb.set_trace` in a doctest example, and you'll " -"drop into the Python debugger when that line is executed. Then you can " -"inspect current values of variables, and so on. For example, suppose :file:" -"`a.py` contains just this module docstring::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1667 -msgid "Then an interactive Python session may look like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1700 -msgid "" -"Functions that convert doctests to Python code, and possibly run the " -"synthesized code under the debugger:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1706 -msgid "Convert text with examples to a script." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1708 -msgid "" -"Argument *s* is a string containing doctest examples. The string is " -"converted to a Python script, where doctest examples in *s* are converted to " -"regular code, and everything else is converted to Python comments. The " -"generated script is returned as a string. For example, ::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1723 -msgid "displays::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1733 -msgid "" -"This function is used internally by other functions (see below), but can " -"also be useful when you want to transform an interactive Python session into " -"a Python script." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1740 -msgid "Convert the doctest for an object to a script." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1742 -msgid "" -"Argument *module* is a module object, or dotted name of a module, containing " -"the object whose doctests are of interest. Argument *name* is the name " -"(within the module) of the object with the doctests of interest. The result " -"is a string, containing the object's docstring converted to a Python script, " -"as described for :func:`script_from_examples` above. For example, if " -"module :file:`a.py` contains a top-level function :func:`!f`, then ::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1752 -msgid "" -"prints a script version of function :func:`!f`'s docstring, with doctests " -"converted to code, and the rest placed in comments." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1758 -msgid "Debug the doctests for an object." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1760 -msgid "" -"The *module* and *name* arguments are the same as for function :func:" -"`testsource` above. The synthesized Python script for the named object's " -"docstring is written to a temporary file, and then that file is run under " -"the control of the Python debugger, :mod:`pdb`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1765 -msgid "" -"A shallow copy of ``module.__dict__`` is used for both local and global " -"execution context." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1768 -msgid "" -"Optional argument *pm* controls whether post-mortem debugging is used. If " -"*pm* has a true value, the script file is run directly, and the debugger " -"gets involved only if the script terminates via raising an unhandled " -"exception. If it does, then post-mortem debugging is invoked, via :func:" -"`pdb.post_mortem`, passing the traceback object from the unhandled " -"exception. If *pm* is not specified, or is false, the script is run under " -"the debugger from the start, via passing an appropriate :func:`exec` call " -"to :func:`pdb.run`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1779 -msgid "Debug the doctests in a string." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1781 -msgid "" -"This is like function :func:`debug` above, except that a string containing " -"doctest examples is specified directly, via the *src* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1784 -msgid "" -"Optional argument *pm* has the same meaning as in function :func:`debug` " -"above." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1786 -msgid "" -"Optional argument *globs* gives a dictionary to use as both local and global " -"execution context. If not specified, or ``None``, an empty dictionary is " -"used. If specified, a shallow copy of the dictionary is used." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1791 -msgid "" -"The :class:`DebugRunner` class, and the special exceptions it may raise, are " -"of most interest to testing framework authors, and will only be sketched " -"here. See the source code, and especially :class:`DebugRunner`'s docstring " -"(which is a doctest!) for more details:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1799 -msgid "" -"A subclass of :class:`DocTestRunner` that raises an exception as soon as a " -"failure is encountered. If an unexpected exception occurs, an :exc:" -"`UnexpectedException` exception is raised, containing the test, the example, " -"and the original exception. If the output doesn't match, then a :exc:" -"`DocTestFailure` exception is raised, containing the test, the example, and " -"the actual output." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1806 -msgid "" -"For information about the constructor parameters and methods, see the " -"documentation for :class:`DocTestRunner` in section :ref:`doctest-advanced-" -"api`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1809 -msgid "" -"There are two exceptions that may be raised by :class:`DebugRunner` " -"instances:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1814 -msgid "" -"An exception raised by :class:`DocTestRunner` to signal that a doctest " -"example's actual output did not match its expected output. The constructor " -"arguments are used to initialize the attributes of the same names." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1818 -msgid ":exc:`DocTestFailure` defines the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1823 ../../library/doctest.rst:1847 -msgid "The :class:`DocTest` object that was being run when the example failed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1828 ../../library/doctest.rst:1852 -msgid "The :class:`Example` that failed." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1833 -msgid "The example's actual output." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1838 -msgid "" -"An exception raised by :class:`DocTestRunner` to signal that a doctest " -"example raised an unexpected exception. The constructor arguments are used " -"to initialize the attributes of the same names." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1842 -msgid ":exc:`UnexpectedException` defines the following attributes:" -msgstr ":exc:`UnexpectedException` define os seguintes atributos:" - -#: ../../library/doctest.rst:1857 -msgid "" -"A tuple containing information about the unexpected exception, as returned " -"by :func:`sys.exc_info`." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1864 -msgid "Soapbox" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1866 -msgid "" -"As mentioned in the introduction, :mod:`doctest` has grown to have three " -"primary uses:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1869 -msgid "Checking examples in docstrings." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1871 -msgid "Regression testing." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1873 -msgid "Executable documentation / literate testing." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1875 -msgid "" -"These uses have different requirements, and it is important to distinguish " -"them. In particular, filling your docstrings with obscure test cases makes " -"for bad documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1879 -msgid "" -"When writing a docstring, choose docstring examples with care. There's an " -"art to this that needs to be learned---it may not be natural at first. " -"Examples should add genuine value to the documentation. A good example can " -"often be worth many words. If done with care, the examples will be " -"invaluable for your users, and will pay back the time it takes to collect " -"them many times over as the years go by and things change. I'm still amazed " -"at how often one of my :mod:`doctest` examples stops working after a " -"\"harmless\" change." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1887 -msgid "" -"Doctest also makes an excellent tool for regression testing, especially if " -"you don't skimp on explanatory text. By interleaving prose and examples, it " -"becomes much easier to keep track of what's actually being tested, and why. " -"When a test fails, good prose can make it much easier to figure out what the " -"problem is, and how it should be fixed. It's true that you could write " -"extensive comments in code-based testing, but few programmers do. Many have " -"found that using doctest approaches instead leads to much clearer tests. " -"Perhaps this is simply because doctest makes writing prose a little easier " -"than writing code, while writing comments in code is a little harder. I " -"think it goes deeper than just that: the natural attitude when writing a " -"doctest-based test is that you want to explain the fine points of your " -"software, and illustrate them with examples. This in turn naturally leads to " -"test files that start with the simplest features, and logically progress to " -"complications and edge cases. A coherent narrative is the result, instead " -"of a collection of isolated functions that test isolated bits of " -"functionality seemingly at random. It's a different attitude, and produces " -"different results, blurring the distinction between testing and explaining." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1905 -msgid "" -"Regression testing is best confined to dedicated objects or files. There " -"are several options for organizing tests:" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1908 -msgid "" -"Write text files containing test cases as interactive examples, and test the " -"files using :func:`testfile` or :func:`DocFileSuite`. This is recommended, " -"although is easiest to do for new projects, designed from the start to use " -"doctest." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1913 -msgid "" -"Define functions named ``_regrtest_topic`` that consist of single " -"docstrings, containing test cases for the named topics. These functions can " -"be included in the same file as the module, or separated out into a separate " -"test file." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1917 -msgid "" -"Define a ``__test__`` dictionary mapping from regression test topics to " -"docstrings containing test cases." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1920 -msgid "" -"When you have placed your tests in a module, the module can itself be the " -"test runner. When a test fails, you can arrange for your test runner to re-" -"run only the failing doctest while you debug the problem. Here is a minimal " -"example of such a test runner::" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:1942 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/doctest.rst:1943 -msgid "" -"Examples containing both expected output and an exception are not supported. " -"Trying to guess where one ends and the other begins is too error-prone, and " -"that also makes for a confusing test." -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:339 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" - -#: ../../library/doctest.rst:339 -msgid "interpreter prompt" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:339 ../../library/doctest.rst:577 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../library/doctest.rst:505 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../library/doctest.rst:505 -msgid "marker" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:557 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:577 ../../library/doctest.rst:707 -msgid "in doctests" -msgstr "" - -#: ../../library/doctest.rst:707 -msgid "# (hash)" -msgstr "# (cerquilha)" - -#: ../../library/doctest.rst:707 -msgid "+ (plus)" -msgstr "+ (mais)" - -#: ../../library/doctest.rst:707 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po deleted file mode 100644 index b7dd7e376..000000000 --- a/library/email.charset.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.charset.rst:2 -msgid ":mod:`!email.charset`: Representing character sets" -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/charset.py`" - -#: ../../library/email.charset.rst:11 -msgid "" -"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API " -"only the aliases table is used." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:14 -msgid "" -"The remaining text in this section is the original documentation of the " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:16 -msgid "" -"This module provides a class :class:`Charset` for representing character " -"sets and character set conversions in email messages, as well as a character " -"set registry and several convenience methods for manipulating this registry. " -"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :" -"mod:`email` package." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:22 -msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:27 -msgid "Map character sets to their email properties." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:29 -msgid "" -"This class provides information about the requirements imposed on email for " -"a specific character set. It also provides convenience routines for " -"converting between character sets, given the availability of the applicable " -"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information " -"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:35 -msgid "" -"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when " -"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted " -"outright, and are not allowed in email." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:39 -msgid "" -"Optional *input_charset* is as described below; it is always coerced to " -"lower case. After being alias normalized it is also used as a lookup into " -"the registry of character sets to find out the header encoding, body " -"encoding, and output conversion codec to be used for the character set. For " -"example, if *input_charset* is ``iso-8859-1``, then headers and bodies will " -"be encoded using quoted-printable and no output conversion codec is " -"necessary. If *input_charset* is ``euc-jp``, then headers will be encoded " -"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted " -"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:49 -msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:53 -msgid "" -"The initial character set specified. Common aliases are converted to their " -"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). " -"Defaults to 7-bit ``us-ascii``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:60 -msgid "" -"If the character set must be encoded before it can be used in an email " -"header, this attribute will be set to ``charset.QP`` (for quoted-printable), " -"``charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``charset.SHORTEST`` for the " -"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:69 -msgid "" -"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's " -"body, which indeed may be different than the header encoding. ``charset." -"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:76 -msgid "" -"Some character sets must be converted before they can be used in email " -"headers or bodies. If the *input_charset* is one of them, this attribute " -"will contain the name of the character set output will be converted to. " -"Otherwise, it will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:84 -msgid "" -"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to " -"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:91 -msgid "" -"The name of the Python codec used to convert Unicode to the " -"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will " -"have the same value as the *input_codec*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:96 -msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:100 -msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:102 -msgid "" -"This is either the string ``quoted-printable`` or ``base64`` depending on " -"the encoding used, or it is a function, in which case you should call the " -"function with a single argument, the Message object being encoded. The " -"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header " -"itself to whatever is appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:108 -msgid "" -"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, " -"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns " -"the string ``7bit`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:115 -msgid "Return the output character set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:117 -msgid "" -"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it " -"is *input_charset*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:123 -msgid "Header-encode the string *string*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:125 -msgid "" -"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the " -"*header_encoding* attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:131 -msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:133 -msgid "" -"This is similar to :meth:`header_encode` except that the string is fit into " -"maximum line lengths as given by the argument *maxlengths*, which must be an " -"iterator: each element returned from this iterator will provide the next " -"maximum line length." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:141 -msgid "Body-encode the string *string*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:143 -msgid "" -"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the " -"*body_encoding* attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:146 -msgid "" -"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support " -"standard operations and built-in functions." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:152 -msgid "" -"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`!__repr__` " -"is an alias for :meth:`!__str__`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:158 -msgid "" -"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for " -"equality." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:164 -msgid "" -"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for " -"inequality." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:167 -msgid "" -"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for " -"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:173 -msgid "Add character properties to the global registry." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:175 -msgid "" -"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a " -"character set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:178 -msgid "" -"Optional *header_enc* and *body_enc* is either ``charset.QP`` for quoted-" -"printable, ``charset.BASE64`` for base64 encoding, ``charset.SHORTEST`` for " -"the shortest of quoted-printable or base64 encoding, or ``None`` for no " -"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is " -"``None`` for no encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:184 -msgid "" -"Optional *output_charset* is the character set that the output should be in. " -"Conversions will proceed from input charset, to Unicode, to the output " -"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is " -"to output in the same character set as the input." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:189 -msgid "" -"Both *input_charset* and *output_charset* must have Unicode codec entries in " -"the module's character set-to-codec mapping; use :func:`add_codec` to add " -"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's " -"documentation for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:194 -msgid "" -"The global character set registry is kept in the module global dictionary " -"``CHARSETS``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:200 -msgid "" -"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. " -"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:203 -msgid "" -"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary " -"``ALIASES``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:209 -msgid "" -"Add a codec that map characters in the given character set to and from " -"Unicode." -msgstr "" - -#: ../../library/email.charset.rst:211 -msgid "" -"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name " -"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:" -"`str`'s :meth:`~str.encode` method." -msgstr "" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po deleted file mode 100644 index 9ceb94f3f..000000000 --- a/library/email.compat32-message.po +++ /dev/null @@ -1,837 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:4 -msgid "" -":mod:`email.message.Message`: Representing an email message using the :data:" -"`~email.policy.compat32` API" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:13 -msgid "" -"The :class:`Message` class is very similar to the :class:`~email.message." -"EmailMessage` class, without the methods added by that class, and with the " -"default behavior of certain other methods being slightly different. We also " -"document here some methods that, while supported by the :class:`~email." -"message.EmailMessage` class, are not recommended unless you are dealing with " -"legacy code." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:20 -msgid "The philosophy and structure of the two classes is otherwise the same." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:22 -msgid "" -"This document describes the behavior under the default (for :class:" -"`Message`) policy :attr:`~email.policy.Compat32`. If you are going to use " -"another policy, you should be using the :class:`~email.message.EmailMessage` " -"class instead." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:26 -msgid "" -"An email message consists of *headers* and a *payload*. Headers must be :" -"rfc:`5322` style names and values, where the field name and value are " -"separated by a colon. The colon is not part of either the field name or the " -"field value. The payload may be a simple text message, or a binary object, " -"or a structured sequence of sub-messages each with their own set of headers " -"and their own payload. The latter type of payload is indicated by the " -"message having a MIME type such as :mimetype:`multipart/\\*` or :mimetype:" -"`message/rfc822`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:35 -msgid "" -"The conceptual model provided by a :class:`Message` object is that of an " -"ordered dictionary of headers with additional methods for accessing both " -"specialized information from the headers, for accessing the payload, for " -"generating a serialized version of the message, and for recursively walking " -"over the object tree. Note that duplicate headers are supported but special " -"methods must be used to access them." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:42 -msgid "" -"The :class:`Message` pseudo-dictionary is indexed by the header names, which " -"must be ASCII values. The values of the dictionary are strings that are " -"supposed to contain only ASCII characters; there is some special handling " -"for non-ASCII input, but it doesn't always produce the correct results. " -"Headers are stored and returned in case-preserving form, but field names are " -"matched case-insensitively. There may also be a single envelope header, " -"also known as the *Unix-From* header or the ``From_`` header. The *payload* " -"is either a string or bytes, in the case of simple message objects, or a " -"list of :class:`Message` objects, for MIME container documents (e.g. :" -"mimetype:`multipart/\\*` and :mimetype:`message/rfc822`)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:53 -msgid "Here are the methods of the :class:`Message` class:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:58 -msgid "" -"If *policy* is specified (it must be an instance of a :mod:`~email.policy` " -"class) use the rules it specifies to update and serialize the representation " -"of the message. If *policy* is not set, use the :class:`compat32 ` policy, which maintains backward compatibility with the " -"Python 3.2 version of the email package. For more information see the :mod:" -"`~email.policy` documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:65 -msgid "The *policy* keyword argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:70 -msgid "" -"Return the entire message flattened as a string. When optional *unixfrom* " -"is true, the envelope header is included in the returned string. *unixfrom* " -"defaults to ``False``. For backward compatibility reasons, *maxheaderlen* " -"defaults to ``0``, so if you want a different value you must override it " -"explicitly (the value specified for *max_line_length* in the policy will be " -"ignored by this method). The *policy* argument may be used to override the " -"default policy obtained from the message instance. This can be used to " -"control some of the formatting produced by the method, since the specified " -"*policy* will be passed to the ``Generator``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:80 -#: ../../library/email.compat32-message.rst:122 -msgid "" -"Flattening the message may trigger changes to the :class:`Message` if " -"defaults need to be filled in to complete the transformation to a string " -"(for example, MIME boundaries may be generated or modified)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:84 -msgid "" -"Note that this method is provided as a convenience and may not always format " -"the message the way you want. For example, by default it does not do the " -"mangling of lines that begin with ``From`` that is required by the Unix mbox " -"format. For more flexibility, instantiate a :class:`~email.generator." -"Generator` instance and use its :meth:`~email.generator.Generator.flatten` " -"method directly. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:98 -msgid "" -"If the message object contains binary data that is not encoded according to " -"RFC standards, the non-compliant data will be replaced by unicode \"unknown " -"character\" code points. (See also :meth:`.as_bytes` and :class:`~email." -"generator.BytesGenerator`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:103 -msgid "the *policy* keyword argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:108 -msgid "" -"Equivalent to :meth:`.as_string()`. Allows ``str(msg)`` to produce a string " -"containing the formatted message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:114 -msgid "" -"Return the entire message flattened as a bytes object. When optional " -"*unixfrom* is true, the envelope header is included in the returned string. " -"*unixfrom* defaults to ``False``. The *policy* argument may be used to " -"override the default policy obtained from the message instance. This can be " -"used to control some of the formatting produced by the method, since the " -"specified *policy* will be passed to the ``BytesGenerator``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:126 -msgid "" -"Note that this method is provided as a convenience and may not always format " -"the message the way you want. For example, by default it does not do the " -"mangling of lines that begin with ``From`` that is required by the Unix mbox " -"format. For more flexibility, instantiate a :class:`~email.generator." -"BytesGenerator` instance and use its :meth:`~email.generator.BytesGenerator." -"flatten` method directly. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:146 -msgid "" -"Equivalent to :meth:`.as_bytes()`. Allows ``bytes(msg)`` to produce a bytes " -"object containing the formatted message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:154 -msgid "" -"Return ``True`` if the message's payload is a list of sub-\\ :class:" -"`Message` objects, otherwise return ``False``. When :meth:`is_multipart` " -"returns ``False``, the payload should be a string object (which might be a " -"CTE encoded binary payload). (Note that :meth:`is_multipart` returning " -"``True`` does not necessarily mean that \"msg.get_content_maintype() == " -"'multipart'\" will return the ``True``. For example, ``is_multipart`` will " -"return ``True`` when the :class:`Message` is of type ``message/rfc822``.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:166 -msgid "" -"Set the message's envelope header to *unixfrom*, which should be a string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:171 -msgid "" -"Return the message's envelope header. Defaults to ``None`` if the envelope " -"header was never set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:177 -msgid "" -"Add the given *payload* to the current payload, which must be ``None`` or a " -"list of :class:`Message` objects before the call. After the call, the " -"payload will always be a list of :class:`Message` objects. If you want to " -"set the payload to a scalar object (e.g. a string), use :meth:`set_payload` " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:183 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class its functionality is replaced by :meth:`~email.message.EmailMessage." -"set_content` and the related ``make`` and ``add`` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:191 -msgid "" -"Return the current payload, which will be a list of :class:`Message` objects " -"when :meth:`is_multipart` is ``True``, or a string when :meth:`is_multipart` " -"is ``False``. If the payload is a list and you mutate the list object, you " -"modify the message's payload in place." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:196 -msgid "" -"With optional argument *i*, :meth:`get_payload` will return the *i*-th " -"element of the payload, counting from zero, if :meth:`is_multipart` is " -"``True``. An :exc:`IndexError` will be raised if *i* is less than 0 or " -"greater than or equal to the number of items in the payload. If the payload " -"is a string (i.e. :meth:`is_multipart` is ``False``) and *i* is given, a :" -"exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:203 -msgid "" -"Optional *decode* is a flag indicating whether the payload should be decoded " -"or not, according to the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header. " -"When ``True`` and the message is not a multipart, the payload will be " -"decoded if this header's value is ``quoted-printable`` or ``base64``. If " -"some other encoding is used, or :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` " -"header is missing, the payload is returned as-is (undecoded). In all cases " -"the returned value is binary data. If the message is a multipart and the " -"*decode* flag is ``True``, then ``None`` is returned. If the payload is " -"base64 and it was not perfectly formed (missing padding, characters outside " -"the base64 alphabet), then an appropriate defect will be added to the " -"message's defect property (:class:`~email.errors.InvalidBase64PaddingDefect` " -"or :class:`~email.errors.InvalidBase64CharactersDefect`, respectively)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:217 -msgid "" -"When *decode* is ``False`` (the default) the body is returned as a string " -"without decoding the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. However, for " -"a :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` of 8bit, an attempt is made to " -"decode the original bytes using the ``charset`` specified by the :mailheader:" -"`Content-Type` header, using the ``replace`` error handler. If no " -"``charset`` is specified, or if the ``charset`` given is not recognized by " -"the email package, the body is decoded using the default ASCII charset." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:226 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class its functionality is replaced by :meth:`~email.message.EmailMessage." -"get_content` and :meth:`~email.message.EmailMessage.iter_parts`." -msgstr "" -"Esse é um método legado. Na classe :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"sua funcionalidade é substituída por :meth:`~email.message.EmailMessage." -"get_content` e :meth:`~email.message.EmailMessage.iter_parts`." - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:234 -msgid "" -"Set the entire message object's payload to *payload*. It is the client's " -"responsibility to ensure the payload invariants. Optional *charset* sets " -"the message's default character set; see :meth:`set_charset` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:238 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class its functionality is replaced by :meth:`~email.message.EmailMessage." -"set_content`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:245 -msgid "" -"Set the character set of the payload to *charset*, which can either be a :" -"class:`~email.charset.Charset` instance (see :mod:`email.charset`), a string " -"naming a character set, or ``None``. If it is a string, it will be " -"converted to a :class:`~email.charset.Charset` instance. If *charset* is " -"``None``, the ``charset`` parameter will be removed from the :mailheader:" -"`Content-Type` header (the message will not be otherwise modified). " -"Anything else will generate a :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:253 -msgid "" -"If there is no existing :mailheader:`MIME-Version` header one will be " -"added. If there is no existing :mailheader:`Content-Type` header, one will " -"be added with a value of :mimetype:`text/plain`. Whether the :mailheader:" -"`Content-Type` header already exists or not, its ``charset`` parameter will " -"be set to *charset.output_charset*. If *charset.input_charset* and " -"*charset.output_charset* differ, the payload will be re-encoded to the " -"*output_charset*. If there is no existing :mailheader:`Content-Transfer-" -"Encoding` header, then the payload will be transfer-encoded, if needed, " -"using the specified :class:`~email.charset.Charset`, and a header with the " -"appropriate value will be added. If a :mailheader:`Content-Transfer-" -"Encoding` header already exists, the payload is assumed to already be " -"correctly encoded using that :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` and is " -"not modified." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:267 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class its functionality is replaced by the *charset* parameter of the :meth:" -"`email.emailmessage.EmailMessage.set_content` method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:275 -msgid "" -"Return the :class:`~email.charset.Charset` instance associated with the " -"message's payload." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:278 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class it always returns ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:283 -msgid "" -"The following methods implement a mapping-like interface for accessing the " -"message's :rfc:`2822` headers. Note that there are some semantic " -"differences between these methods and a normal mapping (i.e. dictionary) " -"interface. For example, in a dictionary there are no duplicate keys, but " -"here there may be duplicate message headers. Also, in dictionaries there is " -"no guaranteed order to the keys returned by :meth:`keys`, but in a :class:" -"`Message` object, headers are always returned in the order they appeared in " -"the original message, or were added to the message later. Any header " -"deleted and then re-added are always appended to the end of the header list." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:293 -msgid "" -"These semantic differences are intentional and are biased toward maximal " -"convenience." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:296 -msgid "" -"Note that in all cases, any envelope header present in the message is not " -"included in the mapping interface." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:299 -msgid "" -"In a model generated from bytes, any header values that (in contravention of " -"the RFCs) contain non-ASCII bytes will, when retrieved through this " -"interface, be represented as :class:`~email.header.Header` objects with a " -"charset of ``unknown-8bit``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:307 -msgid "Return the total number of headers, including duplicates." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:312 -msgid "" -"Return ``True`` if the message object has a field named *name*. Matching is " -"done case-insensitively and *name* should not include the trailing colon. " -"Used for the ``in`` operator, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:322 -msgid "" -"Return the value of the named header field. *name* should not include the " -"colon field separator. If the header is missing, ``None`` is returned; a :" -"exc:`KeyError` is never raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:326 -msgid "" -"Note that if the named field appears more than once in the message's " -"headers, exactly which of those field values will be returned is undefined. " -"Use the :meth:`get_all` method to get the values of all the extant named " -"headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:334 -msgid "" -"Add a header to the message with field name *name* and value *val*. The " -"field is appended to the end of the message's existing fields." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:337 -msgid "" -"Note that this does *not* overwrite or delete any existing header with the " -"same name. If you want to ensure that the new header is the only one " -"present in the message with field name *name*, delete the field first, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:347 -msgid "" -"Delete all occurrences of the field with name *name* from the message's " -"headers. No exception is raised if the named field isn't present in the " -"headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:354 -msgid "Return a list of all the message's header field names." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:359 -msgid "Return a list of all the message's field values." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:364 -msgid "" -"Return a list of 2-tuples containing all the message's field headers and " -"values." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:370 -msgid "" -"Return the value of the named header field. This is identical to :meth:" -"`~object.__getitem__` except that optional *failobj* is returned if the " -"named header is missing (defaults to ``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:374 -msgid "Here are some additional useful methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:379 -msgid "" -"Return a list of all the values for the field named *name*. If there are no " -"such named headers in the message, *failobj* is returned (defaults to " -"``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:386 -msgid "" -"Extended header setting. This method is similar to :meth:`__setitem__` " -"except that additional header parameters can be provided as keyword " -"arguments. *_name* is the header field to add and *_value* is the *primary* " -"value for the header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:391 -msgid "" -"For each item in the keyword argument dictionary *_params*, the key is taken " -"as the parameter name, with underscores converted to dashes (since dashes " -"are illegal in Python identifiers). Normally, the parameter will be added " -"as ``key=\"value\"`` unless the value is ``None``, in which case only the " -"key will be added. If the value contains non-ASCII characters, it can be " -"specified as a three tuple in the format ``(CHARSET, LANGUAGE, VALUE)``, " -"where ``CHARSET`` is a string naming the charset to be used to encode the " -"value, ``LANGUAGE`` can usually be set to ``None`` or the empty string (see :" -"rfc:`2231` for other possibilities), and ``VALUE`` is the string value " -"containing non-ASCII code points. If a three tuple is not passed and the " -"value contains non-ASCII characters, it is automatically encoded in :rfc:" -"`2231` format using a ``CHARSET`` of ``utf-8`` and a ``LANGUAGE`` of " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:405 -msgid "Here's an example::" -msgstr "Aqui está um exemplo::" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:409 -msgid "This will add a header that looks like ::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:413 -msgid "An example with non-ASCII characters::" -msgstr "Um exemplo com caracteres não-ASCII::" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:418 -msgid "Which produces ::" -msgstr "Que produz ::" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:425 -msgid "" -"Replace a header. Replace the first header found in the message that " -"matches *_name*, retaining header order and field name case. If no matching " -"header was found, a :exc:`KeyError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:432 -msgid "" -"Return the message's content type. The returned string is coerced to lower " -"case of the form :mimetype:`maintype/subtype`. If there was no :mailheader:" -"`Content-Type` header in the message the default type as given by :meth:" -"`get_default_type` will be returned. Since according to :rfc:`2045`, " -"messages always have a default type, :meth:`get_content_type` will always " -"return a value." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:439 -msgid "" -":rfc:`2045` defines a message's default type to be :mimetype:`text/plain` " -"unless it appears inside a :mimetype:`multipart/digest` container, in which " -"case it would be :mimetype:`message/rfc822`. If the :mailheader:`Content-" -"Type` header has an invalid type specification, :rfc:`2045` mandates that " -"the default type be :mimetype:`text/plain`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:448 -msgid "" -"Return the message's main content type. This is the :mimetype:`maintype` " -"part of the string returned by :meth:`get_content_type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:454 -msgid "" -"Return the message's sub-content type. This is the :mimetype:`subtype` part " -"of the string returned by :meth:`get_content_type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:460 -msgid "" -"Return the default content type. Most messages have a default content type " -"of :mimetype:`text/plain`, except for messages that are subparts of :" -"mimetype:`multipart/digest` containers. Such subparts have a default " -"content type of :mimetype:`message/rfc822`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:468 -msgid "" -"Set the default content type. *ctype* should either be :mimetype:`text/" -"plain` or :mimetype:`message/rfc822`, although this is not enforced. The " -"default content type is not stored in the :mailheader:`Content-Type` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:476 -msgid "" -"Return the message's :mailheader:`Content-Type` parameters, as a list. The " -"elements of the returned list are 2-tuples of key/value pairs, as split on " -"the ``'='`` sign. The left hand side of the ``'='`` is the key, while the " -"right hand side is the value. If there is no ``'='`` sign in the parameter " -"the value is the empty string, otherwise the value is as described in :meth:" -"`get_param` and is unquoted if optional *unquote* is ``True`` (the default)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:484 -msgid "" -"Optional *failobj* is the object to return if there is no :mailheader:" -"`Content-Type` header. Optional *header* is the header to search instead " -"of :mailheader:`Content-Type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:488 -#: ../../library/email.compat32-message.rst:526 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class its functionality is replaced by the *params* property of the " -"individual header objects returned by the header access methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:496 -msgid "" -"Return the value of the :mailheader:`Content-Type` header's parameter " -"*param* as a string. If the message has no :mailheader:`Content-Type` " -"header or if there is no such parameter, then *failobj* is returned " -"(defaults to ``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:501 -msgid "" -"Optional *header* if given, specifies the message header to use instead of :" -"mailheader:`Content-Type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:504 -msgid "" -"Parameter keys are always compared case insensitively. The return value can " -"either be a string, or a 3-tuple if the parameter was :rfc:`2231` encoded. " -"When it's a 3-tuple, the elements of the value are of the form ``(CHARSET, " -"LANGUAGE, VALUE)``. Note that both ``CHARSET`` and ``LANGUAGE`` can be " -"``None``, in which case you should consider ``VALUE`` to be encoded in the " -"``us-ascii`` charset. You can usually ignore ``LANGUAGE``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:512 -msgid "" -"If your application doesn't care whether the parameter was encoded as in :" -"rfc:`2231`, you can collapse the parameter value by calling :func:`email." -"utils.collapse_rfc2231_value`, passing in the return value from :meth:" -"`get_param`. This will return a suitably decoded Unicode string when the " -"value is a tuple, or the original string unquoted if it isn't. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:522 -msgid "" -"In any case, the parameter value (either the returned string, or the " -"``VALUE`` item in the 3-tuple) is always unquoted, unless *unquote* is set " -"to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:535 -msgid "" -"Set a parameter in the :mailheader:`Content-Type` header. If the parameter " -"already exists in the header, its value will be replaced with *value*. If " -"the :mailheader:`Content-Type` header as not yet been defined for this " -"message, it will be set to :mimetype:`text/plain` and the new parameter " -"value will be appended as per :rfc:`2045`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:541 -msgid "" -"Optional *header* specifies an alternative header to :mailheader:`Content-" -"Type`, and all parameters will be quoted as necessary unless optional " -"*requote* is ``False`` (the default is ``True``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:545 -msgid "" -"If optional *charset* is specified, the parameter will be encoded according " -"to :rfc:`2231`. Optional *language* specifies the RFC 2231 language, " -"defaulting to the empty string. Both *charset* and *language* should be " -"strings." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:550 -msgid "" -"If *replace* is ``False`` (the default) the header is moved to the end of " -"the list of headers. If *replace* is ``True``, the header will be updated " -"in place." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:554 -msgid "``replace`` keyword was added." -msgstr "Palavra-chave ``replace`` foi adicionada." - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:559 -msgid "" -"Remove the given parameter completely from the :mailheader:`Content-Type` " -"header. The header will be re-written in place without the parameter or its " -"value. All values will be quoted as necessary unless *requote* is ``False`` " -"(the default is ``True``). Optional *header* specifies an alternative to :" -"mailheader:`Content-Type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:568 -msgid "" -"Set the main type and subtype for the :mailheader:`Content-Type` header. " -"*type* must be a string in the form :mimetype:`maintype/subtype`, otherwise " -"a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:572 -msgid "" -"This method replaces the :mailheader:`Content-Type` header, keeping all the " -"parameters in place. If *requote* is ``False``, this leaves the existing " -"header's quoting as is, otherwise the parameters will be quoted (the " -"default)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:577 -msgid "" -"An alternative header can be specified in the *header* argument. When the :" -"mailheader:`Content-Type` header is set a :mailheader:`MIME-Version` header " -"is also added." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:581 -msgid "" -"This is a legacy method. On the :class:`~email.emailmessage.EmailMessage` " -"class its functionality is replaced by the ``make_`` and ``add_`` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:588 -msgid "" -"Return the value of the ``filename`` parameter of the :mailheader:`Content-" -"Disposition` header of the message. If the header does not have a " -"``filename`` parameter, this method falls back to looking for the ``name`` " -"parameter on the :mailheader:`Content-Type` header. If neither is found, or " -"the header is missing, then *failobj* is returned. The returned string will " -"always be unquoted as per :func:`email.utils.unquote`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:599 -msgid "" -"Return the value of the ``boundary`` parameter of the :mailheader:`Content-" -"Type` header of the message, or *failobj* if either the header is missing, " -"or has no ``boundary`` parameter. The returned string will always be " -"unquoted as per :func:`email.utils.unquote`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:607 -msgid "" -"Set the ``boundary`` parameter of the :mailheader:`Content-Type` header to " -"*boundary*. :meth:`set_boundary` will always quote *boundary* if " -"necessary. A :exc:`~email.errors.HeaderParseError` is raised if the message " -"object has no :mailheader:`Content-Type` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:612 -msgid "" -"Note that using this method is subtly different than deleting the old :" -"mailheader:`Content-Type` header and adding a new one with the new boundary " -"via :meth:`add_header`, because :meth:`set_boundary` preserves the order of " -"the :mailheader:`Content-Type` header in the list of headers. However, it " -"does *not* preserve any continuation lines which may have been present in " -"the original :mailheader:`Content-Type` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:622 -msgid "" -"Return the ``charset`` parameter of the :mailheader:`Content-Type` header, " -"coerced to lower case. If there is no :mailheader:`Content-Type` header, or " -"if that header has no ``charset`` parameter, *failobj* is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:626 -msgid "" -"Note that this method differs from :meth:`get_charset` which returns the :" -"class:`~email.charset.Charset` instance for the default encoding of the " -"message body." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:632 -msgid "" -"Return a list containing the character set names in the message. If the " -"message is a :mimetype:`multipart`, then the list will contain one element " -"for each subpart in the payload, otherwise, it will be a list of length 1." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:636 -msgid "" -"Each item in the list will be a string which is the value of the ``charset`` " -"parameter in the :mailheader:`Content-Type` header for the represented " -"subpart. However, if the subpart has no :mailheader:`Content-Type` header, " -"no ``charset`` parameter, or is not of the :mimetype:`text` main MIME type, " -"then that item in the returned list will be *failobj*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:646 -msgid "" -"Return the lowercased value (without parameters) of the message's :" -"mailheader:`Content-Disposition` header if it has one, or ``None``. The " -"possible values for this method are *inline*, *attachment* or ``None`` if " -"the message follows :rfc:`2183`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:655 -msgid "" -"The :meth:`walk` method is an all-purpose generator which can be used to " -"iterate over all the parts and subparts of a message object tree, in depth-" -"first traversal order. You will typically use :meth:`walk` as the iterator " -"in a ``for`` loop; each iteration returns the next subpart." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:660 -msgid "" -"Here's an example that prints the MIME type of every part of a multipart " -"message structure:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:686 -msgid "" -"``walk`` iterates over the subparts of any part where :meth:`is_multipart` " -"returns ``True``, even though ``msg.get_content_maintype() == 'multipart'`` " -"may return ``False``. We can see this in our example by making use of the " -"``_structure`` debug helper function:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:713 -msgid "" -"Here the ``message`` parts are not ``multiparts``, but they do contain " -"subparts. ``is_multipart()`` returns ``True`` and ``walk`` descends into the " -"subparts." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:718 -msgid "" -":class:`Message` objects can also optionally contain two instance " -"attributes, which can be used when generating the plain text of a MIME " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:724 -msgid "" -"The format of a MIME document allows for some text between the blank line " -"following the headers, and the first multipart boundary string. Normally, " -"this text is never visible in a MIME-aware mail reader because it falls " -"outside the standard MIME armor. However, when viewing the raw text of the " -"message, or when viewing the message in a non-MIME aware reader, this text " -"can become visible." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:731 -msgid "" -"The *preamble* attribute contains this leading extra-armor text for MIME " -"documents. When the :class:`~email.parser.Parser` discovers some text after " -"the headers but before the first boundary string, it assigns this text to " -"the message's *preamble* attribute. When the :class:`~email.generator." -"Generator` is writing out the plain text representation of a MIME message, " -"and it finds the message has a *preamble* attribute, it will write this text " -"in the area between the headers and the first boundary. See :mod:`email." -"parser` and :mod:`email.generator` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:741 -msgid "" -"Note that if the message object has no preamble, the *preamble* attribute " -"will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:747 -msgid "" -"The *epilogue* attribute acts the same way as the *preamble* attribute, " -"except that it contains text that appears between the last boundary and the " -"end of the message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:751 -msgid "" -"You do not need to set the epilogue to the empty string in order for the :" -"class:`~email.generator.Generator` to print a newline at the end of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/email.compat32-message.rst:758 -msgid "" -"The *defects* attribute contains a list of all the problems found when " -"parsing this message. See :mod:`email.errors` for a detailed description of " -"the possible parsing defects." -msgstr "" diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po deleted file mode 100644 index 1723f84d2..000000000 --- a/library/email.contentmanager.po +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:2 -msgid ":mod:`!email.contentmanager`: Managing MIME Content" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:14 -msgid "[1]_" -msgstr "[1]_" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:19 -msgid "" -"Base class for content managers. Provides the standard registry mechanisms " -"to register converters between MIME content and other representations, as " -"well as the ``get_content`` and ``set_content`` dispatch methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:26 -msgid "" -"Look up a handler function based on the ``mimetype`` of *msg* (see next " -"paragraph), call it, passing through all arguments, and return the result of " -"the call. The expectation is that the handler will extract the payload from " -"*msg* and return an object that encodes information about the extracted data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:32 -msgid "" -"To find the handler, look for the following keys in the registry, stopping " -"with the first one found:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:35 -msgid "the string representing the full MIME type (``maintype/subtype``)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:36 -msgid "the string representing the ``maintype``" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:37 -msgid "the empty string" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:39 -msgid "" -"If none of these keys produce a handler, raise a :exc:`KeyError` for the " -"full MIME type." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:45 -msgid "" -"If the ``maintype`` is ``multipart``, raise a :exc:`TypeError`; otherwise " -"look up a handler function based on the type of *obj* (see next paragraph), " -"call :meth:`~email.message.EmailMessage.clear_content` on the *msg*, and " -"call the handler function, passing through all arguments. The expectation " -"is that the handler will transform and store *obj* into *msg*, possibly " -"making other changes to *msg* as well, such as adding various MIME headers " -"to encode information needed to interpret the stored data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:54 -msgid "" -"To find the handler, obtain the type of *obj* (``typ = type(obj)``), and " -"look for the following keys in the registry, stopping with the first one " -"found:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:58 -msgid "the type itself (``typ``)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:59 -msgid "" -"the type's fully qualified name (``typ.__module__ + '.' + typ." -"__qualname__``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:61 -msgid "the type's qualname (``typ.__qualname__``)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:62 -msgid "the type's name (``typ.__name__``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:64 -msgid "" -"If none of the above match, repeat all of the checks above for each of the " -"types in the :term:`MRO` (``typ.__mro__``). Finally, if no other key yields " -"a handler, check for a handler for the key ``None``. If there is no handler " -"for ``None``, raise a :exc:`KeyError` for the fully qualified name of the " -"type." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:70 -msgid "" -"Also add a :mailheader:`MIME-Version` header if one is not present (see " -"also :class:`.MIMEPart`)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:76 -msgid "" -"Record the function *handler* as the handler for *key*. For the possible " -"values of *key*, see :meth:`get_content`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:82 -msgid "" -"Record *handler* as the function to call when an object of a type matching " -"*typekey* is passed to :meth:`set_content`. For the possible values of " -"*typekey*, see :meth:`set_content`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:88 -msgid "Content Manager Instances" -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:90 -msgid "" -"Currently the email package provides only one concrete content manager, :" -"data:`raw_data_manager`, although more may be added in the future. :data:" -"`raw_data_manager` is the :attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager` " -"provided by :attr:`~email.policy.EmailPolicy` and its derivatives." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:99 -msgid "" -"This content manager provides only a minimum interface beyond that provided " -"by :class:`~email.message.Message` itself: it deals only with text, raw " -"byte strings, and :class:`~email.message.Message` objects. Nevertheless, it " -"provides significant advantages compared to the base API: ``get_content`` on " -"a text part will return a unicode string without the application needing to " -"manually decode it, ``set_content`` provides a rich set of options for " -"controlling the headers added to a part and controlling the content transfer " -"encoding, and it enables the use of the various ``add_`` methods, thereby " -"simplifying the creation of multipart messages." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:111 -msgid "" -"Return the payload of the part as either a string (for ``text`` parts), an :" -"class:`~email.message.EmailMessage` object (for ``message/rfc822`` parts), " -"or a ``bytes`` object (for all other non-multipart types). Raise a :exc:" -"`KeyError` if called on a ``multipart``. If the part is a ``text`` part and " -"*errors* is specified, use it as the error handler when decoding the payload " -"to unicode. The default error handler is ``replace``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:130 -msgid "Add headers and payload to *msg*:" -msgstr "Adicione headers e payload à *msg*:" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:132 -msgid "" -"Add a :mailheader:`Content-Type` header with a ``maintype/subtype`` value." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:135 -msgid "" -"For ``str``, set the MIME ``maintype`` to ``text``, and set the subtype to " -"*subtype* if it is specified, or ``plain`` if it is not." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:137 -msgid "" -"For ``bytes``, use the specified *maintype* and *subtype*, or raise a :exc:" -"`TypeError` if they are not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:139 -msgid "" -"For :class:`~email.message.EmailMessage` objects, set the maintype to " -"``message``, and set the subtype to *subtype* if it is specified or " -"``rfc822`` if it is not. If *subtype* is ``partial``, raise an error " -"(``bytes`` objects must be used to construct ``message/partial`` parts)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:145 -msgid "" -"If *charset* is provided (which is valid only for ``str``), encode the " -"string to bytes using the specified character set. The default is " -"``utf-8``. If the specified *charset* is a known alias for a standard MIME " -"charset name, use the standard charset instead." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:150 -msgid "" -"If *cte* is set, encode the payload using the specified content transfer " -"encoding, and set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to that " -"value. Possible values for *cte* are ``quoted-printable``, ``base64``, " -"``7bit``, ``8bit``, and ``binary``. If the input cannot be encoded in the " -"specified encoding (for example, specifying a *cte* of ``7bit`` for an input " -"that contains non-ASCII values), raise a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:158 -msgid "" -"For ``str`` objects, if *cte* is not set use heuristics to determine the " -"most compact encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:160 -msgid "" -"For :class:`~email.message.EmailMessage`, per :rfc:`2046`, raise an error if " -"a *cte* of ``quoted-printable`` or ``base64`` is requested for *subtype* " -"``rfc822``, and for any *cte* other than ``7bit`` for *subtype* ``external-" -"body``. For ``message/rfc822``, use ``8bit`` if *cte* is not specified. " -"For all other values of *subtype*, use ``7bit``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:167 -msgid "" -"A *cte* of ``binary`` does not actually work correctly yet. The " -"``EmailMessage`` object as modified by ``set_content`` is correct, but :" -"class:`~email.generator.BytesGenerator` does not serialize it correctly." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:172 -msgid "" -"If *disposition* is set, use it as the value of the :mailheader:`Content-" -"Disposition` header. If not specified, and *filename* is specified, add the " -"header with the value ``attachment``. If *disposition* is not specified and " -"*filename* is also not specified, do not add the header. The only valid " -"values for *disposition* are ``attachment`` and ``inline``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:179 -msgid "" -"If *filename* is specified, use it as the value of the ``filename`` " -"parameter of the :mailheader:`Content-Disposition` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:182 -msgid "" -"If *cid* is specified, add a :mailheader:`Content-ID` header with *cid* as " -"its value." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:185 -msgid "" -"If *params* is specified, iterate its ``items`` method and use the resulting " -"``(key, value)`` pairs to set additional parameters on the :mailheader:" -"`Content-Type` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:189 -msgid "" -"If *headers* is specified and is a list of strings of the form ``headername: " -"headervalue`` or a list of ``header`` objects (distinguished from strings by " -"having a ``name`` attribute), add the headers to *msg*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:196 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.contentmanager.rst:197 -msgid "" -"Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module `" -msgstr "" diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po deleted file mode 100644 index e4bb39c0b..000000000 --- a/library/email.encoders.po +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.encoders.rst:2 -msgid ":mod:`!email.encoders`: Encoders" -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/encoders.py`" - -#: ../../library/email.encoders.rst:11 -msgid "" -"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API " -"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email." -"message.EmailMessage.set_content` method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:15 -msgid "" -"This module is deprecated in Python 3. The functions provided here should " -"not be called explicitly since the :class:`~email.mime.text.MIMEText` class " -"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* " -"values passed during the instantiation of that class." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:20 -msgid "" -"The remaining text in this section is the original documentation of the " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:22 -msgid "" -"When creating :class:`~email.message.Message` objects from scratch, you " -"often need to encode the payloads for transport through compliant mail " -"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:" -"`text/\\*` type messages containing binary data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:27 -msgid "" -"The :mod:`email` package provides some convenient encoders in its :mod:" -"`~email.encoders` module. These encoders are actually used by the :class:" -"`~email.mime.audio.MIMEAudio` and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class " -"constructors to provide default encodings. All encoder functions take " -"exactly one argument, the message object to encode. They usually extract " -"the payload, encode it, and reset the payload to this newly encoded value. " -"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as " -"appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:35 -msgid "" -"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They " -"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:" -"`TypeError` if passed a message whose type is multipart." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:39 -msgid "Here are the encoding functions provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:44 -msgid "" -"Encodes the payload into quoted-printable form and sets the :mailheader:" -"`Content-Transfer-Encoding` header to ``quoted-printable`` [#]_. This is a " -"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but " -"contains a few unprintable characters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:52 -msgid "" -"Encodes the payload into base64 form and sets the :mailheader:`Content-" -"Transfer-Encoding` header to ``base64``. This is a good encoding to use " -"when most of your payload is unprintable data since it is a more compact " -"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it " -"renders the text non-human readable." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:61 -msgid "" -"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` " -"as appropriate, based on the payload data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:68 -msgid "" -"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-" -"Encoding` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.encoders.rst:72 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.encoders.rst:73 -msgid "" -"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and " -"space characters in the data." -msgstr "" diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po deleted file mode 100644 index 308b3ac2f..000000000 --- a/library/email.errors.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Flávio Neves, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.errors.rst:2 -msgid ":mod:`!email.errors`: Exception and Defect classes" -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/errors.py`" - -#: ../../library/email.errors.rst:11 -msgid "" -"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` " -"module:" -msgstr "A seguinte classe de exceção é definida no modulo :mod:`email.errors`." - -#: ../../library/email.errors.rst:16 -msgid "" -"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can " -"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines " -"no additional methods." -msgstr "" -"Essa é a classe base para todas as exceções que o pacote :mod:`email` pode " -"levantar. Ela é derivada da classe padrão :exc:`Exception` e não define " -"métodos adicionais." - -#: ../../library/email.errors.rst:23 -msgid "" -"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser." -"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " -"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." -msgstr "" -"Essa é a classe base para exceções levantadas pela classe :class:`~email." -"parser.Parser`. Ela é derivada do :exc:`MessageError`. Essa classe pode ser " -"usada internamente pelo analisador sintático usado pelo :mod:`~email." -"headerregistry`." - -#: ../../library/email.errors.rst:31 -msgid "" -"Raised under some error conditions when parsing the :rfc:`5322` headers of a " -"message, this class is derived from :exc:`MessageParseError`. The :meth:" -"`~email.message.EmailMessage.set_boundary` method will raise this error if " -"the content type is unknown when the method is called. :class:`~email.header." -"Header` may raise this error for certain base64 decoding errors, and when an " -"attempt is made to create a header that appears to contain an embedded " -"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that " -"has no leading whitespace and looks like a header)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:43 -msgid "Deprecated and no longer used." -msgstr "Descontinuado e não mais usado." - -#: ../../library/email.errors.rst:48 -msgid "" -"Raised when a payload is added to a :class:`~email.message.Message` object " -"using :meth:`add_payload`, but the payload is already a scalar and the " -"message's :mailheader:`Content-Type` main type is not either :mimetype:" -"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits " -"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:54 -msgid "" -"Since :meth:`Message.add_payload` is deprecated, this exception is rarely " -"raised in practice. However the exception may also be raised if the :meth:" -"`~email.message.Message.attach` method is called on an instance of a class " -"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:" -"`~email.mime.image.MIMEImage`)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:64 -msgid "" -"Raised when an error occurs when the :mod:`~email.generator` outputs headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:70 -msgid "" -"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It " -"is derived from :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:75 -msgid "" -"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It " -"is derived from :exc:`MessageDefect`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:78 -msgid "" -"Here is the list of the defects that the :class:`~email.parser.FeedParser` " -"can find while parsing messages. Note that the defects are added to the " -"message where the problem was found, so for example, if a message nested " -"inside a :mimetype:`multipart/alternative` had a malformed header, that " -"nested message object would have a defect, but the containing messages would " -"not." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:84 -msgid "" -"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:86 -msgid "" -":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " -"but had no :mimetype:`boundary` parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:89 -msgid "" -":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :" -"mailheader:`Content-Type` header was never found." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:92 -msgid "" -":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " -"corresponding close boundary was ever found." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:97 -msgid "" -":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " -"continuation line as its first header line." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:100 -msgid "" -":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " -"the middle of a header block." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:103 -msgid "" -":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing " -"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " -"continues assuming that the line represents the first line of the body." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:109 -msgid "" -":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " -"colon, or was otherwise malformed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:112 -msgid "This defect has not been used for several Python versions." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:115 -msgid "" -":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- A message claimed to be a :" -"mimetype:`multipart`, but no subparts were found. Note that when a message " -"has this defect, its :meth:`~email.message.Message.is_multipart` method may " -"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:" -"`multipart`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:120 -msgid "" -":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 " -"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to " -"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:124 -msgid "" -":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 " -"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " -"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:128 -msgid "" -":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 " -"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " -"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." -msgstr "" - -#: ../../library/email.errors.rst:132 -msgid "" -":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date " -"field. The original value is kept as-is." -msgstr "" diff --git a/library/email.examples.po b/library/email.examples.po deleted file mode 100644 index e03703666..000000000 --- a/library/email.examples.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.examples.rst:4 -msgid ":mod:`email`: Examples" -msgstr ":mod:`email`: Exemplos" - -#: ../../library/email.examples.rst:6 -msgid "" -"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, " -"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages." -msgstr "" -"Aqui estão alguns exemplos de como usar o pacote :mod:`email` para ler, " -"escrever e enviar mensagens de e-mail simples, bem como mensagens MIME mais " -"complexas." - -#: ../../library/email.examples.rst:9 -msgid "" -"First, let's see how to create and send a simple text message (both the text " -"content and the addresses may contain unicode characters):" -msgstr "" -"Primeiro, vamos ver como criar e enviar uma mensagem de texto simples (tanto " -"o conteúdo do texto quanto os endereços podem conter caracteres Unicode):" - -#: ../../library/email.examples.rst:15 -msgid "" -"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from " -"the :mod:`~email.parser` module:" -msgstr "" -"A análise dos cabeçalhos :rfc:`822` pode ser feita facilmente usando as " -"classes do módulo :mod:`~email.parser`:" - -#: ../../library/email.examples.rst:21 -msgid "" -"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family " -"pictures that may be residing in a directory:" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como enviar uma mensagem MIME contendo várias fotos " -"de família que podem estar em um diretório:" - -#: ../../library/email.examples.rst:27 -msgid "" -"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an " -"email message: [1]_" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como enviar todo o conteúdo de um diretório como uma " -"mensagem de e-mail: [1]_" - -#: ../../library/email.examples.rst:33 -msgid "" -"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a " -"directory of files:" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como desempacotar uma mensagem MIME, como a acima, " -"para um diretório de arquivos:" - -#: ../../library/email.examples.rst:39 -msgid "" -"Here's an example of how to create an HTML message with an alternative plain " -"text version. To make things a bit more interesting, we include a related " -"image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to " -"disk, as well as sending it." -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como criar uma mensagem HTML com uma versão " -"alternativa em texto simples. Para tornar as coisas um pouco mais " -"interessantes, incluímos uma imagem relacionada na parte html e salvamos uma " -"cópia do que vamos enviar para o disco, assim como enviamos." - -#: ../../library/email.examples.rst:47 -msgid "" -"If we were sent the message from the last example, here is one way we could " -"process it:" -msgstr "" -"Se nos fosse enviada a mensagem do último exemplo, aqui está uma maneira de " -"processá-la:" - -#: ../../library/email.examples.rst:52 -msgid "Up to the prompt, the output from the above is:" -msgstr "Até o prompt, a saída do comando acima é:" - -#: ../../library/email.examples.rst:66 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.examples.rst:67 -msgid "" -"Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples." -msgstr "" -"Obrigado a Matthew Dixon Cowles pela inspiração original e pelos exemplos." diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po deleted file mode 100644 index 884b1a9cd..000000000 --- a/library/email.generator.po +++ /dev/null @@ -1,335 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.generator.rst:2 -msgid ":mod:`!email.generator`: Generating MIME documents" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/generator.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/generator.py`" - -#: ../../library/email.generator.rst:11 -msgid "" -"One of the most common tasks is to generate the flat (serialized) version of " -"the email message represented by a message object structure. You will need " -"to do this if you want to send your message via :meth:`smtplib.SMTP." -"sendmail`, or print the message on the console. Taking a message object " -"structure and producing a serialized representation is the job of the " -"generator classes." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:18 -msgid "" -"As with the :mod:`email.parser` module, you aren't limited to the " -"functionality of the bundled generator; you could write one from scratch " -"yourself. However the bundled generator knows how to generate most email in " -"a standards-compliant way, should handle MIME and non-MIME email messages " -"just fine, and is designed so that the bytes-oriented parsing and generation " -"operations are inverses, assuming the same non-transforming :mod:`~email." -"policy` is used for both. That is, parsing the serialized byte stream via " -"the :class:`~email.parser.BytesParser` class and then regenerating the " -"serialized byte stream using :class:`BytesGenerator` should produce output " -"identical to the input [#]_. (On the other hand, using the generator on an :" -"class:`~email.message.EmailMessage` constructed by program may result in " -"changes to the :class:`~email.message.EmailMessage` object as defaults are " -"filled in.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:32 -msgid "" -"The :class:`Generator` class can be used to flatten a message into a text " -"(as opposed to binary) serialized representation, but since Unicode cannot " -"represent binary data directly, the message is of necessity transformed into " -"something that contains only ASCII characters, using the standard email RFC " -"Content Transfer Encoding techniques for encoding email messages for " -"transport over channels that are not \"8 bit clean\"." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:39 -msgid "" -"To accommodate reproducible processing of SMIME-signed messages :class:" -"`Generator` disables header folding for message parts of type ``multipart/" -"signed`` and all subparts." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:47 -msgid "" -"Return a :class:`BytesGenerator` object that will write any message provided " -"to the :meth:`flatten` method, or any surrogateescape encoded text provided " -"to the :meth:`write` method, to the :term:`file-like object` *outfp*. " -"*outfp* must support a ``write`` method that accepts binary data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:52 ../../library/email.generator.rst:153 -msgid "" -"If optional *mangle_from_* is ``True``, put a ``>`` character in front of " -"any line in the body that starts with the exact string ``\"From \"``, that " -"is ``From`` followed by a space at the beginning of a line. *mangle_from_* " -"defaults to the value of the :attr:`~email.policy.Policy.mangle_from_` " -"setting of the *policy* (which is ``True`` for the :data:`~email.policy." -"compat32` policy and ``False`` for all others). *mangle_from_* is intended " -"for use when messages are stored in Unix mbox format (see :mod:`mailbox` and " -"`WHY THE CONTENT-LENGTH FORMAT IS BAD `_)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:62 ../../library/email.generator.rst:163 -msgid "" -"If *maxheaderlen* is not ``None``, refold any header lines that are longer " -"than *maxheaderlen*, or if ``0``, do not rewrap any headers. If " -"*manheaderlen* is ``None`` (the default), wrap headers and other message " -"lines according to the *policy* settings." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:67 ../../library/email.generator.rst:168 -msgid "" -"If *policy* is specified, use that policy to control message generation. If " -"*policy* is ``None`` (the default), use the policy associated with the :" -"class:`~email.message.Message` or :class:`~email.message.EmailMessage` " -"object passed to ``flatten`` to control the message generation. See :mod:" -"`email.policy` for details on what *policy* controls." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:75 ../../library/email.generator.rst:174 -msgid "Added the *policy* keyword." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:77 ../../library/email.generator.rst:176 -msgid "" -"The default behavior of the *mangle_from_* and *maxheaderlen* parameters is " -"to follow the policy." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:83 -msgid "" -"Print the textual representation of the message object structure rooted at " -"*msg* to the output file specified when the :class:`BytesGenerator` instance " -"was created." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:87 -msgid "" -"If the :mod:`~email.policy` option :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` is " -"``8bit`` (the default), copy any headers in the original parsed message that " -"have not been modified to the output with any bytes with the high bit set " -"reproduced as in the original, and preserve the non-ASCII :mailheader:" -"`Content-Transfer-Encoding` of any body parts that have them. If " -"``cte_type`` is ``7bit``, convert the bytes with the high bit set as needed " -"using an ASCII-compatible :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. That is, " -"transform parts with non-ASCII :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` (:" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding: 8bit`) to an ASCII compatible :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding`, and encode RFC-invalid non-ASCII " -"bytes in headers using the MIME ``unknown-8bit`` character set, thus " -"rendering them RFC-compliant." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:104 ../../library/email.generator.rst:197 -msgid "" -"If *unixfrom* is ``True``, print the envelope header delimiter used by the " -"Unix mailbox format (see :mod:`mailbox`) before the first of the :rfc:`5322` " -"headers of the root message object. If the root object has no envelope " -"header, craft a standard one. The default is ``False``. Note that for " -"subparts, no envelope header is ever printed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:110 ../../library/email.generator.rst:203 -msgid "" -"If *linesep* is not ``None``, use it as the separator character between all " -"the lines of the flattened message. If *linesep* is ``None`` (the default), " -"use the value specified in the *policy*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:119 -msgid "" -"Return an independent clone of this :class:`BytesGenerator` instance with " -"the exact same option settings, and *fp* as the new *outfp*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:125 -msgid "" -"Encode *s* using the ``ASCII`` codec and the ``surrogateescape`` error " -"handler, and pass it to the *write* method of the *outfp* passed to the :" -"class:`BytesGenerator`'s constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:130 -msgid "" -"As a convenience, :class:`~email.message.EmailMessage` provides the methods :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.as_bytes` and ``bytes(aMessage)`` (a.k.a. :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.__bytes__`), which simplify the generation " -"of a serialized binary representation of a message object. For more detail, " -"see :mod:`email.message`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:137 -msgid "" -"Because strings cannot represent binary data, the :class:`Generator` class " -"must convert any binary data in any message it flattens to an ASCII " -"compatible format, by converting them to an ASCII compatible :mailheader:" -"`Content-Transfer_Encoding`. Using the terminology of the email RFCs, you " -"can think of this as :class:`Generator` serializing to an I/O stream that is " -"not \"8 bit clean\". In other words, most applications will want to be " -"using :class:`BytesGenerator`, and not :class:`Generator`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:148 -msgid "" -"Return a :class:`Generator` object that will write any message provided to " -"the :meth:`flatten` method, or any text provided to the :meth:`write` " -"method, to the :term:`file-like object` *outfp*. *outfp* must support a " -"``write`` method that accepts string data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:182 -msgid "" -"Print the textual representation of the message object structure rooted at " -"*msg* to the output file specified when the :class:`Generator` instance was " -"created." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:186 -msgid "" -"If the :mod:`~email.policy` option :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` is " -"``8bit``, generate the message as if the option were set to ``7bit``. (This " -"is required because strings cannot represent non-ASCII bytes.) Convert any " -"bytes with the high bit set as needed using an ASCII-compatible :mailheader:" -"`Content-Transfer-Encoding`. That is, transform parts with non-ASCII :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` (:mailheader:`Content-Transfer-" -"Encoding: 8bit`) to an ASCII compatible :mailheader:`Content-Transfer-" -"Encoding`, and encode RFC-invalid non-ASCII bytes in headers using the MIME " -"``unknown-8bit`` character set, thus rendering them RFC-compliant." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:209 -msgid "" -"Added support for re-encoding ``8bit`` message bodies, and the *linesep* " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:216 -msgid "" -"Return an independent clone of this :class:`Generator` instance with the " -"exact same options, and *fp* as the new *outfp*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:222 -msgid "" -"Write *s* to the *write* method of the *outfp* passed to the :class:" -"`Generator`'s constructor. This provides just enough file-like API for :" -"class:`Generator` instances to be used in the :func:`print` function." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:228 -msgid "" -"As a convenience, :class:`~email.message.EmailMessage` provides the methods :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.as_string` and ``str(aMessage)`` (a.k.a. :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.__str__`), which simplify the generation " -"of a formatted string representation of a message object. For more detail, " -"see :mod:`email.message`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:235 -msgid "" -"The :mod:`email.generator` module also provides a derived class, :class:" -"`DecodedGenerator`, which is like the :class:`Generator` base class, except " -"that non-\\ :mimetype:`text` parts are not serialized, but are instead " -"represented in the output stream by a string derived from a template filled " -"in with information about the part." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:244 -msgid "" -"Act like :class:`Generator`, except that for any subpart of the message " -"passed to :meth:`Generator.flatten`, if the subpart is of main type :" -"mimetype:`text`, print the decoded payload of the subpart, and if the main " -"type is not :mimetype:`text`, instead of printing it fill in the string " -"*fmt* using information from the part and print the resulting filled-in " -"string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:251 -msgid "" -"To fill in *fmt*, execute ``fmt % part_info``, where ``part_info`` is a " -"dictionary composed of the following keys and values:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:254 -msgid "``type`` -- Full MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:256 -msgid "``maintype`` -- Main MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:258 -msgid "``subtype`` -- Sub-MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:260 -msgid "``filename`` -- Filename of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:262 -msgid "" -"``description`` -- Description associated with the non-\\ :mimetype:`text` " -"part" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:264 -msgid "" -"``encoding`` -- Content transfer encoding of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:266 -msgid "If *fmt* is ``None``, use the following default *fmt*:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:268 -msgid "" -"\"[Non-text (%(type)s) part of message omitted, filename %(filename)s]\"" -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:270 -msgid "" -"Optional *_mangle_from_* and *maxheaderlen* are as with the :class:" -"`Generator` base class." -msgstr "" - -#: ../../library/email.generator.rst:275 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.generator.rst:276 -msgid "" -"This statement assumes that you use the appropriate setting for " -"``unixfrom``, and that there are no :mod:`email.policy` settings calling for " -"automatic adjustments (for example, :attr:`~email.policy.EmailPolicy." -"refold_source` must be ``none``, which is *not* the default). It is also " -"not 100% true, since if the message does not conform to the RFC standards " -"occasionally information about the exact original text is lost during " -"parsing error recovery. It is a goal to fix these latter edge cases when " -"possible." -msgstr "" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po deleted file mode 100644 index eab645da1..000000000 --- a/library/email.header.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.header.rst:2 -msgid ":mod:`!email.header`: Internationalized headers" -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/header.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/header.py`" - -#: ../../library/email.header.rst:11 -msgid "" -"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the current " -"API encoding and decoding of headers is handled transparently by the " -"dictionary-like API of the :class:`~email.message.EmailMessage` class. In " -"addition to uses in legacy code, this module can be useful in applications " -"that need to completely control the character sets used when encoding " -"headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:17 -msgid "" -"The remaining text in this section is the original documentation of the " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:19 -msgid "" -":rfc:`2822` is the base standard that describes the format of email " -"messages. It derives from the older :rfc:`822` standard which came into " -"widespread use at a time when most email was composed of ASCII characters " -"only. :rfc:`2822` is a specification written assuming email contains only 7-" -"bit ASCII characters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:24 -msgid "" -"Of course, as email has been deployed worldwide, it has become " -"internationalized, such that language specific character sets can now be " -"used in email messages. The base standard still requires email messages to " -"be transferred using only 7-bit ASCII characters, so a slew of RFCs have " -"been written describing how to encode email containing non-ASCII characters " -"into :rfc:`2822`\\ -compliant format. These RFCs include :rfc:`2045`, :rfc:" -"`2046`, :rfc:`2047`, and :rfc:`2231`. The :mod:`email` package supports " -"these standards in its :mod:`email.header` and :mod:`email.charset` modules." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:33 -msgid "" -"If you want to include non-ASCII characters in your email headers, say in " -"the :mailheader:`Subject` or :mailheader:`To` fields, you should use the :" -"class:`Header` class and assign the field in the :class:`~email.message." -"Message` object to an instance of :class:`Header` instead of using a string " -"for the header value. Import the :class:`Header` class from the :mod:`email." -"header` module. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:50 -msgid "" -"Notice here how we wanted the :mailheader:`Subject` field to contain a non-" -"ASCII character? We did this by creating a :class:`Header` instance and " -"passing in the character set that the byte string was encoded in. When the " -"subsequent :class:`~email.message.Message` instance was flattened, the :" -"mailheader:`Subject` field was properly :rfc:`2047` encoded. MIME-aware " -"mail readers would show this header using the embedded ISO-8859-1 character." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:57 -msgid "Here is the :class:`Header` class description:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:62 -msgid "" -"Create a MIME-compliant header that can contain strings in different " -"character sets." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:65 -msgid "" -"Optional *s* is the initial header value. If ``None`` (the default), the " -"initial header value is not set. You can later append to the header with :" -"meth:`append` method calls. *s* may be an instance of :class:`bytes` or :" -"class:`str`, but see the :meth:`append` documentation for semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:70 -msgid "" -"Optional *charset* serves two purposes: it has the same meaning as the " -"*charset* argument to the :meth:`append` method. It also sets the default " -"character set for all subsequent :meth:`append` calls that omit the " -"*charset* argument. If *charset* is not provided in the constructor (the " -"default), the ``us-ascii`` character set is used both as *s*'s initial " -"charset and as the default for subsequent :meth:`append` calls." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:77 -msgid "" -"The maximum line length can be specified explicitly via *maxlinelen*. For " -"splitting the first line to a shorter value (to account for the field header " -"which isn't included in *s*, e.g. :mailheader:`Subject`) pass in the name of " -"the field in *header_name*. The default *maxlinelen* is 78, and the default " -"value for *header_name* is ``None``, meaning it is not taken into account " -"for the first line of a long, split header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:84 -msgid "" -"Optional *continuation_ws* must be :rfc:`2822`\\ -compliant folding " -"whitespace, and is usually either a space or a hard tab character. This " -"character will be prepended to continuation lines. *continuation_ws* " -"defaults to a single space character." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:89 -msgid "" -"Optional *errors* is passed straight through to the :meth:`append` method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:94 -msgid "Append the string *s* to the MIME header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:96 -msgid "" -"Optional *charset*, if given, should be a :class:`~email.charset.Charset` " -"instance (see :mod:`email.charset`) or the name of a character set, which " -"will be converted to a :class:`~email.charset.Charset` instance. A value of " -"``None`` (the default) means that the *charset* given in the constructor is " -"used." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:102 -msgid "" -"*s* may be an instance of :class:`bytes` or :class:`str`. If it is an " -"instance of :class:`bytes`, then *charset* is the encoding of that byte " -"string, and a :exc:`UnicodeError` will be raised if the string cannot be " -"decoded with that character set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:107 -msgid "" -"If *s* is an instance of :class:`str`, then *charset* is a hint specifying " -"the character set of the characters in the string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:110 -msgid "" -"In either case, when producing an :rfc:`2822`\\ -compliant header using :rfc:" -"`2047` rules, the string will be encoded using the output codec of the " -"charset. If the string cannot be encoded using the output codec, a " -"UnicodeError will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:115 -msgid "" -"Optional *errors* is passed as the errors argument to the decode call if *s* " -"is a byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:121 -msgid "" -"Encode a message header into an RFC-compliant format, possibly wrapping long " -"lines and encapsulating non-ASCII parts in base64 or quoted-printable " -"encodings." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:125 -msgid "" -"Optional *splitchars* is a string containing characters which should be " -"given extra weight by the splitting algorithm during normal header " -"wrapping. This is in very rough support of :RFC:`2822`\\'s 'higher level " -"syntactic breaks': split points preceded by a splitchar are preferred " -"during line splitting, with the characters preferred in the order in which " -"they appear in the string. Space and tab may be included in the string to " -"indicate whether preference should be given to one over the other as a split " -"point when other split chars do not appear in the line being split. " -"Splitchars does not affect :RFC:`2047` encoded lines." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:135 -msgid "" -"*maxlinelen*, if given, overrides the instance's value for the maximum line " -"length." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:138 -msgid "" -"*linesep* specifies the characters used to separate the lines of the folded " -"header. It defaults to the most useful value for Python application code " -"(``\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with " -"RFC-compliant line separators." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:143 -msgid "Added the *linesep* argument." -msgstr "Adicionado o argumento *linesep*." - -#: ../../library/email.header.rst:147 -msgid "" -"The :class:`Header` class also provides a number of methods to support " -"standard operators and built-in functions." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:152 -msgid "" -"Returns an approximation of the :class:`Header` as a string, using an " -"unlimited line length. All pieces are converted to unicode using the " -"specified encoding and joined together appropriately. Any pieces with a " -"charset of ``'unknown-8bit'`` are decoded as ASCII using the ``'replace'`` " -"error handler." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:158 -msgid "Added handling for the ``'unknown-8bit'`` charset." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:164 -msgid "" -"This method allows you to compare two :class:`Header` instances for equality." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:170 -msgid "" -"This method allows you to compare two :class:`Header` instances for " -"inequality." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:173 -msgid "" -"The :mod:`email.header` module also provides the following convenient " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:178 -msgid "" -"Decode a message header value without converting the character set. The " -"header value is in *header*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:181 -msgid "" -"This function returns a list of ``(decoded_string, charset)`` pairs " -"containing each of the decoded parts of the header. *charset* is ``None`` " -"for non-encoded parts of the header, otherwise a lower case string " -"containing the name of the character set specified in the encoded string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:186 -msgid "Here's an example::" -msgstr "Aqui está um exemplo::" - -#: ../../library/email.header.rst:195 -msgid "" -"Create a :class:`Header` instance from a sequence of pairs as returned by :" -"func:`decode_header`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:198 -msgid "" -":func:`decode_header` takes a header value string and returns a sequence of " -"pairs of the format ``(decoded_string, charset)`` where *charset* is the " -"name of the character set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.header.rst:202 -msgid "" -"This function takes one of those sequence of pairs and returns a :class:" -"`Header` instance. Optional *maxlinelen*, *header_name*, and " -"*continuation_ws* are as in the :class:`Header` constructor." -msgstr "" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po deleted file mode 100644 index b1a5a3d01..000000000 --- a/library/email.headerregistry.po +++ /dev/null @@ -1,656 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:2 -msgid ":mod:`!email.headerregistry`: Custom Header Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/headerregistry.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/headerregistry.py`" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:14 -msgid "[1]_" -msgstr "[1]_" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:16 -msgid "" -"Headers are represented by customized subclasses of :class:`str`. The " -"particular class used to represent a given header is determined by the :attr:" -"`~email.policy.EmailPolicy.header_factory` of the :mod:`~email.policy` in " -"effect when the headers are created. This section documents the particular " -"``header_factory`` implemented by the email package for handling :RFC:`5322` " -"compliant email messages, which not only provides customized header objects " -"for various header types, but also provides an extension mechanism for " -"applications to add their own custom header types." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:25 -msgid "" -"When using any of the policy objects derived from :data:`~email.policy." -"EmailPolicy`, all headers are produced by :class:`.HeaderRegistry` and have :" -"class:`.BaseHeader` as their last base class. Each header class has an " -"additional base class that is determined by the type of the header. For " -"example, many headers have the class :class:`.UnstructuredHeader` as their " -"other base class. The specialized second class for a header is determined " -"by the name of the header, using a lookup table stored in the :class:`." -"HeaderRegistry`. All of this is managed transparently for the typical " -"application program, but interfaces are provided for modifying the default " -"behavior for use by more complex applications." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:36 -msgid "" -"The sections below first document the header base classes and their " -"attributes, followed by the API for modifying the behavior of :class:`." -"HeaderRegistry`, and finally the support classes used to represent the data " -"parsed from structured headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:44 -msgid "" -"*name* and *value* are passed to ``BaseHeader`` from the :attr:`~email." -"policy.EmailPolicy.header_factory` call. The string value of any header " -"object is the *value* fully decoded to unicode." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:48 -msgid "This base class defines the following read-only properties:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:53 -msgid "" -"The name of the header (the portion of the field before the ':'). This is " -"exactly the value passed in the :attr:`~email.policy.EmailPolicy." -"header_factory` call for *name*; that is, case is preserved." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:61 -msgid "" -"A tuple of :exc:`~email.errors.HeaderDefect` instances reporting any RFC " -"compliance problems found during parsing. The email package tries to be " -"complete about detecting compliance issues. See the :mod:`~email.errors` " -"module for a discussion of the types of defects that may be reported." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:69 -msgid "" -"The maximum number of headers of this type that can have the same ``name``. " -"A value of ``None`` means unlimited. The ``BaseHeader`` value for this " -"attribute is ``None``; it is expected that specialized header classes will " -"override this value as needed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:74 -msgid "" -"``BaseHeader`` also provides the following method, which is called by the " -"email library code and should not in general be called by application " -"programs:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:80 -msgid "" -"Return a string containing :attr:`~email.policy.Policy.linesep` characters " -"as required to correctly fold the header according to *policy*. A :attr:" -"`~email.policy.Policy.cte_type` of ``8bit`` will be treated as if it were " -"``7bit``, since headers may not contain arbitrary binary data. If :attr:" -"`~email.policy.EmailPolicy.utf8` is ``False``, non-ASCII data will be :rfc:" -"`2047` encoded." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:88 -msgid "" -"``BaseHeader`` by itself cannot be used to create a header object. It " -"defines a protocol that each specialized header cooperates with in order to " -"produce the header object. Specifically, ``BaseHeader`` requires that the " -"specialized class provide a :func:`classmethod` named ``parse``. This " -"method is called as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:96 -msgid "" -"``kwds`` is a dictionary containing one pre-initialized key, ``defects``. " -"``defects`` is an empty list. The parse method should append any detected " -"defects to this list. On return, the ``kwds`` dictionary *must* contain " -"values for at least the keys ``decoded`` and ``defects``. ``decoded`` " -"should be the string value for the header (that is, the header value fully " -"decoded to unicode). The parse method should assume that *string* may " -"contain content-transfer-encoded parts, but should correctly handle all " -"valid unicode characters as well so that it can parse un-encoded header " -"values." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:105 -msgid "" -"``BaseHeader``'s ``__new__`` then creates the header instance, and calls its " -"``init`` method. The specialized class only needs to provide an ``init`` " -"method if it wishes to set additional attributes beyond those provided by " -"``BaseHeader`` itself. Such an ``init`` method should look like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:114 -msgid "" -"That is, anything extra that the specialized class puts in to the ``kwds`` " -"dictionary should be removed and handled, and the remaining contents of " -"``kw`` (and ``args``) passed to the ``BaseHeader`` ``init`` method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:121 -msgid "" -"An \"unstructured\" header is the default type of header in :rfc:`5322`. Any " -"header that does not have a specified syntax is treated as unstructured. " -"The classic example of an unstructured header is the :mailheader:`Subject` " -"header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:126 -msgid "" -"In :rfc:`5322`, an unstructured header is a run of arbitrary text in the " -"ASCII character set. :rfc:`2047`, however, has an :rfc:`5322` compatible " -"mechanism for encoding non-ASCII text as ASCII characters within a header " -"value. When a *value* containing encoded words is passed to the " -"constructor, the ``UnstructuredHeader`` parser converts such encoded words " -"into unicode, following the :rfc:`2047` rules for unstructured text. The " -"parser uses heuristics to attempt to decode certain non-compliant encoded " -"words. Defects are registered in such cases, as well as defects for issues " -"such as invalid characters within the encoded words or the non-encoded text." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:136 -msgid "This header type provides no additional attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:141 -msgid "" -":rfc:`5322` specifies a very specific format for dates within email headers. " -"The ``DateHeader`` parser recognizes that date format, as well as " -"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the " -"wild\"." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:146 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:188 -msgid "This header type provides the following additional attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:150 -msgid "" -"If the header value can be recognized as a valid date of one form or " -"another, this attribute will contain a :class:`~datetime.datetime` instance " -"representing that date. If the timezone of the input date is specified as " -"``-0000`` (indicating it is in UTC but contains no information about the " -"source timezone), then :attr:`.datetime` will be a naive :class:`~datetime." -"datetime`. If a specific timezone offset is found (including ``+0000``), " -"then :attr:`.datetime` will contain an aware ``datetime`` that uses :class:" -"`datetime.timezone` to record the timezone offset." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:160 -msgid "" -"The ``decoded`` value of the header is determined by formatting the " -"``datetime`` according to the :rfc:`5322` rules; that is, it is set to::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:165 -msgid "" -"When creating a ``DateHeader``, *value* may be :class:`~datetime.datetime` " -"instance. This means, for example, that the following code is valid and " -"does what one would expect::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:171 -msgid "" -"Because this is a naive ``datetime`` it will be interpreted as a UTC " -"timestamp, and the resulting value will have a timezone of ``-0000``. Much " -"more useful is to use the :func:`~email.utils.localtime` function from the :" -"mod:`~email.utils` module::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:178 -msgid "" -"This example sets the date header to the current time and date using the " -"current timezone offset." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:184 -msgid "" -"Address headers are one of the most complex structured header types. The " -"``AddressHeader`` class provides a generic interface to any address header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:193 -msgid "" -"A tuple of :class:`.Group` objects encoding the addresses and groups found " -"in the header value. Addresses that are not part of a group are represented " -"in this list as single-address ``Groups`` whose :attr:`~.Group.display_name` " -"is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:201 -msgid "" -"A tuple of :class:`.Address` objects encoding all of the individual " -"addresses from the header value. If the header value contains any groups, " -"the individual addresses from the group are included in the list at the " -"point where the group occurs in the value (that is, the list of addresses is " -"\"flattened\" into a one dimensional list)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:207 -msgid "" -"The ``decoded`` value of the header will have all encoded words decoded to " -"unicode. :class:`~encodings.idna` encoded domain names are also decoded to " -"unicode. The ``decoded`` value is set by :ref:`joining ` " -"the :class:`str` value of the elements of the ``groups`` attribute with ``', " -"'``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:213 -msgid "" -"A list of :class:`.Address` and :class:`.Group` objects in any combination " -"may be used to set the value of an address header. ``Group`` objects whose " -"``display_name`` is ``None`` will be interpreted as single addresses, which " -"allows an address list to be copied with groups intact by using the list " -"obtained from the ``groups`` attribute of the source header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:222 -msgid "" -"A subclass of :class:`.AddressHeader` that adds one additional attribute:" -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`.AddressHeader` que adiciona um atributo adicional:" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:228 -msgid "" -"The single address encoded by the header value. If the header value " -"actually contains more than one address (which would be a violation of the " -"RFC under the default :mod:`~email.policy`), accessing this attribute will " -"result in a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:234 -msgid "" -"Many of the above classes also have a ``Unique`` variant (for example, " -"``UniqueUnstructuredHeader``). The only difference is that in the " -"``Unique`` variant, :attr:`~.BaseHeader.max_count` is set to 1." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:241 -msgid "" -"There is really only one valid value for the :mailheader:`MIME-Version` " -"header, and that is ``1.0``. For future proofing, this header class " -"supports other valid version numbers. If a version number has a valid value " -"per :rfc:`2045`, then the header object will have non-``None`` values for " -"the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:249 -msgid "" -"The version number as a string, with any whitespace and/or comments removed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:254 -msgid "The major version number as an integer" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:258 -msgid "The minor version number as an integer" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:263 -msgid "" -"MIME headers all start with the prefix 'Content-'. Each specific header has " -"a certain value, described under the class for that header. Some can also " -"take a list of supplemental parameters, which have a common format. This " -"class serves as a base for all the MIME headers that take parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:270 -msgid "A dictionary mapping parameter names to parameter values." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:275 -msgid "" -"A :class:`ParameterizedMIMEHeader` class that handles the :mailheader:" -"`Content-Type` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:280 -msgid "The content type string, in the form ``maintype/subtype``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:289 -msgid "" -"A :class:`ParameterizedMIMEHeader` class that handles the :mailheader:" -"`Content-Disposition` header." -msgstr "" -"Uma classe :class:`ParameterizedMIMEHeader` que lida com o cabeçalho :" -"mailheader:`Content-Disposition`." - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:294 -msgid "``inline`` and ``attachment`` are the only valid values in common use." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:299 -msgid "Handles the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:303 -msgid "" -"Valid values are ``7bit``, ``8bit``, ``base64``, and ``quoted-printable``. " -"See :rfc:`2045` for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:312 -msgid "" -"This is the factory used by :class:`~email.policy.EmailPolicy` by default. " -"``HeaderRegistry`` builds the class used to create a header instance " -"dynamically, using *base_class* and a specialized class retrieved from a " -"registry that it holds. When a given header name does not appear in the " -"registry, the class specified by *default_class* is used as the specialized " -"class. When *use_default_map* is ``True`` (the default), the standard " -"mapping of header names to classes is copied in to the registry during " -"initialization. *base_class* is always the last class in the generated " -"class's ``__bases__`` list." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:322 -msgid "The default mappings are:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "subject" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:324 -msgid "UniqueUnstructuredHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "date" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:325 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:327 -msgid "UniqueDateHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "resent-date" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:326 -msgid "DateHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "orig-date" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "sender" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:328 -msgid "UniqueSingleAddressHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "resent-sender" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:329 -msgid "SingleAddressHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "to" -msgstr "to" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:330 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:332 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:334 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:336 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:338 -msgid "UniqueAddressHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "resent-to" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:331 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:333 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:335 -#: ../../library/email.headerregistry.rst:337 -msgid "AddressHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "resent-cc" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "bcc" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "resent-bcc" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "from" -msgstr "from" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "resent-from" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "reply-to" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "mime-version" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:339 -msgid "MIMEVersionHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "content-type" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:340 -msgid "ContentTypeHeader" -msgstr "ContentTypeHeader" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "content-disposition" -msgstr "content-disposition" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:341 -msgid "ContentDispositionHeader" -msgstr "ContentDispositionHeader" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "content-transfer-encoding" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:342 -msgid "ContentTransferEncodingHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:0 -msgid "message-id" -msgstr "message-id" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:343 -msgid "MessageIDHeader" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:345 -msgid "``HeaderRegistry`` has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:350 -msgid "" -"*name* is the name of the header to be mapped. It will be converted to " -"lower case in the registry. *cls* is the specialized class to be used, " -"along with *base_class*, to create the class used to instantiate headers " -"that match *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:358 -msgid "Construct and return a class to handle creating a *name* header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:363 -msgid "" -"Retrieves the specialized header associated with *name* from the registry " -"(using *default_class* if *name* does not appear in the registry) and " -"composes it with *base_class* to produce a class, calls the constructed " -"class's constructor, passing it the same argument list, and finally returns " -"the class instance created thereby." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:370 -msgid "" -"The following classes are the classes used to represent data parsed from " -"structured headers and can, in general, be used by an application program to " -"construct structured values to assign to specific headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:377 -msgid "" -"The class used to represent an email address. The general form of an " -"address is::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:382 -msgid "or::" -msgstr "ou::" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:386 -msgid "" -"where each part must conform to specific syntax rules spelled out in :rfc:" -"`5322`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:389 -msgid "" -"As a convenience *addr_spec* can be specified instead of *username* and " -"*domain*, in which case *username* and *domain* will be parsed from the " -"*addr_spec*. An *addr_spec* must be a properly RFC quoted string; if it is " -"not ``Address`` will raise an error. Unicode characters are allowed and " -"will be property encoded when serialized. However, per the RFCs, unicode is " -"*not* allowed in the username portion of the address." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:398 -msgid "" -"The display name portion of the address, if any, with all quoting removed. " -"If the address does not have a display name, this attribute will be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:404 -msgid "The ``username`` portion of the address, with all quoting removed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:408 -msgid "The ``domain`` portion of the address." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:412 -msgid "" -"The ``username@domain`` portion of the address, correctly quoted for use as " -"a bare address (the second form shown above). This attribute is not mutable." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:418 -msgid "" -"The ``str`` value of the object is the address quoted according to :rfc:" -"`5322` rules, but with no Content Transfer Encoding of any non-ASCII " -"characters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:422 -msgid "" -"To support SMTP (:rfc:`5321`), ``Address`` handles one special case: if " -"``username`` and ``domain`` are both the empty string (or ``None``), then " -"the string value of the ``Address`` is ``<>``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:429 -msgid "" -"The class used to represent an address group. The general form of an " -"address group is::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:434 -msgid "" -"As a convenience for processing lists of addresses that consist of a mixture " -"of groups and single addresses, a ``Group`` may also be used to represent " -"single addresses that are not part of a group by setting *display_name* to " -"``None`` and providing a list of the single address as *addresses*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:441 -msgid "" -"The ``display_name`` of the group. If it is ``None`` and there is exactly " -"one ``Address`` in ``addresses``, then the ``Group`` represents a single " -"address that is not in a group." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:447 -msgid "" -"A possibly empty tuple of :class:`.Address` objects representing the " -"addresses in the group." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:452 -msgid "" -"The ``str`` value of a ``Group`` is formatted according to :rfc:`5322`, but " -"with no Content Transfer Encoding of any non-ASCII characters. If " -"``display_name`` is none and there is a single ``Address`` in the " -"``addresses`` list, the ``str`` value will be the same as the ``str`` of " -"that single ``Address``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:460 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.headerregistry.rst:461 -msgid "" -"Originally added in 3.3 as a :term:`provisional module `" -msgstr "" diff --git a/library/email.iterators.po b/library/email.iterators.po deleted file mode 100644 index 23c4bd612..000000000 --- a/library/email.iterators.po +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.iterators.rst:2 -msgid ":mod:`!email.iterators`: Iterators" -msgstr ":mod:`!email.iterators`: Iteradores" - -#: ../../library/email.iterators.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/iterators.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/iterators.py`" - -#: ../../library/email.iterators.rst:11 -msgid "" -"Iterating over a message object tree is fairly easy with the :meth:`Message." -"walk ` method. The :mod:`email.iterators` " -"module provides some useful higher level iterations over message object " -"trees." -msgstr "" -"A iteração sobre uma árvore de objetos de mensagem é bastante fácil com o " -"método :meth:`Message.walk `. O módulo :mod:" -"`email.iterators` fornece algumas iterações úteis de nível superior sobre as " -"árvores de objetos de mensagens." - -#: ../../library/email.iterators.rst:19 -msgid "" -"This iterates over all the payloads in all the subparts of *msg*, returning " -"the string payloads line-by-line. It skips over all the subpart headers, " -"and it skips over any subpart with a payload that isn't a Python string. " -"This is somewhat equivalent to reading the flat text representation of the " -"message from a file using :meth:`~io.TextIOBase.readline`, skipping over all " -"the intervening headers." -msgstr "" -"Isso itera sobre todas as cargas úteis em todas as subpartes de *msg*, " -"retornando as cargas úteis das strings de linhas por linha. Ele pula todos " -"os cabeçalhos da subparte e pula qualquer subparte com uma carga útil que " -"não seja uma string Python. Isso é um pouco equivalente à leitura da " -"representação de texto simples da mensagem de um arquivo usando :meth:`~io." -"TextIOBase.readline`, pulando todos os cabeçalhos intermediários." - -#: ../../library/email.iterators.rst:26 -msgid "" -"Optional *decode* is passed through to :meth:`Message.get_payload `." -msgstr "" -"*decode* opcional é passado por meio do :meth:`Message.get_payload `." - -#: ../../library/email.iterators.rst:32 -msgid "" -"This iterates over all the subparts of *msg*, returning only those subparts " -"that match the MIME type specified by *maintype* and *subtype*." -msgstr "" -"Isso itera sobre todas as subpartes de *msg*, retornando apenas as subpartes " -"que correspondem ao tipo MIME especificado por *maintype* e *subtype*." - -#: ../../library/email.iterators.rst:35 -msgid "" -"Note that *subtype* is optional; if omitted, then subpart MIME type matching " -"is done only with the main type. *maintype* is optional too; it defaults " -"to :mimetype:`text`." -msgstr "" -"Observe que *subtipo* é opcional; se omitido, a correspondência de tipo MIME " -"da subparte é feita apenas com o tipo principal. *maintype* também é " -"opcional; o padrão é :mimetype:`text`." - -#: ../../library/email.iterators.rst:39 -msgid "" -"Thus, by default :func:`typed_subpart_iterator` returns each subpart that " -"has a MIME type of :mimetype:`text/\\*`." -msgstr "" -"Assim, por padrão :func:`typed_subpart_iterator` retorna cada subparte que " -"possui um tipo MIME de :mimetype:`text/\\*`." - -#: ../../library/email.iterators.rst:43 -msgid "" -"The following function has been added as a useful debugging tool. It should " -"*not* be considered part of the supported public interface for the package." -msgstr "" -"A seguinte função foi adicionada como uma ferramenta de depuração útil. " -"*Não* deve ser considerado parte da interface pública suportada para o " -"pacote." - -#: ../../library/email.iterators.rst:48 -msgid "" -"Prints an indented representation of the content types of the message object " -"structure. For example:" -msgstr "" -"Imprime uma representação recuada dos tipos de conteúdo da estrutura do " -"objeto de mensagem. Por exemplo:" - -#: ../../library/email.iterators.rst:81 -msgid "" -"Optional *fp* is a file-like object to print the output to. It must be " -"suitable for Python's :func:`print` function. *level* is used internally. " -"*include_default*, if true, prints the default type as well." -msgstr "" -"O *fp* opcional é um objeto arquivo ou similar para o qual deve-se imprimir " -"a saída. Deve ser adequado para a função Python :func:`print`. *level* usado " -"internamente. *include_default*, se verdadeiro, também imprime o tipo padrão." diff --git a/library/email.message.po b/library/email.message.po deleted file mode 100644 index f1496fb04..000000000 --- a/library/email.message.po +++ /dev/null @@ -1,827 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.message.rst:2 -msgid ":mod:`!email.message`: Representing an email message" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/message.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/message.py`" - -#: ../../library/email.message.rst:14 -msgid "[1]_" -msgstr "[1]_" - -#: ../../library/email.message.rst:16 -msgid "" -"The central class in the :mod:`email` package is the :class:`EmailMessage` " -"class, imported from the :mod:`email.message` module. It is the base class " -"for the :mod:`email` object model. :class:`EmailMessage` provides the core " -"functionality for setting and querying header fields, for accessing message " -"bodies, and for creating or modifying structured messages." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:22 -msgid "" -"An email message consists of *headers* and a *payload* (which is also " -"referred to as the *content*). Headers are :rfc:`5322` or :rfc:`6532` style " -"field names and values, where the field name and value are separated by a " -"colon. The colon is not part of either the field name or the field value. " -"The payload may be a simple text message, or a binary object, or a " -"structured sequence of sub-messages each with their own set of headers and " -"their own payload. The latter type of payload is indicated by the message " -"having a MIME type such as :mimetype:`multipart/\\*` or :mimetype:`message/" -"rfc822`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:31 -msgid "" -"The conceptual model provided by an :class:`EmailMessage` object is that of " -"an ordered dictionary of headers coupled with a *payload* that represents " -"the :rfc:`5322` body of the message, which might be a list of sub-" -"``EmailMessage`` objects. In addition to the normal dictionary methods for " -"accessing the header names and values, there are methods for accessing " -"specialized information from the headers (for example the MIME content " -"type), for operating on the payload, for generating a serialized version of " -"the message, and for recursively walking over the object tree." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:40 -msgid "" -"The :class:`EmailMessage` dictionary-like interface is indexed by the header " -"names, which must be ASCII values. The values of the dictionary are strings " -"with some extra methods. Headers are stored and returned in case-preserving " -"form, but field names are matched case-insensitively. The keys are ordered, " -"but unlike a real dict, there can be duplicates. Additional methods are " -"provided for working with headers that have duplicate keys." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:47 -msgid "" -"The *payload* is either a string or bytes object, in the case of simple " -"message objects, or a list of :class:`EmailMessage` objects, for MIME " -"container documents such as :mimetype:`multipart/\\*` and :mimetype:`message/" -"rfc822` message objects." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:55 -msgid "" -"If *policy* is specified use the rules it specifies to update and serialize " -"the representation of the message. If *policy* is not set, use the :class:" -"`~email.policy.default` policy, which follows the rules of the email RFCs " -"except for line endings (instead of the RFC mandated ``\\r\\n``, it uses the " -"Python standard ``\\n`` line endings). For more information see the :mod:" -"`~email.policy` documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:64 -msgid "" -"Return the entire message flattened as a string. When optional *unixfrom* " -"is true, the envelope header is included in the returned string. *unixfrom* " -"defaults to ``False``. For backward compatibility with the base :class:" -"`~email.message.Message` class *maxheaderlen* is accepted, but defaults to " -"``None``, which means that by default the line length is controlled by the :" -"attr:`~email.policy.Policy.max_line_length` of the policy. The *policy* " -"argument may be used to override the default policy obtained from the " -"message instance. This can be used to control some of the formatting " -"produced by the method, since the specified *policy* will be passed to the :" -"class:`~email.generator.Generator`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:76 ../../library/email.message.rst:114 -msgid "" -"Flattening the message may trigger changes to the :class:`EmailMessage` if " -"defaults need to be filled in to complete the transformation to a string " -"(for example, MIME boundaries may be generated or modified)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:80 -msgid "" -"Note that this method is provided as a convenience and may not be the most " -"useful way to serialize messages in your application, especially if you are " -"dealing with multiple messages. See :class:`email.generator.Generator` for " -"a more flexible API for serializing messages. Note also that this method is " -"restricted to producing messages serialized as \"7 bit clean\" when :attr:" -"`~email.policy.EmailPolicy.utf8` is ``False``, which is the default." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:88 -msgid "" -"the default behavior when *maxheaderlen* is not specified was changed from " -"defaulting to 0 to defaulting to the value of *max_line_length* from the " -"policy." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:95 -msgid "" -"Equivalent to ``as_string(policy=self.policy.clone(utf8=True))``. Allows " -"``str(msg)`` to produce a string containing the serialized message in a " -"readable format." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:99 -msgid "" -"the method was changed to use ``utf8=True``, thus producing an :rfc:`6531`-" -"like message representation, instead of being a direct alias for :meth:" -"`as_string`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:106 -msgid "" -"Return the entire message flattened as a bytes object. When optional " -"*unixfrom* is true, the envelope header is included in the returned string. " -"*unixfrom* defaults to ``False``. The *policy* argument may be used to " -"override the default policy obtained from the message instance. This can be " -"used to control some of the formatting produced by the method, since the " -"specified *policy* will be passed to the :class:`~email.generator." -"BytesGenerator`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:118 -msgid "" -"Note that this method is provided as a convenience and may not be the most " -"useful way to serialize messages in your application, especially if you are " -"dealing with multiple messages. See :class:`email.generator.BytesGenerator` " -"for a more flexible API for serializing messages." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:127 -msgid "" -"Equivalent to :meth:`.as_bytes()`. Allows ``bytes(msg)`` to produce a bytes " -"object containing the serialized message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:133 -msgid "" -"Return ``True`` if the message's payload is a list of sub-\\ :class:" -"`EmailMessage` objects, otherwise return ``False``. When :meth:" -"`is_multipart` returns ``False``, the payload should be a string object " -"(which might be a CTE encoded binary payload). Note that :meth:" -"`is_multipart` returning ``True`` does not necessarily mean that \"msg." -"get_content_maintype() == 'multipart'\" will return the ``True``. For " -"example, ``is_multipart`` will return ``True`` when the :class:" -"`EmailMessage` is of type ``message/rfc822``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:145 -msgid "" -"Set the message's envelope header to *unixfrom*, which should be a string. " -"(See :class:`~mailbox.mboxMessage` for a brief description of this header.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:152 -msgid "" -"Return the message's envelope header. Defaults to ``None`` if the envelope " -"header was never set." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:156 -msgid "" -"The following methods implement the mapping-like interface for accessing the " -"message's headers. Note that there are some semantic differences between " -"these methods and a normal mapping (i.e. dictionary) interface. For " -"example, in a dictionary there are no duplicate keys, but here there may be " -"duplicate message headers. Also, in dictionaries there is no guaranteed " -"order to the keys returned by :meth:`keys`, but in an :class:`EmailMessage` " -"object, headers are always returned in the order they appeared in the " -"original message, or in which they were added to the message later. Any " -"header deleted and then re-added is always appended to the end of the header " -"list." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:167 -msgid "" -"These semantic differences are intentional and are biased toward convenience " -"in the most common use cases." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:170 -msgid "" -"Note that in all cases, any envelope header present in the message is not " -"included in the mapping interface." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:176 -msgid "Return the total number of headers, including duplicates." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:181 -msgid "" -"Return ``True`` if the message object has a field named *name*. Matching is " -"done without regard to case and *name* does not include the trailing colon. " -"Used for the ``in`` operator. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:191 -msgid "" -"Return the value of the named header field. *name* does not include the " -"colon field separator. If the header is missing, ``None`` is returned; a :" -"exc:`KeyError` is never raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:195 -msgid "" -"Note that if the named field appears more than once in the message's " -"headers, exactly which of those field values will be returned is undefined. " -"Use the :meth:`get_all` method to get the values of all the extant headers " -"named *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:200 -msgid "" -"Using the standard (non-``compat32``) policies, the returned value is an " -"instance of a subclass of :class:`email.headerregistry.BaseHeader`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:206 -msgid "" -"Add a header to the message with field name *name* and value *val*. The " -"field is appended to the end of the message's existing headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:209 -msgid "" -"Note that this does *not* overwrite or delete any existing header with the " -"same name. If you want to ensure that the new header is the only one " -"present in the message with field name *name*, delete the field first, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:216 -msgid "" -"If the :mod:`policy ` defines certain headers to be unique (as " -"the standard policies do), this method may raise a :exc:`ValueError` when an " -"attempt is made to assign a value to such a header when one already exists. " -"This behavior is intentional for consistency's sake, but do not depend on it " -"as we may choose to make such assignments do an automatic deletion of the " -"existing header in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:226 -msgid "" -"Delete all occurrences of the field with name *name* from the message's " -"headers. No exception is raised if the named field isn't present in the " -"headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:233 -msgid "Return a list of all the message's header field names." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:238 -msgid "Return a list of all the message's field values." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:243 -msgid "" -"Return a list of 2-tuples containing all the message's field headers and " -"values." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:249 -msgid "" -"Return the value of the named header field. This is identical to :meth:" -"`~object.__getitem__` except that optional *failobj* is returned if the " -"named header is missing (*failobj* defaults to ``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:254 -msgid "Here are some additional useful header related methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:259 -msgid "" -"Return a list of all the values for the field named *name*. If there are no " -"such named headers in the message, *failobj* is returned (defaults to " -"``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:266 -msgid "" -"Extended header setting. This method is similar to :meth:`__setitem__` " -"except that additional header parameters can be provided as keyword " -"arguments. *_name* is the header field to add and *_value* is the *primary* " -"value for the header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:271 -msgid "" -"For each item in the keyword argument dictionary *_params*, the key is taken " -"as the parameter name, with underscores converted to dashes (since dashes " -"are illegal in Python identifiers). Normally, the parameter will be added " -"as ``key=\"value\"`` unless the value is ``None``, in which case only the " -"key will be added." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:277 -msgid "" -"If the value contains non-ASCII characters, the charset and language may be " -"explicitly controlled by specifying the value as a three tuple in the format " -"``(CHARSET, LANGUAGE, VALUE)``, where ``CHARSET`` is a string naming the " -"charset to be used to encode the value, ``LANGUAGE`` can usually be set to " -"``None`` or the empty string (see :rfc:`2231` for other possibilities), and " -"``VALUE`` is the string value containing non-ASCII code points. If a three " -"tuple is not passed and the value contains non-ASCII characters, it is " -"automatically encoded in :rfc:`2231` format using a ``CHARSET`` of ``utf-8`` " -"and a ``LANGUAGE`` of ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:287 -msgid "Here is an example::" -msgstr "Aqui está um exemplo::" - -#: ../../library/email.message.rst:291 -msgid "This will add a header that looks like ::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:295 -msgid "An example of the extended interface with non-ASCII characters::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:303 -msgid "" -"Replace a header. Replace the first header found in the message that " -"matches *_name*, retaining header order and field name case of the original " -"header. If no matching header is found, raise a :exc:`KeyError`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:311 -msgid "" -"Return the message's content type, coerced to lower case of the form :" -"mimetype:`maintype/subtype`. If there is no :mailheader:`Content-Type` " -"header in the message return the value returned by :meth:" -"`get_default_type`. If the :mailheader:`Content-Type` header is invalid, " -"return ``text/plain``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:317 -msgid "" -"(According to :rfc:`2045`, messages always have a default type, :meth:" -"`get_content_type` will always return a value. :rfc:`2045` defines a " -"message's default type to be :mimetype:`text/plain` unless it appears inside " -"a :mimetype:`multipart/digest` container, in which case it would be :" -"mimetype:`message/rfc822`. If the :mailheader:`Content-Type` header has an " -"invalid type specification, :rfc:`2045` mandates that the default type be :" -"mimetype:`text/plain`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:328 -msgid "" -"Return the message's main content type. This is the :mimetype:`maintype` " -"part of the string returned by :meth:`get_content_type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:334 -msgid "" -"Return the message's sub-content type. This is the :mimetype:`subtype` part " -"of the string returned by :meth:`get_content_type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:340 -msgid "" -"Return the default content type. Most messages have a default content type " -"of :mimetype:`text/plain`, except for messages that are subparts of :" -"mimetype:`multipart/digest` containers. Such subparts have a default " -"content type of :mimetype:`message/rfc822`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:348 -msgid "" -"Set the default content type. *ctype* should either be :mimetype:`text/" -"plain` or :mimetype:`message/rfc822`, although this is not enforced. The " -"default content type is not stored in the :mailheader:`Content-Type` header, " -"so it only affects the return value of the ``get_content_type`` methods when " -"no :mailheader:`Content-Type` header is present in the message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:359 -msgid "" -"Set a parameter in the :mailheader:`Content-Type` header. If the parameter " -"already exists in the header, replace its value with *value*. When *header* " -"is ``Content-Type`` (the default) and the header does not yet exist in the " -"message, add it, set its value to :mimetype:`text/plain`, and append the new " -"parameter value. Optional *header* specifies an alternative header to :" -"mailheader:`Content-Type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:366 -msgid "" -"If the value contains non-ASCII characters, the charset and language may be " -"explicitly specified using the optional *charset* and *language* " -"parameters. Optional *language* specifies the :rfc:`2231` language, " -"defaulting to the empty string. Both *charset* and *language* should be " -"strings. The default is to use the ``utf8`` *charset* and ``None`` for the " -"*language*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:373 -msgid "" -"If *replace* is ``False`` (the default) the header is moved to the end of " -"the list of headers. If *replace* is ``True``, the header will be updated " -"in place." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:377 ../../library/email.message.rst:394 -msgid "" -"Use of the *requote* parameter with :class:`EmailMessage` objects is " -"deprecated." -msgstr "" -"Uso do parâmetro *requote* com objetos :class:`EmailMessage` está " -"descontinuado." - -#: ../../library/email.message.rst:380 -msgid "" -"Note that existing parameter values of headers may be accessed through the :" -"attr:`~email.headerregistry.ParameterizedMIMEHeader.params` attribute of the " -"header value (for example, ``msg['Content-Type'].params['charset']``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:384 -msgid "``replace`` keyword was added." -msgstr "Palavra-chave ``replace`` foi adicionada." - -#: ../../library/email.message.rst:389 -msgid "" -"Remove the given parameter completely from the :mailheader:`Content-Type` " -"header. The header will be re-written in place without the parameter or its " -"value. Optional *header* specifies an alternative to :mailheader:`Content-" -"Type`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:400 -msgid "" -"Return the value of the ``filename`` parameter of the :mailheader:`Content-" -"Disposition` header of the message. If the header does not have a " -"``filename`` parameter, this method falls back to looking for the ``name`` " -"parameter on the :mailheader:`Content-Type` header. If neither is found, or " -"the header is missing, then *failobj* is returned. The returned string will " -"always be unquoted as per :func:`email.utils.unquote`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:411 -msgid "" -"Return the value of the ``boundary`` parameter of the :mailheader:`Content-" -"Type` header of the message, or *failobj* if either the header is missing, " -"or has no ``boundary`` parameter. The returned string will always be " -"unquoted as per :func:`email.utils.unquote`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:419 -msgid "" -"Set the ``boundary`` parameter of the :mailheader:`Content-Type` header to " -"*boundary*. :meth:`set_boundary` will always quote *boundary* if " -"necessary. A :exc:`~email.errors.HeaderParseError` is raised if the message " -"object has no :mailheader:`Content-Type` header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:424 -msgid "" -"Note that using this method is subtly different from deleting the old :" -"mailheader:`Content-Type` header and adding a new one with the new boundary " -"via :meth:`add_header`, because :meth:`set_boundary` preserves the order of " -"the :mailheader:`Content-Type` header in the list of headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:433 -msgid "" -"Return the ``charset`` parameter of the :mailheader:`Content-Type` header, " -"coerced to lower case. If there is no :mailheader:`Content-Type` header, or " -"if that header has no ``charset`` parameter, *failobj* is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:440 -msgid "" -"Return a list containing the character set names in the message. If the " -"message is a :mimetype:`multipart`, then the list will contain one element " -"for each subpart in the payload, otherwise, it will be a list of length 1." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:444 -msgid "" -"Each item in the list will be a string which is the value of the ``charset`` " -"parameter in the :mailheader:`Content-Type` header for the represented " -"subpart. If the subpart has no :mailheader:`Content-Type` header, no " -"``charset`` parameter, or is not of the :mimetype:`text` main MIME type, " -"then that item in the returned list will be *failobj*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:453 -msgid "" -"Return ``True`` if there is a :mailheader:`Content-Disposition` header and " -"its (case insensitive) value is ``attachment``, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:456 -msgid "" -"is_attachment is now a method instead of a property, for consistency with :" -"meth:`~email.message.Message.is_multipart`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:463 -msgid "" -"Return the lowercased value (without parameters) of the message's :" -"mailheader:`Content-Disposition` header if it has one, or ``None``. The " -"possible values for this method are *inline*, *attachment* or ``None`` if " -"the message follows :rfc:`2183`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:471 -msgid "" -"The following methods relate to interrogating and manipulating the content " -"(payload) of the message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:477 -msgid "" -"The :meth:`walk` method is an all-purpose generator which can be used to " -"iterate over all the parts and subparts of a message object tree, in depth-" -"first traversal order. You will typically use :meth:`walk` as the iterator " -"in a ``for`` loop; each iteration returns the next subpart." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:482 -msgid "" -"Here's an example that prints the MIME type of every part of a multipart " -"message structure:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:503 -msgid "" -"``walk`` iterates over the subparts of any part where :meth:`is_multipart` " -"returns ``True``, even though ``msg.get_content_maintype() == 'multipart'`` " -"may return ``False``. We can see this in our example by making use of the " -"``_structure`` debug helper function:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:531 -msgid "" -"Here the ``message`` parts are not ``multiparts``, but they do contain " -"subparts. ``is_multipart()`` returns ``True`` and ``walk`` descends into the " -"subparts." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:538 -msgid "" -"Return the MIME part that is the best candidate to be the \"body\" of the " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:541 -msgid "" -"*preferencelist* must be a sequence of strings from the set ``related``, " -"``html``, and ``plain``, and indicates the order of preference for the " -"content type of the part returned." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:545 -msgid "" -"Start looking for candidate matches with the object on which the " -"``get_body`` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:548 -msgid "" -"If ``related`` is not included in *preferencelist*, consider the root part " -"(or subpart of the root part) of any related encountered as a candidate if " -"the (sub-)part matches a preference." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:552 -msgid "" -"When encountering a ``multipart/related``, check the ``start`` parameter and " -"if a part with a matching :mailheader:`Content-ID` is found, consider only " -"it when looking for candidate matches. Otherwise consider only the first " -"(default root) part of the ``multipart/related``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:557 -msgid "" -"If a part has a :mailheader:`Content-Disposition` header, only consider the " -"part a candidate match if the value of the header is ``inline``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:560 -msgid "" -"If none of the candidates matches any of the preferences in " -"*preferencelist*, return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:563 -msgid "" -"Notes: (1) For most applications the only *preferencelist* combinations that " -"really make sense are ``('plain',)``, ``('html', 'plain')``, and the default " -"``('related', 'html', 'plain')``. (2) Because matching starts with the " -"object on which ``get_body`` is called, calling ``get_body`` on a " -"``multipart/related`` will return the object itself unless *preferencelist* " -"has a non-default value. (3) Messages (or message parts) that do not specify " -"a :mailheader:`Content-Type` or whose :mailheader:`Content-Type` header is " -"invalid will be treated as if they are of type ``text/plain``, which may " -"occasionally cause ``get_body`` to return unexpected results." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:577 -msgid "" -"Return an iterator over all of the immediate sub-parts of the message that " -"are not candidate \"body\" parts. That is, skip the first occurrence of " -"each of ``text/plain``, ``text/html``, ``multipart/related``, or ``multipart/" -"alternative`` (unless they are explicitly marked as attachments via :" -"mailheader:`Content-Disposition: attachment`), and return all remaining " -"parts. When applied directly to a ``multipart/related``, return an iterator " -"over the all the related parts except the root part (ie: the part pointed to " -"by the ``start`` parameter, or the first part if there is no ``start`` " -"parameter or the ``start`` parameter doesn't match the :mailheader:`Content-" -"ID` of any of the parts). When applied directly to a ``multipart/" -"alternative`` or a non-``multipart``, return an empty iterator." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:593 -msgid "" -"Return an iterator over all of the immediate sub-parts of the message, which " -"will be empty for a non-``multipart``. (See also :meth:`~email.message." -"EmailMessage.walk`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:600 -msgid "" -"Call the :meth:`~email.contentmanager.ContentManager.get_content` method of " -"the *content_manager*, passing self as the message object, and passing along " -"any other arguments or keywords as additional arguments. If " -"*content_manager* is not specified, use the ``content_manager`` specified by " -"the current :mod:`~email.policy`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:609 -msgid "" -"Call the :meth:`~email.contentmanager.ContentManager.set_content` method of " -"the *content_manager*, passing self as the message object, and passing along " -"any other arguments or keywords as additional arguments. If " -"*content_manager* is not specified, use the ``content_manager`` specified by " -"the current :mod:`~email.policy`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:618 -msgid "" -"Convert a non-``multipart`` message into a ``multipart/related`` message, " -"moving any existing :mailheader:`Content-` headers and payload into a (new) " -"first part of the ``multipart``. If *boundary* is specified, use it as the " -"boundary string in the multipart, otherwise leave the boundary to be " -"automatically created when it is needed (for example, when the message is " -"serialized)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:628 -msgid "" -"Convert a non-``multipart`` or a ``multipart/related`` into a ``multipart/" -"alternative``, moving any existing :mailheader:`Content-` headers and " -"payload into a (new) first part of the ``multipart``. If *boundary* is " -"specified, use it as the boundary string in the multipart, otherwise leave " -"the boundary to be automatically created when it is needed (for example, " -"when the message is serialized)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:638 -msgid "" -"Convert a non-``multipart``, a ``multipart/related``, or a ``multipart-" -"alternative`` into a ``multipart/mixed``, moving any existing :mailheader:" -"`Content-` headers and payload into a (new) first part of the " -"``multipart``. If *boundary* is specified, use it as the boundary string in " -"the multipart, otherwise leave the boundary to be automatically created when " -"it is needed (for example, when the message is serialized)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:648 -msgid "" -"If the message is a ``multipart/related``, create a new message object, pass " -"all of the arguments to its :meth:`set_content` method, and :meth:`~email." -"message.Message.attach` it to the ``multipart``. If the message is a non-" -"``multipart``, call :meth:`make_related` and then proceed as above. If the " -"message is any other type of ``multipart``, raise a :exc:`TypeError`. If " -"*content_manager* is not specified, use the ``content_manager`` specified by " -"the current :mod:`~email.policy`. If the added part has no :mailheader:" -"`Content-Disposition` header, add one with the value ``inline``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:661 -msgid "" -"If the message is a ``multipart/alternative``, create a new message object, " -"pass all of the arguments to its :meth:`set_content` method, and :meth:" -"`~email.message.Message.attach` it to the ``multipart``. If the message is " -"a non-``multipart`` or ``multipart/related``, call :meth:`make_alternative` " -"and then proceed as above. If the message is any other type of " -"``multipart``, raise a :exc:`TypeError`. If *content_manager* is not " -"specified, use the ``content_manager`` specified by the current :mod:`~email." -"policy`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:673 -msgid "" -"If the message is a ``multipart/mixed``, create a new message object, pass " -"all of the arguments to its :meth:`set_content` method, and :meth:`~email." -"message.Message.attach` it to the ``multipart``. If the message is a non-" -"``multipart``, ``multipart/related``, or ``multipart/alternative``, call :" -"meth:`make_mixed` and then proceed as above. If *content_manager* is not " -"specified, use the ``content_manager`` specified by the current :mod:`~email." -"policy`. If the added part has no :mailheader:`Content-Disposition` header, " -"add one with the value ``attachment``. This method can be used both for " -"explicit attachments (:mailheader:`Content-Disposition: attachment`) and " -"``inline`` attachments (:mailheader:`Content-Disposition: inline`), by " -"passing appropriate options to the ``content_manager``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:689 -msgid "Remove the payload and all of the headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:694 -msgid "" -"Remove the payload and all of the :mailheader:`!Content-` headers, leaving " -"all other headers intact and in their original order." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:698 -msgid ":class:`EmailMessage` objects have the following instance attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:703 -msgid "" -"The format of a MIME document allows for some text between the blank line " -"following the headers, and the first multipart boundary string. Normally, " -"this text is never visible in a MIME-aware mail reader because it falls " -"outside the standard MIME armor. However, when viewing the raw text of the " -"message, or when viewing the message in a non-MIME aware reader, this text " -"can become visible." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:710 -msgid "" -"The *preamble* attribute contains this leading extra-armor text for MIME " -"documents. When the :class:`~email.parser.Parser` discovers some text after " -"the headers but before the first boundary string, it assigns this text to " -"the message's *preamble* attribute. When the :class:`~email.generator." -"Generator` is writing out the plain text representation of a MIME message, " -"and it finds the message has a *preamble* attribute, it will write this text " -"in the area between the headers and the first boundary. See :mod:`email." -"parser` and :mod:`email.generator` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:720 -msgid "" -"Note that if the message object has no preamble, the *preamble* attribute " -"will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:726 -msgid "" -"The *epilogue* attribute acts the same way as the *preamble* attribute, " -"except that it contains text that appears between the last boundary and the " -"end of the message. As with the :attr:`~EmailMessage.preamble`, if there is " -"no epilog text this attribute will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:734 -msgid "" -"The *defects* attribute contains a list of all the problems found when " -"parsing this message. See :mod:`email.errors` for a detailed description of " -"the possible parsing defects." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:741 -msgid "" -"This class represents a subpart of a MIME message. It is identical to :" -"class:`EmailMessage`, except that no :mailheader:`MIME-Version` headers are " -"added when :meth:`~EmailMessage.set_content` is called, since sub-parts do " -"not need their own :mailheader:`MIME-Version` headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.message.rst:748 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.message.rst:749 -msgid "" -"Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module `. Docs for legacy message class moved to :ref:`compat32_message`." -msgstr "" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po deleted file mode 100644 index 1530211f4..000000000 --- a/library/email.mime.po +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.mime.rst:2 -msgid ":mod:`!email.mime`: Creating email and MIME objects from scratch" -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/mime/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/mime/`" - -#: ../../library/email.mime.rst:11 -msgid "" -"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. Its " -"functionality is partially replaced by the :mod:`~email.contentmanager` in " -"the new API, but in certain applications these classes may still be useful, " -"even in non-legacy code." -msgstr "" -"Este módulo faz parte da API de e-mail legada (``Compat32``). Sua " -"funcionalidade é parcialmente substituída por :mod:`~email.contentmanager` " -"na nova API, mas em certos aplicativos essas classes ainda podem ser úteis, " -"mesmo em código não legado." - -#: ../../library/email.mime.rst:16 -msgid "" -"Ordinarily, you get a message object structure by passing a file or some " -"text to a parser, which parses the text and returns the root message " -"object. However you can also build a complete message structure from " -"scratch, or even individual :class:`~email.message.Message` objects by " -"hand. In fact, you can also take an existing structure and add new :class:" -"`~email.message.Message` objects, move them around, etc. This makes a very " -"convenient interface for slicing-and-dicing MIME messages." -msgstr "" -"Normalmente, você obtém uma estrutura de objeto de mensagem passando um " -"arquivo ou algum texto para um analisador, que analisa o texto e retorna o " -"objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma estrutura de " -"mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:`~email." -"message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma estrutura " -"existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message.Message`, movê-" -"los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para fatiar e cortar " -"dados de mensagens MIME." - -#: ../../library/email.mime.rst:24 -msgid "" -"You can create a new object structure by creating :class:`~email.message." -"Message` instances, adding attachments and all the appropriate headers " -"manually. For MIME messages though, the :mod:`email` package provides some " -"convenient subclasses to make things easier." -msgstr "" -"Você pode criar uma nova estrutura de objeto criando instâncias de :class:" -"`~email.message.Message`, adicionando anexos e todos os cabeçalhos " -"apropriados manualmente. Porém, para mensagens MIME, o pacote :mod:`email` " -"fornece algumas subclasses convenientes para facilitar as coisas." - -#: ../../library/email.mime.rst:29 -msgid "Here are the classes:" -msgstr "Arquivo estão as classes:" - -#: ../../library/email.mime.rst:35 -msgid "Module: :mod:`email.mime.base`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.base`" - -#: ../../library/email.mime.rst:37 -msgid "" -"This is the base class for all the MIME-specific subclasses of :class:" -"`~email.message.Message`. Ordinarily you won't create instances " -"specifically of :class:`MIMEBase`, although you could. :class:`MIMEBase` is " -"provided primarily as a convenient base class for more specific MIME-aware " -"subclasses." -msgstr "" -"Esta é a classe base para todas as subclasses específicas de MIME de :class:" -"`~email.message.Message`. Normalmente você não criará instâncias " -"especificamente de :class:`MIMEBase`, embora possa. A :class:`MIMEBase` é " -"fornecida principalmente como uma classe base conveniente para subclasses " -"mais específicas para MIME." - -#: ../../library/email.mime.rst:43 -msgid "" -"*_maintype* is the :mailheader:`Content-Type` major type (e.g. :mimetype:" -"`text` or :mimetype:`image`), and *_subtype* is the :mailheader:`Content-" -"Type` minor type (e.g. :mimetype:`plain` or :mimetype:`gif`). *_params* is " -"a parameter key/value dictionary and is passed directly to :meth:`Message." -"add_header `." -msgstr "" -"*_maintype* é o tipo principal de :mailheader:`Content-Type` (ex., :mimetype:" -"`text` ou :mimetype:`image`) e *_subtype* é o tipo principal de :mailheader:" -"`Content-Type` (ex., :mimetype:`plain` ou :mimetype:`gif`). *_params* é um " -"dicionário de parâmetros chave/valor e é passado diretamente para :meth:" -"`Message.add_header `." - -#: ../../library/email.mime.rst:49 -msgid "" -"If *policy* is specified, (defaults to the :class:`compat32 ` policy) it will be passed to :class:`~email.message.Message`." -msgstr "" -"Se *policy* for especificado, (o padrão é a política :class:`compat32 `) será passado para :class:`~email.message.Message`." - -#: ../../library/email.mime.rst:53 -msgid "" -"The :class:`MIMEBase` class always adds a :mailheader:`Content-Type` header " -"(based on *_maintype*, *_subtype*, and *_params*), and a :mailheader:`MIME-" -"Version` header (always set to ``1.0``)." -msgstr "" -"A classe :class:`MIMEBase` sempre adiciona um cabeçalho :mailheader:`Content-" -"Type` (com base em *_maintype*, *_subtype* e *_params*) e um cabeçalho :" -"mailheader:`MIME-Version` (sempre definido como ``1.0``)." - -#: ../../library/email.mime.rst:57 ../../library/email.mime.rst:104 -#: ../../library/email.mime.rst:135 ../../library/email.mime.rst:169 -#: ../../library/email.mime.rst:205 ../../library/email.mime.rst:225 -#: ../../library/email.mime.rst:259 -msgid "Added *policy* keyword-only parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro somente-nomeado *policy*." - -#: ../../library/email.mime.rst:65 -msgid "Module: :mod:`email.mime.nonmultipart`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.nonmultipart`" - -#: ../../library/email.mime.rst:67 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.base.MIMEBase`, this is an intermediate " -"base class for MIME messages that are not :mimetype:`multipart`. The " -"primary purpose of this class is to prevent the use of the :meth:`~email." -"message.Message.attach` method, which only makes sense for :mimetype:" -"`multipart` messages. If :meth:`~email.message.Message.attach` is called, " -"a :exc:`~email.errors.MultipartConversionError` exception is raised." -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`~email.mime.base.MIMEBase`, esta é uma classe base " -"intermediária para mensagens MIME que não são :mimetype:`multipart`. O " -"principal objetivo desta classe é impedir o uso do método :meth:`~email." -"message.Message.attach`, que só faz sentido para mensagens :mimetype:" -"`multipart`. Se :meth:`~email.message.Message.attach` for chamado, uma " -"exceção :exc:`~email.errors.MultipartConversionError` será levantada." - -#: ../../library/email.mime.rst:80 -msgid "Module: :mod:`email.mime.multipart`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.multipart`" - -#: ../../library/email.mime.rst:82 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.base.MIMEBase`, this is an intermediate " -"base class for MIME messages that are :mimetype:`multipart`. Optional " -"*_subtype* defaults to :mimetype:`mixed`, but can be used to specify the " -"subtype of the message. A :mailheader:`Content-Type` header of :mimetype:" -"`multipart/_subtype` will be added to the message object. A :mailheader:" -"`MIME-Version` header will also be added." -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`~email.mime.base.MIMEBase`, esta é uma classe base " -"intermediária para mensagens MIME que são :mimetype:`multipart`. O " -"*_subtype* opcional é padronizado como :mimetype:`mixed`, mas pode ser usado " -"para especificar o subtipo da mensagem. Um cabeçalho :mailheader:`Content-" -"Type` de :mimetype:`multipart/_subtype` será adicionado ao objeto da " -"mensagem. Um cabeçalho :mailheader:`MIME-Version` também será adicionado." - -#: ../../library/email.mime.rst:89 -msgid "" -"Optional *boundary* is the multipart boundary string. When ``None`` (the " -"default), the boundary is calculated when needed (for example, when the " -"message is serialized)." -msgstr "" -"O *boundary* opcional é a string de limites de várias partes. Quando " -"``None`` (o padrão), o limite é calculado quando necessário (por exemplo, " -"quando a mensagem é serializada)." - -#: ../../library/email.mime.rst:93 -msgid "" -"*_subparts* is a sequence of initial subparts for the payload. It must be " -"possible to convert this sequence to a list. You can always attach new " -"subparts to the message by using the :meth:`Message.attach ` method." -msgstr "" -"*_subparts* é uma sequência de subpartes iniciais para a carga. Deve ser " -"possível converter essa sequência em uma lista. Você sempre pode anexar " -"novas subpartes à mensagem usando o método :meth:`Message.attach `." - -#: ../../library/email.mime.rst:98 ../../library/email.mime.rst:131 -#: ../../library/email.mime.rst:165 ../../library/email.mime.rst:200 -#: ../../library/email.mime.rst:223 ../../library/email.mime.rst:254 -msgid "" -"Optional *policy* argument defaults to :class:`compat32 `." -msgstr "" -"O argumento opcional *policy* tem como padrão :class:`compat32 `." - -#: ../../library/email.mime.rst:100 -msgid "" -"Additional parameters for the :mailheader:`Content-Type` header are taken " -"from the keyword arguments, or passed into the *_params* argument, which is " -"a keyword dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:113 -msgid "Module: :mod:`email.mime.application`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.application`" - -#: ../../library/email.mime.rst:115 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" -"`MIMEApplication` class is used to represent MIME message objects of major " -"type :mimetype:`application`. *_data* contains the bytes for the raw " -"application data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and " -"defaults to :mimetype:`octet-stream`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:121 -msgid "" -"Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the " -"actual encoding of the data for transport. This callable takes one " -"argument, which is the :class:`MIMEApplication` instance. It should use :" -"meth:`~email.message.Message.get_payload` and :meth:`~email.message.Message." -"set_payload` to change the payload to encoded form. It should also add any :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` or other headers to the message " -"object as necessary. The default encoding is base64. See the :mod:`email." -"encoders` module for a list of the built-in encoders." -msgstr "" -"O *_encoder* opcional é um chamável (isto é, função) que executará a " -"codificação real dos dados para transporte. Esse chamável requer um " -"argumento, que é a instância :class:`MIMEApplication`. Ele deve usar :meth:" -"`~email.message.Message.get_payload` e :meth:`~email.message.Message." -"set_payload` para alterar a carga útil para o formulário codificado. Também " -"deve adicionar :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` ou outros cabeçalhos " -"ao objeto de mensagem, conforme necessário. A codificação padrão é base64. " -"Veja o módulo :mod:`email.encoders` para obter uma lista dos codificadores " -"embutidos." - -#: ../../library/email.mime.rst:133 ../../library/email.mime.rst:167 -msgid "*_params* are passed straight through to the base class constructor." -msgstr "*_params* são passados diretamente para o construtor da classe base." - -#: ../../library/email.mime.rst:144 -msgid "Module: :mod:`email.mime.audio`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.audio`" - -#: ../../library/email.mime.rst:146 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" -"`MIMEAudio` class is used to create MIME message objects of major type :" -"mimetype:`audio`. *_audiodata* contains the bytes for the raw audio data. " -"If this data can be decoded as au, wav, aiff, or aifc, then the subtype will " -"be automatically included in the :mailheader:`Content-Type` header. " -"Otherwise you can explicitly specify the audio subtype via the *_subtype* " -"argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* was not " -"given, then :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:155 -msgid "" -"Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the " -"actual encoding of the audio data for transport. This callable takes one " -"argument, which is the :class:`MIMEAudio` instance. It should use :meth:" -"`~email.message.Message.get_payload` and :meth:`~email.message.Message." -"set_payload` to change the payload to encoded form. It should also add any :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` or other headers to the message " -"object as necessary. The default encoding is base64. See the :mod:`email." -"encoders` module for a list of the built-in encoders." -msgstr "" -"O *_encoder* opcional é um chamável (ou seja, função) que executará a " -"codificação real dos dados de áudio para transporte. Esse chamável requer um " -"argumento, que é a instância :class:`MIMEAudio`. Ele deve usar :meth:`~email." -"message.Message.get_payload` e :meth:`~email.message.Message.set_payload` " -"para alterar a carga útil para a forma codificada. Também deve adicionar :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` ou outros cabeçalhos ao objeto de " -"mensagem, conforme necessário. A codificação padrão é base64. Veja o módulo :" -"mod:`email.encoders` para obter uma lista dos codificadores embutidos." - -#: ../../library/email.mime.rst:178 -msgid "Module: :mod:`email.mime.image`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.image`" - -#: ../../library/email.mime.rst:180 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" -"`MIMEImage` class is used to create MIME message objects of major type :" -"mimetype:`image`. *_imagedata* contains the bytes for the raw image data. " -"If this data type can be detected (jpeg, png, gif, tiff, rgb, pbm, pgm, ppm, " -"rast, xbm, bmp, webp, and exr attempted), then the subtype will be " -"automatically included in the :mailheader:`Content-Type` header. Otherwise " -"you can explicitly specify the image subtype via the *_subtype* argument. If " -"the minor type could not be guessed and *_subtype* was not given, then :exc:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:190 -msgid "" -"Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the " -"actual encoding of the image data for transport. This callable takes one " -"argument, which is the :class:`MIMEImage` instance. It should use :meth:" -"`~email.message.Message.get_payload` and :meth:`~email.message.Message." -"set_payload` to change the payload to encoded form. It should also add any :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` or other headers to the message " -"object as necessary. The default encoding is base64. See the :mod:`email." -"encoders` module for a list of the built-in encoders." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:202 -msgid "" -"*_params* are passed straight through to the :class:`~email.mime.base." -"MIMEBase` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:212 -msgid "Module: :mod:`email.mime.message`" -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:214 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" -"`MIMEMessage` class is used to create MIME objects of main type :mimetype:" -"`message`. *_msg* is used as the payload, and must be an instance of class :" -"class:`~email.message.Message` (or a subclass thereof), otherwise a :exc:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:220 -msgid "" -"Optional *_subtype* sets the subtype of the message; it defaults to :" -"mimetype:`rfc822`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:232 -msgid "Module: :mod:`email.mime.text`" -msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.text`" - -#: ../../library/email.mime.rst:234 -msgid "" -"A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" -"`MIMEText` class is used to create MIME objects of major type :mimetype:" -"`text`. *_text* is the string for the payload. *_subtype* is the minor type " -"and defaults to :mimetype:`plain`. *_charset* is the character set of the " -"text and is passed as an argument to the :class:`~email.mime.nonmultipart." -"MIMENonMultipart` constructor; it defaults to ``us-ascii`` if the string " -"contains only ``ascii`` code points, and ``utf-8`` otherwise. The " -"*_charset* parameter accepts either a string or a :class:`~email.charset." -"Charset` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:244 -msgid "" -"Unless the *_charset* argument is explicitly set to ``None``, the MIMEText " -"object created will have both a :mailheader:`Content-Type` header with a " -"``charset`` parameter, and a :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` " -"header. This means that a subsequent ``set_payload`` call will not result " -"in an encoded payload, even if a charset is passed in the ``set_payload`` " -"command. You can \"reset\" this behavior by deleting the ``Content-Transfer-" -"Encoding`` header, after which a ``set_payload`` call will automatically " -"encode the new payload (and add a new :mailheader:`Content-Transfer-" -"Encoding` header)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.mime.rst:256 -msgid "*_charset* also accepts :class:`~email.charset.Charset` instances." -msgstr "" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po deleted file mode 100644 index fbf270e62..000000000 --- a/library/email.parser.po +++ /dev/null @@ -1,381 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.parser.rst:2 -msgid ":mod:`!email.parser`: Parsing email messages" -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/parser.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/parser.py`" - -#: ../../library/email.parser.rst:11 -msgid "" -"Message object structures can be created in one of two ways: they can be " -"created from whole cloth by creating an :class:`~email.message.EmailMessage` " -"object, adding headers using the dictionary interface, and adding payload(s) " -"using :meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` and related methods, " -"or they can be created by parsing a serialized representation of the email " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:18 -msgid "" -"The :mod:`email` package provides a standard parser that understands most " -"email document structures, including MIME documents. You can pass the " -"parser a bytes, string or file object, and the parser will return to you the " -"root :class:`~email.message.EmailMessage` instance of the object structure. " -"For simple, non-MIME messages the payload of this root object will likely be " -"a string containing the text of the message. For MIME messages, the root " -"object will return ``True`` from its :meth:`~email.message.EmailMessage." -"is_multipart` method, and the subparts can be accessed via the payload " -"manipulation methods, such as :meth:`~email.message.EmailMessage.get_body`, :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.iter_parts`, and :meth:`~email.message." -"EmailMessage.walk`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:30 -msgid "" -"There are actually two parser interfaces available for use, the :class:" -"`Parser` API and the incremental :class:`FeedParser` API. The :class:" -"`Parser` API is most useful if you have the entire text of the message in " -"memory, or if the entire message lives in a file on the file system. :class:" -"`FeedParser` is more appropriate when you are reading the message from a " -"stream which might block waiting for more input (such as reading an email " -"message from a socket). The :class:`FeedParser` can consume and parse the " -"message incrementally, and only returns the root object when you close the " -"parser." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:39 -msgid "" -"Note that the parser can be extended in limited ways, and of course you can " -"implement your own parser completely from scratch. All of the logic that " -"connects the :mod:`email` package's bundled parser and the :class:`~email." -"message.EmailMessage` class is embodied in the :class:`~email.policy.Policy` " -"class, so a custom parser can create message object trees any way it finds " -"necessary by implementing custom versions of the appropriate :class:`!" -"Policy` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:49 -msgid "FeedParser API" -msgstr "API do FeedParser" - -#: ../../library/email.parser.rst:51 -msgid "" -"The :class:`BytesFeedParser`, imported from the :mod:`email.feedparser` " -"module, provides an API that is conducive to incremental parsing of email " -"messages, such as would be necessary when reading the text of an email " -"message from a source that can block (such as a socket). The :class:" -"`BytesFeedParser` can of course be used to parse an email message fully " -"contained in a :term:`bytes-like object`, string, or file, but the :class:" -"`BytesParser` API may be more convenient for such use cases. The semantics " -"and results of the two parser APIs are identical." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:60 -msgid "" -"The :class:`BytesFeedParser`'s API is simple; you create an instance, feed " -"it a bunch of bytes until there's no more to feed it, then close the parser " -"to retrieve the root message object. The :class:`BytesFeedParser` is " -"extremely accurate when parsing standards-compliant messages, and it does a " -"very good job of parsing non-compliant messages, providing information about " -"how a message was deemed broken. It will populate a message object's :attr:" -"`~email.message.EmailMessage.defects` attribute with a list of any problems " -"it found in a message. See the :mod:`email.errors` module for the list of " -"defects that it can find." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:70 -msgid "Here is the API for the :class:`BytesFeedParser`:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:75 -msgid "" -"Create a :class:`BytesFeedParser` instance. Optional *_factory* is a no-" -"argument callable; if not specified use the :attr:`~email.policy.Policy." -"message_factory` from the *policy*. Call *_factory* whenever a new message " -"object is needed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:80 -msgid "" -"If *policy* is specified use the rules it specifies to update the " -"representation of the message. If *policy* is not set, use the :class:" -"`compat32 ` policy, which maintains backward " -"compatibility with the Python 3.2 version of the email package and provides :" -"class:`~email.message.Message` as the default factory. All other policies " -"provide :class:`~email.message.EmailMessage` as the default *_factory*. For " -"more information on what else *policy* controls, see the :mod:`~email." -"policy` documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:89 ../../library/email.parser.rst:145 -msgid "" -"Note: **The policy keyword should always be specified**; The default will " -"change to :data:`email.policy.default` in a future version of Python." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:94 ../../library/email.parser.rst:122 -msgid "Added the *policy* keyword." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:95 -msgid "*_factory* defaults to the policy ``message_factory``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:100 -msgid "" -"Feed the parser some more data. *data* should be a :term:`bytes-like " -"object` containing one or more lines. The lines can be partial and the " -"parser will stitch such partial lines together properly. The lines can have " -"any of the three common line endings: carriage return, newline, or carriage " -"return and newline (they can even be mixed)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:109 -msgid "" -"Complete the parsing of all previously fed data and return the root message " -"object. It is undefined what happens if :meth:`~feed` is called after this " -"method has been called." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:116 -msgid "" -"Works like :class:`BytesFeedParser` except that the input to the :meth:" -"`~BytesFeedParser.feed` method must be a string. This is of limited " -"utility, since the only way for such a message to be valid is for it to " -"contain only ASCII text or, if :attr:`~email.policy.Policy.utf8` is " -"``True``, no binary attachments." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:126 -msgid "Parser API" -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:128 -msgid "" -"The :class:`BytesParser` class, imported from the :mod:`email.parser` " -"module, provides an API that can be used to parse a message when the " -"complete contents of the message are available in a :term:`bytes-like " -"object` or file. The :mod:`email.parser` module also provides :class:" -"`Parser` for parsing strings, and header-only parsers, :class:" -"`BytesHeaderParser` and :class:`HeaderParser`, which can be used if you're " -"only interested in the headers of the message. :class:`BytesHeaderParser` " -"and :class:`HeaderParser` can be much faster in these situations, since they " -"do not attempt to parse the message body, instead setting the payload to the " -"raw body." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:141 -msgid "" -"Create a :class:`BytesParser` instance. The *_class* and *policy* arguments " -"have the same meaning and semantics as the *_factory* and *policy* arguments " -"of :class:`BytesFeedParser`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:148 -msgid "" -"Removed the *strict* argument that was deprecated in 2.4. Added the " -"*policy* keyword." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:151 ../../library/email.parser.rst:200 -#: ../../library/email.parser.rst:280 -msgid "*_class* defaults to the policy ``message_factory``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:156 -msgid "" -"Read all the data from the binary file-like object *fp*, parse the resulting " -"bytes, and return the message object. *fp* must support both the :meth:`~io." -"IOBase.readline` and the :meth:`~io.IOBase.read` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:161 -msgid "" -"The bytes contained in *fp* must be formatted as a block of :rfc:`5322` (or, " -"if :attr:`~email.policy.Policy.utf8` is ``True``, :rfc:`6532`) style headers " -"and header continuation lines, optionally preceded by an envelope header. " -"The header block is terminated either by the end of the data or by a blank " -"line. Following the header block is the body of the message (which may " -"contain MIME-encoded subparts, including subparts with a :mailheader:" -"`Content-Transfer-Encoding` of ``8bit``)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:169 -msgid "" -"Optional *headersonly* is a flag specifying whether to stop parsing after " -"reading the headers or not. The default is ``False``, meaning it parses the " -"entire contents of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:176 -msgid "" -"Similar to the :meth:`parse` method, except it takes a :term:`bytes-like " -"object` instead of a file-like object. Calling this method on a :term:" -"`bytes-like object` is equivalent to wrapping *bytes* in a :class:`~io." -"BytesIO` instance first and calling :meth:`parse`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:181 ../../library/email.parser.rst:221 -msgid "Optional *headersonly* is as with the :meth:`parse` method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:188 -msgid "" -"Exactly like :class:`BytesParser`, except that *headersonly* defaults to " -"``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:196 -msgid "" -"This class is parallel to :class:`BytesParser`, but handles string input." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:198 ../../library/email.parser.rst:245 -#: ../../library/email.parser.rst:258 ../../library/email.parser.rst:268 -#: ../../library/email.parser.rst:278 -msgid "Removed the *strict* argument. Added the *policy* keyword." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:205 -msgid "" -"Read all the data from the text-mode file-like object *fp*, parse the " -"resulting text, and return the root message object. *fp* must support both " -"the :meth:`~io.TextIOBase.readline` and the :meth:`~io.TextIOBase.read` " -"methods on file-like objects." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:210 -msgid "" -"Other than the text mode requirement, this method operates like :meth:" -"`BytesParser.parse`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:216 -msgid "" -"Similar to the :meth:`parse` method, except it takes a string object instead " -"of a file-like object. Calling this method on a string is equivalent to " -"wrapping *text* in a :class:`~io.StringIO` instance first and calling :meth:" -"`parse`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:226 -msgid "" -"Exactly like :class:`Parser`, except that *headersonly* defaults to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:230 -msgid "" -"Since creating a message object structure from a string or a file object is " -"such a common task, four functions are provided as a convenience. They are " -"available in the top-level :mod:`email` package namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:239 -msgid "" -"Return a message object structure from a :term:`bytes-like object`. This is " -"equivalent to ``BytesParser().parsebytes(s)``. Optional *_class* and " -"*policy* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` " -"class constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:252 -msgid "" -"Return a message object structure tree from an open binary :term:`file " -"object`. This is equivalent to ``BytesParser().parse(fp)``. *_class* and " -"*policy* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` " -"class constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:264 -msgid "" -"Return a message object structure from a string. This is equivalent to " -"``Parser().parsestr(s)``. *_class* and *policy* are interpreted as with " -"the :class:`~email.parser.Parser` class constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:274 -msgid "" -"Return a message object structure tree from an open :term:`file object`. " -"This is equivalent to ``Parser().parse(fp)``. *_class* and *policy* are " -"interpreted as with the :class:`~email.parser.Parser` class constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:283 -msgid "" -"Here's an example of how you might use :func:`message_from_bytes` at an " -"interactive Python prompt::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:291 -msgid "Additional notes" -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:293 -msgid "Here are some notes on the parsing semantics:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:295 -msgid "" -"Most non-\\ :mimetype:`multipart` type messages are parsed as a single " -"message object with a string payload. These objects will return ``False`` " -"for :meth:`~email.message.EmailMessage.is_multipart`, and :meth:`~email." -"message.EmailMessage.iter_parts` will yield an empty list." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:300 -msgid "" -"All :mimetype:`multipart` type messages will be parsed as a container " -"message object with a list of sub-message objects for their payload. The " -"outer container message will return ``True`` for :meth:`~email.message." -"EmailMessage.is_multipart`, and :meth:`~email.message.EmailMessage." -"iter_parts` will yield a list of subparts." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:306 -msgid "" -"Most messages with a content type of :mimetype:`message/\\*` (such as :" -"mimetype:`message/delivery-status` and :mimetype:`message/rfc822`) will also " -"be parsed as container object containing a list payload of length 1. Their :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.is_multipart` method will return ``True``. " -"The single element yielded by :meth:`~email.message.EmailMessage.iter_parts` " -"will be a sub-message object." -msgstr "" - -#: ../../library/email.parser.rst:313 -msgid "" -"Some non-standards-compliant messages may not be internally consistent about " -"their :mimetype:`multipart`\\ -edness. Such messages may have a :mailheader:" -"`Content-Type` header of type :mimetype:`multipart`, but their :meth:`~email." -"message.EmailMessage.is_multipart` method may return ``False``. If such " -"messages were parsed with the :class:`~email.parser.FeedParser`, they will " -"have an instance of the :class:`~email.errors." -"MultipartInvariantViolationDefect` class in their *defects* attribute list. " -"See :mod:`email.errors` for details." -msgstr "" diff --git a/library/email.po b/library/email.po deleted file mode 100644 index d744069c4..000000000 --- a/library/email.po +++ /dev/null @@ -1,279 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# Rodrigo Neres , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.rst:2 -msgid ":mod:`!email` --- An email and MIME handling package" -msgstr ":mod:`!email` --- Um e-mail e um pacote MIME manipulável" - -#: ../../library/email.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/__init__.py`" - -#: ../../library/email.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`email` package is a library for managing email messages. It is " -"specifically *not* designed to do any sending of email messages to SMTP (:" -"rfc:`2821`), NNTP, or other servers; those are functions of modules such as :" -"mod:`smtplib`. The :mod:`email` package attempts to be as RFC-compliant as " -"possible, supporting :rfc:`5322` and :rfc:`6532`, as well as such MIME-" -"related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :rfc:`2183`, and :rfc:" -"`2231`." -msgstr "" -"O pacote :mod:`email` é uma biblioteca para gerenciar mensagens de e-mail. " -"Ela foi especificamente *não* projetada para enviar mensagens de e-mail para " -"SMTP (:rfc:`2821`), NNTP ou outros servidores; essas são funções de módulos " -"como :mod:`smtplib`. O pacote :mod:`email` tenta ser o mais compatível " -"possível com RFC, suportando :rfc:`5322` e :rfc:`6532`, bem como os RFCs " -"relacionados ao MIME como :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :rfc:`2183` " -"e :rfc:`2231`." - -#: ../../library/email.rst:23 -msgid "" -"The overall structure of the email package can be divided into three major " -"components, plus a fourth component that controls the behavior of the other " -"components." -msgstr "" -"No geral a estrutura do pacote de e-mail pode ser dividida em três " -"componentes principais, mais um quarto componente que controla o " -"comportamento dos outros componentes." - -#: ../../library/email.rst:27 -msgid "" -"The central component of the package is an \"object model\" that represents " -"email messages. An application interacts with the package primarily through " -"the object model interface defined in the :mod:`~email.message` sub-module. " -"The application can use this API to ask questions about an existing email, " -"to construct a new email, or to add or remove email subcomponents that " -"themselves use the same object model interface. That is, following the " -"nature of email messages and their MIME subcomponents, the email object " -"model is a tree structure of objects that all provide the :class:`~email." -"message.EmailMessage` API." -msgstr "" -"O componente central do pacote é um \"modelo de objeto\" que representa " -"mensagens de e-mail. Uma aplicação interage com o pacote principalmente " -"através da interface do modelo de objeto definida no submódulo :mod:`~email." -"message`. A aplicação pode usar essa API para fazer perguntas sobre um e-" -"mail existente, construir um novo e-mail ou adicionar ou remover " -"subcomponentes de e-mail que usam a mesma interface de modelo de objeto. Ou " -"seja, seguindo a natureza das mensagens de e-mail e seus subcomponentes " -"MIME, o modelo de objeto de e-mail é uma estrutura em árvore de objetos que " -"fornecem a API :class:`~email.message.EmailMessage`." - -#: ../../library/email.rst:37 -msgid "" -"The other two major components of the package are the :mod:`~email.parser` " -"and the :mod:`~email.generator`. The parser takes the serialized version of " -"an email message (a stream of bytes) and converts it into a tree of :class:" -"`~email.message.EmailMessage` objects. The generator takes an :class:" -"`~email.message.EmailMessage` and turns it back into a serialized byte " -"stream. (The parser and generator also handle streams of text characters, " -"but this usage is discouraged as it is too easy to end up with messages that " -"are not valid in one way or another.)" -msgstr "" -"Os outros dois componentes principais do pacote são :mod:`~email.parser` e :" -"mod:`~email.generator`. O analisador sintático pega a versão serializada de " -"uma mensagem de e-mail (um fluxo de bytes) e a converte em uma árvore de " -"objetos :class:`~email.message.EmailMessage`. O gerador pega um :class:" -"`~email.message.EmailMessage` e o transforma novamente em um fluxo de bytes " -"serializado. (O analisador sintático e o gerador também lidam com fluxos de " -"caracteres de texto, mas esse uso é desencorajado, pois é muito fácil " -"terminar com mensagens que não são válidas de uma maneira ou de outra.)" - -#: ../../library/email.rst:46 -msgid "" -"The control component is the :mod:`~email.policy` module. Every :class:" -"`~email.message.EmailMessage`, every :mod:`~email.generator`, and every :mod:" -"`~email.parser` has an associated :mod:`~email.policy` object that controls " -"its behavior. Usually an application only needs to specify the policy when " -"an :class:`~email.message.EmailMessage` is created, either by directly " -"instantiating an :class:`~email.message.EmailMessage` to create a new " -"email, or by parsing an input stream using a :mod:`~email.parser`. But the " -"policy can be changed when the message is serialized using a :mod:`~email." -"generator`. This allows, for example, a generic email message to be parsed " -"from disk, but to serialize it using standard SMTP settings when sending it " -"to an email server." -msgstr "" -"O componente de controle é o módulo :mod:`~email.policy`. Cada :class:" -"`~email.message.EmailMessage`, cada :mod:`~email.generator` e cada :mod:" -"`~email.parser` tem um objeto associado :mod:`~email.policy` que controla " -"seu comportamento. Normalmente, uma aplicação precisa especificar a política " -"apenas quando uma :class:`~email.message.EmailMessage` é criada, " -"instanciando diretamente uma :class:`~email.message.EmailMessage` para criar " -"um novo e-mail ou analisando um fluxo de entrada usando um :mod:`~email." -"parser`. Mas a política pode ser alterada quando a mensagem é serializada " -"usando um :mod:`~email.generator`. Isso permite, por exemplo, analisar uma " -"mensagem de e-mail genérica do disco, mas serializá-la usando as " -"configurações SMTP padrão ao enviá-la para um servidor de e-mail." - -#: ../../library/email.rst:58 -msgid "" -"The email package does its best to hide the details of the various governing " -"RFCs from the application. Conceptually the application should be able to " -"treat the email message as a structured tree of unicode text and binary " -"attachments, without having to worry about how these are represented when " -"serialized. In practice, however, it is often necessary to be aware of at " -"least some of the rules governing MIME messages and their structure, " -"specifically the names and nature of the MIME \"content types\" and how they " -"identify multipart documents. For the most part this knowledge should only " -"be required for more complex applications, and even then it should only be " -"the high level structure in question, and not the details of how those " -"structures are represented. Since MIME content types are used widely in " -"modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " -"to many programmers." -msgstr "" -"O pacote de e-mail faz o possível para ocultar os detalhes das várias RFCs " -"em vigor da aplicação. Conceitualmente, a aplicação deve tratar a mensagem " -"de e-mail como uma árvore estruturada de texto unicode e anexos binários, " -"sem ter que se preocupar com a forma como eles são representados quando " -"serializados. Na prática, no entanto, muitas vezes é necessário estar ciente " -"de pelo menos algumas das regras que regem as mensagens MIME e sua " -"estrutura, especificamente os nomes e a natureza dos \"tipos de conteúdo\" " -"MIME e como eles identificam documentos com várias partes. Na maioria das " -"vezes, esse conhecimento só deve ser necessário para aplicações mais " -"complexos e, mesmo assim, deve ser apenas a estrutura de alto nível em " -"questão, e não os detalhes de como essas estruturas são representadas. Como " -"os tipos de conteúdo MIME são amplamente utilizados no software moderno da " -"Internet (não apenas no e-mail), este será um conceito familiar para muitos " -"programadores." - -#: ../../library/email.rst:71 -msgid "" -"The following sections describe the functionality of the :mod:`email` " -"package. We start with the :mod:`~email.message` object model, which is the " -"primary interface an application will use, and follow that with the :mod:" -"`~email.parser` and :mod:`~email.generator` components. Then we cover the :" -"mod:`~email.policy` controls, which completes the treatment of the main " -"components of the library." -msgstr "" -"As seções a seguir descrevem a funcionalidade do pacote :mod:`email`. " -"Começamos com o modelo de objeto :mod:`~email.message`, que é a interface " -"principal que uma aplicação usará, e seguimos com os componentes de :mod:" -"`~email.parser` e :mod:`~email.generator`. Em seguida, abordamos os " -"controles :mod:`~email.policy`, que concluem o tratamento dos principais " -"componentes da biblioteca." - -#: ../../library/email.rst:78 -msgid "" -"The next three sections cover the exceptions the package may raise and the " -"defects (non-compliance with the RFCs) that the :mod:`~email.parser` may " -"detect. Then we cover the :mod:`~email.headerregistry` and the :mod:`~email." -"contentmanager` sub-components, which provide tools for doing more detailed " -"manipulation of headers and payloads, respectively. Both of these " -"components contain features relevant to consuming and producing non-trivial " -"messages, but also document their extensibility APIs, which will be of " -"interest to advanced applications." -msgstr "" -"As próximas três seções cobrem as exceções que o pacote pode apresentar e os " -"defeitos (não conformidade com as RFCs) que o :mod:`~email.parser` pode " -"detectar. A seguir, abordamos os subcomponentes :mod:`~email.headerregistry` " -"e os subcomponentes :mod:`~email.contentmanager`, que fornecem ferramentas " -"para manipulação mais detalhada de cabeçalhos e cargas úteis, " -"respectivamente. Ambos os componentes contêm recursos relevantes para " -"consumir e produzir mensagens não triviais, mas também documentam suas APIs " -"de extensibilidade, que serão de interesse para aplicações avançadas." - -#: ../../library/email.rst:87 -msgid "" -"Following those is a set of examples of using the fundamental parts of the " -"APIs covered in the preceding sections." -msgstr "" -"A seguir, é apresentado um conjunto de exemplos de uso das partes " -"fundamentais das APIs abordadas nas seções anteriores." - -#: ../../library/email.rst:90 -msgid "" -"The foregoing represent the modern (unicode friendly) API of the email " -"package. The remaining sections, starting with the :class:`~email.message." -"Message` class, cover the legacy :data:`~email.policy.compat32` API that " -"deals much more directly with the details of how email messages are " -"represented. The :data:`~email.policy.compat32` API does *not* hide the " -"details of the RFCs from the application, but for applications that need to " -"operate at that level, they can be useful tools. This documentation is also " -"relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." -"compat32` API for backward compatibility reasons." -msgstr "" -"O exposto acima representa a API moderna (compatível com unicode) do pacote " -"de e-mail. As seções restantes, começando com a classe :class:`~email." -"message.Message`, cobrem a API legada :data:`~email.policy.compat32` que " -"lida muito mais diretamente com os detalhes de como as mensagens de e-mail " -"são representadas. A API :data:`~email.policy.compat32` *não* oculta os " -"detalhes dos RFCs da aplicação, mas para aplicações que precisam operar " -"nesse nível, eles podem ser ferramentas úteis. Esta documentação também é " -"relevante para aplicações que ainda estão usando a API :mod:`~email.policy." -"compat32` por motivos de compatibilidade com versões anteriores." - -#: ../../library/email.rst:100 -msgid "" -"Docs reorganized and rewritten to promote the new :class:`~email.message." -"EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy` API." -msgstr "" -"Documentos reorganizados e reescritos para promover a nova API :class:" -"`~email.message.EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy`." - -#: ../../library/email.rst:105 -msgid "Contents of the :mod:`email` package documentation:" -msgstr "Conteúdos da documentação do pacote :mod:`email`:" - -#: ../../library/email.rst:120 -msgid "Legacy API:" -msgstr "API legada" - -#: ../../library/email.rst:135 -msgid "Module :mod:`smtplib`" -msgstr "Módulo :mod:`smtplib`" - -#: ../../library/email.rst:136 -msgid "SMTP (Simple Mail Transport Protocol) client" -msgstr "Cliente SMTP (Protocolo Simples de Envio de E-mail)" - -#: ../../library/email.rst:138 -msgid "Module :mod:`poplib`" -msgstr "Módulo :mod:`poplib`" - -#: ../../library/email.rst:139 -msgid "POP (Post Office Protocol) client" -msgstr "Cliente POP (Post Office Protocol)" - -#: ../../library/email.rst:141 -msgid "Module :mod:`imaplib`" -msgstr "Módulo :mod:`imaplib`" - -#: ../../library/email.rst:142 -msgid "IMAP (Internet Message Access Protocol) client" -msgstr "Cliente IMAP (Internet Message Access Protocol)" - -#: ../../library/email.rst:144 -msgid "Module :mod:`mailbox`" -msgstr "Módulo :mod:`mailbox`" - -#: ../../library/email.rst:145 -msgid "" -"Tools for creating, reading, and managing collections of messages on disk " -"using a variety standard formats." -msgstr "" -"Ferramentas para criar, ler, e gerenciar coleções de mensagem em disco " -"usando vários formatos padrão." diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po deleted file mode 100644 index 92ea01fe7..000000000 --- a/library/email.policy.po +++ /dev/null @@ -1,759 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.policy.rst:2 -msgid ":mod:`!email.policy`: Policy Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/policy.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/policy.py`" - -#: ../../library/email.policy.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`email` package's prime focus is the handling of email messages as " -"described by the various email and MIME RFCs. However, the general format " -"of email messages (a block of header fields each consisting of a name " -"followed by a colon followed by a value, the whole block followed by a blank " -"line and an arbitrary 'body'), is a format that has found utility outside of " -"the realm of email. Some of these uses conform fairly closely to the main " -"email RFCs, some do not. Even when working with email, there are times when " -"it is desirable to break strict compliance with the RFCs, such as generating " -"emails that interoperate with email servers that do not themselves follow " -"the standards, or that implement extensions you want to use in ways that " -"violate the standards." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:28 -msgid "" -"Policy objects give the email package the flexibility to handle all these " -"disparate use cases." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:31 -msgid "" -"A :class:`Policy` object encapsulates a set of attributes and methods that " -"control the behavior of various components of the email package during use. :" -"class:`Policy` instances can be passed to various classes and methods in the " -"email package to alter the default behavior. The settable values and their " -"defaults are described below." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:37 -msgid "" -"There is a default policy used by all classes in the email package. For all " -"of the :mod:`~email.parser` classes and the related convenience functions, " -"and for the :class:`~email.message.Message` class, this is the :class:" -"`Compat32` policy, via its corresponding pre-defined instance :const:" -"`compat32`. This policy provides for complete backward compatibility (in " -"some cases, including bug compatibility) with the pre-Python3.3 version of " -"the email package." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:44 -msgid "" -"This default value for the *policy* keyword to :class:`~email.message." -"EmailMessage` is the :class:`EmailPolicy` policy, via its pre-defined " -"instance :data:`~default`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:48 -msgid "" -"When a :class:`~email.message.Message` or :class:`~email.message." -"EmailMessage` object is created, it acquires a policy. If the message is " -"created by a :mod:`~email.parser`, a policy passed to the parser will be the " -"policy used by the message it creates. If the message is created by the " -"program, then the policy can be specified when it is created. When a " -"message is passed to a :mod:`~email.generator`, the generator uses the " -"policy from the message by default, but you can also pass a specific policy " -"to the generator that will override the one stored on the message object." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:57 -msgid "" -"The default value for the *policy* keyword for the :mod:`email.parser` " -"classes and the parser convenience functions **will be changing** in a " -"future version of Python. Therefore you should **always specify explicitly " -"which policy you want to use** when calling any of the classes and functions " -"described in the :mod:`~email.parser` module." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:63 -msgid "" -"The first part of this documentation covers the features of :class:`Policy`, " -"an :term:`abstract base class` that defines the features that are common to " -"all policy objects, including :const:`compat32`. This includes certain hook " -"methods that are called internally by the email package, which a custom " -"policy could override to obtain different behavior. The second part " -"describes the concrete classes :class:`EmailPolicy` and :class:`Compat32`, " -"which implement the hooks that provide the standard behavior and the " -"backward compatible behavior and features, respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:72 -msgid "" -":class:`Policy` instances are immutable, but they can be cloned, accepting " -"the same keyword arguments as the class constructor and returning a new :" -"class:`Policy` instance that is a copy of the original but with the " -"specified attributes values changed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:77 -msgid "" -"As an example, the following code could be used to read an email message " -"from a file on disk and pass it to the system ``sendmail`` program on a Unix " -"system:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:114 -msgid "" -"Here we are telling :class:`~email.generator.BytesGenerator` to use the RFC " -"correct line separator characters when creating the binary string to feed " -"into ``sendmail's`` ``stdin``, where the default policy would use ``\\n`` " -"line separators." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:119 -msgid "" -"Some email package methods accept a *policy* keyword argument, allowing the " -"policy to be overridden for that method. For example, the following code " -"uses the :meth:`~email.message.Message.as_bytes` method of the *msg* object " -"from the previous example and writes the message to a file using the native " -"line separators for the platform on which it is running::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:130 -msgid "" -"Policy objects can also be combined using the addition operator, producing a " -"policy object whose settings are a combination of the non-default values of " -"the summed objects::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:138 -msgid "" -"This operation is not commutative; that is, the order in which the objects " -"are added matters. To illustrate::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:153 -msgid "" -"This is the :term:`abstract base class` for all policy classes. It provides " -"default implementations for a couple of trivial methods, as well as the " -"implementation of the immutability property, the :meth:`clone` method, and " -"the constructor semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:158 -msgid "" -"The constructor of a policy class can be passed various keyword arguments. " -"The arguments that may be specified are any non-method properties on this " -"class, plus any additional non-method properties on the concrete class. A " -"value specified in the constructor will override the default value for the " -"corresponding attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:164 -msgid "" -"This class defines the following properties, and thus values for the " -"following may be passed in the constructor of any policy class:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:170 -msgid "" -"The maximum length of any line in the serialized output, not counting the " -"end of line character(s). Default is 78, per :rfc:`5322`. A value of ``0`` " -"or :const:`None` indicates that no line wrapping should be done at all." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:178 -msgid "" -"The string to be used to terminate lines in serialized output. The default " -"is ``\\n`` because that's the internal end-of-line discipline used by " -"Python, though ``\\r\\n`` is required by the RFCs." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:185 -msgid "" -"Controls the type of Content Transfer Encodings that may be or are required " -"to be used. The possible values are:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:191 -msgid "``7bit``" -msgstr "``7bit``" - -#: ../../library/email.policy.rst:191 -msgid "" -"all data must be \"7 bit clean\" (ASCII-only). This means that where " -"necessary data will be encoded using either quoted-printable or base64 " -"encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:195 -msgid "``8bit``" -msgstr "``8bit``" - -#: ../../library/email.policy.rst:195 -msgid "" -"data is not constrained to be 7 bit clean. Data in headers is still " -"required to be ASCII-only and so will be encoded (see :meth:`fold_binary` " -"and :attr:`~EmailPolicy.utf8` below for exceptions), but body parts may use " -"the ``8bit`` CTE." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:201 -msgid "" -"A ``cte_type`` value of ``8bit`` only works with ``BytesGenerator``, not " -"``Generator``, because strings cannot contain binary data. If a " -"``Generator`` is operating under a policy that specifies ``cte_type=8bit``, " -"it will act as if ``cte_type`` is ``7bit``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:209 -msgid "" -"If :const:`True`, any defects encountered will be raised as errors. If :" -"const:`False` (the default), defects will be passed to the :meth:" -"`register_defect` method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:216 -msgid "" -"If :const:`True`, lines starting with *\"From \"* in the body are escaped by " -"putting a ``>`` in front of them. This parameter is used when the message is " -"being serialized by a generator. Default: :const:`False`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:226 -msgid "" -"A factory function for constructing a new empty message object. Used by the " -"parser when building messages. Defaults to ``None``, in which case :class:" -"`~email.message.Message` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:235 -msgid "" -"If ``True`` (the default), the generator will raise :exc:`~email.errors." -"HeaderWriteError` instead of writing a header that is improperly folded or " -"delimited, such that it would be parsed as multiple headers or joined with " -"adjacent data. Such headers can be generated by custom header classes or " -"bugs in the ``email`` module." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:242 -msgid "" -"As it's a security feature, this defaults to ``True`` even in the :class:" -"`~email.policy.Compat32` policy. For backwards compatible, but unsafe, " -"behavior, it must be set to ``False`` explicitly." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:250 -msgid "" -"The following :class:`Policy` method is intended to be called by code using " -"the email library to create policy instances with custom settings:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:256 -msgid "" -"Return a new :class:`Policy` instance whose attributes have the same values " -"as the current instance, except where those attributes are given new values " -"by the keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:261 -msgid "" -"The remaining :class:`Policy` methods are called by the email package code, " -"and are not intended to be called by an application using the email package. " -"A custom policy must implement all of these methods." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:268 -msgid "" -"Handle a *defect* found on *obj*. When the email package calls this method, " -"*defect* will always be a subclass of :class:`~email.errors.Defect`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:272 -msgid "" -"The default implementation checks the :attr:`raise_on_defect` flag. If it " -"is ``True``, *defect* is raised as an exception. If it is ``False`` (the " -"default), *obj* and *defect* are passed to :meth:`register_defect`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:279 -msgid "" -"Register a *defect* on *obj*. In the email package, *defect* will always be " -"a subclass of :class:`~email.errors.Defect`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:282 -msgid "" -"The default implementation calls the ``append`` method of the ``defects`` " -"attribute of *obj*. When the email package calls :attr:`handle_defect`, " -"*obj* will normally have a ``defects`` attribute that has an ``append`` " -"method. Custom object types used with the email package (for example, " -"custom ``Message`` objects) should also provide such an attribute, otherwise " -"defects in parsed messages will raise unexpected errors." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:292 -msgid "Return the maximum allowed number of headers named *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:294 -msgid "" -"Called when a header is added to an :class:`~email.message.EmailMessage` or :" -"class:`~email.message.Message` object. If the returned value is not ``0`` " -"or ``None``, and there are already a number of headers with the name *name* " -"greater than or equal to the value returned, a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:300 -msgid "" -"Because the default behavior of ``Message.__setitem__`` is to append the " -"value to the list of headers, it is easy to create duplicate headers without " -"realizing it. This method allows certain headers to be limited in the " -"number of instances of that header that may be added to a ``Message`` " -"programmatically. (The limit is not observed by the parser, which will " -"faithfully produce as many headers as exist in the message being parsed.)" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:308 -msgid "The default implementation returns ``None`` for all header names." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:313 -msgid "" -"The email package calls this method with a list of strings, each string " -"ending with the line separation characters found in the source being " -"parsed. The first line includes the field header name and separator. All " -"whitespace in the source is preserved. The method should return the " -"``(name, value)`` tuple that is to be stored in the ``Message`` to represent " -"the parsed header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:320 -msgid "" -"If an implementation wishes to retain compatibility with the existing email " -"package policies, *name* should be the case preserved name (all characters " -"up to the '``:``' separator), while *value* should be the unfolded value " -"(all line separator characters removed, but whitespace kept intact), " -"stripped of leading whitespace." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:326 -msgid "*sourcelines* may contain surrogateescaped binary data." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:328 ../../library/email.policy.rst:344 -#: ../../library/email.policy.rst:360 -msgid "There is no default implementation" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:333 -msgid "" -"The email package calls this method with the name and value provided by the " -"application program when the application program is modifying a ``Message`` " -"programmatically (as opposed to a ``Message`` created by a parser). The " -"method should return the ``(name, value)`` tuple that is to be stored in the " -"``Message`` to represent the header." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:339 -msgid "" -"If an implementation wishes to retain compatibility with the existing email " -"package policies, the *name* and *value* should be strings or string " -"subclasses that do not change the content of the passed in arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:349 -msgid "" -"The email package calls this method with the *name* and *value* currently " -"stored in the ``Message`` when that header is requested by the application " -"program, and whatever the method returns is what is passed back to the " -"application as the value of the header being retrieved. Note that there may " -"be more than one header with the same name stored in the ``Message``; the " -"method is passed the specific name and value of the header destined to be " -"returned to the application." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:357 -msgid "" -"*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no " -"surrogateescaped binary data in the value returned by the method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:365 -msgid "" -"The email package calls this method with the *name* and *value* currently " -"stored in the ``Message`` for a given header. The method should return a " -"string that represents that header \"folded\" correctly (according to the " -"policy settings) by composing the *name* with the *value* and inserting :" -"attr:`linesep` characters at the appropriate places. See :rfc:`5322` for a " -"discussion of the rules for folding email headers." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:372 -msgid "" -"*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no " -"surrogateescaped binary data in the string returned by the method." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:378 -msgid "" -"The same as :meth:`fold`, except that the returned value should be a bytes " -"object rather than a string." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:381 -msgid "" -"*value* may contain surrogateescaped binary data. These could be converted " -"back into binary data in the returned bytes object." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:388 -msgid "" -"This concrete :class:`Policy` provides behavior that is intended to be fully " -"compliant with the current email RFCs. These include (but are not limited " -"to) :rfc:`5322`, :rfc:`2047`, and the current MIME RFCs." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:392 -msgid "" -"This policy adds new header parsing and folding algorithms. Instead of " -"simple strings, headers are ``str`` subclasses with attributes that depend " -"on the type of the field. The parsing and folding algorithm fully " -"implement :rfc:`2047` and :rfc:`5322`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:397 -msgid "" -"The default value for the :attr:`~email.policy.Policy.message_factory` " -"attribute is :class:`~email.message.EmailMessage`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:400 -msgid "" -"In addition to the settable attributes listed above that apply to all " -"policies, this policy adds the following additional attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:403 -msgid "[1]_" -msgstr "[1]_" - -#: ../../library/email.policy.rst:408 -msgid "" -"If ``False``, follow :rfc:`5322`, supporting non-ASCII characters in headers " -"by encoding them as \"encoded words\". If ``True``, follow :rfc:`6532` and " -"use ``utf-8`` encoding for headers. Messages formatted in this way may be " -"passed to SMTP servers that support the ``SMTPUTF8`` extension (:rfc:`6531`)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:417 -msgid "" -"If the value for a header in the ``Message`` object originated from a :mod:" -"`~email.parser` (as opposed to being set by a program), this attribute " -"indicates whether or not a generator should refold that value when " -"transforming the message back into serialized form. The possible values are:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:424 -msgid "``none``" -msgstr "``none``" - -#: ../../library/email.policy.rst:424 -msgid "all source values use original folding" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:426 -msgid "``long``" -msgstr "``long``" - -#: ../../library/email.policy.rst:426 -msgid "" -"source values that have any line that is longer than ``max_line_length`` " -"will be refolded" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:429 -msgid "``all``" -msgstr "``all``" - -#: ../../library/email.policy.rst:429 -msgid "all values are refolded." -msgstr "todos os valores são redobrados." - -#: ../../library/email.policy.rst:432 -msgid "The default is ``long``." -msgstr "O padrão é ``long``." - -#: ../../library/email.policy.rst:437 -msgid "" -"A callable that takes two arguments, ``name`` and ``value``, where ``name`` " -"is a header field name and ``value`` is an unfolded header field value, and " -"returns a string subclass that represents that header. A default " -"``header_factory`` (see :mod:`~email.headerregistry`) is provided that " -"supports custom parsing for the various address and date :RFC:`5322` header " -"field types, and the major MIME header field stypes. Support for additional " -"custom parsing will be added in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:448 -msgid "" -"An object with at least two methods: get_content and set_content. When the :" -"meth:`~email.message.EmailMessage.get_content` or :meth:`~email.message." -"EmailMessage.set_content` method of an :class:`~email.message.EmailMessage` " -"object is called, it calls the corresponding method of this object, passing " -"it the message object as its first argument, and any arguments or keywords " -"that were passed to it as additional arguments. By default " -"``content_manager`` is set to :data:`~email.contentmanager.raw_data_manager`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:460 ../../library/email.policy.rst:618 -msgid "" -"The class provides the following concrete implementations of the abstract " -"methods of :class:`Policy`:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:466 -msgid "" -"Returns the value of the :attr:`~email.headerregistry.BaseHeader.max_count` " -"attribute of the specialized class used to represent the header with the " -"given name." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:474 ../../library/email.policy.rst:624 -msgid "" -"The name is parsed as everything up to the '``:``' and returned unmodified. " -"The value is determined by stripping leading whitespace off the remainder of " -"the first line, joining all subsequent lines together, and stripping any " -"trailing carriage return or linefeed characters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:482 -msgid "" -"The name is returned unchanged. If the input value has a ``name`` attribute " -"and it matches *name* ignoring case, the value is returned unchanged. " -"Otherwise the *name* and *value* are passed to ``header_factory``, and the " -"resulting header object is returned as the value. In this case a " -"``ValueError`` is raised if the input value contains CR or LF characters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:492 -msgid "" -"If the value has a ``name`` attribute, it is returned to unmodified. " -"Otherwise the *name*, and the *value* with any CR or LF characters removed, " -"are passed to the ``header_factory``, and the resulting header object is " -"returned. Any surrogateescaped bytes get turned into the unicode unknown-" -"character glyph." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:501 -msgid "" -"Header folding is controlled by the :attr:`refold_source` policy setting. A " -"value is considered to be a 'source value' if and only if it does not have a " -"``name`` attribute (having a ``name`` attribute means it is a header object " -"of some sort). If a source value needs to be refolded according to the " -"policy, it is converted into a header object by passing the *name* and the " -"*value* with any CR and LF characters removed to the ``header_factory``. " -"Folding of a header object is done by calling its ``fold`` method with the " -"current policy." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:510 -msgid "" -"Source values are split into lines using :meth:`~str.splitlines`. If the " -"value is not to be refolded, the lines are rejoined using the ``linesep`` " -"from the policy and returned. The exception is lines containing non-ascii " -"binary data. In that case the value is refolded regardless of the " -"``refold_source`` setting, which causes the binary data to be CTE encoded " -"using the ``unknown-8bit`` charset." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:520 -msgid "" -"The same as :meth:`fold` if :attr:`~Policy.cte_type` is ``7bit``, except " -"that the returned value is bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:523 -msgid "" -"If :attr:`~Policy.cte_type` is ``8bit``, non-ASCII binary data is converted " -"back into bytes. Headers with binary data are not refolded, regardless of " -"the ``refold_header`` setting, since there is no way to know whether the " -"binary data consists of single byte characters or multibyte characters." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:530 -msgid "" -"The following instances of :class:`EmailPolicy` provide defaults suitable " -"for specific application domains. Note that in the future the behavior of " -"these instances (in particular the ``HTTP`` instance) may be adjusted to " -"conform even more closely to the RFCs relevant to their domains." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:538 -msgid "" -"An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy " -"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct " -"``\\r\\n``." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:545 -msgid "" -"Suitable for serializing messages in conformance with the email RFCs. Like " -"``default``, but with ``linesep`` set to ``\\r\\n``, which is RFC compliant." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:552 -msgid "" -"The same as ``SMTP`` except that :attr:`~EmailPolicy.utf8` is ``True``. " -"Useful for serializing messages to a message store without using encoded " -"words in the headers. Should only be used for SMTP transmission if the " -"sender or recipient addresses have non-ASCII characters (the :meth:`smtplib." -"SMTP.send_message` method handles this automatically)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:561 -msgid "" -"Suitable for serializing headers with for use in HTTP traffic. Like " -"``SMTP`` except that ``max_line_length`` is set to ``None`` (unlimited)." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:567 -msgid "" -"Convenience instance. The same as ``default`` except that " -"``raise_on_defect`` is set to ``True``. This allows any policy to be made " -"strict by writing::" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:574 -msgid "" -"With all of these :class:`EmailPolicies <.EmailPolicy>`, the effective API " -"of the email package is changed from the Python 3.2 API in the following " -"ways:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:577 -msgid "" -"Setting a header on a :class:`~email.message.Message` results in that header " -"being parsed and a header object created." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:580 -msgid "" -"Fetching a header value from a :class:`~email.message.Message` results in " -"that header being parsed and a header object created and returned." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:584 -msgid "" -"Any header object, or any header that is refolded due to the policy " -"settings, is folded using an algorithm that fully implements the RFC folding " -"algorithms, including knowing where encoded words are required and allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:589 -msgid "" -"From the application view, this means that any header obtained through the :" -"class:`~email.message.EmailMessage` is a header object with extra " -"attributes, whose string value is the fully decoded unicode value of the " -"header. Likewise, a header may be assigned a new value, or a new header " -"created, using a unicode string, and the policy will take care of converting " -"the unicode string into the correct RFC encoded form." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:596 -msgid "" -"The header objects and their attributes are described in :mod:`~email." -"headerregistry`." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:603 -msgid "" -"This concrete :class:`Policy` is the backward compatibility policy. It " -"replicates the behavior of the email package in Python 3.2. The :mod:" -"`~email.policy` module also defines an instance of this class, :const:" -"`compat32`, that is used as the default policy. Thus the default behavior " -"of the email package is to maintain compatibility with Python 3.2." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:609 -msgid "" -"The following attributes have values that are different from the :class:" -"`Policy` default:" -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:615 -msgid "The default is ``True``." -msgstr "O padrão é ``True``." - -#: ../../library/email.policy.rst:632 -msgid "The name and value are returned unmodified." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:637 -msgid "" -"If the value contains binary data, it is converted into a :class:`~email." -"header.Header` object using the ``unknown-8bit`` charset. Otherwise it is " -"returned unmodified." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:644 -msgid "" -"Headers are folded using the :class:`~email.header.Header` folding " -"algorithm, which preserves existing line breaks in the value, and wraps each " -"resulting line to the ``max_line_length``. Non-ASCII binary data are CTE " -"encoded using the ``unknown-8bit`` charset." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:652 -msgid "" -"Headers are folded using the :class:`~email.header.Header` folding " -"algorithm, which preserves existing line breaks in the value, and wraps each " -"resulting line to the ``max_line_length``. If ``cte_type`` is ``7bit``, non-" -"ascii binary data is CTE encoded using the ``unknown-8bit`` charset. " -"Otherwise the original source header is used, with its existing line breaks " -"and any (RFC invalid) binary data it may contain." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:662 -msgid "" -"An instance of :class:`Compat32`, providing backward compatibility with the " -"behavior of the email package in Python 3.2." -msgstr "" - -#: ../../library/email.policy.rst:667 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.policy.rst:668 -msgid "" -"Originally added in 3.3 as a :term:`provisional feature `." -msgstr "" diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po deleted file mode 100644 index 6ef629c9a..000000000 --- a/library/email.utils.po +++ /dev/null @@ -1,383 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/email.utils.rst:2 -msgid ":mod:`!email.utils`: Miscellaneous utilities" -msgstr ":mod:`!email.utils`: Utilitários diversos" - -#: ../../library/email.utils.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/utils.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/utils.py`" - -#: ../../library/email.utils.rst:11 -msgid "" -"There are a couple of useful utilities provided in the :mod:`email.utils` " -"module:" -msgstr "" -"Existem alguns utilitários úteis fornecidos no :mod:`email.utils` module:" - -#: ../../library/email.utils.rst:16 -msgid "" -"Return local time as an aware datetime object. If called without arguments, " -"return current time. Otherwise *dt* argument should be a :class:`~datetime." -"datetime` instance, and it is converted to the local time zone according to " -"the system time zone database. If *dt* is naive (that is, ``dt.tzinfo`` is " -"``None``), it is assumed to be in local time. The *isdst* parameter is " -"ignored." -msgstr "" -"Retorna a hora local como um objeto datetime consciente. Se chamado sem " -"argumentos, retorna a hora atual. Caso contrário, o argumento *dt* deve ser " -"uma instância :class:`~datetime.datetime` e é convertido para o fuso horário " -"local de acordo com o banco de dados de fuso horário do sistema. Se *dt* for " -"ingênuo (ou seja, ``dt.tzinfo`` for ``None``), será presumido como estando " -"no horário local. O parâmetro *isdst* é ignorado." - -#: ../../library/email.utils.rst:25 -msgid "The *isdst* parameter." -msgstr "O parâmetro *isdst*." - -#: ../../library/email.utils.rst:30 -msgid "" -"Returns a string suitable for an :rfc:`2822`\\ -compliant :mailheader:" -"`Message-ID` header. Optional *idstring* if given, is a string used to " -"strengthen the uniqueness of the message id. Optional *domain* if given " -"provides the portion of the msgid after the '@'. The default is the local " -"hostname. It is not normally necessary to override this default, but may be " -"useful certain cases, such as a constructing distributed system that uses a " -"consistent domain name across multiple hosts." -msgstr "" -"Retorna uma string adequada para um cabeçalho :mailheader:`Message-ID` " -"compatível com :rfc:`2822`. O *idstring* opcional, se fornecido, é uma " -"string usada para fortalecer a exclusividade do ID da mensagem. O *domain* " -"Opcional, se dado, fornece a porção do msgid após o '@'. O padrão é o nome " -"do host local. Normalmente, não é necessário substituir esse padrão, mas " -"pode ser útil em alguns casos, como um sistema distribuído de construção que " -"usa um nome de domínio consistente em vários hosts." - -#: ../../library/email.utils.rst:38 -msgid "Added the *domain* keyword." -msgstr "Adicionada a palavra-chave *domain*." - -#: ../../library/email.utils.rst:42 -msgid "" -"The remaining functions are part of the legacy (``Compat32``) email API. " -"There is no need to directly use these with the new API, since the parsing " -"and formatting they provide is done automatically by the header parsing " -"machinery of the new API." -msgstr "" -"As funções restantes fazem parte da API de e-mail herdada (``Compat32``). " -"Não há necessidade de usá-las diretamente com a nova API, pois a análise e a " -"formatação fornecidas são feitas automaticamente pelo mecanismo de análise " -"de cabeçalhos da nova API." - -#: ../../library/email.utils.rst:50 -msgid "" -"Return a new string with backslashes in *str* replaced by two backslashes, " -"and double quotes replaced by backslash-double quote." -msgstr "" -"Devolve uma nova string com barras invertidas em *str* substituídas por duas " -"barras invertidas e aspas duplas substituídas por aspas duplas invertidas." - -#: ../../library/email.utils.rst:56 -msgid "" -"Return a new string which is an *unquoted* version of *str*. If *str* ends " -"and begins with double quotes, they are stripped off. Likewise if *str* " -"ends and begins with angle brackets, they are stripped off." -msgstr "" -"Retorna uma nova string que é uma versão sem aspas de *str*. Se *str* " -"terminar e começar com aspas duplas, elas serão removidas. Da mesma forma, " -"se *str* termina e começa com colchetes angulares, eles são removidos." - -#: ../../library/email.utils.rst:63 -msgid "" -"Parse address -- which should be the value of some address-containing field " -"such as :mailheader:`To` or :mailheader:`Cc` -- into its constituent " -"*realname* and *email address* parts. Returns a tuple of that information, " -"unless the parse fails, in which case a 2-tuple of ``('', '')`` is returned." -msgstr "" -"Analisa o endereço -- que deve ser o valor de algum campo contendo endereço, " -"como :mailheader:`To` ou :mailheader:`Cc` -- em suas partes constituinte " -"*realname* e *email address*. Retorna uma tupla daquela informação, a menos " -"que a análise falhe, caso em que uma tupla de 2 de ``('', '')`` é retornada." - -#: ../../library/email.utils.rst:68 ../../library/email.utils.rst:96 -msgid "" -"If *strict* is true, use a strict parser which rejects malformed inputs." -msgstr "" -"Se *strict* for verdadeiro, usa um analisador sintático estrito que rejeite " -"entradas malformadas." - -#: ../../library/email.utils.rst:70 ../../library/email.utils.rst:108 -msgid "Add *strict* optional parameter and reject malformed inputs by default." -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro opcional *strict* e rejeita entradas malformadas por " -"padrão." - -#: ../../library/email.utils.rst:76 -msgid "" -"The inverse of :meth:`parseaddr`, this takes a 2-tuple of the form " -"``(realname, email_address)`` and returns the string value suitable for a :" -"mailheader:`To` or :mailheader:`Cc` header. If the first element of *pair* " -"is false, then the second element is returned unmodified." -msgstr "" -"O inverso de :meth:`parseaddr`, isto leva uma tupla de 2 do forma " -"``(realname, email_address)`` e retorna o valor de string adequado para um " -"cabeçalho :mailheader:`To` ou :mailheader:`Cc` . Se o primeiro elemento de " -"*pair* for falso, o segundo elemento será retornado sem modificações." - -#: ../../library/email.utils.rst:81 -msgid "" -"Optional *charset* is the character set that will be used in the :rfc:`2047` " -"encoding of the ``realname`` if the ``realname`` contains non-ASCII " -"characters. Can be an instance of :class:`str` or a :class:`~email.charset." -"Charset`. Defaults to ``utf-8``." -msgstr "" -"O *charset* opcional é o conjunto de caracteres que será usado na " -"codificação :rfc:`2047` do ``realname`` se o ``realname`` contiver " -"caracteres não-ASCII. Pode ser uma instância de :class:`str` ou a :class:" -"`~email.charset.Charset`. O padrão é ``utf-8``." - -#: ../../library/email.utils.rst:86 -msgid "Added the *charset* option." -msgstr "Adicionada a opção *charset*." - -#: ../../library/email.utils.rst:92 -msgid "" -"This method returns a list of 2-tuples of the form returned by " -"``parseaddr()``. *fieldvalues* is a sequence of header field values as might " -"be returned by :meth:`Message.get_all `." -msgstr "" -"Este método retorna uma lista de tuplas 2 do formulário retornado por " -"``parseaddr()``. *fieldvalues* é uma sequência de valores do campo de " -"cabeçalho que pode ser retornada por :meth:`Message.get_all `." - -#: ../../library/email.utils.rst:98 -msgid "Here's a simple example that gets all the recipients of a message::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo simples que recebe todos os destinatários de uma " -"mensagem::" - -#: ../../library/email.utils.rst:114 -msgid "" -"Attempts to parse a date according to the rules in :rfc:`2822`. however, " -"some mailers don't follow that format as specified, so :func:`parsedate` " -"tries to guess correctly in such cases. *date* is a string containing an :" -"rfc:`2822` date, such as ``\"Mon, 20 Nov 1995 19:12:08 -0500\"``. If it " -"succeeds in parsing the date, :func:`parsedate` returns a 9-tuple that can " -"be passed directly to :func:`time.mktime`; otherwise ``None`` will be " -"returned. Note that indexes 6, 7, and 8 of the result tuple are not usable." -msgstr "" -"Tenta analisar uma data de acordo com as regras em :rfc:`2822`. no entanto, " -"alguns mailers não seguem esse formato conforme especificado, portanto :func:" -"`parsedate` tenta adivinhar corretamente em tais casos. *date* é uma string " -"contendo uma data :rfc:`2822`, como ``\"Mon, 20 Nov 1995 19:12:08 -0500\"``. " -"Se conseguir analisar a data, :func:`parsedate` retorna uma 9-tupla que pode " -"ser passada diretamente para :func:`time.mktime`; caso contrário, ``None`` " -"será retornado. Observe que os índices 6, 7 e 8 da tupla de resultados não " -"são utilizáveis." - -#: ../../library/email.utils.rst:125 -msgid "" -"Performs the same function as :func:`parsedate`, but returns either ``None`` " -"or a 10-tuple; the first 9 elements make up a tuple that can be passed " -"directly to :func:`time.mktime`, and the tenth is the offset of the date's " -"timezone from UTC (which is the official term for Greenwich Mean Time) " -"[#]_. If the input string has no timezone, the last element of the tuple " -"returned is ``0``, which represents UTC. Note that indexes 6, 7, and 8 of " -"the result tuple are not usable." -msgstr "" -"Executa a mesma função que :func:`parsedate`, mas retorna ``None`` ou uma " -"tupla de 10; os primeiros 9 elementos formam uma tupla que pode ser passada " -"diretamente para :func:`time.mktime`, e o décimo é o deslocamento do fuso " -"horário da data do UTC (que é o termo oficial para o horário de Greenwich) " -"[#]_. Se a string de entrada não tem fuso horário, o último elemento da " -"tupla retornado é ``0``, que representa UTC. Observe que os índices 6, 7 e 8 " -"da tupla de resultado não podem ser usados." - -#: ../../library/email.utils.rst:135 -msgid "" -"The inverse of :func:`format_datetime`. Performs the same function as :func:" -"`parsedate`, but on success returns a :mod:`~datetime.datetime`; otherwise " -"``ValueError`` is raised if *date* contains an invalid value such as an hour " -"greater than 23 or a timezone offset not between -24 and 24 hours. If the " -"input date has a timezone of ``-0000``, the ``datetime`` will be a naive " -"``datetime``, and if the date is conforming to the RFCs it will represent a " -"time in UTC but with no indication of the actual source timezone of the " -"message the date comes from. If the input date has any other valid timezone " -"offset, the ``datetime`` will be an aware ``datetime`` with the " -"corresponding a :class:`~datetime.timezone` :class:`~datetime.tzinfo`." -msgstr "" -"O inverso de :func:`format_datetime`. Desempenha a mesma função que :func:" -"`parsedate`, mas em caso de sucesso retorna um :mod:`~datetime.datetime`; " -"caso contrário, ``ValueError`` é levantada se *date* contiver um valor " -"inválido, como uma hora maior que 23 ou uma diferença de fuso horário não " -"entre -24 e 24 horas. Se a data de entrada tem um fuso horário de ``-0000``, " -"o ``datetime`` será um ``datetime`` ingênuo, e se a data estiver em " -"conformidade com os RFCs representará um horário em UTC, mas sem indicação " -"do fuso horário de origem real da mensagem de onde vem a data. Se a data de " -"entrada tiver qualquer outro deslocamento de fuso horário válido, o " -"``datetime`` será um ``datetime`` consciente com o correspondente a :class:" -"`~datetime.timezone` :class:`~datetime.tzinfo`." - -#: ../../library/email.utils.rst:151 -msgid "" -"Turn a 10-tuple as returned by :func:`parsedate_tz` into a UTC timestamp " -"(seconds since the Epoch). If the timezone item in the tuple is ``None``, " -"assume local time." -msgstr "" -"Transforma uma tupla de 10 conforme retornado por :func:`parsedate_tz` em um " -"timestamp UTC (segundos desde a Era Unix). Se o item de fuso horário na " -"tupla for ``None``, considera a hora local." - -#: ../../library/email.utils.rst:158 -msgid "Returns a date string as per :rfc:`2822`, e.g.::" -msgstr "Retorna uma string de data conforme :rfc:`2822`. Por exemplo::" - -#: ../../library/email.utils.rst:162 -msgid "" -"Optional *timeval* if given is a floating-point time value as accepted by :" -"func:`time.gmtime` and :func:`time.localtime`, otherwise the current time is " -"used." -msgstr "" -"O *timeval* opcional, se fornecido, é um valor de tempo de ponto flutuante, " -"conforme aceito por :func:`time.gmtime` e :func:`time.localtime`, caso " -"contrário, o tempo atual é usado." - -#: ../../library/email.utils.rst:166 -msgid "" -"Optional *localtime* is a flag that when ``True``, interprets *timeval*, and " -"returns a date relative to the local timezone instead of UTC, properly " -"taking daylight savings time into account. The default is ``False`` meaning " -"UTC is used." -msgstr "" -"Há um sinalizador opcional *localtime*, que, quando é ``True``, interpreta " -"*timeval* e retorna uma data relativa ao fuso horário local em vez do UTC, " -"levando em consideração o horário de verão. O padrão é ``False``, o que " -"significa que o UTC é usado." - -#: ../../library/email.utils.rst:171 -msgid "" -"Optional *usegmt* is a flag that when ``True``, outputs a date string with " -"the timezone as an ascii string ``GMT``, rather than a numeric ``-0000``. " -"This is needed for some protocols (such as HTTP). This only applies when " -"*localtime* is ``False``. The default is ``False``." -msgstr "" -"O *usegmt* opcional é um sinalizador que quando ``True``, produz uma string " -"de data com o fuso horário como uma string ascii ``GMT``, ao invés de um " -"numérico ``-0000``. Isso é necessário para alguns protocolos (como HTTP). " -"Isso se aplica apenas quando *localtime* for ``False``. O padrão é ``False``." - -#: ../../library/email.utils.rst:179 -msgid "" -"Like ``formatdate``, but the input is a :mod:`datetime` instance. If it is " -"a naive datetime, it is assumed to be \"UTC with no information about the " -"source timezone\", and the conventional ``-0000`` is used for the timezone. " -"If it is an aware ``datetime``, then the numeric timezone offset is used. If " -"it is an aware timezone with offset zero, then *usegmt* may be set to " -"``True``, in which case the string ``GMT`` is used instead of the numeric " -"timezone offset. This provides a way to generate standards conformant HTTP " -"date headers." -msgstr "" -"Como ``formatdate``, mas a entrada é uma instância de :mod:`datetime`. Se " -"for uma data e hora ingênua, será considerado \"UTC sem informações sobre o " -"fuso horário de origem\" e o convencional ``-0000`` será usado para o fuso " -"horário. Se for um ``datetime`` ciente, então o deslocamento de fuso horário " -"numérico é usado. Se for um fuso horário ciente com deslocamento zero, então " -"*usegmt* pode ser definido como ``True``, caso em que a string ``GMT`` é " -"usada em vez do deslocamento numérico do fuso horário. Isso fornece uma " -"maneira de gerar cabeçalhos de data HTTP em conformidade com os padrões." - -#: ../../library/email.utils.rst:193 -msgid "Decode the string *s* according to :rfc:`2231`." -msgstr "Decodifica a string *s* de acordo com :rfc:`2231`." - -#: ../../library/email.utils.rst:198 -msgid "" -"Encode the string *s* according to :rfc:`2231`. Optional *charset* and " -"*language*, if given is the character set name and language name to use. If " -"neither is given, *s* is returned as-is. If *charset* is given but " -"*language* is not, the string is encoded using the empty string for " -"*language*." -msgstr "" -"Codifica a string *s* de acordo com :rfc:`2231`. *charset* e *language* " -"opcionais, se fornecido, são o nome do conjunto de caracteres e o nome do " -"idioma a ser usado. Se nenhum deles for fornecido, *s* é retornado como " -"está. Se *charset* for fornecido, mas *language* não, a string será " -"codificada usando a string vazia para *language*." - -#: ../../library/email.utils.rst:206 -msgid "" -"When a header parameter is encoded in :rfc:`2231` format, :meth:`Message." -"get_param ` may return a 3-tuple containing " -"the character set, language, and value. :func:`collapse_rfc2231_value` " -"turns this into a unicode string. Optional *errors* is passed to the " -"*errors* argument of :class:`str`'s :func:`~str.encode` method; it defaults " -"to ``'replace'``. Optional *fallback_charset* specifies the character set " -"to use if the one in the :rfc:`2231` header is not known by Python; it " -"defaults to ``'us-ascii'``." -msgstr "" -"Quando um parâmetro de cabeçalho é codificado no formato :rfc:`2231`, :meth:" -"`Message.get_param ` pode retornar uma " -"tupla de 3 contendo o conjunto de caracteres, idioma e valor. :func:" -"`collapse_rfc2231_value` transforma isso em uma string Unicode. *errors* " -"opcionais são passados para o argumento *errors* do método :func:`~str." -"encode` de :class:`str`; o padrão é ``'replace'``. *fallback_charset* " -"opcional especifica o conjunto de caracteres a ser usado se aquele no " -"cabeçalho :rfc:`2231` não for conhecido pelo Python; o padrão é ``'us-" -"ascii'``." - -#: ../../library/email.utils.rst:215 -msgid "" -"For convenience, if the *value* passed to :func:`collapse_rfc2231_value` is " -"not a tuple, it should be a string and it is returned unquoted." -msgstr "" -"Por conveniência, se *value* passado para :func:`collapse_rfc2231_value` não " -"for uma tupla, deve ser uma string e é retornado sem aspas." - -#: ../../library/email.utils.rst:221 -msgid "" -"Decode parameters list according to :rfc:`2231`. *params* is a sequence of " -"2-tuples containing elements of the form ``(content-type, string-value)``." -msgstr "" -"Decodifica a lista de parâmetros de acordo com :rfc:`2231`. *params* é uma " -"sequência de 2 tuplas contendo elementos do formulário ``(content-type, " -"string-value)``." - -#: ../../library/email.utils.rst:226 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/email.utils.rst:227 -msgid "" -"Note that the sign of the timezone offset is the opposite of the sign of the " -"``time.timezone`` variable for the same timezone; the latter variable " -"follows the POSIX standard while this module follows :rfc:`2822`." -msgstr "" -"Observa que o sinal do deslocamento de fuso horário é o oposto do sinal da " -"variável ``time.timezone`` para o mesmo fuso horário; a última variável " -"segue o padrão POSIX enquanto este módulo segue :rfc:`2822`." diff --git a/library/ensurepip.po b/library/ensurepip.po deleted file mode 100644 index f79a94f40..000000000 --- a/library/ensurepip.po +++ /dev/null @@ -1,301 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ensurepip.rst:2 -msgid ":mod:`!ensurepip` --- Bootstrapping the ``pip`` installer" -msgstr ":mod:`!ensurepip` --- Inicialização do instalador do ``pip``" - -#: ../../library/ensurepip.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/ensurepip`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ensurepip`" - -#: ../../library/ensurepip.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`ensurepip` package provides support for bootstrapping the ``pip`` " -"installer into an existing Python installation or virtual environment. This " -"bootstrapping approach reflects the fact that ``pip`` is an independent " -"project with its own release cycle, and the latest available stable version " -"is bundled with maintenance and feature releases of the CPython reference " -"interpreter." -msgstr "" -"O pacote :mod:`ensurepip` fornece suporte a fazer bootstrapping, ou seja, " -"inicializar o instalador do ``pip`` em uma instalação existente do Python ou " -"em um ambiente virtual. Essa abordagem de bootstrapping reflete o fato de " -"que ``pip`` é um projeto independente com seu próprio ciclo de lançamento, e " -"a última versão estável disponível é fornecida com manutenção e lançamentos " -"de recursos do interpretador de referência CPython." - -#: ../../library/ensurepip.rst:21 -msgid "" -"In most cases, end users of Python shouldn't need to invoke this module " -"directly (as ``pip`` should be bootstrapped by default), but it may be " -"needed if installing ``pip`` was skipped when installing Python (or when " -"creating a virtual environment) or after explicitly uninstalling ``pip``." -msgstr "" -"Na maioria dos casos, os usuários finais do Python não precisam invocar esse " -"módulo diretamente (como ``pip`` deve ser inicializado por padrão), mas pode " -"ser necessário se a instalação do ``pip`` foi ignorada ao instalar o Python " -"(ou ao criar um ambiente virtual) ou após desinstalar explicitamente ``pip``." - -#: ../../library/ensurepip.rst:29 -msgid "" -"This module *does not* access the internet. All of the components needed to " -"bootstrap ``pip`` are included as internal parts of the package." -msgstr "" -"Este módulo *não* acessa a Internet. Todos os componentes necessários para " -"iniciar o ``pip`` estão incluídos como partes internas do pacote." - -#: ../../library/ensurepip.rst:35 -msgid ":ref:`installing-index`" -msgstr ":ref:`installing-index`" - -#: ../../library/ensurepip.rst:36 -msgid "The end user guide for installing Python packages" -msgstr "O guia do usuário final para instalar pacotes Python" - -#: ../../library/ensurepip.rst:38 -msgid ":pep:`453`: Explicit bootstrapping of pip in Python installations" -msgstr ":pep:`453`: Inicialização explícita de pip em instalações Python" - -#: ../../library/ensurepip.rst:39 -msgid "The original rationale and specification for this module." -msgstr "A justificativa e especificação originais para este módulo." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WAS, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/ensurepip.rst:44 -msgid "Command line interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/ensurepip.rst:46 -msgid "" -"The command line interface is invoked using the interpreter's ``-m`` switch." -msgstr "" -"A interface da linha de comando é chamada usando a opção ``-m`` do " -"interpretador." - -#: ../../library/ensurepip.rst:48 -msgid "The simplest possible invocation is::" -msgstr "A invocação mais simples possível é::" - -#: ../../library/ensurepip.rst:52 -msgid "" -"This invocation will install ``pip`` if it is not already installed, but " -"otherwise does nothing. To ensure the installed version of ``pip`` is at " -"least as recent as the one available in ``ensurepip``, pass the ``--" -"upgrade`` option::" -msgstr "" -"Essa invocação instalará ``pip`` se ainda não estiver instalada, mas, caso " -"contrário, não fará nada. Para garantir que a versão instalada do ``pip`` " -"seja pelo menos tão recente quanto a disponível do ``ensurepip``, passe a " -"opção ``--upgrade``::" - -#: ../../library/ensurepip.rst:59 -msgid "" -"By default, ``pip`` is installed into the current virtual environment (if " -"one is active) or into the system site packages (if there is no active " -"virtual environment). The installation location can be controlled through " -"two additional command line options:" -msgstr "" -"Por padrão, ``pip`` é instalado no ambiente virtual atual (se houver um " -"ativo) ou nos pacotes de sites do sistema (se não houver um ambiente virtual " -"ativo). O local da instalação pode ser controlado através de duas opções " -"adicionais de linha de comando:" - -#: ../../library/ensurepip.rst:64 -msgid "" -":samp:`--root {dir}`: Installs ``pip`` relative to the given root directory " -"rather than the root of the currently active virtual environment (if any) or " -"the default root for the current Python installation." -msgstr "" -":samp:`--root {dir}`: Instala ``pip`` em relação ao diretório raiz " -"fornecido, em vez da raiz do ambiente virtual atualmente ativo (se houver) " -"ou a raiz padrão da instalação atual do Python." - -#: ../../library/ensurepip.rst:67 -msgid "" -"``--user``: Installs ``pip`` into the user site packages directory rather " -"than globally for the current Python installation (this option is not " -"permitted inside an active virtual environment)." -msgstr "" -"``--user``: Instala ``pip`` no diretório de pacotes do site do usuário em " -"vez de globalmente para a instalação atual do Python (essa opção não é " -"permitida dentro de um ambiente virtual ativo)." - -#: ../../library/ensurepip.rst:71 -msgid "" -"By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y " -"stands for the version of Python used to invoke ``ensurepip``). The scripts " -"installed can be controlled through two additional command line options:" -msgstr "" -"Por padrão, os scripts ``pipX`` e ``pipX.Y`` serão instalados (onde X.Y " -"representa a versão do Python usada para invocar ``ensurepip``). Os scripts " -"instalados podem ser controlados através de duas opções adicionais de linha " -"de comando:" - -#: ../../library/ensurepip.rst:76 -msgid "" -"``--altinstall``: if an alternate installation is requested, the ``pipX`` " -"script will *not* be installed." -msgstr "" -"``--altinstall``: se uma instalação alternativa for solicitada, o script " -"``pipX`` *não* será instalado." - -#: ../../library/ensurepip.rst:79 -msgid "" -"``--default-pip``: if a \"default pip\" installation is requested, the " -"``pip`` script will be installed in addition to the two regular scripts." -msgstr "" -"``--default-pip``: se uma instalação \"pip padrão\" for solicitada, o script " -"``pip`` será instalado junto com os dois scripts comuns." - -#: ../../library/ensurepip.rst:82 -msgid "" -"Providing both of the script selection options will trigger an exception." -msgstr "Fornecer as duas opções de seleção de script acionará uma exceção." - -#: ../../library/ensurepip.rst:86 -msgid "Module API" -msgstr "API do módulo" - -#: ../../library/ensurepip.rst:88 -msgid ":mod:`ensurepip` exposes two functions for programmatic use:" -msgstr "O :mod:`ensurepip` expõe duas funções para uso programático:" - -#: ../../library/ensurepip.rst:92 -msgid "" -"Returns a string specifying the available version of pip that will be " -"installed when bootstrapping an environment." -msgstr "" -"Retorna uma string que especifica a versão disponível do pip que será " -"instalado ao inicializar um ambiente." - -#: ../../library/ensurepip.rst:99 -msgid "Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment." -msgstr "Inicializa ``pip`` no ambiente atual ou designado." - -#: ../../library/ensurepip.rst:101 -msgid "" -"*root* specifies an alternative root directory to install relative to. If " -"*root* is ``None``, then installation uses the default install location for " -"the current environment." -msgstr "" -"*root* especifica um diretório raiz alternativo para instalar em relação a. " -"Se *root* for ``None``, a instalação utilizará o local de instalação padrão " -"para o ambiente atual." - -#: ../../library/ensurepip.rst:105 -msgid "" -"*upgrade* indicates whether or not to upgrade an existing installation of an " -"earlier version of ``pip`` to the available version." -msgstr "" -"*upgrade* indica se deve ou não atualizar uma instalação existente de uma " -"versão anterior do ``pip`` para a versão disponível." - -#: ../../library/ensurepip.rst:108 -msgid "" -"*user* indicates whether to use the user scheme rather than installing " -"globally." -msgstr "" -"*user* indica se é necessário usar o esquema do usuário em vez de instalar " -"globalmente." - -#: ../../library/ensurepip.rst:111 -msgid "" -"By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y " -"stands for the current version of Python)." -msgstr "" -"Por padrão, os scripts ``pipX`` e ``pipX.Y`` serão instalados (onde X.Y " -"significa a versão atual do Python)." - -#: ../../library/ensurepip.rst:114 -msgid "If *altinstall* is set, then ``pipX`` will *not* be installed." -msgstr "Se *altinstall* estiver definido, o ``pipX`` *não* será instalado." - -#: ../../library/ensurepip.rst:116 -msgid "" -"If *default_pip* is set, then ``pip`` will be installed in addition to the " -"two regular scripts." -msgstr "" -"Se *default_pip* estiver definido, o ``pip`` será instalado além dos dois " -"scripts comuns." - -#: ../../library/ensurepip.rst:119 -msgid "" -"Setting both *altinstall* and *default_pip* will trigger :exc:`ValueError`." -msgstr "Definir *altinstall* e *default_pip* acionará :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/ensurepip.rst:122 -msgid "" -"*verbosity* controls the level of output to :data:`sys.stdout` from the " -"bootstrapping operation." -msgstr "" -"*verbosity* controla o nível de saída para :data:`sys.stdout` da operação de " -"inicialização." - -#: ../../library/ensurepip.rst:125 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ensurepip.bootstrap`` with " -"argument ``root``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ensurepip.bootstrap`` com " -"o argumento ``root``." - -#: ../../library/ensurepip.rst:129 -msgid "" -"The bootstrapping process has side effects on both ``sys.path`` and ``os." -"environ``. Invoking the command line interface in a subprocess instead " -"allows these side effects to be avoided." -msgstr "" -"O processo de inicialização tem efeitos colaterais em ``sys.path`` e ``os." -"environ``. Invocar a interface da linha de comando em um subprocesso permite " -"que esses efeitos colaterais sejam evitados." - -#: ../../library/ensurepip.rst:135 -msgid "" -"The bootstrapping process may install additional modules required by " -"``pip``, but other software should not assume those dependencies will always " -"be present by default (as the dependencies may be removed in a future " -"version of ``pip``)." -msgstr "" -"O processo de inicialização pode instalar módulos adicionais exigidos pelo " -"``pip``, mas outro software não deve presumir que essas dependências sempre " -"estarão presentes por padrão (como as dependências podem ser removidas em " -"uma versão futura do ``pip``)." diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po deleted file mode 100644 index d79d596b6..000000000 --- a/library/enum.po +++ /dev/null @@ -1,1089 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Raphael Mendonça, 2022 -# Misael borges , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/enum.rst:2 -msgid ":mod:`!enum` --- Support for enumerations" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/enum.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/enum.py`" - -#: ../../library/enum.rst:18 -msgid "" -"This page contains the API reference information. For tutorial information " -"and discussion of more advanced topics, see" -msgstr "" -"Esta página contêm informação de referência da API. Para informação tutorial " -"e discussão de tópicos mais avançados, consulte" - -#: ../../library/enum.rst:21 -msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:22 -msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:23 -msgid ":ref:`Enum Cookbook `" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:27 -msgid "An enumeration:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:29 -msgid "is a set of symbolic names (members) bound to unique values" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:30 -msgid "" -"can be iterated over to return its canonical (i.e. non-alias) members in " -"definition order" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:32 -msgid "uses *call* syntax to return members by value" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:33 -msgid "uses *index* syntax to return members by name" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:35 -msgid "" -"Enumerations are created either by using :keyword:`class` syntax, or by " -"using function-call syntax::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:49 -msgid "" -"Even though we can use :keyword:`class` syntax to create Enums, Enums are " -"not normal Python classes. See :ref:`How are Enums different? ` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:53 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:55 -msgid "The class :class:`!Color` is an *enumeration* (or *enum*)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:56 -msgid "" -"The attributes :attr:`!Color.RED`, :attr:`!Color.GREEN`, etc., are " -"*enumeration members* (or *members*) and are functionally constants." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:58 -msgid "" -"The enum members have *names* and *values* (the name of :attr:`!Color.RED` " -"is ``RED``, the value of :attr:`!Color.BLUE` is ``3``, etc.)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:65 -msgid "Module Contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/enum.rst:67 -msgid ":class:`EnumType`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:69 -msgid "The ``type`` for Enum and its subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:71 -msgid ":class:`Enum`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:73 -msgid "Base class for creating enumerated constants." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:75 -msgid ":class:`IntEnum`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:77 -msgid "" -"Base class for creating enumerated constants that are also subclasses of :" -"class:`int`. (`Notes`_)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:80 -msgid ":class:`StrEnum`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:82 -msgid "" -"Base class for creating enumerated constants that are also subclasses of :" -"class:`str`. (`Notes`_)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:85 -msgid ":class:`Flag`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:87 -msgid "" -"Base class for creating enumerated constants that can be combined using the " -"bitwise operations without losing their :class:`Flag` membership." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:90 -msgid ":class:`IntFlag`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:92 -msgid "" -"Base class for creating enumerated constants that can be combined using the " -"bitwise operators without losing their :class:`IntFlag` membership. :class:" -"`IntFlag` members are also subclasses of :class:`int`. (`Notes`_)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:96 -msgid ":class:`ReprEnum`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:98 -msgid "" -"Used by :class:`IntEnum`, :class:`StrEnum`, and :class:`IntFlag` to keep " -"the :class:`str() ` of the mixed-in type." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:101 -msgid ":class:`EnumCheck`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:103 -msgid "" -"An enumeration with the values ``CONTINUOUS``, ``NAMED_FLAGS``, and " -"``UNIQUE``, for use with :func:`verify` to ensure various constraints are " -"met by a given enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:107 -msgid ":class:`FlagBoundary`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:109 -msgid "" -"An enumeration with the values ``STRICT``, ``CONFORM``, ``EJECT``, and " -"``KEEP`` which allows for more fine-grained control over how invalid values " -"are dealt with in an enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:113 -msgid ":class:`auto`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:115 -msgid "" -"Instances are replaced with an appropriate value for Enum members. :class:" -"`StrEnum` defaults to the lower-cased version of the member name, while " -"other Enums default to 1 and increase from there." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:119 -msgid ":func:`~enum.property`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:121 -msgid "" -"Allows :class:`Enum` members to have attributes without conflicting with " -"member names. The ``value`` and ``name`` attributes are implemented this " -"way." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:125 -msgid ":func:`unique`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:127 -msgid "" -"Enum class decorator that ensures only one name is bound to any one value." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:129 -msgid ":func:`verify`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:131 -msgid "" -"Enum class decorator that checks user-selectable constraints on an " -"enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:134 -msgid ":func:`member`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:136 -msgid "Make ``obj`` a member. Can be used as a decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:138 -msgid ":func:`nonmember`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:140 -msgid "Do not make ``obj`` a member. Can be used as a decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:142 -msgid ":func:`global_enum`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:144 -msgid "" -"Modify the :class:`str() ` and :func:`repr` of an enum to show its " -"members as belonging to the module instead of its class, and export the enum " -"members to the global namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:148 -msgid ":func:`show_flag_values`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:150 -msgid "Return a list of all power-of-two integers contained in a flag." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:153 -msgid "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:154 -msgid "" -"``StrEnum``, ``EnumCheck``, ``ReprEnum``, ``FlagBoundary``, ``property``, " -"``member``, ``nonmember``, ``global_enum``, ``show_flag_values``" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:159 -msgid "Data Types" -msgstr "Tipos de Dados" - -#: ../../library/enum.rst:164 -msgid "" -"*EnumType* is the :term:`metaclass` for *enum* enumerations. It is possible " -"to subclass *EnumType* -- see :ref:`Subclassing EnumType ` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:168 -msgid "" -"``EnumType`` is responsible for setting the correct :meth:`!__repr__`, :meth:" -"`!__str__`, :meth:`!__format__`, and :meth:`!__reduce__` methods on the " -"final *enum*, as well as creating the enum members, properly handling " -"duplicates, providing iteration over the enum class, etc." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:175 -msgid "This method is called in two different ways:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:177 -msgid "to look up an existing member:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "cls" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:179 ../../library/enum.rst:185 -msgid "The enum class being called." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "value" -msgstr "value" - -#: ../../library/enum.rst:180 -msgid "The value to lookup." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:182 -msgid "" -"to use the ``cls`` enum to create a new enum (only if the existing enum does " -"not have any members):" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:186 -msgid "The name of the new Enum to create." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "names" -msgstr "nomes" - -#: ../../library/enum.rst:187 -msgid "The names/values of the members for the new Enum." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/enum.rst:188 -msgid "The name of the module the new Enum is created in." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "qualname" -msgstr "qualname" - -#: ../../library/enum.rst:189 -msgid "The actual location in the module where this Enum can be found." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../library/enum.rst:190 -msgid "A mix-in type for the new Enum." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "start" -msgstr "start" - -#: ../../library/enum.rst:191 -msgid "The first integer value for the Enum (used by :class:`auto`)." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "boundary" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:192 -msgid "" -"How to handle out-of-range values from bit operations (:class:`Flag` only)." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:196 -msgid "Returns ``True`` if member belongs to the ``cls``::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:206 -msgid "" -"Before Python 3.12, a ``TypeError`` is raised if a non-Enum-member is used " -"in a containment check." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:211 -msgid "" -"Returns ``['__class__', '__doc__', '__members__', '__module__']`` and the " -"names of the members in *cls*::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:219 -msgid "" -"Returns the Enum member in *cls* matching *name*, or raises a :exc:" -"`KeyError`::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:226 -msgid "Returns each member in *cls* in definition order::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:233 -msgid "Returns the number of member in *cls*::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:240 -msgid "Returns a mapping of every enum name to its member, including aliases" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:244 -msgid "Returns each member in *cls* in reverse definition order::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:251 -msgid "" -"Adds a new name as an alias to an existing member. Raises a :exc:" -"`NameError` if the name is already assigned to a different member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:256 -msgid "" -"Adds a new value as an alias to an existing member. Raises a :exc:" -"`ValueError` if the value is already linked with a different member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:261 -msgid "" -"Before 3.11 ``EnumType`` was called ``EnumMeta``, which is still available " -"as an alias." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:266 -msgid "*Enum* is the base class for all *enum* enumerations." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:270 -msgid "The name used to define the ``Enum`` member::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:277 -msgid "The value given to the ``Enum`` member::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:282 ../../library/enum.rst:302 -msgid "Value of the member, can be set in :meth:`~Enum.__new__`." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:284 -msgid "Enum member values" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:286 -msgid "" -"Member values can be anything: :class:`int`, :class:`str`, etc. If the " -"exact value is unimportant you may use :class:`auto` instances and an " -"appropriate value will be chosen for you. See :class:`auto` for the details." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:291 -msgid "" -"While mutable/unhashable values, such as :class:`dict`, :class:`list` or a " -"mutable :class:`~dataclasses.dataclass`, can be used, they will have a " -"quadratic performance impact during creation relative to the total number of " -"mutable/unhashable values in the enum." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:298 -msgid "Name of the member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:306 -msgid "" -"No longer used, kept for backward compatibility. (class attribute, removed " -"during class creation)." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:311 -msgid "" -"``_ignore_`` is only used during creation and is removed from the " -"enumeration once creation is complete." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:314 -msgid "" -"``_ignore_`` is a list of names that will not become members, and whose " -"names will also be removed from the completed enumeration. See :ref:" -"`TimePeriod ` for an example." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:320 -msgid "" -"Returns ``['__class__', '__doc__', '__module__', 'name', 'value']`` and any " -"public methods defined on *self.__class__*::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../library/enum.rst:341 -msgid "The name of the member being defined (e.g. 'RED')." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:342 -msgid "The start value for the Enum; the default is 1." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "count" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:343 -msgid "The number of members currently defined, not including this one." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:0 -msgid "last_values" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:344 -msgid "A list of the previous values." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:346 -msgid "" -"A *staticmethod* that is used to determine the next value returned by :class:" -"`auto`::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:362 -msgid "" -"By default, does nothing. If multiple values are given in the member " -"assignment, those values become separate arguments to ``__init__``; e.g." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:369 -msgid "" -"``Weekday.__init__()`` would be called as ``Weekday.__init__(self, 1, " -"'Mon')``" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:373 -msgid "" -"A *classmethod* that is used to further configure subsequent subclasses. By " -"default, does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:378 -msgid "" -"A *classmethod* for looking up values not found in *cls*. By default it " -"does nothing, but can be overridden to implement custom search behavior::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:400 -msgid "" -"By default, doesn't exist. If specified, either in the enum class " -"definition or in a mixin class (such as ``int``), all values given in the " -"member assignment will be passed; e.g." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:408 -msgid "" -"results in the call ``int('1a', 16)`` and a value of ``26`` for the member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:412 -msgid "" -"When writing a custom ``__new__``, do not use ``super().__new__`` -- call " -"the appropriate ``__new__`` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:417 -msgid "" -"Returns the string used for *repr()* calls. By default, returns the *Enum* " -"name, member name, and value, but can be overridden::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:433 -msgid "" -"Returns the string used for *str()* calls. By default, returns the *Enum* " -"name and member name, but can be overridden::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:448 -msgid "" -"Returns the string used for *format()* and *f-string* calls. By default, " -"returns :meth:`__str__` return value, but can be overridden::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:463 -msgid "" -"Using :class:`auto` with :class:`Enum` results in integers of increasing " -"value, starting with ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:466 -msgid "Added :ref:`enum-dataclass-support`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:471 -msgid "" -"*IntEnum* is the same as :class:`Enum`, but its members are also integers " -"and can be used anywhere that an integer can be used. If any integer " -"operation is performed with an *IntEnum* member, the resulting value loses " -"its enumeration status." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:492 -msgid "" -"Using :class:`auto` with :class:`IntEnum` results in integers of increasing " -"value, starting with ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:495 -msgid "" -":meth:`~object.__str__` is now :meth:`!int.__str__` to better support the " -"*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` was " -"already :meth:`!int.__format__` for that same reason." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:502 -msgid "" -"``StrEnum`` is the same as :class:`Enum`, but its members are also strings " -"and can be used in most of the same places that a string can be used. The " -"result of any string operation performed on or with a *StrEnum* member is " -"not part of the enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:508 -msgid "" -"There are places in the stdlib that check for an exact :class:`str` instead " -"of a :class:`str` subclass (i.e. ``type(unknown) == str`` instead of " -"``isinstance(unknown, str)``), and in those locations you will need to use " -"``str(StrEnum.member)``." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:515 -msgid "" -"Using :class:`auto` with :class:`StrEnum` results in the lower-cased member " -"name as the value." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:520 -msgid "" -":meth:`~object.__str__` is :meth:`!str.__str__` to better support the " -"*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` is " -"likewise :meth:`!str.__format__` for that same reason." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:528 -msgid "" -"``Flag`` is the same as :class:`Enum`, but its members support the bitwise " -"operators ``&`` (*AND*), ``|`` (*OR*), ``^`` (*XOR*), and ``~`` (*INVERT*); " -"the results of those operations are (aliases of) members of the enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:534 -msgid "Returns *True* if value is in self::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:555 -msgid "Returns all contained non-alias members::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:566 -msgid "Returns number of members in flag::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:577 -msgid "Returns *True* if any members in flag, *False* otherwise::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:589 -msgid "Returns current flag binary or'ed with other::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:596 -msgid "Returns current flag binary and'ed with other::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:605 -msgid "Returns current flag binary xor'ed with other::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:614 -msgid "Returns all the flags in *type(self)* that are not in *self*::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:625 -msgid "" -"Function used to format any remaining unnamed numeric values. Default is " -"the value's repr; common choices are :func:`hex` and :func:`oct`." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:630 -msgid "" -"Using :class:`auto` with :class:`Flag` results in integers that are powers " -"of two, starting with ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:633 -msgid "The *repr()* of zero-valued flags has changed. It is now::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:641 -msgid "" -"``IntFlag`` is the same as :class:`Flag`, but its members are also integers " -"and can be used anywhere that an integer can be used." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:655 -msgid "" -"If any integer operation is performed with an *IntFlag* member, the result " -"is not an *IntFlag*::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:661 -msgid "If a :class:`Flag` operation is performed with an *IntFlag* member and:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:663 -msgid "the result is a valid *IntFlag*: an *IntFlag* is returned" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:664 -msgid "" -"the result is not a valid *IntFlag*: the result depends on the :class:" -"`FlagBoundary` setting" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:666 -msgid "" -"The :func:`repr()` of unnamed zero-valued flags has changed. It is now:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:673 -msgid "" -"Using :class:`auto` with :class:`IntFlag` results in integers that are " -"powers of two, starting with ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:678 -msgid "" -":meth:`~object.__str__` is now :meth:`!int.__str__` to better support the " -"*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` " -"was already :meth:`!int.__format__` for that same reason." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:682 -msgid "" -"Inversion of an :class:`!IntFlag` now returns a positive value that is the " -"union of all flags not in the given flag, rather than a negative value. This " -"matches the existing :class:`Flag` behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:688 -msgid "" -":class:`!ReprEnum` uses the :meth:`repr() ` of :class:`Enum`, " -"but the :class:`str() ` of the mixed-in data type:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:691 -msgid ":meth:`!int.__str__` for :class:`IntEnum` and :class:`IntFlag`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:692 -msgid ":meth:`!str.__str__` for :class:`StrEnum`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:694 -msgid "" -"Inherit from :class:`!ReprEnum` to keep the :class:`str() ` / :func:" -"`format` of the mixed-in data type instead of using the :class:`Enum`-" -"default :meth:`str() `." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:703 -msgid "" -"*EnumCheck* contains the options used by the :func:`verify` decorator to " -"ensure various constraints; failed constraints result in a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:708 -msgid "Ensure that each value has only one name::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:724 -msgid "" -"Ensure that there are no missing values between the lowest-valued member and " -"the highest-valued member::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:739 -msgid "" -"Ensure that any flag groups/masks contain only named flags -- useful when " -"values are specified instead of being generated by :func:`auto`::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:756 -msgid "" -"CONTINUOUS and NAMED_FLAGS are designed to work with integer-valued members." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:762 -msgid "" -"``FlagBoundary`` controls how out-of-range values are handled in :class:" -"`Flag` and its subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:767 -msgid "" -"Out-of-range values cause a :exc:`ValueError` to be raised. This is the " -"default for :class:`Flag`::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:785 -msgid "" -"Out-of-range values have invalid values removed, leaving a valid :class:" -"`Flag` value::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:799 -msgid "" -"Out-of-range values lose their :class:`Flag` membership and revert to :class:" -"`int`." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:812 -msgid "" -"Out-of-range values are kept, and the :class:`Flag` membership is kept. This " -"is the default for :class:`IntFlag`::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:829 -msgid "Supported ``__dunder__`` names" -msgstr "Nomes ``__dunder__`` suportados" - -#: ../../library/enum.rst:831 -msgid "" -":attr:`~EnumType.__members__` is a read-only ordered mapping of " -"``member_name``:``member`` items. It is only available on the class." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:834 -msgid "" -":meth:`~Enum.__new__`, if specified, must create and return the enum " -"members; it is also a very good idea to set the member's :attr:`!_value_` " -"appropriately. Once all the members are created it is no longer used." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:840 -msgid "Supported ``_sunder_`` names" -msgstr "Nomes ``_sunder_`` suportados" - -#: ../../library/enum.rst:842 -msgid "" -":meth:`~EnumType._add_alias_` -- adds a new name as an alias to an existing " -"member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:844 -msgid "" -":meth:`~EnumType._add_value_alias_` -- adds a new value as an alias to an " -"existing member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:846 -msgid ":attr:`~Enum._name_` -- name of the member" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:847 -msgid ":attr:`~Enum._value_` -- value of the member; can be set in ``__new__``" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:848 -msgid "" -":meth:`~Enum._missing_` -- a lookup function used when a value is not found; " -"may be overridden" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:850 -msgid "" -":attr:`~Enum._ignore_` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :" -"class:`str`, that will not be transformed into members, and will be removed " -"from the final class" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:853 -msgid "" -":attr:`~Enum._order_` -- no longer used, kept for backward compatibility " -"(class attribute, removed during class creation)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:855 -msgid "" -":meth:`~Enum._generate_next_value_` -- used to get an appropriate value for " -"an enum member; may be overridden" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:860 -msgid "" -"For standard :class:`Enum` classes the next value chosen is the highest " -"value seen incremented by one." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:863 -msgid "" -"For :class:`Flag` classes the next value chosen will be the next highest " -"power-of-two." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:866 -msgid "" -"While ``_sunder_`` names are generally reserved for the further development " -"of the :class:`Enum` class and can not be used, some are explicitly allowed:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:869 -msgid "" -"``_repr_*`` (e.g. ``_repr_html_``), as used in `IPython's rich display`_" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:871 -msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" -msgstr "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" - -#: ../../library/enum.rst:872 -msgid "``_ignore_``" -msgstr "``_ignore_``" - -#: ../../library/enum.rst:873 -msgid "``_add_alias_``, ``_add_value_alias_``, ``_repr_*``" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:879 -msgid "Utilities and Decorators" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:883 -msgid "" -"*auto* can be used in place of a value. If used, the *Enum* machinery will " -"call an :class:`Enum`'s :meth:`~Enum._generate_next_value_` to get an " -"appropriate value. For :class:`Enum` and :class:`IntEnum` that appropriate " -"value will be the last value plus one; for :class:`Flag` and :class:" -"`IntFlag` it will be the first power-of-two greater than the highest value; " -"for :class:`StrEnum` it will be the lower-cased version of the member's " -"name. Care must be taken if mixing *auto()* with manually specified values." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:891 -msgid "" -"*auto* instances are only resolved when at the top level of an assignment:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:893 -msgid "``FIRST = auto()`` will work (auto() is replaced with ``1``);" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:894 -msgid "" -"``SECOND = auto(), -2`` will work (auto is replaced with ``2``, so ``2, -2`` " -"is used to create the ``SECOND`` enum member;" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:896 -msgid "" -"``THREE = [auto(), -3]`` will *not* work (``, -3`` is used to " -"create the ``THREE`` enum member)" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:901 -msgid "" -"In prior versions, ``auto()`` had to be the only thing on the assignment " -"line to work properly." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:904 -msgid "" -"``_generate_next_value_`` can be overridden to customize the values used by " -"*auto*." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:907 -msgid "" -"in 3.13 the default ``_generate_next_value_`` will always return the highest " -"member value incremented by 1, and will fail if any member is an " -"incompatible type." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:913 -msgid "" -"A decorator similar to the built-in *property*, but specifically for " -"enumerations. It allows member attributes to have the same names as members " -"themselves." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:917 -msgid "" -"the *property* and the member must be defined in separate classes; for " -"example, the *value* and *name* attributes are defined in the *Enum* class, " -"and *Enum* subclasses can define members with the names ``value`` and " -"``name``." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:926 -msgid "" -"A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. It searches an " -"enumeration's :attr:`~EnumType.__members__`, gathering any aliases it finds; " -"if any are found :exc:`ValueError` is raised with the details::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:944 -msgid "" -"A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. Members from :" -"class:`EnumCheck` are used to specify which constraints should be checked on " -"the decorated enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:952 -msgid "A decorator for use in enums: its target will become a member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:958 -msgid "A decorator for use in enums: its target will not become a member." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:964 -msgid "" -"A decorator to change the :class:`str() ` and :func:`repr` of an enum " -"to show its members as belonging to the module instead of its class. Should " -"only be used when the enum members are exported to the module global " -"namespace (see :class:`re.RegexFlag` for an example)." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:974 -msgid "Return a list of all power-of-two integers contained in a flag *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:981 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/enum.rst:983 -msgid ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum`, and :class:`IntFlag`" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:985 -msgid "" -"These three enum types are designed to be drop-in replacements for existing " -"integer- and string-based values; as such, they have extra limitations:" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:988 -msgid "``__str__`` uses the value and not the name of the enum member" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:990 -msgid "" -"``__format__``, because it uses ``__str__``, will also use the value of the " -"enum member instead of its name" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:993 -msgid "" -"If you do not need/want those limitations, you can either create your own " -"base class by mixing in the ``int`` or ``str`` type yourself::" -msgstr "" - -#: ../../library/enum.rst:1000 -msgid "or you can reassign the appropriate :meth:`str`, etc., in your enum::" -msgstr "" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po deleted file mode 100644 index 76ebfc447..000000000 --- a/library/errno.po +++ /dev/null @@ -1,611 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/errno.rst:2 -msgid ":mod:`!errno` --- Standard errno system symbols" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:9 -msgid "" -"This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " -"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " -"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be all-" -"inclusive." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:17 -msgid "" -"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in " -"the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps " -"to ``'EPERM'``." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:21 -msgid "" -"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os." -"strerror`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:23 -msgid "" -"Of the following list, symbols that are not used on the current platform are " -"not defined by the module. The specific list of defined symbols is " -"available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:30 -msgid "" -"Operation not permitted. This error is mapped to the exception :exc:" -"`PermissionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:36 -msgid "" -"No such file or directory. This error is mapped to the exception :exc:" -"`FileNotFoundError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:42 -msgid "" -"No such process. This error is mapped to the exception :exc:" -"`ProcessLookupError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:48 -msgid "" -"Interrupted system call. This error is mapped to the exception :exc:" -"`InterruptedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:54 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:59 -msgid "No such device or address" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:64 -msgid "Arg list too long" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:69 -msgid "Exec format error" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:74 -msgid "Bad file number" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:79 -msgid "" -"No child processes. This error is mapped to the exception :exc:" -"`ChildProcessError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:85 -msgid "" -"Try again. This error is mapped to the exception :exc:`BlockingIOError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:90 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:95 -msgid "" -"Permission denied. This error is mapped to the exception :exc:" -"`PermissionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:101 -msgid "Bad address" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:106 -msgid "Block device required" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:111 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" - -#: ../../library/errno.rst:116 -msgid "" -"File exists. This error is mapped to the exception :exc:`FileExistsError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:122 -msgid "Cross-device link" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:127 -msgid "No such device" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:132 -msgid "" -"Not a directory. This error is mapped to the exception :exc:" -"`NotADirectoryError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:138 -msgid "" -"Is a directory. This error is mapped to the exception :exc:" -"`IsADirectoryError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:144 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:149 -msgid "File table overflow" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:154 -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:159 -msgid "Not a typewriter" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:164 -msgid "Text file busy" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:169 -msgid "File too large" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:174 -msgid "No space left on device" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:179 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:184 -msgid "Read-only file system" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:189 -msgid "Too many links" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:194 -msgid "" -"Broken pipe. This error is mapped to the exception :exc:`BrokenPipeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:200 -msgid "Math argument out of domain of func" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:205 -msgid "Math result not representable" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:210 -msgid "Resource deadlock would occur" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:215 -msgid "File name too long" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:220 -msgid "No record locks available" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:225 -msgid "Function not implemented" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:230 -msgid "Directory not empty" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:235 -msgid "Too many symbolic links encountered" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:240 -msgid "" -"Operation would block. This error is mapped to the exception :exc:" -"`BlockingIOError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:246 -msgid "No message of desired type" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:251 -msgid "Identifier removed" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:256 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:261 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:266 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:271 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:276 -msgid "Link number out of range" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:281 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:286 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:291 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:296 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:301 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:306 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:311 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:316 -msgid "Invalid request code" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:321 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:326 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:331 -msgid "Bad font file format" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:336 -msgid "Device not a stream" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:341 -msgid "No data available" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:346 -msgid "Timer expired" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:351 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:356 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:361 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacote não instalado" - -#: ../../library/errno.rst:366 -msgid "Object is remote" -msgstr "O objeto é remoto" - -#: ../../library/errno.rst:371 -msgid "Link has been severed" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:376 -msgid "Advertise error" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:381 -msgid "Srmount error" -msgstr "Erro Srmount" - -#: ../../library/errno.rst:386 -msgid "Communication error on send" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:391 -msgid "Protocol error" -msgstr "Erro de Protocolo" - -#: ../../library/errno.rst:396 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:401 -msgid "RFS specific error" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:406 -msgid "Not a data message" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:411 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:416 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:421 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:426 -msgid "Remote address changed" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:431 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:436 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:441 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:446 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:451 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:456 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:461 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:466 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:471 -msgid "Too many users" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:476 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:481 -msgid "Destination address required" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:486 -msgid "Message too long" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:491 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:496 -msgid "Protocol not available" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:501 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:506 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:511 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:516 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:523 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:528 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:533 -msgid "Address already in use" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:538 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:543 -msgid "Network is down" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:548 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:553 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:558 -msgid "" -"Software caused connection abort. This error is mapped to the exception :exc:" -"`ConnectionAbortedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:564 -msgid "" -"Connection reset by peer. This error is mapped to the exception :exc:" -"`ConnectionResetError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:570 -msgid "No buffer space available" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:575 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:580 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:585 -msgid "" -"Cannot send after transport endpoint shutdown. This error is mapped to the " -"exception :exc:`BrokenPipeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:591 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:596 -msgid "" -"Connection timed out. This error is mapped to the exception :exc:" -"`TimeoutError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:602 -msgid "" -"Connection refused. This error is mapped to the exception :exc:" -"`ConnectionRefusedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:608 -msgid "Host is down" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:613 -msgid "No route to host" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:618 -msgid "" -"Operation already in progress. This error is mapped to the exception :exc:" -"`BlockingIOError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:624 -msgid "" -"Operation now in progress. This error is mapped to the exception :exc:" -"`BlockingIOError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:630 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:635 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:640 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:645 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:650 -msgid "Is a named type file" -msgstr "É um arquivo de tipo nomeado" - -#: ../../library/errno.rst:655 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Erro de E/S remoto" - -#: ../../library/errno.rst:660 -msgid "Quota exceeded" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:664 -msgid "Interface output queue is full" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:670 -msgid "" -"Capabilities insufficient. This error is mapped to the exception :exc:" -"`PermissionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:673 -msgid ":ref:`Availability `: WASI, FreeBSD" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: WASI, FreeBSD" - -#: ../../library/errno.rst:680 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:687 -msgid "Owner died" -msgstr "" - -#: ../../library/errno.rst:694 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po deleted file mode 100644 index 84132061c..000000000 --- a/library/exceptions.po +++ /dev/null @@ -1,1690 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# guilhermegouw , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Patricia Mortada, 2023 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/exceptions.rst:4 -msgid "Built-in Exceptions" -msgstr "Exceções embutidas" - -#: ../../library/exceptions.rst:10 -msgid "" -"In Python, all exceptions must be instances of a class that derives from :" -"class:`BaseException`. In a :keyword:`try` statement with an :keyword:" -"`except` clause that mentions a particular class, that clause also handles " -"any exception classes derived from that class (but not exception classes " -"from which *it* is derived). Two exception classes that are not related via " -"subclassing are never equivalent, even if they have the same name." -msgstr "" -"No Python, todas as exceções devem ser instâncias de uma classe derivada de :" -"class:`BaseException`. Em uma instrução :keyword:`try` com uma cláusula :" -"keyword:`except` que menciona uma classe específica, essa cláusula também " -"lida com qualquer classe de exceção derivada dessa classe (mas não com as " -"classes de exceção a partir das quais *ela* é derivada). Duas classes de " -"exceção que não são relacionadas por subclasse nunca são equivalentes, mesmo " -"que tenham o mesmo nome." - -#: ../../library/exceptions.rst:19 -msgid "" -"The built-in exceptions listed in this chapter can be generated by the " -"interpreter or built-in functions. Except where mentioned, they have an " -"\"associated value\" indicating the detailed cause of the error. This may " -"be a string or a tuple of several items of information (e.g., an error code " -"and a string explaining the code). The associated value is usually passed " -"as arguments to the exception class's constructor." -msgstr "" -"As exceções embutidas listadas neste capítulo podem ser geradas pelo " -"interpretador ou pelas funções embutidas. Exceto onde mencionado, eles têm " -"um \"valor associado\" indicando a causa detalhada do erro. Pode ser uma " -"string ou uma tupla de vários itens de informação (por exemplo, um código de " -"erro e uma string que explica o código). O valor associado geralmente é " -"passado como argumentos para o construtor da classe de exceção." - -#: ../../library/exceptions.rst:26 -msgid "" -"User code can raise built-in exceptions. This can be used to test an " -"exception handler or to report an error condition \"just like\" the " -"situation in which the interpreter raises the same exception; but beware " -"that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate " -"error." -msgstr "" -"O código do usuário pode gerar exceções embutidas. Isso pode ser usado para " -"testar um manipulador de exceções ou para relatar uma condição de erro " -"\"exatamente como\" a situação na qual o interpretador gera a mesma exceção; " -"mas lembre-se de que nada impede o código do usuário de gerar um erro " -"inadequado." - -#: ../../library/exceptions.rst:31 -msgid "" -"The built-in exception classes can be subclassed to define new exceptions; " -"programmers are encouraged to derive new exceptions from the :exc:" -"`Exception` class or one of its subclasses, and not from :exc:" -"`BaseException`. More information on defining exceptions is available in " -"the Python Tutorial under :ref:`tut-userexceptions`." -msgstr "" -"As classes de exceções embutidas podem ser usadas como subclasses para " -"definir novas exceções; Os programadores são incentivados a derivar novas " -"exceções da classe :exc:`Exception` ou de uma de suas subclasses, e não de :" -"exc:`BaseException`. Mais informações sobre a definição de exceções estão " -"disponíveis no Tutorial do Python em :ref:`tut-userexceptions`." - -#: ../../library/exceptions.rst:39 -msgid "Exception context" -msgstr "Contexto da exceção" - -#: ../../library/exceptions.rst:46 -msgid "" -"Three attributes on exception objects provide information about the context " -"in which the exception was raised:" -msgstr "" -"Três atributos em objetos exceções fornecem informações sobre o contexto em " -"que a exceção foi levantada." - -#: ../../library/exceptions.rst:53 -msgid "" -"When raising a new exception while another exception is already being " -"handled, the new exception's :attr:`!__context__` attribute is automatically " -"set to the handled exception. An exception may be handled when an :keyword:" -"`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` statement, is " -"used." -msgstr "" -"Ao levantar uma nova exceção enquanto outra exceção já está sendo tratada, o " -"atributo :attr:`!__context__` da nova exceção é automaticamente definido " -"para a exceção tratada. Uma exceção pode ser tratada quando uma cláusula :" -"keyword:`except` ou :keyword:`finally`, ou uma instrução :keyword:`with`, é " -"usada." - -#: ../../library/exceptions.rst:59 -msgid "" -"This implicit exception context can be supplemented with an explicit cause " -"by using :keyword:`!from` with :keyword:`raise`::" -msgstr "" -"Esse contexto implícito da exceção pode ser complementado com uma causa " -"explícita usando :keyword:`!from` com :keyword:`raise`::" - -#: ../../library/exceptions.rst:65 -msgid "" -"The expression following :keyword:`from` must be an exception or " -"``None``. It will be set as :attr:`!__cause__` on the raised exception. " -"Setting :attr:`!__cause__` also implicitly sets the :attr:`!" -"__suppress_context__` attribute to ``True``, so that using ``raise new_exc " -"from None`` effectively replaces the old exception with the new one for " -"display purposes (e.g. converting :exc:`KeyError` to :exc:`AttributeError`), " -"while leaving the old exception available in :attr:`!__context__` for " -"introspection when debugging." -msgstr "" -"A expressão a seguir :keyword:`from` deve ser uma exceção ou " -"``None``. Ela será definida como :attr:`!__cause__` na exceção levantada. A " -"definição de :attr:`!__cause__` também define implicitamente o atributo :" -"attr:`!__suppress_context__` como ``True``, de modo que o uso de ``raise " -"new_exc from None`` substitui efetivamente a exceção antiga pela nova para " -"fins de exibição (por exemplo, convertendo :exc:`KeyError` para :exc:" -"`AttributeError`), deixando a exceção antiga disponível em :attr:`!" -"__context__` para introspecção durante a depuração." - -#: ../../library/exceptions.rst:74 -msgid "" -"The default traceback display code shows these chained exceptions in " -"addition to the traceback for the exception itself. An explicitly chained " -"exception in :attr:`!__cause__` is always shown when present. An implicitly " -"chained exception in :attr:`!__context__` is shown only if :attr:`!" -"__cause__` is :const:`None` and :attr:`!__suppress_context__` is false." -msgstr "" -"O código de exibição padrão do traceback mostra essas exceções encadeadas, " -"além do traceback da própria exceção. Uma exceção explicitamente encadeada " -"em :attr:`!__cause__` sempre é mostrada quando presente. Uma exceção " -"implicitamente encadeada em :attr:`!__context__` é mostrada apenas se :attr:" -"`!__cause__` for :const:`None` e :attr:`!__suppress_context__` for falso." - -#: ../../library/exceptions.rst:80 -msgid "" -"In either case, the exception itself is always shown after any chained " -"exceptions so that the final line of the traceback always shows the last " -"exception that was raised." -msgstr "" -"Em qualquer um dos casos, a exceção em si sempre é mostrada após todas as " -"exceções encadeadas, de modo que a linha final do traceback sempre mostre a " -"última exceção que foi levantada." - -#: ../../library/exceptions.rst:86 -msgid "Inheriting from built-in exceptions" -msgstr "Herdando de exceções embutidas" - -#: ../../library/exceptions.rst:88 -msgid "" -"User code can create subclasses that inherit from an exception type. It's " -"recommended to only subclass one exception type at a time to avoid any " -"possible conflicts between how the bases handle the ``args`` attribute, as " -"well as due to possible memory layout incompatibilities." -msgstr "" -"O código do usuário pode criar subclasses que herdam de um tipo de exceção. " -"É recomendado criar subclasse de apenas um tipo de exceção por vez para " -"evitar possíveis conflitos entre como as bases tratam o atributo ``args``, " -"bem como devido a possíveis incompatibilidades de layout de memória." - -#: ../../library/exceptions.rst:95 -msgid "" -"Most built-in exceptions are implemented in C for efficiency, see: :source:" -"`Objects/exceptions.c`. Some have custom memory layouts which makes it " -"impossible to create a subclass that inherits from multiple exception types. " -"The memory layout of a type is an implementation detail and might change " -"between Python versions, leading to new conflicts in the future. Therefore, " -"it's recommended to avoid subclassing multiple exception types altogether." -msgstr "" -"A maioria das exceções embutidas são implementadas em C para eficiência, " -"veja: :source:`Objects/exceptions.c`. Algumas têm layouts de memória " -"personalizados, o que impossibilita a criação de uma subclasse que herda de " -"vários tipos de exceção. O layout de memória de um tipo é um detalhe de " -"implementação e pode mudar entre as versões do Python, levando a novos " -"conflitos no futuro. Portanto, é recomendável evitar criar subclasses de " -"vários tipos de exceção." - -#: ../../library/exceptions.rst:105 -msgid "Base classes" -msgstr "Classes base" - -#: ../../library/exceptions.rst:107 -msgid "" -"The following exceptions are used mostly as base classes for other " -"exceptions." -msgstr "" -"As seguintes exceções são usadas principalmente como classes base para " -"outras exceções." - -#: ../../library/exceptions.rst:111 -msgid "" -"The base class for all built-in exceptions. It is not meant to be directly " -"inherited by user-defined classes (for that, use :exc:`Exception`). If :" -"func:`str` is called on an instance of this class, the representation of the " -"argument(s) to the instance are returned, or the empty string when there " -"were no arguments." -msgstr "" -"A classe base para todas as exceções embutidas. Não é para ser herdada " -"diretamente por classes definidas pelo usuário (para isso, use :exc:" -"`Exception`). Se :func:`str` for chamado em uma instância desta classe, a " -"representação do(s) argumento(s) para a instância será retornada ou a string " -"vazia quando não houver argumentos." - -#: ../../library/exceptions.rst:119 -msgid "" -"The tuple of arguments given to the exception constructor. Some built-in " -"exceptions (like :exc:`OSError`) expect a certain number of arguments and " -"assign a special meaning to the elements of this tuple, while others are " -"usually called only with a single string giving an error message." -msgstr "" -"A tupla de argumentos fornecidos ao construtor de exceções. Algumas exceções " -"embutidas (como :exc:`OSError`) esperam um certo número de argumentos e " -"atribuem um significado especial aos elementos dessa tupla, enquanto outras " -"são normalmente chamadas apenas com uma única string que fornece uma " -"mensagem de erro." - -#: ../../library/exceptions.rst:126 -msgid "" -"This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the " -"exception object. It was more commonly used before the exception chaining " -"features of :pep:`3134` became available. The following example shows how " -"we can convert an instance of ``SomeException`` into an instance of " -"``OtherException`` while preserving the traceback. Once raised, the current " -"frame is pushed onto the traceback of the ``OtherException``, as would have " -"happened to the traceback of the original ``SomeException`` had we allowed " -"it to propagate to the caller. ::" -msgstr "" -"Este método define *tb* como o novo traceback (situação da pilha de " -"execução) para a exceção e retorna o objeto exceção. Era mais comumente " -"usado antes que os recursos de encadeamento de exceções de :pep:`3134` se " -"tornassem disponíveis. O exemplo a seguir mostra como podemos converter uma " -"instância de ``SomeException`` em uma instância de ``OtherException`` " -"enquanto preservamos o traceback. Uma vez gerado, o quadro atual é empurrado " -"para o traceback de ``OtherException``, como teria acontecido com o " -"traceback de ``SomeException`` original se tivéssemos permitido que ele se " -"propagasse para o chamador. ::" - -#: ../../library/exceptions.rst:143 -msgid "" -"A writable field that holds the :ref:`traceback object ` " -"associated with this exception. See also: :ref:`raise`." -msgstr "" -"Um campo gravável que contém o :ref:`objeto traceback ` " -"associado a esta exceção. Veja também: :ref:`raise`." - -#: ../../library/exceptions.rst:149 -msgid "" -"Add the string ``note`` to the exception's notes which appear in the " -"standard traceback after the exception string. A :exc:`TypeError` is raised " -"if ``note`` is not a string." -msgstr "" -"Adiciona a string ``note`` às notas da exceção que aparecem no traceback " -"padrão após a string de exceção. Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada se " -"``note`` não for uma string." - -#: ../../library/exceptions.rst:157 -msgid "" -"A list of the notes of this exception, which were added with :meth:" -"`add_note`. This attribute is created when :meth:`add_note` is called." -msgstr "" -"Uma lista das notas desta exceção, que foram adicionadas com :meth:" -"`add_note`. Este atributo é criado quando :meth:`add_note` é chamado." - -#: ../../library/exceptions.rst:165 -msgid "" -"All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " -"All user-defined exceptions should also be derived from this class." -msgstr "" -"Todas as exceções embutidas que não saem para o sistema são derivadas dessa " -"classe. Todas as exceções definidas pelo usuário também devem ser derivadas " -"dessa classe." - -#: ../../library/exceptions.rst:171 -msgid "" -"The base class for those built-in exceptions that are raised for various " -"arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" -"`FloatingPointError`." -msgstr "" -"A classe base para as exceções embutidas levantadas para vários erros " -"aritméticos: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" -"`FloatingPointError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:178 -msgid "" -"Raised when a :ref:`buffer ` related operation cannot be " -"performed." -msgstr "" -"Levantado quando uma operação relacionada a :ref:`buffer ` " -"não puder ser realizada." - -#: ../../library/exceptions.rst:184 -msgid "" -"The base class for the exceptions that are raised when a key or index used " -"on a mapping or sequence is invalid: :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. " -"This can be raised directly by :func:`codecs.lookup`." -msgstr "" -"A classe base para as exceções levantadas quando uma chave ou índice usado " -"em um mapeamento ou sequência é inválido: :exc:`IndexError`, :exc:" -"`KeyError`. Isso pode ser levantado diretamente por :func:`codecs.lookup`." - -#: ../../library/exceptions.rst:190 -msgid "Concrete exceptions" -msgstr "Exceções concretas" - -#: ../../library/exceptions.rst:192 -msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised." -msgstr "As seguintes exceções são as que geralmente são levantados." - -#: ../../library/exceptions.rst:198 -msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails." -msgstr "Levantado quando uma instrução :keyword:`assert` falha." - -#: ../../library/exceptions.rst:203 -msgid "" -"Raised when an attribute reference (see :ref:`attribute-references`) or " -"assignment fails. (When an object does not support attribute references or " -"attribute assignments at all, :exc:`TypeError` is raised.)" -msgstr "" -"Levantado quando uma referência de atributo (consulte :ref:`attribute-" -"references`) ou atribuição falha. (Quando um objeto não oferece suporte a " -"referências ou atribuições de atributos, :exc:`TypeError` é levantado.)" - -#: ../../library/exceptions.rst:207 -msgid "" -"The :attr:`name` and :attr:`obj` attributes can be set using keyword-only " -"arguments to the constructor. When set they represent the name of the " -"attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed " -"for said attribute, respectively." -msgstr "" -"Os atributos :attr:`name` e :attr:`obj` podem ser configurados usando " -"argumentos somente-nomeados para o construtor. Quando configurados, eles " -"representam o nome do atributo que se tentou acessar e do objeto que foi " -"acessado por esse atributo, respectivamente." - -#: ../../library/exceptions.rst:212 -msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes." -msgstr "Adicionado os atributos :attr:`name` e :attr:`obj`." - -#: ../../library/exceptions.rst:217 -msgid "" -"Raised when the :func:`input` function hits an end-of-file condition (EOF) " -"without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io." -"IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)" -msgstr "" -"Levantado quando a função :func:`input` atinge uma condição de fim de " -"arquivo (EOF) sem ler nenhum dado. (Note: os métodos :meth:`io.IOBase.read` " -"e :meth:`io.IOBase.readline` retornam uma string vazia quando pressionam o " -"EOF.)" - -#: ../../library/exceptions.rst:224 -msgid "Not currently used." -msgstr "Não usado atualmente." - -#: ../../library/exceptions.rst:229 -msgid "" -"Raised when a :term:`generator` or :term:`coroutine` is closed; see :meth:" -"`generator.close` and :meth:`coroutine.close`. It directly inherits from :" -"exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` since it is technically not " -"an error." -msgstr "" -"Levantado quando um :term:`gerador` ou uma :term:`corrotina` está " -"fechado(a); veja :meth:`generator.close` e :meth:`coroutine.close`. Herda " -"diretamente de :exc:`BaseException` em vez de :exc:`Exception`, já que " -"tecnicamente não é um erro." - -#: ../../library/exceptions.rst:237 -msgid "" -"Raised when the :keyword:`import` statement has troubles trying to load a " -"module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a " -"name that cannot be found." -msgstr "" -"Levantada quando a instrução :keyword:`import` tem problemas ao tentar " -"carregar um módulo. Também é gerado quando o \"from list\" em ``from ... " -"import`` tem um nome que não pode ser encontrado." - -#: ../../library/exceptions.rst:241 -msgid "" -"The optional *name* and *path* keyword-only arguments set the corresponding " -"attributes:" -msgstr "" -"O argumentos somente-nomeados opcionais *name* e o *path* definem o " -"atributos correspondente:" - -#: ../../library/exceptions.rst:246 -msgid "The name of the module that was attempted to be imported." -msgstr "O nome do módulo que tentou-se fazer a importação." - -#: ../../library/exceptions.rst:250 -msgid "The path to any file which triggered the exception." -msgstr "O caminho para qualquer arquivo que acionou a exceção." - -#: ../../library/exceptions.rst:252 -msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." -msgstr "Adicionados os atributos :attr:`name` e :attr:`path`." - -#: ../../library/exceptions.rst:257 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ImportError` which is raised by :keyword:`import` when a " -"module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :" -"data:`sys.modules`." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ImportError` que é levantada por :keyword:`import` " -"quando um módulo não pôde ser localizado. Também é levantada quando ``None`` " -"é encontrado em :data:`sys.modules`." - -#: ../../library/exceptions.rst:266 -msgid "" -"Raised when a sequence subscript is out of range. (Slice indices are " -"silently truncated to fall in the allowed range; if an index is not an " -"integer, :exc:`TypeError` is raised.)" -msgstr "" -"Levantada quando um índice de alguma sequência está fora do intervalo. " -"(Índices de fatia são truncados silenciosamente para cair num intervalo " -"permitido; se um índice não for um inteiro, :exc:`TypeError` é levantada.)" - -#: ../../library/exceptions.rst:275 -msgid "" -"Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing " -"keys." -msgstr "" -"Levantada quando uma chave de mapeamento (dicionário) não é encontrada no " -"conjunto de chaves existentes." - -#: ../../library/exceptions.rst:282 -msgid "" -"Raised when the user hits the interrupt key (normally :kbd:`Control-C` or :" -"kbd:`Delete`). During execution, a check for interrupts is made regularly. " -"The exception inherits from :exc:`BaseException` so as to not be " -"accidentally caught by code that catches :exc:`Exception` and thus prevent " -"the interpreter from exiting." -msgstr "" -"Levantada quando um usuário aperta a tecla de interrupção (normalmente :kbd:" -"`Control-C` ou :kbd:`Delete`). Durante a execução, uma checagem de " -"interrupção é feita regularmente. A exceção herda de :exc:`BaseException` " -"para que não seja capturada acidentalmente por códigos que tratam :exc:" -"`Exception` e assim evita que o interpretador saia." - -#: ../../library/exceptions.rst:290 -msgid "" -"Catching a :exc:`KeyboardInterrupt` requires special consideration. Because " -"it can be raised at unpredictable points, it may, in some circumstances, " -"leave the running program in an inconsistent state. It is generally best to " -"allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " -"avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" -msgstr "" -"Capturar uma :exc:`KeyboardInterrupt` requer consideração especial. Como " -"pode ser levantada em pontos imprevisíveis, pode, em algumas circunstâncias, " -"deixar o programa em execução em um estado inconsistente. Geralmente é " -"melhor permitir que :exc:`KeyboardInterrupt` termine o programa o mais " -"rápido possível ou evitar levantá-la de todo. (Veja :ref:`handlers-and-" -"exceptions`.)" - -#: ../../library/exceptions.rst:300 -msgid "" -"Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " -"rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " -"indicating what kind of (internal) operation ran out of memory. Note that " -"because of the underlying memory management architecture (C's :c:func:" -"`malloc` function), the interpreter may not always be able to completely " -"recover from this situation; it nevertheless raises an exception so that a " -"stack traceback can be printed, in case a run-away program was the cause." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação fica sem memória mas a situação ainda pode ser " -"recuperada (excluindo alguns objetos). O valor associado é uma string que " -"indica o tipo de operação (interna) que ficou sem memória. Observe que, por " -"causa da arquitetura de gerenciamento de memória subjacente (função :c:func:" -"`malloc` do C), o interpretador pode não ser capaz de se recuperar " -"completamente da situação; no entanto, levanta uma exceção para que um " -"traceback possa ser impresso, no caso de um outro programa ser a causa." - -#: ../../library/exceptions.rst:311 -msgid "" -"Raised when a local or global name is not found. This applies only to " -"unqualified names. The associated value is an error message that includes " -"the name that could not be found." -msgstr "" -"Levantada quando um nome local ou global não é encontrado. Isso se aplica " -"apenas a nomes não qualificados. O valor associado é uma mensagem de erro " -"que inclui o nome que não pode ser encontrado." - -#: ../../library/exceptions.rst:315 -msgid "" -"The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " -"constructor. When set it represent the name of the variable that was " -"attempted to be accessed." -msgstr "" -"O atributo :attr:`name` pode ser definido usando um argumento somente-" -"nomeado para o construtor. Quando definido, representa o nome da variável " -"que foi tentada ser acessada." - -#: ../../library/exceptions.rst:319 -msgid "Added the :attr:`name` attribute." -msgstr "Adicionado o atributo :attr:`name`." - -#: ../../library/exceptions.rst:325 -msgid "" -"This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " -"classes, abstract methods should raise this exception when they require " -"derived classes to override the method, or while the class is being " -"developed to indicate that the real implementation still needs to be added." -msgstr "" -"Essa exceção é derivada da :exc:`RuntimeError`. Em classes base, definidas " -"pelo usuário, os métodos abstratos devem gerar essa exceção quando requerem " -"que classes derivadas substituam o método, ou enquanto a classe está sendo " -"desenvolvida, para indicar que a implementação real ainda precisa ser " -"adicionada." - -#: ../../library/exceptions.rst:332 -msgid "" -"It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " -"be supported at all -- in that case either leave the operator / method " -"undefined or, if a subclass, set it to :data:`None`." -msgstr "" -"Não deve ser usada para indicar que um operador ou método não será mais " -"suportado -- nesse caso deixe o operador / método indefinido ou, se é uma " -"subclasse, defina-o como :data:`None`." - -#: ../../library/exceptions.rst:338 -msgid "" -"``NotImplementedError`` and :data:`NotImplemented` are not interchangeable, " -"even though they have similar names and purposes. See :data:`!" -"NotImplemented` for details on when to use it." -msgstr "" -"``NotImplementedError`` e :data:`NotImplemented` não são intercambiáveis, " -"mesmo que tenham nomes e propósitos similares. Veja :data:`!NotImplemented` " -"para detalhes e casos de uso." - -#: ../../library/exceptions.rst:347 -msgid "" -"This exception is raised when a system function returns a system-related " -"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " -"full\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." -msgstr "" -"Esta exceção é levantada quando uma função do sistema retorna um erro " -"relacionado ao sistema, incluindo falhas do tipo E/S como \"file not found\" " -"ou \"disk full\" (não para tipos de argumentos não permitidos ou outro erro " -"acessório)." - -#: ../../library/exceptions.rst:351 -msgid "" -"The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " -"described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " -"For backwards compatibility, if three arguments are passed, the :attr:" -"`~BaseException.args` attribute contains only a 2-tuple of the first two " -"constructor arguments." -msgstr "" -"A segunda forma do construtor definir os atributos correspondentes, " -"descritos abaixo. Os atributos usarão o valor padrão :const:`None` se não " -"forem especificados. Por compatibilidade com versões anteriores, se três " -"argumentos são passados, o atributo :attr:`~BaseException.args` contêm " -"somente uma tupla de 2 elementos, os dois primeiros argumentos do construtor." - -#: ../../library/exceptions.rst:357 -msgid "" -"The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " -"described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " -"final :attr:`.errno` value. This behaviour only occurs when constructing :" -"exc:`OSError` directly or via an alias, and is not inherited when " -"subclassing." -msgstr "" -"O construtor geralmente retorna uma subclasse de :exc:`OSError`, como " -"descrito abaixo em `OS exceptions`_ . A subclasse particular depende do " -"valor final de :attr:`.errno`. Este comportamento ocorre apenas durante a " -"construção direta ou por meio de um apelido de :exc:`OSError`, e não é " -"herdado na criação de subclasses." - -#: ../../library/exceptions.rst:365 -msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." -msgstr "Um código de erro numérico da variável C :c:data:`errno`." - -#: ../../library/exceptions.rst:369 -msgid "" -"Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." -"errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " -"native error code." -msgstr "" -"No Windows, isso fornece o código de erro nativo do Windows. O atributo :" -"attr:`.errno` é então uma tradução aproximada, em termos POSIX, desse código " -"de erro nativo." - -#: ../../library/exceptions.rst:373 -msgid "" -"Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" -"attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " -"*errno* argument is ignored. On other platforms, the *winerror* argument is " -"ignored, and the :attr:`winerror` attribute does not exist." -msgstr "" -"No Windows, se o argumento de construtor *winerror* for um inteiro, o " -"atributo :attr:`.errno` é determinado a partir do código de erro do Windows " -"e o argumento *errno* é ignorado. Em outras plataformas, o argumento " -"*winerror* é ignorado e o atributo :attr:`winerror` não existe." - -#: ../../library/exceptions.rst:381 -msgid "" -"The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " -"formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" -"`FormatMessage` under Windows." -msgstr "" -"A mensagem de erro correspondente, conforme fornecida pelo sistema " -"operacional. É formatada pelas funções C :c:func:`perror` no POSIX e :c:func:" -"`FormatMessage` no Windows." - -#: ../../library/exceptions.rst:389 -msgid "" -"For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" -"func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " -"For functions that involve two file system paths (such as :func:`os." -"rename`), :attr:`filename2` corresponds to the second file name passed to " -"the function." -msgstr "" -"Para exceções que envolvem um caminho do sistema de arquivos (como :func:" -"`open` ou :func:`os.unlink`), :attr:`filename` é o nome do arquivo passado " -"para a função. Para funções que envolvem dois caminhos de sistema de " -"arquivos (como :func:`os.rename`), :attr:`filename2` corresponde ao segundo " -"nome de arquivo passado para a função." - -#: ../../library/exceptions.rst:396 -msgid "" -":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." -"error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" -"`OSError`, and the constructor may return a subclass." -msgstr "" -":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." -"error`, :exc:`select.error` e :exc:`mmap.error` foram fundidos em :exc:" -"`OSError`, e o construtor pode retornar uma subclasse." - -#: ../../library/exceptions.rst:402 -msgid "" -"The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " -"function, instead of the name encoded to or decoded from the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`. Also, the *filename2* constructor " -"argument and attribute was added." -msgstr "" -"O atributo :attr:`filename` agora é o nome do arquivo original passado para " -"a função, ao invés do nome codificado ou decodificado da :term:`tratador de " -"erros e codificação do sistema de arquivos`. Além disso, o argumento e o " -"atributo de construtor *filename2* foi adicionado." - -#: ../../library/exceptions.rst:411 -msgid "" -"Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " -"represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" -"`MemoryError` than give up). However, for historical reasons, OverflowError " -"is sometimes raised for integers that are outside a required range. " -"Because of the lack of standardization of floating-point exception handling " -"in C, most floating-point operations are not checked." -msgstr "" -"Levantada quando o resultado de uma operação aritmética é muito grande para " -"ser representada. Isso não pode ocorrer para inteiros (que prefere levantar :" -"exc:`MemoryError` a desistir). No entanto, por motivos históricos, " -"OverflowError às vezes é levantada para inteiros que estão fora de um " -"intervalo obrigatório. Devido à falta de padronização do tratamento de " -"exceção de ponto flutuante em C, a maioria das operações de ponto flutuante " -"não são verificadas." - -#: ../../library/exceptions.rst:421 -msgid "" -"This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when an " -"operation is blocked during interpreter shutdown also known as :term:`Python " -"finalization `." -msgstr "" -"Este exceção é derivada de :exc:`RuntimeError`. É levantada quando uma " -"operação é bloqueada durante o encerramento do interpretador e também " -"conhecido como :term:`finalização do Python `." - -#: ../../library/exceptions.rst:425 -msgid "" -"Examples of operations which can be blocked with a :exc:" -"`PythonFinalizationError` during the Python finalization:" -msgstr "" -"Exemplos de operações que podem ser bloqueadas com um :exc:" -"`PythonFinalizationError` durante a finalização do Python:" - -#: ../../library/exceptions.rst:428 -msgid "Creating a new Python thread." -msgstr "Criação de uma nova thread no Python." - -#: ../../library/exceptions.rst:429 -msgid ":func:`os.fork`." -msgstr ":func:`os.fork`." - -#: ../../library/exceptions.rst:431 -msgid "See also the :func:`sys.is_finalizing` function." -msgstr "Veja também a função :func:`sys.is_finalizing`." - -#: ../../library/exceptions.rst:433 ../../library/exceptions.rst:443 -msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "Anteriormente, uma :exc:`RuntimeError` simples era levantada." - -#: ../../library/exceptions.rst:439 -msgid "" -"This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " -"interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." -"getrecursionlimit`) is exceeded." -msgstr "" -"Esta exceção é derivada de :exc:`RuntimeError`. É levantada quando o " -"interpretador detecta que a profundidade máxima de recursão (veja :func:`sys." -"getrecursionlimit`) foi excedida." - -#: ../../library/exceptions.rst:449 -msgid "" -"This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" -"`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " -"after it has been garbage collected. For more information on weak " -"references, see the :mod:`weakref` module." -msgstr "" -"Esta exceção é levantada quando um intermediário de referência fraca, criado " -"pela função :func:`weakref.proxy`, é usado para acessar um atributo do " -"referente após ter sido coletado como lixo. Para mais informações sobre " -"referências fracas, veja o módulo :mod:`weakref`." - -#: ../../library/exceptions.rst:457 -msgid "" -"Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " -"categories. The associated value is a string indicating what precisely went " -"wrong." -msgstr "" -"Levantada quando um erro é detectado e não se encaixa em nenhuma das outras " -"categorias. O valor associado é uma string indicando o que precisamente deu " -"errado." - -#: ../../library/exceptions.rst:464 -msgid "" -"Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" -"`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " -"produced by the iterator." -msgstr "" -"Levantada pela função embutida :func:`next` e o método :meth:`~iterator." -"__next__` de um :term:`iterador` para sinalizar que não há mais itens " -"produzidos pelo iterador." - -#: ../../library/exceptions.rst:470 -msgid "" -"The exception object has a single attribute :attr:`!value`, which is given " -"as an argument when constructing the exception, and defaults to :const:" -"`None`." -msgstr "" -"O objeto exceção tem um único atributo :attr:`!value`, que é fornecido como " -"um argumento ao construir a exceção, e o padrão é :const:`None`." - -#: ../../library/exceptions.rst:474 -msgid "" -"When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" -"`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " -"is used as the :attr:`value` parameter to the constructor of the exception." -msgstr "" -"Quando uma função :term:`geradora ` ou :term:`corrotina` retorna, " -"uma nova instância :exc:`StopIteration` é levantada, e o valor retornado " -"pela função é usado como o parâmetro :attr:`value` para o construtor da " -"exceção." - -#: ../../library/exceptions.rst:479 -msgid "" -"If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " -"is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " -"as the new exception's cause)." -msgstr "" -"Se um código gerador direta ou indiretamente levantar :exc:`StopIteration`, " -"ele é convertido em uma :exc:`RuntimeError` (mantendo o :exc:`StopIteration` " -"como a nova causa da exceção)." - -#: ../../library/exceptions.rst:483 -msgid "" -"Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " -"to return a value." -msgstr "" -"Adicionado o atributo ``value`` e a capacidade das funções geradoras de usá-" -"lo para retornar um valor." - -#: ../../library/exceptions.rst:487 -msgid "" -"Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " -"generator_stop``, see :pep:`479`." -msgstr "" -"Introduzida a transformação RuntimeError via ``from __future__ import " -"generator_stop``, consulte :pep:`479`." - -#: ../../library/exceptions.rst:491 -msgid "" -"Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " -"raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." -msgstr "" -"Habilita :pep:`479` para todo o código por padrão: um erro :exc:" -"`StopIteration` levantado em um gerador é transformado em uma :exc:" -"`RuntimeError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:497 -msgid "" -"Must be raised by :meth:`~object.__anext__` method of an :term:`asynchronous " -"iterator` object to stop the iteration." -msgstr "" -"Deve ser levantada pelo método :meth:`~object.__anext__` de um objeto :term:" -"`iterador assíncrono` para parar a iteração." - -#: ../../library/exceptions.rst:504 -msgid "" -"Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" -"keyword:`import` statement, in a call to the built-in functions :func:" -"`compile`, :func:`exec`, or :func:`eval`, or when reading the initial script " -"or standard input (also interactively)." -msgstr "" -"Levantada quando o analisador encontra um erro de sintaxe. Isso pode ocorrer " -"em uma instrução :keyword:`import`, em uma chamada às funções embutidas :" -"func:`compile`, :func:`exec` ou :func:`eval`, ou ao ler o script inicial ou " -"entrada padrão (também interativamente)." - -#: ../../library/exceptions.rst:510 -msgid "" -"The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " -"Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." -msgstr "" -"A função :func:`str` da instância de exceção retorna apenas a mensagem de " -"erro. Detalhes é uma tupla cujos membros também estão disponíveis como " -"atributos separados." - -#: ../../library/exceptions.rst:515 -msgid "The name of the file the syntax error occurred in." -msgstr "O nome do arquivo em que ocorreu o erro de sintaxe." - -#: ../../library/exceptions.rst:519 -msgid "" -"Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " -"first line in the file has a ``lineno`` of 1." -msgstr "" -"Em qual número de linha no arquivo o erro ocorreu. Este é indexado em 1: a " -"primeira linha no arquivo tem um ``lineno`` de 1." - -#: ../../library/exceptions.rst:524 -msgid "" -"The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " -"first character in the line has an ``offset`` of 1." -msgstr "" -"A coluna da linha em que ocorreu o erro. Este é indexado em 1: o primeiro " -"caractere na linha tem um ``offset`` de 1." - -#: ../../library/exceptions.rst:529 -msgid "The source code text involved in the error." -msgstr "O texto do código-fonte envolvido no erro." - -#: ../../library/exceptions.rst:533 -msgid "" -"Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " -"the first line in the file has a ``lineno`` of 1." -msgstr "" -"Em qual número de linha no arquivo o erro ocorrido termina. Este é indexado " -"em 1: a primeira linha no arquivo tem um ``lineno`` de 1." - -#: ../../library/exceptions.rst:538 -msgid "" -"The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" -"indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." -msgstr "" -"A coluna da linha final em que erro ocorrido finaliza Este é indexado em 1: " -"o primeiro caractere na linha tem um ``offset`` de 1." - -#: ../../library/exceptions.rst:541 -msgid "" -"For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " -"the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " -"expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args " -"attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." -msgstr "" -"Para erros em campos de f-string, a mensagem é prefixada por \"f-string: \" " -"e os \"offsets\" são deslocamentos em um texto construído a partir da " -"expressão de substituição. Por exemplo, compilar o campo f'Bad {a b}' " -"resulta neste atributo de argumentos: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a " -"b)\\n', 1, 5))." - -#: ../../library/exceptions.rst:546 -msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." -msgstr "Adicionado os atributos :attr:`end_lineno` e :attr:`end_offset`." - -#: ../../library/exceptions.rst:551 -msgid "" -"Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " -"subclass of :exc:`SyntaxError`." -msgstr "" -"Classe base para erros de sintaxe relacionados a indentação incorreta. Esta " -"é uma subclasse de :exc:`SyntaxError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:557 -msgid "" -"Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " -"This is a subclass of :exc:`IndentationError`." -msgstr "" -"Levantada quando o indentação contém um uso inconsistente de tabulações e " -"espaços. Esta é uma subclasse de :exc:`IndentationError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:563 -msgid "" -"Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " -"not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " -"a string indicating what went wrong (in low-level terms)." -msgstr "" -"Levantada quando o interpretador encontra um erro interno, mas a situação " -"não parece tão grave para fazer com que perca todas as esperanças. O valor " -"associado é uma string que indica o que deu errado (em termos de baixo " -"nível)." - -#: ../../library/exceptions.rst:567 -msgid "" -"You should report this to the author or maintainer of your Python " -"interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." -"version``; it is also printed at the start of an interactive Python " -"session), the exact error message (the exception's associated value) and if " -"possible the source of the program that triggered the error." -msgstr "" -"Você deve relatar isso ao autor ou mantenedor do seu interpretador Python. " -"Certifique-se de relatar a versão do interpretador Python (``sys.version``; " -"também é impresso no início de uma sessão Python interativa), a mensagem de " -"erro exata (o valor associado da exceção) e se possível a fonte do programa " -"que acionou o erro." - -#: ../../library/exceptions.rst:576 -msgid "" -"This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " -"from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " -"accidentally caught by code that catches :exc:`Exception`. This allows the " -"exception to properly propagate up and cause the interpreter to exit. When " -"it is not handled, the Python interpreter exits; no stack traceback is " -"printed. The constructor accepts the same optional argument passed to :func:" -"`sys.exit`. If the value is an integer, it specifies the system exit status " -"(passed to C's :c:func:`exit` function); if it is ``None``, the exit status " -"is zero; if it has another type (such as a string), the object's value is " -"printed and the exit status is one." -msgstr "" -"Esta exceção é levantada pela função :func:`sys.exit`. Ele herda de :exc:" -"`BaseException` em vez de :exc:`Exception` para que não seja acidentalmente " -"capturado pelo código que captura :exc:`Exception`. Isso permite que a " -"exceção se propague corretamente e faça com que o interpretador saia. Quando " -"não é tratado, o interpretador Python sai; nenhum traceback (situação da " -"pilha de execução) é impresso. O construtor aceita o mesmo argumento " -"opcional passado para :func:`sys.exit`. Se o valor for um inteiro, ele " -"especifica o status de saída do sistema (passado para a função C :c:func:" -"`exit`); se for ``None``, o status de saída é zero; se tiver outro tipo " -"(como uma string), o valor do objeto é exibido e o status de saída é um." - -#: ../../library/exceptions.rst:587 -msgid "" -"A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " -"handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " -"executed, and so that a debugger can execute a script without running the " -"risk of losing control. The :func:`os._exit` function can be used if it is " -"absolutely positively necessary to exit immediately (for example, in the " -"child process after a call to :func:`os.fork`)." -msgstr "" -"Uma chamada para :func:`sys.exit` é traduzida em uma exceção para que os " -"tratadores de limpeza (cláusulas :keyword:`finally` das instruções :keyword:" -"`try`) possam ser executados, e para que um depurador possa executar um " -"script sem correr o risco de perder o controle. A função :func:`os._exit` " -"pode ser usada se for absolutamente necessário sair imediatamente (por " -"exemplo, no processo filho após uma chamada para :func:`os.fork`)." - -#: ../../library/exceptions.rst:596 -msgid "" -"The exit status or error message that is passed to the constructor. " -"(Defaults to ``None``.)" -msgstr "" -"O status de saída ou mensagem de erro transmitida ao construtor. (O padrão é " -"``None``.)" - -#: ../../library/exceptions.rst:602 -msgid "" -"Raised when an operation or function is applied to an object of " -"inappropriate type. The associated value is a string giving details about " -"the type mismatch." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação ou função é aplicada a um objeto de tipo " -"inadequado. O valor associado é uma string que fornece detalhes sobre a " -"incompatibilidade de tipo." - -#: ../../library/exceptions.rst:605 -msgid "" -"This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " -"operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " -"object is meant to support a given operation but has not yet provided an " -"implementation, :exc:`NotImplementedError` is the proper exception to raise." -msgstr "" -"Essa exceção pode ser levantada pelo código do usuário para indicar que uma " -"tentativa de operação em um objeto não é suportada e não deveria ser. Se um " -"objeto deve ter suporte a uma dada operação, mas ainda não forneceu uma " -"implementação, :exc:`NotImplementedError` é a exceção apropriada a ser " -"levantada." - -#: ../../library/exceptions.rst:610 -msgid "" -"Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" -"class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " -"arguments with the wrong value (e.g. a number outside expected boundaries) " -"should result in a :exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Passar argumentos do tipo errado (por exemplo, passar uma :class:`list` " -"quando um :class:`int` é esperado) deve resultar em uma :exc:`TypeError`, " -"mas passar argumentos com o valor errado (por exemplo, um número fora " -"limites esperados) deve resultar em uma :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:617 -msgid "" -"Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " -"but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" -"`NameError`." -msgstr "" -"Levantada quando uma referência é feita a uma variável local em uma função " -"ou método, mas nenhum valor foi vinculado a essa variável. Esta é uma " -"subclasse de :exc:`NameError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:624 -msgid "" -"Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " -"subclass of :exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Levantada quando ocorre um erro de codificação ou decodificação relacionado " -"ao Unicode. É uma subclasse de :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:627 -msgid "" -":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " -"error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " -"invalid input that the codec failed on." -msgstr "" -":exc:`UnicodeError` possui atributos que descrevem o erro de codificação ou " -"decodificação. Por exemplo, ``err.object[err.start:err.end]`` fornece a " -"entrada inválida específica na qual o codec falhou." - -#: ../../library/exceptions.rst:633 -msgid "The name of the encoding that raised the error." -msgstr "O nome da codificação que levantou o erro." - -#: ../../library/exceptions.rst:637 -msgid "A string describing the specific codec error." -msgstr "Uma string que descreve o erro de codec específico." - -#: ../../library/exceptions.rst:641 -msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." -msgstr "O objeto que o codec estava tentando codificar ou decodificar." - -#: ../../library/exceptions.rst:645 -msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." -msgstr "O primeiro índice de dados inválidos em :attr:`object`." - -#: ../../library/exceptions.rst:649 -msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." -msgstr "O índice após os últimos dados inválidos em :attr:`object`." - -#: ../../library/exceptions.rst:654 -msgid "" -"Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " -"subclass of :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" -"Levantada quando ocorre um erro relacionado ao Unicode durante a " -"codificação. É uma subclasse de :exc:`UnicodeError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:660 -msgid "" -"Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " -"subclass of :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" -"Levantada quando ocorre um erro relacionado ao Unicode durante a " -"decodificação. É uma subclasse de :exc:`UnicodeError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:666 -msgid "" -"Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " -"subclass of :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" -"Levantada quando ocorre um erro relacionado ao Unicode durante a tradução. É " -"uma subclasse de :exc:`UnicodeError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:672 -msgid "" -"Raised when an operation or function receives an argument that has the right " -"type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " -"more precise exception such as :exc:`IndexError`." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação ou função recebe um argumento que tem o tipo " -"certo, mas um valor inadequado, e a situação não é descrita por uma exceção " -"mais precisa, como :exc:`IndexError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:679 -msgid "" -"Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " -"The associated value is a string indicating the type of the operands and the " -"operation." -msgstr "" -"Levantada quando o segundo argumento de uma divisão ou operação de módulo é " -"zero. O valor associado é uma string que indica o tipo dos operandos e a " -"operação." - -#: ../../library/exceptions.rst:684 -msgid "" -"The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " -"starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." -msgstr "" -"As seguintes exceções são mantidas para compatibilidade com versões " -"anteriores; a partir do Python 3.3, eles são apelidos de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:693 -msgid "Only available on Windows." -msgstr "Disponível apenas no Windows." - -#: ../../library/exceptions.rst:697 -msgid "OS exceptions" -msgstr "Exceções de sistema operacional" - -#: ../../library/exceptions.rst:699 -msgid "" -"The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " -"depending on the system error code." -msgstr "" -"As seguintes exceções são subclasses de :exc:`OSError`, elas são levantadas " -"dependendo do código de erro do sistema." - -#: ../../library/exceptions.rst:704 -msgid "" -"Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" -"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"EAGAIN`, :py:const:`~errno.EALREADY`, :py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" -"const:`~errno.EINPROGRESS`." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação bloquearia em um objeto (por exemplo, soquete) " -"definido para operação sem bloqueio. Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:" -"`~errno.EAGAIN`, :py:const:`~errno.EALREADY`, :py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` " -"e :py:const:`~errno.EINPROGRESS`." - -#: ../../library/exceptions.rst:709 -msgid "" -"In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " -"more attribute:" -msgstr "" -"Além daquelas de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` pode ter mais um " -"atributo:" - -#: ../../library/exceptions.rst:714 -msgid "" -"An integer containing the number of characters written to the stream before " -"it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " -"from the :mod:`io` module." -msgstr "" -"Um inteiro contendo o número de caracteres gravados no fluxo antes de ser " -"bloqueado. Este atributo está disponível ao usar as classes de E/S em buffer " -"do módulo :mod:`io`." - -#: ../../library/exceptions.rst:720 -msgid "" -"Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" -"`errno` :py:const:`~errno.ECHILD`." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação em um processo filho falha. Corresponde a :c:" -"data:`errno` :py:const:`~errno.ECHILD`." - -#: ../../library/exceptions.rst:725 -msgid "A base class for connection-related issues." -msgstr "Uma classe base para problemas relacionados à conexão." - -#: ../../library/exceptions.rst:727 -msgid "" -"Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" -"`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." -msgstr "" -"Suas subclasses são :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :" -"exc:`ConnectionRefusedError` e :exc:`ConnectionResetError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:732 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " -"while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " -"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:" -"`~errno.EPIPE` and :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada ao tentar escrever em um " -"encadeamento, enquanto a outra extremidade foi fechada, ou ao tentar " -"escrever em um soquete que foi desligado para escrita. Corresponde a :c:" -"data:`errno` :py:const:`~errno.EPIPE` e :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`." - -#: ../../library/exceptions.rst:739 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"ECONNABORTED`." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma tentativa de " -"conexão é cancelada pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:" -"`~errno.ECONNABORTED`." - -#: ../../library/exceptions.rst:745 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"ECONNREFUSED`." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma tentativa de " -"conexão é recusada pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"ECONNREFUSED`." - -#: ../../library/exceptions.rst:751 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " -"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma conexão é " -"redefinida pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"ECONNRESET`." - -#: ../../library/exceptions.rst:757 -msgid "" -"Raised when trying to create a file or directory which already exists. " -"Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EEXIST`." -msgstr "" -"Levantada ao tentar criar um arquivo ou diretório que já existe. Corresponde " -"a :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EEXIST`." - -#: ../../library/exceptions.rst:762 -msgid "" -"Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " -"to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ENOENT`." -msgstr "" -"Levantada quando um arquivo ou diretório é solicitado, mas não existe. " -"Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ENOENT`." - -#: ../../library/exceptions.rst:767 -msgid "" -"Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " -"to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EINTR`." -msgstr "" -"Levantada quando uma chamada do sistema é interrompida por um sinal de " -"entrada. Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EINTR`." - -#: ../../library/exceptions.rst:770 -msgid "" -"Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " -"except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " -"rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`." -msgstr "" -"Python agora tenta novamente chamadas de sistema quando uma *syscall* é " -"interrompida por um sinal, exceto se o tratador de sinal levanta uma exceção " -"(veja :pep:`475` para a justificativa), em vez de levantar :exc:" -"`InterruptedError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:777 -msgid "" -"Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " -"directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EISDIR`." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação de arquivo (como :func:`os.remove`) é " -"solicitada em um diretório. Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"EISDIR`." - -#: ../../library/exceptions.rst:783 -msgid "" -"Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " -"on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " -"be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file " -"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno." -"ENOTDIR`." -msgstr "" -"Levantada quando uma operação de diretório (como :func:`os.listdir`) é " -"solicitada em algo que não é um diretório. Na maioria das plataformas POSIX, " -"ela também pode ser levantada se uma operação tentar abrir ou percorrer um " -"arquivo não pertencente ao diretório como se fosse um diretório. Corresponde " -"a :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ENOTDIR`." - -#: ../../library/exceptions.rst:791 -msgid "" -"Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " -"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:" -"`~errno.EACCES`, :py:const:`~errno.EPERM`, and :py:const:`~errno." -"ENOTCAPABLE`." -msgstr "" -"Levantada ao tentar executar uma operação sem os direitos de acesso " -"adequados - por exemplo, permissões do sistema de arquivos. Corresponde a :c:" -"data:`errno` :py:const:`~errno.EACCES`, :py:const:`~errno.EPERM`, e :py:" -"const:`~errno.ENOTCAPABLE`." - -#: ../../library/exceptions.rst:796 -msgid "" -"WASI's :py:const:`~errno.ENOTCAPABLE` is now mapped to :exc:" -"`PermissionError`." -msgstr "" -":py:const:`~errno.ENOTCAPABLE` do WASI agora é mapeado para :exc:" -"`PermissionError`." - -#: ../../library/exceptions.rst:802 -msgid "" -"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" -"py:const:`~errno.ESRCH`." -msgstr "" -"Levantada quando um determinado processo não existe. Corresponde a :c:data:" -"`errno` :py:const:`~errno.ESRCH`." - -#: ../../library/exceptions.rst:807 -msgid "" -"Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" -"c:data:`errno` :py:const:`~errno.ETIMEDOUT`." -msgstr "" -"Levantada quando uma função do sistema expirou no nível do sistema. " -"Corresponde a :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ETIMEDOUT`." - -#: ../../library/exceptions.rst:810 -msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." -msgstr "Todas as subclasses de :exc:`OSError` acima foram adicionadas." - -#: ../../library/exceptions.rst:816 -msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" -msgstr ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" - -#: ../../library/exceptions.rst:822 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" - -#: ../../library/exceptions.rst:824 -msgid "" -"The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" -"`warning-categories` documentation for more details." -msgstr "" -"As seguintes exceções são usadas como categorias de aviso; veja a " -"documentação de :ref:`warning-categories` para mais detalhes." - -#: ../../library/exceptions.rst:829 -msgid "Base class for warning categories." -msgstr "Classe base para categorias de aviso." - -#: ../../library/exceptions.rst:834 -msgid "Base class for warnings generated by user code." -msgstr "Classe base para avisos gerados pelo código do usuário." - -#: ../../library/exceptions.rst:839 -msgid "" -"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " -"intended for other Python developers." -msgstr "" -"Classe base para avisos sobre recursos descontinuados quando esses avisos se " -"destinam a outros desenvolvedores Python." - -#: ../../library/exceptions.rst:842 -msgid "" -"Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" -"pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " -"warning." -msgstr "" -"Ignorado pelos filtros de aviso padrão, exceto no módulo ``__main__`` (:pep:" -"`565`). Habilitar o :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` " -"mostra este aviso." - -#: ../../library/exceptions.rst:846 ../../library/exceptions.rst:862 -msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." -msgstr "A política de descontinuação está descrita na :pep:`387`." - -#: ../../library/exceptions.rst:851 -msgid "" -"Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " -"deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." -msgstr "" -"Classe base para avisos sobre recursos que foram descontinuados e devem ser " -"descontinuados no futuro, mas não foram descontinuados ainda." - -#: ../../library/exceptions.rst:855 -msgid "" -"This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " -"deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " -"already active deprecations." -msgstr "" -"Esta classe raramente é usada para emitir um aviso sobre uma possível " -"descontinuação futura, é incomum, e :exc:`DeprecationWarning` é preferível " -"para descontinuações já ativas." - -#: ../../library/exceptions.rst:859 ../../library/exceptions.rst:885 -#: ../../library/exceptions.rst:912 -msgid "" -"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " -"Development Mode ` shows this warning." -msgstr "" -"Ignorado pelos filtros de aviso padrão. Habilitar o :ref:`Modo de " -"Desenvolvimento do Python ` mostra este aviso." - -#: ../../library/exceptions.rst:867 -msgid "Base class for warnings about dubious syntax." -msgstr "Classe base para avisos sobre sintaxe duvidosa." - -#: ../../library/exceptions.rst:872 -msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." -msgstr "" -"Classe base para avisos sobre comportamento duvidoso de tempo de execução." - -#: ../../library/exceptions.rst:877 -msgid "" -"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " -"intended for end users of applications that are written in Python." -msgstr "" -"Classe base para avisos sobre recursos descontinuados quando esses avisos se " -"destinam a usuários finais de aplicações escritas em Python." - -#: ../../library/exceptions.rst:883 -msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." -msgstr "" -"Classe base para avisos sobre prováveis erros na importação de módulos." - -#: ../../library/exceptions.rst:891 -msgid "Base class for warnings related to Unicode." -msgstr "Classe base para avisos relacionados a Unicode." - -#: ../../library/exceptions.rst:896 -msgid "Base class for warnings related to encodings." -msgstr "Classe base para avisos relacionados a codificações." - -#: ../../library/exceptions.rst:898 -msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." -msgstr "Veja :ref:`io-encoding-warning` para detalhes." - -#: ../../library/exceptions.rst:905 -msgid "" -"Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." -msgstr "" -"Classe base para avisos relacionados a :class:`bytes` e :class:`bytearray`." - -#: ../../library/exceptions.rst:910 -msgid "Base class for warnings related to resource usage." -msgstr "Classe base para avisos relacionados a uso de recursos." - -#: ../../library/exceptions.rst:921 -msgid "Exception groups" -msgstr "Grupos de exceções" - -#: ../../library/exceptions.rst:923 -msgid "" -"The following are used when it is necessary to raise multiple unrelated " -"exceptions. They are part of the exception hierarchy so they can be handled " -"with :keyword:`except` like all other exceptions. In addition, they are " -"recognised by :keyword:`except*`, which matches their subgroups " -"based on the types of the contained exceptions." -msgstr "" -"Os itens a seguir são usados quando é necessário levantar várias exceções " -"não relacionadas. Eles fazem parte da hierarquia de exceção, portanto, podem " -"ser tratados com :keyword:`except` como todas as outras exceções. Além " -"disso, eles são reconhecidos por :keyword:`except*`, que " -"corresponde a seus subgrupos com base nos tipos de exceções contidas." - -#: ../../library/exceptions.rst:932 -msgid "" -"Both of these exception types wrap the exceptions in the sequence ``excs``. " -"The ``msg`` parameter must be a string. The difference between the two " -"classes is that :exc:`BaseExceptionGroup` extends :exc:`BaseException` and " -"it can wrap any exception, while :exc:`ExceptionGroup` extends :exc:" -"`Exception` and it can only wrap subclasses of :exc:`Exception`. This design " -"is so that ``except Exception`` catches an :exc:`ExceptionGroup` but not :" -"exc:`BaseExceptionGroup`." -msgstr "" -"Ambos os tipos de exceção agrupam as exceções na sequência ``excs``. O " -"parâmetro ``msg`` deve ser uma string. A diferença entre as duas classes é " -"que :exc:`BaseExceptionGroup` estende :exc:`BaseException` e pode envolver " -"qualquer exceção, enquanto :exc:`ExceptionGroup` estende :exc:`Exception` e " -"só pode agrupar subclasses de :exc:`Exception`. Este design é para que " -"``except Exception`` capture um :exc:`ExceptionGroup` mas não :exc:" -"`BaseExceptionGroup`." - -#: ../../library/exceptions.rst:940 -msgid "" -"The :exc:`BaseExceptionGroup` constructor returns an :exc:`ExceptionGroup` " -"rather than a :exc:`BaseExceptionGroup` if all contained exceptions are :exc:" -"`Exception` instances, so it can be used to make the selection automatic. " -"The :exc:`ExceptionGroup` constructor, on the other hand, raises a :exc:" -"`TypeError` if any contained exception is not an :exc:`Exception` subclass." -msgstr "" -"O construtor de :exc:`BaseExceptionGroup` retorna uma :exc:`ExceptionGroup` " -"ao invés de uma :exc:`BaseExceptionGroup` se todas as exceções contidas " -"forem instâncias :exc:`Exception`, então ela pode ser usada para tornar a " -"seleção automática. O construtor de :exc:`ExceptionGroup`, por outro lado, " -"levanta :exc:`TypeError` se qualquer exceção contida não for uma subclasse " -"de :exc:`Exception`." - -#: ../../library/exceptions.rst:949 -msgid "The ``msg`` argument to the constructor. This is a read-only attribute." -msgstr "" -"O argumento ``msg`` para o construtor. Este é um atributo somente leitura." - -#: ../../library/exceptions.rst:953 -msgid "" -"A tuple of the exceptions in the ``excs`` sequence given to the constructor. " -"This is a read-only attribute." -msgstr "" -"Uma tupla de exceções na sequência ``excs`` dada ao construtor. Este é um " -"atributo somente leitura." - -#: ../../library/exceptions.rst:958 -msgid "" -"Returns an exception group that contains only the exceptions from the " -"current group that match *condition*, or ``None`` if the result is empty." -msgstr "" -"Retorna um grupo de exceções que contém apenas as exceções do grupo atual " -"que correspondem à condição *condition* ou ``None`` se o resultado estiver " -"vazio." - -#: ../../library/exceptions.rst:961 -msgid "" -"The condition can be an exception type or tuple of exception types, in which " -"case each exception is checked for a match using the same check that is used " -"in an ``except`` clause. The condition can also be a callable (other than a " -"type object) that accepts an exception as its single argument and returns " -"true for the exceptions that should be in the subgroup." -msgstr "" -"A condição pode ser um tipo exceção ou tupla de tipos de exceção. Nesse " -"caso, cada exceção é verificada quanto a um match usando a mesma verificação " -"que é usada em uma cláusula de ``except``. A condição também pode ser um " -"chamável (diferente de um objeto de tipo) que aceita uma exceção como seu " -"único argumento e retorna verdadeiro para a exceção que deve estar no " -"subgrupo." - -#: ../../library/exceptions.rst:967 -msgid "" -"The nesting structure of the current exception is preserved in the result, " -"as are the values of its :attr:`message`, :attr:`~BaseException." -"__traceback__`, :attr:`~BaseException.__cause__`, :attr:`~BaseException." -"__context__` and :attr:`~BaseException.__notes__` fields. Empty nested " -"groups are omitted from the result." -msgstr "" -"A estrutura de aninhamento da exceção atual é preservada no resultado, assim " -"como os valores de seus campos :attr:`message`, :attr:`~BaseException." -"__traceback__`, :attr:`~BaseException.__cause__`, :attr:`~BaseException." -"__context__` e :attr:`~BaseException.__notes__`. Grupos aninhados vazios são " -"omitidos do resultado." - -#: ../../library/exceptions.rst:974 -msgid "" -"The condition is checked for all exceptions in the nested exception group, " -"including the top-level and any nested exception groups. If the condition is " -"true for such an exception group, it is included in the result in full." -msgstr "" -"A condição é verificada para todas as exceções no grupo de exceções " -"aninhadas, incluindo o nível superior e quaisquer grupos de exceções " -"aninhadas. Se a condição for verdadeira para tal grupo de exceções, ela será " -"incluída no resultado por completo." - -#: ../../library/exceptions.rst:978 -msgid "``condition`` can be any callable which is not a type object." -msgstr "" -"``condition`` pode ser qualquer chamável que não seja um objeto de tipo." - -#: ../../library/exceptions.rst:983 -msgid "" -"Like :meth:`subgroup`, but returns the pair ``(match, rest)`` where " -"``match`` is ``subgroup(condition)`` and ``rest`` is the remaining non-" -"matching part." -msgstr "" -"Como :meth:`subgroup`, mas retorna o par ``(match, rest)`` onde ``match`` é " -"``subgroup(condition)`` e ``rest`` é a parte restante não correspondente." - -#: ../../library/exceptions.rst:989 -msgid "" -"Returns an exception group with the same :attr:`message`, but which wraps " -"the exceptions in ``excs``." -msgstr "" -"Retorna um grupo de exceções com o mesmo :attr:`message`, mas que agrupa as " -"exceções em ``excs``." - -#: ../../library/exceptions.rst:992 -msgid "" -"This method is used by :meth:`subgroup` and :meth:`split`, which are used in " -"various contexts to break up an exception group. A subclass needs to " -"override it in order to make :meth:`subgroup` and :meth:`split` return " -"instances of the subclass rather than :exc:`ExceptionGroup`." -msgstr "" -"Este método é usado por :meth:`subgroup` e :meth:`split`, que são usados em " -"vários contextos para dividir um grupo de exceções. Uma subclasse precisa " -"substituí-la para fazer com que :meth:`subgroup` e :meth:`split` retorne " -"instâncias da subclasse em vez de :exc:`ExceptionGroup`." - -#: ../../library/exceptions.rst:998 -msgid "" -":meth:`subgroup` and :meth:`split` copy the :attr:`~BaseException." -"__traceback__`, :attr:`~BaseException.__cause__`, :attr:`~BaseException." -"__context__` and :attr:`~BaseException.__notes__` fields from the original " -"exception group to the one returned by :meth:`derive`, so these fields do " -"not need to be updated by :meth:`derive`." -msgstr "" -":meth:`subgroup` e :meth:`split` copiam os campos :attr:`~BaseException." -"__traceback__`, :attr:`~BaseException.__cause__`, :attr:`~BaseException." -"__context__` e :attr:`~BaseException.__notes__` do grupo de exceções " -"original para o retornado por :meth:`derive`, então esses campos não " -"precisam ser atualizados por :meth:`derive`. ::" - -#: ../../library/exceptions.rst:1031 -msgid "" -"Note that :exc:`BaseExceptionGroup` defines :meth:`~object.__new__`, so " -"subclasses that need a different constructor signature need to override that " -"rather than :meth:`~object.__init__`. For example, the following defines an " -"exception group subclass which accepts an exit_code and and constructs the " -"group's message from it. ::" -msgstr "" -"Observe que :exc:`BaseExceptionGroup` define :meth:`~object.__new__`, então " -"subclasses que precisam de uma assinatura de construtor diferente precisam " -"substituir isso ao invés de :meth:`~object.__init__`. Por exemplo, o " -"seguinte define uma subclasse de grupo de exceções que aceita um exit_code e " -"constrói a mensagem do grupo a partir dele. ::" - -#: ../../library/exceptions.rst:1046 -msgid "" -"Like :exc:`ExceptionGroup`, any subclass of :exc:`BaseExceptionGroup` which " -"is also a subclass of :exc:`Exception` can only wrap instances of :exc:" -"`Exception`." -msgstr "" -"Como :exc:`ExceptionGroup`, qualquer subclasse de :exc:`BaseExceptionGroup` " -"que também é uma subclasse de :exc:`Exception` só pode agrupar instâncias " -"de :exc:`Exception`." - -#: ../../library/exceptions.rst:1054 -msgid "Exception hierarchy" -msgstr "Hierarquia das exceções" - -#: ../../library/exceptions.rst:1056 -msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" -msgstr "A hierarquia de classes para exceções embutidas é:" - -#: ../../library/exceptions.rst:6 ../../library/exceptions.rst:17 -#: ../../library/exceptions.rst:196 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../library/exceptions.rst:6 -msgid "try" -msgstr "try" - -#: ../../library/exceptions.rst:6 -msgid "except" -msgstr "except" - -#: ../../library/exceptions.rst:17 -msgid "raise" -msgstr "raise" - -#: ../../library/exceptions.rst:41 -msgid "exception" -msgstr "exceção" - -#: ../../library/exceptions.rst:41 -msgid "chaining" -msgstr "encadeamento" - -#: ../../library/exceptions.rst:41 -msgid "__cause__ (exception attribute)" -msgstr "__cause__ (atributo de exceção)" - -#: ../../library/exceptions.rst:41 -msgid "__context__ (exception attribute)" -msgstr "__context__ (atributo de exceção)" - -#: ../../library/exceptions.rst:41 -msgid "__suppress_context__ (exception attribute)" -msgstr "__suppress_context__ (atributo de exceção)" - -#: ../../library/exceptions.rst:196 -msgid "assert" -msgstr "assert" - -#: ../../library/exceptions.rst:345 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/exceptions.rst:345 -msgid "errno" -msgstr "errno" diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po deleted file mode 100644 index dff6c2206..000000000 --- a/library/faulthandler.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/faulthandler.rst:2 -msgid ":mod:`!faulthandler` --- Dump the Python traceback" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:11 -msgid "" -"This module contains functions to dump Python tracebacks explicitly, on a " -"fault, after a timeout, or on a user signal. Call :func:`faulthandler." -"enable` to install fault handlers for the :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:" -"`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal.SIGABRT`, :const:`~signal.SIGBUS`, and :" -"const:`~signal.SIGILL` signals. You can also enable them at startup by " -"setting the :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable or by using " -"the :option:`-X` ``faulthandler`` command line option." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:19 -msgid "" -"The fault handler is compatible with system fault handlers like Apport or " -"the Windows fault handler. The module uses an alternative stack for signal " -"handlers if the :c:func:`!sigaltstack` function is available. This allows it " -"to dump the traceback even on a stack overflow." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:24 -msgid "" -"The fault handler is called on catastrophic cases and therefore can only use " -"signal-safe functions (e.g. it cannot allocate memory on the heap). Because " -"of this limitation traceback dumping is minimal compared to normal Python " -"tracebacks:" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:29 -msgid "" -"Only ASCII is supported. The ``backslashreplace`` error handler is used on " -"encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:31 -msgid "Each string is limited to 500 characters." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:32 -msgid "" -"Only the filename, the function name and the line number are displayed. (no " -"source code)" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:34 -msgid "It is limited to 100 frames and 100 threads." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:35 -msgid "The order is reversed: the most recent call is shown first." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:37 -msgid "" -"By default, the Python traceback is written to :data:`sys.stderr`. To see " -"tracebacks, applications must be run in the terminal. A log file can " -"alternatively be passed to :func:`faulthandler.enable`." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:41 -msgid "" -"The module is implemented in C, so tracebacks can be dumped on a crash or " -"when Python is deadlocked." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:44 -msgid "" -"The :ref:`Python Development Mode ` calls :func:`faulthandler." -"enable` at Python startup." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:49 -msgid "Module :mod:`pdb`" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:50 -msgid "Interactive source code debugger for Python programs." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:52 -msgid "Module :mod:`traceback`" -msgstr "Módulo :mod:`traceback`" - -#: ../../library/faulthandler.rst:53 -msgid "" -"Standard interface to extract, format and print stack traces of Python " -"programs." -msgstr "" -"Interface padrão para extrair, formatar e imprimir rastreamentos de pilha de " -"programas Python." - -#: ../../library/faulthandler.rst:56 -msgid "Dumping the traceback" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:60 -msgid "" -"Dump the tracebacks of all threads into *file*. If *all_threads* is " -"``False``, dump only the current thread." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:63 -msgid "" -":func:`traceback.print_tb`, which can be used to print a traceback object." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:65 ../../library/faulthandler.rst:84 -#: ../../library/faulthandler.rst:123 ../../library/faulthandler.rst:148 -msgid "Added support for passing file descriptor to this function." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:70 -msgid "Fault handler state" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:74 -msgid "" -"Enable the fault handler: install handlers for the :const:`~signal." -"SIGSEGV`, :const:`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal.SIGABRT`, :const:`~signal." -"SIGBUS` and :const:`~signal.SIGILL` signals to dump the Python traceback. If " -"*all_threads* is ``True``, produce tracebacks for every running thread. " -"Otherwise, dump only the current thread." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:81 -msgid "" -"The *file* must be kept open until the fault handler is disabled: see :ref:" -"`issue with file descriptors `." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:87 -msgid "On Windows, a handler for Windows exception is also installed." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:90 -msgid "" -"The dump now mentions if a garbage collector collection is running if " -"*all_threads* is true." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:96 -msgid "" -"Disable the fault handler: uninstall the signal handlers installed by :func:" -"`enable`." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:101 -msgid "Check if the fault handler is enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:105 -msgid "Dumping the tracebacks after a timeout" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:109 -msgid "" -"Dump the tracebacks of all threads, after a timeout of *timeout* seconds, or " -"every *timeout* seconds if *repeat* is ``True``. If *exit* is ``True``, " -"call :c:func:`!_exit` with status=1 after dumping the tracebacks. (Note :c:" -"func:`!_exit` exits the process immediately, which means it doesn't do any " -"cleanup like flushing file buffers.) If the function is called twice, the " -"new call replaces previous parameters and resets the timeout. The timer has " -"a sub-second resolution." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:117 -msgid "" -"The *file* must be kept open until the traceback is dumped or :func:" -"`cancel_dump_traceback_later` is called: see :ref:`issue with file " -"descriptors `." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:121 -msgid "This function is implemented using a watchdog thread." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:126 -msgid "This function is now always available." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:131 -msgid "Cancel the last call to :func:`dump_traceback_later`." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:135 -msgid "Dumping the traceback on a user signal" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:139 -msgid "" -"Register a user signal: install a handler for the *signum* signal to dump " -"the traceback of all threads, or of the current thread if *all_threads* is " -"``False``, into *file*. Call the previous handler if chain is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:143 -msgid "" -"The *file* must be kept open until the signal is unregistered by :func:" -"`unregister`: see :ref:`issue with file descriptors `." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:146 ../../library/faulthandler.rst:157 -msgid "Not available on Windows." -msgstr "Não disponível no Windows." - -#: ../../library/faulthandler.rst:153 -msgid "" -"Unregister a user signal: uninstall the handler of the *signum* signal " -"installed by :func:`register`. Return ``True`` if the signal was registered, " -"``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:163 -msgid "Issue with file descriptors" -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:165 -msgid "" -":func:`enable`, :func:`dump_traceback_later` and :func:`register` keep the " -"file descriptor of their *file* argument. If the file is closed and its file " -"descriptor is reused by a new file, or if :func:`os.dup2` is used to replace " -"the file descriptor, the traceback will be written into a different file. " -"Call these functions again each time that the file is replaced." -msgstr "" - -#: ../../library/faulthandler.rst:173 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/faulthandler.rst:175 -msgid "" -"Example of a segmentation fault on Linux with and without enabling the fault " -"handler:" -msgstr "" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po deleted file mode 100644 index e4448d527..000000000 --- a/library/fcntl.po +++ /dev/null @@ -1,345 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/fcntl.rst:2 -msgid ":mod:`!fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:16 -msgid "" -"This module performs file and I/O control on file descriptors. It is an " -"interface to the :c:func:`fcntl` and :c:func:`ioctl` Unix routines. See the :" -"manpage:`fcntl(2)` and :manpage:`ioctl(2)` Unix manual pages for full " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:21 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI." - -#: ../../library/fcntl.rst:23 -msgid "" -"All functions in this module take a file descriptor *fd* as their first " -"argument. This can be an integer file descriptor, such as returned by ``sys." -"stdin.fileno()``, or an :class:`io.IOBase` object, such as ``sys.stdin`` " -"itself, which provides a :meth:`~io.IOBase.fileno` that returns a genuine " -"file descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:29 -msgid "" -"Operations in this module used to raise an :exc:`IOError` where they now " -"raise an :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:33 -msgid "" -"The :mod:`!fcntl` module now contains ``F_ADD_SEALS``, ``F_GET_SEALS``, and " -"``F_SEAL_*`` constants for sealing of :func:`os.memfd_create` file " -"descriptors." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:38 -msgid "" -"On macOS, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_GETPATH`` constant, which " -"obtains the path of a file from a file descriptor. On Linux(>=3.15), the :" -"mod:`!fcntl` module exposes the ``F_OFD_GETLK``, ``F_OFD_SETLK`` and " -"``F_OFD_SETLKW`` constants, which are used when working with open file " -"description locks." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:45 -msgid "" -"On Linux >= 2.6.11, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_GETPIPE_SZ`` " -"and ``F_SETPIPE_SZ`` constants, which allow to check and modify a pipe's " -"size respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:50 -msgid "" -"On FreeBSD, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_DUP2FD`` and " -"``F_DUP2FD_CLOEXEC`` constants, which allow to duplicate a file descriptor, " -"the latter setting ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:55 -msgid "" -"On Linux >= 4.5, the :mod:`fcntl` module exposes the ``FICLONE`` and " -"``FICLONERANGE`` constants, which allow to share some data of one file with " -"another file by reflinking on some filesystems (e.g., btrfs, OCFS2, and " -"XFS). This behavior is commonly referred to as \"copy-on-write\"." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:61 -msgid "" -"On Linux >= 2.6.32, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_GETOWN_EX``, " -"``F_SETOWN_EX``, ``F_OWNER_TID``, ``F_OWNER_PID``, ``F_OWNER_PGRP`` " -"constants, which allow to direct I/O availability signals to a specific " -"thread, process, or process group. On Linux >= 4.13, the :mod:`!fcntl` " -"module exposes the ``F_GET_RW_HINT``, ``F_SET_RW_HINT``, " -"``F_GET_FILE_RW_HINT``, ``F_SET_FILE_RW_HINT``, and ``RWH_WRITE_LIFE_*`` " -"constants, which allow to inform the kernel about the relative expected " -"lifetime of writes on a given inode or via a particular open file " -"description. On Linux >= 5.1 and NetBSD, the :mod:`!fcntl` module exposes " -"the ``F_SEAL_FUTURE_WRITE`` constant for use with ``F_ADD_SEALS`` and " -"``F_GET_SEALS`` operations. On FreeBSD, the :mod:`!fcntl` module exposes the " -"``F_READAHEAD``, ``F_ISUNIONSTACK``, and ``F_KINFO`` constants. On macOS and " -"FreeBSD, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_RDAHEAD`` constant. On " -"NetBSD and AIX, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_CLOSEM`` constant. " -"On NetBSD, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_MAXFD`` constant. On " -"macOS and NetBSD, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_GETNOSIGPIPE`` " -"and ``F_SETNOSIGPIPE`` constant." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:82 -msgid "The module defines the following functions:" -msgstr "O módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/fcntl.rst:87 -msgid "" -"Perform the operation *cmd* on file descriptor *fd* (file objects providing " -"a :meth:`~io.IOBase.fileno` method are accepted as well). The values used " -"for *cmd* are operating system dependent, and are available as constants in " -"the :mod:`fcntl` module, using the same names as used in the relevant C " -"header files. The argument *arg* can either be an integer value, or a :class:" -"`bytes` object. With an integer value, the return value of this function is " -"the integer return value of the C :c:func:`fcntl` call. When the argument " -"is bytes it represents a binary structure, e.g. created by :func:`struct." -"pack`. The binary data is copied to a buffer whose address is passed to the " -"C :c:func:`fcntl` call. The return value after a successful call is the " -"contents of the buffer, converted to a :class:`bytes` object. The length of " -"the returned object will be the same as the length of the *arg* argument. " -"This is limited to 1024 bytes. If the information returned in the buffer by " -"the operating system is larger than 1024 bytes, this is most likely to " -"result in a segmentation violation or a more subtle data corruption." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:104 -msgid "If the :c:func:`fcntl` call fails, an :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:106 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.fcntl`` with arguments " -"``fd``, ``cmd``, ``arg``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.fcntl`` com os " -"argumentos ``fd``, ``cmd``, ``arg``." - -#: ../../library/fcntl.rst:111 -msgid "" -"This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that " -"the argument handling is even more complicated." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:114 -msgid "" -"The *request* parameter is limited to values that can fit in 32-bits. " -"Additional constants of interest for use as the *request* argument can be " -"found in the :mod:`termios` module, under the same names as used in the " -"relevant C header files." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:119 -msgid "" -"The parameter *arg* can be one of an integer, an object supporting the read-" -"only buffer interface (like :class:`bytes`) or an object supporting the read-" -"write buffer interface (like :class:`bytearray`)." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:123 -msgid "" -"In all but the last case, behaviour is as for the :func:`~fcntl.fcntl` " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:126 -msgid "" -"If a mutable buffer is passed, then the behaviour is determined by the value " -"of the *mutate_flag* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:129 -msgid "" -"If it is false, the buffer's mutability is ignored and behaviour is as for a " -"read-only buffer, except that the 1024 byte limit mentioned above is avoided " -"-- so long as the buffer you pass is at least as long as what the operating " -"system wants to put there, things should work." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:134 -msgid "" -"If *mutate_flag* is true (the default), then the buffer is (in effect) " -"passed to the underlying :func:`ioctl` system call, the latter's return code " -"is passed back to the calling Python, and the buffer's new contents reflect " -"the action of the :func:`ioctl`. This is a slight simplification, because " -"if the supplied buffer is less than 1024 bytes long it is first copied into " -"a static buffer 1024 bytes long which is then passed to :func:`ioctl` and " -"copied back into the supplied buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:142 -msgid "" -"If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:144 -msgid "An example::" -msgstr "Um exemplo::" - -#: ../../library/fcntl.rst:157 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.ioctl`` with arguments " -"``fd``, ``request``, ``arg``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.ioctl`` com os " -"argumentos ``fd``, ``request``, ``arg``." - -#: ../../library/fcntl.rst:162 -msgid "" -"Perform the lock operation *operation* on file descriptor *fd* (file objects " -"providing a :meth:`~io.IOBase.fileno` method are accepted as well). See the " -"Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this " -"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:167 -msgid "" -"If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:169 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.flock`` with arguments " -"``fd``, ``operation``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.flock`` com os " -"argumentos ``fd`` e ``operation``." - -#: ../../library/fcntl.rst:174 -msgid "" -"This is essentially a wrapper around the :func:`~fcntl.fcntl` locking calls. " -"*fd* is the file descriptor (file objects providing a :meth:`~io.IOBase." -"fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and " -"*cmd* is one of the following values:" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:181 -msgid "Release an existing lock." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:185 -msgid "Acquire a shared lock." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:189 -msgid "Acquire an exclusive lock." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:193 -msgid "" -"Bitwise OR with any of the other three ``LOCK_*`` constants to make the " -"request non-blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:196 -msgid "" -"If :const:`!LOCK_NB` is used and the lock cannot be acquired, an :exc:" -"`OSError` will be raised and the exception will have an *errno* attribute " -"set to :const:`~errno.EACCES` or :const:`~errno.EAGAIN` (depending on the " -"operating system; for portability, check for both values). On at least some " -"systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if the file descriptor refers to " -"a file opened for writing." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:203 -msgid "" -"*len* is the number of bytes to lock, *start* is the byte offset at which " -"the lock starts, relative to *whence*, and *whence* is as with :func:`io." -"IOBase.seek`, specifically:" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:207 -msgid "``0`` -- relative to the start of the file (:const:`os.SEEK_SET`)" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:208 -msgid "``1`` -- relative to the current buffer position (:const:`os.SEEK_CUR`)" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:209 -msgid "``2`` -- relative to the end of the file (:const:`os.SEEK_END`)" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:211 -msgid "" -"The default for *start* is 0, which means to start at the beginning of the " -"file. The default for *len* is 0 which means to lock to the end of the " -"file. The default for *whence* is also 0." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:215 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.lockf`` with arguments " -"``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.lockf`` com os " -"argumentos ``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``." - -#: ../../library/fcntl.rst:217 -msgid "Examples (all on a SVR4 compliant system)::" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:227 -msgid "" -"Note that in the first example the return value variable *rv* will hold an " -"integer value; in the second example it will hold a :class:`bytes` object. " -"The structure lay-out for the *lockdata* variable is system dependent --- " -"therefore using the :func:`flock` call may be better." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:235 -msgid "Module :mod:`os`" -msgstr "Módulo :mod:`os`" - -#: ../../library/fcntl.rst:236 -msgid "" -"If the locking flags :const:`~os.O_SHLOCK` and :const:`~os.O_EXLOCK` are " -"present in the :mod:`os` module (on BSD only), the :func:`os.open` function " -"provides an alternative to the :func:`lockf` and :func:`flock` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:10 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: ../../library/fcntl.rst:10 -msgid "file control" -msgstr "" - -#: ../../library/fcntl.rst:10 -msgid "I/O control" -msgstr "controle de E/S" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po deleted file mode 100644 index fefd2abea..000000000 --- a/library/filecmp.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/filecmp.rst:2 -msgid ":mod:`!filecmp` --- File and Directory Comparisons" -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/filecmp.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/filecmp.py`" - -#: ../../library/filecmp.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`filecmp` module defines functions to compare files and " -"directories, with various optional time/correctness trade-offs. For " -"comparing files, see also the :mod:`difflib` module." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:17 -msgid "The :mod:`filecmp` module defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:22 -msgid "" -"Compare the files named *f1* and *f2*, returning ``True`` if they seem " -"equal, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:25 -msgid "" -"If *shallow* is true and the :func:`os.stat` signatures (file type, size, " -"and modification time) of both files are identical, the files are taken to " -"be equal." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:29 -msgid "" -"Otherwise, the files are treated as different if their sizes or contents " -"differ." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:31 -msgid "" -"Note that no external programs are called from this function, giving it " -"portability and efficiency." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:34 -msgid "" -"This function uses a cache for past comparisons and the results, with cache " -"entries invalidated if the :func:`os.stat` information for the file " -"changes. The entire cache may be cleared using :func:`clear_cache`." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:41 -msgid "" -"Compare the files in the two directories *dir1* and *dir2* whose names are " -"given by *common*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:44 -msgid "" -"Returns three lists of file names: *match*, *mismatch*, *errors*. *match* " -"contains the list of files that match, *mismatch* contains the names of " -"those that don't, and *errors* lists the names of files which could not be " -"compared. Files are listed in *errors* if they don't exist in one of the " -"directories, the user lacks permission to read them or if the comparison " -"could not be done for some other reason." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:51 -msgid "" -"The *shallow* parameter has the same meaning and default value as for :func:" -"`filecmp.cmp`." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:54 -msgid "" -"For example, ``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` will compare ``a/c`` with " -"``b/c`` and ``a/d/e`` with ``b/d/e``. ``'c'`` and ``'d/e'`` will each be in " -"one of the three returned lists." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:61 -msgid "" -"Clear the filecmp cache. This may be useful if a file is compared so quickly " -"after it is modified that it is within the mtime resolution of the " -"underlying filesystem." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:71 -msgid "The :class:`dircmp` class" -msgstr "A classe :class:`dircmp`" - -#: ../../library/filecmp.rst:75 -msgid "" -"Construct a new directory comparison object, to compare the directories *a* " -"and *b*. *ignore* is a list of names to ignore, and defaults to :const:" -"`filecmp.DEFAULT_IGNORES`. *hide* is a list of names to hide, and defaults " -"to ``[os.curdir, os.pardir]``." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:80 -msgid "" -"The :class:`dircmp` class compares files by doing *shallow* comparisons as " -"described for :func:`filecmp.cmp` by default using the *shallow* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:86 -msgid "Added the *shallow* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:88 -msgid "The :class:`dircmp` class provides the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:92 -msgid "Print (to :data:`sys.stdout`) a comparison between *a* and *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:96 -msgid "" -"Print a comparison between *a* and *b* and common immediate subdirectories." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:101 -msgid "" -"Print a comparison between *a* and *b* and common subdirectories " -"(recursively)." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:104 -msgid "" -"The :class:`dircmp` class offers a number of interesting attributes that may " -"be used to get various bits of information about the directory trees being " -"compared." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:108 -msgid "" -"Note that via :meth:`~object.__getattr__` hooks, all attributes are computed " -"lazily, so there is no speed penalty if only those attributes which are " -"lightweight to compute are used." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:115 -msgid "The directory *a*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:120 -msgid "The directory *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:125 -msgid "Files and subdirectories in *a*, filtered by *hide* and *ignore*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:130 -msgid "Files and subdirectories in *b*, filtered by *hide* and *ignore*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:135 -msgid "Files and subdirectories in both *a* and *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:140 -msgid "Files and subdirectories only in *a*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:145 -msgid "Files and subdirectories only in *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:150 -msgid "Subdirectories in both *a* and *b*." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:155 -msgid "Files in both *a* and *b*." -msgstr "Arquivos em *a* e *b*." - -#: ../../library/filecmp.rst:160 -msgid "" -"Names in both *a* and *b*, such that the type differs between the " -"directories, or names for which :func:`os.stat` reports an error." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:166 -msgid "" -"Files which are identical in both *a* and *b*, using the class's file " -"comparison operator." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:172 -msgid "" -"Files which are in both *a* and *b*, whose contents differ according to the " -"class's file comparison operator." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:178 -msgid "Files which are in both *a* and *b*, but could not be compared." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:183 -msgid "" -"A dictionary mapping names in :attr:`common_dirs` to :class:`dircmp` " -"instances (or MyDirCmp instances if this instance is of type MyDirCmp, a " -"subclass of :class:`dircmp`)." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:187 -msgid "" -"Previously entries were always :class:`dircmp` instances. Now entries are " -"the same type as *self*, if *self* is a subclass of :class:`dircmp`." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:196 -msgid "List of directories ignored by :class:`dircmp` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/filecmp.rst:199 -msgid "" -"Here is a simplified example of using the ``subdirs`` attribute to search " -"recursively through two directories to show common different files::" -msgstr "" diff --git a/library/fileformats.po b/library/fileformats.po deleted file mode 100644 index 7738bb04a..000000000 --- a/library/fileformats.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Erick Simões , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Erick Simões , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/fileformats.rst:5 -msgid "File Formats" -msgstr "Formatos de Arquivo" - -#: ../../library/fileformats.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter parse various miscellaneous file " -"formats that aren't markup languages and are not related to e-mail." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo analisam vários formatos de arquivo " -"diversos que não são linguagens de marcação e não estão relacionados ao e-" -"mail." diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po deleted file mode 100644 index 296a7b8f9..000000000 --- a/library/fileinput.po +++ /dev/null @@ -1,412 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/fileinput.rst:2 -msgid ":mod:`!fileinput` --- Iterate over lines from multiple input streams" -msgstr "" -":mod:`!fileinput` --- Itera sobre linhas de múltiplos fluxos de entrada" - -#: ../../library/fileinput.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/fileinput.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/fileinput.py`" - -#: ../../library/fileinput.rst:14 -msgid "" -"This module implements a helper class and functions to quickly write a loop " -"over standard input or a list of files. If you just want to read or write " -"one file see :func:`open`." -msgstr "" -"Este módulo implementa uma classe auxiliar e funções para escrever " -"rapidamente um laço sobre uma entrada padrão ou uma lista de arquivos. Se " -"você quiser apenas ler ou escrever um arquivo veja :func:`open`." - -#: ../../library/fileinput.rst:18 -msgid "The typical use is::" -msgstr "O uso típico é::" - -#: ../../library/fileinput.rst:24 -msgid "" -"This iterates over the lines of all files listed in ``sys.argv[1:]``, " -"defaulting to ``sys.stdin`` if the list is empty. If a filename is ``'-'``, " -"it is also replaced by ``sys.stdin`` and the optional arguments *mode* and " -"*openhook* are ignored. To specify an alternative list of filenames, pass " -"it as the first argument to :func:`.input`. A single file name is also " -"allowed." -msgstr "" -"Isto itera sobre as linhas de todos os arquivos listados em ``sys." -"argv[1:]``, padronizando ``sys.stdin`` se a lista estiver vazia. Se o nome " -"de um arquivo for ``'-'``, ele também será substituído por ``sys.stdin`` e " -"os argumentos opcionais *mode* e *openhook* serão ignorados. Para " -"especificar uma lista alternativa de nomes de arquivos, passe-a como " -"primeiro argumento para :func:`.input`. Um único nome de arquivo também é " -"permitido." - -#: ../../library/fileinput.rst:30 -msgid "" -"All files are opened in text mode by default, but you can override this by " -"specifying the *mode* parameter in the call to :func:`.input` or :class:" -"`FileInput`. If an I/O error occurs during opening or reading a file, :exc:" -"`OSError` is raised." -msgstr "" -"Todos os arquivos são abertos em modo texto por padrão, mas você pode " -"substituir isso especificando o parâmetro *mode* na chamada para :func:`." -"input` ou :class:`FileInput`. Se ocorrer um erro de E/S durante a abertura " -"ou leitura de um arquivo, :exc:`OSError` será levantada." - -#: ../../library/fileinput.rst:35 -msgid ":exc:`IOError` used to be raised; it is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantada; agora é um apelido de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/fileinput.rst:38 -msgid "" -"If ``sys.stdin`` is used more than once, the second and further use will " -"return no lines, except perhaps for interactive use, or if it has been " -"explicitly reset (e.g. using ``sys.stdin.seek(0)``)." -msgstr "" -"Se ``sys.stdin`` for usado mais de uma vez, o segundo e posterior uso não " -"retornará nenhuma linha, exceto talvez para uso interativo, ou se tiver sido " -"explicitamente redefinido (por exemplo, usando ``sys.stdin.seek(0)``)." - -#: ../../library/fileinput.rst:42 -msgid "" -"Empty files are opened and immediately closed; the only time their presence " -"in the list of filenames is noticeable at all is when the last file opened " -"is empty." -msgstr "" -"Arquivos vazios são abertos e fechados imediatamente; a única vez que sua " -"presença na lista de nomes de arquivos é perceptível é quando o último " -"arquivo aberto está vazio." - -#: ../../library/fileinput.rst:46 -msgid "" -"Lines are returned with any newlines intact, which means that the last line " -"in a file may not have one." -msgstr "" -"As linhas são retornadas com novas linhas intactas, o que significa que a " -"última linha de um arquivo pode não ter nenhuma." - -#: ../../library/fileinput.rst:49 -msgid "" -"You can control how files are opened by providing an opening hook via the " -"*openhook* parameter to :func:`fileinput.input` or :func:`FileInput`. The " -"hook must be a function that takes two arguments, *filename* and *mode*, and " -"returns an accordingly opened file-like object. If *encoding* and/or " -"*errors* are specified, they will be passed to the hook as additional " -"keyword arguments. This module provides a :func:`hook_compressed` to support " -"compressed files." -msgstr "" -"Você pode controlar como os arquivos são abertos fornecendo um gancho de " -"abertura através do parâmetro *openhook* para :func:`fileinput.input` ou :" -"func:`FileInput`. O gancho deve ser uma função que recebe dois argumentos, " -"*filename* e *mode*, e retorna um objeto arquivo ou similar aberto de " -"acordo. Se *encoding* e/ou *errors* forem especificados, eles serão passados ​​" -"para o gancho como argumentos nomeados adicionais. Este módulo fornece um :" -"func:`hook_compressed` para oferece suporte a arquivos compactados." - -#: ../../library/fileinput.rst:56 -msgid "The following function is the primary interface of this module:" -msgstr "A seguinte função é a interface principal deste módulo:" - -#: ../../library/fileinput.rst:61 -msgid "" -"Create an instance of the :class:`FileInput` class. The instance will be " -"used as global state for the functions of this module, and is also returned " -"to use during iteration. The parameters to this function will be passed " -"along to the constructor of the :class:`FileInput` class." -msgstr "" -"Cria uma instância da classe :class:`FileInput`. A instância será usada como " -"estado global para as funções deste módulo e também será retornada para uso " -"durante a iteração. Os parâmetros desta função serão passados ​​para o " -"construtor da classe :class:`FileInput`." - -#: ../../library/fileinput.rst:66 -msgid "" -"The :class:`FileInput` instance can be used as a context manager in the :" -"keyword:`with` statement. In this example, *input* is closed after the :" -"keyword:`!with` statement is exited, even if an exception occurs::" -msgstr "" -"A instância :class:`FileInput` pode ser usada como um gerenciador de " -"contexto na instrução :keyword:`with`. Neste exemplo, *input* é fechado após " -"a saída da instrução :keyword:`!with`, mesmo se ocorrer uma exceção::" - -#: ../../library/fileinput.rst:74 ../../library/fileinput.rst:170 -msgid "Can be used as a context manager." -msgstr "Pode ser usado como gerenciador de contexto." - -#: ../../library/fileinput.rst:77 -msgid "The keyword parameters *mode* and *openhook* are now keyword-only." -msgstr "Os parâmetros nomeados *mode* e *openhook* agora são somente-nomeados." - -#: ../../library/fileinput.rst:80 ../../library/fileinput.rst:176 -#: ../../library/fileinput.rst:210 -msgid "The keyword-only parameter *encoding* and *errors* are added." -msgstr "" -"Os parâmetros somente-nomeados *encoding* e *errors* foram adicionados." - -#: ../../library/fileinput.rst:84 -msgid "" -"The following functions use the global state created by :func:`fileinput." -"input`; if there is no active state, :exc:`RuntimeError` is raised." -msgstr "" -"As funções a seguir usam o estado global criado por :func:`fileinput.input`; " -"se não houver estado ativo, :exc:`RuntimeError` será levantada." - -#: ../../library/fileinput.rst:90 -msgid "" -"Return the name of the file currently being read. Before the first line has " -"been read, returns ``None``." -msgstr "" -"Retorna o nome do arquivo que está sendo lido no momento. Antes da primeira " -"linha ser lida, retorna ``None``." - -#: ../../library/fileinput.rst:96 -msgid "" -"Return the integer \"file descriptor\" for the current file. When no file is " -"opened (before the first line and between files), returns ``-1``." -msgstr "" -"Retorna o número inteiro de \"descritor de arquivo\" para o arquivo atual. " -"Quando nenhum arquivo é aberto (antes da primeira linha e entre arquivos), " -"retorna ``-1``." - -#: ../../library/fileinput.rst:102 -msgid "" -"Return the cumulative line number of the line that has just been read. " -"Before the first line has been read, returns ``0``. After the last line of " -"the last file has been read, returns the line number of that line." -msgstr "" -"Retorna o número cumulativo da linha que acabou de ser lida. Antes da " -"primeira linha ser lida, retorna ``0``. Após a leitura da última linha do " -"último arquivo, retorna o número da linha dessa linha." - -#: ../../library/fileinput.rst:109 -msgid "" -"Return the line number in the current file. Before the first line has been " -"read, returns ``0``. After the last line of the last file has been read, " -"returns the line number of that line within the file." -msgstr "" -"Retorna o número da linha no arquivo atual. Antes da primeira linha ser " -"lida, retorna ``0``. Após a leitura da última linha do último arquivo, " -"retorna o número da linha dessa linha no arquivo." - -#: ../../library/fileinput.rst:116 -msgid "" -"Return ``True`` if the line just read is the first line of its file, " -"otherwise return ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a linha que acabou de ler for a primeira linha do seu " -"arquivo, caso contrário retorna ``False``." - -#: ../../library/fileinput.rst:122 -msgid "" -"Return ``True`` if the last line was read from ``sys.stdin``, otherwise " -"return ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a última linha foi lida em ``sys.stdin``, caso contrário " -"retorna ``False``." - -#: ../../library/fileinput.rst:128 -msgid "" -"Close the current file so that the next iteration will read the first line " -"from the next file (if any); lines not read from the file will not count " -"towards the cumulative line count. The filename is not changed until after " -"the first line of the next file has been read. Before the first line has " -"been read, this function has no effect; it cannot be used to skip the first " -"file. After the last line of the last file has been read, this function has " -"no effect." -msgstr "" -"Fecha o arquivo atual para que a próxima iteração leia a primeira linha do " -"próximo arquivo (se houver); as linhas não lidas do arquivo não contarão " -"para a contagem cumulativa de linhas. O nome do arquivo não é alterado até " -"que a primeira linha do próximo arquivo seja lida. Antes da leitura da " -"primeira linha, esta função não tem efeito; ele não pode ser usado para " -"pular o primeiro arquivo. Após a leitura da última linha do último arquivo, " -"esta função não terá efeito." - -#: ../../library/fileinput.rst:138 -msgid "Close the sequence." -msgstr "Fecha a sequência." - -#: ../../library/fileinput.rst:140 -msgid "" -"The class which implements the sequence behavior provided by the module is " -"available for subclassing as well:" -msgstr "" -"A classe que implementa o comportamento de sequência fornecido pelo módulo " -"também está disponível para subclasses:" - -#: ../../library/fileinput.rst:146 -msgid "" -"Class :class:`FileInput` is the implementation; its methods :meth:" -"`filename`, :meth:`fileno`, :meth:`lineno`, :meth:`filelineno`, :meth:" -"`isfirstline`, :meth:`isstdin`, :meth:`nextfile` and :meth:`close` " -"correspond to the functions of the same name in the module. In addition it " -"is :term:`iterable` and has a :meth:`~io.TextIOBase.readline` method which " -"returns the next input line. The sequence must be accessed in strictly " -"sequential order; random access and :meth:`~io.TextIOBase.readline` cannot " -"be mixed." -msgstr "" -"A classe :class:`FileInput` é a implementação; seus métodos :meth:" -"`filename`, :meth:`fileno`, :meth:`lineno`, :meth:`filelineno`, :meth:" -"`isfirstline`, :meth:`isstdin`, :meth:`nextfile` e :meth:`close` " -"correspondem às funções de mesmo nome no módulo. Além disso, é :term:" -"`iterável` e possui um método :meth:`~io.TextIOBase.readline` que retorna a " -"próxima linha de entrada. A sequência deve ser acessada em ordem " -"estritamente sequencial; acesso aleatório e :meth:`~io.TextIOBase.readline` " -"não podem ser misturados." - -#: ../../library/fileinput.rst:154 -msgid "" -"With *mode* you can specify which file mode will be passed to :func:`open`. " -"It must be one of ``'r'`` and ``'rb'``." -msgstr "" -"Com *mode* você pode especificar qual modo de arquivo será passado para :" -"func:`open`. Deve ser um entre ``'r'`` e ``'rb'``." - -#: ../../library/fileinput.rst:157 -msgid "" -"The *openhook*, when given, must be a function that takes two arguments, " -"*filename* and *mode*, and returns an accordingly opened file-like object. " -"You cannot use *inplace* and *openhook* together." -msgstr "" -"O *openhook*, quando fornecido, deve ser uma função que recebe dois " -"argumentos, *filename* e *mode*, e retorna um objeto arquivo ou similar " -"aberto de acordo. Você não pode usar *inplace* e *openhook* juntos." - -#: ../../library/fileinput.rst:161 -msgid "" -"You can specify *encoding* and *errors* that is passed to :func:`open` or " -"*openhook*." -msgstr "" -"Você pode especificar *encoding* e *errors* que são passados ​​para :func:" -"`open` ou *openhook*." - -#: ../../library/fileinput.rst:163 -msgid "" -"A :class:`FileInput` instance can be used as a context manager in the :" -"keyword:`with` statement. In this example, *input* is closed after the :" -"keyword:`!with` statement is exited, even if an exception occurs::" -msgstr "" -"Uma instância :class:`FileInput` pode ser usada como um gerenciador de " -"contexto na instrução :keyword:`with`. Neste exemplo, *input* é fechado após " -"a saída da instrução :keyword:`!with`, mesmo se ocorrer uma exceção::" - -#: ../../library/fileinput.rst:173 -msgid "The keyword parameter *mode* and *openhook* are now keyword-only." -msgstr "Os parâmetros nomeados *mode* e *openhook* agora são somente-nomeados." - -#: ../../library/fileinput.rst:179 -msgid "" -"The ``'rU'`` and ``'U'`` modes and the :meth:`!__getitem__` method have been " -"removed." -msgstr "" -"Os modos ``'rU'`` e ``'U'`` e o método :meth:`!__getitem__` foram removidos." - -#: ../../library/fileinput.rst:184 -msgid "" -"**Optional in-place filtering:** if the keyword argument ``inplace=True`` is " -"passed to :func:`fileinput.input` or to the :class:`FileInput` constructor, " -"the file is moved to a backup file and standard output is directed to the " -"input file (if a file of the same name as the backup file already exists, it " -"will be replaced silently). This makes it possible to write a filter that " -"rewrites its input file in place. If the *backup* parameter is given " -"(typically as ``backup='.'``), it specifies the extension " -"for the backup file, and the backup file remains around; by default, the " -"extension is ``'.bak'`` and it is deleted when the output file is closed. " -"In-place filtering is disabled when standard input is read." -msgstr "" -"**Filtragem local opcional:** se o argumento nomeado ``inplace=True`` for " -"passado para :func:`fileinput.input` ou para o construtor :class:" -"`FileInput`, o arquivo é movido para um arquivo de backup e a saída padrão é " -"direcionada para o arquivo de entrada (se já existir um arquivo com o mesmo " -"nome do arquivo de backup, ele será substituído silenciosamente). Isso torna " -"possível escrever um filtro que reescreva seu arquivo de entrada " -"internamente. Se o parâmetro *backup* for fornecido (normalmente como " -"``backup='.'``), ele especifica a extensão do arquivo de " -"backup, e o arquivo de backup permanece disponível; por padrão, a extensão é " -"``'.bak'`` e é excluída quando o arquivo de saída é fechado. A filtragem " -"local é desativada quando a entrada padrão é lida." - -#: ../../library/fileinput.rst:196 -msgid "The two following opening hooks are provided by this module:" -msgstr "Os dois ganchos de abertura a seguir são fornecidos por este módulo:" - -#: ../../library/fileinput.rst:200 -msgid "" -"Transparently opens files compressed with gzip and bzip2 (recognized by the " -"extensions ``'.gz'`` and ``'.bz2'``) using the :mod:`gzip` and :mod:`bz2` " -"modules. If the filename extension is not ``'.gz'`` or ``'.bz2'``, the file " -"is opened normally (ie, using :func:`open` without any decompression)." -msgstr "" -"Abre de forma transparente arquivos compactados com gzip e bzip2 " -"(reconhecidos pelas extensões ``'.gz'`` e ``'.bz2'``) usando os módulos :mod:" -"`gzip` e :mod:`bz2`. Se a extensão do nome do arquivo não for ``'.gz'`` ou " -"``'.bz2'``, o arquivo é aberto normalmente (ou seja, usando :func:`open` sem " -"qualquer descompactação)." - -#: ../../library/fileinput.rst:205 -msgid "" -"The *encoding* and *errors* values are passed to :class:`io.TextIOWrapper` " -"for compressed files and open for normal files." -msgstr "" -"Os valores *encoding* e *errors* são passados ​​para :class:`io.TextIOWrapper` " -"para arquivos compactados e abertos para arquivos normais." - -#: ../../library/fileinput.rst:208 -msgid "" -"Usage example: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." -"hook_compressed, encoding=\"utf-8\")``" -msgstr "" -"Exemplo de uso: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." -"hook_compressed, encoding=\"utf-8\")``" - -#: ../../library/fileinput.rst:216 -msgid "" -"Returns a hook which opens each file with :func:`open`, using the given " -"*encoding* and *errors* to read the file." -msgstr "" -"Retorna um gancho que abre cada arquivo com :func:`open`, usando a " -"*encoding* e *errors* fornecidas para ler o arquivo." - -#: ../../library/fileinput.rst:219 -msgid "" -"Usage example: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." -"hook_encoded(\"utf-8\", \"surrogateescape\"))``" -msgstr "" -"Exemplo de uso: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." -"hook_encoded(\"utf-8\", \"surrogateescape\"))``" - -#: ../../library/fileinput.rst:223 -msgid "Added the optional *errors* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro opcional *errors*." - -#: ../../library/fileinput.rst:226 -msgid "" -"This function is deprecated since :func:`fileinput.input` and :class:" -"`FileInput` now have *encoding* and *errors* parameters." -msgstr "" -"Esta função foi descontinuado já que :func:`fileinput.input` e :class:" -"`FileInput` agora possuem parâmetros *encoding* e *errors*." diff --git a/library/filesys.po b/library/filesys.po deleted file mode 100644 index 305b98641..000000000 --- a/library/filesys.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/filesys.rst:5 -msgid "File and Directory Access" -msgstr "Acesso a arquivos e diretórios" - -#: ../../library/filesys.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter deal with disk files and directories. " -"For example, there are modules for reading the properties of files, " -"manipulating paths in a portable way, and creating temporary files. The " -"full list of modules in this chapter is:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo dizem respeito aos arquivos e diretórios " -"no disco. Por exemplo, existem módulos para ler as propriedades dos " -"arquivos, manipular o caminhos de forma multiplataforma e para criar " -"arquivos temporários. A lista completa de módulos neste capítulo é:" - -#: ../../library/filesys.rst:29 -msgid "Module :mod:`os`" -msgstr "Módulo :mod:`os`" - -#: ../../library/filesys.rst:30 -msgid "" -"Operating system interfaces, including functions to work with files at a " -"lower level than Python :term:`file objects `." -msgstr "" -"Interfaces do sistema operacional, incluindo funções para trabalhar com " -"arquivos num nível inferior a :term:`objetos arquivos ` do " -"Python." - -#: ../../library/filesys.rst:33 -msgid "Module :mod:`io`" -msgstr "Módulo :mod:`io`" - -#: ../../library/filesys.rst:34 -msgid "" -"Python's built-in I/O library, including both abstract classes and some " -"concrete classes such as file I/O." -msgstr "" -"A biblioteca embutida de E/S do Python, incluindo as classes abstratas e " -"algumas classes concretas, como E/S de arquivos." - -#: ../../library/filesys.rst:37 -msgid "Built-in function :func:`open`" -msgstr "Função embutida :func:`open`" - -#: ../../library/filesys.rst:38 -msgid "The standard way to open files for reading and writing with Python." -msgstr "A maneira padrão de abrir arquivos para ler e escrever em Python." diff --git a/library/fnmatch.po b/library/fnmatch.po deleted file mode 100644 index 0f5ddfc9e..000000000 --- a/library/fnmatch.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/fnmatch.rst:2 -msgid ":mod:`!fnmatch` --- Unix filename pattern matching" -msgstr ":mod:`!fnmatch` --- Correspondência de padrões de nome de arquivo Unix" - -#: ../../library/fnmatch.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/fnmatch.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/fnmatch.py`" - -#: ../../library/fnmatch.rst:15 -msgid "" -"This module provides support for Unix shell-style wildcards, which are *not* " -"the same as regular expressions (which are documented in the :mod:`re` " -"module). The special characters used in shell-style wildcards are:" -msgstr "" -"Este módulo fornece suporte para curingas no estilo shell do Unix, que *não* " -"são iguais às expressões regulares (documentadas no módulo :mod:`re`). Os " -"caracteres especiais usados nos curingas no estilo de shell são:" - -#: ../../library/fnmatch.rst:27 -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" - -#: ../../library/fnmatch.rst:27 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/fnmatch.rst:29 -msgid "``*``" -msgstr "``*``" - -#: ../../library/fnmatch.rst:29 -msgid "matches everything" -msgstr "corresponde a tudo" - -#: ../../library/fnmatch.rst:31 -msgid "``?``" -msgstr "``?``" - -#: ../../library/fnmatch.rst:31 -msgid "matches any single character" -msgstr "Corresponde a qualquer caractere único" - -#: ../../library/fnmatch.rst:33 -msgid "``[seq]``" -msgstr "``[seq]``" - -#: ../../library/fnmatch.rst:33 -msgid "matches any character in *seq*" -msgstr "corresponde a qualquer caractere em *seq*" - -#: ../../library/fnmatch.rst:35 -msgid "``[!seq]``" -msgstr "``[!seq]``" - -#: ../../library/fnmatch.rst:35 -msgid "matches any character not in *seq*" -msgstr "corresponde a qualquer caractere ausente em *seq*" - -#: ../../library/fnmatch.rst:38 -msgid "" -"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " -"``'[?]'`` matches the character ``'?'``." -msgstr "" -"Para uma correspondência literal, coloque os metacaracteres entre colchetes. " -"Por exemplo, ``'[?]'`` corresponde ao caractere ``'?'``." - -#: ../../library/fnmatch.rst:43 -msgid "" -"Note that the filename separator (``'/'`` on Unix) is *not* special to this " -"module. See module :mod:`glob` for pathname expansion (:mod:`glob` uses :" -"func:`.filter` to match pathname segments). Similarly, filenames starting " -"with a period are not special for this module, and are matched by the ``*`` " -"and ``?`` patterns." -msgstr "" -"Note que o separador de nome de arquivo (``'/'`` no Unix) *não* é especial " -"para este módulo. Veja o módulo :mod:`glob` para expansão do nome do caminho " -"(:mod:`glob` usa :func:`.filter` para corresponder aos segmentos do nome do " -"caminho). Da mesma forma, os nomes de arquivos que começam com um ponto " -"final não são especiais para este módulo e são correspondidos pelos padrões " -"``*`` e ``?``." - -#: ../../library/fnmatch.rst:49 -msgid "" -"Also note that :func:`functools.lru_cache` with the *maxsize* of 32768 is " -"used to cache the compiled regex patterns in the following functions: :func:" -"`fnmatch`, :func:`fnmatchcase`, :func:`.filter`." -msgstr "" -"Observe também que :func:`functools.lru_cache` com *maxsize* de 32768 é " -"usado para armazenar em cache os padrões de regex compilados nas seguintes " -"funções: :func:`fnmatch`, :func:`fnmatchcase`, :func:`.filter`." - -#: ../../library/fnmatch.rst:55 -msgid "" -"Test whether the filename string *name* matches the pattern string *pat*, " -"returning ``True`` or ``False``. Both parameters are case-normalized using :" -"func:`os.path.normcase`. :func:`fnmatchcase` can be used to perform a case-" -"sensitive comparison, regardless of whether that's standard for the " -"operating system." -msgstr "" -"Testa se a string do nome de arquivo *name* corresponde à string de padrão " -"*pat*, retornando ``True`` ou ``False``. Ambos os parâmetros são " -"normalizados em maiúsculas e minúsculas usando :func:`os.path.normcase`. :" -"func:`fnmatchcase` pode ser usado para realizar uma comparação com distinção " -"entre maiúsculas e minúsculas, independentemente de ser padrão para o " -"sistema operacional." - -#: ../../library/fnmatch.rst:61 -msgid "" -"This example will print all file names in the current directory with the " -"extension ``.txt``::" -msgstr "" -"Este exemplo vai exibir todos os nomes de arquivos no diretório atual com a " -"extensão ``.txt``::" - -#: ../../library/fnmatch.rst:74 -msgid "" -"Test whether the filename string *name* matches the pattern string *pat*, " -"returning ``True`` or ``False``; the comparison is case-sensitive and does " -"not apply :func:`os.path.normcase`." -msgstr "" -"Testa se a string do nome de arquivo *name* corresponde à string de padrão " -"*pat*, retornando ``True`` ou ``False``; a comparação diferencia maiúsculas " -"de minúsculas e não se aplica a :func:`os.path.normcase`." - -#: ../../library/fnmatch.rst:81 -msgid "" -"Construct a list from those elements of the :term:`iterable` *names* that " -"match pattern *pat*. It is the same as ``[n for n in names if fnmatch(n, " -"pat)]``, but implemented more efficiently." -msgstr "" -"Constrói uma lista a partir daqueles elementos do :term:`iterável` *names* " -"que correspondem ao padrão *pat*. É o mesmo que ``[n for n in names if " -"fnmatch(n, pat)]``, mas implementado com mais eficiência." - -#: ../../library/fnmatch.rst:89 -msgid "" -"Return the shell-style pattern *pat* converted to a regular expression for " -"using with :func:`re.match`." -msgstr "" -"Retorna o padrão *pat* no estilo shell convertido em uma expressão regular " -"para usar com :func:`re.match`." - -#: ../../library/fnmatch.rst:92 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/fnmatch.rst:106 -msgid "Module :mod:`glob`" -msgstr "Módulo :mod:`glob`" - -#: ../../library/fnmatch.rst:107 -msgid "Unix shell-style path expansion." -msgstr "Expansão de caminho no estilo shell do Unix." - -#: ../../library/fnmatch.rst:9 -msgid "filenames" -msgstr "nomes de arquivos" - -#: ../../library/fnmatch.rst:9 -msgid "wildcard expansion" -msgstr "expansão de curingas" - -#: ../../library/fnmatch.rst:11 ../../library/fnmatch.rst:41 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/fnmatch.rst:11 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../library/fnmatch.rst:19 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../library/fnmatch.rst:19 -msgid "in glob-style wildcards" -msgstr "caracteres curingas no estilo blog" - -#: ../../library/fnmatch.rst:19 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/fnmatch.rst:19 -msgid "[] (square brackets)" -msgstr "[] (colchetes)" - -#: ../../library/fnmatch.rst:19 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" - -#: ../../library/fnmatch.rst:19 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" - -#: ../../library/fnmatch.rst:41 -msgid "glob" -msgstr "glob" diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po deleted file mode 100644 index 643c8ff7d..000000000 --- a/library/fractions.po +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/fractions.rst:2 -msgid ":mod:`!fractions` --- Rational numbers" -msgstr ":mod:`!fractions` --- Números racionais" - -#: ../../library/fractions.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/fractions.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/fractions.py`" - -#: ../../library/fractions.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`fractions` module provides support for rational number arithmetic." -msgstr "" -"O módulo :mod:`fractions` fornece suporte para aritmética de números " -"racionais." - -#: ../../library/fractions.rst:17 -msgid "" -"A Fraction instance can be constructed from a pair of integers, from another " -"rational number, or from a string." -msgstr "" -"Uma instância de Fraction pode ser construída a partir de um par de números " -"inteiros, de outro número racional ou de uma string." - -#: ../../library/fractions.rst:26 -msgid "" -"The first version requires that *numerator* and *denominator* are instances " -"of :class:`numbers.Rational` and returns a new :class:`Fraction` instance " -"with value ``numerator/denominator``. If *denominator* is ``0``, it raises " -"a :exc:`ZeroDivisionError`. The second version requires that " -"*other_fraction* is an instance of :class:`numbers.Rational` and returns a :" -"class:`Fraction` instance with the same value. The next two versions accept " -"either a :class:`float` or a :class:`decimal.Decimal` instance, and return " -"a :class:`Fraction` instance with exactly the same value. Note that due to " -"the usual issues with binary floating point (see :ref:`tut-fp-issues`), the " -"argument to ``Fraction(1.1)`` is not exactly equal to 11/10, and so " -"``Fraction(1.1)`` does *not* return ``Fraction(11, 10)`` as one might " -"expect. (But see the documentation for the :meth:`limit_denominator` method " -"below.) The last version of the constructor expects a string or unicode " -"instance. The usual form for this instance is::" -msgstr "" -"A primeira versão requer que *numerator* e *denominator* sejam instâncias " -"de :class:`numbers.Rational` e retorna uma nova instância de :class:" -"`Fraction` com o valor ``numerator/denominator``. Se *denominator* for " -"``0``, ele levanta uma :exc:`ZeroDivisionError`. A segunda versão requer que " -"*other_fraction* seja uma instância de :class:`numbers.Rational` e retorna " -"uma instância de :class:`Fraction` com o mesmo valor. As próximas duas " -"versões aceitam uma instância de :class:`float` ou :class:`decimal.Decimal` " -"e retornam uma instância de :class:`Fraction` com exatamente o mesmo valor. " -"Note que devido aos problemas usuais com ponto flutuante binário (veja :ref:" -"`tut-fp-issues`), o argumento para ``Fraction(1.1)`` não é exatamente igual " -"a 11/10, e então ``Fraction(1.1)`` *não* retorna ``Fraction(11, 10)`` como " -"seria de se esperar. (Mas veja a documentação para o método :meth:" -"`limit_denominator` abaixo.) A última versão do construtor espera uma " -"instância de string ou unicode. A forma usual para esta instância é::" - -#: ../../library/fractions.rst:43 -msgid "" -"where the optional ``sign`` may be either '+' or '-' and ``numerator`` and " -"``denominator`` (if present) are strings of decimal digits (underscores may " -"be used to delimit digits as with integral literals in code). In addition, " -"any string that represents a finite value and is accepted by the :class:" -"`float` constructor is also accepted by the :class:`Fraction` constructor. " -"In either form the input string may also have leading and/or trailing " -"whitespace. Here are some examples::" -msgstr "" -"onde o ``sign`` opcional pode ser '+' ou '-' e ``numerator`` e " -"``denominator`` (se presente) são strings de dígitos decimais (sublinhados " -"podem ser usados ​​para delimitar dígitos como com literais integrais no " -"código). Além disso, qualquer string que represente um valor finito e seja " -"aceita pelo construtor :class:`float` também é aceita pelo construtor :class:" -"`Fraction`. Em qualquer forma, a string de entrada também pode ter espaços " -"em branco à esquerda e/ou à direita. Aqui estão alguns exemplos::" - -#: ../../library/fractions.rst:78 -msgid "" -"The :class:`Fraction` class inherits from the abstract base class :class:" -"`numbers.Rational`, and implements all of the methods and operations from " -"that class. :class:`Fraction` instances are :term:`hashable`, and should be " -"treated as immutable. In addition, :class:`Fraction` has the following " -"properties and methods:" -msgstr "" -"A classe :class:`Fraction` herda da classe base abstrata :class:`numbers." -"Rational` e implementa todos os métodos e operações dessa classe. As " -"instâncias de :class:`Fraction` são :term:`hasheável` e devem ser tratadas " -"como imutáveis. Além disso, :class:`Fraction` tem as seguintes propriedades " -"e métodos:" - -#: ../../library/fractions.rst:84 -msgid "" -"The :class:`Fraction` constructor now accepts :class:`float` and :class:" -"`decimal.Decimal` instances." -msgstr "" -"O construtor :class:`Fraction` agora aceita instâncias :class:`float` e :" -"class:`decimal.Decimal`." - -#: ../../library/fractions.rst:88 -msgid "" -"The :func:`math.gcd` function is now used to normalize the *numerator* and " -"*denominator*. :func:`math.gcd` always returns an :class:`int` type. " -"Previously, the GCD type depended on *numerator* and *denominator*." -msgstr "" -"A função :func:`math.gcd` agora é usada para normalizar o *numerator* e o " -"*denominator*. :func:`math.gcd` sempre retorna um tipo :class:`int`. " -"Anteriormente, o tipo GCD dependia do *numerator* e do *denominator*." - -#: ../../library/fractions.rst:93 -msgid "" -"Underscores are now permitted when creating a :class:`Fraction` instance " -"from a string, following :PEP:`515` rules." -msgstr "" -"Sublinhados agora são permitidos ao criar uma instância :class:`Fraction` a " -"partir de uma string, seguindo as regras :PEP:`515`." - -#: ../../library/fractions.rst:97 -msgid "" -":class:`Fraction` implements ``__int__`` now to satisfy ``typing." -"SupportsInt`` instance checks." -msgstr "" -":class:`Fraction` implementa ``__int__`` agora para satisfazer verificações " -"de instância ``typing.SupportsInt``." - -#: ../../library/fractions.rst:101 -msgid "" -"Space is allowed around the slash for string inputs: ``Fraction('2 / 3')``." -msgstr "" -"É permitido espaço ao redor da barra para entradas de string: " -"``Fraction('2 / 3')``." - -#: ../../library/fractions.rst:104 -msgid "" -":class:`Fraction` instances now support float-style formatting, with " -"presentation types ``\"e\"``, ``\"E\"``, ``\"f\"``, ``\"F\"``, ``\"g\"``, " -"``\"G\"`` and ``\"%\"\"``." -msgstr "" -"Instâncias de :class:`Fraction` agora oferecem suporte à formatação no " -"estilo float, com tipos de apresentação ``\"e\"``, ``\"E\"``, ``\"f\"``, " -"``\"F\"``, ``\"g\"``, ``\"G\"`` e ``\"%\"\"``." - -#: ../../library/fractions.rst:109 -msgid "" -"Formatting of :class:`Fraction` instances without a presentation type now " -"supports fill, alignment, sign handling, minimum width and grouping." -msgstr "" -"A formatação de instâncias :class:`Fraction` sem um tipo de apresentação " -"agora oferece suporte a preenchimento, alinhamento, tratamento de sinais, " -"largura mínima e agrupamento." - -#: ../../library/fractions.rst:115 -msgid "Numerator of the Fraction in lowest term." -msgstr "Numerador de Fraction no menor termo." - -#: ../../library/fractions.rst:119 -msgid "Denominator of the Fraction in lowest term." -msgstr "Denominador de Fraction no menor termo." - -#: ../../library/fractions.rst:124 -msgid "" -"Return a tuple of two integers, whose ratio is equal to the original " -"Fraction. The ratio is in lowest terms and has a positive denominator." -msgstr "" -"Retorna uma tupla de dois inteiros, cuja razão é igual a Fraction original. " -"A razão está em termos mais baixos e tem um denominador positivo." - -#: ../../library/fractions.rst:132 -msgid "Return ``True`` if the Fraction is an integer." -msgstr "Retorna ``True`` se a Fraction for um inteiro." - -#: ../../library/fractions.rst:138 -msgid "" -"Alternative constructor which only accepts instances of :class:`float` or :" -"class:`numbers.Integral`. Beware that ``Fraction.from_float(0.3)`` is not " -"the same value as ``Fraction(3, 10)``." -msgstr "" -"Construtor alternativo que aceita apenas instâncias de :class:`float` ou :" -"class:`numbers.Integral`. Esteja ciente de que ``Fraction.from_float(0.3)`` " -"não é o mesmo valor que ``Fraction(3, 10)``." - -#: ../../library/fractions.rst:144 -msgid "" -"From Python 3.2 onwards, you can also construct a :class:`Fraction` instance " -"directly from a :class:`float`." -msgstr "" -"A partir do Python 3.2, você também pode construir uma instância :class:" -"`Fraction` diretamente de um :class:`float`." - -#: ../../library/fractions.rst:150 -msgid "" -"Alternative constructor which only accepts instances of :class:`decimal." -"Decimal` or :class:`numbers.Integral`." -msgstr "" -"Construtor alternativo que aceita somente instâncias de :class:`decimal." -"Decimal` ou :class:`numbers.Integral`." - -#: ../../library/fractions.rst:155 -msgid "" -"From Python 3.2 onwards, you can also construct a :class:`Fraction` instance " -"directly from a :class:`decimal.Decimal` instance." -msgstr "" -"A partir do Python 3.2, você também pode construir uma instância :class:" -"`Fraction` diretamente de uma instância de :class:`decimal.Decimal`." - -#: ../../library/fractions.rst:162 -msgid "" -"Finds and returns the closest :class:`Fraction` to ``self`` that has " -"denominator at most max_denominator. This method is useful for finding " -"rational approximations to a given floating-point number:" -msgstr "" -"Encontra e retorna o :class:`Fraction` mais próximo de ``self`` que tem " -"denominador no máximo max_denominator. Este método é útil para encontrar " -"aproximações racionais para um dado número de ponto flutuante:" - -#: ../../library/fractions.rst:170 -msgid "or for recovering a rational number that's represented as a float:" -msgstr "" -"ou para recuperar um número racional que é representado como um ponto " -"flutuante:" - -#: ../../library/fractions.rst:183 -msgid "" -"Returns the greatest :class:`int` ``<= self``. This method can also be " -"accessed through the :func:`math.floor` function:" -msgstr "" -"Retorna o maior :class:`int` ``<= self``. Este método também pode ser " -"acessado por meio da função :func:`math.floor`:" - -#: ../../library/fractions.rst:193 -msgid "" -"Returns the least :class:`int` ``>= self``. This method can also be " -"accessed through the :func:`math.ceil` function." -msgstr "" -"Retorna o menor :class:`int` ``>= self``. Este método também pode ser " -"acessado por meio da função :func:`math.ceil`." - -#: ../../library/fractions.rst:200 -msgid "" -"The first version returns the nearest :class:`int` to ``self``, rounding " -"half to even. The second version rounds ``self`` to the nearest multiple of " -"``Fraction(1, 10**ndigits)`` (logically, if ``ndigits`` is negative), again " -"rounding half toward even. This method can also be accessed through the :" -"func:`round` function." -msgstr "" -"A primeira versão retorna o :class:`int` mais próximo de ``self``, " -"arredondando a metade para par. A segunda versão arredonda ``self`` para o " -"múltiplo mais próximo de ``Fraction(1, 10**ndigits)`` (logicamente, se " -"``ndigits`` for negativo), novamente arredondando a metade para par. Este " -"método também pode ser acessado por meio da função :func:`round`." - -#: ../../library/fractions.rst:208 -msgid "" -"Provides support for formatting of :class:`Fraction` instances via the :meth:" -"`str.format` method, the :func:`format` built-in function, or :ref:" -"`Formatted string literals `." -msgstr "" -"Fornece suporte para formatação de instâncias de :class:`Fraction` por meio " -"do método :meth:`str.format`, da função embutida :func:`format` ou :ref:" -"`literais de strings formatadas `." - -#: ../../library/fractions.rst:212 -msgid "" -"If the ``format_spec`` format specification string does not end with one of " -"the presentation types ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, ``'G'`` " -"or ``'%'`` then formatting follows the general rules for fill, alignment, " -"sign handling, minimum width, and grouping as described in the :ref:`format " -"specification mini-language `. The \"alternate form\" flag " -"``'#'`` is supported: if present, it forces the output string to always " -"include an explicit denominator, even when the value being formatted is an " -"exact integer. The zero-fill flag ``'0'`` is not supported." -msgstr "" -"Se a string de especificação de formato ``format_spec`` não terminar com um " -"dos tipos de apresentação ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, " -"``'G'`` ou ``'%'``, então a formatação segue as regras gerais para " -"preenchimento, alinhamento, tratamento de sinais, largura mínima e " -"agrupamento, conforme descrito na :ref:`minilinguagem de especificação de " -"formato `. O sinalizador de \"formato alternativo\" ``'#'`` é " -"suportado: se presente, ele força a string de saída a sempre incluir um " -"denominador explícito, mesmo quando o valor que está sendo formatado é um " -"inteiro exato. O sinalizador de preenchimento de zeros ``'0'`` não é " -"suportado." - -#: ../../library/fractions.rst:222 -msgid "" -"If the ``format_spec`` format specification string ends with one of the " -"presentation types ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, ``'G'`` or " -"``'%'`` then formatting follows the rules outlined for the :class:`float` " -"type in the :ref:`formatspec` section." -msgstr "" -"Se a string de especificação de formato ``format_spec`` terminar com um dos " -"tipos de apresentação ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, ``'G'`` " -"ou ``'%'``, então a formatação segue as regras descritas para o tipo :class:" -"`float` na seção :ref:`formatspec`." - -#: ../../library/fractions.rst:227 -msgid "Here are some examples::" -msgstr "Veja alguns exemplos::" - -#: ../../library/fractions.rst:251 -msgid "Module :mod:`numbers`" -msgstr "Módulo :mod:`numbers`" - -#: ../../library/fractions.rst:252 -msgid "The abstract base classes making up the numeric tower." -msgstr "As classes base abstratas que compõem a torre numérica." diff --git a/library/frameworks.po b/library/frameworks.po deleted file mode 100644 index d4d7ce813..000000000 --- a/library/frameworks.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/frameworks.rst:5 -msgid "Program Frameworks" -msgstr "Frameworks de programa" - -#: ../../library/frameworks.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter are frameworks that will largely " -"dictate the structure of your program. Currently the modules described " -"here are all oriented toward writing command-line interfaces." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo são frameworks que ditarão em grande " -"parte a estrutura do seu programa. Atualmente, os módulos descritos aqui são " -"todos orientados para escrever interfaces de linha de comando." - -#: ../../library/frameworks.rst:11 -msgid "The full list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista completa de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po deleted file mode 100644 index 0e7129bc4..000000000 --- a/library/ftplib.po +++ /dev/null @@ -1,593 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ftplib.rst:2 -msgid ":mod:`!ftplib` --- FTP protocol client" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/ftplib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ftplib.py`" - -#: ../../library/ftplib.rst:15 -msgid "" -"This module defines the class :class:`FTP` and a few related items. The :" -"class:`FTP` class implements the client side of the FTP protocol. You can " -"use this to write Python programs that perform a variety of automated FTP " -"jobs, such as mirroring other FTP servers. It is also used by the module :" -"mod:`urllib.request` to handle URLs that use FTP. For more information on " -"FTP (File Transfer Protocol), see internet :rfc:`959`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:22 -msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/ftplib.rst:26 -msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:51 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: ../../library/ftplib.rst:56 -msgid "FTP objects" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:87 -msgid "Return a new instance of the :class:`FTP` class." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/ftplib.rst:89 ../../library/ftplib.rst:461 -msgid "" -"The hostname to connect to. If given, :code:`connect(host)` is implicitly " -"called by the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:93 ../../library/ftplib.rst:465 -msgid "" -"|param_doc_user| If given, :code:`login(host, passwd, acct)` is implicitly " -"called by the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:98 ../../library/ftplib.rst:212 -#: ../../library/ftplib.rst:470 -msgid "|param_doc_passwd|" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:101 ../../library/ftplib.rst:215 -#: ../../library/ftplib.rst:473 -msgid "|param_doc_acct|" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:104 -msgid "" -"A timeout in seconds for blocking operations like :meth:`connect` (default: " -"the global default timeout setting)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:109 ../../library/ftplib.rst:183 -#: ../../library/ftplib.rst:488 -msgid "|param_doc_source_address|" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:113 ../../library/ftplib.rst:492 -msgid "|param_doc_encoding|" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:116 -msgid "The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:130 -msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." -msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado." - -#: ../../library/ftplib.rst:133 ../../library/ftplib.rst:189 -msgid "*source_address* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:136 ../../library/ftplib.rst:505 -msgid "" -"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" -"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket. The " -"*encoding* parameter was added, and the default was changed from Latin-1 to " -"UTF-8 to follow :rfc:`2640`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:142 -msgid "" -"Several :class:`!FTP` methods are available in two flavors: one for handling " -"text files and another for binary files. The methods are named for the " -"command which is used followed by ``lines`` for the text version or " -"``binary`` for the binary version." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:147 -msgid ":class:`FTP` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:151 -msgid "" -"Set the instance's debugging level as an :class:`int`. This controls the " -"amount of debugging output printed. The debug levels are:" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:155 -msgid "``0`` (default): No debug output." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:156 -msgid "" -"``1``: Produce a moderate amount of debug output, generally a single line " -"per request." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:158 -msgid "" -"``2`` or higher: Produce the maximum amount of debugging output, logging " -"each line sent and received on the control connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:163 -msgid "" -"Connect to the given host and port. This function should be called only once " -"for each instance; it should not be called if a *host* argument was given " -"when the :class:`FTP` instance was created. All other :class:`!FTP` methods " -"can only be called after a connection has successfully been made." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:170 -msgid "The host to connect to." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:173 -msgid "" -"The TCP port to connect to (default: ``21``, as specified by the FTP " -"protocol specification). It is rarely needed to specify a different port " -"number." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:178 -msgid "" -"A timeout in seconds for the connection attempt (default: the global default " -"timeout setting)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:187 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ftplib.connect`` with arguments " -"``self``, ``host``, ``port``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ftplib.connect`` com os " -"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." - -#: ../../library/ftplib.rst:195 -msgid "" -"Return the welcome message sent by the server in reply to the initial " -"connection. (This message sometimes contains disclaimers or help " -"information that may be relevant to the user.)" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:202 -msgid "" -"Log on to the connected FTP server. This function should be called only once " -"for each instance, after a connection has been established; it should not be " -"called if the *host* and *user* arguments were given when the :class:`FTP` " -"instance was created. Most FTP commands are only allowed after the client " -"has logged in." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:209 -msgid "|param_doc_user|" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:221 -msgid "" -"Abort a file transfer that is in progress. Using this does not always work, " -"but it's worth a try." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:227 -msgid "" -"Send a simple command string to the server and return the response string." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:229 ../../library/ftplib.rst:238 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ftplib.sendcmd`` with arguments " -"``self``, ``cmd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ftplib.sendcmd`` com os " -"argumentos ``self``, ``cmd``." - -#: ../../library/ftplib.rst:234 -msgid "" -"Send a simple command string to the server and handle the response. Return " -"the response string if the response code corresponds to success (codes in " -"the range 200--299). Raise :exc:`error_reply` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:243 -msgid "Retrieve a file in binary transfer mode." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:245 -msgid "An appropriate ``RETR`` command: :samp:`\"RETR {filename}\"`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:248 -msgid "" -"A single parameter callable that is called for each block of data received, " -"with its single argument being the data as :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:254 -msgid "" -"The maximum chunk size to read on the low-level :class:`~socket.socket` " -"object created to do the actual transfer. This also corresponds to the " -"largest size of data that will be passed to *callback*. Defaults to ``8192``." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:261 ../../library/ftplib.rst:308 -msgid "" -"A ``REST`` command to be sent to the server. See the documentation for the " -"*rest* parameter of the :meth:`transfercmd` method." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:268 -msgid "" -"Retrieve a file or directory listing in the encoding specified by the " -"*encoding* parameter at initialization. *cmd* should be an appropriate " -"``RETR`` command (see :meth:`retrbinary`) or a command such as ``LIST`` or " -"``NLST`` (usually just the string ``'LIST'``). ``LIST`` retrieves a list of " -"files and information about those files. ``NLST`` retrieves a list of file " -"names. The *callback* function is called for each line with a string " -"argument containing the line with the trailing CRLF stripped. The default " -"*callback* prints the line to :data:`sys.stdout`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:281 -msgid "" -"Enable \"passive\" mode if *val* is true, otherwise disable passive mode. " -"Passive mode is on by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:287 -msgid "Store a file in binary transfer mode." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:289 -msgid "An appropriate ``STOR`` command: :samp:`\"STOR {filename}\"`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:292 -msgid "" -"A file object (opened in binary mode) which is read until EOF, using its :" -"meth:`~io.RawIOBase.read` method in blocks of size *blocksize* to provide " -"the data to be stored." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:298 -msgid "The read block size. Defaults to ``8192``." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:302 -msgid "" -"A single parameter callable that is called for each block of data sent, with " -"its single argument being the data as :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:312 -msgid "The *rest* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:318 -msgid "" -"Store a file in line mode. *cmd* should be an appropriate ``STOR`` command " -"(see :meth:`storbinary`). Lines are read until EOF from the :term:`file " -"object` *fp* (opened in binary mode) using its :meth:`~io.IOBase.readline` " -"method to provide the data to be stored. *callback* is an optional single " -"parameter callable that is called on each line after it is sent." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:327 -msgid "" -"Initiate a transfer over the data connection. If the transfer is active, " -"send an ``EPRT`` or ``PORT`` command and the transfer command specified by " -"*cmd*, and accept the connection. If the server is passive, send an " -"``EPSV`` or ``PASV`` command, connect to it, and start the transfer " -"command. Either way, return the socket for the connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:333 -msgid "" -"If optional *rest* is given, a ``REST`` command is sent to the server, " -"passing *rest* as an argument. *rest* is usually a byte offset into the " -"requested file, telling the server to restart sending the file's bytes at " -"the requested offset, skipping over the initial bytes. Note however that " -"the :meth:`transfercmd` method converts *rest* to a string with the " -"*encoding* parameter specified at initialization, but no check is performed " -"on the string's contents. If the server does not recognize the ``REST`` " -"command, an :exc:`error_reply` exception will be raised. If this happens, " -"simply call :meth:`transfercmd` without a *rest* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:346 -msgid "" -"Like :meth:`transfercmd`, but returns a tuple of the data connection and the " -"expected size of the data. If the expected size could not be computed, " -"``None`` will be returned as the expected size. *cmd* and *rest* means the " -"same thing as in :meth:`transfercmd`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:354 -msgid "" -"List a directory in a standardized format by using ``MLSD`` command (:rfc:" -"`3659`). If *path* is omitted the current directory is assumed. *facts* is " -"a list of strings representing the type of information desired (e.g. " -"``[\"type\", \"size\", \"perm\"]``). Return a generator object yielding a " -"tuple of two elements for every file found in path. First element is the " -"file name, the second one is a dictionary containing facts about the file " -"name. Content of this dictionary might be limited by the *facts* argument " -"but server is not guaranteed to return all requested facts." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:368 -msgid "" -"Return a list of file names as returned by the ``NLST`` command. The " -"optional *argument* is a directory to list (default is the current server " -"directory). Multiple arguments can be used to pass non-standard options to " -"the ``NLST`` command." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:373 ../../library/ftplib.rst:385 -msgid "If your server supports the command, :meth:`mlsd` offers a better API." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:378 -msgid "" -"Produce a directory listing as returned by the ``LIST`` command, printing it " -"to standard output. The optional *argument* is a directory to list (default " -"is the current server directory). Multiple arguments can be used to pass " -"non-standard options to the ``LIST`` command. If the last argument is a " -"function, it is used as a *callback* function as for :meth:`retrlines`; the " -"default prints to :data:`sys.stdout`. This method returns ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:390 -msgid "Rename file *fromname* on the server to *toname*." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:395 -msgid "" -"Remove the file named *filename* from the server. If successful, returns " -"the text of the response, otherwise raises :exc:`error_perm` on permission " -"errors or :exc:`error_reply` on other errors." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:402 -msgid "Set the current directory on the server." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:407 -msgid "Create a new directory on the server." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:412 -msgid "Return the pathname of the current directory on the server." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:417 -msgid "Remove the directory named *dirname* on the server." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:422 -msgid "" -"Request the size of the file named *filename* on the server. On success, " -"the size of the file is returned as an integer, otherwise ``None`` is " -"returned. Note that the ``SIZE`` command is not standardized, but is " -"supported by many common server implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:430 -msgid "" -"Send a ``QUIT`` command to the server and close the connection. This is the " -"\"polite\" way to close a connection, but it may raise an exception if the " -"server responds with an error to the ``QUIT`` command. This implies a call " -"to the :meth:`close` method which renders the :class:`FTP` instance useless " -"for subsequent calls (see below)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:439 -msgid "" -"Close the connection unilaterally. This should not be applied to an already " -"closed connection such as after a successful call to :meth:`~FTP.quit`. " -"After this call the :class:`FTP` instance should not be used any more (after " -"a call to :meth:`close` or :meth:`~FTP.quit` you cannot reopen the " -"connection by issuing another :meth:`login` method)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:447 -msgid "FTP_TLS objects" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:452 -msgid "" -"An :class:`FTP` subclass which adds TLS support to FTP as described in :rfc:" -"`4217`. Connect to port 21 implicitly securing the FTP control connection " -"before authenticating." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:458 -msgid "" -"The user must explicitly secure the data connection by calling the :meth:" -"`prot_p` method." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:476 -msgid "" -"An SSL context object which allows bundling SSL configuration options, " -"certificates and private keys into a single, potentially long-lived, " -"structure. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:483 -msgid "" -"A timeout in seconds for blocking operations like :meth:`~FTP.connect` " -"(default: the global default timeout setting)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:497 -msgid "Added the *source_address* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:500 -msgid "" -"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:511 -msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:514 -msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:524 -msgid "" -":class:`!FTP_TLS` class inherits from :class:`FTP`, defining these " -"additional methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:529 -msgid "The SSL version to use (defaults to :data:`ssl.PROTOCOL_SSLv23`)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:533 -msgid "" -"Set up a secure control connection by using TLS or SSL, depending on what is " -"specified in the :attr:`ssl_version` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:536 -msgid "" -"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:543 -msgid "" -"Revert control channel back to plaintext. This can be useful to take " -"advantage of firewalls that know how to handle NAT with non-secure FTP " -"without opening fixed ports." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:551 -msgid "Set up secure data connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:555 -msgid "Set up clear text data connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:559 -msgid "Module variables" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:563 -msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:568 -msgid "" -"Exception raised when an error code signifying a temporary error (response " -"codes in the range 400--499) is received." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:574 -msgid "" -"Exception raised when an error code signifying a permanent error (response " -"codes in the range 500--599) is received." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:580 -msgid "" -"Exception raised when a reply is received from the server that does not fit " -"the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a " -"digit in the range 1--5." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:587 -msgid "" -"The set of all exceptions (as a tuple) that methods of :class:`FTP` " -"instances may raise as a result of problems with the FTP connection (as " -"opposed to programming errors made by the caller). This set includes the " -"four exceptions listed above as well as :exc:`OSError` and :exc:`EOFError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:595 -msgid "Module :mod:`netrc`" -msgstr "Módulo :mod:`netrc`" - -#: ../../library/ftplib.rst:596 -msgid "" -"Parser for the :file:`.netrc` file format. The file :file:`.netrc` is " -"typically used by FTP clients to load user authentication information before " -"prompting the user." -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:9 -msgid "FTP" -msgstr "" - -#: ../../library/ftplib.rst:9 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/ftplib.rst:9 -msgid "ftplib (standard module)" -msgstr "" diff --git a/library/functional.po b/library/functional.po deleted file mode 100644 index 3de66ec5e..000000000 --- a/library/functional.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/functional.rst:3 -msgid "Functional Programming Modules" -msgstr "Módulos de Programação Funcional" - -#: ../../library/functional.rst:5 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide functions and classes that " -"support a functional programming style, and general operations on callables." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem funções e classes que suportam " -"um estilo de programação funcional e operações gerais em chamáveis." - -#: ../../library/functional.rst:8 -msgid "The following modules are documented in this chapter:" -msgstr "Os seguintes módulos estão documentados neste capítulo:" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po deleted file mode 100644 index ebb71cdcb..000000000 --- a/library/functions.po +++ /dev/null @@ -1,4110 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Misael borges , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# VERUSKA RODRIGUES DA SILVA , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# João Porfirio, 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# i17obot , 2024 -# Marco Rougeth , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Pedro Fonini, 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/functions.rst:5 ../../library/functions.rst:11 -msgid "Built-in Functions" -msgstr "Funções embutidas" - -#: ../../library/functions.rst:7 -msgid "" -"The Python interpreter has a number of functions and types built into it " -"that are always available. They are listed here in alphabetical order." -msgstr "" -"O interpretador do Python possui várias funções e tipos embutidos que sempre " -"estão disponíveis. A seguir listamos todas as funções em ordem alfabética." - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**A**" -msgstr "**A**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`abs`" -msgstr ":func:`abs`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`aiter`" -msgstr ":func:`aiter`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`all`" -msgstr ":func:`all`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`anext`" -msgstr ":func:`anext`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`any`" -msgstr ":func:`any`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`ascii`" -msgstr ":func:`ascii`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**B**" -msgstr "**B**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`bin`" -msgstr ":func:`bin`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`bool`" -msgstr ":func:`bool`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`breakpoint`" -msgstr ":func:`breakpoint`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-bytearray|_" -msgstr "|func-bytearray|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-bytes|_" -msgstr "|func-bytes|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**C**" -msgstr "**C**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`callable`" -msgstr ":func:`callable`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`chr`" -msgstr ":func:`chr`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`classmethod`" -msgstr ":func:`classmethod`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`compile`" -msgstr ":func:`compile`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`complex`" -msgstr ":func:`complex`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**D**" -msgstr "**D**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`delattr`" -msgstr ":func:`delattr`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-dict|_" -msgstr "|func-dict|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`dir`" -msgstr ":func:`dir`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`divmod`" -msgstr ":func:`divmod`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**E**" -msgstr "**E**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`enumerate`" -msgstr ":func:`enumerate`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`eval`" -msgstr ":func:`eval`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`exec`" -msgstr ":func:`exec`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**F**" -msgstr "**F**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`filter`" -msgstr ":func:`filter`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`float`" -msgstr ":func:`float`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`format`" -msgstr ":func:`format`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-frozenset|_" -msgstr "|func-frozenset|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**G**" -msgstr "**G**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`getattr`" -msgstr ":func:`getattr`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`globals`" -msgstr ":func:`globals`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**H**" -msgstr "**H**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`hasattr`" -msgstr ":func:`hasattr`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`hash`" -msgstr ":func:`hash`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`help`" -msgstr ":func:`help`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`hex`" -msgstr ":func:`hex`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**I**" -msgstr "**I**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`id`" -msgstr ":func:`id`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`input`" -msgstr ":func:`input`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`int`" -msgstr ":func:`int`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`isinstance`" -msgstr ":func:`isinstance`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`issubclass`" -msgstr ":func:`issubclass`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`iter`" -msgstr ":func:`iter`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**L**" -msgstr "**L**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`len`" -msgstr ":func:`len`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-list|_" -msgstr "|func-list|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`locals`" -msgstr ":func:`locals`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**M**" -msgstr "**M**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`map`" -msgstr ":func:`map`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`max`" -msgstr ":func:`max`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-memoryview|_" -msgstr "|func-memoryview|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`min`" -msgstr ":func:`min`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**N**" -msgstr "**N**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`next`" -msgstr ":func:`next`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**O**" -msgstr "**O**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`object`" -msgstr ":func:`object`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`oct`" -msgstr ":func:`oct`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`open`" -msgstr ":func:`open`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`ord`" -msgstr ":func:`ord`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**P**" -msgstr "**P**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`pow`" -msgstr ":func:`pow`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`print`" -msgstr ":func:`print`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`property`" -msgstr ":func:`property`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**R**" -msgstr "**R**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-range|_" -msgstr "|func-range|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`repr`" -msgstr ":func:`repr`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`reversed`" -msgstr ":func:`reversed`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`round`" -msgstr ":func:`round`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**S**" -msgstr "**S**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-set|_" -msgstr "|func-set|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`setattr`" -msgstr ":func:`setattr`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`slice`" -msgstr ":func:`slice`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`sorted`" -msgstr ":func:`sorted`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`staticmethod`" -msgstr ":func:`staticmethod`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-str|_" -msgstr "|func-str|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`sum`" -msgstr ":func:`sum`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`super`" -msgstr ":func:`super`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**T**" -msgstr "**T**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "|func-tuple|_" -msgstr "|func-tuple|_" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`type`" -msgstr ":func:`type`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**V**" -msgstr "**V**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`vars`" -msgstr ":func:`vars`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**Z**" -msgstr "**Z**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`zip`" -msgstr ":func:`zip`" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "**_**" -msgstr "**_**" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid ":func:`__import__`" -msgstr ":func:`__import__`" - -#: ../../library/functions.rst:59 -msgid "" -"Return the absolute value of a number. The argument may be an integer, a " -"floating-point number, or an object implementing :meth:`~object.__abs__`. If " -"the argument is a complex number, its magnitude is returned." -msgstr "" -"Retorna o valor absoluto de um número. O argumento pode ser um inteiro, um " -"número de ponto flutuante ou um objeto implementando :meth:`~object." -"__abs__`. Se o argumento é um número complexo, sua magnitude é retornada." - -#: ../../library/functions.rst:67 -msgid "" -"Return an :term:`asynchronous iterator` for an :term:`asynchronous " -"iterable`. Equivalent to calling ``x.__aiter__()``." -msgstr "" -"Retorna um :term:`iterador assíncrono ` para um :term:" -"`iterável assíncrono `. Equivalente a chamar ``x." -"__aiter__()``." - -#: ../../library/functions.rst:70 -msgid "Note: Unlike :func:`iter`, :func:`aiter` has no 2-argument variant." -msgstr "" -"Nota: Ao contrário de :func:`iter`, :func:`aiter` não tem uma variante de 2 " -"argumentos." - -#: ../../library/functions.rst:76 -msgid "" -"Return ``True`` if all elements of the *iterable* are true (or if the " -"iterable is empty). Equivalent to::" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os elementos de *iterable* são verdadeiros (ou se " -"*iterable* estiver vazio). Equivalente a::" - -#: ../../library/functions.rst:89 -msgid "" -"When awaited, return the next item from the given :term:`asynchronous " -"iterator`, or *default* if given and the iterator is exhausted." -msgstr "" -"Quando aguardado, retorna o próximo item do :term:`iterador assíncrono` " -"fornecido, ou *default* se fornecido e o iterador for esgotado." - -#: ../../library/functions.rst:92 -msgid "" -"This is the async variant of the :func:`next` builtin, and behaves similarly." -msgstr "" -"Esta é a variante assíncrona do :func:`next` embutido, e se comporta de " -"forma semelhante." - -#: ../../library/functions.rst:95 -msgid "" -"This calls the :meth:`~object.__anext__` method of *async_iterator*, " -"returning an :term:`awaitable`. Awaiting this returns the next value of the " -"iterator. If *default* is given, it is returned if the iterator is " -"exhausted, otherwise :exc:`StopAsyncIteration` is raised." -msgstr "" -"Isso chama o método :meth:`~object.__anext__` de *async_iterator*, " -"retornando um :term:`aguardável`. Ao aguardar isso, retorna o próximo valor " -"do iterador. Se *default* for fornecido, ele será retornado se o iterador " -"for esgotado, caso contrário, a exceção :exc:`StopAsyncIteration` será " -"levantada." - -#: ../../library/functions.rst:104 -msgid "" -"Return ``True`` if any element of the *iterable* is true. If the iterable " -"is empty, return ``False``. Equivalent to::" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se algum elemento de *iterable* for verdadeiro. Se " -"*iterable* estiver vazio, retorna ``False``. Equivalente a::" - -#: ../../library/functions.rst:116 -msgid "" -"As :func:`repr`, return a string containing a printable representation of an " -"object, but escape the non-ASCII characters in the string returned by :func:" -"`repr` using ``\\x``, ``\\u``, or ``\\U`` escapes. This generates a string " -"similar to that returned by :func:`repr` in Python 2." -msgstr "" -"Como :func:`repr`, retorna uma string contendo uma representação imprimível " -"de um objeto, mas faz escape de caracteres não-ASCII na string retornada " -"por :func:`repr` usando sequências de escapes ``\\x``, ``\\u`` ou ``\\U``. " -"Isto gera uma string similar ao que é retornado por :func:`repr` no Python 2." - -#: ../../library/functions.rst:124 -msgid "" -"Convert an integer number to a binary string prefixed with \"0b\". The " -"result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " -"object, it has to define an :meth:`~object.__index__` method that returns an " -"integer. Some examples:" -msgstr "" -"Converte um número inteiro para uma string de binários prefixada com \"0b\". " -"O resultado é uma expressão Python válida. Se *x* não é um objeto Python :" -"class:`int`, ele tem que definir um método :meth:`~object.__index__` que " -"devolve um inteiro. Alguns exemplos:" - -#: ../../library/functions.rst:134 -msgid "" -"If the prefix \"0b\" is desired or not, you can use either of the following " -"ways." -msgstr "" -"Se o prefixo \"0b\" é desejado ou não, você pode usar uma das seguintes " -"maneiras." - -#: ../../library/functions.rst:141 ../../library/functions.rst:929 -#: ../../library/functions.rst:1308 -msgid "See also :func:`format` for more information." -msgstr "Veja também :func:`format` para mais informações." - -#: ../../library/functions.rst:146 -msgid "" -"Return a Boolean value, i.e. one of ``True`` or ``False``. The argument is " -"converted using the standard :ref:`truth testing procedure `. If the " -"argument is false or omitted, this returns ``False``; otherwise, it returns " -"``True``. The :class:`bool` class is a subclass of :class:`int` (see :ref:" -"`typesnumeric`). It cannot be subclassed further. Its only instances are " -"``False`` and ``True`` (see :ref:`typebool`)." -msgstr "" -"Retorna um valor Booleano, isto é, ``True`` ou ``False``. O argumento é " -"convertido usando o :ref:`procedimento de teste de verdade ` padrão. " -"Se o argumento for falso ou foi omitido, isso retorna ``False``; senão " -"``True``. A classe :class:`bool` é uma subclasse de :class:`int` (veja :ref:" -"`typesnumeric`). Ela não pode ser usada para criar outra subclasse. Suas " -"únicas instâncias são ``False`` e ``True`` (veja :ref:`typebool`)." - -#: ../../library/functions.rst:156 ../../library/functions.rst:794 -msgid "The parameter is now positional-only." -msgstr "O parâmetro agora é somente-posicional" - -#: ../../library/functions.rst:161 -msgid "" -"This function drops you into the debugger at the call site. Specifically, " -"it calls :func:`sys.breakpointhook`, passing ``args`` and ``kws`` straight " -"through. By default, ``sys.breakpointhook()`` calls :func:`pdb.set_trace()` " -"expecting no arguments. In this case, it is purely a convenience function " -"so you don't have to explicitly import :mod:`pdb` or type as much code to " -"enter the debugger. However, :func:`sys.breakpointhook` can be set to some " -"other function and :func:`breakpoint` will automatically call that, allowing " -"you to drop into the debugger of choice. If :func:`sys.breakpointhook` is " -"not accessible, this function will raise :exc:`RuntimeError`." -msgstr "" -"Esta função coloca você no depurador no local da chamada. Especificamente, " -"ela chama :func:`sys.breakpointhook`, passando ``args`` e ``kws`` " -"diretamente. Por padrão, ``sys.breakpointhook()`` chama :func:`pdb." -"set_trace()` não esperando nenhum argumento. Neste caso, isso é puramente " -"uma função de conveniência para você não precisar importar :mod:`pdb` " -"explicitamente ou digitar mais código para entrar no depurador. Contudo, :" -"func:`sys.breakpointhook` pode ser configurado para alguma outra função e :" -"func:`breakpoint` irá automaticamente chamá-la, permitindo você ir para o " -"depurador de sua escolha. Se :func:`sys.breakpointhook` não estiver " -"acessível, esta função vai levantar :exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/functions.rst:173 -msgid "" -"By default, the behavior of :func:`breakpoint` can be changed with the :" -"envvar:`PYTHONBREAKPOINT` environment variable. See :func:`sys." -"breakpointhook` for usage details." -msgstr "" -"Por padrão, o comportamento de :func:`breakpoint` pode ser alterado com a " -"variável de ambiente :envvar:`PYTHONBREAKPOINT`. Veja :func:`sys." -"breakpointhook` para detalhes de uso." - -#: ../../library/functions.rst:177 -msgid "" -"Note that this is not guaranteed if :func:`sys.breakpointhook` has been " -"replaced." -msgstr "" -"Observe que isso não é garantido se :func:`sys.breakpointhook` tiver sido " -"substituído." - -#: ../../library/functions.rst:180 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` with " -"argument ``breakpointhook``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.breakpoint`` com " -"o argumento ``breakpointhook``." - -#: ../../library/functions.rst:190 -msgid "" -"Return a new array of bytes. The :class:`bytearray` class is a mutable " -"sequence of integers in the range 0 <= x < 256. It has most of the usual " -"methods of mutable sequences, described in :ref:`typesseq-mutable`, as well " -"as most methods that the :class:`bytes` type has, see :ref:`bytes-methods`." -msgstr "" -"Retorna um novo vetor de bytes. A classe :class:`bytearray` é uma sequência " -"mutável de inteiros no intervalo 0 <= x < 256. Ela tem a maior parte dos " -"métodos mais comuns de sequências mutáveis, descritas em :ref:`typesseq-" -"mutable`, assim como a maior parte dos métodos que o tipo :class:`bytes` " -"tem, veja :ref:`bytes-methods`." - -#: ../../library/functions.rst:195 -msgid "" -"The optional *source* parameter can be used to initialize the array in a few " -"different ways:" -msgstr "" -"O parâmetro opcional *source* pode ser usado para inicializar o vetor de " -"algumas maneiras diferentes:" - -#: ../../library/functions.rst:198 -msgid "" -"If it is a *string*, you must also give the *encoding* (and optionally, " -"*errors*) parameters; :func:`bytearray` then converts the string to bytes " -"using :meth:`str.encode`." -msgstr "" -"Se é uma *string*, você deve informar o parâmetro *encoding* (e " -"opcionalmente, *errors*); :func:`bytearray` então converte a string para " -"bytes usando :meth:`str.encode`." - -#: ../../library/functions.rst:202 -msgid "" -"If it is an *integer*, the array will have that size and will be initialized " -"with null bytes." -msgstr "" -"Se é um *inteiro*, o vetor terá esse tamanho e será inicializado com bytes " -"nulos." - -#: ../../library/functions.rst:205 -msgid "" -"If it is an object conforming to the :ref:`buffer interface " -"`, a read-only buffer of the object will be used to " -"initialize the bytes array." -msgstr "" -"Se é um objeto em conformidade com a :ref:`interface de buffer " -"`, um buffer somente leitura do objeto será usado para " -"inicializar o vetor de bytes." - -#: ../../library/functions.rst:208 -msgid "" -"If it is an *iterable*, it must be an iterable of integers in the range ``0 " -"<= x < 256``, which are used as the initial contents of the array." -msgstr "" -"Se é um *iterável*, deve ser um iterável de inteiros no intervalo ``0 <= x < " -"256``, que serão usados como o conteúdo inicial do vetor." - -#: ../../library/functions.rst:211 -msgid "Without an argument, an array of size 0 is created." -msgstr "Sem nenhum argumento, um vetor de tamanho 0 é criado." - -#: ../../library/functions.rst:213 -msgid "See also :ref:`binaryseq` and :ref:`typebytearray`." -msgstr "Veja também :ref:`binaryseq` e :ref:`typebytearray`." - -#: ../../library/functions.rst:222 -msgid "" -"Return a new \"bytes\" object which is an immutable sequence of integers in " -"the range ``0 <= x < 256``. :class:`bytes` is an immutable version of :" -"class:`bytearray` -- it has the same non-mutating methods and the same " -"indexing and slicing behavior." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto \"bytes\" que é uma sequência imutável de inteiros no " -"intervalo ``0 <= x < 256``. :class:`bytes` é uma versão imutável de :class:" -"`bytearray` -- tem os mesmos métodos de objetos imutáveis e o mesmo " -"comportamento de índices e fatiamento." - -#: ../../library/functions.rst:227 -msgid "" -"Accordingly, constructor arguments are interpreted as for :func:`bytearray`." -msgstr "" -"Consequentemente, argumentos do construtor são interpretados como os de :" -"func:`bytearray`." - -#: ../../library/functions.rst:229 -msgid "Bytes objects can also be created with literals, see :ref:`strings`." -msgstr "" -"Objetos bytes também podem ser criados com literais, veja :ref:`strings`." - -#: ../../library/functions.rst:231 -msgid "See also :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, and :ref:`bytes-methods`." -msgstr "" -"Veja também :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, e :ref:`bytes-methods`." - -#: ../../library/functions.rst:236 -msgid "" -"Return :const:`True` if the *object* argument appears callable, :const:" -"`False` if not. If this returns ``True``, it is still possible that a call " -"fails, but if it is ``False``, calling *object* will never succeed. Note " -"that classes are callable (calling a class returns a new instance); " -"instances are callable if their class has a :meth:`~object.__call__` method." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o argumento *object* parece ser chamável, :const:" -"`False` caso contrário. Se retorna ``True``, ainda é possível que a chamada " -"falhe, mas se é ``False``, chamar *object* nunca será bem sucedido. Note que " -"classes são chamáveis (chamar uma classe devolve uma nova instância); " -"instâncias são chamáveis se suas classes possuem um método :meth:`~object." -"__call__`." - -#: ../../library/functions.rst:242 -msgid "" -"This function was first removed in Python 3.0 and then brought back in " -"Python 3.2." -msgstr "Esta função foi removida na versão 3.0, mas retornou no Python 3.2." - -#: ../../library/functions.rst:249 -msgid "" -"Return the string representing a character whose Unicode code point is the " -"integer *i*. For example, ``chr(97)`` returns the string ``'a'``, while " -"``chr(8364)`` returns the string ``'€'``. This is the inverse of :func:`ord`." -msgstr "" -"Retorna o caractere que é apontado pelo inteiro *i* no código Unicode. Por " -"exemplo, ``chr(97)`` retorna a string ``'a'``, enquanto ``chr(8364)`` " -"retorna a string ``'€'``. É o inverso de :func:`ord`." - -#: ../../library/functions.rst:253 -msgid "" -"The valid range for the argument is from 0 through 1,114,111 (0x10FFFF in " -"base 16). :exc:`ValueError` will be raised if *i* is outside that range." -msgstr "" -"O intervalo válido para o argumento vai de 0 até 1.114.111 (0x10FFFF na base " -"16). Será lançada uma exceção :exc:`ValueError` se *i* estiver fora desse " -"intervalo." - -#: ../../library/functions.rst:259 -msgid "Transform a method into a class method." -msgstr "Transforma um método em um método de classe." - -#: ../../library/functions.rst:261 -msgid "" -"A class method receives the class as an implicit first argument, just like " -"an instance method receives the instance. To declare a class method, use " -"this idiom::" -msgstr "" -"Um método de classe recebe a classe como um primeiro argumento implícito, " -"exatamente como um método de instância recebe a instância. Para declarar um " -"método de classe, faça dessa forma::" - -#: ../../library/functions.rst:269 -msgid "" -"The ``@classmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" -"`function` for details." -msgstr "" -"O termo ``@classmethod`` é uma função :term:`decoradora ` -- " -"veja :ref:`function` para detalhes." - -#: ../../library/functions.rst:272 -msgid "" -"A class method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " -"an instance (such as ``C().f()``). The instance is ignored except for its " -"class. If a class method is called for a derived class, the derived class " -"object is passed as the implied first argument." -msgstr "" -"Um método de classe pode ser chamado tanto da classe (como em ``C.f()``) " -"quanto da instância (como em ``C().f()``). A instância é ignorada, exceto " -"por sua classe. Se um método de classe é chamado por uma classe derivada, o " -"objeto da classe derivada é passado como primeiro argumento implícito." - -#: ../../library/functions.rst:277 -msgid "" -"Class methods are different than C++ or Java static methods. If you want " -"those, see :func:`staticmethod` in this section. For more information on " -"class methods, see :ref:`types`." -msgstr "" -"Métodos de classe são diferentes de métodos estáticos em C++ ou Java. Se " -"você quer saber desses, veja :func:`staticmethod` nesta seção. Para mais " -"informações sobre métodos de classe, consulte :ref:`types`." - -#: ../../library/functions.rst:281 -msgid "" -"Class methods can now wrap other :term:`descriptors ` such as :" -"func:`property`." -msgstr "" -"Métodos de classe agora podem envolver outros :term:`descritores " -"` tal como :func:`property`." - -#: ../../library/functions.rst:285 -msgid "" -"Class methods now inherit the method attributes (``__module__``, " -"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``) and " -"have a new ``__wrapped__`` attribute." -msgstr "" -"Métodos de classe agora herdam os atributos do método (``__module__``, " -"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` e ``__annotations__``) e têm um " -"novo atributo ``__wrapped__``." - -#: ../../library/functions.rst:290 -msgid "" -"Class methods can no longer wrap other :term:`descriptors ` such " -"as :func:`property`." -msgstr "" -"Métodos de classe não podem mais envolver outros :term:`descritores " -"` tal como :func:`property`." - -#: ../../library/functions.rst:297 -msgid "" -"Compile the *source* into a code or AST object. Code objects can be " -"executed by :func:`exec` or :func:`eval`. *source* can either be a normal " -"string, a byte string, or an AST object. Refer to the :mod:`ast` module " -"documentation for information on how to work with AST objects." -msgstr "" -"Compila o argumento *source* em código ou objeto AST. Objetos código podem " -"ser executados por :func:`exec` ou :func:`eval`. *source* pode ser uma " -"string normal, uma string byte, ou um objeto AST. Consulte a documentação do " -"módulo :mod:`ast` para saber como trabalhar com objetos AST." - -#: ../../library/functions.rst:302 -msgid "" -"The *filename* argument should give the file from which the code was read; " -"pass some recognizable value if it wasn't read from a file (``''`` " -"is commonly used)." -msgstr "" -"O argumento *filename* deve ser o arquivo de onde o código será lido; passe " -"algum valor reconhecível se isso não foi lido de um arquivo (``''`` " -"é comumente usado)." - -#: ../../library/functions.rst:306 -msgid "" -"The *mode* argument specifies what kind of code must be compiled; it can be " -"``'exec'`` if *source* consists of a sequence of statements, ``'eval'`` if " -"it consists of a single expression, or ``'single'`` if it consists of a " -"single interactive statement (in the latter case, expression statements that " -"evaluate to something other than ``None`` will be printed)." -msgstr "" -"O argumento *mode* especifica qual o tipo de código deve ser compilado; pode " -"ser ``'exec'`` se *source* consiste em uma sequência de instruções, " -"``'eval'`` se consiste de uma única expressão, ou ``'single'`` se consiste " -"de uma única instrução interativa (neste último caso, instruções que são " -"avaliadas para alguma coisa diferente de ``None`` serão exibidas)." - -#: ../../library/functions.rst:312 -msgid "" -"The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which :ref:" -"`compiler options ` should be activated and which :ref:" -"`future features ` should be allowed. If neither is present (or both " -"are zero) the code is compiled with the same flags that affect the code that " -"is calling :func:`compile`. If the *flags* argument is given and " -"*dont_inherit* is not (or is zero) then the compiler options and the future " -"statements specified by the *flags* argument are used in addition to those " -"that would be used anyway. If *dont_inherit* is a non-zero integer then the " -"*flags* argument is it -- the flags (future features and compiler options) " -"in the surrounding code are ignored." -msgstr "" -"Os argumentos opcionais *flags* e *dont_inherit* controlam quais :ref:" -"`opções do compilador ` devem ser ativadas e quais :ref:" -"`recursos futuros ` devem ser permitidos. Se nenhum estiver presente " -"(ou ambos forem zero), o código é compilado com os mesmos sinalizadores que " -"afetam o código que está chamando :func:`compile`. Se o argumento *flags* " -"for fornecido e *dont_inherit* não for (ou for zero), as opções do " -"compilador e as instruções futuras especificadas pelo argumento *flags* são " -"usadas além daquelas que seriam usadas de qualquer maneira. Se " -"*dont_inherit* for um inteiro diferente de zero, então o argumento *flags* é " -"-- os sinalizadores (recursos futuros e opções do compilador) no código " -"circundante são ignorados." - -#: ../../library/functions.rst:323 -msgid "" -"Compiler options and future statements are specified by bits which can be " -"bitwise ORed together to specify multiple options. The bitfield required to " -"specify a given future feature can be found as the :attr:`~__future__." -"_Feature.compiler_flag` attribute on the :class:`~__future__._Feature` " -"instance in the :mod:`__future__` module. :ref:`Compiler flags ` can be found in :mod:`ast` module, with ``PyCF_`` prefix." -msgstr "" -"Opções de compilador e instruções futuras são especificadas por bits, assim " -"pode ocorrer uma operação *OU* bit a bit para especificar múltiplas " -"instruções. O sinalizador necessário para especificar um dado recurso futuro " -"pode ser encontrado no atributo :attr:`~__future__._Feature.compiler_flag` " -"na instância :class:`~__future__._Feature` do módulo :mod:`__future__`. :ref:" -"`Sinalizadores de compilador ` podem ser encontrados no " -"módulo :mod:`ast`, com o prefixo ``PyCF_``." - -#: ../../library/functions.rst:331 -msgid "" -"The argument *optimize* specifies the optimization level of the compiler; " -"the default value of ``-1`` selects the optimization level of the " -"interpreter as given by :option:`-O` options. Explicit levels are ``0`` (no " -"optimization; ``__debug__`` is true), ``1`` (asserts are removed, " -"``__debug__`` is false) or ``2`` (docstrings are removed too)." -msgstr "" -"O argumento *optimize* especifica o nível de otimização do compilador; o " -"valor padrão de ``-1`` seleciona o nível de otimização do interpretador dado " -"pela opção :option:`-O`. Níveis explícitos são ``0`` (nenhuma otimização; " -"``__debug__`` é verdadeiro), ``1`` (instruções ``assert`` são removidas, " -"``__debug__`` é falso) ou ``2`` (strings de documentação também são " -"removidas)." - -#: ../../library/functions.rst:337 -msgid "" -"This function raises :exc:`SyntaxError` if the compiled source is invalid, " -"and :exc:`ValueError` if the source contains null bytes." -msgstr "" -"Essa função levanta :exc:`SyntaxError` se o código para compilar é inválido, " -"e :exc:`ValueError` se o código contém bytes nulos." - -#: ../../library/functions.rst:340 -msgid "" -"If you want to parse Python code into its AST representation, see :func:`ast." -"parse`." -msgstr "" -"Se você quer analisar código Python em sua representação AST, veja :func:" -"`ast.parse`." - -#: ../../library/functions.rst:343 ../../library/functions.rst:345 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``compile`` with arguments " -"``source`` and ``filename``. This event may also be raised by implicit " -"compilation." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``compile`` com os " -"argumentos ``source``, ``filename``. Esse evento pode também ser levantando " -"por uma compilação implícita." - -#: ../../library/functions.rst:351 -msgid "" -"When compiling a string with multi-line code in ``'single'`` or ``'eval'`` " -"mode, input must be terminated by at least one newline character. This is " -"to facilitate detection of incomplete and complete statements in the :mod:" -"`code` module." -msgstr "" -"Quando compilando uma string com código multi-linhas em modo ``'single'`` ou " -"``'eval'``, entrada deve ser terminada por ao menos um caractere de nova " -"linhas. Isso é para facilitar a detecção de instruções completas e " -"incompletas no módulo :mod:`code`." - -#: ../../library/functions.rst:358 -msgid "" -"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" -"complex string when compiling to an AST object due to stack depth " -"limitations in Python's AST compiler." -msgstr "" -"É possível quebrar o interpretador Python com uma string suficientemente " -"grande/complexa ao compilar para um objeto AST, devido limitações do tamanho " -"da pilha no compilador AST do Python." - -#: ../../library/functions.rst:362 -msgid "" -"Allowed use of Windows and Mac newlines. Also, input in ``'exec'`` mode " -"does not have to end in a newline anymore. Added the *optimize* parameter." -msgstr "" -"Permitido o uso de marcadores de novas linhas no estilo Windows e Mac. Além " -"disso, em modo ``'exec'`` a entrada não precisa mais terminar com uma nova " -"linha. Também foi adicionado o parâmetro *optimize*." - -#: ../../library/functions.rst:366 -msgid "" -"Previously, :exc:`TypeError` was raised when null bytes were encountered in " -"*source*." -msgstr "" -"Anteriormente, :exc:`TypeError` era levantada quando havia bytes nulos em " -"*source*." - -#: ../../library/functions.rst:370 -msgid "" -"``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` can now be passed in flags to enable " -"support for top-level ``await``, ``async for``, and ``async with``." -msgstr "" -"``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` agora pode ser passado em *flags* para " -"habilitar o suporte em nível superior a ``await``, ``async for``, e ``async " -"with``." - -#: ../../library/functions.rst:379 -msgid "" -"Convert a single string or number to a complex number, or create a complex " -"number from real and imaginary parts." -msgstr "" -"Converte uma única string ou número para um número complexo, ou cria um " -"número complexo a partir de partes real e imaginária." - -#: ../../library/functions.rst:382 ../../library/functions.rst:739 -#: ../../library/functions.rst:985 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/functions.rst:403 -msgid "" -"If the argument is a string, it must contain either a real part (in the same " -"format as for :func:`float`) or an imaginary part (in the same format but " -"with a ``'j'`` or ``'J'`` suffix), or both real and imaginary parts (the " -"sign of the imaginary part is mandatory in this case). The string can " -"optionally be surrounded by whitespaces and the round parentheses ``'('`` " -"and ``')'``, which are ignored. The string must not contain whitespace " -"between ``'+'``, ``'-'``, the ``'j'`` or ``'J'`` suffix, and the decimal " -"number. For example, ``complex('1+2j')`` is fine, but ``complex('1 + 2j')`` " -"raises :exc:`ValueError`. More precisely, the input must conform to the :" -"token:`~float:complexvalue` production rule in the following grammar, after " -"parentheses and leading and trailing whitespace characters are removed:" -msgstr "" -"Se o argumento for uma string, ele deve conter ou a parte real (com o mesmo " -"formato usado em :func:`float`) ou uma parte imaginária (com o mesmo " -"formato, mas com um sufixo ``'j'`` ou ``'J'``), ou então ambas as partes " -"real e imaginária (caso no qual o sinal da parte imaginária é obrigatório). " -"A string pode opcionalmente ser cercada por espaços em branco e parênteses " -"``'('`` e ``')'``, que são ignorados. A string não deve conter espaços em " -"branco entre os símbolos ``'+'``, ``'-'``, o sufixo ``'j'`` ou ``'J'``, e o " -"número decimal. Por examplo, ``complex('1+2j')`` é ok, mas ``complex('1 + " -"2j')`` levanta :exc:`ValueError`. Mais precisamente, após descartar os " -"parênteses e os espaços em branco do início e do final, a entrada deve ser " -"conforme a regra de produção :token:`~float:complexvalue` da gramática a " -"seguir:" - -#: ../../library/functions.rst:422 -msgid "" -"If the argument is a number, the constructor serves as a numeric conversion " -"like :class:`int` and :class:`float`. For a general Python object ``x``, " -"``complex(x)`` delegates to ``x.__complex__()``. If :meth:`~object." -"__complex__` is not defined then it falls back to :meth:`~object.__float__`. " -"If :meth:`!__float__` is not defined then it falls back to :meth:`~object." -"__index__`." -msgstr "" -"Se o argumento for um número, o construtor serve como uma conversão numérica " -"tal qual :class:`int` e :class:`float`. Para um objeto Python ``x`` " -"qualquer, ``complex(x)`` delega para ``x.__complex__()``. Se :meth:`~object." -"__complex__` não está definido então a chamada é repassada para :meth:" -"`~object.__float__`. Se :meth:`!__float__` não está definido então a chamada " -"é, novamente, repassada para :meth:`~object.__index__`." - -#: ../../library/functions.rst:431 -msgid "" -"If two arguments are provided or keyword arguments are used, each argument " -"may be any numeric type (including complex). If both arguments are real " -"numbers, return a complex number with the real component *real* and the " -"imaginary component *imag*. If both arguments are complex numbers, return a " -"complex number with the real component ``real.real-imag.imag`` and the " -"imaginary component ``real.imag+imag.real``. If one of arguments is a real " -"number, only its real component is used in the above expressions." -msgstr "" -"Se dois argumentos forem passados ou argumentos nomeados forem usados, cada " -"argumento pode ser de qualquer tipo numérico (incluindo complexo). Se ambos " -"argumentos forem números reais, é retornado um número complexo com *real* " -"como parte real e *imag* como parte imaginária. Se ambos os argumentos forem " -"números complexos, é retornado um número complexo com parte real ``real.real-" -"imag.imag`` e parte imaginária ``real.imag+imag.real``. Se um dos argumentos " -"for um número real, somente a sua parte real é usada nas expressões " -"anteriores." - -#: ../../library/functions.rst:441 -msgid "If all arguments are omitted, returns ``0j``." -msgstr "Se todos os argumentos forem omitidos, retorna ``0j``." - -#: ../../library/functions.rst:443 -msgid "The complex type is described in :ref:`typesnumeric`." -msgstr "O tipo complexo está descrito em :ref:`typesnumeric`." - -#: ../../library/functions.rst:445 ../../library/functions.rst:791 -#: ../../library/functions.rst:1034 -msgid "Grouping digits with underscores as in code literals is allowed." -msgstr "" -"Agrupar dígitos com sublinhados como em literais de código é permitido." - -#: ../../library/functions.rst:448 -msgid "" -"Falls back to :meth:`~object.__index__` if :meth:`~object.__complex__` and :" -"meth:`~object.__float__` are not defined." -msgstr "" -"Chamadas para :meth:`~object.__index__` se :meth:`~object.__complex__` e :" -"meth:`~object.__float__` não estão definidas." - -#: ../../library/functions.rst:455 -msgid "" -"This is a relative of :func:`setattr`. The arguments are an object and a " -"string. The string must be the name of one of the object's attributes. The " -"function deletes the named attribute, provided the object allows it. For " -"example, ``delattr(x, 'foobar')`` is equivalent to ``del x.foobar``. *name* " -"need not be a Python identifier (see :func:`setattr`)." -msgstr "" -"Essa função está relacionada com :func:`setattr`. Os argumentos são um " -"objeto e uma string. A string deve ser o nome de um dos atributos do objeto. " -"A função remove o atributo indicado, desde que o objeto permita. Por " -"exemplo, ``delattr(x, 'foobar')`` é equivalente a ``del x.foobar``. *name* " -"não precisa ser um identificador Python (veja :func:`setattr`)." - -#: ../../library/functions.rst:468 -msgid "" -"Create a new dictionary. The :class:`dict` object is the dictionary class. " -"See :class:`dict` and :ref:`typesmapping` for documentation about this class." -msgstr "" -"Cria um novo dicionário. O objeto :class:`dict` é a classe do dicionário. " -"Veja :class:`dict` e :ref:`typesmapping` para documentação sobre esta classe." - -#: ../../library/functions.rst:471 -msgid "" -"For other containers see the built-in :class:`list`, :class:`set`, and :" -"class:`tuple` classes, as well as the :mod:`collections` module." -msgstr "" -"Para outros contêineres, consulte as classes embutidas :class:`list`, :class:" -"`set` e :class:`tuple`, bem como o módulo :mod:`collections`." - -#: ../../library/functions.rst:478 -msgid "" -"Without arguments, return the list of names in the current local scope. " -"With an argument, attempt to return a list of valid attributes for that " -"object." -msgstr "" -"Sem argumentos, devolve a lista de nomes no escopo local atual. Com um " -"argumento, tentará devolver uma lista de atributos válidos para esse objeto." - -#: ../../library/functions.rst:481 -msgid "" -"If the object has a method named :meth:`~object.__dir__`, this method will " -"be called and must return the list of attributes. This allows objects that " -"implement a custom :func:`~object.__getattr__` or :func:`~object." -"__getattribute__` function to customize the way :func:`dir` reports their " -"attributes." -msgstr "" -"Se o objeto tiver um método chamado :meth:`~object.__dir__`, esse método " -"será chamado e deve devolver a lista de atributos. Isso permite que objetos " -"que implementam uma função personalizada :func:`~object.__getattr__` ou :" -"func:`~object.__getattribute__` personalizem a maneira como :func:`dir` " -"relata seus atributos." - -#: ../../library/functions.rst:488 -msgid "" -"If the object does not provide :meth:`~object.__dir__`, the function tries " -"its best to gather information from the object's :attr:`~object.__dict__` " -"attribute, if defined, and from its type object. The resulting list is not " -"necessarily complete and may be inaccurate when the object has a custom :" -"func:`~object.__getattr__`." -msgstr "" -"Se o objeto não fornecer :meth:`__dir__`, a função tentará o melhor possível " -"para coletar informações do atributo :attr:`~object.__dict__` do objeto, se " -"definido, e do seu objeto de tipo. A lista resultante não está " -"necessariamente completa e pode ser imprecisa quando o objeto possui um :" -"func:`~object.__getattr__` personalizado." - -#: ../../library/functions.rst:494 -msgid "" -"The default :func:`dir` mechanism behaves differently with different types " -"of objects, as it attempts to produce the most relevant, rather than " -"complete, information:" -msgstr "" -"O mecanismo padrão :func:`dir` se comporta de maneira diferente com " -"diferentes tipos de objetos, pois tenta produzir as informações mais " -"relevantes e não completas:" - -#: ../../library/functions.rst:498 -msgid "" -"If the object is a module object, the list contains the names of the " -"module's attributes." -msgstr "" -"Se o objeto for um objeto de módulo, a lista conterá os nomes dos atributos " -"do módulo." - -#: ../../library/functions.rst:501 -msgid "" -"If the object is a type or class object, the list contains the names of its " -"attributes, and recursively of the attributes of its bases." -msgstr "" -"Se o objeto for um objeto de tipo ou classe, a lista conterá os nomes de " -"seus atributos e recursivamente os atributos de suas bases." - -#: ../../library/functions.rst:504 -msgid "" -"Otherwise, the list contains the object's attributes' names, the names of " -"its class's attributes, and recursively of the attributes of its class's " -"base classes." -msgstr "" -"Caso contrário, a lista conterá os nomes dos atributos do objeto, os nomes " -"dos atributos da classe e recursivamente os atributos das classes base da " -"classe." - -#: ../../library/functions.rst:508 -msgid "The resulting list is sorted alphabetically. For example:" -msgstr "A lista resultante é alfabeticamente ordenada. Por exemplo:" - -#: ../../library/functions.rst:528 -msgid "" -"Because :func:`dir` is supplied primarily as a convenience for use at an " -"interactive prompt, it tries to supply an interesting set of names more than " -"it tries to supply a rigorously or consistently defined set of names, and " -"its detailed behavior may change across releases. For example, metaclass " -"attributes are not in the result list when the argument is a class." -msgstr "" -"Como :func:`dir` é fornecido principalmente como uma conveniência para uso " -"em um prompt interativo, ele tenta fornecer um conjunto interessante de " -"nomes mais do que tenta fornecer um conjunto de nomes definido de forma " -"rigorosa ou consistente, e seu comportamento detalhado pode mudar nos " -"lançamentos. Por exemplo, os atributos de metaclasse não estão na lista de " -"resultados quando o argumento é uma classe." - -#: ../../library/functions.rst:538 -msgid "" -"Take two (non-complex) numbers as arguments and return a pair of numbers " -"consisting of their quotient and remainder when using integer division. " -"With mixed operand types, the rules for binary arithmetic operators apply. " -"For integers, the result is the same as ``(a // b, a % b)``. For floating-" -"point numbers the result is ``(q, a % b)``, where *q* is usually ``math." -"floor(a / b)`` but may be 1 less than that. In any case ``q * b + a % b`` " -"is very close to *a*, if ``a % b`` is non-zero it has the same sign as *b*, " -"and ``0 <= abs(a % b) < abs(b)``." -msgstr "" -"Recebe dois números (não complexos) como argumentos e retorna um par de " -"números que consiste em seu quociente e resto ao usar a divisão inteira. Com " -"tipos de operandos mistos, as regras para operadores aritméticos binários se " -"aplicam. Para números inteiros, o resultado é o mesmo que ``(a // b, a % " -"b)``. Para números de ponto flutuante, o resultado é ``(q, a % b)``, onde " -"*q* geralmente é ``math.floor(a / b)``, mas pode ser 1 a menos que isso. Em " -"qualquer caso, ``q * b + a % b`` está muito próximo de *a*, se ``a % b`` é " -"diferente de zero, tem o mesmo sinal que *b* e ``0 <= abs(a % b) < abs(b)``." - -#: ../../library/functions.rst:550 -msgid "" -"Return an enumerate object. *iterable* must be a sequence, an :term:" -"`iterator`, or some other object which supports iteration. The :meth:" -"`~iterator.__next__` method of the iterator returned by :func:`enumerate` " -"returns a tuple containing a count (from *start* which defaults to 0) and " -"the values obtained from iterating over *iterable*." -msgstr "" -"Devolve um objeto enumerado. *iterable* deve ser uma sequência, um :term:" -"`iterador` ou algum outro objeto que suporte a iteração. O método :meth:" -"`~iterator.__next__` do iterador retornado por :func:`enumerate` devolve uma " -"tupla contendo uma contagem (a partir de *start*, cujo padrão é 0) e os " -"valores obtidos na iteração sobre *iterable*." - -#: ../../library/functions.rst:562 -msgid "Equivalent to::" -msgstr "Equivalente a::" - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/functions.rst:574 -msgid "A Python expression." -msgstr "Uma expressão Python." - -#: ../../library/functions.rst:578 -msgid "The global namespace (default: ``None``)." -msgstr "O espaço de nomes global (por padrão, ``None``)." - -#: ../../library/functions.rst:582 -msgid "The local namespace (default: ``None``)." -msgstr "O espaço de nomes local (por padrão, ``None``)." - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "Returns" -msgstr "Retorna" - -#: ../../library/functions.rst:586 -msgid "The result of the evaluated expression." -msgstr "O resultado da expressão avaliada." - -#: ../../library/functions.rst:0 -msgid "raises" -msgstr "levanta" - -#: ../../library/functions.rst:587 -msgid "Syntax errors are reported as exceptions." -msgstr "Erros de sintaxe são reportados como exceções." - -#: ../../library/functions.rst:589 -msgid "" -"The *expression* argument is parsed and evaluated as a Python expression " -"(technically speaking, a condition list) using the *globals* and *locals* " -"mappings as global and local namespace. If the *globals* dictionary is " -"present and does not contain a value for the key ``__builtins__``, a " -"reference to the dictionary of the built-in module :mod:`builtins` is " -"inserted under that key before *expression* is parsed. That way you can " -"control what builtins are available to the executed code by inserting your " -"own ``__builtins__`` dictionary into *globals* before passing it to :func:" -"`eval`. If the *locals* mapping is omitted it defaults to the *globals* " -"dictionary. If both mappings are omitted, the expression is executed with " -"the *globals* and *locals* in the environment where :func:`eval` is called. " -"Note, *eval()* will only have access to the :term:`nested scopes ` (non-locals) in the enclosing environment if they are already " -"referenced in the scope that is calling :func:`eval` (e.g. via a :keyword:" -"`nonlocal` statement)." -msgstr "" -"O argumento *expression* é analisado e avaliado como uma expressão Python " -"(tecnicamente falando, uma lista de condições) usando os mapeamentos " -"*globals* e *locals* como espaços de nomes globais e locais. Se o dicionário " -"*globals* estiver presente e não contiver um valor para a chave " -"``__builtins__``, uma referência ao dicionário do módulo embutido :mod:" -"`builtins` será inserida sob essa chave antes de *expression* ser analisado. " -"Dessa forma, você pode controlar quais funções embutidas estão disponíveis " -"para o código executado inserindo seu próprio dicionário ``__builtins__`` em " -"*globals* antes de passá-lo para :func:`eval`. Se o mapeamento *locals* for " -"omitido, o padrão será o dicionário *globals*. Se os dois mapeamentos forem " -"omitidos, a expressão será executada com os *globals* e *locals* no ambiente " -"em que :func:`eval` é chamado. Observe que *eval()* terá acesso a :term:" -"`escopos aninhados ` (não locais) no ambiente anexo somente se " -"eles já forem referenciados pelo escopo que está chamando :func:`eval` (por " -"exemplo, via uma instrução :keyword:`nonlocal`)." - -#: ../../library/functions.rst:605 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/functions.rst:611 -msgid "" -"This function can also be used to execute arbitrary code objects (such as " -"those created by :func:`compile`). In this case, pass a code object instead " -"of a string. If the code object has been compiled with ``'exec'`` as the " -"*mode* argument, :func:`eval`\\'s return value will be ``None``." -msgstr "" -"Esta função também pode ser usada para executar objetos código arbitrários " -"(como os criados por :func:`compile`). Nesse caso, passe um objeto código em " -"vez de uma string. Se o objeto código foi compilado com ``'exec'`` como o " -"argumento *mode*, o valor de retorno de :func:`eval` será ``None``." - -#: ../../library/functions.rst:616 -msgid "" -"Hints: dynamic execution of statements is supported by the :func:`exec` " -"function. The :func:`globals` and :func:`locals` functions return the " -"current global and local dictionary, respectively, which may be useful to " -"pass around for use by :func:`eval` or :func:`exec`." -msgstr "" -"Dicas: a execução dinâmica de instruções é suportada pela função :func:" -"`exec`. As funções :func:`globals` e :func:`locals` retornam o dicionário " -"global e local atual, respectivamente, o que pode ser útil para ser usado " -"por :func:`eval` ou :func:`exec`." - -#: ../../library/functions.rst:621 -msgid "" -"If the given source is a string, then leading and trailing spaces and tabs " -"are stripped." -msgstr "" -"Se a fonte fornecida for uma string, os espaços e tabulações à esquerda ou à " -"direita serão removidos." - -#: ../../library/functions.rst:624 -msgid "" -"See :func:`ast.literal_eval` for a function that can safely evaluate strings " -"with expressions containing only literals." -msgstr "" -"Veja :func:`ast.literal_eval` para uma função que pode avaliar com segurança " -"strings com expressões contendo apenas literais." - -#: ../../library/functions.rst:627 ../../library/functions.rst:629 -#: ../../library/functions.rst:683 ../../library/functions.rst:685 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``exec`` with the code object as " -"the argument. Code compilation events may also be raised." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``exec`` com o código " -"objeto como argumento. Eventos de compilação de código também podem ser " -"levantados." - -#: ../../library/functions.rst:634 ../../library/functions.rst:705 -msgid "The *globals* and *locals* arguments can now be passed as keywords." -msgstr "" -"Os argumentos *globals* e *locals* podem agora ser passados como argumentos " -"nomeados." - -#: ../../library/functions.rst:638 ../../library/functions.rst:709 -msgid "" -"The semantics of the default *locals* namespace have been adjusted as " -"described for the :func:`locals` builtin." -msgstr "" -"A forma de uso do espaço de nomes *locals* padrão foi ajustado conforme " -"descrito na função embutida :func:`locals`." - -#: ../../library/functions.rst:645 -msgid "" -"This function supports dynamic execution of Python code. *source* must be " -"either a string or a code object. If it is a string, the string is parsed " -"as a suite of Python statements which is then executed (unless a syntax " -"error occurs). [#]_ If it is a code object, it is simply executed. In all " -"cases, the code that's executed is expected to be valid as file input (see " -"the section :ref:`file-input` in the Reference Manual). Be aware that the :" -"keyword:`nonlocal`, :keyword:`yield`, and :keyword:`return` statements may " -"not be used outside of function definitions even within the context of code " -"passed to the :func:`exec` function. The return value is ``None``." -msgstr "" -"Esta função suporta a execução dinâmica de código Python. O parâmetro " -"*source* deve ser ou uma string ou um objeto código. Se for uma string, a " -"mesma é analisada como um conjunto de instruções Python, o qual é então " -"executado (exceto caso um erro de sintaxe ocorra). [#]_ Se for um objeto " -"código, ele é simplesmente executado. Em todos os casos, espera-se que o " -"código a ser executado seja válido como um arquivo de entrada (veja a seção :" -"ref:`file-input` no Manual de Referência). Tenha cuidado, pois as " -"instruções :keyword:`nonlocal`, :keyword:`yield` e :keyword:`return` não " -"podem ser usadas fora das definições de funções mesmo dentro do contexto do " -"código passado para a função :func:`exec` . O valor de retorno é sempre " -"``None``." - -#: ../../library/functions.rst:656 -msgid "" -"In all cases, if the optional parts are omitted, the code is executed in the " -"current scope. If only *globals* is provided, it must be a dictionary (and " -"not a subclass of dictionary), which will be used for both the global and " -"the local variables. If *globals* and *locals* are given, they are used for " -"the global and local variables, respectively. If provided, *locals* can be " -"any mapping object. Remember that at the module level, globals and locals " -"are the same dictionary." -msgstr "" -"Em todos os casos, se os parâmetros opcionais são omitidos, o código é " -"executado no escopo atual. Se somente *globals* é fornecido, deve ser um " -"dicionário (e não uma subclasse de dicionário), que será usado tanto para as " -"variáveis globais quanto para locais. Se *globals* e *locals* são " -"fornecidos, eles são usados para as variáveis globais e locais, " -"respectivamente. Se fornecido, *locals* pode ser qualquer objeto de " -"mapeamento. Lembre que no nível de módulo, globais e locais são o mesmo " -"dicionário." - -#: ../../library/functions.rst:666 -msgid "" -"When ``exec`` gets two separate objects as *globals* and *locals*, the code " -"will be executed as if it were embedded in a class definition. This means " -"functions and classes defined in the executed code will not be able to " -"access variables assigned at the top level (as the \"top level\" variables " -"are treated as class variables in a class definition)." -msgstr "" -"Quando or ``exec`` recebe dois objetos separados como *globals* and " -"*locals*, o código será executado como se estivesse embutido em uma " -"definição de classe. Isso significa que funções e classes definidas no " -"código executado não poderão acessar variáveis que sofreram atribuições no " -"escopo mais externo (pois, em uma definição de classe, tais variáveis seriam " -"tratadas como variáveis de classe)." - -#: ../../library/functions.rst:672 -msgid "" -"If the *globals* dictionary does not contain a value for the key " -"``__builtins__``, a reference to the dictionary of the built-in module :mod:" -"`builtins` is inserted under that key. That way you can control what " -"builtins are available to the executed code by inserting your own " -"``__builtins__`` dictionary into *globals* before passing it to :func:`exec`." -msgstr "" -"Se o dicionário *globals* não contém um valor para a chave ``__builtins__``, " -"a referência para o dicionário do módulo embutido :mod:`builtins` é inserido " -"com essa chave. A maneira que você pode controlar quais embutidos estão " -"disponíveis para o código executado é inserindo seu próprio ``__builtins__`` " -"dicionário em *globals* antes de passar para :func:`exec`." - -#: ../../library/functions.rst:678 -msgid "" -"The *closure* argument specifies a closure--a tuple of cellvars. It's only " -"valid when the *object* is a code object containing free variables. The " -"length of the tuple must exactly match the number of free variables " -"referenced by the code object." -msgstr "" -"O argumento *closure* especifica um encerramento -- uma tupla de cellvars. " -"Só é válido quando o *objeto* é um objeto código contendo variáveis livres. " -"O comprimento da tupla deve corresponder exatamente ao número de variáveis " -"livres referenciadas pelo objeto código." - -#: ../../library/functions.rst:690 -msgid "" -"The built-in functions :func:`globals` and :func:`locals` return the current " -"global and local namespace, respectively, which may be useful to pass around " -"for use as the second and third argument to :func:`exec`." -msgstr "" -"As funções embutidas :func:`globals` e :func:`locals` devolvem o espaço de " -"nomes global e local, respectivamente, o que pode ser útil para passar " -"adiante e usar como segundo ou terceiro argumento para :func:`exec`." - -#: ../../library/functions.rst:696 -msgid "" -"The default *locals* act as described for function :func:`locals` below. " -"Pass an explicit *locals* dictionary if you need to see effects of the code " -"on *locals* after function :func:`exec` returns." -msgstr "" -"*locals* padrão atua como descrito pela função :func:`locals` abaixo. Se " -"você precisa ver efeitos do código em *locals* depois da função :func:`exec` " -"retornar passe um dicionário *locals* explícito." - -#: ../../library/functions.rst:700 -msgid "Added the *closure* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *closure*." - -#: ../../library/functions.rst:715 -msgid "" -"Construct an iterator from those elements of *iterable* for which *function* " -"is true. *iterable* may be either a sequence, a container which supports " -"iteration, or an iterator. If *function* is ``None``, the identity function " -"is assumed, that is, all elements of *iterable* that are false are removed." -msgstr "" -"Constrói um iterador a partir dos elementos de *iterable* para os quais " -"*function* é verdadeiro. *iterable* pode ser uma sequência, um contêiner que " -"com suporte a iteração, ou um iterador. Se *function* for ``None``, a função " -"identidade será usada, isto é, todos os elementos de *iterable* que são " -"falsos são removidos." - -#: ../../library/functions.rst:721 -msgid "" -"Note that ``filter(function, iterable)`` is equivalent to the generator " -"expression ``(item for item in iterable if function(item))`` if function is " -"not ``None`` and ``(item for item in iterable if item)`` if function is " -"``None``." -msgstr "" -"Note que ``filter(function, iterable)`` é equivalente a expressão geradora " -"``(item for item in iterable if function(item))`` se *function* não for " -"``None`` e ``(item for item in iterable if item)`` se *function* for " -"``None``." - -#: ../../library/functions.rst:726 -msgid "" -"See :func:`itertools.filterfalse` for the complementary function that " -"returns elements of *iterable* for which *function* is false." -msgstr "" -"Veja :func:`itertools.filterfalse` para a função complementar que devolve " -"elementos de *iterable* para os quais *function* é falso." - -#: ../../library/functions.rst:737 -msgid "Return a floating-point number constructed from a number or a string." -msgstr "" -"Retorna um número de ponto flutuante construído a partir de um número ou " -"string." - -#: ../../library/functions.rst:754 -msgid "" -"If the argument is a string, it should contain a decimal number, optionally " -"preceded by a sign, and optionally embedded in whitespace. The optional " -"sign may be ``'+'`` or ``'-'``; a ``'+'`` sign has no effect on the value " -"produced. The argument may also be a string representing a NaN (not-a-" -"number), or positive or negative infinity. More precisely, the input must " -"conform to the :token:`~float:floatvalue` production rule in the following " -"grammar, after leading and trailing whitespace characters are removed:" -msgstr "" -"Se o argumento for uma string, ele deve conter um número decimal, " -"opcionalmente precedido por um sinal e opcionalmente embutido em um espaço " -"em branco. O sinal opcional pode ser ``'+'`` ou ``'-'``; um sinal ``'+'`` " -"não tem efeito no valor produzido. O argumento também pode ser uma string " -"representando um NaN (não um número) ou infinito positivo ou negativo. Mais " -"precisamente, a entrada deve estar de acordo com a regra de produção :token:" -"`~float:floatvalue` na seguinte gramática, depois que os espaços em branco " -"iniciais e finais forem removidos:" - -#: ../../library/functions.rst:775 -msgid "" -"Case is not significant, so, for example, \"inf\", \"Inf\", \"INFINITY\", " -"and \"iNfINity\" are all acceptable spellings for positive infinity." -msgstr "" -"O caso não é significativo, então, por exemplo, \"inf\", \"Inf\", " -"\"INFINITY\" e \"iNfINity\" são todas grafias aceitáveis para o infinito " -"positivo." - -#: ../../library/functions.rst:778 -msgid "" -"Otherwise, if the argument is an integer or a floating-point number, a " -"floating-point number with the same value (within Python's floating-point " -"precision) is returned. If the argument is outside the range of a Python " -"float, an :exc:`OverflowError` will be raised." -msgstr "" -"Caso contrário, se o argumento é um inteiro ou um número de ponto flutuante, " -"um número de ponto flutuante com o mesmo valor (com a precisão de ponto " -"flutuante de Python) é retornado. Se o argumento está fora do intervalo de " -"um ponto flutuante Python, uma exceção :exc:`OverflowError` será lançada." - -#: ../../library/functions.rst:783 -msgid "" -"For a general Python object ``x``, ``float(x)`` delegates to ``x." -"__float__()``. If :meth:`~object.__float__` is not defined then it falls " -"back to :meth:`~object.__index__`." -msgstr "" -"Para um objeto Python genérico ``x``, ``float(x)`` delega para o método ``x." -"__float__()``. Se :meth:`~object.__float__` não estiver definido, então ele " -"delega para o método :meth:`~object.__index__`." - -#: ../../library/functions.rst:787 -msgid "If no argument is given, ``0.0`` is returned." -msgstr "Se nenhum argumento for fornecido, será retornado ``0.0``." - -#: ../../library/functions.rst:789 -msgid "The float type is described in :ref:`typesnumeric`." -msgstr "O tipo float é descrito em :ref:`typesnumeric`." - -#: ../../library/functions.rst:797 -msgid "" -"Falls back to :meth:`~object.__index__` if :meth:`~object.__float__` is not " -"defined." -msgstr "" -"Chamada para :meth:`~object.__index__` se :meth:`~object.__float__` não está " -"definido." - -#: ../../library/functions.rst:807 -msgid "" -"Convert a *value* to a \"formatted\" representation, as controlled by " -"*format_spec*. The interpretation of *format_spec* will depend on the type " -"of the *value* argument; however, there is a standard formatting syntax that " -"is used by most built-in types: :ref:`formatspec`." -msgstr "" -"Converte um valor *value* em uma representação \"formatada\", controlado por " -"*format_spec*. A interpretação de *format_spec* dependerá do tipo do " -"argumento *value*; no entanto há uma sintaxe de formatação padrão usada pela " -"maioria dos tipos embutidos: :ref:`formatspec`." - -#: ../../library/functions.rst:812 -msgid "" -"The default *format_spec* is an empty string which usually gives the same " -"effect as calling :func:`str(value) `." -msgstr "" -"O *format_spec* padrão é uma string vazia que geralmente produz o mesmo " -"efeito que chamar :func:`str(value) `." - -#: ../../library/functions.rst:815 -msgid "" -"A call to ``format(value, format_spec)`` is translated to ``type(value)." -"__format__(value, format_spec)`` which bypasses the instance dictionary when " -"searching for the value's :meth:`~object.__format__` method. A :exc:" -"`TypeError` exception is raised if the method search reaches :mod:`object` " -"and the *format_spec* is non-empty, or if either the *format_spec* or the " -"return value are not strings." -msgstr "" -"Uma chamada de ``format(value, format_spec)`` é convertida em ``type(value)." -"__format__(value, format_spec)``, que ignora o dicionário da instância ao " -"pesquisar o método :meth:`~object.__format__` de ``value``. Uma exceção :exc:" -"`TypeError` é levantada se a pesquisa do método atingir :mod:`object` e o " -"*format_spec* não estiver vazio, ou se o *format_spec* ou o valor de retorno " -"não forem strings." - -#: ../../library/functions.rst:822 -msgid "" -"``object().__format__(format_spec)`` raises :exc:`TypeError` if " -"*format_spec* is not an empty string." -msgstr "" -"``object().__format__(format_spec)`` levanta um :exc:`TypeError` se " -"*format_spec* não for uma string vazia." - -#: ../../library/functions.rst:831 -msgid "" -"Return a new :class:`frozenset` object, optionally with elements taken from " -"*iterable*. ``frozenset`` is a built-in class. See :class:`frozenset` and :" -"ref:`types-set` for documentation about this class." -msgstr "" -"Devolve um novo objeto :class:`frozenset`, opcionalmente com elementos " -"obtidos de *iterable*. ``frozenset`` é uma classe embutida. Veja :class:" -"`frozenset` e :ref:`types-set` para documentação sobre essas classes." - -#: ../../library/functions.rst:835 -msgid "" -"For other containers see the built-in :class:`set`, :class:`list`, :class:" -"`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` module." -msgstr "" -"Para outros contêineres veja as classes embutidas :class:`set`, :class:" -"`list`, :class:`tuple`, e :class:`dict`, assim como o módulo :mod:" -"`collections`." - -#: ../../library/functions.rst:843 -msgid "" -"Return the value of the named attribute of *object*. *name* must be a " -"string. If the string is the name of one of the object's attributes, the " -"result is the value of that attribute. For example, ``getattr(x, " -"'foobar')`` is equivalent to ``x.foobar``. If the named attribute does not " -"exist, *default* is returned if provided, otherwise :exc:`AttributeError` is " -"raised. *name* need not be a Python identifier (see :func:`setattr`)." -msgstr "" -"Devolve o valor do atributo *name* de *object*. *name* deve ser uma string. " -"Se a string é o nome de um dos atributos do objeto, o resultado é o valor de " -"tal atributo. Por exemplo, ``getattr(x, 'foobar')`` é equivalente a ``x." -"foobar``. Se o atributo não existir, *default* é devolvido se tiver sido " -"fornecido, caso contrário a exceção :exc:`AttributeError` é levantada. " -"*name* não precisa ser um identificador Python (veja :func:`setattr`)." - -#: ../../library/functions.rst:852 -msgid "" -"Since :ref:`private name mangling ` happens at " -"compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " -"with two leading underscores) name in order to retrieve it with :func:" -"`getattr`." -msgstr "" -"Uma vez que :ref:`desfiguração de nome privado ` " -"acontece em tempo de compilação, deve-se manualmente mutilar o nome de um " -"atributo privado (atributos com dois sublinhados à esquerda) para recuperá-" -"lo com :func:`getattr`." - -#: ../../library/functions.rst:860 -msgid "" -"Return the dictionary implementing the current module namespace. For code " -"within functions, this is set when the function is defined and remains the " -"same regardless of where the function is called." -msgstr "" -"Retorna o dicionário implementando o espaço de nomes do módulo atual. Para " -"código dentro de funções, isso é definido quando a função é definida e " -"permanece o mesmo, independentemente de onde a função é chamada." - -#: ../../library/functions.rst:867 -msgid "" -"The arguments are an object and a string. The result is ``True`` if the " -"string is the name of one of the object's attributes, ``False`` if not. " -"(This is implemented by calling ``getattr(object, name)`` and seeing whether " -"it raises an :exc:`AttributeError` or not.)" -msgstr "" -"Os argumentos são um objeto e uma string. O resultado é ``True`` se a string " -"é o nome de um dos atributos do objeto, e ``False`` se ela não for. (Isto é " -"implementado chamando ``getattr(object, name)`` e vendo se levanta um :exc:" -"`AttributeError` ou não.)" - -#: ../../library/functions.rst:875 -msgid "" -"Return the hash value of the object (if it has one). Hash values are " -"integers. They are used to quickly compare dictionary keys during a " -"dictionary lookup. Numeric values that compare equal have the same hash " -"value (even if they are of different types, as is the case for 1 and 1.0)." -msgstr "" -"Retorna o valor hash de um objeto (se houver um). Valores hash são números " -"inteiros. Eles são usados para rapidamente comparar chaves de dicionários " -"durante uma pesquisa em um dicionário. Valores numéricos que ao serem " -"comparados são iguais, possuem o mesmo valor hash (mesmo que eles sejam de " -"tipos diferentes, como é o caso de 1 e 1.0)." - -#: ../../library/functions.rst:882 -msgid "" -"For objects with custom :meth:`~object.__hash__` methods, note that :func:" -"`hash` truncates the return value based on the bit width of the host machine." -msgstr "" -"Para objetos com métodos :meth:`~object.__hash__` personalizados, fique " -"atento que :func:`hash` trunca o valor devolvido baseado no comprimento de " -"bits da máquina hospedeira." - -#: ../../library/functions.rst:889 -msgid "" -"Invoke the built-in help system. (This function is intended for interactive " -"use.) If no argument is given, the interactive help system starts on the " -"interpreter console. If the argument is a string, then the string is looked " -"up as the name of a module, function, class, method, keyword, or " -"documentation topic, and a help page is printed on the console. If the " -"argument is any other kind of object, a help page on the object is generated." -msgstr "" -"Invoca o sistema de ajuda embutido. (Esta função é destinada para uso " -"interativo.) Se nenhum argumento é passado, o sistema interativo de ajuda " -"inicia no interpretador do console. Se o argumento é uma string, então a " -"string é pesquisada como o nome de um módulo, função, classe, método, " -"palavra-chave, ou tópico de documentação, e a página de ajuda é exibida no " -"console. Se o argumento é qualquer outro tipo de objeto, uma página de ajuda " -"para o objeto é gerada." - -#: ../../library/functions.rst:896 -msgid "" -"Note that if a slash(/) appears in the parameter list of a function when " -"invoking :func:`help`, it means that the parameters prior to the slash are " -"positional-only. For more info, see :ref:`the FAQ entry on positional-only " -"parameters `." -msgstr "" -"Note que se uma barra(/) aparecer na lista de parâmetros de uma função, " -"quando invocando :func:`help`, significa que os parâmetros anteriores a " -"barra são apenas posicionais. Para mais informações, veja :ref:`a entrada no " -"FAQ sobre parâmetros somente-posicionais `." - -#: ../../library/functions.rst:901 -msgid "" -"This function is added to the built-in namespace by the :mod:`site` module." -msgstr "" -"Esta função é adicionada ao espaço de nomes embutido pelo módulo :mod:`site`." - -#: ../../library/functions.rst:903 -msgid "" -"Changes to :mod:`pydoc` and :mod:`inspect` mean that the reported signatures " -"for callables are now more comprehensive and consistent." -msgstr "" -"Mudanças em :mod:`pydoc` e :mod:`inspect` significam que as assinaturas " -"reportadas para chamáveis agora são mais compreensíveis e consistentes." - -#: ../../library/functions.rst:910 -msgid "" -"Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with " -"\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" -"meth:`~object.__index__` method that returns an integer. Some examples:" -msgstr "" -"Converte um número inteiro para uma string hexadecimal em letras minúsculas " -"pré-fixada com \"0x\". Se *x* não é um objeto :class:`int` do Python, ele " -"tem que definir um método :meth:`~object.__index__` que retorne um inteiro. " -"Alguns exemplos:" - -#: ../../library/functions.rst:919 -msgid "" -"If you want to convert an integer number to an uppercase or lower " -"hexadecimal string with prefix or not, you can use either of the following " -"ways:" -msgstr "" -"Se você quer converter um número inteiro para uma string hexadecimal em " -"letras maiúsculas ou minúsculas, com prefixo ou sem, você pode usar qualquer " -"uma das seguintes maneiras:" - -#: ../../library/functions.rst:931 -msgid "" -"See also :func:`int` for converting a hexadecimal string to an integer using " -"a base of 16." -msgstr "" -"Veja também :func:`int` para converter uma string hexadecimal para um " -"inteiro usando a base 16." - -#: ../../library/functions.rst:936 -msgid "" -"To obtain a hexadecimal string representation for a float, use the :meth:" -"`float.hex` method." -msgstr "" -"Para obter uma string hexadecimal de um ponto flutuante, use o método :meth:" -"`float.hex`." - -#: ../../library/functions.rst:942 -msgid "" -"Return the \"identity\" of an object. This is an integer which is " -"guaranteed to be unique and constant for this object during its lifetime. " -"Two objects with non-overlapping lifetimes may have the same :func:`id` " -"value." -msgstr "" -"Devolve a \"identidade\" de um objeto. Ele é um inteiro, o qual é garantido " -"que será único e constante para este objeto durante todo o seu ciclo de " -"vida. Dois objetos com ciclos de vida não sobrepostos podem ter o mesmo " -"valor para :func:`id`." - -#: ../../library/functions.rst:947 -msgid "This is the address of the object in memory." -msgstr "Este é o endereço do objeto na memória." - -#: ../../library/functions.rst:949 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.id`` with argument " -"``id``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.id`` com o " -"argumento ``id``." - -#: ../../library/functions.rst:955 -msgid "" -"If the *prompt* argument is present, it is written to standard output " -"without a trailing newline. The function then reads a line from input, " -"converts it to a string (stripping a trailing newline), and returns that. " -"When EOF is read, :exc:`EOFError` is raised. Example::" -msgstr "" -"Se o argumento *prompt* estiver presente, escreve na saída padrão sem uma " -"nova linha ao final. A função então lê uma linha da fonte de entrada, " -"converte a mesma para uma string (removendo o caractere de nova linha ao " -"final), e devolve isso. Quando o final do arquivo (EOF / end-of-file) é " -"encontrado, um erro :exc:`EOFError` é levantado. Exemplo::" - -#: ../../library/functions.rst:965 -msgid "" -"If the :mod:`readline` module was loaded, then :func:`input` will use it to " -"provide elaborate line editing and history features." -msgstr "" -"Se o módulo :mod:`readline` foi carregado, então :func:`input` usará ele " -"para prover edição de linhas elaboradas e funcionalidades de histórico." - -#: ../../library/functions.rst:968 ../../library/functions.rst:970 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " -"``prompt`` before reading input" -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.input`` com " -"argumento ``prompt`` antes de ler a entrada." - -#: ../../library/functions.rst:973 ../../library/functions.rst:975 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " -"the result after successfully reading input." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.input/result`` " -"com o resultado depois de ler a entrada com sucesso." - -#: ../../library/functions.rst:982 -msgid "" -"Return an integer object constructed from a number or a string, or return " -"``0`` if no arguments are given." -msgstr "" -"Retorna um objeto do tipo inteiro construído a partir de um número ou " -"string, ou retorna ``0`` caso nenhum argumento seja passado." - -#: ../../library/functions.rst:1002 -msgid "" -"If the argument defines :meth:`~object.__int__`, ``int(x)`` returns ``x." -"__int__()``. If the argument defines :meth:`~object.__index__`, it returns " -"``x.__index__()``. If the argument defines :meth:`~object.__trunc__`, it " -"returns ``x.__trunc__()``. For floating-point numbers, this truncates " -"towards zero." -msgstr "" -"Se o argumento definir um método :meth:`~object.__int__`, então ``int(x)`` " -"retorna ``x.__int__()``. Se *x* definir um método :meth:`~object.__index__`, " -"então ele retorna ``x.__index__()``. Se o argumento definir um método :meth:" -"`~object.__trunc__`, então ele retorna ``x.__trunc__()``. Para números de " -"ponto flutuante, isto trunca o número na direção do zero." - -#: ../../library/functions.rst:1008 -msgid "" -"If the argument is not a number or if *base* is given, then it must be a " -"string, :class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an " -"integer in radix *base*. Optionally, the string can be preceded by ``+`` or " -"``-`` (with no space in between), have leading zeros, be surrounded by " -"whitespace, and have single underscores interspersed between digits." -msgstr "" -"Se o argumento não for um número ou se *base* for fornecido, então o " -"argumento deve ser uma instância de string, :class:`bytes` ou :class:" -"`bytearray` representando um inteiro na base *base*. Opcionalmente, a string " -"pode ser precedida por ``+`` ou ``-`` (sem espaço entre eles), ter zeros à " -"esquerda, estar entre espaços em branco e ter sublinhados simples " -"intercalados entre os dígitos." - -#: ../../library/functions.rst:1014 -msgid "" -"A base-n integer string contains digits, each representing a value from 0 to " -"n-1. The values 0--9 can be represented by any Unicode decimal digit. The " -"values 10--35 can be represented by ``a`` to ``z`` (or ``A`` to ``Z``). The " -"default *base* is 10. The allowed bases are 0 and 2--36. Base-2, -8, and -16 " -"strings can be optionally prefixed with ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, or " -"``0x``/``0X``, as with integer literals in code. For base 0, the string is " -"interpreted in a similar way to an :ref:`integer literal in code " -"`, in that the actual base is 2, 8, 10, or 16 as determined by the " -"prefix. Base 0 also disallows leading zeros: ``int('010', 0)`` is not legal, " -"while ``int('010')`` and ``int('010', 8)`` are." -msgstr "" -"Uma string de inteiro de base n contém dígitos, cada um representando um " -"valor de 0 a n-1. Os valores 0--9 podem ser representados por qualquer " -"dígito decimal Unicode. Os valores 10--35 podem ser representados por ``a`` " -"a ``z`` (ou ``A`` a ``Z``). A *base* padrão é 10. As bases permitidas são 0 " -"e 2--36. As strings base-2, -8 e -16 podem ser opcionalmente prefixadas com " -"``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` ou ``0x``/``0X``, como acontece com literais " -"inteiros no código. Para a base 0, a string é interpretada de maneira " -"semelhante a um :ref:`literal inteiro no código `, em que a base " -"real é 2, 8, 10 ou 16 conforme determinado pelo prefixo. A base 0 também não " -"permite zeros à esquerda: ``int('010', 0)`` não é válido, enquanto " -"``int('010')`` e ``int('010', 8)`` são." - -#: ../../library/functions.rst:1025 -msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." -msgstr "O tipo inteiro está descrito em :ref:`typesnumeric`." - -#: ../../library/functions.rst:1027 -msgid "" -"If *base* is not an instance of :class:`int` and the *base* object has a :" -"meth:`base.__index__ ` method, that method is called to " -"obtain an integer for the base. Previous versions used :meth:`base.__int__ " -"` instead of :meth:`base.__index__ `." -msgstr "" -"Se *base* não é uma instância de :class:`int` e o objeto *base* tem um " -"método :meth:`base.__index__ `, então esse método é " -"chamado para obter um inteiro para a base. Versões anteriores usavam :meth:" -"`base.__int__ ` ao invés de :meth:`base.__index__ `." - -#: ../../library/functions.rst:1037 -msgid "The first parameter is now positional-only." -msgstr "O primeiro parâmetro agora é somente-posicional." - -#: ../../library/functions.rst:1040 -msgid "" -"Falls back to :meth:`~object.__index__` if :meth:`~object.__int__` is not " -"defined." -msgstr "" -"Chamada para :meth:`~object.__index__` se :meth:`~object.__int__` não está " -"definido." - -#: ../../library/functions.rst:1043 -msgid "The delegation to :meth:`~object.__trunc__` is deprecated." -msgstr "A delegação de :meth:`~object.__trunc__` foi descontinuada." - -#: ../../library/functions.rst:1046 -msgid "" -":class:`int` string inputs and string representations can be limited to help " -"avoid denial of service attacks. A :exc:`ValueError` is raised when the " -"limit is exceeded while converting a string to an :class:`int` or when " -"converting an :class:`int` into a string would exceed the limit. See the :" -"ref:`integer string conversion length limitation ` " -"documentation." -msgstr "" -"Entradas de strings para :class:`int` e representações em strings podem ser " -"limitadas para ajudar a evitar ataques de negação de serviço. Uma exceção :" -"exc:`ValueError` é levantada quando o limite é excedido durante a conversão " -"de uma string em um :class:`int` ou quando a conversão de um :class:`int` em " -"uma string excede o limite. Consulte a documentação sobre :ref:`limitação de " -"comprimento de conversão de string em inteiro `." - -#: ../../library/functions.rst:1056 -msgid "" -"Return ``True`` if the *object* argument is an instance of the *classinfo* " -"argument, or of a (direct, indirect, or :term:`virtual `) subclass thereof. If *object* is not an object of the given type, " -"the function always returns ``False``. If *classinfo* is a tuple of type " -"objects (or recursively, other such tuples) or a :ref:`types-union` of " -"multiple types, return ``True`` if *object* is an instance of any of the " -"types. If *classinfo* is not a type or tuple of types and such tuples, a :" -"exc:`TypeError` exception is raised. :exc:`TypeError` may not be raised for " -"an invalid type if an earlier check succeeds." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o argumento *object* é uma instância do argumento " -"*classinfo*, ou de uma subclasse dele (direta, indireta ou :term:`virtual " -"`). Se *object* não é um objeto do tipo dado, a função " -"sempre devolve ``False``. Se *classinfo* é uma tupla de tipos de objetos (ou " -"recursivamente, como outras tuplas) ou um :ref:`types-union` de vários " -"tipos, retorna ``True`` se *object* é uma instância de qualquer um dos " -"tipos. Se *classinfo* não é um tipo ou tupla de tipos ou outras tuplas, é " -"levantada uma exceção :exc:`TypeError`. :exc:`TypeError` pode não ser " -"levantada por um tipo inválido se uma verificação anterior for bem-sucedida." - -#: ../../library/functions.rst:1067 ../../library/functions.rst:1081 -msgid "*classinfo* can be a :ref:`types-union`." -msgstr "*classinfo* pode ser um :ref:`types-union`." - -#: ../../library/functions.rst:1073 -msgid "" -"Return ``True`` if *class* is a subclass (direct, indirect, or :term:" -"`virtual `) of *classinfo*. A class is considered a " -"subclass of itself. *classinfo* may be a tuple of class objects (or " -"recursively, other such tuples) or a :ref:`types-union`, in which case " -"return ``True`` if *class* is a subclass of any entry in *classinfo*. In " -"any other case, a :exc:`TypeError` exception is raised." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *class* for uma subclasse (direta, indireta ou :term:" -"`virtual `) de *classinfo*. Uma classe é considerada " -"uma subclasse de si mesma. *classinfo* pode ser uma tupla de objetos de " -"classe (ou recursivamente, outras tuplas) ou um :ref:`types-union`, caso em " -"que retorna ``True`` se *class* for uma subclasse de qualquer entrada em " -"*classinfo*. Em qualquer outro caso, é levantada uma exceção :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../library/functions.rst:1088 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` object. The first argument is interpreted very " -"differently depending on the presence of the second argument. Without a " -"second argument, *object* must be a collection object which supports the :" -"term:`iterable` protocol (the :meth:`~object.__iter__` method), or it must " -"support the sequence protocol (the :meth:`~object.__getitem__` method with " -"integer arguments starting at ``0``). If it does not support either of " -"those protocols, :exc:`TypeError` is raised. If the second argument, " -"*sentinel*, is given, then *object* must be a callable object. The iterator " -"created in this case will call *object* with no arguments for each call to " -"its :meth:`~iterator.__next__` method; if the value returned is equal to " -"*sentinel*, :exc:`StopIteration` will be raised, otherwise the value will be " -"returned." -msgstr "" -"Retorna um objeto :term:`iterador`. O primeiro argumento é interpretado " -"muito diferentemente dependendo da presença do segundo argumento. Sem um " -"segundo argumento, *object* deve ser uma coleção de objetos com suporte ao " -"protocolo :term:`iterável` (o método :meth:`~object.__iter__`), ou ele deve " -"ter suporte ao protocolo de sequência (o método :meth:`~object.__getitem__` " -"com argumentos inteiros começando em ``0``). Se ele não tem suporte nenhum " -"desses protocolos, uma :exc:`TypeError` é levantada. Se o segundo argumento, " -"*sentinel*, é fornecido, então *object* deve ser um objeto chamável. O " -"iterador criado neste caso irá chamar *object* sem nenhum argumento para " -"cada chamada para o seu método :meth:`~iterator.__next__`; se o valor " -"devolvido é igual a *sentinel*, então :exc:`StopIteration` será levantado, " -"caso contrário o valor será devolvido." - -#: ../../library/functions.rst:1102 -msgid "See also :ref:`typeiter`." -msgstr "Veja também :ref:`typeiter`." - -#: ../../library/functions.rst:1104 -msgid "" -"One useful application of the second form of :func:`iter` is to build a " -"block-reader. For example, reading fixed-width blocks from a binary database " -"file until the end of file is reached::" -msgstr "" -"Uma aplicação útil da segunda forma de :func:`iter` é para construir um " -"bloco de leitura. Por exemplo, ler blocos de comprimento fixo de um arquivo " -"binário de banco de dados até que o final do arquivo seja atingido::" - -#: ../../library/functions.rst:1116 -msgid "" -"Return the length (the number of items) of an object. The argument may be a " -"sequence (such as a string, bytes, tuple, list, or range) or a collection " -"(such as a dictionary, set, or frozen set)." -msgstr "" -"Devolve o comprimento (o número de itens) de um objeto. O argumento pode ser " -"uma sequência (tal como uma string, bytes, tupla, lista, ou um intervalo) ou " -"uma coleção (tal como um dicionário, conjunto, ou conjunto imutável)." - -#: ../../library/functions.rst:1122 -msgid "" -"``len`` raises :exc:`OverflowError` on lengths larger than :data:`sys." -"maxsize`, such as :class:`range(2 ** 100) `." -msgstr "" -"``len`` levanta :exc:`OverflowError` em tamanhos maiores que :data:`sys." -"maxsize`, tal como :class:`range(2 ** 100) `." - -#: ../../library/functions.rst:1131 -msgid "" -"Rather than being a function, :class:`list` is actually a mutable sequence " -"type, as documented in :ref:`typesseq-list` and :ref:`typesseq`." -msgstr "" -"Ao invés de ser uma função, :class:`list` é na verdade um tipo de sequência " -"mutável, conforme documentado em :ref:`typesseq-list` e :ref:`typesseq`." - -#: ../../library/functions.rst:1137 -msgid "" -"Return a mapping object representing the current local symbol table, with " -"variable names as the keys, and their currently bound references as the " -"values." -msgstr "" -"Retorna um objeto de mapeamento representando a tabela de símbolos atual, " -"com nomes de variáveis como as chaves, e as referências às quais cada " -"variável está atrelada no momento como os valores." - -#: ../../library/functions.rst:1141 -msgid "" -"At module scope, as well as when using :func:`exec` or :func:`eval` with a " -"single namespace, this function returns the same namespace as :func:" -"`globals`." -msgstr "" -"Em um escopo de módulo, assim como quando usando :func:`exec` ou :func:" -"`eval` com um único espaço de nomes, esta função retorna o mesmo espaço de " -"nomes que :func:`globals`." - -#: ../../library/functions.rst:1145 -msgid "" -"At class scope, it returns the namespace that will be passed to the " -"metaclass constructor." -msgstr "" -"Em um escopo de classe, ela retorna o espaço de nomes que será passado para " -"o construtor da metaclasse." - -#: ../../library/functions.rst:1148 -msgid "" -"When using ``exec()`` or ``eval()`` with separate local and global " -"arguments, it returns the local namespace passed in to the function call." -msgstr "" -"Quando usando ``exec()`` ou ``eval()`` com argumentos de espaço local e " -"global distintos, ela retorna o espaço de nomes local passado na chamada." - -#: ../../library/functions.rst:1151 -msgid "" -"In all of the above cases, each call to ``locals()`` in a given frame of " -"execution will return the *same* mapping object. Changes made through the " -"mapping object returned from ``locals()`` will be visible as assigned, " -"reassigned, or deleted local variables, and assigning, reassigning, or " -"deleting local variables will immediately affect the contents of the " -"returned mapping object." -msgstr "" -"Em todos os casos acima, cada chamada a ``locals()`` em um dado quadro de " -"execução vai retornar o *mesmo* objeto de mapeamento. Mudanças feitas " -"através do objeto de mapeamento retornado por ``locals()`` serão visíveis " -"tal qual variáveis locais atribuídas, reatribuídas ou deletadas, e atribuir, " -"reatribuir ou deletar variáveis locais afetará imediatamente o conteúdo do " -"objeto de mapeamento retornado." - -#: ../../library/functions.rst:1158 -msgid "" -"In an :term:`optimized scope` (including functions, generators, and " -"coroutines), each call to ``locals()`` instead returns a fresh dictionary " -"containing the current bindings of the function's local variables and any " -"nonlocal cell references. In this case, name binding changes made via the " -"returned dict are *not* written back to the corresponding local variables or " -"nonlocal cell references, and assigning, reassigning, or deleting local " -"variables and nonlocal cell references does *not* affect the contents of " -"previously returned dictionaries." -msgstr "" -"Em contraste aos casos acima, em um :term:`escopo otimizado` (incluindo " -"funções, geradores e corrotinas), cada chamada a ``locals()`` retorna um " -"dicionário novo contendo as ligações atuais das variáveis locais da função e " -"de quaisquer células com referências não-locais. Nesse caso, mudanças em " -"ligações de nomes feitas através do dicionário retornado *não* são escritas " -"de volta nas variáveis locais correspondentes nem nas células com " -"referências não-locais, e atribuir, reatribuir ou deletar variáveis locais e " -"células com referências não-locais *não* afeta o conteúdo dos dicionários " -"que já foram retornados." - -#: ../../library/functions.rst:1167 -msgid "" -"Calling ``locals()`` as part of a comprehension in a function, generator, or " -"coroutine is equivalent to calling it in the containing scope, except that " -"the comprehension's initialised iteration variables will be included. In " -"other scopes, it behaves as if the comprehension were running as a nested " -"function." -msgstr "" -"Chamar a função ``locals()`` como parte de uma compreensão em uma função, " -"gerador ou corrotina é equivalente a chamá-la no escopo que contém a " -"compreensão, exceto que as variáveis de iteração inicializadas da " -"compreensão serão incluídas. Em outros escopos, essa função se comporta como " -"se a compreensão estivesse executando como uma função aninhada." - -#: ../../library/functions.rst:1173 -msgid "" -"Calling ``locals()`` as part of a generator expression is equivalent to " -"calling it in a nested generator function." -msgstr "" -"Chamar a função ``locals()`` como parte de uma expressão geradora é " -"equivalente a chamá-la em uma função geradora aninhada." - -#: ../../library/functions.rst:1176 -msgid "" -"The behaviour of ``locals()`` in a comprehension has been updated as " -"described in :pep:`709`." -msgstr "" -"O comportamento de ``locals()`` em uma compreensão foi atualizado conforme " -"descrito na :pep:`709`." - -#: ../../library/functions.rst:1180 -msgid "" -"As part of :pep:`667`, the semantics of mutating the mapping objects " -"returned from this function are now defined. The behavior in :term:" -"`optimized scopes ` is now as described above. Aside from " -"being defined, the behaviour in other scopes remains unchanged from previous " -"versions." -msgstr "" -"Como parte da :pep:`667`, o que acontece após a mutação de objetos de " -"mapeamento retornados desta função está agora definido. O comportamento em :" -"term:`escopos otimizados ` agora é o descrito acima. Além " -"de estar definido, o comportamento em outros escopos não foi modificado em " -"relação aos comportamentos em versões passadas." - -#: ../../library/functions.rst:1190 -msgid "" -"Return an iterator that applies *function* to every item of *iterable*, " -"yielding the results. If additional *iterables* arguments are passed, " -"*function* must take that many arguments and is applied to the items from " -"all iterables in parallel. With multiple iterables, the iterator stops when " -"the shortest iterable is exhausted. For cases where the function inputs are " -"already arranged into argument tuples, see :func:`itertools.starmap`\\." -msgstr "" -"Devolve um iterador que aplica *function* para cada item de *iterable*, " -"gerando os resultados. Se argumentos *iterables* adicionais são passados, " -"*function* deve ter a mesma quantidade de argumentos e ela é aplicada aos " -"itens de todos os iteráveis em paralelo. Com múltiplos iteráveis, o iterador " -"para quando o iterador mais curto é encontrado. Para casos onde os " -"parâmetros de entrada da função já estão organizados em tuplas, veja :func:" -"`itertools.starmap`\\." - -#: ../../library/functions.rst:1202 -msgid "" -"Return the largest item in an iterable or the largest of two or more " -"arguments." -msgstr "" -"Devolve o maior item em um iterável ou o maior de dois ou mais argumentos." - -#: ../../library/functions.rst:1205 -msgid "" -"If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " -"The largest item in the iterable is returned. If two or more positional " -"arguments are provided, the largest of the positional arguments is returned." -msgstr "" -"Se um argumento posicional é fornecido, ele deve ser um :term:`iterável`. O " -"maior item no iterável é retornado. Se dois ou mais argumentos posicionais " -"são fornecidos, o maior dos argumentos posicionais é devolvido." - -#: ../../library/functions.rst:1210 ../../library/functions.rst:1248 -msgid "" -"There are two optional keyword-only arguments. The *key* argument specifies " -"a one-argument ordering function like that used for :meth:`list.sort`. The " -"*default* argument specifies an object to return if the provided iterable is " -"empty. If the iterable is empty and *default* is not provided, a :exc:" -"`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Existem dois parâmetros somente-nomeados opcionais. O parâmetro *key* " -"especifica uma função de ordenamento de um argumento, como aquelas usadas " -"por :meth:`list.sort`. O parâmetro *default* especifica um objeto a ser " -"devolvido se o iterável fornecido estiver vazio. Se o iterável estiver " -"vazio, e *default* não foi fornecido, uma exceção :exc:`ValueError` é " -"levantada." - -#: ../../library/functions.rst:1216 -msgid "" -"If multiple items are maximal, the function returns the first one " -"encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " -"such as ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)[0]`` and ``heapq." -"nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``." -msgstr "" -"Se múltiplos itens são máximos, a função devolve o primeiro encontrado. Isto " -"é consistente com outras ferramentas de ordenamento que preservam a " -"estabilidade, tais como ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)[0]`` e " -"``heapq.nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``." - -#: ../../library/functions.rst:1221 ../../library/functions.rst:1259 -msgid "Added the *default* keyword-only parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *default* somente-nomeado." - -#: ../../library/functions.rst:1224 ../../library/functions.rst:1262 -msgid "The *key* can be ``None``." -msgstr "O valor de *key* pode ser ``None``." - -#: ../../library/functions.rst:1232 -msgid "" -"Return a \"memory view\" object created from the given argument. See :ref:" -"`typememoryview` for more information." -msgstr "" -"Devolve um objeto de \"visão da memória\" criado a partir do argumento " -"fornecido. Veja :ref:`typememoryview` para mais informações." - -#: ../../library/functions.rst:1240 -msgid "" -"Return the smallest item in an iterable or the smallest of two or more " -"arguments." -msgstr "" -"Devolve o menor item de um iterável ou o menor de dois ou mais argumentos." - -#: ../../library/functions.rst:1243 -msgid "" -"If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " -"The smallest item in the iterable is returned. If two or more positional " -"arguments are provided, the smallest of the positional arguments is returned." -msgstr "" -"Se um argumento posicional é fornecido, ele deve ser um :term:`iterável`. O " -"menor item no iterável é devolvido. Se dois ou mais argumentos posicionais " -"são fornecidos, o menor dos argumentos posicionais é devolvido." - -#: ../../library/functions.rst:1254 -msgid "" -"If multiple items are minimal, the function returns the first one " -"encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " -"such as ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` and ``heapq.nsmallest(1, " -"iterable, key=keyfunc)``." -msgstr "" -"Se múltiplos itens são mínimos, a função devolve o primeiro encontrado. Isto " -"é consistente com outras ferramentas de ordenamento que preservam a " -"estabilidade, tais como ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` e ``heapq." -"nsmallest(1, iterable, key=keyfunc)``." - -#: ../../library/functions.rst:1269 -msgid "" -"Retrieve the next item from the :term:`iterator` by calling its :meth:" -"`~iterator.__next__` method. If *default* is given, it is returned if the " -"iterator is exhausted, otherwise :exc:`StopIteration` is raised." -msgstr "" -"Recupera o próximo item do :term:`iterador` chamando o seu método :meth:" -"`~iterator.__next__`. Se *default* foi fornecido, ele é devolvido caso o " -"iterável tenha sido percorrido por completo, caso contrário :exc:" -"`StopIteration` é levantada." - -#: ../../library/functions.rst:1276 -msgid "" -"Return a new featureless object. :class:`object` is a base for all classes. " -"It has methods that are common to all instances of Python classes. This " -"function does not accept any arguments." -msgstr "" -"Devolve um novo objeto sem funcionalidades. :class:`object` é a classe base " -"para todas as classes. Ela tem os métodos que são comuns para todas as " -"instâncias de classes Python. Esta função não aceita nenhum argumento." - -#: ../../library/functions.rst:1282 -msgid "" -":class:`object` does *not* have a :attr:`~object.__dict__`, so you can't " -"assign arbitrary attributes to an instance of the :class:`object` class." -msgstr "" -":class:`object` *não* tem um atributo :attr:`~object.__dict__`, então você " -"não consegue definir atributos arbitrários para uma instância da classe :" -"class:`object`." - -#: ../../library/functions.rst:1288 -msgid "" -"Convert an integer number to an octal string prefixed with \"0o\". The " -"result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " -"object, it has to define an :meth:`~object.__index__` method that returns an " -"integer. For example:" -msgstr "" -"Converte um número inteiro para uma string em base octal, pré-fixada com " -"\"0o\". O resultado é uma expressão Python válida. Se *x* não for um objeto :" -"class:`int` Python, ele tem que definir um método :meth:`~object.__index__` " -"que devolve um inteiro. Por exemplo:" - -#: ../../library/functions.rst:1298 -msgid "" -"If you want to convert an integer number to an octal string either with the " -"prefix \"0o\" or not, you can use either of the following ways." -msgstr "" -"Se você quiser converter um número inteiro para uma string octal, com o " -"prefixo \"0o\" ou não, você pode usar qualquer uma das formas a seguir." - -#: ../../library/functions.rst:1315 -msgid "" -"Open *file* and return a corresponding :term:`file object`. If the file " -"cannot be opened, an :exc:`OSError` is raised. See :ref:`tut-files` for more " -"examples of how to use this function." -msgstr "" -"Abre *file* e retorna um :term:`objeto arquivo` correspondente. Se o arquivo " -"não puder ser aberto, uma :exc:`OSError` é levantada. Veja :ref:`tut-files` " -"para mais exemplos de como usar esta função." - -#: ../../library/functions.rst:1319 -msgid "" -"*file* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " -"relative to the current working directory) of the file to be opened or an " -"integer file descriptor of the file to be wrapped. (If a file descriptor is " -"given, it is closed when the returned I/O object is closed unless *closefd* " -"is set to ``False``.)" -msgstr "" -"*file* é um :term:`objeto caminho ou similar` fornecendo o caminho (absoluto " -"ou relativo ao diretório de trabalho atual) do arquivo que será aberto, ou " -"de um inteiro descritor de arquivo a ser manipulado (Se um descritor de " -"arquivo é fornecido, ele é fechado quando o objeto de I/O retornado é " -"fechado, a não ser que *closefd* esteja marcado como ``False``)." - -#: ../../library/functions.rst:1325 -msgid "" -"*mode* is an optional string that specifies the mode in which the file is " -"opened. It defaults to ``'r'`` which means open for reading in text mode. " -"Other common values are ``'w'`` for writing (truncating the file if it " -"already exists), ``'x'`` for exclusive creation, and ``'a'`` for appending " -"(which on *some* Unix systems, means that *all* writes append to the end of " -"the file regardless of the current seek position). In text mode, if " -"*encoding* is not specified the encoding used is platform-dependent: :func:" -"`locale.getencoding()` is called to get the current locale encoding. (For " -"reading and writing raw bytes use binary mode and leave *encoding* " -"unspecified.) The available modes are:" -msgstr "" -"*mode* é uma string opcional que especifica o modo no qual o arquivo é " -"aberto. O valor padrão é ``'r'``, o qual significa abrir para leitura em " -"modo texto. Outros valores comuns são ``'w'`` para escrever (truncando o " -"arquivo se ele já existe), ``'x'`` para criação exclusiva e ``'a'`` para " -"anexar (o qual em *alguns* sistemas Unix, significa que *todas* as escritas " -"anexam ao final do arquivo independentemente da posição de busca atual). No " -"modo texto, se *encoding* não for especificada, a codificação usada depende " -"da plataforma: :func:`locale.getencoding()` é chamada para obter a " -"codificação da localidade atual (Para ler e escrever bytes diretamente, use " -"o modo binário e não especifique *encoding*). Os modos disponíveis são:" - -#: ../../library/functions.rst:1342 -msgid "Character" -msgstr "Caractere" - -#: ../../library/functions.rst:1342 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/functions.rst:1344 -msgid "``'r'``" -msgstr "``'r'``" - -#: ../../library/functions.rst:1344 -msgid "open for reading (default)" -msgstr "abre para leitura (padrão)" - -#: ../../library/functions.rst:1345 -msgid "``'w'``" -msgstr "``'w'``" - -#: ../../library/functions.rst:1345 -msgid "open for writing, truncating the file first" -msgstr "" -"abre para escrita, truncando o arquivo primeiro (removendo tudo o que " -"estiver contido no mesmo)" - -#: ../../library/functions.rst:1346 -msgid "``'x'``" -msgstr "``'x'``" - -#: ../../library/functions.rst:1346 -msgid "open for exclusive creation, failing if the file already exists" -msgstr "abre para criação exclusiva, falhando caso o arquivo exista" - -#: ../../library/functions.rst:1347 -msgid "``'a'``" -msgstr "``'a'``" - -#: ../../library/functions.rst:1347 -msgid "open for writing, appending to the end of file if it exists" -msgstr "abre para escrita, anexando ao final do arquivo caso o mesmo exista" - -#: ../../library/functions.rst:1348 -msgid "``'b'``" -msgstr "``'b'``" - -#: ../../library/functions.rst:1348 ../../library/functions.rst:1492 -msgid "binary mode" -msgstr "modo binário" - -#: ../../library/functions.rst:1349 -msgid "``'t'``" -msgstr "``'t'``" - -#: ../../library/functions.rst:1349 -msgid "text mode (default)" -msgstr "modo texto (padrão)" - -#: ../../library/functions.rst:1350 -msgid "``'+'``" -msgstr "``'+'``" - -#: ../../library/functions.rst:1350 -msgid "open for updating (reading and writing)" -msgstr "aberto para atualização (leitura e escrita)" - -#: ../../library/functions.rst:1353 -msgid "" -"The default mode is ``'r'`` (open for reading text, a synonym of ``'rt'``). " -"Modes ``'w+'`` and ``'w+b'`` open and truncate the file. Modes ``'r+'`` and " -"``'r+b'`` open the file with no truncation." -msgstr "" -"O modo padrão é ``'r'`` (abre para leitura de texto, um sinônimo de " -"``'rt'``). Modos ``'w+'`` e ``'w+b'`` abrem e truncam o arquivo. Modos " -"``'r+'`` e ``'r+b'`` abrem o arquivo sem truncar o mesmo." - -#: ../../library/functions.rst:1357 -msgid "" -"As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary " -"and text I/O. Files opened in binary mode (including ``'b'`` in the *mode* " -"argument) return contents as :class:`bytes` objects without any decoding. " -"In text mode (the default, or when ``'t'`` is included in the *mode* " -"argument), the contents of the file are returned as :class:`str`, the bytes " -"having been first decoded using a platform-dependent encoding or using the " -"specified *encoding* if given." -msgstr "" -"Conforme mencionado em :ref:`io-overview`, Python diferencia entre entrada/" -"saída binária e de texto. Arquivos abertos em modo binário (incluindo " -"``'b'`` no parâmetro *mode*) retornam o conteúdo como objetos :class:`bytes` " -"sem usar nenhuma decodificação. No modo texto (o padrão, ou quando ``'t'`` é " -"incluído no parâmetro *mode*), o conteúdo do arquivo é retornado como :class:" -"`str`, sendo os bytes primeiramente decodificados usando uma codificação " -"dependente da plataforma, ou usando a codificação definida em *encoding* se " -"fornecida." - -#: ../../library/functions.rst:1367 -msgid "" -"Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text " -"files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " -"platform-independent." -msgstr "" -"Python não depende da noção básica do sistema operacional sobre arquivos de " -"texto; todo processamento é feito pelo próprio Python, e é então " -"independente de plataforma." - -#: ../../library/functions.rst:1371 -msgid "" -"*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 " -"to switch buffering off (only allowed in binary mode), 1 to select line " -"buffering (only usable when writing in text mode), and an integer > 1 to " -"indicate the size in bytes of a fixed-size chunk buffer. Note that " -"specifying a buffer size this way applies for binary buffered I/O, but " -"``TextIOWrapper`` (i.e., files opened with ``mode='r+'``) would have another " -"buffering. To disable buffering in ``TextIOWrapper``, consider using the " -"``write_through`` flag for :func:`io.TextIOWrapper.reconfigure`. When no " -"*buffering* argument is given, the default buffering policy works as follows:" -msgstr "" -"*buffering* é um número inteiro opcional usado para definir a política de " -"buffering. Passe 0 para desativar o buffer (permitido apenas no modo " -"binário), 1 para selecionar o buffer de linha (usável apenas ao gravar no " -"modo de texto) e um inteiro > 1 para indicar o tamanho em bytes de um buffer " -"de bloco de tamanho fixo. Observe que especificar um tamanho de buffer dessa " -"maneira se aplica a E/S com buffer binário, mas ``TextIOWrapper`` (ou seja, " -"arquivos abertos com ``mode='r+'``) teriam outro buffer. Para desabilitar o " -"buffer em ``TextIOWrapper``, considere usar o sinalizador ``write_through`` " -"para :func:`io.TextIOWrapper.reconfigure`. Quando nenhum argumento " -"*buffering* é fornecido, a política de buffering padrão funciona da seguinte " -"forma:" - -#: ../../library/functions.rst:1381 -msgid "" -"Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " -"chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " -"size\" and falling back on :const:`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE`. On many " -"systems, the buffer will typically be 4096 or 8192 bytes long." -msgstr "" -"Arquivos binários são armazenados em pedaços de tamanho fixo; o tamanho do " -"buffer é escolhido usando uma heurística que tenta determinar o \"tamanho de " -"bloco\" subjacente do dispositivo, e usa :const:`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE` " -"caso não consiga. Em muitos sistemas, o buffer possuirá tipicamente 4096 ou " -"8192 bytes de comprimento." - -#: ../../library/functions.rst:1386 -msgid "" -"\"Interactive\" text files (files for which :meth:`~io.IOBase.isatty` " -"returns ``True``) use line buffering. Other text files use the policy " -"described above for binary files." -msgstr "" -"Arquivos de texto \"interativos\" (arquivos para os quais :meth:`~io.IOBase." -"isatty` retornam ``True``) usam buffering de linha. Outros arquivos de texto " -"usam a política descrita acima para arquivos binários." - -#: ../../library/functions.rst:1390 -msgid "" -"*encoding* is the name of the encoding used to decode or encode the file. " -"This should only be used in text mode. The default encoding is platform " -"dependent (whatever :func:`locale.getencoding` returns), but any :term:`text " -"encoding` supported by Python can be used. See the :mod:`codecs` module for " -"the list of supported encodings." -msgstr "" -"*encoding* é o nome da codificação usada para codificar ou decodificar o " -"arquivo. Isto deve ser usado apenas no modo texto. A codificação padrão " -"depende da plataforma (seja qual valor :func:`locale.getencoding` retornar), " -"mas qualquer :term:`codificador de texto` suportado pelo Python pode ser " -"usada. Veja o módulo :mod:`codecs` para a lista de codificações suportadas." - -#: ../../library/functions.rst:1396 -msgid "" -"*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " -"errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " -"standard error handlers are available (listed under :ref:`error-handlers`), " -"though any error handling name that has been registered with :func:`codecs." -"register_error` is also valid. The standard names include:" -msgstr "" -"*errors* é uma string opcional que especifica como erros de codificação e de " -"decodificação devem ser tratados — isso não pode ser utilizado no modo " -"binário. Uma variedade de tratadores de erro padrão estão disponíveis " -"(listados em :ref:`error-handlers`), apesar que qualquer nome para " -"tratamento de erro registrado com :func:`codecs.register_error` também é " -"válido. Os nomes padrões incluem:" - -#: ../../library/functions.rst:1404 -msgid "" -"``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding " -"error. The default value of ``None`` has the same effect." -msgstr "" -"``'strict'`` para levantar uma exceção :exc:`ValueError` se existir um erro " -"de codificação. O valor padrão ``None`` tem o mesmo efeito." - -#: ../../library/functions.rst:1408 -msgid "" -"``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " -"data loss." -msgstr "" -"``'ignore'`` ignora erros. Note que ignorar erros de código pode levar à " -"perda de dados." - -#: ../../library/functions.rst:1411 -msgid "" -"``'replace'`` causes a replacement marker (such as ``'?'``) to be inserted " -"where there is malformed data." -msgstr "" -"``'replace'`` faz um marcador de substituição (tal como ``'?'``) ser " -"inserido onde existem dados malformados." - -#: ../../library/functions.rst:1414 -msgid "" -"``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as low surrogate " -"code units ranging from U+DC80 to U+DCFF. These surrogate code units will " -"then be turned back into the same bytes when the ``surrogateescape`` error " -"handler is used when writing data. This is useful for processing files in " -"an unknown encoding." -msgstr "" -"representará quaisquer bytes incorretos como unidades de código substituto " -"baixo variando de U + DC80 a U + DCFF. Essas unidades de código substituto " -"serão então transformadas de volta nos mesmos bytes quando o manipulador de " -"erros for usado ao gravar dados. Isso é útil para processar arquivos em uma " -"codificação desconhecida." - -#: ../../library/functions.rst:1421 -msgid "" -"``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " -"not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " -"character reference :samp:`&#{nnn};`." -msgstr "" -"``'xmlcharrefreplace'`` é suportado apenas ao gravar em um arquivo. Os " -"caracteres não suportados pela codificação são substituídos pela referência " -"de caracteres XML apropriada :samp:`&#{nnn};`." - -#: ../../library/functions.rst:1425 -msgid "" -"``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " -"escape sequences." -msgstr "" -"``'backslashreplace'`` substitui dados malformados pela sequência de escape " -"utilizando contrabarra do Python." - -#: ../../library/functions.rst:1428 -msgid "" -"``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported " -"characters with ``\\N{...}`` escape sequences." -msgstr "" -"``'namereplace'`` (também é suportado somente quando estiver escrevendo) " -"substitui caractere não suportados com sequências de escape ``\\N{...}``." - -#: ../../library/functions.rst:1436 -msgid "" -"*newline* determines how to parse newline characters from the stream. It can " -"be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as " -"follows:" -msgstr "" -"*newline* determina como analisar caracteres de nova linha do fluxo. Ele " -"pode ser ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'`` e ``'\\r\\n'``. Ele funciona " -"da seguinte forma:" - -#: ../../library/functions.rst:1440 -msgid "" -"When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, universal " -"newlines mode is enabled. Lines in the input can end in ``'\\n'``, " -"``'\\r'``, or ``'\\r\\n'``, and these are translated into ``'\\n'`` before " -"being returned to the caller. If it is ``''``, universal newlines mode is " -"enabled, but line endings are returned to the caller untranslated. If it " -"has any of the other legal values, input lines are only terminated by the " -"given string, and the line ending is returned to the caller untranslated." -msgstr "" -"Ao ler a entrada do fluxo, se *newline* for ``None``, o modo universal de " -"novas linhas será ativado. As linhas na entrada podem terminar em ``'\\n'``, " -"``'\\r'`` ou ``'\\r\\n'``, e são traduzidas para ``'\\n'`` antes de retornar " -"ao chamador. Se for ``''``, o modo de novas linhas universais será ativado, " -"mas as terminações de linha serão retornadas ao chamador sem tradução. Se " -"houver algum dos outros valores legais, as linhas de entrada são finalizadas " -"apenas pela string especificada e a finalização da linha é retornada ao " -"chamador sem tradução." - -#: ../../library/functions.rst:1448 -msgid "" -"When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " -"characters written are translated to the system default line separator, :" -"data:`os.linesep`. If *newline* is ``''`` or ``'\\n'``, no translation " -"takes place. If *newline* is any of the other legal values, any ``'\\n'`` " -"characters written are translated to the given string." -msgstr "" -"Ao gravar a saída no fluxo, se *newline* for ``None``, quaisquer caracteres " -"``'\\n'`` gravados serão traduzidos para o separador de linhas padrão do " -"sistema, :data:`os.linesep`. Se *newline* for ``''`` ou ``'\\n'``, nenhuma " -"tradução ocorrerá. Se *newline* for um dos outros valores legais, qualquer " -"caractere ``'\\n'`` escrito será traduzido para a string especificada." - -#: ../../library/functions.rst:1454 -msgid "" -"If *closefd* is ``False`` and a file descriptor rather than a filename was " -"given, the underlying file descriptor will be kept open when the file is " -"closed. If a filename is given *closefd* must be ``True`` (the default); " -"otherwise, an error will be raised." -msgstr "" -"Se *closefd* for ``False`` e um descritor de arquivo em vez de um nome de " -"arquivo for fornecido, o descritor de arquivo subjacente será mantido aberto " -"quando o arquivo for fechado. Se um nome de arquivo for fornecido *closefd* " -"deve ser ``True`` (o padrão), caso contrário, um erro será levantado." - -#: ../../library/functions.rst:1459 -msgid "" -"A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " -"underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " -"*opener* with (*file*, *flags*). *opener* must return an open file " -"descriptor (passing :mod:`os.open` as *opener* results in functionality " -"similar to passing ``None``)." -msgstr "" -"Um abridor personalizado pode ser usado passando um chamável como *opener*. " -"O descritor de arquivo subjacente para o objeto arquivo é obtido chamando " -"*opener* com (*file*, *flags*). *opener* deve retornar um descritor de " -"arquivo aberto (passando :mod:`os.open` como *opener* resulta em " -"funcionalidade semelhante à passagem de ``None``)." - -#: ../../library/functions.rst:1465 -msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "O arquivo recém-criado é :ref:`non-inheritable `." - -#: ../../library/functions.rst:1467 -msgid "" -"The following example uses the :ref:`dir_fd ` parameter of the :func:" -"`os.open` function to open a file relative to a given directory::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir usa o parâmetro :ref:`dir_fd ` da função :func:" -"`os.open` para abrir um arquivo relativo a um determinado diretório::" - -#: ../../library/functions.rst:1480 -msgid "" -"The type of :term:`file object` returned by the :func:`open` function " -"depends on the mode. When :func:`open` is used to open a file in a text " -"mode (``'w'``, ``'r'``, ``'wt'``, ``'rt'``, etc.), it returns a subclass of :" -"class:`io.TextIOBase` (specifically :class:`io.TextIOWrapper`). When used " -"to open a file in a binary mode with buffering, the returned class is a " -"subclass of :class:`io.BufferedIOBase`. The exact class varies: in read " -"binary mode, it returns an :class:`io.BufferedReader`; in write binary and " -"append binary modes, it returns an :class:`io.BufferedWriter`, and in read/" -"write mode, it returns an :class:`io.BufferedRandom`. When buffering is " -"disabled, the raw stream, a subclass of :class:`io.RawIOBase`, :class:`io." -"FileIO`, is returned." -msgstr "" -"O tipo de :term:`objeto arquivo ` retornado pela função :func:" -"`open` depende do modo. Quando :func:`open` é usado para abrir um arquivo no " -"modo texto (``'w'``, ``'r'``, ``'wt'``, ``'rt'``, etc.), retorna uma " -"subclasse de :class:`io.TextIOBase` (especificamente :class:`io." -"TextIOWrapper`). Quando usada para abrir um arquivo em modo binário com " -"buffer, a classe retornada é uma subclasse de :class:`io.BufferedIOBase`. A " -"classe exata varia: no modo binário de leitura, ele retorna uma :class:`io." -"BufferedReader`; nos modos binário de gravação e binário anexado, ele " -"retorna um :class:`io.BufferedWriter` e, no modo leitura/gravação, retorna " -"um :class:`io.BufferedRandom`. Quando o buffer está desativado, o fluxo " -"bruto, uma subclasse de :class:`io.RawIOBase`, :class:`io.FileIO`, é " -"retornado." - -#: ../../library/functions.rst:1501 -msgid "" -"See also the file handling modules, such as :mod:`fileinput`, :mod:`io` " -"(where :func:`open` is declared), :mod:`os`, :mod:`os.path`, :mod:" -"`tempfile`, and :mod:`shutil`." -msgstr "" -"Veja também os módulos de para lidar com arquivos, tais como :mod:" -"`fileinput`, :mod:`io` (onde :func:`open` é declarado), :mod:`os`, :mod:`os." -"path`, :mod:`tempfile` e :mod:`shutil`." - -#: ../../library/functions.rst:1505 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``path``, " -"``mode``, ``flags``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``open`` com os argumentos " -"``path``, ``mode``, ``flags``." - -#: ../../library/functions.rst:1507 -msgid "" -"The ``mode`` and ``flags`` arguments may have been modified or inferred from " -"the original call." -msgstr "" -"Os argumentos ``mode`` e ``flags`` podem ter sido modificados ou inferidos a " -"partir da chamada original." - -#: ../../library/functions.rst:1512 -msgid "The *opener* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *opener* foi adicionado." - -#: ../../library/functions.rst:1513 -msgid "The ``'x'`` mode was added." -msgstr "O modo ``'x'`` foi adicionado." - -#: ../../library/functions.rst:1514 -msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/functions.rst:1515 -msgid "" -":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive " -"creation mode (``'x'``) already exists." -msgstr "" -":exc:`FileExistsError` agora é levantado se o arquivo aberto no modo de " -"criação exclusivo (``'x'``) já existir." - -#: ../../library/functions.rst:1520 -msgid "The file is now non-inheritable." -msgstr "O arquivo agora é não herdável." - -#: ../../library/functions.rst:1524 -msgid "" -"If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " -"exception, the function now retries the system call instead of raising an :" -"exc:`InterruptedError` exception (see :pep:`475` for the rationale)." -msgstr "" -"Se a chamada de sistema é interrompida e o tratador de sinal não levanta uma " -"exceção, a função agora tenta novamente a chamada de sistema em vez de " -"levantar uma exceção :exc:`InterruptedError` (consulte :pep:`475` para " -"entender a justificativa)." - -#: ../../library/functions.rst:1527 -msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." -msgstr "O tratador de erros ``'namereplace'`` foi adicionado." - -#: ../../library/functions.rst:1531 -msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`." -msgstr "" -"Suporte adicionado para aceitar objetos implementados :class:`os.PathLike`." - -#: ../../library/functions.rst:1532 -msgid "" -"On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io." -"RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`." -msgstr "" -"No Windows, a abertura de um buffer do console pode retornar uma subclasse " -"de :class:`io.RawIOBase` que não seja :class:`io.FileIO`." - -#: ../../library/functions.rst:1535 -msgid "The ``'U'`` mode has been removed." -msgstr "O modo ``'U'`` foi removido." - -#: ../../library/functions.rst:1540 -msgid "" -"Given a string representing one Unicode character, return an integer " -"representing the Unicode code point of that character. For example, " -"``ord('a')`` returns the integer ``97`` and ``ord('€')`` (Euro sign) returns " -"``8364``. This is the inverse of :func:`chr`." -msgstr "" -"Dada uma string que representa um caractere Unicode, retorna um número " -"inteiro representando o ponto de código Unicode desse caractere. Por " -"exemplo, ``ord('a')`` retorna o número inteiro ``97`` e ``ord('€')`` (sinal " -"do Euro) retorna ``8364``. Este é o inverso de :func:`chr`." - -#: ../../library/functions.rst:1548 -msgid "" -"Return *base* to the power *exp*; if *mod* is present, return *base* to the " -"power *exp*, modulo *mod* (computed more efficiently than ``pow(base, exp) % " -"mod``). The two-argument form ``pow(base, exp)`` is equivalent to using the " -"power operator: ``base**exp``." -msgstr "" -"Retorna *base* à potência de *exp*; se *mod* estiver presente, retorna " -"*base* à potência *exp*, módulo *mod* (calculado com mais eficiência do que " -"``pow(base, exp) % mod``). A forma de dois argumentos ``pow(base, exp)`` é " -"equivalente a usar o operador de potência: ``base**exp``." - -#: ../../library/functions.rst:1553 -msgid "" -"The arguments must have numeric types. With mixed operand types, the " -"coercion rules for binary arithmetic operators apply. For :class:`int` " -"operands, the result has the same type as the operands (after coercion) " -"unless the second argument is negative; in that case, all arguments are " -"converted to float and a float result is delivered. For example, ``pow(10, " -"2)`` returns ``100``, but ``pow(10, -2)`` returns ``0.01``. For a negative " -"base of type :class:`int` or :class:`float` and a non-integral exponent, a " -"complex result is delivered. For example, ``pow(-9, 0.5)`` returns a value " -"close to ``3j``. Whereas, for a negative base of type :class:`int` or :class:" -"`float` with an integral exponent, a float result is delivered. For example, " -"``pow(-9, 2.0)`` returns ``81.0``." -msgstr "" -"Os argumentos devem ter tipos numéricos. Com tipos de operandos mistos, " -"aplicam-se as regras de coerção para operadores aritméticos binários. Para " -"operandos :class:`int`, o resultado tem o mesmo tipo que os operandos (após " -"coerção), a menos que o segundo argumento seja negativo; nesse caso, todos " -"os argumentos são convertidos em ponto flutuante e um resultado ponto " -"flutuante é entregue. Por exemplo, ``pow(10, 2)`` retorna ``100``, mas " -"``pow(10, -2)`` retorna ``0.01``. Para uma base negativa do tipo :class:" -"`int` ou :class:`float` e um expoente não integral, um resultado complexo é " -"entregue. Por exemplo, ``pow(-9, 0.5)`` retorna um valor próximo a ``3j``. " -"Enquanto isso, para uma base negativa do tipo :class:`int` ou :class:`float` " -"com um expoente integral, um resultado de ponto flutuante é retornado. Por " -"exemplo, ``pow(-9, 2.0)`` retorna ``81.0``." - -#: ../../library/functions.rst:1565 -msgid "" -"For :class:`int` operands *base* and *exp*, if *mod* is present, *mod* must " -"also be of integer type and *mod* must be nonzero. If *mod* is present and " -"*exp* is negative, *base* must be relatively prime to *mod*. In that case, " -"``pow(inv_base, -exp, mod)`` is returned, where *inv_base* is an inverse to " -"*base* modulo *mod*." -msgstr "" -"Para operandos :class:`int` *base* e *exp*, se *mod* estiver presente, *mod* " -"também deve ser do tipo inteiro e *mod* deve ser diferente de zero. Se *mod* " -"estiver presente e *exp* for negativo, *base* deve ser relativamente primo " -"para *mod*. Nesse caso, ``pow(inv_base, -exp, mod)`` é retornado, onde " -"*inv_base* é um inverso ao *base* módulo *mod*." - -#: ../../library/functions.rst:1571 -msgid "Here's an example of computing an inverse for ``38`` modulo ``97``::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de computação de um inverso para ``38`` módulo ``97``::" - -#: ../../library/functions.rst:1578 -msgid "" -"For :class:`int` operands, the three-argument form of ``pow`` now allows the " -"second argument to be negative, permitting computation of modular inverses." -msgstr "" -"Para operandos :class:`int`, a forma de três argumentos de ``pow`` agora " -"permite que o segundo argumento seja negativo, permitindo o cálculo de " -"inversos modulares." - -#: ../../library/functions.rst:1583 -msgid "" -"Allow keyword arguments. Formerly, only positional arguments were supported." -msgstr "" -"Permite argumentos de palavra reservada. Anteriormente, apenas argumentos " -"posicionais eram suportados." - -#: ../../library/functions.rst:1590 -msgid "" -"Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " -"by *end*. *sep*, *end*, *file*, and *flush*, if present, must be given as " -"keyword arguments." -msgstr "" -"Exibe *objects* no fluxo de texto *arquivo*, separado por *sep* e seguido " -"por *end*. *sep*, *end*, *file* e *flush*, se houver, devem ser fornecidos " -"como argumentos nomeados." - -#: ../../library/functions.rst:1594 -msgid "" -"All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " -"written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " -"and *end* must be strings; they can also be ``None``, which means to use the " -"default values. If no *objects* are given, :func:`print` will just write " -"*end*." -msgstr "" -"Todos os argumentos que não são nomeados são convertidos em strings como :" -"func:`str` faz e gravados no fluxo, separados por *sep* e seguidos por " -"*end*. *sep* e *end* devem ser strings; eles também podem ser ``None``, o " -"que significa usar os valores padrão. Se nenhum *object* for fornecido, :" -"func:`print` escreverá apenas *end*." - -#: ../../library/functions.rst:1600 -msgid "" -"The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " -"is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " -"arguments are converted to text strings, :func:`print` cannot be used with " -"binary mode file objects. For these, use ``file.write(...)`` instead." -msgstr "" -"O argumento *file* deve ser um objeto com um método ``write(string)``; se " -"ele não estiver presente ou ``None``, então :data:`sys.stdout` será usado. " -"Como argumentos exibidos no console são convertidos para strings de texto, :" -"func:`print` não pode ser usado com objetos de arquivo em modo binário. Para " -"esses casos, use ``file.write(...)`` ao invés." - -#: ../../library/functions.rst:1605 -msgid "" -"Output buffering is usually determined by *file*. However, if *flush* is " -"true, the stream is forcibly flushed." -msgstr "" -"O buffer de saída geralmente é determinado por *arquivo*. No entanto, se " -"*flush* for verdadeiro, o fluxo será descarregado à força." - -#: ../../library/functions.rst:1609 -msgid "Added the *flush* keyword argument." -msgstr "Adicionado o argumento nomeado *flush*." - -#: ../../library/functions.rst:1615 -msgid "Return a property attribute." -msgstr "Retorna um atributo de propriedade." - -#: ../../library/functions.rst:1617 -msgid "" -"*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " -"for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " -"attribute value. And *doc* creates a docstring for the attribute." -msgstr "" -"*fget* é uma função para obter o valor de um atributo. *fset* é uma função " -"para definir um valor para um atributo. *fdel* é uma função para deletar um " -"valor de um atributo. E *doc* cria um docstring para um atributo." - -#: ../../library/functions.rst:1621 -msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" -msgstr "Um uso comum é para definir um atributo gerenciável ``x``::" - -#: ../../library/functions.rst:1638 -msgid "" -"If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " -"value`` will invoke the setter, and ``del c.x`` the deleter." -msgstr "" -"Se *c* é uma instância de *C*, ``c.x`` irá invocar o método getter, ``c.x = " -"value`` irá invocar o método setter, e ``del c.x`` o método deleter." - -#: ../../library/functions.rst:1641 -msgid "" -"If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " -"the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " -"possible to create read-only properties easily using :func:`property` as a :" -"term:`decorator`::" -msgstr "" -"Se fornecido, *doc* será a docstring do atributo definido por property. Caso " -"contrário, a property copiará a docstring de *fget* (se ela existir). Isso " -"torna possível criar facilmente propriedades apenas para leitura usando :" -"func:`property` como um :term:`decorador`::" - -#: ../../library/functions.rst:1654 -msgid "" -"The ``@property`` decorator turns the :meth:`!voltage` method into a " -"\"getter\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the " -"docstring for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" -msgstr "" -"O decorador ``@property`` transforma o método :meth:`!voltage` em um " -"\"getter\" para um atributo somente leitura com o mesmo nome, e define a " -"docstring de *voltage* para \"Get the current voltage.\"" - -#: ../../library/functions.rst:1662 -msgid "" -"A property object has ``getter``, ``setter``, and ``deleter`` methods usable " -"as decorators that create a copy of the property with the corresponding " -"accessor function set to the decorated function. This is best explained " -"with an example:" -msgstr "" -"Um objeto property possui métodos ``getter``, ``setter`` e ``deleter`` " -"usáveis como decoradores, que criam uma cópia da property com o assessor " -"correspondente a função definida para a função com decorador. Isso é " -"explicado melhor com um exemplo::" - -#: ../../library/functions.rst:1686 -msgid "" -"This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " -"additional functions the same name as the original property (``x`` in this " -"case.)" -msgstr "" -"Esse código é exatamente equivalente ao primeiro exemplo. Tenha certeza de " -"nas funções adicionais usar o mesmo nome que a property original (``x`` " -"neste caso)." - -#: ../../library/functions.rst:1690 -msgid "" -"The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " -"``fdel`` corresponding to the constructor arguments." -msgstr "" -"O objeto property retornado também tem os atributos ``fget``, ``fset``, e " -"``fdel`` correspondendo aos argumentos do construtor." - -#: ../../library/functions.rst:1693 -msgid "The docstrings of property objects are now writeable." -msgstr "Agora é possível escrever nas docstrings de objetos property." - -#: ../../library/functions.rst:1702 -msgid "" -"Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " -"sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." -msgstr "" -"Em vez de ser uma função, :class:`range` é realmente um tipo de sequência " -"imutável, conforme documentado em :ref:`typesseq-range` e :ref:`typesseq`." - -#: ../../library/functions.rst:1708 -msgid "" -"Return a string containing a printable representation of an object. For " -"many types, this function makes an attempt to return a string that would " -"yield an object with the same value when passed to :func:`eval`; otherwise, " -"the representation is a string enclosed in angle brackets that contains the " -"name of the type of the object together with additional information often " -"including the name and address of the object. A class can control what this " -"function returns for its instances by defining a :meth:`~object.__repr__` " -"method. If :func:`sys.displayhook` is not accessible, this function will " -"raise :exc:`RuntimeError`." -msgstr "" -"Retorna uma string contendo uma representação imprimível de um objeto. Para " -"muitos tipos, essa função tenta retornar uma string que produziria um objeto " -"com o mesmo valor quando passado para :func:`eval`, caso contrário, a " -"representação é uma string entre colchetes angulares que contém o nome do " -"tipo do objeto juntamente com informações adicionais, geralmente incluindo o " -"nome e o endereço do objeto. Uma classe pode controlar o que essa função " -"retorna para suas instâncias, definindo um método :meth:`~object.__repr__`. " -"Se :func:`sys.displayhook` não estiver acessível, esta função vai levantar :" -"exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/functions.rst:1719 -msgid "This class has a custom representation that can be evaluated::" -msgstr "" -"Esta classe possui uma representação personalizada que pode ser executada::" - -#: ../../library/functions.rst:1732 -msgid "" -"Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" -"meth:`~object.__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :" -"meth:`~object.__len__` method and the :meth:`~object.__getitem__` method " -"with integer arguments starting at ``0``)." -msgstr "" -"Retorna um :term:`iterador ` reverso. *seq* deve ser um objeto que " -"possui o método :meth:`~object.__reversed__` ou suporta o protocolo de " -"sequência (o método :meth:`~object.__len__` e o método :meth:`~object." -"__getitem__` com argumentos inteiros começando em ``0``)." - -#: ../../library/functions.rst:1740 -msgid "" -"Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " -"*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " -"input." -msgstr "" -"Retorna *number* arredondado para *ndigits* precisão após o ponto decimal. " -"Se *ndigits* for omitido ou for ``None``, ele retornará o número inteiro " -"mais próximo de sua entrada." - -#: ../../library/functions.rst:1744 -msgid "" -"For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " -"closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are " -"equally close, rounding is done toward the even choice (so, for example, " -"both ``round(0.5)`` and ``round(-0.5)`` are ``0``, and ``round(1.5)`` is " -"``2``). Any integer value is valid for *ndigits* (positive, zero, or " -"negative). The return value is an integer if *ndigits* is omitted or " -"``None``. Otherwise, the return value has the same type as *number*." -msgstr "" -"Para os tipos embutidos com suporte a :func:`round`, os valores são " -"arredondados para o múltiplo mais próximo de 10 para a potência de menos " -"*ndigit*; se dois múltiplos são igualmente próximos, o arredondamento é " -"feito para a opção par (por exemplo, ``round(0.5)`` e ``round(-0.5)`` são " -"``0`` e ``round(1.5)`` é ``2``). Qualquer valor inteiro é válido para " -"*ndigits* (positivo, zero ou negativo). O valor de retorno é um número " -"inteiro se *ndigits* for omitido ou ``None``. Caso contrário, o valor de " -"retorno tem o mesmo tipo que *number*." - -#: ../../library/functions.rst:1753 -msgid "" -"For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." -"__round__``." -msgstr "" -"Para um objeto Python geral ``number``, ``round`` delega para ``number." -"__round__``." - -#: ../../library/functions.rst:1758 -msgid "" -"The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " -"``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " -"not a bug: it's a result of the fact that most decimal fractions can't be " -"represented exactly as a float. See :ref:`tut-fp-issues` for more " -"information." -msgstr "" -"O comportamento de :func:`round` para pontos flutuantes pode ser " -"surpreendente: por exemplo, ``round(2.675, 2)`` fornece ``2.67`` em vez do " -"esperado ``2.68``. Isso não é um bug: é resultado do fato de que a maioria " -"das frações decimais não pode ser representada exatamente como um ponto " -"flutuante. Veja :ref:`tut-fp-issues` para mais informações." - -#: ../../library/functions.rst:1770 -msgid "" -"Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " -"*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" -"set` for documentation about this class." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto :class:`set`, opcionalmente com elementos retirados " -"de *iterable*. ``set`` é uma classe embutida. Veja :class:`set` e :ref:" -"`types-set` para documentação sobre esta classe." - -#: ../../library/functions.rst:1774 -msgid "" -"For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" -"class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " -"module." -msgstr "" -"Para outros contêineres, consulte as classes embutidas :class:`frozenset`, :" -"class:`list`, :class:`tuple` e :class:`dict`, bem como o módulo :mod:" -"`collections`." - -#: ../../library/functions.rst:1781 -msgid "" -"This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " -"string, and an arbitrary value. The string may name an existing attribute " -"or a new attribute. The function assigns the value to the attribute, " -"provided the object allows it. For example, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` " -"is equivalent to ``x.foobar = 123``." -msgstr "" -"Esta é a contrapartida de :func:`getattr`. Os argumentos são um objeto, uma " -"string e um valor arbitrário. A string pode nomear um atributo existente ou " -"um novo atributo. A função atribui o valor ao atributo, desde que o objeto " -"permita. Por exemplo, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` é equivalente a ``x." -"foobar = 123``." - -#: ../../library/functions.rst:1787 -msgid "" -"*name* need not be a Python identifier as defined in :ref:`identifiers` " -"unless the object chooses to enforce that, for example in a custom :meth:" -"`~object.__getattribute__` or via :attr:`~object.__slots__`. An attribute " -"whose name is not an identifier will not be accessible using the dot " -"notation, but is accessible through :func:`getattr` etc.." -msgstr "" -"*name* não precisa ser um identificador do Python conforme definido em :ref:" -"`identifiers` a menos que o objeto opte por impor isso, por exemplo, em um :" -"meth:`~object.__getattribute__` personalizado ou via :attr:`~object." -"__slots__`. Um atributo cujo nome não é um identificador não será acessível " -"usando a notação de ponto, mas pode ser acessado através de :func:`getattr` " -"etc." - -#: ../../library/functions.rst:1795 -msgid "" -"Since :ref:`private name mangling ` happens at " -"compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " -"with two leading underscores) name in order to set it with :func:`setattr`." -msgstr "" -"Uma vez que :ref:`desfiguração de nome privado ` " -"acontece em tempo de compilação, deve-se manualmente mutilar o nome de um " -"atributo privado (atributos com dois sublinhados à esquerda) para defini-lo " -"com :func:`setattr`." - -#: ../../library/functions.rst:1804 -msgid "" -"Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " -"``range(start, stop, step)``. The *start* and *step* arguments default to " -"``None``." -msgstr "" -"Retorna um objeto :term:`fatia` representando o conjunto de índices " -"especificados por ``range(start, stop, step)``. Os argumentos *start* e " -"*step* têm o padrão ``None``." - -#: ../../library/functions.rst:1812 -msgid "" -"Slice objects have read-only data attributes :attr:`!start`, :attr:`!stop`, " -"and :attr:`!step` which merely return the argument values (or their " -"default). They have no other explicit functionality; however, they are used " -"by NumPy and other third-party packages." -msgstr "" -"Objetos fatia têm atributos de dados somente leitura :attr:`!start`, :attr:`!" -"stop` e :attr:`!step` que simplesmente retornam os valores dos argumentos " -"(ou seus padrões). Eles não possuem outra funcionalidade explícita; no " -"entanto, eles são usados pelo NumPy e outros pacotes de terceiros." - -#: ../../library/functions.rst:1817 -msgid "" -"Slice objects are also generated when extended indexing syntax is used. For " -"example: ``a[start:stop:step]`` or ``a[start:stop, i]``. See :func:" -"`itertools.islice` for an alternate version that returns an :term:`iterator`." -msgstr "" -"Objetos fatia também são gerados quando a sintaxe de indexação estendida é " -"usada. Por exemplo: ``a[start:stop:step]`` ou ``a[start:stop, i]``. Veja :" -"func:`itertools.islice` para uma versão alternativa que retorna um :term:" -"`iterador`." - -#: ../../library/functions.rst:1822 -msgid "" -"Slice objects are now :term:`hashable` (provided :attr:`~slice.start`, :attr:" -"`~slice.stop`, and :attr:`~slice.step` are hashable)." -msgstr "" -"Os objetos slice agora são :term:`hasheáveis ` (desde que :attr:" -"`~slice.start`, :attr:`~slice.stop` e :attr:`~slice.step` sejam hasheáveis)." - -#: ../../library/functions.rst:1828 -msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." -msgstr "Retorna uma nova lista classificada dos itens em *iterable*." - -#: ../../library/functions.rst:1830 -msgid "" -"Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." -msgstr "" -"Possui dois argumentos opcionais que devem ser especificados como argumentos " -"nomeados." - -#: ../../library/functions.rst:1832 -msgid "" -"*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " -"comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." -"lower``). The default value is ``None`` (compare the elements directly)." -msgstr "" -"*key* especifica a função de um argumento usado para extrair uma chave de " -"comparação de cada elemento em *iterable* (por exemplo, ``key=str.lower``). " -"O valor padrão é ``None`` (compara os elementos diretamente)." - -#: ../../library/functions.rst:1836 -msgid "" -"*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " -"are sorted as if each comparison were reversed." -msgstr "" -"*reverse* é um valor booleano. Se definido igual a ``True``, então os " -"elementos da lista são classificados como se cada comparação estivesse " -"invertida." - -#: ../../library/functions.rst:1839 -msgid "" -"Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " -"*key* function." -msgstr "" -"Usa :func:`functools.cmp_to_key` para converter a função das antigas *cmp* " -"para uma função *key*." - -#: ../../library/functions.rst:1842 -msgid "" -"The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " -"stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " -"compare equal --- this is helpful for sorting in multiple passes (for " -"example, sort by department, then by salary grade)." -msgstr "" -"A função embutida :func:`sorted` é garantida como estável. Uma ordenação é " -"estável se garantir não alterar a ordem relativa dos elementos que se " -"comparam da mesma forma --- isso é útil para ordenar em várias passagens " -"(por exemplo, ordenar por departamento e depois por nível de salário)." - -#: ../../library/functions.rst:1847 -msgid "" -"The sort algorithm uses only ``<`` comparisons between items. While " -"defining an :meth:`~object.__lt__` method will suffice for sorting, :PEP:`8` " -"recommends that all six :ref:`rich comparisons ` be " -"implemented. This will help avoid bugs when using the same data with other " -"ordering tools such as :func:`max` that rely on a different underlying " -"method. Implementing all six comparisons also helps avoid confusion for " -"mixed type comparisons which can call reflected the :meth:`~object.__gt__` " -"method." -msgstr "" -"O algoritmo de classificação usa apenas comparações ``<`` entre itens. " -"Embora definir um método :meth:`~object.__lt__` seja suficiente para " -"ordenação, :PEP:`8` recomenda que todas as seis :ref:`comparações ricas " -"` sejam implementadas. Isso ajudará a evitar erros ao usar os " -"mesmos dados com outras ferramentas de ordenação, como :func:`max`, que " -"dependem de um método subjacente diferente. Implementar todas as seis " -"comparações também ajuda a evitar confusão para comparações de tipo misto " -"que podem chamar refletido o método :meth:`~object.__gt__`." - -#: ../../library/functions.rst:1856 -msgid "" -"For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." -msgstr "" -"Para exemplos de classificação e um breve tutorial de classificação, veja :" -"ref:`sortinghowto`." - -#: ../../library/functions.rst:1860 -msgid "Transform a method into a static method." -msgstr "Transforma um método em método estático." - -#: ../../library/functions.rst:1862 -msgid "" -"A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " -"static method, use this idiom::" -msgstr "" -"Um método estático não recebe um primeiro argumento implícito. Para declarar " -"um método estático, use este idioma::" - -#: ../../library/functions.rst:1869 -msgid "" -"The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" -"`function` for details." -msgstr "" -"A forma ``@staticmethod`` é uma função de :term:`decorador` -- veja :ref:" -"`function` para detalhes." - -#: ../../library/functions.rst:1872 -msgid "" -"A static method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " -"an instance (such as ``C().f()``). Moreover, the static method :term:" -"`descriptor` is also callable, so it can be used in the class definition " -"(such as ``f()``)." -msgstr "" -"Um método estático pode ser chamado na classe (tal como ``C.f()``) ou em uma " -"instância (tal como ``C().f()``). Além disso, o :term:`descritor` de método " -"estático também é um chamável, então ele pode ser usado na definição de " -"classe (como ``f()``)." - -#: ../../library/functions.rst:1877 -msgid "" -"Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also, " -"see :func:`classmethod` for a variant that is useful for creating alternate " -"class constructors." -msgstr "" -"Métodos estáticos em Python são similares àqueles encontrados em Java ou C+" -"+. Veja também :func:`classmethod` para uma variante útil na criação de " -"construtores de classe alternativos." - -#: ../../library/functions.rst:1881 -msgid "" -"Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " -"regular function and do something with its result. This is needed in some " -"cases where you need a reference to a function from a class body and you " -"want to avoid the automatic transformation to instance method. For these " -"cases, use this idiom::" -msgstr "" -"Como todos os decoradores, também é possível chamar ``staticmethod`` como " -"uma função regular e fazer algo com seu resultado. Isso é necessário em " -"alguns casos em que você precisa de uma referência para uma função de um " -"corpo de classe e deseja evitar a transformação automática em método de " -"instância. Para esses casos, use este idioma::" - -#: ../../library/functions.rst:1893 -msgid "For more information on static methods, see :ref:`types`." -msgstr "Para mais informações sobre métodos estáticos, consulte :ref:`types`." - -#: ../../library/functions.rst:1895 -msgid "" -"Static methods now inherit the method attributes (``__module__``, " -"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``), have a " -"new ``__wrapped__`` attribute, and are now callable as regular functions." -msgstr "" -"Métodos estáticos agora herdam os atributos do método (``__module__``, " -"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` e ``__annotations__``), têm um " -"novo atributo ``__wrapped__`` e agora são chamáveis como funções regulares." - -#: ../../library/functions.rst:1910 -msgid "" -"Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." -msgstr "" -"Retorna uma versão :class:`str` de *object*. Consulte :func:`str` para " -"detalhes." - -#: ../../library/functions.rst:1912 -msgid "" -"``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " -"strings, see :ref:`textseq`." -msgstr "" -"``str`` é uma :term:`classe` de string embutida. Para informações gerais " -"sobre strings, consulte :ref:`textseq`." - -#: ../../library/functions.rst:1918 -msgid "" -"Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " -"the total. The *iterable*'s items are normally numbers, and the start value " -"is not allowed to be a string." -msgstr "" -"Soma *start* e os itens de um *iterable* da esquerda para a direita e " -"retornam o total. Os itens do *iterable* são normalmente números e o valor " -"inicial não pode ser uma string." - -#: ../../library/functions.rst:1922 -msgid "" -"For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " -"preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." -"join(sequence)``. To add floating-point values with extended precision, " -"see :func:`math.fsum`\\. To concatenate a series of iterables, consider " -"using :func:`itertools.chain`." -msgstr "" -"Para alguns casos de uso, existem boas alternativas para :func:`sum`. A " -"maneira rápida e preferida de concatenar uma sequência de strings é chamando " -"``''.join(sequence)``. Para adicionar valores de ponto flutuante com " -"precisão estendida, consulte :func:`math.fsum`. Para concatenar uma série de " -"iteráveis, considere usar :func:`itertools.chain`." - -#: ../../library/functions.rst:1928 -msgid "The *start* parameter can be specified as a keyword argument." -msgstr "O parâmetro *start* pode ser especificado como um argumento nomeado." - -#: ../../library/functions.rst:1931 -msgid "" -"Summation of floats switched to an algorithm that gives higher accuracy and " -"better commutativity on most builds." -msgstr "" -"A soma dos pontos flutuantes foi alterada para um algoritmo que oferece " -"maior precisão e melhor comutatividade na maioria das compilações." - -#: ../../library/functions.rst:1938 -msgid "" -"Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " -"class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " -"been overridden in a class." -msgstr "" -"Retorna um objeto proxy que delega chamadas de método a uma classe pai ou " -"irmão do *type*. Isso é útil para acessar métodos herdados que foram " -"substituídos em uma classe." - -#: ../../library/functions.rst:1942 -msgid "" -"The *object_or_type* determines the :term:`method resolution order` to be " -"searched. The search starts from the class right after the *type*." -msgstr "" -"O *object_or_type* determina a :term:`ordem de resolução de métodos` a ser " -"pesquisada. A pesquisa inicia a partir da classe logo após o *type*." - -#: ../../library/functions.rst:1946 -msgid "" -"For example, if :attr:`~class.__mro__` of *object_or_type* is ``D -> B -> C -" -"> A -> object`` and the value of *type* is ``B``, then :func:`super` " -"searches ``C -> A -> object``." -msgstr "" -"Por exemplo, se :attr:`~class.__mro__` de *object_or_type* é ``D -> B -> C -" -"> A -> object`` e o valor de *type* é ``B``, então :func:`super` procura por " -"``C -> A -> object``." - -#: ../../library/functions.rst:1950 -msgid "" -"The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *object_or_type* lists the " -"method resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:" -"`super`. The attribute is dynamic and can change whenever the inheritance " -"hierarchy is updated." -msgstr "" -"O atributo :attr:`~class.__mro__` do *object_or_type* lista a ordem de " -"pesquisa de resolução de método usada por :func:`getattr` e :func:`super`. O " -"atributo é dinâmico e pode mudar sempre que a hierarquia da herança é " -"atualizada." - -#: ../../library/functions.rst:1955 -msgid "" -"If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " -"the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " -"If the second argument is a type, ``issubclass(type2, type)`` must be true " -"(this is useful for classmethods)." -msgstr "" -"Se o segundo argumento for omitido, o objeto super retornado é desacoplado. " -"Se o segundo argumento é um objeto, ``isinstance(obj, type)`` deve ser " -"verdadeiro. Se o segundo argumento é um tipo, ``issubclass(type2, type)`` " -"deve ser verdadeiro (isto é útil para classmethods)." - -#: ../../library/functions.rst:1960 -msgid "" -"When called directly within an ordinary method of a class, both arguments " -"may be omitted (\"zero-argument :func:`!super`\"). In this case, *type* will " -"be the enclosing class, and *obj* will be the first argument of the " -"immediately enclosing function (typically ``self``). (This means that zero-" -"argument :func:`!super` will not work as expected within nested functions, " -"including generator expressions, which implicitly create nested functions.)" -msgstr "" -"Quando chamado diretamente de dentro de um método comum de uma classe, pode-" -"se omitir ambos os argumentos (\":func:`!super` de zero argumentos\"). Neste " -"caso, *type* será a classe em questão, e *obj* será o primeiro argumento da " -"função que imediatamente chamou ``super()`` (geralmente o ``self``). (Isso " -"significa que o :func:`!super` de zero argumentos não vai funcionar como " -"esperado em funções aninhadas, incluindo expressões geradoras, que criam " -"funções aninhadas implicitamente.)" - -#: ../../library/functions.rst:1967 -msgid "" -"There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " -"single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " -"naming them explicitly, thus making the code more maintainable. This use " -"closely parallels the use of *super* in other programming languages." -msgstr "" -"Existem dois casos de uso típicos para *super*. Em uma hierarquia de classes " -"com herança única, *super* pode ser usado para se referir a classes-pai sem " -"nomeá-las explicitamente, tornando o código mais sustentável. Esse uso é " -"paralelo ao uso de *super* em outras linguagens de programação." - -#: ../../library/functions.rst:1972 -msgid "" -"The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " -"dynamic execution environment. This use case is unique to Python and is not " -"found in statically compiled languages or languages that only support single " -"inheritance. This makes it possible to implement \"diamond diagrams\" where " -"multiple base classes implement the same method. Good design dictates that " -"such implementations have the same calling signature in every case (because " -"the order of calls is determined at runtime, because that order adapts to " -"changes in the class hierarchy, and because that order can include sibling " -"classes that are unknown prior to runtime)." -msgstr "" -"O segundo caso de uso é oferecer suporte à herança múltipla cooperativa em " -"um ambiente de execução dinâmica. Esse caso de uso é exclusivo do Python e " -"não é encontrado em idiomas ou linguagens compiladas estaticamente que " -"suportam apenas herança única. Isso torna possível implementar \"diagramas " -"em losango\", onde várias classes base implementam o mesmo método. Um bom " -"design exige que tais implementações tenham a mesma assinatura de chamada em " -"todos os casos (porque a ordem das chamadas é determinada em tempo de " -"execução, porque essa ordem se adapta às alterações na hierarquia de classes " -"e porque essa ordem pode incluir classes de irmãos desconhecidas antes do " -"tempo de execução)." - -#: ../../library/functions.rst:1982 -msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" -msgstr "" -"Nos dois casos de uso, uma chamada típica de superclasse se parece com isso::" - -#: ../../library/functions.rst:1989 -msgid "" -"In addition to method lookups, :func:`super` also works for attribute " -"lookups. One possible use case for this is calling :term:`descriptors " -"` in a parent or sibling class." -msgstr "" -"Além das pesquisas de método, :func:`super` também funciona para pesquisas " -"de atributo. Um possível caso de uso para isso é chamar :term:`descritores " -"` em uma classe pai ou irmã." - -#: ../../library/functions.rst:1993 -msgid "" -"Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " -"explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " -"does so by implementing its own :meth:`~object.__getattribute__` method for " -"searching classes in a predictable order that supports cooperative multiple " -"inheritance. Accordingly, :func:`super` is undefined for implicit lookups " -"using statements or operators such as ``super()[name]``." -msgstr "" -"Observe que :func:`super` é implementada como parte do processo de " -"vinculação para procura explícita de atributos com ponto, tal como ``super()." -"__getitem__(nome)``. Ela faz isso implementando seu próprio método :meth:" -"`~object.__getattribute__` para pesquisar classes em uma ordem predizível " -"que possui suporte a herança múltipla cooperativa. Logo, :func:`super` não é " -"definida para procuras implícitas usando instruções ou operadores como " -"``super()[name]``." - -#: ../../library/functions.rst:2001 -msgid "" -"Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " -"limited to use inside methods. The two argument form specifies the " -"arguments exactly and makes the appropriate references. The zero argument " -"form only works inside a class definition, as the compiler fills in the " -"necessary details to correctly retrieve the class being defined, as well as " -"accessing the current instance for ordinary methods." -msgstr "" -"Observe também que, além da forma de argumento zero, :func:`super` não se " -"limita ao uso de métodos internos. O formulário de dois argumentos " -"especifica exatamente os argumentos e faz as referências apropriadas. O " -"formulário de argumento zero funciona apenas dentro de uma definição de " -"classe, pois o compilador preenche os detalhes necessários para recuperar " -"corretamente a classe que está sendo definida, além de acessar a instância " -"atual para métodos comuns." - -#: ../../library/functions.rst:2008 -msgid "" -"For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" -"`super`, see `guide to using super() `_." -msgstr "" -"Para sugestões práticas sobre como projetar classes cooperativas usando :" -"func:`super`, consulte o `guia para uso de super() `_." - -#: ../../library/functions.rst:2018 -msgid "" -"Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " -"sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." -msgstr "" -"Ao invés de ser uma função, :class:`tuple` é na verdade um tipo de sequência " -"imutável, conforme documentado em :ref:`typesseq-tuple` e :ref:`typesseq`." - -#: ../../library/functions.rst:2027 -msgid "" -"With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " -"type object and generally the same object as returned by :attr:`object." -"__class__ `." -msgstr "" -"Com um argumento, retorna o tipo de um *object*. O valor de retorno é um " -"tipo de objeto e geralmente o mesmo objeto retornado por :attr:`object." -"__class__ `." - -#: ../../library/functions.rst:2031 -msgid "" -"The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " -"of an object, because it takes subclasses into account." -msgstr "" -"A função embutida :func:`isinstance` é recomendada para testar o tipo de um " -"objeto, porque ela leva sub-classes em consideração." - -#: ../../library/functions.rst:2035 -msgid "" -"With three arguments, return a new type object. This is essentially a " -"dynamic form of the :keyword:`class` statement. The *name* string is the " -"class name and becomes the :attr:`~definition.__name__` attribute. The " -"*bases* tuple contains the base classes and becomes the :attr:`~class." -"__bases__` attribute; if empty, :class:`object`, the ultimate base of all " -"classes, is added. The *dict* dictionary contains attribute and method " -"definitions for the class body; it may be copied or wrapped before becoming " -"the :attr:`~object.__dict__` attribute. The following two statements create " -"identical :class:`type` objects:" -msgstr "" -"Com três argumentos, retorna um novo objeto type. Esta é essencialmente a " -"forma dinâmica da instrução :keyword:`class`. A string *name* é o nome da " -"classe e se torna o atributo :attr:`~definition.__name__`. A tupla *bases* " -"contém as classes bases e se torna o atributo :attr:`~class.__bases__`; se " -"vazio, :class:`object`, a base final de todas as classes é adicionada. O " -"dicionário *dict* contém definições de atributo e método para o corpo da " -"classe; ele pode ser copiado ou envolto antes de se tornar o atributo :attr:" -"`~object.__dict__`. As duas instruções a seguir criam objetos :class:`type` " -"idênticos:" - -#: ../../library/functions.rst:2050 -msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." -msgstr "Veja também :ref:`bltin-type-objects`." - -#: ../../library/functions.rst:2052 -msgid "" -"Keyword arguments provided to the three argument form are passed to the " -"appropriate metaclass machinery (usually :meth:`~object.__init_subclass__`) " -"in the same way that keywords in a class definition (besides *metaclass*) " -"would." -msgstr "" -"Argumentos nomeados fornecidos para a forma de três argumentos são passados " -"para a máquina metaclasse apropriada (geralmente :meth:`~object." -"__init_subclass__`) da mesma forma que palavras-chave em uma definição de " -"classe (além de *metaclasse*) fariam." - -#: ../../library/functions.rst:2057 -msgid "See also :ref:`class-customization`." -msgstr "Veja também :ref:`class-customization`." - -#: ../../library/functions.rst:2059 -msgid "" -"Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " -"longer use the one-argument form to get the type of an object." -msgstr "" -"Subclasses de :class:`type` que não fazem sobrecarga de ``type.__new__`` não " -"podem mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um " -"objeto." - -#: ../../library/functions.rst:2066 -msgid "" -"Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " -"or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." -msgstr "" -"Retorna o atributo :attr:`~object.__dict__` para um módulo, classe, " -"instância, or qualquer outro objeto com um atributo :attr:`~object.__dict__`." - -#: ../../library/functions.rst:2069 -msgid "" -"Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." -"__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " -"their :attr:`~object.__dict__` attributes (for example, classes use a :class:" -"`types.MappingProxyType` to prevent direct dictionary updates)." -msgstr "" -"Objetos como modelos e instâncias têm um atributo atualizável :attr:`~object." -"__dict__`; porém, outros projetos podem ter restrições de escrita em seus " -"atributos :attr:`~object.__dict__` (por exemplo, classes usam um :class:" -"`types.MappingProxyType` para prevenir atualizações diretas a dicionário)." - -#: ../../library/functions.rst:2074 -msgid "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`." -msgstr "Sem nenhum argumento, :func:`vars` age como :func:`locals`." - -#: ../../library/functions.rst:2076 -msgid "" -"A :exc:`TypeError` exception is raised if an object is specified but it " -"doesn't have a :attr:`~object.__dict__` attribute (for example, if its class " -"defines the :attr:`~object.__slots__` attribute)." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada se um objeto é especificado, mas " -"ela não tem um atributo :attr:`~object.__dict__` (por exemplo, se sua classe " -"define o atributo :attr:`~object.__slots__`)." - -#: ../../library/functions.rst:2082 -msgid "" -"The result of calling this function without an argument has been updated as " -"described for the :func:`locals` builtin." -msgstr "" -"O resultado de chamar esta função sem um argumento foi atualizado conforme " -"descrito na embutida :func:`locals`." - -#: ../../library/functions.rst:2088 -msgid "" -"Iterate over several iterables in parallel, producing tuples with an item " -"from each one." -msgstr "" -"Itera sobre vários iteráveis em paralelo, produzindo tuplas com um item de " -"cada um." - -#: ../../library/functions.rst:2091 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/functions.rst:2100 -msgid "" -"More formally: :func:`zip` returns an iterator of tuples, where the *i*-th " -"tuple contains the *i*-th element from each of the argument iterables." -msgstr "" -"Mais formalmente: :func:`zip` retorna um iterador de tuplas, onde a *i*-" -"ésima tupla contém o *i*-ésimo elemento de cada um dos iteráveis do " -"argumento." - -#: ../../library/functions.rst:2103 -msgid "" -"Another way to think of :func:`zip` is that it turns rows into columns, and " -"columns into rows. This is similar to `transposing a matrix `_." -msgstr "" -"Outra maneira de pensar em :func:`zip` é que ela transforma linhas em " -"colunas e colunas em linhas. Isso é semelhante a `transpor uma matriz " -"`_." - -#: ../../library/functions.rst:2107 -msgid "" -":func:`zip` is lazy: The elements won't be processed until the iterable is " -"iterated on, e.g. by a :keyword:`!for` loop or by wrapping in a :class:" -"`list`." -msgstr "" -":func:`zip` é preguiçoso: Os elementos não serão processados até que o " -"iterável seja iterado. Por exemplo, por um loop :keyword:`!for` ou por um :" -"class:`list`." - -#: ../../library/functions.rst:2111 -msgid "" -"One thing to consider is that the iterables passed to :func:`zip` could have " -"different lengths; sometimes by design, and sometimes because of a bug in " -"the code that prepared these iterables. Python offers three different " -"approaches to dealing with this issue:" -msgstr "" -"Uma coisa a considerar é que os iteráveis passados para :func:`zip` podem " -"ter comprimentos diferentes; às vezes por design e às vezes por causa de um " -"bug no código que preparou esses iteráveis. Python oferece três abordagens " -"diferentes para lidar com esse problema:" - -#: ../../library/functions.rst:2116 -msgid "" -"By default, :func:`zip` stops when the shortest iterable is exhausted. It " -"will ignore the remaining items in the longer iterables, cutting off the " -"result to the length of the shortest iterable::" -msgstr "" -"Por padrão, :func:`zip` para quando o iterável mais curto se esgota. Ele irá " -"ignorar os itens restantes nos iteráveis mais longos, cortando o resultado " -"para o comprimento do iterável mais curto::" - -#: ../../library/functions.rst:2123 -msgid "" -":func:`zip` is often used in cases where the iterables are assumed to be of " -"equal length. In such cases, it's recommended to use the ``strict=True`` " -"option. Its output is the same as regular :func:`zip`::" -msgstr "" -":func:`zip` é frequentemente usado em casos onde os iteráveis são " -"considerados de tamanho igual. Nesses casos, é recomendado usar a opção " -"``strict=True``. Sua saída é a mesma do :func:`zip`:: normal" - -#: ../../library/functions.rst:2130 -msgid "" -"Unlike the default behavior, it raises a :exc:`ValueError` if one iterable " -"is exhausted before the others:" -msgstr "" -"Ao contrário do comportamento padrão, ele levanta uma exceção :exc:" -"`ValueError` se um iterável for esgotado antes dos outros:" - -#: ../../library/functions.rst:2148 -msgid "" -"Without the ``strict=True`` argument, any bug that results in iterables of " -"different lengths will be silenced, possibly manifesting as a hard-to-find " -"bug in another part of the program." -msgstr "" -"Sem o argumento ``strict=True``, qualquer bug que resulte em iteráveis de " -"diferentes comprimentos será silenciado, possivelmente se manifestando como " -"um bug difícil de encontrar em outra parte do programa." - -#: ../../library/functions.rst:2152 -msgid "" -"Shorter iterables can be padded with a constant value to make all the " -"iterables have the same length. This is done by :func:`itertools." -"zip_longest`." -msgstr "" -"Iteráveis mais curtos podem ser preenchidos com um valor constante para " -"fazer com que todos os iteráveis tenham o mesmo comprimento. Isso é feito " -"por :func:`itertools.zip_longest`." - -#: ../../library/functions.rst:2156 -msgid "" -"Edge cases: With a single iterable argument, :func:`zip` returns an iterator " -"of 1-tuples. With no arguments, it returns an empty iterator." -msgstr "" -"Casos extremos: Com um único argumento iterável, :func:`zip` retorna um " -"iterador de tuplas de um elemento. Sem argumentos, retorna um iterador vazio." - -#: ../../library/functions.rst:2159 -msgid "Tips and tricks:" -msgstr "Dicas e truques:" - -#: ../../library/functions.rst:2161 -msgid "" -"The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " -"makes possible an idiom for clustering a data series into n-length groups " -"using ``zip(*[iter(s)]*n, strict=True)``. This repeats the *same* iterator " -"``n`` times so that each output tuple has the result of ``n`` calls to the " -"iterator. This has the effect of dividing the input into n-length chunks." -msgstr "" -"A ordem de avaliação da esquerda para a direita dos iteráveis é garantida. " -"Isso torna possível um idioma para agrupar uma série de dados em grupos de " -"comprimento n usando ``zip(*[iter(s)]*n, strict=True)``. Isso repete o " -"*mesmo* iterador ``n`` vezes para que cada tupla de saída tenha o resultado " -"de chamadas ``n`` para o iterador. Isso tem o efeito de dividir a entrada em " -"pedaços de n comprimentos." - -#: ../../library/functions.rst:2167 -msgid "" -":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " -"list::" -msgstr "" -":func:`zip` em conjunto com o operador ``*`` pode ser usado para " -"descompactar uma lista::" - -#: ../../library/functions.rst:2178 -msgid "Added the ``strict`` argument." -msgstr "Adicionado o argumento ``strict``." - -#: ../../library/functions.rst:2190 -msgid "" -"This is an advanced function that is not needed in everyday Python " -"programming, unlike :func:`importlib.import_module`." -msgstr "" -"Esta é uma função avançada que não é necessária na programação diária do " -"Python, ao contrário de :func:`importlib.import_module`." - -#: ../../library/functions.rst:2193 -msgid "" -"This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " -"replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to " -"``builtins.__import__``) in order to change semantics of the :keyword:`!" -"import` statement, but doing so is **strongly** discouraged as it is usually " -"simpler to use import hooks (see :pep:`302`) to attain the same goals and " -"does not cause issues with code which assumes the default import " -"implementation is in use. Direct use of :func:`__import__` is also " -"discouraged in favor of :func:`importlib.import_module`." -msgstr "" -"Esta função é chamada pela instrução :keyword:`import`. Ela pode ser " -"substituída (importando o módulo :mod:`builtins` e atribuindo a ``builtins." -"__import__``) para alterar a semântica da instrução :keyword:`!import`, mas " -"isso é **fortemente** desencorajado, pois geralmente é mais simples usar " -"ganchos de importação (consulte :pep:`302`) para atingir os mesmos objetivos " -"e não causa problemas com o código que pressupõe que a implementação de " -"importação padrão esteja em uso. O uso direto de :func:`__import__` também é " -"desencorajado em favor de :func:`importlib.import_module`." - -#: ../../library/functions.rst:2202 -msgid "" -"The function imports the module *name*, potentially using the given " -"*globals* and *locals* to determine how to interpret the name in a package " -"context. The *fromlist* gives the names of objects or submodules that should " -"be imported from the module given by *name*. The standard implementation " -"does not use its *locals* argument at all and uses its *globals* only to " -"determine the package context of the :keyword:`import` statement." -msgstr "" -"A função importa o módulo *name*, potencialmente usando os dados *globals* e " -"*locals* para determinar como interpretar o nome em um contexto de pacote. O " -"*fromlist* fornece os nomes de objetos ou submódulos que devem ser " -"importados do módulo, fornecidos por *name*. A implementação padrão não usa " -"seu argumento *locals* e usa seus *globals* apenas para determinar o " -"contexto do pacote da instrução :keyword:`import`." - -#: ../../library/functions.rst:2209 -msgid "" -"*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " -"default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " -"indicate the number of parent directories to search relative to the " -"directory of the module calling :func:`__import__` (see :pep:`328` for the " -"details)." -msgstr "" -"*level* especifica se é necessário usar importações absolutas ou relativas. " -"``0`` (o padrão) significa apenas realizar importações absolutas. Valores " -"positivos para *level* indicam o número de diretórios pai a serem " -"pesquisados em relação ao diretório do módulo que chama :func:`__import__` " -"(consulte :pep:`328` para obter detalhes)." - -#: ../../library/functions.rst:2215 -msgid "" -"When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " -"top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " -"module named by *name*. However, when a non-empty *fromlist* argument is " -"given, the module named by *name* is returned." -msgstr "" -"Quando a variável *name* está no formato ``package.module``, normalmente, o " -"pacote de nível superior (o nome até o primeiro ponto) é retornado, *não* o " -"módulo nomeado por *name*. No entanto, quando um argumento *fromlist* não " -"vazio é fornecido, o módulo nomeado por *name* é retornado." - -#: ../../library/functions.rst:2220 -msgid "" -"For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " -"the following code::" -msgstr "" -"Por exemplo, a instrução ``importar spam`` resulta em bytecode semelhante ao " -"seguinte código::" - -#: ../../library/functions.rst:2225 -msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" -msgstr "A instrução ``import spam.ham`` resulta nesta chamada::" - -#: ../../library/functions.rst:2229 -msgid "" -"Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " -"the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." -msgstr "" -"Observe como :func:`__import__` retorna o módulo de nível superior aqui, " -"porque este é o objeto vinculado a um nome pela instrução :keyword:`import`." - -#: ../../library/functions.rst:2232 -msgid "" -"On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " -"saus`` results in ::" -msgstr "" -"Por outro lado, a instrução ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " -"resulta em ::" - -#: ../../library/functions.rst:2239 -msgid "" -"Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " -"this object, the names to import are retrieved and assigned to their " -"respective names." -msgstr "" -"Aqui, o módulo ``spam.ham`` é retornado de :func:`__import__`. A partir " -"desse objeto, os nomes a serem importados são recuperados e atribuídos aos " -"seus respectivos nomes." - -#: ../../library/functions.rst:2243 -msgid "" -"If you simply want to import a module (potentially within a package) by " -"name, use :func:`importlib.import_module`." -msgstr "" -"Se você simplesmente deseja importar um módulo (potencialmente dentro de um " -"pacote) pelo nome, use :func:`importlib.import_module`." - -#: ../../library/functions.rst:2246 -msgid "" -"Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " -"default value to 0)." -msgstr "" -"Valores negativos para *level* não são mais suportados (o que também altera " -"o valor padrão para 0)." - -#: ../../library/functions.rst:2250 -msgid "" -"When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, " -"the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored." -msgstr "" -"Quando as opções de linha de comando :option:`-E` ou :option:`-I` estão " -"sendo usadas, a variável de ambiente :envvar:`PYTHONCASEOK` é agora ignorada." - -#: ../../library/functions.rst:2255 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/functions.rst:2256 -msgid "" -"Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " -"you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " -"mode to convert Windows or Mac-style newlines." -msgstr "" -"Observe que o analisador sintático aceita apenas a convenção de fim de linha " -"no estilo Unix. Se você estiver lendo o código de um arquivo, use o modo de " -"conversão de nova linha para converter novas linhas no estilo Windows ou Mac." - -#: ../../library/functions.rst:154 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: ../../library/functions.rst:154 ../../library/functions.rst:2025 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../library/functions.rst:641 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../library/functions.rst:641 -msgid "exec" -msgstr "exec" - -#: ../../library/functions.rst:733 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" - -#: ../../library/functions.rst:733 -msgid "Infinity" -msgstr "Infinito" - -#: ../../library/functions.rst:801 -msgid "__format__" -msgstr "__format__" - -#: ../../library/functions.rst:801 ../../library/functions.rst:1902 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../library/functions.rst:801 -msgid "format() (built-in function)" -msgstr "format() (função embutida)" - -#: ../../library/functions.rst:1310 -msgid "file object" -msgstr "objeto arquivo" - -#: ../../library/functions.rst:1310 ../../library/functions.rst:1431 -msgid "open() built-in function" -msgstr "função embutida open()" - -#: ../../library/functions.rst:1338 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/functions.rst:1338 -msgid "modes" -msgstr "modos" - -#: ../../library/functions.rst:1431 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "line-buffered I/O" -msgstr "E/S com buffer de linha" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "unbuffered I/O" -msgstr "E/S sem buffer" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "buffer size, I/O" -msgstr "buffer, tamanho, E/S" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "I/O control" -msgstr "controle de E/S" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "buffering" -msgstr "buffering" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "text mode" -msgstr "texto, modo" - -#: ../../library/functions.rst:1492 ../../library/functions.rst:2184 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/functions.rst:1492 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../library/functions.rst:1902 -msgid "str() (built-in function)" -msgstr "str() (função embutida)" - -#: ../../library/functions.rst:2025 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/functions.rst:2184 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../library/functions.rst:2184 -msgid "import" -msgstr "importação" - -#: ../../library/functions.rst:2184 -msgid "builtins" -msgstr "builtins" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po deleted file mode 100644 index d9f791c79..000000000 --- a/library/functools.po +++ /dev/null @@ -1,704 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/functools.rst:2 -msgid "" -":mod:`!functools` --- Higher-order functions and operations on callable " -"objects" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/functools.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/functools.py`" - -#: ../../library/functools.rst:23 -msgid "" -"The :mod:`functools` module is for higher-order functions: functions that " -"act on or return other functions. In general, any callable object can be " -"treated as a function for the purposes of this module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`functools` é para funções de ordem superior: funções que " -"atuam ou retornam outras funções. Em geral, qualquer objeto chamável pode " -"ser tratado como uma função para os propósitos deste módulo." - -#: ../../library/functools.rst:27 -msgid "The :mod:`functools` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`functools` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/functools.rst:31 -msgid "" -"Simple lightweight unbounded function cache. Sometimes called `\"memoize\" " -"`_." -msgstr "" -"Cache simples e leve de funções sem vínculo. Às vezes chamado de " -"`\"memoizar\" `_." - -#: ../../library/functools.rst:34 -msgid "" -"Returns the same as ``lru_cache(maxsize=None)``, creating a thin wrapper " -"around a dictionary lookup for the function arguments. Because it never " -"needs to evict old values, this is smaller and faster than :func:" -"`lru_cache()` with a size limit." -msgstr "" -"Retorna o mesmo que ``lru_cache(maxsize=None)``, criando um invólucro fino " -"em torno de uma pesquisa de dicionário para os argumentos da função. Como " -"nunca precisa remover valores antigos, isso é menor e mais rápido do que :" -"func:`lru_cache()` com um limite de tamanho." - -#: ../../library/functools.rst:39 ../../library/functools.rst:291 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/functools.rst:52 ../../library/functools.rst:158 -msgid "" -"The cache is threadsafe so that the wrapped function can be used in multiple " -"threads. This means that the underlying data structure will remain coherent " -"during concurrent updates." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:56 ../../library/functools.rst:162 -msgid "" -"It is possible for the wrapped function to be called more than once if " -"another thread makes an additional call before the initial call has been " -"completed and cached." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:65 -msgid "" -"Transform a method of a class into a property whose value is computed once " -"and then cached as a normal attribute for the life of the instance. Similar " -"to :func:`property`, with the addition of caching. Useful for expensive " -"computed properties of instances that are otherwise effectively immutable." -msgstr "" -"Transforma um método de uma classe em uma propriedade cujo valor é calculado " -"uma vez e, em seguida, armazenado em cache como um atributo normal para a " -"vida útil da instância. Semelhante a :func:`property`, com a adição de " -"armazenamento em cache. Útil para propriedades computadas caras de " -"instâncias que são efetivamente imutáveis." - -#: ../../library/functools.rst:70 ../../library/functools.rst:142 -#: ../../library/functools.rst:383 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/functools.rst:81 -msgid "" -"The mechanics of :func:`cached_property` are somewhat different from :func:" -"`property`. A regular property blocks attribute writes unless a setter is " -"defined. In contrast, a *cached_property* allows writes." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:85 -msgid "" -"The *cached_property* decorator only runs on lookups and only when an " -"attribute of the same name doesn't exist. When it does run, the " -"*cached_property* writes to the attribute with the same name. Subsequent " -"attribute reads and writes take precedence over the *cached_property* method " -"and it works like a normal attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:91 -msgid "" -"The cached value can be cleared by deleting the attribute. This allows the " -"*cached_property* method to run again." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:94 -msgid "" -"The *cached_property* does not prevent a possible race condition in multi-" -"threaded usage. The getter function could run more than once on the same " -"instance, with the latest run setting the cached value. If the cached " -"property is idempotent or otherwise not harmful to run more than once on an " -"instance, this is fine. If synchronization is needed, implement the " -"necessary locking inside the decorated getter function or around the cached " -"property access." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:102 -msgid "" -"Note, this decorator interferes with the operation of :pep:`412` key-sharing " -"dictionaries. This means that instance dictionaries can take more space " -"than usual." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:106 -msgid "" -"Also, this decorator requires that the ``__dict__`` attribute on each " -"instance be a mutable mapping. This means it will not work with some types, " -"such as metaclasses (since the ``__dict__`` attributes on type instances are " -"read-only proxies for the class namespace), and those that specify " -"``__slots__`` without including ``__dict__`` as one of the defined slots (as " -"such classes don't provide a ``__dict__`` attribute at all)." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:113 -msgid "" -"If a mutable mapping is not available or if space-efficient key sharing is " -"desired, an effect similar to :func:`cached_property` can also be achieved " -"by stacking :func:`property` on top of :func:`lru_cache`. See :ref:`faq-" -"cache-method-calls` for more details on how this differs from :func:" -"`cached_property`." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:120 -msgid "" -"Prior to Python 3.12, ``cached_property`` included an undocumented lock to " -"ensure that in multi-threaded usage the getter function was guaranteed to " -"run only once per instance. However, the lock was per-property, not per-" -"instance, which could result in unacceptably high lock contention. In Python " -"3.12+ this locking is removed." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:130 -msgid "" -"Transform an old-style comparison function to a :term:`key function`. Used " -"with tools that accept key functions (such as :func:`sorted`, :func:`min`, :" -"func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:" -"`itertools.groupby`). This function is primarily used as a transition tool " -"for programs being converted from Python 2 which supported the use of " -"comparison functions." -msgstr "" -"Transforma uma função de comparação de estilo antigo para um :term:`função " -"chave `. Usado com ferramentas que aceitam funções chave " -"(como :func:`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :" -"func:`heapq.nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta função é usada " -"principalmente como uma ferramenta de transição para programas que estão " -"sendo convertidos a partir do Python 2, que suportou o uso de funções de " -"comparação." - -#: ../../library/functools.rst:137 -msgid "" -"A comparison function is any callable that accepts two arguments, compares " -"them, and returns a negative number for less-than, zero for equality, or a " -"positive number for greater-than. A key function is a callable that accepts " -"one argument and returns another value to be used as the sort key." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:146 -msgid "" -"For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." -msgstr "" -"Para exemplos de classificação e um breve tutorial de classificação, veja :" -"ref:`sortinghowto`." - -#: ../../library/functools.rst:154 -msgid "" -"Decorator to wrap a function with a memoizing callable that saves up to the " -"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O " -"bound function is periodically called with the same arguments." -msgstr "" -"Decorador para embrulhar uma função com um chamável memoizável que economiza " -"até as chamadas mais recentes *maxsize*. Pode economizar tempo quando uma " -"função cara ou E/S é periodicamente chamada com os mesmos argumentos." - -#: ../../library/functools.rst:166 -msgid "" -"Since a dictionary is used to cache results, the positional and keyword " -"arguments to the function must be :term:`hashable`." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:169 -msgid "" -"Distinct argument patterns may be considered to be distinct calls with " -"separate cache entries. For example, ``f(a=1, b=2)`` and ``f(b=2, a=1)`` " -"differ in their keyword argument order and may have two separate cache " -"entries." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:174 -msgid "" -"If *user_function* is specified, it must be a callable. This allows the " -"*lru_cache* decorator to be applied directly to a user function, leaving the " -"*maxsize* at its default value of 128::" -msgstr "" -"Se *user_function* especificado, deve ser um chamável. Isso permite que o " -"decorador *lru_cache* seja aplicado diretamente a uma função do usuário, " -"deixando *maxsize* em seu valor padrão de 128::" - -#: ../../library/functools.rst:182 -msgid "" -"If *maxsize* is set to ``None``, the LRU feature is disabled and the cache " -"can grow without bound." -msgstr "" -"Se *maxsize* for definido como ``None``, o recurso LRU é desabilitado e o " -"cache pode crescer sem limites." - -#: ../../library/functools.rst:185 -msgid "" -"If *typed* is set to true, function arguments of different types will be " -"cached separately. If *typed* is false, the implementation will usually " -"regard them as equivalent calls and only cache a single result. (Some types " -"such as *str* and *int* may be cached separately even when *typed* is false.)" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:191 -msgid "" -"Note, type specificity applies only to the function's immediate arguments " -"rather than their contents. The scalar arguments, ``Decimal(42)`` and " -"``Fraction(42)`` are be treated as distinct calls with distinct results. In " -"contrast, the tuple arguments ``('answer', Decimal(42))`` and ``('answer', " -"Fraction(42))`` are treated as equivalent." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:197 -msgid "" -"The wrapped function is instrumented with a :func:`!cache_parameters` " -"function that returns a new :class:`dict` showing the values for *maxsize* " -"and *typed*. This is for information purposes only. Mutating the values " -"has no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:202 -msgid "" -"To help measure the effectiveness of the cache and tune the *maxsize* " -"parameter, the wrapped function is instrumented with a :func:`cache_info` " -"function that returns a :term:`named tuple` showing *hits*, *misses*, " -"*maxsize* and *currsize*." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:207 -msgid "" -"The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or " -"invalidating the cache." -msgstr "" -"O decorador também fornece uma função :func:`cache_clear` para limpar ou " -"invalidar o cache." - -#: ../../library/functools.rst:210 -msgid "" -"The original underlying function is accessible through the :attr:" -"`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing " -"the cache, or for rewrapping the function with a different cache." -msgstr "" -"A função subjacente original é acessível através do atributo :attr:" -"`__wrapped__`. Isso é útil para introspecção, para ignorar o cache, ou para " -"reinstalar a função com um cache diferente." - -#: ../../library/functools.rst:214 -msgid "" -"The cache keeps references to the arguments and return values until they age " -"out of the cache or until the cache is cleared." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:217 -msgid "" -"If a method is cached, the ``self`` instance argument is included in the " -"cache. See :ref:`faq-cache-method-calls`" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:220 -msgid "" -"An `LRU (least recently used) cache `_ works best when the " -"most recent calls are the best predictors of upcoming calls (for example, " -"the most popular articles on a news server tend to change each day). The " -"cache's size limit assures that the cache does not grow without bound on " -"long-running processes such as web servers." -msgstr "" -"Um cache `LRU (menos usado recentemente) `_ funciona melhor " -"quando as chamadas mais recentes são os melhores preditores de chamadas " -"futuras (por exemplo, os artigos mais populares em um servidor de notícias " -"tendem a mudar a cada dia). O limite de tamanho do cache garante que o cache " -"não cresça sem limites em processos de longa execução, como servidores da " -"web." - -#: ../../library/functools.rst:227 -msgid "" -"In general, the LRU cache should only be used when you want to reuse " -"previously computed values. Accordingly, it doesn't make sense to cache " -"functions with side-effects, functions that need to create distinct mutable " -"objects on each call (such as generators and async functions), or impure " -"functions such as time() or random()." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:233 -msgid "Example of an LRU cache for static web content::" -msgstr "Exemplo de um cache LRU para conteúdo web estático::" - -#: ../../library/functools.rst:252 -msgid "" -"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic " -"programming `_ technique::" -msgstr "" -"Exemplo de computação eficiente dos `números Fibonacci `_ usando um cache para implementar uma " -"`programação dinâmica `_ " -"técnica::" - -#: ../../library/functools.rst:272 -msgid "Added the *typed* option." -msgstr "Adicionada a opção *typed*." - -#: ../../library/functools.rst:275 -msgid "Added the *user_function* option." -msgstr "Adicionada a opção *user_function*." - -#: ../../library/functools.rst:278 -msgid "Added the function :func:`!cache_parameters`" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:283 -msgid "" -"Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this " -"class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in " -"specifying all of the possible rich comparison operations:" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:287 -msgid "" -"The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " -"or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:311 -msgid "" -"While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered " -"types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack " -"traces for the derived comparison methods. If performance benchmarking " -"indicates this is a bottleneck for a given application, implementing all six " -"rich comparison methods instead is likely to provide an easy speed boost." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:320 -msgid "" -"This decorator makes no attempt to override methods that have been declared " -"in the class *or its superclasses*. Meaning that if a superclass defines a " -"comparison operator, *total_ordering* will not implement it again, even if " -"the original method is abstract." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:327 -msgid "" -"Returning ``NotImplemented`` from the underlying comparison function for " -"unrecognised types is now supported." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:333 -msgid "" -"Return a new :ref:`partial object` which when called will " -"behave like *func* called with the positional arguments *args* and keyword " -"arguments *keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are " -"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they " -"extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:349 -msgid "" -"The :func:`partial` is used for partial function application which " -"\"freezes\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting " -"in a new object with a simplified signature. For example, :func:`partial` " -"can be used to create a callable that behaves like the :func:`int` function " -"where the *base* argument defaults to two:" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:364 -msgid "" -"Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" -"`partial` except that it is designed to be used as a method definition " -"rather than being directly callable." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:368 -msgid "" -"*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " -"like normal functions, are handled as descriptors)." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:371 -msgid "" -"When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:" -"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` or another " -"instance of :class:`partialmethod`), calls to ``__get__`` are delegated to " -"the underlying descriptor, and an appropriate :ref:`partial object` returned as the result." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:377 -msgid "" -"When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is " -"created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as " -"a method: the *self* argument will be inserted as the first positional " -"argument, even before the *args* and *keywords* supplied to the :class:" -"`partialmethod` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:408 -msgid "" -"Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *iterable*, " -"from left to right, so as to reduce the iterable to a single value. For " -"example, ``reduce(lambda x, y: x+y, [1, 2, 3, 4, 5])`` calculates " -"``((((1+2)+3)+4)+5)``. The left argument, *x*, is the accumulated value and " -"the right argument, *y*, is the update value from the *iterable*. If the " -"optional *initial* is present, it is placed before the items of the iterable " -"in the calculation, and serves as a default when the iterable is empty. If " -"*initial* is not given and *iterable* contains only one item, the first item " -"is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:417 -msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "Aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../library/functools.rst:431 -msgid "" -"See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all " -"intermediate values." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:436 -msgid "" -"Transform a function into a :term:`single-dispatch ` :term:" -"`generic function`." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:439 -msgid "" -"To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` " -"decorator. When defining a function using ``@singledispatch``, note that the " -"dispatch happens on the type of the first argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:450 -msgid "" -"To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " -"attribute of the generic function, which can be used as a decorator. For " -"functions annotated with types, the decorator will infer the type of the " -"first argument automatically::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:468 -msgid ":data:`types.UnionType` and :data:`typing.Union` can also be used::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:485 -msgid "" -"For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " -"can be passed explicitly to the decorator itself::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:496 -msgid "" -"To enable registering :term:`lambdas` and pre-existing functions, " -"the :func:`register` attribute can also be used in a functional form::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:504 -msgid "" -"The :func:`register` attribute returns the undecorated function. This " -"enables decorator stacking, :mod:`pickling`, and the creation of " -"unit tests for each variant independently::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:518 -msgid "" -"When called, the generic function dispatches on the type of the first " -"argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:538 -msgid "" -"Where there is no registered implementation for a specific type, its method " -"resolution order is used to find a more generic implementation. The original " -"function decorated with ``@singledispatch`` is registered for the base :" -"class:`object` type, which means it is used if no better implementation is " -"found." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:544 -msgid "" -"If an implementation is registered to an :term:`abstract base class`, " -"virtual subclasses of the base class will be dispatched to that " -"implementation::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:559 -msgid "" -"To check which implementation the generic function will choose for a given " -"type, use the ``dispatch()`` attribute::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:567 -msgid "" -"To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " -"attribute::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:581 -msgid "The :func:`register` attribute now supports using type annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:584 -msgid "" -"The :func:`register` attribute now supports :data:`types.UnionType` and :" -"data:`typing.Union` as type annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:591 -msgid "" -"Transform a method into a :term:`single-dispatch ` :term:" -"`generic function`." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:594 -msgid "" -"To define a generic method, decorate it with the ``@singledispatchmethod`` " -"decorator. When defining a function using ``@singledispatchmethod``, note " -"that the dispatch happens on the type of the first non-*self* or non-*cls* " -"argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:612 -msgid "" -"``@singledispatchmethod`` supports nesting with other decorators such as :" -"func:`@classmethod`. Note that to allow for ``dispatcher." -"register``, ``singledispatchmethod`` must be the *outer most* decorator. " -"Here is the ``Negator`` class with the ``neg`` methods bound to the class, " -"rather than an instance of the class::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:634 -msgid "" -"The same pattern can be used for other similar decorators: :func:" -"`@staticmethod`, :func:`@abstractmethod`, " -"and others." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:643 -msgid "" -"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " -"optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " -"function are assigned directly to the matching attributes on the wrapper " -"function and which attributes of the wrapper function are updated with the " -"corresponding attributes from the original function. The default values for " -"these arguments are the module level constants ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` " -"(which assigns to the wrapper function's ``__module__``, ``__name__``, " -"``__qualname__``, ``__annotations__``, ``__type_params__``, and ``__doc__``, " -"the documentation string) and ``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper " -"function's ``__dict__``, i.e. the instance dictionary)." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:654 -msgid "" -"To allow access to the original function for introspection and other " -"purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " -"this function automatically adds a ``__wrapped__`` attribute to the wrapper " -"that refers to the function being wrapped." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:659 -msgid "" -"The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " -"which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " -"function is not updated, the metadata of the returned function will reflect " -"the wrapper definition rather than the original function definition, which " -"is typically less than helpful." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:665 -msgid "" -":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " -"attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " -"being wrapped are ignored (i.e. this function will not attempt to set them " -"on the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the " -"wrapper function itself is missing any attributes named in *updated*." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:671 -msgid "" -"The ``__wrapped__`` attribute is now automatically added. The " -"``__annotations__`` attribute is now copied by default. Missing attributes " -"no longer trigger an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:676 -msgid "" -"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " -"even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" -"`17482`)" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:681 -msgid "The ``__type_params__`` attribute is now copied by default." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:687 -msgid "" -"This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a " -"function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to " -"``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, assigned=assigned, " -"updated=updated)``. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:713 -msgid "" -"Without the use of this decorator factory, the name of the example function " -"would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" -"`example` would have been lost." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:721 -msgid ":class:`partial` Objects" -msgstr "Objetos :class:`partial`" - -#: ../../library/functools.rst:723 -msgid "" -":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " -"They have three read-only attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:729 -msgid "" -"A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " -"forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:735 -msgid "" -"The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " -"arguments provided to a :class:`partial` object call." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:741 -msgid "" -"The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " -"is called." -msgstr "" - -#: ../../library/functools.rst:744 -msgid "" -":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are " -"callable, weak referenceable, and can have attributes. There are some " -"important differences. For instance, the :attr:`~definition.__name__` and :" -"attr:`__doc__` attributes are not created automatically. Also, :class:" -"`partial` objects defined in classes behave like static methods and do not " -"transform into bound methods during instance attribute look-up." -msgstr "" diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po deleted file mode 100644 index 3495210a7..000000000 --- a/library/gc.po +++ /dev/null @@ -1,540 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/gc.rst:2 -msgid ":mod:`!gc` --- Garbage Collector interface" -msgstr ":mod:`!gc` --- Interface para o coletor de lixo" - -#: ../../library/gc.rst:12 -msgid "" -"This module provides an interface to the optional garbage collector. It " -"provides the ability to disable the collector, tune the collection " -"frequency, and set debugging options. It also provides access to " -"unreachable objects that the collector found but cannot free. Since the " -"collector supplements the reference counting already used in Python, you can " -"disable the collector if you are sure your program does not create reference " -"cycles. Automatic collection can be disabled by calling ``gc.disable()``. " -"To debug a leaking program call ``gc.set_debug(gc.DEBUG_LEAK)``. Notice that " -"this includes ``gc.DEBUG_SAVEALL``, causing garbage-collected objects to be " -"saved in gc.garbage for inspection." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface para o coletor de lixo opcional. Ele " -"disponibiliza a habilidade de desabilitar o coletor, ajustar a frequência da " -"coleção, e configurar as opções de depuração. Ele também fornece acesso para " -"objetos inacessíveis que o coletor encontra mas não pode \"limpar\". Como o " -"coletor complementa a contagem de referência já usada em Python, você pode " -"desabilitar o coletor se você tem certeza que o seu programa não cria ciclos " -"de referência. A coleta automática pode ser desabilitada pela chamada ``gc." -"disable()``. Para depurar um programa vazando, chame ``gc.set_debug(gc." -"DEBUG_LEAK)``. Perceba que isto inclui ``gc.DEBUG_SAVEALL``, fazendo com que " -"objetos coletados pelo coletor de lixo sejam salvos para inspeção em gc." -"garbage." - -#: ../../library/gc.rst:23 -msgid "The :mod:`gc` module provides the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`gc` fornece as seguintes funções:" - -#: ../../library/gc.rst:28 -msgid "Enable automatic garbage collection." -msgstr "Habilita a coleta de lixo automática." - -#: ../../library/gc.rst:33 -msgid "Disable automatic garbage collection." -msgstr "Desabilita a coleta de lixo automática." - -#: ../../library/gc.rst:38 -msgid "Return ``True`` if automatic collection is enabled." -msgstr "Retorna ``True`` se a coleta automática estiver habilitada." - -#: ../../library/gc.rst:43 -msgid "" -"With no arguments, run a full collection. The optional argument " -"*generation* may be an integer specifying which generation to collect (from " -"0 to 2). A :exc:`ValueError` is raised if the generation number is " -"invalid. The sum of collected objects and uncollectable objects is returned." -msgstr "" -"Sem argumentos, execute uma coleta completa. O argumento opcional " -"*generation* pode ser um inteiro especificando qual geração coletar (de 0 a " -"2). Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número de geração for " -"inválido. A soma dos objetos coletados e dos objetos incoletáveis ​​é " -"retornada." - -#: ../../library/gc.rst:48 -msgid "" -"The free lists maintained for a number of built-in types are cleared " -"whenever a full collection or collection of the highest generation (2) is " -"run. Not all items in some free lists may be freed due to the particular " -"implementation, in particular :class:`float`." -msgstr "" -"As listas livres mantidas para vários tipos embutidos são limpas sempre que " -"uma coleta completa ou coleta da geração mais alta (2) é executada. Nem " -"todos os itens em algumas listas livres podem ser liberados devido à " -"implementação particular, em particular :class:`float`." - -#: ../../library/gc.rst:53 -msgid "" -"The effect of calling ``gc.collect()`` while the interpreter is already " -"performing a collection is undefined." -msgstr "" -"O efeito de chamar ``gc.collect()`` enquanto o interpretador já está " -"realizando uma coleta é indefinido." - -#: ../../library/gc.rst:59 -msgid "" -"Set the garbage collection debugging flags. Debugging information will be " -"written to ``sys.stderr``. See below for a list of debugging flags which " -"can be combined using bit operations to control debugging." -msgstr "" -"Define os sinalizadores de depuração da coleta de lixo. As informações de " -"depuração serão gravadas em ``sys.stderr``. Veja abaixo uma lista de " -"sinalizadores de depuração que podem ser combinados usando operações de bit " -"para controlar a depuração." - -#: ../../library/gc.rst:66 -msgid "Return the debugging flags currently set." -msgstr "Retorna os sinalizadores de depuração atualmente definidos." - -#: ../../library/gc.rst:71 -msgid "" -"Returns a list of all objects tracked by the collector, excluding the list " -"returned. If *generation* is not ``None``, return only the objects tracked " -"by the collector that are in that generation." -msgstr "" -"Retorna uma lista de todos os objetos rastreados pelo coletor, excluindo a " -"lista retornada. Se *generation* não for ``None``, retorna apenas os objetos " -"rastreados pelo coletor que estão nessa geração." - -#: ../../library/gc.rst:75 -msgid "New *generation* parameter." -msgstr "Novo parâmetro *generation*." - -#: ../../library/gc.rst:78 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``gc.get_objects`` with argument " -"``generation``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``gc.get_objects`` com o " -"argumento ``generation``." - -#: ../../library/gc.rst:82 -msgid "" -"Return a list of three per-generation dictionaries containing collection " -"statistics since interpreter start. The number of keys may change in the " -"future, but currently each dictionary will contain the following items:" -msgstr "" -"Retorna uma lista de três dicionários por geração contendo estatísticas de " -"coleta desde o início do interpretador. O número de chaves pode mudar no " -"futuro, mas atualmente cada dicionário conterá os seguintes itens:" - -#: ../../library/gc.rst:87 -msgid "``collections`` is the number of times this generation was collected;" -msgstr "``collections`` é o número de vezes que esta geração foi coletada;" - -#: ../../library/gc.rst:89 -msgid "" -"``collected`` is the total number of objects collected inside this " -"generation;" -msgstr "``collected`` é o número total de objetos coletados nesta geração;" - -#: ../../library/gc.rst:92 -msgid "" -"``uncollectable`` is the total number of objects which were found to be " -"uncollectable (and were therefore moved to the :data:`garbage` list) inside " -"this generation." -msgstr "" -"``uncollectable`` é o número total de objetos que foram considerados " -"incobráveis (e, portanto, movidos para a lista :data:`garbage`) dentro desta " -"geração." - -#: ../../library/gc.rst:101 -msgid "" -"Set the garbage collection thresholds (the collection frequency). Setting " -"*threshold0* to zero disables collection." -msgstr "" -"Define os limites de coleta de lixo (a frequência de coleta). Definir " -"*threshold0* como zero desativa a coleta." - -#: ../../library/gc.rst:104 -msgid "" -"The GC classifies objects into three generations depending on how many " -"collection sweeps they have survived. New objects are placed in the " -"youngest generation (generation ``0``). If an object survives a collection " -"it is moved into the next older generation. Since generation ``2`` is the " -"oldest generation, objects in that generation remain there after a " -"collection. In order to decide when to run, the collector keeps track of " -"the number object allocations and deallocations since the last collection. " -"When the number of allocations minus the number of deallocations exceeds " -"*threshold0*, collection starts. Initially only generation ``0`` is " -"examined. If generation ``0`` has been examined more than *threshold1* " -"times since generation ``1`` has been examined, then generation ``1`` is " -"examined as well. With the third generation, things are a bit more " -"complicated, see `Collecting the oldest generation `_ for more " -"information." -msgstr "" -"O GC classifica os objetos em três gerações, dependendo de quantas " -"varreduras de coleta eles sobreviveram. Novos objetos são colocados na " -"geração mais nova (geração ``0``). Se um objeto sobreviver a uma coleção, " -"ele será movido para a próxima geração mais antiga. Como a geração ``2`` é a " -"geração mais antiga, os objetos dessa geração permanecem lá após uma coleta. " -"Para decidir quando executar, o coletor acompanha o número de alocações e " -"desalocações de objetos desde a última coleta. Quando o número de alocações " -"menos o número de desalocações exceder *threshold0*, a coleta será iniciada. " -"Inicialmente, apenas a geração ``0`` é examinada. Se a geração ``0`` foi " -"examinada mais de *threshold1* vezes desde que a geração ``1`` foi " -"examinada, então a geração ``1`` também é examinada. Com a terceira geração, " -"as coisas são um pouco mais complicadas, veja `Coletando a geração mais " -"antiga `_ para mais informações." - -#: ../../library/gc.rst:121 -msgid "" -"Return the current collection counts as a tuple of ``(count0, count1, " -"count2)``." -msgstr "" -"Retorna as contagens da coleta atual como uma tupla de ``(count0, count1, " -"count2)``." - -#: ../../library/gc.rst:127 -msgid "" -"Return the current collection thresholds as a tuple of ``(threshold0, " -"threshold1, threshold2)``." -msgstr "" -"Retorna os limites da coleta atual como uma tupla de ``(threshold0, " -"threshold1, threshold2)``." - -#: ../../library/gc.rst:133 -msgid "" -"Return the list of objects that directly refer to any of objs. This function " -"will only locate those containers which support garbage collection; " -"extension types which do refer to other objects but do not support garbage " -"collection will not be found." -msgstr "" -"Retorna a lista de objetos que se referem diretamente a qualquer um dos " -"objs. Esta função localizará apenas os contêineres que suportam coleta de " -"lixo; tipos de extensão que se referem a outros objetos, mas não suportam " -"coleta de lixo, não serão encontrados." - -#: ../../library/gc.rst:138 -msgid "" -"Note that objects which have already been dereferenced, but which live in " -"cycles and have not yet been collected by the garbage collector can be " -"listed among the resulting referrers. To get only currently live objects, " -"call :func:`collect` before calling :func:`get_referrers`." -msgstr "" -"Observe que os objetos que já foram desreferenciados, mas que vivem em " -"ciclos e ainda não foram coletados pelo coletor de lixo podem ser listados " -"entre os referenciadores resultantes. Para obter apenas os objetos " -"atualmente ativos, chame :func:`collect` antes de chamar :func:" -"`get_referrers`." - -#: ../../library/gc.rst:144 -msgid "" -"Care must be taken when using objects returned by :func:`get_referrers` " -"because some of them could still be under construction and hence in a " -"temporarily invalid state. Avoid using :func:`get_referrers` for any purpose " -"other than debugging." -msgstr "" -"Deve-se tomar cuidado ao usar objetos retornados por :func:`get_referrers` " -"porque alguns deles ainda podem estar em construção e, portanto, em um " -"estado temporariamente inválido. Evite usar :func:`get_referrers` para " -"qualquer finalidade que não seja depuração." - -#: ../../library/gc.rst:149 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``gc.get_referrers`` with " -"argument ``objs``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``gc.get_referrers`` com o " -"argumento ``objs``." - -#: ../../library/gc.rst:154 -msgid "" -"Return a list of objects directly referred to by any of the arguments. The " -"referents returned are those objects visited by the arguments' C-level :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_traverse` methods (if any), and may not be all " -"objects actually directly reachable. :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` " -"methods are supported only by objects that support garbage collection, and " -"are only required to visit objects that may be involved in a cycle. So, for " -"example, if an integer is directly reachable from an argument, that integer " -"object may or may not appear in the result list." -msgstr "" -"Retorna uma lista de objetos diretamente referenciados por qualquer um dos " -"argumentos. Os referentes retornados são aqueles objetos visitados pelos " -"métodos a nível do C :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` dos argumentos " -"(se houver), e podem não ser todos os objetos diretamente alcançáveis. Os " -"métodos :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` são suportados apenas por " -"objetos que suportam coleta de lixo e são necessários apenas para visitar " -"objetos que possam estar envolvidos em um ciclo. Assim, por exemplo, se um " -"número inteiro pode ser acessado diretamente de um argumento, esse objeto " -"inteiro pode ou não aparecer na lista de resultados." - -#: ../../library/gc.rst:162 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``gc.get_referents`` with " -"argument ``objs``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``gc.get_referents`` com o " -"argumento ``objs``." - -#: ../../library/gc.rst:166 -msgid "" -"Returns ``True`` if the object is currently tracked by the garbage " -"collector, ``False`` otherwise. As a general rule, instances of atomic " -"types aren't tracked and instances of non-atomic types (containers, user-" -"defined objects...) are. However, some type-specific optimizations can be " -"present in order to suppress the garbage collector footprint of simple " -"instances (e.g. dicts containing only atomic keys and values)::" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o objeto está atualmente rastreado pelo coletor de lixo, " -"``False`` caso contrário. Como regra geral, as instâncias de tipos atômicos " -"não são rastreadas e as instâncias de tipos não atômicos (contêineres, " -"objetos definidos pelo usuário...) são. No entanto, algumas otimizações " -"específicas do tipo podem estar presentes para suprimir a pegada do coletor " -"de lixo de instâncias simples (por exemplo, dicts contendo apenas chaves e " -"valores atômicos)::" - -#: ../../library/gc.rst:191 -msgid "" -"Returns ``True`` if the given object has been finalized by the garbage " -"collector, ``False`` otherwise. ::" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o objeto fornecido foi finalizado pelo coletor de lixo, " -"``False`` caso contrário. ::" - -#: ../../library/gc.rst:212 -msgid "" -"Freeze all the objects tracked by the garbage collector; move them to a " -"permanent generation and ignore them in all the future collections." -msgstr "" -"Congela todos os objetos rastreados pelo coletor de lixo; move-os para uma " -"geração permanente e ignora-os em todas as coleções futuras." - -#: ../../library/gc.rst:215 -msgid "" -"If a process will ``fork()`` without ``exec()``, avoiding unnecessary copy-" -"on-write in child processes will maximize memory sharing and reduce overall " -"memory usage. This requires both avoiding creation of freed \"holes\" in " -"memory pages in the parent process and ensuring that GC collections in child " -"processes won't touch the ``gc_refs`` counter of long-lived objects " -"originating in the parent process. To accomplish both, call ``gc.disable()`` " -"early in the parent process, ``gc.freeze()`` right before ``fork()``, and " -"``gc.enable()`` early in child processes." -msgstr "" -"Se um processo for ``fork()`` sem ``exec()``, evitar cópia em gravação (copy-" -"on-write) desnecessário em processos filho maximizará o compartilhamento de " -"memória e reduzirá o uso geral de memória. Isso requer evitar a criação de " -"\"buracos\" liberados nas páginas de memória no processo pai e garantir que " -"as coleções GC nos processos filho não toquem no contador ``gc_refs`` de " -"objetos de vida longa originados no processo pai. Para realizar ambos, chame " -"``gc.disable()`` no início do processo pai, ``gc.freeze()`` logo antes de " -"``fork()`` e ``gc.enable()`` no início em processos filhos." - -#: ../../library/gc.rst:229 -msgid "" -"Unfreeze the objects in the permanent generation, put them back into the " -"oldest generation." -msgstr "" -"Descongela os objetos na geração permanente, coloca-os de volta na geração " -"mais antiga." - -#: ../../library/gc.rst:237 -msgid "Return the number of objects in the permanent generation." -msgstr "Retorna o número de objetos na geração permanente." - -#: ../../library/gc.rst:242 -msgid "" -"The following variables are provided for read-only access (you can mutate " -"the values but should not rebind them):" -msgstr "" -"As seguintes variáveis são fornecidas para acesso somente leitura (você pode " -"alterar os valores, mas não deve revinculá-los):" - -#: ../../library/gc.rst:247 -msgid "" -"A list of objects which the collector found to be unreachable but could not " -"be freed (uncollectable objects). Starting with Python 3.4, this list " -"should be empty most of the time, except when using instances of C extension " -"types with a non-``NULL`` ``tp_del`` slot." -msgstr "" -"Uma lista de objetos que o coletor considerou inacessíveis, mas não puderam " -"ser liberados (objetos não coletáveis). A partir do Python 3.4, esta lista " -"deve estar vazia na maioria das vezes, exceto ao usar instâncias de tipos de " -"extensão C com um slot ``tp_del`` não-``NULL``." - -#: ../../library/gc.rst:252 -msgid "" -"If :const:`DEBUG_SAVEALL` is set, then all unreachable objects will be added " -"to this list rather than freed." -msgstr "" -"Se :const:`DEBUG_SAVEALL` for definido, todos os objetos inacessíveis serão " -"adicionados a esta lista ao invés de liberados." - -#: ../../library/gc.rst:255 -msgid "" -"If this list is non-empty at :term:`interpreter shutdown`, a :exc:" -"`ResourceWarning` is emitted, which is silent by default. If :const:" -"`DEBUG_UNCOLLECTABLE` is set, in addition all uncollectable objects are " -"printed." -msgstr "" -"Se esta lista não estiver vazia no :term:`desligamento do interpretador`, " -"um :exc:`ResourceWarning` é emitido, que é silencioso por padrão. Se :const:" -"`DEBUG_UNCOLLECTABLE` for definido, além disso, todos os objetos não " -"coletáveis serão impressos." - -#: ../../library/gc.rst:261 -msgid "" -"Following :pep:`442`, objects with a :meth:`~object.__del__` method don't " -"end up in :data:`gc.garbage` anymore." -msgstr "" -"Seguindo a :pep:`442`, objetos com um método :meth:`~object.__del__` não vão " -"mais para :data:`gc.garbage`." - -#: ../../library/gc.rst:267 -msgid "" -"A list of callbacks that will be invoked by the garbage collector before and " -"after collection. The callbacks will be called with two arguments, *phase* " -"and *info*." -msgstr "" -"Uma lista de retornos de chamada que serão invocados pelo coletor de lixo " -"antes e depois da coleta. As funções de retorno serão chamadas com dois " -"argumentos, *phase* e *info*." - -#: ../../library/gc.rst:271 -msgid "*phase* can be one of two values:" -msgstr "*phase* pode ser um dos dois valores:" - -#: ../../library/gc.rst:273 -msgid "\"start\": The garbage collection is about to start." -msgstr "\"start\": A coleta de lixo está prestes a começar." - -#: ../../library/gc.rst:275 -msgid "\"stop\": The garbage collection has finished." -msgstr "\"stop\": A coleta de lixo terminou." - -#: ../../library/gc.rst:277 -msgid "" -"*info* is a dict providing more information for the callback. The following " -"keys are currently defined:" -msgstr "" -"*info* é um ditado que fornece mais informações para a função de retorno. As " -"seguintes chaves estão atualmente definidas:" - -#: ../../library/gc.rst:280 -msgid "\"generation\": The oldest generation being collected." -msgstr "\"generation\": A geração mais antiga sendo coletada." - -#: ../../library/gc.rst:282 -msgid "" -"\"collected\": When *phase* is \"stop\", the number of objects successfully " -"collected." -msgstr "" -"\"collected\": Quando *phase* é \"stop\", o número de objetos coletados com " -"sucesso." - -#: ../../library/gc.rst:285 -msgid "" -"\"uncollectable\": When *phase* is \"stop\", the number of objects that " -"could not be collected and were put in :data:`garbage`." -msgstr "" -"\"uncollectable\": Quando *phase* é \"stop\", o número de objetos que não " -"puderam ser coletados e foram colocados em :data:`garbage`." - -#: ../../library/gc.rst:288 -msgid "" -"Applications can add their own callbacks to this list. The primary use " -"cases are:" -msgstr "" -"As aplicações podem adicionar suas próprias funções de retorno a essa lista. " -"Os principais casos de uso são:" - -#: ../../library/gc.rst:291 -msgid "" -"Gathering statistics about garbage collection, such as how often various " -"generations are collected, and how long the collection takes." -msgstr "" -"Reunir estatísticas sobre coleta de lixo, como com que frequência várias " -"gerações são coletadas e quanto tempo leva a coleta." - -#: ../../library/gc.rst:295 -msgid "" -"Allowing applications to identify and clear their own uncollectable types " -"when they appear in :data:`garbage`." -msgstr "" -"Permitindo que os aplicativos identifiquem e limpem seus próprios tipos não " -"colecionáveis quando eles aparecem em :data:`garbage`." - -#: ../../library/gc.rst:301 -msgid "The following constants are provided for use with :func:`set_debug`:" -msgstr "As seguintes constantes são fornecidas para uso com :func:`set_debug`:" - -#: ../../library/gc.rst:306 -msgid "" -"Print statistics during collection. This information can be useful when " -"tuning the collection frequency." -msgstr "" -"Imprimir estatísticas durante a coleta. Esta informação pode ser útil ao " -"sintonizar a frequência de coleta." - -#: ../../library/gc.rst:312 -msgid "Print information on collectable objects found." -msgstr "Imprimir informações sobre objetos colecionáveis encontrados." - -#: ../../library/gc.rst:317 -msgid "" -"Print information of uncollectable objects found (objects which are not " -"reachable but cannot be freed by the collector). These objects will be " -"added to the ``garbage`` list." -msgstr "" -"Imprime informações de objetos não colecionáveis encontrados (objetos que " -"não são alcançáveis, mas não podem ser liberados pelo coletor). Esses " -"objetos serão adicionados à lista ``garbage``." - -#: ../../library/gc.rst:321 -msgid "" -"Also print the contents of the :data:`garbage` list at :term:`interpreter " -"shutdown`, if it isn't empty." -msgstr "" -"Imprime também o conteúdo da lista :data:`garbage` em :term:`desligamento do " -"interpretador`, se não estiver vazia." - -#: ../../library/gc.rst:327 -msgid "" -"When set, all unreachable objects found will be appended to *garbage* rather " -"than being freed. This can be useful for debugging a leaking program." -msgstr "" -"Quando definido, todos os objetos inacessíveis encontrados serão anexados ao " -"*lixo* em vez de serem liberados. Isso pode ser útil para depurar um " -"programa com vazamento." - -#: ../../library/gc.rst:333 -msgid "" -"The debugging flags necessary for the collector to print information about a " -"leaking program (equal to ``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | " -"DEBUG_SAVEALL``)." -msgstr "" -"Os sinalizadores de depuração necessários para o coletor imprimir " -"informações sobre um programa com vazamento (igual a ``DEBUG_COLLECTABLE | " -"DEBUG_UNCOLLECTABLE | DEBUG_SAVEALL``)." diff --git a/library/getopt.po b/library/getopt.po deleted file mode 100644 index 383134a27..000000000 --- a/library/getopt.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/getopt.rst:2 -msgid ":mod:`!getopt` --- C-style parser for command line options" -msgstr "" -":mod:`!getopt` --- Analisador sintático no estilo C para opções de linha de " -"comando" - -#: ../../library/getopt.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/getopt.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/getopt.py`" - -#: ../../library/getopt.rst:10 -msgid "" -"The :mod:`getopt` module is :term:`soft deprecated` and will not be " -"developed further; development will continue with the :mod:`argparse` module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`getopt` está :term:`suavemente descontinuado` e não será mais " -"desenvolvido; o desenvolvimento continuará com o módulo :mod:`argparse`." - -#: ../../library/getopt.rst:17 -msgid "" -"The :mod:`getopt` module is a parser for command line options whose API is " -"designed to be familiar to users of the C :c:func:`!getopt` function. Users " -"who are unfamiliar with the C :c:func:`!getopt` function or who would like " -"to write less code and get better help and error messages should consider " -"using the :mod:`argparse` module instead." -msgstr "" -"O módulo :mod:`getopt` é um analisador sintático para opções de linha de " -"comando cuja API é projetada para ser familiar aos usuários da função C :c:" -"func:`!getopt`. Os usuários que não estão familiarizados com a função C :c:" -"func:`!getopt` ou que gostariam de escrever menos código e obter mensagens " -"de ajuda e de erro melhores devem considerar o uso do módulo :mod:`argparse`." - -#: ../../library/getopt.rst:25 -msgid "" -"This module helps scripts to parse the command line arguments in ``sys." -"argv``. It supports the same conventions as the Unix :c:func:`!getopt` " -"function (including the special meanings of arguments of the form '``-``' " -"and '``--``'). Long options similar to those supported by GNU software may " -"be used as well via an optional third argument." -msgstr "" -"Este módulo ajuda os scripts a analisar os argumentos da linha de comando em " -"``sys.argv``. Ele suporta as mesmas convenções da função Unix :c:func:`!" -"getopt` (incluindo os significados especiais de argumentos da forma '``-``' " -"e '``--``'). Longas opções semelhantes às suportadas pelo software GNU " -"também podem ser usadas por meio de um terceiro argumento opcional." - -#: ../../library/getopt.rst:31 -msgid "This module provides two functions and an exception:" -msgstr "Este módulo fornece duas funções e uma exceção:" - -#: ../../library/getopt.rst:37 -msgid "" -"Parses command line options and parameter list. *args* is the argument list " -"to be parsed, without the leading reference to the running program. " -"Typically, this means ``sys.argv[1:]``. *shortopts* is the string of option " -"letters that the script wants to recognize, with options that require an " -"argument followed by a colon (``':'``; i.e., the same format that Unix :c:" -"func:`!getopt` uses)." -msgstr "" -"Analisa opções de linha de comando e lista de parâmetros. *args* é a lista " -"de argumentos a ser analisada, sem a referência inicial para o programa em " -"execução. Normalmente, isso significa ``sys.argv[1:]``. *shortopts* é a " -"string de letras de opção que o script deseja reconhecer, com opções que " -"requerem um argumento seguido por dois pontos (``':'``; ou seja, o mesmo " -"formato que Unix :c:func:`!getopt` usa)." - -#: ../../library/getopt.rst:45 -msgid "" -"Unlike GNU :c:func:`!getopt`, after a non-option argument, all further " -"arguments are considered also non-options. This is similar to the way non-" -"GNU Unix systems work." -msgstr "" -"Ao contrário do GNU :c:func:`!getopt`, após um argumento sem opção, todos os " -"argumentos adicionais são considerados também sem opção. Isso é semelhante à " -"maneira como os sistemas Unix não GNU funcionam." - -#: ../../library/getopt.rst:49 -msgid "" -"*longopts*, if specified, must be a list of strings with the names of the " -"long options which should be supported. The leading ``'--'`` characters " -"should not be included in the option name. Long options which require an " -"argument should be followed by an equal sign (``'='``). Optional arguments " -"are not supported. To accept only long options, *shortopts* should be an " -"empty string. Long options on the command line can be recognized so long as " -"they provide a prefix of the option name that matches exactly one of the " -"accepted options. For example, if *longopts* is ``['foo', 'frob']``, the " -"option ``--fo`` will match as ``--foo``, but ``--f`` will not match " -"uniquely, so :exc:`GetoptError` will be raised." -msgstr "" -"*longopts*, se especificado, deve ser uma lista de strings com os nomes das " -"opções longas que devem ser suportadas. Os caracteres ``'--'`` no início não " -"devem ser incluídos no nome da opção. Opções longas que requerem um " -"argumento devem ser seguidas por um sinal de igual (``'='``). Argumentos " -"opcionais não são suportados. Para aceitar apenas opções longas, *shortopts* " -"deve ser uma string vazia. Opções longas na linha de comando podem ser " -"reconhecidas, desde que forneçam um prefixo do nome da opção que corresponda " -"exatamente a uma das opções aceitas. Por exemplo, se *longopts* for " -"``['foo', 'frob']``, a opção ``--fo`` irá corresponder a ``--foo``, mas ``--" -"f`` não corresponderá exclusivamente, então :exc:`GetoptError` será " -"levantada." - -#: ../../library/getopt.rst:60 -msgid "" -"The return value consists of two elements: the first is a list of ``(option, " -"value)`` pairs; the second is the list of program arguments left after the " -"option list was stripped (this is a trailing slice of *args*). Each option-" -"and-value pair returned has the option as its first element, prefixed with a " -"hyphen for short options (e.g., ``'-x'``) or two hyphens for long options (e." -"g., ``'--long-option'``), and the option argument as its second element, or " -"an empty string if the option has no argument. The options occur in the " -"list in the same order in which they were found, thus allowing multiple " -"occurrences. Long and short options may be mixed." -msgstr "" -"O valor de retorno consiste em dois elementos: o primeiro é uma lista de " -"pares ``(option, value)``; a segunda é a lista de argumentos de programa " -"restantes depois que a lista de opções foi removida (esta é uma fatia ao " -"final de *args*). Cada par de opção e valor retornado tem a opção como seu " -"primeiro elemento, prefixado com um hífen para opções curtas (por exemplo, " -"``'-x'``) ou dois hifenes para opções longas (por exemplo, ``'--long-" -"option'``), e o argumento da opção como seu segundo elemento, ou uma string " -"vazia se a opção não tiver argumento. As opções ocorrem na lista na mesma " -"ordem em que foram encontradas, permitindo assim múltiplas ocorrências. " -"Opções longas e curtas podem ser misturadas." - -#: ../../library/getopt.rst:73 -msgid "" -"This function works like :func:`getopt`, except that GNU style scanning mode " -"is used by default. This means that option and non-option arguments may be " -"intermixed. The :func:`getopt` function stops processing options as soon as " -"a non-option argument is encountered." -msgstr "" -"Esta função funciona como :func:`getopt`, exceto que o modo de digitalização " -"do estilo GNU é usado por padrão. Isso significa que os argumentos de opção " -"e não opção podem ser misturados. A função :func:`getopt` interrompe o " -"processamento das opções assim que um argumento não opcional é encontrado." - -#: ../../library/getopt.rst:78 -msgid "" -"If the first character of the option string is ``'+'``, or if the " -"environment variable :envvar:`!POSIXLY_CORRECT` is set, then option " -"processing stops as soon as a non-option argument is encountered." -msgstr "" -"Se o primeiro caractere da string de opção for ``'+'``, ou se a variável de " -"ambiente :envvar:`!POSIXLY_CORRECT` estiver definida, então o processamento " -"da opção para assim que um argumento não opcional for encontrado." - -#: ../../library/getopt.rst:85 -msgid "" -"This is raised when an unrecognized option is found in the argument list or " -"when an option requiring an argument is given none. The argument to the " -"exception is a string indicating the cause of the error. For long options, " -"an argument given to an option which does not require one will also cause " -"this exception to be raised. The attributes :attr:`!msg` and :attr:`!opt` " -"give the error message and related option; if there is no specific option to " -"which the exception relates, :attr:`!opt` is an empty string." -msgstr "" -"Isso é levantado quando uma opção não reconhecida é encontrada na lista de " -"argumentos ou quando uma opção que requer um argumento não é fornecida. O " -"argumento para a exceção é uma string que indica a causa do erro. Para " -"opções longas, um argumento dado a uma opção que não requer uma também fará " -"com que essa exceção seja levantada. Os atributos :attr:`!msg` e :attr:`!" -"opt` fornecem a mensagem de erro e a opção relacionada; se não houver uma " -"opção específica à qual a exceção se relaciona, :attr:`!opt` é uma string " -"vazia." - -#: ../../library/getopt.rst:96 -msgid "Alias for :exc:`GetoptError`; for backward compatibility." -msgstr "Apelido para :exc:`GetoptError`; para compatibilidade reversa." - -#: ../../library/getopt.rst:98 -msgid "An example using only Unix style options:" -msgstr "Um exemplo usando apenas opções de estilo Unix:" - -#: ../../library/getopt.rst:110 -msgid "Using long option names is equally easy:" -msgstr "Usar nomes de opções longos é igualmente fácil:" - -#: ../../library/getopt.rst:123 -msgid "In a script, typical usage is something like this::" -msgstr "Em um script, o uso típico é algo assim::" - -#: ../../library/getopt.rst:152 -msgid "" -"Note that an equivalent command line interface could be produced with less " -"code and more informative help and error messages by using the :mod:" -"`argparse` module::" -msgstr "" -"Observe que uma interface de linha de comando equivalente pode ser produzida " -"com menos código e mais mensagens de erro de ajuda e erro informativas " -"usando o módulo :mod:`argparse`::" - -#: ../../library/getopt.rst:167 -msgid "Module :mod:`argparse`" -msgstr "Módulo :mod:`argparse`" - -#: ../../library/getopt.rst:168 -msgid "Alternative command line option and argument parsing library." -msgstr "" -"Alternativa de opção de linha de comando e biblioteca de análise de " -"argumento." diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po deleted file mode 100644 index 9c00902a5..000000000 --- a/library/getpass.po +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/getpass.rst:2 -msgid ":mod:`!getpass` --- Portable password input" -msgstr ":mod:`!getpass` --- Entrada de senha portátil" - -#: ../../library/getpass.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/getpass.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/getpass.py`" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/getpass.rst:17 -msgid "The :mod:`getpass` module provides two functions:" -msgstr "O módulo :mod:`getpass` fornece duas funções:" - -#: ../../library/getpass.rst:21 -msgid "" -"Prompt the user for a password without echoing. The user is prompted using " -"the string *prompt*, which defaults to ``'Password: '``. On Unix, the " -"prompt is written to the file-like object *stream* using the replace error " -"handler if needed. *stream* defaults to the controlling terminal (:file:`/" -"dev/tty`) or if that is unavailable to ``sys.stderr`` (this argument is " -"ignored on Windows)." -msgstr "" -"Solicita uma senha do usuário sem emiti-la. O usuário é solicitado usando a " -"string *prompt*, cujo padrão é ``'Password: '``. No Unix, o prompt é escrito " -"no objeto arquivo ou similar *stream* usando o tratador de erros de " -"substituição, se necessário. O *stream* padrão para o terminal de controle (:" -"file:`/dev/tty`) ou se não estiver disponível para ``sys.stderr`` (este " -"argumento é ignorado no Windows)." - -#: ../../library/getpass.rst:28 -msgid "" -"If echo free input is unavailable getpass() falls back to printing a warning " -"message to *stream* and reading from ``sys.stdin`` and issuing a :exc:" -"`GetPassWarning`." -msgstr "" -"Se uma entrada sem exibição em tela não estiver disponível, getpass() " -"recorre a exibir uma mensagem de aviso para *stream* e lê de ``sys.stdin`` e " -"levantar de um :exc:`GetPassWarning`." - -#: ../../library/getpass.rst:33 -msgid "" -"If you call getpass from within IDLE, the input may be done in the terminal " -"you launched IDLE from rather than the idle window itself." -msgstr "" -"Se você chamar getpass de dentro do IDLE, a entrada pode ser feita no " -"terminal de onde você iniciou o IDLE, e não na própria janela ociosa." - -#: ../../library/getpass.rst:38 -msgid "A :exc:`UserWarning` subclass issued when password input may be echoed." -msgstr "" -"A subclasse :exc:`UserWarning` é levantada quando a entrada de senha pode " -"acabar sendo exibida na tela." - -#: ../../library/getpass.rst:43 -msgid "Return the \"login name\" of the user." -msgstr "Retorna o \"nome de login\" do usuário." - -#: ../../library/getpass.rst:45 -msgid "" -"This function checks the environment variables :envvar:`LOGNAME`, :envvar:" -"`USER`, :envvar:`!LNAME` and :envvar:`USERNAME`, in order, and returns the " -"value of the first one which is set to a non-empty string. If none are set, " -"the login name from the password database is returned on systems which " -"support the :mod:`pwd` module, otherwise, an :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" -"Esta função verifica as variáveis de ambiente :envvar:`LOGNAME`, :envvar:" -"`USER`, :envvar:`!LNAME` e :envvar:`USERNAME`, nesta ordem, e retorna o " -"valor da primeiro que estiver definida como uma string não vazia. Se nenhuma " -"estiver definida, o nome de login do banco de dados de senhas é retornado em " -"sistemas que oferecem suporte ao módulo :mod:`pwd`, caso contrário, uma " -"exceção :exc:`OSError` é levantada." - -#: ../../library/getpass.rst:52 -msgid "" -"In general, this function should be preferred over :func:`os.getlogin()`." -msgstr "" -"Em geral, esta função deve ter preferência sobre :func:`os.getlogin()`." - -#: ../../library/getpass.rst:54 -msgid "Previously, various exceptions beyond just :exc:`OSError` were raised." -msgstr "" -"Anteriormente, várias exceções além de apenas :exc:`OSError` eram levantadas." diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po deleted file mode 100644 index 68b9a662a..000000000 --- a/library/gettext.po +++ /dev/null @@ -1,1086 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/gettext.rst:2 -msgid ":mod:`!gettext` --- Multilingual internationalization services" -msgstr ":mod:`!gettext` --- Serviços de internacionalização multilíngues" - -#: ../../library/gettext.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/gettext.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/gettext.py`" - -#: ../../library/gettext.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`gettext` module provides internationalization (I18N) and " -"localization (L10N) services for your Python modules and applications. It " -"supports both the GNU :program:`gettext` message catalog API and a higher " -"level, class-based API that may be more appropriate for Python files. The " -"interface described below allows you to write your module and application " -"messages in one natural language, and provide a catalog of translated " -"messages for running under different natural languages." -msgstr "" -"O módulo :mod:`gettext` fornece serviços de internacionalização (I18N) e " -"localização (L10N) para seus módulos e aplicativos Python. Ele suporta a API " -"do catálogo de mensagens GNU :program:`gettext` e uma API baseada em classes " -"de nível mais alto que podem ser mais apropriadas para arquivos Python. A " -"interface descrita abaixo permite gravar o módulo e as mensagens do " -"aplicativo em um idioma natural e fornecer um catálogo de mensagens " -"traduzidas para execução em diferentes idiomas naturais." - -#: ../../library/gettext.rst:22 -msgid "" -"Some hints on localizing your Python modules and applications are also given." -msgstr "" -"Algumas dicas sobre localização de seus módulos e aplicativos Python também " -"são fornecidas." - -#: ../../library/gettext.rst:26 -msgid "GNU :program:`gettext` API" -msgstr "API do GNU :program:`gettext`" - -#: ../../library/gettext.rst:28 -msgid "" -"The :mod:`gettext` module defines the following API, which is very similar " -"to the GNU :program:`gettext` API. If you use this API you will affect the " -"translation of your entire application globally. Often this is what you " -"want if your application is monolingual, with the choice of language " -"dependent on the locale of your user. If you are localizing a Python " -"module, or if your application needs to switch languages on the fly, you " -"probably want to use the class-based API instead." -msgstr "" -"O módulo :mod:`gettext` define a API a seguir, que é muito semelhante à API " -"do GNU :program:`gettext`. Se você usar esta API, você afetará a tradução de " -"todo o seu aplicativo globalmente. Geralmente, é isso que você deseja se o " -"seu aplicativo for monolíngue, com a escolha do idioma dependente da " -"localidade do seu usuário. Se você estiver localizando um módulo Python, ou " -"se seu aplicativo precisar alternar idiomas rapidamente, provavelmente " -"desejará usar a API baseada em classe." - -#: ../../library/gettext.rst:39 -msgid "" -"Bind the *domain* to the locale directory *localedir*. More concretely, :" -"mod:`gettext` will look for binary :file:`.mo` files for the given domain " -"using the path (on Unix): :file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}." -"mo`, where *language* is searched for in the environment variables :envvar:" -"`LANGUAGE`, :envvar:`LC_ALL`, :envvar:`LC_MESSAGES`, and :envvar:`LANG` " -"respectively." -msgstr "" -"Liga o *domain* ao diretório de localidade *localedir*. Mais concretamente, :" -"mod:`gettext` procurará arquivos binários :file:`.mo` para o domínio " -"especificado usando o caminho (no Unix): :file:`{localedir}/{language}/" -"LC_MESSAGES/{domain}.mo`, sendo *language* pesquisado nas variáveis de " -"ambiente :envvar:`LANGUAGE`, :envvar:`LC_ALL`, :envvar:`LC_MESSAGES` e :" -"envvar:`LANG` respectivamente." - -#: ../../library/gettext.rst:45 -msgid "" -"If *localedir* is omitted or ``None``, then the current binding for *domain* " -"is returned. [#]_" -msgstr "" -"Se *localedir* for omitido ou ``None``, a ligação atual para *domain* será " -"retornada. [#]_" - -#: ../../library/gettext.rst:51 -msgid "" -"Change or query the current global domain. If *domain* is ``None``, then " -"the current global domain is returned, otherwise the global domain is set to " -"*domain*, which is returned." -msgstr "" -"Altera ou consulta o domínio global atual. Se *domain* for ``None``, o " -"domínio global atual será retornado; caso contrário, o domínio global será " -"definido como *domain*, o qual será retornado." - -#: ../../library/gettext.rst:59 -msgid "" -"Return the localized translation of *message*, based on the current global " -"domain, language, and locale directory. This function is usually aliased " -"as :func:`!_` in the local namespace (see examples below)." -msgstr "" -"Retorna a tradução localizada de *message*, com base no diretório global " -"atual de domínio, idioma e localidade. Essa função geralmente é apelidada " -"como :func:`!_` no espaço de nomes local (veja exemplos abaixo)." - -#: ../../library/gettext.rst:66 -msgid "" -"Like :func:`.gettext`, but look the message up in the specified *domain*." -msgstr "" -"Semelhante a :func:`.gettext`, mas procura a mensagem no *domain* " -"especificado." - -#: ../../library/gettext.rst:71 -msgid "" -"Like :func:`.gettext`, but consider plural forms. If a translation is found, " -"apply the plural formula to *n*, and return the resulting message (some " -"languages have more than two plural forms). If no translation is found, " -"return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise." -msgstr "" -"Semelhante a :func:`.gettext`, mas considera formas plurais. Se uma tradução " -"for encontrada, aplica a fórmula do plural a *n* e retorne a mensagem " -"resultante (alguns idiomas têm mais de duas formas no plural). Se nenhuma " -"tradução for encontrada, retorna *singular* se *n* for 1; retorna *plural* " -"caso contrário." - -#: ../../library/gettext.rst:76 -msgid "" -"The Plural formula is taken from the catalog header. It is a C or Python " -"expression that has a free variable *n*; the expression evaluates to the " -"index of the plural in the catalog. See `the GNU gettext documentation " -"`__ for the " -"precise syntax to be used in :file:`.po` files and the formulas for a " -"variety of languages." -msgstr "" -"A fórmula de Plural é retirada do cabeçalho do catálogo. É uma expressão C " -"ou Python que possui uma variável livre *n*; a expressão é avaliada para o " -"índice do plural no catálogo. Veja `a documentação do gettext GNU `__ para obter a sintaxe " -"precisa a ser usada em arquivos :file:`.po` e as fórmulas para um variedade " -"de idiomas." - -#: ../../library/gettext.rst:86 -msgid "" -"Like :func:`ngettext`, but look the message up in the specified *domain*." -msgstr "" -"Semelhante a :func:`ngettext`, mas procura a mensagem no *domain* " -"especificado." - -#: ../../library/gettext.rst:94 -msgid "" -"Similar to the corresponding functions without the ``p`` in the prefix (that " -"is, :func:`gettext`, :func:`dgettext`, :func:`ngettext`, :func:`dngettext`), " -"but the translation is restricted to the given message *context*." -msgstr "" -"Semelhante às funções correspondentes sem o ``p`` no prefixo (ou seja, :func:" -"`gettext`, :func:`dgettext`, :func:`ngettext`, :func:`dngettext`), mas a " -"tradução é restrita ao *context* de mensagem fornecido." - -#: ../../library/gettext.rst:101 -msgid "" -"Note that GNU :program:`gettext` also defines a :func:`!dcgettext` method, " -"but this was deemed not useful and so it is currently unimplemented." -msgstr "" -"Note que GNU :program:`gettext` também define um método :func:`!dcgettext`, " -"mas isso não foi considerado útil e, portanto, atualmente não está " -"implementado." - -#: ../../library/gettext.rst:104 -msgid "Here's an example of typical usage for this API::" -msgstr "Aqui está um exemplo de uso típico para esta API::" - -#: ../../library/gettext.rst:115 -msgid "Class-based API" -msgstr "API baseada em classe" - -#: ../../library/gettext.rst:117 -msgid "" -"The class-based API of the :mod:`gettext` module gives you more flexibility " -"and greater convenience than the GNU :program:`gettext` API. It is the " -"recommended way of localizing your Python applications and modules. :mod:`!" -"gettext` defines a :class:`GNUTranslations` class which implements the " -"parsing of GNU :file:`.mo` format files, and has methods for returning " -"strings. Instances of this class can also install themselves in the built-in " -"namespace as the function :func:`!_`." -msgstr "" -"A API baseada em classe do módulo :mod:`gettext` oferece mais flexibilidade " -"e maior conveniência do que a API do GNU :program:`gettext`. É a maneira " -"recomendada de localizar seus aplicativos e módulos Python. :mod:`!gettext` " -"define uma classe :class:`GNUTranslations` que implementa a análise de " -"arquivos no formato GNU :file:`.mo` e possui métodos para retornar strings. " -"Instâncias dessa classe também podem se instalar no espaço de nomes embutido " -"como a função :func:`!_`." - -#: ../../library/gettext.rst:127 -msgid "" -"This function implements the standard :file:`.mo` file search algorithm. It " -"takes a *domain*, identical to what :func:`textdomain` takes. Optional " -"*localedir* is as in :func:`bindtextdomain`. Optional *languages* is a list " -"of strings, where each string is a language code." -msgstr "" -"Esta função implementa o algoritmo de busca de arquivos :file:`.mo` padrão. " -"É necessário um *domain*, idêntico ao que :func:`textdomain` leva. " -"*localedir* opcional é como em :func:`bindtextdomain`. *languages* opcional " -"é uma lista de strings, em que cada string é um código de idioma." - -#: ../../library/gettext.rst:132 -msgid "" -"If *localedir* is not given, then the default system locale directory is " -"used. [#]_ If *languages* is not given, then the following environment " -"variables are searched: :envvar:`LANGUAGE`, :envvar:`LC_ALL`, :envvar:" -"`LC_MESSAGES`, and :envvar:`LANG`. The first one returning a non-empty " -"value is used for the *languages* variable. The environment variables should " -"contain a colon separated list of languages, which will be split on the " -"colon to produce the expected list of language code strings." -msgstr "" -"Se *localedir* não for fornecido, o diretório local do sistema padrão será " -"usado. [#]_ Se *languages* não for fornecido, as seguintes variáveis de " -"ambiente serão pesquisadas: :envvar:`LANGUAGE`, :envvar:`LC_ALL`, :envvar:" -"`LC_MESSAGES` e :envvar:`LANG`. O primeiro retornando um valor não vazio é " -"usado para a variável *languages*. As variáveis de ambiente devem conter uma " -"lista de idiomas separada por dois pontos, que será dividida nos dois pontos " -"para produzir a lista esperada de strings de código de idioma." - -#: ../../library/gettext.rst:140 -msgid "" -":func:`find` then expands and normalizes the languages, and then iterates " -"through them, searching for an existing file built of these components:" -msgstr "" -":func:`find` expande e normaliza os idiomas e itera através deles, " -"procurando por um arquivo existente construído com esses componentes:" - -#: ../../library/gettext.rst:143 -msgid ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`" -msgstr ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`" - -#: ../../library/gettext.rst:145 -msgid "" -"The first such file name that exists is returned by :func:`find`. If no such " -"file is found, then ``None`` is returned. If *all* is given, it returns a " -"list of all file names, in the order in which they appear in the languages " -"list or the environment variables." -msgstr "" -"O primeiro nome de arquivo existente é retornado por :func:`find`. Se nenhum " -"desses arquivos for encontrado, será retornado ``None``. Se *all* for " -"fornecido, ele retornará uma lista de todos os nomes de arquivos, na ordem " -"em que aparecem na lista de idiomas ou nas variáveis de ambiente." - -#: ../../library/gettext.rst:153 -msgid "" -"Return a ``*Translations`` instance based on the *domain*, *localedir*, and " -"*languages*, which are first passed to :func:`find` to get a list of the " -"associated :file:`.mo` file paths. Instances with identical :file:`.mo` " -"file names are cached. The actual class instantiated is *class_* if " -"provided, otherwise :class:`GNUTranslations`. The class's constructor must " -"take a single :term:`file object` argument." -msgstr "" -"Retorna uma instância de ``*Translations`` com base nos *domain*, " -"*localedir* e *languages*, que são passados primeiro para :func:`find` para " -"obter uma lista dos caminhos de arquivos :file:`.mo` associados. Instâncias " -"com nomes de arquivo idênticos :file:`.mo` são armazenados em cache. A " -"classe atual instanciada é *class_* se fornecida, caso contrário :class:" -"`GNUTranslations`. O construtor da classe deve usar um único argumento :term:" -"`objeto arquivo`." - -#: ../../library/gettext.rst:160 -msgid "" -"If multiple files are found, later files are used as fallbacks for earlier " -"ones. To allow setting the fallback, :func:`copy.copy` is used to clone each " -"translation object from the cache; the actual instance data is still shared " -"with the cache." -msgstr "" -"Se vários arquivos forem encontrados, os arquivos posteriores serão usados " -"como fallbacks para os anteriores. Para permitir a configuração do " -"fallback, :func:`copy.copy` é usado para clonar cada objeto de conversão do " -"cache; os dados reais da instância ainda são compartilhados com o cache." - -#: ../../library/gettext.rst:165 -msgid "" -"If no :file:`.mo` file is found, this function raises :exc:`OSError` if " -"*fallback* is false (which is the default), and returns a :class:" -"`NullTranslations` instance if *fallback* is true." -msgstr "" -"Se nenhum arquivo :file:`.mo` for encontrado, essa função levanta :exc:" -"`OSError` se *fallback* for falso (que é o padrão) e retorna uma instância :" -"class:`NullTranslations` se *fallback* for verdadeiro." - -#: ../../library/gettext.rst:169 -msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/gettext.rst:172 -msgid "*codeset* parameter is removed." -msgstr "O parâmetro *codeset* foi removido." - -#: ../../library/gettext.rst:177 -msgid "" -"This installs the function :func:`!_` in Python's builtins namespace, based " -"on *domain* and *localedir* which are passed to the function :func:" -"`translation`." -msgstr "" -"Isso instala a função :func:`!_` no espaço de nomes interno do Python, com " -"base em *domain* e *localedir* que são passados para a função :func:" -"`translation`." - -#: ../../library/gettext.rst:180 -msgid "" -"For the *names* parameter, please see the description of the translation " -"object's :meth:`~NullTranslations.install` method." -msgstr "" -"Para o parâmetro *names*, por favor, veja a descrição do método :meth:" -"`~NullTranslations.install` do objeto de tradução." - -#: ../../library/gettext.rst:183 -msgid "" -"As seen below, you usually mark the strings in your application that are " -"candidates for translation, by wrapping them in a call to the :func:`!_` " -"function, like this::" -msgstr "" -"Como visto abaixo, você normalmente marca as strings candidatas à tradução " -"em sua aplicação, envolvendo-as em uma chamada para a função :func:`!_`, " -"assim::" - -#: ../../library/gettext.rst:189 -msgid "" -"For convenience, you want the :func:`!_` function to be installed in " -"Python's builtins namespace, so it is easily accessible in all modules of " -"your application." -msgstr "" -"Por conveniência, você deseja que a função :func:`!_` seja instalada no " -"espaço de nomes interno do Python, para que seja facilmente acessível em " -"todos os módulos do sua aplicação." - -#: ../../library/gettext.rst:193 -msgid "*names* is now a keyword-only parameter." -msgstr "*names* é agora um parâmetro somente-nomeado." - -#: ../../library/gettext.rst:197 -msgid "The :class:`NullTranslations` class" -msgstr "A classe :class:`NullTranslations`" - -#: ../../library/gettext.rst:199 -msgid "" -"Translation classes are what actually implement the translation of original " -"source file message strings to translated message strings. The base class " -"used by all translation classes is :class:`NullTranslations`; this provides " -"the basic interface you can use to write your own specialized translation " -"classes. Here are the methods of :class:`!NullTranslations`:" -msgstr "" -"As classes de tradução são o que realmente implementa a tradução de strings " -"de mensagens do arquivo-fonte original para strings de mensagens traduzidas. " -"A classe base usada por todas as classes de tradução é :class:" -"`NullTranslations`; isso fornece a interface básica que você pode usar para " -"escrever suas próprias classes de tradução especializadas. Aqui estão os " -"métodos de :class:`!NullTranslations`:" - -#: ../../library/gettext.rst:208 -msgid "" -"Takes an optional :term:`file object` *fp*, which is ignored by the base " -"class. Initializes \"protected\" instance variables *_info* and *_charset* " -"which are set by derived classes, as well as *_fallback*, which is set " -"through :meth:`add_fallback`. It then calls ``self._parse(fp)`` if *fp* is " -"not ``None``." -msgstr "" -"Recebe um :term:`objeto arquivo ` opcional *fp*, que é ignorado " -"pela classe base. Inicializa as variáveis de instância \"protegidas\" " -"*_info* e *_charset*, que são definidas por classes derivadas, bem como " -"*_fallback*, que é definido através de :meth:`add_fallback`. Ele então chama " -"``self._parse(fp)`` se *fp* não for ``None``." - -#: ../../library/gettext.rst:216 -msgid "" -"No-op in the base class, this method takes file object *fp*, and reads the " -"data from the file, initializing its message catalog. If you have an " -"unsupported message catalog file format, you should override this method to " -"parse your format." -msgstr "" -"No-op na classe base, esse método pega o objeto arquivo *fp* e lê os dados " -"do arquivo, inicializando seu catálogo de mensagens. Se você tiver um " -"formato de arquivo de catálogo de mensagens não suportado, substitua esse " -"método para analisar seu formato." - -#: ../../library/gettext.rst:224 -msgid "" -"Add *fallback* as the fallback object for the current translation object. A " -"translation object should consult the fallback if it cannot provide a " -"translation for a given message." -msgstr "" -"Adiciona *fallback* como o objeto reserva para o objeto de tradução atual. " -"Um objeto de tradução deve consultar o fallback se não puder fornecer uma " -"tradução para uma determinada mensagem." - -#: ../../library/gettext.rst:231 -msgid "" -"If a fallback has been set, forward :meth:`!gettext` to the fallback. " -"Otherwise, return *message*. Overridden in derived classes." -msgstr "" -"Se um fallback tiver sido definido, encaminha :meth:`!gettext` para o " -"fallback. Caso contrário, retorna *message*. Substituído em classes " -"derivadas." - -#: ../../library/gettext.rst:237 -msgid "" -"If a fallback has been set, forward :meth:`!ngettext` to the fallback. " -"Otherwise, return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise. " -"Overridden in derived classes." -msgstr "" -"Se um fallback tiver sido definido, encaminha :meth:`!ngettext` para o " -"fallback. Caso contrário, retorna *singular* se *n* for 1; do contrário, " -"retorna *plural*. Substituído em classes derivadas." - -#: ../../library/gettext.rst:244 -msgid "" -"If a fallback has been set, forward :meth:`pgettext` to the fallback. " -"Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes." -msgstr "" -"Se um fallback tiver sido definido, encaminha :meth:`pgettext` para o " -"fallback. Caso contrário, retorna a mensagem traduzida. Substituído em " -"classes derivadas." - -#: ../../library/gettext.rst:252 -msgid "" -"If a fallback has been set, forward :meth:`npgettext` to the fallback. " -"Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes." -msgstr "" -"Se um fallback tiver sido definido, encaminha :meth:`npgettext` para o " -"fallback. Caso contrário, retorna a mensagem traduzida. Substituído em " -"classes derivadas." - -#: ../../library/gettext.rst:260 -msgid "" -"Return a dictionary containing the metadata found in the message catalog " -"file." -msgstr "" -"Retorna um dicionário que contém os metadados encontrados no arquivo de " -"catálogo de mensagens." - -#: ../../library/gettext.rst:266 -msgid "Return the encoding of the message catalog file." -msgstr "Retorna a codificação do arquivo de catálogo de mensagens." - -#: ../../library/gettext.rst:271 -msgid "" -"This method installs :meth:`.gettext` into the built-in namespace, binding " -"it to ``_``." -msgstr "" -"Este método instala :meth:`.gettext` no espaço de nomes embutido, vinculando-" -"o a ``_``." - -#: ../../library/gettext.rst:274 -msgid "" -"If the *names* parameter is given, it must be a sequence containing the " -"names of functions you want to install in the builtins namespace in addition " -"to :func:`!_`. Supported names are ``'gettext'``, ``'ngettext'``, " -"``'pgettext'``, and ``'npgettext'``." -msgstr "" -"Se o parâmetro *names* for fornecido, deve ser uma sequência contendo os " -"nomes das funções que você deseja instalar no espaço de nomes embutidos, " -"além de :func:`!_`. Há suporte aos nomes ``'gettext'``, ``'ngettext'``, " -"``'pgettext'`` e ``'npgettext'``" - -#: ../../library/gettext.rst:279 -msgid "" -"Note that this is only one way, albeit the most convenient way, to make the :" -"func:`!_` function available to your application. Because it affects the " -"entire application globally, and specifically the built-in namespace, " -"localized modules should never install :func:`!_`. Instead, they should use " -"this code to make :func:`!_` available to their module::" -msgstr "" -"Observe que esta é apenas uma maneira, embora a maneira mais conveniente, de " -"disponibilizar a função :func:`!_` para sua aplicação. Como afeta a " -"aplicação inteira globalmente, e especificamente o espaço de nomes embutido, " -"os módulos localizados nunca devem instalar :func:`!_`. Em vez disso, eles " -"devem usar este código para disponibilizar :func:`!_` para seu módulo::" - -#: ../../library/gettext.rst:289 -msgid "" -"This puts :func:`!_` only in the module's global namespace and so only " -"affects calls within this module." -msgstr "" -"Isso coloca :func:`!_` apenas no espaço de nomes global do módulo e, " -"portanto, afeta apenas as chamadas dentro deste módulo." - -#: ../../library/gettext.rst:292 -msgid "Added ``'pgettext'`` and ``'npgettext'``." -msgstr "Adicionado ``'pgettext'`` e ``'npgettext'``." - -#: ../../library/gettext.rst:297 -msgid "The :class:`GNUTranslations` class" -msgstr "A classe :class:`GNUTranslations`" - -#: ../../library/gettext.rst:299 -msgid "" -"The :mod:`!gettext` module provides one additional class derived from :class:" -"`NullTranslations`: :class:`GNUTranslations`. This class overrides :meth:`!" -"_parse` to enable reading GNU :program:`gettext` format :file:`.mo` files in " -"both big-endian and little-endian format." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!gettext` fornece uma classe adicional derivada de :class:" -"`NullTranslations`: :class:`GNUTranslations`. Esta classe substitui :meth:`!" -"_parse` para permitir a leitura de arquivos :file:`.mo` do formato GNU :" -"program:`gettext` nos formatos big-endian e little-endian." - -#: ../../library/gettext.rst:304 -msgid "" -":class:`GNUTranslations` parses optional metadata out of the translation " -"catalog. It is convention with GNU :program:`gettext` to include metadata as " -"the translation for the empty string. This metadata is in :rfc:`822`\\ -" -"style ``key: value`` pairs, and should contain the ``Project-Id-Version`` " -"key. If the key ``Content-Type`` is found, then the ``charset`` property is " -"used to initialize the \"protected\" :attr:`!_charset` instance variable, " -"defaulting to ``None`` if not found. If the charset encoding is specified, " -"then all message ids and message strings read from the catalog are converted " -"to Unicode using this encoding, else ASCII is assumed." -msgstr "" -":class:`GNUTranslations` analisa metadados opcionais do catálogo de " -"tradução. É uma convenção com o GNU :program:`gettext` incluir metadados " -"como tradução para a string vazia. Esses metadados estão nos pares ``key: " -"value`` no estilo :rfc:`822` e devem conter a chave ``Project-Id-Version``. " -"Se a chave ``Content-Type`` for encontrada, a propriedade ``charset`` será " -"usada para inicializar a variável de instância :attr:`!_charset` " -"\"protegida\", com o padrão ``None`` se não for encontrada. Se a codificação " -"de \"charset\" for especificada, todos os IDs e strings de mensagens lidos " -"no catálogo serão convertidos em Unicode usando essa codificação, caso " -"contrário, o ASCII será presumido." - -#: ../../library/gettext.rst:314 -msgid "" -"Since message ids are read as Unicode strings too, all ``*gettext()`` " -"methods will assume message ids as Unicode strings, not byte strings." -msgstr "" -"Como os IDs de mensagens também são lidos como strings Unicode, todos os " -"métodos ``*gettext()`` presumem os IDs de mensagens como sendo strings " -"Unicode, não como strings de bytes." - -#: ../../library/gettext.rst:317 -msgid "" -"The entire set of key/value pairs are placed into a dictionary and set as " -"the \"protected\" :attr:`!_info` instance variable." -msgstr "" -"Todo o conjunto de pares chave/valor é colocado em um dicionário e definido " -"como a variável de instância :attr:`!_info` \"protegida\"." - -#: ../../library/gettext.rst:320 -msgid "" -"If the :file:`.mo` file's magic number is invalid, the major version number " -"is unexpected, or if other problems occur while reading the file, " -"instantiating a :class:`GNUTranslations` class can raise :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Se o número mágico do arquivo :file:`.mo` for inválido, o número principal " -"da versão é inesperado ou se ocorrerem outros problemas durante a leitura do " -"arquivo, instanciando uma classe :class:`GNUTranslations` pode levantar :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/gettext.rst:326 -msgid "" -"The following methods are overridden from the base class implementation:" -msgstr "" -"Os seguintes métodos são substituídos a partir da implementação da classe " -"base:" - -#: ../../library/gettext.rst:330 -msgid "" -"Look up the *message* id in the catalog and return the corresponding message " -"string, as a Unicode string. If there is no entry in the catalog for the " -"*message* id, and a fallback has been set, the look up is forwarded to the " -"fallback's :meth:`~NullTranslations.gettext` method. Otherwise, the " -"*message* id is returned." -msgstr "" -"Procura o ID da *message* no catálogo e retorna a string de mensagens " -"correspondente, como uma string Unicode. Se não houver entrada no catálogo " -"para o ID da *message* e um fallback tiver sido definido, a pesquisa será " -"encaminhada para o método :meth:`~NullTranslations.gettext` do fallback. " -"Caso contrário, o ID da *message* é retornado." - -#: ../../library/gettext.rst:339 -msgid "" -"Do a plural-forms lookup of a message id. *singular* is used as the message " -"id for purposes of lookup in the catalog, while *n* is used to determine " -"which plural form to use. The returned message string is a Unicode string." -msgstr "" -"Faz uma pesquisa de plural-forms de um ID de mensagem. *singular* é usado " -"como o ID da mensagem para fins de pesquisa no catálogo, enquanto *n* é " -"usado para determinar qual forma plural usar. A string de mensagens " -"retornada é uma string Unicode." - -#: ../../library/gettext.rst:343 -msgid "" -"If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, " -"the request is forwarded to the fallback's :meth:`~NullTranslations." -"ngettext` method. Otherwise, when *n* is 1 *singular* is returned, and " -"*plural* is returned in all other cases." -msgstr "" -"Se o ID da mensagem não for encontrado no catálogo e um fallback for " -"especificado, a solicitação será encaminhada para o método do fallback :meth:" -"`~NullTranslations.ngettext`. Caso contrário, quando *n* for 1, *singular* " -"será retornado e *plural* será retornado em todos os outros casos." - -#: ../../library/gettext.rst:348 -msgid "Here is an example::" -msgstr "Aqui está um exemplo::" - -#: ../../library/gettext.rst:360 -msgid "" -"Look up the *context* and *message* id in the catalog and return the " -"corresponding message string, as a Unicode string. If there is no entry in " -"the catalog for the *message* id and *context*, and a fallback has been set, " -"the look up is forwarded to the fallback's :meth:`pgettext` method. " -"Otherwise, the *message* id is returned." -msgstr "" -"Procura o ID do *context* e da *message* no catálogo e retorna a string de " -"mensagens correspondente, como uma string Unicode. Se não houver entrada no " -"catálogo para o ID do *context* e da *message*, e um fallback tiver sido " -"definido, a pesquisa será encaminhada para o método :meth:`pgettext` do " -"fallback. Caso contrário, o ID da *message* é retornado." - -#: ../../library/gettext.rst:371 -msgid "" -"Do a plural-forms lookup of a message id. *singular* is used as the message " -"id for purposes of lookup in the catalog, while *n* is used to determine " -"which plural form to use." -msgstr "" -"Faz uma pesquisa de plural-forms de um ID de mensagem. *singular* é usado " -"como o ID da mensagem para fins de pesquisa no catálogo, enquanto *n* é " -"usado para determinar qual forma plural usar." - -#: ../../library/gettext.rst:375 -msgid "" -"If the message id for *context* is not found in the catalog, and a fallback " -"is specified, the request is forwarded to the fallback's :meth:`npgettext` " -"method. Otherwise, when *n* is 1 *singular* is returned, and *plural* is " -"returned in all other cases." -msgstr "" -"Se o ID da mensagem para *context* não for encontrado no catálogo e um " -"fallback for especificado, a solicitação será encaminhada para o método :" -"meth:`npgettext` do fallback. Caso contrário, quando *n* for 1, *singular* " -"será retornado e *plural* será retornado em todos os outros casos." - -#: ../../library/gettext.rst:384 -msgid "Solaris message catalog support" -msgstr "Suporte a catálogo de mensagens do Solaris" - -#: ../../library/gettext.rst:386 -msgid "" -"The Solaris operating system defines its own binary :file:`.mo` file format, " -"but since no documentation can be found on this format, it is not supported " -"at this time." -msgstr "" -"O sistema operacional Solaris define seu próprio formato de arquivo binário :" -"file:`.mo`, mas como nenhuma documentação pode ser encontrada nesse formato, " -"ela não é suportada no momento." - -#: ../../library/gettext.rst:392 -msgid "The Catalog constructor" -msgstr "O construtor Catalog" - -#: ../../library/gettext.rst:396 -msgid "" -"GNOME uses a version of the :mod:`gettext` module by James Henstridge, but " -"this version has a slightly different API. Its documented usage was::" -msgstr "" -"O GNOME usa uma versão do módulo :mod:`gettext` de James Henstridge, mas " -"esta versão tem uma API um pouco diferente. Seu uso documentado foi::" - -#: ../../library/gettext.rst:404 -msgid "" -"For compatibility with this older module, the function :func:`!Catalog` is " -"an alias for the :func:`translation` function described above." -msgstr "" -"Para compatibilidade com este módulo mais antigo, a função :func:`!Catalog` " -"é um apelido para a função :func:`translation` descrita acima." - -#: ../../library/gettext.rst:407 -msgid "" -"One difference between this module and Henstridge's: his catalog objects " -"supported access through a mapping API, but this appears to be unused and so " -"is not currently supported." -msgstr "" -"Uma diferença entre este módulo e o de Henstridge: seus objetos de catálogo " -"suportavam o acesso por meio de uma API de mapeamento, mas isso parece não " -"ser utilizado e, portanto, não é atualmente suportado." - -#: ../../library/gettext.rst:414 -msgid "Internationalizing your programs and modules" -msgstr "Internacionalizando seus programas e módulos" - -#: ../../library/gettext.rst:416 -msgid "" -"Internationalization (I18N) refers to the operation by which a program is " -"made aware of multiple languages. Localization (L10N) refers to the " -"adaptation of your program, once internationalized, to the local language " -"and cultural habits. In order to provide multilingual messages for your " -"Python programs, you need to take the following steps:" -msgstr "" -"Internationalization (I18N), ou internacionalização (I17O) em português, " -"refere-se à operação pela qual um programa é informado sobre vários idiomas. " -"Localization (L10N), ou localização em português, refere-se à adaptação do " -"seu programa, uma vez internacionalizado, aos hábitos culturais e de idioma " -"local. Para fornecer mensagens multilíngues para seus programas Python, você " -"precisa executar as seguintes etapas:" - -#: ../../library/gettext.rst:422 -msgid "" -"prepare your program or module by specially marking translatable strings" -msgstr "" -"preparar seu programa ou módulo especialmente marcando strings traduzíveis" - -#: ../../library/gettext.rst:424 -msgid "" -"run a suite of tools over your marked files to generate raw messages catalogs" -msgstr "" -"executar um conjunto de ferramentas nos arquivos marcados para gerar " -"catálogos de mensagens não tratadas" - -#: ../../library/gettext.rst:426 -msgid "create language-specific translations of the message catalogs" -msgstr "criar traduções específicas do idioma dos catálogos de mensagens" - -#: ../../library/gettext.rst:428 -msgid "" -"use the :mod:`gettext` module so that message strings are properly translated" -msgstr "" -"usar o módulo :mod:`gettext` para que as strings das mensagens sejam " -"traduzidas corretamente" - -#: ../../library/gettext.rst:430 -msgid "" -"In order to prepare your code for I18N, you need to look at all the strings " -"in your files. Any string that needs to be translated should be marked by " -"wrapping it in ``_('...')`` --- that is, a call to the function :func:`_ " -"`. For example::" -msgstr "" -"Para preparar seu código para I18N, você precisa examinar todas as strings " -"em seus arquivos. Qualquer string que precise ser traduzida deve ser marcada " -"envolvendo-a em ``_('...')`` --- isto é, uma chamada para a função :func:`_ " -"`. Por exemplo::" - -#: ../../library/gettext.rst:439 -msgid "" -"In this example, the string ``'writing a log message'`` is marked as a " -"candidate for translation, while the strings ``'mylog.txt'`` and ``'w'`` are " -"not." -msgstr "" -"Neste exemplo, a string ``'writing a log message'`` está marcada como um " -"candidato para tradução, enquanto as strings ``'mylog.txt'`` e ``'w'`` não " -"estão." - -#: ../../library/gettext.rst:442 -msgid "" -"There are a few tools to extract the strings meant for translation. The " -"original GNU :program:`gettext` only supported C or C++ source code but its " -"extended version :program:`xgettext` scans code written in a number of " -"languages, including Python, to find strings marked as translatable. `Babel " -"`__ is a Python internationalization library that " -"includes a :file:`pybabel` script to extract and compile message catalogs. " -"François Pinard's program called :program:`xpot` does a similar job and is " -"available as part of his `po-utils package `__." -msgstr "" -"Existem algumas ferramentas para extrair as strings destinadas à tradução. O " -"GNU :program:`gettext` original tem suporte apenas ao código-fonte C ou C++, " -"mas sua versão estendida :program:`xgettext` varre o código escrito em " -"várias linguagens, incluindo Python, para encontrar strings marcadas como " -"traduzíveis. `Babel `__ é uma biblioteca de " -"internacionalização do Python que inclui um script :file:`pybabel` para " -"extrair e compilar catálogos de mensagens. O programa de François Pinard " -"chamado :program:`xpot` faz um trabalho semelhante e está disponível como " -"parte de seu pacote `po-utils `__." - -#: ../../library/gettext.rst:452 -msgid "" -"(Python also includes pure-Python versions of these programs, called :" -"program:`pygettext.py` and :program:`msgfmt.py`; some Python distributions " -"will install them for you. :program:`pygettext.py` is similar to :program:" -"`xgettext`, but only understands Python source code and cannot handle other " -"programming languages such as C or C++. :program:`pygettext.py` supports a " -"command-line interface similar to :program:`xgettext`; for details on its " -"use, run ``pygettext.py --help``. :program:`msgfmt.py` is binary compatible " -"with GNU :program:`msgfmt`. With these two programs, you may not need the " -"GNU :program:`gettext` package to internationalize your Python applications.)" -msgstr "" -"(O Python também inclui versões em Python puro desses programas, chamadas :" -"program:`pygettext.py` e :program:`msgfmt.py`; algumas distribuições do " -"Python as instalam para você. O :program:`pygettext.py` é semelhante ao :" -"program:`xgettext`, mas apenas entende o código-fonte do Python e não " -"consegue lidar com outras linguagens de programação como C ou C++. O :" -"program:`pygettext.py` possui suporte a uma interface de linha de comando " -"semelhante à do :program:`xgettext`; para detalhes sobre seu uso, execute " -"``pygettext.py --help``. O :program:`msgfmt.py` é compatível com binários " -"com GNU :program:`msgfmt`. Com esses dois programas, você pode não precisar " -"do pacote GNU :program:`gettext` para internacionalizar suas aplicações " -"Python.)" - -#: ../../library/gettext.rst:464 -msgid "" -":program:`xgettext`, :program:`pygettext`, and similar tools generate :file:" -"`.po` files that are message catalogs. They are structured human-readable " -"files that contain every marked string in the source code, along with a " -"placeholder for the translated versions of these strings." -msgstr "" -":program:`xgettext`, :program:`pygettext` e ferramentas similares geram :" -"file:`.po` que são catálogos de mensagens. Eles são arquivos legíveis por " -"humanos estruturados que contêm todas as strings marcadas no código-fonte, " -"junto com um espaço reservado para as versões traduzidas dessas strings." - -#: ../../library/gettext.rst:470 -msgid "" -"Copies of these :file:`.po` files are then handed over to the individual " -"human translators who write translations for every supported natural " -"language. They send back the completed language-specific versions as a :" -"file:`.po` file that's compiled into a machine-readable :file:" -"`.mo` binary catalog file using the :program:`msgfmt` program. The :file:`." -"mo` files are used by the :mod:`gettext` module for the actual translation " -"processing at run-time." -msgstr "" -"Cópias destes arquivos :file:`.po` são entregues aos tradutores humanos " -"individuais que escrevem traduções para todos os idiomas naturais " -"suportados. Eles enviam de volta as versões completas específicas do idioma " -"como um arquivo :file:`.po` que é compilado em um arquivo de " -"catálogo binário legível por máquina :file:`.mo` usando o programa :program:" -"`msgfmt`. Os arquivos :file:`.mo` são usados pelo módulo :mod:`gettext` para " -"o processamento de tradução real em tempo de execução." - -#: ../../library/gettext.rst:479 -msgid "" -"How you use the :mod:`gettext` module in your code depends on whether you " -"are internationalizing a single module or your entire application. The next " -"two sections will discuss each case." -msgstr "" -"Como você usa o módulo :mod:`gettext` no seu código depende se você está " -"internacionalizando um único módulo ou sua aplicação inteira. As próximas " -"duas seções discutirão cada caso." - -#: ../../library/gettext.rst:485 -msgid "Localizing your module" -msgstr "Localizando seu módulo" - -#: ../../library/gettext.rst:487 -msgid "" -"If you are localizing your module, you must take care not to make global " -"changes, e.g. to the built-in namespace. You should not use the GNU :program:" -"`gettext` API but instead the class-based API." -msgstr "" -"Se você estiver localizando seu módulo, tome cuidado para não fazer " -"alterações globais, por exemplo para o espaço de nomes embutidos. Você não " -"deve usar a API GNU :program:`gettext`, mas a API baseada em classe." - -#: ../../library/gettext.rst:491 -msgid "" -"Let's say your module is called \"spam\" and the module's various natural " -"language translation :file:`.mo` files reside in :file:`/usr/share/locale` " -"in GNU :program:`gettext` format. Here's what you would put at the top of " -"your module::" -msgstr "" -"Digamos que seu módulo seja chamado \"spam\" e as várias traduções do idioma " -"natural do arquivo :file:`.mo` residam em :file:`/usr/share/locale` no " -"formato GNU :program:`gettext`. Aqui está o que você colocaria sobre o seu " -"módulo::" - -#: ../../library/gettext.rst:502 -msgid "Localizing your application" -msgstr "Localizando sua aplicação" - -#: ../../library/gettext.rst:504 -msgid "" -"If you are localizing your application, you can install the :func:`!_` " -"function globally into the built-in namespace, usually in the main driver " -"file of your application. This will let all your application-specific files " -"just use ``_('...')`` without having to explicitly install it in each file." -msgstr "" -"Se você estiver localizando sua aplicação, poderá instalar a função :func:`!" -"_` globalmente no espaço de nomes embutidos, geralmente no arquivo principal " -"do driver do sua aplicação. Isso permitirá que todos os arquivos específicos " -"de sua aplicação usem ``_('...')`` sem precisar instalá-la explicitamente em " -"cada arquivo." - -#: ../../library/gettext.rst:509 -msgid "" -"In the simple case then, you need only add the following bit of code to the " -"main driver file of your application::" -msgstr "" -"No caso simples, você precisa adicionar apenas o seguinte código ao arquivo " -"do driver principal da sua aplicação::" - -#: ../../library/gettext.rst:515 -msgid "" -"If you need to set the locale directory, you can pass it into the :func:" -"`install` function::" -msgstr "" -"Se você precisar definir o diretório da localidade, poderá passá-lo para a " -"função :func:`install`::" - -#: ../../library/gettext.rst:523 -msgid "Changing languages on the fly" -msgstr "Alterando os idiomas durante o uso" - -#: ../../library/gettext.rst:525 -msgid "" -"If your program needs to support many languages at the same time, you may " -"want to create multiple translation instances and then switch between them " -"explicitly, like so::" -msgstr "" -"Se o seu programa precisar oferecer suporte a vários idiomas ao mesmo tempo, " -"convém criar várias instâncias de tradução e alternar entre elas " -"explicitamente, assim::" - -#: ../../library/gettext.rst:546 -msgid "Deferred translations" -msgstr "Traduções adiadas" - -#: ../../library/gettext.rst:548 -msgid "" -"In most coding situations, strings are translated where they are coded. " -"Occasionally however, you need to mark strings for translation, but defer " -"actual translation until later. A classic example is::" -msgstr "" -"Na maioria das situações de codificação, as strings são traduzidas onde são " -"codificadas. Ocasionalmente, no entanto, é necessário marcar strings para " -"tradução, mas adiar a tradução real até mais tarde. Um exemplo clássico é::" - -#: ../../library/gettext.rst:561 -msgid "" -"Here, you want to mark the strings in the ``animals`` list as being " -"translatable, but you don't actually want to translate them until they are " -"printed." -msgstr "" -"Aqui, você deseja marcar as strings na lista ``animals`` como traduzíveis, " -"mas na verdade não deseja traduzi-las até que sejam impressas." - -#: ../../library/gettext.rst:565 -msgid "Here is one way you can handle this situation::" -msgstr "Aqui está uma maneira de lidar com esta situação::" - -#: ../../library/gettext.rst:581 -msgid "" -"This works because the dummy definition of :func:`!_` simply returns the " -"string unchanged. And this dummy definition will temporarily override any " -"definition of :func:`!_` in the built-in namespace (until the :keyword:`del` " -"command). Take care, though if you have a previous definition of :func:`!_` " -"in the local namespace." -msgstr "" -"Isso funciona porque a definição fictícia de :func:`!_` simplesmente retorna " -"a string inalterada. E essa definição fictícia vai substituir " -"temporariamente qualquer definição de :func:`!_` no espaço de nomes embutido " -"(até o comando :keyword:`del`). Tome cuidado, se você tiver uma definição " -"anterior de :func:`!_` no espaço de nomes local." - -#: ../../library/gettext.rst:587 -msgid "" -"Note that the second use of :func:`!_` will not identify \"a\" as being " -"translatable to the :program:`gettext` program, because the parameter is not " -"a string literal." -msgstr "" -"Observe que o segundo uso de :func:`!_` não identificará \"a\" como " -"traduzível para o programa :program:`gettext`, porque o parâmetro não é uma " -"string literal." - -#: ../../library/gettext.rst:591 -msgid "Another way to handle this is with the following example::" -msgstr "Outra maneira de lidar com isso é com o seguinte exemplo::" - -#: ../../library/gettext.rst:605 -msgid "" -"In this case, you are marking translatable strings with the function :func:`!" -"N_`, which won't conflict with any definition of :func:`!_`. However, you " -"will need to teach your message extraction program to look for translatable " -"strings marked with :func:`!N_`. :program:`xgettext`, :program:`pygettext`, " -"``pybabel extract``, and :program:`xpot` all support this through the use of " -"the :option:`!-k` command-line switch. The choice of :func:`!N_` here is " -"totally arbitrary; it could have just as easily been :func:`!" -"MarkThisStringForTranslation`." -msgstr "" -"Nesse caso, você está marcando strings traduzíveis com a função :func:`!N_`, " -"que não entra em conflito com nenhuma definição de :func:`!_`. No entanto, " -"você precisará ensinar seu programa de extração de mensagens a procurar " -"strings traduzíveis marcadas com :func:`!N_`. :program:`xgettext`, :program:" -"`pygettext`, ``pybabel extract`` e :program:`xpot` possuem suporte a isso " -"através do uso da opção de linha de comando :option:`!-k`. A escolha de :" -"func:`!N_` aqui é totalmente arbitrária; poderia facilmente ter sido :func:`!" -"MarkThisStringForTranslation`." - -#: ../../library/gettext.rst:616 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Reconhecimentos" - -#: ../../library/gettext.rst:618 -msgid "" -"The following people contributed code, feedback, design suggestions, " -"previous implementations, and valuable experience to the creation of this " -"module:" -msgstr "" -"As seguintes pessoas contribuíram com código, feedback, sugestões de design, " -"implementações anteriores e experiência valiosa para a criação deste módulo:" - -#: ../../library/gettext.rst:621 -msgid "Peter Funk" -msgstr "Peter Funk" - -#: ../../library/gettext.rst:623 -msgid "James Henstridge" -msgstr "James Henstridge" - -#: ../../library/gettext.rst:625 -msgid "Juan David Ibáñez Palomar" -msgstr "Juan David Ibáñez Palomar" - -#: ../../library/gettext.rst:627 -msgid "Marc-André Lemburg" -msgstr "Marc-André Lemburg" - -#: ../../library/gettext.rst:629 -msgid "Martin von Löwis" -msgstr "Martin von Löwis" - -#: ../../library/gettext.rst:631 -msgid "François Pinard" -msgstr "François Pinard" - -#: ../../library/gettext.rst:633 -msgid "Barry Warsaw" -msgstr "Barry Warsaw" - -#: ../../library/gettext.rst:635 -msgid "Gustavo Niemeyer" -msgstr "Gustavo Niemeyer" - -#: ../../library/gettext.rst:638 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/gettext.rst:639 -msgid "" -"The default locale directory is system dependent; for example, on Red Hat " -"Linux it is :file:`/usr/share/locale`, but on Solaris it is :file:`/usr/lib/" -"locale`. The :mod:`!gettext` module does not try to support these system " -"dependent defaults; instead its default is :file:`{sys.base_prefix}/share/" -"locale` (see :data:`sys.base_prefix`). For this reason, it is always best to " -"call :func:`bindtextdomain` with an explicit absolute path at the start of " -"your application." -msgstr "" -"O diretório de localidade padrão depende do sistema; por exemplo, no Red Hat " -"Linux é :file:`/usr/share/locale`, mas no Solaris é :file:`/usr/lib/locale`. " -"O módulo :mod:`!gettext` não tenta dar suporte a esses padrões dependentes " -"do sistema; em vez disso, seu padrão é :file:`{sys.base_prefix}/share/" -"locale` (consulte :data:`sys.base_prefix`). Por esse motivo, é sempre melhor " -"chamar :func:`bindtextdomain` com um caminho absoluto explícito no início da " -"sua aplicação." - -#: ../../library/gettext.rst:647 -msgid "See the footnote for :func:`bindtextdomain` above." -msgstr "Consulte a nota de rodapé para a :func:`bindtextdomain` acima." - -#: ../../library/gettext.rst:56 -msgid "_ (underscore)" -msgstr "_ (underscore)" - -#: ../../library/gettext.rst:56 -msgid "gettext" -msgstr "gettext" - -#: ../../library/gettext.rst:394 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po deleted file mode 100644 index 88bd4e855..000000000 --- a/library/glob.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Raphael Mendonça, 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/glob.rst:2 -msgid ":mod:`!glob` --- Unix style pathname pattern expansion" -msgstr ":mod:`!glob` --- Expansão de padrão de nome de arquivo no estilo Unix" - -#: ../../library/glob.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/glob.py`" - -#: ../../library/glob.rst:21 -msgid "" -"The :mod:`glob` module finds all the pathnames matching a specified pattern " -"according to the rules used by the Unix shell, although results are returned " -"in arbitrary order. No tilde expansion is done, but ``*``, ``?``, and " -"character ranges expressed with ``[]`` will be correctly matched. This is " -"done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions " -"in concert, and not by actually invoking a subshell." -msgstr "" -"O módulo :mod:`glob` encontra todos os nomes de caminho que correspondem a " -"um padrão especificado de acordo com as regras usadas pelo shell Unix, " -"embora os resultados sejam retornados em ordem arbitrária. Nenhuma expansão " -"de til é feita, mas ``*``, ``?`` e os intervalos de caracteres expressos com " -"``[]`` serão correspondidos corretamente. Isso é feito usando as funções :" -"func:`os.scandir` e :func:`fnmatch.fnmatch` em conjunto, e não invocando " -"realmente um subshell." - -#: ../../library/glob.rst:28 -msgid "" -"Note that files beginning with a dot (``.``) can only be matched by patterns " -"that also start with a dot, unlike :func:`fnmatch.fnmatch` or :func:`pathlib." -"Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path." -"expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)" -msgstr "" -"Observe que arquivos iniciados com um ponto (``.``) só podem ser " -"correspondidos com padrões que também iniciam com um ponto, ao contrário de :" -"func:`fnmatch.fnmatch` ou :func:`pathlib.Path.glob`. (Para expansão de til e " -"variável de shell, use :func:`os.path.expanduser` e :func:`os.path." -"expandvars`.)" - -#: ../../library/glob.rst:34 -msgid "" -"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " -"``'[?]'`` matches the character ``'?'``." -msgstr "" -"Para uma correspondência literal, coloque os metacaracteres entre colchetes. " -"Por exemplo, ``'[?]'`` corresponde ao caractere ``'?'``." - -#: ../../library/glob.rst:37 -msgid "The :mod:`glob` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`glob` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/glob.rst:43 -msgid "" -"Return a possibly empty list of path names that match *pathname*, which must " -"be a string containing a path specification. *pathname* can be either " -"absolute (like :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) or relative (like :file:" -"`../../Tools/\\*/\\*.gif`), and can contain shell-style wildcards. Broken " -"symlinks are included in the results (as in the shell). Whether or not the " -"results are sorted depends on the file system. If a file that satisfies " -"conditions is removed or added during the call of this function, whether a " -"path name for that file will be included is unspecified." -msgstr "" -"Retorna uma lista possivelmente vazia de nomes de caminho que correspondem a " -"*pathname*, que deve ser uma string contendo uma especificação de caminho. " -"*pathname* pode ser absoluto (como :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) ou " -"relativo (como :file:`../../Tools/\\*/\\*.gif`) e pode conter curingas no " -"estilo shell. Links simbólicos quebrados são incluídos nos resultados (como " -"no shell). Se os resultados são classificados ou não depende do sistema de " -"arquivos. Se um arquivo que satisfaz as condições for removido ou adicionado " -"durante a chamada desta função, não é especificado se um nome de caminho " -"para esse arquivo será incluído." - -#: ../../library/glob.rst:52 -msgid "" -"If *root_dir* is not ``None``, it should be a :term:`path-like object` " -"specifying the root directory for searching. It has the same effect on :" -"func:`glob` as changing the current directory before calling it. If " -"*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*." -msgstr "" -"Se *root_dir* não for ``None``, deve ser um :term:`objeto caminho ou " -"similar` especificando o diretório raiz para pesquisa. Tem o mesmo efeito " -"em :func:`glob` que alterar o diretório atual antes de chamá-lo. Se " -"*pathname* for relativo, o resultado conterá caminhos relativos a *root_dir*." - -#: ../../library/glob.rst:58 -msgid "" -"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " -"` with the *dir_fd* parameter." -msgstr "" -"Esta função oferece suporte para :ref:`caminhos relativos aos descritores de " -"diretório ` com o parâmetro *dir_fd*." - -#: ../../library/glob.rst:64 -msgid "" -"If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero " -"or more directories, subdirectories and symbolic links to directories. If " -"the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files " -"will not match." -msgstr "" -"Se *recursive* for verdadeiro, o padrão \"``**``\" corresponderá a qualquer " -"arquivo e zero ou mais diretórios, subdiretórios e links simbólicos para " -"diretórios. Se o padrão for seguido por um :data:`os.sep` ou :data:`os." -"altsep`, então os arquivos não irão corresponder." - -#: ../../library/glob.rst:69 -msgid "" -"If *include_hidden* is true, \"``**``\" pattern will match hidden " -"directories." -msgstr "" -"Se *include_hidden* for verdadeiro, o padrão \"``**``\" corresponderá aos " -"diretórios ocultos." - -#: ../../library/glob.rst:71 ../../library/glob.rst:98 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob`` with arguments " -"``pathname``, ``recursive``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``glob.glob`` com os " -"argumentos ``pathname``, ``recursive``." - -#: ../../library/glob.rst:72 ../../library/glob.rst:99 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob/2`` with arguments " -"``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``glob.glob/2`` com os " -"argumentos ``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/glob.rst:75 -msgid "" -"Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an " -"inordinate amount of time." -msgstr "" -"Usar o padrão \"``**``\" em grandes árvores de diretório pode consumir uma " -"quantidade excessiva de tempo." - -#: ../../library/glob.rst:79 ../../library/glob.rst:102 -msgid "" -"This function may return duplicate path names if *pathname* contains " -"multiple \"``**``\" patterns and *recursive* is true." -msgstr "" -"Esta função pode retornar nomes de caminhos duplicados se *pathname* " -"contiver vários padrões \"``**``\" e *recursive* for verdadeiro." - -#: ../../library/glob.rst:82 ../../library/glob.rst:105 -msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"." -msgstr "Suporte a globs recursivos usando \"``**``\"." - -#: ../../library/glob.rst:85 ../../library/glob.rst:108 -msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros *root_dir* e *dir_fd*." - -#: ../../library/glob.rst:88 ../../library/glob.rst:111 -msgid "Added the *include_hidden* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *include_hidden*." - -#: ../../library/glob.rst:95 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` " -"without actually storing them all simultaneously." -msgstr "" -"Retorna um :term:`iterador ` que produz os mesmos valores que :" -"func:`glob` sem realmente armazená-los todos simultaneamente." - -#: ../../library/glob.rst:117 -msgid "" -"Escape all special characters (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``). This is useful " -"if you want to match an arbitrary literal string that may have special " -"characters in it. Special characters in drive/UNC sharepoints are not " -"escaped, e.g. on Windows ``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` returns ``'//?/" -"c:/Quo vadis[?].txt'``." -msgstr "" -"Escapa todos os caracteres especiais (``'?'``, ``'*'`` e ``'['``). Isso é " -"útil se você deseja corresponder a uma string literal arbitrária que pode " -"conter caracteres especiais. Os caracteres especiais nos pontos de " -"compartilhamento de unidade/UNC não têm escape, por exemplo, no Windows " -"``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` retorna ``'//?/c:/Quo vadis[?].txt'``." - -#: ../../library/glob.rst:128 -msgid "" -"Convert the given path specification to a regular expression for use with :" -"func:`re.match`. The path specification can contain shell-style wildcards." -msgstr "" -"Converte a especificação de caminho dada para uma expressão regular para uso " -"com :func:`re.match`. A especificação de caminho pode conter curingas no " -"estilo shell." - -#: ../../library/glob.rst:131 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/glob.rst:142 -msgid "" -"Path separators and segments are meaningful to this function, unlike :func:" -"`fnmatch.translate`. By default wildcards do not match path separators, and " -"``*`` pattern segments match precisely one path segment." -msgstr "" -"Separadores de caminho e segmentos são significativos para esta função, " -"diferentemente de :func:`fnmatch.translate`. Por padrão, curingas não " -"correspondem a separadores de caminho, e segmentos de padrão ``*`` " -"correspondem precisamente a um segmento de caminho." - -#: ../../library/glob.rst:146 -msgid "" -"If *recursive* is true, the pattern segment \"``**``\" will match any number " -"of path segments." -msgstr "" -"Se *recursive* for verdadeiro, o segmento de padrão \"``**``\" corresponderá " -"a qualquer número de segmentos de caminho." - -#: ../../library/glob.rst:149 -msgid "" -"If *include_hidden* is true, wildcards can match path segments that start " -"with a dot (``.``)." -msgstr "" -"Se *include_hidden* for verdadeiro, os curingas poderão corresponder a " -"segmentos de caminho que começam com um ponto (``.``)." - -#: ../../library/glob.rst:152 -msgid "" -"A sequence of path separators may be supplied to the *seps* argument. If not " -"given, :data:`os.sep` and :data:`~os.altsep` (if available) are used." -msgstr "" -"Uma sequência de separadores de caminho pode ser fornecida ao argumento " -"*seps*. Se não for fornecido, :data:`os.sep` e :data:`~os.altsep` (se " -"disponível) são usados." - -#: ../../library/glob.rst:157 -msgid "" -":meth:`pathlib.PurePath.full_match` and :meth:`pathlib.Path.glob` methods, " -"which call this function to implement pattern matching and globbing." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`pathlib.PurePath.full_match` e :meth:`pathlib.Path.glob`, " -"que chamam esta função para implementar correspondência de padrões e " -"globbing." - -#: ../../library/glob.rst:165 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/glob.rst:167 -msgid "" -"Consider a directory containing the following files: :file:`1.gif`, :file:`2." -"txt`, :file:`card.gif` and a subdirectory :file:`sub` which contains only " -"the file :file:`3.txt`. :func:`glob` will produce the following results. " -"Notice how any leading components of the path are preserved. ::" -msgstr "" -"Considere um diretório contendo os seguintes arquivos: :file:`1.gif`, :file:" -"`2.txt`, :file:`card.gif` e um subdiretório :file:`sub` que contém apenas o " -"arquivo :file:`3.txt`. :func:`glob` produzirá os seguintes resultados. " -"Observe como todos os componentes principais do caminho são preservados. ::" - -#: ../../library/glob.rst:185 -msgid "" -"If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by " -"default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :" -"file:`.card.gif`::" -msgstr "" -"Se o diretório contém arquivos começando com ``.`` eles não serão " -"correspondidos por padrão. Por exemplo, considere um diretório contendo :" -"file:`card.gif` e :file:`.card.gif` ::" - -#: ../../library/glob.rst:196 -msgid "" -"The :mod:`fnmatch` module offers shell-style filename (not path) expansion." -msgstr "" -"O módulo :mod:`fnmatch` oferece expansão de nome de arquivo (não caminho) no " -"estilo shell." - -#: ../../library/glob.rst:199 -msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." -msgstr "O módulo :mod:`pathlib` oferece objetos de caminho de alto nível." - -#: ../../library/glob.rst:9 -msgid "filenames" -msgstr "nomes de arquivos" - -#: ../../library/glob.rst:9 -msgid "pathname expansion" -msgstr "expansão de nome de arquivo" - -#: ../../library/glob.rst:13 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../library/glob.rst:13 ../../library/glob.rst:61 -msgid "in glob-style wildcards" -msgstr "caracteres curingas no estilo blog" - -#: ../../library/glob.rst:13 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/glob.rst:13 -msgid "[] (square brackets)" -msgstr "[] (colchetes)" - -#: ../../library/glob.rst:13 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" - -#: ../../library/glob.rst:13 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" - -#: ../../library/glob.rst:13 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../library/glob.rst:61 -msgid "**" -msgstr "**" diff --git a/library/graphlib.po b/library/graphlib.po deleted file mode 100644 index 6dd7f3dbe..000000000 --- a/library/graphlib.po +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/graphlib.rst:2 -msgid "" -":mod:`!graphlib` --- Functionality to operate with graph-like structures" -msgstr "" -":mod:`!graphlib` --- Funcionalidade para operar com estruturas do tipo grafo" - -#: ../../library/graphlib.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/graphlib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/graphlib.py`" - -#: ../../library/graphlib.rst:20 -msgid "" -"Provides functionality to topologically sort a graph of :term:`hashable` " -"nodes." -msgstr "" -"Fornece funcionalidade para classificar topologicamente um grafo de nós :" -"term:`hasheáveis `." - -#: ../../library/graphlib.rst:22 -msgid "" -"A topological order is a linear ordering of the vertices in a graph such " -"that for every directed edge u -> v from vertex u to vertex v, vertex u " -"comes before vertex v in the ordering. For instance, the vertices of the " -"graph may represent tasks to be performed, and the edges may represent " -"constraints that one task must be performed before another; in this example, " -"a topological ordering is just a valid sequence for the tasks. A complete " -"topological ordering is possible if and only if the graph has no directed " -"cycles, that is, if it is a directed acyclic graph." -msgstr "" -"Uma ordem topológica é uma ordenação linear dos vértices em um grafo, de " -"modo que para cada aresta direcionada u -> v do vértice u ao vértice v, o " -"vértice u vem antes do vértice v na ordenação. Por exemplo, os vértices do " -"grafo podem representar tarefas a serem executadas e as arestas podem " -"representar restrições de que uma tarefa deve ser executada antes de outra; " -"neste exemplo, uma ordem topológica é apenas uma sequência válida para as " -"tarefas. Uma ordenação topológica completa é possível se e somente se o " -"grafo não tiver ciclos direcionados, ou seja, se for um grafo acíclico " -"direcionado." - -#: ../../library/graphlib.rst:31 -msgid "" -"If the optional *graph* argument is provided it must be a dictionary " -"representing a directed acyclic graph where the keys are nodes and the " -"values are iterables of all predecessors of that node in the graph (the " -"nodes that have edges that point to the value in the key). Additional nodes " -"can be added to the graph using the :meth:`~TopologicalSorter.add` method." -msgstr "" -"Se o argumento opcional *graph* for fornecido, ele deverá ser um dicionário " -"que represente um grafo acíclico direcionado no qual as chaves sejam nós e " -"os valores sejam iteráveis de todos os predecessores desse nó no grafo (os " -"nós que possuem bordas que apontam para o valor na chave). Nós adicionais " -"podem ser adicionados ao grafo usando o método :meth:`~TopologicalSorter." -"add`." - -#: ../../library/graphlib.rst:37 -msgid "" -"In the general case, the steps required to perform the sorting of a given " -"graph are as follows:" -msgstr "" -"No caso geral, as etapas necessárias para executar a classificação de um " -"determinado grafo são as seguintes:" - -#: ../../library/graphlib.rst:40 -msgid "" -"Create an instance of the :class:`TopologicalSorter` with an optional " -"initial graph." -msgstr "" -"Cria uma instância da classe :class:`TopologicalSorter` com um grafo inicial " -"opcional." - -#: ../../library/graphlib.rst:42 -msgid "Add additional nodes to the graph." -msgstr "Adiciona nós adicionais ao grafo." - -#: ../../library/graphlib.rst:43 -msgid "Call :meth:`~TopologicalSorter.prepare` on the graph." -msgstr "Chama o método :meth:`~TopologicalSorter.prepare` no grafo." - -#: ../../library/graphlib.rst:44 -msgid "" -"While :meth:`~TopologicalSorter.is_active` is ``True``, iterate over the " -"nodes returned by :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` and process them. " -"Call :meth:`~TopologicalSorter.done` on each node as it finishes processing." -msgstr "" -"Enquanto :meth:`~TopologicalSorter.is_active` é ``True``, itera pelos nós " -"retornados por :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` e os processa. Chama :" -"meth:`~TopologicalSorter.done` em cada nó na medida em que finaliza o " -"processamento." - -#: ../../library/graphlib.rst:49 -msgid "" -"In case just an immediate sorting of the nodes in the graph is required and " -"no parallelism is involved, the convenience method :meth:`TopologicalSorter." -"static_order` can be used directly:" -msgstr "" -"Caso apenas uma classificação imediata dos nós no grafo seja necessária e " -"nenhum paralelismo esteja envolvido, o método de conveniência :meth:" -"`TopologicalSorter.static_order` pode ser usado diretamente:" - -#: ../../library/graphlib.rst:60 -msgid "" -"The class is designed to easily support parallel processing of the nodes as " -"they become ready. For instance::" -msgstr "" -"A classe foi projetada para suportar facilmente o processamento paralelo dos " -"nós à medida que eles se tornam prontos. Por exemplo::" - -#: ../../library/graphlib.rst:87 -msgid "" -"Add a new node and its predecessors to the graph. Both the *node* and all " -"elements in *predecessors* must be :term:`hashable`." -msgstr "" -"Adiciona um novo nó e seus predecessores ao grafo. O *node* e todos os " -"elementos em *predecessors* devem ser :term:`hasheáveis `." - -#: ../../library/graphlib.rst:90 -msgid "" -"If called multiple times with the same node argument, the set of " -"dependencies will be the union of all dependencies passed in." -msgstr "" -"Se chamado várias vezes com o mesmo argumento do nó, o conjunto de " -"dependências será a união de todas as dependências transmitidas." - -#: ../../library/graphlib.rst:93 -msgid "" -"It is possible to add a node with no dependencies (*predecessors* is not " -"provided) or to provide a dependency twice. If a node that has not been " -"provided before is included among *predecessors* it will be automatically " -"added to the graph with no predecessors of its own." -msgstr "" -"É possível adicionar um nó sem dependências (*predecessors* não são " -"fornecidos) ou fornecer uma dependência duas vezes. Se um nó que não foi " -"fornecido anteriormente for incluído entre os *predecessors*, ele será " -"automaticamente adicionado ao grafo sem predecessores próprios." - -#: ../../library/graphlib.rst:98 -msgid "" -"Raises :exc:`ValueError` if called after :meth:`~TopologicalSorter.prepare`." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ValueError` se chamado após :meth:`~TopologicalSorter.prepare`." - -#: ../../library/graphlib.rst:102 -msgid "" -"Mark the graph as finished and check for cycles in the graph. If any cycle " -"is detected, :exc:`CycleError` will be raised, but :meth:`~TopologicalSorter." -"get_ready` can still be used to obtain as many nodes as possible until " -"cycles block more progress. After a call to this function, the graph cannot " -"be modified, and therefore no more nodes can be added using :meth:" -"`~TopologicalSorter.add`." -msgstr "" -"Marca o grafo como concluído e verifica os ciclos no grafo. Se qualquer " -"ciclo for detectado, :exc:`CycleError` será gerado, mas :meth:" -"`~TopologicalSorter.get_ready` ainda poderá ser usado para obter o maior " -"número possível de nós até que os ciclos bloqueiem mais progressos. Após uma " -"chamada para esta função, o grafo não pode ser modificado e, portanto, " -"nenhum nó pode ser adicionado usando :meth:`~TopologicalSorter.add`." - -#: ../../library/graphlib.rst:111 -msgid "" -"Returns ``True`` if more progress can be made and ``False`` otherwise. " -"Progress can be made if cycles do not block the resolution and either there " -"are still nodes ready that haven't yet been returned by :meth:" -"`TopologicalSorter.get_ready` or the number of nodes marked :meth:" -"`TopologicalSorter.done` is less than the number that have been returned by :" -"meth:`TopologicalSorter.get_ready`." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se mais progresso puder ser feito e ``False`` caso " -"contrário. É possível progredir se os ciclos não bloquearem a resolução e " -"ainda houver nós prontos que ainda não foram retornados por :meth:" -"`TopologicalSorter.get_ready` ou o número de nós marcados :meth:" -"`TopologicalSorter.done` é menor que o número retornado por :meth:" -"`TopologicalSorter.get_ready`." - -#: ../../library/graphlib.rst:118 -msgid "" -"The :meth:`~object.__bool__` method of this class defers to this function, " -"so instead of::" -msgstr "" -"O método :meth:`~object.__bool__` desta classe adia para essa função, então, " -"em vez de::" - -#: ../../library/graphlib.rst:124 -msgid "it is possible to simply do::" -msgstr "é possível simplesmente fazer::" - -#: ../../library/graphlib.rst:129 ../../library/graphlib.rst:152 -msgid "" -"Raises :exc:`ValueError` if called without calling :meth:`~TopologicalSorter." -"prepare` previously." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ValueError` se chamado sem chamar :meth:`~TopologicalSorter." -"prepare` anteriormente." - -#: ../../library/graphlib.rst:134 -msgid "" -"Marks a set of nodes returned by :meth:`TopologicalSorter.get_ready` as " -"processed, unblocking any successor of each node in *nodes* for being " -"returned in the future by a call to :meth:`TopologicalSorter.get_ready`." -msgstr "" -"Marca um conjunto de nós retornados por :meth:`TopologicalSorter.get_ready` " -"como processado, desbloqueando qualquer sucessor de cada nó em *nodes* para " -"ser retornado no futuro por uma chamada para :meth:`TopologicalSorter." -"get_ready`." - -#: ../../library/graphlib.rst:138 -msgid "" -"Raises :exc:`ValueError` if any node in *nodes* has already been marked as " -"processed by a previous call to this method or if a node was not added to " -"the graph by using :meth:`TopologicalSorter.add`, if called without calling :" -"meth:`~TopologicalSorter.prepare` or if node has not yet been returned by :" -"meth:`~TopologicalSorter.get_ready`." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ValueError` se algum nó em *nodes* já foi marcado como " -"processado por uma chamada anterior a este método ou se um nó não foi " -"adicionado ao grafo usando :meth:`TopologicalSorter.add`, se chamado sem " -"chamar :meth:`~ TopologicalSorter.prepare` ou se o nó ainda não foi " -"retornado por :meth:`~TopologicalSorter.get_ready`." - -#: ../../library/graphlib.rst:146 -msgid "" -"Returns a ``tuple`` with all the nodes that are ready. Initially it returns " -"all nodes with no predecessors, and once those are marked as processed by " -"calling :meth:`TopologicalSorter.done`, further calls will return all new " -"nodes that have all their predecessors already processed. Once no more " -"progress can be made, empty tuples are returned." -msgstr "" -"Retorna uma ``tupla`` com todos os nós que estão prontos. Inicialmente, ele " -"retorna todos os nós sem predecessores e, uma vez marcados como processados, " -"chamando :meth:`TopologicalSorter.done`, novas chamadas retornarão todos os " -"novos nós que já tenham seus antecessores já processados. Quando não for " -"possível fazer mais progresso, as tuplas vazias serão retornadas." - -#: ../../library/graphlib.rst:157 -msgid "" -"Returns an iterator object which will iterate over nodes in a topological " -"order. When using this method, :meth:`~TopologicalSorter.prepare` and :meth:" -"`~TopologicalSorter.done` should not be called. This method is equivalent " -"to::" -msgstr "" -"Retorna um objeto iterador que irá iterar sobre os nós em uma ordem " -"topológica. Ao usar este método, :meth:`~TopologicalSorter.prepare` e :meth:" -"`~TopologicalSorter.done` não devem ser chamados. Este método é equivalente " -"a::" - -#: ../../library/graphlib.rst:169 -msgid "" -"The particular order that is returned may depend on the specific order in " -"which the items were inserted in the graph. For example:" -msgstr "" -"A ordem específica retornada pode depender da ordem específica em que os " -"itens foram inseridos no grafo. Por exemplo:" - -#: ../../library/graphlib.rst:186 -msgid "" -"This is due to the fact that \"0\" and \"2\" are in the same level in the " -"graph (they would have been returned in the same call to :meth:" -"`~TopologicalSorter.get_ready`) and the order between them is determined by " -"the order of insertion." -msgstr "" -"Isso se deve ao fato de que \"0\" e \"2\" estão no mesmo nível no grafo " -"(eles teriam sido retornados na mesma chamada para :meth:`~TopologicalSorter." -"get_ready`) e a ordem entre eles é determinada pela ordem de inserção." - -#: ../../library/graphlib.rst:192 -msgid "If any cycle is detected, :exc:`CycleError` will be raised." -msgstr "Se qualquer ciclo for detectado, :exc:`CycleError` será levantada." - -#: ../../library/graphlib.rst:198 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/graphlib.rst:199 -msgid "The :mod:`graphlib` module defines the following exception classes:" -msgstr "O módulo :mod:`graphlib` define as seguintes classes de exceção:" - -#: ../../library/graphlib.rst:203 -msgid "" -"Subclass of :exc:`ValueError` raised by :meth:`TopologicalSorter.prepare` if " -"cycles exist in the working graph. If multiple cycles exist, only one " -"undefined choice among them will be reported and included in the exception." -msgstr "" -"Subclasse de :exc:`ValueError` levantada por :meth:`TopologicalSorter." -"prepare` se houver ciclos no grafo de trabalho. Se existirem vários ciclos, " -"apenas uma opção indefinida entre eles será relatada e incluída na exceção." - -#: ../../library/graphlib.rst:207 -msgid "" -"The detected cycle can be accessed via the second element in the :attr:" -"`~BaseException.args` attribute of the exception instance and consists in a " -"list of nodes, such that each node is, in the graph, an immediate " -"predecessor of the next node in the list. In the reported list, the first " -"and the last node will be the same, to make it clear that it is cyclic." -msgstr "" -"O ciclo detectado pode ser acessado através do segundo elemento no atributo :" -"attr:`~BaseException.args` da instância de exceção e consiste em uma lista " -"de nós, de modo que cada nó seja, no grafo, um predecessor imediato do " -"próximo nó na lista. Na lista relatada, o primeiro e o último nó serão os " -"mesmos, para deixar claro que é cíclico." diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po deleted file mode 100644 index 5b0ff9d7d..000000000 --- a/library/grp.po +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/grp.rst:2 -msgid ":mod:`!grp` --- The group database" -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:10 -msgid "" -"This module provides access to the Unix group database. It is available on " -"all Unix versions." -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:13 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI, não iOS." - -#: ../../library/grp.rst:15 -msgid "" -"Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes " -"correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " -"see ````):" -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:20 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/grp.rst:20 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/grp.rst:20 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/grp.rst:22 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/grp.rst:22 -msgid "gr_name" -msgstr "gr_name" - -#: ../../library/grp.rst:22 -msgid "the name of the group" -msgstr "o nome do grupo" - -#: ../../library/grp.rst:24 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/grp.rst:24 -msgid "gr_passwd" -msgstr "gr_passwd" - -#: ../../library/grp.rst:24 -msgid "the (encrypted) group password; often empty" -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:27 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/grp.rst:27 -msgid "gr_gid" -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:27 -msgid "the numerical group ID" -msgstr "O ID numérico do grupo" - -#: ../../library/grp.rst:29 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../library/grp.rst:29 -msgid "gr_mem" -msgstr "gr_mem" - -#: ../../library/grp.rst:29 -msgid "all the group member's user names" -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:33 -msgid "" -"The gid is an integer, name and password are strings, and the member list is " -"a list of strings. (Note that most users are not explicitly listed as " -"members of the group they are in according to the password database. Check " -"both databases to get complete membership information. Also note that a " -"``gr_name`` that starts with a ``+`` or ``-`` is likely to be a YP/NIS " -"reference and may not be accessible via :func:`getgrnam` or :func:" -"`getgrgid`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:40 -msgid "It defines the following items:" -msgstr "Isto define os seguintes itens" - -#: ../../library/grp.rst:45 -msgid "" -"Return the group database entry for the given numeric group ID. :exc:" -"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:48 -msgid "" -":exc:`TypeError` is raised for non-integer arguments like floats or strings." -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:53 -msgid "" -"Return the group database entry for the given group name. :exc:`KeyError` is " -"raised if the entry asked for cannot be found." -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:59 -msgid "Return a list of all available group entries, in arbitrary order." -msgstr "" - -#: ../../library/grp.rst:64 -msgid "Module :mod:`pwd`" -msgstr "Módulo :mod:`pwd`" - -#: ../../library/grp.rst:65 -msgid "An interface to the user database, similar to this." -msgstr "" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po deleted file mode 100644 index 56d64afc9..000000000 --- a/library/gzip.po +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/gzip.rst:2 -msgid ":mod:`!gzip` --- Support for :program:`gzip` files" -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/gzip.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/gzip.py`" - -#: ../../library/gzip.rst:11 -msgid "" -"This module provides a simple interface to compress and decompress files " -"just like the GNU programs :program:`gzip` and :program:`gunzip` would." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:14 -msgid "The data compression is provided by the :mod:`zlib` module." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`gzip` module provides the :class:`GzipFile` class, as well as the :" -"func:`.open`, :func:`compress` and :func:`decompress` convenience functions. " -"The :class:`GzipFile` class reads and writes :program:`gzip`\\ -format " -"files, automatically compressing or decompressing the data so that it looks " -"like an ordinary :term:`file object`." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:22 -msgid "" -"Note that additional file formats which can be decompressed by the :program:" -"`gzip` and :program:`gunzip` programs, such as those produced by :program:" -"`compress` and :program:`pack`, are not supported by this module." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:26 -msgid "The module defines the following items:" -msgstr "Este módulo define os seguintes itens:" - -#: ../../library/gzip.rst:31 -msgid "" -"Open a gzip-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " -"object`." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:34 -msgid "" -"The *filename* argument can be an actual filename (a :class:`str` or :class:" -"`bytes` object), or an existing file object to read from or write to." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:37 -msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, " -"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` or ``'xb'`` for binary mode, or ``'rt'``, " -"``'at'``, ``'wt'``, or ``'xt'`` for text mode. The default is ``'rb'``." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:41 -msgid "" -"The *compresslevel* argument is an integer from 0 to 9, as for the :class:" -"`GzipFile` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:44 -msgid "" -"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`GzipFile` " -"constructor: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. In this case, the " -"*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:48 -msgid "" -"For text mode, a :class:`GzipFile` object is created, and wrapped in an :" -"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error " -"handling behavior, and line ending(s)." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:52 -msgid "" -"Added support for *filename* being a file object, support for text mode, and " -"the *encoding*, *errors* and *newline* arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:56 -msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:59 ../../library/gzip.rst:175 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/gzip.rst:64 -msgid "" -"An exception raised for invalid gzip files. It inherits from :exc:" -"`OSError`. :exc:`EOFError` and :exc:`zlib.error` can also be raised for " -"invalid gzip files." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:72 -msgid "" -"Constructor for the :class:`GzipFile` class, which simulates most of the " -"methods of a :term:`file object`, with the exception of the :meth:`~io." -"IOBase.truncate` method. At least one of *fileobj* and *filename* must be " -"given a non-trivial value." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:77 -msgid "" -"The new class instance is based on *fileobj*, which can be a regular file, " -"an :class:`io.BytesIO` object, or any other object which simulates a file. " -"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a " -"file object." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:82 -msgid "" -"When *fileobj* is not ``None``, the *filename* argument is only used to be " -"included in the :program:`gzip` file header, which may include the original " -"filename of the uncompressed file. It defaults to the filename of " -"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and " -"in this case the original filename is not included in the header." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:88 -msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, " -"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, or ``'xb'``, depending on whether the file will " -"be read or written. The default is the mode of *fileobj* if discernible; " -"otherwise, the default is ``'rb'``. In future Python releases the mode of " -"*fileobj* will not be used. It is better to always specify *mode* for " -"writing." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:94 -msgid "" -"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed " -"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with " -"an :class:`io.TextIOWrapper`)." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:98 -msgid "" -"The *compresslevel* argument is an integer from ``0`` to ``9`` controlling " -"the level of compression; ``1`` is fastest and produces the least " -"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` " -"is no compression. The default is ``9``." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:103 -msgid "" -"The optional *mtime* argument is the timestamp requested by gzip. The time " -"is in Unix format, i.e., seconds since 00:00:00 UTC, January 1, 1970. If " -"*mtime* is omitted or ``None``, the current time is used. Use *mtime* = 0 to " -"generate a compressed stream that does not depend on creation time." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:108 -msgid "" -"See below for the :attr:`mtime` attribute that is set when decompressing." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:110 -msgid "" -"Calling a :class:`GzipFile` object's :meth:`!close` method does not close " -"*fileobj*, since you might wish to append more material after the compressed " -"data. This also allows you to pass an :class:`io.BytesIO` object opened for " -"writing as *fileobj*, and retrieve the resulting memory buffer using the :" -"class:`io.BytesIO` object's :meth:`~io.BytesIO.getvalue` method." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:116 -msgid "" -":class:`GzipFile` supports the :class:`io.BufferedIOBase` interface, " -"including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:`~io." -"IOBase.truncate` method isn't implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:120 -msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:124 -msgid "" -"Read *n* uncompressed bytes without advancing the file position. At most one " -"single read on the compressed stream is done to satisfy the call. The " -"number of bytes returned may be more or less than requested." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:129 -msgid "" -"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:" -"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. " -"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:138 -msgid "``'rb'`` for reading and ``'wb'`` for writing." -msgstr "``'rb'`` para leitura e ``'wb'`` para escrita." - -#: ../../library/gzip.rst:140 -msgid "In previous versions it was an integer ``1`` or ``2``." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:145 -msgid "" -"When decompressing, this attribute is set to the last timestamp in the most " -"recently read header. It is an integer, holding the number of seconds since " -"the Unix epoch (00:00:00 UTC, January 1, 1970). The initial value before " -"reading any headers is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:152 -msgid "" -"The path to the gzip file on disk, as a :class:`str` or :class:`bytes`. " -"Equivalent to the output of :func:`os.fspath` on the original input path, " -"with no other normalization, resolution or expansion." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:156 -msgid "" -"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* " -"constructor argument and :attr:`mtime` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:160 -msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:163 -msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:166 -msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:169 -msgid "" -"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects `. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument " -"of ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:178 -msgid "" -"Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument " -"is deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:182 -msgid "" -"Remove the ``filename`` attribute, use the :attr:`~GzipFile.name` attribute " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:189 -msgid "" -"Compress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the " -"compressed data. *compresslevel* and *mtime* have the same meaning as in " -"the :class:`GzipFile` constructor above." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:194 -msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:196 -msgid "" -"Speed is improved by compressing all data at once instead of in a streamed " -"fashion. Calls with *mtime* set to ``0`` are delegated to :func:`zlib." -"compress` for better speed. In this situation the output may contain a gzip " -"header \"OS\" byte value other than 255 \"unknown\" as supplied by the " -"underlying zlib implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:203 -msgid "" -"The gzip header OS byte is guaranteed to be set to 255 when this function is " -"used as was the case in 3.10 and earlier." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:209 -msgid "" -"Decompress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the " -"uncompressed data. This function is capable of decompressing multi-member " -"gzip data (multiple gzip blocks concatenated together). When the data is " -"certain to contain only one member the :func:`zlib.decompress` function with " -"*wbits* set to 31 is faster." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:216 -msgid "" -"Speed is improved by decompressing members at once in memory instead of in a " -"streamed fashion." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:223 -msgid "Examples of usage" -msgstr "Exemplos de uso" - -#: ../../library/gzip.rst:225 -msgid "Example of how to read a compressed file::" -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:231 -msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::" -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:238 -msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::" -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:246 -msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::" -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:254 -msgid "Module :mod:`zlib`" -msgstr "Módulo :mod:`zlib`" - -#: ../../library/gzip.rst:255 -msgid "" -"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file " -"format." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:264 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/gzip.rst:266 -msgid "" -"The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress " -"or decompress files." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:269 -msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:273 -msgid "" -"Add a new command line interface with a usage. By default, when you will " -"execute the CLI, the default compression level is 6." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:277 -msgid "Command line options" -msgstr "Opções da linha de comando" - -#: ../../library/gzip.rst:281 -msgid "If *file* is not specified, read from :data:`sys.stdin`." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:285 -msgid "Indicates the fastest compression method (less compression)." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:289 -msgid "Indicates the slowest compression method (best compression)." -msgstr "" - -#: ../../library/gzip.rst:293 -msgid "Decompress the given file." -msgstr "Descompacta o arquivo dado." - -#: ../../library/gzip.rst:297 -msgid "Show the help message." -msgstr "Exibe a mensagem de ajuda." diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po deleted file mode 100644 index 2e4f98588..000000000 --- a/library/hashlib.po +++ /dev/null @@ -1,940 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/hashlib.rst:2 -msgid ":mod:`!hashlib` --- Secure hashes and message digests" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/hashlib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/hashlib.py`" - -#: ../../library/hashlib.rst:23 -msgid "" -"This module implements a common interface to many different secure hash and " -"message digest algorithms. Included are the FIPS secure hash algorithms " -"SHA1, SHA224, SHA256, SHA384, SHA512, (defined in `the FIPS 180-4 " -"standard`_), the SHA-3 series (defined in `the FIPS 202 standard`_) as well " -"as RSA's MD5 algorithm (defined in internet :rfc:`1321`). The terms " -"\"secure hash\" and \"message digest\" are interchangeable. Older " -"algorithms were called message digests. The modern term is secure hash." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:33 -msgid "" -"If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :" -"mod:`zlib` module." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:40 -msgid "Hash algorithms" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:42 -msgid "" -"There is one constructor method named for each type of :dfn:`hash`. All " -"return a hash object with the same simple interface. For example: use :func:" -"`sha256` to create a SHA-256 hash object. You can now feed this object with :" -"term:`bytes-like objects ` (normally :class:`bytes`) " -"using the :meth:`update` method. At any point you can ask it " -"for the :dfn:`digest` of the concatenation of the data fed to it so far " -"using the :meth:`digest()` or :meth:`hexdigest()` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:50 -msgid "" -"To allow multithreading, the Python :term:`GIL` is released while computing " -"a hash supplied more than 2047 bytes of data at once in its constructor or :" -"meth:`.update` method." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:57 -msgid "" -"Constructors for hash algorithms that are always present in this module are :" -"func:`sha1`, :func:`sha224`, :func:`sha256`, :func:`sha384`, :func:" -"`sha512`, :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :func:`sha3_384`, :func:" -"`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256`, :func:`blake2b`, and :func:" -"`blake2s`. :func:`md5` is normally available as well, though it may be " -"missing or blocked if you are using a rare \"FIPS compliant\" build of " -"Python. These correspond to :data:`algorithms_guaranteed`." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:65 -msgid "" -"Additional algorithms may also be available if your Python distribution's :" -"mod:`hashlib` was linked against a build of OpenSSL that provides others. " -"Others *are not guaranteed available* on all installations and will only be " -"accessible by name via :func:`new`. See :data:`algorithms_available`." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:72 -msgid "" -"Some algorithms have known hash collision weaknesses (including MD5 and " -"SHA1). Refer to `Attacks on cryptographic hash algorithms`_ and the `hashlib-" -"seealso`_ section at the end of this document." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:76 -msgid "" -"SHA3 (Keccak) and SHAKE constructors :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :" -"func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` were " -"added. :func:`blake2b` and :func:`blake2s` were added." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:84 -msgid "" -"All hashlib constructors take a keyword-only argument *usedforsecurity* with " -"default value ``True``. A false value allows the use of insecure and blocked " -"hashing algorithms in restricted environments. ``False`` indicates that the " -"hashing algorithm is not used in a security context, e.g. as a non-" -"cryptographic one-way compression function." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:91 -msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL if it provides it." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:94 -msgid "" -"For any of the MD5, SHA1, SHA2, or SHA3 algorithms that the linked OpenSSL " -"does not provide we fall back to a verified implementation from the `HACL\\* " -"project`_." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:100 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: ../../library/hashlib.rst:102 -msgid "" -"To obtain the digest of the byte string ``b\"Nobody inspects the spammish " -"repetition\"``::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:114 -msgid "More condensed:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:120 -msgid "Constructors" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:124 -msgid "" -"Is a generic constructor that takes the string *name* of the desired " -"algorithm as its first parameter. It also exists to allow access to the " -"above listed hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL " -"library may offer." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:129 -msgid "Using :func:`new` with an algorithm name:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:148 -msgid "" -"Named constructors such as these are faster than passing an algorithm name " -"to :func:`new`." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:152 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:154 -msgid "Hashlib provides the following constant module attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:158 -msgid "" -"A set containing the names of the hash algorithms guaranteed to be supported " -"by this module on all platforms. Note that 'md5' is in this list despite " -"some upstream vendors offering an odd \"FIPS compliant\" Python build that " -"excludes it." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:167 -msgid "" -"A set containing the names of the hash algorithms that are available in the " -"running Python interpreter. These names will be recognized when passed to :" -"func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` will always be a subset. The " -"same algorithm may appear multiple times in this set under different names " -"(thanks to OpenSSL)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:176 -msgid "Hash Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:178 -msgid "" -"The following values are provided as constant attributes of the hash objects " -"returned by the constructors:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:183 -msgid "The size of the resulting hash in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:187 -msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:189 -msgid "A hash object has the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:193 -msgid "" -"The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a " -"parameter to :func:`new` to create another hash of this type." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:196 -msgid "" -"The name attribute has been present in CPython since its inception, but " -"until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some " -"platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:201 -msgid "A hash object has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:206 -msgid "" -"Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls " -"are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: " -"``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:214 -msgid "" -"Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. " -"This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes " -"in the whole range from 0 to 255." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:221 -msgid "" -"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of " -"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to " -"exchange the value safely in email or other non-binary environments." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:228 -msgid "" -"Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to " -"efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:233 -msgid "SHAKE variable length digests" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:238 -msgid "" -"The :func:`shake_128` and :func:`shake_256` algorithms provide variable " -"length digests with length_in_bits//2 up to 128 or 256 bits of security. As " -"such, their digest methods require a length. Maximum length is not limited " -"by the SHAKE algorithm." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:245 -msgid "" -"Return the digest of the data passed to the :meth:`~hash.update` method so " -"far. This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the " -"whole range from 0 to 255." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:252 -msgid "" -"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of " -"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to " -"exchange the value in email or other non-binary environments." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:256 -msgid "Example use:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:263 -msgid "File hashing" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:265 -msgid "" -"The hashlib module provides a helper function for efficient hashing of a " -"file or file-like object." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:270 -msgid "" -"Return a digest object that has been updated with contents of file object." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:272 -msgid "" -"*fileobj* must be a file-like object opened for reading in binary mode. It " -"accepts file objects from builtin :func:`open`, :class:`~io.BytesIO` " -"instances, SocketIO objects from :meth:`socket.socket.makefile`, and " -"similar. The function may bypass Python's I/O and use the file descriptor " -"from :meth:`~io.IOBase.fileno` directly. *fileobj* must be assumed to be in " -"an unknown state after this function returns or raises. It is up to the " -"caller to close *fileobj*." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:280 -msgid "" -"*digest* must either be a hash algorithm name as a *str*, a hash " -"constructor, or a callable that returns a hash object." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:283 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/hashlib.rst:306 -msgid "Key derivation" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:308 -msgid "" -"Key derivation and key stretching algorithms are designed for secure " -"password hashing. Naive algorithms such as ``sha1(password)`` are not " -"resistant against brute-force attacks. A good password hashing function must " -"be tunable, slow, and include a `salt `_." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:316 -msgid "" -"The function provides PKCS#5 password-based key derivation function 2. It " -"uses HMAC as pseudorandom function." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:319 -msgid "" -"The string *hash_name* is the desired name of the hash digest algorithm for " -"HMAC, e.g. 'sha1' or 'sha256'. *password* and *salt* are interpreted as " -"buffers of bytes. Applications and libraries should limit *password* to a " -"sensible length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a " -"proper source, e.g. :func:`os.urandom`." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:325 -msgid "" -"The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm and " -"computing power. As of 2022, hundreds of thousands of iterations of SHA-256 " -"are suggested. For rationale as to why and how to choose what is best for " -"your application, read *Appendix A.2.2* of NIST-SP-800-132_. The answers on " -"the `stackexchange pbkdf2 iterations question`_ explain in detail." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:331 -msgid "" -"*dklen* is the length of the derived key in bytes. If *dklen* is ``None`` " -"then the digest size of the hash algorithm *hash_name* is used, e.g. 64 for " -"SHA-512." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:340 -msgid "Function only available when Python is compiled with OpenSSL." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:344 -msgid "" -"Function now only available when Python is built with OpenSSL. The slow pure " -"Python implementation has been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:350 -msgid "" -"The function provides scrypt password-based key derivation function as " -"defined in :rfc:`7914`." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:353 -msgid "" -"*password* and *salt* must be :term:`bytes-like objects `. Applications and libraries should limit *password* to a sensible " -"length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a proper " -"source, e.g. :func:`os.urandom`." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:358 -msgid "" -"*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization " -"factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). " -"*dklen* is the length of the derived key in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:368 -msgid "BLAKE2" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:375 -msgid "" -"BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes " -"in two flavors:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:378 -msgid "" -"**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size " -"between 1 and 64 bytes," -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:381 -msgid "" -"**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of " -"any size between 1 and 32 bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:384 -msgid "" -"BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), " -"**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:387 -msgid "" -"Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:" -"`hashlib` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:392 -msgid "Creating hash objects" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:394 -msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:408 -msgid "" -"These functions return the corresponding hash objects for calculating " -"BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:411 -msgid "" -"*data*: initial chunk of data to hash, which must be :term:`bytes-like " -"object`. It can be passed only as positional argument." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:414 -msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:416 -msgid "" -"*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for " -"BLAKE2s)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:419 -msgid "" -"*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 " -"bytes for BLAKE2s)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:422 -msgid "" -"*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes " -"for BLAKE2s)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:425 -msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:428 -msgid "Hash" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:428 -msgid "digest_size" -msgstr "digest_size" - -#: ../../library/hashlib.rst:428 -msgid "len(key)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:428 -msgid "len(salt)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:428 -msgid "len(person)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:430 -msgid "BLAKE2b" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:430 -msgid "64" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:430 -msgid "16" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:431 -msgid "BLAKE2s" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:431 -msgid "32" -msgstr "32" - -#: ../../library/hashlib.rst:431 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../../library/hashlib.rst:436 -msgid "" -"BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization " -"parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte " -"strings of any size up to the specified length. If the length of the " -"parameter is less than specified, it is padded with zeros, thus, for " -"example, ``b'salt'`` and ``b'salt\\x00'`` is the same value. (This is not " -"the case for *key*.)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:443 -msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:445 -msgid "" -"Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:447 -msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:449 -msgid "" -"*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential " -"mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:452 -msgid "" -"*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to ``2**32-1``, 0 if unlimited " -"or in sequential mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:455 -msgid "" -"*node_offset*: node offset (0 to ``2**64-1`` for BLAKE2b, 0 to ``2**48-1`` " -"for BLAKE2s, 0 for the first, leftmost, leaf, or in sequential mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:458 -msgid "" -"*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:460 -msgid "" -"*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 " -"in sequential mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:463 -msgid "" -"*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one " -"(``False`` for sequential mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:466 -msgid "Explanation of tree mode parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:470 -msgid "" -"See section 2.10 in `BLAKE2 specification `_ for comprehensive review of tree hashing." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:476 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/hashlib.rst:481 -msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:487 -msgid "" -"Personalization string length (maximum length accepted by constructors)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:493 -msgid "Maximum key size." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:499 -msgid "Maximum digest size that the hash function can output." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:503 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/hashlib.rst:506 -msgid "Simple hashing" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:508 -msgid "" -"To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by " -"calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:" -"`blake2s`), then update it with the data by calling :meth:`~hash.update` on " -"the object, and, finally, get the digest out of the object by calling :meth:" -"`~hash.digest` (or :meth:`~hash.hexdigest` for hex-encoded string)." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:521 -msgid "" -"As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to " -"the constructor as the positional argument:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:528 -msgid "" -"You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively " -"update the hash:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:542 -msgid "Using different digest sizes" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:544 -msgid "" -"BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to " -"32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without " -"changing the size of output, we can tell BLAKE2b to produce 20-byte digests:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:558 -msgid "" -"Hash objects with different digest sizes have completely different outputs " -"(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s " -"produce different outputs even if the output length is the same:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:574 -msgid "Keyed hashing" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:576 -msgid "" -"Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler " -"replacement for `Hash-based message authentication code `_ (HMAC). BLAKE2 can be securely used in prefix-MAC " -"mode thanks to the indifferentiability property inherited from BLAKE." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:582 -msgid "" -"This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code " -"for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:592 -msgid "" -"As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies " -"sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:621 -msgid "" -"Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be " -"used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:632 -msgid "Randomized hashing" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:634 -msgid "" -"By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash " -"function. Randomized hashing is useful for protecting against collision " -"attacks on the hash function used in digital signatures." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:638 -msgid "" -"Randomized hashing is designed for situations where one party, the message " -"preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, " -"the message signer. If the message preparer is able to find cryptographic " -"hash function collisions (i.e., two messages producing the same hash value), " -"then they might prepare meaningful versions of the message that would " -"produce the same hash value and digital signature, but with different " -"results (e.g., transferring $1,000,000 to an account, rather than $10). " -"Cryptographic hash functions have been designed with collision resistance as " -"a major goal, but the current concentration on attacking cryptographic hash " -"functions may result in a given cryptographic hash function providing less " -"collision resistance than expected. Randomized hashing offers the signer " -"additional protection by reducing the likelihood that a preparer can " -"generate two or more messages that ultimately yield the same hash value " -"during the digital signature generation process --- even if it is practical " -"to find collisions for the hash function. However, the use of randomized " -"hashing may reduce the amount of security provided by a digital signature " -"when all portions of the message are prepared by the signer." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:657 -msgid "" -"(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:660 -msgid "" -"In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function " -"during initialization, rather than as an input to each compression function." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:665 -msgid "" -"*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose " -"cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing " -"passwords. See `BLAKE2 FAQ `_ for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:688 -msgid "Personalization" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:690 -msgid "" -"Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests " -"for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein " -"hash function:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:694 -msgid "" -"We recommend that all application designers seriously consider doing this; " -"we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the " -"protocol can be used in an entirely different part because two hash " -"computations were done on similar or related data, and the attacker can " -"force the application to make the hash inputs the same. Personalizing each " -"hash function used in the protocol summarily stops this type of attack." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:701 -msgid "" -"(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:705 -msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:719 -msgid "" -"Personalization together with the keyed mode can also be used to derive " -"different keys from a single one." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:733 -msgid "Tree mode" -msgstr "Modo árvore" - -#: ../../library/hashlib.rst:735 -msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:741 -msgid "" -"This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final " -"digest::" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:771 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:773 -msgid "" -"BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko " -"Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ " -"created by *Jean-Philippe Aumasson*, *Luca Henzen*, *Willi Meier*, and " -"*Raphael C.-W. Phan*." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:778 -msgid "" -"It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. " -"Bernstein*." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:780 -msgid "" -"The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by " -"*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The " -"documentation was copied from pyblake2_ and written by *Dmitry Chestnykh*." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:784 -msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:786 -msgid "" -"The following public domain dedication applies for both C hash function " -"implementation, extension code, and this documentation:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:789 -msgid "" -"To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright " -"and related and neighboring rights to this software to the public domain " -"worldwide. This software is distributed without any warranty." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:793 -msgid "" -"You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along " -"with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/" -"zero/1.0/." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:797 -msgid "" -"The following people have helped with development or contributed their " -"changes to the project and the public domain according to the Creative " -"Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal:" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:801 -msgid "*Alexandr Sokolovskiy*" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:821 -msgid "Module :mod:`hmac`" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:822 -msgid "A module to generate message authentication codes using hashes." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:824 -msgid "Module :mod:`base64`" -msgstr "Módulo :mod:`base64`" - -#: ../../library/hashlib.rst:825 -msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:827 -msgid "https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/fips/nist.fips.180-4.pdf" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:828 -msgid "The FIPS 180-4 publication on Secure Hash Algorithms." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:830 -msgid "https://csrc.nist.gov/publications/detail/fips/202/final" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:831 -msgid "The FIPS 202 publication on the SHA-3 Standard." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:833 -msgid "https://www.blake2.net/" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:834 -msgid "Official BLAKE2 website." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:836 -msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_hash_function" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:837 -msgid "" -"Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and " -"what that means regarding their use." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:840 -msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc8018.txt" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:841 -msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.1" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:843 -msgid "" -"https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/nistspecialpublication800-132.pdf" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:844 -msgid "NIST Recommendation for Password-Based Key Derivation." -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:12 -msgid "message digest, MD5" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:12 -msgid "" -"secure hash algorithm, SHA1, SHA2, SHA224, SHA256, SHA384, SHA512, SHA3, " -"Shake, Blake2" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:55 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: ../../library/hashlib.rst:55 -msgid "(use in module hashlib)" -msgstr "" - -#: ../../library/hashlib.rst:372 -msgid "blake2b, blake2s" -msgstr "" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po deleted file mode 100644 index b717c8d32..000000000 --- a/library/heapq.po +++ /dev/null @@ -1,570 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/heapq.rst:2 -msgid ":mod:`!heapq` --- Heap queue algorithm" -msgstr ":mod:`!heapq` --- Algoritmo de fila heap" - -#: ../../library/heapq.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/heapq.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/heapq.py`" - -#: ../../library/heapq.rst:16 -msgid "" -"This module provides an implementation of the heap queue algorithm, also " -"known as the priority queue algorithm." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma implementação do algoritmo de fila heap, também " -"conhecido como algoritmo de fila de prioridade." - -#: ../../library/heapq.rst:19 -msgid "" -"Heaps are binary trees for which every parent node has a value less than or " -"equal to any of its children. We refer to this condition as the heap " -"invariant." -msgstr "" -"Heaps são árvores binárias para as quais cada nó pai tem um valor menor ou " -"igual a qualquer um de seus filhos. Chamamos essa condição de invariante de " -"heap." - -#: ../../library/heapq.rst:22 -msgid "" -"This implementation uses arrays for which ``heap[k] <= heap[2*k+1]`` and " -"``heap[k] <= heap[2*k+2]`` for all *k*, counting elements from zero. For " -"the sake of comparison, non-existing elements are considered to be " -"infinite. The interesting property of a heap is that its smallest element " -"is always the root, ``heap[0]``." -msgstr "" -"Esta implementação usa arrays para os quais ``heap[k] <= heap[2*k+1]`` e " -"``heap[k] <= heap[2*k+2]`` para todos *k*, contando elementos de zero. Para " -"efeito de comparação, os elementos inexistentes são considerados infinitos. " -"A propriedade interessante de um heap é que seu menor elemento é sempre a " -"raiz, ``heap[0]``." - -#: ../../library/heapq.rst:28 -msgid "" -"The API below differs from textbook heap algorithms in two aspects: (a) We " -"use zero-based indexing. This makes the relationship between the index for " -"a node and the indexes for its children slightly less obvious, but is more " -"suitable since Python uses zero-based indexing. (b) Our pop method returns " -"the smallest item, not the largest (called a \"min heap\" in textbooks; a " -"\"max heap\" is more common in texts because of its suitability for in-place " -"sorting)." -msgstr "" -"A API abaixo difere dos algoritmos de heap de livros didáticos em dois " -"aspectos: (a) Usamos indexação baseada em zero. Isso torna o relacionamento " -"entre o índice de um nó e os índices de seus filhos um pouco menos óbvio, " -"mas é mais adequado, pois o Python usa indexação baseada em zero. (b) Nosso " -"método pop retorna o menor item, não o maior (chamado de \"min heap\" em " -"livros didáticos; um \"max heap\" é mais comum em textos devido à sua " -"adequação para classificação no local)." - -#: ../../library/heapq.rst:35 -msgid "" -"These two make it possible to view the heap as a regular Python list without " -"surprises: ``heap[0]`` is the smallest item, and ``heap.sort()`` maintains " -"the heap invariant!" -msgstr "" -"Esses dois tornam possível visualizar o heap como uma lista regular do " -"Python sem surpresas: ``heap[0]`` é o menor item, e ``heap.sort()`` mantém o " -"invariante de heap!" - -#: ../../library/heapq.rst:39 -msgid "" -"To create a heap, use a list initialized to ``[]``, or you can transform a " -"populated list into a heap via function :func:`heapify`." -msgstr "" -"Para criar um heap, use uma lista inicializada com ``[]``, ou você pode " -"transformar uma lista preenchida em um heap através da função :func:" -"`heapify`." - -#: ../../library/heapq.rst:42 -msgid "The following functions are provided:" -msgstr "As seguintes funções são fornecidas:" - -#: ../../library/heapq.rst:47 -msgid "Push the value *item* onto the *heap*, maintaining the heap invariant." -msgstr "Coloca o valor *item* no *heap*, mantendo o invariante de heap." - -#: ../../library/heapq.rst:52 -msgid "" -"Pop and return the smallest item from the *heap*, maintaining the heap " -"invariant. If the heap is empty, :exc:`IndexError` is raised. To access " -"the smallest item without popping it, use ``heap[0]``." -msgstr "" -"Retira e retorna o menor item do *heap*, mantendo o invariante de heap. Se o " -"heap estiver vazio, a exceção :exc:`IndexError` será levantada. Para acessar " -"o menor item sem retirá-lo, use ``heap[0]``." - -#: ../../library/heapq.rst:59 -msgid "" -"Push *item* on the heap, then pop and return the smallest item from the " -"*heap*. The combined action runs more efficiently than :func:`heappush` " -"followed by a separate call to :func:`heappop`." -msgstr "" -"Coloca *item* no heap, depois retira e retorna o menor item do *heap*. A " -"ação combinada é executada com mais eficiência do que :func:`heappush` " -"seguida por uma chamada separada para :func:`heappop`." - -#: ../../library/heapq.rst:66 -msgid "Transform list *x* into a heap, in-place, in linear time." -msgstr "Transforma a lista *x* em um heap, no local, em tempo linear." - -#: ../../library/heapq.rst:71 -msgid "" -"Pop and return the smallest item from the *heap*, and also push the new " -"*item*. The heap size doesn't change. If the heap is empty, :exc:" -"`IndexError` is raised." -msgstr "" -"Abre e retorna o menor item da *heap* e também coloca o novo *item*. O " -"tamanho do heap não muda. Se o heap estiver vazio, a exceção :exc:" -"`IndexError` será levantada." - -#: ../../library/heapq.rst:74 -msgid "" -"This one step operation is more efficient than a :func:`heappop` followed " -"by :func:`heappush` and can be more appropriate when using a fixed-size " -"heap. The pop/push combination always returns an element from the heap and " -"replaces it with *item*." -msgstr "" -"Esta operação de uma etapa é mais eficiente que :func:`heappop` seguida por :" -"func:`heappush` e pode ser mais apropriada ao usar um heap de tamanho fixo. " -"A combinação de retirar/colocar sempre retorna um elemento do heap e o " -"substitui por *item*." - -#: ../../library/heapq.rst:79 -msgid "" -"The value returned may be larger than the *item* added. If that isn't " -"desired, consider using :func:`heappushpop` instead. Its push/pop " -"combination returns the smaller of the two values, leaving the larger value " -"on the heap." -msgstr "" -"O valor retornado pode ser maior que o *item* adicionado. Se isso não for " -"desejado, considere usar :func:`heappushpop`. Sua combinação de retirar/" -"colocar retorna o menor dos dois valores, deixando o valor maior no heap." - -#: ../../library/heapq.rst:85 -msgid "The module also offers three general purpose functions based on heaps." -msgstr "" -"O módulo também oferece três funções de propósito geral baseadas em heaps." - -#: ../../library/heapq.rst:90 -msgid "" -"Merge multiple sorted inputs into a single sorted output (for example, merge " -"timestamped entries from multiple log files). Returns an :term:`iterator` " -"over the sorted values." -msgstr "" -"Mescla diversas entradas classificadas em uma única saída classificada (por " -"exemplo, mescla entradas com registro de data e hora de vários arquivos de " -"log). Retorna um :term:`iterador` sobre os valores classificados." - -#: ../../library/heapq.rst:94 -msgid "" -"Similar to ``sorted(itertools.chain(*iterables))`` but returns an iterable, " -"does not pull the data into memory all at once, and assumes that each of the " -"input streams is already sorted (smallest to largest)." -msgstr "" -"Semelhante a ``sorted(itertools.chain(*iterables))`` mas retorna um " -"iterável, não puxa os dados para a memória todos de uma vez e presume que " -"cada um dos fluxos de entrada já está classificado (do menor para o maior)." - -#: ../../library/heapq.rst:98 -msgid "" -"Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." -msgstr "" -"Possui dois argumentos opcionais que devem ser especificados como argumentos " -"nomeados." - -#: ../../library/heapq.rst:100 -msgid "" -"*key* specifies a :term:`key function` of one argument that is used to " -"extract a comparison key from each input element. The default value is " -"``None`` (compare the elements directly)." -msgstr "" -"*key* especifica uma :term:`função chave` de um argumento que é usado para " -"extrair uma chave de comparação de cada elemento de entrada. O valor padrão " -"é ``None`` (compare os elementos diretamente)." - -#: ../../library/heapq.rst:104 -msgid "" -"*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the input elements " -"are merged as if each comparison were reversed. To achieve behavior similar " -"to ``sorted(itertools.chain(*iterables), reverse=True)``, all iterables must " -"be sorted from largest to smallest." -msgstr "" -"*reverse* é um valor booleano. Se definido como ``True``, então os elementos " -"de entrada serão mesclados como se cada comparação fosse invertida. Para " -"obter um comportamento semelhante a ``sorted(itertools.chain(*iterables), " -"reverse=True)``, todos os iteráveis devem ser classificados do maior para o " -"menor." - -#: ../../library/heapq.rst:109 -msgid "Added the optional *key* and *reverse* parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros opcionais *key* e *reverse*." - -#: ../../library/heapq.rst:115 -msgid "" -"Return a list with the *n* largest elements from the dataset defined by " -"*iterable*. *key*, if provided, specifies a function of one argument that " -"is used to extract a comparison key from each element in *iterable* (for " -"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, " -"reverse=True)[:n]``." -msgstr "" -"Retorna uma lista com os *n* maiores elementos do conjunto de dados definido " -"por *iterable*. *key*, se fornecido, especifica uma função de um argumento " -"que é usado para extrair uma chave de comparação de cada elemento em " -"*iterable* (por exemplo, ``key=str.lower``). Equivalente a: " -"``sorted(iterable, key=key, reverse=True)[:n]``." - -#: ../../library/heapq.rst:124 -msgid "" -"Return a list with the *n* smallest elements from the dataset defined by " -"*iterable*. *key*, if provided, specifies a function of one argument that " -"is used to extract a comparison key from each element in *iterable* (for " -"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:" -"n]``." -msgstr "" -"Retorna uma lista com os *n* menores elementos do conjunto de dados definido " -"por *iterable*. *key*, se fornecido, especifica uma função de um argumento " -"que é usado para extrair uma chave de comparação de cada elemento em " -"*iterable* (por exemplo, ``key=str.lower``). Equivalente a: " -"``sorted(iterable, key=key)[:n]``." - -#: ../../library/heapq.rst:130 -msgid "" -"The latter two functions perform best for smaller values of *n*. For larger " -"values, it is more efficient to use the :func:`sorted` function. Also, when " -"``n==1``, it is more efficient to use the built-in :func:`min` and :func:" -"`max` functions. If repeated usage of these functions is required, consider " -"turning the iterable into an actual heap." -msgstr "" -"As duas últimas funções têm melhor desempenho para valores menores de *n*. " -"Para valores maiores, é mais eficiente usar a função :func:`sorted`. Além " -"disso, quando ``n==1``, é mais eficiente usar as funções embutidas :func:" -"`min` e :func:`max`. Se for necessário o uso repetido dessas funções, " -"considere transformar o iterável em um heap real." - -#: ../../library/heapq.rst:138 -msgid "Basic Examples" -msgstr "Exemplos básicos" - -#: ../../library/heapq.rst:140 -msgid "" -"A `heapsort `_ can be implemented by " -"pushing all values onto a heap and then popping off the smallest values one " -"at a time::" -msgstr "" -"Um `heapsort `_ pode ser " -"implementado colocando todos os valores em um heap e, em seguida, retirando " -"os menores valores, um de cada vez::" - -#: ../../library/heapq.rst:153 -msgid "" -"This is similar to ``sorted(iterable)``, but unlike :func:`sorted`, this " -"implementation is not stable." -msgstr "" -"Isto é semelhante a ``sorted(iterable)``, mas diferente de :func:`sorted`, " -"esta implementação não é estável." - -#: ../../library/heapq.rst:156 -msgid "" -"Heap elements can be tuples. This is useful for assigning comparison values " -"(such as task priorities) alongside the main record being tracked::" -msgstr "" -"Os elementos de heap podem ser tuplas. Isto é útil para atribuir valores de " -"comparação (como prioridades de tarefas) juntamente com o registro principal " -"que está sendo rastreado::" - -#: ../../library/heapq.rst:169 -msgid "Priority Queue Implementation Notes" -msgstr "Notas de implementação da fila de prioridade" - -#: ../../library/heapq.rst:171 -msgid "" -"A `priority queue `_ is common " -"use for a heap, and it presents several implementation challenges:" -msgstr "" -"Uma `fila de prioridade `_ é " -"de uso comum para um heap e apresenta vários desafios de implementação:" - -#: ../../library/heapq.rst:174 -msgid "" -"Sort stability: how do you get two tasks with equal priorities to be " -"returned in the order they were originally added?" -msgstr "" -"Estabilidade de classificação: como fazer com que duas tarefas com " -"prioridades iguais sejam retornadas na ordem em que foram adicionadas " -"originalmente?" - -#: ../../library/heapq.rst:177 -msgid "" -"Tuple comparison breaks for (priority, task) pairs if the priorities are " -"equal and the tasks do not have a default comparison order." -msgstr "" -"A comparação de tuplas quebra para pares (prioridade, tarefa) se as " -"prioridades forem iguais e as tarefas não tiverem uma ordem de comparação " -"padrão." - -#: ../../library/heapq.rst:180 -msgid "" -"If the priority of a task changes, how do you move it to a new position in " -"the heap?" -msgstr "" -"Se a prioridade de uma tarefa mudar, como movê-la para uma nova posição no " -"heap?" - -#: ../../library/heapq.rst:183 -msgid "" -"Or if a pending task needs to be deleted, how do you find it and remove it " -"from the queue?" -msgstr "" -"Ou se uma tarefa pendente precisar ser excluída, como encontrá-la e removê-" -"la da fila?" - -#: ../../library/heapq.rst:186 -msgid "" -"A solution to the first two challenges is to store entries as 3-element list " -"including the priority, an entry count, and the task. The entry count " -"serves as a tie-breaker so that two tasks with the same priority are " -"returned in the order they were added. And since no two entry counts are the " -"same, the tuple comparison will never attempt to directly compare two tasks." -msgstr "" -"Uma solução para os dois primeiros desafios é armazenar as entradas como uma " -"lista de 3 elementos, incluindo a prioridade, uma contagem de entradas e a " -"tarefa. A contagem de entradas serve de desempate para que duas tarefas com " -"a mesma prioridade sejam retornadas na ordem em que foram adicionadas. E " -"como não há duas contagens de entradas iguais, a comparação de tuplas nunca " -"tentará comparar diretamente duas tarefas." - -#: ../../library/heapq.rst:192 -msgid "" -"Another solution to the problem of non-comparable tasks is to create a " -"wrapper class that ignores the task item and only compares the priority " -"field::" -msgstr "" -"Outra solução para o problema de tarefas não comparáveis é criar uma classe " -"wrapper que ignore o item da tarefa e compare apenas o campo de prioridade:" - -#: ../../library/heapq.rst:203 -msgid "" -"The remaining challenges revolve around finding a pending task and making " -"changes to its priority or removing it entirely. Finding a task can be done " -"with a dictionary pointing to an entry in the queue." -msgstr "" -"Os desafios restantes giram em torno de encontrar uma tarefa pendente e " -"fazer alterações em sua prioridade ou removê-la totalmente. Encontrar uma " -"tarefa pode ser feito com um dicionário apontando para uma entrada na fila." - -#: ../../library/heapq.rst:207 -msgid "" -"Removing the entry or changing its priority is more difficult because it " -"would break the heap structure invariants. So, a possible solution is to " -"mark the entry as removed and add a new entry with the revised priority::" -msgstr "" -"Remover a entrada ou alterar sua prioridade é mais difícil porque quebraria " -"os invariantes da estrutura de heap. Assim, uma possível solução é marcar a " -"entrada como removida e adicionar uma nova entrada com a prioridade " -"revisada::" - -#: ../../library/heapq.rst:241 -msgid "Theory" -msgstr "Teoria" - -#: ../../library/heapq.rst:243 -msgid "" -"Heaps are arrays for which ``a[k] <= a[2*k+1]`` and ``a[k] <= a[2*k+2]`` for " -"all *k*, counting elements from 0. For the sake of comparison, non-existing " -"elements are considered to be infinite. The interesting property of a heap " -"is that ``a[0]`` is always its smallest element." -msgstr "" -"Heaps são arrays para os quais ``a[k] <= a[2*k+1]`` e ``a[k] <= a[2*k+2]`` " -"para todos *k*, contando elementos de 0. Para fins de comparação, os " -"elementos inexistentes são considerados infinitos. A propriedade " -"interessante de um heap é que ``a[0]`` é sempre seu menor elemento." - -#: ../../library/heapq.rst:248 -msgid "" -"The strange invariant above is meant to be an efficient memory " -"representation for a tournament. The numbers below are *k*, not ``a[k]``::" -msgstr "" -"O estranho invariante acima pretende ser uma representação de memória " -"eficiente para um torneio. Os números abaixo são *k*, não ``a[k]``::" - -#: ../../library/heapq.rst:261 -msgid "" -"In the tree above, each cell *k* is topping ``2*k+1`` and ``2*k+2``. In a " -"usual binary tournament we see in sports, each cell is the winner over the " -"two cells it tops, and we can trace the winner down the tree to see all " -"opponents s/he had. However, in many computer applications of such " -"tournaments, we do not need to trace the history of a winner. To be more " -"memory efficient, when a winner is promoted, we try to replace it by " -"something else at a lower level, and the rule becomes that a cell and the " -"two cells it tops contain three different items, but the top cell \"wins\" " -"over the two topped cells." -msgstr "" -"Na árvore acima, cada célula *k* está no topo de ``2*k+1`` e ``2*k+2``. Num " -"torneio binário normal que vemos nos desportos, cada célula é a vencedora " -"das duas células que está no topo, e podemos rastrear o vencedor na árvore " -"para ver todos os adversários que teve. Contudo, em muitas aplicações " -"informáticas de tais torneios, não precisamos de traçar a história de um " -"vencedor. Para sermos mais eficientes em termos de memória, quando um " -"vencedor é promovido, tentamos substituí-lo por algo de nível inferior, e a " -"regra passa a ser que uma célula e as duas células que ela cobre contêm três " -"itens diferentes, mas a célula de cima \"ganha\" sobre as duas células " -"superiores." - -#: ../../library/heapq.rst:270 -msgid "" -"If this heap invariant is protected at all time, index 0 is clearly the " -"overall winner. The simplest algorithmic way to remove it and find the " -"\"next\" winner is to move some loser (let's say cell 30 in the diagram " -"above) into the 0 position, and then percolate this new 0 down the tree, " -"exchanging values, until the invariant is re-established. This is clearly " -"logarithmic on the total number of items in the tree. By iterating over all " -"items, you get an *O*\\ (*n* log *n*) sort." -msgstr "" -"Se esse invariante de heap estiver protegido o tempo todo, o índice 0 é " -"claramente o vencedor geral. A maneira algorítmica mais simples de removê-lo " -"e encontrar o \"próximo\" vencedor é mover algum perdedor (digamos a célula " -"30 no diagrama acima) para a posição 0 e, em seguida, filtrar esse novo 0 " -"pela árvore, trocando valores, até que o invariante é restabelecido. Isto é " -"claramente logarítmico do número total de itens na árvore. Ao iterar todos " -"os itens, você obtém uma classificação *O*\\ (*n* log *n*)." - -#: ../../library/heapq.rst:277 -msgid "" -"A nice feature of this sort is that you can efficiently insert new items " -"while the sort is going on, provided that the inserted items are not " -"\"better\" than the last 0'th element you extracted. This is especially " -"useful in simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and " -"the \"win\" condition means the smallest scheduled time. When an event " -"schedules other events for execution, they are scheduled into the future, so " -"they can easily go into the heap. So, a heap is a good structure for " -"implementing schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." -msgstr "" -"Um recurso interessante desse tipo é que você pode inserir novos itens com " -"eficiência enquanto a classificação está em andamento, desde que os itens " -"inseridos não sejam \"melhores\" que o último 0º elemento extraído. Isto é " -"especialmente útil em contextos de simulação, onde a árvore contém todos os " -"eventos recebidos e a condição \"vitória\" significa o menor tempo " -"programado. Quando um evento agenda outros eventos para execução, eles são " -"agendados para o futuro, para que possam entrar facilmente no heap. " -"Portanto, um heap é uma boa estrutura para implementar escalonadores (foi " -"isso que usei no meu sequenciador MIDI :-)." - -#: ../../library/heapq.rst:286 -msgid "" -"Various structures for implementing schedulers have been extensively " -"studied, and heaps are good for this, as they are reasonably speedy, the " -"speed is almost constant, and the worst case is not much different than the " -"average case. However, there are other representations which are more " -"efficient overall, yet the worst cases might be terrible." -msgstr "" -"Várias estruturas para implementação de escalonadores foram extensivamente " -"estudadas, e os heaps são bons para isso, pois são razoavelmente rápidos, a " -"velocidade é quase constante e o pior caso não é muito diferente do caso " -"médio. No entanto, existem outras representações que são globalmente mais " -"eficientes, embora os piores casos possam ser terríveis." - -#: ../../library/heapq.rst:292 -msgid "" -"Heaps are also very useful in big disk sorts. You most probably all know " -"that a big sort implies producing \"runs\" (which are pre-sorted sequences, " -"whose size is usually related to the amount of CPU memory), followed by a " -"merging passes for these runs, which merging is often very cleverly " -"organised [#]_. It is very important that the initial sort produces the " -"longest runs possible. Tournaments are a good way to achieve that. If, " -"using all the memory available to hold a tournament, you replace and " -"percolate items that happen to fit the current run, you'll produce runs " -"which are twice the size of the memory for random input, and much better for " -"input fuzzily ordered." -msgstr "" -"Heaps também são muito úteis em classificações de discos grandes. " -"Provavelmente todos vocês sabem que uma classificação grande implica a " -"produção de \"execuções\" (que são sequências pré-classificadas, cujo " -"tamanho geralmente está relacionado à quantidade de memória da CPU), " -"seguidas de passagens de fusão para essas execuções, cuja fusão geralmente é " -"muito inteligente. organizado [#]_. É muito importante que a classificação " -"inicial produza as execuções mais longas possíveis. Os torneios são uma boa " -"maneira de conseguir isso. Se, usando toda a memória disponível para " -"realizar um torneio, você substituir e filtrar itens que se encaixem na " -"corrida atual, você produzirá corridas que têm o dobro do tamanho da memória " -"para entradas aleatórias e muito melhores para entradas ordenadas de maneira " -"imprecisa." - -#: ../../library/heapq.rst:302 -msgid "" -"Moreover, if you output the 0'th item on disk and get an input which may not " -"fit in the current tournament (because the value \"wins\" over the last " -"output value), it cannot fit in the heap, so the size of the heap " -"decreases. The freed memory could be cleverly reused immediately for " -"progressively building a second heap, which grows at exactly the same rate " -"the first heap is melting. When the first heap completely vanishes, you " -"switch heaps and start a new run. Clever and quite effective!" -msgstr "" -"Além disso, se você gerar o 0º item no disco e obter uma entrada que pode " -"não caber no torneio atual (porque o valor \"ganha\" sobre o último valor de " -"saída), ele não poderá caber no heap, então o tamanho do heap diminui. A " -"memória liberada poderia ser reutilizada de maneira inteligente e imediata " -"para a construção progressiva de um segundo heap, que cresce exatamente na " -"mesma proporção que o primeiro heap está derretendo. Quando o primeiro heap " -"desaparece completamente, você troca os heaps e inicia uma nova execução. " -"Inteligente e bastante eficaz!" - -#: ../../library/heapq.rst:310 -msgid "" -"In a word, heaps are useful memory structures to know. I use them in a few " -"applications, and I think it is good to keep a 'heap' module around. :-)" -msgstr "" -"Em uma palavra, heaps são estruturas de memória úteis para conhecer. Eu os " -"uso em alguns aplicativos e acho bom manter um módulo \"heap\" por perto. :-)" - -#: ../../library/heapq.rst:314 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/heapq.rst:315 -msgid "" -"The disk balancing algorithms which are current, nowadays, are more annoying " -"than clever, and this is a consequence of the seeking capabilities of the " -"disks. On devices which cannot seek, like big tape drives, the story was " -"quite different, and one had to be very clever to ensure (far in advance) " -"that each tape movement will be the most effective possible (that is, will " -"best participate at \"progressing\" the merge). Some tapes were even able " -"to read backwards, and this was also used to avoid the rewinding time. " -"Believe me, real good tape sorts were quite spectacular to watch! From all " -"times, sorting has always been a Great Art! :-)" -msgstr "" -"Os algoritmos de balanceamento de disco atuais, hoje em dia, são mais " -"incômodos do que inteligentes, e isso é consequência da capacidade de busca " -"dos discos. Em dispositivos que não são capazes de buscar, como grandes " -"drives de fita, a história era bem diferente, e era preciso ser muito " -"inteligente para garantir (com muita antecedência) que cada movimento da " -"fita seria o mais eficaz possível (isto é, participaria melhor na " -"\"progressão\" da fusão). Algumas fitas podiam até ser lidas de trás para " -"frente, o que também era usado para evitar o tempo de rebobinar. Acredite em " -"mim, fitas realmente boas eram espetaculares de assistir! Desde sempre, " -"ordenar sempre foi uma Grande Arte! :-)" diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po deleted file mode 100644 index a03334ae8..000000000 --- a/library/hmac.po +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/hmac.rst:2 -msgid ":mod:`!hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication" -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/hmac.py`" - -#: ../../library/hmac.rst:14 -msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:19 -msgid "" -"Return a new hmac object. *key* is a bytes or bytearray object giving the " -"secret key. If *msg* is present, the method call ``update(msg)`` is made. " -"*digestmod* is the digest name, digest constructor or module for the HMAC " -"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite " -"its argument position, it is required." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:25 -msgid "" -"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be " -"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the " -"name of a hash algorithm." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:30 -msgid "" -"The *digestmod* argument is now required. Pass it as a keyword argument to " -"avoid awkwardness when you do not have an initial *msg*." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:37 -msgid "" -"Return digest of *msg* for given secret *key* and *digest*. The function is " -"equivalent to ``HMAC(key, msg, digest).digest()``, but uses an optimized C " -"or inline implementation, which is faster for messages that fit into memory. " -"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:" -"`~hmac.new`." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:43 -msgid "" -"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used " -"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported " -"by OpenSSL." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:50 -msgid "An HMAC object has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:54 -msgid "" -"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a " -"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m." -"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:58 -msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:64 -msgid "" -"Return the digest of the bytes passed to the :meth:`update` method so far. " -"This bytes object will be the same length as the *digest_size* of the digest " -"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL " -"bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:71 -msgid "" -"When comparing the output of :meth:`digest` to an externally supplied digest " -"during a verification routine, it is recommended to use the :func:" -"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the " -"vulnerability to timing attacks." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:79 -msgid "" -"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the " -"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the " -"value safely in email or other non-binary environments." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:85 -msgid "" -"When comparing the output of :meth:`hexdigest` to an externally supplied " -"digest during a verification routine, it is recommended to use the :func:" -"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the " -"vulnerability to timing attacks." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:93 -msgid "" -"Return a copy (\"clone\") of the hmac object. This can be used to " -"efficiently compute the digests of strings that share a common initial " -"substring." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:97 -msgid "A hash object has the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:101 -msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:105 -msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:111 -msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:116 -msgid "" -"Removed the undocumented attributes ``HMAC.digest_cons``, ``HMAC.inner``, " -"and ``HMAC.outer``." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:120 -msgid "This module also provides the following helper function:" -msgstr "Este módulo também fornece a seguinte função auxiliar:" - -#: ../../library/hmac.rst:124 -msgid "" -"Return ``a == b``. This function uses an approach designed to prevent " -"timing analysis by avoiding content-based short circuiting behaviour, making " -"it appropriate for cryptography. *a* and *b* must both be of the same type: " -"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC." -"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:132 -msgid "" -"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing " -"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of " -"*a* and *b*—but not their values." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:140 -msgid "" -"The function uses OpenSSL's ``CRYPTO_memcmp()`` internally when available." -msgstr "" - -#: ../../library/hmac.rst:146 -msgid "Module :mod:`hashlib`" -msgstr "Módulo :mod:`hashlib`" - -#: ../../library/hmac.rst:147 -msgid "The Python module providing secure hash functions." -msgstr "" diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po deleted file mode 100644 index ded49adba..000000000 --- a/library/html.entities.po +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/html.entities.rst:2 -msgid ":mod:`!html.entities` --- Definitions of HTML general entities" -msgstr ":mod:`!html.entities` --- Definições de entidades gerais de HTML" - -#: ../../library/html.entities.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/entities.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/html/entities.py`" - -#: ../../library/html.entities.rst:13 -msgid "" -"This module defines four dictionaries, :data:`html5`, :data:" -"`name2codepoint`, :data:`codepoint2name`, and :data:`entitydefs`." -msgstr "" -"Esse módulo define quatro dicionários, :data:`html5`, :data:" -"`name2codepoint`, :data:`codepoint2name` e :data:`entitydefs`." - -#: ../../library/html.entities.rst:19 -msgid "" -"A dictionary that maps HTML5 named character references [#]_ to the " -"equivalent Unicode character(s), e.g. ``html5['gt;'] == '>'``. Note that the " -"trailing semicolon is included in the name (e.g. ``'gt;'``), however some of " -"the names are accepted by the standard even without the semicolon: in this " -"case the name is present with and without the ``';'``. See also :func:`html." -"unescape`." -msgstr "" -"Um dicionário que mapeia referências de caracteres nomeados em HTML5 [#]_ " -"para os caracteres Unicode equivalentes, por exemplo, ``html5['gt;'] == " -"'>'``. Note que o caractere de ponto e vírgula final está incluído no nome " -"(por exemplo, ``'gt;'``), entretanto alguns dos nomes são aceitos pelo " -"padrão mesmo sem o ponto e vírgula: neste caso o nome está presente com e " -"sem o ``';'``. Veja também :func:`html.unescape`." - -#: ../../library/html.entities.rst:31 -msgid "" -"A dictionary mapping XHTML 1.0 entity definitions to their replacement text " -"in ISO Latin-1." -msgstr "" -"Um dicionário que mapeia as definições de entidade XHTML 1.0 para seu texto " -"substituto em ISO Latin-1." - -#: ../../library/html.entities.rst:37 -msgid "A dictionary that maps HTML4 entity names to the Unicode code points." -msgstr "" -"Um dicionário que mapeia nomes de entidades HTML4 para os pontos de código " -"Unicode." - -#: ../../library/html.entities.rst:42 -msgid "A dictionary that maps Unicode code points to HTML4 entity names." -msgstr "" -"Um dicionário que mapeia pontos de código Unicode para nomes de entidades " -"HTML4." - -#: ../../library/html.entities.rst:46 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/html.entities.rst:47 -msgid "" -"See https://html.spec.whatwg.org/multipage/named-characters.html#named-" -"character-references" -msgstr "" -"Veja https://html.spec.whatwg.org/multipage/named-characters.html#named-" -"character-references" diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po deleted file mode 100644 index 2e1fce47a..000000000 --- a/library/html.parser.po +++ /dev/null @@ -1,319 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-02 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/html.parser.rst:2 -msgid ":mod:`!html.parser` --- Simple HTML and XHTML parser" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/parser.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/html/parser.py`" - -#: ../../library/html.parser.rst:15 -msgid "" -"This module defines a class :class:`HTMLParser` which serves as the basis " -"for parsing text files formatted in HTML (HyperText Mark-up Language) and " -"XHTML." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:20 -msgid "Create a parser instance able to parse invalid markup." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:22 -msgid "" -"If *convert_charrefs* is ``True`` (the default), all character references " -"(except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically " -"converted to the corresponding Unicode characters." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:26 -msgid "" -"An :class:`.HTMLParser` instance is fed HTML data and calls handler methods " -"when start tags, end tags, text, comments, and other markup elements are " -"encountered. The user should subclass :class:`.HTMLParser` and override its " -"methods to implement the desired behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:31 -msgid "" -"This parser does not check that end tags match start tags or call the end-" -"tag handler for elements which are closed implicitly by closing an outer " -"element." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:34 -msgid "*convert_charrefs* keyword argument added." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:37 -msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:42 -msgid "Example HTML Parser Application" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:44 -msgid "" -"As a basic example, below is a simple HTML parser that uses the :class:" -"`HTMLParser` class to print out start tags, end tags, and data as they are " -"encountered::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:64 -msgid "The output will then be:" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:83 -msgid ":class:`.HTMLParser` Methods" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:85 -msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:90 -msgid "" -"Feed some text to the parser. It is processed insofar as it consists of " -"complete elements; incomplete data is buffered until more data is fed or :" -"meth:`close` is called. *data* must be :class:`str`." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:97 -msgid "" -"Force processing of all buffered data as if it were followed by an end-of-" -"file mark. This method may be redefined by a derived class to define " -"additional processing at the end of the input, but the redefined version " -"should always call the :class:`HTMLParser` base class method :meth:`close`." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:105 -msgid "" -"Reset the instance. Loses all unprocessed data. This is called implicitly " -"at instantiation time." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:111 -msgid "Return current line number and offset." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:116 -msgid "" -"Return the text of the most recently opened start tag. This should not " -"normally be needed for structured processing, but may be useful in dealing " -"with HTML \"as deployed\" or for re-generating input with minimal changes " -"(whitespace between attributes can be preserved, etc.)." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:122 -msgid "" -"The following methods are called when data or markup elements are " -"encountered and they are meant to be overridden in a subclass. The base " -"class implementations do nothing (except for :meth:`~HTMLParser." -"handle_startendtag`):" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:129 -msgid "" -"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:131 -msgid "" -"The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case. The " -"*attrs* argument is a list of ``(name, value)`` pairs containing the " -"attributes found inside the tag's ``<>`` brackets. The *name* will be " -"translated to lower case, and quotes in the *value* have been removed, and " -"character and entity references have been replaced." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:137 -msgid "" -"For instance, for the tag ````, this method " -"would be called as ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." -"nl/')])``." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:140 -msgid "" -"All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the " -"attribute values." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:146 -msgid "" -"This method is called to handle the end tag of an element (e.g. ``
``)." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:148 -msgid "The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:153 -msgid "" -"Similar to :meth:`handle_starttag`, but called when the parser encounters an " -"XHTML-style empty tag (````). This method may be overridden by " -"subclasses which require this particular lexical information; the default " -"implementation simply calls :meth:`handle_starttag` and :meth:" -"`handle_endtag`." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:161 -msgid "" -"This method is called to process arbitrary data (e.g. text nodes and the " -"content of ```` and ````)." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:167 -msgid "" -"This method is called to process a named character reference of the form " -"``&name;`` (e.g. ``>``), where *name* is a general entity reference (e.g. " -"``'gt'``). This method is never called if *convert_charrefs* is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:175 -msgid "" -"This method is called to process decimal and hexadecimal numeric character " -"references of the form :samp:`&#{NNN};` and :samp:`&#x{NNN};`. For example, " -"the decimal equivalent for ``>`` is ``>``, whereas the hexadecimal is " -"``>``; in this case the method will receive ``'62'`` or ``'x3E'``. " -"This method is never called if *convert_charrefs* is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:184 -msgid "" -"This method is called when a comment is encountered (e.g. ```` will cause this method to be " -"called with the argument ``' comment '``." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:189 -msgid "" -"The content of Internet Explorer conditional comments (condcoms) will also " -"be sent to this method, so, for ````, this method will receive ``'[if IE 9]>IE9-specific content``)." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:199 -msgid "" -"The *decl* parameter will be the entire contents of the declaration inside " -"the ```` markup (e.g. ``'DOCTYPE html'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:205 -msgid "" -"Method called when a processing instruction is encountered. The *data* " -"parameter will contain the entire processing instruction. For example, for " -"the processing instruction ````, this method would be " -"called as ``handle_pi(\"proc color='red'\")``. It is intended to be " -"overridden by a derived class; the base class implementation does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:213 -msgid "" -"The :class:`HTMLParser` class uses the SGML syntactic rules for processing " -"instructions. An XHTML processing instruction using the trailing ``'?'`` " -"will cause the ``'?'`` to be included in *data*." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:220 -msgid "" -"This method is called when an unrecognized declaration is read by the parser." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:222 -msgid "" -"The *data* parameter will be the entire contents of the declaration inside " -"the ```` markup. It is sometimes useful to be overridden by a " -"derived class. The base class implementation does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:230 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/html.parser.rst:232 -msgid "" -"The following class implements a parser that will be used to illustrate more " -"examples::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:269 -msgid "Parsing a doctype::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:275 -msgid "Parsing an element with a few attributes and a title::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:287 -msgid "" -"The content of ``script`` and ``style`` elements is returned as is, without " -"further parsing::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:303 -msgid "Parsing comments::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:310 -msgid "" -"Parsing named and numeric character references and converting them to the " -"correct char (note: these 3 references are all equivalent to ``'>'``)::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:318 -msgid "" -"Feeding incomplete chunks to :meth:`~HTMLParser.feed` works, but :meth:" -"`~HTMLParser.handle_data` might be called more than once (unless " -"*convert_charrefs* is set to ``True``)::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:331 -msgid "Parsing invalid HTML (e.g. unquoted attributes) also works::" -msgstr "" - -#: ../../library/html.parser.rst:9 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../../library/html.parser.rst:9 -msgid "XHTML" -msgstr "" diff --git a/library/html.po b/library/html.po deleted file mode 100644 index ef9a9791f..000000000 --- a/library/html.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcelo Bitencourt , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/html.rst:2 -msgid ":mod:`!html` --- HyperText Markup Language support" -msgstr ":mod:`!html` --- Suporte HTML (HyperText Markup Language)" - -#: ../../library/html.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/html/__init__.py`" - -#: ../../library/html.rst:11 -msgid "This module defines utilities to manipulate HTML." -msgstr "Este módulo define utilitários para manipular HTML." - -#: ../../library/html.rst:15 -msgid "" -"Convert the characters ``&``, ``<`` and ``>`` in string *s* to HTML-safe " -"sequences. Use this if you need to display text that might contain such " -"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters " -"(``\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an " -"HTML attribute value delimited by quotes, as in ````." -msgstr "" -"Converte os caracteres ``&``, ``<`` e ``>`` na string *s* para sequências " -"seguras em HTML. Use se necessitar mostrar texto que possa conter estes " -"caracteres no HTML. Se o flag opcional *quote* é true, os caracteres " -"(``\"``) e (``'``) também são convertidos; isso auxilia na inclusão de " -"valores delimitados por aspas num atributo HTML, como em ````." - -#: ../../library/html.rst:26 -msgid "" -"Convert all named and numeric character references (e.g. ``>``, ``>" -"``, ``>``) in the string *s* to the corresponding Unicode characters. " -"This function uses the rules defined by the HTML 5 standard for both valid " -"and invalid character references, and the :data:`list of HTML 5 named " -"character references `." -msgstr "" -"Converte todas as referências de caracteres numéricos e nomeados (ex. ``>" -"``, ``>``, ``>``) na string *s* para caracteres Unicode " -"correspondentes. Essa função usa as regras definidas pelo padrão HTML 5 para " -"referências de caracteres, sejam válidas ou inválidas, e a :data:`lista de " -"referência de caracteres nomeados do HTML 5 `." - -#: ../../library/html.rst:36 -msgid "Submodules in the ``html`` package are:" -msgstr "Sub módulos no pacote ``html`` são:" - -#: ../../library/html.rst:38 -msgid ":mod:`html.parser` -- HTML/XHTML parser with lenient parsing mode" -msgstr ":mod:`html.parser` -- analisador HTML/XHTML com modo de análise branda" - -#: ../../library/html.rst:39 -msgid ":mod:`html.entities` -- HTML entity definitions" -msgstr ":mod:`html.entities` -- definições das entidade HTML" diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po deleted file mode 100644 index c42d9e9b5..000000000 --- a/library/http.client.po +++ /dev/null @@ -1,756 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/http.client.rst:2 -msgid ":mod:`!http.client` --- HTTP protocol client" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/client.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/http/client.py`" - -#: ../../library/http.client.rst:17 -msgid "" -"This module defines classes that implement the client side of the HTTP and " -"HTTPS protocols. It is normally not used directly --- the module :mod:" -"`urllib.request` uses it to handle URLs that use HTTP and HTTPS." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:23 -msgid "" -"The `Requests package `_ is " -"recommended for a higher-level HTTP client interface." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:28 -msgid "" -"HTTPS support is only available if Python was compiled with SSL support " -"(through the :mod:`ssl` module)." -msgstr "" -"Suporte HTTPS está disponível somente se Python foi compilado com suporte " -"SSL (através do módulo :mod:`ssl`)." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/http.client.rst:33 -msgid "The module provides the following classes:" -msgstr "O módulo fornece as seguintes classes:" - -#: ../../library/http.client.rst:39 -msgid "" -"An :class:`HTTPConnection` instance represents one transaction with an HTTP " -"server. It should be instantiated by passing it a host and optional port " -"number. If no port number is passed, the port is extracted from the host " -"string if it has the form ``host:port``, else the default HTTP port (80) is " -"used. If the optional *timeout* parameter is given, blocking operations " -"(like connection attempts) will timeout after that many seconds (if it is " -"not given, the global default timeout setting is used). The optional " -"*source_address* parameter may be a tuple of a (host, port) to use as the " -"source address the HTTP connection is made from. The optional *blocksize* " -"parameter sets the buffer size in bytes for sending a file-like message body." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:51 -msgid "" -"For example, the following calls all create instances that connect to the " -"server at the same host and port::" -msgstr "" -"Por exemplo, todas as seguintes chamadas criam instâncias que conectam ao " -"servidor com o mesmo host e porta::" - -#: ../../library/http.client.rst:59 -msgid "*source_address* was added." -msgstr "*source_address* foi adicionado." - -#: ../../library/http.client.rst:62 -msgid "" -"The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " -"no longer supported." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:66 -msgid "*blocksize* parameter was added." -msgstr "O argumento *blocksize* foi adicionado." - -#: ../../library/http.client.rst:74 -msgid "" -"A subclass of :class:`HTTPConnection` that uses SSL for communication with " -"secure servers. Default port is ``443``. If *context* is specified, it " -"must be a :class:`ssl.SSLContext` instance describing the various SSL " -"options." -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`HTTPConnection` que utiliza SSL para comunicação " -"com servidores seguros. A porta padrão é ``443``. Se *context* for " -"especificado, ele deve ser uma instância de :class:`ssl.SSLContext` " -"descrevendo as várias opções do SSL." - -#: ../../library/http.client.rst:79 -msgid "Please read :ref:`ssl-security` for more information on best practices." -msgstr "" -"Por favor leia :ref:`ssl-security` para mais informações sobre as melhores " -"práticas." - -#: ../../library/http.client.rst:81 -msgid "*source_address*, *context* and *check_hostname* were added." -msgstr "*source_address*, *context* e *check_hostname* foram adicionados." - -#: ../../library/http.client.rst:84 -msgid "" -"This class now supports HTTPS virtual hosts if possible (that is, if :const:" -"`ssl.HAS_SNI` is true)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:88 -msgid "" -"The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " -"no longer supported." -msgstr "" -"O argumento *strict* foi removido. \"Respostas Simples\" HTTP com o estilo " -"0.9 não são mais suportadas." - -#: ../../library/http.client.rst:92 -msgid "" -"This class now performs all the necessary certificate and hostname checks by " -"default. To revert to the previous, unverified, behavior :func:`!ssl." -"_create_unverified_context` can be passed to the *context* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:98 -msgid "" -"This class now enables TLS 1.3 :attr:`ssl.SSLContext.post_handshake_auth` " -"for the default *context* or when *cert_file* is passed with a custom " -"*context*." -msgstr "" -"Esta classe agora habilita TLS 1.3 :attr:`ssl.SSLContext." -"post_handshake_auth` para o padrão *context* ou quanto *cert_file* é " -"fornecido com um *context* personalizado." - -#: ../../library/http.client.rst:103 -msgid "" -"This class now sends an ALPN extension with protocol indicator ``http/1.1`` " -"when no *context* is given. Custom *context* should set ALPN protocols with :" -"meth:`~ssl.SSLContext.set_alpn_protocols`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:108 -msgid "" -"The deprecated *key_file*, *cert_file* and *check_hostname* parameters have " -"been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:115 -msgid "" -"Class whose instances are returned upon successful connection. Not " -"instantiated directly by user." -msgstr "" -"Classe em que instâncias são retornadas mediante de conexão bem-sucedida. " -"Não é instanciável diretamente pelo usuário." - -#: ../../library/http.client.rst:118 -msgid "" -"The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9 style \"Simple Responses\" are " -"no longer supported." -msgstr "" -"O argumento *strict* foi removido. \"Respostas Simples\" HTTP com o estilo " -"0.9 não são mais suportadas." - -#: ../../library/http.client.rst:122 -msgid "This module provides the following function:" -msgstr "Este módulo fornece a seguinte função:" - -#: ../../library/http.client.rst:126 -msgid "" -"Parse the headers from a file pointer *fp* representing a HTTP request/" -"response. The file has to be a :class:`~io.BufferedIOBase` reader (i.e. not " -"text) and must provide a valid :rfc:`2822` style header." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:130 -msgid "" -"This function returns an instance of :class:`http.client.HTTPMessage` that " -"holds the header fields, but no payload (the same as :attr:`HTTPResponse." -"msg` and :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). After " -"returning, the file pointer *fp* is ready to read the HTTP body." -msgstr "" -"Esta função retorna uma instância de :class:`http.client.HTTPMessage` que " -"armazena os campos do cabeçalho, mas não o payload (o mesmo que :attr:" -"`HTTPResponse.msg` e :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). " -"Depois de retornar, o ponteiro de arquivo *fp* está pronto para ler o corpo " -"da requisição HTTP." - -#: ../../library/http.client.rst:137 -msgid "" -":meth:`parse_headers` does not parse the start-line of a HTTP message; it " -"only parses the ``Name: value`` lines. The file has to be ready to read " -"these field lines, so the first line should already be consumed before " -"calling the function." -msgstr "" -":meth:`parse_headers` não analisa a linha inicial de uma mensagem HTTP; ele " -"apenas analisa as linhas de ``Name: value``. O arquivo deve estar pronto " -"para ler essas linhas de campo, então a primeira linha já deve ter sido " -"consumida antes de chamar a função." - -#: ../../library/http.client.rst:142 -msgid "The following exceptions are raised as appropriate:" -msgstr "As seguintes exceções são levantadas conforme apropriado:" - -#: ../../library/http.client.rst:147 -msgid "" -"The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" -"exc:`Exception`." -msgstr "" -"A classe base das outras exceções neste módulo. É uma subclasse de :exc:" -"`Exception`." - -#: ../../library/http.client.rst:153 ../../library/http.client.rst:164 -#: ../../library/http.client.rst:169 ../../library/http.client.rst:174 -#: ../../library/http.client.rst:179 ../../library/http.client.rst:184 -msgid "A subclass of :exc:`HTTPException`." -msgstr "Uma subclasse de :exc:`HTTPException`." - -#: ../../library/http.client.rst:158 -msgid "" -"A subclass of :exc:`HTTPException`, raised if a port is given and is either " -"non-numeric or empty." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`HTTPException`, levantada se uma porta é fornecida e " -"esta é não-numérica ou vazia." - -#: ../../library/http.client.rst:189 ../../library/http.client.rst:194 -#: ../../library/http.client.rst:199 -msgid "A subclass of :exc:`ImproperConnectionState`." -msgstr "Uma subclasse de :exc:`ImproperConnectionState`." - -#: ../../library/http.client.rst:204 -msgid "" -"A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if a server responds with a HTTP " -"status code that we don't understand." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`HTTPException`. Levantada se um servidor responde com " -"um código de status HTTP que não é entendido." - -#: ../../library/http.client.rst:210 -msgid "" -"A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if an excessively long line is " -"received in the HTTP protocol from the server." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`HTTPException`. Levantada se uma linha excessivamente " -"longa é recebida, do servidor, no protocolo HTTP." - -#: ../../library/http.client.rst:216 -msgid "" -"A subclass of :exc:`ConnectionResetError` and :exc:`BadStatusLine`. Raised " -"by :meth:`HTTPConnection.getresponse` when the attempt to read the response " -"results in no data read from the connection, indicating that the remote end " -"has closed the connection." -msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionResetError` e :exc:`BadStatusLine`. " -"Levantada por :meth:`HTTPConnection.getresponse` quando a tentativa de ler a " -"resposta resulta na não leitura dos dados pela conexão, indicando que o fim " -"remoto fechou a conexão." - -#: ../../library/http.client.rst:221 -msgid "Previously, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` was raised." -msgstr "" -"Anteriormente, a exceção :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` foi levantada." - -#: ../../library/http.client.rst:225 -msgid "The constants defined in this module are:" -msgstr "As constantes definidas neste módulo são:" - -#: ../../library/http.client.rst:229 -msgid "The default port for the HTTP protocol (always ``80``)." -msgstr "A porta padrão para o protocolo HTTP (sempre ``80``)." - -#: ../../library/http.client.rst:233 -msgid "The default port for the HTTPS protocol (always ``443``)." -msgstr "A porta padrão para o protocolo HTTPS (sempre ``443``)." - -#: ../../library/http.client.rst:237 -msgid "This dictionary maps the HTTP 1.1 status codes to the W3C names." -msgstr "" -"Este dicionário mapeia os códigos de status HTTP 1.1 para os nomes em W3C." - -#: ../../library/http.client.rst:239 -msgid "" -"Example: ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` is ``'Not Found'``." -msgstr "" -"Exemplo: ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` é ``'Not Found'``." - -#: ../../library/http.client.rst:241 -msgid "" -"See :ref:`http-status-codes` for a list of HTTP status codes that are " -"available in this module as constants." -msgstr "" -"Ver :ref:`http-status-codes` para uma lista de códigos de status HTTP que " -"estão disponíveis neste módulo como constantes." - -#: ../../library/http.client.rst:248 -msgid "HTTPConnection Objects" -msgstr "Objetos de HTTPConnection" - -#: ../../library/http.client.rst:250 -msgid ":class:`HTTPConnection` instances have the following methods:" -msgstr "Instâncias :class:`HTTPConnection` contêm os seguintes métodos:" - -#: ../../library/http.client.rst:256 -msgid "" -"This will send a request to the server using the HTTP request method " -"*method* and the request URI *url*. The provided *url* must be an absolute " -"path to conform with :rfc:`RFC 2616 §5.1.2 <2616#section-5.1.2>` (unless " -"connecting to an HTTP proxy server or using the ``OPTIONS`` or ``CONNECT`` " -"methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:262 -msgid "" -"If *body* is specified, the specified data is sent after the headers are " -"finished. It may be a :class:`str`, a :term:`bytes-like object`, an open :" -"term:`file object`, or an iterable of :class:`bytes`. If *body* is a " -"string, it is encoded as ISO-8859-1, the default for HTTP. If it is a bytes-" -"like object, the bytes are sent as is. If it is a :term:`file object`, the " -"contents of the file is sent; this file object should support at least the " -"``read()`` method. If the file object is an instance of :class:`io." -"TextIOBase`, the data returned by the ``read()`` method will be encoded as " -"ISO-8859-1, otherwise the data returned by ``read()`` is sent as is. If " -"*body* is an iterable, the elements of the iterable are sent as is until the " -"iterable is exhausted." -msgstr "" -"Se *body* é especificado, os dados especificados são mandados depois que os " -"cabeçalhos estão prontos. Pode ser um :class:`str`, um :term:`objeto byte ou " -"similar `, um :term:`objeto arquivo ` " -"aberto, ou um iterável de :class:`bytes`. Se *body* é uma string, ele é " -"codificado como ISO-8859-1, o padrão para HTTP. Se é um objeto do tipo byte, " -"os bytes são enviados como estão. Se é um :term:`objeto arquivo `, o conteúdo do arquivo é enviado; este objeto arquivo deve suportar " -"pelo menos o método ``read()``. Se o objeto arquivo é uma instância de :" -"class:`io.TextIOBase`, os dados retornados pelo método ``read()`` será " -"codificado como ISO-8859-1, de outra forma os dados retornados por " -"``read()`` são enviados como estão. Se *body* é um iterável, os elementos do " -"iterável são enviados até os mesmo se esgotar." - -#: ../../library/http.client.rst:274 -msgid "" -"The *headers* argument should be a mapping of extra HTTP headers to send " -"with the request. A :rfc:`Host header <2616#section-14.23>` must be provided " -"to conform with :rfc:`RFC 2616 §5.1.2 <2616#section-5.1.2>` (unless " -"connecting to an HTTP proxy server or using the ``OPTIONS`` or ``CONNECT`` " -"methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:280 -msgid "" -"If *headers* contains neither Content-Length nor Transfer-Encoding, but " -"there is a request body, one of those header fields will be added " -"automatically. If *body* is ``None``, the Content-Length header is set to " -"``0`` for methods that expect a body (``PUT``, ``POST``, and ``PATCH``). If " -"*body* is a string or a bytes-like object that is not also a :term:`file " -"`, the Content-Length header is set to its length. Any other " -"type of *body* (files and iterables in general) will be chunk-encoded, and " -"the Transfer-Encoding header will automatically be set instead of Content-" -"Length." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:292 -msgid "" -"The *encode_chunked* argument is only relevant if Transfer-Encoding is " -"specified in *headers*. If *encode_chunked* is ``False``, the " -"HTTPConnection object assumes that all encoding is handled by the calling " -"code. If it is ``True``, the body will be chunk-encoded." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:297 -msgid "" -"For example, to perform a ``GET`` request to ``https://docs.python.org/3/``::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:308 -msgid "" -"Chunked transfer encoding has been added to the HTTP protocol version 1.1. " -"Unless the HTTP server is known to handle HTTP 1.1, the caller must either " -"specify the Content-Length, or must pass a :class:`str` or bytes-like object " -"that is not also a file as the body representation." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:314 -msgid "*body* can now be an iterable." -msgstr "*body* pode agora ser um iterável." - -#: ../../library/http.client.rst:317 -msgid "" -"If neither Content-Length nor Transfer-Encoding are set in *headers*, file " -"and iterable *body* objects are now chunk-encoded. The *encode_chunked* " -"argument was added. No attempt is made to determine the Content-Length for " -"file objects." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:326 -msgid "" -"Should be called after a request is sent to get the response from the " -"server. Returns an :class:`HTTPResponse` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:331 -msgid "" -"Note that you must have read the whole response before you can send a new " -"request to the server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:334 -msgid "" -"If a :exc:`ConnectionError` or subclass is raised, the :class:" -"`HTTPConnection` object will be ready to reconnect when a new request is " -"sent." -msgstr "" -"Se uma :exc:`ConnectionError` ou subclasse for levantada, o objeto :class:" -"`HTTPConnection` estará pronto para se reconectar quando uma nova " -"solicitação for enviada." - -#: ../../library/http.client.rst:342 -msgid "" -"Set the debugging level. The default debug level is ``0``, meaning no " -"debugging output is printed. Any value greater than ``0`` will cause all " -"currently defined debug output to be printed to stdout. The ``debuglevel`` " -"is passed to any new :class:`HTTPResponse` objects that are created." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:352 -msgid "" -"Set the host and the port for HTTP Connect Tunnelling. This allows running " -"the connection through a proxy server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:355 -msgid "" -"The *host* and *port* arguments specify the endpoint of the tunneled " -"connection (i.e. the address included in the CONNECT request, *not* the " -"address of the proxy server)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:359 -msgid "" -"The *headers* argument should be a mapping of extra HTTP headers to send " -"with the CONNECT request." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:362 -msgid "" -"As HTTP/1.1 is used for HTTP CONNECT tunnelling request, `as per the RFC " -"`_, a HTTP " -"``Host:`` header must be provided, matching the authority-form of the " -"request target provided as the destination for the CONNECT request. If a " -"HTTP ``Host:`` header is not provided via the headers argument, one is " -"generated and transmitted automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:369 -msgid "" -"For example, to tunnel through a HTTPS proxy server running locally on port " -"8080, we would pass the address of the proxy to the :class:`HTTPSConnection` " -"constructor, and the address of the host that we eventually want to reach to " -"the :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:381 -msgid "" -"HTTP CONNECT tunnelling requests use protocol HTTP/1.1, upgraded from " -"protocol HTTP/1.0. ``Host:`` HTTP headers are mandatory for HTTP/1.1, so one " -"will be automatically generated and transmitted if not provided in the " -"headers argument." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:390 -msgid "" -"Returns a dictionary with the headers of the response received from the " -"proxy server to the CONNECT request." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:393 -msgid "If the CONNECT request was not sent, the method returns ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:400 -msgid "" -"Connect to the server specified when the object was created. By default, " -"this is called automatically when making a request if the client does not " -"already have a connection." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:404 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.connect`` with " -"arguments ``self``, ``host``, ``port``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``http.client.connect`` com " -"os argumentos ``self``, ``host``, ``port``." - -#: ../../library/http.client.rst:409 -msgid "Close the connection to the server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:414 -msgid "Buffer size in bytes for sending a file-like message body." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:419 -msgid "" -"As an alternative to using the :meth:`~HTTPConnection.request` method " -"described above, you can also send your request step by step, by using the " -"four functions below." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:426 -msgid "" -"This should be the first call after the connection to the server has been " -"made. It sends a line to the server consisting of the *method* string, the " -"*url* string, and the HTTP version (``HTTP/1.1``). To disable automatic " -"sending of ``Host:`` or ``Accept-Encoding:`` headers (for example to accept " -"additional content encodings), specify *skip_host* or *skip_accept_encoding* " -"with non-False values." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:436 -msgid "" -"Send an :rfc:`822`\\ -style header to the server. It sends a line to the " -"server consisting of the header, a colon and a space, and the first " -"argument. If more arguments are given, continuation lines are sent, each " -"consisting of a tab and an argument." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:444 -msgid "" -"Send a blank line to the server, signalling the end of the headers. The " -"optional *message_body* argument can be used to pass a message body " -"associated with the request." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:448 -msgid "" -"If *encode_chunked* is ``True``, the result of each iteration of " -"*message_body* will be chunk-encoded as specified in :rfc:`7230`, Section " -"3.3.1. How the data is encoded is dependent on the type of *message_body*. " -"If *message_body* implements the :ref:`buffer interface ` the " -"encoding will result in a single chunk. If *message_body* is a :class:" -"`collections.abc.Iterable`, each iteration of *message_body* will result in " -"a chunk. If *message_body* is a :term:`file object`, each call to ``." -"read()`` will result in a chunk. The method automatically signals the end of " -"the chunk-encoded data immediately after *message_body*." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:459 -msgid "" -"Due to the chunked encoding specification, empty chunks yielded by an " -"iterator body will be ignored by the chunk-encoder. This is to avoid " -"premature termination of the read of the request by the target server due to " -"malformed encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:464 -msgid "Added chunked encoding support and the *encode_chunked* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:470 -msgid "" -"Send data to the server. This should be used directly only after the :meth:" -"`endheaders` method has been called and before :meth:`getresponse` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:474 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.send`` with " -"arguments ``self``, ``data``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``http.client.send`` com os " -"argumentos ``self``, ``data``." - -#: ../../library/http.client.rst:480 -msgid "HTTPResponse Objects" -msgstr "Objetos HTTPResponse" - -#: ../../library/http.client.rst:482 -msgid "" -"An :class:`HTTPResponse` instance wraps the HTTP response from the server. " -"It provides access to the request headers and the entity body. The response " -"is an iterable object and can be used in a with statement." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:487 -msgid "" -"The :class:`io.BufferedIOBase` interface is now implemented and all of its " -"reader operations are supported." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:494 -msgid "Reads and returns the response body, or up to the next *amt* bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:498 -msgid "" -"Reads up to the next len(b) bytes of the response body into the buffer *b*. " -"Returns the number of bytes read." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:505 -msgid "" -"Return the value of the header *name*, or *default* if there is no header " -"matching *name*. If there is more than one header with the name *name*, " -"return all of the values joined by ', '. If *default* is any iterable other " -"than a single string, its elements are similarly returned joined by commas." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:512 -msgid "Return a list of (header, value) tuples." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:516 -msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:520 -msgid "" -"A :class:`http.client.HTTPMessage` instance containing the response " -"headers. :class:`http.client.HTTPMessage` is a subclass of :class:`email." -"message.Message`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:526 -msgid "" -"HTTP protocol version used by server. 10 for HTTP/1.0, 11 for HTTP/1.1." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:530 -msgid "" -"URL of the resource retrieved, commonly used to determine if a redirect was " -"followed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:534 -msgid "" -"Headers of the response in the form of an :class:`email.message." -"EmailMessage` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:538 -msgid "Status code returned by server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:542 -msgid "Reason phrase returned by server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:546 -msgid "" -"A debugging hook. If :attr:`debuglevel` is greater than zero, messages will " -"be printed to stdout as the response is read and parsed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:551 -msgid "Is ``True`` if the stream is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:555 -msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.url`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:560 -msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.headers`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:565 -msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.status`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:569 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/http.client.rst:571 -msgid "Here is an example session that uses the ``GET`` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:596 -msgid "" -"Here is an example session that uses the ``HEAD`` method. Note that the " -"``HEAD`` method never returns any data. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:611 -msgid "Here is an example session that uses the ``POST`` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:627 -msgid "" -"Client side HTTP ``PUT`` requests are very similar to ``POST`` requests. The " -"difference lies only on the server side where HTTP servers will allow " -"resources to be created via ``PUT`` requests. It should be noted that custom " -"HTTP methods are also handled in :class:`urllib.request.Request` by setting " -"the appropriate method attribute. Here is an example session that uses the " -"``PUT`` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:648 -msgid "HTTPMessage Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:652 -msgid "" -"An :class:`http.client.HTTPMessage` instance holds the headers from an HTTP " -"response. It is implemented using the :class:`email.message.Message` class." -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:9 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../../library/http.client.rst:9 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/http.client.rst:9 -msgid "http.client (standard module)" -msgstr "" - -#: ../../library/http.client.rst:13 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/http.client.rst:13 -msgid "urllib.request" -msgstr "" diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po deleted file mode 100644 index 9ebb68514..000000000 --- a/library/http.cookiejar.po +++ /dev/null @@ -1,949 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:2 -msgid ":mod:`!http.cookiejar` --- Cookie handling for HTTP clients" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/cookiejar.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/http/cookiejar.py`" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`http.cookiejar` module defines classes for automatic handling of " -"HTTP cookies. It is useful for accessing web sites that require small " -"pieces of data -- :dfn:`cookies` -- to be set on the client machine by an " -"HTTP response from a web server, and then returned to the server in later " -"HTTP requests." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:19 -msgid "" -"Both the regular Netscape cookie protocol and the protocol defined by :rfc:" -"`2965` are handled. RFC 2965 handling is switched off by default. :rfc:" -"`2109` cookies are parsed as Netscape cookies and subsequently treated " -"either as Netscape or RFC 2965 cookies according to the 'policy' in effect. " -"Note that the great majority of cookies on the internet are Netscape " -"cookies. :mod:`http.cookiejar` attempts to follow the de-facto Netscape " -"cookie protocol (which differs substantially from that set out in the " -"original Netscape specification), including taking note of the ``max-age`` " -"and ``port`` cookie-attributes introduced with RFC 2965." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:31 -msgid "" -"The various named parameters found in :mailheader:`Set-Cookie` and :" -"mailheader:`Set-Cookie2` headers (eg. ``domain`` and ``expires``) are " -"conventionally referred to as :dfn:`attributes`. To distinguish them from " -"Python attributes, the documentation for this module uses the term :dfn:" -"`cookie-attribute` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:38 -msgid "The module defines the following exception:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:43 -msgid "" -"Instances of :class:`FileCookieJar` raise this exception on failure to load " -"cookies from a file. :exc:`LoadError` is a subclass of :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:46 -msgid "" -":exc:`LoadError` used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an " -"alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:51 -msgid "The following classes are provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:56 -msgid "*policy* is an object implementing the :class:`CookiePolicy` interface." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:58 -msgid "" -"The :class:`CookieJar` class stores HTTP cookies. It extracts cookies from " -"HTTP requests, and returns them in HTTP responses. :class:`CookieJar` " -"instances automatically expire contained cookies when necessary. Subclasses " -"are also responsible for storing and retrieving cookies from a file or " -"database." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:66 -msgid "" -"*policy* is an object implementing the :class:`CookiePolicy` interface. For " -"the other arguments, see the documentation for the corresponding attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:69 -msgid "" -"A :class:`CookieJar` which can load cookies from, and perhaps save cookies " -"to, a file on disk. Cookies are **NOT** loaded from the named file until " -"either the :meth:`load` or :meth:`revert` method is called. Subclasses of " -"this class are documented in section :ref:`file-cookie-jar-classes`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:74 -msgid "" -"This should not be initialized directly – use its subclasses below instead." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:78 ../../library/http.cookiejar.rst:351 -msgid "The filename parameter supports a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:83 -msgid "" -"This class is responsible for deciding whether each cookie should be " -"accepted from / returned to the server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:89 -msgid "" -"Constructor arguments should be passed as keyword arguments only. " -"*blocked_domains* is a sequence of domain names that we never accept cookies " -"from, nor return cookies to. *allowed_domains* if not :const:`None`, this is " -"a sequence of the only domains for which we accept and return cookies. " -"*secure_protocols* is a sequence of protocols for which secure cookies can " -"be added to. By default *https* and *wss* (secure websocket) are considered " -"secure protocols. For all other arguments, see the documentation for :class:" -"`CookiePolicy` and :class:`DefaultCookiePolicy` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:98 -msgid "" -":class:`DefaultCookiePolicy` implements the standard accept / reject rules " -"for Netscape and :rfc:`2965` cookies. By default, :rfc:`2109` cookies (ie. " -"cookies received in a :mailheader:`Set-Cookie` header with a version cookie-" -"attribute of 1) are treated according to the RFC 2965 rules. However, if " -"RFC 2965 handling is turned off or :attr:`rfc2109_as_netscape` is ``True``, " -"RFC 2109 cookies are 'downgraded' by the :class:`CookieJar` instance to " -"Netscape cookies, by setting the :attr:`version` attribute of the :class:" -"`Cookie` instance to 0. :class:`DefaultCookiePolicy` also provides some " -"parameters to allow some fine-tuning of policy." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:111 -msgid "" -"This class represents Netscape, :rfc:`2109` and :rfc:`2965` cookies. It is " -"not expected that users of :mod:`http.cookiejar` construct their own :class:" -"`Cookie` instances. Instead, if necessary, call :meth:`make_cookies` on a :" -"class:`CookieJar` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:119 -msgid "Module :mod:`urllib.request`" -msgstr "Módulo :mod:`urllib.request`" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:120 -msgid "URL opening with automatic cookie handling." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:122 -msgid "Module :mod:`http.cookies`" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:123 -msgid "" -"HTTP cookie classes, principally useful for server-side code. The :mod:" -"`http.cookiejar` and :mod:`http.cookies` modules do not depend on each other." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:127 -msgid "https://curl.se/rfc/cookie_spec.html" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:128 -msgid "" -"The specification of the original Netscape cookie protocol. Though this is " -"still the dominant protocol, the 'Netscape cookie protocol' implemented by " -"all the major browsers (and :mod:`http.cookiejar`) only bears a passing " -"resemblance to the one sketched out in ``cookie_spec.html``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:133 -msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:134 -msgid "Obsoleted by :rfc:`2965`. Uses :mailheader:`Set-Cookie` with version=1." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:136 -msgid ":rfc:`2965` - HTTP State Management Mechanism" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:137 -msgid "" -"The Netscape protocol with the bugs fixed. Uses :mailheader:`Set-Cookie2` " -"in place of :mailheader:`Set-Cookie`. Not widely used." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:140 -msgid "http://kristol.org/cookie/errata.html" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:141 -msgid "Unfinished errata to :rfc:`2965`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:143 -msgid ":rfc:`2964` - Use of HTTP State Management" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:148 -msgid "CookieJar and FileCookieJar Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:150 -msgid "" -":class:`CookieJar` objects support the :term:`iterator` protocol for " -"iterating over contained :class:`Cookie` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:153 -msgid ":class:`CookieJar` has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:158 -msgid "Add correct :mailheader:`Cookie` header to *request*." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:160 -msgid "" -"If policy allows (ie. the :attr:`rfc2965` and :attr:`hide_cookie2` " -"attributes of the :class:`CookieJar`'s :class:`CookiePolicy` instance are " -"true and false respectively), the :mailheader:`Cookie2` header is also added " -"when appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:164 -msgid "" -"The *request* object (usually a :class:`urllib.request.Request` instance) " -"must support the methods :meth:`get_full_url`, :meth:`has_header`, :meth:" -"`get_header`, :meth:`header_items`, :meth:`add_unredirected_header` and the " -"attributes :attr:`host`, :attr:`!type`, :attr:`unverifiable` and :attr:" -"`origin_req_host` as documented by :mod:`urllib.request`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:172 ../../library/http.cookiejar.rst:198 -msgid "" -"*request* object needs :attr:`origin_req_host` attribute. Dependency on a " -"deprecated method :meth:`get_origin_req_host` has been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:178 -msgid "" -"Extract cookies from HTTP *response* and store them in the :class:" -"`CookieJar`, where allowed by policy." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:181 -msgid "" -"The :class:`CookieJar` will look for allowable :mailheader:`Set-Cookie` and :" -"mailheader:`Set-Cookie2` headers in the *response* argument, and store " -"cookies as appropriate (subject to the :meth:`CookiePolicy.set_ok` method's " -"approval)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:185 -msgid "" -"The *response* object (usually the result of a call to :meth:`urllib.request." -"urlopen`, or similar) should support an :meth:`info` method, which returns " -"an :class:`email.message.Message` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:189 -msgid "" -"The *request* object (usually a :class:`urllib.request.Request` instance) " -"must support the method :meth:`get_full_url` and the attributes :attr:" -"`host`, :attr:`unverifiable` and :attr:`origin_req_host`, as documented by :" -"mod:`urllib.request`. The request is used to set default values for cookie-" -"attributes as well as for checking that the cookie is allowed to be set." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:203 -msgid "Set the :class:`CookiePolicy` instance to be used." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:208 -msgid "" -"Return sequence of :class:`Cookie` objects extracted from *response* object." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:210 -msgid "" -"See the documentation for :meth:`extract_cookies` for the interfaces " -"required of the *response* and *request* arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:216 -msgid "Set a :class:`Cookie` if policy says it's OK to do so." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:221 -msgid "" -"Set a :class:`Cookie`, without checking with policy to see whether or not it " -"should be set." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:227 -msgid "Clear some cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:229 -msgid "" -"If invoked without arguments, clear all cookies. If given a single " -"argument, only cookies belonging to that *domain* will be removed. If given " -"two arguments, cookies belonging to the specified *domain* and URL *path* " -"are removed. If given three arguments, then the cookie with the specified " -"*domain*, *path* and *name* is removed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:235 -msgid "Raises :exc:`KeyError` if no matching cookie exists." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:240 -msgid "Discard all session cookies." -msgstr "Descarta os cookies de sessão." - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:242 -msgid "" -"Discards all contained cookies that have a true :attr:`discard` attribute " -"(usually because they had either no ``max-age`` or ``expires`` cookie-" -"attribute, or an explicit ``discard`` cookie-attribute). For interactive " -"browsers, the end of a session usually corresponds to closing the browser " -"window." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:247 -msgid "" -"Note that the :meth:`save` method won't save session cookies anyway, unless " -"you ask otherwise by passing a true *ignore_discard* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:250 -msgid ":class:`FileCookieJar` implements the following additional methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:255 -msgid "Save cookies to a file." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:257 -msgid "" -"This base class raises :exc:`NotImplementedError`. Subclasses may leave " -"this method unimplemented." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:260 -msgid "" -"*filename* is the name of file in which to save cookies. If *filename* is " -"not specified, :attr:`self.filename` is used (whose default is the value " -"passed to the constructor, if any); if :attr:`self.filename` is :const:" -"`None`, :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:265 -msgid "" -"*ignore_discard*: save even cookies set to be discarded. *ignore_expires*: " -"save even cookies that have expired" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:268 -msgid "" -"The file is overwritten if it already exists, thus wiping all the cookies it " -"contains. Saved cookies can be restored later using the :meth:`load` or :" -"meth:`revert` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:275 -msgid "Load cookies from a file." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:277 -msgid "Old cookies are kept unless overwritten by newly loaded ones." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:279 -msgid "Arguments are as for :meth:`save`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:281 -msgid "" -"The named file must be in the format understood by the class, or :exc:" -"`LoadError` will be raised. Also, :exc:`OSError` may be raised, for example " -"if the file does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:285 -msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:291 -msgid "Clear all cookies and reload cookies from a saved file." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:293 -msgid "" -":meth:`revert` can raise the same exceptions as :meth:`load`. If there is a " -"failure, the object's state will not be altered." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:296 -msgid ":class:`FileCookieJar` instances have the following public attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:301 -msgid "" -"Filename of default file in which to keep cookies. This attribute may be " -"assigned to." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:307 -msgid "" -"If true, load cookies lazily from disk. This attribute should not be " -"assigned to. This is only a hint, since this only affects performance, not " -"behaviour (unless the cookies on disk are changing). A :class:`CookieJar` " -"object may ignore it. None of the :class:`FileCookieJar` classes included " -"in the standard library lazily loads cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:317 -msgid "FileCookieJar subclasses and co-operation with web browsers" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:319 -msgid "" -"The following :class:`CookieJar` subclasses are provided for reading and " -"writing." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:324 -msgid "" -"A :class:`FileCookieJar` that can load from and save cookies to disk in the " -"Mozilla ``cookies.txt`` file format (which is also used by curl and the Lynx " -"and Netscape browsers)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:330 -msgid "" -"This loses information about :rfc:`2965` cookies, and also about newer or " -"non-standard cookie-attributes such as ``port``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:335 -msgid "" -"Back up your cookies before saving if you have cookies whose loss / " -"corruption would be inconvenient (there are some subtleties which may lead " -"to slight changes in the file over a load / save round-trip)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:339 -msgid "" -"Also note that cookies saved while Mozilla is running will get clobbered by " -"Mozilla." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:345 -msgid "" -"A :class:`FileCookieJar` that can load from and save cookies to disk in " -"format compatible with the libwww-perl library's ``Set-Cookie3`` file " -"format. This is convenient if you want to store cookies in a human-readable " -"file." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:356 -msgid "CookiePolicy Objects" -msgstr "Objeto CookiePolicy" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:358 -msgid "" -"Objects implementing the :class:`CookiePolicy` interface have the following " -"methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:364 -msgid "" -"Return boolean value indicating whether cookie should be accepted from " -"server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:366 -msgid "" -"*cookie* is a :class:`Cookie` instance. *request* is an object implementing " -"the interface defined by the documentation for :meth:`CookieJar." -"extract_cookies`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:373 -msgid "" -"Return boolean value indicating whether cookie should be returned to server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:375 -msgid "" -"*cookie* is a :class:`Cookie` instance. *request* is an object implementing " -"the interface defined by the documentation for :meth:`CookieJar." -"add_cookie_header`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:382 -msgid "" -"Return ``False`` if cookies should not be returned, given cookie domain." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:384 -msgid "" -"This method is an optimization. It removes the need for checking every " -"cookie with a particular domain (which might involve reading many files). " -"Returning true from :meth:`domain_return_ok` and :meth:`path_return_ok` " -"leaves all the work to :meth:`return_ok`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:389 -msgid "" -"If :meth:`domain_return_ok` returns true for the cookie domain, :meth:" -"`path_return_ok` is called for the cookie path. Otherwise, :meth:" -"`path_return_ok` and :meth:`return_ok` are never called for that cookie " -"domain. If :meth:`path_return_ok` returns true, :meth:`return_ok` is called " -"with the :class:`Cookie` object itself for a full check. Otherwise, :meth:" -"`return_ok` is never called for that cookie path." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:396 -msgid "" -"Note that :meth:`domain_return_ok` is called for every *cookie* domain, not " -"just for the *request* domain. For example, the function might be called " -"with both ``\".example.com\"`` and ``\"www.example.com\"`` if the request " -"domain is ``\"www.example.com\"``. The same goes for :meth:`path_return_ok`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:401 -msgid "The *request* argument is as documented for :meth:`return_ok`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:406 -msgid "Return ``False`` if cookies should not be returned, given cookie path." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:408 -msgid "See the documentation for :meth:`domain_return_ok`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:410 -msgid "" -"In addition to implementing the methods above, implementations of the :class:" -"`CookiePolicy` interface must also supply the following attributes, " -"indicating which protocols should be used, and how. All of these attributes " -"may be assigned to." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:418 -msgid "Implement Netscape protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:423 -msgid "Implement :rfc:`2965` protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:428 -msgid "" -"Don't add :mailheader:`Cookie2` header to requests (the presence of this " -"header indicates to the server that we understand :rfc:`2965` cookies)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:431 -msgid "" -"The most useful way to define a :class:`CookiePolicy` class is by " -"subclassing from :class:`DefaultCookiePolicy` and overriding some or all of " -"the methods above. :class:`CookiePolicy` itself may be used as a 'null " -"policy' to allow setting and receiving any and all cookies (this is unlikely " -"to be useful)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:440 -msgid "DefaultCookiePolicy Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:442 -msgid "Implements the standard rules for accepting and returning cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:444 -msgid "" -"Both :rfc:`2965` and Netscape cookies are covered. RFC 2965 handling is " -"switched off by default." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:447 -msgid "" -"The easiest way to provide your own policy is to override this class and " -"call its methods in your overridden implementations before adding your own " -"additional checks::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:460 -msgid "" -"In addition to the features required to implement the :class:`CookiePolicy` " -"interface, this class allows you to block and allow domains from setting and " -"receiving cookies. There are also some strictness switches that allow you " -"to tighten up the rather loose Netscape protocol rules a little bit (at the " -"cost of blocking some benign cookies)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:466 -msgid "" -"A domain blocklist and allowlist is provided (both off by default). Only " -"domains not in the blocklist and present in the allowlist (if the allowlist " -"is active) participate in cookie setting and returning. Use the " -"*blocked_domains* constructor argument, and :meth:`blocked_domains` and :" -"meth:`set_blocked_domains` methods (and the corresponding argument and " -"methods for *allowed_domains*). If you set an allowlist, you can turn it " -"off again by setting it to :const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:474 -msgid "" -"Domains in block or allow lists that do not start with a dot must equal the " -"cookie domain to be matched. For example, ``\"example.com\"`` matches a " -"blocklist entry of ``\"example.com\"``, but ``\"www.example.com\"`` does " -"not. Domains that do start with a dot are matched by more specific domains " -"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example." -"com\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does " -"not). IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, " -"if blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " -"192.168.1.2 is blocked, but 193.168.1.2 is not." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:483 -msgid "" -":class:`DefaultCookiePolicy` implements the following additional methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:488 -msgid "Return the sequence of blocked domains (as a tuple)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:493 -msgid "Set the sequence of blocked domains." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:498 -msgid "" -"Return ``True`` if *domain* is on the blocklist for setting or receiving " -"cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:504 -msgid "Return :const:`None`, or the sequence of allowed domains (as a tuple)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:509 -msgid "Set the sequence of allowed domains, or :const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:514 -msgid "" -"Return ``True`` if *domain* is not on the allowlist for setting or receiving " -"cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:517 -msgid "" -":class:`DefaultCookiePolicy` instances have the following attributes, which " -"are all initialised from the constructor arguments of the same name, and " -"which may all be assigned to." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:524 -msgid "" -"If true, request that the :class:`CookieJar` instance downgrade :rfc:`2109` " -"cookies (ie. cookies received in a :mailheader:`Set-Cookie` header with a " -"version cookie-attribute of 1) to Netscape cookies by setting the version " -"attribute of the :class:`Cookie` instance to 0. The default value is :const:" -"`None`, in which case RFC 2109 cookies are downgraded if and only if :rfc:" -"`2965` handling is turned off. Therefore, RFC 2109 cookies are downgraded " -"by default." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:532 -msgid "General strictness switches:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:536 -msgid "" -"Don't allow sites to set two-component domains with country-code top-level " -"domains like ``.co.uk``, ``.gov.uk``, ``.co.nz``.etc. This is far from " -"perfect and isn't guaranteed to work!" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:541 -msgid ":rfc:`2965` protocol strictness switches:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:545 -msgid "" -"Follow :rfc:`2965` rules on unverifiable transactions (usually, an " -"unverifiable transaction is one resulting from a redirect or a request for " -"an image hosted on another site). If this is false, cookies are *never* " -"blocked on the basis of verifiability" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:551 -msgid "Netscape protocol strictness switches:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:555 -msgid "" -"Apply :rfc:`2965` rules on unverifiable transactions even to Netscape " -"cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:560 -msgid "" -"Flags indicating how strict to be with domain-matching rules for Netscape " -"cookies. See below for acceptable values." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:566 -msgid "" -"Ignore cookies in Set-Cookie: headers that have names starting with ``'$'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:571 -msgid "Don't allow setting cookies whose path doesn't path-match request URI." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:573 -msgid "" -":attr:`strict_ns_domain` is a collection of flags. Its value is constructed " -"by or-ing together (for example, ``DomainStrictNoDots|" -"DomainStrictNonDomain`` means both flags are set)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:580 -msgid "" -"When setting cookies, the 'host prefix' must not contain a dot (eg. ``www." -"foo.bar.com`` can't set a cookie for ``.bar.com``, because ``www.foo`` " -"contains a dot)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:587 -msgid "" -"Cookies that did not explicitly specify a ``domain`` cookie-attribute can " -"only be returned to a domain equal to the domain that set the cookie (eg. " -"``spam.example.com`` won't be returned cookies from ``example.com`` that had " -"no ``domain`` cookie-attribute)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:595 -msgid "When setting cookies, require a full :rfc:`2965` domain-match." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:597 -msgid "" -"The following attributes are provided for convenience, and are the most " -"useful combinations of the above flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:603 -msgid "" -"Equivalent to 0 (ie. all of the above Netscape domain strictness flags " -"switched off)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:609 -msgid "Equivalent to ``DomainStrictNoDots|DomainStrictNonDomain``." -msgstr "Equivalente a ``DomainStrictNoDots|DomainStrictNonDomain``." - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:613 -msgid "Cookie Objects" -msgstr "Objetos Cookie" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:615 -msgid "" -":class:`Cookie` instances have Python attributes roughly corresponding to " -"the standard cookie-attributes specified in the various cookie standards. " -"The correspondence is not one-to-one, because there are complicated rules " -"for assigning default values, because the ``max-age`` and ``expires`` cookie-" -"attributes contain equivalent information, and because :rfc:`2109` cookies " -"may be 'downgraded' by :mod:`http.cookiejar` from version 1 to version 0 " -"(Netscape) cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:623 -msgid "" -"Assignment to these attributes should not be necessary other than in rare " -"circumstances in a :class:`CookiePolicy` method. The class does not enforce " -"internal consistency, so you should know what you're doing if you do that." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:630 -msgid "" -"Integer or :const:`None`. Netscape cookies have :attr:`version` 0. :rfc:" -"`2965` and :rfc:`2109` cookies have a ``version`` cookie-attribute of 1. " -"However, note that :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 cookies to " -"Netscape cookies, in which case :attr:`version` is 0." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:638 -msgid "Cookie name (a string)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:643 -msgid "Cookie value (a string), or :const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:648 -msgid "" -"String representing a port or a set of ports (eg. '80', or '80,8080'), or :" -"const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:654 -msgid "Cookie domain (a string)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:659 -msgid "Cookie path (a string, eg. ``'/acme/rocket_launchers'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:664 -msgid "``True`` if cookie should only be returned over a secure connection." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:669 -msgid "" -"Integer expiry date in seconds since epoch, or :const:`None`. See also the :" -"meth:`is_expired` method." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:675 -msgid "``True`` if this is a session cookie." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:680 -msgid "" -"String comment from the server explaining the function of this cookie, or :" -"const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:686 -msgid "" -"URL linking to a comment from the server explaining the function of this " -"cookie, or :const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:692 -msgid "" -"``True`` if this cookie was received as an :rfc:`2109` cookie (ie. the " -"cookie arrived in a :mailheader:`Set-Cookie` header, and the value of the " -"Version cookie-attribute in that header was 1). This attribute is provided " -"because :mod:`http.cookiejar` may 'downgrade' RFC 2109 cookies to Netscape " -"cookies, in which case :attr:`version` is 0." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:701 -msgid "" -"``True`` if a port or set of ports was explicitly specified by the server " -"(in the :mailheader:`Set-Cookie` / :mailheader:`Set-Cookie2` header)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:707 -msgid "``True`` if a domain was explicitly specified by the server." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:712 -msgid "" -"``True`` if the domain explicitly specified by the server began with a dot " -"(``'.'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:715 -msgid "" -"Cookies may have additional non-standard cookie-attributes. These may be " -"accessed using the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:721 -msgid "Return ``True`` if cookie has the named cookie-attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:726 -msgid "" -"If cookie has the named cookie-attribute, return its value. Otherwise, " -"return *default*." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:732 -msgid "Set the value of the named cookie-attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:734 -msgid "The :class:`Cookie` class also defines the following method:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:739 -msgid "" -"``True`` if cookie has passed the time at which the server requested it " -"should expire. If *now* is given (in seconds since the epoch), return " -"whether the cookie has expired at the specified time." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:745 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:747 -msgid "" -"The first example shows the most common usage of :mod:`http.cookiejar`::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:754 -msgid "" -"This example illustrates how to open a URL using your Netscape, Mozilla, or " -"Lynx cookies (assumes Unix/Netscape convention for location of the cookies " -"file)::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookiejar.rst:763 -msgid "" -"The next example illustrates the use of :class:`DefaultCookiePolicy`. Turn " -"on :rfc:`2965` cookies, be more strict about domains when setting and " -"returning Netscape cookies, and block some domains from setting cookies or " -"having them returned::" -msgstr "" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po deleted file mode 100644 index bc8f9165d..000000000 --- a/library/http.cookies.po +++ /dev/null @@ -1,287 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/http.cookies.rst:2 -msgid ":mod:`!http.cookies` --- HTTP state management" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/cookies.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/http/cookies.py`" - -#: ../../library/http.cookies.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`http.cookies` module defines classes for abstracting the concept " -"of cookies, an HTTP state management mechanism. It supports both simple " -"string-only cookies, and provides an abstraction for having any serializable " -"data-type as cookie value." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:19 -msgid "" -"The module formerly strictly applied the parsing rules described in the :rfc:" -"`2109` and :rfc:`2068` specifications. It has since been discovered that " -"MSIE 3.0x didn't follow the character rules outlined in those specs; many " -"current-day browsers and servers have also relaxed parsing rules when it " -"comes to cookie handling. As a result, this module now uses parsing rules " -"that are a bit less strict than they once were." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:26 -msgid "" -"The character set, :data:`string.ascii_letters`, :data:`string.digits` and " -"``!#$%&'*+-.^_`|~:`` denote the set of valid characters allowed by this " -"module in a cookie name (as :attr:`~Morsel.key`)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:30 -msgid "Allowed ':' as a valid cookie name character." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:36 -msgid "" -"On encountering an invalid cookie, :exc:`CookieError` is raised, so if your " -"cookie data comes from a browser you should always prepare for invalid data " -"and catch :exc:`CookieError` on parsing." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:43 -msgid "" -"Exception failing because of :rfc:`2109` invalidity: incorrect attributes, " -"incorrect :mailheader:`Set-Cookie` header, etc." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:49 -msgid "" -"This class is a dictionary-like object whose keys are strings and whose " -"values are :class:`Morsel` instances. Note that upon setting a key to a " -"value, the value is first converted to a :class:`Morsel` containing the key " -"and the value." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:53 -msgid "If *input* is given, it is passed to the :meth:`load` method." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:58 -msgid "" -"This class derives from :class:`BaseCookie` and overrides :meth:`~BaseCookie." -"value_decode` and :meth:`~BaseCookie.value_encode`. :class:`!SimpleCookie` " -"supports strings as cookie values. When setting the value, :class:`!" -"SimpleCookie` calls the builtin :func:`str` to convert the value to a " -"string. Values received from HTTP are kept as strings." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:66 -msgid "Module :mod:`http.cookiejar`" -msgstr "Módulo :mod:`http.cookiejar`" - -#: ../../library/http.cookies.rst:67 -msgid "" -"HTTP cookie handling for web *clients*. The :mod:`http.cookiejar` and :mod:" -"`http.cookies` modules do not depend on each other." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:70 -msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:71 -msgid "This is the state management specification implemented by this module." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:77 -msgid "Cookie Objects" -msgstr "Objetos Cookie" - -#: ../../library/http.cookies.rst:82 -msgid "" -"Return a tuple ``(real_value, coded_value)`` from a string representation. " -"``real_value`` can be any type. This method does no decoding in :class:" -"`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:89 -msgid "" -"Return a tuple ``(real_value, coded_value)``. *val* can be any type, but " -"``coded_value`` will always be converted to a string. This method does no " -"encoding in :class:`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:94 -msgid "" -"In general, it should be the case that :meth:`value_encode` and :meth:" -"`value_decode` are inverses on the range of *value_decode*." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:100 -msgid "" -"Return a string representation suitable to be sent as HTTP headers. *attrs* " -"and *header* are sent to each :class:`Morsel`'s :meth:`output` method. *sep* " -"is used to join the headers together, and is by default the combination " -"``'\\r\\n'`` (CRLF)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:108 -msgid "" -"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which " -"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP headers was sent." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:111 ../../library/http.cookies.rst:207 -#: ../../library/http.cookies.rst:215 -msgid "The meaning for *attrs* is the same as in :meth:`output`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:116 -msgid "" -"If *rawdata* is a string, parse it as an ``HTTP_COOKIE`` and add the values " -"found there as :class:`Morsel`\\ s. If it is a dictionary, it is equivalent " -"to::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:126 -msgid "Morsel Objects" -msgstr "Objetos Morsel" - -#: ../../library/http.cookies.rst:131 -msgid "Abstract a key/value pair, which has some :rfc:`2109` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:133 -msgid "" -"Morsels are dictionary-like objects, whose set of keys is constant --- the " -"valid :rfc:`2109` attributes, which are:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:146 -msgid "" -"The attribute :attr:`httponly` specifies that the cookie is only transferred " -"in HTTP requests, and is not accessible through JavaScript. This is intended " -"to mitigate some forms of cross-site scripting." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:150 -msgid "" -"The attribute :attr:`samesite` specifies that the browser is not allowed to " -"send the cookie along with cross-site requests. This helps to mitigate CSRF " -"attacks. Valid values for this attribute are \"Strict\" and \"Lax\"." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:154 -msgid "The keys are case-insensitive and their default value is ``''``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:156 -msgid "" -":meth:`!__eq__` now takes :attr:`~Morsel.key` and :attr:`~Morsel.value` into " -"account." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:160 -msgid "" -"Attributes :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` and :attr:`~Morsel." -"coded_value` are read-only. Use :meth:`~Morsel.set` for setting them." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:165 -msgid "Added support for the :attr:`samesite` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:171 -msgid "The value of the cookie." -msgstr "O valor do cookie." - -#: ../../library/http.cookies.rst:176 -msgid "The encoded value of the cookie --- this is what should be sent." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:181 -msgid "The name of the cookie." -msgstr "O nome do cookie." - -#: ../../library/http.cookies.rst:186 -msgid "Set the *key*, *value* and *coded_value* attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:191 -msgid "Whether *K* is a member of the set of keys of a :class:`Morsel`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:196 -msgid "" -"Return a string representation of the Morsel, suitable to be sent as an HTTP " -"header. By default, all the attributes are included, unless *attrs* is " -"given, in which case it should be a list of attributes to use. *header* is " -"by default ``\"Set-Cookie:\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:204 -msgid "" -"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which " -"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP header was sent." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:212 -msgid "" -"Return a string representing the Morsel, without any surrounding HTTP or " -"JavaScript." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:220 -msgid "" -"Update the values in the Morsel dictionary with the values in the dictionary " -"*values*. Raise an error if any of the keys in the *values* dict is not a " -"valid :rfc:`2109` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:224 -msgid "an error is raised for invalid keys." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:230 -msgid "Return a shallow copy of the Morsel object." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:232 -msgid "return a Morsel object instead of a dict." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:238 -msgid "" -"Raise an error if key is not a valid :rfc:`2109` attribute, otherwise behave " -"the same as :meth:`dict.setdefault`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.cookies.rst:245 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/http.cookies.rst:247 -msgid "" -"The following example demonstrates how to use the :mod:`http.cookies` module." -msgstr "" diff --git a/library/http.po b/library/http.po deleted file mode 100644 index a86c9d716..000000000 --- a/library/http.po +++ /dev/null @@ -1,1057 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/http.rst:2 -msgid ":mod:`!http` --- HTTP modules" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/http/__init__.py`" - -#: ../../library/http.rst:15 -msgid "" -":mod:`http` is a package that collects several modules for working with the " -"HyperText Transfer Protocol:" -msgstr "" -":mod:`http` é um pacote que coleta vários módulos para trabalhar com o " -"Protocolo de Transferência de Hipertexto:" - -#: ../../library/http.rst:18 -msgid "" -":mod:`http.client` is a low-level HTTP protocol client; for high-level URL " -"opening use :mod:`urllib.request`" -msgstr "" -":mod:`http.client` é um cliente de protocolo HTTP de baixo nível; para " -"abertura de URL de alto nível, use :mod:`urllib.request`" - -#: ../../library/http.rst:20 -msgid "" -":mod:`http.server` contains basic HTTP server classes based on :mod:" -"`socketserver`" -msgstr "" -":mod:`http.server` contém classes básicas de servidor HTTP baseadas em :mod:" -"`socketserver`" - -#: ../../library/http.rst:21 -msgid "" -":mod:`http.cookies` has utilities for implementing state management with " -"cookies" -msgstr "" -":mod:`http.cookies` tem utilidades para implementar gerenciamento de estado " -"com cookies" - -#: ../../library/http.rst:22 -msgid ":mod:`http.cookiejar` provides persistence of cookies" -msgstr ":mod:`http.cookiejar` provê persistência de cookies" - -#: ../../library/http.rst:25 -msgid "" -"The :mod:`http` module also defines the following enums that help you work " -"with http related code:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:31 -msgid "" -"A subclass of :class:`enum.IntEnum` that defines a set of HTTP status codes, " -"reason phrases and long descriptions written in English." -msgstr "" -"Subclasse de :class:`enum.IntEnum` que define um conjunto de códigos de " -"status HTTP, frases de razão e descrições longas escritas em inglês." - -#: ../../library/http.rst:34 ../../library/http.rst:161 -#: ../../library/http.rst:175 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../library/http.rst:53 -msgid "HTTP status codes" -msgstr "códigos de status HTTP" - -#: ../../library/http.rst:55 -msgid "" -"Supported, `IANA-registered status codes `_ available in :class:`http." -"HTTPStatus` are:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:60 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: ../../library/http.rst:60 ../../library/http.rst:208 -msgid "Enum Name" -msgstr "Nome da Enumeração" - -#: ../../library/http.rst:60 ../../library/http.rst:152 -#: ../../library/http.rst:208 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: ../../library/http.rst:62 -msgid "``100``" -msgstr "``100``" - -#: ../../library/http.rst:62 -msgid "``CONTINUE``" -msgstr "``CONTINUE``" - -#: ../../library/http.rst:62 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.2.1" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:63 -msgid "``101``" -msgstr "``101``" - -#: ../../library/http.rst:63 -msgid "``SWITCHING_PROTOCOLS``" -msgstr "``SWITCHING_PROTOCOLS``" - -#: ../../library/http.rst:63 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.2.2" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:64 -msgid "``102``" -msgstr "``102``" - -#: ../../library/http.rst:64 -msgid "``PROCESSING``" -msgstr "``PROCESSING``" - -#: ../../library/http.rst:64 -msgid "WebDAV :rfc:`2518`, Section 10.1" -msgstr "WebDAV :rfc:`2518`, Seção 10.1" - -#: ../../library/http.rst:65 -msgid "``103``" -msgstr "``103``" - -#: ../../library/http.rst:65 -msgid "``EARLY_HINTS``" -msgstr "``EARLY_HINTS``" - -#: ../../library/http.rst:65 -msgid "An HTTP Status Code for Indicating Hints :rfc:`8297`" -msgstr "Um código de status HTTP para indicar dicas :rfc:`8297`" - -#: ../../library/http.rst:66 -msgid "``200``" -msgstr "``200``" - -#: ../../library/http.rst:66 -msgid "``OK``" -msgstr "``OK``" - -#: ../../library/http.rst:66 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.1" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:67 -msgid "``201``" -msgstr "``201``" - -#: ../../library/http.rst:67 -msgid "``CREATED``" -msgstr "``CREATED``" - -#: ../../library/http.rst:67 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.2" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:68 -msgid "``202``" -msgstr "``202``" - -#: ../../library/http.rst:68 -msgid "``ACCEPTED``" -msgstr "``ACCEPTED``" - -#: ../../library/http.rst:68 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.3" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:69 -msgid "``203``" -msgstr "``203``" - -#: ../../library/http.rst:69 -msgid "``NON_AUTHORITATIVE_INFORMATION``" -msgstr "``NON_AUTHORITATIVE_INFORMATION``" - -#: ../../library/http.rst:69 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.4" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:70 -msgid "``204``" -msgstr "``204``" - -#: ../../library/http.rst:70 -msgid "``NO_CONTENT``" -msgstr "``NO_CONTENT``" - -#: ../../library/http.rst:70 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.5" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:71 -msgid "``205``" -msgstr "``205``" - -#: ../../library/http.rst:71 -msgid "``RESET_CONTENT``" -msgstr "``RESET_CONTENT``" - -#: ../../library/http.rst:71 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.6" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:72 -msgid "``206``" -msgstr "``206``" - -#: ../../library/http.rst:72 -msgid "``PARTIAL_CONTENT``" -msgstr "``PARTIAL_CONTENT``" - -#: ../../library/http.rst:72 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.3.7" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:73 -msgid "``207``" -msgstr "``207``" - -#: ../../library/http.rst:73 -msgid "``MULTI_STATUS``" -msgstr "``MULTI_STATUS``" - -#: ../../library/http.rst:73 -msgid "WebDAV :rfc:`4918`, Section 11.1" -msgstr "WebDAV :rfc:`4918`, Seção 11.1" - -#: ../../library/http.rst:74 -msgid "``208``" -msgstr "``208``" - -#: ../../library/http.rst:74 -msgid "``ALREADY_REPORTED``" -msgstr "``ALREADY_REPORTED``" - -#: ../../library/http.rst:74 -msgid "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.1 (Experimental)" -msgstr "Extensões Vinculadas WebDAV :rfc:`5842`, Seção 7.1 (Experimental)" - -#: ../../library/http.rst:75 -msgid "``226``" -msgstr "``226``" - -#: ../../library/http.rst:75 -msgid "``IM_USED``" -msgstr "``IM_USED``" - -#: ../../library/http.rst:75 -msgid "Delta Encoding in HTTP :rfc:`3229`, Section 10.4.1" -msgstr "Codificador Delta em HTTP :rfc:`3229`, Seção 10.4.1" - -#: ../../library/http.rst:76 -msgid "``300``" -msgstr "``300``" - -#: ../../library/http.rst:76 -msgid "``MULTIPLE_CHOICES``" -msgstr "``MULTIPLE_CHOICES``" - -#: ../../library/http.rst:76 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.1" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:77 -msgid "``301``" -msgstr "``301``" - -#: ../../library/http.rst:77 -msgid "``MOVED_PERMANENTLY``" -msgstr "``MOVED_PERMANENTLY``" - -#: ../../library/http.rst:77 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.2" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:78 -msgid "``302``" -msgstr "``302``" - -#: ../../library/http.rst:78 -msgid "``FOUND``" -msgstr "``FOUND``" - -#: ../../library/http.rst:78 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.3" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:79 -msgid "``303``" -msgstr "``303``" - -#: ../../library/http.rst:79 -msgid "``SEE_OTHER``" -msgstr "``SEE_OTHER``" - -#: ../../library/http.rst:79 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.4" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:80 -msgid "``304``" -msgstr "``304``" - -#: ../../library/http.rst:80 -msgid "``NOT_MODIFIED``" -msgstr "``NOT_MODIFIED``" - -#: ../../library/http.rst:80 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.5" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:81 -msgid "``305``" -msgstr "``305``" - -#: ../../library/http.rst:81 -msgid "``USE_PROXY``" -msgstr "``USE_PROXY``" - -#: ../../library/http.rst:81 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.6" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:82 -msgid "``307``" -msgstr "``307``" - -#: ../../library/http.rst:82 -msgid "``TEMPORARY_REDIRECT``" -msgstr "``TEMPORARY_REDIRECT``" - -#: ../../library/http.rst:82 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.8" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:83 -msgid "``308``" -msgstr "``308``" - -#: ../../library/http.rst:83 -msgid "``PERMANENT_REDIRECT``" -msgstr "``PERMANENT_REDIRECT``" - -#: ../../library/http.rst:83 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.4.9" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:84 -msgid "``400``" -msgstr "``400``" - -#: ../../library/http.rst:84 -msgid "``BAD_REQUEST``" -msgstr "``BAD_REQUEST``" - -#: ../../library/http.rst:84 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.1" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:85 -msgid "``401``" -msgstr "``401``" - -#: ../../library/http.rst:85 -msgid "``UNAUTHORIZED``" -msgstr "``UNAUTHORIZED``" - -#: ../../library/http.rst:85 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.2" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:86 -msgid "``402``" -msgstr "``402``" - -#: ../../library/http.rst:86 -msgid "``PAYMENT_REQUIRED``" -msgstr "``PAYMENT_REQUIRED``" - -#: ../../library/http.rst:86 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.3" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:87 -msgid "``403``" -msgstr "``403``" - -#: ../../library/http.rst:87 -msgid "``FORBIDDEN``" -msgstr "``FORBIDDEN``" - -#: ../../library/http.rst:87 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.4" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:88 -msgid "``404``" -msgstr "``404``" - -#: ../../library/http.rst:88 -msgid "``NOT_FOUND``" -msgstr "``NOT_FOUND``" - -#: ../../library/http.rst:88 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.5" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:89 -msgid "``405``" -msgstr "``405``" - -#: ../../library/http.rst:89 -msgid "``METHOD_NOT_ALLOWED``" -msgstr "``METHOD_NOT_ALLOWED``" - -#: ../../library/http.rst:89 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.6" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:90 -msgid "``406``" -msgstr "``406``" - -#: ../../library/http.rst:90 -msgid "``NOT_ACCEPTABLE``" -msgstr "``NOT_ACCEPTABLE``" - -#: ../../library/http.rst:90 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.7" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:91 -msgid "``407``" -msgstr "``407``" - -#: ../../library/http.rst:91 -msgid "``PROXY_AUTHENTICATION_REQUIRED``" -msgstr "``PROXY_AUTHENTICATION_REQUIRED``" - -#: ../../library/http.rst:91 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.8" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:92 -msgid "``408``" -msgstr "``408``" - -#: ../../library/http.rst:92 -msgid "``REQUEST_TIMEOUT``" -msgstr "``REQUEST_TIMEOUT``" - -#: ../../library/http.rst:92 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.9" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:93 -msgid "``409``" -msgstr "``409``" - -#: ../../library/http.rst:93 -msgid "``CONFLICT``" -msgstr "``CONFLICT``" - -#: ../../library/http.rst:93 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.10" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:94 -msgid "``410``" -msgstr "``410``" - -#: ../../library/http.rst:94 -msgid "``GONE``" -msgstr "``GONE``" - -#: ../../library/http.rst:94 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.11" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:95 -msgid "``411``" -msgstr "``411``" - -#: ../../library/http.rst:95 -msgid "``LENGTH_REQUIRED``" -msgstr "``LENGTH_REQUIRED``" - -#: ../../library/http.rst:95 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.12" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:96 -msgid "``412``" -msgstr "``412``" - -#: ../../library/http.rst:96 -msgid "``PRECONDITION_FAILED``" -msgstr "``PRECONDITION_FAILED``" - -#: ../../library/http.rst:96 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.13" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:97 -msgid "``413``" -msgstr "``413``" - -#: ../../library/http.rst:97 -msgid "``CONTENT_TOO_LARGE``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:97 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.14" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:98 -msgid "``414``" -msgstr "``414``" - -#: ../../library/http.rst:98 -msgid "``URI_TOO_LONG``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:98 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.15" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:99 -msgid "``415``" -msgstr "``415``" - -#: ../../library/http.rst:99 -msgid "``UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE``" -msgstr "``UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE``" - -#: ../../library/http.rst:99 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.16" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:100 -msgid "``416``" -msgstr "``416``" - -#: ../../library/http.rst:100 -msgid "``RANGE_NOT_SATISFIABLE``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:100 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.17" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:101 -msgid "``417``" -msgstr "``417``" - -#: ../../library/http.rst:101 -msgid "``EXPECTATION_FAILED``" -msgstr "``EXPECTATION_FAILED``" - -#: ../../library/http.rst:101 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.18" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:102 -msgid "``418``" -msgstr "``418``" - -#: ../../library/http.rst:102 -msgid "``IM_A_TEAPOT``" -msgstr "``IM_A_TEAPOT``" - -#: ../../library/http.rst:102 -msgid "HTCPCP/1.0 :rfc:`2324`, Section 2.3.2" -msgstr "HTCPCP/1.0 :rfc:`2324`, Seção 2.3.2" - -#: ../../library/http.rst:103 -msgid "``421``" -msgstr "``421``" - -#: ../../library/http.rst:103 -msgid "``MISDIRECTED_REQUEST``" -msgstr "``MISDIRECTED_REQUEST``" - -#: ../../library/http.rst:103 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.20" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:104 -msgid "``422``" -msgstr "``422``" - -#: ../../library/http.rst:104 -msgid "``UNPROCESSABLE_CONTENT``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:104 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.21" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:105 -msgid "``423``" -msgstr "``423``" - -#: ../../library/http.rst:105 -msgid "``LOCKED``" -msgstr "``LOCKED``" - -#: ../../library/http.rst:105 -msgid "WebDAV :rfc:`4918`, Section 11.3" -msgstr "WebDAV :rfc:`4918`, Seção 11.3" - -#: ../../library/http.rst:106 -msgid "``424``" -msgstr "``424``" - -#: ../../library/http.rst:106 -msgid "``FAILED_DEPENDENCY``" -msgstr "``FAILED_DEPENDENCY``" - -#: ../../library/http.rst:106 -msgid "WebDAV :rfc:`4918`, Section 11.4" -msgstr "WebDAV :rfc:`4918`, Seção 11.4" - -#: ../../library/http.rst:107 -msgid "``425``" -msgstr "``425``" - -#: ../../library/http.rst:107 -msgid "``TOO_EARLY``" -msgstr "``TOO_EARLY``" - -#: ../../library/http.rst:107 -msgid "Using Early Data in HTTP :rfc:`8470`" -msgstr "Usando dados antecipados em HTTP :rfc:`8470`" - -#: ../../library/http.rst:108 -msgid "``426``" -msgstr "``426``" - -#: ../../library/http.rst:108 -msgid "``UPGRADE_REQUIRED``" -msgstr "``UPGRADE_REQUIRED``" - -#: ../../library/http.rst:108 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.5.22" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:109 -msgid "``428``" -msgstr "``428``" - -#: ../../library/http.rst:109 -msgid "``PRECONDITION_REQUIRED``" -msgstr "``PRECONDITION_REQUIRED``" - -#: ../../library/http.rst:109 ../../library/http.rst:110 -#: ../../library/http.rst:111 -msgid "Additional HTTP Status Codes :rfc:`6585`" -msgstr "Códigos de Status HTTP Adicionais :rfc:`6585`" - -#: ../../library/http.rst:110 -msgid "``429``" -msgstr "``429``" - -#: ../../library/http.rst:110 -msgid "``TOO_MANY_REQUESTS``" -msgstr "``TOO_MANY_REQUESTS``" - -#: ../../library/http.rst:111 -msgid "``431``" -msgstr "``431``" - -#: ../../library/http.rst:111 -msgid "``REQUEST_HEADER_FIELDS_TOO_LARGE``" -msgstr "``REQUEST_HEADER_FIELDS_TOO_LARGE``" - -#: ../../library/http.rst:112 -msgid "``451``" -msgstr "``451``" - -#: ../../library/http.rst:112 -msgid "``UNAVAILABLE_FOR_LEGAL_REASONS``" -msgstr "``UNAVAILABLE_FOR_LEGAL_REASONS``" - -#: ../../library/http.rst:112 -msgid "An HTTP Status Code to Report Legal Obstacles :rfc:`7725`" -msgstr "Um Código de Status HTTP para Relatar Obstáculos Legais :rfc:`7725`" - -#: ../../library/http.rst:113 -msgid "``500``" -msgstr "``500``" - -#: ../../library/http.rst:113 -msgid "``INTERNAL_SERVER_ERROR``" -msgstr "``INTERNAL_SERVER_ERROR``" - -#: ../../library/http.rst:113 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.6.1" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:114 -msgid "``501``" -msgstr "``501``" - -#: ../../library/http.rst:114 -msgid "``NOT_IMPLEMENTED``" -msgstr "``NOT_IMPLEMENTED``" - -#: ../../library/http.rst:114 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.6.2" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:115 -msgid "``502``" -msgstr "``502``" - -#: ../../library/http.rst:115 -msgid "``BAD_GATEWAY``" -msgstr "``BAD_GATEWAY``" - -#: ../../library/http.rst:115 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.6.3" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:116 -msgid "``503``" -msgstr "``503``" - -#: ../../library/http.rst:116 -msgid "``SERVICE_UNAVAILABLE``" -msgstr "``SERVICE_UNAVAILABLE``" - -#: ../../library/http.rst:116 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.6.4" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:117 -msgid "``504``" -msgstr "``504``" - -#: ../../library/http.rst:117 -msgid "``GATEWAY_TIMEOUT``" -msgstr "``GATEWAY_TIMEOUT``" - -#: ../../library/http.rst:117 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.6.5" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:118 -msgid "``505``" -msgstr "``505``" - -#: ../../library/http.rst:118 -msgid "``HTTP_VERSION_NOT_SUPPORTED``" -msgstr "``HTTP_VERSION_NOT_SUPPORTED``" - -#: ../../library/http.rst:118 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15.6.6" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:119 -msgid "``506``" -msgstr "``506``" - -#: ../../library/http.rst:119 -msgid "``VARIANT_ALSO_NEGOTIATES``" -msgstr "``VARIANT_ALSO_NEGOTIATES``" - -#: ../../library/http.rst:119 -msgid "" -"Transparent Content Negotiation in HTTP :rfc:`2295`, Section 8.1 " -"(Experimental)" -msgstr "" -"Negociação Transparente de Conteúdo em HTTP :rfc:`2295`, Seção 8.1 " -"(Experimental)" - -#: ../../library/http.rst:120 -msgid "``507``" -msgstr "``507``" - -#: ../../library/http.rst:120 -msgid "``INSUFFICIENT_STORAGE``" -msgstr "``INSUFFICIENT_STORAGE``" - -#: ../../library/http.rst:120 -msgid "WebDAV :rfc:`4918`, Section 11.5" -msgstr "WebDAV :rfc:`4918`, Seção 11.5" - -#: ../../library/http.rst:121 -msgid "``508``" -msgstr "``508``" - -#: ../../library/http.rst:121 -msgid "``LOOP_DETECTED``" -msgstr "``LOOP_DETECTED``" - -#: ../../library/http.rst:121 -msgid "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.2 (Experimental)" -msgstr "Extensões de Ligação WebDAV :rfc:`5842`, Seção 7.2 (Experimental)" - -#: ../../library/http.rst:122 -msgid "``510``" -msgstr "``510``" - -#: ../../library/http.rst:122 -msgid "``NOT_EXTENDED``" -msgstr "``NOT_EXTENDED``" - -#: ../../library/http.rst:122 -msgid "An HTTP Extension Framework :rfc:`2774`, Section 7 (Experimental)" -msgstr "Um Framework de Extensão HTTP :rfc:`2774`, Seção 7 (Experimental)" - -#: ../../library/http.rst:123 -msgid "``511``" -msgstr "``511``" - -#: ../../library/http.rst:123 -msgid "``NETWORK_AUTHENTICATION_REQUIRED``" -msgstr "``NETWORK_AUTHENTICATION_REQUIRED``" - -#: ../../library/http.rst:123 -msgid "Additional HTTP Status Codes :rfc:`6585`, Section 6" -msgstr "Códigos de Status HTTP Adicionais :rfc:`6585`, Seção 6" - -#: ../../library/http.rst:126 -msgid "" -"In order to preserve backwards compatibility, enum values are also present " -"in the :mod:`http.client` module in the form of constants. The enum name is " -"equal to the constant name (i.e. ``http.HTTPStatus.OK`` is also available as " -"``http.client.OK``)." -msgstr "" -"Para preservar compatibilidade anterior, valores de enumerações também estão " -"presentes no módulo :mod:`http.client` na forma de constantes. O nome da " -"enumeração é igual ao nome da constante (i.e. ``http.HTTPStatus.OK`` também " -"está disponível como ``http.client.OK``)." - -#: ../../library/http.rst:131 -msgid "Added ``421 MISDIRECTED_REQUEST`` status code." -msgstr "Código de status ``421 MISDIRECTED_REQUEST`` adicionado." - -#: ../../library/http.rst:134 -msgid "Added ``451 UNAVAILABLE_FOR_LEGAL_REASONS`` status code." -msgstr "Código de status ``451 UNAVAILABLE_FOR_LEGAL_REASONS`` adicionado." - -#: ../../library/http.rst:137 -msgid "" -"Added ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` and ``425 TOO_EARLY`` status " -"codes." -msgstr "" -"Adicionados os códigos de status ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` e " -"``425 TOO_EARLY``." - -#: ../../library/http.rst:140 -msgid "" -"Implemented RFC9110 naming for status constants. Old constant names are " -"preserved for backwards compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:145 -msgid "HTTP status category" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:149 -msgid "" -"The enum values have several properties to indicate the HTTP status category:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:152 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:152 -msgid "Indicates that" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:154 -msgid "``is_informational``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:154 -msgid "``100 <= status <= 199``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:154 ../../library/http.rst:155 -#: ../../library/http.rst:156 ../../library/http.rst:157 -#: ../../library/http.rst:158 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 15" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:155 -msgid "``is_success``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:155 -msgid "``200 <= status <= 299``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:156 -msgid "``is_redirection``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:156 -msgid "``300 <= status <= 399``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:157 -msgid "``is_client_error``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:157 -msgid "``400 <= status <= 499``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:158 -msgid "``is_server_error``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:158 -msgid "``500 <= status <= 599``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:173 -msgid "" -"A subclass of :class:`enum.StrEnum` that defines a set of HTTP methods and " -"descriptions written in English." -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:201 -msgid "HTTP methods" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:203 -msgid "" -"Supported, `IANA-registered methods `_ available in :class:`http.HTTPMethod` are:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:208 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: ../../library/http.rst:210 -msgid "``GET``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:210 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.1" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:211 -msgid "``HEAD``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:211 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.2" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:212 -msgid "``POST``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:212 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.3" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:213 -msgid "``PUT``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:213 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.4" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:214 -msgid "``DELETE``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:214 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.5" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:215 -msgid "``CONNECT``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:215 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.6" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:216 -msgid "``OPTIONS``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:216 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.7" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:217 -msgid "``TRACE``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:217 -msgid "HTTP Semantics :rfc:`9110`, Section 9.3.8" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:218 -msgid "``PATCH``" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:218 -msgid "HTTP/1.1 :rfc:`5789`" -msgstr "" - -#: ../../library/http.rst:9 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../../library/http.rst:9 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/http.rst:9 -msgid "http (standard module)" -msgstr "" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po deleted file mode 100644 index 4d329b98b..000000000 --- a/library/http.server.po +++ /dev/null @@ -1,713 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/http.server.rst:2 -msgid ":mod:`!http.server` --- HTTP servers" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/http/server.py`" - -#: ../../library/http.server.rst:17 -msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:22 -msgid "" -":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements :" -"ref:`basic security checks `." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/http.server.rst:27 -msgid "" -"One class, :class:`HTTPServer`, is a :class:`socketserver.TCPServer` " -"subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the " -"requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:39 -msgid "" -"This class builds on the :class:`~socketserver.TCPServer` class by storing " -"the server address as instance variables named :attr:`server_name` and :attr:" -"`server_port`. The server is accessible by the handler, typically through " -"the handler's :attr:`server` instance variable." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:46 -msgid "" -"This class is identical to HTTPServer but uses threads to handle requests by " -"using the :class:`~socketserver.ThreadingMixIn`. This is useful to handle " -"web browsers pre-opening sockets, on which :class:`HTTPServer` would wait " -"indefinitely." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:54 -msgid "" -"The :class:`HTTPServer` and :class:`ThreadingHTTPServer` must be given a " -"*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three " -"different variants:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:60 -msgid "" -"This class is used to handle the HTTP requests that arrive at the server. " -"By itself, it cannot respond to any actual HTTP requests; it must be " -"subclassed to handle each request method (e.g. GET or POST). :class:" -"`BaseHTTPRequestHandler` provides a number of class and instance variables, " -"and methods for use by subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:66 -msgid "" -"The handler will parse the request and the headers, then call a method " -"specific to the request type. The method name is constructed from the " -"request. For example, for the request method ``SPAM``, the :meth:`!do_SPAM` " -"method will be called with no arguments. All of the relevant information is " -"stored in instance variables of the handler. Subclasses should not need to " -"override or extend the :meth:`!__init__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:73 -msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:" -msgstr "" -":class:`BaseHTTPRequestHandler` tem os seguintes atributos de instância:" - -#: ../../library/http.server.rst:77 -msgid "" -"Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's " -"address." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:82 -msgid "Contains the server instance." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:86 -msgid "" -"Boolean that should be set before :meth:`handle_one_request` returns, " -"indicating if another request may be expected, or if the connection should " -"be shut down." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:92 -msgid "" -"Contains the string representation of the HTTP request line. The terminating " -"CRLF is stripped. This attribute should be set by :meth:" -"`handle_one_request`. If no valid request line was processed, it should be " -"set to the empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:99 -msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:103 -msgid "" -"Contains the request path. If query component of the URL is present, then " -"``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` " -"here includes ``hier-part`` and the ``query``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:109 -msgid "" -"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:113 -msgid "" -"Holds an instance of the class specified by the :attr:`MessageClass` class " -"variable. This instance parses and manages the headers in the HTTP request. " -"The :func:`~http.client.parse_headers` function from :mod:`http.client` is " -"used to parse the headers and it requires that the HTTP request provide a " -"valid :rfc:`2822` style header." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:121 -msgid "" -"An :class:`io.BufferedIOBase` input stream, ready to read from the start of " -"the optional input data." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:126 -msgid "" -"Contains the output stream for writing a response back to the client. Proper " -"adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream in " -"order to achieve successful interoperation with HTTP clients." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:131 -msgid "This is an :class:`io.BufferedIOBase` stream." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:134 -msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following attributes:" -msgstr ":class:`BaseHTTPRequestHandler` tem os seguintes atributos:" - -#: ../../library/http.server.rst:138 -msgid "" -"Specifies the server software version. You may want to override this. The " -"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the " -"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:144 -msgid "" -"Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:" -"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For " -"example, ``'Python/1.4'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:150 -msgid "" -"Specifies a format string that should be used by :meth:`send_error` method " -"for building an error response to the client. The string is filled by " -"default with variables from :attr:`responses` based on the status code that " -"passed to :meth:`send_error`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:157 -msgid "" -"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the " -"client. The default value is ``'text/html'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:162 -msgid "" -"Specifies the HTTP version to which the server is conformant. It is sent in " -"responses to let the client know the server's communication capabilities for " -"future requests. If set to ``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP " -"persistent connections; however, your server *must* then include an accurate " -"``Content-Length`` header (using :meth:`send_header`) in all of its " -"responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to " -"``'HTTP/1.0'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:172 -msgid "" -"Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP " -"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http." -"client.HTTPMessage`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:178 -msgid "" -"This attribute contains a mapping of error code integers to two-element " -"tuples containing a short and long message. For example, ``{code: " -"(shortmessage, longmessage)}``. The *shortmessage* is usually used as the " -"*message* key in an error response, and *longmessage* as the *explain* key. " -"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:184 -msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:" -msgstr "" -"Uma instância de :class:`BaseHTTPRequestHandler` tem os seguintes métodos:" - -#: ../../library/http.server.rst:188 -msgid "" -"Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are " -"enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never " -"need to override it; instead, implement appropriate :meth:`!do_\\*` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:195 -msgid "" -"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`!" -"do_\\*` method. You should never need to override it." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:200 -msgid "" -"When an HTTP/1.1 conformant server receives an ``Expect: 100-continue`` " -"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 " -"OK`` headers. This method can be overridden to raise an error if the server " -"does not want the client to continue. For e.g. server can choose to send " -"``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:211 -msgid "" -"Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* " -"specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human " -"readable description of the error. The *explain* argument can be used to " -"provide more detailed information about the error; it will be formatted " -"using the :attr:`error_message_format` attribute and emitted, after a " -"complete set of headers, as the response body. The :attr:`responses` " -"attribute holds the default values for *message* and *explain* that will be " -"used if no value is provided; for unknown codes the default value for both " -"is the string ``???``. The body will be empty if the method is HEAD or the " -"response code is one of the following: :samp:`1{xx}`, ``204 No Content``, " -"``205 Reset Content``, ``304 Not Modified``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:223 -msgid "" -"The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:229 -msgid "" -"Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. " -"The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by " -"*Server* and *Date* headers. The values for these two headers are picked up " -"from the :meth:`version_string` and :meth:`date_time_string` methods, " -"respectively. If the server does not intend to send any other headers using " -"the :meth:`send_header` method, then :meth:`send_response` should be " -"followed by an :meth:`end_headers` call." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:238 -msgid "" -"Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be " -"called explicitly." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:244 -msgid "" -"Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the " -"output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is " -"invoked. *keyword* should specify the header keyword, with *value* " -"specifying its value. Note that, after the send_header calls are done, :meth:" -"`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:250 -msgid "Headers are stored in an internal buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:255 -msgid "" -"Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` " -"response is sent by the server to the client. The headers not buffered and " -"sent directly the output stream.If the *message* is not specified, the HTTP " -"message corresponding the response *code* is sent." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:264 -msgid "" -"Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) " -"to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:268 -msgid "The buffered headers are written to the output stream." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:273 -msgid "" -"Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers " -"buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:280 -msgid "" -"Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric " -"HTTP code associated with the response. If a size of the response is " -"available, then it should be passed as the *size* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:286 -msgid "" -"Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the " -"message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and " -"additional values)." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:293 -msgid "" -"Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to " -"create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard " -"printf-style format string, where the additional arguments to :meth:" -"`log_message` are applied as inputs to the formatting. The client ip address " -"and current date and time are prefixed to every message logged." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:301 -msgid "" -"Returns the server software's version string. This is a combination of the :" -"attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:306 -msgid "" -"Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in " -"the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. " -"If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:310 -msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:314 -msgid "Returns the current date and time, formatted for logging." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:318 -msgid "Returns the client address." -msgstr "Retorna o endereço do cliente." - -#: ../../library/http.server.rst:320 -msgid "" -"Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it " -"now always returns the IP address." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:327 -msgid "" -"This class serves files from the directory *directory* and below, or the " -"current directory if *directory* is not provided, directly mapping the " -"directory structure to HTTP requests." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:331 -msgid "Added the *directory* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:334 -msgid "The *directory* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:337 -msgid "" -"A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :" -"class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` " -"and :func:`do_HEAD` functions." -msgstr "" -"Muito do trabalho, como analisar o pedido, é feito pela classe base :class:" -"`BaseHTTPRequestHandler`. Esta classe implementa as funções :func:`do_GET` " -"e :func:`do_HEAD`." - -#: ../../library/http.server.rst:341 -msgid "" -"The following are defined as class-level attributes of :class:" -"`SimpleHTTPRequestHandler`:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:346 -msgid "" -"This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is " -"defined at the module level." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:351 -msgid "" -"A dictionary mapping suffixes into MIME types, contains custom overrides for " -"the default system mappings. The mapping is used case-insensitively, and so " -"should contain only lower-cased keys." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:355 -msgid "" -"This dictionary is no longer filled with the default system mappings, but " -"only contains overrides." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:359 -msgid "" -"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:363 -msgid "" -"This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it " -"would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method " -"for a more complete explanation of the possible headers." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:369 -msgid "" -"The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path " -"relative to the current working directory." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:372 -msgid "" -"If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a " -"file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the " -"file's contents are returned; otherwise a directory listing is generated by " -"calling the :meth:`list_directory` method. This method uses :func:`os." -"listdir` to scan the directory, and returns a ``404`` error response if the :" -"func:`~os.listdir` fails." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:379 -msgid "" -"If the request was mapped to a file, it is opened. Any :exc:`OSError` " -"exception in opening the requested file is mapped to a ``404``, ``'File not " -"found'`` error. If there was an ``'If-Modified-Since'`` header in the " -"request, and the file was not modified after this time, a ``304``, ``'Not " -"Modified'`` response is sent. Otherwise, the content type is guessed by " -"calling the :meth:`guess_type` method, which in turn uses the " -"*extensions_map* variable, and the file contents are returned." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:387 -msgid "" -"A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, " -"followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a " -"``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:391 -msgid "" -"Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the " -"contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/" -"`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:395 -msgid "" -"For example usage, see the implementation of the ``test`` function in :" -"source:`Lib/http/server.py`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:398 -msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:401 -msgid "" -"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following " -"manner in order to create a very basic webserver serving files relative to " -"the current directory::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:417 -msgid "" -":class:`SimpleHTTPRequestHandler` can also be subclassed to enhance " -"behavior, such as using different index file names by overriding the class " -"attribute :attr:`index_pages`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:423 -msgid "" -":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` " -"switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves " -"files relative to the current directory::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:429 -msgid "" -"The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by " -"passing the desired port number as an argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:434 -msgid "" -"By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--" -"bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and " -"IPv6 addresses are supported. For example, the following command causes the " -"server to bind to localhost only::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:441 -msgid "Added the ``--bind`` option." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:444 -msgid "Support IPv6 in the ``--bind`` option." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:447 -msgid "" -"By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--" -"directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For " -"example, the following command uses a specific directory::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:453 -msgid "Added the ``--directory`` option." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:456 -msgid "" -"By default, the server is conformant to HTTP/1.0. The option ``-p/--" -"protocol`` specifies the HTTP version to which the server is conformant. For " -"example, the following command runs an HTTP/1.1 conformant server::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:462 -msgid "Added the ``--protocol`` option." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:467 -msgid "" -"This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the " -"current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to " -"local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:473 -msgid "" -"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " -"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " -"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:478 -msgid "" -"The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, " -"if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- " -"the other common server configuration is to treat special extensions as " -"denoting CGI scripts." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:483 -msgid "" -"The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI " -"scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads " -"to somewhere below the ``cgi_directories`` path." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:487 -msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:491 -msgid "" -"This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to " -"treat as containing CGI scripts." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:494 -msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:498 -msgid "" -"This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI " -"scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying " -"to POST to a non-CGI url." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:502 -msgid "" -"Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security " -"reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:507 -msgid "" -":class:`CGIHTTPRequestHandler` is being removed in 3.15. CGI has not been " -"considered a good way to do things for well over a decade. This code has " -"been unmaintained for a while now and sees very little practical use. " -"Retaining it could lead to further :ref:`security considerations `." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:513 -msgid "" -":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing " -"the ``--cgi`` option::" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:520 -msgid "" -":mod:`http.server` command line ``--cgi`` support is being removed because :" -"class:`CGIHTTPRequestHandler` is being removed." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:525 -msgid "" -":class:`CGIHTTPRequestHandler` and the ``--cgi`` command line option are not " -"intended for use by untrusted clients and may be vulnerable to exploitation. " -"Always use within a secure environment." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:532 -msgid "Security Considerations" -msgstr "Considerações de segurança" - -#: ../../library/http.server.rst:536 -msgid "" -":class:`SimpleHTTPRequestHandler` will follow symbolic links when handling " -"requests, this makes it possible for files outside of the specified " -"directory to be served." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:540 -msgid "" -"Earlier versions of Python did not scrub control characters from the log " -"messages emitted to stderr from ``python -m http.server`` or the default :" -"class:`BaseHTTPRequestHandler` ``.log_message`` implementation. This could " -"allow remote clients connecting to your server to send nefarious control " -"codes to your terminal." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:546 -msgid "Control characters are scrubbed in stderr logs." -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:9 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../../library/http.server.rst:9 -msgid "server" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:9 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../../library/http.server.rst:9 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/http.server.rst:9 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../library/http.server.rst:9 -msgid "httpd" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:534 -msgid "http.server" -msgstr "" - -#: ../../library/http.server.rst:534 -msgid "security" -msgstr "" diff --git a/library/i18n.po b/library/i18n.po deleted file mode 100644 index 0e5e8cd29..000000000 --- a/library/i18n.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/i18n.rst:5 -msgid "Internationalization" -msgstr "Internacionalização" - -#: ../../library/i18n.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter help you write software that is " -"independent of language and locale by providing mechanisms for selecting a " -"language to be used in program messages or by tailoring output to match " -"local conventions." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo ajudam você a criar um software que é " -"independente de idioma e localidade, fornecendo mecanismos para selecionar " -"um idioma a ser usado em mensagens de programa ou adaptando a saída para " -"corresponder às convenções locais." - -#: ../../library/i18n.rst:12 -msgid "The list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po deleted file mode 100644 index 2729b809b..000000000 --- a/library/idle.po +++ /dev/null @@ -1,1644 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Risaffi , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/idle.rst:4 ../../library/idle.rst:10 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../../library/idle.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/idlelib/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/idlelib/`" - -#: ../../library/idle.rst:17 -msgid "IDLE is Python's Integrated Development and Learning Environment." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:19 -msgid "IDLE has the following features:" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:21 -msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and macOS" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:23 -msgid "" -"Python shell window (interactive interpreter) with colorizing of code input, " -"output, and error messages" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:26 -msgid "" -"multi-window text editor with multiple undo, Python colorizing, smart " -"indent, call tips, auto completion, and other features" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:29 -msgid "" -"search within any window, replace within editor windows, and search through " -"multiple files (grep)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:32 -msgid "" -"debugger with persistent breakpoints, stepping, and viewing of global and " -"local namespaces" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:35 -msgid "configuration, browsers, and other dialogs" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:38 -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:40 -msgid "" -"IDLE has two main window types, the Shell window and the Editor window. It " -"is possible to have multiple editor windows simultaneously. On Windows and " -"Linux, each has its own top menu. Each menu documented below indicates " -"which window type it is associated with." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:45 -msgid "" -"Output windows, such as used for Edit => Find in Files, are a subtype of " -"editor window. They currently have the same top menu but a different " -"default title and context menu." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:49 -msgid "" -"On macOS, there is one application menu. It dynamically changes according " -"to the window currently selected. It has an IDLE menu, and some entries " -"described below are moved around to conform to Apple guidelines." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:54 -msgid "File menu (Shell and Editor)" -msgstr "Menu Arquivo (Console e Editor)" - -#: ../../library/idle.rst:56 -msgid "New File" -msgstr "Novo Arquivo" - -#: ../../library/idle.rst:57 -msgid "Create a new file editing window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:59 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: ../../library/idle.rst:60 -msgid "Open an existing file with an Open dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:62 -msgid "Open Module..." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:63 -msgid "Open an existing module (searches sys.path)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:65 -msgid "Recent Files" -msgstr "Arquivos Recentes" - -#: ../../library/idle.rst:66 -msgid "Open a list of recent files. Click one to open it." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:72 -msgid "Module Browser" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:73 -msgid "" -"Show functions, classes, and methods in the current Editor file in a tree " -"structure. In the shell, open a module first." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:76 -msgid "Path Browser" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:77 -msgid "" -"Show sys.path directories, modules, functions, classes and methods in a tree " -"structure." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:80 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: ../../library/idle.rst:81 -msgid "" -"Save the current window to the associated file, if there is one. Windows " -"that have been changed since being opened or last saved have a \\* before " -"and after the window title. If there is no associated file, do Save As " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:86 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." - -#: ../../library/idle.rst:87 -msgid "" -"Save the current window with a Save As dialog. The file saved becomes the " -"new associated file for the window. (If your file namager is set to hide " -"extensions, the current extension will be omitted in the file name box. If " -"the new filename has no '.', '.py' and '.txt' will be added for Python and " -"text files, except that on macOS Aqua,'.py' is added for all files.)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:93 -msgid "Save Copy As..." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:94 -msgid "" -"Save the current window to different file without changing the associated " -"file. (See Save As note above about filename extensions.)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:97 -msgid "Print Window" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:98 -msgid "Print the current window to the default printer." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:100 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:101 -msgid "" -"Close the current window (if an unsaved editor, ask to save; if an unsaved " -"Shell, ask to quit execution). Calling ``exit()`` or ``close()`` in the " -"Shell window also closes Shell. If this is the only window, also exit IDLE." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:105 -msgid "Exit IDLE" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:106 -msgid "Close all windows and quit IDLE (ask to save unsaved edit windows)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:109 -msgid "Edit menu (Shell and Editor)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:111 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: ../../library/idle.rst:112 -msgid "" -"Undo the last change to the current window. A maximum of 1000 changes may " -"be undone." -msgstr "" -"Desfaz a última alteração na janela atual. Um máximo de 1000 alterações " -"podem ser desfeitas." - -#: ../../library/idle.rst:115 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:116 -msgid "Redo the last undone change to the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:118 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:119 -msgid "Select the entire contents of the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:121 ../../library/idle.rst:353 -#: ../../library/idle.rst:367 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:122 ../../library/idle.rst:368 -msgid "" -"Copy selection into the system-wide clipboard; then delete the selection." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:124 ../../library/idle.rst:353 -#: ../../library/idle.rst:370 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:125 ../../library/idle.rst:371 -msgid "Copy selection into the system-wide clipboard." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:127 ../../library/idle.rst:353 -#: ../../library/idle.rst:373 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:128 ../../library/idle.rst:374 -msgid "Insert contents of the system-wide clipboard into the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:130 -msgid "The clipboard functions are also available in context menus." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:132 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:133 -msgid "Open a search dialog with many options" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:135 -msgid "Find Again" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:136 -msgid "Repeat the last search, if there is one." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:138 -msgid "Find Selection" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:139 -msgid "Search for the currently selected string, if there is one." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:141 -msgid "Find in Files..." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:142 -msgid "Open a file search dialog. Put results in a new output window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:144 -msgid "Replace..." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:145 -msgid "Open a search-and-replace dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:147 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:148 -msgid "" -"Move the cursor to the beginning of the line requested and make that line " -"visible. A request past the end of the file goes to the end. Clear any " -"selection and update the line and column status." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:152 -msgid "Show Completions" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:153 -msgid "" -"Open a scrollable list allowing selection of existing names. See :ref:" -"`Completions ` in the Editing and navigation section below." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:156 -msgid "Expand Word" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:157 -msgid "" -"Expand a prefix you have typed to match a full word in the same window; " -"repeat to get a different expansion." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:160 -msgid "Show Call Tip" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:161 -msgid "" -"After an unclosed parenthesis for a function, open a small window with " -"function parameter hints. See :ref:`Calltips ` in the Editing and " -"navigation section below." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:165 -msgid "Show Surrounding Parens" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:166 -msgid "Highlight the surrounding parenthesis." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:171 -msgid "Format menu (Editor window only)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:173 -msgid "Format Paragraph" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:174 -msgid "" -"Reformat the current blank-line-delimited paragraph in comment block or " -"multiline string or selected line in a string. All lines in the paragraph " -"will be formatted to less than N columns, where N defaults to 72." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:178 -msgid "Indent Region" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:179 -msgid "Shift selected lines right by the indent width (default 4 spaces)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:181 -msgid "Dedent Region" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:182 -msgid "Shift selected lines left by the indent width (default 4 spaces)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:184 -msgid "Comment Out Region" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:185 -msgid "Insert ## in front of selected lines." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:187 -msgid "Uncomment Region" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:188 -msgid "Remove leading # or ## from selected lines." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:190 -msgid "Tabify Region" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:191 -msgid "" -"Turn *leading* stretches of spaces into tabs. (Note: We recommend using 4 " -"space blocks to indent Python code.)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:194 -msgid "Untabify Region" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:195 -msgid "Turn *all* tabs into the correct number of spaces." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:197 -msgid "Toggle Tabs" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:198 -msgid "Open a dialog to switch between indenting with spaces and tabs." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:200 -msgid "New Indent Width" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:201 -msgid "" -"Open a dialog to change indent width. The accepted default by the Python " -"community is 4 spaces." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:204 -msgid "Strip Trailing Chitespace" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:205 -msgid "" -"Remove trailing space and other whitespace characters after the last non-" -"whitespace character of a line by applying str.rstrip to each line, " -"including lines within multiline strings. Except for Shell windows, remove " -"extra newlines at the end of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:214 -msgid "Run menu (Editor window only)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:218 -msgid "Run Module" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:219 -msgid "" -"Do :ref:`Check Module `. If no error, restart the shell to " -"clean the environment, then execute the module. Output is displayed in the " -"Shell window. Note that output requires use of ``print`` or ``write``. When " -"execution is complete, the Shell retains focus and displays a prompt. At " -"this point, one may interactively explore the result of execution. This is " -"similar to executing a file with ``python -i file`` at a command line." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:229 -msgid "Run... Customized" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:230 -msgid "" -"Same as :ref:`Run Module `, but run the module with customized " -"settings. *Command Line Arguments* extend :data:`sys.argv` as if passed on " -"a command line. The module can be run in the Shell without restarting." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:236 -msgid "Check Module" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:237 -msgid "" -"Check the syntax of the module currently open in the Editor window. If the " -"module has not been saved IDLE will either prompt the user to save or " -"autosave, as selected in the General tab of the Idle Settings dialog. If " -"there is a syntax error, the approximate location is indicated in the Editor " -"window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:245 -msgid "Python Shell" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:246 -msgid "Open or wake up the Python Shell window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:250 -msgid "Shell menu (Shell window only)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:252 -msgid "View Last Restart" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:253 -msgid "Scroll the shell window to the last Shell restart." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:255 -msgid "Restart Shell" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:256 -msgid "" -"Restart the shell to clean the environment and reset display and exception " -"handling." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:258 -msgid "Previous History" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:259 -msgid "" -"Cycle through earlier commands in history which match the current entry." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:261 -msgid "Next History" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:262 -msgid "Cycle through later commands in history which match the current entry." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:264 -msgid "Interrupt Execution" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:265 -msgid "Stop a running program." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:268 -msgid "Debug menu (Shell window only)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:270 -msgid "Go to File/Line" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:271 -msgid "" -"Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename " -"and line number. If found, open the file if not already open, and show the " -"line. Use this to view source lines referenced in an exception traceback " -"and lines found by Find in Files. Also available in the context menu of the " -"Shell window and Output windows." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:281 -msgid "Debugger (toggle)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:282 -msgid "" -"When activated, code entered in the Shell or run from an Editor will run " -"under the debugger. In the Editor, breakpoints can be set with the context " -"menu. This feature is still incomplete and somewhat experimental." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:286 -msgid "Stack Viewer" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:287 -msgid "" -"Show the stack traceback of the last exception in a tree widget, with access " -"to locals and globals." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:290 -msgid "Auto-open Stack Viewer" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:291 -msgid "" -"Toggle automatically opening the stack viewer on an unhandled exception." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:294 -msgid "Options menu (Shell and Editor)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:296 -msgid "Configure IDLE" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:297 -msgid "" -"Open a configuration dialog and change preferences for the following: fonts, " -"indentation, keybindings, text color themes, startup windows and size, " -"additional help sources, and extensions. On macOS, open the configuration " -"dialog by selecting Preferences in the application menu. For more details, " -"see :ref:`Setting preferences ` under Help and preferences." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:304 -msgid "" -"Most configuration options apply to all windows or all future windows. The " -"option items below only apply to the active window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:307 -msgid "Show/Hide Code Context (Editor Window only)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:308 -msgid "" -"Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " -"the code which has scrolled above the top of the window. See :ref:`Code " -"Context ` in the Editing and Navigation section below." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:313 -msgid "Show/Hide Line Numbers (Editor Window only)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:314 -msgid "" -"Open a column to the left of the edit window which shows the number of each " -"line of text. The default is off, which may be changed in the preferences " -"(see :ref:`Setting preferences `)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:318 -msgid "Zoom/Restore Height" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:319 -msgid "" -"Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " -"defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " -"Configure IDLE dialog. The maximum height for a screen is determined by " -"momentarily maximizing a window the first time one is zoomed on the screen. " -"Changing screen settings may invalidate the saved height. This toggle has " -"no effect when a window is maximized." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:327 -msgid "Window menu (Shell and Editor)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:329 -msgid "" -"Lists the names of all open windows; select one to bring it to the " -"foreground (deiconifying it if necessary)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:333 -msgid "Help menu (Shell and Editor)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:335 -msgid "About IDLE" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:336 -msgid "Display version, copyright, license, credits, and more." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:338 -msgid "IDLE Help" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:339 -msgid "" -"Display this IDLE document, detailing the menu options, basic editing and " -"navigation, and other tips." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:342 -msgid "Python Docs" -msgstr "Documentação do Python" - -#: ../../library/idle.rst:343 -msgid "" -"Access local Python documentation, if installed, or start a web browser and " -"open docs.python.org showing the latest Python documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:346 -msgid "Turtle Demo" -msgstr "Demonstração com o Turtle" - -#: ../../library/idle.rst:347 -msgid "Run the turtledemo module with example Python code and turtle drawings." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:349 -msgid "" -"Additional help sources may be added here with the Configure IDLE dialog " -"under the General tab. See the :ref:`Help sources ` subsection " -"below for more on Help menu choices." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:362 -msgid "Context menus" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:364 -msgid "" -"Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on macOS). " -"Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:376 -msgid "" -"Editor windows also have breakpoint functions. Lines with a breakpoint set " -"are specially marked. Breakpoints only have an effect when running under " -"the debugger. Breakpoints for a file are saved in the user's ``.idlerc`` " -"directory." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:353 ../../library/idle.rst:381 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:382 -msgid "Set a breakpoint on the current line." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:353 ../../library/idle.rst:384 -msgid "Clear Breakpoint" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:385 -msgid "Clear the breakpoint on that line." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:387 -msgid "Shell and Output windows also have the following." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:389 -msgid "Go to file/line" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:390 -msgid "Same as in Debug menu." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:392 -msgid "" -"The Shell window also has an output squeezing facility explained in the " -"*Python Shell window* subsection below." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:395 -msgid "Squeeze" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:396 -msgid "" -"If the cursor is over an output line, squeeze all the output between the " -"code above and the prompt below down to a 'Squeezed text' label." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:403 -msgid "Editing and Navigation" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:406 -msgid "Editor windows" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:408 -msgid "" -"IDLE may open editor windows when it starts, depending on settings and how " -"you start IDLE. Thereafter, use the File menu. There can be only one open " -"editor window for a given file." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:412 -msgid "" -"The title bar contains the name of the file, the full path, and the version " -"of Python and IDLE running the window. The status bar contains the line " -"number ('Ln') and column number ('Col'). Line numbers start with 1; column " -"numbers with 0." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:417 -msgid "" -"IDLE assumes that files with a known .py* extension contain Python code and " -"that other files do not. Run Python code with the Run menu." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:421 -msgid "Key bindings" -msgstr "Teclas de atalho" - -#: ../../library/idle.rst:423 -msgid "" -"The IDLE insertion cursor is a thin vertical bar between character " -"positions. When characters are entered, the insertion cursor and everything " -"to its right moves right one character and the new character is entered in " -"the new space." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:428 -msgid "" -"Several non-character keys move the cursor and possibly delete characters. " -"Deletion does not puts text on the clipboard, but IDLE has an undo list. " -"Wherever this doc discusses keys, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on " -"Windows and Unix and the :kbd:`Command` key on macOS. (And all such " -"discussions assume that the keys have not been re-bound to something else.)" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:435 -msgid "Arrow keys move the cursor one character or line." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:437 -msgid "" -":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves left or right one word." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:439 -msgid ":kbd:`Home` and :kbd:`End` go to the beginning or end of the line." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:441 -msgid ":kbd:`Page Up` and :kbd:`Page Down` go up or down one screen." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:443 -msgid ":kbd:`C-Home` and :kbd:`C-End` go to beginning or end of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:445 -msgid "" -":kbd:`Backspace` and :kbd:`Del` (or :kbd:`C-d`) delete the previous or next " -"character." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:448 -msgid ":kbd:`C-Backspace` and :kbd:`C-Del` delete one word left or right." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:450 -msgid ":kbd:`C-k` deletes ('kills') everything to the right." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:452 -msgid "" -"Standard keybindings (like :kbd:`C-c` to copy and :kbd:`C-v` to paste) may " -"work. Keybindings are selected in the Configure IDLE dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:456 -msgid "Automatic indentation" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:458 -msgid "" -"After a block-opening statement, the next line is indented by 4 spaces (in " -"the Python Shell window by one tab). After certain keywords (break, return " -"etc.) the next line is dedented. In leading indentation, :kbd:`Backspace` " -"deletes up to 4 spaces if they are there. :kbd:`Tab` inserts spaces (in the " -"Python Shell window one tab), number depends on Indent width. Currently, " -"tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:465 -msgid "" -"See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu `." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:469 -msgid "Search and Replace" -msgstr "Busca e Substituição" - -#: ../../library/idle.rst:471 -msgid "" -"Any selection becomes a search target. However, only selections within a " -"line work because searches are only performed within lines with the terminal " -"newline removed. If ``[x] Regular expression`` is checked, the target is " -"interpreted according to the Python re module." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:479 -msgid "Completions" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:481 -msgid "" -"Completions are supplied, when requested and available, for module names, " -"attributes of classes or functions, or filenames. Each request method " -"displays a completion box with existing names. (See tab completions below " -"for an exception.) For any box, change the name being completed and the item " -"highlighted in the box by typing and deleting characters; by hitting :kbd:" -"`Up`, :kbd:`Down`, :kbd:`PageUp`, :kbd:`PageDown`, :kbd:`Home`, and :kbd:" -"`End` keys; and by a single click within the box. Close the box with :kbd:" -"`Escape`, :kbd:`Enter`, and double :kbd:`Tab` keys or clicks outside the " -"box. A double click within the box selects and closes." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:492 -msgid "" -"One way to open a box is to type a key character and wait for a predefined " -"interval. This defaults to 2 seconds; customize it in the settings dialog. " -"(To prevent auto popups, set the delay to a large number of milliseconds, " -"such as 100000000.) For imported module names or class or function " -"attributes, type '.'. For filenames in the root directory, type :data:`os." -"sep` or :data:`os.altsep` immediately after an opening quote. (On Windows, " -"one can specify a drive first.) Move into subdirectories by typing a " -"directory name and a separator." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:502 -msgid "" -"Instead of waiting, or after a box is closed, open a completion box " -"immediately with Show Completions on the Edit menu. The default hot key is :" -"kbd:`C-space`. If one types a prefix for the desired name before opening " -"the box, the first match or near miss is made visible. The result is the " -"same as if one enters a prefix after the box is displayed. Show Completions " -"after a quote completes filenames in the current directory instead of a root " -"directory." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:510 -msgid "" -"Hitting :kbd:`Tab` after a prefix usually has the same effect as Show " -"Completions. (With no prefix, it indents.) However, if there is only one " -"match to the prefix, that match is immediately added to the editor text " -"without opening a box." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:515 -msgid "" -"Invoking 'Show Completions', or hitting :kbd:`Tab` after a prefix, outside " -"of a string and without a preceding '.' opens a box with keywords, builtin " -"names, and available module-level names." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:519 -msgid "" -"When editing code in an editor (as oppose to Shell), increase the available " -"module-level names by running your code and not restarting the Shell " -"thereafter. This is especially useful after adding imports at the top of a " -"file. This also increases possible attribute completions." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:525 -msgid "" -"Completion boxes initially exclude names beginning with '_' or, for modules, " -"not included in '__all__'. The hidden names can be accessed by typing '_' " -"after '.', either before or after the box is opened." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:532 -msgid "Calltips" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:534 -msgid "" -"A calltip is shown automatically when one types :kbd:`(` after the name of " -"an *accessible* function. A function name expression may include dots and " -"subscripts. A calltip remains until it is clicked, the cursor is moved out " -"of the argument area, or :kbd:`)` is typed. Whenever the cursor is in the " -"argument part of a definition, select Edit and \"Show Call Tip\" on the menu " -"or enter its shortcut to display a calltip." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:541 -msgid "" -"The calltip consists of the function's signature and docstring up to the " -"latter's first blank line or the fifth non-blank line. (Some builtin " -"functions lack an accessible signature.) A '/' or '*' in the signature " -"indicates that the preceding or following arguments are passed by position " -"or name (keyword) only. Details are subject to change." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:547 -msgid "" -"In Shell, the accessible functions depends on what modules have been " -"imported into the user process, including those imported by Idle itself, and " -"which definitions have been run, all since the last restart." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:551 -msgid "" -"For example, restart the Shell and enter ``itertools.count(``. A calltip " -"appears because Idle imports itertools into the user process for its own " -"use. (This could change.) Enter ``turtle.write(`` and nothing appears. " -"Idle does not itself import turtle. The menu entry and shortcut also do " -"nothing. Enter ``import turtle``. Thereafter, ``turtle.write(`` will " -"display a calltip." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:558 -msgid "" -"In an editor, import statements have no effect until one runs the file. One " -"might want to run a file after writing import statements, after adding " -"function definitions, or after opening an existing file." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:565 -msgid "Code Context" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:567 -msgid "" -"Within an editor window containing Python code, code context can be toggled " -"in order to show or hide a pane at the top of the window. When shown, this " -"pane freezes the opening lines for block code, such as those beginning with " -"``class``, ``def``, or ``if`` keywords, that would have otherwise scrolled " -"out of view. The size of the pane will be expanded and contracted as needed " -"to show the all current levels of context, up to the maximum number of lines " -"defined in the Configure IDLE dialog (which defaults to 15). If there are " -"no current context lines and the feature is toggled on, a single blank line " -"will display. Clicking on a line in the context pane will move that line to " -"the top of the editor." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:578 -msgid "" -"The text and background colors for the context pane can be configured under " -"the Highlights tab in the Configure IDLE dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:582 -msgid "Shell window" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:584 -msgid "" -"In IDLE's Shell, enter, edit, and recall complete statements. (Most consoles " -"and terminals only work with a single physical line at a time)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:587 -msgid "" -"Submit a single-line statement for execution by hitting :kbd:`Return` with " -"the cursor anywhere on the line. If a line is extended with Backslash (:kbd:" -"`\\\\`), the cursor must be on the last physical line. Submit a multi-line " -"compound statement by entering a blank line after the statement." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:593 -msgid "" -"When one pastes code into Shell, it is not compiled and possibly executed " -"until one hits :kbd:`Return`, as specified above. One may edit pasted code " -"first. If one pastes more than one statement into Shell, the result will be " -"a :exc:`SyntaxError` when multiple statements are compiled as if they were " -"one." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:599 -msgid "" -"Lines containing ``RESTART`` mean that the user execution process has been " -"re-started. This occurs when the user execution process has crashed, when " -"one requests a restart on the Shell menu, or when one runs code in an editor " -"window." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:604 -msgid "" -"The editing features described in previous subsections work when entering " -"code interactively. IDLE's Shell window also responds to the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:607 -msgid ":kbd:`C-c` attempts to interrupt statement execution (but may fail)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:609 -msgid ":kbd:`C-d` closes Shell if typed at a ``>>>`` prompt." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:611 -msgid "" -":kbd:`Alt-p` and :kbd:`Alt-n` (:kbd:`C-p` and :kbd:`C-n` on macOS) retrieve " -"to the current prompt the previous or next previously entered statement that " -"matches anything already typed." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:615 -msgid "" -":kbd:`Return` while the cursor is on any previous statement appends the " -"latter to anything already typed at the prompt." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:619 -msgid "Text colors" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:621 -msgid "" -"Idle defaults to black on white text, but colors text with special meanings. " -"For the shell, these are shell output, shell error, user output, and user " -"error. For Python code, at the shell prompt or in an editor, these are " -"keywords, builtin class and function names, names following ``class`` and " -"``def``, strings, and comments. For any text window, these are the cursor " -"(when present), found text (when possible), and selected text." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:628 -msgid "" -"IDLE also highlights the :ref:`soft keywords ` :keyword:" -"`match`, :keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in " -"pattern-matching statements. However, this highlighting is not perfect and " -"will be incorrect in some rare cases, including some ``_``-s in ``case`` " -"patterns." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:634 -msgid "" -"Text coloring is done in the background, so uncolorized text is occasionally " -"visible. To change the color scheme, use the Configure IDLE dialog " -"Highlighting tab. The marking of debugger breakpoint lines in the editor " -"and text in popups and dialogs is not user-configurable." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:641 -msgid "Startup and Code Execution" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:643 -msgid "" -"Upon startup with the ``-s`` option, IDLE will execute the file referenced " -"by the environment variables :envvar:`IDLESTARTUP` or :envvar:" -"`PYTHONSTARTUP`. IDLE first checks for ``IDLESTARTUP``; if ``IDLESTARTUP`` " -"is present the file referenced is run. If ``IDLESTARTUP`` is not present, " -"IDLE checks for ``PYTHONSTARTUP``. Files referenced by these environment " -"variables are convenient places to store functions that are used frequently " -"from the IDLE shell, or for executing import statements to import common " -"modules." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:651 -msgid "" -"In addition, ``Tk`` also loads a startup file if it is present. Note that " -"the Tk file is loaded unconditionally. This additional file is ``.Idle.py`` " -"and is looked for in the user's home directory. Statements in this file " -"will be executed in the Tk namespace, so this file is not useful for " -"importing functions to be used from IDLE's Python shell." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:658 -msgid "Command line usage" -msgstr "Uso na linha de comando" - -#: ../../library/idle.rst:674 -msgid "If there are arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:676 -msgid "" -"If ``-``, ``-c``, or ``r`` is used, all arguments are placed in ``sys." -"argv[1:...]`` and ``sys.argv[0]`` is set to ``''``, ``'-c'``, or ``'-r'``. " -"No editor window is opened, even if that is the default set in the Options " -"dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:681 -msgid "" -"Otherwise, arguments are files opened for editing and ``sys.argv`` reflects " -"the arguments passed to IDLE itself." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:685 -msgid "Startup failure" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:687 -msgid "" -"IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user " -"code execution process. A connection must be established whenever the Shell " -"starts or restarts. (The latter is indicated by a divider line that says " -"'RESTART'). If the user process fails to connect to the GUI process, it " -"usually displays a ``Tk`` error box with a 'cannot connect' message that " -"directs the user here. It then exits." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:694 -msgid "" -"One specific connection failure on Unix systems results from misconfigured " -"masquerading rules somewhere in a system's network setup. When IDLE is " -"started from a terminal, one will see a message starting with ``** Invalid " -"host:``. The valid value is ``127.0.0.1 (idlelib.rpc.LOCALHOST)``. One can " -"diagnose with ``tcpconnect -irv 127.0.0.1 6543`` in one terminal window and " -"``tcplisten `` in another." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:702 -msgid "" -"A common cause of failure is a user-written file with the same name as a " -"standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a " -"file is located in the same directory as a file that is about to be run, " -"IDLE cannot import the stdlib file. The current fix is to rename the user " -"file." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:708 -msgid "" -"Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may " -"stop the connection. If the program cannot be taught to allow the " -"connection, then it must be turned off for IDLE to work. It is safe to " -"allow this internal connection because no data is visible on external " -"ports. A similar problem is a network mis-configuration that blocks " -"connections." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:715 -msgid "" -"Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can " -"clash, or a single installation might need admin access. If one undo the " -"clash, or cannot or does not want to run as admin, it might be easiest to " -"completely remove Python and start over." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:720 -msgid "" -"A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task " -"Manager to check for one and stop it if there is. Sometimes a restart " -"initiated by a program crash or Keyboard Interrupt (control-C) may fail to " -"connect. Dismissing the error box or using Restart Shell on the Shell menu " -"may fix a temporary problem." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:726 -msgid "" -"When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ``~/." -"idlerc/`` (~ is one's home directory). If there is a problem, an error " -"message should be displayed. Leaving aside random disk glitches, this can " -"be prevented by never editing the files by hand. Instead, use the " -"configuration dialog, under Options. Once there is an error in a user " -"configuration file, the best solution may be to delete it and start over " -"with the settings dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:734 -msgid "" -"If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try " -"starting it from a console or terminal (``python -m idlelib``) and see if " -"this results in an error message." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:738 -msgid "" -"On Unix-based systems with tcl/tk older than ``8.6.11`` (see ``About IDLE``) " -"certain characters of certain fonts can cause a tk failure with a message to " -"the terminal. This can happen either if one starts IDLE to edit a file with " -"such a character or later when entering such a character. If one cannot " -"upgrade tcl/tk, then re-configure IDLE to use a font that works better." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:746 -msgid "Running user code" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:748 -msgid "" -"With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is " -"intended to be the same as executing the same code by the default method, " -"directly with Python in a text-mode system console or terminal window. " -"However, the different interface and operation occasionally affect visible " -"results. For instance, ``sys.modules`` starts with more entries, and " -"``threading.active_count()`` returns 2 instead of 1." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:755 -msgid "" -"By default, IDLE runs user code in a separate OS process rather than in the " -"user interface process that runs the shell and editor. In the execution " -"process, it replaces ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, and ``sys.stderr`` with " -"objects that get input from and send output to the Shell window. The " -"original values stored in ``sys.__stdin__``, ``sys.__stdout__``, and ``sys." -"__stderr__`` are not touched, but may be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:762 -msgid "" -"Sending print output from one process to a text widget in another is slower " -"than printing to a system terminal in the same process. This has the most " -"effect when printing multiple arguments, as the string for each argument, " -"each separator, the newline are sent separately. For development, this is " -"usually not a problem, but if one wants to print faster in IDLE, format and " -"join together everything one wants displayed together and then print a " -"single string. Both format strings and :meth:`str.join` can help combine " -"fields and lines." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:771 -msgid "" -"IDLE's standard stream replacements are not inherited by subprocesses " -"created in the execution process, whether directly by user code or by " -"modules such as multiprocessing. If such subprocess use ``input`` from sys." -"stdin or ``print`` or ``write`` to sys.stdout or sys.stderr, IDLE should be " -"started in a command line window. (On Windows, use ``python`` or ``py`` " -"rather than ``pythonw`` or ``pyw``.) The secondary subprocess will then be " -"attached to that window for input and output." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:780 -msgid "" -"If ``sys`` is reset by user code, such as with ``importlib.reload(sys)``, " -"IDLE's changes are lost and input from the keyboard and output to the screen " -"will not work correctly." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:784 -msgid "" -"When Shell has the focus, it controls the keyboard and screen. This is " -"normally transparent, but functions that directly access the keyboard and " -"screen will not work. These include system-specific functions that " -"determine whether a key has been pressed and if so, which." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:789 -msgid "" -"The IDLE code running in the execution process adds frames to the call stack " -"that would not be there otherwise. IDLE wraps ``sys.getrecursionlimit`` and " -"``sys.setrecursionlimit`` to reduce the effect of the additional stack " -"frames." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:794 -msgid "" -"When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, " -"IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:798 -msgid "User output in Shell" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:800 -msgid "" -"When a program outputs text, the result is determined by the corresponding " -"output device. When IDLE executes user code, ``sys.stdout`` and ``sys." -"stderr`` are connected to the display area of IDLE's Shell. Some of its " -"features are inherited from the underlying Tk Text widget. Others are " -"programmed additions. Where it matters, Shell is designed for development " -"rather than production runs." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:807 -msgid "" -"For instance, Shell never throws away output. A program that sends " -"unlimited output to Shell will eventually fill memory, resulting in a memory " -"error. In contrast, some system text windows only keep the last n lines of " -"output. A Windows console, for instance, keeps a user-settable 1 to 9999 " -"lines, with 300 the default." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:813 -msgid "" -"A Tk Text widget, and hence IDLE's Shell, displays characters (codepoints) " -"in the BMP (Basic Multilingual Plane) subset of Unicode. Which characters " -"are displayed with a proper glyph and which with a replacement box depends " -"on the operating system and installed fonts. Tab characters cause the " -"following text to begin after the next tab stop. (They occur every 8 " -"'characters'). Newline characters cause following text to appear on a new " -"line. Other control characters are ignored or displayed as a space, box, or " -"something else, depending on the operating system and font. (Moving the " -"text cursor through such output with arrow keys may exhibit some surprising " -"spacing behavior.) ::" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:831 -msgid "" -"The ``repr`` function is used for interactive echo of expression values. It " -"returns an altered version of the input string in which control codes, some " -"BMP codepoints, and all non-BMP codepoints are replaced with escape codes. " -"As demonstrated above, it allows one to identify the characters in a string, " -"regardless of how they are displayed." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:837 -msgid "" -"Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from " -"code input and each other. They each get different highlight colors." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:840 -msgid "" -"For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was " -"detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code " -"run from a file causes other exceptions, one may right click on a traceback " -"line to jump to the corresponding line in an IDLE editor. The file will be " -"opened if necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:846 -msgid "" -"Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed " -"text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by " -"default). N can be changed in the PyShell section of the General page of the " -"Settings dialog. Output with fewer lines can be squeezed by right clicking " -"on the output. This can be useful lines long enough to slow down scrolling." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:854 -msgid "" -"Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can " -"also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking " -"the label." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:859 -msgid "Developing tkinter applications" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:861 -msgid "" -"IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " -"development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." -"Tk()`` in standard Python and nothing appears. Enter the same in IDLE and a " -"tk window appears. In standard Python, one must also enter ``root." -"update()`` to see the window. IDLE does the equivalent in the background, " -"about 20 times a second, which is about every 50 milliseconds. Next enter " -"``b = tk.Button(root, text='button'); b.pack()``. Again, nothing visibly " -"changes in standard Python until one enters ``root.update()``." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:870 -msgid "" -"Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " -"until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " -"from an IDLE editor, a ``>>>`` shell prompt does not appear until " -"``mainloop()`` returns, at which time there is nothing left to interact with." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:876 -msgid "" -"When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " -"mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " -"with the live application. One just has to remember to re-enable the " -"mainloop call when running in standard Python." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:882 -msgid "Running without a subprocess" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:884 -msgid "" -"By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " -"which uses the internal loopback interface. This connection is not " -"externally visible and no data is sent to or received from the internet. If " -"firewall software complains anyway, you can ignore it." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:889 -msgid "" -"If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " -"Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " -"either a firewall blocking the connection or misconfiguration of a " -"particular system. Until the problem is fixed, one can run Idle with the -n " -"command line switch." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:895 -msgid "" -"If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " -"process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " -"execution server. This can be useful if Python cannot create the subprocess " -"or the RPC socket interface on your platform. However, in this mode user " -"code is not isolated from IDLE itself. Also, the environment is not " -"restarted when Run/Run Module (F5) is selected. If your code has been " -"modified, you must reload() the affected modules and re-import any specific " -"items (e.g. from foo import baz) if the changes are to take effect. For " -"these reasons, it is preferable to run IDLE with the default subprocess if " -"at all possible." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:910 -msgid "Help and Preferences" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:915 -msgid "Help sources" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:917 -msgid "" -"Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE " -"chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text " -"window, is close to what one sees in a web browser. Navigate through the " -"text with a mousewheel, the scrollbar, or up and down arrow keys held down. " -"Or click the TOC (Table of Contents) button and select a section header in " -"the opened box." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:925 -msgid "" -"Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, " -"including tutorials, available at ``docs.python.org/x.y``, where 'x.y' is " -"the currently running Python version. If your system has an off-line copy " -"of the docs (this may be an installation option), that will be opened " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:931 -msgid "" -"Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using " -"the General tab of the Configure IDLE dialog." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:937 -msgid "Setting preferences" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:939 -msgid "" -"The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " -"changed via Configure IDLE on the Option menu. Non-default user settings are " -"saved in a ``.idlerc`` directory in the user's home directory. Problems " -"caused by bad user configuration files are solved by editing or deleting one " -"or more of the files in ``.idlerc``." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:945 -msgid "" -"On the Font tab, see the text sample for the effect of font face and size on " -"multiple characters in multiple languages. Edit the sample to add other " -"characters of personal interest. Use the sample to select monospaced " -"fonts. If particular characters have problems in Shell or an editor, add " -"them to the top of the sample and try changing first size and then font." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:952 -msgid "" -"On the Highlights and Keys tab, select a built-in or custom color theme and " -"key set. To use a newer built-in color theme or key set with older IDLEs, " -"save it as a new custom theme or key set and it well be accessible to older " -"IDLEs." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:958 -msgid "IDLE on macOS" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:960 -msgid "" -"Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening " -"documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/" -"tkinter GUI framework used by IDLE, and it breaks a few IDLE features." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:965 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:967 -msgid "" -"IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " -"changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " -"of config-extensions.def in the idlelib directory for further information. " -"The only current default extension is zzdummy, an example also used for " -"testing." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:975 -msgid "idlelib" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:980 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/idlelib`" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:984 -msgid "" -"The Lib/idlelib package implements the IDLE application. See the rest of " -"this page for how to use IDLE." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:987 -msgid "" -"The files in idlelib are described in idlelib/README.txt. Access it either " -"in idlelib or click Help => About IDLE on the IDLE menu. This file also " -"maps IDLE menu items to the code that implements the item. Except for files " -"listed under 'Startup', the idlelib code is 'private' in sense that feature " -"changes can be backported (see :pep:`434`)." -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:10 -msgid "Python Editor" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:10 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:68 -msgid "Module browser" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:68 -msgid "Path browser" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:210 -msgid "Run script" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:277 -msgid "debugger" -msgstr "depurador" - -#: ../../library/idle.rst:277 -msgid "stack viewer" -msgstr "" - -#: ../../library/idle.rst:353 -msgid "breakpoints" -msgstr "" diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po deleted file mode 100644 index 58afbe451..000000000 --- a/library/imaplib.po +++ /dev/null @@ -1,704 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/imaplib.rst:2 -msgid ":mod:`!imaplib` --- IMAP4 protocol client" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/imaplib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/imaplib.py`" - -#: ../../library/imaplib.rst:23 -msgid "" -"This module defines three classes, :class:`IMAP4`, :class:`IMAP4_SSL` and :" -"class:`IMAP4_stream`, which encapsulate a connection to an IMAP4 server and " -"implement a large subset of the IMAP4rev1 client protocol as defined in :rfc:" -"`2060`. It is backward compatible with IMAP4 (:rfc:`1730`) servers, but note " -"that the ``STATUS`` command is not supported in IMAP4." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/imaplib.rst:31 -msgid "" -"Three classes are provided by the :mod:`imaplib` module, :class:`IMAP4` is " -"the base class:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:37 -msgid "" -"This class implements the actual IMAP4 protocol. The connection is created " -"and protocol version (IMAP4 or IMAP4rev1) is determined when the instance is " -"initialized. If *host* is not specified, ``''`` (the local host) is used. If " -"*port* is omitted, the standard IMAP4 port (143) is used. The optional " -"*timeout* parameter specifies a timeout in seconds for the connection " -"attempt. If timeout is not given or is ``None``, the global default socket " -"timeout is used." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:44 -msgid "" -"The :class:`IMAP4` class supports the :keyword:`with` statement. When used " -"like this, the IMAP4 ``LOGOUT`` command is issued automatically when the :" -"keyword:`!with` statement exits. E.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:54 -msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." -msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado." - -#: ../../library/imaplib.rst:57 ../../library/imaplib.rst:111 -msgid "The optional *timeout* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:60 -msgid "Three exceptions are defined as attributes of the :class:`IMAP4` class:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:65 -msgid "" -"Exception raised on any errors. The reason for the exception is passed to " -"the constructor as a string." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:71 -msgid "" -"IMAP4 server errors cause this exception to be raised. This is a sub-class " -"of :exc:`IMAP4.error`. Note that closing the instance and instantiating a " -"new one will usually allow recovery from this exception." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:78 -msgid "" -"This exception is raised when a writable mailbox has its status changed by " -"the server. This is a sub-class of :exc:`IMAP4.error`. Some other client " -"now has write permission, and the mailbox will need to be re-opened to re-" -"obtain write permission." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:84 -msgid "There's also a subclass for secure connections:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:90 -msgid "" -"This is a subclass derived from :class:`IMAP4` that connects over an SSL " -"encrypted socket (to use this class you need a socket module that was " -"compiled with SSL support). If *host* is not specified, ``''`` (the local " -"host) is used. If *port* is omitted, the standard IMAP4-over-SSL port (993) " -"is used. *ssl_context* is a :class:`ssl.SSLContext` object which allows " -"bundling SSL configuration options, certificates and private keys into a " -"single (potentially long-lived) structure. Please read :ref:`ssl-security` " -"for best practices." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:99 -msgid "" -"The optional *timeout* parameter specifies a timeout in seconds for the " -"connection attempt. If timeout is not given or is ``None``, the global " -"default socket timeout is used." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:103 -msgid "*ssl_context* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:106 -msgid "" -"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:114 -msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:117 -msgid "The second subclass allows for connections created by a child process:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:122 -msgid "" -"This is a subclass derived from :class:`IMAP4` that connects to the ``stdin/" -"stdout`` file descriptors created by passing *command* to ``subprocess." -"Popen()``." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:127 -msgid "The following utility functions are defined:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:132 -msgid "" -"Parse an IMAP4 ``INTERNALDATE`` string and return corresponding local time. " -"The return value is a :class:`time.struct_time` tuple or ``None`` if the " -"string has wrong format." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:138 -msgid "" -"Converts an integer into a bytes representation using characters from the " -"set [``A`` .. ``P``]." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:144 -msgid "Converts an IMAP4 ``FLAGS`` response to a tuple of individual flags." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:149 -msgid "" -"Convert *date_time* to an IMAP4 ``INTERNALDATE`` representation. The return " -"value is a string in the form: ``\"DD-Mmm-YYYY HH:MM:SS +HHMM\"`` (including " -"double-quotes). The *date_time* argument can be a number (int or float) " -"representing seconds since epoch (as returned by :func:`time.time`), a 9-" -"tuple representing local time an instance of :class:`time.struct_time` (as " -"returned by :func:`time.localtime`), an aware instance of :class:`datetime." -"datetime`, or a double-quoted string. In the last case, it is assumed to " -"already be in the correct format." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:159 -msgid "" -"Note that IMAP4 message numbers change as the mailbox changes; in " -"particular, after an ``EXPUNGE`` command performs deletions the remaining " -"messages are renumbered. So it is highly advisable to use UIDs instead, with " -"the UID command." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:163 -msgid "" -"At the end of the module, there is a test section that contains a more " -"extensive example of usage." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:169 -msgid "" -"Documents describing the protocol, sources for servers implementing it, by " -"the University of Washington's IMAP Information Center can all be found at " -"(**Source Code**) https://github.com/uw-imap/imap (**Not Maintained**)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:177 -msgid "IMAP4 Objects" -msgstr "Objetos IMAP4" - -#: ../../library/imaplib.rst:179 -msgid "" -"All IMAP4rev1 commands are represented by methods of the same name, either " -"uppercase or lowercase." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:182 -msgid "" -"All arguments to commands are converted to strings, except for " -"``AUTHENTICATE``, and the last argument to ``APPEND`` which is passed as an " -"IMAP4 literal. If necessary (the string contains IMAP4 protocol-sensitive " -"characters and isn't enclosed with either parentheses or double quotes) each " -"string is quoted. However, the *password* argument to the ``LOGIN`` command " -"is always quoted. If you want to avoid having an argument string quoted (eg: " -"the *flags* argument to ``STORE``) then enclose the string in parentheses " -"(eg: ``r'(\\Deleted)'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:190 -msgid "" -"Each command returns a tuple: ``(type, [data, ...])`` where *type* is " -"usually ``'OK'`` or ``'NO'``, and *data* is either the text from the command " -"response, or mandated results from the command. Each *data* is either a " -"``bytes``, or a tuple. If a tuple, then the first part is the header of the " -"response, and the second part contains the data (ie: 'literal' value)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:196 -msgid "" -"The *message_set* options to commands below is a string specifying one or " -"more messages to be acted upon. It may be a simple message number " -"(``'1'``), a range of message numbers (``'2:4'``), or a group of non-" -"contiguous ranges separated by commas (``'1:3,6:9'``). A range can contain " -"an asterisk to indicate an infinite upper bound (``'3:*'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:202 -msgid "An :class:`IMAP4` instance has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:207 -msgid "Append *message* to named mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:212 -msgid "Authenticate command --- requires response processing." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:214 -msgid "" -"*mechanism* specifies which authentication mechanism is to be used - it " -"should appear in the instance variable ``capabilities`` in the form " -"``AUTH=mechanism``." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:217 -msgid "*authobject* must be a callable object::" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:221 -msgid "" -"It will be called to process server continuation responses; the *response* " -"argument it is passed will be ``bytes``. It should return ``bytes`` *data* " -"that will be base64 encoded and sent to the server. It should return " -"``None`` if the client abort response ``*`` should be sent instead." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:226 -msgid "" -"string usernames and passwords are now encoded to ``utf-8`` instead of being " -"limited to ASCII." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:233 -msgid "Checkpoint mailbox on server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:238 -msgid "" -"Close currently selected mailbox. Deleted messages are removed from writable " -"mailbox. This is the recommended command before ``LOGOUT``." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:244 -msgid "Copy *message_set* messages onto end of *new_mailbox*." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:249 -msgid "Create new mailbox named *mailbox*." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:254 -msgid "Delete old mailbox named *mailbox*." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:259 -msgid "Delete the ACLs (remove any rights) set for who on mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:264 -msgid "" -"Enable *capability* (see :rfc:`5161`). Most capabilities do not need to be " -"enabled. Currently only the ``UTF8=ACCEPT`` capability is supported (see :" -"RFC:`6855`)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:268 -msgid "The :meth:`enable` method itself, and :RFC:`6855` support." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:274 -msgid "" -"Permanently remove deleted items from selected mailbox. Generates an " -"``EXPUNGE`` response for each deleted message. Returned data contains a list " -"of ``EXPUNGE`` message numbers in order received." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:281 -msgid "" -"Fetch (parts of) messages. *message_parts* should be a string of message " -"part names enclosed within parentheses, eg: ``\"(UID BODY[TEXT])\"``. " -"Returned data are tuples of message part envelope and data." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:288 -msgid "" -"Get the ``ACL``\\ s for *mailbox*. The method is non-standard, but is " -"supported by the ``Cyrus`` server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:294 -msgid "" -"Retrieve the specified ``ANNOTATION``\\ s for *mailbox*. The method is non-" -"standard, but is supported by the ``Cyrus`` server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:300 -msgid "" -"Get the ``quota`` *root*'s resource usage and limits. This method is part of " -"the IMAP4 QUOTA extension defined in rfc2087." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:306 -msgid "" -"Get the list of ``quota`` ``roots`` for the named *mailbox*. This method is " -"part of the IMAP4 QUOTA extension defined in rfc2087." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:312 -msgid "" -"List mailbox names in *directory* matching *pattern*. *directory* defaults " -"to the top-level mail folder, and *pattern* defaults to match anything. " -"Returned data contains a list of ``LIST`` responses." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:319 -msgid "" -"Identify the client using a plaintext password. The *password* will be " -"quoted." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:324 -msgid "" -"Force use of ``CRAM-MD5`` authentication when identifying the client to " -"protect the password. Will only work if the server ``CAPABILITY`` response " -"includes the phrase ``AUTH=CRAM-MD5``." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:331 -msgid "Shutdown connection to server. Returns server ``BYE`` response." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:333 -msgid "The method no longer ignores silently arbitrary exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:339 -msgid "" -"List subscribed mailbox names in directory matching pattern. *directory* " -"defaults to the top level directory and *pattern* defaults to match any " -"mailbox. Returned data are tuples of message part envelope and data." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:346 -msgid "Show my ACLs for a mailbox (i.e. the rights that I have on mailbox)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:351 -msgid "Returns IMAP namespaces as defined in :rfc:`2342`." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:356 -msgid "Send ``NOOP`` to server." -msgstr "Envia ``NOOP`` para o servidor." - -#: ../../library/imaplib.rst:361 -msgid "" -"Opens socket to *port* at *host*. The optional *timeout* parameter specifies " -"a timeout in seconds for the connection attempt. If timeout is not given or " -"is ``None``, the global default socket timeout is used. Also note that if " -"the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" -"`ValueError` to reject creating a non-blocking socket. This method is " -"implicitly called by the :class:`IMAP4` constructor. The connection objects " -"established by this method will be used in the :meth:`IMAP4.read`, :meth:" -"`IMAP4.readline`, :meth:`IMAP4.send`, and :meth:`IMAP4.shutdown` methods. " -"You may override this method." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:371 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``imaplib.open`` with arguments " -"``self``, ``host``, ``port``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``imaplib.open`` com os " -"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." - -#: ../../library/imaplib.rst:373 -msgid "The *timeout* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:378 -msgid "" -"Fetch truncated part of a message. Returned data is a tuple of message part " -"envelope and data." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:384 -msgid "" -"Assume authentication as *user*. Allows an authorised administrator to proxy " -"into any user's mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:390 -msgid "" -"Reads *size* bytes from the remote server. You may override this method." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:395 -msgid "Reads one line from the remote server. You may override this method." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:400 -msgid "" -"Prompt server for an update. Returned data is ``None`` if no new messages, " -"else value of ``RECENT`` response." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:406 -msgid "Rename mailbox named *oldmailbox* to *newmailbox*." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:411 -msgid "" -"Return data for response *code* if received, or ``None``. Returns the given " -"code, instead of the usual type." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:417 -msgid "" -"Search mailbox for matching messages. *charset* may be ``None``, in which " -"case no ``CHARSET`` will be specified in the request to the server. The " -"IMAP protocol requires that at least one criterion be specified; an " -"exception will be raised when the server returns an error. *charset* must " -"be ``None`` if the ``UTF8=ACCEPT`` capability was enabled using the :meth:" -"`enable` command." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:424 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/imaplib.rst:435 -msgid "" -"Select a mailbox. Returned data is the count of messages in *mailbox* " -"(``EXISTS`` response). The default *mailbox* is ``'INBOX'``. If the " -"*readonly* flag is set, modifications to the mailbox are not allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:442 -msgid "Sends ``data`` to the remote server. You may override this method." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:444 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``imaplib.send`` with arguments " -"``self``, ``data``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``imaplib.send`` com os " -"argumentos ``self``, ``data``." - -#: ../../library/imaplib.rst:449 -msgid "" -"Set an ``ACL`` for *mailbox*. The method is non-standard, but is supported " -"by the ``Cyrus`` server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:455 -msgid "" -"Set ``ANNOTATION``\\ s for *mailbox*. The method is non-standard, but is " -"supported by the ``Cyrus`` server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:461 -msgid "" -"Set the ``quota`` *root*'s resource *limits*. This method is part of the " -"IMAP4 QUOTA extension defined in rfc2087." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:467 -msgid "" -"Close connection established in ``open``. This method is implicitly called " -"by :meth:`IMAP4.logout`. You may override this method." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:473 -msgid "Returns socket instance used to connect to server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:478 -msgid "" -"The ``sort`` command is a variant of ``search`` with sorting semantics for " -"the results. Returned data contains a space separated list of matching " -"message numbers." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:482 -msgid "" -"Sort has two arguments before the *search_criterion* argument(s); a " -"parenthesized list of *sort_criteria*, and the searching *charset*. Note " -"that unlike ``search``, the searching *charset* argument is mandatory. " -"There is also a ``uid sort`` command which corresponds to ``sort`` the way " -"that ``uid search`` corresponds to ``search``. The ``sort`` command first " -"searches the mailbox for messages that match the given searching criteria " -"using the charset argument for the interpretation of strings in the " -"searching criteria. It then returns the numbers of matching messages." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:491 ../../library/imaplib.rst:562 -msgid "This is an ``IMAP4rev1`` extension command." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:496 -msgid "" -"Send a ``STARTTLS`` command. The *ssl_context* argument is optional and " -"should be a :class:`ssl.SSLContext` object. This will enable encryption on " -"the IMAP connection. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:503 -msgid "" -"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:511 -msgid "Request named status conditions for *mailbox*." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:516 -msgid "" -"Alters flag dispositions for messages in mailbox. *command* is specified by " -"section 6.4.6 of :rfc:`2060` as being one of \"FLAGS\", \"+FLAGS\", or \"-" -"FLAGS\", optionally with a suffix of \".SILENT\"." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:520 -msgid "For example, to set the delete flag on all messages::" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:529 -msgid "" -"Creating flags containing ']' (for example: \"[test]\") violates :rfc:`3501` " -"(the IMAP protocol). However, imaplib has historically allowed creation of " -"such tags, and popular IMAP servers, such as Gmail, accept and produce such " -"flags. There are non-Python programs which also create such tags. Although " -"it is an RFC violation and IMAP clients and servers are supposed to be " -"strict, imaplib still continues to allow such tags to be created for " -"backward compatibility reasons, and as of Python 3.6, handles them if they " -"are sent from the server, since this improves real-world compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:541 -msgid "Subscribe to new mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:546 -msgid "" -"The ``thread`` command is a variant of ``search`` with threading semantics " -"for the results. Returned data contains a space separated list of thread " -"members." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:549 -msgid "" -"Thread members consist of zero or more messages numbers, delimited by " -"spaces, indicating successive parent and child." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:552 -msgid "" -"Thread has two arguments before the *search_criterion* argument(s); a " -"*threading_algorithm*, and the searching *charset*. Note that unlike " -"``search``, the searching *charset* argument is mandatory. There is also a " -"``uid thread`` command which corresponds to ``thread`` the way that ``uid " -"search`` corresponds to ``search``. The ``thread`` command first searches " -"the mailbox for messages that match the given searching criteria using the " -"*charset* argument for the interpretation of strings in the searching " -"criteria. It then returns the matching messages threaded according to the " -"specified threading algorithm." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:567 -msgid "" -"Execute command args with messages identified by UID, rather than message " -"number. Returns response appropriate to command. At least one argument " -"must be supplied; if none are provided, the server will return an error and " -"an exception will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:575 -msgid "Unsubscribe from old mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:579 -msgid "" -":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` frees server's resources associated with the " -"selected mailbox and returns the server to the authenticated state. This " -"command performs the same actions as :meth:`imaplib.IMAP4.close`, except " -"that no messages are permanently removed from the currently selected mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:589 -msgid "" -"Allow simple extension commands notified by server in ``CAPABILITY`` " -"response." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:592 -msgid "The following attributes are defined on instances of :class:`IMAP4`:" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:596 -msgid "" -"The most recent supported protocol in the ``CAPABILITY`` response from the " -"server." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:602 -msgid "" -"Integer value to control debugging output. The initialize value is taken " -"from the module variable ``Debug``. Values greater than three trace each " -"command." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:608 -msgid "" -"Boolean value that is normally ``False``, but is set to ``True`` if an :meth:" -"`enable` command is successfully issued for the ``UTF8=ACCEPT`` capability." -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:618 -msgid "IMAP4 Example" -msgstr "Exemplo IMAP4" - -#: ../../library/imaplib.rst:620 -msgid "" -"Here is a minimal example (without error checking) that opens a mailbox and " -"retrieves and prints all messages::" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:16 -msgid "IMAP4" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:16 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/imaplib.rst:16 -msgid "IMAP4_SSL" -msgstr "" - -#: ../../library/imaplib.rst:16 -msgid "IMAP4_stream" -msgstr "" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po deleted file mode 100644 index 8de2d448f..000000000 --- a/library/importlib.metadata.po +++ /dev/null @@ -1,701 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# And Past , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:5 -msgid ":mod:`!importlib.metadata` -- Accessing package metadata" -msgstr ":mod:`!importlib.metadata` -- Acessando metadados do pacote" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:11 -msgid "``importlib.metadata`` is no longer provisional." -msgstr "``importlib.metadata`` não é mais provisório." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/metadata/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/metadata/__init__.py`" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:16 -msgid "" -"``importlib.metadata`` is a library that provides access to the metadata of " -"an installed `Distribution Package `_, such as its entry points or its top-" -"level names (`Import Package `_\\s, modules, if any). Built in part on " -"Python's import system, this library intends to replace similar " -"functionality in the `entry point API`_ and `metadata API`_ of " -"``pkg_resources``. Along with :mod:`importlib.resources`, this package can " -"eliminate the need to use the older and less efficient ``pkg_resources`` " -"package." -msgstr "" -"``importlib.metadata`` é uma biblioteca que fornece acesso aos metadados de " -"um `Pacote de Distribuição `_ instalado, como seus pontos de entrada ou " -"seus nomes de nível superior (`Pacotes de Importação `_, módulos, se " -"houver). Construída em parte no sistema de importação do Python, esta " -"biblioteca pretende substituir funcionalidades semelhantes na `API de ponto " -"de entrada`_ e `API de metadados`_ de ``pkg_resources``. Junto com :mod:" -"`importlib.resources`, este pacote pode eliminar a necessidade de usar o " -"pacote ``pkg_resources`` mais antigo e menos eficiente." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:27 -msgid "" -"``importlib.metadata`` operates on third-party *distribution packages* " -"installed into Python's ``site-packages`` directory via tools such as :pypi:" -"`pip`. Specifically, it works with distributions with discoverable ``dist-" -"info`` or ``egg-info`` directories, and metadata defined by the `Core " -"metadata specifications `_." -msgstr "" -"``importlib.metadata`` opera em *pacotes de distribuição* de terceiros " -"instalados no diretório ``site-packages`` do Python através de ferramentas " -"como :pypi:`pip`. Especificamente, ele funciona com distribuições com " -"diretórios ``dist-info`` ou ``egg-info`` detectáveis, e metadados definidos " -"pelas `Especificações de metadados principais `_." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:36 -msgid "" -"These are *not* necessarily equivalent to or correspond 1:1 with the top-" -"level *import package* names that can be imported inside Python code. One " -"*distribution package* can contain multiple *import packages* (and single " -"modules), and one top-level *import package* may map to multiple " -"*distribution packages* if it is a namespace package. You can use :ref:" -"`packages_distributions() ` to get a mapping between " -"them." -msgstr "" -"Eles *não* são necessariamente equivalentes ou correspondem 1:1 aos nomes de " -"*pacotes de importação* de nível superior que podem ser importados dentro do " -"código Python. Um *pacote de distribuição* pode conter vários *pacotes de " -"importação* (e módulos únicos), e um *pacote de importação* de nível " -"superior pode ser mapeado para vários *pacotes de distribuição* se for um " -"pacote de espaço de nomes. Você pode usar :ref:`packages_distributions() " -"` para obter um mapeamento entre eles." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:47 -msgid "" -"By default, distribution metadata can live on the file system or in zip " -"archives on :data:`sys.path`. Through an extension mechanism, the metadata " -"can live almost anywhere." -msgstr "" -"Por padrão, os metadados de distribuição podem residir no sistema de " -"arquivos ou em arquivos zip em :data:`sys.path`. Através de um mecanismo de " -"extensão, os metadados podem residir em praticamente qualquer lugar." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:55 -msgid "https://importlib-metadata.readthedocs.io/" -msgstr "https://importlib-metadata.readthedocs.io/" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:56 -msgid "" -"The documentation for ``importlib_metadata``, which supplies a backport of " -"``importlib.metadata``. This includes an `API reference `__ for this module's classes and " -"functions, as well as a `migration guide `__ for existing users of " -"``pkg_resources``." -msgstr "" -"A documentação para ``importlib_metadata``, que fornece um backport de " -"``importlib.metadata``. Isso inclui uma `referência de API `__ para as classes e " -"funções deste módulo, bem como um `guia de migração `__ para usuários " -"existentes de ``pkg_resources``." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:67 -msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:69 -msgid "" -"Let's say you wanted to get the version string for a `Distribution Package " -"`_ you've installed using ``pip``. We start by creating a virtual " -"environment and installing something into it:" -msgstr "" -"Digamos que você queira obter a string da versão de um `Pacote de " -"Distribuição `_ que você instalou usando ``pip``. Começamos criando " -"um ambiente virtual e instalando algo nele:" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:80 -msgid "You can get the version string for ``wheel`` by running the following:" -msgstr "" -"Você pode obter a string de versão para ``wheel`` executando o seguinte:" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:89 -msgid "" -"You can also get a collection of entry points selectable by properties of " -"the EntryPoint (typically 'group' or 'name'), such as ``console_scripts``, " -"``distutils.commands`` and others. Each group contains a collection of :ref:" -"`EntryPoint ` objects." -msgstr "" -"Você também pode obter uma coleção de pontos de entrada selecionáveis pelas " -"propriedades do EntryPoint (normalmente 'group' ou 'name'), como " -"``console_scripts``, ``distutils.commands`` e outros. Cada grupo contém uma " -"coleção de objetos :ref:`EntryPoint `." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:93 -msgid "You can get the :ref:`metadata for a distribution `::" -msgstr "Você pode obter os :ref:`metadados para uma distribuição `::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:98 -msgid "" -"You can also get a :ref:`distribution's version number `, list its :" -"ref:`constituent files `, and get a list of the distribution's :ref:" -"`requirements`." -msgstr "" -"Você também pode obter uma :ref:`número da versão da distribuição " -"`, listar seus :ref:`arquivos constituintes ` e obter uma " -"lista dos :ref:`requirements` da distribuição." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:104 -msgid "Functional API" -msgstr "API funcional" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:106 -msgid "This package provides the following functionality via its public API." -msgstr "" -"Este pacote fornece a seguinte funcionalidade por meio de sua API pública." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:112 -msgid "Entry points" -msgstr "Pontos de entrada" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:114 -msgid "" -"The ``entry_points()`` function returns a collection of entry points. Entry " -"points are represented by ``EntryPoint`` instances; each ``EntryPoint`` has " -"a ``.name``, ``.group``, and ``.value`` attributes and a ``.load()`` method " -"to resolve the value. There are also ``.module``, ``.attr``, and ``." -"extras`` attributes for getting the components of the ``.value`` attribute." -msgstr "" -"A função ``entry_points()`` retorna uma coleção de pontos de entrada. Os " -"pontos de entrada são representados por instâncias ``EntryPoint``; cada " -"``EntryPoint`` tem atributos ``.name``, ``.group`` e ``.value`` e um método " -"``.load()`` para resolver o valor. Existem também atributos ``.module``, ``." -"attr`` e ``.extras`` para obter os componentes do atributo ``.value``." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:121 -msgid "Query all entry points::" -msgstr "Consultar todos os pontos de entrada::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:125 -msgid "" -"The ``entry_points()`` function returns an ``EntryPoints`` object, a " -"collection of all ``EntryPoint`` objects with ``names`` and ``groups`` " -"attributes for convenience::" -msgstr "" -"A função ``entry_points()`` retorna um objeto ``EntryPoints``, uma coleção " -"de todos os objetos ``EntryPoint`` com atributos ``names`` e ``groups`` por " -"conveniência::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:132 -msgid "" -"``EntryPoints`` has a ``select`` method to select entry points matching " -"specific properties. Select entry points in the ``console_scripts`` group::" -msgstr "" -"``EntryPoints`` possui um método ``select`` para selecionar pontos de " -"entrada que correspondam a propriedades específicas. Selecione pontos de " -"entrada no grupo ``console_scripts``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:138 -msgid "" -"Equivalently, since ``entry_points`` passes keyword arguments through to " -"select::" -msgstr "" -"Equivalentemente, já que ``entry_points`` passa argumento nomeado para " -"seleção::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:143 -msgid "" -"Pick out a specific script named \"wheel\" (found in the wheel project)::" -msgstr "" -"Escolha um script específico chamado \"wheel\" (encontrado no projeto " -"wheel)::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:149 -msgid "Equivalently, query for that entry point during selection::" -msgstr "" -"De forma equivalente, consulte esse ponto de entrada durante a seleção::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:154 -msgid "Inspect the resolved entry point::" -msgstr "Inspecione o ponto de entrada resolvido::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:168 -msgid "" -"The ``group`` and ``name`` are arbitrary values defined by the package " -"author and usually a client will wish to resolve all entry points for a " -"particular group. Read `the setuptools docs `_ for more information on entry points, " -"their definition, and usage." -msgstr "" -"O ``group`` e ``name`` são valores arbitrários definidos pelo autor do " -"pacote e normalmente um cliente desejará resolver todos os pontos de entrada " -"para um grupo específico. Leia `a documentação do setuptools `_ para obter mais " -"informações sobre pontos de entrada, sua definição e uso." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:174 -msgid "" -"The \"selectable\" entry points were introduced in ``importlib_metadata`` " -"3.6 and Python 3.10. Prior to those changes, ``entry_points`` accepted no " -"parameters and always returned a dictionary of entry points, keyed by group. " -"With ``importlib_metadata`` 5.0 and Python 3.12, ``entry_points`` always " -"returns an ``EntryPoints`` object. See :pypi:`backports." -"entry_points_selectable` for compatibility options." -msgstr "" -"Os pontos de entrada \"selecionáveis\" foram introduzidos em " -"``importlib_metadata`` 3.6 e Python 3.10. Antes dessas mudanças, " -"``entry_points`` não aceitava parâmetros e sempre retornava um dicionário de " -"pontos de entrada, chaveado por grupo. Com ``importlib_metadata`` 5.0 e " -"Python 3.12, ``entry_points`` sempre retorna um objeto ``EntryPoints``. " -"Veja :pypi:`backports.entry_points_selectable` para opções de " -"compatibilidade." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:183 -msgid "" -"``EntryPoint`` objects no longer present a tuple-like interface (:meth:" -"`~object.__getitem__`)." -msgstr "" -"Objetos ``EntryPoint`` não apresentam mais uma interface tupla ou similar (:" -"meth:`~object.__getitem__`)." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:190 -msgid "Distribution metadata" -msgstr "Metadados de distribuição" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:192 -msgid "" -"Every `Distribution Package `_ includes some metadata, which you can extract " -"using the ``metadata()`` function::" -msgstr "" -"Cada `Pacote de Distribuição `_ inclui alguns metadados, que você " -"pode extrair usando a função ``metadata()``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:198 -msgid "" -"The keys of the returned data structure, a ``PackageMetadata``, name the " -"metadata keywords, and the values are returned unparsed from the " -"distribution metadata::" -msgstr "" -"As chaves da estrutura de dados retornada, um ``PackageMetadata``, nomeiam " -"as palavras reservadas dos metadados, e os valores são retornados sem " -"análise dos metadados de distribuição::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:205 -msgid "" -"``PackageMetadata`` also presents a ``json`` attribute that returns all the " -"metadata in a JSON-compatible form per :PEP:`566`::" -msgstr "" -"``PackageMetadata`` também apresenta um atributo ``json`` que retorna todos " -"os metadados em um formato compatível com JSON pela :PEP:`566`::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:213 -msgid "" -"The actual type of the object returned by ``metadata()`` is an " -"implementation detail and should be accessed only through the interface " -"described by the `PackageMetadata protocol `_." -msgstr "" -"O tipo real do objeto retornado por ``metadata()`` é um detalhe de " -"implementação e deve ser acessado somente através da interface descrita pelo " -"`protocolo PackageMetadata `_." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:218 -msgid "" -"The ``Description`` is now included in the metadata when presented through " -"the payload. Line continuation characters have been removed." -msgstr "" -"A ``Description`` agora é incluída nos metadados quando apresentada através " -"do payload. Os caracteres de continuação de linha foram removidos." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:222 -msgid "The ``json`` attribute was added." -msgstr "O atributo ``json`` foi adicionado." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:228 -msgid "Distribution versions" -msgstr "Versões de distribuição" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:230 -msgid "" -"The ``version()`` function is the quickest way to get a `Distribution " -"Package `_'s version number, as a string::" -msgstr "" -"A função ``version()`` é a maneira mais rápida de obter o número de versão " -"de um `Pacote de Distribuição `_, como uma string::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:241 -msgid "Distribution files" -msgstr "Arquivos de distribuição" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:243 -msgid "" -"You can also get the full set of files contained within a distribution. The " -"``files()`` function takes a `Distribution Package `_ name and returns all of " -"the files installed by this distribution. Each file object returned is a " -"``PackagePath``, a :class:`pathlib.PurePath` derived object with additional " -"``dist``, ``size``, and ``hash`` properties as indicated by the metadata. " -"For example::" -msgstr "" -"Você também pode obter o conjunto completo de arquivos contidos em uma " -"distribuição. A função ``files()`` pega um nome `Pacote de Distribuição " -"`_ e retorna todos os arquivos instalados por este distribuição. " -"Cada objeto de arquivo retornado é um ``PackagePath``, um objeto derivado " -"de :class:`pathlib.PurePath` com propriedades adicionais ``dist``, ``size`` " -"e ``hash`` conforme indicado pelos metadados. Por exemplo::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:260 -msgid "Once you have the file, you can also read its contents::" -msgstr "Uma vez que tenha o arquivo, você também pode ler seu conteúdo::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:271 -msgid "" -"You can also use the ``locate`` method to get a the absolute path to the " -"file::" -msgstr "" -"Você também pode usar o método ``locate`` para obter o caminho absoluto para " -"o arquivo::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:277 -msgid "" -"In the case where the metadata file listing files (RECORD or SOURCES.txt) is " -"missing, ``files()`` will return ``None``. The caller may wish to wrap calls " -"to ``files()`` in `always_iterable `_ or otherwise guard against " -"this condition if the target distribution is not known to have the metadata " -"present." -msgstr "" -"No caso em que o arquivo de metadados que lista os arquivos (RECORD ou " -"SOURCES.txt) estiver faltando, ``files()`` retornará ``None``. O chamador " -"pode querer agrupar chamadas para ``files()`` em `always_iterable `_ ou de outra forma se proteger contra isso condição se a " -"distribuição de destino não for conhecida por ter os metadados presentes." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:288 -msgid "Distribution requirements" -msgstr "Requisitos de distribuição" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:290 -msgid "" -"To get the full set of requirements for a `Distribution Package `_, use " -"the ``requires()`` function::" -msgstr "" -"Para obter o conjunto completo de requisitos para um `Pacote de Distribuição " -"`_, use a função ``requires()``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:302 -msgid "Mapping import to distribution packages" -msgstr "Mapeando importação pra pacotes de distribuição" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:304 -msgid "" -"A convenience method to resolve the `Distribution Package `_ name (or names, " -"in the case of a namespace package) that provide each importable top-level " -"Python module or `Import Package `_::" -msgstr "" -"Um método conveniente para resolver o nome do `Pacote de Distribuição " -"`_ (ou nomes, no caso de um pacote de espaço de nomes) que fornece " -"cada módulo Python de nível superior importável ou `Pacote de Importação " -"`_::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:312 -msgid "" -"Some editable installs, `do not supply top-level names `_, and thus this function is not " -"reliable with such installs." -msgstr "" -"Algumas instalações editáveis `não fornecem nomes de nível superior `_ e, portanto, esta função " -"não é confiável com tais instalações." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:321 -msgid "Distributions" -msgstr "Distribuições" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:323 -msgid "" -"While the above API is the most common and convenient usage, you can get all " -"of that information from the ``Distribution`` class. A ``Distribution`` is " -"an abstract object that represents the metadata for a Python `Distribution " -"Package `_. You can get the ``Distribution`` instance::" -msgstr "" -"Embora a API acima seja o uso mais comum e conveniente, você pode obter " -"todas essas informações na classe ``Distribution``. Uma ``Distribution`` é " -"um objeto abstrato que representa os metadados de um `Pacote de Distribuição " -"`_ do Python. Você pode obter a instância ``Distribution``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:332 -msgid "" -"Thus, an alternative way to get the version number is through the " -"``Distribution`` instance::" -msgstr "" -"Assim, uma forma alternativa de obter o número da versão é através da " -"instância ``Distribution``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:338 -msgid "" -"There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` " -"instance::" -msgstr "" -"Existem todos os tipos de metadados adicionais disponíveis na instância " -"``Distribution``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:346 -msgid "" -"For editable packages, an ``origin`` property may present :pep:`610` " -"metadata::" -msgstr "" -"Para pacotes editáveis, uma propriedade ``origin`` pode apresentar metadados " -"conforme a :pep:`610`::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:352 -msgid "" -"The full set of available metadata is not described here. See the `Core " -"metadata specifications `_ for additional details." -msgstr "" -"O conjunto completo de metadados disponíveis não é descrito aqui. Consulte " -"as `Especificações de metadados principais `_ para obter " -"detalhes adicionais." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:355 -msgid "The ``.origin`` property was added." -msgstr "A propriedade ``.origin`` foi adicionada." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:359 -msgid "Distribution Discovery" -msgstr "Descoberta de distribuição" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:361 -msgid "" -"By default, this package provides built-in support for discovery of metadata " -"for file system and zip file `Distribution Package `_\\s. This metadata " -"finder search defaults to ``sys.path``, but varies slightly in how it " -"interprets those values from how other import machinery does. In particular:" -msgstr "" -"Por padrão, este pacote fornece suporte embutido para descoberta de " -"metadados para sistema de arquivos e arquivo zip `Pacotes de Distribuição " -"`_. Esta pesquisa do localizador de metadados tem como padrão ``sys." -"path``, mas varia um pouco na maneira como ela interpreta esses valores em " -"relação a outras mecanismo de importação. Em particular:" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:365 -msgid "" -"``importlib.metadata`` does not honor :class:`bytes` objects on ``sys.path``." -msgstr "" -"``importlib.metadata`` não honra objetos :class:`bytes` em ``sys.path``." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:366 -msgid "" -"``importlib.metadata`` will incidentally honor :py:class:`pathlib.Path` " -"objects on ``sys.path`` even though such values will be ignored for imports." -msgstr "" -"``importlib.metadata`` irá incidentalmente honrar objetos :py:class:`pathlib." -"Path` em ``sys.path`` mesmo que tais valores sejam ignorados para " -"importações." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:370 -msgid "Extending the search algorithm" -msgstr "Estendendo o algoritmo de pesquisa" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:372 -msgid "" -"Because `Distribution Package `_ metadata is not available through :" -"data:`sys.path` searches, or package loaders directly, the metadata for a " -"distribution is found through import system :ref:`finders `. To find a distribution package's metadata, ``importlib." -"metadata`` queries the list of :term:`meta path finders ` " -"on :data:`sys.meta_path`." -msgstr "" -"Como os metadados de `Pacote de Distribuição `_ não estão disponíveis " -"por meio de pesquisas a :data:`sys.path` ou carregadores de pacotes " -"diretamente, os metadados de uma distribuição são encontrados através de :" -"ref:`localizadores ` do sistema de importação. Para " -"encontrar os metadados de um pacote de distribuição, ``importlib.metadata`` " -"consulta a lista de :term:`localizadores de metacaminho ` " -"em :data:`sys.meta_path`." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:380 -msgid "" -"By default ``importlib.metadata`` installs a finder for distribution " -"packages found on the file system. This finder doesn't actually find any " -"*distributions*, but it can find their metadata." -msgstr "" -"Por padrão ``importlib.metadata`` instala um localizador para pacotes de " -"distribuição encontrados no sistema de arquivos. Na verdade, esse " -"localizador não encontra nenhuma *distribuição*, mas pode encontrar seus " -"metadados." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:385 -msgid "" -"The abstract class :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` defines the " -"interface expected of finders by Python's import system. ``importlib." -"metadata`` extends this protocol by looking for an optional " -"``find_distributions`` callable on the finders from :data:`sys.meta_path` " -"and presents this extended interface as the ``DistributionFinder`` abstract " -"base class, which defines this abstract method::" -msgstr "" -"A classe abstrata :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` define a " -"interface esperada dos localizadores pelo sistema de importação do Python. " -"``importlib.metadata`` estende este protocolo procurando por um chamável " -"``find_distributions`` opcional nos localizadores de :data:`sys.meta_path` e " -"apresenta esta interface estendida como a classe base abstrata " -"``DistributionFinder``, que define este método abstrato::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:399 -msgid "" -"The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` " -"properties indicating the path to search and name to match and may supply " -"other relevant context." -msgstr "" -"O objeto ``DistributionFinder.Context`` fornece propriedades ``.path`` e ``." -"name`` indicando o caminho para pesquisar e o nome a ser correspondido e " -"pode fornecer outro contexto relevante." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:403 -msgid "" -"What this means in practice is that to support finding distribution package " -"metadata in locations other than the file system, subclass ``Distribution`` " -"and implement the abstract methods. Then from a custom finder, return " -"instances of this derived ``Distribution`` in the ``find_distributions()`` " -"method." -msgstr "" -"O que isso significa na prática é que para prover suporte à localização de " -"metadados de pacotes de distribuição em outros locais fora do sistema de " -"arquivos, crie uma subclasse ``Distribution`` e implemente os métodos " -"abstratos. Então, a partir de um localizador personalizado, retorne " -"instâncias deste derivado de ``Distribution`` no método " -"``find_distributions()``." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:410 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:412 -msgid "" -"Consider for example a custom finder that loads Python modules from a " -"database::" -msgstr "" -"Considere, por exemplo, um localizador personalizado que carrega módulos " -"Python de um banco de dados:" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:424 -msgid "" -"That importer now presumably provides importable modules from a database, " -"but it provides no metadata or entry points. For this custom importer to " -"provide metadata, it would also need to implement ``DistributionFinder``::" -msgstr "" -"Esse importador agora provavelmente fornece módulos importáveis ​​de um banco " -"de dados, mas não fornece metadados ou pontos de entrada. Para que este " -"importador personalizado forneça metadados, ele também precisaria " -"implementar ``DistributionFinder``::" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:439 -msgid "" -"In this way, ``query_distributions`` would return records for each " -"distribution served by the database matching the query. For example, if " -"``requests-1.0`` is in the database, ``find_distributions`` would yield a " -"``DatabaseDistribution`` for ``Context(name='requests')`` or " -"``Context(name=None)``." -msgstr "" -"Desta forma, ``query_distributions`` retornaria registros para cada " -"distribuição servida pelo banco de dados correspondente à consulta. Por " -"exemplo, se ``requests-1.0`` estiver no banco de dados, " -"``find_distributions`` produziria um ``DatabaseDistribution`` para " -"``Context(name='requests')`` ou ``Context(name=None)``." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:445 -msgid "" -"For the sake of simplicity, this example ignores ``context.path``\\. The " -"``path`` attribute defaults to ``sys.path`` and is the set of import paths " -"to be considered in the search. A ``DatabaseImporter`` could potentially " -"function without any concern for a search path. Assuming the importer does " -"no partitioning, the \"path\" would be irrelevant. In order to illustrate " -"the purpose of ``path``, the example would need to illustrate a more complex " -"``DatabaseImporter`` whose behavior varied depending on ``sys.path``/" -"``PYTHONPATH``. In that case, the ``find_distributions`` should honor the " -"``context.path`` and only yield ``Distribution``\\ s pertinent to that path." -msgstr "" -"Por uma questão de simplicidade, este exemplo ignora ``context.path``\\. O " -"atributo ``path`` tem como padrão ``sys.path`` e é o conjunto de caminhos de " -"importação a serem considerados na pesquisa. Um ``DatabaseImporter`` poderia " -"funcionar potencialmente sem qualquer preocupação com um caminho de " -"pesquisa. Supondo que o importador não faça particionamento, o caminho " -"“path” seria irrelevante. Para ilustrar o propósito de ``path``, o exemplo " -"precisaria ilustrar um ``DatabaseImporter`` mais complexo cujo comportamento " -"variasse dependendo de ``sys.path``/``PYTHONPATH``. Nesse caso, " -"``find_distributions`` deve respeitar o ``context.path`` e produzir apenas " -"``Distribution``\\s pertinentes a esse caminho." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:456 -msgid "``DatabaseDistribution``, then, would look something like::" -msgstr "``DatabaseDistribution``, então, se pareceria com algo como:" - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:478 -msgid "" -"This basic implementation should provide metadata and entry points for " -"packages served by the ``DatabaseImporter``, assuming that the ``record`` " -"supplies suitable ``.name``, ``.version``, and ``.entry_points`` attributes." -msgstr "" -"Esta implementação básica deve fornecer metadados e pontos de entrada para " -"pacotes servidos pelo ``DatabaseImporter``, presumindo que o ``record`` " -"forneça os atributos ``.name``, ``.version`` e ``.entry_points`` adequados." - -#: ../../library/importlib.metadata.rst:483 -msgid "" -"The ``DatabaseDistribution`` may also provide other metadata files, like " -"``RECORD`` (required for ``Distribution.files``) or override the " -"implementation of ``Distribution.files``. See the source for more " -"inspiration." -msgstr "" -"O ``DatabaseDistribution`` também pode fornecer outros arquivos de " -"metadados, como ``RECORD`` (necessário para ``Distribution.files``) ou " -"substituir a implementação de ``Distribution.files``. Veja o código-fonte " -"para mais inspiração." diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po deleted file mode 100644 index 33d8c5e1e..000000000 --- a/library/importlib.po +++ /dev/null @@ -1,2331 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Mario Candido, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/importlib.rst:2 -msgid ":mod:`!importlib` --- The implementation of :keyword:`!import`" -msgstr ":mod:`!importlib` --- A implementação de :keyword:`!import`" - -#: ../../library/importlib.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/__init__.py`" - -#: ../../library/importlib.rst:18 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../library/importlib.rst:20 -msgid "The purpose of the :mod:`importlib` package is three-fold." -msgstr "O pacote :mod:`importlib` tem três propósitos." - -#: ../../library/importlib.rst:22 -msgid "" -"One is to provide the implementation of the :keyword:`import` statement (and " -"thus, by extension, the :func:`__import__` function) in Python source code. " -"This provides an implementation of :keyword:`!import` which is portable to " -"any Python interpreter. This also provides an implementation which is easier " -"to comprehend than one implemented in a programming language other than " -"Python." -msgstr "" -"Uma é fornecer a implementação da instrução :keyword:`import` (e, portanto, " -"por extensão, a função :func:`__import__`) no código-fonte Python. Isso " -"fornece uma implementação de :keyword:`!import` que é portável para qualquer " -"interpretador Python. Isso também fornece uma implementação que é mais fácil " -"de compreender do que aquela implementada em uma linguagem de programação " -"diferente do Python." - -#: ../../library/importlib.rst:29 -msgid "" -"Two, the components to implement :keyword:`import` are exposed in this " -"package, making it easier for users to create their own custom objects " -"(known generically as an :term:`importer`) to participate in the import " -"process." -msgstr "" -"Dois, os componentes para implementar :keyword:`import` são expostos neste " -"pacote, tornando mais fácil para os usuários criarem seus próprios objetos " -"personalizados (conhecidos genericamente como :term:`importador`) para " -"participar do processo de importação." - -#: ../../library/importlib.rst:33 -msgid "" -"Three, the package contains modules exposing additional functionality for " -"managing aspects of Python packages:" -msgstr "" -"Terceiro, o pacote contém módulos que expõem funcionalidades adicionais para " -"gerenciar aspectos de pacotes Python:" - -#: ../../library/importlib.rst:36 -msgid "" -":mod:`importlib.metadata` presents access to metadata from third-party " -"distributions." -msgstr "" -":mod:`importlib.metadata` apresenta acesso a metadados de distribuições de " -"terceiros." - -#: ../../library/importlib.rst:38 -msgid "" -":mod:`importlib.resources` provides routines for accessing non-code " -"\"resources\" from Python packages." -msgstr "" -":mod:`importlib.resources` fornece rotinas para acessar \"recursos\" não " -"codificados de pacotes Python." - -#: ../../library/importlib.rst:43 -msgid ":ref:`import`" -msgstr ":ref:`import`" - -#: ../../library/importlib.rst:44 -msgid "The language reference for the :keyword:`import` statement." -msgstr "A referência da linguagem para a instrução :keyword:`import`." - -#: ../../library/importlib.rst:46 -msgid "" -"`Packages specification `__" -msgstr "" -"`Especificação dos pacotes `__" - -#: ../../library/importlib.rst:47 -msgid "" -"Original specification of packages. Some semantics have changed since the " -"writing of this document (e.g. redirecting based on ``None`` in :data:`sys." -"modules`)." -msgstr "" -"Especificação original dos pacotes. Algumas semânticas mudaram desde a " -"redação deste documento (por exemplo, redirecionamento baseado em ``None`` " -"em :data:`sys.modules`)." - -#: ../../library/importlib.rst:51 -msgid "The :func:`.__import__` function" -msgstr "A função :func:`.__import__`" - -#: ../../library/importlib.rst:52 -msgid "The :keyword:`import` statement is syntactic sugar for this function." -msgstr "A instrução :keyword:`import` é um açúcar sintático para esta função." - -#: ../../library/importlib.rst:54 -msgid ":ref:`sys-path-init`" -msgstr ":ref:`sys-path-init`" - -#: ../../library/importlib.rst:55 -msgid "The initialization of :data:`sys.path`." -msgstr "A inicialização de :data:`sys.path`." - -#: ../../library/importlib.rst:57 -msgid ":pep:`235`" -msgstr ":pep:`235`" - -#: ../../library/importlib.rst:58 -msgid "Import on Case-Insensitive Platforms" -msgstr "Importação em plataformas que diferenciam maiúsculo de minúsculo" - -#: ../../library/importlib.rst:60 -msgid ":pep:`263`" -msgstr ":pep:`263`" - -#: ../../library/importlib.rst:61 -msgid "Defining Python Source Code Encodings" -msgstr "Definindo codificações do código-fonte do Python" - -#: ../../library/importlib.rst:63 -msgid ":pep:`302`" -msgstr ":pep:`302`" - -#: ../../library/importlib.rst:64 -msgid "New Import Hooks" -msgstr "Novos ganchos de importação" - -#: ../../library/importlib.rst:66 -msgid ":pep:`328`" -msgstr ":pep:`328`" - -#: ../../library/importlib.rst:67 -msgid "Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" -msgstr "Importações: Multilinha e Absoluto/Relativo" - -#: ../../library/importlib.rst:69 -msgid ":pep:`366`" -msgstr ":pep:`366`" - -#: ../../library/importlib.rst:70 -msgid "Main module explicit relative imports" -msgstr "Importações relativas explícitas do módulo principal" - -#: ../../library/importlib.rst:72 -msgid ":pep:`420`" -msgstr ":pep:`420`" - -#: ../../library/importlib.rst:73 -msgid "Implicit namespace packages" -msgstr "Pacotes de espaço de nomes implícitos" - -#: ../../library/importlib.rst:75 -msgid ":pep:`451`" -msgstr ":pep:`451`" - -#: ../../library/importlib.rst:76 -msgid "A ModuleSpec Type for the Import System" -msgstr "Um tipo de ModuleSpec para o sistema de importação" - -#: ../../library/importlib.rst:78 -msgid ":pep:`488`" -msgstr ":pep:`488`" - -#: ../../library/importlib.rst:79 -msgid "Elimination of PYO files" -msgstr "Eliminação de arquivos PYO" - -#: ../../library/importlib.rst:81 -msgid ":pep:`489`" -msgstr ":pep:`489`" - -#: ../../library/importlib.rst:82 -msgid "Multi-phase extension module initialization" -msgstr "Inicialização de módulo extensão multifase" - -#: ../../library/importlib.rst:84 -msgid ":pep:`552`" -msgstr ":pep:`552`" - -#: ../../library/importlib.rst:85 -msgid "Deterministic pycs" -msgstr "pycs determinísticos" - -#: ../../library/importlib.rst:87 -msgid ":pep:`3120`" -msgstr ":pep:`3120`" - -#: ../../library/importlib.rst:88 -msgid "Using UTF-8 as the Default Source Encoding" -msgstr "Usando UFT-8 como fonte padrão de codificação" - -#: ../../library/importlib.rst:90 -msgid ":pep:`3147`" -msgstr ":pep:`3147`" - -#: ../../library/importlib.rst:91 -msgid "PYC Repository Directories" -msgstr "Diretórios de repositório de PYC" - -#: ../../library/importlib.rst:95 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/importlib.rst:99 -msgid "An implementation of the built-in :func:`__import__` function." -msgstr "Uma implementação da função embutida :func:`__import__`." - -#: ../../library/importlib.rst:102 -msgid "" -"Programmatic importing of modules should use :func:`import_module` instead " -"of this function." -msgstr "" -"A importação programática de módulos deve usar :func:`import_module` em vez " -"desta função." - -#: ../../library/importlib.rst:107 -msgid "" -"Import a module. The *name* argument specifies what module to import in " -"absolute or relative terms (e.g. either ``pkg.mod`` or ``..mod``). If the " -"name is specified in relative terms, then the *package* argument must be set " -"to the name of the package which is to act as the anchor for resolving the " -"package name (e.g. ``import_module('..mod', 'pkg.subpkg')`` will import " -"``pkg.mod``)." -msgstr "" -"Importa um módulo. O argumento *name* especifica qual módulo importar em " -"termos absolutos ou relativos (por exemplo, ``pkg.mod`` ou ``..mod``). Se o " -"nome for especificado em termos relativos, então o argumento *package* deve " -"ser definido como o nome do pacote que atuará como âncora para resolver o " -"nome do pacote (por exemplo, ``import_module('..mod', 'pkg.subpkg')`` " -"importará ``pkg.mod``)." - -#: ../../library/importlib.rst:115 -msgid "" -"The :func:`import_module` function acts as a simplifying wrapper around :" -"func:`importlib.__import__`. This means all semantics of the function are " -"derived from :func:`importlib.__import__`. The most important difference " -"between these two functions is that :func:`import_module` returns the " -"specified package or module (e.g. ``pkg.mod``), while :func:`__import__` " -"returns the top-level package or module (e.g. ``pkg``)." -msgstr "" -"A função :func:`import_module` atua como um wrapper simplificador em torno " -"de :func:`importlib.__import__`. Isso significa que toda a semântica da " -"função é derivada de :func:`importlib.__import__`. A diferença mais " -"importante entre essas duas funções é que :func:`import_module` retorna o " -"pacote ou módulo especificado (por exemplo, ``pkg.mod``), enquanto :func:" -"`__import__` retorna o pacote ou módulo de nível superior (por exemplo, " -"``pkg``)." - -#: ../../library/importlib.rst:122 -msgid "" -"If you are dynamically importing a module that was created since the " -"interpreter began execution (e.g., created a Python source file), you may " -"need to call :func:`invalidate_caches` in order for the new module to be " -"noticed by the import system." -msgstr "" -"Se você estiver importando dinamicamente um módulo que foi criado desde que " -"o interpretador iniciou a execução (por exemplo, criou um arquivo fonte " -"Python), você pode precisar chamar :func:`invalidate_caches` para que o novo " -"módulo seja notado pelo sistema de importação." - -#: ../../library/importlib.rst:127 -msgid "Parent packages are automatically imported." -msgstr "Os pacotes pai são importados automaticamente." - -#: ../../library/importlib.rst:132 -msgid "" -"Invalidate the internal caches of finders stored at :data:`sys.meta_path`. " -"If a finder implements ``invalidate_caches()`` then it will be called to " -"perform the invalidation. This function should be called if any modules are " -"created/installed while your program is running to guarantee all finders " -"will notice the new module's existence." -msgstr "" -"Invalida os caches internos dos localizadores armazenados em :data:`sys." -"meta_path`. Se um localizador implementar ``invalidate_caches()`` então ele " -"será chamado para realizar a invalidação. Esta função deve ser chamada se " -"algum módulo for criado/instalado enquanto seu programa estiver em execução " -"para garantir que todos os localizadores notarão a existência do novo módulo." - -#: ../../library/importlib.rst:140 -msgid "" -"Namespace packages created/installed in a different :data:`sys.path` " -"location after the same namespace was already imported are noticed." -msgstr "" -"Pacotes de espaço de nomes criados/instalados em um local :data:`sys.path` " -"diferente após o mesmo espaço de nomes já ter sido importado são notados." - -#: ../../library/importlib.rst:146 -msgid "" -"Reload a previously imported *module*. The argument must be a module " -"object, so it must have been successfully imported before. This is useful " -"if you have edited the module source file using an external editor and want " -"to try out the new version without leaving the Python interpreter. The " -"return value is the module object (which can be different if re-importing " -"causes a different object to be placed in :data:`sys.modules`)." -msgstr "" -"Recarrega um *module* importado anteriormente. O argumento deve ser um " -"objeto módulo, portanto deve ter sido importado com êxito antes. Isso é útil " -"se você editou o arquivo fonte do módulo usando um editor externo e deseja " -"experimentar a nova versão sem sair do interpretador Python. O valor de " -"retorno é o objeto módulo (que pode ser diferente se a reimportação fizer " -"com que um objeto diferente seja colocado em :data:`sys.modules`)." - -#: ../../library/importlib.rst:153 -msgid "When :func:`reload` is executed:" -msgstr "Quando :func:`reload` é executado:" - -#: ../../library/importlib.rst:155 -msgid "" -"Python module's code is recompiled and the module-level code re-executed, " -"defining a new set of objects which are bound to names in the module's " -"dictionary by reusing the :term:`loader` which originally loaded the " -"module. The ``init`` function of extension modules is not called a second " -"time." -msgstr "" -"O código do módulo Python é recompilado e o código em nível de módulo é " -"reexecutado, definindo um novo conjunto de objetos que são vinculados a " -"nomes no dicionário do módulo reutilizando o :term:`carregador` que " -"originalmente carregou o módulo. A função ``init`` dos módulos de extensão " -"não é chamada uma segunda vez." - -#: ../../library/importlib.rst:161 -msgid "" -"As with all other objects in Python the old objects are only reclaimed after " -"their reference counts drop to zero." -msgstr "" -"Tal como acontece com todos os outros objetos em Python, os objetos antigos " -"só são recuperados depois que suas contagens de referências caem para zero." - -#: ../../library/importlib.rst:164 -msgid "" -"The names in the module namespace are updated to point to any new or changed " -"objects." -msgstr "" -"Os nomes no espaço de nomes do módulo são atualizados para apontar para " -"quaisquer objetos novos ou alterados." - -#: ../../library/importlib.rst:167 -msgid "" -"Other references to the old objects (such as names external to the module) " -"are not rebound to refer to the new objects and must be updated in each " -"namespace where they occur if that is desired." -msgstr "" -"Outras referências aos objetos antigos (como nomes externos ao módulo) não " -"são religadas para se referir aos novos objetos e devem ser atualizadas em " -"cada espaço de nomes onde ocorrem, se isso for desejado." - -#: ../../library/importlib.rst:171 -msgid "There are a number of other caveats:" -msgstr "Existem várias outras ressalvas:" - -#: ../../library/importlib.rst:173 -msgid "" -"When a module is reloaded, its dictionary (containing the module's global " -"variables) is retained. Redefinitions of names will override the old " -"definitions, so this is generally not a problem. If the new version of a " -"module does not define a name that was defined by the old version, the old " -"definition remains. This feature can be used to the module's advantage if " -"it maintains a global table or cache of objects --- with a :keyword:`try` " -"statement it can test for the table's presence and skip its initialization " -"if desired::" -msgstr "" -"Quando um módulo é recarregado, seu dicionário (contendo as variáveis " -"globais do módulo) é retido. As redefinições de nomes vão substituir as " -"definições antigas, portanto isso geralmente não é um problema. Se a nova " -"versão de um módulo não definir um nome definido pela versão antiga, a " -"definição antiga permanecerá. Este recurso pode ser usado para vantagem do " -"módulo se ele mantiver uma tabela global ou cache de objetos -- com uma " -"instrução :keyword:`try` ele pode testar a presença da tabela e pular sua " -"inicialização se desejar::" - -#: ../../library/importlib.rst:187 -msgid "" -"It is generally not very useful to reload built-in or dynamically loaded " -"modules. Reloading :mod:`sys`, :mod:`__main__`, :mod:`builtins` and other " -"key modules is not recommended. In many cases extension modules are not " -"designed to be initialized more than once, and may fail in arbitrary ways " -"when reloaded." -msgstr "" -"Geralmente não é muito útil recarregar módulos embutidos ou carregados " -"dinamicamente. Recarregar :mod:`sys`, :mod:`__main__`, :mod:`builtins` e " -"outros módulos principais não é recomendado. Em muitos casos, os módulos de " -"extensão não são projetados para serem inicializados mais de uma vez e podem " -"falhar de maneiras arbitrárias quando recarregados." - -#: ../../library/importlib.rst:193 -msgid "" -"If a module imports objects from another module using :keyword:`from` ... :" -"keyword:`import` ..., calling :func:`reload` for the other module does not " -"redefine the objects imported from it --- one way around this is to re-" -"execute the :keyword:`!from` statement, another is to use :keyword:`!import` " -"and qualified names (*module.name*) instead." -msgstr "" -"Se um módulo importa objetos de outro módulo usando :keyword:`from` ... :" -"keyword:`import` ..., chamar :func:`reload` para o outro módulo não redefine " -"os objetos importados dele -- uma maneira de contornar isso é executar " -"novamente a instrução :keyword:`!from`, outra é usar :keyword:`!import` e " -"nomes qualificados (*module.name*)." - -#: ../../library/importlib.rst:199 -msgid "" -"If a module instantiates instances of a class, reloading the module that " -"defines the class does not affect the method definitions of the instances " -"--- they continue to use the old class definition. The same is true for " -"derived classes." -msgstr "" -"Se um módulo instancia instâncias de uma classe, recarregar o módulo que " -"define a classe não afeta as definições de método das instâncias -- elas " -"continuam a usar a definição de classe antiga. O mesmo se aplica às classes " -"derivadas." - -#: ../../library/importlib.rst:205 -msgid "" -":exc:`ModuleNotFoundError` is raised when the module being reloaded lacks a :" -"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`." -msgstr "" -":exc:`ModuleNotFoundError` é levantada quando o módulo que está sendo " -"recarregado não possui um :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`." - -#: ../../library/importlib.rst:211 -msgid ":mod:`importlib.abc` -- Abstract base classes related to import" -msgstr "" -":mod:`importlib.abc` -- classes base abstratas relacionadas a importação" - -#: ../../library/importlib.rst:216 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/abc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/abc.py`" - -#: ../../library/importlib.rst:221 -msgid "" -"The :mod:`importlib.abc` module contains all of the core abstract base " -"classes used by :keyword:`import`. Some subclasses of the core abstract base " -"classes are also provided to help in implementing the core ABCs." -msgstr "" -"O módulo :mod:`importlib.abc` contém todas as principais classes base " -"abstratas usadas por :keyword:`import`. Algumas subclasses das classes base " -"abstratas principais também são fornecidas para ajudar na implementação dss " -"ABCs principais." - -#: ../../library/importlib.rst:225 -msgid "ABC hierarchy::" -msgstr "Hierarquia de ABC::" - -#: ../../library/importlib.rst:240 -msgid "An abstract base class representing a :term:`meta path finder`." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata que representa um :term:`localizador de " -"metacaminho`." - -#: ../../library/importlib.rst:244 ../../library/importlib.rst:280 -msgid "No longer a subclass of :class:`!Finder`." -msgstr "Não é mais uma subclasse de :class:`!Finder`." - -#: ../../library/importlib.rst:249 -msgid "" -"An abstract method for finding a :term:`spec ` for the " -"specified module. If this is a top-level import, *path* will be ``None``. " -"Otherwise, this is a search for a subpackage or module and *path* will be " -"the value of :attr:`__path__` from the parent package. If a spec cannot be " -"found, ``None`` is returned. When passed in, ``target`` is a module object " -"that the finder may use to make a more educated guess about what spec to " -"return. :func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for " -"implementing concrete ``MetaPathFinders``." -msgstr "" -"Um método abstrato para encontrar um :term:`spec ` para o " -"módulo especificado. Se esta for uma importação de nível superior, *path* " -"será ``None``. Caso contrário, esta é uma busca por um subpacote ou módulo e " -"*path* será o valor de :attr:`__path__` do pacote pai. Se uma especificação " -"não puder ser encontrada, ``None`` será retornado. Quando passado, " -"``target`` é um objeto de módulo que o localizador pode usar para fazer uma " -"estimativa mais informada sobre qual especificação retornar. :func:" -"`importlib.util.spec_from_loader` pode ser útil para implementar " -"``MetaPathFinders`` concretos." - -#: ../../library/importlib.rst:263 -msgid "" -"An optional method which, when called, should invalidate any internal cache " -"used by the finder. Used by :func:`importlib.invalidate_caches` when " -"invalidating the caches of all finders on :data:`sys.meta_path`." -msgstr "" -"Um método opcional que, quando chamado, deve invalidar qualquer cache " -"interno usado pelo localizador. Usado por :func:`importlib." -"invalidate_caches` ao invalidar os caches de todos os localizadores em :data:" -"`sys.meta_path`." - -#: ../../library/importlib.rst:267 -msgid "Returns ``None`` when called instead of :data:`NotImplemented`." -msgstr "Retorna ``None`` quando chamado em vez de :data:`NotImplemented`." - -#: ../../library/importlib.rst:273 -msgid "" -"An abstract base class representing a :term:`path entry finder`. Though it " -"bears some similarities to :class:`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` is " -"meant for use only within the path-based import subsystem provided by :class:" -"`importlib.machinery.PathFinder`." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata que representa um :term:`localizador de entrada de " -"caminho`. Embora tenha algumas semelhanças com :class:`MetaPathFinder`, " -"``PathEntryFinder`` deve ser usado apenas dentro do subsistema de importação " -"baseado em caminho fornecido por :class:`importlib.machinery.PathFinder`." - -#: ../../library/importlib.rst:285 -msgid "" -"An abstract method for finding a :term:`spec ` for the " -"specified module. The finder will search for the module only within the :" -"term:`path entry` to which it is assigned. If a spec cannot be found, " -"``None`` is returned. When passed in, ``target`` is a module object that " -"the finder may use to make a more educated guess about what spec to return. :" -"func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for implementing " -"concrete ``PathEntryFinders``." -msgstr "" -"Um método abstrato para encontrar um :term:`spec ` para o " -"módulo especificado. O localizador irá procurar pelo módulo apenas dentro " -"do :term:`entrada de caminho` ao qual ele está atribuído. Se uma " -"especificação não puder ser encontrada, ``None`` será retornado. Quando " -"passado, ``target`` é um objeto de módulo que o localizador pode usar para " -"fazer uma estimativa mais informada sobre qual especificação retornar. :func:" -"`importlib.util.spec_from_loader` pode ser útil para implementar " -"``PathEntryFinders`` concretos." - -#: ../../library/importlib.rst:297 -msgid "" -"An optional method which, when called, should invalidate any internal cache " -"used by the finder. Used by :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"invalidate_caches` when invalidating the caches of all cached finders." -msgstr "" -"Um método opcional que, quando chamado, deve invalidar qualquer cache " -"interno usado pelo localizador. Usado por :meth:`importlib.machinery." -"PathFinder.invalidate_caches` ao invalidar os caches de todos os " -"localizadores em cache." - -#: ../../library/importlib.rst:305 -msgid "" -"An abstract base class for a :term:`loader`. See :pep:`302` for the exact " -"definition for a loader." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para um :term:`carregador`. Veja :pep:`302` para a " -"definição exata de um carregador." - -#: ../../library/importlib.rst:308 -msgid "" -"Loaders that wish to support resource reading should implement a :meth:" -"`get_resource_reader` method as specified by :class:`importlib.resources.abc." -"ResourceReader`." -msgstr "" -"Carregadores que desejam oferecer suporte a leitura de recursos devem " -"implementar um método :meth:`get_resource_reader` conforme especificado por :" -"class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`." - -#: ../../library/importlib.rst:312 -msgid "Introduced the optional :meth:`get_resource_reader` method." -msgstr "Introduzido o método opcional :meth:`get_resource_reader`." - -#: ../../library/importlib.rst:317 -msgid "" -"A method that returns the module object to use when importing a module. " -"This method may return ``None``, indicating that default module creation " -"semantics should take place." -msgstr "" -"Um método que retorna o objeto do módulo a ser usado ao importar um módulo. " -"Este método pode retornar ``None``, indicando que a semântica padrão de " -"criação do módulo deve ocorrer." - -#: ../../library/importlib.rst:323 -msgid "This method is no longer optional when :meth:`exec_module` is defined." -msgstr "Este método não é mais opcional quando :meth:`exec_module` é definido." - -#: ../../library/importlib.rst:329 -msgid "" -"An abstract method that executes the module in its own namespace when a " -"module is imported or reloaded. The module should already be initialized " -"when :meth:`exec_module` is called. When this method exists, :meth:" -"`create_module` must be defined." -msgstr "" -"Um método abstrato que executa o módulo em seu próprio espaço de nomes " -"quando um módulo é importado ou recarregado. O módulo já deve estar " -"inicializado quando :meth:`exec_module` for chamado. Quando este método " -"existir, :meth:`create_module` deve ser definido." - -#: ../../library/importlib.rst:336 -msgid ":meth:`create_module` must also be defined." -msgstr ":meth:`create_module` deve ser definido." - -#: ../../library/importlib.rst:341 -msgid "" -"A legacy method for loading a module. If the module cannot be loaded, :exc:" -"`ImportError` is raised, otherwise the loaded module is returned." -msgstr "" -"Um método legado para carregar um módulo. Se o módulo não puder ser " -"carregado, :exc:`ImportError` será levantada, caso contrário, o módulo " -"carregado será retornado." - -#: ../../library/importlib.rst:345 -msgid "" -"If the requested module already exists in :data:`sys.modules`, that module " -"should be used and reloaded. Otherwise the loader should create a new module " -"and insert it into :data:`sys.modules` before any loading begins, to prevent " -"recursion from the import. If the loader inserted a module and the load " -"fails, it must be removed by the loader from :data:`sys.modules`; modules " -"already in :data:`sys.modules` before the loader began execution should be " -"left alone." -msgstr "" -"Se o módulo solicitado já existir em :data:`sys.modules`, esse módulo deverá " -"ser usado e recarregado. Caso contrário, o carregador deve criar um novo " -"módulo e inseri-lo em :data:`sys.modules` antes de qualquer carregamento " -"começar, para evitar a recursão da importação. Se o carregador inseriu um " -"módulo e o carregamento falhar, ele deverá ser removido pelo carregador de :" -"data:`sys.modules`; módulos já em :data:`sys.modules` antes do carregador " -"iniciar a execução devem ser deixados sozinhos." - -#: ../../library/importlib.rst:354 -msgid "" -"The loader should set several attributes on the module (note that some of " -"these attributes can change when a module is reloaded):" -msgstr "" -"O carregador deve definir vários atributos no módulo (observe que alguns " -"desses atributos podem mudar quando um módulo é recarregado):" - -#: ../../library/importlib.rst:358 -msgid ":attr:`__name__`" -msgstr ":attr:`__name__`" - -#: ../../library/importlib.rst:359 -msgid "" -"The module's fully qualified name. It is ``'__main__'`` for an executed " -"module." -msgstr "" -"O nome totalmente qualificado do módulo. É ``'__main__'`` para um módulo " -"executado." - -#: ../../library/importlib.rst:362 -msgid ":attr:`__file__`" -msgstr ":attr:`__file__`" - -#: ../../library/importlib.rst:363 -msgid "" -"The location the :term:`loader` used to load the module. For example, for " -"modules loaded from a .py file this is the filename. It is not set on all " -"modules (e.g. built-in modules)." -msgstr "" -"O local que o :term:`carregador` usou para carregar o módulo. Por exemplo, " -"para módulos carregados de um arquivo .py, este é o nome do arquivo. Não " -"está definido em todos os módulos (por exemplo, módulos embutidos)." - -#: ../../library/importlib.rst:367 -msgid ":attr:`__cached__`" -msgstr ":attr:`__cached__`" - -#: ../../library/importlib.rst:368 -msgid "" -"The filename of a compiled version of the module's code. It is not set on " -"all modules (e.g. built-in modules)." -msgstr "" -"O nome do arquivo de uma versão compilada do código do módulo. Não está " -"definido em todos os módulos (por exemplo, módulos embutido)." - -#: ../../library/importlib.rst:371 -msgid ":attr:`__path__`" -msgstr ":attr:`__path__`" - -#: ../../library/importlib.rst:372 -msgid "" -"The list of locations where the package's submodules will be found. Most of " -"the time this is a single directory. The import system passes this attribute " -"to ``__import__()`` and to finders in the same way as :data:`sys.path` but " -"just for the package. It is not set on non-package modules so it can be used " -"as an indicator that the module is a package." -msgstr "" -"A lista de locais onde os submódulos do pacote serão encontrados. Na maioria " -"das vezes, este é um único diretório. O sistema de importação passa este " -"atributo para ``__import__()`` e para os localizadores da mesma forma que :" -"data:`sys.path` mas apenas para o pacote. Não é definido em módulos que não " -"são de pacote, portanto pode ser usado como um indicador de que o módulo é " -"um pacote." - -#: ../../library/importlib.rst:379 -msgid ":attr:`__package__`" -msgstr ":attr:`__package__`" - -#: ../../library/importlib.rst:380 -msgid "" -"The fully qualified name of the package the module is in (or the empty " -"string for a top-level module). If the module is a package then this is the " -"same as :attr:`__name__`." -msgstr "" -"O nome totalmente qualificado do pacote em que o módulo está (ou a string " -"vazia para um módulo de nível superior). Se o módulo for um pacote então é o " -"mesmo que :attr:`__name__`." - -#: ../../library/importlib.rst:384 -msgid ":attr:`__loader__`" -msgstr ":attr:`__loader__`" - -#: ../../library/importlib.rst:385 -msgid "The :term:`loader` used to load the module." -msgstr "O :term:`carregador` usado para carregar o módulo." - -#: ../../library/importlib.rst:387 -msgid "" -"When :meth:`exec_module` is available then backwards-compatible " -"functionality is provided." -msgstr "" -"Quando :meth:`exec_module` está disponível, então a funcionalidade " -"compatível com versões anteriores é fornecida." - -#: ../../library/importlib.rst:390 -msgid "" -"Raise :exc:`ImportError` when called instead of :exc:`NotImplementedError`. " -"Functionality provided when :meth:`exec_module` is available." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ImportError` quando chamado em vez de :exc:" -"`NotImplementedError`. Funcionalidade fornecida quando :meth:`exec_module` " -"está disponível." - -#: ../../library/importlib.rst:395 -msgid "" -"The recommended API for loading a module is :meth:`exec_module` (and :meth:" -"`create_module`). Loaders should implement it instead of :meth:" -"`load_module`. The import machinery takes care of all the other " -"responsibilities of :meth:`load_module` when :meth:`exec_module` is " -"implemented." -msgstr "" -"A API recomendada para carregar um módulo é :meth:`exec_module` (e :meth:" -"`create_module`). Os carregadores devem implementá-lo em vez de :meth:" -"`load_module`. O mecanismo de importação cuida de todas as outras " -"responsabilidades de :meth:`load_module` quando :meth:`exec_module` é " -"implementado." - -#: ../../library/importlib.rst:405 -msgid "" -"An abstract base class for a :term:`loader` which implements the optional :" -"pep:`302` protocol for loading arbitrary resources from the storage back-end." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para um :term:`carregador` que implementa o " -"protocolo opcional :pep:`302` para carregar recursos arbitrários do back-end " -"de armazenamento." - -#: ../../library/importlib.rst:409 -msgid "" -"This ABC is deprecated in favour of supporting resource loading through :" -"class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`." -msgstr "" -"Este ABC foi descontinuado em favor do suporte ao carregamento de recursos " -"por meio de :class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`." - -#: ../../library/importlib.rst:415 -msgid "" -"An abstract method to return the bytes for the data located at *path*. " -"Loaders that have a file-like storage back-end that allows storing arbitrary " -"data can implement this abstract method to give direct access to the data " -"stored. :exc:`OSError` is to be raised if the *path* cannot be found. The " -"*path* is expected to be constructed using a module's :attr:`__file__` " -"attribute or an item from a package's :attr:`__path__`." -msgstr "" -"Um método abstrato para retornar os bytes dos dados localizados em *path*. " -"Carregadores que possuem um backend de armazenamento arquivo ou similar que " -"permite o armazenamento de dados arbitrários podem implementar esse método " -"abstrato para fornecer acesso direto aos dados armazenados. :exc:`OSError` " -"deve ser levantada se o *path* não puder ser encontrado. Espera-se que o " -"*path* seja construído usando o atributo :attr:`__file__` de um módulo ou um " -"item de :attr:`__path__` de um pacote." - -#: ../../library/importlib.rst:423 -msgid "Raises :exc:`OSError` instead of :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "Levanta :exc:`OSError` em vez de :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/importlib.rst:429 -msgid "" -"An abstract base class for a :term:`loader` which implements the optional :" -"pep:`302` protocol for loaders that inspect modules." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para um :term:`carregador` que implementa o " -"protocolo opcional da :pep:`302` para carregadores que inspecionam módulos." - -#: ../../library/importlib.rst:434 -msgid "" -"Return the code object for a module, or ``None`` if the module does not have " -"a code object (as would be the case, for example, for a built-in module). " -"Raise an :exc:`ImportError` if loader cannot find the requested module." -msgstr "" -"Retorna o objeto de código para um módulo, ou ``None`` se o módulo não tiver " -"um objeto código (como seria o caso, por exemplo, para um módulo embutido). " -"Levanta um :exc:`ImportError` se o carregador não conseguir encontrar o " -"módulo solicitado." - -#: ../../library/importlib.rst:440 -msgid "" -"While the method has a default implementation, it is suggested that it be " -"overridden if possible for performance." -msgstr "" -"Embora o método tenha uma implementação padrão, sugere-se que ele seja " -"substituído, se possível, para desempenho." - -#: ../../library/importlib.rst:446 -msgid "No longer abstract and a concrete implementation is provided." -msgstr "Não é mais abstrato e uma implementação concreta é fornecida." - -#: ../../library/importlib.rst:451 -msgid "" -"An abstract method to return the source of a module. It is returned as a " -"text string using :term:`universal newlines`, translating all recognized " -"line separators into ``'\\n'`` characters. Returns ``None`` if no source is " -"available (e.g. a built-in module). Raises :exc:`ImportError` if the loader " -"cannot find the module specified." -msgstr "" -"Um método abstrato para retornar a fonte de um módulo. Ele é retornado como " -"uma string de texto usando :term:`novas linhas universais`, traduzindo todos " -"os separadores de linha reconhecidos em caracteres ``'\\n'``. Retorna " -"``None`` se nenhuma fonte estiver disponível (por exemplo, um módulo " -"embutido). Levanta :exc:`ImportError` se o carregador não puder encontrar o " -"módulo especificado." - -#: ../../library/importlib.rst:457 ../../library/importlib.rst:466 -#: ../../library/importlib.rst:516 -msgid "Raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "Levanta :exc:`ImportError` em vez de :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/importlib.rst:462 -msgid "" -"An optional method to return a true value if the module is a package, a " -"false value otherwise. :exc:`ImportError` is raised if the :term:`loader` " -"cannot find the module." -msgstr "" -"Um método opcional para retornar um valor verdadeiro se o módulo for um " -"pacote, um valor falso caso contrário. :exc:`ImportError` é levantada se o :" -"term:`carregador` não puder encontrar o módulo." - -#: ../../library/importlib.rst:471 -msgid "Create a code object from Python source." -msgstr "Cria um objeto código a partir de código-fonte Python" - -#: ../../library/importlib.rst:473 -msgid "" -"The *data* argument can be whatever the :func:`compile` function supports (i." -"e. string or bytes). The *path* argument should be the \"path\" to where the " -"source code originated from, which can be an abstract concept (e.g. location " -"in a zip file)." -msgstr "" -"O argumento *data* pode ser qualquer coisa a qual a função :func:`compile` " -"tenha suporte (por exemplo, string ou bytes). O argumento *path* deve ser o " -"\"caminho\" de onde o código-fonte se originou, o que pode ser um conceito " -"abstrato (por exemplo, local em um arquivo zip)." - -#: ../../library/importlib.rst:478 -msgid "" -"With the subsequent code object one can execute it in a module by running " -"``exec(code, module.__dict__)``." -msgstr "" -"Com o objeto de código subsequente, é possível executá-lo em um módulo " -"executando ``exec(code, module.__dict__)``." - -#: ../../library/importlib.rst:483 -msgid "Made the method static." -msgstr "O método foi tornado estático." - -#: ../../library/importlib.rst:488 -msgid "Implementation of :meth:`Loader.exec_module`." -msgstr "Implementação de :meth:`Loader.exec_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:494 -msgid "Implementation of :meth:`Loader.load_module`." -msgstr "Implementação de :meth:`Loader.load_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:496 -msgid "use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "use :meth:`exec_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:502 -msgid "" -"An abstract base class which inherits from :class:`InspectLoader` that, when " -"implemented, helps a module to be executed as a script. The ABC represents " -"an optional :pep:`302` protocol." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata que herda de :class:`InspectLoader` que, quando " -"implementada, ajuda um módulo a ser executado como um script. A ABC " -"representa um protocolo opcional da :pep:`302`." - -#: ../../library/importlib.rst:508 -msgid "" -"An abstract method that is to return the value of :attr:`__file__` for the " -"specified module. If no path is available, :exc:`ImportError` is raised." -msgstr "" -"Um método abstrato que deve retornar o valor de :attr:`__file__` para o " -"módulo especificado. Se nenhum caminho estiver disponível, :exc:" -"`ImportError` é levantada." - -#: ../../library/importlib.rst:512 -msgid "" -"If source code is available, then the method should return the path to the " -"source file, regardless of whether a bytecode was used to load the module." -msgstr "" -"Se o código-fonte estiver disponível, o método deverá retornar o caminho " -"para o arquivo fonte, independentemente de um bytecode ter sido usado para " -"carregar o módulo." - -#: ../../library/importlib.rst:522 -msgid "" -"An abstract base class which inherits from :class:`ResourceLoader` and :" -"class:`ExecutionLoader`, providing concrete implementations of :meth:" -"`ResourceLoader.get_data` and :meth:`ExecutionLoader.get_filename`." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata que herda de :class:`ResourceLoader` e :class:" -"`ExecutionLoader`, fornecendo implementações concretas de :meth:" -"`ResourceLoader.get_data` e :meth:`ExecutionLoader.get_filename`." - -#: ../../library/importlib.rst:526 -msgid "" -"The *fullname* argument is a fully resolved name of the module the loader is " -"to handle. The *path* argument is the path to the file for the module." -msgstr "" -"O argumento *fullname* é um nome totalmente resolvido do módulo que o " -"carregador deve manipular. O argumento *path* é o caminho para o arquivo do " -"módulo." - -#: ../../library/importlib.rst:533 -msgid "The name of the module the loader can handle." -msgstr "O nome do módulo que o carregador pode manipular." - -#: ../../library/importlib.rst:537 -msgid "Path to the file of the module." -msgstr "Caminho para o arquivo do módulo" - -#: ../../library/importlib.rst:541 -msgid "Calls super's ``load_module()``." -msgstr "Chama ``load_module()`` do super." - -#: ../../library/importlib.rst:543 -msgid "Use :meth:`Loader.exec_module` instead." -msgstr "Use :meth:`Loader.exec_module`" - -#: ../../library/importlib.rst:548 ../../library/importlib.rst:1143 -msgid "Returns :attr:`path`." -msgstr "Retorna :attr:`path`." - -#: ../../library/importlib.rst:552 -msgid "Reads *path* as a binary file and returns the bytes from it." -msgstr "Lê *caminho* como um arquivo binário e retorna os bytes dele." - -#: ../../library/importlib.rst:557 -msgid "" -"An abstract base class for implementing source (and optionally bytecode) " -"file loading. The class inherits from both :class:`ResourceLoader` and :" -"class:`ExecutionLoader`, requiring the implementation of:" -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para implementar o carregamento de arquivo fonte (e " -"opcionalmente bytecode). A classe herda de :class:`ResourceLoader` e :class:" -"`ExecutionLoader`, exigindo a implementação de:" - -#: ../../library/importlib.rst:561 -msgid ":meth:`ResourceLoader.get_data`" -msgstr ":meth:`ResourceLoader.get_data`" - -#: ../../library/importlib.rst:562 -msgid ":meth:`ExecutionLoader.get_filename`" -msgstr ":meth:`ExecutionLoader.get_filename`" - -#: ../../library/importlib.rst:563 -msgid "" -"Should only return the path to the source file; sourceless loading is not " -"supported." -msgstr "" -"Deve retornar apenas o caminho para o arquivo fonte; o carregamento sem " -"fonte não é suportado." - -#: ../../library/importlib.rst:566 -msgid "" -"The abstract methods defined by this class are to add optional bytecode file " -"support. Not implementing these optional methods (or causing them to raise :" -"exc:`NotImplementedError`) causes the loader to only work with source code. " -"Implementing the methods allows the loader to work with source *and* " -"bytecode files; it does not allow for *sourceless* loading where only " -"bytecode is provided. Bytecode files are an optimization to speed up " -"loading by removing the parsing step of Python's compiler, and so no " -"bytecode-specific API is exposed." -msgstr "" -"Os métodos abstratos definidos por esta classe são para adicionar suporte " -"opcional ao arquivo bytecode. Não implementar esses métodos opcionais (ou " -"fazer com que eles levantem :exc:`NotImplementedError`) faz com que o " -"carregador funcione apenas com código-fonte. Implementar os métodos permite " -"que o carregador funcione com arquivos de código-fonte *e* bytecode; ele não " -"permite carregamento *sem fonte* onde apenas o bytecode é fornecido. " -"Arquivos de bytecode são uma otimização para acelerar o carregamento " -"removendo a etapa de análise do compilador do Python e, portanto, nenhuma " -"API específica de bytecode é exposta." - -#: ../../library/importlib.rst:577 -msgid "" -"Optional abstract method which returns a :class:`dict` containing metadata " -"about the specified path. Supported dictionary keys are:" -msgstr "" -"Método abstrato opcional que retorna um :class:`dict` contendo metadados " -"sobre o caminho especificado. As chaves de dicionário suportadas são:" - -#: ../../library/importlib.rst:580 -msgid "" -"``'mtime'`` (mandatory): an integer or floating-point number representing " -"the modification time of the source code;" -msgstr "" -"``'mtime'`` (obrigatório): um número inteiro ou de ponto flutuante que " -"representa o tempo de modificação do código-fonte;" - -#: ../../library/importlib.rst:582 -msgid "``'size'`` (optional): the size in bytes of the source code." -msgstr "``'size'`` (opcional): o tamanho em bytes do código-fonte." - -#: ../../library/importlib.rst:584 -msgid "" -"Any other keys in the dictionary are ignored, to allow for future " -"extensions. If the path cannot be handled, :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" -"Quaisquer outras chaves no dicionário são ignoradas, para permitir extensões " -"futuras. Se o caminho não puder ser manipulado, :exc:`OSError` é levantada." - -#: ../../library/importlib.rst:589 ../../library/importlib.rst:602 -msgid "Raise :exc:`OSError` instead of :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "Levanta :exc:`OSError` em vez de :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/importlib.rst:594 -msgid "" -"Optional abstract method which returns the modification time for the " -"specified path." -msgstr "" -"Método abstrato opcional que retorna o horário de modificação do caminho " -"especificado." - -#: ../../library/importlib.rst:597 -msgid "" -"This method is deprecated in favour of :meth:`path_stats`. You don't have " -"to implement it, but it is still available for compatibility purposes. " -"Raise :exc:`OSError` if the path cannot be handled." -msgstr "" -"Este método foi descontinuado em favor de :meth:`path_stats`. Você não " -"precisa implementá-lo, mas ele ainda está disponível para fins de " -"compatibilidade. Levanta :exc:`OSError` se o caminho não puder ser " -"manipulado." - -#: ../../library/importlib.rst:607 -msgid "" -"Optional abstract method which writes the specified bytes to a file path. " -"Any intermediate directories which do not exist are to be created " -"automatically." -msgstr "" -"Método abstrato opcional que grava os bytes especificados em um caminho de " -"arquivo. Quaisquer diretórios intermediários que não existam devem ser " -"criados automaticamente." - -#: ../../library/importlib.rst:611 -msgid "" -"When writing to the path fails because the path is read-only (:const:`errno." -"EACCES`/:exc:`PermissionError`), do not propagate the exception." -msgstr "" -"Quando a gravação no caminho falhar porque o caminho é somente leitura (:" -"const:`errno.EACCES`/:exc:`PermissionError`), não propaga a exceção." - -#: ../../library/importlib.rst:615 -msgid "No longer raises :exc:`NotImplementedError` when called." -msgstr "Não mais levanta :exc:`NotImplementedError` quando chamado." - -#: ../../library/importlib.rst:620 -msgid "Concrete implementation of :meth:`InspectLoader.get_code`." -msgstr "Implementação concreta de :meth:`InspectLoader.get_code`." - -#: ../../library/importlib.rst:624 -msgid "Concrete implementation of :meth:`Loader.exec_module`." -msgstr "Implementação concreta de :meth:`Loader.exec_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:630 -msgid "Concrete implementation of :meth:`Loader.load_module`." -msgstr "Implementação concreta de :meth:`Loader.load_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:632 -msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "Use :meth:`exec_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:637 -msgid "Concrete implementation of :meth:`InspectLoader.get_source`." -msgstr "Implementação concreta de :meth:`InspectLoader.get_source`." - -#: ../../library/importlib.rst:641 -msgid "" -"Concrete implementation of :meth:`InspectLoader.is_package`. A module is " -"determined to be a package if its file path (as provided by :meth:" -"`ExecutionLoader.get_filename`) is a file named ``__init__`` when the file " -"extension is removed **and** the module name itself does not end in " -"``__init__``." -msgstr "" -"Implementação concreta de :meth:`InspectLoader.is_package`. Um módulo é " -"determinado como um pacote se seu caminho de arquivo (conforme fornecido " -"por :meth:`ExecutionLoader.get_filename`) for um arquivo chamado " -"``__init__`` quando a extensão do arquivo for removida **e** o nome do " -"módulo em si não terminar em ``__init__``." - -#: ../../library/importlib.rst:650 -msgid "*Superseded by TraversableResources*" -msgstr "*Substituída por TraversableResources*" - -#: ../../library/importlib.rst:652 -msgid "" -"An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*." -msgstr "" -"Uma :term:`classe base abstrata` para fornecer a capacidade de ler " -"*recursos*." - -#: ../../library/importlib.rst:655 -msgid "" -"From the perspective of this ABC, a *resource* is a binary artifact that is " -"shipped within a package. Typically this is something like a data file that " -"lives next to the ``__init__.py`` file of the package. The purpose of this " -"class is to help abstract out the accessing of such data files so that it " -"does not matter if the package and its data file(s) are stored e.g. in a zip " -"file versus on the file system." -msgstr "" -"Da perspectiva deste ABC, um *recurso* é um artefato binário que é enviado " -"dentro de um pacote. Normalmente isso é algo como um arquivo de dados que " -"fica próximo ao arquivo ``__init__.py`` do pacote. O objetivo desta classe é " -"ajudar a abstrair o acesso a tais arquivos de dados para que não importe se " -"o pacote e seu(s) arquivo(s) de dados estão armazenados, por exemplo, em um " -"arquivo zip versus no sistema de arquivos." - -#: ../../library/importlib.rst:663 -msgid "" -"For any of methods of this class, a *resource* argument is expected to be a :" -"term:`path-like object` which represents conceptually just a file name. This " -"means that no subdirectory paths should be included in the *resource* " -"argument. This is because the location of the package the reader is for, " -"acts as the \"directory\". Hence the metaphor for directories and file names " -"is packages and resources, respectively. This is also why instances of this " -"class are expected to directly correlate to a specific package (instead of " -"potentially representing multiple packages or a module)." -msgstr "" -"Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que o argumento " -"*resource* seja um :term:`objeto caminho ou similar` que representa " -"conceitualmente apenas um nome de arquivo. Isso significa que nenhum caminho " -"de subdiretório deve ser incluído no argumento *resource*. Isso ocorre " -"porque a localização do pacote para o qual o leitor se destina, atua como o " -"\"diretório\". Portanto, a metáfora para diretórios e nomes de arquivos são " -"pacotes e recursos, respectivamente. É também por isso que se espera que as " -"instâncias dessa classe se correlacionem diretamente a um pacote específico " -"(em vez de representar potencialmente vários pacotes ou um módulo)." - -#: ../../library/importlib.rst:674 -msgid "" -"Loaders that wish to support resource reading are expected to provide a " -"method called ``get_resource_reader(fullname)`` which returns an object " -"implementing this ABC's interface. If the module specified by fullname is " -"not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible " -"with this ABC should only be returned when the specified module is a package." -msgstr "" -"Carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de recursos devem " -"fornecer um método chamado ``get_resource_reader(nomecompleto)`` que retorna " -"um objeto implementando esta interface ABC. Se o módulo especificado por " -"nomecompleto não for um pacote, este método deve retornar :const:`None`. Um " -"objeto compatível com este ABC só deve ser retornado quando o módulo " -"especificado for um pacote." - -#: ../../library/importlib.rst:683 ../../library/importlib.rst:793 -msgid "Use :class:`importlib.resources.abc.TraversableResources` instead." -msgstr "Use :class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`." - -#: ../../library/importlib.rst:688 -msgid "" -"Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the " -"*resource*." -msgstr "" -"Retorna um :term:`objeto arquivo ou similar` aberto para leitura binária de " -"*resource*." - -#: ../../library/importlib.rst:691 -msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised." -msgstr "" -"Se o recurso não puder ser encontrado, :exc:`FileNotFoundError` é levantada." - -#: ../../library/importlib.rst:696 -msgid "Returns the file system path to the *resource*." -msgstr "Retorna o caminho do sistema de arquivos para *resource*." - -#: ../../library/importlib.rst:698 -msgid "" -"If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:" -"`FileNotFoundError`." -msgstr "" -"Se o recurso não existir concretamente no sistema de arquivos, levanta :exc:" -"`FileNotFoundError`." - -#: ../../library/importlib.rst:703 -msgid "" -"Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:" -"`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o *name* nomeado for considerado um recurso. :exc:" -"`FileNotFoundError` é levantada se *name* não existir." - -#: ../../library/importlib.rst:708 -msgid "" -"Returns an :term:`iterable` of strings over the contents of the package. Do " -"note that it is not required that all names returned by the iterator be " -"actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:" -"`is_resource` would be false." -msgstr "" -"Retorna um :term:`iterável` de strings sobre o conteúdo do pacote. Observe " -"que não é necessário que todos os nomes retornados pelo iterador sejam " -"recursos reais, por exemplo, é aceitável retornar nomes para os quais :meth:" -"`is_resource` seria falso." - -#: ../../library/importlib.rst:714 -msgid "" -"Allowing non-resource names to be returned is to allow for situations where " -"how a package and its resources are stored are known a priori and the non-" -"resource names would be useful. For instance, returning subdirectory names " -"is allowed so that when it is known that the package and resources are " -"stored on the file system then those subdirectory names can be used directly." -msgstr "" -"Permitir que nomes que não são recursos sejam retornados é permitir " -"situações em que a forma como um pacote e seus recursos são armazenados é " -"conhecida a priori e os nomes que não são recursos seriam úteis. Por " -"exemplo, o retorno de nomes de subdiretórios é permitido para que, quando se " -"souber que o pacote e os recursos estão armazenados no sistema de arquivos, " -"esses nomes de subdiretórios possam ser usados diretamente." - -#: ../../library/importlib.rst:722 -msgid "The abstract method returns an iterable of no items." -msgstr "O método abstrato retorna um iterável sem itens." - -#: ../../library/importlib.rst:727 -msgid "" -"An object with a subset of :class:`pathlib.Path` methods suitable for " -"traversing directories and opening files." -msgstr "" -"Um objeto com um subconjunto de métodos de :class:`pathlib.Path` adequados " -"para percorrer diretórios e abrir arquivos." - -#: ../../library/importlib.rst:730 -msgid "" -"For a representation of the object on the file-system, use :meth:`importlib." -"resources.as_file`." -msgstr "" -"Para uma representação do objeto no sistema de arquivos, use :meth:" -"`importlib.resources.as_file`." - -#: ../../library/importlib.rst:735 -msgid "Use :class:`importlib.resources.abc.Traversable` instead." -msgstr "Use :class:`importlib.resources.abc.Traversable`." - -#: ../../library/importlib.rst:740 -msgid "Abstract. The base name of this object without any parent references." -msgstr "Abstrato. O nome base deste objeto sem nenhuma referência pai." - -#: ../../library/importlib.rst:744 -msgid "Yield ``Traversable`` objects in ``self``." -msgstr "Produz objetos ``Traversable`` em ``self``." - -#: ../../library/importlib.rst:748 -msgid "Return ``True`` if ``self`` is a directory." -msgstr "Retorna ``True`` se ``self`` for um diretório." - -#: ../../library/importlib.rst:752 -msgid "Return ``True`` if ``self`` is a file." -msgstr "Retorna ``True`` se ``self`` for um arquivo." - -#: ../../library/importlib.rst:756 -msgid "Return Traversable child in ``self``." -msgstr "Retorna o filho Traversable em ``self``." - -#: ../../library/importlib.rst:760 -msgid "Return ``Traversable`` child in ``self``." -msgstr "Retorna o filho ``Traversable`` em ``self``." - -#: ../../library/importlib.rst:764 -msgid "" -"*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle " -"suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)." -msgstr "" -"*mode* pode ser 'r' ou 'rb' para abrir como texto ou binário. Retorna um " -"manipulador adequado para leitura (o mesmo que :attr:`pathlib.Path.open`)." - -#: ../../library/importlib.rst:767 -msgid "" -"When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :" -"attr:`io.TextIOWrapper`." -msgstr "" -"Ao abrir como texto, aceita parâmetros de codificação como os aceitos por :" -"attr:`io.TextIOWrapper`." - -#: ../../library/importlib.rst:772 -msgid "Read contents of ``self`` as bytes." -msgstr "Lê o conteúdo de ``self`` como bytes." - -#: ../../library/importlib.rst:776 -msgid "Read contents of ``self`` as text." -msgstr "Lê o conteúdo de ``self`` como texto." - -#: ../../library/importlib.rst:781 -msgid "" -"An abstract base class for resource readers capable of serving the :meth:" -"`importlib.resources.files` interface. Subclasses :class:`importlib." -"resources.abc.ResourceReader` and provides concrete implementations of the :" -"class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`'s abstract methods. " -"Therefore, any loader supplying :class:`importlib.abc.TraversableResources` " -"also supplies ResourceReader." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para leitores de recursos capaz de servir a " -"interface :meth:`importlib.resources.files`. Subclasse :class:`importlib." -"resources.abc.ResourceReader` e fornece implementações concretas dos métodos " -"abstratos de :class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`. Portanto, " -"qualquer carregador que forneça :class:`importlib.abc.TraversableResources` " -"também fornece ResourceReader." - -#: ../../library/importlib.rst:788 -msgid "" -"Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this " -"interface." -msgstr "" -"Espera-se que os carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de " -"recursos implementem essa interface." - -#: ../../library/importlib.rst:798 -msgid "" -"Returns a :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object for the loaded " -"package." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`importlib.resources.abc.Traversable` para o pacote " -"carregado." - -#: ../../library/importlib.rst:804 -msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks" -msgstr ":mod:`importlib.machinery` -- Importadores e ganchos de caminho" - -#: ../../library/importlib.rst:809 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" - -#: ../../library/importlib.rst:813 -msgid "" -"This module contains the various objects that help :keyword:`import` find " -"and load modules." -msgstr "" -"Este módulo contém vários objetos que ajudam o :keyword:`import` a localizar " -"e carregar módulos." - -#: ../../library/importlib.rst:818 -msgid "" -"A list of strings representing the recognized file suffixes for source " -"modules." -msgstr "" -"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " -"módulos em código-fonte." - -#: ../../library/importlib.rst:825 -msgid "" -"A list of strings representing the file suffixes for non-optimized bytecode " -"modules." -msgstr "" -"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo para módulos em " -"bytecode não otimizado." - -#: ../../library/importlib.rst:830 ../../library/importlib.rst:840 -msgid "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES` instead." -msgstr "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES`." - -#: ../../library/importlib.rst:835 -msgid "" -"A list of strings representing the file suffixes for optimized bytecode " -"modules." -msgstr "" -"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo para módulos em " -"bytecode otimizado." - -#: ../../library/importlib.rst:845 -msgid "" -"A list of strings representing the recognized file suffixes for bytecode " -"modules (including the leading dot)." -msgstr "" -"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " -"módulos em bytecode (incluindo com ponto no início)." - -#: ../../library/importlib.rst:850 -msgid "The value is no longer dependent on ``__debug__``." -msgstr "O valor não mais depende de ``__debug__``." - -#: ../../library/importlib.rst:855 -msgid "" -"A list of strings representing the recognized file suffixes for extension " -"modules." -msgstr "" -"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " -"módulos de extensão." - -#: ../../library/importlib.rst:862 -msgid "" -"Returns a combined list of strings representing all file suffixes for " -"modules recognized by the standard import machinery. This is a helper for " -"code which simply needs to know if a filesystem path potentially refers to a " -"module without needing any details on the kind of module (for example, :func:" -"`inspect.getmodulename`)." -msgstr "" -"Retorna uma lista combinada de strings representando todos os sufixos de " -"arquivo para módulos reconhecidos pelo maquinário de importação padrão. Este " -"é um auxiliar para código que simplesmente precisa saber se um caminho de " -"sistema de arquivos potencialmente se refere a um módulo sem precisar de " -"detalhes sobre o tipo de módulo (por exemplo, :func:`inspect.getmodulename`)." - -#: ../../library/importlib.rst:873 -msgid "" -"An :term:`importer` for built-in modules. All known built-in modules are " -"listed in :data:`sys.builtin_module_names`. This class implements the :class:" -"`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." -msgstr "" -"Um :term:`importador` para módulos embutidos. Todos os módulos embutidos " -"conhecidos estão listados em :data:`sys.builtin_module_names`. Esta classe " -"implementa os ABCs :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :class:`importlib." -"abc.InspectLoader`." - -#: ../../library/importlib.rst:878 ../../library/importlib.rst:892 -#: ../../library/importlib.rst:905 ../../library/importlib.rst:920 -msgid "" -"Only class methods are defined by this class to alleviate the need for " -"instantiation." -msgstr "" -"Somente métodos de classe são definidos por esta classe para aliviar a " -"necessidade de instanciação." - -#: ../../library/importlib.rst:881 -msgid "" -"As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." -"create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" -msgstr "" -"Como parte da :pep:`489`, o ​​importador embutido agora implementa :meth:" -"`Loader.create_module` e :meth:`Loader.exec_module`" - -#: ../../library/importlib.rst:888 -msgid "" -"An :term:`importer` for frozen modules. This class implements the :class:" -"`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." -msgstr "" -"Um :term:`importador` para módulos congelados. Esta classe implementa os " -"ABCs :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :class:`importlib.abc." -"InspectLoader`." - -#: ../../library/importlib.rst:895 -msgid "" -"Gained :meth:`~Loader.create_module` and :meth:`~Loader.exec_module` methods." -msgstr "" -"Ganhou os métodos :meth:`~Loader.create_module` e :meth:`~Loader." -"exec_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:902 -msgid "" -":term:`Finder ` for modules declared in the Windows registry. This " -"class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC." -msgstr "" -":term:`Localizador ` para módulos declarados no registro do Windows. " -"Esta classe implementa a ABC :class:`importlib.abc.MetaPathFinder`." - -#: ../../library/importlib.rst:910 -msgid "" -"Use :mod:`site` configuration instead. Future versions of Python may not " -"enable this finder by default." -msgstr "" -"Use a configuração de :mod:`site` em vez disso. Versões futuras do Python " -"podem não habilitar esse localizador por padrão." - -#: ../../library/importlib.rst:917 -msgid "" -"A :term:`Finder ` for :data:`sys.path` and package ``__path__`` " -"attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` " -"ABC." -msgstr "" -"Um :term:`Localizador ` para atributos :data:`sys.path` e pacote " -"``__path__``. Esta classe implementa a ABC :class:`importlib.abc." -"MetaPathFinder`." - -#: ../../library/importlib.rst:925 -msgid "" -"Class method that attempts to find a :term:`spec ` for the " -"module specified by *fullname* on :data:`sys.path` or, if defined, on " -"*path*. For each path entry that is searched, :data:`sys." -"path_importer_cache` is checked. If a non-false object is found then it is " -"used as the :term:`path entry finder` to look for the module being searched " -"for. If no entry is found in :data:`sys.path_importer_cache`, then :data:" -"`sys.path_hooks` is searched for a finder for the path entry and, if found, " -"is stored in :data:`sys.path_importer_cache` along with being queried about " -"the module. If no finder is ever found then ``None`` is both stored in the " -"cache and returned." -msgstr "" -"Método de classe que tenta encontrar um :term:`spec ` para o " -"módulo especificado por *fullname* em :data:`sys.path` ou, se definido, em " -"*path*. Para cada entrada de caminho pesquisada, :data:`sys." -"path_importer_cache` é verificado. Se um objeto não falso for encontrado, " -"ele será usado como o :term:`localizador de entrada de caminho` para " -"procurar o módulo que está sendo pesquisado. Se nenhuma entrada for " -"encontrada em :data:`sys.path_importer_cache`, então :data:`sys.path_hooks` " -"será pesquisado para um localizador para a entrada de caminho e, se " -"encontrado, será armazenado em :data:`sys.path_importer_cache` junto com a " -"consulta sobre o módulo. Se nenhum localizador for encontrado, então " -"``None`` será armazenado no cache e retornado." - -#: ../../library/importlib.rst:939 -msgid "" -"If the current working directory -- represented by an empty string -- is no " -"longer valid then ``None`` is returned but no value is cached in :data:`sys." -"path_importer_cache`." -msgstr "" -"Se o diretório de trabalho atual — representado por uma string vazia — não " -"for mais válido, ``None`` será retornado, mas nenhum valor será armazenado " -"em cache em :data:`sys.path_importer_cache`." - -#: ../../library/importlib.rst:946 -msgid "" -"Calls :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` on all finders " -"stored in :data:`sys.path_importer_cache` that define the method. Otherwise " -"entries in :data:`sys.path_importer_cache` set to ``None`` are deleted." -msgstr "" -"Chama :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` em todos os " -"localizadores armazenados em :data:`sys.path_importer_cache` que definem o " -"método. Caso contrário, as entradas em :data:`sys.path_importer_cache` " -"definidas como ``None`` são excluídas." - -#: ../../library/importlib.rst:951 -msgid "Entries of ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache` are deleted." -msgstr "Entradas de ``None`` em :data:`sys.path_importer_cache` são excluídas." - -#: ../../library/importlib.rst:954 -msgid "" -"Calls objects in :data:`sys.path_hooks` with the current working directory " -"for ``''`` (i.e. the empty string)." -msgstr "" -"Chama objetos em :data:`sys.path_hooks` com o diretório de trabalho atual " -"para ``''`` (ou seja, a string vazia)." - -#: ../../library/importlib.rst:961 -msgid "" -"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` which " -"caches results from the file system." -msgstr "" -"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` que " -"armazena em cache os resultados do sistema de arquivos." - -#: ../../library/importlib.rst:964 -msgid "" -"The *path* argument is the directory for which the finder is in charge of " -"searching." -msgstr "" -"O argumento *path* é o diretório que o localizador é responsável por " -"pesquisar." - -#: ../../library/importlib.rst:967 -msgid "" -"The *loader_details* argument is a variable number of 2-item tuples each " -"containing a loader and a sequence of file suffixes the loader recognizes. " -"The loaders are expected to be callables which accept two arguments of the " -"module's name and the path to the file found." -msgstr "" -"O argumento *loader_details* é um número variável de tuplas de 2 itens, cada " -"uma contendo um carregador e uma sequência de sufixos de arquivo que o " -"carregador reconhece. Espera-se que os carregadores sejam chamáveis ​​que " -"aceitam dois argumentos do nome do módulo e o caminho para o arquivo " -"encontrado." - -#: ../../library/importlib.rst:972 -msgid "" -"The finder will cache the directory contents as necessary, making stat calls " -"for each module search to verify the cache is not outdated. Because cache " -"staleness relies upon the granularity of the operating system's state " -"information of the file system, there is a potential race condition of " -"searching for a module, creating a new file, and then searching for the " -"module the new file represents. If the operations happen fast enough to fit " -"within the granularity of stat calls, then the module search will fail. To " -"prevent this from happening, when you create a module dynamically, make sure " -"to call :func:`importlib.invalidate_caches`." -msgstr "" -"O localizador armazenará em cache o conteúdo do diretório conforme " -"necessário, fazendo chamadas de \"stat\" para cada pesquisa de módulo para " -"verificar se o cache não está desatualizado. Como a obsolescência do cache " -"depende da granularidade das informações de estado do sistema operacional do " -"sistema de arquivos, há uma condição de corrida potencial de busca por um " -"módulo, criação de um novo arquivo e, em seguida, busca pelo módulo que o " -"novo arquivo representa. Se as operações ocorrerem rápido o suficiente para " -"caber na granularidade das chamadas de \"stat\", a pesquisa do módulo " -"falhará. Para evitar que isso aconteça, ao criar um módulo dinamicamente, " -"certifique-se de chamar :func:`importlib.invalidate_caches`." - -#: ../../library/importlib.rst:986 -msgid "The path the finder will search in." -msgstr "O caminho que o localizador irá procurar." - -#: ../../library/importlib.rst:990 -msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`." -msgstr "" -"Tenta encontrar a especificação para manipular *fullname* dentro de :attr:" -"`path`." - -#: ../../library/importlib.rst:996 -msgid "Clear out the internal cache." -msgstr "Limpa o cache interno." - -#: ../../library/importlib.rst:1000 -msgid "" -"A class method which returns a closure for use on :data:`sys.path_hooks`. An " -"instance of :class:`FileFinder` is returned by the closure using the path " -"argument given to the closure directly and *loader_details* indirectly." -msgstr "" -"Um método de classe que retorna uma clausura para uso em :data:`sys." -"path_hooks`. Uma instância de :class:`FileFinder` é retornada pela clausura " -"usando o argumento de caminho dado à clausura diretamente e *loader_details* " -"indiretamente." - -#: ../../library/importlib.rst:1005 -msgid "" -"If the argument to the closure is not an existing directory, :exc:" -"`ImportError` is raised." -msgstr "" -"Se o argumento para a clausura não for um diretório existente, :exc:" -"`ImportError` será levantada." - -#: ../../library/importlib.rst:1011 -msgid "" -"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.SourceLoader` by " -"subclassing :class:`importlib.abc.FileLoader` and providing some concrete " -"implementations of other methods." -msgstr "" -"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.SourceLoader` " -"subclassificando :class:`importlib.abc.FileLoader` e fornecendo algumas " -"implementações concretas de outros métodos." - -#: ../../library/importlib.rst:1019 -msgid "The name of the module that this loader will handle." -msgstr "O nome do módulo que este carregador irá manipular." - -#: ../../library/importlib.rst:1023 -msgid "The path to the source file." -msgstr "O caminho para o arquivo fonte." - -#: ../../library/importlib.rst:1027 -msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package." -msgstr "Retorna ``True`` se :attr:`path` parecer ser para um pacote." - -#: ../../library/importlib.rst:1031 -msgid "" -"Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." -msgstr "" -"Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." - -#: ../../library/importlib.rst:1035 -msgid "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." -msgstr "Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." - -#: ../../library/importlib.rst:1039 ../../library/importlib.rst:1082 -msgid "" -"Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` where " -"specifying the name of the module to load is optional." -msgstr "" -"Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` onde a " -"especificação do nome do módulo para carregar é opcional" - -#: ../../library/importlib.rst:1044 ../../library/importlib.rst:1087 -msgid "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` instead." -msgstr "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." - -#: ../../library/importlib.rst:1049 -msgid "" -"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.FileLoader` which can " -"import bytecode files (i.e. no source code files exist)." -msgstr "" -"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.FileLoader` que pode " -"importar arquivos de bytecode (ou seja, não existem arquivos de código-" -"fonte)." - -#: ../../library/importlib.rst:1052 -msgid "" -"Please note that direct use of bytecode files (and thus not source code " -"files) inhibits your modules from being usable by all Python implementations " -"or new versions of Python which change the bytecode format." -msgstr "" -"Observe que o uso direto de arquivos de bytecode (e, portanto, não de " -"arquivos de código-fonte) impede que seus módulos sejam utilizáveis ​​por " -"todas as implementações do Python ou novas versões do Python que alteram o " -"formato do bytecode." - -#: ../../library/importlib.rst:1061 -msgid "The name of the module the loader will handle." -msgstr "O nome do módulo que o carregador vai manipular." - -#: ../../library/importlib.rst:1065 -msgid "The path to the bytecode file." -msgstr "O caminho para o arquivo de bytecode." - -#: ../../library/importlib.rst:1069 -msgid "Determines if the module is a package based on :attr:`path`." -msgstr "Determina se o módulo é um pacote baseado em :attr:`path`." - -#: ../../library/importlib.rst:1073 -msgid "Returns the code object for :attr:`name` created from :attr:`path`." -msgstr "" -"Retorna o objeto código para :attr:`name` criado a partir de :attr:`path`." - -#: ../../library/importlib.rst:1077 -msgid "" -"Returns ``None`` as bytecode files have no source when this loader is used." -msgstr "" -"Retorna ``None``, pois os arquivos de bytecode não têm código-fonte quando " -"este carregador é usado." - -#: ../../library/importlib.rst:1092 -msgid "" -"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` for " -"extension modules." -msgstr "" -"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` para " -"módulos de extensão." - -#: ../../library/importlib.rst:1095 -msgid "" -"The *fullname* argument specifies the name of the module the loader is to " -"support. The *path* argument is the path to the extension module's file." -msgstr "" -"O argumento *fullname* especifica o nome do módulo ao qual o carregador deve " -"dar suporte. O argumento *path* é o caminho para o arquivo do módulo de " -"extensão." - -#: ../../library/importlib.rst:1098 -msgid "" -"Note that, by default, importing an extension module will fail in " -"subinterpreters if it doesn't implement multi-phase init (see :pep:`489`), " -"even if it would otherwise import successfully." -msgstr "" -"Observe que, por padrão, a importação de um módulo de extensão falhará em " -"subinterpretadores se ele não implementar inicialização multifásica " -"(consulte a :pep:`489`), mesmo que ele seja importado com sucesso." - -#: ../../library/importlib.rst:1104 -msgid "Multi-phase init is now required for use in subinterpreters." -msgstr "" -"A inicialização multifásica agora é necessária para uso em " -"subinterpretadores." - -#: ../../library/importlib.rst:1109 ../../library/importlib.rst:1300 -msgid "Name of the module the loader supports." -msgstr "Nome do módulo ao qual o carregador dá suporte." - -#: ../../library/importlib.rst:1113 -msgid "Path to the extension module." -msgstr "Caminho para o módulo de extensão." - -#: ../../library/importlib.rst:1117 -msgid "" -"Creates the module object from the given specification in accordance with :" -"pep:`489`." -msgstr "" -"Cria o objeto do módulo a partir da especificação fornecida de acordo com a :" -"pep:`489`." - -#: ../../library/importlib.rst:1124 -msgid "Initializes the given module object in accordance with :pep:`489`." -msgstr "Inicializa o objeto do módulo fornecido de acordo com a :pep:`489`." - -#: ../../library/importlib.rst:1130 -msgid "" -"Returns ``True`` if the file path points to a package's ``__init__`` module " -"based on :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho do arquivo aponta para o módulo ``__init__`` " -"de um pacote com base em :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." - -#: ../../library/importlib.rst:1135 -msgid "Returns ``None`` as extension modules lack a code object." -msgstr "" -"Retorna ``None``, pois os módulos de extensão não possuem um objeto código." - -#: ../../library/importlib.rst:1139 -msgid "Returns ``None`` as extension modules do not have source code." -msgstr "Retorna ``None`` pois os módulos de extensão não possuem código-fonte." - -#: ../../library/importlib.rst:1150 -msgid "" -"A concrete implementation of :class:`importlib.abc.InspectLoader` for " -"namespace packages. This is an alias for a private class and is only made " -"public for introspecting the ``__loader__`` attribute on namespace packages::" -msgstr "" -"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.InspectLoader` para " -"pacotes de espaço de nomes. Este é um apelido para uma classe privada e só é " -"tornado público para introspecção do atributo ``__loader__`` em pacotes de " -"espaço de nomes::" - -#: ../../library/importlib.rst:1168 -msgid "" -"A specification for a module's import-system-related state. This is " -"typically exposed as the module's :attr:`__spec__` attribute. In the " -"descriptions below, the names in parentheses give the corresponding " -"attribute available directly on the module object, e.g. ``module.__spec__." -"origin == module.__file__``. Note, however, that while the *values* are " -"usually equivalent, they can differ since there is no synchronization " -"between the two objects. For example, it is possible to update the " -"module's :attr:`__file__` at runtime and this will not be automatically " -"reflected in the module's :attr:`__spec__.origin`, and vice versa." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1182 -msgid "(:attr:`__name__`)" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1184 -msgid "" -"The module's fully qualified name. The :term:`finder` should always set this " -"attribute to a non-empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1189 -msgid "(:attr:`__loader__`)" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1191 -msgid "" -"The :term:`loader` used to load the module. The :term:`finder` should always " -"set this attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1196 -msgid "(:attr:`__file__`)" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1198 -msgid "" -"The location the :term:`loader` should use to load the module. For example, " -"for modules loaded from a .py file this is the filename. The :term:`finder` " -"should always set this attribute to a meaningful value for the :term:" -"`loader` to use. In the uncommon case that there is not one (like for " -"namespace packages), it should be set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1206 -msgid "(:attr:`__path__`)" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1208 -msgid "" -"The list of locations where the package's submodules will be found. Most of " -"the time this is a single directory. The :term:`finder` should set this " -"attribute to a list, even an empty one, to indicate to the import system " -"that the module is a package. It should be set to ``None`` for non-package " -"modules. It is set automatically later to a special object for namespace " -"packages." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1217 -msgid "" -"The :term:`finder` may set this attribute to an object containing " -"additional, module-specific data to use when loading the module. Otherwise " -"it should be set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1223 -msgid "(:attr:`__cached__`)" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1225 -msgid "" -"The filename of a compiled version of the module's code. The :term:`finder` " -"should always set this attribute but it may be ``None`` for modules that do " -"not need compiled code stored." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1231 -msgid "(:attr:`__package__`)" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1233 -msgid "" -"(Read-only) The fully qualified name of the package the module is in (or the " -"empty string for a top-level module). If the module is a package then this " -"is the same as :attr:`name`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1239 -msgid "``True`` if the spec's :attr:`origin` refers to a loadable location," -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1240 -msgid "" -"``False`` otherwise. This value impacts how :attr:`origin` is interpreted " -"and how the module's :attr:`__file__` is populated." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1246 -msgid "" -"A specialization of :class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader` that is " -"able to load extension modules in Framework format." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1249 -msgid "" -"For compatibility with the iOS App Store, *all* binary modules in an iOS app " -"must be dynamic libraries, contained in a framework with appropriate " -"metadata, stored in the ``Frameworks`` folder of the packaged app. There can " -"be only a single binary per framework, and there can be no executable binary " -"material outside the Frameworks folder." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1255 -msgid "" -"To accomodate this requirement, when running on iOS, extension module " -"binaries are *not* packaged as ``.so`` files on ``sys.path``, but as " -"individual standalone frameworks. To discover those frameworks, this loader " -"is be registered against the ``.fwork`` file extension, with a ``.fwork`` " -"file acting as a placeholder in the original location of the binary on ``sys." -"path``. The ``.fwork`` file contains the path of the actual binary in the " -"``Frameworks`` folder, relative to the app bundle. To allow for resolving a " -"framework-packaged binary back to the original location, the framework is " -"expected to contain a ``.origin`` file that contains the location of the ``." -"fwork`` file, relative to the app bundle." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1266 -msgid "" -"For example, consider the case of an import ``from foo.bar import _whiz``, " -"where ``_whiz`` is implemented with the binary module ``sources/foo/bar/" -"_whiz.abi3.so``, with ``sources`` being the location registered on ``sys." -"path``, relative to the application bundle. This module *must* be " -"distributed as ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` " -"(creating the framework name from the full import path of the module), with " -"an ``Info.plist`` file in the ``.framework`` directory identifying the " -"binary as a framework. The ``foo.bar._whiz`` module would be represented in " -"the original location with a ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork`` marker " -"file, containing the path ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. The " -"framework would also contain ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar." -"_whiz.origin``, containing the path to the ``.fwork`` file." -msgstr "" -"Por exemplo, considere o caso de uma importação ``from foo.bar import " -"_whiz``, onde ``_whiz`` é implementado com o módulo binário ``sources/foo/" -"bar/_whiz.abi3.so``, com ``sources`` sendo o local registrado em ``sys." -"path``, relativo ao pacote da aplicação. Este módulo *deve* ser distribuído " -"como ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` (criando o nome do " -"framework a partir do caminho completo de importação do módulo), com um " -"arquivo ``Info.plist`` no diretório ``.framework`` identificando o binário " -"como um framework. O módulo ``foo.bar._whiz`` seria representado no local " -"original com um arquivo marcador ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork``, " -"contendo o caminho ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. O framework " -"também conteria ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz.origin``, " -"contendo o caminho para o arquivo ``.fwork``." - -#: ../../library/importlib.rst:1280 -msgid "" -"When a module is loaded with this loader, the ``__file__`` for the module " -"will report as the location of the ``.fwork`` file. This allows code to use " -"the ``__file__`` of a module as an anchor for file system traveral. " -"However, the spec origin will reference the location of the *actual* binary " -"in the ``.framework`` folder." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1286 -msgid "" -"The Xcode project building the app is responsible for converting any ``.so`` " -"files from wherever they exist in the ``PYTHONPATH`` into frameworks in the " -"``Frameworks`` folder (including stripping extensions from the module file, " -"the addition of framework metadata, and signing the resulting framework), " -"and creating the ``.fwork`` and ``.origin`` files. This will usually be done " -"with a build step in the Xcode project; see the iOS documentation for " -"details on how to construct this build step." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1296 -msgid ":ref:`Availability `: iOS." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1304 -msgid "Path to the ``.fwork`` file for the extension module." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1308 -msgid ":mod:`importlib.util` -- Utility code for importers" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1314 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/util.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1318 -msgid "" -"This module contains the various objects that help in the construction of " -"an :term:`importer`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1323 -msgid "" -"The bytes which represent the bytecode version number. If you need help with " -"loading/writing bytecode then consider :class:`importlib.abc.SourceLoader`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1330 -msgid "" -"Return the :pep:`3147`/:pep:`488` path to the byte-compiled file associated " -"with the source *path*. For example, if *path* is ``/foo/bar/baz.py`` the " -"return value would be ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` for Python " -"3.2. The ``cpython-32`` string comes from the current magic tag (see :func:" -"`get_tag`; if :attr:`sys.implementation.cache_tag` is not defined then :exc:" -"`NotImplementedError` will be raised)." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1337 -msgid "" -"The *optimization* parameter is used to specify the optimization level of " -"the bytecode file. An empty string represents no optimization, so ``/foo/bar/" -"baz.py`` with an *optimization* of ``''`` will result in a bytecode path of " -"``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.pyc``. ``None`` causes the " -"interpreter's optimization level to be used. Any other value's string " -"representation is used, so ``/foo/bar/baz.py`` with an *optimization* of " -"``2`` will lead to the bytecode path of ``/foo/bar/__pycache__/baz." -"cpython-32.opt-2.pyc``. The string representation of *optimization* can only " -"be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1347 -msgid "" -"The *debug_override* parameter is deprecated and can be used to override the " -"system's value for ``__debug__``. A ``True`` value is the equivalent of " -"setting *optimization* to the empty string. A ``False`` value is the same as " -"setting *optimization* to ``1``. If both *debug_override* an *optimization* " -"are not ``None`` then :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1355 -msgid "" -"The *optimization* parameter was added and the *debug_override* parameter " -"was deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1359 ../../library/importlib.rst:1375 -#: ../../library/importlib.rst:1464 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/importlib.rst:1365 -msgid "" -"Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source " -"code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." -"cpython-32.pyc`` the returned path would be ``/foo/bar/baz.py``. *path* " -"need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` or :pep:`488` " -"format, a :exc:`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation." -"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1380 -msgid "" -"Decode the given bytes representing source code and return it as a string " -"with universal newlines (as required by :meth:`importlib.abc.InspectLoader." -"get_source`)." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1388 -msgid "Resolve a relative module name to an absolute one." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1390 -msgid "" -"If **name** has no leading dots, then **name** is simply returned. This " -"allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__." -"parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1395 -msgid "" -":exc:`ImportError` is raised if **name** is a relative module name but " -"**package** is a false value (e.g. ``None`` or the empty string). :exc:" -"`ImportError` is also raised if a relative name would escape its containing " -"package (e.g. requesting ``..bacon`` from within the ``spam`` package)." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1403 -msgid "" -"To improve consistency with import statements, raise :exc:`ImportError` " -"instead of :exc:`ValueError` for invalid relative import attempts." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1410 -msgid "" -"Find the :term:`spec ` for a module, optionally relative to the " -"specified **package** name. If the module is in :data:`sys.modules`, then " -"``sys.modules[name].__spec__`` is returned (unless the spec would be " -"``None`` or is not set, in which case :exc:`ValueError` is raised). " -"Otherwise a search using :data:`sys.meta_path` is done. ``None`` is returned " -"if no spec is found." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1417 -msgid "" -"If **name** is for a submodule (contains a dot), the parent module is " -"automatically imported." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1420 -msgid "**name** and **package** work the same as for :func:`import_module`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1424 -msgid "" -"Raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead of :exc:`AttributeError` if " -"**package** is in fact not a package (i.e. lacks a :attr:`__path__` " -"attribute)." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1431 -msgid "" -"Create a new module based on **spec** and :meth:`spec.loader.create_module " -"`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1434 -msgid "" -"If :meth:`spec.loader.create_module ` " -"does not return ``None``, then any pre-existing attributes will not be " -"reset. Also, no :exc:`AttributeError` will be raised if triggered while " -"accessing **spec** or setting an attribute on the module." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1439 -msgid "" -"This function is preferred over using :class:`types.ModuleType` to create a " -"new module as **spec** is used to set as many import-controlled attributes " -"on the module as possible." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1447 -msgid "" -"A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " -"instance based on a loader. The parameters have the same meaning as they do " -"for ModuleSpec. The function uses available :term:`loader` APIs, such as :" -"meth:`InspectLoader.is_package`, to fill in any missing information on the " -"spec." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1457 -msgid "" -"A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " -"instance based on the path to a file. Missing information will be filled in " -"on the spec by making use of loader APIs and by the implication that the " -"module will be file-based." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1469 -msgid "" -"Return the hash of *source_bytes* as bytes. A hash-based ``.pyc`` file " -"embeds the :func:`source_hash` of the corresponding source file's contents " -"in its header." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1477 -msgid "" -"A context manager that can temporarily skip the compatibility check for " -"extension modules. By default the check is enabled and will fail when a " -"single-phase init module is imported in a subinterpreter. It will also fail " -"for a multi-phase init module that doesn't explicitly support a per-" -"interpreter GIL, when imported in an interpreter with its own GIL." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1484 -msgid "" -"Note that this function is meant to accommodate an unusual case; one which " -"is likely to eventually go away. There's is a pretty good chance this is " -"not what you were looking for." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1488 -msgid "" -"You can get the same effect as this function by implementing the basic " -"interface of multi-phase init (:pep:`489`) and lying about support for " -"multiple interpreters (or per-interpreter GIL)." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1493 -msgid "" -"Using this function to disable the check can lead to unexpected behavior and " -"even crashes. It should only be used during extension module development." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1501 -msgid "" -"A class which postpones the execution of the loader of a module until the " -"module has an attribute accessed." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1504 -msgid "" -"This class **only** works with loaders that define :meth:`~importlib.abc." -"Loader.exec_module` as control over what module type is used for the module " -"is required. For those same reasons, the loader's :meth:`~importlib.abc." -"Loader.create_module` method must return ``None`` or a type for which its " -"``__class__`` attribute can be mutated along with not using :term:`slots " -"<__slots__>`. Finally, modules which substitute the object placed into :data:" -"`sys.modules` will not work as there is no way to properly replace the " -"module references throughout the interpreter safely; :exc:`ValueError` is " -"raised if such a substitution is detected." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1515 -msgid "" -"For projects where startup time is critical, this class allows for " -"potentially minimizing the cost of loading a module if it is never used. For " -"projects where startup time is not essential then use of this class is " -"**heavily** discouraged due to error messages created during loading being " -"postponed and thus occurring out of context." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1523 -msgid "" -"Began calling :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module`, removing the " -"compatibility warning for :class:`importlib.machinery.BuiltinImporter` and :" -"class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1530 -msgid "" -"A class method which returns a callable that creates a lazy loader. This is " -"meant to be used in situations where the loader is passed by class instead " -"of by instance. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1543 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/importlib.rst:1546 -msgid "Importing programmatically" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1548 -msgid "" -"To programmatically import a module, use :func:`importlib.import_module`. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1557 -msgid "Checking if a module can be imported" -msgstr "Checando se o módulo pode ser importado" - -#: ../../library/importlib.rst:1559 -msgid "" -"If you need to find out if a module can be imported without actually doing " -"the import, then you should use :func:`importlib.util.find_spec`." -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1562 -msgid "" -"Note that if ``name`` is a submodule (contains a dot), :func:`importlib.util." -"find_spec` will import the parent module. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1585 -msgid "Importing a source file directly" -msgstr "Importa o arquivo de origem diretamente" - -#: ../../library/importlib.rst:1587 -msgid "To import a Python source file directly, use the following recipe::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1604 -msgid "Implementing lazy imports" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1606 -msgid "The example below shows how to implement lazy imports::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1628 -msgid "Setting up an importer" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1630 -msgid "" -"For deep customizations of import, you typically want to implement an :term:" -"`importer`. This means managing both the :term:`finder` and :term:`loader` " -"side of things. For finders there are two flavours to choose from depending " -"on your needs: a :term:`meta path finder` or a :term:`path entry finder`. " -"The former is what you would put on :data:`sys.meta_path` while the latter " -"is what you create using a :term:`path entry hook` on :data:`sys.path_hooks` " -"which works with :data:`sys.path` entries to potentially create a finder. " -"This example will show you how to register your own importers so that import " -"will use them (for creating an importer for yourself, read the documentation " -"for the appropriate classes defined within this package)::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1662 -msgid "Approximating :func:`importlib.import_module`" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:1664 -msgid "" -"Import itself is implemented in Python code, making it possible to expose " -"most of the import machinery through importlib. The following helps " -"illustrate the various APIs that importlib exposes by providing an " -"approximate implementation of :func:`importlib.import_module`::" -msgstr "" - -#: ../../library/importlib.rst:443 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../library/importlib.rst:443 -msgid "importlib.abc.InspectLoader.get_source method" -msgstr "" diff --git a/library/importlib.resources.abc.po b/library/importlib.resources.abc.po deleted file mode 100644 index 92acedde2..000000000 --- a/library/importlib.resources.abc.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:2 -msgid ":mod:`!importlib.resources.abc` -- Abstract base classes for resources" -msgstr "" -":mod:`!importlib.resources.abc` -- Classes base abstratas para recursos" - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/abc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/resources/abc.py`" - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:15 -msgid "*Superseded by TraversableResources*" -msgstr "*Substituída por TraversableResources*" - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:17 -msgid "" -"An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*." -msgstr "" -"Uma :term:`classe base abstrata` para fornecer a capacidade de ler " -"*recursos*." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:20 -msgid "" -"From the perspective of this ABC, a *resource* is a binary artifact that is " -"shipped within a package. Typically this is something like a data file that " -"lives next to the ``__init__.py`` file of the package. The purpose of this " -"class is to help abstract out the accessing of such data files so that it " -"does not matter if the package and its data file(s) are stored e.g. in a zip " -"file versus on the file system." -msgstr "" -"Da perspectiva deste ABC, um *recurso* é um artefato binário que é enviado " -"dentro de um pacote. Normalmente isso é algo como um arquivo de dados que " -"fica próximo ao arquivo ``__init__.py`` do pacote. O objetivo desta classe é " -"ajudar a abstrair o acesso a tais arquivos de dados para que não importe se " -"o pacote e seu(s) arquivo(s) de dados estão armazenados, por exemplo, em um " -"arquivo zip versus no sistema de arquivos." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:28 -msgid "" -"For any of methods of this class, a *resource* argument is expected to be a :" -"term:`path-like object` which represents conceptually just a file name. This " -"means that no subdirectory paths should be included in the *resource* " -"argument. This is because the location of the package the reader is for, " -"acts as the \"directory\". Hence the metaphor for directories and file names " -"is packages and resources, respectively. This is also why instances of this " -"class are expected to directly correlate to a specific package (instead of " -"potentially representing multiple packages or a module)." -msgstr "" -"Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que o argumento " -"*resource* seja um :term:`objeto caminho ou similar` que representa " -"conceitualmente apenas um nome de arquivo. Isso significa que nenhum caminho " -"de subdiretório deve ser incluído no argumento *resource*. Isso ocorre " -"porque a localização do pacote para o qual o leitor se destina, atua como o " -"\"diretório\". Portanto, a metáfora para diretórios e nomes de arquivos são " -"pacotes e recursos, respectivamente. É também por isso que se espera que as " -"instâncias dessa classe se correlacionem diretamente a um pacote específico " -"(em vez de representar potencialmente vários pacotes ou um módulo)." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:39 -msgid "" -"Loaders that wish to support resource reading are expected to provide a " -"method called ``get_resource_reader(fullname)`` which returns an object " -"implementing this ABC's interface. If the module specified by fullname is " -"not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible " -"with this ABC should only be returned when the specified module is a package." -msgstr "" -"Carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de recursos devem " -"fornecer um método chamado ``get_resource_reader(nomecompleto)`` que retorna " -"um objeto implementando esta interface ABC. Se o módulo especificado por " -"nomecompleto não for um pacote, este método deve retornar :const:`None`. Um " -"objeto compatível com este ABC só deve ser retornado quando o módulo " -"especificado for um pacote." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:46 -msgid "Use :class:`importlib.resources.abc.TraversableResources` instead." -msgstr "Use :class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:51 -msgid "" -"Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the " -"*resource*." -msgstr "" -"Retorna um :term:`objeto arquivo ou similar` aberto para leitura binária de " -"*resource*." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:54 -msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised." -msgstr "" -"Se o recurso não puder ser encontrado, :exc:`FileNotFoundError` é levantada." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:59 -msgid "Returns the file system path to the *resource*." -msgstr "Retorna o caminho do sistema de arquivos para *resource*." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:61 -msgid "" -"If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:" -"`FileNotFoundError`." -msgstr "" -"Se o recurso não existir concretamente no sistema de arquivos, levanta :exc:" -"`FileNotFoundError`." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:66 -msgid "" -"Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:" -"`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o *name* nomeado for considerado um recurso. :exc:" -"`FileNotFoundError` é levantada se *name* não existir." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:71 -msgid "" -"Returns an :term:`iterable` of strings over the contents of the package. Do " -"note that it is not required that all names returned by the iterator be " -"actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:" -"`is_resource` would be false." -msgstr "" -"Retorna um :term:`iterável` de strings sobre o conteúdo do pacote. Observe " -"que não é necessário que todos os nomes retornados pelo iterador sejam " -"recursos reais, por exemplo, é aceitável retornar nomes para os quais :meth:" -"`is_resource` seria falso." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:77 -msgid "" -"Allowing non-resource names to be returned is to allow for situations where " -"how a package and its resources are stored are known a priori and the non-" -"resource names would be useful. For instance, returning subdirectory names " -"is allowed so that when it is known that the package and resources are " -"stored on the file system then those subdirectory names can be used directly." -msgstr "" -"Permitir que nomes que não são recursos sejam retornados é permitir " -"situações em que a forma como um pacote e seus recursos são armazenados é " -"conhecida a priori e os nomes que não são recursos seriam úteis. Por " -"exemplo, o retorno de nomes de subdiretórios é permitido para que, quando se " -"souber que o pacote e os recursos estão armazenados no sistema de arquivos, " -"esses nomes de subdiretórios possam ser usados diretamente." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:85 -msgid "The abstract method returns an iterable of no items." -msgstr "O método abstrato retorna um iterável sem itens." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:90 -msgid "" -"An object with a subset of :class:`pathlib.Path` methods suitable for " -"traversing directories and opening files." -msgstr "" -"Um objeto com um subconjunto de métodos de :class:`pathlib.Path` adequados " -"para percorrer diretórios e abrir arquivos." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:93 -msgid "" -"For a representation of the object on the file-system, use :meth:`importlib." -"resources.as_file`." -msgstr "" -"Para uma representação do objeto no sistema de arquivos, use :meth:" -"`importlib.resources.as_file`." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:98 -msgid "Abstract. The base name of this object without any parent references." -msgstr "Abstrato. O nome base deste objeto sem nenhuma referência pai." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:102 -msgid "Yield Traversable objects in self." -msgstr "Produz objetos Traversable em self." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:106 -msgid "Return ``True`` if self is a directory." -msgstr "Retorna ``True`` se self for um diretório." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:110 -msgid "Return ``True`` if self is a file." -msgstr "Retorna ``True`` se self for um arquivo." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:114 -msgid "" -"Traverse directories according to *pathsegments* and return the result as :" -"class:`!Traversable`." -msgstr "" -"Percorre os diretórios de acordo com *pathsegments* e retorna o resultado " -"como :class:`!Traversable`." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:117 -msgid "" -"Each *pathsegments* argument may contain multiple names separated by forward " -"slashes (``/``, ``posixpath.sep`` ). For example, the following are " -"equivalent::" -msgstr "" -"Cada argumento *pathsegments* pode conter vários nomes separados por barras " -"(``/``, ``posixpath.sep``). Por exemplo, os seguintes são equivalentes::" - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:124 -msgid "" -"Note that some :class:`!Traversable` implementations might not be updated to " -"the latest version of the protocol. For compatibility with such " -"implementations, provide a single argument without path separators to each " -"call to ``joinpath``. For example::" -msgstr "" -"Observe que algumas implementações de :class:`!Traversable` podem não ser " -"atualizadas para a versão mais recente do protocolo. Para compatibilidade " -"com tais implementações, forneça um único argumento sem separadores de " -"caminho para cada chamada para ``joinpath``. Por exemplo::" - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:133 -msgid "" -"``joinpath`` accepts multiple *pathsegments*, and these segments may contain " -"forward slashes as path separators. Previously, only a single *child* " -"argument was accepted." -msgstr "" -"``joinpath`` aceita múltiplos *pathsegments*, e estes segmentos podem conter " -"barras como separadores de caminho. Anteriormente, apenas um único argumento " -"*child* era aceito." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:139 -msgid "Return Traversable child in self. Equivalent to ``joinpath(child)``." -msgstr "" -"Retorna um filho Traversable em si mesmo. Equivalente a ``joinpath(child)``." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:144 -msgid "" -"*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle " -"suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)." -msgstr "" -"*mode* pode ser 'r' ou 'rb' para abrir como texto ou binário. Retorna um " -"manipulador adequado para leitura (o mesmo que :attr:`pathlib.Path.open`)." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:147 -msgid "" -"When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :" -"class:`io.TextIOWrapper`." -msgstr "" -"Ao abrir como texto, aceita parâmetros de codificação como os aceitos por :" -"class:`io.TextIOWrapper`." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:152 -msgid "Read contents of self as bytes." -msgstr "Lê o conteúdo de self como bytes." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:156 -msgid "Read contents of self as text." -msgstr "Lê o conteúdo de self como texto." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:161 -msgid "" -"An abstract base class for resource readers capable of serving the :meth:" -"`importlib.resources.files` interface. Subclasses :class:`ResourceReader` " -"and provides concrete implementations of the :class:`!ResourceReader`'s " -"abstract methods. Therefore, any loader supplying :class:`!" -"TraversableResources` also supplies :class:`!ResourceReader`." -msgstr "" -"Uma classe base abstrata para leitores de recursos capaz de servir a " -"interface :meth:`importlib.resources.files`. É uma subclasse de :class:" -"`ResourceReader` e fornece implementações concretas dos métodos abstratos " -"de :class:`!ResourceReader`. Portanto, qualquer carregador que forneça :" -"class:`!TraversableResources` também fornece :class:`!ResourceReader`." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:168 -msgid "" -"Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this " -"interface." -msgstr "" -"Espera-se que os carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de " -"recursos implementem essa interface." - -#: ../../library/importlib.resources.abc.rst:173 -msgid "" -"Returns a :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object for the loaded " -"package." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`importlib.resources.abc.Traversable` para o pacote " -"carregado." diff --git a/library/importlib.resources.po b/library/importlib.resources.po deleted file mode 100644 index 4b46fcdc8..000000000 --- a/library/importlib.resources.po +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Pedro Fonini, 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:2 -msgid "" -":mod:`!importlib.resources` -- Package resource reading, opening and access" -msgstr "" -":mod:`!importlib.resources` -- Leitura, abertura e acesso a recursos de " -"pacotes" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/resources/__init__.py`" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:13 -msgid "" -"This module leverages Python's import system to provide access to " -"*resources* within *packages*." -msgstr "" -"Esse módulo aproveita o sistema de importação do Python para fornecer acesso " -"a *recursos* dentro de *pacotes*." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:16 -msgid "" -"\"Resources\" are file-like resources associated with a module or package in " -"Python. The resources may be contained directly in a package, within a " -"subdirectory contained in that package, or adjacent to modules outside a " -"package. Resources may be text or binary. As a result, Python module sources " -"(.py) of a package and compilation artifacts (pycache) are technically de-" -"facto resources of that package. In practice, however, resources are " -"primarily those non-Python artifacts exposed specifically by the package " -"author." -msgstr "" -"\"Recursos\" são recursos de arquivos ou similares associados a um módulo ou " -"pacote em Python. Os recursos podem estar contidos diretamente em um pacote, " -"em um subdiretório contido nesse pacote ou adjacentes a módulos fora de um " -"pacote. Os recursos podem ser de texto ou binários. Como resultado, os " -"códigos-fonte do módulo Python (.py) de um pacote e os artefatos de " -"compilação (pycache) são tecnicamente recursos de fato desse pacote. Na " -"prática, entretanto, os recursos são principalmente os artefatos não-Python " -"expostos especificamente pelo autor do pacote." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:25 -msgid "Resources can be opened or read in either binary or text mode." -msgstr "Os recursos podem ser abertos ou lidos no modo binário ou de texto." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:27 -msgid "" -"Resources are roughly akin to files inside directories, though it's " -"important to keep in mind that this is just a metaphor. Resources and " -"packages **do not** have to exist as physical files and directories on the " -"file system: for example, a package and its resources can be imported from a " -"zip file using :py:mod:`zipimport`." -msgstr "" -"Os recursos são mais ou menos semelhantes a arquivos dentro de diretórios, " -"embora seja importante ter em mente que isso é apenas uma metáfora. " -"Recursos e pacotes **não** precisam existir como arquivos e diretórios " -"físicos no sistema de arquivos: por exemplo, um pacote e seus recursos podem " -"ser importados de um arquivo zip usando :py:mod:`zipimport`." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:35 -msgid "" -"This module provides functionality similar to `pkg_resources `_ `Basic Resource " -"Access `_ without the performance overhead of that package. This " -"makes reading resources included in packages easier, with more stable and " -"consistent semantics." -msgstr "" -"Esse módulo fornece funcionalidade semelhante ao `Basic Resource Access " -"`_ do `pkg_resources `_ sem a sobrecarga de desempenho desse pacote. " -"Isso facilita a leitura de recursos incluídos em pacotes, com uma semântica " -"mais estável e consistente." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:43 -msgid "" -"The standalone backport of this module provides more information on `using " -"importlib.resources `_ and `migrating from pkg_resources to importlib.resources " -"`_." -msgstr "" -"O backport autônomo desse módulo fornece mais informações sobre `uso do " -"importlib.resources `_ e `migração do pkg_resources para o importlib.resources " -"`_." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:49 -msgid "" -":class:`Loaders ` that wish to support resource " -"reading should implement a ``get_resource_reader(fullname)`` method as " -"specified by :class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`." -msgstr "" -":class:`Loaders ` que desejam oferecer suporte à " -"leitura de recursos devem implementar um método " -"``get_resource_reader(fullname)`` conforme especificado por :class:" -"`importlib.resources.abc.ResourceReader`." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:55 -msgid "" -"Represents an anchor for resources, either a :class:`module object ` or a module name as a string. Defined as ``Union[str, " -"ModuleType]``." -msgstr "" -"Representa uma âncora para recursos, seja um :class:`objeto módulo ` ou um nome de módulo como uma string. Definido como " -"``Union[str, ModuleType]``." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:61 -msgid "" -"Returns a :class:`~importlib.resources.abc.Traversable` object representing " -"the resource container (think directory) and its resources (think files). A " -"Traversable may contain other containers (think subdirectories)." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`~importlib.resources.abc.Traversable` que " -"representa o contêiner de recursos (pense em diretório) e seus recursos " -"(pense em arquivos). Um Traversable pode conter outros contêineres (pense em " -"subdiretórios)." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:66 -msgid "" -"*anchor* is an optional :class:`Anchor`. If the anchor is a package, " -"resources are resolved from that package. If a module, resources are " -"resolved adjacent to that module (in the same package or the package root). " -"If the anchor is omitted, the caller's module is used." -msgstr "" -"*anchor* é um :class:`Anchor` opcional. Se a âncora for um pacote, os " -"recursos são resolvidos a partir desse pacote. Se for um módulo, os recursos " -"são resolvidos ao lado desse módulo (no mesmo pacote ou na raiz do pacote). " -"Se a âncora for omitida, o módulo do chamador é usado." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:74 -msgid "" -"*package* parameter was renamed to *anchor*. *anchor* can now be a non-" -"package module and if omitted will default to the caller's module. *package* " -"is still accepted for compatibility but will raise a :exc:" -"`DeprecationWarning`. Consider passing the anchor positionally or using " -"``importlib_resources >= 5.10`` for a compatible interface on older Pythons." -msgstr "" -"O parâmetro *package* foi renomeado para *anchor*. *anchor* agora pode ser " -"um módulo sem ser pacote e, se omitido, será o módulo do chamador por " -"padrão. *package* ainda é aceito por compatibilidade, mas irá levantar um :" -"exc:`DeprecationWarning`. Considere passar a posição da âncora de forma " -"posicional ou usar ``importlib_resources >= 5.10`` para uma interface " -"compatível em versões mais antigas do Python." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:84 -msgid "" -"Given a :class:`~importlib.resources.abc.Traversable` object representing a " -"file or directory, typically from :func:`importlib.resources.files`, return " -"a context manager for use in a :keyword:`with` statement. The context " -"manager provides a :class:`pathlib.Path` object." -msgstr "" -"Dado um objeto :class:`~importlib.resources.abc.Traversable` que representa " -"um arquivo ou diretório, normalmente de :func:`importlib.resources.files`, " -"retorna um gerenciador de contexto para uso em uma instrução :keyword:" -"`with`. O gerenciador de contexto fornece um objeto :class:`pathlib.Path`." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:89 -msgid "" -"Exiting the context manager cleans up any temporary file or directory " -"created when the resource was extracted from e.g. a zip file." -msgstr "" -"Sair do gerenciador de contexto limpa qualquer arquivo ou diretório " -"temporário criado quando o recurso foi extraído, por exemplo, de um arquivo " -"zip." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:92 -msgid "" -"Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are " -"insufficient and an actual file or directory on the file system is required." -msgstr "" -"Use ``as_file`` quando os métodos de Traversable (``read_text``, etc.) forem " -"insuficientes e for necessário um arquivo ou diretório real no sistema de " -"arquivos." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:98 -msgid "Added support for *traversable* representing a directory." -msgstr "Adicionado suporte para *traversable* representando um diretório." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:105 -msgid "Functional API" -msgstr "API funcional" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:107 -msgid "" -"A set of simplified, backwards-compatible helpers is available. These allow " -"common operations in a single function call." -msgstr "" -"Um conjunto de auxiliares simplificados e compatíveis com versões anteriores " -"está disponível. Estes permitem operações comuns em uma única chamada de " -"função." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:110 -msgid "For all the following functions:" -msgstr "Para todas as funções a seguir:" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:112 -msgid "" -"*anchor* is an :class:`~importlib.resources.Anchor`, as in :func:`~importlib." -"resources.files`. Unlike in ``files``, it may not be omitted." -msgstr "" -"*anchor* é um :class:`~importlib.resources.Anchor`, assim como em :func:" -"`~importlib.resources.files`. Ao contrário do comportamento em ``files``, " -"*anchor* aqui não pode ser omitido." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:116 -msgid "" -"*path_names* are components of a resource's path name, relative to the " -"anchor. For example, to get the text of resource named ``info.txt``, use::" -msgstr "" -"*path_names* são componentes do nome do caminho de um recurso, relativo à " -"âncora. Por exemplo, para obter o texto de um recurso chamado ``info.txt``, " -"use::" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:122 -msgid "" -"Like :meth:`Traversable.joinpath `, The " -"individual components should use forward slashes (``/``) as path separators. " -"For example, the following are equivalent::" -msgstr "" -"Assim como em :meth:`Traversable.joinpath `, os componentes individuais devem usar barras ordinárias (``/" -"``) como separadores do caminho. Por exemplo, as seguintes chamadas são " -"equivalentes::" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:130 -msgid "" -"For backward compatibility reasons, functions that read text require an " -"explicit *encoding* argument if multiple *path_names* are given. For " -"example, to get the text of ``info/chapter1.txt``, use::" -msgstr "" -"Por motivos de compatibilidade com versões anteriores, funções que lêem " -"texto requerem um argumento *encoding* explícito se múltiplos *path_names* " -"forem fornecidos. Por exemplo, para obter o texto de ``info/chapter1.txt``, " -"use::" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:139 -msgid "Open the named resource for binary reading." -msgstr "Abre o recurso nomeado para leitura binária." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:141 -#: ../../library/importlib.resources.rst:184 -#: ../../library/importlib.resources.rst:232 -#: ../../library/importlib.resources.rst:249 -#: ../../library/importlib.resources.rst:267 -msgid "" -"See :ref:`the introduction ` for details on " -"*anchor* and *path_names*." -msgstr "" -"Veja :ref:`a introdução ` para detalhes " -"sobre *anchor* e *path_names*." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:144 -msgid "" -"This function returns a :class:`~typing.BinaryIO` object, that is, a binary " -"stream open for reading." -msgstr "" -"Esta função retorna um objeto :class:`~typing.BinaryIO`, isto é, um fluxo " -"binário aberto para leitura." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:147 -#: ../../library/importlib.resources.rst:171 -#: ../../library/importlib.resources.rst:187 -#: ../../library/importlib.resources.rst:208 -#: ../../library/importlib.resources.rst:235 -#: ../../library/importlib.resources.rst:252 -#: ../../library/importlib.resources.rst:270 -msgid "This function is roughly equivalent to::" -msgstr "Esta função é mais ou menos equivalente a::" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:151 -#: ../../library/importlib.resources.rst:191 -#: ../../library/importlib.resources.rst:256 -msgid "Multiple *path_names* are accepted." -msgstr "Múltiplos *path_names* são aceitos." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:157 -msgid "" -"Open the named resource for text reading. By default, the contents are read " -"as strict UTF-8." -msgstr "" -"Abre o recurso nomeado para leitura de texto. Por padrão, o conteúdo é lido " -"como UTF-8 estrito." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:160 -#: ../../library/importlib.resources.rst:200 -msgid "" -"See :ref:`the introduction ` for details on " -"*anchor* and *path_names*. *encoding* and *errors* have the same meaning as " -"in built-in :func:`open`." -msgstr "" -"Veja :ref:`a introdução ` para detalhes " -"sobre *anchor* e *path_names*. *encoding* e *errors* têm o mesmo significado " -"que na embutida :func:`open`." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:164 -#: ../../library/importlib.resources.rst:204 -msgid "" -"For backward compatibility reasons, the *encoding* argument must be given " -"explicitly if there are multiple *path_names*. This limitation is scheduled " -"to be removed in Python 3.15." -msgstr "" -"Por motivos de compatibilidade com versões anteriores, o argumento " -"*encoding* precisa ser passado explicitamente se houver múltiplos " -"*path_names*. Essa limitação está agendada para ser removida no Python 3.15." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:168 -msgid "" -"This function returns a :class:`~typing.TextIO` object, that is, a text " -"stream open for reading." -msgstr "" -"Esta função retorna um objeto :class:`~typing.TextIO`, isto é, um fluxo de " -"texto aberto para leitura." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:175 -#: ../../library/importlib.resources.rst:212 -#: ../../library/importlib.resources.rst:239 -msgid "" -"Multiple *path_names* are accepted. *encoding* and *errors* must be given as " -"keyword arguments." -msgstr "" -"Múltiplos *path_names* são aceitos. *encoding* e *errors* precisam ser " -"fornecidos como argumentos nomeados." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:182 -msgid "Read and return the contents of the named resource as :class:`bytes`." -msgstr "Lê e retorna o conteúdo do recurso nomeado como :class:`bytes`." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:197 -msgid "" -"Read and return the contents of the named resource as :class:`str`. By " -"default, the contents are read as strict UTF-8." -msgstr "" -"Lê e retorna o conteúdo do recurso nomeado como :class:`str`. Por padrão, o " -"conteúdo é lido como UTF-8 estrito." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:219 -msgid "" -"Provides the path to the *resource* as an actual file system path. This " -"function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. " -"The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object." -msgstr "" -"Fornece o caminho para o *resource* como um caminho real do sistema de " -"arquivos. Essa função retorna um gerenciador de contexto para uso em uma " -"instrução :keyword:`with`. O gerenciador de contexto fornece um objeto :" -"class:`pathlib.Path`." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:223 -msgid "" -"Exiting the context manager cleans up any temporary files created, e.g. when " -"the resource needs to be extracted from a zip file." -msgstr "" -"Sair do gerenciador de contexto limpa qualquer arquivo temporário criado, " -"por exemplo quando o recurso precisa ser extraído de um arquivo zip." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:226 -msgid "" -"For example, the :meth:`~pathlib.Path.stat` method requires an actual file " -"system path; it can be used like this::" -msgstr "" -"Por exemplo, o método :meth:`~pathlib.Path.stat` requer um caminho real em " -"um sistema de arquivos; ele pode ser usado assim::" - -#: ../../library/importlib.resources.rst:246 -msgid "" -"Return ``True`` if the named resource exists, otherwise ``False``. This " -"function does not consider directories to be resources." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o recurso nomeado existe, senão ``False``. Esta função " -"não considera diretórios como sendo recursos." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:262 -msgid "" -"Return an iterable over the named items within the package or path. The " -"iterable returns names of resources (e.g. files) and non-resources (e.g. " -"directories) as :class:`str`. The iterable does not recurse into " -"subdirectories." -msgstr "" -"Retorna um iterável sobre os itens nomeados no pacote ou caminho. O iterável " -"retorna nomes de recursos (por exemplo, arquivos) e outros itens que não " -"recursos (por exemplo, diretórios) como :class:`str`. O iterável não recorre " -"em subdiretórios." - -#: ../../library/importlib.resources.rst:275 -msgid "" -"Prefer ``iterdir()`` as above, which offers more control over the results " -"and richer functionality." -msgstr "" -"Prefira ``iterdir()`` como acima, que oferece mais controle sobre os " -"resultados e funcionalidade mais rica." diff --git a/library/index.po b/library/index.po deleted file mode 100644 index f543041f3..000000000 --- a/library/index.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/index.rst:5 -msgid "The Python Standard Library" -msgstr "A Biblioteca Padrão do Python" - -#: ../../library/index.rst:7 -msgid "" -"While :ref:`reference-index` describes the exact syntax and semantics of the " -"Python language, this library reference manual describes the standard " -"library that is distributed with Python. It also describes some of the " -"optional components that are commonly included in Python distributions." -msgstr "" -"Enquanto :ref:`reference-index` descreve a sintaxe e a semântica exatas da " -"linguagem Python, este manual de referência de bibliotecas descreve a " -"biblioteca padrão que é distribuída com o Python. Ele também descreve alguns " -"dos componentes opcionais que são comumente incluídos nas distribuições do " -"Python." - -#: ../../library/index.rst:13 -msgid "" -"Python's standard library is very extensive, offering a wide range of " -"facilities as indicated by the long table of contents listed below. The " -"library contains built-in modules (written in C) that provide access to " -"system functionality such as file I/O that would otherwise be inaccessible " -"to Python programmers, as well as modules written in Python that provide " -"standardized solutions for many problems that occur in everyday programming. " -"Some of these modules are explicitly designed to encourage and enhance the " -"portability of Python programs by abstracting away platform-specifics into " -"platform-neutral APIs." -msgstr "" -"A biblioteca padrão do Python é muito extensa, oferecendo uma ampla gama de " -"recursos, conforme indicado pelo longo índice listado abaixo. A biblioteca " -"contém módulos embutidos (escritos em C) que fornecem acesso à " -"funcionalidade do sistema, como E/S de arquivos que de outra forma seriam " -"inacessíveis para programadores Python, bem como módulos escritos em Python " -"que fornecem soluções padronizadas para muitos problemas que ocorrem em " -"programação cotidiana. Alguns desses módulos são explicitamente projetados " -"para incentivar e aprimorar a portabilidade de programas em Python, " -"abstraindo os detalhes da plataforma em APIs neutras em plataforma." - -#: ../../library/index.rst:23 -msgid "" -"The Python installers for the Windows platform usually include the entire " -"standard library and often also include many additional components. For Unix-" -"like operating systems Python is normally provided as a collection of " -"packages, so it may be necessary to use the packaging tools provided with " -"the operating system to obtain some or all of the optional components." -msgstr "" -"Os instaladores do Python para a plataforma Windows geralmente incluem toda " -"a biblioteca padrão e muitas vezes também incluem muitos componentes " -"adicionais. Para sistemas operacionais semelhantes a Unix, o Python é " -"normalmente fornecido como uma coleção de pacotes, portanto, pode ser " -"necessário usar as ferramentas de empacotamento fornecidas com o sistema " -"operacional para obter alguns ou todos os componentes opcionais." - -#: ../../library/index.rst:30 -msgid "" -"In addition to the standard library, there is an active collection of " -"hundreds of thousands of components (from individual programs and modules to " -"packages and entire application development frameworks), available from the " -"`Python Package Index `_." -msgstr "" -"Além da biblioteca padrão, há uma coleção ativa de centenas de milhares de " -"componentes (de programas e módulos individuais a pacotes e frameworks de " -"desenvolvimento de aplicativos inteiros), disponíveis no `Python Package " -"Index `_." diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po deleted file mode 100644 index 0d9de3010..000000000 --- a/library/inspect.po +++ /dev/null @@ -1,2108 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/inspect.rst:2 -msgid ":mod:`!inspect` --- Inspect live objects" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:15 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/inspect.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/inspect.py`" - -#: ../../library/inspect.rst:19 -msgid "" -"The :mod:`inspect` module provides several useful functions to help get " -"information about live objects such as modules, classes, methods, functions, " -"tracebacks, frame objects, and code objects. For example, it can help you " -"examine the contents of a class, retrieve the source code of a method, " -"extract and format the argument list for a function, or get all the " -"information you need to display a detailed traceback." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:26 -msgid "" -"There are four main kinds of services provided by this module: type " -"checking, getting source code, inspecting classes and functions, and " -"examining the interpreter stack." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:34 -msgid "Types and members" -msgstr "Tipos e membros" - -#: ../../library/inspect.rst:36 -msgid "" -"The :func:`getmembers` function retrieves the members of an object such as a " -"class or module. The functions whose names begin with \"is\" are mainly " -"provided as convenient choices for the second argument to :func:" -"`getmembers`. They also help you determine when you can expect to find the " -"following special attributes (see :ref:`import-mod-attrs` for module " -"attributes):" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:46 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../../library/inspect.rst:46 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/inspect.rst:46 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/inspect.rst:48 -msgid "class" -msgstr "class" - -#: ../../library/inspect.rst:48 ../../library/inspect.rst:63 -#: ../../library/inspect.rst:81 ../../library/inspect.rst:261 -msgid "__doc__" -msgstr "__doc__" - -#: ../../library/inspect.rst:48 ../../library/inspect.rst:63 -#: ../../library/inspect.rst:81 ../../library/inspect.rst:261 -msgid "documentation string" -msgstr "string de documentação" - -#: ../../library/inspect.rst:50 ../../library/inspect.rst:65 -#: ../../library/inspect.rst:83 ../../library/inspect.rst:217 -#: ../../library/inspect.rst:231 ../../library/inspect.rst:244 -#: ../../library/inspect.rst:263 -msgid "__name__" -msgstr "__name__" - -#: ../../library/inspect.rst:50 -msgid "name with which this class was defined" -msgstr "nome com o qual esta classe foi definida" - -#: ../../library/inspect.rst:53 ../../library/inspect.rst:68 -#: ../../library/inspect.rst:86 ../../library/inspect.rst:219 -#: ../../library/inspect.rst:233 ../../library/inspect.rst:246 -#: ../../library/inspect.rst:266 -msgid "__qualname__" -msgstr "__qualname__" - -#: ../../library/inspect.rst:53 ../../library/inspect.rst:68 -#: ../../library/inspect.rst:86 ../../library/inspect.rst:219 -#: ../../library/inspect.rst:233 ../../library/inspect.rst:246 -#: ../../library/inspect.rst:266 -msgid "qualified name" -msgstr "nome qualificado" - -#: ../../library/inspect.rst:55 ../../library/inspect.rst:78 -#: ../../library/inspect.rst:116 -msgid "__module__" -msgstr "__module__" - -#: ../../library/inspect.rst:55 -msgid "name of module in which this class was defined" -msgstr "nome do módulo no qual esta classe foi definida" - -#: ../../library/inspect.rst:58 ../../library/inspect.rst:111 -msgid "__type_params__" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:58 -msgid "" -"A tuple containing the :ref:`type parameters ` of a generic " -"class" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:63 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../library/inspect.rst:65 -msgid "name with which this method was defined" -msgstr "nome com o qual este método foi definido" - -#: ../../library/inspect.rst:70 -msgid "__func__" -msgstr "__func__" - -#: ../../library/inspect.rst:70 -msgid "function object containing implementation of method" -msgstr "objeto função contendo implementação de método" - -#: ../../library/inspect.rst:74 ../../library/inspect.rst:268 -msgid "__self__" -msgstr "__self__" - -#: ../../library/inspect.rst:74 -msgid "instance to which this method is bound, or ``None``" -msgstr "instância para o qual este método está vinculado, ou ``None``." - -#: ../../library/inspect.rst:78 -msgid "name of module in which this method was defined" -msgstr "nome do módulo no qual este método foi definido" - -#: ../../library/inspect.rst:81 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../library/inspect.rst:83 -msgid "name with which this function was defined" -msgstr "nome com o qual esta função foi definida" - -#: ../../library/inspect.rst:88 -msgid "__code__" -msgstr "__code__" - -#: ../../library/inspect.rst:88 -msgid "code object containing compiled function :term:`bytecode`" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:92 -msgid "__defaults__" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:92 -msgid "tuple of any default values for positional or keyword parameters" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:96 -msgid "__kwdefaults__" -msgstr "__kwdefaults__" - -#: ../../library/inspect.rst:96 -msgid "mapping of any default values for keyword-only parameters" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:100 -msgid "__globals__" -msgstr "__globals__" - -#: ../../library/inspect.rst:100 -msgid "global namespace in which this function was defined" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:103 -msgid "__builtins__" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:103 -msgid "builtins namespace" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:105 -msgid "__annotations__" -msgstr "__annotations__" - -#: ../../library/inspect.rst:105 -msgid "" -"mapping of parameters names to annotations; ``\"return\"`` key is reserved " -"for return annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:111 -msgid "" -"A tuple containing the :ref:`type parameters ` of a generic " -"function" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:116 -msgid "name of module in which this function was defined" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:119 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../library/inspect.rst:119 -msgid "tb_frame" -msgstr "tb_frame" - -#: ../../library/inspect.rst:119 -msgid "frame object at this level" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:122 -msgid "tb_lasti" -msgstr "tb_lasti" - -#: ../../library/inspect.rst:122 ../../library/inspect.rst:144 -msgid "index of last attempted instruction in bytecode" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:125 -msgid "tb_lineno" -msgstr "tb_lineno" - -#: ../../library/inspect.rst:125 ../../library/inspect.rst:147 -msgid "current line number in Python source code" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:128 -msgid "tb_next" -msgstr "tb_next" - -#: ../../library/inspect.rst:128 -msgid "next inner traceback object (called by this level)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:132 ../../library/inspect.rst:221 -#: ../../library/inspect.rst:238 ../../library/inspect.rst:251 -msgid "frame" -msgstr "quadro" - -#: ../../library/inspect.rst:132 -msgid "f_back" -msgstr "f_back" - -#: ../../library/inspect.rst:132 -msgid "next outer frame object (this frame's caller)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:135 -msgid "f_builtins" -msgstr "f_builtins" - -#: ../../library/inspect.rst:135 -msgid "builtins namespace seen by this frame" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:138 -msgid "f_code" -msgstr "f_code" - -#: ../../library/inspect.rst:138 -msgid "code object being executed in this frame" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:141 -msgid "f_globals" -msgstr "f_globals" - -#: ../../library/inspect.rst:141 -msgid "global namespace seen by this frame" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:144 -msgid "f_lasti" -msgstr "f_lasti" - -#: ../../library/inspect.rst:147 -msgid "f_lineno" -msgstr "f_lineno" - -#: ../../library/inspect.rst:150 -msgid "f_locals" -msgstr "f_locals" - -#: ../../library/inspect.rst:150 -msgid "local namespace seen by this frame" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:153 -msgid "f_trace" -msgstr "f_trace" - -#: ../../library/inspect.rst:153 -msgid "tracing function for this frame, or ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:156 ../../library/inspect.rst:225 -#: ../../library/inspect.rst:242 ../../library/inspect.rst:255 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../library/inspect.rst:156 -msgid "co_argcount" -msgstr "co_argcount" - -#: ../../library/inspect.rst:156 -msgid "" -"number of arguments (not including keyword only arguments, \\* or \\*\\* " -"args)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:161 -msgid "co_code" -msgstr "co_code" - -#: ../../library/inspect.rst:161 -msgid "string of raw compiled bytecode" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:164 -msgid "co_cellvars" -msgstr "co_cellvars" - -#: ../../library/inspect.rst:164 -msgid "tuple of names of cell variables (referenced by containing scopes)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:168 -msgid "co_consts" -msgstr "co_consts" - -#: ../../library/inspect.rst:168 -msgid "tuple of constants used in the bytecode" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:171 -msgid "co_filename" -msgstr "co_filename" - -#: ../../library/inspect.rst:171 -msgid "name of file in which this code object was created" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:175 -msgid "co_firstlineno" -msgstr "co_firstlineno" - -#: ../../library/inspect.rst:175 -msgid "number of first line in Python source code" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:178 -msgid "co_flags" -msgstr "co_flags" - -#: ../../library/inspect.rst:178 -msgid "" -"bitmap of ``CO_*`` flags, read more :ref:`here `" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:182 -msgid "co_lnotab" -msgstr "co_lnotab" - -#: ../../library/inspect.rst:182 -msgid "encoded mapping of line numbers to bytecode indices" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:186 -msgid "co_freevars" -msgstr "co_freevars" - -#: ../../library/inspect.rst:186 -msgid "tuple of names of free variables (referenced via a function's closure)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:190 -msgid "co_posonlyargcount" -msgstr "co_posonlyargcount" - -#: ../../library/inspect.rst:190 -msgid "number of positional only arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:193 -msgid "co_kwonlyargcount" -msgstr "co_kwonlyargcount" - -#: ../../library/inspect.rst:193 -msgid "number of keyword only arguments (not including \\*\\* arg)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:197 -msgid "co_name" -msgstr "co_name" - -#: ../../library/inspect.rst:197 -msgid "name with which this code object was defined" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:200 -msgid "co_qualname" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:200 -msgid "fully qualified name with which this code object was defined" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:204 -msgid "co_names" -msgstr "co_names" - -#: ../../library/inspect.rst:204 -msgid "tuple of names other than arguments and function locals" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:208 -msgid "co_nlocals" -msgstr "co_nlocals" - -#: ../../library/inspect.rst:208 -msgid "number of local variables" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:210 -msgid "co_stacksize" -msgstr "co_stacksize" - -#: ../../library/inspect.rst:210 -msgid "virtual machine stack space required" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:213 -msgid "co_varnames" -msgstr "co_varnames" - -#: ../../library/inspect.rst:213 -msgid "tuple of names of arguments and local variables" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:217 -msgid "generator" -msgstr "gerador" - -#: ../../library/inspect.rst:217 ../../library/inspect.rst:231 -#: ../../library/inspect.rst:244 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../library/inspect.rst:221 -msgid "gi_frame" -msgstr "gi_frame" - -#: ../../library/inspect.rst:223 -msgid "gi_running" -msgstr "gi_running" - -#: ../../library/inspect.rst:223 ../../library/inspect.rst:240 -msgid "is the generator running?" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:225 -msgid "gi_code" -msgstr "gi_code" - -#: ../../library/inspect.rst:227 -msgid "gi_yieldfrom" -msgstr "gi_yieldfrom" - -#: ../../library/inspect.rst:227 -msgid "object being iterated by ``yield from``, or ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:231 -msgid "async generator" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:235 -msgid "ag_await" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:235 ../../library/inspect.rst:248 -msgid "object being awaited on, or ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:238 -msgid "ag_frame" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:240 -msgid "ag_running" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:242 -msgid "ag_code" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:244 -msgid "coroutine" -msgstr "corrotina" - -#: ../../library/inspect.rst:248 -msgid "cr_await" -msgstr "cr_await" - -#: ../../library/inspect.rst:251 -msgid "cr_frame" -msgstr "cr_frame" - -#: ../../library/inspect.rst:253 -msgid "cr_running" -msgstr "cr_running" - -#: ../../library/inspect.rst:253 -msgid "is the coroutine running?" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:255 -msgid "cr_code" -msgstr "cr_code" - -#: ../../library/inspect.rst:257 -msgid "cr_origin" -msgstr "cr_origin" - -#: ../../library/inspect.rst:257 -msgid "where coroutine was created, or ``None``. See |coroutine-origin-link|" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:261 -msgid "builtin" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:263 -msgid "original name of this function or method" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:268 -msgid "instance to which a method is bound, or ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:275 -msgid "Add ``__qualname__`` and ``gi_yieldfrom`` attributes to generators." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:277 -msgid "" -"The ``__name__`` attribute of generators is now set from the function name, " -"instead of the code name, and it can now be modified." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:282 -msgid "Add ``cr_origin`` attribute to coroutines." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:286 -msgid "Add ``__builtins__`` attribute to functions." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:290 -msgid "" -"Return all the members of an object in a list of ``(name, value)`` pairs " -"sorted by name. If the optional *predicate* argument—which will be called " -"with the ``value`` object of each member—is supplied, only members for which " -"the predicate returns a true value are included." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:297 -msgid "" -":func:`getmembers` will only return class attributes defined in the " -"metaclass when the argument is a class and those attributes have been listed " -"in the metaclass' custom :meth:`~object.__dir__`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:304 -msgid "" -"Return all the members of an object in a list of ``(name, value)`` pairs " -"sorted by name without triggering dynamic lookup via the descriptor " -"protocol, __getattr__ or __getattribute__. Optionally, only return members " -"that satisfy a given predicate." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:311 -msgid "" -":func:`getmembers_static` may not be able to retrieve all members that " -"getmembers can fetch (like dynamically created attributes) and may find " -"members that getmembers can't (like descriptors that raise AttributeError). " -"It can also return descriptor objects instead of instance members in some " -"cases." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:322 -msgid "" -"Return the name of the module named by the file *path*, without including " -"the names of enclosing packages. The file extension is checked against all " -"of the entries in :func:`importlib.machinery.all_suffixes`. If it matches, " -"the final path component is returned with the extension removed. Otherwise, " -"``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:328 -msgid "" -"Note that this function *only* returns a meaningful name for actual Python " -"modules - paths that potentially refer to Python packages will still return " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:332 -msgid "The function is based directly on :mod:`importlib`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:338 -msgid "Return ``True`` if the object is a module." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:343 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a class, whether built-in or created in " -"Python code." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:349 -msgid "Return ``True`` if the object is a bound method written in Python." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:354 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a Python function, which includes functions " -"created by a :term:`lambda` expression." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:360 -msgid "Return ``True`` if the object is a Python generator function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:362 -msgid "" -"Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " -"wrapped function is a Python generator function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:366 -msgid "" -"Functions wrapped in :func:`functools.partialmethod` now return ``True`` if " -"the wrapped function is a Python generator function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:372 -msgid "Return ``True`` if the object is a generator." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:377 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine function` (a function " -"defined with an :keyword:`async def` syntax), a :func:`functools.partial` " -"wrapping a :term:`coroutine function`, or a sync function marked with :func:" -"`markcoroutinefunction`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:384 -msgid "" -"Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " -"wrapped function is a :term:`coroutine function`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:388 -msgid "" -"Sync functions marked with :func:`markcoroutinefunction` now return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:392 ../../library/inspect.rst:462 -msgid "" -"Functions wrapped in :func:`functools.partialmethod` now return ``True`` if " -"the wrapped function is a :term:`coroutine function`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:399 -msgid "" -"Decorator to mark a callable as a :term:`coroutine function` if it would not " -"otherwise be detected by :func:`iscoroutinefunction`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:402 -msgid "" -"This may be of use for sync functions that return a :term:`coroutine`, if " -"the function is passed to an API that requires :func:`iscoroutinefunction`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:405 -msgid "" -"When possible, using an :keyword:`async def` function is preferred. Also " -"acceptable is calling the function and testing the return with :func:" -"`iscoroutine`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:414 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine` created by an :keyword:" -"`async def` function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:422 -msgid "" -"Return ``True`` if the object can be used in :keyword:`await` expression." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:424 -msgid "" -"Can also be used to distinguish generator-based coroutines from regular " -"generators:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:445 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is an :term:`asynchronous generator` function, " -"for example:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:458 -msgid "" -"Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " -"wrapped function is an :term:`asynchronous generator` function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:468 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is an :term:`asynchronous generator iterator` " -"created by an :term:`asynchronous generator` function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:475 -msgid "Return ``True`` if the object is a traceback." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:480 -msgid "Return ``True`` if the object is a frame." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:485 -msgid "Return ``True`` if the object is a code." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:490 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a built-in function or a bound built-in " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:495 -msgid "" -"Return ``True`` if the type of object is a :class:`~types.MethodWrapperType`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:497 -msgid "" -"These are instances of :class:`~types.MethodWrapperType`, such as :meth:" -"`~object.__str__`, :meth:`~object.__eq__` and :meth:`~object.__repr__`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:505 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a user-defined or built-in function or " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:510 -msgid "Return ``True`` if the object is an abstract base class." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:515 -msgid "" -"Return ``True`` if the object is a method descriptor, but not if :func:" -"`ismethod`, :func:`isclass`, :func:`isfunction` or :func:`isbuiltin` are " -"true." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:519 -msgid "" -"This, for example, is true of ``int.__add__``. An object passing this test " -"has a :meth:`~object.__get__` method, but not a :meth:`~object.__set__` " -"method or a :meth:`~object.__delete__` method. Beyond that, the set of " -"attributes varies. A :attr:`~definition.__name__` attribute is usually " -"sensible, and :attr:`!__doc__` often is." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:525 -msgid "" -"Methods implemented via descriptors that also pass one of the other tests " -"return ``False`` from the :func:`ismethoddescriptor` test, simply because " -"the other tests promise more -- you can, e.g., count on having the :attr:" -"`~method.__func__` attribute (etc) when an object passes :func:`ismethod`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:531 -msgid "" -"This function no longer incorrectly reports objects with :meth:`~object." -"__get__` and :meth:`~object.__delete__`, but not :meth:`~object.__set__`, as " -"being method descriptors (such objects are data descriptors, not method " -"descriptors)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:539 -msgid "Return ``True`` if the object is a data descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:541 -msgid "" -"Data descriptors have a :attr:`~object.__set__` or a :attr:`~object." -"__delete__` method. Examples are properties (defined in Python), getsets, " -"and members. The latter two are defined in C and there are more specific " -"tests available for those types, which is robust across Python " -"implementations. Typically, data descriptors will also have :attr:" -"`~definition.__name__` and :attr:`!__doc__` attributes (properties, getsets, " -"and members have both of these attributes), but this is not guaranteed." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:552 -msgid "Return ``True`` if the object is a getset descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:556 -msgid "" -"getsets are attributes defined in extension modules via :c:type:" -"`PyGetSetDef` structures. For Python implementations without such types, " -"this method will always return ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:563 -msgid "Return ``True`` if the object is a member descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:567 -msgid "" -"Member descriptors are attributes defined in extension modules via :c:type:" -"`PyMemberDef` structures. For Python implementations without such types, " -"this method will always return ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:575 -msgid "Retrieving source code" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:579 -msgid "" -"Get the documentation string for an object, cleaned up with :func:" -"`cleandoc`. If the documentation string for an object is not provided and " -"the object is a class, a method, a property or a descriptor, retrieve the " -"documentation string from the inheritance hierarchy. Return ``None`` if the " -"documentation string is invalid or missing." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:585 -msgid "Documentation strings are now inherited if not overridden." -msgstr "Strings de documentação agora são herdadas, se não forem sobrescritas." - -#: ../../library/inspect.rst:591 -msgid "" -"Return in a single string any lines of comments immediately preceding the " -"object's source code (for a class, function, or method), or at the top of " -"the Python source file (if the object is a module). If the object's source " -"code is unavailable, return ``None``. This could happen if the object has " -"been defined in C or the interactive shell." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:600 -msgid "" -"Return the name of the (text or binary) file in which an object was defined. " -"This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " -"class, or function." -msgstr "" -"Retorna o nome do arquivo (texto ou binário) no qual um objeto foi definido. " -"Isso falhará com um :exc:`TypeError` se o objeto for um módulo, classe ou " -"função embutidos." - -#: ../../library/inspect.rst:607 -msgid "" -"Try to guess which module an object was defined in. Return ``None`` if the " -"module cannot be determined." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:613 -msgid "" -"Return the name of the Python source file in which an object was defined or " -"``None`` if no way can be identified to get the source. This will fail with " -"a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, class, or function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:621 -msgid "" -"Return a list of source lines and starting line number for an object. The " -"argument may be a module, class, method, function, traceback, frame, or code " -"object. The source code is returned as a list of the lines corresponding to " -"the object and the line number indicates where in the original source file " -"the first line of code was found. An :exc:`OSError` is raised if the source " -"code cannot be retrieved. A :exc:`TypeError` is raised if the object is a " -"built-in module, class, or function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:630 ../../library/inspect.rst:644 -msgid "" -":exc:`OSError` is raised instead of :exc:`IOError`, now an alias of the " -"former." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:637 -msgid "" -"Return the text of the source code for an object. The argument may be a " -"module, class, method, function, traceback, frame, or code object. The " -"source code is returned as a single string. An :exc:`OSError` is raised if " -"the source code cannot be retrieved. A :exc:`TypeError` is raised if the " -"object is a built-in module, class, or function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:651 -msgid "" -"Clean up indentation from docstrings that are indented to line up with " -"blocks of code." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:654 -msgid "" -"All leading whitespace is removed from the first line. Any leading " -"whitespace that can be uniformly removed from the second line onwards is " -"removed. Empty lines at the beginning and end are subsequently removed. " -"Also, all tabs are expanded to spaces." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:663 -msgid "Introspecting callables with the Signature object" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:667 -msgid "" -"The :class:`Signature` object represents the call signature of a callable " -"object and its return annotation. To retrieve a :class:`!Signature` object, " -"use the :func:`!signature` function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:674 -msgid "Return a :class:`Signature` object for the given *callable*:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:693 -msgid "" -"Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes " -"to :func:`functools.partial` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:696 -msgid "" -"For objects defined in modules using stringized annotations (``from " -"__future__ import annotations``), :func:`signature` will attempt to " -"automatically un-stringize the annotations using :func:`get_annotations`. " -"The *globals*, *locals*, and *eval_str* parameters are passed into :func:" -"`get_annotations` when resolving the annotations; see the documentation for :" -"func:`get_annotations` for instructions on how to use these parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:705 -msgid "" -"Raises :exc:`ValueError` if no signature can be provided, and :exc:" -"`TypeError` if that type of object is not supported. Also, if the " -"annotations are stringized, and *eval_str* is not false, the ``eval()`` " -"call(s) to un-stringize the annotations in :func:`get_annotations` could " -"potentially raise any kind of exception." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:711 -msgid "" -"A slash(/) in the signature of a function denotes that the parameters prior " -"to it are positional-only. For more info, see :ref:`the FAQ entry on " -"positional-only parameters `." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:715 -msgid "" -"The *follow_wrapped* parameter was added. Pass ``False`` to get a signature " -"of *callable* specifically (``callable.__wrapped__`` will not be used to " -"unwrap decorated callables.)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:721 ../../library/inspect.rst:845 -msgid "The *globals*, *locals*, and *eval_str* parameters were added." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:726 -msgid "" -"Some callables may not be introspectable in certain implementations of " -"Python. For example, in CPython, some built-in functions defined in C " -"provide no metadata about their arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:732 -msgid "" -"If the passed object has a :attr:`!__signature__` attribute, we may use it " -"to create the signature. The exact semantics are an implementation detail " -"and are subject to unannounced changes. Consult the source code for current " -"semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:740 -msgid "" -"A :class:`!Signature` object represents the call signature of a function and " -"its return annotation. For each parameter accepted by the function it " -"stores a :class:`Parameter` object in its :attr:`parameters` collection." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:745 -msgid "" -"The optional *parameters* argument is a sequence of :class:`Parameter` " -"objects, which is validated to check that there are no parameters with " -"duplicate names, and that the parameters are in the right order, i.e. " -"positional-only first, then positional-or-keyword, and that parameters with " -"defaults follow parameters without defaults." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:751 -msgid "" -"The optional *return_annotation* argument can be an arbitrary Python object. " -"It represents the \"return\" annotation of the callable." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:754 -msgid "" -":class:`!Signature` objects are *immutable*. Use :meth:`Signature.replace` " -"or :func:`copy.replace` to make a modified copy." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:757 -msgid ":class:`!Signature` objects are now picklable and :term:`hashable`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:762 -msgid "A special class-level marker to specify absence of a return annotation." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:766 -msgid "" -"An ordered mapping of parameters' names to the corresponding :class:" -"`Parameter` objects. Parameters appear in strict definition order, " -"including keyword-only parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:770 ../../library/inspect.rst:1124 -msgid "" -"Python only explicitly guaranteed that it preserved the declaration order of " -"keyword-only parameters as of version 3.7, although in practice this order " -"had always been preserved in Python 3." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:777 -msgid "" -"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no " -"\"return\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:782 -msgid "" -"Create a mapping from positional and keyword arguments to parameters. " -"Returns :class:`BoundArguments` if ``*args`` and ``**kwargs`` match the " -"signature, or raises a :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:788 -msgid "" -"Works the same way as :meth:`Signature.bind`, but allows the omission of " -"some required arguments (mimics :func:`functools.partial` behavior.) " -"Returns :class:`BoundArguments`, or raises a :exc:`TypeError` if the passed " -"arguments do not match the signature." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:795 -msgid "" -"Create a new :class:`Signature` instance based on the instance :meth:" -"`replace` was invoked on. It is possible to pass different *parameters* and/" -"or *return_annotation* to override the corresponding properties of the base " -"signature. To remove ``return_annotation`` from the copied :class:`!" -"Signature`, pass in :attr:`Signature.empty`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:813 -msgid "" -":class:`Signature` objects are also supported by the generic function :func:" -"`copy.replace`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:818 -msgid "Create a string representation of the :class:`Signature` object." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:820 -msgid "" -"If *max_width* is passed, the method will attempt to fit the signature into " -"lines of at most *max_width* characters. If the signature is longer than " -"*max_width*, all parameters will be on separate lines." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:829 -msgid "" -"Return a :class:`Signature` (or its subclass) object for a given callable " -"*obj*." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:832 -msgid "This method simplifies subclassing of :class:`Signature`:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:841 -msgid "Its behavior is otherwise identical to that of :func:`signature`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:851 -msgid "" -":class:`!Parameter` objects are *immutable*. Instead of modifying a :class:`!" -"Parameter` object, you can use :meth:`Parameter.replace` or :func:`copy." -"replace` to create a modified copy." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:855 -msgid "Parameter objects are now picklable and :term:`hashable`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:860 -msgid "" -"A special class-level marker to specify absence of default values and " -"annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:865 -msgid "" -"The name of the parameter as a string. The name must be a valid Python " -"identifier." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:870 -msgid "" -"CPython generates implicit parameter names of the form ``.0`` on the code " -"objects used to implement comprehensions and generator expressions." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:874 -msgid "" -"These parameter names are now exposed by this module as names like " -"``implicit0``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:880 -msgid "" -"The default value for the parameter. If the parameter has no default value, " -"this attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:885 -msgid "" -"The annotation for the parameter. If the parameter has no annotation, this " -"attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:890 -msgid "" -"Describes how argument values are bound to the parameter. The possible " -"values are accessible via :class:`Parameter` (like ``Parameter." -"KEYWORD_ONLY``), and support comparison and ordering, in the following order:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:897 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../library/inspect.rst:897 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/inspect.rst:899 -msgid "*POSITIONAL_ONLY*" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:899 -msgid "" -"Value must be supplied as a positional argument. Positional only parameters " -"are those which appear before a ``/`` entry (if present) in a Python " -"function definition." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:904 -msgid "*POSITIONAL_OR_KEYWORD*" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:904 -msgid "" -"Value may be supplied as either a keyword or positional argument (this is " -"the standard binding behaviour for functions implemented in Python.)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:909 -msgid "*VAR_POSITIONAL*" -msgstr "```*VAR_POSITIONAL*```" - -#: ../../library/inspect.rst:909 -msgid "" -"A tuple of positional arguments that aren't bound to any other parameter. " -"This corresponds to a ``*args`` parameter in a Python function definition." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:914 -msgid "*KEYWORD_ONLY*" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:914 -msgid "" -"Value must be supplied as a keyword argument. Keyword only parameters are " -"those which appear after a ``*`` or ``*args`` entry in a Python function " -"definition." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:919 -msgid "*VAR_KEYWORD*" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:919 -msgid "" -"A dict of keyword arguments that aren't bound to any other parameter. This " -"corresponds to a ``**kwargs`` parameter in a Python function definition." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:925 -msgid "Example: print all keyword-only arguments without default values:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:941 -msgid "Describes an enum value of :attr:`Parameter.kind`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:945 -msgid "Example: print all descriptions of arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:962 -msgid "" -"Create a new :class:`Parameter` instance based on the instance replaced was " -"invoked on. To override a :class:`!Parameter` attribute, pass the " -"corresponding argument. To remove a default value or/and an annotation from " -"a :class:`!Parameter`, pass :attr:`Parameter.empty`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:980 -msgid "" -":class:`Parameter` objects are also supported by the generic function :func:" -"`copy.replace`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:983 -msgid "" -"In Python 3.3 :class:`Parameter` objects were allowed to have ``name`` set " -"to ``None`` if their ``kind`` was set to ``POSITIONAL_ONLY``. This is no " -"longer permitted." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:990 -msgid "" -"Result of a :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` call. " -"Holds the mapping of arguments to the function's parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:995 -msgid "" -"A mutable mapping of parameters' names to arguments' values. Contains only " -"explicitly bound arguments. Changes in :attr:`arguments` will reflect in :" -"attr:`args` and :attr:`kwargs`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:999 -msgid "" -"Should be used in conjunction with :attr:`Signature.parameters` for any " -"argument processing purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1004 -msgid "" -"Arguments for which :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` " -"relied on a default value are skipped. However, if needed, use :meth:" -"`BoundArguments.apply_defaults` to add them." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1009 -msgid "" -":attr:`arguments` is now of type :class:`dict`. Formerly, it was of type :" -"class:`collections.OrderedDict`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1015 -msgid "" -"A tuple of positional arguments values. Dynamically computed from the :attr:" -"`arguments` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1020 -msgid "" -"A dict of keyword arguments values. Dynamically computed from the :attr:" -"`arguments` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1025 -msgid "A reference to the parent :class:`Signature` object." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1029 -msgid "Set default values for missing arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1031 -msgid "" -"For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1034 -msgid "" -"For variable-keyword arguments (``**kwargs``) the default is an empty dict." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1047 -msgid "" -"The :attr:`args` and :attr:`kwargs` properties can be used to invoke " -"functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1062 -msgid ":pep:`362` - Function Signature Object." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1063 -msgid "The detailed specification, implementation details and examples." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1069 -msgid "Classes and functions" -msgstr "Classes e funções" - -#: ../../library/inspect.rst:1073 -msgid "" -"Arrange the given list of classes into a hierarchy of nested lists. Where a " -"nested list appears, it contains classes derived from the class whose entry " -"immediately precedes the list. Each entry is a 2-tuple containing a class " -"and a tuple of its base classes. If the *unique* argument is true, exactly " -"one entry appears in the returned structure for each class in the given " -"list. Otherwise, classes using multiple inheritance and their descendants " -"will appear multiple times." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1084 -msgid "" -"Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" -"`named tuple` is returned:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1087 -msgid "" -"``FullArgSpec(args, varargs, varkw, defaults, kwonlyargs, kwonlydefaults, " -"annotations)``" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1090 -msgid "" -"*args* is a list of the positional parameter names. *varargs* is the name of " -"the ``*`` parameter or ``None`` if arbitrary positional arguments are not " -"accepted. *varkw* is the name of the ``**`` parameter or ``None`` if " -"arbitrary keyword arguments are not accepted. *defaults* is an *n*-tuple of " -"default argument values corresponding to the last *n* positional parameters, " -"or ``None`` if there are no such defaults defined. *kwonlyargs* is a list of " -"keyword-only parameter names in declaration order. *kwonlydefaults* is a " -"dictionary mapping parameter names from *kwonlyargs* to the default values " -"used if no argument is supplied. *annotations* is a dictionary mapping " -"parameter names to annotations. The special key ``\"return\"`` is used to " -"report the function return value annotation (if any)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1105 -msgid "" -"Note that :func:`signature` and :ref:`Signature Object ` provide the recommended API for callable introspection, and support " -"additional behaviours (like positional-only arguments) that are sometimes " -"encountered in extension module APIs. This function is retained primarily " -"for use in code that needs to maintain compatibility with the Python 2 " -"``inspect`` module API." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1112 -msgid "" -"This function is now based on :func:`signature`, but still ignores " -"``__wrapped__`` attributes and includes the already bound first parameter in " -"the signature output for bound methods." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1117 -msgid "" -"This method was previously documented as deprecated in favour of :func:" -"`signature` in Python 3.5, but that decision has been reversed in order to " -"restore a clearly supported standard interface for single-source Python 2/3 " -"code migrating away from the legacy :func:`getargspec` API." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1132 -msgid "" -"Get information about arguments passed into a particular frame. A :term:" -"`named tuple` ``ArgInfo(args, varargs, keywords, locals)`` is returned. " -"*args* is a list of the argument names. *varargs* and *keywords* are the " -"names of the ``*`` and ``**`` arguments or ``None``. *locals* is the locals " -"dictionary of the given frame." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1139 ../../library/inspect.rst:1149 -msgid "This function was inadvertently marked as deprecated in Python 3.5." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1144 -msgid "" -"Format a pretty argument spec from the four values returned by :func:" -"`getargvalues`. The format\\* arguments are the corresponding optional " -"formatting functions that are called to turn names and values into strings." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1154 -msgid "" -"Return a tuple of class cls's base classes, including cls, in method " -"resolution order. No class appears more than once in this tuple. Note that " -"the method resolution order depends on cls's type. Unless a very peculiar " -"user-defined metatype is in use, cls will be the first element of the tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1162 -msgid "" -"Bind the *args* and *kwds* to the argument names of the Python function or " -"method *func*, as if it was called with them. For bound methods, bind also " -"the first argument (typically named ``self``) to the associated instance. A " -"dict is returned, mapping the argument names (including the names of the " -"``*`` and ``**`` arguments, if any) to their values from *args* and *kwds*. " -"In case of invoking *func* incorrectly, i.e. whenever ``func(*args, " -"**kwds)`` would raise an exception because of incompatible signature, an " -"exception of the same type and the same or similar message is raised. For " -"example:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1188 -msgid "Use :meth:`Signature.bind` and :meth:`Signature.bind_partial` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1194 -msgid "" -"Get the mapping of external name references in a Python function or method " -"*func* to their current values. A :term:`named tuple` " -"``ClosureVars(nonlocals, globals, builtins, unbound)`` is returned. " -"*nonlocals* maps referenced names to lexical closure variables, *globals* to " -"the function's module globals and *builtins* to the builtins visible from " -"the function body. *unbound* is the set of names referenced in the function " -"that could not be resolved at all given the current module globals and " -"builtins." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1203 -msgid "" -":exc:`TypeError` is raised if *func* is not a Python function or method." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1210 -msgid "" -"Get the object wrapped by *func*. It follows the chain of :attr:" -"`__wrapped__` attributes returning the last object in the chain." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1213 -msgid "" -"*stop* is an optional callback accepting an object in the wrapper chain as " -"its sole argument that allows the unwrapping to be terminated early if the " -"callback returns a true value. If the callback never returns a true value, " -"the last object in the chain is returned as usual. For example, :func:" -"`signature` uses this to stop unwrapping if any object in the chain has a " -"``__signature__`` attribute defined." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1220 -msgid ":exc:`ValueError` is raised if a cycle is encountered." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1227 -msgid "Compute the annotations dict for an object." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1229 -msgid "" -"``obj`` may be a callable, class, or module. Passing in an object of any " -"other type raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1232 -msgid "" -"Returns a dict. ``get_annotations()`` returns a new dict every time it's " -"called; calling it twice on the same object will return two different but " -"equivalent dicts." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1236 -msgid "This function handles several details for you:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1238 -msgid "" -"If ``eval_str`` is true, values of type ``str`` will be un-stringized using :" -"func:`eval()`. This is intended for use with stringized annotations (``from " -"__future__ import annotations``)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1242 -msgid "" -"If ``obj`` doesn't have an annotations dict, returns an empty dict. " -"(Functions and methods always have an annotations dict; classes, modules, " -"and other types of callables may not.)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1246 -msgid "" -"Ignores inherited annotations on classes. If a class doesn't have its own " -"annotations dict, returns an empty dict." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1248 -msgid "" -"All accesses to object members and dict values are done using ``getattr()`` " -"and ``dict.get()`` for safety." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1250 -msgid "Always, always, always returns a freshly created dict." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1252 -msgid "" -"``eval_str`` controls whether or not values of type ``str`` are replaced " -"with the result of calling :func:`eval()` on those values:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1255 -msgid "" -"If eval_str is true, :func:`eval()` is called on values of type ``str``. " -"(Note that ``get_annotations`` doesn't catch exceptions; if :func:`eval()` " -"raises an exception, it will unwind the stack past the ``get_annotations`` " -"call.)" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1259 -msgid "" -"If eval_str is false (the default), values of type ``str`` are unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1261 -msgid "" -"``globals`` and ``locals`` are passed in to :func:`eval()`; see the " -"documentation for :func:`eval()` for more information. If ``globals`` or " -"``locals`` is ``None``, this function may replace that value with a context-" -"specific default, contingent on ``type(obj)``:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1266 -msgid "If ``obj`` is a module, ``globals`` defaults to ``obj.__dict__``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1267 -msgid "" -"If ``obj`` is a class, ``globals`` defaults to ``sys.modules[obj.__module__]." -"__dict__`` and ``locals`` defaults to the ``obj`` class namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1270 -msgid "" -"If ``obj`` is a callable, ``globals`` defaults to :attr:`obj.__globals__ " -"`, although if ``obj`` is a wrapped function (using :" -"func:`functools.update_wrapper`) it is first unwrapped." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1275 -msgid "" -"Calling ``get_annotations`` is best practice for accessing the annotations " -"dict of any object. See :ref:`annotations-howto` for more information on " -"annotations best practices." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1285 -msgid "The interpreter stack" -msgstr "A pilha to interpretador" - -#: ../../library/inspect.rst:1287 -msgid "" -"Some of the following functions return :class:`FrameInfo` objects. For " -"backwards compatibility these objects allow tuple-like operations on all " -"attributes except ``positions``. This behavior is considered deprecated and " -"may be removed in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1296 -msgid "The :ref:`frame object ` that the record corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1300 -msgid "" -"The file name associated with the code being executed by the frame this " -"record corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1305 -msgid "" -"The line number of the current line associated with the code being executed " -"by the frame this record corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1310 -msgid "" -"The function name that is being executed by the frame this record " -"corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1314 -msgid "" -"A list of lines of context from the source code that's being executed by the " -"frame this record corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1319 ../../library/inspect.rst:1358 -msgid "" -"The index of the current line being executed in the :attr:`code_context` " -"list." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1323 -msgid "" -"A :class:`dis.Positions` object containing the start line number, end line " -"number, start column offset, and end column offset associated with the " -"instruction being executed by the frame this record corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1327 -msgid "Return a :term:`named tuple` instead of a :class:`tuple`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1330 -msgid "" -":class:`!FrameInfo` is now a class instance (that is backwards compatible " -"with the previous :term:`named tuple`)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1339 -msgid "" -"The file name associated with the code being executed by the frame this " -"traceback corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1344 -msgid "" -"The line number of the current line associated with the code being executed " -"by the frame this traceback corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1349 -msgid "" -"The function name that is being executed by the frame this traceback " -"corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1353 -msgid "" -"A list of lines of context from the source code that's being executed by the " -"frame this traceback corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1362 -msgid "" -"A :class:`dis.Positions` object containing the start line number, end line " -"number, start column offset, and end column offset associated with the " -"instruction being executed by the frame this traceback corresponds to." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1367 -msgid "" -":class:`!Traceback` is now a class instance (that is backwards compatible " -"with the previous :term:`named tuple`)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1374 -msgid "" -"Keeping references to frame objects, as found in the first element of the " -"frame records these functions return, can cause your program to create " -"reference cycles. Once a reference cycle has been created, the lifespan of " -"all objects which can be accessed from the objects which form the cycle can " -"become much longer even if Python's optional cycle detector is enabled. If " -"such cycles must be created, it is important to ensure they are explicitly " -"broken to avoid the delayed destruction of objects and increased memory " -"consumption which occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1382 -msgid "" -"Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames (and " -"local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a :" -"keyword:`finally` clause. This is also important if the cycle detector was " -"disabled when Python was compiled or using :func:`gc.disable`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1394 -msgid "" -"If you want to keep the frame around (for example to print a traceback " -"later), you can also break reference cycles by using the :meth:`frame.clear` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1398 -msgid "" -"The optional *context* argument supported by most of these functions " -"specifies the number of lines of context to return, which are centered " -"around the current line." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1405 -msgid "" -"Get information about a frame or traceback object. A :class:`Traceback` " -"object is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1408 -msgid "A :class:`Traceback` object is returned instead of a named tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1413 -msgid "" -"Get a list of :class:`FrameInfo` objects for a frame and all outer frames. " -"These frames represent the calls that lead to the creation of *frame*. The " -"first entry in the returned list represents *frame*; the last entry " -"represents the outermost call on *frame*'s stack." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1418 ../../library/inspect.rst:1433 -#: ../../library/inspect.rst:1459 ../../library/inspect.rst:1474 -msgid "" -"A list of :term:`named tuples ` ``FrameInfo(frame, filename, " -"lineno, function, code_context, index)`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1423 ../../library/inspect.rst:1438 -#: ../../library/inspect.rst:1464 ../../library/inspect.rst:1479 -msgid "A list of :class:`FrameInfo` objects is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1428 -msgid "" -"Get a list of :class:`FrameInfo` objects for a traceback's frame and all " -"inner frames. These frames represent calls made as a consequence of " -"*frame*. The first entry in the list represents *traceback*; the last entry " -"represents where the exception was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1443 -msgid "Return the frame object for the caller's stack frame." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1447 -msgid "" -"This function relies on Python stack frame support in the interpreter, which " -"isn't guaranteed to exist in all implementations of Python. If running in " -"an implementation without Python stack frame support this function returns " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1455 -msgid "" -"Return a list of :class:`FrameInfo` objects for the caller's stack. The " -"first entry in the returned list represents the caller; the last entry " -"represents the outermost call on the stack." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1469 -msgid "" -"Return a list of :class:`FrameInfo` objects for the stack between the " -"current frame and the frame in which an exception currently being handled " -"was raised in. The first entry in the list represents the caller; the last " -"entry represents where the exception was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1483 -msgid "Fetching attributes statically" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1485 -msgid "" -"Both :func:`getattr` and :func:`hasattr` can trigger code execution when " -"fetching or checking for the existence of attributes. Descriptors, like " -"properties, will be invoked and :meth:`~object.__getattr__` and :meth:" -"`~object.__getattribute__` may be called." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1491 -msgid "" -"For cases where you want passive introspection, like documentation tools, " -"this can be inconvenient. :func:`getattr_static` has the same signature as :" -"func:`getattr` but avoids executing code when it fetches attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1497 -msgid "" -"Retrieve attributes without triggering dynamic lookup via the descriptor " -"protocol, :meth:`~object.__getattr__` or :meth:`~object.__getattribute__`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1501 -msgid "" -"Note: this function may not be able to retrieve all attributes that getattr " -"can fetch (like dynamically created attributes) and may find attributes that " -"getattr can't (like descriptors that raise AttributeError). It can also " -"return descriptors objects instead of instance members." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1507 -msgid "" -"If the instance :attr:`~object.__dict__` is shadowed by another member (for " -"example a property) then this function will be unable to find instance " -"members." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1513 -msgid "" -":func:`getattr_static` does not resolve descriptors, for example slot " -"descriptors or getset descriptors on objects implemented in C. The " -"descriptor object is returned instead of the underlying attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1517 -msgid "" -"You can handle these with code like the following. Note that for arbitrary " -"getset descriptors invoking these may trigger code execution::" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1543 -msgid "Current State of Generators, Coroutines, and Asynchronous Generators" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1545 -msgid "" -"When implementing coroutine schedulers and for other advanced uses of " -"generators, it is useful to determine whether a generator is currently " -"executing, is waiting to start or resume or execution, or has already " -"terminated. :func:`getgeneratorstate` allows the current state of a " -"generator to be determined easily." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1553 -msgid "Get current state of a generator-iterator." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1555 ../../library/inspect.rst:1571 -#: ../../library/inspect.rst:1588 -msgid "Possible states are:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1557 -msgid "GEN_CREATED: Waiting to start execution." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1558 -msgid "GEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1559 -msgid "GEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1560 -msgid "GEN_CLOSED: Execution has completed." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1566 -msgid "" -"Get current state of a coroutine object. The function is intended to be " -"used with coroutine objects created by :keyword:`async def` functions, but " -"will accept any coroutine-like object that has ``cr_running`` and " -"``cr_frame`` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1573 -msgid "CORO_CREATED: Waiting to start execution." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1574 -msgid "CORO_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1575 -msgid "CORO_SUSPENDED: Currently suspended at an await expression." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1576 -msgid "CORO_CLOSED: Execution has completed." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1582 -msgid "" -"Get current state of an asynchronous generator object. The function is " -"intended to be used with asynchronous iterator objects created by :keyword:" -"`async def` functions which use the :keyword:`yield` statement, but will " -"accept any asynchronous generator-like object that has ``ag_running`` and " -"``ag_frame`` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1590 -msgid "AGEN_CREATED: Waiting to start execution." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1591 -msgid "AGEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1592 -msgid "AGEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1593 -msgid "AGEN_CLOSED: Execution has completed." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1597 -msgid "" -"The current internal state of the generator can also be queried. This is " -"mostly useful for testing purposes, to ensure that internal state is being " -"updated as expected:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1603 -msgid "" -"Get the mapping of live local variables in *generator* to their current " -"values. A dictionary is returned that maps from variable names to values. " -"This is the equivalent of calling :func:`locals` in the body of the " -"generator, and all the same caveats apply." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1608 -msgid "" -"If *generator* is a :term:`generator` with no currently associated frame, " -"then an empty dictionary is returned. :exc:`TypeError` is raised if " -"*generator* is not a Python generator object." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1614 -msgid "" -"This function relies on the generator exposing a Python stack frame for " -"introspection, which isn't guaranteed to be the case in all implementations " -"of Python. In such cases, this function will always return an empty " -"dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1623 -msgid "" -"This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " -"for coroutine objects created by :keyword:`async def` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1630 -msgid "" -"This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " -"for asynchronous generator objects created by :keyword:`async def` functions " -"which use the :keyword:`yield` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1640 -msgid "Code Objects Bit Flags" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1642 -msgid "" -"Python code objects have a :attr:`~codeobject.co_flags` attribute, which is " -"a bitmap of the following flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1647 -msgid "The code object is optimized, using fast locals." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1651 -msgid "" -"If set, a new dict will be created for the frame's :attr:`~frame.f_locals` " -"when the code object is executed." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1656 -msgid "The code object has a variable positional parameter (``*args``-like)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1660 -msgid "The code object has a variable keyword parameter (``**kwargs``-like)." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1664 -msgid "The flag is set when the code object is a nested function." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1668 -msgid "" -"The flag is set when the code object is a generator function, i.e. a " -"generator object is returned when the code object is executed." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1673 -msgid "" -"The flag is set when the code object is a coroutine function. When the code " -"object is executed it returns a coroutine object. See :pep:`492` for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1681 -msgid "" -"The flag is used to transform generators into generator-based coroutines. " -"Generator objects with this flag can be used in ``await`` expression, and " -"can ``yield from`` coroutine objects. See :pep:`492` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1690 -msgid "" -"The flag is set when the code object is an asynchronous generator function. " -"When the code object is executed it returns an asynchronous generator " -"object. See :pep:`525` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1697 -msgid "" -"The flags are specific to CPython, and may not be defined in other Python " -"implementations. Furthermore, the flags are an implementation detail, and " -"can be removed or deprecated in future Python releases. It's recommended to " -"use public APIs from the :mod:`inspect` module for any introspection needs." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1705 -msgid "Buffer flags" -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1709 -msgid "" -"This is an :class:`enum.IntFlag` that represents the flags that can be " -"passed to the :meth:`~object.__buffer__` method of objects implementing the :" -"ref:`buffer protocol `." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1713 -msgid "The meaning of the flags is explained at :ref:`buffer-request-types`." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1740 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/inspect.rst:1742 -msgid "" -"The :mod:`inspect` module also provides a basic introspection capability " -"from the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1747 -msgid "" -"By default, accepts the name of a module and prints the source of that " -"module. A class or function within the module can be printed instead by " -"appended a colon and the qualified name of the target object." -msgstr "" - -#: ../../library/inspect.rst:1753 -msgid "" -"Print information about the specified object rather than the source code" -msgstr "" diff --git a/library/internet.po b/library/internet.po deleted file mode 100644 index 1d2d62eb5..000000000 --- a/library/internet.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/internet.rst:5 -msgid "Internet Protocols and Support" -msgstr "Protocolos de Internet e Suporte" - -#: ../../library/internet.rst:14 -msgid "" -"The modules described in this chapter implement internet protocols and " -"support for related technology. They are all implemented in Python. Most of " -"these modules require the presence of the system-dependent module :mod:" -"`socket`, which is currently supported on most popular platforms. Here is " -"an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo implementam protocolos de internet e " -"suporte para tecnologia relacionada. Todos eles são implementados em Python. " -"A maioria desses módulos requer a presença do módulo dependente do sistema :" -"mod:`socket`, que atualmente é suportado na maioria das plataformas " -"populares. Segue uma visão geral:" - -#: ../../library/internet.rst:7 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../../library/internet.rst:7 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../library/internet.rst:7 -msgid "World Wide Web" -msgstr "World Wide Web" - -#: ../../library/internet.rst:12 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/internet.rst:12 -msgid "socket" -msgstr "socket" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po deleted file mode 100644 index 5667e4a87..000000000 --- a/library/intro.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# VERUSKA RODRIGUES DA SILVA , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/intro.rst:5 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../library/intro.rst:7 -msgid "The \"Python library\" contains several different kinds of components." -msgstr "A \"biblioteca Python\" contém vários tipos diferentes de componentes." - -#: ../../library/intro.rst:9 -msgid "" -"It contains data types that would normally be considered part of the " -"\"core\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the " -"Python language core defines the form of literals and places some " -"constraints on their semantics, but does not fully define the semantics. " -"(On the other hand, the language core does define syntactic properties like " -"the spelling and priorities of operators.)" -msgstr "" -"Ela contém tipos de dados que seriam normalmente considerados como parte " -"\"central\" de uma linguagem, tais como números e listas. Para esses tipos, " -"o núcleo da linguagem Python define a forma de literais e coloca algumas " -"restrições em suas semânticas, mas não define completamente as semânticas. " -"(Por outro lado, o núcleo da linguagem define propriedades sintáticas como a " -"ortografia e a prioridade de operadores.)" - -#: ../../library/intro.rst:15 -msgid "" -"The library also contains built-in functions and exceptions --- objects that " -"can be used by all Python code without the need of an :keyword:`import` " -"statement. Some of these are defined by the core language, but many are not " -"essential for the core semantics and are only described here." -msgstr "" -"A biblioteca também contém exceções e funções embutidas --- objetos que " -"podem ser usados por todo o código Python sem a necessidade de uma " -"instrução :keyword:`import`. Alguns desses são definidos pelo núcleo da " -"linguagem, mas muitos não são essenciais para as semânticas principais e são " -"apenas descritos aqui." - -#: ../../library/intro.rst:20 -msgid "" -"The bulk of the library, however, consists of a collection of modules. There " -"are many ways to dissect this collection. Some modules are written in C and " -"built in to the Python interpreter; others are written in Python and " -"imported in source form. Some modules provide interfaces that are highly " -"specific to Python, like printing a stack trace; some provide interfaces " -"that are specific to particular operating systems, such as access to " -"specific hardware; others provide interfaces that are specific to a " -"particular application domain, like the World Wide Web. Some modules are " -"available in all versions and ports of Python; others are only available " -"when the underlying system supports or requires them; yet others are " -"available only when a particular configuration option was chosen at the time " -"when Python was compiled and installed." -msgstr "" -"A maior parte da biblioteca, entretanto, consiste em uma coleção de módulos. " -"Há muitas formas de dissecar essa coleção. Alguns módulos são escritos em C " -"e colocados no interpretador do Python; outros são escritos em Python e " -"importados na forma de código. Alguns módulos fornecem interfaces que são " -"muito específicas do Python, como imprimir um stack trace (situação da pilha " -"de execução); alguns fornecem interfaces que são específicas para um sistema " -"operacional em particular, tais como acessar hardware específico; outros " -"fornecem interfaces que são específicas de um domínio de aplicação em " -"particular, como a World Wide Web. Alguns módulos estão disponíveis em todas " -"as versões do Python; outros estão apenas disponíveis quando o sistema " -"subjacente suporta ou necessita deles; e ainda outros estão disponíveis " -"apenas quando uma opção de configuração em particular foi escolhida no " -"momento em que o Python foi compilado e instalado." - -#: ../../library/intro.rst:32 -msgid "" -"This manual is organized \"from the inside out:\" it first describes the " -"built-in functions, data types and exceptions, and finally the modules, " -"grouped in chapters of related modules." -msgstr "" -"Este manual está organizado \"de dentro para fora\": ele primeiro descreve " -"as funções embutidas, tipos de dados e exceções, e finalmente os módulos, " -"agrupados em capítulos de módulos relacionados." - -#: ../../library/intro.rst:36 -msgid "" -"This means that if you start reading this manual from the start, and skip to " -"the next chapter when you get bored, you will get a reasonable overview of " -"the available modules and application areas that are supported by the Python " -"library. Of course, you don't *have* to read it like a novel --- you can " -"also browse the table of contents (in front of the manual), or look for a " -"specific function, module or term in the index (in the back). And finally, " -"if you enjoy learning about random subjects, you choose a random page number " -"(see module :mod:`random`) and read a section or two. Regardless of the " -"order in which you read the sections of this manual, it helps to start with " -"chapter :ref:`built-in-funcs`, as the remainder of the manual assumes " -"familiarity with this material." -msgstr "" -"Isto significa que, se você começar a ler este manual do início, e pular " -"para o próximo capítulo quando estiver entediado, você terá uma visão geral " -"razoável dos módulos disponíveis e áreas de aplicação que são suportadas " -"pela biblioteca Python. É claro, você não *tem* que ler como se fosse um " -"romance --- você também pode navegar pela tabela de conteúdos (no início do " -"manual), ou procurar por uma função, módulo ou termo específicos no índice " -"(na parte final). E finalmente, se você gostar de aprender sobre assuntos " -"diversos, você pode escolher um número de página aleatório (veja o módulo :" -"mod:`random`) e leia uma seção ou duas. Independente da ordem na qual você " -"leia as seções deste manual, ajuda iniciar pelo capítulo :ref:`built-in-" -"funcs`, já que o resto do manual requer familiaridade com este material." - -#: ../../library/intro.rst:48 -msgid "Let the show begin!" -msgstr "E que o show comece!" - -#: ../../library/intro.rst:54 -msgid "Notes on availability" -msgstr "Observações sobre disponibilidade" - -#: ../../library/intro.rst:56 -msgid "" -"An \"Availability: Unix\" note means that this function is commonly found on " -"Unix systems. It does not make any claims about its existence on a specific " -"operating system." -msgstr "" -"Uma observação \"Disponibilidade: Unix\" significa que essa função é " -"comumente encontrada em sistemas Unix. Não faz nenhuma reivindicação sobre " -"sua existência em um sistema operacional específico." - -#: ../../library/intro.rst:60 -msgid "" -"If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are " -"supported on macOS and iOS, both of which build on a Unix core." -msgstr "" -"Se não for observado separadamente, todas as funções que afirmam " -"\"Disponibilidade: Unix\" são suportadas no macOS e no iOS, ambos baseados " -"em um núcleo Unix." - -#: ../../library/intro.rst:63 -msgid "" -"If an availability note contains both a minimum Kernel version and a minimum " -"libc version, then both conditions must hold. For example a feature with " -"note *Availability: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27* requires both Linux " -"3.17 or newer and glibc 2.27 or newer." -msgstr "" -"Se uma nota de disponibilidade contiver uma versão mínima do Kernel e uma " -"versão mínima da libc, ambas as condições deverão ser atendidas. Por " -"exemplo, um recurso com a observação *Disponibilidade: Linux >= 3.17 com " -"glibc >= 2.27* requer Linux 3.17 ou mais recente e glibc 2.27 ou mais " -"recente." - -#: ../../library/intro.rst:71 -msgid "WebAssembly platforms" -msgstr "Plataformas WebAssembly" - -#: ../../library/intro.rst:73 -msgid "" -"The `WebAssembly`_ platforms ``wasm32-emscripten`` (`Emscripten`_) and " -"``wasm32-wasi`` (`WASI`_) provide a subset of POSIX APIs. WebAssembly " -"runtimes and browsers are sandboxed and have limited access to the host and " -"external resources. Any Python standard library module that uses processes, " -"threading, networking, signals, or other forms of inter-process " -"communication (IPC), is either not available or may not work as on other " -"Unix-like systems. File I/O, file system, and Unix permission-related " -"functions are restricted, too. Emscripten does not permit blocking I/O. " -"Other blocking operations like :func:`~time.sleep` block the browser event " -"loop." -msgstr "" -"As plataformas `WebAssembly`_ ``wasm32-emscripten`` (`Emscripten`_) e " -"``wasm32-wasi`` (`WASI`_) fornecem um subconjunto de APIs POSIX. Os tempos " -"de execução e navegadores do WebAssembly são colocados em área restrita e " -"têm acesso limitado ao host e aos recursos externos. Qualquer módulo de " -"biblioteca padrão do Python que usa processos, encadeamento, rede, sinais ou " -"outras formas de comunicação entre processos (IPC) não está disponível ou " -"pode não funcionar como em outros sistemas semelhantes ao Unix. E/S de " -"arquivo, sistema de arquivos e funções relacionadas à permissão do Unix " -"também são restritas. Emscripten não permite bloqueio de E/S. Outras " -"operações de bloqueio como :func:`~time.sleep` bloqueiam o laço de eventos " -"do navegador." - -#: ../../library/intro.rst:83 -msgid "" -"The properties and behavior of Python on WebAssembly platforms depend on the " -"`Emscripten`_-SDK or `WASI`_-SDK version, WASM runtimes (browser, NodeJS, " -"`wasmtime`_), and Python build time flags. WebAssembly, Emscripten, and WASI " -"are evolving standards; some features like networking may be supported in " -"the future." -msgstr "" -"As propriedades e o comportamento do Python em plataformas WebAssembly " -"dependem da versão `Emscripten`_-SDK ou `WASI`_-SDK, tempos de execução WASM " -"(navegador, NodeJS, `wasmtime`_) e sinalizadores de tempo de construção do " -"Python. WebAssembly, Emscripten e WASI são padrões em evolução; alguns " -"recursos como rede podem ser suportados no futuro." - -#: ../../library/intro.rst:89 -msgid "" -"For Python in the browser, users should consider `Pyodide`_ or `PyScript`_. " -"PyScript is built on top of Pyodide, which itself is built on top of CPython " -"and Emscripten. Pyodide provides access to browsers' JavaScript and DOM APIs " -"as well as limited networking capabilities with JavaScript's " -"``XMLHttpRequest`` and ``Fetch`` APIs." -msgstr "" -"Para Python no navegador, os usuários devem considerar `Pyodide`_ ou " -"`PyScript`_. O PyScript é construído sobre o Pyodide, que por sua vez é " -"construído sobre o CPython e o Emscripten. O Pyodide fornece acesso às APIs " -"JavaScript e DOM dos navegadores, bem como recursos de rede limitados com as " -"APIs ``XMLHttpRequest`` e ``Fetch`` do JavaScript." - -#: ../../library/intro.rst:95 -msgid "" -"Process-related APIs are not available or always fail with an error. That " -"includes APIs that spawn new processes (:func:`~os.fork`, :func:`~os." -"execve`), wait for processes (:func:`~os.waitpid`), send signals (:func:`~os." -"kill`), or otherwise interact with processes. The :mod:`subprocess` is " -"importable but does not work." -msgstr "" -"As APIs relacionadas a processo não estão disponíveis ou sempre falham com " -"um erro. Isso inclui APIs que geram novos processos (:func:`~os.fork`, :func:" -"`~os.execve`), aguardam processos (:func:`~os.waitpid`), enviam sinais (:" -"func:`~os.kill`), ou interagir com processos. O :mod:`subprocess` é " -"importável, mas não funciona." - -#: ../../library/intro.rst:101 -msgid "" -"The :mod:`socket` module is available, but is limited and behaves " -"differently from other platforms. On Emscripten, sockets are always non-" -"blocking and require additional JavaScript code and helpers on the server to " -"proxy TCP through WebSockets; see `Emscripten Networking`_ for more " -"information. WASI snapshot preview 1 only permits sockets from an existing " -"file descriptor." -msgstr "" -"O módulo :mod:`socket` está disponível, mas é limitado e se comporta de " -"maneira diferente de outras plataformas. No Emscripten, os soquetes são " -"sempre não bloqueantes e requerem código JavaScript adicional e auxiliares " -"no servidor para intermediar TCP por meio de WebSockets; veja `Emscripten " -"Networking`_ para mais informações. A primeira snapshot de preview do WASI " -"permite apenas soquetes de um descritor de arquivo existente." - -#: ../../library/intro.rst:108 -msgid "" -"Some functions are stubs that either don't do anything and always return " -"hardcoded values." -msgstr "" -"Algumas funções são esboço que não fazem nada e sempre retornam valores " -"definidos no código." - -#: ../../library/intro.rst:111 -msgid "" -"Functions related to file descriptors, file permissions, file ownership, and " -"links are limited and don't support some operations. For example, WASI does " -"not permit symlinks with absolute file names." -msgstr "" -"As funções relacionadas a descritores de arquivo, permissões de arquivo, " -"propriedade de arquivo e links são limitadas e não suportam algumas " -"operações. Por exemplo, WASI não permite links simbólicos com nomes de " -"arquivo absolutos." - -#: ../../library/intro.rst:126 -msgid "iOS" -msgstr "iOS" - -#: ../../library/intro.rst:128 -msgid "" -"iOS is, in most respects, a POSIX operating system. File I/O, socket " -"handling, and threading all behave as they would on any POSIX operating " -"system. However, there are several major differences between iOS and other " -"POSIX systems." -msgstr "" -"iOS é, em muitos aspectos, um sistema operacional POSIX. E/S de arquivo, " -"manipulação de soquete e threads se comportam como fariam em qualquer " -"sistema operacional POSIX. No entanto, existem várias diferenças importantes " -"entre iOS e outros sistemas POSIX." - -#: ../../library/intro.rst:132 -msgid "" -"iOS can only use Python in \"embedded\" mode. There is no Python REPL, and " -"no ability to execute binaries that are part of the normal Python developer " -"experience, such as :program:`pip`. To add Python code to your iOS app, you " -"must use the :ref:`Python embedding API ` to add a Python " -"interpreter to an iOS app created with Xcode. See the :ref:`iOS usage guide " -"` for more details." -msgstr "" -"iOS só pode usar Python no modo \"incorporado\". Não há REPL do Python e não " -"há capacidade de executar binários que fazem parte da experiência normal do " -"desenvolvedor Python, como :program:`pip`. Para adicionar código Python a " -"sua aplicação de iOS, você deve usar a :ref:`API de incorporação do Python " -"` para adicionar um interpretador Python a uma aplicação de iOS " -"criada com Xcode. Veja o :ref:`guia de uso do iOS ` para mais " -"detalhes." - -#: ../../library/intro.rst:139 -msgid "" -"An iOS app cannot use any form of subprocessing, background processing, or " -"inter-process communication. If an iOS app attempts to create a subprocess, " -"the process creating the subprocess will either lock up, or crash. An iOS " -"app has no visibility of other applications that are running, nor any " -"ability to communicate with other running applications, outside of the iOS-" -"specific APIs that exist for this purpose." -msgstr "" -"Uma aplicação de iOS não pode usar qualquer forma de subprocessamento, " -"processamento em segundo plano ou comunicação entre processos. Se uma " -"aplicação de iOS tentar criar um subprocesso, o processo que cria o " -"subprocesso será travado ou encerrado abruptamente. Uma aplicação de iOS não " -"tem visibilidade de outras aplicações em execução, nem capacidade de " -"comunicação com outras aplicações em execução, fora das APIs específicas do " -"iOS que existem para essa finalidade." - -#: ../../library/intro.rst:146 -msgid "" -"iOS apps have limited access to modify system resources (such as the system " -"clock). These resources will often be *readable*, but attempts to modify " -"those resources will usually fail." -msgstr "" -"As aplicações iOS têm acesso limitado para modificar recursos do sistema " -"(como o relógio do sistema). Esses recursos geralmente serão *legíveis*, mas " -"as tentativas de modificá-los geralmente falharão." - -#: ../../library/intro.rst:150 -msgid "" -"iOS apps have a limited concept of console input and output. ``stdout`` and " -"``stderr`` *exist*, and content written to ``stdout`` and ``stderr`` will be " -"visible in logs when running in Xcode, but this content *won't* be recorded " -"in the system log. If a user who has installed your app provides their app " -"logs as a diagnostic aid, they will not include any detail written to " -"``stdout`` or ``stderr``." -msgstr "" -"As aplicações de iOS têm um conceito limitado de entrada e saída do console. " -"``stdout`` e ``stderr`` *existem*, e o conteúdo escrito em ``stdout`` e " -"``stderr`` será visível nos logs quando executado no Xcode, mas este " -"conteúdo *não* será gravado no log do sistema. Se um usuário que instalou " -"sua aplicação fornecer os logs da aplicação como ajuda de diagnóstico, eles " -"não incluirão nenhum detalhe escrito em ``stdout`` ou ``stderr``." - -#: ../../library/intro.rst:157 -msgid "" -"iOS apps have no concept of ``stdin`` at all. While iOS apps can have a " -"keyboard, this is a software feature, not something that is attached to " -"``stdin``." -msgstr "" -"As aplicações de iOS não têm nenhum conceito de ``stdin``. Embora as " -"aplicações de iOS possam ter um teclado, este é um recurso de software, não " -"algo anexado ao ``stdin``." - -#: ../../library/intro.rst:161 -msgid "" -"As a result, Python library that involve console manipulation (such as :mod:" -"`curses` and :mod:`readline`) are not available on iOS." -msgstr "" -"Como resultado, bibliotecas Python que envolvem manipulação de console " -"(como :mod:`curses` e :mod:`readline`) não estão disponíveis no iOS." diff --git a/library/io.po b/library/io.po deleted file mode 100644 index 0604b0ee4..000000000 --- a/library/io.po +++ /dev/null @@ -1,1629 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Mateus Santos, 2022 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/io.rst:2 -msgid ":mod:`!io` --- Core tools for working with streams" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:15 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/io.py`" - -#: ../../library/io.rst:22 -msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" - -#: ../../library/io.rst:27 -msgid "" -"The :mod:`io` module provides Python's main facilities for dealing with " -"various types of I/O. There are three main types of I/O: *text I/O*, " -"*binary I/O* and *raw I/O*. These are generic categories, and various " -"backing stores can be used for each of them. A concrete object belonging to " -"any of these categories is called a :term:`file object`. Other common terms " -"are *stream* and *file-like object*." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:34 -msgid "" -"Independent of its category, each concrete stream object will also have " -"various capabilities: it can be read-only, write-only, or read-write. It can " -"also allow arbitrary random access (seeking forwards or backwards to any " -"location), or only sequential access (for example in the case of a socket or " -"pipe)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:40 -msgid "" -"All streams are careful about the type of data you give to them. For " -"example giving a :class:`str` object to the :meth:`!write` method of a " -"binary stream will raise a :exc:`TypeError`. So will giving a :class:" -"`bytes` object to the :meth:`!write` method of a text stream." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:45 -msgid "" -"Operations that used to raise :exc:`IOError` now raise :exc:`OSError`, " -"since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:51 ../../library/io.rst:855 ../../library/io.rst:1149 -msgid "Text I/O" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:53 -msgid "" -"Text I/O expects and produces :class:`str` objects. This means that " -"whenever the backing store is natively made of bytes (such as in the case of " -"a file), encoding and decoding of data is made transparently as well as " -"optional translation of platform-specific newline characters." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:58 -msgid "" -"The easiest way to create a text stream is with :meth:`open()`, optionally " -"specifying an encoding::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:63 -msgid "" -"In-memory text streams are also available as :class:`StringIO` objects::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:67 -msgid "" -"The text stream API is described in detail in the documentation of :class:" -"`TextIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:72 ../../library/io.rst:1137 -msgid "Binary I/O" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:74 -msgid "" -"Binary I/O (also called *buffered I/O*) expects :term:`bytes-like objects " -"` and produces :class:`bytes` objects. No encoding, " -"decoding, or newline translation is performed. This category of streams can " -"be used for all kinds of non-text data, and also when manual control over " -"the handling of text data is desired." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:80 -msgid "" -"The easiest way to create a binary stream is with :meth:`open()` with " -"``'b'`` in the mode string::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:85 -msgid "" -"In-memory binary streams are also available as :class:`BytesIO` objects::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:89 -msgid "" -"The binary stream API is described in detail in the docs of :class:" -"`BufferedIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:92 -msgid "" -"Other library modules may provide additional ways to create text or binary " -"streams. See :meth:`socket.socket.makefile` for example." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:97 -msgid "Raw I/O" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:99 -msgid "" -"Raw I/O (also called *unbuffered I/O*) is generally used as a low-level " -"building-block for binary and text streams; it is rarely useful to directly " -"manipulate a raw stream from user code. Nevertheless, you can create a raw " -"stream by opening a file in binary mode with buffering disabled::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:106 -msgid "" -"The raw stream API is described in detail in the docs of :class:`RawIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:112 -msgid "Text Encoding" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:114 -msgid "" -"The default encoding of :class:`TextIOWrapper` and :func:`open` is locale-" -"specific (:func:`locale.getencoding`)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:117 -msgid "" -"However, many developers forget to specify the encoding when opening text " -"files encoded in UTF-8 (e.g. JSON, TOML, Markdown, etc...) since most Unix " -"platforms use UTF-8 locale by default. This causes bugs because the locale " -"encoding is not UTF-8 for most Windows users. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:126 -msgid "" -"Accordingly, it is highly recommended that you specify the encoding " -"explicitly when opening text files. If you want to use UTF-8, pass " -"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, " -"``encoding=\"locale\"`` is supported since Python 3.10." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:133 -msgid ":ref:`utf8-mode`" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:134 -msgid "" -"Python UTF-8 Mode can be used to change the default encoding to UTF-8 from " -"locale-specific encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:137 -msgid ":pep:`686`" -msgstr ":pep:`686`" - -#: ../../library/io.rst:138 -msgid "Python 3.15 will make :ref:`utf8-mode` default." -msgstr "Python 3.15 utilizará :ref:`utf8-mode` por padrão." - -#: ../../library/io.rst:143 -msgid "Opt-in EncodingWarning" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:145 -msgid "See :pep:`597` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:148 -msgid "" -"To find where the default locale encoding is used, you can enable the :" -"option:`-X warn_default_encoding <-X>` command line option or set the :" -"envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` environment variable, which will emit an :" -"exc:`EncodingWarning` when the default encoding is used." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:153 -msgid "" -"If you are providing an API that uses :func:`open` or :class:`TextIOWrapper` " -"and passes ``encoding=None`` as a parameter, you can use :func:" -"`text_encoding` so that callers of the API will emit an :exc:" -"`EncodingWarning` if they don't pass an ``encoding``. However, please " -"consider using UTF-8 by default (i.e. ``encoding=\"utf-8\"``) for new APIs." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:162 -msgid "High-level Module Interface" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:166 -msgid "" -"An int containing the default buffer size used by the module's buffered I/O " -"classes. :func:`open` uses the file's blksize (as obtained by :func:`os." -"stat`) if possible." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:173 -msgid "This is an alias for the builtin :func:`open` function." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:175 ../../library/io.rst:177 -msgid "" -"This function raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with " -"arguments *path*, *mode* and *flags*. The *mode* and *flags* arguments may " -"have been modified or inferred from the original call." -msgstr "" -"Esta função levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``open`` com os " -"argumentos *path*, *mode* e *flags*. Os argumentos *mode* e *flags* podem " -"ter sido modificados ou inferidos da chamada original." - -#: ../../library/io.rst:184 -msgid "" -"Opens the provided file with mode ``'rb'``. This function should be used " -"when the intent is to treat the contents as executable code." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:187 -msgid "*path* should be a :class:`str` and an absolute path." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:189 -msgid "" -"The behavior of this function may be overridden by an earlier call to the :c:" -"func:`PyFile_SetOpenCodeHook`. However, assuming that *path* is a :class:" -"`str` and an absolute path, ``open_code(path)`` should always behave the " -"same as ``open(path, 'rb')``. Overriding the behavior is intended for " -"additional validation or preprocessing of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:200 -msgid "" -"This is a helper function for callables that use :func:`open` or :class:" -"`TextIOWrapper` and have an ``encoding=None`` parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:203 -msgid "" -"This function returns *encoding* if it is not ``None``. Otherwise, it " -"returns ``\"locale\"`` or ``\"utf-8\"`` depending on :ref:`UTF-8 Mode `." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:207 -msgid "" -"This function emits an :class:`EncodingWarning` if :data:`sys.flags." -"warn_default_encoding ` is true and *encoding* is ``None``. " -"*stacklevel* specifies where the warning is emitted. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:217 -msgid "" -"In this example, an :class:`EncodingWarning` is emitted for the caller of " -"``read_text()``." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:220 -msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." -msgstr "Veja :ref:`io-text-encoding` para mais informações." - -#: ../../library/io.rst:224 -msgid "" -":func:`text_encoding` returns \"utf-8\" when UTF-8 mode is enabled and " -"*encoding* is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:231 -msgid "" -"This is a compatibility alias for the builtin :exc:`BlockingIOError` " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:237 -msgid "" -"An exception inheriting :exc:`OSError` and :exc:`ValueError` that is raised " -"when an unsupported operation is called on a stream." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:243 -msgid ":mod:`sys`" -msgstr ":mod:`sys`" - -#: ../../library/io.rst:244 -msgid "" -"contains the standard IO streams: :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, " -"and :data:`sys.stderr`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:249 -msgid "Class hierarchy" -msgstr "hierarquia de classe" - -#: ../../library/io.rst:251 -msgid "" -"The implementation of I/O streams is organized as a hierarchy of classes. " -"First :term:`abstract base classes ` (ABCs), which are " -"used to specify the various categories of streams, then concrete classes " -"providing the standard stream implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:258 -msgid "" -"The abstract base classes also provide default implementations of some " -"methods in order to help implementation of concrete stream classes. For " -"example, :class:`BufferedIOBase` provides unoptimized implementations of :" -"meth:`!readinto` and :meth:`!readline`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:263 -msgid "" -"At the top of the I/O hierarchy is the abstract base class :class:`IOBase`. " -"It defines the basic interface to a stream. Note, however, that there is no " -"separation between reading and writing to streams; implementations are " -"allowed to raise :exc:`UnsupportedOperation` if they do not support a given " -"operation." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:268 -msgid "" -"The :class:`RawIOBase` ABC extends :class:`IOBase`. It deals with the " -"reading and writing of bytes to a stream. :class:`FileIO` subclasses :class:" -"`RawIOBase` to provide an interface to files in the machine's file system." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:272 -msgid "" -"The :class:`BufferedIOBase` ABC extends :class:`IOBase`. It deals with " -"buffering on a raw binary stream (:class:`RawIOBase`). Its subclasses, :" -"class:`BufferedWriter`, :class:`BufferedReader`, and :class:`BufferedRWPair` " -"buffer raw binary streams that are writable, readable, and both readable and " -"writable, respectively. :class:`BufferedRandom` provides a buffered " -"interface to seekable streams. Another :class:`BufferedIOBase` subclass, :" -"class:`BytesIO`, is a stream of in-memory bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:280 -msgid "" -"The :class:`TextIOBase` ABC extends :class:`IOBase`. It deals with streams " -"whose bytes represent text, and handles encoding and decoding to and from " -"strings. :class:`TextIOWrapper`, which extends :class:`TextIOBase`, is a " -"buffered text interface to a buffered raw stream (:class:`BufferedIOBase`). " -"Finally, :class:`StringIO` is an in-memory stream for text." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:286 -msgid "" -"Argument names are not part of the specification, and only the arguments of :" -"func:`open` are intended to be used as keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:289 -msgid "" -"The following table summarizes the ABCs provided by the :mod:`io` module:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:294 -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#: ../../library/io.rst:294 -msgid "Inherits" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:294 -msgid "Stub Methods" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:294 -msgid "Mixin Methods and Properties" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:296 ../../library/io.rst:301 ../../library/io.rst:303 -#: ../../library/io.rst:305 -msgid ":class:`IOBase`" -msgstr ":class:`IOBase`" - -#: ../../library/io.rst:296 -msgid "``fileno``, ``seek``, and ``truncate``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:296 -msgid "" -"``close``, ``closed``, ``__enter__``, ``__exit__``, ``flush``, ``isatty``, " -"``__iter__``, ``__next__``, ``readable``, ``readline``, ``readlines``, " -"``seekable``, ``tell``, ``writable``, and ``writelines``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:301 -msgid ":class:`RawIOBase`" -msgstr ":class:`RawIOBase`" - -#: ../../library/io.rst:301 -msgid "``readinto`` and ``write``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:301 -msgid "Inherited :class:`IOBase` methods, ``read``, and ``readall``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:303 -msgid ":class:`BufferedIOBase`" -msgstr ":class:`BufferedIOBase`" - -#: ../../library/io.rst:303 -msgid "``detach``, ``read``, ``read1``, and ``write``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:303 -msgid "Inherited :class:`IOBase` methods, ``readinto``, and ``readinto1``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:305 -msgid ":class:`TextIOBase`" -msgstr ":class:`TextIOBase`" - -#: ../../library/io.rst:305 -msgid "``detach``, ``read``, ``readline``, and ``write``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:305 -msgid "" -"Inherited :class:`IOBase` methods, ``encoding``, ``errors``, and ``newlines``" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:312 -msgid "I/O Base Classes" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:316 -msgid "The abstract base class for all I/O classes." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:318 -msgid "" -"This class provides empty abstract implementations for many methods that " -"derived classes can override selectively; the default implementations " -"represent a file that cannot be read, written or seeked." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:323 -msgid "" -"Even though :class:`IOBase` does not declare :meth:`!read` or :meth:`!write` " -"because their signatures will vary, implementations and clients should " -"consider those methods part of the interface. Also, implementations may " -"raise a :exc:`ValueError` (or :exc:`UnsupportedOperation`) when operations " -"they do not support are called." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:329 -msgid "" -"The basic type used for binary data read from or written to a file is :class:" -"`bytes`. Other :term:`bytes-like objects ` are accepted " -"as method arguments too. Text I/O classes work with :class:`str` data." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:333 -msgid "" -"Note that calling any method (even inquiries) on a closed stream is " -"undefined. Implementations may raise :exc:`ValueError` in this case." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:336 -msgid "" -":class:`IOBase` (and its subclasses) supports the iterator protocol, meaning " -"that an :class:`IOBase` object can be iterated over yielding the lines in a " -"stream. Lines are defined slightly differently depending on whether the " -"stream is a binary stream (yielding bytes), or a text stream (yielding " -"character strings). See :meth:`~IOBase.readline` below." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:342 -msgid "" -":class:`IOBase` is also a context manager and therefore supports the :" -"keyword:`with` statement. In this example, *file* is closed after the :" -"keyword:`!with` statement's suite is finished---even if an exception occurs::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:349 -msgid ":class:`IOBase` provides these data attributes and methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:353 -msgid "" -"Flush and close this stream. This method has no effect if the file is " -"already closed. Once the file is closed, any operation on the file (e.g. " -"reading or writing) will raise a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:357 -msgid "" -"As a convenience, it is allowed to call this method more than once; only the " -"first call, however, will have an effect." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:362 -msgid "``True`` if the stream is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:366 -msgid "" -"Return the underlying file descriptor (an integer) of the stream if it " -"exists. An :exc:`OSError` is raised if the IO object does not use a file " -"descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:372 -msgid "" -"Flush the write buffers of the stream if applicable. This does nothing for " -"read-only and non-blocking streams." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:377 -msgid "" -"Return ``True`` if the stream is interactive (i.e., connected to a terminal/" -"tty device)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:382 -msgid "" -"Return ``True`` if the stream can be read from. If ``False``, :meth:`!read` " -"will raise :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:387 -msgid "" -"Read and return one line from the stream. If *size* is specified, at most " -"*size* bytes will be read." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:390 -msgid "" -"The line terminator is always ``b'\\n'`` for binary files; for text files, " -"the *newline* argument to :func:`open` can be used to select the line " -"terminator(s) recognized." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:396 -msgid "" -"Read and return a list of lines from the stream. *hint* can be specified to " -"control the number of lines read: no more lines will be read if the total " -"size (in bytes/characters) of all lines so far exceeds *hint*." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:400 -msgid "" -"*hint* values of ``0`` or less, as well as ``None``, are treated as no hint." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:403 -msgid "" -"Note that it's already possible to iterate on file objects using ``for line " -"in file: ...`` without calling :meth:`!file.readlines`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:408 -msgid "" -"Change the stream position to the given byte *offset*, interpreted relative " -"to the position indicated by *whence*, and return the new absolute position. " -"Values for *whence* are:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:413 -msgid "" -":data:`os.SEEK_SET` or ``0`` -- start of the stream (the default); *offset* " -"should be zero or positive" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:415 -msgid "" -":data:`os.SEEK_CUR` or ``1`` -- current stream position; *offset* may be " -"negative" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:417 -msgid "" -":data:`os.SEEK_END` or ``2`` -- end of the stream; *offset* is usually " -"negative" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:420 ../../library/io.rst:930 -msgid "The :data:`!SEEK_*` constants." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:423 -msgid "" -"Some operating systems could support additional values, like :const:`os." -"SEEK_HOLE` or :const:`os.SEEK_DATA`. The valid values for a file could " -"depend on it being open in text or binary mode." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:430 -msgid "" -"Return ``True`` if the stream supports random access. If ``False``, :meth:" -"`seek`, :meth:`tell` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:435 -msgid "Return the current stream position." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:439 -msgid "" -"Resize the stream to the given *size* in bytes (or the current position if " -"*size* is not specified). The current stream position isn't changed. This " -"resizing can extend or reduce the current file size. In case of extension, " -"the contents of the new file area depend on the platform (on most systems, " -"additional bytes are zero-filled). The new file size is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:446 -msgid "Windows will now zero-fill files when extending." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:451 -msgid "" -"Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`!" -"write` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:456 -msgid "" -"Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it " -"is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:462 -msgid "" -"Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default " -"implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase." -"close` method." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:469 -msgid "Base class for raw binary streams. It inherits from :class:`IOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:471 -msgid "" -"Raw binary streams typically provide low-level access to an underlying OS " -"device or API, and do not try to encapsulate it in high-level primitives " -"(this functionality is done at a higher-level in buffered binary streams and " -"text streams, described later in this page)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:476 -msgid "" -":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:" -"`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:481 -msgid "" -"Read up to *size* bytes from the object and return them. As a convenience, " -"if *size* is unspecified or -1, all bytes until EOF are returned. Otherwise, " -"only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned " -"if the operating system call returns fewer than *size* bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:486 -msgid "" -"If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. " -"If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` " -"is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:490 -msgid "" -"The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:495 -msgid "" -"Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple " -"calls to the stream if necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:500 -msgid "" -"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, and " -"return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" -"`bytearray`. If the object is in non-blocking mode and no bytes are " -"available, ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:508 -msgid "" -"Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, to the underlying raw " -"stream, and return the number of bytes written. This can be less than the " -"length of *b* in bytes, depending on specifics of the underlying raw stream, " -"and especially if it is in non-blocking mode. ``None`` is returned if the " -"raw stream is set not to block and no single byte could be readily written " -"to it. The caller may release or mutate *b* after this method returns, so " -"the implementation should only access *b* during the method call." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:521 -msgid "" -"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It " -"inherits from :class:`IOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:524 -msgid "" -"The main difference with :class:`RawIOBase` is that methods :meth:`read`, :" -"meth:`readinto` and :meth:`write` will try (respectively) to read as much " -"input as requested or to consume all given output, at the expense of making " -"perhaps more than one system call." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:529 -msgid "" -"In addition, those methods can raise :exc:`BlockingIOError` if the " -"underlying raw stream is in non-blocking mode and cannot take or give enough " -"data; unlike their :class:`RawIOBase` counterparts, they will never return " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:534 -msgid "" -"Besides, the :meth:`read` method does not have a default implementation that " -"defers to :meth:`readinto`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:537 -msgid "" -"A typical :class:`BufferedIOBase` implementation should not inherit from a :" -"class:`RawIOBase` implementation, but wrap one, like :class:`BufferedWriter` " -"and :class:`BufferedReader` do." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:541 -msgid "" -":class:`BufferedIOBase` provides or overrides these data attributes and " -"methods in addition to those from :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:546 -msgid "" -"The underlying raw stream (a :class:`RawIOBase` instance) that :class:" -"`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:" -"`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:552 -msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:554 -msgid "" -"After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:557 -msgid "" -"Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw " -"stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:565 -msgid "" -"Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, " -"or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :" -"class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:569 -msgid "" -"If the argument is positive, and the underlying raw stream is not " -"interactive, multiple raw reads may be issued to satisfy the byte count " -"(unless EOF is reached first). But for interactive raw streams, at most one " -"raw read will be issued, and a short result does not imply that EOF is " -"imminent." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:575 ../../library/io.rst:598 ../../library/io.rst:608 -msgid "" -"A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non " -"blocking-mode, and has no data available at the moment." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:580 -msgid "" -"Read and return up to *size* bytes, with at most one call to the underlying " -"raw stream's :meth:`~RawIOBase.read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) " -"method. This can be useful if you are implementing your own buffering on " -"top of a :class:`BufferedIOBase` object." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:586 -msgid "" -"If *size* is ``-1`` (the default), an arbitrary number of bytes are returned " -"(more than zero unless EOF is reached)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:591 -msgid "" -"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and " -"return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" -"`bytearray`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:595 -msgid "" -"Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw " -"stream, unless the latter is interactive." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:603 -msgid "" -"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, " -"using at most one call to the underlying raw stream's :meth:`~RawIOBase." -"read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) method. Return the number of bytes " -"read." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:615 -msgid "" -"Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of " -"bytes written (always equal to the length of *b* in bytes, since if the " -"write fails an :exc:`OSError` will be raised). Depending on the actual " -"implementation, these bytes may be readily written to the underlying stream, " -"or held in a buffer for performance and latency reasons." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:622 -msgid "" -"When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data " -"needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data " -"without blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:626 -msgid "" -"The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the " -"implementation should only access *b* during the method call." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:631 -msgid "Raw File I/O" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:635 -msgid "" -"A raw binary stream representing an OS-level file containing bytes data. It " -"inherits from :class:`RawIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:638 -msgid "The *name* can be one of two things:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:640 -msgid "" -"a character string or :class:`bytes` object representing the path to the " -"file which will be opened. In this case closefd must be ``True`` (the " -"default) otherwise an error will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:643 -msgid "" -"an integer representing the number of an existing OS-level file descriptor " -"to which the resulting :class:`FileIO` object will give access. When the " -"FileIO object is closed this fd will be closed as well, unless *closefd* is " -"set to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:648 -msgid "" -"The *mode* can be ``'r'``, ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` for reading " -"(default), writing, exclusive creation or appending. The file will be " -"created if it doesn't exist when opened for writing or appending; it will be " -"truncated when opened for writing. :exc:`FileExistsError` will be raised if " -"it already exists when opened for creating. Opening a file for creating " -"implies writing, so this mode behaves in a similar way to ``'w'``. Add a " -"``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:656 -msgid "" -"The :meth:`~RawIOBase.read` (when called with a positive argument), :meth:" -"`~RawIOBase.readinto` and :meth:`~RawIOBase.write` methods on this class " -"will only make one system call." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:660 -msgid "" -"A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " -"underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " -"*opener* with (*name*, *flags*). *opener* must return an open file " -"descriptor (passing :mod:`os.open` as *opener* results in functionality " -"similar to passing ``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:666 -msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "O arquivo recém-criado é :ref:`non-inheritable `." - -#: ../../library/io.rst:668 -msgid "" -"See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* " -"parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:671 -msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:675 -msgid "The file is now non-inheritable." -msgstr "O arquivo agora é não herdável." - -#: ../../library/io.rst:678 -msgid "" -":class:`FileIO` provides these data attributes in addition to those from :" -"class:`RawIOBase` and :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:683 -msgid "The mode as given in the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:687 -msgid "" -"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " -"given in the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:692 -msgid "Buffered Streams" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:694 -msgid "" -"Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than " -"raw I/O does." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:699 -msgid "" -"A binary stream using an in-memory bytes buffer. It inherits from :class:" -"`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` " -"method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:703 -msgid "" -"The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that " -"contains initial data." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:706 -msgid "" -":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those " -"from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:711 -msgid "" -"Return a readable and writable view over the contents of the buffer without " -"copying them. Also, mutating the view will transparently update the " -"contents of the buffer::" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:722 -msgid "" -"As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or " -"closed." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:729 -msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:734 -msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.read`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:736 ../../library/io.rst:779 -msgid "The *size* argument is now optional." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:741 -msgid "" -"In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.readinto`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:747 -msgid "" -"A buffered binary stream providing higher-level access to a readable, non " -"seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits from :class:" -"`BufferedIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:751 -msgid "" -"When reading data from this object, a larger amount of data may be requested " -"from the underlying raw stream, and kept in an internal buffer. The buffered " -"data can then be returned directly on subsequent reads." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:755 -msgid "" -"The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable " -"*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:" -"`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:759 -msgid "" -":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to " -"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:764 -msgid "" -"Return bytes from the stream without advancing the position. At most one " -"single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of " -"bytes returned may be less or more than requested." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:770 -msgid "" -"Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until " -"EOF or if the read call would block in non-blocking mode." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:775 -msgid "" -"Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If " -"at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, " -"one raw stream read call is made." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:785 -msgid "" -"A buffered binary stream providing higher-level access to a writeable, non " -"seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits from :class:" -"`BufferedIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:789 -msgid "" -"When writing to this object, data is normally placed into an internal " -"buffer. The buffer will be written out to the underlying :class:`RawIOBase` " -"object under various conditions, including:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:793 -msgid "when the buffer gets too small for all pending data;" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:794 -msgid "when :meth:`flush` is called;" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:795 -msgid "" -"when a :meth:`~IOBase.seek` is requested (for :class:`BufferedRandom` " -"objects);" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:796 -msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:798 -msgid "" -"The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable " -"*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:" -"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:802 -msgid "" -":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to " -"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:807 -msgid "" -"Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:" -"`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:812 -msgid "" -"Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes " -"written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if " -"the buffer needs to be written out but the raw stream blocks." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:820 -msgid "" -"A buffered binary stream providing higher-level access to a seekable :class:" -"`RawIOBase` raw binary stream. It inherits from :class:`BufferedReader` " -"and :class:`BufferedWriter`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:824 -msgid "" -"The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given " -"in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:" -"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:828 -msgid "" -":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :" -"class:`BufferedWriter` can do. In addition, :meth:`~IOBase.seek` and :meth:" -"`~IOBase.tell` are guaranteed to be implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:835 -msgid "" -"A buffered binary stream providing higher-level access to two non seekable :" -"class:`RawIOBase` raw binary streams---one readable, the other writeable. It " -"inherits from :class:`BufferedIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:839 -msgid "" -"*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and " -"writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :" -"data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:843 -msgid "" -":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s " -"methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:" -"`UnsupportedOperation`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:849 -msgid "" -":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its " -"underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader " -"and writer; use :class:`BufferedRandom` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:859 -msgid "" -"Base class for text streams. This class provides a character and line based " -"interface to stream I/O. It inherits from :class:`IOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:862 -msgid "" -":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods " -"in addition to those from :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:867 -msgid "" -"The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and " -"to encode strings into bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:872 -msgid "The error setting of the decoder or encoder." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:876 -msgid "" -"A string, a tuple of strings, or ``None``, indicating the newlines " -"translated so far. Depending on the implementation and the initial " -"constructor flags, this may not be available." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:882 -msgid "" -"The underlying binary buffer (a :class:`BufferedIOBase` instance) that :" -"class:`TextIOBase` deals with. This is not part of the :class:`TextIOBase` " -"API and may not exist in some implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:888 -msgid "" -"Separate the underlying binary buffer from the :class:`TextIOBase` and " -"return it." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:891 -msgid "" -"After the underlying buffer has been detached, the :class:`TextIOBase` is in " -"an unusable state." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:894 -msgid "" -"Some :class:`TextIOBase` implementations, like :class:`StringIO`, may not " -"have the concept of an underlying buffer and calling this method will raise :" -"exc:`UnsupportedOperation`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:902 -msgid "" -"Read and return at most *size* characters from the stream as a single :class:" -"`str`. If *size* is negative or ``None``, reads until EOF." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:907 -msgid "" -"Read until newline or EOF and return a single :class:`str`. If the stream " -"is already at EOF, an empty string is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:910 -msgid "If *size* is specified, at most *size* characters will be read." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:914 -msgid "" -"Change the stream position to the given *offset*. Behaviour depends on the " -"*whence* parameter. The default value for *whence* is :data:`!SEEK_SET`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:918 -msgid "" -":data:`!SEEK_SET` or ``0``: seek from the start of the stream (the default); " -"*offset* must either be a number returned by :meth:`TextIOBase.tell`, or " -"zero. Any other *offset* value produces undefined behaviour." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:922 -msgid "" -":data:`!SEEK_CUR` or ``1``: \"seek\" to the current position; *offset* must " -"be zero, which is a no-operation (all other values are unsupported)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:925 -msgid "" -":data:`!SEEK_END` or ``2``: seek to the end of the stream; *offset* must be " -"zero (all other values are unsupported)." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:928 -msgid "Return the new absolute position as an opaque number." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:935 -msgid "" -"Return the current stream position as an opaque number. The number does not " -"usually represent a number of bytes in the underlying binary storage." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:941 -msgid "" -"Write the string *s* to the stream and return the number of characters " -"written." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:948 -msgid "" -"A buffered text stream providing higher-level access to a :class:" -"`BufferedIOBase` buffered binary stream. It inherits from :class:" -"`TextIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:952 -msgid "" -"*encoding* gives the name of the encoding that the stream will be decoded or " -"encoded with. It defaults to :func:`locale.getencoding()`. " -"``encoding=\"locale\"`` can be used to specify the current locale's encoding " -"explicitly. See :ref:`io-text-encoding` for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:957 -msgid "" -"*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " -"errors are to be handled. Pass ``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` " -"exception if there is an encoding error (the default of ``None`` has the " -"same effect), or pass ``'ignore'`` to ignore errors. (Note that ignoring " -"encoding errors can lead to data loss.) ``'replace'`` causes a replacement " -"marker (such as ``'?'``) to be inserted where there is malformed data. " -"``'backslashreplace'`` causes malformed data to be replaced by a backslashed " -"escape sequence. When writing, ``'xmlcharrefreplace'`` (replace with the " -"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with " -"``\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " -"that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:973 -msgid "" -"*newline* controls how line endings are handled. It can be ``None``, " -"``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:976 -msgid "" -"When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, :term:" -"`universal newlines` mode is enabled. Lines in the input can end in " -"``'\\n'``, ``'\\r'``, or ``'\\r\\n'``, and these are translated into " -"``'\\n'`` before being returned to the caller. If *newline* is ``''``, " -"universal newlines mode is enabled, but line endings are returned to the " -"caller untranslated. If *newline* has any of the other legal values, input " -"lines are only terminated by the given string, and the line ending is " -"returned to the caller untranslated." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:985 -msgid "" -"When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " -"characters written are translated to the system default line separator, :" -"data:`os.linesep`. If *newline* is ``''`` or ``'\\n'``, no translation " -"takes place. If *newline* is any of the other legal values, any ``'\\n'`` " -"characters written are translated to the given string." -msgstr "" -"Ao gravar a saída no fluxo, se *newline* for ``None``, quaisquer caracteres " -"``'\\n'`` gravados serão traduzidos para o separador de linhas padrão do " -"sistema, :data:`os.linesep`. Se *newline* for ``''`` ou ``'\\n'``, nenhuma " -"tradução ocorrerá. Se *newline* for um dos outros valores legais, qualquer " -"caractere ``'\\n'`` escrito será traduzido para a string especificada." - -#: ../../library/io.rst:991 -msgid "" -"If *line_buffering* is ``True``, :meth:`~IOBase.flush` is implied when a " -"call to write contains a newline character or a carriage return." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:994 -msgid "" -"If *write_through* is ``True``, calls to :meth:`~BufferedIOBase.write` are " -"guaranteed not to be buffered: any data written on the :class:" -"`TextIOWrapper` object is immediately handled to its underlying binary " -"*buffer*." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:998 -msgid "The *write_through* argument has been added." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1001 -msgid "" -"The default *encoding* is now ``locale.getpreferredencoding(False)`` instead " -"of ``locale.getpreferredencoding()``. Don't change temporary the locale " -"encoding using :func:`locale.setlocale`, use the current locale encoding " -"instead of the user preferred encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1007 -msgid "" -"The *encoding* argument now supports the ``\"locale\"`` dummy encoding name." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1010 -msgid "" -":class:`TextIOWrapper` provides these data attributes and methods in " -"addition to those from :class:`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1015 -msgid "Whether line buffering is enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1019 -msgid "Whether writes are passed immediately to the underlying binary buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1027 -msgid "" -"Reconfigure this text stream using new settings for *encoding*, *errors*, " -"*newline*, *line_buffering* and *write_through*." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1030 -msgid "" -"Parameters not specified keep current settings, except ``errors='strict'`` " -"is used when *encoding* is specified but *errors* is not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1034 -msgid "" -"It is not possible to change the encoding or newline if some data has " -"already been read from the stream. On the other hand, changing encoding " -"after write is possible." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1038 -msgid "" -"This method does an implicit stream flush before setting the new parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1043 -msgid "The method supports ``encoding=\"locale\"`` option." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1048 -msgid "" -"Set the stream position. Return the new stream position as an :class:`int`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1051 -msgid "" -"Four operations are supported, given by the following argument combinations:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1054 -msgid "``seek(0, SEEK_SET)``: Rewind to the start of the stream." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1055 -msgid "" -"``seek(cookie, SEEK_SET)``: Restore a previous position; *cookie* **must " -"be** a number returned by :meth:`tell`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1057 -msgid "``seek(0, SEEK_END)``: Fast-forward to the end of the stream." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1058 -msgid "``seek(0, SEEK_CUR)``: Leave the current stream position unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1060 -msgid "Any other argument combinations are invalid, and may raise exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1065 -msgid ":data:`os.SEEK_SET`, :data:`os.SEEK_CUR`, and :data:`os.SEEK_END`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1069 -msgid "" -"Return the stream position as an opaque number. The return value of :meth:`!" -"tell` can be given as input to :meth:`seek`, to restore a previous stream " -"position." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1076 -msgid "" -"A text stream using an in-memory text buffer. It inherits from :class:" -"`TextIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1079 -msgid "" -"The text buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1082 -msgid "" -"The initial value of the buffer can be set by providing *initial_value*. If " -"newline translation is enabled, newlines will be encoded as if by :meth:" -"`~TextIOBase.write`. The stream is positioned at the start of the buffer " -"which emulates opening an existing file in a ``w+`` mode, making it ready " -"for an immediate write from the beginning or for a write that would " -"overwrite the initial value. To emulate opening a file in an ``a+`` mode " -"ready for appending, use ``f.seek(0, io.SEEK_END)`` to reposition the stream " -"at the end of the buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1091 -msgid "" -"The *newline* argument works like that of :class:`TextIOWrapper`, except " -"that when writing output to the stream, if *newline* is ``None``, newlines " -"are written as ``\\n`` on all platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1095 -msgid "" -":class:`StringIO` provides this method in addition to those from :class:" -"`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1100 -msgid "" -"Return a :class:`str` containing the entire contents of the buffer. Newlines " -"are decoded as if by :meth:`~TextIOBase.read`, although the stream position " -"is not changed." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1104 -msgid "Example usage::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../library/io.rst:1126 -msgid "" -"A helper codec that decodes newlines for :term:`universal newlines` mode. It " -"inherits from :class:`codecs.IncrementalDecoder`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1131 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" - -#: ../../library/io.rst:1133 -msgid "" -"This section discusses the performance of the provided concrete I/O " -"implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1139 -msgid "" -"By reading and writing only large chunks of data even when the user asks for " -"a single byte, buffered I/O hides any inefficiency in calling and executing " -"the operating system's unbuffered I/O routines. The gain depends on the OS " -"and the kind of I/O which is performed. For example, on some modern OSes " -"such as Linux, unbuffered disk I/O can be as fast as buffered I/O. The " -"bottom line, however, is that buffered I/O offers predictable performance " -"regardless of the platform and the backing device. Therefore, it is almost " -"always preferable to use buffered I/O rather than unbuffered I/O for binary " -"data." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1151 -msgid "" -"Text I/O over a binary storage (such as a file) is significantly slower than " -"binary I/O over the same storage, because it requires conversions between " -"unicode and binary data using a character codec. This can become noticeable " -"handling huge amounts of text data like large log files. Also, :meth:" -"`~TextIOBase.tell` and :meth:`~TextIOBase.seek` are both quite slow due to " -"the reconstruction algorithm used." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1158 -msgid "" -":class:`StringIO`, however, is a native in-memory unicode container and will " -"exhibit similar speed to :class:`BytesIO`." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1162 -msgid "Multi-threading" -msgstr "Multi-threading" - -#: ../../library/io.rst:1164 -msgid "" -":class:`FileIO` objects are thread-safe to the extent that the operating " -"system calls (such as :manpage:`read(2)` under Unix) they wrap are thread-" -"safe too." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1167 -msgid "" -"Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" -"`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) " -"protect their internal structures using a lock; it is therefore safe to call " -"them from multiple threads at once." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1172 -msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1175 -msgid "Reentrancy" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1177 -msgid "" -"Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" -"`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) are " -"not reentrant. While reentrant calls will not happen in normal situations, " -"they can arise from doing I/O in a :mod:`signal` handler. If a thread tries " -"to re-enter a buffered object which it is already accessing, a :exc:" -"`RuntimeError` is raised. Note this doesn't prohibit a different thread " -"from entering the buffered object." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1185 -msgid "" -"The above implicitly extends to text files, since the :func:`open()` " -"function will wrap a buffered object inside a :class:`TextIOWrapper`. This " -"includes standard streams and therefore affects the built-in :func:`print()` " -"function as well." -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:24 -msgid "file object" -msgstr "objeto arquivo" - -#: ../../library/io.rst:24 -msgid "io module" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:970 ../../library/io.rst:1121 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../library/io.rst:970 -msgid "io.TextIOWrapper class" -msgstr "" - -#: ../../library/io.rst:1121 -msgid "io.IncrementalNewlineDecoder class" -msgstr "" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po deleted file mode 100644 index 98592c59c..000000000 --- a/library/ipaddress.po +++ /dev/null @@ -1,1361 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ipaddress.rst:2 -msgid ":mod:`!ipaddress` --- IPv4/IPv6 manipulation library" -msgstr ":mod:`!ipaddress` --- Biblioteca de manipulação de IPv4/IPv6" - -#: ../../library/ipaddress.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/ipaddress.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ipaddress.py`" - -#: ../../library/ipaddress.rst:13 -msgid "" -":mod:`ipaddress` provides the capabilities to create, manipulate and operate " -"on IPv4 and IPv6 addresses and networks." -msgstr "" -":mod:`ipaddress` fornece recursos para criar, manipular e operar em " -"endereços e redes IPv4 e IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:16 -msgid "" -"The functions and classes in this module make it straightforward to handle " -"various tasks related to IP addresses, including checking whether or not two " -"hosts are on the same subnet, iterating over all hosts in a particular " -"subnet, checking whether or not a string represents a valid IP address or " -"network definition, and so on." -msgstr "" -"As funções e classes neste módulo facilitam o tratamento de várias tarefas " -"relacionadas a endereços IP, incluindo verificar se dois hosts estão ou não " -"na mesma sub-rede, iterar sobre todos os hosts em uma sub-rede específica, " -"verificar se uma string representa ou não um valor válido. Endereço IP ou " -"definição de rede e assim por diante." - -#: ../../library/ipaddress.rst:22 -msgid "" -"This is the full module API reference—for an overview and introduction, see :" -"ref:`ipaddress-howto`." -msgstr "" -"Esta é a referência completa da API do módulo -- para uma visão geral e " -"introdução, consulte :ref:`ipaddress-howto`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:35 -msgid "Convenience factory functions" -msgstr "Funções de fábrica de conveniência" - -#: ../../library/ipaddress.rst:37 -msgid "" -"The :mod:`ipaddress` module provides factory functions to conveniently " -"create IP addresses, networks and interfaces:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`ipaddress` fornece funções de fábrica para criar endereços " -"IP, redes e interfaces de forma conveniente:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:42 -msgid "" -"Return an :class:`IPv4Address` or :class:`IPv6Address` object depending on " -"the IP address passed as argument. Either IPv4 or IPv6 addresses may be " -"supplied; integers less than ``2**32`` will be considered to be IPv4 by " -"default. A :exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent a " -"valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`IPv4Address` ou :class:`IPv6Address` dependendo do " -"endereço IP passado como argumento. Podem ser fornecidos endereços IPv4 ou " -"IPv6; números inteiros menores que ``2**32`` serão considerados IPv4 por " -"padrão. Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *address* não " -"representar um endereço IPv4 ou IPv6 válido." - -#: ../../library/ipaddress.rst:56 -msgid "" -"Return an :class:`IPv4Network` or :class:`IPv6Network` object depending on " -"the IP address passed as argument. *address* is a string or integer " -"representing the IP network. Either IPv4 or IPv6 networks may be supplied; " -"integers less than ``2**32`` will be considered to be IPv4 by default. " -"*strict* is passed to :class:`IPv4Network` or :class:`IPv6Network` " -"constructor. A :exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent " -"a valid IPv4 or IPv6 address, or if the network has host bits set." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network` dependendo do " -"endereço IP passado como argumento. *address* é uma string ou número inteiro " -"que representa a rede IP. Podem ser fornecidas redes IPv4 ou IPv6; números " -"inteiros menores que ``2**32`` serão considerados IPv4 por padrão. *strict* " -"é passado para o construtor :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network`. " -"Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *address* não representar um " -"endereço IPv4 ou IPv6 válido, ou se a rede tiver bits de host configurados." - -#: ../../library/ipaddress.rst:70 -msgid "" -"Return an :class:`IPv4Interface` or :class:`IPv6Interface` object depending " -"on the IP address passed as argument. *address* is a string or integer " -"representing the IP address. Either IPv4 or IPv6 addresses may be supplied; " -"integers less than ``2**32`` will be considered to be IPv4 by default. A :" -"exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent a valid IPv4 or " -"IPv6 address." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`IPv4Interface` ou :class:`IPv6Interface` " -"dependendo do endereço IP passado como argumento. *address* é uma string ou " -"um inteiro representando o endereço IP. Podem ser fornecidos endereços IPv4 " -"ou IPv6; números inteiros menores que ``2**32`` serão considerados IPv4 por " -"padrão. Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *address* não " -"representar um endereço IPv4 ou IPv6 válido." - -#: ../../library/ipaddress.rst:77 -msgid "" -"One downside of these convenience functions is that the need to handle both " -"IPv4 and IPv6 formats means that error messages provide minimal information " -"on the precise error, as the functions don't know whether the IPv4 or IPv6 " -"format was intended. More detailed error reporting can be obtained by " -"calling the appropriate version specific class constructors directly." -msgstr "" -"Uma desvantagem dessas funções de conveniência é que a necessidade de lidar " -"com os formatos IPv4 e IPv6 significa que as mensagens de erro fornecem " -"informações mínimas sobre o erro exato, pois as funções não sabem se o " -"formato IPv4 ou IPv6 foi pretendido. Relatórios de erros mais detalhados " -"podem ser obtidos chamando diretamente os construtores de classe específicos " -"da versão apropriada." - -#: ../../library/ipaddress.rst:86 -msgid "IP Addresses" -msgstr "Endereços IP" - -#: ../../library/ipaddress.rst:89 -msgid "Address objects" -msgstr "Objetos de endereço" - -#: ../../library/ipaddress.rst:91 -msgid "" -"The :class:`IPv4Address` and :class:`IPv6Address` objects share a lot of " -"common attributes. Some attributes that are only meaningful for IPv6 " -"addresses are also implemented by :class:`IPv4Address` objects, in order to " -"make it easier to write code that handles both IP versions correctly. " -"Address objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " -"dictionaries." -msgstr "" -"Os objetos :class:`IPv4Address` e :class:`IPv6Address` compartilham muitos " -"atributos comuns. Alguns atributos que são significativos apenas para " -"endereços IPv6 também são implementados por objetos :class:`IPv4Address`, " -"para facilitar a escrita de código que lide corretamente com ambas as " -"versões de IP. Os objetos de endereço são :term:`hasheáveis `, " -"portanto podem ser usados ​​como chaves em dicionários." - -#: ../../library/ipaddress.rst:99 -msgid "" -"Construct an IPv4 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " -"*address* is not a valid IPv4 address." -msgstr "" -"Constrói um endereço IPv4. Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada " -"se *address* não for um endereço IPv4 válido." - -#: ../../library/ipaddress.rst:102 -msgid "The following constitutes a valid IPv4 address:" -msgstr "O seguinte constitui um endereço IPv4 válido:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:104 -msgid "" -"A string in decimal-dot notation, consisting of four decimal integers in the " -"inclusive range 0--255, separated by dots (e.g. ``192.168.0.1``). Each " -"integer represents an octet (byte) in the address. Leading zeroes are not " -"tolerated to prevent confusion with octal notation." -msgstr "" -"Uma string em notação decimal por ponto, consistindo de quatro inteiros " -"decimais em um intervalo inclusivo 0--255 separado por pontos (e.g. " -"``192.168.0.1``). Cada inteiro representa um octeto (byte) no endereço. " -"Zeros à esquerda não são tolerados para evitar confusão com notação octal." - -#: ../../library/ipaddress.rst:108 -msgid "An integer that fits into 32 bits." -msgstr "Um inteiro que cabe em 32 bits." - -#: ../../library/ipaddress.rst:109 -msgid "" -"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4 (most significant " -"octet first)." -msgstr "" -"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 4 (octeto " -"mais significativo primeiro)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:121 -msgid "" -"Leading zeros are tolerated, even in ambiguous cases that look like octal " -"notation." -msgstr "" -"Zeros à esquerda são tolerados, mesmo em casos ambíguos que se parecem com " -"notação octal." - -#: ../../library/ipaddress.rst:126 -msgid "" -"Leading zeros are no longer tolerated and are treated as an error. IPv4 " -"address strings are now parsed as strict as glibc :func:`~socket.inet_pton`." -msgstr "" -"Zeros à esquerda não são mais tolerados e são tratados como um erro. As " -"strings de endereço IPv4 agora são analisadas de forma tão estrita quanto " -"glibc :func:`~socket.inet_pton`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:132 -msgid "The appropriate version number: ``4`` for IPv4, ``6`` for IPv6." -msgstr "O número de versão apropriado: ``4`` para IPv4, ``6`` para IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:136 -msgid "" -"The total number of bits in the address representation for this version: " -"``32`` for IPv4, ``128`` for IPv6." -msgstr "" -"O número total de bits na representação de endereço para esta versão: ``32`` " -"para IPv4, ``128`` para IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:139 -msgid "" -"The prefix defines the number of leading bits in an address that are " -"compared to determine whether or not an address is part of a network." -msgstr "" -"O prefixo define o número de bits iniciais em um endereço que são comparados " -"para determinar se um endereço faz ou não parte de uma rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:146 -msgid "" -"The string representation in dotted decimal notation. Leading zeroes are " -"never included in the representation." -msgstr "" -"A representação de string em notação decimal pontilhada. Zeros à esquerda " -"nunca são incluídos na representação." - -#: ../../library/ipaddress.rst:149 -msgid "" -"As IPv4 does not define a shorthand notation for addresses with octets set " -"to zero, these two attributes are always the same as ``str(addr)`` for IPv4 " -"addresses. Exposing these attributes makes it easier to write display code " -"that can handle both IPv4 and IPv6 addresses." -msgstr "" -"Como o IPv4 não define uma notação abreviada para endereços com octetos " -"definidos como zero, esses dois atributos são sempre iguais a ``str(addr)`` " -"para endereços IPv4. A exposição desses atributos facilita a gravação de " -"código de exibição que pode tratar endereços IPv4 e IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:156 -msgid "" -"The binary representation of this address - a :class:`bytes` object of the " -"appropriate length (most significant octet first). This is 4 bytes for IPv4 " -"and 16 bytes for IPv6." -msgstr "" -"A representação binária deste endereço -- um objeto :class:`bytes` de " -"comprimento apropriado (primeiro o octeto mais significativo). São 4 bytes " -"para IPv4 e 16 bytes para IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:162 -msgid "The name of the reverse DNS PTR record for the IP address, e.g.::" -msgstr "" -"O nome do registro PTR de DNS reverso para o endereço IP, por exemplo::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:169 -msgid "" -"This is the name that could be used for performing a PTR lookup, not the " -"resolved hostname itself." -msgstr "" -"Este é o nome que pode ser usado para realizar uma pesquisa PTR, não o nome " -"do host resolvido em si." - -#: ../../library/ipaddress.rst:176 -msgid "" -"``True`` if the address is reserved for multicast use. See :RFC:`3171` (for " -"IPv4) or :RFC:`2373` (for IPv6)." -msgstr "" -"``True`` se o endereço estiver reservado para uso multicast. Consulte :RFC:" -"`3171` (para IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:181 -msgid "" -"``True`` if the address is defined as not globally reachable by iana-ipv4-" -"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6) with " -"the following exceptions:" -msgstr "" -"``True`` se o endereço for definido como não acessível globalmente por iana-" -"ipv4-special-registry_ (para IPv4) ou iana-ipv6-special-registry_ (para " -"IPv6) com as seguintes exceções:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:185 -msgid "" -"``is_private`` is ``False`` for the shared address space (``100.64.0.0/10``)" -msgstr "" -"``is_private`` é ``False`` para o espaço de endereço compartilhado " -"(``100.64.0.0/10``)" - -#: ../../library/ipaddress.rst:186 ../../library/ipaddress.rst:213 -msgid "" -"For IPv4-mapped IPv6-addresses the ``is_private`` value is determined by the " -"semantics of the underlying IPv4 addresses and the following condition holds " -"(see :attr:`IPv6Address.ipv4_mapped`)::" -msgstr "" -"Para endereços IPv6 mapeados em IPv4, o valor ``is_private`` é determinado " -"pela semântica dos endereços IPv4 subjacentes e a seguinte condição é válida " -"(consulte :attr:`IPv6Address.ipv4_mapped`)::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:192 -msgid "" -"``is_private`` has value opposite to :attr:`is_global`, except for the " -"shared address space (``100.64.0.0/10`` range) where they are both ``False``." -msgstr "" -"``is_private`` tem valor oposto a :attr:`is_global`, exceto para o espaço de " -"endereço compartilhado (intervalo ``100.64.0.0/10``) onde ambos são " -"``False``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:197 -msgid "Fixed some false positives and false negatives." -msgstr "Corrigidos alguns falsos positivos e falsos negativos." - -#: ../../library/ipaddress.rst:199 -msgid "" -"``192.0.0.0/24`` is considered private with the exception of " -"``192.0.0.9/32`` and ``192.0.0.10/32`` (previously: only the " -"``192.0.0.0/29`` sub-range was considered private)." -msgstr "" -"``192.0.0.0/24`` é considerado privado com exceção de ``192.0.0.9/32`` e " -"``192.0.0.10/32`` (anteriormente: apenas o sub-intervalo ``192.0.0.0/29`` " -"foi considerado privado)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:201 -msgid "``64:ff9b:1::/48`` is considered private." -msgstr "``64:ff9b:1::/48`` é considerado privado." - -#: ../../library/ipaddress.rst:202 -msgid "``2002::/16`` is considered private." -msgstr "``2002::/16`` é considerado privado." - -#: ../../library/ipaddress.rst:203 -msgid "" -"There are exceptions within ``2001::/23`` (otherwise considered private): " -"``2001:1::1/128``, ``2001:1::2/128``, ``2001:3::/32``, ``2001:4:112::/48``, " -"``2001:20::/28``, ``2001:30::/28``. The exceptions are not considered " -"private." -msgstr "" -"Existem exceções em ``2001::/23`` (de outra forma considerado privado): " -"``2001:1::1/128``, ``2001:1::2/128``, ``2001:3::/32``, ``2001:4:112::/48``, " -"``2001:20::/28``, ``2001:30::/28``. As exceções não são consideradas " -"privadas." - -#: ../../library/ipaddress.rst:209 -msgid "" -"``True`` if the address is defined as globally reachable by iana-ipv4-" -"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6) with " -"the following exception:" -msgstr "" -"``True`` se o endereço for definido como não acessível globalmente por iana-" -"ipv4-special-registry_ (para IPv4) ou iana-ipv6-special-registry_ (para " -"IPv6) com a seguinte exceção:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:219 -msgid "" -"``is_global`` has value opposite to :attr:`is_private`, except for the " -"shared address space (``100.64.0.0/10`` range) where they are both ``False``." -msgstr "" -"``is_global`` tem valor oposto a :attr:`is_private`, exceto para o espaço de " -"endereço compartilhado (intervalo ``100.64.0.0/10``) onde ambos são " -"``False``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:226 -msgid "" -"Fixed some false positives and false negatives, see :attr:`is_private` for " -"details." -msgstr "" -"Corrigidos alguns falsos positivos e falsos negativos, veja :attr:" -"`is_private` para detalhes." - -#: ../../library/ipaddress.rst:230 -msgid "" -"``True`` if the address is unspecified. See :RFC:`5735` (for IPv4) or :RFC:" -"`2373` (for IPv6)." -msgstr "" -"``True`` se o endereço não estiver especificado. Consulte :RFC:`5735` (para " -"IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:235 -msgid "``True`` if the address is otherwise IETF reserved." -msgstr "``True`` se o endereço for reservado para IETF." - -#: ../../library/ipaddress.rst:239 -msgid "" -"``True`` if this is a loopback address. See :RFC:`3330` (for IPv4) or :RFC:" -"`2373` (for IPv6)." -msgstr "" -"``True`` se este for um endereço de loopack. Consulte :RFC:`3330` (para " -"IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:244 -msgid "" -"``True`` if the address is reserved for link-local usage. See :RFC:`3927`." -msgstr "" -"``True`` se o endereço está reservado para uso de link local. Veja: :RFC:" -"`3927`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:249 -msgid "" -":class:`IPv4Address` object representing the IPv4-mapped IPv6 address. See :" -"RFC:`4291`." -msgstr "" -"Objeto :class:`IPv4Address` representando o endereço IPv6 mapeado para IPv6. " -"Veja :RFC:`4291`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:259 -msgid "" -"Returns a string representation of the IP address, controlled by an explicit " -"format string. *fmt* can be one of the following: ``'s'``, the default " -"option, equivalent to :func:`str`, ``'b'`` for a zero-padded binary string, " -"``'X'`` or ``'x'`` for an uppercase or lowercase hexadecimal representation, " -"or ``'n'``, which is equivalent to ``'b'`` for IPv4 addresses and ``'x'`` " -"for IPv6. For binary and hexadecimal representations, the form specifier " -"``'#'`` and the grouping option ``'_'`` are available. ``__format__`` is " -"used by ``format``, ``str.format`` and f-strings." -msgstr "" -"Retorna a representação string do endereço de IP, controlado por uma string " -"de formato explícito. *fmt* pode ser um dos seguintes: ``'s'``, a opção " -"padrão, equivalente à :func:`str`, ``'b'`` para uma string binária " -"preenchida com zeros, ``'X'`` ou ``'x'`` para uma representação hexadecimal " -"maiúscula ou minúscula, ou ``'n'``, que equivale a ``'b'`` para endereços " -"IPv4 e ``'x'`` para IPv6. Para representações binárias e hexadecimais, o " -"especificador de forma ``'#'`` e a opção de agrupamento ``'_'`` estão " -"disponíveis. ``__format__`` é utilizado por ``format``, ``str.format`` e f-" -"strings." - -#: ../../library/ipaddress.rst:286 -msgid "" -"Construct an IPv6 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " -"*address* is not a valid IPv6 address." -msgstr "" -"Constrói um endereço IPv6. Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada " -"se *address* não for um endereço IPv6 válido." - -#: ../../library/ipaddress.rst:289 -msgid "The following constitutes a valid IPv6 address:" -msgstr "O seguinte constitui um endereço IPv6 válido:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:291 -msgid "" -"A string consisting of eight groups of four hexadecimal digits, each group " -"representing 16 bits. The groups are separated by colons. This describes an " -"*exploded* (longhand) notation. The string can also be *compressed* " -"(shorthand notation) by various means. See :RFC:`4291` for details. For " -"example, ``\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` can be compressed " -"to ``\"::abc:7:def\"``." -msgstr "" -"Uma string constituída de oito grupos de quatro dígitos hexadecimais, cada " -"grupo representando 16 bits. Os grupos são separados por dois pontos. Isto " -"descreve uma notação *explodida* (longa); A string também pode ser " -"*compactada* (notação curta) por vários meios. Ver :RFC:`4291` para " -"detalhes. Por exemplo, ``\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` pode " -"ser compactada para ``\"::abc:7:def\"``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:299 -msgid "" -"Optionally, the string may also have a scope zone ID, expressed with a " -"suffix ``%scope_id``. If present, the scope ID must be non-empty, and may " -"not contain ``%``. See :RFC:`4007` for details. For example, " -"``fe80::1234%1`` might identify address ``fe80::1234`` on the first link of " -"the node." -msgstr "" -"Opcionalmente, a string pode ter um ID de escopo de zona, expressado por um " -"sufixo ``%scope_id``. Se presente, o ID de escopo deve ser não vazio, e pode " -"não conter ``%``. Ver :RFC:`4007` para detalhes. Por exemplo, " -"``fe80::1234%1`` pode identificar o endereço ``fe80::1234`` no primeiro link " -"do nó." - -#: ../../library/ipaddress.rst:304 -msgid "An integer that fits into 128 bits." -msgstr "Um inteiro que cabe em 128 bits." - -#: ../../library/ipaddress.rst:305 -msgid "" -"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian." -msgstr "" -"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 16, big-" -"endian." - -#: ../../library/ipaddress.rst:315 -msgid "" -"The short form of the address representation, with leading zeroes in groups " -"omitted and the longest sequence of groups consisting entirely of zeroes " -"collapsed to a single empty group." -msgstr "" -"A forma curta da representação do endereço, com zeros à esquerda em grupos " -"omitidos e a sequência mais longa de grupos consistida inteiramente por " -"zeros colapsada em um grupo vazio único." - -#: ../../library/ipaddress.rst:319 -msgid "This is also the value returned by ``str(addr)`` for IPv6 addresses." -msgstr "Este também é o valor retornado por ``str(addr)`` para endereços IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:323 -msgid "" -"The long form of the address representation, with all leading zeroes and " -"groups consisting entirely of zeroes included." -msgstr "" -"A forma longa da representação do endereço, com todos zeros à esquerda em " -"grupos consistindo inteiramente de zeros incluídos." - -#: ../../library/ipaddress.rst:327 -msgid "" -"For the following attributes and methods, see the corresponding " -"documentation of the :class:`IPv4Address` class:" -msgstr "" -"Para os seguintes atributos e métodos, veja a documentação correspondente " -"para a classe :class:`IPv4Address`:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:347 -msgid "" -"``True`` if the address is reserved for site-local usage. Note that the " -"site-local address space has been deprecated by :RFC:`3879`. Use :attr:" -"`~IPv4Address.is_private` to test if this address is in the space of unique " -"local addresses as defined by :RFC:`4193`." -msgstr "" -"``True`` se o endereço estiver reservado para uso local do site. Observe que " -"o espaço de endereço local do site foi descontinuado pelo :RFC:`3879`. Use :" -"attr:`~IPv4Address.is_private` para testar se este endereço está no espaço " -"de endereços locais exclusivos conforme definido pelo :RFC:`4193`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:354 -msgid "" -"For addresses that appear to be IPv4 mapped addresses (starting with ``::" -"FFFF/96``), this property will report the embedded IPv4 address. For any " -"other address, this property will be ``None``." -msgstr "" -"Para endereços que parecem ser endereços mapeados IPv4 (começando com ``::" -"FFFF/96``), esta propriedade reportará o endereço IPv4 incorporado. Para " -"qualquer outro endereço, esta propriedade será ``None``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:360 -msgid "" -"For scoped addresses as defined by :RFC:`4007`, this property identifies the " -"particular zone of the address's scope that the address belongs to, as a " -"string. When no scope zone is specified, this property will be ``None``." -msgstr "" -"Para endereços com escopo definido pelo :RFC:`4007`, esta propriedade " -"identifica a zona específica do escopo do endereço à qual o endereço " -"pertence, como uma string. Quando nenhuma zona de escopo for especificada, " -"esta propriedade será ``None``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:366 -msgid "" -"For addresses that appear to be 6to4 addresses (starting with " -"``2002::/16``) as defined by :RFC:`3056`, this property will report the " -"embedded IPv4 address. For any other address, this property will be " -"``None``." -msgstr "" -"Para endereços que parecem ser endereços 6to4 (começando com ``2002::/16``), " -"como definido pelo :RFC:`3056`, esta propriedade reportará o endereço IPv4 " -"incorporado. Para qualquer outro endereço, esta propriedade será ``None``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:373 -msgid "" -"For addresses that appear to be Teredo addresses (starting with " -"``2001::/32``) as defined by :RFC:`4380`, this property will report the " -"embedded ``(server, client)`` IP address pair. For any other address, this " -"property will be ``None``." -msgstr "" -"Para endereços que parecem ser endereços Teredo (começando com " -"``2001::/32``), como definido pelo :RFC:`4380`, esta propriedade reportará o " -"par de endereços ``(server, client)`` incorporado. Para qualquer outro " -"endereço, esta propriedade será ``None``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:380 -msgid "" -"Refer to the corresponding method documentation in :class:`IPv4Address`." -msgstr "" -"Consulte a documentação do método correspondente em :class:`IPv4Address`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:386 -msgid "Conversion to Strings and Integers" -msgstr "Conversão para strings e inteiros" - -#: ../../library/ipaddress.rst:388 -msgid "" -"To interoperate with networking interfaces such as the socket module, " -"addresses must be converted to strings or integers. This is handled using " -"the :func:`str` and :func:`int` builtin functions::" -msgstr "" -"Para interoperar com interfaces de rede, como o módulo de soquete, os " -"endereços devem ser convertidos em strings ou inteiros. Isso é tratado " -"usando as funções internas :func:`str` e :func:`int`::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:401 -msgid "" -"Note that IPv6 scoped addresses are converted to integers without scope zone " -"ID." -msgstr "" -"Observe que os endereços com escopo IPv6 são convertidos em números inteiros " -"sem ID de zona de escopo." - -#: ../../library/ipaddress.rst:405 ../../library/ipaddress.rst:789 -#: ../../library/ipaddress.rst:925 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: ../../library/ipaddress.rst:407 -msgid "" -"Address objects support some operators. Unless stated otherwise, operators " -"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " -"with IPv6)." -msgstr "" -"Os objetos de endereço têm suporte a alguns operadores. Salvo indicação em " -"contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " -"(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:413 -msgid "Comparison operators" -msgstr "Operadores de comparação" - -#: ../../library/ipaddress.rst:415 -msgid "" -"Address objects can be compared with the usual set of comparison operators. " -"Same IPv6 addresses with different scope zone IDs are not equal. Some " -"examples::" -msgstr "" -"Os objetos de endereço podem ser comparados com o conjunto usual de " -"operadores de comparação. Os mesmos endereços IPv6 com IDs de zona de escopo " -"diferentes não são iguais. Alguns exemplos::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:432 -msgid "Arithmetic operators" -msgstr "Operadores aritméticos" - -#: ../../library/ipaddress.rst:434 -msgid "" -"Integers can be added to or subtracted from address objects. Some examples::" -msgstr "" -"Inteiros podem ser adicionados ou subtraídos de objetos de endereço. Alguns " -"exemplos::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:447 -msgid "IP Network definitions" -msgstr "Definições de rede IP" - -#: ../../library/ipaddress.rst:449 -msgid "" -"The :class:`IPv4Network` and :class:`IPv6Network` objects provide a " -"mechanism for defining and inspecting IP network definitions. A network " -"definition consists of a *mask* and a *network address*, and as such defines " -"a range of IP addresses that equal the network address when masked (binary " -"AND) with the mask. For example, a network definition with the mask " -"``255.255.255.0`` and the network address ``192.168.1.0`` consists of IP " -"addresses in the inclusive range ``192.168.1.0`` to ``192.168.1.255``." -msgstr "" -"Os objetos :class:`IPv4Network` e :class:`IPv6Network` fornecem um mecanismo " -"para definir e inspecionar definições de rede IP. Uma definição de rede " -"consiste em uma *máscara* e um *endereço de rede* e, como tal, define um " -"intervalo de endereços IP que é igual ao endereço de rede quando mascarado " -"(E binário) com a máscara. Por exemplo, uma definição de rede com a máscara " -"``255.255.255.0`` e o endereço de rede ``192.168.1.0`` consiste em endereços " -"IP no intervalo inclusivo ``192.168.1.0`` a ``192.168.1.255``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:459 -msgid "Prefix, net mask and host mask" -msgstr "Prefixo, máscara de rede e máscara de host" - -#: ../../library/ipaddress.rst:461 -msgid "" -"There are several equivalent ways to specify IP network masks. A *prefix* " -"``/`` is a notation that denotes how many high-order bits are set in " -"the network mask. A *net mask* is an IP address with some number of high-" -"order bits set. Thus the prefix ``/24`` is equivalent to the net mask " -"``255.255.255.0`` in IPv4, or ``ffff:ff00::`` in IPv6. In addition, a *host " -"mask* is the logical inverse of a *net mask*, and is sometimes used (for " -"example in Cisco access control lists) to denote a network mask. The host " -"mask equivalent to ``/24`` in IPv4 is ``0.0.0.255``." -msgstr "" -"Existem várias maneiras equivalentes de especificar máscaras de rede IP. Um " -"*prefixo* ``/`` é uma notação que denota quantos bits de ordem " -"superior estão definidos na máscara de rede. Uma máscara de rede, ou " -"*netmask*, é um endereço IP com um certo número de bits de alta ordem " -"definidos. Assim o prefixo ``/24`` é equivalente à máscara de rede " -"``255.255.255.0`` em IPv4, ou ``ffff:ff00::`` em IPv6. Além disso, uma " -"máscara de host, ou *host mask*, é o inverso lógico de uma máscara de rede e " -"às vezes é usada (por exemplo, nas listas de controle de acesso da Cisco) " -"para denotar uma máscara de rede. A máscara de host equivalente a ``/24`` em " -"IPv4 é ``0.0.0.255``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:472 -msgid "Network objects" -msgstr "Objetos de rede" - -#: ../../library/ipaddress.rst:474 -msgid "" -"All attributes implemented by address objects are implemented by network " -"objects as well. In addition, network objects implement additional " -"attributes. All of these are common between :class:`IPv4Network` and :class:" -"`IPv6Network`, so to avoid duplication they are only documented for :class:" -"`IPv4Network`. Network objects are :term:`hashable`, so they can be used as " -"keys in dictionaries." -msgstr "" -"Todos os atributos implementados por objetos de endereço também são " -"implementados por objetos de rede. Além disso, os objetos de rede " -"implementam atributos adicionais. Todos estes são comuns entre :class:" -"`IPv4Network` e :class:`IPv6Network`, portanto, para evitar duplicação, eles " -"são documentados apenas para :class:`IPv4Network`. Objetos de rede são :term:" -"`hasheáveis `, portanto podem ser usados como chaves em " -"dicionários." - -#: ../../library/ipaddress.rst:483 -msgid "" -"Construct an IPv4 network definition. *address* can be one of the following:" -msgstr "" -"Constrói uma definição de rede IPv4. *address* pode ser um dos seguintes:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:485 -msgid "" -"A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a " -"slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be " -"either a single number, which means it's a *prefix*, or a string " -"representation of an IPv4 address. If it's the latter, the mask is " -"interpreted as a *net mask* if it starts with a non-zero field, or as a " -"*host mask* if it starts with a zero field, with the single exception of an " -"all-zero mask which is treated as a *net mask*. If no mask is provided, " -"it's considered to be ``/32``." -msgstr "" -"Uma string que consiste em um endereço IP e uma máscara opcional, separados " -"por uma barra (``/``). O endereço IP é o endereço de rede, e a máscara pode " -"ser um único número, o que significa que é um *prefixo*, ou uma " -"representação de string de um endereço IPv4. Se for o último, a máscara será " -"interpretada como uma *máscara de rede* se começar com um campo diferente de " -"zero, ou como uma *máscara de host* se começar com um campo zero, com a " -"única exceção de uma máscara totalmente zero que é tratada como uma *máscara " -"de rede*. Se nenhuma máscara for fornecida, será considerada ``/32``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:494 -msgid "" -"For example, the following *address* specifications are equivalent: " -"``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` and " -"``192.168.1.0/0.0.0.255``." -msgstr "" -"Por exemplo, as seguintes especificações de *address* são equivalentes: " -"``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` e " -"``192.168.1.0/0.0.0.255``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:498 -msgid "" -"An integer that fits into 32 bits. This is equivalent to a single-address " -"network, with the network address being *address* and the mask being ``/32``." -msgstr "" -"Um número inteiro que cabe em 32 bits. Isto é equivalente a uma rede de " -"endereço único, com o endereço de rede sendo *address* e a máscara sendo " -"``/32``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:502 -msgid "" -"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4, big-endian. The " -"interpretation is similar to an integer *address*." -msgstr "" -"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 4, big-" -"endian. A interpretação é semelhante a um *address* no formato inteiro." - -#: ../../library/ipaddress.rst:505 -msgid "" -"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address " -"description is either a string, a 32-bits integer, a 4-bytes packed integer, " -"or an existing IPv4Address object; and the netmask is either an integer " -"representing the prefix length (e.g. ``24``) or a string representing the " -"prefix mask (e.g. ``255.255.255.0``)." -msgstr "" -"Uma tupla de dois elementos de uma descrição de endereço e uma máscara de " -"rede, onde a descrição do endereço é uma string, um número inteiro de 32 " -"bits, um número inteiro compactado de 4 bytes ou um objeto IPv4Address " -"existente; e a máscara de rede é um número inteiro que representa o " -"comprimento do prefixo (por exemplo, ``24``) ou uma string que representa a " -"máscara do prefixo (por exemplo, ``255.255.255.0``)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:511 -msgid "" -"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv4 " -"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " -"an IPv4 address." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada se *address* não for um " -"endereço IPv4 válido. Uma exceção :exc:`NetmaskValueError` é levantada se a " -"máscara não for válida para um endereço IPv4." - -#: ../../library/ipaddress.rst:515 ../../library/ipaddress.rst:735 -msgid "" -"If *strict* is ``True`` and host bits are set in the supplied address, then :" -"exc:`ValueError` is raised. Otherwise, the host bits are masked out to " -"determine the appropriate network address." -msgstr "" -"Se *strict* for ``True`` e os bits do host estiverem definidos no endereço " -"fornecido, então :exc:`ValueError` será levantada. Caso contrário, os bits " -"do host serão mascarados para determinar o endereço de rede apropriado." - -#: ../../library/ipaddress.rst:519 -msgid "" -"Unless stated otherwise, all network methods accepting other network/address " -"objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is " -"incompatible to ``self``." -msgstr "" -"Salvo indicação em contrário, todos os métodos de rede que aceitam outros " -"objetos rede/endereço irão levantar :exc:`TypeError` se a versão IP do " -"argumento for incompatível com ``self``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:525 ../../library/ipaddress.rst:741 -msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter." -msgstr "" -"Adicionado o formulário de tupla de 2 elementos para o parâmetro do " -"construtor *address*." - -#: ../../library/ipaddress.rst:530 -msgid "" -"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`." -msgstr "" -"Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Address`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:540 -msgid "" -"These attributes are true for the network as a whole if they are true for " -"both the network address and the broadcast address." -msgstr "" -"Esses atributos terão valor verdadeiro para a rede como um todo se forem " -"verdadeiros tanto para o endereço de rede quanto para o endereço de " -"broadcast." - -#: ../../library/ipaddress.rst:545 -msgid "" -"The network address for the network. The network address and the prefix " -"length together uniquely define a network." -msgstr "" -"O endereço de rede da rede. O endereço de rede e o comprimento do prefixo " -"juntos definem exclusivamente uma rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:550 -msgid "" -"The broadcast address for the network. Packets sent to the broadcast address " -"should be received by every host on the network." -msgstr "" -"O endereço de broadcast da rede. Os pacotes enviados para o endereço de " -"broadcast devem ser recebidos por todos os hosts da rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:555 -msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object." -msgstr "A máscara do host, como um objeto :class:`IPv4Address`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:559 -msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object." -msgstr "A máscara de rede, como um objeto :class:`IPv4Address`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:565 -msgid "" -"A string representation of the network, with the mask in prefix notation." -msgstr "" -"Uma representação de string da rede, com a máscara em notação de prefixo." - -#: ../../library/ipaddress.rst:568 -msgid "" -"``with_prefixlen`` and ``compressed`` are always the same as " -"``str(network)``. ``exploded`` uses the exploded form the network address." -msgstr "" -"``with_prefixlen`` e ``compressed`` são sempre iguais a ``str(network)``. " -"``exploded`` usa a forma explodida do endereço de rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:574 -msgid "" -"A string representation of the network, with the mask in net mask notation." -msgstr "" -"Uma representação em string da rede, com a máscara na notação de máscara de " -"rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:579 -msgid "" -"A string representation of the network, with the mask in host mask notation." -msgstr "" -"Uma representação de string da rede, com a máscara na notação de máscara de " -"host." - -#: ../../library/ipaddress.rst:584 -msgid "The total number of addresses in the network." -msgstr "O número total de endereços na rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:588 -msgid "Length of the network prefix, in bits." -msgstr "Comprimento do prefixo de rede, em bits." - -#: ../../library/ipaddress.rst:592 -msgid "" -"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts " -"are all the IP addresses that belong to the network, except the network " -"address itself and the network broadcast address. For networks with a mask " -"length of 31, the network address and network broadcast address are also " -"included in the result. Networks with a mask of 32 will return a list " -"containing the single host address." -msgstr "" -"Retorna um iterador sobre os hosts utilizáveis na rede. Os hosts utilizáveis " -"são todos os endereços IP que pertencem à rede, exceto o próprio endereço de " -"rede e o endereço de transmissão da rede. Para redes com comprimento de " -"máscara 31, o endereço de rede e o endereço de transmissão de rede também " -"são incluídos no resultado. Redes com máscara 32 retornarão uma lista " -"contendo o endereço de host único." - -#: ../../library/ipaddress.rst:610 -msgid "" -"``True`` if this network is partly or wholly contained in *other* or *other* " -"is wholly contained in this network." -msgstr "" -"``True`` se esta rede estiver parcial ou totalmente contida em *other* ou " -"*other* estiver totalmente contida nesta rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:615 -msgid "" -"Computes the network definitions resulting from removing the given *network* " -"from this one. Returns an iterator of network objects. Raises :exc:" -"`ValueError` if *network* is not completely contained in this network." -msgstr "" -"Calcula as definições de rede resultantes da remoção da *network* fornecida " -"desta. Retorna um iterador de objetos de rede. Levanta :exc:`ValueError` se " -"*network* não estiver completamente contida nesta rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:628 -msgid "" -"The subnets that join to make the current network definition, depending on " -"the argument values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length " -"should be increased by. *new_prefix* is the desired new prefix of the " -"subnets; it must be larger than our prefix. One and only one of " -"*prefixlen_diff* and *new_prefix* must be set. Returns an iterator of " -"network objects." -msgstr "" -"As sub-redes que se unem para criar a definição de rede atual, dependendo " -"dos valores dos argumentos. *prefixlen_diff* é o valor pelo qual o " -"comprimento do nosso prefixo deve ser aumentado. *new_prefix* é o novo " -"prefixo desejado das sub-redes; deve ser maior que nosso prefixo. Um, e " -"apenas um, de *prefixlen_diff* e *new_prefix* deve ser definido. Retorna um " -"iterador de objetos de rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:653 -msgid "" -"The supernet containing this network definition, depending on the argument " -"values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length should be " -"decreased by. *new_prefix* is the desired new prefix of the supernet; it " -"must be smaller than our prefix. One and only one of *prefixlen_diff* and " -"*new_prefix* must be set. Returns a single network object." -msgstr "" -"As super-redes contendo esta definição de rede, dependendo dos valores dos " -"argumentos. *prefixlen_diff* é o valor pelo qual o comprimento do nosso " -"prefixo deve ser diminuída. *new_prefix* é o novo prefixo desejado da super-" -"rede; deve ser maior que nosso prefixo. Um, e apenas um, de *prefixlen_diff* " -"e *new_prefix* deve ser definido. Retorna um único objeto rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:669 -msgid "Return ``True`` if this network is a subnet of *other*." -msgstr "Retorna ``True`` se esta rede é uma sub-rede de *other*." - -#: ../../library/ipaddress.rst:680 -msgid "Return ``True`` if this network is a supernet of *other*." -msgstr "Retorna ``True`` se esta rede é uma super-rede de *other*." - -#: ../../library/ipaddress.rst:691 -msgid "" -"Compare this network to *other*. In this comparison only the network " -"addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or " -"``1``." -msgstr "" -"Compara esta rede com *other*. Nesta comparação são considerados apenas os " -"endereços de rede; bits de host não são. Retorna ``-1``, ``0`` ou ``1``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:702 -msgid "" -"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " -"\">\"" -msgstr "" -"Ele usa o mesmo algoritmo de ordenação e comparação que \"<\", \"==\" e \">\"" - -#: ../../library/ipaddress.rst:708 -msgid "" -"Construct an IPv6 network definition. *address* can be one of the following:" -msgstr "" -"Constrói uma definição de rede IPv6. *address* pode ser um dos seguintes:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:710 -msgid "" -"A string consisting of an IP address and an optional prefix length, " -"separated by a slash (``/``). The IP address is the network address, and " -"the prefix length must be a single number, the *prefix*. If no prefix " -"length is provided, it's considered to be ``/128``." -msgstr "" -"Uma string que consiste em um endereço IP e um comprimento de prefixo " -"opcional, separados por uma barra (``/``). O endereço IP é o endereço de " -"rede e o comprimento do prefixo deve ser um único número, o *prefixo*. Se " -"nenhum comprimento de prefixo for fornecido, será considerado ``/128``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:715 -msgid "" -"Note that currently expanded netmasks are not supported. That means ``2001:" -"db00::0/24`` is a valid argument while ``2001:db00::0/ffff:ff00::`` is not." -msgstr "" -"Observe que as máscaras de rede expandidas atualmente não são suportadas. " -"Isso significa que ``2001:db00::0/24`` é um argumento válido enquanto ``2001:" -"db00::0/ffff:ff00::`` não é." - -#: ../../library/ipaddress.rst:719 -msgid "" -"An integer that fits into 128 bits. This is equivalent to a single-address " -"network, with the network address being *address* and the mask being " -"``/128``." -msgstr "" -"Um número inteiro que cabe em 128 bits. Isto é equivalente a uma rede de " -"endereço único, com o endereço de rede sendo *address* e a máscara sendo " -"``/128``." - -#: ../../library/ipaddress.rst:723 -msgid "" -"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian. The " -"interpretation is similar to an integer *address*." -msgstr "" -"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 16, big-" -"endian. A interpretação é semelhante a um *address* no formato inteiro." - -#: ../../library/ipaddress.rst:726 -msgid "" -"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address " -"description is either a string, a 128-bits integer, a 16-bytes packed " -"integer, or an existing IPv6Address object; and the netmask is an integer " -"representing the prefix length." -msgstr "" -"Uma tupla de dois elementos de uma descrição de endereço e uma máscara de " -"rede, onde a descrição do endereço é uma string, um número inteiro de 128 " -"bits, um número inteiro compactado de 16 bytes ou um objeto IPv6Address " -"existente; e a máscara de rede é um número inteiro que representa o " -"comprimento do prefixo." - -#: ../../library/ipaddress.rst:731 -msgid "" -"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv6 " -"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " -"an IPv6 address." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada se *address* não for um " -"endereço IPv6 válido. Uma exceção :exc:`NetmaskValueError` é levantada se a " -"máscara não for válida para um endereço IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:764 -msgid "" -"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts " -"are all the IP addresses that belong to the network, except the Subnet-" -"Router anycast address. For networks with a mask length of 127, the Subnet-" -"Router anycast address is also included in the result. Networks with a mask " -"of 128 will return a list containing the single host address." -msgstr "" -"Retorna um iterador sobre os hosts utilizáveis na rede. Os hosts utilizáveis " -"são todos os endereços IP que pertencem à rede, exceto o próprio endereço de " -"anycast do roteador da sub-rede. Para redes com comprimento de máscara 127, " -"o endereço anycast do roteador da sub-rede de rede é também incluído no " -"resultado. Redes com máscara 128 retornarão uma lista contendo o endereço de " -"host único." - -#: ../../library/ipaddress.rst:779 -msgid "" -"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`." -msgstr "" -"Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Network`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:784 -msgid "" -"These attribute is true for the network as a whole if it is true for both " -"the network address and the broadcast address." -msgstr "" -"This atributo terá valor verdadeiro para a rede como um todo se for " -"verdadeiro tanto para o endereço de rede quanto para o endereço de broadcast." - -#: ../../library/ipaddress.rst:791 -msgid "" -"Network objects support some operators. Unless stated otherwise, operators " -"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " -"with IPv6)." -msgstr "" -"Os objetos de rede têm suporte a alguns operadores. Salvo indicação em " -"contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " -"(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:797 ../../library/ipaddress.rst:933 -msgid "Logical operators" -msgstr "Operadores lógicos" - -#: ../../library/ipaddress.rst:799 -msgid "" -"Network objects can be compared with the usual set of logical operators. " -"Network objects are ordered first by network address, then by net mask." -msgstr "" -"Os objetos de rede podem ser comparados com o conjunto usual de operadores " -"lógicos. Os objetos de rede são ordenados primeiro por endereço de rede e " -"depois por máscara de rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:804 -msgid "Iteration" -msgstr "Iteração" - -#: ../../library/ipaddress.rst:806 -msgid "" -"Network objects can be iterated to list all the addresses belonging to the " -"network. For iteration, *all* hosts are returned, including unusable hosts " -"(for usable hosts, use the :meth:`~IPv4Network.hosts` method). An example::" -msgstr "" -"Os objetos de rede podem ser iterados para listar todos os endereços " -"pertencentes à rede. Para iteração, *todos* os hosts são retornados, " -"incluindo os hosts inutilizáveis (para hosts utilizáveis, use o método :meth:" -"`~IPv4Network.hosts`). Um exemplo::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:833 -msgid "Networks as containers of addresses" -msgstr "Redes como contêineres de endereços" - -#: ../../library/ipaddress.rst:835 -msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::" -msgstr "" -"Os objetos de rede podem atuar como contêineres de endereços. Alguns " -"exemplos::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:848 -msgid "Interface objects" -msgstr "Objetos de interface" - -#: ../../library/ipaddress.rst:850 -msgid "" -"Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " -"dictionaries." -msgstr "" -"Os objetos de interface são :term:`hasheáveis `, portanto podem " -"ser usados como chaves em dicionários." - -#: ../../library/ipaddress.rst:855 -msgid "" -"Construct an IPv4 interface. The meaning of *address* is as in the " -"constructor of :class:`IPv4Network`, except that arbitrary host addresses " -"are always accepted." -msgstr "" -"Constrói uma interface IPv4. O significado de *address* é o mesmo do " -"construtor de :class:`IPv4Network`, exceto que endereços de host arbitrários " -"são sempre aceitos." - -#: ../../library/ipaddress.rst:859 -msgid "" -":class:`IPv4Interface` is a subclass of :class:`IPv4Address`, so it inherits " -"all the attributes from that class. In addition, the following attributes " -"are available:" -msgstr "" -":class:`IPv4Interface` é uma subclasse de :class:`IPv4Address`, portanto " -"herda todos os atributos dessa classe. Além disso, os seguintes atributos " -"estão disponíveis:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:865 -msgid "The address (:class:`IPv4Address`) without network information." -msgstr "O endereço (:class:`IPv4Address`) sem informações de rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:873 -msgid "The network (:class:`IPv4Network`) this interface belongs to." -msgstr "A rede (:class:`IPv4Network`) à qual esta interface pertence." - -#: ../../library/ipaddress.rst:881 -msgid "" -"A string representation of the interface with the mask in prefix notation." -msgstr "" -"Uma representação de string da interface com a máscara em notação de prefixo." - -#: ../../library/ipaddress.rst:889 -msgid "" -"A string representation of the interface with the network as a net mask." -msgstr "" -"Uma representação de string da interface com a rede como uma máscara de rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:897 -msgid "" -"A string representation of the interface with the network as a host mask." -msgstr "" -"Uma representação de string da interface com a rede como uma máscara de host." - -#: ../../library/ipaddress.rst:906 -msgid "" -"Construct an IPv6 interface. The meaning of *address* is as in the " -"constructor of :class:`IPv6Network`, except that arbitrary host addresses " -"are always accepted." -msgstr "" -"Constrói uma interface IPv6. O significado de *address* é o mesmo do " -"construtor de :class:`IPv6Network`, exceto que endereços de host arbitrários " -"são sempre aceitos." - -#: ../../library/ipaddress.rst:910 -msgid "" -":class:`IPv6Interface` is a subclass of :class:`IPv6Address`, so it inherits " -"all the attributes from that class. In addition, the following attributes " -"are available:" -msgstr "" -":class:`IPv6Interface` é uma subclasse de :class:`IPv6Address`, portanto " -"herda todos os atributos dessa classe. Além disso, os seguintes atributos " -"estão disponíveis:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:920 -msgid "" -"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`." -msgstr "" -"Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Interface`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:927 -msgid "" -"Interface objects support some operators. Unless stated otherwise, " -"operators can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with " -"IPv4, IPv6 with IPv6)." -msgstr "" -"Os objetos de interface têm suporte a alguns operadores. Salvo indicação em " -"contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " -"(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." - -#: ../../library/ipaddress.rst:935 -msgid "" -"Interface objects can be compared with the usual set of logical operators." -msgstr "" -"Os objetos de interface podem ser comparados com o conjunto usual de " -"operadores lógicos." - -#: ../../library/ipaddress.rst:937 -msgid "" -"For equality comparison (``==`` and ``!=``), both the IP address and network " -"must be the same for the objects to be equal. An interface will not compare " -"equal to any address or network object." -msgstr "" -"Para comparação de igualdade (``==`` e ``!=``), tanto o endereço IP quanto a " -"rede devem ser iguais para que os objetos sejam iguais. Uma interface não " -"será igual a nenhum endereço ou objeto de rede." - -#: ../../library/ipaddress.rst:941 -msgid "" -"For ordering (``<``, ``>``, etc) the rules are different. Interface and " -"address objects with the same IP version can be compared, and the address " -"objects will always sort before the interface objects. Two interface " -"objects are first compared by their networks and, if those are the same, " -"then by their IP addresses." -msgstr "" -"Para ordenação (``<``, ``>``, etc) as regras são diferentes. Objetos de " -"interface e de endereço com a mesma versão IP podem ser comparados e os " -"objetos de endereço sempre serão ordenados antes dos objetos de interface. " -"Dois objetos de interface são primeiro comparados por suas redes e, se forem " -"iguais, então por seus endereços IP." - -#: ../../library/ipaddress.rst:949 -msgid "Other Module Level Functions" -msgstr "Outras funções de nível de módulo" - -#: ../../library/ipaddress.rst:951 -msgid "The module also provides the following module level functions:" -msgstr "O módulo também fornece as seguintes funções de nível de módulo:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:955 -msgid "" -"Represent an address as 4 packed bytes in network (big-endian) order. " -"*address* is an integer representation of an IPv4 IP address. A :exc:" -"`ValueError` is raised if the integer is negative or too large to be an IPv4 " -"IP address." -msgstr "" -"Representa um endereço como 4 bytes compactados em ordem de rede (big-" -"endian). *address* é uma representação inteira de um endereço IP IPv4. Uma " -"exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número inteiro for negativo ou " -"muito grande para ser um endereço IP IPv4." - -#: ../../library/ipaddress.rst:968 -msgid "" -"Represent an address as 16 packed bytes in network (big-endian) order. " -"*address* is an integer representation of an IPv6 IP address. A :exc:" -"`ValueError` is raised if the integer is negative or too large to be an IPv6 " -"IP address." -msgstr "" -"Representa um endereço como 16 bytes compactados em ordem de rede (big-" -"endian). *address* é uma representação inteira de um endereço IP IPv6. Uma " -"exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número inteiro for negativo ou " -"muito grande para ser um endereço IP IPv6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:976 -msgid "" -"Return an iterator of the summarized network range given the first and last " -"IP addresses. *first* is the first :class:`IPv4Address` or :class:" -"`IPv6Address` in the range and *last* is the last :class:`IPv4Address` or :" -"class:`IPv6Address` in the range. A :exc:`TypeError` is raised if *first* " -"or *last* are not IP addresses or are not of the same version. A :exc:" -"`ValueError` is raised if *last* is not greater than *first* or if *first* " -"address version is not 4 or 6." -msgstr "" -"Retorna um iterador do intervalo de rede resumido, considerando o primeiro e " -"o último endereço IP. *first* é o primeiro :class:`IPv4Address` ou :class:" -"`IPv6Address` no intervalo e *last* é o último :class:`IPv4Address` ou :" -"class:`IPv6Address` no intervalo. Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada " -"se *first* ou *last* não forem endereços IP ou não forem da mesma versão. " -"Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *last* não for maior que " -"*first* ou se a versão do *first* endereço não for 4 ou 6." - -#: ../../library/ipaddress.rst:992 -msgid "" -"Return an iterator of the collapsed :class:`IPv4Network` or :class:" -"`IPv6Network` objects. *addresses* is an :term:`iterable` of :class:" -"`IPv4Network` or :class:`IPv6Network` objects. A :exc:`TypeError` is raised " -"if *addresses* contains mixed version objects." -msgstr "" -"Retorna um iterador dos objetos :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network` " -"recolhidos. *addresses* é um :term:`iterável` de objetos :class:" -"`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network`. Uma exceção :exc:`TypeError` é " -"levantada se *addresses* contiver objetos de versão mista." - -#: ../../library/ipaddress.rst:1005 -msgid "" -"Return a key suitable for sorting between networks and addresses. Address " -"and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally " -"different, so the expression::" -msgstr "" -"Retorna uma chave adequada para ordenação entre redes e endereços. Os " -"objetos de endereço e de rede não são ordenáveis por padrão; eles são " -"fundamentalmente diferentes, então a expressão::" - -#: ../../library/ipaddress.rst:1011 -msgid "" -"doesn't make sense. There are some times however, where you may wish to " -"have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can " -"use this function as the *key* argument to :func:`sorted()`." -msgstr "" -"não faz sentido. Porém, há alguns momentos em que você pode desejar que :mod:" -"`ipaddress` os ordene de qualquer maneira. Se precisar fazer isso, você pode " -"usar esta função como argumento *key* para :func:`sorted()`." - -#: ../../library/ipaddress.rst:1015 -msgid "*obj* is either a network or address object." -msgstr "*obj* é um objeto de rede ou de endereço." - -#: ../../library/ipaddress.rst:1019 -msgid "Custom Exceptions" -msgstr "Exceções personalizadas" - -#: ../../library/ipaddress.rst:1021 -msgid "" -"To support more specific error reporting from class constructors, the module " -"defines the following exceptions:" -msgstr "" -"Para oferecer suporte a relatórios de erros mais específicos de construtores " -"de classe, o módulo define as seguintes exceções:" - -#: ../../library/ipaddress.rst:1026 -msgid "Any value error related to the address." -msgstr "Qualquer erro de valor relacionado ao endereço." - -#: ../../library/ipaddress.rst:1031 -msgid "Any value error related to the net mask." -msgstr "Qualquer erro de valor relacionado à máscara de rede." diff --git a/library/ipc.po b/library/ipc.po deleted file mode 100644 index b695efd70..000000000 --- a/library/ipc.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ipc.rst:5 -msgid "Networking and Interprocess Communication" -msgstr "Comunicação em Rede e Interprocesso" - -#: ../../library/ipc.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide mechanisms for networking and " -"inter-processes communication." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem mecanismos para a comunicação " -"em rede e entre processos." - -#: ../../library/ipc.rst:10 -msgid "" -"Some modules only work for two processes that are on the same machine, e.g. :" -"mod:`signal` and :mod:`mmap`. Other modules support networking protocols " -"that two or more processes can use to communicate across machines." -msgstr "" -"Alguns módulos funcionam apenas para dois processos que estão na mesma " -"máquina como, por exemplo, :mod:`signal` e :mod:`mmap`. Outros módulos " -"possuem suporte a protocolos de rede que dois ou mais processos podem usar " -"para se comunicar entre máquinas." - -#: ../../library/ipc.rst:14 -msgid "The list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po deleted file mode 100644 index 4701d9da4..000000000 --- a/library/itertools.po +++ /dev/null @@ -1,956 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/itertools.rst:2 -msgid "" -":mod:`!itertools` --- Functions creating iterators for efficient looping" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:20 -msgid "" -"This module implements a number of :term:`iterator` building blocks inspired " -"by constructs from APL, Haskell, and SML. Each has been recast in a form " -"suitable for Python." -msgstr "" -"Esse módulo implementa diversos blocos de instruções com :term:`iteradores " -"`, inspirados por construções de APL, Haskell, e SML. Cada uma " -"foi adequadamente reformulada para Python." - -#: ../../library/itertools.rst:24 -msgid "" -"The module standardizes a core set of fast, memory efficient tools that are " -"useful by themselves or in combination. Together, they form an \"iterator " -"algebra\" making it possible to construct specialized tools succinctly and " -"efficiently in pure Python." -msgstr "" -"Esse módulo padroniza um conjunto central de ferramentas rápidas e de uso " -"eficiente da memória, que podem ser utilizadas sozinhas ou combinadas. " -"Juntas, eles formam uma \"álgebra de iteradores\" tornando possível " -"construir ferramentas sucintas e eficientes em Python puro." - -#: ../../library/itertools.rst:29 -msgid "" -"For instance, SML provides a tabulation tool: ``tabulate(f)`` which produces " -"a sequence ``f(0), f(1), ...``. The same effect can be achieved in Python " -"by combining :func:`map` and :func:`count` to form ``map(f, count())``." -msgstr "" -"Por exemplo, SML fornece uma ferramenta para tabulação: ``tabulate(f)`` que " -"produz uma sequência ``f(0), f(1), ...``. O mesmo efeito pode ser obtido em " -"Python combinando :func:`map` e :func:`count` para formar ``map(f, " -"count())``." - -#: ../../library/itertools.rst:33 -msgid "" -"These tools and their built-in counterparts also work well with the high-" -"speed functions in the :mod:`operator` module. For example, the " -"multiplication operator can be mapped across two vectors to form an " -"efficient dot-product: ``sum(starmap(operator.mul, zip(vec1, vec2, " -"strict=True)))``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:39 -msgid "**Infinite iterators:**" -msgstr "**Iteradores infinitos:**" - -#: ../../library/itertools.rst:42 ../../library/itertools.rst:52 -#: ../../library/itertools.rst:73 -msgid "Iterator" -msgstr "Iterador" - -#: ../../library/itertools.rst:42 ../../library/itertools.rst:52 -#: ../../library/itertools.rst:73 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" - -#: ../../library/itertools.rst:42 ../../library/itertools.rst:52 -#: ../../library/itertools.rst:73 ../../library/itertools.rst:82 -msgid "Results" -msgstr "Resultado" - -#: ../../library/itertools.rst:42 ../../library/itertools.rst:52 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/itertools.rst:44 -msgid ":func:`count`" -msgstr ":func:`count`" - -#: ../../library/itertools.rst:44 -msgid "[start[, step]]" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:44 -msgid "start, start+step, start+2*step, ..." -msgstr "start, start+step, start+2*step, ..." - -#: ../../library/itertools.rst:44 -msgid "``count(10) → 10 11 12 13 14 ...``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:45 -msgid ":func:`cycle`" -msgstr ":func:`cycle`" - -#: ../../library/itertools.rst:45 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: ../../library/itertools.rst:45 -msgid "p0, p1, ... plast, p0, p1, ..." -msgstr "p0, p1, ... ultimo elemento de p, p0, p1, ..." - -#: ../../library/itertools.rst:45 -msgid "``cycle('ABCD') → A B C D A B C D ...``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:46 -msgid ":func:`repeat`" -msgstr ":func:`repeat`" - -#: ../../library/itertools.rst:46 -msgid "elem [,n]" -msgstr "elem [,n]" - -#: ../../library/itertools.rst:46 -msgid "elem, elem, elem, ... endlessly or up to n times" -msgstr "elem, elem, elem, ... repete infinitamente ou até n vezes" - -#: ../../library/itertools.rst:46 -msgid "``repeat(10, 3) → 10 10 10``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:49 -msgid "**Iterators terminating on the shortest input sequence:**" -msgstr "**Iteradores terminando na sequencia de entrada mais curta:**" - -#: ../../library/itertools.rst:54 -msgid ":func:`accumulate`" -msgstr ":func:`accumulate`" - -#: ../../library/itertools.rst:54 -msgid "p [,func]" -msgstr "p [,func]" - -#: ../../library/itertools.rst:54 -msgid "p0, p0+p1, p0+p1+p2, ..." -msgstr "p0, p0+p1, p0+p1+p2, ..." - -#: ../../library/itertools.rst:54 -msgid "``accumulate([1,2,3,4,5]) → 1 3 6 10 15``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:55 -msgid ":func:`batched`" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:55 -msgid "p, n" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:55 -msgid "(p0, p1, ..., p_n-1), ..." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:55 -msgid "``batched('ABCDEFG', n=3) → ABC DEF G``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:56 -msgid ":func:`chain`" -msgstr ":func:`chain`" - -#: ../../library/itertools.rst:56 ../../library/itertools.rst:67 -msgid "p, q, ..." -msgstr "p, q, ..." - -#: ../../library/itertools.rst:56 ../../library/itertools.rst:57 -msgid "p0, p1, ... plast, q0, q1, ..." -msgstr "p0, p1, ... último elemento de p, q0, q1, ..." - -#: ../../library/itertools.rst:56 -msgid "``chain('ABC', 'DEF') → A B C D E F``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:57 -msgid ":func:`chain.from_iterable`" -msgstr ":func:`chain.from_iterable`" - -#: ../../library/itertools.rst:57 ../../library/itertools.rst:63 -msgid "iterable" -msgstr "iterable" - -#: ../../library/itertools.rst:57 -msgid "``chain.from_iterable(['ABC', 'DEF']) → A B C D E F``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:58 -msgid ":func:`compress`" -msgstr ":func:`compress`" - -#: ../../library/itertools.rst:58 -msgid "data, selectors" -msgstr "data, selectors" - -#: ../../library/itertools.rst:58 -msgid "(d[0] if s[0]), (d[1] if s[1]), ..." -msgstr "(d[0] if s[0]), (d[1] if s[1]), ..." - -#: ../../library/itertools.rst:58 -msgid "``compress('ABCDEF', [1,0,1,0,1,1]) → A C E F``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:59 -msgid ":func:`dropwhile`" -msgstr ":func:`dropwhile`" - -#: ../../library/itertools.rst:59 ../../library/itertools.rst:60 -#: ../../library/itertools.rst:65 -msgid "predicate, seq" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:59 -msgid "seq[n], seq[n+1], starting when predicate fails" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:59 -msgid "``dropwhile(lambda x: x<5, [1,4,6,3,8]) → 6 3 8``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:60 -msgid ":func:`filterfalse`" -msgstr ":func:`filterfalse`" - -#: ../../library/itertools.rst:60 -msgid "elements of seq where predicate(elem) fails" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:60 -msgid "``filterfalse(lambda x: x<5, [1,4,6,3,8]) → 6 8``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:61 -msgid ":func:`groupby`" -msgstr ":func:`groupby`" - -#: ../../library/itertools.rst:61 -msgid "iterable[, key]" -msgstr "iterable[, key]" - -#: ../../library/itertools.rst:61 -msgid "sub-iterators grouped by value of key(v)" -msgstr "sub-iteradores agrupados pelo valor de key(v)" - -#: ../../library/itertools.rst:62 -msgid ":func:`islice`" -msgstr ":func:`islice`" - -#: ../../library/itertools.rst:62 -msgid "seq, [start,] stop [, step]" -msgstr "seq, [start,] stop [, step]" - -#: ../../library/itertools.rst:62 -msgid "elements from seq[start:stop:step]" -msgstr "elementos de seq[start:stop:step]" - -#: ../../library/itertools.rst:62 -msgid "``islice('ABCDEFG', 2, None) → C D E F G``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:63 -msgid ":func:`pairwise`" -msgstr ":func:`pairwise`" - -#: ../../library/itertools.rst:63 -msgid "(p[0], p[1]), (p[1], p[2])" -msgstr "(p[0], p[1]), (p[1], p[2])" - -#: ../../library/itertools.rst:63 -msgid "``pairwise('ABCDEFG') → AB BC CD DE EF FG``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:64 -msgid ":func:`starmap`" -msgstr ":func:`starmap`" - -#: ../../library/itertools.rst:64 -msgid "func, seq" -msgstr "func, seq" - -#: ../../library/itertools.rst:64 -msgid "func(\\*seq[0]), func(\\*seq[1]), ..." -msgstr "func(\\*seq[0]), func(\\*seq[1]), ..." - -#: ../../library/itertools.rst:64 -msgid "``starmap(pow, [(2,5), (3,2), (10,3)]) → 32 9 1000``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:65 -msgid ":func:`takewhile`" -msgstr ":func:`takewhile`" - -#: ../../library/itertools.rst:65 -msgid "seq[0], seq[1], until predicate fails" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:65 -msgid "``takewhile(lambda x: x<5, [1,4,6,3,8]) → 1 4``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:66 -msgid ":func:`tee`" -msgstr ":func:`tee`" - -#: ../../library/itertools.rst:66 -msgid "it, n" -msgstr "it, n" - -#: ../../library/itertools.rst:66 -msgid "it1, it2, ... itn splits one iterator into n" -msgstr "n iteradores it independentes" - -#: ../../library/itertools.rst:67 -msgid ":func:`zip_longest`" -msgstr ":func:`zip_longest`" - -#: ../../library/itertools.rst:67 -msgid "(p[0], q[0]), (p[1], q[1]), ..." -msgstr "(p[0], q[0]), (p[1], q[1]), ..." - -#: ../../library/itertools.rst:67 -msgid "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') → Ax By C- D-``" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:70 -msgid "**Combinatoric iterators:**" -msgstr "**Iteradores combinatórios:**" - -#: ../../library/itertools.rst:75 -msgid ":func:`product`" -msgstr ":func:`product`" - -#: ../../library/itertools.rst:75 -msgid "p, q, ... [repeat=1]" -msgstr "p, q, ... [repeat=1]" - -#: ../../library/itertools.rst:75 -msgid "cartesian product, equivalent to a nested for-loop" -msgstr "produto cartesiano, equivalente a laços ``for`` aninhados" - -#: ../../library/itertools.rst:76 -msgid ":func:`permutations`" -msgstr ":func:`permutations`" - -#: ../../library/itertools.rst:76 -msgid "p[, r]" -msgstr "p[, r]" - -#: ../../library/itertools.rst:76 -msgid "r-length tuples, all possible orderings, no repeated elements" -msgstr "" -"tuplas de tamanho r, com todas ordenações possíveis, sem elementos repetidos" - -#: ../../library/itertools.rst:77 -msgid ":func:`combinations`" -msgstr ":func:`combinations`" - -#: ../../library/itertools.rst:77 ../../library/itertools.rst:78 -msgid "p, r" -msgstr "p, r" - -#: ../../library/itertools.rst:77 -msgid "r-length tuples, in sorted order, no repeated elements" -msgstr "tuplas de tamanho r, ordenadas, sem elementos repetidos" - -#: ../../library/itertools.rst:78 -msgid ":func:`combinations_with_replacement`" -msgstr ":func:`combinations_with_replacement`" - -#: ../../library/itertools.rst:78 -msgid "r-length tuples, in sorted order, with repeated elements" -msgstr "tuplas de tamanho r, ordenadas, com elementos repetidos" - -#: ../../library/itertools.rst:82 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/itertools.rst:84 -msgid "``product('ABCD', repeat=2)``" -msgstr "``product('ABCD', repeat=2)``" - -#: ../../library/itertools.rst:84 -msgid "``AA AB AC AD BA BB BC BD CA CB CC CD DA DB DC DD``" -msgstr "``AA AB AC AD BA BB BC BD CA CB CC CD DA DB DC DD``" - -#: ../../library/itertools.rst:85 -msgid "``permutations('ABCD', 2)``" -msgstr "``permutations('ABCD', 2)``" - -#: ../../library/itertools.rst:85 -msgid "``AB AC AD BA BC BD CA CB CD DA DB DC``" -msgstr "``AB AC AD BA BC BD CA CB CD DA DB DC``" - -#: ../../library/itertools.rst:86 -msgid "``combinations('ABCD', 2)``" -msgstr "``combinations('ABCD', 2)``" - -#: ../../library/itertools.rst:86 -msgid "``AB AC AD BC BD CD``" -msgstr "``AB AC AD BC BD CD``" - -#: ../../library/itertools.rst:87 -msgid "``combinations_with_replacement('ABCD', 2)``" -msgstr "``combinations_with_replacement('ABCD', 2)``" - -#: ../../library/itertools.rst:87 -msgid "``AA AB AC AD BB BC BD CC CD DD``" -msgstr "``AA AB AC AD BB BC BD CC CD DD``" - -#: ../../library/itertools.rst:94 -msgid "Itertool Functions" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:96 -msgid "" -"The following module functions all construct and return iterators. Some " -"provide streams of infinite length, so they should only be accessed by " -"functions or loops that truncate the stream." -msgstr "" -"Todas as funções a seguir constroem e retorna iteradores. Algumas fornecem " -"fluxos de tamanhos infinitos, assim elas devem ser acessados somente por " -"funções ou laços que interrompem o fluxo." - -#: ../../library/itertools.rst:103 -msgid "" -"Make an iterator that returns accumulated sums or accumulated results from " -"other binary functions." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:106 -msgid "" -"The *function* defaults to addition. The *function* should accept two " -"arguments, an accumulated total and a value from the *iterable*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:109 -msgid "" -"If an *initial* value is provided, the accumulation will start with that " -"value and the output will have one more element than the input iterable." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:113 ../../library/itertools.rst:185 -#: ../../library/itertools.rst:244 ../../library/itertools.rst:287 -#: ../../library/itertools.rst:484 ../../library/itertools.rst:515 -#: ../../library/itertools.rst:550 ../../library/itertools.rst:623 -#: ../../library/itertools.rst:684 ../../library/itertools.rst:726 -msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "Aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../library/itertools.rst:134 -msgid "" -"The *function* argument can be set to :func:`min` for a running minimum, :" -"func:`max` for a running maximum, or :func:`operator.mul` for a running " -"product. `Amortization tables `_ can be built by accumulating interest and applying " -"payments:" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:153 -msgid "" -"See :func:`functools.reduce` for a similar function that returns only the " -"final accumulated value." -msgstr "" -"Veja :func:`functools.reduce` para uma função similar que devolve apenas o " -"valor acumulado final." - -#: ../../library/itertools.rst:158 -msgid "Added the optional *function* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:161 -msgid "Added the optional *initial* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro opcional *initial*." - -#: ../../library/itertools.rst:167 -msgid "" -"Batch data from the *iterable* into tuples of length *n*. The last batch may " -"be shorter than *n*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:170 -msgid "" -"If *strict* is true, will raise a :exc:`ValueError` if the final batch is " -"shorter than *n*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:173 -msgid "" -"Loops over the input iterable and accumulates data into tuples up to size " -"*n*. The input is consumed lazily, just enough to fill a batch. The result " -"is yielded as soon as the batch is full or when the input iterable is " -"exhausted:" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:199 -msgid "Added the *strict* option." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:205 -msgid "" -"Make an iterator that returns elements from the first iterable until it is " -"exhausted, then proceeds to the next iterable, until all of the iterables " -"are exhausted. Used for treating consecutive sequences as a single " -"sequence. Roughly equivalent to::" -msgstr "" -"Cria um iterador que devolve elementos do primeiro iterável até o " -"esgotamento, então continua com o próximo iterável, até que todos os " -"iteráveis sejam esgotados. Usando para tratar sequências consecutivas como " -"uma única sequencia. aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../library/itertools.rst:218 -msgid "" -"Alternate constructor for :func:`chain`. Gets chained inputs from a single " -"iterable argument that is evaluated lazily. Roughly equivalent to::" -msgstr "" -"Construtor alternativo para :func:`chain`. Obtém entradas encadeadas a " -"partir de um único argumento iterável que avaliado preguiçosamente. " -"Aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../library/itertools.rst:229 -msgid "Return *r* length subsequences of elements from the input *iterable*." -msgstr "" -"Devolve subsequências de elementos com comprimento *r* a partir da entrada " -"*iterável*" - -#: ../../library/itertools.rst:231 -msgid "" -"The output is a subsequence of :func:`product` keeping only entries that are " -"subsequences of the *iterable*. The length of the output is given by :func:" -"`math.comb` which computes ``n! / r! / (n - r)!`` when ``0 ≤ r ≤ n`` or zero " -"when ``r > n``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:236 -msgid "" -"The combination tuples are emitted in lexicographic order according to the " -"order of the input *iterable*. If the input *iterable* is sorted, the output " -"tuples will be produced in sorted order." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:240 -msgid "" -"Elements are treated as unique based on their position, not on their value. " -"If the input elements are unique, there will be no repeated values within " -"each combination." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:271 -msgid "" -"Return *r* length subsequences of elements from the input *iterable* " -"allowing individual elements to be repeated more than once." -msgstr "" -"Devolve subsequências de comprimento *r* de elementos do *iterável* de " -"entrada permitindo que elementos individuais sejam repetidos mais de uma vez." - -#: ../../library/itertools.rst:274 -msgid "" -"The output is a subsequence of :func:`product` that keeps only entries that " -"are subsequences (with possible repeated elements) of the *iterable*. The " -"number of subsequence returned is ``(n + r - 1)! / r! / (n - 1)!`` when ``n " -"> 0``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:279 -msgid "" -"The combination tuples are emitted in lexicographic order according to the " -"order of the input *iterable*. if the input *iterable* is sorted, the output " -"tuples will be produced in sorted order." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:283 -msgid "" -"Elements are treated as unique based on their position, not on their value. " -"If the input elements are unique, the generated combinations will also be " -"unique." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:313 -msgid "" -"Make an iterator that returns elements from *data* where the corresponding " -"element in *selectors* is true. Stops when either the *data* or *selectors* " -"iterables have been exhausted. Roughly equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:327 -msgid "" -"Make an iterator that returns evenly spaced values beginning with *start*. " -"Can be used with :func:`map` to generate consecutive data points or with :" -"func:`zip` to add sequence numbers. Roughly equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:340 -msgid "" -"When counting with floating-point numbers, better accuracy can sometimes be " -"achieved by substituting multiplicative code such as: ``(start + step * i " -"for i in count())``." -msgstr "" -"Quando é feita uma contagem usando números de ponto flutuante, é possível " -"ter melhor precisão substituindo código multiplicativo como ``(start + step " -"* i for i in count())``." - -#: ../../library/itertools.rst:344 -msgid "Added *step* argument and allowed non-integer arguments." -msgstr "Adicionou argumento *step* e permitiu argumentos não-inteiros." - -#: ../../library/itertools.rst:350 -msgid "" -"Make an iterator returning elements from the *iterable* and saving a copy of " -"each. When the iterable is exhausted, return elements from the saved copy. " -"Repeats indefinitely. Roughly equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:364 -msgid "" -"This itertool may require significant auxiliary storage (depending on the " -"length of the iterable)." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:370 -msgid "" -"Make an iterator that drops elements from the *iterable* while the " -"*predicate* is true and afterwards returns every element. Roughly " -"equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:386 -msgid "" -"Note this does not produce *any* output until the predicate first becomes " -"false, so this itertool may have a lengthy start-up time." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:392 -msgid "" -"Make an iterator that filters elements from the *iterable* returning only " -"those for which the *predicate* returns a false value. If *predicate* is " -"``None``, returns the items that are false. Roughly equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:408 -msgid "" -"Make an iterator that returns consecutive keys and groups from the " -"*iterable*. The *key* is a function computing a key value for each element. " -"If not specified or is ``None``, *key* defaults to an identity function and " -"returns the element unchanged. Generally, the iterable needs to already be " -"sorted on the same key function." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:414 -msgid "" -"The operation of :func:`groupby` is similar to the ``uniq`` filter in Unix. " -"It generates a break or new group every time the value of the key function " -"changes (which is why it is usually necessary to have sorted the data using " -"the same key function). That behavior differs from SQL's GROUP BY which " -"aggregates common elements regardless of their input order." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:420 -msgid "" -"The returned group is itself an iterator that shares the underlying iterable " -"with :func:`groupby`. Because the source is shared, when the :func:" -"`groupby` object is advanced, the previous group is no longer visible. So, " -"if that data is needed later, it should be stored as a list::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:432 -msgid ":func:`groupby` is roughly equivalent to::" -msgstr ":func:`groupby` é aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../library/itertools.rst:470 -msgid "" -"Make an iterator that returns selected elements from the iterable. Works " -"like sequence slicing but does not support negative values for *start*, " -"*stop*, or *step*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:474 -msgid "" -"If *start* is zero or ``None``, iteration starts at zero. Otherwise, " -"elements from the iterable are skipped until *start* is reached." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:477 -msgid "" -"If *stop* is ``None``, iteration continues until the iterator is exhausted, " -"if at all. Otherwise, it stops at the specified position." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:480 -msgid "" -"If *step* is ``None``, the step defaults to one. Elements are returned " -"consecutively unless *step* is set higher than one which results in items " -"being skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:509 -msgid "Return successive overlapping pairs taken from the input *iterable*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:511 -msgid "" -"The number of 2-tuples in the output iterator will be one fewer than the " -"number of inputs. It will be empty if the input iterable has fewer than two " -"values." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:530 -msgid "" -"Return successive *r* length `permutations of elements `_ from the *iterable*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:533 -msgid "" -"If *r* is not specified or is ``None``, then *r* defaults to the length of " -"the *iterable* and all possible full-length permutations are generated." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:537 -msgid "" -"The output is a subsequence of :func:`product` where entries with repeated " -"elements have been filtered out. The length of the output is given by :func:" -"`math.perm` which computes ``n! / (n - r)!`` when ``0 ≤ r ≤ n`` or zero when " -"``r > n``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:542 -msgid "" -"The permutation tuples are emitted in lexicographic order according to the " -"order of the input *iterable*. If the input *iterable* is sorted, the " -"output tuples will be produced in sorted order." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:546 -msgid "" -"Elements are treated as unique based on their position, not on their value. " -"If the input elements are unique, there will be no repeated values within a " -"permutation." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:583 -msgid "Cartesian product of input iterables." -msgstr "Produto cartesiano de iteráveis de entrada" - -#: ../../library/itertools.rst:585 -msgid "" -"Roughly equivalent to nested for-loops in a generator expression. For " -"example, ``product(A, B)`` returns the same as ``((x,y) for x in A for y in " -"B)``." -msgstr "" -"Aproximadamente equivalente a laços for aninhados em uma expressão geradora. " -"Por exemplo, ``product(A, B)`` devolve o mesmo que ``((x,y) for x in A for y " -"in B)``." - -#: ../../library/itertools.rst:588 -msgid "" -"The nested loops cycle like an odometer with the rightmost element advancing " -"on every iteration. This pattern creates a lexicographic ordering so that " -"if the input's iterables are sorted, the product tuples are emitted in " -"sorted order." -msgstr "" -"Os laços aninhados circulam como um hodômetro com o elemento mais à direita " -"avançando a cada iteração. Este padrão cria uma ordenação lexicográfica de " -"maneira que se os iteráveis de entrada estiverem ordenados, as tuplas " -"produzidas são emitidas de maneira ordenada." - -#: ../../library/itertools.rst:593 -msgid "" -"To compute the product of an iterable with itself, specify the number of " -"repetitions with the optional *repeat* keyword argument. For example, " -"``product(A, repeat=4)`` means the same as ``product(A, A, A, A)``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:597 -msgid "" -"This function is roughly equivalent to the following code, except that the " -"actual implementation does not build up intermediate results in memory::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:613 -msgid "" -"Before :func:`product` runs, it completely consumes the input iterables, " -"keeping pools of values in memory to generate the products. Accordingly, it " -"is only useful with finite inputs." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:620 -msgid "" -"Make an iterator that returns *object* over and over again. Runs " -"indefinitely unless the *times* argument is specified." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:634 -msgid "" -"A common use for *repeat* is to supply a stream of constant values to *map* " -"or *zip*:" -msgstr "" -"Um uso comum de *repeat* é para fornecer um fluxo de valores constantes para " -"*map* ou *zip*." - -#: ../../library/itertools.rst:645 -msgid "" -"Make an iterator that computes the *function* using arguments obtained from " -"the *iterable*. Used instead of :func:`map` when argument parameters have " -"already been \"pre-zipped\" into tuples." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:649 -msgid "" -"The difference between :func:`map` and :func:`starmap` parallels the " -"distinction between ``function(a,b)`` and ``function(*c)``. Roughly " -"equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:661 -msgid "" -"Make an iterator that returns elements from the *iterable* as long as the " -"*predicate* is true. Roughly equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:671 -msgid "" -"Note, the element that first fails the predicate condition is consumed from " -"the input iterator and there is no way to access it. This could be an issue " -"if an application wants to further consume the input iterator after " -"*takewhile* has been run to exhaustion. To work around this problem, " -"consider using `more-iterools before_and_after() `_ instead." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:682 -msgid "Return *n* independent iterators from a single iterable." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:702 -msgid "" -"Once a :func:`tee` has been created, the original *iterable* should not be " -"used anywhere else; otherwise, the *iterable* could get advanced without the " -"tee objects being informed." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:706 -msgid "" -"``tee`` iterators are not threadsafe. A :exc:`RuntimeError` may be raised " -"when simultaneously using iterators returned by the same :func:`tee` call, " -"even if the original *iterable* is threadsafe." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:710 -msgid "" -"This itertool may require significant auxiliary storage (depending on how " -"much temporary data needs to be stored). In general, if one iterator uses " -"most or all of the data before another iterator starts, it is faster to use :" -"func:`list` instead of :func:`tee`." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:718 -msgid "Make an iterator that aggregates elements from each of the *iterables*." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:721 -msgid "" -"If the iterables are of uneven length, missing values are filled-in with " -"*fillvalue*. If not specified, *fillvalue* defaults to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:724 -msgid "Iteration continues until the longest iterable is exhausted." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:750 -msgid "" -"If one of the iterables is potentially infinite, then the :func:" -"`zip_longest` function should be wrapped with something that limits the " -"number of calls (for example :func:`islice` or :func:`takewhile`)." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:758 -msgid "Itertools Recipes" -msgstr "Receitas com itertools" - -#: ../../library/itertools.rst:760 -msgid "" -"This section shows recipes for creating an extended toolset using the " -"existing itertools as building blocks." -msgstr "" -"Esta seção mostra receitas para criação de um ferramental ampliado usando as " -"ferramentas existentes de itertools como elementos construtivos." - -#: ../../library/itertools.rst:763 -msgid "" -"The primary purpose of the itertools recipes is educational. The recipes " -"show various ways of thinking about individual tools — for example, that " -"``chain.from_iterable`` is related to the concept of flattening. The " -"recipes also give ideas about ways that the tools can be combined — for " -"example, how ``starmap()`` and ``repeat()`` can work together. The recipes " -"also show patterns for using itertools with the :mod:`operator` and :mod:" -"`collections` modules as well as with the built-in itertools such as " -"``map()``, ``filter()``, ``reversed()``, and ``enumerate()``." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:772 -msgid "" -"A secondary purpose of the recipes is to serve as an incubator. The " -"``accumulate()``, ``compress()``, and ``pairwise()`` itertools started out " -"as recipes. Currently, the ``sliding_window()``, ``iter_index()``, and " -"``sieve()`` recipes are being tested to see whether they prove their worth." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:777 -msgid "" -"Substantially all of these recipes and many, many others can be installed " -"from the :pypi:`more-itertools` project found on the Python Package Index::" -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:783 -msgid "" -"Many of the recipes offer the same high performance as the underlying " -"toolset. Superior memory performance is kept by processing elements one at a " -"time rather than bringing the whole iterable into memory all at once. Code " -"volume is kept small by linking the tools together in a `functional style " -"`_. High " -"speed is retained by preferring \"vectorized\" building blocks over the use " -"of for-loops and :term:`generators ` which incur interpreter " -"overhead." -msgstr "" - -#: ../../library/itertools.rst:964 -msgid "The following recipes have a more mathematical flavor:" -msgstr "" diff --git a/library/json.po b/library/json.po deleted file mode 100644 index a4f08039d..000000000 --- a/library/json.po +++ /dev/null @@ -1,1107 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/json.rst:2 -msgid ":mod:`!json` --- JSON encoder and decoder" -msgstr ":mod:`!json` --- Codificador e decodificador JSON" - -#: ../../library/json.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/json/__init__.py`" - -#: ../../library/json.rst:14 -msgid "" -"`JSON (JavaScript Object Notation) `_, specified by :rfc:" -"`7159` (which obsoletes :rfc:`4627`) and by `ECMA-404 `_, is a " -"lightweight data interchange format inspired by `JavaScript `_ object literal syntax (although it is not a " -"strict subset of JavaScript [#rfc-errata]_ )." -msgstr "" -"`JSON (JavaScript Object Notation) `_, especificado pela :" -"rfc:`7159` (que tornou a :rfc:`4627` obsoleta) e pelo `ECMA-404 `_, é " -"um formato leve de troca de dados inspirado pela sintaxe de objeto " -"`JavaScript `_ (embora não seja um " -"subconjunto estrito de JavaScript [#rfc-errata]_ )." - -#: ../../library/json.rst:22 -msgid "" -"Be cautious when parsing JSON data from untrusted sources. A malicious JSON " -"string may cause the decoder to consume considerable CPU and memory " -"resources. Limiting the size of data to be parsed is recommended." -msgstr "" -"Tenha cuidado quando estiver analisando dados JSON de fontes não-confiáveis. " -"Uma string JSON maliciosa pode fazer o decodificador consumir recursos " -"consideráveis de CPU e memória. É recomendado limitar o tamanho do dado a " -"ser analisado." - -#: ../../library/json.rst:26 -msgid "" -":mod:`json` exposes an API familiar to users of the standard library :mod:" -"`marshal` and :mod:`pickle` modules." -msgstr "" -":mod:`json` expõe uma API familiar para pessoas usuárias dos módulos :mod:" -"`marshal` e :mod:`pickle` da biblioteca padrão." - -#: ../../library/json.rst:29 -msgid "Encoding basic Python object hierarchies::" -msgstr "Codificação de hierarquias básicas de objetos Python::" - -#: ../../library/json.rst:48 -msgid "Compact encoding::" -msgstr "Codificação compacta::" - -#: ../../library/json.rst:54 -msgid "Pretty printing::" -msgstr "Saída bonita::" - -#: ../../library/json.rst:63 -msgid "Specializing JSON object encoding::" -msgstr "Especialização em codificação de objeto JSON::" - -#: ../../library/json.rst:74 -msgid "Decoding JSON::" -msgstr "Decodificando JSON::" - -#: ../../library/json.rst:86 -msgid "Specializing JSON object decoding::" -msgstr "Especialização em decodificação de objeto JSON::" - -#: ../../library/json.rst:101 -msgid "Extending :class:`JSONEncoder`::" -msgstr "Estendendo :class:`JSONEncoder`::" - -#: ../../library/json.rst:119 -msgid "Using :mod:`json.tool` from the shell to validate and pretty-print:" -msgstr "" -"Usando :mod:`json.tool` para validar a partir do console e exibir formatado:" - -#: ../../library/json.rst:130 -msgid "See :ref:`json-commandline` for detailed documentation." -msgstr "Veja :ref:`json-commandline` para a documentação detalhada." - -#: ../../library/json.rst:134 -msgid "" -"JSON is a subset of `YAML `_ 1.2. The JSON produced by " -"this module's default settings (in particular, the default *separators* " -"value) is also a subset of YAML 1.0 and 1.1. This module can thus also be " -"used as a YAML serializer." -msgstr "" -"JSON é um subconjunto do `YAML `_ 1.2. O JSON gerado " -"pelas definições padrões desse módulo (particularmente, o valor padrão dos " -"*separadores*) é também um subconjunto do YAML 1.0 e 1.1. Esse módulo pode, " -"portanto, também ser usado como serializador YAML." - -#: ../../library/json.rst:141 -msgid "" -"This module's encoders and decoders preserve input and output order by " -"default. Order is only lost if the underlying containers are unordered." -msgstr "" -"O codificador e o decodificador do módulo preservam a ordem de entrada e " -"saída por padrão. A ordem só é perdida se os contêineres subjacentes estão " -"desordenados." - -#: ../../library/json.rst:146 -msgid "Basic Usage" -msgstr "Uso básico" - -#: ../../library/json.rst:153 -msgid "" -"Serialize *obj* as a JSON formatted stream to *fp* (a ``.write()``-" -"supporting :term:`file-like object`) using this :ref:`conversion table `." -msgstr "" -"Serializa um *obj* como um stream JSON formatado para *fp* (um :term:`objeto " -"arquivo ou similar` com suporte a ``.write()``) usando essa :ref:`tabela de " -"conversão`." - -#: ../../library/json.rst:157 -msgid "" -"If *skipkeys* is true (default: ``False``), then dict keys that are not of a " -"basic type (:class:`str`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`bool`, " -"``None``) will be skipped instead of raising a :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Se *skipkeys* for verdadeiro (padrão: ``False``), as chaves de dicionário " -"que não forem de um tipo básico (:class:`str`, :class:`int`, :class:" -"`float`, :class:`bool`, ``None``) serão ignoradas ao invés de levantar uma " -"exceção :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/json.rst:161 -msgid "" -"The :mod:`json` module always produces :class:`str` objects, not :class:" -"`bytes` objects. Therefore, ``fp.write()`` must support :class:`str` input." -msgstr "" -"O módulo :mod:`json` sempre produz objetos :class:`str`, e não objetos :" -"class:`bytes`. Dessa forma, ``fp.write()`` precisa ter suporte para " -"entradas :class:`str`." - -#: ../../library/json.rst:165 ../../library/json.rst:444 -msgid "" -"If *ensure_ascii* is true (the default), the output is guaranteed to have " -"all incoming non-ASCII characters escaped. If *ensure_ascii* is false, " -"these characters will be output as-is." -msgstr "" -"Se *ensure_ascii* for verdadeiro (o padrão), será garantido que a saída terá " -"todos os caracteres não ASCII que chegam escapados. Se *ensure_ascii* for " -"falso, a saída desses caracteres ficará como está." - -#: ../../library/json.rst:169 -msgid "" -"If *check_circular* is false (default: ``True``), then the circular " -"reference check for container types will be skipped and a circular reference " -"will result in a :exc:`RecursionError` (or worse)." -msgstr "" -"Se *check_circular* for falso (padrão: ``True``), então a checagem de " -"referência circular para tipos contêiner será ignorada e uma referência " -"circular resultará em uma exceção :exc:`RecursionError` (ou pior)." - -#: ../../library/json.rst:173 -msgid "" -"If *allow_nan* is false (default: ``True``), then it will be a :exc:" -"`ValueError` to serialize out of range :class:`float` values (``nan``, " -"``inf``, ``-inf``) in strict compliance of the JSON specification. If " -"*allow_nan* is true, their JavaScript equivalents (``NaN``, ``Infinity``, ``-" -"Infinity``) will be used." -msgstr "" -"Se *allow_nan* for falso (padrão: ``True``), serializar valores :class:" -"`float` fora do intervalo (``nan``, ``inf``, ``-inf``) em estrita " -"conformidade com a especificação JSON levantará uma exceção :exc:" -"`ValueError`. Se *allow_nan* for verdadeiro, seus equivalentes JavaScript " -"(``NaN``, ``Infinity``, ``-Infinity``) serão usados." - -#: ../../library/json.rst:179 ../../library/json.rst:463 -msgid "" -"If *indent* is a non-negative integer or string, then JSON array elements " -"and object members will be pretty-printed with that indent level. An indent " -"level of 0, negative, or ``\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the " -"default) selects the most compact representation. Using a positive integer " -"indent indents that many spaces per level. If *indent* is a string (such as " -"``\"\\t\"``), that string is used to indent each level." -msgstr "" -"Se *indent* for um inteiro não negativo ou uma string, então elementos de um " -"vetor JSON e membros de objetos terão uma saída formatada com este nível de " -"indentação. Um nível de indentação 0, negativo ou ``\"\"`` apenas colocará " -"novas linhas. ``None`` (o padrão) seleciona a representação mais compacta. " -"Usando um inteiro positivo a indentação terá alguns espaços por nível. Se " -"*indent* for uma string (como ``\"\\t\"``), essa string será usada para " -"indentar cada nível." - -#: ../../library/json.rst:186 ../../library/json.rst:470 -msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers." -msgstr "Permite strings para *indent*, além de inteiros." - -#: ../../library/json.rst:189 ../../library/json.rst:473 -msgid "" -"If specified, *separators* should be an ``(item_separator, key_separator)`` " -"tuple. The default is ``(', ', ': ')`` if *indent* is ``None`` and ``(',', " -"': ')`` otherwise. To get the most compact JSON representation, you should " -"specify ``(',', ':')`` to eliminate whitespace." -msgstr "" -"Se especificado, *separators* deve ser uma tupla ``(item_separator, " -"key_separator)``. O padrão é ``(', ', ': ')`` se *indent* for ``None`` e " -"``(',', ': ')`` caso contrário. Para pegar representação JSON mais compacta, " -"você deve especificar ``(',', ':')`` para eliminar espaços em branco." - -#: ../../library/json.rst:194 ../../library/json.rst:478 -msgid "Use ``(',', ': ')`` as default if *indent* is not ``None``." -msgstr "Usa ``(',', ': ')`` como padrão se *indent* não for ``None``." - -#: ../../library/json.rst:197 ../../library/json.rst:481 -msgid "" -"If specified, *default* should be a function that gets called for objects " -"that can't otherwise be serialized. It should return a JSON encodable " -"version of the object or raise a :exc:`TypeError`. If not specified, :exc:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Se especificado, *default* deve ser uma função para ser chamada para objetos " -"que não podem ser serializados de outra forma. Deve retornar uma versão " -"codificável JSON do objeto ou levantar uma exceção :exc:`TypeError`. Se não " -"for especificada, :exc:`TypeError` é levantada." - -#: ../../library/json.rst:202 -msgid "" -"If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries " -"will be sorted by key." -msgstr "" -"Se *sort_keys* for verdadeiro (padrão: ``False``), então os dicionários da " -"saída serão ordenados pela chave." - -#: ../../library/json.rst:205 -msgid "" -"To use a custom :class:`JSONEncoder` subclass (e.g. one that overrides the :" -"meth:`~JSONEncoder.default` method to serialize additional types), specify " -"it with the *cls* kwarg; otherwise :class:`JSONEncoder` is used." -msgstr "" -"Para usar uma subclasse de :class:`JSONEncoder` personalizada (por exemplo, " -"uma que substitui o método :meth:`~JSONEncoder.default` para serializar " -"tipos adicionais), especifique isso com argumento *cls*; caso contrário é " -"usado :class:`JSONEncoder`." - -#: ../../library/json.rst:209 ../../library/json.rst:288 -msgid "" -"All optional parameters are now :ref:`keyword-only `." -msgstr "" -"Todos os parâmetros opcionais agora são :ref:`somente-nomeados `." - -#: ../../library/json.rst:214 -msgid "" -"Unlike :mod:`pickle` and :mod:`marshal`, JSON is not a framed protocol, so " -"trying to serialize multiple objects with repeated calls to :func:`dump` " -"using the same *fp* will result in an invalid JSON file." -msgstr "" -"Diferente de :mod:`pickle` e :mod:`marshal`, JSON não é um protocolo com " -"datagrama, assim tentar serializar múltiplos objetos com chamadas repetidas " -"para :func:`dump` usando o mesmo *fp* resultará em um arquivo JSON inválido." - -#: ../../library/json.rst:223 -msgid "" -"Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion " -"table `. The arguments have the same meaning as in :func:" -"`dump`." -msgstr "" -"Serializa *obj* para uma :class:`str` com formato JSON usando essa :ref:" -"`tabela de conversão `. Os argumentos têm o mesmo " -"significado que na função :func:`dump`." - -#: ../../library/json.rst:229 -msgid "" -"Keys in key/value pairs of JSON are always of the type :class:`str`. When a " -"dictionary is converted into JSON, all the keys of the dictionary are " -"coerced to strings. As a result of this, if a dictionary is converted into " -"JSON and then back into a dictionary, the dictionary may not equal the " -"original one. That is, ``loads(dumps(x)) != x`` if x has non-string keys." -msgstr "" -"Chaves nos pares chave/valor de JSON são sempre do tipo :class:`str`. Quando " -"um dicionário é convertido para JSON, todas as chaves são convertidas para " -"strings. Como resultado disso, se um dicionário é convertido para JSON e " -"depois de volta para um dicionário, o dicionário pode não ser igual ao " -"original. Isto é, ``loads(dumps(x)) != x`` se x tem chaves não strings." - -#: ../../library/json.rst:238 -msgid "" -"Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:" -"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" -"`conversion table `." -msgstr "" -"Desserializa *fp* (um :term:`arquivo texto ` ou :term:`arquivo " -"binário ` com suporte a ``.read()`` contendo um documento JSON) " -"para um objeto Python usando essa :ref:`tabela de conversão `." - -#: ../../library/json.rst:242 -msgid "" -"*object_hook* is an optional function that will be called with the result of " -"any object literal decoded (a :class:`dict`). The return value of " -"*object_hook* will be used instead of the :class:`dict`. This feature can " -"be used to implement custom decoders (e.g. `JSON-RPC `_ class hinting)." -msgstr "" -"*object_hook* é uma função opcional que será chamada com o resultado de " -"qualquer objeto literal decodificado (um :class:`dict`). O valor de retorno " -"de *object_hook* será usado no lugar de :class:`dict`. Esse recurso pode ser " -"usado para implementar decodificadores personalizados (por exemplo, para " -"oferecer suporte a dicas de classe `JSON-RPC `_)." - -#: ../../library/json.rst:248 -msgid "" -"*object_pairs_hook* is an optional function that will be called with the " -"result of any object literal decoded with an ordered list of pairs. The " -"return value of *object_pairs_hook* will be used instead of the :class:" -"`dict`. This feature can be used to implement custom decoders. If " -"*object_hook* is also defined, the *object_pairs_hook* takes priority." -msgstr "" -"*object_pairs_hook* é uma função opcional que será chamada com o resultado " -"de qualquer objeto literal decodificado com uma lista ordenada de pares. O " -"valor de retorno de *object_pairs_hook* será usado no lugar do :class:" -"`dict`. Este recurso pode ser usado para implementar decodificadores " -"personalizados. Se *object_pairs_hook* também for definido, o " -"*object_pairs_hook* terá prioridade." - -#: ../../library/json.rst:254 ../../library/json.rst:359 -msgid "Added support for *object_pairs_hook*." -msgstr "Adicionado suporte para *object_pairs_hook*." - -#: ../../library/json.rst:257 ../../library/json.rst:362 -msgid "" -"*parse_float*, if specified, will be called with the string of every JSON " -"float to be decoded. By default, this is equivalent to ``float(num_str)``. " -"This can be used to use another datatype or parser for JSON floats (e.g. :" -"class:`decimal.Decimal`)." -msgstr "" -"*parse_float*, se especificado, será chamada com a string de cada ponto " -"flutuante JSON para ser decodificado. Por padrão, é equivalente a " -"``float(num_str)``. Pode ser usado para qualquer outro tipo de dado ou " -"analisador de pontos flutuante JSON (por exemplo, :class:`decimal.Decimal`)." - -#: ../../library/json.rst:262 ../../library/json.rst:367 -msgid "" -"*parse_int*, if specified, will be called with the string of every JSON int " -"to be decoded. By default, this is equivalent to ``int(num_str)``. This " -"can be used to use another datatype or parser for JSON integers (e.g. :class:" -"`float`)." -msgstr "" -"*parse_int*, se especificado, será chamada com a string de cada inteiro JSON " -"para ser decodificado. Por padrão, é equivalente a ``int(num_str)``. Pode " -"ser usado para qualquer outro tipo de dado ou analisador de inteiros JSON " -"(por exemplo, :class:`float`)." - -#: ../../library/json.rst:267 -msgid "" -"The default *parse_int* of :func:`int` now limits the maximum length of the " -"integer string via the interpreter's :ref:`integer string conversion length " -"limitation ` to help avoid denial of service attacks." -msgstr "" -"O *parse_int* padrão para :func:`int` agora limita o tamanho máximo da " -"string de inteiro via :ref:`limitação de comprimento de string na conversão " -"para inteiro ` do interpretador para ajudar a evitar " -"ataques por negação de serviço." - -#: ../../library/json.rst:273 ../../library/json.rst:372 -msgid "" -"*parse_constant*, if specified, will be called with one of the following " -"strings: ``'-Infinity'``, ``'Infinity'``, ``'NaN'``. This can be used to " -"raise an exception if invalid JSON numbers are encountered." -msgstr "" -"*parse_constant*, se especificado, será chamada para cada um das seguintes " -"strings: ``'-Infinity'``, ``'Infinity'``, ``'NaN'``. Isso pode ser usado " -"para levantar uma exceção se forem encontrados números JSON inválidos." - -#: ../../library/json.rst:278 -msgid "*parse_constant* doesn't get called on 'null', 'true', 'false' anymore." -msgstr "*parse_constant* não é mais chamada para 'null', 'true', 'false'." - -#: ../../library/json.rst:281 -msgid "" -"To use a custom :class:`JSONDecoder` subclass, specify it with the ``cls`` " -"kwarg; otherwise :class:`JSONDecoder` is used. Additional keyword arguments " -"will be passed to the constructor of the class." -msgstr "" -"Para usar uma subclasse de :class:`JSONDecoder` personalizada, especifique " -"isto com o argumento kwarg ``cls``; caso contrário será usada :class:" -"`JSONDecoder`. Argumentos nomeados adicionais poderão ser passados para o " -"construtor da classe." - -#: ../../library/json.rst:285 ../../library/json.rst:303 -#: ../../library/json.rst:382 -msgid "" -"If the data being deserialized is not a valid JSON document, a :exc:" -"`JSONDecodeError` will be raised." -msgstr "" -"Se os dados a serem desserializados não forem um documento JSON válido, será " -"levantada uma exceção :exc:`JSONDecodeError`." - -#: ../../library/json.rst:291 -msgid "" -"*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, " -"UTF-16 or UTF-32." -msgstr "" -"*fp* agora pode ser um :term:`arquivo binário `. A entrada deve " -"estar codificada como UTF-8, UTF-16 ou UTF-32." - -#: ../../library/json.rst:297 -msgid "" -"Deserialize *s* (a :class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray` " -"instance containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" -"`conversion table `." -msgstr "" -"Desserializa *s* (uma instancia de :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:" -"`bytearray` contendo um documento JSON) para um objeto Python essa :ref:" -"`tabela de conversão `." - -#: ../../library/json.rst:301 -msgid "The other arguments have the same meaning as in :func:`load`." -msgstr "" -"Os outros argumentos têm o mesmo significado que os da função :func:`load`." - -#: ../../library/json.rst:306 -msgid "" -"*s* can now be of type :class:`bytes` or :class:`bytearray`. The input " -"encoding should be UTF-8, UTF-16 or UTF-32." -msgstr "" -"*s* agora pode ser um do tipo :class:`bytes` ou :class:`bytearray`. A " -"entrada deve estar codificado como UTF-8, UTF-16 ou UTF-32." - -#: ../../library/json.rst:310 -msgid "The keyword argument *encoding* has been removed." -msgstr "O argumento nomeado *encoding* foi removido." - -#: ../../library/json.rst:315 -msgid "Encoders and Decoders" -msgstr "Codificadores e decodificadores" - -#: ../../library/json.rst:319 -msgid "Simple JSON decoder." -msgstr "Decodificador JSON simples." - -#: ../../library/json.rst:321 -msgid "Performs the following translations in decoding by default:" -msgstr "Executa as seguintes traduções na decodificação por padrão:" - -#: ../../library/json.rst:326 ../../library/json.rst:415 -msgid "JSON" -msgstr "JSON" - -#: ../../library/json.rst:326 ../../library/json.rst:415 -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../../library/json.rst:328 ../../library/json.rst:417 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/json.rst:328 ../../library/json.rst:417 -msgid "dict" -msgstr "dicionário" - -#: ../../library/json.rst:330 ../../library/json.rst:419 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../library/json.rst:330 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../library/json.rst:332 ../../library/json.rst:421 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../library/json.rst:332 ../../library/json.rst:421 -msgid "str" -msgstr "str" - -#: ../../library/json.rst:334 -msgid "number (int)" -msgstr "número (inteiro)" - -#: ../../library/json.rst:334 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../library/json.rst:336 -msgid "number (real)" -msgstr "número (real)" - -#: ../../library/json.rst:336 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: ../../library/json.rst:338 ../../library/json.rst:425 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" - -#: ../../library/json.rst:338 ../../library/json.rst:425 -msgid "True" -msgstr "True" - -#: ../../library/json.rst:340 ../../library/json.rst:427 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: ../../library/json.rst:340 ../../library/json.rst:427 -msgid "False" -msgstr "False" - -#: ../../library/json.rst:342 ../../library/json.rst:429 -msgid "null" -msgstr "nulo" - -#: ../../library/json.rst:342 ../../library/json.rst:429 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../../library/json.rst:345 -msgid "" -"It also understands ``NaN``, ``Infinity``, and ``-Infinity`` as their " -"corresponding ``float`` values, which is outside the JSON spec." -msgstr "" -"Ele também entende ``NaN``, ``Infinity`` e ``-Infinity`` como seus valores " -"``float`` correspondentes, que estão fora da especificação JSON." - -#: ../../library/json.rst:348 -msgid "" -"*object_hook*, if specified, will be called with the result of every JSON " -"object decoded and its return value will be used in place of the given :" -"class:`dict`. This can be used to provide custom deserializations (e.g. to " -"support `JSON-RPC `_ class hinting)." -msgstr "" -"*object_hook*, se especificado, será chamado com o resultado de cada objeto " -"JSON decodificado e seu valor de retorno será usado no lugar do dado :class:" -"`dict`. Isso pode ser usado para fornecer desserializações personalizadas " -"(por exemplo, para oferecer suporte a dicas de classe `JSON-RPC `_)." - -#: ../../library/json.rst:353 -msgid "" -"*object_pairs_hook*, if specified will be called with the result of every " -"JSON object decoded with an ordered list of pairs. The return value of " -"*object_pairs_hook* will be used instead of the :class:`dict`. This feature " -"can be used to implement custom decoders. If *object_hook* is also defined, " -"the *object_pairs_hook* takes priority." -msgstr "" -"*object_pairs_hook*, se especificado, será chamado com o resultado de cada " -"objeto JSON decodificado com uma lista ordenada de pares. O valor de retorno " -"de *object_pairs_hook* será usado no lugar do :class:`dict`. Este recurso " -"pode ser usado para implementar decodificadores personalizados. Se " -"*object_hook* também for definido, o *object_pairs_hook* terá prioridade." - -#: ../../library/json.rst:377 -msgid "" -"If *strict* is false (``True`` is the default), then control characters will " -"be allowed inside strings. Control characters in this context are those " -"with character codes in the 0--31 range, including ``'\\t'`` (tab), " -"``'\\n'``, ``'\\r'`` and ``'\\0'``." -msgstr "" -"Se *strict* for falso (``True`` é o padrão), os caracteres de controle serão " -"permitidos dentro das strings. Os caracteres de controle neste contexto são " -"aqueles com códigos de caracteres no intervalo 0--31, incluindo ``'\\t'`` " -"(tab), ``'\\n'``, ``'\\r'`` e ``'\\0'``." - -#: ../../library/json.rst:385 ../../library/json.rst:486 -msgid "All parameters are now :ref:`keyword-only `." -msgstr "" -"Todos os parâmetros agora são :ref:`somente-nomeado `." - -#: ../../library/json.rst:390 -msgid "" -"Return the Python representation of *s* (a :class:`str` instance containing " -"a JSON document)." -msgstr "" -"Retorna a representação Python de *s* (uma instância :class:`str` contendo " -"um documento JSON)." - -#: ../../library/json.rst:393 -msgid "" -":exc:`JSONDecodeError` will be raised if the given JSON document is not " -"valid." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`JSONDecodeError` será levantada se o documento JSON " -"fornecido não for válido." - -#: ../../library/json.rst:398 -msgid "" -"Decode a JSON document from *s* (a :class:`str` beginning with a JSON " -"document) and return a 2-tuple of the Python representation and the index in " -"*s* where the document ended." -msgstr "" -"Decodifica um documento JSON a partir de *s* (uma :class:`str` iniciando com " -"um documento JSON) e retornando uma tupla de 2 elementos, a representação " -"Python e o índice em *s* onde o documento finaliza." - -#: ../../library/json.rst:402 -msgid "" -"This can be used to decode a JSON document from a string that may have " -"extraneous data at the end." -msgstr "" -"Isso pode ser usado para decodificar um documento JSON a partir de uma " -"string que possa ter dados extras ao final." - -#: ../../library/json.rst:408 -msgid "Extensible JSON encoder for Python data structures." -msgstr "Codificador JSON extensível para estruturas de dados Python." - -#: ../../library/json.rst:410 -msgid "Supports the following objects and types by default:" -msgstr "Por padrão, possui suporte para os seguintes objetos e tipos:" - -#: ../../library/json.rst:419 -msgid "list, tuple" -msgstr "list, tuple" - -#: ../../library/json.rst:423 -msgid "int, float, int- & float-derived Enums" -msgstr "int, float e Enums derivados de int e float" - -#: ../../library/json.rst:423 -msgid "number" -msgstr "number" - -#: ../../library/json.rst:432 -msgid "Added support for int- and float-derived Enum classes." -msgstr "Adicionado suporte para classes Enum derivadas de int e float." - -#: ../../library/json.rst:435 -msgid "" -"To extend this to recognize other objects, subclass and implement a :meth:" -"`~JSONEncoder.default` method with another method that returns a " -"serializable object for ``o`` if possible, otherwise it should call the " -"superclass implementation (to raise :exc:`TypeError`)." -msgstr "" -"Para estender isso para reconhecer outros objetos, crie uma subclasse e " -"implemente o método :meth:`~JSONEncoder.default` com outro método que " -"retorne um objeto serializável para ``o`` se possível, caso contrário " -"deveria chamar a implementação da superclasse (para levantar :exc:" -"`TypeError`)." - -#: ../../library/json.rst:440 -msgid "" -"If *skipkeys* is false (the default), a :exc:`TypeError` will be raised when " -"trying to encode keys that are not :class:`str`, :class:`int`, :class:" -"`float` or ``None``. If *skipkeys* is true, such items are simply skipped." -msgstr "" -"Se *skipkeys* é falso (o padrão), então sluma :exc:`TypeError` será " -"levantada ao tentar codificar as chaves que não são :class:`str`, :class:" -"`int`, :class:`float` ou ``None``. Se *skipkeys* é verdadeiro, esses itens " -"são simplesmente pulados." - -#: ../../library/json.rst:448 -msgid "" -"If *check_circular* is true (the default), then lists, dicts, and custom " -"encoded objects will be checked for circular references during encoding to " -"prevent an infinite recursion (which would cause a :exc:`RecursionError`). " -"Otherwise, no such check takes place." -msgstr "" -"Se *check_circular* é verdadeiro (o padrão), então listas, dicionários e " -"objetos codificados personalizados serão verificados por referências " -"circulares durante a codificação para prevenir uma recursão infinita (que " -"iria causar uma :exc:`RecursionError`). Caso contrário, nenhuma verificação " -"será feita." - -#: ../../library/json.rst:453 -msgid "" -"If *allow_nan* is true (the default), then ``NaN``, ``Infinity``, and ``-" -"Infinity`` will be encoded as such. This behavior is not JSON specification " -"compliant, but is consistent with most JavaScript based encoders and " -"decoders. Otherwise, it will be a :exc:`ValueError` to encode such floats." -msgstr "" -"Se *allow_nan* for verdadeiro (o padrão), então ``NaN``, ``Infinity``, e ``-" -"Infinity`` serão codificados como tal. Esse comportamento não é compatível " -"com a especificação do JSON, mas é consistente com a maioria dos " -"codificadores e decodificadores baseados em JavaScript. Caso contrário, será " -"levantada uma :exc:`ValueError` para tais pontos flutuantes." - -#: ../../library/json.rst:459 -msgid "" -"If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries " -"will be sorted by key; this is useful for regression tests to ensure that " -"JSON serializations can be compared on a day-to-day basis." -msgstr "" -"Se *sort_keys* for verdadeiro (padrão: ``False``), então a saída dos " -"dicionários serão ordenados pela chave; isto é útil para testes de regressão " -"para certificar-se que as serializações de JSON possam ser comparadas com " -"uma base no dia a dia." - -#: ../../library/json.rst:492 -msgid "" -"Implement this method in a subclass such that it returns a serializable " -"object for *o*, or calls the base implementation (to raise a :exc:" -"`TypeError`)." -msgstr "" -"Implemente este método em uma subclasse que retorna um objeto serializável " -"para *o* ou que chame a implementação base (para levantar uma :exc:" -"`TypeError`)." - -#: ../../library/json.rst:496 -msgid "" -"For example, to support arbitrary iterators, you could implement :meth:" -"`~JSONEncoder.default` like this::" -msgstr "" -"Por exemplo, para suporte a iteradores arbitrários, você poderia " -"implementar :meth:`~JSONEncoder.default` dessa forma::" - -#: ../../library/json.rst:512 -msgid "" -"Return a JSON string representation of a Python data structure, *o*. For " -"example::" -msgstr "" -"Retorna uma string representando um JSON a partir da estrutura de dados " -"Python, *o*. Por exemplo::" - -#: ../../library/json.rst:521 -msgid "" -"Encode the given object, *o*, and yield each string representation as " -"available. For example::" -msgstr "" -"Codifica o objeto dado, *o*, e produz cada representação em string assim que " -"disponível. Por exemplo::" - -#: ../../library/json.rst:529 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/json.rst:533 -msgid "Subclass of :exc:`ValueError` with the following additional attributes:" -msgstr "Subclasse de :exc:`ValueError` com os seguintes atributos adicionais:" - -#: ../../library/json.rst:537 -msgid "The unformatted error message." -msgstr "A mensagem de erro não formatada." - -#: ../../library/json.rst:541 -msgid "The JSON document being parsed." -msgstr "O documento JSON sendo analisado." - -#: ../../library/json.rst:545 -msgid "The start index of *doc* where parsing failed." -msgstr "O índice inicial de *doc* em que a análise falhou." - -#: ../../library/json.rst:549 -msgid "The line corresponding to *pos*." -msgstr "A linha correspondente a *pos*." - -#: ../../library/json.rst:553 -msgid "The column corresponding to *pos*." -msgstr "A coluna correspondente a *pos*." - -#: ../../library/json.rst:559 -msgid "Standard Compliance and Interoperability" -msgstr "Conformidade e interoperabilidade entre padrões" - -#: ../../library/json.rst:561 -msgid "" -"The JSON format is specified by :rfc:`7159` and by `ECMA-404 `_. " -"This section details this module's level of compliance with the RFC. For " -"simplicity, :class:`JSONEncoder` and :class:`JSONDecoder` subclasses, and " -"parameters other than those explicitly mentioned, are not considered." -msgstr "" -"O formato JSON é especificado pela :rfc:`7159` e por `ECMA-404 `_. " -"Esta seção detalha o nível de conformidade deste módulo com a RFC. Para " -"simplificar, as subclasses :class:`JSONEncoder` e :class:`JSONDecoder`, e " -"outros parâmetros além daqueles explicitamente mencionados, não são " -"considerados." - -#: ../../library/json.rst:567 -msgid "" -"This module does not comply with the RFC in a strict fashion, implementing " -"some extensions that are valid JavaScript but not valid JSON. In particular:" -msgstr "" -"Este módulo não está em conformidade com a RFC de forma estrita, " -"implementando algumas extensões que são JavaScript válidas, mas não JSON " -"válido. Em particular:" - -#: ../../library/json.rst:570 -msgid "Infinite and NaN number values are accepted and output;" -msgstr "Os valores de números infinitos e NaN são aceitos e produzidos;" - -#: ../../library/json.rst:571 -msgid "" -"Repeated names within an object are accepted, and only the value of the last " -"name-value pair is used." -msgstr "" -"Nomes repetidos em um objeto são aceitos e apenas o valor do último par nome-" -"valor é usado." - -#: ../../library/json.rst:574 -msgid "" -"Since the RFC permits RFC-compliant parsers to accept input texts that are " -"not RFC-compliant, this module's deserializer is technically RFC-compliant " -"under default settings." -msgstr "" -"Uma vez que a RFC permite que os analisadores compatíveis com a RFC aceitem " -"textos de entrada que não sejam compatíveis com a RFC, o desserializador " -"deste módulo é tecnicamente compatível com a RFC nas configurações padrão." - -#: ../../library/json.rst:579 -msgid "Character Encodings" -msgstr "Codificações de caracteres" - -#: ../../library/json.rst:581 -msgid "" -"The RFC requires that JSON be represented using either UTF-8, UTF-16, or " -"UTF-32, with UTF-8 being the recommended default for maximum " -"interoperability." -msgstr "" -"A RFC requer que JSON seja representado usando UTF-8, UTF-16 ou UTF-32, com " -"UTF-8 sendo o padrão recomendado para interoperabilidade máxima." - -#: ../../library/json.rst:584 -msgid "" -"As permitted, though not required, by the RFC, this module's serializer sets " -"*ensure_ascii=True* by default, thus escaping the output so that the " -"resulting strings only contain ASCII characters." -msgstr "" -"Conforme permitido, embora não exigido, pela RFC, o serializador deste " -"módulo define *ensure_ascii=True* por padrão, escapando a saída para que as " -"strings resultantes contenham apenas caracteres ASCII." - -#: ../../library/json.rst:588 -msgid "" -"Other than the *ensure_ascii* parameter, this module is defined strictly in " -"terms of conversion between Python objects and :class:`Unicode strings " -"`, and thus does not otherwise directly address the issue of character " -"encodings." -msgstr "" -"Além do parâmetro *ensure_ascii*, este módulo é definido estritamente em " -"termos de conversão entre objetos Python e :class:`strings Unicode ` e, " -"portanto, não aborda diretamente o problema de codificação de caracteres." - -#: ../../library/json.rst:593 -msgid "" -"The RFC prohibits adding a byte order mark (BOM) to the start of a JSON " -"text, and this module's serializer does not add a BOM to its output. The RFC " -"permits, but does not require, JSON deserializers to ignore an initial BOM " -"in their input. This module's deserializer raises a :exc:`ValueError` when " -"an initial BOM is present." -msgstr "" -"A RFC proíbe adicionar uma marca de ordem de byte (do inglês *byte order " -"mark* - BOM) ao início de um texto JSON, e o serializador deste módulo não " -"adiciona um BOM à sua saída. A RFC permite, mas não exige, que os " -"desserializadores JSON ignorem um BOM inicial em sua entrada. O " -"desserializador deste módulo levanta uma :exc:`ValueError` quando um BOM " -"inicial está presente." - -#: ../../library/json.rst:599 -msgid "" -"The RFC does not explicitly forbid JSON strings which contain byte sequences " -"that don't correspond to valid Unicode characters (e.g. unpaired UTF-16 " -"surrogates), but it does note that they may cause interoperability problems. " -"By default, this module accepts and outputs (when present in the original :" -"class:`str`) code points for such sequences." -msgstr "" -"A RFC não proíbe explicitamente as strings JSON que contêm sequências de " -"bytes que não correspondem a caracteres Unicode válidos (por exemplo, " -"substitutos UTF-16 não emparelhados), mas observa que podem causar problemas " -"de interoperabilidade. Por padrão, este módulo aceita e produz (quando " -"presente no original :class:`str`) pontos de código para tais sequências." - -#: ../../library/json.rst:607 -msgid "Infinite and NaN Number Values" -msgstr "Valores numéricos infinitos e NaN" - -#: ../../library/json.rst:609 -msgid "" -"The RFC does not permit the representation of infinite or NaN number values. " -"Despite that, by default, this module accepts and outputs ``Infinity``, ``-" -"Infinity``, and ``NaN`` as if they were valid JSON number literal values::" -msgstr "" -"A RFC não permite a representação de valores infinitos ou numéricos NaN. " -"Apesar disso, por padrão, este módulo aceita e produz ``Infinity``, ``-" -"Infinity`` e ``NaN`` como se fossem valores literais de número JSON válidos::" - -#: ../../library/json.rst:624 -msgid "" -"In the serializer, the *allow_nan* parameter can be used to alter this " -"behavior. In the deserializer, the *parse_constant* parameter can be used " -"to alter this behavior." -msgstr "" -"No serializador, o parâmetro *allow_nan* pode ser usado para alterar esse " -"comportamento. No desserializador, o parâmetro *parse_constant* pode ser " -"usado para alterar esse comportamento." - -#: ../../library/json.rst:630 -msgid "Repeated Names Within an Object" -msgstr "Nomes repetidos dentro de um objeto" - -#: ../../library/json.rst:632 -msgid "" -"The RFC specifies that the names within a JSON object should be unique, but " -"does not mandate how repeated names in JSON objects should be handled. By " -"default, this module does not raise an exception; instead, it ignores all " -"but the last name-value pair for a given name::" -msgstr "" -"A RFC especifica que os nomes em um objeto JSON devem ser exclusivos, mas " -"não determina como os nomes repetidos em objetos JSON devem ser tratados. " -"Por padrão, este módulo não levanta uma exceção; em vez disso, ele ignora " -"tudo, exceto o último par nome-valor para um determinado nome::" - -#: ../../library/json.rst:641 -msgid "The *object_pairs_hook* parameter can be used to alter this behavior." -msgstr "" -"O parâmetro *object_pairs_hook* pode ser usado para alterar este " -"comportamento." - -#: ../../library/json.rst:645 -msgid "Top-level Non-Object, Non-Array Values" -msgstr "Valores não objeto e não vetor de nível superior" - -#: ../../library/json.rst:647 -msgid "" -"The old version of JSON specified by the obsolete :rfc:`4627` required that " -"the top-level value of a JSON text must be either a JSON object or array " -"(Python :class:`dict` or :class:`list`), and could not be a JSON null, " -"boolean, number, or string value. :rfc:`7159` removed that restriction, and " -"this module does not and has never implemented that restriction in either " -"its serializer or its deserializer." -msgstr "" -"A versão antiga de JSON especificada pela obsoleta :rfc:`4627` exige que o " -"valor de nível superior do texto JSON deve ser do tipo object ou array (:" -"class:`dict` ou :class:`list` Python), e não poderia ser dos tipos null, " -"boolean, number ou string. :rfc:`7159` removeu essa restrição, e esse módulo " -"não tem nenhuma implementação que faça essa restrição, seja em seus " -"serializadores, sejam nos desserializadores." - -#: ../../library/json.rst:654 -msgid "" -"Regardless, for maximum interoperability, you may wish to voluntarily adhere " -"to the restriction yourself." -msgstr "" -"Independentemente, para máxima interoperabilidade, você pode querer aderir " -"voluntariamente à restrição." - -#: ../../library/json.rst:659 -msgid "Implementation Limitations" -msgstr "Limitações de implementação" - -#: ../../library/json.rst:661 -msgid "Some JSON deserializer implementations may set limits on:" -msgstr "" -"Algumas implementações de desserializadores JSON podem definir limites em:" - -#: ../../library/json.rst:663 -msgid "the size of accepted JSON texts" -msgstr "o tamanho de textos JSON aceitos" - -#: ../../library/json.rst:664 -msgid "the maximum level of nesting of JSON objects and arrays" -msgstr "o nível máximo de aninhamento de objetos e vetores JSON" - -#: ../../library/json.rst:665 -msgid "the range and precision of JSON numbers" -msgstr "o intervalo e a precisão de números JSON" - -#: ../../library/json.rst:666 -msgid "the content and maximum length of JSON strings" -msgstr "o conteúdo e o tamanho máximo de strings JSON" - -#: ../../library/json.rst:668 -msgid "" -"This module does not impose any such limits beyond those of the relevant " -"Python datatypes themselves or the Python interpreter itself." -msgstr "" -"Esse módulo não impõe nenhum limite além daqueles já colocados pelas " -"estruturas de dados Python ou pelo interpretador Python em si." - -#: ../../library/json.rst:671 -msgid "" -"When serializing to JSON, beware any such limitations in applications that " -"may consume your JSON. In particular, it is common for JSON numbers to be " -"deserialized into IEEE 754 double precision numbers and thus subject to that " -"representation's range and precision limitations. This is especially " -"relevant when serializing Python :class:`int` values of extremely large " -"magnitude, or when serializing instances of \"exotic\" numerical types such " -"as :class:`decimal.Decimal`." -msgstr "" -"Quando serializando para JSON, tenha cuidado com qualquer limitação nas " -"aplicações que irão consumir seu JSON. Em particular, é comum para números " -"JSON serem desserializados com números de precisão dupla definida em IEEE " -"754 e, portanto, sujeito a limitações de precisão e de intervalo da " -"representação. Isso é especialmente relevante quando serializando valores " -"Python :class:`int` de magnitude extremamente grande, ou quando " -"serializando instâncias de tipos numéricos \"exóticos\" como :class:`decimal." -"Decimal`." - -#: ../../library/json.rst:684 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/json.rst:689 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/tool.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/json/tool.py`" - -#: ../../library/json.rst:693 -msgid "" -"The :mod:`json.tool` module provides a simple command line interface to " -"validate and pretty-print JSON objects." -msgstr "" -"O módulo :mod:`json.tool` fornece uma interface de linha de comando simples " -"para validação e embelezamento de saída para objetos JSON." - -#: ../../library/json.rst:696 -msgid "" -"If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :" -"data:`sys.stdin` and :data:`sys.stdout` will be used respectively:" -msgstr "" -"Se os argumentos opcionais ``infile`` e ``outfile`` não forem " -"especificados, :data:`sys.stdin` e :data:`sys.stdout` serão usados " -"respectivamente:" - -#: ../../library/json.rst:708 -msgid "" -"The output is now in the same order as the input. Use the :option:`--sort-" -"keys` option to sort the output of dictionaries alphabetically by key." -msgstr "" -"A saída agora está na mesma ordem da entrada. Use a opção :option:`--sort-" -"keys` para ordenar a saída de dicionários alfabeticamente pela chave." - -#: ../../library/json.rst:715 -msgid "Command line options" -msgstr "Opções da linha de comando" - -#: ../../library/json.rst:719 -msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:" -msgstr "O arquivo JSON para ser validado ou saída embelezada:" - -#: ../../library/json.rst:735 -msgid "If *infile* is not specified, read from :data:`sys.stdin`." -msgstr "Se *infile* não é especificado, lê de :data:`sys.stdin`." - -#: ../../library/json.rst:739 -msgid "" -"Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it " -"to :data:`sys.stdout`." -msgstr "" -"Escreve a saída de *infile* para o *outfile* dado. Caso contrário, escreve " -"em :data:`sys.stdout`." - -#: ../../library/json.rst:744 -msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key." -msgstr "Ordena a saída de dicionários alfabeticamente pela chave." - -#: ../../library/json.rst:750 -msgid "" -"Disable escaping of non-ascii characters, see :func:`json.dumps` for more " -"information." -msgstr "" -"Desabilita escape de caracteres não-ascii, veja :func:`json.dumps` para mais " -"informações." - -#: ../../library/json.rst:756 -msgid "Parse every input line as separate JSON object." -msgstr "Analisa cada linha da entrada como um objeto JSON separado." - -#: ../../library/json.rst:762 -msgid "Mutually exclusive options for whitespace control." -msgstr "Opções mutualmente exclusivas para controle de espaços em branco." - -#: ../../library/json.rst:768 -msgid "Show the help message." -msgstr "Exibe a mensagem de ajuda." - -#: ../../library/json.rst:772 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/json.rst:773 -msgid "" -"As noted in `the errata for RFC 7159 `_, JSON permits literal U+2028 (LINE SEPARATOR) " -"and U+2029 (PARAGRAPH SEPARATOR) characters in strings, whereas JavaScript " -"(as of ECMAScript Edition 5.1) does not." -msgstr "" -"Como apresentado `na errata para RFC 7159 `_, JSON permite os caracteres literais U+2028 " -"(SEPARADOR DE LINHA) e U+2029 (SEPARADOR DE PARÁGRAFO) em strings, enquanto " -"que JavaScript (ECMAScript Edition 5.1) não." diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po deleted file mode 100644 index 5df0ff5c3..000000000 --- a/library/keyword.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/keyword.rst:2 -msgid ":mod:`!keyword` --- Testing for Python keywords" -msgstr ":mod:`!keyword` --- Testando palavras reservadas do Python" - -#: ../../library/keyword.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/keyword.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/keyword.py`" - -#: ../../library/keyword.rst:11 -msgid "" -"This module allows a Python program to determine if a string is a :ref:" -"`keyword ` or :ref:`soft keyword `." -msgstr "" -"Este módulo permite a um programa Python determinar se uma string é uma :ref:" -"`palavra reservada ` ou :ref:`palavra reservada contextual `." - -#: ../../library/keyword.rst:17 -msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`keyword `." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *s* for uma :ref:`palavra reservada ` do " -"Python." - -#: ../../library/keyword.rst:22 -msgid "" -"Sequence containing all the :ref:`keywords ` defined for the " -"interpreter. If any keywords are defined to only be active when particular :" -"mod:`__future__` statements are in effect, these will be included as well." -msgstr "" -"Sequência contendo todas as :ref:`palavras reservadas ` definidas " -"para o interpretador. Se alguma palavra reservada estiver definida para " -"apenas estar ativa quando instruções :mod:`__future__` específicas tiverem " -"efeito, estas serão incluídas também." - -#: ../../library/keyword.rst:29 -msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`soft keyword `." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *s* for uma :ref:`palavra reservada contextual ` do Python." - -#: ../../library/keyword.rst:36 -msgid "" -"Sequence containing all the :ref:`soft keywords ` defined for " -"the interpreter. If any soft keywords are defined to only be active when " -"particular :mod:`__future__` statements are in effect, these will be " -"included as well." -msgstr "" -"Sequência contendo todas as :ref:`palavras reservadas contextuais ` definadas para o interpretador. Se alguma palavra reservada " -"contextual estiver definida para apenas estar ativo quando instruções :mod:" -"`__future__` tiverem efeito, estas serão incluídas também." diff --git a/library/language.po b/library/language.po deleted file mode 100644 index b6f8e7adf..000000000 --- a/library/language.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/language.rst:5 -msgid "Python Language Services" -msgstr "Serviços da Linguagem Python" - -#: ../../library/language.rst:7 -msgid "" -"Python provides a number of modules to assist in working with the Python " -"language. These modules support tokenizing, parsing, syntax analysis, " -"bytecode disassembly, and various other facilities." -msgstr "" -"O Python fornece vários módulos para ajudar a trabalhar com a linguagem " -"Python. Estes módulos suportam tokenizing, parsing, análise de sintaxe, " -"disassembly de bytecode e várias outras facilidades." - -#: ../../library/language.rst:11 -msgid "These modules include:" -msgstr "Esses módulos incluem:" diff --git a/library/linecache.po b/library/linecache.po deleted file mode 100644 index 7454925dd..000000000 --- a/library/linecache.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/linecache.rst:2 -msgid ":mod:`!linecache` --- Random access to text lines" -msgstr ":mod:`!linecache` --- Acesso aleatório a linhas de texto" - -#: ../../library/linecache.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/linecache.py`" - -#: ../../library/linecache.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`linecache` module allows one to get any line from a Python source " -"file, while attempting to optimize internally, using a cache, the common " -"case where many lines are read from a single file. This is used by the :mod:" -"`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted " -"traceback." -msgstr "" -"O módulo :mod:`linecache` permite obter qualquer linha de um arquivo fonte " -"Python, enquanto tenta otimizar internamente, usando um cache, o caso comum " -"em que muitas linhas são lidas em um único arquivo. Isso é usado pelo " -"módulo :mod:`traceback` para recuperar as linhas de origem para inclusão no " -"traceback (situação da pilha de execução) formatado." - -#: ../../library/linecache.rst:18 -msgid "" -"The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function " -"uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in " -"the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8." -msgstr "" -"A função :func:`tokenize.open` é usada para abrir arquivos. Esta função usa :" -"func:`tokenize.detect_encoding` para obter a codificação do arquivo; na " -"ausência de um token de codificação, o padrão de codificação do arquivo é " -"UTF-8." - -#: ../../library/linecache.rst:22 -msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`linecache` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/linecache.rst:27 -msgid "" -"Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise " -"an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline " -"character will be included for lines that are found)." -msgstr "" -"Obtém a linha *lineno* do arquivo chamado *filename*. Essa função nunca " -"levanta uma exceção --- ela retornará ``''`` em erros (o caractere de nova " -"linha final será incluído para as linhas encontradas)." - -#: ../../library/linecache.rst:33 -msgid "" -"If a file named *filename* is not found, the function first checks for a :" -"pep:`302` ``__loader__`` in *module_globals*. If there is such a loader and " -"it defines a ``get_source`` method, then that determines the source lines " -"(if ``get_source()`` returns ``None``, then ``''`` is returned). Finally, if " -"*filename* is a relative filename, it is looked up relative to the entries " -"in the module search path, ``sys.path``." -msgstr "" -"Se um arquivo chamado *filename* não for encontrado, a função primeiro " -"verifica por um ``__loader__`` da :pep:`302` em *module_globals*. Se existe " -"um carregador e ele define um método ``get_source``, isso determina as " -"linhas fonte (se ``get_source()`` retornar ``None``, então ``''`` será " -"retornado). Por fim, se *filename* for um nome de arquivo relativo, ele será " -"procurado em relação às entradas no caminho de pesquisa do módulo, ``sys." -"path``." - -#: ../../library/linecache.rst:44 -msgid "" -"Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files " -"previously read using :func:`getline`." -msgstr "" -"Limpa o cache. Use esta função se você não precisar mais de linhas de " -"arquivos lidos anteriormente usando :func:`getline`." - -#: ../../library/linecache.rst:50 -msgid "" -"Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may " -"have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is " -"omitted, it will check all the entries in the cache." -msgstr "" -"Verifica a validade do cache. Use esta função se os arquivos no cache " -"tiverem sido alterados no disco e você precisar da versão atualizada. Se " -"*filename* for omitido, ele verificará todas as entradas no cache." - -#: ../../library/linecache.rst:56 -msgid "" -"Capture enough detail about a non-file-based module to permit getting its " -"lines later via :func:`getline` even if *module_globals* is ``None`` in the " -"later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without " -"having to carry the module globals around indefinitely." -msgstr "" -"Captura detalhes suficientes sobre um módulo não baseado em arquivo para " -"permitir obter suas linhas posteriormente via :func:`getline` mesmo se " -"*module_globals* for ``None`` na chamada posterior. Isso evita a execução de " -"E/S até que uma linha seja realmente necessária, sem ter que carregar o " -"módulo global indefinidamente." - -#: ../../library/linecache.rst:63 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/linecache.rst:31 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/linecache.rst:31 -msgid "search" -msgstr "pesquisa" - -#: ../../library/linecache.rst:31 -msgid "path" -msgstr "caminho" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po deleted file mode 100644 index 2741d6b1d..000000000 --- a/library/locale.po +++ /dev/null @@ -1,1149 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/locale.rst:2 -msgid ":mod:`!locale` --- Internationalization services" -msgstr ":mod:`!locale` --- Serviços de internacionalização" - -#: ../../library/locale.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/locale.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/locale.py`" - -#: ../../library/locale.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`locale` module opens access to the POSIX locale database and " -"functionality. The POSIX locale mechanism allows programmers to deal with " -"certain cultural issues in an application, without requiring the programmer " -"to know all the specifics of each country where the software is executed." -msgstr "" -"O módulo :mod:`locale` abre o acesso ao banco de dados de localidade POSIX e " -"funcionalidade. O mecanismo de localidade POSIX permite que os programadores " -"lidem com certas questões culturais em uma aplicação, sem exigir que o " -"programador conheça todas as especificidades de cada país onde o software é " -"executado." - -#: ../../library/locale.rst:21 -msgid "" -"The :mod:`locale` module is implemented on top of the :mod:`!_locale` " -"module, which in turn uses an ANSI C locale implementation if available." -msgstr "" -"O módulo :mod:`locale` é implementado em cima do módulo :mod:`!_locale`, que " -"por sua vez usa uma implementação a localidade ANSI C se disponível." - -#: ../../library/locale.rst:24 -msgid "The :mod:`locale` module defines the following exception and functions:" -msgstr "O módulo :mod:`locale` define a seguinte exceção e funções:" - -#: ../../library/locale.rst:29 -msgid "" -"Exception raised when the locale passed to :func:`setlocale` is not " -"recognized." -msgstr "" -"Exceção levantada quando a localidade passada para :func:`setlocale` não é " -"reconhecida." - -#: ../../library/locale.rst:35 -msgid "" -"If *locale* is given and not ``None``, :func:`setlocale` modifies the locale " -"setting for the *category*. The available categories are listed in the data " -"description below. *locale* may be a string, or an iterable of two strings " -"(language code and encoding). If it's an iterable, it's converted to a " -"locale name using the locale aliasing engine. An empty string specifies the " -"user's default settings. If the modification of the locale fails, the " -"exception :exc:`Error` is raised. If successful, the new locale setting is " -"returned." -msgstr "" -"Se *locale* for fornecido e não ``None``, :func:`setlocale` modifica a " -"configuração de locale para a *category*. As categorias disponíveis estão " -"listadas na descrição dos dados abaixo. *locale* pode ser uma string ou um " -"iterável de duas strings (código de idioma e codificação). Se for um " -"iterável, ele é convertido em um nome de local usando o mecanismo de alias " -"da localidade. Uma string vazia especifica as configurações padrão do " -"usuário. Se a modificação da localidade falhar, a exceção :exc:`Error` é " -"levantada. Se for bem-sucedido, a nova configuração de localidade será " -"retornada." - -#: ../../library/locale.rst:43 -msgid "" -"If *locale* is omitted or ``None``, the current setting for *category* is " -"returned." -msgstr "" -"Se *locale* for omitido ou ``None``, a configuração atual para *category* é " -"retornada." - -#: ../../library/locale.rst:46 -msgid "" -":func:`setlocale` is not thread-safe on most systems. Applications typically " -"start with a call of ::" -msgstr "" -":func:`setlocale` não é seguro para thread na maioria dos sistemas. As " -"aplicações normalmente começam com uma chamada de ::" - -#: ../../library/locale.rst:52 -msgid "" -"This sets the locale for all categories to the user's default setting " -"(typically specified in the :envvar:`LANG` environment variable). If the " -"locale is not changed thereafter, using multithreading should not cause " -"problems." -msgstr "" -"Isso define a localidade de todas as categorias para a configuração padrão " -"do usuário (normalmente especificada na variável de ambiente :envvar:" -"`LANG`). Se a localidade não for alterada depois disso, o uso de " -"multithreading não deve causar problemas." - -#: ../../library/locale.rst:59 -msgid "" -"Returns the database of the local conventions as a dictionary. This " -"dictionary has the following strings as keys:" -msgstr "" -"Retorna o banco de dados das convenções locais como um dicionário. Este " -"dicionário possui as seguintes strings como chaves:" - -#: ../../library/locale.rst:65 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../library/locale.rst:65 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: ../../library/locale.rst:65 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/locale.rst:67 -msgid ":const:`LC_NUMERIC`" -msgstr ":const:`LC_NUMERIC`" - -#: ../../library/locale.rst:67 -msgid "``'decimal_point'``" -msgstr "``'decimal_point'``" - -#: ../../library/locale.rst:67 -msgid "Decimal point character." -msgstr "Caractere de ponto decimal." - -#: ../../library/locale.rst:69 -msgid "``'grouping'``" -msgstr "``'grouping'``" - -#: ../../library/locale.rst:69 -msgid "" -"Sequence of numbers specifying which relative positions the " -"``'thousands_sep'`` is expected. If the sequence is terminated with :const:" -"`CHAR_MAX`, no further grouping is performed. If the sequence terminates " -"with a ``0``, the last group size is repeatedly used." -msgstr "" -"Sequência de números especificando quais posições relativas os " -"``'thousands_sep'`` são esperados. Se a sequência for terminada com :const:" -"`CHAR_MAX`, nenhum agrupamento adicional é realizado. Se a sequência termina " -"com um ``0``, o tamanho do último grupo é usado repetidamente." - -#: ../../library/locale.rst:80 -msgid "``'thousands_sep'``" -msgstr "``'thousands_sep'``" - -#: ../../library/locale.rst:80 -msgid "Character used between groups." -msgstr "Caractere usado entre grupos." - -#: ../../library/locale.rst:82 -msgid ":const:`LC_MONETARY`" -msgstr ":const:`LC_MONETARY`" - -#: ../../library/locale.rst:82 -msgid "``'int_curr_symbol'``" -msgstr "``'int_curr_symbol'``" - -#: ../../library/locale.rst:82 -msgid "International currency symbol." -msgstr "Símbolo internacional de moeda." - -#: ../../library/locale.rst:84 -msgid "``'currency_symbol'``" -msgstr "``'currency_symbol'``" - -#: ../../library/locale.rst:84 -msgid "Local currency symbol." -msgstr "Símbolo local de moeda." - -#: ../../library/locale.rst:86 -msgid "``'p_cs_precedes/n_cs_precedes'``" -msgstr "``'p_cs_precedes/n_cs_precedes'``" - -#: ../../library/locale.rst:86 -msgid "" -"Whether the currency symbol precedes the value (for positive resp. negative " -"values)." -msgstr "" -"Se o símbolo da moeda precede o valor (para valores positivos ou negativos)." - -#: ../../library/locale.rst:91 -msgid "``'p_sep_by_space/n_sep_by_space'``" -msgstr "``'p_sep_by_space/n_sep_by_space'``" - -#: ../../library/locale.rst:91 -msgid "" -"Whether the currency symbol is separated from the value by a space (for " -"positive resp. negative values)." -msgstr "" -"Se o símbolo monetário está separado do valor por um espaço (para valores " -"positivos ou negativos)." - -#: ../../library/locale.rst:96 -msgid "``'mon_decimal_point'``" -msgstr "``'mon_decimal_point'``" - -#: ../../library/locale.rst:96 -msgid "Decimal point used for monetary values." -msgstr "Ponto decimal usado para valores monetários." - -#: ../../library/locale.rst:99 -msgid "``'frac_digits'``" -msgstr "``'frac_digits'``" - -#: ../../library/locale.rst:99 -msgid "" -"Number of fractional digits used in local formatting of monetary values." -msgstr "" -"Número de dígitos fracionários usados na formatação local de valores " -"monetários." - -#: ../../library/locale.rst:103 -msgid "``'int_frac_digits'``" -msgstr "``'int_frac_digits'``" - -#: ../../library/locale.rst:103 -msgid "" -"Number of fractional digits used in international formatting of monetary " -"values." -msgstr "" -"Número de dígitos fracionários usados na formatação internacional de valores " -"monetários." - -#: ../../library/locale.rst:107 -msgid "``'mon_thousands_sep'``" -msgstr "``'mon_thousands_sep'``" - -#: ../../library/locale.rst:107 -msgid "Group separator used for monetary values." -msgstr "Separador de grupo usado para valores monetários." - -#: ../../library/locale.rst:110 -msgid "``'mon_grouping'``" -msgstr "``'mon_grouping'``" - -#: ../../library/locale.rst:110 -msgid "Equivalent to ``'grouping'``, used for monetary values." -msgstr "Equivalente a ``'grouping'``, usado para valores monetários." - -#: ../../library/locale.rst:113 -msgid "``'positive_sign'``" -msgstr "``'positive_sign'``" - -#: ../../library/locale.rst:113 -msgid "Symbol used to annotate a positive monetary value." -msgstr "Símbolo usado para anotar um valor monetário positivo." - -#: ../../library/locale.rst:116 -msgid "``'negative_sign'``" -msgstr "``'negative_sign'``" - -#: ../../library/locale.rst:116 -msgid "Symbol used to annotate a negative monetary value." -msgstr "Símbolo usado para anotar um valor monetário negativo." - -#: ../../library/locale.rst:119 -msgid "``'p_sign_posn/n_sign_posn'``" -msgstr "``'p_sign_posn/n_sign_posn'``" - -#: ../../library/locale.rst:119 -msgid "" -"The position of the sign (for positive resp. negative values), see below." -msgstr "" -"A posição do sinal (para valores positivos resp. negativos), veja abaixo." - -#: ../../library/locale.rst:124 -msgid "" -"All numeric values can be set to :const:`CHAR_MAX` to indicate that there is " -"no value specified in this locale." -msgstr "" -"Todos os valores numéricos podem ser definidos como :const:`CHAR_MAX` para " -"indicar que não há valor especificado nesta localidade." - -#: ../../library/locale.rst:127 -msgid "" -"The possible values for ``'p_sign_posn'`` and ``'n_sign_posn'`` are given " -"below." -msgstr "" -"Os valores possíveis para ``'p_sign_posn'`` e ``'n_sign_posn'`` são dados " -"abaixo." - -#: ../../library/locale.rst:130 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/locale.rst:130 -msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" - -#: ../../library/locale.rst:132 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../library/locale.rst:132 -msgid "Currency and value are surrounded by parentheses." -msgstr "A moeda e o valor estão entre parênteses." - -#: ../../library/locale.rst:135 -msgid "``1``" -msgstr "``1``" - -#: ../../library/locale.rst:135 -msgid "The sign should precede the value and currency symbol." -msgstr "O sinal deve preceder o valor e o símbolo da moeda." - -#: ../../library/locale.rst:138 -msgid "``2``" -msgstr "``2``" - -#: ../../library/locale.rst:138 -msgid "The sign should follow the value and currency symbol." -msgstr "O sinal deve seguir o valor e o símbolo da moeda." - -#: ../../library/locale.rst:141 -msgid "``3``" -msgstr "``3``" - -#: ../../library/locale.rst:141 -msgid "The sign should immediately precede the value." -msgstr "O sinal deve preceder imediatamente o valor." - -#: ../../library/locale.rst:144 -msgid "``4``" -msgstr "``4``" - -#: ../../library/locale.rst:144 -msgid "The sign should immediately follow the value." -msgstr "O sinal deve seguir imediatamente o valor." - -#: ../../library/locale.rst:147 -msgid "``CHAR_MAX``" -msgstr "``CHAR_MAX``" - -#: ../../library/locale.rst:147 -msgid "Nothing is specified in this locale." -msgstr "Nada é especificado nesta localidade." - -#: ../../library/locale.rst:150 -msgid "" -"The function temporarily sets the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` " -"locale or the ``LC_MONETARY`` locale if locales are different and numeric or " -"monetary strings are non-ASCII. This temporary change affects other threads." -msgstr "" -"A função define temporariamente a localidade de ``LC_CTYPE`` para a " -"localidade de ``LC_NUMERIC`` ou a localidade de ``LC_MONETARY`` se as " -"localidades forem diferentes e as strings numéricas ou monetárias não forem " -"ASCII. Esta mudança temporária afeta outras threads." - -#: ../../library/locale.rst:154 -msgid "" -"The function now temporarily sets the ``LC_CTYPE`` locale to the " -"``LC_NUMERIC`` locale in some cases." -msgstr "" -"A função agora define temporariamente a localidade de ``LC_CTYPE`` para a " -"localidade de ``LC_NUMERIC`` em alguns casos." - -#: ../../library/locale.rst:161 -msgid "" -"Return some locale-specific information as a string. This function is not " -"available on all systems, and the set of possible options might also vary " -"across platforms. The possible argument values are numbers, for which " -"symbolic constants are available in the locale module." -msgstr "" -"Retorna algumas informações específicas da localidade em uma string. Esta " -"função não está disponível em todos os sistemas e o conjunto de opções " -"possíveis também pode variar entre as plataformas. Os valores de argumento " -"possíveis são números, para os quais constantes simbólicas estão disponíveis " -"no módulo da localidade." - -#: ../../library/locale.rst:166 -msgid "" -"The :func:`nl_langinfo` function accepts one of the following keys. Most " -"descriptions are taken from the corresponding description in the GNU C " -"library." -msgstr "" -"A função :func:`nl_langinfo` aceita uma das seguintes chaves. A maioria das " -"descrições são tiradas da descrição correspondente na biblioteca GNU C." - -#: ../../library/locale.rst:172 -msgid "" -"Get a string with the name of the character encoding used in the selected " -"locale." -msgstr "" -"Obtém uma string com o nome da codificação de caracteres usada na localidade " -"selecionado." - -#: ../../library/locale.rst:177 -msgid "" -"Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " -"to represent date and time in a locale-specific way." -msgstr "" -"Obtém uma string que pode ser usada como uma string de formato para :func:" -"`time.strftime` para representar a data e a hora de uma maneira específica " -"da localidade." - -#: ../../library/locale.rst:182 -msgid "" -"Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " -"to represent a date in a locale-specific way." -msgstr "" -"Obtém uma string que pode ser usada como uma string de formato para :func:" -"`time.strftime` para representar uma data de uma maneira específica da " -"localidade." - -#: ../../library/locale.rst:187 -msgid "" -"Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " -"to represent a time in a locale-specific way." -msgstr "" -"Obtém uma string que pode ser usada como uma string de formato para :func:" -"`time.strftime` para representar uma hora de uma maneira específica da " -"localidade." - -#: ../../library/locale.rst:192 -msgid "" -"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent time in the am/pm " -"format." -msgstr "" -"Obtém uma string de formato para :func:`time.strftime` para representar a " -"hora no formato am/pm." - -#: ../../library/locale.rst:203 -msgid "Get the name of the n-th day of the week." -msgstr "Obtém o nome do enésimo dia da semana." - -#: ../../library/locale.rst:207 -msgid "" -"This follows the US convention of :const:`DAY_1` being Sunday, not the " -"international convention (ISO 8601) that Monday is the first day of the week." -msgstr "" -"Isso segue a convenção dos EUA de :const:`DAY_1` ser no domingo, não a " -"convenção internacional (ISO 8601) que segunda-feira é o primeiro dia da " -"semana." - -#: ../../library/locale.rst:219 -msgid "Get the abbreviated name of the n-th day of the week." -msgstr "Obtém o nome abreviado do enésimo dia da semana." - -#: ../../library/locale.rst:234 -msgid "Get the name of the n-th month." -msgstr "Obtém o nome do enésimo dia do mês." - -#: ../../library/locale.rst:249 -msgid "Get the abbreviated name of the n-th month." -msgstr "Obtém o nome abreviado do enésimo dia do mês." - -#: ../../library/locale.rst:253 -msgid "Get the radix character (decimal dot, decimal comma, etc.)." -msgstr "" -"Obtém o caractere separador decimal (ponto decimal, vírgula decimal etc.)." - -#: ../../library/locale.rst:257 -msgid "Get the separator character for thousands (groups of three digits)." -msgstr "Obtém o caractere separador para milhares (grupos de três dígitos)." - -#: ../../library/locale.rst:261 -msgid "" -"Get a regular expression that can be used with the regex function to " -"recognize a positive response to a yes/no question." -msgstr "" -"Obtém uma expressão regular que pode ser usada com a função regex para " -"reconhecer uma resposta positiva a uma pergunta sim/não." - -#: ../../library/locale.rst:266 -msgid "" -"Get a regular expression that can be used with the ``regex(3)`` function to " -"recognize a negative response to a yes/no question." -msgstr "" -"Obtém uma expressão regular que pode ser usada com a função ``regex(3)`` " -"para reconhecer uma resposta negativa a uma pergunta sim/não." - -#: ../../library/locale.rst:271 -msgid "" -"The regular expressions for :const:`YESEXPR` and :const:`NOEXPR` use syntax " -"suitable for the ``regex`` function from the C library, which might differ " -"from the syntax used in :mod:`re`." -msgstr "" -"As expressões regulares para :const:`YESEXPR` e :const:`NOEXPR` usam uma " -"sintaxe adequada para a função ``regex`` da biblioteca C, que pode ser " -"diferente da sintaxe usada em :mod:`re`." - -#: ../../library/locale.rst:278 -msgid "" -"Get the currency symbol, preceded by \"-\" if the symbol should appear " -"before the value, \"+\" if the symbol should appear after the value, or \"." -"\" if the symbol should replace the radix character." -msgstr "" -"Obtém o símbolo da moeda, precedido por \"-\" se o símbolo deve aparecer " -"antes do valor, \"+\" se o símbolo deve aparecer após o valor ou \".\" se o " -"símbolo deve substituir o caractere separador decimal." - -#: ../../library/locale.rst:284 -msgid "Get a string that represents the era used in the current locale." -msgstr "Obtém uma string que represente a era usada na localidade atual." - -#: ../../library/locale.rst:286 -msgid "" -"Most locales do not define this value. An example of a locale which does " -"define this value is the Japanese one. In Japan, the traditional " -"representation of dates includes the name of the era corresponding to the " -"then-emperor's reign." -msgstr "" -"A maioria das localidades não define esse valor. Um exemplo de localidade " -"que define esse valor é o japonês. No Japão, a representação tradicional de " -"datas inclui o nome da época correspondente ao reinado do então imperador." - -#: ../../library/locale.rst:291 -msgid "" -"Normally it should not be necessary to use this value directly. Specifying " -"the ``E`` modifier in their format strings causes the :func:`time.strftime` " -"function to use this information. The format of the returned string is not " -"specified, and therefore you should not assume knowledge of it on different " -"systems." -msgstr "" -"Normalmente não deve ser necessário usar este valor diretamente. Especificar " -"o modificador ``E`` em suas strings de formato faz com que a função :func:" -"`time.strftime` use esta informação. O formato da string retornada não é " -"especificado e, portanto, você não deve presumir que tem conhecimento dele " -"em sistemas diferentes." - -#: ../../library/locale.rst:299 -msgid "" -"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent date and time in " -"a locale-specific era-based way." -msgstr "" -"Obtém uma string de formato para :func:`time.strftime` para representar a " -"data e a hora de uma forma baseada na era específica da localidade." - -#: ../../library/locale.rst:304 -msgid "" -"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a date in a " -"locale-specific era-based way." -msgstr "" -"Obtém uma string de formato para :func:`time.strftime` para representar uma " -"data em uma forma baseada em era específica da localidade." - -#: ../../library/locale.rst:309 -msgid "" -"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a time in a " -"locale-specific era-based way." -msgstr "" -"Obtém uma string de formato para :func:`time.strftime` para representar uma " -"hora em uma forma baseada em era específica da localidade." - -#: ../../library/locale.rst:314 -msgid "" -"Get a representation of up to 100 values used to represent the values 0 to " -"99." -msgstr "" -"Obtém uma representação de até 100 valores usada para representar os valores " -"de 0 a 99." - -#: ../../library/locale.rst:320 -msgid "" -"Tries to determine the default locale settings and returns them as a tuple " -"of the form ``(language code, encoding)``." -msgstr "" -"Tenta determinar as configurações de localidade padrão e as retorna como uma " -"tupla na forma ``(language code, encoding)``." - -#: ../../library/locale.rst:323 -msgid "" -"According to POSIX, a program which has not called ``setlocale(LC_ALL, '')`` " -"runs using the portable ``'C'`` locale. Calling ``setlocale(LC_ALL, '')`` " -"lets it use the default locale as defined by the :envvar:`LANG` variable. " -"Since we do not want to interfere with the current locale setting we thus " -"emulate the behavior in the way described above." -msgstr "" -"De acordo com POSIX, um programa que não chamou ``setlocale(LC_ALL, '')`` " -"executa usando a localidade portátil ``'C'``. Chamar ``setlocale(LC_ALL, " -"'')`` permite que ele use a localidade padrão conforme definido pela " -"variável :envvar:`LANG`. Como não queremos interferir com a configuração de " -"localidade atual, emulamos o comportamento da maneira descrita acima." - -#: ../../library/locale.rst:329 -msgid "" -"To maintain compatibility with other platforms, not only the :envvar:`LANG` " -"variable is tested, but a list of variables given as envvars parameter. The " -"first found to be defined will be used. *envvars* defaults to the search " -"path used in GNU gettext; it must always contain the variable name " -"``'LANG'``. The GNU gettext search path contains ``'LC_ALL'``, " -"``'LC_CTYPE'``, ``'LANG'`` and ``'LANGUAGE'``, in that order." -msgstr "" -"Para manter a compatibilidade com outras plataformas, não apenas a variável :" -"envvar:`LANG` é testada, mas uma lista de variáveis fornecida como parâmetro " -"envvars. Será utilizado o primeiro encontrado a ser definido. *envvars* " -"padroniza para o caminho de pesquisa usado no GNU gettext; deve sempre " -"conter o nome da variável ``'LANG'``. O caminho de pesquisa do GNU gettext " -"contém ``'LC_ALL'``, ``'LC_CTYPE'``, ``'LANG'`` e ``'LANGUAGE'``, nesta " -"ordem." - -#: ../../library/locale.rst:336 ../../library/locale.rst:349 -msgid "" -"Except for the code ``'C'``, the language code corresponds to :rfc:`1766`. " -"*language code* and *encoding* may be ``None`` if their values cannot be " -"determined." -msgstr "" -"Exceto pelo código ``'C'``, o código do idioma corresponde a :rfc:`1766`. " -"*language code* e *encoding* podem ser ``None`` se seus valores não puderem " -"ser determinados." - -#: ../../library/locale.rst:345 -msgid "" -"Returns the current setting for the given locale category as sequence " -"containing *language code*, *encoding*. *category* may be one of the :const:" -"`!LC_\\*` values except :const:`LC_ALL`. It defaults to :const:`LC_CTYPE`." -msgstr "" -"Retorna a configuração atual para a categoria de localidade fornecida como " -"uma sequência contendo *language code*, *encoding*. *category* pode ser um " -"dos valores :const:`!LC_\\*`, exceto :const:`LC_ALL`. O padrão é :const:" -"`LC_CTYPE`." - -#: ../../library/locale.rst:356 -msgid "" -"Return the :term:`locale encoding` used for text data, according to user " -"preferences. User preferences are expressed differently on different " -"systems, and might not be available programmatically on some systems, so " -"this function only returns a guess." -msgstr "" -"Retorna a :term:`codificação da localidade` usada para dados de texto, de " -"acordo com as preferências do usuário. As preferências do usuário são " -"expressas de maneira diferente em sistemas diferentes e podem não estar " -"disponíveis programaticamente em alguns sistemas, portanto, essa função " -"retorna apenas uma estimativa." - -#: ../../library/locale.rst:361 -msgid "" -"On some systems, it is necessary to invoke :func:`setlocale` to obtain the " -"user preferences, so this function is not thread-safe. If invoking setlocale " -"is not necessary or desired, *do_setlocale* should be set to ``False``." -msgstr "" -"Em alguns sistemas, é necessário invocar :func:`setlocale` para obter as " -"preferências do usuário, portanto, esta função não é segura para thread. Se " -"invocar setlocale não for necessário ou desejado, *do_setlocale* deve ser " -"definido como ``False``." - -#: ../../library/locale.rst:365 -msgid "" -"On Android or if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, always " -"return ``'utf-8'``, the :term:`locale encoding` and the *do_setlocale* " -"argument are ignored." -msgstr "" -"No Android ou se o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` é retornado, " -"sempre retorna ``'utf-8'``, a :term:`codificação da localidade` e o " -"argumento *do_setlocale* são ignorados." - -#: ../../library/locale.rst:369 ../../library/locale.rst:387 -msgid "" -"The :ref:`Python preinitialization ` configures the LC_CTYPE " -"locale. See also the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" -"A :ref:`pré-inicialização do Python ` configura a localidade " -"LC_CTYPE. Veja também :term:`tratador de erros e codificação do sistema de " -"arquivos`." - -#: ../../library/locale.rst:372 -msgid "" -"The function now always returns ``\"utf-8\"`` on Android or if the :ref:" -"`Python UTF-8 Mode ` is enabled." -msgstr "" -"A função agora sempre retorna ``\"utf-8\"`` no Android ou se o :ref:`Modo " -"UTF-8 do Python ` estiver habilitado." - -#: ../../library/locale.rst:379 -msgid "Get the current :term:`locale encoding`:" -msgstr "Obtém a atual :term:`codificação da localidade`:" - -#: ../../library/locale.rst:381 -msgid "On Android and VxWorks, return ``\"utf-8\"``." -msgstr "No Android e no VxWorks, retorna ``\"utf-8\"``." - -#: ../../library/locale.rst:382 -msgid "" -"On Unix, return the encoding of the current :data:`LC_CTYPE` locale. Return " -"``\"utf-8\"`` if ``nl_langinfo(CODESET)`` returns an empty string: for " -"example, if the current LC_CTYPE locale is not supported." -msgstr "" -"No Unix, retorna a codificação da localidade :data:`LC_CTYPE` atual. Retorna " -"``\"utf-8\"`` se ``nl_langinfo(CODESET)`` retornar uma string vazia: por " -"exemplo, se a localidade LC_CTYPE atual não for compatível." - -#: ../../library/locale.rst:385 -msgid "On Windows, return the ANSI code page." -msgstr "No Windows, retorna a página de código ANSI." - -#: ../../library/locale.rst:390 -msgid "" -"This function is similar to :func:`getpreferredencoding(False) " -"` except this function ignores the :ref:`Python UTF-8 " -"Mode `." -msgstr "" -"Este função é semelhante a :func:`getpreferredencoding(False) " -"`, exceto pelo fato de que esta função ignora o :ref:" -"`Modo UTF-8 do Python `." - -#: ../../library/locale.rst:399 -msgid "" -"Returns a normalized locale code for the given locale name. The returned " -"locale code is formatted for use with :func:`setlocale`. If normalization " -"fails, the original name is returned unchanged." -msgstr "" -"Retorna um código de localidade normalizado para o nome de localidade " -"fornecido. O código de localidade retornado é formatado para uso com :func:" -"`setlocale`. Se a normalização falhar, o nome original será retornado " -"inalterado." - -#: ../../library/locale.rst:403 -msgid "" -"If the given encoding is not known, the function defaults to the default " -"encoding for the locale code just like :func:`setlocale`." -msgstr "" -"Se a codificação fornecida não for conhecida, o padrão da função é a " -"codificação padrão para o código da localidade, assim como :func:`setlocale`." - -#: ../../library/locale.rst:409 -msgid "" -"Compares two strings according to the current :const:`LC_COLLATE` setting. " -"As any other compare function, returns a negative, or a positive value, or " -"``0``, depending on whether *string1* collates before or after *string2* or " -"is equal to it." -msgstr "" -"Compara duas strings de acordo com a configuração atual :const:`LC_COLLATE`. " -"Como qualquer outra função de comparação, retorna um valor negativo ou " -"positivo, ou ``0``, dependendo se *string1* agrupa antes ou depois de " -"*string2* ou é igual a ele." - -#: ../../library/locale.rst:417 -msgid "" -"Transforms a string to one that can be used in locale-aware comparisons. " -"For example, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` is equivalent to ``strcoll(s1, " -"s2) < 0``. This function can be used when the same string is compared " -"repeatedly, e.g. when collating a sequence of strings." -msgstr "" -"Transforma uma string em uma que pode ser usada em comparações com " -"reconhecimento de localidade. Por exemplo, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` é " -"equivalente a ``strcoll(s1, s2) < 0``. Esta função pode ser usada quando a " -"mesma string é comparada repetidamente, por exemplo, ao agrupar uma " -"sequência de strings." - -#: ../../library/locale.rst:426 -msgid "" -"Formats a number *val* according to the current :const:`LC_NUMERIC` setting. " -"The format follows the conventions of the ``%`` operator. For floating-" -"point values, the decimal point is modified if appropriate. If *grouping* " -"is ``True``, also takes the grouping into account." -msgstr "" -"Formata um número *val* de acordo com a configuração atual do :const:" -"`LC_NUMERIC`. O formato segue as convenções do operador ``%``. Para valores " -"de ponto flutuante, o ponto decimal é modificado, se apropriado. Se " -"*grouping* for ``True``, também levará em conta o agrupamento." - -#: ../../library/locale.rst:431 -msgid "" -"If *monetary* is true, the conversion uses monetary thousands separator and " -"grouping strings." -msgstr "" -"Se *monetary* for verdadeiro, a conversão usa o separador de milhares " -"monetários e strings de agrupamento." - -#: ../../library/locale.rst:434 -msgid "" -"Processes formatting specifiers as in ``format % val``, but takes the " -"current locale settings into account." -msgstr "" -"Processa especificadores de formatação como em ``format % val``, mas leva as " -"configurações de localidade atuais em consideração." - -#: ../../library/locale.rst:437 -msgid "The *monetary* keyword parameter was added." -msgstr "O parâmetro nomeado *monetary* foi adicionado." - -#: ../../library/locale.rst:443 -msgid "" -"Formats a number *val* according to the current :const:`LC_MONETARY` " -"settings." -msgstr "" -"Formata um número *val* de acordo com as configurações atuais de :const:" -"`LC_MONETARY`." - -#: ../../library/locale.rst:445 -msgid "" -"The returned string includes the currency symbol if *symbol* is true, which " -"is the default. If *grouping* is ``True`` (which is not the default), " -"grouping is done with the value. If *international* is ``True`` (which is " -"not the default), the international currency symbol is used." -msgstr "" -"A string retornada inclui o símbolo da moeda se *symbol* for verdadeiro, que " -"é o padrão. Se *grouping* for ``True`` (o que não é o padrão), o agrupamento " -"é feito com o valor. Se *international* for ``True`` (o que não é o padrão), " -"o símbolo da moeda internacional será usado." - -#: ../../library/locale.rst:452 -msgid "" -"This function will not work with the 'C' locale, so you have to set a locale " -"via :func:`setlocale` first." -msgstr "" -"Esta função não funcionará com a localidade 'C', então você deve definir uma " -"localidade via :func:`setlocale` primeiro." - -#: ../../library/locale.rst:458 -msgid "" -"Formats a floating-point number using the same format as the built-in " -"function ``str(float)``, but takes the decimal point into account." -msgstr "" -"Formata um número de ponto flutuante usando o mesmo formato da função " -"embutida ``str(float)``, mas leva o ponto decimal em consideração." - -#: ../../library/locale.rst:464 -msgid "" -"Converts a string into a normalized number string, following the :const:" -"`LC_NUMERIC` settings." -msgstr "" -"Converte uma string em uma string numérica normalizada, seguindo as " -"configurações de :const:`LC_NUMERIC`." - -#: ../../library/locale.rst:472 -msgid "" -"Converts a normalized number string into a formatted string following the :" -"const:`LC_NUMERIC` settings." -msgstr "" -"Converte uma string numérica normalizada em uma string formatada, seguindo " -"as configurações de :const:`LC_NUMERIC`." - -#: ../../library/locale.rst:480 -msgid "" -"Converts a string to a number, following the :const:`LC_NUMERIC` settings, " -"by calling *func* on the result of calling :func:`delocalize` on *string*." -msgstr "" -"Converte uma string para um número, de acordo com o valor da constante :" -"const:`LC_NUMERIC`, chamando *func* com o resultado da chamada à :func:" -"`delocalize` em *string*." - -#: ../../library/locale.rst:486 -msgid "" -"Converts a string to an integer, following the :const:`LC_NUMERIC` " -"conventions." -msgstr "" -"Converte uma string em um número inteiro, seguindo as convenções de :const:" -"`LC_NUMERIC`." - -#: ../../library/locale.rst:491 -msgid "" -"Locale category for the character type functions. Most importantly, this " -"category defines the text encoding, i.e. how bytes are interpreted as " -"Unicode codepoints. See :pep:`538` and :pep:`540` for how this variable " -"might be automatically coerced to ``C.UTF-8`` to avoid issues created by " -"invalid settings in containers or incompatible settings passed over remote " -"SSH connections." -msgstr "" -"Categoria da localidade para as funções de tipo de caracteres. Mais " -"importante ainda, essa categoria define a codificação do texto, ou seja, " -"como os bytes são interpretado como pontos de código Unicode. Consulte :pep:" -"`538` e :pep:`540` para saber como essa variável pode ser automaticamente " -"coagida para ``C.UTF-8`` para evitar problemas criados por configurações " -"inválidas em contêineres ou configurações incompatíveis passadas por " -"conexões remotas com SSH." - -#: ../../library/locale.rst:498 -msgid "" -"Python doesn't internally use locale-dependent character transformation " -"functions from ``ctype.h``. Instead, an internal ``pyctype.h`` provides " -"locale-independent equivalents like :c:macro:`!Py_TOLOWER`." -msgstr "" -"O Python não usa internamente funções de transformação de caracteres " -"dependente de localidade do ``ctype.h``. Em vez disso, um ``pyctype.h`` " -"interno fornece equivalentes independentes de localidade como :c:macro:`!" -"Py_TOLOWER`." - -#: ../../library/locale.rst:505 -msgid "" -"Locale category for sorting strings. The functions :func:`strcoll` and :" -"func:`strxfrm` of the :mod:`locale` module are affected." -msgstr "" -"Categoria da localidade para classificação de strings. As funções :func:" -"`strcoll` e :func:`strxfrm` do módulo :mod:`locale` são afetadas." - -#: ../../library/locale.rst:511 -msgid "" -"Locale category for the formatting of time. The function :func:`time." -"strftime` follows these conventions." -msgstr "" -"Categoria da localidade para a formatação de hora. A função :func:`time." -"strftime` segue essas convenções." - -#: ../../library/locale.rst:517 -msgid "" -"Locale category for formatting of monetary values. The available options " -"are available from the :func:`localeconv` function." -msgstr "" -"Categoria da localidade para formatação de valores monetários. As opções " -"disponíveis estão disponíveis na função :func:`localeconv`." - -#: ../../library/locale.rst:523 -msgid "" -"Locale category for message display. Python currently does not support " -"application specific locale-aware messages. Messages displayed by the " -"operating system, like those returned by :func:`os.strerror` might be " -"affected by this category." -msgstr "" -"Categoria da localidade para exibição de mensagens. Python atualmente não " -"oferece suporte a mensagens com reconhecimento de localidade específicas da " -"aplicação. Mensagens exibidas pelo sistema operacional, como aquelas " -"retornadas por :func:`os.strerror` podem ser afetadas por esta categoria." - -#: ../../library/locale.rst:528 -msgid "" -"This value may not be available on operating systems not conforming to the " -"POSIX standard, most notably Windows." -msgstr "" -"Esse valor pode não estar disponível em sistemas operacionais que não " -"estejam em conformidade com o padrão POSIX, principalmente o Windows." - -#: ../../library/locale.rst:534 -msgid "" -"Locale category for formatting numbers. The functions :func:" -"`format_string`, :func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:" -"`locale` module are affected by that category. All other numeric formatting " -"operations are not affected." -msgstr "" -"Categoria da localidade para formatação de números. As funções :func:" -"`format_string`, :func:`atoi`, :func:`atof` e :func:`.str` do módulo :mod:" -"`locale` são afetadas por essa categoria. Todas as outras operações de " -"formatação numérica não são afetadas." - -#: ../../library/locale.rst:542 -msgid "" -"Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is " -"changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails " -"for any category, no category is changed at all. When the locale is " -"retrieved using this flag, a string indicating the setting for all " -"categories is returned. This string can be later used to restore the " -"settings." -msgstr "" -"Combinação de todas as configurações da localidade. Se este sinalizador for " -"usado quando a localidade for alterada, a configuração da localidade para " -"todas as categorias será tentada. Se isso falhar para qualquer categoria, " -"nenhuma categoria é alterada. Quando a localidade é recuperada usando este " -"sinalizador, uma string indicando a configuração para todas as categorias é " -"retornada. Esta string pode ser usada posteriormente para restaurar as " -"configurações." - -#: ../../library/locale.rst:551 -msgid "" -"This is a symbolic constant used for different values returned by :func:" -"`localeconv`." -msgstr "" -"Esta é uma constante simbólica usada para diferentes valores retornados por :" -"func:`localeconv`." - -#: ../../library/locale.rst:555 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/locale.rst:568 -msgid "Background, details, hints, tips and caveats" -msgstr "Histórico, detalhes, dicas, dicas e advertências" - -#: ../../library/locale.rst:570 -msgid "" -"The C standard defines the locale as a program-wide property that may be " -"relatively expensive to change. On top of that, some implementations are " -"broken in such a way that frequent locale changes may cause core dumps. " -"This makes the locale somewhat painful to use correctly." -msgstr "" -"O padrão C define a localidade como uma propriedade de todo o programa que " -"pode ser relativamente cara para alterar. Além disso, algumas implementações " -"são interrompidas de forma que mudanças frequentes de localidade podem " -"causar despejos de memória. Isso torna a localidade um tanto dolorosa de " -"usar corretamente." - -#: ../../library/locale.rst:575 -msgid "" -"Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no " -"matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :" -"data:`LC_CTYPE` category is changed at startup to set the current locale " -"encoding to the user's preferred locale encoding. The program must " -"explicitly say that it wants the user's preferred locale settings for other " -"categories by calling ``setlocale(LC_ALL, '')``." -msgstr "" -"Inicialmente, quando um programa é iniciado, a localidade é a localidade " -"``C``, não importa qual a localidade preferida do usuário. Há uma exceção: a " -"categoria :data:`LC_CTYPE` é alterada na inicialização para definir a " -"codificação de localidade atual para a codificação de localidade preferida " -"do usuário. O programa deve dizer explicitamente que deseja as configurações " -"de localidade preferidas do usuário para outras categorias chamando " -"``setlocale(LC_ALL, '')``." - -#: ../../library/locale.rst:582 -msgid "" -"It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library " -"routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and " -"restoring it is almost as bad: it is expensive and affects other threads " -"that happen to run before the settings have been restored." -msgstr "" -"Geralmente é uma má ideia chamar :func:`setlocale` em alguma rotina de " -"biblioteca, já que como efeito colateral afeta todo o programa. Salvar e " -"restaurar é quase tão ruim: é caro e afeta outras threads que são executadas " -"antes de as configurações serem restauradas." - -#: ../../library/locale.rst:587 -msgid "" -"If, when coding a module for general use, you need a locale independent " -"version of an operation that is affected by the locale (such as certain " -"formats used with :func:`time.strftime`), you will have to find a way to do " -"it without using the standard library routine. Even better is convincing " -"yourself that using locale settings is okay. Only as a last resort should " -"you document that your module is not compatible with non-\\ ``C`` locale " -"settings." -msgstr "" -"Se, ao codificar um módulo para uso geral, você precisa de uma versão " -"independente da localidade de uma operação que é afetada pela localidade " -"(como certos formatos usados com :func:`time.strftime`), você terá que " -"encontrar uma maneira de faça isso sem usar a rotina de biblioteca padrão. " -"Melhor ainda é se convencer de que não há problema em usar as configurações " -"da localidade. Apenas como último recurso, você deve documentar que seu " -"módulo não é compatível com configurações de localidade não-\\ ``C``." - -#: ../../library/locale.rst:594 -msgid "" -"The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " -"the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" -"func:`format_string`, :func:`.str`." -msgstr "" -"A única maneira de realizar operações numéricas de acordo com a localidade é " -"usar as funções especiais definidas por este módulo: :func:`atof`, :func:" -"`atoi`, :func:`format_string`, :func:`.str`." - -#: ../../library/locale.rst:598 -msgid "" -"There is no way to perform case conversions and character classifications " -"according to the locale. For (Unicode) text strings these are done " -"according to the character value only, while for byte strings, the " -"conversions and classifications are done according to the ASCII value of the " -"byte, and bytes whose high bit is set (i.e., non-ASCII bytes) are never " -"converted or considered part of a character class such as letter or " -"whitespace." -msgstr "" -"Não há como realizar conversões de maiúsculas e minúsculas e classificações " -"de caracteres de acordo com a localidade. Para strings de texto (Unicode), " -"isso é feito de acordo com o valor do caractere apenas, enquanto para " -"strings de byte, as conversões e classificações são feitas de acordo com o " -"valor ASCII do byte e bytes cujo bit alto está definido (ou seja, bytes não " -"ASCII ) nunca são convertidos ou considerados parte de uma classe de " -"caracteres, como letras ou espaços em branco." - -#: ../../library/locale.rst:609 -msgid "For extension writers and programs that embed Python" -msgstr "Para escritores de extensão e programas que incorporam Python" - -#: ../../library/locale.rst:611 -msgid "" -"Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out " -"what the current locale is. But since the return value can only be used " -"portably to restore it, that is not very useful (except perhaps to find out " -"whether or not the locale is ``C``)." -msgstr "" -"Módulos de extensão nunca devem chamar :func:`setlocale`, exceto para " -"descobrir qual é a localidade atual. Mas uma vez que o valor de retorno só " -"pode ser usado portavelmente para restaurá-lo, isso não é muito útil (exceto " -"talvez para descobrir se a localidade é ou não ``C``)." - -#: ../../library/locale.rst:616 -msgid "" -"When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this " -"also affects the embedding application. If the embedding application " -"doesn't want this to happen, it should remove the :mod:`!_locale` extension " -"module (which does all the work) from the table of built-in modules in the :" -"file:`config.c` file, and make sure that the :mod:`!_locale` module is not " -"accessible as a shared library." -msgstr "" -"Quando o código Python usa o módulo :mod:`locale` para alterar a localidade, " -"isso também afeta a aplicação de incorporação. Se a aplicação de " -"incorporação não quiser que isso aconteça, ele deve remover o módulo de " -"extensão :mod:`!_locale` (que faz todo o trabalho) da tabela de módulos " -"embutidos no arquivo :file:`config.c` e certificar-se de que o módulo :mod:`!" -"_locale` não está acessível como uma biblioteca compartilhada." - -#: ../../library/locale.rst:627 -msgid "Access to message catalogs" -msgstr "Acesso a catálogos de mensagens" - -#: ../../library/locale.rst:636 -msgid "" -"The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that " -"provide this interface. It consists of the functions :func:`gettext`, :func:" -"`dgettext`, :func:`dcgettext`, :func:`textdomain`, :func:`bindtextdomain`, " -"and :func:`bind_textdomain_codeset`. These are similar to the same " -"functions in the :mod:`gettext` module, but use the C library's binary " -"format for message catalogs, and the C library's search algorithms for " -"locating message catalogs." -msgstr "" -"O módulo locale expõe a interface gettext da biblioteca C em sistemas que " -"fornecem essa interface. Consiste nas funções :func:`gettext`, :func:" -"`dgettext`, :func:`dcgettext`, :func:`textdomain`, :func:`bindtextdomain` e :" -"func:`bind_textdomain_codeset`. Elas são semelhantes às mesmas funções no " -"módulo :mod:`gettext`, mas usam o formato binário da biblioteca C para " -"catálogos de mensagens e os algoritmos de pesquisa da biblioteca C para " -"localizar catálogos de mensagens." - -#: ../../library/locale.rst:643 -msgid "" -"Python applications should normally find no need to invoke these functions, " -"and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are " -"applications that link with additional C libraries which internally invoke C " -"functions ``gettext`` or ``dcgettext``. For these applications, it may be " -"necessary to bind the text domain, so that the libraries can properly locate " -"their message catalogs." -msgstr "" -"As aplicações Python normalmente não precisam invocar essas funções e devem " -"usar :mod:`gettext` em seu lugar. Uma exceção conhecida a esta regra são os " -"aplicativos que se vinculam a bibliotecas C adicionais que invocam " -"internamente ``gettext`` ou ``dcgettext``. Para essas aplicações, pode ser " -"necessário vincular o domínio de texto, para que as bibliotecas possam " -"localizar adequadamente seus catálogos de mensagens." - -#: ../../library/locale.rst:19 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/locale.rst:19 -msgid "_locale" -msgstr "_locale" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po deleted file mode 100644 index 9bcdc3ede..000000000 --- a/library/logging.config.po +++ /dev/null @@ -1,1120 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-02 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/logging.config.rst:2 -msgid ":mod:`!logging.config` --- Logging configuration" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/config.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`" - -#: ../../library/logging.config.rst:14 -msgid "" -"This page contains only reference information. For tutorials, please see" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:17 -msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial básico `" - -#: ../../library/logging.config.rst:18 -msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" - -#: ../../library/logging.config.rst:19 -msgid ":ref:`Logging Cookbook `" -msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" - -#: ../../library/logging.config.rst:23 -msgid "This section describes the API for configuring the logging module." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:28 -msgid "Configuration functions" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:30 -msgid "" -"The following functions configure the logging module. They are located in " -"the :mod:`logging.config` module. Their use is optional --- you can " -"configure the logging module using these functions or by making calls to the " -"main API (defined in :mod:`logging` itself) and defining handlers which are " -"declared either in :mod:`logging` or :mod:`logging.handlers`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:38 -msgid "" -"Takes the logging configuration from a dictionary. The contents of this " -"dictionary are described in :ref:`logging-config-dictschema` below." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:42 -msgid "" -"If an error is encountered during configuration, this function will raise a :" -"exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`AttributeError` or :exc:" -"`ImportError` with a suitably descriptive message. The following is a " -"(possibly incomplete) list of conditions which will raise an error:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:48 -msgid "" -"A ``level`` which is not a string or which is a string not corresponding to " -"an actual logging level." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:50 -msgid "A ``propagate`` value which is not a boolean." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:51 -msgid "An id which does not have a corresponding destination." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:52 -msgid "A non-existent handler id found during an incremental call." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:53 -msgid "An invalid logger name." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:54 -msgid "Inability to resolve to an internal or external object." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:56 -msgid "" -"Parsing is performed by the :class:`DictConfigurator` class, whose " -"constructor is passed the dictionary used for configuration, and has a :meth:" -"`configure` method. The :mod:`logging.config` module has a callable " -"attribute :attr:`dictConfigClass` which is initially set to :class:" -"`DictConfigurator`. You can replace the value of :attr:`dictConfigClass` " -"with a suitable implementation of your own." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:64 -msgid "" -":func:`dictConfig` calls :attr:`dictConfigClass` passing the specified " -"dictionary, and then calls the :meth:`configure` method on the returned " -"object to put the configuration into effect::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:71 -msgid "" -"For example, a subclass of :class:`DictConfigurator` could call " -"``DictConfigurator.__init__()`` in its own :meth:`__init__()`, then set up " -"custom prefixes which would be usable in the subsequent :meth:`configure` " -"call. :attr:`dictConfigClass` would be bound to this new subclass, and then :" -"func:`dictConfig` could be called exactly as in the default, uncustomized " -"state." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:82 -msgid "" -"Reads the logging configuration from a :mod:`configparser`\\-format file. " -"The format of the file should be as described in :ref:`logging-config-" -"fileformat`. This function can be called several times from an application, " -"allowing an end user to select from various pre-canned configurations (if " -"the developer provides a mechanism to present the choices and load the " -"chosen configuration)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:90 -msgid "" -"It will raise :exc:`FileNotFoundError` if the file doesn't exist and :exc:" -"`RuntimeError` if the file is invalid or empty." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/logging.config.rst:94 -msgid "" -"A filename, or a file-like object, or an instance derived from :class:" -"`~configparser.RawConfigParser`. If a :class:`!RawConfigParser`-derived " -"instance is passed, it is used as is. Otherwise, a :class:`~configparser." -"ConfigParser` is instantiated, and the configuration read by it from the " -"object passed in ``fname``. If that has a :meth:`readline` method, it is " -"assumed to be a file-like object and read using :meth:`~configparser." -"ConfigParser.read_file`; otherwise, it is assumed to be a filename and " -"passed to :meth:`~configparser.ConfigParser.read`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:106 -msgid "" -"Defaults to be passed to the :class:`!ConfigParser` can be specified in this " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:109 -msgid "" -"If specified as ``False``, loggers which exist when this call is made are " -"left enabled. The default is ``True`` because this enables old behaviour in " -"a backward-compatible way. This behaviour is to disable any existing non-" -"root loggers unless they or their ancestors are explicitly named in the " -"logging configuration." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:118 -msgid "The encoding used to open file when *fname* is filename." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:120 -msgid "" -"An instance of a subclass of :class:`~configparser.RawConfigParser` is now " -"accepted as a value for ``fname``. This facilitates:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:124 -msgid "" -"Use of a configuration file where logging configuration is just part of the " -"overall application configuration." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:126 -msgid "" -"Use of a configuration read from a file, and then modified by the using " -"application (e.g. based on command-line parameters or other aspects of the " -"runtime environment) before being passed to ``fileConfig``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:130 -msgid "Added the *encoding* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:133 -msgid "" -"An exception will be thrown if the provided file doesn't exist or is invalid " -"or empty." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:139 -msgid "" -"Starts up a socket server on the specified port, and listens for new " -"configurations. If no port is specified, the module's default :const:" -"`DEFAULT_LOGGING_CONFIG_PORT` is used. Logging configurations will be sent " -"as a file suitable for processing by :func:`dictConfig` or :func:" -"`fileConfig`. Returns a :class:`~threading.Thread` instance on which you can " -"call :meth:`~threading.Thread.start` to start the server, and which you can :" -"meth:`~threading.Thread.join` when appropriate. To stop the server, call :" -"func:`stopListening`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:148 -msgid "" -"The ``verify`` argument, if specified, should be a callable which should " -"verify whether bytes received across the socket are valid and should be " -"processed. This could be done by encrypting and/or signing what is sent " -"across the socket, such that the ``verify`` callable can perform signature " -"verification and/or decryption. The ``verify`` callable is called with a " -"single argument - the bytes received across the socket - and should return " -"the bytes to be processed, or ``None`` to indicate that the bytes should be " -"discarded. The returned bytes could be the same as the passed in bytes (e.g. " -"when only verification is done), or they could be completely different " -"(perhaps if decryption were performed)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:159 -msgid "" -"To send a configuration to the socket, read in the configuration file and " -"send it to the socket as a sequence of bytes preceded by a four-byte length " -"string packed in binary using ``struct.pack('>L', n)``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:167 -msgid "" -"Because portions of the configuration are passed through :func:`eval`, use " -"of this function may open its users to a security risk. While the function " -"only binds to a socket on ``localhost``, and so does not accept connections " -"from remote machines, there are scenarios where untrusted code could be run " -"under the account of the process which calls :func:`listen`. Specifically, " -"if the process calling :func:`listen` runs on a multi-user machine where " -"users cannot trust each other, then a malicious user could arrange to run " -"essentially arbitrary code in a victim user's process, simply by connecting " -"to the victim's :func:`listen` socket and sending a configuration which runs " -"whatever code the attacker wants to have executed in the victim's process. " -"This is especially easy to do if the default port is used, but not hard even " -"if a different port is used. To avoid the risk of this happening, use the " -"``verify`` argument to :func:`listen` to prevent unrecognised configurations " -"from being applied." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:183 -msgid "The ``verify`` argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:188 -msgid "" -"If you want to send configurations to the listener which don't disable " -"existing loggers, you will need to use a JSON format for the configuration, " -"which will use :func:`dictConfig` for configuration. This method allows you " -"to specify ``disable_existing_loggers`` as ``False`` in the configuration " -"you send." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:197 -msgid "" -"Stops the listening server which was created with a call to :func:`listen`. " -"This is typically called before calling :meth:`join` on the return value " -"from :func:`listen`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:203 -msgid "Security considerations" -msgstr "Considerações de segurança" - -#: ../../library/logging.config.rst:205 -msgid "" -"The logging configuration functionality tries to offer convenience, and in " -"part this is done by offering the ability to convert text in configuration " -"files into Python objects used in logging configuration - for example, as " -"described in :ref:`logging-config-dict-userdef`. However, these same " -"mechanisms (importing callables from user-defined modules and calling them " -"with parameters from the configuration) could be used to invoke any code you " -"like, and for this reason you should treat configuration files from " -"untrusted sources with *extreme caution* and satisfy yourself that nothing " -"bad can happen if you load them, before actually loading them." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:219 -msgid "Configuration dictionary schema" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:221 -msgid "" -"Describing a logging configuration requires listing the various objects to " -"create and the connections between them; for example, you may create a " -"handler named 'console' and then say that the logger named 'startup' will " -"send its messages to the 'console' handler. These objects aren't limited to " -"those provided by the :mod:`logging` module because you might write your own " -"formatter or handler class. The parameters to these classes may also need to " -"include external objects such as ``sys.stderr``. The syntax for describing " -"these objects and connections is defined in :ref:`logging-config-dict-" -"connections` below." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:233 -msgid "Dictionary Schema Details" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:235 -msgid "" -"The dictionary passed to :func:`dictConfig` must contain the following keys:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:238 -msgid "" -"*version* - to be set to an integer value representing the schema version. " -"The only valid value at present is 1, but having this key allows the schema " -"to evolve while still preserving backwards compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:243 -msgid "" -"All other keys are optional, but if present they will be interpreted as " -"described below. In all cases below where a 'configuring dict' is " -"mentioned, it will be checked for the special ``'()'`` key to see if a " -"custom instantiation is required. If so, the mechanism described in :ref:" -"`logging-config-dict-userdef` below is used to create an instance; " -"otherwise, the context is used to determine what to instantiate." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:252 -msgid "" -"*formatters* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " -"formatter id and each value is a dict describing how to configure the " -"corresponding :class:`~logging.Formatter` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:256 -msgid "" -"The configuring dict is searched for the following optional keys which " -"correspond to the arguments passed to create a :class:`~logging.Formatter` " -"object:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:260 -msgid "``format``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:261 -msgid "``datefmt``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:262 -msgid "``style``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:263 -msgid "``validate`` (since version >=3.8)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:264 -msgid "``defaults`` (since version >=3.12)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:266 -msgid "" -"An optional ``class`` key indicates the name of the formatter's class (as a " -"dotted module and class name). The instantiation arguments are as for :" -"class:`~logging.Formatter`, thus this key is most useful for instantiating a " -"customised subclass of :class:`~logging.Formatter`. For example, the " -"alternative class might present exception tracebacks in an expanded or " -"condensed format. If your formatter requires different or extra " -"configuration keys, you should use :ref:`logging-config-dict-userdef`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:275 -msgid "" -"*filters* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " -"filter id and each value is a dict describing how to configure the " -"corresponding Filter instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:279 -msgid "" -"The configuring dict is searched for the key ``name`` (defaulting to the " -"empty string) and this is used to construct a :class:`logging.Filter` " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:283 -msgid "" -"*handlers* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " -"handler id and each value is a dict describing how to configure the " -"corresponding Handler instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:287 ../../library/logging.config.rst:332 -msgid "The configuring dict is searched for the following keys:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:289 -msgid "" -"``class`` (mandatory). This is the fully qualified name of the handler " -"class." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:292 -msgid "``level`` (optional). The level of the handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:294 -msgid "``formatter`` (optional). The id of the formatter for this handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:297 -msgid "``filters`` (optional). A list of ids of the filters for this handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:300 ../../library/logging.config.rst:341 -msgid "``filters`` can take filter instances in addition to ids." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:303 -msgid "" -"All *other* keys are passed through as keyword arguments to the handler's " -"constructor. For example, given the snippet:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:322 -msgid "" -"the handler with id ``console`` is instantiated as a :class:`logging." -"StreamHandler`, using ``sys.stdout`` as the underlying stream. The handler " -"with id ``file`` is instantiated as a :class:`logging.handlers." -"RotatingFileHandler` with the keyword arguments ``filename='logconfig.log', " -"maxBytes=1024, backupCount=3``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:328 -msgid "" -"*loggers* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " -"logger name and each value is a dict describing how to configure the " -"corresponding Logger instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:334 -msgid "``level`` (optional). The level of the logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:336 -msgid "``propagate`` (optional). The propagation setting of the logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:338 -msgid "``filters`` (optional). A list of ids of the filters for this logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:344 -msgid "" -"``handlers`` (optional). A list of ids of the handlers for this logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:347 -msgid "" -"The specified loggers will be configured according to the level, " -"propagation, filters and handlers specified." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:350 -msgid "" -"*root* - this will be the configuration for the root logger. Processing of " -"the configuration will be as for any logger, except that the ``propagate`` " -"setting will not be applicable." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:354 -msgid "" -"*incremental* - whether the configuration is to be interpreted as " -"incremental to the existing configuration. This value defaults to " -"``False``, which means that the specified configuration replaces the " -"existing configuration with the same semantics as used by the existing :func:" -"`fileConfig` API." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:360 -msgid "" -"If the specified value is ``True``, the configuration is processed as " -"described in the section on :ref:`logging-config-dict-incremental`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:363 -msgid "" -"*disable_existing_loggers* - whether any existing non-root loggers are to be " -"disabled. This setting mirrors the parameter of the same name in :func:" -"`fileConfig`. If absent, this parameter defaults to ``True``. This value is " -"ignored if *incremental* is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:371 -msgid "Incremental Configuration" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:373 -msgid "" -"It is difficult to provide complete flexibility for incremental " -"configuration. For example, because objects such as filters and formatters " -"are anonymous, once a configuration is set up, it is not possible to refer " -"to such anonymous objects when augmenting a configuration." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:379 -msgid "" -"Furthermore, there is not a compelling case for arbitrarily altering the " -"object graph of loggers, handlers, filters, formatters at run-time, once a " -"configuration is set up; the verbosity of loggers and handlers can be " -"controlled just by setting levels (and, in the case of loggers, propagation " -"flags). Changing the object graph arbitrarily in a safe way is problematic " -"in a multi-threaded environment; while not impossible, the benefits are not " -"worth the complexity it adds to the implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:388 -msgid "" -"Thus, when the ``incremental`` key of a configuration dict is present and is " -"``True``, the system will completely ignore any ``formatters`` and " -"``filters`` entries, and process only the ``level`` settings in the " -"``handlers`` entries, and the ``level`` and ``propagate`` settings in the " -"``loggers`` and ``root`` entries." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:394 -msgid "" -"Using a value in the configuration dict lets configurations to be sent over " -"the wire as pickled dicts to a socket listener. Thus, the logging verbosity " -"of a long-running application can be altered over time with no need to stop " -"and restart the application." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:402 -msgid "Object connections" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:404 -msgid "" -"The schema describes a set of logging objects - loggers, handlers, " -"formatters, filters - which are connected to each other in an object graph. " -"Thus, the schema needs to represent connections between the objects. For " -"example, say that, once configured, a particular logger has attached to it a " -"particular handler. For the purposes of this discussion, we can say that " -"the logger represents the source, and the handler the destination, of a " -"connection between the two. Of course in the configured objects this is " -"represented by the logger holding a reference to the handler. In the " -"configuration dict, this is done by giving each destination object an id " -"which identifies it unambiguously, and then using the id in the source " -"object's configuration to indicate that a connection exists between the " -"source and the destination object with that id." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:418 -msgid "So, for example, consider the following YAML snippet:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:439 -msgid "" -"(Note: YAML used here because it's a little more readable than the " -"equivalent Python source form for the dictionary.)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:442 -msgid "" -"The ids for loggers are the logger names which would be used " -"programmatically to obtain a reference to those loggers, e.g. ``foo.bar." -"baz``. The ids for Formatters and Filters can be any string value (such as " -"``brief``, ``precise`` above) and they are transient, in that they are only " -"meaningful for processing the configuration dictionary and used to determine " -"connections between objects, and are not persisted anywhere when the " -"configuration call is complete." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:450 -msgid "" -"The above snippet indicates that logger named ``foo.bar.baz`` should have " -"two handlers attached to it, which are described by the handler ids ``h1`` " -"and ``h2``. The formatter for ``h1`` is that described by id ``brief``, and " -"the formatter for ``h2`` is that described by id ``precise``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:460 -msgid "User-defined objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:462 -msgid "" -"The schema supports user-defined objects for handlers, filters and " -"formatters. (Loggers do not need to have different types for different " -"instances, so there is no support in this configuration schema for user-" -"defined logger classes.)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:467 -msgid "" -"Objects to be configured are described by dictionaries which detail their " -"configuration. In some places, the logging system will be able to infer " -"from the context how an object is to be instantiated, but when a user-" -"defined object is to be instantiated, the system will not know how to do " -"this. In order to provide complete flexibility for user-defined object " -"instantiation, the user needs to provide a 'factory' - a callable which is " -"called with a configuration dictionary and which returns the instantiated " -"object. This is signalled by an absolute import path to the factory being " -"made available under the special key ``'()'``. Here's a concrete example:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:493 -msgid "" -"The above YAML snippet defines three formatters. The first, with id " -"``brief``, is a standard :class:`logging.Formatter` instance with the " -"specified format string. The second, with id ``default``, has a longer " -"format and also defines the time format explicitly, and will result in a :" -"class:`logging.Formatter` initialized with those two format strings. Shown " -"in Python source form, the ``brief`` and ``default`` formatters have " -"configuration sub-dictionaries::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:505 -msgid "and::" -msgstr "e::" - -#: ../../library/logging.config.rst:512 -msgid "" -"respectively, and as these dictionaries do not contain the special key " -"``'()'``, the instantiation is inferred from the context: as a result, " -"standard :class:`logging.Formatter` instances are created. The " -"configuration sub-dictionary for the third formatter, with id ``custom``, " -"is::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:525 -msgid "" -"and this contains the special key ``'()'``, which means that user-defined " -"instantiation is wanted. In this case, the specified factory callable will " -"be used. If it is an actual callable it will be used directly - otherwise, " -"if you specify a string (as in the example) the actual callable will be " -"located using normal import mechanisms. The callable will be called with the " -"**remaining** items in the configuration sub-dictionary as keyword " -"arguments. In the above example, the formatter with id ``custom`` will be " -"assumed to be returned by the call::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:537 -msgid "" -"The values for keys such as ``bar``, ``spam`` and ``answer`` in the above " -"example should not be configuration dictionaries or references such as " -"``cfg://foo`` or ``ext://bar``, because they will not be processed by the " -"configuration machinery, but passed to the callable as-is." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:542 -msgid "" -"The key ``'()'`` has been used as the special key because it is not a valid " -"keyword parameter name, and so will not clash with the names of the keyword " -"arguments used in the call. The ``'()'`` also serves as a mnemonic that the " -"corresponding value is a callable." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:547 -msgid "" -"The ``filters`` member of ``handlers`` and ``loggers`` can take filter " -"instances in addition to ids." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:551 -msgid "" -"You can also specify a special key ``'.'`` whose value is a dictionary is a " -"mapping of attribute names to values. If found, the specified attributes " -"will be set on the user-defined object before it is returned. Thus, with the " -"following configuration::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:567 -msgid "" -"the returned formatter will have attribute ``foo`` set to ``'bar'`` and " -"attribute ``baz`` set to ``'bozz'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:570 -msgid "" -"The values for attributes such as ``foo`` and ``baz`` in the above example " -"should not be configuration dictionaries or references such as ``cfg://foo`` " -"or ``ext://bar``, because they will not be processed by the configuration " -"machinery, but set as attribute values as-is." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:579 -msgid "Handler configuration order" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:581 -msgid "" -"Handlers are configured in alphabetical order of their keys, and a " -"configured handler replaces the configuration dictionary in (a working copy " -"of) the ``handlers`` dictionary in the schema. If you use a construct such " -"as ``cfg://handlers.foo``, then initially ``handlers['foo']`` points to the " -"configuration dictionary for the handler named ``foo``, and later (once that " -"handler has been configured) it points to the configured handler instance. " -"Thus, ``cfg://handlers.foo`` could resolve to either a dictionary or a " -"handler instance. In general, it is wise to name handlers in a way such that " -"dependent handlers are configured _after_ any handlers they depend on; that " -"allows something like ``cfg://handlers.foo`` to be used in configuring a " -"handler that depends on handler ``foo``. If that dependent handler were " -"named ``bar``, problems would result, because the configuration of ``bar`` " -"would be attempted before that of ``foo``, and ``foo`` would not yet have " -"been configured. However, if the dependent handler were named ``foobar``, it " -"would be configured after ``foo``, with the result that ``cfg://handlers." -"foo`` would resolve to configured handler ``foo``, and not its configuration " -"dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:602 -msgid "Access to external objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:604 -msgid "" -"There are times where a configuration needs to refer to objects external to " -"the configuration, for example ``sys.stderr``. If the configuration dict is " -"constructed using Python code, this is straightforward, but a problem arises " -"when the configuration is provided via a text file (e.g. JSON, YAML). In a " -"text file, there is no standard way to distinguish ``sys.stderr`` from the " -"literal string ``'sys.stderr'``. To facilitate this distinction, the " -"configuration system looks for certain special prefixes in string values and " -"treat them specially. For example, if the literal string ``'ext://sys." -"stderr'`` is provided as a value in the configuration, then the ``ext://`` " -"will be stripped off and the remainder of the value processed using normal " -"import mechanisms." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:617 -msgid "" -"The handling of such prefixes is done in a way analogous to protocol " -"handling: there is a generic mechanism to look for prefixes which match the " -"regular expression ``^(?P[a-z]+)://(?P.*)$`` whereby, if the " -"``prefix`` is recognised, the ``suffix`` is processed in a prefix-dependent " -"manner and the result of the processing replaces the string value. If the " -"prefix is not recognised, then the string value will be left as-is." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:629 -msgid "Access to internal objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:631 -msgid "" -"As well as external objects, there is sometimes also a need to refer to " -"objects in the configuration. This will be done implicitly by the " -"configuration system for things that it knows about. For example, the " -"string value ``'DEBUG'`` for a ``level`` in a logger or handler will " -"automatically be converted to the value ``logging.DEBUG``, and the " -"``handlers``, ``filters`` and ``formatter`` entries will take an object id " -"and resolve to the appropriate destination object." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:639 -msgid "" -"However, a more generic mechanism is needed for user-defined objects which " -"are not known to the :mod:`logging` module. For example, consider :class:" -"`logging.handlers.MemoryHandler`, which takes a ``target`` argument which is " -"another handler to delegate to. Since the system already knows about this " -"class, then in the configuration, the given ``target`` just needs to be the " -"object id of the relevant target handler, and the system will resolve to the " -"handler from the id. If, however, a user defines a ``my.package.MyHandler`` " -"which has an ``alternate`` handler, the configuration system would not know " -"that the ``alternate`` referred to a handler. To cater for this, a generic " -"resolution system allows the user to specify:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:661 -msgid "" -"The literal string ``'cfg://handlers.file'`` will be resolved in an " -"analogous way to strings with the ``ext://`` prefix, but looking in the " -"configuration itself rather than the import namespace. The mechanism allows " -"access by dot or by index, in a similar way to that provided by ``str." -"format``. Thus, given the following snippet:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:679 -msgid "" -"in the configuration, the string ``'cfg://handlers'`` would resolve to the " -"dict with key ``handlers``, the string ``'cfg://handlers.email`` would " -"resolve to the dict with key ``email`` in the ``handlers`` dict, and so on. " -"The string ``'cfg://handlers.email.toaddrs[1]`` would resolve to " -"``'dev_team@domain.tld'`` and the string ``'cfg://handlers.email." -"toaddrs[0]'`` would resolve to the value ``'support_team@domain.tld'``. The " -"``subject`` value could be accessed using either ``'cfg://handlers.email." -"subject'`` or, equivalently, ``'cfg://handlers.email[subject]'``. The " -"latter form only needs to be used if the key contains spaces or non-" -"alphanumeric characters. Please note that the characters ``[`` and ``]`` are " -"not allowed in the keys. If an index value consists only of decimal digits, " -"access will be attempted using the corresponding integer value, falling back " -"to the string value if needed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:694 -msgid "" -"Given a string ``cfg://handlers.myhandler.mykey.123``, this will resolve to " -"``config_dict['handlers']['myhandler']['mykey']['123']``. If the string is " -"specified as ``cfg://handlers.myhandler.mykey[123]``, the system will " -"attempt to retrieve the value from ``config_dict['handlers']['myhandler']" -"['mykey'][123]``, and fall back to ``config_dict['handlers']['myhandler']" -"['mykey']['123']`` if that fails." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:706 -msgid "Import resolution and custom importers" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:708 -msgid "" -"Import resolution, by default, uses the builtin :func:`__import__` function " -"to do its importing. You may want to replace this with your own importing " -"mechanism: if so, you can replace the :attr:`importer` attribute of the :" -"class:`DictConfigurator` or its superclass, the :class:`BaseConfigurator` " -"class. However, you need to be careful because of the way functions are " -"accessed from classes via descriptors. If you are using a Python callable to " -"do your imports, and you want to define it at class level rather than " -"instance level, you need to wrap it with :func:`staticmethod`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:723 -msgid "" -"You don't need to wrap with :func:`staticmethod` if you're setting the " -"import callable on a configurator *instance*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:729 -msgid "Configuring QueueHandler and QueueListener" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:731 -msgid "" -"If you want to configure a :class:`~logging.handlers.QueueHandler`, noting " -"that this is normally used in conjunction with a :class:`~logging.handlers." -"QueueListener`, you can configure both together. After the configuration, " -"the ``QueueListener`` instance will be available as the :attr:`~logging." -"handlers.QueueHandler.listener` attribute of the created handler, and that " -"in turn will be available to you using :func:`~logging.getHandlerByName` and " -"passing the name you have used for the ``QueueHandler`` in your " -"configuration. The dictionary schema for configuring the pair is shown in " -"the example YAML snippet below." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:752 -msgid "The ``queue`` and ``listener`` keys are optional." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:754 -msgid "" -"If the ``queue`` key is present, the corresponding value can be one of the " -"following:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:756 -msgid "" -"An object implementing the :class:`queue.Queue` public API. For instance, " -"this may be an actual instance of :class:`queue.Queue` or a subclass " -"thereof, or a proxy obtained by :meth:`multiprocessing.managers.SyncManager." -"Queue`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:760 -msgid "" -"This is of course only possible if you are constructing or modifying the " -"configuration dictionary in code." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:763 -msgid "" -"A string that resolves to a callable which, when called with no arguments, " -"returns the :class:`queue.Queue` instance to use. That callable could be a :" -"class:`queue.Queue` subclass or a function which returns a suitable queue " -"instance, such as ``my.module.queue_factory()``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:768 -msgid "" -"A dict with a ``'()'`` key which is constructed in the usual way as " -"discussed in :ref:`logging-config-dict-userdef`. The result of this " -"construction should be a :class:`queue.Queue` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:772 -msgid "" -"If the ``queue`` key is absent, a standard unbounded :class:`queue.Queue` " -"instance is created and used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:775 -msgid "" -"If the ``listener`` key is present, the corresponding value can be one of " -"the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:777 -msgid "" -"A subclass of :class:`logging.handlers.QueueListener`. This is of course " -"only possible if you are constructing or modifying the configuration " -"dictionary in code." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:781 -msgid "" -"A string which resolves to a class which is a subclass of ``QueueListener``, " -"such as ``'my.package.CustomListener'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:784 -msgid "" -"A dict with a ``'()'`` key which is constructed in the usual way as " -"discussed in :ref:`logging-config-dict-userdef`. The result of this " -"construction should be a callable with the same signature as the " -"``QueueListener`` initializer." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:788 -msgid "" -"If the ``listener`` key is absent, :class:`logging.handlers.QueueListener` " -"is used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:790 -msgid "" -"The values under the ``handlers`` key are the names of other handlers in the " -"configuration (not shown in the above snippet) which will be passed to the " -"queue listener." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:794 -msgid "" -"Any custom queue handler and listener classes will need to be defined with " -"the same initialization signatures as :class:`~logging.handlers." -"QueueHandler` and :class:`~logging.handlers.QueueListener`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:803 -msgid "Configuration file format" -msgstr "Formato do arquivo de configuração" - -#: ../../library/logging.config.rst:805 -msgid "" -"The configuration file format understood by :func:`fileConfig` is based on :" -"mod:`configparser` functionality. The file must contain sections called " -"``[loggers]``, ``[handlers]`` and ``[formatters]`` which identify by name " -"the entities of each type which are defined in the file. For each such " -"entity, there is a separate section which identifies how that entity is " -"configured. Thus, for a logger named ``log01`` in the ``[loggers]`` " -"section, the relevant configuration details are held in a section " -"``[logger_log01]``. Similarly, a handler called ``hand01`` in the " -"``[handlers]`` section will have its configuration held in a section called " -"``[handler_hand01]``, while a formatter called ``form01`` in the " -"``[formatters]`` section will have its configuration specified in a section " -"called ``[formatter_form01]``. The root logger configuration must be " -"specified in a section called ``[logger_root]``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:820 -msgid "" -"The :func:`fileConfig` API is older than the :func:`dictConfig` API and does " -"not provide functionality to cover certain aspects of logging. For example, " -"you cannot configure :class:`~logging.Filter` objects, which provide for " -"filtering of messages beyond simple integer levels, using :func:" -"`fileConfig`. If you need to have instances of :class:`~logging.Filter` in " -"your logging configuration, you will need to use :func:`dictConfig`. Note " -"that future enhancements to configuration functionality will be added to :" -"func:`dictConfig`, so it's worth considering transitioning to this newer API " -"when it's convenient to do so." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:830 -msgid "Examples of these sections in the file are given below." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:843 -msgid "" -"The root logger must specify a level and a list of handlers. An example of a " -"root logger section is given below." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:852 -msgid "" -"The ``level`` entry can be one of ``DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL`` " -"or ``NOTSET``. For the root logger only, ``NOTSET`` means that all messages " -"will be logged. Level values are :ref:`evaluated ` in the context " -"of the ``logging`` package's namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:857 -msgid "" -"The ``handlers`` entry is a comma-separated list of handler names, which " -"must appear in the ``[handlers]`` section. These names must appear in the " -"``[handlers]`` section and have corresponding sections in the configuration " -"file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:862 -msgid "" -"For loggers other than the root logger, some additional information is " -"required. This is illustrated by the following example." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:873 -msgid "" -"The ``level`` and ``handlers`` entries are interpreted as for the root " -"logger, except that if a non-root logger's level is specified as ``NOTSET``, " -"the system consults loggers higher up the hierarchy to determine the " -"effective level of the logger. The ``propagate`` entry is set to 1 to " -"indicate that messages must propagate to handlers higher up the logger " -"hierarchy from this logger, or 0 to indicate that messages are **not** " -"propagated to handlers up the hierarchy. The ``qualname`` entry is the " -"hierarchical channel name of the logger, that is to say the name used by the " -"application to get the logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:882 -msgid "" -"Sections which specify handler configuration are exemplified by the " -"following." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:892 -msgid "" -"The ``class`` entry indicates the handler's class (as determined by :func:" -"`eval` in the ``logging`` package's namespace). The ``level`` is interpreted " -"as for loggers, and ``NOTSET`` is taken to mean 'log everything'." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:896 -msgid "" -"The ``formatter`` entry indicates the key name of the formatter for this " -"handler. If blank, a default formatter (``logging._defaultFormatter``) is " -"used. If a name is specified, it must appear in the ``[formatters]`` section " -"and have a corresponding section in the configuration file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:901 -msgid "" -"The ``args`` entry, when :ref:`evaluated ` in the context of the " -"``logging`` package's namespace, is the list of arguments to the constructor " -"for the handler class. Refer to the constructors for the relevant handlers, " -"or to the examples below, to see how typical entries are constructed. If not " -"provided, it defaults to ``()``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:907 -msgid "" -"The optional ``kwargs`` entry, when :ref:`evaluated ` in the " -"context of the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict " -"to the constructor for the handler class. If not provided, it defaults to " -"``{}``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:964 -msgid "" -"Sections which specify formatter configuration are typified by the following." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:976 -msgid "" -"The arguments for the formatter configuration are the same as the keys in " -"the dictionary schema :ref:`formatters section `." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:980 -msgid "" -"The ``defaults`` entry, when :ref:`evaluated ` in the context of " -"the ``logging`` package's namespace, is a dictionary of default values for " -"custom formatting fields. If not provided, it defaults to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:987 -msgid "" -"Due to the use of :func:`eval` as described above, there are potential " -"security risks which result from using the :func:`listen` to send and " -"receive configurations via sockets. The risks are limited to where multiple " -"users with no mutual trust run code on the same machine; see the :func:" -"`listen` documentation for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.config.rst:995 -msgid "Module :mod:`logging`" -msgstr "Módulo :mod:`logging`" - -#: ../../library/logging.config.rst:996 -msgid "API reference for the logging module." -msgstr "Referência da API para o módulo de logging." - -#: ../../library/logging.config.rst:998 -msgid "Module :mod:`logging.handlers`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" - -#: ../../library/logging.config.rst:999 -msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po deleted file mode 100644 index b4cae5146..000000000 --- a/library/logging.handlers.po +++ /dev/null @@ -1,1645 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Katyanna Moura , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:2 -msgid ":mod:`!logging.handlers` --- Logging handlers" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/handlers.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:14 -msgid "" -"This page contains only reference information. For tutorials, please see" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:17 -msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial básico `" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:18 -msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:19 -msgid ":ref:`Logging Cookbook `" -msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:25 -msgid "" -"The following useful handlers are provided in the package. Note that three " -"of the handlers (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` and :class:" -"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but " -"have been documented here along with the other handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:33 -msgid "StreamHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:35 -msgid "" -"The :class:`StreamHandler` class, located in the core :mod:`logging` " -"package, sends logging output to streams such as *sys.stdout*, *sys.stderr* " -"or any file-like object (or, more precisely, any object which supports :meth:" -"`write` and :meth:`flush` methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:43 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`StreamHandler` class. If *stream* is " -"specified, the instance will use it for logging output; otherwise, *sys." -"stderr* will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:50 -msgid "" -"If a formatter is specified, it is used to format the record. The record is " -"then written to the stream followed by :attr:`terminator`. If exception " -"information is present, it is formatted using :func:`traceback." -"print_exception` and appended to the stream." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:58 -msgid "" -"Flushes the stream by calling its :meth:`flush` method. Note that the :meth:" -"`close` method is inherited from :class:`~logging.Handler` and so does no " -"output, so an explicit :meth:`flush` call may be needed at times." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:64 -msgid "" -"Sets the instance's stream to the specified value, if it is different. The " -"old stream is flushed before the new stream is set." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:67 -msgid "The stream that the handler should use." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:0 -msgid "Returns" -msgstr "Retorna" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:69 -msgid "the old stream, if the stream was changed, or ``None`` if it wasn't." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:75 -msgid "" -"String used as the terminator when writing a formatted record to a stream. " -"Default value is ``'\\n'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:78 -msgid "" -"If you don't want a newline termination, you can set the handler instance's " -"``terminator`` attribute to the empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:81 -msgid "In earlier versions, the terminator was hardcoded as ``'\\n'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:89 -msgid "FileHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:91 -msgid "" -"The :class:`FileHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, " -"sends logging output to a disk file. It inherits the output functionality " -"from :class:`StreamHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:98 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`FileHandler` class. The specified file " -"is opened and used as the stream for logging. If *mode* is not specified, " -"``'a'`` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used to open the file " -"with that encoding. If *delay* is true, then file opening is deferred until " -"the first call to :meth:`emit`. By default, the file grows indefinitely. If " -"*errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are " -"handled." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:105 -#: ../../library/logging.handlers.rst:190 -#: ../../library/logging.handlers.rst:338 -#: ../../library/logging.handlers.rst:444 -msgid "" -"As well as string values, :class:`~pathlib.Path` objects are also accepted " -"for the *filename* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:109 -#: ../../library/logging.handlers.rst:194 -#: ../../library/logging.handlers.rst:342 -#: ../../library/logging.handlers.rst:448 -msgid "The *errors* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:114 -msgid "Closes the file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:118 -msgid "Outputs the record to the file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:120 -msgid "" -"Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the " -"file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:127 -msgid "NullHandler" -msgstr "NullHandler" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:131 -msgid "" -"The :class:`NullHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, " -"does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler " -"for use by library developers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:137 -msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:141 -#: ../../library/logging.handlers.rst:145 -msgid "This method does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:149 -msgid "" -"This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O " -"to which access needs to be serialized." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:153 -msgid "" -"See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:" -"`NullHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:159 -msgid "WatchedFileHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:163 -msgid "" -"The :class:`WatchedFileHandler` class, located in the :mod:`logging." -"handlers` module, is a :class:`FileHandler` which watches the file it is " -"logging to. If the file changes, it is closed and reopened using the file " -"name." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:167 -msgid "" -"A file change can happen because of usage of programs such as *newsyslog* " -"and *logrotate* which perform log file rotation. This handler, intended for " -"use under Unix/Linux, watches the file to see if it has changed since the " -"last emit. (A file is deemed to have changed if its device or inode have " -"changed.) If the file has changed, the old file stream is closed, and the " -"file opened to get a new stream." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:174 -msgid "" -"This handler is not appropriate for use under Windows, because under Windows " -"open log files cannot be moved or renamed - logging opens the files with " -"exclusive locks - and so there is no need for such a handler. Furthermore, " -"*ST_INO* is not supported under Windows; :func:`~os.stat` always returns " -"zero for this value." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:183 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`WatchedFileHandler` class. The " -"specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " -"not specified, ``'a'`` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used " -"to open the file with that encoding. If *delay* is true, then file opening " -"is deferred until the first call to :meth:`emit`. By default, the file " -"grows indefinitely. If *errors* is provided, it determines how encoding " -"errors are handled." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:199 -msgid "" -"Checks to see if the file has changed. If it has, the existing stream is " -"flushed and closed and the file opened again, typically as a precursor to " -"outputting the record to the file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:208 -msgid "" -"Outputs the record to the file, but first calls :meth:`reopenIfNeeded` to " -"reopen the file if it has changed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:214 -msgid "BaseRotatingHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:216 -msgid "" -"The :class:`BaseRotatingHandler` class, located in the :mod:`logging." -"handlers` module, is the base class for the rotating file handlers, :class:" -"`RotatingFileHandler` and :class:`TimedRotatingFileHandler`. You should not " -"need to instantiate this class, but it has attributes and methods you may " -"need to override." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:224 -msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:228 -msgid "" -"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method " -"delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those " -"passed to :meth:`rotation_filename`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:232 -msgid "" -"The namer function is called quite a few times during rollover, so it should " -"be as simple and as fast as possible. It should also return the same output " -"every time for a given input, otherwise the rollover behaviour may not work " -"as expected." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:237 -msgid "" -"It's also worth noting that care should be taken when using a namer to " -"preserve certain attributes in the filename which are used during rotation. " -"For example, :class:`RotatingFileHandler` expects to have a set of log files " -"whose names contain successive integers, so that rotation works as expected, " -"and :class:`TimedRotatingFileHandler` deletes old log files (based on the " -"``backupCount`` parameter passed to the handler's initializer) by " -"determining the oldest files to delete. For this to happen, the filenames " -"should be sortable using the date/time portion of the filename, and a namer " -"needs to respect this. (If a namer is wanted that doesn't respect this " -"scheme, it will need to be used in a subclass of :class:" -"`TimedRotatingFileHandler` which overrides the :meth:" -"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the " -"custom naming scheme.)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:255 -msgid "" -"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates " -"to this callable. The parameters passed to the callable are those passed " -"to :meth:`rotate`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:263 -msgid "Modify the filename of a log file when rotating." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:265 -msgid "This is provided so that a custom filename can be provided." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:267 -msgid "" -"The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if " -"it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't " -"callable (the default is ``None``), the name is returned unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:271 -msgid "The default name for the log file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:278 -msgid "When rotating, rotate the current log." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:280 -msgid "" -"The default implementation calls the 'rotator' attribute of the handler, if " -"it's callable, passing the source and dest arguments to it. If the attribute " -"isn't callable (the default is ``None``), the source is simply renamed to " -"the destination." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:285 -msgid "" -"The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:287 -msgid "" -"The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e." -"g. 'test.log.1'." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:292 -msgid "" -"The reason the attributes exist is to save you having to subclass - you can " -"use the same callables for instances of :class:`RotatingFileHandler` and :" -"class:`TimedRotatingFileHandler`. If either the namer or rotator callable " -"raises an exception, this will be handled in the same way as any other " -"exception during an :meth:`emit` call, i.e. via the :meth:`handleError` " -"method of the handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:299 -msgid "" -"If you need to make more significant changes to rotation processing, you can " -"override the methods." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:302 -msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:308 -msgid "RotatingFileHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:310 -msgid "" -"The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." -"handlers` module, supports rotation of disk log files." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:316 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`RotatingFileHandler` class. The " -"specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " -"not specified, ``'a'`` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used " -"to open the file with that encoding. If *delay* is true, then file opening " -"is deferred until the first call to :meth:`emit`. By default, the file " -"grows indefinitely. If *errors* is provided, it determines how encoding " -"errors are handled." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:323 -msgid "" -"You can use the *maxBytes* and *backupCount* values to allow the file to :" -"dfn:`rollover` at a predetermined size. When the size is about to be " -"exceeded, the file is closed and a new file is silently opened for output. " -"Rollover occurs whenever the current log file is nearly *maxBytes* in " -"length; but if either of *maxBytes* or *backupCount* is zero, rollover never " -"occurs, so you generally want to set *backupCount* to at least 1, and have a " -"non-zero *maxBytes*. When *backupCount* is non-zero, the system will save " -"old log files by appending the extensions '.1', '.2' etc., to the filename. " -"For example, with a *backupCount* of 5 and a base file name of :file:`app." -"log`, you would get :file:`app.log`, :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, " -"up to :file:`app.log.5`. The file being written to is always :file:`app." -"log`. When this file is filled, it is closed and renamed to :file:`app." -"log.1`, and if files :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, etc. exist, then " -"they are renamed to :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc. respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:347 -#: ../../library/logging.handlers.rst:453 -msgid "Does a rollover, as described above." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:352 -msgid "" -"Outputs the record to the file, catering for rollover as described " -"previously." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:358 -msgid "TimedRotatingFileHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:360 -msgid "" -"The :class:`TimedRotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." -"handlers` module, supports rotation of disk log files at certain timed " -"intervals." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:367 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`TimedRotatingFileHandler` class. The " -"specified file is opened and used as the stream for logging. On rotating it " -"also sets the filename suffix. Rotating happens based on the product of " -"*when* and *interval*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:372 -msgid "" -"You can use the *when* to specify the type of *interval*. The list of " -"possible values is below. Note that they are not case sensitive." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:376 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:376 -msgid "Type of interval" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:376 -msgid "If/how *atTime* is used" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:378 -msgid "``'S'``" -msgstr "``'S'``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:378 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:378 -#: ../../library/logging.handlers.rst:380 -#: ../../library/logging.handlers.rst:382 -#: ../../library/logging.handlers.rst:384 -msgid "Ignored" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:380 -msgid "``'M'``" -msgstr "``'M'``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:380 -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:382 -msgid "``'H'``" -msgstr "``'H'``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:382 -msgid "Hours" -msgstr "Horas" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:384 -msgid "``'D'``" -msgstr "``'D'``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:384 -msgid "Days" -msgstr "Dias" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:386 -msgid "``'W0'-'W6'``" -msgstr "``'W0'-'W6'``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:386 -msgid "Weekday (0=Monday)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:386 -#: ../../library/logging.handlers.rst:389 -msgid "Used to compute initial rollover time" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:389 -msgid "``'midnight'``" -msgstr "``'midnight'``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:389 -msgid "Roll over at midnight, if *atTime* not specified, else at time *atTime*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:394 -msgid "" -"When using weekday-based rotation, specify 'W0' for Monday, 'W1' for " -"Tuesday, and so on up to 'W6' for Sunday. In this case, the value passed for " -"*interval* isn't used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:398 -msgid "" -"The system will save old log files by appending extensions to the filename. " -"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-" -"%d_%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover " -"interval." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:403 -msgid "" -"When computing the next rollover time for the first time (when the handler " -"is created), the last modification time of an existing log file, or else the " -"current time, is used to compute when the next rotation will occur." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:407 -msgid "" -"If the *utc* argument is true, times in UTC will be used; otherwise local " -"time is used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:410 -msgid "" -"If *backupCount* is nonzero, at most *backupCount* files will be kept, and " -"if more would be created when rollover occurs, the oldest one is deleted. " -"The deletion logic uses the interval to determine which files to delete, so " -"changing the interval may leave old files lying around." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:415 -msgid "" -"If *delay* is true, then file opening is deferred until the first call to :" -"meth:`emit`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:418 -msgid "" -"If *atTime* is not ``None``, it must be a ``datetime.time`` instance which " -"specifies the time of day when rollover occurs, for the cases where rollover " -"is set to happen \"at midnight\" or \"on a particular weekday\". Note that " -"in these cases, the *atTime* value is effectively used to compute the " -"*initial* rollover, and subsequent rollovers would be calculated via the " -"normal interval calculation." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:425 -msgid "" -"If *errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are " -"handled." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:428 -msgid "" -"Calculation of the initial rollover time is done when the handler is " -"initialised. Calculation of subsequent rollover times is done only when " -"rollover occurs, and rollover occurs only when emitting output. If this is " -"not kept in mind, it might lead to some confusion. For example, if an " -"interval of \"every minute\" is set, that does not mean you will always see " -"log files with times (in the filename) separated by a minute; if, during " -"application execution, logging output is generated more frequently than once " -"a minute, *then* you can expect to see log files with times separated by a " -"minute. If, on the other hand, logging messages are only output once every " -"five minutes (say), then there will be gaps in the file times corresponding " -"to the minutes where no output (and hence no rollover) occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:441 -msgid "*atTime* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:457 -msgid "" -"Outputs the record to the file, catering for rollover as described above." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:461 -msgid "" -"Returns a list of filenames which should be deleted as part of rollover. " -"These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the " -"handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:467 -msgid "SocketHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:469 -msgid "" -"The :class:`SocketHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, sends logging output to a network socket. The base class uses a TCP " -"socket." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:475 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`SocketHandler` class intended to " -"communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " -"*port*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:478 -msgid "" -"If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " -"the value in ``host`` - otherwise, a TCP socket is created." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:484 -msgid "Closes the socket." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:489 -msgid "" -"Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " -"binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " -"packet. If the connection was previously lost, re-establishes the " -"connection. To unpickle the record at the receiving end into a :class:" -"`~logging.LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:499 -msgid "" -"Handles an error which has occurred during :meth:`emit`. The most likely " -"cause is a lost connection. Closes the socket so that we can retry on the " -"next event." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:506 -msgid "" -"This is a factory method which allows subclasses to define the precise type " -"of socket they want. The default implementation creates a TCP socket (:const:" -"`socket.SOCK_STREAM`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:513 -msgid "" -"Pickles the record's attribute dictionary in binary format with a length " -"prefix, and returns it ready for transmission across the socket. The details " -"of this operation are equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:521 -msgid "" -"Note that pickles aren't completely secure. If you are concerned about " -"security, you may want to override this method to implement a more secure " -"mechanism. For example, you can sign pickles using HMAC and then verify them " -"on the receiving end, or alternatively you can disable unpickling of global " -"objects on the receiving end." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:530 -msgid "" -"Send a pickled byte-string *packet* to the socket. The format of the sent " -"byte-string is as described in the documentation for :meth:`~SocketHandler." -"makePickle`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:534 -msgid "" -"This function allows for partial sends, which can happen when the network is " -"busy." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:540 -msgid "" -"Tries to create a socket; on failure, uses an exponential back-off " -"algorithm. On initial failure, the handler will drop the message it was " -"trying to send. When subsequent messages are handled by the same instance, " -"it will not try connecting until some time has passed. The default " -"parameters are such that the initial delay is one second, and if after that " -"delay the connection still can't be made, the handler will double the delay " -"each time up to a maximum of 30 seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:548 -msgid "This behaviour is controlled by the following handler attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:550 -msgid "``retryStart`` (initial delay, defaulting to 1.0 seconds)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:551 -msgid "``retryFactor`` (multiplier, defaulting to 2.0)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:552 -msgid "``retryMax`` (maximum delay, defaulting to 30.0 seconds)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:554 -msgid "" -"This means that if the remote listener starts up *after* the handler has " -"been used, you could lose messages (since the handler won't even attempt a " -"connection until the delay has elapsed, but just silently drop messages " -"during the delay period)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:563 -msgid "DatagramHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:565 -msgid "" -"The :class:`DatagramHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, inherits from :class:`SocketHandler` to support sending logging " -"messages over UDP sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:572 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`DatagramHandler` class intended to " -"communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " -"*port*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:575 -msgid "" -"As UDP is not a streaming protocol, there is no persistent connection " -"between an instance of this handler and *host*. For this reason, when using " -"a network socket, a DNS lookup might have to be made each time an event is " -"logged, which can introduce some latency into the system. If this affects " -"you, you can do a lookup yourself and initialize this handler using the " -"looked-up IP address rather than the hostname." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:582 -msgid "" -"If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " -"the value in ``host`` - otherwise, a UDP socket is created." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:588 -msgid "" -"Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " -"binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " -"packet. To unpickle the record at the receiving end into a :class:`~logging." -"LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:597 -msgid "" -"The factory method of :class:`SocketHandler` is here overridden to create a " -"UDP socket (:const:`socket.SOCK_DGRAM`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:603 -msgid "" -"Send a pickled byte-string to a socket. The format of the sent byte-string " -"is as described in the documentation for :meth:`SocketHandler.makePickle`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:610 -msgid "SysLogHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:612 -msgid "" -"The :class:`SysLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports sending logging messages to a remote or local Unix syslog." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:618 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`SysLogHandler` class intended to " -"communicate with a remote Unix machine whose address is given by *address* " -"in the form of a ``(host, port)`` tuple. If *address* is not specified, " -"``('localhost', 514)`` is used. The address is used to open a socket. An " -"alternative to providing a ``(host, port)`` tuple is providing an address as " -"a string, for example '/dev/log'. In this case, a Unix domain socket is used " -"to send the message to the syslog. If *facility* is not specified, :const:" -"`LOG_USER` is used. The type of socket opened depends on the *socktype* " -"argument, which defaults to :const:`socket.SOCK_DGRAM` and thus opens a UDP " -"socket. To open a TCP socket (for use with the newer syslog daemons such as " -"rsyslog), specify a value of :const:`socket.SOCK_STREAM`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:630 -msgid "" -"Note that if your server is not listening on UDP port 514, :class:" -"`SysLogHandler` may appear not to work. In that case, check what address you " -"should be using for a domain socket - it's system dependent. For example, on " -"Linux it's usually '/dev/log' but on OS/X it's '/var/run/syslog'. You'll " -"need to check your platform and use the appropriate address (you may need to " -"do this check at runtime if your application needs to run on several " -"platforms). On Windows, you pretty much have to use the UDP option." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:639 -msgid "" -"On macOS 12.x (Monterey), Apple has changed the behaviour of their syslog " -"daemon - it no longer listens on a domain socket. Therefore, you cannot " -"expect :class:`SysLogHandler` to work on this system." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:643 -msgid "See :gh:`91070` for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:645 -msgid "*socktype* was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:651 -msgid "Closes the socket to the remote host." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:655 -msgid "" -"Tries to create a socket and, if it's not a datagram socket, connect it to " -"the other end. This method is called during handler initialization, but it's " -"not regarded as an error if the other end isn't listening at this point - " -"the method will be called again when emitting an event, if there is no " -"socket at that point." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:665 -msgid "" -"The record is formatted, and then sent to the syslog server. If exception " -"information is present, it is *not* sent to the server." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:668 -msgid "" -"(See: :issue:`12168`.) In earlier versions, the message sent to the syslog " -"daemons was always terminated with a NUL byte, because early versions of " -"these daemons expected a NUL terminated message - even though it's not in " -"the relevant specification (:rfc:`5424`). More recent versions of these " -"daemons don't expect the NUL byte but strip it off if it's there, and even " -"more recent daemons (which adhere more closely to RFC 5424) pass the NUL " -"byte on as part of the message." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:677 -msgid "" -"To enable easier handling of syslog messages in the face of all these " -"differing daemon behaviours, the appending of the NUL byte has been made " -"configurable, through the use of a class-level attribute, ``append_nul``. " -"This defaults to ``True`` (preserving the existing behaviour) but can be set " -"to ``False`` on a ``SysLogHandler`` instance in order for that instance to " -"*not* append the NUL terminator." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:684 -msgid "" -"(See: :issue:`12419`.) In earlier versions, there was no facility for an " -"\"ident\" or \"tag\" prefix to identify the source of the message. This can " -"now be specified using a class-level attribute, defaulting to ``\"\"`` to " -"preserve existing behaviour, but which can be overridden on a " -"``SysLogHandler`` instance in order for that instance to prepend the ident " -"to every message handled. Note that the provided ident must be text, not " -"bytes, and is prepended to the message exactly as is." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:695 -msgid "" -"Encodes the facility and priority into an integer. You can pass in strings " -"or integers - if strings are passed, internal mapping dictionaries are used " -"to convert them to integers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:699 -msgid "" -"The symbolic ``LOG_`` values are defined in :class:`SysLogHandler` and " -"mirror the values defined in the ``sys/syslog.h`` header file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:702 -msgid "**Priorities**" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:705 -#: ../../library/logging.handlers.rst:727 -msgid "Name (string)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:705 -#: ../../library/logging.handlers.rst:727 -msgid "Symbolic value" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:707 -msgid "``alert``" -msgstr "``alert``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:707 -msgid "LOG_ALERT" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:709 -msgid "``crit`` or ``critical``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:709 -msgid "LOG_CRIT" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:711 -msgid "``debug``" -msgstr "``debug``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:711 -msgid "LOG_DEBUG" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:713 -msgid "``emerg`` or ``panic``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:713 -msgid "LOG_EMERG" -msgstr "LOG_EMERG" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:715 -msgid "``err`` or ``error``" -msgstr "``err`` ou ``error``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:715 -msgid "LOG_ERR" -msgstr "LOG_ERR" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:717 -msgid "``info``" -msgstr "``info``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:717 -msgid "LOG_INFO" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:719 -msgid "``notice``" -msgstr "``notice``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:719 -msgid "LOG_NOTICE" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:721 -msgid "``warn`` or ``warning``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:721 -msgid "LOG_WARNING" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:724 -msgid "**Facilities**" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:729 -msgid "``auth``" -msgstr "``auth``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:729 -msgid "LOG_AUTH" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:731 -msgid "``authpriv``" -msgstr "``authpriv``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:731 -msgid "LOG_AUTHPRIV" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:733 -msgid "``cron``" -msgstr "``cron``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:733 -msgid "LOG_CRON" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:735 -msgid "``daemon``" -msgstr "``daemon``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:735 -msgid "LOG_DAEMON" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:737 -msgid "``ftp``" -msgstr "``ftp``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:737 -msgid "LOG_FTP" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:739 -msgid "``kern``" -msgstr "``kern``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:739 -msgid "LOG_KERN" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:741 -msgid "``lpr``" -msgstr "``lpr``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:741 -msgid "LOG_LPR" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:743 -msgid "``mail``" -msgstr "``mail``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:743 -msgid "LOG_MAIL" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:745 -msgid "``news``" -msgstr "``news``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:745 -msgid "LOG_NEWS" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:747 -msgid "``syslog``" -msgstr "``syslog``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:747 -msgid "LOG_SYSLOG" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:749 -msgid "``user``" -msgstr "``user``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:749 -msgid "LOG_USER" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:751 -msgid "``uucp``" -msgstr "``uucp``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:751 -msgid "LOG_UUCP" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:753 -msgid "``local0``" -msgstr "``local0``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:753 -msgid "LOG_LOCAL0" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:755 -msgid "``local1``" -msgstr "``local1``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:755 -msgid "LOG_LOCAL1" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:757 -msgid "``local2``" -msgstr "``local2``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:757 -msgid "LOG_LOCAL2" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:759 -msgid "``local3``" -msgstr "``local3``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:759 -msgid "LOG_LOCAL3" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:761 -msgid "``local4``" -msgstr "``local4``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:761 -msgid "LOG_LOCAL4" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:763 -msgid "``local5``" -msgstr "``local5``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:763 -msgid "LOG_LOCAL5" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:765 -msgid "``local6``" -msgstr "``local6``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:765 -msgid "LOG_LOCAL6" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:767 -msgid "``local7``" -msgstr "``local7``" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:767 -msgid "LOG_LOCAL7" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:772 -msgid "" -"Maps a logging level name to a syslog priority name. You may need to " -"override this if you are using custom levels, or if the default algorithm is " -"not suitable for your needs. The default algorithm maps ``DEBUG``, ``INFO``, " -"``WARNING``, ``ERROR`` and ``CRITICAL`` to the equivalent syslog names, and " -"all other level names to 'warning'." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:782 -msgid "NTEventLogHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:784 -msgid "" -"The :class:`NTEventLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports sending logging messages to a local Windows NT, Windows " -"2000 or Windows XP event log. Before you can use it, you need Mark Hammond's " -"Win32 extensions for Python installed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:792 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`NTEventLogHandler` class. The " -"*appname* is used to define the application name as it appears in the event " -"log. An appropriate registry entry is created using this name. The *dllname* " -"should give the fully qualified pathname of a .dll or .exe which contains " -"message definitions to hold in the log (if not specified, ``'win32service." -"pyd'`` is used - this is installed with the Win32 extensions and contains " -"some basic placeholder message definitions. Note that use of these " -"placeholders will make your event logs big, as the entire message source is " -"held in the log. If you want slimmer logs, you have to pass in the name of " -"your own .dll or .exe which contains the message definitions you want to use " -"in the event log). The *logtype* is one of ``'Application'``, ``'System'`` " -"or ``'Security'``, and defaults to ``'Application'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:808 -msgid "" -"At this point, you can remove the application name from the registry as a " -"source of event log entries. However, if you do this, you will not be able " -"to see the events as you intended in the Event Log Viewer - it needs to be " -"able to access the registry to get the .dll name. The current version does " -"not do this." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:817 -msgid "" -"Determines the message ID, event category and event type, and then logs the " -"message in the NT event log." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:823 -msgid "" -"Returns the event category for the record. Override this if you want to " -"specify your own categories. This version returns 0." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:829 -msgid "" -"Returns the event type for the record. Override this if you want to specify " -"your own types. This version does a mapping using the handler's typemap " -"attribute, which is set up in :meth:`__init__` to a dictionary which " -"contains mappings for :const:`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:`WARNING`, :" -"const:`ERROR` and :const:`CRITICAL`. If you are using your own levels, you " -"will either need to override this method or place a suitable dictionary in " -"the handler's *typemap* attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:840 -msgid "" -"Returns the message ID for the record. If you are using your own messages, " -"you could do this by having the *msg* passed to the logger being an ID " -"rather than a format string. Then, in here, you could use a dictionary " -"lookup to get the message ID. This version returns 1, which is the base " -"message ID in :file:`win32service.pyd`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:849 -msgid "SMTPHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:851 -msgid "" -"The :class:`SMTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports sending logging messages to an email address via SMTP." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:857 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`SMTPHandler` class. The instance is " -"initialized with the from and to addresses and subject line of the email. " -"The *toaddrs* should be a list of strings. To specify a non-standard SMTP " -"port, use the (host, port) tuple format for the *mailhost* argument. If you " -"use a string, the standard SMTP port is used. If your SMTP server requires " -"authentication, you can specify a (username, password) tuple for the " -"*credentials* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:864 -msgid "" -"To specify the use of a secure protocol (TLS), pass in a tuple to the " -"*secure* argument. This will only be used when authentication credentials " -"are supplied. The tuple should be either an empty tuple, or a single-value " -"tuple with the name of a keyfile, or a 2-value tuple with the names of the " -"keyfile and certificate file. (This tuple is passed to the :meth:`smtplib." -"SMTP.starttls` method.)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:871 -msgid "" -"A timeout can be specified for communication with the SMTP server using the " -"*timeout* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:874 -msgid "Added the *timeout* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:879 -msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:884 -msgid "" -"If you want to specify a subject line which is record-dependent, override " -"this method." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:890 -msgid "MemoryHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:892 -msgid "" -"The :class:`MemoryHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports buffering of logging records in memory, periodically " -"flushing them to a :dfn:`target` handler. Flushing occurs whenever the " -"buffer is full, or when an event of a certain severity or greater is seen." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:897 -msgid "" -":class:`MemoryHandler` is a subclass of the more general :class:" -"`BufferingHandler`, which is an abstract class. This buffers logging records " -"in memory. Whenever each record is added to the buffer, a check is made by " -"calling :meth:`shouldFlush` to see if the buffer should be flushed. If it " -"should, then :meth:`flush` is expected to do the flushing." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:906 -msgid "" -"Initializes the handler with a buffer of the specified capacity. Here, " -"*capacity* means the number of logging records buffered." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:912 -msgid "" -"Append the record to the buffer. If :meth:`shouldFlush` returns true, call :" -"meth:`flush` to process the buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:918 -msgid "" -"For a :class:`BufferingHandler` instance, flushing means that it sets the " -"buffer to an empty list. This method can be overwritten to implement more " -"useful flushing behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:925 -msgid "" -"Return ``True`` if the buffer is up to capacity. This method can be " -"overridden to implement custom flushing strategies." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:931 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`MemoryHandler` class. The instance is " -"initialized with a buffer size of *capacity* (number of records buffered). " -"If *flushLevel* is not specified, :const:`ERROR` is used. If no *target* is " -"specified, the target will need to be set using :meth:`setTarget` before " -"this handler does anything useful. If *flushOnClose* is specified as " -"``False``, then the buffer is *not* flushed when the handler is closed. If " -"not specified or specified as ``True``, the previous behaviour of flushing " -"the buffer will occur when the handler is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:940 -msgid "The *flushOnClose* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:946 -msgid "Calls :meth:`flush`, sets the target to ``None`` and clears the buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:952 -msgid "" -"For a :class:`MemoryHandler` instance, flushing means just sending the " -"buffered records to the target, if there is one. The buffer is also cleared " -"when buffered records are sent to the target. Override if you want different " -"behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:959 -msgid "Sets the target handler for this handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:964 -msgid "Checks for buffer full or a record at the *flushLevel* or higher." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:970 -msgid "HTTPHandler" -msgstr "HTTPHandler" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:972 -msgid "" -"The :class:`HTTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports sending logging messages to a web server, using either " -"``GET`` or ``POST`` semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:979 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`HTTPHandler` class. The *host* can be " -"of the form ``host:port``, should you need to use a specific port number. " -"If no *method* is specified, ``GET`` is used. If *secure* is true, a HTTPS " -"connection will be used. The *context* parameter may be set to a :class:`ssl." -"SSLContext` instance to configure the SSL settings used for the HTTPS " -"connection. If *credentials* is specified, it should be a 2-tuple consisting " -"of userid and password, which will be placed in a HTTP 'Authorization' " -"header using Basic authentication. If you specify credentials, you should " -"also specify secure=True so that your userid and password are not passed in " -"cleartext across the wire." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:990 -msgid "The *context* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:995 -msgid "" -"Provides a dictionary, based on ``record``, which is to be URL-encoded and " -"sent to the web server. The default implementation just returns ``record." -"__dict__``. This method can be overridden if e.g. only a subset of :class:" -"`~logging.LogRecord` is to be sent to the web server, or if more specific " -"customization of what's sent to the server is required." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1003 -msgid "" -"Sends the record to the web server as a URL-encoded dictionary. The :meth:" -"`mapLogRecord` method is used to convert the record to the dictionary to be " -"sent." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1007 -msgid "" -"Since preparing a record for sending it to a web server is not the same as a " -"generic formatting operation, using :meth:`~logging.Handler.setFormatter` to " -"specify a :class:`~logging.Formatter` for a :class:`HTTPHandler` has no " -"effect. Instead of calling :meth:`~logging.Handler.format`, this handler " -"calls :meth:`mapLogRecord` and then :func:`urllib.parse.urlencode` to encode " -"the dictionary in a form suitable for sending to a web server." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1020 -msgid "QueueHandler" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1024 -msgid "" -"The :class:`QueueHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports sending logging messages to a queue, such as those " -"implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1028 -msgid "" -"Along with the :class:`QueueListener` class, :class:`QueueHandler` can be " -"used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " -"does the logging. This is important in web applications and also other " -"service applications where threads servicing clients need to respond as " -"quickly as possible, while any potentially slow operations (such as sending " -"an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1037 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`QueueHandler` class. The instance is " -"initialized with the queue to send messages to. The *queue* can be any queue-" -"like object; it's used as-is by the :meth:`enqueue` method, which needs to " -"know how to send messages to it. The queue is not *required* to have the " -"task tracking API, which means that you can use :class:`~queue.SimpleQueue` " -"instances for *queue*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1044 -#: ../../library/logging.handlers.rst:1133 -msgid "" -"If you are using :mod:`multiprocessing`, you should avoid using :class:" -"`~queue.SimpleQueue` and instead use :class:`multiprocessing.Queue`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1049 -msgid "" -"Enqueues the result of preparing the LogRecord. Should an exception occur (e." -"g. because a bounded queue has filled up), the :meth:`~logging.Handler." -"handleError` method is called to handle the error. This can result in the " -"record silently being dropped (if :data:`logging.raiseExceptions` is " -"``False``) or a message printed to ``sys.stderr`` (if :data:`logging." -"raiseExceptions` is ``True``)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1058 -msgid "" -"Prepares a record for queuing. The object returned by this method is " -"enqueued." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1061 -msgid "" -"The base implementation formats the record to merge the message, arguments, " -"exception and stack information, if present. It also removes unpickleable " -"items from the record in-place. Specifically, it overwrites the record's :" -"attr:`msg` and :attr:`message` attributes with the merged message (obtained " -"by calling the handler's :meth:`format` method), and sets the :attr:`args`, :" -"attr:`exc_info` and :attr:`exc_text` attributes to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1069 -msgid "" -"You might want to override this method if you want to convert the record to " -"a dict or JSON string, or send a modified copy of the record while leaving " -"the original intact." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1073 -msgid "" -"The base implementation formats the message with arguments, sets the " -"``message`` and ``msg`` attributes to the formatted message and sets the " -"``args`` and ``exc_text`` attributes to ``None`` to allow pickling and to " -"prevent further attempts at formatting. This means that a handler on the :" -"class:`QueueListener` side won't have the information to do custom " -"formatting, e.g. of exceptions. You may wish to subclass ``QueueHandler`` " -"and override this method to e.g. avoid setting ``exc_text`` to ``None``. " -"Note that the ``message`` / ``msg`` / ``args`` changes are related to " -"ensuring the record is pickleable, and you might or might not be able to " -"avoid doing that depending on whether your ``args`` are pickleable. (Note " -"that you may have to consider not only your own code but also code in any " -"libraries that you use.)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1089 -msgid "" -"Enqueues the record on the queue using ``put_nowait()``; you may want to " -"override this if you want to use blocking behaviour, or a timeout, or a " -"customized queue implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1095 -msgid "" -"When created via configuration using :func:`~logging.config.dictConfig`, " -"this attribute will contain a :class:`QueueListener` instance for use with " -"this handler. Otherwise, it will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1104 -msgid "QueueListener" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1108 -msgid "" -"The :class:`QueueListener` class, located in the :mod:`logging.handlers` " -"module, supports receiving logging messages from a queue, such as those " -"implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules. The " -"messages are received from a queue in an internal thread and passed, on the " -"same thread, to one or more handlers for processing. While :class:" -"`QueueListener` is not itself a handler, it is documented here because it " -"works hand-in-hand with :class:`QueueHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1116 -msgid "" -"Along with the :class:`QueueHandler` class, :class:`QueueListener` can be " -"used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " -"does the logging. This is important in web applications and also other " -"service applications where threads servicing clients need to respond as " -"quickly as possible, while any potentially slow operations (such as sending " -"an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1125 -msgid "" -"Returns a new instance of the :class:`QueueListener` class. The instance is " -"initialized with the queue to send messages to and a list of handlers which " -"will handle entries placed on the queue. The queue can be any queue-like " -"object; it's passed as-is to the :meth:`dequeue` method, which needs to know " -"how to get messages from it. The queue is not *required* to have the task " -"tracking API (though it's used if available), which means that you can use :" -"class:`~queue.SimpleQueue` instances for *queue*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1136 -msgid "" -"If ``respect_handler_level`` is ``True``, a handler's level is respected " -"(compared with the level for the message) when deciding whether to pass " -"messages to that handler; otherwise, the behaviour is as in previous Python " -"versions - to always pass each message to each handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1141 -msgid "The ``respect_handler_level`` argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1146 -msgid "Dequeues a record and return it, optionally blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1148 -msgid "" -"The base implementation uses ``get()``. You may want to override this method " -"if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1154 -msgid "Prepare a record for handling." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1156 -msgid "" -"This implementation just returns the passed-in record. You may want to " -"override this method if you need to do any custom marshalling or " -"manipulation of the record before passing it to the handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1162 -msgid "Handle a record." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1164 -msgid "" -"This just loops through the handlers offering them the record to handle. The " -"actual object passed to the handlers is that which is returned from :meth:" -"`prepare`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1170 -msgid "Starts the listener." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1172 -msgid "" -"This starts up a background thread to monitor the queue for LogRecords to " -"process." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1177 -msgid "Stops the listener." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1179 -msgid "" -"This asks the thread to terminate, and then waits for it to do so. Note that " -"if you don't call this before your application exits, there may be some " -"records still left on the queue, which won't be processed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1185 -msgid "" -"Writes a sentinel to the queue to tell the listener to quit. This " -"implementation uses ``put_nowait()``. You may want to override this method " -"if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1195 -msgid "Module :mod:`logging`" -msgstr "Módulo :mod:`logging`" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1196 -msgid "API reference for the logging module." -msgstr "Referência da API para o módulo de logging." - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1198 -msgid "Module :mod:`logging.config`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.config`" - -#: ../../library/logging.handlers.rst:1199 -msgid "Configuration API for the logging module." -msgstr "API de configuração para o módulo logging." diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po deleted file mode 100644 index 18a846a87..000000000 --- a/library/logging.po +++ /dev/null @@ -1,2310 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Eduardo Farias, 2021 -# Rodrigo Queiroz , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Risaffi , 2023 -# Katyanna Moura , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/logging.rst:2 -msgid ":mod:`!logging` --- Logging facility for Python" -msgstr ":mod:`!logging` --- Recurso de utilização do Logging para Python" - -#: ../../library/logging.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/__init__.py`" - -#: ../../library/logging.rst:16 -msgid "" -"This page contains the API reference information. For tutorial information " -"and discussion of more advanced topics, see" -msgstr "" -"Esta página contêm informação de referência da API. Para informação tutorial " -"e discussão de tópicos mais avançados, consulte" - -#: ../../library/logging.rst:19 -msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial básico `" - -#: ../../library/logging.rst:20 -msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" - -#: ../../library/logging.rst:21 -msgid ":ref:`Logging Cookbook `" -msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" - -#: ../../library/logging.rst:25 -msgid "" -"This module defines functions and classes which implement a flexible event " -"logging system for applications and libraries." -msgstr "" -"Este módulo define funções e classes que implementam um registro flexível de " -"eventos de sistema para aplicações e bibliotecas." - -#: ../../library/logging.rst:28 -msgid "" -"The key benefit of having the logging API provided by a standard library " -"module is that all Python modules can participate in logging, so your " -"application log can include your own messages integrated with messages from " -"third-party modules." -msgstr "" -"O principal benefício de ter a API de registro de eventos a partir de um " -"módulo da biblioteca padrão é que todos os módulos Python podem participar " -"no registro de eventos, de forma que sua aplicação pode incluir suas " -"próprias mensagens, integradas com mensagens de módulos de terceiros." - -#: ../../library/logging.rst:33 -msgid "Here's a simple example of idiomatic usage: ::" -msgstr "Aqui está um exemplo simples de uso idiomático: ::" - -#: ../../library/logging.rst:58 -msgid "If you run *myapp.py*, you should see this in *myapp.log*:" -msgstr "Se você executar *myapp.py*, deverá ver isso em *myapp.log*:" - -#: ../../library/logging.rst:66 -msgid "" -"The key feature of this idiomatic usage is that the majority of code is " -"simply creating a module level logger with ``getLogger(__name__)``, and " -"using that logger to do any needed logging. This is concise, while allowing " -"downstream code fine-grained control if needed. Logged messages to the " -"module-level logger get forwarded to handlers of loggers in higher-level " -"modules, all the way up to the highest-level logger known as the root " -"logger; this approach is known as hierarchical logging." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:74 -msgid "" -"For logging to be useful, it needs to be configured: setting the levels and " -"destinations for each logger, potentially changing how specific modules log, " -"often based on command-line arguments or application configuration. In most " -"cases, like the one above, only the root logger needs to be so configured, " -"since all the lower level loggers at module level eventually forward their " -"messages to its handlers. :func:`~logging.basicConfig` provides a quick way " -"to configure the root logger that handles many use cases." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:82 -msgid "" -"The module provides a lot of functionality and flexibility. If you are " -"unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to view the " -"tutorials (**see the links above and on the right**)." -msgstr "" -"O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está " -"familiarizado com logging, a melhor maneira para se ter uma noção sobre é " -"ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)." - -#: ../../library/logging.rst:86 -msgid "" -"The basic classes defined by the module, together with their attributes and " -"methods, are listed in the sections below." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:89 -msgid "Loggers expose the interface that application code directly uses." -msgstr "Loggers expõem a interface que o código da aplicação usa diretamente." - -#: ../../library/logging.rst:90 -msgid "" -"Handlers send the log records (created by loggers) to the appropriate " -"destination." -msgstr "" -"Handlers enviam os registros do evento (criados por loggers) aos destinos " -"apropriados." - -#: ../../library/logging.rst:92 -msgid "" -"Filters provide a finer grained facility for determining which log records " -"to output." -msgstr "" -"Filters fornecem uma facilidade granular para determinar quais registros de " -"eventos enviar à saída." - -#: ../../library/logging.rst:94 -msgid "Formatters specify the layout of log records in the final output." -msgstr "" -"Formatters especificam o layout dos registros de eventos na saída final." - -#: ../../library/logging.rst:100 -msgid "Logger Objects" -msgstr "Objetos Logger" - -#: ../../library/logging.rst:102 -msgid "" -"Loggers have the following attributes and methods. Note that Loggers should " -"*NEVER* be instantiated directly, but always through the module-level " -"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` " -"with the same name will always return a reference to the same Logger object." -msgstr "" -"Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* " -"devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging." -"getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo " -"nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger." - -#: ../../library/logging.rst:107 -msgid "" -"The ``name`` is potentially a period-separated hierarchical value, like " -"``foo.bar.baz`` (though it could also be just plain ``foo``, for example). " -"Loggers that are further down in the hierarchical list are children of " -"loggers higher up in the list. For example, given a logger with a name of " -"``foo``, loggers with names of ``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, and ``foo.bam`` " -"are all descendants of ``foo``. In addition, all loggers are descendants of " -"the root logger. The logger name hierarchy is analogous to the Python " -"package hierarchy, and identical to it if you organise your loggers on a per-" -"module basis using the recommended construction ``logging." -"getLogger(__name__)``. That's because in a module, ``__name__`` is the " -"module's name in the Python package namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:123 -msgid "" -"This is the logger's name, and is the value that was passed to :func:" -"`getLogger` to obtain the logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:126 ../../library/logging.rst:186 -msgid "This attribute should be treated as read-only." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:130 -msgid "The threshold of this logger, as set by the :meth:`setLevel` method." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:132 -msgid "" -"Do not set this attribute directly - always use :meth:`setLevel`, which has " -"checks for the level passed to it." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:137 -msgid "" -"The parent logger of this logger. It may change based on later instantiation " -"of loggers which are higher up in the namespace hierarchy." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:140 -msgid "This value should be treated as read-only." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:144 -msgid "" -"If this attribute evaluates to true, events logged to this logger will be " -"passed to the handlers of higher level (ancestor) loggers, in addition to " -"any handlers attached to this logger. Messages are passed directly to the " -"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor " -"loggers in question are considered." -msgstr "" -"Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para " -"esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), " -"em adição a qualquer destino configurado para esse logger." - -#: ../../library/logging.rst:150 -msgid "" -"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers " -"of ancestor loggers." -msgstr "" -"Se o valor for falso, as mensagens de registro de eventos não são passadas " -"para loggers ancestrais." - -#: ../../library/logging.rst:153 -msgid "" -"Spelling it out with an example: If the propagate attribute of the logger " -"named ``A.B.C`` evaluates to true, any event logged to ``A.B.C`` via a " -"method call such as ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` will [subject " -"to passing that logger's level and filter settings] be passed in turn to any " -"handlers attached to loggers named ``A.B``, ``A`` and the root logger, after " -"first being passed to any handlers attached to ``A.B.C``. If any logger in " -"the chain ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` has its ``propagate`` attribute set to " -"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to " -"handle, and propagation stops at that point." -msgstr "" -"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do logger chamado ``A.B." -"C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela " -"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " -"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada " -"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``, " -"``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao " -"``A.B.C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o " -"atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger " -"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a " -"propagação terminará naquele ponto." - -#: ../../library/logging.rst:162 -msgid "The constructor sets this attribute to ``True``." -msgstr "O construtor atribui este valor como ``True``." - -#: ../../library/logging.rst:164 -msgid "" -"If you attach a handler to a logger *and* one or more of its ancestors, it " -"may emit the same record multiple times. In general, you should not need to " -"attach a handler to more than one logger - if you just attach it to the " -"appropriate logger which is highest in the logger hierarchy, then it will " -"see all events logged by all descendant loggers, provided that their " -"propagate setting is left set to ``True``. A common scenario is to attach " -"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the " -"rest." -msgstr "" -"Se você configurar um destino para o logger *e* um ou mais dos ancestrais, " -"pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, " -"você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você " -"configurar apenas para o logger principal da hierarquia, então todos os " -"eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela " -"configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é " -"configurar as saídas somente no logger raiz, e deixar a propagação tomar " -"conta do resto." - -#: ../../library/logging.rst:175 -msgid "The list of handlers directly attached to this logger instance." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:177 -msgid "" -"This attribute should be treated as read-only; it is normally changed via " -"the :meth:`addHandler` and :meth:`removeHandler` methods, which use locks to " -"ensure thread-safe operation." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:183 -msgid "" -"This attribute disables handling of any events. It is set to ``False`` in " -"the initializer, and only changed by logging configuration code." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:190 -msgid "" -"Sets the threshold for this logger to *level*. Logging messages which are " -"less severe than *level* will be ignored; logging messages which have " -"severity *level* or higher will be emitted by whichever handler or handlers " -"service this logger, unless a handler's level has been set to a higher " -"severity level than *level*." -msgstr "" -"Ajuste o limite para este logger para *level*. Mensagens de registro de " -"eventos que forem menos severas que este *level* serão ignoradas; mensagens " -"que tenham nível de severidade igual ou maior que *level* serão emitidas " -"para os destinos de saída configurados para o logger, a menos que o nível da " -"saída tenha sido configurado para uma severidade ainda maior." - -#: ../../library/logging.rst:195 -msgid "" -"When a logger is created, the level is set to :const:`NOTSET` (which causes " -"all messages to be processed when the logger is the root logger, or " -"delegation to the parent when the logger is a non-root logger). Note that " -"the root logger is created with level :const:`WARNING`." -msgstr "" -"Quando um logger é criado, o nível é definido como :const:`NOTSET` (que faz " -"com que todas as mensagens sejam processadas quando o logger for o logger " -"raiz, ou delegação para o pai quando o logger não for um logger raiz). " -"Observe que o logger raiz é criado com nível :const:`WARNING`." - -#: ../../library/logging.rst:200 -msgid "" -"The term 'delegation to the parent' means that if a logger has a level of " -"NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor " -"with a level other than NOTSET is found, or the root is reached." -msgstr "" -"O termo \"delegação ao pai\" significa que o logger possui um nível de " -"NOTSET, e a sua cadeia de loggers ancestrais será percorrida até que um " -"ancestral com o nível diferente de NOTSET seja encontrado ou até a raiz ser " -"alcançada." - -#: ../../library/logging.rst:204 -msgid "" -"If an ancestor is found with a level other than NOTSET, then that ancestor's " -"level is treated as the effective level of the logger where the ancestor " -"search began, and is used to determine how a logging event is handled." -msgstr "" -"Se um ancestral for achado com um nível diferente de NOTSET, então o nível " -"daquele ancestral será tratado como o nível efetivo do logger que começou a " -"busca por ancestrais, e é usado para determinar como um registro de evento " -"será manipulado." - -#: ../../library/logging.rst:208 -msgid "" -"If the root is reached, and it has a level of NOTSET, then all messages will " -"be processed. Otherwise, the root's level will be used as the effective " -"level." -msgstr "" -"Se a raiz é alcançada e o seu nível é NOTSET, então todas as mensagens serão " -"processadas. Caso contrário, o nível da raiz será usada como o nível efetivo." - -#: ../../library/logging.rst:211 ../../library/logging.rst:554 -msgid "See :ref:`levels` for a list of levels." -msgstr "Veja :ref:`levels` para uma lista de níveis." - -#: ../../library/logging.rst:213 -msgid "" -"The *level* parameter now accepts a string representation of the level such " -"as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`. " -"Note, however, that levels are internally stored as integers, and methods " -"such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will return/" -"expect to be passed integers." -msgstr "" -"O parâmetro *level* agora é aceito como uma string representando o nível tal " -"qual 'INFO', como uma alternativa as constantes inteiras tal qual :const:" -"`INFO`. Note, entretanto, que os níveis são guardados internamente como " -"inteiros e os métodos como, por exemplo, :meth:`getEffectiveLevel` e :meth:" -"`isEnabledFor` retornarão/esperarão que sejam passados inteiros." - -#: ../../library/logging.rst:223 -msgid "" -"Indicates if a message of severity *level* would be processed by this " -"logger. This method checks first the module-level level set by ``logging." -"disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :" -"meth:`getEffectiveLevel`." -msgstr "" -"Indica se a mensagem com gravidade *level* seria processada por esse logger. " -"Esse método checa primeiro o nível à nível de módulo definido por ``logging." -"disable(level)`` e então o nível efetivo do logger como determinado por :" -"meth:`getEffectiveLevel`." - -#: ../../library/logging.rst:231 -msgid "" -"Indicates the effective level for this logger. If a value other than :const:" -"`NOTSET` has been set using :meth:`setLevel`, it is returned. Otherwise, the " -"hierarchy is traversed towards the root until a value other than :const:" -"`NOTSET` is found, and that value is returned. The value returned is an " -"integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc." -msgstr "" -"Indica o nível efeito para esse logger. Se um valor diferente de :const:" -"`NOTSET` foi definido usando :meth:`setLevel`, ele é retornado. Caso " -"contrário, a hierarquia é percorrida em direção a raiz até um valor " -"diferente de :const:`NOTSET` ser encontrado e então esse valor é retornado. " -"O valor retornado é um inteiro, tipicamento um entre :const:`logging." -"DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc" - -#: ../../library/logging.rst:241 -msgid "" -"Returns a logger which is a descendant to this logger, as determined by the " -"suffix. Thus, ``logging.getLogger('abc').getChild('def.ghi')`` would return " -"the same logger as would be returned by ``logging.getLogger('abc.def." -"ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is " -"named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string." -msgstr "" -"Retorna um logger que é descendente deste logger, como determinado pelo " -"sufixo. Portanto, ``logging.getLogger('abc').getChild('def.ghi')`` " -"retornaria o mesmo logger que seria retornado por ``logging.getLogger('abc." -"def.ghi')``. Esse é um método de conveniência, útil quando o logger pai é " -"nomeado usando, por exemplo ``__name__`` ao invés de uma string literal." - -#: ../../library/logging.rst:252 -msgid "" -"Returns a set of loggers which are immediate children of this logger. So for " -"example ``logging.getLogger().getChildren()`` might return a set containing " -"loggers named ``foo`` and ``bar``, but a logger named ``foo.bar`` wouldn't " -"be included in the set. Likewise, ``logging.getLogger('foo').getChildren()`` " -"might return a set including a logger named ``foo.bar``, but it wouldn't " -"include one named ``foo.bar.baz``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:264 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`DEBUG` on this logger. The *msg* is the " -"message format string, and the *args* are the arguments which are merged " -"into *msg* using the string formatting operator. (Note that this means that " -"you can use keywords in the format string, together with a single dictionary " -"argument.) No % formatting operation is performed on *msg* when no *args* " -"are supplied." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:270 -msgid "" -"There are four keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " -"*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* and *extra*." -msgstr "" -"Existem quatro argumentos nomeados em *kwargs* que serão inspecionados: " -"*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* e *extra*." - -#: ../../library/logging.rst:273 -msgid "" -"If *exc_info* does not evaluate as false, it causes exception information to " -"be added to the logging message. If an exception tuple (in the format " -"returned by :func:`sys.exc_info`) or an exception instance is provided, it " -"is used; otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the exception " -"information." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:278 -msgid "" -"The second optional keyword argument is *stack_info*, which defaults to " -"``False``. If true, stack information is added to the logging message, " -"including the actual logging call. Note that this is not the same stack " -"information as that displayed through specifying *exc_info*: The former is " -"stack frames from the bottom of the stack up to the logging call in the " -"current thread, whereas the latter is information about stack frames which " -"have been unwound, following an exception, while searching for exception " -"handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:287 -msgid "" -"You can specify *stack_info* independently of *exc_info*, e.g. to just show " -"how you got to a certain point in your code, even when no exceptions were " -"raised. The stack frames are printed following a header line which says:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:295 -msgid "" -"This mimics the ``Traceback (most recent call last):`` which is used when " -"displaying exception frames." -msgstr "" -"Isso imita o ``Traceback (most recent call last):`` que é usado ao exibir " -"quadros de exceção." - -#: ../../library/logging.rst:298 -msgid "" -"The third optional keyword argument is *stacklevel*, which defaults to " -"``1``. If greater than 1, the corresponding number of stack frames are " -"skipped when computing the line number and function name set in the :class:" -"`LogRecord` created for the logging event. This can be used in logging " -"helpers so that the function name, filename and line number recorded are not " -"the information for the helper function/method, but rather its caller. The " -"name of this parameter mirrors the equivalent one in the :mod:`warnings` " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:306 -msgid "" -"The fourth keyword argument is *extra* which can be used to pass a " -"dictionary which is used to populate the __dict__ of the :class:`LogRecord` " -"created for the logging event with user-defined attributes. These custom " -"attributes can then be used as you like. For example, they could be " -"incorporated into logged messages. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:318 -msgid "would print something like" -msgstr "imprimiria algo como" - -#: ../../library/logging.rst:324 -msgid "" -"The keys in the dictionary passed in *extra* should not clash with the keys " -"used by the logging system. (See the section on :ref:`logrecord-attributes` " -"for more information on which keys are used by the logging system.)" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:328 -msgid "" -"If you choose to use these attributes in logged messages, you need to " -"exercise some care. In the above example, for instance, the :class:" -"`Formatter` has been set up with a format string which expects 'clientip' " -"and 'user' in the attribute dictionary of the :class:`LogRecord`. If these " -"are missing, the message will not be logged because a string formatting " -"exception will occur. So in this case, you always need to pass the *extra* " -"dictionary with these keys." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:335 -msgid "" -"While this might be annoying, this feature is intended for use in " -"specialized circumstances, such as multi-threaded servers where the same " -"code executes in many contexts, and interesting conditions which arise are " -"dependent on this context (such as remote client IP address and " -"authenticated user name, in the above example). In such circumstances, it is " -"likely that specialized :class:`Formatter`\\ s would be used with " -"particular :class:`Handler`\\ s." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:342 -msgid "" -"If no handler is attached to this logger (or any of its ancestors, taking " -"into account the relevant :attr:`Logger.propagate` attributes), the message " -"will be sent to the handler set on :attr:`lastResort`." -msgstr "" -"Se nenhum tratador esta ligado à este logger (ou nenhum de seus ancestrais, " -"levando em consideração os atributos :attr:`Logger.propagate` relevantes), a " -"mensagem será enviada para o tratador definido em :attr:`lastResort`." - -#: ../../library/logging.rst:346 -msgid "The *stack_info* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:349 -msgid "The *exc_info* parameter can now accept exception instances." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:352 -msgid "The *stacklevel* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *stacklevel* foi adicionado." - -#: ../../library/logging.rst:358 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`INFO` on this logger. The arguments are " -"interpreted as for :meth:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:364 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`WARNING` on this logger. The arguments are " -"interpreted as for :meth:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:367 -msgid "" -"There is an obsolete method ``warn`` which is functionally identical to " -"``warning``. As ``warn`` is deprecated, please do not use it - use " -"``warning`` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:373 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`ERROR` on this logger. The arguments are " -"interpreted as for :meth:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:379 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`CRITICAL` on this logger. The arguments " -"are interpreted as for :meth:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:385 -msgid "" -"Logs a message with integer level *level* on this logger. The other " -"arguments are interpreted as for :meth:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:391 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`ERROR` on this logger. The arguments are " -"interpreted as for :meth:`debug`. Exception info is added to the logging " -"message. This method should only be called from an exception handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:398 -msgid "Adds the specified filter *filter* to this logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:403 -msgid "Removes the specified filter *filter* from this logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:408 -msgid "" -"Apply this logger's filters to the record and return ``True`` if the record " -"is to be processed. The filters are consulted in turn, until one of them " -"returns a false value. If none of them return a false value, the record will " -"be processed (passed to handlers). If one returns a false value, no further " -"processing of the record occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:417 -msgid "Adds the specified handler *hdlr* to this logger." -msgstr "Adiciona o tratador especificado por *hdlr* deste logger." - -#: ../../library/logging.rst:422 -msgid "Removes the specified handler *hdlr* from this logger." -msgstr "Remove o tratador especificado por *hdlr* deste logger." - -#: ../../library/logging.rst:427 -msgid "" -"Finds the caller's source filename and line number. Returns the filename, " -"line number, function name and stack information as a 4-element tuple. The " -"stack information is returned as ``None`` unless *stack_info* is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:431 -msgid "" -"The *stacklevel* parameter is passed from code calling the :meth:`debug` and " -"other APIs. If greater than 1, the excess is used to skip stack frames " -"before determining the values to be returned. This will generally be useful " -"when calling logging APIs from helper/wrapper code, so that the information " -"in the event log refers not to the helper/wrapper code, but to the code that " -"calls it." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:441 -msgid "" -"Handles a record by passing it to all handlers associated with this logger " -"and its ancestors (until a false value of *propagate* is found). This method " -"is used for unpickled records received from a socket, as well as those " -"created locally. Logger-level filtering is applied using :meth:`~Logger." -"filter`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:449 -msgid "" -"This is a factory method which can be overridden in subclasses to create " -"specialized :class:`LogRecord` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:454 -msgid "" -"Checks to see if this logger has any handlers configured. This is done by " -"looking for handlers in this logger and its parents in the logger hierarchy. " -"Returns ``True`` if a handler was found, else ``False``. The method stops " -"searching up the hierarchy whenever a logger with the 'propagate' attribute " -"set to false is found - that will be the last logger which is checked for " -"the existence of handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:463 -msgid "Loggers can now be pickled and unpickled." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:469 -msgid "Logging Levels" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:471 -msgid "" -"The numeric values of logging levels are given in the following table. These " -"are primarily of interest if you want to define your own levels, and need " -"them to have specific values relative to the predefined levels. If you " -"define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined " -"value; the predefined name is lost." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:478 -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: ../../library/logging.rst:478 -msgid "Numeric value" -msgstr "Valor numérico" - -#: ../../library/logging.rst:478 -msgid "What it means / When to use it" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:480 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/logging.rst:480 -msgid "" -"When set on a logger, indicates that ancestor loggers are to be consulted to " -"determine the effective level. If that still resolves to :const:`!NOTSET`, " -"then all events are logged. When set on a handler, all events are handled." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:488 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ../../library/logging.rst:488 -msgid "" -"Detailed information, typically only of interest to a developer trying to " -"diagnose a problem." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:492 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ../../library/logging.rst:492 -msgid "Confirmation that things are working as expected." -msgstr "Confirmação de que as coisas estão funcionando como esperado." - -#: ../../library/logging.rst:495 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: ../../library/logging.rst:495 -msgid "" -"An indication that something unexpected happened, or that a problem might " -"occur in the near future (e.g. 'disk space low'). The software is still " -"working as expected." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:502 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: ../../library/logging.rst:502 -msgid "" -"Due to a more serious problem, the software has not been able to perform " -"some function." -msgstr "" -"Por conta de um problema mais grave, o software não conseguiu executar " -"alguma função." - -#: ../../library/logging.rst:506 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ../../library/logging.rst:506 -msgid "" -"A serious error, indicating that the program itself may be unable to " -"continue running." -msgstr "" -"Um erro grave, indicando que o programa pode não conseguir continuar rodando." - -#: ../../library/logging.rst:515 -msgid "Handler Objects" -msgstr "Manipulação de Objetos" - -#: ../../library/logging.rst:517 -msgid "" -"Handlers have the following attributes and methods. Note that :class:" -"`Handler` is never instantiated directly; this class acts as a base for more " -"useful subclasses. However, the :meth:`!__init__` method in subclasses needs " -"to call :meth:`Handler.__init__`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:526 -msgid "" -"Initializes the :class:`Handler` instance by setting its level, setting the " -"list of filters to the empty list and creating a lock (using :meth:" -"`createLock`) for serializing access to an I/O mechanism." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:533 -msgid "" -"Initializes a thread lock which can be used to serialize access to " -"underlying I/O functionality which may not be threadsafe." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:539 -msgid "Acquires the thread lock created with :meth:`createLock`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:544 -msgid "Releases the thread lock acquired with :meth:`acquire`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:549 -msgid "" -"Sets the threshold for this handler to *level*. Logging messages which are " -"less severe than *level* will be ignored. When a handler is created, the " -"level is set to :const:`NOTSET` (which causes all messages to be processed)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:556 -msgid "" -"The *level* parameter now accepts a string representation of the level such " -"as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:564 -msgid "Sets the :class:`Formatter` for this handler to *fmt*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:569 -msgid "Adds the specified filter *filter* to this handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:574 -msgid "Removes the specified filter *filter* from this handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:579 -msgid "" -"Apply this handler's filters to the record and return ``True`` if the record " -"is to be processed. The filters are consulted in turn, until one of them " -"returns a false value. If none of them return a false value, the record will " -"be emitted. If one returns a false value, the handler will not emit the " -"record." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:588 -msgid "" -"Ensure all logging output has been flushed. This version does nothing and is " -"intended to be implemented by subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:594 -msgid "" -"Tidy up any resources used by the handler. This version does no output but " -"removes the handler from an internal list of handlers which is closed when :" -"func:`shutdown` is called. Subclasses should ensure that this gets called " -"from overridden :meth:`close` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:602 -msgid "" -"Conditionally emits the specified logging record, depending on filters which " -"may have been added to the handler. Wraps the actual emission of the record " -"with acquisition/release of the I/O thread lock." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:609 -msgid "" -"This method should be called from handlers when an exception is encountered " -"during an :meth:`emit` call. If the module-level attribute :data:" -"`raiseExceptions` is ``False``, exceptions get silently ignored. This is " -"what is mostly wanted for a logging system - most users will not care about " -"errors in the logging system, they are more interested in application " -"errors. You could, however, replace this with a custom handler if you wish. " -"The specified record is the one which was being processed when the exception " -"occurred. (The default value of :data:`raiseExceptions` is ``True``, as that " -"is more useful during development)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:622 -msgid "" -"Do formatting for a record - if a formatter is set, use it. Otherwise, use " -"the default formatter for the module." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:628 -msgid "" -"Do whatever it takes to actually log the specified logging record. This " -"version is intended to be implemented by subclasses and so raises a :exc:" -"`NotImplementedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:632 -msgid "" -"This method is called after a handler-level lock is acquired, which is " -"released after this method returns. When you override this method, note that " -"you should be careful when calling anything that invokes other parts of the " -"logging API which might do locking, because that might result in a deadlock. " -"Specifically:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:638 -msgid "" -"Logging configuration APIs acquire the module-level lock, and then " -"individual handler-level locks as those handlers are configured." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:641 -msgid "" -"Many logging APIs lock the module-level lock. If such an API is called from " -"this method, it could cause a deadlock if a configuration call is made on " -"another thread, because that thread will try to acquire the module-level " -"lock *before* the handler-level lock, whereas this thread tries to acquire " -"the module-level lock *after* the handler-level lock (because in this " -"method, the handler-level lock has already been acquired)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:648 -msgid "" -"For a list of handlers included as standard, see :mod:`logging.handlers`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:653 -msgid "Formatter Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:659 -msgid "" -"Responsible for converting a :class:`LogRecord` to an output string to be " -"interpreted by a human or external system." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/logging.rst:662 -msgid "" -"A format string in the given *style* for the logged output as a whole. The " -"possible mapping keys are drawn from the :class:`LogRecord` object's :ref:" -"`logrecord-attributes`. If not specified, ``'%(message)s'`` is used, which " -"is just the logged message." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:670 -msgid "" -"A format string in the given *style* for the date/time portion of the logged " -"output. If not specified, the default described in :meth:`formatTime` is " -"used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:675 -msgid "" -"Can be one of ``'%'``, ``'{'`` or ``'$'`` and determines how the format " -"string will be merged with its data: using one of :ref:`old-string-" -"formatting` (``%``), :meth:`str.format` (``{``) or :class:`string.Template` " -"(``$``). This only applies to *fmt* and *datefmt* (e.g. ``'%(message)s'`` " -"versus ``'{message}'``), not to the actual log messages passed to the " -"logging methods. However, there are :ref:`other ways ` to " -"use ``{``- and ``$``-formatting for log messages." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:685 -msgid "" -"If ``True`` (the default), incorrect or mismatched *fmt* and *style* will " -"raise a :exc:`ValueError`; for example, ``logging.Formatter('%(asctime)s - " -"%(message)s', style='{')``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:690 -msgid "" -"A dictionary with default values to use in custom fields. For example, " -"``logging.Formatter('%(ip)s %(message)s', defaults={\"ip\": None})``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:695 -msgid "Added the *style* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:698 -msgid "Added the *validate* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:701 -msgid "Added the *defaults* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:707 -msgid "" -"The record's attribute dictionary is used as the operand to a string " -"formatting operation. Returns the resulting string. Before formatting the " -"dictionary, a couple of preparatory steps are carried out. The *message* " -"attribute of the record is computed using *msg* % *args*. If the formatting " -"string contains ``'(asctime)'``, :meth:`formatTime` is called to format the " -"event time. If there is exception information, it is formatted using :meth:" -"`formatException` and appended to the message. Note that the formatted " -"exception information is cached in attribute *exc_text*. This is useful " -"because the exception information can be pickled and sent across the wire, " -"but you should be careful if you have more than one :class:`Formatter` " -"subclass which customizes the formatting of exception information. In this " -"case, you will have to clear the cached value (by setting the *exc_text* " -"attribute to ``None``) after a formatter has done its formatting, so that " -"the next formatter to handle the event doesn't use the cached value, but " -"recalculates it afresh." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:723 -msgid "" -"If stack information is available, it's appended after the exception " -"information, using :meth:`formatStack` to transform it if necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:729 -msgid "" -"This method should be called from :meth:`format` by a formatter which wants " -"to make use of a formatted time. This method can be overridden in formatters " -"to provide for any specific requirement, but the basic behavior is as " -"follows: if *datefmt* (a string) is specified, it is used with :func:`time." -"strftime` to format the creation time of the record. Otherwise, the format " -"'%Y-%m-%d %H:%M:%S,uuu' is used, where the uuu part is a millisecond value " -"and the other letters are as per the :func:`time.strftime` documentation. " -"An example time in this format is ``2003-01-23 00:29:50,411``. The " -"resulting string is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:739 -msgid "" -"This function uses a user-configurable function to convert the creation time " -"to a tuple. By default, :func:`time.localtime` is used; to change this for a " -"particular formatter instance, set the ``converter`` attribute to a function " -"with the same signature as :func:`time.localtime` or :func:`time.gmtime`. To " -"change it for all formatters, for example if you want all logging times to " -"be shown in GMT, set the ``converter`` attribute in the ``Formatter`` class." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:747 -msgid "" -"Previously, the default format was hard-coded as in this example: " -"``2010-09-06 22:38:15,292`` where the part before the comma is handled by a " -"strptime format string (``'%Y-%m-%d %H:%M:%S'``), and the part after the " -"comma is a millisecond value. Because strptime does not have a format " -"placeholder for milliseconds, the millisecond value is appended using " -"another format string, ``'%s,%03d'`` --- and both of these format strings " -"have been hardcoded into this method. With the change, these strings are " -"defined as class-level attributes which can be overridden at the instance " -"level when desired. The names of the attributes are ``default_time_format`` " -"(for the strptime format string) and ``default_msec_format`` (for appending " -"the millisecond value)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:760 -msgid "The ``default_msec_format`` can be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:765 -msgid "" -"Formats the specified exception information (a standard exception tuple as " -"returned by :func:`sys.exc_info`) as a string. This default implementation " -"just uses :func:`traceback.print_exception`. The resulting string is " -"returned." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:772 -msgid "" -"Formats the specified stack information (a string as returned by :func:" -"`traceback.print_stack`, but with the last newline removed) as a string. " -"This default implementation just returns the input value." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:778 -msgid "" -"A base formatter class suitable for subclassing when you want to format a " -"number of records. You can pass a :class:`Formatter` instance which you want " -"to use to format each line (that corresponds to a single record). If not " -"specified, the default formatter (which just outputs the event message) is " -"used as the line formatter." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:786 -msgid "" -"Return a header for a list of *records*. The base implementation just " -"returns the empty string. You will need to override this method if you want " -"specific behaviour, e.g. to show the count of records, a title or a " -"separator line." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:793 -msgid "" -"Return a footer for a list of *records*. The base implementation just " -"returns the empty string. You will need to override this method if you want " -"specific behaviour, e.g. to show the count of records or a separator line." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:800 -msgid "" -"Return formatted text for a list of *records*. The base implementation just " -"returns the empty string if there are no records; otherwise, it returns the " -"concatenation of the header, each record formatted with the line formatter, " -"and the footer." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:808 -msgid "Filter Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:810 -msgid "" -"``Filters`` can be used by ``Handlers`` and ``Loggers`` for more " -"sophisticated filtering than is provided by levels. The base filter class " -"only allows events which are below a certain point in the logger hierarchy. " -"For example, a filter initialized with 'A.B' will allow events logged by " -"loggers 'A.B', 'A.B.C', 'A.B.C.D', 'A.B.D' etc. but not 'A.BB', 'B.A.B' etc. " -"If initialized with the empty string, all events are passed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:820 -msgid "" -"Returns an instance of the :class:`Filter` class. If *name* is specified, it " -"names a logger which, together with its children, will have its events " -"allowed through the filter. If *name* is the empty string, allows every " -"event." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:827 -msgid "" -"Is the specified record to be logged? Returns false for no, true for yes. " -"Filters can either modify log records in-place or return a completely " -"different record instance which will replace the original log record in any " -"future processing of the event." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:832 -msgid "" -"Note that filters attached to handlers are consulted before an event is " -"emitted by the handler, whereas filters attached to loggers are consulted " -"whenever an event is logged (using :meth:`debug`, :meth:`info`, etc.), " -"before sending an event to handlers. This means that events which have been " -"generated by descendant loggers will not be filtered by a logger's filter " -"setting, unless the filter has also been applied to those descendant loggers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:839 -msgid "" -"You don't actually need to subclass ``Filter``: you can pass any instance " -"which has a ``filter`` method with the same semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:842 -msgid "" -"You don't need to create specialized ``Filter`` classes, or use other " -"classes with a ``filter`` method: you can use a function (or other callable) " -"as a filter. The filtering logic will check to see if the filter object has " -"a ``filter`` attribute: if it does, it's assumed to be a ``Filter`` and its :" -"meth:`~Filter.filter` method is called. Otherwise, it's assumed to be a " -"callable and called with the record as the single parameter. The returned " -"value should conform to that returned by :meth:`~Filter.filter`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:852 -msgid "" -"You can now return a :class:`LogRecord` instance from filters to replace the " -"log record rather than modifying it in place. This allows filters attached " -"to a :class:`Handler` to modify the log record before it is emitted, without " -"having side effects on other handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:858 -msgid "" -"Although filters are used primarily to filter records based on more " -"sophisticated criteria than levels, they get to see every record which is " -"processed by the handler or logger they're attached to: this can be useful " -"if you want to do things like counting how many records were processed by a " -"particular logger or handler, or adding, changing or removing attributes in " -"the :class:`LogRecord` being processed. Obviously changing the LogRecord " -"needs to be done with some care, but it does allow the injection of " -"contextual information into logs (see :ref:`filters-contextual`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:871 -msgid "LogRecord Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:873 -msgid "" -":class:`LogRecord` instances are created automatically by the :class:" -"`Logger` every time something is logged, and can be created manually via :" -"func:`makeLogRecord` (for example, from a pickled event received over the " -"wire)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:881 -msgid "Contains all the information pertinent to the event being logged." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:883 -msgid "" -"The primary information is passed in *msg* and *args*, which are combined " -"using ``msg % args`` to create the :attr:`!message` attribute of the record." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:887 -msgid "" -"The name of the logger used to log the event represented by this :class:`!" -"LogRecord`. Note that the logger name in the :class:`!LogRecord` will always " -"have this value, even though it may be emitted by a handler attached to a " -"different (ancestor) logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:895 -msgid "" -"The :ref:`numeric level ` of the logging event (such as ``10`` for " -"``DEBUG``, ``20`` for ``INFO``, etc). Note that this is converted to *two* " -"attributes of the LogRecord: :attr:`!levelno` for the numeric value and :" -"attr:`!levelname` for the corresponding level name." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:902 -msgid "" -"The full string path of the source file where the logging call was made." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:906 -msgid "The line number in the source file where the logging call was made." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:910 -msgid "" -"The event description message, which can be a %-format string with " -"placeholders for variable data, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-" -"object-messages`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:915 -msgid "" -"Variable data to merge into the *msg* argument to obtain the event " -"description." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:919 -msgid "" -"An exception tuple with the current exception information, as returned by :" -"func:`sys.exc_info`, or ``None`` if no exception information is available." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:924 -msgid "" -"The name of the function or method from which the logging call was invoked." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:928 -msgid "" -"A text string representing stack information from the base of the stack in " -"the current thread, up to the logging call." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:935 -msgid "" -"Returns the message for this :class:`LogRecord` instance after merging any " -"user-supplied arguments with the message. If the user-supplied message " -"argument to the logging call is not a string, :func:`str` is called on it to " -"convert it to a string. This allows use of user-defined classes as messages, " -"whose ``__str__`` method can return the actual format string to be used." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:942 -msgid "" -"The creation of a :class:`LogRecord` has been made more configurable by " -"providing a factory which is used to create the record. The factory can be " -"set using :func:`getLogRecordFactory` and :func:`setLogRecordFactory` (see " -"this for the factory's signature)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:948 -msgid "" -"This functionality can be used to inject your own values into a :class:" -"`LogRecord` at creation time. You can use the following pattern::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:960 -msgid "" -"With this pattern, multiple factories could be chained, and as long as they " -"don't overwrite each other's attributes or unintentionally overwrite the " -"standard attributes listed above, there should be no surprises." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:969 -msgid "LogRecord attributes" -msgstr "Atributos LogRecord" - -#: ../../library/logging.rst:971 -msgid "" -"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the " -"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond " -"exactly between the LogRecord constructor parameters and the LogRecord " -"attributes.) These attributes can be used to merge data from the record into " -"the format string. The following table lists (in alphabetical order) the " -"attribute names, their meanings and the corresponding placeholder in a %-" -"style format string." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:979 -msgid "" -"If you are using {}-formatting (:func:`str.format`), you can use ``{attrname}" -"`` as the placeholder in the format string. If you are using $-formatting (:" -"class:`string.Template`), use the form ``${attrname}``. In both cases, of " -"course, replace ``attrname`` with the actual attribute name you want to use." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:985 -msgid "" -"In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing " -"them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: " -"a placeholder of ``{msecs:03.0f}`` would format a millisecond value of ``4`` " -"as ``004``. Refer to the :meth:`str.format` documentation for full details " -"on the options available to you." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:992 -msgid "Attribute name" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:992 ../../library/logging.rst:1362 -msgid "Format" -msgstr "Formatação" - -#: ../../library/logging.rst:992 ../../library/logging.rst:1362 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/logging.rst:0 ../../library/logging.rst:994 -msgid "args" -msgstr "args" - -#: ../../library/logging.rst:994 ../../library/logging.rst:1008 -#: ../../library/logging.rst:1036 ../../library/logging.rst:1054 -msgid "You shouldn't need to format this yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:994 -msgid "" -"The tuple of arguments merged into ``msg`` to produce ``message``, or a dict " -"whose values are used for the merge (when there is only one argument, and it " -"is a dictionary)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:999 -msgid "asctime" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:999 -msgid "``%(asctime)s``" -msgstr "``%(asctime)s``" - -#: ../../library/logging.rst:999 -msgid "" -"Human-readable time when the :class:`LogRecord` was created. By default " -"this is of the form '2003-07-08 16:49:45,896' (the numbers after the comma " -"are millisecond portion of the time)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1005 -msgid "created" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1005 -msgid "``%(created)f``" -msgstr "``%(created)f``" - -#: ../../library/logging.rst:1005 -msgid "" -"Time when the :class:`LogRecord` was created (as returned by :func:`time." -"time_ns` / 1e9)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 ../../library/logging.rst:1008 -msgid "exc_info" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1008 -msgid "" -"Exception tuple (à la ``sys.exc_info``) or, if no exception has occurred, " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1011 -msgid "filename" -msgstr "filename" - -#: ../../library/logging.rst:1011 -msgid "``%(filename)s``" -msgstr "``%(filename)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1011 -msgid "Filename portion of ``pathname``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1013 -msgid "funcName" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1013 -msgid "``%(funcName)s``" -msgstr "``%(funcName)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1013 -msgid "Name of function containing the logging call." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1015 -msgid "levelname" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1015 -msgid "``%(levelname)s``" -msgstr "``%(levelname)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1015 -msgid "" -"Text logging level for the message (``'DEBUG'``, ``'INFO'``, ``'WARNING'``, " -"``'ERROR'``, ``'CRITICAL'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1019 -msgid "levelno" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1019 -msgid "``%(levelno)s``" -msgstr "``%(levelno)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1019 -msgid "" -"Numeric logging level for the message (:const:`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:" -"`WARNING`, :const:`ERROR`, :const:`CRITICAL`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1024 -msgid "lineno" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1024 -msgid "``%(lineno)d``" -msgstr "``%(lineno)d``" - -#: ../../library/logging.rst:1024 -msgid "Source line number where the logging call was issued (if available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1027 -msgid "message" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1027 -msgid "``%(message)s``" -msgstr "``%(message)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1027 -msgid "" -"The logged message, computed as ``msg % args``. This is set when :meth:" -"`Formatter.format` is invoked." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1031 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/logging.rst:1031 -msgid "``%(module)s``" -msgstr "``%(module)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1031 -msgid "Module (name portion of ``filename``)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1033 -msgid "msecs" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1033 -msgid "``%(msecs)d``" -msgstr "``%(msecs)d``" - -#: ../../library/logging.rst:1033 -msgid "" -"Millisecond portion of the time when the :class:`LogRecord` was created." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 ../../library/logging.rst:1036 -msgid "msg" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1036 -msgid "" -"The format string passed in the original logging call. Merged with ``args`` " -"to produce ``message``, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-object-" -"messages`)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 ../../library/logging.rst:1041 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../library/logging.rst:1041 -msgid "``%(name)s``" -msgstr "``%(name)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1041 -msgid "Name of the logger used to log the call." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1043 -msgid "pathname" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1043 -msgid "``%(pathname)s``" -msgstr "``%(pathname)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1043 -msgid "" -"Full pathname of the source file where the logging call was issued (if " -"available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1046 -msgid "process" -msgstr "processo" - -#: ../../library/logging.rst:1046 -msgid "``%(process)d``" -msgstr "``%(process)d``" - -#: ../../library/logging.rst:1046 -msgid "Process ID (if available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1048 -msgid "processName" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1048 -msgid "``%(processName)s``" -msgstr "``%(processName)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1048 -msgid "Process name (if available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1050 -msgid "relativeCreated" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1050 -msgid "``%(relativeCreated)d``" -msgstr "``%(relativeCreated)d``" - -#: ../../library/logging.rst:1050 -msgid "" -"Time in milliseconds when the LogRecord was created, relative to the time " -"the logging module was loaded." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1054 -msgid "stack_info" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1054 -msgid "" -"Stack frame information (where available) from the bottom of the stack in " -"the current thread, up to and including the stack frame of the logging call " -"which resulted in the creation of this record." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1060 -msgid "thread" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1060 -msgid "``%(thread)d``" -msgstr "``%(thread)d``" - -#: ../../library/logging.rst:1060 -msgid "Thread ID (if available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1062 -msgid "threadName" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1062 -msgid "``%(threadName)s``" -msgstr "``%(threadName)s``" - -#: ../../library/logging.rst:1062 -msgid "Thread name (if available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1064 -msgid "taskName" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1064 -msgid "``%(taskName)s``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1064 -msgid ":class:`asyncio.Task` name (if available)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1067 -msgid "*processName* was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1070 -msgid "*taskName* was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1076 -msgid "LoggerAdapter Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1078 -msgid "" -":class:`LoggerAdapter` instances are used to conveniently pass contextual " -"information into logging calls. For a usage example, see the section on :ref:" -"`adding contextual information to your logging output `." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1084 -msgid "" -"Returns an instance of :class:`LoggerAdapter` initialized with an " -"underlying :class:`Logger` instance, a dict-like object (*extra*), and a " -"boolean (*merge_extra*) indicating whether or not the *extra* argument of " -"individual log calls should be merged with the :class:`LoggerAdapter` extra. " -"The default behavior is to ignore the *extra* argument of individual log " -"calls and only use the one of the :class:`LoggerAdapter` instance" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1093 -msgid "" -"Modifies the message and/or keyword arguments passed to a logging call in " -"order to insert contextual information. This implementation takes the object " -"passed as *extra* to the constructor and adds it to *kwargs* using key " -"'extra'. The return value is a (*msg*, *kwargs*) tuple which has the " -"(possibly modified) versions of the arguments passed in." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1101 -msgid "Delegates to the underlying :attr:`!manager`` on *logger*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1105 -msgid "Delegates to the underlying :meth:`!_log`` method on *logger*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1107 -msgid "" -"In addition to the above, :class:`LoggerAdapter` supports the following " -"methods of :class:`Logger`: :meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info`, :" -"meth:`~Logger.warning`, :meth:`~Logger.error`, :meth:`~Logger.exception`, :" -"meth:`~Logger.critical`, :meth:`~Logger.log`, :meth:`~Logger.isEnabledFor`, :" -"meth:`~Logger.getEffectiveLevel`, :meth:`~Logger.setLevel` and :meth:" -"`~Logger.hasHandlers`. These methods have the same signatures as their " -"counterparts in :class:`Logger`, so you can use the two types of instances " -"interchangeably." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1118 -msgid "" -"The :meth:`~Logger.isEnabledFor`, :meth:`~Logger.getEffectiveLevel`, :meth:" -"`~Logger.setLevel` and :meth:`~Logger.hasHandlers` methods were added to :" -"class:`LoggerAdapter`. These methods delegate to the underlying logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1124 -msgid "" -"Attribute :attr:`!manager` and method :meth:`!_log` were added, which " -"delegate to the underlying logger and allow adapters to be nested." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1129 -msgid "The *merge_extra* argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1133 -msgid "Thread Safety" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1135 -msgid "" -"The logging module is intended to be thread-safe without any special work " -"needing to be done by its clients. It achieves this though using threading " -"locks; there is one lock to serialize access to the module's shared data, " -"and each handler also creates a lock to serialize access to its underlying I/" -"O." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1140 -msgid "" -"If you are implementing asynchronous signal handlers using the :mod:`signal` " -"module, you may not be able to use logging from within such handlers. This " -"is because lock implementations in the :mod:`threading` module are not " -"always re-entrant, and so cannot be invoked from such signal handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1147 -msgid "Module-Level Functions" -msgstr "Funções de Nível de Módulo" - -#: ../../library/logging.rst:1149 -msgid "" -"In addition to the classes described above, there are a number of module-" -"level functions." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1155 -msgid "" -"Return a logger with the specified name or, if name is ``None``, return the " -"root logger of the hierarchy. If specified, the name is typically a dot-" -"separated hierarchical name like *'a'*, *'a.b'* or *'a.b.c.d'*. Choice of " -"these names is entirely up to the developer who is using logging, though it " -"is recommended that ``__name__`` be used unless you have a specific reason " -"for not doing that, as mentioned in :ref:`logger`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1162 -msgid "" -"All calls to this function with a given name return the same logger " -"instance. This means that logger instances never need to be passed between " -"different parts of an application." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1169 -msgid "" -"Return either the standard :class:`Logger` class, or the last class passed " -"to :func:`setLoggerClass`. This function may be called from within a new " -"class definition, to ensure that installing a customized :class:`Logger` " -"class will not undo customizations already applied by other code. For " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1180 -msgid "Return a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1182 -msgid "" -"This function has been provided, along with :func:`setLogRecordFactory`, to " -"allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " -"logging event is constructed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1187 -msgid "" -"See :func:`setLogRecordFactory` for more information about the how the " -"factory is called." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1192 -msgid "" -"This is a convenience function that calls :meth:`Logger.debug`, on the root " -"logger. The handling of the arguments is in every way identical to what is " -"described in that method." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1196 -msgid "" -"The only difference is that if the root logger has no handlers, then :func:" -"`basicConfig` is called, prior to calling ``debug`` on the root logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1199 -msgid "" -"For very short scripts or quick demonstrations of ``logging`` facilities, " -"``debug`` and the other module-level functions may be convenient. However, " -"most programs will want to carefully and explicitly control the logging " -"configuration, and should therefore prefer creating a module-level logger " -"and calling :meth:`Logger.debug` (or other level-specific methods) on it, as " -"described at the beginnning of this documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1209 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`INFO` on the root logger. The arguments " -"and behavior are otherwise the same as for :func:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1215 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`WARNING` on the root logger. The arguments " -"and behavior are otherwise the same as for :func:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1218 -msgid "" -"There is an obsolete function ``warn`` which is functionally identical to " -"``warning``. As ``warn`` is deprecated, please do not use it - use " -"``warning`` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1225 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`ERROR` on the root logger. The arguments " -"and behavior are otherwise the same as for :func:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1231 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`CRITICAL` on the root logger. The " -"arguments and behavior are otherwise the same as for :func:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1237 -msgid "" -"Logs a message with level :const:`ERROR` on the root logger. The arguments " -"and behavior are otherwise the same as for :func:`debug`. Exception info is " -"added to the logging message. This function should only be called from an " -"exception handler." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1243 -msgid "" -"Logs a message with level *level* on the root logger. The arguments and " -"behavior are otherwise the same as for :func:`debug`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1248 -msgid "" -"Provides an overriding level *level* for all loggers which takes precedence " -"over the logger's own level. When the need arises to temporarily throttle " -"logging output down across the whole application, this function can be " -"useful. Its effect is to disable all logging calls of severity *level* and " -"below, so that if you call it with a value of INFO, then all INFO and DEBUG " -"events would be discarded, whereas those of severity WARNING and above would " -"be processed according to the logger's effective level. If ``logging." -"disable(logging.NOTSET)`` is called, it effectively removes this overriding " -"level, so that logging output again depends on the effective levels of " -"individual loggers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1259 -msgid "" -"Note that if you have defined any custom logging level higher than " -"``CRITICAL`` (this is not recommended), you won't be able to rely on the " -"default value for the *level* parameter, but will have to explicitly supply " -"a suitable value." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1264 -msgid "" -"The *level* parameter was defaulted to level ``CRITICAL``. See :issue:" -"`28524` for more information about this change." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1270 -msgid "" -"Associates level *level* with text *levelName* in an internal dictionary, " -"which is used to map numeric levels to a textual representation, for example " -"when a :class:`Formatter` formats a message. This function can also be used " -"to define your own levels. The only constraints are that all levels used " -"must be registered using this function, levels should be positive integers " -"and they should increase in increasing order of severity." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1277 -msgid "" -"If you are thinking of defining your own levels, please see the section on :" -"ref:`custom-levels`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1282 -msgid "" -"Returns a mapping from level names to their corresponding logging levels. " -"For example, the string \"CRITICAL\" maps to :const:`CRITICAL`. The returned " -"mapping is copied from an internal mapping on each call to this function." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1290 -msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1292 -msgid "" -"If *level* is one of the predefined levels :const:`CRITICAL`, :const:" -"`ERROR`, :const:`WARNING`, :const:`INFO` or :const:`DEBUG` then you get the " -"corresponding string. If you have associated levels with names using :func:" -"`addLevelName` then the name you have associated with *level* is returned. " -"If a numeric value corresponding to one of the defined levels is passed in, " -"the corresponding string representation is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1299 -msgid "" -"The *level* parameter also accepts a string representation of the level such " -"as 'INFO'. In such cases, this functions returns the corresponding numeric " -"value of the level." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1303 -msgid "" -"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' % " -"level is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1306 -msgid "" -"Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " -"logic). This function is used to convert between an integer level and the " -"level name displayed in the formatted log output by means of the " -"``%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and " -"vice versa." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1312 -msgid "" -"In Python versions earlier than 3.4, this function could also be passed a " -"text level, and would return the corresponding numeric value of the level. " -"This undocumented behaviour was considered a mistake, and was removed in " -"Python 3.4, but reinstated in 3.4.2 due to retain backward compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1320 -msgid "" -"Returns a handler with the specified *name*, or ``None`` if there is no " -"handler with that name." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1327 -msgid "Returns an immutable set of all known handler names." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1333 -msgid "" -"Creates and returns a new :class:`LogRecord` instance whose attributes are " -"defined by *attrdict*. This function is useful for taking a pickled :class:" -"`LogRecord` attribute dictionary, sent over a socket, and reconstituting it " -"as a :class:`LogRecord` instance at the receiving end." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1341 -msgid "" -"Does basic configuration for the logging system by creating a :class:" -"`StreamHandler` with a default :class:`Formatter` and adding it to the root " -"logger. The functions :func:`debug`, :func:`info`, :func:`warning`, :func:" -"`error` and :func:`critical` will call :func:`basicConfig` automatically if " -"no handlers are defined for the root logger." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1347 -msgid "" -"This function does nothing if the root logger already has handlers " -"configured, unless the keyword argument *force* is set to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1350 -msgid "" -"This function should be called from the main thread before other threads are " -"started. In versions of Python prior to 2.7.1 and 3.2, if this function is " -"called from multiple threads, it is possible (in rare circumstances) that a " -"handler will be added to the root logger more than once, leading to " -"unexpected results such as messages being duplicated in the log." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1357 -msgid "The following keyword arguments are supported." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1364 -msgid "*filename*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1364 -msgid "" -"Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified " -"filename, rather than a :class:`StreamHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1368 -msgid "*filemode*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1368 -msgid "" -"If *filename* is specified, open the file in this :ref:`mode `. " -"Defaults to ``'a'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1372 -msgid "*format*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1372 -msgid "" -"Use the specified format string for the handler. Defaults to attributes " -"``levelname``, ``name`` and ``message`` separated by colons." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1377 -msgid "*datefmt*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1377 -msgid "" -"Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1380 -msgid "*style*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1380 -msgid "" -"If *format* is specified, use this style for the format string. One of " -"``'%'``, ``'{'`` or ``'$'`` for :ref:`printf-style `, :meth:`str.format` or :class:`string.Template` respectively. " -"Defaults to ``'%'``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1388 -msgid "*level*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1388 -msgid "Set the root logger level to the specified :ref:`level `." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1391 -msgid "*stream*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1391 -msgid "" -"Use the specified stream to initialize the :class:`StreamHandler`. Note that " -"this argument is incompatible with *filename* - if both are present, a " -"``ValueError`` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1397 -msgid "*handlers*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1397 -msgid "" -"If specified, this should be an iterable of already created handlers to add " -"to the root logger. Any handlers which don't already have a formatter set " -"will be assigned the default formatter created in this function. Note that " -"this argument is incompatible with *filename* or *stream* - if both are " -"present, a ``ValueError`` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1406 -msgid "*force*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1406 -msgid "" -"If this keyword argument is specified as true, any existing handlers " -"attached to the root logger are removed and closed, before carrying out the " -"configuration as specified by the other arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1412 -msgid "*encoding*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1412 -msgid "" -"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " -"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " -"the output file." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1417 -msgid "*errors*" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1417 -msgid "" -"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " -"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " -"the output file. If not specified, the value 'backslashreplace' is used. " -"Note that if ``None`` is specified, it will be passed as such to :func:" -"`open`, which means that it will be treated the same as passing 'errors'." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1428 -msgid "The *style* argument was added." -msgstr "O argumento *style* foi adicionado." - -#: ../../library/logging.rst:1431 -msgid "" -"The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch " -"situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* " -"together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1437 -msgid "The *force* argument was added." -msgstr "O argumento *force* foi adicionado." - -#: ../../library/logging.rst:1440 -msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added." -msgstr "Os argumentos *encoding* e *errors* foram adicionados." - -#: ../../library/logging.rst:1445 -msgid "" -"Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and " -"closing all handlers. This should be called at application exit and no " -"further use of the logging system should be made after this call." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1449 -msgid "" -"When the logging module is imported, it registers this function as an exit " -"handler (see :mod:`atexit`), so normally there's no need to do that manually." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1456 -msgid "" -"Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a " -"logger. The class should define :meth:`!__init__` such that only a name " -"argument is required, and the :meth:`!__init__` should call :meth:`!Logger." -"__init__`. This function is typically called before any loggers are " -"instantiated by applications which need to use custom logger behavior. After " -"this call, as at any other time, do not instantiate loggers directly using " -"the subclass: continue to use the :func:`logging.getLogger` API to get your " -"loggers." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1467 -msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1469 -msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1471 -msgid "" -"This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to " -"allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " -"logging event is constructed." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1476 -msgid "The factory has the following signature:" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1478 -msgid "" -"``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " -"**kwargs)``" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1480 -msgid "The logger name." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "level" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1481 -msgid "The logging level (numeric)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "fn" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1482 -msgid "The full pathname of the file where the logging call was made." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "lno" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1483 -msgid "The line number in the file where the logging call was made." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1484 -msgid "The logging message." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1485 -msgid "The arguments for the logging message." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1486 -msgid "An exception tuple, or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "func" -msgstr "func" - -#: ../../library/logging.rst:1487 -msgid "The name of the function or method which invoked the logging call." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "sinfo" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1489 -msgid "" -"A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, " -"showing the call hierarchy." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:0 -msgid "kwargs" -msgstr "kwargs" - -#: ../../library/logging.rst:1491 -msgid "Additional keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1495 -msgid "Module-Level Attributes" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1499 -msgid "" -"A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :" -"class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, " -"and is used to handle logging events in the absence of any logging " -"configuration. The end result is to just print the message to ``sys." -"stderr``. This replaces the earlier error message saying that \"no handlers " -"could be found for logger XYZ\". If you need the earlier behaviour for some " -"reason, ``lastResort`` can be set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1511 -msgid "Used to see if exceptions during handling should be propagated." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1513 -msgid "Default: ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1515 -msgid "" -"If :data:`raiseExceptions` is ``False``, exceptions get silently ignored. " -"This is what is mostly wanted for a logging system - most users will not " -"care about errors in the logging system, they are more interested in " -"application errors." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1522 -msgid "Integration with the warnings module" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1524 -msgid "" -"The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` " -"with the :mod:`warnings` module." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1529 -msgid "" -"This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1532 -msgid "" -"If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will " -"be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be " -"formatted using :func:`warnings.formatwarning` and the resulting string " -"logged to a logger named ``'py.warnings'`` with a severity of :const:" -"`WARNING`." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1537 -msgid "" -"If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system " -"will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i." -"e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1544 -msgid "Module :mod:`logging.config`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.config`" - -#: ../../library/logging.rst:1545 -msgid "Configuration API for the logging module." -msgstr "API de configuração para o módulo logging." - -#: ../../library/logging.rst:1547 -msgid "Module :mod:`logging.handlers`" -msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" - -#: ../../library/logging.rst:1548 -msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." - -#: ../../library/logging.rst:1550 -msgid ":pep:`282` - A Logging System" -msgstr ":pep:`282` - A Logging System" - -#: ../../library/logging.rst:1551 -msgid "" -"The proposal which described this feature for inclusion in the Python " -"standard library." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1554 -msgid "" -"`Original Python logging package `_" -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:1555 -msgid "" -"This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of " -"the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, " -"2.1.x and 2.2.x, which do not include the :mod:`logging` package in the " -"standard library." -msgstr "" - -#: ../../library/logging.rst:12 -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#: ../../library/logging.rst:12 -msgid "logging" -msgstr "logging" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po deleted file mode 100644 index 6311715fc..000000000 --- a/library/lzma.po +++ /dev/null @@ -1,773 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/lzma.rst:2 -msgid ":mod:`!lzma` --- Compression using the LZMA algorithm" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/lzma.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/lzma.py`" - -#: ../../library/lzma.rst:16 -msgid "" -"This module provides classes and convenience functions for compressing and " -"decompressing data using the LZMA compression algorithm. Also included is a " -"file interface supporting the ``.xz`` and legacy ``.lzma`` file formats used " -"by the :program:`xz` utility, as well as raw compressed streams." -msgstr "" -"Este módulo fornece classes e funções de conveniência para compactar e " -"descompactar dados usando o algoritmo de compactação LZMA. Também está " -"incluída uma interface de arquivo que oferece suporte aos formatos de " -"arquivo ``.xz`` e legado ``.lzma`` usados pelo utilitário :program:`xz`, bem " -"como fluxos brutos compactados." - -#: ../../library/lzma.rst:21 -msgid "" -"The interface provided by this module is very similar to that of the :mod:" -"`bz2` module. Note that :class:`LZMAFile` and :class:`bz2.BZ2File` are *not* " -"thread-safe, so if you need to use a single :class:`LZMAFile` instance from " -"multiple threads, it is necessary to protect it with a lock." -msgstr "" -"A interface fornecida por este módulo é muito semelhante à do módulo :mod:" -"`bz2`. Observe que :class:`LZMAFile` e :class:`bz2.BZ2File` *não* são seguro " -"para thread, portanto, se você precisar usar uma única instância :class:" -"`LZMAFile` de vários threads, é necessário protegê-la com uma trava." - -#: ../../library/lzma.rst:29 -msgid "" -"This exception is raised when an error occurs during compression or " -"decompression, or while initializing the compressor/decompressor state." -msgstr "" -"Essa exceção é levantada quando ocorre um erro durante a compactação ou " -"descompactação ou durante a inicialização do estado compactador/" -"descompactador." - -#: ../../library/lzma.rst:34 -msgid "Reading and writing compressed files" -msgstr "Lendo e escrevendo arquivos compactados" - -#: ../../library/lzma.rst:38 -msgid "" -"Open an LZMA-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " -"object`." -msgstr "" -"Abre um arquivo compactado com LZMA no modo binário ou texto, retornando um :" -"term:`objeto arquivo `." - -#: ../../library/lzma.rst:41 -msgid "" -"The *filename* argument can be either an actual file name (given as a :class:" -"`str`, :class:`bytes` or :term:`path-like ` object), in " -"which case the named file is opened, or it can be an existing file object to " -"read from or write to." -msgstr "" -"O argumento *filename* pode ser um nome de arquivo real (dado como um " -"objeto :class:`str`, :class:`bytes` ou :term:`caminho ou similar `), neste caso o arquivo nomeado é aberto , ou pode ser um objeto " -"arquivo existente para leitura ou escrita." - -#: ../../library/lzma.rst:46 -msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, " -"``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, " -"or ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The " -"default is ``\"rb\"``." -msgstr "" -"O argumento *mode* pode ser qualquer um de ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, " -"``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` ou ``\"ab\"`` para modo " -"binário, ou ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"`` , ou ``\"at\"`` para o modo " -"de texto. O padrão é ``\"rb\"``." - -#: ../../library/lzma.rst:50 ../../library/lzma.rst:95 -msgid "" -"When opening a file for reading, the *format* and *filters* arguments have " -"the same meanings as for :class:`LZMADecompressor`. In this case, the " -"*check* and *preset* arguments should not be used." -msgstr "" -"Ao abrir um arquivo para leitura, os argumentos *format* e *filters* têm os " -"mesmos significados que em :class:`LZMADecompressor`. Neste caso, os " -"argumentos *check* e *preset* não devem ser usados." - -#: ../../library/lzma.rst:54 ../../library/lzma.rst:99 -msgid "" -"When opening a file for writing, the *format*, *check*, *preset* and " -"*filters* arguments have the same meanings as for :class:`LZMACompressor`." -msgstr "" -"Ao abrir um arquivo para escrita, os argumentos *format*, *check*, *preset* " -"e *filters* têm os mesmos significados que em :class:`LZMACompressor`." - -#: ../../library/lzma.rst:57 -msgid "" -"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`LZMAFile` " -"constructor: ``LZMAFile(filename, mode, ...)``. In this case, the " -"*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided." -msgstr "" -"Para o modo binário, esta função é equivalente ao construtor :class:" -"`LZMAFile`: ``LZMAFile(filename, mode, ...)``. Nesse caso, os argumentos " -"*encoding*, *errors* e *newline* não devem ser fornecidos." - -#: ../../library/lzma.rst:61 -msgid "" -"For text mode, a :class:`LZMAFile` object is created, and wrapped in an :" -"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error " -"handling behavior, and line ending(s)." -msgstr "" -"Para o modo texto, um objeto :class:`LZMAFile` é criado e encapsulado em uma " -"instância :class:`io.TextIOWrapper` com a codificação especificada, " -"comportamento de tratamento de erros e final(is) de linha." - -#: ../../library/lzma.rst:65 -msgid "Added support for the ``\"x\"``, ``\"xb\"`` and ``\"xt\"`` modes." -msgstr "Adicionado suporte para os modos ``\"x\"``, ``\"xb\"`` e ``\"xt\"``." - -#: ../../library/lzma.rst:68 ../../library/lzma.rst:141 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/lzma.rst:74 -msgid "Open an LZMA-compressed file in binary mode." -msgstr "Abre um arquivo compactado com LZMA no modo binário." - -#: ../../library/lzma.rst:76 -msgid "" -"An :class:`LZMAFile` can wrap an already-open :term:`file object`, or " -"operate directly on a named file. The *filename* argument specifies either " -"the file object to wrap, or the name of the file to open (as a :class:" -"`str`, :class:`bytes` or :term:`path-like ` object). When " -"wrapping an existing file object, the wrapped file will not be closed when " -"the :class:`LZMAFile` is closed." -msgstr "" -"Um :class:`LZMAFile` pode envolver um :term:`objeto arquivo ` " -"já aberto, ou operar diretamente em um arquivo nomeado. O argumento " -"*filename* especifica o objeto arquivo a ser encapsulado ou o nome do " -"arquivo a ser aberto (como um objeto :class:`str`, :class:`bytes` ou :term:" -"`caminho ou similar `). Ao agrupar um objeto de arquivo " -"existente, o arquivo agrupado não será fechado quando o :class:`LZMAFile` " -"for fechado." - -#: ../../library/lzma.rst:83 -msgid "" -"The *mode* argument can be either ``\"r\"`` for reading (default), ``\"w\"`` " -"for overwriting, ``\"x\"`` for exclusive creation, or ``\"a\"`` for " -"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, " -"``\"xb\"`` and ``\"ab\"`` respectively." -msgstr "" -"O argumento *mode* pode ser ``\"r\"`` para leitura (padrão), ``\"w\"`` para " -"substituição, ``\"x\"`` para criação exclusiva ou ``\"a\"`` para anexar. " -"Estes podem ser equivalentemente dados como ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, " -"``\"xb\"`` e ``\"ab\"`` respectivamente." - -#: ../../library/lzma.rst:88 -msgid "" -"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of " -"``\"w\"`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``\"a\"``." -msgstr "" -"Se *filename* for um objeto arquivo (em vez de um nome de arquivo real), um " -"modo de ``\"w\"`` não truncará o arquivo e será equivalente a ``\"a\"``." - -#: ../../library/lzma.rst:91 -msgid "" -"When opening a file for reading, the input file may be the concatenation of " -"multiple separate compressed streams. These are transparently decoded as a " -"single logical stream." -msgstr "" -"Ao abrir um arquivo para leitura, o arquivo de entrada pode ser a " -"concatenação de vários fluxos compactados separados. Estes são decodificados " -"de forma transparente como um único fluxo lógico." - -#: ../../library/lzma.rst:102 -msgid "" -":class:`LZMAFile` supports all the members specified by :class:`io." -"BufferedIOBase`, except for :meth:`~io.BufferedIOBase.detach` and :meth:`~io." -"IOBase.truncate`. Iteration and the :keyword:`with` statement are supported." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:107 -msgid "The following method and attributes are also provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:111 -msgid "" -"Return buffered data without advancing the file position. At least one byte " -"of data will be returned, unless EOF has been reached. The exact number of " -"bytes returned is unspecified (the *size* argument is ignored)." -msgstr "" -"Retorna dados armazenados em buffer sem avançar a posição do arquivo. Pelo " -"menos um byte de dados será retornado, a menos que o EOF tenha sido " -"atingido. O número exato de bytes retornados não é especificado (o argumento " -"*size* é ignorado)." - -#: ../../library/lzma.rst:115 -msgid "" -"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:" -"`LZMAFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. " -"if the :class:`LZMAFile` was constructed by passing a file object for " -"*filename*)." -msgstr "" -"Enquanto chamar :meth:`peek` não altera a posição do arquivo de :class:" -"`LZMAFile`, pode alterar a posição do objeto arquivo subjacente (por " -"exemplo, se o :class:`LZMAFile` foi construído passando um objeto arquivo " -"para *nome do arquivo*)." - -#: ../../library/lzma.rst:122 -msgid "``'rb'`` for reading and ``'wb'`` for writing." -msgstr "``'rb'`` para leitura e ``'wb'`` para escrita." - -#: ../../library/lzma.rst:128 -msgid "" -"The lzma file name. Equivalent to the :attr:`~io.FileIO.name` attribute of " -"the underlying :term:`file object`." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:134 -msgid "Added support for the ``\"x\"`` and ``\"xb\"`` modes." -msgstr "Adicionado suporte para os modos ``\"x\"`` e ``\"xb\"``." - -#: ../../library/lzma.rst:137 -msgid "" -"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of " -"``None``." -msgstr "" -"O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora aceita um argumento de " -"``None``." - -#: ../../library/lzma.rst:146 -msgid "Compressing and decompressing data in memory" -msgstr "Compactando e descompactando dados na memória" - -#: ../../library/lzma.rst:150 -msgid "" -"Create a compressor object, which can be used to compress data incrementally." -msgstr "" -"Cria um objeto compactador, que pode ser usado para compactar dados de forma " -"incremental." - -#: ../../library/lzma.rst:152 -msgid "" -"For a more convenient way of compressing a single chunk of data, see :func:" -"`compress`." -msgstr "" -"Para uma maneira mais conveniente de compactar um único bloco de dados, " -"consulte :func:`compress`." - -#: ../../library/lzma.rst:155 -msgid "" -"The *format* argument specifies what container format should be used. " -"Possible values are:" -msgstr "" -"O argumento *format* especifica qual formato de contêiner deve ser usado. Os " -"valores possíveis são:" - -#: ../../library/lzma.rst:158 -msgid ":const:`FORMAT_XZ`: The ``.xz`` container format." -msgstr ":const:`FORMAT_XZ`: O formato de contêiner ``.xz``." - -#: ../../library/lzma.rst:159 -msgid "This is the default format." -msgstr "Este é o formato padrão." - -#: ../../library/lzma.rst:161 -msgid ":const:`FORMAT_ALONE`: The legacy ``.lzma`` container format." -msgstr ":const:`FORMAT_ALONE`: O formato de contêiner legado ``.lzma``." - -#: ../../library/lzma.rst:162 -msgid "" -"This format is more limited than ``.xz`` -- it does not support integrity " -"checks or multiple filters." -msgstr "" -"Este formato é mais limitado que ``.xz`` -- ele não oferece suporte a " -"verificações de integridade ou filtros múltiplos." - -#: ../../library/lzma.rst:165 -msgid ":const:`FORMAT_RAW`: A raw data stream, not using any container format." -msgstr "" -":const:`FORMAT_RAW`: Um fluxo de dados brutos, que não usa nenhum formato de " -"contêiner." - -#: ../../library/lzma.rst:166 -msgid "" -"This format specifier does not support integrity checks, and requires that " -"you always specify a custom filter chain (for both compression and " -"decompression). Additionally, data compressed in this manner cannot be " -"decompressed using :const:`FORMAT_AUTO` (see :class:`LZMADecompressor`)." -msgstr "" -"Esse especificador de formato não oferece suporte a verificações de " -"integridade e exige que você sempre especifique uma cadeia de filtros " -"personalizada (para compactação e descompactação). Além disso, dados " -"compactados dessa maneira não podem ser descompactados usando :const:" -"`FORMAT_AUTO` (veja :class:`LZMADecompressor`)." - -#: ../../library/lzma.rst:171 -msgid "" -"The *check* argument specifies the type of integrity check to include in the " -"compressed data. This check is used when decompressing, to ensure that the " -"data has not been corrupted. Possible values are:" -msgstr "" -"O argumento *check* especifica o tipo de verificação de integridade a ser " -"incluída nos dados compactados. Essa verificação é usada ao descompactar, " -"para garantir que os dados não foram corrompidos. Os valores possíveis são:" - -#: ../../library/lzma.rst:175 -msgid "" -":const:`CHECK_NONE`: No integrity check. This is the default (and the only " -"acceptable value) for :const:`FORMAT_ALONE` and :const:`FORMAT_RAW`." -msgstr "" -":const:`CHECK_NONE`: Sem verificação de integridade. Este é o padrão (e o " -"único valor aceitável) para :const:`FORMAT_ALONE` e :const:`FORMAT_RAW`." - -#: ../../library/lzma.rst:179 -msgid ":const:`CHECK_CRC32`: 32-bit Cyclic Redundancy Check." -msgstr ":const:`CHECK_CRC32`: Verificação de redundância cíclica de 32 bits." - -#: ../../library/lzma.rst:181 -msgid "" -":const:`CHECK_CRC64`: 64-bit Cyclic Redundancy Check. This is the default " -"for :const:`FORMAT_XZ`." -msgstr "" -":const:`CHECK_CRC64`: Verificação de redundância cíclica de 64 bits. Este é " -"o padrão para :const:`FORMAT_XZ`." - -#: ../../library/lzma.rst:184 -msgid ":const:`CHECK_SHA256`: 256-bit Secure Hash Algorithm." -msgstr ":const:`CHECK_SHA256`: Algoritmo de hash seguro de 256 bits." - -#: ../../library/lzma.rst:186 -msgid "" -"If the specified check is not supported, an :class:`LZMAError` is raised." -msgstr "" -"Se a verificação especificada não for suportada, uma exceção :class:" -"`LZMAError` será levantada." - -#: ../../library/lzma.rst:188 -msgid "" -"The compression settings can be specified either as a preset compression " -"level (with the *preset* argument), or in detail as a custom filter chain " -"(with the *filters* argument)." -msgstr "" -"As configurações de compactação podem ser especificadas como um nível de " -"compactação predefinido (com o argumento *preset*) ou em detalhes como uma " -"cadeia de filtros personalizada (com o argumento *filters*)." - -#: ../../library/lzma.rst:192 -msgid "" -"The *preset* argument (if provided) should be an integer between ``0`` and " -"``9`` (inclusive), optionally OR-ed with the constant :const:" -"`PRESET_EXTREME`. If neither *preset* nor *filters* are given, the default " -"behavior is to use :const:`PRESET_DEFAULT` (preset level ``6``). Higher " -"presets produce smaller output, but make the compression process slower." -msgstr "" -"O argumento *preset* (se fornecido) deve ser um inteiro entre ``0`` e ``9`` " -"(inclusive), opcionalmente com OR com a constante :const:`PRESET_EXTREME`. " -"Se nem *preset* nem *filters* forem fornecidos, o comportamento padrão é " -"usar :const:`PRESET_DEFAULT` (nível predefinido ``6``). Predefinições mais " -"altas produzem uma saída menor, mas tornam o processo de compactação mais " -"lento." - -#: ../../library/lzma.rst:201 -msgid "" -"In addition to being more CPU-intensive, compression with higher presets " -"also requires much more memory (and produces output that needs more memory " -"to decompress). With preset ``9`` for example, the overhead for an :class:" -"`LZMACompressor` object can be as high as 800 MiB. For this reason, it is " -"generally best to stick with the default preset." -msgstr "" -"Além de consumir mais CPU, a compactação com predefinições mais altas também " -"requer muito mais memória (e produz uma saída que precisa de mais memória " -"para descompactar). Com a predefinição ``9`` por exemplo, a sobrecarga para " -"um objeto :class:`LZMACompressor` pode chegar a 800 MiB. Por esse motivo, " -"geralmente é melhor ficar com a predefinição padrão." - -#: ../../library/lzma.rst:207 -msgid "" -"The *filters* argument (if provided) should be a filter chain specifier. " -"See :ref:`filter-chain-specs` for details." -msgstr "" -"O argumento *filters* (se fornecido) deve ser um especificador de cadeia de " -"filtros. Veja :ref:`filter-chain-specs` para detalhes." - -#: ../../library/lzma.rst:212 -msgid "" -"Compress *data* (a :class:`bytes` object), returning a :class:`bytes` object " -"containing compressed data for at least part of the input. Some of *data* " -"may be buffered internally, for use in later calls to :meth:`compress` and :" -"meth:`flush`. The returned data should be concatenated with the output of " -"any previous calls to :meth:`compress`." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:220 -msgid "" -"Finish the compression process, returning a :class:`bytes` object containing " -"any data stored in the compressor's internal buffers." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:223 -msgid "The compressor cannot be used after this method has been called." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:228 -msgid "" -"Create a decompressor object, which can be used to decompress data " -"incrementally." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:231 -msgid "" -"For a more convenient way of decompressing an entire compressed stream at " -"once, see :func:`decompress`." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:234 -msgid "" -"The *format* argument specifies the container format that should be used. " -"The default is :const:`FORMAT_AUTO`, which can decompress both ``.xz`` and " -"``.lzma`` files. Other possible values are :const:`FORMAT_XZ`, :const:" -"`FORMAT_ALONE`, and :const:`FORMAT_RAW`." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:239 -msgid "" -"The *memlimit* argument specifies a limit (in bytes) on the amount of memory " -"that the decompressor can use. When this argument is used, decompression " -"will fail with an :class:`LZMAError` if it is not possible to decompress the " -"input within the given memory limit." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:244 -msgid "" -"The *filters* argument specifies the filter chain that was used to create " -"the stream being decompressed. This argument is required if *format* is :" -"const:`FORMAT_RAW`, but should not be used for other formats. See :ref:" -"`filter-chain-specs` for more information about filter chains." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:250 -msgid "" -"This class does not transparently handle inputs containing multiple " -"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`LZMAFile`. To " -"decompress a multi-stream input with :class:`LZMADecompressor`, you must " -"create a new decompressor for each stream." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:257 -msgid "" -"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data " -"as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls " -"to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the " -"output of any previous calls to :meth:`decompress`." -msgstr "" -"Descompacta dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar `), retornando dados não compactados como bytes. Alguns dos *data* " -"podem ser armazenados em buffer internamente, para uso em chamadas " -"posteriores para :meth:`decompress`. Os dados retornados devem ser " -"concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para :meth:" -"`decompress`." - -#: ../../library/lzma.rst:263 -msgid "" -"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of " -"decompressed data. If this limit is reached and further output can be " -"produced, the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``False``. In " -"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as " -"``b''`` to obtain more of the output." -msgstr "" -"Se *max_length* for não negativo, retornará no máximo *max_length* bytes de " -"dados descompactados. Se este limite for atingido e mais saída puder ser " -"produzida, o atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``False``. " -"Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data* " -"como ``b''`` para obter mais saída." - -#: ../../library/lzma.rst:270 -msgid "" -"If all of the input data was decompressed and returned (either because this " -"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), " -"the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``." -msgstr "" -"Se todos os dados de entrada foram descompactados e retornados (seja porque " -"era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o " -"atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ." - -#: ../../library/lzma.rst:275 -msgid "" -"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an :" -"exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and " -"saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." -msgstr "" -"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera " -"um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são " -"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`." - -#: ../../library/lzma.rst:279 -msgid "Added the *max_length* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *max_length*." - -#: ../../library/lzma.rst:284 -msgid "" -"The ID of the integrity check used by the input stream. This may be :const:" -"`CHECK_UNKNOWN` until enough of the input has been decoded to determine what " -"integrity check it uses." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:290 -msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached." -msgstr "``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido." - -#: ../../library/lzma.rst:294 -msgid "Data found after the end of the compressed stream." -msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo compactado." - -#: ../../library/lzma.rst:296 -msgid "Before the end of the stream is reached, this will be ``b\"\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:300 -msgid "" -"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed " -"data before requiring new uncompressed input." -msgstr "" -"``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados " -"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada." - -#: ../../library/lzma.rst:307 -msgid "" -"Compress *data* (a :class:`bytes` object), returning the compressed data as " -"a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:310 -msgid "" -"See :class:`LZMACompressor` above for a description of the *format*, " -"*check*, *preset* and *filters* arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:316 -msgid "" -"Decompress *data* (a :class:`bytes` object), returning the uncompressed data " -"as a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:319 -msgid "" -"If *data* is the concatenation of multiple distinct compressed streams, " -"decompress all of these streams, and return the concatenation of the results." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:322 -msgid "" -"See :class:`LZMADecompressor` above for a description of the *format*, " -"*memlimit* and *filters* arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:327 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#: ../../library/lzma.rst:331 -msgid "" -"Return ``True`` if the given integrity check is supported on this system." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:333 -msgid "" -":const:`CHECK_NONE` and :const:`CHECK_CRC32` are always supported. :const:" -"`CHECK_CRC64` and :const:`CHECK_SHA256` may be unavailable if you are using " -"a version of :program:`liblzma` that was compiled with a limited feature set." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:342 -msgid "Specifying custom filter chains" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:344 -msgid "" -"A filter chain specifier is a sequence of dictionaries, where each " -"dictionary contains the ID and options for a single filter. Each dictionary " -"must contain the key ``\"id\"``, and may contain additional keys to specify " -"filter-dependent options. Valid filter IDs are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:349 -msgid "Compression filters:" -msgstr "Filtro Compression:" - -#: ../../library/lzma.rst:351 -msgid ":const:`FILTER_LZMA1` (for use with :const:`FORMAT_ALONE`)" -msgstr ":const:`FILTER_LZMA1` (para ser usado com :const:`FORMAT_ALONE`)" - -#: ../../library/lzma.rst:352 -msgid "" -":const:`FILTER_LZMA2` (for use with :const:`FORMAT_XZ` and :const:" -"`FORMAT_RAW`)" -msgstr "" -":const:`FILTER_LZMA2` (para ser utilizado com :const:`FORMAT_XZ` and :const:" -"`FORMAT_RAW`)" - -#: ../../library/lzma.rst:354 -msgid "Delta filter:" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:356 -msgid ":const:`FILTER_DELTA`" -msgstr ":const:`FILTER_DELTA`" - -#: ../../library/lzma.rst:358 -msgid "Branch-Call-Jump (BCJ) filters:" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:360 -msgid ":const:`FILTER_X86`" -msgstr ":const:`FILTER_X86`" - -#: ../../library/lzma.rst:361 -msgid ":const:`FILTER_IA64`" -msgstr ":const:`FILTER_IA64`" - -#: ../../library/lzma.rst:362 -msgid ":const:`FILTER_ARM`" -msgstr ":const:`FILTER_ARM`" - -#: ../../library/lzma.rst:363 -msgid ":const:`FILTER_ARMTHUMB`" -msgstr ":const:`FILTER_ARMTHUMB`" - -#: ../../library/lzma.rst:364 -msgid ":const:`FILTER_POWERPC`" -msgstr ":const:`FILTER_POWERPC`" - -#: ../../library/lzma.rst:365 -msgid ":const:`FILTER_SPARC`" -msgstr ":const:`FILTER_SPARC`" - -#: ../../library/lzma.rst:367 -msgid "" -"A filter chain can consist of up to 4 filters, and cannot be empty. The last " -"filter in the chain must be a compression filter, and any other filters must " -"be delta or BCJ filters." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:371 -msgid "" -"Compression filters support the following options (specified as additional " -"entries in the dictionary representing the filter):" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:374 -msgid "" -"``preset``: A compression preset to use as a source of default values for " -"options that are not specified explicitly." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:376 -msgid "" -"``dict_size``: Dictionary size in bytes. This should be between 4 KiB and " -"1.5 GiB (inclusive)." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:378 -msgid "``lc``: Number of literal context bits." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:379 -msgid "" -"``lp``: Number of literal position bits. The sum ``lc + lp`` must be at most " -"4." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:381 -msgid "``pb``: Number of position bits; must be at most 4." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:382 -msgid "``mode``: :const:`MODE_FAST` or :const:`MODE_NORMAL`." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:383 -msgid "" -"``nice_len``: What should be considered a \"nice length\" for a match. This " -"should be 273 or less." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:385 -msgid "" -"``mf``: What match finder to use -- :const:`MF_HC3`, :const:`MF_HC4`, :const:" -"`MF_BT2`, :const:`MF_BT3`, or :const:`MF_BT4`." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:387 -msgid "" -"``depth``: Maximum search depth used by match finder. 0 (default) means to " -"select automatically based on other filter options." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:390 -msgid "" -"The delta filter stores the differences between bytes, producing more " -"repetitive input for the compressor in certain circumstances. It supports " -"one option, ``dist``. This indicates the distance between bytes to be " -"subtracted. The default is 1, i.e. take the differences between adjacent " -"bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:395 -msgid "" -"The BCJ filters are intended to be applied to machine code. They convert " -"relative branches, calls and jumps in the code to use absolute addressing, " -"with the aim of increasing the redundancy that can be exploited by the " -"compressor. These filters support one option, ``start_offset``. This " -"specifies the address that should be mapped to the beginning of the input " -"data. The default is 0." -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:403 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/lzma.rst:405 -msgid "Reading in a compressed file::" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:411 -msgid "Creating a compressed file::" -msgstr "Criando um arquivo comprimido::" - -#: ../../library/lzma.rst:418 -msgid "Compressing data in memory::" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:424 -msgid "Incremental compression::" -msgstr "Compressão incremental::" - -#: ../../library/lzma.rst:435 -msgid "Writing compressed data to an already-open file::" -msgstr "" - -#: ../../library/lzma.rst:444 -msgid "Creating a compressed file using a custom filter chain::" -msgstr "" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po deleted file mode 100644 index 9e9e4ae2e..000000000 --- a/library/mailbox.po +++ /dev/null @@ -1,1897 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/mailbox.rst:2 -msgid ":mod:`!mailbox` --- Manipulate mailboxes in various formats" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/mailbox.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/mailbox.py`" - -#: ../../library/mailbox.rst:14 -msgid "" -"This module defines two classes, :class:`Mailbox` and :class:`Message`, for " -"accessing and manipulating on-disk mailboxes and the messages they contain. :" -"class:`!Mailbox` offers a dictionary-like mapping from keys to messages. :" -"class:`!Message` extends the :mod:`email.message` module's :class:`~email." -"message.Message` class with format-specific state and behavior. Supported " -"mailbox formats are Maildir, mbox, MH, Babyl, and MMDF." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:24 -msgid "Module :mod:`email`" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:25 -msgid "Represent and manipulate messages." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:31 -msgid ":class:`!Mailbox` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:35 -msgid "A mailbox, which may be inspected and modified." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:37 -msgid "" -"The :class:`!Mailbox` class defines an interface and is not intended to be " -"instantiated. Instead, format-specific subclasses should inherit from :" -"class:`!Mailbox` and your code should instantiate a particular subclass." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:41 -msgid "" -"The :class:`!Mailbox` interface is dictionary-like, with small keys " -"corresponding to messages. Keys are issued by the :class:`!Mailbox` instance " -"with which they will be used and are only meaningful to that :class:`!" -"Mailbox` instance. A key continues to identify a message even if the " -"corresponding message is modified, such as by replacing it with another " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:47 -msgid "" -"Messages may be added to a :class:`!Mailbox` instance using the set-like " -"method :meth:`add` and removed using a ``del`` statement or the set-like " -"methods :meth:`remove` and :meth:`discard`." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:51 -msgid "" -":class:`!Mailbox` interface semantics differ from dictionary semantics in " -"some noteworthy ways. Each time a message is requested, a new representation " -"(typically a :class:`Message` instance) is generated based upon the current " -"state of the mailbox. Similarly, when a message is added to a :class:`!" -"Mailbox` instance, the provided message representation's contents are " -"copied. In neither case is a reference to the message representation kept by " -"the :class:`!Mailbox` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:59 -msgid "" -"The default :class:`!Mailbox` :term:`iterator` iterates over message " -"representations, not keys as the default :class:`dictionary ` iterator " -"does. Moreover, modification of a mailbox during iteration is safe and well-" -"defined. Messages added to the mailbox after an iterator is created will not " -"be seen by the iterator. Messages removed from the mailbox before the " -"iterator yields them will be silently skipped, though using a key from an " -"iterator may result in a :exc:`KeyError` exception if the corresponding " -"message is subsequently removed." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:71 -msgid "" -"Be very cautious when modifying mailboxes that might be simultaneously " -"changed by some other process. The safest mailbox format to use for such " -"tasks is :class:`Maildir`; try to avoid using single-file formats such as :" -"class:`mbox` for concurrent writing. If you're modifying a mailbox, you " -"*must* lock it by calling the :meth:`lock` and :meth:`unlock` methods " -"*before* reading any messages in the file or making any changes by adding or " -"deleting a message. Failing to lock the mailbox runs the risk of losing " -"messages or corrupting the entire mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:81 -msgid ":class:`!Mailbox` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:86 -msgid "" -"Add *message* to the mailbox and return the key that has been assigned to it." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:89 -msgid "" -"Parameter *message* may be a :class:`Message` instance, an :class:`email." -"message.Message` instance, a string, a byte string, or a file-like object " -"(which should be open in binary mode). If *message* is an instance of the " -"appropriate format-specific :class:`Message` subclass (e.g., if it's an :" -"class:`mboxMessage` instance and this is an :class:`mbox` instance), its " -"format-specific information is used. Otherwise, reasonable defaults for " -"format-specific information are used." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:98 -msgid "Support for binary input was added." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:106 -msgid "Delete the message corresponding to *key* from the mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:108 -msgid "" -"If no such message exists, a :exc:`KeyError` exception is raised if the " -"method was called as :meth:`remove` or :meth:`__delitem__` but no exception " -"is raised if the method was called as :meth:`discard`. The behavior of :meth:" -"`discard` may be preferred if the underlying mailbox format supports " -"concurrent modification by other processes." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:117 -msgid "" -"Replace the message corresponding to *key* with *message*. Raise a :exc:" -"`KeyError` exception if no message already corresponds to *key*." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:120 -msgid "" -"As with :meth:`add`, parameter *message* may be a :class:`Message` instance, " -"an :class:`email.message.Message` instance, a string, a byte string, or a " -"file-like object (which should be open in binary mode). If *message* is an " -"instance of the appropriate format-specific :class:`Message` subclass (e.g., " -"if it's an :class:`mboxMessage` instance and this is an :class:`mbox` " -"instance), its format-specific information is used. Otherwise, the format-" -"specific information of the message that currently corresponds to *key* is " -"left unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:133 -msgid "Return an :term:`iterator` over all keys" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:138 -msgid "" -"The same as :meth:`iterkeys`, except that a :class:`list` is returned rather " -"than an :term:`iterator`" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:145 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` over representations of all messages. The " -"messages are represented as instances of the appropriate format-specific :" -"class:`Message` subclass unless a custom message factory was specified when " -"the :class:`!Mailbox` instance was initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:153 -msgid "" -"The behavior of :meth:`__iter__` is unlike that of dictionaries, which " -"iterate over keys." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:159 -msgid "" -"The same as :meth:`itervalues`, except that a :class:`list` is returned " -"rather than an :term:`iterator`" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:165 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` over (*key*, *message*) pairs, where *key* is a " -"key and *message* is a message representation. The messages are represented " -"as instances of the appropriate format-specific :class:`Message` subclass " -"unless a custom message factory was specified when the :class:`!Mailbox` " -"instance was initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:174 -msgid "" -"The same as :meth:`iteritems`, except that a :class:`list` of pairs is " -"returned rather than an :term:`iterator` of pairs." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:181 -msgid "" -"Return a representation of the message corresponding to *key*. If no such " -"message exists, *default* is returned if the method was called as :meth:" -"`get` and a :exc:`KeyError` exception is raised if the method was called as :" -"meth:`!__getitem__`. The message is represented as an instance of the " -"appropriate format-specific :class:`Message` subclass unless a custom " -"message factory was specified when the :class:`!Mailbox` instance was " -"initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:192 -msgid "" -"Return a representation of the message corresponding to *key* as an instance " -"of the appropriate format-specific :class:`Message` subclass, or raise a :" -"exc:`KeyError` exception if no such message exists." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:199 -msgid "" -"Return a byte representation of the message corresponding to *key*, or raise " -"a :exc:`KeyError` exception if no such message exists." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:207 -msgid "" -"Return a string representation of the message corresponding to *key*, or " -"raise a :exc:`KeyError` exception if no such message exists. The message is " -"processed through :class:`email.message.Message` to convert it to a 7bit " -"clean representation." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:215 -msgid "" -"Return a :term:`file-like ` representation of the message " -"corresponding to *key*, or raise a :exc:`KeyError` exception if no such " -"message exists. The file-like object behaves as if open in binary mode. " -"This file should be closed once it is no longer needed." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:221 -msgid "" -"The file object really is a :term:`binary file`; previously it was " -"incorrectly returned in text mode. Also, the :term:`file-like object` now " -"supports the :term:`context manager` protocol: you can use a :keyword:`with` " -"statement to automatically close it." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:229 -msgid "" -"Unlike other representations of messages, :term:`file-like ` representations are not necessarily independent of the :class:`!" -"Mailbox` instance that created them or of the underlying mailbox. More " -"specific documentation is provided by each subclass." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:238 -msgid "Return ``True`` if *key* corresponds to a message, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:243 -msgid "Return a count of messages in the mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:248 -msgid "Delete all messages from the mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:253 -msgid "" -"Return a representation of the message corresponding to *key* and delete the " -"message. If no such message exists, return *default*. The message is " -"represented as an instance of the appropriate format-specific :class:" -"`Message` subclass unless a custom message factory was specified when the :" -"class:`!Mailbox` instance was initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:262 -msgid "" -"Return an arbitrary (*key*, *message*) pair, where *key* is a key and " -"*message* is a message representation, and delete the corresponding message. " -"If the mailbox is empty, raise a :exc:`KeyError` exception. The message is " -"represented as an instance of the appropriate format-specific :class:" -"`Message` subclass unless a custom message factory was specified when the :" -"class:`!Mailbox` instance was initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:272 -msgid "" -"Parameter *arg* should be a *key*-to-*message* mapping or an iterable of " -"(*key*, *message*) pairs. Updates the mailbox so that, for each given *key* " -"and *message*, the message corresponding to *key* is set to *message* as if " -"by using :meth:`__setitem__`. As with :meth:`__setitem__`, each *key* must " -"already correspond to a message in the mailbox or else a :exc:`KeyError` " -"exception will be raised, so in general it is incorrect for *arg* to be a :" -"class:`!Mailbox` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:282 -msgid "Unlike with dictionaries, keyword arguments are not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:287 -msgid "" -"Write any pending changes to the filesystem. For some :class:`Mailbox` " -"subclasses, changes are always written immediately and :meth:`!flush` does " -"nothing, but you should still make a habit of calling this method." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:294 -msgid "" -"Acquire an exclusive advisory lock on the mailbox so that other processes " -"know not to modify it. An :exc:`ExternalClashError` is raised if the lock is " -"not available. The particular locking mechanisms used depend upon the " -"mailbox format. You should *always* lock the mailbox before making any " -"modifications to its contents." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:303 -msgid "Release the lock on the mailbox, if any." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:308 -msgid "" -"Flush the mailbox, unlock it if necessary, and close any open files. For " -"some :class:`!Mailbox` subclasses, this method does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:315 -msgid ":class:`!Maildir` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:320 -msgid "" -"A subclass of :class:`Mailbox` for mailboxes in Maildir format. Parameter " -"*factory* is a callable object that accepts a file-like message " -"representation (which behaves as if opened in binary mode) and returns a " -"custom representation. If *factory* is ``None``, :class:`MaildirMessage` is " -"used as the default message representation. If *create* is ``True``, the " -"mailbox is created if it does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:327 -msgid "" -"If *create* is ``True`` and the *dirname* path exists, it will be treated as " -"an existing maildir without attempting to verify its directory layout." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:330 -msgid "" -"It is for historical reasons that *dirname* is named as such rather than " -"*path*." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:332 -msgid "" -"Maildir is a directory-based mailbox format invented for the qmail mail " -"transfer agent and now widely supported by other programs. Messages in a " -"Maildir mailbox are stored in separate files within a common directory " -"structure. This design allows Maildir mailboxes to be accessed and modified " -"by multiple unrelated programs without data corruption, so file locking is " -"unnecessary." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:339 -msgid "" -"Maildir mailboxes contain three subdirectories, namely: :file:`tmp`, :file:" -"`new`, and :file:`cur`. Messages are created momentarily in the :file:`tmp` " -"subdirectory and then moved to the :file:`new` subdirectory to finalize " -"delivery. A mail user agent may subsequently move the message to the :file:" -"`cur` subdirectory and store information about the state of the message in a " -"special \"info\" section appended to its file name." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:346 -msgid "" -"Folders of the style introduced by the Courier mail transfer agent are also " -"supported. Any subdirectory of the main mailbox is considered a folder if " -"``'.'`` is the first character in its name. Folder names are represented by :" -"class:`!Maildir` without the leading ``'.'``. Each folder is itself a " -"Maildir mailbox but should not contain other folders. Instead, a logical " -"nesting is indicated using ``'.'`` to delimit levels, e.g., " -"\"Archived.2005.07\"." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:355 -msgid "" -"The Maildir specification requires the use of a colon (``':'``) in certain " -"message file names. However, some operating systems do not permit this " -"character in file names, If you wish to use a Maildir-like format on such an " -"operating system, you should specify another character to use instead. The " -"exclamation point (``'!'``) is a popular choice. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:365 -msgid "The :attr:`!colon` attribute may also be set on a per-instance basis." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:367 -msgid ":class:`Maildir` now ignores files with a leading dot." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:370 -msgid "" -":class:`!Maildir` instances have all of the methods of :class:`Mailbox` in " -"addition to the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:376 ../../library/mailbox.rst:654 -msgid "Return a list of the names of all folders." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:381 -msgid "" -"Return a :class:`!Maildir` instance representing the folder whose name is " -"*folder*. A :exc:`NoSuchMailboxError` exception is raised if the folder does " -"not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:388 -msgid "" -"Create a folder whose name is *folder* and return a :class:`!Maildir` " -"instance representing it." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:394 ../../library/mailbox.rst:672 -msgid "" -"Delete the folder whose name is *folder*. If the folder contains any " -"messages, a :exc:`NotEmptyError` exception will be raised and the folder " -"will not be deleted." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:401 -msgid "" -"Delete temporary files from the mailbox that have not been accessed in the " -"last 36 hours. The Maildir specification says that mail-reading programs " -"should do this occasionally." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:408 -msgid "" -"Return as a string the flags that are set on the message corresponding to " -"*key*. This is the same as ``get_message(key).get_flags()`` but much faster, " -"because it does not open the message file. Use this method when iterating " -"over the keys to determine which messages are interesting to get." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:415 -msgid "" -"If you do have a :class:`MaildirMessage` object, use its :meth:" -"`~MaildirMessage.get_flags` method instead, because changes made by the " -"message's :meth:`~MaildirMessage.set_flags`, :meth:`~MaildirMessage." -"add_flag` and :meth:`~MaildirMessage.remove_flag` methods are not reflected " -"here until the mailbox's :meth:`__setitem__` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:427 -msgid "" -"On the message corresponding to *key*, set the flags specified by *flags* " -"and unset all others. Calling ``some_mailbox.set_flags(key, flags)`` is " -"similar to ::" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:435 ../../library/mailbox.rst:498 -msgid "but faster, because it does not open the message file." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:437 -msgid "" -"If you do have a :class:`MaildirMessage` object, use its :meth:" -"`~MaildirMessage.set_flags` method instead, because changes made with this " -"mailbox method will not be visible to the message object's method, :meth:" -"`~MaildirMessage.get_flags`." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:447 -msgid "" -"On the message corresponding to *key*, set the flags specified by *flag* " -"without changing other flags. To add more than one flag at a time, *flag* " -"may be a string of more than one character." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:451 -msgid "" -"Considerations for using this method versus the message object's :meth:" -"`~MaildirMessage.add_flag` method are similar to those for :meth:" -"`set_flags`; see the discussion there." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:460 -msgid "" -"On the message corresponding to *key*, unset the flags specified by *flag* " -"without changing other flags. To remove more than one flag at a time, *flag* " -"may be a string of more than one character." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:464 -msgid "" -"Considerations for using this method versus the message object's :meth:" -"`~MaildirMessage.remove_flag` method are similar to those for :meth:" -"`set_flags`; see the discussion there." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:473 -msgid "" -"Return a string containing the info for the message corresponding to *key*. " -"This is the same as ``get_message(key).get_info()`` but much faster, because " -"it does not open the message file. Use this method when iterating over the " -"keys to determine which messages are interesting to get." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:480 -msgid "" -"If you do have a :class:`MaildirMessage` object, use its :meth:" -"`~MaildirMessage.get_info` method instead, because changes made by the " -"message's :meth:`~MaildirMessage.set_info` method are not reflected here " -"until the mailbox's :meth:`__setitem__` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:491 -msgid "" -"Set the info of the message corresponding to *key* to *info*. Calling " -"``some_mailbox.set_info(key, flags)`` is similar to ::" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:500 -msgid "" -"If you do have a :class:`MaildirMessage` object, use its :meth:" -"`~MaildirMessage.set_info` method instead, because changes made with this " -"mailbox method will not be visible to the message object's method, :meth:" -"`~MaildirMessage.get_info`." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:507 -msgid "" -"Some :class:`Mailbox` methods implemented by :class:`!Maildir` deserve " -"special remarks:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:517 -msgid "" -"These methods generate unique file names based upon the current process ID. " -"When using multiple threads, undetected name clashes may occur and cause " -"corruption of the mailbox unless threads are coordinated to avoid using " -"these methods to manipulate the same mailbox simultaneously." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:525 -msgid "" -"All changes to Maildir mailboxes are immediately applied, so this method " -"does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:532 -msgid "" -"Maildir mailboxes do not support (or require) locking, so these methods do " -"nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:538 -msgid "" -":class:`!Maildir` instances do not keep any open files and the underlying " -"mailboxes do not support locking, so this method does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:544 -msgid "" -"Depending upon the host platform, it may not be possible to modify or remove " -"the underlying message while the returned file remains open." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:550 -msgid "" -"`maildir man page from Courier `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:551 -msgid "" -"A specification of the format. Describes a common extension for supporting " -"folders." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:554 -msgid "`Using maildir format `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:555 -msgid "" -"Notes on Maildir by its inventor. Includes an updated name-creation scheme " -"and details on \"info\" semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:562 -msgid ":class:`!mbox` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:567 -msgid "" -"A subclass of :class:`Mailbox` for mailboxes in mbox format. Parameter " -"*factory* is a callable object that accepts a file-like message " -"representation (which behaves as if opened in binary mode) and returns a " -"custom representation. If *factory* is ``None``, :class:`mboxMessage` is " -"used as the default message representation. If *create* is ``True``, the " -"mailbox is created if it does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:574 -msgid "" -"The mbox format is the classic format for storing mail on Unix systems. All " -"messages in an mbox mailbox are stored in a single file with the beginning " -"of each message indicated by a line whose first five characters are \"From " -"\"." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:578 -msgid "" -"Several variations of the mbox format exist to address perceived " -"shortcomings in the original. In the interest of compatibility, :class:`!" -"mbox` implements the original format, which is sometimes referred to as :dfn:" -"`mboxo`. This means that the :mailheader:`Content-Length` header, if " -"present, is ignored and that any occurrences of \"From \" at the beginning " -"of a line in a message body are transformed to \">From \" when storing the " -"message, although occurrences of \">From \" are not transformed to \"From \" " -"when reading the message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:586 -msgid "" -"Some :class:`Mailbox` methods implemented by :class:`!mbox` deserve special " -"remarks:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:592 -msgid "" -"Using the file after calling :meth:`~Mailbox.flush` or :meth:`~Mailbox." -"close` on the :class:`!mbox` instance may yield unpredictable results or " -"raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:600 ../../library/mailbox.rst:813 -#: ../../library/mailbox.rst:864 -msgid "" -"Three locking mechanisms are used---dot locking and, if available, the :c:" -"func:`!flock` and :c:func:`!lockf` system calls." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:606 -msgid "" -"`mbox man page from tin `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:607 -msgid "A specification of the format, with details on locking." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:609 -msgid "" -"`Configuring Netscape Mail on Unix: Why The Content-Length Format is Bad " -"`_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:610 -msgid "An argument for using the original mbox format rather than a variation." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:612 -msgid "" -"`\"mbox\" is a family of several mutually incompatible mailbox formats " -"`_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:613 -msgid "A history of mbox variations." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:619 -msgid ":class:`!MH` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:624 -msgid "" -"A subclass of :class:`Mailbox` for mailboxes in MH format. Parameter " -"*factory* is a callable object that accepts a file-like message " -"representation (which behaves as if opened in binary mode) and returns a " -"custom representation. If *factory* is ``None``, :class:`MHMessage` is used " -"as the default message representation. If *create* is ``True``, the mailbox " -"is created if it does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:631 -msgid "" -"MH is a directory-based mailbox format invented for the MH Message Handling " -"System, a mail user agent. Each message in an MH mailbox resides in its own " -"file. An MH mailbox may contain other MH mailboxes (called :dfn:`folders`) " -"in addition to messages. Folders may be nested indefinitely. MH mailboxes " -"also support :dfn:`sequences`, which are named lists used to logically group " -"messages without moving them to sub-folders. Sequences are defined in a file " -"called :file:`.mh_sequences` in each folder." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:639 -msgid "" -"The :class:`!MH` class manipulates MH mailboxes, but it does not attempt to " -"emulate all of :program:`mh`'s behaviors. In particular, it does not modify " -"and is not affected by the :file:`context` or :file:`.mh_profile` files that " -"are used by :program:`mh` to store its state and configuration." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:644 -msgid "" -":class:`!MH` instances have all of the methods of :class:`Mailbox` in " -"addition to the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:649 -msgid "Supported folders that don't contain a :file:`.mh_sequences` file." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:659 -msgid "" -"Return an :class:`!MH` instance representing the folder whose name is " -"*folder*. A :exc:`NoSuchMailboxError` exception is raised if the folder does " -"not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:666 -msgid "" -"Create a folder whose name is *folder* and return an :class:`!MH` instance " -"representing it." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:679 -msgid "" -"Return a dictionary of sequence names mapped to key lists. If there are no " -"sequences, the empty dictionary is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:685 -msgid "" -"Re-define the sequences that exist in the mailbox based upon *sequences*, a " -"dictionary of names mapped to key lists, like returned by :meth:" -"`get_sequences`." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:692 -msgid "" -"Rename messages in the mailbox as necessary to eliminate gaps in numbering. " -"Entries in the sequences list are updated correspondingly." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:697 -msgid "" -"Already-issued keys are invalidated by this operation and should not be " -"subsequently used." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:700 -msgid "" -"Some :class:`Mailbox` methods implemented by :class:`!MH` deserve special " -"remarks:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:708 -msgid "" -"These methods immediately delete the message. The MH convention of marking a " -"message for deletion by prepending a comma to its name is not used." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:715 -msgid "" -"Three locking mechanisms are used---dot locking and, if available, the :c:" -"func:`!flock` and :c:func:`!lockf` system calls. For MH mailboxes, locking " -"the mailbox means locking the :file:`.mh_sequences` file and, only for the " -"duration of any operations that affect them, locking individual message " -"files." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:724 -msgid "" -"Depending upon the host platform, it may not be possible to remove the " -"underlying message while the returned file remains open." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:730 -msgid "" -"All changes to MH mailboxes are immediately applied, so this method does " -"nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:736 -msgid "" -":class:`!MH` instances do not keep any open files, so this method is " -"equivalent to :meth:`unlock`." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:742 -msgid "`nmh - Message Handling System `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:743 -msgid "" -"Home page of :program:`nmh`, an updated version of the original :program:" -"`mh`." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:745 -msgid "" -"`MH & nmh: Email for Users & Programmers `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:746 -msgid "" -"A GPL-licensed book on :program:`mh` and :program:`nmh`, with some " -"information on the mailbox format." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:753 -msgid ":class:`!Babyl` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:758 -msgid "" -"A subclass of :class:`Mailbox` for mailboxes in Babyl format. Parameter " -"*factory* is a callable object that accepts a file-like message " -"representation (which behaves as if opened in binary mode) and returns a " -"custom representation. If *factory* is ``None``, :class:`BabylMessage` is " -"used as the default message representation. If *create* is ``True``, the " -"mailbox is created if it does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:765 -msgid "" -"Babyl is a single-file mailbox format used by the Rmail mail user agent " -"included with Emacs. The beginning of a message is indicated by a line " -"containing the two characters Control-Underscore (``'\\037'``) and Control-L " -"(``'\\014'``). The end of a message is indicated by the start of the next " -"message or, in the case of the last message, a line containing a Control-" -"Underscore (``'\\037'``) character." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:772 -msgid "" -"Messages in a Babyl mailbox have two sets of headers, original headers and " -"so-called visible headers. Visible headers are typically a subset of the " -"original headers that have been reformatted or abridged to be more " -"attractive. Each message in a Babyl mailbox also has an accompanying list " -"of :dfn:`labels`, or short strings that record extra information about the " -"message, and a list of all user-defined labels found in the mailbox is kept " -"in the Babyl options section." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:780 -msgid "" -":class:`!Babyl` instances have all of the methods of :class:`Mailbox` in " -"addition to the following:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:786 -msgid "" -"Return a list of the names of all user-defined labels used in the mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:790 -msgid "" -"The actual messages are inspected to determine which labels exist in the " -"mailbox rather than consulting the list of labels in the Babyl options " -"section, but the Babyl section is updated whenever the mailbox is modified." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:795 -msgid "" -"Some :class:`Mailbox` methods implemented by :class:`!Babyl` deserve special " -"remarks:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:801 -msgid "" -"In Babyl mailboxes, the headers of a message are not stored contiguously " -"with the body of the message. To generate a file-like representation, the " -"headers and body are copied together into an :class:`io.BytesIO` instance, " -"which has an API identical to that of a file. As a result, the file-like " -"object is truly independent of the underlying mailbox but does not save " -"memory compared to a string representation." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:819 -msgid "" -"`Format of Version 5 Babyl Files `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:820 -msgid "A specification of the Babyl format." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:822 -msgid "" -"`Reading Mail with Rmail `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:823 -msgid "The Rmail manual, with some information on Babyl semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:829 -msgid ":class:`!MMDF` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:834 -msgid "" -"A subclass of :class:`Mailbox` for mailboxes in MMDF format. Parameter " -"*factory* is a callable object that accepts a file-like message " -"representation (which behaves as if opened in binary mode) and returns a " -"custom representation. If *factory* is ``None``, :class:`MMDFMessage` is " -"used as the default message representation. If *create* is ``True``, the " -"mailbox is created if it does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:841 -msgid "" -"MMDF is a single-file mailbox format invented for the Multichannel " -"Memorandum Distribution Facility, a mail transfer agent. Each message is in " -"the same form as an mbox message but is bracketed before and after by lines " -"containing four Control-A (``'\\001'``) characters. As with the mbox format, " -"the beginning of each message is indicated by a line whose first five " -"characters are \"From \", but additional occurrences of \"From \" are not " -"transformed to \">From \" when storing messages because the extra message " -"separator lines prevent mistaking such occurrences for the starts of " -"subsequent messages." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:850 -msgid "" -"Some :class:`Mailbox` methods implemented by :class:`!MMDF` deserve special " -"remarks:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:856 -msgid "" -"Using the file after calling :meth:`~Mailbox.flush` or :meth:`~Mailbox." -"close` on the :class:`!MMDF` instance may yield unpredictable results or " -"raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:870 -msgid "" -"`mmdf man page from tin `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:871 -msgid "" -"A specification of MMDF format from the documentation of tin, a newsreader." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:873 -msgid "`MMDF `_" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:874 -msgid "" -"A Wikipedia article describing the Multichannel Memorandum Distribution " -"Facility." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:881 -msgid ":class:`!Message` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:886 -msgid "" -"A subclass of the :mod:`email.message` module's :class:`~email.message." -"Message`. Subclasses of :class:`!mailbox.Message` add mailbox-format-" -"specific state and behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:890 -msgid "" -"If *message* is omitted, the new instance is created in a default, empty " -"state. If *message* is an :class:`email.message.Message` instance, its " -"contents are copied; furthermore, any format-specific information is " -"converted insofar as possible if *message* is a :class:`!Message` instance. " -"If *message* is a string, a byte string, or a file, it should contain an :" -"rfc:`2822`\\ -compliant message, which is read and parsed. Files should be " -"open in binary mode, but text mode files are accepted for backward " -"compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:899 -msgid "" -"The format-specific state and behaviors offered by subclasses vary, but in " -"general it is only the properties that are not specific to a particular " -"mailbox that are supported (although presumably the properties are specific " -"to a particular mailbox format). For example, file offsets for single-file " -"mailbox formats and file names for directory-based mailbox formats are not " -"retained, because they are only applicable to the original mailbox. But " -"state such as whether a message has been read by the user or marked as " -"important is retained, because it applies to the message itself." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:908 -msgid "" -"There is no requirement that :class:`!Message` instances be used to " -"represent messages retrieved using :class:`Mailbox` instances. In some " -"situations, the time and memory required to generate :class:`!Message` " -"representations might not be acceptable. For such situations, :class:`!" -"Mailbox` instances also offer string and file-like representations, and a " -"custom message factory may be specified when a :class:`!Mailbox` instance is " -"initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:919 -msgid ":class:`!MaildirMessage` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:924 -msgid "" -"A message with Maildir-specific behaviors. Parameter *message* has the same " -"meaning as with the :class:`Message` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:927 -msgid "" -"Typically, a mail user agent application moves all of the messages in the :" -"file:`new` subdirectory to the :file:`cur` subdirectory after the first time " -"the user opens and closes the mailbox, recording that the messages are old " -"whether or not they've actually been read. Each message in :file:`cur` has " -"an \"info\" section added to its file name to store information about its " -"state. (Some mail readers may also add an \"info\" section to messages in :" -"file:`new`.) The \"info\" section may take one of two forms: it may contain " -"\"2,\" followed by a list of standardized flags (e.g., \"2,FR\") or it may " -"contain \"1,\" followed by so-called experimental information. Standard " -"flags for Maildir messages are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:939 ../../library/mailbox.rst:1106 -#: ../../library/mailbox.rst:1477 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../library/mailbox.rst:939 ../../library/mailbox.rst:1106 -#: ../../library/mailbox.rst:1477 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/mailbox.rst:939 ../../library/mailbox.rst:1106 -#: ../../library/mailbox.rst:1257 ../../library/mailbox.rst:1344 -#: ../../library/mailbox.rst:1477 -msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" - -#: ../../library/mailbox.rst:941 ../../library/mailbox.rst:1112 -#: ../../library/mailbox.rst:1483 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../../library/mailbox.rst:941 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:941 -msgid "Under composition" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:943 ../../library/mailbox.rst:1114 -#: ../../library/mailbox.rst:1485 -msgid "F" -msgstr "F" - -#: ../../library/mailbox.rst:943 ../../library/mailbox.rst:1114 -#: ../../library/mailbox.rst:1485 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:943 ../../library/mailbox.rst:1114 -#: ../../library/mailbox.rst:1263 ../../library/mailbox.rst:1485 -msgid "Marked as important" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:945 -msgid "P" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:945 -msgid "Passed" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:945 -msgid "Forwarded, resent, or bounced" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:947 ../../library/mailbox.rst:1108 -#: ../../library/mailbox.rst:1479 -msgid "R" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:947 -msgid "Replied" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:947 ../../library/mailbox.rst:1116 -#: ../../library/mailbox.rst:1261 ../../library/mailbox.rst:1352 -#: ../../library/mailbox.rst:1487 -msgid "Replied to" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:949 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:949 -msgid "Seen" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:949 ../../library/mailbox.rst:1108 -#: ../../library/mailbox.rst:1479 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:951 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: ../../library/mailbox.rst:951 -msgid "Trashed" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:951 ../../library/mailbox.rst:1112 -#: ../../library/mailbox.rst:1348 ../../library/mailbox.rst:1483 -msgid "Marked for subsequent deletion" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:954 -msgid ":class:`!MaildirMessage` instances offer the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:959 -msgid "" -"Return either \"new\" (if the message should be stored in the :file:`new` " -"subdirectory) or \"cur\" (if the message should be stored in the :file:`cur` " -"subdirectory)." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:965 -msgid "" -"A message is typically moved from :file:`new` to :file:`cur` after its " -"mailbox has been accessed, whether or not the message has been read. A " -"message ``msg`` has been read if ``\"S\" in msg.get_flags()`` is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:973 -msgid "" -"Set the subdirectory the message should be stored in. Parameter *subdir* " -"must be either \"new\" or \"cur\"." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:979 -msgid "" -"Return a string specifying the flags that are currently set. If the message " -"complies with the standard Maildir format, the result is the concatenation " -"in alphabetical order of zero or one occurrence of each of ``'D'``, ``'F'``, " -"``'P'``, ``'R'``, ``'S'``, and ``'T'``. The empty string is returned if no " -"flags are set or if \"info\" contains experimental semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:989 -msgid "Set the flags specified by *flags* and unset all others." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:994 -msgid "" -"Set the flag(s) specified by *flag* without changing other flags. To add " -"more than one flag at a time, *flag* may be a string of more than one " -"character. The current \"info\" is overwritten whether or not it contains " -"experimental information rather than flags." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1002 -msgid "" -"Unset the flag(s) specified by *flag* without changing other flags. To " -"remove more than one flag at a time, *flag* maybe a string of more than one " -"character. If \"info\" contains experimental information rather than flags, " -"the current \"info\" is not modified." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1010 -msgid "" -"Return the delivery date of the message as a floating-point number " -"representing seconds since the epoch." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1016 -msgid "" -"Set the delivery date of the message to *date*, a floating-point number " -"representing seconds since the epoch." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1022 -msgid "" -"Return a string containing the \"info\" for a message. This is useful for " -"accessing and modifying \"info\" that is experimental (i.e., not a list of " -"flags)." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1029 -msgid "Set \"info\" to *info*, which should be a string." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1031 -msgid "" -"When a :class:`!MaildirMessage` instance is created based upon an :class:" -"`mboxMessage` or :class:`MMDFMessage` instance, the :mailheader:`Status` " -"and :mailheader:`X-Status` headers are omitted and the following conversions " -"take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1037 ../../library/mailbox.rst:1055 -#: ../../library/mailbox.rst:1070 ../../library/mailbox.rst:1177 -#: ../../library/mailbox.rst:1194 ../../library/mailbox.rst:1209 -#: ../../library/mailbox.rst:1225 ../../library/mailbox.rst:1292 -#: ../../library/mailbox.rst:1307 ../../library/mailbox.rst:1321 -#: ../../library/mailbox.rst:1418 ../../library/mailbox.rst:1435 -#: ../../library/mailbox.rst:1449 ../../library/mailbox.rst:1549 -#: ../../library/mailbox.rst:1566 ../../library/mailbox.rst:1581 -#: ../../library/mailbox.rst:1597 -msgid "Resulting state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1037 ../../library/mailbox.rst:1307 -#: ../../library/mailbox.rst:1435 -msgid ":class:`mboxMessage` or :class:`MMDFMessage` state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1040 ../../library/mailbox.rst:1057 -#: ../../library/mailbox.rst:1072 ../../library/mailbox.rst:1181 -#: ../../library/mailbox.rst:1553 -msgid "\"cur\" subdirectory" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1040 ../../library/mailbox.rst:1181 -#: ../../library/mailbox.rst:1198 ../../library/mailbox.rst:1213 -#: ../../library/mailbox.rst:1229 ../../library/mailbox.rst:1553 -#: ../../library/mailbox.rst:1570 ../../library/mailbox.rst:1585 -#: ../../library/mailbox.rst:1601 -msgid "O flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1042 ../../library/mailbox.rst:1061 -#: ../../library/mailbox.rst:1185 ../../library/mailbox.rst:1200 -#: ../../library/mailbox.rst:1233 ../../library/mailbox.rst:1298 -#: ../../library/mailbox.rst:1314 ../../library/mailbox.rst:1557 -#: ../../library/mailbox.rst:1572 ../../library/mailbox.rst:1605 -msgid "F flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1044 ../../library/mailbox.rst:1046 -#: ../../library/mailbox.rst:1063 ../../library/mailbox.rst:1078 -#: ../../library/mailbox.rst:1179 ../../library/mailbox.rst:1187 -#: ../../library/mailbox.rst:1227 ../../library/mailbox.rst:1296 -#: ../../library/mailbox.rst:1424 ../../library/mailbox.rst:1551 -#: ../../library/mailbox.rst:1559 ../../library/mailbox.rst:1599 -msgid "R flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1044 ../../library/mailbox.rst:1187 -#: ../../library/mailbox.rst:1202 ../../library/mailbox.rst:1217 -#: ../../library/mailbox.rst:1235 ../../library/mailbox.rst:1312 -#: ../../library/mailbox.rst:1442 ../../library/mailbox.rst:1559 -#: ../../library/mailbox.rst:1574 ../../library/mailbox.rst:1589 -#: ../../library/mailbox.rst:1607 -msgid "A flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1046 ../../library/mailbox.rst:1179 -#: ../../library/mailbox.rst:1551 -msgid "S flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1048 ../../library/mailbox.rst:1080 -#: ../../library/mailbox.rst:1183 ../../library/mailbox.rst:1422 -#: ../../library/mailbox.rst:1555 -msgid "T flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1048 ../../library/mailbox.rst:1183 -#: ../../library/mailbox.rst:1215 ../../library/mailbox.rst:1231 -#: ../../library/mailbox.rst:1440 ../../library/mailbox.rst:1555 -#: ../../library/mailbox.rst:1587 ../../library/mailbox.rst:1603 -msgid "D flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1051 -msgid "" -"When a :class:`!MaildirMessage` instance is created based upon an :class:" -"`MHMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1055 ../../library/mailbox.rst:1194 -#: ../../library/mailbox.rst:1449 ../../library/mailbox.rst:1566 -msgid ":class:`MHMessage` state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1057 ../../library/mailbox.rst:1198 -#: ../../library/mailbox.rst:1294 ../../library/mailbox.rst:1310 -#: ../../library/mailbox.rst:1323 ../../library/mailbox.rst:1451 -#: ../../library/mailbox.rst:1570 -msgid "\"unseen\" sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1059 ../../library/mailbox.rst:1074 -msgid "\"cur\" subdirectory and S flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1059 ../../library/mailbox.rst:1196 -#: ../../library/mailbox.rst:1568 -msgid "no \"unseen\" sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1061 ../../library/mailbox.rst:1200 -#: ../../library/mailbox.rst:1298 ../../library/mailbox.rst:1314 -#: ../../library/mailbox.rst:1572 -msgid "\"flagged\" sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1063 ../../library/mailbox.rst:1202 -#: ../../library/mailbox.rst:1296 ../../library/mailbox.rst:1312 -#: ../../library/mailbox.rst:1325 ../../library/mailbox.rst:1453 -#: ../../library/mailbox.rst:1574 -msgid "\"replied\" sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1066 -msgid "" -"When a :class:`!MaildirMessage` instance is created based upon a :class:" -"`BabylMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1070 ../../library/mailbox.rst:1209 -#: ../../library/mailbox.rst:1321 ../../library/mailbox.rst:1581 -msgid ":class:`BabylMessage` state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1072 ../../library/mailbox.rst:1213 -#: ../../library/mailbox.rst:1323 ../../library/mailbox.rst:1420 -#: ../../library/mailbox.rst:1438 ../../library/mailbox.rst:1451 -#: ../../library/mailbox.rst:1585 -msgid "\"unseen\" label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1074 ../../library/mailbox.rst:1211 -#: ../../library/mailbox.rst:1583 -msgid "no \"unseen\" label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1076 ../../library/mailbox.rst:1426 -msgid "P flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1076 -msgid "\"forwarded\" or \"resent\" label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1078 ../../library/mailbox.rst:1217 -#: ../../library/mailbox.rst:1325 ../../library/mailbox.rst:1424 -#: ../../library/mailbox.rst:1442 ../../library/mailbox.rst:1453 -#: ../../library/mailbox.rst:1589 -msgid "\"answered\" label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1080 ../../library/mailbox.rst:1215 -#: ../../library/mailbox.rst:1422 ../../library/mailbox.rst:1440 -#: ../../library/mailbox.rst:1587 -msgid "\"deleted\" label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1087 -msgid ":class:`!mboxMessage` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1092 -msgid "" -"A message with mbox-specific behaviors. Parameter *message* has the same " -"meaning as with the :class:`Message` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1095 -msgid "" -"Messages in an mbox mailbox are stored together in a single file. The " -"sender's envelope address and the time of delivery are typically stored in a " -"line beginning with \"From \" that is used to indicate the start of a " -"message, though there is considerable variation in the exact format of this " -"data among mbox implementations. Flags that indicate the state of the " -"message, such as whether it has been read or marked as important, are " -"typically stored in :mailheader:`Status` and :mailheader:`X-Status` headers." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1103 -msgid "Conventional flags for mbox messages are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1110 ../../library/mailbox.rst:1481 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../../library/mailbox.rst:1110 ../../library/mailbox.rst:1481 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1110 ../../library/mailbox.rst:1481 -msgid "Previously detected by MUA" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1112 ../../library/mailbox.rst:1483 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1116 ../../library/mailbox.rst:1487 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1116 ../../library/mailbox.rst:1487 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1119 ../../library/mailbox.rst:1490 -msgid "" -"The \"R\" and \"O\" flags are stored in the :mailheader:`Status` header, and " -"the \"D\", \"F\", and \"A\" flags are stored in the :mailheader:`X-Status` " -"header. The flags and headers typically appear in the order mentioned." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1123 -msgid ":class:`!mboxMessage` instances offer the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1128 ../../library/mailbox.rst:1500 -msgid "" -"Return a string representing the \"From \" line that marks the start of the " -"message in an mbox mailbox. The leading \"From \" and the trailing newline " -"are excluded." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1135 ../../library/mailbox.rst:1507 -msgid "" -"Set the \"From \" line to *from_*, which should be specified without a " -"leading \"From \" or trailing newline. For convenience, *time_* may be " -"specified and will be formatted appropriately and appended to *from_*. If " -"*time_* is specified, it should be a :class:`time.struct_time` instance, a " -"tuple suitable for passing to :func:`time.strftime`, or ``True`` (to use :" -"func:`time.gmtime`)." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1145 ../../library/mailbox.rst:1517 -msgid "" -"Return a string specifying the flags that are currently set. If the message " -"complies with the conventional format, the result is the concatenation in " -"the following order of zero or one occurrence of each of ``'R'``, ``'O'``, " -"``'D'``, ``'F'``, and ``'A'``." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1153 ../../library/mailbox.rst:1525 -msgid "" -"Set the flags specified by *flags* and unset all others. Parameter *flags* " -"should be the concatenation in any order of zero or more occurrences of each " -"of ``'R'``, ``'O'``, ``'D'``, ``'F'``, and ``'A'``." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1160 ../../library/mailbox.rst:1532 -msgid "" -"Set the flag(s) specified by *flag* without changing other flags. To add " -"more than one flag at a time, *flag* may be a string of more than one " -"character." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1167 ../../library/mailbox.rst:1539 -msgid "" -"Unset the flag(s) specified by *flag* without changing other flags. To " -"remove more than one flag at a time, *flag* maybe a string of more than one " -"character." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1171 -msgid "" -"When an :class:`!mboxMessage` instance is created based upon a :class:" -"`MaildirMessage` instance, a \"From \" line is generated based upon the :" -"class:`MaildirMessage` instance's delivery date, and the following " -"conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1177 ../../library/mailbox.rst:1292 -#: ../../library/mailbox.rst:1418 ../../library/mailbox.rst:1549 -msgid ":class:`MaildirMessage` state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1190 -msgid "" -"When an :class:`!mboxMessage` instance is created based upon an :class:" -"`MHMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1196 ../../library/mailbox.rst:1211 -#: ../../library/mailbox.rst:1568 ../../library/mailbox.rst:1583 -msgid "R flag and O flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1205 -msgid "" -"When an :class:`!mboxMessage` instance is created based upon a :class:" -"`BabylMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1220 -msgid "" -"When a :class:`!mboxMessage` instance is created based upon an :class:" -"`MMDFMessage` instance, the \"From \" line is copied and all flags directly " -"correspond:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1225 -msgid ":class:`MMDFMessage` state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1242 -msgid ":class:`!MHMessage` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1247 -msgid "" -"A message with MH-specific behaviors. Parameter *message* has the same " -"meaning as with the :class:`Message` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1250 -msgid "" -"MH messages do not support marks or flags in the traditional sense, but they " -"do support sequences, which are logical groupings of arbitrary messages. " -"Some mail reading programs (although not the standard :program:`mh` and :" -"program:`nmh`) use sequences in much the same way flags are used with other " -"formats, as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1257 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1259 ../../library/mailbox.rst:1346 -msgid "unseen" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1259 ../../library/mailbox.rst:1346 -msgid "Not read, but previously detected by MUA" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1261 -msgid "replied" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1263 -msgid "flagged" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1266 -msgid ":class:`!MHMessage` instances offer the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1271 -msgid "Return a list of the names of sequences that include this message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1276 -msgid "Set the list of sequences that include this message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1281 -msgid "Add *sequence* to the list of sequences that include this message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1286 -msgid "Remove *sequence* from the list of sequences that include this message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1288 -msgid "" -"When an :class:`!MHMessage` instance is created based upon a :class:" -"`MaildirMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1294 ../../library/mailbox.rst:1420 -msgid "no S flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1301 -msgid "" -"When an :class:`!MHMessage` instance is created based upon an :class:" -"`mboxMessage` or :class:`MMDFMessage` instance, the :mailheader:`Status` " -"and :mailheader:`X-Status` headers are omitted and the following conversions " -"take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1310 ../../library/mailbox.rst:1438 -msgid "no R flag" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1317 -msgid "" -"When an :class:`!MHMessage` instance is created based upon a :class:" -"`BabylMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1332 -msgid ":class:`!BabylMessage` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1337 -msgid "" -"A message with Babyl-specific behaviors. Parameter *message* has the same " -"meaning as with the :class:`Message` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1340 -msgid "" -"Certain message labels, called :dfn:`attributes`, are defined by convention " -"to have special meanings. The attributes are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1344 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1348 -msgid "deleted" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1350 -msgid "filed" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1350 -msgid "Copied to another file or mailbox" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1352 -msgid "answered" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1354 -msgid "forwarded" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1354 -msgid "Forwarded" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1356 -msgid "edited" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1356 -msgid "Modified by the user" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1358 -msgid "resent" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1358 -msgid "Resent" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1361 -msgid "" -"By default, Rmail displays only visible headers. The :class:`!BabylMessage` " -"class, though, uses the original headers because they are more complete. " -"Visible headers may be accessed explicitly if desired." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1365 -msgid ":class:`!BabylMessage` instances offer the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1370 -msgid "Return a list of labels on the message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1375 -msgid "Set the list of labels on the message to *labels*." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1380 -msgid "Add *label* to the list of labels on the message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1385 -msgid "Remove *label* from the list of labels on the message." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1390 -msgid "" -"Return a :class:`Message` instance whose headers are the message's visible " -"headers and whose body is empty." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1396 -msgid "" -"Set the message's visible headers to be the same as the headers in " -"*message*. Parameter *visible* should be a :class:`Message` instance, an :" -"class:`email.message.Message` instance, a string, or a file-like object " -"(which should be open in text mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1404 -msgid "" -"When a :class:`!BabylMessage` instance's original headers are modified, the " -"visible headers are not automatically modified to correspond. This method " -"updates the visible headers as follows: each visible header with a " -"corresponding original header is set to the value of the original header, " -"each visible header without a corresponding original header is removed, and " -"any of :mailheader:`Date`, :mailheader:`From`, :mailheader:`Reply-To`, :" -"mailheader:`To`, :mailheader:`CC`, and :mailheader:`Subject` that are " -"present in the original headers but not the visible headers are added to the " -"visible headers." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1414 -msgid "" -"When a :class:`!BabylMessage` instance is created based upon a :class:" -"`MaildirMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1426 -msgid "\"forwarded\" label" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1429 -msgid "" -"When a :class:`!BabylMessage` instance is created based upon an :class:" -"`mboxMessage` or :class:`MMDFMessage` instance, the :mailheader:`Status` " -"and :mailheader:`X-Status` headers are omitted and the following conversions " -"take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1445 -msgid "" -"When a :class:`!BabylMessage` instance is created based upon an :class:" -"`MHMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1460 -msgid ":class:`!MMDFMessage` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1465 -msgid "" -"A message with MMDF-specific behaviors. Parameter *message* has the same " -"meaning as with the :class:`Message` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1468 -msgid "" -"As with message in an mbox mailbox, MMDF messages are stored with the " -"sender's address and the delivery date in an initial line beginning with " -"\"From \". Likewise, flags that indicate the state of the message are " -"typically stored in :mailheader:`Status` and :mailheader:`X-Status` headers." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1473 -msgid "" -"Conventional flags for MMDF messages are identical to those of mbox message " -"and are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1494 -msgid "" -":class:`!MMDFMessage` instances offer the following methods, which are " -"identical to those offered by :class:`mboxMessage`:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1543 -msgid "" -"When an :class:`!MMDFMessage` instance is created based upon a :class:" -"`MaildirMessage` instance, a \"From \" line is generated based upon the :" -"class:`MaildirMessage` instance's delivery date, and the following " -"conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1562 -msgid "" -"When an :class:`!MMDFMessage` instance is created based upon an :class:" -"`MHMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1577 -msgid "" -"When an :class:`!MMDFMessage` instance is created based upon a :class:" -"`BabylMessage` instance, the following conversions take place:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1592 -msgid "" -"When an :class:`!MMDFMessage` instance is created based upon an :class:" -"`mboxMessage` instance, the \"From \" line is copied and all flags directly " -"correspond:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1597 -msgid ":class:`mboxMessage` state" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1612 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/mailbox.rst:1614 -msgid "" -"The following exception classes are defined in the :mod:`!mailbox` module:" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1619 -msgid "The based class for all other module-specific exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1624 -msgid "" -"Raised when a mailbox is expected but is not found, such as when " -"instantiating a :class:`Mailbox` subclass with a path that does not exist " -"(and with the *create* parameter set to ``False``), or when opening a folder " -"that does not exist." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1631 -msgid "" -"Raised when a mailbox is not empty but is expected to be, such as when " -"deleting a folder that contains messages." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1637 -msgid "" -"Raised when some mailbox-related condition beyond the control of the program " -"causes it to be unable to proceed, such as when failing to acquire a lock " -"that another program already holds a lock, or when a uniquely generated file " -"name already exists." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1645 -msgid "" -"Raised when the data in a file cannot be parsed, such as when an :class:`MH` " -"instance attempts to read a corrupted :file:`.mh_sequences` file." -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1652 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/mailbox.rst:1654 -msgid "" -"A simple example of printing the subjects of all messages in a mailbox that " -"seem interesting::" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1663 -msgid "" -"To copy all mail from a Babyl mailbox to an MH mailbox, converting all of " -"the format-specific information that can be converted::" -msgstr "" - -#: ../../library/mailbox.rst:1674 -msgid "" -"This example sorts mail from several mailing lists into different mailboxes, " -"being careful to avoid mail corruption due to concurrent modification by " -"other programs, mail loss due to interruption of the program, or premature " -"termination due to malformed messages in the mailbox::" -msgstr "" diff --git a/library/markup.po b/library/markup.po deleted file mode 100644 index 1d5d04d26..000000000 --- a/library/markup.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/markup.rst:5 -msgid "Structured Markup Processing Tools" -msgstr "Ferramentas de Processamento de Markup Estruturado" - -#: ../../library/markup.rst:7 -msgid "" -"Python supports a variety of modules to work with various forms of " -"structured data markup. This includes modules to work with the Standard " -"Generalized Markup Language (SGML) and the Hypertext Markup Language (HTML), " -"and several interfaces for working with the Extensible Markup Language (XML)." -msgstr "" -"O Python suporta uma variedade de módulos para trabalhar com vários formatos " -"de marcação de dados estruturados. Isso inclui módulos para trabalhar com o " -"Standard Generalized Markup Language (SGML) e o Hypertext Markup Language " -"(HTML) e várias interfaces para trabalhar com o XML (Extensible Markup " -"Language)." diff --git a/library/marshal.po b/library/marshal.po deleted file mode 100644 index 57a999a5b..000000000 --- a/library/marshal.po +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/marshal.rst:2 -msgid ":mod:`!marshal` --- Internal Python object serialization" -msgstr ":mod:`!marshal` --- Serialização interna de objetos Python" - -#: ../../library/marshal.rst:10 -msgid "" -"This module contains functions that can read and write Python values in a " -"binary format. The format is specific to Python, but independent of machine " -"architecture issues (e.g., you can write a Python value to a file on a PC, " -"transport the file to a Mac, and read it back there). Details of the format " -"are undocumented on purpose; it may change between Python versions (although " -"it rarely does). [#]_" -msgstr "" -"Este módulo contém funções que podem ler e gravar valores Python em formato " -"binário. O formato é específico para Python, mas independente dos problemas " -"de arquitetura da máquina (por exemplo, você pode gravar um valor Python em " -"um arquivo em um PC, transportar o arquivo para um Mac e lê-lo de volta lá). " -"Os detalhes do formato não são documentados propositalmente; ele pode mudar " -"entre as versões do Python (embora raramente mude). [#]_" - -#: ../../library/marshal.rst:21 -msgid "" -"This is not a general \"persistence\" module. For general persistence and " -"transfer of Python objects through RPC calls, see the modules :mod:`pickle` " -"and :mod:`shelve`. The :mod:`marshal` module exists mainly to support " -"reading and writing the \"pseudo-compiled\" code for Python modules of :file:" -"`.pyc` files. Therefore, the Python maintainers reserve the right to modify " -"the marshal format in backward incompatible ways should the need arise. The " -"format of code objects is not compatible between Python versions, even if " -"the version of the format is the same. De-serializing a code object in the " -"incorrect Python version has undefined behavior. If you're serializing and " -"de-serializing Python objects, use the :mod:`pickle` module instead -- the " -"performance is comparable, version independence is guaranteed, and pickle " -"supports a substantially wider range of objects than marshal." -msgstr "" -"Este não é um módulo de \"persistência\" geral. Para persistência geral e " -"transferência de objetos Python através de chamadas RPC, veja os módulos :" -"mod:`pickle` e :mod:`shelve`. O módulo :mod:`marshal` existe principalmente " -"para ter suporte à leitura e escrita do código \"pseudocompilado\" para " -"módulos Python de arquivos :file:`.pyc`. Portanto, os mantenedores do Python " -"se reservam o direito de modificar o formato do marshal de maneiras " -"incompatíveis com versões anteriores, caso seja necessário. O formato dos " -"objetos código não é compatível entre as versões do Python, mesmo que a " -"versão do formato seja a mesma. Desserializar um objeto código na versão " -"incorreta do Python tem um comportamento indefinido. Se você estiver " -"serializando e desserializando objetos Python, use o módulo :mod:`pickle` -- " -"o desempenho é comparável, a independência de versão é garantida e pickle " -"tem suporte a uma gama substancialmente maior de objetos do que marshal." - -#: ../../library/marshal.rst:37 -msgid "" -"The :mod:`marshal` module is not intended to be secure against erroneous or " -"maliciously constructed data. Never unmarshal data received from an " -"untrusted or unauthenticated source." -msgstr "" -"O módulo :mod:`marshal` não se destina a ser seguro contra dados errôneos ou " -"construídos de forma maliciosa. Nunca faça o unmarshalling de dados " -"recebidos de uma fonte não confiável ou não autenticada." - -#: ../../library/marshal.rst:43 -msgid "" -"Not all Python object types are supported; in general, only objects whose " -"value is independent from a particular invocation of Python can be written " -"and read by this module. The following types are supported: booleans, " -"integers, floating-point numbers, complex numbers, strings, bytes, " -"bytearrays, tuples, lists, sets, frozensets, dictionaries, and code objects " -"(if *allow_code* is true), where it should be understood that tuples, lists, " -"sets, frozensets and dictionaries are only supported as long as the values " -"contained therein are themselves supported. The singletons :const:`None`, :" -"const:`Ellipsis` and :exc:`StopIteration` can also be marshalled and " -"unmarshalled. For format *version* lower than 3, recursive lists, sets and " -"dictionaries cannot be written (see below)." -msgstr "" -"Nem todos os tipos de objetos Python são manipuláveis com marshal; em geral, " -"apenas objetos cujo valor é independente de uma invocação particular de " -"Python podem ser escritos e lidos por este módulo. Os seguintes tipos são " -"suportados: booleanos, inteiros, números de ponto flutuante, números " -"complexos, strings, bytes, bytearrays, tuplas, listas, conjuntos, conjuntos " -"congelados, dicionários e objetos código (se *allow_code* for verdadeiro), " -"onde deve ser entendido que tuplas, listas, conjuntos, conjuntos congelados " -"e os dicionários são suportados apenas enquanto os próprios valores contidos " -"neles forem suportados. Os valores únicos :const:`None`, :const:`Ellipsis` " -"e :exc:`StopIteration` também podem ser serializados e dessarializados com " -"marshal. Para formato *version* inferior a 3, listas recursivas, conjuntos e " -"dicionários não podem ser escritos (veja abaixo)." - -#: ../../library/marshal.rst:56 -msgid "" -"There are functions that read/write files as well as functions operating on " -"bytes-like objects." -msgstr "" -"Existem funções que leem/gravam arquivos, bem como funções que operam em " -"objetos byte ou similares." - -#: ../../library/marshal.rst:59 -msgid "The module defines these functions:" -msgstr "O módulo define estas funções:" - -#: ../../library/marshal.rst:64 -msgid "" -"Write the value on the open file. The value must be a supported type. The " -"file must be a writeable :term:`binary file`." -msgstr "" -"Grava o valor no arquivo aberto. O valor deve ser um tipo compatível. O " -"arquivo deve ser :term:`arquivo binário` gravável." - -#: ../../library/marshal.rst:67 -msgid "" -"If the value has (or contains an object that has) an unsupported type, a :" -"exc:`ValueError` exception is raised --- but garbage data will also be " -"written to the file. The object will not be properly read back by :func:" -"`load`. :ref:`Code objects ` are only supported if " -"*allow_code* is true." -msgstr "" -"Se o valor tem (ou contém um objeto que tem) um tipo não suportado, uma " -"exceção :exc:`ValueError` é levantada -- mas dados de lixo também serão " -"gravados no arquivo. O objeto não será lido corretamente por :func:`load`. " -"Há suporte a :ref:`objetos código ` somente se *allow_code* " -"for verdadeiro." - -#: ../../library/marshal.rst:72 -msgid "" -"The *version* argument indicates the data format that ``dump`` should use " -"(see below)." -msgstr "" -"O argumento *version* indica o formato de dados que o ``dump`` deve usar " -"(veja abaixo)." - -#: ../../library/marshal.rst:75 ../../library/marshal.rst:115 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``marshal.dumps`` with arguments " -"``value``, ``version``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.dumps`` com os " -"argumentos ``value``, ``version``." - -#: ../../library/marshal.rst:77 ../../library/marshal.rst:101 -#: ../../library/marshal.rst:117 ../../library/marshal.rst:135 -msgid "Added the *allow_code* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *allow_code*." - -#: ../../library/marshal.rst:83 -msgid "" -"Read one value from the open file and return it. If no valid value is read " -"(e.g. because the data has a different Python version's incompatible marshal " -"format), raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. :ref:" -"`Code objects ` are only supported if *allow_code* is true. " -"The file must be a readable :term:`binary file`." -msgstr "" -"Lê um valor do arquivo aberto e retorna-o. Se nenhum valor válido for lido " -"(por exemplo, porque os dados têm um formato de empacotamento incompatível " -"com uma versão diferente do Python), levanta :exc:`EOFError`, :exc:" -"`ValueError` ou :exc:`TypeError`. Há suporte a :ref:`objetos código ` somente se *allow_code* for verdadeiro. O arquivo deve ser um :" -"term:`arquivo binário` legível." - -#: ../../library/marshal.rst:89 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``marshal.load`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.load`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/marshal.rst:93 -msgid "" -"If an object containing an unsupported type was marshalled with :func:" -"`dump`, :func:`load` will substitute ``None`` for the unmarshallable type." -msgstr "" -"Se um objeto contendo um tipo não suportado foi empacotado com :func:" -"`dump`, :func:`load` irá substituir ``None`` pelo tipo não empacotável." - -#: ../../library/marshal.rst:98 -msgid "" -"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. " -"Now it raises a single ``marshal.load`` event for the entire load operation." -msgstr "" -"Esta chamada costumava levantar um evento de auditoria ``code.__new__`` para " -"cada objeto código. Agora, ele levanta um único evento ``marshal.load`` para " -"toda a operação de carregamento." - -#: ../../library/marshal.rst:107 -msgid "" -"Return the bytes object that would be written to a file by ``dump(value, " -"file)``. The value must be a supported type. Raise a :exc:`ValueError` " -"exception if value has (or contains an object that has) an unsupported " -"type. :ref:`Code objects ` are only supported if *allow_code* " -"is true." -msgstr "" -"Retorna o objeto bytes que seria escrito em um arquivo por ``dump(value, " -"file)``. O valor deve ser um tipo compatível. Levanta uma exceção :exc:" -"`ValueError` se o valor tem (ou contém um objeto que tem) um tipo não " -"suportado. Há suporte a :ref:`objetos código ` somente se " -"*allow_code* for verdadeiro." - -#: ../../library/marshal.rst:112 -msgid "" -"The *version* argument indicates the data format that ``dumps`` should use " -"(see below)." -msgstr "" -"O argumento *version* indica o formato de dados que ``dumps`` deve usar " -"(veja abaixo)." - -#: ../../library/marshal.rst:123 -msgid "" -"Convert the :term:`bytes-like object` to a value. If no valid value is " -"found, raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. :ref:" -"`Code objects ` are only supported if *allow_code* is true. " -"Extra bytes in the input are ignored." -msgstr "" -"Converte o :term:`objeto byte ou similar` em um valor. Se nenhum valor " -"válido for encontrado, levanta :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` ou :exc:" -"`TypeError`. Há suporte a :ref:`objetos código ` somente se " -"*allow_code* for verdadeiro. Bytes extras na entrada são ignorados." - -#: ../../library/marshal.rst:128 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``marshal.loads`` with argument " -"``bytes``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.loads`` com o " -"argumento ``bytes``." - -#: ../../library/marshal.rst:132 -msgid "" -"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. " -"Now it raises a single ``marshal.loads`` event for the entire load operation." -msgstr "" -"Esta chamada costumava levantar um evento de auditoria ``code.__new__`` para " -"cada objeto código. Agora, ele levanta um único evento ``marshal.loads`` " -"para toda a operação de carregamento." - -#: ../../library/marshal.rst:139 -msgid "In addition, the following constants are defined:" -msgstr "Além disso, as seguintes constantes são definidas:" - -#: ../../library/marshal.rst:143 -msgid "" -"Indicates the format that the module uses. Version 0 is the historical " -"format, version 1 shares interned strings and version 2 uses a binary format " -"for floating-point numbers. Version 3 adds support for object instancing and " -"recursion. The current version is 4." -msgstr "" -"Indica o formato que o módulo usa. A versão 0 é o formato histórico, a " -"versão 1 compartilha strings internas e a versão 2 usa um formato binário " -"para números de ponto flutuante. A versão 3 adiciona suporte para " -"instanciação e recursão de objetos. A versão atual é a 4." - -#: ../../library/marshal.rst:151 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/marshal.rst:152 -msgid "" -"The name of this module stems from a bit of terminology used by the " -"designers of Modula-3 (amongst others), who use the term \"marshalling\" for " -"shipping of data around in a self-contained form. Strictly speaking, \"to " -"marshal\" means to convert some data from internal to external form (in an " -"RPC buffer for instance) and \"unmarshalling\" for the reverse process." -msgstr "" -"O nome deste módulo deriva de um pouco da terminologia usada pelos designers " -"do Modula-3 (entre outros), que usam o termo \"marshalling\" para enviar " -"dados em um formato independente. Estritamente falando, \"to marshal\" " -"significa converter alguns dados da forma interna para a externa (em um " -"buffer RPC, por exemplo) e \"unmarshalling\" para o processo reverso." - -#: ../../library/marshal.rst:17 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/marshal.rst:17 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../library/marshal.rst:17 -msgid "shelve" -msgstr "shelve" - -#: ../../library/marshal.rst:41 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/marshal.rst:41 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../library/marshal.rst:41 -msgid "code object" -msgstr "objeto código" diff --git a/library/math.po b/library/math.po deleted file mode 100644 index 072e1b169..000000000 --- a/library/math.po +++ /dev/null @@ -1,1075 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Jader Oliveira, 2022 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/math.rst:2 -msgid ":mod:`!math` --- Mathematical functions" -msgstr ":mod:`!math` --- Funções matemáticas" - -#: ../../library/math.rst:13 -msgid "" -"This module provides access to the mathematical functions defined by the C " -"standard." -msgstr "" -"Este módulo fornece acesso às funções matemáticas definidas pelo padrão C." - -#: ../../library/math.rst:16 -msgid "" -"These functions cannot be used with complex numbers; use the functions of " -"the same name from the :mod:`cmath` module if you require support for " -"complex numbers. The distinction between functions which support complex " -"numbers and those which don't is made since most users do not want to learn " -"quite as much mathematics as required to understand complex numbers. " -"Receiving an exception instead of a complex result allows earlier detection " -"of the unexpected complex number used as a parameter, so that the programmer " -"can determine how and why it was generated in the first place." -msgstr "" -"Essas funções não podem ser usadas com números complexos; use as funções de " -"mesmo nome do módulo :mod:`cmath` se você precisar de suporte para números " -"complexos. A distinção entre funções que suportam números complexos e " -"aquelas que não suportam é feita uma vez que a maioria dos usuários não quer " -"aprender a matemática necessária para entender números complexos. Receber " -"uma exceção em vez de um resultado complexo permite a detecção antecipada do " -"número complexo inesperado usado como parâmetro, para que o programador " -"possa determinar como e por que ele foi gerado em primeiro lugar." - -#: ../../library/math.rst:25 -msgid "" -"The following functions are provided by this module. Except when explicitly " -"noted otherwise, all return values are floats." -msgstr "" -"As funções a seguir são fornecidas por este módulo. Exceto quando " -"explicitamente indicado de outra forma, todos os valores de retorno são " -"pontos flutuantes." - -#: ../../library/math.rst:30 -msgid "Number-theoretic and representation functions" -msgstr "Funções de teoria dos números e de representação" - -#: ../../library/math.rst:34 -msgid "" -"Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to " -"*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." -msgstr "" -"Retorna o teto de *x*, o menor inteiro maior ou igual que *x*. Se *x* não é " -"um float, delega para :meth:`x.__ceil__ `, que deve " -"retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." - -#: ../../library/math.rst:41 -msgid "" -"Return the number of ways to choose *k* items from *n* items without " -"repetition and without order." -msgstr "" -"Retorna o número de maneiras de escolher *k* itens de *n* itens sem " -"repetição e sem ordem." - -#: ../../library/math.rst:44 -msgid "" -"Evaluates to ``n! / (k! * (n - k)!)`` when ``k <= n`` and evaluates to zero " -"when ``k > n``." -msgstr "" -"Avalia para ``n! / (k! * (n - k)!)`` quando ``k <= n`` e avalia para zero " -"quando ``k > n``." - -#: ../../library/math.rst:47 -msgid "" -"Also called the binomial coefficient because it is equivalent to the " -"coefficient of k-th term in polynomial expansion of ``(1 + x)ⁿ``." -msgstr "" -"Também conhecido como coeficiente binomial pois é equivalente ao coeficiente " -"do k-ésimo termo na expansão polionomial ``(1 + x)ⁿ``" - -#: ../../library/math.rst:51 ../../library/math.rst:274 -msgid "" -"Raises :exc:`TypeError` if either of the arguments are not integers. Raises :" -"exc:`ValueError` if either of the arguments are negative." -msgstr "" -"Levanta :exc:`TypeError` se algum dos argumentos não for inteiro. Levanta :" -"exc:`ValueError` se algum dos argumentos for negativo." - -#: ../../library/math.rst:59 -msgid "" -"Return a float with the magnitude (absolute value) of *x* but the sign of " -"*y*. On platforms that support signed zeros, ``copysign(1.0, -0.0)`` " -"returns *-1.0*." -msgstr "" -"Retorna um ponto flutuante com a magnitude (valor absoluto) de *x*, mas o " -"sinal de *y*. Em plataformas que suportam zeros com sinal, ``copysign(1.0, " -"-0.0)`` retorna *-1.0*." - -#: ../../library/math.rst:66 -msgid "Return the absolute value of *x*." -msgstr "Retorna o valor absoluto de *x*." - -#: ../../library/math.rst:71 -msgid "" -"Return *n* factorial as an integer. Raises :exc:`ValueError` if *n* is not " -"integral or is negative." -msgstr "" -"Retorna o fatorial de *n* como um inteiro. Levanta :exc:`ValueError` se *n* " -"não for um inteiro ou for negativo." - -#: ../../library/math.rst:74 -msgid "Floats with integral values (like ``5.0``) are no longer accepted." -msgstr "" -"Números de ponto flutuate com valor integral (como ``5.0``) não são mais " -"aceitos." - -#: ../../library/math.rst:80 -msgid "" -"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " -"*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " -"which should return an :class:`~numbers.Integral` value." -msgstr "" -"Retorna o chão de *x*, o maior inteiro menor ou igual a *x*. Se *x* não é um " -"ponto flutuante, delega para :meth:`x.__floor__ `, que " -"deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`" - -#: ../../library/math.rst:87 -msgid "" -"Fused multiply-add operation. Return ``(x * y) + z``, computed as though " -"with infinite precision and range followed by a single round to the " -"``float`` format. This operation often provides better accuracy than the " -"direct expression ``(x * y) + z``." -msgstr "" -"Operação de multiplicação-adição combinada. Retorna ``(x * y) + z``, " -"calculado de forma a obter o mesmo resultado que seria obtido se o cálculo " -"desfrutasse de precisão e limites infinitos, seguido de um único " -"arredondamento para o formato ``float``. Esta operação frequentemente " -"oferece acurácia melhor do que a expressão direta ``(x * y) + z`` ofereceria." - -#: ../../library/math.rst:92 -msgid "" -"This function follows the specification of the fusedMultiplyAdd operation " -"described in the IEEE 754 standard. The standard leaves one case " -"implementation-defined, namely the result of ``fma(0, inf, nan)`` and " -"``fma(inf, 0, nan)``. In these cases, ``math.fma`` returns a NaN, and does " -"not raise any exception." -msgstr "" -"Esta função segue a especificação da operação fusedMultiplyAdd descrita no " -"padrão IEEE 754. O padrão deixa um caso a ser definido pela implementação, " -"que são os resultados de ``fma(0, inf, nan)`` e ``fma(inf, 0, nan)``. Nestes " -"casos, ``math.fma`` retorna NaN, e não levanta nenhuma exceção." - -#: ../../library/math.rst:103 -msgid "" -"Return ``fmod(x, y)``, as defined by the platform C library. Note that the " -"Python expression ``x % y`` may not return the same result. The intent of " -"the C standard is that ``fmod(x, y)`` be exactly (mathematically; to " -"infinite precision) equal to ``x - n*y`` for some integer *n* such that the " -"result has the same sign as *x* and magnitude less than ``abs(y)``. " -"Python's ``x % y`` returns a result with the sign of *y* instead, and may " -"not be exactly computable for float arguments. For example, ``fmod(-1e-100, " -"1e100)`` is ``-1e-100``, but the result of Python's ``-1e-100 % 1e100`` is " -"``1e100-1e-100``, which cannot be represented exactly as a float, and rounds " -"to the surprising ``1e100``. For this reason, function :func:`fmod` is " -"generally preferred when working with floats, while Python's ``x % y`` is " -"preferred when working with integers." -msgstr "" -"Retorna ``fmod(x, y)``, conforme definido pela biblioteca C da plataforma. " -"Observe que a expressão Python ``x % y`` pode não retornar o mesmo " -"resultado. A intenção do padrão C é que ``fmod(x, y)`` seja exatamente " -"(matematicamente; com precisão infinita) igual a ``x - n*y`` para algum " -"inteiro *n* de modo que o resultado tenha o mesmo sinal que *x* e magnitude " -"menor que ``abs(y)``. O ``x % y`` do Python retorna um resultado com o sinal " -"de *y*, e pode não ser exatamente computável para argumentos de ponto " -"flutuante. Por exemplo, ``fmod(-1e-100, 1e100)`` é ``-1e-100``, mas o " -"resultado de ``-1e-100 % 1e100`` do Python é ``1e100-1e-100``, que não pode " -"ser representado exatamente como um ponto flutuante, e é arredondado para o " -"surpreendente ``1e100``. Por esta razão, a função :func:`fmod` é geralmente " -"preferida ao trabalhar com pontos flutuantes, enquanto o ``x % y`` do Python " -"é preferido ao trabalhar com inteiros." - -#: ../../library/math.rst:118 -msgid "" -"Return the mantissa and exponent of *x* as the pair ``(m, e)``. *m* is a " -"float and *e* is an integer such that ``x == m * 2**e`` exactly. If *x* is " -"zero, returns ``(0.0, 0)``, otherwise ``0.5 <= abs(m) < 1``. This is used " -"to \"pick apart\" the internal representation of a float in a portable way." -msgstr "" -"Retorna a mantissa e o expoente de *x* como o par ``(m, e)``. *m* é um ponto " -"flutuante e *e* é um inteiro tal que ``x == m * 2**e`` exatamente. Se *x* " -"for zero, retorna ``(0.0, 0)``, caso contrário, ``0.5 <= abs(m) < 1``. Isso " -"é usado para \"separar\" a representação interna de um ponto flutuante de " -"forma portátil." - -#: ../../library/math.rst:126 -msgid "" -"Return an accurate floating-point sum of values in the iterable. Avoids " -"loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums." -msgstr "" -"Retorna uma soma precisa dos valores de ponto flutuante no iterável. Evita " -"perda de precisão rastreando várias somas parciais intermediárias." - -#: ../../library/math.rst:129 -msgid "" -"The algorithm's accuracy depends on IEEE-754 arithmetic guarantees and the " -"typical case where the rounding mode is half-even. On some non-Windows " -"builds, the underlying C library uses extended precision addition and may " -"occasionally double-round an intermediate sum causing it to be off in its " -"least significant bit." -msgstr "" -"A precisão do algoritmo depende das garantias aritméticas do IEEE-754 e do " -"caso típico em que o modo de arredondamento é meio par. Em algumas " -"compilações que não são do Windows, a biblioteca C subjacente usa adição de " -"precisão estendida e pode ocasionalmente arredondar uma soma intermediária " -"fazendo com que ela introduza um erro no bit menos significativo." - -#: ../../library/math.rst:135 -msgid "" -"For further discussion and two alternative approaches, see the `ASPN " -"cookbook recipes for accurate floating-point summation `_\\." -msgstr "" -"Para uma discussão mais aprofundada e duas abordagens alternativas, consulte " -"o `ASPN cookbook recipes for accurate floating point summation `_\\." - -#: ../../library/math.rst:142 -msgid "" -"Return the greatest common divisor of the specified integer arguments. If " -"any of the arguments is nonzero, then the returned value is the largest " -"positive integer that is a divisor of all arguments. If all arguments are " -"zero, then the returned value is ``0``. ``gcd()`` without arguments returns " -"``0``." -msgstr "" -"Retorna o maior divisor comum dos argumentos inteiros especificados. Se " -"algum dos argumentos for diferente de zero, o valor retornado será o maior " -"inteiro positivo que é um divisor de todos os argumentos. Se todos os " -"argumentos forem zero, o valor retornado será ``0``. ``gcd()`` sem " -"argumentos retorna ``0``." - -#: ../../library/math.rst:150 -msgid "" -"Added support for an arbitrary number of arguments. Formerly, only two " -"arguments were supported." -msgstr "" -"Adicionado suporte para um número arbitrário de argumentos. Anteriormente, " -"apenas dois argumentos eram suportados." - -#: ../../library/math.rst:157 -msgid "" -"Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and " -"``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se os valores *a* e *b* estiverem próximos e ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/math.rst:160 -msgid "" -"Whether or not two values are considered close is determined according to " -"given absolute and relative tolerances." -msgstr "" -"Se dois valores são ou não considerados próximos, é determinado de acordo " -"com as tolerâncias absolutas e relativas fornecidas." - -#: ../../library/math.rst:163 -msgid "" -"*rel_tol* is the relative tolerance -- it is the maximum allowed difference " -"between *a* and *b*, relative to the larger absolute value of *a* or *b*. " -"For example, to set a tolerance of 5%, pass ``rel_tol=0.05``. The default " -"tolerance is ``1e-09``, which assures that the two values are the same " -"within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero." -msgstr "" -"*rel_tol* é a tolerância relativa -- é a diferença máxima permitida entre " -"*a* e *b*, em relação ao maior valor absoluto de *a* ou *b*. Por exemplo, " -"para definir uma tolerância de 5%, passe ``rel_tol=0.05``. A tolerância " -"padrão é ``1e-09``, o que garante que os dois valores sejam iguais em cerca " -"de 9 dígitos decimais. *rel_tol* deve ser maior que zero." - -#: ../../library/math.rst:169 -msgid "" -"*abs_tol* is the minimum absolute tolerance -- useful for comparisons near " -"zero. *abs_tol* must be at least zero." -msgstr "" -"*abs_tol* é a tolerância absoluta mínima -- útil para comparações próximas a " -"zero. *abs_tol* deve ser pelo menos zero." - -#: ../../library/math.rst:172 -msgid "" -"If no errors occur, the result will be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " -"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." -msgstr "" -"Se nenhum erro ocorrer, o resultado será: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " -"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." - -#: ../../library/math.rst:175 -msgid "" -"The IEEE 754 special values of ``NaN``, ``inf``, and ``-inf`` will be " -"handled according to IEEE rules. Specifically, ``NaN`` is not considered " -"close to any other value, including ``NaN``. ``inf`` and ``-inf`` are only " -"considered close to themselves." -msgstr "" -"Os valores especiais do IEEE 754 de ``NaN``, ``inf`` e ``-inf`` serão " -"tratados de acordo com as regras do IEEE. Especificamente, ``NaN`` não é " -"considerado próximo a qualquer outro valor, incluindo ``NaN``. ``inf`` e ``-" -"inf`` são considerados apenas próximos a si mesmos." - -#: ../../library/math.rst:184 -msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" -msgstr ":pep:`485` -- Uma função para testar igualdade aproximada" - -#: ../../library/math.rst:189 -msgid "" -"Return ``True`` if *x* is neither an infinity nor a NaN, and ``False`` " -"otherwise. (Note that ``0.0`` *is* considered finite.)" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* não for um infinito nem um NaN, e ``False`` caso " -"contrário. (Observe que ``0.0`` *é* considerado finito.)" - -#: ../../library/math.rst:197 -msgid "" -"Return ``True`` if *x* is a positive or negative infinity, and ``False`` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for um infinito positivo ou negativo, e ``False`` " -"caso contrário." - -#: ../../library/math.rst:203 -msgid "" -"Return ``True`` if *x* is a NaN (not a number), and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* for um NaN (não um número), e ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/math.rst:208 -msgid "" -"Return the integer square root of the nonnegative integer *n*. This is the " -"floor of the exact square root of *n*, or equivalently the greatest integer " -"*a* such that *a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n*." -msgstr "" -"Retorna a raiz quadrada inteira do inteiro não negativo *n*. Este é o piso " -"da raiz quadrada exata de *n*, ou equivalentemente o maior inteiro *a* tal " -"que *a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n*." - -#: ../../library/math.rst:212 -msgid "" -"For some applications, it may be more convenient to have the least integer " -"*a* such that *n* |nbsp| ≤ |nbsp| *a*\\ ², or in other words the ceiling of " -"the exact square root of *n*. For positive *n*, this can be computed using " -"``a = 1 + isqrt(n - 1)``." -msgstr "" -"Para algumas aplicações, pode ser mais conveniente ter o menor número " -"inteiro *a* tal que *n* |nbsp| ≤ |nbsp| *a*\\ ² ou, em outras palavras, o " -"teto da raiz quadrada exata de *n*. Para *n* positivo, isso pode ser " -"calculado usando ``a = 1 + isqrt(n - 1)``." - -#: ../../library/math.rst:222 -msgid "" -"Return the least common multiple of the specified integer arguments. If all " -"arguments are nonzero, then the returned value is the smallest positive " -"integer that is a multiple of all arguments. If any of the arguments is " -"zero, then the returned value is ``0``. ``lcm()`` without arguments returns " -"``1``." -msgstr "" -"Retorna o mínimo múltiplo comum dos argumentos inteiros especificados. Se " -"todos os argumentos forem diferentes de zero, o valor retornado será o menor " -"inteiro positivo que é um múltiplo de todos os argumentos. Se algum dos " -"argumentos for zero, o valor retornado será ``0``. ``lcm()`` sem argumentos " -"retorna ``1``." - -#: ../../library/math.rst:233 -msgid "" -"Return ``x * (2**i)``. This is essentially the inverse of function :func:" -"`frexp`." -msgstr "" -"Retorna ``x * (2**i)``. Este é essencialmente o inverso da função :func:" -"`frexp`." - -#: ../../library/math.rst:239 -msgid "" -"Return the fractional and integer parts of *x*. Both results carry the sign " -"of *x* and are floats." -msgstr "" -"Retorna as partes fracionárias e inteiras de *x*. Ambos os resultados " -"carregam o sinal de *x* e são pontos flutuantes." - -#: ../../library/math.rst:245 -msgid "Return the floating-point value *steps* steps after *x* towards *y*." -msgstr "" -"Retorna o valor de ponto flutuante com *steps* passos após *x* em direção a " -"*y*." - -#: ../../library/math.rst:247 -msgid "If *x* is equal to *y*, return *y*, unless *steps* is zero." -msgstr "Se *x* for igual a *y*, retorna *y*, a menos que *steps* seja zero." - -#: ../../library/math.rst:249 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/math.rst:251 -msgid "``math.nextafter(x, math.inf)`` goes up: towards positive infinity." -msgstr "``math.nextafter(x, math.inf)`` sobe: em direção ao infinito positivo." - -#: ../../library/math.rst:252 -msgid "``math.nextafter(x, -math.inf)`` goes down: towards minus infinity." -msgstr "``math.nextafter(x, -math.inf)`` desce: em direção ao menos infinito." - -#: ../../library/math.rst:253 -msgid "``math.nextafter(x, 0.0)`` goes towards zero." -msgstr "``math.nextafter(x, 0.0)`` vai em direção a zero." - -#: ../../library/math.rst:254 -msgid "``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` goes away from zero." -msgstr "``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` se afasta do zero." - -#: ../../library/math.rst:256 -msgid "See also :func:`math.ulp`." -msgstr "Veja também :func:`math.ulp.`" - -#: ../../library/math.rst:260 -msgid "Added the *steps* argument." -msgstr "Adicionado o argumento *steps*." - -#: ../../library/math.rst:265 -msgid "" -"Return the number of ways to choose *k* items from *n* items without " -"repetition and with order." -msgstr "" -"Retorna o número de maneiras de escolher *k* itens de *n* itens sem " -"repetição e com ordem." - -#: ../../library/math.rst:268 -msgid "" -"Evaluates to ``n! / (n - k)!`` when ``k <= n`` and evaluates to zero when " -"``k > n``." -msgstr "" -"Avalia para ``n! / (n - k)!`` quando ``k <= n`` e avalia para zero quando " -"``k > n``." - -#: ../../library/math.rst:271 -msgid "" -"If *k* is not specified or is ``None``, then *k* defaults to *n* and the " -"function returns ``n!``." -msgstr "" -"Se *k* não for especificado ou for ``None``, *k* usará o padrão *n* e a " -"função retornará ``n!``." - -#: ../../library/math.rst:282 -msgid "" -"Calculate the product of all the elements in the input *iterable*. The " -"default *start* value for the product is ``1``." -msgstr "" -"Calcula o produto de todos os elementos na entrada *iterable*. O valor " -"*start* padrão para o produto é ``1``." - -#: ../../library/math.rst:285 -msgid "" -"When the iterable is empty, return the start value. This function is " -"intended specifically for use with numeric values and may reject non-numeric " -"types." -msgstr "" -"Quando o iterável estiver vazio, retorna o valor de start. Esta função deve " -"ser usada especificamente com valores numéricos e pode rejeitar tipos não " -"numéricos." - -#: ../../library/math.rst:294 -msgid "" -"Return the IEEE 754-style remainder of *x* with respect to *y*. For finite " -"*x* and finite nonzero *y*, this is the difference ``x - n*y``, where ``n`` " -"is the closest integer to the exact value of the quotient ``x / y``. If " -"``x / y`` is exactly halfway between two consecutive integers, the nearest " -"*even* integer is used for ``n``. The remainder ``r = remainder(x, y)`` " -"thus always satisfies ``abs(r) <= 0.5 * abs(y)``." -msgstr "" -"Retorna o resto no estilo IEEE 754 de *x* em relação a *y*. Para o finito " -"*x* e o finito diferente de zero *y*, esta é a diferença ``x - n*y``, onde " -"``n`` é o número inteiro mais próximo do valor exato do quociente ``x / " -"y`` . Se ``x / y`` está exatamente no meio do caminho entre dois inteiros " -"consecutivos, o inteiro *par* mais próximo é usado para ``n``. O resto ``r = " -"remainder(x, y)`` assim sempre satisfaz ``abs(r) <= 0.5 * abs(y)``." - -#: ../../library/math.rst:301 -msgid "" -"Special cases follow IEEE 754: in particular, ``remainder(x, math.inf)`` is " -"*x* for any finite *x*, and ``remainder(x, 0)`` and ``remainder(math.inf, " -"x)`` raise :exc:`ValueError` for any non-NaN *x*. If the result of the " -"remainder operation is zero, that zero will have the same sign as *x*." -msgstr "" -"Casos especiais seguem IEEE 754: em particular, ``remainder(x, math.inf)`` é " -"*x* para qualquer *x* finito, e ``remainder(x, 0)`` e ``remainder(math.inf, " -"x)`` levantam :exc:`ValueError` para qualquer *x* não NaN. Se o resultado da " -"operação ``remainder`` for zero, esse zero terá o mesmo sinal de *x*." - -#: ../../library/math.rst:307 -msgid "" -"On platforms using IEEE 754 binary floating point, the result of this " -"operation is always exactly representable: no rounding error is introduced." -msgstr "" -"Em plataformas que usam ponto flutuante binário do IEEE 754, o resultado " -"dessa operação é sempre exatamente representável: nenhum erro de " -"arredondamento é introduzido." - -#: ../../library/math.rst:315 -msgid "Return the sum of products of values from two iterables *p* and *q*." -msgstr "Retorna a soma dos produtos dos valores de dois iteráveis *p* e *q*." - -#: ../../library/math.rst:317 -msgid "Raises :exc:`ValueError` if the inputs do not have the same length." -msgstr "" -"Levanta :exc:`ValueError` se as entradas não tiverem o mesmo comprimento." - -#: ../../library/math.rst:319 ../../library/math.rst:514 -msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "Aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../library/math.rst:323 -msgid "" -"For float and mixed int/float inputs, the intermediate products and sums are " -"computed with extended precision." -msgstr "" -"Para entradas float e mistas int/float, os produtos intermediários e as " -"somas são calculados com precisão estendida." - -#: ../../library/math.rst:331 -msgid "" -"Return *x* with the fractional part removed, leaving the integer part. This " -"rounds toward 0: ``trunc()`` is equivalent to :func:`floor` for positive " -"*x*, and equivalent to :func:`ceil` for negative *x*. If *x* is not a float, " -"delegates to :meth:`x.__trunc__ `, which should return an :" -"class:`~numbers.Integral` value." -msgstr "" -"Retorna *x* com a parte fracionária removida, deixando a parte inteira. Isso " -"arredonda para 0: ``trunc()`` é equivalente a :func:`floor` para *x* " -"positivos, e equivalentes a :func:`ceil` para *x* negativos. Se *x* não é um " -"ponto flutuante, então delega para :meth:`x.__trunc__ `, " -"cujo qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." - -#: ../../library/math.rst:339 -msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" -msgstr "Retorna o valor do bit menos significativo do ponto flutuante *x*:" - -#: ../../library/math.rst:341 -msgid "If *x* is a NaN (not a number), return *x*." -msgstr "Se *x* for um NaN (não um número), retorna *x*." - -#: ../../library/math.rst:342 -msgid "If *x* is negative, return ``ulp(-x)``." -msgstr "Se *x* for negativo, retorna ``ulp(-x)``." - -#: ../../library/math.rst:343 -msgid "If *x* is a positive infinity, return *x*." -msgstr "Se *x* for um infinito positivo, retorna *x*." - -#: ../../library/math.rst:344 -msgid "" -"If *x* is equal to zero, return the smallest positive *denormalized* " -"representable float (smaller than the minimum positive *normalized* float, :" -"data:`sys.float_info.min `)." -msgstr "" -"Se *x* for igual a zero, retorna o menor valor flutuante positivo " -"*desnormalizado* representável (menor que o ponto flutuante de valor mínimo " -"positivo *normalizado*, :data:`sys.float_info.min `)." - -#: ../../library/math.rst:347 -msgid "" -"If *x* is equal to the largest positive representable float, return the " -"value of the least significant bit of *x*, such that the first float smaller " -"than *x* is ``x - ulp(x)``." -msgstr "" -"Se *x* for igual ao maior ponto flutuante positivo representável, retorna o " -"valor do bit menos significativo de *x*, tal que o primeiro ponto flutuante " -"menor que *x* seja ``x - ulp(x)``." - -#: ../../library/math.rst:350 -msgid "" -"Otherwise (*x* is a positive finite number), return the value of the least " -"significant bit of *x*, such that the first float bigger than *x* is ``x + " -"ulp(x)``." -msgstr "" -"Caso contrário (*x* é um número finito positivo), retorna o valor do bit " -"menos significativo de *x*, de modo que o primeiro ponto flutuante maior que " -"*x* seja ``x + ulp(x)``." - -#: ../../library/math.rst:354 -msgid "ULP stands for \"Unit in the Last Place\"." -msgstr "" -"ULP significa \"Unit in the Last Place\" ou, em português, unidade na última " -"posição." - -#: ../../library/math.rst:356 -msgid "" -"See also :func:`math.nextafter` and :data:`sys.float_info.epsilon `." -msgstr "" -"Veja também :func:`math.nextafter` e :data:`sys.float_info.epsilon `." - -#: ../../library/math.rst:362 -msgid "" -"Note that :func:`frexp` and :func:`modf` have a different call/return " -"pattern than their C equivalents: they take a single argument and return a " -"pair of values, rather than returning their second return value through an " -"'output parameter' (there is no such thing in Python)." -msgstr "" -"Observe que :func:`frexp` e :func:`modf` têm um padrão de chamada/retorno " -"diferente de seus equivalentes C: elas pegam um único argumento e retornam " -"um par de valores, ao invés de retornar seu segundo valor de retorno por " -"meio de um \"parâmetro de saída\" (não existe tal coisa em Python)." - -#: ../../library/math.rst:367 -msgid "" -"For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that " -"*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact " -"integers. Python floats typically carry no more than 53 bits of precision " -"(the same as the platform C double type), in which case any float *x* with " -"``abs(x) >= 2**52`` necessarily has no fractional bits." -msgstr "" -"Para as funções :func:`ceil`, :func:`floor` e :func:`modf`, observe que " -"*todos* os números de ponto flutuante de magnitude suficientemente grande " -"são inteiros exatos. Os pontos flutuantes do Python normalmente não carregam " -"mais do que 53 bits de precisão (o mesmo que o tipo duplo da plataforma C), " -"caso em que qualquer ponto flutuante *x* com ``abs(x) >= 2**52`` " -"necessariamente não tem bits fracionários." - -#: ../../library/math.rst:375 -msgid "Power and logarithmic functions" -msgstr "Funções de potência e logarítmicas" - -#: ../../library/math.rst:379 -msgid "Return the cube root of *x*." -msgstr "Retorna a raiz cúbica de *x*." - -#: ../../library/math.rst:386 -msgid "" -"Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of " -"natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " -"``pow(math.e, x)``." -msgstr "" -"Retorna *e* elevado à potência *x*, onde *e* = 2.718281... é a base dos " -"logaritmos naturais. Isso geralmente é mais preciso do que ``math.e ** x`` " -"ou ``pow(math.e, x)``." - -#: ../../library/math.rst:393 -msgid "Return *2* raised to the power *x*." -msgstr "Retorna *2* elevado a *x*" - -#: ../../library/math.rst:400 -msgid "" -"Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " -"natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " -"can result in a `significant loss of precision `_\\; the :func:`expm1` function provides a way to " -"compute this quantity to full precision:" -msgstr "" -"Retorna *e* elevado à potência *x*, menos 1. Aqui *e* é a base dos " -"logaritmos naturais. Para pequenos pontos flutuantes *x*, a subtração em " -"``exp(x) - 1`` pode resultar em uma `perda significativa de precisão " -"`_\\; a função :func:" -"`expm1` fornece uma maneira de calcular essa quantidade com precisão total:" - -#: ../../library/math.rst:417 -msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." -msgstr "Com um argumento, retorna o logaritmo natural de *x* (para base *e*)." - -#: ../../library/math.rst:419 -msgid "" -"With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " -"calculated as ``log(x)/log(base)``." -msgstr "" -"Com dois argumentos, retorna o logaritmo de *x* para a *base* fornecida, " -"calculada como ``log(x)/log(base)``." - -#: ../../library/math.rst:425 -msgid "" -"Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " -"in a way which is accurate for *x* near zero." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo natural de *1+x* (base *e*). O resultado é calculado de " -"forma precisa para *x* próximo a zero." - -#: ../../library/math.rst:431 -msgid "" -"Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " -"``log(x, 2)``." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo de base 2 de *x*. Isso geralmente é mais preciso do que " -"``log(x, 2)``." - -#: ../../library/math.rst:438 -msgid "" -":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " -"integer in binary, excluding the sign and leading zeros." -msgstr "" -":meth:`int.bit_length` retorna o número de bits necessários para representar " -"um inteiro em binário, excluindo o sinal e os zeros à esquerda." - -#: ../../library/math.rst:444 -msgid "" -"Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " -"``log(x, 10)``." -msgstr "" -"Retorna o logaritmo de base 10 de *x*. Isso geralmente é mais preciso do que " -"``log(x, 10)``." - -#: ../../library/math.rst:450 -msgid "" -"Return ``x`` raised to the power ``y``. Exceptional cases follow the IEEE " -"754 standard as far as possible. In particular, ``pow(1.0, x)`` and " -"``pow(x, 0.0)`` always return ``1.0``, even when ``x`` is a zero or a NaN. " -"If both ``x`` and ``y`` are finite, ``x`` is negative, and ``y`` is not an " -"integer then ``pow(x, y)`` is undefined, and raises :exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Retorna ``x`` elevado a potência de ``y``. Exceções seguem o padrão IEEE 754 " -"o máximo possível. ``pow(1.0, x)`` e ``pow(x, 0.0)`` em particular sempre " -"retornam ``1.0``, mesmo quando ``x`` é ZERO ou NaN. Se ambos ``x`` e ``y`` " -"são números finitos, ``x`` é negativo, e ``y`` não é um inteiro então " -"``pow(x, y)`` é indefinido e levanta :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/math.rst:457 -msgid "" -"Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its " -"arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " -"function for computing exact integer powers." -msgstr "" -"Ao contrário do operador embutido ``**``, :func:`math.pow` converte ambos os " -"seus argumentos para o tipo :class:`float`. Use ``**`` ou a função embutida :" -"func:`pow` para calcular potências inteiras exatas." - -#: ../../library/math.rst:461 -msgid "" -"The special cases ``pow(0.0, -inf)`` and ``pow(-0.0, -inf)`` were changed to " -"return ``inf`` instead of raising :exc:`ValueError`, for consistency with " -"IEEE 754." -msgstr "" -"Os casos especiais ``pow(0.0, -inf)`` e ``pow(-0.0, -inf)`` foram alterados " -"para retornar ``inf`` ao invés de retornarem :exc:`ValueError`, para ter " -"consistencia com a IEEE 754." - -#: ../../library/math.rst:469 -msgid "Return the square root of *x*." -msgstr "Retorna a raiz quadrada de *x*." - -#: ../../library/math.rst:473 -msgid "Trigonometric functions" -msgstr "Funções trigonométricas" - -#: ../../library/math.rst:477 -msgid "" -"Return the arc cosine of *x*, in radians. The result is between ``0`` and " -"``pi``." -msgstr "" -"Retorna o arco cosseno de *x*, em radianos. O resultado está entre ``0`` e " -"``pi``." - -#: ../../library/math.rst:483 -msgid "" -"Return the arc sine of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` and " -"``pi/2``." -msgstr "" -"Retorna o arco seno de *x*, em radianos. O resultado está entre ``-pi/2`` e " -"``pi/2``." - -#: ../../library/math.rst:489 -msgid "" -"Return the arc tangent of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` " -"and ``pi/2``." -msgstr "" -"Retorna o arco tangente de *x*, em radianos. O resultado está entre ``-" -"pi/2`` e ``pi/2``." - -#: ../../library/math.rst:495 -msgid "" -"Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and " -"``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes " -"this angle with the positive X axis. The point of :func:`atan2` is that the " -"signs of both inputs are known to it, so it can compute the correct quadrant " -"for the angle. For example, ``atan(1)`` and ``atan2(1, 1)`` are both " -"``pi/4``, but ``atan2(-1, -1)`` is ``-3*pi/4``." -msgstr "" -"Retorna ``atan(y / x)``, em radianos. O resultado está entre ``-pi`` e " -"``pi``. O vetor no plano da origem ao ponto ``(x, y)`` faz este ângulo com o " -"eixo X positivo. O ponto de :func:`atan2` é que os sinais de ambas as " -"entradas são conhecidos por ele, então ele pode calcular o quadrante correto " -"para o ângulo. Por exemplo, ``atan(1)`` e ``atan2(1, 1)`` são ambos " -"``pi/4``, mas ``atan2(-1, -1)`` é ``-3*pi/4``." - -#: ../../library/math.rst:505 -msgid "Return the cosine of *x* radians." -msgstr "Retorna o cosseno de *x* radianos." - -#: ../../library/math.rst:510 -msgid "" -"Return the Euclidean distance between two points *p* and *q*, each given as " -"a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " -"dimension." -msgstr "" -"Retorna a distância euclidiana entre dois pontos *p* e *q*, cada um dado " -"como uma sequência (ou iterável) de coordenadas. Os dois pontos devem ter a " -"mesma dimensão." - -#: ../../library/math.rst:523 -msgid "" -"Return the Euclidean norm, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. This is " -"the length of the vector from the origin to the point given by the " -"coordinates." -msgstr "" -"Retorna a norma euclidiana, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. Este é " -"o comprimento do vetor da origem até o ponto dado pelas coordenadas." - -#: ../../library/math.rst:527 -msgid "" -"For a two dimensional point ``(x, y)``, this is equivalent to computing the " -"hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " -"y*y)``." -msgstr "" -"Para um ponto bidimensional ``(x, y)``, isso é equivalente a calcular a " -"hipotenusa de um triângulo retângulo usando o teorema de Pitágoras, " -"``sqrt(x*x + y*y)``." - -#: ../../library/math.rst:531 -msgid "" -"Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " -"case was supported." -msgstr "" -"Adicionado suporte para pontos n-dimensionais. Anteriormente, apenas o caso " -"bidimensional era suportado." - -#: ../../library/math.rst:535 -msgid "" -"Improved the algorithm's accuracy so that the maximum error is under 1 ulp " -"(unit in the last place). More typically, the result is almost always " -"correctly rounded to within 1/2 ulp." -msgstr "" -"Melhorou a precisão do algoritmo para que o erro máximo seja inferior a 1 " -"ulp (unidade no último lugar). Mais tipicamente, o resultado é quase sempre " -"arredondado corretamente para 1/2 ulp." - -#: ../../library/math.rst:543 -msgid "Return the sine of *x* radians." -msgstr "Retorna o seno de *x* radianos." - -#: ../../library/math.rst:548 -msgid "Return the tangent of *x* radians." -msgstr "Retorna o tangente de *x* radianos." - -#: ../../library/math.rst:552 -msgid "Angular conversion" -msgstr "Conversão angular" - -#: ../../library/math.rst:556 -msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." -msgstr "Converte o ângulo *x* de radianos para graus." - -#: ../../library/math.rst:561 -msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." -msgstr "Converte o ângulo *x* de graus para radianos." - -#: ../../library/math.rst:565 -msgid "Hyperbolic functions" -msgstr "Funções hiperbólicas" - -#: ../../library/math.rst:567 -msgid "" -"`Hyperbolic functions `_ " -"are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " -"of circles." -msgstr "" -"`Funções hiperbólicas `_ " -"são análogas às funções trigonométricas baseadas em hipérboles em vez de " -"círculos." - -#: ../../library/math.rst:573 -msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." -msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico inverso de *x*." - -#: ../../library/math.rst:578 -msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." -msgstr "Retorna o seno hiperbólico inverso de *x*." - -#: ../../library/math.rst:583 -msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." -msgstr "Retorna a tangente hiperbólica inversa de *x*." - -#: ../../library/math.rst:588 -msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." -msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico de *x*." - -#: ../../library/math.rst:593 -msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." -msgstr "Retorna o seno hiperbólico de *x*." - -#: ../../library/math.rst:598 -msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." -msgstr "Retorna a tangente hiperbólica de *x*." - -#: ../../library/math.rst:602 -msgid "Special functions" -msgstr "Funções especiais" - -#: ../../library/math.rst:606 -msgid "" -"Return the `error function `_ " -"at *x*." -msgstr "" -"Retorna a `função erro `_ em *x*." - -#: ../../library/math.rst:609 -msgid "" -"The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical " -"functions such as the `cumulative standard normal distribution `_::" -msgstr "" -"A função :func:`erf` pode ser usada para calcular funções estatísticas " -"tradicionais, como a `distribuição normal padrão cumulativa `_::" - -#: ../../library/math.rst:622 -msgid "" -"Return the complementary error function at *x*. The `complementary error " -"function `_ is defined as " -"``1.0 - erf(x)``. It is used for large values of *x* where a subtraction " -"from one would cause a `loss of significance `_\\." -msgstr "" -"Retorna a função erro complementar em *x*. A `função erro complementar " -"`_ é definida como ``1.0 - " -"erf(x)``. É usado para grandes valores de *x* onde uma subtração de um " -"causaria uma `perda de significância `_\\." - -#: ../../library/math.rst:633 -msgid "" -"Return the `Gamma function `_ " -"at *x*." -msgstr "" -"Retorna a `função gama `_ em *x*." - -#: ../../library/math.rst:641 -msgid "" -"Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " -"*x*." -msgstr "Retorna o logaritmo natural do valor absoluto da função gama em *x*." - -#: ../../library/math.rst:648 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/math.rst:652 -msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." -msgstr "A constante matemática *π* = 3.141592..., para a precisão disponível." - -#: ../../library/math.rst:657 -msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." -msgstr "A constante matemática *e* = 2.718281..., para a precisão disponível." - -#: ../../library/math.rst:662 -msgid "" -"The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is " -"a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to " -"its radius. To learn more about Tau, check out Vi Hart's video `Pi is " -"(still) Wrong `_, and start " -"celebrating `Tau day `_ by eating twice as much pie!" -msgstr "" -"A constante matemática *τ* = 6.283185..., para a precisão disponível. Tau é " -"uma constante de círculo igual a 2\\ *π*, a razão entre a circunferência de " -"um círculo e seu raio. Para saber mais sobre Tau, confira o vídeo `Pi is " -"(still) Wrong `_ de Vi Hart, e " -"comece a comemorar o `dia do Tau `_ comendo duas vezes " -"mais torta!" - -#: ../../library/math.rst:673 -msgid "" -"A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." -"inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." -msgstr "" -"Um infinito positivo de ponto flutuante. (Para infinito negativo, use ``-" -"math.inf``.) Equivalente à saída de ``float('inf')``." - -#: ../../library/math.rst:681 -msgid "" -"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " -"``float('nan')``. Due to the requirements of the `IEEE-754 standard `_, ``math.nan`` and ``float('nan')`` are not " -"considered to equal to any other numeric value, including themselves. To " -"check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " -"NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example:" -msgstr "" -"Um valor de ponto flutuante \"não é um número\" (NaN). Equivalente à saída " -"de ``float('nan')``. Devido aos requisitos do `padrão IEEE-754 `_, ``math.nan`` e ``float('nan')`` não são " -"considerados para ser igual a qualquer outro valor numérico, incluindo eles " -"próprios. Para verificar se um número é NaN, use a função :func:`isnan` para " -"testar NaNs em vez de ``is`` ou ``==``. Exemplo:" - -#: ../../library/math.rst:701 -msgid "It is now always available." -msgstr "Agora está sempre disponível" - -#: ../../library/math.rst:707 -msgid "" -"The :mod:`math` module consists mostly of thin wrappers around the platform " -"C math library functions. Behavior in exceptional cases follows Annex F of " -"the C99 standard where appropriate. The current implementation will raise :" -"exc:`ValueError` for invalid operations like ``sqrt(-1.0)`` or ``log(0.0)`` " -"(where C99 Annex F recommends signaling invalid operation or divide-by-" -"zero), and :exc:`OverflowError` for results that overflow (for example, " -"``exp(1000.0)``). A NaN will not be returned from any of the functions " -"above unless one or more of the input arguments was a NaN; in that case, " -"most functions will return a NaN, but (again following C99 Annex F) there " -"are some exceptions to this rule, for example ``pow(float('nan'), 0.0)`` or " -"``hypot(float('nan'), float('inf'))``." -msgstr "" -"O módulo :mod:`math` consiste principalmente em invólucros finos em torno " -"das funções da biblioteca matemática C da plataforma. O comportamento em " -"casos excepcionais segue o Anexo F da norma C99 quando apropriado. A " -"implementação atual levantará :exc:`ValueError` para operações inválidas " -"como ``sqrt(-1.0)`` ou ``log(0.0)`` (onde C99 Anexo F recomenda sinalizar " -"operação inválida ou divisão por zero), e :exc:`OverflowError` para " -"resultados que estouram (por exemplo, ``exp(1000.0)``). Um NaN não será " -"retornado de nenhuma das funções acima, a menos que um ou mais dos " -"argumentos de entrada sejam um NaN; nesse caso, a maioria das funções " -"retornará um NaN, mas (novamente seguindo C99 Anexo F) há algumas exceções a " -"esta regra, por exemplo, ``pow(float('nan'), 0.0)`` ou ``hypot(float('nan'), " -"float('inf'))``." - -#: ../../library/math.rst:719 -msgid "" -"Note that Python makes no effort to distinguish signaling NaNs from quiet " -"NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior " -"is to treat all NaNs as though they were quiet." -msgstr "" -"Observe que o Python não faz nenhum esforço para distinguir NaNs de " -"sinalização de NaNs silenciosos, e o comportamento para NaNs de sinalização " -"permanece não especificado. O comportamento típico é tratar todos os NaNs " -"como se estivessem quietos." - -#: ../../library/math.rst:726 -msgid "Module :mod:`cmath`" -msgstr "Módulo :mod:`cmath`" - -#: ../../library/math.rst:727 -msgid "Complex number versions of many of these functions." -msgstr "Versões de números complexos de muitas dessas funções." diff --git a/library/mimetypes.po b/library/mimetypes.po deleted file mode 100644 index d3dc3e283..000000000 --- a/library/mimetypes.po +++ /dev/null @@ -1,398 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Philippe Gonzaga , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/mimetypes.rst:2 -msgid ":mod:`!mimetypes` --- Map filenames to MIME types" -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/mimetypes.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/mimetypes.py`" - -#: ../../library/mimetypes.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`mimetypes` module converts between a filename or URL and the MIME " -"type associated with the filename extension. Conversions are provided from " -"filename to MIME type and from MIME type to filename extension; encodings " -"are not supported for the latter conversion." -msgstr "" -"O módulo :mod:`mimetypes` converte entre um nome de arquivo ou URL e o tipo " -"MIME associado à extensão do arquivo. As conversões são fornecidas do nome " -"do arquivo para o tipo MIME e da extensão do tipo MIME para o nome do " -"arquivo; codificações não são suportadas para a última conversão." - -#: ../../library/mimetypes.rst:20 -msgid "" -"The module provides one class and a number of convenience functions. The " -"functions are the normal interface to this module, but some applications may " -"be interested in the class as well." -msgstr "" -"O módulo fornece uma classe e várias funções convenientes. As funções são a " -"interface normal para este módulo, mas algumas aplicações também podem estar " -"interessadas na classe." - -#: ../../library/mimetypes.rst:24 -msgid "" -"The functions described below provide the primary interface for this " -"module. If the module has not been initialized, they will call :func:`init` " -"if they rely on the information :func:`init` sets up." -msgstr "" -"As funções descritas abaixo fornecem a interface principal para este módulo. " -"Se o módulo não foi inicializado, eles chamarão :func:`init` se confiarem " -"nas informações :func:`init` configuradas." - -#: ../../library/mimetypes.rst:33 -msgid "" -"Guess the type of a file based on its filename, path or URL, given by *url*. " -"URL can be a string or a :term:`path-like object`." -msgstr "" -"Adivinha o tipo de arquivo com base em seu nome de arquivo, caminho ou URL, " -"fornecido por *url*. A URL pode ser uma string ou um :term:`objeto caminho " -"ou similar`." - -#: ../../library/mimetypes.rst:36 -msgid "" -"The return value is a tuple ``(type, encoding)`` where *type* is ``None`` if " -"the type can't be guessed (missing or unknown suffix) or a string of the " -"form ``'type/subtype'``, usable for a MIME :mailheader:`content-type` header." -msgstr "" -"O valor de retorno é uma tupla ``(type, encoding)`` onde o *tipo* é ``None`` " -"se o tipo não puder ser ser adivinhado (sufixo ausente ou desconhecido) ou " -"uma string no formato ``'type/subtype'``, utilizável para um cabeçalho MIME :" -"mailheader:`content-type`." - -#: ../../library/mimetypes.rst:40 -msgid "" -"*encoding* is ``None`` for no encoding or the name of the program used to " -"encode (e.g. :program:`compress` or :program:`gzip`). The encoding is " -"suitable for use as a :mailheader:`Content-Encoding` header, **not** as a :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header. The mappings are table " -"driven. Encoding suffixes are case sensitive; type suffixes are first tried " -"case sensitively, then case insensitively." -msgstr "" -"*encoding* é ``None`` para nenhuma codificação ou o nome do programa usado " -"para codificar (por exemplo :program:`compress` ou :program:`gzip`). A " -"codificação é adequada para uso como cabeçalho :mailheader:`Content-" -"Encoding` , **não** como cabeçalho :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. " -"Os mapeamentos são orientados por tabela. Os sufixos de codificação " -"diferenciam maiúsculas de minúsculas; os sufixos de tipo são testados " -"primeiro com maiúsculas e minúsculas e depois sem maiúsculas." - -#: ../../library/mimetypes.rst:47 -msgid "" -"The optional *strict* argument is a flag specifying whether the list of " -"known MIME types is limited to only the official types `registered with IANA " -"`_. When " -"*strict* is ``True`` (the default), only the IANA types are supported; when " -"*strict* is ``False``, some additional non-standard but commonly used MIME " -"types are also recognized." -msgstr "" -"O argumento opcional *strict* é um sinalizador que especifica se a lista de " -"tipos MIME conhecidos é limitada apenas aos tipos oficiais `registrados na " -"IANA `_. " -"Quando *strict* é ``True`` (o padrão), apenas os tipos IANA são suportados; " -"quando *strict* é ``False``, alguns tipos MIME adicionais não padronizados, " -"mas geralmente usados, também são reconhecidos." - -#: ../../library/mimetypes.rst:54 -msgid "Added support for *url* being a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:57 -msgid "" -"Passing a file path instead of URL is :term:`soft deprecated`. Use :func:" -"`guess_file_type` for this." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:66 -msgid "" -"Guess the type of a file based on its path, given by *path*. Similar to the :" -"func:`guess_type` function, but accepts a path instead of URL. Path can be a " -"string, a bytes object or a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:75 -msgid "" -"Guess the extensions for a file based on its MIME type, given by *type*. The " -"return value is a list of strings giving all possible filename extensions, " -"including the leading dot (``'.'``). The extensions are not guaranteed to " -"have been associated with any particular data stream, but would be mapped to " -"the MIME type *type* by :func:`guess_type` and :func:`guess_file_type`." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:81 ../../library/mimetypes.rst:93 -msgid "" -"The optional *strict* argument has the same meaning as with the :func:" -"`guess_type` function." -msgstr "" -"O argumento opcional *strict* tem o mesmo significado que com a função :func:" -"`guess_type`." - -#: ../../library/mimetypes.rst:86 -msgid "" -"Guess the extension for a file based on its MIME type, given by *type*. The " -"return value is a string giving a filename extension, including the leading " -"dot (``'.'``). The extension is not guaranteed to have been associated with " -"any particular data stream, but would be mapped to the MIME type *type* by :" -"func:`guess_type` and :func:`guess_file_type`. If no extension can be " -"guessed for *type*, ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:95 -msgid "" -"Some additional functions and data items are available for controlling the " -"behavior of the module." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:101 -msgid "" -"Initialize the internal data structures. If given, *files* must be a " -"sequence of file names which should be used to augment the default type " -"map. If omitted, the file names to use are taken from :const:`knownfiles`; " -"on Windows, the current registry settings are loaded. Each file named in " -"*files* or :const:`knownfiles` takes precedence over those named before it. " -"Calling :func:`init` repeatedly is allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:108 -msgid "" -"Specifying an empty list for *files* will prevent the system defaults from " -"being applied: only the well-known values will be present from a built-in " -"list." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:111 -msgid "" -"If *files* is ``None`` the internal data structure is completely rebuilt to " -"its initial default value. This is a stable operation and will produce the " -"same results when called multiple times." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:115 -msgid "Previously, Windows registry settings were ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:121 -msgid "" -"Load the type map given in the file *filename*, if it exists. The type map " -"is returned as a dictionary mapping filename extensions, including the " -"leading dot (``'.'``), to strings of the form ``'type/subtype'``. If the " -"file *filename* does not exist or cannot be read, ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:129 ../../library/mimetypes.rst:302 -msgid "" -"Add a mapping from the MIME type *type* to the extension *ext*. When the " -"extension is already known, the new type will replace the old one. When the " -"type is already known the extension will be added to the list of known " -"extensions." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:133 ../../library/mimetypes.rst:306 -msgid "" -"When *strict* is ``True`` (the default), the mapping will be added to the " -"official MIME types, otherwise to the non-standard ones." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:139 -msgid "" -"Flag indicating whether or not the global data structures have been " -"initialized. This is set to ``True`` by :func:`init`." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:147 -msgid "" -"List of type map file names commonly installed. These files are typically " -"named :file:`mime.types` and are installed in different locations by " -"different packages." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:154 -msgid "" -"Dictionary mapping suffixes to suffixes. This is used to allow recognition " -"of encoded files for which the encoding and the type are indicated by the " -"same extension. For example, the :file:`.tgz` extension is mapped to :file:" -"`.tar.gz` to allow the encoding and type to be recognized separately." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:162 -msgid "Dictionary mapping filename extensions to encoding types." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:167 -msgid "Dictionary mapping filename extensions to MIME types." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:172 -msgid "" -"Dictionary mapping filename extensions to non-standard, but commonly found " -"MIME types." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:176 -msgid "An example usage of the module::" -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:193 -msgid "MimeTypes Objects" -msgstr "Objetos MimeTypes" - -#: ../../library/mimetypes.rst:195 -msgid "" -"The :class:`MimeTypes` class may be useful for applications which may want " -"more than one MIME-type database; it provides an interface similar to the " -"one of the :mod:`mimetypes` module." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:202 -msgid "" -"This class represents a MIME-types database. By default, it provides access " -"to the same database as the rest of this module. The initial database is a " -"copy of that provided by the module, and may be extended by loading " -"additional :file:`mime.types`\\ -style files into the database using the :" -"meth:`read` or :meth:`readfp` methods. The mapping dictionaries may also be " -"cleared before loading additional data if the default data is not desired." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:209 -msgid "" -"The optional *filenames* parameter can be used to cause additional files to " -"be loaded \"on top\" of the default database." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:215 -msgid "" -"Dictionary mapping suffixes to suffixes. This is used to allow recognition " -"of encoded files for which the encoding and the type are indicated by the " -"same extension. For example, the :file:`.tgz` extension is mapped to :file:" -"`.tar.gz` to allow the encoding and type to be recognized separately. This " -"is initially a copy of the global :data:`suffix_map` defined in the module." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:224 -msgid "" -"Dictionary mapping filename extensions to encoding types. This is initially " -"a copy of the global :data:`encodings_map` defined in the module." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:230 -msgid "" -"Tuple containing two dictionaries, mapping filename extensions to MIME " -"types: the first dictionary is for the non-standards types and the second " -"one is for the standard types. They are initialized by :data:`common_types` " -"and :data:`types_map`." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:238 -msgid "" -"Tuple containing two dictionaries, mapping MIME types to a list of filename " -"extensions: the first dictionary is for the non-standards types and the " -"second one is for the standard types. They are initialized by :data:" -"`common_types` and :data:`types_map`." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:246 -msgid "" -"Similar to the :func:`guess_extension` function, using the tables stored as " -"part of the object." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:252 -msgid "" -"Similar to the :func:`guess_type` function, using the tables stored as part " -"of the object." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:258 -msgid "" -"Similar to the :func:`guess_file_type` function, using the tables stored as " -"part of the object." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:266 -msgid "" -"Similar to the :func:`guess_all_extensions` function, using the tables " -"stored as part of the object." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:272 -msgid "" -"Load MIME information from a file named *filename*. This uses :meth:" -"`readfp` to parse the file." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:275 -msgid "" -"If *strict* is ``True``, information will be added to list of standard " -"types, else to the list of non-standard types." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:281 -msgid "" -"Load MIME type information from an open file *fp*. The file must have the " -"format of the standard :file:`mime.types` files." -msgstr "" -"Carrega informações do tipo MIME de um arquivo aberto *fp*. O arquivo " -"precisa estar no formato padrão dos arquivos :file:`mime.types`." - -#: ../../library/mimetypes.rst:284 ../../library/mimetypes.rst:294 -msgid "" -"If *strict* is ``True``, information will be added to the list of standard " -"types, else to the list of non-standard types." -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:290 -msgid "Load MIME type information from the Windows registry." -msgstr "Carrega informações do tipo MIME a partir do registro do Windows." - -#: ../../library/mimetypes.rst:292 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/mimetypes.rst:11 ../../library/mimetypes.rst:31 -#: ../../library/mimetypes.rst:64 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../../library/mimetypes.rst:11 -msgid "content type" -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:31 ../../library/mimetypes.rst:64 -msgid "headers" -msgstr "" - -#: ../../library/mimetypes.rst:145 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/mimetypes.rst:145 -msgid "mime.types" -msgstr "" diff --git a/library/mm.po b/library/mm.po deleted file mode 100644 index 651c891b3..000000000 --- a/library/mm.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/mm.rst:5 -msgid "Multimedia Services" -msgstr "Serviços Multimídia" - -#: ../../library/mm.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter implement various algorithms or " -"interfaces that are mainly useful for multimedia applications. They are " -"available at the discretion of the installation. Here's an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo implementam vários algoritmos ou " -"interfaces que são bastante úteis em aplicações multimídia. Eles estão " -"disponíveis a critério da instalação. Aqui está uma visão geral:" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po deleted file mode 100644 index 3ecf70156..000000000 --- a/library/mmap.po +++ /dev/null @@ -1,476 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/mmap.rst:2 -msgid ":mod:`!mmap` --- Memory-mapped file support" -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/mmap.rst:11 -msgid "" -"Memory-mapped file objects behave like both :class:`bytearray` and like :" -"term:`file objects `. You can use mmap objects in most places " -"where :class:`bytearray` are expected; for example, you can use the :mod:" -"`re` module to search through a memory-mapped file. You can also change a " -"single byte by doing ``obj[index] = 97``, or change a subsequence by " -"assigning to a slice: ``obj[i1:i2] = b'...'``. You can also read and write " -"data starting at the current file position, and :meth:`seek` through the " -"file to different positions." -msgstr "" -"Objetos arquivo mapeados na memória se comportam como :class:`bytearray` e " -"como :term:`objetos arquivo `. Você pode usar objetos mmap na " -"maioria dos lugares onde :class:`bytearray` é esperado; por exemplo, você " -"pode usar o módulo :mod:`re` para pesquisar um arquivo mapeado na memória. " -"Você também pode alterar um único byte executando ``obj[index] = 97`` ou " -"alterar uma subsequência atribuindo a uma fatia: ``obj[i1:i2] = b'...'``. " -"Você também pode ler e gravar dados começando na posição atual do arquivo e :" -"meth:`seek` através do arquivo para diferentes posições." - -#: ../../library/mmap.rst:19 -msgid "" -"A memory-mapped file is created by the :class:`~mmap.mmap` constructor, " -"which is different on Unix and on Windows. In either case you must provide " -"a file descriptor for a file opened for update. If you wish to map an " -"existing Python file object, use its :meth:`~io.IOBase.fileno` method to " -"obtain the correct value for the *fileno* parameter. Otherwise, you can " -"open the file using the :func:`os.open` function, which returns a file " -"descriptor directly (the file still needs to be closed when done)." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:28 -msgid "" -"If you want to create a memory-mapping for a writable, buffered file, you " -"should :func:`~io.IOBase.flush` the file first. This is necessary to ensure " -"that local modifications to the buffers are actually available to the " -"mapping." -msgstr "" -"Se você deseja criar um mapeamento de memória para um arquivo gravável e " -"armazenado em buffer, deve usar :func:`~io.IOBase.flush` no arquivo " -"primeiro. Isso é necessário para garantir que as modificações locais nos " -"buffers estejam realmente disponíveis para o mapeamento." - -#: ../../library/mmap.rst:33 -msgid "" -"For both the Unix and Windows versions of the constructor, *access* may be " -"specified as an optional keyword parameter. *access* accepts one of four " -"values: :const:`ACCESS_READ`, :const:`ACCESS_WRITE`, or :const:`ACCESS_COPY` " -"to specify read-only, write-through or copy-on-write memory respectively, " -"or :const:`ACCESS_DEFAULT` to defer to *prot*. *access* can be used on both " -"Unix and Windows. If *access* is not specified, Windows mmap returns a " -"write-through mapping. The initial memory values for all three access types " -"are taken from the specified file. Assignment to an :const:`ACCESS_READ` " -"memory map raises a :exc:`TypeError` exception. Assignment to an :const:" -"`ACCESS_WRITE` memory map affects both memory and the underlying file. " -"Assignment to an :const:`ACCESS_COPY` memory map affects memory but does not " -"update the underlying file." -msgstr "" -"Para as versões Unix e Windows do construtor, *access* pode ser especificado " -"como um parâmetro opcional de palavra-chave. *access* aceita um dos quatro " -"valores: :const:`ACCESS_READ`, :const:`ACCESS_WRITE` ou :const:`ACCESS_COPY` " -"para especificar memória somente leitura, gravação ou cópia na gravação, " -"respectivamente :const:`ACCESS_DEFAULT` para adiar para *prot*. *access* " -"pode ser usado no Unix e no Windows. Se *access* não for especificado, o " -"mmap do Windows retornará um mapeamento de gravação. Os valores iniciais da " -"memória para todos os três tipos de acesso são obtidos do arquivo " -"especificado. A atribuição a um mapa de memória :const:`ACCESS_READ` gera " -"uma exceção :exc:`TypeError`. A atribuição a um mapa de memória :const:" -"`ACCESS_WRITE` afeta a memória e o arquivo subjacente. A atribuição a um " -"mapa de memória :const:`ACCESS_COPY` afeta a memória, mas não atualiza o " -"arquivo subjacente." - -#: ../../library/mmap.rst:46 -msgid "Added :const:`ACCESS_DEFAULT` constant." -msgstr "Adicionada a constante :const:`ACCESS_DEFAULT`." - -#: ../../library/mmap.rst:49 -msgid "" -"To map anonymous memory, -1 should be passed as the fileno along with the " -"length." -msgstr "" -"Para mapear a memória anônima, -1 deve ser passado como o fileno junto com o " -"comprimento." - -#: ../../library/mmap.rst:53 -msgid "" -"**(Windows version)** Maps *length* bytes from the file specified by the " -"file handle *fileno*, and creates a mmap object. If *length* is larger than " -"the current size of the file, the file is extended to contain *length* " -"bytes. If *length* is ``0``, the maximum length of the map is the current " -"size of the file, except that if the file is empty Windows raises an " -"exception (you cannot create an empty mapping on Windows)." -msgstr "" -"**(Versão Windows)** Mapeia *length* bytes do arquivo especificado pelo " -"identificador de arquivo *fileno* e cria um objeto mmap. Se *length* for " -"maior que o tamanho atual do arquivo, o arquivo será estendido para conter " -"*length* bytes. Se *length* for ``0``, o tamanho máximo do mapa será o " -"tamanho atual do arquivo, exceto que, se o arquivo estiver vazio, o Windows " -"levantará uma exceção (você não poderá criar um mapeamento vazio no Windows)." - -#: ../../library/mmap.rst:60 -msgid "" -"*tagname*, if specified and not ``None``, is a string giving a tag name for " -"the mapping. Windows allows you to have many different mappings against the " -"same file. If you specify the name of an existing tag, that tag is opened, " -"otherwise a new tag of this name is created. If this parameter is omitted " -"or ``None``, the mapping is created without a name. Avoiding the use of the " -"*tagname* parameter will assist in keeping your code portable between Unix " -"and Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:68 -msgid "" -"*offset* may be specified as a non-negative integer offset. mmap references " -"will be relative to the offset from the beginning of the file. *offset* " -"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the :const:" -"`ALLOCATIONGRANULARITY`." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:72 ../../library/mmap.rst:174 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``mmap.__new__`` with arguments " -"``fileno``, ``length``, ``access``, ``offset``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``mmap.__new__`` com os " -"argumentos ``fileno``, ``length``, ``access``, ``offset``." - -#: ../../library/mmap.rst:78 -msgid "" -"**(Unix version)** Maps *length* bytes from the file specified by the file " -"descriptor *fileno*, and returns a mmap object. If *length* is ``0``, the " -"maximum length of the map will be the current size of the file when :class:" -"`~mmap.mmap` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:83 -msgid "" -"*flags* specifies the nature of the mapping. :const:`MAP_PRIVATE` creates a " -"private copy-on-write mapping, so changes to the contents of the mmap object " -"will be private to this process, and :const:`MAP_SHARED` creates a mapping " -"that's shared with all other processes mapping the same areas of the file. " -"The default value is :const:`MAP_SHARED`. Some systems have additional " -"possible flags with the full list specified in :ref:`MAP_* constants `." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:91 -msgid "" -"*prot*, if specified, gives the desired memory protection; the two most " -"useful values are :const:`PROT_READ` and :const:`PROT_WRITE`, to specify " -"that the pages may be read or written. *prot* defaults to :const:`PROT_READ " -"\\| PROT_WRITE`." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:96 -msgid "" -"*access* may be specified in lieu of *flags* and *prot* as an optional " -"keyword parameter. It is an error to specify both *flags*, *prot* and " -"*access*. See the description of *access* above for information on how to " -"use this parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:101 -msgid "" -"*offset* may be specified as a non-negative integer offset. mmap references " -"will be relative to the offset from the beginning of the file. *offset* " -"defaults to 0. *offset* must be a multiple of :const:`ALLOCATIONGRANULARITY` " -"which is equal to :const:`PAGESIZE` on Unix systems." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:106 -msgid "" -"If *trackfd* is ``False``, the file descriptor specified by *fileno* will " -"not be duplicated, and the resulting :class:`!mmap` object will not be " -"associated with the map's underlying file. This means that the :meth:`~mmap." -"mmap.size` and :meth:`~mmap.mmap.resize` methods will fail. This mode is " -"useful to limit the number of open file descriptors." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:113 -msgid "" -"To ensure validity of the created memory mapping the file specified by the " -"descriptor *fileno* is internally automatically synchronized with the " -"physical backing store on macOS." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:117 -msgid "The *trackfd* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:120 -msgid "This example shows a simple way of using :class:`~mmap.mmap`::" -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:145 -msgid "" -":class:`~mmap.mmap` can also be used as a context manager in a :keyword:" -"`with` statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:153 -msgid "Context manager support." -msgstr "Suporte a gerenciador de contexto." - -#: ../../library/mmap.rst:157 -msgid "" -"The next example demonstrates how to create an anonymous map and exchange " -"data between the parent and child processes::" -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:176 -msgid "Memory-mapped file objects support the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:180 -msgid "" -"Closes the mmap. Subsequent calls to other methods of the object will result " -"in a ValueError exception being raised. This will not close the open file." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:187 -msgid "``True`` if the file is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:194 -msgid "" -"Returns the lowest index in the object where the subsequence *sub* is found, " -"such that *sub* is contained in the range [*start*, *end*]. Optional " -"arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Returns " -"``-1`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:199 ../../library/mmap.rst:291 -#: ../../library/mmap.rst:331 -msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:205 -msgid "" -"Flushes changes made to the in-memory copy of a file back to disk. Without " -"use of this call there is no guarantee that changes are written back before " -"the object is destroyed. If *offset* and *size* are specified, only changes " -"to the given range of bytes will be flushed to disk; otherwise, the whole " -"extent of the mapping is flushed. *offset* must be a multiple of the :const:" -"`PAGESIZE` or :const:`ALLOCATIONGRANULARITY`." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:212 -msgid "" -"``None`` is returned to indicate success. An exception is raised when the " -"call failed." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:215 -msgid "" -"Previously, a nonzero value was returned on success; zero was returned on " -"error under Windows. A zero value was returned on success; an exception was " -"raised on error under Unix." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:223 -msgid "" -"Send advice *option* to the kernel about the memory region beginning at " -"*start* and extending *length* bytes. *option* must be one of the :ref:" -"`MADV_* constants ` available on the system. If *start* " -"and *length* are omitted, the entire mapping is spanned. On some systems " -"(including Linux), *start* must be a multiple of the :const:`PAGESIZE`." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:230 -msgid "Availability: Systems with the ``madvise()`` system call." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:237 -msgid "" -"Copy the *count* bytes starting at offset *src* to the destination index " -"*dest*. If the mmap was created with :const:`ACCESS_READ`, then calls to " -"move will raise a :exc:`TypeError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:244 -msgid "" -"Return a :class:`bytes` containing up to *n* bytes starting from the current " -"file position. If the argument is omitted, ``None`` or negative, return all " -"bytes from the current file position to the end of the mapping. The file " -"position is updated to point after the bytes that were returned." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:250 -msgid "Argument can be omitted or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:255 -msgid "" -"Returns a byte at the current file position as an integer, and advances the " -"file position by 1." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:261 -msgid "" -"Returns a single line, starting at the current file position and up to the " -"next newline. The file position is updated to point after the bytes that " -"were returned." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:268 -msgid "Resizes the map and the underlying file, if any." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:270 -msgid "" -"Resizing a map created with *access* of :const:`ACCESS_READ` or :const:" -"`ACCESS_COPY`, will raise a :exc:`TypeError` exception. Resizing a map " -"created with with *trackfd* set to ``False``, will raise a :exc:`ValueError` " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:275 -msgid "" -"**On Windows**: Resizing the map will raise an :exc:`OSError` if there are " -"other maps against the same named file. Resizing an anonymous map (ie " -"against the pagefile) will silently create a new map with the original data " -"copied over up to the length of the new size." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:280 -msgid "" -"Correctly fails if attempting to resize when another map is held Allows " -"resize against an anonymous map on Windows" -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:286 -msgid "" -"Returns the highest index in the object where the subsequence *sub* is " -"found, such that *sub* is contained in the range [*start*, *end*]. Optional " -"arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Returns " -"``-1`` on failure." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:297 -msgid "" -"Set the file's current position. *whence* argument is optional and defaults " -"to ``os.SEEK_SET`` or ``0`` (absolute file positioning); other values are " -"``os.SEEK_CUR`` or ``1`` (seek relative to the current position) and ``os." -"SEEK_END`` or ``2`` (seek relative to the file's end)." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:302 -msgid "Return the new absolute position instead of ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:307 -msgid "" -"Return whether the file supports seeking, and the return value is always " -"``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:313 -msgid "" -"Return the length of the file, which can be larger than the size of the " -"memory-mapped area." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:319 -msgid "Returns the current position of the file pointer." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:324 -msgid "" -"Write the bytes in *bytes* into memory at the current position of the file " -"pointer and return the number of bytes written (never less than " -"``len(bytes)``, since if the write fails, a :exc:`ValueError` will be " -"raised). The file position is updated to point after the bytes that were " -"written. If the mmap was created with :const:`ACCESS_READ`, then writing to " -"it will raise a :exc:`TypeError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:334 -msgid "The number of bytes written is now returned." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:340 -msgid "" -"Write the integer *byte* into memory at the current position of the file " -"pointer; the file position is advanced by ``1``. If the mmap was created " -"with :const:`ACCESS_READ`, then writing to it will raise a :exc:`TypeError` " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:348 -msgid "MADV_* Constants" -msgstr "Constantes MADV_*" - -#: ../../library/mmap.rst:375 -msgid "" -"These options can be passed to :meth:`mmap.madvise`. Not every option will " -"be present on every system." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:378 -msgid "Availability: Systems with the madvise() system call." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:385 -msgid "MAP_* Constants" -msgstr "Constantes MAP_*" - -#: ../../library/mmap.rst:409 -msgid "" -"These are the various flags that can be passed to :meth:`mmap.mmap`. :data:" -"`MAP_ALIGNED_SUPER` is only available at FreeBSD and :data:`MAP_CONCEAL` is " -"only available at OpenBSD. Note that some options might not be present on " -"some systems." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:413 -msgid "Added :data:`MAP_POPULATE` constant." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:416 -msgid "Added :data:`MAP_STACK` constant." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:419 -msgid "Added :data:`MAP_ALIGNED_SUPER` and :data:`MAP_CONCEAL` constants." -msgstr "" - -#: ../../library/mmap.rst:422 -msgid "" -"Added :data:`MAP_32BIT`, :data:`MAP_HASSEMAPHORE`, :data:`MAP_JIT`, :data:" -"`MAP_NOCACHE`, :data:`MAP_NOEXTEND`, :data:`MAP_NORESERVE`, :data:" -"`MAP_RESILIENT_CODESIGN`, :data:`MAP_RESILIENT_MEDIA`, :data:`MAP_TPRO`, :" -"data:`MAP_TRANSLATED_ALLOW_EXECUTE`, and :data:`MAP_UNIX03` constants." -msgstr "" diff --git a/library/modulefinder.po b/library/modulefinder.po deleted file mode 100644 index 48d85e8be..000000000 --- a/library/modulefinder.po +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/modulefinder.rst:2 -msgid ":mod:`!modulefinder` --- Find modules used by a script" -msgstr ":mod:`!modulefinder` --- Procura módulos usados por um script" - -#: ../../library/modulefinder.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/modulefinder.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/modulefinder.py`" - -#: ../../library/modulefinder.rst:13 -msgid "" -"This module provides a :class:`ModuleFinder` class that can be used to " -"determine the set of modules imported by a script. ``modulefinder.py`` can " -"also be run as a script, giving the filename of a Python script as its " -"argument, after which a report of the imported modules will be printed." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma classe :class:`ModuleFinder` que pode ser usada para " -"determinar o conjunto de módulos importados por um script. O ``modulefinder." -"py`` também pode ser executado como um script, fornecendo o nome do arquivo " -"de um script Python como seu argumento, após o qual um relatório dos módulos " -"importados será impresso." - -#: ../../library/modulefinder.rst:21 -msgid "" -"Record that the package named *pkg_name* can be found in the specified " -"*path*." -msgstr "" -"Registra que o pacote chamado *pkg_name* pode ser encontrado no caminho " -"especificado em *path*" - -#: ../../library/modulefinder.rst:26 -msgid "" -"Allows specifying that the module named *oldname* is in fact the package " -"named *newname*." -msgstr "" -"Permite especificar que o módulo chamado *oldname* é de fato o pacote " -"chamado *newname*." - -#: ../../library/modulefinder.rst:32 -msgid "" -"This class provides :meth:`run_script` and :meth:`report` methods to " -"determine the set of modules imported by a script. *path* can be a list of " -"directories to search for modules; if not specified, ``sys.path`` is used. " -"*debug* sets the debugging level; higher values make the class print " -"debugging messages about what it's doing. *excludes* is a list of module " -"names to exclude from the analysis. *replace_paths* is a list of ``(oldpath, " -"newpath)`` tuples that will be replaced in module paths." -msgstr "" -"Esta classe fornece os métodos :meth:`run_script` e :meth:`report` para " -"determinar o conjunto de módulos importados por um script. *path* pode ser " -"uma lista de diretórios para procurar por módulos; se não especificado, " -"``sys.path`` é usado. *debug* define o nível de depuração; valores mais " -"altos fazem a classe imprimir mensagens de depuração sobre o que está " -"fazendo. *excludes* é uma lista de nomes de módulos a serem excluídos da " -"análise. *replace_paths* é uma lista de tuplas ``(oldpath, newpath)`` que " -"serão substituídas nos caminhos dos módulos." - -#: ../../library/modulefinder.rst:43 -msgid "" -"Print a report to standard output that lists the modules imported by the " -"script and their paths, as well as modules that are missing or seem to be " -"missing." -msgstr "" -"Imprime um relatório na saída padrão que lista os módulos importados pelo " -"script e seus caminhos, bem como os módulos que estão faltando ou parecem " -"estar ausentes." - -#: ../../library/modulefinder.rst:49 -msgid "" -"Analyze the contents of the *pathname* file, which must contain Python code." -msgstr "" -"Analisa o conteúdo do arquivo *pathname*, que deve conter o código Python." - -#: ../../library/modulefinder.rst:54 -msgid "" -"A dictionary mapping module names to modules. See :ref:`modulefinder-" -"example`." -msgstr "" -"Um nome de módulo de mapeamento de dicionário para módulos. Veja :ref:" -"`modulefinder-example`." - -#: ../../library/modulefinder.rst:61 -msgid "Example usage of :class:`ModuleFinder`" -msgstr "Exemplo de uso de :class:`ModuleFinder`" - -#: ../../library/modulefinder.rst:63 -msgid "The script that is going to get analyzed later on (bacon.py)::" -msgstr "O script que será analisado posteriormente (bacon.py)::" - -#: ../../library/modulefinder.rst:78 -msgid "The script that will output the report of bacon.py::" -msgstr "O script que irá gerar o relatório de bacon.py::" - -#: ../../library/modulefinder.rst:94 -msgid "Sample output (may vary depending on the architecture)::" -msgstr "Exemplo de saída (pode variar dependendo da arquitetura)::" diff --git a/library/modules.po b/library/modules.po deleted file mode 100644 index 86f8ebc9b..000000000 --- a/library/modules.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/modules.rst:5 -msgid "Importing Modules" -msgstr "Importando módulos" - -#: ../../library/modules.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide new ways to import other " -"Python modules and hooks for customizing the import process." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem novas maneiras de importar " -"outros módulos Python e hooks para personalizar o processo de importação." - -#: ../../library/modules.rst:10 -msgid "The full list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista completa de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/msvcrt.po b/library/msvcrt.po deleted file mode 100644 index 0b28f7c74..000000000 --- a/library/msvcrt.po +++ /dev/null @@ -1,329 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/msvcrt.rst:2 -msgid ":mod:`!msvcrt` --- Useful routines from the MS VC++ runtime" -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:12 -msgid "" -"These functions provide access to some useful capabilities on Windows " -"platforms. Some higher-level modules use these functions to build the " -"Windows implementations of their services. For example, the :mod:`getpass` " -"module uses this in the implementation of the :func:`getpass` function." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:17 -msgid "" -"Further documentation on these functions can be found in the Platform API " -"documentation." -msgstr "" -"Mais documentação sobre essas funções pode ser encontrada na documentação da " -"API da plataforma." - -#: ../../library/msvcrt.rst:20 -msgid "" -"The module implements both the normal and wide char variants of the console " -"I/O api. The normal API deals only with ASCII characters and is of limited " -"use for internationalized applications. The wide char API should be used " -"where ever possible." -msgstr "" -"O módulo implementa as variantes normal e ampla de caracteres da API de E/S " -"do console. A API normal lida apenas com caracteres ASCII e é de uso " -"limitado para aplicativos internacionalizados. A API ampla de caracteres " -"deve ser usada sempre que possível." - -#: ../../library/msvcrt.rst:25 -msgid "" -"Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was " -"raised." -msgstr "" -"As operações neste módulo agora levantam :exc:`OSError` onde :exc:`IOError` " -"foi levantado." - -#: ../../library/msvcrt.rst:33 -msgid "File Operations" -msgstr "Operações com arquivos" - -#: ../../library/msvcrt.rst:38 -msgid "" -"Lock part of a file based on file descriptor *fd* from the C runtime. " -"Raises :exc:`OSError` on failure. The locked region of the file extends from " -"the current file position for *nbytes* bytes, and may continue beyond the " -"end of the file. *mode* must be one of the :const:`!LK_\\*` constants listed " -"below. Multiple regions in a file may be locked at the same time, but may " -"not overlap. Adjacent regions are not merged; they must be unlocked " -"individually." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:45 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``msvcrt.locking`` with arguments " -"``fd``, ``mode``, ``nbytes``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.locking`` com os " -"argumentos ``fd``, ``mode``, ``nbytes``." - -#: ../../library/msvcrt.rst:51 -msgid "" -"Locks the specified bytes. If the bytes cannot be locked, the program " -"immediately tries again after 1 second. If, after 10 attempts, the bytes " -"cannot be locked, :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:59 -msgid "" -"Locks the specified bytes. If the bytes cannot be locked, :exc:`OSError` is " -"raised." -msgstr "" -"Trava os bytes especificados. Se os bytes não puderem ser travados, uma " -"exceção :exc:`OSError` é levantada." - -#: ../../library/msvcrt.rst:65 -msgid "Unlocks the specified bytes, which must have been previously locked." -msgstr "" -"Destrava os bytes especificados, que devem ter sido travados anteriormente." - -#: ../../library/msvcrt.rst:70 -msgid "" -"Set the line-end translation mode for the file descriptor *fd*. To set it to " -"text mode, *flags* should be :const:`os.O_TEXT`; for binary, it should be :" -"const:`os.O_BINARY`." -msgstr "" -"Defina o modo de conversão de final de linha para o descritor de arquivo " -"*fd*. Para configurá-lo no modo de texto, *flags* deve ser :const:`os." -"O_TEXT`; para binário, deve ser :const:`os.O_BINARY`." - -#: ../../library/msvcrt.rst:77 -msgid "" -"Create a C runtime file descriptor from the file handle *handle*. The " -"*flags* parameter should be a bitwise OR of :const:`os.O_APPEND`, :const:`os." -"O_RDONLY`, :const:`os.O_TEXT` and :const:`os.O_NOINHERIT`. The returned file " -"descriptor may be used as a parameter to :func:`os.fdopen` to create a file " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:83 -msgid "" -"The file descriptor is inheritable by default. Pass :const:`os.O_NOINHERIT` " -"flag to make it non inheritable." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:86 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``msvcrt.open_osfhandle`` with " -"arguments ``handle``, ``flags``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.open_osfhandle`` " -"com os argumentos ``handle``, ``flags``." - -#: ../../library/msvcrt.rst:91 -msgid "" -"Return the file handle for the file descriptor *fd*. Raises :exc:`OSError` " -"if *fd* is not recognized." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:94 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``msvcrt.get_osfhandle`` with " -"argument ``fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.get_osfhandle`` " -"com o argumento ``fd``." - -#: ../../library/msvcrt.rst:100 -msgid "Console I/O" -msgstr "E/S de console" - -#: ../../library/msvcrt.rst:105 -msgid "" -"Returns a nonzero value if a keypress is waiting to be read. Otherwise, " -"return 0." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:111 -msgid "" -"Read a keypress and return the resulting character as a byte string. Nothing " -"is echoed to the console. This call will block if a keypress is not already " -"available, but will not wait for :kbd:`Enter` to be pressed. If the pressed " -"key was a special function key, this will return ``'\\000'`` or ``'\\xe0'``; " -"the next call will return the keycode. The :kbd:`Control-C` keypress cannot " -"be read with this function." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:121 -msgid "Wide char variant of :func:`getch`, returning a Unicode value." -msgstr "" -"Variante com caractere largo de :func:`getch`, retornando um valor Unicode." - -#: ../../library/msvcrt.rst:126 -msgid "" -"Similar to :func:`getch`, but the keypress will be echoed if it represents a " -"printable character." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:132 -msgid "Wide char variant of :func:`getche`, returning a Unicode value." -msgstr "" -"Variante com caractere largo de :func:`getche`, retornando um valor Unicode." - -#: ../../library/msvcrt.rst:137 -msgid "Print the byte string *char* to the console without buffering." -msgstr "Imprime a string de bytes *char* no console sem armazenar em buffer." - -#: ../../library/msvcrt.rst:142 -msgid "Wide char variant of :func:`putch`, accepting a Unicode value." -msgstr "" -"Variante com caractere largo de :func:`putch`, retornando um valor Unicode." - -#: ../../library/msvcrt.rst:147 -msgid "" -"Cause the byte string *char* to be \"pushed back\" into the console buffer; " -"it will be the next character read by :func:`getch` or :func:`getche`." -msgstr "" -"Faz com que a string de bytes *char* seja \"empurrada\" para o buffer do " -"console; será o próximo caractere lido por :func:`getch` ou :func:`getche`." - -#: ../../library/msvcrt.rst:153 -msgid "Wide char variant of :func:`ungetch`, accepting a Unicode value." -msgstr "" -"Variante com caractere largo de :func:`ungetch`, retornando um valor Unicode." - -#: ../../library/msvcrt.rst:159 -msgid "Other Functions" -msgstr "Outras funções" - -#: ../../library/msvcrt.rst:164 -msgid "" -"Force the :c:func:`malloc` heap to clean itself up and return unused blocks " -"to the operating system. On failure, this raises :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Força o heap :c:func:`malloc` a ser limpado e retorna os blocos não " -"utilizados ao sistema operacional. Em caso de falha, isso levanta :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/msvcrt.rst:170 -msgid "" -"Changes the location where the C runtime writes an error message for an " -"error that might end the program. *mode* must be one of the :const:`!" -"OUT_\\*` constants listed below or :const:`REPORT_ERRMODE`. Returns the old " -"setting or -1 if an error occurs. Only available in :ref:`debug build of " -"Python `." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:179 -msgid "" -"Error sink is determined by the app's type. Only available in :ref:`debug " -"build of Python `." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:185 -msgid "" -"Error sink is a standard error. Only available in :ref:`debug build of " -"Python `." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:191 -msgid "" -"Error sink is a message box. Only available in :ref:`debug build of Python " -"`." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:197 -msgid "" -"Report the current error mode value. Only available in :ref:`debug build of " -"Python `." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:203 -msgid "" -"Specifies the destination or destinations for a specific report type " -"generated by :c:func:`!_CrtDbgReport` in the MS VC++ runtime. *type* must be " -"one of the :const:`!CRT_\\*` constants listed below. *mode* must be one of " -"the :const:`!CRTDBG_\\*` constants listed below. Only available in :ref:" -"`debug build of Python `." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:212 -msgid "" -"After you use :func:`CrtSetReportMode` to specify :const:`CRTDBG_MODE_FILE`, " -"you can specify the file handle to receive the message text. *type* must be " -"one of the :const:`!CRT_\\*` constants listed below. *file* should be the " -"file handle your want specified. Only available in :ref:`debug build of " -"Python `." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:221 -msgid "" -"Warnings, messages, and information that doesn't need immediate attention." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:226 -msgid "" -"Errors, unrecoverable problems, and issues that require immediate attention." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:231 -msgid "Assertion failures." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:236 -msgid "Writes the message to the debugger's output window." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:241 -msgid "" -"Writes the message to a user-supplied file handle. :func:`CrtSetReportFile` " -"should be called to define the specific file or stream to use as the " -"destination." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:248 -msgid "" -"Creates a message box to display the message along with the ``Abort``, " -"``Retry``, and ``Ignore`` buttons." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:254 -msgid "Returns current *mode* for the specified *type*." -msgstr "" - -#: ../../library/msvcrt.rst:259 -msgid "The CRT Assembly version, from the :file:`crtassem.h` header file." -msgstr "A versão do CRT Assembly, do arquivo de cabeçalho :file:`crtassem.h`." - -#: ../../library/msvcrt.rst:264 -msgid "" -"The VC Assembly public key token, from the :file:`crtassem.h` header file." -msgstr "" -"O token da chave pública do VC Assembly, do arquivo de cabeçalho :file:" -"`crtassem.h`." - -#: ../../library/msvcrt.rst:269 -msgid "" -"The Libraries Assembly name prefix, from the :file:`crtassem.h` header file." -msgstr "" -"O prefixo do nome de Libraries Assembly, do arquivo de cabeçalho :file:" -"`crtassem.h`." diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po deleted file mode 100644 index e9f166b13..000000000 --- a/library/multiprocessing.po +++ /dev/null @@ -1,3428 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Caio Fauza, 2021 -# Italo Penaforte , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2 -msgid ":mod:`!multiprocessing` --- Process-based parallelism" -msgstr ":mod:`!multiprocessing` --- Paralelismo baseado em processo" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/multiprocessing/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/multiprocessing/`" - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WAS, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:14 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:16 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` is a package that supports spawning processes using " -"an API similar to the :mod:`threading` module. The :mod:`multiprocessing` " -"package offers both local and remote concurrency, effectively side-stepping " -"the :term:`Global Interpreter Lock ` by using " -"subprocesses instead of threads. Due to this, the :mod:`multiprocessing` " -"module allows the programmer to fully leverage multiple processors on a " -"given machine. It runs on both POSIX and Windows." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing` é um pacote que oferece suporte à invocação de " -"processos utilizando uma API semelhante ao módulo :mod:`threading`. O " -"pacote :mod:`multiprocessing` oferece simultaneamente concorrência local e " -"remota, efetivamente contornando a :term:`trava global do interpretador " -"`, ao utilizar subprocessos ao invés de threads. " -"Devido a isso, o módulo :mod:`multiprocessing` permite ao programador " -"aproveitar totalmente os múltiplos processadores de uma máquina. Ele " -"funciona tanto em POSIX como em Windows." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:25 -msgid "" -"The :mod:`multiprocessing` module also introduces APIs which do not have " -"analogs in the :mod:`threading` module. A prime example of this is the :" -"class:`~multiprocessing.pool.Pool` object which offers a convenient means of " -"parallelizing the execution of a function across multiple input values, " -"distributing the input data across processes (data parallelism). The " -"following example demonstrates the common practice of defining such " -"functions in a module so that child processes can successfully import that " -"module. This basic example of data parallelism using :class:" -"`~multiprocessing.pool.Pool`, ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:43 -msgid "will print to standard output ::" -msgstr "irá exibir na saída padrão ::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:50 -msgid "" -":class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` offers a higher level " -"interface to push tasks to a background process without blocking execution " -"of the calling process. Compared to using the :class:`~multiprocessing.pool." -"Pool` interface directly, the :mod:`concurrent.futures` API more readily " -"allows the submission of work to the underlying process pool to be separated " -"from waiting for the results." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:59 -msgid "The :class:`Process` class" -msgstr "A classe :class:`Process`" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:61 -msgid "" -"In :mod:`multiprocessing`, processes are spawned by creating a :class:" -"`Process` object and then calling its :meth:`~Process.start` method. :class:" -"`Process` follows the API of :class:`threading.Thread`. A trivial example " -"of a multiprocess program is ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:76 -msgid "" -"To show the individual process IDs involved, here is an expanded example::" -msgstr "" -"Para mostrar os IDs de processo individuais envolvidos, aqui está um exemplo " -"expandido::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:97 -msgid "" -"For an explanation of why the ``if __name__ == '__main__'`` part is " -"necessary, see :ref:`multiprocessing-programming`." -msgstr "" -"Para uma explicação do porquê a parte ``if __name__ == '__main__'`` é " -"necessária, veja :ref:`multiprocessing-programming`." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:105 -msgid "Contexts and start methods" -msgstr "Contextos e métodos de inicialização" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:107 -msgid "" -"Depending on the platform, :mod:`multiprocessing` supports three ways to " -"start a process. These *start methods* are" -msgstr "" -"Dependendo da plataforma, :mod:`multiprocessing` suporta três maneiras de " -"iniciar um processo. Estes *métodos de início* são" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:110 -msgid "*spawn*" -msgstr "*spawn*" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:111 -msgid "" -"The parent process starts a fresh Python interpreter process. The child " -"process will only inherit those resources necessary to run the process " -"object's :meth:`~Process.run` method. In particular, unnecessary file " -"descriptors and handles from the parent process will not be inherited. " -"Starting a process using this method is rather slow compared to using *fork* " -"or *forkserver*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:118 -msgid "" -"Available on POSIX and Windows platforms. The default on Windows and macOS." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:120 -msgid "*fork*" -msgstr "*fork*" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:121 -msgid "" -"The parent process uses :func:`os.fork` to fork the Python interpreter. The " -"child process, when it begins, is effectively identical to the parent " -"process. All resources of the parent are inherited by the child process. " -"Note that safely forking a multithreaded process is problematic." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:127 -msgid "" -"Available on POSIX systems. Currently the default on POSIX except macOS." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:130 -msgid "" -"The default start method will change away from *fork* in Python 3.14. Code " -"that requires *fork* should explicitly specify that via :func:`get_context` " -"or :func:`set_start_method`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:134 -msgid "" -"If Python is able to detect that your process has multiple threads, the :" -"func:`os.fork` function that this start method calls internally will raise " -"a :exc:`DeprecationWarning`. Use a different start method. See the :func:`os." -"fork` documentation for further explanation." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:140 -msgid "*forkserver*" -msgstr "*forkserver*" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:141 -msgid "" -"When the program starts and selects the *forkserver* start method, a server " -"process is spawned. From then on, whenever a new process is needed, the " -"parent process connects to the server and requests that it fork a new " -"process. The fork server process is single threaded unless system libraries " -"or preloaded imports spawn threads as a side-effect so it is generally safe " -"for it to use :func:`os.fork`. No unnecessary resources are inherited." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:149 -msgid "" -"Available on POSIX platforms which support passing file descriptors over " -"Unix pipes such as Linux." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:153 -msgid "" -"*spawn* added on all POSIX platforms, and *forkserver* added for some POSIX " -"platforms. Child processes no longer inherit all of the parents inheritable " -"handles on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:161 -msgid "" -"On macOS, the *spawn* start method is now the default. The *fork* start " -"method should be considered unsafe as it can lead to crashes of the " -"subprocess as macOS system libraries may start threads. See :issue:`33725`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:165 -msgid "" -"On POSIX using the *spawn* or *forkserver* start methods will also start a " -"*resource tracker* process which tracks the unlinked named system resources " -"(such as named semaphores or :class:`~multiprocessing.shared_memory." -"SharedMemory` objects) created by processes of the program. When all " -"processes have exited the resource tracker unlinks any remaining tracked " -"object. Usually there should be none, but if a process was killed by a " -"signal there may be some \"leaked\" resources. (Neither leaked semaphores " -"nor shared memory segments will be automatically unlinked until the next " -"reboot. This is problematic for both objects because the system allows only " -"a limited number of named semaphores, and shared memory segments occupy some " -"space in the main memory.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:178 -msgid "" -"To select a start method you use the :func:`set_start_method` in the ``if " -"__name__ == '__main__'`` clause of the main module. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:195 -msgid "" -":func:`set_start_method` should not be used more than once in the program." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:198 -msgid "" -"Alternatively, you can use :func:`get_context` to obtain a context object. " -"Context objects have the same API as the multiprocessing module, and allow " -"one to use multiple start methods in the same program. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:216 -msgid "" -"Note that objects related to one context may not be compatible with " -"processes for a different context. In particular, locks created using the " -"*fork* context cannot be passed to processes started using the *spawn* or " -"*forkserver* start methods." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:221 -msgid "" -"A library which wants to use a particular start method should probably use :" -"func:`get_context` to avoid interfering with the choice of the library user." -msgstr "" -"Uma biblioteca que deseja utilizar um método de início específico " -"provavelmente deve utilizar :func:`get_context` para evitar interferir na " -"escolha do usuário." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:227 -msgid "" -"The ``'spawn'`` and ``'forkserver'`` start methods generally cannot be used " -"with \"frozen\" executables (i.e., binaries produced by packages like " -"**PyInstaller** and **cx_Freeze**) on POSIX systems. The ``'fork'`` start " -"method may work if code does not use threads." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:234 -msgid "Exchanging objects between processes" -msgstr "Trocando objetos entre processos" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:236 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` supports two types of communication channel between " -"processes:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:239 -msgid "**Queues**" -msgstr "**Filas**" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:241 -msgid "" -"The :class:`Queue` class is a near clone of :class:`queue.Queue`. For " -"example::" -msgstr "" -"A classe :class:`Queue` é quase um clone de :class:`queue.Queue`. Por " -"exemplo::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:256 -msgid "" -"Queues are thread and process safe. Any object put into a :mod:" -"`~multiprocessing` queue will be serialized." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:259 -msgid "**Pipes**" -msgstr "**Pipes**" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:261 -msgid "" -"The :func:`Pipe` function returns a pair of connection objects connected by " -"a pipe which by default is duplex (two-way). For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:277 -msgid "" -"The two connection objects returned by :func:`Pipe` represent the two ends " -"of the pipe. Each connection object has :meth:`~Connection.send` and :meth:" -"`~Connection.recv` methods (among others). Note that data in a pipe may " -"become corrupted if two processes (or threads) try to read from or write to " -"the *same* end of the pipe at the same time. Of course there is no risk of " -"corruption from processes using different ends of the pipe at the same time." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:285 -msgid "" -"The :meth:`~Connection.send` method serializes the the object and :meth:" -"`~Connection.recv` re-creates the object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:289 -msgid "Synchronization between processes" -msgstr "Sincronização entre processos" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:291 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` contains equivalents of all the synchronization " -"primitives from :mod:`threading`. For instance one can use a lock to ensure " -"that only one process prints to standard output at a time::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:310 -msgid "" -"Without using the lock output from the different processes is liable to get " -"all mixed up." -msgstr "" -"Sem utilizar a saída da trava dos diferentes processos, é possível que tudo " -"fique confuso." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:315 -msgid "Sharing state between processes" -msgstr "Compartilhando estado entre processos" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:317 -msgid "" -"As mentioned above, when doing concurrent programming it is usually best to " -"avoid using shared state as far as possible. This is particularly true when " -"using multiple processes." -msgstr "" -"Conforme mencionado acima, ao fazer programação concorrente, geralmente é " -"melhor evitar o uso de estado compartilhado, tanto quanto possível. Isso é " -"particularmente verdadeiro ao utilizar múltiplos processos." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:321 -msgid "" -"However, if you really do need to use some shared data then :mod:" -"`multiprocessing` provides a couple of ways of doing so." -msgstr "" -"No entanto, se você realmente precisa utilizar algum compartilhamento de " -"dados, então :mod:`multiprocessing` fornece algumas maneiras de se fazer " -"isso." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:324 -msgid "**Shared memory**" -msgstr "**Shared memory**" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:326 -msgid "" -"Data can be stored in a shared memory map using :class:`Value` or :class:" -"`Array`. For example, the following code ::" -msgstr "" -"Os dados podem ser armazenados em um mapa de memória compartilhado " -"utilizando :class:`Value` ou :class:`Array`. Por exemplo, o código a " -"seguir ::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:347 ../../library/multiprocessing.rst:393 -msgid "will print ::" -msgstr "será impresso::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:352 -msgid "" -"The ``'d'`` and ``'i'`` arguments used when creating ``num`` and ``arr`` are " -"typecodes of the kind used by the :mod:`array` module: ``'d'`` indicates a " -"double precision float and ``'i'`` indicates a signed integer. These shared " -"objects will be process and thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:357 -msgid "" -"For more flexibility in using shared memory one can use the :mod:" -"`multiprocessing.sharedctypes` module which supports the creation of " -"arbitrary ctypes objects allocated from shared memory." -msgstr "" -"Para mais flexibilidade no uso de memória compartilhada, pode-se utilizar o " -"módulo :mod:`multiprocessing.sharedctypes`, que suporta a criação de objetos " -"ctypes arbritários alocados da memória compartilhada." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:361 -msgid "**Server process**" -msgstr "**Processo do Servidor**" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:363 -msgid "" -"A manager object returned by :func:`Manager` controls a server process which " -"holds Python objects and allows other processes to manipulate them using " -"proxies." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:367 -msgid "" -"A manager returned by :func:`Manager` will support types :class:`list`, :" -"class:`dict`, :class:`~managers.Namespace`, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :" -"class:`Semaphore`, :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Condition`, :class:" -"`Event`, :class:`Barrier`, :class:`Queue`, :class:`Value` and :class:" -"`Array`. For example, ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:398 -msgid "" -"Server process managers are more flexible than using shared memory objects " -"because they can be made to support arbitrary object types. Also, a single " -"manager can be shared by processes on different computers over a network. " -"They are, however, slower than using shared memory." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:405 -msgid "Using a pool of workers" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:407 -msgid "" -"The :class:`~multiprocessing.pool.Pool` class represents a pool of worker " -"processes. It has methods which allows tasks to be offloaded to the worker " -"processes in a few different ways." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:411 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:455 -msgid "" -"Note that the methods of a pool should only ever be used by the process " -"which created it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:460 -msgid "" -"Functionality within this package requires that the ``__main__`` module be " -"importable by the children. This is covered in :ref:`multiprocessing-" -"programming` however it is worth pointing out here. This means that some " -"examples, such as the :class:`multiprocessing.pool.Pool` examples will not " -"work in the interactive interpreter. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:483 -msgid "" -"(If you try this it will actually output three full tracebacks interleaved " -"in a semi-random fashion, and then you may have to stop the parent process " -"somehow.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:489 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:491 -msgid "" -"The :mod:`multiprocessing` package mostly replicates the API of the :mod:" -"`threading` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:496 -msgid ":class:`Process` and exceptions" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:501 -msgid "" -"Process objects represent activity that is run in a separate process. The :" -"class:`Process` class has equivalents of all the methods of :class:" -"`threading.Thread`." -msgstr "" -"Objetos processo representam atividades que são executadas em um processo " -"separado. A classe :class:`Process` possui equivalentes de todos os métodos " -"de :class:`threading.Thread`." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:505 -msgid "" -"The constructor should always be called with keyword arguments. *group* " -"should always be ``None``; it exists solely for compatibility with :class:" -"`threading.Thread`. *target* is the callable object to be invoked by the :" -"meth:`run()` method. It defaults to ``None``, meaning nothing is called. " -"*name* is the process name (see :attr:`name` for more details). *args* is " -"the argument tuple for the target invocation. *kwargs* is a dictionary of " -"keyword arguments for the target invocation. If provided, the keyword-only " -"*daemon* argument sets the process :attr:`daemon` flag to ``True`` or " -"``False``. If ``None`` (the default), this flag will be inherited from the " -"creating process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:516 -msgid "" -"By default, no arguments are passed to *target*. The *args* argument, which " -"defaults to ``()``, can be used to specify a list or tuple of the arguments " -"to pass to *target*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:520 -msgid "" -"If a subclass overrides the constructor, it must make sure it invokes the " -"base class constructor (:meth:`Process.__init__`) before doing anything else " -"to the process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:524 -msgid "Added the *daemon* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:529 -msgid "Method representing the process's activity." -msgstr "Método que representa a atividade do processo." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:531 -msgid "" -"You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " -"invokes the callable object passed to the object's constructor as the target " -"argument, if any, with sequential and keyword arguments taken from the " -"*args* and *kwargs* arguments, respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:536 -msgid "" -"Using a list or tuple as the *args* argument passed to :class:`Process` " -"achieves the same effect." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:539 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:551 -msgid "Start the process's activity." -msgstr "Inicia a atividade do processo." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:553 -msgid "" -"This must be called at most once per process object. It arranges for the " -"object's :meth:`run` method to be invoked in a separate process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:558 -msgid "" -"If the optional argument *timeout* is ``None`` (the default), the method " -"blocks until the process whose :meth:`join` method is called terminates. If " -"*timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* seconds. Note " -"that the method returns ``None`` if its process terminates or if the method " -"times out. Check the process's :attr:`exitcode` to determine if it " -"terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:565 -msgid "A process can be joined many times." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:567 -msgid "" -"A process cannot join itself because this would cause a deadlock. It is an " -"error to attempt to join a process before it has been started." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:572 -msgid "" -"The process's name. The name is a string used for identification purposes " -"only. It has no semantics. Multiple processes may be given the same name." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:576 -msgid "" -"The initial name is set by the constructor. If no explicit name is provided " -"to the constructor, a name of the form 'Process-N\\ :sub:`1`:N\\ :sub:" -"`2`:...:N\\ :sub:`k`' is constructed, where each N\\ :sub:`k` is the N-th " -"child of its parent." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:583 -msgid "Return whether the process is alive." -msgstr "Retorna se o processo está ativo." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:585 -msgid "" -"Roughly, a process object is alive from the moment the :meth:`start` method " -"returns until the child process terminates." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:590 -msgid "" -"The process's daemon flag, a Boolean value. This must be set before :meth:" -"`start` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:593 -msgid "The initial value is inherited from the creating process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:595 -msgid "" -"When a process exits, it attempts to terminate all of its daemonic child " -"processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:598 -msgid "" -"Note that a daemonic process is not allowed to create child processes. " -"Otherwise a daemonic process would leave its children orphaned if it gets " -"terminated when its parent process exits. Additionally, these are **not** " -"Unix daemons or services, they are normal processes that will be terminated " -"(and not joined) if non-daemonic processes have exited." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:604 -msgid "" -"In addition to the :class:`threading.Thread` API, :class:`Process` objects " -"also support the following attributes and methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:609 -msgid "" -"Return the process ID. Before the process is spawned, this will be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:614 -msgid "" -"The child's exit code. This will be ``None`` if the process has not yet " -"terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:617 -msgid "" -"If the child's :meth:`run` method returned normally, the exit code will be " -"0. If it terminated via :func:`sys.exit` with an integer argument *N*, the " -"exit code will be *N*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:621 -msgid "" -"If the child terminated due to an exception not caught within :meth:`run`, " -"the exit code will be 1. If it was terminated by signal *N*, the exit code " -"will be the negative value *-N*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:627 -msgid "The process's authentication key (a byte string)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:629 -msgid "" -"When :mod:`multiprocessing` is initialized the main process is assigned a " -"random string using :func:`os.urandom`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:632 -msgid "" -"When a :class:`Process` object is created, it will inherit the " -"authentication key of its parent process, although this may be changed by " -"setting :attr:`authkey` to another byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:636 -msgid "See :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:640 -msgid "" -"A numeric handle of a system object which will become \"ready\" when the " -"process ends." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:643 -msgid "" -"You can use this value if you want to wait on several events at once using :" -"func:`multiprocessing.connection.wait`. Otherwise calling :meth:`join()` is " -"simpler." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:647 -msgid "" -"On Windows, this is an OS handle usable with the ``WaitForSingleObject`` and " -"``WaitForMultipleObjects`` family of API calls. On POSIX, this is a file " -"descriptor usable with primitives from the :mod:`select` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:655 -msgid "" -"Terminate the process. On POSIX this is done using the :py:const:`~signal." -"SIGTERM` signal; on Windows :c:func:`!TerminateProcess` is used. Note that " -"exit handlers and finally clauses, etc., will not be executed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:659 -msgid "" -"Note that descendant processes of the process will *not* be terminated -- " -"they will simply become orphaned." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:664 -msgid "" -"If this method is used when the associated process is using a pipe or queue " -"then the pipe or queue is liable to become corrupted and may become unusable " -"by other process. Similarly, if the process has acquired a lock or " -"semaphore etc. then terminating it is liable to cause other processes to " -"deadlock." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:672 -msgid "Same as :meth:`terminate()` but using the ``SIGKILL`` signal on POSIX." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:678 -msgid "" -"Close the :class:`Process` object, releasing all resources associated with " -"it. :exc:`ValueError` is raised if the underlying process is still " -"running. Once :meth:`close` returns successfully, most other methods and " -"attributes of the :class:`Process` object will raise :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:686 -msgid "" -"Note that the :meth:`start`, :meth:`join`, :meth:`is_alive`, :meth:" -"`terminate` and :attr:`exitcode` methods should only be called by the " -"process that created the process object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:690 -msgid "Example usage of some of the methods of :class:`Process`:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:711 -msgid "The base class of all :mod:`multiprocessing` exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:715 -msgid "" -"Exception raised by :meth:`Connection.recv_bytes_into()` when the supplied " -"buffer object is too small for the message read." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:718 -msgid "" -"If ``e`` is an instance of :exc:`BufferTooShort` then ``e.args[0]`` will " -"give the message as a byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:723 -msgid "Raised when there is an authentication error." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:727 -msgid "Raised by methods with a timeout when the timeout expires." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:730 -msgid "Pipes and Queues" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:732 -msgid "" -"When using multiple processes, one generally uses message passing for " -"communication between processes and avoids having to use any synchronization " -"primitives like locks." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:736 -msgid "" -"For passing messages one can use :func:`Pipe` (for a connection between two " -"processes) or a queue (which allows multiple producers and consumers)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:739 -msgid "" -"The :class:`Queue`, :class:`SimpleQueue` and :class:`JoinableQueue` types " -"are multi-producer, multi-consumer :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queues " -"modelled on the :class:`queue.Queue` class in the standard library. They " -"differ in that :class:`Queue` lacks the :meth:`~queue.Queue.task_done` and :" -"meth:`~queue.Queue.join` methods introduced into Python 2.5's :class:`queue." -"Queue` class." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:746 -msgid "" -"If you use :class:`JoinableQueue` then you **must** call :meth:" -"`JoinableQueue.task_done` for each task removed from the queue or else the " -"semaphore used to count the number of unfinished tasks may eventually " -"overflow, raising an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:751 -msgid "" -"One difference from other Python queue implementations, is that :mod:" -"`multiprocessing` queues serializes all objects that are put into them " -"using :mod:`pickle`. The object return by the get method is a re-created " -"object that does not share memory with the original object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:756 -msgid "" -"Note that one can also create a shared queue by using a manager object -- " -"see :ref:`multiprocessing-managers`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:761 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` uses the usual :exc:`queue.Empty` and :exc:`queue." -"Full` exceptions to signal a timeout. They are not available in the :mod:" -"`multiprocessing` namespace so you need to import them from :mod:`queue`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:768 -msgid "" -"When an object is put on a queue, the object is pickled and a background " -"thread later flushes the pickled data to an underlying pipe. This has some " -"consequences which are a little surprising, but should not cause any " -"practical difficulties -- if they really bother you then you can instead use " -"a queue created with a :ref:`manager `." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:775 -msgid "" -"After putting an object on an empty queue there may be an infinitesimal " -"delay before the queue's :meth:`~Queue.empty` method returns :const:`False` " -"and :meth:`~Queue.get_nowait` can return without raising :exc:`queue.Empty`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:780 -msgid "" -"If multiple processes are enqueuing objects, it is possible for the objects " -"to be received at the other end out-of-order. However, objects enqueued by " -"the same process will always be in the expected order with respect to each " -"other." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:787 -msgid "" -"If a process is killed using :meth:`Process.terminate` or :func:`os.kill` " -"while it is trying to use a :class:`Queue`, then the data in the queue is " -"likely to become corrupted. This may cause any other process to get an " -"exception when it tries to use the queue later on." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:794 -msgid "" -"As mentioned above, if a child process has put items on a queue (and it has " -"not used :meth:`JoinableQueue.cancel_join_thread `), then that process will not terminate until all " -"buffered items have been flushed to the pipe." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:799 -msgid "" -"This means that if you try joining that process you may get a deadlock " -"unless you are sure that all items which have been put on the queue have " -"been consumed. Similarly, if the child process is non-daemonic then the " -"parent process may hang on exit when it tries to join all its non-daemonic " -"children." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:804 -msgid "" -"Note that a queue created using a manager does not have this issue. See :" -"ref:`multiprocessing-programming`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:807 -msgid "" -"For an example of the usage of queues for interprocess communication see :" -"ref:`multiprocessing-examples`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:813 -msgid "" -"Returns a pair ``(conn1, conn2)`` of :class:`~multiprocessing.connection." -"Connection` objects representing the ends of a pipe." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:817 -msgid "" -"If *duplex* is ``True`` (the default) then the pipe is bidirectional. If " -"*duplex* is ``False`` then the pipe is unidirectional: ``conn1`` can only be " -"used for receiving messages and ``conn2`` can only be used for sending " -"messages." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:822 -msgid "" -"The :meth:`~multiprocessing.Connection.send` method serializes the the " -"object using :mod:`pickle` and the :meth:`~multiprocessing.Connection.recv` " -"re-creates the object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:827 -msgid "" -"Returns a process shared queue implemented using a pipe and a few locks/" -"semaphores. When a process first puts an item on the queue a feeder thread " -"is started which transfers objects from a buffer into the pipe." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:831 -msgid "" -"The usual :exc:`queue.Empty` and :exc:`queue.Full` exceptions from the " -"standard library's :mod:`queue` module are raised to signal timeouts." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:834 -msgid "" -":class:`Queue` implements all the methods of :class:`queue.Queue` except " -"for :meth:`~queue.Queue.task_done` and :meth:`~queue.Queue.join`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:839 -msgid "" -"Return the approximate size of the queue. Because of multithreading/" -"multiprocessing semantics, this number is not reliable." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:842 -msgid "" -"Note that this may raise :exc:`NotImplementedError` on platforms like macOS " -"where ``sem_getvalue()`` is not implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:847 -msgid "" -"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. Because of " -"multithreading/multiprocessing semantics, this is not reliable." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:850 -msgid "May raise an :exc:`OSError` on closed queues. (not guaranteed)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:854 -msgid "" -"Return ``True`` if the queue is full, ``False`` otherwise. Because of " -"multithreading/multiprocessing semantics, this is not reliable." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:859 -msgid "" -"Put obj into the queue. If the optional argument *block* is ``True`` (the " -"default) and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until a " -"free slot is available. If *timeout* is a positive number, it blocks at " -"most *timeout* seconds and raises the :exc:`queue.Full` exception if no free " -"slot was available within that time. Otherwise (*block* is ``False``), put " -"an item on the queue if a free slot is immediately available, else raise " -"the :exc:`queue.Full` exception (*timeout* is ignored in that case)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:868 -msgid "" -"If the queue is closed, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" -"`AssertionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:874 -msgid "Equivalent to ``put(obj, False)``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:878 -msgid "" -"Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is " -"``True`` (the default) and *timeout* is ``None`` (the default), block if " -"necessary until an item is available. If *timeout* is a positive number, it " -"blocks at most *timeout* seconds and raises the :exc:`queue.Empty` exception " -"if no item was available within that time. Otherwise (block is ``False``), " -"return an item if one is immediately available, else raise the :exc:`queue." -"Empty` exception (*timeout* is ignored in that case)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:886 -msgid "" -"If the queue is closed, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" -"`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:892 -msgid "Equivalent to ``get(False)``." -msgstr "Equivalente a ``get(False)``." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:894 -msgid "" -":class:`multiprocessing.Queue` has a few additional methods not found in :" -"class:`queue.Queue`. These methods are usually unnecessary for most code:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:900 -msgid "" -"Indicate that no more data will be put on this queue by the current " -"process. The background thread will quit once it has flushed all buffered " -"data to the pipe. This is called automatically when the queue is garbage " -"collected." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:907 -msgid "" -"Join the background thread. This can only be used after :meth:`close` has " -"been called. It blocks until the background thread exits, ensuring that all " -"data in the buffer has been flushed to the pipe." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:911 -msgid "" -"By default if a process is not the creator of the queue then on exit it will " -"attempt to join the queue's background thread. The process can call :meth:" -"`cancel_join_thread` to make :meth:`join_thread` do nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:917 -msgid "" -"Prevent :meth:`join_thread` from blocking. In particular, this prevents the " -"background thread from being joined automatically when the process exits -- " -"see :meth:`join_thread`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:921 -msgid "" -"A better name for this method might be ``allow_exit_without_flush()``. It " -"is likely to cause enqueued data to be lost, and you almost certainly will " -"not need to use it. It is really only there if you need the current process " -"to exit immediately without waiting to flush enqueued data to the underlying " -"pipe, and you don't care about lost data." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:930 -msgid "" -"This class's functionality requires a functioning shared semaphore " -"implementation on the host operating system. Without one, the functionality " -"in this class will be disabled, and attempts to instantiate a :class:`Queue` " -"will result in an :exc:`ImportError`. See :issue:`3770` for additional " -"information. The same holds true for any of the specialized queue types " -"listed below." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:939 -msgid "" -"It is a simplified :class:`Queue` type, very close to a locked :class:`Pipe`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:943 -msgid "Close the queue: release internal resources." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:945 -msgid "" -"A queue must not be used anymore after it is closed. For example, :meth:" -"`get`, :meth:`put` and :meth:`empty` methods must no longer be called." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:953 -msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." -msgstr "Retorna ``True`` se a fila estiver vazia, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:955 -msgid "Always raises an :exc:`OSError` if the SimpleQueue is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:959 -msgid "Remove and return an item from the queue." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:963 -msgid "Put *item* into the queue." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:968 -msgid "" -":class:`JoinableQueue`, a :class:`Queue` subclass, is a queue which " -"additionally has :meth:`task_done` and :meth:`join` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:973 -msgid "" -"Indicate that a formerly enqueued task is complete. Used by queue " -"consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a subsequent " -"call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is " -"complete." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:978 -msgid "" -"If a :meth:`~queue.Queue.join` is currently blocking, it will resume when " -"all items have been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was " -"received for every item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:982 -msgid "" -"Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " -"in the queue." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:988 -msgid "Block until all items in the queue have been gotten and processed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:990 -msgid "" -"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " -"queue. The count goes down whenever a consumer calls :meth:`task_done` to " -"indicate that the item was retrieved and all work on it is complete. When " -"the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`~queue.Queue.join` " -"unblocks." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:998 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1002 -msgid "Return list of all live children of the current process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1004 -msgid "" -"Calling this has the side effect of \"joining\" any processes which have " -"already finished." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1009 -msgid "Return the number of CPUs in the system." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1011 -msgid "" -"This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " -"use. The number of usable CPUs can be obtained with :func:`os." -"process_cpu_count` (or ``len(os.sched_getaffinity(0))``)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1015 -msgid "" -"When the number of CPUs cannot be determined a :exc:`NotImplementedError` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1019 -msgid ":func:`os.cpu_count` :func:`os.process_cpu_count`" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1024 -msgid "" -"The return value can also be overridden using the :option:`-X cpu_count <-" -"X>` flag or :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` as this is merely a wrapper around " -"the :mod:`os` cpu count APIs." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1030 -msgid "" -"Return the :class:`Process` object corresponding to the current process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1032 -msgid "An analogue of :func:`threading.current_thread`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1036 -msgid "" -"Return the :class:`Process` object corresponding to the parent process of " -"the :func:`current_process`. For the main process, ``parent_process`` will " -"be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1044 -msgid "" -"Add support for when a program which uses :mod:`multiprocessing` has been " -"frozen to produce a Windows executable. (Has been tested with **py2exe**, " -"**PyInstaller** and **cx_Freeze**.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1048 -msgid "" -"One needs to call this function straight after the ``if __name__ == " -"'__main__'`` line of the main module. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1060 -msgid "" -"If the ``freeze_support()`` line is omitted then trying to run the frozen " -"executable will raise :exc:`RuntimeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1063 -msgid "" -"Calling ``freeze_support()`` has no effect when invoked on any operating " -"system other than Windows. In addition, if the module is being run normally " -"by the Python interpreter on Windows (the program has not been frozen), then " -"``freeze_support()`` has no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1070 -msgid "" -"Returns a list of the supported start methods, the first of which is the " -"default. The possible start methods are ``'fork'``, ``'spawn'`` and " -"``'forkserver'``. Not all platforms support all methods. See :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1079 -msgid "" -"Return a context object which has the same attributes as the :mod:" -"`multiprocessing` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1082 -msgid "" -"If *method* is ``None`` then the default context is returned. Otherwise " -"*method* should be ``'fork'``, ``'spawn'``, ``'forkserver'``. :exc:" -"`ValueError` is raised if the specified start method is not available. See :" -"ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1091 -msgid "Return the name of start method used for starting processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1093 -msgid "" -"If the start method has not been fixed and *allow_none* is false, then the " -"start method is fixed to the default and the name is returned. If the start " -"method has not been fixed and *allow_none* is true then ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1098 -msgid "" -"The return value can be ``'fork'``, ``'spawn'``, ``'forkserver'`` or " -"``None``. See :ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1105 -msgid "" -"On macOS, the *spawn* start method is now the default. The *fork* start " -"method should be considered unsafe as it can lead to crashes of the " -"subprocess. See :issue:`33725`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1111 -msgid "" -"Set the path of the Python interpreter to use when starting a child process. " -"(By default :data:`sys.executable` is used). Embedders will probably need " -"to do some thing like ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1117 -msgid "before they can create child processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1119 -msgid "Now supported on POSIX when the ``'spawn'`` start method is used." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1122 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1127 -msgid "" -"Set a list of module names for the forkserver main process to attempt to " -"import so that their already imported state is inherited by forked " -"processes. Any :exc:`ImportError` when doing so is silently ignored. This " -"can be used as a performance enhancement to avoid repeated work in every " -"process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1133 -msgid "" -"For this to work, it must be called before the forkserver process has been " -"launched (before creating a :class:`Pool` or starting a :class:`Process`)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1136 -msgid "" -"Only meaningful when using the ``'forkserver'`` start method. See :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1143 -msgid "" -"Set the method which should be used to start child processes. The *method* " -"argument can be ``'fork'``, ``'spawn'`` or ``'forkserver'``. Raises :exc:" -"`RuntimeError` if the start method has already been set and *force* is not " -"``True``. If *method* is ``None`` and *force* is ``True`` then the start " -"method is set to ``None``. If *method* is ``None`` and *force* is ``False`` " -"then the context is set to the default context." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1150 -msgid "" -"Note that this should be called at most once, and it should be protected " -"inside the ``if __name__ == '__main__'`` clause of the main module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1154 -msgid "See :ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1160 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` contains no analogues of :func:`threading." -"active_count`, :func:`threading.enumerate`, :func:`threading.settrace`, :" -"func:`threading.setprofile`, :class:`threading.Timer`, or :class:`threading." -"local`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1167 -msgid "Connection Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1171 -msgid "" -"Connection objects allow the sending and receiving of picklable objects or " -"strings. They can be thought of as message oriented connected sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1174 -msgid "" -"Connection objects are usually created using :func:`Pipe ` -- see also :ref:`multiprocessing-listeners-clients`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1182 -msgid "" -"Send an object to the other end of the connection which should be read " -"using :meth:`recv`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1185 -msgid "" -"The object must be picklable. Very large pickles (approximately 32 MiB+, " -"though it depends on the OS) may raise a :exc:`ValueError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1190 -msgid "" -"Return an object sent from the other end of the connection using :meth:" -"`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` " -"if there is nothing left to receive and the other end was closed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1197 -msgid "Return the file descriptor or handle used by the connection." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1201 -msgid "Close the connection." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1203 -msgid "This is called automatically when the connection is garbage collected." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1207 -msgid "Return whether there is any data available to be read." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1209 -msgid "" -"If *timeout* is not specified then it will return immediately. If *timeout* " -"is a number then this specifies the maximum time in seconds to block. If " -"*timeout* is ``None`` then an infinite timeout is used." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1213 -msgid "" -"Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" -"`multiprocessing.connection.wait`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1218 -msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1220 -msgid "" -"If *offset* is given then data is read from that position in *buffer*. If " -"*size* is given then that many bytes will be read from buffer. Very large " -"buffers (approximately 32 MiB+, though it depends on the OS) may raise a :" -"exc:`ValueError` exception" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1227 -msgid "" -"Return a complete message of byte data sent from the other end of the " -"connection as a string. Blocks until there is something to receive. Raises :" -"exc:`EOFError` if there is nothing left to receive and the other end has " -"closed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1232 -msgid "" -"If *maxlength* is specified and the message is longer than *maxlength* then :" -"exc:`OSError` is raised and the connection will no longer be readable." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1236 -msgid "" -"This function used to raise :exc:`IOError`, which is now an alias of :exc:" -"`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1243 -msgid "" -"Read into *buffer* a complete message of byte data sent from the other end " -"of the connection and return the number of bytes in the message. Blocks " -"until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` if there is " -"nothing left to receive and the other end was closed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1249 -msgid "" -"*buffer* must be a writable :term:`bytes-like object`. If *offset* is given " -"then the message will be written into the buffer from that position. Offset " -"must be a non-negative integer less than the length of *buffer* (in bytes)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1254 -msgid "" -"If the buffer is too short then a :exc:`BufferTooShort` exception is raised " -"and the complete message is available as ``e.args[0]`` where ``e`` is the " -"exception instance." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1258 -msgid "" -"Connection objects themselves can now be transferred between processes " -"using :meth:`Connection.send` and :meth:`Connection.recv`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1262 -msgid "" -"Connection objects also now support the context management protocol -- see :" -"ref:`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " -"connection object, and :meth:`~contextmanager.__exit__` calls :meth:`close`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1266 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1291 -msgid "" -"The :meth:`Connection.recv` method automatically unpickles the data it " -"receives, which can be a security risk unless you can trust the process " -"which sent the message." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1295 -msgid "" -"Therefore, unless the connection object was produced using :func:`Pipe` you " -"should only use the :meth:`~Connection.recv` and :meth:`~Connection.send` " -"methods after performing some sort of authentication. See :ref:" -"`multiprocessing-auth-keys`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1302 -msgid "" -"If a process is killed while it is trying to read or write to a pipe then " -"the data in the pipe is likely to become corrupted, because it may become " -"impossible to be sure where the message boundaries lie." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1308 -msgid "Synchronization primitives" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1312 -msgid "" -"Generally synchronization primitives are not as necessary in a multiprocess " -"program as they are in a multithreaded program. See the documentation for :" -"mod:`threading` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1316 -msgid "" -"Note that one can also create synchronization primitives by using a manager " -"object -- see :ref:`multiprocessing-managers`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1321 -msgid "A barrier object: a clone of :class:`threading.Barrier`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1327 -msgid "" -"A bounded semaphore object: a close analog of :class:`threading." -"BoundedSemaphore`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1330 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1468 -msgid "" -"A solitary difference from its close analog exists: its ``acquire`` method's " -"first argument is named *block*, as is consistent with :meth:`Lock.acquire`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1334 -msgid "" -"On macOS, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " -"``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1339 -msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1341 -msgid "" -"If *lock* is specified then it should be a :class:`Lock` or :class:`RLock` " -"object from :mod:`multiprocessing`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1344 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1882 -msgid "The :meth:`~threading.Condition.wait_for` method was added." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1349 -msgid "A clone of :class:`threading.Event`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1354 -msgid "" -"A non-recursive lock object: a close analog of :class:`threading.Lock`. Once " -"a process or thread has acquired a lock, subsequent attempts to acquire it " -"from any process or thread will block until it is released; any process or " -"thread may release it. The concepts and behaviors of :class:`threading." -"Lock` as it applies to threads are replicated here in :class:" -"`multiprocessing.Lock` as it applies to either processes or threads, except " -"as noted." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1362 -msgid "" -"Note that :class:`Lock` is actually a factory function which returns an " -"instance of ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialized with a default " -"context." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1366 -msgid "" -":class:`Lock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " -"used in :keyword:`with` statements." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1371 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1422 -msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1373 -msgid "" -"With the *block* argument set to ``True`` (the default), the method call " -"will block until the lock is in an unlocked state, then set it to locked and " -"return ``True``. Note that the name of this first argument differs from " -"that in :meth:`threading.Lock.acquire`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1378 -msgid "" -"With the *block* argument set to ``False``, the method call does not block. " -"If the lock is currently in a locked state, return ``False``; otherwise set " -"the lock to a locked state and return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1382 -msgid "" -"When invoked with a positive, floating-point value for *timeout*, block for " -"at most the number of seconds specified by *timeout* as long as the lock can " -"not be acquired. Invocations with a negative value for *timeout* are " -"equivalent to a *timeout* of zero. Invocations with a *timeout* value of " -"``None`` (the default) set the timeout period to infinite. Note that the " -"treatment of negative or ``None`` values for *timeout* differs from the " -"implemented behavior in :meth:`threading.Lock.acquire`. The *timeout* " -"argument has no practical implications if the *block* argument is set to " -"``False`` and is thus ignored. Returns ``True`` if the lock has been " -"acquired or ``False`` if the timeout period has elapsed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1397 -msgid "" -"Release a lock. This can be called from any process or thread, not only the " -"process or thread which originally acquired the lock." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1400 -msgid "" -"Behavior is the same as in :meth:`threading.Lock.release` except that when " -"invoked on an unlocked lock, a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1406 -msgid "" -"A recursive lock object: a close analog of :class:`threading.RLock`. A " -"recursive lock must be released by the process or thread that acquired it. " -"Once a process or thread has acquired a recursive lock, the same process or " -"thread may acquire it again without blocking; that process or thread must " -"release it once for each time it has been acquired." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1412 -msgid "" -"Note that :class:`RLock` is actually a factory function which returns an " -"instance of ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialized with a default " -"context." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1416 -msgid "" -":class:`RLock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " -"used in :keyword:`with` statements." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1424 -msgid "" -"When invoked with the *block* argument set to ``True``, block until the lock " -"is in an unlocked state (not owned by any process or thread) unless the lock " -"is already owned by the current process or thread. The current process or " -"thread then takes ownership of the lock (if it does not already have " -"ownership) and the recursion level inside the lock increments by one, " -"resulting in a return value of ``True``. Note that there are several " -"differences in this first argument's behavior compared to the implementation " -"of :meth:`threading.RLock.acquire`, starting with the name of the argument " -"itself." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1434 -msgid "" -"When invoked with the *block* argument set to ``False``, do not block. If " -"the lock has already been acquired (and thus is owned) by another process or " -"thread, the current process or thread does not take ownership and the " -"recursion level within the lock is not changed, resulting in a return value " -"of ``False``. If the lock is in an unlocked state, the current process or " -"thread takes ownership and the recursion level is incremented, resulting in " -"a return value of ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1442 -msgid "" -"Use and behaviors of the *timeout* argument are the same as in :meth:`Lock." -"acquire`. Note that some of these behaviors of *timeout* differ from the " -"implemented behaviors in :meth:`threading.RLock.acquire`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1449 -msgid "" -"Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement " -"the recursion level is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any " -"process or thread) and if any other processes or threads are blocked waiting " -"for the lock to become unlocked, allow exactly one of them to proceed. If " -"after the decrement the recursion level is still nonzero, the lock remains " -"locked and owned by the calling process or thread." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1457 -msgid "" -"Only call this method when the calling process or thread owns the lock. An :" -"exc:`AssertionError` is raised if this method is called by a process or " -"thread other than the owner or if the lock is in an unlocked (unowned) " -"state. Note that the type of exception raised in this situation differs " -"from the implemented behavior in :meth:`threading.RLock.release`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1466 -msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1473 -msgid "" -"On macOS, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with a " -"timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1478 -msgid "" -"Some of this package's functionality requires a functioning shared semaphore " -"implementation on the host operating system. Without one, the :mod:" -"`multiprocessing.synchronize` module will be disabled, and attempts to " -"import it will result in an :exc:`ImportError`. See :issue:`3770` for " -"additional information." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1486 -msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1488 -msgid "" -"It is possible to create shared objects using shared memory which can be " -"inherited by child processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1493 -msgid "" -"Return a :mod:`ctypes` object allocated from shared memory. By default the " -"return value is actually a synchronized wrapper for the object. The object " -"itself can be accessed via the *value* attribute of a :class:`Value`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1497 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1584 -msgid "" -"*typecode_or_type* determines the type of the returned object: it is either " -"a ctypes type or a one character typecode of the kind used by the :mod:" -"`array` module. *\\*args* is passed on to the constructor for the type." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1501 -msgid "" -"If *lock* is ``True`` (the default) then a new recursive lock object is " -"created to synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` " -"or :class:`RLock` object then that will be used to synchronize access to the " -"value. If *lock* is ``False`` then access to the returned object will not " -"be automatically protected by a lock, so it will not necessarily be " -"\"process-safe\"." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1508 -msgid "" -"Operations like ``+=`` which involve a read and write are not atomic. So " -"if, for instance, you want to atomically increment a shared value it is " -"insufficient to just do ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1514 -msgid "" -"Assuming the associated lock is recursive (which it is by default) you can " -"instead do ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1520 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1610 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1625 -msgid "Note that *lock* is a keyword-only argument." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1524 -msgid "" -"Return a ctypes array allocated from shared memory. By default the return " -"value is actually a synchronized wrapper for the array." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1527 -msgid "" -"*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " -"array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " -"used by the :mod:`array` module. If *size_or_initializer* is an integer, " -"then it determines the length of the array, and the array will be initially " -"zeroed. Otherwise, *size_or_initializer* is a sequence which is used to " -"initialize the array and whose length determines the length of the array." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1534 -msgid "" -"If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " -"synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` or :class:" -"`RLock` object then that will be used to synchronize access to the value. " -"If *lock* is ``False`` then access to the returned object will not be " -"automatically protected by a lock, so it will not necessarily be \"process-" -"safe\"." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1541 -msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1543 -msgid "" -"Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has *value* and *raw* attributes " -"which allow one to use it to store and retrieve strings." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1548 -msgid "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1553 -msgid "" -"The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module provides functions for " -"allocating :mod:`ctypes` objects from shared memory which can be inherited " -"by child processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1559 -msgid "" -"Although it is possible to store a pointer in shared memory remember that " -"this will refer to a location in the address space of a specific process. " -"However, the pointer is quite likely to be invalid in the context of a " -"second process and trying to dereference the pointer from the second process " -"may cause a crash." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1567 -msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1569 -msgid "" -"*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " -"array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " -"used by the :mod:`array` module. If *size_or_initializer* is an integer " -"then it determines the length of the array, and the array will be initially " -"zeroed. Otherwise *size_or_initializer* is a sequence which is used to " -"initialize the array and whose length determines the length of the array." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1576 -msgid "" -"Note that setting and getting an element is potentially non-atomic -- use :" -"func:`Array` instead to make sure that access is automatically synchronized " -"using a lock." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1582 -msgid "Return a ctypes object allocated from shared memory." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1588 -msgid "" -"Note that setting and getting the value is potentially non-atomic -- use :" -"func:`Value` instead to make sure that access is automatically synchronized " -"using a lock." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1592 -msgid "" -"Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has ``value`` and ``raw`` " -"attributes which allow one to use it to store and retrieve strings -- see " -"documentation for :mod:`ctypes`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1598 -msgid "" -"The same as :func:`RawArray` except that depending on the value of *lock* a " -"process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " -"array." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1602 -#: ../../library/multiprocessing.rst:1618 -msgid "" -"If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " -"synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`~multiprocessing." -"Lock` or :class:`~multiprocessing.RLock` object then that will be used to " -"synchronize access to the value. If *lock* is ``False`` then access to the " -"returned object will not be automatically protected by a lock, so it will " -"not necessarily be \"process-safe\"." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1614 -msgid "" -"The same as :func:`RawValue` except that depending on the value of *lock* a " -"process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1629 -msgid "" -"Return a ctypes object allocated from shared memory which is a copy of the " -"ctypes object *obj*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1634 -msgid "" -"Return a process-safe wrapper object for a ctypes object which uses *lock* " -"to synchronize access. If *lock* is ``None`` (the default) then a :class:" -"`multiprocessing.RLock` object is created automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1638 -msgid "" -"A synchronized wrapper will have two methods in addition to those of the " -"object it wraps: :meth:`get_obj` returns the wrapped object and :meth:" -"`get_lock` returns the lock object used for synchronization." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1642 -msgid "" -"Note that accessing the ctypes object through the wrapper can be a lot " -"slower than accessing the raw ctypes object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1645 -msgid "Synchronized objects support the :term:`context manager` protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1649 -msgid "" -"The table below compares the syntax for creating shared ctypes objects from " -"shared memory with the normal ctypes syntax. (In the table ``MyStruct`` is " -"some subclass of :class:`ctypes.Structure`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1654 -msgid "ctypes" -msgstr "ctypes" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1654 -msgid "sharedctypes using type" -msgstr "sharedctypes using type" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1654 -msgid "sharedctypes using typecode" -msgstr "sharedctypes using typecode" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1656 -msgid "c_double(2.4)" -msgstr "c_double(2.4)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1656 -msgid "RawValue(c_double, 2.4)" -msgstr "RawValue(c_double, 2.4)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1656 -msgid "RawValue('d', 2.4)" -msgstr "RawValue('d', 2.4)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1657 -msgid "MyStruct(4, 6)" -msgstr "MyStruct(4, 6)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1657 -msgid "RawValue(MyStruct, 4, 6)" -msgstr "RawValue(MyStruct, 4, 6)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1658 -msgid "(c_short * 7)()" -msgstr "(c_short * 7)()" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1658 -msgid "RawArray(c_short, 7)" -msgstr "RawArray(c_short, 7)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1658 -msgid "RawArray('h', 7)" -msgstr "RawArray('h', 7)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1659 -msgid "(c_int * 3)(9, 2, 8)" -msgstr "(c_int * 3)(9, 2, 8)" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1659 -msgid "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" -msgstr "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1659 -msgid "RawArray('i', (9, 2, 8))" -msgstr "RawArray('i', (9, 2, 8))" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1663 -msgid "" -"Below is an example where a number of ctypes objects are modified by a child " -"process::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1701 -msgid "The results printed are ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1714 -msgid "Managers" -msgstr "Gerenciadores" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1716 -msgid "" -"Managers provide a way to create data which can be shared between different " -"processes, including sharing over a network between processes running on " -"different machines. A manager object controls a server process which manages " -"*shared objects*. Other processes can access the shared objects by using " -"proxies." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1725 -msgid "" -"Returns a started :class:`~multiprocessing.managers.SyncManager` object " -"which can be used for sharing objects between processes. The returned " -"manager object corresponds to a spawned child process and has methods which " -"will create shared objects and return corresponding proxies." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1733 -msgid "" -"Manager processes will be shutdown as soon as they are garbage collected or " -"their parent process exits. The manager classes are defined in the :mod:" -"`multiprocessing.managers` module:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1739 -msgid "Create a BaseManager object." -msgstr "Criando um objeto BaseManager." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1741 -msgid "" -"Once created one should call :meth:`start` or ``get_server()." -"serve_forever()`` to ensure that the manager object refers to a started " -"manager process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1744 -msgid "" -"*address* is the address on which the manager process listens for new " -"connections. If *address* is ``None`` then an arbitrary one is chosen." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1747 -msgid "" -"*authkey* is the authentication key which will be used to check the validity " -"of incoming connections to the server process. If *authkey* is ``None`` " -"then ``current_process().authkey`` is used. Otherwise *authkey* is used and " -"it must be a byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1752 -msgid "" -"*serializer* must be ``'pickle'`` (use :mod:`pickle` serialization) or " -"``'xmlrpclib'`` (use :mod:`xmlrpc.client` serialization)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1755 -msgid "" -"*ctx* is a context object, or ``None`` (use the current context). See the :" -"func:`get_context` function." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1758 -msgid "" -"*shutdown_timeout* is a timeout in seconds used to wait until the process " -"used by the manager completes in the :meth:`shutdown` method. If the " -"shutdown times out, the process is terminated. If terminating the process " -"also times out, the process is killed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1763 -msgid "Added the *shutdown_timeout* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1768 -msgid "" -"Start a subprocess to start the manager. If *initializer* is not ``None`` " -"then the subprocess will call ``initializer(*initargs)`` when it starts." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1773 -msgid "" -"Returns a :class:`Server` object which represents the actual server under " -"the control of the Manager. The :class:`Server` object supports the :meth:" -"`serve_forever` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1782 -msgid ":class:`Server` additionally has an :attr:`address` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1786 -msgid "Connect a local manager object to a remote manager process::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1794 -msgid "" -"Stop the process used by the manager. This is only available if :meth:" -"`start` has been used to start the server process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1797 -msgid "This can be called multiple times." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1801 -msgid "" -"A classmethod which can be used for registering a type or callable with the " -"manager class." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1804 -msgid "" -"*typeid* is a \"type identifier\" which is used to identify a particular " -"type of shared object. This must be a string." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1807 -msgid "" -"*callable* is a callable used for creating objects for this type " -"identifier. If a manager instance will be connected to the server using " -"the :meth:`connect` method, or if the *create_method* argument is ``False`` " -"then this can be left as ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1813 -msgid "" -"*proxytype* is a subclass of :class:`BaseProxy` which is used to create " -"proxies for shared objects with this *typeid*. If ``None`` then a proxy " -"class is created automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1817 -msgid "" -"*exposed* is used to specify a sequence of method names which proxies for " -"this typeid should be allowed to access using :meth:`BaseProxy." -"_callmethod`. (If *exposed* is ``None`` then :attr:`proxytype._exposed_` is " -"used instead if it exists.) In the case where no exposed list is specified, " -"all \"public methods\" of the shared object will be accessible. (Here a " -"\"public method\" means any attribute which has a :meth:`~object.__call__` " -"method and whose name does not begin with ``'_'``.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1826 -msgid "" -"*method_to_typeid* is a mapping used to specify the return type of those " -"exposed methods which should return a proxy. It maps method names to typeid " -"strings. (If *method_to_typeid* is ``None`` then :attr:`proxytype." -"_method_to_typeid_` is used instead if it exists.) If a method's name is " -"not a key of this mapping or if the mapping is ``None`` then the object " -"returned by the method will be copied by value." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1833 -msgid "" -"*create_method* determines whether a method should be created with name " -"*typeid* which can be used to tell the server process to create a new shared " -"object and return a proxy for it. By default it is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1837 -msgid ":class:`BaseManager` instances also have one read-only property:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1841 -msgid "The address used by the manager." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1843 -msgid "" -"Manager objects support the context management protocol -- see :ref:" -"`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` starts the server " -"process (if it has not already started) and then returns the manager " -"object. :meth:`~contextmanager.__exit__` calls :meth:`shutdown`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1849 -msgid "" -"In previous versions :meth:`~contextmanager.__enter__` did not start the " -"manager's server process if it was not already started." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1854 -msgid "" -"A subclass of :class:`BaseManager` which can be used for the synchronization " -"of processes. Objects of this type are returned by :func:`multiprocessing." -"Manager`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1858 -msgid "" -"Its methods create and return :ref:`multiprocessing-proxy_objects` for a " -"number of commonly used data types to be synchronized across processes. This " -"notably includes shared lists and dictionaries." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1864 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.Barrier` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1871 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.BoundedSemaphore` object and return a " -"proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1876 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.Condition` object and return a proxy for " -"it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1879 -msgid "" -"If *lock* is supplied then it should be a proxy for a :class:`threading." -"Lock` or :class:`threading.RLock` object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1887 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.Event` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1891 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.Lock` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1895 -msgid "Create a shared :class:`Namespace` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1899 -msgid "Create a shared :class:`queue.Queue` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1903 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.RLock` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1907 -msgid "" -"Create a shared :class:`threading.Semaphore` object and return a proxy for " -"it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1912 -msgid "Create an array and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1916 -msgid "" -"Create an object with a writable ``value`` attribute and return a proxy for " -"it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1923 -msgid "Create a shared :class:`dict` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1928 -msgid "Create a shared :class:`list` object and return a proxy for it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1930 -msgid "" -"Shared objects are capable of being nested. For example, a shared container " -"object such as a shared list can contain other shared objects which will all " -"be managed and synchronized by the :class:`SyncManager`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1937 -msgid "A type that can register with :class:`SyncManager`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1939 -msgid "" -"A namespace object has no public methods, but does have writable attributes. " -"Its representation shows the values of its attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1942 -msgid "" -"However, when using a proxy for a namespace object, an attribute beginning " -"with ``'_'`` will be an attribute of the proxy and not an attribute of the " -"referent:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1959 -msgid "Customized managers" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1961 -msgid "" -"To create one's own manager, one creates a subclass of :class:`BaseManager` " -"and uses the :meth:`~BaseManager.register` classmethod to register new types " -"or callables with the manager class. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1986 -msgid "Using a remote manager" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1988 -msgid "" -"It is possible to run a manager server on one machine and have clients use " -"it from other machines (assuming that the firewalls involved allow it)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:1991 -msgid "" -"Running the following commands creates a server for a single shared queue " -"which remote clients can access::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2003 -msgid "One client can access the server as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2013 -msgid "Another client can also use it::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2024 -msgid "" -"Local processes can also access that queue, using the code from above on the " -"client to access it remotely::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2049 -msgid "Proxy Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2051 -msgid "" -"A proxy is an object which *refers* to a shared object which lives " -"(presumably) in a different process. The shared object is said to be the " -"*referent* of the proxy. Multiple proxy objects may have the same referent." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2055 -msgid "" -"A proxy object has methods which invoke corresponding methods of its " -"referent (although not every method of the referent will necessarily be " -"available through the proxy). In this way, a proxy can be used just like " -"its referent can:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2073 -msgid "" -"Notice that applying :func:`str` to a proxy will return the representation " -"of the referent, whereas applying :func:`repr` will return the " -"representation of the proxy." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2077 -msgid "" -"An important feature of proxy objects is that they are picklable so they can " -"be passed between processes. As such, a referent can contain :ref:" -"`multiprocessing-proxy_objects`. This permits nesting of these managed " -"lists, dicts, and other :ref:`multiprocessing-proxy_objects`:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2093 -msgid "Similarly, dict and list proxies may be nested inside one another::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2106 -msgid "" -"If standard (non-proxy) :class:`list` or :class:`dict` objects are contained " -"in a referent, modifications to those mutable values will not be propagated " -"through the manager because the proxy has no way of knowing when the values " -"contained within are modified. However, storing a value in a container " -"proxy (which triggers a ``__setitem__`` on the proxy object) does propagate " -"through the manager and so to effectively modify such an item, one could re-" -"assign the modified value to the container proxy::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2125 -msgid "" -"This approach is perhaps less convenient than employing nested :ref:" -"`multiprocessing-proxy_objects` for most use cases but also demonstrates a " -"level of control over the synchronization." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2131 -msgid "" -"The proxy types in :mod:`multiprocessing` do nothing to support comparisons " -"by value. So, for instance, we have:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2139 -msgid "" -"One should just use a copy of the referent instead when making comparisons." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2143 -msgid "Proxy objects are instances of subclasses of :class:`BaseProxy`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2147 -msgid "Call and return the result of a method of the proxy's referent." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2149 -msgid "" -"If ``proxy`` is a proxy whose referent is ``obj`` then the expression ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2153 -msgid "will evaluate the expression ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2157 -msgid "in the manager's process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2159 -msgid "" -"The returned value will be a copy of the result of the call or a proxy to a " -"new shared object -- see documentation for the *method_to_typeid* argument " -"of :meth:`BaseManager.register`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2163 -msgid "" -"If an exception is raised by the call, then is re-raised by :meth:" -"`_callmethod`. If some other exception is raised in the manager's process " -"then this is converted into a :exc:`RemoteError` exception and is raised by :" -"meth:`_callmethod`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2168 -msgid "" -"Note in particular that an exception will be raised if *methodname* has not " -"been *exposed*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2171 -msgid "An example of the usage of :meth:`_callmethod`:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2187 -msgid "Return a copy of the referent." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2189 -msgid "If the referent is unpicklable then this will raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2193 -msgid "Return a representation of the proxy object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2197 -msgid "Return the representation of the referent." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2201 -msgid "Cleanup" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2203 -msgid "" -"A proxy object uses a weakref callback so that when it gets garbage " -"collected it deregisters itself from the manager which owns its referent." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2206 -msgid "" -"A shared object gets deleted from the manager process when there are no " -"longer any proxies referring to it." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2211 -msgid "Process Pools" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2216 -msgid "" -"One can create a pool of processes which will carry out tasks submitted to " -"it with the :class:`Pool` class." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2221 -msgid "" -"A process pool object which controls a pool of worker processes to which " -"jobs can be submitted. It supports asynchronous results with timeouts and " -"callbacks and has a parallel map implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2225 -msgid "" -"*processes* is the number of worker processes to use. If *processes* is " -"``None`` then the number returned by :func:`os.process_cpu_count` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2228 -#: ../../library/multiprocessing.rst:2792 -msgid "" -"If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " -"``initializer(*initargs)`` when it starts." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2231 -msgid "" -"*maxtasksperchild* is the number of tasks a worker process can complete " -"before it will exit and be replaced with a fresh worker process, to enable " -"unused resources to be freed. The default *maxtasksperchild* is ``None``, " -"which means worker processes will live as long as the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2236 -msgid "" -"*context* can be used to specify the context used for starting the worker " -"processes. Usually a pool is created using the function :func:" -"`multiprocessing.Pool` or the :meth:`Pool` method of a context object. In " -"both cases *context* is set appropriately." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2242 -msgid "" -"Note that the methods of the pool object should only be called by the " -"process which created the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2246 -msgid "" -":class:`multiprocessing.pool` objects have internal resources that need to " -"be properly managed (like any other resource) by using the pool as a context " -"manager or by calling :meth:`close` and :meth:`terminate` manually. Failure " -"to do this can lead to the process hanging on finalization." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2251 -msgid "" -"Note that it is **not correct** to rely on the garbage collector to destroy " -"the pool as CPython does not assure that the finalizer of the pool will be " -"called (see :meth:`object.__del__` for more information)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2255 -msgid "Added the *maxtasksperchild* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2258 -msgid "Added the *context* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *context*." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2261 -msgid "" -"*processes* uses :func:`os.process_cpu_count` by default, instead of :func:" -"`os.cpu_count`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2267 -msgid "" -"Worker processes within a :class:`Pool` typically live for the complete " -"duration of the Pool's work queue. A frequent pattern found in other systems " -"(such as Apache, mod_wsgi, etc) to free resources held by workers is to " -"allow a worker within a pool to complete only a set amount of work before " -"being exiting, being cleaned up and a new process spawned to replace the old " -"one. The *maxtasksperchild* argument to the :class:`Pool` exposes this " -"ability to the end user." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2277 -msgid "" -"Call *func* with arguments *args* and keyword arguments *kwds*. It blocks " -"until the result is ready. Given this blocks, :meth:`apply_async` is better " -"suited for performing work in parallel. Additionally, *func* is only " -"executed in one of the workers of the pool." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2284 -msgid "" -"A variant of the :meth:`apply` method which returns a :class:" -"`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2287 -#: ../../library/multiprocessing.rst:2318 -msgid "" -"If *callback* is specified then it should be a callable which accepts a " -"single argument. When the result becomes ready *callback* is applied to it, " -"that is unless the call failed, in which case the *error_callback* is " -"applied instead." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2292 -#: ../../library/multiprocessing.rst:2323 -msgid "" -"If *error_callback* is specified then it should be a callable which accepts " -"a single argument. If the target function fails, then the *error_callback* " -"is called with the exception instance." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2296 -#: ../../library/multiprocessing.rst:2327 -msgid "" -"Callbacks should complete immediately since otherwise the thread which " -"handles the results will get blocked." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2301 -msgid "" -"A parallel equivalent of the :func:`map` built-in function (it supports only " -"one *iterable* argument though, for multiple iterables see :meth:`starmap`). " -"It blocks until the result is ready." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2305 -msgid "" -"This method chops the iterable into a number of chunks which it submits to " -"the process pool as separate tasks. The (approximate) size of these chunks " -"can be specified by setting *chunksize* to a positive integer." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2309 -msgid "" -"Note that it may cause high memory usage for very long iterables. Consider " -"using :meth:`imap` or :meth:`imap_unordered` with explicit *chunksize* " -"option for better efficiency." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2315 -msgid "" -"A variant of the :meth:`.map` method which returns a :class:" -"`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2332 -msgid "A lazier version of :meth:`.map`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2334 -msgid "" -"The *chunksize* argument is the same as the one used by the :meth:`.map` " -"method. For very long iterables using a large value for *chunksize* can " -"make the job complete **much** faster than using the default value of ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2339 -msgid "" -"Also if *chunksize* is ``1`` then the :meth:`!next` method of the iterator " -"returned by the :meth:`imap` method has an optional *timeout* parameter: " -"``next(timeout)`` will raise :exc:`multiprocessing.TimeoutError` if the " -"result cannot be returned within *timeout* seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2346 -msgid "" -"The same as :meth:`imap` except that the ordering of the results from the " -"returned iterator should be considered arbitrary. (Only when there is only " -"one worker process is the order guaranteed to be \"correct\".)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2352 -msgid "" -"Like :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.map` except that the elements of the " -"*iterable* are expected to be iterables that are unpacked as arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2356 -msgid "" -"Hence an *iterable* of ``[(1,2), (3, 4)]`` results in ``[func(1,2), " -"func(3,4)]``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2363 -msgid "" -"A combination of :meth:`starmap` and :meth:`map_async` that iterates over " -"*iterable* of iterables and calls *func* with the iterables unpacked. " -"Returns a result object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2371 -msgid "" -"Prevents any more tasks from being submitted to the pool. Once all the " -"tasks have been completed the worker processes will exit." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2376 -msgid "" -"Stops the worker processes immediately without completing outstanding work. " -"When the pool object is garbage collected :meth:`terminate` will be called " -"immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2382 -msgid "" -"Wait for the worker processes to exit. One must call :meth:`close` or :meth:" -"`terminate` before using :meth:`join`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2385 -msgid "" -"Pool objects now support the context management protocol -- see :ref:" -"`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool " -"object, and :meth:`~contextmanager.__exit__` calls :meth:`terminate`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2393 -msgid "" -"The class of the result returned by :meth:`Pool.apply_async` and :meth:`Pool." -"map_async`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2398 -msgid "" -"Return the result when it arrives. If *timeout* is not ``None`` and the " -"result does not arrive within *timeout* seconds then :exc:`multiprocessing." -"TimeoutError` is raised. If the remote call raised an exception then that " -"exception will be reraised by :meth:`get`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2405 -msgid "Wait until the result is available or until *timeout* seconds pass." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2409 -msgid "Return whether the call has completed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2413 -msgid "" -"Return whether the call completed without raising an exception. Will raise :" -"exc:`ValueError` if the result is not ready." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2416 -msgid "" -"If the result is not ready, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" -"`AssertionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2420 -msgid "The following example demonstrates the use of a pool::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2447 -msgid "Listeners and Clients" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2452 -msgid "" -"Usually message passing between processes is done using queues or by using :" -"class:`~Connection` objects returned by :func:`~multiprocessing.Pipe`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2456 -msgid "" -"However, the :mod:`multiprocessing.connection` module allows some extra " -"flexibility. It basically gives a high level message oriented API for " -"dealing with sockets or Windows named pipes. It also has support for " -"*digest authentication* using the :mod:`hmac` module, and for polling " -"multiple connections at the same time." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2465 -msgid "" -"Send a randomly generated message to the other end of the connection and " -"wait for a reply." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2468 -msgid "" -"If the reply matches the digest of the message using *authkey* as the key " -"then a welcome message is sent to the other end of the connection. " -"Otherwise :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2474 -msgid "" -"Receive a message, calculate the digest of the message using *authkey* as " -"the key, and then send the digest back." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2477 -msgid "" -"If a welcome message is not received, then :exc:`~multiprocessing." -"AuthenticationError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2482 -msgid "" -"Attempt to set up a connection to the listener which is using address " -"*address*, returning a :class:`~Connection`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2485 -msgid "" -"The type of the connection is determined by *family* argument, but this can " -"generally be omitted since it can usually be inferred from the format of " -"*address*. (See :ref:`multiprocessing-address-formats`)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2489 -#: ../../library/multiprocessing.rst:2524 -msgid "" -"If *authkey* is given and not ``None``, it should be a byte string and will " -"be used as the secret key for an HMAC-based authentication challenge. No " -"authentication is done if *authkey* is ``None``. :exc:`~multiprocessing." -"AuthenticationError` is raised if authentication fails. See :ref:" -"`multiprocessing-auth-keys`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2497 -msgid "" -"A wrapper for a bound socket or Windows named pipe which is 'listening' for " -"connections." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2500 -msgid "" -"*address* is the address to be used by the bound socket or named pipe of the " -"listener object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2505 -msgid "" -"If an address of '0.0.0.0' is used, the address will not be a connectable " -"end point on Windows. If you require a connectable end-point, you should use " -"'127.0.0.1'." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2509 -msgid "" -"*family* is the type of socket (or named pipe) to use. This can be one of " -"the strings ``'AF_INET'`` (for a TCP socket), ``'AF_UNIX'`` (for a Unix " -"domain socket) or ``'AF_PIPE'`` (for a Windows named pipe). Of these only " -"the first is guaranteed to be available. If *family* is ``None`` then the " -"family is inferred from the format of *address*. If *address* is also " -"``None`` then a default is chosen. This default is the family which is " -"assumed to be the fastest available. See :ref:`multiprocessing-address-" -"formats`. Note that if *family* is ``'AF_UNIX'`` and address is ``None`` " -"then the socket will be created in a private temporary directory created " -"using :func:`tempfile.mkstemp`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2520 -msgid "" -"If the listener object uses a socket then *backlog* (1 by default) is passed " -"to the :meth:`~socket.socket.listen` method of the socket once it has been " -"bound." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2532 -msgid "" -"Accept a connection on the bound socket or named pipe of the listener object " -"and return a :class:`~Connection` object. If authentication is attempted and " -"fails, then :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2539 -msgid "" -"Close the bound socket or named pipe of the listener object. This is called " -"automatically when the listener is garbage collected. However it is " -"advisable to call it explicitly." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2543 -msgid "Listener objects have the following read-only properties:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2547 -msgid "The address which is being used by the Listener object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2551 -msgid "" -"The address from which the last accepted connection came. If this is " -"unavailable then it is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2554 -msgid "" -"Listener objects now support the context management protocol -- see :ref:" -"`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " -"listener object, and :meth:`~contextmanager.__exit__` calls :meth:`close`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2561 -msgid "" -"Wait till an object in *object_list* is ready. Returns the list of those " -"objects in *object_list* which are ready. If *timeout* is a float then the " -"call blocks for at most that many seconds. If *timeout* is ``None`` then it " -"will block for an unlimited period. A negative timeout is equivalent to a " -"zero timeout." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2567 -msgid "" -"For both POSIX and Windows, an object can appear in *object_list* if it is" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2570 -msgid "a readable :class:`~multiprocessing.connection.Connection` object;" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2571 -msgid "a connected and readable :class:`socket.socket` object; or" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2572 -msgid "" -"the :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` attribute of a :class:" -"`~multiprocessing.Process` object." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2575 -msgid "" -"A connection or socket object is ready when there is data available to be " -"read from it, or the other end has been closed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2578 -msgid "" -"**POSIX**: ``wait(object_list, timeout)`` almost equivalent ``select." -"select(object_list, [], [], timeout)``. The difference is that, if :func:" -"`select.select` is interrupted by a signal, it can raise :exc:`OSError` with " -"an error number of ``EINTR``, whereas :func:`wait` will not." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2584 -msgid "" -"**Windows**: An item in *object_list* must either be an integer handle which " -"is waitable (according to the definition used by the documentation of the " -"Win32 function ``WaitForMultipleObjects()``) or it can be an object with a :" -"meth:`~io.IOBase.fileno` method which returns a socket handle or pipe " -"handle. (Note that pipe handles and socket handles are **not** waitable " -"handles.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2594 -msgid "**Examples**" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2596 -msgid "" -"The following server code creates a listener which uses ``'secret " -"password'`` as an authentication key. It then waits for a connection and " -"sends some data to the client::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2615 -msgid "" -"The following code connects to the server and receives some data from the " -"server::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2632 -msgid "" -"The following code uses :func:`~multiprocessing.connection.wait` to wait for " -"messages from multiple processes at once::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2670 -msgid "Address Formats" -msgstr "Formatos de Endereços" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2672 -msgid "" -"An ``'AF_INET'`` address is a tuple of the form ``(hostname, port)`` where " -"*hostname* is a string and *port* is an integer." -msgstr "" -"Um endereço ``'AF_INET'`` é uma tupla na forma de ``(hostname, port)`` sendo " -"*hostname* uma string e *port* um inteiro." - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2675 -msgid "" -"An ``'AF_UNIX'`` address is a string representing a filename on the " -"filesystem." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2678 -msgid "" -"An ``'AF_PIPE'`` address is a string of the form :samp:`r'\\\\\\\\\\\\.\\" -"\\pipe\\\\\\\\{PipeName}'`. To use :func:`Client` to connect to a named " -"pipe on a remote computer called *ServerName* one should use an address of " -"the form :samp:`r'\\\\\\\\\\\\\\\\{ServerName}\\\\pipe\\\\\\\\{PipeName}'` " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2683 -msgid "" -"Note that any string beginning with two backslashes is assumed by default to " -"be an ``'AF_PIPE'`` address rather than an ``'AF_UNIX'`` address." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2690 -msgid "Authentication keys" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2692 -msgid "" -"When one uses :meth:`Connection.recv `, the data received " -"is automatically unpickled. Unfortunately unpickling data from an untrusted " -"source is a security risk. Therefore :class:`Listener` and :func:`Client` " -"use the :mod:`hmac` module to provide digest authentication." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2698 -msgid "" -"An authentication key is a byte string which can be thought of as a " -"password: once a connection is established both ends will demand proof that " -"the other knows the authentication key. (Demonstrating that both ends are " -"using the same key does **not** involve sending the key over the connection.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2704 -msgid "" -"If authentication is requested but no authentication key is specified then " -"the return value of ``current_process().authkey`` is used (see :class:" -"`~multiprocessing.Process`). This value will be automatically inherited by " -"any :class:`~multiprocessing.Process` object that the current process " -"creates. This means that (by default) all processes of a multi-process " -"program will share a single authentication key which can be used when " -"setting up connections between themselves." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2712 -msgid "" -"Suitable authentication keys can also be generated by using :func:`os." -"urandom`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2716 -msgid "Logging" -msgstr "Gerando logs" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2718 -msgid "" -"Some support for logging is available. Note, however, that the :mod:" -"`logging` package does not use process shared locks so it is possible " -"(depending on the handler type) for messages from different processes to get " -"mixed up." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2725 -msgid "" -"Returns the logger used by :mod:`multiprocessing`. If necessary, a new one " -"will be created." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2728 -msgid "" -"When first created the logger has level :const:`logging.NOTSET` and no " -"default handler. Messages sent to this logger will not by default propagate " -"to the root logger." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2732 -msgid "" -"Note that on Windows child processes will only inherit the level of the " -"parent process's logger -- any other customization of the logger will not be " -"inherited." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2739 -msgid "" -"This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " -"returning the logger created by get_logger, it adds a handler which sends " -"output to :data:`sys.stderr` using format ``'[%(levelname)s/%(processName)s] " -"%(message)s'``. You can modify ``levelname`` of the logger by passing a " -"``level`` argument." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2745 -msgid "Below is an example session with logging turned on::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2760 -msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2764 -msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2769 -msgid "" -":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " -"but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2774 -msgid "" -"In particular, the ``Pool`` function provided by :mod:`multiprocessing." -"dummy` returns an instance of :class:`ThreadPool`, which is a subclass of :" -"class:`Pool` that supports all the same method calls but uses a pool of " -"worker threads rather than worker processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2782 -msgid "" -"A thread pool object which controls a pool of worker threads to which jobs " -"can be submitted. :class:`ThreadPool` instances are fully interface " -"compatible with :class:`Pool` instances, and their resources must also be " -"properly managed, either by using the pool as a context manager or by " -"calling :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.close` and :meth:`~multiprocessing." -"pool.Pool.terminate` manually." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2789 -msgid "" -"*processes* is the number of worker threads to use. If *processes* is " -"``None`` then the number returned by :func:`os.process_cpu_count` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2795 -msgid "" -"Unlike :class:`Pool`, *maxtasksperchild* and *context* cannot be provided." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2799 -msgid "" -"A :class:`ThreadPool` shares the same interface as :class:`Pool`, which is " -"designed around a pool of processes and predates the introduction of the :" -"class:`concurrent.futures` module. As such, it inherits some operations " -"that don't make sense for a pool backed by threads, and it has its own type " -"for representing the status of asynchronous jobs, :class:`AsyncResult`, that " -"is not understood by any other libraries." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2806 -msgid "" -"Users should generally prefer to use :class:`concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor`, which has a simpler interface that was designed around " -"threads from the start, and which returns :class:`concurrent.futures.Future` " -"instances that are compatible with many other libraries, including :mod:" -"`asyncio`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2816 -msgid "Programming guidelines" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2818 -msgid "" -"There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " -"using :mod:`multiprocessing`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2823 -msgid "All start methods" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2825 -msgid "The following applies to all start methods." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2827 -msgid "Avoid shared state" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2829 -msgid "" -"As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " -"between processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2832 -msgid "" -"It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " -"between processes rather than using the lower level synchronization " -"primitives." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2836 -msgid "Picklability" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2838 -msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2840 -msgid "Thread safety of proxies" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2842 -msgid "" -"Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " -"with a lock." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2845 -msgid "" -"(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2847 -msgid "Joining zombie processes" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2849 -msgid "" -"On POSIX when a process finishes but has not been joined it becomes a " -"zombie. There should never be very many because each time a new process " -"starts (or :func:`~multiprocessing.active_children` is called) all completed " -"processes which have not yet been joined will be joined. Also calling a " -"finished process's :meth:`Process.is_alive ` will join the process. Even so it is probably good practice to " -"explicitly join all the processes that you start." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2857 -msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2859 -msgid "" -"When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" -"`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " -"them. However, one should generally avoid sending shared objects to other " -"processes using pipes or queues. Instead you should arrange the program so " -"that a process which needs access to a shared resource created elsewhere can " -"inherit it from an ancestor process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2867 -msgid "Avoid terminating processes" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2869 -msgid "" -"Using the :meth:`Process.terminate ` " -"method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " -"locks, semaphores, pipes and queues) currently being used by the process to " -"become broken or unavailable to other processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2875 -msgid "" -"Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." -"terminate ` on processes which never use " -"any shared resources." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2879 -msgid "Joining processes that use queues" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2881 -msgid "" -"Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " -"terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " -"the underlying pipe. (The child process can call the :meth:`Queue." -"cancel_join_thread ` method of the " -"queue to avoid this behaviour.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2887 -msgid "" -"This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " -"items which have been put on the queue will eventually be removed before the " -"process is joined. Otherwise you cannot be sure that processes which have " -"put items on the queue will terminate. Remember also that non-daemonic " -"processes will be joined automatically." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2893 -msgid "An example which will deadlock is the following::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2907 -msgid "" -"A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." -"join()`` line)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2910 -msgid "Explicitly pass resources to child processes" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2912 -msgid "" -"On POSIX using the *fork* start method, a child process can make use of a " -"shared resource created in a parent process using a global resource. " -"However, it is better to pass the object as an argument to the constructor " -"for the child process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2917 -msgid "" -"Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " -"other start methods this also ensures that as long as the child process is " -"still alive the object will not be garbage collected in the parent process. " -"This might be important if some resource is freed when the object is garbage " -"collected in the parent process." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2924 -msgid "So for instance ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2936 -msgid "should be rewritten as ::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2948 -msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2950 -msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2954 -msgid "" -"in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " -"in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2960 -msgid "" -"Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " -"resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " -"to applications which replace :func:`sys.stdin` with a \"file-like object\" " -"with output buffering. This danger is that if multiple processes call :meth:" -"`~io.IOBase.close()` on this file-like object, it could result in the same " -"data being flushed to the object multiple times, resulting in corruption." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2967 -msgid "" -"If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " -"it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " -"discarding the cache when the pid changes. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2979 -msgid "" -"For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2982 -msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2984 -msgid "" -"There are a few extra restrictions which don't apply to the *fork* start " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2987 -msgid "More picklability" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2989 -msgid "" -"Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " -"if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " -"instances will be picklable when the :meth:`Process.start ` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2994 -msgid "Global variables" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:2996 -msgid "" -"Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " -"variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " -"in the parent process at the time that :meth:`Process.start ` was called." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3001 -msgid "" -"However, global variables which are just module level constants cause no " -"problems." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3006 -msgid "Safe importing of main module" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3008 -msgid "" -"Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " -"interpreter without causing unintended side effects (such as starting a new " -"process)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3012 -msgid "" -"For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " -"following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3024 -msgid "" -"Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " -"__name__ == '__main__':`` as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3038 -msgid "" -"(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " -"normally instead of frozen.)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3041 -msgid "" -"This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " -"and then run the module's ``foo()`` function." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3044 -msgid "" -"Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3051 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3053 -msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3059 -msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.rst:3065 -msgid "" -"An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " -"processes and collect the results:" -msgstr "" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po deleted file mode 100644 index 722731129..000000000 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ /dev/null @@ -1,391 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Matheus Sartor, 2022 -# Marco Rougeth , 2024 -# i17obot , 2024 -# (Douglas da Silva) , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:2 -msgid "" -":mod:`!multiprocessing.shared_memory` --- Shared memory for direct access " -"across processes" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/multiprocessing/shared_memory.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/multiprocessing/shared_memory.py`" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:18 -msgid "" -"This module provides a class, :class:`SharedMemory`, for the allocation and " -"management of shared memory to be accessed by one or more processes on a " -"multicore or symmetric multiprocessor (SMP) machine. To assist with the " -"life-cycle management of shared memory especially across distinct processes, " -"a :class:`~multiprocessing.managers.BaseManager` subclass, :class:" -"`~multiprocessing.managers.SharedMemoryManager`, is also provided in the :" -"mod:`multiprocessing.managers` module." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:26 -msgid "" -"In this module, shared memory refers to \"POSIX style\" shared memory blocks " -"(though is not necessarily implemented explicitly as such) and does not " -"refer to \"distributed shared memory\". This style of shared memory permits " -"distinct processes to potentially read and write to a common (or shared) " -"region of volatile memory. Processes are conventionally limited to only " -"have access to their own process memory space but shared memory permits the " -"sharing of data between processes, avoiding the need to instead send " -"messages between processes containing that data. Sharing data directly via " -"memory can provide significant performance benefits compared to sharing data " -"via disk or socket or other communications requiring the serialization/" -"deserialization and copying of data." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:41 -msgid "" -"Create an instance of the :class:`!SharedMemory` class for either creating a " -"new shared memory block or attaching to an existing shared memory block. " -"Each shared memory block is assigned a unique name. In this way, one process " -"can create a shared memory block with a particular name and a different " -"process can attach to that same shared memory block using that same name." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:48 -msgid "" -"As a resource for sharing data across processes, shared memory blocks may " -"outlive the original process that created them. When one process no longer " -"needs access to a shared memory block that might still be needed by other " -"processes, the :meth:`close` method should be called. When a shared memory " -"block is no longer needed by any process, the :meth:`unlink` method should " -"be called to ensure proper cleanup." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:55 -msgid "" -"The unique name for the requested shared memory, specified as a string. When " -"creating a new shared memory block, if ``None`` (the default) is supplied " -"for the name, a novel name will be generated." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:61 -msgid "" -"Control whether a new shared memory block is created (``True``) or an " -"existing shared memory block is attached (``False``)." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:65 -msgid "" -"The requested number of bytes when creating a new shared memory block. " -"Because some platforms choose to allocate chunks of memory based upon that " -"platform's memory page size, the exact size of the shared memory block may " -"be larger or equal to the size requested. When attaching to an existing " -"shared memory block, the *size* parameter is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:73 -msgid "" -"When ``True``, register the shared memory block with a resource tracker " -"process on platforms where the OS does not do this automatically. The " -"resource tracker ensures proper cleanup of the shared memory even if all " -"other processes with access to the memory exit without doing so. Python " -"processes created from a common ancestor using :mod:`multiprocessing` " -"facilities share a single resource tracker process, and the lifetime of " -"shared memory segments is handled automatically among these processes. " -"Python processes created in any other way will receive their own resource " -"tracker when accessing shared memory with *track* enabled. This will cause " -"the shared memory to be deleted by the resource tracker of the first process " -"that terminates. To avoid this issue, users of :mod:`subprocess` or " -"standalone Python processes should set *track* to ``False`` when there is " -"already another process in place that does the bookkeeping. *track* is " -"ignored on Windows, which has its own tracking and automatically deletes " -"shared memory when all handles to it have been closed." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:91 -msgid "Added the *track* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:96 -msgid "" -"Close the file descriptor/handle to the shared memory from this instance. :" -"meth:`close` should be called once access to the shared memory block from " -"this instance is no longer needed. Depending on operating system, the " -"underlying memory may or may not be freed even if all handles to it have " -"been closed. To ensure proper cleanup, use the :meth:`unlink` method." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:105 -msgid "" -"Delete the underlying shared memory block. This should be called only once " -"per shared memory block regardless of the number of handles to it, even in " -"other processes. :meth:`unlink` and :meth:`close` can be called in any " -"order, but trying to access data inside a shared memory block after :meth:" -"`unlink` may result in memory access errors, depending on platform." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:112 -msgid "" -"This method has no effect on Windows, where the only way to delete a shared " -"memory block is to close all handles." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:117 -msgid "A memoryview of contents of the shared memory block." -msgstr "" -"Uma visualização de memória do conteúdo do bloco de memória compartilhada." - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:121 -msgid "Read-only access to the unique name of the shared memory block." -msgstr "" -"Acesso somente leitura ao nome único do bloco de memória compartilhada." - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:125 -msgid "Read-only access to size in bytes of the shared memory block." -msgstr "" -"Acesso somente leitura ao tamanho em bytes do bloco de memória compartilhada." - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:128 -msgid "" -"The following example demonstrates low-level use of :class:`SharedMemory` " -"instances::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir demonstra um uso baixo nível de instâncias de :class:" -"`SharedMemory` :" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:154 -msgid "" -"The following example demonstrates a practical use of the :class:" -"`SharedMemory` class with `NumPy arrays `_, accessing " -"the same :class:`!numpy.ndarray` from two distinct Python shells:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:208 -msgid "" -"A subclass of :class:`multiprocessing.managers.BaseManager` which can be " -"used for the management of shared memory blocks across processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:211 -msgid "" -"A call to :meth:`~multiprocessing.managers.BaseManager.start` on a :class:`!" -"SharedMemoryManager` instance causes a new process to be started. This new " -"process's sole purpose is to manage the life cycle of all shared memory " -"blocks created through it. To trigger the release of all shared memory " -"blocks managed by that process, call :meth:`~multiprocessing.managers." -"BaseManager.shutdown` on the instance. This triggers a :meth:" -"`~multiprocessing.shared_memory.SharedMemory.unlink` call on all of the :" -"class:`SharedMemory` objects managed by that process and then stops the " -"process itself. By creating :class:`!SharedMemory` instances through a :" -"class:`!SharedMemoryManager`, we avoid the need to manually track and " -"trigger the freeing of shared memory resources." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:223 -msgid "" -"This class provides methods for creating and returning :class:`SharedMemory` " -"instances and for creating a list-like object (:class:`ShareableList`) " -"backed by shared memory." -msgstr "" -"Esta classe fornece métodos para criar e retornar instâncias de :class:" -"`SharedMemory` e para criar um objeto lista ou similar (:class:" -"`ShareableList`) apoiado por memória compartilhada." - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:227 -msgid "" -"Refer to :class:`~multiprocessing.managers.BaseManager` for a description of " -"the inherited *address* and *authkey* optional input arguments and how they " -"may be used to connect to an existing :class:`!SharedMemoryManager` service " -"from other processes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:234 -msgid "" -"Create and return a new :class:`SharedMemory` object with the specified " -"*size* in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:239 -msgid "" -"Create and return a new :class:`ShareableList` object, initialized by the " -"values from the input *sequence*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:243 -msgid "" -"The following example demonstrates the basic mechanisms of a :class:" -"`~multiprocessing.managers.SharedMemoryManager`:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:261 -msgid "" -"The following example depicts a potentially more convenient pattern for " -"using :class:`~multiprocessing.managers.SharedMemoryManager` objects via " -"the :keyword:`with` statement to ensure that all shared memory blocks are " -"released after they are no longer needed:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:280 -msgid "" -"When using a :class:`~multiprocessing.managers.SharedMemoryManager` in a :" -"keyword:`with` statement, the shared memory blocks created using that " -"manager are all released when the :keyword:`!with` statement's code block " -"finishes execution." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:288 -msgid "" -"Provide a mutable list-like object where all values stored within are stored " -"in a shared memory block. This constrains storable values to the following " -"built-in data types:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:292 -msgid ":class:`int` (signed 64-bit)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:293 -msgid ":class:`float`" -msgstr ":class:`float`" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:294 -msgid ":class:`bool`" -msgstr ":class:`bool`" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:295 -msgid ":class:`str` (less than 10M bytes each when encoded as UTF-8)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:296 -msgid ":class:`bytes` (less than 10M bytes each)" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:297 -msgid "``None``" -msgstr "``None``" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:299 -msgid "" -"It also notably differs from the built-in :class:`list` type in that these " -"lists can not change their overall length (i.e. no :meth:`!append`, :meth:`!" -"insert`, etc.) and do not support the dynamic creation of new :class:`!" -"ShareableList` instances via slicing." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:305 -msgid "" -"*sequence* is used in populating a new :class:`!ShareableList` full of " -"values. Set to ``None`` to instead attach to an already existing :class:`!" -"ShareableList` by its unique shared memory name." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:309 -msgid "" -"*name* is the unique name for the requested shared memory, as described in " -"the definition for :class:`SharedMemory`. When attaching to an existing :" -"class:`!ShareableList`, specify its shared memory block's unique name while " -"leaving *sequence* set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:316 -msgid "" -"A known issue exists for :class:`bytes` and :class:`str` values. If they end " -"with ``\\x00`` nul bytes or characters, those may be *silently stripped* " -"when fetching them by index from the :class:`!ShareableList`. This ``." -"rstrip(b'\\x00')`` behavior is considered a bug and may go away in the " -"future. See :gh:`106939`." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:322 -msgid "" -"For applications where rstripping of trailing nulls is a problem, work " -"around it by always unconditionally appending an extra non-0 byte to the end " -"of such values when storing and unconditionally removing it when fetching:" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:345 -msgid "Return the number of occurrences of *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:349 -msgid "" -"Return first index position of *value*. Raise :exc:`ValueError` if *value* " -"is not present." -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:354 -msgid "" -"Read-only attribute containing the :mod:`struct` packing format used by all " -"currently stored values." -msgstr "" -"Atributo somente leitura contendo o formato de empacotamento :mod:`struct` " -"usado por todos os valores armazenados atualmente." - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:359 -msgid "The :class:`SharedMemory` instance where the values are stored." -msgstr "A instância de :class:`SharedMemory` onde os valores são armazenados." - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:362 -msgid "" -"The following example demonstrates basic use of a :class:`ShareableList` " -"instance:" -msgstr "" -"O exemplo a seguir demonstra o uso básico de uma instância de :class:" -"`ShareableList`:" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:395 -msgid "" -"The following example depicts how one, two, or many processes may access the " -"same :class:`ShareableList` by supplying the name of the shared memory block " -"behind it:" -msgstr "" -"O exemplo a seguir retrata como um, dois ou mais processos podem acessar a " -"mesma :class:`ShareableList` fornecendo o nome do bloco de memória " -"compartilhada por trás dela:" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:410 -msgid "" -"The following examples demonstrates that :class:`ShareableList` (and " -"underlying :class:`SharedMemory`) objects can be pickled and unpickled if " -"needed. Note, that it will still be the same shared object. This happens, " -"because the deserialized object has the same unique name and is just " -"attached to an existing object with the same name (if the object is still " -"alive):" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:11 -msgid "Shared Memory" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:11 -msgid "POSIX Shared Memory" -msgstr "" - -#: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:11 -msgid "Named Shared Memory" -msgstr "" diff --git a/library/netdata.po b/library/netdata.po deleted file mode 100644 index 5e41347dd..000000000 --- a/library/netdata.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/netdata.rst:6 -msgid "Internet Data Handling" -msgstr "Manuseio de Dados na Internet" - -#: ../../library/netdata.rst:8 -msgid "" -"This chapter describes modules which support handling data formats commonly " -"used on the internet." -msgstr "" -"Este capítulo descreve módulos que suportam a manipulação de formatos de " -"dados comumente usados na Internet." diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po deleted file mode 100644 index 9246ac85c..000000000 --- a/library/netrc.po +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/netrc.rst:2 -msgid ":mod:`!netrc` --- netrc file processing" -msgstr ":mod:`!netrc` --- Arquivo de processamento netrc" - -#: ../../library/netrc.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/netrc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/netrc.py`" - -#: ../../library/netrc.rst:14 -msgid "" -"The :class:`~netrc.netrc` class parses and encapsulates the netrc file " -"format used by the Unix :program:`ftp` program and other FTP clients." -msgstr "" -"A classe :class:`~netrc.netrc` analisa e encapsula o formato do arquivo " -"netrc usado pelo programa Unix :program:`ftp` e outros clientes FTP." - -#: ../../library/netrc.rst:20 -msgid "" -"A :class:`~netrc.netrc` instance or subclass instance encapsulates data " -"from a netrc file. The initialization argument, if present, specifies the " -"file to parse. If no argument is given, the file :file:`.netrc` in the " -"user's home directory -- as determined by :func:`os.path.expanduser` -- will " -"be read. Otherwise, a :exc:`FileNotFoundError` exception will be raised. " -"Parse errors will raise :exc:`NetrcParseError` with diagnostic information " -"including the file name, line number, and terminating token. If no argument " -"is specified on a POSIX system, the presence of passwords in the :file:`." -"netrc` file will raise a :exc:`NetrcParseError` if the file ownership or " -"permissions are insecure (owned by a user other than the user running the " -"process, or accessible for read or write by any other user). This implements " -"security behavior equivalent to that of ftp and other programs that use :" -"file:`.netrc`." -msgstr "" -"Uma instância ou instância de subclasse de :class:`~netrc.netrc` encapsula " -"dados de um arquivo netrc. O argumento de inicialização, se presente, " -"especifica o arquivo a ser analisado. Se nenhum argumento for fornecido, o " -"arquivo :file:`.netrc` no diretório inicial do usuário -- conforme " -"determinado por :func:`os.path.expanduser` -- será lido. Caso contrário, uma " -"exceção :exc:`FileNotFoundError` será levantada. Os erros de análise " -"levantam :exc:`NetrcParseError` com informações de diagnóstico, incluindo o " -"nome do arquivo, o número da linha e o token final. Se nenhum argumento for " -"especificado em um sistema POSIX, a presença de senhas no arquivo :file:`." -"netrc` levantará um :exc:`NetrcParseError` se a propriedade ou as permissões " -"do arquivo forem inseguras (pertencentes a um usuário que não seja o usuário " -"executando o processo ou acessível para leitura ou gravação por qualquer " -"outro usuário). Isso implementa um comportamento de segurança equivalente ao " -"do ftp e de outros programas que usam :file:`.netrc`." - -#: ../../library/netrc.rst:34 -msgid "Added the POSIX permission check." -msgstr "Adicionada a verificação de permissão POSIX." - -#: ../../library/netrc.rst:36 -msgid "" -":func:`os.path.expanduser` is used to find the location of the :file:`." -"netrc` file when *file* is not passed as argument." -msgstr "" -":func:`os.path.expanduser` é usado para encontrar a localização do arquivo :" -"file:`.netrc` quando *file* não é passado como argumento." - -#: ../../library/netrc.rst:40 -msgid "" -":class:`netrc` try UTF-8 encoding before using locale specific encoding. The " -"entry in the netrc file no longer needs to contain all tokens. The missing " -"tokens' value default to an empty string. All the tokens and their values " -"now can contain arbitrary characters, like whitespace and non-ASCII " -"characters. If the login name is anonymous, it won't trigger the security " -"check." -msgstr "" -":class:`netrc` tenta a codificação UTF-8 antes de usar a codificação " -"específica da localidade. A entrada no arquivo netrc não precisa mais conter " -"todos os tokens. O valor padrão dos tokens ausentes é uma string vazia. " -"Todos os tokens e seus valores agora podem conter caracteres arbitrários, " -"como espaços em branco e caracteres não ASCII. Se o nome de login for " -"anônimo, ele não acionará a verificação de segurança." - -#: ../../library/netrc.rst:51 -msgid "" -"Exception raised by the :class:`~netrc.netrc` class when syntactical errors " -"are encountered in source text. Instances of this exception provide three " -"interesting attributes:" -msgstr "" -"Exceção levantada pela classe :class:`~netrc.netrc` quando erros sintáticos " -"são encontrados no texto fonte. As instâncias desta exceção fornecem três " -"atributos interessantes:" - -#: ../../library/netrc.rst:57 -msgid "Textual explanation of the error." -msgstr "Explicação textual do erro." - -#: ../../library/netrc.rst:61 -msgid "The name of the source file." -msgstr "O nome do arquivo de origem." - -#: ../../library/netrc.rst:65 -msgid "The line number on which the error was found." -msgstr "O número da linha em que o erro foi encontrado." - -#: ../../library/netrc.rst:71 -msgid "netrc Objects" -msgstr "Objetos netrc" - -#: ../../library/netrc.rst:73 -msgid "A :class:`~netrc.netrc` instance has the following methods:" -msgstr "" -"Uma instância da classe :class:`~netrc.netrc` tem os seguintes métodos:" - -#: ../../library/netrc.rst:78 -msgid "" -"Return a 3-tuple ``(login, account, password)`` of authenticators for " -"*host*. If the netrc file did not contain an entry for the given host, " -"return the tuple associated with the 'default' entry. If neither matching " -"host nor default entry is available, return ``None``." -msgstr "" -"Retorna uma tupla de 3 elementos ``(login, conta, senha)`` dos " -"autenticadores do *host*. Se o arquivo netrc não contém uma entrada para o " -"host dado, retorna a tupla associada com a entrada padrão. Se não houver " -"nenhum host correspondente nem uma entrada padrão estiver disponível, " -"retorna ``None``." - -#: ../../library/netrc.rst:86 -msgid "" -"Dump the class data as a string in the format of a netrc file. (This " -"discards comments and may reorder the entries.)" -msgstr "" -"Despeja os dados da classe como uma string no formato de um arquivo netrc. " -"(Isso descarta os comentários e pode reordenar as entradas.)" - -#: ../../library/netrc.rst:89 -msgid "Instances of :class:`~netrc.netrc` have public instance variables:" -msgstr "" -"Instâncias de :class:`~netrc.netrc` possuem variáveis de instância públicas:" - -#: ../../library/netrc.rst:94 -msgid "" -"Dictionary mapping host names to ``(login, account, password)`` tuples. The " -"'default' entry, if any, is represented as a pseudo-host by that name." -msgstr "" -"Dicionário mapeando nomes de host para tuplas ``(login, conta, senha)``. A " -"entrada *default*, se houver, é representada como um pseudo-host por esse " -"nome." - -#: ../../library/netrc.rst:100 -msgid "Dictionary mapping macro names to string lists." -msgstr "Dicionário mapeando nomes de macros para listas de strings." diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po deleted file mode 100644 index aabf8bf5a..000000000 --- a/library/numbers.po +++ /dev/null @@ -1,280 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/numbers.rst:2 -msgid ":mod:`!numbers` --- Numeric abstract base classes" -msgstr ":mod:`!numbers` --- Classes base abstratas numéricas" - -#: ../../library/numbers.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/numbers.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/numbers.py`" - -#: ../../library/numbers.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`!numbers` module (:pep:`3141`) defines a hierarchy of numeric :" -"term:`abstract base classes ` which progressively " -"define more operations. None of the types defined in this module are " -"intended to be instantiated." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!numbers` (:pep:`3141`) define uma hierarquia de :term:" -"`classes base abstratas ` que progressivamente definem " -"mais operações. Nenhum dos tipos definidos neste módulo se destina a ser " -"instanciado." - -#: ../../library/numbers.rst:18 -msgid "" -"The root of the numeric hierarchy. If you just want to check if an argument " -"*x* is a number, without caring what kind, use ``isinstance(x, Number)``." -msgstr "" -"A raiz da hierarquia numérica. Se você quiser apenas verificar se um " -"argumento *x* é um número, sem se importar com o tipo, use ``isinstance(x, " -"Number)``." - -#: ../../library/numbers.rst:23 -msgid "The numeric tower" -msgstr "A torre numérica" - -#: ../../library/numbers.rst:27 -msgid "" -"Subclasses of this type describe complex numbers and include the operations " -"that work on the built-in :class:`complex` type. These are: conversions to :" -"class:`complex` and :class:`bool`, :attr:`.real`, :attr:`.imag`, ``+``, ``-" -"``, ``*``, ``/``, ``**``, :func:`abs`, :meth:`conjugate`, ``==``, and ``!" -"=``. All except ``-`` and ``!=`` are abstract." -msgstr "" -"As subclasses deste tipo descrevem números complexos e incluem as operações " -"que funcionam no tipo embutido :class:`complex`. Elas são: conversões para :" -"class:`complex` e :class:`bool`, :attr:`.real`, :attr:`.imag`, ``+``, ``-``, " -"``*``, ``/``, ``**``, :func:`abs`, :meth:`conjugate`, ``==`` e ``!=``. Todos " -"exceto ``-`` e ``!=`` são abstratos." - -#: ../../library/numbers.rst:35 -msgid "Abstract. Retrieves the real component of this number." -msgstr "Abstrata. Obtém o componente real deste número." - -#: ../../library/numbers.rst:39 -msgid "Abstract. Retrieves the imaginary component of this number." -msgstr "Abstrata. Obtém o componente imaginário deste número." - -#: ../../library/numbers.rst:43 -msgid "" -"Abstract. Returns the complex conjugate. For example, ``(1+3j).conjugate() " -"== (1-3j)``." -msgstr "" -"Abstrata. Retorna o conjugado complexo. Por exemplo, ``(1+3j).conjugate() == " -"(1-3j)``." - -#: ../../library/numbers.rst:48 -msgid "" -"To :class:`Complex`, :class:`!Real` adds the operations that work on real " -"numbers." -msgstr "" -"Para :class:`Complex`, :class:`!Real` adiciona as operações que funcionam em " -"números reais." - -#: ../../library/numbers.rst:51 -msgid "" -"In short, those are: a conversion to :class:`float`, :func:`math.trunc`, :" -"func:`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, :func:`divmod`, ``//``, " -"``%``, ``<``, ``<=``, ``>``, and ``>=``." -msgstr "" -"Em suma, são: uma conversão para :class:`float`, :func:`math.trunc`, :func:" -"`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, :func:`divmod`, ``//``, " -"``%``, ``<``, ``<=``, ``>`` e ``>=``." - -#: ../../library/numbers.rst:55 -msgid "" -"Real also provides defaults for :func:`complex`, :attr:`~Complex.real`, :" -"attr:`~Complex.imag`, and :meth:`~Complex.conjugate`." -msgstr "" -"Real também fornece padrão para :func:`complex`, :attr:`~Complex.real`, :" -"attr:`~Complex.imag` e :meth:`~Complex.conjugate`." - -#: ../../library/numbers.rst:61 -msgid "" -"Subtypes :class:`Real` and adds :attr:`~Rational.numerator` and :attr:" -"`~Rational.denominator` properties. It also provides a default for :func:" -"`float`." -msgstr "" -"Estende :class:`Real` e adiciona as propriedades :attr:`~Rational.numerator` " -"e :attr:`~Rational.denominator`. Ele fornece um padrão para :func:`float`." - -#: ../../library/numbers.rst:65 -msgid "" -"The :attr:`~Rational.numerator` and :attr:`~Rational.denominator` values " -"should be instances of :class:`Integral` and should be in lowest terms with :" -"attr:`~Rational.denominator` positive." -msgstr "" -"Os valores :attr:`~Rational.numerator` e :attr:`~Rational.denominator` devem " -"ser instâncias de :class:`Integral` e devem estar nos termos mais baixos " -"com :attr:`~Rational.denominator` positivo." - -#: ../../library/numbers.rst:71 ../../library/numbers.rst:75 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstrata." - -#: ../../library/numbers.rst:80 -msgid "" -"Subtypes :class:`Rational` and adds a conversion to :class:`int`. Provides " -"defaults for :func:`float`, :attr:`~Rational.numerator`, and :attr:" -"`~Rational.denominator`. Adds abstract methods for :func:`pow` with modulus " -"and bit-string operations: ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``, ``~``." -msgstr "" -"Estende :class:`Rational` e adiciona uma conversão para :class:`int`. " -"Fornece padrões para :func:`float`, :attr:`~Rational.numerator` e :attr:" -"`~Rational.denominator`. Adiciona métodos abstratos para :func:`pow` com " -"operações de módulo e de string de bits: ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|" -"``, ``~``." - -#: ../../library/numbers.rst:88 -msgid "Notes for type implementers" -msgstr "Notas para implementadores de tipos" - -#: ../../library/numbers.rst:90 -msgid "" -"Implementers should be careful to make equal numbers equal and hash them to " -"the same values. This may be subtle if there are two different extensions of " -"the real numbers. For example, :class:`fractions.Fraction` implements :func:" -"`hash` as follows::" -msgstr "" -"Os implementadores devem ter o cuidado de tornar iguais números iguais e " -"fazer hash deles com os mesmos valores. Isso pode ser sutil se houver duas " -"extensões diferentes dos números reais. Por exemplo, :class:`fractions." -"Fraction` implementa :func:`hash` desta forma::" - -#: ../../library/numbers.rst:109 -msgid "Adding More Numeric ABCs" -msgstr "Adicionando mais ABCs numéricas" - -#: ../../library/numbers.rst:111 -msgid "" -"There are, of course, more possible ABCs for numbers, and this would be a " -"poor hierarchy if it precluded the possibility of adding those. You can add " -"``MyFoo`` between :class:`Complex` and :class:`Real` with::" -msgstr "" -"Existem, é claro, mais ABCs possíveis para números, e isso seria uma " -"hierarquia pobre se excluísse a possibilidade de adicioná-los. Você pode " -"adicionar ``MyFoo`` entre :class:`Complex` e :class:`Real` com::" - -#: ../../library/numbers.rst:123 -msgid "Implementing the arithmetic operations" -msgstr "Implementando as operações aritméticas" - -#: ../../library/numbers.rst:125 -msgid "" -"We want to implement the arithmetic operations so that mixed-mode operations " -"either call an implementation whose author knew about the types of both " -"arguments, or convert both to the nearest built in type and do the operation " -"there. For subtypes of :class:`Integral`, this means that :meth:`~object." -"__add__` and :meth:`~object.__radd__` should be defined as::" -msgstr "" -"Queremos implementar as operações aritméticas de forma que as operações de " -"modo misto chamem uma implementação cujo autor conhecia os tipos de ambos os " -"argumentos ou convertam ambos para o tipo embutido mais próximo e façam a " -"operação lá. Para subtipos de :class:`Integral`, isso significa que :meth:" -"`~object.__add__` e :meth:`~object.__radd__` devem ser definidos com::" - -#: ../../library/numbers.rst:157 -msgid "" -"There are 5 different cases for a mixed-type operation on subclasses of :" -"class:`Complex`. I'll refer to all of the above code that doesn't refer to " -"``MyIntegral`` and ``OtherTypeIKnowAbout`` as \"boilerplate\". ``a`` will be " -"an instance of ``A``, which is a subtype of :class:`Complex` (``a : A <: " -"Complex``), and ``b : B <: Complex``. I'll consider ``a + b``:" -msgstr "" -"Existem 5 casos diferentes para uma operação de tipo misto em subclasses de :" -"class:`Complex`. Vou me referir a todo o código acima que não se refere a " -"``MyIntegral`` e ``OtherTypeIKnowAbout`` com um \"modelo\". ``a`` será uma " -"instância de ``A``, que é um subtipo de :class:`Complex` (``a : A <: " -"Complex``) e ``b : B <: Complex``. Vou considerar ``a + b``:" - -#: ../../library/numbers.rst:164 -msgid "" -"If ``A`` defines an :meth:`~object.__add__` which accepts ``b``, all is well." -msgstr "" -"Se ``A`` define um :meth:`~object.__add__`, que aceita ``b``, está tudo bem." - -#: ../../library/numbers.rst:166 -msgid "" -"If ``A`` falls back to the boilerplate code, and it were to return a value " -"from :meth:`~object.__add__`, we'd miss the possibility that ``B`` defines a " -"more intelligent :meth:`~object.__radd__`, so the boilerplate should return :" -"data:`NotImplemented` from :meth:`!__add__`. (Or ``A`` may not implement :" -"meth:`!__add__` at all.)" -msgstr "" -"Se ``A`` voltar ao código padrão e tivesse que retornar um valor de :meth:" -"`~object.__add__`, perderíamos a possibilidade de que ``B`` definisse um :" -"meth:`~object.__radd__` mais inteligente, então o código padrão deve " -"retornar :data:`NotImplemented` de :meth:`!__add__`. (Ou ``A`` pode não " -"implementar :meth:`!__add__`.)" - -#: ../../library/numbers.rst:172 -msgid "" -"Then ``B``'s :meth:`~object.__radd__` gets a chance. If it accepts ``a``, " -"all is well." -msgstr "" -"Então, :meth:`~object.__radd__` do ``B`` consegue uma chance. Se ele aceitar " -"``a``, está tudo bem." - -#: ../../library/numbers.rst:174 -msgid "" -"If it falls back to the boilerplate, there are no more possible methods to " -"try, so this is where the default implementation should live." -msgstr "" -"Se ele recorrer ao padrão, não há mais métodos possíveis para tentar, então " -"é aqui que a implementação padrão deve residir." - -#: ../../library/numbers.rst:177 -msgid "" -"If ``B <: A``, Python tries ``B.__radd__`` before ``A.__add__``. This is ok, " -"because it was implemented with knowledge of ``A``, so it can handle those " -"instances before delegating to :class:`Complex`." -msgstr "" -"Se ``B <: A``, Python tenta ``B.__radd__`` antes de ``A.__add__``. Isso está " -"ok, porque foi implementado com conhecimento de ``A``, então ele pode lidar " -"com essas instâncias antes de delegar para :class:`Complex`." - -#: ../../library/numbers.rst:182 -msgid "" -"If ``A <: Complex`` and ``B <: Real`` without sharing any other knowledge, " -"then the appropriate shared operation is the one involving the built in :" -"class:`complex`, and both :meth:`~object.__radd__` s land there, so ``a+b == " -"b+a``." -msgstr "" -"Se ``A <: Complex`` e ``B <: Real`` sem compartilhar nenhum outro " -"conhecimento, então a operação compartilhada apropriada é aquela envolvendo " -"a :class:`complex` embutida, e :meth:`~object.__radd__` de ambos chegam lá, " -"de forma que ``a+b == b+a``." - -#: ../../library/numbers.rst:187 -msgid "" -"Because most of the operations on any given type will be very similar, it " -"can be useful to define a helper function which generates the forward and " -"reverse instances of any given operator. For example, :class:`fractions." -"Fraction` uses::" -msgstr "" -"Como a maioria das operações em qualquer tipo será muito semelhante, pode " -"ser útil definir uma função auxiliar que gera as instâncias de avanço e " -"reversão de qualquer operador. Por exemplo, :class:`fractions.Fraction` usa::" diff --git a/library/numeric.po b/library/numeric.po deleted file mode 100644 index 90a6dbddd..000000000 --- a/library/numeric.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/numeric.rst:6 -msgid "Numeric and Mathematical Modules" -msgstr "Módulos Matemáticos e Numéricos" - -#: ../../library/numeric.rst:8 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide numeric and math-related " -"functions and data types. The :mod:`numbers` module defines an abstract " -"hierarchy of numeric types. The :mod:`math` and :mod:`cmath` modules contain " -"various mathematical functions for floating-point and complex numbers. The :" -"mod:`decimal` module supports exact representations of decimal numbers, " -"using arbitrary precision arithmetic." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem funções e tipos de dados " -"relacionados com o numérico e matemática. O módulo :mod:`numbers` define uma " -"hierarquia abstrata de tipos numéricos. Os módulos :mod:`math` e :mod:" -"`cmath` contêm várias funções matemáticas para números de ponto flutuante e " -"números complexos. O módulo :mod:`decimal` suporta representações exatas de " -"números decimais, usando aritmética de precisão arbitrária." - -#: ../../library/numeric.rst:15 -msgid "The following modules are documented in this chapter:" -msgstr "Os seguintes módulos estão documentados neste capítulo:" diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po deleted file mode 100644 index 041755b61..000000000 --- a/library/operator.po +++ /dev/null @@ -1,919 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/operator.rst:2 -msgid ":mod:`!operator` --- Standard operators as functions" -msgstr ":mod:`!operator` --- Operadores padrões como funções" - -#: ../../library/operator.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/operator.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/operator.py`" - -#: ../../library/operator.rst:18 -msgid "" -"The :mod:`operator` module exports a set of efficient functions " -"corresponding to the intrinsic operators of Python. For example, ``operator." -"add(x, y)`` is equivalent to the expression ``x+y``. Many function names are " -"those used for special methods, without the double underscores. For " -"backward compatibility, many of these have a variant with the double " -"underscores kept. The variants without the double underscores are preferred " -"for clarity." -msgstr "" -"O módulo :mod:`operator` exporta um conjunto de funções eficientes " -"correspondentes aos operadores intrínsecos do Python. Por exemplo, " -"``operator.add(x,y)`` é equivalente à expressão ``x+y``. Muitos nomes de " -"função são aqueles usados para métodos especiais, sem os sublinhados duplos. " -"Para compatibilidade com versões anteriores, muitos deles têm uma variante " -"com os sublinhados duplos mantidos. As variantes sem os sublinhados duplos " -"são preferenciais para maior clareza." - -#: ../../library/operator.rst:25 -msgid "" -"The functions fall into categories that perform object comparisons, logical " -"operations, mathematical operations and sequence operations." -msgstr "" -"As funções se enquadram em categorias que realizam comparações de objetos, " -"operações lógicas, operações matemáticas e operações de sequência." - -#: ../../library/operator.rst:28 -msgid "" -"The object comparison functions are useful for all objects, and are named " -"after the rich comparison operators they support:" -msgstr "" -"As funções de comparação de objetos são úteis para todos os objetos e são " -"nomeadas conforme os operadores de comparação que os mesmos suportam:" - -#: ../../library/operator.rst:45 -msgid "" -"Perform \"rich comparisons\" between *a* and *b*. Specifically, ``lt(a, b)`` " -"is equivalent to ``a < b``, ``le(a, b)`` is equivalent to ``a <= b``, " -"``eq(a, b)`` is equivalent to ``a == b``, ``ne(a, b)`` is equivalent to ``a !" -"= b``, ``gt(a, b)`` is equivalent to ``a > b`` and ``ge(a, b)`` is " -"equivalent to ``a >= b``. Note that these functions can return any value, " -"which may or may not be interpretable as a Boolean value. See :ref:" -"`comparisons` for more information about rich comparisons." -msgstr "" -"Executam \"comparações ricas\" entre *a* e *b*. Especialmente, ``lt(a, b)`` " -"é equivalente a ``a < b``, ``le(a, b)`` é equivalente a ``a <= b``, ``eq(a, " -"b)`` é equivalente a ``a == b``, ``ne(a, b)`` é equivalente a ``a != b``, " -"``gt(a, b)`` é equivalente a ``a > b`` e ``ge(a, b)`` é equivalente a ``a >= " -"b``. Observe que essas funções podem retornar qualquer valor, que pode ou " -"não ser interpretável como um valor booleano. Consulte :ref:`comparisons` " -"para obter mais informações sobre comparações ricas." - -#: ../../library/operator.rst:54 -msgid "" -"The logical operations are also generally applicable to all objects, and " -"support truth tests, identity tests, and boolean operations:" -msgstr "" -"As operações lógicas também são geralmente aplicáveis a todos os objetos e " -"tem suporte para testes de verdade, testes de identidade e operações " -"booleanas:" - -#: ../../library/operator.rst:61 -msgid "" -"Return the outcome of :keyword:`not` *obj*. (Note that there is no :meth:`!" -"__not__` method for object instances; only the interpreter core defines this " -"operation. The result is affected by the :meth:`~object.__bool__` and :meth:" -"`~object.__len__` methods.)" -msgstr "" -"Retorna o resultado de :keyword:`not` *obj*. (Veja que não existe nenhum " -"método :meth:`!__not__` para instâncias de objetos; apenas o núcleo do " -"interpretador definirá esta operação. O resultado será afetado pelos " -"métodos :meth:`~object.__bool__` e :meth:`~object.__len__`.)" - -#: ../../library/operator.rst:69 -msgid "" -"Return :const:`True` if *obj* is true, and :const:`False` otherwise. This " -"is equivalent to using the :class:`bool` constructor." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o *obj* for verdadeiro, e :const:`False` caso " -"contrário. Isso é equivalente a utilizar a construção :class:`bool`." - -#: ../../library/operator.rst:75 -msgid "Return ``a is b``. Tests object identity." -msgstr "Retorna ``a is b``. Testa a identidade do objeto." - -#: ../../library/operator.rst:80 -msgid "Return ``a is not b``. Tests object identity." -msgstr "Retorna ``a is not b``. Testa a identidade do objeto." - -#: ../../library/operator.rst:83 -msgid "The mathematical and bitwise operations are the most numerous:" -msgstr "As operações matemáticas bit a bit são as mais numerosas:" - -#: ../../library/operator.rst:89 -msgid "Return the absolute value of *obj*." -msgstr "Retorna o valor absoluto de *obj*." - -#: ../../library/operator.rst:95 -msgid "Return ``a + b``, for *a* and *b* numbers." -msgstr "Retorna ``a + b``, onde *a* e *b* são números." - -#: ../../library/operator.rst:101 -msgid "Return the bitwise and of *a* and *b*." -msgstr "Retorna bit a bit de *a* e *b*." - -#: ../../library/operator.rst:107 -msgid "Return ``a // b``." -msgstr "Retorna ``a // b``." - -#: ../../library/operator.rst:113 -msgid "Return *a* converted to an integer. Equivalent to ``a.__index__()``." -msgstr "" -"Retorna *a* convertendo para um inteiro. Equivalente a ``a.__index__()``." - -#: ../../library/operator.rst:115 -msgid "" -"The result always has exact type :class:`int`. Previously, the result could " -"have been an instance of a subclass of ``int``." -msgstr "" -"O resultado sempre tem o tipo exato :class:`int`. Anteriormente, o resultado " -"poderia ter sido uma instância de uma subclasse de ``int``." - -#: ../../library/operator.rst:125 -msgid "" -"Return the bitwise inverse of the number *obj*. This is equivalent to " -"``~obj``." -msgstr "Retorna o inverso bit a bit do número *obj*. Isso equivale a ``~obj``." - -#: ../../library/operator.rst:131 -msgid "Return *a* shifted left by *b*." -msgstr "Retorna *a* deslocado para a esquerda por *b*." - -#: ../../library/operator.rst:137 -msgid "Return ``a % b``." -msgstr "Retorna ``a % b``." - -#: ../../library/operator.rst:143 -msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers." -msgstr "Retorna ``a * b``, onde *a* e *b* são números." - -#: ../../library/operator.rst:149 -msgid "Return ``a @ b``." -msgstr "Retorna ``a @ b``." - -#: ../../library/operator.rst:157 -msgid "Return *obj* negated (``-obj``)." -msgstr "Retorna *obj* negado (``-obj``)." - -#: ../../library/operator.rst:163 -msgid "Return the bitwise or of *a* and *b*." -msgstr "Retorna bit a bit de *a* e *b*." - -#: ../../library/operator.rst:169 -msgid "Return *obj* positive (``+obj``)." -msgstr "Retorna *obj* positivo (``+obj``)." - -#: ../../library/operator.rst:175 -msgid "Return ``a ** b``, for *a* and *b* numbers." -msgstr "Retorna ``a ** b``, onde *a* e *b* são números." - -#: ../../library/operator.rst:181 -msgid "Return *a* shifted right by *b*." -msgstr "Retorna *a* deslocado para a direita por *b*." - -#: ../../library/operator.rst:187 -msgid "Return ``a - b``." -msgstr "Retorna ``a - b``." - -#: ../../library/operator.rst:193 -msgid "" -"Return ``a / b`` where 2/3 is .66 rather than 0. This is also known as " -"\"true\" division." -msgstr "" -"Retorna ``a / b`` onde 2/3 é .66 em vez de 0. Isso também é conhecido como " -"divisão \"verdadeira\"." - -#: ../../library/operator.rst:200 -msgid "Return the bitwise exclusive or of *a* and *b*." -msgstr "Retorna o OU exclusivo bit a bit de *a* e *b*." - -#: ../../library/operator.rst:203 -msgid "" -"Operations which work with sequences (some of them with mappings too) " -"include:" -msgstr "" -"Operações que funcionam com sequências (algumas delas com mapas também) " -"incluem:" - -#: ../../library/operator.rst:208 -msgid "Return ``a + b`` for *a* and *b* sequences." -msgstr "Retorna ``a + b`` para as sequências *a* e *b*." - -#: ../../library/operator.rst:214 -msgid "Return the outcome of the test ``b in a``. Note the reversed operands." -msgstr "" -"Retorna o resultado do teste ``b in a``. Observe os operandos invertidos." - -#: ../../library/operator.rst:219 -msgid "Return the number of occurrences of *b* in *a*." -msgstr "Retorna o número de ocorrências de *b* em *a*." - -#: ../../library/operator.rst:225 -msgid "Remove the value of *a* at index *b*." -msgstr "Remove de *a* o valor no índice *b*." - -#: ../../library/operator.rst:231 -msgid "Return the value of *a* at index *b*." -msgstr "Retorna de *a* o valor no índice *b*." - -#: ../../library/operator.rst:236 -msgid "Return the index of the first of occurrence of *b* in *a*." -msgstr "Retorna o índice da primeira ocorrência de *b* em *a*." - -#: ../../library/operator.rst:242 -msgid "Set the value of *a* at index *b* to *c*." -msgstr "Define em *a* o valor no índice *b* para *c*." - -#: ../../library/operator.rst:247 -msgid "" -"Return an estimated length for the object *obj*. First try to return its " -"actual length, then an estimate using :meth:`object.__length_hint__`, and " -"finally return the default value." -msgstr "" -"Retorna um comprimento estimado para o objeto *obj*. Primeiro tenta retornar " -"o seu comprimento real, em seguida, uma estimativa utilizando :meth:`object." -"__length_hint__`, e finalmente retorna o valor padrão." - -#: ../../library/operator.rst:254 -msgid "The following operation works with callables:" -msgstr "Os operadores seguintes funcionam com chamáveis:" - -#: ../../library/operator.rst:259 -msgid "Return ``obj(*args, **kwargs)``." -msgstr "Retorna ``obj(*args, **kwargs)``." - -#: ../../library/operator.rst:264 -msgid "" -"The :mod:`operator` module also defines tools for generalized attribute and " -"item lookups. These are useful for making fast field extractors as " -"arguments for :func:`map`, :func:`sorted`, :meth:`itertools.groupby`, or " -"other functions that expect a function argument." -msgstr "" -"O módulo :mod:`operator` também define ferramentas para procura de itens e " -"atributos generalizados. Estes são úteis para fazer extração de campo " -"rapidamente como argumentos para as funções :func:`map`, :func:`sorted`, :" -"meth:`itertools.groupby`, ou outra função que espera uma função como " -"argumento." - -#: ../../library/operator.rst:273 -msgid "" -"Return a callable object that fetches *attr* from its operand. If more than " -"one attribute is requested, returns a tuple of attributes. The attribute " -"names can also contain dots. For example:" -msgstr "" -"Retorna um objeto chamável que pode buscar o *attr* do seu operando. Caso " -"seja solicitado mais de um atributo, retorna uma tupla de atributos. Os " -"nomes dos atributos também podem conter pontos. Por exemplo:" - -#: ../../library/operator.rst:277 -msgid "After ``f = attrgetter('name')``, the call ``f(b)`` returns ``b.name``." -msgstr "" -"Depois de ``f = attrgetter('name')``, a chamada a ``f(b)`` retorna ``b." -"name``." - -#: ../../library/operator.rst:279 -msgid "" -"After ``f = attrgetter('name', 'date')``, the call ``f(b)`` returns ``(b." -"name, b.date)``." -msgstr "" -"Depois de ``f = attrgetter('name', 'date')``, a chamada a ``f(b)`` retorna " -"``(b.name, b.date)``." - -#: ../../library/operator.rst:282 -msgid "" -"After ``f = attrgetter('name.first', 'name.last')``, the call ``f(b)`` " -"returns ``(b.name.first, b.name.last)``." -msgstr "" -"Depois de ``f = attrgetter('name.first', 'name.last')``, a chamada a " -"``f(b)`` retorna ``(b.name.first, b.name.last)``." - -#: ../../library/operator.rst:285 ../../library/operator.rst:317 -#: ../../library/operator.rst:365 -msgid "Equivalent to::" -msgstr "Equivalente a::" - -#: ../../library/operator.rst:308 -msgid "" -"Return a callable object that fetches *item* from its operand using the " -"operand's :meth:`~object.__getitem__` method. If multiple items are " -"specified, returns a tuple of lookup values. For example:" -msgstr "" -"Retorna um objeto chamável que busca *item* de seu operando usando o método :" -"meth:`~object.__getitem__` do operando. Se vários itens forem " -"especificados, retorna um tupla de valores de pesquisa. Por exemplo:" - -#: ../../library/operator.rst:312 -msgid "After ``f = itemgetter(2)``, the call ``f(r)`` returns ``r[2]``." -msgstr "" -"Depois de ``f = itemgetter(2)``, a chamada a ``f(r)`` retorna ``r[2]``." - -#: ../../library/operator.rst:314 -msgid "" -"After ``g = itemgetter(2, 5, 3)``, the call ``g(r)`` returns ``(r[2], r[5], " -"r[3])``." -msgstr "" -"Depois de ``g = itemgetter(2, 5, 3)``, a chamada a ``g(r)`` retorna ``(r[2], " -"r[5], r[3])``." - -#: ../../library/operator.rst:329 -msgid "" -"The items can be any type accepted by the operand's :meth:`~object." -"__getitem__` method. Dictionaries accept any :term:`hashable` value. " -"Lists, tuples, and strings accept an index or a slice:" -msgstr "" -"Os itens podem ser de qualquer tipo aceito pelo método :meth:`~object." -"__getitem__` do operando. Dicionários aceitam qualquer valor :term:" -"`hasheável` . Listas, tuplas e strings aceitam um índice ou um fatiamento:" - -#: ../../library/operator.rst:343 -msgid "" -"Example of using :func:`itemgetter` to retrieve specific fields from a tuple " -"record:" -msgstr "" -"Exemplo de uso :func:`itemgetter` para recuperar campos específicos de um " -"registro de tupla:" - -#: ../../library/operator.rst:356 -msgid "" -"Return a callable object that calls the method *name* on its operand. If " -"additional arguments and/or keyword arguments are given, they will be given " -"to the method as well. For example:" -msgstr "" -"Retorna um objeto chamável que invoca o método *name* em seu operando. Se " -"argumentos adicionais e/ou argumentos nomeados forem fornecidos, os mesmos " -"serão passados para o método. Por exemplo:" - -#: ../../library/operator.rst:360 -msgid "" -"After ``f = methodcaller('name')``, the call ``f(b)`` returns ``b.name()``." -msgstr "" -"Depois de ``f = methodcaller('name')``, a chamada a ``f(b)`` retorna ``b." -"name()``." - -#: ../../library/operator.rst:362 -msgid "" -"After ``f = methodcaller('name', 'foo', bar=1)``, the call ``f(b)`` returns " -"``b.name('foo', bar=1)``." -msgstr "" -"Depois de ``f = methodcaller('name', 'foo', bar=1)``, a chamada ``f(b)`` " -"retorna ``b.name('foo', bar=1)``." - -#: ../../library/operator.rst:376 -msgid "Mapping Operators to Functions" -msgstr "Mapeando os operadores para suas respectivas funções" - -#: ../../library/operator.rst:378 -msgid "" -"This table shows how abstract operations correspond to operator symbols in " -"the Python syntax and the functions in the :mod:`operator` module." -msgstr "" -"Esta tabela mostra como as operações abstratas correspondem aos símbolos do " -"operador na sintaxe Python e às funções no módulo :mod:`operator`." - -#: ../../library/operator.rst:382 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: ../../library/operator.rst:382 -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxe" - -#: ../../library/operator.rst:382 -msgid "Function" -msgstr "Função" - -#: ../../library/operator.rst:384 -msgid "Addition" -msgstr "Adição" - -#: ../../library/operator.rst:384 -msgid "``a + b``" -msgstr "``a + b``" - -#: ../../library/operator.rst:384 -msgid "``add(a, b)``" -msgstr "``add(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:386 -msgid "Concatenation" -msgstr "Concatenação" - -#: ../../library/operator.rst:386 -msgid "``seq1 + seq2``" -msgstr "``seq1 + seq2``" - -#: ../../library/operator.rst:386 -msgid "``concat(seq1, seq2)``" -msgstr "``concat(seq1, seq2)``" - -#: ../../library/operator.rst:388 -msgid "Containment Test" -msgstr "Teste de pertinência" - -#: ../../library/operator.rst:388 -msgid "``obj in seq``" -msgstr "``obj in seq``" - -#: ../../library/operator.rst:388 -msgid "``contains(seq, obj)``" -msgstr "``contains(seq, obj)``" - -#: ../../library/operator.rst:390 ../../library/operator.rst:392 -msgid "Division" -msgstr "Divisão" - -#: ../../library/operator.rst:390 -msgid "``a / b``" -msgstr "``a / b``" - -#: ../../library/operator.rst:390 -msgid "``truediv(a, b)``" -msgstr "``truediv(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:392 -msgid "``a // b``" -msgstr "``a // b``" - -#: ../../library/operator.rst:392 -msgid "``floordiv(a, b)``" -msgstr "``floordiv(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:394 -msgid "Bitwise And" -msgstr "E bit a bit" - -#: ../../library/operator.rst:394 -msgid "``a & b``" -msgstr "``a & b``" - -#: ../../library/operator.rst:394 -msgid "``and_(a, b)``" -msgstr "``and_(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:396 -msgid "Bitwise Exclusive Or" -msgstr "Ou exclusivo bit a bit" - -#: ../../library/operator.rst:396 -msgid "``a ^ b``" -msgstr "``a ^ b``" - -#: ../../library/operator.rst:396 -msgid "``xor(a, b)``" -msgstr "``xor(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:398 -msgid "Bitwise Inversion" -msgstr "Inversão bit a bit" - -#: ../../library/operator.rst:398 -msgid "``~ a``" -msgstr "``~ a``" - -#: ../../library/operator.rst:398 -msgid "``invert(a)``" -msgstr "``invert(a)``" - -#: ../../library/operator.rst:400 -msgid "Bitwise Or" -msgstr "Ou bit a bit" - -#: ../../library/operator.rst:400 -msgid "``a | b``" -msgstr "``a | b``" - -#: ../../library/operator.rst:400 -msgid "``or_(a, b)``" -msgstr "``or_(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:402 -msgid "Exponentiation" -msgstr "Exponenciação" - -#: ../../library/operator.rst:402 -msgid "``a ** b``" -msgstr "``a ** b``" - -#: ../../library/operator.rst:402 -msgid "``pow(a, b)``" -msgstr "``pow(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:404 ../../library/operator.rst:406 -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" - -#: ../../library/operator.rst:404 -msgid "``a is b``" -msgstr "``a is b``" - -#: ../../library/operator.rst:404 -msgid "``is_(a, b)``" -msgstr "``is_(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:406 -msgid "``a is not b``" -msgstr "``a is not b``" - -#: ../../library/operator.rst:406 -msgid "``is_not(a, b)``" -msgstr "``is_not(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:408 -msgid "Indexed Assignment" -msgstr "Atribuição Indexada" - -#: ../../library/operator.rst:408 -msgid "``obj[k] = v``" -msgstr "``obj[k] = v``" - -#: ../../library/operator.rst:408 -msgid "``setitem(obj, k, v)``" -msgstr "``setitem(obj, k, v)``" - -#: ../../library/operator.rst:410 -msgid "Indexed Deletion" -msgstr "Eliminação indexada" - -#: ../../library/operator.rst:410 -msgid "``del obj[k]``" -msgstr "``del obj[k]``" - -#: ../../library/operator.rst:410 -msgid "``delitem(obj, k)``" -msgstr "``delitem(obj, k)``" - -#: ../../library/operator.rst:412 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexação" - -#: ../../library/operator.rst:412 -msgid "``obj[k]``" -msgstr "``obj[k]``" - -#: ../../library/operator.rst:412 -msgid "``getitem(obj, k)``" -msgstr "``getitem(obj, k)``" - -#: ../../library/operator.rst:414 -msgid "Left Shift" -msgstr "Deslocamento à esquerda" - -#: ../../library/operator.rst:414 -msgid "``a << b``" -msgstr "``a << b``" - -#: ../../library/operator.rst:414 -msgid "``lshift(a, b)``" -msgstr "``lshift(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:416 -msgid "Modulo" -msgstr "Módulo" - -#: ../../library/operator.rst:416 -msgid "``a % b``" -msgstr "``a % b``" - -#: ../../library/operator.rst:416 -msgid "``mod(a, b)``" -msgstr "``mod(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:418 -msgid "Multiplication" -msgstr "Multiplicação" - -#: ../../library/operator.rst:418 -msgid "``a * b``" -msgstr "``a * b``" - -#: ../../library/operator.rst:418 -msgid "``mul(a, b)``" -msgstr "``mul(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:420 -msgid "Matrix Multiplication" -msgstr "Multiplicação de matrizes" - -#: ../../library/operator.rst:420 -msgid "``a @ b``" -msgstr "``a @ b``" - -#: ../../library/operator.rst:420 -msgid "``matmul(a, b)``" -msgstr "``matmul(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:422 -msgid "Negation (Arithmetic)" -msgstr "Negação (aritmética)" - -#: ../../library/operator.rst:422 -msgid "``- a``" -msgstr "``- a``" - -#: ../../library/operator.rst:422 -msgid "``neg(a)``" -msgstr "``neg(a)``" - -#: ../../library/operator.rst:424 -msgid "Negation (Logical)" -msgstr "Negação (lógica)" - -#: ../../library/operator.rst:424 -msgid "``not a``" -msgstr "``not a``" - -#: ../../library/operator.rst:424 -msgid "``not_(a)``" -msgstr "``not_(a)``" - -#: ../../library/operator.rst:426 -msgid "Positive" -msgstr "Positivo" - -#: ../../library/operator.rst:426 -msgid "``+ a``" -msgstr "``+ a``" - -#: ../../library/operator.rst:426 -msgid "``pos(a)``" -msgstr "``pos(a)``" - -#: ../../library/operator.rst:428 -msgid "Right Shift" -msgstr "Deslocamento à direita" - -#: ../../library/operator.rst:428 -msgid "``a >> b``" -msgstr "``a >> b``" - -#: ../../library/operator.rst:428 -msgid "``rshift(a, b)``" -msgstr "``rshift(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:430 -msgid "Slice Assignment" -msgstr "Atribuição de fatia" - -#: ../../library/operator.rst:430 -msgid "``seq[i:j] = values``" -msgstr "``seq[i:j] = values``" - -#: ../../library/operator.rst:430 -msgid "``setitem(seq, slice(i, j), values)``" -msgstr "``setitem(seq, slice(i, j), values)``" - -#: ../../library/operator.rst:432 -msgid "Slice Deletion" -msgstr "Remoção de fatia" - -#: ../../library/operator.rst:432 -msgid "``del seq[i:j]``" -msgstr "``del seq[i:j]``" - -#: ../../library/operator.rst:432 -msgid "``delitem(seq, slice(i, j))``" -msgstr "``delitem(seq, slice(i, j))``" - -#: ../../library/operator.rst:434 -msgid "Slicing" -msgstr "Fatiamento" - -#: ../../library/operator.rst:434 -msgid "``seq[i:j]``" -msgstr "``seq[i:j]``" - -#: ../../library/operator.rst:434 -msgid "``getitem(seq, slice(i, j))``" -msgstr "``getitem(seq, slice(i, j))``" - -#: ../../library/operator.rst:436 -msgid "String Formatting" -msgstr "Formatação de strings" - -#: ../../library/operator.rst:436 -msgid "``s % obj``" -msgstr "``s % obj``" - -#: ../../library/operator.rst:436 -msgid "``mod(s, obj)``" -msgstr "``mod(s, obj)``" - -#: ../../library/operator.rst:438 -msgid "Subtraction" -msgstr "Subtração" - -#: ../../library/operator.rst:438 -msgid "``a - b``" -msgstr "``a - b``" - -#: ../../library/operator.rst:438 -msgid "``sub(a, b)``" -msgstr "``sub(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:440 -msgid "Truth Test" -msgstr "Teste verdadeiro" - -#: ../../library/operator.rst:440 -msgid "``obj``" -msgstr "``obj``" - -#: ../../library/operator.rst:440 -msgid "``truth(obj)``" -msgstr "``truth(obj)``" - -#: ../../library/operator.rst:442 ../../library/operator.rst:444 -#: ../../library/operator.rst:450 ../../library/operator.rst:452 -msgid "Ordering" -msgstr "Ordenação" - -#: ../../library/operator.rst:442 -msgid "``a < b``" -msgstr "``a < b``" - -#: ../../library/operator.rst:442 -msgid "``lt(a, b)``" -msgstr "``lt(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:444 -msgid "``a <= b``" -msgstr "``a <= b``" - -#: ../../library/operator.rst:444 -msgid "``le(a, b)``" -msgstr "``le(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:446 -msgid "Equality" -msgstr "Igualdade" - -#: ../../library/operator.rst:446 -msgid "``a == b``" -msgstr "``a == b``" - -#: ../../library/operator.rst:446 -msgid "``eq(a, b)``" -msgstr "``eq(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:448 -msgid "Difference" -msgstr "Diferença" - -#: ../../library/operator.rst:448 -msgid "``a != b``" -msgstr "``a != b``" - -#: ../../library/operator.rst:448 -msgid "``ne(a, b)``" -msgstr "``ne(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:450 -msgid "``a >= b``" -msgstr "``a >= b``" - -#: ../../library/operator.rst:450 -msgid "``ge(a, b)``" -msgstr "``ge(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:452 -msgid "``a > b``" -msgstr "``a > b``" - -#: ../../library/operator.rst:452 -msgid "``gt(a, b)``" -msgstr "``gt(a, b)``" - -#: ../../library/operator.rst:456 -msgid "In-place Operators" -msgstr "Operadores in-place" - -#: ../../library/operator.rst:458 -msgid "" -"Many operations have an \"in-place\" version. Listed below are functions " -"providing a more primitive access to in-place operators than the usual " -"syntax does; for example, the :term:`statement` ``x += y`` is equivalent to " -"``x = operator.iadd(x, y)``. Another way to put it is to say that ``z = " -"operator.iadd(x, y)`` is equivalent to the compound statement ``z = x; z += " -"y``." -msgstr "" -"Muitas operações possuem uma versão \"in-place\". Listadas abaixo, as " -"funções fornecem um acesso mais primitivo aos operadores locais do que a " -"sintaxe usual; por exemplo, a :term:`instrução` ``x += y`` é equivalente a " -"``x = operator.iadd(x, y)``. Outra maneira de colocá-lo é dizendo que ``z = " -"operator.iadd(x, y)`` é equivalente à instrução composta ``z = x; z += y``." - -#: ../../library/operator.rst:465 -msgid "" -"In those examples, note that when an in-place method is called, the " -"computation and assignment are performed in two separate steps. The in-" -"place functions listed below only do the first step, calling the in-place " -"method. The second step, assignment, is not handled." -msgstr "" -"Nesses exemplos, note que, quando um método in-place é invocado, a " -"computação e a atribuição são realizadas em duas etapas separadas. As " -"funções in-place listadas abaixo apenas fazem o primeiro passo, invocando o " -"método in-place. O segundo passo, a atribuição, não é tratado." - -#: ../../library/operator.rst:470 -msgid "" -"For immutable targets such as strings, numbers, and tuples, the updated " -"value is computed, but not assigned back to the input variable:" -msgstr "" -"Para os casos imutáveis, como as strings, números e tuplas, o valor " -"atualizado será calculado, mas não será atribuído de volta à variável de " -"entrada:" - -#: ../../library/operator.rst:479 -msgid "" -"For mutable targets such as lists and dictionaries, the in-place method will " -"perform the update, so no subsequent assignment is necessary:" -msgstr "" -"Para alvos mutáveis tal como listas e dicionários, o método in-place vai " -"realizar a atualização, então nenhuma atribuição subsequente é necessária:" - -#: ../../library/operator.rst:491 -msgid "``a = iadd(a, b)`` is equivalent to ``a += b``." -msgstr "``a = iadd(a, b)`` é equivalente a ``a += b``." - -#: ../../library/operator.rst:497 -msgid "``a = iand(a, b)`` is equivalent to ``a &= b``." -msgstr "``a = iand(a, b)`` é equivalente a ``a &= b``." - -#: ../../library/operator.rst:503 -msgid "" -"``a = iconcat(a, b)`` is equivalent to ``a += b`` for *a* and *b* sequences." -msgstr "" -"``a = iconcat(a, b)`` é equivalente a ``a += b`` onde *a* e *b* são " -"sequências." - -#: ../../library/operator.rst:509 -msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``." -msgstr "``a = ifloordiv(a, b)`` é equivalente a ``a //= b``." - -#: ../../library/operator.rst:515 -msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``." -msgstr "``a = ilshift(a, b)`` é equivalente a ``a <<= b``." - -#: ../../library/operator.rst:521 -msgid "``a = imod(a, b)`` is equivalent to ``a %= b``." -msgstr "``a = imod(a, b)`` é equivalente a ``a %= b``." - -#: ../../library/operator.rst:527 -msgid "``a = imul(a, b)`` is equivalent to ``a *= b``." -msgstr "``a = imul(a, b)`` é equivalente a ``a *= b``." - -#: ../../library/operator.rst:533 -msgid "``a = imatmul(a, b)`` is equivalent to ``a @= b``." -msgstr "``a = imatmul(a, b)`` é equivalente a ``a @= b``." - -#: ../../library/operator.rst:541 -msgid "``a = ior(a, b)`` is equivalent to ``a |= b``." -msgstr "``a = ior(a, b)`` é equivalente a ``a |= b``." - -#: ../../library/operator.rst:547 -msgid "``a = ipow(a, b)`` is equivalent to ``a **= b``." -msgstr "``a = ipow(a, b)`` é equivalente a ``a **= b``." - -#: ../../library/operator.rst:553 -msgid "``a = irshift(a, b)`` is equivalent to ``a >>= b``." -msgstr "``a = irshift(a, b)`` é equivalente a ``a >>= b``." - -#: ../../library/operator.rst:559 -msgid "``a = isub(a, b)`` is equivalent to ``a -= b``." -msgstr "``a = isub(a, b)`` é equivalente a ``a -= b``." - -#: ../../library/operator.rst:565 -msgid "``a = itruediv(a, b)`` is equivalent to ``a /= b``." -msgstr "``a = itruediv(a, b)`` é equivalente a ``a /= b``." - -#: ../../library/operator.rst:571 -msgid "``a = ixor(a, b)`` is equivalent to ``a ^= b``." -msgstr "``a = ixor(a, b)`` é equivalente a ``a ^= b``." diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po deleted file mode 100644 index 8f0aef130..000000000 --- a/library/optparse.po +++ /dev/null @@ -1,2491 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# Leticia Portella , 2023 -# Pedro Fonini, 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/optparse.rst:2 -msgid ":mod:`!optparse` --- Parser for command line options" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/optparse.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/optparse.py`" - -#: ../../library/optparse.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`optparse` module is :term:`soft deprecated` and will not be " -"developed further; development will continue with the :mod:`argparse` module." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:20 -msgid "" -":mod:`optparse` is a more convenient, flexible, and powerful library for " -"parsing command-line options than the old :mod:`getopt` module. :mod:" -"`optparse` uses a more declarative style of command-line parsing: you create " -"an instance of :class:`OptionParser`, populate it with options, and parse " -"the command line. :mod:`optparse` allows users to specify options in the " -"conventional GNU/POSIX syntax, and additionally generates usage and help " -"messages for you." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:27 -msgid "Here's an example of using :mod:`optparse` in a simple script::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:40 -msgid "" -"With these few lines of code, users of your script can now do the \"usual " -"thing\" on the command-line, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:45 -msgid "" -"As it parses the command line, :mod:`optparse` sets attributes of the " -"``options`` object returned by :meth:`~OptionParser.parse_args` based on " -"user-supplied command-line values. When :meth:`~OptionParser.parse_args` " -"returns from parsing this command line, ``options.filename`` will be " -"``\"outfile\"`` and ``options.verbose`` will be ``False``. :mod:`optparse` " -"supports both long and short options, allows short options to be merged " -"together, and allows options to be associated with their arguments in a " -"variety of ways. Thus, the following command lines are all equivalent to " -"the above example::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:59 -msgid "Additionally, users can run one of the following ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:64 -msgid "" -"and :mod:`optparse` will print out a brief summary of your script's options:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:75 -msgid "" -"where the value of *yourscript* is determined at runtime (normally from " -"``sys.argv[0]``)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:82 -msgid "Background" -msgstr "Contexto" - -#: ../../library/optparse.rst:84 -msgid "" -":mod:`optparse` was explicitly designed to encourage the creation of " -"programs with straightforward, conventional command-line interfaces. To " -"that end, it supports only the most common command-line syntax and semantics " -"conventionally used under Unix. If you are unfamiliar with these " -"conventions, read this section to acquaint yourself with them." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:94 -msgid "Terminology" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:96 -msgid "argument" -msgstr "argumento" - -#: ../../library/optparse.rst:97 -msgid "" -"a string entered on the command-line, and passed by the shell to ``execl()`` " -"or ``execv()``. In Python, arguments are elements of ``sys.argv[1:]`` " -"(``sys.argv[0]`` is the name of the program being executed). Unix shells " -"also use the term \"word\"." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:102 -msgid "" -"It is occasionally desirable to substitute an argument list other than ``sys." -"argv[1:]``, so you should read \"argument\" as \"an element of ``sys." -"argv[1:]``, or of some other list provided as a substitute for ``sys." -"argv[1:]``\"." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:107 -msgid "option" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:108 -msgid "" -"an argument used to supply extra information to guide or customize the " -"execution of a program. There are many different syntaxes for options; the " -"traditional Unix syntax is a hyphen (\"-\") followed by a single letter, e." -"g. ``-x`` or ``-F``. Also, traditional Unix syntax allows multiple options " -"to be merged into a single argument, e.g. ``-x -F`` is equivalent to ``-" -"xF``. The GNU project introduced ``--`` followed by a series of hyphen-" -"separated words, e.g. ``--file`` or ``--dry-run``. These are the only two " -"option syntaxes provided by :mod:`optparse`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:117 -msgid "Some other option syntaxes that the world has seen include:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:119 -msgid "" -"a hyphen followed by a few letters, e.g. ``-pf`` (this is *not* the same as " -"multiple options merged into a single argument)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:122 -msgid "" -"a hyphen followed by a whole word, e.g. ``-file`` (this is technically " -"equivalent to the previous syntax, but they aren't usually seen in the same " -"program)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:126 -msgid "" -"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. " -"``+f``, ``+rgb``" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:129 -msgid "" -"a slash followed by a letter, or a few letters, or a word, e.g. ``/f``, ``/" -"file``" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:132 -msgid "" -"These option syntaxes are not supported by :mod:`optparse`, and they never " -"will be. This is deliberate: the first three are non-standard on any " -"environment, and the last only makes sense if you're exclusively targeting " -"Windows or certain legacy platforms (e.g. VMS, MS-DOS)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:137 -msgid "option argument" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:138 -msgid "" -"an argument that follows an option, is closely associated with that option, " -"and is consumed from the argument list when that option is. With :mod:" -"`optparse`, option arguments may either be in a separate argument from their " -"option:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:148 -msgid "or included in the same argument:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:155 -msgid "" -"Typically, a given option either takes an argument or it doesn't. Lots of " -"people want an \"optional option arguments\" feature, meaning that some " -"options will take an argument if they see it, and won't if they don't. This " -"is somewhat controversial, because it makes parsing ambiguous: if ``-a`` " -"takes an optional argument and ``-b`` is another option entirely, how do we " -"interpret ``-ab``? Because of this ambiguity, :mod:`optparse` does not " -"support this feature." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:163 -msgid "positional argument" -msgstr "argumento posicional" - -#: ../../library/optparse.rst:164 -msgid "" -"something leftover in the argument list after options have been parsed, i.e. " -"after options and their arguments have been parsed and removed from the " -"argument list." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:168 -msgid "required option" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:169 -msgid "" -"an option that must be supplied on the command-line; note that the phrase " -"\"required option\" is self-contradictory in English. :mod:`optparse` " -"doesn't prevent you from implementing required options, but doesn't give you " -"much help at it either." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:174 -msgid "For example, consider this hypothetical command-line::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:178 -msgid "" -"``-v`` and ``--report`` are both options. Assuming that ``--report`` takes " -"one argument, ``report.txt`` is an option argument. ``foo`` and ``bar`` are " -"positional arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:186 -msgid "What are options for?" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:188 -msgid "" -"Options are used to provide extra information to tune or customize the " -"execution of a program. In case it wasn't clear, options are usually " -"*optional*. A program should be able to run just fine with no options " -"whatsoever. (Pick a random program from the Unix or GNU toolsets. Can it " -"run without any options at all and still make sense? The main exceptions " -"are ``find``, ``tar``, and ``dd``\\ ---all of which are mutant oddballs that " -"have been rightly criticized for their non-standard syntax and confusing " -"interfaces.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:196 -msgid "" -"Lots of people want their programs to have \"required options\". Think " -"about it. If it's required, then it's *not optional*! If there is a piece " -"of information that your program absolutely requires in order to run " -"successfully, that's what positional arguments are for." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:201 -msgid "" -"As an example of good command-line interface design, consider the humble " -"``cp`` utility, for copying files. It doesn't make much sense to try to " -"copy files without supplying a destination and at least one source. Hence, " -"``cp`` fails if you run it with no arguments. However, it has a flexible, " -"useful syntax that does not require any options at all::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:210 -msgid "" -"You can get pretty far with just that. Most ``cp`` implementations provide " -"a bunch of options to tweak exactly how the files are copied: you can " -"preserve mode and modification time, avoid following symlinks, ask before " -"clobbering existing files, etc. But none of this distracts from the core " -"mission of ``cp``, which is to copy either one file to another, or several " -"files to another directory." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:221 -msgid "What are positional arguments for?" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:223 -msgid "" -"Positional arguments are for those pieces of information that your program " -"absolutely, positively requires to run." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:226 -msgid "" -"A good user interface should have as few absolute requirements as possible. " -"If your program requires 17 distinct pieces of information in order to run " -"successfully, it doesn't much matter *how* you get that information from the " -"user---most people will give up and walk away before they successfully run " -"the program. This applies whether the user interface is a command-line, a " -"configuration file, or a GUI: if you make that many demands on your users, " -"most of them will simply give up." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:234 -msgid "" -"In short, try to minimize the amount of information that users are " -"absolutely required to supply---use sensible defaults whenever possible. Of " -"course, you also want to make your programs reasonably flexible. That's " -"what options are for. Again, it doesn't matter if they are entries in a " -"config file, widgets in the \"Preferences\" dialog of a GUI, or command-line " -"options---the more options you implement, the more flexible your program is, " -"and the more complicated its implementation becomes. Too much flexibility " -"has drawbacks as well, of course; too many options can overwhelm users and " -"make your code much harder to maintain." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:247 -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -#: ../../library/optparse.rst:249 -msgid "" -"While :mod:`optparse` is quite flexible and powerful, it's also " -"straightforward to use in most cases. This section covers the code patterns " -"that are common to any :mod:`optparse`\\ -based program." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:253 -msgid "" -"First, you need to import the OptionParser class; then, early in the main " -"program, create an OptionParser instance::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:260 -msgid "Then you can start defining options. The basic syntax is::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:265 -msgid "" -"Each option has one or more option strings, such as ``-f`` or ``--file``, " -"and several option attributes that tell :mod:`optparse` what to expect and " -"what to do when it encounters that option on the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:269 -msgid "" -"Typically, each option will have one short option string and one long option " -"string, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:274 -msgid "" -"You're free to define as many short option strings and as many long option " -"strings as you like (including zero), as long as there is at least one " -"option string overall." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:278 -msgid "" -"The option strings passed to :meth:`OptionParser.add_option` are effectively " -"labels for the option defined by that call. For brevity, we will frequently " -"refer to *encountering an option* on the command line; in reality, :mod:" -"`optparse` encounters *option strings* and looks up options from them." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:284 -msgid "" -"Once all of your options are defined, instruct :mod:`optparse` to parse your " -"program's command line::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:289 -msgid "" -"(If you like, you can pass a custom argument list to :meth:`~OptionParser." -"parse_args`, but that's rarely necessary: by default it uses ``sys." -"argv[1:]``.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:292 -msgid ":meth:`~OptionParser.parse_args` returns two values:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:294 -msgid "" -"``options``, an object containing values for all of your options---e.g. if " -"``--file`` takes a single string argument, then ``options.file`` will be the " -"filename supplied by the user, or ``None`` if the user did not supply that " -"option" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:299 -msgid "" -"``args``, the list of positional arguments leftover after parsing options" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:301 -msgid "" -"This tutorial section only covers the four most important option " -"attributes: :attr:`~Option.action`, :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option." -"dest` (destination), and :attr:`~Option.help`. Of these, :attr:`~Option." -"action` is the most fundamental." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:310 -msgid "Understanding option actions" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:312 -msgid "" -"Actions tell :mod:`optparse` what to do when it encounters an option on the " -"command line. There is a fixed set of actions hard-coded into :mod:" -"`optparse`; adding new actions is an advanced topic covered in section :ref:" -"`optparse-extending-optparse`. Most actions tell :mod:`optparse` to store a " -"value in some variable---for example, take a string from the command line " -"and store it in an attribute of ``options``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:319 -msgid "" -"If you don't specify an option action, :mod:`optparse` defaults to ``store``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:325 -msgid "The store action" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:327 -msgid "" -"The most common option action is ``store``, which tells :mod:`optparse` to " -"take the next argument (or the remainder of the current argument), ensure " -"that it is of the correct type, and store it to your chosen destination." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:331 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/optparse.rst:336 -msgid "" -"Now let's make up a fake command line and ask :mod:`optparse` to parse it::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:341 -msgid "" -"When :mod:`optparse` sees the option string ``-f``, it consumes the next " -"argument, ``foo.txt``, and stores it in ``options.filename``. So, after " -"this call to :meth:`~OptionParser.parse_args`, ``options.filename`` is " -"``\"foo.txt\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:345 -msgid "" -"Some other option types supported by :mod:`optparse` are ``int`` and " -"``float``. Here's an option that expects an integer argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:350 -msgid "" -"Note that this option has no long option string, which is perfectly " -"acceptable. Also, there's no explicit action, since the default is ``store``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:353 -msgid "" -"Let's parse another fake command-line. This time, we'll jam the option " -"argument right up against the option: since ``-n42`` (one argument) is " -"equivalent to ``-n 42`` (two arguments), the code ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:360 -msgid "will print ``42``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:362 -msgid "" -"If you don't specify a type, :mod:`optparse` assumes ``string``. Combined " -"with the fact that the default action is ``store``, that means our first " -"example can be a lot shorter::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:368 -msgid "" -"If you don't supply a destination, :mod:`optparse` figures out a sensible " -"default from the option strings: if the first long option string is ``--foo-" -"bar``, then the default destination is ``foo_bar``. If there are no long " -"option strings, :mod:`optparse` looks at the first short option string: the " -"default destination for ``-f`` is ``f``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:374 -msgid "" -":mod:`optparse` also includes the built-in ``complex`` type. Adding types " -"is covered in section :ref:`optparse-extending-optparse`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:381 -msgid "Handling boolean (flag) options" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:383 -msgid "" -"Flag options---set a variable to true or false when a particular option is " -"seen---are quite common. :mod:`optparse` supports them with two separate " -"actions, ``store_true`` and ``store_false``. For example, you might have a " -"``verbose`` flag that is turned on with ``-v`` and off with ``-q``::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:391 -msgid "" -"Here we have two different options with the same destination, which is " -"perfectly OK. (It just means you have to be a bit careful when setting " -"default values---see below.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:395 -msgid "" -"When :mod:`optparse` encounters ``-v`` on the command line, it sets " -"``options.verbose`` to ``True``; when it encounters ``-q``, ``options." -"verbose`` is set to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:403 -msgid "Other actions" -msgstr "Outras Ações" - -#: ../../library/optparse.rst:405 -msgid "Some other actions supported by :mod:`optparse` are:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:407 ../../library/optparse.rst:929 -msgid "``\"store_const\"``" -msgstr "``\"store_const\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:408 ../../library/optparse.rst:930 -msgid "store a constant value, pre-set via :attr:`Option.const`" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:410 ../../library/optparse.rst:938 -msgid "``\"append\"``" -msgstr "``\"append\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:411 ../../library/optparse.rst:939 -msgid "append this option's argument to a list" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:413 ../../library/optparse.rst:944 -msgid "``\"count\"``" -msgstr "``\"count\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:414 ../../library/optparse.rst:945 -msgid "increment a counter by one" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:416 ../../library/optparse.rst:947 -msgid "``\"callback\"``" -msgstr "``\"callback\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:417 ../../library/optparse.rst:948 -msgid "call a specified function" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:419 -msgid "" -"These are covered in section :ref:`optparse-reference-guide`, and section :" -"ref:`optparse-option-callbacks`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:426 -msgid "Default values" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:428 -msgid "" -"All of the above examples involve setting some variable (the " -"\"destination\") when certain command-line options are seen. What happens " -"if those options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they " -"are all set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " -"control. :mod:`optparse` lets you supply a default value for each " -"destination, which is assigned before the command line is parsed." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:435 -msgid "" -"First, consider the verbose/quiet example. If we want :mod:`optparse` to " -"set ``verbose`` to ``True`` unless ``-q`` is seen, then we can do this::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:441 -msgid "" -"Since default values apply to the *destination* rather than to any " -"particular option, and these two options happen to have the same " -"destination, this is exactly equivalent::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:448 -msgid "Consider this::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:453 -msgid "" -"Again, the default value for ``verbose`` will be ``True``: the last default " -"value supplied for any particular destination is the one that counts." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:456 -msgid "" -"A clearer way to specify default values is the :meth:`set_defaults` method " -"of OptionParser, which you can call at any time before calling :meth:" -"`~OptionParser.parse_args`::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:464 -msgid "" -"As before, the last value specified for a given option destination is the " -"one that counts. For clarity, try to use one method or the other of setting " -"default values, not both." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:472 -msgid "Generating help" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:474 -msgid "" -":mod:`optparse`'s ability to generate help and usage text automatically is " -"useful for creating user-friendly command-line interfaces. All you have to " -"do is supply a :attr:`~Option.help` value for each option, and optionally a " -"short usage message for your whole program. Here's an OptionParser " -"populated with user-friendly (documented) options::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:495 -msgid "" -"If :mod:`optparse` encounters either ``-h`` or ``--help`` on the command-" -"line, or if you just call :meth:`parser.print_help`, it prints the following " -"to standard output:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:512 -msgid "" -"(If the help output is triggered by a help option, :mod:`optparse` exits " -"after printing the help text.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:515 -msgid "" -"There's a lot going on here to help :mod:`optparse` generate the best " -"possible help message:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:518 -msgid "the script defines its own usage message::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:522 -msgid "" -":mod:`optparse` expands ``%prog`` in the usage string to the name of the " -"current program, i.e. ``os.path.basename(sys.argv[0])``. The expanded " -"string is then printed before the detailed option help." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:526 -msgid "" -"If you don't supply a usage string, :mod:`optparse` uses a bland but " -"sensible default: ``\"Usage: %prog [options]\"``, which is fine if your " -"script doesn't take any positional arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:530 -msgid "" -"every option defines a help string, and doesn't worry about line-wrapping---" -"\\ :mod:`optparse` takes care of wrapping lines and making the help output " -"look good." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:534 -msgid "" -"options that take a value indicate this fact in their automatically " -"generated help message, e.g. for the \"mode\" option::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:539 -msgid "" -"Here, \"MODE\" is called the meta-variable: it stands for the argument that " -"the user is expected to supply to ``-m``/``--mode``. By default, :mod:" -"`optparse` converts the destination variable name to uppercase and uses that " -"for the meta-variable. Sometimes, that's not what you want---for example, " -"the ``--filename`` option explicitly sets ``metavar=\"FILE\"``, resulting in " -"this automatically generated option description::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:548 -msgid "" -"This is important for more than just saving space, though: the manually " -"written help text uses the meta-variable ``FILE`` to clue the user in that " -"there's a connection between the semi-formal syntax ``-f FILE`` and the " -"informal semantic description \"write output to FILE\". This is a simple but " -"effective way to make your help text a lot clearer and more useful for end " -"users." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:554 -msgid "" -"options that have a default value can include ``%default`` in the help " -"string---\\ :mod:`optparse` will replace it with :func:`str` of the option's " -"default value. If an option has no default value (or the default value is " -"``None``), ``%default`` expands to ``none``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:560 -msgid "Grouping Options" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:562 -msgid "" -"When dealing with many options, it is convenient to group these options for " -"better help output. An :class:`OptionParser` can contain several option " -"groups, each of which can contain several options." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:566 -msgid "An option group is obtained using the class :class:`OptionGroup`:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:570 ../../library/optparse.rst:1641 -msgid "where" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:572 -msgid "" -"parser is the :class:`OptionParser` instance the group will be inserted in to" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:574 -msgid "title is the group title" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:575 -msgid "description, optional, is a long description of the group" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:577 -msgid "" -":class:`OptionGroup` inherits from :class:`OptionContainer` (like :class:" -"`OptionParser`) and so the :meth:`add_option` method can be used to add an " -"option to the group." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:581 -msgid "" -"Once all the options are declared, using the :class:`OptionParser` method :" -"meth:`add_option_group` the group is added to the previously defined parser." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:584 -msgid "" -"Continuing with the parser defined in the previous section, adding an :class:" -"`OptionGroup` to a parser is easy::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:593 -msgid "This would result in the following help output:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:614 -msgid "" -"A bit more complete example might involve using more than one group: still " -"extending the previous example::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:631 -msgid "that results in the following output:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:657 -msgid "" -"Another interesting method, in particular when working programmatically with " -"option groups is:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:662 -msgid "" -"Return the :class:`OptionGroup` to which the short or long option string " -"*opt_str* (e.g. ``'-o'`` or ``'--option'``) belongs. If there's no such :" -"class:`OptionGroup`, return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:669 -msgid "Printing a version string" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:671 -msgid "" -"Similar to the brief usage string, :mod:`optparse` can also print a version " -"string for your program. You have to supply the string as the ``version`` " -"argument to OptionParser::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:677 -msgid "" -"``%prog`` is expanded just like it is in ``usage``. Apart from that, " -"``version`` can contain anything you like. When you supply it, :mod:" -"`optparse` automatically adds a ``--version`` option to your parser. If it " -"encounters this option on the command line, it expands your ``version`` " -"string (by replacing ``%prog``), prints it to stdout, and exits." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:683 -msgid "For example, if your script is called ``/usr/bin/foo``:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:690 -msgid "" -"The following two methods can be used to print and get the ``version`` " -"string:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:694 -msgid "" -"Print the version message for the current program (``self.version``) to " -"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of " -"``%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " -"program. Does nothing if ``self.version`` is empty or undefined." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:701 -msgid "" -"Same as :meth:`print_version` but returns the version string instead of " -"printing it." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:708 -msgid "How :mod:`optparse` handles errors" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:710 -msgid "" -"There are two broad classes of errors that :mod:`optparse` has to worry " -"about: programmer errors and user errors. Programmer errors are usually " -"erroneous calls to :func:`OptionParser.add_option`, e.g. invalid option " -"strings, unknown option attributes, missing option attributes, etc. These " -"are dealt with in the usual way: raise an exception (either :exc:`optparse." -"OptionError` or :exc:`TypeError`) and let the program crash." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:717 -msgid "" -"Handling user errors is much more important, since they are guaranteed to " -"happen no matter how stable your code is. :mod:`optparse` can automatically " -"detect some user errors, such as bad option arguments (passing ``-n 4x`` " -"where ``-n`` takes an integer argument), missing arguments (``-n`` at the " -"end of the command line, where ``-n`` takes an argument of any type). Also, " -"you can call :func:`OptionParser.error` to signal an application-defined " -"error condition::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:730 -msgid "" -"In either case, :mod:`optparse` handles the error the same way: it prints " -"the program's usage message and an error message to standard error and exits " -"with error status 2." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:734 -msgid "" -"Consider the first example above, where the user passes ``4x`` to an option " -"that takes an integer:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:744 -msgid "Or, where the user fails to pass a value at all:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:753 -msgid "" -":mod:`optparse`\\ -generated error messages take care always to mention the " -"option involved in the error; be sure to do the same when calling :func:" -"`OptionParser.error` from your application code." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:757 -msgid "" -"If :mod:`optparse`'s default error-handling behaviour does not suit your " -"needs, you'll need to subclass OptionParser and override its :meth:" -"`~OptionParser.exit` and/or :meth:`~OptionParser.error` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:765 -msgid "Putting it all together" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:767 -msgid "Here's what :mod:`optparse`\\ -based scripts usually look like::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:795 -msgid "Reference Guide" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:801 -msgid "Creating the parser" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:803 -msgid "" -"The first step in using :mod:`optparse` is to create an OptionParser " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:807 -msgid "" -"The OptionParser constructor has no required arguments, but a number of " -"optional keyword arguments. You should always pass them as keyword " -"arguments, i.e. do not rely on the order in which the arguments are declared." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:811 -msgid "``usage`` (default: ``\"%prog [options]\"``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:812 -msgid "" -"The usage summary to print when your program is run incorrectly or with a " -"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands " -"``%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " -"that keyword argument). To suppress a usage message, pass the special " -"value :const:`optparse.SUPPRESS_USAGE`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:818 -msgid "``option_list`` (default: ``[]``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:819 -msgid "" -"A list of Option objects to populate the parser with. The options in " -"``option_list`` are added after any options in ``standard_option_list`` (a " -"class attribute that may be set by OptionParser subclasses), but before any " -"version or help options. Deprecated; use :meth:`add_option` after creating " -"the parser instead." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:825 -msgid "``option_class`` (default: optparse.Option)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:826 -msgid "Class to use when adding options to the parser in :meth:`add_option`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:828 -msgid "``version`` (default: ``None``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:829 -msgid "" -"A version string to print when the user supplies a version option. If you " -"supply a true value for ``version``, :mod:`optparse` automatically adds a " -"version option with the single option string ``--version``. The substring " -"``%prog`` is expanded the same as for ``usage``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:834 -msgid "``conflict_handler`` (default: ``\"error\"``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:835 -msgid "" -"Specifies what to do when options with conflicting option strings are added " -"to the parser; see section :ref:`optparse-conflicts-between-options`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:839 -msgid "``description`` (default: ``None``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:840 -msgid "" -"A paragraph of text giving a brief overview of your program. :mod:`optparse` " -"reformats this paragraph to fit the current terminal width and prints it " -"when the user requests help (after ``usage``, but before the list of " -"options)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:845 -msgid "``formatter`` (default: a new :class:`IndentedHelpFormatter`)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:846 -msgid "" -"An instance of optparse.HelpFormatter that will be used for printing help " -"text. :mod:`optparse` provides two concrete classes for this purpose: " -"IndentedHelpFormatter and TitledHelpFormatter." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:850 -msgid "``add_help_option`` (default: ``True``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:851 -msgid "" -"If true, :mod:`optparse` will add a help option (with option strings ``-h`` " -"and ``--help``) to the parser." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:854 -msgid "``prog``" -msgstr "``prog``" - -#: ../../library/optparse.rst:855 -msgid "" -"The string to use when expanding ``%prog`` in ``usage`` and ``version`` " -"instead of ``os.path.basename(sys.argv[0])``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:858 -msgid "``epilog`` (default: ``None``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:859 -msgid "A paragraph of help text to print after the option help." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:864 -msgid "Populating the parser" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:866 -msgid "" -"There are several ways to populate the parser with options. The preferred " -"way is by using :meth:`OptionParser.add_option`, as shown in section :ref:" -"`optparse-tutorial`. :meth:`add_option` can be called in one of two ways:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:870 -msgid "pass it an Option instance (as returned by :func:`make_option`)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:872 -msgid "" -"pass it any combination of positional and keyword arguments that are " -"acceptable to :func:`make_option` (i.e., to the Option constructor), and it " -"will create the Option instance for you" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:876 -msgid "" -"The other alternative is to pass a list of pre-constructed Option instances " -"to the OptionParser constructor, as in::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:887 -msgid "" -"(:func:`make_option` is a factory function for creating Option instances; " -"currently it is an alias for the Option constructor. A future version of :" -"mod:`optparse` may split Option into several classes, and :func:" -"`make_option` will pick the right class to instantiate. Do not instantiate " -"Option directly.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:896 -msgid "Defining options" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:898 -msgid "" -"Each Option instance represents a set of synonymous command-line option " -"strings, e.g. ``-f`` and ``--file``. You can specify any number of short or " -"long option strings, but you must specify at least one overall option string." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:902 -msgid "" -"The canonical way to create an :class:`Option` instance is with the :meth:" -"`add_option` method of :class:`OptionParser`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:908 -msgid "To define an option with only a short option string::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:912 -msgid "And to define an option with only a long option string::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:916 -msgid "" -"The keyword arguments define attributes of the new Option object. The most " -"important option attribute is :attr:`~Option.action`, and it largely " -"determines which other attributes are relevant or required. If you pass " -"irrelevant option attributes, or fail to pass required ones, :mod:`optparse` " -"raises an :exc:`OptionError` exception explaining your mistake." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:922 -msgid "" -"An option's *action* determines what :mod:`optparse` does when it encounters " -"this option on the command-line. The standard option actions hard-coded " -"into :mod:`optparse` are:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:926 -msgid "``\"store\"``" -msgstr "``\"store\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:927 -msgid "store this option's argument (default)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:932 -msgid "``\"store_true\"``" -msgstr "``\"store_true\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:933 -msgid "store ``True``" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:935 -msgid "``\"store_false\"``" -msgstr "``\"store_false\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:936 -msgid "store ``False``" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:941 -msgid "``\"append_const\"``" -msgstr "``\"append_const\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:942 -msgid "append a constant value to a list, pre-set via :attr:`Option.const`" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:950 ../../library/optparse.rst:1245 -msgid "``\"help\"``" -msgstr "``\"help\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:951 -msgid "" -"print a usage message including all options and the documentation for them" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:953 -msgid "" -"(If you don't supply an action, the default is ``\"store\"``. For this " -"action, you may also supply :attr:`~Option.type` and :attr:`~Option.dest` " -"option attributes; see :ref:`optparse-standard-option-actions`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:957 -msgid "" -"As you can see, most actions involve storing or updating a value somewhere. :" -"mod:`optparse` always creates a special object for this, conventionally " -"called ``options``, which is an instance of :class:`optparse.Values`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:963 -msgid "" -"An object holding parsed argument names and values as attributes. Normally " -"created by calling when calling :meth:`OptionParser.parse_args`, and can be " -"overridden by a custom subclass passed to the *values* argument of :meth:" -"`OptionParser.parse_args` (as described in :ref:`optparse-parsing-" -"arguments`)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:968 -msgid "" -"Option arguments (and various other values) are stored as attributes of this " -"object, according to the :attr:`~Option.dest` (destination) option attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:972 -msgid "For example, when you call ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:976 -msgid "" -"one of the first things :mod:`optparse` does is create the ``options`` " -"object::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:980 -msgid "If one of the options in this parser is defined with ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:984 -msgid "and the command-line being parsed includes any of the following::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:991 -msgid "" -"then :mod:`optparse`, on seeing this option, will do the equivalent of ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:995 -msgid "" -"The :attr:`~Option.type` and :attr:`~Option.dest` option attributes are " -"almost as important as :attr:`~Option.action`, but :attr:`~Option.action` is " -"the only one that makes sense for *all* options." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1003 -msgid "Option attributes" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1007 -msgid "" -"A single command line argument, with various attributes passed by keyword to " -"the constructor. Normally created with :meth:`OptionParser.add_option` " -"rather than directly, and can be overridden by a custom class via the " -"*option_class* argument to :class:`OptionParser`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1013 -msgid "" -"The following option attributes may be passed as keyword arguments to :meth:" -"`OptionParser.add_option`. If you pass an option attribute that is not " -"relevant to a particular option, or fail to pass a required option " -"attribute, :mod:`optparse` raises :exc:`OptionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1020 -msgid "(default: ``\"store\"``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1022 -msgid "" -"Determines :mod:`optparse`'s behaviour when this option is seen on the " -"command line; the available options are documented :ref:`here `." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1028 -msgid "(default: ``\"string\"``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1030 -msgid "" -"The argument type expected by this option (e.g., ``\"string\"`` or " -"``\"int\"``); the available option types are documented :ref:`here `." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1036 ../../library/optparse.rst:1086 -msgid "(default: derived from option strings)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1038 -msgid "" -"If the option's action implies writing or modifying a value somewhere, this " -"tells :mod:`optparse` where to write it: :attr:`~Option.dest` names an " -"attribute of the ``options`` object that :mod:`optparse` builds as it parses " -"the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1045 -msgid "" -"The value to use for this option's destination if the option is not seen on " -"the command line. See also :meth:`OptionParser.set_defaults`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1050 -msgid "(default: 1)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1052 -msgid "" -"How many arguments of type :attr:`~Option.type` should be consumed when this " -"option is seen. If > 1, :mod:`optparse` will store a tuple of values to :" -"attr:`~Option.dest`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1058 -msgid "For actions that store a constant value, the constant value to store." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1062 -msgid "" -"For options of type ``\"choice\"``, the list of strings the user may choose " -"from." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1067 -msgid "" -"For options with action ``\"callback\"``, the callable to call when this " -"option is seen. See section :ref:`optparse-option-callbacks` for detail on " -"the arguments passed to the callable." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1074 -msgid "" -"Additional positional and keyword arguments to pass to ``callback`` after " -"the four standard callback arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1079 -msgid "" -"Help text to print for this option when listing all available options after " -"the user supplies a :attr:`~Option.help` option (such as ``--help``). If no " -"help text is supplied, the option will be listed without help text. To hide " -"this option, use the special value :const:`optparse.SUPPRESS_HELP`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1088 -msgid "" -"Stand-in for the option argument(s) to use when printing help text. See " -"section :ref:`optparse-tutorial` for an example." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1095 -msgid "Standard option actions" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1097 -msgid "" -"The various option actions all have slightly different requirements and " -"effects. Most actions have several relevant option attributes which you may " -"specify to guide :mod:`optparse`'s behaviour; a few have required " -"attributes, which you must specify for any option using that action." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1102 -msgid "" -"``\"store\"`` [relevant: :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option.dest`, :attr:" -"`~Option.nargs`, :attr:`~Option.choices`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1105 -msgid "" -"The option must be followed by an argument, which is converted to a value " -"according to :attr:`~Option.type` and stored in :attr:`~Option.dest`. If :" -"attr:`~Option.nargs` > 1, multiple arguments will be consumed from the " -"command line; all will be converted according to :attr:`~Option.type` and " -"stored to :attr:`~Option.dest` as a tuple. See the :ref:`optparse-standard-" -"option-types` section." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1112 -msgid "" -"If :attr:`~Option.choices` is supplied (a list or tuple of strings), the " -"type defaults to ``\"choice\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1115 -msgid "If :attr:`~Option.type` is not supplied, it defaults to ``\"string\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1117 -msgid "" -"If :attr:`~Option.dest` is not supplied, :mod:`optparse` derives a " -"destination from the first long option string (e.g., ``--foo-bar`` implies " -"``foo_bar``). If there are no long option strings, :mod:`optparse` derives a " -"destination from the first short option string (e.g., ``-f`` implies ``f``)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1122 ../../library/optparse.rst:1142 -#: ../../library/optparse.rst:1164 ../../library/optparse.rst:1182 -#: ../../library/optparse.rst:1221 ../../library/optparse.rst:1259 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/optparse.rst:1127 -msgid "As it parses the command line ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1131 -msgid ":mod:`optparse` will set ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1137 -msgid "" -"``\"store_const\"`` [required: :attr:`~Option.const`; relevant: :attr:" -"`~Option.dest`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1140 -msgid "The value :attr:`~Option.const` is stored in :attr:`~Option.dest`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1151 -msgid "If ``--noisy`` is seen, :mod:`optparse` will set ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1155 -msgid "``\"store_true\"`` [relevant: :attr:`~Option.dest`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1157 -msgid "" -"A special case of ``\"store_const\"`` that stores ``True`` to :attr:`~Option." -"dest`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1160 -msgid "``\"store_false\"`` [relevant: :attr:`~Option.dest`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1162 -msgid "Like ``\"store_true\"``, but stores ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1169 -msgid "" -"``\"append\"`` [relevant: :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option.dest`, :attr:" -"`~Option.nargs`, :attr:`~Option.choices`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1172 -msgid "" -"The option must be followed by an argument, which is appended to the list " -"in :attr:`~Option.dest`. If no default value for :attr:`~Option.dest` is " -"supplied, an empty list is automatically created when :mod:`optparse` first " -"encounters this option on the command-line. If :attr:`~Option.nargs` > 1, " -"multiple arguments are consumed, and a tuple of length :attr:`~Option.nargs` " -"is appended to :attr:`~Option.dest`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1179 -msgid "" -"The defaults for :attr:`~Option.type` and :attr:`~Option.dest` are the same " -"as for the ``\"store\"`` action." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1186 -msgid "" -"If ``-t3`` is seen on the command-line, :mod:`optparse` does the equivalent " -"of::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1192 -msgid "If, a little later on, ``--tracks=4`` is seen, it does::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1196 -msgid "" -"The ``append`` action calls the ``append`` method on the current value of " -"the option. This means that any default value specified must have an " -"``append`` method. It also means that if the default value is non-empty, " -"the default elements will be present in the parsed value for the option, " -"with any values from the command line appended after those default values::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1207 -msgid "" -"``\"append_const\"`` [required: :attr:`~Option.const`; relevant: :attr:" -"`~Option.dest`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1210 -msgid "" -"Like ``\"store_const\"``, but the value :attr:`~Option.const` is appended " -"to :attr:`~Option.dest`; as with ``\"append\"``, :attr:`~Option.dest` " -"defaults to ``None``, and an empty list is automatically created the first " -"time the option is encountered." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1215 -msgid "``\"count\"`` [relevant: :attr:`~Option.dest`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1217 -msgid "" -"Increment the integer stored at :attr:`~Option.dest`. If no default value " -"is supplied, :attr:`~Option.dest` is set to zero before being incremented " -"the first time." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1225 -msgid "" -"The first time ``-v`` is seen on the command line, :mod:`optparse` does the " -"equivalent of::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1231 -msgid "Every subsequent occurrence of ``-v`` results in ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1235 -msgid "" -"``\"callback\"`` [required: :attr:`~Option.callback`; relevant: :attr:" -"`~Option.type`, :attr:`~Option.nargs`, :attr:`~Option.callback_args`, :attr:" -"`~Option.callback_kwargs`]" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1239 -msgid "" -"Call the function specified by :attr:`~Option.callback`, which is called " -"as ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1243 -msgid "See section :ref:`optparse-option-callbacks` for more detail." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1247 -msgid "" -"Prints a complete help message for all the options in the current option " -"parser. The help message is constructed from the ``usage`` string passed to " -"OptionParser's constructor and the :attr:`~Option.help` string passed to " -"every option." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1252 -msgid "" -"If no :attr:`~Option.help` string is supplied for an option, it will still " -"be listed in the help message. To omit an option entirely, use the special " -"value :const:`optparse.SUPPRESS_HELP`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1256 -msgid "" -":mod:`optparse` automatically adds a :attr:`~Option.help` option to all " -"OptionParsers, so you do not normally need to create one." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1274 -msgid "" -"If :mod:`optparse` sees either ``-h`` or ``--help`` on the command line, it " -"will print something like the following help message to stdout (assuming " -"``sys.argv[0]`` is ``\"foo.py\"``):" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1287 -msgid "" -"After printing the help message, :mod:`optparse` terminates your process " -"with ``sys.exit(0)``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1290 -msgid "``\"version\"``" -msgstr "``\"version\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:1292 -msgid "" -"Prints the version number supplied to the OptionParser to stdout and exits. " -"The version number is actually formatted and printed by the " -"``print_version()`` method of OptionParser. Generally only relevant if the " -"``version`` argument is supplied to the OptionParser constructor. As with :" -"attr:`~Option.help` options, you will rarely create ``version`` options, " -"since :mod:`optparse` automatically adds them when needed." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1303 -msgid "Standard option types" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1305 -msgid "" -":mod:`optparse` has five built-in option types: ``\"string\"``, ``\"int\"``, " -"``\"choice\"``, ``\"float\"`` and ``\"complex\"``. If you need to add new " -"option types, see section :ref:`optparse-extending-optparse`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1309 -msgid "" -"Arguments to string options are not checked or converted in any way: the " -"text on the command line is stored in the destination (or passed to the " -"callback) as-is." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1312 -msgid "Integer arguments (type ``\"int\"``) are parsed as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1314 -msgid "if the number starts with ``0x``, it is parsed as a hexadecimal number" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1316 -msgid "if the number starts with ``0``, it is parsed as an octal number" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1318 -msgid "if the number starts with ``0b``, it is parsed as a binary number" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1320 -msgid "otherwise, the number is parsed as a decimal number" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1323 -msgid "" -"The conversion is done by calling :func:`int` with the appropriate base (2, " -"8, 10, or 16). If this fails, so will :mod:`optparse`, although with a more " -"useful error message." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1327 -msgid "" -"``\"float\"`` and ``\"complex\"`` option arguments are converted directly " -"with :func:`float` and :func:`complex`, with similar error-handling." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1330 -msgid "" -"``\"choice\"`` options are a subtype of ``\"string\"`` options. The :attr:" -"`~Option.choices` option attribute (a sequence of strings) defines the set " -"of allowed option arguments. :func:`optparse.check_choice` compares user-" -"supplied option arguments against this master list and raises :exc:" -"`OptionValueError` if an invalid string is given." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1340 -msgid "Parsing arguments" -msgstr "Análise de argumentos" - -#: ../../library/optparse.rst:1342 -msgid "" -"The whole point of creating and populating an OptionParser is to call its :" -"meth:`~OptionParser.parse_args` method." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1347 -msgid "Parse the command-line options found in *args*." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1349 -msgid "The input parameters are" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1351 ../../library/optparse.rst:1365 -#: ../../library/optparse.rst:1683 -msgid "``args``" -msgstr "``args``" - -#: ../../library/optparse.rst:1352 -msgid "the list of arguments to process (default: ``sys.argv[1:]``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1354 -msgid "``values``" -msgstr "``values``" - -#: ../../library/optparse.rst:1355 -msgid "" -"a :class:`Values` object to store option arguments in (default: a new " -"instance of :class:`Values`) -- if you give an existing object, the option " -"defaults will not be initialized on it" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1359 -msgid "and the return value is a pair ``(options, args)`` where" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1361 -msgid "``options``" -msgstr "``options``" - -#: ../../library/optparse.rst:1362 -msgid "" -"the same object that was passed in as *values*, or the ``optparse.Values`` " -"instance created by :mod:`optparse`" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1366 -msgid "the leftover positional arguments after all options have been processed" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1368 -msgid "" -"The most common usage is to supply neither keyword argument. If you supply " -"``values``, it will be modified with repeated :func:`setattr` calls (roughly " -"one for every option argument stored to an option destination) and returned " -"by :meth:`~OptionParser.parse_args`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1373 -msgid "" -"If :meth:`~OptionParser.parse_args` encounters any errors in the argument " -"list, it calls the OptionParser's :meth:`error` method with an appropriate " -"end-user error message. This ultimately terminates your process with an exit " -"status of 2 (the traditional Unix exit status for command-line errors)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1382 -msgid "Querying and manipulating your option parser" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1384 -msgid "" -"The default behavior of the option parser can be customized slightly, and " -"you can also poke around your option parser and see what's there. " -"OptionParser provides several methods to help you out:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1390 -msgid "" -"Set parsing to stop on the first non-option. For example, if ``-a`` and ``-" -"b`` are both simple options that take no arguments, :mod:`optparse` normally " -"accepts this syntax::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1396 -msgid "and treats it as equivalent to ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1400 -msgid "" -"To disable this feature, call :meth:`disable_interspersed_args`. This " -"restores traditional Unix syntax, where option parsing stops with the first " -"non-option argument." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1404 -msgid "" -"Use this if you have a command processor which runs another command which " -"has options of its own and you want to make sure these options don't get " -"confused. For example, each command might have a different set of options." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1410 -msgid "" -"Set parsing to not stop on the first non-option, allowing interspersing " -"switches with command arguments. This is the default behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1415 -msgid "" -"Returns the Option instance with the option string *opt_str*, or ``None`` if " -"no options have that option string." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1420 -msgid "" -"Return ``True`` if the OptionParser has an option with option string " -"*opt_str* (e.g., ``-q`` or ``--verbose``)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1425 -msgid "" -"If the :class:`OptionParser` has an option corresponding to *opt_str*, that " -"option is removed. If that option provided any other option strings, all of " -"those option strings become invalid. If *opt_str* does not occur in any " -"option belonging to this :class:`OptionParser`, raises :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1434 -msgid "Conflicts between options" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1436 -msgid "" -"If you're not careful, it's easy to define options with conflicting option " -"strings::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1443 -msgid "" -"(This is particularly true if you've defined your own OptionParser subclass " -"with some standard options.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1446 -msgid "" -"Every time you add an option, :mod:`optparse` checks for conflicts with " -"existing options. If it finds any, it invokes the current conflict-handling " -"mechanism. You can set the conflict-handling mechanism either in the " -"constructor::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1452 -msgid "or with a separate call::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1456 -msgid "The available conflict handlers are:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1458 -msgid "``\"error\"`` (default)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1459 -msgid "" -"assume option conflicts are a programming error and raise :exc:" -"`OptionConflictError`" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1462 -msgid "``\"resolve\"``" -msgstr "``\"resolve\"``" - -#: ../../library/optparse.rst:1463 -msgid "resolve option conflicts intelligently (see below)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1466 -msgid "" -"As an example, let's define an :class:`OptionParser` that resolves conflicts " -"intelligently and add conflicting options to it::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1473 -msgid "" -"At this point, :mod:`optparse` detects that a previously added option is " -"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is " -"``\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the " -"earlier option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way " -"for the user to activate that option. If the user asks for help, the help " -"message will reflect that::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1484 -msgid "" -"It's possible to whittle away the option strings for a previously added " -"option until there are none left, and the user has no way of invoking that " -"option from the command-line. In that case, :mod:`optparse` removes that " -"option completely, so it doesn't show up in help text or anywhere else. " -"Carrying on with our existing OptionParser::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1492 -msgid "" -"At this point, the original ``-n``/``--dry-run`` option is no longer " -"accessible, so :mod:`optparse` removes it, leaving this help text::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1504 -msgid "Cleanup" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1506 -msgid "" -"OptionParser instances have several cyclic references. This should not be a " -"problem for Python's garbage collector, but you may wish to break the cyclic " -"references explicitly by calling :meth:`~OptionParser.destroy` on your " -"OptionParser once you are done with it. This is particularly useful in long-" -"running applications where large object graphs are reachable from your " -"OptionParser." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1517 -msgid "Other methods" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1519 -msgid "OptionParser supports several other public methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1523 -msgid "" -"Set the usage string according to the rules described above for the " -"``usage`` constructor keyword argument. Passing ``None`` sets the default " -"usage string; use :const:`optparse.SUPPRESS_USAGE` to suppress a usage " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1529 -msgid "" -"Print the usage message for the current program (``self.usage``) to *file* " -"(default stdout). Any occurrence of the string ``%prog`` in ``self.usage`` " -"is replaced with the name of the current program. Does nothing if ``self." -"usage`` is empty or not defined." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1536 -msgid "" -"Same as :meth:`print_usage` but returns the usage string instead of printing " -"it." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1541 -msgid "" -"Set default values for several option destinations at once. Using :meth:" -"`set_defaults` is the preferred way to set default values for options, since " -"multiple options can share the same destination. For example, if several " -"\"mode\" options all set the same destination, any one of them can set the " -"default, and the last one wins::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1554 -msgid "To avoid this confusion, use :meth:`set_defaults`::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1566 -msgid "Option Callbacks" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1568 -msgid "" -"When :mod:`optparse`'s built-in actions and types aren't quite enough for " -"your needs, you have two choices: extend :mod:`optparse` or define a " -"callback option. Extending :mod:`optparse` is more general, but overkill for " -"a lot of simple cases. Quite often a simple callback is all you need." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1573 -msgid "There are two steps to defining a callback option:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1575 -msgid "define the option itself using the ``\"callback\"`` action" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1577 -msgid "" -"write the callback; this is a function (or method) that takes at least four " -"arguments, as described below" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1584 -msgid "Defining a callback option" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1586 -msgid "" -"As always, the easiest way to define a callback option is by using the :meth:" -"`OptionParser.add_option` method. Apart from :attr:`~Option.action`, the " -"only option attribute you must specify is ``callback``, the function to " -"call::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1592 -msgid "" -"``callback`` is a function (or other callable object), so you must have " -"already defined ``my_callback()`` when you create this callback option. In " -"this simple case, :mod:`optparse` doesn't even know if ``-c`` takes any " -"arguments, which usually means that the option takes no arguments---the mere " -"presence of ``-c`` on the command-line is all it needs to know. In some " -"circumstances, though, you might want your callback to consume an arbitrary " -"number of command-line arguments. This is where writing callbacks gets " -"tricky; it's covered later in this section." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1601 -msgid "" -":mod:`optparse` always passes four particular arguments to your callback, " -"and it will only pass additional arguments if you specify them via :attr:" -"`~Option.callback_args` and :attr:`~Option.callback_kwargs`. Thus, the " -"minimal callback function signature is::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1608 -msgid "The four arguments to a callback are described below." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1610 -msgid "" -"There are several other option attributes that you can supply when you " -"define a callback option:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1613 -msgid ":attr:`~Option.type`" -msgstr ":attr:`~Option.type`" - -#: ../../library/optparse.rst:1614 -msgid "" -"has its usual meaning: as with the ``\"store\"`` or ``\"append\"`` actions, " -"it instructs :mod:`optparse` to consume one argument and convert it to :attr:" -"`~Option.type`. Rather than storing the converted value(s) anywhere, " -"though, :mod:`optparse` passes it to your callback function." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1619 -msgid ":attr:`~Option.nargs`" -msgstr ":attr:`~Option.nargs`" - -#: ../../library/optparse.rst:1620 -msgid "" -"also has its usual meaning: if it is supplied and > 1, :mod:`optparse` will " -"consume :attr:`~Option.nargs` arguments, each of which must be convertible " -"to :attr:`~Option.type`. It then passes a tuple of converted values to your " -"callback." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1625 -msgid ":attr:`~Option.callback_args`" -msgstr ":attr:`~Option.callback_args`" - -#: ../../library/optparse.rst:1626 -msgid "a tuple of extra positional arguments to pass to the callback" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1628 -msgid ":attr:`~Option.callback_kwargs`" -msgstr ":attr:`~Option.callback_kwargs`" - -#: ../../library/optparse.rst:1629 -msgid "a dictionary of extra keyword arguments to pass to the callback" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1635 -msgid "How callbacks are called" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1637 -msgid "All callbacks are called as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1643 -msgid "``option``" -msgstr "``option``" - -#: ../../library/optparse.rst:1644 -msgid "is the Option instance that's calling the callback" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1646 -msgid "``opt_str``" -msgstr "``opt_str``" - -#: ../../library/optparse.rst:1647 -msgid "" -"is the option string seen on the command-line that's triggering the " -"callback. (If an abbreviated long option was used, ``opt_str`` will be the " -"full, canonical option string---e.g. if the user puts ``--foo`` on the " -"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be " -"``\"--foobar\"``.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1653 -msgid "``value``" -msgstr "``value``" - -#: ../../library/optparse.rst:1654 -msgid "" -"is the argument to this option seen on the command-line. :mod:`optparse` " -"will only expect an argument if :attr:`~Option.type` is set; the type of " -"``value`` will be the type implied by the option's type. If :attr:`~Option." -"type` for this option is ``None`` (no argument expected), then ``value`` " -"will be ``None``. If :attr:`~Option.nargs` > 1, ``value`` will be a tuple " -"of values of the appropriate type." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1660 -msgid "``parser``" -msgstr "``parser``" - -#: ../../library/optparse.rst:1661 -msgid "" -"is the OptionParser instance driving the whole thing, mainly useful because " -"you can access some other interesting data through its instance attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1664 -msgid "``parser.largs``" -msgstr "``parser.largs``" - -#: ../../library/optparse.rst:1665 -msgid "" -"the current list of leftover arguments, ie. arguments that have been " -"consumed but are neither options nor option arguments. Feel free to modify " -"``parser.largs``, e.g. by adding more arguments to it. (This list will " -"become ``args``, the second return value of :meth:`~OptionParser." -"parse_args`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1670 -msgid "``parser.rargs``" -msgstr "``parser.rargs``" - -#: ../../library/optparse.rst:1671 -msgid "" -"the current list of remaining arguments, ie. with ``opt_str`` and ``value`` " -"(if applicable) removed, and only the arguments following them still there. " -"Feel free to modify ``parser.rargs``, e.g. by consuming more arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1676 -msgid "``parser.values``" -msgstr "``parser.values``" - -#: ../../library/optparse.rst:1677 -msgid "" -"the object where option values are by default stored (an instance of " -"optparse.OptionValues). This lets callbacks use the same mechanism as the " -"rest of :mod:`optparse` for storing option values; you don't need to mess " -"around with globals or closures. You can also access or modify the value(s) " -"of any options already encountered on the command-line." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1684 -msgid "" -"is a tuple of arbitrary positional arguments supplied via the :attr:`~Option." -"callback_args` option attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1687 -msgid "``kwargs``" -msgstr "``kwargs``" - -#: ../../library/optparse.rst:1688 -msgid "" -"is a dictionary of arbitrary keyword arguments supplied via :attr:`~Option." -"callback_kwargs`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1695 -msgid "Raising errors in a callback" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1697 -msgid "" -"The callback function should raise :exc:`OptionValueError` if there are any " -"problems with the option or its argument(s). :mod:`optparse` catches this " -"and terminates the program, printing the error message you supply to " -"stderr. Your message should be clear, concise, accurate, and mention the " -"option at fault. Otherwise, the user will have a hard time figuring out what " -"they did wrong." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1707 -msgid "Callback example 1: trivial callback" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1709 -msgid "" -"Here's an example of a callback option that takes no arguments, and simply " -"records that the option was seen::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1717 -msgid "Of course, you could do that with the ``\"store_true\"`` action." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1723 -msgid "Callback example 2: check option order" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1725 -msgid "" -"Here's a slightly more interesting example: record the fact that ``-a`` is " -"seen, but blow up if it comes after ``-b`` in the command-line. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1740 -msgid "Callback example 3: check option order (generalized)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1742 -msgid "" -"If you want to reuse this callback for several similar options (set a flag, " -"but blow up if ``-b`` has already been seen), it needs a bit of work: the " -"error message and the flag that it sets must be generalized. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1759 -msgid "Callback example 4: check arbitrary condition" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1761 -msgid "" -"Of course, you could put any condition in there---you're not limited to " -"checking the values of already-defined options. For example, if you have " -"options that should not be called when the moon is full, all you have to do " -"is this::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1774 -msgid "" -"(The definition of ``is_moon_full()`` is left as an exercise for the reader.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1780 -msgid "Callback example 5: fixed arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1782 -msgid "" -"Things get slightly more interesting when you define callback options that " -"take a fixed number of arguments. Specifying that a callback option takes " -"arguments is similar to defining a ``\"store\"`` or ``\"append\"`` option: " -"if you define :attr:`~Option.type`, then the option takes one argument that " -"must be convertible to that type; if you further define :attr:`~Option." -"nargs`, then the option takes :attr:`~Option.nargs` arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1789 -msgid "" -"Here's an example that just emulates the standard ``\"store\"`` action::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1798 -msgid "" -"Note that :mod:`optparse` takes care of consuming 3 arguments and converting " -"them to integers for you; all you have to do is store them. (Or whatever; " -"obviously you don't need a callback for this example.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1806 -msgid "Callback example 6: variable arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1808 -msgid "" -"Things get hairy when you want an option to take a variable number of " -"arguments. For this case, you must write a callback, as :mod:`optparse` " -"doesn't provide any built-in capabilities for it. And you have to deal with " -"certain intricacies of conventional Unix command-line parsing that :mod:" -"`optparse` normally handles for you. In particular, callbacks should " -"implement the conventional rules for bare ``--`` and ``-`` arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1815 -msgid "either ``--`` or ``-`` can be option arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1817 -msgid "" -"bare ``--`` (if not the argument to some option): halt command-line " -"processing and discard the ``--``" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1820 -msgid "" -"bare ``-`` (if not the argument to some option): halt command-line " -"processing but keep the ``-`` (append it to ``parser.largs``)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1823 -msgid "" -"If you want an option that takes a variable number of arguments, there are " -"several subtle, tricky issues to worry about. The exact implementation you " -"choose will be based on which trade-offs you're willing to make for your " -"application (which is why :mod:`optparse` doesn't support this sort of thing " -"directly)." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1829 -msgid "" -"Nevertheless, here's a stab at a callback for an option with variable " -"arguments::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1863 -msgid "Extending :mod:`optparse`" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1865 -msgid "" -"Since the two major controlling factors in how :mod:`optparse` interprets " -"command-line options are the action and type of each option, the most likely " -"direction of extension is to add new actions and new types." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1873 -msgid "Adding new types" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1875 -msgid "" -"To add new types, you need to define your own subclass of :mod:`optparse`'s :" -"class:`Option` class. This class has a couple of attributes that define :" -"mod:`optparse`'s types: :attr:`~Option.TYPES` and :attr:`~Option." -"TYPE_CHECKER`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1881 -msgid "" -"A tuple of type names; in your subclass, simply define a new tuple :attr:" -"`TYPES` that builds on the standard one." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1886 -msgid "" -"A dictionary mapping type names to type-checking functions. A type-checking " -"function has the following signature::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1891 -msgid "" -"where ``option`` is an :class:`Option` instance, ``opt`` is an option string " -"(e.g., ``-f``), and ``value`` is the string from the command line that must " -"be checked and converted to your desired type. ``check_mytype()`` should " -"return an object of the hypothetical type ``mytype``. The value returned by " -"a type-checking function will wind up in the OptionValues instance returned " -"by :meth:`OptionParser.parse_args`, or be passed to a callback as the " -"``value`` parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1899 -msgid "" -"Your type-checking function should raise :exc:`OptionValueError` if it " -"encounters any problems. :exc:`OptionValueError` takes a single string " -"argument, which is passed as-is to :class:`OptionParser`'s :meth:`error` " -"method, which in turn prepends the program name and the string ``\"error:" -"\"`` and prints everything to stderr before terminating the process." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1905 -msgid "" -"Here's a silly example that demonstrates adding a ``\"complex\"`` option " -"type to parse Python-style complex numbers on the command line. (This is " -"even sillier than it used to be, because :mod:`optparse` 1.3 added built-in " -"support for complex numbers, but never mind.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1910 -msgid "First, the necessary imports::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1915 -msgid "" -"You need to define your type-checker first, since it's referred to later (in " -"the :attr:`~Option.TYPE_CHECKER` class attribute of your Option subclass)::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1925 -msgid "Finally, the Option subclass::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1932 -msgid "" -"(If we didn't make a :func:`copy` of :attr:`Option.TYPE_CHECKER`, we would " -"end up modifying the :attr:`~Option.TYPE_CHECKER` attribute of :mod:" -"`optparse`'s Option class. This being Python, nothing stops you from doing " -"that except good manners and common sense.)" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1937 -msgid "" -"That's it! Now you can write a script that uses the new option type just " -"like any other :mod:`optparse`\\ -based script, except you have to instruct " -"your OptionParser to use MyOption instead of Option::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1944 -msgid "" -"Alternately, you can build your own option list and pass it to OptionParser; " -"if you don't use :meth:`add_option` in the above way, you don't need to tell " -"OptionParser which option class to use::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1955 -msgid "Adding new actions" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1957 -msgid "" -"Adding new actions is a bit trickier, because you have to understand that :" -"mod:`optparse` has a couple of classifications for actions:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1960 -msgid "\"store\" actions" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1961 -msgid "" -"actions that result in :mod:`optparse` storing a value to an attribute of " -"the current OptionValues instance; these options require a :attr:`~Option." -"dest` attribute to be supplied to the Option constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1965 -msgid "\"typed\" actions" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1966 -msgid "" -"actions that take a value from the command line and expect it to be of a " -"certain type; or rather, a string that can be converted to a certain type. " -"These options require a :attr:`~Option.type` attribute to the Option " -"constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1971 -msgid "" -"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are " -"``\"store\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while " -"the default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and " -"``\"callback\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1975 -msgid "" -"When you add an action, you need to categorize it by listing it in at least " -"one of the following class attributes of Option (all are lists of strings):" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1980 -msgid "All actions must be listed in ACTIONS." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1984 -msgid "\"store\" actions are additionally listed here." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1988 -msgid "\"typed\" actions are additionally listed here." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1992 -msgid "" -"Actions that always take a type (i.e. whose options always take a value) are " -"additionally listed here. The only effect of this is that :mod:`optparse` " -"assigns the default type, ``\"string\"``, to options with no explicit type " -"whose action is listed in :attr:`ALWAYS_TYPED_ACTIONS`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:1997 -msgid "" -"In order to actually implement your new action, you must override Option's :" -"meth:`take_action` method and add a case that recognizes your action." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2000 -msgid "" -"For example, let's add an ``\"extend\"`` action. This is similar to the " -"standard ``\"append\"`` action, but instead of taking a single value from " -"the command-line and appending it to an existing list, ``\"extend\"`` will " -"take multiple values in a single comma-delimited string, and extend an " -"existing list with them. That is, if ``--names`` is an ``\"extend\"`` " -"option of type ``\"string\"``, the command line ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2009 -msgid "would result in a list ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2013 -msgid "Again we define a subclass of Option::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2030 -msgid "Features of note:" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2032 -msgid "" -"``\"extend\"`` both expects a value on the command-line and stores that " -"value somewhere, so it goes in both :attr:`~Option.STORE_ACTIONS` and :attr:" -"`~Option.TYPED_ACTIONS`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2036 -msgid "" -"to ensure that :mod:`optparse` assigns the default type of ``\"string\"`` to " -"``\"extend\"`` actions, we put the ``\"extend\"`` action in :attr:`~Option." -"ALWAYS_TYPED_ACTIONS` as well." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2040 -msgid "" -":meth:`MyOption.take_action` implements just this one new action, and passes " -"control back to :meth:`Option.take_action` for the standard :mod:`optparse` " -"actions." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2044 -msgid "" -"``values`` is an instance of the optparse_parser.Values class, which " -"provides the very useful :meth:`ensure_value` method. :meth:`ensure_value` " -"is essentially :func:`getattr` with a safety valve; it is called as ::" -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2050 -msgid "" -"If the ``attr`` attribute of ``values`` doesn't exist or is ``None``, then " -"ensure_value() first sets it to ``value``, and then returns ``value``. This " -"is very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and " -"``\"count\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that " -"variable to be of a certain type (a list for the first two, an integer for " -"the latter). Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your " -"action don't have to worry about setting a default value for the option " -"destinations in question; they can just leave the default as ``None`` and :" -"meth:`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2061 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/optparse.rst:2065 -msgid "" -"Raised if an :class:`Option` instance is created with invalid or " -"inconsistent arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2070 -msgid "Raised if conflicting options are added to an :class:`OptionParser`." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2074 -msgid "Raised if an invalid option value is encountered on the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2078 -msgid "Raised if an invalid option is passed on the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/optparse.rst:2082 -msgid "Raised if an ambiguous option is passed on the command line." -msgstr "" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po deleted file mode 100644 index 19616eb2d..000000000 --- a/library/os.path.po +++ /dev/null @@ -1,872 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/os.path.rst:2 -msgid ":mod:`!os.path` --- Common pathname manipulations" -msgstr ":mod:`!os.path` --- Manipulações comuns de nomes de caminhos" - -#: ../../library/os.path.rst:7 -msgid "" -"**Source code:** :source:`Lib/genericpath.py`, :source:`Lib/posixpath.py` " -"(for POSIX) and :source:`Lib/ntpath.py` (for Windows)." -msgstr "" -"**Código-fonte:** :source:`Lib/genericpath.py`, :source:`Lib/posixpath.py` " -"(para POSIX) e :source:`Lib/ntpath.py` (para Windows)." - -#: ../../library/os.path.rst:14 -msgid "" -"This module implements some useful functions on pathnames. To read or write " -"files see :func:`open`, and for accessing the filesystem see the :mod:`os` " -"module. The path parameters can be passed as strings, or bytes, or any " -"object implementing the :class:`os.PathLike` protocol." -msgstr "" -"Este módulo implementa algumas funções úteis em nomes de caminho. Para ler " -"ou escrever arquivos veja :func:`open`, e para acessar o sistema de arquivos " -"veja o módulo :mod:`os`. Os parâmetros de caminho podem ser passados como " -"strings, ou bytes, ou qualquer objeto que implemente o protocolo :class:`os." -"PathLike`." - -#: ../../library/os.path.rst:19 -msgid "" -"Unlike a Unix shell, Python does not do any *automatic* path expansions. " -"Functions such as :func:`expanduser` and :func:`expandvars` can be invoked " -"explicitly when an application desires shell-like path expansion. (See also " -"the :mod:`glob` module.)" -msgstr "" -"Ao contrário de um shell Unix, Python não faz nenhuma expansão *automática* " -"de caminho. Funções como :func:`expanduser` e :func:`expandvars` podem ser " -"invocadas explicitamente quando uma aplicação deseja uma expansão de caminho " -"no estilo do shell. (Veja também o módulo :mod:`glob`.)" - -#: ../../library/os.path.rst:26 -msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." -msgstr "O módulo :mod:`pathlib` oferece objetos de caminho de alto nível." - -#: ../../library/os.path.rst:31 -msgid "" -"All of these functions accept either only bytes or only string objects as " -"their parameters. The result is an object of the same type, if a path or " -"file name is returned." -msgstr "" -"Todas essas funções aceitam apenas bytes ou apenas objetos de string como " -"seus parâmetros. O resultado é um objeto do mesmo tipo, se um caminho ou " -"nome de arquivo for retornado." - -#: ../../library/os.path.rst:37 -msgid "" -"Since different operating systems have different path name conventions, " -"there are several versions of this module in the standard library. The :mod:" -"`os.path` module is always the path module suitable for the operating system " -"Python is running on, and therefore usable for local paths. However, you " -"can also import and use the individual modules if you want to manipulate a " -"path that is *always* in one of the different formats. They all have the " -"same interface:" -msgstr "" -"Uma vez que diferentes sistemas operacionais têm diferentes convenções de " -"nome de caminho, existem várias versões deste módulo na biblioteca padrão. O " -"módulo :mod:`os.path` é sempre o módulo de caminho adequado para o sistema " -"operacional em que o Python está sendo executado e, portanto, pode ser usado " -"para caminhos locais. No entanto, você também pode importar e usar os " -"módulos individuais se quiser manipular um caminho que esteja *sempre* em um " -"dos diferentes formatos. Todos eles têm a mesma interface:" - -#: ../../library/os.path.rst:45 -msgid ":mod:`posixpath` for UNIX-style paths" -msgstr ":mod:`posixpath` para caminhos no estilo UNIX" - -#: ../../library/os.path.rst:46 -msgid ":mod:`ntpath` for Windows paths" -msgstr ":mod:`ntpath` para caminhos do Windows" - -#: ../../library/os.path.rst:51 -msgid "" -":func:`exists`, :func:`lexists`, :func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:" -"`islink`, and :func:`ismount` now return ``False`` instead of raising an " -"exception for paths that contain characters or bytes unrepresentable at the " -"OS level." -msgstr "" -":func:`exists`, :func:`lexists`, :func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:" -"`islink` e :func:`ismount` agora retornam ``False`` em vez de levantar uma " -"exceção para caminhos que contêm caracteres ou bytes não representáveis no " -"nível de sistema de operacional." - -#: ../../library/os.path.rst:59 -msgid "" -"Return a normalized absolutized version of the pathname *path*. On most " -"platforms, this is equivalent to calling the function :func:`normpath` as " -"follows: ``normpath(join(os.getcwd(), path))``." -msgstr "" -"Retorna uma versão normalizada e absolutizada do nome de caminho *path*. Na " -"maioria das plataformas, isso é equivalente a chamar a função :func:" -"`normpath` da seguinte forma: ``normpath(join(os.getcwd(), path))``." - -#: ../../library/os.path.rst:63 ../../library/os.path.rst:76 -#: ../../library/os.path.rst:117 ../../library/os.path.rst:126 -#: ../../library/os.path.rst:142 ../../library/os.path.rst:152 -#: ../../library/os.path.rst:178 ../../library/os.path.rst:198 -#: ../../library/os.path.rst:215 ../../library/os.path.rst:227 -#: ../../library/os.path.rst:236 ../../library/os.path.rst:246 -#: ../../library/os.path.rst:260 ../../library/os.path.rst:270 -#: ../../library/os.path.rst:289 ../../library/os.path.rst:308 -#: ../../library/os.path.rst:380 ../../library/os.path.rst:400 -#: ../../library/os.path.rst:423 ../../library/os.path.rst:443 -#: ../../library/os.path.rst:459 ../../library/os.path.rst:470 -#: ../../library/os.path.rst:484 ../../library/os.path.rst:500 -#: ../../library/os.path.rst:525 ../../library/os.path.rst:589 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/os.path.rst:69 -msgid "" -"Return the base name of pathname *path*. This is the second element of the " -"pair returned by passing *path* to the function :func:`split`. Note that " -"the result of this function is different from the Unix :program:`basename` " -"program; where :program:`basename` for ``'/foo/bar/'`` returns ``'bar'``, " -"the :func:`basename` function returns an empty string (``''``)." -msgstr "" -"Retorna o nome base do caminho *path*. Este é o segundo elemento do par " -"retornado pela passagem de *path* para a função :func:`split`. Observe que o " -"resultado desta função é diferente do programa Unix :program:`basename`; " -"onde :program:`basename` para ``'/foo/bar/'`` retorna ``'bar'``, a função :" -"func:`basename` retorna uma string vazia (``''``)." - -#: ../../library/os.path.rst:82 -msgid "" -"Return the longest common sub-path of each pathname in the iterable " -"*paths*. Raise :exc:`ValueError` if *paths* contain both absolute and " -"relative pathnames, if *paths* are on different drives, or if *paths* is " -"empty. Unlike :func:`commonprefix`, this returns a valid path." -msgstr "" -"Retorna o subcaminho comum mais longo de cada nome de caminho no iterável " -"*paths*. Levanta :exc:`ValueError` se *paths* contiverem nomes de caminho " -"absolutos e relativos, os *paths* estiverem em unidades diferentes ou se " -"*paths* estiverem vazios. Ao contrário de :func:`commonprefix`, retorna um " -"caminho válido." - -#: ../../library/os.path.rst:90 -msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects `." -msgstr "" -"Aceita uma sequência de :term:`objetos caminho ou similar `." - -#: ../../library/os.path.rst:93 -msgid "Any iterable can now be passed, rather than just sequences." -msgstr "Qualquer iterável agora pode ser passado, em vez de apenas sequências." - -#: ../../library/os.path.rst:99 -msgid "" -"Return the longest path prefix (taken character-by-character) that is a " -"prefix of all paths in *list*. If *list* is empty, return the empty string " -"(``''``)." -msgstr "" -"Retorna o prefixo de caminho mais longo (obtido caractere por caractere) que " -"é um prefixo de todos os caminhos em *list*. Se *list* estiver vazia, " -"retorna a string vazia (``''``)." - -#: ../../library/os.path.rst:105 -msgid "" -"This function may return invalid paths because it works a character at a " -"time. To obtain a valid path, see :func:`commonpath`." -msgstr "" -"Esta função pode retornar caminhos inválidos porque funciona um caractere " -"por vez. Para obter um caminho válido, consulte :func:`commonpath`." - -#: ../../library/os.path.rst:123 -msgid "" -"Return the directory name of pathname *path*. This is the first element of " -"the pair returned by passing *path* to the function :func:`split`." -msgstr "" -"Retorna o nome do diretório do nome de caminho *path*. Este é o primeiro " -"elemento do par retornado passando *path* para a função :func:`split`." - -#: ../../library/os.path.rst:132 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* refers to an existing path or an open file " -"descriptor. Returns ``False`` for broken symbolic links. On some " -"platforms, this function may return ``False`` if permission is not granted " -"to execute :func:`os.stat` on the requested file, even if the *path* " -"physically exists." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* se referir a um caminho existente ou um descritor " -"de arquivo aberto. Retorna ``False`` para links simbólicos quebrados. Em " -"algumas plataformas, esta função pode retornar ``False`` se a permissão não " -"for concedida para executar :func:`os.stat` no arquivo solicitado, mesmo se " -"o *path* existir fisicamente." - -#: ../../library/os.path.rst:138 -msgid "" -"*path* can now be an integer: ``True`` is returned if it is an open file " -"descriptor, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"*path* agora pode ser um inteiro: ``True`` é retornado se for um descritor " -"de arquivo aberto, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/os.path.rst:148 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* refers to an existing path, including broken " -"symbolic links. Equivalent to :func:`exists` on platforms lacking :func:" -"`os.lstat`." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* se referir a um caminho existente, incluindo " -"links simbólicos quebrados. Equivalente a :func:`exists` em plataformas sem :" -"func:`os.lstat`." - -#: ../../library/os.path.rst:160 -msgid "" -"On Unix and Windows, return the argument with an initial component of ``~`` " -"or ``~user`` replaced by that *user*'s home directory." -msgstr "" -"No Unix e no Windows, retorna o argumento com um componente inicial de ``~`` " -"ou ``~user`` substituído pelo diretório inicial daquele usuário *user*." - -#: ../../library/os.path.rst:165 -msgid "" -"On Unix, an initial ``~`` is replaced by the environment variable :envvar:" -"`HOME` if it is set; otherwise the current user's home directory is looked " -"up in the password directory through the built-in module :mod:`pwd`. An " -"initial ``~user`` is looked up directly in the password directory." -msgstr "" -"No Unix, um ``~`` no início é substituído pela variável de ambiente :envvar:" -"`HOME` se estiver definida; caso contrário, o diretório pessoal do usuário " -"atual é procurado no diretório de senha através do módulo embutido :mod:" -"`pwd`. Um ``~user`` no início é procurado diretamente no diretório de senhas." - -#: ../../library/os.path.rst:170 -msgid "" -"On Windows, :envvar:`USERPROFILE` will be used if set, otherwise a " -"combination of :envvar:`HOMEPATH` and :envvar:`HOMEDRIVE` will be used. An " -"initial ``~user`` is handled by checking that the last directory component " -"of the current user's home directory matches :envvar:`USERNAME`, and " -"replacing it if so." -msgstr "" -"No Windows, :envvar:`USERPROFILE` será usada se definida; caso contrário, " -"uma combinação de :envvar:`HOMEPATH` e :envvar:`HOMEDRIVE` será usada. Um " -"``~user`` inicial é tratado verificando se o último componente do diretório " -"home do usuário atual corresponde a :envvar:`USERNAME`, e substituindo-o se " -"for o caso." - -#: ../../library/os.path.rst:175 -msgid "" -"If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path " -"is returned unchanged." -msgstr "" -"Se a expansão falhar ou se o caminho não começar com um til, o caminho será " -"retornado inalterado." - -#: ../../library/os.path.rst:181 -msgid "No longer uses :envvar:`HOME` on Windows." -msgstr "Não usa mais :envvar:`HOME` no Windows." - -#: ../../library/os.path.rst:190 -msgid "" -"Return the argument with environment variables expanded. Substrings of the " -"form ``$name`` or ``${name}`` are replaced by the value of environment " -"variable *name*. Malformed variable names and references to non-existing " -"variables are left unchanged." -msgstr "" -"Retorna o argumento com as variáveis de ambiente expandidas. Substrings da " -"forma ``$name`` ou ``${name}`` são substituídas pelo valor da variável de " -"ambiente *name*. Nomes de variáveis malformados e referências a variáveis " -"não existentes permanecem inalterados." - -#: ../../library/os.path.rst:195 -msgid "" -"On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and " -"``${name}``." -msgstr "" -"No Windows, expansões ``%name%`` são suportadas juntamente a ``$name`` e " -"``${name}``." - -#: ../../library/os.path.rst:204 -msgid "" -"Return the time of last access of *path*. The return value is a floating-" -"point number giving the number of seconds since the epoch (see the :mod:" -"`time` module). Raise :exc:`OSError` if the file does not exist or is " -"inaccessible." -msgstr "" -"Retorna a hora do último acesso de *path*. O valor de retorno é um número de " -"ponto flutuante dando o número de segundos desde a Era Unix (veja o módulo :" -"mod:`time`). Levanta :exc:`OSError` se o arquivo não existe ou está " -"inacessível." - -#: ../../library/os.path.rst:211 -msgid "" -"Return the time of last modification of *path*. The return value is a " -"floating-point number giving the number of seconds since the epoch (see " -"the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the file does not exist or " -"is inaccessible." -msgstr "" -"Retorna a hora da última modificação de *path*. O valor de retorno é um " -"número de ponto flutuante dando o número de segundos desde a Era Unix (veja " -"o módulo :mod:`time`). Levanta :exc:`OSError` se o arquivo não existe ou " -"está inacessível." - -#: ../../library/os.path.rst:221 -msgid "" -"Return the system's ctime which, on some systems (like Unix) is the time of " -"the last metadata change, and, on others (like Windows), is the creation " -"time for *path*. The return value is a number giving the number of seconds " -"since the epoch (see the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the " -"file does not exist or is inaccessible." -msgstr "" -"Retorna o ctime do sistema que, em alguns sistemas (como Unix) é a hora da " -"última alteração de metadados, e, em outros (como Windows), é a hora de " -"criação de *path*. O valor de retorno é um número que fornece o número de " -"segundos desde a Era Unix (veja o módulo :mod:`time`). Levanta :exc:" -"`OSError` se o arquivo não existe ou está inacessível." - -#: ../../library/os.path.rst:233 -msgid "" -"Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does " -"not exist or is inaccessible." -msgstr "" -"Retorna o tamanho, em bytes, de *path*. Levanta :exc:`OSError` se o arquivo " -"não existe ou está inacessível." - -#: ../../library/os.path.rst:242 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* is an absolute pathname. On Unix, that means it " -"begins with a slash, on Windows that it begins with two (back)slashes, or a " -"drive letter, colon, and (back)slash together." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* for um nome de caminho absoluto. No Unix, isso " -"significa que começa com uma barra, no Windows começa com duas " -"(contra)barras ou uma letra de unidade, caractere de dois pontos e " -"(contra)barra juntos." - -#: ../../library/os.path.rst:249 -msgid "" -"On Windows, returns ``False`` if the given path starts with exactly one " -"(back)slash." -msgstr "" -"No Windows, retorna ``False`` se o caminho fornecido começar com exatamente " -"uma (contra)barra." - -#: ../../library/os.path.rst:256 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` regular file. This " -"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be " -"true for the same path." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* for um arquivo regular :func:`existente " -"`. Isso segue links simbólicos, então :func:`islink` e :func:" -"`isfile` podem ser verdadeiros para o mesmo caminho." - -#: ../../library/os.path.rst:266 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` directory. This " -"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true " -"for the same path." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* for um diretório :func:`existente `. Isso " -"segue links simbólicos, então :func:`islink` e :func:`isdir` podem ser " -"verdadeiros para o mesmo caminho." - -#: ../../library/os.path.rst:276 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing ` directory " -"entry that is a junction. Always return ``False`` if junctions are not " -"supported on the current platform." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* se referir a uma entrada de diretório :func:" -"`existente ` que é uma junção. Sempre retorna ``False`` se junções " -"não forem suportados na plataforma atual." - -#: ../../library/os.path.rst:285 -msgid "" -"Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing ` directory " -"entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not " -"supported by the Python runtime." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *path* se referir a uma entrada de diretório :func:" -"`existente ` que é um link simbólico. Sempre ``False`` se links " -"simbólicos não forem suportados pelo tempo de execução Python." - -#: ../../library/os.path.rst:295 -msgid "" -"Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a " -"file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " -"function checks whether *path*'s parent, :file:`{path}/..`, is on a " -"different device than *path*, or whether :file:`{path}/..` and *path* point " -"to the same i-node on the same device --- this should detect mount points " -"for all Unix and POSIX variants. It is not able to reliably detect bind " -"mounts on the same filesystem. On Windows, a drive letter root and a share " -"UNC are always mount points, and for any other path ``GetVolumePathName`` is " -"called to see if it is different from the input path." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o nome de caminho *path* for um :dfn:`ponto de " -"montagem`: um ponto em um sistema de arquivos onde um sistema de arquivos " -"diferente foi montado. No POSIX, a função verifica se o pai de *path*, :file:" -"`{path}/..`, está em um dispositivo diferente de *path*, ou se :file:" -"`{path}/..` e *path* apontam para o mesmo nó-i no mesmo dispositivo -- isso " -"deve detectar pontos de montagem para todas as variantes Unix e POSIX. Não é " -"capaz de detectar confiavelmente montagens bind no mesmo sistema de " -"arquivos. No Windows, uma raiz de letra de unidade e um UNC de " -"compartilhamento são sempre pontos de montagem e, para qualquer outro " -"caminho, ``GetVolumePathName`` é chamado para ver se é diferente do caminho " -"de entrada." - -#: ../../library/os.path.rst:305 -msgid "Added support for detecting non-root mount points on Windows." -msgstr "" -"Adicionado suporte para detecção de pontos de montagem não raiz no Windows." - -#: ../../library/os.path.rst:314 -msgid "" -"Return ``True`` if pathname *path* is located on a Windows Dev Drive. A Dev " -"Drive is optimized for developer scenarios, and offers faster performance " -"for reading and writing files. It is recommended for use for source code, " -"temporary build directories, package caches, and other IO-intensive " -"operations." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o nome do caminho *path* estiver localizado em um " -"Windows Dev Drive. Um Dev Drive é otimizado para cenários de desenvolvedor e " -"oferece desempenho mais rápido para leitura e gravação de arquivos. É " -"recomendado para uso em código-fonte, diretórios de construção temporários, " -"caches de pacotes e outras operações com uso intensivo de ES." - -#: ../../library/os.path.rst:320 -msgid "" -"May raise an error for an invalid path, for example, one without a " -"recognizable drive, but returns ``False`` on platforms that do not support " -"Dev Drives. See `the Windows documentation `_ for information on enabling and creating Dev Drives." -msgstr "" -"Pode levantar um erro para um caminho inválido, por exemplo, um sem uma " -"unidade reconhecível, mas retorna ``False`` em plataformas que não provêm " -"suporte a Dev Drives. Consulte `a documentação do Windows `_ para obter informações sobre como " -"habilitar e criar Dev Drives." - -#: ../../library/os.path.rst:327 -msgid "" -"The function is now available on all platforms, and will always return " -"``False`` on those that have no support for Dev Drives" -msgstr "" -"A função já está disponível em todas as plataformas, e sempre retornará " -"``False`` naquelas que não possuem suporte para Dev Drives" - -#: ../../library/os.path.rst:333 -msgid "Return ``True`` if *path* is a reserved pathname on the current system." -msgstr "Retorna ``True`` se *path* for um caminho reservado no sistema atual." - -#: ../../library/os.path.rst:335 -msgid "" -"On Windows, reserved filenames include those that end with a space or dot; " -"those that contain colons (i.e. file streams such as \"name:stream\"), " -"wildcard characters (i.e. ``'*?\"<>'``), pipe, or ASCII control characters; " -"as well as DOS device names such as \"NUL\", \"CON\", \"CONIN$\", \"CONOUT$" -"\", \"AUX\", \"PRN\", \"COM1\", and \"LPT1\"." -msgstr "" -"No Windows, os nomes de arquivos reservados incluem aqueles que terminam com " -"espaço ou ponto; aqueles que contêm dois pontos (ou seja, fluxos de arquivos " -"como \"nome:fluxo\"), caracteres curinga (ou seja, ``'*?\"<>'``), " -"encadeamento (pipe) ou caracteres de controle ASCII; bem como nomes de " -"dispositivos DOS, como \"NUL\", \"CON\", \"CONIN$\", \"CONOUT$\", \"AUX\", " -"\"PRN\", \"COM1\" e \"LPT1\"." - -#: ../../library/os.path.rst:343 -msgid "" -"This function approximates rules for reserved paths on most Windows systems. " -"These rules change over time in various Windows releases. This function may " -"be updated in future Python releases as changes to the rules become broadly " -"available." -msgstr "" -"Esta função aproxima regras para caminhos reservados na maioria dos sistemas " -"Windows. Essas regras mudam com o tempo em diversas versões do Windows. Esta " -"função pode ser atualizada em versões futuras do Python à medida que as " -"alterações nas regras se tornarem amplamente disponíveis." - -#: ../../library/os.path.rst:348 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/os.path.rst:355 -msgid "" -"Join one or more path segments intelligently. The return value is the " -"concatenation of *path* and all members of *\\*paths*, with exactly one " -"directory separator following each non-empty part, except the last. That is, " -"the result will only end in a separator if the last part is either empty or " -"ends in a separator. If a segment is an absolute path (which on Windows " -"requires both a drive and a root), then all previous segments are ignored " -"and joining continues from the absolute path segment." -msgstr "" -"Junta um ou mais segmentos do caminho de forma inteligente. O valor de " -"retorno é a concatenação de *path* e todos os membros de *\\*paths* com " -"exatamente um separador de diretório seguindo cada parte não vazia exceto a " -"última. Significa que o resultado só terminará em um separador se a última " -"parte estiver vazia ou terminar em um separador. Se um segmento for um " -"caminho absoluto (que no Windows requer a unidade/drive e uma raiz), todos " -"os segmentos anteriores serão ignorados e a união continuará a partir do " -"segmento do caminho absoluto." - -#: ../../library/os.path.rst:363 -msgid "" -"On Windows, the drive is not reset when a rooted path segment (e.g., " -"``r'\\foo'``) is encountered. If a segment is on a different drive or is an " -"absolute path, all previous segments are ignored and the drive is reset. " -"Note that since there is a current directory for each drive, ``os.path." -"join(\"c:\", \"foo\")`` represents a path relative to the current directory " -"on drive :file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." -msgstr "" -"No Windows, a unidade não é redefinida quando um segmento de caminho raiz " -"(por exemplo, ``r'\\foo'``) é encontrado. Se um segmento contiver uma " -"unidade diferente ou um caminho absoluto, todos os segmentos anteriores " -"serão ignorados e a unidade será redefinida. Observe que, como há um " -"diretório atual para cada unidade, ``os.path.join(\"c:\", \"foo\")`` " -"representa um caminho relativo ao diretório atual na unidade :file:`C:` (:" -"file:`c:foo`), e não :file:`c:\\\\foo`." - -#: ../../library/os.path.rst:370 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *path* e *paths*." - -#: ../../library/os.path.rst:376 -msgid "" -"Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the " -"pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. " -"On other operating systems, return the path unchanged." -msgstr "" -"Normaliza o estado de letras maiúsculas/minúsculas de um nome de caminho. No " -"Windows, converte todos os caracteres do nome do caminho em minúsculas e " -"também converte barras normais em barras invertidas. Em outros sistemas " -"operacionais, retorna o caminho inalterado." - -#: ../../library/os.path.rst:386 -msgid "" -"Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level " -"references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all " -"become ``A/B``. This string manipulation may change the meaning of a path " -"that contains symbolic links. On Windows, it converts forward slashes to " -"backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`." -msgstr "" -"Normaliza um nome de caminho retirando separadores redundantes e referências " -"de nível superior para que ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` e ``A/foo/../B`` " -"todos se tornem ``A/B``. Essa manipulação de string pode mudar o significado " -"de um caminho que contém links simbólicos. No Windows, ele converte barras " -"normais em barras invertidas. Para normalizar o estado de letras maiúsculas/" -"minúsculas, use :func:`normcase`." - -#: ../../library/os.path.rst:393 -msgid "" -"On POSIX systems, in accordance with `IEEE Std 1003.1 2013 Edition; 4.13 " -"Pathname Resolution `_, if a pathname begins with exactly two " -"slashes, the first component following the leading characters may be " -"interpreted in an implementation-defined manner, although more than two " -"leading characters shall be treated as a single character." -msgstr "" -"Em sistemas POSIX, de acordo com `IEEE Std 1003.1 2013 Edition; 4.13 " -"Pathname Resolution `_, se um nome de caminho começa com " -"exatamente duas barras, o primeiro componente após os caracteres iniciais " -"pode ser interpretado em um forma definida pela implementação, embora mais " -"de dois caracteres iniciais devam ser tratados como um único caractere." - -#: ../../library/os.path.rst:406 -msgid "" -"Return the canonical path of the specified filename, eliminating any " -"symbolic links encountered in the path (if they are supported by the " -"operating system). On Windows, this function will also resolve MS-DOS (also " -"called 8.3) style names such as ``C:\\\\PROGRA~1`` to ``C:\\\\Program " -"Files``." -msgstr "" -"Retorna o caminho canônico do nome de arquivo especificado, eliminando " -"quaisquer links simbólicos encontrados no caminho (se forem suportados pelo " -"sistema operacional). No Windows, esta função também resolverá nomes de " -"estilo do MS-DOS (também chamado de 8.3), como ``C:\\\\PROGRA~1`` para ``C:\\" -"\\Program Files``." - -#: ../../library/os.path.rst:411 -msgid "" -"If a path doesn't exist or a symlink loop is encountered, and *strict* is " -"``True``, :exc:`OSError` is raised. If *strict* is ``False`` these errors " -"are ignored, and so the result might be missing or otherwise inaccessible." -msgstr "" -"Se um caminho não existir ou um laço de link simbólico for encontrado, e " -"*strict* for ``True``, :exc:`OSError` será levantada. Se *strict* for " -"``False`` esses erros serão ignorados e, portanto, o resultado poderá estar " -"ausente ou inacessível." - -#: ../../library/os.path.rst:416 -msgid "" -"This function emulates the operating system's procedure for making a path " -"canonical, which differs slightly between Windows and UNIX with respect to " -"how links and subsequent path components interact." -msgstr "" -"Esta função emula o procedimento do sistema operacional para tornar um " -"caminho canônico, que difere ligeiramente entre o Windows e o UNIX no que " -"diz respeito à interação dos links e dos componentes do caminho subsequentes." - -#: ../../library/os.path.rst:420 -msgid "" -"Operating system APIs make paths canonical as needed, so it's not normally " -"necessary to call this function." -msgstr "" -"As APIs do sistema operacional tornam os caminhos canônicos conforme " -"necessário, portanto, normalmente não é necessário chamar esta função." - -#: ../../library/os.path.rst:426 -msgid "Symbolic links and junctions are now resolved on Windows." -msgstr "Links simbólicos e junções agora são resolvidos no Windows." - -#: ../../library/os.path.rst:429 -msgid "The *strict* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *script* foi adicionado." - -#: ../../library/os.path.rst:435 -msgid "" -"Return a relative filepath to *path* either from the current directory or " -"from an optional *start* directory. This is a path computation: the " -"filesystem is not accessed to confirm the existence or nature of *path* or " -"*start*. On Windows, :exc:`ValueError` is raised when *path* and *start* " -"are on different drives." -msgstr "" -"Retorna um caminho de arquivo relativo a *caminho* do diretório atual ou de " -"um diretório *start* opcional. Este é um cálculo de caminho: o sistema de " -"arquivos não é acessado para confirmar a existência ou natureza de *path* ou " -"*start*. No Windows, :exc:`ValueError` é levantada quando *path* e *start* " -"estão em unidades diferentes." - -#: ../../library/os.path.rst:441 -msgid "*start* defaults to :data:`os.curdir`." -msgstr "*start* tem como padrão :data:`os.curdir`." - -#: ../../library/os.path.rst:449 -msgid "" -"Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or " -"directory. This is determined by the device number and i-node number and " -"raises an exception if an :func:`os.stat` call on either pathname fails." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se ambos os argumentos de nome de caminho se referem ao " -"mesmo arquivo ou diretório. Isso é determinado pelo número do dispositivo e " -"número do nó-i e levanta uma exceção se uma chamada :func:`os.stat` em " -"qualquer um dos caminhos falhar." - -#: ../../library/os.path.rst:453 ../../library/os.path.rst:467 -#: ../../library/os.path.rst:481 -msgid "Added Windows support." -msgstr "Adicionado suporte ao Windows." - -#: ../../library/os.path.rst:456 -msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms." -msgstr "" -"O Windows agora usa a mesma implementação que todas as outras plataformas." - -#: ../../library/os.path.rst:465 -msgid "" -"Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same " -"file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se os descritores de arquivo *fp1* e *fp2* fazem referência " -"ao mesmo arquivo." - -#: ../../library/os.path.rst:476 -msgid "" -"Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same " -"file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, :func:`os." -"lstat`, or :func:`os.stat`. This function implements the underlying " -"comparison used by :func:`samefile` and :func:`sameopenfile`." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se as tuplas de estatísticas *stat1* e *stat2* fazem " -"referência ao mesmo arquivo. Essas estruturas podem ter sido retornadas por :" -"func:`os.fstat`, :func:`os.lstat` ou :func:`os.stat`. Esta função implementa " -"a comparação subjacente usada por :func:`samefile` e :func:`sameopenfile`." - -#: ../../library/os.path.rst:490 -msgid "" -"Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the " -"last pathname component and *head* is everything leading up to that. The " -"*tail* part will never contain a slash; if *path* ends in a slash, *tail* " -"will be empty. If there is no slash in *path*, *head* will be empty. If " -"*path* is empty, both *head* and *tail* are empty. Trailing slashes are " -"stripped from *head* unless it is the root (one or more slashes only). In " -"all cases, ``join(head, tail)`` returns a path to the same location as " -"*path* (but the strings may differ). Also see the functions :func:`dirname` " -"and :func:`basename`." -msgstr "" -"Divide o caminho *path* em um par, ``(cabeça, rabo)`` onde *rabo* é o último " -"componente do nome do caminho e *cabeça* é tudo o que leva a isso. A parte " -"*rabo* nunca conterá uma barra; se *path* terminar com uma barra, *tail* " -"ficará vazio. Se não houver uma barra no *path*, o *head* ficará vazio. Se " -"*path* estiver vazio, *cabeça* e *rabo* estarão vazios. As barras finais são " -"retiradas da *cabeça*, a menos que seja a raiz (uma ou mais barras apenas). " -"Em todos os casos, ``join(cabeça, rabo)`` retorna um caminho para o mesmo " -"local que *path* (mas as strings podem ser diferentes). Veja também as " -"funções :func:`dirname` e :func:`basename`." - -#: ../../library/os.path.rst:506 -msgid "" -"Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is " -"either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive " -"specifications, *drive* will always be the empty string. In all cases, " -"``drive + tail`` will be the same as *path*." -msgstr "" -"Divide o nome do caminho *path* em um par ``(unidade, rabo)`` onde *unidade* " -"é um ponto de montagem ou uma string vazia. Em sistemas que não usam " -"especificações de unidade, *unidade* sempre será a string vazia. Em todos os " -"casos, ``unidade + rabo`` será o mesmo que *path*." - -#: ../../library/os.path.rst:511 -msgid "" -"On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path." -msgstr "" -"No Windows, divide um nome de caminho em unidade/ponto de compartilhamento " -"UNC e caminho relativo." - -#: ../../library/os.path.rst:513 -msgid "" -"If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and " -"including the colon::" -msgstr "" -"Se o caminho contiver uma letra de unidade, a unidade conterá tudo, " -"incluindo os dois pontos::" - -#: ../../library/os.path.rst:519 -msgid "" -"If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share::" -msgstr "" -"Se o caminho contiver um caminho UNC, a unidade conterá o nome do host e o " -"compartilhamento::" - -#: ../../library/os.path.rst:531 -msgid "" -"Split the pathname *path* into a 3-item tuple ``(drive, root, tail)`` where " -"*drive* is a device name or mount point, *root* is a string of separators " -"after the drive, and *tail* is everything after the root. Any of these items " -"may be the empty string. In all cases, ``drive + root + tail`` will be the " -"same as *path*." -msgstr "" -"Divide o nome de caminho *path* em uma tupla de 3 itens ``(drive, root, " -"tail)`` onde *drive* é um nome de dispositivo ou ponto de montagem, *root* é " -"uma string de separadores após a unidade e *tail* é tudo depois da raiz. " -"Qualquer um desses itens pode ser uma string vazia. Em todos os casos, " -"``drive + root + tail`` será igual a *path*." - -#: ../../library/os.path.rst:537 -msgid "" -"On POSIX systems, *drive* is always empty. The *root* may be empty (if " -"*path* is relative), a single forward slash (if *path* is absolute), or two " -"forward slashes (implementation-defined per `IEEE Std 1003.1-2017; 4.13 " -"Pathname Resolution `_.) For example::" -msgstr "" -"Em sistemas POSIX, *drive* está sempre vazio. A *root* pode estar vazia (se " -"*path* for relativo), uma única barra (se *path* for absoluto) ou duas " -"barras (definidas pela implementação de acordo com `IEEE Std 1003.1-2017; " -"4.13 Pathname Resolution `_.) Por exemplo::" - -#: ../../library/os.path.rst:550 -msgid "" -"On Windows, *drive* may be empty, a drive-letter name, a UNC share, or a " -"device name. The *root* may be empty, a forward slash, or a backward slash. " -"For example::" -msgstr "" -"No Windows, *drive* pode estar vazio, ser um nome de letra de unidade, um " -"compartilhamento UNC ou um nome de dispositivo. *root* pode estar vazio, ser " -"uma barra ou uma barra invertida. Por exemplo::" - -#: ../../library/os.path.rst:564 -msgid "" -"Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + " -"ext == path``, and the extension, *ext*, is empty or begins with a period " -"and contains at most one period." -msgstr "" -"Divida o nome do caminho *path* em um par ``(root, ext)`` de modo que ``root " -"+ ext == path``, e a extensão, *ext*, esteja vazia ou comece com um ponto e " -"contenha no máximo um período." - -#: ../../library/os.path.rst:568 -msgid "If the path contains no extension, *ext* will be ``''``::" -msgstr "Se o caminho não contiver extensão, *ext* será ``''``::" - -#: ../../library/os.path.rst:573 -msgid "" -"If the path contains an extension, then *ext* will be set to this extension, " -"including the leading period. Note that previous periods will be ignored::" -msgstr "" -"Se o caminho contiver uma extensão, *ext* será definido para esta extensão, " -"incluindo o ponto inicial. Observe que os períodos anteriores serão " -"ignorados::" - -#: ../../library/os.path.rst:581 -msgid "" -"Leading periods of the last component of the path are considered to be part " -"of the root::" -msgstr "" -"Os períodos iniciais do último componente do caminho são considerados parte " -"da raiz::" - -#: ../../library/os.path.rst:595 -msgid "" -"``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within " -"limitations imposed by the file system)." -msgstr "" -"``True`` se strings Unicode arbitrárias podem ser usadas como nomes de " -"arquivo (dentro das limitações impostas pelo sistema de arquivos)." - -#: ../../library/os.path.rst:10 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../library/os.path.rst:10 -msgid "operations" -msgstr "operações" - -#: ../../library/os.path.rst:156 -msgid "~ (tilde)" -msgstr "~ (til)" - -#: ../../library/os.path.rst:156 -msgid "home directory expansion" -msgstr "expansão de diretório home" - -#: ../../library/os.path.rst:163 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/os.path.rst:163 -msgid "pwd" -msgstr "pwd" - -#: ../../library/os.path.rst:184 -msgid "$ (dollar)" -msgstr "$ (dólar)" - -#: ../../library/os.path.rst:184 -msgid "environment variables expansion" -msgstr "expansão de variáveis de ambiente" - -#: ../../library/os.path.rst:184 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../library/os.path.rst:184 -msgid "environment variables expansion (Windows)" -msgstr "expansão de variáveis de ambiente (Windows)" diff --git a/library/os.po b/library/os.po deleted file mode 100644 index 7ee1ce7ca..000000000 --- a/library/os.po +++ /dev/null @@ -1,8880 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# 01419cbcade949a3bc5433893a160e74, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Jayme Tosi Neto , 2021 -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# Rodrigo Neres , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Eduardo Farias, 2021 -# Mateus Santos, 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Ana Carolina Gomes, 2023 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/os.rst:2 -msgid ":mod:`!os` --- Miscellaneous operating system interfaces" -msgstr ":mod:`!os` --- Diversas interfaces de sistema operacional" - -#: ../../library/os.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/os.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/os.py`" - -#: ../../library/os.rst:11 -msgid "" -"This module provides a portable way of using operating system dependent " -"functionality. If you just want to read or write a file see :func:`open`, " -"if you want to manipulate paths, see the :mod:`os.path` module, and if you " -"want to read all the lines in all the files on the command line see the :mod:" -"`fileinput` module. For creating temporary files and directories see the :" -"mod:`tempfile` module, and for high-level file and directory handling see " -"the :mod:`shutil` module." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma maneira simples de usar funcionalidades que são " -"dependentes de sistema operacional. Se você quiser ler ou escrever um " -"arquivo, veja :func:`open`; se o que quer é manipular estruturas de " -"diretórios, veja o módulo :mod:`os.path`; e se quiser ler todas as linhas, " -"de todos os arquivos na linha de comando, veja o módulo :mod:`fileinput`. " -"Para criar arquivos e diretórios temporários, veja o módulo :mod:`tempfile`; " -"e, para manipulação em alto nível de arquivos e diretórios, veja o módulo :" -"mod:`shutil`." - -#: ../../library/os.rst:19 -msgid "Notes on the availability of these functions:" -msgstr "Notas sobre a disponibilidade dessas funções:" - -#: ../../library/os.rst:21 -msgid "" -"The design of all built-in operating system dependent modules of Python is " -"such that as long as the same functionality is available, it uses the same " -"interface; for example, the function ``os.stat(path)`` returns stat " -"information about *path* in the same format (which happens to have " -"originated with the POSIX interface)." -msgstr "" -"O modelo dos módulos embutidos dependentes do sistema operacional no Python " -"é tal que, desde que a mesma funcionalidade esteja disponível, a mesma " -"interface é usada; por exemplo, a função ``os.stat(path)`` retorna " -"informações estatísticas sobre *path* no mesmo formato (que é originado com " -"a interface POSIX)." - -#: ../../library/os.rst:27 -msgid "" -"Extensions peculiar to a particular operating system are also available " -"through the :mod:`os` module, but using them is of course a threat to " -"portability." -msgstr "" -"Extensões específicas a um sistema operacional também estão disponíveis " -"através do módulo :mod:`os`, mas usá-las é, naturalmente, uma ameaça à " -"portabilidade." - -#: ../../library/os.rst:31 -msgid "" -"All functions accepting path or file names accept both bytes and string " -"objects, and result in an object of the same type, if a path or file name is " -"returned." -msgstr "" -"Todas as funções que aceitam nomes de caminhos ou arquivos, aceitam objetos " -"bytes e string, e resultam em um objeto do mesmo tipo, se um caminho ou nome " -"de arquivo for retornado." - -#: ../../library/os.rst:35 -msgid "" -"On VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv and os.spawn*p* are not supported." -msgstr "" -"Em VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv e os.spawn*p* não são suportados." - -#: ../../library/os.rst:37 -msgid "" -"On WebAssembly platforms, and on iOS, large parts of the :mod:`os` module " -"are not available or behave differently. API related to processes (e.g. :" -"func:`~os.fork`, :func:`~os.execve`) and resources (e.g. :func:`~os.nice`) " -"are not available. Others like :func:`~os.getuid` and :func:`~os.getpid` are " -"emulated or stubs. WebAssembly platforms also lack support for signals (e." -"g. :func:`~os.kill`, :func:`~os.wait`)." -msgstr "" -"Nas plataformas WebAssembly e no iOS, grandes partes do módulo :mod:`os` não " -"estão disponíveis ou se comportam de maneira diferente. APIs relacionadas a " -"processos (por exemplo, :func:`~os.fork`, :func:`~os.execve`) e recursos " -"(por exemplo, :func:`~os.nice`) não estão disponíveis. Outros como :func:" -"`~os.getuid` e :func:`~os.getpid` são emulados ou stubs. As plataformas " -"WebAssembly também não possuem suporte para sinais (por exemplo, :func:`~os." -"kill`, :func:`~os.wait`)." - -#: ../../library/os.rst:47 -msgid "" -"All functions in this module raise :exc:`OSError` (or subclasses thereof) in " -"the case of invalid or inaccessible file names and paths, or other arguments " -"that have the correct type, but are not accepted by the operating system." -msgstr "" -"Todas as funções neste módulo levantam :exc:`OSError` (ou suas subclasses) " -"no caso de nomes e caminhos de arquivos inválidos ou inacessíveis, ou outros " -"argumentos que possuem o tipo correto, mas não são aceitos pelo sistema " -"operacional." - -#: ../../library/os.rst:53 -msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." -msgstr "Um apelido para a exceção embutida :exc:`OSError`." - -#: ../../library/os.rst:58 -msgid "" -"The name of the operating system dependent module imported. The following " -"names have currently been registered: ``'posix'``, ``'nt'``, ``'java'``." -msgstr "" -"O nome do módulo importado, dependente do sistema operacional. Atualmente, " -"os seguintes nomes foram registrados: ``'posix'``, ``'nt'``, ``'java'``." - -#: ../../library/os.rst:63 -msgid "" -":data:`sys.platform` has a finer granularity. :func:`os.uname` gives system-" -"dependent version information." -msgstr "" -":data:`sys.platform` tem uma granularidade mais fina. :func:`os.uname` " -"fornece informações de versão específicas do sistema." - -#: ../../library/os.rst:66 -msgid "" -"The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " -"identity." -msgstr "" -"O módulo :mod:`platform` fornece verificações detalhadas sobre a " -"identificação do sistema." - -#: ../../library/os.rst:74 -msgid "File Names, Command Line Arguments, and Environment Variables" -msgstr "" -"Nomes de arquivos, argumentos de linha de comando e variáveis de ambiente" - -#: ../../library/os.rst:76 -msgid "" -"In Python, file names, command line arguments, and environment variables are " -"represented using the string type. On some systems, decoding these strings " -"to and from bytes is necessary before passing them to the operating system. " -"Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to perform " -"this conversion (see :func:`sys.getfilesystemencoding`)." -msgstr "" -"No Python, nomes de arquivos, argumentos da linha de comando, e variáveis de " -"ambiente são representadas usando o tipo string. Em alguns sistemas, " -"decodificar essas strings de e para bytes é necessário antes de passá-las " -"para o sistema operacional. Python usa o :term:`tratador de erros e " -"codificação do sistema de arquivos` para realizar essa conversão (veja :func:" -"`sys.getfilesystemencoding`)." - -#: ../../library/os.rst:82 -msgid "" -"The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " -"startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." -"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :" -"c:type:`PyConfig`." -msgstr "" -"O :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` são " -"configurados na inicialização do Python pela função :c:func:`PyConfig_Read`: " -"veja os membros :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:" -"`~PyConfig.filesystem_errors` do :c:type:`PyConfig`." - -#: ../../library/os.rst:87 -msgid "" -"On some systems, conversion using the file system encoding may fail. In this " -"case, Python uses the :ref:`surrogateescape encoding error handler " -"`, which means that undecodable bytes are replaced by a " -"Unicode character U+DC\\ *xx* on decoding, and these are again translated to " -"the original byte on encoding." -msgstr "" -"Em alguns sistemas a conversão, usando a codificação do sistema de arquivos, " -"pode falhar. Neste caso, Python usa o :ref:`manipulador de erro de " -"codificação surrogateescape `, o que significa que bytes " -"não decodificados são substituídos por um caractere Unicode U+DC\\ *xx* na " -"decodificação, e estes são novamente traduzidos para o byte original na " -"codificação." - -#: ../../library/os.rst:95 -msgid "" -"The :term:`file system encoding ` " -"must guarantee to successfully decode all bytes below 128. If the file " -"system encoding fails to provide this guarantee, API functions can raise :" -"exc:`UnicodeError`." -msgstr "" -"A :term:`codificação de sistema de arquivos ` precisa garantir que todos os bytes abaixo de 128 serão " -"decodificados com sucesso. Se a codificação do sistemas de arquivos falhar " -"em garantir isso, funções de API podem levantar :exc:`UnicodeError`." - -#: ../../library/os.rst:100 -msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." - -#: ../../library/os.rst:106 -msgid "Python UTF-8 Mode" -msgstr "Modo UTF-8 do Python" - -#: ../../library/os.rst:108 -msgid "See :pep:`540` for more details." -msgstr "Veja :pep:`540` para mais detalhes." - -#: ../../library/os.rst:111 -msgid "" -"The Python UTF-8 Mode ignores the :term:`locale encoding` and forces the " -"usage of the UTF-8 encoding:" -msgstr "" -"O Modo UTF-8 do Python ignora a :term:`codificação da localidade` e força o " -"uso da codificação UTF-8:" - -#: ../../library/os.rst:114 -msgid "" -"Use UTF-8 as the :term:`filesystem encoding `." -msgstr "" -"Usa UTF-8 como a :term:`codificação do sistema de arquivos `." - -#: ../../library/os.rst:116 -msgid ":func:`sys.getfilesystemencoding()` returns ``'utf-8'``." -msgstr ":func:`sys.getfilesystemencoding()` retorna ``'utf-8'``." - -#: ../../library/os.rst:117 -msgid "" -":func:`locale.getpreferredencoding()` returns ``'utf-8'`` (the " -"*do_setlocale* argument has no effect)." -msgstr "" -":func:`locale.getpreferredencoding()` retorna ``'utf-8'`` (o argumento " -"*do_setlocale* não causa efeito)." - -#: ../../library/os.rst:119 -msgid "" -":data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, and :data:`sys.stderr` all use UTF-8 " -"as their text encoding, with the ``surrogateescape`` :ref:`error handler " -"` being enabled for :data:`sys.stdin` and :data:`sys.stdout` " -"(:data:`sys.stderr` continues to use ``backslashreplace`` as it does in the " -"default locale-aware mode)" -msgstr "" -":data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` e :data:`sys.stderr` usam UTF-8 como " -"codificação de texto, com o :ref:`tratador de erros ` " -"``surrogateescape`` sendo habilitado para :data:`sys.stdin` e :data:`sys." -"stdout` (:data:`sys.stderr` continua a usar ``backslashreplace`` como faz no " -"modo padrão com reconhecimento de localidade)" - -#: ../../library/os.rst:124 -msgid "" -"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'utf-8'`` rather than the " -"device encoding." -msgstr "" -"No Unix, :func:`os.device_encoding` retorna ``'utf-8'`` invés da codificação " -"do dispositivo." - -#: ../../library/os.rst:127 -msgid "" -"Note that the standard stream settings in UTF-8 mode can be overridden by :" -"envvar:`PYTHONIOENCODING` (just as they can be in the default locale-aware " -"mode)." -msgstr "" -"Observe que as configurações de fluxo padrão no modo UTF-8 podem ser " -"substituídas por :envvar:`PYTHONIOENCODING` (assim como podem estar no modo " -"com reconhecimento de localidade padrão)." - -#: ../../library/os.rst:131 -msgid "" -"As a consequence of the changes in those lower level APIs, other higher " -"level APIs also exhibit different default behaviours:" -msgstr "" -"Como consequência das mudanças nessas APIs de baixo nível, outras APIs de " -"alto nível também exibem comportamentos padrões diferentes:" - -#: ../../library/os.rst:134 -msgid "" -"Command line arguments, environment variables and filenames are decoded to " -"text using the UTF-8 encoding." -msgstr "" -"Argumentos de linha de comando, variáveis de ambiente e nomes de arquivos " -"são decodificados em texto usando a codificação UTF-8." - -#: ../../library/os.rst:136 -msgid ":func:`os.fsdecode()` and :func:`os.fsencode()` use the UTF-8 encoding." -msgstr "" -":func:`os.fsdecode()` e :func:`os.fsencode()` usam a codificação UTF-8." - -#: ../../library/os.rst:137 -msgid "" -":func:`open()`, :func:`io.open()`, and :func:`codecs.open()` use the UTF-8 " -"encoding by default. However, they still use the strict error handler by " -"default so that attempting to open a binary file in text mode is likely to " -"raise an exception rather than producing nonsense data." -msgstr "" -":func:`open()`, :func:`io.open()` e :func:`codecs.open()` usam a codificação " -"UTF-8 por padrão. No entanto, elas ainda usam o tratador de erros estrito " -"por padrão, de modo que a tentativa de abrir um arquivo binário no modo de " -"texto provavelmente levantará uma exceção em vez de produzir dados sem " -"sentido." - -#: ../../library/os.rst:142 -msgid "" -"The :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled if the LC_CTYPE locale " -"is ``C`` or ``POSIX`` at Python startup (see the :c:func:`PyConfig_Read` " -"function)." -msgstr "" -"O :ref:`Modo UTF-8 do Python ` está habilitado se a localidade " -"LC_CTYPE for ``C`` ou ``POSIX`` na inicialização do Python (veja a função :c:" -"func:`PyConfig_Read`)." - -#: ../../library/os.rst:146 -msgid "" -"It can be enabled or disabled using the :option:`-X utf8 <-X>` command line " -"option and the :envvar:`PYTHONUTF8` environment variable." -msgstr "" -"Ele pode ser habilitado ou desabilitado utilizando a opção :option:`-X utf8 " -"<-X>` da linha de comando e a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUTF8`." - -#: ../../library/os.rst:149 -msgid "" -"If the :envvar:`PYTHONUTF8` environment variable is not set at all, then the " -"interpreter defaults to using the current locale settings, *unless* the " -"current locale is identified as a legacy ASCII-based locale (as described " -"for :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE`), and locale coercion is either disabled " -"or fails. In such legacy locales, the interpreter will default to enabling " -"UTF-8 mode unless explicitly instructed not to do so." -msgstr "" -"Se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUTF8` não está com valor definido, " -"então o interpretador usa por padrão a configuração de localidade atual, *a " -"menos que* a localidade atual esteja identificada como uma localidade legada " -"baseada em ASCII (como descrita para :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE`), e a " -"coerção de localidade estiver desabilitada ou falhar. Nessas localidades " -"legadas, o interpretador irá habilitar por padrão o modo UTF-8 a menos que " -"seja explicitamente instruído para não fazer isso." - -#: ../../library/os.rst:156 -msgid "" -"The Python UTF-8 Mode can only be enabled at the Python startup. Its value " -"can be read from :data:`sys.flags.utf8_mode `." -msgstr "" -"O Modo UTF-8 do Python só pode ser ativado na inicialização do Python. Seu " -"valor pode ser lido de :data:`sys.flags.utf8_mode `." - -#: ../../library/os.rst:159 -msgid "" -"See also the :ref:`UTF-8 mode on Windows ` and the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" -"Veja também o :ref:`modo UTF-8 no Windows ` e o :term:" -"`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`." - -#: ../../library/os.rst:164 -msgid ":pep:`686`" -msgstr ":pep:`686`" - -#: ../../library/os.rst:165 -msgid "Python 3.15 will make :ref:`utf8-mode` default." -msgstr "Python 3.15 utilizará :ref:`utf8-mode` por padrão." - -#: ../../library/os.rst:171 -msgid "Process Parameters" -msgstr "Parâmetros de processo" - -#: ../../library/os.rst:173 -msgid "" -"These functions and data items provide information and operate on the " -"current process and user." -msgstr "" -"Essas funções e itens de dados fornecem informações e operam no processo e " -"usuário atuais." - -#: ../../library/os.rst:179 -msgid "" -"Return the filename corresponding to the controlling terminal of the process." -msgstr "" -"Retorna o nome do arquivo correspondente ao terminal de controle do processo." - -#: ../../library/os.rst:181 ../../library/os.rst:358 ../../library/os.rst:367 -#: ../../library/os.rst:389 ../../library/os.rst:398 ../../library/os.rst:434 -#: ../../library/os.rst:442 ../../library/os.rst:480 ../../library/os.rst:491 -#: ../../library/os.rst:512 ../../library/os.rst:522 ../../library/os.rst:545 -#: ../../library/os.rst:579 ../../library/os.rst:586 ../../library/os.rst:593 -#: ../../library/os.rst:602 ../../library/os.rst:652 ../../library/os.rst:661 -#: ../../library/os.rst:678 ../../library/os.rst:687 ../../library/os.rst:694 -#: ../../library/os.rst:703 ../../library/os.rst:712 ../../library/os.rst:719 -#: ../../library/os.rst:726 ../../library/os.rst:735 ../../library/os.rst:1139 -#: ../../library/os.rst:1183 ../../library/os.rst:1367 -#: ../../library/os.rst:1393 ../../library/os.rst:1463 -#: ../../library/os.rst:1535 ../../library/os.rst:1662 -#: ../../library/os.rst:1682 ../../library/os.rst:1691 -#: ../../library/os.rst:1772 ../../library/os.rst:1780 -#: ../../library/os.rst:1800 ../../library/os.rst:2087 -#: ../../library/os.rst:2181 ../../library/os.rst:2221 -#: ../../library/os.rst:2514 ../../library/os.rst:2536 -#: ../../library/os.rst:4328 ../../library/os.rst:4335 -#: ../../library/os.rst:4342 ../../library/os.rst:4349 -#: ../../library/os.rst:4356 ../../library/os.rst:4363 -#: ../../library/os.rst:4370 ../../library/os.rst:4378 -#: ../../library/os.rst:4386 ../../library/os.rst:4393 -#: ../../library/os.rst:4400 ../../library/os.rst:4409 -#: ../../library/os.rst:4417 ../../library/os.rst:4425 -#: ../../library/os.rst:4432 ../../library/os.rst:4439 -#: ../../library/os.rst:4562 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI." - -#: ../../library/os.rst:186 -msgid "" -"A :term:`mapping` object where keys and values are strings that represent " -"the process environment. For example, ``environ['HOME']`` is the pathname " -"of your home directory (on some platforms), and is equivalent to " -"``getenv(\"HOME\")`` in C." -msgstr "" -"Um objeto :term:`mapeamento` onde as chaves e valores são strings que " -"representam o ambiente do processo. Por exemplo, ``environ['HOME']`` é o " -"nome do caminho do seu diretório pessoal (em algumas plataformas), e é " -"equivalente a ``getenv(\"HOME\")`` em C." - -#: ../../library/os.rst:191 -msgid "" -"This mapping is captured the first time the :mod:`os` module is imported, " -"typically during Python startup as part of processing :file:`site.py`. " -"Changes to the environment made after this time are not reflected in :data:" -"`os.environ`, except for changes made by modifying :data:`os.environ` " -"directly." -msgstr "" -"Este mapeamento é capturado na primeira vez que o módulo :mod:`os` é " -"importado, normalmente durante a inicialização do Python, como parte do " -"processamento do arquivo :file:`site.py`. Mudanças no ambiente feitas após " -"esse momento não são refletidas em :data:`os.environ`, exceto pelas mudanças " -"feitas modificando :data:`os.environ` diretamente." - -#: ../../library/os.rst:196 -msgid "" -"This mapping may be used to modify the environment as well as query the " -"environment. :func:`putenv` will be called automatically when the mapping " -"is modified." -msgstr "" -"Este mapeamento pode ser usado para modificar o ambiente, além de consultá-" -"lo. :func:`putenv` será chamado automaticamente quando o mapeamento for " -"modificado." - -#: ../../library/os.rst:200 -msgid "" -"On Unix, keys and values use :func:`sys.getfilesystemencoding` and " -"``'surrogateescape'`` error handler. Use :data:`environb` if you would like " -"to use a different encoding." -msgstr "" -"No Unix, chaves e valores usam :func:`sys.getfilesystemencoding` e o " -"tratador de erros ``'surrogateescape'``. Use :data:`environb` se quiser usar " -"uma codificação diferente." - -#: ../../library/os.rst:204 -msgid "" -"On Windows, the keys are converted to uppercase. This also applies when " -"getting, setting, or deleting an item. For example, ``environ['monty'] = " -"'python'`` maps the key ``'MONTY'`` to the value ``'python'``." -msgstr "" -"No Windows, as chaves são convertidas em maiúsculas. Isso também se aplica " -"ao obter, definir ou excluir um item. Por exemplo, ``environ['monty'] = " -"'python'`` mapeia a chave ``'MONTY'`` para o valor ``'python'``." - -#: ../../library/os.rst:211 -msgid "" -"Calling :func:`putenv` directly does not change :data:`os.environ`, so it's " -"better to modify :data:`os.environ`." -msgstr "" -"Chamar a função :func:`putenv` diretamente não muda :data:`os.environ`, por " -"isso é melhor modificar :data:`os.environ`." - -#: ../../library/os.rst:216 -msgid "" -"On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " -"cause memory leaks. Refer to the system documentation for :c:func:`!putenv`." -msgstr "" -"Em algumas plataformas, incluindo FreeBSD e Mac OS X, a modificação de " -"``environ`` pode causar vazamentos de memória. Consulte a documentação do " -"sistema para :c:func:`!putenv`." - -#: ../../library/os.rst:220 -msgid "" -"You can delete items in this mapping to unset environment variables. :func:" -"`unsetenv` will be called automatically when an item is deleted from :data:" -"`os.environ`, and when one of the :meth:`pop` or :meth:`clear` methods is " -"called." -msgstr "" -"Você pode excluir itens neste mapeamento para remover definição de variáveis " -"de ambiente. :func:`unsetenv` será chamado automaticamente quando um item é " -"excluído de :data:`os.environ`, e quando um dos métodos :meth:`pop` ou :meth:" -"`clear` é chamado." - -#: ../../library/os.rst:225 ../../library/os.rst:241 -msgid "" -"Updated to support :pep:`584`'s merge (``|``) and update (``|=``) operators." -msgstr "" -"Atualizado para ter suporte os operadores de mesclagem (``|``) e de " -"atualização (``|=``) da :pep:`584`." - -#: ../../library/os.rst:231 -msgid "" -"Bytes version of :data:`environ`: a :term:`mapping` object where both keys " -"and values are :class:`bytes` objects representing the process environment. :" -"data:`environ` and :data:`environb` are synchronized (modifying :data:" -"`environb` updates :data:`environ`, and vice versa)." -msgstr "" -"Versão bytes de :data:`environ`: um objeto de :term:`mapeamento ` " -"onde as chaves e valores são objetos :class:`bytes` representando o ambiente " -"do processo. :data:`environ` e :data:`environb` são sincronizados " -"(modificar :data:`environb` atualiza :data:`environ`, e vice versa)." - -#: ../../library/os.rst:236 -msgid "" -":data:`environb` is only available if :const:`supports_bytes_environ` is " -"``True``." -msgstr "" -":data:`environb` está disponível somente se :const:`supports_bytes_environ` " -"for ``True``." - -#: ../../library/os.rst:250 -msgid "These functions are described in :ref:`os-file-dir`." -msgstr "Essas funções são descritas em: :ref:`os-file-dir`." - -#: ../../library/os.rst:255 -msgid "" -"Encode :term:`path-like ` *filename* to the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`; return :class:`bytes` unchanged." -msgstr "" -"Codifica o :term:`objeto caminho ou similar ` *filename* " -"para :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`; " -"retorna :class:`bytes` inalterados." - -#: ../../library/os.rst:259 -msgid ":func:`fsdecode` is the reverse function." -msgstr ":func:`fsdecode` é a função inversa." - -#: ../../library/os.rst:263 ../../library/os.rst:278 -msgid "" -"Support added to accept objects implementing the :class:`os.PathLike` " -"interface." -msgstr "" -"Adicionado suporte para aceitar objetos que implementam a interface :class:" -"`os.PathLike`." - -#: ../../library/os.rst:270 -msgid "" -"Decode the :term:`path-like ` *filename* from the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`; return :class:`str` unchanged." -msgstr "" -"Decodifica o :term:`objeto caminho ou similar ` *filename* " -"do :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`; retorna :" -"class:`str` inalterada." - -#: ../../library/os.rst:274 -msgid ":func:`fsencode` is the reverse function." -msgstr ":func:`fsencode` é a função inversa." - -#: ../../library/os.rst:285 -msgid "Return the file system representation of the path." -msgstr "" -"Retorna a representação do sistema de arquivos do caminho (argumento *path*)." - -#: ../../library/os.rst:287 -msgid "" -"If :class:`str` or :class:`bytes` is passed in, it is returned unchanged. " -"Otherwise :meth:`~os.PathLike.__fspath__` is called and its value is " -"returned as long as it is a :class:`str` or :class:`bytes` object. In all " -"other cases, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Se um objeto :class:`str` ou :class:`bytes` é passado, é retornado " -"inalterado. Caso contrário, o método :meth:`~os.PathLike.__fspath__` é " -"chamado, e seu valor é retornado, desde que seja um objeto :class:`str` ou :" -"class:`bytes`. Em todos os outros casos, :exc:`TypeError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:297 -msgid "" -"An :term:`abstract base class` for objects representing a file system path, " -"e.g. :class:`pathlib.PurePath`." -msgstr "" -"Uma :term:`classe base abstrata` para objetos representando um caminho do " -"sistema de arquivos, como, por exemplo, :class:`pathlib.PurePath`." - -#: ../../library/os.rst:304 -msgid "Return the file system path representation of the object." -msgstr "Retorna a representação do caminho do sistema de arquivos do objeto." - -#: ../../library/os.rst:306 -msgid "" -"The method should only return a :class:`str` or :class:`bytes` object, with " -"the preference being for :class:`str`." -msgstr "" -"O método deverá retornar somente objetos :class:`str` ou :class:`bytes`, " -"preferencialmente :class:`str`." - -#: ../../library/os.rst:312 -msgid "" -"Return the value of the environment variable *key* as a string if it exists, " -"or *default* if it doesn't. *key* is a string. Note that since :func:" -"`getenv` uses :data:`os.environ`, the mapping of :func:`getenv` is similarly " -"also captured on import, and the function may not reflect future environment " -"changes." -msgstr "" -"Retorna o valor da variável de ambiente *key* como uma string se existir, ou " -"*default* se não existir. *key* é uma string. Note que uma vez que :func:" -"`getenv` utiliza :data:`os.environ`, o mapeamento de :func:`getenv` é também " -"similarmente capturado na importação, e a função pode não refletir futuras " -"mudanças no ambiente." - -#: ../../library/os.rst:318 -msgid "" -"On Unix, keys and values are decoded with :func:`sys.getfilesystemencoding` " -"and ``'surrogateescape'`` error handler. Use :func:`os.getenvb` if you would " -"like to use a different encoding." -msgstr "" -"No Unix, chaves e valores são decodificados com a função :func:`sys." -"getfilesystemencoding` e o o manipulador de erros ``'surrogateescape'``. " -"Use :func:`os.getenvb` se quiser usar uma codificação diferente." - -#: ../../library/os.rst:322 ../../library/os.rst:1009 ../../library/os.rst:1094 -#: ../../library/os.rst:1105 ../../library/os.rst:1118 -#: ../../library/os.rst:1379 ../../library/os.rst:1703 -#: ../../library/os.rst:1864 ../../library/os.rst:2271 -#: ../../library/os.rst:2614 ../../library/os.rst:3456 -#: ../../library/os.rst:3493 ../../library/os.rst:4320 -#: ../../library/os.rst:4869 ../../library/os.rst:4880 -#: ../../library/os.rst:4997 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." - -#: ../../library/os.rst:327 -msgid "" -"Return the value of the environment variable *key* as bytes if it exists, or " -"*default* if it doesn't. *key* must be bytes. Note that since :func:" -"`getenvb` uses :data:`os.environb`, the mapping of :func:`getenvb` is " -"similarly also captured on import, and the function may not reflect future " -"environment changes." -msgstr "" -"Retorna o valor da variável de ambiente *key* como bytes se existir, ou " -"*default* se não existir. *key* deve ser bytes. Note que uma vez que :func:" -"`getenvb` utiliza :data:`os.environb`, o mapeamento de :func:`getenvb` é " -"também similarmente capturado na importação, e a função pode não refletir " -"futuras mudanças no ambiente." - -#: ../../library/os.rst:334 -msgid "" -":func:`getenvb` is only available if :const:`supports_bytes_environ` is " -"``True``." -msgstr "" -":func:`getenvb` está disponível somente se :const:`supports_bytes_environ` " -"for ``True``." - -#: ../../library/os.rst:337 ../../library/os.rst:376 ../../library/os.rst:533 -#: ../../library/os.rst:792 ../../library/os.rst:1027 ../../library/os.rst:1038 -#: ../../library/os.rst:1061 ../../library/os.rst:1082 -#: ../../library/os.rst:1160 ../../library/os.rst:1172 -#: ../../library/os.rst:1403 ../../library/os.rst:1418 -#: ../../library/os.rst:1433 ../../library/os.rst:1446 -#: ../../library/os.rst:1547 ../../library/os.rst:1762 -#: ../../library/os.rst:1789 ../../library/os.rst:1837 -#: ../../library/os.rst:2164 ../../library/os.rst:2195 -#: ../../library/os.rst:2255 ../../library/os.rst:2580 -#: ../../library/os.rst:2592 ../../library/os.rst:3322 -#: ../../library/os.rst:3479 ../../library/os.rst:3712 -#: ../../library/os.rst:5494 ../../library/os.rst:5503 -#: ../../library/os.rst:5527 ../../library/os.rst:5554 -#: ../../library/os.rst:5563 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/os.rst:344 -msgid "" -"Returns the list of directories that will be searched for a named " -"executable, similar to a shell, when launching a process. *env*, when " -"specified, should be an environment variable dictionary to lookup the PATH " -"in. By default, when *env* is ``None``, :data:`environ` is used." -msgstr "" -"Retorna a lista de diretórios que serão buscados por um executável nomeado, " -"semelhante a um shell, ao iniciar um processo. *env*, quando especificado, " -"deve ser um dicionário de variáveis de ambiente para procurar o PATH. Por " -"padrão, quando *env* é ``None``, :data:`environ` é usado." - -#: ../../library/os.rst:355 -msgid "" -"Return the effective group id of the current process. This corresponds to " -"the \"set id\" bit on the file being executed in the current process." -msgstr "" -"Retorna o ID do grupo efetivo do processo atual. Isso corresponde ao bit " -"\"set id\" no arquivo que está sendo executado no processo atual." - -#: ../../library/os.rst:365 -msgid "Return the current process's effective user id." -msgstr "Retorna o ID de usuário efetivo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:374 -msgid "Return the real group id of the current process." -msgstr "Retorna o ID do grupo real do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:378 ../../library/os.rst:451 ../../library/os.rst:535 -#: ../../library/os.rst:758 -msgid "" -"The function is a stub on WASI, see :ref:`wasm-availability` for more " -"information." -msgstr "" -"A função é uma simulação em WASI, veja :ref:`wasm-availability` para mais " -"informações." - -#: ../../library/os.rst:384 -msgid "" -"Return list of group ids that *user* belongs to. If *group* is not in the " -"list, it is included; typically, *group* is specified as the group ID field " -"from the password record for *user*, because that group ID will otherwise be " -"potentially omitted." -msgstr "" -"Retorna a lista de IDs de grupo aos quais *user* pertence. Se *group* não " -"estiver na lista, ele será incluído; normalmente, *group* é especificado " -"como o campo de ID de grupo do registro de senha para *user*, porque esse ID " -"de grupo será potencialmente omitido." - -#: ../../library/os.rst:396 -msgid "" -"Return list of supplemental group ids associated with the current process." -msgstr "" -"Retorna a lista de IDs de grupos suplementares associados ao processo atual." - -#: ../../library/os.rst:402 -msgid "" -"On macOS, :func:`getgroups` behavior differs somewhat from other Unix " -"platforms. If the Python interpreter was built with a deployment target of " -"``10.5`` or earlier, :func:`getgroups` returns the list of effective group " -"ids associated with the current user process; this list is limited to a " -"system-defined number of entries, typically 16, and may be modified by calls " -"to :func:`setgroups` if suitably privileged. If built with a deployment " -"target greater than ``10.5``, :func:`getgroups` returns the current group " -"access list for the user associated with the effective user id of the " -"process; the group access list may change over the lifetime of the process, " -"it is not affected by calls to :func:`setgroups`, and its length is not " -"limited to 16. The deployment target value, :const:" -"`MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`, can be obtained with :func:`sysconfig." -"get_config_var`." -msgstr "" -"No Mac OS, o comportamento da função :func:`getgroups` difere um pouco de " -"outras plataformas Unix. Se o interpretador Python foi compilado para " -"distribuição na versão ``10.5``, ou anterior, :func:`getgroups` retorna a " -"lista de IDs de grupos efetivos, associados ao processo do usuário atual; " -"esta lista é limitada a um número de entradas definido pelo sistema, " -"tipicamente 16, e pode ser modificada por chamadas para :func:`setgroups` se " -"tiver o privilégio adequado. Se foi compilado para distribuição na versão " -"maior que ``10.5``, :func:`getgroups` retorna a lista de acesso de grupo " -"atual para o usuário associado ao ID de usuário efetivo do processo; a lista " -"de acesso de grupo pode mudar durante a vida útil do processo, e ela não é " -"afetada por chamadas para :func:`setgroups`, e seu comprimento não é " -"limitado a 16. O valor da constante :const:`MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`, pode " -"ser obtido com :func:`sysconfig.get_config_var`." - -#: ../../library/os.rst:419 -msgid "" -"Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " -"process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." -"getuser` since the latter checks the environment variables :envvar:`LOGNAME` " -"or :envvar:`USERNAME` to find out who the user is, and falls back to ``pwd." -"getpwuid(os.getuid())[0]`` to get the login name of the current real user id." -msgstr "" -"Retorna o nome do usuário conectado no terminal de controle do processo. " -"Para a maioria dos propósitos, é mais útil usar :func:`getpass.getuser`, já " -"que esse último verifica as variáveis de ambiente :envvar:`LOGNAME` ou :" -"envvar:`USERNAME` para descobrir quem é o usuário, e retorna para ``pwd." -"getpwuid(os.getuid())[0]`` para obter o nome de login do ID do usuário real " -"atual." - -#: ../../library/os.rst:426 ../../library/os.rst:462 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows, não WASI." - -#: ../../library/os.rst:431 -msgid "" -"Return the process group id of the process with process id *pid*. If *pid* " -"is 0, the process group id of the current process is returned." -msgstr "" -"Retorna o ID do grupo de processo com *pid*. Se *pid* for 0, o ID do grupo " -"do processos do processo atual é retornado." - -#: ../../library/os.rst:440 -msgid "Return the id of the current process group." -msgstr "Retorna o ID do grupo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:449 -msgid "Return the current process id." -msgstr "Retorna o ID do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:458 -msgid "" -"Return the parent's process id. When the parent process has exited, on Unix " -"the id returned is the one of the init process (1), on Windows it is still " -"the same id, which may be already reused by another process." -msgstr "" -"Retorna o ID do processo pai. Quando o processo pai é encerrado, no Unix, o " -"ID retornado é o do processo init (1); no Windows, ainda é o mesmo ID, que " -"pode já estar sendo reutilizado por outro processo." - -#: ../../library/os.rst:464 -msgid "Added support for Windows." -msgstr "Adicionado suporte para Windows." - -#: ../../library/os.rst:472 -msgid "" -"Get program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" -"`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " -"interpreted relative to *which* (a process identifier for :const:" -"`PRIO_PROCESS`, process group identifier for :const:`PRIO_PGRP`, and a user " -"ID for :const:`PRIO_USER`). A zero value for *who* denotes (respectively) " -"the calling process, the process group of the calling process, or the real " -"user ID of the calling process." -msgstr "" -"Obtém prioridade de agendamento de programa. O valor *which* é um entre :" -"const:`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP` ou :const:`PRIO_USER`, e *who* é " -"interpretado em relação a *which* (um identificador de processo para :const:" -"`PRIO_PROCESS`, identificador do grupo de processos para :const:`PRIO_PGRP` " -"e um ID de usuário para :const:`PRIO_USER`). Um valor zero para *who* indica " -"(respectivamente) o processo de chamada, o grupo de processos do processo de " -"chamada ou o ID do usuário real do processo de chamada." - -#: ../../library/os.rst:489 ../../library/os.rst:501 -msgid "" -"Parameters for the :func:`getpriority` and :func:`setpriority` functions." -msgstr "Parâmetros para as funções :func:`getpriority` e :func:`setpriority`." - -#: ../../library/os.rst:503 -msgid ":ref:`Availability `: macOS" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: macOS" - -#: ../../library/os.rst:509 -msgid "" -"Return a tuple (ruid, euid, suid) denoting the current process's real, " -"effective, and saved user ids." -msgstr "" -"Retorna uma tupla (ruid, euid, suid) indicando os IDs de usuário real, " -"efetivo e salvo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:519 -msgid "" -"Return a tuple (rgid, egid, sgid) denoting the current process's real, " -"effective, and saved group ids." -msgstr "" -"Retorna uma tupla (rgid, egid, sgid) indicando os IDs de grupos real, " -"efetivo e salvo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:531 -msgid "Return the current process's real user id." -msgstr "Retorna o ID de usuário real do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:541 -msgid "" -"Call the system initgroups() to initialize the group access list with all of " -"the groups of which the specified username is a member, plus the specified " -"group id." -msgstr "" -"Chama o initgroups() do sistema para inicializar a lista de acesso ao grupo " -"com todos os grupos dos quais o nome de usuário especificado é membro, mais " -"o ID do grupo especificado." - -#: ../../library/os.rst:554 -msgid "" -"Set the environment variable named *key* to the string *value*. Such " -"changes to the environment affect subprocesses started with :func:`os." -"system`, :func:`popen` or :func:`fork` and :func:`execv`." -msgstr "" -"Define a variável de ambiente denominada *key* como a string *value*. Tais " -"mudanças no ambiente afetam os subprocessos iniciados com :func:`os." -"system`, :func:`popen` ou :func:`fork` e :func:`execv`." - -#: ../../library/os.rst:558 -msgid "" -"Assignments to items in :data:`os.environ` are automatically translated into " -"corresponding calls to :func:`putenv`; however, calls to :func:`putenv` " -"don't update :data:`os.environ`, so it is actually preferable to assign to " -"items of :data:`os.environ`. This also applies to :func:`getenv` and :func:" -"`getenvb`, which respectively use :data:`os.environ` and :data:`os.environb` " -"in their implementations." -msgstr "" -"Atribuições a itens em :data:`os.environ` são automaticamente traduzidas em " -"chamadas correspondentes para :func:`putenv`; entretanto, chamadas para :" -"func:`putenv` não atualizam :data:`os.environ`, então é preferível atribuir " -"itens de :data:`os.environ`. Isso também se aplica a :func:`getenv` e :func:" -"`getenvb`, que usam respectivamente :data:`os.environ` e :data:`os.environb` " -"em suas implementações." - -#: ../../library/os.rst:566 -msgid "" -"On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " -"cause memory leaks. Refer to the system documentation for :c:func:`!putenv`." -msgstr "" -"Em algumas plataformas, incluindo FreeBSD e Mac OS X, a modificação de " -"``environ`` pode causar vazamentos de memória. Consulte a documentação do " -"sistema para :c:func:`!putenv`." - -#: ../../library/os.rst:569 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.putenv`` with arguments " -"``key``, ``value``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.putenv`` com os " -"argumentos ``key``, ``value``." - -#: ../../library/os.rst:571 -msgid "The function is now always available." -msgstr "A função está agora sempre disponível." - -#: ../../library/os.rst:577 -msgid "Set the current process's effective group id." -msgstr "Define o ID do grupo efetivo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:584 -msgid "Set the current process's effective user id." -msgstr "Define o ID do usuário efetivo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:591 -msgid "Set the current process' group id." -msgstr "Define o ID do grupo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:598 -msgid "" -"Set the list of supplemental group ids associated with the current process " -"to *groups*. *groups* must be a sequence, and each element must be an " -"integer identifying a group. This operation is typically available only to " -"the superuser." -msgstr "" -"Define a lista de IDs de grupo suplementares associados ao processo atual " -"como *groups*. *groups* deve ser uma sequência e cada elemento deve ser um " -"número inteiro identificando um grupo. Esta operação normalmente está " -"disponível apenas para o superusuário." - -#: ../../library/os.rst:604 -msgid "" -"On macOS, the length of *groups* may not exceed the system-defined maximum " -"number of effective group ids, typically 16. See the documentation for :func:" -"`getgroups` for cases where it may not return the same group list set by " -"calling setgroups()." -msgstr "" -"No Mac OS X, o comprimento de *groups* não pode exceder o número máximo " -"definido pelo sistema de IDs de grupo efetivos, normalmente 16. Consulte a " -"documentação de :func:`getgroups` para casos em que ele pode não retornar o " -"mesmo grupo de listas definido chamando setgroups()." - -#: ../../library/os.rst:611 -msgid "" -"Reassociate the current thread with a Linux namespace. See the :manpage:" -"`setns(2)` and :manpage:`namespaces(7)` man pages for more details." -msgstr "" -"Reassocia a thread atual com um espaço de nomes do Linux. Veja as páginas " -"man :manpage:`setns(2)` e :manpage:`namespaces(7)` para mais detalhes." - -#: ../../library/os.rst:615 -msgid "" -"If *fd* refers to a :file:`/proc/{pid}/ns/` link, ``setns()`` reassociates " -"the calling thread with the namespace associated with that link, and " -"*nstype* may be set to one of the :ref:`CLONE_NEW* constants ` to impose constraints on the operation (``0`` means no " -"constraints)." -msgstr "" -"Se *fd* se refere a um link :file:`/proc/{pid}/ns/`, ``setns()`` reassocia a " -"thread de chamada com o espaço de nomes associado a esse link, e *nstype* " -"pode ser definido como uma das :ref:`constantes CLONE_NEW* ` para impor restrições na operação (``0`` significa sem restrições)." - -#: ../../library/os.rst:622 -msgid "" -"Since Linux 5.8, *fd* may refer to a PID file descriptor obtained from :func:" -"`~os.pidfd_open`. In this case, ``setns()`` reassociates the calling thread " -"into one or more of the same namespaces as the thread referred to by *fd*. " -"This is subject to any constraints imposed by *nstype*, which is a bit mask " -"combining one or more of the :ref:`CLONE_NEW* constants `, e.g. ``setns(fd, os.CLONE_NEWUTS | os.CLONE_NEWPID)``. The caller's " -"memberships in unspecified namespaces are left unchanged." -msgstr "" -"Desde o Linux 5.8, *fd* pode se referir a um descritor de arquivo PID obtido " -"de :func:`~os.pidfd_open`. Neste caso, ``setns()`` reassocia a thread " -"chamadora em um ou mais dos mesmos espaços de nomes que o thread " -"referenciado por *fd*. Isso está sujeito a quaisquer restrições impostas por " -"*nstype*, que é uma máscara de bits que combina uma ou mais das :ref:" -"`constantes CLONE_NEW* `, por exemplo ``setns(fd, os." -"CLONE_NEWUTS | os.CLONE_NEWPID)``. As associações do chamador em espaços de " -"nomes não especificados permanecem inalteradas." - -#: ../../library/os.rst:631 -msgid "" -"*fd* can be any object with a :meth:`~io.IOBase.fileno` method, or a raw " -"file descriptor." -msgstr "" -"*fd* pode ser qualquer objeto com um método :meth:`~io.IOBase.fileno` ou um " -"descritor de arquivo bruto." - -#: ../../library/os.rst:633 -msgid "" -"This example reassociates the thread with the ``init`` process's network " -"namespace::" -msgstr "" -"Este exemplo reassocia a thread com o espaço de nomes de rede do processo " -"``init``::" - -#: ../../library/os.rst:639 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.0 with glibc >= 2.14." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.0 com glibc >= 2.14." - -#: ../../library/os.rst:645 -msgid "The :func:`~os.unshare` function." -msgstr "A função :func:`~os.unshare`." - -#: ../../library/os.rst:649 -msgid "" -"Call the system call :c:func:`!setpgrp` or ``setpgrp(0, 0)`` depending on " -"which version is implemented (if any). See the Unix manual for the " -"semantics." -msgstr "" -"Executa a chamada de sistema :c:func:`!setpgrp` ou ``setpgrp(0, 0)`` " -"dependendo da versão implementada (se houver). Veja o manual do Unix para a " -"semântica." - -#: ../../library/os.rst:657 -msgid "" -"Call the system call :c:func:`!setpgid` to set the process group id of the " -"process with id *pid* to the process group with id *pgrp*. See the Unix " -"manual for the semantics." -msgstr "" -"Executa a chamada de sistema :c:func:`!setpgid` para definir o ID do grupo " -"do processo com *pid* para o grupo de processos com o id *pgrp*. Veja o " -"manual do Unix para a semântica." - -#: ../../library/os.rst:668 -msgid "" -"Set program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" -"`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " -"interpreted relative to *which* (a process identifier for :const:" -"`PRIO_PROCESS`, process group identifier for :const:`PRIO_PGRP`, and a user " -"ID for :const:`PRIO_USER`). A zero value for *who* denotes (respectively) " -"the calling process, the process group of the calling process, or the real " -"user ID of the calling process. *priority* is a value in the range -20 to " -"19. The default priority is 0; lower priorities cause more favorable " -"scheduling." -msgstr "" -"Define a prioridade de agendamento de programa. O valor *which* é um entre :" -"const:`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP` ou :const:`PRIO_USER`, e *who* é " -"interpretado em relação a *which* (um identificador de processo para :const:" -"`PRIO_PROCESS`, identificador do grupo de processos para :const:`PRIO_PGRP` " -"e um ID de usuário para :const:`PRIO_USER`). Um valor zero para *who* indica " -"(respectivamente) o processo de chamada, o grupo de processos do processo de " -"chamada ou o ID do usuário real do processo de chamada. *priority* é um " -"valor na faixa de -20 a 19. A prioridade padrão é 0; prioridades menores " -"resultam em um agendamento mais favorável." - -#: ../../library/os.rst:685 -msgid "Set the current process's real and effective group ids." -msgstr "Define os IDs de grupo real e efetivo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:692 -msgid "Set the current process's real, effective, and saved group ids." -msgstr "Define os IDs de grupo real, efetivo e salvo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:701 -msgid "Set the current process's real, effective, and saved user ids." -msgstr "Define os IDs de usuário real, efetivo e salvo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:710 -msgid "Set the current process's real and effective user ids." -msgstr "Define os IDs de usuário real e efetivo do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:717 -msgid "" -"Call the system call :c:func:`!getsid`. See the Unix manual for the " -"semantics." -msgstr "" -"Executa a chamada de sistema :c:func:`!getsid`. Veja o manual do Unix para " -"semântica." - -#: ../../library/os.rst:724 -msgid "" -"Call the system call :c:func:`!setsid`. See the Unix manual for the " -"semantics." -msgstr "" -"Executa a chamada de sistema :c:func:`!setsid`. Veja o manual do Unix para " -"semântica." - -#: ../../library/os.rst:733 -msgid "Set the current process's user id." -msgstr "Define o ID de usuário do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:741 -msgid "" -"Return the error message corresponding to the error code in *code*. On " -"platforms where :c:func:`!strerror` returns ``NULL`` when given an unknown " -"error number, :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Retorna a mensagem de erro correspondente ao código de erro em *code*. Nas " -"plataformas em que :c:func:`!strerror` retorna ``NULL`` quando recebe um " -"número de erro desconhecido, :exc:`ValueError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:748 -msgid "" -"``True`` if the native OS type of the environment is bytes (eg. ``False`` on " -"Windows)." -msgstr "" -"``True`` se o tipo de sistema operacional nativo do ambiente estiver em " -"bytes (por exemplo, ``False`` no Windows)." - -#: ../../library/os.rst:756 -msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask." -msgstr "Define o umask numérico atual e retorna o umask anterior." - -#: ../../library/os.rst:768 -msgid "" -"Returns information identifying the current operating system. The return " -"value is an object with five attributes:" -msgstr "" -"Retorna informações identificando o sistema operacional atual. O valor " -"retornado é um objeto com cinco atributos:" - -#: ../../library/os.rst:771 -msgid ":attr:`sysname` - operating system name" -msgstr ":attr:`sysname` - nome do sistema operacional" - -#: ../../library/os.rst:772 -msgid ":attr:`nodename` - name of machine on network (implementation-defined)" -msgstr "" -":attr:`nodename` - nome da máquina na rede (definido pela implementação)" - -#: ../../library/os.rst:773 -msgid ":attr:`release` - operating system release" -msgstr ":attr:`release` - lançamento do sistema operacional" - -#: ../../library/os.rst:774 -msgid ":attr:`version` - operating system version" -msgstr ":attr:`version` - versão do sistema operacional" - -#: ../../library/os.rst:775 -msgid ":attr:`machine` - hardware identifier" -msgstr ":attr:`machine` - identificador de hardware" - -#: ../../library/os.rst:777 -msgid "" -"For backwards compatibility, this object is also iterable, behaving like a " -"five-tuple containing :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:`release`, :" -"attr:`version`, and :attr:`machine` in that order." -msgstr "" -"Para compatibilidade com versões anteriores, esse objeto também é iterável, " -"comportando-se como uma tupla de 5 elementos contendo :attr:`sysname`, :attr:" -"`nodename`, :attr:`release`, :attr:`version` e :attr:`machine` nessa ordem." - -#: ../../library/os.rst:782 -msgid "" -"Some systems truncate :attr:`nodename` to 8 characters or to the leading " -"component; a better way to get the hostname is :func:`socket.gethostname` " -"or even ``socket.gethostbyaddr(socket.gethostname())``." -msgstr "" -"Alguns sistemas truncam :attr:`nodename` para 8 caracteres ou para o " -"componente principal; uma maneira melhor de obter o nome do host é :func:" -"`socket.gethostname` ou até mesmo ``socket.gethostbyaddr(socket." -"gethostname())``." - -#: ../../library/os.rst:787 -msgid "" -"On macOS, iOS and Android, this returns the *kernel* name and version (i.e., " -"``'Darwin'`` on macOS and iOS; ``'Linux'`` on Android). :func:`platform." -"uname()` can be used to get the user-facing operating system name and " -"version on iOS and Android." -msgstr "" -"No macOS, iOS e Android, retorna o nome e a versão do *kernel* (ou seja, " -"``'Darwin'`` no macOS e iOS; ``'Linux'`` no Android). :func:`platform." -"uname()` pode ser usada para obter o nome e a versão do sistema operacional " -"voltado para o usuário no iOS e Android." - -#: ../../library/os.rst:794 ../../library/os.rst:4999 -msgid "" -"Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " -"attributes." -msgstr "" -"Tipo de retorno foi alterado de uma tupla para um objeto tupla ou similar " -"com atributos nomeados." - -#: ../../library/os.rst:803 -msgid "" -"Unset (delete) the environment variable named *key*. Such changes to the " -"environment affect subprocesses started with :func:`os.system`, :func:" -"`popen` or :func:`fork` and :func:`execv`." -msgstr "" -"Cancela (exclui) a variável de ambiente denominada *key*. Tais mudanças no " -"ambiente afetam subprocessos iniciados com :func:`os.system`, :func:`popen` " -"ou :func:`fork` e :func:`execv`." - -#: ../../library/os.rst:807 -msgid "" -"Deletion of items in :data:`os.environ` is automatically translated into a " -"corresponding call to :func:`unsetenv`; however, calls to :func:`unsetenv` " -"don't update :data:`os.environ`, so it is actually preferable to delete " -"items of :data:`os.environ`." -msgstr "" -"A exclusão de itens em :data:`os.environ` é automaticamente traduzida para " -"uma chamada correspondente a :func:`unsetenv`; no entanto, chamadas a :func:" -"`unsetenv` não atualizam :data:`os.environ`, por isso, na verdade é " -"preferível excluir itens de :data:`os.environ`." - -#: ../../library/os.rst:812 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.unsetenv`` with argument " -"``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.unsetenv`` com o " -"argumento ``key``." - -#: ../../library/os.rst:814 -msgid "The function is now always available and is also available on Windows." -msgstr "" -"A função está agora sempre disponível e também está disponível no Windows." - -#: ../../library/os.rst:820 -msgid "" -"Disassociate parts of the process execution context, and move them into a " -"newly created namespace. See the :manpage:`unshare(2)` man page for more " -"details. The *flags* argument is a bit mask, combining zero or more of the :" -"ref:`CLONE_* constants `, that specifies which parts " -"of the execution context should be unshared from their existing associations " -"and moved to a new namespace. If the *flags* argument is ``0``, no changes " -"are made to the calling process's execution context." -msgstr "" -"Desassocia partes do contexto de execução do processo e move-as para um " -"espaço de nomes recém-criado. Veja a página man :manpage:`unshare(2)` para " -"mais detalhes. O argumento *flags* é uma máscara de bits, combinando zero ou " -"mais :ref:`constantes CLONE_* `, que especifica " -"quais partes do contexto de execução devem ser descompartilhadas de suas " -"associações existentes e movidas para um novo espaço de nomes. Se o " -"argumento *flags* for ``0``, nenhuma alteração será feita no contexto de " -"execução do processo de chamada." - -#: ../../library/os.rst:831 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.16." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.16." - -#: ../../library/os.rst:837 -msgid "The :func:`~os.setns` function." -msgstr "A função :func:`~os.setns`." - -#: ../../library/os.rst:841 -msgid "" -"Flags to the :func:`unshare` function, if the implementation supports them. " -"See :manpage:`unshare(2)` in the Linux manual for their exact effect and " -"availability." -msgstr "" -"Sinalizações para a função :func:`unshare`, se a implementação oferecer " -"suporte. Veja :manpage:`unshare(2)` no manual do Linux para seu exato efeito " -"e disponibilidade." - -#: ../../library/os.rst:864 -msgid "File Object Creation" -msgstr "Criação de objetos arquivos" - -#: ../../library/os.rst:866 -msgid "" -"These functions create new :term:`file objects `. (See also :" -"func:`~os.open` for opening file descriptors.)" -msgstr "" -"Estas funções criam novos :term:`objetos arquivos `. (Veja " -"também :func:`~os.open` para abrir os descritores de arquivos.)" - -#: ../../library/os.rst:872 -msgid "" -"Return an open file object connected to the file descriptor *fd*. This is " -"an alias of the :func:`open` built-in function and accepts the same " -"arguments. The only difference is that the first argument of :func:`fdopen` " -"must always be an integer." -msgstr "" -"Retorna um objeto arquivo aberto conectado ao descritor de arquivo *fd*. " -"Este é um apelido para a função embutida :func:`open` e aceita os mesmos " -"argumentos. A única diferença é que o primeiro argumento de :func:`fdopen` " -"deve ser sempre um inteiro." - -#: ../../library/os.rst:881 -msgid "File Descriptor Operations" -msgstr "Operações dos descritores de arquivos" - -#: ../../library/os.rst:883 -msgid "" -"These functions operate on I/O streams referenced using file descriptors." -msgstr "" -"Estas funções operam em fluxos de E/S referenciados usando descritores de " -"arquivos." - -#: ../../library/os.rst:885 -msgid "" -"File descriptors are small integers corresponding to a file that has been " -"opened by the current process. For example, standard input is usually file " -"descriptor 0, standard output is 1, and standard error is 2. Further files " -"opened by a process will then be assigned 3, 4, 5, and so forth. The name " -"\"file descriptor\" is slightly deceptive; on Unix platforms, sockets and " -"pipes are also referenced by file descriptors." -msgstr "" -"Descritores de arquivos são pequenos números inteiros correspondentes a um " -"arquivo que foi aberto pelo processo atual. Por exemplo, a entrada padrão " -"geralmente é o descritor de arquivo 0, a saída padrão 1 e erro padrão 2. " -"Outros arquivos abertos por um processo serão então atribuídos 3, 4, 5, e " -"assim por diante. O nome \"descritor de arquivo\" é um pouco enganoso; em " -"plataformas UNIX, sockets e pipes também são referenciados como descritores " -"de arquivos." - -#: ../../library/os.rst:892 -msgid "" -"The :meth:`~io.IOBase.fileno` method can be used to obtain the file " -"descriptor associated with a :term:`file object` when required. Note that " -"using the file descriptor directly will bypass the file object methods, " -"ignoring aspects such as internal buffering of data." -msgstr "" -"O método :meth:`~io.IOBase.fileno` pode ser usado para obter o descritor de " -"arquivo associado a um :term:`objeto arquivo ` quando " -"solicitado. Note-se que usar o descritor de arquivo diretamente ignorará os " -"métodos do objeto arquivo, ignorando aspectos como buffer interno de dados." - -#: ../../library/os.rst:900 -msgid "Close file descriptor *fd*." -msgstr "Fecha o descritor de arquivo *fd*." - -#: ../../library/os.rst:904 -msgid "" -"This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " -"descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To close a " -"\"file object\" returned by the built-in function :func:`open` or by :func:" -"`popen` or :func:`fdopen`, use its :meth:`~io.IOBase.close` method." -msgstr "" -"Esta função destina-se a E/S de baixo nível e deve ser aplicada a um " -"descritor de arquivo retornado por :func:`os.open` ou :func:`pipe`. Para " -"fechar um \"objeto arquivo\" retornado pela função embutida :func:`open` ou " -"por :func:`popen` ou :func:`fdopen`, use seu método :meth:`~io.IOBase.close`." - -#: ../../library/os.rst:912 -msgid "" -"Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* " -"(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::" -msgstr "" -"Fecha todos os descritores de arquivos de *fd_low* (inclusivo) a *fd_high* " -"(exclusivo), ignorando erros. Equivalente a (mas muito mais rápido do que)::" - -#: ../../library/os.rst:924 -msgid "" -"Copy *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " -"*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " -"If *offset_src* is ``None``, then *src* is read from the current position; " -"respectively for *offset_dst*." -msgstr "" -"Copia *count* bytes do descritor de arquivo *src*, começando no deslocamento " -"*offset_src*, para o descritor de arquivo *dst*, começando no deslocamento " -"*offset_dst*. Se *offset_src* for ``None``, *src* será lido a partir da " -"posição atual; respectivamente para *offset_dst*." - -#: ../../library/os.rst:929 -msgid "" -"In Linux kernel older than 5.3, the files pointed to by *src* and *dst* must " -"reside in the same filesystem, otherwise an :exc:`OSError` is raised with :" -"attr:`~OSError.errno` set to :const:`errno.EXDEV`." -msgstr "" -"No kernel Linux anterior a 5.3, os arquivos apontados por *src* e *dst* " -"devem residir no mesmo sistema de arquivos, caso contrário, uma exceção :exc:" -"`OSError` é levantada com :attr:`~OSError.errno` definido como :const:`errno." -"EXDEV`." - -#: ../../library/os.rst:933 -msgid "" -"This copy is done without the additional cost of transferring data from the " -"kernel to user space and then back into the kernel. Additionally, some " -"filesystems could implement extra optimizations, such as the use of reflinks " -"(i.e., two or more inodes that share pointers to the same copy-on-write disk " -"blocks; supported file systems include btrfs and XFS) and server-side copy " -"(in the case of NFS)." -msgstr "" -"Essa cópia é feita sem o custo adicional de transferência de dados do kernel " -"para o espaço do usuário e depois de volta para o kernel. Além disso, alguns " -"sistemas de arquivos podem implementar otimizações extras, como o uso de " -"reflinks (ou seja, dois ou mais nós-i que compartilham ponteiros para os " -"mesmos blocos de disco copy-on-write; os sistemas de arquivos suportados " -"incluem btrfs e XFS) e cópia do lado do servidor (no caso de NFS)." - -#: ../../library/os.rst:940 -msgid "" -"The function copies bytes between two file descriptors. Text options, like " -"the encoding and the line ending, are ignored." -msgstr "" -"A função copia bytes entre dois descritores de arquivo. As opções de texto, " -"como a codificação e o final da linha, são ignoradas." - -#: ../../library/os.rst:943 -msgid "" -"The return value is the amount of bytes copied. This could be less than the " -"amount requested." -msgstr "" -"O valor de retorno é a quantidade de bytes copiados. Ele pode ser inferior à " -"quantidade solicitada." - -#: ../../library/os.rst:948 -msgid "" -"On Linux, :func:`os.copy_file_range` should not be used for copying a range " -"of a pseudo file from a special filesystem like procfs and sysfs. It will " -"always copy no bytes and return 0 as if the file was empty because of a " -"known Linux kernel issue." -msgstr "" -"No Linux, :func:`os.copy_file_range` não deve ser usada para copiar um " -"intervalo de um pseudo arquivo de um sistema de arquivos especial como " -"procfs e sysfs. Ele nunca copiará byte algum e retornará 0 como se o arquivo " -"estivesse vazio devido a um problema conhecido do kernel do Linux." - -#: ../../library/os.rst:953 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.5 with glibc >= 2.27." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.5 com glibc >= 2.27." - -#: ../../library/os.rst:960 -msgid "" -"Return a string describing the encoding of the device associated with *fd* " -"if it is connected to a terminal; else return :const:`None`." -msgstr "" -"Retorna uma string descrevendo a codificação do dispositivo associado a *fd* " -"se estiver conectado a um terminal; senão retorna :const:`None`." - -#: ../../library/os.rst:963 -msgid "" -"On Unix, if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, return " -"``'UTF-8'`` rather than the device encoding." -msgstr "" -"No Unix, se o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` estiver habilitado, " -"retorna ``'UTF-8'`` ao invés da codificação do dispositivo." - -#: ../../library/os.rst:966 -msgid "On Unix, the function now implements the Python UTF-8 Mode." -msgstr "No Unix, a função agora implementa o Modo UTF-8 do Python." - -#: ../../library/os.rst:972 -msgid "" -"Return a duplicate of file descriptor *fd*. The new file descriptor is :ref:" -"`non-inheritable `." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do descritor de arquivo *fd*. O novo descritor de arquivo " -"é :ref:`não-herdável `." - -#: ../../library/os.rst:975 -msgid "" -"On Windows, when duplicating a standard stream (0: stdin, 1: stdout, 2: " -"stderr), the new file descriptor is :ref:`inheritable `." -msgstr "" -"No Windows, ao duplicar um fluxo padrão (0: stdin, 1: stdout, 2: stderr), o " -"novo descritor de arquivo é :ref:`herdável `." - -#: ../../library/os.rst:979 ../../library/os.rst:992 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../library/os.rst:981 ../../library/os.rst:1266 -msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." -msgstr "O novo descritor de arquivo agora é não-herdável." - -#: ../../library/os.rst:987 -msgid "" -"Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if " -"necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable " -"` by default or non-inheritable if *inheritable* is " -"``False``." -msgstr "" -"Duplica o descritor de arquivo *fd* como *fd2*, fechando o último antes " -"disso, se necessário. Retorna *fd2*. O novo descritor de arquivo é :ref:" -"`herdável ` por padrão ou não-herdável se *inheritable* for " -"``False``." - -#: ../../library/os.rst:994 -msgid "Add the optional *inheritable* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro opcional *inheritable*." - -#: ../../library/os.rst:997 -msgid "Return *fd2* on success. Previously, ``None`` was always returned." -msgstr "" -"Retorna *fd2* em caso de sucesso. Anteriormente, retornava sempre ``None``." - -#: ../../library/os.rst:1003 -msgid "" -"Change the mode of the file given by *fd* to the numeric *mode*. See the " -"docs for :func:`chmod` for possible values of *mode*. As of Python 3.3, " -"this is equivalent to ``os.chmod(fd, mode)``." -msgstr "" -"Altera o modo do arquivo dado por *fd* ao *mode* numérico. Veja a " -"documentação de :func:`chmod` para valores possíveis de *mode*. A partir do " -"Python 3.3, isto é equivalente a ``os.chmod(fd, mode)``." - -#: ../../library/os.rst:1007 ../../library/os.rst:2136 -#: ../../library/os.rst:2237 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chmod`` with arguments " -"``path``, ``mode``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chmod`` com os " -"argumentos ``path``, ``mode``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:1011 ../../library/os.rst:1029 -#: ../../library/os.rst:1120 ../../library/os.rst:1705 -#: ../../library/os.rst:2133 ../../library/os.rst:2166 -#: ../../library/os.rst:3458 -msgid "" -"The function is limited on WASI, see :ref:`wasm-availability` for more " -"information." -msgstr "" -"A função é limitada em WASI, veja :ref:`wasm-availability` para mais " -"informações." - -#: ../../library/os.rst:1014 ../../library/os.rst:2244 -msgid "Added support on Windows." -msgstr "Adicionado suporte no Windows." - -#: ../../library/os.rst:1020 -msgid "" -"Change the owner and group id of the file given by *fd* to the numeric *uid* " -"and *gid*. To leave one of the ids unchanged, set it to -1. See :func:" -"`chown`. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.chown(fd, uid, gid)``." -msgstr "" -"Altera o ID do proprietário e do grupo do arquivo dado por *fd* para o *uid* " -"e *gid* numérico. Para deixar um dos IDs inalteradas, defina-o como -1. " -"Veja :func:`chown`. A partir do Python 3.3, isto é equivalente a ``os." -"chown(fd, uid, gid)``." - -#: ../../library/os.rst:1025 ../../library/os.rst:2162 -#: ../../library/os.rst:2253 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chown`` with arguments " -"``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chown`` com os " -"argumentos ``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:1035 -msgid "" -"Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. Does not force update " -"of metadata." -msgstr "" -"Força a gravação do arquivo com descritor de arquivo *fd* no disco. Não " -"força a atualização de metadados." - -#: ../../library/os.rst:1041 -msgid "This function is not available on MacOS." -msgstr "Esta função não está disponível no MacOS." - -#: ../../library/os.rst:1046 -msgid "" -"Return system configuration information relevant to an open file. *name* " -"specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " -"the name of a defined system value; these names are specified in a number of " -"standards (POSIX.1, Unix 95, Unix 98, and others). Some platforms define " -"additional names as well. The names known to the host operating system are " -"given in the ``pathconf_names`` dictionary. For configuration variables not " -"included in that mapping, passing an integer for *name* is also accepted." -msgstr "" -"Retorna informações de configuração de sistema relevantes para um arquivo " -"aberto. *name* especifica o valor de configuração para recuperar; pode ser " -"uma string que é o nome de um valor do sistema definido; estes nomes são " -"especificados em uma série de padrões (POSIX.1, Unix 95, Unix 98 e outros). " -"Algumas plataformas definem nomes adicionais também. Os nomes conhecidos do " -"sistema operacional hospedeiro são dadas no dicionário ``pathconf_names``. " -"Para variáveis ​​de configuração não incluídas neste mapeamento, também é " -"aceito passar um número inteiro para *name*." - -#: ../../library/os.rst:1054 ../../library/os.rst:2572 -msgid "" -"If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " -"specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " -"included in ``pathconf_names``, an :exc:`OSError` is raised with :const:" -"`errno.EINVAL` for the error number." -msgstr "" -"Se *name* for uma string e não for conhecida, uma exceção :exc:`ValueError` " -"é levantada. Se um valor específico para *name* não for compatível com o " -"sistema hospedeiro, mesmo que seja incluído no ``pathconf_names``, uma " -"exceção :exc:`OSError` é levantada com :const:`errno.EINVAL` como número do " -"erro." - -#: ../../library/os.rst:1059 -msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.pathconf(fd, name)``." -msgstr "A partir do Python 3.3, é equivalente a ``os.pathconf(fd, name)``." - -#: ../../library/os.rst:1066 -msgid "" -"Get the status of the file descriptor *fd*. Return a :class:`stat_result` " -"object." -msgstr "" -"Captura o estado do descritor de arquivo *fd*. Retorna um objeto :class:" -"`stat_result`." - -#: ../../library/os.rst:1069 -msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(fd)``." -msgstr "A partir do Python 3.3, é equivalente a ``os.stat(fd)``." - -#: ../../library/os.rst:1073 ../../library/os.rst:2400 -msgid "The :func:`.stat` function." -msgstr "A função :func:`.stat`." - -#: ../../library/os.rst:1078 -msgid "" -"Return information about the filesystem containing the file associated with " -"file descriptor *fd*, like :func:`statvfs`. As of Python 3.3, this is " -"equivalent to ``os.statvfs(fd)``." -msgstr "" -"Retorna informações sobre o sistema de arquivos que contém o arquivo " -"associado com descritor de arquivo *fd*, como :func:`statvfs`. A partir do " -"Python 3.3, isso equivale a ``os.statvfs(fd)``." - -#: ../../library/os.rst:1087 -msgid "" -"Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. On Unix, this calls " -"the native :c:func:`!fsync` function; on Windows, the MS :c:func:`!_commit` " -"function." -msgstr "" -"Força a gravação no disco de arquivo com descritor de arquivo *fd*. No Unix, " -"isto chama a função nativa :c:func:`!fsync`; no Windows, a função de MS :c:" -"func:`!_commit`." - -#: ../../library/os.rst:1090 -msgid "" -"If you're starting with a buffered Python :term:`file object` *f*, first do " -"``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " -"internal buffers associated with *f* are written to disk." -msgstr "" -"Se você estiver começando com um :term:`objeto arquivo ` *f* em " -"buffer do Python, primeiro use ``f.flush()``, e depois use ``os.fsync(f." -"fileno())``, para garantir que todos os buffers internos associados com *f* " -"sejam gravados no disco." - -#: ../../library/os.rst:1099 -msgid "" -"Truncate the file corresponding to file descriptor *fd*, so that it is at " -"most *length* bytes in size. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." -"truncate(fd, length)``." -msgstr "" -"Trunca o arquivo correspondente ao descritor de arquivo *fd*, de modo que " -"tenha no máximo *length* bytes de tamanho. A partir do Python 3.3, isto é " -"equivalente a ``os.truncate(fd, length)``." - -#: ../../library/os.rst:1103 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " -"``fd``, ``length``." -msgstr "" -"Levanta :ref:`evento de auditoria ` ``os.truncate`` com os " -"argumentos ``fd``, ``length``." - -#: ../../library/os.rst:1107 ../../library/os.rst:3497 -msgid "Added support for Windows" -msgstr "Adicionado suporte para o Windows." - -#: ../../library/os.rst:1113 -msgid "" -"Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:" -"`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared." -msgstr "" -"Obtém o modo de bloqueio do descritor de arquivo: ``False`` se o " -"sinalizador :data:`O_NONBLOCK` estiver marcado, ``True`` se o sinalizador " -"estiver desmarcado." - -#: ../../library/os.rst:1116 -msgid "See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." -msgstr "Veja também :func:`set_blocking` e :meth:`socket.socket.setblocking`." - -#: ../../library/os.rst:1123 ../../library/os.rst:1708 -msgid "On Windows, this function is limited to pipes." -msgstr "No Windows, esta função é limitada a encadeamentos." - -#: ../../library/os.rst:1127 ../../library/os.rst:1712 -msgid "Added support for pipes on Windows." -msgstr "Adicionado suporte a encadeamentos no Windows." - -#: ../../library/os.rst:1133 -msgid "" -"Grant access to the slave pseudo-terminal device associated with the master " -"pseudo-terminal device to which the file descriptor *fd* refers. The file " -"descriptor *fd* is not closed upon failure." -msgstr "" -"Concede acesso ao dispositivo pseudoterminal secundário associado ao " -"dispositivo pseudoterminal principal ao qual o descritor de arquivo *fd* se " -"refere. O descritor de arquivo *fd* não é fechado em caso de falha." - -#: ../../library/os.rst:1137 -msgid "Calls the C standard library function :c:func:`grantpt`." -msgstr "Chama a função :c:func:`grantpt` da biblioteca padrão C." - -#: ../../library/os.rst:1146 -msgid "" -"Return ``True`` if the file descriptor *fd* is open and connected to a tty(-" -"like) device, else ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o descritor de arquivo *fd* estiver aberto e conectado a " -"um dispositivo do tipo tty, senão ``False``." - -#: ../../library/os.rst:1152 -msgid "" -"Apply, test or remove a POSIX lock on an open file descriptor. *fd* is an " -"open file descriptor. *cmd* specifies the command to use - one of :data:" -"`F_LOCK`, :data:`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK` or :data:`F_TEST`. *len* " -"specifies the section of the file to lock." -msgstr "" -"Aplica, testa ou remove uma trava POSIX em um descritor de arquivo aberto. " -"*fd* é um descritor de arquivo aberto. *cmd* especifica o comando a ser " -"usado - um dentre :data:`F_LOCK`, :data:`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK` ou :data:" -"`F_TEST`. *len* especifica a seção do arquivo para travar." - -#: ../../library/os.rst:1158 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.lockf`` with arguments " -"``fd``, ``cmd``, ``len``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.lockf`` com os " -"argumentos ``fd``, ``cmd``, ``len``." - -#: ../../library/os.rst:1170 -msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take." -msgstr "Sinalizadores que especificam qual ação :func:`lockf` vai executar." - -#: ../../library/os.rst:1179 -msgid "" -"Prepare the tty of which fd is a file descriptor for a new login session. " -"Make the calling process a session leader; make the tty the controlling tty, " -"the stdin, the stdout, and the stderr of the calling process; close fd." -msgstr "" -"Prepara o tty do qual fd é um descritor de arquivo para uma nova sessão de " -"login. Faz do processo de chamada um líder de sessão; torna o tty o tty de " -"controle, o stdin, o stdout e o stderr do processo de chamada; fecha o fd." - -#: ../../library/os.rst:1190 -msgid "" -"Set the current position of file descriptor *fd* to position *pos*, modified " -"by *whence*, and return the new position in bytes relative to the start of " -"the file. Valid values for *whence* are:" -msgstr "" -"Define a posição atual do descritor de arquivo *fd* para a posição *pos*, " -"modificada por *whence*, e retorna a nova posição em bytes relativa ao " -"início do arquivo. Os valores válidos de *whence* são:" - -#: ../../library/os.rst:1195 -msgid "" -":const:`SEEK_SET` or ``0`` -- set *pos* relative to the beginning of the file" -msgstr "" -":const:`SEEK_SET` ou ``0`` -- define *pos* em relação ao início do arquivo" - -#: ../../library/os.rst:1196 -msgid "" -":const:`SEEK_CUR` or ``1`` -- set *pos* relative to the current file position" -msgstr "" -":const:`SEEK_CUR` ou ``1`` -- define *pos* em relação à posição atual do " -"arquivo" - -#: ../../library/os.rst:1197 -msgid ":const:`SEEK_END` or ``2`` -- set *pos* relative to the end of the file" -msgstr "" -":const:`SEEK_END` ou ``2`` -- define *pos* em relação ao final do arquivo" - -#: ../../library/os.rst:1198 -msgid "" -":const:`SEEK_HOLE` -- set *pos* to the next data location, relative to *pos*" -msgstr "" -":const:`SEEK_HOLE` -- define *pos* para o próximo local de dados, em relação " -"a *pos*" - -#: ../../library/os.rst:1199 -msgid "" -":const:`SEEK_DATA` -- set *pos* to the next data hole, relative to *pos*" -msgstr "" -":const:`SEEK_DATA` -- define *pos* para o próximo buraco de dados, em " -"relação a *pos*" - -#: ../../library/os.rst:1203 -msgid "Add support for :const:`!SEEK_HOLE` and :const:`!SEEK_DATA`." -msgstr "Adicionado suporte para :const:`!SEEK_HOLE` e :const:`!SEEK_DATA`." - -#: ../../library/os.rst:1210 -msgid "" -"Parameters to the :func:`lseek` function and the :meth:`~io.IOBase.seek` " -"method on :term:`file-like objects `, for whence to adjust the " -"file position indicator." -msgstr "" -"Parâmetros para a função :func:`lseek` e o método :meth:`~io.IOBase.seek` " -"em :term:`objetos arquivo ou similar `, para onde ajustar o " -"indicador de posição do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:1214 -msgid ":const:`SEEK_SET`" -msgstr ":const:`SEEK_SET`" - -#: ../../library/os.rst:1215 -msgid "Adjust the file position relative to the beginning of the file." -msgstr "Ajusta a posição do arquivo em relação ao início do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:1216 -msgid ":const:`SEEK_CUR`" -msgstr ":const:`SEEK_CUR`" - -#: ../../library/os.rst:1217 -msgid "Adjust the file position relative to the current file position." -msgstr "Ajusta a posição do arquivo em relação a sua posição atual." - -#: ../../library/os.rst:1218 -msgid ":const:`SEEK_END`" -msgstr ":const:`SEEK_END`" - -#: ../../library/os.rst:1219 -msgid "Adjust the file position relative to the end of the file." -msgstr "Ajusta a posição do arquivo em relação ao fim do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:1221 -msgid "Their values are 0, 1, and 2, respectively." -msgstr "Seus valores são 0, 1 e 2, respectivamente." - -#: ../../library/os.rst:1227 -msgid "" -"Parameters to the :func:`lseek` function and the :meth:`~io.IOBase.seek` " -"method on :term:`file-like objects `, for seeking file data and " -"holes on sparsely allocated files." -msgstr "" -"Parâmetros para a função :func:`lseek` e o método :meth:`~io.IOBase.seek` " -"em :term:`objetos arquivo ou similar `, para para buscar dados " -"de arquivos e buracos em arquivos alocados de forma esparsa." - -#: ../../library/os.rst:1231 -msgid ":data:`!SEEK_DATA`" -msgstr ":data:`!SEEK_DATA`" - -#: ../../library/os.rst:1232 -msgid "" -"Adjust the file offset to the next location containing data, relative to the " -"seek position." -msgstr "" -"Ajusta o deslocamento do arquivo para o próximo local contendo dados, em " -"relação à posição de busca." - -#: ../../library/os.rst:1235 -msgid ":data:`!SEEK_HOLE`" -msgstr ":data:`!SEEK_HOLE`" - -#: ../../library/os.rst:1236 -msgid "" -"Adjust the file offset to the next location containing a hole, relative to " -"the seek position. A hole is defined as a sequence of zeros." -msgstr "" -"Ajusta o deslocamento do arquivo para o próximo local contendo um buraco, em " -"relação à posição de busca. Um buraco é definido como uma sequência de zeros." - -#: ../../library/os.rst:1242 -msgid "These operations only make sense for filesystems that support them." -msgstr "" -"Essas operações só fazem sentido para sistemas de arquivos que as suportam." - -#: ../../library/os.rst:1244 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.1, macOS, Unix" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.1, macOS, Unix" - -#: ../../library/os.rst:1251 -msgid "" -"Open the file *path* and set various flags according to *flags* and possibly " -"its mode according to *mode*. When computing *mode*, the current umask " -"value is first masked out. Return the file descriptor for the newly opened " -"file. The new file descriptor is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "" -"Abre o arquivo *path* e define vários sinalizadores de acordo com *flags* e, " -"possivelmente, seu modo, de acordo com *mode*. Ao computar *mode*, o valor " -"atual de umask é primeiro mascarado. Retorna o descritor de arquivo para o " -"arquivo recém-aberto. O novo descritor de arquivo é :ref:`não-herdável " -"`." - -#: ../../library/os.rst:1256 -msgid "" -"For a description of the flag and mode values, see the C run-time " -"documentation; flag constants (like :const:`O_RDONLY` and :const:`O_WRONLY`) " -"are defined in the :mod:`os` module. In particular, on Windows adding :" -"const:`O_BINARY` is needed to open files in binary mode." -msgstr "" -"Para ler uma descrição dos valores de sinalizadores e modos, veja a " -"documentação de C; constantes de sinalizador (como :const:`O_RDONLY` e :" -"const:`O_WRONLY`) são definidas no módulo :mod:`os`. Em particular, no " -"Windows é necessário adicionar :const:`O_BINARY` para abrir arquivos em modo " -"binário." - -#: ../../library/os.rst:1261 -msgid "" -"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " -"` with the *dir_fd* parameter." -msgstr "" -"Esta função oferece suporte para :ref:`caminhos relativos aos descritores de " -"diretório ` com o parâmetro *dir_fd*." - -#: ../../library/os.rst:1264 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``path``, " -"``mode``, ``flags``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``open`` com os argumentos " -"``path``, ``mode``, ``flags``." - -#: ../../library/os.rst:1271 -msgid "" -"This function is intended for low-level I/O. For normal usage, use the " -"built-in function :func:`open`, which returns a :term:`file object` with :" -"meth:`~file.read` and :meth:`~file.write` methods (and many more). To wrap " -"a file descriptor in a file object, use :func:`fdopen`." -msgstr "" -"Esta função é destinada a E/S de baixo nível. Para uso normal, use a função " -"embutida :func:`open`, que retorna um :term:`objeto arquivo ` " -"com os métodos :meth:`~file.read` e :meth:`~file.write` (e muitos mais). " -"Para envolver um descritor de arquivo em um objeto arquivo, use :func:" -"`fdopen`." - -#: ../../library/os.rst:1276 ../../library/os.rst:2405 -#: ../../library/os.rst:2445 ../../library/os.rst:2516 -#: ../../library/os.rst:2538 ../../library/os.rst:2619 -#: ../../library/os.rst:2649 ../../library/os.rst:2756 -#: ../../library/os.rst:3513 -msgid "Added the *dir_fd* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *dir_fd*." - -#: ../../library/os.rst:1279 ../../library/os.rst:1630 -#: ../../library/os.rst:1819 ../../library/os.rst:5095 -msgid "" -"If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " -"exception, the function now retries the system call instead of raising an :" -"exc:`InterruptedError` exception (see :pep:`475` for the rationale)." -msgstr "" -"Se a chamada de sistema é interrompida e o tratador de sinal não levanta uma " -"exceção, a função agora tenta novamente a chamada de sistema em vez de " -"levantar uma exceção :exc:`InterruptedError` (consulte :pep:`475` para " -"entender a justificativa)." - -#: ../../library/os.rst:1284 ../../library/os.rst:2029 -#: ../../library/os.rst:2061 ../../library/os.rst:2092 -#: ../../library/os.rst:2142 ../../library/os.rst:2183 -#: ../../library/os.rst:2223 ../../library/os.rst:2241 -#: ../../library/os.rst:2257 ../../library/os.rst:2316 -#: ../../library/os.rst:2408 ../../library/os.rst:2448 -#: ../../library/os.rst:2492 ../../library/os.rst:2519 -#: ../../library/os.rst:2541 ../../library/os.rst:2582 -#: ../../library/os.rst:2652 ../../library/os.rst:2671 -#: ../../library/os.rst:2759 ../../library/os.rst:3049 -#: ../../library/os.rst:3336 ../../library/os.rst:3500 -#: ../../library/os.rst:3516 ../../library/os.rst:3556 -#: ../../library/os.rst:3655 ../../library/os.rst:3716 -#: ../../library/os.rst:4111 ../../library/os.rst:4291 -#: ../../library/os.rst:4857 -msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/os.rst:1287 -msgid "" -"The following constants are options for the *flags* parameter to the :func:" -"`~os.open` function. They can be combined using the bitwise OR operator ``|" -"``. Some of them are not available on all platforms. For descriptions of " -"their availability and use, consult the :manpage:`open(2)` manual page on " -"Unix or `the MSDN `_ " -"on Windows." -msgstr "" -"As seguintes constantes são opções para o parâmetro *flags* da função :func:" -"`~os.open`. Elas podem ser combinadas usando o operador bit a bit OU ``|``. " -"Algumas delas não estão disponíveis em todas as plataformas. Para obter " -"descrições de sua disponibilidade e uso, consulte a página de manual :" -"manpage:`open(2)` para Unix ou `o MSDN `_ para Windows." - -#: ../../library/os.rst:1302 -msgid "The above constants are available on Unix and Windows." -msgstr "As constantes acima estão disponíveis no Unix e Windows." - -#: ../../library/os.rst:1313 -msgid "The above constants are only available on Unix." -msgstr "As constantes acima estão disponíveis apenas no Unix." - -#: ../../library/os.rst:1315 -msgid "Add :data:`O_CLOEXEC` constant." -msgstr "Adicionada a constante :data:`O_CLOEXEC`." - -#: ../../library/os.rst:1326 -msgid "The above constants are only available on Windows." -msgstr "As constantes acima estão disponíveis apenas no Windows." - -#: ../../library/os.rst:1333 -msgid "The above constants are only available on macOS." -msgstr "As constantes acima estão disponíveis apenas no macOS." - -#: ../../library/os.rst:1335 -msgid "" -"Add :data:`O_EVTONLY`, :data:`O_FSYNC`, :data:`O_SYMLINK` and :data:" -"`O_NOFOLLOW_ANY` constants." -msgstr "" -"Adicionadas as constantes :data:`O_EVTONLY`, :data:`O_FSYNC`, :data:" -"`O_SYMLINK` e :data:`O_NOFOLLOW_ANY`." - -#: ../../library/os.rst:1349 -msgid "" -"The above constants are extensions and not present if they are not defined " -"by the C library." -msgstr "" -"As constantes acima são extensões e não estarão presentes, se não forem " -"definidos pela biblioteca C." - -#: ../../library/os.rst:1352 -msgid "" -"Add :data:`O_PATH` on systems that support it. Add :data:`O_TMPFILE`, only " -"available on Linux Kernel 3.11 or newer." -msgstr "" -"Adicionada :data:`O_PATH` em sistemas que oferecem suporte. Adicionada :data:" -"`O_TMPFILE`, somente disponível no kernel Linux 3.11 ou mais recente." - -#: ../../library/os.rst:1362 -msgid "" -"Open a new pseudo-terminal pair. Return a pair of file descriptors " -"``(master, slave)`` for the pty and the tty, respectively. The new file " -"descriptors are :ref:`non-inheritable `. For a (slightly) " -"more portable approach, use the :mod:`pty` module." -msgstr "" -"Abre um novo par de pseudo-terminal. Retorna um par de descritores de " -"arquivos ``(master, slave)`` para o pty e o tty, respectivamente. Os novos " -"descritores de arquivos são :ref:`não-herdáveis `. Para uma " -"abordagem (ligeiramente) mais portável, use o módulo :mod:`pty`." - -#: ../../library/os.rst:1369 ../../library/os.rst:1381 -msgid "The new file descriptors are now non-inheritable." -msgstr "Os novos descritores de arquivos agora são não-herdáveis." - -#: ../../library/os.rst:1375 -msgid "" -"Create a pipe. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for " -"reading and writing, respectively. The new file descriptor is :ref:`non-" -"inheritable `." -msgstr "" -"Cria um encadeamento (pipe). Retorna um par de descritores de arquivos ``(r, " -"w)`` usáveis para leitura e escrita, respectivamente. O novo descritor de " -"arquivo é :ref:`não-herdável `." - -#: ../../library/os.rst:1387 -msgid "" -"Create a pipe with *flags* set atomically. *flags* can be constructed by " -"ORing together one or more of these values: :data:`O_NONBLOCK`, :data:" -"`O_CLOEXEC`. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for reading " -"and writing, respectively." -msgstr "" -"Cria um encadeamento (pipe) com *flags* definidos atomicamente. *flags* " -"podem ser construídos por aplicação de OU junto a um ou mais destes " -"valores: :data:`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Retorna um par de " -"descritores de arquivos ``(r, w)`` utilizáveis para leitura e gravação, " -"respectivamente." - -#: ../../library/os.rst:1400 -msgid "" -"Ensures that enough disk space is allocated for the file specified by *fd* " -"starting from *offset* and continuing for *len* bytes." -msgstr "" -"Garante que um espaço em disco suficiente seja alocado para o arquivo " -"especificado por *fd* iniciando em *offset* e continuando por *len* bytes." - -#: ../../library/os.rst:1410 -msgid "" -"Announces an intention to access data in a specific pattern thus allowing " -"the kernel to make optimizations. The advice applies to the region of the " -"file specified by *fd* starting at *offset* and continuing for *len* bytes. " -"*advice* is one of :data:`POSIX_FADV_NORMAL`, :data:" -"`POSIX_FADV_SEQUENTIAL`, :data:`POSIX_FADV_RANDOM`, :data:" -"`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:`POSIX_FADV_WILLNEED` or :data:" -"`POSIX_FADV_DONTNEED`." -msgstr "" -"Anuncia a intenção de acessar dados em um padrão específico, permitindo " -"assim que o kernel faça otimizações. O conteúdo em *advice* se aplica à " -"região do arquivo especificado por *fd*, iniciando em *offset* e continuando " -"por *len* bytes. *advice* é um entre :data:`POSIX_FADV_NORMAL`, :data:" -"`POSIX_FADV_SEQUENTIAL`, :data:`POSIX_FADV_RANDOM`, :data:" -"`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:`POSIX_FADV_WILLNEED` ou :data:" -"`POSIX_FADV_DONTNEED`." - -#: ../../library/os.rst:1430 -msgid "" -"Flags that can be used in *advice* in :func:`posix_fadvise` that specify the " -"access pattern that is likely to be used." -msgstr "" -"Sinalizadores que podem ser usados em *advice* em :func:`posix_fadvise` que " -"especificam o padrão de acesso que provavelmente será usado." - -#: ../../library/os.rst:1440 -msgid "" -"Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, " -"leaving the file offset unchanged." -msgstr "" -"Lê no máximo *n* bytes do descritor de arquivo *fd* na posição *offset*, " -"mantendo o deslocamento do arquivo inalterado." - -#: ../../library/os.rst:1443 ../../library/os.rst:1619 -msgid "" -"Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file " -"referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned." -msgstr "" -"Retorna uma bytestring contendo os bytes lidos. Se o final do arquivo " -"referido por *fd* for atingido, um objeto de bytes vazio será retornado." - -#: ../../library/os.rst:1453 -msgid "Open and return a file descriptor for a master pseudo-terminal device." -msgstr "" -"Abre e retorna um descritor de arquivo para um dispositivo pseudoterminal " -"mestre." - -#: ../../library/os.rst:1455 -msgid "" -"Calls the C standard library function :c:func:`posix_openpt`. The *oflag* " -"argument is used to set file status flags and file access modes as specified " -"in the manual page of :c:func:`posix_openpt` of your system." -msgstr "" -"Chama a função :c:func:`posix_openpt` da biblioteca padrão C. O argumento " -"*oflag* é usado para definir sinalizadores de status de arquivo e modos de " -"acesso a arquivos conforme especificado na página de manual da :c:func:" -"`posix_openpt` do seu sistema." - -#: ../../library/os.rst:1459 -msgid "" -"The returned file descriptor is :ref:`non-inheritable `. If " -"the value :data:`O_CLOEXEC` is available on the system, it is added to " -"*oflag*." -msgstr "" -"O descritor de arquivo retornado é :ref:`não herdável `. Se " -"o valor :data:`O_CLOEXEC` estiver disponível no sistema, ele é adicionado a " -"*oflag*." - -#: ../../library/os.rst:1470 -msgid "" -"Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :" -"term:`bytes-like objects ` *buffers*, leaving the file " -"offset unchanged. Transfer data into each buffer until it is full and then " -"move on to the next buffer in the sequence to hold the rest of the data." -msgstr "" -"Lê de um descritor de arquivo *fd* na posição de *offset* em *buffers* " -"mutáveis de :term:`objetos byte ou similar `, deixando o " -"deslocamento do arquivo inalterado. Transfere os dados para cada buffer até " -"ficar cheio e depois passa para o próximo buffer na sequência para armazenar " -"o restante dos dados." - -#: ../../library/os.rst:1475 ../../library/os.rst:1560 -msgid "" -"The flags argument contains a bitwise OR of zero or more of the following " -"flags:" -msgstr "" -"O argumento *flags* contém um OR bit a bit de zero ou mais dos seguintes " -"sinalizadores:" - -#: ../../library/os.rst:1478 -msgid ":data:`RWF_HIPRI`" -msgstr ":data:`RWF_HIPRI`" - -#: ../../library/os.rst:1479 -msgid ":data:`RWF_NOWAIT`" -msgstr ":data:`RWF_NOWAIT`" - -#: ../../library/os.rst:1481 ../../library/os.rst:1756 -msgid "" -"Return the total number of bytes actually read which can be less than the " -"total capacity of all the objects." -msgstr "" -"Retorna o número total de bytes realmente lidos, que pode ser menor que a " -"capacidade total de todos os objetos." - -#: ../../library/os.rst:1484 ../../library/os.rst:1569 -#: ../../library/os.rst:1759 ../../library/os.rst:1834 -msgid "" -"The operating system may set a limit (:func:`sysconf` value " -"``'SC_IOV_MAX'``) on the number of buffers that can be used." -msgstr "" -"O sistema operacional pode definir um limite (:func:`sysconf` valor " -"``'SC_IOV_MAX'``) no número de buffers que podem ser usados." - -#: ../../library/os.rst:1487 -msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`." -msgstr "Combina a funcionalidade de :func:`os.readv` e :func:`os.pread`." - -#: ../../library/os.rst:1489 ../../library/os.rst:1574 -msgid "" -":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30, FreeBSD >= 6.0, OpenBSD " -">= 2.7, AIX >= 7.1." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.30, FreeBSD >= 6.0, " -"OpenBSD >= 2.7, AIX >= 7.1." - -#: ../../library/os.rst:1491 ../../library/os.rst:1576 -msgid "Using flags requires Linux >= 4.6." -msgstr "O uso de sinalizadores requer Linux >= 4.6." - -#: ../../library/os.rst:1498 -msgid "" -"Do not wait for data which is not immediately available. If this flag is " -"specified, the system call will return instantly if it would have to read " -"data from the backing storage or wait for a lock." -msgstr "" -"Não aguarda por dados que não estão disponíveis imediatamente. Se esse " -"sinalizador for especificado, a chamada do sistema retorna instantaneamente " -"se for necessário ler dados do armazenamento de backup ou aguardar uma trava." - -#: ../../library/os.rst:1502 -msgid "" -"If some data was successfully read, it will return the number of bytes read. " -"If no bytes were read, it will return ``-1`` and set errno to :const:`errno." -"EAGAIN`." -msgstr "" -"Se alguns dados foram lidos com sucesso, ele retorna o número de bytes " -"lidos. Se nenhum bytes foi lido, ele retornará ``-1`` e definirá errno como :" -"const:`errno.EAGAIN`." - -#: ../../library/os.rst:1506 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.14." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.14." - -#: ../../library/os.rst:1513 -msgid "" -"High priority read/write. Allows block-based filesystems to use polling of " -"the device, which provides lower latency, but may use additional resources." -msgstr "" -"Alta prioridade de leitura/gravação. Permite sistemas de arquivos baseados " -"em blocos para usar a consulta do dispositivo, que fornece latência " -"inferior, mas pode usar recursos adicionais." - -#: ../../library/os.rst:1517 -msgid "" -"Currently, on Linux, this feature is usable only on a file descriptor opened " -"using the :data:`O_DIRECT` flag." -msgstr "" -"Atualmente, no Linux, esse recurso é usável apenas em um descritor de " -"arquivo aberto usando o sinalizador :data:`O_DIRECT`." - -#: ../../library/os.rst:1520 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.6." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.6." - -#: ../../library/os.rst:1527 -msgid "" -"Return the name of the slave pseudo-terminal device associated with the " -"master pseudo-terminal device to which the file descriptor *fd* refers. The " -"file descriptor *fd* is not closed upon failure." -msgstr "" -"Retorna o nome do dispositivo pseudoterminal secundário associado ao " -"dispositivo pseudoterminal principal ao qual o descritor de arquivo *fd* se " -"refere. O descritor de arquivo *fd* não é fechado em caso de falha." - -#: ../../library/os.rst:1531 -msgid "" -"Calls the reentrant C standard library function :c:func:`ptsname_r` if it is " -"available; otherwise, the C standard library function :c:func:`ptsname`, " -"which is not guaranteed to be thread-safe, is called." -msgstr "" -"Chama a função reentrante :c:func:`ptsname_r` da biblioteca padrão C se " -"estiver disponível; caso contrário, a função :c:func:`ptsname` da biblioteca " -"padrão C, que não é garantida como sendo segura para thread, é chamada." - -#: ../../library/os.rst:1542 -msgid "" -"Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of " -"*offset*, leaving the file offset unchanged." -msgstr "" -"Escreve a bytestring in *str* no descritor de arquivo *fd* na posição " -"*offset*, mantendo o deslocamento do arquivo inalterado." - -#: ../../library/os.rst:1545 ../../library/os.rst:1809 -msgid "Return the number of bytes actually written." -msgstr "Retorna o número de bytes realmente escritos." - -#: ../../library/os.rst:1554 -msgid "" -"Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at an offset *offset*, " -"leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:" -"`bytes-like objects `. Buffers are processed in array " -"order. Entire contents of the first buffer is written before proceeding to " -"the second, and so on." -msgstr "" -"Escreve o conteúdo de *buffers* no descritor de arquivo *fd* com um " -"deslocamento *offset*, deixando o deslocamento do arquivo inalterado. " -"*buffers* deve ser uma sequência de :term:`objetos byte ou similar `. Os buffers são processados em ordem de vetor. Todo o conteúdo " -"do primeiro buffer é gravado antes de prosseguir para o segundo, e assim por " -"diante." - -#: ../../library/os.rst:1563 -msgid ":data:`RWF_DSYNC`" -msgstr ":data:`RWF_DSYNC`" - -#: ../../library/os.rst:1564 -msgid ":data:`RWF_SYNC`" -msgstr ":data:`RWF_SYNC`" - -#: ../../library/os.rst:1565 -msgid ":data:`RWF_APPEND`" -msgstr ":data:`RWF_APPEND`" - -#: ../../library/os.rst:1567 -msgid "Return the total number of bytes actually written." -msgstr "Retorna o número total de bytes realmente escritos." - -#: ../../library/os.rst:1572 -msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`." -msgstr "Combina a funcionalidade de :func:`os.writev` e :func:`os.pwrite`." - -#: ../../library/os.rst:1583 -msgid "" -"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` :func:`os.open` flag. " -"This flag effect applies only to the data range written by the system call." -msgstr "" -"Fornece um equivalente para gravação do sinalizador :data:`O_DSYNC` da " -"função :func:`os.open`. Este efeito de sinalizador se aplica apenas ao " -"intervalo de dados escrito pela chamada de sistema." - -#: ../../library/os.rst:1586 ../../library/os.rst:1596 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.7." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.7." - -#: ../../library/os.rst:1593 -msgid "" -"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_SYNC` :func:`os.open` flag. " -"This flag effect applies only to the data range written by the system call." -msgstr "" -"Fornece um equivalente para gravação do sinalizador :data:`O_SYNC` da " -"função :func:`os.open`. Este efeito de sinalizador se aplica apenas ao " -"intervalo de dados escrito pela chamada de sistema." - -#: ../../library/os.rst:1603 -msgid "" -"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_APPEND` :func:`os.open` flag. " -"This flag is meaningful only for :func:`os.pwritev`, and its effect applies " -"only to the data range written by the system call. The *offset* argument " -"does not affect the write operation; the data is always appended to the end " -"of the file. However, if the *offset* argument is ``-1``, the current file " -"*offset* is updated." -msgstr "" -"Fornece um equivalente para gravação do sinalizador :data:`O_APPEND` da " -"função :func:`os.open`. Esse sinalizador é significante apenas para :func:" -"`os.pwritev`, e seu efeito se aplica apenas ao intervalo de dados escrito " -"pela chamada de sistema. O argumento *offset* não afeta a operação de " -"escrita; o dado é sempre adicionado ao fim do arquivo. Contudo, se o " -"argumento *offset* for ``-1``, o *offset* do arquivo atual é atualizado." - -#: ../../library/os.rst:1610 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.16." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.16." - -#: ../../library/os.rst:1617 -msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*." -msgstr "Lê no máximo *n* bytes do descritor de arquivos *fd*." - -#: ../../library/os.rst:1624 -msgid "" -"This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " -"descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To read a \"file " -"object\" returned by the built-in function :func:`open` or by :func:`popen` " -"or :func:`fdopen`, or :data:`sys.stdin`, use its :meth:`~file.read` or :meth:" -"`~file.readline` methods." -msgstr "" -"Esta função destina-se a E/S de baixo nível e deve ser aplicada a um " -"descritor de arquivo retornado por :func:`os.open` ou :func:`pipe`. Para ler " -"um \"objeto arquivo\" retornado pela função embutida :func:`open` ou por :" -"func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou :data:`sys.stdin`, use seus métodos :meth:" -"`~file.read` ou :meth:`~file.readline`." - -#: ../../library/os.rst:1639 -msgid "" -"Copy *count* bytes from file descriptor *in_fd* to file descriptor *out_fd* " -"starting at *offset*. Return the number of bytes sent. When EOF is reached " -"return ``0``." -msgstr "" -"Copia *count* bytes do descritor de arquivo *in_fd* para o descritor de " -"arquivo *out_fd* começando em *offset*. Retorna o número de bytes enviados. " -"Quando o EOF é alcançado, retorna ``0``." - -#: ../../library/os.rst:1643 -msgid "" -"The first function notation is supported by all platforms that define :func:" -"`sendfile`." -msgstr "" -"A primeira notação da função está disponível por todas as plataformas que " -"definem :func:`sendfile`." - -#: ../../library/os.rst:1646 -msgid "" -"On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the " -"current position of *in_fd* and the position of *in_fd* is updated." -msgstr "" -"No Linux, se *offset* for fornecido como ``None``, os bytes são lidos da " -"posição atual de *in_fd* e a posição de *in_fd* é atualizada." - -#: ../../library/os.rst:1649 -msgid "" -"The second case may be used on macOS and FreeBSD where *headers* and " -"*trailers* are arbitrary sequences of buffers that are written before and " -"after the data from *in_fd* is written. It returns the same as the first " -"case." -msgstr "" -"O segundo caso pode ser usado no macOS e FreeBSD onde *headers* e *trailers* " -"são sequências arbitrárias de buffers que são escritos antes e depois dos " -"dados de *in_fd* ser escrito. Retorna o mesmo que no primeiro caso." - -#: ../../library/os.rst:1653 -msgid "" -"On macOS and FreeBSD, a value of ``0`` for *count* specifies to send until " -"the end of *in_fd* is reached." -msgstr "" -"No macOS e FreeBSD, um valor de ``0`` para *count* especifica enviar até o " -"fim de *in_fd* ser alcançado." - -#: ../../library/os.rst:1656 -msgid "" -"All platforms support sockets as *out_fd* file descriptor, and some " -"platforms allow other types (e.g. regular file, pipe) as well." -msgstr "" -"Todas as plataformas tem suporte a soquetes como descritor de arquivo " -"*out_fd*, e algumas plataformas permitem outros tipos (por exemplo, arquivo " -"regular, encadeamento) também." - -#: ../../library/os.rst:1659 -msgid "" -"Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " -"arguments." -msgstr "" -"Aplicativos de plataforma cruzada não devem usar os argumentos *headers*, " -"*trailers* e *flags*." - -#: ../../library/os.rst:1666 -msgid "" -"For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket." -"sendfile`." -msgstr "" -"Para um invólucro de nível mais alto de :func:`sendfile`, consulte :meth:" -"`socket.socket.sendfile`." - -#: ../../library/os.rst:1671 -msgid "Parameters *out* and *in* was renamed to *out_fd* and *in_fd*." -msgstr "Os parâmetros *out* e *in* foram renomeados para *out_fd* e *in_fd*." - -#: ../../library/os.rst:1679 -msgid "" -"Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " -"them." -msgstr "" -"Parâmetros para a função :func:`sendfile`, se a implementação tiver suporte " -"a eles." - -#: ../../library/os.rst:1688 -msgid "" -"Parameter to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " -"it. The data won't be cached in the virtual memory and will be freed " -"afterwards." -msgstr "" -"Parâmetro para a função :func:`sendfile`, se a implementação tiver suporte a " -"isso. Os dados não serão armazenados em cache na memória virtual e serão " -"liberados posteriormente." - -#: ../../library/os.rst:1698 -msgid "" -"Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:" -"`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise." -msgstr "" -"Define o modo de bloqueio do descritor de arquivo especificado. Define o " -"sinalizador :data:`O_NONBLOCK` se blocking for ``False``; do contrário, " -"limpa o sinalizador." - -#: ../../library/os.rst:1701 -msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." -msgstr "Veja também :func:`get_blocking` e :meth:`socket.socket.setblocking`." - -#: ../../library/os.rst:1718 -msgid "" -"Transfer *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " -"*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " -"At least one of the file descriptors must refer to a pipe. If *offset_src* " -"is ``None``, then *src* is read from the current position; respectively for " -"*offset_dst*. The offset associated to the file descriptor that refers to a " -"pipe must be ``None``. The files pointed to by *src* and *dst* must reside " -"in the same filesystem, otherwise an :exc:`OSError` is raised with :attr:" -"`~OSError.errno` set to :const:`errno.EXDEV`." -msgstr "" -"Transfere *count* bytes do descritor de arquivo *src*, começando do " -"*offset_src*, para o descritor de arquivo *dst*, começando do *offset_dst*. " -"Pelo menos um dos descritores de arquivo deve se referir a um encadeamento. " -"Se *offset_src* é ``None``, então *src* é lido a partir da posição atual; o " -"mesmo para *offset_dst*. O deslocamento associado a um descritor de arquivo " -"que se refere a um encadeamento deve ser ``None``. Os arquivos apontados por " -"*src* e *dst* devem residir no mesmo sistema de arquivos, de outra forma " -"uma :exc:`OSError` é levantada com :attr:`~OSError.errno` definido para :" -"const:`errno.EXDEV`." - -#: ../../library/os.rst:1727 -msgid "" -"This copy is done without the additional cost of transferring data from the " -"kernel to user space and then back into the kernel. Additionally, some " -"filesystems could implement extra optimizations. The copy is done as if both " -"files are opened as binary." -msgstr "" -"Essa cópia é feita sem o custo adicional de transferência de dados do kernel " -"para o espaço do usuário e, em seguida, volta para o kernel. Além disso, " -"alguns sistemas de arquivos poderiam implementar otimizações extras. A cópia " -"é feita como se ambos os arquivos estivessem abertos como binários." - -#: ../../library/os.rst:1732 -msgid "" -"Upon successful completion, returns the number of bytes spliced to or from " -"the pipe. A return value of 0 means end of input. If *src* refers to a pipe, " -"then this means that there was no data to transfer, and it would not make " -"sense to block because there are no writers connected to the write end of " -"the pipe." -msgstr "" -"Após a conclusão bem-sucedida, retorna o número de bytes unidos ao " -"encadeamento ou a partir dele. Um valor de retorno de 0 significa o fim da " -"entrada. Se *src* se refere a um encadeamento, isso significa que não havia " -"dados para transferir, e não faria sentido bloquear porque não há escritores " -"conectados ao fim da escrita do encadeamento." - -#: ../../library/os.rst:1738 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.17 with glibc >= 2.5" -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.17 com glibc >= 2.5" - -#: ../../library/os.rst:1751 -msgid "" -"Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like " -"objects ` *buffers*. Transfer data into each buffer until " -"it is full and then move on to the next buffer in the sequence to hold the " -"rest of the data." -msgstr "" -"Lê de um descritor de arquivo *fd* em um número de *buffers* :term:`objetos " -"byte ou similar ` mutáveis. Transfere os dados para cada " -"buffer até que esteja cheio e, a seguir, vai para o próximo buffer na " -"sequência para armazenar o restante dos dados." - -#: ../../library/os.rst:1769 -msgid "" -"Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " -"file descriptor as returned by :func:`os.open`)." -msgstr "" -"Retorna o grupo de processos associado ao terminal fornecido por *fd* (um " -"descritor de arquivo aberto retornado por :func:`os.open`)." - -#: ../../library/os.rst:1777 -msgid "" -"Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " -"file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*." -msgstr "" -"Define o grupo de processos associado ao terminal fornecido por *fd* (um " -"descritor de arquivo aberto retornado por :func:`os.open`) para *pg*." - -#: ../../library/os.rst:1785 -msgid "" -"Return a string which specifies the terminal device associated with file " -"descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an " -"exception is raised." -msgstr "" -"Retorna uma string que especifica o dispositivo de terminal associado ao " -"descritor de arquivo *fd*. Se *fd* não estiver associado a um dispositivo de " -"terminal, uma exceção é levantada." - -#: ../../library/os.rst:1794 -msgid "" -"Unlock the slave pseudo-terminal device associated with the master pseudo-" -"terminal device to which the file descriptor *fd* refers. The file " -"descriptor *fd* is not closed upon failure." -msgstr "" -"Destrava o dispositivo pseudoterminal secundário associado ao dispositivo " -"pseudoterminal principal ao qual o descritor de arquivo *fd* se refere. O " -"descritor de arquivo *fd* não é fechado em caso de falha." - -#: ../../library/os.rst:1798 -msgid "Calls the C standard library function :c:func:`unlockpt`." -msgstr "Chama a função :c:func:`unlockpt` da biblioteca padrão C." - -#: ../../library/os.rst:1807 -msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*." -msgstr "Escreve a string de bytes em *str* no descritor de arquivo *fd*." - -#: ../../library/os.rst:1813 -msgid "" -"This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " -"descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To write a " -"\"file object\" returned by the built-in function :func:`open` or by :func:" -"`popen` or :func:`fdopen`, or :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`, use " -"its :meth:`~file.write` method." -msgstr "" -"Esta função destina-se a E/S de baixo nível e deve ser aplicada a um " -"descritor de arquivo retornado por :func:`os.open` ou :func:`pipe`. Para " -"escrever um \"objeto arquivo\" retornado pela função embutida :func:`open` " -"ou por :func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou :data:`sys.stdout` ou :data:`sys." -"stderr`, use seu método :meth:`~file.write`." - -#: ../../library/os.rst:1827 -msgid "" -"Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a " -"sequence of :term:`bytes-like objects `. Buffers are " -"processed in array order. Entire contents of the first buffer is written " -"before proceeding to the second, and so on." -msgstr "" -"Escreve o conteúdo de *buffers* no descritor de arquivo *fd*. *buffers* deve " -"ser uma sequência de :term:`objetos byte ou similar `. Os " -"buffers são processados na ordem em que estão. Todo o conteúdo do primeiro " -"buffer é gravado antes de prosseguir para o segundo, e assim por diante." - -#: ../../library/os.rst:1832 -msgid "Returns the total number of bytes actually written." -msgstr "Retorna o número total de bytes realmente escritos." - -#: ../../library/os.rst:1845 -msgid "Querying the size of a terminal" -msgstr "Consultando o tamanho de um terminal" - -#: ../../library/os.rst:1851 -msgid "" -"Return the size of the terminal window as ``(columns, lines)``, tuple of " -"type :class:`terminal_size`." -msgstr "" -"Retorna o tamanho da janela do terminal como ``(columns, lines)``, tupla do " -"tipo :class:`terminal_size`." - -#: ../../library/os.rst:1854 -msgid "" -"The optional argument ``fd`` (default ``STDOUT_FILENO``, or standard output) " -"specifies which file descriptor should be queried." -msgstr "" -"O argumento opcional ``fd`` (padrão ``STDOUT_FILENO``, ou saída padrão) " -"especifica qual descritor de arquivo deve ser consultado." - -#: ../../library/os.rst:1857 -msgid "" -"If the file descriptor is not connected to a terminal, an :exc:`OSError` is " -"raised." -msgstr "" -"Se o descritor de arquivo não estiver conectado a um terminal, uma exceção :" -"exc:`OSError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:1860 -msgid "" -":func:`shutil.get_terminal_size` is the high-level function which should " -"normally be used, ``os.get_terminal_size`` is the low-level implementation." -msgstr "" -":func:`shutil.get_terminal_size` é a função de alto nível que normalmente " -"deve ser usada, ``os.get_terminal_size`` é a implementação de baixo nível." - -#: ../../library/os.rst:1868 -msgid "" -"A subclass of tuple, holding ``(columns, lines)`` of the terminal window " -"size." -msgstr "" -"Uma subclasse de tupla, contendo ``(columns, lines)`` do tamanho da janela " -"do terminal." - -#: ../../library/os.rst:1872 -msgid "Width of the terminal window in characters." -msgstr "Largura da janela do terminal em caracteres." - -#: ../../library/os.rst:1876 -msgid "Height of the terminal window in characters." -msgstr "Altura da janela do terminal em caracteres." - -#: ../../library/os.rst:1882 -msgid "Inheritance of File Descriptors" -msgstr "Herança de descritores de arquivos" - -#: ../../library/os.rst:1886 -msgid "" -"A file descriptor has an \"inheritable\" flag which indicates if the file " -"descriptor can be inherited by child processes. Since Python 3.4, file " -"descriptors created by Python are non-inheritable by default." -msgstr "" -"Um descritor de arquivo tem um sinalizador \"herdável\" que indica se o " -"descritor de arquivo pode ser herdado por processos filho. A partir do " -"Python 3.4, os descritores de arquivo criados pelo Python não são herdáveis " -"por padrão." - -#: ../../library/os.rst:1890 -msgid "" -"On UNIX, non-inheritable file descriptors are closed in child processes at " -"the execution of a new program, other file descriptors are inherited." -msgstr "" -"No UNIX, os descritores de arquivo não herdáveis são fechados em processos " -"filho na execução de um novo programa, outros descritores de arquivo são " -"herdados." - -#: ../../library/os.rst:1893 -msgid "" -"On Windows, non-inheritable handles and file descriptors are closed in child " -"processes, except for standard streams (file descriptors 0, 1 and 2: stdin, " -"stdout and stderr), which are always inherited. Using :func:`spawn\\* " -"` functions, all inheritable handles and all inheritable file " -"descriptors are inherited. Using the :mod:`subprocess` module, all file " -"descriptors except standard streams are closed, and inheritable handles are " -"only inherited if the *close_fds* parameter is ``False``." -msgstr "" -"No Windows, identificadores não herdáveis e descritores de arquivo são " -"fechados em processos filho, exceto para fluxos padrão (descritores de " -"arquivo 0, 1 e 2: stdin, stdout e stderr), que são sempre herdados. Usando " -"as funções :func:`spawn\\* `, todos os identificadores herdáveis e " -"todos os descritores de arquivo herdáveis são herdados. Usando o módulo :mod:" -"`subprocess`, todos os descritores de arquivo, exceto fluxos padrão, são " -"fechados, e os manipuladores herdáveis são herdados apenas se o parâmetro " -"*close_fds* for ``False``." - -#: ../../library/os.rst:1901 -msgid "On WebAssembly platforms, the file descriptor cannot be modified." -msgstr "" -"Nas plataformas WebAssembly, o descritor de arquivo não pode ser modificado." - -#: ../../library/os.rst:1905 -msgid "" -"Get the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor (a boolean)." -msgstr "" -"Obtém o sinalizador \"herdável\" do descritor de arquivo especificado (um " -"booleano)." - -#: ../../library/os.rst:1909 -msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor." -msgstr "" -"Define o sinalizador \"herdável\" do descritor de arquivo especificado." - -#: ../../library/os.rst:1913 -msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." -msgstr "" -"Obtém o sinalizador \"herdável\" do manipulador especificado (um booleano)." - -#: ../../library/os.rst:1915 ../../library/os.rst:1921 -#: ../../library/os.rst:4216 ../../library/os.rst:4892 -#: ../../library/os.rst:4937 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/os.rst:1919 -msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle." -msgstr "Define o sinalizador \"herdável\" do manipulador especificado." - -#: ../../library/os.rst:1927 -msgid "Files and Directories" -msgstr "Arquivos e diretórios" - -#: ../../library/os.rst:1929 -msgid "" -"On some Unix platforms, many of these functions support one or more of these " -"features:" -msgstr "" -"Em algumas plataformas Unix, muitas dessas funções oferecem suporte para um " -"ou mais destes recursos:" - -#: ../../library/os.rst:1934 -msgid "" -"**specifying a file descriptor:** Normally the *path* argument provided to " -"functions in the :mod:`os` module must be a string specifying a file path. " -"However, some functions now alternatively accept an open file descriptor for " -"their *path* argument. The function will then operate on the file referred " -"to by the descriptor. (For POSIX systems, Python will call the variant of " -"the function prefixed with ``f`` (e.g. call ``fchdir`` instead of " -"``chdir``).)" -msgstr "" -"**especificar um descritor de arquivo:** normalmente o argumento *path* " -"fornecido para funções no módulo :mod:`os` deve ser uma string especificando " -"um caminho de arquivo. No entanto, algumas funções agora aceitam " -"alternativamente um descritor de arquivo aberto para seu argumento *path*. A " -"função então operará no arquivo referido pelo descritor. (Para sistemas " -"POSIX, Python irá chamar a variante da função prefixada com ``f`` (por " -"exemplo, chamar ``fchdir`` em vez de ``chdir``).)" - -#: ../../library/os.rst:1942 -msgid "" -"You can check whether or not *path* can be specified as a file descriptor " -"for a particular function on your platform using :data:`os.supports_fd`. If " -"this functionality is unavailable, using it will raise a :exc:" -"`NotImplementedError`." -msgstr "" -"Você pode verificar se *path* pode ser especificado ou não como um descritor " -"de arquivo para uma função particular em sua plataforma usando :data:`os." -"supports_fd`. Se esta funcionalidade não estiver disponível, usá-la " -"levantará uma :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/os.rst:1947 -msgid "" -"If the function also supports *dir_fd* or *follow_symlinks* arguments, it's " -"an error to specify one of those when supplying *path* as a file descriptor." -msgstr "" -"Se a função também oferecer suporte para os argumentos *dir_fd* ou " -"*follow_symlinks*, é um erro especificar um deles ao fornecer *path* como um " -"descritor de arquivo." - -#: ../../library/os.rst:1952 -msgid "" -"**paths relative to directory descriptors:** If *dir_fd* is not ``None``, it " -"should be a file descriptor referring to a directory, and the path to " -"operate on should be relative; path will then be relative to that " -"directory. If the path is absolute, *dir_fd* is ignored. (For POSIX " -"systems, Python will call the variant of the function with an ``at`` suffix " -"and possibly prefixed with ``f`` (e.g. call ``faccessat`` instead of " -"``access``)." -msgstr "" -"**caminhos relativos aos descritores de diretório:** se *dir_fd* não for " -"``None``, deve ser um descritor de arquivo referindo-se a um diretório, e o " -"caminho para operar deve ser relativo; o caminho será relativo a esse " -"diretório. Se o caminho for absoluto, *dir_fd* será ignorado. (Para sistemas " -"POSIX, Python irá chamar a variante da função com um sufixo ``at`` e " -"possivelmente prefixado com ``f`` (por exemplo, chamar ``faccessat`` ao " -"invés de ``access``)." - -#: ../../library/os.rst:1959 -msgid "" -"You can check whether or not *dir_fd* is supported for a particular function " -"on your platform using :data:`os.supports_dir_fd`. If it's unavailable, " -"using it will raise a :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" -"Você pode verificar se há ou não suporte para *dir_fd* em uma função " -"particular em sua plataforma usando :data:`os.supports_dir_fd`. Se não " -"estiver disponível, usá-lo levantará uma :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/os.rst:1965 -msgid "" -"**not following symlinks:** If *follow_symlinks* is ``False``, and the last " -"element of the path to operate on is a symbolic link, the function will " -"operate on the symbolic link itself rather than the file pointed to by the " -"link. (For POSIX systems, Python will call the ``l...`` variant of the " -"function.)" -msgstr "" -"**não seguir links simbólicos:** se *follow_symlinks* for ``False``, e o " -"último elemento do caminho para operar for um link simbólico, a função irá " -"operar no próprio link simbólico ao invés do arquivo apontado pelo link. " -"(Para sistemas POSIX, Python irá chamar a variante ``l...`` da função.)" - -#: ../../library/os.rst:1971 -msgid "" -"You can check whether or not *follow_symlinks* is supported for a particular " -"function on your platform using :data:`os.supports_follow_symlinks`. If it's " -"unavailable, using it will raise a :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" -"Você pode verificar se há ou não suporte para *follow_symlinks* em uma " -"função particular em sua plataforma usando :data:`os." -"supports_follow_symlinks`. Se não estiver disponível, usá-lo levantará uma :" -"exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/os.rst:1979 -msgid "" -"Use the real uid/gid to test for access to *path*. Note that most " -"operations will use the effective uid/gid, therefore this routine can be " -"used in a suid/sgid environment to test if the invoking user has the " -"specified access to *path*. *mode* should be :const:`F_OK` to test the " -"existence of *path*, or it can be the inclusive OR of one or more of :const:" -"`R_OK`, :const:`W_OK`, and :const:`X_OK` to test permissions. Return :const:" -"`True` if access is allowed, :const:`False` if not. See the Unix man page :" -"manpage:`access(2)` for more information." -msgstr "" -"Usa o uid/gid real para testar o acesso ao *path*. Observe que a maioria das " -"operações usará o uid/gid efetivo, portanto, essa rotina pode ser usada em " -"um ambiente suid/sgid para testar se o usuário da chamada tem o acesso " -"especificado ao *path*. *mode* deve ser :const:`F_OK` para testar a " -"existência de *path*, ou pode ser o OU inclusivo de um ou mais dos :const:" -"`R_OK`, :const:`W_OK`, e :const:`X_OK` para testar as permissões. Retorna :" -"const:`True` se o acesso for permitido, :const:`False` se não for. Veja a " -"página man do Unix :manpage:`access(2)` para mais informações." - -#: ../../library/os.rst:1988 -msgid "" -"This function can support specifying :ref:`paths relative to directory " -"descriptors ` and :ref:`not following symlinks `." -msgstr "" -"Esta função pode oferecer suporte a especificação de :ref:`caminhos " -"relativos aos descritores de diretório ` e :ref:`não seguir os links " -"simbólicos `." - -#: ../../library/os.rst:1991 -msgid "" -"If *effective_ids* is ``True``, :func:`access` will perform its access " -"checks using the effective uid/gid instead of the real uid/gid. " -"*effective_ids* may not be supported on your platform; you can check whether " -"or not it is available using :data:`os.supports_effective_ids`. If it is " -"unavailable, using it will raise a :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" -"Se *effective_ids* for ``True``, :func:`access` irá realizar suas " -"verificações de acesso usando o uid/gid efetivo ao invés do uid/gid real. " -"*effective_ids* pode não ser compatível com sua plataforma; você pode " -"verificar se está ou não disponível usando :data:`os." -"supports_effective_ids`. Se não estiver disponível, usá-lo levantará uma :" -"exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/os.rst:1999 -msgid "" -"Using :func:`access` to check if a user is authorized to e.g. open a file " -"before actually doing so using :func:`open` creates a security hole, because " -"the user might exploit the short time interval between checking and opening " -"the file to manipulate it. It's preferable to use :term:`EAFP` techniques. " -"For example::" -msgstr "" -"Usar :func:`access` para verificar se um usuário está autorizado a, por " -"exemplo, abrir um arquivo antes de realmente fazer isso usando :func:`open` " -"cria uma brecha de segurança, porque o usuário pode explorar o curto " -"intervalo de tempo entre a verificação e a abertura do arquivo para manipulá-" -"lo. É preferível usar as técnicas :term:`EAFP`. Por exemplo::" - -#: ../../library/os.rst:2010 -msgid "is better written as::" -msgstr "é melhor escrito como::" - -#: ../../library/os.rst:2022 -msgid "" -"I/O operations may fail even when :func:`access` indicates that they would " -"succeed, particularly for operations on network filesystems which may have " -"permissions semantics beyond the usual POSIX permission-bit model." -msgstr "" -"As operações de E/S podem falhar mesmo quando :func:`access` indica que elas " -"teriam sucesso, particularmente para operações em sistemas de arquivos de " -"rede que podem ter semântica de permissões além do modelo de bits de " -"permissão POSIX usual." - -#: ../../library/os.rst:2026 -msgid "Added the *dir_fd*, *effective_ids*, and *follow_symlinks* parameters." -msgstr "" -"Adicionados os parâmetros *dir_fd*, *effective_ids* e *follow_symlinks*." - -#: ../../library/os.rst:2038 -msgid "" -"Values to pass as the *mode* parameter of :func:`access` to test the " -"existence, readability, writability and executability of *path*, " -"respectively." -msgstr "" -"Valores a serem passados como o parâmetro *mode* de :func:`access` para " -"testar a existência, legibilidade, capacidade de escrita e executabilidade " -"de *path*, respectivamente." - -#: ../../library/os.rst:2047 -msgid "Change the current working directory to *path*." -msgstr "Altera o diretório de trabalho atual para *path*." - -#: ../../library/os.rst:2049 -msgid "" -"This function can support :ref:`specifying a file descriptor `. " -"The descriptor must refer to an opened directory, not an open file." -msgstr "" -"Esta função pode oferecer suporte a :ref:`especificar um descritor de " -"arquivo `. O descritor deve fazer referência a um diretório aberto, " -"não a um arquivo aberto." - -#: ../../library/os.rst:2052 -msgid "" -"This function can raise :exc:`OSError` and subclasses such as :exc:" -"`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError`, and :exc:`NotADirectoryError`." -msgstr "" -"Esta função pode levantar :exc:`OSError` e subclasses como :exc:" -"`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError` e :exc:`NotADirectoryError`." - -#: ../../library/os.rst:2055 ../../library/os.rst:2193 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chdir`` with argument " -"``path``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chdir`` com o " -"argumento ``path``." - -#: ../../library/os.rst:2057 -msgid "" -"Added support for specifying *path* as a file descriptor on some platforms." -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo em " -"algumas plataformas." - -#: ../../library/os.rst:2067 -msgid "" -"Set the flags of *path* to the numeric *flags*. *flags* may take a " -"combination (bitwise OR) of the following values (as defined in the :mod:" -"`stat` module):" -msgstr "" -"Define os sinalizadores de *path* para os *flags* numéricos. *flags* podem " -"assumir uma combinação (OU bit a bit) dos seguintes valores (conforme " -"definido no módulo :mod:`stat`):" - -#: ../../library/os.rst:2070 -msgid ":const:`stat.UF_NODUMP`" -msgstr ":const:`stat.UF_NODUMP`" - -#: ../../library/os.rst:2071 -msgid ":const:`stat.UF_IMMUTABLE`" -msgstr ":const:`stat.UF_IMMUTABLE`" - -#: ../../library/os.rst:2072 -msgid ":const:`stat.UF_APPEND`" -msgstr ":const:`stat.UF_APPEND`" - -#: ../../library/os.rst:2073 -msgid ":const:`stat.UF_OPAQUE`" -msgstr ":const:`stat.UF_OPAQUE`" - -#: ../../library/os.rst:2074 -msgid ":const:`stat.UF_NOUNLINK`" -msgstr ":const:`stat.UF_NOUNLINK`" - -#: ../../library/os.rst:2075 -msgid ":const:`stat.UF_COMPRESSED`" -msgstr ":const:`stat.UF_COMPRESSED`" - -#: ../../library/os.rst:2076 -msgid ":const:`stat.UF_HIDDEN`" -msgstr ":const:`stat.UF_HIDDEN`" - -#: ../../library/os.rst:2077 -msgid ":const:`stat.SF_ARCHIVED`" -msgstr ":const:`stat.SF_ARCHIVED`" - -#: ../../library/os.rst:2078 -msgid ":const:`stat.SF_IMMUTABLE`" -msgstr ":const:`stat.SF_IMMUTABLE`" - -#: ../../library/os.rst:2079 -msgid ":const:`stat.SF_APPEND`" -msgstr ":const:`stat.SF_APPEND`" - -#: ../../library/os.rst:2080 -msgid ":const:`stat.SF_NOUNLINK`" -msgstr ":const:`stat.SF_NOUNLINK`" - -#: ../../library/os.rst:2081 -msgid ":const:`stat.SF_SNAPSHOT`" -msgstr ":const:`stat.SF_SNAPSHOT`" - -#: ../../library/os.rst:2083 -msgid "" -"This function can support :ref:`not following symlinks `." -msgstr "" -"Esta função pode oferecer suporte a :ref:`não seguir links simbólicos " -"`." - -#: ../../library/os.rst:2085 ../../library/os.rst:2219 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chflags`` with arguments " -"``path``, ``flags``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chflags`` com os " -"argumentos ``path``, ``flags``." - -#: ../../library/os.rst:2089 -msgid "Added the *follow_symlinks* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *follow_symlinks*." - -#: ../../library/os.rst:2098 -msgid "" -"Change the mode of *path* to the numeric *mode*. *mode* may take one of the " -"following values (as defined in the :mod:`stat` module) or bitwise ORed " -"combinations of them:" -msgstr "" -"Altera o modo de *path* para o *mode* numérico. *mode* pode assumir um dos " -"seguintes valores (conforme definido no módulo :mod:`stat`) ou combinações " -"de OU bit a bit deles:" - -#: ../../library/os.rst:2102 -msgid ":const:`stat.S_ISUID`" -msgstr ":const:`stat.S_ISUID`" - -#: ../../library/os.rst:2103 -msgid ":const:`stat.S_ISGID`" -msgstr ":const:`stat.S_ISGID`" - -#: ../../library/os.rst:2104 -msgid ":const:`stat.S_ENFMT`" -msgstr ":const:`stat.S_ENFMT`" - -#: ../../library/os.rst:2105 -msgid ":const:`stat.S_ISVTX`" -msgstr ":const:`stat.S_ISVTX`" - -#: ../../library/os.rst:2106 -msgid ":const:`stat.S_IREAD`" -msgstr ":const:`stat.S_IREAD`" - -#: ../../library/os.rst:2107 -msgid ":const:`stat.S_IWRITE`" -msgstr ":const:`stat.S_IWRITE`" - -#: ../../library/os.rst:2108 -msgid ":const:`stat.S_IEXEC`" -msgstr ":const:`stat.S_IEXEC`" - -#: ../../library/os.rst:2109 -msgid ":const:`stat.S_IRWXU`" -msgstr ":const:`stat.S_IRWXU`" - -#: ../../library/os.rst:2110 -msgid ":const:`stat.S_IRUSR`" -msgstr ":const:`stat.S_IRUSR`" - -#: ../../library/os.rst:2111 -msgid ":const:`stat.S_IWUSR`" -msgstr ":const:`stat.S_IWUSR`" - -#: ../../library/os.rst:2112 -msgid ":const:`stat.S_IXUSR`" -msgstr ":const:`stat.S_IXUSR`" - -#: ../../library/os.rst:2113 -msgid ":const:`stat.S_IRWXG`" -msgstr ":const:`stat.S_IRWXG`" - -#: ../../library/os.rst:2114 -msgid ":const:`stat.S_IRGRP`" -msgstr ":const:`stat.S_IRGRP`" - -#: ../../library/os.rst:2115 -msgid ":const:`stat.S_IWGRP`" -msgstr ":const:`stat.S_IWGRP`" - -#: ../../library/os.rst:2116 -msgid ":const:`stat.S_IXGRP`" -msgstr ":const:`stat.S_IXGRP`" - -#: ../../library/os.rst:2117 -msgid ":const:`stat.S_IRWXO`" -msgstr ":const:`stat.S_IRWXO`" - -#: ../../library/os.rst:2118 -msgid ":const:`stat.S_IROTH`" -msgstr ":const:`stat.S_IROTH`" - -#: ../../library/os.rst:2119 -msgid ":const:`stat.S_IWOTH`" -msgstr ":const:`stat.S_IWOTH`" - -#: ../../library/os.rst:2120 -msgid ":const:`stat.S_IXOTH`" -msgstr ":const:`stat.S_IXOTH`" - -#: ../../library/os.rst:2122 ../../library/os.rst:2155 -#: ../../library/os.rst:3546 -msgid "" -"This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" -"ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " -"following symlinks `." -msgstr "" -"Esta função pode oferecer suporte a :ref:`especificar um descritor de " -"arquivo `, :ref:`caminhos relativos aos descritores de diretório " -"` e :ref:`não seguir os links simbólicos `." - -#: ../../library/os.rst:2128 -msgid "" -"Although Windows supports :func:`chmod`, you can only set the file's read-" -"only flag with it (via the ``stat.S_IWRITE`` and ``stat.S_IREAD`` constants " -"or a corresponding integer value). All other bits are ignored. The default " -"value of *follow_symlinks* is ``False`` on Windows." -msgstr "" -"Embora o Windows ofereça suporte ao :func:`chmod`, você só pode definir o " -"sinalizador de somente leitura do arquivo (através das constantes ``stat." -"S_IWRITE`` e ``stat.S_IREAD`` ou um valor inteiro correspondente). Todos os " -"outros bits são ignorados. O valor padrão de *follow_symlinks* é ``False`` " -"no Windows." - -#: ../../library/os.rst:2138 ../../library/os.rst:2169 -msgid "" -"Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " -"*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " -"aberto e os argumentos *dir_fd* e *follow_symlinks*." - -#: ../../library/os.rst:2145 -msgid "" -"Added support for a file descriptor and the *follow_symlinks* argument on " -"Windows." -msgstr "" -"Adicionado suporte para um descritor de arquivo e o argumento " -"*follow_symlinks* no Windows." - -#: ../../library/os.rst:2152 -msgid "" -"Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. To " -"leave one of the ids unchanged, set it to -1." -msgstr "" -"Altera o proprietário e o id de grupo de *path* para *uid* e *gid* " -"numéricos. Para deixar um dos ids inalterado, defina-o como -1." - -#: ../../library/os.rst:2159 -msgid "" -"See :func:`shutil.chown` for a higher-level function that accepts names in " -"addition to numeric ids." -msgstr "" -"Consulte :func:`shutil.chown` para uma função de alto nível que aceita nomes " -"além de ids numéricos." - -#: ../../library/os.rst:2173 -msgid "Supports a :term:`path-like object`." -msgstr "Oferece suporte para um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/os.rst:2179 -msgid "Change the root directory of the current process to *path*." -msgstr "Altera o diretório raiz do processo atual para *path*" - -#: ../../library/os.rst:2189 -msgid "" -"Change the current working directory to the directory represented by the " -"file descriptor *fd*. The descriptor must refer to an opened directory, not " -"an open file. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.chdir(fd)``." -msgstr "" -"Altera o diretório de trabalho atual para o diretório representado pelo " -"descritor de arquivo *fd*. O descritor deve se referir a um diretório " -"aberto, não a um arquivo aberto. No Python 3.3, isso é equivalente a ``os." -"chdir(fd)``." - -#: ../../library/os.rst:2200 -msgid "Return a string representing the current working directory." -msgstr "Retorna uma string representando o diretório de trabalho atual." - -#: ../../library/os.rst:2205 -msgid "Return a bytestring representing the current working directory." -msgstr "Retorna uma bytestring representando o diretório de trabalho atual." - -#: ../../library/os.rst:2207 -msgid "" -"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows, rather than the ANSI " -"code page: see :pep:`529` for the rationale. The function is no longer " -"deprecated on Windows." -msgstr "" -"A função agora usa a codificação UTF-8 no Windows, em vez da página de " -"código ANSI: consulte a :pep:`529` para a justificativa. A função não está " -"mais descontinuada no Windows." - -#: ../../library/os.rst:2215 -msgid "" -"Set the flags of *path* to the numeric *flags*, like :func:`chflags`, but do " -"not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." -"chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." -msgstr "" -"Define os sinalizadores de *path* para os *flags* numéricos, como :func:" -"`chflags`, mas não segue links simbólicos. No Python 3.3, isso é equivalente " -"a ``os.chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." - -#: ../../library/os.rst:2229 -msgid "" -"Change the mode of *path* to the numeric *mode*. If path is a symlink, this " -"affects the symlink rather than the target. See the docs for :func:`chmod` " -"for possible values of *mode*. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." -"chmod(path, mode, follow_symlinks=False)``." -msgstr "" -"Altera o modo de *path* para o *mode* numérico. Se o caminho for um link " -"simbólico, isso afetará o link simbólico em vez do destino. Veja a " -"documentação de :func:`chmod` para valores possíveis de *mode*. No Python " -"3.3, isso é equivalente a ``os.chmod(path, mode, follow_symlinks=False)``." - -#: ../../library/os.rst:2234 -msgid "" -"``lchmod()`` is not part of POSIX, but Unix implementations may have it if " -"changing the mode of symbolic links is supported." -msgstr "" -"``lchmod()`` não faz parte do POSIX, mas as implementações Unix podem tê-lo " -"se houver suporte para alterar o modo de links simbólicos." - -#: ../../library/os.rst:2239 -msgid "" -":ref:`Availability `: Unix, Windows, not Linux, FreeBSD >= " -"1.3, NetBSD >= 1.3, not OpenBSD" -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows, não Linux, FreeBSD >= " -"1.3, NetBSD >= 1.3, não OpenBSD." - -#: ../../library/os.rst:2249 -msgid "" -"Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. " -"This function will not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is " -"equivalent to ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." -msgstr "" -"Altera o proprietário e o id de grupo de *path* para *uid* e *gid* " -"numéricos. Esta função não seguirá links simbólicos. No Python 3.3, isso é " -"equivalente a ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." - -#: ../../library/os.rst:2263 -msgid "Create a hard link pointing to *src* named *dst*." -msgstr "Cria um link físico apontando para *src* chamado *dst*." - -#: ../../library/os.rst:2265 -msgid "" -"This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " -"supply :ref:`paths relative to directory descriptors `, and :ref:" -"`not following symlinks `." -msgstr "" -"Esta função pode permitir a especificação de *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* " -"para fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de diretório ` " -"e :ref:`não seguir links simbólicos `." - -#: ../../library/os.rst:2269 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.link`` with arguments " -"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.link`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:2273 ../../library/os.rst:4541 -msgid "Added Windows support." -msgstr "Adicionado suporte ao Windows." - -#: ../../library/os.rst:2276 -msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* parameters." -msgstr "" -"Adicionados os parâmetros *src_dir_fd*, *dst_dir_fd* e *follow_symlinks*." - -#: ../../library/os.rst:2279 ../../library/os.rst:2703 -#: ../../library/os.rst:2740 ../../library/os.rst:3468 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *src* e *dst*." - -#: ../../library/os.rst:2285 -msgid "" -"Return a list containing the names of the entries in the directory given by " -"*path*. The list is in arbitrary order, and does not include the special " -"entries ``'.'`` and ``'..'`` even if they are present in the directory. If a " -"file is removed from or added to the directory during the call of this " -"function, whether a name for that file be included is unspecified." -msgstr "" -"Retorna uma lista contendo os nomes das entradas no diretório fornecido por " -"*path*. A lista está em ordem arbitrária e não inclui as entradas especiais " -"``'.'`` e ``'..'`` mesmo se estiverem presentes no diretório. Se um arquivo " -"for removido ou adicionado ao diretório durante a chamada desta função, não " -"é especificado se um nome para esse arquivo deve ser incluído." - -#: ../../library/os.rst:2291 -msgid "" -"*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " -"(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the " -"filenames returned will also be of type ``bytes``; in all other " -"circumstances, they will be of type ``str``." -msgstr "" -"*path* pode ser um :term:`objeto caminho ou similar`. Se *path* for do tipo " -"``bytes`` (direta ou indiretamente por meio da interface :class:`PathLike`), " -"os nomes de arquivo retornados também serão do tipo ``bytes``; em todas as " -"outras circunstâncias, eles serão do tipo ``str``." - -#: ../../library/os.rst:2296 ../../library/os.rst:2788 -msgid "" -"This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " -"`; the file descriptor must refer to a directory." -msgstr "" -"Esta função também pode ter suporte a :ref:`especificar um descritor de " -"arquivo `; o descritor de arquivo deve fazer referência a um " -"diretório." - -#: ../../library/os.rst:2299 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listdir`` with argument " -"``path``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listdir`` com o " -"argumento ``path``." - -#: ../../library/os.rst:2302 -msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`." -msgstr "" -"Para codificar nomes de arquivos ``str`` para ``bytes``, use :func:`~os." -"fsencode`." - -#: ../../library/os.rst:2306 -msgid "" -"The :func:`scandir` function returns directory entries along with file " -"attribute information, giving better performance for many common use cases." -msgstr "" -"A função :func:`scandir` retorna entradas de diretório junto com informações " -"de atributo de arquivo, dando melhor desempenho para muitos casos de uso " -"comuns." - -#: ../../library/os.rst:2310 -msgid "The *path* parameter became optional." -msgstr "O parâmetro *path* tornou-se opcional." - -#: ../../library/os.rst:2313 ../../library/os.rst:3327 -msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor." -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " -"aberto." - -#: ../../library/os.rst:2322 -msgid "Return a list containing the names of drives on a Windows system." -msgstr "" -"Retorna uma lista contendo os nomes das unidades em um sistema Windows." - -#: ../../library/os.rst:2324 -msgid "" -"A drive name typically looks like ``'C:\\\\'``. Not every drive name will be " -"associated with a volume, and some may be inaccessible for a variety of " -"reasons, including permissions, network connectivity or missing media. This " -"function does not test for access." -msgstr "" -"Um nome de unidade geralmente se parece com ``'C:\\\\'``. Nem todo nome de " -"unidade estará associado a um volume e alguns podem estar inacessíveis por " -"vários motivos, incluindo permissões, conectividade de rede ou mídia " -"ausente. Esta função não testa o acesso." - -#: ../../library/os.rst:2329 -msgid "May raise :exc:`OSError` if an error occurs collecting the drive names." -msgstr "" -"Pode levantar :exc:`OSError` se ocorrer um erro ao coletar os nomes das " -"unidades." - -#: ../../library/os.rst:2332 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listdrives`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listdrives`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/os.rst:2334 ../../library/os.rst:2358 -#: ../../library/os.rst:2378 -msgid ":ref:`Availability `: Windows" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows" - -#: ../../library/os.rst:2341 -msgid "" -"Return a list containing the mount points for a volume on a Windows system." -msgstr "" -"Retorna uma lista contendo os pontos de montagem para um volume em um " -"sistema Windows." - -#: ../../library/os.rst:2344 -msgid "" -"*volume* must be represented as a GUID path, like those returned by :func:" -"`os.listvolumes`. Volumes may be mounted in multiple locations or not at " -"all. In the latter case, the list will be empty. Mount points that are not " -"associated with a volume will not be returned by this function." -msgstr "" -"*volume* deve ser representado como um caminho GUID, como aqueles retornados " -"por :func:`os.listvolumes`. Os volumes podem ser montados em vários locais " -"ou não. No último caso, a lista estará vazia. Os pontos de montagem que não " -"estão associados a um volume não serão retornados por esta função." - -#: ../../library/os.rst:2350 -msgid "" -"The mount points return by this function will be absolute paths, and may be " -"longer than the drive name." -msgstr "" -"Os pontos de montagem retornados por esta função serão caminhos absolutos e " -"podem ser mais longos que o nome da unidade." - -#: ../../library/os.rst:2353 -msgid "" -"Raises :exc:`OSError` if the volume is not recognized or if an error occurs " -"collecting the paths." -msgstr "" -"Levanta :exc:`OSError` se o volume não for reconhecido ou se ocorrer um erro " -"ao coletar os caminhos." - -#: ../../library/os.rst:2356 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listmounts`` with argument " -"``volume``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listmounts`` com o " -"argumento ``volume``." - -#: ../../library/os.rst:2365 -msgid "Return a list containing the volumes in the system." -msgstr "Retorna uma lista contendo os volumes no sistema." - -#: ../../library/os.rst:2367 -msgid "" -"Volumes are typically represented as a GUID path that looks like ``\\\\?" -"\\Volume{xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx}\\``. Files can usually be " -"accessed through a GUID path, permissions allowing. However, users are " -"generally not familiar with them, and so the recommended use of this " -"function is to retrieve mount points using :func:`os.listmounts`." -msgstr "" -"Volumes são normalmente representados como um caminho GUID que se parece com " -"``\\\\?\\Volume{xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx}\\``. Os arquivos " -"geralmente podem ser acessados por meio de um caminho GUID, permitindo " -"permissões. No entanto, os usuários geralmente não estão familiarizados com " -"eles e, portanto, o uso recomendado desta função é recuperar pontos de " -"montagem usando :func:`os.listmounts`." - -#: ../../library/os.rst:2374 -msgid "May raise :exc:`OSError` if an error occurs collecting the volumes." -msgstr "Pode levantar :exc:`OSError` se ocorrer um erro ao coletar os volumes." - -#: ../../library/os.rst:2376 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listvolumes`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listvolumes`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/os.rst:2385 -msgid "" -"Perform the equivalent of an :c:func:`!lstat` system call on the given path. " -"Similar to :func:`~os.stat`, but does not follow symbolic links. Return a :" -"class:`stat_result` object." -msgstr "" -"Executa o equivalente a uma chamada de sistema :c:func:`!lstat` no caminho " -"fornecido. Semelhante a :func:`~os.stat`, mas não segue links simbólicos. " -"Retorna um objeto :class:`stat_result`." - -#: ../../library/os.rst:2389 -msgid "" -"On platforms that do not support symbolic links, this is an alias for :func:" -"`~os.stat`." -msgstr "" -"Em plataformas que não têm suporte a links simbólicos, este é um apelido " -"para :func:`~os.stat`." - -#: ../../library/os.rst:2392 -msgid "" -"As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " -"follow_symlinks=False)``." -msgstr "" -"No Python 3.3, isso é equivalente a ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " -"follow_symlinks=False)``." - -#: ../../library/os.rst:2395 ../../library/os.rst:2437 -#: ../../library/os.rst:2505 ../../library/os.rst:2533 -#: ../../library/os.rst:2607 -msgid "" -"This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " -"`." -msgstr "" -"Esta função também pode ter suporte a :ref:`caminhos relativos a descritores " -"de diretório `." - -#: ../../library/os.rst:2402 ../../library/os.rst:2616 -#: ../../library/os.rst:3461 -msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." -msgstr "Adicionado suporte para links simbólicos do Windows 6.0 (Vista)." - -#: ../../library/os.rst:2411 -msgid "" -"On Windows, now opens reparse points that represent another path (name " -"surrogates), including symbolic links and directory junctions. Other kinds " -"of reparse points are resolved by the operating system as for :func:`~os." -"stat`." -msgstr "" -"No Windows, agora abre pontos de nova análise que representam outro caminho " -"(substitutos de nome), incluindo links simbólicos e junções de diretório. " -"Outros tipos de pontos de nova análise são resolvidos pelo sistema " -"operacional como para :func:`~os.stat`." - -#: ../../library/os.rst:2420 -msgid "Create a directory named *path* with numeric mode *mode*." -msgstr "Cria um diretório chamado *path* com o modo numérico *mode*." - -#: ../../library/os.rst:2422 -msgid "" -"If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised. If a " -"parent directory in the path does not exist, :exc:`FileNotFoundError` is " -"raised." -msgstr "" -"Se o diretório já existe, uma exceção :exc:`FileExistsError` é levantada. Se " -"um diretório pai no caminho não existir, uma exceção :exc:" -"`FileNotFoundError` será levantada." - -#: ../../library/os.rst:2427 -msgid "" -"On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " -"value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " -"digits of the octal representation of the *mode*) are set, their meaning is " -"platform-dependent. On some platforms, they are ignored and you should " -"call :func:`chmod` explicitly to set them." -msgstr "" -"Em alguns sistemas, *mode* é ignorado. Onde ele é usado, o valor atual do " -"umask é primeiro mascarado. Se bits diferentes dos últimos 9 (ou seja, os " -"últimos 3 dígitos da representação octal do *mode*) são definidos, seu " -"significado depende da plataforma. Em algumas plataformas, eles são " -"ignorados e você deve chamar :func:`chmod` explicitamente para defini-los." - -#: ../../library/os.rst:2433 -msgid "" -"On Windows, a *mode* of ``0o700`` is specifically handled to apply access " -"control to the new directory such that only the current user and " -"administrators have access. Other values of *mode* are ignored." -msgstr "" -"No Windows, um modo *mode* de ``0o700`` é tratado especificamente para " -"aplicar controle de acesso ao novo diretório de forma que apenas o usuário " -"atual e os administradores tenham acesso. Outros valores de *mode* são " -"ignorados." - -#: ../../library/os.rst:2440 -msgid "" -"It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " -"module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." -msgstr "" -"Também é possível criar diretórios temporários; veja a função :func:" -"`tempfile.mkdtemp` do módulo :mod:`tempfile`." - -#: ../../library/os.rst:2443 ../../library/os.rst:2480 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.mkdir`` with arguments " -"``path``, ``mode``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.mkdir`` com os " -"argumentos ``path``, ``mode``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:2451 -msgid "Windows now handles a *mode* of ``0o700``." -msgstr "O Windows agora lida com um *mode* de ``0o700``." - -#: ../../library/os.rst:2461 -msgid "" -"Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " -"intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." -msgstr "" -"Função de criação recursiva de diretório. Como :func:`mkdir`, mas cria todos " -"os diretórios de nível intermediário necessários para conter o diretório " -"folha." - -#: ../../library/os.rst:2464 -msgid "" -"The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " -"directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " -"interpreted. To set the file permission bits of any newly created parent " -"directories you can set the umask before invoking :func:`makedirs`. The " -"file permission bits of existing parent directories are not changed." -msgstr "" -"O parâmetro *mode* é passado para :func:`mkdir` para criar o diretório " -"folha; veja :ref:`a descrição do mkdir() ` para como é " -"interpretado. Para definir os bits de permissão de arquivo de qualquer " -"diretório pai recém-criado, você pode definir o umask antes de invocar :func:" -"`makedirs`. Os bits de permissão de arquivo dos diretórios pais existentes " -"não são alterados." - -#: ../../library/os.rst:2470 -msgid "" -"If *exist_ok* is ``False`` (the default), a :exc:`FileExistsError` is raised " -"if the target directory already exists." -msgstr "" -"Se *exist_ok* for ``False`` (o padrão), uma :exc:`FileExistsError` é " -"levantada se o diretório alvo já existir." - -#: ../../library/os.rst:2475 -msgid "" -":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " -"include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." -msgstr "" -":func:`makedirs` ficará confuso se os elementos do caminho a serem criados " -"incluírem :data:`pardir` (por exemplo, \"..\" em sistemas UNIX)." - -#: ../../library/os.rst:2478 -msgid "This function handles UNC paths correctly." -msgstr "Esta função trata os caminhos UNC corretamente." - -#: ../../library/os.rst:2482 -msgid "Added the *exist_ok* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *exist_ok*." - -#: ../../library/os.rst:2487 -msgid "" -"Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" -"func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " -"of the existing directory. Since this behavior was impossible to implement " -"safely, it was removed in Python 3.4.1. See :issue:`21082`." -msgstr "" -"Antes do Python 3.4.1, se *exist_ok* fosse ``True`` e o diretório " -"existisse, :func:`makedirs` ainda levantaria um erro se *mode* não " -"correspondesse ao modo do diretório existente. Como esse comportamento era " -"impossível de implementar com segurança, ele foi removido no Python 3.4.1. " -"Consulte :issue:`21082`." - -#: ../../library/os.rst:2495 -msgid "" -"The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly " -"created intermediate-level directories." -msgstr "" -"O argumento *mode* não afeta mais os bits de permissão de arquivo de " -"diretórios de nível intermediário recém-criados." - -#: ../../library/os.rst:2502 -msgid "" -"Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " -"current umask value is first masked out from the mode." -msgstr "" -"Cria um FIFO (um encadeamento nomeado) chamado *path* com o modo numérico " -"*mode*. O valor atual de umask é primeiro mascarado do modo." - -#: ../../library/os.rst:2508 -msgid "" -"FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " -"they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " -"used as rendezvous between \"client\" and \"server\" type processes: the " -"server opens the FIFO for reading, and the client opens it for writing. " -"Note that :func:`mkfifo` doesn't open the FIFO --- it just creates the " -"rendezvous point." -msgstr "" -"FIFOs são canais que podem ser acessados como arquivos regulares. FIFOs " -"existem até que sejam excluídos (por exemplo, com :func:`os.unlink`). " -"Geralmente, os FIFOs são usados como ponto de encontro entre os processos do " -"tipo \"cliente\" e \"servidor\": o servidor abre o FIFO para leitura e o " -"cliente para escrita. Observe que :func:`mkfifo` não abre o FIFO -- apenas " -"cria o ponto de encontro." - -#: ../../library/os.rst:2525 -msgid "" -"Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " -"*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " -"be created, being combined (bitwise OR) with one of ``stat.S_IFREG``, ``stat." -"S_IFCHR``, ``stat.S_IFBLK``, and ``stat.S_IFIFO`` (those constants are " -"available in :mod:`stat`). For ``stat.S_IFCHR`` and ``stat.S_IFBLK``, " -"*device* defines the newly created device special file (probably using :func:" -"`os.makedev`), otherwise it is ignored." -msgstr "" -"Cria um nó de sistema de arquivos (arquivo, arquivo especial de dispositivo " -"ou canal nomeado) chamado *path*. *mode* especifica as permissões de uso e o " -"tipo de nó a ser criado, sendo combinado (OU bit a bit) com um de ``stat." -"S_IFREG``, ``stat.S_IFCHR``, ``stat.S_IFBLK`` , e ``stat.S_IFIFO`` (essas " -"constantes estão disponíveis em :mod:`stat`). Para ``stat.S_IFCHR`` e ``stat." -"S_IFBLK``, *device* define o arquivo especial do dispositivo recém-criado " -"(provavelmente usando :func:`os.makedev`), caso contrário, ele será ignorado." - -#: ../../library/os.rst:2547 -msgid "" -"Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" -"`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:struct:`stat`)." -msgstr "" -"Extrai o número principal de dispositivo de um número bruto de dispositivo " -"(normalmente o campo :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:struct:`stat`)." - -#: ../../library/os.rst:2553 -msgid "" -"Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" -"`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:struct:`stat`)." -msgstr "" -"Extrai o número menor de dispositivo de um número bruto de dispositivo " -"(normalmente o campo :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:struct:`stat`)." - -#: ../../library/os.rst:2559 -msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." -msgstr "" -"Compõe um número de dispositivo bruto a partir dos números de dispositivo " -"principais e secundários." - -#: ../../library/os.rst:2564 -msgid "" -"Return system configuration information relevant to a named file. *name* " -"specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " -"the name of a defined system value; these names are specified in a number of " -"standards (POSIX.1, Unix 95, Unix 98, and others). Some platforms define " -"additional names as well. The names known to the host operating system are " -"given in the ``pathconf_names`` dictionary. For configuration variables not " -"included in that mapping, passing an integer for *name* is also accepted." -msgstr "" -"Retorna informações de configuração do sistema relevantes para um arquivo " -"nomeado. *name* especifica o valor de configuração a ser recuperado; pode " -"ser uma string que é o nome de um valor de sistema definido; esses nomes são " -"especificados em vários padrões (POSIX.1, Unix 95, Unix 98 e outros). " -"Algumas plataformas também definem nomes adicionais. Os nomes conhecidos do " -"sistema operacional do host são fornecidos no dicionário ``pathconf_names``. " -"Para variáveis de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " -"número inteiro para *name* também é aceito." - -#: ../../library/os.rst:2577 ../../library/os.rst:3320 -#: ../../library/os.rst:3489 -msgid "" -"This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." -msgstr "" -"Esta função tem suporte a :ref:`especificar um descritor de arquivo " -"`." - -#: ../../library/os.rst:2588 -msgid "" -"Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " -"to the integer values defined for those names by the host operating system. " -"This can be used to determine the set of names known to the system." -msgstr "" -"Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`pathconf` e :func:" -"`fpathconf` para os valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema " -"operacional do host. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes " -"conhecidos pelo sistema." - -#: ../../library/os.rst:2597 -msgid "" -"Return a string representing the path to which the symbolic link points. " -"The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " -"relative, it may be converted to an absolute pathname using ``os.path." -"join(os.path.dirname(path), result)``." -msgstr "" -"Retorna uma string representando o caminho para o qual o link simbólico " -"aponta. O resultado pode ser um nome de caminho absoluto ou relativo; se for " -"relativo, pode ser convertido para um caminho absoluto usando ``os.path." -"join(os.path.dirname(path), result)``." - -#: ../../library/os.rst:2602 -msgid "" -"If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" -"`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " -"may raise a UnicodeDecodeError. If the *path* is a bytes object (direct or " -"indirectly), the result will be a bytes object." -msgstr "" -"Se o *path* for um objeto string (direta ou indiretamente por meio de uma " -"interface :class:`PathLike`), o resultado também será um objeto string e a " -"chamada pode levantar um UnicodeDecodeError. Se o *path* for um objeto de " -"bytes (direto ou indireto), o resultado será um objeto de bytes." - -#: ../../library/os.rst:2610 -msgid "" -"When trying to resolve a path that may contain links, use :func:`~os.path." -"realpath` to properly handle recursion and platform differences." -msgstr "" -"Ao tentar resolver um caminho que pode conter links, use :func:`~os.path." -"realpath` para lidar corretamente com a recursão e as diferenças de " -"plataforma." - -#: ../../library/os.rst:2622 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` on Unix." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` no Unix." - -#: ../../library/os.rst:2625 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows." -msgstr "" -"Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` e um objeto bytes no Windows." - -#: ../../library/os.rst:2628 -msgid "" -"Added support for directory junctions, and changed to return the " -"substitution path (which typically includes ``\\\\?\\`` prefix) rather than " -"the optional \"print name\" field that was previously returned." -msgstr "" -"Adicionado suporte para junções de diretório e alterado para retornar o " -"caminho de substituição (que normalmente inclui o prefixo ``\\\\?\\``) ao " -"invés do campo opcional \"print name\" que era retornado anteriormente." - -#: ../../library/os.rst:2634 -msgid "" -"Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:" -"`OSError` is raised. Use :func:`rmdir` to remove directories. If the file " -"does not exist, a :exc:`FileNotFoundError` is raised." -msgstr "" -"Remove (exclui) o arquivo *path*. Se *path* for um diretório, uma :exc:" -"`OSError` é levantada. Use :func:`rmdir` para remover diretórios. Se o " -"arquivo não existir, uma :exc:`FileNotFoundError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:2638 ../../library/os.rst:2751 -#: ../../library/os.rst:3440 -msgid "" -"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " -"`." -msgstr "" -"Esta função tem suporte a :ref:`caminhos relativos para descritores de " -"diretório `." - -#: ../../library/os.rst:2641 -msgid "" -"On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " -"to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " -"allocated to the file is not made available until the original file is no " -"longer in use." -msgstr "" -"No Windows, a tentativa de remover um arquivo que está em uso causa o " -"surgimento de uma exceção; no Unix, a entrada do diretório é removida, mas o " -"armazenamento alocado para o arquivo não é disponibilizado até que o arquivo " -"original não esteja mais em uso." - -#: ../../library/os.rst:2645 -msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." -msgstr "Esta função é semanticamente idêntica a :func:`unlink`." - -#: ../../library/os.rst:2647 ../../library/os.rst:2669 -#: ../../library/os.rst:3511 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.remove`` with arguments " -"``path``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.remove`` com os " -"argumentos ``path``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:2660 -msgid "" -"Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " -"the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " -"successively remove every parent directory mentioned in *path* until an " -"error is raised (which is ignored, because it generally means that a parent " -"directory is not empty). For example, ``os.removedirs('foo/bar/baz')`` will " -"first remove the directory ``'foo/bar/baz'``, and then remove ``'foo/bar'`` " -"and ``'foo'`` if they are empty. Raises :exc:`OSError` if the leaf directory " -"could not be successfully removed." -msgstr "" -"Remove os diretórios recursivamente. Funciona como :func:`rmdir`, exceto " -"que, se o diretório folha for removido com sucesso, :func:`removedirs` tenta " -"remover sucessivamente todos os diretórios pai mencionados em *path* até que " -"um erro seja levantado (que é ignorado, porque geralmente significa que um " -"diretório pai não está vazio). Por exemplo, ``os.removedirs('foo/bar/baz')`` " -"primeiro removerá o diretório ``'foo/bar/baz'``, e então removerá ``'foo/" -"bar'`` e ``'foo'`` se estiverem vazios. Levanta :exc:`OSError` se o " -"diretório folha não pôde ser removido com sucesso." - -#: ../../library/os.rst:2677 -msgid "" -"Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* exists, the operation " -"will fail with an :exc:`OSError` subclass in a number of cases:" -msgstr "" -"Renomeia o arquivo ou diretório *src* para *dst*. Se *dst* existir, a " -"operação falhará com uma subclasse de :exc:`OSError` em vários casos:" - -#: ../../library/os.rst:2680 -msgid "" -"On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised. The " -"operation may fail if *src* and *dst* are on different filesystems. Use :" -"func:`shutil.move` to support moves to a different filesystem." -msgstr "" -"No Windows, se *dst* existe então uma exceção :exc:`FileExistsError` será " -"levantada. A operação pode falar se *src* e *dst* são de sistemas de " -"arquivos diferentes. Use :func:`shutil.move` para mover arquivos entre " -"sistemas de arquivos diferentes." - -#: ../../library/os.rst:2684 -msgid "" -"On Unix, if *src* is a file and *dst* is a directory or vice-versa, an :exc:" -"`IsADirectoryError` or a :exc:`NotADirectoryError` will be raised " -"respectively. If both are directories and *dst* is empty, *dst* will be " -"silently replaced. If *dst* is a non-empty directory, an :exc:`OSError` is " -"raised. If both are files, *dst* will be replaced silently if the user has " -"permission. The operation may fail on some Unix flavors if *src* and *dst* " -"are on different filesystems. If successful, the renaming will be an atomic " -"operation (this is a POSIX requirement)." -msgstr "" -"No Unix, se *src* é um arquivo e *dst* é um diretório ou vice-versa, uma :" -"exc:`IsADirectoryError` ou uma :exc:`NotADirectoryError` será levantada " -"respectivamente. Se ambos forem diretórios e *dst* estiver vazio, *dst* será " -"substituído silenciosamente. Se *dst* for um diretório não vazio, uma :exc:" -"`OSError` é levantada. Se ambos forem arquivos, *dst* será substituído " -"silenciosamente se o usuário tiver permissão. A operação pode falhar em " -"alguns tipos de Unix se *src* e *dst* estiverem em sistemas de arquivos " -"diferentes. Se for bem-sucedido, a renomeação será uma operação atômica " -"(este é um requisito POSIX)." - -#: ../../library/os.rst:2693 ../../library/os.rst:2733 -msgid "" -"This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " -"supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." -msgstr "" -"Esta função permite especificar *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* para " -"fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de diretório `." - -#: ../../library/os.rst:2696 -msgid "" -"If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" -"`replace`." -msgstr "" -"Se você quiser sobrescrita multiplataforma do destino, use :func:`replace`." - -#: ../../library/os.rst:2698 ../../library/os.rst:2719 -#: ../../library/os.rst:2736 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rename`` with arguments " -"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.rename`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:2700 -msgid "Added the *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* parameters." -msgstr "Adicionados os parâmetros *src_dir_fd* e *dst_dir_fd*." - -#: ../../library/os.rst:2709 -msgid "" -"Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " -"except creation of any intermediate directories needed to make the new " -"pathname good is attempted first. After the rename, directories " -"corresponding to rightmost path segments of the old name will be pruned away " -"using :func:`removedirs`." -msgstr "" -"Função de renomeação de arquivo ou diretório recursiva. Funciona como :func:" -"`rename`, exceto que a criação de qualquer diretório intermediário " -"necessário para tornar o novo nome de caminho possível é tentada primeiro. " -"Após a renomeação, os diretórios correspondentes aos segmentos de caminho " -"mais à direita do nome antigo serão removidos usando :func:`removedirs`." - -#: ../../library/os.rst:2716 -msgid "" -"This function can fail with the new directory structure made if you lack " -"permissions needed to remove the leaf directory or file." -msgstr "" -"Esta função pode falhar com a nova estrutura de diretório criada se você não " -"tiver as permissões necessárias para remover o arquivo ou diretório folha." - -#: ../../library/os.rst:2721 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *old* e *new*." - -#: ../../library/os.rst:2727 -msgid "" -"Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a non-empty " -"directory, :exc:`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it " -"will be replaced silently if the user has permission. The operation may " -"fail if *src* and *dst* are on different filesystems. If successful, the " -"renaming will be an atomic operation (this is a POSIX requirement)." -msgstr "" -"Renomeia o arquivo ou diretório *src* para *dst*. Se *dst* for um diretório " -"não vazio, :exc:`OSError` será levantada. Se *dst* existir e for um arquivo, " -"ele será substituído silenciosamente se o usuário tiver permissão. A " -"operação pode falhar se *src* e *dst* estiverem em sistemas de arquivos " -"diferentes. Se for bem-sucedido, a renomeação será uma operação atômica " -"(este é um requisito POSIX)." - -#: ../../library/os.rst:2746 -msgid "" -"Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is " -"not empty, a :exc:`FileNotFoundError` or an :exc:`OSError` is raised " -"respectively. In order to remove whole directory trees, :func:`shutil." -"rmtree` can be used." -msgstr "" -"Remove (exclui) o diretório *path*. Se o diretório não existe ou não está " -"vazio, uma :exc:`FileNotFoundError` ou uma :exc:`OSError` é levantada " -"respectivamente. Para remover árvores de diretório inteiras, pode ser usada :" -"func:`shutil.rmtree`." - -#: ../../library/os.rst:2754 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rmdir`` with arguments " -"``path``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.rmdir`` com os " -"argumentos ``path``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:2765 -msgid "" -"Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " -"entries in the directory given by *path*. The entries are yielded in " -"arbitrary order, and the special entries ``'.'`` and ``'..'`` are not " -"included. If a file is removed from or added to the directory after " -"creating the iterator, whether an entry for that file be included is " -"unspecified." -msgstr "" -"Retorna um iterador de objetos :class:`os.DirEntry` correspondentes às " -"entradas no diretório fornecido por *path*. As entradas são produzidas em " -"ordem arbitrária, e as entradas especiais ``'.'`` e ``'..'`` não são " -"incluídas. Se um arquivo for removido ou adicionado ao diretório após a " -"criação do iterador, não é especificado se uma entrada para esse arquivo " -"deve ser incluída." - -#: ../../library/os.rst:2772 -msgid "" -"Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " -"the performance of code that also needs file type or file attribute " -"information, because :class:`os.DirEntry` objects expose this information if " -"the operating system provides it when scanning a directory. All :class:`os." -"DirEntry` methods may perform a system call, but :func:`~os.DirEntry.is_dir` " -"and :func:`~os.DirEntry.is_file` usually only require a system call for " -"symbolic links; :func:`os.DirEntry.stat` always requires a system call on " -"Unix but only requires one for symbolic links on Windows." -msgstr "" -"Usar :func:`scandir` em vez de :func:`listdir` pode aumentar " -"significativamente o desempenho do código que também precisa de tipo de " -"arquivo ou informações de atributo de arquivo, porque os objetos :class:`os." -"DirEntry` expõem essas informações se o sistema operacional fornecer ao " -"percorrer um diretório. Todos os métodos de :class:`os.DirEntry` podem " -"realizar uma chamada de sistema, mas :func:`~os.DirEntry.is_dir` e :func:" -"`~os.DirEntry.is_file` normalmente requerem apenas uma chamada de sistema " -"para links simbólicos; :func:`os.DirEntry.stat` sempre requer uma chamada de " -"sistema no Unix, mas requer uma apenas para links simbólicos no Windows." - -#: ../../library/os.rst:2782 -msgid "" -"*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " -"(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " -"of the :attr:`~os.DirEntry.name` and :attr:`~os.DirEntry.path` attributes of " -"each :class:`os.DirEntry` will be ``bytes``; in all other circumstances, " -"they will be of type ``str``." -msgstr "" -"*path* pode ser um :term:`objeto caminho ou similar`. Se *path* for do tipo " -"``bytes`` (direta ou indiretamente por meio da interface :class:`PathLike`), " -"o tipo do atributo :attr:`~os.DirEntry.name` e :attr:`~os.DirEntry.path` de " -"cada :class:`os.DirEntry` serão ``bytes``; em todas as outras " -"circunstâncias, eles serão do tipo ``str``." - -#: ../../library/os.rst:2791 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.scandir`` with argument " -"``path``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.scandir`` com o " -"argumento ``path``." - -#: ../../library/os.rst:2793 -msgid "" -"The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " -"and has the following method:" -msgstr "" -"O iterador :func:`scandir` implementa o protocolo :term:`gerenciador de " -"contexto` e tem o seguinte método:" - -#: ../../library/os.rst:2798 -msgid "Close the iterator and free acquired resources." -msgstr "Fecha o iterador e libera os recursos alocados." - -#: ../../library/os.rst:2800 -msgid "" -"This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " -"collected, or when an error happens during iterating. However it is " -"advisable to call it explicitly or use the :keyword:`with` statement." -msgstr "" -"Isso é chamado automaticamente quando o iterador se esgota ou é coletado " -"como lixo, ou quando ocorre um erro durante a iteração. No entanto, é " -"aconselhável chamá-lo explicitamente ou usar a instrução :keyword:`with`." - -#: ../../library/os.rst:2807 -msgid "" -"The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " -"the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " -"``'.'``. The ``entry.is_file()`` call will generally not make an additional " -"system call::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir mostra um uso simples de :func:`scandir` para exibir " -"todos os arquivos (excluindo diretórios) no *path* fornecido que não começa " -"com ``'.'``. A chamada ``entry.is_file()`` geralmente não fará uma chamada " -"de sistema adicional::" - -#: ../../library/os.rst:2819 -msgid "" -"On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " -"`readdir() `_ functions. On Windows, it uses the Win32 `FindFirstFileW " -"`_ and `FindNextFileW `_ functions." -msgstr "" -"Em sistemas baseados no Unix, :func:`scandir` usa o sistema `opendir() " -"`_ e " -"as funções `readdir() `_. No Windows, ela usa os funções `FindFirstFileW " -"`_ e `FindNextFileW `_ do Win32." - -#: ../../library/os.rst:2831 -msgid "" -"Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" -"`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " -"exhausted nor explicitly closed a :exc:`ResourceWarning` will be emitted in " -"its destructor." -msgstr "" -"Adicionado suporte para o protocolo de :term:`gerenciador de contexto` e o " -"método :func:`~scandir.close()`. Se um iterador :func:`scandir` não estiver " -"esgotado nem explicitamente fechado, uma :exc:`ResourceWarning` será emitida " -"em seu destruidor." - -#: ../../library/os.rst:2837 -msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "A função aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/os.rst:2839 -msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." -msgstr "" -"Adicionado suporte para :ref:`descritores de arquivo ` no Unix." - -#: ../../library/os.rst:2845 -msgid "" -"Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " -"attributes of a directory entry." -msgstr "" -"Objeto produzido por :func:`scandir` para expor o caminho do arquivo e " -"outros atributos de arquivo de uma entrada de diretório." - -#: ../../library/os.rst:2848 -msgid "" -":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " -"making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " -"is made, the ``os.DirEntry`` object will cache the result." -msgstr "" -":func:`scandir` fornecerá o máximo possível dessas informações sem fazer " -"chamadas de sistema adicionais. Quando uma chamada de sistema ``stat()`` ou " -"``lstat()`` é feita, o objeto ``os.DirEntry`` irá armazenar o resultado em " -"cache." - -#: ../../library/os.rst:2852 -msgid "" -"``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " -"structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " -"elapsed since calling :func:`scandir`, call ``os.stat(entry.path)`` to fetch " -"up-to-date information." -msgstr "" -"As instâncias de ``os.DirEntry`` não devem ser armazenadas em estruturas de " -"dados de longa duração; se você sabe que os metadados do arquivo foram " -"alterados ou se passou muito tempo desde a chamada de :func:`scandir`, chame " -"``os.stat(entry.path)`` para obter informações atualizadas." - -#: ../../library/os.rst:2857 -msgid "" -"Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " -"may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " -"errors, you can catch :exc:`OSError` when calling one of the ``os.DirEntry`` " -"methods and handle as appropriate." -msgstr "" -"Como os métodos ``os.DirEntry`` podem fazer chamadas ao sistema operacional, " -"eles também podem levantar :exc:`OSError`. Se você precisa de um controle " -"muito refinado sobre os erros, você pode pegar :exc:`OSError` ao chamar um " -"dos métodos ``os.DirEntry`` e manipular conforme apropriado." - -#: ../../library/os.rst:2862 -msgid "" -"To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " -"implements the :class:`PathLike` interface." -msgstr "" -"Para ser diretamente utilizável como um :term:`objeto caminho ou similar`, " -"``os.DirEntry`` implementa a interface :class:`PathLike`." - -#: ../../library/os.rst:2865 -msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" -msgstr "" -"Atributos e métodos em uma instância de ``os.DirEntry`` são os seguintes:" - -#: ../../library/os.rst:2869 -msgid "" -"The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." -msgstr "" -"O nome do arquivo base da entrada, relativo ao argumento *path* de :func:" -"`scandir`." - -#: ../../library/os.rst:2872 -msgid "" -"The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " -"argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." -"fsdecode` to decode byte filenames." -msgstr "" -"O atributo :attr:`name` será ``bytes`` se o argumento *path* de :func:" -"`scandir` for do tipo ``bytes`` e, caso contrário, ``str``. Usa :func:`~os." -"fsdecode` para decodificar nomes de arquivos de bytes." - -#: ../../library/os.rst:2878 -msgid "" -"The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." -"name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " -"path is only absolute if the :func:`scandir` *path* argument was absolute. " -"If the :func:`scandir` *path* argument was a :ref:`file descriptor " -"`, the :attr:`path` attribute is the same as the :attr:`name` " -"attribute." -msgstr "" -"O nome do caminho completo da entrada: equivalente a ``os.path." -"join(scandir_path, entry.name)`` onde *scandir_path* é o argumento *path* " -"de :func:`scandir`. O caminho só é absoluto se o argumento *path* de :func:" -"`scandir` for absoluto. Se o argumento *path* de :func:`scandir` era um :ref:" -"`descritor de arquivo `, o atributo :attr:`path` é o mesmo que o " -"atributo :attr:`name`." - -#: ../../library/os.rst:2885 -msgid "" -"The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " -"argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." -"fsdecode` to decode byte filenames." -msgstr "" -"O atributo :attr:`path` será ``bytes`` se o argumento *path* de :func:" -"`scandir` for do tipo ``bytes`` e, caso contrário, ``str``. Usa :func:`~os." -"fsdecode` para decodificar nomes de arquivos de bytes." - -#: ../../library/os.rst:2891 -msgid "Return the inode number of the entry." -msgstr "Retorna o número de nó-i da entrada." - -#: ../../library/os.rst:2893 -msgid "" -"The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." -"path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." -msgstr "" -"O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``. Use ``os." -"stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` para obter informações " -"atualizadas." - -#: ../../library/os.rst:2897 -msgid "" -"On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " -"Unix." -msgstr "" -"Na primeira chamada sem cache, uma chamada de sistema é necessária no " -"Windows, mas não no Unix." - -#: ../../library/os.rst:2902 -msgid "" -"Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " -"a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " -"file, or if it doesn't exist anymore." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se esta entrada for um diretório ou um link simbólico " -"apontando para um diretório; retorna ``False`` se a entrada é ou aponta para " -"qualquer outro tipo de arquivo, ou se ele não existe mais." - -#: ../../library/os.rst:2906 -msgid "" -"If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " -"directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " -"other kind of file or if it doesn't exist anymore." -msgstr "" -"Se *follow_symlinks* for ``False``, retorna ``True`` apenas se esta entrada " -"for um diretório (sem seguir os links simbólicos); retorna ``False`` se a " -"entrada for qualquer outro tipo de arquivo ou se ele não existe mais." - -#: ../../library/os.rst:2910 -msgid "" -"The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " -"for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " -"with :func:`stat.S_ISDIR` to fetch up-to-date information." -msgstr "" -"O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``, com um cache " -"separado para *follow_symlinks* ``True`` e ``False``. Chama :func:`os.stat` " -"junto com :func:`stat.S_ISDIR` para buscar informações atualizadas." - -#: ../../library/os.rst:2914 -msgid "" -"On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " -"Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " -"call, except on certain Unix file systems, such as network file systems, " -"that return ``dirent.d_type == DT_UNKNOWN``. If the entry is a symlink, a " -"system call will be required to follow the symlink unless *follow_symlinks* " -"is ``False``." -msgstr "" -"Na primeira chamada sem cache, nenhuma chamada do sistema é necessária na " -"maioria dos casos. Especificamente, para links não simbólicos, nem o Windows " -"nem o Unix requerem uma chamada de sistema, exceto em certos sistemas de " -"arquivos Unix, como sistemas de arquivos de rede, que retornam ``dirent." -"d_type == DT_UNKNOWN``. Se a entrada for um link simbólico, uma chamada de " -"sistema será necessária para seguir o link simbólico, a menos que " -"*follow_symlinks* seja ``False``." - -#: ../../library/os.rst:2921 ../../library/os.rst:2951 -msgid "" -"This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" -"exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." -msgstr "" -"Este método pode levantar :exc:`OSError`, tal como :exc:`PermissionError`, " -"mas :exc:`FileNotFoundError` é capturada e não levantada." - -#: ../../library/os.rst:2926 -msgid "" -"Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " -"file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" -"file entry, or if it doesn't exist anymore." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se esta entrada for um arquivo ou um link simbólico " -"apontando para um arquivo; retorna ``False`` se a entrada é ou aponta para " -"um diretório ou outra entrada que não seja de arquivo, ou se ela não existe " -"mais." - -#: ../../library/os.rst:2930 -msgid "" -"If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " -"file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " -"directory or other non-file entry, or if it doesn't exist anymore." -msgstr "" -"Se *follow_symlinks* for ``False``, retorna ``True`` apenas se esta entrada " -"for um arquivo (sem seguir os links simbólicos); retorna ``False`` se a " -"entrada for um diretório ou outra entrada que não seja um arquivo, ou se ela " -"não existir mais." - -#: ../../library/os.rst:2934 -msgid "" -"The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " -"made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -msgstr "" -"O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``. Chamadas de " -"sistema em cache feitas e exceções levantadas são conforme :func:`~os." -"DirEntry.is_dir`." - -#: ../../library/os.rst:2939 -msgid "" -"Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " -"``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " -"doesn't exist anymore." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se esta entrada for um link simbólico (mesmo se quebrado); " -"retorna ``False`` se a entrada apontar para um diretório ou qualquer tipo de " -"arquivo, ou se ele não existir mais." - -#: ../../library/os.rst:2943 -msgid "" -"The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." -"islink` to fetch up-to-date information." -msgstr "" -"O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``. Chama :func:`os." -"path.islink` para buscar informações atualizadas." - -#: ../../library/os.rst:2946 -msgid "" -"On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " -"Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " -"certain Unix file systems, such as network file systems, that return " -"``dirent.d_type == DT_UNKNOWN``." -msgstr "" -"Na primeira chamada sem cache, nenhuma chamada do sistema é necessária na " -"maioria dos casos. Especificamente, nem o Windows nem o Unix exigem uma " -"chamada de sistema, exceto em certos sistemas de arquivos Unix, como " -"sistemas de arquivos de rede, que retornam ``dirent.d_type == DT_UNKNOWN``." - -#: ../../library/os.rst:2956 -msgid "" -"Return ``True`` if this entry is a junction (even if broken); return " -"``False`` if the entry points to a regular directory, any kind of file, a " -"symlink, or if it doesn't exist anymore." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se esta entrada for uma junção (mesmo se quebrado); retorna " -"``False`` se a entrada apontar para um diretório regular, ou qualquer tipo " -"de arquivo, um link simbólico ou se ele não existir mais." - -#: ../../library/os.rst:2960 -msgid "" -"The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." -"isjunction` to fetch up-to-date information." -msgstr "" -"O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``. Chama :func:`os." -"path.isjunction` para buscar informações atualizadas." - -#: ../../library/os.rst:2967 -msgid "" -"Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " -"symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " -"``follow_symlinks=False`` argument." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`stat_result` para esta entrada. Este método segue " -"links simbólicos por padrão; para estabelecer um link simbólico, adicione o " -"argumento ``follow_symlinks=False``." - -#: ../../library/os.rst:2971 -msgid "" -"On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " -"requires a system call if *follow_symlinks* is ``True`` and the entry is a " -"reparse point (for example, a symbolic link or directory junction)." -msgstr "" -"No Unix, esse método sempre requer uma chamada de sistema. No Windows, ele " -"só requer uma chamada de sistema se *follow_symlinks* for ``True`` e a " -"entrada for um ponto de nova análise (por exemplo, um link simbólico ou " -"junção de diretório)." - -#: ../../library/os.rst:2976 -msgid "" -"On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" -"class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " -"these attributes." -msgstr "" -"No Windows, os atributos ``st_ino``, ``st_dev`` e ``st_nlink`` da :class:" -"`stat_result` são sempre definidos como zero. Chame :func:`os.stat` para " -"obter esses atributos." - -#: ../../library/os.rst:2980 -msgid "" -"The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " -"for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " -"up-to-date information." -msgstr "" -"O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``, com um cache " -"separado para *follow_symlinks* ``True`` e ``False``. Chame :func:`os.stat` " -"para buscar informações atualizadas." - -#: ../../library/os.rst:2984 -msgid "" -"Note that there is a nice correspondence between several attributes and " -"methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " -"``name`` attribute has the same meaning, as do the ``is_dir()``, " -"``is_file()``, ``is_symlink()``, ``is_junction()``, and ``stat()`` methods." -msgstr "" -"Note que há uma boa correspondência entre vários atributos e métodos de ``os." -"DirEntry`` e de :class:`pathlib.Path`. Em particular, o atributo ``name`` " -"tem o mesmo significado, assim como os métodos ``is_dir()``, ``is_file()``, " -"``is_symlink()``, ``is_junction()`` e ``stat()``." - -#: ../../library/os.rst:2992 -msgid "" -"Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" -"class:`bytes` paths on Windows." -msgstr "" -"Adicionado suporte para a interface :class:`~os.PathLike`. Adicionado " -"suporte para caminhos :class:`bytes` no Windows." - -#: ../../library/os.rst:2996 -msgid "" -"The ``st_ctime`` attribute of a stat result is deprecated on Windows. The " -"file creation time is properly available as ``st_birthtime``, and in the " -"future ``st_ctime`` may be changed to return zero or the metadata change " -"time, if available." -msgstr "" -"O atributo ``st_ctime`` do resultado de stat foi descontinuado no Windows. A " -"hora de criação do arquivo está devidamente disponível como " -"``st_birthtime``, e no futuro ``st_ctime`` pode ser alterada para retornar " -"zero ou a hora de alteração dos metadados, se disponível." - -#: ../../library/os.rst:3005 -msgid "" -"Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" -"c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " -"either a string or bytes -- directly or indirectly through the :class:" -"`PathLike` interface -- or as an open file descriptor. Return a :class:" -"`stat_result` object." -msgstr "" -"Obtém o status de um arquivo ou um descritor de arquivo. Executa o " -"equivalente a uma chamada de sistema :c:func:`stat` no caminho fornecido. " -"*path* pode ser especificado como uma string ou bytes -- direta ou " -"indiretamente através da interface :class:`PathLike` -- ou como um descritor " -"de arquivo aberto. Retorna um objeto :class:`stat_result`." - -#: ../../library/os.rst:3011 -msgid "" -"This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " -"``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." -msgstr "" -"Esta função normalmente segue links simbólicos; para obter o status do link " -"simbólico, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``, ou use :func:" -"`lstat`." - -#: ../../library/os.rst:3014 ../../library/os.rst:4090 -#: ../../library/os.rst:4106 ../../library/os.rst:4122 -#: ../../library/os.rst:4142 -msgid "" -"This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" -"ref:`not following symlinks `." -msgstr "" -"Esta função tem suporte a :ref:`especificar um descritor de arquivo " -"` e :ref:`não seguir links simbólicos `." - -#: ../../library/os.rst:3017 -msgid "" -"On Windows, passing ``follow_symlinks=False`` will disable following all " -"name-surrogate reparse points, which includes symlinks and directory " -"junctions. Other types of reparse points that do not resemble links or that " -"the operating system is unable to follow will be opened directly. When " -"following a chain of multiple links, this may result in the original link " -"being returned instead of the non-link that prevented full traversal. To " -"obtain stat results for the final path in this case, use the :func:`os.path." -"realpath` function to resolve the path name as far as possible and call :" -"func:`lstat` on the result. This does not apply to dangling symlinks or " -"junction points, which will raise the usual exceptions." -msgstr "" -"No Windows, ao definir ``follow_symlinks=False`` é desativado o recurso de " -"seguir todos os pontos de nova análise, que incluem links simbólicos e " -"junções de diretório. Outros tipos de pontos de nova análise que não se " -"parecem com links ou que o sistema operacional não pode seguir serão abertos " -"diretamente. Ao seguir uma cadeia de vários links, isso pode resultar no " -"retorno do link original em vez do não-link que impediu o percurso completo. " -"Para obter resultados de *stat* para o caminho final neste caso, use a " -"função :func:`os.path.realpath` para resolver o nome do caminho tanto quanto " -"possível e chame :func:`lstat` no resultado. Isso não se aplica a links " -"simbólicos pendentes ou pontos de junção, que levantam as exceções usuais." - -#: ../../library/os.rst:3030 ../../library/os.rst:3799 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/os.rst:3043 -msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." -msgstr "As funções :func:`fstat` e :func:`lstat`." - -#: ../../library/os.rst:3045 -msgid "" -"Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* parameters, specifying a file " -"descriptor instead of a path." -msgstr "" -"Adicionados os parâmetros *dir_fd* e *follow_symlinks*, especificando um " -"descritor de arquivo em vez de um caminho." - -#: ../../library/os.rst:3052 -msgid "" -"On Windows, all reparse points that can be resolved by the operating system " -"are now followed, and passing ``follow_symlinks=False`` disables following " -"all name surrogate reparse points. If the operating system reaches a reparse " -"point that it is not able to follow, *stat* now returns the information for " -"the original path as if ``follow_symlinks=False`` had been specified instead " -"of raising an error." -msgstr "" -"No Windows, todos os pontos de nova análise que podem ser resolvidos pelo " -"sistema operacional agora são seguidos, e passar ``follow_symlinks=False`` " -"desativa seguir todos os pontos de nova análise substitutos de nome. Se o " -"sistema operacional atingir um ponto de nova análise que não é capaz de " -"seguir, *stat* agora retorna as informações do caminho original como se " -"``follow_symlinks=False`` tivesse sido especificado em vez de levantar um " -"erro." - -#: ../../library/os.rst:3063 -msgid "" -"Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:struct:" -"`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." -"fstat` and :func:`os.lstat`." -msgstr "" -"Objeto cujos atributos correspondem aproximadamente aos membros da " -"estrutura :c:struct:`stat`. É usado para o resultado de :func:`os.stat`, :" -"func:`os.fstat` e :func:`os.lstat`." - -#: ../../library/os.rst:3067 -msgid "Attributes:" -msgstr "Atributos:" - -#: ../../library/os.rst:3071 -msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." -msgstr "" -"Modo de arquivo: tipo de arquivo e bits de modo de arquivo (permissões)." - -#: ../../library/os.rst:3075 -msgid "" -"Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " -"given value of ``st_dev``. Typically:" -msgstr "" -"Dependente da plataforma, mas se diferente de zero, identifica " -"exclusivamente o arquivo para um determinado valor de ``st_dev``. " -"Tipicamente:" - -#: ../../library/os.rst:3078 -msgid "the inode number on Unix," -msgstr "o número do nó-i no Unix," - -#: ../../library/os.rst:3079 -msgid "" -"the `file index `_ on " -"Windows" -msgstr "" -"o `índice de arquivo `_ " -"no Windows" - -#: ../../library/os.rst:3085 -msgid "Identifier of the device on which this file resides." -msgstr "Identificador do dispositivo no qual este arquivo reside." - -#: ../../library/os.rst:3089 -msgid "Number of hard links." -msgstr "Número de links físicos." - -#: ../../library/os.rst:3093 -msgid "User identifier of the file owner." -msgstr "Identificador de usuário do proprietário do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3097 -msgid "Group identifier of the file owner." -msgstr "Identificador de grupo do proprietário do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3101 -msgid "" -"Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " -"size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " -"terminating null byte." -msgstr "" -"Tamanho do arquivo em bytes, se for um arquivo normal ou um link simbólico. " -"O tamanho de um link simbólico é o comprimento do nome do caminho que ele " -"contém, sem um byte nulo final." - -#: ../../library/os.rst:3105 -msgid "Timestamps:" -msgstr "Registros de data e hora:" - -#: ../../library/os.rst:3109 -msgid "Time of most recent access expressed in seconds." -msgstr "Hora do acesso mais recente expressa em segundos." - -#: ../../library/os.rst:3113 -msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." -msgstr "Hora da modificação de conteúdo mais recente expressa em segundos." - -#: ../../library/os.rst:3117 -msgid "Time of most recent metadata change expressed in seconds." -msgstr "Hora da alteração de metadados mais recente expressa em segundos." - -#: ../../library/os.rst:3119 -msgid "" -"``st_ctime`` is deprecated on Windows. Use ``st_birthtime`` for the file " -"creation time. In the future, ``st_ctime`` will contain the time of the most " -"recent metadata change, as for other platforms." -msgstr "" -"``st_ctime`` foi descontinuado no Windows. Use ``st_birthtime`` para o tempo " -"de criação do arquivo. No futuro, ``st_ctime`` conterá a hora da alteração " -"de metadados mais recente, como em outras plataformas." - -#: ../../library/os.rst:3126 -msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." -msgstr "" -"Hora do acesso mais recente expresso em nanossegundos como um número inteiro." - -#: ../../library/os.rst:3132 -msgid "" -"Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " -"integer." -msgstr "" -"Hora da modificação de conteúdo mais recente expressa em nanossegundos como " -"um número inteiro." - -#: ../../library/os.rst:3139 -msgid "" -"Time of most recent metadata change expressed in nanoseconds as an integer." -msgstr "" -"Hora do alteração de metadados mais recente expresso em nanossegundos como " -"um número inteiro." - -#: ../../library/os.rst:3144 -msgid "" -"``st_ctime_ns`` is deprecated on Windows. Use ``st_birthtime_ns`` for the " -"file creation time. In the future, ``st_ctime`` will contain the time of the " -"most recent metadata change, as for other platforms." -msgstr "" -"``st_ctime_ns`` foi descontinuado no Windows. Use ``st_birthtime_ns`` para o " -"tempo de criação do arquivo. No futuro, ``st_ctime`` conterá a hora da " -"alteração de metadados mais recente, como em outras plataformas." - -#: ../../library/os.rst:3151 -msgid "" -"Time of file creation expressed in seconds. This attribute is not always " -"available, and may raise :exc:`AttributeError`." -msgstr "" -"Hora de criação do arquivo expressa em segundos. Este atributo nem sempre " -"está disponível e pode levantar :exc:`AttributeError`." - -#: ../../library/os.rst:3154 -msgid "``st_birthtime`` is now available on Windows." -msgstr "``st_birthtime`` está agora disponível no Windows." - -#: ../../library/os.rst:3159 -msgid "" -"Time of file creation expressed in nanoseconds as an integer. This attribute " -"is not always available, and may raise :exc:`AttributeError`." -msgstr "" -"Hora de criação do arquivo expressa em nanossegundos em um inteiro. Este " -"atributo nem sempre está disponível e pode levantar :exc:`AttributeError`." - -#: ../../library/os.rst:3167 -msgid "" -"The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, :" -"attr:`st_ctime` and :attr:`st_birthtime` attributes depend on the operating " -"system and the file system. For example, on Windows systems using the FAT32 " -"file systems, :attr:`st_mtime` has 2-second resolution, and :attr:`st_atime` " -"has only 1-day resolution. See your operating system documentation for " -"details." -msgstr "" -"O significado e resolução exatos dos atributos :attr:`st_atime`, :attr:" -"`st_mtime`, :attr:`st_ctime` e :attr:`st_birthtime` dependem do sistema " -"operacional e do sistema de arquivos. Por exemplo, em sistemas Windows que " -"usam os sistemas de arquivos FAT32, :attr:`st_mtime` tem resolução de 2 " -"segundos, e :attr:`st_atime` tem resolução de apenas 1 dia. Consulte a " -"documentação do sistema operacional para obter detalhes." - -#: ../../library/os.rst:3174 -msgid "" -"Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, :attr:" -"`st_ctime_ns` and :attr:`st_birthtime_ns` are always expressed in " -"nanoseconds, many systems do not provide nanosecond precision. On systems " -"that do provide nanosecond precision, the floating-point object used to " -"store :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, :attr:`st_ctime` and :attr:" -"`st_birthtime` cannot preserve all of it, and as such will be slightly " -"inexact. If you need the exact timestamps you should always use :attr:" -"`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, :attr:`st_ctime_ns` and :attr:" -"`st_birthtime_ns`." -msgstr "" -"Da mesma forma, embora :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, :attr:" -"`st_ctime_ns` e :attr:`st_birthtime_ns` sejam sempre expressos em " -"nanossegundos, muitos sistemas não fornecem precisão de nanossegundos. Em " -"sistemas que fornecem precisão de nanossegundos, o objeto de ponto flutuante " -"usado para armazenar :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, :attr:`st_ctime` e :" -"attr:`st_birthtime` não pode preservar tudo, e como tal será ligeiramente " -"inexato. Se você precisa dos carimbos de data/hora exatos, sempre deve usar :" -"attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, :attr:`st_ctime_ns` e :attr:" -"`st_birthtime_ns`." - -#: ../../library/os.rst:3184 -msgid "" -"On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " -"available:" -msgstr "" -"Em alguns sistemas Unix (como Linux), os seguintes atributos também podem " -"estar disponíveis:" - -#: ../../library/os.rst:3189 -msgid "" -"Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" -"`st_size`/512 when the file has holes." -msgstr "" -"Número de blocos de 512 bytes alocados para o arquivo. Isso pode ser menor " -"que :attr:`st_size`/512 quando o arquivo possuir lacunas." - -#: ../../library/os.rst:3194 -msgid "" -"\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " -"smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." -msgstr "" -"Tamanho de bloco \"preferido\" para E/S eficiente do sistema de arquivos. " -"Gravar em um arquivo em partes menores pode causar uma leitura-modificação-" -"reescrita ineficiente." - -#: ../../library/os.rst:3199 -msgid "Type of device if an inode device." -msgstr "Tipo de dispositivo, se for um dispositivo nó-i." - -#: ../../library/os.rst:3203 -msgid "User defined flags for file." -msgstr "Sinalizadores definidos pelo usuário para o arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3205 -msgid "" -"On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " -"available (but may be only filled out if root tries to use them):" -msgstr "" -"Em outros sistemas Unix (como o FreeBSD), os seguintes atributos podem estar " -"disponíveis (mas só podem ser preenchidos se o root tentar usá-los):" - -#: ../../library/os.rst:3210 -msgid "File generation number." -msgstr "Número de geração do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3212 -msgid "" -"On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" -msgstr "" -"No Solaris e derivados, os seguintes atributos também podem estar " -"disponíveis:" - -#: ../../library/os.rst:3217 -msgid "" -"String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " -"file." -msgstr "" -"String que identifica exclusivamente o tipo de sistema de arquivos que " -"contém o arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3220 -msgid "On macOS systems, the following attributes may also be available:" -msgstr "" -"Em sistemas macOS, os seguintes atributos também podem estar disponíveis:" - -#: ../../library/os.rst:3224 -msgid "Real size of the file." -msgstr "Tamanho real do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3228 -msgid "Creator of the file." -msgstr "Criador do arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3232 -msgid "File type." -msgstr "Tipo de arquivo." - -#: ../../library/os.rst:3234 -msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:" -msgstr "Em sistemas Windows, os seguintes atributos também estão disponíveis:" - -#: ../../library/os.rst:3238 -msgid "" -"Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " -"``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:`!" -"GetFileInformationByHandle`. See the :const:`!FILE_ATTRIBUTE_* ` constants in the :mod:`stat` module." -msgstr "" -"Atributos de arquivos no Windows: membro ``dwFileAttributes`` da estrutura " -"``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` retornada por :c:func:`!" -"GetFileInformationByHandle`. Veja as constantes :const:`!FILE_ATTRIBUTE_* " -"` no módulo :mod:`stat`." - -#: ../../library/os.rst:3248 -msgid "" -"When :attr:`st_file_attributes` has the :const:`~stat." -"FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT` set, this field contains the tag identifying " -"the type of reparse point. See the :const:`IO_REPARSE_TAG_* ` constants in the :mod:`stat` module." -msgstr "" -"Quando :attr:`st_file_attributes` tem :const:`~stat." -"FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT` definido, este campo contém uma tag " -"identificando o tipo do ponto de nova análise. Veja as constantes :const:" -"`IO_REPARSE_TAG_* ` no módulo :mod:`stat`." - -#: ../../library/os.rst:3253 -msgid "" -"The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " -"useful for extracting information from a :c:struct:`stat` structure. (On " -"Windows, some items are filled with dummy values.)" -msgstr "" -"O módulo padrão :mod:`stat` define funções e constantes que são úteis para " -"extrair informações de uma estrutura :c:struct:`stat`. (No Windows, alguns " -"itens são preenchidos com valores fictícios.)" - -#: ../../library/os.rst:3257 -msgid "" -"For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " -"accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " -"portable) members of the :c:struct:`stat` structure, in the order :attr:" -"`st_mode`, :attr:`st_ino`, :attr:`st_dev`, :attr:`st_nlink`, :attr:" -"`st_uid`, :attr:`st_gid`, :attr:`st_size`, :attr:`st_atime`, :attr:" -"`st_mtime`, :attr:`st_ctime`. More items may be added at the end by some " -"implementations. For compatibility with older Python versions, accessing :" -"class:`stat_result` as a tuple always returns integers." -msgstr "" -"Para compatibilidade com versões anteriores, uma instância de :class:" -"`stat_result` também é acessível como uma tupla de pelo menos 10 inteiros, " -"fornecendo os membros mais importantes (e portáveis) da estrutura :c:struct:" -"`stat`, na ordem :attr:`st_mode`, :attr:`st_ino`, :attr:`st_dev`, :attr:" -"`st_nlink`, :attr:`st_uid`, :attr:`st_gid`, :attr:`st_size`, :attr:" -"`st_atime`, :attr:`st_mtime`, :attr:`st_ctime`. Mais itens podem ser " -"adicionados no final por algumas implementações. Para compatibilidade com " -"versões mais antigas do Python, acessar :class:`stat_result` como uma tupla " -"sempre retorna inteiros." - -#: ../../library/os.rst:3266 -msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." -msgstr "" -"Windows agora retorna o arquivo de índice como :attr:`st_ino` quando " -"disponível." - -#: ../../library/os.rst:3270 -msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." -msgstr "Adicionado o membro :attr:`st_fstype` ao Solaris/derivados." - -#: ../../library/os.rst:3273 -msgid "Added the :attr:`st_reparse_tag` member on Windows." -msgstr "Adicionado o membro :attr:`st_reparse_tag` no Windows." - -#: ../../library/os.rst:3276 -msgid "" -"On Windows, the :attr:`st_mode` member now identifies special files as :" -"const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` or :const:`S_IFBLK` as appropriate." -msgstr "" -"No Windows, o membro :attr:`st_mode` agora identifica arquivos especiais " -"como :const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` ou :const:`S_IFBLK` conforme " -"apropriado." - -#: ../../library/os.rst:3281 -msgid "" -"On Windows, :attr:`st_ctime` is deprecated. Eventually, it will contain the " -"last metadata change time, for consistency with other platforms, but for now " -"still contains creation time. Use :attr:`st_birthtime` for the creation time." -msgstr "" -"No Windows, :attr:`st_ctime` foi descontinuado. Eventualmente, ele conterá a " -"hora da última alteração de metadados, para fins de consistência com outras " -"plataformas, mas por enquanto ainda contém a hora de criação. Use :attr:" -"`st_birthtime` para a hora de criação." - -#: ../../library/os.rst:3287 -msgid "" -"On Windows, :attr:`st_ino` may now be up to 128 bits, depending on the file " -"system. Previously it would not be above 64 bits, and larger file " -"identifiers would be arbitrarily packed." -msgstr "" -"No Windows, o :attr:`st_ino` agora pode ter até 128 bits, dependendo do " -"sistema de arquivos. Anteriormente, não era possível ter mais de 64 bits, e " -"identificadores de arquivo maiores seriam compactados arbitrariamente." - -#: ../../library/os.rst:3291 -msgid "" -"On Windows, :attr:`st_rdev` no longer returns a value. Previously it would " -"contain the same as :attr:`st_dev`, which was incorrect." -msgstr "" -"No Windows, :attr:`st_rdev` não retorna mais um valor. Anteriormente, ele " -"continha o mesmo que :attr:`st_dev`, o que era incorreto." - -#: ../../library/os.rst:3294 -msgid "Added the :attr:`st_birthtime` member on Windows." -msgstr "Adicionado o membro :attr:`st_birthtime` no Windows." - -#: ../../library/os.rst:3299 -msgid "" -"Perform a :c:func:`!statvfs` system call on the given path. The return " -"value is an object whose attributes describe the filesystem on the given " -"path, and correspond to the members of the :c:struct:`statvfs` structure, " -"namely: :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:`f_blocks`, :attr:" -"`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:`f_ffree`, :attr:" -"`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:`f_fsid`." -msgstr "" -"Executa uma chamada de sistema :c:func:`!statvfs` no caminho fornecido. O " -"valor de retorno é um objeto cujos atributos descrevem o sistema de arquivos " -"no caminho fornecido e correspondem aos membros da estrutura :c:struct:" -"`statvfs`, a saber: :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:`f_blocks`, :" -"attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:`f_ffree`, :attr:" -"`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:`f_fsid`." - -#: ../../library/os.rst:3306 -msgid "" -"Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " -"bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" -"only, and if :const:`ST_NOSUID` is set, the semantics of setuid/setgid bits " -"are disabled or not supported." -msgstr "" -"Duas constantes em nível de módulo são definidas para os sinalizadores de " -"bit do atributo :attr:`f_flag`: se :const:`ST_RDONLY` estiver definido, o " -"sistema de arquivos é montado somente leitura, e se :const:`ST_NOSUID` " -"estiver definido, a semântica dos bits setuid/setgid é desabilitada ou não é " -"implementada." - -#: ../../library/os.rst:3311 -msgid "" -"Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " -"These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" -"const:`ST_NOEXEC` (disallow program execution), :const:`ST_SYNCHRONOUS` " -"(writes are synced at once), :const:`ST_MANDLOCK` (allow mandatory locks on " -"an FS), :const:`ST_WRITE` (write on file/directory/symlink), :const:" -"`ST_APPEND` (append-only file), :const:`ST_IMMUTABLE` (immutable file), :" -"const:`ST_NOATIME` (do not update access times), :const:`ST_NODIRATIME` (do " -"not update directory access times), :const:`ST_RELATIME` (update atime " -"relative to mtime/ctime)." -msgstr "" -"Constantes de nível de módulo adicionais são definidas para sistemas " -"baseados em GNU/glibc. São elas :const:`ST_NODEV` (impede o acesso aos " -"arquivos especiais do dispositivo), :const:`ST_NOEXEC` (não permite a " -"execução do programa), :const:`ST_SYNCHRONOUS` (as escritas são " -"sincronizadas de uma vez), :const:`ST_MANDLOCK` (permitir travas " -"obrigatórias em um sistema de arquivos), :const:`ST_WRITE` (escrever no " -"arquivo/diretório/link simbólico), :const:`ST_APPEND` (arquivo somente " -"anexado), :const:`ST_IMMUTABLE` (arquivo imutável), :const:`ST_NOATIME` (não " -"atualiza os tempos de acesso), :const:`ST_NODIRATIME` (não atualiza os " -"tempos de acesso ao diretório), :const:`ST_RELATIME` (atualiza o atime " -"relativo ao mtime/ctime)." - -#: ../../library/os.rst:3324 -msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." -msgstr "" -"As constantes :const:`ST_RDONLY` e :const:`ST_NOSUID` foram adicionadas." - -#: ../../library/os.rst:3330 -msgid "" -"The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" -"`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" -"`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:`ST_NODIRATIME`, and :const:" -"`ST_RELATIME` constants were added." -msgstr "" -"As constantes :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:" -"`ST_SYNCHRONOUS`, :const:`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:" -"`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" -"`ST_NODIRATIME` e :const:`ST_RELATIME` foram adicionadas." - -#: ../../library/os.rst:3339 -msgid "Added the :attr:`f_fsid` attribute." -msgstr "Adicionado o atributo :attr:`f_fsid`." - -#: ../../library/os.rst:3345 -msgid "" -"A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " -"accept an open file descriptor for their *dir_fd* parameter. Different " -"platforms provide different features, and the underlying functionality " -"Python uses to implement the *dir_fd* parameter is not available on all " -"platforms Python supports. For consistency's sake, functions that may " -"support *dir_fd* always allow specifying the parameter, but will throw an " -"exception if the functionality is used when it's not locally available. " -"(Specifying ``None`` for *dir_fd* is always supported on all platforms.)" -msgstr "" -"Um objeto :class:`set` indicando quais funções no módulo :mod:`os` aceitam " -"um descritor de arquivo aberto para seu parâmetro *dir_fd*. Plataformas " -"diferentes fornecem recursos diferentes, e a funcionalidade subjacente que o " -"Python usa para implementar o parâmetro *dir_fd* não está disponível em " -"todas as plataformas que o Python provê suporte. Para fins de consistência, " -"as funções que podem implementar *dir_fd* sempre permitem especificar o " -"parâmetro, mas lançarão uma exceção se a funcionalidade for usada quando não " -"estiver disponível localmente. (Especificar ``None`` para *dir_fd* é sempre " -"válido em todas as plataformas.)" - -#: ../../library/os.rst:3355 -msgid "" -"To check whether a particular function accepts an open file descriptor for " -"its *dir_fd* parameter, use the ``in`` operator on ``supports_dir_fd``. As " -"an example, this expression evaluates to ``True`` if :func:`os.stat` accepts " -"open file descriptors for *dir_fd* on the local platform::" -msgstr "" -"Para verificar se uma função particular aceita um descritor de arquivo " -"aberto para seu parâmetro *dir_fd*, use o operador ``in`` em " -"``supports_dir_fd``. Como exemplo, esta expressão é avaliada como ``True`` " -"se :func:`os.stat` aceita descritores de arquivo abertos para *dir_fd* na " -"plataforma local::" - -#: ../../library/os.rst:3362 -msgid "" -"Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " -"on Windows." -msgstr "" -"Atualmente os parâmetros *dir_fd* funcionam apenas em plataformas Unix; " -"nenhum deles funciona no Windows." - -#: ../../library/os.rst:3370 -msgid "" -"A :class:`set` object indicating whether :func:`os.access` permits " -"specifying ``True`` for its *effective_ids* parameter on the local platform. " -"(Specifying ``False`` for *effective_ids* is always supported on all " -"platforms.) If the local platform supports it, the collection will contain :" -"func:`os.access`; otherwise it will be empty." -msgstr "" -"Um objeto :class:`set` que indica se :func:`os.access` permite especificar " -"``True`` para seu parâmetro *effective_ids* na plataforma local. " -"(Especificar ``False`` para *effective_ids* é sempre válido em todas as " -"plataformas.) Se a plataforma local oferecer suporte, a coleção conterá :" -"func:`os.access`; caso contrário, ficará vazio." - -#: ../../library/os.rst:3376 -msgid "" -"This expression evaluates to ``True`` if :func:`os.access` supports " -"``effective_ids=True`` on the local platform::" -msgstr "" -"Esta expressão é avaliada como ``True`` se :func:`os.access` oferecer " -"suporte a ``effective_ids=True`` na plataforma local::" - -#: ../../library/os.rst:3381 -msgid "" -"Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not " -"work on Windows." -msgstr "" -"Atualmente, *effective_ids* funciona apenas em plataformas Unix; não " -"funciona no Windows." - -#: ../../library/os.rst:3389 -msgid "" -"A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " -"permit specifying their *path* parameter as an open file descriptor on the " -"local platform. Different platforms provide different features, and the " -"underlying functionality Python uses to accept open file descriptors as " -"*path* arguments is not available on all platforms Python supports." -msgstr "" -"Um objeto :class:`set` que indica quais funções no módulo :mod:`os` permitem " -"especificar seu parâmetro *path* como um descritor de arquivo aberto na " -"plataforma local. Plataformas diferentes fornecem recursos diferentes, e a " -"funcionalidade subjacente que o Python usa para aceitar descritores de " -"arquivos abertos como argumentos *path* não está disponível em todas as " -"plataformas que o Python provê suporte." - -#: ../../library/os.rst:3396 -msgid "" -"To determine whether a particular function permits specifying an open file " -"descriptor for its *path* parameter, use the ``in`` operator on " -"``supports_fd``. As an example, this expression evaluates to ``True`` if :" -"func:`os.chdir` accepts open file descriptors for *path* on your local " -"platform::" -msgstr "" -"Para determinar se uma função particular permite especificar um descritor de " -"arquivo aberto para seu parâmetro *path*, use o operador ``in`` em " -"``supports_fd``. Como exemplo, esta expressão é avaliada como ``True`` se :" -"func:`os.chdir` aceita descritores de arquivo abertos para *path* em sua " -"plataforma local::" - -#: ../../library/os.rst:3409 -msgid "" -"A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " -"accept ``False`` for their *follow_symlinks* parameter on the local " -"platform. Different platforms provide different features, and the underlying " -"functionality Python uses to implement *follow_symlinks* is not available on " -"all platforms Python supports. For consistency's sake, functions that may " -"support *follow_symlinks* always allow specifying the parameter, but will " -"throw an exception if the functionality is used when it's not locally " -"available. (Specifying ``True`` for *follow_symlinks* is always supported " -"on all platforms.)" -msgstr "" -"Um objeto :class:`set` que indica quais funções no módulo :mod:`os` aceitam " -"``False`` para seu parâmetro *follow_symlinks* na plataforma local. " -"Plataformas diferentes fornecem recursos diferentes, e a funcionalidade " -"subjacente que o Python usa para implementar *follow_symlinks* não está " -"disponível em todas as plataformas às quais o Python tem suporte. Para fins " -"de consistência, as funções que podem ter suporte a *follow_symlinks* sempre " -"permitem especificar o parâmetro, mas irão lançar uma exceção se a " -"funcionalidade for usada quando não estiver disponível localmente. " -"(Especificar ``True`` para *follow_symlinks* é sempre aceito em todas as " -"plataformas.)" - -#: ../../library/os.rst:3419 -msgid "" -"To check whether a particular function accepts ``False`` for its " -"*follow_symlinks* parameter, use the ``in`` operator on " -"``supports_follow_symlinks``. As an example, this expression evaluates to " -"``True`` if you may specify ``follow_symlinks=False`` when calling :func:`os." -"stat` on the local platform::" -msgstr "" -"Para verificar se uma função em particular aceita ``False`` para seu " -"parâmetro *follow_symlinks*, use o operador ``in`` em " -"``supports_follow_symlinks``. Como exemplo, esta expressão é avaliada como " -"``True`` se você pode especificar ``follow_symlinks=False`` ao chamar :func:" -"`os.stat` na plataforma local::" - -#: ../../library/os.rst:3432 -msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." -msgstr "Cria um link simbólico apontando para *src* chamado *dst*." - -#: ../../library/os.rst:3434 -msgid "" -"On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " -"morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " -"symlink will be created to match. Otherwise, the symlink will be created as " -"a directory if *target_is_directory* is ``True`` or a file symlink (the " -"default) otherwise. On non-Windows platforms, *target_is_directory* is " -"ignored." -msgstr "" -"No Windows, um link simbólico representa um arquivo ou um diretório e não se " -"transforma no destino dinamicamente. Se o alvo estiver presente, será criado " -"um link simbólico de mesmo tipo. Caso contrário, o link simbólico será " -"criado como um diretório se *target_is_directory* for ``True`` ou um link " -"simbólico de arquivo (o padrão) caso contrário. Em plataformas não Windows, " -"*target_is_directory* é ignorado." - -#: ../../library/os.rst:3445 -msgid "" -"On newer versions of Windows 10, unprivileged accounts can create symlinks " -"if Developer Mode is enabled. When Developer Mode is not available/enabled, " -"the *SeCreateSymbolicLinkPrivilege* privilege is required, or the process " -"must be run as an administrator." -msgstr "" -"Em versões mais recentes do Windows 10, contas sem privilégios podem criar " -"links simbólicos se o Modo de Desenvolvedor estiver habilitado. Quando o " -"modo de desenvolvedor não está disponível/ativado, o privilégio " -"*SeCreateSymbolicLinkPrivilege* é necessário ou o processo deve ser " -"executado como um administrador." - -#: ../../library/os.rst:3451 -msgid "" -":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." -msgstr "" -"A exceção :exc:`OSError` é levantada quando a função é chamada por um " -"usuário sem privilégios." - -#: ../../library/os.rst:3454 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.symlink`` with arguments " -"``src``, ``dst``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.symlink`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst`` e ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:3464 -msgid "" -"Added the *dir_fd* parameter, and now allow *target_is_directory* on non-" -"Windows platforms." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *dir_fd*, e agora permite *target_is_directory* em " -"plataformas não Windows." - -#: ../../library/os.rst:3471 -msgid "Added support for unelevated symlinks on Windows with Developer Mode." -msgstr "" -"Adicionado suporte para links simbólicos não elevados no Windows com Modo de " -"Desenvolvedor." - -#: ../../library/os.rst:3477 -msgid "Force write of everything to disk." -msgstr "Força a escrita de tudo para o disco." - -#: ../../library/os.rst:3486 -msgid "" -"Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " -"bytes in size." -msgstr "" -"Trunca o arquivo correspondente ao *path*, de modo que tenha no máximo " -"*length* bytes." - -#: ../../library/os.rst:3491 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " -"``path``, ``length``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.truncate`` com os " -"argumentos ``path`` e ``length``." - -#: ../../library/os.rst:3506 -msgid "" -"Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " -"to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " -"see the documentation for :func:`remove` for further information." -msgstr "" -"Remove (exclui) o arquivo *path*. Esta função é semanticamente idêntica à :" -"func:`remove`; o nome ``unlink`` é seu nome Unix tradicional. Por favor, " -"veja a documentação de :func:`remove` para mais informações." - -#: ../../library/os.rst:3522 -msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." -msgstr "" -"Define os tempos de acesso e modificação do arquivo especificado por *path*." - -#: ../../library/os.rst:3524 -msgid "" -":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " -"the times set on *path* and are used as follows:" -msgstr "" -":func:`utime` aceita dois parâmetros opcionais, *times* e *ns*. Eles " -"especificam os horários definidos no *path* e são usados da seguinte forma:" - -#: ../../library/os.rst:3527 -msgid "" -"If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " -"mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." -msgstr "" -"Se *ns* for especificado, deve ser uma tupla de 2 elementos na forma " -"``(atime_ns, mtime_ns)`` onde cada membro é um inteiro expressando " -"nanossegundos." - -#: ../../library/os.rst:3530 -msgid "" -"If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " -"mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." -msgstr "" -"Se *times* não for ``None``, deve ser uma tupla de 2 elementos na forma " -"``(atime, mtime)`` onde cada membro é um inteiro ou ponto flutuante " -"expressando segundos." - -#: ../../library/os.rst:3533 -msgid "" -"If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " -"specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." -msgstr "" -"Se *times* for ``None`` e *ns* não for especificado, isso é equivalente a " -"especificar ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` onde ambos os tempos são a hora " -"atual." - -#: ../../library/os.rst:3537 -msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." -msgstr "É um erro especificar tuplas para ambos *times* e *ns*." - -#: ../../library/os.rst:3539 -msgid "" -"Note that the exact times you set here may not be returned by a subsequent :" -"func:`~os.stat` call, depending on the resolution with which your operating " -"system records access and modification times; see :func:`~os.stat`. The best " -"way to preserve exact times is to use the *st_atime_ns* and *st_mtime_ns* " -"fields from the :func:`os.stat` result object with the *ns* parameter to :" -"func:`utime`." -msgstr "" -"Observe que os tempos exatos que você definiu aqui podem não ser retornados " -"por uma chamada subsequente de :func:`~os.stat`, dependendo da resolução com " -"a qual seu sistema operacional registra os tempos de acesso e modificação; " -"veja :func:`~os.stat`. A melhor maneira de preservar os tempos exatos é usar " -"os campos *st_atime_ns* e *st_mtime_ns* do objeto de resultado :func:`os." -"stat` com o parâmetro *ns* para :func:`utime`." - -#: ../../library/os.rst:3550 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.utime`` with arguments " -"``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.utime`` com os " -"argumentos ``path``, ``times``, ``ns`` e ``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:3552 -msgid "" -"Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " -"*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " -"aberto e os parâmetros *dir_fd*, *follow_symlinks* e *ns*." - -#: ../../library/os.rst:3566 -msgid "" -"Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" -"down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " -"(including *top* itself), it yields a 3-tuple ``(dirpath, dirnames, " -"filenames)``." -msgstr "" -"Gera os nomes dos arquivos em uma árvore de diretório percorrendo a árvore " -"de cima para baixo ou de baixo para cima. Para cada diretório na árvore com " -"raiz no diretório *top* (incluindo o próprio *top*), ele produz uma tupla de " -"3 elementos ``(dirpath, dirnames, filenames)``." - -#: ../../library/os.rst:3571 -msgid "" -"*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " -"the names of the subdirectories in *dirpath* (including symlinks to " -"directories, and excluding ``'.'`` and ``'..'``). *filenames* is a list of " -"the names of the non-directory files in *dirpath*. Note that the names in " -"the lists contain no path components. To get a full path (which begins with " -"*top*) to a file or directory in *dirpath*, do ``os.path.join(dirpath, " -"name)``. Whether or not the lists are sorted depends on the file system. " -"If a file is removed from or added to the *dirpath* directory during " -"generating the lists, whether a name for that file be included is " -"unspecified." -msgstr "" -"*dirpath* é uma string, o caminho para o diretório. *dirnames* é uma lista " -"dos nomes dos subdiretórios em *dirpath* (incluindo links simbólicos para " -"diretórios e excluindo ``'.'`` e ``'..'``). *filenames* é uma lista dos " -"nomes dos arquivos não pertencentes ao diretório em *dirpath*. Observe que " -"os nomes nas listas não contêm componentes de caminho. Para obter um caminho " -"completo (que começa com *top*) para um arquivo ou diretório em *dirpath*, " -"execute ``os.path.join(dirpath, name)``. Se as listas são ou não ordenadas " -"depende do sistema de arquivos. Se um arquivo for removido ou adicionado ao " -"diretório *dirpath* durante a geração das listas, não é especificado se um " -"nome para esse arquivo deve ser incluído." - -#: ../../library/os.rst:3582 -msgid "" -"If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " -"a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " -"(directories are generated top-down). If *topdown* is ``False``, the triple " -"for a directory is generated after the triples for all of its subdirectories " -"(directories are generated bottom-up). No matter the value of *topdown*, the " -"list of subdirectories is retrieved before the tuples for the directory and " -"its subdirectories are generated." -msgstr "" -"Se o argumento opcional *topdown* for ``True`` ou não especificado, o triplo " -"para um diretório é gerado antes dos triplos para qualquer um de seus " -"subdiretórios (os diretórios são gerados de cima para baixo). Se *topdown* " -"for ``False``, o triplo para um diretório é gerado após os triplos para " -"todos os seus subdiretórios (os diretórios são gerados de baixo para cima). " -"Não importa o valor de *topdown*, a lista de subdiretórios é recuperada " -"antes que as tuplas para o diretório e seus subdiretórios sejam geradas." - -#: ../../library/os.rst:3590 -msgid "" -"When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" -"place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " -"will only recurse into the subdirectories whose names remain in *dirnames*; " -"this can be used to prune the search, impose a specific order of visiting, " -"or even to inform :func:`walk` about directories the caller creates or " -"renames before it resumes :func:`walk` again. Modifying *dirnames* when " -"*topdown* is ``False`` has no effect on the behavior of the walk, because in " -"bottom-up mode the directories in *dirnames* are generated before *dirpath* " -"itself is generated." -msgstr "" -"Quando *topdown* é ``True``, o chamador pode modificar a lista de *dirnames* " -"internamente (talvez usando :keyword:`del` ou atribuição de fatia), e :func:" -"`walk` só recursará nos subdiretórios cujos nomes permanecem em *dirnames*; " -"isso pode ser usado para podar a busca, impor uma ordem específica de " -"visita, ou mesmo informar à função :func:`walk` sobre os diretórios que o " -"chamador cria ou renomeia antes de retomar :func:`walk` novamente. Modificar " -"*dirnames* quando *topdown* for ``False`` não tem efeito no comportamento da " -"caminhada, porque no modo de baixo para cima os diretórios em *dirnames* são " -"gerados antes do próprio *dirpath* ser gerado." - -#: ../../library/os.rst:3599 -msgid "" -"By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " -"argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " -"with one argument, an :exc:`OSError` instance. It can report the error to " -"continue with the walk, or raise the exception to abort the walk. Note that " -"the filename is available as the ``filename`` attribute of the exception " -"object." -msgstr "" -"Por padrão, os erros da chamada de :func:`scandir` são ignorados. Se o " -"argumento opcional *onerror* for especificado, deve ser uma função; ela será " -"chamado com um argumento, uma instância da exceção :exc:`OSError`. Ele pode " -"relatar o erro para continuar com a caminhada ou levantar a exceção para " -"abortar a caminhada. Observe que o nome do arquivo está disponível como o " -"atributo ``filename`` do objeto de exceção." - -#: ../../library/os.rst:3605 -msgid "" -"By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " -"to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " -"to by symlinks, on systems that support them." -msgstr "" -"Por padrão, a função :func:`walk` não vai seguir links simbólicos que " -"resolvem para diretórios. Defina *followlinks* como ``True`` para visitar " -"diretórios apontados por links simbólicos, em sistemas que oferecem suporte " -"a eles." - -#: ../../library/os.rst:3611 -msgid "" -"Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " -"recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " -"does not keep track of the directories it visited already." -msgstr "" -"Esteja ciente de que definir *followlinks* para ``True`` pode levar a " -"recursão infinita se um link apontar para um diretório pai de si mesmo. :" -"func:`walk` não mantém registro dos diretórios que já visitou." - -#: ../../library/os.rst:3617 -msgid "" -"If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " -"between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " -"directory, and assumes that its caller doesn't either." -msgstr "" -"Se você passar um nome de caminho relativo, não mude o diretório de trabalho " -"atual entre as continuações de :func:`walk`. :func:`walk` nunca muda o " -"diretório atual, e presume que seu chamador também não." - -#: ../../library/os.rst:3621 ../../library/os.rst:3682 -msgid "" -"This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " -"each directory under the starting directory, except that it doesn't look " -"under any CVS subdirectory::" -msgstr "" -"Este exemplo exibe o número total de bytes dos arquivos não-diretório em " -"cada diretório no diretório inicial, exceto que ele não olha em nenhum " -"subdiretório chamado CVS::" - -#: ../../library/os.rst:3634 -msgid "" -"In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " -"walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " -"deleting a directory before the directory is empty::" -msgstr "" -"No próximo exemplo (implementação simples de :func:`shutil.rmtree`), andar " -"na árvore de baixo para cima é essencial, :func:`rmdir` não permite excluir " -"um diretório antes que o diretório esteja vazio::" - -#: ../../library/os.rst:3649 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.walk`` with arguments " -"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.walk`` com os " -"argumentos ``top``, ``topdown``, ``onerror`` e ``followlinks``." - -#: ../../library/os.rst:3651 -msgid "" -"This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " -"making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." -msgstr "" -"Esta função agora chama :func:`os.scandir` em vez de :func:`os.listdir`, " -"tornando-a mais rápida reduzindo o número de chamadas a :func:`os.stat`." - -#: ../../library/os.rst:3665 -msgid "" -"This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " -"``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." -msgstr "" -"Se comporta exatamente como :func:`walk`, exceto que produz um tupla de 4 " -"elementos ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, e tem suporte a " -"``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:3668 -msgid "" -"*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " -"and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." -msgstr "" -"*dirpath*, *dirnames* e *filenames* são idênticos à saída de :func:`walk` e " -"*dirfd* é um descritor de arquivo que faz referência ao diretório *dirpath*." - -#: ../../library/os.rst:3671 -msgid "" -"This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " -"` and :ref:`not following symlinks `. Note however " -"that, unlike other functions, the :func:`fwalk` default value for " -"*follow_symlinks* is ``False``." -msgstr "" -"Esta função sempre tem suporte a :ref:`caminhos relativos aos descritores de " -"diretório ` e :ref:`não seguir links simbólicos `. " -"Observe, entretanto, que, ao contrário de outras funções, o valor padrão :" -"func:`fwalk` para *follow_symlinks* é ``False``." - -#: ../../library/os.rst:3678 -msgid "" -"Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " -"next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " -"you want to keep them longer." -msgstr "" -"Uma vez que :func:`fwalk` produz descritores de arquivo, eles só são válidos " -"até a próxima etapa de iteração, então você deve duplicá-los (por exemplo, " -"com :func:`dup`) se quiser mantê-los por mais tempo." - -#: ../../library/os.rst:3695 -msgid "" -"In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " -"doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" -msgstr "" -"No próximo exemplo, percorrer a árvore de baixo para cima é essencial: :func:" -"`rmdir` não permite excluir um diretório antes que o diretório esteja vazio::" - -#: ../../library/os.rst:3710 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fwalk`` with arguments " -"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.fwalk`` com os " -"argumentos ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks`` e " -"``dir_fd``." - -#: ../../library/os.rst:3719 -msgid "Added support for :class:`bytes` paths." -msgstr "Adicionado suporte para caminhos em :class:`bytes`." - -#: ../../library/os.rst:3725 -msgid "" -"Create an anonymous file and return a file descriptor that refers to it. " -"*flags* must be one of the ``os.MFD_*`` constants available on the system " -"(or a bitwise ORed combination of them). By default, the new file " -"descriptor is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "" -"Cria um arquivo anônimo e retorna um descritor de arquivo que faça " -"referência a ele. *flags* deve ser uma das constantes ``os.MFD_*`` " -"disponíveis no sistema (ou uma combinação de OU bit a bit delas). Por " -"padrão, o novo descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." - -#: ../../library/os.rst:3730 -msgid "" -"The name supplied in *name* is used as a filename and will be displayed as " -"the target of the corresponding symbolic link in the directory ``/proc/self/" -"fd/``. The displayed name is always prefixed with ``memfd:`` and serves only " -"for debugging purposes. Names do not affect the behavior of the file " -"descriptor, and as such multiple files can have the same name without any " -"side effects." -msgstr "" -"O nome fornecido em *name* é usado como um nome de arquivo e será exibido " -"como o destino do link simbólico correspondente no diretório ``/proc/self/fd/" -"``. O nome exibido é sempre prefixado com ``memfd:`` e serve apenas para " -"fins de depuração. Os nomes não afetam o comportamento do descritor de " -"arquivo e, como tal, vários arquivos podem ter o mesmo nome sem quaisquer " -"efeitos colaterais." - -#: ../../library/os.rst:3737 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.17 com glibc >= 2.27." - -#: ../../library/os.rst:3760 -msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." -msgstr "Esses sinalizadores podem ser passados para :func:`memfd_create`." - -#: ../../library/os.rst:3762 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.17 com glibc >= 2.27" - -#: ../../library/os.rst:3764 -msgid "The ``MFD_HUGE*`` flags are only available since Linux 4.14." -msgstr "" -"Os sinalizadores ``MFD_HUGE*`` estão disponíveis somente a partir do Linux " -"4.14." - -#: ../../library/os.rst:3771 -msgid "" -"Create and return an event file descriptor. The file descriptors supports " -"raw :func:`read` and :func:`write` with a buffer size of 8, :func:`~select." -"select`, :func:`~select.poll` and similar. See man page :manpage:" -"`eventfd(2)` for more information. By default, the new file descriptor is :" -"ref:`non-inheritable `." -msgstr "" -"Cria e retorna um descritor de arquivo de evento. Os descritores de arquivo " -"implementam :func:`read` e :func:`write` brutos com um tamanho de buffer de " -"8, :func:`~select.select`, :func:`~select.poll` e similares. Veja a página " -"man :manpage:`eventfd(2)` para mais informações. Por padrão, o novo " -"descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." - -#: ../../library/os.rst:3777 -msgid "" -"*initval* is the initial value of the event counter. The initial value must " -"be a 32 bit unsigned integer. Please note that the initial value is limited " -"to a 32 bit unsigned int although the event counter is an unsigned 64 bit " -"integer with a maximum value of 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." -msgstr "" -"*initval* é o valor inicial do contador de evento. O valor inicial deve ser " -"um inteiro sem sinal de 32 bits. Observe que o valor inicial é limitado a um " -"inteiro sem sinal de 32 bits ainda que o contador de evento seja um inteiro " -"de 64 bits com um valor máximo de 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." - -#: ../../library/os.rst:3782 -msgid "" -"*flags* can be constructed from :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:`EFD_NONBLOCK`, " -"and :const:`EFD_SEMAPHORE`." -msgstr "" -"*flags* podem ser construídas a partir de :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:" -"`EFD_NONBLOCK` e :const:`EFD_SEMAPHORE`." - -#: ../../library/os.rst:3785 -msgid "" -"If :const:`EFD_SEMAPHORE` is specified and the event counter is non-zero, :" -"func:`eventfd_read` returns 1 and decrements the counter by one." -msgstr "" -"Se :const:`EFD_SEMAPHORE` for especificado e o contador de evento for " -"diferente de zero, :func:`eventfd_read` retorna 1 e decrementa o contador em " -"um." - -#: ../../library/os.rst:3788 -msgid "" -"If :const:`EFD_SEMAPHORE` is not specified and the event counter is non-" -"zero, :func:`eventfd_read` returns the current event counter value and " -"resets the counter to zero." -msgstr "" -"Se :const:`EFD_SEMAPHORE` não for especificado e o contador de evento for " -"diferente de zero, :func:`eventfd_read` retorna o valor atual do contador de " -"evento e zera o contador." - -#: ../../library/os.rst:3792 -msgid "" -"If the event counter is zero and :const:`EFD_NONBLOCK` is not specified, :" -"func:`eventfd_read` blocks." -msgstr "" -"Se o contador de evento for zero e :const:`EFD_NONBLOCK` não for " -"especificado, :func:`eventfd_read` bloqueia." - -#: ../../library/os.rst:3795 -msgid "" -":func:`eventfd_write` increments the event counter. Write blocks if the " -"write operation would increment the counter to a value larger than 2\\ :sup:" -"`64`\\ -\\ 2." -msgstr "" -":func:`eventfd_write` incrementa o contador de evento. A escrita bloqueia se " -"a operação de escrita incrementar o contador para um valor maior que 2\\ :" -"sup:`64`\\ -\\ 2." - -#: ../../library/os.rst:3816 ../../library/os.rst:3930 -#: ../../library/os.rst:3993 ../../library/os.rst:4003 -#: ../../library/os.rst:4021 ../../library/os.rst:4030 -#: ../../library/os.rst:4040 ../../library/os.rst:4050 -#: ../../library/os.rst:4060 ../../library/os.rst:4071 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27 with glibc >= 2.8" -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.27 com glibc >= 2.8" - -#: ../../library/os.rst:3822 -msgid "" -"Read value from an :func:`eventfd` file descriptor and return a 64 bit " -"unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." -msgstr "" -"Lê um valor de um descritor de arquivo :func:`eventfd` e retorna um inteiro " -"sem sinal de 64 bits. A função não verifica se *fd* é um :func:`eventfd`." - -#: ../../library/os.rst:3825 ../../library/os.rst:3834 -#: ../../library/os.rst:3842 ../../library/os.rst:3851 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.27" - -#: ../../library/os.rst:3831 -msgid "" -"Add value to an :func:`eventfd` file descriptor. *value* must be a 64 bit " -"unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." -msgstr "" -"Adiciona *value* a um descritor de arquivo :func:`eventfd`. *value* deve ser " -"um inteiro sem sinal de 64 bits. A função não verifica se *fd* é um :func:" -"`eventfd`." - -#: ../../library/os.rst:3840 -msgid "Set close-on-exec flag for new :func:`eventfd` file descriptor." -msgstr "" -"Define sinalizador close-on-exec para o novo descritor de arquivo :func:" -"`eventfd`." - -#: ../../library/os.rst:3848 -msgid "" -"Set :const:`O_NONBLOCK` status flag for new :func:`eventfd` file descriptor." -msgstr "" -"Define sinalizador de status :const:`O_NONBLOCK` para um novo descritor de " -"arquivo :func:`eventfd`." - -#: ../../library/os.rst:3857 -msgid "" -"Provide semaphore-like semantics for reads from an :func:`eventfd` file " -"descriptor. On read the internal counter is decremented by one." -msgstr "" -"Fornece semântica de semáforo ou similar para leitura de um descritor de " -"arquivo :func:`eventfd`. Na leitura o contador interno é decrementado em um." - -#: ../../library/os.rst:3860 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.30" - -#: ../../library/os.rst:3866 -msgid "Timer File Descriptors" -msgstr "Descritores de arquivo de temporizador" - -#: ../../library/os.rst:3870 -msgid "" -"These functions provide support for Linux's *timer file descriptor* API. " -"Naturally, they are all only available on Linux." -msgstr "" -"Essas funções fornecem suporte para a API de *descritores de arquivo de " -"temporizador*." - -#: ../../library/os.rst:3875 -msgid "Create and return a timer file descriptor (*timerfd*)." -msgstr "Cria e retorna um descritor de arquivo de temporizador (*timerfd*)." - -#: ../../library/os.rst:3877 -msgid "The file descriptor returned by :func:`timerfd_create` supports:" -msgstr "" -"O descritor de arquivo retornado por :func:`timerfd_create` implementa:" - -#: ../../library/os.rst:3879 -msgid ":func:`read`" -msgstr ":func:`read`" - -#: ../../library/os.rst:3880 -msgid ":func:`~select.select`" -msgstr ":func:`~select.select`" - -#: ../../library/os.rst:3881 -msgid ":func:`~select.poll`" -msgstr ":func:`~select.poll`" - -#: ../../library/os.rst:3883 -msgid "" -"The file descriptor's :func:`read` method can be called with a buffer size " -"of 8. If the timer has already expired one or more times, :func:`read` " -"returns the number of expirations with the host's endianness, which may be " -"converted to an :class:`int` by ``int.from_bytes(x, byteorder=sys." -"byteorder)``." -msgstr "" -"O método :func:`read` do descritor de arquivo pode ser chamado com um buffer " -"de tamanho 8. Se o temporizador já expirou uma ou mais vezes, :func:`read` " -"retorna o número de vezes que o descritor expirou com a ordem dos bytes no " -"formato do hospedeiro, que pode ser convertido para um :class:`int` com " -"``int.from_bytes(x, byteorder=sys.byteorder)``." - -#: ../../library/os.rst:3888 -msgid "" -":func:`~select.select` and :func:`~select.poll` can be used to wait until " -"timer expires and the file descriptor is readable." -msgstr "" -":func:`~select.select` e :func:`~select.poll` pode ser usado para esperar " -"até que o temporizador expire e o descritor de arquivo possa ser lido." - -#: ../../library/os.rst:3891 -msgid "" -"*clockid* must be a valid :ref:`clock ID `, as " -"defined in the :py:mod:`time` module:" -msgstr "" -"*clockid* deve ser um :ref:`ID de relógio ` válido, " -"conforme definido no módulo :py:mod:`time`:" - -#: ../../library/os.rst:3894 -msgid ":const:`time.CLOCK_REALTIME`" -msgstr ":const:`time.CLOCK_REALTIME`" - -#: ../../library/os.rst:3895 -msgid ":const:`time.CLOCK_MONOTONIC`" -msgstr ":const:`time.CLOCK_MONOTONIC`" - -#: ../../library/os.rst:3896 -msgid ":const:`time.CLOCK_BOOTTIME` (Since Linux 3.15 for timerfd_create)" -msgstr "" -":const:`time.CLOCK_BOOTTIME` (A partir de Linux 3.15 para timerfd_create)" - -#: ../../library/os.rst:3898 -msgid "" -"If *clockid* is :const:`time.CLOCK_REALTIME`, a settable system-wide real-" -"time clock is used. If system clock is changed, timer setting need to be " -"updated. To cancel timer when system clock is changed, see :const:" -"`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET`." -msgstr "" -"Se *clockid* é :const:`time.CLOCK_REALTIME`, é usado um relógio em tempo " -"real definido em todo o sistema. Se o relógio do sistema muda, a " -"configuração do temporizador precisa ser atualizado. Para cancelar o " -"temporizador quando o relógio do sistema é alterado, veja :const:" -"`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET`." - -#: ../../library/os.rst:3903 -msgid "" -"If *clockid* is :const:`time.CLOCK_MONOTONIC`, a non-settable monotonically " -"increasing clock is used. Even if the system clock is changed, the timer " -"setting will not be affected." -msgstr "" -"Se *clockid* é :const:`time.CLOCK_MONOTONIC`, é usado um relógio " -"monotonicamente não estável. Mesmo se o relógio do sistema é alterado, a " -"configuração do temporizador não será afetada." - -#: ../../library/os.rst:3907 -msgid "" -"If *clockid* is :const:`time.CLOCK_BOOTTIME`, same as :const:`time." -"CLOCK_MONOTONIC` except it includes any time that the system is suspended." -msgstr "" -"Se *clockid* é :const:`time.CLOCK_BOOTTIME`, é idêntica a :const:`time." -"CLOCK_MONOTONIC` exceto por incluir qualquer tempo que o sistema está " -"suspenso." - -#: ../../library/os.rst:3910 -msgid "" -"The file descriptor's behaviour can be modified by specifying a *flags* " -"value. Any of the following variables may used, combined using bitwise OR " -"(the ``|`` operator):" -msgstr "" -"O comportamento do descritor de arquivo pode ser modificado especificando um " -"valor para *flags*. Qualquer um dos seguintes valores pode ser usado, " -"combinadas usando OU (OR) bit a bit (o operador ``|``):" - -#: ../../library/os.rst:3914 -msgid ":const:`TFD_NONBLOCK`" -msgstr ":const:`TFD_NONBLOCK`" - -#: ../../library/os.rst:3915 -msgid ":const:`TFD_CLOEXEC`" -msgstr ":const:`TFD_CLOEXEC`" - -#: ../../library/os.rst:3917 -msgid "" -"If :const:`TFD_NONBLOCK` is not set as a flag, :func:`read` blocks until the " -"timer expires. If it is set as a flag, :func:`read` doesn't block, but If " -"there hasn't been an expiration since the last call to read, :func:`read` " -"raises :class:`OSError` with ``errno`` is set to :const:`errno.EAGAIN`." -msgstr "" -"Se :const:`TFD_NONBLOCK` não está definido como um sinalizador, :func:`read` " -"bloqueia até o temporizador expirar. Se está definido como um sinalizador, :" -"func:`read` não bloqueia, mas se não expirou desde a última chamada, :func:" -"`read` levanta :class:`OSError` com ``errno`` definido como :const:`errno." -"EAGAIN`." - -#: ../../library/os.rst:3923 -msgid ":const:`TFD_CLOEXEC` is always set by Python automatically." -msgstr ":const:`TFD_CLOEXEC` é sempre definido pelo Python automaticamente." - -#: ../../library/os.rst:3925 -msgid "" -"The file descriptor must be closed with :func:`os.close` when it is no " -"longer needed, or else the file descriptor will be leaked." -msgstr "" -"O descritor de arquivo deve ser fechado com :func:`os.close` quando não é " -"mais necessário, caso contrário o descritor de arquivo será vazado." - -#: ../../library/os.rst:3928 -msgid "The :manpage:`timerfd_create(2)` man page." -msgstr "A página man :manpage:`timerfd_create(2)`." - -#: ../../library/os.rst:3937 -msgid "" -"Alter a timer file descriptor's internal timer. This function operates the " -"same interval timer as :func:`timerfd_settime_ns`." -msgstr "" -"Altera um temporizador interno do descritor de arquivo de temporizador. Essa " -"função opera no mesmo intervalo do temporizador definido com :func:" -"`timerfd_settime_ns`." - -#: ../../library/os.rst:3940 -msgid "*fd* must be a valid timer file descriptor." -msgstr "*fd* deve ser um descritor de arquivo de temporizador válido." - -#: ../../library/os.rst:3942 -msgid "" -"The timer's behaviour can be modified by specifying a *flags* value. Any of " -"the following variables may used, combined using bitwise OR (the ``|`` " -"operator):" -msgstr "" -"O comportamento do temporizador pode ser modificado especificando um valor " -"para *flags*. Qualquer um dos seguintes valores pode ser usado, combinados " -"usando OU (OR) bit a bit (o operador ``|``):" - -#: ../../library/os.rst:3946 -msgid ":const:`TFD_TIMER_ABSTIME`" -msgstr ":const:`TFD_TIMER_ABSTIME`" - -#: ../../library/os.rst:3947 -msgid ":const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET`" -msgstr ":const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET`" - -#: ../../library/os.rst:3949 -msgid "" -"The timer is disabled by setting *initial* to zero (``0``). If *initial* is " -"equal to or greater than zero, the timer is enabled. If *initial* is less " -"than zero, it raises an :class:`OSError` exception with ``errno`` set to :" -"const:`errno.EINVAL`" -msgstr "" -"O temporizador é desabilitado definindo *initial* para zero (``0``). Se " -"*initial* é igual ou maior que zero, o temporizador é habilitado. Se " -"*initial* é menor que zero, uma exceção :class:`OSError` é levantada com " -"``errno`` definido como :const:`errno.EINVAL`." - -#: ../../library/os.rst:3954 -msgid "" -"By default the timer will fire when *initial* seconds have elapsed. (If " -"*initial* is zero, timer will fire immediately.)" -msgstr "" -"Por padrão, o temporizador vai disparar quando passarem *initial* segundos. " -"(Se *initial* é zero, o temporizador dispara imediatamente.)" - -#: ../../library/os.rst:3957 -msgid "" -"However, if the :const:`TFD_TIMER_ABSTIME` flag is set, the timer will fire " -"when the timer's clock (set by *clockid* in :func:`timerfd_create`) reaches " -"*initial* seconds." -msgstr "" -"Contudo, se o sinalizador :const:`TFD_TIMER_ABSTIME` está definido, o " -"temporizador dispara quando o relógio do temporizador (definido por " -"*clockid* em :func:`timerfd_create`) atingir *initial* segundos." - -#: ../../library/os.rst:3961 -msgid "" -"The timer's interval is set by the *interval* :py:class:`float`. If " -"*interval* is zero, the timer only fires once, on the initial expiration. If " -"*interval* is greater than zero, the timer fires every time *interval* " -"seconds have elapsed since the previous expiration. If *interval* is less " -"than zero, it raises :class:`OSError` with ``errno`` set to :const:`errno." -"EINVAL`" -msgstr "" -"O intervalor do temporizador é definido pelo :py:class:`float` *interval*. " -"Se *interval* é zero, o temporizador irá disparar apenas uma vez, no disparo " -"inicial. Se *interval* é maior que zero, o temporizador vai disparar a cada " -"*interval* segundos a partir do disparo anterior. Se *interval* é menor que " -"zero, uma exceção :class:`OSError` será levantada com ``errno`` definido " -"como :const:`errno.EINVAL`." - -#: ../../library/os.rst:3968 -msgid "" -"If the :const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET` flag is set along with :const:" -"`TFD_TIMER_ABSTIME` and the clock for this timer is :const:`time." -"CLOCK_REALTIME`, the timer is marked as cancelable if the real-time clock is " -"changed discontinuously. Reading the descriptor is aborted with the error " -"ECANCELED." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET` é definido com :const:" -"`TFD_TIMER_ABSTIME` e o relógio para o temporizador é :const:`time." -"CLOCK_REALTIME`, o temporizador é marcado como cancelável se o relógio em " -"tempo real é alterado descontinuadamente. Leitura do descritor é abortada " -"com o erro ECANCELED." - -#: ../../library/os.rst:3974 -msgid "" -"Linux manages system clock as UTC. A daylight-savings time transition is " -"done by changing time offset only and doesn't cause discontinuous system " -"clock change." -msgstr "" -"Linux gerencia relógio do sistema como UTC. A transição do horário de verão " -"é feita apenas pela alteração da compensação de horário e não causa " -"alteração descontínua do relógio do sistema." - -#: ../../library/os.rst:3978 -msgid "" -"Discontinuous system clock change will be caused by the following events:" -msgstr "" -"A alteração descontínua do relógio do sistema será causada pelos seguintes " -"eventos:" - -#: ../../library/os.rst:3980 -msgid "``settimeofday``" -msgstr "``settimeofday``" - -#: ../../library/os.rst:3981 -msgid "``clock_settime``" -msgstr "``clock_settime``" - -#: ../../library/os.rst:3982 -msgid "set the system date and time by ``date`` command" -msgstr "definir hora e data do sistema com o comando ``date``" - -#: ../../library/os.rst:3984 -msgid "" -"Return a two-item tuple of (``next_expiration``, ``interval``) from the " -"previous timer state, before this function executed." -msgstr "" -"Retorna uma tupla com dois elementos (``next_expiration``, ``interval``) do " -"estado anterior do temporizador, antes da execução dessa função." - -#: ../../library/os.rst:3989 -msgid "" -":manpage:`timerfd_create(2)`, :manpage:`timerfd_settime(2)`, :manpage:" -"`settimeofday(2)`, :manpage:`clock_settime(2)`, and :manpage:`date(1)`." -msgstr "" -":manpage:`timerfd_create(2)`, :manpage:`timerfd_settime(2)`, :manpage:" -"`settimeofday(2)`, :manpage:`clock_settime(2)`, e :manpage:`date(1)`." - -#: ../../library/os.rst:4000 -msgid "" -"Similar to :func:`timerfd_settime`, but use time as nanoseconds. This " -"function operates the same interval timer as :func:`timerfd_settime`." -msgstr "" -"Similar a :func:`timerfd_settime`, mas usa nanossegundos. Essa função opera " -"no mesmo intervalo do temporizador definido com :func:`timerfd_settime`." - -#: ../../library/os.rst:4010 -msgid "Return a two-item tuple of floats (``next_expiration``, ``interval``)." -msgstr "" -"Retorna uma tupla de ponto flutuante com dois elementos " -"(``next_expiration``, ``interval``)." - -#: ../../library/os.rst:4012 -msgid "" -"``next_expiration`` denotes the relative time until next the timer next " -"fires, regardless of if the :const:`TFD_TIMER_ABSTIME` flag is set." -msgstr "" -"``next_expiration`` indica o tempo relativo até o próximo disparo do " -"cronômetro, independentemente do sinalizador :const:`TFD_TIMER_ABSTIME` " -"estar definido." - -#: ../../library/os.rst:4015 -msgid "" -"``interval`` denotes the timer's interval. If zero, the timer will only fire " -"once, after ``next_expiration`` seconds have elapsed." -msgstr "" -"``interval`` indica o intervalo do cronômetro. Se for zero, o cronômetro " -"será acionado apenas uma vez, após terem passados ``next_expiration`` " -"segundos." - -#: ../../library/os.rst:4019 -msgid ":manpage:`timerfd_gettime(2)`" -msgstr ":manpage:`timerfd_gettime(2)`" - -#: ../../library/os.rst:4028 -msgid "Similar to :func:`timerfd_gettime`, but return time as nanoseconds." -msgstr "" -"Similar a :func:`timerfd_gettime`, mas retorna o tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/os.rst:4036 -msgid "" -"A flag for the :func:`timerfd_create` function, which sets the :const:" -"`O_NONBLOCK` status flag for the new timer file descriptor. If :const:" -"`TFD_NONBLOCK` is not set as a flag, :func:`read` blocks." -msgstr "" -"Um sinalizador para a função :func:`timerfd_create`, que define o estado do " -"sinalizador :const:`O_NONBLOCK` para o novo descritor de arquivo de " -"temporizador. Se :const:`TFD_NONBLOCK` não for definido como sinalizador, :" -"func:`read` bloqueia." - -#: ../../library/os.rst:4046 -msgid "" -"A flag for the :func:`timerfd_create` function, If :const:`TFD_CLOEXEC` is " -"set as a flag, set close-on-exec flag for new file descriptor." -msgstr "" -"Um sinalizador para a função :func:`timerfd_create`. Se :const:`TFD_CLOEXEC` " -"for definido como um sinalizador, define o sinalizador close-on-exec para o " -"novo descritor de arquivo." - -#: ../../library/os.rst:4056 -msgid "" -"A flag for the :func:`timerfd_settime` and :func:`timerfd_settime_ns` " -"functions. If this flag is set, *initial* is interpreted as an absolute " -"value on the timer's clock (in UTC seconds or nanoseconds since the Unix " -"Epoch)." -msgstr "" -"Um sinalizador para as funções :func:`timerfd_settime` e :func:" -"`timerfd_settime_ns`. Se esse sinalizador for definido, *initial* será " -"intepretador como um valor absoluto no relógio do temporizador (em segundos " -"UTC ou nanossegundos da Era Unix)." - -#: ../../library/os.rst:4066 -msgid "" -"A flag for the :func:`timerfd_settime` and :func:`timerfd_settime_ns` " -"functions along with :const:`TFD_TIMER_ABSTIME`. The timer is cancelled when " -"the time of the underlying clock changes discontinuously." -msgstr "" -"Um sinalizador para as funções :func:`timerfd_settime` e :func:" -"`timerfd_settime_ns` juntamente com :const:`TFD_TIMER_ABSTIME`. O " -"cronônometro é cancelado quando a hora do relógio subjacente muda de forma " -"descontínua." - -#: ../../library/os.rst:4077 -msgid "Linux extended attributes" -msgstr "Atributos estendidos do Linux" - -#: ../../library/os.rst:4081 -msgid "These functions are all available on Linux only." -msgstr "Estas funções estão todas disponíveis apenas no Linux." - -#: ../../library/os.rst:4085 -msgid "" -"Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " -"*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" -"class:`PathLike` interface). If it is str, it is encoded with the filesystem " -"encoding." -msgstr "" -"Retorna o valor do atributo estendido do sistema de arquivos *attribute* " -"para *path*. *attribute* pode ser bytes ou str (direta ou indiretamente por " -"meio da interface :class:`PathLike`). Se for str, ele é codificado com a " -"codificação do sistema de arquivos." - -#: ../../library/os.rst:4093 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.getxattr`` with arguments " -"``path``, ``attribute``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.getxattr`` com os " -"argumentos ``path`` e ``attribute``." - -#: ../../library/os.rst:4095 ../../library/os.rst:4127 -#: ../../library/os.rst:4152 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *path* e *attribute*." - -#: ../../library/os.rst:4101 -msgid "" -"Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " -"attributes in the list are represented as strings decoded with the " -"filesystem encoding. If *path* is ``None``, :func:`listxattr` will examine " -"the current directory." -msgstr "" -"Retorna uma lista dos atributos estendidos do sistema de arquivos em *path*. " -"Os atributos na lista são representados como strings decodificadas com a " -"codificação do sistema de arquivos. Se *path* for ``None``, :func:" -"`listxattr` irá examinar o diretório atual." - -#: ../../library/os.rst:4109 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listxattr`` with argument " -"``path``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listxattr`` com o " -"argumento ``path``." - -#: ../../library/os.rst:4117 -msgid "" -"Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " -"*attribute* should be bytes or str (directly or indirectly through the :" -"class:`PathLike` interface). If it is a string, it is encoded with the :term:" -"`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "" -"Remove o atributo *attribute* do sistema de arquivos estendido do *path*. " -"*attribute* deve ser bytes ou str (direta ou indiretamente através da " -"interface :class:`PathLike`). Se for uma string, é codificada com o :term:" -"`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`" - -#: ../../library/os.rst:4125 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.removexattr`` with arguments " -"``path``, ``attribute``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.removexattr`` com os " -"argumentos ``path`` e ``attribute``." - -#: ../../library/os.rst:4133 -msgid "" -"Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " -"*attribute* must be a bytes or str with no embedded NULs (directly or " -"indirectly through the :class:`PathLike` interface). If it is a str, it is " -"encoded with the :term:`filesystem encoding and error handler`. *flags* may " -"be :data:`XATTR_REPLACE` or :data:`XATTR_CREATE`. If :data:`XATTR_REPLACE` " -"is given and the attribute does not exist, ``ENODATA`` will be raised. If :" -"data:`XATTR_CREATE` is given and the attribute already exists, the attribute " -"will not be created and ``EEXISTS`` will be raised." -msgstr "" -"Define o atributo de sistema de arquivos estendido *attribute* em *path* " -"como *value*. *attribute* deve ser um bytes ou str sem NULs embutidos " -"(direta ou indiretamente por meio da interface :class:`PathLike`). Se for um " -"str, ele é codificado com :term:`tratador de erros e codificação do sistema " -"de arquivos`. *flags* podem ser :data:`XATTR_REPLACE` ou :data:" -"`XATTR_CREATE`. Se :data:`XATTR_REPLACE` for fornecido e o atributo não " -"existe, ``ENODATA`` será levantada. Se :data:`XATTR_CREATE` for fornecido e " -"o atributo já existir, o atributo não será criado e ``EEXISTS`` será " -"levantada." - -#: ../../library/os.rst:4147 -msgid "" -"A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " -"be ignored on some filesystems." -msgstr "" -"Um bug nas versões do kernel Linux inferiores a 2.6.39 fez com que o " -"argumento *flags* fosse ignorado em alguns sistemas de arquivos." - -#: ../../library/os.rst:4150 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.setxattr`` with arguments " -"``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.setxattr`` com os " -"argumentos ``path``, ``attribute``, ``value`` e ``flags``." - -#: ../../library/os.rst:4158 -msgid "" -"The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " -"is 64 KiB on Linux." -msgstr "" -"O tamanho máximo que o valor de um atributo estendido pode ter. Atualmente, " -"são 64 KiB no Linux." - -#: ../../library/os.rst:4164 -msgid "" -"This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " -"indicates the operation must create an attribute." -msgstr "" -"Este é um valor possível para o argumento *flags* em :func:`setxattr`. " -"Indica que a operação deve criar um atributo." - -#: ../../library/os.rst:4170 -msgid "" -"This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " -"indicates the operation must replace an existing attribute." -msgstr "" -"Este é um valor possível para o argumento *flags* em :func:`setxattr`. " -"Indica que a operação deve substituir um atributo existente." - -#: ../../library/os.rst:4177 -msgid "Process Management" -msgstr "Gerenciamento de processo" - -#: ../../library/os.rst:4179 -msgid "These functions may be used to create and manage processes." -msgstr "Estas funções podem ser usadas para criar e gerenciar processos." - -#: ../../library/os.rst:4181 -msgid "" -"The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " -"the new program loaded into the process. In each case, the first of these " -"arguments is passed to the new program as its own name rather than as an " -"argument a user may have typed on a command line. For the C programmer, " -"this is the ``argv[0]`` passed to a program's :c:func:`main`. For example, " -"``os.execv('/bin/echo', ['foo', 'bar'])`` will only print ``bar`` on " -"standard output; ``foo`` will seem to be ignored." -msgstr "" -"As várias funções :func:`exec\\* ` recebem uma lista de argumentos " -"para o novo programa carregado no processo. Em cada caso, o primeiro desses " -"argumentos é passado para o novo programa como seu próprio nome, e não como " -"um argumento que um usuário pode ter digitado em uma linha de comando. Para " -"o programador C, este é o ``argv[0]`` passado para um programa :c:func:" -"`main`. Por exemplo, ``os.execv('/bin/echo', ['foo', 'bar'])`` exibirá " -"apenas ``bar`` na saída padrão; ``foo`` parecerá ser ignorado." - -#: ../../library/os.rst:4192 -msgid "" -"Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " -"default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " -"immediately returns an exit code of ``3``. Be aware that calling this " -"function will not call the Python signal handler registered for :const:" -"`SIGABRT` with :func:`signal.signal`." -msgstr "" -"Gera um sinal :const:`SIGABRT` para o processo atual. No Unix, o " -"comportamento padrão é produzir um despejo de memória; no Windows, o " -"processo retorna imediatamente um código de saída ``3``. Esteja ciente de " -"que chamar esta função não chamará o manipulador de sinal Python registrado " -"para :const:`SIGABRT` com :func:`signal.signal`." - -#: ../../library/os.rst:4201 -msgid "Add a path to the DLL search path." -msgstr "Adiciona um caminho ao caminho de pesquisa de DLL." - -#: ../../library/os.rst:4203 -msgid "" -"This search path is used when resolving dependencies for imported extension " -"modules (the module itself is resolved through :data:`sys.path`), and also " -"by :mod:`ctypes`." -msgstr "" -"Este caminho de pesquisa é usado ao resolver dependências para módulos de " -"extensão importados (o próprio módulo é resolvido por meio de :data:`sys." -"path`), e também por :mod:`ctypes`." - -#: ../../library/os.rst:4207 -msgid "" -"Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using " -"it in a :keyword:`with` statement." -msgstr "" -"Remove o diretório chamando **close()** no objeto retornado ou usando-o em " -"uma instrução :keyword:`with`." - -#: ../../library/os.rst:4210 -msgid "" -"See the `Microsoft documentation `_ for more information about how " -"DLLs are loaded." -msgstr "" -"Consulte a `documentação da Microsoft `_ para obter mais informações " -"sobre como as DLLs são carregadas." - -#: ../../library/os.rst:4214 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.add_dll_directory`` with " -"argument ``path``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.add_dll_directory`` " -"com o argumento ``path``." - -#: ../../library/os.rst:4218 -msgid "" -"Previous versions of CPython would resolve DLLs using the default behavior " -"for the current process. This led to inconsistencies, such as only sometimes " -"searching :envvar:`PATH` or the current working directory, and OS functions " -"such as ``AddDllDirectory`` having no effect." -msgstr "" -"As versões anteriores do CPython resolveriam DLLs usando o comportamento " -"padrão para o processo atual. Isso levou a inconsistências, como apenas às " -"vezes pesquisar :envvar:`PATH` ou o diretório de trabalho atual, e funções " -"do sistema operacional como ``AddDllDirectory`` sem efeito." - -#: ../../library/os.rst:4225 -msgid "" -"In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the " -"process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes " -"` for information on updating libraries." -msgstr "" -"No 3.8, as duas maneiras principais de carregar as DLLs agora substituem " -"explicitamente o comportamento de todo o processo para garantir a " -"consistência. Veja as :ref:`notas de portabilidade ` " -"para informações sobre atualização de bibliotecas." - -#: ../../library/os.rst:4240 -msgid "" -"These functions all execute a new program, replacing the current process; " -"they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " -"process, and will have the same process id as the caller. Errors will be " -"reported as :exc:`OSError` exceptions." -msgstr "" -"Todas essas funções executam um novo programa, substituindo o processo " -"atual; elas não retornam. No Unix, o novo executável é carregado no processo " -"atual e terá a mesma identificação de processo do chamador. Os erros serão " -"relatados como exceções de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/os.rst:4245 -msgid "" -"The current process is replaced immediately. Open file objects and " -"descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " -"files, you should flush them using :func:`sys.stdout.flush` or :func:`os." -"fsync` before calling an :func:`exec\\* ` function." -msgstr "" -"O processo atual é substituído imediatamente. Objetos de arquivos abertos e " -"descritores não são descarregados, então se houver dados em buffer nesses " -"arquivos abertos, você deve descarregá-los usando :func:`sys.stdout.flush` " -"ou :func:`os.fsync` antes de chamar uma função :func:`exec\\* `." - -#: ../../library/os.rst:4251 -msgid "" -"The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " -"in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " -"the easiest to work with if the number of parameters is fixed when the code " -"is written; the individual parameters simply become additional parameters to " -"the :func:`!execl\\*` functions. The \"v\" variants are good when the " -"number of parameters is variable, with the arguments being passed in a list " -"or tuple as the *args* parameter. In either case, the arguments to the " -"child process should start with the name of the command being run, but this " -"is not enforced." -msgstr "" -"As variantes \"l\" e \"v\" das funções :func:`exec\\* ` diferem em " -"como os argumentos da linha de comando são passados. As variantes \"l\" são " -"talvez as mais fáceis de trabalhar se o número de parâmetros for fixo quando " -"o código for escrito; os parâmetros individuais simplesmente se tornam " -"parâmetros adicionais para as funções :func:`!execl\\*`. As variantes \"v\" " -"são boas quando o número de parâmetros é variável, com os argumentos sendo " -"passados em uma lista ou tupla como o parâmetro *args*. Em qualquer caso, os " -"argumentos para o processo filho devem começar com o nome do comando que " -"está sendo executado, mas isso não é obrigatório." - -#: ../../library/os.rst:4260 -msgid "" -"The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" -"`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " -"environment variable to locate the program *file*. When the environment is " -"being replaced (using one of the :func:`exec\\*e ` variants, " -"discussed in the next paragraph), the new environment is used as the source " -"of the :envvar:`PATH` variable. The other variants, :func:`execl`, :func:" -"`execle`, :func:`execv`, and :func:`execve`, will not use the :envvar:`PATH` " -"variable to locate the executable; *path* must contain an appropriate " -"absolute or relative path. Relative paths must include at least one slash, " -"even on Windows, as plain names will not be resolved." -msgstr "" -"As variantes que incluem um \"p\" próximo ao final (:func:`execlp`, :func:" -"`execlpe`, :func:`execvp` e :func:`execvpe`) usarão a variável de ambiente :" -"envvar:`PATH` para localizar o programa *file*. Quando o ambiente está sendo " -"substituído (usando uma das variantes :func:`exec\\*e `, discutidas " -"no próximo parágrafo), o novo ambiente é usado como fonte da variável :" -"envvar:`PATH`. As outras variantes, :func:`execl`, :func:`execle`, :func:" -"`execv` e :func:`execve`, não usarão a variável :envvar:`PATH` para " -"localizar o executável; *path* deve conter um caminho absoluto ou relativo " -"apropriado. Caminhos relativos devem incluir pelo menos uma barra, mesmo no " -"Windows, pois nomes simples não serão resolvidos." - -#: ../../library/os.rst:4271 -msgid "" -"For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " -"(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " -"which is used to define the environment variables for the new process (these " -"are used instead of the current process' environment); the functions :func:" -"`execl`, :func:`execlp`, :func:`execv`, and :func:`execvp` all cause the new " -"process to inherit the environment of the current process." -msgstr "" -"Para :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve` e :func:`execvpe` " -"(observe que todos eles terminam em \"e\"), o parâmetro *env* deve ser um " -"mapeamento que é usado para definir as variáveis de ambiente para o novo " -"processo (elas são usadas no lugar do ambiente do processo atual); as " -"funções :func:`execl`, :func:`execlp`, :func:`execv` e :func:`execvp` fazem " -"com que o novo processo herde o ambiente do processo atual." - -#: ../../library/os.rst:4278 -msgid "" -"For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " -"open file descriptor. This functionality may not be supported on your " -"platform; you can check whether or not it is available using :data:`os." -"supports_fd`. If it is unavailable, using it will raise a :exc:" -"`NotImplementedError`." -msgstr "" -"Para :func:`execve` em algumas plataformas, *path* também pode ser " -"especificado como um descritor de arquivo aberto. Esta funcionalidade pode " -"não ser compatível com sua plataforma; você pode verificar se está ou não " -"disponível usando :data:`os.supports_fd`. Se não estiver disponível, usá-lo " -"vai levantar uma :exc:`NotImplementedError`." - -#: ../../library/os.rst:4283 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.exec`` with arguments " -"``path``, ``args``, ``env``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.exec`` com os " -"argumentos ``path``, ``args`` e ``env``." - -#: ../../library/os.rst:4285 ../../library/os.rst:4539 -#: ../../library/os.rst:4850 ../../library/os.rst:4974 -#: ../../library/os.rst:5093 ../../library/os.rst:5262 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows, not WASI, not iOS." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows, não WASI, não iOS." - -#: ../../library/os.rst:4287 -msgid "" -"Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:" -"`execve`." -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " -"aberto para :func:`execve`." - -#: ../../library/os.rst:4296 -msgid "" -"Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " -"stdio buffers, etc." -msgstr "" -"Sai do processo com status *n*, sem chamar manipuladores de limpeza, " -"liberando buffers de entrada e saída padrões etc." - -#: ../../library/os.rst:4301 -msgid "" -"The standard way to exit is :func:`sys.exit(n) `. :func:`!_exit` " -"should normally only be used in the child process after a :func:`fork`." -msgstr "" -"A forma padrão de sair é :func:`sys.exit(n) `. :func:`!_exit` " -"normalmente só deve ser usado no processo filho após uma função :func:`fork`." - -#: ../../library/os.rst:4304 -msgid "" -"The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " -"although they are not required. These are typically used for system " -"programs written in Python, such as a mail server's external command " -"delivery program." -msgstr "" -"Os seguintes códigos de saída são definidos e podem ser usados com :func:" -"`_exit`, embora não sejam obrigatórios. Eles são normalmente usados para " -"programas de sistema escritos em Python, como um programa de entrega de " -"comando externo de servidor de e-mail." - -#: ../../library/os.rst:4310 -msgid "" -"Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " -"some variation. These constants are defined where they are defined by the " -"underlying platform." -msgstr "" -"Alguns deles podem não estar disponíveis em todas as plataformas Unix, pois " -"há algumas variações. Essas constantes estão definidas onde elas são " -"definidas pela plataforma subjacente." - -#: ../../library/os.rst:4317 -msgid "" -"Exit code that means no error occurred. May be taken from the defined value " -"of ``EXIT_SUCCESS`` on some platforms. Generally has a value of zero." -msgstr "" -"Código de saída que significa que não ocorreu nenhum erro. Pode ser obtido " -"do valor definido de ``EXIT_SUCCESS`` em algumas plataformas. Geralmente tem " -"um valor de zero." - -#: ../../library/os.rst:4325 -msgid "" -"Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " -"wrong number of arguments are given." -msgstr "" -"Código de saída que significa que o comando foi usado incorretamente, como " -"quando o número errado de argumentos é fornecido." - -#: ../../library/os.rst:4333 -msgid "Exit code that means the input data was incorrect." -msgstr "" -"Código de saída que significa que os dados inseridos estavam incorretos." - -#: ../../library/os.rst:4340 -msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." -msgstr "" -"Código de saída que significa que um arquivo de entrada não existe ou não " -"pôde ser lido." - -#: ../../library/os.rst:4347 -msgid "Exit code that means a specified user did not exist." -msgstr "Código de saída que significa que um usuário especificado não existe." - -#: ../../library/os.rst:4354 -msgid "Exit code that means a specified host did not exist." -msgstr "Código de saída que significa que um host especificado não existe." - -#: ../../library/os.rst:4361 -msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." -msgstr "" -"Código de saída que significa que um serviço necessário está indisponível." - -#: ../../library/os.rst:4368 -msgid "Exit code that means an internal software error was detected." -msgstr "" -"Código de saída que significa que um erro interno do software foi detectado." - -#: ../../library/os.rst:4375 -msgid "" -"Exit code that means an operating system error was detected, such as the " -"inability to fork or create a pipe." -msgstr "" -"Código de saída que significa que um erro do sistema operacional foi " -"detectado, como a incapacidade de criar um fork ou um encadeamento." - -#: ../../library/os.rst:4383 -msgid "" -"Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " -"had some other kind of error." -msgstr "" -"Código de saída que significa que algum arquivo do sistema não existia, não " -"pôde ser aberto ou teve algum outro tipo de erro." - -#: ../../library/os.rst:4391 -msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." -msgstr "" -"Código de saída que significa que um arquivo de saída especificado pelo " -"usuário não pôde ser criado." - -#: ../../library/os.rst:4398 -msgid "" -"Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." -msgstr "" -"Código de saída que significa que ocorreu um erro ao fazer E/S em algum " -"arquivo." - -#: ../../library/os.rst:4405 -msgid "" -"Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " -"that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " -"be made during a retryable operation." -msgstr "" -"Código de saída que significa que ocorreu uma falha temporária. Isso indica " -"algo que pode não ser realmente um erro, como uma conexão de rede que não " -"pôde ser feita durante uma operação de nova tentativa." - -#: ../../library/os.rst:4414 -msgid "" -"Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " -"understood." -msgstr "" -"Código de saída que significa que uma troca de protocolo foi ilegal, " -"inválida ou não compreendida." - -#: ../../library/os.rst:4422 -msgid "" -"Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " -"operation (but not intended for file system problems)." -msgstr "" -"Código de saída que significa que não havia permissões suficientes para " -"executar a operação (mas sem intenção de causar problemas do sistema de " -"arquivos)." - -#: ../../library/os.rst:4430 -msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." -msgstr "" -"Código de saída que significa que ocorreu algum tipo de erro de configuração." - -#: ../../library/os.rst:4437 -msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." -msgstr "" -"Código de saída que significa algo como \"uma entrada não foi encontrada\"." - -#: ../../library/os.rst:4444 -msgid "" -"Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " -"in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" -"Cria um processo filho. Retorna ``0`` no filho e o ID de processo do filho " -"no pai. Se ocorrer um erro, uma exceção :exc:`OSError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:4447 -msgid "" -"Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " -"issues when using ``fork()`` from a thread." -msgstr "" -"Note que algumas plataformas incluindo FreeBSD <= 6.3 e Cygwin têm problemas " -"conhecidos ao usar ``fork()`` a partir de um thread." - -#: ../../library/os.rst:4450 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fork`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.fork`` sem argumentos." - -#: ../../library/os.rst:4454 -msgid "" -"If you use TLS sockets in an application calling ``fork()``, see the warning " -"in the :mod:`ssl` documentation." -msgstr "" -"Se você usa soquetes TLS em um aplicação chamando ``fork()``, consulte " -"alerta na documentação do módulo :mod:`ssl`." - -#: ../../library/os.rst:4459 ../../library/os.rst:4503 -msgid "" -"On macOS the use of this function is unsafe when mixed with using higher-" -"level system APIs, and that includes using :mod:`urllib.request`." -msgstr "" -"No macOS, o uso desta função é inseguro quando combinado com o uso de APIs " -"de sistema de nível superior, e isso inclui o uso de :mod:`urllib.request`." - -#: ../../library/os.rst:4462 -msgid "" -"Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" -"`RuntimeError` is raised)." -msgstr "" -"Chamar ``fork()`` em um subinterpretador não é mais possível (:exc:" -"`RuntimeError` é levantada)." - -#: ../../library/os.rst:4466 -msgid "" -"If Python is able to detect that your process has multiple threads, :func:" -"`os.fork` now raises a :exc:`DeprecationWarning`." -msgstr "" -"Se o Python for capaz de detectar que o seu processar tem várias threads, o :" -"func:`os.fork` agora levanta uma exceção :exc:`DeprecationWarning`." - -#: ../../library/os.rst:4470 -msgid "" -"We chose to surface this as a warning, when detectable, to better inform " -"developers of a design problem that the POSIX platform specifically notes as " -"not supported. Even in code that *appears* to work, it has never been safe " -"to mix threading with :func:`os.fork` on POSIX platforms. The CPython " -"runtime itself has always made API calls that are not safe for use in the " -"child process when threads existed in the parent (such as ``malloc`` and " -"``free``)." -msgstr "" -"Optamos por apresentar isso como um alerta, quando detectável, para informar " -"melhor aos desenvolvedores sobre um problema de design que a plataforma " -"POSIX indica especificamente como sem suporte. Mesmo em códigos que " -"*aparentem* funcionar, nunca foi seguro misturar threading com :func:`os." -"fork` em plataformas POSIX. O próprio ambiente de execução do CPython sempre " -"fez chamadas à API que não são seguras para uso no processo filho quando " -"existiam threads no pai (como ``malloc`` e ``free``)." - -#: ../../library/os.rst:4479 -msgid "" -"Users of macOS or users of libc or malloc implementations other than those " -"typically found in glibc to date are among those already more likely to " -"experience deadlocks running such code." -msgstr "" -"Os usuários do macOS ou usuários de implementações de libc ou malloc " -"diferentes daquelas normalmente encontradas no glibc até o momento estão " -"entre os que já têm maior probabilidade de sofrer com impasses (*deadlocks*) " -"ao executar esse código." - -#: ../../library/os.rst:4483 -msgid "" -"See `this discussion on fork being incompatible with threads `_ for technical details of why we're surfacing " -"this longstanding platform compatibility problem to developers." -msgstr "" -"Consulte `esta discussão sobre fork ser incompatível com threads `_ para obter detalhes técnicos sobre o motivo " -"pelo qual estamos revelando aos desenvolvedores esse problema de longa data " -"de compatibilidade da plataforma." - -#: ../../library/os.rst:4488 ../../library/os.rst:4748 -msgid ":ref:`Availability `: POSIX, not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: POSIX, não WASI, não iOS." - -#: ../../library/os.rst:4493 -msgid "" -"Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " -"terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " -"the new child's process id in the parent, and *fd* is the file descriptor of " -"the master end of the pseudo-terminal. For a more portable approach, use " -"the :mod:`pty` module. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" -"Cria um processo filho, usando um novo pseudoterminal como o terminal de " -"controle do filho. Retorna um par de ``(pid, fd)``, onde *pid* é ``0`` no " -"filho, o novo ID de processo do filho no pai e *fd* é o descritor de arquivo " -"do lado mestre do pseudoterminal. Para uma abordagem mais portátil, use o " -"módulo :mod:`pty`. Se ocorrer um erro, :exc:`OSError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:4499 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.forkpty`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.forkpty`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/os.rst:4506 -msgid "" -"Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" -"`RuntimeError` is raised)." -msgstr "" -"Chamar ``forkpty()`` em um subinterpretador não é mais permitido (:exc:" -"`RuntimeError` é levantada)." - -#: ../../library/os.rst:4510 -msgid "" -"If Python is able to detect that your process has multiple threads, this now " -"raises a :exc:`DeprecationWarning`. See the longer explanation on :func:`os." -"fork`." -msgstr "" -"Se o Python for capaz de detectar que o seu processo tem vários threads, " -"isso agora levanta uma exceção :exc:`DeprecationWarning`. Veja a explicação " -"mais longa em :func:`os.fork`." - -#: ../../library/os.rst:4515 ../../library/os.rst:4555 -#: ../../library/os.rst:4592 ../../library/os.rst:4732 -#: ../../library/os.rst:4781 ../../library/os.rst:5018 -#: ../../library/os.rst:5052 ../../library/os.rst:5113 -#: ../../library/os.rst:5127 ../../library/os.rst:5144 -#: ../../library/os.rst:5159 ../../library/os.rst:5170 -#: ../../library/os.rst:5182 ../../library/os.rst:5195 -#: ../../library/os.rst:5204 ../../library/os.rst:5214 -#: ../../library/os.rst:5227 ../../library/os.rst:5278 -#: ../../library/os.rst:5289 ../../library/os.rst:5301 -#: ../../library/os.rst:5308 ../../library/os.rst:5317 -#: ../../library/os.rst:5326 ../../library/os.rst:5335 -#: ../../library/os.rst:5344 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI, não iOS." - -#: ../../library/os.rst:4524 -msgid "" -"Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " -"available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." -msgstr "" -"Envia o sinal *sig* para o processo *pid*. Constantes dos sinais específicos " -"disponíveis na plataforma host são definidas no módulo :mod:`signal`." - -#: ../../library/os.rst:4527 -msgid "" -"Windows: The :const:`signal.CTRL_C_EVENT` and :const:`signal." -"CTRL_BREAK_EVENT` signals are special signals which can only be sent to " -"console processes which share a common console window, e.g., some " -"subprocesses. Any other value for *sig* will cause the process to be " -"unconditionally killed by the TerminateProcess API, and the exit code will " -"be set to *sig*. The Windows version of :func:`kill` additionally takes " -"process handles to be killed." -msgstr "" -"Windows: os sinais :const:`signal.CTRL_C_EVENT` e :const:`signal." -"CTRL_BREAK_EVENT` são sinais especiais que só podem ser enviados para " -"processos de console que compartilham uma janela de console comum, por " -"exemplo, alguns subprocessos. Qualquer outro valor para *sig* fará com que o " -"processo seja encerrado incondicionalmente pela API TerminateProcess e o " -"código de saída será definido como *sig*. A versão Windows de :func:`kill` " -"também recebe os identificadores de processo a serem eliminados." - -#: ../../library/os.rst:4535 -msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." -msgstr "Veja também :func:`signal.pthread_kill`." - -#: ../../library/os.rst:4537 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.kill`` with arguments " -"``pid``, ``sig``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.kill`` com os " -"argumentos ``pid`` e ``sig``." - -#: ../../library/os.rst:4551 -msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." -msgstr "Envia o sinal *sig* para o grupo de processos *pgid*." - -#: ../../library/os.rst:4553 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.killpg`` with arguments " -"``pgid``, ``sig``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.killpg`` com os " -"argumentos ``pgid`` e ``sig``." - -#: ../../library/os.rst:4560 -msgid "" -"Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." -msgstr "" -"Adiciona *increment* ao nível de \"nice\" do processo. Retorna um novo nível " -"de \"nice\"." - -#: ../../library/os.rst:4567 -msgid "" -"Return a file descriptor referring to the process *pid* with *flags* set. " -"This descriptor can be used to perform process management without races and " -"signals." -msgstr "" -"Retorna um descritor de arquivo referente ao processo *pid* com as *flags* " -"definidas. Este descritor pode ser usado para gerenciar o processo sem " -"corridas e sinais." - -#: ../../library/os.rst:4571 -msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." -msgstr "Veja a página man :manpage:`pidfd_open(2)` para mais detalhes." - -#: ../../library/os.rst:4573 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.3" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 5.3" - -#: ../../library/os.rst:4578 -msgid "" -"This flag indicates that the file descriptor will be non-blocking. If the " -"process referred to by the file descriptor has not yet terminated, then an " -"attempt to wait on the file descriptor using :manpage:`waitid(2)` will " -"immediately return the error :const:`~errno.EAGAIN` rather than blocking." -msgstr "" -"Este sinalizador indica que o descritor de arquivo será não-bloqueante. Se o " -"processo referenciado pelo descritor de arquivo ainda não tiver terminado, " -"então uma tentativa de aguardar no descritor de arquivo usando :manpage:" -"`waitid(2)` retornará imediatamente o erro :const:`~errno.EAGAIN` em vez de " -"bloquear." - -#: ../../library/os.rst:4583 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.10" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 5.10" - -#: ../../library/os.rst:4589 -msgid "" -"Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." -msgstr "" -"Trava os segmentos do programa na memória. O valor de *op* (definido em " -"````) determina quais segmentos estão travados." - -#: ../../library/os.rst:4597 -msgid "" -"Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " -"object connected to the pipe, which can be read or written depending on " -"whether *mode* is ``'r'`` (default) or ``'w'``. The *buffering* argument " -"have the same meaning as the corresponding argument to the built-in :func:" -"`open` function. The returned file object reads or writes text strings " -"rather than bytes." -msgstr "" -"Abre um encadeamento, também conhecido como \"pipe\", de ou para o comando " -"*cmd*. O valor de retorno é um objeto arquivo aberto conectado ao " -"encadeamento, que pode ser lido ou escrito dependendo se *mode* é ``'r'`` " -"(padrão) ou ``'w'``. O argumento *buffering* tem o mesmo significado que o " -"argumento correspondente para a função embutida :func:`open`. O objeto " -"arquivo retornado lê ou escreve strings de texto em vez de bytes." - -#: ../../library/os.rst:4605 -msgid "" -"The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " -"successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " -"POSIX systems, if the return code is positive it represents the return value " -"of the process left-shifted by one byte. If the return code is negative, " -"the process was terminated by the signal given by the negated value of the " -"return code. (For example, the return value might be ``- signal.SIGKILL`` " -"if the subprocess was killed.) On Windows systems, the return value " -"contains the signed integer return code from the child process." -msgstr "" -"O método ``close`` retorna :const:`None` se o subprocesso foi encerrado com " -"sucesso, ou o código de retorno do subprocesso se houve um erro. Em sistemas " -"POSIX, se o código de retorno for positivo, ele representa o valor de " -"retorno do processo deslocado para a esquerda em um byte. Se o código de " -"retorno for negativo, o processo foi encerrado pelo sinal dado pelo valor " -"negado do código de retorno. (Por exemplo, o valor de retorno pode ser ``- " -"signal.SIGKILL`` se o subprocesso foi eliminado.) Em sistemas Windows, o " -"valor de retorno contém o código de retorno inteiro com sinal do processo " -"filho." - -#: ../../library/os.rst:4615 -msgid "" -"On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the ``close`` " -"method result (exit status) into an exit code if it is not ``None``. On " -"Windows, the ``close`` method result is directly the exit code (or ``None``)." -msgstr "" -"No Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` pode ser usado para converter o " -"resultado do método ``close`` (status de saída) em um código de saída se não " -"for ``None``. No Windows, o resultado do método ``close`` é diretamente o " -"código de saída (ou ``None``)." - -#: ../../library/os.rst:4620 -msgid "" -"This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " -"documentation for more powerful ways to manage and communicate with " -"subprocesses." -msgstr "" -"Isso é implementado usando :class:`subprocess.Popen`; consulte a " -"documentação desta classe para maneiras mais poderosas de gerenciar e se " -"comunicar com subprocessos." - -#: ../../library/os.rst:4624 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI, não iOS." - -#: ../../library/os.rst:4627 -msgid "" -"The :ref:`Python UTF-8 Mode ` affects encodings used for *cmd* " -"and pipe contents." -msgstr "" -"O :ref:`Modo UTF-8 do Python ` afeta as codificações usadas para " -"*cmd* e conteúdo de encadeamento." - -#: ../../library/os.rst:4630 -msgid "" -":func:`popen` is a simple wrapper around :class:`subprocess.Popen`. Use :" -"class:`subprocess.Popen` or :func:`subprocess.run` to control options like " -"encodings." -msgstr "" -":func:`popen` é um wrapper simples em torno de :class:`subprocess.Popen`. " -"Use :class:`subprocess.Popen` ou :func:`subprocess.run` para controlar " -"opções como codificações." - -#: ../../library/os.rst:4639 -msgid "Wraps the :c:func:`!posix_spawn` C library API for use from Python." -msgstr "" -"Envolve a API da biblioteca C :c:func:`!posix_spawn` para uso em Python." - -#: ../../library/os.rst:4641 -msgid "" -"Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`." -msgstr "" -"A maioria dos usuários deveria usar :func:`subprocess.run` em vez de :func:" -"`posix_spawn`." - -#: ../../library/os.rst:4643 -msgid "" -"The positional-only arguments *path*, *args*, and *env* are similar to :func:" -"`execve`. *env* is allowed to be ``None``, in which case current process' " -"environment is used." -msgstr "" -"Os argumentos somente-posicional *path*, *args*, e *env* são similares a :" -"func:`execve`. *env* pode ser ``None``, caso em que o ambiente do processo " -"atual é usado." - -#: ../../library/os.rst:4647 -msgid "" -"The *path* parameter is the path to the executable file. The *path* should " -"contain a directory. Use :func:`posix_spawnp` to pass an executable file " -"without directory." -msgstr "" -"O parâmetro *path* é o caminho para o arquivo executável. O *path* deve " -"conter um diretório. Use :func:`posix_spawnp` para passar um arquivo " -"executável sem diretório." - -#: ../../library/os.rst:4651 -msgid "" -"The *file_actions* argument may be a sequence of tuples describing actions " -"to take on specific file descriptors in the child process between the C " -"library implementation's :c:func:`fork` and :c:func:`exec` steps. The first " -"item in each tuple must be one of the three type indicator listed below " -"describing the remaining tuple elements:" -msgstr "" -"O argumento *file_actions* pode ser uma sequência de tuplas descrevendo " -"ações a serem tomadas em descritores de arquivo específicos no processo " -"filho entre as etapas :c:func:`fork` e :c:func:`exec` de implementação da " -"biblioteca C. O primeiro item em cada tupla deve ser um dos três indicadores " -"de tipo listados abaixo, descrevendo os elementos restantes da tupla:" - -#: ../../library/os.rst:4659 -msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" -msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" - -#: ../../library/os.rst:4661 -msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." -msgstr "Efetua ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." - -#: ../../library/os.rst:4665 -msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" -msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" - -#: ../../library/os.rst:4667 -msgid "Performs ``os.close(fd)``." -msgstr "Efetua ``os.close(fd)``." - -#: ../../library/os.rst:4671 -msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" -msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" - -#: ../../library/os.rst:4673 -msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``." -msgstr "Efetua ``os.dup2(fd, new_fd)``." - -#: ../../library/os.rst:4677 -msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSEFROM``, *fd*)" -msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSEFROM``, *fd*)" - -#: ../../library/os.rst:4679 -msgid "Performs ``os.closerange(fd, INF)``." -msgstr "Efetua ``os.closerange(fd, INF)``." - -#: ../../library/os.rst:4681 -msgid "" -"These tuples correspond to the C library :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addclose`, :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_adddup2`, and :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np` API calls used to prepare for the :" -"c:func:`!posix_spawn` call itself." -msgstr "" -"Estas tuplas correspondem a chamadas de API da biblioteca C de :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addclose`, :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_adddup2` e :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np` usadas para preparar para a " -"chamada de :c:func:`!posix_spawn` em si." - -#: ../../library/os.rst:4688 -msgid "" -"The *setpgroup* argument will set the process group of the child to the " -"value specified. If the value specified is 0, the child's process group ID " -"will be made the same as its process ID. If the value of *setpgroup* is not " -"set, the child will inherit the parent's process group ID. This argument " -"corresponds to the C library :c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETPGROUP` flag." -msgstr "" -"O argumento *setpgroup* definirá o grupo de processos do filho para o valor " -"especificado. Se o valor especificado for 0, o ID do grupo de processo filho " -"será igual ao ID do processo. Se o valor de *setpgroup* não for definido, o " -"filho herdará o ID do grupo de processos do pai. Este argumento corresponde " -"ao sinalizador :c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETPGROUP` da biblioteca C." - -#: ../../library/os.rst:4694 -msgid "" -"If the *resetids* argument is ``True`` it will reset the effective UID and " -"GID of the child to the real UID and GID of the parent process. If the " -"argument is ``False``, then the child retains the effective UID and GID of " -"the parent. In either case, if the set-user-ID and set-group-ID permission " -"bits are enabled on the executable file, their effect will override the " -"setting of the effective UID and GID. This argument corresponds to the C " -"library :c:macro:`!POSIX_SPAWN_RESETIDS` flag." -msgstr "" -"Se o argumento *resetids* for ``True``, ele irá reconfigurar o UID e GID " -"efetivos do filho para o UID e GID reais do processo pai. Se o argumento for " -"``False``, então o filho retém o UID e GID efetivos do pai. Em ambos os " -"casos, se os bits de permissão set-user-ID e set-group-ID estiverem " -"habilitados no arquivo executável, seu efeito vai substituir a configuração " -"do UID e GID efetivos. Este argumento corresponde ao sinalizador :c:macro:`!" -"POSIX_SPAWN_RESETIDS` da biblioteca C." - -#: ../../library/os.rst:4702 -msgid "" -"If the *setsid* argument is ``True``, it will create a new session ID for " -"``posix_spawn``. *setsid* requires :c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETSID` or :c:" -"macro:`!POSIX_SPAWN_SETSID_NP` flag. Otherwise, :exc:`NotImplementedError` " -"is raised." -msgstr "" -"Se o argumento *setsid* for ``True``, ele criará um novo ID de sessão para " -"``posix_spawn``. *setsid* requer :c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETSID` ou :c:macro:" -"`!POSIX_SPAWN_SETSID_NP`. Caso contrário, :exc:`NotImplementedError` é " -"levantada." - -#: ../../library/os.rst:4707 -msgid "" -"The *setsigmask* argument will set the signal mask to the signal set " -"specified. If the parameter is not used, then the child inherits the " -"parent's signal mask. This argument corresponds to the C library :c:macro:`!" -"POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` flag." -msgstr "" -"O argumento *setsigmask* definirá a máscara de sinal para o conjunto de " -"sinais especificado. Se o parâmetro não for usado, o filho herda a máscara " -"de sinal do pai. Este argumento corresponde ao sinalizador :c:macro:`!" -"POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` da biblioteca C." - -#: ../../library/os.rst:4712 -msgid "" -"The *sigdef* argument will reset the disposition of all signals in the set " -"specified. This argument corresponds to the C library :c:macro:`!" -"POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` flag." -msgstr "" -"O argumento *sigdef* redefinirá a disposição de todos os sinais no conjunto " -"especificado. Este argumento corresponde ao sinalizador :c:macro:`!" -"POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` da biblioteca C." - -#: ../../library/os.rst:4716 -msgid "" -"The *scheduler* argument must be a tuple containing the (optional) scheduler " -"policy and an instance of :class:`sched_param` with the scheduler " -"parameters. A value of ``None`` in the place of the scheduler policy " -"indicates that is not being provided. This argument is a combination of the " -"C library :c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETSCHEDPARAM` and :c:macro:`!" -"POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` flags." -msgstr "" -"O argumento *scheduler* deve ser uma tupla contendo a política do agendador " -"(opcional) e uma instância de :class:`sched_param` com os parâmetros do " -"agendador. Um valor ``None`` no lugar da política do agendador indica que " -"não está sendo fornecido. Este argumento é uma combinação dos sinalizadores :" -"c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETSCHEDPARAM` e :c:macro:`!POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` " -"da biblioteca C." - -#: ../../library/os.rst:4723 ../../library/os.rst:4744 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.posix_spawn`` with arguments " -"``path``, ``argv``, ``env``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.posix_spawn`` com os " -"argumentos ``path``, ``argv``, ``env``." - -#: ../../library/os.rst:4727 -msgid "" -"*env* parameter accepts ``None``. ``os.POSIX_SPAWN_CLOSEFROM`` is available " -"on platforms where :c:func:`!posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np` " -"exists." -msgstr "" -"o parâmetro *env* pode ser ``None``. ``os.POSIX_SPAWN_CLOSEFROM`` está " -"disponível nas plataformas onde :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np` existe." - -#: ../../library/os.rst:4738 -msgid "Wraps the :c:func:`!posix_spawnp` C library API for use from Python." -msgstr "" -"Envolve a API da biblioteca C :c:func:`!posix_spawnp` para uso em Python." - -#: ../../library/os.rst:4740 -msgid "" -"Similar to :func:`posix_spawn` except that the system searches for the " -"*executable* file in the list of directories specified by the :envvar:`PATH` " -"environment variable (in the same way as for ``execvp(3)``)." -msgstr "" -"Semelhante a :func:`posix_spawn` exceto que o sistema procura o arquivo " -"*executable* na lista de diretórios especificados pela variável de ambiente :" -"envvar:`PATH` (da mesma forma que para ``execvp(3)``)." - -#: ../../library/os.rst:4750 -msgid "See :func:`posix_spawn` documentation." -msgstr "Veja a documentação de :func:`posix_spawn`." - -#: ../../library/os.rst:4756 -msgid "" -"Register callables to be executed when a new child process is forked using :" -"func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " -"and keyword-only. Each specifies a different call point." -msgstr "" -"Registra chamáveis a serem executados quando um novo processo filho é criado " -"usando :func:`os.fork` ou APIs de clonagem de processos semelhantes. Os " -"parâmetros são opcionais e somente-nomeados. Cada um especifica um ponto de " -"chamada diferente." - -#: ../../library/os.rst:4761 -msgid "*before* is a function called before forking a child process." -msgstr "" -"*before* é uma função chamada antes de criar um fork para um processo filho." - -#: ../../library/os.rst:4762 -msgid "" -"*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " -"a child process." -msgstr "" -"*after_in_parent* é uma função chamada a partir do processo pai após criar " -"um fork para um processo filho." - -#: ../../library/os.rst:4764 -msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." -msgstr "*after_in_child* é uma função chamada a partir do processo filho." - -#: ../../library/os.rst:4766 -msgid "" -"These calls are only made if control is expected to return to the Python " -"interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " -"the child is not going to re-enter the interpreter." -msgstr "" -"Essas chamadas são feitas apenas se o controle deve retornar ao " -"interpretador Python. Um lançamento típico de :mod:`subprocess` não irá " -"acioná-los, pois o filho não entrará novamente no interpretador." - -#: ../../library/os.rst:4770 -msgid "" -"Functions registered for execution before forking are called in reverse " -"registration order. Functions registered for execution after forking " -"(either in the parent or in the child) are called in registration order." -msgstr "" -"As funções registradas para execução antes de criar o fork são chamadas na " -"ordem de registro reversa. As funções registradas para execução após o fork " -"ser criado (no pai ou no filho) são chamadas na ordem de registro." - -#: ../../library/os.rst:4775 -msgid "" -"Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " -"functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" -"`PyOS_AfterFork_Parent` and :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -msgstr "" -"Note que chamadas a :c:func:`fork` feitas por código C de terceiros podem " -"não chamar estas funções, a menos que ele explicitamente chamem :c:func:" -"`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` e :c:func:" -"`PyOS_AfterFork_Child`." - -#: ../../library/os.rst:4779 -msgid "There is no way to unregister a function." -msgstr "Não há uma forma de desfazer o registro de uma função." - -#: ../../library/os.rst:4795 -msgid "Execute the program *path* in a new process." -msgstr "Executa o programa *path* em um novo processo." - -#: ../../library/os.rst:4797 -msgid "" -"(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " -"for spawning new processes and retrieving their results; using that module " -"is preferable to using these functions. Check especially the :ref:" -"`subprocess-replacements` section.)" -msgstr "" -"(Observe que o módulo :mod:`subprocess` fornece recursos mais poderosos para " -"gerar novos processos e recuperar seus resultados; usar esse módulo é " -"preferível a usar essas funções. Verifique especialmente a seção :ref:" -"`subprocess-replacements`.)" - -#: ../../library/os.rst:4802 -msgid "" -"If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " -"new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " -"if it exits normally, or ``-signal``, where *signal* is the signal that " -"killed the process. On Windows, the process id will actually be the process " -"handle, so can be used with the :func:`waitpid` function." -msgstr "" -"Se *mode* for :const:`P_NOWAIT`, esta função retorna o id do processo do " -"novo processo; se *mode* for :const:`P_WAIT`, retorna o código de saída do " -"processo se ele sair normalmente, ou ``-signal``, onde *signal* é o sinal " -"que matou o processo. No Windows, o id do processo será na verdade o " -"manipulador do processo, portanto, pode ser usado com a função :func:" -"`waitpid`." - -#: ../../library/os.rst:4808 -msgid "" -"Note on VxWorks, this function doesn't return ``-signal`` when the new " -"process is killed. Instead it raises OSError exception." -msgstr "" -"Nota sobre VxWorks: esta função não retorna ``-signal`` se o novo processo é " -"interrompido. Em vez disso, ele levanta a exceção OSError." - -#: ../../library/os.rst:4811 -msgid "" -"The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " -"differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " -"perhaps the easiest to work with if the number of parameters is fixed when " -"the code is written; the individual parameters simply become additional " -"parameters to the :func:`!spawnl\\*` functions. The \"v\" variants are good " -"when the number of parameters is variable, with the arguments being passed " -"in a list or tuple as the *args* parameter. In either case, the arguments " -"to the child process must start with the name of the command being run." -msgstr "" -"As variantes \"l\" e \"v\" das funções :func:`spawn\\* ` diferem em " -"como os argumentos de linha de comando são passados. As variantes \"l\" são " -"talvez as mais fáceis de trabalhar se o número de parâmetros for fixo quando " -"o código for escrito; os parâmetros individuais simplesmente se tornam " -"parâmetros adicionais para as funções :func:`!spawnl\\*`. As variantes \"v\" " -"são boas quando o número de parâmetros é variável, com os argumentos sendo " -"passados em uma lista ou tupla como o parâmetro *args*. Em ambos os casos, " -"os argumentos para o processo filho devem começar com o nome do comando que " -"está sendo executado." - -#: ../../library/os.rst:4820 -msgid "" -"The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" -"func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" -"`PATH` environment variable to locate the program *file*. When the " -"environment is being replaced (using one of the :func:`spawn\\*e ` " -"variants, discussed in the next paragraph), the new environment is used as " -"the source of the :envvar:`PATH` variable. The other variants, :func:" -"`spawnl`, :func:`spawnle`, :func:`spawnv`, and :func:`spawnve`, will not use " -"the :envvar:`PATH` variable to locate the executable; *path* must contain an " -"appropriate absolute or relative path." -msgstr "" -"As variantes que incluem um segundo \"p\" próximo ao final (:func:" -"`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` e :func:`spawnvpe`) usarão a " -"variável de ambiente :envvar:`PATH` para localizar o programa *file*. Quando " -"o ambiente está sendo substituído (usando uma das variantes :func:`spawn\\*e " -"`, discutidas no próximo parágrafo), o novo ambiente é usado como " -"fonte da variável :envvar:`PATH`. As outras variantes, :func:`spawnl`, :func:" -"`spawnle`, :func:`spawnv` e :func:`spawnve`, não usarão a variável :envvar:" -"`PATH` para localizar o executável; *path* deve conter um caminho absoluto " -"ou relativo apropriado." - -#: ../../library/os.rst:4830 -msgid "" -"For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " -"(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " -"which is used to define the environment variables for the new process (they " -"are used instead of the current process' environment); the functions :func:" -"`spawnl`, :func:`spawnlp`, :func:`spawnv`, and :func:`spawnvp` all cause the " -"new process to inherit the environment of the current process. Note that " -"keys and values in the *env* dictionary must be strings; invalid keys or " -"values will cause the function to fail, with a return value of ``127``." -msgstr "" -"Para :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve` e :func:`spawnvpe` " -"(observe que todos eles terminam em \"e\"), o parâmetro *env* deve ser um " -"mapeamento que é usado para definir as variáveis de ambiente para o novo " -"processo (elas são usadas no lugar do ambiente do processo atual); as " -"funções :func:`spawnl`, :func:`spawnlp`, :func:`spawnv` e :func:`spawnvp` " -"fazem com que o novo processo herde o ambiente do processo atual. Note que " -"as chaves e os valores no dicionário *env* devem ser strings; chaves ou " -"valores inválidos farão com que a função falhe, com um valor de retorno de " -"``127``." - -#: ../../library/os.rst:4839 -msgid "" -"As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " -"are equivalent::" -msgstr "" -"Como exemplo, as seguintes chamadas a :func:`spawnlp` e :func:`spawnvpe` são " -"equivalentes::" - -#: ../../library/os.rst:4848 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.spawn`` with arguments " -"``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.spawn`` com os " -"argumentos ``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." - -#: ../../library/os.rst:4852 -msgid "" -":func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are " -"not available on Windows. :func:`spawnle` and :func:`spawnve` are not " -"thread-safe on Windows; we advise you to use the :mod:`subprocess` module " -"instead." -msgstr "" -":func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` e :func:`spawnvpe` não " -"estão disponíveis no Windows. :func:`spawnle` e :func:`spawnve` não são " -"seguros para thread no Windows; recomendamos que você use o módulo :mod:" -"`subprocess`." - -#: ../../library/os.rst:4864 -msgid "" -"Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " -"family of functions. If either of these values is given, the :func:" -"`spawn\\* ` functions will return as soon as the new process has " -"been created, with the process id as the return value." -msgstr "" -"Valores possíveis para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" -"`spawn\\* `. Se qualquer um desses valores for fornecido, as " -"funções :func:`spawn\\* ` retornarão assim que o novo processo for " -"criado, com o id do processo como o valor de retorno." - -#: ../../library/os.rst:4874 -msgid "" -"Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " -"family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\* " -"` functions will not return until the new process has run to " -"completion and will return the exit code of the process the run is " -"successful, or ``-signal`` if a signal kills the process." -msgstr "" -"Valor possível para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" -"`spawn\\* `. Se for fornecido como *mode*, as funções :func:" -"`spawn\\* ` não retornarão até que o novo processo seja executado " -"até a conclusão e retornará o código de saída do processo em que a execução " -"foi bem-sucedida, ou ``-signal`` se um sinal interromper o processo." - -#: ../../library/os.rst:4886 -msgid "" -"Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " -"family of functions. These are less portable than those listed above. :" -"const:`P_DETACH` is similar to :const:`P_NOWAIT`, but the new process is " -"detached from the console of the calling process. If :const:`P_OVERLAY` is " -"used, the current process will be replaced; the :func:`spawn\\* ` " -"function will not return." -msgstr "" -"Valores possíveis para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" -"`spawn\\* `. Eles são menos portáveis do que os listados acima. :" -"const:`P_DETACH` é semelhante a :const:`P_NOWAIT`, mas o novo processo é " -"separado do console do processo de chamada. Se :const:`P_OVERLAY` for usado, " -"o processo atual será substituído; a função :func:`spawn\\* ` não " -"retornará." - -#: ../../library/os.rst:4897 -msgid "Start a file with its associated application." -msgstr "Inicia um arquivo com sua aplicação associada." - -#: ../../library/os.rst:4899 -msgid "" -"When *operation* is not specified, this acts like double-clicking the file " -"in Windows Explorer, or giving the file name as an argument to the :program:" -"`start` command from the interactive command shell: the file is opened with " -"whatever application (if any) its extension is associated." -msgstr "" -"Quando *operation* não é especificado, isso atua como um clique duplo no " -"arquivo no Windows Explorer, ou como fornecer o nome do arquivo como um " -"argumento para o comando :program:`start` do console interativo de comandos: " -"o arquivo é aberto com qualquer aplicação (se houver) com a extensão " -"associada." - -#: ../../library/os.rst:4904 -msgid "" -"When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " -"specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " -"Microsoft are ``'open'``, ``'print'`` and ``'edit'`` (to be used on files) " -"as well as ``'explore'`` and ``'find'`` (to be used on directories)." -msgstr "" -"Quando outra *operation* é fornecida, ela deve ser um \"verbo de comando\" " -"que especifica o que deve ser feito com o arquivo. Verbos comuns " -"documentados pela Microsoft são ``'open'``, ``'print'`` e ``'edit'`` (para " -"serem usados em arquivos), bem como ``'explore'`` e ``'find'`` (para serem " -"usados em diretórios)." - -#: ../../library/os.rst:4909 -msgid "" -"When launching an application, specify *arguments* to be passed as a single " -"string. This argument may have no effect when using this function to launch " -"a document." -msgstr "" -"Ao iniciar uma aplicação, especifique *arguments* a serem passados como uma " -"única string. Este argumento pode não ter efeito quando esta função é usada " -"para iniciar um documento." - -#: ../../library/os.rst:4913 -msgid "" -"The default working directory is inherited, but may be overridden by the " -"*cwd* argument. This should be an absolute path. A relative *path* will be " -"resolved against this argument." -msgstr "" -"O diretório de trabalho padrão é herdado, mas pode ser substituído pelo " -"argumento *cwd*. Este deve ser um caminho absoluto. Um *path* relativo será " -"resolvido levando em consideração este argumento." - -#: ../../library/os.rst:4917 -msgid "" -"Use *show_cmd* to override the default window style. Whether this has any " -"effect will depend on the application being launched. Values are integers as " -"supported by the Win32 :c:func:`!ShellExecute` function." -msgstr "" -"Use *show_cmd* para substituir o estilo de janela padrão. Se isso terá algum " -"efeito irá depender da aplicação sendo iniciada. Os valores são inteiros " -"conforme implementado pela função Win32 :c:func:`!ShellExecute`." - -#: ../../library/os.rst:4921 -msgid "" -":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " -"There is no option to wait for the application to close, and no way to " -"retrieve the application's exit status. The *path* parameter is relative to " -"the current directory or *cwd*. If you want to use an absolute path, make " -"sure the first character is not a slash (``'/'``) Use :mod:`pathlib` or " -"the :func:`os.path.normpath` function to ensure that paths are properly " -"encoded for Win32." -msgstr "" -":func:`startfile` retorna assim que a aplicação associada é iniciada. Não há " -"opção de aguardar o fechamento da aplicação, e nenhuma maneira de recuperar " -"o status de saída da aplicação. O parâmetro *path* é relativo ao diretório " -"atual ou ao *cwd*. Se você quiser usar um caminho absoluto, certifique-se " -"que o primeiro caractere não seja uma barra (``'/'``). Use :mod:`pathlib` ou " -"a função :func:`os.path.normpath` para garantir que os caminhos sejam " -"codificados corretamente para Win32." - -#: ../../library/os.rst:4929 -msgid "" -"To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`!ShellExecute` " -"function is not resolved until this function is first called. If the " -"function cannot be resolved, :exc:`NotImplementedError` will be raised." -msgstr "" -"Para reduzir a sobrecarga de inicialização do interpretador, a função Win32 :" -"c:func:`!ShellExecute` não é resolvida até que esta função seja chamada pela " -"primeira vez. Se a função não puder ser resolvida, uma exceção :exc:" -"`NotImplementedError` será levantada." - -#: ../../library/os.rst:4933 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile`` with arguments " -"``path``, ``operation``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.startfile`` com os " -"argumentos ``path`` e ``operation``." - -#: ../../library/os.rst:4935 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile/2`` with arguments " -"``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.startfile/2`` com os " -"argumentos ``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." - -#: ../../library/os.rst:4939 -msgid "" -"Added the *arguments*, *cwd* and *show_cmd* arguments, and the ``os." -"startfile/2`` audit event." -msgstr "" -"Adicionados os argumentos *arguments*, *cwd* e *show_cmd*, e o evento de " -"auditoria ``os.startfile/2``." - -#: ../../library/os.rst:4946 -msgid "" -"Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " -"calling the Standard C function :c:func:`system`, and has the same " -"limitations. Changes to :data:`sys.stdin`, etc. are not reflected in the " -"environment of the executed command. If *command* generates any output, it " -"will be sent to the interpreter standard output stream. The C standard does " -"not specify the meaning of the return value of the C function, so the return " -"value of the Python function is system-dependent." -msgstr "" -"Executa o comando (uma string) em um subshell. Isso é implementado chamando " -"a função C padrão :c:func:`system`, e tem as mesmas limitações. Alterações " -"em :data:`sys.stdin` etc. não são refletidas no ambiente do comando " -"executado. Se *command* gerar qualquer saída, ela será enviada ao fluxo de " -"saída padrão do interpretador. O padrão C não especifica o significado do " -"valor de retorno da função C, então o valor de retorno da função Python " -"depende do sistema." - -#: ../../library/os.rst:4954 -msgid "" -"On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " -"format specified for :func:`wait`." -msgstr "" -"No Unix, o valor de retorno é o status de saída do processo codificado no " -"formato especificado para :func:`wait`." - -#: ../../library/os.rst:4957 -msgid "" -"On Windows, the return value is that returned by the system shell after " -"running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" -"envvar:`COMSPEC`: it is usually :program:`cmd.exe`, which returns the exit " -"status of the command run; on systems using a non-native shell, consult your " -"shell documentation." -msgstr "" -"No Windows, o valor de retorno é aquele retornado pelo shell do sistema após " -"a execução de *command*. O shell é fornecido pela variável de ambiente " -"Windows :envvar:`COMSPEC`: normalmente é :program:`cmd.exe`, que retorna o " -"status de saída da execução do comando; em sistemas que usam um shell não " -"nativo, consulte a documentação do shell." - -#: ../../library/os.rst:4963 -msgid "" -"The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " -"new processes and retrieving their results; using that module is preferable " -"to using this function. See the :ref:`subprocess-replacements` section in " -"the :mod:`subprocess` documentation for some helpful recipes." -msgstr "" -"O módulo :mod:`subprocess` fornece recursos mais poderosos para gerar novos " -"processos e recuperar seus resultados; usar esse módulo é preferível a usar " -"esta função. Veja a seção :ref:`subprocess-replacements` na documentação do :" -"mod:`subprocess` para algumas receitas úteis." - -#: ../../library/os.rst:4968 -msgid "" -"On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the result " -"(exit status) into an exit code. On Windows, the result is directly the exit " -"code." -msgstr "" -"No Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` pode ser usada para converter o " -"resultado (status de saída) em um código de saída. No Windows, o resultado é " -"diretamente o código de saída." - -#: ../../library/os.rst:4972 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``os.system`` with argument " -"``command``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.system`` com o " -"argumento ``command``." - -#: ../../library/os.rst:4979 -msgid "" -"Returns the current global process times. The return value is an object with " -"five attributes:" -msgstr "" -"Retorna os tempos do processo global atual. O valor de retorno é um objeto " -"com cinco atributos:" - -#: ../../library/os.rst:4982 -msgid ":attr:`!user` - user time" -msgstr ":attr:`!user` - tempo do usuário" - -#: ../../library/os.rst:4983 -msgid ":attr:`!system` - system time" -msgstr ":attr:`!system` - tempo do sistema" - -#: ../../library/os.rst:4984 -msgid ":attr:`!children_user` - user time of all child processes" -msgstr ":attr:`!children_user` - tempo do usuário de todos os processo filhos" - -#: ../../library/os.rst:4985 -msgid ":attr:`!children_system` - system time of all child processes" -msgstr "" -":attr:`!children_system` - tempo do sistema de todos os processos filhos" - -#: ../../library/os.rst:4986 -msgid ":attr:`!elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" -msgstr ":attr:`!elapsed` - tempo real decorrido desde um ponto fixo no passado" - -#: ../../library/os.rst:4988 -msgid "" -"For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " -"containing :attr:`!user`, :attr:`!system`, :attr:`!children_user`, :attr:`!" -"children_system`, and :attr:`!elapsed` in that order." -msgstr "" -"Para compatibilidade com versões anteriores, esse objeto também se comporta " -"como uma tupla de 5 elementos contendo :attr:`!user`, :attr:`!system`, :attr:" -"`!children_user`, :attr:`!children_system` e :attr:`!elapsed` nessa ordem." - -#: ../../library/os.rst:4992 -msgid "" -"See the Unix manual page :manpage:`times(2)` and `times(3) `_ manual page on Unix or `the " -"GetProcessTimes MSDN `_ on Windows. On " -"Windows, only :attr:`!user` and :attr:`!system` are known; the other " -"attributes are zero." -msgstr "" -"Consulte as páginas de manual :manpage:`times(2)` e `times(3) `_ no Unix ou `o GetProcessTimes MSDN " -"`_ no Windows. No Windows, apenas :attr:`!" -"user` e :attr:`!system` são conhecidos; os outros atributos são zero." - -#: ../../library/os.rst:5006 -msgid "" -"Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " -"pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " -"signal number that killed the process, and whose high byte is the exit " -"status (if the signal number is zero); the high bit of the low byte is set " -"if a core file was produced." -msgstr "" -"Aguarda a conclusão de um processo filho e retorna uma tupla contendo seu " -"pid e indicação de status de saída: um número de 16 bits, cujo byte baixo é " -"o número do sinal que interrompeu o processo e cujo byte alto é o status de " -"saída (se o sinal número é zero); o bit alto do byte baixo é definido se um " -"arquivo principal foi produzido." - -#: ../../library/os.rst:5012 -msgid "" -"If there are no children that could be waited for, :exc:`ChildProcessError` " -"is raised." -msgstr "" -"Se não houver filhos que possam ser aguardados, uma exceção :exc:" -"`ChildProcessError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:5015 ../../library/os.rst:5090 -msgid "" -":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " -"an exit code." -msgstr "" -":func:`waitstatus_to_exitcode` pode ser usado para converter o status de " -"saída em um código de saída." - -#: ../../library/os.rst:5022 -msgid "" -"The other :func:`!wait*` functions documented below can be used to wait for " -"the completion of a specific child process and have more options. :func:" -"`waitpid` is the only one also available on Windows." -msgstr "" -"As outras funções :func:`!wait*` documentadas abaixo podem ser usadas para " -"aguardar a conclusão de um processo filho específico e ter mais opções. :" -"func:`waitpid` é o único também disponível no Windows." - -#: ../../library/os.rst:5029 -msgid "Wait for the completion of a child process." -msgstr "Aguarda a conclusão de um processo filho." - -#: ../../library/os.rst:5031 -msgid "" -"*idtype* can be :data:`P_PID`, :data:`P_PGID`, :data:`P_ALL`, or (on Linux) :" -"data:`P_PIDFD`. The interpretation of *id* depends on it; see their " -"individual descriptions." -msgstr "" -"*idtype* pode ser :data:`P_PID`, :data:`P_PGID`, :data:`P_ALL` ou (no " -"Linux) :data:`P_PIDFD`. A interpretação de *id* depende disso; veja suas " -"descrições individuais." - -#: ../../library/os.rst:5034 -msgid "" -"*options* is an OR combination of flags. At least one of :data:`WEXITED`, :" -"data:`WSTOPPED` or :data:`WCONTINUED` is required; :data:`WNOHANG` and :data:" -"`WNOWAIT` are additional optional flags." -msgstr "" -"*options* é uma combinação OU de sinalizadores. Pelo menos um entre :data:" -"`WEXITED`, :data:`WSTOPPED` ou :data:`WCONTINUED` é obrigatório; :data:" -"`WNOHANG` e :data:`WNOWAIT` são sinalizadores opcionais adicionais." - -#: ../../library/os.rst:5038 -msgid "" -"The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" -"`siginfo_t` structure with the following attributes:" -msgstr "" -"O valor de retorno é um objeto que representa os dados contidos na " -"estrutura :c:type:`siginfo_t` com os seguintes atributos:" - -#: ../../library/os.rst:5041 -msgid ":attr:`!si_pid` (process ID)" -msgstr ":attr:`!si_pid` (ID do processo)" - -#: ../../library/os.rst:5042 -msgid ":attr:`!si_uid` (real user ID of the child)" -msgstr ":attr:`!si_uid` (ID de usuário real do filho)" - -#: ../../library/os.rst:5043 -msgid ":attr:`!si_signo` (always :const:`~signal.SIGCHLD`)" -msgstr ":attr:`!si_signo` (sempre :const:`~signal.SIGCHLD`)" - -#: ../../library/os.rst:5044 -msgid "" -":attr:`!si_status` (the exit status or signal number, depending on :attr:`!" -"si_code`)" -msgstr "" -":attr:`!si_status` (o status de saída ou número do sinal, dependendo de :" -"attr:`!si_code`)" - -#: ../../library/os.rst:5045 -msgid ":attr:`!si_code` (see :data:`CLD_EXITED` for possible values)" -msgstr ":attr:`!si_code` (veja :data:`CLD_EXITED` para possíveis valores)" - -#: ../../library/os.rst:5047 -msgid "" -"If :data:`WNOHANG` is specified and there are no matching children in the " -"requested state, ``None`` is returned. Otherwise, if there are no matching " -"children that could be waited for, :exc:`ChildProcessError` is raised." -msgstr "" -"Se :data:`WNOHANG` for especificado e não houver filhos correspondentes no " -"estado solicitado, ``None`` será retornado. Caso contrário, se não houver " -"filhos correspondentes que possam ser esperados, :exc:`ChildProcessError` " -"será levantada." - -#: ../../library/os.rst:5056 -msgid "This function is now available on macOS as well." -msgstr "Esta função agora também está disponível no MacOS." - -#: ../../library/os.rst:5062 -msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." -msgstr "Os detalhes desta função diferem no Unix e no Windows." - -#: ../../library/os.rst:5064 -msgid "" -"On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " -"and return a tuple containing its process id and exit status indication " -"(encoded as for :func:`wait`). The semantics of the call are affected by " -"the value of the integer *options*, which should be ``0`` for normal " -"operation." -msgstr "" -"No Unix: aguarda a conclusão de um processo filho dado pelo id de processo " -"*pid* e retorna uma tupla contendo seu id de processo e indicação de status " -"de saída (codificado como para :func:`wait`). A semântica da chamada é " -"afetada pelo valor do inteiro *options*, que deve ser ``0`` para operação " -"normal." - -#: ../../library/os.rst:5069 -msgid "" -"If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " -"for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " -"of any child in the process group of the current process. If *pid* is " -"``-1``, the request pertains to any child of the current process. If *pid* " -"is less than ``-1``, status is requested for any process in the process " -"group ``-pid`` (the absolute value of *pid*)." -msgstr "" -"Se *pid* for maior que ``0``, :func:`waitpid` solicita informações de " -"status para aquele processo específico. Se *pid* for ``0``, a solicitação é " -"para o status de qualquer filho no grupo de processos do processo atual. Se " -"*pid* for ``-1``, a solicitação pertence a qualquer filho do processo atual. " -"Se *pid* for menor que ``-1``, o status é solicitado para qualquer processo " -"no grupo de processos ``-pid`` (o valor absoluto de *pid*)." - -#: ../../library/os.rst:5076 -msgid "" -"*options* is an OR combination of flags. If it contains :data:`WNOHANG` and " -"there are no matching children in the requested state, ``(0, 0)`` is " -"returned. Otherwise, if there are no matching children that could be waited " -"for, :exc:`ChildProcessError` is raised. Other options that can be used " -"are :data:`WUNTRACED` and :data:`WCONTINUED`." -msgstr "" -"*options* é uma combinação OU de sinalizadores. Se contiver :data:`WNOHANG` " -"e não houver filhos correspondentes no estado solicitado, ``(0, 0)`` será " -"retornado. Caso contrário, se não houver filhos correspondentes que possam " -"ser esperados, :exc:`ChildProcessError` será levantada. Outras opções que " -"podem ser usadas são :data:`WUNTRACED` e :data:`WCONTINUED`." - -#: ../../library/os.rst:5082 -msgid "" -"On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " -"and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " -"bits (shifting makes cross-platform use of the function easier). A *pid* " -"less than or equal to ``0`` has no special meaning on Windows, and raises an " -"exception. The value of integer *options* has no effect. *pid* can refer to " -"any process whose id is known, not necessarily a child process. The :func:" -"`spawn\\* ` functions called with :const:`P_NOWAIT` return suitable " -"process handles." -msgstr "" -"No Windows: aguarda a conclusão de um processo fornecido pelo identificador " -"de processo *pid* e retorna uma tupla contendo *pid*, e seu status de saída " -"deslocado 8 bits para a esquerda (o deslocamento torna o uso da função em " -"várias plataformas mais fácil). Um *pid* menor ou igual a ``0`` não tem " -"nenhum significado especial no Windows e levanta uma exceção. O valor de " -"inteiros *options* não tem efeito. *pid* pode se referir a qualquer processo " -"cujo id é conhecido, não necessariamente um processo filho. As funções :func:" -"`spawn\\* ` chamadas com :const:`P_NOWAIT` retornam manipuladores de " -"processo adequados." - -#: ../../library/os.rst:5103 -msgid "" -"Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" -"element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " -"resource usage information is returned. Refer to :func:`resource.getrusage` " -"for details on resource usage information. The *options* argument is the " -"same as that provided to :func:`waitpid` and :func:`wait4`." -msgstr "" -"Semelhante a :func:`waitpid`, exceto que nenhum argumento de id de processo " -"é fornecido e uma tupla de 3 elementos contendo o id do processo filho, " -"indicação de status de saída e informações de uso de recursos é retornada. " -"Consulte :func:`resource.getrusage` para obter detalhes sobre as informações " -"de uso de recursos. O argumento *option* é o mesmo fornecido para :func:" -"`waitpid` e :func:`wait4`." - -#: ../../library/os.rst:5110 ../../library/os.rst:5124 -msgid "" -":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " -"an exitcode." -msgstr "" -":func:`waitstatus_to_exitcode` pode ser usado para converter o status de " -"saída em um código de saída." - -#: ../../library/os.rst:5118 -msgid "" -"Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " -"process id, exit status indication, and resource usage information is " -"returned. Refer to :func:`resource.getrusage` for details on resource usage " -"information. The arguments to :func:`wait4` are the same as those provided " -"to :func:`waitpid`." -msgstr "" -"Semelhante a :func:`waitpid`, exceto uma tupla de 3 elementos, contendo o id " -"do processo filho, indicação de status de saída e informações de uso de " -"recursos é retornada. Consulte :func:`resource.getrusage` para obter " -"detalhes sobre as informações de uso de recursos. Os argumentos para :func:" -"`wait4` são os mesmos que aqueles fornecidos a :func:`waitpid`." - -#: ../../library/os.rst:5135 -msgid "" -"These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " -"how *id* is interpreted:" -msgstr "" -"Estes são os valores possíveis para *idtype* em :func:`waitid`. Eles afetam " -"como *id* é interpretado:" - -#: ../../library/os.rst:5138 -msgid ":data:`!P_PID` - wait for the child whose PID is *id*." -msgstr ":data:`!P_PID` - espera pelo filho cujo PID é *id*." - -#: ../../library/os.rst:5139 -msgid ":data:`!P_PGID` - wait for any child whose progress group ID is *id*." -msgstr "" -":data:`!P_PGID` - espera por qualquer filho cujo ID do grupo de progresso " -"seja *id*." - -#: ../../library/os.rst:5140 -msgid ":data:`!P_ALL` - wait for any child; *id* is ignored." -msgstr ":data:`!P_ALL` - espera por qualquer filho; *id* é ignorado." - -#: ../../library/os.rst:5141 -msgid "" -":data:`!P_PIDFD` - wait for the child identified by the file descriptor *id* " -"(a process file descriptor created with :func:`pidfd_open`)." -msgstr "" -":data:`!P_PIDFD` - espera pelo filho identificado pelo descritor de arquivo " -"*id* (um descritor de arquivo de processo criado com :func:`pidfd_open`)." - -#: ../../library/os.rst:5146 -msgid ":data:`!P_PIDFD` is only available on Linux >= 5.4." -msgstr ":data:`!P_PIDFD` só está disponível no Linux >= 5.4." - -#: ../../library/os.rst:5149 -msgid "The :data:`!P_PIDFD` constant." -msgstr "A constante :data:`!P_PIDFD`." - -#: ../../library/os.rst:5155 -msgid "" -"This *options* flag for :func:`waitpid`, :func:`wait3`, :func:`wait4`, and :" -"func:`waitid` causes child processes to be reported if they have been " -"continued from a job control stop since they were last reported." -msgstr "" -"Este sinalizador *options* para :func:`waitpid`, :func:`wait3`, :func:" -"`wait4` e :func:`waitid` faz com que os processos filho sejam relatados se " -"eles tiverem continuado de uma parada de controle de trabalho desde que " -"foram relatados pela última vez." - -#: ../../library/os.rst:5164 -msgid "" -"This *options* flag for :func:`waitid` causes child processes that have " -"terminated to be reported." -msgstr "" -"Este sinalizador *options* para :func:`waitid` faz com que os processos " -"filhos que terminaram sejam relatados." - -#: ../../library/os.rst:5167 -msgid "" -"The other ``wait*`` functions always report children that have terminated, " -"so this option is not available for them." -msgstr "" -"As outras funções ``wait*`` sempre reportam filhos que terminaram, então " -"esta opção não está disponível para eles." - -#: ../../library/os.rst:5177 -msgid "" -"This *options* flag for :func:`waitid` causes child processes that have been " -"stopped by the delivery of a signal to be reported." -msgstr "" -"Este sinalizador *options* para :func:`waitid` faz com que os processos " -"filhos que foram parados pela entrega de um sinal sejam reportados." - -#: ../../library/os.rst:5180 ../../library/os.rst:5212 -msgid "This option is not available for the other ``wait*`` functions." -msgstr "Esta opção não está disponível para as outras funções ``wait*``." - -#: ../../library/os.rst:5189 -msgid "" -"This *options* flag for :func:`waitpid`, :func:`wait3`, and :func:`wait4` " -"causes child processes to also be reported if they have been stopped but " -"their current state has not been reported since they were stopped." -msgstr "" -"Este sinalizador de *options* para :func:`waitpid`, :func:`wait3` e :func:" -"`wait4` faz com que os processos filho também sejam relatados se eles foram " -"interrompidos, mas seu estado atual não foi relatado desde que foram parados." - -#: ../../library/os.rst:5193 -msgid "This option is not available for :func:`waitid`." -msgstr "Esta opção não está disponível para :func:`waitid`." - -#: ../../library/os.rst:5200 -msgid "" -"This *options* flag causes :func:`waitpid`, :func:`wait3`, :func:`wait4`, " -"and :func:`waitid` to return right away if no child process status is " -"available immediately." -msgstr "" -"Este sinalizador *options* faz com que :func:`waitpid`, :func:`wait3`, :func:" -"`wait4` e :func:`waitid` retornem imediatamente se nenhum status de processo " -"filho estiver disponível imediatamente." - -#: ../../library/os.rst:5209 -msgid "" -"This *options* flag causes :func:`waitid` to leave the child in a waitable " -"state, so that a later :func:`!wait*` call can be used to retrieve the child " -"status information again." -msgstr "" -"Este sinalizador *options* faz com que :func:`waitid` deixe o filho em um " -"estado de espera, para que uma chamada :func:`!wait*` posterior possa ser " -"usada para recuperar as informações de status do filho novamente." - -#: ../../library/os.rst:5224 -msgid "" -"These are the possible values for :attr:`!si_code` in the result returned " -"by :func:`waitid`." -msgstr "" -"Estes são os valores possíveis para :attr:`!si_code` no resultado retornado " -"por :func:`waitid`." - -#: ../../library/os.rst:5231 -msgid "Added :data:`CLD_KILLED` and :data:`CLD_STOPPED` values." -msgstr "Adicionados os valores :data:`CLD_KILLED` e :data:`CLD_STOPPED`." - -#: ../../library/os.rst:5237 -msgid "Convert a wait status to an exit code." -msgstr "Converte um status de espera em um código de saída." - -#: ../../library/os.rst:5239 -msgid "On Unix:" -msgstr "No Unix:" - -#: ../../library/os.rst:5241 -msgid "" -"If the process exited normally (if ``WIFEXITED(status)`` is true), return " -"the process exit status (return ``WEXITSTATUS(status)``): result greater " -"than or equal to 0." -msgstr "" -"Se o processo saiu normalmente (se ``WIFEXITED(status)`` for verdadeiro), " -"retorna o status de saída do processo (retorna ``WEXITSTATUS(status)``): " -"resultado maior ou igual a 0." - -#: ../../library/os.rst:5244 -msgid "" -"If the process was terminated by a signal (if ``WIFSIGNALED(status)`` is " -"true), return ``-signum`` where *signum* is the number of the signal that " -"caused the process to terminate (return ``-WTERMSIG(status)``): result less " -"than 0." -msgstr "" -"Se o processo foi encerrado por um sinal (se ``WIFSIGNALED(status)`` for " -"verdadeiro), retorna ``-signum`` onde *signum* é o número do sinal que " -"causou o encerramento do processo (retorna ``-WTERMSIG(status)``): resultado " -"menor que 0." - -#: ../../library/os.rst:5248 -msgid "Otherwise, raise a :exc:`ValueError`." -msgstr "Do contrário, levanta uma exceção :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/os.rst:5250 -msgid "On Windows, return *status* shifted right by 8 bits." -msgstr "No Windows, retorna *status* deslocado para a direita em 8 bits." - -#: ../../library/os.rst:5252 -msgid "" -"On Unix, if the process is being traced or if :func:`waitpid` was called " -"with :data:`WUNTRACED` option, the caller must first check if " -"``WIFSTOPPED(status)`` is true. This function must not be called if " -"``WIFSTOPPED(status)`` is true." -msgstr "" -"No Unix, se o processo está sendo rastreado ou se :func:`waitpid` foi " -"chamado com a opção :data:`WUNTRACED`, o chamador deve primeiro verificar se " -"``WIFSTOPPED(status)`` é verdadeiro. Esta função não deve ser chamada se " -"``WIFSTOPPED(status)`` for verdadeiro." - -#: ../../library/os.rst:5259 -msgid "" -":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :func:" -"`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions." -msgstr "" -"As funções :func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :" -"func:`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG`." - -#: ../../library/os.rst:5267 -msgid "" -"The following functions take a process status code as returned by :func:" -"`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " -"to determine the disposition of a process." -msgstr "" -"As funções a seguir recebem um código de status do processo conforme " -"retornado por :func:`system`, :func:`wait` ou :func:`waitpid` como " -"parâmetro. Eles podem ser usados ​​para determinar a disposição de um processo." - -#: ../../library/os.rst:5273 -msgid "" -"Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " -"return ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se um despejo de memória *(core dump)* foi gerado para o " -"processo; caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/os.rst:5276 ../../library/os.rst:5342 -msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true." -msgstr "" -"Esta função deve ser empregada apenas se :func:`WIFSIGNALED` for verdadeira." - -#: ../../library/os.rst:5283 -msgid "" -"Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :const:" -"`~signal.SIGCONT` (if the process has been continued from a job control " -"stop), otherwise return ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se um filho interrompido foi retomado pela entrega de :" -"const:`~signal.SIGCONT` (se o processo foi continuado de uma parada de " -"controle de trabalho); caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/os.rst:5287 -msgid "See :data:`WCONTINUED` option." -msgstr "Veja a opção :data:`WCONTINUED`." - -#: ../../library/os.rst:5294 -msgid "" -"Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, " -"otherwise return ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o processo foi interrompido pela entrega de um sinal; " -"caso contrário, retorna ``False``." - -#: ../../library/os.rst:5297 -msgid "" -":func:`WIFSTOPPED` only returns ``True`` if the :func:`waitpid` call was " -"done using :data:`WUNTRACED` option or when the process is being traced " -"(see :manpage:`ptrace(2)`)." -msgstr "" -":func:`WIFSTOPPED` só retorna ``True`` se a chamada de :func:`waitpid` foi " -"feita usando a opção :data:`WUNTRACED` ou quando o processo está sendo " -"rastreado (veja :manpage:`ptrace(2)`)." - -#: ../../library/os.rst:5305 -msgid "" -"Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return " -"``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o processo foi encerrado por um sinal; caso contrário, " -"retorna ``False``." - -#: ../../library/os.rst:5313 -msgid "" -"Return ``True`` if the process exited terminated normally, that is, by " -"calling ``exit()`` or ``_exit()``, or by returning from ``main()``; " -"otherwise return ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o processo foi encerrado normalmente, isto é, chamando " -"``exit()`` ou ``_exit()``, ou retornando de ``main()``; caso contrário, " -"retorna ``False``." - -#: ../../library/os.rst:5322 -msgid "Return the process exit status." -msgstr "Retorna o status de saída do processo." - -#: ../../library/os.rst:5324 -msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true." -msgstr "" -"Esta função deve ser empregada apenas se :func:`WIFEXITED` for verdadeira." - -#: ../../library/os.rst:5331 -msgid "Return the signal which caused the process to stop." -msgstr "Retorna o sinal que causou a interrupção do processo." - -#: ../../library/os.rst:5333 -msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true." -msgstr "" -"Esta função deve ser empregada apenas se :func:`WIFSTOPPED` for verdadeira." - -#: ../../library/os.rst:5340 -msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate." -msgstr "Retorna o número do sinal que causou o encerramento do processo." - -#: ../../library/os.rst:5348 -msgid "Interface to the scheduler" -msgstr "Interface do agendador" - -#: ../../library/os.rst:5350 -msgid "" -"These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " -"system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " -"information, consult your Unix manpages." -msgstr "" -"Essas funções controlam como o tempo de CPU de um processo é alocado pelo " -"sistema operacional. Eles estão disponíveis apenas em algumas plataformas " -"Unix. Para informações mais detalhadas, consulte suas páginas man do Unix." - -#: ../../library/os.rst:5356 -msgid "" -"The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " -"operating system." -msgstr "" -"As políticas de agendamento a seguir serão expostas se houver suporte pelo " -"sistema operacional." - -#: ../../library/os.rst:5361 -msgid "The default scheduling policy." -msgstr "A política de agendamento padrão." - -#: ../../library/os.rst:5365 -msgid "" -"Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " -"interactivity on the rest of the computer." -msgstr "" -"Política de agendamento para processos com uso intensivo de CPU que tenta " -"preservar a interatividade no resto do computador." - -#: ../../library/os.rst:5370 -msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." -msgstr "" -"Política de agendamento para tarefas em segundo plano de prioridade " -"extremamente baixa." - -#: ../../library/os.rst:5374 -msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." -msgstr "Política de agendamento para programas de servidor esporádicos." - -#: ../../library/os.rst:5378 -msgid "A First In First Out scheduling policy." -msgstr "" -"Uma política de agendamento Primeiro a Entrar, Primeiro a Sair (First In " -"First Out - FIFO)." - -#: ../../library/os.rst:5382 -msgid "A round-robin scheduling policy." -msgstr "Uma política de agendamento round-robin." - -#: ../../library/os.rst:5386 -msgid "" -"This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " -"this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " -"the default." -msgstr "" -"Este sinalizador pode ser operado em OU com qualquer outra política de " -"agendamento. Quando um processo com este sinalizador definido bifurca, a " -"política de agendamento e a prioridade de seu filho são redefinidas para o " -"padrão." - -#: ../../library/os.rst:5393 -msgid "" -"This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" -"`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " -"is immutable." -msgstr "" -"Esta classe representa parâmetros de agendamento ajustáveis ​​usados ​​em :func:" -"`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler` e :func:`sched_getparam`. É " -"imutável." - -#: ../../library/os.rst:5397 -msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" -msgstr "Neste momento, há somente um único parâmetro possível:" - -#: ../../library/os.rst:5401 -msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." -msgstr "A prioridade de agendamento para uma política de agendamento." - -#: ../../library/os.rst:5406 -msgid "" -"Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " -"scheduling policy constants above." -msgstr "" -"Obtém o valor mínimo de prioridade para *policy*. *policy* é uma das " -"constantes de política de agendamento acima." - -#: ../../library/os.rst:5412 -msgid "" -"Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " -"scheduling policy constants above." -msgstr "" -"Obtém o valor máximo de prioridade para *policy*. *policy* é uma das " -"constantes de política de agendamento acima." - -#: ../../library/os.rst:5418 -msgid "" -"Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " -"the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " -"above. *param* is a :class:`sched_param` instance." -msgstr "" -"Define a política de agendamento para o processo com PID *pid*. Um *pid* de " -"0 significa o processo de chamada. *policy* é uma das constantes de política " -"de agendamento acima. *param* é uma instância de :class:`sched_param`." - -#: ../../library/os.rst:5425 -msgid "" -"Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " -"means the calling process. The result is one of the scheduling policy " -"constants above." -msgstr "" -"Retorna a política de agendamento para o processo com PID *pid*. Um *pid* de " -"0 significa o processo de chamada. O resultado é uma das constantes de " -"política de agendamento acima." - -#: ../../library/os.rst:5432 -msgid "" -"Set the scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " -"means the calling process. *param* is a :class:`sched_param` instance." -msgstr "" -"Define os parâmetros de agendamento para o processo com PID *pid*. Um *pid* " -"de 0 significa o processo de chamada. *param* é uma instância de :class:" -"`sched_param`." - -#: ../../library/os.rst:5438 -msgid "" -"Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " -"process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." -msgstr "" -"Retorna os parâmetros de agendamento como uma instância de :class:" -"`sched_param` para o processo com PID *pid*. Um *pid* de 0 significa o " -"processo de chamada." - -#: ../../library/os.rst:5444 -msgid "" -"Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " -"*pid* of 0 means the calling process." -msgstr "" -"Retorna o quantum round-robin em segundos para o processo com PID *pid*. Um " -"*pid* de 0 significa o processo de chamada." - -#: ../../library/os.rst:5450 -msgid "Voluntarily relinquish the CPU." -msgstr "Libera a CPU voluntariamente." - -#: ../../library/os.rst:5455 -msgid "" -"Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " -"set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " -"to which the process should be restricted." -msgstr "" -"Restringe o processo com PID *pid* (ou o processo atual se zero) para um " -"conjunto de CPUs. *mask* é um iterável de inteiros que representam o " -"conjunto de CPUs às quais o processo deve ser restrito." - -#: ../../library/os.rst:5462 -msgid "Return the set of CPUs the process with PID *pid* is restricted to." -msgstr "" -"Retorna o conjunto de CPUs ao qual o processo com PID *pid* está restrito." - -#: ../../library/os.rst:5464 -msgid "" -"If *pid* is zero, return the set of CPUs the calling thread of the current " -"process is restricted to." -msgstr "" -"Se *pid* for zero, retorna o conjunto de CPUs às quais a thread chamadora do " -"processo atual está restrita." - -#: ../../library/os.rst:5467 -msgid "See also the :func:`process_cpu_count` function." -msgstr "Veja também a função :func:`process_cpu_count`." - -#: ../../library/os.rst:5473 -msgid "Miscellaneous System Information" -msgstr "Diversas informações de sistema" - -#: ../../library/os.rst:5478 -msgid "" -"Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " -"configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " -"defined system value; these names are specified in a number of standards " -"(POSIX, Unix 95, Unix 98, and others). Some platforms define additional " -"names as well. The names known to the host operating system are given as the " -"keys of the ``confstr_names`` dictionary. For configuration variables not " -"included in that mapping, passing an integer for *name* is also accepted." -msgstr "" -"Retorna valores de configuração do sistema com valor de string. *name* " -"especifica o valor de configuração a ser recuperado; pode ser uma string que " -"é o nome de um valor de sistema definido; esses nomes são especificados em " -"vários padrões (POSIX, Unix 95, Unix 98 e outros). Algumas plataformas " -"também definem nomes adicionais. Os nomes conhecidos pelo sistema " -"operacional são fornecidos como as chaves do dicionário ``confstr_names``. " -"Para variáveis ​​de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " -"número inteiro para *name* também é aceito." - -#: ../../library/os.rst:5486 -msgid "" -"If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " -"returned." -msgstr "" -"Se o valor de configuração especificado por *name* não for definido, retorna " -"``None``." - -#: ../../library/os.rst:5489 -msgid "" -"If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " -"specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " -"included in ``confstr_names``, an :exc:`OSError` is raised with :const:" -"`errno.EINVAL` for the error number." -msgstr "" -"Se *name* for uma string e não for conhecida, :exc:`ValueError` é levantada. " -"Se um valor específico para *name* não for compatível com o sistema " -"operacional do computador, mesmo que seja incluído em ``confstr_names``, " -"uma :exc:`OSError` é levantada com :const:`errno.EINVAL` como número do erro." - -#: ../../library/os.rst:5499 -msgid "" -"Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " -"defined for those names by the host operating system. This can be used to " -"determine the set of names known to the system." -msgstr "" -"Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`confstr` para os " -"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional do " -"computador. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes " -"conhecidos pelo sistema." - -#: ../../library/os.rst:5508 -msgid "" -"Return the number of logical CPUs in the **system**. Returns ``None`` if " -"undetermined." -msgstr "" -"Retorna o número de CPUs lógicas do **sistema**. Retorna ``None`` se não " -"determinado." - -#: ../../library/os.rst:5511 -msgid "" -"The :func:`process_cpu_count` function can be used to get the number of " -"logical CPUs usable by the calling thread of the **current process**." -msgstr "" -"A função :func:`process_cpu_count` pode ser usada para obter o número de " -"CPUs lógicas utilizáveis ​​pela thread de chamada do **processo atual**." - -#: ../../library/os.rst:5516 -msgid "" -"If :option:`-X cpu_count <-X>` is given or :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` is " -"set, :func:`cpu_count` returns the overridden value *n*." -msgstr "" -"Se :option:`-X cpu_count <-X>` for fornecido ou :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` " -"for definido, :func:`cpu_count` retornará o valor substituído *n*." - -#: ../../library/os.rst:5523 -msgid "" -"Return the number of processes in the system run queue averaged over the " -"last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " -"unobtainable." -msgstr "" -"Retorna o número de processos na fila de execução do sistema em média nos " -"últimos 1, 5 e 15 minutos ou levanta :exc:`OSError` se a média de carga não " -"foi obtida." - -#: ../../library/os.rst:5532 -msgid "" -"Get the number of logical CPUs usable by the calling thread of the **current " -"process**. Returns ``None`` if undetermined. It can be less than :func:" -"`cpu_count` depending on the CPU affinity." -msgstr "" -"Obtém o número de CPUs lógicas utilizáveis ​​pelo thread de chamada do " -"**processo atual**. Retorna ``None`` se indeterminado. Pode ser menor que :" -"func:`cpu_count` dependendo da afinidade da CPU." - -#: ../../library/os.rst:5536 -msgid "" -"The :func:`cpu_count` function can be used to get the number of logical CPUs " -"in the **system**." -msgstr "" -"A função :func:`cpu_count` pode ser usada para obter o número de CPUs " -"lógicas no **sistema**." - -#: ../../library/os.rst:5539 -msgid "" -"If :option:`-X cpu_count <-X>` is given or :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` is " -"set, :func:`process_cpu_count` returns the overridden value *n*." -msgstr "" -"Se :option:`-X cpu_count <-X>` for fornecido ou :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` " -"for definido, :func:`process_cpu_count` retornará o valor substituído *n*." - -#: ../../library/os.rst:5542 -msgid "See also the :func:`sched_getaffinity` functions." -msgstr "Veja também a função :func:`sched_getaffinity`." - -#: ../../library/os.rst:5549 -msgid "" -"Return integer-valued system configuration values. If the configuration " -"value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " -"regarding the *name* parameter for :func:`confstr` apply here as well; the " -"dictionary that provides information on the known names is given by " -"``sysconf_names``." -msgstr "" -"Retorna valores de configuração do sistema com valor inteiro. Se o valor de " -"configuração especificado por *name* não estiver definido, ``-1`` é " -"retornado. Os comentários sobre o parâmetro *name* para :func:`confstr` se " -"aplicam aqui também; o dicionário que fornece informações sobre os nomes " -"conhecidos é fornecido por ``sysconf_names``." - -#: ../../library/os.rst:5559 -msgid "" -"Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " -"defined for those names by the host operating system. This can be used to " -"determine the set of names known to the system." -msgstr "" -"Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`sysconf` para os " -"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional. Isso " -"pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos pelo sistema." - -#: ../../library/os.rst:5565 -msgid "Add ``'SC_MINSIGSTKSZ'`` name." -msgstr "Adiciona o nome ``'SC_MINSIGSTKSZ'``." - -#: ../../library/os.rst:5568 -msgid "" -"The following data values are used to support path manipulation operations. " -"These are defined for all platforms." -msgstr "" -"Os dados a seguir são usados para operações de manipulação de caminhos de " -"arquivos e diretórios. Estão definidos e disponíveis para todas as " -"plataformas." - -#: ../../library/os.rst:5571 -msgid "" -"Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " -"module." -msgstr "" -"Operações de nível mais alto em nomes de caminho são definidos no módulo :" -"mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5577 -msgid "" -"The constant string used by the operating system to refer to the current " -"directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" -"`os.path`." -msgstr "" -"A string constante usada pelo sistema operacional para se referir ao " -"diretório atual. Isso é ``'.'`` para Windows e POSIX. Também disponível via :" -"mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5585 -msgid "" -"The constant string used by the operating system to refer to the parent " -"directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" -"`os.path`." -msgstr "" -"A string constante usada pelo sistema operacional para se referir ao " -"diretório pai. Isso é ``'..'`` para Windows e POSIX. Também disponível via :" -"mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5594 -msgid "" -"The character used by the operating system to separate pathname components. " -"This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " -"this is not sufficient to be able to parse or concatenate pathnames --- use :" -"func:`os.path.split` and :func:`os.path.join` --- but it is occasionally " -"useful. Also available via :mod:`os.path`." -msgstr "" -"O caractere usado pelo sistema operacional para separar os componentes do " -"nome do caminho. Este é ``'/'`` para POSIX e ``'\\\\'`` para Windows. " -"Observe que saber disso não é suficiente para ser capaz de analisar ou " -"concatenar nomes de caminho -- use :func:`os.path.split` e :func:`os.path." -"join` -- mas ocasionalmente é útil. Também disponível via :mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5604 -msgid "" -"An alternative character used by the operating system to separate pathname " -"components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " -"to ``'/'`` on Windows systems where ``sep`` is a backslash. Also available " -"via :mod:`os.path`." -msgstr "" -"Um caractere alternativo usado pelo sistema operacional para separar os " -"componentes do nome de caminho, ou ``None`` se apenas um caractere separador " -"existir. Isso é definido como ``'/'`` em sistemas Windows onde ``sep`` é uma " -"contrabarra. Também disponível via :mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5613 -msgid "" -"The character which separates the base filename from the extension; for " -"example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." -msgstr "" -"O caractere que separa o nome do arquivo base da extensão; por exemplo, o " -"``'.'`` em :file:`os.py`. Também disponível via :mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5621 -msgid "" -"The character conventionally used by the operating system to separate search " -"path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " -"for Windows. Also available via :mod:`os.path`." -msgstr "" -"O caractere convencionalmente usado pelo sistema operacional para separar os " -"componentes do caminho de pesquisa (como em :envvar:`PATH`), como ``':'`` " -"para POSIX ou ``';'`` para Windows. Também disponível via :mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5628 -msgid "" -"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:" -"`spawn\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. " -"Also available via :mod:`os.path`." -msgstr "" -"O caminho de pesquisa padrão usado por :func:`exec\\*p\\* ` e :func:" -"`spawn\\*p\\* ` se o ambiente não tiver uma chave ``'PATH'``. Também " -"disponível via :mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5635 -msgid "" -"The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " -"platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " -"multiple characters, for example, ``'\\r\\n'`` for Windows. Do not use *os." -"linesep* as a line terminator when writing files opened in text mode (the " -"default); use a single ``'\\n'`` instead, on all platforms." -msgstr "" -"A string usada para separar (ou melhor, encerrar) linhas na plataforma " -"atual. Pode ser um único caractere, como ``'\\n'`` para POSIX, ou múltiplos " -"caracteres, por exemplo, ``'\\r\\n'`` para Windows. Não use *os.linesep* " -"como terminador de linha ao escrever arquivos abertos em modo de texto (o " -"padrão); use um único ``'\\n'`` ao invés, em todas as plataformas." - -#: ../../library/os.rst:5644 -msgid "" -"The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " -"``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." -msgstr "" -"O caminho do arquivo do dispositivo nulo. Por exemplo: ``'/dev/null'`` para " -"POSIX, ``'nul'`` para Windows. Também disponível via :mod:`os.path`." - -#: ../../library/os.rst:5655 -msgid "" -"Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." -"getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " -"for what the different flags mean." -msgstr "" -"Sinalizadores para uso com as funções :func:`~sys.setdlopenflags` e :func:" -"`~sys.getdlopenflags`. Veja a página man do Unix :manpage:`dlopen(3)` para " -"saber o que significam os diferentes sinalizadores." - -#: ../../library/os.rst:5663 -msgid "Random numbers" -msgstr "Números aleatórios" - -#: ../../library/os.rst:5668 -msgid "" -"Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " -"requested." -msgstr "" -"Obtém até *size* bytes aleatórios. Esta função pode retornar menos bytes que " -"a quantia requisitada." - -#: ../../library/os.rst:5671 -msgid "" -"These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " -"cryptographic purposes." -msgstr "" -"Esses bytes podem ser usados ​​para propagar geradores de número aleatório no " -"espaço do usuário ou para fins criptográficos." - -#: ../../library/os.rst:5674 -msgid "" -"``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " -"sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " -"data will have a negative impact on other users of the ``/dev/random`` and " -"``/dev/urandom`` devices." -msgstr "" -"``getrandom()`` depende da entropia obtida de drivers de dispositivos e " -"outras fontes de ruído ambiental. A leitura desnecessária de grandes " -"quantidades de dados terá um impacto negativo sobre outros usuários dos " -"dispositivos ``/dev/random`` e ``/dev/urandom``." - -#: ../../library/os.rst:5679 -msgid "" -"The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " -"following values ORed together: :py:const:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" -"`GRND_NONBLOCK`." -msgstr "" -"O argumento *flags* é uma máscara de bits que pode conter zero ou mais dos " -"seguintes valores operados com OU: :const:`os.GRND_RANDOM` e :py:data:" -"`GRND_NONBLOCK`." - -#: ../../library/os.rst:5683 -msgid "" -"See also the `Linux getrandom() manual page `_." -msgstr "" -"Veja também a `página de manual do getrandom() `_ do Linux." - -#: ../../library/os.rst:5686 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.17." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.17." - -#: ../../library/os.rst:5692 -msgid "" -"Return a bytestring of *size* random bytes suitable for cryptographic use." -msgstr "" -"Retorna uma sequência de bytes de tamanho *size* aleatórios próprios para " -"uso criptográfico." - -#: ../../library/os.rst:5694 -msgid "" -"This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " -"The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " -"applications, though its exact quality depends on the OS implementation." -msgstr "" -"Esta função retorna bytes aleatórios de uma fonte de aleatoriedade " -"específica do sistema operacional. Os dados retornados devem ser " -"imprevisíveis o suficiente para aplicações criptográficos, embora sua " -"qualidade exata dependa da implementação do sistema operacional." - -#: ../../library/os.rst:5698 -msgid "" -"On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " -"blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " -"(128 bits of entropy are collected by the kernel). See the :pep:`524` for " -"the rationale. On Linux, the :func:`getrandom` function can be used to get " -"random bytes in non-blocking mode (using the :data:`GRND_NONBLOCK` flag) or " -"to poll until the system urandom entropy pool is initialized." -msgstr "" -"No Linux, se a chamada de sistema ``getrandom()`` estiver disponível, ela é " -"usada no modo bloqueante: bloqueia até que o pool de entropia urandom do " -"sistema seja inicializado (128 bits de entropia são coletados pelo kernel). " -"Veja a :pep:`524` para a justificativa. No Linux, a função :func:`getrandom` " -"pode ser usada para obter bytes aleatórios no modo não bloqueante (usando a " -"sinalização :data:`GRND_NONBLOCK`) ou para pesquisar até que o pool de " -"entropia urandom do sistema seja inicializado." - -#: ../../library/os.rst:5705 -msgid "" -"On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " -"device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " -"the :exc:`NotImplementedError` exception is raised." -msgstr "" -"Em um sistema semelhante ao Unix, bytes aleatórios são lidos do dispositivo " -"``/dev/urandom``. Se o dispositivo ``/dev/urandom`` não estiver disponível " -"ou não for legível, a exceção :exc:`NotImplementedError` é levantada." - -#: ../../library/os.rst:5709 -msgid "On Windows, it will use ``BCryptGenRandom()``." -msgstr "No Windows, ainda vai usar ``BCryptGenRandom()``." - -#: ../../library/os.rst:5712 -msgid "" -"The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" -"use interface to the random number generator provided by your platform, " -"please see :class:`random.SystemRandom`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`secrets` fornece funções de nível mais alto. Para uma " -"interface fácil de usar para o gerador de números aleatórios fornecido por " -"sua plataforma, consulte :class:`random.SystemRandom`." - -#: ../../library/os.rst:5716 -msgid "" -"On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " -"available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " -"used. These functions avoid the usage of an internal file descriptor." -msgstr "" -"No Linux 3.17 e mais recente, a chamada de sistema ``getrandom()`` agora é " -"usada quando disponível. No OpenBSD 5.6 e mais recentes, a função C " -"``getentropy()`` agora é usada. Essas funções evitam o uso de um descritor " -"de arquivo interno." - -#: ../../library/os.rst:5722 -msgid "" -"On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " -"not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." -msgstr "" -"No Linux, se a chamada de sistema ``getrandom()`` bloqueia (o pool de " -"entropia urandom ainda não foi inicializado), recorre à leitura ``/dev/" -"urandom``." - -#: ../../library/os.rst:5726 -msgid "" -"On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " -"security." -msgstr "" -"No Linux, ``getrandom()`` é usado agora no modo de bloqueio para aumentar a " -"segurança." - -#: ../../library/os.rst:5730 -msgid "" -"On Windows, ``BCryptGenRandom()`` is used instead of ``CryptGenRandom()`` " -"which is deprecated." -msgstr "" -"No Windows, ``BCryptGenRandom()`` é usado em vez de ``CryptGenRandom()``, o " -"qual foi descontinuado." - -#: ../../library/os.rst:5736 -msgid "" -"By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " -"no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " -"blocks if the entropy pool has not yet been initialized." -msgstr "" -"Por padrão, ao ler de ``/dev/random``, :func:`getrandom` bloqueia se nenhum " -"byte aleatório estiver disponível, e ao ler de ``/dev/urandom``, ele " -"bloqueia se o pool de entropia ainda não foi inicializado." - -#: ../../library/os.rst:5740 -msgid "" -"If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " -"block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." -msgstr "" -"Se o sinalizador :py:data:`GRND_NONBLOCK` estiver definido, então :func:" -"`getrandom` não bloqueia nesses casos, mas, em vez disso, levanta :exc:" -"`BlockingIOError` imediatamente." - -#: ../../library/os.rst:5747 -msgid "" -"If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" -"random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." -msgstr "" -"Se este bit é definido os bytes aleatórios são pegos a partir de ``/dev/" -"random`` ao invés de ``/dev/urandom``." - -#: ../../library/os.rst:363 ../../library/os.rst:529 ../../library/os.rst:731 -msgid "user" -msgstr "usuário" - -#: ../../library/os.rst:363 -msgid "effective id" -msgstr "id efetivo" - -#: ../../library/os.rst:372 ../../library/os.rst:438 ../../library/os.rst:447 -#: ../../library/os.rst:456 ../../library/os.rst:470 ../../library/os.rst:666 -#: ../../library/os.rst:4520 ../../library/os.rst:4547 -msgid "process" -msgstr "processo" - -#: ../../library/os.rst:372 ../../library/os.rst:438 -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#: ../../library/os.rst:447 ../../library/os.rst:529 -msgid "id" -msgstr "id" - -#: ../../library/os.rst:456 -msgid "id of parent" -msgstr "id do pai" - -#: ../../library/os.rst:470 ../../library/os.rst:666 -msgid "scheduling priority" -msgstr "prioridade de agendamento" - -#: ../../library/os.rst:552 ../../library/os.rst:801 -msgid "environment variables" -msgstr "variáveis de ambiente" - -#: ../../library/os.rst:552 -msgid "setting" -msgstr "definição" - -#: ../../library/os.rst:731 -msgid "id, setting" -msgstr "definição de id" - -#: ../../library/os.rst:764 -msgid "gethostname() (in module socket)" -msgstr "gethostname() (no módulo socket)" - -#: ../../library/os.rst:764 -msgid "gethostbyaddr() (in module socket)" -msgstr "gethostbyaddr() (no módulo socket)" - -#: ../../library/os.rst:801 ../../library/os.rst:2658 -msgid "deleting" -msgstr "exclusão" - -#: ../../library/os.rst:1360 ../../library/os.rst:3028 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/os.rst:1360 -msgid "pty" -msgstr "pty" - -#: ../../library/os.rst:2045 ../../library/os.rst:2457 -#: ../../library/os.rst:2658 ../../library/os.rst:3562 -#: ../../library/os.rst:3661 -msgid "directory" -msgstr "diretório" - -#: ../../library/os.rst:2045 -msgid "changing" -msgstr "alteração" - -#: ../../library/os.rst:2457 -msgid "creating" -msgstr "criação" - -#: ../../library/os.rst:2457 -msgid "UNC paths" -msgstr "caminhos UNC" - -#: ../../library/os.rst:2457 -msgid "and os.makedirs()" -msgstr "e os.makedirs()" - -#: ../../library/os.rst:3028 -msgid "stat" -msgstr "stat" - -#: ../../library/os.rst:3562 ../../library/os.rst:3661 -msgid "walking" -msgstr "percorrer" - -#: ../../library/os.rst:3562 ../../library/os.rst:3661 -msgid "traversal" -msgstr "traversal" - -#: ../../library/os.rst:4520 ../../library/os.rst:4547 -msgid "killing" -msgstr "interrupção" - -#: ../../library/os.rst:4520 ../../library/os.rst:4547 -msgid "signalling" -msgstr "sinalização" - -#: ../../library/os.rst:5574 ../../library/os.rst:5610 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../library/os.rst:5574 ../../library/os.rst:5582 -#: ../../library/os.rst:5590 ../../library/os.rst:5601 -#: ../../library/os.rst:5610 -msgid "in pathnames" -msgstr "em nomes de caminhos" - -#: ../../library/os.rst:5582 -msgid ".." -msgstr ".." - -#: ../../library/os.rst:5590 ../../library/os.rst:5601 -msgid "/ (slash)" -msgstr "/ (barra)" - -#: ../../library/os.rst:5591 -msgid "\\ (backslash)" -msgstr "\\ (contrabarra)" - -#: ../../library/os.rst:5591 -msgid "in pathnames (Windows)" -msgstr "em nomes de caminhos (Windows)" - -#: ../../library/os.rst:5617 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../library/os.rst:5617 -msgid "path separator (POSIX)" -msgstr "separador de caminho (POSIX)" - -#: ../../library/os.rst:5617 -msgid "; (semicolon)" -msgstr "; (ponto e vírgula)" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po deleted file mode 100644 index 318469282..000000000 --- a/library/pathlib.po +++ /dev/null @@ -1,2257 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2023 -# Leticia Portella , 2024 -# Welington Carlos , 2024 -# Marco Rougeth , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pathlib.rst:2 -msgid ":mod:`!pathlib` --- Object-oriented filesystem paths" -msgstr "" -":mod:`!pathlib` --- Caminhos do sistema de arquivos orientados a objetos" - -#: ../../library/pathlib.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pathlib/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pathlib/`" - -#: ../../library/pathlib.rst:15 -msgid "" -"This module offers classes representing filesystem paths with semantics " -"appropriate for different operating systems. Path classes are divided " -"between :ref:`pure paths `, which provide purely computational " -"operations without I/O, and :ref:`concrete paths `, which " -"inherit from pure paths but also provide I/O operations." -msgstr "" -"Este módulo oferece classes que representam caminhos de sistema de arquivos " -"com semântica apropriada para diferentes sistemas operacionais. As classes " -"de caminho são divididas entre :ref:`caminhos puros `, que " -"fornecem operações puramente computacionais sem E/S, e :ref:`caminhos " -"concretos `, que herdam de caminhos puros, mas também " -"fornecem operações de E/S." - -#: ../../library/pathlib.rst:21 -msgid "" -"Inheritance diagram showing the classes available in pathlib. The\n" -"most basic class is PurePath, which has three direct subclasses:\n" -"PurePosixPath, PureWindowsPath, and Path. Further to these four\n" -"classes, there are two classes that use multiple inheritance:\n" -"PosixPath subclasses PurePosixPath and Path, and WindowsPath\n" -"subclasses PureWindowsPath and Path." -msgstr "" -"Diagrama de herança mostrando as classes disponíveis em pathlib. A classe " -"mais básica é PurePath, que tem três subclasses diretas: PurePosixPath, " -"PureWindowsPath e Path. Além dessas quatro classes, há duas classes que usam " -"herança múltipla: subclasses de PosixPath chamadas PurePosixPath e Path, e " -"subclasses de WindowsPath chamadas PureWindowsPath e Path." - -#: ../../library/pathlib.rst:31 -msgid "" -"If you've never used this module before or just aren't sure which class is " -"right for your task, :class:`Path` is most likely what you need. It " -"instantiates a :ref:`concrete path ` for the platform the " -"code is running on." -msgstr "" -"Se você nunca usou este módulo antes ou apenas não tem certeza de qual " -"classe é a certa para sua tarefa, provavelmente :class:`Path` é o que você " -"precisa. Ele instancia um :ref:`caminho concreto ` para a " -"plataforma em que o código está sendo executado." - -#: ../../library/pathlib.rst:35 -msgid "Pure paths are useful in some special cases; for example:" -msgstr "Caminhos puros são úteis em alguns casos especiais. Por exemplo:" - -#: ../../library/pathlib.rst:37 -msgid "" -"If you want to manipulate Windows paths on a Unix machine (or vice versa). " -"You cannot instantiate a :class:`WindowsPath` when running on Unix, but you " -"can instantiate :class:`PureWindowsPath`." -msgstr "" -"Se você deseja manipular os caminhos do Windows em uma máquina Unix (ou vice-" -"versa). Você não pode instanciar uma :class:`WindowsPath` quando executado " -"no Unix, mas você pode instanciar :class:`PureWindowsPath`." - -#: ../../library/pathlib.rst:40 -msgid "" -"You want to make sure that your code only manipulates paths without actually " -"accessing the OS. In this case, instantiating one of the pure classes may be " -"useful since those simply don't have any OS-accessing operations." -msgstr "" -"Você quer ter certeza de que seu código apenas manipula caminhos, sem " -"realmente acessar o sistema operacional. Nesse caso, instanciar uma das " -"classes puras pode ser útil, pois elas simplesmente não têm nenhuma operação " -"de acesso ao sistema operacional." - -#: ../../library/pathlib.rst:45 -msgid ":pep:`428`: The pathlib module -- object-oriented filesystem paths." -msgstr "" -":pep:`428`: O módulo pathlib -- caminhos de sistema de arquivos orientados a " -"objetos." - -#: ../../library/pathlib.rst:48 -msgid "" -"For low-level path manipulation on strings, you can also use the :mod:`os." -"path` module." -msgstr "" -"Para manipulação de caminho de baixo nível em strings, você também pode usar " -"o módulo :mod:`os.path`." - -#: ../../library/pathlib.rst:53 -msgid "Basic use" -msgstr "Uso básico" - -#: ../../library/pathlib.rst:55 -msgid "Importing the main class::" -msgstr "Importação da classe principal::" - -#: ../../library/pathlib.rst:59 -msgid "Listing subdirectories::" -msgstr "Listando os subdiretórios::" - -#: ../../library/pathlib.rst:66 -msgid "Listing Python source files in this directory tree::" -msgstr "Listando os arquivos fontes do Python e sua árvore de diretórios::" - -#: ../../library/pathlib.rst:73 -msgid "Navigating inside a directory tree::" -msgstr "Navegando dentro da árvore de diretórios::" - -#: ../../library/pathlib.rst:82 -msgid "Querying path properties::" -msgstr "Consultando as propriedades do path::" - -#: ../../library/pathlib.rst:89 -msgid "Opening a file::" -msgstr "Abrindo um arquivo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:97 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/pathlib.rst:101 -msgid "" -"An exception inheriting :exc:`NotImplementedError` that is raised when an " -"unsupported operation is called on a path object." -msgstr "" -"Uma exceção herdada de :exc:`NotImplementedError` que é levantada quando uma " -"operação não suportada é chamada em um objeto caminho." - -#: ../../library/pathlib.rst:110 -msgid "Pure paths" -msgstr "Caminhos puros" - -#: ../../library/pathlib.rst:112 -msgid "" -"Pure path objects provide path-handling operations which don't actually " -"access a filesystem. There are three ways to access these classes, which we " -"also call *flavours*:" -msgstr "" -"Objetos de caminho puro fornecem operações de manipulação de caminho que, na " -"verdade, não acessam um sistema de arquivos. Existem três maneiras de " -"acessar essas classes, que também chamamos de *sabores*:" - -#: ../../library/pathlib.rst:118 -msgid "" -"A generic class that represents the system's path flavour (instantiating it " -"creates either a :class:`PurePosixPath` or a :class:`PureWindowsPath`)::" -msgstr "" -"Uma classe genérica que representa o tipo de caminho do sistema " -"(instanciando-a cria uma :class:`PurePosixPath` ou uma :class:" -"`PureWindowsPath`)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:124 -msgid "" -"Each element of *pathsegments* can be either a string representing a path " -"segment, or an object implementing the :class:`os.PathLike` interface where " -"the :meth:`~os.PathLike.__fspath__` method returns a string, such as another " -"path object::" -msgstr "" -"Cada elemento de *pathsegments* pode ser uma string representando um " -"segmento de caminho, um objeto que implementa a interface que retorna uma " -"string ou um objeto implementando a interface :class:`os.PathLike`, onde o " -"método :meth:`~os.PathLike.__fspath__` retorna uma string, como outro objeto " -"caminho::" - -#: ../../library/pathlib.rst:134 -msgid "When *pathsegments* is empty, the current directory is assumed::" -msgstr "Quando *pathsegments* está vazio, o diretório atual é presumido::" - -#: ../../library/pathlib.rst:139 -msgid "" -"If a segment is an absolute path, all previous segments are ignored (like :" -"func:`os.path.join`)::" -msgstr "" -"Se um segmento for um caminho absoluto, todos os segmentos anteriores serão " -"ignorados (como :func:`os.path.join`)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:147 -msgid "" -"On Windows, the drive is not reset when a rooted relative path segment (e." -"g., ``r'\\foo'``) is encountered::" -msgstr "" -"No Windows, a unidade não é redefinida quando um segmento de caminho " -"relativo enraizado (por exemplo, ``r'\\foo'``) é encontrado::" - -#: ../../library/pathlib.rst:153 -msgid "" -"Spurious slashes and single dots are collapsed, but double dots (``'..'``) " -"and leading double slashes (``'//'``) are not, since this would change the " -"meaning of a path for various reasons (e.g. symbolic links, UNC paths)::" -msgstr "" -"Barras espúrias e pontos simples são recolhidos, mas pontos duplos " -"(``'..'``) e barras duplas iniciais (``'//'``) não são, pois isso mudaria o " -"significado de um caminho por vários motivos (por exemplo, links simbólicos, " -"caminhos UNC)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:166 -msgid "" -"(a naïve approach would make ``PurePosixPath('foo/../bar')`` equivalent to " -"``PurePosixPath('bar')``, which is wrong if ``foo`` is a symbolic link to " -"another directory)" -msgstr "" -"(uma abordagem ingênua seria criar ``PurePosixPath('foo/../bar')`` " -"equivalente a ``PurePosixPath('bar')``, o que é errado se ``foo`` for um " -"link simbólico para outro diretório)" - -#: ../../library/pathlib.rst:170 -msgid "" -"Pure path objects implement the :class:`os.PathLike` interface, allowing " -"them to be used anywhere the interface is accepted." -msgstr "" -"Objetos caminho puro implementam a interface :class:`os.PathLike`, " -"permitindo que sejam usados em qualquer lugar em que a interface seja aceita." - -#: ../../library/pathlib.rst:173 -msgid "Added support for the :class:`os.PathLike` interface." -msgstr "Adicionado suporte para a interface :class:`os.PathLike`." - -#: ../../library/pathlib.rst:178 -msgid "" -"A subclass of :class:`PurePath`, this path flavour represents non-Windows " -"filesystem paths::" -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`PurePath`, este tipo de caminho representa caminhos " -"de sistema de arquivos não Windows::" - -#: ../../library/pathlib.rst:184 ../../library/pathlib.rst:196 -#: ../../library/pathlib.rst:766 ../../library/pathlib.rst:776 -#: ../../library/pathlib.rst:791 -msgid "*pathsegments* is specified similarly to :class:`PurePath`." -msgstr "*pathsegments* é especificado de forma similar para :class:`PurePath`." - -#: ../../library/pathlib.rst:188 -msgid "" -"A subclass of :class:`PurePath`, this path flavour represents Windows " -"filesystem paths, including `UNC paths`_::" -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`PurePath`, este tipo de caminho representa os " -"caminhos do sistema de arquivos do Windows, incluindo `Caminhos UNC`_::" - -#: ../../library/pathlib.rst:200 -msgid "" -"Regardless of the system you're running on, you can instantiate all of these " -"classes, since they don't provide any operation that does system calls." -msgstr "" -"Independentemente do sistema em que você está usando, você pode instanciar " -"todas essas classes, uma vez que elas não fornecem nenhuma operação que faça " -"chamadas de sistema." - -#: ../../library/pathlib.rst:205 -msgid "General properties" -msgstr "Propriedades gerais" - -#: ../../library/pathlib.rst:207 -msgid "" -"Paths are immutable and :term:`hashable`. Paths of a same flavour are " -"comparable and orderable. These properties respect the flavour's case-" -"folding semantics::" -msgstr "" -"Os caminhos são imutáveis e :term:`hasheáveis `. Os caminhos do " -"mesmo sabor são comparáveis e ordenáveis. Essas propriedades respeitam a " -"semântica de caixa alta e baixa do sabor:" - -#: ../../library/pathlib.rst:220 -msgid "Paths of a different flavour compare unequal and cannot be ordered::" -msgstr "" -"Caminhos de um sabor diferente são comparados de forma desigual e não podem " -"ser ordenados::" - -#: ../../library/pathlib.rst:231 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: ../../library/pathlib.rst:233 -msgid "" -"The slash operator helps create child paths, like :func:`os.path.join`. If " -"the argument is an absolute path, the previous path is ignored. On Windows, " -"the drive is not reset when the argument is a rooted relative path (e.g., " -"``r'\\foo'``)::" -msgstr "" -"O operador barra ajuda a criar caminhos filhos, como :func:`os.path.join`. " -"Se o argumento for um caminho absoluto, o caminho anterior será ignorado. No " -"Windows, a unidade não é redefinida quando o argumento é um caminho relativo " -"enraizado (por exemplo, ``r'\\foo'``)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:251 -msgid "" -"A path object can be used anywhere an object implementing :class:`os." -"PathLike` is accepted::" -msgstr "" -"Um objeto de caminho pode ser usado em qualquer lugar em que um objeto " -"implementando :class:`os.PathLike` seja aceito::" - -#: ../../library/pathlib.rst:259 -msgid "" -"The string representation of a path is the raw filesystem path itself (in " -"native form, e.g. with backslashes under Windows), which you can pass to any " -"function taking a file path as a string::" -msgstr "" -"A representação de string de um caminho é o próprio caminho do sistema de " -"arquivos bruto (na forma nativa, por exemplo, com contrabarras no Windows), " -"que você pode passar para qualquer função usando um caminho de arquivo como " -"uma string::" - -#: ../../library/pathlib.rst:270 -msgid "" -"Similarly, calling :class:`bytes` on a path gives the raw filesystem path as " -"a bytes object, as encoded by :func:`os.fsencode`::" -msgstr "" -"Da mesma forma, chamar :class:`bytes` em um caminho fornece o caminho do " -"sistema de arquivos bruto como um objeto bytes, codificado por :func:`os." -"fsencode`::" - -#: ../../library/pathlib.rst:277 -msgid "" -"Calling :class:`bytes` is only recommended under Unix. Under Windows, the " -"unicode form is the canonical representation of filesystem paths." -msgstr "" -"A chamada de :class:`bytes` só é recomendada no Unix. No Windows, a forma " -"Unicode é a representação canônica dos caminhos do sistema de arquivos." - -#: ../../library/pathlib.rst:282 -msgid "Accessing individual parts" -msgstr "Acessando partes individuais" - -#: ../../library/pathlib.rst:284 -msgid "" -"To access the individual \"parts\" (components) of a path, use the following " -"property:" -msgstr "" -"Para acessar as \"partes\" individuais (componentes) de um caminho, use a " -"seguinte propriedade:" - -#: ../../library/pathlib.rst:289 -msgid "A tuple giving access to the path's various components::" -msgstr "Uma tupla que dá acesso aos vários componentes do caminho::" - -#: ../../library/pathlib.rst:299 -msgid "(note how the drive and local root are regrouped in a single part)" -msgstr "" -"(observe como a unidade e a raiz local são reagrupadas em uma única parte)" - -#: ../../library/pathlib.rst:303 -msgid "Methods and properties" -msgstr "Métodos e propriedades" - -#: ../../library/pathlib.rst:309 -msgid "Pure paths provide the following methods and properties:" -msgstr "Caminhos puros fornecem os seguintes métodos e propriedades:" - -#: ../../library/pathlib.rst:313 -msgid "" -"The implementation of the :mod:`os.path` module used for low-level path " -"parsing and joining: either :mod:`posixpath` or :mod:`ntpath`." -msgstr "" -"A implementação do módulo :mod:`os.path` usado para análise e junção de " -"caminhos de baixo nível: :mod:`posixpath` ou :mod:`ntpath`." - -#: ../../library/pathlib.rst:320 -msgid "A string representing the drive letter or name, if any::" -msgstr "Uma string que representa a letra ou nome da unidade, se houver::" - -#: ../../library/pathlib.rst:329 -msgid "UNC shares are also considered drives::" -msgstr "Os compartilhamentos UNC também são considerados unidades::" - -#: ../../library/pathlib.rst:336 -msgid "A string representing the (local or global) root, if any::" -msgstr "Uma string que representa a raiz (local ou global), se houver:" - -#: ../../library/pathlib.rst:345 -msgid "UNC shares always have a root::" -msgstr "Os compartilhamentos UNC sempre têm uma raiz::" - -#: ../../library/pathlib.rst:350 -msgid "" -"If the path starts with more than two successive slashes, :class:`~pathlib." -"PurePosixPath` collapses them::" -msgstr "" -"Se o caminho começa com mais de duas barras sucessivas, :class:`~pathlib." -"PurePosixPath` as recolhe::" - -#: ../../library/pathlib.rst:362 -msgid "" -"This behavior conforms to *The Open Group Base Specifications Issue 6*, " -"paragraph `4.11 Pathname Resolution `_:" -msgstr "" -"Este comportamento está em conformidade com o parágrafo `4.11 Pathname " -"Resolution `_ do *The Open Group Base Specifications Issue 6*:" - -#: ../../library/pathlib.rst:366 -msgid "" -"*\"A pathname that begins with two successive slashes may be interpreted in " -"an implementation-defined manner, although more than two leading slashes " -"shall be treated as a single slash.\"*" -msgstr "" -"*\"Um nome de caminho que começa com duas barras sucessivas pode ser " -"interpretado de maneira definida pela implementação, embora mais de duas " -"barras iniciais devam ser tratadas como uma única barra.\"*" - -#: ../../library/pathlib.rst:372 -msgid "The concatenation of the drive and root::" -msgstr "A concatenação da unidade e da raiz::" - -#: ../../library/pathlib.rst:386 -msgid "" -"An immutable sequence providing access to the logical ancestors of the path::" -msgstr "" -"Uma sequência imutável que fornece acesso aos ancestrais lógicos do caminho:" - -#: ../../library/pathlib.rst:397 -msgid "" -"The parents sequence now supports :term:`slices ` and negative index " -"values." -msgstr "" -"A sequência pai agora tem suporte :term:`fatias ` e valores de índice " -"negativos." - -#: ../../library/pathlib.rst:402 -msgid "The logical parent of the path::" -msgstr "O pai lógico do caminho::" - -#: ../../library/pathlib.rst:408 -msgid "You cannot go past an anchor, or empty path::" -msgstr "Você não pode passar por uma âncora ou caminho vazio::" - -#: ../../library/pathlib.rst:418 -msgid "This is a purely lexical operation, hence the following behaviour::" -msgstr "Esta é uma operação puramente lexical, daí o seguinte comportamento::" - -#: ../../library/pathlib.rst:424 -msgid "" -"If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended " -"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate " -"``\"..\"`` components." -msgstr "" -"Se você deseja percorrer um caminho arbitrário do sistema de arquivos para " -"cima, é recomendável primeiro chamar :meth:`Path.resolve` para resolver os " -"links simbólicos e eliminar os componentes ``\"..\"``." - -#: ../../library/pathlib.rst:431 -msgid "" -"A string representing the final path component, excluding the drive and " -"root, if any::" -msgstr "" -"Uma string que representa o componente do caminho final, excluindo a unidade " -"e a raiz, se houver::" - -#: ../../library/pathlib.rst:437 -msgid "UNC drive names are not considered::" -msgstr "Nomes de unidades UNC não são considerados:::" - -#: ../../library/pathlib.rst:447 -msgid "The last dot-separated portion of the final component, if any::" -msgstr "A última parte separada por pontos do componente final, se houver::" - -#: ../../library/pathlib.rst:456 -msgid "This is commonly called the file extension." -msgstr "Isso é comumente chamado de extensão de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:460 -msgid "A list of the path's suffixes, often called file extensions::" -msgstr "" -"Uma lista dos sufixos do caminho, com frequência chamados de extensões de " -"arquivo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:472 -msgid "The final path component, without its suffix::" -msgstr "O componente final do caminho, sem seu sufixo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:484 -msgid "" -"Return a string representation of the path with forward slashes (``/``)::" -msgstr "Retorna uma representação de string do caminho com barras (``/``)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:495 -msgid "" -"Return whether the path is absolute or not. A path is considered absolute " -"if it has both a root and (if the flavour allows) a drive::" -msgstr "" -"Retorna se o caminho é absoluto ou não. Um caminho é considerado absoluto se " -"tiver uma raiz e (se o tipo permitir) uma unidade::" - -#: ../../library/pathlib.rst:515 -msgid "Return whether or not this path is relative to the *other* path." -msgstr "" -"Retorna se este caminho é ou não relativo a outro caminho, representado por " -"*other*." - -#: ../../library/pathlib.rst:523 -msgid "" -"This method is string-based; it neither accesses the filesystem nor treats " -"\"``..``\" segments specially. The following code is equivalent:" -msgstr "" -"Este método é baseado em string; ele não acessa o sistema de arquivos nem " -"trata segmentos \"``..``\" especialmente. O código a seguir é equivalente:" - -#: ../../library/pathlib.rst:534 -msgid "" -"Passing additional arguments is deprecated; if supplied, they are joined " -"with *other*." -msgstr "" -"A passagem de argumentos adicionais está descontinuada; se fornecidos, eles " -"são unidos com *other*." - -#: ../../library/pathlib.rst:539 -msgid "" -"With :class:`PureWindowsPath`, return ``True`` if the path is considered " -"reserved under Windows, ``False`` otherwise. With :class:`PurePosixPath`, " -"``False`` is always returned." -msgstr "" -"Com :class:`PureWindowsPath`, retorna ``True`` se o caminho é considerado " -"reservado no Windows, ``False`` caso contrário. Com :class:`PurePosixPath`, " -"``False`` é sempre retornado." - -#: ../../library/pathlib.rst:543 -msgid "" -"Windows path names that contain a colon, or end with a dot or a space, are " -"considered reserved. UNC paths may be reserved." -msgstr "" -"Nomes de caminho do Windows que contêm dois pontos, ou terminam com um ponto " -"ou um espaço, são considerados reservados. Caminhos UNC podem ser reservados." - -#: ../../library/pathlib.rst:547 -msgid "" -"This method is deprecated; use :func:`os.path.isreserved` to detect reserved " -"paths on Windows." -msgstr "" -"Este método está descontinuado; use :func:`os.path.isreserved` para detectar " -"caminhos reservados no Windows." - -#: ../../library/pathlib.rst:553 -msgid "" -"Calling this method is equivalent to combining the path with each of the " -"given *pathsegments* in turn::" -msgstr "" -"Chamar este método é equivalente a combinar o caminho com cada um dos " -"*pathsegments* por vez::" - -#: ../../library/pathlib.rst:568 -msgid "" -"Match this path against the provided glob-style pattern. Return ``True`` if " -"matching is successful, ``False`` otherwise. For example::" -msgstr "" -"Compara esse caminho com o padrão de estilo glob fornecido. Retorna ``True`` " -"se a correspondência for bem-sucedida, ``False`` caso contrário. Por " -"exemplo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:581 ../../library/pathlib.rst:1291 -msgid ":ref:`pathlib-pattern-language` documentation." -msgstr "Documentação de :ref:`pathlib-pattern-language`." - -#: ../../library/pathlib.rst:583 -msgid "As with other methods, case-sensitivity follows platform defaults::" -msgstr "" -"Tal como acontece com outros métodos, a distinção entre maiúsculas e " -"minúsculas segue os padrões da plataforma::" - -#: ../../library/pathlib.rst:590 -msgid "" -"Set *case_sensitive* to ``True`` or ``False`` to override this behaviour." -msgstr "" -"Defina *case_sensitive* como ``True`` ou ``False`` para substituir esse " -"comportamento." - -#: ../../library/pathlib.rst:597 -msgid "" -"Match this path against the provided non-recursive glob-style pattern. " -"Return ``True`` if matching is successful, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Compara esse caminho com o padrão no recursivo de estilo glob fornecido. " -"Retorna ``True`` se a correspondência for bem-sucedida, ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/pathlib.rst:600 -msgid "" -"This method is similar to :meth:`~PurePath.full_match`, but empty patterns " -"aren't allowed (:exc:`ValueError` is raised), the recursive wildcard " -"\"``**``\" isn't supported (it acts like non-recursive \"``*``\"), and if a " -"relative pattern is provided, then matching is done from the right::" -msgstr "" -"Este método é semelhante a :meth:`~PurePath.full_match`, mas padrões vazios " -"não são permitidos (:exc:`ValueError` é levantada), o curinga recursivo " -"\"``**``\" não é suportado (ele age como o \"``*``\" não recursivo) e, se um " -"padrão relativo for fornecido, a correspondência será feita da direita::" - -#: ../../library/pathlib.rst:612 ../../library/pathlib.rst:1310 -#: ../../library/pathlib.rst:1335 -msgid "The *pattern* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "O parâmetro *pattern* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/pathlib.rst:615 ../../library/pathlib.rst:1304 -#: ../../library/pathlib.rst:1329 -msgid "The *case_sensitive* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *case_sensitive* foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:621 -msgid "" -"Compute a version of this path relative to the path represented by *other*. " -"If it's impossible, :exc:`ValueError` is raised::" -msgstr "" -"Calcula uma versão deste caminho em relação ao caminho representado por " -"*other*. Se for impossível, :exc:`ValueError` é levantada::" - -#: ../../library/pathlib.rst:636 -msgid "" -"When *walk_up* is false (the default), the path must start with *other*. " -"When the argument is true, ``..`` entries may be added to form the relative " -"path. In all other cases, such as the paths referencing different drives, :" -"exc:`ValueError` is raised.::" -msgstr "" -"Quando *walk_up* é falso (o padrão), o caminho deve começar com *other*. " -"Quando o argumento é verdadeiro, entradas ``..`` podem ser adicionadas para " -"formar o caminho relativo. Em todos os outros casos, como os caminhos que " -"fazem referência a unidades diferentes, :exc:`ValueError` é levantada.::" - -#: ../../library/pathlib.rst:651 -msgid "" -"This function is part of :class:`PurePath` and works with strings. It does " -"not check or access the underlying file structure. This can impact the " -"*walk_up* option as it assumes that no symlinks are present in the path; " -"call :meth:`~Path.resolve` first if necessary to resolve symlinks." -msgstr "" -"Esta função faz parte de :class:`PurePath` e funciona com strings. Ela não " -"verifica ou acessa a estrutura do arquivo subjacente. Isso pode impactar a " -"opção *walk_up*, pois ela presume que não há links simbólicos presentes no " -"caminho; chame :meth:`~Path.resolve` primeiro se necessário para resolver " -"links simbólicos." - -#: ../../library/pathlib.rst:657 -msgid "" -"The *walk_up* parameter was added (old behavior is the same as " -"``walk_up=False``)." -msgstr "" -"O parâmetro *walk_up* foi adicionado (o comportamento antigo é o mesmo de " -"``walk_up=False``)." - -#: ../../library/pathlib.rst:662 -msgid "" -"Passing additional positional arguments is deprecated; if supplied, they are " -"joined with *other*." -msgstr "" -"A passagem de argumentos posicionais adicionais está descontinuada; se " -"fornecidos, eles são unidos com *other*." - -#: ../../library/pathlib.rst:667 -msgid "" -"Return a new path with the :attr:`name` changed. If the original path " -"doesn't have a name, ValueError is raised::" -msgstr "" -"Retorna um novo caminho com o :attr:`name` alterado. Se o caminho original " -"não tiver um nome, ValueError é levantada::" - -#: ../../library/pathlib.rst:684 -msgid "" -"Return a new path with the :attr:`stem` changed. If the original path " -"doesn't have a name, ValueError is raised::" -msgstr "" -"Retorna um novo caminho com o :attr:`stem` alterado. Se o caminho original " -"não tiver um nome, ValueError é levantada::" - -#: ../../library/pathlib.rst:708 -msgid "" -"Return a new path with the :attr:`suffix` changed. If the original path " -"doesn't have a suffix, the new *suffix* is appended instead. If the " -"*suffix* is an empty string, the original suffix is removed::" -msgstr "" -"Retorna um novo caminho com o :attr:`suffix` alterado. Se o caminho original " -"não tiver um sufixo, o novo *suffixo* será anexado. Se o *suffix* for uma " -"string vazia, o sufixo original será removido::" - -#: ../../library/pathlib.rst:725 -msgid "" -"Create a new path object of the same type by combining the given " -"*pathsegments*. This method is called whenever a derivative path is created, " -"such as from :attr:`parent` and :meth:`relative_to`. Subclasses may override " -"this method to pass information to derivative paths, for example::" -msgstr "" -"Cria um novo objeto caminho do mesmo tipo combinando os *pathsegments* " -"fornecidos. Este método é chamado sempre que um caminho derivado é criado, " -"como de :attr:`parent` e :meth:`relative_to`. Subclasses podem substituir " -"este método para passar informações para caminhos derivados, por exemplo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:751 -msgid "Concrete paths" -msgstr "Caminhos concretos" - -#: ../../library/pathlib.rst:753 -msgid "" -"Concrete paths are subclasses of the pure path classes. In addition to " -"operations provided by the latter, they also provide methods to do system " -"calls on path objects. There are three ways to instantiate concrete paths:" -msgstr "" -"Caminhos concretos são subclasses das classes de caminho puro. Além das " -"operações fornecidas por este último, eles também fornecem métodos para " -"fazer chamadas de sistema em objetos de caminho. Existem três maneiras de " -"instanciar caminhos concretos:" - -#: ../../library/pathlib.rst:759 -msgid "" -"A subclass of :class:`PurePath`, this class represents concrete paths of the " -"system's path flavour (instantiating it creates either a :class:`PosixPath` " -"or a :class:`WindowsPath`)::" -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`PurePath`, esta classe representa caminhos " -"concretos do tipo de caminho do sistema (instanciando-o cria uma :class:" -"`PosixPath` ou uma :class:`WindowsPath`)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:770 -msgid "" -"A subclass of :class:`Path` and :class:`PurePosixPath`, this class " -"represents concrete non-Windows filesystem paths::" -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`Path` e :class:`PurePosixPath`, esta classe " -"representa caminhos concretos de sistemas de arquivos não Windows::" - -#: ../../library/pathlib.rst:778 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` on Windows. In previous versions, :exc:" -"`NotImplementedError` was raised instead." -msgstr "" -"Levanta :exc:`UnsupportedOperation` no Windows. Em versões anteriores, :exc:" -"`NotImplementedError` era levantada em vez disso." - -#: ../../library/pathlib.rst:785 -msgid "" -"A subclass of :class:`Path` and :class:`PureWindowsPath`, this class " -"represents concrete Windows filesystem paths::" -msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`Path` e :class:`PureWindowsPath`, esta classe " -"representa caminhos concretos de sistemas de arquivos do Windows::" - -#: ../../library/pathlib.rst:793 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` on non-Windows platforms. In previous " -"versions, :exc:`NotImplementedError` was raised instead." -msgstr "" -"Levanta :exc:`UnsupportedOperation` em plataformas não-Windows. Em versões " -"anteriores, :exc:`NotImplementedError` era levantada em vez disso." - -#: ../../library/pathlib.rst:798 -msgid "" -"You can only instantiate the class flavour that corresponds to your system " -"(allowing system calls on non-compatible path flavours could lead to bugs or " -"failures in your application)::" -msgstr "" -"Você só pode instanciar o tipo de classe que corresponde ao seu sistema " -"(permitir chamadas de sistema em tipos de caminho não compatíveis pode levar " -"a bugs ou falhas em sua aplicação)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:816 -msgid "" -"Some concrete path methods can raise an :exc:`OSError` if a system call " -"fails (for example because the path doesn't exist)." -msgstr "" -"Alguns métodos de caminho concretos podem levantar um :exc:`OSError` se uma " -"chamada de sistema falhar (por exemplo, porque o caminho não existe)." - -#: ../../library/pathlib.rst:821 -msgid "Parsing and generating URIs" -msgstr "Analisando e gerando URIs" - -#: ../../library/pathlib.rst:823 -msgid "" -"Concrete path objects can be created from, and represented as, 'file' URIs " -"conforming to :rfc:`8089`." -msgstr "" -"Objetos caminho concretos podem ser criados e representados como URIs de " -"'file' em conformidade com :rfc:`8089`." - -#: ../../library/pathlib.rst:828 -msgid "" -"File URIs are not portable across machines with different :ref:`filesystem " -"encodings `." -msgstr "" -"URIs de arquivos não são portáteis entre máquinas com diferentes :ref:" -"`codificações de sistema de arquivos `." - -#: ../../library/pathlib.rst:833 -msgid "Return a new path object from parsing a 'file' URI. For example::" -msgstr "" -"Retorna um novo objeto de caminho a partir da análise sintática de um URI " -"'file'. Por exemplo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:838 -msgid "On Windows, DOS device and UNC paths may be parsed from URIs::" -msgstr "" -"No Windows, os caminhos do dispositivo DOS e UNC podem ser analisados ​​a " -"partir de URIs:" - -#: ../../library/pathlib.rst:845 -msgid "Several variant forms are supported::" -msgstr "Várias formas variantes são suportadas::" - -#: ../../library/pathlib.rst:856 -msgid "" -":exc:`ValueError` is raised if the URI does not start with ``file:``, or the " -"parsed path isn't absolute." -msgstr "" -":exc:`ValueError` é levantada se o URI não começar com ``file:`` ou se o " -"caminho analisado não for absoluto." - -#: ../../library/pathlib.rst:864 -msgid "" -"Represent the path as a 'file' URI. :exc:`ValueError` is raised if the path " -"isn't absolute." -msgstr "" -"Representa o caminho como um URI 'file'. :exc:`ValueError` é levantada se o " -"caminho não for absoluto." - -#: ../../library/pathlib.rst:876 -msgid "" -"For historical reasons, this method is also available from :class:`PurePath` " -"objects. However, its use of :func:`os.fsencode` makes it strictly impure." -msgstr "" -"Por razões históricas, esse método também está disponível em objetos :class:" -"`PurePath`. No entanto, seu uso de :func:`os.fsencode` o torna estritamente " -"impuro." - -#: ../../library/pathlib.rst:882 -msgid "Expanding and resolving paths" -msgstr "Expandindo e resolvendo caminhos" - -#: ../../library/pathlib.rst:886 -msgid "" -"Return a new path object representing the user's home directory (as returned " -"by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct). If the home directory " -"can't be resolved, :exc:`RuntimeError` is raised." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto caminho representando o diretório pessoal do usuário " -"(conforme retornado por :func:`os.path.expanduser` com a construção ``~``). " -"Se o diretório pessoal não puder ser resolvido, :exc:`RuntimeError` é " -"levantada." - -#: ../../library/pathlib.rst:900 -msgid "" -"Return a new path with expanded ``~`` and ``~user`` constructs, as returned " -"by :meth:`os.path.expanduser`. If a home directory can't be resolved, :exc:" -"`RuntimeError` is raised." -msgstr "" -"Retorna um novo caminho com as construções ``~`` e ``~user`` expandidas, " -"como retornado por :meth:`os.path.expanduser`. Se um diretório pessoal não " -"puder ser resolvido, :exc:`RuntimeError` é levantada." - -#: ../../library/pathlib.rst:915 -msgid "" -"Return a new path object representing the current directory (as returned by :" -"func:`os.getcwd`)::" -msgstr "" -"Retorna um novo objeto caminho que representa o diretório atual (conforme " -"retornado por :func:`os.getcwd`)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:924 -msgid "" -"Make the path absolute, without normalization or resolving symlinks. Returns " -"a new path object::" -msgstr "" -"Torna o caminho absoluto, sem normalização ou resolução de links simbólicos. " -"Retorna um novo objeto de caminho::" - -#: ../../library/pathlib.rst:936 -msgid "" -"Make the path absolute, resolving any symlinks. A new path object is " -"returned::" -msgstr "" -"Faça o caminho absoluto, resolvendo quaisquer links simbólicos. Um novo " -"objeto de caminho é retornado::" - -#: ../../library/pathlib.rst:945 -msgid "" -"\"``..``\" components are also eliminated (this is the only method to do " -"so)::" -msgstr "" -"Componentes \"``..``\" também são eliminados (este é o único método para " -"fazer isso)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:951 -msgid "" -"If a path doesn't exist or a symlink loop is encountered, and *strict* is " -"``True``, :exc:`OSError` is raised. If *strict* is ``False``, the path is " -"resolved as far as possible and any remainder is appended without checking " -"whether it exists." -msgstr "" -"Se um caminho não existe ou um laço de link simbólico é encontrado, e " -"*strict* é ``True``, :exc:`OSError` é levantada. Se *strict* for ``False``, " -"o caminho será resolvido tanto quanto possível e qualquer resto é anexado " -"sem verificar se existe." - -#: ../../library/pathlib.rst:956 -msgid "The *strict* parameter was added (pre-3.6 behavior is strict)." -msgstr "O parâmetro *strict* foi adicionado (comportamento pré-3.6 é estrito)." - -#: ../../library/pathlib.rst:959 -msgid "" -"Symlink loops are treated like other errors: :exc:`OSError` is raised in " -"strict mode, and no exception is raised in non-strict mode. In previous " -"versions, :exc:`RuntimeError` is raised no matter the value of *strict*." -msgstr "" -"Os laços em link simbólico são tratados como outros erros: :exc:`OSError` é " -"levantada no modo estrito, e nenhuma exceção é levantada no modo não " -"estrito. Em versões anteriores, :exc:`RuntimeError` é levantada não " -"importando o valor de *strict*." - -#: ../../library/pathlib.rst:967 -msgid "" -"Return the path to which the symbolic link points (as returned by :func:`os." -"readlink`)::" -msgstr "" -"Retorna o caminho para o qual o link simbólico aponta (conforme retornado " -"por :func:`os.readlink`)::" - -#: ../../library/pathlib.rst:977 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` if :func:`os.readlink` is not available. " -"In previous versions, :exc:`NotImplementedError` was raised." -msgstr "" -"Levanta :exc:`UnsupportedOperation` se :func:`os.readlink` não estiver " -"disponível. Em versões anteriores, :exc:`NotImplementedError` era levantada." - -#: ../../library/pathlib.rst:983 -msgid "Querying file type and status" -msgstr "Consultando tipo de arquivo e status" - -#: ../../library/pathlib.rst:987 -msgid "" -":meth:`~Path.exists()`, :meth:`~Path.is_dir()`, :meth:`~Path.is_file()`, :" -"meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path." -"is_block_device()`, :meth:`~Path.is_char_device()`, :meth:`~Path." -"is_fifo()`, :meth:`~Path.is_socket()` now return ``False`` instead of " -"raising an exception for paths that contain characters unrepresentable at " -"the OS level." -msgstr "" -":meth:`~Path.exists()`, :meth:`~Path.is_dir()`, :meth:`~Path.is_file()`, :" -"meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path." -"is_block_device()`, :meth:`~Path.is_char_device()`, :meth:`~Path." -"is_fifo()`, :meth:`~Path.is_socket()` agora retornam ``False`` em vez de " -"levantar uma exceção para caminhos que contêm caracteres não representáveis " -"no nível do sistema operacional." - -#: ../../library/pathlib.rst:997 -msgid "" -"Return an :class:`os.stat_result` object containing information about this " -"path, like :func:`os.stat`. The result is looked up at each call to this " -"method." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`os.stat_result` contendo informações sobre este " -"caminho, como :func:`os.stat`. O resultado é consultado em cada chamada para " -"este método." - -#: ../../library/pathlib.rst:1000 -msgid "" -"This method normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " -"``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lstat`." -msgstr "" -"Este método normalmente segue links simbólicos; para obter estado de um link " -"simbólico, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``, ou use :meth:" -"`~Path.lstat`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1011 ../../library/pathlib.rst:1039 -#: ../../library/pathlib.rst:1054 ../../library/pathlib.rst:1069 -#: ../../library/pathlib.rst:1600 ../../library/pathlib.rst:1616 -#: ../../library/pathlib.rst:1637 -msgid "The *follow_symlinks* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *follow_symlinks* foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1017 -msgid "" -"Like :meth:`Path.stat` but, if the path points to a symbolic link, return " -"the symbolic link's information rather than its target's." -msgstr "" -"Como :meth:`Path.stat`, mas, se o caminho apontar para um link simbólico, " -"retorna as informações do link simbólico ao invés de seu alvo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1023 -msgid "Return ``True`` if the path points to an existing file or directory." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho aponta para um arquivo ou diretório existente." - -#: ../../library/pathlib.rst:1025 -msgid "" -"This method normally follows symlinks; to check if a symlink exists, add the " -"argument ``follow_symlinks=False``." -msgstr "" -"Este método normalmente segue links simbólicos; para verificar se um link " -"simbólico existe, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``." - -#: ../../library/pathlib.rst:1045 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a regular file, ``False`` if it points " -"to another kind of file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho aponta para um arquivo regular, ``False`` se " -"aponta para outro tipo de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1048 ../../library/pathlib.rst:1063 -#: ../../library/pathlib.rst:1111 ../../library/pathlib.rst:1120 -#: ../../library/pathlib.rst:1129 ../../library/pathlib.rst:1138 -msgid "" -"``False`` is also returned if the path doesn't exist or is a broken symlink; " -"other errors (such as permission errors) are propagated." -msgstr "" -"``False`` também é retornado se o caminho não existir ou se for um link " -"simbólico quebrado; outros erros (como erros de permissão) são propagados." - -#: ../../library/pathlib.rst:1051 -msgid "" -"This method normally follows symlinks; to exclude symlinks, add the argument " -"``follow_symlinks=False``." -msgstr "" -"Este método normalmente segue links simbólicos; para excluir links " -"simbólicos, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``." - -#: ../../library/pathlib.rst:1060 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a directory, ``False`` if it points to " -"another kind of file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho aponta para um diretório, ``False`` se aponta " -"para outro tipo de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1066 -msgid "" -"This method normally follows symlinks; to exclude symlinks to directories, " -"add the argument ``follow_symlinks=False``." -msgstr "" -"Este método normalmente segue links simbólicos; para excluir links " -"simbólicos para diretórios, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``." - -#: ../../library/pathlib.rst:1075 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a symbolic link, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho apontar para um link simbólico, ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/pathlib.rst:1077 -msgid "" -"``False`` is also returned if the path doesn't exist; other errors (such as " -"permission errors) are propagated." -msgstr "" -"``False`` também é retornado se o caminho não existir; outros erros (como " -"erros de permissão) são propagados." - -#: ../../library/pathlib.rst:1083 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a junction, and ``False`` for any " -"other type of file. Currently only Windows supports junctions." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho apontar para uma junção, e ``False`` para " -"qualquer outro tipo de arquivo. Atualmente, apenas o Windows dá suporte a " -"junções." - -#: ../../library/pathlib.rst:1091 -msgid "" -"Return ``True`` if the path is a :dfn:`mount point`: a point in a file " -"system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " -"function checks whether *path*'s parent, :file:`path/..`, is on a different " -"device than *path*, or whether :file:`path/..` and *path* point to the same " -"i-node on the same device --- this should detect mount points for all Unix " -"and POSIX variants. On Windows, a mount point is considered to be a drive " -"letter root (e.g. ``c:\\``), a UNC share (e.g. ``\\\\server\\share``), or a " -"mounted filesystem directory." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho for um :dfn:`ponto de montagem`: um ponto em " -"um sistema de arquivos onde um sistema de arquivos diferente foi montado. No " -"POSIX, a função verifica se o pai do *path*, :file:`path/..`, está em um " -"dispositivo diferente de *path*, ou se :file:`path/..` e *path* apontam para " -"o mesmo nó-i no mesmo dispositivo -- isso deve detectar pontos de montagem " -"para todas as variantes Unix e POSIX. No Windows, um ponto de montagem é " -"considerado uma raiz de letra de unidade (por exemplo, ``c:\\``), um " -"compartilhamento UNC (por exemplo, ``\\\\server\\share``) ou um diretório de " -"sistema de arquivos montado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1102 -msgid "Windows support was added." -msgstr "Suporte ao Windows foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1108 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a Unix socket (or a symbolic link " -"pointing to a Unix socket), ``False`` if it points to another kind of file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho apontar para um soquete Unix (ou um link " -"simbólico apontando para um soquete Unix), ``False`` se apontar para outro " -"tipo de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1117 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a FIFO (or a symbolic link pointing to " -"a FIFO), ``False`` if it points to another kind of file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho apontar para um FIFO (ou um link simbólico " -"apontando para um FIFO), ``False`` se apontar para outro tipo de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1126 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a block device (or a symbolic link " -"pointing to a block device), ``False`` if it points to another kind of file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho apontar para um dispositivo de bloco (ou um " -"link simbólico apontando para um dispositivo de bloco), ``False`` se apontar " -"para outro tipo de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1135 -msgid "" -"Return ``True`` if the path points to a character device (or a symbolic link " -"pointing to a character device), ``False`` if it points to another kind of " -"file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o caminho apontar para um dispositivo de caractere (ou " -"um link simbólico apontando para um dispositivo de caractere), ``False`` se " -"apontar para outro tipo de arquivo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1144 -msgid "" -"Return whether this path points to the same file as *other_path*, which can " -"be either a Path object, or a string. The semantics are similar to :func:" -"`os.path.samefile` and :func:`os.path.samestat`." -msgstr "" -"Retorna se este path apontar para o mesmo arquivo como *other_path*, que " -"pode ser um objeto PATH ou uma String. A semântica é semelhante a função :" -"func:`os.path.samefile` e a função :func:`os.path.samestat`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1148 -msgid "" -"An :exc:`OSError` can be raised if either file cannot be accessed for some " -"reason." -msgstr "" -"Um :exc:`OSError` poderá ser levantado caso algum arquivo não puder ser " -"acessado por alguma razão." - -#: ../../library/pathlib.rst:1164 -msgid "Reading and writing files" -msgstr "Lendo e escrevendo arquivos" - -#: ../../library/pathlib.rst:1169 -msgid "" -"Open the file pointed to by the path, like the built-in :func:`open` " -"function does::" -msgstr "" -"Abre o arquivo apontado pelo caminho, como a função embutida :func:`open` " -"faz::" - -#: ../../library/pathlib.rst:1181 -msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::" -msgstr "Retorna o conteúdo decodificado do arquivo apontado como uma string::" - -#: ../../library/pathlib.rst:1189 -msgid "" -"The file is opened and then closed. The optional parameters have the same " -"meaning as in :func:`open`." -msgstr "" -"O arquivo é aberto e, então, fechado. Os parâmetros opcionais têm o mesmo " -"significado que em :func:`open`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1194 ../../library/pathlib.rst:1227 -msgid "The *newline* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *newline* foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1200 -msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::" -msgstr "Retorna o conteúdo binário do arquivo apontado como um objeto bytes::" - -#: ../../library/pathlib.rst:1213 -msgid "" -"Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the " -"file::" -msgstr "" -"Abre o arquivo apontado no modo de texto, escreve *data* e fecha o arquivo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:1222 -msgid "" -"An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters " -"have the same meaning as in :func:`open`." -msgstr "" -"Um arquivo existente com o mesmo nome é sobrescrito. Os parâmetros opcionais " -"têm o mesmo significado que em :func:`open`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1233 -msgid "" -"Open the file pointed to in bytes mode, write *data* to it, and close the " -"file::" -msgstr "" -"Abre o arquivo apontado no modo bytes, escreve *dados* e fecha o arquivo::" - -#: ../../library/pathlib.rst:1242 -msgid "An existing file of the same name is overwritten." -msgstr "Um arquivo existente de mesmo nome será substituído." - -#: ../../library/pathlib.rst:1248 -msgid "Reading directories" -msgstr "Lendo diretórios" - -#: ../../library/pathlib.rst:1252 -msgid "" -"When the path points to a directory, yield path objects of the directory " -"contents::" -msgstr "" -"Quando o caminho aponta para um diretório, produz objetos caminho do " -"conteúdo do diretório::" - -#: ../../library/pathlib.rst:1266 -msgid "" -"The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` " -"and ``'..'`` are not included. If a file is removed from or added to the " -"directory after creating the iterator, it is unspecified whether a path " -"object for that file is included." -msgstr "" -"Os filhos são gerados em ordem arbitrária e as entradas especiais ``'.'`` e " -"``'..'`` não são incluídas. Se um arquivo for removido ou adicionado ao " -"diretório após a criação do iterador, não está especificado se um objeto " -"caminho para esse arquivo é incluído." - -#: ../../library/pathlib.rst:1271 -msgid "" -"If the path is not a directory or otherwise inaccessible, :exc:`OSError` is " -"raised." -msgstr "" -"Se o caminho não for um diretório ou estiver inacessível, :exc:`OSError` " -"será levantada." - -#: ../../library/pathlib.rst:1276 -msgid "" -"Glob the given relative *pattern* in the directory represented by this path, " -"yielding all matching files (of any kind)::" -msgstr "" -"Faz o glob do *pattern* relativo fornecido no diretório representado por " -"este caminho, produzindo todos os arquivos correspondentes (de qualquer " -"tipo):" - -#: ../../library/pathlib.rst:1293 -msgid "" -"By default, or when the *case_sensitive* keyword-only argument is set to " -"``None``, this method matches paths using platform-specific casing rules: " -"typically, case-sensitive on POSIX, and case-insensitive on Windows. Set " -"*case_sensitive* to ``True`` or ``False`` to override this behaviour." -msgstr "" -"Por padrão, ou quando o argumento somente-nomeado *case_sensitive* é " -"definido como ``None``, esse método corresponde a caminhos usando regras de " -"capitalização específicas da plataforma: normalmente, diferencia maiúsculas " -"de minúsculas no POSIX e não diferencia maiúsculas de minúsculas no Windows. " -"Defina *case_sensitive* como ``True`` ou ``False`` para substituir esse " -"comportamento." - -#: ../../library/pathlib.rst:1298 -msgid "" -"By default, or when the *recurse_symlinks* keyword-only argument is set to " -"``False``, this method follows symlinks except when expanding \"``**``\" " -"wildcards. Set *recurse_symlinks* to ``True`` to always follow symlinks." -msgstr "" -"Por padrão, ou quando o argumento somente-nomeado *recurse_symlinks* é " -"definido como ``False``, este método segue links simbólicos, exceto ao " -"expandir curingas \"``**``\". Defina *recurse_symlinks* como ``True`` para " -"sempre seguir links simbólicos." - -#: ../../library/pathlib.rst:1302 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``pathlib.Path.glob`` with " -"arguments ``self``, ``pattern``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pathlib.Path.glob`` com " -"os argumentos ``self``, ``pattern``." - -#: ../../library/pathlib.rst:1307 ../../library/pathlib.rst:1332 -msgid "The *recurse_symlinks* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *recurse_symlinks* foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1313 -msgid "" -"Any :exc:`OSError` exceptions raised from scanning the filesystem are " -"suppressed. In previous versions, such exceptions are suppressed in many " -"cases, but not all." -msgstr "" -"Quaisquer exceções :exc:`OSError` levantadas pela varredura do sistema de " -"arquivos são suprimidas. Em versões anteriores, tais exceções são suprimidas " -"em muitos casos, mas não em todos." - -#: ../../library/pathlib.rst:1321 -msgid "" -"Glob the given relative *pattern* recursively. This is like calling :func:" -"`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of the *pattern*." -msgstr "" -"Faz um glob no *pattern* relativo dado recursivamente. Isso é como chamar :" -"func:`Path.glob` com \"``**/``\" adicionado na frente do *pattern*." - -#: ../../library/pathlib.rst:1325 -msgid ":ref:`pathlib-pattern-language` and :meth:`Path.glob` documentation." -msgstr "Documentação de :ref:`pathlib-pattern-language` e :meth:`Path.glob`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1327 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``pathlib.Path.rglob`` with " -"arguments ``self``, ``pattern``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pathlib.Path.rglob`` com " -"argumentos ``self``, ``pattern``." - -#: ../../library/pathlib.rst:1341 -msgid "" -"Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" -"down or bottom-up." -msgstr "" -"Gera os nomes de arquivos em uma árvore de diretórios percorrendo a árvore " -"de cima para baixo ou de baixo para cima." - -#: ../../library/pathlib.rst:1344 -msgid "" -"For each directory in the directory tree rooted at *self* (including *self* " -"but excluding '.' and '..'), the method yields a 3-tuple of ``(dirpath, " -"dirnames, filenames)``." -msgstr "" -"Para cada diretório na árvore de diretórios com raiz em *self* (incluindo " -"*self*, mas excluindo '.' e '..'), o método produz uma tupla de 3 elementos " -"de ``(dirpath, dirnames, filenames)``." - -#: ../../library/pathlib.rst:1348 -msgid "" -"*dirpath* is a :class:`Path` to the directory currently being walked, " -"*dirnames* is a list of strings for the names of subdirectories in *dirpath* " -"(excluding ``'.'`` and ``'..'``), and *filenames* is a list of strings for " -"the names of the non-directory files in *dirpath*. To get a full path (which " -"begins with *self*) to a file or directory in *dirpath*, do ``dirpath / " -"name``. Whether or not the lists are sorted is file system-dependent." -msgstr "" -"*dirpath* é um :class:`Path` para o diretório que está sendo percorrido no " -"momento, *dirnames* é uma lista de strings para os nomes dos subdiretórios " -"em *dirpath* (excluindo ``'.'`` e ``'..'``), e *filenames* é uma lista de " -"strings para os nomes dos arquivos não diretório em *dirpath*. Para obter um " -"caminho completo (que começa com *self*) para um arquivo ou diretório em " -"*dirpath*, faça ``dirpath / name``. Se as listas são ou não classificadas " -"depende do sistema de arquivos." - -#: ../../library/pathlib.rst:1356 -msgid "" -"If the optional argument *top_down* is true (which is the default), the " -"triple for a directory is generated before the triples for any of its " -"subdirectories (directories are walked top-down). If *top_down* is false, " -"the triple for a directory is generated after the triples for all of its " -"subdirectories (directories are walked bottom-up). No matter the value of " -"*top_down*, the list of subdirectories is retrieved before the triples for " -"the directory and its subdirectories are walked." -msgstr "" -"Se o argumento opcional *top_down* for verdadeiro (que é o padrão), o trio " -"para um diretório é gerado antes dos trios para qualquer um de seus " -"subdiretórios (os diretórios são percorridos de cima para baixo). Se " -"*top_down* for falso, o trio para um diretório é gerado após os trios para " -"todos os seus subdiretórios (os diretórios são percorridos de baixo para " -"cima). Não importa o valor de *top_down*, a lista de subdiretórios é " -"recuperada antes que os trios para o diretório e seus subdiretórios sejam " -"percorridos." - -#: ../../library/pathlib.rst:1364 -msgid "" -"When *top_down* is true, the caller can modify the *dirnames* list in-place " -"(for example, using :keyword:`del` or slice assignment), and :meth:`Path." -"walk` will only recurse into the subdirectories whose names remain in " -"*dirnames*. This can be used to prune the search, or to impose a specific " -"order of visiting, or even to inform :meth:`Path.walk` about directories the " -"caller creates or renames before it resumes :meth:`Path.walk` again. " -"Modifying *dirnames* when *top_down* is false has no effect on the behavior " -"of :meth:`Path.walk()` since the directories in *dirnames* have already been " -"generated by the time *dirnames* is yielded to the caller." -msgstr "" -"Quando *top_down* é verdadeiro, o chamador pode modificar a lista *dirnames* " -"no local (por exemplo, usando :keyword:`del` ou atribuição de fatias), e :" -"meth:`Path.walk` só recursivamente nos subdiretórios cujos nomes permanecem " -"em *dirnames*. Isso pode ser usado para podar a pesquisa, ou para impor uma " -"ordem específica de visita, ou mesmo para informar :meth:`Path.walk` sobre " -"diretórios que o chamador cria ou renomeia antes de retomar :meth:`Path." -"walk` novamente. Modificar *dirnames* quando *top_down* é false não tem " -"efeito no comportamento de :meth:`Path.walk()`, pois os diretórios em " -"*dirnames* já foram gerados no momento em que *dirnames* é cedido ao " -"chamador." - -#: ../../library/pathlib.rst:1374 -msgid "" -"By default, errors from :func:`os.scandir` are ignored. If the optional " -"argument *on_error* is specified, it should be a callable; it will be called " -"with one argument, an :exc:`OSError` instance. The callable can handle the " -"error to continue the walk or re-raise it to stop the walk. Note that the " -"filename is available as the ``filename`` attribute of the exception object." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1380 -msgid "" -"By default, :meth:`Path.walk` does not follow symbolic links, and instead " -"adds them to the *filenames* list. Set *follow_symlinks* to true to resolve " -"symlinks and place them in *dirnames* and *filenames* as appropriate for " -"their targets, and consequently visit directories pointed to by symlinks " -"(where supported)." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1387 -msgid "" -"Be aware that setting *follow_symlinks* to true can lead to infinite " -"recursion if a link points to a parent directory of itself. :meth:`Path." -"walk` does not keep track of the directories it has already visited." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1392 -msgid "" -":meth:`Path.walk` assumes the directories it walks are not modified during " -"execution. For example, if a directory from *dirnames* has been replaced " -"with a symlink and *follow_symlinks* is false, :meth:`Path.walk` will still " -"try to descend into it. To prevent such behavior, remove directories from " -"*dirnames* as appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1400 -msgid "" -"Unlike :func:`os.walk`, :meth:`Path.walk` lists symlinks to directories in " -"*filenames* if *follow_symlinks* is false." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1403 -msgid "" -"This example displays the number of bytes used by all files in each " -"directory, while ignoring ``__pycache__`` directories::" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1419 -msgid "" -"This next example is a simple implementation of :func:`shutil.rmtree`. " -"Walking the tree bottom-up is essential as :func:`rmdir` doesn't allow " -"deleting a directory before it is empty::" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1436 -msgid "Creating files and directories" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1440 -msgid "" -"Create a file at this given path. If *mode* is given, it is combined with " -"the process's ``umask`` value to determine the file mode and access flags. " -"If the file already exists, the function succeeds when *exist_ok* is true " -"(and its modification time is updated to the current time), otherwise :exc:" -"`FileExistsError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1447 -msgid "" -"The :meth:`~Path.open`, :meth:`~Path.write_text` and :meth:`~Path." -"write_bytes` methods are often used to create files." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1453 -msgid "" -"Create a new directory at this given path. If *mode* is given, it is " -"combined with the process's ``umask`` value to determine the file mode and " -"access flags. If the path already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1458 -msgid "" -"If *parents* is true, any missing parents of this path are created as " -"needed; they are created with the default permissions without taking *mode* " -"into account (mimicking the POSIX ``mkdir -p`` command)." -msgstr "" -"Se *parents* for verdadeiro, quaisquer pais ausentes neste caminho serão " -"criados conforme necessário; eles são criados com as permissões padrão sem " -"levar o *mode* em consideração (imitando o comando POSIX ``mkdir -p``)." - -#: ../../library/pathlib.rst:1462 -msgid "" -"If *parents* is false (the default), a missing parent raises :exc:" -"`FileNotFoundError`." -msgstr "" -"Se *parents* for falso (o padrão), um pai ausente levanta :exc:" -"`FileNotFoundError`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1465 -msgid "" -"If *exist_ok* is false (the default), :exc:`FileExistsError` is raised if " -"the target directory already exists." -msgstr "" -"Se *exist_ok* for falso (o padrão), :exc:`FileExistsError` será levantada se " -"o diretório alvo já existir." - -#: ../../library/pathlib.rst:1468 -msgid "" -"If *exist_ok* is true, :exc:`FileExistsError` will not be raised unless the " -"given path already exists in the file system and is not a directory (same " -"behavior as the POSIX ``mkdir -p`` command)." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1472 -msgid "The *exist_ok* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *exist_ok* foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1478 -msgid "Make this path a symbolic link pointing to *target*." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1480 -msgid "" -"On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " -"morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " -"symlink will be created to match. Otherwise, the symlink will be created as " -"a directory if *target_is_directory* is true or a file symlink (the default) " -"otherwise. On non-Windows platforms, *target_is_directory* is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1498 -msgid "" -"The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.symlink`'s." -msgstr "" -"A ordem dos argumentos (link, target) é o inverso da função :func:`os." -"symlink`'s." - -#: ../../library/pathlib.rst:1501 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` if :func:`os.symlink` is not available. " -"In previous versions, :exc:`NotImplementedError` was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1508 -msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*." -msgstr "Faz deste caminho um link físico para o mesmo arquivo que *target*." - -#: ../../library/pathlib.rst:1511 -msgid "" -"The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.link`'s." -msgstr "" -"A ordem dos argumentos (link, target) é o inverso da função :func:`os." -"link`'s." - -#: ../../library/pathlib.rst:1516 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` if :func:`os.link` is not available. In " -"previous versions, :exc:`NotImplementedError` was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1522 -msgid "Renaming and deleting" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1526 -msgid "" -"Rename this file or directory to the given *target*, and return a new :class:" -"`!Path` instance pointing to *target*. On Unix, if *target* exists and is a " -"file, it will be replaced silently if the user has permission. On Windows, " -"if *target* exists, :exc:`FileExistsError` will be raised. *target* can be " -"either a string or another path object::" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1541 ../../library/pathlib.rst:1557 -msgid "" -"The target path may be absolute or relative. Relative paths are interpreted " -"relative to the current working directory, *not* the directory of the :class:" -"`!Path` object." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1545 -msgid "" -"It is implemented in terms of :func:`os.rename` and gives the same " -"guarantees." -msgstr "" -"Está implementada em termos de :func:`os.rename` e fornece as mesmas " -"garantias." - -#: ../../library/pathlib.rst:1547 ../../library/pathlib.rst:1561 -msgid "Added return value, return the new :class:`!Path` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1553 -msgid "" -"Rename this file or directory to the given *target*, and return a new :class:" -"`!Path` instance pointing to *target*. If *target* points to an existing " -"file or empty directory, it will be unconditionally replaced." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1567 -msgid "" -"Remove this file or symbolic link. If the path points to a directory, use :" -"func:`Path.rmdir` instead." -msgstr "" -"Remova esse arquivo ou link simbólico. Caso o caminho aponte para um " -"diretório, use a função :func:`Path.rmdir` em vez disso." - -#: ../../library/pathlib.rst:1570 -msgid "" -"If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised " -"if the path does not exist." -msgstr "" -"Se *missing_ok* for falso (o padrão), :exc:`FileNotFoundError` é levantada " -"se o caminho não existir." - -#: ../../library/pathlib.rst:1573 -msgid "" -"If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored " -"(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)." -msgstr "" -"Se *missing_ok* for verdadeiro, exceções de :exc:`FileNotFoundError` serão " -"ignoradas (mesmo comportamento que o comando POSIX ``rm -f``)." - -#: ../../library/pathlib.rst:1576 -msgid "The *missing_ok* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *missing_ok* foi adicionado." - -#: ../../library/pathlib.rst:1582 -msgid "Remove this directory. The directory must be empty." -msgstr "Remove este diretório. O diretório deve estar vazio." - -#: ../../library/pathlib.rst:1586 -msgid "Permissions and ownership" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1590 -msgid "" -"Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if " -"the file's user identifier (UID) isn't found in the system database." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1593 -msgid "" -"This method normally follows symlinks; to get the owner of the symlink, add " -"the argument ``follow_symlinks=False``." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1596 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` if the :mod:`pwd` module is not " -"available. In earlier versions, :exc:`NotImplementedError` was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1606 -msgid "" -"Return the name of the group owning the file. :exc:`KeyError` is raised if " -"the file's group identifier (GID) isn't found in the system database." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1609 -msgid "" -"This method normally follows symlinks; to get the group of the symlink, add " -"the argument ``follow_symlinks=False``." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1612 -msgid "" -"Raises :exc:`UnsupportedOperation` if the :mod:`grp` module is not " -"available. In earlier versions, :exc:`NotImplementedError` was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1622 -msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`." -msgstr "Altera o modo de arquivo e as permissões, como :func:`os.chmod`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1624 -msgid "" -"This method normally follows symlinks. Some Unix flavours support changing " -"permissions on the symlink itself; on these platforms you may add the " -"argument ``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lchmod`." -msgstr "" -" Este método normalmente segue links simbólicos. Alguns tipos de Unix têm " -"suporte à alteração de permissões no próprio link simbólico; nessas " -"plataformas, você pode adicionar o argumento ``follow_symlinks=False``, ou " -"use :meth:`~Path.lchmod`." - -#: ../../library/pathlib.rst:1643 -msgid "" -"Like :meth:`Path.chmod` but, if the path points to a symbolic link, the " -"symbolic link's mode is changed rather than its target's." -msgstr "" -"Como :meth:`Path.chmod`, mas, se o caminho apontar para um link simbólico, o " -"modo do link simbólico é alterado ao invés de seu alvo." - -#: ../../library/pathlib.rst:1650 -msgid "Pattern language" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1652 -msgid "" -"The following wildcards are supported in patterns for :meth:`~PurePath." -"full_match`, :meth:`~Path.glob` and :meth:`~Path.rglob`:" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1655 -msgid "``**`` (entire segment)" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1656 -msgid "Matches any number of file or directory segments, including zero." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1657 -msgid "``*`` (entire segment)" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1658 -msgid "Matches one file or directory segment." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1659 -msgid "``*`` (part of a segment)" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1660 -msgid "Matches any number of non-separator characters, including zero." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1661 -msgid "``?``" -msgstr "``?``" - -#: ../../library/pathlib.rst:1662 -msgid "Matches one non-separator character." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1663 -msgid "``[seq]``" -msgstr "``[seq]``" - -#: ../../library/pathlib.rst:1664 -msgid "Matches one character in *seq*." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1665 -msgid "``[!seq]``" -msgstr "``[!seq]``" - -#: ../../library/pathlib.rst:1666 -msgid "Matches one character not in *seq*." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1668 -msgid "" -"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " -"``\"[?]\"`` matches the character ``\"?\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1671 -msgid "The \"``**``\" wildcard enables recursive globbing. A few examples:" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1674 -msgid "Pattern" -msgstr "Padrão" - -#: ../../library/pathlib.rst:1674 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/pathlib.rst:1676 -msgid "\"``**/*``\"" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1676 -msgid "Any path with at least one segment." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1677 -msgid "\"``**/*.py``\"" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1677 -msgid "Any path with a final segment ending \"``.py``\"." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1678 -msgid "\"``assets/**``\"" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1678 -msgid "Any path starting with \"``assets/``\"." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1679 -msgid "\"``assets/**/*``\"" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1679 -msgid "" -"Any path starting with \"``assets/``\", excluding \"``assets/``\" itself." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1683 -msgid "" -"Globbing with the \"``**``\" wildcard visits every directory in the tree. " -"Large directory trees may take a long time to search." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1686 -msgid "" -"Globbing with a pattern that ends with \"``**``\" returns both files and " -"directories. In previous versions, only directories were returned." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1690 -msgid "" -"In :meth:`Path.glob` and :meth:`~Path.rglob`, a trailing slash may be added " -"to the pattern to match only directories." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1693 -msgid "" -"Globbing with a pattern that ends with a pathname components separator (:" -"data:`~os.sep` or :data:`~os.altsep`) returns only directories." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1699 -msgid "Comparison to the :mod:`glob` module" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1701 -msgid "" -"The patterns accepted and results generated by :meth:`Path.glob` and :meth:" -"`Path.rglob` differ slightly from those by the :mod:`glob` module:" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1704 -msgid "" -"Files beginning with a dot are not special in pathlib. This is like passing " -"``include_hidden=True`` to :func:`glob.glob`." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1706 -msgid "" -"\"``**``\" pattern components are always recursive in pathlib. This is like " -"passing ``recursive=True`` to :func:`glob.glob`." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1708 -msgid "" -"\"``**``\" pattern components do not follow symlinks by default in pathlib. " -"This behaviour has no equivalent in :func:`glob.glob`, but you can pass " -"``recurse_symlinks=True`` to :meth:`Path.glob` for compatible behaviour." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1711 -msgid "" -"Like all :class:`PurePath` and :class:`Path` objects, the values returned " -"from :meth:`Path.glob` and :meth:`Path.rglob` don't include trailing slashes." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1714 -msgid "" -"The values returned from pathlib's ``path.glob()`` and ``path.rglob()`` " -"include the *path* as a prefix, unlike the results of ``glob." -"glob(root_dir=path)``." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1717 -msgid "" -"The values returned from pathlib's ``path.glob()`` and ``path.rglob()`` may " -"include *path* itself, for example when globbing \"``**``\", whereas the " -"results of ``glob.glob(root_dir=path)`` never include an empty string that " -"would correspond to *path*." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1724 -msgid "Comparison to the :mod:`os` and :mod:`os.path` modules" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1726 -msgid "" -"pathlib implements path operations using :class:`PurePath` and :class:`Path` " -"objects, and so it's said to be *object-oriented*. On the other hand, the :" -"mod:`os` and :mod:`os.path` modules supply functions that work with low-" -"level ``str`` and ``bytes`` objects, which is a more *procedural* approach. " -"Some users consider the object-oriented style to be more readable." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1732 -msgid "" -"Many functions in :mod:`os` and :mod:`os.path` support ``bytes`` paths and :" -"ref:`paths relative to directory descriptors `. These features " -"aren't available in pathlib." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1736 -msgid "" -"Python's ``str`` and ``bytes`` types, and portions of the :mod:`os` and :mod:" -"`os.path` modules, are written in C and are very speedy. pathlib is written " -"in pure Python and is often slower, but rarely slow enough to matter." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1740 -msgid "" -"pathlib's path normalization is slightly more opinionated and consistent " -"than :mod:`os.path`. For example, whereas :func:`os.path.abspath` eliminates " -"\"``..``\" segments from a path, which may change its meaning if symlinks " -"are involved, :meth:`Path.absolute` preserves these segments for greater " -"safety." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1745 -msgid "" -"pathlib's path normalization may render it unsuitable for some applications:" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1747 -msgid "" -"pathlib normalizes ``Path(\"my_folder/\")`` to ``Path(\"my_folder\")``, " -"which changes a path's meaning when supplied to various operating system " -"APIs and command-line utilities. Specifically, the absence of a trailing " -"separator may allow the path to be resolved as either a file or directory, " -"rather than a directory only." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1752 -msgid "" -"pathlib normalizes ``Path(\"./my_program\")`` to ``Path(\"my_program\")``, " -"which changes a path's meaning when used as an executable search path, such " -"as in a shell or when spawning a child process. Specifically, the absence of " -"a separator in the path may force it to be looked up in :envvar:`PATH` " -"rather than the current directory." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1758 -msgid "" -"As a consequence of these differences, pathlib is not a drop-in replacement " -"for :mod:`os.path`." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1763 -msgid "Corresponding tools" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1765 -msgid "" -"Below is a table mapping various :mod:`os` functions to their corresponding :" -"class:`PurePath`/:class:`Path` equivalent." -msgstr "" -"Abaixo está uma tabela mapeando várias funções :mod:`os` a sua :class:" -"`PurePath`/:class:`Path` equivalente." - -#: ../../library/pathlib.rst:1769 -msgid ":mod:`os` and :mod:`os.path`" -msgstr ":mod:`os` e :mod:`os.path`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1769 -msgid ":mod:`pathlib`" -msgstr ":mod:`pathlib`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1771 -msgid ":func:`os.path.dirname`" -msgstr ":func:`os.path.dirname`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1771 -msgid ":attr:`PurePath.parent`" -msgstr ":attr:`PurePath.parent`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1772 -msgid ":func:`os.path.basename`" -msgstr ":func:`os.path.basename`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1772 -msgid ":attr:`PurePath.name`" -msgstr ":attr:`PurePath.name`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1773 -msgid ":func:`os.path.splitext`" -msgstr ":func:`os.path.splitext`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1773 -msgid ":attr:`PurePath.stem`, :attr:`PurePath.suffix`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1774 -msgid ":func:`os.path.join`" -msgstr ":func:`os.path.join`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1774 -msgid ":meth:`PurePath.joinpath`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1775 -msgid ":func:`os.path.isabs`" -msgstr ":func:`os.path.isabs`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1775 -msgid ":meth:`PurePath.is_absolute`" -msgstr ":meth:`PurePath.is_absolute`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1776 -msgid ":func:`os.path.relpath`" -msgstr ":func:`os.path.relpath`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1776 -msgid ":meth:`PurePath.relative_to` [1]_" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1777 -msgid ":func:`os.path.expanduser`" -msgstr ":func:`os.path.expanduser`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1777 -msgid ":meth:`Path.expanduser` [2]_" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1778 -msgid ":func:`os.path.realpath`" -msgstr ":func:`os.path.realpath`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1778 -msgid ":meth:`Path.resolve`" -msgstr ":meth:`Path.resolve`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1779 -msgid ":func:`os.path.abspath`" -msgstr ":func:`os.path.abspath`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1779 -msgid ":meth:`Path.absolute` [3]_" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1780 -msgid ":func:`os.path.exists`" -msgstr ":func:`os.path.exists`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1780 -msgid ":meth:`Path.exists`" -msgstr ":meth:`Path.exists`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1781 -msgid ":func:`os.path.isfile`" -msgstr ":func:`os.path.isfile`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1781 -msgid ":meth:`Path.is_file`" -msgstr ":meth:`Path.is_file`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1782 -msgid ":func:`os.path.isdir`" -msgstr ":func:`os.path.isdir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1782 -msgid ":meth:`Path.is_dir`" -msgstr ":meth:`Path.is_dir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1783 -msgid ":func:`os.path.islink`" -msgstr ":func:`os.path.islink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1783 -msgid ":meth:`Path.is_symlink`" -msgstr ":meth:`Path.is_symlink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1784 -msgid ":func:`os.path.isjunction`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1784 -msgid ":meth:`Path.is_junction`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1785 -msgid ":func:`os.path.ismount`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1785 -msgid ":meth:`Path.is_mount`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1786 -msgid ":func:`os.path.samefile`" -msgstr ":func:`os.path.samefile`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1786 -msgid ":meth:`Path.samefile`" -msgstr ":meth:`Path.samefile`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1787 -msgid ":func:`os.getcwd`" -msgstr ":func:`os.getcwd`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1787 -msgid ":meth:`Path.cwd`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1788 -msgid ":func:`os.stat`" -msgstr ":func:`os.stat`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1788 -msgid ":meth:`Path.stat`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1789 -msgid ":func:`os.lstat`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1789 -msgid ":meth:`Path.lstat`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1790 -msgid ":func:`os.listdir`" -msgstr ":func:`os.listdir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1790 -msgid ":meth:`Path.iterdir`" -msgstr ":meth:`Path.iterdir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1791 -msgid ":func:`os.walk`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1791 -msgid ":meth:`Path.walk` [4]_" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1792 -msgid ":func:`os.mkdir`, :func:`os.makedirs`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1792 -msgid ":meth:`Path.mkdir`" -msgstr ":meth:`Path.mkdir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1793 -msgid ":func:`os.link`" -msgstr ":func:`os.link`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1793 -msgid ":meth:`Path.hardlink_to`" -msgstr ":meth:`Path.hardlink_to`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1794 -msgid ":func:`os.symlink`" -msgstr ":func:`os.symlink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1794 -msgid ":meth:`Path.symlink_to`" -msgstr ":meth:`Path.symlink_to`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1795 -msgid ":func:`os.readlink`" -msgstr ":func:`os.readlink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1795 -msgid ":meth:`Path.readlink`" -msgstr ":meth:`Path.readlink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1796 -msgid ":func:`os.rename`" -msgstr ":func:`os.rename`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1796 -msgid ":meth:`Path.rename`" -msgstr ":meth:`Path.rename`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1797 -msgid ":func:`os.replace`" -msgstr ":func:`os.replace`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1797 -msgid ":meth:`Path.replace`" -msgstr ":meth:`Path.replace`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1798 -msgid ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`" -msgstr ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1798 -msgid ":meth:`Path.unlink`" -msgstr ":meth:`Path.unlink`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1799 -msgid ":func:`os.rmdir`" -msgstr ":func:`os.rmdir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1799 -msgid ":meth:`Path.rmdir`" -msgstr ":meth:`Path.rmdir`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1800 -msgid ":func:`os.chmod`" -msgstr ":func:`os.chmod`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1800 -msgid ":meth:`Path.chmod`" -msgstr ":meth:`Path.chmod`" - -#: ../../library/pathlib.rst:1801 -msgid ":func:`os.lchmod`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1801 -msgid ":meth:`Path.lchmod`" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1805 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/pathlib.rst:1806 -msgid "" -":func:`os.path.relpath` calls :func:`~os.path.abspath` to make paths " -"absolute and remove \"``..``\" parts, whereas :meth:`PurePath.relative_to` " -"is a lexical operation that raises :exc:`ValueError` when its inputs' " -"anchors differ (e.g. if one path is absolute and the other relative.)" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1810 -msgid "" -":func:`os.path.expanduser` returns the path unchanged if the home directory " -"can't be resolved, whereas :meth:`Path.expanduser` raises :exc:" -"`RuntimeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1813 -msgid "" -":func:`os.path.abspath` removes \"``..``\" components without resolving " -"symlinks, which may change the meaning of the path, whereas :meth:`Path." -"absolute` leaves any \"``..``\" components in the path." -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:1816 -msgid "" -":func:`os.walk` always follows symlinks when categorizing paths into " -"*dirnames* and *filenames*, whereas :meth:`Path.walk` categorizes all " -"symlinks into *filenames* when *follow_symlinks* is false (the default.)" -msgstr "" - -#: ../../library/pathlib.rst:11 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../library/pathlib.rst:11 -msgid "operations" -msgstr "operações" diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po deleted file mode 100644 index 538ae80f5..000000000 --- a/library/pdb.po +++ /dev/null @@ -1,1139 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Italo Penaforte , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pdb.rst:4 -msgid ":mod:`pdb` --- The Python Debugger" -msgstr ":mod:`pdb` --- O Depurador do Python" - -#: ../../library/pdb.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pdb.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pdb.py`" - -#: ../../library/pdb.rst:15 -msgid "" -"The module :mod:`pdb` defines an interactive source code debugger for Python " -"programs. It supports setting (conditional) breakpoints and single stepping " -"at the source line level, inspection of stack frames, source code listing, " -"and evaluation of arbitrary Python code in the context of any stack frame. " -"It also supports post-mortem debugging and can be called under program " -"control." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pdb` define um depurador de código-fonte interativo para " -"programas Python. Ele possui suporte a definição de pontos de interrupção " -"(condicionais) e passo único no nível da linha de origem, inspeção de " -"quadros de pilha, listagem de código-fonte e avaliação de código Python " -"arbitrário no contexto de qualquer quadro de pilha. Ele também tem suporte a " -"depuração *post-mortem* e pode ser chamado sob controle do programa." - -#: ../../library/pdb.rst:26 -msgid "" -"The debugger is extensible -- it is actually defined as the class :class:" -"`Pdb`. This is currently undocumented but easily understood by reading the " -"source. The extension interface uses the modules :mod:`bdb` and :mod:`cmd`." -msgstr "" -"O depurador é extensível -- na verdade, ele é definido como a classe :class:" -"`Pdb`. Atualmente, isso não está documentado, mas é facilmente compreendido " -"pela leitura do código-fonte. A interface de extensão usa os módulos :mod:" -"`bdb` e :mod:`cmd`." - -#: ../../library/pdb.rst:32 -msgid "Module :mod:`faulthandler`" -msgstr "Módulo :mod:`faulthandler`" - -#: ../../library/pdb.rst:33 -msgid "" -"Used to dump Python tracebacks explicitly, on a fault, after a timeout, or " -"on a user signal." -msgstr "" -"Usado para despejar tracebacks (situação da pilha de execução) do Python " -"explicitamente, em uma falha, após um tempo limite ou em um sinal do usuário." - -#: ../../library/pdb.rst:36 -msgid "Module :mod:`traceback`" -msgstr "Módulo :mod:`traceback`" - -#: ../../library/pdb.rst:37 -msgid "" -"Standard interface to extract, format and print stack traces of Python " -"programs." -msgstr "" -"Interface padrão para extrair, formatar e imprimir rastreamentos de pilha de " -"programas Python." - -#: ../../library/pdb.rst:39 -msgid "The typical usage to break into the debugger is to insert::" -msgstr "O uso típico para invadir o depurador é inserir::" - -#: ../../library/pdb.rst:43 -msgid "Or::" -msgstr "ou::" - -#: ../../library/pdb.rst:47 -msgid "" -"at the location you want to break into the debugger, and then run the " -"program. You can then step through the code following this statement, and " -"continue running without the debugger using the :pdbcmd:`continue` command." -msgstr "" -"no local que você deseja interromper o depurador e, em seguida, execute o " -"programa. Você pode percorrer o código seguindo esta instrução e continuar " -"executando sem o depurador usando o comando :pdbcmd:`continue`." - -#: ../../library/pdb.rst:51 -msgid "" -"The built-in :func:`breakpoint()`, when called with defaults, can be used " -"instead of ``import pdb; pdb.set_trace()``." -msgstr "" -"A função embutida :func:`breakpoint()`, quando chamada com valores padrão, " -"pode ser usada em vez de ``import pdb; pdb.set_trace()``." - -#: ../../library/pdb.rst:63 -msgid "" -"The debugger's prompt is ``(Pdb)``, which is the indicator that you are in " -"debug mode::" -msgstr "" -"O prompt do depurador é ``(Pdb)``, que é o indicador de que você está no " -"modo de depuração::" - -#: ../../library/pdb.rst:72 -msgid "" -"Tab-completion via the :mod:`readline` module is available for commands and " -"command arguments, e.g. the current global and local names are offered as " -"arguments of the ``p`` command." -msgstr "" -"O preenchimento por tabulação através do módulo :mod:`readline` está " -"disponível para comandos e argumentos de comando, por exemplo os nomes " -"globais e locais atuais são oferecidos como argumentos do comando ``p``." - -#: ../../library/pdb.rst:78 -msgid "" -"You can also invoke :mod:`pdb` from the command line to debug other " -"scripts. For example::" -msgstr "" -"Você também pode invocar :mod:`pdb` na linha de comando para depurar outros " -"scripts. Por exemplo::" - -#: ../../library/pdb.rst:83 -msgid "" -"When invoked as a module, pdb will automatically enter post-mortem debugging " -"if the program being debugged exits abnormally. After post-mortem debugging " -"(or after normal exit of the program), pdb will restart the program. " -"Automatic restarting preserves pdb's state (such as breakpoints) and in most " -"cases is more useful than quitting the debugger upon program's exit." -msgstr "" -"Quando invocado como um módulo, o pdb entra automaticamente na depuração " -"*post-mortem* se o programa que está sendo depurado for encerrado de forma " -"anormal. Após a depuração *post-mortem* (ou após a saída normal do " -"programa), o pdb reiniciará o programa. A reinicialização automática " -"preserva o estado do pdb (p.ex., pontos de interrupção) e, na maioria dos " -"casos, é mais útil do que encerrar o depurador na saída do programa." - -#: ../../library/pdb.rst:89 -msgid "" -"Added the ``-c`` option to execute commands as if given in a :file:`.pdbrc` " -"file; see :ref:`debugger-commands`." -msgstr "" -"Adicionada a opção ``-c`` para executar comandos como se fossem dados em um " -"arquivo :file:`.pdbrc`. Veja :ref:`debugger-commands`." - -#: ../../library/pdb.rst:93 -msgid "" -"Added the ``-m`` option to execute modules similar to the way ``python -m`` " -"does. As with a script, the debugger will pause execution just before the " -"first line of the module." -msgstr "" -"Adicionada a opção ``-m`` para executar módulos de maneira similar ao " -"``python -m``. Assim como em um script, o depurador pausará a execução logo " -"antes da primeira linha do módulo." - -#: ../../library/pdb.rst:98 -msgid "Typical usage to execute a statement under control of the debugger is::" -msgstr "" -"O uso típico para executar uma instrução sob o controle do depurador é::" - -#: ../../library/pdb.rst:109 -msgid "The typical usage to inspect a crashed program is::" -msgstr "O uso típico para inspecionar um programa com falha é::" - -#: ../../library/pdb.rst:126 -msgid "" -"The implementation of :pep:`667` means that name assignments made via " -"``pdb`` will immediately affect the active scope, even when running inside " -"an :term:`optimized scope`." -msgstr "" -"A implementação de :pep:`667` significa que atribuições de nomes feitas via " -"``pdb`` afetarão imediatamente o escopo ativo, mesmo quando executado dentro " -"de um :term:`escopo otimizado`." - -#: ../../library/pdb.rst:132 -msgid "" -"The module defines the following functions; each enters the debugger in a " -"slightly different way:" -msgstr "" -"O módulo define as seguintes funções; cada uma entra no depurador de uma " -"maneira ligeiramente diferente:" - -#: ../../library/pdb.rst:137 -msgid "" -"Execute the *statement* (given as a string or a code object) under debugger " -"control. The debugger prompt appears before any code is executed; you can " -"set breakpoints and type :pdbcmd:`continue`, or you can step through the " -"statement using :pdbcmd:`step` or :pdbcmd:`next` (all these commands are " -"explained below). The optional *globals* and *locals* arguments specify the " -"environment in which the code is executed; by default the dictionary of the " -"module :mod:`__main__` is used. (See the explanation of the built-in :func:" -"`exec` or :func:`eval` functions.)" -msgstr "" -"Executa a instrução *statement* (fornecida como uma string ou um objeto " -"código) sob controle do depurador. O prompt do depurador aparece antes de " -"qualquer código ser executado; você pode definir pontos de interrupção e " -"digitar :pdbcmd:`continue` ou pode percorrer a instrução usando :pdbcmd:" -"`step` ou :pdbcmd:`next` (todos esses comandos são explicados abaixo). Os " -"argumentos opcionais *globals* e *locals* especificam o ambiente em que o " -"código é executado; por padrão, o dicionário do módulo :mod:`__main__` é " -"usado. (Veja a explicação das funções embutidas :func:`exec` ou :func:" -"`eval`.)" - -#: ../../library/pdb.rst:149 -msgid "" -"Evaluate the *expression* (given as a string or a code object) under " -"debugger control. When :func:`runeval` returns, it returns the value of the " -"*expression*. Otherwise this function is similar to :func:`run`." -msgstr "" -"Avalia a expressão *expression* (fornecida como uma string ou um objeto " -"código) sob controle do depurador. Quando :func:`runeval` retorna, ele " -"retorna o valor de *expression*. Caso contrário, esta função é semelhante a :" -"func:`run`." - -#: ../../library/pdb.rst:156 -msgid "" -"Call the *function* (a function or method object, not a string) with the " -"given arguments. When :func:`runcall` returns, it returns whatever the " -"function call returned. The debugger prompt appears as soon as the function " -"is entered." -msgstr "" -"Chama a função *function* (um objeto função ou método, não uma string) com " -"os argumentos fornecidos. Quando :func:`runcall` retorna, ele retorna " -"qualquer que seja a chamada de função retornada. O prompt do depurador " -"aparece assim que a função é inserida." - -#: ../../library/pdb.rst:164 -msgid "" -"Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code " -"a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not " -"otherwise being debugged (e.g. when an assertion fails). If given, *header* " -"is printed to the console just before debugging begins." -msgstr "" -"Entra no depurador no quadro da pilha de chamada. Isso é útil para codificar " -"um ponto de interrupção em um determinado ponto de um programa, mesmo que o " -"código não esteja sendo depurado de outra forma (por exemplo, quando uma " -"asserção falha). Se fornecido, *header* é impresso no console imediatamente " -"antes do início da depuração." - -#: ../../library/pdb.rst:169 -msgid "The keyword-only argument *header*." -msgstr "O argumento somente-nomeado *header*." - -#: ../../library/pdb.rst:172 -msgid "" -":func:`set_trace` will enter the debugger immediately, rather than on the " -"next line of code to be executed." -msgstr "" -":func:`set_trace` entrará no depurador imediatamente, em vez de na próxima " -"linha de código a ser executada." - -#: ../../library/pdb.rst:178 -msgid "" -"Enter post-mortem debugging of the given *traceback* object. If no " -"*traceback* is given, it uses the one of the exception that is currently " -"being handled (an exception must be being handled if the default is to be " -"used)." -msgstr "" -"Entra na depuração *post-mortem* do objeto *traceback* fornecido. Se não for " -"fornecido um *traceback*, será usada a exceção que está sendo manipulada no " -"momento (uma exceção deve ser manipulada para que o padrão seja usado)." - -#: ../../library/pdb.rst:186 -msgid "" -"Enter post-mortem debugging of the exception found in :data:`sys.last_exc`." -msgstr "" -"Entra a depuração post-mortem da exceção encontrada em :data:`sys.last_exc`." - -#: ../../library/pdb.rst:190 -msgid "" -"The ``run*`` functions and :func:`set_trace` are aliases for instantiating " -"the :class:`Pdb` class and calling the method of the same name. If you want " -"to access further features, you have to do this yourself:" -msgstr "" -"As funções ``run*`` e a :func:`set_trace` são aliases, ou apelidos, para " -"instanciar a classe :class:`Pdb` e chamar o método com o mesmo nome. Se você " -"deseja acessar outros recursos, faça você mesmo:" - -#: ../../library/pdb.rst:197 -msgid ":class:`Pdb` is the debugger class." -msgstr ":class:`Pdb` é a classe do depurador." - -#: ../../library/pdb.rst:199 -msgid "" -"The *completekey*, *stdin* and *stdout* arguments are passed to the " -"underlying :class:`cmd.Cmd` class; see the description there." -msgstr "" -"Os argumentos *completekey*, *stdin* e *stdout* são passados para a classe " -"subjacente :class:`cmd.Cmd`; veja a descrição lá." - -#: ../../library/pdb.rst:202 -msgid "" -"The *skip* argument, if given, must be an iterable of glob-style module name " -"patterns. The debugger will not step into frames that originate in a module " -"that matches one of these patterns. [1]_" -msgstr "" -"O argumento *skip*, se fornecido, deve ser um iterável de padrões de nome de " -"módulo no estilo glob. O depurador não entrará nos quadros que se originam " -"em um módulo que corresponde a um desses padrões. [1]_" - -#: ../../library/pdb.rst:206 -msgid "" -"By default, Pdb sets a handler for the SIGINT signal (which is sent when the " -"user presses :kbd:`Ctrl-C` on the console) when you give a :pdbcmd:" -"`continue` command. This allows you to break into the debugger again by " -"pressing :kbd:`Ctrl-C`. If you want Pdb not to touch the SIGINT handler, " -"set *nosigint* to true." -msgstr "" -"Por padrão, o Pdb define um manipulador para o sinal SIGINT (que é enviado " -"quando o usuário pressiona :kbd:`Ctrl-C` no console) quando você dá um " -"comando :pdbcmd:`continue`. Isso permite que você entre no depurador " -"novamente pressionando :kbd:`Ctrl-C`. Se você deseja que o Pdb não toque no " -"manipulador SIGINT, defina *nosigint* como true." - -#: ../../library/pdb.rst:211 -msgid "" -"The *readrc* argument defaults to true and controls whether Pdb will load ." -"pdbrc files from the filesystem." -msgstr "" -"O argumento *readrc* é padronizado como true e controla se o Pdb carregará " -"arquivos .pdbrc do sistema de arquivos." - -#: ../../library/pdb.rst:214 -msgid "Example call to enable tracing with *skip*::" -msgstr "Exemplo de chamada para habilitar rastreamento com *skip*::" - -#: ../../library/pdb.rst:218 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``pdb.Pdb`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pdb.Pdb`` sem argumentos." - -#: ../../library/pdb.rst:220 -msgid "Added the *skip* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *skip*." - -#: ../../library/pdb.rst:223 -msgid "" -"Added the *nosigint* parameter. Previously, a SIGINT handler was never set " -"by Pdb." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *nosigint*. Anteriormente, um manipulador de SIGINT " -"nunca era definido por Pdb." - -#: ../../library/pdb.rst:227 -msgid "The *readrc* argument." -msgstr "O argumento *readrc*." - -#: ../../library/pdb.rst:235 -msgid "See the documentation for the functions explained above." -msgstr "Consulte a documentação para as funções explicadas acima." - -#: ../../library/pdb.rst:241 -msgid "Debugger Commands" -msgstr "Comandos de depuração" - -#: ../../library/pdb.rst:243 -msgid "" -"The commands recognized by the debugger are listed below. Most commands can " -"be abbreviated to one or two letters as indicated; e.g. ``h(elp)`` means " -"that either ``h`` or ``help`` can be used to enter the help command (but not " -"``he`` or ``hel``, nor ``H`` or ``Help`` or ``HELP``). Arguments to " -"commands must be separated by whitespace (spaces or tabs). Optional " -"arguments are enclosed in square brackets (``[]``) in the command syntax; " -"the square brackets must not be typed. Alternatives in the command syntax " -"are separated by a vertical bar (``|``)." -msgstr "" -"Os comandos reconhecidos pelo depurador estão listados abaixo. A maioria dos " -"comandos pode ser abreviada para uma ou duas letras, conforme indicado; por " -"exemplo, ``h(elp)`` significa que ``h`` ou ``help`` podem ser usados para " -"inserir o comando de ajuda (mas não ``he`` ou ``hel``, nem ``H`` ou ``Help`` " -"ou ``HELP``). Os argumentos para os comandos devem ser separados por espaços " -"em branco (espaços ou tabulações). Os argumentos opcionais estão entre " -"colchetes (``[]``) na sintaxe do comando; os colchetes não devem ser " -"digitados. As alternativas na sintaxe de comando são separadas por uma barra " -"vertical (``|``)." - -#: ../../library/pdb.rst:252 -msgid "" -"Entering a blank line repeats the last command entered. Exception: if the " -"last command was a :pdbcmd:`list` command, the next 11 lines are listed." -msgstr "" -"Digitar uma linha em branco repete o último comando digitado. Exceção: se o " -"último comando foi um comando :pdbcmd:`list`, as próximas 11 linhas serão " -"listadas." - -#: ../../library/pdb.rst:255 -msgid "" -"Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python " -"statements and are executed in the context of the program being debugged. " -"Python statements can also be prefixed with an exclamation point (``!``). " -"This is a powerful way to inspect the program being debugged; it is even " -"possible to change a variable or call a function. When an exception occurs " -"in such a statement, the exception name is printed but the debugger's state " -"is not changed." -msgstr "" -"Os comandos que o depurador não reconhece são presumidos como instruções " -"Python e são executados no contexto do programa que está sendo depurado. As " -"instruções Python também podem ser prefixadas com um ponto de exclamação (``!" -"``). Essa é uma maneira poderosa de inspecionar o programa que está sendo " -"depurado; é até possível alterar uma variável ou chamar uma função. Quando " -"ocorre uma exceção em uma instrução, o nome da exceção é impresso, mas o " -"estado do depurador não é alterado." - -#: ../../library/pdb.rst:263 -msgid "" -"Expressions/Statements whose prefix is a pdb command are now correctly " -"identified and executed." -msgstr "" -"Expressões/instruções, cujo prefixo é um comando pdb, agora são " -"identificadas e executadas corretamente." - -#: ../../library/pdb.rst:267 -msgid "" -"The debugger supports :ref:`aliases `. Aliases can have " -"parameters which allows one a certain level of adaptability to the context " -"under examination." -msgstr "" -"O depurador possui suporte a :ref:`aliases `. Os aliases " -"podem ter parâmetros que permitem um certo nível de adaptabilidade ao " -"contexto em exame." - -#: ../../library/pdb.rst:271 -msgid "" -"Multiple commands may be entered on a single line, separated by ``;;``. (A " -"single ``;`` is not used as it is the separator for multiple commands in a " -"line that is passed to the Python parser.) No intelligence is applied to " -"separating the commands; the input is split at the first ``;;`` pair, even " -"if it is in the middle of a quoted string. A workaround for strings with " -"double semicolons is to use implicit string concatenation ``';'';'`` or ``\";" -"\"\";\"``." -msgstr "" -"Vários comandos podem ser inseridos em uma única linha, separados por ``;;" -"``. (Um único ``;`` não é usado, pois é o separador para vários comandos em " -"uma linha que é passada para o analisador Python.) Nenhuma inteligência é " -"aplicada para separar os comandos; a entrada é dividida no primeiro par ``;;" -"``, mesmo que esteja no meio de uma string entre aspas. Uma solução " -"alternativa para strings com caractere de ponto e vírgula duplo é usar a " -"concatenação de string implícita ``';'';'`` ou ``\";\"\";\"``." - -#: ../../library/pdb.rst:278 -msgid "" -"To set a temporary global variable, use a *convenience variable*. A " -"*convenience variable* is a variable whose name starts with ``$``. For " -"example, ``$foo = 1`` sets a global variable ``$foo`` which you can use in " -"the debugger session. The *convenience variables* are cleared when the " -"program resumes execution so it's less likely to interfere with your program " -"compared to using normal variables like ``foo = 1``." -msgstr "" -"Para definir uma variável global temporária, use uma *variável de " -"conveniência*. Uma *variável de conveniência* é uma variável cujo nome " -"começa com ``$``. Por exemplo, ``$foo = 1`` define uma variável global " -"``$foo`` que você pode usar na sessão do depurador. As *variáveis de " -"conveniência* são limpas quando o programa retoma a execução, portanto é " -"menos provável que interfira em seu programa em comparação ao uso de " -"variáveis normais como ``foo = 1``." - -#: ../../library/pdb.rst:285 -msgid "There are three preset *convenience variables*:" -msgstr "Existem três *variáveis de conveniência* predefinidas:" - -#: ../../library/pdb.rst:287 -msgid "``$_frame``: the current frame you are debugging" -msgstr "``$_frame``: o quadro atual que você está depurando" - -#: ../../library/pdb.rst:288 -msgid "``$_retval``: the return value if the frame is returning" -msgstr "``$_retval``: o valor de retorno se o quadro estiver retornando" - -#: ../../library/pdb.rst:289 -msgid "``$_exception``: the exception if the frame is raising an exception" -msgstr "``$_exception``: a exceção se o quadro estiver levantando uma exceção" - -#: ../../library/pdb.rst:293 -msgid "Added the *convenience variable* feature." -msgstr "Adicionado o recurso de *variável de conveniência*." - -#: ../../library/pdb.rst:299 -msgid "" -"If a file :file:`.pdbrc` exists in the user's home directory or in the " -"current directory, it is read with ``'utf-8'`` encoding and executed as if " -"it had been typed at the debugger prompt, with the exception that empty " -"lines and lines starting with ``#`` are ignored. This is particularly " -"useful for aliases. If both files exist, the one in the home directory is " -"read first and aliases defined there can be overridden by the local file." -msgstr "" -"Se um arquivo :file:`.pdbrc` existe no diretório inicial do usuário ou no " -"diretório atual, ele é lido com a codificação ``'utf-8'`` e executado como " -"se tivesse sido digitado no prompt do depurador, com a exceção de que linhas " -"vazias e linhas iniciando com ``#`` são ignoradas. Isso é particularmente " -"útil para aliases. Se ambos os arquivos existirem, aquele no diretório " -"inicial será lido primeiro e os aliases definidos poderão ser substituídos " -"pelo arquivo local." - -#: ../../library/pdb.rst:306 -msgid "" -":file:`.pdbrc` can now contain commands that continue debugging, such as :" -"pdbcmd:`continue` or :pdbcmd:`next`. Previously, these commands had no " -"effect." -msgstr "" -":file:`.pdbrc` agora pode conter comandos que continuam a depuração, como :" -"pdbcmd:`continue` ou :pdbcmd:`next`. Anteriormente, esses comandos não " -"tinham efeito." - -#: ../../library/pdb.rst:311 -msgid "" -":file:`.pdbrc` is now read with ``'utf-8'`` encoding. Previously, it was " -"read with the system locale encoding." -msgstr "" -":file:`.pdbrc` agora é lido com a codificação ``'utf-8'``. Anteriormente, " -"ele era lido com a codificação da localidade do sistema." - -#: ../../library/pdb.rst:318 -msgid "" -"Without argument, print the list of available commands. With a *command* as " -"argument, print help about that command. ``help pdb`` displays the full " -"documentation (the docstring of the :mod:`pdb` module). Since the *command* " -"argument must be an identifier, ``help exec`` must be entered to get help on " -"the ``!`` command." -msgstr "" -"Sem argumento, imprime a lista de comandos disponíveis. Com um *command* " -"como argumento, imprime ajuda sobre esse comando. ``help pdb`` exibe a " -"documentação completa (a docstring do módulo :mod:`pdb`). Como o argumento " -"*command* deve ser um identificador, ``help exec`` deve ser inserido para " -"obter ajuda sobre o comando ``!``." - -#: ../../library/pdb.rst:326 -msgid "" -"Print a stack trace, with the most recent frame at the bottom. An arrow " -"(``>``) indicates the current frame, which determines the context of most " -"commands." -msgstr "" -"Exibe um stack trace (situação da pilha de execução), com o quadro mais " -"recente na parte inferior. Uma seta (``>``) indica o quadro atual, que " -"determina o contexto da maioria dos comandos." - -#: ../../library/pdb.rst:331 -msgid "" -"Move the current frame *count* (default one) levels down in the stack trace " -"(to a newer frame)." -msgstr "" -"Move os níveis do quadro atual *count* (padrão 1) para baixo no stack trace " -"(para um quadro mais recente)." - -#: ../../library/pdb.rst:336 -msgid "" -"Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " -"(to an older frame)." -msgstr "" -"Move os níveis do quadro atual na *count* (padrão 1) para cima no stack " -"trace (para um quadro mais antigo)." - -#: ../../library/pdb.rst:341 -msgid "" -"With a *lineno* argument, set a break at line *lineno* in the current file. " -"The line number may be prefixed with a *filename* and a colon, to specify a " -"breakpoint in another file (possibly one that hasn't been loaded yet). The " -"file is searched on :data:`sys.path`. Accepatable forms of *filename* are " -"``/abspath/to/file.py``, ``relpath/file.py``, ``module`` and ``package." -"module``." -msgstr "" -"Com um argumento *lineno*, define uma quebra na linha *lineno* no arquivo " -"atual. O número da linha pode ser prefixado com *filename* e dois pontos, " -"para especificar um ponto de interrupção em outro arquivo (possivelmente um " -"que ainda não tenha sido carregado). O arquivo é pesquisado em :data:`sys." -"path`. Formas aceitáveis de *filename* são ``/caminhoabsoluto/para/arquivo." -"py``, ``caminhorelativo/do/arquivo.py``, ``módulo`` e ``pacote.módulo``." - -#: ../../library/pdb.rst:348 -msgid "" -"With a *function* argument, set a break at the first executable statement " -"within that function. *function* can be any expression that evaluates to a " -"function in the current namespace." -msgstr "" -"Com um argumento *function*, define uma interrupção na primeira instrução " -"executável dentro dessa função. *function* pode ser qualquer expressão " -"avaliada como uma função no espaço de nomes atual." - -#: ../../library/pdb.rst:352 -msgid "" -"If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to " -"true before the breakpoint is honored." -msgstr "" -"Se um segundo argumento estiver presente, é uma expressão que deve ser " -"avaliada como verdadeira antes que o ponto de interrupção seja respeitado." - -#: ../../library/pdb.rst:355 -msgid "" -"Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number " -"of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the " -"associated condition if any." -msgstr "" -"Sem argumento, lista todas as quebras, inclusive para cada ponto de " -"interrupção, o número de vezes que o ponto de interrupção foi atingido, a " -"contagem atual de ignorados e a condição associada, se houver." - -#: ../../library/pdb.rst:359 -msgid "" -"Each breakpoint is assigned a number to which all the other breakpoint " -"commands refer." -msgstr "" -"Cada ponto de interrupção recebe um número ao qual todos os outros comandos " -"de ponto de interrupção se referem." - -#: ../../library/pdb.rst:364 -msgid "" -"Temporary breakpoint, which is removed automatically when it is first hit. " -"The arguments are the same as for :pdbcmd:`break`." -msgstr "" -"Ponto de interrupção temporário, que é removido automaticamente quando é " -"atingido pela primeira vez. Os argumentos são os mesmos que para :pdbcmd:" -"`break`." - -#: ../../library/pdb.rst:369 -msgid "" -"With a *filename:lineno* argument, clear all the breakpoints at this line. " -"With a space separated list of breakpoint numbers, clear those breakpoints. " -"Without argument, clear all breaks (but first ask confirmation)." -msgstr "" -"Com um argumento *filename:lineno*, limpa todos os pontos de interrupção " -"nessa linha. Com uma lista separada por espaços de números de ponto de " -"interrupção, limpa esses pontos de interrupção. Sem argumento, limpa todas " -"as quebras (mas primeiro pede a confirmação)." - -#: ../../library/pdb.rst:375 -msgid "" -"Disable the breakpoints given as a space separated list of breakpoint " -"numbers. Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop " -"execution, but unlike clearing a breakpoint, it remains in the list of " -"breakpoints and can be (re-)enabled." -msgstr "" -"Desativa os pontos de interrupção fornecidos como uma lista separada por " -"espaços de números de pontos de interrupção. Desabilitar um ponto de " -"interrupção significa que ele não pode interromper a execução do programa, " -"mas, ao contrário de limpar um ponto de interrupção, ele permanece na lista " -"de pontos de interrupção e pode ser (re)ativado." - -#: ../../library/pdb.rst:382 -msgid "Enable the breakpoints specified." -msgstr "Ativa o ponto de interrupção especificado." - -#: ../../library/pdb.rst:386 -msgid "" -"Set the ignore count for the given breakpoint number. If *count* is " -"omitted, the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the " -"ignore count is zero. When non-zero, the *count* is decremented each time " -"the breakpoint is reached and the breakpoint is not disabled and any " -"associated condition evaluates to true." -msgstr "" -"Define a contagem de ignorados para o número do ponto de interrupção " -"especificado. Se *count* for omitida, a contagem de ignorados será definida " -"como 0. Um ponto de interrupção se torna ativo quando a contagem de " -"ignorados é zero. Quando diferente de zero, a contagem é decrementada cada " -"vez que o ponto de interrupção é atingido e o ponto de interrupção não é " -"desativado e qualquer condição associada é avaliada como verdadeira." - -#: ../../library/pdb.rst:394 -msgid "" -"Set a new *condition* for the breakpoint, an expression which must evaluate " -"to true before the breakpoint is honored. If *condition* is absent, any " -"existing condition is removed; i.e., the breakpoint is made unconditional." -msgstr "" -"Define uma nova *condition* para o ponto de interrupção, uma expressão que " -"deve ser avaliada como verdadeira antes que o ponto de interrupção seja " -"respeitado. Se *condition* for omitida, qualquer condição existente será " -"removida; isto é, o ponto de interrupção é tornado incondicional." - -#: ../../library/pdb.rst:400 -msgid "" -"Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands " -"themselves appear on the following lines. Type a line containing just " -"``end`` to terminate the commands. An example::" -msgstr "" -"Especifica uma lista de comandos para o número do ponto de interrupção " -"*bpnumber*. Os próprios comandos aparecem nas seguintes linhas. Digite em " -"uma linha contendo apenas ``end`` para finalizar os comandos. Um exemplo::" - -#: ../../library/pdb.rst:409 -msgid "" -"To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " -"immediately with ``end``; that is, give no commands." -msgstr "" -"Para remover todos os comandos de um ponto de interrupção, digite " -"``commands`` e siga-o imediatamente com ``end``; isto é, não dê comandos." - -#: ../../library/pdb.rst:412 -msgid "" -"With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." -msgstr "" -"Sem argumento *bpnumber*, ``commands`` refere-se ao último conjunto de " -"pontos de interrupção." - -#: ../../library/pdb.rst:414 -msgid "" -"You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " -"the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " -"resumes execution." -msgstr "" -"Você pode usar comandos de ponto de interrupção para iniciar seu programa " -"novamente. Simplesmente use o comando :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:`step`, " -"ou qualquer outro comando que reinicie a execução." - -#: ../../library/pdb.rst:418 -msgid "" -"Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" -"pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" -"`quit` and their abbreviations) terminates the command list (as if that " -"command was immediately followed by end). This is because any time you " -"resume execution (even with a simple next or step), you may encounter " -"another breakpoint—which could have its own command list, leading to " -"ambiguities about which list to execute." -msgstr "" -"Especificar qualquer comando que retome a execução (atualmente :pdbcmd:" -"`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:" -"`jump`, :pdbcmd:`quit` e suas abreviações) finaliza a lista de comandos " -"(como se esse comando fosse imediatamente seguido pelo final). Isso ocorre " -"sempre que você retoma a execução (mesmo com uma simples etapa ou etapa), " -"você pode encontrar outro ponto de interrupção — que pode ter sua própria " -"lista de comandos, levando a ambiguidades sobre qual lista executar." - -#: ../../library/pdb.rst:427 -msgid "" -"If you use the ``silent`` command in the command list, the usual message " -"about stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " -"breakpoints that are to print a specific message and then continue. If none " -"of the other commands print anything, you see no sign that the breakpoint " -"was reached." -msgstr "" -"Se você usar o comando ``silent`` na lista de comandos, a mensagem usual " -"sobre a parada em um ponto de interrupção não será impressa. Isso pode ser " -"desejável para pontos de interrupção que devem imprimir uma mensagem " -"específica e continuar. Se nenhum dos outros comandos imprimir alguma coisa, " -"você não vê sinal de que o ponto de interrupção foi atingido." - -#: ../../library/pdb.rst:434 -msgid "" -"Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in a " -"function that is called or on the next line in the current function)." -msgstr "" -"Executa a linha atual, interrompe na primeira ocasião possível (em uma " -"função chamada ou na próxima linha na função atual)." - -#: ../../library/pdb.rst:439 -msgid "" -"Continue execution until the next line in the current function is reached or " -"it returns. (The difference between :pdbcmd:`next` and :pdbcmd:`step` is " -"that :pdbcmd:`step` stops inside a called function, while :pdbcmd:`next` " -"executes called functions at (nearly) full speed, only stopping at the next " -"line in the current function.)" -msgstr "" -"Continua a execução até que a próxima linha na função atual seja atingida ou " -"ela retorne. (A diferença entre :pdbcmd:`next` e :pdbcmd:`step` é que :" -"pdbcmd:`step` para dentro de uma função chamada, enquanto :pdbcmd:`next` " -"executa funções chamadas em (quase) velocidade máxima, parando apenas na " -"próxima linha da função atual.)" - -#: ../../library/pdb.rst:447 -msgid "" -"Without argument, continue execution until the line with a number greater " -"than the current one is reached." -msgstr "" -"Sem argumento, continua a execução até que a linha com um número maior que o " -"atual seja atingida." - -#: ../../library/pdb.rst:450 -msgid "" -"With *lineno*, continue execution until a line with a number greater or " -"equal to *lineno* is reached. In both cases, also stop when the current " -"frame returns." -msgstr "" -"Com *lineno*, continua a execução até que uma linha com um número maior ou " -"igual a *lineno* ser alcançada. Nos dois casos, também interrompe quando o " -"quadro atual retornar." - -#: ../../library/pdb.rst:454 -msgid "Allow giving an explicit line number." -msgstr "Permite fornecer um número de linha explícito." - -#: ../../library/pdb.rst:459 -msgid "Continue execution until the current function returns." -msgstr "Continua a execução até que a função atual retorne." - -#: ../../library/pdb.rst:463 -msgid "Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered." -msgstr "" -"Continua a execução, interrompe apenas quando um ponto de interrupção for " -"encontrado." - -#: ../../library/pdb.rst:467 -msgid "" -"Set the next line that will be executed. Only available in the bottom-most " -"frame. This lets you jump back and execute code again, or jump forward to " -"skip code that you don't want to run." -msgstr "" -"Define a próxima linha que será executada. Disponível apenas no quadro mais " -"inferior. Isso permite voltar e executar o código novamente ou avançar para " -"pular o código que você não deseja executar." - -#: ../../library/pdb.rst:471 -msgid "" -"It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance it is not " -"possible to jump into the middle of a :keyword:`for` loop or out of a :" -"keyword:`finally` clause." -msgstr "" -"Deve-se notar que nem todos os saltos são permitidos -- por exemplo, não é " -"possível pular para o meio de um loop de :keyword:`for` ou sair de uma " -"cláusula :keyword:`finally`." - -#: ../../library/pdb.rst:477 -msgid "" -"List source code for the current file. Without arguments, list 11 lines " -"around the current line or continue the previous listing. With ``.`` as " -"argument, list 11 lines around the current line. With one argument, list 11 " -"lines around at that line. With two arguments, list the given range; if the " -"second argument is less than the first, it is interpreted as a count." -msgstr "" -"Lista o código-fonte do arquivo atual. Sem argumentos, lista 11 linhas ao " -"redor da linha atual ou continue a listagem anterior. Com ``.`` como " -"argumento, lista 11 linhas ao redor da linha atual. Com um argumento, lista " -"11 linhas nessa linha. Com dois argumentos, lista o intervalo especificado; " -"se o segundo argumento for menor que o primeiro, ele será interpretado como " -"uma contagem." - -#: ../../library/pdb.rst:483 -msgid "" -"The current line in the current frame is indicated by ``->``. If an " -"exception is being debugged, the line where the exception was originally " -"raised or propagated is indicated by ``>>``, if it differs from the current " -"line." -msgstr "" -"A linha atual no quadro atual é indicada por ``->``. Se uma exceção estiver " -"sendo depurada, a linha em que a exceção foi originalmente gerada ou " -"propagada é indicada por ``>>``, se for diferente da linha atual." - -#: ../../library/pdb.rst:488 -msgid "Added the ``>>`` marker." -msgstr "Adicionado o marcador ``>>``." - -#: ../../library/pdb.rst:493 -msgid "" -"List all source code for the current function or frame. Interesting lines " -"are marked as for :pdbcmd:`list`." -msgstr "" -"Lista todo o código-fonte da função ou quadro atual. As linhas interessantes " -"estão marcadas como para :pdbcmd:`list`." - -#: ../../library/pdb.rst:500 -msgid "Print the arguments of the current function and their current values." -msgstr "Imprime os argumentos da função atual e seus valores atuais." - -#: ../../library/pdb.rst:504 -msgid "Evaluate *expression* in the current context and print its value." -msgstr "Avalia *expression* no contexto atual e imprima seu valor." - -#: ../../library/pdb.rst:508 -msgid "" -"``print()`` can also be used, but is not a debugger command --- this " -"executes the Python :func:`print` function." -msgstr "" -"``print()`` também pode ser usado, mas não é um comando de depuração --- " -"isso executa a função Python :func:`print`." - -#: ../../library/pdb.rst:514 -msgid "" -"Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of *expression* is pretty-" -"printed using the :mod:`pprint` module." -msgstr "" -"Como o comando :pdbcmd:`p`, exceto que o valor de *expression* é bastante " -"impresso usando o módulo :mod:`pprint`." - -#: ../../library/pdb.rst:519 -msgid "Print the type of *expression*." -msgstr "Exibe o tipo de *expression*." - -#: ../../library/pdb.rst:523 -msgid "Try to get source code of *expression* and display it." -msgstr "Tenta obter o código-fonte de *expression* e exibe-o." - -#: ../../library/pdb.rst:529 -msgid "" -"Display the value of *expression* if it changed, each time execution stops " -"in the current frame." -msgstr "" -"Exibe o valor de *expression* caso ela tenha sido alterada, sempre que a " -"execução for interrompida no quadro atual." - -#: ../../library/pdb.rst:532 -msgid "" -"Without *expression*, list all display expressions for the current frame." -msgstr "" -"Sem *expression*, lista todas as expressões de exibição para o quadro atual." - -#: ../../library/pdb.rst:536 -msgid "" -"Display evaluates *expression* and compares to the result of the previous " -"evaluation of *expression*, so when the result is mutable, display may not " -"be able to pick up the changes." -msgstr "" -"Display avalia *expression* e compara com o resultado da avaliação anterior " -"de *expression*, portanto, quando o resultado é mutável, display pode não " -"ser capaz de captar as alterações." - -#: ../../library/pdb.rst:540 ../../library/pdb.rst:690 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/pdb.rst:548 -msgid "" -"Display won't realize ``lst`` has been changed because the result of " -"evaluation is modified in place by ``lst.append(1)`` before being compared::" -msgstr "" -"Display não perceberá que ``lst`` foi alterado porque o resultado da " -"avaliação foi modificado internamente por ``lst.append(1)`` antes de ser " -"comparado::" - -#: ../../library/pdb.rst:563 -msgid "You can do some tricks with copy mechanism to make it work::" -msgstr "" -"Você pode fazer alguns truques com o mecanismo de cópia para fazê-lo " -"funcionar::" - -#: ../../library/pdb.rst:582 -msgid "" -"Do not display *expression* anymore in the current frame. Without " -"*expression*, clear all display expressions for the current frame." -msgstr "" -"Não exibe mais *expression* no quadro atual. Sem expressão, limpa todas as " -"expressões de exibição para o quadro atual." - -#: ../../library/pdb.rst:589 -msgid "" -"Start an interactive interpreter (using the :mod:`code` module) in a new " -"global namespace initialised from the local and global namespaces for the " -"current scope. Use ``exit()`` or ``quit()`` to exit the interpreter and " -"return to the debugger." -msgstr "" -"Inicia um interpretador interativo (usando o módulo :mod:`code`) em um novo " -"espaço de nomes global inicializado a partir dos espaços de nomes locais e " -"globais para o escopo atual. Use ``exit()`` ou ``quit()`` para sair do " -"interpretador e retornar ao depurador." - -#: ../../library/pdb.rst:596 -msgid "" -"As ``interact`` creates a new dedicated namespace for code execution, " -"assignments to variables will not affect the original namespaces. However, " -"modifications to any referenced mutable objects will be reflected in the " -"original namespaces as usual." -msgstr "" -"Como ``interact`` cria um novo espaço de nomes dedicado para execução de " -"código, atribuições a variáveis não afetarão os espaços de nomes originais. " -"No entanto, as modificações em quaisquer objetos mutáveis referenciados " -"serão refletidas nos espaços de nomes originais, como de costume." - -#: ../../library/pdb.rst:603 -msgid "" -"``exit()`` and ``quit()`` can be used to exit the :pdbcmd:`interact` command." -msgstr "" -"``exit()`` e ``quit()`` podem ser usados para sair do comando :pdbcmd:" -"`interact`." - -#: ../../library/pdb.rst:607 -msgid "" -":pdbcmd:`interact` directs its output to the debugger's output channel " -"rather than :data:`sys.stderr`." -msgstr "" -":pdbcmd:`interact` direciona sua saída para o canal de saída do depurador em " -"vez de :data:`sys.stderr`." - -#: ../../library/pdb.rst:615 -msgid "" -"Create an alias called *name* that executes *command*. The *command* must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " -"``%1``, ``%2``, ... and ``%9``, while ``%*`` is replaced by all the " -"parameters. If *command* is omitted, the current alias for *name* is shown. " -"If no arguments are given, all aliases are listed." -msgstr "" -"Cria um apelido chamado *name* que executa *command*. O comando *command* " -"*não* deve ser colocado entre aspas. Parâmetros substituíveis podem ser " -"indicados por ``%1``, ``%2``, ... e ``%9``, enquanto ``%*`` é substituído " -"por todos os parâmetros. Se *command* for omitido, o apelido atual para " -"*name* será mostrado. Se nenhum argumento for fornecido, todos os apelidos " -"serão listados." - -#: ../../library/pdb.rst:621 -msgid "" -"Aliases may be nested and can contain anything that can be legally typed at " -"the pdb prompt. Note that internal pdb commands *can* be overridden by " -"aliases. Such a command is then hidden until the alias is removed. " -"Aliasing is recursively applied to the first word of the command line; all " -"other words in the line are left alone." -msgstr "" -"Os aliases podem ser aninhados e podem conter qualquer coisa que possa ser " -"digitada legalmente no prompt do pdb. Observe que os comandos internos do " -"pdb *podem* ser substituídos por aliases. Esse comando é oculto até que o " -"alias seja removido. O alias é aplicado recursivamente à primeira palavra da " -"linha de comando; todas as outras palavras da linha são deixadas em paz." - -#: ../../library/pdb.rst:627 -msgid "" -"As an example, here are two useful aliases (especially when placed in the :" -"file:`.pdbrc` file)::" -msgstr "" -"Como exemplo, aqui estão dois aliases úteis (especialmente quando colocados " -"no arquivo :file:`.pdbrc`)::" - -#: ../../library/pdb.rst:637 -msgid "Delete the specified alias *name*." -msgstr "Executa o alias *name* especificado." - -#: ../../library/pdb.rst:641 -msgid "" -"Execute the (one-line) *statement* in the context of the current stack " -"frame. The exclamation point can be omitted unless the first word of the " -"statement resembles a debugger command, e.g.:" -msgstr "" -"Executa a instrução *statement* (de uma só linha) no contexto do quadro de " -"pilha atual. O ponto de exclamação pode ser omitido, a menos que a primeira " -"palavra da instrução seja semelhante a um comando de depuração, por exemplo:" - -#: ../../library/pdb.rst:650 -msgid "" -"To set a global variable, you can prefix the assignment command with a :" -"keyword:`global` statement on the same line, e.g.:" -msgstr "" -"Para definir uma variável global, você pode prefixar o comando de atribuição " -"com uma instrução :keyword:`global` na mesma linha, por exemplo:" - -#: ../../library/pdb.rst:661 -msgid "" -"Restart the debugged Python program. If *args* is supplied, it is split " -"with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " -"History, breakpoints, actions and debugger options are preserved. :pdbcmd:" -"`restart` is an alias for :pdbcmd:`run`." -msgstr "" -"Reinicia o programa Python depurado. Se *args* for fornecido, ele é dividido " -"com :mod:`shlex` e o resultado é usado como o novo :data:`sys.argv`. " -"Histórico, pontos de interrupção, ações e opções do depurador são " -"preservados. :pdbcmd:`restart` é um apelido para :pdbcmd:`run`." - -#: ../../library/pdb.rst:668 -msgid "Quit from the debugger. The program being executed is aborted." -msgstr "Sai do depurador. O programa que está sendo executado é abortado." - -#: ../../library/pdb.rst:672 -msgid "" -"Enter a recursive debugger that steps through *code* (which is an arbitrary " -"expression or statement to be executed in the current environment)." -msgstr "" -"Entra em um depurador recursivo que percorre *code* (que é uma expressão ou " -"instrução arbitrária a ser executada no ambiente atual)." - -#: ../../library/pdb.rst:678 -msgid "Print the return value for the last return of the current function." -msgstr "Exibe o valor de retorno para o último retorno de a função atual." - -#: ../../library/pdb.rst:682 -msgid "List or jump between chained exceptions." -msgstr "Lista ou salta entre exceções encadeadas." - -#: ../../library/pdb.rst:684 -msgid "" -"When using ``pdb.pm()`` or ``Pdb.post_mortem(...)`` with a chained " -"exception instead of a traceback, it allows the user to move between the " -"chained exceptions using ``exceptions`` command to list exceptions, and " -"``exception `` to switch to that exception." -msgstr "" -"Ao usar ``pdb.pm()`` ou ``Pdb.post_mortem(...)`` com uma exceção encadeada " -"em vez de um traceback, permite ao usuário mover entre as exceções " -"encadeadas usando o comando ``exceptions`` para listar exceções e " -"``exception `` para mudar para essa exceção." - -#: ../../library/pdb.rst:709 -msgid "calling ``pdb.pm()`` will allow to move between exceptions::" -msgstr "chamar ``pdb.pm()`` permitirá mover entre exceções::" - -#: ../../library/pdb.rst:730 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/pdb.rst:731 -msgid "" -"Whether a frame is considered to originate in a certain module is determined " -"by the ``__name__`` in the frame globals." -msgstr "" -"Se um quadro é considerado originário de um determinado módulo é determinado " -"pelo ``__name__`` nos globais do quadro." - -#: ../../library/pdb.rst:11 -msgid "debugging" -msgstr "depuração" - -#: ../../library/pdb.rst:21 -msgid "Pdb (class in pdb)" -msgstr "Pdb (classe no pdb)" - -#: ../../library/pdb.rst:21 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/pdb.rst:21 -msgid "bdb" -msgstr "bdb" - -#: ../../library/pdb.rst:21 -msgid "cmd" -msgstr "cmd" - -#: ../../library/pdb.rst:295 -msgid ".pdbrc" -msgstr ".pdbrc" - -#: ../../library/pdb.rst:295 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/pdb.rst:295 -msgid "debugger" -msgstr "depurador" - -#: ../../library/pdb.rst:295 -msgid "configuration" -msgstr "configuração" diff --git a/library/persistence.po b/library/persistence.po deleted file mode 100644 index 01e8b9028..000000000 --- a/library/persistence.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/persistence.rst:5 -msgid "Data Persistence" -msgstr "Persistência de Dados" - -#: ../../library/persistence.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter support storing Python data in a " -"persistent form on disk. The :mod:`pickle` and :mod:`marshal` modules can " -"turn many Python data types into a stream of bytes and then recreate the " -"objects from the bytes. The various DBM-related modules support a family of " -"hash-based file formats that store a mapping of strings to other strings." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo possuem suporte ao armazenamento de " -"dados do Python em um formato persistente no disco. Os módulos :mod:`pickle` " -"e :mod:`marshal` podem transformar muitos tipos de dados do Python em um " -"fluxo de bytes e então recriar os objetos a partir dos bytes. Os vários " -"módulos relacionados ao DBM possuem suporte a uma família de formatos de " -"arquivo baseados em hash que armazenam um mapeamento de strings para outras " -"strings." - -#: ../../library/persistence.rst:13 -msgid "The list of modules described in this chapter is:" -msgstr "A lista de módulos descritos neste capítulo é:" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po deleted file mode 100644 index 63faec591..000000000 --- a/library/pickle.po +++ /dev/null @@ -1,2090 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# And Past , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pickle.rst:2 -msgid ":mod:`!pickle` --- Python object serialization" -msgstr ":mod:`!pickle` --- Serialização de objetos Python" - -#: ../../library/pickle.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pickle.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pickle.py`" - -#: ../../library/pickle.rst:22 -msgid "" -"The :mod:`pickle` module implements binary protocols for serializing and de-" -"serializing a Python object structure. *\"Pickling\"* is the process " -"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and " -"*\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" -"term:`binary file` or :term:`bytes-like object`) is converted back into an " -"object hierarchy. Pickling (and unpickling) is alternatively known as " -"\"serialization\", \"marshalling,\" [#]_ or \"flattening\"; however, to " -"avoid confusion, the terms used here are \"pickling\" and \"unpickling\"." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pickle` implementa protocolos binários para serializar e " -"desserializar uma estrutura de objeto Python. *\"Pickling\"* é o processo " -"pelo qual uma hierarquia de objetos Python é convertida em um fluxo de " -"bytes, e *\"unpickling\"* é a operação inversa, em que um fluxo de bytes (de " -"um :term:`arquivo binário` ou :term:`objeto byte ou similar`) é convertido " -"de volta em uma hierarquia de objetos. Pickling (e unpickling) com pickle é " -"alternativamente conhecido como \"serialização\", \"marshalling\" [#]_ ou " -"\"flattening\"; no entanto, para evitar confusão, usa-se is termos " -"\"pickling\" e \"unpickling\". Nesta documentação traduzida, usaremos " -"\"serialização com pickle\" e \"desserialização com pickle\", " -"respectivamente." - -#: ../../library/pickle.rst:33 -msgid "The ``pickle`` module **is not secure**. Only unpickle data you trust." -msgstr "" -"O módulo ``pickle`` **não é seguro**. Desserialize com pickle apenas os " -"dados em que você confia." - -#: ../../library/pickle.rst:35 -msgid "" -"It is possible to construct malicious pickle data which will **execute " -"arbitrary code during unpickling**. Never unpickle data that could have come " -"from an untrusted source, or that could have been tampered with." -msgstr "" -"É possível construir dados maliciosos em pickle que irão **executar código " -"arbitrário durante o processo de desserialização com pickle**. Nunca " -"desserialize com pickle os dados que possam vir de uma fonte não confiável " -"ou que possam ter sido adulterados." - -#: ../../library/pickle.rst:39 -msgid "" -"Consider signing data with :mod:`hmac` if you need to ensure that it has not " -"been tampered with." -msgstr "" -"Considere assinar dados com :mod:`hmac` se você precisar garantir que eles " -"não foram adulterados." - -#: ../../library/pickle.rst:42 -msgid "" -"Safer serialization formats such as :mod:`json` may be more appropriate if " -"you are processing untrusted data. See :ref:`comparison-with-json`." -msgstr "" -"Formatos de serialização mais seguros como :mod:`json` podem ser mais " -"apropriados se você estiver processando dados não confiáveis. Vejo :ref:" -"`comparison-with-json`." - -#: ../../library/pickle.rst:47 -msgid "Relationship to other Python modules" -msgstr "Relacionamento com outros módulos Python" - -#: ../../library/pickle.rst:50 -msgid "Comparison with ``marshal``" -msgstr "Comparação com ``marshal``" - -#: ../../library/pickle.rst:52 -msgid "" -"Python has a more primitive serialization module called :mod:`marshal`, but " -"in general :mod:`pickle` should always be the preferred way to serialize " -"Python objects. :mod:`marshal` exists primarily to support Python's :file:`." -"pyc` files." -msgstr "" -"Python tem um módulo de serialização mais primitivo chamado :mod:`marshal`, " -"mas em geral :mod:`pickle` deve ser sempre a forma preferida de serializar " -"objetos Python. :mod:`marshal` existe principalmente para oferecer suporte a " -"arquivos :file:`.pyc` do Python." - -#: ../../library/pickle.rst:57 -msgid "" -"The :mod:`pickle` module differs from :mod:`marshal` in several significant " -"ways:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`pickle` difere do :mod:`marshal` de várias maneiras " -"significativas:" - -#: ../../library/pickle.rst:59 -msgid "" -"The :mod:`pickle` module keeps track of the objects it has already " -"serialized, so that later references to the same object won't be serialized " -"again. :mod:`marshal` doesn't do this." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pickle` mantém o controle dos objetos que já serializou, para " -"que referências posteriores ao mesmo objeto não sejam serializadas " -"novamente. :mod:`marshal` não faz isso." - -#: ../../library/pickle.rst:63 -msgid "" -"This has implications both for recursive objects and object sharing. " -"Recursive objects are objects that contain references to themselves. These " -"are not handled by marshal, and in fact, attempting to marshal recursive " -"objects will crash your Python interpreter. Object sharing happens when " -"there are multiple references to the same object in different places in the " -"object hierarchy being serialized. :mod:`pickle` stores such objects only " -"once, and ensures that all other references point to the master copy. " -"Shared objects remain shared, which can be very important for mutable " -"objects." -msgstr "" -"Isso tem implicações tanto para objetos recursivos quanto para " -"compartilhamento de objetos. Objetos recursivos são objetos que contêm " -"referências a si mesmos. Eles não são tratados pelo marshal e, de fato, " -"tentar usar marshal em objetos recursivos irá travar seu interpretador " -"Python. O compartilhamento de objetos ocorre quando há várias referências ao " -"mesmo objeto em locais diferentes na hierarquia de objetos sendo " -"serializados. :mod:`pickle` armazena tais objetos apenas uma vez, e garante " -"que todas as outras referências apontem para a cópia mestre. Os objetos " -"compartilhados permanecem compartilhados, o que pode ser muito importante " -"para objetos mutáveis." - -#: ../../library/pickle.rst:72 -msgid "" -":mod:`marshal` cannot be used to serialize user-defined classes and their " -"instances. :mod:`pickle` can save and restore class instances " -"transparently, however the class definition must be importable and live in " -"the same module as when the object was stored." -msgstr "" -":mod:`marshal` não pode ser usado para serializar classes definidas pelo " -"usuário e suas instâncias. :mod:`pickle` pode salvar e restaurar instâncias " -"de classe de forma transparente, no entanto, a definição de classe deve ser " -"importável e viver no mesmo módulo de quando o objeto foi armazenado." - -#: ../../library/pickle.rst:77 -msgid "" -"The :mod:`marshal` serialization format is not guaranteed to be portable " -"across Python versions. Because its primary job in life is to support :file:" -"`.pyc` files, the Python implementers reserve the right to change the " -"serialization format in non-backwards compatible ways should the need arise. " -"The :mod:`pickle` serialization format is guaranteed to be backwards " -"compatible across Python releases provided a compatible pickle protocol is " -"chosen and pickling and unpickling code deals with Python 2 to Python 3 type " -"differences if your data is crossing that unique breaking change language " -"boundary." -msgstr "" -"O formato de serialização do :mod:`marshal` não tem garantia de " -"portabilidade entre as versões do Python. Como sua principal tarefa em vida " -"é oferecer suporte a arquivos :file:`.pyc`, os implementadores do Python se " -"reservam o direito de alterar o formato de serialização de maneiras não " -"compatíveis com versões anteriores, caso haja necessidade. O formato de " -"serialização do :mod:`pickle` tem a garantia de ser compatível com versões " -"anteriores em todas as versões do Python, desde que um protocolo pickle " -"compatível seja escolhido e o código de serialização e desserialização com " -"pickle lide com diferenças de tipo Python 2 a Python 3 se seus dados " -"estiverem cruzando aquele limite de mudança de linguagem exclusivo." - -#: ../../library/pickle.rst:90 -msgid "Comparison with ``json``" -msgstr "Comparação com ``json``" - -#: ../../library/pickle.rst:92 -msgid "" -"There are fundamental differences between the pickle protocols and `JSON " -"(JavaScript Object Notation) `_:" -msgstr "" -"Existem diferenças fundamentais entre os protocolos pickle e `JSON " -"(JavaScript Object Notation) `_:" - -#: ../../library/pickle.rst:95 -msgid "" -"JSON is a text serialization format (it outputs unicode text, although most " -"of the time it is then encoded to ``utf-8``), while pickle is a binary " -"serialization format;" -msgstr "" -"JSON é um formato de serialização de texto (ele produz texto unicode, embora " -"na maioria das vezes seja codificado para ``utf-8``), enquanto pickle é um " -"formato de serialização binário;" - -#: ../../library/pickle.rst:99 -msgid "JSON is human-readable, while pickle is not;" -msgstr "JSON é legível por humanos, enquanto pickle não é;" - -#: ../../library/pickle.rst:101 -msgid "" -"JSON is interoperable and widely used outside of the Python ecosystem, while " -"pickle is Python-specific;" -msgstr "" -"JSON é interoperável e amplamente usado fora do ecossistema Python, enquanto " -"pickle é específico para Python;" - -#: ../../library/pickle.rst:104 -msgid "" -"JSON, by default, can only represent a subset of the Python built-in types, " -"and no custom classes; pickle can represent an extremely large number of " -"Python types (many of them automatically, by clever usage of Python's " -"introspection facilities; complex cases can be tackled by implementing :ref:" -"`specific object APIs `);" -msgstr "" -"JSON, por padrão, só pode representar um subconjunto dos tipos embutidos do " -"Python, e nenhuma classe personalizada; pickle pode representar um número " -"extremamente grande de tipos Python (muitos deles automaticamente, pelo uso " -"inteligente dos recursos de introspecção do Python; casos complexos podem " -"ser resolvidos implementando :ref:`APIs de objetos específicos `);" - -#: ../../library/pickle.rst:110 -msgid "" -"Unlike pickle, deserializing untrusted JSON does not in itself create an " -"arbitrary code execution vulnerability." -msgstr "" -"Ao contrário do pickle, a desserialização não confiável do JSON não cria, " -"por si só, uma vulnerabilidade de execução de código arbitrário." - -#: ../../library/pickle.rst:114 -msgid "" -"The :mod:`json` module: a standard library module allowing JSON " -"serialization and deserialization." -msgstr "" -"O módulo :mod:`json`: um módulo de biblioteca padrão que permite a " -"serialização e desserialização JSON." - -#: ../../library/pickle.rst:121 -msgid "Data stream format" -msgstr "Formato de fluxo de dados" - -#: ../../library/pickle.rst:126 -msgid "" -"The data format used by :mod:`pickle` is Python-specific. This has the " -"advantage that there are no restrictions imposed by external standards such " -"as JSON (which can't represent pointer sharing); however it means that non-" -"Python programs may not be able to reconstruct pickled Python objects." -msgstr "" -"O formato de dados usado pelo :mod:`pickle` é específico do Python. Isso tem " -"a vantagem de não haver restrições impostas por padrões externos, como JSON " -"(que não pode representar o compartilhamento de ponteiros); no entanto, isso " -"significa que programas não Python podem não ser capazes de reconstruir " -"objetos Python serializados com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:131 -msgid "" -"By default, the :mod:`pickle` data format uses a relatively compact binary " -"representation. If you need optimal size characteristics, you can " -"efficiently :doc:`compress ` pickled data." -msgstr "" -"Por padrão, o formato de dados do :mod:`pickle` usa uma representação " -"binária relativamente compacta. Se você precisa de características de " -"tamanho ideal, pode com eficiência :doc:`comprimir ` dados " -"processados com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:135 -msgid "" -"The module :mod:`pickletools` contains tools for analyzing data streams " -"generated by :mod:`pickle`. :mod:`pickletools` source code has extensive " -"comments about opcodes used by pickle protocols." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pickletools` contém ferramentas para analisar fluxos de dados " -"gerados por :mod:`pickle`. O código-fonte do :mod:`pickletools` tem extensos " -"comentários sobre códigos de operações usados ​​por protocolos de pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:139 -msgid "" -"There are currently 6 different protocols which can be used for pickling. " -"The higher the protocol used, the more recent the version of Python needed " -"to read the pickle produced." -msgstr "" -"Existem atualmente 6 protocolos diferentes que podem ser usados ​​para a " -"serialização com pickle. Quanto mais alto o protocolo usado, mais recente é " -"a versão do Python necessária para ler o pickle produzido." - -#: ../../library/pickle.rst:143 -msgid "" -"Protocol version 0 is the original \"human-readable\" protocol and is " -"backwards compatible with earlier versions of Python." -msgstr "" -"A versão 0 do protocolo é o protocolo original \"legível por humanos\" e é " -"compatível com versões anteriores do Python." - -#: ../../library/pickle.rst:146 -msgid "" -"Protocol version 1 is an old binary format which is also compatible with " -"earlier versions of Python." -msgstr "" -"A versão 1 do protocolo é um formato binário antigo que também é compatível " -"com versões anteriores do Python." - -#: ../../library/pickle.rst:149 -msgid "" -"Protocol version 2 was introduced in Python 2.3. It provides much more " -"efficient pickling of :term:`new-style classes `. Refer " -"to :pep:`307` for information about improvements brought by protocol 2." -msgstr "" -"A versão 2 do protocolo foi introduzida no Python 2.3. Ela fornece uma " -"serialização com pickle muito mais eficiente de :term:`classes estilo novo " -"`. Consulte :pep:`307` para obter informações sobre as " -"melhorias trazidas pelo protocolo 2." - -#: ../../library/pickle.rst:153 -msgid "" -"Protocol version 3 was added in Python 3.0. It has explicit support for :" -"class:`bytes` objects and cannot be unpickled by Python 2.x. This was the " -"default protocol in Python 3.0--3.7." -msgstr "" -"A versão 3 do protocolo foi adicionada ao Python 3.0. Ela tem suporte " -"explícito a objetos :class:`bytes` e não é possível desserializar com pickle " -"a partir do Python 2.x. Este era o protocolo padrão no Python 3.0--3.7." - -#: ../../library/pickle.rst:157 -msgid "" -"Protocol version 4 was added in Python 3.4. It adds support for very large " -"objects, pickling more kinds of objects, and some data format " -"optimizations. It is the default protocol starting with Python 3.8. Refer " -"to :pep:`3154` for information about improvements brought by protocol 4." -msgstr "" -"A versão 4 do protocolo foi adicionada ao Python 3.4. Ela adiciona suporte " -"para objetos muito grandes, serialização com pickle de mais tipos de objetos " -"e algumas otimizações de formato de dados. É o protocolo padrão a partir do " -"Python 3.8. Consulte :pep:`3154` para obter informações sobre as melhorias " -"trazidas pelo protocolo 4." - -#: ../../library/pickle.rst:163 -msgid "" -"Protocol version 5 was added in Python 3.8. It adds support for out-of-band " -"data and speedup for in-band data. Refer to :pep:`574` for information " -"about improvements brought by protocol 5." -msgstr "" -"A versão 5 do protocolo foi adicionada ao Python 3.8. Ela adiciona suporte a " -"dados fora da banda e aumento de velocidade para dados dentro da banda. " -"Consulte :pep:`574` para obter informações sobre as melhorias trazidas pelo " -"protocolo 5." - -#: ../../library/pickle.rst:168 -msgid "" -"Serialization is a more primitive notion than persistence; although :mod:" -"`pickle` reads and writes file objects, it does not handle the issue of " -"naming persistent objects, nor the (even more complicated) issue of " -"concurrent access to persistent objects. The :mod:`pickle` module can " -"transform a complex object into a byte stream and it can transform the byte " -"stream into an object with the same internal structure. Perhaps the most " -"obvious thing to do with these byte streams is to write them onto a file, " -"but it is also conceivable to send them across a network or store them in a " -"database. The :mod:`shelve` module provides a simple interface to pickle " -"and unpickle objects on DBM-style database files." -msgstr "" -"A serialização é uma noção mais primitiva do que a persistência; embora o :" -"mod:`pickle` leia e escreva objetos de arquivo, ele não lida com a questão " -"de nomear objetos persistentes, nem a questão (ainda mais complicada) de " -"acesso simultâneo a objetos persistentes. O módulo :mod:`pickle` pode " -"transformar um objeto complexo em um fluxo de bytes e pode transformar o " -"fluxo de bytes em um objeto com a mesma estrutura interna. Talvez a coisa " -"mais óbvia a fazer com esses fluxos de bytes seja escrevê-los em um arquivo, " -"mas também é concebível enviá-los através de uma rede ou armazená-los em um " -"banco de dados. O módulo :mod:`shelve` fornece uma interface simples para " -"serializar e desserializar com pickle os objetos em arquivos de banco de " -"dados no estilo DBM." - -#: ../../library/pickle.rst:181 -msgid "Module Interface" -msgstr "Interface do módulo" - -#: ../../library/pickle.rst:183 -msgid "" -"To serialize an object hierarchy, you simply call the :func:`dumps` " -"function. Similarly, to de-serialize a data stream, you call the :func:" -"`loads` function. However, if you want more control over serialization and " -"de-serialization, you can create a :class:`Pickler` or an :class:`Unpickler` " -"object, respectively." -msgstr "" -"Para serializar uma hierarquia de objeto, você simplesmente chama a função :" -"func:`dumps`. Da mesma forma, para desserializar um fluxo de dados, você " -"chama a função :func:`loads`. No entanto, se você quiser mais controle sobre " -"a serialização e desserialização, pode criar um objeto :class:`Pickler` ou :" -"class:`Unpickler`, respectivamente." - -#: ../../library/pickle.rst:188 -msgid "The :mod:`pickle` module provides the following constants:" -msgstr "O módulo :mod:`pickle` fornece as seguintes constantes:" - -#: ../../library/pickle.rst:193 -msgid "" -"An integer, the highest :ref:`protocol version ` " -"available. This value can be passed as a *protocol* value to functions :" -"func:`dump` and :func:`dumps` as well as the :class:`Pickler` constructor." -msgstr "" -"Um inteiro, a mais alta :ref:`versão de protocolo ` " -"disponível. Este valor pode ser passado como um valor de *protocol* para as " -"funções :func:`dump` e :func:`dumps`, bem como o construtor de :class:" -"`Pickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:200 -msgid "" -"An integer, the default :ref:`protocol version ` used for " -"pickling. May be less than :data:`HIGHEST_PROTOCOL`. Currently the default " -"protocol is 4, first introduced in Python 3.4 and incompatible with previous " -"versions." -msgstr "" -"Um inteiro, a :ref:`versão de protocolo ` padrão usada " -"para a serialização com pickle. Pode ser menor que :data:`HIGHEST_PROTOCOL`. " -"Atualmente, o protocolo padrão é 4, introduzido pela primeira vez no Python " -"3.4 e incompatível com as versões anteriores." - -#: ../../library/pickle.rst:207 -msgid "The default protocol is 3." -msgstr "O protocolo padrão é 3." - -#: ../../library/pickle.rst:211 -msgid "The default protocol is 4." -msgstr "O protocolo padrão é 4." - -#: ../../library/pickle.rst:213 -msgid "" -"The :mod:`pickle` module provides the following functions to make the " -"pickling process more convenient:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`pickle` fornece as seguintes funções para tornar o processo " -"de serialização com pickle mais conveniente:" - -#: ../../library/pickle.rst:218 -msgid "" -"Write the pickled representation of the object *obj* to the open :term:`file " -"object` *file*. This is equivalent to ``Pickler(file, protocol).dump(obj)``." -msgstr "" -"Escreve a representação após a serialização com pickle do objeto *obj* no :" -"term:`objeto arquivo` aberto *file*. Isso é equivalente a ``Pickler(file, " -"protocol).dump(obj)``." - -#: ../../library/pickle.rst:222 -msgid "" -"Arguments *file*, *protocol*, *fix_imports* and *buffer_callback* have the " -"same meaning as in the :class:`Pickler` constructor." -msgstr "" -"Os argumentos *file*, *protocol*, *fix_imports* e *buffer_callback* têm o " -"mesmo sentido que no construtor de :class:`Pickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:225 ../../library/pickle.rst:236 -#: ../../library/pickle.rst:328 -msgid "The *buffer_callback* argument was added." -msgstr "O argumento *buffer_callback* foi adicionado." - -#: ../../library/pickle.rst:230 -msgid "" -"Return the pickled representation of the object *obj* as a :class:`bytes` " -"object, instead of writing it to a file." -msgstr "" -"Retorna a representação em após a serialização com pickle do objeto *obj* " -"como um objeto :class:`bytes`, ao invés de escrevê-lo em um arquivo." - -#: ../../library/pickle.rst:233 -msgid "" -"Arguments *protocol*, *fix_imports* and *buffer_callback* have the same " -"meaning as in the :class:`Pickler` constructor." -msgstr "" -"Os argumentos *protocol*, *fix_imports* e *buffer_callback* têm o mesmo " -"sentido que no construtor de :class:`Pickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:241 -msgid "" -"Read the pickled representation of an object from the open :term:`file " -"object` *file* and return the reconstituted object hierarchy specified " -"therein. This is equivalent to ``Unpickler(file).load()``." -msgstr "" -"Lê a representação serializada com pickle de um objeto a partir de :term:" -"`objeto arquivo` aberto *file* e retorna a hierarquia de objeto " -"reconstituído especificada nele. Isso é equivalente a ``Unpickler(file)." -"load()``." - -#: ../../library/pickle.rst:245 ../../library/pickle.rst:260 -msgid "" -"The protocol version of the pickle is detected automatically, so no protocol " -"argument is needed. Bytes past the pickled representation of the object are " -"ignored." -msgstr "" -"A versão do protocolo pickle é detectada automaticamente, portanto, nenhum " -"argumento de protocolo é necessário. Bytes após a representação serializada " -"com pickle do objeto são ignorados." - -#: ../../library/pickle.rst:249 -msgid "" -"Arguments *file*, *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* and " -"*buffers* have the same meaning as in the :class:`Unpickler` constructor." -msgstr "" -"Os argumentos *file*, *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* e " -"*buffers* têm o mesmo significado que no construtor construtor :class:" -"`Unpickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:252 ../../library/pickle.rst:267 -#: ../../library/pickle.rst:433 -msgid "The *buffers* argument was added." -msgstr "O argumento *buffers* foi adicionado." - -#: ../../library/pickle.rst:257 -msgid "" -"Return the reconstituted object hierarchy of the pickled representation " -"*data* of an object. *data* must be a :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"Retorna a hierarquia de objeto reconstituído da representação serializada " -"com pickle *data* de um objeto. *data* deve ser um :term:`objeto byte ou " -"similar`." - -#: ../../library/pickle.rst:264 -msgid "" -"Arguments *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* and *buffers* have " -"the same meaning as in the :class:`Unpickler` constructor." -msgstr "" -"Os argumentos *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* e *buffers* têm " -"o mesmo significado que no construtor construtor :class:`Unpickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:271 -msgid "The :mod:`pickle` module defines three exceptions:" -msgstr "O módulo :mod:`pickle` define três exceções:" - -#: ../../library/pickle.rst:275 -msgid "" -"Common base class for the other pickling exceptions. It inherits from :exc:" -"`Exception`." -msgstr "" -"Classe base comum para as outras exceções de serialização com pickle. Herda " -"de :exc:`Exception`." - -#: ../../library/pickle.rst:280 -msgid "" -"Error raised when an unpicklable object is encountered by :class:`Pickler`. " -"It inherits from :exc:`PickleError`." -msgstr "" -"Erro levantado quando um objeto não serializável com pickle é encontrado " -"por :class:`Pickler`. Herda de :exc:`PickleError`." - -#: ../../library/pickle.rst:283 -msgid "" -"Refer to :ref:`pickle-picklable` to learn what kinds of objects can be " -"pickled." -msgstr "" -"Consulte :ref:`pickle-picklable` para saber quais tipos de objetos podem ser " -"serializados com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:288 -msgid "" -"Error raised when there is a problem unpickling an object, such as a data " -"corruption or a security violation. It inherits from :exc:`PickleError`." -msgstr "" -"Erro levantado quando há um problema ao desserializar com pickle um objeto, " -"como dados corrompidos ou violação de segurança. Herda de :exc:`PickleError`." - -#: ../../library/pickle.rst:291 -msgid "" -"Note that other exceptions may also be raised during unpickling, including " -"(but not necessarily limited to) AttributeError, EOFError, ImportError, and " -"IndexError." -msgstr "" -"Observe que outras exceções também podem ser levantadas durante a " -"desserialização com pickle, incluindo (mas não necessariamente limitado a) " -"AttributeError, EOFError, ImportError e IndexError." - -#: ../../library/pickle.rst:296 -msgid "" -"The :mod:`pickle` module exports three classes, :class:`Pickler`, :class:" -"`Unpickler` and :class:`PickleBuffer`:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`pickle` exporta três classes, :class:`Pickler`, :class:" -"`Unpickler` e :class:`PickleBuffer`:" - -#: ../../library/pickle.rst:301 -msgid "This takes a binary file for writing a pickle data stream." -msgstr "Isso leva um arquivo binário a escrever um fluxo de dados pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:303 -msgid "" -"The optional *protocol* argument, an integer, tells the pickler to use the " -"given protocol; supported protocols are 0 to :data:`HIGHEST_PROTOCOL`. If " -"not specified, the default is :data:`DEFAULT_PROTOCOL`. If a negative " -"number is specified, :data:`HIGHEST_PROTOCOL` is selected." -msgstr "" -"O argumento opcional *protocol*, um inteiro, diz ao pickler para usar o " -"protocolo fornecido; os protocolos suportados são de 0 a :data:" -"`HIGHEST_PROTOCOL`. Se não for especificado, o padrão é :data:" -"`DEFAULT_PROTOCOL`. Se um número negativo for especificado, :data:" -"`HIGHEST_PROTOCOL` é selecionado." - -#: ../../library/pickle.rst:308 -msgid "" -"The *file* argument must have a write() method that accepts a single bytes " -"argument. It can thus be an on-disk file opened for binary writing, an :" -"class:`io.BytesIO` instance, or any other custom object that meets this " -"interface." -msgstr "" -"O argumento *file* deve ter um método write() que aceite um argumento de um " -"único byte. Portanto, pode ser um arquivo em disco aberto para escrita " -"binária, uma instância :class:`io.BytesIO` ou qualquer outro objeto " -"personalizado que atenda a esta interface." - -#: ../../library/pickle.rst:313 -msgid "" -"If *fix_imports* is true and *protocol* is less than 3, pickle will try to " -"map the new Python 3 names to the old module names used in Python 2, so that " -"the pickle data stream is readable with Python 2." -msgstr "" -"Se *fix_imports* for verdadeiro e *protocolo* for menor que 3, pickle " -"tentará mapear os novos nomes do Python 3 para os nomes dos módulos antigos " -"usados no Python 2, de modo que o fluxo de dados pickle seja legível com o " -"Python 2." - -#: ../../library/pickle.rst:317 -msgid "" -"If *buffer_callback* is ``None`` (the default), buffer views are serialized " -"into *file* as part of the pickle stream." -msgstr "" -"Se *buffer_callback* for ``None`` (o padrão), as visualizações de buffer são " -"serializadas em *file* como parte do fluxo pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:320 -msgid "" -"If *buffer_callback* is not ``None``, then it can be called any number of " -"times with a buffer view. If the callback returns a false value (such as " -"``None``), the given buffer is :ref:`out-of-band `; otherwise " -"the buffer is serialized in-band, i.e. inside the pickle stream." -msgstr "" -"Se *buffer_callback* não for ``None``, ele pode ser chamado qualquer número " -"de vezes com uma visualização de buffer. Se essa chamada retornar um valor " -"falso (tal como ``None``), o buffer fornecido é :ref:`fora da banda `; caso contrário, o buffer é serializado dentro da banda, ou seja, " -"dentro do fluxo pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:325 -msgid "" -"It is an error if *buffer_callback* is not ``None`` and *protocol* is " -"``None`` or smaller than 5." -msgstr "" -"É um erro se *buffer_callback* não for ``None`` e *protocol* for ``None`` ou " -"menor que 5." - -#: ../../library/pickle.rst:333 -msgid "" -"Write the pickled representation of *obj* to the open file object given in " -"the constructor." -msgstr "" -"Escreve a representação serializada em pickle de *obj* no objeto arquivo " -"aberto fornecido no construtor." - -#: ../../library/pickle.rst:338 -msgid "Do nothing by default. This exists so a subclass can override it." -msgstr "" -"Não faz nada por padrão. Isso existe para que uma subclasse possa substituí-" -"lo." - -#: ../../library/pickle.rst:340 -msgid "" -"If :meth:`persistent_id` returns ``None``, *obj* is pickled as usual. Any " -"other value causes :class:`Pickler` to emit the returned value as a " -"persistent ID for *obj*. The meaning of this persistent ID should be " -"defined by :meth:`Unpickler.persistent_load`. Note that the value returned " -"by :meth:`persistent_id` cannot itself have a persistent ID." -msgstr "" -"Se :meth:`persistent_id` retornar ``None``, *obj* é serializado com pickle " -"como de costume. Qualquer outro valor faz com que :class:`Pickler` emita o " -"valor retornado como um ID persistente para *obj*. O significado deste ID " -"persistente deve ser definido por :meth:`Unpickler.persistent_load`. Observe " -"que o valor retornado por :meth:`persistent_id` não pode ter um ID " -"persistente." - -#: ../../library/pickle.rst:346 ../../library/pickle.rst:451 -msgid "See :ref:`pickle-persistent` for details and examples of uses." -msgstr "Consulte :ref:`pickle-persistent` para detalhes e exemplos de usos." - -#: ../../library/pickle.rst:348 -msgid "" -"Add the default implementation of this method in the C implementation of :" -"class:`!Pickler`." -msgstr "" -"Foi adicionada a implementação padrão desse método na implementação em C da :" -"class:`!Pickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:354 -msgid "" -"A pickler object's dispatch table is a registry of *reduction functions* of " -"the kind which can be declared using :func:`copyreg.pickle`. It is a " -"mapping whose keys are classes and whose values are reduction functions. A " -"reduction function takes a single argument of the associated class and " -"should conform to the same interface as a :meth:`~object.__reduce__` method." -msgstr "" -"A tabela de despacho de um objeto pickler é um registro de *funções de " -"redução* do tipo que pode ser declarado usando :func:`copyreg.pickle`. É um " -"mapeamento cujas chaves são classes e cujos valores são funções de redução. " -"Uma função de redução leva um único argumento da classe associada e deve " -"estar de acordo com a mesma interface de um método :meth:`~object." -"__reduce__`." - -#: ../../library/pickle.rst:362 -msgid "" -"By default, a pickler object will not have a :attr:`dispatch_table` " -"attribute, and it will instead use the global dispatch table managed by the :" -"mod:`copyreg` module. However, to customize the pickling for a specific " -"pickler object one can set the :attr:`dispatch_table` attribute to a dict-" -"like object. Alternatively, if a subclass of :class:`Pickler` has a :attr:" -"`dispatch_table` attribute then this will be used as the default dispatch " -"table for instances of that class." -msgstr "" -"Por padrão, um objeto pickler não terá um atributo :attr:`dispatch_table`, e " -"em vez disso usará a tabela de despacho global gerenciada pelo módulo :mod:" -"`copyreg`. No entanto, para personalizar a serialização com pickle de um " -"objeto pickler específico, pode-se definir o atributo :attr:`dispatch_table` " -"para um objeto do tipo dict. Alternativamente, se uma subclasse de :class:" -"`Pickler` tem um atributo :attr:`dispatch_table` então ele será usado como a " -"tabela de despacho padrão para instâncias daquela classe." - -#: ../../library/pickle.rst:371 -msgid "See :ref:`pickle-dispatch` for usage examples." -msgstr "Consulte :ref:`pickle-dispatch` para exemplos de uso." - -#: ../../library/pickle.rst:377 -msgid "" -"Special reducer that can be defined in :class:`Pickler` subclasses. This " -"method has priority over any reducer in the :attr:`dispatch_table`. It " -"should conform to the same interface as a :meth:`~object.__reduce__` method, " -"and can optionally return :data:`NotImplemented` to fallback on :attr:" -"`dispatch_table`-registered reducers to pickle ``obj``." -msgstr "" -"Redutor especial que pode ser definido em subclasses de :class:`Pickler`. " -"Este método tem prioridade sobre qualquer redutor em :attr:`dispatch_table`. " -"Ele deve estar de acordo com a mesma interface que um método :meth:`~object." -"__reduce__` e pode opcionalmente retornar :data:`NotImplemented` como " -"alternativa em redutores registrados em :attr:`dispatch_table` para " -"serializar com pickle ``obj``." - -#: ../../library/pickle.rst:383 -msgid "For a detailed example, see :ref:`reducer_override`." -msgstr "Para exemplo detalhado, consulte :ref:`reducer_override`." - -#: ../../library/pickle.rst:389 -msgid "" -"Deprecated. Enable fast mode if set to a true value. The fast mode disables " -"the usage of memo, therefore speeding the pickling process by not generating " -"superfluous PUT opcodes. It should not be used with self-referential " -"objects, doing otherwise will cause :class:`Pickler` to recurse infinitely." -msgstr "" -"Descontinuado. Ative o modo rápido se definido como um valor verdadeiro. O " -"modo rápido desabilita o uso de memo, portanto, agilizando o processo de " -"serialização com pickle por não gerar códigos de operação PUT supérfluos. " -"Ele não deve ser usado com objetos autorreferenciais, fazer o contrário fará " -"com que :class:`Pickler` recorra infinitamente." - -#: ../../library/pickle.rst:395 -msgid "Use :func:`pickletools.optimize` if you need more compact pickles." -msgstr "" -"Use :func:`pickletools.optimize` se você precisar de serializações com " -"pickle mais compactas." - -#: ../../library/pickle.rst:400 -msgid "This takes a binary file for reading a pickle data stream." -msgstr "Recebe um arquivo binário para ler um fluxo de dados pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:402 -msgid "" -"The protocol version of the pickle is detected automatically, so no protocol " -"argument is needed." -msgstr "" -"A versão do protocolo do pickle é detectada automaticamente, portanto, " -"nenhum argumento de protocolo é necessário." - -#: ../../library/pickle.rst:405 -msgid "" -"The argument *file* must have three methods, a read() method that takes an " -"integer argument, a readinto() method that takes a buffer argument and a " -"readline() method that requires no arguments, as in the :class:`io." -"BufferedIOBase` interface. Thus *file* can be an on-disk file opened for " -"binary reading, an :class:`io.BytesIO` object, or any other custom object " -"that meets this interface." -msgstr "" -"O argumento *file* deve ter três métodos: um método read() que recebe um " -"argumento inteiro, um método readinto() que recebe um argumento buffer e um " -"método readline() que não requer argumentos, como na interface :class:`io." -"BufferedIOBase`. Assim, *file* pode ser um arquivo em disco aberto para " -"leitura binária, um objeto :class:`io.BytesIO` ou qualquer outro objeto " -"personalizado que atenda a esta interface." - -#: ../../library/pickle.rst:412 -msgid "" -"The optional arguments *fix_imports*, *encoding* and *errors* are used to " -"control compatibility support for pickle stream generated by Python 2. If " -"*fix_imports* is true, pickle will try to map the old Python 2 names to the " -"new names used in Python 3. The *encoding* and *errors* tell pickle how to " -"decode 8-bit string instances pickled by Python 2; these default to 'ASCII' " -"and 'strict', respectively. The *encoding* can be 'bytes' to read these 8-" -"bit string instances as bytes objects. Using ``encoding='latin1'`` is " -"required for unpickling NumPy arrays and instances of :class:`~datetime." -"datetime`, :class:`~datetime.date` and :class:`~datetime.time` pickled by " -"Python 2." -msgstr "" -"Os argumentos opcionais *fix_imports*, *encoding* e *errors* são usados para " -"controlar o suporte de compatibilidade ao fluxo pickle gerado pelo Python 2. " -"Se *fix_imports* for verdadeiro, pickle tentará mapear os nomes antigos do " -"Python 2 para os novos nomes usados no Python 3. Os *encoding* e *erros* " -"dizem ao pickle como decodificar instâncias de string de 8 bits capturadas " -"pelo Python 2; o padrão é 'ASCII' e 'strict', respectivamente. O argumento " -"*encoding* pode ser 'bytes' para ler essas instâncias de string de 8 bits " -"como objetos de bytes. Usar ``encoding='latin1'`` é necessário para a " -"desserialização com pickle de vetores NumPy e instâncias de :class:" -"`~datetime.datetime`, :class:`~datetime.date` e :class:`~datetime.time` " -"serializadas com pickle pelo Python 2." - -#: ../../library/pickle.rst:423 -msgid "" -"If *buffers* is ``None`` (the default), then all data necessary for " -"deserialization must be contained in the pickle stream. This means that the " -"*buffer_callback* argument was ``None`` when a :class:`Pickler` was " -"instantiated (or when :func:`dump` or :func:`dumps` was called)." -msgstr "" -"Se *buffers* for ``None`` (o padrão), todos os dados necessários para " -"desserialização devem estar contidos no fluxo pickle. Isso significa que o " -"argumento *buffer_callback* era ``None`` quando um :class:`Pickler` foi " -"instanciado (ou quando :func:`dump` ou :func:`dumps` foi chamado)." - -#: ../../library/pickle.rst:428 -msgid "" -"If *buffers* is not ``None``, it should be an iterable of buffer-enabled " -"objects that is consumed each time the pickle stream references an :ref:`out-" -"of-band ` buffer view. Such buffers have been given in order to " -"the *buffer_callback* of a Pickler object." -msgstr "" -"Se *buffers* for ``None``, deve ser um iterável de objetos habilitados para " -"buffer que é consumido cada vez que o fluxo de serialização com pickle faz " -"referência a uma visualização de buffer :ref:`fora da banda `. " -"Esses buffers foram fornecidos em ordem para o *buffer_callback* de um " -"objeto Pickler." - -#: ../../library/pickle.rst:438 -msgid "" -"Read the pickled representation of an object from the open file object given " -"in the constructor, and return the reconstituted object hierarchy specified " -"therein. Bytes past the pickled representation of the object are ignored." -msgstr "" -"Lê a representação serializada com pickle de um objeto a partir do objeto " -"arquivo aberto fornecido no construtor e retorna a hierarquia de objeto " -"reconstituído especificada nele. Os bytes após a representação serializada " -"com pickle do objeto são ignorados." - -#: ../../library/pickle.rst:445 -msgid "Raise an :exc:`UnpicklingError` by default." -msgstr "Levanta um :exc:`UnpicklingError` por padrão." - -#: ../../library/pickle.rst:447 -msgid "" -"If defined, :meth:`persistent_load` should return the object specified by " -"the persistent ID *pid*. If an invalid persistent ID is encountered, an :" -"exc:`UnpicklingError` should be raised." -msgstr "" -"Se definido, :meth:`persistent_load` deve retornar o objeto especificado " -"pelo ID persistente *pid*. Se um ID persistente inválido for encontrado, " -"uma :exc:`UnpicklingError` deve ser levantada." - -#: ../../library/pickle.rst:453 -msgid "" -"Add the default implementation of this method in the C implementation of :" -"class:`!Unpickler`." -msgstr "" -"Foi adicionada a implementação padrão desse método na implementação em C da :" -"class:`!Unpickler`." - -#: ../../library/pickle.rst:459 -msgid "" -"Import *module* if necessary and return the object called *name* from it, " -"where the *module* and *name* arguments are :class:`str` objects. Note, " -"unlike its name suggests, :meth:`find_class` is also used for finding " -"functions." -msgstr "" -"Importa *module* se necessário e retorna o objeto chamado *name* dele, onde " -"os argumentos *module* e *name* são objetos :class:`str`. Observe, ao " -"contrário do que seu nome sugere, :meth:`find_class` também é usado para " -"encontrar funções." - -#: ../../library/pickle.rst:464 -msgid "" -"Subclasses may override this to gain control over what type of objects and " -"how they can be loaded, potentially reducing security risks. Refer to :ref:" -"`pickle-restrict` for details." -msgstr "" -"As subclasses podem substituir isso para obter controle sobre quais tipos de " -"objetos e como eles podem ser carregados, reduzindo potencialmente os riscos " -"de segurança. Confira :ref:`pickle-restrict` para detalhes." - -#: ../../library/pickle.rst:468 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``pickle.find_class`` with " -"arguments ``module``, ``name``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pickle.find_class`` com " -"os argumentos ``module``, ``name``." - -#: ../../library/pickle.rst:472 -msgid "" -"A wrapper for a buffer representing picklable data. *buffer* must be a :ref:" -"`buffer-providing ` object, such as a :term:`bytes-like " -"object` or a N-dimensional array." -msgstr "" -"Um invólucro para um buffer que representa dados serializáveis com pickle. " -"*buffer* deve ser um objeto :ref:`provedor de buffer `, como " -"um :term:`objeto byte ou similar` ou um vetor N-dimensional." - -#: ../../library/pickle.rst:476 -msgid "" -":class:`PickleBuffer` is itself a buffer provider, therefore it is possible " -"to pass it to other APIs expecting a buffer-providing object, such as :class:" -"`memoryview`." -msgstr "" -":class:`PickleBuffer` é ele próprio um provedor de buffer, de forma que é " -"possível passá-lo para outras APIs que esperam um objeto provedor de buffer, " -"como :class:`memoryview`." - -#: ../../library/pickle.rst:480 -msgid "" -":class:`PickleBuffer` objects can only be serialized using pickle protocol 5 " -"or higher. They are eligible for :ref:`out-of-band serialization `." -msgstr "" -"Objetos :class:`PickleBuffer` só podem ser serializados usando o protocolo " -"pickle 5 ou superior. Eles são elegíveis para :ref:`serialização fora de " -"banda `." - -#: ../../library/pickle.rst:488 -msgid "" -"Return a :class:`memoryview` of the memory area underlying this buffer. The " -"returned object is a one-dimensional, C-contiguous memoryview with format " -"``B`` (unsigned bytes). :exc:`BufferError` is raised if the buffer is " -"neither C- nor Fortran-contiguous." -msgstr "" -"Retorna um :class:`memoryview` da área de memória subjacente a este buffer. " -"O objeto retornado é um memoryview unidimensional, contíguo C com formato " -"``B`` (bytes não assinados). :exc:`BufferError` é levantada se o buffer não " -"for contíguo C nem Fortran." - -#: ../../library/pickle.rst:495 -msgid "Release the underlying buffer exposed by the PickleBuffer object." -msgstr "Libera o buffer subjacente exposto pelo objeto PickleBuffer." - -#: ../../library/pickle.rst:501 -msgid "What can be pickled and unpickled?" -msgstr "O que pode ser serializado e desserializado com pickle?" - -#: ../../library/pickle.rst:503 -msgid "The following types can be pickled:" -msgstr "Os seguintes tipos podem ser serializados com pickle:" - -#: ../../library/pickle.rst:505 -msgid "" -"built-in constants (``None``, ``True``, ``False``, ``Ellipsis``, and :data:" -"`NotImplemented`);" -msgstr "" -"constantes embutidas (``None``, ``True``, ``False``, ``Ellipsis`` e :data:" -"`NotImplemented`);" - -#: ../../library/pickle.rst:508 -msgid "integers, floating-point numbers, complex numbers;" -msgstr "inteiros, números de ponto flutuante, números complexos;" - -#: ../../library/pickle.rst:510 -msgid "strings, bytes, bytearrays;" -msgstr "strings, bytes, bytearrays;" - -#: ../../library/pickle.rst:512 -msgid "" -"tuples, lists, sets, and dictionaries containing only picklable objects;" -msgstr "" -"tuplas, listas, conjuntos e dicionários contendo apenas objetos " -"serializáveis com pickle;" - -#: ../../library/pickle.rst:514 -msgid "" -"functions (built-in and user-defined) accessible from the top level of a " -"module (using :keyword:`def`, not :keyword:`lambda`);" -msgstr "" -"funções (embutidas ou definidas pelo usuário) acessíveis no nível superior " -"de um módulo (usando :keyword:`def`, não :keyword:`lambda`);" - -#: ../../library/pickle.rst:517 -msgid "classes accessible from the top level of a module;" -msgstr "classes acessíveis no nível superior de um módulo;" - -#: ../../library/pickle.rst:519 -msgid "" -"instances of such classes whose the result of calling :meth:`~object." -"__getstate__` is picklable (see section :ref:`pickle-inst` for details)." -msgstr "" -"instâncias de classes cujo o resultado da chamada de :meth:`~object." -"__getstate__` seja serializável com pickle (veja a seção :ref:`pickle-inst` " -"para detalhes)." - -#: ../../library/pickle.rst:522 -msgid "" -"Attempts to pickle unpicklable objects will raise the :exc:`PicklingError` " -"exception; when this happens, an unspecified number of bytes may have " -"already been written to the underlying file. Trying to pickle a highly " -"recursive data structure may exceed the maximum recursion depth, a :exc:" -"`RecursionError` will be raised in this case. You can carefully raise this " -"limit with :func:`sys.setrecursionlimit`." -msgstr "" -"As tentativas de serializar objetos não serializáveis com pickle vão " -"levantar a exceção :exc:`PicklingError`; quando isso acontece, um número não " -"especificado de bytes pode já ter sido escrito no arquivo subjacente. Tentar " -"serializar com pickle uma estrutura de dados altamente recursiva pode " -"exceder a profundidade máxima de recursão, a :exc:`RecursionError` será " -"levantada neste caso. Você pode aumentar este limite cuidadosamente com :" -"func:`sys.setrecursionlimit`." - -#: ../../library/pickle.rst:529 -msgid "" -"Note that functions (built-in and user-defined) are pickled by fully :term:" -"`qualified name`, not by value. [#]_ This means that only the function name " -"is pickled, along with the name of the containing module and classes. " -"Neither the function's code, nor any of its function attributes are " -"pickled. Thus the defining module must be importable in the unpickling " -"environment, and the module must contain the named object, otherwise an " -"exception will be raised. [#]_" -msgstr "" -"Observe que as funções (embutidas e definidas pelo usuário) são serializadas " -"com pickle pelo :term:`nome qualificado`, não pelo valor. [#]_ Isso " -"significa que apenas o nome da função é serializado com pickle, junto com o " -"nome do módulo e das classes contidos. Nem o código da função, nem qualquer " -"um de seus atributos de função são serializados com pickle. Assim, o módulo " -"de definição deve ser importável no ambiente de desserialização com pickle, " -"e o módulo deve conter o objeto nomeado, caso contrário, uma exceção será " -"levantada. [#]_" - -#: ../../library/pickle.rst:536 -msgid "" -"Similarly, classes are pickled by fully qualified name, so the same " -"restrictions in the unpickling environment apply. Note that none of the " -"class's code or data is pickled, so in the following example the class " -"attribute ``attr`` is not restored in the unpickling environment::" -msgstr "" -"Da mesma forma, as classes são serializadas com pickle pelo nome " -"qualificado, portanto, aplicam-se as mesmas restrições no ambiente de " -"desserialização com pickle. Observe que nenhum código ou dado da classe é " -"coletado, portanto, no exemplo a seguir, o atributo de classe ``attr`` não é " -"restaurado no ambiente de desserialização com pickle::" - -#: ../../library/pickle.rst:546 -msgid "" -"These restrictions are why picklable functions and classes must be defined " -"at the top level of a module." -msgstr "" -"Essas restrições são a razão pela qual as funções e classes serializáveis " -"com pickle devem ser definidas no nível superior de um módulo." - -#: ../../library/pickle.rst:549 -msgid "" -"Similarly, when class instances are pickled, their class's code and data are " -"not pickled along with them. Only the instance data are pickled. This is " -"done on purpose, so you can fix bugs in a class or add methods to the class " -"and still load objects that were created with an earlier version of the " -"class. If you plan to have long-lived objects that will see many versions " -"of a class, it may be worthwhile to put a version number in the objects so " -"that suitable conversions can be made by the class's :meth:`~object." -"__setstate__` method." -msgstr "" -"Da mesma forma, quando as instâncias da classe são serializadas com pickle, " -"o código e os dados de sua classe não são serializados junto com elas. " -"Apenas os dados da instância são serializados com pickle. Isso é feito de " -"propósito para que você possa corrigir bugs em uma classe ou adicionar " -"métodos à classe e ainda carregar objetos que foram criados com uma versão " -"anterior da classe. Se você planeja ter objetos de longa duração que verão " -"muitas versões de uma classe, pode valer a pena colocar um número de versão " -"nos objetos para que as conversões adequadas possam ser feitas pelo método :" -"meth:`~object.__setstate__` da classe." - -#: ../../library/pickle.rst:561 -msgid "Pickling Class Instances" -msgstr "Serializando com pickle instâncias de classes" - -#: ../../library/pickle.rst:565 -msgid "" -"In this section, we describe the general mechanisms available to you to " -"define, customize, and control how class instances are pickled and unpickled." -msgstr "" -"Nesta seção, descrevemos os mecanismos gerais disponíveis para você definir, " -"personalizar e controlar como as instâncias de classe são serializadas e " -"desserializadas com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:568 -msgid "" -"In most cases, no additional code is needed to make instances picklable. By " -"default, pickle will retrieve the class and the attributes of an instance " -"via introspection. When a class instance is unpickled, its :meth:`~object." -"__init__` method is usually *not* invoked. The default behaviour first " -"creates an uninitialized instance and then restores the saved attributes. " -"The following code shows an implementation of this behaviour::" -msgstr "" -"Na maioria dos casos, nenhum código adicional é necessário para tornar as " -"instâncias serializáveis com pickle. Por padrão, o pickle recuperará a " -"classe e os atributos de uma instância por meio de introspecção. Quando uma " -"instância de classe não está serializada com pickle, seu método :meth:" -"`~object.__init__` geralmente *não* é invocado. O comportamento padrão " -"primeiro cria uma instância não inicializada e, em seguida, restaura os " -"atributos salvos. O código a seguir mostra uma implementação desse " -"comportamento::" - -#: ../../library/pickle.rst:583 -msgid "" -"Classes can alter the default behaviour by providing one or several special " -"methods:" -msgstr "" -"As classes podem alterar o comportamento padrão, fornecendo um ou vários " -"métodos especiais:" - -#: ../../library/pickle.rst:588 -msgid "" -"In protocols 2 and newer, classes that implements the :meth:" -"`__getnewargs_ex__` method can dictate the values passed to the :meth:" -"`__new__` method upon unpickling. The method must return a pair ``(args, " -"kwargs)`` where *args* is a tuple of positional arguments and *kwargs* a " -"dictionary of named arguments for constructing the object. Those will be " -"passed to the :meth:`__new__` method upon unpickling." -msgstr "" -"Nos protocolos 2 e mais recentes, as classes que implementam o método :meth:" -"`__getnewargs_ex__` podem ditar os valores passados para o método :meth:" -"`__new__` após a desserialização com pickle. O método deve retornar um par " -"``(args, kwargs)`` onde *args* é uma tupla de argumentos posicionais e " -"*kwargs* um dicionário de argumentos nomeados para construir o objeto. Esses " -"serão passados para o método :meth:`__new__` após a desserialização com " -"pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:596 -msgid "" -"You should implement this method if the :meth:`__new__` method of your class " -"requires keyword-only arguments. Otherwise, it is recommended for " -"compatibility to implement :meth:`__getnewargs__`." -msgstr "" -"Você deve implementar este método se o método :meth:`__new__` de sua classe " -"requer argumentos somente-nomeados. Caso contrário, é recomendado para " -"compatibilidade implementar :meth:`__getnewargs__`." - -#: ../../library/pickle.rst:600 -msgid ":meth:`__getnewargs_ex__` is now used in protocols 2 and 3." -msgstr ":meth:`__getnewargs_ex__` é agora usado em protocolos 2 e 3." - -#: ../../library/pickle.rst:606 -msgid "" -"This method serves a similar purpose as :meth:`__getnewargs_ex__`, but " -"supports only positional arguments. It must return a tuple of arguments " -"``args`` which will be passed to the :meth:`__new__` method upon unpickling." -msgstr "" -"Este método serve a um propósito semelhante ao de :meth:`__getnewargs_ex__`, " -"mas tem suporte apenas a argumentos posicionais. Ele deve retornar uma tupla " -"de argumentos ``args`` que serão passados para o método :meth:`__new__` após " -"a desserialização com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:610 -msgid "" -":meth:`__getnewargs__` will not be called if :meth:`__getnewargs_ex__` is " -"defined." -msgstr "" -":meth:`__getnewargs__` não será chamado se :meth:`__getnewargs_ex__` estiver " -"definido." - -#: ../../library/pickle.rst:613 -msgid "" -"Before Python 3.6, :meth:`__getnewargs__` was called instead of :meth:" -"`__getnewargs_ex__` in protocols 2 and 3." -msgstr "" -"Antes do Python 3.6, :meth:`__getnewargs__` era chamado em vez de :meth:" -"`__getnewargs_ex__` nos protocolos 2 e 3." - -#: ../../library/pickle.rst:620 -msgid "" -"Classes can further influence how their instances are pickled by overriding " -"the method :meth:`__getstate__`. It is called and the returned object is " -"pickled as the contents for the instance, instead of a default state. There " -"are several cases:" -msgstr "" -"Classes podem influenciar ainda mais como suas instâncias são serializadas " -"com pickle, substituindo o método :meth:`__getstate__`. Ele é chamado e o " -"objeto retornado é serializado com pickle como o conteúdo da instância, em " -"vez de um estado padrão. Existem vários casos:" - -#: ../../library/pickle.rst:625 -msgid "" -"For a class that has no instance :attr:`~object.__dict__` and no :attr:" -"`~object.__slots__`, the default state is ``None``." -msgstr "" -"Para uma classe que não possui instância :attr:`~object.__dict__` e não " -"possui :attr:`~object.__slots__`, o estado padrão é ``None``." - -#: ../../library/pickle.rst:628 -msgid "" -"For a class that has an instance :attr:`~object.__dict__` and no :attr:" -"`~object.__slots__`, the default state is ``self.__dict__``." -msgstr "" -"Para uma classe que não uma possui instância :attr:`~object.__dict__` nem :" -"attr:`~object.__slots__`, o estado padrão é ``self.__dict__``." - -#: ../../library/pickle.rst:631 -msgid "" -"For a class that has an instance :attr:`~object.__dict__` and :attr:`~object." -"__slots__`, the default state is a tuple consisting of two dictionaries: " -"``self.__dict__``, and a dictionary mapping slot names to slot values. Only " -"slots that have a value are included in the latter." -msgstr "" -"Para uma classe que possui uma instância :attr:`~object.__dict__` e :attr:" -"`~object.__slots__`, o estado padrão é uma tupla consistindo de dois " -"dicionários: ``self.__dict__``, e um dicionário de mapeamento de nomes de " -"slot para valores de slot. Apenas os slots que possuem um valor são " -"incluídos neste último." - -#: ../../library/pickle.rst:637 -msgid "" -"For a class that has :attr:`~object.__slots__` and no instance :attr:" -"`~object.__dict__`, the default state is a tuple whose first item is " -"``None`` and whose second item is a dictionary mapping slot names to slot " -"values described in the previous bullet." -msgstr "" -"Para uma classe que possui :attr:`~object.__slots__` e nenhuma :attr:" -"`~object.__dict__` de instância, o estado padrão é uma tupla cujo primeiro " -"item é ``None`` e cujo segundo item é um dicionário mapeando os nomes dos " -"slots para os valores dos slots descritos no tópico anterior." - -#: ../../library/pickle.rst:642 -msgid "" -"Added the default implementation of the ``__getstate__()`` method in the :" -"class:`object` class." -msgstr "" -"Adicionada a implementação padrão do método ``__getstate__()`` na classe :" -"class:`objeto`." - -#: ../../library/pickle.rst:649 -msgid "" -"Upon unpickling, if the class defines :meth:`__setstate__`, it is called " -"with the unpickled state. In that case, there is no requirement for the " -"state object to be a dictionary. Otherwise, the pickled state must be a " -"dictionary and its items are assigned to the new instance's dictionary." -msgstr "" -"Ao desserializar com pickle, se a classe define :meth:`__setstate__`, ela é " -"chamada com o estado não desserializado. Nesse caso, não há nenhum requisito " -"para que o objeto de estado seja um dicionário. Caso contrário, o estado " -"serializado com pickle deve ser um dicionário e seus itens são atribuídos ao " -"dicionário da nova instância." - -#: ../../library/pickle.rst:656 -msgid "" -"If :meth:`__reduce__` returns a state with value ``None`` at pickling, the :" -"meth:`__setstate__` method will not be called upon unpickling." -msgstr "" -"Se :meth:`__reduce__` retorna um estado com valor ``None`` na serialização " -"com pickle, o método :meth:`__setstate__` não será chamado quando da " -"desserialização com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:660 -msgid "" -"Refer to the section :ref:`pickle-state` for more information about how to " -"use the methods :meth:`~object.__getstate__` and :meth:`~object." -"__setstate__`." -msgstr "" -"Confira a seção :ref:`pickle-state` para mais informações sobre como usar os " -"métodos :meth:`~object.__getstate__` e :meth:`~object.__setstate__`." - -#: ../../library/pickle.rst:665 -msgid "" -"At unpickling time, some methods like :meth:`~object.__getattr__`, :meth:" -"`~object.__getattribute__`, or :meth:`~object.__setattr__` may be called " -"upon the instance. In case those methods rely on some internal invariant " -"being true, the type should implement :meth:`~object.__new__` to establish " -"such an invariant, as :meth:`~object.__init__` is not called when unpickling " -"an instance." -msgstr "" -"Quando da desserialização com pickle, alguns métodos, como :meth:`~object." -"__getattr__`, :meth:`~object.__getattribute__` ou :meth:`~object." -"__setattr__`, podem ser chamados na instância. No caso desses métodos " -"dependerem de alguma invariante interna ser verdadeira, o tipo deve ser " -"implementado :meth:`~object.__new__` para estabelecer tal invariante, pois :" -"meth:`~object.__init__` não é chamada quando da desserialização com pickle " -"em uma instância." - -#: ../../library/pickle.rst:674 -msgid "" -"As we shall see, pickle does not use directly the methods described above. " -"In fact, these methods are part of the copy protocol which implements the :" -"meth:`~object.__reduce__` special method. The copy protocol provides a " -"unified interface for retrieving the data necessary for pickling and copying " -"objects. [#]_" -msgstr "" -"Como veremos, o pickle não usa diretamente os métodos descritos acima. Na " -"verdade, esses métodos são parte do protocolo de cópia que implementa o " -"método especial :meth:`~object.__reduce__`. O protocolo de cópia fornece uma " -"interface unificada para recuperar os dados necessários para serialização " -"com pickle e cópia de objetos. [#]_" - -#: ../../library/pickle.rst:680 -msgid "" -"Although powerful, implementing :meth:`~object.__reduce__` directly in your " -"classes is error prone. For this reason, class designers should use the " -"high-level interface (i.e., :meth:`~object.__getnewargs_ex__`, :meth:" -"`~object.__getstate__` and :meth:`~object.__setstate__`) whenever possible. " -"We will show, however, cases where using :meth:`!__reduce__` is the only " -"option or leads to more efficient pickling or both." -msgstr "" -"Apesar de poderoso, implementar :meth:`~object.__reduce__` diretamente em " -"sua classe é algo propenso a erro. Por este motivo, designers de classe " -"devem usar a interface de alto nível (ou seja, :meth:`~object." -"__getnewargs_ex__`, :meth:`~object.__getstate__` e :meth:`~object." -"__setstate__`) sempre que possível. Vamos mostrar, porém, casos em que o uso " -"de :meth:`!__reduce__` é a única opção ou leva a uma serialização com pickle " -"mais eficiente, ou as ambas." - -#: ../../library/pickle.rst:689 -msgid "" -"The interface is currently defined as follows. The :meth:`__reduce__` " -"method takes no argument and shall return either a string or preferably a " -"tuple (the returned object is often referred to as the \"reduce value\")." -msgstr "" -"A interface está atualmente definida da seguinte maneira. O método :meth:" -"`__reduce__` não aceita nenhum argumento e deve retornar uma string ou " -"preferencialmente uma tupla (o objeto retornado é frequentemente referido " -"como o \"valor de redução\")." - -#: ../../library/pickle.rst:693 -msgid "" -"If a string is returned, the string should be interpreted as the name of a " -"global variable. It should be the object's local name relative to its " -"module; the pickle module searches the module namespace to determine the " -"object's module. This behaviour is typically useful for singletons." -msgstr "" -"Se uma string é retornada, ela deve ser interpretada como o nome de uma " -"variável global. Deve ser o nome local do objeto relativo ao seu módulo; o " -"módulo pickle pesquisa o espaço de nomes do módulo para determinar o módulo " -"do objeto. Esse comportamento é normalmente útil para singletons." - -#: ../../library/pickle.rst:698 -msgid "" -"When a tuple is returned, it must be between two and six items long. " -"Optional items can either be omitted, or ``None`` can be provided as their " -"value. The semantics of each item are in order:" -msgstr "" -"Quando uma tupla é retornada, ela deve ter entre dois e seis itens. Os itens " -"opcionais podem ser omitidos ou ``None`` pode ser fornecido como seu valor. " -"A semântica de cada item está em ordem:" - -#: ../../library/pickle.rst:704 -msgid "" -"A callable object that will be called to create the initial version of the " -"object." -msgstr "" -"Um objeto chamável que será chamado para criar a versão inicial do objeto." - -#: ../../library/pickle.rst:707 -msgid "" -"A tuple of arguments for the callable object. An empty tuple must be given " -"if the callable does not accept any argument." -msgstr "" -"Uma tupla de argumentos para o objeto chamável. Uma tupla vazia deve ser " -"fornecida se o chamável não aceitar nenhum argumento." - -#: ../../library/pickle.rst:710 -msgid "" -"Optionally, the object's state, which will be passed to the object's :meth:" -"`__setstate__` method as previously described. If the object has no such " -"method then, the value must be a dictionary and it will be added to the " -"object's :attr:`~object.__dict__` attribute." -msgstr "" -"Opcionalmente, o estado do objeto, que será passado para o método :meth:" -"`__setstate__` do objeto conforme descrito anteriormente. Se o objeto não " -"tiver tal método, o valor deve ser um dicionário e será adicionado ao " -"atributo :attr:`~object.__dict__` do objeto." - -#: ../../library/pickle.rst:715 -msgid "" -"Optionally, an iterator (and not a sequence) yielding successive items. " -"These items will be appended to the object either using ``obj.append(item)`` " -"or, in batch, using ``obj.extend(list_of_items)``. This is primarily used " -"for list subclasses, but may be used by other classes as long as they have :" -"ref:`append and extend methods ` with the appropriate " -"signature. (Whether :meth:`!append` or :meth:`!extend` is used depends on " -"which pickle protocol version is used as well as the number of items to " -"append, so both must be supported.)" -msgstr "" -"Opcionalmente, um iterador (e não uma sequência) produzindo itens " -"sucessivos. Esses itens serão anexados ao objeto usando ``obj.append(item)`` " -"ou, em lote, usando ``obj.extend(list_of_items)``. Isso é usado " -"principalmente para subclasses de lista, mas pode ser usado por outras " -"classes, desde que tenham os :ref:`métodos append e extend ` com a assinatura apropriada. (Se :meth:`!append` ou :meth:`!extend` " -"é usado depende de qual versão do protocolo pickle é usada, bem como o " -"número de itens a anexar, então ambos devem ser suportados.)" - -#: ../../library/pickle.rst:725 -msgid "" -"Optionally, an iterator (not a sequence) yielding successive key-value " -"pairs. These items will be stored to the object using ``obj[key] = " -"value``. This is primarily used for dictionary subclasses, but may be used " -"by other classes as long as they implement :meth:`__setitem__`." -msgstr "" -"Opcionalmente, um iterador (não uma sequência) produzindo pares de valor-" -"chave sucessivos. Esses itens serão armazenados no objeto usando " -"``obj[chave]=valor``. Isso é usado principalmente para subclasses de " -"dicionário, mas pode ser usado por outras classes, desde que implementem :" -"meth:`__setitem__`." - -#: ../../library/pickle.rst:730 -msgid "" -"Optionally, a callable with a ``(obj, state)`` signature. This callable " -"allows the user to programmatically control the state-updating behavior of a " -"specific object, instead of using ``obj``'s static :meth:`__setstate__` " -"method. If not ``None``, this callable will have priority over ``obj``'s :" -"meth:`__setstate__`." -msgstr "" -"Opcionalmente, um chamável com uma assinatura ``(obj, estado)``. Este " -"chamável permite ao usuário controlar programaticamente o comportamento de " -"atualização de estado de um objeto específico, ao invés de usar o método " -"estático :meth:`__setstate__` de ``obj``. Se não for ``None``, este chamável " -"terá prioridade sobre o :meth:`__setstate__` de ``obj``." - -#: ../../library/pickle.rst:736 -msgid "The optional sixth tuple item, ``(obj, state)``, was added." -msgstr "O sexto item opcional de tupla, ``(obj, estado)``, foi adicionado." - -#: ../../library/pickle.rst:742 -msgid "" -"Alternatively, a :meth:`__reduce_ex__` method may be defined. The only " -"difference is this method should take a single integer argument, the " -"protocol version. When defined, pickle will prefer it over the :meth:" -"`__reduce__` method. In addition, :meth:`__reduce__` automatically becomes " -"a synonym for the extended version. The main use for this method is to " -"provide backwards-compatible reduce values for older Python releases." -msgstr "" -"Alternativamente, um método :meth:`__reduce_ex__` pode ser definido. A única " -"diferença é que este método deve ter um único argumento inteiro, a versão do " -"protocolo. Quando definido, pickle irá preferir isso ao método :meth:" -"`__reduce__`. Além disso, :meth:`__reduce__` automaticamente se torna um " -"sinônimo para a versão estendida. O principal uso desse método é fornecer " -"valores de redução com compatibilidade reversa para versões mais antigas do " -"Python." - -#: ../../library/pickle.rst:754 -msgid "Persistence of External Objects" -msgstr "Persistência de objetos externos" - -#: ../../library/pickle.rst:760 -msgid "" -"For the benefit of object persistence, the :mod:`pickle` module supports the " -"notion of a reference to an object outside the pickled data stream. Such " -"objects are referenced by a persistent ID, which should be either a string " -"of alphanumeric characters (for protocol 0) [#]_ or just an arbitrary object " -"(for any newer protocol)." -msgstr "" -"Para o benefício da persistência do objeto, o módulo :mod:`pickle` tem " -"suporte à noção de uma referência a um objeto fora do fluxo de dados " -"serializados com pickle. Esses objetos são referenciados por um ID " -"persistente, que deve ser uma string de caracteres alfanuméricos (para o " -"protocolo 0) [#]_ ou apenas um objeto arbitrário (para qualquer protocolo " -"mais recente)." - -#: ../../library/pickle.rst:766 -msgid "" -"The resolution of such persistent IDs is not defined by the :mod:`pickle` " -"module; it will delegate this resolution to the user-defined methods on the " -"pickler and unpickler, :meth:`~Pickler.persistent_id` and :meth:`~Unpickler." -"persistent_load` respectively." -msgstr "" -"A resolução de tais IDs persistentes não é definida pelo módulo :mod:" -"`pickle`; ele vai delegar esta resolução aos métodos definidos pelo usuário " -"no selecionador e no separador, :meth:`~Pickler.persistent_id` e :meth:" -"`~Unpickler.persistent_load` respectivamente." - -#: ../../library/pickle.rst:771 -msgid "" -"To pickle objects that have an external persistent ID, the pickler must have " -"a custom :meth:`~Pickler.persistent_id` method that takes an object as an " -"argument and returns either ``None`` or the persistent ID for that object. " -"When ``None`` is returned, the pickler simply pickles the object as normal. " -"When a persistent ID string is returned, the pickler will pickle that " -"object, along with a marker so that the unpickler will recognize it as a " -"persistent ID." -msgstr "" -"Para serializar com pickle objetos que têm um ID externo persistente, o " -"pickler deve ter um método :meth:`~Pickler.persistent_id` personalizado que " -"recebe um objeto como um argumento e retorna ``None`` ou o ID persistente " -"para esse objeto. Quando ``None`` é retornado, o pickler simplesmente " -"serializa o objeto normalmente. Quando uma string de ID persistente é " -"retornada, o pickler serializa aquele objeto, junto com um marcador para que " -"o unpickler o reconheça como um ID persistente." - -#: ../../library/pickle.rst:778 -msgid "" -"To unpickle external objects, the unpickler must have a custom :meth:" -"`~Unpickler.persistent_load` method that takes a persistent ID object and " -"returns the referenced object." -msgstr "" -"Para desserializar com pickle objetos externos, o unpickler deve ter um " -"método :meth:`~Unpickler.persistent_load` personalizado que recebe um objeto " -"de ID persistente e retorna o objeto referenciado." - -#: ../../library/pickle.rst:782 -msgid "" -"Here is a comprehensive example presenting how persistent ID can be used to " -"pickle external objects by reference." -msgstr "" -"Aqui está um exemplo abrangente que apresenta como o ID persistente pode ser " -"usado para serializar com pickle objetos externos por referência." - -#: ../../library/pickle.rst:790 -msgid "Dispatch Tables" -msgstr "Tabelas de despacho" - -#: ../../library/pickle.rst:792 -msgid "" -"If one wants to customize pickling of some classes without disturbing any " -"other code which depends on pickling, then one can create a pickler with a " -"private dispatch table." -msgstr "" -"Se alguém quiser personalizar a serialização com pickle de algumas classes " -"sem perturbar nenhum outro código que dependa da serialização, pode-se criar " -"um pickler com uma tabela de despacho privada." - -#: ../../library/pickle.rst:796 -msgid "" -"The global dispatch table managed by the :mod:`copyreg` module is available " -"as :data:`!copyreg.dispatch_table`. Therefore, one may choose to use a " -"modified copy of :data:`!copyreg.dispatch_table` as a private dispatch table." -msgstr "" -"A tabela de despacho global gerenciada pelo módulo :mod:`copyreg` está " -"disponível como :data:`!copyreg.dispatch_table`. Portanto, pode-se escolher " -"usar uma cópia modificada de :data:`!copyreg.dispatch_table` como uma tabela " -"de despacho privada." - -#: ../../library/pickle.rst:801 -msgid "For example ::" -msgstr "Por exemplo ::" - -#: ../../library/pickle.rst:808 -msgid "" -"creates an instance of :class:`pickle.Pickler` with a private dispatch table " -"which handles the ``SomeClass`` class specially. Alternatively, the code ::" -msgstr "" -"cria uma instância de :class:`pickle.Pickler` com uma tabela de despacho " -"privada que trata a classe ``SomeClass`` especialmente. Alternativamente, o " -"código ::" - -#: ../../library/pickle.rst:818 -msgid "" -"does the same but all instances of ``MyPickler`` will by default share the " -"private dispatch table. On the other hand, the code ::" -msgstr "" -"faz o mesmo, mas todas as instâncias de ``MyPickler`` compartilharão por " -"padrão a tabela de despacho privada. Por outro lado, o código ::" - -#: ../../library/pickle.rst:825 -msgid "" -"modifies the global dispatch table shared by all users of the :mod:`copyreg` " -"module." -msgstr "" -"modifica a tabela de despacho global compartilhada por todos os usuários do " -"módulo :mod:`copyreg`." - -#: ../../library/pickle.rst:830 -msgid "Handling Stateful Objects" -msgstr "Manipulação de objetos com estado" - -#: ../../library/pickle.rst:836 -msgid "" -"Here's an example that shows how to modify pickling behavior for a class. " -"The :class:`!TextReader` class below opens a text file, and returns the line " -"number and line contents each time its :meth:`!readline` method is called. " -"If a :class:`!TextReader` instance is pickled, all attributes *except* the " -"file object member are saved. When the instance is unpickled, the file is " -"reopened, and reading resumes from the last location. The :meth:`!" -"__setstate__` and :meth:`!__getstate__` methods are used to implement this " -"behavior. ::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo que mostra como modificar o comportamento de " -"serialização com pickle de uma classe. A classe :class:`!TextReader` abaixo " -"abre um arquivo texto e retorna o número da linha e o conteúdo da linha cada " -"vez que seu método :meth:`!readline` é chamado. Se uma instância de :class:`!" -"TextReader` for selecionada, todos os atributos *exceto* o membro do objeto " -"arquivo são salvos. Quando a instância é removida, o arquivo é reaberto e a " -"leitura continua a partir do último local. Os métodos :meth:`!__setstate__` " -"e :meth:`!__getstate__` são usados para implementar este comportamento. ::" - -#: ../../library/pickle.rst:882 -msgid "A sample usage might be something like this::" -msgstr "Um exemplo de uso pode ser algo assim::" - -#: ../../library/pickle.rst:896 -msgid "Custom Reduction for Types, Functions, and Other Objects" -msgstr "Redução personalizada para tipos, funções e outros objetos" - -#: ../../library/pickle.rst:900 -msgid "" -"Sometimes, :attr:`~Pickler.dispatch_table` may not be flexible enough. In " -"particular we may want to customize pickling based on another criterion than " -"the object's type, or we may want to customize the pickling of functions and " -"classes." -msgstr "" -"Às vezes, :attr:`~Pickler.dispatch_table` pode não ser flexível o " -"suficiente. Em particular, podemos querer personalizar a serialização com " -"pickle com base em outro critério que não o tipo do objeto, ou podemos " -"personalizar a serialização com pickle de funções e classes." - -#: ../../library/pickle.rst:905 -msgid "" -"For those cases, it is possible to subclass from the :class:`Pickler` class " -"and implement a :meth:`~Pickler.reducer_override` method. This method can " -"return an arbitrary reduction tuple (see :meth:`~object.__reduce__`). It can " -"alternatively return :data:`NotImplemented` to fallback to the traditional " -"behavior." -msgstr "" -"Para esses casos, é possível criar uma subclasse da classe :class:`Pickler` " -"e implementar um método :meth:`~Pickler.reducer_override`. Este método pode " -"retornar uma tupla de redução arbitrária (veja :meth:`~object.__reduce__`). " -"Ele pode, alternativamente, retornar :data:`NotImplemented` para retornar ao " -"comportamento tradicional." - -#: ../../library/pickle.rst:910 -msgid "" -"If both the :attr:`~Pickler.dispatch_table` and :meth:`~Pickler." -"reducer_override` are defined, then :meth:`~Pickler.reducer_override` method " -"takes priority." -msgstr "" -"Se :attr:`~Pickler.dispatch_table` e :meth:`~Pickler.reducer_override` forem " -"definidos, o método :meth:`~Pickler.reducer_override` tem prioridade." - -#: ../../library/pickle.rst:915 -msgid "" -"For performance reasons, :meth:`~Pickler.reducer_override` may not be called " -"for the following objects: ``None``, ``True``, ``False``, and exact " -"instances of :class:`int`, :class:`float`, :class:`bytes`, :class:`str`, :" -"class:`dict`, :class:`set`, :class:`frozenset`, :class:`list` and :class:" -"`tuple`." -msgstr "" -"Por motivos de desempenho, :meth:`~Pickler.reducer_override` não pode ser " -"chamado para os seguintes objetos: ``None``, ``True``, ``False``, e as " -"instâncias exatas de :class:`int`, :class:`float`, :class:`bytes`, :class:" -"`str`, :class:`dict`, :class:`set`, :class:`frozenset`, :class:`list` e :" -"class:`tuple`." - -#: ../../library/pickle.rst:921 -msgid "" -"Here is a simple example where we allow pickling and reconstructing a given " -"class::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo simples onde permitimos serialização com pickle e " -"reconstrução de uma determinada classe:" - -#: ../../library/pickle.rst:956 -msgid "Out-of-band Buffers" -msgstr "Buffers fora da banda" - -#: ../../library/pickle.rst:960 -msgid "" -"In some contexts, the :mod:`pickle` module is used to transfer massive " -"amounts of data. Therefore, it can be important to minimize the number of " -"memory copies, to preserve performance and resource consumption. However, " -"normal operation of the :mod:`pickle` module, as it transforms a graph-like " -"structure of objects into a sequential stream of bytes, intrinsically " -"involves copying data to and from the pickle stream." -msgstr "" -"Em alguns contextos, o módulo :mod:`pickle` é usado para transferir grandes " -"quantidades de dados. Portanto, pode ser importante minimizar o número de " -"cópias de memória para preservar o desempenho e o consumo de recursos. No " -"entanto, a operação normal do módulo :mod:`pickle`, à medida que transforma " -"uma estrutura semelhante a um gráfico de objetos em um fluxo sequencial de " -"bytes, envolve intrinsecamente a cópia de dados de e para o fluxo pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:967 -msgid "" -"This constraint can be eschewed if both the *provider* (the implementation " -"of the object types to be transferred) and the *consumer* (the " -"implementation of the communications system) support the out-of-band " -"transfer facilities provided by pickle protocol 5 and higher." -msgstr "" -"Esta restrição pode ser evitada se tanto o *fornecedor* (a implementação dos " -"tipos de objetos a serem transferidos) e o *consumidor* (a implementação do " -"sistema de comunicações) tiverem suporte aos recursos de transferência fora " -"de banda fornecidos pelo protocolo pickle 5 e superior." - -#: ../../library/pickle.rst:973 -msgid "Provider API" -msgstr "API de provedor" - -#: ../../library/pickle.rst:975 -msgid "" -"The large data objects to be pickled must implement a :meth:`~object." -"__reduce_ex__` method specialized for protocol 5 and higher, which returns " -"a :class:`PickleBuffer` instance (instead of e.g. a :class:`bytes` object) " -"for any large data." -msgstr "" -"Os grandes objetos de dados a serem serializados com pickle devem " -"implementar um método :meth:`~object.__reduce_ex__` especializado para o " -"protocolo 5 e superior, que retorna uma instância :class:`PickleBuffer` (em " -"vez de, por exemplo, um objeto :class:`bytes`) para quaisquer dados grandes." - -#: ../../library/pickle.rst:980 -msgid "" -"A :class:`PickleBuffer` object *signals* that the underlying buffer is " -"eligible for out-of-band data transfer. Those objects remain compatible " -"with normal usage of the :mod:`pickle` module. However, consumers can also " -"opt-in to tell :mod:`pickle` that they will handle those buffers by " -"themselves." -msgstr "" -"Um objeto :class:`PickleBuffer` *sinaliza* que o buffer subjacente é " -"elegível para transferência de dados fora de banda. Esses objetos permanecem " -"compatíveis com o uso normal do módulo :mod:`pickle`. No entanto, os " -"consumidores também podem optar por dizer ao :mod:`pickle` que eles irão " -"lidar com esses buffers por conta própria." - -#: ../../library/pickle.rst:987 -msgid "Consumer API" -msgstr "API de consumidor" - -#: ../../library/pickle.rst:989 -msgid "" -"A communications system can enable custom handling of the :class:" -"`PickleBuffer` objects generated when serializing an object graph." -msgstr "" -"Um sistema de comunicação pode permitir o manuseio personalizado dos " -"objetos :class:`PickleBuffer` gerados ao serializar um grafo de objeto." - -#: ../../library/pickle.rst:992 -msgid "" -"On the sending side, it needs to pass a *buffer_callback* argument to :class:" -"`Pickler` (or to the :func:`dump` or :func:`dumps` function), which will be " -"called with each :class:`PickleBuffer` generated while pickling the object " -"graph. Buffers accumulated by the *buffer_callback* will not see their data " -"copied into the pickle stream, only a cheap marker will be inserted." -msgstr "" -"No lado emissor, é necessário passar um argumento *buffer_callback* para :" -"class:`Pickler` (ou para a função :func:`dump` ou :func:`dumps`), que será " -"chamada com cada :class:`PickleBuffer` gerado durante a serialização com " -"pickle do grafo do objeto. Os buffers acumulados pelo *buffer_callback* não " -"verão seus dados copiados no fluxo pickle, apenas um marcador barato será " -"inserido." - -#: ../../library/pickle.rst:999 -msgid "" -"On the receiving side, it needs to pass a *buffers* argument to :class:" -"`Unpickler` (or to the :func:`load` or :func:`loads` function), which is an " -"iterable of the buffers which were passed to *buffer_callback*. That " -"iterable should produce buffers in the same order as they were passed to " -"*buffer_callback*. Those buffers will provide the data expected by the " -"reconstructors of the objects whose pickling produced the original :class:" -"`PickleBuffer` objects." -msgstr "" -"No lado receptor, é necessário passar um argumento *buffers* para :class:" -"`Unpickler` (ou para a função :func:`load` ou :func:`load`), que é um " -"iterável dos buffers que foram passado para *buffer_callback*. Esse iterável " -"deve produzir buffers na mesma ordem em que foram passados para " -"*buffer_callback*. Esses buffers fornecerão os dados esperados pelos " -"reconstrutores dos objetos cuja serialização com pickle produziu os objetos :" -"class:`PickleBuffer` originais." - -#: ../../library/pickle.rst:1007 -msgid "" -"Between the sending side and the receiving side, the communications system " -"is free to implement its own transfer mechanism for out-of-band buffers. " -"Potential optimizations include the use of shared memory or datatype-" -"dependent compression." -msgstr "" -"Entre o lado emissor e o lado receptor, o sistema de comunicações está livre " -"para implementar seu próprio mecanismo de transferência para buffers fora de " -"banda. As otimizações potenciais incluem o uso de memória compartilhada ou " -"compactação dependente do tipo de dados." - -#: ../../library/pickle.rst:1013 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/pickle.rst:1015 -msgid "" -"Here is a trivial example where we implement a :class:`bytearray` subclass " -"able to participate in out-of-band buffer pickling::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo trivial onde implementamos uma subclasse de :class:" -"`bytearray` capaz de participar de serialização com pickle de buffer fora de " -"banda::" - -#: ../../library/pickle.rst:1039 -msgid "" -"The reconstructor (the ``_reconstruct`` class method) returns the buffer's " -"providing object if it has the right type. This is an easy way to simulate " -"zero-copy behaviour on this toy example." -msgstr "" -"O reconstrutor (o método de classe ``_reconstruct``) retorna o objeto de " -"fornecimento do buffer se ele tiver o tipo correto. Esta é uma maneira fácil " -"de simular o comportamento de cópia zero neste exemplo de brinquedo." - -#: ../../library/pickle.rst:1043 -msgid "" -"On the consumer side, we can pickle those objects the usual way, which when " -"unserialized will give us a copy of the original object::" -msgstr "" -"Do lado consumidor, podemos serializar com pickle esses objetos da maneira " -"usual, que quando não serializados nos dará uma cópia do objeto original::" - -#: ../../library/pickle.rst:1052 -msgid "" -"But if we pass a *buffer_callback* and then give back the accumulated " -"buffers when unserializing, we are able to get back the original object::" -msgstr "" -"Mas se passarmos um *buffer_callback* e, em seguida, retornarmos os buffers " -"acumulados ao desserializar, seremos capazes de recuperar o objeto original::" - -#: ../../library/pickle.rst:1062 -msgid "" -"This example is limited by the fact that :class:`bytearray` allocates its " -"own memory: you cannot create a :class:`bytearray` instance that is backed " -"by another object's memory. However, third-party datatypes such as NumPy " -"arrays do not have this limitation, and allow use of zero-copy pickling (or " -"making as few copies as possible) when transferring between distinct " -"processes or systems." -msgstr "" -"Este exemplo é limitado pelo fato de que :class:`bytearray` aloca sua " -"própria memória: você não pode criar uma instância de :class:`bytearray` que " -"é apoiada pela memória de outro objeto. No entanto, tipos de dados de " -"terceiros, como arrays de NumPy, não têm essa limitação e permitem o uso de " -"serialização com pickle de cópia zero (ou fazer o mínimo de cópias possível) " -"ao transferir entre processos ou sistemas distintos." - -#: ../../library/pickle.rst:1069 -msgid ":pep:`574` -- Pickle protocol 5 with out-of-band data" -msgstr ":pep:`574` -- Protocolo de Pickle 5 com buffers de dados fora da banda" - -#: ../../library/pickle.rst:1075 -msgid "Restricting Globals" -msgstr "Restringindo globais" - -#: ../../library/pickle.rst:1080 -msgid "" -"By default, unpickling will import any class or function that it finds in " -"the pickle data. For many applications, this behaviour is unacceptable as " -"it permits the unpickler to import and invoke arbitrary code. Just consider " -"what this hand-crafted pickle data stream does when loaded::" -msgstr "" -"Por padrão, a desserialização com pickle importará qualquer classe ou função " -"que encontrar nos dados pickle. Para muitos aplicativos, esse comportamento " -"é inaceitável, pois permite que o unpickler importe e invoque código " -"arbitrário. Basta considerar o que este fluxo de dados pickle feito à mão " -"faz quando carregado::" - -#: ../../library/pickle.rst:1090 -msgid "" -"In this example, the unpickler imports the :func:`os.system` function and " -"then apply the string argument \"echo hello world\". Although this example " -"is inoffensive, it is not difficult to imagine one that could damage your " -"system." -msgstr "" -"Neste exemplo, o unpickler importa a função :func:`os.system` e então aplica " -"o argumento string \"echo hello world\". Embora este exemplo seja " -"inofensivo, não é difícil imaginar um que possa danificar seu sistema." - -#: ../../library/pickle.rst:1094 -msgid "" -"For this reason, you may want to control what gets unpickled by customizing :" -"meth:`Unpickler.find_class`. Unlike its name suggests, :meth:`Unpickler." -"find_class` is called whenever a global (i.e., a class or a function) is " -"requested. Thus it is possible to either completely forbid globals or " -"restrict them to a safe subset." -msgstr "" -"Por esta razão, você pode querer controlar o que é desserializado com pickle " -"personalizando :meth:`Unpickler.find_class`. Ao contrário do que seu nome " -"sugere, :meth:`Unpickler.find_class` é chamado sempre que um global (ou " -"seja, uma classe ou uma função) é solicitado. Assim, é possível proibir " -"completamente os globais ou restringi-los a um subconjunto seguro." - -#: ../../library/pickle.rst:1100 -msgid "" -"Here is an example of an unpickler allowing only few safe classes from the :" -"mod:`builtins` module to be loaded::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de um unpickler que permite que apenas algumas classes " -"seguras do módulo :mod:`builtins` sejam carregadas::" - -#: ../../library/pickle.rst:1129 -msgid "A sample usage of our unpickler working as intended::" -msgstr "Um exemplo de uso do nosso unpickler funcionando como esperado::" - -#: ../../library/pickle.rst:1148 -msgid "" -"As our examples shows, you have to be careful with what you allow to be " -"unpickled. Therefore if security is a concern, you may want to consider " -"alternatives such as the marshalling API in :mod:`xmlrpc.client` or third-" -"party solutions." -msgstr "" -"Como nossos exemplos mostram, você deve ter cuidado com o que permite que " -"seja desserializado com pickle. Portanto, se a segurança é uma preocupação, " -"você pode querer considerar alternativas como a API de marshalling em :mod:" -"`xmlrpc.client` ou soluções de terceiros." - -#: ../../library/pickle.rst:1155 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" - -#: ../../library/pickle.rst:1157 -msgid "" -"Recent versions of the pickle protocol (from protocol 2 and upwards) feature " -"efficient binary encodings for several common features and built-in types. " -"Also, the :mod:`pickle` module has a transparent optimizer written in C." -msgstr "" -"Versões recentes do protocolo pickle (do protocolo 2 em diante) apresentam " -"codificações binárias eficientes para vários recursos comuns e tipos " -"embutidos. Além disso, o módulo :mod:`pickle` tem um otimizador transparente " -"escrito em C." - -#: ../../library/pickle.rst:1165 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/pickle.rst:1167 -msgid "" -"For the simplest code, use the :func:`dump` and :func:`load` functions. ::" -msgstr "" -"Para código mais simples, use as funções :func:`dump` e :func:`load`. ::" - -#: ../../library/pickle.rst:1183 -msgid "The following example reads the resulting pickled data. ::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir lê os dados resultantes em serializados com pickle. ::" - -#: ../../library/pickle.rst:1199 -msgid "Module :mod:`copyreg`" -msgstr "Módulo :mod:`copyreg`" - -#: ../../library/pickle.rst:1200 -msgid "Pickle interface constructor registration for extension types." -msgstr "Registro de construtor de interface Pickle para tipos de extensão." - -#: ../../library/pickle.rst:1202 -msgid "Module :mod:`pickletools`" -msgstr "Módulo :mod:`pickletools`" - -#: ../../library/pickle.rst:1203 -msgid "Tools for working with and analyzing pickled data." -msgstr "Ferramentas para trabalhar e analisar dados serializados com pickle." - -#: ../../library/pickle.rst:1205 -msgid "Module :mod:`shelve`" -msgstr "Módulo :mod:`shelve`" - -#: ../../library/pickle.rst:1206 -msgid "Indexed databases of objects; uses :mod:`pickle`." -msgstr "Banco de dados indexado de objetos; usa :mod:`pickle`." - -#: ../../library/pickle.rst:1208 -msgid "Module :mod:`copy`" -msgstr "Módulo :mod:`copy`" - -#: ../../library/pickle.rst:1209 -msgid "Shallow and deep object copying." -msgstr "Cópia rasa e cópia profunda de objeto." - -#: ../../library/pickle.rst:1211 -msgid "Module :mod:`marshal`" -msgstr "Módulo :mod:`marshal`" - -#: ../../library/pickle.rst:1212 -msgid "High-performance serialization of built-in types." -msgstr "Serialização de alto desempenho de tipos embutidos." - -#: ../../library/pickle.rst:1216 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/pickle.rst:1217 -msgid "Don't confuse this with the :mod:`marshal` module" -msgstr "Não confunda isso com o módulo :mod:`marshal`" - -#: ../../library/pickle.rst:1219 -msgid "" -"This is why :keyword:`lambda` functions cannot be pickled: all :keyword:`!" -"lambda` functions share the same name: ````." -msgstr "" -"É por isso que funções :keyword:`lambda` não podem ser serializadas com " -"pickle: todas as funções :keyword:`!lambda` compartilham o mesmo nome: " -"````." - -#: ../../library/pickle.rst:1222 -msgid "" -"The exception raised will likely be an :exc:`ImportError` or an :exc:" -"`AttributeError` but it could be something else." -msgstr "" -"A exceção levantada provavelmente será uma :exc:`ImportError` ou uma :exc:" -"`AttributeError`, mas poderia ser outra coisa." - -#: ../../library/pickle.rst:1225 -msgid "" -"The :mod:`copy` module uses this protocol for shallow and deep copying " -"operations." -msgstr "" -"O módulo :mod:`copy` usa este protocolo para operações de cópia rasa e cópia " -"profunda." - -#: ../../library/pickle.rst:1228 -msgid "" -"The limitation on alphanumeric characters is due to the fact that persistent " -"IDs in protocol 0 are delimited by the newline character. Therefore if any " -"kind of newline characters occurs in persistent IDs, the resulting pickled " -"data will become unreadable." -msgstr "" -"A limitação de caracteres alfanuméricos se deve ao fato de que os IDs " -"persistentes, no protocolo 0, serem delimitados pelo caractere de nova " -"linha. Portanto, se qualquer tipo de caractere de nova linha ocorrer em IDs " -"persistentes, os dados resultantes da serialização com pickle se tornarão " -"ilegíveis." - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "persistence" -msgstr "persistência" - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "persistent" -msgstr "persistente" - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "objects" -msgstr "objetos" - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "serializing" -msgstr "serialização" - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "marshalling" -msgstr "marshalling" - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "flattening" -msgstr "flattening" - -#: ../../library/pickle.rst:12 -msgid "pickling" -msgstr "pickling" - -#: ../../library/pickle.rst:123 -msgid "External Data Representation" -msgstr "External Data Representation" - -#: ../../library/pickle.rst:672 -msgid "copy" -msgstr "copy" - -#: ../../library/pickle.rst:672 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/pickle.rst:756 -msgid "persistent_id (pickle protocol)" -msgstr "persistent_id (protocolo pickle)" - -#: ../../library/pickle.rst:756 -msgid "persistent_load (pickle protocol)" -msgstr "persistent_load (protocolo pickle)" - -#: ../../library/pickle.rst:832 -msgid "__getstate__() (copy protocol)" -msgstr "__getstate__() (protocolo de cópia)" - -#: ../../library/pickle.rst:832 -msgid "__setstate__() (copy protocol)" -msgstr "__setstate__() (protocolo de cópia)" - -#: ../../library/pickle.rst:1077 -msgid "find_class() (pickle protocol)" -msgstr "find_class() (protocolo pickle)" diff --git a/library/pickletools.po b/library/pickletools.po deleted file mode 100644 index 6f52e15d1..000000000 --- a/library/pickletools.po +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pickletools.rst:2 -msgid ":mod:`!pickletools` --- Tools for pickle developers" -msgstr ":mod:`!pickletools` --- Ferramentas para desenvolvedores pickle" - -#: ../../library/pickletools.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pickletools.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pickletools.py`" - -#: ../../library/pickletools.rst:13 -msgid "" -"This module contains various constants relating to the intimate details of " -"the :mod:`pickle` module, some lengthy comments about the implementation, " -"and a few useful functions for analyzing pickled data. The contents of this " -"module are useful for Python core developers who are working on the :mod:" -"`pickle`; ordinary users of the :mod:`pickle` module probably won't find " -"the :mod:`pickletools` module relevant." -msgstr "" -"Este módulo contém várias constantes relacionadas aos detalhes íntimos do " -"módulo :mod:`pickle`, alguns comentários extensos sobre a implementação e " -"algumas funções úteis para analisar dados em conserva. O conteúdo deste " -"módulo é útil para desenvolvedores do núcleo Python que estão trabalhando " -"no :mod:`pickle`; usuários comuns do módulo :mod:`pickle` provavelmente não " -"acharão o módulo :mod:`pickletools` relevante." - -#: ../../library/pickletools.rst:23 -msgid "Command line usage" -msgstr "Uso na linha de comando" - -#: ../../library/pickletools.rst:27 -msgid "" -"When invoked from the command line, ``python -m pickletools`` will " -"disassemble the contents of one or more pickle files. Note that if you want " -"to see the Python object stored in the pickle rather than the details of " -"pickle format, you may want to use ``-m pickle`` instead. However, when the " -"pickle file that you want to examine comes from an untrusted source, ``-m " -"pickletools`` is a safer option because it does not execute pickle bytecode." -msgstr "" -"Quando chamado a partir da linha de comando, ``python -m pickletools`` irá " -"desmontar o conteúdo de um ou mais arquivos pickle. Note que se você quiser " -"ver o objeto Python armazenado serializado em pickle ao invés dos detalhes " -"do formato pickle, você pode usar ``-m pickle``. No entanto, quando o " -"arquivo serializado em pickle que você deseja examinar vem de uma fonte não " -"confiável, ``-m pickletools`` é uma opção mais segura porque não executa " -"bytecode pickle." - -#: ../../library/pickletools.rst:35 -msgid "For example, with a tuple ``(1, 2)`` pickled in file ``x.pickle``:" -msgstr "" -"Por exemplo, com uma tupla ``(1, 2)`` tratada com pickling no arquivo ``x." -"pickle``:" - -#: ../../library/pickletools.rst:52 -msgid "Command line options" -msgstr "Opções da linha de comando" - -#: ../../library/pickletools.rst:58 -msgid "Annotate each line with a short opcode description." -msgstr "Anota cada linha com uma descrição curta do código de operação." - -#: ../../library/pickletools.rst:62 -msgid "Name of a file where the output should be written." -msgstr "Nome de um arquivo no qual a saída deve ser escrita." - -#: ../../library/pickletools.rst:66 -msgid "The number of blanks by which to indent a new MARK level." -msgstr "O número de espaços em branco para indentar um novo nível MARK." - -#: ../../library/pickletools.rst:70 -msgid "" -"When multiple objects are disassembled, preserve memo between disassemblies." -msgstr "" -"Quando vários objetos são desmontados, preserva memo entre as desmontagens." - -#: ../../library/pickletools.rst:75 -msgid "" -"When more than one pickle file are specified, print given preamble before " -"each disassembly." -msgstr "" -"Quando mais de um arquivo serializado em pickle for especificado, imprime o " -"preâmbulo fornecido antes de cada desmontagem." - -#: ../../library/pickletools.rst:81 -msgid "Programmatic Interface" -msgstr "Interface programática" - -#: ../../library/pickletools.rst:86 -msgid "" -"Outputs a symbolic disassembly of the pickle to the file-like object *out*, " -"defaulting to ``sys.stdout``. *pickle* can be a string or a file-like " -"object. *memo* can be a Python dictionary that will be used as the pickle's " -"memo; it can be used to perform disassemblies across multiple pickles " -"created by the same pickler. Successive levels, indicated by ``MARK`` " -"opcodes in the stream, are indented by *indentlevel* spaces. If a nonzero " -"value is given to *annotate*, each opcode in the output is annotated with a " -"short description. The value of *annotate* is used as a hint for the column " -"where annotation should start." -msgstr "" -"Produz uma desmontagem simbólica do pickle para o objeto arquivo ou similar " -"*out*, tendo como padrão ``sys.stdout``. *pickle* pode ser uma string ou um " -"objeto arquivo ou similar. *memo* pode ser um dicionário Python que será " -"usado como memo do pickle; ele pode ser usado para realizar desmontagens em " -"várias serializações com pickle criadas pelo mesmo pickler. Níveis " -"sucessivos, indicados por códigos de operação ``MARK`` no fluxo, são " -"indentados por espaços *indentlevel*. Se um valor diferente de zero for " -"fornecido para *annotate*, cada código de operação na saída será anotado com " -"uma breve descrição. O valor de *annotate* é usado como uma dica para a " -"coluna onde a anotação deve começar." - -#: ../../library/pickletools.rst:97 -msgid "Added the *annotate* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *annotate*." - -#: ../../library/pickletools.rst:102 -msgid "" -"Provides an :term:`iterator` over all of the opcodes in a pickle, returning " -"a sequence of ``(opcode, arg, pos)`` triples. *opcode* is an instance of " -"an :class:`OpcodeInfo` class; *arg* is the decoded value, as a Python " -"object, of the opcode's argument; *pos* is the position at which this opcode " -"is located. *pickle* can be a string or a file-like object." -msgstr "" -"Fornece um :term:`iterador` sobre todos os códigos de operação em uma " -"serialização com pickle, retornando uma sequência de triplos ``(opcode, arg, " -"pos)``. *opcode* é uma instância de uma classe :class:`OpcodeInfo`; *arg* é " -"o valor decodificado, como um objeto Python, do argumento do opcode; *pos* é " -"a posição em que este código de operação está localizado. *pickle* pode ser " -"uma string ou um objeto arquivo ou similar." - -#: ../../library/pickletools.rst:110 -msgid "" -"Returns a new equivalent pickle string after eliminating unused ``PUT`` " -"opcodes. The optimized pickle is shorter, takes less transmission time, " -"requires less storage space, and unpickles more efficiently." -msgstr "" -"Retorna uma nova string pickle equivalente após eliminar códigos de operação " -"``PUT`` não utilizados. O pickle otimizado é mais curto, leva menos tempo de " -"transmissão, requer menos espaço de armazenamento e efetua unpickling com " -"mais eficiência." diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po deleted file mode 100644 index 8688590a2..000000000 --- a/library/pkgutil.po +++ /dev/null @@ -1,320 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pkgutil.rst:2 -msgid ":mod:`!pkgutil` --- Package extension utility" -msgstr ":mod:`!pkgutil` --- Utilitário de extensão de pacote" - -#: ../../library/pkgutil.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pkgutil.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pkgutil.py`" - -#: ../../library/pkgutil.rst:11 -msgid "" -"This module provides utilities for the import system, in particular package " -"support." -msgstr "" -"Este módulo fornece utilitários para o sistema de importação, em particular " -"suporte a pacotes." - -#: ../../library/pkgutil.rst:16 -msgid "A namedtuple that holds a brief summary of a module's info." -msgstr "Um namedtuple que contém um breve resumo das informações de um módulo." - -#: ../../library/pkgutil.rst:22 -msgid "" -"Extend the search path for the modules which comprise a package. Intended " -"use is to place the following code in a package's :file:`__init__.py`::" -msgstr "" -"Estende o caminho de pesquisa para os módulos que compõem um pacote. O uso " -"pretendido é colocar o seguinte código no :file:`__init__.py` de um pacote::" - -#: ../../library/pkgutil.rst:28 -msgid "" -"For each directory on :data:`sys.path` that has a subdirectory that matches " -"the package name, add the subdirectory to the package's :attr:`__path__`. " -"This is useful if one wants to distribute different parts of a single " -"logical package as multiple directories." -msgstr "" -"Para cada diretório em :data:`sys.path` que tenha um subdiretório que " -"corresponda ao nome do pacote, adiciona o subdiretório ao :attr:`__path__` " -"do pacote. Isto é útil se quisermos distribuir diferentes partes de um único " -"pacote lógico como múltiplos diretórios." - -#: ../../library/pkgutil.rst:33 -msgid "" -"It also looks for :file:`\\*.pkg` files beginning where ``*`` matches the " -"*name* argument. This feature is similar to :file:`\\*.pth` files (see the :" -"mod:`site` module for more information), except that it doesn't special-case " -"lines starting with ``import``. A :file:`\\*.pkg` file is trusted at face " -"value: apart from skipping blank lines and ignoring comments, all entries " -"found in a :file:`\\*.pkg` file are added to the path, regardless of whether " -"they exist on the filesystem (this is a feature)." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:41 -msgid "" -"If the input path is not a list (as is the case for frozen packages) it is " -"returned unchanged. The input path is not modified; an extended copy is " -"returned. Items are only appended to the copy at the end." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:45 -msgid "" -"It is assumed that :data:`sys.path` is a sequence. Items of :data:`sys." -"path` that are not strings referring to existing directories are ignored. " -"Unicode items on :data:`sys.path` that cause errors when used as filenames " -"may cause this function to raise an exception (in line with :func:`os.path." -"isdir` behavior)." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:53 -msgid "Retrieve a module :term:`loader` for the given *fullname*." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:55 -msgid "" -"This is a backwards compatibility wrapper around :func:`importlib.util." -"find_spec` that converts most failures to :exc:`ImportError` and only " -"returns the loader rather than the full :class:`importlib.machinery." -"ModuleSpec`." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:60 ../../library/pkgutil.rst:81 -#: ../../library/pkgutil.rst:96 ../../library/pkgutil.rst:120 -#: ../../library/pkgutil.rst:141 ../../library/pkgutil.rst:180 -msgid "" -"Updated to be based directly on :mod:`importlib` rather than relying on the " -"package internal :pep:`302` import emulation." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:64 ../../library/pkgutil.rst:100 -msgid "Updated to be based on :pep:`451`" -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:67 ../../library/pkgutil.rst:103 -msgid "Use :func:`importlib.util.find_spec` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:73 -msgid "Retrieve a :term:`finder` for the given *path_item*." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:75 -msgid "" -"The returned finder is cached in :data:`sys.path_importer_cache` if it was " -"newly created by a path hook." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:78 -msgid "" -"The cache (or part of it) can be cleared manually if a rescan of :data:`sys." -"path_hooks` is necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:88 -msgid "Get a :term:`loader` object for *module_or_name*." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:90 -msgid "" -"If the module or package is accessible via the normal import mechanism, a " -"wrapper around the relevant part of that machinery is returned. Returns " -"``None`` if the module cannot be found or imported. If the named module is " -"not already imported, its containing package (if any) is imported, in order " -"to establish the package ``__path__``." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:109 -msgid "Yield :term:`finder` objects for the given module name." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:111 -msgid "" -"If fullname contains a ``'.'``, the finders will be for the package " -"containing fullname, otherwise they will be all registered top level finders " -"(i.e. those on both :data:`sys.meta_path` and :data:`sys.path_hooks`)." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:115 -msgid "" -"If the named module is in a package, that package is imported as a side " -"effect of invoking this function." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:118 -msgid "If no module name is specified, all top level finders are produced." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:127 -msgid "" -"Yields :class:`ModuleInfo` for all submodules on *path*, or, if *path* is " -"``None``, all top-level modules on :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:130 ../../library/pkgutil.rst:151 -msgid "" -"*path* should be either ``None`` or a list of paths to look for modules in." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:132 ../../library/pkgutil.rst:153 -msgid "" -"*prefix* is a string to output on the front of every module name on output." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:136 ../../library/pkgutil.rst:175 -msgid "" -"Only works for a :term:`finder` which defines an ``iter_modules()`` method. " -"This interface is non-standard, so the module also provides implementations " -"for :class:`importlib.machinery.FileFinder` and :class:`zipimport." -"zipimporter`." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:148 -msgid "" -"Yields :class:`ModuleInfo` for all modules recursively on *path*, or, if " -"*path* is ``None``, all accessible modules." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:155 -msgid "" -"Note that this function must import all *packages* (*not* all modules!) on " -"the given *path*, in order to access the ``__path__`` attribute to find " -"submodules." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:159 -msgid "" -"*onerror* is a function which gets called with one argument (the name of the " -"package which was being imported) if any exception occurs while trying to " -"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:" -"`ImportError`\\s are caught and ignored, while all other exceptions are " -"propagated, terminating the search." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:165 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../library/pkgutil.rst:187 -msgid "Get a resource from a package." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:189 -msgid "" -"This is a wrapper for the :term:`loader` :meth:`get_data ` API. The *package* argument should be the name of " -"a package, in standard module format (``foo.bar``). The *resource* argument " -"should be in the form of a relative filename, using ``/`` as the path " -"separator. The parent directory name ``..`` is not allowed, and nor is a " -"rooted name (starting with a ``/``)." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:196 -msgid "" -"The function returns a binary string that is the contents of the specified " -"resource." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:199 -msgid "" -"For packages located in the filesystem, which have already been imported, " -"this is the rough equivalent of::" -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:205 -msgid "" -"If the package cannot be located or loaded, or it uses a :term:`loader` " -"which does not support :meth:`get_data `, then ``None`` is returned. In particular, the :term:`loader` " -"for :term:`namespace packages ` does not support :meth:" -"`get_data `." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:214 -msgid "Resolve a name to an object." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:216 -msgid "" -"This functionality is used in numerous places in the standard library (see :" -"issue:`12915`) - and equivalent functionality is also in widely used third-" -"party packages such as setuptools, Django and Pyramid." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:220 -msgid "" -"It is expected that *name* will be a string in one of the following formats, " -"where W is shorthand for a valid Python identifier and dot stands for a " -"literal period in these pseudo-regexes:" -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:224 -msgid "``W(.W)*``" -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:225 -msgid "``W(.W)*:(W(.W)*)?``" -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:227 -msgid "" -"The first form is intended for backward compatibility only. It assumes that " -"some part of the dotted name is a package, and the rest is an object " -"somewhere within that package, possibly nested inside other objects. Because " -"the place where the package stops and the object hierarchy starts can't be " -"inferred by inspection, repeated attempts to import must be done with this " -"form." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:234 -msgid "" -"In the second form, the caller makes the division point clear through the " -"provision of a single colon: the dotted name to the left of the colon is a " -"package to be imported, and the dotted name to the right is the object " -"hierarchy within that package. Only one import is needed in this form. If it " -"ends with the colon, then a module object is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:240 -msgid "" -"The function will return an object (which might be a module), or raise one " -"of the following exceptions:" -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:243 -msgid ":exc:`ValueError` -- if *name* isn't in a recognised format." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:245 -msgid ":exc:`ImportError` -- if an import failed when it shouldn't have." -msgstr "" - -#: ../../library/pkgutil.rst:247 -msgid "" -":exc:`AttributeError` -- If a failure occurred when traversing the object " -"hierarchy within the imported package to get to the desired object." -msgstr "" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po deleted file mode 100644 index 13c774db7..000000000 --- a/library/platform.po +++ /dev/null @@ -1,479 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/platform.rst:2 -msgid ":mod:`!platform` --- Access to underlying platform's identifying data" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/platform.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/platform.py`" - -#: ../../library/platform.rst:16 -msgid "" -"Specific platforms listed alphabetically, with Linux included in the Unix " -"section." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:21 -msgid "Cross Platform" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:26 -msgid "" -"Queries the given executable (defaults to the Python interpreter binary) for " -"various architecture information." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:29 -msgid "" -"Returns a tuple ``(bits, linkage)`` which contain information about the bit " -"architecture and the linkage format used for the executable. Both values are " -"returned as strings." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:33 -msgid "" -"Values that cannot be determined are returned as given by the parameter " -"presets. If bits is given as ``''``, the ``sizeof(pointer)`` (or " -"``sizeof(long)`` on Python version < 1.5.2) is used as indicator for the " -"supported pointer size." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:38 -msgid "" -"The function relies on the system's :file:`file` command to do the actual " -"work. This is available on most if not all Unix platforms and some non-Unix " -"platforms and then only if the executable points to the Python interpreter. " -"Reasonable defaults are used when the above needs are not met." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:45 -msgid "" -"On macOS (and perhaps other platforms), executable files may be universal " -"files containing multiple architectures." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:48 -msgid "" -"To get at the \"64-bitness\" of the current interpreter, it is more reliable " -"to query the :data:`sys.maxsize` attribute::" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:56 -msgid "" -"Returns the machine type, e.g. ``'AMD64'``. An empty string is returned if " -"the value cannot be determined." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:62 -msgid "" -"Returns the computer's network name (may not be fully qualified!). An empty " -"string is returned if the value cannot be determined." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:68 -msgid "" -"Returns a single string identifying the underlying platform with as much " -"useful information as possible." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:71 -msgid "" -"The output is intended to be *human readable* rather than machine parseable. " -"It may look different on different platforms and this is intended." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:74 -msgid "" -"If *aliased* is true, the function will use aliases for various platforms " -"that report system names which differ from their common names, for example " -"SunOS will be reported as Solaris. The :func:`system_alias` function is " -"used to implement this." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:79 -msgid "" -"Setting *terse* to true causes the function to return only the absolute " -"minimum information needed to identify the platform." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:82 -msgid "" -"On macOS, the function now uses :func:`mac_ver`, if it returns a non-empty " -"release string, to get the macOS version rather than the darwin version." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:90 -msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:92 -msgid "" -"An empty string is returned if the value cannot be determined. Note that " -"many platforms do not provide this information or simply return the same " -"value as for :func:`machine`. NetBSD does this." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:99 -msgid "" -"Returns a tuple ``(buildno, builddate)`` stating the Python build number and " -"date as strings." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:105 -msgid "Returns a string identifying the compiler used for compiling Python." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:110 -msgid "Returns a string identifying the Python implementation SCM branch." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:115 -msgid "" -"Returns a string identifying the Python implementation. Possible return " -"values are: 'CPython', 'IronPython', 'Jython', 'PyPy'." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:121 -msgid "Returns a string identifying the Python implementation SCM revision." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:126 -msgid "Returns the Python version as string ``'major.minor.patchlevel'``." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:128 -msgid "" -"Note that unlike the Python ``sys.version``, the returned value will always " -"include the patchlevel (it defaults to 0)." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:134 -msgid "" -"Returns the Python version as tuple ``(major, minor, patchlevel)`` of " -"strings." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:136 -msgid "" -"Note that unlike the Python ``sys.version``, the returned value will always " -"include the patchlevel (it defaults to ``'0'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:142 -msgid "" -"Returns the system's release, e.g. ``'2.2.0'`` or ``'NT'``. An empty string " -"is returned if the value cannot be determined." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:148 -msgid "" -"Returns the system/OS name, such as ``'Linux'``, ``'Darwin'``, ``'Java'``, " -"``'Windows'``. An empty string is returned if the value cannot be determined." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:151 -msgid "" -"On iOS and Android, this returns the user-facing OS name (i.e, ``'iOS``, " -"``'iPadOS'`` or ``'Android'``). To obtain the kernel name (``'Darwin'`` or " -"``'Linux'``), use :func:`os.uname()`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:157 -msgid "" -"Returns ``(system, release, version)`` aliased to common marketing names " -"used for some systems. It also does some reordering of the information in " -"some cases where it would otherwise cause confusion." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:164 -msgid "" -"Returns the system's release version, e.g. ``'#3 on degas'``. An empty " -"string is returned if the value cannot be determined." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:167 -msgid "" -"On iOS and Android, this is the user-facing OS version. To obtain the Darwin " -"or Linux kernel version, use :func:`os.uname()`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:172 -msgid "" -"Fairly portable uname interface. Returns a :func:`~collections.namedtuple` " -"containing six attributes: :attr:`system`, :attr:`node`, :attr:`release`, :" -"attr:`version`, :attr:`machine`, and :attr:`processor`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:176 -msgid ":attr:`processor` is resolved late, on demand." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:178 -msgid "" -"Note: the first two attribute names differ from the names presented by :func:" -"`os.uname`, where they are named :attr:`sysname` and :attr:`nodename`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:182 -msgid "Entries which cannot be determined are set to ``''``." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:184 -msgid "Result changed from a tuple to a :func:`~collections.namedtuple`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:187 -msgid ":attr:`processor` is resolved late instead of immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:192 -msgid "Java Platform" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:197 -msgid "Version interface for Jython." -msgstr "Interface de versão para Jython." - -#: ../../library/platform.rst:199 -msgid "" -"Returns a tuple ``(release, vendor, vminfo, osinfo)`` with *vminfo* being a " -"tuple ``(vm_name, vm_release, vm_vendor)`` and *osinfo* being a tuple " -"``(os_name, os_version, os_arch)``. Values which cannot be determined are " -"set to the defaults given as parameters (which all default to ``''``)." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:204 -msgid "" -"It was largely untested, had a confusing API, and was only useful for Jython " -"support." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:210 -msgid "Windows Platform" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:215 -msgid "" -"Get additional version information from the Windows Registry and return a " -"tuple ``(release, version, csd, ptype)`` referring to OS release, version " -"number, CSD level (service pack) and OS type (multi/single processor). " -"Values which cannot be determined are set to the defaults given as " -"parameters (which all default to an empty string)." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:221 -msgid "" -"As a hint: *ptype* is ``'Uniprocessor Free'`` on single processor NT " -"machines and ``'Multiprocessor Free'`` on multi processor machines. The " -"``'Free'`` refers to the OS version being free of debugging code. It could " -"also state ``'Checked'`` which means the OS version uses debugging code, i." -"e. code that checks arguments, ranges, etc." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:229 -msgid "" -"Returns a string representing the current Windows edition, or ``None`` if " -"the value cannot be determined. Possible values include but are not limited " -"to ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, ``'ServerStandard'``, and " -"``'nanoserver'``." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:237 -msgid "" -"Return ``True`` if the Windows edition returned by :func:`win32_edition` is " -"recognized as an IoT edition." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:244 -msgid "macOS Platform" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:248 -msgid "" -"Get macOS version information and return it as tuple ``(release, " -"versioninfo, machine)`` with *versioninfo* being a tuple ``(version, " -"dev_stage, non_release_version)``." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:252 -msgid "" -"Entries which cannot be determined are set to ``''``. All tuple entries are " -"strings." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:256 -msgid "iOS Platform" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:260 -msgid "" -"Get iOS version information and return it as a :func:`~collections." -"namedtuple` with the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:263 -msgid "``system`` is the OS name; either ``'iOS'`` or ``'iPadOS'``." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:264 -msgid "``release`` is the iOS version number as a string (e.g., ``'17.2'``)." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:265 -msgid "" -"``model`` is the device model identifier; this will be a string like " -"``'iPhone13,2'`` for a physical device, or ``'iPhone'`` on a simulator." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:267 -msgid "" -"``is_simulator`` is a boolean describing if the app is running on a " -"simulator or a physical device." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:270 -msgid "" -"Entries which cannot be determined are set to the defaults given as " -"parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:275 -msgid "Unix Platforms" -msgstr "Plataformas Unix" - -#: ../../library/platform.rst:279 -msgid "" -"Tries to determine the libc version against which the file executable " -"(defaults to the Python interpreter) is linked. Returns a tuple of strings " -"``(lib, version)`` which default to the given parameters in case the lookup " -"fails." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:283 -msgid "" -"Note that this function has intimate knowledge of how different libc " -"versions add symbols to the executable is probably only usable for " -"executables compiled using :program:`gcc`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:287 -msgid "The file is read and scanned in chunks of *chunksize* bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:291 -msgid "Linux Platforms" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:295 -msgid "" -"Get operating system identification from ``os-release`` file and return it " -"as a dict. The ``os-release`` file is a `freedesktop.org standard `_ and is available " -"in most Linux distributions. A noticeable exception is Android and Android-" -"based distributions." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:301 -msgid "" -"Raises :exc:`OSError` or subclass when neither ``/etc/os-release`` nor ``/" -"usr/lib/os-release`` can be read." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:304 -msgid "" -"On success, the function returns a dictionary where keys and values are " -"strings. Values have their special characters like ``\"`` and ``$`` " -"unquoted. The fields ``NAME``, ``ID``, and ``PRETTY_NAME`` are always " -"defined according to the standard. All other fields are optional. Vendors " -"may include additional fields." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:310 -msgid "" -"Note that fields like ``NAME``, ``VERSION``, and ``VARIANT`` are strings " -"suitable for presentation to users. Programs should use fields like ``ID``, " -"``ID_LIKE``, ``VERSION_ID``, or ``VARIANT_ID`` to identify Linux " -"distributions." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:315 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/platform.rst:329 -msgid "Android Platform" -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:334 -msgid "" -"Get Android device information. Returns a :func:`~collections.namedtuple` " -"with the following attributes. Values which cannot be determined are set to " -"the defaults given as parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:338 -msgid "``release`` - Android version, as a string (e.g. ``\"14\"``)." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:340 -msgid "" -"``api_level`` - API level of the running device, as an integer (e.g. ``34`` " -"for Android 14). To get the API level which Python was built against, see :" -"func:`sys.getandroidapilevel`." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:344 -msgid "" -"``manufacturer`` - `Manufacturer name `__." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:347 -msgid "" -"``model`` - `Model name `__ – typically the marketing name or model number." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:351 -msgid "" -"``device`` - `Device name `__ – typically the model number or a codename." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:355 -msgid "" -"``is_emulator`` - ``True`` if the device is an emulator; ``False`` if it's a " -"physical device." -msgstr "" - -#: ../../library/platform.rst:358 -msgid "" -"Google maintains a `list of known model and device names `__." -msgstr "" diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po deleted file mode 100644 index 7eb88cead..000000000 --- a/library/plistlib.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/plistlib.rst:2 -msgid ":mod:`!plistlib` --- Generate and parse Apple ``.plist`` files" -msgstr ":mod:`!plistlib` --- Gera e analisa arquivos Apple ``.plist``" - -#: ../../library/plistlib.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/plistlib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/plistlib.py`" - -#: ../../library/plistlib.rst:19 -msgid "" -"This module provides an interface for reading and writing the \"property " -"list\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " -"both binary and XML plist files." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface para ler e escrever os arquivos \"property " -"listas (lista de propriedades) usados ​​pela Apple, principalmente no macOS e " -"iOS. Este módulo tem suporte a arquivos plist binários e XML." - -#: ../../library/plistlib.rst:23 -msgid "" -"The property list (``.plist``) file format is a simple serialization " -"supporting basic object types, like dictionaries, lists, numbers and " -"strings. Usually the top level object is a dictionary." -msgstr "" -"O formato de arquivo de lista de propriedades (``.plist``) é uma " -"serialização simples que oferece suporte a tipos básicos de objetos, como " -"dicionários, listas, números e strings. Normalmente, o objeto de nível " -"superior é um dicionário." - -#: ../../library/plistlib.rst:27 -msgid "" -"To write out and to parse a plist file, use the :func:`dump` and :func:" -"`load` functions." -msgstr "" -"Para escrever e analisar um arquivo plist, use as funções :func:`dump` e :" -"func:`load`." - -#: ../../library/plistlib.rst:30 -msgid "" -"To work with plist data in bytes or string objects, use :func:`dumps` and :" -"func:`loads`." -msgstr "" -"Para trabalhar com dados plist em objetos bytes ou string, use :func:`dumps` " -"e :func:`loads`." - -#: ../../library/plistlib.rst:33 -msgid "" -"Values can be strings, integers, floats, booleans, tuples, lists, " -"dictionaries (but only with string keys), :class:`bytes`, :class:`bytearray` " -"or :class:`datetime.datetime` objects." -msgstr "" -"Os valores podem ser strings, inteiros, floats, booleanos, tuplas, listas, " -"dicionários (mas somente com chaves de string), objetos :class:`bytes`, :" -"class:`bytearray` ou :class:`datetime.datetime`." - -#: ../../library/plistlib.rst:37 -msgid "New API, old API deprecated. Support for binary format plists added." -msgstr "" -"Nova API, API antiga descontinuada. Suporte para plists de formato binário " -"adicionado." - -#: ../../library/plistlib.rst:40 -msgid "" -"Support added for reading and writing :class:`UID` tokens in binary plists " -"as used by NSKeyedArchiver and NSKeyedUnarchiver." -msgstr "" -"Adicionado suporte para leitura e escrita de tokens :class:`UID` em plists " -"binários, conforme usado por NSKeyedArchiver e NSKeyedUnarchiver." - -#: ../../library/plistlib.rst:44 -msgid "Old API removed." -msgstr "API antiga removida." - -#: ../../library/plistlib.rst:49 -msgid "" -"`PList manual page `_" -msgstr "" -"`Pagina de manual de PList `_" - -#: ../../library/plistlib.rst:50 -msgid "Apple's documentation of the file format." -msgstr "Documentação da Apple sobre o formato de arquivo." - -#: ../../library/plistlib.rst:53 -msgid "This module defines the following functions:" -msgstr "Este módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/plistlib.rst:57 -msgid "" -"Read a plist file. *fp* should be a readable and binary file object. Return " -"the unpacked root object (which usually is a dictionary)." -msgstr "" -"Lê um arquivo plist. *fp* deve ser um objeto arquivo binário e legível. " -"Retorna o objeto raiz desempacotado (que geralmente é um dicionário)." - -#: ../../library/plistlib.rst:61 -msgid "The *fmt* is the format of the file and the following values are valid:" -msgstr "*fmt* é o formato do arquivo e os seguintes valores são válidos:" - -#: ../../library/plistlib.rst:63 -msgid ":data:`None`: Autodetect the file format" -msgstr ":data:`None`: Detecta automaticamente o formato do arquivo" - -#: ../../library/plistlib.rst:65 -msgid ":data:`FMT_XML`: XML file format" -msgstr ":data:`FMT_XML`: Formato de arquivo XML" - -#: ../../library/plistlib.rst:67 -msgid ":data:`FMT_BINARY`: Binary plist format" -msgstr ":data:`FMT_BINARY`: Formato binário plist" - -#: ../../library/plistlib.rst:69 -msgid "" -"The *dict_type* is the type used for dictionaries that are read from the " -"plist file." -msgstr "" -"O *dict_type* é o tipo usado para dicionários que são lidos do arquivo plist." - -#: ../../library/plistlib.rst:72 -msgid "" -"When *aware_datetime* is true, fields with type ``datetime.datetime`` will " -"be created as :ref:`aware object `, with :attr:`!" -"tzinfo` as :attr:`datetime.UTC`." -msgstr "" -"Quando *aware_datetime* for verdadeiro, campos com o tipo ``datetime." -"datetime`` serão criados como :ref:`objeto conscientes `, com :attr:`!tzinfo` como :attr:`datetime.UTC`." - -#: ../../library/plistlib.rst:76 -msgid "" -"XML data for the :data:`FMT_XML` format is parsed using the Expat parser " -"from :mod:`xml.parsers.expat` -- see its documentation for possible " -"exceptions on ill-formed XML. Unknown elements will simply be ignored by " -"the plist parser." -msgstr "" -"Dados XML para o formato :data:`FMT_XML` são analisados ​​usando o analisador " -"sintático Expat de :mod:`xml.parsers.expat` -- veja sua documentação para " -"possíveis exceções em XML malformado. Elementos desconhecidos serão " -"simplesmente ignorados pelo analisador de plist." - -#: ../../library/plistlib.rst:81 -msgid "" -"The parser for the binary format raises :exc:`InvalidFileException` when the " -"file cannot be parsed." -msgstr "" -"O analisador sintático para o formato binário levanta :exc:" -"`InvalidFileException` quando o arquivo não pode ser analisado." - -#: ../../library/plistlib.rst:86 ../../library/plistlib.rst:131 -msgid "The keyword-only parameter *aware_datetime* has been added." -msgstr "O parâmetro somente-nomeado *aware_datetime* foi adicionado." - -#: ../../library/plistlib.rst:92 -msgid "" -"Load a plist from a bytes or string object. See :func:`load` for an " -"explanation of the keyword arguments." -msgstr "" -"Carrega um plist de um objeto bytes ou string. Veja :func:`load` para uma " -"explicação dos argumentos nomeados." - -#: ../../library/plistlib.rst:97 -msgid "*data* can be a string when *fmt* equals :data:`FMT_XML`." -msgstr "*data* pode ser uma string quando *fmt* é igual a :data:`FMT_XML`." - -#: ../../library/plistlib.rst:102 -msgid "" -"Write *value* to a plist file. *Fp* should be a writable, binary file object." -msgstr "" -"Escreve *value* em um arquivo plist. *Fp* deve ser um objeto arquivo binário " -"gravável." - -#: ../../library/plistlib.rst:105 -msgid "" -"The *fmt* argument specifies the format of the plist file and can be one of " -"the following values:" -msgstr "" -"O argumento *fmt* especifica o formato do arquivo plist e pode ser um dos " -"seguintes valores:" - -#: ../../library/plistlib.rst:108 -msgid ":data:`FMT_XML`: XML formatted plist file" -msgstr ":data:`FMT_XML`: Arquivo plist formatado em XML" - -#: ../../library/plistlib.rst:110 -msgid ":data:`FMT_BINARY`: Binary formatted plist file" -msgstr ":data:`FMT_BINARY`: Arquivo plist formatado em binário" - -#: ../../library/plistlib.rst:112 -msgid "" -"When *sort_keys* is true (the default) the keys for dictionaries will be " -"written to the plist in sorted order, otherwise they will be written in the " -"iteration order of the dictionary." -msgstr "" -"Quando *sort_keys* é verdadeiro (o padrão), as chaves dos dicionários serão " -"escritas ordenadas no plist, caso contrário, elas serão escritas na ordem de " -"iteração do dicionário." - -#: ../../library/plistlib.rst:116 -msgid "" -"When *skipkeys* is false (the default) the function raises :exc:`TypeError` " -"when a key of a dictionary is not a string, otherwise such keys are skipped." -msgstr "" -"Quando *skipkeys* é falso (o padrão), a função levanta :exc:`TypeError` " -"quando uma chave de um dicionário não é uma string, caso contrário, tais " -"chaves são ignoradas." - -#: ../../library/plistlib.rst:119 -msgid "" -"When *aware_datetime* is true and any field with type ``datetime.datetime`` " -"is set as an :ref:`aware object `, it will convert to " -"UTC timezone before writing it." -msgstr "" -"Quando *aware_datetime* é verdadeiro e qualquer campo com o tipo ``datetime." -"datetime`` é definido como um :ref:`objeto consciente `, ele será convertido para o fuso horário UTC antes de escrevê-lo." - -#: ../../library/plistlib.rst:123 -msgid "" -"A :exc:`TypeError` will be raised if the object is of an unsupported type or " -"a container that contains objects of unsupported types." -msgstr "" -"Uma :exc:`TypeError` será levantada se o objeto for de um tipo não suportado " -"ou um contêiner que contém objetos de tipos não suportados." - -#: ../../library/plistlib.rst:126 -msgid "" -"An :exc:`OverflowError` will be raised for integer values that cannot be " -"represented in (binary) plist files." -msgstr "" -"Uma :exc:`OverflowError` será levantada para valores inteiros que não podem " -"ser representados em arquivos plist (binários)." - -#: ../../library/plistlib.rst:137 -msgid "" -"Return *value* as a plist-formatted bytes object. See the documentation for :" -"func:`dump` for an explanation of the keyword arguments of this function." -msgstr "" -"Retorna *value* como um objeto bytes formatado em plist. Veja a documentação " -"para :func:`dump` para uma explicação dos argumentos nomeados desta função." - -#: ../../library/plistlib.rst:144 -msgid "The following classes are available:" -msgstr "As seguintes classes estão disponíveis:" - -#: ../../library/plistlib.rst:148 -msgid "" -"Wraps an :class:`int`. This is used when reading or writing NSKeyedArchiver " -"encoded data, which contains UID (see PList manual)." -msgstr "" -"Envolve um :class:`int`. Isso é usado ao ler ou escrever dados codificados " -"NSKeyedArchiver, que contém UID (veja o manual de PList)." - -#: ../../library/plistlib.rst:151 -msgid "" -"It has one attribute, :attr:`data`, which can be used to retrieve the int " -"value of the UID. :attr:`data` must be in the range ``0 <= data < 2**64``." -msgstr "" -"Tem um atributo, :attr:`data`, que pode ser usado para recuperar o valor int " -"do UID. :attr:`data` deve estar no intervalo ``0 <= data < 2**64``." - -#: ../../library/plistlib.rst:157 -msgid "The following constants are available:" -msgstr "As seguintes constantes estão disponíveis:" - -#: ../../library/plistlib.rst:161 -msgid "The XML format for plist files." -msgstr "O formato XML para arquivos plist." - -#: ../../library/plistlib.rst:168 -msgid "The binary format for plist files" -msgstr "O formato binário para arquivos plist" - -#: ../../library/plistlib.rst:174 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/plistlib.rst:176 -msgid "Generating a plist::" -msgstr "Gerando um plist::" - -#: ../../library/plistlib.rst:198 -msgid "Parsing a plist::" -msgstr "Analisando um plist::" - -#: ../../library/plistlib.rst:13 -msgid "plist" -msgstr "plist" - -#: ../../library/plistlib.rst:13 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/plistlib.rst:13 -msgid "property list" -msgstr "lista de propriedades" diff --git a/library/poplib.po b/library/poplib.po deleted file mode 100644 index 9eeba88e2..000000000 --- a/library/poplib.po +++ /dev/null @@ -1,332 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/poplib.rst:2 -msgid ":mod:`!poplib` --- POP3 protocol client" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/poplib.py`" -msgstr " **Código-fonte:** :source:`Lib/poplib.py`" - -#: ../../library/poplib.rst:16 -msgid "" -"This module defines a class, :class:`POP3`, which encapsulates a connection " -"to a POP3 server and implements the protocol as defined in :rfc:`1939`. The :" -"class:`POP3` class supports both the minimal and optional command sets from :" -"rfc:`1939`. The :class:`POP3` class also supports the ``STLS`` command " -"introduced in :rfc:`2595` to enable encrypted communication on an already " -"established connection." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:22 -msgid "" -"Additionally, this module provides a class :class:`POP3_SSL`, which provides " -"support for connecting to POP3 servers that use SSL as an underlying " -"protocol layer." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:26 -msgid "" -"Note that POP3, though widely supported, is obsolescent. The implementation " -"quality of POP3 servers varies widely, and too many are quite poor. If your " -"mailserver supports IMAP, you would be better off using the :class:`imaplib." -"IMAP4` class, as IMAP servers tend to be better implemented." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/poplib.rst:33 -msgid "The :mod:`poplib` module provides two classes:" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:38 -msgid "" -"This class implements the actual POP3 protocol. The connection is created " -"when the instance is initialized. If *port* is omitted, the standard POP3 " -"port (110) is used. The optional *timeout* parameter specifies a timeout in " -"seconds for the connection attempt (if not specified, the global default " -"timeout setting will be used)." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:44 ../../library/poplib.rst:66 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``poplib.connect`` with arguments " -"``self``, ``host``, ``port``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ftplib.connect`` com os " -"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." - -#: ../../library/poplib.rst:46 ../../library/poplib.rst:48 -#: ../../library/poplib.rst:68 ../../library/poplib.rst:70 -msgid "" -"All commands will raise an :ref:`auditing event ` ``poplib." -"putline`` with arguments ``self`` and ``line``, where ``line`` is the bytes " -"about to be sent to the remote host." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:52 ../../library/poplib.rst:82 -msgid "" -"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" -"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:58 -msgid "" -"This is a subclass of :class:`POP3` that connects to the server over an SSL " -"encrypted socket. If *port* is not specified, 995, the standard POP3-over-" -"SSL port is used. *timeout* works as in the :class:`POP3` constructor. " -"*context* is an optional :class:`ssl.SSLContext` object which allows " -"bundling SSL configuration options, certificates and private keys into a " -"single (potentially long-lived) structure. Please read :ref:`ssl-security` " -"for best practices." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:74 -msgid "*context* parameter added." -msgstr "Parâmetro *context* adicionado." - -#: ../../library/poplib.rst:77 -msgid "" -"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:86 -msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:89 -msgid "One exception is defined as an attribute of the :mod:`poplib` module:" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:94 -msgid "" -"Exception raised on any errors from this module (errors from :mod:`socket` " -"module are not caught). The reason for the exception is passed to the " -"constructor as a string." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:101 -msgid "Module :mod:`imaplib`" -msgstr "Módulo :mod:`imaplib`" - -#: ../../library/poplib.rst:102 -msgid "The standard Python IMAP module." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:104 -msgid "" -"`Frequently Asked Questions About Fetchmail `_" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:105 -msgid "" -"The FAQ for the :program:`fetchmail` POP/IMAP client collects information on " -"POP3 server variations and RFC noncompliance that may be useful if you need " -"to write an application based on the POP protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:113 -msgid "POP3 Objects" -msgstr "Objetos POP3" - -#: ../../library/poplib.rst:115 -msgid "" -"All POP3 commands are represented by methods of the same name, in lowercase; " -"most return the response text sent by the server." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:118 -msgid "A :class:`POP3` instance has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:123 -msgid "" -"Set the instance's debugging level. This controls the amount of debugging " -"output printed. The default, ``0``, produces no debugging output. A value " -"of ``1`` produces a moderate amount of debugging output, generally a single " -"line per request. A value of ``2`` or higher produces the maximum amount of " -"debugging output, logging each line sent and received on the control " -"connection." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:132 -msgid "Returns the greeting string sent by the POP3 server." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:137 -msgid "" -"Query the server's capabilities as specified in :rfc:`2449`. Returns a " -"dictionary in the form ``{'name': ['param'...]}``." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:145 -msgid "" -"Send user command, response should indicate that a password is required." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:150 -msgid "" -"Send password, response includes message count and mailbox size. Note: the " -"mailbox on the server is locked until :meth:`~POP3.quit` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:156 -msgid "Use the more secure APOP authentication to log into the POP3 server." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:161 -msgid "" -"Use RPOP authentication (similar to UNIX r-commands) to log into POP3 server." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:166 -msgid "" -"Get mailbox status. The result is a tuple of 2 integers: ``(message count, " -"mailbox size)``." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:172 -msgid "" -"Request message list, result is in the form ``(response, ['mesg_num " -"octets', ...], octets)``. If *which* is set, it is the message to list." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:178 -msgid "" -"Retrieve whole message number *which*, and set its seen flag. Result is in " -"form ``(response, ['line', ...], octets)``." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:184 -msgid "" -"Flag message number *which* for deletion. On most servers deletions are not " -"actually performed until QUIT (the major exception is Eudora QPOP, which " -"deliberately violates the RFCs by doing pending deletes on any disconnect)." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:191 -msgid "Remove any deletion marks for the mailbox." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:196 -msgid "Do nothing. Might be used as a keep-alive." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:201 -msgid "Signoff: commit changes, unlock mailbox, drop connection." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:206 -msgid "" -"Retrieves the message header plus *howmuch* lines of the message after the " -"header of message number *which*. Result is in form ``(response, " -"['line', ...], octets)``." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:210 -msgid "" -"The POP3 TOP command this method uses, unlike the RETR command, doesn't set " -"the message's seen flag; unfortunately, TOP is poorly specified in the RFCs " -"and is frequently broken in off-brand servers. Test this method by hand " -"against the POP3 servers you will use before trusting it." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:218 -msgid "" -"Return message digest (unique id) list. If *which* is specified, result " -"contains the unique id for that message in the form ``'response mesgnum " -"uid``, otherwise result is list ``(response, ['mesgnum uid', ...], octets)``." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:225 -msgid "" -"Try to switch to UTF-8 mode. Returns the server response if successful, " -"raises :class:`error_proto` if not. Specified in :RFC:`6856`." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:233 -msgid "" -"Start a TLS session on the active connection as specified in :rfc:`2595`. " -"This is only allowed before user authentication" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:236 -msgid "" -"*context* parameter is a :class:`ssl.SSLContext` object which allows " -"bundling SSL configuration options, certificates and private keys into a " -"single (potentially long-lived) structure. Please read :ref:`ssl-security` " -"for best practices." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:241 -msgid "" -"This method supports hostname checking via :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:248 -msgid "" -"Instances of :class:`POP3_SSL` have no additional methods. The interface of " -"this subclass is identical to its parent." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:255 -msgid "POP3 Example" -msgstr "Exemplo POP3" - -#: ../../library/poplib.rst:257 -msgid "" -"Here is a minimal example (without error checking) that opens a mailbox and " -"retrieves and prints all messages::" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:270 -msgid "" -"At the end of the module, there is a test section that contains a more " -"extensive example of usage." -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:12 -msgid "POP3" -msgstr "" - -#: ../../library/poplib.rst:12 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po deleted file mode 100644 index 835893b41..000000000 --- a/library/posix.po +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/posix.rst:2 -msgid ":mod:`!posix` --- The most common POSIX system calls" -msgstr ":mod:`!posix` --- As chamadas de sistema mais comuns do POSIX" - -#: ../../library/posix.rst:10 -msgid "" -"This module provides access to operating system functionality that is " -"standardized by the C Standard and the POSIX standard (a thinly disguised " -"Unix interface)." -msgstr "" -"Este módulo fornece acesso à funcionalidade do sistema operacional " -"padronizada pelo padrão C e pelo padrão POSIX (uma interface Unix levemente " -"disfarçada)." - -#: ../../library/posix.rst:14 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/posix.rst:18 -msgid "" -"**Do not import this module directly.** Instead, import the module :mod:" -"`os`, which provides a *portable* version of this interface. On Unix, the :" -"mod:`os` module provides a superset of the :mod:`posix` interface. On non-" -"Unix operating systems the :mod:`posix` module is not available, but a " -"subset is always available through the :mod:`os` interface. Once :mod:`os` " -"is imported, there is *no* performance penalty in using it instead of :mod:" -"`posix`. In addition, :mod:`os` provides some additional functionality, " -"such as automatically calling :func:`~os.putenv` when an entry in ``os." -"environ`` is changed." -msgstr "" -"**Não importe este módulo diretamente.** Em vez disso, importe o módulo :mod:" -"`os`, que fornece uma versão *portátil* dessa interface. No Unix, o módulo :" -"mod:`os` fornece um superconjunto da interface :mod:`posix`. Em sistemas " -"operacionais não Unix, o módulo :mod:`posix` não está disponível, mas um " -"subconjunto está sempre disponível na interface :mod:`os`. Uma vez que :mod:" -"`os` é importado, seu uso *não* causa penalidade de desempenho em comparação " -"com :mod:`posix`. Além disso, :mod:`os` fornece algumas funcionalidades " -"adicionais, como chamar automaticamente :func:`~os.putenv` quando uma " -"entrada em ``os.environ`` é alterada." - -#: ../../library/posix.rst:27 -msgid "" -"Errors are reported as exceptions; the usual exceptions are given for type " -"errors, while errors reported by the system calls raise :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Erros são relatados como exceções. As exceções usuais são dadas para erros " -"de tipo, enquanto os erros relatados pelas chamadas do sistema levantam :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/posix.rst:34 -msgid "Large File Support" -msgstr "Suporte a arquivos grandes" - -#: ../../library/posix.rst:42 -msgid "" -"Several operating systems (including AIX and Solaris) provide support for " -"files that are larger than 2 GiB from a C programming model where :c:expr:" -"`int` and :c:expr:`long` are 32-bit values. This is typically accomplished " -"by defining the relevant size and offset types as 64-bit values. Such files " -"are sometimes referred to as :dfn:`large files`." -msgstr "" -"Vários sistemas operacionais (incluindo AIX e Solaris) fornecem suporte a " -"arquivos maiores que 2 GiB a partir de um modelo de programação C em que :c:" -"expr:`int` e :c:expr:`long` são valores de 32 bits. Isso geralmente é " -"realizado definindo o tamanho relevante e os tipos de deslocamento como " -"valores de 64 bits. Esses arquivos às vezes são chamados de :dfn:`arquivos " -"grandes`." - -#: ../../library/posix.rst:48 -msgid "" -"Large file support is enabled in Python when the size of an :c:type:`off_t` " -"is larger than a :c:expr:`long` and the :c:expr:`long long` is at least as " -"large as an :c:type:`off_t`. It may be necessary to configure and compile " -"Python with certain compiler flags to enable this mode. For example, with " -"Solaris 2.6 and 2.7 you need to do something like::" -msgstr "" -"O suporte a arquivos grandes é ativado no Python quando o tamanho de um :c:" -"type:`off_t` é maior que a :c:expr:`long` e :c:expr:`long long` é pelo menos " -"tão grande quanto um :c:type:`off_t`. Pode ser necessário configurar e " -"compilar o Python com certos sinalizadores do compilador para ativar esse " -"modo. Por exemplo, com o Solaris 2.6 e 2.7, você precisa fazer algo como::" - -#: ../../library/posix.rst:58 -msgid "On large-file-capable Linux systems, this might work::" -msgstr "" -"Em sistemas Linux com capacidade para arquivos grandes, isso pode funcionar::" - -#: ../../library/posix.rst:67 -msgid "Notable Module Contents" -msgstr "Conteúdo notável do módulo" - -#: ../../library/posix.rst:69 -msgid "" -"In addition to many functions described in the :mod:`os` module " -"documentation, :mod:`posix` defines the following data item:" -msgstr "" -"Além de muitas funções descritas na documentação do módulo :mod:`os`, :mod:" -"`posix` define o seguinte item de dados:" - -#: ../../library/posix.rst:74 -msgid "" -"A dictionary representing the string environment at the time the interpreter " -"was started. Keys and values are bytes on Unix and str on Windows. For " -"example, ``environ[b'HOME']`` (``environ['HOME']`` on Windows) is the " -"pathname of your home directory, equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C." -msgstr "" -"Um dicionário que representa o ambiente de strings no momento em que o " -"interpretador foi iniciado. Chaves e valores são bytes no Unix e str no " -"Windows. Por exemplo, ``environ[b'HOME']`` (``environ['HOME']`` no Windows) " -"é o nome do caminho do diretório inicial, equivalente a ``getenv(\"HOME\")`` " -"em C ." - -#: ../../library/posix.rst:79 -msgid "" -"Modifying this dictionary does not affect the string environment passed on " -"by :func:`~os.execv`, :func:`~os.popen` or :func:`~os.system`; if you need " -"to change the environment, pass ``environ`` to :func:`~os.execve` or add " -"variable assignments and export statements to the command string for :func:" -"`~os.system` or :func:`~os.popen`." -msgstr "" -"A modificação deste dicionário não afeta o ambiente de strings passado por :" -"func:`~os.execv`, :func:`~os.popen` ou :func:`~os.system`. Se você precisar " -"alterar o ambiente, passe ``environ`` para :func:`~os.execve` ou adicione " -"atribuições de variável e instruções de exportação para a string de comando " -"para :func:`~os.system` ou :func:`~os.popen`." - -#: ../../library/posix.rst:85 -msgid "On Unix, keys and values are bytes." -msgstr "No Unix, chaves e valores são bytes." - -#: ../../library/posix.rst:90 -msgid "" -"The :mod:`os` module provides an alternate implementation of ``environ`` " -"which updates the environment on modification. Note also that updating :data:" -"`os.environ` will render this dictionary obsolete. Use of the :mod:`os` " -"module version of this is recommended over direct access to the :mod:`posix` " -"module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`os` fornece uma implementação alternativa de ``environ`` que " -"atualiza o ambiente ao ocorrerem modificações. Observe também que a " -"atualização de :data:`os.environ` tornará este dicionário obsoleto. O uso do " -"módulo :mod:`os` é recomendado sobre o acesso direto ao módulo :mod:`posix`." - -#: ../../library/posix.rst:16 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/posix.rst:16 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../library/posix.rst:36 -msgid "large files" -msgstr "arquivos grandes" - -#: ../../library/posix.rst:36 -msgid "file" -msgstr "arquivo" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po deleted file mode 100644 index 2a05325c2..000000000 --- a/library/pprint.po +++ /dev/null @@ -1,400 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pprint.rst:2 -msgid ":mod:`!pprint` --- Data pretty printer" -msgstr ":mod:`!pprint` --- Impressão bonita de dados" - -#: ../../library/pprint.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pprint.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pprint.py`" - -#: ../../library/pprint.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`pprint` module provides a capability to \"pretty-print\" arbitrary " -"Python data structures in a form which can be used as input to the " -"interpreter. If the formatted structures include objects which are not " -"fundamental Python types, the representation may not be loadable. This may " -"be the case if objects such as files, sockets or classes are included, as " -"well as many other objects which are not representable as Python literals." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pprint` fornece a capacidade de \"imprimir de forma bonita\" " -"estruturas de dados Python arbitrárias em um formato que pode ser usado como " -"entrada para o interpretador. Se as estruturas formatadas incluírem objetos " -"que não sejam tipos fundamentais do Python, a representação poderá não ser " -"carregável. Este pode ser o caso se objetos como arquivos, soquetes ou " -"classes forem incluídos, bem como muitos outros objetos que não são " -"representáveis como literais do Python." - -#: ../../library/pprint.rst:21 -msgid "" -"The formatted representation keeps objects on a single line if it can, and " -"breaks them onto multiple lines if they don't fit within the allowed width, " -"adjustable by the *width* parameter defaulting to 80 characters." -msgstr "" -"A representação formatada mantém os objetos em uma única linha, se possível, " -"e os divide em múltiplas linhas se eles não couberem na largura permitida, " -"ajustável pelo parâmetro *width* padrão para 80 caracteres." - -#: ../../library/pprint.rst:25 -msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed." -msgstr "" -"Os dicionários são classificados por chave antes que a exibição seja " -"calculada." - -#: ../../library/pprint.rst:27 -msgid "Added support for pretty-printing :class:`types.SimpleNamespace`." -msgstr "" -"Adicionado suporte para impressão bonita de :class:`types.SimpleNamespace`." - -#: ../../library/pprint.rst:30 -msgid "Added support for pretty-printing :class:`dataclasses.dataclass`." -msgstr "" -"Adicionado suporte para impressão bonita de :class:`dataclasses.dataclass`." - -#: ../../library/pprint.rst:36 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/pprint.rst:41 -msgid "" -"Prints the formatted representation of *object*, followed by a newline. This " -"function may be used in the interactive interpreter instead of the :func:" -"`print` function for inspecting values. Tip: you can reassign ``print = " -"pprint.pp`` for use within a scope." -msgstr "" -"Imprime a representação formatada de *object*, seguida por uma nova linha. " -"Esta função pode ser usado no interpretador interativo em vez da função :" -"func:`print` para inspecionar valores. Dica: você pode reatribuir ``print = " -"pprint.pp`` para uso dentro de um escopo." - -#: ../../library/pprint.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/pprint.rst:46 -msgid "The object to be printed." -msgstr "O objeto a ser impresso." - -#: ../../library/pprint.rst:49 -msgid "" -"A file-like object to which the output will be written by calling its :meth:" -"`!write` method. If ``None`` (the default), :data:`sys.stdout` is used." -msgstr "" -"Um objeto arquivo ou similar no qual a saída será gravada chamando seu " -"método :meth:`!write`. Se ``None`` (o padrão), :data:`sys.stdout` será usado." - -#: ../../library/pprint.rst:55 -msgid "The amount of indentation added for each nesting level." -msgstr "A quantidade de indentação adicionado para cada nível de aninhamento." - -#: ../../library/pprint.rst:58 -msgid "" -"The desired maximum number of characters per line in the output. If a " -"structure cannot be formatted within the width constraint, a best effort " -"will be made." -msgstr "" -"O número máximo desejado de caracteres por linha na saída. Se uma estrutura " -"não puder ser formatada dentro da restrição de largura, será feito o melhor " -"esforço." - -#: ../../library/pprint.rst:63 -msgid "" -"The number of nesting levels which may be printed. If the data structure " -"being printed is too deep, the next contained level is replaced by ``...``. " -"If ``None`` (the default), there is no constraint on the depth of the " -"objects being formatted." -msgstr "" -"O número de níveis de aninhamento que podem ser impressos. Se a estrutura de " -"dados que está sendo impressa for muito profunda, o próximo nível contido " -"será substituído por ``...``. Se ``None`` (o padrão), não há restrição na " -"profundidade dos objetos que estão sendo formatados." - -#: ../../library/pprint.rst:71 -msgid "" -"Control the way long :term:`sequences ` are formatted. If " -"``False`` (the default), each item of a sequence will be formatted on a " -"separate line, otherwise as many items as will fit within the *width* will " -"be formatted on each output line." -msgstr "" -"Controla a forma como :term:`sequências ` são formatadas. Se " -"``False`` (o padrão), cada item de uma sequência será formatado em uma linha " -"separada, caso contrário, tantos itens quantos couberem na *largura* serão " -"formatados em cada linha de saída." - -#: ../../library/pprint.rst:78 -msgid "" -"If ``True``, dictionaries will be formatted with their keys sorted, " -"otherwise they will be displayed in insertion order (the default)." -msgstr "" -"Se ``True``, os dicionários serão formatados com suas chaves classificadas, " -"caso contrário, serão exibidos na ordem de inserção (o padrão)." - -#: ../../library/pprint.rst:83 -msgid "" -"If ``True``, integers will be formatted with the ``_`` character for a " -"thousands separator, otherwise underscores are not displayed (the default)." -msgstr "" -"Se ``True``, os números inteiros serão formatados com o caractere ``_`` para " -"um separador de milhares, caso contrário, os sublinhados não serão exibidos " -"(o padrão)." - -#: ../../library/pprint.rst:105 -msgid "" -"Alias for :func:`~pprint.pp` with *sort_dicts* set to ``True`` by default, " -"which would automatically sort the dictionaries' keys, you might want to " -"use :func:`~pprint.pp` instead where it is ``False`` by default." -msgstr "" -"Apelido ​​para :func:`~pprint.pp` com *sort_dicts* definido como ``True`` por " -"padrão, o que classificaria automaticamente as chaves dos dicionários, você " -"pode querer usar :func:`~pprint.pp` em vez disso, onde é ``False`` por " -"padrão." - -#: ../../library/pprint.rst:113 -msgid "" -"Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, " -"*width*, *depth*, *compact*, *sort_dicts* and *underscore_numbers* are " -"passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters " -"and their meanings are as described in the documentation above." -msgstr "" -"Retorna a representação formatada de *object* como uma string. *indent*, " -"*width*, *depth*, *compact*, *sort_dicts* e *underscore_numbers* são " -"passados para o construtor de :class:`PrettyPrinter` como parâmetros de " -"formatação e seus significados são descritos na documentação acima." - -#: ../../library/pprint.rst:123 -msgid "" -"Determine if the formatted representation of *object* is \"readable\", or " -"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always " -"returns ``False`` for recursive objects." -msgstr "" -"Determina se a representação formatada de *object* é \"legível\" ou pode ser " -"usada para reconstruir o valor usando :func:`eval`. Isso sempre retorna " -"``False`` para objetos recursivos." - -#: ../../library/pprint.rst:133 -msgid "" -"Determine if *object* requires a recursive representation. This function is " -"subject to the same limitations as noted in :func:`saferepr` below and may " -"raise an :exc:`RecursionError` if it fails to detect a recursive object." -msgstr "" -"Determina se *object* requer uma representação recursiva. Esta função está " -"sujeita às mesmas limitações mencionadas em :func:`saferepr` abaixo e pode " -"levantar uma exceção :exc:`RecursionError` se falhar em detectar um objeto " -"recursivo." - -#: ../../library/pprint.rst:140 -msgid "" -"Return a string representation of *object*, protected against recursion in " -"some common data structures, namely instances of :class:`dict`, :class:" -"`list` and :class:`tuple` or subclasses whose ``__repr__`` has not been " -"overridden. If the representation of object exposes a recursive entry, the " -"recursive reference will be represented as ````. The representation is not otherwise formatted." -msgstr "" -"Retorna uma representação de string de *object*, protegida contra recursão " -"em algumas estruturas de dados comuns, nomeadamente instâncias de :class:" -"`dict`, :class:`list` e :class:`tuple` ou subclasses cujo ``__repr__`` não " -"foi substituído. Se a representação do objeto expõe uma entrada recursiva, a " -"referência recursiva será representada como ````. A representação não é formatada de outra forma." - -#: ../../library/pprint.rst:153 -msgid "PrettyPrinter Objects" -msgstr "Objetos PrettyPrinter" - -#: ../../library/pprint.rst:160 -msgid "Construct a :class:`PrettyPrinter` instance." -msgstr "Constrói uma instância :class:`PrettyPrinter`." - -#: ../../library/pprint.rst:162 -msgid "" -"Arguments have the same meaning as for :func:`~pprint.pp`. Note that they " -"are in a different order, and that *sort_dicts* defaults to ``True``." -msgstr "" -"Os argumentos têm o mesmo significado que para :func:`~pprint.pp`. Observe " -"que eles estão em uma ordem diferente e que o padrão *sort_dicts* é ``True``." - -#: ../../library/pprint.rst:189 -msgid "Added the *compact* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *compact*." - -#: ../../library/pprint.rst:192 -msgid "Added the *sort_dicts* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *sort_dicts*." - -#: ../../library/pprint.rst:195 -msgid "Added the *underscore_numbers* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *underscore_numbers*." - -#: ../../library/pprint.rst:198 -msgid "No longer attempts to write to :data:`!sys.stdout` if it is ``None``." -msgstr "Não tenta mais escrever em :data:`!sys.stdout` se for ``None``." - -#: ../../library/pprint.rst:202 -msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:" -msgstr "Instâncias :class:`PrettyPrinter` contêm os seguintes métodos:" - -#: ../../library/pprint.rst:207 -msgid "" -"Return the formatted representation of *object*. This takes into account " -"the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor." -msgstr "" -"Retorna a representação formatada de *object*. Isso leva em consideração as " -"opções passadas para o construtor :class:`PrettyPrinter`." - -#: ../../library/pprint.rst:213 -msgid "" -"Print the formatted representation of *object* on the configured stream, " -"followed by a newline." -msgstr "" -"Exibe a representação formatada de *object* no fluxo configurado, seguida " -"por uma nova linha." - -#: ../../library/pprint.rst:216 -msgid "" -"The following methods provide the implementations for the corresponding " -"functions of the same names. Using these methods on an instance is slightly " -"more efficient since new :class:`PrettyPrinter` objects don't need to be " -"created." -msgstr "" -"Os métodos a seguir fornecem as implementações para as funções " -"correspondentes com os mesmos nomes. Usar esses métodos em uma instância é " -"um pouco mais eficiente já que novos objetos :class:`PrettyPrinter` não " -"precisam ser criados." - -#: ../../library/pprint.rst:226 -msgid "" -"Determine if the formatted representation of the object is \"readable,\" or " -"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. Note that this " -"returns ``False`` for recursive objects. If the *depth* parameter of the :" -"class:`PrettyPrinter` is set and the object is deeper than allowed, this " -"returns ``False``." -msgstr "" -"Determina se a representação formatada do objeto é \"legível\" ou pode ser " -"usada para reconstruir o valor usando :func:`eval`. Observe que isso retorna " -"``False`` para objetos recursivos. Se o parâmetro *depth* de :class:" -"`PrettyPrinter` estiver definido e o objeto for mais profundo que o " -"permitido, isso retornará ``False``." - -#: ../../library/pprint.rst:235 -msgid "Determine if the object requires a recursive representation." -msgstr "Determina se o objeto requer uma representação recursiva." - -#: ../../library/pprint.rst:237 -msgid "" -"This method is provided as a hook to allow subclasses to modify the way " -"objects are converted to strings. The default implementation uses the " -"internals of the :func:`saferepr` implementation." -msgstr "" -"Este método é fornecido como um gancho para permitir que as subclasses " -"modifiquem a maneira como os objetos são convertidos em strings. A " -"implementação padrão usa os componentes internos da implementação de :func:" -"`saferepr`." - -#: ../../library/pprint.rst:244 -msgid "" -"Returns three values: the formatted version of *object* as a string, a flag " -"indicating whether the result is readable, and a flag indicating whether " -"recursion was detected. The first argument is the object to be presented. " -"The second is a dictionary which contains the :func:`id` of objects that are " -"part of the current presentation context (direct and indirect containers for " -"*object* that are affecting the presentation) as the keys; if an object " -"needs to be presented which is already represented in *context*, the third " -"return value should be ``True``. Recursive calls to the :meth:`.format` " -"method should add additional entries for containers to this dictionary. The " -"third argument, *maxlevels*, gives the requested limit to recursion; this " -"will be ``0`` if there is no requested limit. This argument should be " -"passed unmodified to recursive calls. The fourth argument, *level*, gives " -"the current level; recursive calls should be passed a value less than that " -"of the current call." -msgstr "" -"Retorna três valores: a versão formatada de *object* como uma string, um " -"sinalizador indicando se o resultado é legível e um sinalizador indicando se " -"a recursão foi detectada. O primeiro argumento é o objeto a ser " -"apresentado. O segundo é um dicionário que contém o :func:`id` de objetos " -"que fazem parte do contexto de apresentação atual (contêineres diretos e " -"indiretos para *objects* que estão afetando a apresentação) como chaves; se " -"for necessário apresentar um objeto que já esteja representado em *context*, " -"o terceiro valor de retorno deverá ser ``True``. Chamadas recursivas ao " -"método :meth:`.format` devem adicionar entradas adicionais para contêineres " -"neste dicionário. O terceiro argumento, *maxlevels*, fornece o limite " -"solicitado para recursão; será ``0`` se não houver limite solicitado. Este " -"argumento deve ser passado sem modificações para chamadas recursivas. O " -"quarto argumento, *level*, fornece o nível atual; chamadas recursivas devem " -"receber um valor menor que o da chamada atual." - -#: ../../library/pprint.rst:262 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/pprint.rst:264 -msgid "" -"To demonstrate several uses of the :func:`~pprint.pp` function and its " -"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI `_::" -msgstr "" -"Para demonstrar vários usos da função :func:`~pprint.pp` e seus parâmetros, " -"vamos buscar informações sobre um projeto no `PyPI `_::" - -#: ../../library/pprint.rst:273 -msgid "In its basic form, :func:`~pprint.pp` shows the whole object::" -msgstr "Em sua forma básica, :func:`~pprint.pp` mostra o objeto inteiro::" - -#: ../../library/pprint.rst:329 -msgid "" -"The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper " -"contents)::" -msgstr "" -"O resultado pode ser limitado a uma certa *depth* (reticências são usadas " -"para conteúdos mais profundos)::" - -#: ../../library/pprint.rst:375 -msgid "" -"Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object " -"cannot be split, the specified width will be exceeded::" -msgstr "" -"Além disso, a largura *width* máxima do caractere pode ser sugerida. Se um " -"objeto longo não puder ser dividido, a largura especificada será excedida::" - -#: ../../library/pprint.rst:121 ../../library/pprint.rst:224 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../library/pprint.rst:121 ../../library/pprint.rst:224 -msgid "eval" -msgstr "eval" - -#: ../../library/pprint.rst:155 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../library/pprint.rst:155 -msgid "placeholder" -msgstr "espaço reservado" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po deleted file mode 100644 index 465d620a2..000000000 --- a/library/profile.po +++ /dev/null @@ -1,994 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/profile.rst:5 -msgid "The Python Profilers" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/profile.py` and :source:`Lib/pstats.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/profile.py` and :source:`Lib/pstats.py`" - -#: ../../library/profile.rst:14 -msgid "Introduction to the profilers" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:20 -msgid "" -":mod:`cProfile` and :mod:`profile` provide :dfn:`deterministic profiling` of " -"Python programs. A :dfn:`profile` is a set of statistics that describes how " -"often and for how long various parts of the program executed. These " -"statistics can be formatted into reports via the :mod:`pstats` module." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:25 -msgid "" -"The Python standard library provides two different implementations of the " -"same profiling interface:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:28 -msgid "" -":mod:`cProfile` is recommended for most users; it's a C extension with " -"reasonable overhead that makes it suitable for profiling long-running " -"programs. Based on :mod:`lsprof`, contributed by Brett Rosen and Ted " -"Czotter." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:33 -msgid "" -":mod:`profile`, a pure Python module whose interface is imitated by :mod:" -"`cProfile`, but which adds significant overhead to profiled programs. If " -"you're trying to extend the profiler in some way, the task might be easier " -"with this module. Originally designed and written by Jim Roskind." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:40 -msgid "" -"The profiler modules are designed to provide an execution profile for a " -"given program, not for benchmarking purposes (for that, there is :mod:" -"`timeit` for reasonably accurate results). This particularly applies to " -"benchmarking Python code against C code: the profilers introduce overhead " -"for Python code, but not for C-level functions, and so the C code would seem " -"faster than any Python one." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:51 -msgid "Instant User's Manual" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:53 -msgid "" -"This section is provided for users that \"don't want to read the manual.\" " -"It provides a very brief overview, and allows a user to rapidly perform " -"profiling on an existing application." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:57 -msgid "To profile a function that takes a single argument, you can do::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:63 -msgid "" -"(Use :mod:`profile` instead of :mod:`cProfile` if the latter is not " -"available on your system.)" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:66 -msgid "" -"The above action would run :func:`re.compile` and print profile results like " -"the following::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:83 -msgid "" -"The first line indicates that 214 calls were monitored. Of those calls, 207 " -"were :dfn:`primitive`, meaning that the call was not induced via recursion. " -"The next line: ``Ordered by: cumulative time`` indicates the output is " -"sorted by the ``cumtime`` values. The column headings include:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:88 -msgid "ncalls" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:89 -msgid "for the number of calls." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:91 -msgid "tottime" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:92 -msgid "" -"for the total time spent in the given function (and excluding time made in " -"calls to sub-functions)" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:95 ../../library/profile.rst:102 -msgid "percall" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:96 -msgid "is the quotient of ``tottime`` divided by ``ncalls``" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:98 -msgid "cumtime" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:99 -msgid "" -"is the cumulative time spent in this and all subfunctions (from invocation " -"till exit). This figure is accurate *even* for recursive functions." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:103 -msgid "is the quotient of ``cumtime`` divided by primitive calls" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:105 -msgid "filename:lineno(function)" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:106 -msgid "provides the respective data of each function" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:108 -msgid "" -"When there are two numbers in the first column (for example ``3/1``), it " -"means that the function recursed. The second value is the number of " -"primitive calls and the former is the total number of calls. Note that when " -"the function does not recurse, these two values are the same, and only the " -"single figure is printed." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:114 -msgid "" -"Instead of printing the output at the end of the profile run, you can save " -"the results to a file by specifying a filename to the :func:`run` function::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:121 -msgid "" -"The :class:`pstats.Stats` class reads profile results from a file and " -"formats them in various ways." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:126 -msgid "" -"The files :mod:`cProfile` and :mod:`profile` can also be invoked as a script " -"to profile another script. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:131 -msgid "``-o`` writes the profile results to a file instead of to stdout" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:133 -msgid "" -"``-s`` specifies one of the :func:`~pstats.Stats.sort_stats` sort values to " -"sort the output by. This only applies when ``-o`` is not supplied." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:136 -msgid "``-m`` specifies that a module is being profiled instead of a script." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:138 -msgid "Added the ``-m`` option to :mod:`cProfile`." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:141 -msgid "Added the ``-m`` option to :mod:`profile`." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:144 -msgid "" -"The :mod:`pstats` module's :class:`~pstats.Stats` class has a variety of " -"methods for manipulating and printing the data saved into a profile results " -"file::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:152 -msgid "" -"The :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs` method removed the extraneous path from " -"all the module names. The :meth:`~pstats.Stats.sort_stats` method sorted all " -"the entries according to the standard module/line/name string that is " -"printed. The :meth:`~pstats.Stats.print_stats` method printed out all the " -"statistics. You might try the following sort calls::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:161 -msgid "" -"The first call will actually sort the list by function name, and the second " -"call will print out the statistics. The following are some interesting " -"calls to experiment with::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:167 -msgid "" -"This sorts the profile by cumulative time in a function, and then only " -"prints the ten most significant lines. If you want to understand what " -"algorithms are taking time, the above line is what you would use." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:171 -msgid "" -"If you were looking to see what functions were looping a lot, and taking a " -"lot of time, you would do::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:176 -msgid "" -"to sort according to time spent within each function, and then print the " -"statistics for the top ten functions." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:179 -msgid "You might also try::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:183 -msgid "" -"This will sort all the statistics by file name, and then print out " -"statistics for only the class init methods (since they are spelled with " -"``__init__`` in them). As one final example, you could try::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:189 -msgid "" -"This line sorts statistics with a primary key of time, and a secondary key " -"of cumulative time, and then prints out some of the statistics. To be " -"specific, the list is first culled down to 50% (re: ``.5``) of its original " -"size, then only lines containing ``init`` are maintained, and that sub-sub-" -"list is printed." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:194 -msgid "" -"If you wondered what functions called the above functions, you could now " -"(``p`` is still sorted according to the last criteria) do::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:199 -msgid "and you would get a list of callers for each of the listed functions." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:201 -msgid "" -"If you want more functionality, you're going to have to read the manual, or " -"guess what the following functions do::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:207 -msgid "" -"Invoked as a script, the :mod:`pstats` module is a statistics browser for " -"reading and examining profile dumps. It has a simple line-oriented " -"interface (implemented using :mod:`cmd`) and interactive help." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:212 -msgid ":mod:`profile` and :mod:`cProfile` Module Reference" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:218 -msgid "" -"Both the :mod:`profile` and :mod:`cProfile` modules provide the following " -"functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:223 -msgid "" -"This function takes a single argument that can be passed to the :func:`exec` " -"function, and an optional file name. In all cases this routine executes::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:228 -msgid "" -"and gathers profiling statistics from the execution. If no file name is " -"present, then this function automatically creates a :class:`~pstats.Stats` " -"instance and prints a simple profiling report. If the sort value is " -"specified, it is passed to this :class:`~pstats.Stats` instance to control " -"how the results are sorted." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:236 -msgid "" -"This function is similar to :func:`run`, with added arguments to supply the " -"globals and locals mappings for the *command* string. This routine executes::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:242 -msgid "and gathers profiling statistics as in the :func:`run` function above." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:246 -msgid "" -"This class is normally only used if more precise control over profiling is " -"needed than what the :func:`cProfile.run` function provides." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:249 -msgid "" -"A custom timer can be supplied for measuring how long code takes to run via " -"the *timer* argument. This must be a function that returns a single number " -"representing the current time. If the number is an integer, the *timeunit* " -"specifies a multiplier that specifies the duration of each unit of time. For " -"example, if the timer returns times measured in thousands of seconds, the " -"time unit would be ``.001``." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:256 -msgid "" -"Directly using the :class:`Profile` class allows formatting profile results " -"without writing the profile data to a file::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:271 -msgid "" -"The :class:`Profile` class can also be used as a context manager (supported " -"only in :mod:`cProfile` module. see :ref:`typecontextmanager`)::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:281 -msgid "Added context manager support." -msgstr "Adicionado suporte a gerenciador de contexto." - -#: ../../library/profile.rst:286 -msgid "Start collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:290 -msgid "Stop collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:294 -msgid "" -"Stop collecting profiling data and record the results internally as the " -"current profile." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:299 -msgid "" -"Create a :class:`~pstats.Stats` object based on the current profile and " -"print the results to stdout." -msgstr "" -"Cria um objeto :class:`~pstats.Stats` com base no perfil atual e imprime os " -"resultados para stdout." - -#: ../../library/profile.rst:302 -msgid "" -"The *sort* parameter specifies the sorting order of the displayed " -"statistics. It accepts a single key or a tuple of keys to enable multi-level " -"sorting, as in :func:`Stats.sort_stats `." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:306 -msgid ":meth:`~Profile.print_stats` now accepts a tuple of keys." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:311 -msgid "Write the results of the current profile to *filename*." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:315 -msgid "Profile the cmd via :func:`exec`." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:319 -msgid "" -"Profile the cmd via :func:`exec` with the specified global and local " -"environment." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:324 -msgid "Profile ``func(*args, **kwargs)``" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:326 -msgid "" -"Note that profiling will only work if the called command/function actually " -"returns. If the interpreter is terminated (e.g. via a :func:`sys.exit` call " -"during the called command/function execution) no profiling results will be " -"printed." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:334 -msgid "The :class:`Stats` Class" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:336 -msgid "" -"Analysis of the profiler data is done using the :class:`~pstats.Stats` class." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:343 -msgid "" -"This class constructor creates an instance of a \"statistics object\" from a " -"*filename* (or list of filenames) or from a :class:`Profile` instance. " -"Output will be printed to the stream specified by *stream*." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:347 -msgid "" -"The file selected by the above constructor must have been created by the " -"corresponding version of :mod:`profile` or :mod:`cProfile`. To be specific, " -"there is *no* file compatibility guaranteed with future versions of this " -"profiler, and there is no compatibility with files produced by other " -"profilers, or the same profiler run on a different operating system. If " -"several files are provided, all the statistics for identical functions will " -"be coalesced, so that an overall view of several processes can be considered " -"in a single report. If additional files need to be combined with data in an " -"existing :class:`~pstats.Stats` object, the :meth:`~pstats.Stats.add` method " -"can be used." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:358 -msgid "" -"Instead of reading the profile data from a file, a :class:`cProfile.Profile` " -"or :class:`profile.Profile` object can be used as the profile data source." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:361 -msgid ":class:`Stats` objects have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:365 -msgid "" -"This method for the :class:`Stats` class removes all leading path " -"information from file names. It is very useful in reducing the size of the " -"printout to fit within (close to) 80 columns. This method modifies the " -"object, and the stripped information is lost. After performing a strip " -"operation, the object is considered to have its entries in a \"random\" " -"order, as it was just after object initialization and loading. If :meth:" -"`~pstats.Stats.strip_dirs` causes two function names to be indistinguishable " -"(they are on the same line of the same filename, and have the same function " -"name), then the statistics for these two entries are accumulated into a " -"single entry." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:379 -msgid "" -"This method of the :class:`Stats` class accumulates additional profiling " -"information into the current profiling object. Its arguments should refer " -"to filenames created by the corresponding version of :func:`profile.run` or :" -"func:`cProfile.run`. Statistics for identically named (re: file, line, name) " -"functions are automatically accumulated into single function statistics." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:389 -msgid "" -"Save the data loaded into the :class:`Stats` object to a file named " -"*filename*. The file is created if it does not exist, and is overwritten if " -"it already exists. This is equivalent to the method of the same name on " -"the :class:`profile.Profile` and :class:`cProfile.Profile` classes." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:397 -msgid "" -"This method modifies the :class:`Stats` object by sorting it according to " -"the supplied criteria. The argument can be either a string or a SortKey " -"enum identifying the basis of a sort (example: ``'time'``, ``'name'``, " -"``SortKey.TIME`` or ``SortKey.NAME``). The SortKey enums argument have " -"advantage over the string argument in that it is more robust and less error " -"prone." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:404 -msgid "" -"When more than one key is provided, then additional keys are used as " -"secondary criteria when there is equality in all keys selected before them. " -"For example, ``sort_stats(SortKey.NAME, SortKey.FILE)`` will sort all the " -"entries according to their function name, and resolve all ties (identical " -"function names) by sorting by file name." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:410 -msgid "" -"For the string argument, abbreviations can be used for any key names, as " -"long as the abbreviation is unambiguous." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:413 -msgid "The following are the valid string and SortKey:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:416 -msgid "Valid String Arg" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:416 -msgid "Valid enum Arg" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:416 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/profile.rst:418 -msgid "``'calls'``" -msgstr "``'calls'``" - -#: ../../library/profile.rst:418 -msgid "SortKey.CALLS" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:418 ../../library/profile.rst:430 -msgid "call count" -msgstr "call count" - -#: ../../library/profile.rst:420 -msgid "``'cumulative'``" -msgstr "``'cumulative'``" - -#: ../../library/profile.rst:420 -msgid "SortKey.CUMULATIVE" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:420 ../../library/profile.rst:422 -msgid "cumulative time" -msgstr "cumulative time" - -#: ../../library/profile.rst:422 -msgid "``'cumtime'``" -msgstr "``'cumtime'``" - -#: ../../library/profile.rst:422 ../../library/profile.rst:424 -#: ../../library/profile.rst:428 ../../library/profile.rst:430 -#: ../../library/profile.rst:444 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../../library/profile.rst:424 -msgid "``'file'``" -msgstr "``'file'``" - -#: ../../library/profile.rst:424 ../../library/profile.rst:426 -#: ../../library/profile.rst:428 -msgid "file name" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:426 -msgid "``'filename'``" -msgstr "``'filename'``" - -#: ../../library/profile.rst:426 -msgid "SortKey.FILENAME" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:428 -msgid "``'module'``" -msgstr "``'module'``" - -#: ../../library/profile.rst:430 -msgid "``'ncalls'``" -msgstr "``'ncalls'``" - -#: ../../library/profile.rst:432 -msgid "``'pcalls'``" -msgstr "``'pcalls'``" - -#: ../../library/profile.rst:432 -msgid "SortKey.PCALLS" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:432 -msgid "primitive call count" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:434 -msgid "``'line'``" -msgstr "``'line'``" - -#: ../../library/profile.rst:434 -msgid "SortKey.LINE" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:434 -msgid "line number" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:436 -msgid "``'name'``" -msgstr "``'name'``" - -#: ../../library/profile.rst:436 -msgid "SortKey.NAME" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:436 -msgid "function name" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:438 -msgid "``'nfl'``" -msgstr "``'nfl'``" - -#: ../../library/profile.rst:438 -msgid "SortKey.NFL" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:438 -msgid "name/file/line" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:440 -msgid "``'stdname'``" -msgstr "``'stdname'``" - -#: ../../library/profile.rst:440 -msgid "SortKey.STDNAME" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:440 -msgid "standard name" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:442 -msgid "``'time'``" -msgstr "``'time'``" - -#: ../../library/profile.rst:442 -msgid "SortKey.TIME" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:442 ../../library/profile.rst:444 -msgid "internal time" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:444 -msgid "``'tottime'``" -msgstr "``'tottime'``" - -#: ../../library/profile.rst:447 -msgid "" -"Note that all sorts on statistics are in descending order (placing most time " -"consuming items first), where as name, file, and line number searches are in " -"ascending order (alphabetical). The subtle distinction between ``SortKey." -"NFL`` and ``SortKey.STDNAME`` is that the standard name is a sort of the " -"name as printed, which means that the embedded line numbers get compared in " -"an odd way. For example, lines 3, 20, and 40 would (if the file names were " -"the same) appear in the string order 20, 3 and 40. In contrast, ``SortKey." -"NFL`` does a numeric compare of the line numbers. In fact, " -"``sort_stats(SortKey.NFL)`` is the same as ``sort_stats(SortKey.NAME, " -"SortKey.FILENAME, SortKey.LINE)``." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:458 -msgid "" -"For backward-compatibility reasons, the numeric arguments ``-1``, ``0``, " -"``1``, and ``2`` are permitted. They are interpreted as ``'stdname'``, " -"``'calls'``, ``'time'``, and ``'cumulative'`` respectively. If this old " -"style format (numeric) is used, only one sort key (the numeric key) will be " -"used, and additional arguments will be silently ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:466 -msgid "Added the SortKey enum." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:471 -msgid "" -"This method for the :class:`Stats` class reverses the ordering of the basic " -"list within the object. Note that by default ascending vs descending order " -"is properly selected based on the sort key of choice." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:481 -msgid "" -"This method for the :class:`Stats` class prints out a report as described in " -"the :func:`profile.run` definition." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:484 -msgid "" -"The order of the printing is based on the last :meth:`~pstats.Stats." -"sort_stats` operation done on the object (subject to caveats in :meth:" -"`~pstats.Stats.add` and :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs`)." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:489 -msgid "" -"The arguments provided (if any) can be used to limit the list down to the " -"significant entries. Initially, the list is taken to be the complete set of " -"profiled functions. Each restriction is either an integer (to select a " -"count of lines), or a decimal fraction between 0.0 and 1.0 inclusive (to " -"select a percentage of lines), or a string that will interpreted as a " -"regular expression (to pattern match the standard name that is printed). If " -"several restrictions are provided, then they are applied sequentially. For " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:500 -msgid "" -"would first limit the printing to first 10% of list, and then only print " -"functions that were part of filename :file:`.\\*foo:`. In contrast, the " -"command::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:506 -msgid "" -"would limit the list to all functions having file names :file:`.\\*foo:`, " -"and then proceed to only print the first 10% of them." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:512 -msgid "" -"This method for the :class:`Stats` class prints a list of all functions that " -"called each function in the profiled database. The ordering is identical to " -"that provided by :meth:`~pstats.Stats.print_stats`, and the definition of " -"the restricting argument is also identical. Each caller is reported on its " -"own line. The format differs slightly depending on the profiler that " -"produced the stats:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:519 -msgid "" -"With :mod:`profile`, a number is shown in parentheses after each caller to " -"show how many times this specific call was made. For convenience, a second " -"non-parenthesized number repeats the cumulative time spent in the function " -"at the right." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:524 -msgid "" -"With :mod:`cProfile`, each caller is preceded by three numbers: the number " -"of times this specific call was made, and the total and cumulative times " -"spent in the current function while it was invoked by this specific caller." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:532 -msgid "" -"This method for the :class:`Stats` class prints a list of all function that " -"were called by the indicated function. Aside from this reversal of " -"direction of calls (re: called vs was called by), the arguments and ordering " -"are identical to the :meth:`~pstats.Stats.print_callers` method." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:540 -msgid "" -"This method returns an instance of StatsProfile, which contains a mapping of " -"function names to instances of FunctionProfile. Each FunctionProfile " -"instance holds information related to the function's profile such as how " -"long the function took to run, how many times it was called, etc..." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:545 -msgid "" -"Added the following dataclasses: StatsProfile, FunctionProfile. Added the " -"following function: get_stats_profile." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:552 -msgid "What Is Deterministic Profiling?" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:554 -msgid "" -":dfn:`Deterministic profiling` is meant to reflect the fact that all " -"*function call*, *function return*, and *exception* events are monitored, " -"and precise timings are made for the intervals between these events (during " -"which time the user's code is executing). In contrast, :dfn:`statistical " -"profiling` (which is not done by this module) randomly samples the effective " -"instruction pointer, and deduces where time is being spent. The latter " -"technique traditionally involves less overhead (as the code does not need to " -"be instrumented), but provides only relative indications of where time is " -"being spent." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:563 -msgid "" -"In Python, since there is an interpreter active during execution, the " -"presence of instrumented code is not required in order to do deterministic " -"profiling. Python automatically provides a :dfn:`hook` (optional callback) " -"for each event. In addition, the interpreted nature of Python tends to add " -"so much overhead to execution, that deterministic profiling tends to only " -"add small processing overhead in typical applications. The result is that " -"deterministic profiling is not that expensive, yet provides extensive run " -"time statistics about the execution of a Python program." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:572 -msgid "" -"Call count statistics can be used to identify bugs in code (surprising " -"counts), and to identify possible inline-expansion points (high call " -"counts). Internal time statistics can be used to identify \"hot loops\" " -"that should be carefully optimized. Cumulative time statistics should be " -"used to identify high level errors in the selection of algorithms. Note " -"that the unusual handling of cumulative times in this profiler allows " -"statistics for recursive implementations of algorithms to be directly " -"compared to iterative implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:585 -msgid "Limitations" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:587 -msgid "" -"One limitation has to do with accuracy of timing information. There is a " -"fundamental problem with deterministic profilers involving accuracy. The " -"most obvious restriction is that the underlying \"clock\" is only ticking at " -"a rate (typically) of about .001 seconds. Hence no measurements will be " -"more accurate than the underlying clock. If enough measurements are taken, " -"then the \"error\" will tend to average out. Unfortunately, removing this " -"first error induces a second source of error." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:595 -msgid "" -"The second problem is that it \"takes a while\" from when an event is " -"dispatched until the profiler's call to get the time actually *gets* the " -"state of the clock. Similarly, there is a certain lag when exiting the " -"profiler event handler from the time that the clock's value was obtained " -"(and then squirreled away), until the user's code is once again executing. " -"As a result, functions that are called many times, or call many functions, " -"will typically accumulate this error. The error that accumulates in this " -"fashion is typically less than the accuracy of the clock (less than one " -"clock tick), but it *can* accumulate and become very significant." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:605 -msgid "" -"The problem is more important with :mod:`profile` than with the lower-" -"overhead :mod:`cProfile`. For this reason, :mod:`profile` provides a means " -"of calibrating itself for a given platform so that this error can be " -"probabilistically (on the average) removed. After the profiler is " -"calibrated, it will be more accurate (in a least square sense), but it will " -"sometimes produce negative numbers (when call counts are exceptionally low, " -"and the gods of probability work against you :-). ) Do *not* be alarmed by " -"negative numbers in the profile. They should *only* appear if you have " -"calibrated your profiler, and the results are actually better than without " -"calibration." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:619 -msgid "Calibration" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:621 -msgid "" -"The profiler of the :mod:`profile` module subtracts a constant from each " -"event handling time to compensate for the overhead of calling the time " -"function, and socking away the results. By default, the constant is 0. The " -"following procedure can be used to obtain a better constant for a given " -"platform (see :ref:`profile-limitations`). ::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:632 -msgid "" -"The method executes the number of Python calls given by the argument, " -"directly and again under the profiler, measuring the time for both. It then " -"computes the hidden overhead per profiler event, and returns that as a " -"float. For example, on a 1.8Ghz Intel Core i5 running macOS, and using " -"Python's time.process_time() as the timer, the magical number is about " -"4.04e-6." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:638 -msgid "" -"The object of this exercise is to get a fairly consistent result. If your " -"computer is *very* fast, or your timer function has poor resolution, you " -"might have to pass 100000, or even 1000000, to get consistent results." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:642 -msgid "" -"When you have a consistent answer, there are three ways you can use it::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:656 -msgid "" -"If you have a choice, you are better off choosing a smaller constant, and " -"then your results will \"less often\" show up as negative in profile " -"statistics." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:662 -msgid "Using a custom timer" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:664 -msgid "" -"If you want to change how current time is determined (for example, to force " -"use of wall-clock time or elapsed process time), pass the timing function " -"you want to the :class:`Profile` class constructor::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:670 -msgid "" -"The resulting profiler will then call ``your_time_func``. Depending on " -"whether you are using :class:`profile.Profile` or :class:`cProfile.Profile`, " -"``your_time_func``'s return value will be interpreted differently:" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:674 -msgid ":class:`profile.Profile`" -msgstr ":class:`profile.Profile`" - -#: ../../library/profile.rst:675 -msgid "" -"``your_time_func`` should return a single number, or a list of numbers whose " -"sum is the current time (like what :func:`os.times` returns). If the " -"function returns a single time number, or the list of returned numbers has " -"length 2, then you will get an especially fast version of the dispatch " -"routine." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:681 -msgid "" -"Be warned that you should calibrate the profiler class for the timer " -"function that you choose (see :ref:`profile-calibration`). For most " -"machines, a timer that returns a lone integer value will provide the best " -"results in terms of low overhead during profiling. (:func:`os.times` is " -"*pretty* bad, as it returns a tuple of floating-point values). If you want " -"to substitute a better timer in the cleanest fashion, derive a class and " -"hardwire a replacement dispatch method that best handles your timer call, " -"along with the appropriate calibration constant." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:690 -msgid ":class:`cProfile.Profile`" -msgstr ":class:`cProfile.Profile`" - -#: ../../library/profile.rst:691 -msgid "" -"``your_time_func`` should return a single number. If it returns integers, " -"you can also invoke the class constructor with a second argument specifying " -"the real duration of one unit of time. For example, if " -"``your_integer_time_func`` returns times measured in thousands of seconds, " -"you would construct the :class:`Profile` instance as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:699 -msgid "" -"As the :class:`cProfile.Profile` class cannot be calibrated, custom timer " -"functions should be used with care and should be as fast as possible. For " -"the best results with a custom timer, it might be necessary to hard-code it " -"in the C source of the internal :mod:`!_lsprof` module." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:704 -msgid "" -"Python 3.3 adds several new functions in :mod:`time` that can be used to " -"make precise measurements of process or wall-clock time. For example, see :" -"func:`time.perf_counter`." -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:16 -msgid "deterministic profiling" -msgstr "" - -#: ../../library/profile.rst:16 -msgid "profiling, deterministic" -msgstr "" diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po deleted file mode 100644 index 35bfd9fb4..000000000 --- a/library/pty.po +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pty.rst:2 -msgid ":mod:`!pty` --- Pseudo-terminal utilities" -msgstr ":mod:`!pty` --- Utilitários de pseudoterminal" - -#: ../../library/pty.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pty.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pty.py`" - -#: ../../library/pty.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`pty` module defines operations for handling the pseudo-terminal " -"concept: starting another process and being able to write to and read from " -"its controlling terminal programmatically." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pty` define operações para lidar com o conceito de " -"pseudoterminal: iniciar outro processo e poder gravar e ler de seu terminal " -"de controle programaticamente." - -#: ../../library/pty.rst:19 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/pty.rst:21 -msgid "" -"Pseudo-terminal handling is highly platform dependent. This code is mainly " -"tested on Linux, FreeBSD, and macOS (it is supposed to work on other POSIX " -"platforms but it's not been thoroughly tested)." -msgstr "" -"O tratamento do pseudoterminal é altamente dependente da plataforma. Esse " -"código foi testado principalmente no Linux, no FreeBSD e no macOS (supõe-se " -"que funcione em outras plataformas POSIX, mas não foi testado " -"exaustivamente)." - -#: ../../library/pty.rst:25 -msgid "The :mod:`pty` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`pty` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/pty.rst:30 -msgid "" -"Fork. Connect the child's controlling terminal to a pseudo-terminal. Return " -"value is ``(pid, fd)``. Note that the child gets *pid* 0, and the *fd* is " -"*invalid*. The parent's return value is the *pid* of the child, and *fd* is " -"a file descriptor connected to the child's controlling terminal (and also to " -"the child's standard input and output)." -msgstr "" -"Faz um fork. Conecta o terminal de controle do filho a um pseudoterminal. O " -"valor de retorno é ``(pid, fd)``. Observe que a criança recebe *pid* 0 e o " -"*fd* é *inválido*. O valor de retorno do pai é o *pid* do filho, e o *fd* é " -"um descritor de arquivo conectado ao terminal de controle do filho (e também " -"à entrada e à saída padrão do filho)." - -#: ../../library/pty.rst:36 -msgid "" -"On macOS the use of this function is unsafe when mixed with using higher-" -"level system APIs, and that includes using :mod:`urllib.request`." -msgstr "" -"No macOS, o uso desta função é inseguro quando combinado com o uso de APIs " -"de sistema de nível superior, e isso inclui o uso de :mod:`urllib.request`." - -#: ../../library/pty.rst:42 -msgid "" -"Open a new pseudo-terminal pair, using :func:`os.openpty` if possible, or " -"emulation code for generic Unix systems. Return a pair of file descriptors " -"``(master, slave)``, for the master and the slave end, respectively." -msgstr "" -"Abre um novo par de pseudoterminais, usando :func:`os.openpty`, se possível, " -"ou código de emulação para sistemas genérico Unix . Retorna um par de " -"descritores de arquivo ``(master, slave)``, para a extremidade mestre e " -"escrava, respectivamente." - -#: ../../library/pty.rst:49 -msgid "" -"Spawn a process, and connect its controlling terminal with the current " -"process's standard io. This is often used to baffle programs which insist on " -"reading from the controlling terminal. It is expected that the process " -"spawned behind the pty will eventually terminate, and when it does *spawn* " -"will return." -msgstr "" -"Gera um processo e conecta seu terminal de controle com o E/S padrão do " -"processo atual. Isso é frequentemente usado para confundir programas que " -"insistem em ler no terminal de controle. Espera-se que o processo gerado por " -"trás do pty acabe sendo encerrado e, quando isso acontecer, o *spawn* é " -"retornado." - -#: ../../library/pty.rst:55 -msgid "" -"A loop copies STDIN of the current process to the child and data received " -"from the child to STDOUT of the current process. It is not signaled to the " -"child if STDIN of the current process closes down." -msgstr "" -"Um laço copia o STDIN do processo atual para o filho e os dados recebidos do " -"filho para o STDOUT do site processar atual. Não é sinalizado para o filho " -"se o STDIN do processar atual fechar." - -#: ../../library/pty.rst:59 -msgid "" -"The functions *master_read* and *stdin_read* are passed a file descriptor " -"which they should read from, and they should always return a byte string. In " -"order to force spawn to return before the child process exits an empty byte " -"array should be returned to signal end of file." -msgstr "" -"As funções *master_read* e o *stdin_read* recebem um descritor de arquivo do " -"qual devem ler e devem sempre retorna uma string de bytes. Para forçar " -"*spawn* retornar antes que o processo filho saia, um byte vazio vetor deve " -"ser retornado para sinalizar o fim do arquivo." - -#: ../../library/pty.rst:64 -msgid "" -"The default implementation for both functions will read and return up to " -"1024 bytes each time the function is called. The *master_read* callback is " -"passed the pseudoterminal’s master file descriptor to read output from the " -"child process, and *stdin_read* is passed file descriptor 0, to read from " -"the parent process's standard input." -msgstr "" -"A implementação padrão para ambos os funções vai ler e retornar até 1024 " -"bytes cada vez que a função for chamada. A função de retorno *master_read* é " -"passada para o descritor de arquivo mestre do pseudoterminal para ler a " -"saída do processo filho, e ao *stdin_read* é passado o descritor de arquivo " -"0, para ler a entrada padrão do processo pai." - -#: ../../library/pty.rst:70 -msgid "" -"Returning an empty byte string from either callback is interpreted as an end-" -"of-file (EOF) condition, and that callback will not be called after that. If " -"*stdin_read* signals EOF the controlling terminal can no longer communicate " -"with the parent process OR the child process. Unless the child process will " -"quit without any input, *spawn* will then loop forever. If *master_read* " -"signals EOF the same behavior results (on linux at least)." -msgstr "" -"Retornar uma string de bytes vazia de qualquer uma das funções de retorno é " -"interpretado como uma condição de fim de vida (EOF), e que a função de " -"retorno não será chamada depois disso. Se *stdin_read* sinalizar EOF, o " -"terminal de controle não poderá mais se comunicar com o processo pai OU o " -"processo filho. A menos que o filho processar seja encerrado sem nenhuma " -"entrada, *spawn* vai então fazer o laço para sempre. Se *master_read* " -"sinalizar EOF, os mesmos comportamento resultados (pelo menos no Linux)." - -#: ../../library/pty.rst:77 -msgid "" -"Return the exit status value from :func:`os.waitpid` on the child process." -msgstr "" -"Retorna o valor de status de saída de :func:`os.waitpid` no processo filho." - -#: ../../library/pty.rst:79 -msgid "" -":func:`os.waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status " -"into an exit code." -msgstr "" -":func:`os.waitstatus_to_exitcode` pode ser usado para converter o status de " -"saída em um código de saída." - -#: ../../library/pty.rst:82 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``pty.spawn`` with argument " -"``argv``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pty.spawn`` com o " -"argumento ``argv``." - -#: ../../library/pty.rst:84 -msgid "" -":func:`spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on the " -"child process." -msgstr "" -":func:`spawn` agora retorna o valor de status de :func:`os.waitpid` no " -"processo filho." - -#: ../../library/pty.rst:89 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/pty.rst:93 -msgid "" -"The following program acts like the Unix command :manpage:`script(1)`, using " -"a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal session in a " -"\"typescript\". ::" -msgstr "" -"O programa a seguir funciona como o comando Unix :manpage:`script(1)` , " -"usando um pseudoterminal para registrar todas as entradas e saídas de uma " -"sessão de terminal em um \"script\". ::" diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po deleted file mode 100644 index 76a5c642b..000000000 --- a/library/pwd.po +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pwd.rst:2 -msgid ":mod:`!pwd` --- The password database" -msgstr ":mod:`!pwd` --- A senha do banco de dados" - -#: ../../library/pwd.rst:10 -msgid "" -"This module provides access to the Unix user account and password database. " -"It is available on all Unix versions." -msgstr "" -"Este módulo provê acesso ao banco de dados das contas de usuário do sistema " -"e suas respectivas senhas. Isto está disponível para todas as versões do " -"Unix." - -#: ../../library/pwd.rst:13 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI, não iOS." - -#: ../../library/pwd.rst:15 -msgid "" -"Password database entries are reported as a tuple-like object, whose " -"attributes correspond to the members of the ``passwd`` structure (Attribute " -"field below, see ````):" -msgstr "" -"As entradas do banco de dados de senhas são reportadas como um objeto do " -"tipo tupla, cujos atributos correspondem aos membros da estrutura ``passwd`` " -"(Campos dos atributos abaixo, veja ````):" - -#: ../../library/pwd.rst:20 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/pwd.rst:20 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/pwd.rst:20 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/pwd.rst:22 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/pwd.rst:22 -msgid "``pw_name``" -msgstr "``pw_name``" - -#: ../../library/pwd.rst:22 -msgid "Login name" -msgstr "Nome de login" - -#: ../../library/pwd.rst:24 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/pwd.rst:24 -msgid "``pw_passwd``" -msgstr "``pw_passwd``" - -#: ../../library/pwd.rst:24 -msgid "Optional encrypted password" -msgstr "Senha encriptada opcional" - -#: ../../library/pwd.rst:26 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/pwd.rst:26 -msgid "``pw_uid``" -msgstr "``pw_uid``" - -#: ../../library/pwd.rst:26 -msgid "Numerical user ID" -msgstr "ID numérico do usuário" - -#: ../../library/pwd.rst:28 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../library/pwd.rst:28 -msgid "``pw_gid``" -msgstr "``pw_gid``" - -#: ../../library/pwd.rst:28 -msgid "Numerical group ID" -msgstr "ID numérico do grupo" - -#: ../../library/pwd.rst:30 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/pwd.rst:30 -msgid "``pw_gecos``" -msgstr "``pw_gecos``" - -#: ../../library/pwd.rst:30 -msgid "User name or comment field" -msgstr "Nome do usuário ou campor de comentário" - -#: ../../library/pwd.rst:32 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../../library/pwd.rst:32 -msgid "``pw_dir``" -msgstr "``pw_dir``" - -#: ../../library/pwd.rst:32 -msgid "User home directory" -msgstr "Diretório home do usuário" - -#: ../../library/pwd.rst:34 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../../library/pwd.rst:34 -msgid "``pw_shell``" -msgstr "``pw_shell``" - -#: ../../library/pwd.rst:34 -msgid "User command interpreter" -msgstr "Interpretador de comandos do usuário" - -#: ../../library/pwd.rst:37 -msgid "" -"The uid and gid items are integers, all others are strings. :exc:`KeyError` " -"is raised if the entry asked for cannot be found." -msgstr "" -"O uid e o gid são números inteiros, e os outros são strings. :exc:`KeyError` " -"é levando se o campo requerido não puder ser encontrado." - -#: ../../library/pwd.rst:42 -msgid "" -"In traditional Unix the field ``pw_passwd`` usually contains a password " -"encrypted with a DES derived algorithm. However most modern unices use a " -"so-called *shadow password* system. On those unices the *pw_passwd* field " -"only contains an asterisk (``'*'``) or the letter ``'x'`` where the " -"encrypted password is stored in a file :file:`/etc/shadow` which is not " -"world readable. Whether the *pw_passwd* field contains anything useful is " -"system-dependent." -msgstr "" -"Em Unix tradicional, o campo ``pw_passwd`` geralmente contém uma senha " -"encriptada com um algoritmo derivado de DES. No entanto, a maioria dos " -"sistemas tipo Unix modernos usam o chamado sistema *shadow password*. Nesses " -"Unixes o campo *pw_passwd* só contém um asterisco (``'*'``) ou a letra " -"``'x'`` e a senha encriptada é guardada no arquivo :file:`/etc/shadow` o " -"qual não é permitido o acesso irrestrito a leitura. Se o campo *pw_passwd* " -"contém alguma coisa útil dependerá do sistema." - -#: ../../library/pwd.rst:50 -msgid "It defines the following items:" -msgstr "Isto define os seguintes itens" - -#: ../../library/pwd.rst:55 -msgid "Return the password database entry for the given numeric user ID." -msgstr "" -"Retorna a entrada do banco de dados de senhas para um dado ID de usuário" - -#: ../../library/pwd.rst:60 -msgid "Return the password database entry for the given user name." -msgstr "" -"Retorna a entrada do banco de dados de senhas para um dado nome de usuário" - -#: ../../library/pwd.rst:65 -msgid "" -"Return a list of all available password database entries, in arbitrary order." -msgstr "" -"Retorna uma lista de todos as entradas disponíveis no banco de dados de " -"senhas, em uma ordem arbitrária." - -#: ../../library/pwd.rst:70 -msgid "Module :mod:`grp`" -msgstr "Módulo :mod:`grp`" - -#: ../../library/pwd.rst:71 -msgid "An interface to the group database, similar to this." -msgstr "Uma interface para o banco de dados do grupo, similar a esta." diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po deleted file mode 100644 index ed2611fd0..000000000 --- a/library/py_compile.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/py_compile.rst:2 -msgid ":mod:`!py_compile` --- Compile Python source files" -msgstr ":mod:`!py_compile` --- Compila arquivos fonte do Python" - -#: ../../library/py_compile.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/py_compile.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/py_compile.py`" - -#: ../../library/py_compile.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`py_compile` module provides a function to generate a byte-code " -"file from a source file, and another function used when the module source " -"file is invoked as a script." -msgstr "" -"O módulo :mod:`py_compile` fornece uma função para gerar um arquivo de " -"bytecode a partir de um arquivo fonte, e outra função usada quando o arquivo " -"fonte do módulo é chamado como um script." - -#: ../../library/py_compile.rst:20 -msgid "" -"Though not often needed, this function can be useful when installing modules " -"for shared use, especially if some of the users may not have permission to " -"write the byte-code cache files in the directory containing the source code." -msgstr "" -"Embora nem sempre seja necessária, essa função pode ser útil ao instalar " -"módulos para uso compartilhado, especialmente se alguns usuários não tiverem " -"permissão para gravar os arquivos de cache de bytecodes no diretório que " -"contém o código-fonte." - -#: ../../library/py_compile.rst:27 -msgid "" -"Exception raised when an error occurs while attempting to compile the file." -msgstr "Exceção levantada quando ocorre um erro ao tentar compilar o arquivo." - -#: ../../library/py_compile.rst:32 -msgid "" -"Compile a source file to byte-code and write out the byte-code cache file. " -"The source code is loaded from the file named *file*. The byte-code is " -"written to *cfile*, which defaults to the :pep:`3147`/:pep:`488` path, " -"ending in ``.pyc``. For example, if *file* is ``/foo/bar/baz.py`` *cfile* " -"will default to ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` for Python 3.2. " -"If *dfile* is specified, it is used instead of *file* as the name of the " -"source file from which source lines are obtained for display in exception " -"tracebacks. If *doraise* is true, a :exc:`PyCompileError` is raised when an " -"error is encountered while compiling *file*. If *doraise* is false (the " -"default), an error string is written to ``sys.stderr``, but no exception is " -"raised. This function returns the path to byte-compiled file, i.e. whatever " -"*cfile* value was used." -msgstr "" -"Compila um arquivo fonte para bytecode e grava o arquivo de cache de " -"bytecode. O código-fonte é carregado a partir do arquivo chamado *file*. O " -"bytecode é gravado em *cfile*, cujo padrão é o caminho :pep:`3147`/:pep:" -"`488`, terminando em ``.pyc``. Por exemplo, se *file* for ``/foo/bar/baz." -"py``, o *cfile* será padronizado como ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32." -"pyc`` para o Python 3.2. Se *dfile* for especificado, ele será usado em vez " -"de *file* como o nome do arquivo fonte do qual as linhas de origem são " -"obtidas para exibição em tracebacks de exceção. Se *doraise* for verdadeiro, " -"a :exc:`PyCompileError` será levantada quando um erro for encontrado durante " -"a compilação de *file*. Se *doraise* for false (o padrão), uma string de " -"erros será gravada em ``sys.stderr``, mas nenhuma exceção será levantada. " -"Essa função retorna o caminho para o arquivo compilado em bytes, ou seja, " -"qualquer valor *cfile* foi usado." - -#: ../../library/py_compile.rst:46 -msgid "" -"The *doraise* and *quiet* arguments determine how errors are handled while " -"compiling file. If *quiet* is 0 or 1, and *doraise* is false, the default " -"behaviour is enabled: an error string is written to ``sys.stderr``, and the " -"function returns ``None`` instead of a path. If *doraise* is true, a :exc:" -"`PyCompileError` is raised instead. However if *quiet* is 2, no message is " -"written, and *doraise* has no effect." -msgstr "" -"Os argumentos *doraise* e *quiet* determinam como os erros são tratados " -"durante a compilação do arquivo. Se *quiet* for 0 ou 1 e *doraise* for " -"false, o comportamento padrão será ativado: uma string de erros será gravada " -"em ``sys.stderr`` e a função retornará ``None`` em vez de um caminho. Se " -"*doraise* for verdadeiro, uma :exc:`PyCompileError` será levantada. No " -"entanto, se *quiet* for 2, nenhuma mensagem será escrita e *doraise* não " -"terá efeito." - -#: ../../library/py_compile.rst:53 -msgid "" -"If the path that *cfile* becomes (either explicitly specified or computed) " -"is a symlink or non-regular file, :exc:`FileExistsError` will be raised. " -"This is to act as a warning that import will turn those paths into regular " -"files if it is allowed to write byte-compiled files to those paths. This is " -"a side-effect of import using file renaming to place the final byte-compiled " -"file into place to prevent concurrent file writing issues." -msgstr "" -"Se o caminho que *cfile* se tornar (especificado ou computado " -"explicitamente) for um link simbólico ou um arquivo não regular, :exc:" -"`FileExistsError` será levantada. Isso serve como um aviso de que a " -"importação transformará esses caminhos em arquivos regulares se for " -"permitido gravar arquivos compilados em bytes nesses caminhos. Esse é um " -"efeito colateral da importação usando a renomeação de arquivo para colocar o " -"arquivo final compilado em bytecode para evitar problemas de gravação " -"simultânea de arquivos." - -#: ../../library/py_compile.rst:60 -msgid "" -"*optimize* controls the optimization level and is passed to the built-in :" -"func:`compile` function. The default of ``-1`` selects the optimization " -"level of the current interpreter." -msgstr "" -"*optimize* controla o nível de otimização e é passado para a função " -"embutida :func:`compile`. O padrão de ``-1`` seleciona o nível de otimização " -"do interpretador atual." - -#: ../../library/py_compile.rst:64 -msgid "" -"*invalidation_mode* should be a member of the :class:`PycInvalidationMode` " -"enum and controls how the generated bytecode cache is invalidated at " -"runtime. The default is :attr:`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH` if the :" -"envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, otherwise the " -"default is :attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`." -msgstr "" -"*invalidation_mode* deve ser um membro da enum :class:`PycInvalidationMode` " -"e controla como o cache do bytecode gerado é invalidado em tempo de " -"execução. O padrão é :attr:`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH` se a variável " -"de ambiente :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` estiver configurada, caso contrário, " -"o padrão é :attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`." - -#: ../../library/py_compile.rst:70 -msgid "" -"Changed default value of *cfile* to be :PEP:`3147`-compliant. Previous " -"default was *file* + ``'c'`` (``'o'`` if optimization was enabled). Also " -"added the *optimize* parameter." -msgstr "" -"Alterado o valor padrão de *cfile* para ficar em conformidade com a :PEP:" -"`3147`. O padrão anterior era *file* + ``'c'`` (``'o'`` se a otimização " -"estivesse ativada). Também foi adicionado o parâmetro *optimize*." - -#: ../../library/py_compile.rst:75 -msgid "" -"Changed code to use :mod:`importlib` for the byte-code cache file writing. " -"This means file creation/writing semantics now match what :mod:`importlib` " -"does, e.g. permissions, write-and-move semantics, etc. Also added the caveat " -"that :exc:`FileExistsError` is raised if *cfile* is a symlink or non-regular " -"file." -msgstr "" -"Alterado o código para usar :mod:`importlib` para a gravação do arquivo de " -"cache do bytecode. Isso significa que a semântica de criação/gravação de " -"arquivo agora corresponde ao que :mod:`importlib` faz, por exemplo, " -"permissões, semântica de gravação e movimentação, etc. Também foi adicionada " -"a ressalva de que :exc:`FileExistsError` é levantada se *cfile* for um link " -"simbólico ou um arquivo não regular." - -#: ../../library/py_compile.rst:82 -msgid "" -"The *invalidation_mode* parameter was added as specified in :pep:`552`. If " -"the :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, " -"*invalidation_mode* will be forced to :attr:`PycInvalidationMode." -"CHECKED_HASH`." -msgstr "" -"O parâmetro *invalidation_mode* foi adicionado conforme especificado em :pep:" -"`552`. Se a variável de ambiente :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` estiver " -"configurada, *invalidation_mode* será forçado a :attr:`PycInvalidationMode." -"CHECKED_HASH`." - -#: ../../library/py_compile.rst:88 -msgid "" -"The :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable no longer overrides the " -"value of the *invalidation_mode* argument, and determines its default value " -"instead." -msgstr "" -"A variável de ambiente :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` não substitui mais o " -"valor do argumento *invalidation_mode* e, em vez disso, determina seu valor " -"padrão." - -#: ../../library/py_compile.rst:93 -msgid "The *quiet* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *quiet* foi adicionado." - -#: ../../library/py_compile.rst:99 -msgid "" -"An enumeration of possible methods the interpreter can use to determine " -"whether a bytecode file is up to date with a source file. The ``.pyc`` file " -"indicates the desired invalidation mode in its header. See :ref:`pyc-" -"invalidation` for more information on how Python invalidates ``.pyc`` files " -"at runtime." -msgstr "" -"Uma enumeração de métodos possíveis que o interpretador pode usar para " -"determinar se um arquivo de bytecode está atualizado com um arquivo fonte. O " -"arquivo ``.pyc`` indica o modo de invalidação desejado em seu cabeçalho. " -"Veja :ref:`pyc-invalidation` para obter mais informações sobre como o Python " -"invalida arquivos ``.pyc`` em tempo de execução." - -#: ../../library/py_compile.rst:109 -msgid "" -"The ``.pyc`` file includes the timestamp and size of the source file, which " -"Python will compare against the metadata of the source file at runtime to " -"determine if the ``.pyc`` file needs to be regenerated." -msgstr "" -"O arquivo ``.pyc`` inclui o carimbo de data e hora e o tamanho do arquivo " -"fonte, que o Python comparará com os metadados do arquivo fonte no tempo de " -"execução para determinar se o arquivo ``.pyc`` precisa ser gerado novamente." - -#: ../../library/py_compile.rst:115 -msgid "" -"The ``.pyc`` file includes a hash of the source file content, which Python " -"will compare against the source at runtime to determine if the ``.pyc`` file " -"needs to be regenerated." -msgstr "" -"O arquivo ``.pyc`` inclui um hash do conteúdo do arquivo fonte, com o qual o " -"Python comparará o fonte em tempo de execução para determinar se o arquivo " -"``.pyc`` precisa ser gerado novamente." - -#: ../../library/py_compile.rst:121 -msgid "" -"Like :attr:`CHECKED_HASH`, the ``.pyc`` file includes a hash of the source " -"file content. However, Python will at runtime assume the ``.pyc`` file is up " -"to date and not validate the ``.pyc`` against the source file at all." -msgstr "" -"Como :attr:`CHECKED_HASH`, o arquivo ``.pyc`` inclui um hash do conteúdo do " -"arquivo fonte. No entanto, em tempo de execução, o Python presumirá que o " -"arquivo ``.pyc`` está atualizado e não validará o ``.pyc`` contra o arquivo " -"fonte." - -#: ../../library/py_compile.rst:125 -msgid "" -"This option is useful when the ``.pycs`` are kept up to date by some system " -"external to Python like a build system." -msgstr "" -"Essa opção é útil quando os ``.pycs`` são atualizados por algum sistema " -"externo ao Python, como um sistema de compilação." - -#: ../../library/py_compile.rst:131 -msgid "Command-Line Interface" -msgstr "Interface de Linha de Comando" - -#: ../../library/py_compile.rst:133 -msgid "" -"This module can be invoked as a script to compile several source files. The " -"files named in *filenames* are compiled and the resulting bytecode is cached " -"in the normal manner. This program does not search a directory structure to " -"locate source files; it only compiles files named explicitly. The exit " -"status is nonzero if one of the files could not be compiled." -msgstr "" -"Este módulo pode ser invocado como um script para compilar vários arquivos " -"fonte. Os arquivos nomeados em *filenames* são compilados e o bytecode " -"resultante é armazenado em cache da maneira normal. Este programa não " -"pesquisa uma estrutura de diretórios para localizar arquivos de origem; ele " -"apenas compila arquivos nomeados explicitamente. O status de saída será " -"diferente de zero se um dos arquivos não puder ser compilado." - -#: ../../library/py_compile.rst:145 -msgid "" -"Positional arguments are files to compile. If ``-`` is the only parameter, " -"the list of files is taken from standard input." -msgstr "" -"Argumentos posicionais são arquivos para compilar. Se ``-`` for o único " -"parâmetro, a lista de arquivos será obtida da entrada padrão." - -#: ../../library/py_compile.rst:150 -msgid "Suppress errors output." -msgstr "Suprime a saída de erros." - -#: ../../library/py_compile.rst:152 -msgid "Added support for ``-``." -msgstr "Adicionado suporte a ``-``." - -#: ../../library/py_compile.rst:155 -msgid "Added support for :option:`-q`." -msgstr "Adicionado suporte a :option:`-q`." - -#: ../../library/py_compile.rst:161 -msgid "Module :mod:`compileall`" -msgstr "Módulo :mod:`compileall`" - -#: ../../library/py_compile.rst:162 -msgid "Utilities to compile all Python source files in a directory tree." -msgstr "" -"Utilitários para compilar todos os arquivos fontes Python em uma árvore de " -"diretórios." - -#: ../../library/py_compile.rst:12 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/py_compile.rst:12 -msgid "byte-code" -msgstr "byte-code" diff --git a/library/pyclbr.po b/library/pyclbr.po deleted file mode 100644 index facb2cc06..000000000 --- a/library/pyclbr.po +++ /dev/null @@ -1,222 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pyclbr.rst:2 -msgid ":mod:`!pyclbr` --- Python module browser support" -msgstr ":mod:`!pyclbr` --- Suporte a navegador de módulos do Python" - -#: ../../library/pyclbr.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pyclbr.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pyclbr.py`" - -#: ../../library/pyclbr.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`pyclbr` module provides limited information about the functions, " -"classes, and methods defined in a Python-coded module. The information is " -"sufficient to implement a module browser. The information is extracted from " -"the Python source code rather than by importing the module, so this module " -"is safe to use with untrusted code. This restriction makes it impossible to " -"use this module with modules not implemented in Python, including all " -"standard and optional extension modules." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pyclbr` fornece informações limitadas sobre as funções, " -"classes e métodos definidos em um módulo codificado em Python. As " -"informações são suficientes para implementar um navegador de módulos. As " -"informações são extraídas do código-fonte do Python em vez de importar o " -"módulo, portanto, este módulo é seguro para uso com código não confiável. " -"Essa restrição torna impossível o uso deste módulo com módulos não " -"implementados no Python, incluindo todos os módulos de extensão padrão e " -"opcionais." - -#: ../../library/pyclbr.rst:25 -msgid "" -"Return a dictionary mapping module-level class names to class descriptors. " -"If possible, descriptors for imported base classes are included. Parameter " -"*module* is a string with the name of the module to read; it may be the name " -"of a module within a package. If given, *path* is a sequence of directory " -"paths prepended to ``sys.path``, which is used to locate the module source " -"code." -msgstr "" -"Retorna um dicionário que mapeia os nomes de classe no nível do módulo aos " -"descritores de classe. Se possível, descritores para classes base importadas " -"estão incluídos. O parâmetro *module* é uma string com o nome do módulo a " -"ser lido; pode ser o nome de um módulo dentro de um pacote. Se fornecido, " -"*path* é uma sequência de caminhos de diretório anexada a ``sys.path``, que " -"é usada para localizar o código-fonte do módulo." - -#: ../../library/pyclbr.rst:32 -msgid "" -"This function is the original interface and is only kept for back " -"compatibility. It returns a filtered version of the following." -msgstr "" -"Esta função é a interface original e é mantida apenas para compatibilidade " -"reversa. Ela retorna uma versão filtrada da seguinte." - -#: ../../library/pyclbr.rst:38 -msgid "" -"Return a dictionary-based tree containing a function or class descriptors " -"for each function and class defined in the module with a ``def`` or " -"``class`` statement. The returned dictionary maps module-level function and " -"class names to their descriptors. Nested objects are entered into the " -"children dictionary of their parent. As with readmodule, *module* names the " -"module to be read and *path* is prepended to sys.path. If the module being " -"read is a package, the returned dictionary has a key ``'__path__'`` whose " -"value is a list containing the package search path." -msgstr "" -"Retorna uma árvore baseada em dicionário que contém uma função ou " -"descritores de classe para cada função e classe definida no módulo com uma " -"instrução ``def`` ou ``class``. O dicionário retornado mapeia os nomes das " -"funções e das classes no nível do módulo para seus descritores. Objetos " -"aninhados são inseridos no dicionário filho de seus pais. Como em " -"readmodule, *module* nomeia o módulo a ser lido e *path* é anexado ao sys." -"path. Se o módulo que está sendo lido for um pacote, o dicionário retornado " -"terá uma chave ``'__path__'`` cujo valor é uma lista que contém o caminho de " -"pesquisa do pacote." - -#: ../../library/pyclbr.rst:48 -msgid "" -"Descriptors for nested definitions. They are accessed through the new " -"children attribute. Each has a new parent attribute." -msgstr "" -"Descritores para definições aninhadas. Eles são acessados através do novo " -"atributo filho. Cada um tem um novo atributo pai." - -#: ../../library/pyclbr.rst:52 -msgid "" -"The descriptors returned by these functions are instances of Function and " -"Class classes. Users are not expected to create instances of these classes." -msgstr "" -"Os descritores retornados por essas funções são instâncias das classes " -"Function e Class. Não se espera que os usuários criem instâncias dessas " -"classes." - -#: ../../library/pyclbr.rst:60 -msgid "Function Objects" -msgstr "Objetos Function" - -#: ../../library/pyclbr.rst:64 -msgid "" -"Class :class:`!Function` instances describe functions defined by def " -"statements. They have the following attributes:" -msgstr "" -"Instâncias da classe :class:`!Function` descrevem funções definidas por " -"instruções def. Elas têm os seguintes atributos:" - -#: ../../library/pyclbr.rst:70 -msgid "Name of the file in which the function is defined." -msgstr "Nome do arquivo no qual a função está definida." - -#: ../../library/pyclbr.rst:75 -msgid "The name of the module defining the function described." -msgstr "O nome do módulo que define a função descrita." - -#: ../../library/pyclbr.rst:80 -msgid "The name of the function." -msgstr "O nome da função." - -#: ../../library/pyclbr.rst:85 ../../library/pyclbr.rst:140 -msgid "The line number in the file where the definition starts." -msgstr "O número da linha no arquivo em que a definição é iniciada." - -#: ../../library/pyclbr.rst:90 -msgid "For top-level functions, ``None``. For nested functions, the parent." -msgstr "" -"Para funções de nível superior, ``None``. Para funções aninhadas, o pai." - -#: ../../library/pyclbr.rst:97 -msgid "" -"A :class:`dictionary ` mapping names to descriptors for nested " -"functions and classes." -msgstr "" -"Um :class:`dicionário ` que mapeia nomes para descritores para funções " -"e classes aninhadas." - -#: ../../library/pyclbr.rst:105 -msgid "" -"``True`` for functions that are defined with the :keyword:`async ` prefix, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"``True`` para funções que são definidas com o prefixo :keyword:`async `. Caso contrário, ``False``." - -#: ../../library/pyclbr.rst:114 -msgid "Class Objects" -msgstr "Objetos Class" - -#: ../../library/pyclbr.rst:118 -msgid "" -"Class :class:`!Class` instances describe classes defined by class " -"statements. They have the same attributes as :class:`Functions ` " -"and two more." -msgstr "" -"Instâncias da classe :class:`!Class` descrevem classes definidas por " -"instruções class. Elas têm os mesmos atributos que :class:`Functions " -"` e mais dois." - -#: ../../library/pyclbr.rst:125 -msgid "Name of the file in which the class is defined." -msgstr "Nome do arquivo no qual a classe está definida." - -#: ../../library/pyclbr.rst:130 -msgid "The name of the module defining the class described." -msgstr "O nome do módulo que define a classe descrita." - -#: ../../library/pyclbr.rst:135 -msgid "The name of the class." -msgstr "O nome da classe." - -#: ../../library/pyclbr.rst:145 -msgid "For top-level classes, ``None``. For nested classes, the parent." -msgstr "" -"Para classes de nível superior, ``None``. Para classes aninhadas, o pai." - -#: ../../library/pyclbr.rst:152 -msgid "" -"A dictionary mapping names to descriptors for nested functions and classes." -msgstr "" -"Um dicionário que mapeia nomes para descritores para funções e classes " -"aninhadas." - -#: ../../library/pyclbr.rst:160 -msgid "" -"A list of :class:`!Class` objects which describe the immediate base classes " -"of the class being described. Classes which are named as superclasses but " -"which are not discoverable by :func:`readmodule_ex` are listed as a string " -"with the class name instead of as :class:`!Class` objects." -msgstr "" -"Uma lista de objetos :class:`!Class` que descreve as classes base imediatas " -"da classe que está sendo descrita. Classes nomeadas como superclasses, mas " -"que não podem ser descobertas por :func:`readmodule_ex` são listadas como " -"uma string com o nome da classe em vez de como objetos de :class:`!Class`." - -#: ../../library/pyclbr.rst:169 -msgid "" -"A :class:`dictionary ` mapping method names to line numbers. This can " -"be derived from the newer :attr:`children` dictionary, but remains for back-" -"compatibility." -msgstr "" -"Um :class:`dicionário ` que mapeia nomes de métodos para números de " -"linha. Isso pode ser derivado do dicionário :attr:`children` mais novo, mas " -"permanece para compatibilidade retroativa." diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po deleted file mode 100644 index 072fff20e..000000000 --- a/library/pydoc.po +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pydoc.rst:2 -msgid ":mod:`!pydoc` --- Documentation generator and online help system" -msgstr ":mod:`!pydoc` --- Gerador de documentação e sistema de ajuda online" - -#: ../../library/pydoc.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/pydoc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pydoc.py`" - -#: ../../library/pydoc.rst:19 -msgid "" -"The :mod:`!pydoc` module automatically generates documentation from Python " -"modules. The documentation can be presented as pages of text on the " -"console, served to a web browser, or saved to HTML files." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!pydoc` gera automaticamente a documentação dos módulos " -"Python. A documentação pode ser apresentada como páginas de texto no " -"console, servida em um navegador web ou salva em arquivos HTML." - -#: ../../library/pydoc.rst:23 -msgid "" -"For modules, classes, functions and methods, the displayed documentation is " -"derived from the docstring (i.e. the :attr:`!__doc__` attribute) of the " -"object, and recursively of its documentable members. If there is no " -"docstring, :mod:`!pydoc` tries to obtain a description from the block of " -"comment lines just above the definition of the class, function or method in " -"the source file, or at the top of the module (see :func:`inspect." -"getcomments`)." -msgstr "" -"Para módulos, classes, funções e métodos, a documentação exibida é derivada " -"da docstring (ou seja, o atributo :attr:`!__doc__`) do objeto, e " -"recursivamente de seus membros documentáveis. Se não houver docstring, :mod:" -"`!pydoc` tenta obter uma descrição do bloco de linhas de comentário logo " -"acima da definição da classe, função ou método no arquivo fonte, ou no topo " -"do módulo (consulte :func:`inspect.getcomments`)." - -#: ../../library/pydoc.rst:30 -msgid "" -"The built-in function :func:`help` invokes the online help system in the " -"interactive interpreter, which uses :mod:`!pydoc` to generate its " -"documentation as text on the console. The same text documentation can also " -"be viewed from outside the Python interpreter by running :program:`pydoc` as " -"a script at the operating system's command prompt. For example, running ::" -msgstr "" -"A função embutida :func:`help` invoca o sistema de ajuda online no " -"interpretador interativo, que usa :mod:`!pydoc` para gerar sua documentação " -"como texto no console. A mesma documentação de texto também pode ser vista " -"de fora do interpretador Python executando :program:`pydoc` como um script " -"no prompt de comando do sistema operacional. Por exemplo, executar ::" - -#: ../../library/pydoc.rst:38 -msgid "" -"at a shell prompt will display documentation on the :mod:`sys` module, in a " -"style similar to the manual pages shown by the Unix :program:`man` command. " -"The argument to :program:`pydoc` can be the name of a function, module, or " -"package, or a dotted reference to a class, method, or function within a " -"module or module in a package. If the argument to :program:`pydoc` looks " -"like a path (that is, it contains the path separator for your operating " -"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source " -"file, then documentation is produced for that file." -msgstr "" -"em um prompt de console exibirá a documentação do módulo :mod:`sys`, em um " -"estilo semelhante às páginas de manual mostradas pelo comando Unix :program:" -"`man`. O argumento para :program:`pydoc` pode ser o nome de uma função, " -"módulo ou pacote, ou uma referência pontilhada a uma classe, método ou " -"função dentro de um módulo ou módulo em um pacote. Se o argumento para :" -"program:`pydoc` parecer um caminho (ou seja, ele contém o separador de " -"caminho para o seu sistema operacional, como uma barra no Unix) e se refere " -"a um arquivo fonte Python existente, então a documentação é produzida para " -"esse arquivo." - -#: ../../library/pydoc.rst:49 -msgid "" -"In order to find objects and their documentation, :mod:`!pydoc` imports the " -"module(s) to be documented. Therefore, any code on module level will be " -"executed on that occasion. Use an ``if __name__ == '__main__':`` guard to " -"only execute code when a file is invoked as a script and not just imported." -msgstr "" -"Para encontrar objetos e sua documentação, :mod:`!pydoc` importa os módulos " -"a serem documentados. Portanto, qualquer código no nível do módulo será " -"executado nessa ocasião. Use uma proteção ``if __name__ == '__main__':`` " -"para executar código apenas quando um arquivo é chamado como um script e não " -"apenas importado." - -#: ../../library/pydoc.rst:54 -msgid "" -"When printing output to the console, :program:`pydoc` attempts to paginate " -"the output for easier reading. If the :envvar:`PAGER` environment variable " -"is set, :program:`pydoc` will use its value as a pagination program." -msgstr "" -"Ao imprimir a saída para o console, :program:`pydoc` tenta paginar a saída " -"para facilitar a leitura. Se a variável de ambiente :envvar:`PAGER` estiver " -"definida, :program:`pydoc` usará seu valor como um programa de paginação." - -#: ../../library/pydoc.rst:58 -msgid "" -"Specifying a ``-w`` flag before the argument will cause HTML documentation " -"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying " -"text on the console." -msgstr "" -"Especificar um sinalizador ``-w`` antes do argumento fará com que a " -"documentação HTML seja escrita em um arquivo no diretório atual, ao invés de " -"exibir texto no console." - -#: ../../library/pydoc.rst:62 -msgid "" -"Specifying a ``-k`` flag before the argument will search the synopsis lines " -"of all available modules for the keyword given as the argument, again in a " -"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a " -"module is the first line of its documentation string." -msgstr "" -"Especificar um sinalizador ``-k`` antes do argumento irá pesquisar as linhas " -"de sinopse de todos os módulos disponíveis para a palavra reservada " -"fornecida como o argumento, novamente de uma maneira semelhante ao comando " -"Unix :program:`man`. A linha de sinopse de um módulo é a primeira linha de " -"sua string de documentação." - -#: ../../library/pydoc.rst:67 -msgid "" -"You can also use :program:`pydoc` to start an HTTP server on the local " -"machine that will serve documentation to visiting web browsers. :program:" -"`python -m pydoc -p 1234` will start a HTTP server on port 1234, allowing " -"you to browse the documentation at ``http://localhost:1234/`` in your " -"preferred web browser. Specifying ``0`` as the port number will select an " -"arbitrary unused port." -msgstr "" -"Você também pode usar :program:`pydoc` para iniciar um servidor HTTP na " -"máquina local que servirá a documentação para os navegadores web " -"visitantes. :program:`python -m pydoc -p 1234` irá iniciar um servidor HTTP " -"na porta 1234, permitindo que você navegue pela documentação em ``http://" -"localhost:1234/`` em seu navegador preferido. Especificar ``0`` como o " -"número da porta irá selecionar uma porta não utilizada arbitrária." - -#: ../../library/pydoc.rst:73 -msgid "" -":program:`python -m pydoc -n ` will start the server listening at " -"the given hostname. By default the hostname is 'localhost' but if you want " -"the server to be reached from other machines, you may want to change the " -"host name that the server responds to. During development this is " -"especially useful if you want to run pydoc from within a container." -msgstr "" -":program:`python -m pydoc -n ` irá iniciar o servidor ouvindo no " -"nome de host fornecido. Por padrão, o nome de host é \"localhost\", mas se " -"você deseja que o servidor seja acessado por outras máquinas, você pode " -"alterar o nome de host ao qual o servidor responde. Durante o " -"desenvolvimento, isso é especialmente útil se você deseja executar o pydoc " -"de dentro de um contêiner." - -#: ../../library/pydoc.rst:79 -msgid "" -":program:`python -m pydoc -b` will start the server and additionally open a " -"web browser to a module index page. Each served page has a navigation bar " -"at the top where you can *Get* help on an individual item, *Search* all " -"modules with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " -"*Topics* and *Keywords* pages." -msgstr "" -":program:`python -m pydoc -b` irá iniciar o servidor e, adicionalmente, " -"abrir um navegador da web para uma página de índice do módulo. Cada página " -"exibida tem uma barra de navegação na parte superior onde você pode escolher " -"*Get* para obter ajuda em um item individual, *Search* para pesquisar todos " -"os módulos com uma palavra reservada em sua linha de sinopse e ir para as " -"páginas de índice do módulo em *Module index*, tópicos em *Topics* e " -"palavras reservadas em *Keywords*." - -#: ../../library/pydoc.rst:85 -msgid "" -"When :program:`pydoc` generates documentation, it uses the current " -"environment and path to locate modules. Thus, invoking :program:`pydoc " -"spam` documents precisely the version of the module you would get if you " -"started the Python interpreter and typed ``import spam``." -msgstr "" -"Quando :program:`pydoc` gera documentação, ele usa o ambiente atual e o " -"caminho para localizar os módulos. Assim, invocar :program:`pydoc spam` " -"documenta precisamente a versão do módulo que você obteria se iniciasse o " -"interpretador Python e digitasse ``import spam``." - -#: ../../library/pydoc.rst:90 -msgid "" -"Module docs for core modules are assumed to reside in ``https://docs.python." -"org/X.Y/library/`` where ``X`` and ``Y`` are the major and minor version " -"numbers of the Python interpreter. This can be overridden by setting the :" -"envvar:`!PYTHONDOCS` environment variable to a different URL or to a local " -"directory containing the Library Reference Manual pages." -msgstr "" -"Os documentos do módulo para os módulos principais são presumidos como " -"residindo em ``https://docs.python.org/X.Y/library/``, sendo ``X`` e ``Y`` " -"os números de versão principal e secundária do interpretador Python. Isso " -"pode ser substituído definindo a variável de ambiente :envvar:`!PYTHONDOCS` " -"para uma URL diferente ou para um diretório local contendo as páginas do " -"Manual de Referência da Biblioteca." - -#: ../../library/pydoc.rst:97 -msgid "Added the ``-b`` option." -msgstr "Adicionada a opção ``-b``." - -#: ../../library/pydoc.rst:100 -msgid "The ``-g`` command line option was removed." -msgstr "A opção de linha de comando ``-g`` foi removida." - -#: ../../library/pydoc.rst:103 -msgid "" -":mod:`!pydoc` now uses :func:`inspect.signature` rather than :func:`inspect." -"getfullargspec` to extract signature information from callables." -msgstr "" -":mod:`!pydoc` agora usa :func:`inspect.signature` em vez de :func:`inspect." -"getfullargspec` para extrair informações de assinatura de chamáveis." - -#: ../../library/pydoc.rst:108 -msgid "Added the ``-n`` option." -msgstr "Adicionada a opção ``-n``." - -#: ../../library/pydoc.rst:12 -msgid "documentation" -msgstr "documentação" - -#: ../../library/pydoc.rst:12 -msgid "generation" -msgstr "geração" - -#: ../../library/pydoc.rst:12 -msgid "online" -msgstr "online" - -#: ../../library/pydoc.rst:12 -msgid "help" -msgstr "help" diff --git a/library/pyexpat.po b/library/pyexpat.po deleted file mode 100644 index 3ceed7830..000000000 --- a/library/pyexpat.po +++ /dev/null @@ -1,943 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/pyexpat.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.parsers.expat` --- Fast XML parsing using Expat" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:21 -msgid "" -"The :mod:`pyexpat` module is not secure against maliciously constructed " -"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-" -"vulnerabilities`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pyexpat` não é seguro contra dados construídos de forma " -"maliciosa. Se você precisa processar dados não-confiáveis ou sem " -"autenticação, veja :ref:`xml-vulnerabilities`." - -#: ../../library/pyexpat.rst:28 -msgid "" -"The :mod:`xml.parsers.expat` module is a Python interface to the Expat non-" -"validating XML parser. The module provides a single extension type, :class:" -"`xmlparser`, that represents the current state of an XML parser. After an :" -"class:`xmlparser` object has been created, various attributes of the object " -"can be set to handler functions. When an XML document is then fed to the " -"parser, the handler functions are called for the character data and markup " -"in the XML document." -msgstr "" -"O módulo :mod:`xml.parsers.expat` é uma interface Python para o analisador " -"XML sem validação do Expat. O módulo fornece um único tipo de extensão, :" -"class:`xmlparser`, que representa o estado atual de um analisador XML. Após " -"um objeto :class:`xmlparser` ter sido criado, vários atributos do objeto " -"podem ser configurados para funções manipuladoras. Quando um documento XML é " -"alimentado no analisador, as funções de tratamento são chamadas para os " -"dados de caracteres e marcação no documento XML." - -#: ../../library/pyexpat.rst:38 -msgid "" -"This module uses the :mod:`pyexpat` module to provide access to the Expat " -"parser. Direct use of the :mod:`pyexpat` module is deprecated." -msgstr "" -"Este módulo usa o módulo :mod:`pyexpat` para fornecer acesso ao analisador " -"sintático Expat. O uso direto do módulo :mod:`pyexpat` foi descontinuado." - -#: ../../library/pyexpat.rst:41 -msgid "This module provides one exception and one type object:" -msgstr "Este módulo fornece uma exceção e um objeto de tipo:" - -#: ../../library/pyexpat.rst:46 -msgid "" -"The exception raised when Expat reports an error. See section :ref:" -"`expaterror-objects` for more information on interpreting Expat errors." -msgstr "" -"A exceção levantada quando o Expat relata um erro. Veja a seção :ref:" -"`expaterror-objects` para mais informações sobre como interpretar erros do " -"Expat." - -#: ../../library/pyexpat.rst:52 -msgid "Alias for :exc:`ExpatError`." -msgstr "Apelido para :exc:`ExpatError`." - -#: ../../library/pyexpat.rst:57 -msgid "The type of the return values from the :func:`ParserCreate` function." -msgstr "O tipo dos valores de retorno da função :func:`ParserCreate`." - -#: ../../library/pyexpat.rst:59 -msgid "The :mod:`xml.parsers.expat` module contains two functions:" -msgstr "O módulo :mod:`xml.parsers.expat` contém duas funções:" - -#: ../../library/pyexpat.rst:64 -msgid "Returns an explanatory string for a given error number *errno*." -msgstr "" -"Retorna uma string explicativa para um determinado número de erro *errno*." - -#: ../../library/pyexpat.rst:69 -msgid "" -"Creates and returns a new :class:`xmlparser` object. *encoding*, if " -"specified, must be a string naming the encoding used by the XML data. " -"Expat doesn't support as many encodings as Python does, and its repertoire " -"of encodings can't be extended; it supports UTF-8, UTF-16, ISO-8859-1 " -"(Latin1), and ASCII. If *encoding* [1]_ is given it will override the " -"implicit or explicit encoding of the document." -msgstr "" -"Cria e retorna um novo objeto :class:`xmlparser`. *encoding*, se " -"especificado, deve ser uma string que nomeia a codificação usada pelos dados " -"XML. Expat não provê tantas codificações quanto Python e seu repertório de " -"codificações não pode ser estendido; provê UTF-8, UTF-16, ISO-8859-1 " -"(Latin1) e ASCII. Se *encoding* [1]_ for fornecido, ele substituirá a " -"codificação implícita ou explícita do documento." - -#: ../../library/pyexpat.rst:76 -msgid "" -"Expat can optionally do XML namespace processing for you, enabled by " -"providing a value for *namespace_separator*. The value must be a one-" -"character string; a :exc:`ValueError` will be raised if the string has an " -"illegal length (``None`` is considered the same as omission). When " -"namespace processing is enabled, element type names and attribute names that " -"belong to a namespace will be expanded. The element name passed to the " -"element handlers :attr:`StartElementHandler` and :attr:`EndElementHandler` " -"will be the concatenation of the namespace URI, the namespace separator " -"character, and the local part of the name. If the namespace separator is a " -"zero byte (``chr(0)``) then the namespace URI and the local part will be " -"concatenated without any separator." -msgstr "" -"Opcionalmente, o Expat pode fazer o processamento de espaço de nomes XML " -"para você, habilitado ao fornecer um valor para *namespace_separator*. O " -"valor deve ser uma string de um caractere; uma exceção :exc:`ValueError` " -"será levantada se a string tiver um comprimento ilegal (``None`` é " -"considerado o mesmo que omissão). Quando o processamento de espaço de nomes " -"estiver ativado, os nomes de tipos de elementos e nomes de atributos que " -"pertencem a um espaço de nomes serão expandidos. O nome do elemento passado " -"para os manipuladores de elemento :attr:`StartElementHandler` e :attr:" -"`EndElementHandler` será a concatenação do URI do espaço de nomes, o " -"caractere separador do espaço de nomes e a parte local do nome. Se o " -"separador do espaço de nomes for um byte zero (``chr(0)``), então o URI do " -"espaço de nomes e a parte local serão concatenados sem qualquer separador." - -#: ../../library/pyexpat.rst:88 -msgid "" -"For example, if *namespace_separator* is set to a space character (``' '``) " -"and the following document is parsed:" -msgstr "" -"Por exemplo, se *namespace_separator* for definido como um caractere de " -"espaço (``' '``) e o seguinte documento for analisado:" - -#: ../../library/pyexpat.rst:100 -msgid "" -":attr:`StartElementHandler` will receive the following strings for each " -"element::" -msgstr "" -":attr:`StartElementHandler` receberá as seguintes strings para cada " -"elemento::" - -#: ../../library/pyexpat.rst:107 -msgid "" -"Due to limitations in the ``Expat`` library used by :mod:`pyexpat`, the :" -"class:`xmlparser` instance returned can only be used to parse a single XML " -"document. Call ``ParserCreate`` for each document to provide unique parser " -"instances." -msgstr "" -"Devido a limitações na biblioteca ``Expat`` usada por :mod:`pyexpat`, a " -"instância :class:`xmlparser` retornada só pode ser usada para analisar um " -"único documento XML. Chame ``ParserCreate`` para cada documento para " -"fornecer instâncias exclusivas do analisador sintático." - -#: ../../library/pyexpat.rst:115 -msgid "`The Expat XML Parser `_" -msgstr "`Expat, analisador sintático de XML `_" - -#: ../../library/pyexpat.rst:116 -msgid "Home page of the Expat project." -msgstr "Site do projeto Expat" - -#: ../../library/pyexpat.rst:122 -msgid "XMLParser Objects" -msgstr "Objetos XMLParser" - -#: ../../library/pyexpat.rst:124 -msgid ":class:`xmlparser` objects have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:129 -msgid "" -"Parses the contents of the string *data*, calling the appropriate handler " -"functions to process the parsed data. *isfinal* must be true on the final " -"call to this method; it allows the parsing of a single file in fragments, " -"not the submission of multiple files. *data* can be the empty string at any " -"time." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:138 -msgid "" -"Parse XML data reading from the object *file*. *file* only needs to provide " -"the ``read(nbytes)`` method, returning the empty string when there's no more " -"data." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:145 -msgid "" -"Sets the base to be used for resolving relative URIs in system identifiers " -"in declarations. Resolving relative identifiers is left to the application: " -"this value will be passed through as the *base* argument to the :func:" -"`ExternalEntityRefHandler`, :func:`NotationDeclHandler`, and :func:" -"`UnparsedEntityDeclHandler` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:154 -msgid "" -"Returns a string containing the base set by a previous call to :meth:" -"`SetBase`, or ``None`` if :meth:`SetBase` hasn't been called." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:160 -msgid "" -"Returns the input data that generated the current event as a string. The " -"data is in the encoding of the entity which contains the text. When called " -"while an event handler is not active, the return value is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:167 -msgid "" -"Create a \"child\" parser which can be used to parse an external parsed " -"entity referred to by content parsed by the parent parser. The *context* " -"parameter should be the string passed to the :meth:" -"`ExternalEntityRefHandler` handler function, described below. The child " -"parser is created with the :attr:`ordered_attributes` and :attr:" -"`specified_attributes` set to the values of this parser." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:176 -msgid "" -"Control parsing of parameter entities (including the external DTD subset). " -"Possible *flag* values are :const:`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_NEVER`, :const:" -"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_UNLESS_STANDALONE` and :const:" -"`XML_PARAM_ENTITY_PARSING_ALWAYS`. Return true if setting the flag was " -"successful." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:184 -msgid "" -"Calling this with a true value for *flag* (the default) will cause Expat to " -"call the :attr:`ExternalEntityRefHandler` with :const:`None` for all " -"arguments to allow an alternate DTD to be loaded. If the document does not " -"contain a document type declaration, the :attr:`ExternalEntityRefHandler` " -"will still be called, but the :attr:`StartDoctypeDeclHandler` and :attr:" -"`EndDoctypeDeclHandler` will not be called." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:191 -msgid "" -"Passing a false value for *flag* will cancel a previous call that passed a " -"true value, but otherwise has no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:194 -msgid "" -"This method can only be called before the :meth:`Parse` or :meth:`ParseFile` " -"methods are called; calling it after either of those have been called " -"causes :exc:`ExpatError` to be raised with the :attr:`code` attribute set to " -"``errors.codes[errors.XML_ERROR_CANT_CHANGE_FEATURE_ONCE_PARSING]``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:203 -msgid "" -"Calling ``SetReparseDeferralEnabled(False)`` has security implications, as " -"detailed below; please make sure to understand these consequences prior to " -"using the ``SetReparseDeferralEnabled`` method." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:207 -msgid "" -"Expat 2.6.0 introduced a security mechanism called \"reparse deferral\" " -"where instead of causing denial of service through quadratic runtime from " -"reparsing large tokens, reparsing of unfinished tokens is now delayed by " -"default until a sufficient amount of input is reached. Due to this delay, " -"registered handlers may — depending of the sizing of input chunks pushed to " -"Expat — no longer be called right after pushing new input to the parser. " -"Where immediate feedback and taking over responsibility of protecting " -"against denial of service from large tokens are both wanted, calling " -"``SetReparseDeferralEnabled(False)`` disables reparse deferral for the " -"current Expat parser instance, temporarily or altogether. Calling " -"``SetReparseDeferralEnabled(True)`` allows re-enabling reparse deferral." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:220 -msgid "" -"Note that :meth:`SetReparseDeferralEnabled` has been backported to some " -"prior releases of CPython as a security fix. Check for availability of :" -"meth:`SetReparseDeferralEnabled` using :func:`hasattr` if used in code " -"running across a variety of Python versions." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:229 -msgid "" -"Returns whether reparse deferral is currently enabled for the given Expat " -"parser instance." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:235 -msgid ":class:`xmlparser` objects have the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:240 -msgid "" -"The size of the buffer used when :attr:`buffer_text` is true. A new buffer " -"size can be set by assigning a new integer value to this attribute. When the " -"size is changed, the buffer will be flushed." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:248 -msgid "" -"Setting this to true causes the :class:`xmlparser` object to buffer textual " -"content returned by Expat to avoid multiple calls to the :meth:" -"`CharacterDataHandler` callback whenever possible. This can improve " -"performance substantially since Expat normally breaks character data into " -"chunks at every line ending. This attribute is false by default, and may be " -"changed at any time. Note that when it is false, data that does not contain " -"newlines may be chunked too." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:259 -msgid "" -"If :attr:`buffer_text` is enabled, the number of bytes stored in the buffer. " -"These bytes represent UTF-8 encoded text. This attribute has no meaningful " -"interpretation when :attr:`buffer_text` is false." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:266 -msgid "" -"Setting this attribute to a non-zero integer causes the attributes to be " -"reported as a list rather than a dictionary. The attributes are presented " -"in the order found in the document text. For each attribute, two list " -"entries are presented: the attribute name and the attribute value. (Older " -"versions of this module also used this format.) By default, this attribute " -"is false; it may be changed at any time." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:276 -msgid "" -"If set to a non-zero integer, the parser will report only those attributes " -"which were specified in the document instance and not those which were " -"derived from attribute declarations. Applications which set this need to be " -"especially careful to use what additional information is available from the " -"declarations as needed to comply with the standards for the behavior of XML " -"processors. By default, this attribute is false; it may be changed at any " -"time." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:284 -msgid "" -"The following attributes contain values relating to the most recent error " -"encountered by an :class:`xmlparser` object, and will only have correct " -"values once a call to :meth:`Parse` or :meth:`ParseFile` has raised an :exc:" -"`xml.parsers.expat.ExpatError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:292 -msgid "Byte index at which an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:297 -msgid "" -"Numeric code specifying the problem. This value can be passed to the :func:" -"`ErrorString` function, or compared to one of the constants defined in the " -"``errors`` object." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:304 -msgid "Column number at which an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:309 -msgid "Line number at which an error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:311 -msgid "" -"The following attributes contain values relating to the current parse " -"location in an :class:`xmlparser` object. During a callback reporting a " -"parse event they indicate the location of the first of the sequence of " -"characters that generated the event. When called outside of a callback, the " -"position indicated will be just past the last parse event (regardless of " -"whether there was an associated callback)." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:321 -msgid "Current byte index in the parser input." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:326 -msgid "Current column number in the parser input." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:331 -msgid "Current line number in the parser input." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:333 -msgid "" -"Here is the list of handlers that can be set. To set a handler on an :class:" -"`xmlparser` object *o*, use ``o.handlername = func``. *handlername* must be " -"taken from the following list, and *func* must be a callable object " -"accepting the correct number of arguments. The arguments are all strings, " -"unless otherwise stated." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:342 -msgid "" -"Called when the XML declaration is parsed. The XML declaration is the " -"(optional) declaration of the applicable version of the XML recommendation, " -"the encoding of the document text, and an optional \"standalone\" " -"declaration. *version* and *encoding* will be strings, and *standalone* will " -"be ``1`` if the document is declared standalone, ``0`` if it is declared not " -"to be standalone, or ``-1`` if the standalone clause was omitted. This is " -"only available with Expat version 1.95.0 or newer." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:353 -msgid "" -"Called when Expat begins parsing the document type declaration (``'``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:470 -msgid "" -"Called at the start of a CDATA section. This and :attr:" -"`EndCdataSectionHandler` are needed to be able to identify the syntactical " -"start and end for CDATA sections." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:477 -msgid "Called at the end of a CDATA section." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:482 -msgid "" -"Called for any characters in the XML document for which no applicable " -"handler has been specified. This means characters that are part of a " -"construct which could be reported, but for which no handler has been " -"supplied." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:489 -msgid "" -"This is the same as the :func:`DefaultHandler`, but doesn't inhibit " -"expansion of internal entities. The entity reference will not be passed to " -"the default handler." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:496 -msgid "" -"Called if the XML document hasn't been declared as being a standalone " -"document. This happens when there is an external subset or a reference to a " -"parameter entity, but the XML declaration does not set standalone to ``yes`` " -"in an XML declaration. If this handler returns ``0``, then the parser will " -"raise an :const:`XML_ERROR_NOT_STANDALONE` error. If this handler is not " -"set, no exception is raised by the parser for this condition." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:506 -msgid "" -"Called for references to external entities. *base* is the current base, as " -"set by a previous call to :meth:`SetBase`. The public and system " -"identifiers, *systemId* and *publicId*, are strings if given; if the public " -"identifier is not given, *publicId* will be ``None``. The *context* value " -"is opaque and should only be used as described below." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:512 -msgid "" -"For external entities to be parsed, this handler must be implemented. It is " -"responsible for creating the sub-parser using " -"``ExternalEntityParserCreate(context)``, initializing it with the " -"appropriate callbacks, and parsing the entity. This handler should return " -"an integer; if it returns ``0``, the parser will raise an :const:" -"`XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING` error, otherwise parsing will continue." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:520 -msgid "" -"If this handler is not provided, external entities are reported by the :attr:" -"`DefaultHandler` callback, if provided." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:527 -msgid "ExpatError Exceptions" -msgstr "Exceções ExpatError" - -#: ../../library/pyexpat.rst:532 -msgid ":exc:`ExpatError` exceptions have a number of interesting attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:537 -msgid "" -"Expat's internal error number for the specific error. The :data:`errors." -"messages ` dictionary maps these error " -"numbers to Expat's error messages. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:549 -msgid "" -"The :mod:`~xml.parsers.expat.errors` module also provides error message " -"constants and a dictionary :data:`~xml.parsers.expat.errors.codes` mapping " -"these messages back to the error codes, see below." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:556 -msgid "" -"Line number on which the error was detected. The first line is numbered " -"``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:561 -msgid "" -"Character offset into the line where the error occurred. The first column " -"is numbered ``0``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:568 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/pyexpat.rst:570 -msgid "" -"The following program defines three handlers that just print out their " -"arguments. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:594 -msgid "The output from this program is::" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:611 -msgid "Content Model Descriptions" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:617 -msgid "" -"Content models are described using nested tuples. Each tuple contains four " -"values: the type, the quantifier, the name, and a tuple of children. " -"Children are simply additional content model descriptions." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:621 -msgid "" -"The values of the first two fields are constants defined in the :mod:`xml." -"parsers.expat.model` module. These constants can be collected in two " -"groups: the model type group and the quantifier group." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:625 -msgid "The constants in the model type group are:" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:631 -msgid "" -"The element named by the model name was declared to have a content model of " -"``ANY``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:638 -msgid "" -"The named element allows a choice from a number of options; this is used for " -"content models such as ``(A | B | C)``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:645 -msgid "Elements which are declared to be ``EMPTY`` have this model type." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:659 -msgid "" -"Models which represent a series of models which follow one after the other " -"are indicated with this model type. This is used for models such as ``(A, " -"B, C)``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:662 -msgid "The constants in the quantifier group are:" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:668 -msgid "No modifier is given, so it can appear exactly once, as for ``A``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:674 -msgid "The model is optional: it can appear once or not at all, as for ``A?``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:680 -msgid "The model must occur one or more times (like ``A+``)." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:686 -msgid "The model must occur zero or more times, as for ``A*``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:692 -msgid "Expat error constants" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:696 -msgid "" -"The following constants are provided in the :mod:`xml.parsers.expat.errors` " -"module. These constants are useful in interpreting some of the attributes " -"of the :exc:`ExpatError` exception objects raised when an error has " -"occurred. Since for backwards compatibility reasons, the constants' value is " -"the error *message* and not the numeric error *code*, you do this by " -"comparing its :attr:`code` attribute with :samp:`errors.codes[errors." -"XML_ERROR_{CONSTANT_NAME}]`." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:704 -msgid "The ``errors`` module has the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:708 -msgid "A dictionary mapping string descriptions to their error codes." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:715 -msgid "A dictionary mapping numeric error codes to their string descriptions." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:725 -msgid "" -"An entity reference in an attribute value referred to an external entity " -"instead of an internal entity." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:731 -msgid "" -"A character reference referred to a character which is illegal in XML (for " -"example, character ``0``, or '``�``')." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:737 -msgid "" -"An entity reference referred to an entity which was declared with a " -"notation, so cannot be parsed." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:743 -msgid "An attribute was used more than once in a start tag." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:751 -msgid "" -"Raised when an input byte could not properly be assigned to a character; for " -"example, a NUL byte (value ``0``) in a UTF-8 input stream." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:757 -msgid "Something other than whitespace occurred after the document element." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:762 -msgid "" -"An XML declaration was found somewhere other than the start of the input " -"data." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:767 -msgid "" -"The document contains no elements (XML requires all documents to contain " -"exactly one top-level element).." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:773 -msgid "Expat was not able to allocate memory internally." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:778 -msgid "A parameter entity reference was found where it was not allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:783 -msgid "An incomplete character was found in the input." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:788 -msgid "" -"An entity reference contained another reference to the same entity; possibly " -"via a different name, and possibly indirectly." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:794 -msgid "Some unspecified syntax error was encountered." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:799 -msgid "An end tag did not match the innermost open start tag." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:804 -msgid "" -"Some token (such as a start tag) was not closed before the end of the stream " -"or the next token was encountered." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:810 -msgid "A reference was made to an entity which was not defined." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:815 -msgid "The document encoding is not supported by Expat." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:820 -msgid "A CDATA marked section was not closed." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:828 -msgid "" -"The parser determined that the document was not \"standalone\" though it " -"declared itself to be in the XML declaration, and the :attr:" -"`NotStandaloneHandler` was set and returned ``0``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:841 -msgid "" -"An operation was requested that requires DTD support to be compiled in, but " -"Expat was configured without DTD support. This should never be reported by " -"a standard build of the :mod:`xml.parsers.expat` module." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:848 -msgid "" -"A behavioral change was requested after parsing started that can only be " -"changed before parsing has started. This is (currently) only raised by :" -"meth:`UseForeignDTD`." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:855 -msgid "An undeclared prefix was found when namespace processing was enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:860 -msgid "" -"The document attempted to remove the namespace declaration associated with a " -"prefix." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:866 -msgid "A parameter entity contained incomplete markup." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:871 -msgid "The document contained no document element at all." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:876 -msgid "There was an error parsing a text declaration in an external entity." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:881 -msgid "Characters were found in the public id that are not allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:886 -msgid "" -"The requested operation was made on a suspended parser, but isn't allowed. " -"This includes attempts to provide additional input or to stop the parser." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:892 -msgid "" -"An attempt to resume the parser was made when the parser had not been " -"suspended." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:897 ../../library/pyexpat.rst:930 -#: ../../library/pyexpat.rst:935 -msgid "This should not be reported to Python applications." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:902 -msgid "" -"The requested operation was made on a parser which was finished parsing " -"input, but isn't allowed. This includes attempts to provide additional " -"input or to stop the parser." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:912 -msgid "" -"An attempt was made to undeclare reserved namespace prefix ``xml`` or to " -"bind it to another namespace URI." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:919 -msgid "" -"An attempt was made to declare or undeclare reserved namespace prefix " -"``xmlns``." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:924 -msgid "" -"An attempt was made to bind the URI of one the reserved namespace prefixes " -"``xml`` and ``xmlns`` to another namespace prefix." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:940 -msgid "" -"The limit on input amplification factor (from DTD and entities) has been " -"breached." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:945 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/pyexpat.rst:946 -msgid "" -"The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " -"standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See https://" -"www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/#NT-EncodingDecl and https://www.iana." -"org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml." -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:26 -msgid "Expat" -msgstr "" - -#: ../../library/pyexpat.rst:36 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/pyexpat.rst:36 -msgid "pyexpat" -msgstr "" diff --git a/library/python.po b/library/python.po deleted file mode 100644 index b8e327e4e..000000000 --- a/library/python.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/python.rst:5 -msgid "Python Runtime Services" -msgstr "Serviços de Tempo de Execução Python" - -#: ../../library/python.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide a wide range of services " -"related to the Python interpreter and its interaction with its environment. " -"Here's an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo oferecem uma ampla gama de serviços " -"relacionados ao interpretador Python e sua interação com o ambiente. Aqui " -"está uma visão geral:" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po deleted file mode 100644 index 0f53f2caf..000000000 --- a/library/queue.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/queue.rst:2 -msgid ":mod:`!queue` --- A synchronized queue class" -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/queue.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/queue.py`" - -#: ../../library/queue.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`queue` module implements multi-producer, multi-consumer queues. It " -"is especially useful in threaded programming when information must be " -"exchanged safely between multiple threads. The :class:`Queue` class in this " -"module implements all the required locking semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:16 -msgid "" -"The module implements three types of queue, which differ only in the order " -"in which the entries are retrieved. In a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` " -"queue, the first tasks added are the first retrieved. In a :abbr:`LIFO " -"(last-in, first-out)` queue, the most recently added entry is the first " -"retrieved (operating like a stack). With a priority queue, the entries are " -"kept sorted (using the :mod:`heapq` module) and the lowest valued entry is " -"retrieved first." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:24 -msgid "" -"Internally, those three types of queues use locks to temporarily block " -"competing threads; however, they are not designed to handle reentrancy " -"within a thread." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:28 -msgid "" -"In addition, the module implements a \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-" -"out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation " -"provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:33 -msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:" -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:37 -msgid "" -"Constructor for a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue. *maxsize* is an " -"integer that sets the upperbound limit on the number of items that can be " -"placed in the queue. Insertion will block once this size has been reached, " -"until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, " -"the queue size is infinite." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:45 -msgid "" -"Constructor for a :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` queue. *maxsize* is an " -"integer that sets the upperbound limit on the number of items that can be " -"placed in the queue. Insertion will block once this size has been reached, " -"until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, " -"the queue size is infinite." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:54 -msgid "" -"Constructor for a priority queue. *maxsize* is an integer that sets the " -"upperbound limit on the number of items that can be placed in the queue. " -"Insertion will block once this size has been reached, until queue items are " -"consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is " -"infinite." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:59 -msgid "" -"The lowest valued entries are retrieved first (the lowest valued entry is " -"the one that would be returned by ``min(entries)``). A typical pattern for " -"entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:63 -msgid "" -"If the *data* elements are not comparable, the data can be wrapped in a " -"class that ignores the data item and only compares the priority number::" -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:76 -msgid "" -"Constructor for an unbounded :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue. " -"Simple queues lack advanced functionality such as task tracking." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:84 -msgid "" -"Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.get` (or :meth:`~Queue." -"get_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is empty." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:91 -msgid "" -"Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.put` (or :meth:`~Queue." -"put_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is full." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:98 -msgid "" -"Exception raised when :meth:`~Queue.put` or :meth:`~Queue.get` is called on " -"a :class:`Queue` object which has been shut down." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:107 -msgid "Queue Objects" -msgstr "Objetos Queue" - -#: ../../library/queue.rst:109 -msgid "" -"Queue objects (:class:`Queue`, :class:`LifoQueue`, or :class:" -"`PriorityQueue`) provide the public methods described below." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:115 -msgid "" -"Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " -"guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize " -"guarantee that put() will not block." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:122 -msgid "" -"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() " -"returns ``True`` it doesn't guarantee that a subsequent call to put() will " -"not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee " -"that a subsequent call to get() will not block." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:130 -msgid "" -"Return ``True`` if the queue is full, ``False`` otherwise. If full() " -"returns ``True`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " -"not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that " -"a subsequent call to put() will not block." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:138 -msgid "" -"Put *item* into the queue. If optional args *block* is true and *timeout* " -"is ``None`` (the default), block if necessary until a free slot is " -"available. If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* " -"seconds and raises the :exc:`Full` exception if no free slot was available " -"within that time. Otherwise (*block* is false), put an item on the queue if " -"a free slot is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception " -"(*timeout* is ignored in that case)." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:146 -msgid "Raises :exc:`ShutDown` if the queue has been shut down." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:151 -msgid "Equivalent to ``put(item, block=False)``." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:156 ../../library/queue.rst:297 -msgid "" -"Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true " -"and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until an item is " -"available. If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* " -"seconds and raises the :exc:`Empty` exception if no item was available " -"within that time. Otherwise (*block* is false), return an item if one is " -"immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " -"ignored in that case)." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:163 -msgid "" -"Prior to 3.0 on POSIX systems, and for all versions on Windows, if *block* " -"is true and *timeout* is ``None``, this operation goes into an " -"uninterruptible wait on an underlying lock. This means that no exceptions " -"can occur, and in particular a SIGINT will not trigger a :exc:" -"`KeyboardInterrupt`." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:168 -msgid "" -"Raises :exc:`ShutDown` if the queue has been shut down and is empty, or if " -"the queue has been shut down immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:174 ../../library/queue.rst:307 -msgid "Equivalent to ``get(False)``." -msgstr "Equivalente a ``get(False)``." - -#: ../../library/queue.rst:176 -msgid "" -"Two methods are offered to support tracking whether enqueued tasks have been " -"fully processed by daemon consumer threads." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:182 -msgid "" -"Indicate that a formerly enqueued task is complete. Used by queue consumer " -"threads. For each :meth:`get` used to fetch a task, a subsequent call to :" -"meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is complete." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:186 -msgid "" -"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have " -"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every " -"item that had been :meth:`put` into the queue)." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:190 -msgid "" -"``shutdown(immediate=True)`` calls :meth:`task_done` for each remaining item " -"in the queue." -msgstr "" -"``shutdown(immediate=True)`` chama :meth:`task_done` para cada item restante " -"na fila." - -#: ../../library/queue.rst:193 -msgid "" -"Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " -"in the queue." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:199 -msgid "Blocks until all items in the queue have been gotten and processed." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:201 -msgid "" -"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " -"queue. The count goes down whenever a consumer thread calls :meth:" -"`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is " -"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " -"unblocks." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:207 -msgid "Example of how to wait for enqueued tasks to be completed::" -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:234 -msgid "Terminating queues" -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:236 -msgid "" -":class:`Queue` objects can be made to prevent further interaction by " -"shutting them down." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:241 -msgid "" -"Shut down the queue, making :meth:`~Queue.get` and :meth:`~Queue.put` raise :" -"exc:`ShutDown`." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:244 -msgid "" -"By default, :meth:`~Queue.get` on a shut down queue will only raise once the " -"queue is empty. Set *immediate* to true to make :meth:`~Queue.get` raise " -"immediately instead." -msgstr "" -"Por padrão, :meth:`~Queue.get` em uma fila de desligamento vai levantar " -"quando a fila estiver vazia. Defina *immediate* como verdadeiro para fazer :" -"meth:`~Queue.get` levantar imediatamente." - -#: ../../library/queue.rst:248 -msgid "" -"All blocked callers of :meth:`~Queue.put` and :meth:`~Queue.get` will be " -"unblocked. If *immediate* is true, a task will be marked as done for each " -"remaining item in the queue, which may unblock callers of :meth:`~Queue." -"join`." -msgstr "" -"Todos os chamadores bloqueados de :meth:`~Queue.put` e :meth:`~Queue.get` " -"serão desbloqueados. Se *immediate* for verdadeiro, uma tarefa será marcada " -"como concluída para cada item restante na fila, o que pode desbloquear " -"chamadores de :meth:`~Queue.join`." - -#: ../../library/queue.rst:257 -msgid "SimpleQueue Objects" -msgstr "Objetos SimpleQueue" - -#: ../../library/queue.rst:259 -msgid "" -":class:`SimpleQueue` objects provide the public methods described below." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:263 -msgid "" -"Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " -"guarantee that a subsequent get() will not block." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:269 -msgid "" -"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() " -"returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " -"not block." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:276 -msgid "" -"Put *item* into the queue. The method never blocks and always succeeds " -"(except for potential low-level errors such as failure to allocate memory). " -"The optional args *block* and *timeout* are ignored and only provided for " -"compatibility with :meth:`Queue.put`." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:282 -msgid "" -"This method has a C implementation which is reentrant. That is, a ``put()`` " -"or ``get()`` call can be interrupted by another ``put()`` call in the same " -"thread without deadlocking or corrupting internal state inside the queue. " -"This makes it appropriate for use in destructors such as ``__del__`` methods " -"or :mod:`weakref` callbacks." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:291 -msgid "" -"Equivalent to ``put(item, block=False)``, provided for compatibility with :" -"meth:`Queue.put_nowait`." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:312 -msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:313 -msgid "" -"A queue class for use in a multi-processing (rather than multi-threading) " -"context." -msgstr "" - -#: ../../library/queue.rst:316 -msgid "" -":class:`collections.deque` is an alternative implementation of unbounded " -"queues with fast atomic :meth:`~collections.deque.append` and :meth:" -"`~collections.deque.popleft` operations that do not require locking and also " -"support indexing." -msgstr "" diff --git a/library/quopri.po b/library/quopri.po deleted file mode 100644 index 9e8ecc510..000000000 --- a/library/quopri.po +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/quopri.rst:2 -msgid ":mod:`!quopri` --- Encode and decode MIME quoted-printable data" -msgstr "" -":mod:`!quopri` --- Codifica e decodifica dados MIME imprimidos entre aspas" - -#: ../../library/quopri.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/quopri.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/quopri.py`" - -#: ../../library/quopri.rst:15 -msgid "" -"This module performs quoted-printable transport encoding and decoding, as " -"defined in :rfc:`1521`: \"MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part " -"One: Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " -"Bodies\". The quoted-printable encoding is designed for data where there are " -"relatively few nonprintable characters; the base64 encoding scheme available " -"via the :mod:`base64` module is more compact if there are many such " -"characters, as when sending a graphics file." -msgstr "" -"Este módulo realiza codificação e decodificação de transporte imprimida " -"entre aspas, como definido em :rfc:`1521`: \"MIME (Multipurpose Internet " -"Mail Extensions) Part One: Mechanisms for Specifying and Describing the " -"Format of Internet Message Bodies\". A codificação imprimida entre aspas é " -"projetada para dados em que há relativamente poucos caracteres não " -"imprimíveis; o esquema de codificação base64 disponível através do módulo :" -"mod:`base64` é mais compacto se existirem muitos desses caracteres, como no " -"envio de um arquivo gráfico." - -#: ../../library/quopri.rst:25 -msgid "" -"Decode the contents of the *input* file and write the resulting decoded " -"binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`binary " -"file objects `. If the optional argument *header* is present " -"and true, underscore will be decoded as space. This is used to decode \"Q\"-" -"encoded headers as described in :rfc:`1522`: \"MIME (Multipurpose Internet " -"Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text\"." -msgstr "" -"Decodifica o conteúdo do arquivo *input* e escreve os dados binários " -"decodificados resultantes no arquivo *output*. *input* e *output* devem ser :" -"term:`objetos arquivos binários `. Se o argumento opcional " -"*header* estiver presente e for true, o sublinhado será decodificado como " -"espaço. Isso é usado para decodificar cabeçalhos codificados em \"Q\", " -"conforme descrito em :rfc:`1522`: \"MIME (Multipurpose Internet Mail " -"Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text\"." - -#: ../../library/quopri.rst:35 -msgid "" -"Encode the contents of the *input* file and write the resulting quoted-" -"printable data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:" -"`binary file objects `. *quotetabs*, a non-optional flag which " -"controls whether to encode embedded spaces and tabs; when true it encodes " -"such embedded whitespace, and when false it leaves them unencoded. Note that " -"spaces and tabs appearing at the end of lines are always encoded, as per :" -"rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if spaces are encoded as " -"underscores as per :rfc:`1522`." -msgstr "" -"Codifica o conteúdo do arquivo *input* e grava os dados imprimíveis entre " -"aspas resultantes no arquivo *output*. *input* e *output* devem ser :term:" -"`objetos arquivos binários `. *quotetabs*, um sinalizador não " -"opcional que controla a codificação de espaços e tabulações incorporados; " -"quando true, codifica esses espaços em branco incorporados e, quando false, " -"os deixa sem codificação. Observe que os espaços e tabulações que aparecem " -"no final das linhas são sempre codificados, conforme :rfc:`1521`. *header* é " -"um sinalizador que controla se os espaços são codificados como sublinhados, " -"conforme :rfc:`1522`." - -#: ../../library/quopri.rst:48 -msgid "" -"Like :func:`decode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and " -"returns the corresponding decoded :class:`bytes`." -msgstr "" -"Como :func:`decode`, exceto pelo fato de aceitar uma fonte :class:`bytes` e " -"retornar o correspondente decodificado :class:`bytes`." - -#: ../../library/quopri.rst:54 -msgid "" -"Like :func:`encode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and " -"returns the corresponding encoded :class:`bytes`. By default, it sends a " -"``False`` value to *quotetabs* parameter of the :func:`encode` function." -msgstr "" -"Como :func:`encode`, exceto pelo fato de aceitar uma fonte :class:`bytes` e " -"retornar o :class:`bytes` codificado correspondente. Por padrão, envia um " -"valor ``False`` para o parâmetro *quotetabs* da função :func:`encode`." - -#: ../../library/quopri.rst:62 -msgid "Module :mod:`base64`" -msgstr "Módulo :mod:`base64`" - -#: ../../library/quopri.rst:63 -msgid "Encode and decode MIME base64 data" -msgstr "Codifica e decodifica dados de base64 MIME" - -#: ../../library/quopri.rst:9 -msgid "quoted-printable" -msgstr "imprimíveis entre aspas" - -#: ../../library/quopri.rst:9 -msgid "encoding" -msgstr "codificação" - -#: ../../library/quopri.rst:9 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../../library/quopri.rst:9 -msgid "quoted-printable encoding" -msgstr "codificação de imprimíveis entre aspas" diff --git a/library/random.po b/library/random.po deleted file mode 100644 index b05787bc1..000000000 --- a/library/random.po +++ /dev/null @@ -1,1068 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/random.rst:2 -msgid ":mod:`!random` --- Generate pseudo-random numbers" -msgstr ":mod:`!random` --- Gera números pseudoaleatórios" - -#: ../../library/random.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/random.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/random.py`" - -#: ../../library/random.rst:11 -msgid "" -"This module implements pseudo-random number generators for various " -"distributions." -msgstr "" -"Este módulo implementa geradores de números pseudoaleatórios para várias " -"distribuições." - -#: ../../library/random.rst:14 -msgid "" -"For integers, there is uniform selection from a range. For sequences, there " -"is uniform selection of a random element, a function to generate a random " -"permutation of a list in-place, and a function for random sampling without " -"replacement." -msgstr "" -"Para números inteiros, há uma seleção uniforme de um intervalo. Para " -"sequências, há uma seleção uniforme de um elemento aleatório, uma função " -"para gerar uma permutação aleatória de uma lista internamanete e uma função " -"para amostragem aleatória sem substituição." - -#: ../../library/random.rst:19 -msgid "" -"On the real line, there are functions to compute uniform, normal (Gaussian), " -"lognormal, negative exponential, gamma, and beta distributions. For " -"generating distributions of angles, the von Mises distribution is available." -msgstr "" -"Na linha real, existem funções para calcular distribuições uniforme, normal " -"(gaussiana), log-normal, exponencial negativa, gama e beta. Para gerar " -"distribuições de ângulos, a distribuição de von Mises está disponível." - -#: ../../library/random.rst:23 -msgid "" -"Almost all module functions depend on the basic function :func:`.random`, " -"which generates a random float uniformly in the half-open range ``0.0 <= X < " -"1.0``. Python uses the Mersenne Twister as the core generator. It produces " -"53-bit precision floats and has a period of 2\\*\\*19937-1. The underlying " -"implementation in C is both fast and threadsafe. The Mersenne Twister is " -"one of the most extensively tested random number generators in existence. " -"However, being completely deterministic, it is not suitable for all " -"purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes." -msgstr "" -"Quase todas as funções do módulo dependem da função básica :func:`.random`, " -"que gera um ponto flutuante aleatório uniformemente no intervalo semiaberto " -"``0.0 <= X < 1.0``. Python usa o Mersenne Twister como gerador de núcleo. " -"Produz pontos flutuantes de precisão de 53 bits e possui um período de " -"2\\*\\*19937-1. A implementação subjacente em C é rápida e segura para " -"threads. O Mersenne Twister é um dos geradores de números aleatórios mais " -"amplamente testados existentes. No entanto, sendo completamente " -"determinístico, não é adequado para todos os fins e é totalmente inadequado " -"para fins criptográficos." - -#: ../../library/random.rst:32 -msgid "" -"The functions supplied by this module are actually bound methods of a hidden " -"instance of the :class:`random.Random` class. You can instantiate your own " -"instances of :class:`Random` to get generators that don't share state." -msgstr "" -"As funções fornecidas por este módulo são, na verdade, métodos vinculados de " -"uma instância oculta da classe :class:`random.Random`. Você pode instanciar " -"suas próprias instâncias de :class:`Random` para obter geradores que não " -"compartilham estado." - -#: ../../library/random.rst:36 -msgid "" -"Class :class:`Random` can also be subclassed if you want to use a different " -"basic generator of your own devising: see the documentation on that class " -"for more details." -msgstr "" -"A classe :class:`Random` também pode ser subclassificada se você quiser usar " -"um gerador básico diferente de sua própria criação: veja a documentação " -"dessa classe para mais detalhes." - -#: ../../library/random.rst:40 -msgid "" -"The :mod:`random` module also provides the :class:`SystemRandom` class which " -"uses the system function :func:`os.urandom` to generate random numbers from " -"sources provided by the operating system." -msgstr "" -"O módulo :mod:`random` também fornece a classe :class:`SystemRandom` que usa " -"a função do sistema :func:`os.urandom` para gerar números aleatórios a " -"partir de fontes fornecidas pelo sistema operacional." - -#: ../../library/random.rst:46 -msgid "" -"The pseudo-random generators of this module should not be used for security " -"purposes. For security or cryptographic uses, see the :mod:`secrets` module." -msgstr "" -"Os geradores pseudoaleatórios deste módulo não devem ser usados para fins de " -"segurança. Para segurança ou uso criptográfico, veja o módulo :mod:`secrets`." - -#: ../../library/random.rst:52 -msgid "" -"M. Matsumoto and T. Nishimura, \"Mersenne Twister: A 623-dimensionally " -"equidistributed uniform pseudorandom number generator\", ACM Transactions on " -"Modeling and Computer Simulation Vol. 8, No. 1, January pp.3--30 1998." -msgstr "" -"M. Matsumoto and T. Nishimura, \"Mersenne Twister: A 623-dimensionally " -"equidistributed uniform pseudorandom number generator\", ACM Transactions on " -"Modeling and Computer Simulation Vol. 8, No. 1, January pp.3--30 1998." - -#: ../../library/random.rst:57 -msgid "" -"`Complementary-Multiply-with-Carry recipe `_ for a compatible " -"alternative random number generator with a long period and comparatively " -"simple update operations." -msgstr "" -"`Receita de Complementary-Multiply-with-Carry `_ para um gerador de " -"números aleatórios alternativo compatível com um longo período e operações " -"de atualização comparativamente simples." - -#: ../../library/random.rst:63 -msgid "" -"The global random number generator and instances of :class:`Random` are " -"thread-safe. However, in the free-threaded build, concurrent calls to the " -"global generator or to the same instance of :class:`Random` may encounter " -"contention and poor performance. Consider using separate instances of :class:" -"`Random` per thread instead." -msgstr "" -"O gerador global de números aleatórios e as instâncias de :class:`Random` " -"são seguros para thread. No entanto, na construção com threads livres, " -"chamadas simultâneas ao gerador global ou à mesma instância de :class:" -"`Random` podem encontrar contenção e baixo desempenho. Considere usar " -"instâncias separadas de :class:`Random` por thread." - -#: ../../library/random.rst:70 -msgid "Bookkeeping functions" -msgstr "Funções de contabilidade" - -#: ../../library/random.rst:74 -msgid "Initialize the random number generator." -msgstr "Inicializa o gerador de números aleatórios." - -#: ../../library/random.rst:76 -msgid "" -"If *a* is omitted or ``None``, the current system time is used. If " -"randomness sources are provided by the operating system, they are used " -"instead of the system time (see the :func:`os.urandom` function for details " -"on availability)." -msgstr "" -"Se *a* for omitido ou ``None``, a hora atual do sistema será usada. Se " -"fontes de aleatoriedade são fornecidas pelo sistema operacional, elas são " -"usadas no lugar da hora do sistema (consulte a função :func:`os.urandom` " -"para detalhes sobre disponibilidade)." - -#: ../../library/random.rst:81 -msgid "If *a* is an int, it is used directly." -msgstr "Se *a* é um int, ele é usado diretamente." - -#: ../../library/random.rst:83 -msgid "" -"With version 2 (the default), a :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:" -"`bytearray` object gets converted to an :class:`int` and all of its bits are " -"used." -msgstr "" -"Com a versão 2 (o padrão), o objeto a :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:" -"`bytearray` é convertido em um objeto :class:`int` e todos os seus bits são " -"usados." - -#: ../../library/random.rst:86 -msgid "" -"With version 1 (provided for reproducing random sequences from older " -"versions of Python), the algorithm for :class:`str` and :class:`bytes` " -"generates a narrower range of seeds." -msgstr "" -"Com a versão 1 (fornecida para reproduzir sequências aleatórias de versões " -"mais antigas do Python), o algoritmo para :class:`str` e :class:`bytes` gera " -"um intervalo mais restrito de sementes." - -#: ../../library/random.rst:90 -msgid "" -"Moved to the version 2 scheme which uses all of the bits in a string seed." -msgstr "" -"Movido para o esquema da versão 2, que usa todos os bits em uma semente de " -"strings." - -#: ../../library/random.rst:93 -msgid "" -"The *seed* must be one of the following types: ``None``, :class:`int`, :" -"class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:`bytearray`." -msgstr "" -"*seed* deve ser um dos seguintes tipos: ``None``, :class:`int`, :class:" -"`float`, :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`." - -#: ../../library/random.rst:100 -msgid "" -"Return an object capturing the current internal state of the generator. " -"This object can be passed to :func:`setstate` to restore the state." -msgstr "" -"Retorna um objeto capturando o estado interno atual do gerador. Este objeto " -"pode ser passado para :func:`setstate` para restaurar o estado." - -#: ../../library/random.rst:106 -msgid "" -"*state* should have been obtained from a previous call to :func:`getstate`, " -"and :func:`setstate` restores the internal state of the generator to what it " -"was at the time :func:`getstate` was called." -msgstr "" -"*state* deveria ter sido obtido de uma chamada anterior para :func:" -"`getstate`, e :func:`setstate` restaura o estado interno do gerador para o " -"que era no momento que :func:`getstate` foi chamado." - -#: ../../library/random.rst:112 -msgid "Functions for bytes" -msgstr "Funções para bytes" - -#: ../../library/random.rst:116 -msgid "Generate *n* random bytes." -msgstr "Gera *n* bytes aleatórios." - -#: ../../library/random.rst:118 -msgid "" -"This method should not be used for generating security tokens. Use :func:" -"`secrets.token_bytes` instead." -msgstr "" -"Este método não deve ser usado para gerar tokens de segurança. Use :func:" -"`secrets.token_bytes`." - -#: ../../library/random.rst:125 -msgid "Functions for integers" -msgstr "Funções para inteiros" - -#: ../../library/random.rst:130 -msgid "Return a randomly selected element from ``range(start, stop, step)``." -msgstr "" -"Retorna um elemento selecionado aleatoriamente de ``range(start, stop, " -"step)``." - -#: ../../library/random.rst:132 -msgid "" -"This is roughly equivalent to ``choice(range(start, stop, step))`` but " -"supports arbitrarily large ranges and is optimized for common cases." -msgstr "" -"Isso é aproximadamente equivalente a ``choice(range(start, stop, step))`` " -"mas provê suporte a intervalos arbitrariamente grandes e é otimizado para " -"casos comuns." - -#: ../../library/random.rst:135 -msgid "The positional argument pattern matches the :func:`range` function." -msgstr "O padrão de argumento posicional corresponde à função :func:`range`." - -#: ../../library/random.rst:137 -msgid "" -"Keyword arguments should not be used because they can be interpreted in " -"unexpected ways. For example ``randrange(start=100)`` is interpreted as " -"``randrange(0, 100, 1)``." -msgstr "" -"Argumentos nomeados não devem ser usados porque podem ser interpretados de " -"maneiras inesperadas. Por exemplo ``randrange(start=100)`` é interpretado " -"como ``randrange(0, 100, 1)``." - -#: ../../library/random.rst:141 -msgid "" -":meth:`randrange` is more sophisticated about producing equally distributed " -"values. Formerly it used a style like ``int(random()*n)`` which could " -"produce slightly uneven distributions." -msgstr "" -":meth:`randrange` é mais sofisticado em produzir valores igualmente " -"distribuídos. Anteriormente, usava um estilo como ``int(random()*n)``, que " -"poderia produzir distribuições ligeiramente desiguais." - -#: ../../library/random.rst:146 -msgid "" -"Automatic conversion of non-integer types is no longer supported. Calls such " -"as ``randrange(10.0)`` and ``randrange(Fraction(10, 1))`` now raise a :exc:" -"`TypeError`." -msgstr "" -"A conversão automática de tipos não inteiros não é mais suportada. Chamadas " -"como ``randrange(10.0)`` e ``randrange(Fraction(10, 1))`` agora levantam " -"uma :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/random.rst:153 -msgid "" -"Return a random integer *N* such that ``a <= N <= b``. Alias for " -"``randrange(a, b+1)``." -msgstr "" -"Retorna um inteiro aleatório *N* de forma que ``a <= N <= b``. Apelido para " -"``randrange(a, b+1)``." - -#: ../../library/random.rst:158 -msgid "" -"Returns a non-negative Python integer with *k* random bits. This method is " -"supplied with the Mersenne Twister generator and some other generators may " -"also provide it as an optional part of the API. When available, :meth:" -"`getrandbits` enables :meth:`randrange` to handle arbitrarily large ranges." -msgstr "" -"Retorna um número inteiro Python não-negativo com bits aleatórios *k*. Este " -"método é fornecido com o gerador Mersenne Twister e alguns outros geradores " -"também podem fornecê-lo como uma parte opcional da API. Quando disponível, :" -"meth:`getrandbits` permite que :meth:`randrange` manipule intervalos " -"arbitrariamente grandes." - -#: ../../library/random.rst:164 -msgid "This method now accepts zero for *k*." -msgstr "Este método agora aceita zero em *k*." - -#: ../../library/random.rst:169 -msgid "Functions for sequences" -msgstr "Funções para sequências" - -#: ../../library/random.rst:173 -msgid "" -"Return a random element from the non-empty sequence *seq*. If *seq* is " -"empty, raises :exc:`IndexError`." -msgstr "" -"Retorna um elemento aleatório da sequência não vazia *seq*. Se *seq* estiver " -"vazio, levanta :exc:`IndexError`." - -#: ../../library/random.rst:178 -msgid "" -"Return a *k* sized list of elements chosen from the *population* with " -"replacement. If the *population* is empty, raises :exc:`IndexError`." -msgstr "" -"Retorna uma lista do tamanho de *k* de elementos escolhidos da *population* " -"com substituição. Se a *population* estiver vazio, levanta :exc:`IndexError`." - -#: ../../library/random.rst:181 -msgid "" -"If a *weights* sequence is specified, selections are made according to the " -"relative weights. Alternatively, if a *cum_weights* sequence is given, the " -"selections are made according to the cumulative weights (perhaps computed " -"using :func:`itertools.accumulate`). For example, the relative weights " -"``[10, 5, 30, 5]`` are equivalent to the cumulative weights ``[10, 15, 45, " -"50]``. Internally, the relative weights are converted to cumulative weights " -"before making selections, so supplying the cumulative weights saves work." -msgstr "" -"Se uma sequência *weights* for especificada, as seleções serão feitas de " -"acordo com os pesos relativos. Alternativamente, se uma sequência " -"*cum_weights* for fornecida, as seleções serão feitas de acordo com os pesos " -"cumulativos (talvez calculados usando :func:`itertools.accumulate`). Por " -"exemplo, os pesos relativos ``[10, 5, 30, 5]`` são equivalentes aos pesos " -"cumulativos ``[10, 15, 45, 50]``. Internamente, os pesos relativos são " -"convertidos em pesos acumulados antes de fazer seleções, portanto, fornecer " -"pesos cumulativos economiza trabalho." - -#: ../../library/random.rst:190 -msgid "" -"If neither *weights* nor *cum_weights* are specified, selections are made " -"with equal probability. If a weights sequence is supplied, it must be the " -"same length as the *population* sequence. It is a :exc:`TypeError` to " -"specify both *weights* and *cum_weights*." -msgstr "" -"Se nem *weights* nem *cum_weights* forem especificados, as seleções serão " -"feitas com igual probabilidade. Se uma sequência de pesos for fornecida, ela " -"deverá ter o mesmo comprimento que a sequência *population*. É um :exc:" -"`TypeError` para especificar ambos os *weights* e *cum_weights*." - -#: ../../library/random.rst:195 -msgid "" -"The *weights* or *cum_weights* can use any numeric type that interoperates " -"with the :class:`float` values returned by :func:`random` (that includes " -"integers, floats, and fractions but excludes decimals). Weights are assumed " -"to be non-negative and finite. A :exc:`ValueError` is raised if all weights " -"are zero." -msgstr "" -"*weights* ou *cum_weights* pode usar qualquer tipo numérico que interopera " -"com os valores :class:`float` retornados por :func:`random` (que inclui " -"inteiros, pontos flutuantes, e frações mas exclui decimais). Presume-se que " -"pesos serão não-negativos e finitos. Uma :exc:`ValueError` é levantada se " -"todos os pesos forem zero." - -#: ../../library/random.rst:201 -msgid "" -"For a given seed, the :func:`choices` function with equal weighting " -"typically produces a different sequence than repeated calls to :func:" -"`choice`. The algorithm used by :func:`choices` uses floating-point " -"arithmetic for internal consistency and speed. The algorithm used by :func:" -"`choice` defaults to integer arithmetic with repeated selections to avoid " -"small biases from round-off error." -msgstr "" -"Para uma dada semente, a função :func:`choices` com igual peso normalmente " -"produz uma sequência diferente das chamadas repetidas para :func:`choice`. O " -"algoritmo usado por :func:`choice` usa aritmética de ponto flutuante para " -"consistência e velocidade internas. O algoritmo usado por :func:`choice` " -"assume como padrão aritmética inteira com seleções repetidas para evitar " -"pequenos vieses de erro de arredondamento." - -#: ../../library/random.rst:210 -msgid "Raises a :exc:`ValueError` if all weights are zero." -msgstr "Levanta uma :exc:`ValueError` se todos os pesos forem zero." - -#: ../../library/random.rst:216 -msgid "Shuffle the sequence *x* in place." -msgstr "Embaralha a sequência *x* internamente." - -#: ../../library/random.rst:218 -msgid "" -"To shuffle an immutable sequence and return a new shuffled list, use " -"``sample(x, k=len(x))`` instead." -msgstr "" -"Para embaralhar uma sequência imutável e retornar uma nova lista " -"embaralhada, use ``sample(x, k=len(x))``." - -#: ../../library/random.rst:221 -msgid "" -"Note that even for small ``len(x)``, the total number of permutations of *x* " -"can quickly grow larger than the period of most random number generators. " -"This implies that most permutations of a long sequence can never be " -"generated. For example, a sequence of length 2080 is the largest that can " -"fit within the period of the Mersenne Twister random number generator." -msgstr "" -"Observe que, mesmo para pequenos ``len(x)``, o número total de permutações " -"de *x* pode crescer rapidamente maior que o período da maioria dos geradores " -"de números aleatórios. Isso implica que a maioria das permutações de uma " -"longa sequência nunca pode ser gerada. Por exemplo, uma sequência de " -"comprimento 2080 é a maior que pode caber no período do gerador de números " -"aleatórios Mersenne Twister." - -#: ../../library/random.rst:227 -msgid "Removed the optional parameter *random*." -msgstr "Removido o parâmetro opcional *random*." - -#: ../../library/random.rst:233 -msgid "" -"Return a *k* length list of unique elements chosen from the population " -"sequence. Used for random sampling without replacement." -msgstr "" -"Retorna uma lista de comprimento *k* de elementos únicos escolhidos na " -"sequência populacional. Usado para amostragem aleatória sem reposição." - -#: ../../library/random.rst:236 -msgid "" -"Returns a new list containing elements from the population while leaving the " -"original population unchanged. The resulting list is in selection order so " -"that all sub-slices will also be valid random samples. This allows raffle " -"winners (the sample) to be partitioned into grand prize and second place " -"winners (the subslices)." -msgstr "" -"Retorna uma nova lista contendo elementos da população, mantendo a população " -"original inalterada. A lista resultante está na ordem de seleção, para que " -"todas as subfatias também sejam amostras aleatórias válidas. Isso permite " -"que os vencedores do sorteio (a amostra) sejam divididos em grandes prêmios " -"e vencedores de segundo lugar (as subfatias)." - -#: ../../library/random.rst:242 -msgid "" -"Members of the population need not be :term:`hashable` or unique. If the " -"population contains repeats, then each occurrence is a possible selection in " -"the sample." -msgstr "" -"Os membros da população não precisam ser :term:`hasheáveis ` ou " -"únicos. Se a população contiver repetições, cada ocorrência é uma seleção " -"possível na amostra." - -#: ../../library/random.rst:245 -msgid "" -"Repeated elements can be specified one at a time or with the optional " -"keyword-only *counts* parameter. For example, ``sample(['red', 'blue'], " -"counts=[4, 2], k=5)`` is equivalent to ``sample(['red', 'red', 'red', 'red', " -"'blue', 'blue'], k=5)``." -msgstr "" -"Elementos repetidos podem ser especificados um de cada vez ou com o " -"parâmetro somente-nomeado opcional *count*. Por exemplo, ``sample(['red', " -"'blue'], counts=[4, 2], k=5)`` é equivalente a ``sample(['red', 'red', " -"'red', 'red', 'blue', 'blue'], k=5)``." - -#: ../../library/random.rst:250 -msgid "" -"To choose a sample from a range of integers, use a :func:`range` object as " -"an argument. This is especially fast and space efficient for sampling from " -"a large population: ``sample(range(10000000), k=60)``." -msgstr "" -"Para escolher uma amostra de um intervalo de números inteiros, use um " -"objeto :func:`range` como argumento. Isso é especialmente rápido e com " -"eficiência de espaço para amostragem de uma grande população: " -"``sample(range(10000000), k=60)``." - -#: ../../library/random.rst:254 -msgid "" -"If the sample size is larger than the population size, a :exc:`ValueError` " -"is raised." -msgstr "" -"Se o tamanho da amostra for maior que o tamanho da população, uma :exc:" -"`ValueError` é levantada." - -#: ../../library/random.rst:257 -msgid "Added the *counts* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *counts*." - -#: ../../library/random.rst:262 -msgid "" -"The *population* must be a sequence. Automatic conversion of sets to lists " -"is no longer supported." -msgstr "" -"*population* deve ser uma sequência. A conversão automática de conjuntos em " -"listas não é mais suportada." - -#: ../../library/random.rst:266 -msgid "Discrete distributions" -msgstr "Distribuições discretas" - -#: ../../library/random.rst:268 -msgid "The following function generates a discrete distribution." -msgstr "A função a seguir gera uma distribuição discreta." - -#: ../../library/random.rst:272 -msgid "" -"`Binomial distribution `_. Return the number of successes for *n* independent trials with the " -"probability of success in each trial being *p*:" -msgstr "" -"`Distribuição binomial `_. Retorna o número de sucessos para *n* tentativas independentes com " -"a probabilidade de sucesso em cada tentativa sendo *p*:" - -#: ../../library/random.rst:277 -msgid "Mathematically equivalent to::" -msgstr "Matematicamente equivalente a::" - -#: ../../library/random.rst:281 -msgid "" -"The number of trials *n* should be a non-negative integer. The probability " -"of success *p* should be between ``0.0 <= p <= 1.0``. The result is an " -"integer in the range ``0 <= X <= n``." -msgstr "" -"O número de tentativas *n* deve ser um número inteiro não negativo. A " -"probabilidade de sucesso *p* deve estar entre ``0.0 <= p <= 1.0``. O " -"resultado é um número inteiro no intervalo ``0 <= X <= n``." - -#: ../../library/random.rst:291 -msgid "Real-valued distributions" -msgstr "Distribuições com valor real" - -#: ../../library/random.rst:293 -msgid "" -"The following functions generate specific real-valued distributions. " -"Function parameters are named after the corresponding variables in the " -"distribution's equation, as used in common mathematical practice; most of " -"these equations can be found in any statistics text." -msgstr "" -"As funções a seguir geram distribuições específicas com valor real. Os " -"parâmetros de função são nomeados após as variáveis correspondentes na " -"equação da distribuição, conforme usadas na prática matemática comum; a " -"maioria dessas equações pode ser encontrada em qualquer texto estatístico." - -#: ../../library/random.rst:301 -msgid "" -"Return the next random floating-point number in the range ``0.0 <= X < 1.0``" -msgstr "" -"Retorna o próximo número aleatório de ponto flutuante no intervalo ``0.0 <= " -"X < 1.0``." - -#: ../../library/random.rst:306 -msgid "" -"Return a random floating-point number *N* such that ``a <= N <= b`` for ``a " -"<= b`` and ``b <= N <= a`` for ``b < a``." -msgstr "" -"Retorna um número de ponto flutuante aleatório *N* de forma que ``a <= N <= " -"b`` para ``a <= b`` e ``b <= N <= a`` para ``b < a``." - -#: ../../library/random.rst:309 -msgid "" -"The end-point value ``b`` may or may not be included in the range depending " -"on floating-point rounding in the expression ``a + (b-a) * random()``." -msgstr "" -"O valor final ``b`` pode ou não ser incluído no intervalo dependendo do " -"arredondamento de ponto flutuante na expressão ``a + (b-a) * random()``." - -#: ../../library/random.rst:316 -msgid "" -"Return a random floating-point number *N* such that ``low <= N <= high`` and " -"with the specified *mode* between those bounds. The *low* and *high* bounds " -"default to zero and one. The *mode* argument defaults to the midpoint " -"between the bounds, giving a symmetric distribution." -msgstr "" -"Retorna um número de ponto flutuante aleatório *N* de forma que ``low <= N " -"<= high`` e com o *mode* especificado entre esses limites. Os limites *low* " -"e *high* são padronizados como zero e um. O argumento *mode* assume como " -"padrão o ponto médio entre os limites, fornecendo uma distribuição simétrica." - -#: ../../library/random.rst:324 -msgid "" -"Beta distribution. Conditions on the parameters are ``alpha > 0`` and " -"``beta > 0``. Returned values range between 0 and 1." -msgstr "" -"Distribuição beta. As condições nos parâmetros são ``alpha > 0`` e ``beta > " -"0``. Os valores retornados variam entre 0 e 1." - -#: ../../library/random.rst:330 -msgid "" -"Exponential distribution. *lambd* is 1.0 divided by the desired mean. It " -"should be nonzero. (The parameter would be called \"lambda\", but that is a " -"reserved word in Python.) Returned values range from 0 to positive infinity " -"if *lambd* is positive, and from negative infinity to 0 if *lambd* is " -"negative." -msgstr "" -"Distribuição exponencial. *lambd* é 1.0 dividido pela média desejada. Deve " -"ser diferente de zero. (O parâmetro seria chamado \"lambda\", mas é uma " -"palavra reservada em Python.) Os valores retornados variam de 0 a infinito " -"positivo se *lambd* for positivo e de infinito negativo a 0 se *lambd* for " -"negativo." - -#: ../../library/random.rst:336 -msgid "Added the default value for ``lambd``." -msgstr "Adicionado o valor padrão para ``lambd``." - -#: ../../library/random.rst:342 -msgid "" -"Gamma distribution. (*Not* the gamma function!) The shape and scale " -"parameters, *alpha* and *beta*, must have positive values. (Calling " -"conventions vary and some sources define 'beta' as the inverse of the scale)." -msgstr "" -"Distribuição gama. (*Não* a função gama!) Os parâmetros de forma e escala, " -"*alfa* e *beta*, devem ter valores positivos. (As convenções de chamada " -"variam e algumas fontes definem 'beta' como o inverso da escala)." - -#: ../../library/random.rst:347 -msgid "The probability distribution function is::" -msgstr "A função de distribuição de probabilidade é::" - -#: ../../library/random.rst:356 -msgid "" -"Normal distribution, also called the Gaussian distribution. *mu* is the " -"mean, and *sigma* is the standard deviation. This is slightly faster than " -"the :func:`normalvariate` function defined below." -msgstr "" -"Distribuição normal, também chamada de distribuição gaussiana. *mu* é a " -"média e *sigma* é o desvio padrão. Isto é um pouco mais rápido que a função :" -"func:`normalvariate` definida abaixo." - -#: ../../library/random.rst:361 -msgid "" -"Multithreading note: When two threads call this function simultaneously, it " -"is possible that they will receive the same return value. This can be " -"avoided in three ways. 1) Have each thread use a different instance of the " -"random number generator. 2) Put locks around all calls. 3) Use the slower, " -"but thread-safe :func:`normalvariate` function instead." -msgstr "" -"Nota sobre multithreading: quando duas threads chamam esta função " -"simultaneamente, é possível que recebam o mesmo valor de retorno. Isso pode " -"ser evitado de três maneiras. 1) Fazer com que cada thread use uma instância " -"diferente do gerador de números aleatórios. 2) Colocar travas em todas as " -"chamadas. 3) Usar a função mais lenta, mas segura para thread :func:" -"`normalvariate`." - -#: ../../library/random.rst:368 ../../library/random.rst:384 -msgid "*mu* and *sigma* now have default arguments." -msgstr "*mu* e *sigma* agora têm argumentos padrão." - -#: ../../library/random.rst:374 -msgid "" -"Log normal distribution. If you take the natural logarithm of this " -"distribution, you'll get a normal distribution with mean *mu* and standard " -"deviation *sigma*. *mu* can have any value, and *sigma* must be greater " -"than zero." -msgstr "" -"Distribuição log normal. Se você usar o logaritmo natural dessa " -"distribuição, obterá uma distribuição normal com média *mu* e desvio padrão " -"*sigma*. *mu* pode ter qualquer valor e *sigma* deve ser maior que zero." - -#: ../../library/random.rst:382 -msgid "" -"Normal distribution. *mu* is the mean, and *sigma* is the standard " -"deviation." -msgstr "Distribuição normal. *mu* é a média e *sigma* é o desvio padrão." - -#: ../../library/random.rst:390 -msgid "" -"*mu* is the mean angle, expressed in radians between 0 and 2\\*\\ *pi*, and " -"*kappa* is the concentration parameter, which must be greater than or equal " -"to zero. If *kappa* is equal to zero, this distribution reduces to a " -"uniform random angle over the range 0 to 2\\*\\ *pi*." -msgstr "" -"*mu* é o ângulo médio, expresso em radianos entre 0 e 2\\*\\ *pi*, e *kappa* " -"é o parâmetro de concentração, que deve ser maior ou igual a zero. Se " -"*kappa* for igual a zero, essa distribuição será reduzida para um ângulo " -"aleatório uniforme no intervalo de 0 a 2\\*\\ *pi*." - -#: ../../library/random.rst:398 -msgid "Pareto distribution. *alpha* is the shape parameter." -msgstr "Distribuição de Pareto. *alpha* é o parâmetro de forma." - -#: ../../library/random.rst:403 -msgid "" -"Weibull distribution. *alpha* is the scale parameter and *beta* is the " -"shape parameter." -msgstr "" -"Distribuição Weibull. *alpha* é o parâmetro de escala e *beta* é o parâmetro " -"de forma." - -#: ../../library/random.rst:408 -msgid "Alternative Generator" -msgstr "Gerador alternativo" - -#: ../../library/random.rst:412 -msgid "" -"Class that implements the default pseudo-random number generator used by " -"the :mod:`random` module." -msgstr "" -"Classe que implementa o gerador de números pseudoaleatórios padrão usado " -"pelo módulo :mod:`random`." - -#: ../../library/random.rst:415 -msgid "" -"Formerly the *seed* could be any hashable object. Now it is limited to: " -"``None``, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :" -"class:`bytearray`." -msgstr "" -"Anteriormente, o *seed* poderia ser qualquer objeto hasheável. Agora está " -"limitado a: ``None``, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:" -"`bytes` ou :class:`bytearray`." - -#: ../../library/random.rst:420 -msgid "" -"Subclasses of :class:`!Random` should override the following methods if they " -"wish to make use of a different basic generator:" -msgstr "" -"Subclasses de :class:`!Random` devem substituir os seguintes métodos se " -"desejarem fazer uso de um gerador básico diferente:" - -#: ../../library/random.rst:425 -msgid "" -"Override this method in subclasses to customise the :meth:`~random.seed` " -"behaviour of :class:`!Random` instances." -msgstr "" -"Substitua este método nas subclasses para personalizar o comportamento de :" -"meth:`~random.seed` das instâncias de :class:`!Random`." - -#: ../../library/random.rst:430 -msgid "" -"Override this method in subclasses to customise the :meth:`~random.getstate` " -"behaviour of :class:`!Random` instances." -msgstr "" -"Substitua este método nas subclasses para personalizar o comportamento de :" -"meth:`~random.getstate` das instâncias de :class:`!Random`." - -#: ../../library/random.rst:435 -msgid "" -"Override this method in subclasses to customise the :meth:`~random.setstate` " -"behaviour of :class:`!Random` instances." -msgstr "" -"Substitua este método nas subclasses para personalizar o comportamento de :" -"meth:`~random.setstate` das instâncias de :class:`!Random`." - -#: ../../library/random.rst:440 -msgid "" -"Override this method in subclasses to customise the :meth:`~random.random` " -"behaviour of :class:`!Random` instances." -msgstr "" -"Substitua este método nas subclasses para personalizar o comportamento de :" -"meth:`~random.random` das instâncias de :class:`!Random`." - -#: ../../library/random.rst:443 -msgid "" -"Optionally, a custom generator subclass can also supply the following method:" -msgstr "" -"Opcionalmente, uma subclasse geradora personalizada também pode fornecer o " -"seguinte método:" - -#: ../../library/random.rst:447 -msgid "" -"Override this method in subclasses to customise the :meth:`~random." -"getrandbits` behaviour of :class:`!Random` instances." -msgstr "" -"Substitua este método nas subclasses para personalizar o comportamento de :" -"meth:`~random.getrandbits` das instâncias de :class:`!Random`." - -#: ../../library/random.rst:453 -msgid "" -"Class that uses the :func:`os.urandom` function for generating random " -"numbers from sources provided by the operating system. Not available on all " -"systems. Does not rely on software state, and sequences are not " -"reproducible. Accordingly, the :meth:`seed` method has no effect and is " -"ignored. The :meth:`getstate` and :meth:`setstate` methods raise :exc:" -"`NotImplementedError` if called." -msgstr "" -"Classe que usa a função :func:`os.urandom` para gerar números aleatórios a " -"partir de fontes fornecidas pelo sistema operacional. Não disponível em " -"todos os sistemas. Não depende do estado do software e as sequências não são " -"reproduzíveis. Assim, o método :meth:`seed` não tem efeito e é ignorado. Os " -"métodos :meth:`getstate` e :meth:`setstate` levantam :exc:" -"`NotImplementedError` se chamados." - -#: ../../library/random.rst:462 -msgid "Notes on Reproducibility" -msgstr "Notas sobre reprodutibilidade" - -#: ../../library/random.rst:464 -msgid "" -"Sometimes it is useful to be able to reproduce the sequences given by a " -"pseudo-random number generator. By reusing a seed value, the same sequence " -"should be reproducible from run to run as long as multiple threads are not " -"running." -msgstr "" -"Às vezes, é útil poder reproduzir as sequências fornecidas por um gerador de " -"números pseudoaleatórios. Reutilizando um valor inicial, a mesma sequência " -"deve ser reproduzível de execução para execução, desde que mais de uma " -"thread não estejam em execução." - -#: ../../library/random.rst:468 -msgid "" -"Most of the random module's algorithms and seeding functions are subject to " -"change across Python versions, but two aspects are guaranteed not to change:" -msgstr "" -"A maioria dos algoritmos e funções de propagação do módulo aleatório está " -"sujeita a alterações nas versões de Python, mas dois aspectos são garantidos " -"para não serem alterados:" - -#: ../../library/random.rst:471 -msgid "" -"If a new seeding method is added, then a backward compatible seeder will be " -"offered." -msgstr "" -"Se um novo método de semeadura for adicionado, será oferecida um semeador " -"compatível com versões anteriores." - -#: ../../library/random.rst:474 -msgid "" -"The generator's :meth:`~Random.random` method will continue to produce the " -"same sequence when the compatible seeder is given the same seed." -msgstr "" -"O método :meth:`~Random.random` do gerador continuará produzindo a mesma " -"sequência quando o semeador compatível receber a mesma semente." - -#: ../../library/random.rst:480 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/random.rst:482 -msgid "Basic examples::" -msgstr "Exemplos básicos::" - -#: ../../library/random.rst:510 -msgid "Simulations::" -msgstr "Simulações::" - -#: ../../library/random.rst:535 -msgid "" -"Example of `statistical bootstrapping `_ using resampling with replacement to estimate " -"a confidence interval for the mean of a sample::" -msgstr "" -"Exemplo de `bootstrapping estatístico `_ usando reamostragem com substituição para " -"estimar um intervalo de confiança para a média de uma amostra::" - -#: ../../library/random.rst:548 -msgid "" -"Example of a `resampling permutation test `_ to determine the statistical " -"significance or `p-value `_ of an " -"observed difference between the effects of a drug versus a placebo::" -msgstr "" -"Exemplo de um `teste de permutação de reamostragem `_ para determinar a " -"significância estatística ou `valor-p `_ de uma diferença observada entre os efeitos de uma droga em comparação " -"com um placebo::" - -#: ../../library/random.rst:575 -msgid "" -"Simulation of arrival times and service deliveries for a multiserver queue::" -msgstr "" -"Simulação de tempos de chegada e entregas de serviços para uma fila " -"multisservidor::" - -#: ../../library/random.rst:604 -msgid "" -"`Statistics for Hackers `_ a " -"video tutorial by `Jake Vanderplas `_ on statistical analysis using just a few fundamental " -"concepts including simulation, sampling, shuffling, and cross-validation." -msgstr "" -"`Statistics for Hackers `_ um " -"tutorial em vídeo por `Jake Vanderplas `_ sobre análise estatística usando apenas alguns conceitos " -"fundamentais, incluindo simulação, amostragem, embaralhamento e validação " -"cruzada." - -#: ../../library/random.rst:610 -msgid "" -"`Economics Simulation `_ a simulation of a marketplace by `Peter Norvig `_ that shows effective use of many of the tools and distributions " -"provided by this module (gauss, uniform, sample, betavariate, choice, " -"triangular, and randrange)." -msgstr "" -"`Economics Simulation `_ uma simulação de um mercado por `Peter Norvig `_ que mostra o uso eficaz de muitas das ferramentas e " -"distribuições fornecidas por este módulo (gauss, uniform, sample, " -"betavariate, choice, triangular e randrange)." - -#: ../../library/random.rst:617 -msgid "" -"`A Concrete Introduction to Probability (using Python) `_ a tutorial by `Peter Norvig " -"`_ covering the basics of probability theory, " -"how to write simulations, and how to perform data analysis using Python." -msgstr "" -"`A Concrete Introduction to Probability (using Python) `_ um tutorial de `Peter Norvig " -"`_ cobrindo os fundamentos da teoria das " -"probabilidades, como escrever simulações e como realizar análises de dados " -"usando Python." - -#: ../../library/random.rst:625 -msgid "Recipes" -msgstr "Receitas" - -#: ../../library/random.rst:627 -msgid "" -"These recipes show how to efficiently make random selections from the " -"combinatoric iterators in the :mod:`itertools` module:" -msgstr "" -"Estas receitas mostram como fazer seleções aleatórias de forma eficiente a " -"partir dos iteradores combinatórios no módulo :mod:`itertools`:" - -#: ../../library/random.rst:659 -msgid "" -"The default :func:`.random` returns multiples of 2⁻⁵³ in the range *0.0 ≤ x " -"< 1.0*. All such numbers are evenly spaced and are exactly representable as " -"Python floats. However, many other representable floats in that interval " -"are not possible selections. For example, ``0.05954861408025609`` isn't an " -"integer multiple of 2⁻⁵³." -msgstr "" -"O padrão de :func:`.random` é retornar múltiplos de 2⁻⁵³ no intervalo *0.0 ≤ " -"x < 1.0*. Todos esses números são espaçados uniformemente e são " -"representáveis exatamente como pontos flutuantes Python. No entanto, muitos " -"outros pontos flutuantes representados nesse intervalo não são seleções " -"possíveis. Por exemplo, ``0.05954861408025609`` não é um múltiplo inteiro de " -"2⁻⁵³." - -#: ../../library/random.rst:665 -msgid "" -"The following recipe takes a different approach. All floats in the interval " -"are possible selections. The mantissa comes from a uniform distribution of " -"integers in the range *2⁵² ≤ mantissa < 2⁵³*. The exponent comes from a " -"geometric distribution where exponents smaller than *-53* occur half as " -"often as the next larger exponent." -msgstr "" -"A receita a seguir tem uma abordagem diferente. Todos os pontos flutuantes " -"no intervalo são seleções possíveis. A mantissa vem de uma distribuição " -"uniforme de inteiros no intervalo *2⁵² ≤ mantissa < 2⁵³*. O expoente vem de " -"uma distribuição geométrica onde expoentes menores que *-53* ocorrem com " -"metade da frequência do próximo expoente maior." - -#: ../../library/random.rst:687 -msgid "" -"All :ref:`real valued distributions ` in the " -"class will use the new method::" -msgstr "" -"Todas as :ref:`distribuições reais valoradas ` na " -"classe usarão o novo método::" - -#: ../../library/random.rst:696 -msgid "" -"The recipe is conceptually equivalent to an algorithm that chooses from all " -"the multiples of 2⁻¹⁰⁷⁴ in the range *0.0 ≤ x < 1.0*. All such numbers are " -"evenly spaced, but most have to be rounded down to the nearest representable " -"Python float. (The value 2⁻¹⁰⁷⁴ is the smallest positive unnormalized float " -"and is equal to ``math.ulp(0.0)``.)" -msgstr "" -"A receita é conceitualmente equivalente a um algoritmo que escolhe entre " -"todos os múltiplos de 2⁻¹⁰⁷⁴ no intervalo *0.0 ≤ x < 1.0*. Todos esses " -"números são espaçados uniformemente, mas a maioria deve ser arredondada para " -"o ponto flutuante Python representável mais próximo. (O valor 2⁻¹⁰⁷⁴ é o " -"menor ponto flutuante positivo não normalizado e é igual a ``math." -"ulp(0.0)``.)" - -#: ../../library/random.rst:705 -msgid "" -"`Generating Pseudo-random Floating-Point Values `_ a paper by Allen B. Downey describing " -"ways to generate more fine-grained floats than normally generated by :func:`." -"random`." -msgstr "" -"`Generating Pseudo-random Floating-Point Values `_ um artigo de Allen B. Downey " -"descrevendo formas de gerar pontos flutuantes mais refinados do que " -"normalmente gerados por :func:`.random`." - -#: ../../library/random.rst:713 -msgid "Command-line usage" -msgstr "Uso na linha de comando" - -#: ../../library/random.rst:717 -msgid "The :mod:`!random` module can be executed from the command line." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!random` pode ser invocado como um script na linha de comando:" - -#: ../../library/random.rst:723 -msgid "The following options are accepted:" -msgstr "As seguintes opções são aceitas:" - -#: ../../library/random.rst:729 -msgid "Show the help message and exit." -msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e saia." - -#: ../../library/random.rst:734 -msgid "Print a random choice, using :meth:`choice`." -msgstr "Imprime uma escolha aleatória, usando :meth:`choice`." - -#: ../../library/random.rst:739 -msgid "" -"Print a random integer between 1 and N inclusive, using :meth:`randint`." -msgstr "" -"Imprime um inteiro aleatório entre 1 e N inclusive, usando :meth:`randint`." - -#: ../../library/random.rst:744 -msgid "" -"Print a random floating-point number between 1 and N inclusive, using :meth:" -"`uniform`." -msgstr "" -"Imprime um número de ponto flutuante aleatório entre 1 e N inclusive, " -"usando :meth:`uniform`." - -#: ../../library/random.rst:747 -msgid "If no options are given, the output depends on the input:" -msgstr "Se nenhuma opção for fornecida, a saída dependerá da entrada:" - -#: ../../library/random.rst:749 -msgid "String or multiple: same as :option:`--choice`." -msgstr "String ou vários: mesmo que :option:`--choice`." - -#: ../../library/random.rst:750 -msgid "Integer: same as :option:`--integer`." -msgstr "Inteiro mesmo que :option:`--integer`." - -#: ../../library/random.rst:751 -msgid "Float: same as :option:`--float`." -msgstr "Ponto flutuante: mesmo que :option:`--float`." - -#: ../../library/random.rst:756 -msgid "Command-line example" -msgstr "Exemplos na linha de comando" - -#: ../../library/random.rst:758 -msgid "Here are some examples of the :mod:`!random` command-line interface:" -msgstr "" -"Aqui estão alguns exemplos da interface de linha de comando :mod:`!random`:" diff --git a/library/re.po b/library/re.po deleted file mode 100644 index b259ee876..000000000 --- a/library/re.po +++ /dev/null @@ -1,3088 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Risaffi , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Leticia Portella , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/re.rst:2 -msgid ":mod:`!re` --- Regular expression operations" -msgstr ":mod:`!re` --- Operações com expressões regulares" - -#: ../../library/re.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/re/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/re/`" - -#: ../../library/re.rst:14 -msgid "" -"This module provides regular expression matching operations similar to those " -"found in Perl." -msgstr "" -"Este módulo fornece operações para correspondência de expressões regulares " -"semelhantes às encontradas em Perl. O nome do módulo vem das iniciais do " -"termo em inglês *regular expressions*, também frequentemente chamadas de " -"*regex*." - -#: ../../library/re.rst:17 -msgid "" -"Both patterns and strings to be searched can be Unicode strings (:class:" -"`str`) as well as 8-bit strings (:class:`bytes`). However, Unicode strings " -"and 8-bit strings cannot be mixed: that is, you cannot match a Unicode " -"string with a bytes pattern or vice-versa; similarly, when asking for a " -"substitution, the replacement string must be of the same type as both the " -"pattern and the search string." -msgstr "" -"Tanto os padrões quanto as strings a serem pesquisados podem ser strings " -"Unicode (:class:`str`) assim como strings de 8 bits (:class:`bytes`). No " -"entanto, strings Unicode e strings de 8 bits não podem ser misturadas: ou " -"seja, você não pode corresponder uma string Unicode com um padrão de bytes " -"ou vice-versa; da mesma forma, ao solicitar uma substituição, a string de " -"substituição deve ser do mesmo tipo que o padrão e a string de pesquisa." - -#: ../../library/re.rst:24 -msgid "" -"Regular expressions use the backslash character (``'\\'``) to indicate " -"special forms or to allow special characters to be used without invoking " -"their special meaning. This collides with Python's usage of the same " -"character for the same purpose in string literals; for example, to match a " -"literal backslash, one might have to write ``'\\\\\\\\'`` as the pattern " -"string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each backslash " -"must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string literal. Also, " -"please note that any invalid escape sequences in Python's usage of the " -"backslash in string literals now generate a :exc:`SyntaxWarning` and in the " -"future this will become a :exc:`SyntaxError`. This behaviour will happen " -"even if it is a valid escape sequence for a regular expression." -msgstr "" -"Expressões regulares usam o caractere de contrabarra (``'\\'``) para indicar " -"formas especiais ou para permitir que caracteres especiais sejam usados sem " -"invocar seu significado especial. Isso colide com o uso em Python do mesmo " -"caractere para o mesmo propósito em literais de string; por exemplo, para " -"corresponder a uma contrabarra literal, pode-se ter que escrever ``'\\\\\\" -"\\'`` como a string do padrão, porque a expressão regular deve ser ``\\\\``, " -"e cada contrabarra deve ser expressa como ``\\\\`` dentro de um literal de " -"string Python regular. Além disso, observe que quaisquer sequências de " -"escape inválidas no uso do Python da contrabarra em literais de string agora " -"levantam uma exceção :exc:`SyntaxWarning` e no futuro isso se tornará um :" -"exc:`SyntaxError`. Esse comportamento acontecerá mesmo se for uma sequência " -"de escape válida para uma expressão regular." - -#: ../../library/re.rst:36 -msgid "" -"The solution is to use Python's raw string notation for regular expression " -"patterns; backslashes are not handled in any special way in a string literal " -"prefixed with ``'r'``. So ``r\"\\n\"`` is a two-character string containing " -"``'\\'`` and ``'n'``, while ``\"\\n\"`` is a one-character string containing " -"a newline. Usually patterns will be expressed in Python code using this raw " -"string notation." -msgstr "" -"A solução é usar a notação de string bruta do Python para padrões de " -"expressão regular; as contrabarras não são tratadas de nenhuma maneira " -"especial em uma string literal com o prefixo ``'r'``. Portanto, ``r\"\\n\"`` " -"é uma string de dois caracteres contendo ``'\\'`` e ``'n'``, enquanto " -"``\"\\n\"`` é uma string de um caractere contendo uma nova linha. " -"Normalmente, os padrões serão expressos em código Python usando esta notação " -"de string bruta." - -#: ../../library/re.rst:43 -msgid "" -"It is important to note that most regular expression operations are " -"available as module-level functions and methods on :ref:`compiled regular " -"expressions `. The functions are shortcuts that don't require " -"you to compile a regex object first, but miss some fine-tuning parameters." -msgstr "" -"É importante notar que a maioria das operações de expressão regular estão " -"disponíveis como funções e métodos em nível de módulo em :ref:`expressões " -"regulares compiladas `. As funções são atalhos que não exigem " -"que você compile um objeto regex primeiro, mas perdem-se alguns parâmetros " -"de ajuste fino." - -#: ../../library/re.rst:51 -msgid "" -"The third-party :pypi:`regex` module, which has an API compatible with the " -"standard library :mod:`re` module, but offers additional functionality and a " -"more thorough Unicode support." -msgstr "" -"O módulo de terceiros :pypi:`regex` possui uma API compatível com o módulo " -"da biblioteca padrão :mod:`re`, mas oferece funcionalidades adicionais e um " -"suporte mais completo a Unicode." - -#: ../../library/re.rst:59 -msgid "Regular Expression Syntax" -msgstr "Sintaxe de expressão regular" - -#: ../../library/re.rst:61 -msgid "" -"A regular expression (or RE) specifies a set of strings that matches it; the " -"functions in this module let you check if a particular string matches a " -"given regular expression (or if a given regular expression matches a " -"particular string, which comes down to the same thing)." -msgstr "" -"Uma expressão regular (ou ER) especifica um conjunto de strings que " -"corresponde a ela; as funções neste módulo permitem que você verifique se " -"uma determinada string corresponde a uma determinada expressão regular (ou " -"se uma determinada expressão regular corresponde a uma determinada string, o " -"que resulta na mesma coisa)." - -#: ../../library/re.rst:66 -msgid "" -"Regular expressions can be concatenated to form new regular expressions; if " -"*A* and *B* are both regular expressions, then *AB* is also a regular " -"expression. In general, if a string *p* matches *A* and another string *q* " -"matches *B*, the string *pq* will match AB. This holds unless *A* or *B* " -"contain low precedence operations; boundary conditions between *A* and *B*; " -"or have numbered group references. Thus, complex expressions can easily be " -"constructed from simpler primitive expressions like the ones described " -"here. For details of the theory and implementation of regular expressions, " -"consult the Friedl book [Frie09]_, or almost any textbook about compiler " -"construction." -msgstr "" -"As expressões regulares podem ser concatenadas para formar novas expressões " -"regulares; se *A* e *B* forem expressões regulares, então *AB* também será " -"uma expressão regular. Em geral, se uma string *p* corresponder a *A* e " -"outra string *q* corresponder a *B*, a string *pq* corresponderá a AB. Isso " -"é válido, a menos que *A* ou *B* contenham operações de baixa precedência; " -"condições de contorno entre *A* e *B*; ou ter referências de grupo " -"numeradas. Assim, expressões complexas podem ser facilmente construídas a " -"partir de expressões primitivas mais simples, como as descritas aqui. Para " -"obter detalhes sobre a teoria e implementação de expressões regulares, " -"consulte o livro de Friedl [Frie09]_, ou quase qualquer livro sobre " -"construção de compiladores." - -#: ../../library/re.rst:76 -msgid "" -"A brief explanation of the format of regular expressions follows. For " -"further information and a gentler presentation, consult the :ref:`regex-" -"howto`." -msgstr "" -"Segue uma breve explicação do formato das expressões regulares. Para mais " -"informações e uma apresentação mais suave, consulte o :ref:`regex-howto`." - -#: ../../library/re.rst:79 -msgid "" -"Regular expressions can contain both special and ordinary characters. Most " -"ordinary characters, like ``'A'``, ``'a'``, or ``'0'``, are the simplest " -"regular expressions; they simply match themselves. You can concatenate " -"ordinary characters, so ``last`` matches the string ``'last'``. (In the " -"rest of this section, we'll write RE's in ``this special style``, usually " -"without quotes, and strings to be matched ``'in single quotes'``.)" -msgstr "" -"As expressões regulares podem conter caracteres especiais e comuns. A " -"maioria dos caracteres comuns, como ``'A'``, ``'a'`` ou ``'0'``, são as " -"expressões regulares mais simples; eles simplesmente se correspondem. Você " -"pode concatenar caracteres comuns, de forma que ``último`` corresponda à " -"string ``'último'``. (No restante desta seção, escreveremos ERs ``neste " -"estilo especial``, geralmente sem aspas, e strings para serem correspondidas " -"``'entre aspas simples'``.)" - -#: ../../library/re.rst:86 -msgid "" -"Some characters, like ``'|'`` or ``'('``, are special. Special characters " -"either stand for classes of ordinary characters, or affect how the regular " -"expressions around them are interpreted." -msgstr "" -"Alguns caracteres, como ``'|'`` ou ``'('``, são especiais. Os caracteres " -"especiais representam classes de caracteres comuns ou afetam como as " -"expressões regulares em torno deles são interpretadas." - -#: ../../library/re.rst:90 -msgid "" -"Repetition operators or quantifiers (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc) " -"cannot be directly nested. This avoids ambiguity with the non-greedy " -"modifier suffix ``?``, and with other modifiers in other implementations. To " -"apply a second repetition to an inner repetition, parentheses may be used. " -"For example, the expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six " -"``'a'`` characters." -msgstr "" -"Operadores de repetição ou quantificadores (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}`` " -"etc) não podem ser aninhados diretamente. Isso evita ambiguidade com o " -"sufixo modificador não guloso ``?``, e com outros modificadores em outras " -"implementações. Para aplicar uma segunda repetição a uma repetição interna, " -"podem ser usados parênteses. Por exemplo, a expressão ``(?:a{6})*`` " -"corresponde a qualquer múltiplo de seis caracteres ``'a'``." - -#: ../../library/re.rst:97 -msgid "The special characters are:" -msgstr "Os caracteres especiais são:" - -#: ../../library/re.rst:101 ../../library/re.rst:1644 -msgid "``.``" -msgstr "``.``" - -#: ../../library/re.rst:102 -msgid "" -"(Dot.) In the default mode, this matches any character except a newline. " -"If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character " -"including a newline. ``(?s:.)`` matches any character regardless of flags." -msgstr "" -"(Ponto.) No modo padrão, corresponde a qualquer caractere, exceto uma nova " -"linha. Se o sinalizador :const:`DOTALL` foi especificado, ele corresponde a " -"qualquer caractere, incluindo uma nova linha. ``(?s:.)`` corresponde a " -"qualquer caractere independente de sinalizadores." - -#: ../../library/re.rst:108 -msgid "``^``" -msgstr "``^``" - -#: ../../library/re.rst:109 -msgid "" -"(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode " -"also matches immediately after each newline." -msgstr "" -"(Sinal de circunflexo.) Corresponde ao início da string, e no modo :const:" -"`MULTILINE` também corresponde imediatamente após cada nova linha." - -#: ../../library/re.rst:114 -msgid "``$``" -msgstr "``$``" - -#: ../../library/re.rst:115 -msgid "" -"Matches the end of the string or just before the newline at the end of the " -"string, and in :const:`MULTILINE` mode also matches before a newline. " -"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression " -"``foo$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " -"``'foo1\\nfoo2\\n'`` matches 'foo2' normally, but 'foo1' in :const:" -"`MULTILINE` mode; searching for a single ``$`` in ``'foo\\n'`` will find two " -"(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the " -"string." -msgstr "" -"Corresponde ao final da string ou logo antes da nova linha no final da " -"string, e no modo :const:`MULTILINE` também corresponde antes de uma nova " -"linha. ``foo`` corresponde a 'foo' e 'foobar', enquanto a expressão regular " -"``foo$`` corresponde apenas a 'foo'. Mais interessante, pesquisar por ``foo." -"$`` em ``'foo1\\nfoo2\\n'`` corresponde a 'foo2' normalmente, mas 'foo1' no " -"modo :const:`MULTILINE`; procurando por um único ``$`` em ``'foo\\n'`` " -"encontrará duas correspondências (vazias): uma logo antes da nova linha e " -"uma no final da string.x" - -#: ../../library/re.rst:125 -msgid "``*``" -msgstr "``*``" - -#: ../../library/re.rst:126 -msgid "" -"Causes the resulting RE to match 0 or more repetitions of the preceding RE, " -"as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' " -"followed by any number of 'b's." -msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda a 0 ou mais repetições da ER " -"anterior, tantas repetições quantas forem possíveis. ``ab*`` corresponderá a " -"'a', 'ab' ou 'a' seguido por qualquer número de 'b's." - -#: ../../library/re.rst:132 -msgid "``+``" -msgstr "``+``" - -#: ../../library/re.rst:133 -msgid "" -"Causes the resulting RE to match 1 or more repetitions of the preceding RE. " -"``ab+`` will match 'a' followed by any non-zero number of 'b's; it will not " -"match just 'a'." -msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda a 1 ou mais repetições da ER " -"anterior. ``ab+`` irá corresponder a 'a' seguido por qualquer número " -"diferente de zero de 'b's; não corresponderá apenas a 'a'." - -#: ../../library/re.rst:139 -msgid "``?``" -msgstr "``?``" - -#: ../../library/re.rst:140 -msgid "" -"Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. " -"``ab?`` will match either 'a' or 'ab'." -msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda a 0 ou 1 repetição da ER anterior. " -"``ab?`` irá corresponder a 'a' ou 'ab'." - -#: ../../library/re.rst:148 -msgid "``*?``, ``+?``, ``??``" -msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``" - -#: ../../library/re.rst:149 -msgid "" -"The ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers are all :dfn:`greedy`; they " -"match as much text as possible. Sometimes this behaviour isn't desired; if " -"the RE ``<.*>`` is matched against ``' b '``, it will match the entire " -"string, and not just ``''``. Adding ``?`` after the quantifier makes it " -"perform the match in :dfn:`non-greedy` or :dfn:`minimal` fashion; as *few* " -"characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match " -"only ``''``." -msgstr "" -"Os quantificadores ``'*'``, ``'+'`` e ``'?'`` são todos :dfn:`gulosos`; eles " -"correspondem ao máximo de texto possível. Às vezes, esse comportamento não é " -"desejado; se a ER ``<.*>`` for correspondida com ``' b '``, ela irá " -"corresponder a toda a string, e não apenas ``''``. Adicionar ``?`` após o " -"quantificador faz com que ele execute a correspondência da maneira :dfn:`não " -"gulosa` ou :dfn:`minimalista`; tão *poucos* caracteres quanto possível serão " -"correspondidos. Usando a ER ``<.*?>`` irá corresponder apenas ``''``." - -#: ../../library/re.rst:162 -msgid "``*+``, ``++``, ``?+``" -msgstr "``*+``, ``++``, ``?+``" - -#: ../../library/re.rst:163 -msgid "" -"Like the ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers, those where ``'+'`` is " -"appended also match as many times as possible. However, unlike the true " -"greedy quantifiers, these do not allow back-tracking when the expression " -"following it fails to match. These are known as :dfn:`possessive` " -"quantifiers. For example, ``a*a`` will match ``'aaaa'`` because the ``a*`` " -"will match all 4 ``'a'``\\ s, but, when the final ``'a'`` is encountered, " -"the expression is backtracked so that in the end the ``a*`` ends up matching " -"3 ``'a'``\\ s total, and the fourth ``'a'`` is matched by the final ``'a'``. " -"However, when ``a*+a`` is used to match ``'aaaa'``, the ``a*+`` will match " -"all 4 ``'a'``, but when the final ``'a'`` fails to find any more characters " -"to match, the expression cannot be backtracked and will thus fail to match. " -"``x*+``, ``x++`` and ``x?+`` are equivalent to ``(?>x*)``, ``(?>x+)`` and " -"``(?>x?)`` correspondingly." -msgstr "" -"Como os quantificadores ``'*'``, ``'+'`` e ``'?'``, aqueles em que ``'+'`` é " -"anexado também correspondem tantas vezes quanto possível. No entanto, ao " -"contrário dos quantificadores realmente gulosos, eles não permitem " -"retrocesso quando a expressão que o segue não corresponde. Estes são " -"conhecidos como quantificadores :dfn:`possessivos`. Por exemplo, ``a*a`` " -"corresponderá a ``'aaaa'`` porque o ``a*`` corresponderá a todos os 4 " -"``'a'``\\s, mas, quando o final ``'a'`` for encontrado, a expressão é " -"retrocedida para que no final o ``a*`` acabe correspondendo a 3 ``'a'``\\ s " -"no total, e o quarto ``'a'`` seja correspondido por o final ``'a'``. No " -"entanto, quando ``a*+a`` é usado para corresponder a ``'aaaa'``, o ``a*+`` " -"corresponderá a todos os 4 ``'a'``, mas quando o ``'a'`` final não encontrar " -"mais caracteres para corresponder, a expressão não pode ser retrocedida e, " -"portanto, não corresponderá. ``x*+``, ``x++`` e ``x?+`` são equivalentes a " -"``(?>x*)``, ``(?>x+)`` e ``(?>x?)`` respectivamente." - -#: ../../library/re.rst:184 -msgid "``{m}``" -msgstr "``{m}``" - -#: ../../library/re.rst:185 -msgid "" -"Specifies that exactly *m* copies of the previous RE should be matched; " -"fewer matches cause the entire RE not to match. For example, ``a{6}`` will " -"match exactly six ``'a'`` characters, but not five." -msgstr "" -"Especifica que exatamente *m* cópias da ER anterior devem ser " -"correspondidas; menos correspondências fazem com que toda a ER não seja " -"correspondida. Por exemplo, ``a{6}`` irá corresponder exatamente a seis " -"caracteres ``'a'``, mas não a cinco." - -#: ../../library/re.rst:189 -msgid "``{m,n}``" -msgstr "``{m,n}``" - -#: ../../library/re.rst:190 -msgid "" -"Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " -"preceding RE, attempting to match as many repetitions as possible. For " -"example, ``a{3,5}`` will match from 3 to 5 ``'a'`` characters. Omitting *m* " -"specifies a lower bound of zero, and omitting *n* specifies an infinite " -"upper bound. As an example, ``a{4,}b`` will match ``'aaaab'`` or a thousand " -"``'a'`` characters followed by a ``'b'``, but not ``'aaab'``. The comma may " -"not be omitted or the modifier would be confused with the previously " -"described form." -msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda de *m* a *n* repetições da ER " -"precedente, tentando corresponder ao máximo de repetições possível. Por " -"exemplo, ``a{3,5}`` irá corresponder de 3 a 5 caracteres ``'a'``. A omissão " -"de *m* especifica um limite inferior de zero e a omissão de *n* especifica " -"um limite superior infinito. Como exemplo, ``a{4,}b`` irá corresponder a " -"``'aaaab'`` ou mil caracteres ``'a'`` seguidos por um ``'b'``, mas não " -"``'aaab'``. A vírgula não pode ser omitida ou o modificador será confundido " -"com a forma descrita anteriormente." - -#: ../../library/re.rst:198 -msgid "``{m,n}?``" -msgstr "``{m,n}?``" - -#: ../../library/re.rst:199 -msgid "" -"Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " -"preceding RE, attempting to match as *few* repetitions as possible. This is " -"the non-greedy version of the previous quantifier. For example, on the 6-" -"character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, " -"while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters." -msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda de *m* a *n* repetições da ER " -"precedente, tentando corresponder o mínimo de *poucas* repetições possível. " -"Esta é a versão não gulosa do quantificador anterior. Por exemplo, na string " -"de 6 caracteres ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` irá corresponder a 5 caracteres " -"``'a'``, enquanto ``a{3,5}?`` corresponderá apenas a 3 caracteres." - -#: ../../library/re.rst:205 -msgid "``{m,n}+``" -msgstr "``{m,n}+``" - -#: ../../library/re.rst:206 -msgid "" -"Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " -"preceding RE, attempting to match as many repetitions as possible *without* " -"establishing any backtracking points. This is the possessive version of the " -"quantifier above. For example, on the 6-character string ``'aaaaaa'``, " -"``a{3,5}+aa`` attempt to match 5 ``'a'`` characters, then, requiring 2 more " -"``'a'``\\ s, will need more characters than available and thus fail, while " -"``a{3,5}aa`` will match with ``a{3,5}`` capturing 5, then 4 ``'a'``\\ s by " -"backtracking and then the final 2 ``'a'``\\ s are matched by the final " -"``aa`` in the pattern. ``x{m,n}+`` is equivalent to ``(?>x{m,n})``." -msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda de *m* a *n* repetições da ER " -"anterior, tentando corresponder o maior número possível de repetições *sem* " -"estabelecer nenhum ponto de retrocesso. Esta é a versão possessiva do " -"quantificador acima. Por exemplo, na string de 6 caracteres ``'aaaaaa'``, " -"``a{3,5}+aa`` tenta corresponder 5 caracteres ``'a'``, então, requerer mais " -"2 ``'a'``\\s, precisará de mais caracteres do que os disponíveis e, " -"portanto, falhará, enquanto ``a{3,5}aa`` corresponderá a ``a{3,5}`` " -"capturando 5, depois 4 ``'a'``\\s por retrocesso e então os 2 ``'a'``\\s " -"finais são combinados com o ``aa`` final no padrão. ``x{m,n}+`` é " -"equivalente a ``(?>x{m,n})``." - -#: ../../library/re.rst:222 -msgid "``\\``" -msgstr "``\\``" - -#: ../../library/re.rst:223 -msgid "" -"Either escapes special characters (permitting you to match characters like " -"``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special " -"sequences are discussed below." -msgstr "" -"Ou escapa caracteres especiais (permitindo que você corresponde a caracteres " -"como ``'*'``, ``'?'`` e assim por diante), ou sinaliza uma sequência " -"especial; sequências especiais são discutidas abaixo." - -#: ../../library/re.rst:227 -msgid "" -"If you're not using a raw string to express the pattern, remember that " -"Python also uses the backslash as an escape sequence in string literals; if " -"the escape sequence isn't recognized by Python's parser, the backslash and " -"subsequent character are included in the resulting string. However, if " -"Python would recognize the resulting sequence, the backslash should be " -"repeated twice. This is complicated and hard to understand, so it's highly " -"recommended that you use raw strings for all but the simplest expressions." -msgstr "" -"Se você não estiver usando uma string bruta para expressar o padrão, lembre-" -"se de que o Python também usa a contrabarra como uma sequência de escape em " -"literais de string; se a sequência de escape não for reconhecida pelo " -"analisador sintático do Python, a contrabarra e o caractere subsequente " -"serão incluídos na string resultante. No entanto, se Python reconhecer a " -"sequência resultante, a contrabarra deve ser repetida duas vezes. Isso é " -"complicado e difícil de entender, portanto, é altamente recomendável que " -"você use strings brutas para todas as expressões, exceto as mais simples." - -#: ../../library/re.rst:238 -msgid "``[]``" -msgstr "``[]``" - -#: ../../library/re.rst:239 -msgid "Used to indicate a set of characters. In a set:" -msgstr "Usado para indicar um conjunto de caracteres. Em um conjunto:" - -#: ../../library/re.rst:241 -msgid "" -"Characters can be listed individually, e.g. ``[amk]`` will match ``'a'``, " -"``'m'``, or ``'k'``." -msgstr "" -"Caracteres podem ser listados individualmente, por exemplo, ``[amk]`` vai " -"corresponder a ``'a'``, ``'m'`` ou ``'k'``." - -#: ../../library/re.rst:246 -msgid "" -"Ranges of characters can be indicated by giving two characters and " -"separating them by a ``'-'``, for example ``[a-z]`` will match any lowercase " -"ASCII letter, ``[0-5][0-9]`` will match all the two-digits numbers from " -"``00`` to ``59``, and ``[0-9A-Fa-f]`` will match any hexadecimal digit. If " -"``-`` is escaped (e.g. ``[a\\-z]``) or if it's placed as the first or last " -"character (e.g. ``[-a]`` or ``[a-]``), it will match a literal ``'-'``." -msgstr "" -"Intervalos de caracteres podem ser indicados fornecendo dois caracteres e " -"separando-os por ``'-'``, por exemplo ``[a-z]`` irá corresponder a qualquer " -"letra ASCII minúscula, ``[0-5][0-9]`` irá corresponder a todos os números de " -"dois dígitos de ``00`` a ``59``, e ``[0-9A-Fa-f]`` irá corresponder a " -"qualquer dígito hexadecimal. Se ``-`` for escapado (por exemplo, ``[a\\-" -"z]``) ou se for colocado como o primeiro ou último caractere (por exemplo, " -"``[-a]`` ou ``[a-]``), ele corresponderá a um literal ``'-'``." - -#: ../../library/re.rst:253 -msgid "" -"Special characters lose their special meaning inside sets. For example, " -"``[(+*)]`` will match any of the literal characters ``'('``, ``'+'``, " -"``'*'``, or ``')'``." -msgstr "" -"Os caracteres especiais perdem seu significado especial dentro dos " -"conjuntos. Por exemplo, ``[(+*)]`` corresponderá a qualquer um dos " -"caracteres literais ``'('``, ``'+'``, ``'*'`` ou ``')'``." - -#: ../../library/re.rst:259 -msgid "" -"Character classes such as ``\\w`` or ``\\S`` (defined below) are also " -"accepted inside a set, although the characters they match depend on the " -"flags_ used." -msgstr "" -"Classes de caracteres, como ``\\w`` ou ``\\S`` (definidos abaixo), também " -"são aceitas dentro de um conjunto, embora os caracteres que eles " -"correspondem dependam dos sinalizadores_ usados." - -#: ../../library/re.rst:264 -msgid "" -"Characters that are not within a range can be matched by :dfn:" -"`complementing` the set. If the first character of the set is ``'^'``, all " -"the characters that are *not* in the set will be matched. For example, " -"``[^5]`` will match any character except ``'5'``, and ``[^^]`` will match " -"any character except ``'^'``. ``^`` has no special meaning if it's not the " -"first character in the set." -msgstr "" -"Os caracteres que não estão dentro de um intervalo podem ser correspondidos :" -"dfn:`complementando` o conjunto. Se o primeiro caractere do conjunto for " -"``'^'``, todos os caracteres que *não* estiverem no conjunto serão " -"correspondidos. Por exemplo, ``[^5]`` irá corresponder a qualquer caractere " -"exceto ``'5'``, e ``[^^]`` irá corresponder a qualquer caractere exceto " -"``'^'``. ``^`` não tem nenhum significado especial se não for o primeiro " -"caractere do conjunto." - -#: ../../library/re.rst:271 -msgid "" -"To match a literal ``']'`` inside a set, precede it with a backslash, or " -"place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and " -"``[]()[{}]`` will match a right bracket, as well as left bracket, braces, " -"and parentheses." -msgstr "" -"Para corresponder a um ``']'`` literal dentro de um conjunto, preceda-o com " -"uma contrabarra ou coloque-o no início do conjunto. Por exemplo, ``[()[\\]" -"{}]`` e ``[]()[{}]`` vai corresponder ao colchete à direita, assim como o " -"colchete, chave ou parêntese à esquerda." - -#: ../../library/re.rst:281 -msgid "" -"Support of nested sets and set operations as in `Unicode Technical Standard " -"#18`_ might be added in the future. This would change the syntax, so to " -"facilitate this change a :exc:`FutureWarning` will be raised in ambiguous " -"cases for the time being. That includes sets starting with a literal ``'['`` " -"or containing literal character sequences ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, and " -"``'||'``. To avoid a warning escape them with a backslash." -msgstr "" -"Suporte para conjuntos aninhados e operações de conjunto como no `Padrão " -"Técnico do Unicode #18`_ podem ser adicionados no futuro. Isso mudaria a " -"sintaxe, então para facilitar essa mudança uma :exc:`FutureWarning` será " -"levantada em casos ambíguos por enquanto. Isso inclui conjuntos que começam " -"com um ``'['`` literal ou contendo sequências de caracteres literais " -"``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'`` e ``'||'``. Para evitar um aviso, escape-os com " -"uma contrabarra." - -#: ../../library/re.rst:291 -msgid "" -":exc:`FutureWarning` is raised if a character set contains constructs that " -"will change semantically in the future." -msgstr "" -":exc:`FutureWarning` é levantada se um conjunto de caracteres contém " -"construções que mudarão semanticamente no futuro." - -#: ../../library/re.rst:297 -msgid "``|``" -msgstr "``|``" - -#: ../../library/re.rst:298 -msgid "" -"``A|B``, where *A* and *B* can be arbitrary REs, creates a regular " -"expression that will match either *A* or *B*. An arbitrary number of REs " -"can be separated by the ``'|'`` in this way. This can be used inside groups " -"(see below) as well. As the target string is scanned, REs separated by " -"``'|'`` are tried from left to right. When one pattern completely matches, " -"that branch is accepted. This means that once *A* matches, *B* will not be " -"tested further, even if it would produce a longer overall match. In other " -"words, the ``'|'`` operator is never greedy. To match a literal ``'|'``, " -"use ``\\|``, or enclose it inside a character class, as in ``[|]``." -msgstr "" -"``A|B``, onde *A* e *B* podem ser ERs arbitrárias, cria uma expressão " -"regular que corresponderá a *A* ou *B*. Um número arbitrário de ERs pode ser " -"separado por ``'|'`` desta forma. Isso também pode ser usado dentro de " -"grupos (veja abaixo). Conforme a string alvo é percorrida, ERs separadas por " -"``'|'`` são tentadas da esquerda para a direita. Quando um padrão " -"corresponde completamente, essa ramificação é aceita. Isso significa que, " -"assim que *A* corresponder, *B* não será testado posteriormente, mesmo que " -"produza uma correspondência geral mais longa. Em outras palavras, o operador " -"``'|'`` nunca é guloso. Para corresponder a um ``'|'`` literal, use ``\\|``, " -"ou coloque-o dentro de uma classe de caractere, como em ``[|]``." - -#: ../../library/re.rst:311 -msgid "``(...)``" -msgstr "``(...)``" - -#: ../../library/re.rst:312 -msgid "" -"Matches whatever regular expression is inside the parentheses, and indicates " -"the start and end of a group; the contents of a group can be retrieved after " -"a match has been performed, and can be matched later in the string with the " -"``\\number`` special sequence, described below. To match the literals " -"``'('`` or ``')'``, use ``\\(`` or ``\\)``, or enclose them inside a " -"character class: ``[(]``, ``[)]``." -msgstr "" -"Corresponde a qualquer expressão regular que esteja entre parênteses e " -"indica o início e o fim de um grupo; o conteúdo de um grupo pode ser " -"recuperado após uma correspondência ter sido realizada e pode ser " -"correspondido posteriormente na string com a sequência especial " -"``\\número``, descrita abaixo. Para corresponder aos literais ``'('`` ou " -"``')'``, use ``\\(`` ou ``\\)``, ou coloque-os dentro de uma classe de " -"caracteres: ``[(]``, ``[)]``." - -#: ../../library/re.rst:320 -msgid "``(?...)``" -msgstr "``(?...)``" - -#: ../../library/re.rst:321 -msgid "" -"This is an extension notation (a ``'?'`` following a ``'('`` is not " -"meaningful otherwise). The first character after the ``'?'`` determines " -"what the meaning and further syntax of the construct is. Extensions usually " -"do not create a new group; ``(?P...)`` is the only exception to this " -"rule. Following are the currently supported extensions." -msgstr "" -"Esta é uma notação de extensão (um ``'?'`` seguindo um ``'('`` não é " -"significativo de outra forma). O primeiro caractere após o ``'?'`` determina " -"qual o significado e sintaxe posterior do construtor. As extensões " -"normalmente não criam um novo grupo; ``(?P...)`` é a única exceção a " -"esta regra. A seguir estão as extensões atualmente suportadas." - -#: ../../library/re.rst:327 -msgid "``(?aiLmsux)``" -msgstr "``(?aiLmsux)``" - -#: ../../library/re.rst:328 -msgid "" -"(One or more letters from the set ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " -"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) The group matches the empty string; the letters " -"set the corresponding flags for the entire regular expression:" -msgstr "" -"(Uma ou mais letras do conjunto ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, ``'s'``, " -"``'u'``, ``'x'``.) O grupo corresponde à string vazia; as letras definem os " -"sinalizadores correspondentes para toda a expressão regular:" - -#: ../../library/re.rst:333 ../../library/re.rst:365 -msgid ":const:`re.A` (ASCII-only matching)" -msgstr ":const:`re.A` (correspondência somente ASCII)" - -#: ../../library/re.rst:334 ../../library/re.rst:366 -msgid ":const:`re.I` (ignore case)" -msgstr ":const:`re.I` (ignorar maiúsculas/minúsculas)" - -#: ../../library/re.rst:335 ../../library/re.rst:367 -msgid ":const:`re.L` (locale dependent)" -msgstr ":const:`re.L` (dependente da localidade)" - -#: ../../library/re.rst:336 ../../library/re.rst:368 -msgid ":const:`re.M` (multi-line)" -msgstr ":const:`re.M` (multi-linha)" - -#: ../../library/re.rst:337 ../../library/re.rst:369 -msgid ":const:`re.S` (dot matches all)" -msgstr ":const:`re.S` (. corresponde a tudo)" - -#: ../../library/re.rst:338 ../../library/re.rst:370 -msgid ":const:`re.U` (Unicode matching)" -msgstr ":const:`re.U` (correspondência Unicode)" - -#: ../../library/re.rst:339 ../../library/re.rst:371 -msgid ":const:`re.X` (verbose)" -msgstr ":const:`re.X` (verboso)" - -#: ../../library/re.rst:341 -msgid "" -"(The flags are described in :ref:`contents-of-module-re`.) This is useful if " -"you wish to include the flags as part of the regular expression, instead of " -"passing a *flag* argument to the :func:`re.compile` function. Flags should " -"be used first in the expression string." -msgstr "" -"(Os sinalizadores são descritos em :ref:`contents-of-module-re`.) Isso é " -"útil se você deseja incluir os sinalizadores como parte da expressão " -"regular, em vez de passar um argumento *flag* para a função :func:`re." -"compile`. Os sinalizadores devem ser usados primeiro na string de expressão." - -#: ../../library/re.rst:347 -msgid "This construction can only be used at the start of the expression." -msgstr "Esta construção só pode ser usada no início da expressão." - -#: ../../library/re.rst:352 -msgid "``(?:...)``" -msgstr "``(?:...)``" - -#: ../../library/re.rst:353 -msgid "" -"A non-capturing version of regular parentheses. Matches whatever regular " -"expression is inside the parentheses, but the substring matched by the group " -"*cannot* be retrieved after performing a match or referenced later in the " -"pattern." -msgstr "" -"Uma versão sem captura de parênteses regulares. Corresponde a qualquer " -"expressão regular que esteja entre parênteses, mas a substring correspondida " -"pelo grupo *não pode* ser recuperada após realizar uma correspondência ou " -"referenciada posteriormente no padrão." - -#: ../../library/re.rst:358 -msgid "``(?aiLmsux-imsx:...)``" -msgstr "``(?aiLmsux-imsx:...)``" - -#: ../../library/re.rst:359 -msgid "" -"(Zero or more letters from the set ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " -"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionally followed by ``'-'`` followed by one or " -"more letters from the ``'i'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'x'``.) The letters set " -"or remove the corresponding flags for the part of the expression:" -msgstr "" -"(Zero ou mais letras do conjunto ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " -"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, opcionalmente seguidas por ``'-'`` seguido por " -"uma ou mais letras do conjunto ``'i'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'x'``.) O " -"conjunto de letras define ou remove os sinalizadores correspondentes para a " -"parte da expressão:" - -#: ../../library/re.rst:373 -msgid "(The flags are described in :ref:`contents-of-module-re`.)" -msgstr "(Os sinalizadores são descritos em :ref:`contents-of-module-re`.)" - -#: ../../library/re.rst:375 -msgid "" -"The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` are mutually exclusive when used as " -"inline flags, so they can't be combined or follow ``'-'``. Instead, when " -"one of them appears in an inline group, it overrides the matching mode in " -"the enclosing group. In Unicode patterns ``(?a:...)`` switches to ASCII-" -"only matching, and ``(?u:...)`` switches to Unicode matching (default). In " -"bytes patterns ``(?L:...)`` switches to locale dependent matching, and ``(?" -"a:...)`` switches to ASCII-only matching (default). This override is only in " -"effect for the narrow inline group, and the original matching mode is " -"restored outside of the group." -msgstr "" -"As letras ``'a'``, ``'L'`` e ``'u'`` são mutuamente exclusivas quando usadas " -"como sinalizadores em linha, portanto, não podem ser correspondidas ou " -"seguir ``'-'``. Em vez disso, quando um deles aparece em um grupo embutido, " -"ele substitui o modo de correspondência no grupo anexo. Em padrões Unicode " -"``(?a:...)`` muda para correspondência somente ASCII, e ``(?u:...)`` muda " -"para correspondência Unicode (padrão). Em padrões de bytes ``(?L:...)`` muda " -"para a correspondência dependente da localidade, e ``(?a:...)`` muda para " -"correspondência apenas ASCII (padrão). Esta substituição só tem efeito para " -"o grupo estreito em linha e o modo de correspondência original é restaurado " -"fora do grupo." - -#: ../../library/re.rst:387 -msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group." -msgstr "" -"As letras ``'a'``, ``'L'`` e ``'u'`` também podem ser usadas em um grupo." - -#: ../../library/re.rst:390 -msgid "``(?>...)``" -msgstr "``(?>...)``" - -#: ../../library/re.rst:391 -msgid "" -"Attempts to match ``...`` as if it was a separate regular expression, and if " -"successful, continues to match the rest of the pattern following it. If the " -"subsequent pattern fails to match, the stack can only be unwound to a point " -"*before* the ``(?>...)`` because once exited, the expression, known as an :" -"dfn:`atomic group`, has thrown away all stack points within itself. Thus, " -"``(?>.*).`` would never match anything because first the ``.*`` would match " -"all characters possible, then, having nothing left to match, the final ``.`` " -"would fail to match. Since there are no stack points saved in the Atomic " -"Group, and there is no stack point before it, the entire expression would " -"thus fail to match." -msgstr "" -"Tenta corresponder ``...`` como se fosse uma expressão regular separada e, " -"se for bem-sucedida, continua correspondendo ao restante do padrão que a " -"segue. Se o padrão subsequente não corresponder, a pilha só pode ser " -"desenrolada até um ponto *antes* do ``(?>...)`` porque, uma vez encerrada, a " -"expressão, conhecida como :dfn:`grupo atômico`, jogou fora todos os pontos " -"de pilha dentro de si. Assim, ``(?>.*).`` nunca corresponderia a nada porque " -"primeiro o ``.*`` corresponderia a todos os caracteres possíveis, então, não " -"tendo mais nada para corresponder, o ``.`` final falharia em corresponder. " -"Como não há pontos de pilha salvos no Grupo Atômico e não há ponto de pilha " -"antes dele, a expressão inteira não corresponderia." - -#: ../../library/re.rst:407 -msgid "``(?P...)``" -msgstr "``(?P...)``" - -#: ../../library/re.rst:408 -msgid "" -"Similar to regular parentheses, but the substring matched by the group is " -"accessible via the symbolic group name *name*. Group names must be valid " -"Python identifiers, and in :class:`bytes` patterns they can only contain " -"bytes in the ASCII range. Each group name must be defined only once within " -"a regular expression. A symbolic group is also a numbered group, just as if " -"the group were not named." -msgstr "" -"Semelhante aos parênteses regulares, mas a substring correspondida pelo " -"grupo é acessível por meio do nome de grupo simbólico *nome*. Os nomes de " -"grupo devem ser identificadores Python válidos e em padrões :class:`bytes` " -"eles só podem conter bytes no intervalo ASCII. Cada nome de grupo deve ser " -"definido apenas uma vez em uma expressão regular. Um grupo simbólico também " -"é um grupo numerado, como se o grupo não tivesse um nome." - -#: ../../library/re.rst:415 -msgid "" -"Named groups can be referenced in three contexts. If the pattern is ``(?" -"P['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either " -"single or double quotes):" -msgstr "" -"Grupos nomeados podem ser referenciados em três contextos. Se o padrão for " -"``(?P['\"]).*?(?P=quote)`` (ou seja, corresponder a uma string entre " -"aspas simples ou duplas):" - -#: ../../library/re.rst:420 -msgid "Context of reference to group \"quote\"" -msgstr "Contexto de referência ao grupo \"quote\"" - -#: ../../library/re.rst:420 -msgid "Ways to reference it" -msgstr "Formas de referenciá-lo" - -#: ../../library/re.rst:422 -msgid "in the same pattern itself" -msgstr "no mesmo padrão" - -#: ../../library/re.rst:422 -msgid "``(?P=quote)`` (as shown)" -msgstr "``(?P=quote)`` (como mostrado)" - -#: ../../library/re.rst:423 ../../library/re.rst:430 -msgid "``\\1``" -msgstr "``\\1``" - -#: ../../library/re.rst:425 -msgid "when processing match object *m*" -msgstr "ao processar a correspondência do objeto *m*" - -#: ../../library/re.rst:425 -msgid "``m.group('quote')``" -msgstr "``m.group('quote')``" - -#: ../../library/re.rst:426 -msgid "``m.end('quote')`` (etc.)" -msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)" - -#: ../../library/re.rst:428 -msgid "in a string passed to the *repl* argument of ``re.sub()``" -msgstr "em uma string passada para o argumento *repl* de ``re.sub()``" - -#: ../../library/re.rst:428 -msgid "``\\g``" -msgstr "``\\g``" - -#: ../../library/re.rst:429 -msgid "``\\g<1>``" -msgstr "``\\g<1>``" - -#: ../../library/re.rst:433 -msgid "" -"In :class:`bytes` patterns, group *name* can only contain bytes in the ASCII " -"range (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." -msgstr "" -"Nos padrões :class:`bytes`, o grupo *name* só pode conter bytes no intervalo " -"ASCII (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." - -#: ../../library/re.rst:439 -msgid "``(?P=name)``" -msgstr "``(?P=nome)``" - -#: ../../library/re.rst:440 -msgid "" -"A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by " -"the earlier group named *name*." -msgstr "" -"Uma referência anterior a um grupo nomeado; corresponde a qualquer texto que " -"corresponda ao grupo anterior denominado *nome*." - -#: ../../library/re.rst:445 -msgid "``(?#...)``" -msgstr "``(?#...)``" - -#: ../../library/re.rst:446 -msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." -msgstr "Um comentário; o conteúdo dos parênteses é simplesmente ignorado." - -#: ../../library/re.rst:450 -msgid "``(?=...)``" -msgstr "``(?=...)``" - -#: ../../library/re.rst:451 -msgid "" -"Matches if ``...`` matches next, but doesn't consume any of the string. " -"This is called a :dfn:`lookahead assertion`. For example, ``Isaac (?" -"=Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only if it's followed by ``'Asimov'``." -msgstr "" -"Corresponde se ``...`` corresponder a próxima, mas não consome nada da " -"string. Isso é chamado de :dfn:`asserção preditiva`. Por exemplo, ``Isaac (?" -"=Asimov)`` corresponderá a ``'Isaac '`` apenas se for seguido por " -"``'Asimov'``." - -#: ../../library/re.rst:457 -msgid "``(?!...)``" -msgstr "``(?!...)``" - -#: ../../library/re.rst:458 -msgid "" -"Matches if ``...`` doesn't match next. This is a :dfn:`negative lookahead " -"assertion`. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only " -"if it's *not* followed by ``'Asimov'``." -msgstr "" -"Corresponde se ``...`` não corresponder a próxima. Isso é uma :dfn:`asserção " -"preditiva negativa`. Por exemplo, ``Isaac (?!Asimov)`` corresponderá a " -"``'Isaac '`` apenas se *não* for seguido por ``'Asimov'``." - -#: ../../library/re.rst:464 -msgid "``(?<=...)``" -msgstr "``(?<=...)``" - -#: ../../library/re.rst:465 -msgid "" -"Matches if the current position in the string is preceded by a match for " -"``...`` that ends at the current position. This is called a :dfn:`positive " -"lookbehind assertion`. ``(?<=abc)def`` will find a match in ``'abcdef'``, " -"since the lookbehind will back up 3 characters and check if the contained " -"pattern matches. The contained pattern must only match strings of some fixed " -"length, meaning that ``abc`` or ``a|b`` are allowed, but ``a*`` and ``a{3,4}" -"`` are not. Note that patterns which start with positive lookbehind " -"assertions will not match at the beginning of the string being searched; you " -"will most likely want to use the :func:`search` function rather than the :" -"func:`match` function:" -msgstr "" -"Corresponde se a posição atual na string for precedida por uma " -"correspondência para ``...`` que termina na posição atual. Isso é chamado " -"de :dfn:`asserção retroativa positiva`. ``(?<=abc)def`` irá encontrar uma " -"correspondência em ``'abcdef'``, uma vez que a expressão regular vai voltar " -"3 caracteres e verificar se o padrão contido corresponde. O padrão contido " -"deve corresponder apenas a strings de algum comprimento fixo, o que " -"significa que ``abc`` ou ``a|b`` são permitidos, mas ``a*`` e ``a{3,4}`` não " -"são. Observe que os padrões que começam com asserções retroativas positivas " -"não corresponderão ao início da string que está sendo pesquisada; você " -"provavelmente desejará usar a função :func:`search` em vez da função :func:" -"`match`:" - -#: ../../library/re.rst:480 -msgid "This example looks for a word following a hyphen:" -msgstr "Este exemplo procura por uma palavra logo após um hífen:" - -#: ../../library/re.rst:486 -msgid "Added support for group references of fixed length." -msgstr "Adicionado suporte para referências de grupo de comprimento fixo." - -#: ../../library/re.rst:491 -msgid "``(?|$)`` is a poor email matching pattern, which will match with " -"``''`` as well as ``'user@host.com'``, but not with " -"``''``." -msgstr "" -"Tentará corresponder com ``padrão-sim`` se o grupo com determinado *id* ou " -"*nome* existir, e com ``padrão-não`` se não existir. ``padrão-não`` é " -"opcional e pode ser omitido. Por exemplo, ``(<)?(\\w+@\\w+(?:\\.\\w+)+)(?" -"(1)>|$)`` é um padrão ruim de correspondência de e-mail, que corresponderá " -"com ``''`` bem como ``'usuario@host.com'``, mas não com " -"``''`` nem ``'usuario@host.com>'``." - -#: ../../library/re.rst:509 -msgid "" -"Group *id* can only contain ASCII digits. In :class:`bytes` patterns, group " -"*name* can only contain bytes in the ASCII range (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." -msgstr "" -"O grupo *id* só podem conter dígitos ASCII. Nos padrões :class:`bytes`, o " -"grupo *nome* só pode conter bytes no intervalo ASCII (``b'\\x00'``-" -"``b'\\x7f'``)." - -#: ../../library/re.rst:517 -msgid "" -"The special sequences consist of ``'\\'`` and a character from the list " -"below. If the ordinary character is not an ASCII digit or an ASCII letter, " -"then the resulting RE will match the second character. For example, ``\\$`` " -"matches the character ``'$'``." -msgstr "" -"As sequências especiais consistem em ``'\\'`` e um caractere da lista " -"abaixo. Se o caractere comum não for um dígito ASCII ou uma letra ASCII, a " -"ER resultante corresponderá ao segundo caractere. Por exemplo, ``\\$`` " -"corresponde ao caractere ``'$'``." - -#: ../../library/re.rst:524 -msgid "``\\number``" -msgstr "``\\número``" - -#: ../../library/re.rst:525 -msgid "" -"Matches the contents of the group of the same number. Groups are numbered " -"starting from 1. For example, ``(.+) \\1`` matches ``'the the'`` or ``'55 " -"55'``, but not ``'thethe'`` (note the space after the group). This special " -"sequence can only be used to match one of the first 99 groups. If the first " -"digit of *number* is 0, or *number* is 3 octal digits long, it will not be " -"interpreted as a group match, but as the character with octal value " -"*number*. Inside the ``'['`` and ``']'`` of a character class, all numeric " -"escapes are treated as characters." -msgstr "" -"Corresponde ao conteúdo do grupo de mesmo número. Os grupos são numerados a " -"partir de 1. Por exemplo, ``(.+) \\1`` corresponde a ``'de de'`` ou ``'55 " -"55'``, mas não ``'dede'`` (note o espaço após o grupo). Esta sequência " -"especial só pode ser usada para corresponder a um dos primeiros 99 grupos. " -"Se o primeiro dígito de *número* for 0, ou *número* tiver 3 dígitos octais " -"de comprimento, ele não será interpretado como uma correspondência de grupo, " -"mas como o caractere com *número* de valor octal. Dentro de ``'['`` e " -"``']'`` de uma classe de caracteres, todos os escapes numéricos são tratados " -"como caracteres." - -#: ../../library/re.rst:536 -msgid "``\\A``" -msgstr "``\\A``" - -#: ../../library/re.rst:537 -msgid "Matches only at the start of the string." -msgstr "Corresponde apenas ao início da string." - -#: ../../library/re.rst:541 -msgid "``\\b``" -msgstr "``\\b``" - -#: ../../library/re.rst:542 -msgid "" -"Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. A word " -"is defined as a sequence of word characters. Note that formally, ``\\b`` is " -"defined as the boundary between a ``\\w`` and a ``\\W`` character (or vice " -"versa), or between ``\\w`` and the beginning or end of the string. This " -"means that ``r'\\bat\\b'`` matches ``'at'``, ``'at.'``, ``'(at)'``, and " -"``'as at ay'`` but not ``'attempt'`` or ``'atlas'``." -msgstr "" -"Corresponde à string vazia, mas apenas no início ou no final de uma palavra. " -"Uma palavra é definida como uma sequência de caracteres de palavras. Observe " -"que, formalmente, ``\\b`` é definido como a fronteira entre um caractere " -"``\\w`` e um ``\\W`` (ou vice-versa), ou entre ``\\w`` e o início/fim da " -"string. Isso significa que ``r'\\bat\\b'`` corresponde a ``'at'``, " -"``'at.'``, ``'(at)'``, ``'as at ay'``, mas não a ``'attempt'`` ou " -"``'atlas'``." - -#: ../../library/re.rst:550 -msgid "" -"The default word characters in Unicode (str) patterns are Unicode " -"alphanumerics and the underscore, but this can be changed by using the :py:" -"const:`~re.ASCII` flag. Word boundaries are determined by the current locale " -"if the :py:const:`~re.LOCALE` flag is used." -msgstr "" -"Os caracteres de palavras predefinidos em padrões Unicode (str) são " -"alfanuméricos Unicode e o sublinhado, mas isso pode ser alterado usando o " -"sinalizador :py:const:`~re.ASCII`. Os limites das palavras são determinados " -"pela localidade atual se o sinalizador :py:const:`~re.LOCALE` for usado." - -#: ../../library/re.rst:558 -msgid "" -"Inside a character range, ``\\b`` represents the backspace character, for " -"compatibility with Python's string literals." -msgstr "" -"Dentro de um intervalo de caracteres, ``\\b`` representa o caractere " -"backspace, para compatibilidade com strings literais do Python." - -#: ../../library/re.rst:563 -msgid "``\\B``" -msgstr "``\\B``" - -#: ../../library/re.rst:564 -msgid "" -"Matches the empty string, but only when it is *not* at the beginning or end " -"of a word. This means that ``r'at\\B'`` matches ``'athens'``, ``'atom'``, " -"``'attorney'``, but not ``'at'``, ``'at.'``, or ``'at!'``. ``\\B`` is the " -"opposite of ``\\b``, so word characters in Unicode (str) patterns are " -"Unicode alphanumerics or the underscore, although this can be changed by " -"using the :py:const:`~re.ASCII` flag. Word boundaries are determined by the " -"current locale if the :py:const:`~re.LOCALE` flag is used." -msgstr "" -"Corresponde à string vazia, mas apenas quando *não* estiver no início ou no " -"final de uma palavra. Isso significa que ``r'at\\B'`` corresponde a " -"``'athens'``, ``'atom'``, ``'attorney'``, mas não ``'at'``, ``'at.'`` ou " -"``'at!'``. ``\\B`` é exatamente o oposto de ``\\b``, então caracteres de " -"palavras em padrões Unicode são alfanuméricos Unicode ou o sublinhado, " -"embora isso possa ser alterado usando o sinalizador :const:`ASCII`. Os " -"limites das palavras são determinados pela localidade atual se o " -"sinalizador :const:`LOCALE` for usado." - -#: ../../library/re.rst:577 -msgid "``\\d``" -msgstr "``\\d``" - -#: ../../library/re.rst:578 ../../library/re.rst:602 ../../library/re.rst:625 -msgid "For Unicode (str) patterns:" -msgstr "Para padrões Unicode (str):" - -#: ../../library/re.rst:579 -msgid "" -"Matches any Unicode decimal digit (that is, any character in Unicode " -"character category `[Nd]`__). This includes ``[0-9]``, and also many other " -"digit characters." -msgstr "" -"Corresponde a qualquer dígito decimal Unicode (ou seja, qualquer caractere " -"na categoria de caractere Unicode `[Nd]`__). Isso inclui ``[0-9]``, e também " -"muitos outros caracteres de dígitos." - -#: ../../library/re.rst:583 -msgid "Matches ``[0-9]`` if the :py:const:`~re.ASCII` flag is used." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas ``[0-9]`` será " -"correspondido." - -#: ../../library/re.rst:587 ../../library/re.rst:610 ../../library/re.rst:633 -msgid "For 8-bit (bytes) patterns:" -msgstr "Para padrões de 8 bits (isto é, bytes):" - -#: ../../library/re.rst:588 -msgid "" -"Matches any decimal digit in the ASCII character set; this is equivalent to " -"``[0-9]``." -msgstr "" -"Corresponde a qualquer dígito decimal no conjunto de caracteres ASCII; isso " -"é equivalente a ``[0-9]``." - -#: ../../library/re.rst:593 -msgid "``\\D``" -msgstr "``\\D``" - -#: ../../library/re.rst:594 -msgid "" -"Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of " -"``\\d``." -msgstr "" -"Corresponde a qualquer caractere que não seja um dígito decimal. Isso é o " -"oposto de ``\\d``." - -#: ../../library/re.rst:597 -msgid "Matches ``[^0-9]`` if the :py:const:`~re.ASCII` flag is used." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`~re.ASCII` for usado, apenas ``[^0-9]`` será " -"correspondido." - -#: ../../library/re.rst:601 -msgid "``\\s``" -msgstr "``\\s``" - -#: ../../library/re.rst:603 -msgid "" -"Matches Unicode whitespace characters (which includes " -"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, and also many other characters, for example the non-" -"breaking spaces mandated by typography rules in many languages)." -msgstr "" -"Corresponde a caracteres de espaço em branco Unicode (que inclui " -"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, e também muitos outros caracteres, como, por " -"exemplo, os espaços não separáveis exigidos pelas regras de tipografia em " -"muitos idiomas)." - -#: ../../library/re.rst:608 -msgid "" -"Matches ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` if the :py:const:`~re.ASCII` flag is used." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`~re.ASCII` for usado, apenas " -"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` é correspondido." - -#: ../../library/re.rst:611 -msgid "" -"Matches characters considered whitespace in the ASCII character set; this is " -"equivalent to ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -msgstr "" -"Corresponde a caracteres considerados espaços em branco no conjunto de " -"caracteres ASCII; isso é equivalente a ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." - -#: ../../library/re.rst:616 -msgid "``\\S``" -msgstr "``\\S``" - -#: ../../library/re.rst:617 -msgid "" -"Matches any character which is not a whitespace character. This is the " -"opposite of ``\\s``." -msgstr "" -"Corresponde a qualquer caractere que não seja um espaço em branco. Isso é o " -"oposto de ``\\s``." - -#: ../../library/re.rst:620 -msgid "" -"Matches ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]`` if the :py:const:`~re.ASCII` flag is used." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`~re.ASCII` for usado, apenas ``[^ " -"\\t\\n\\r\\f\\v]`` é correspondido." - -#: ../../library/re.rst:624 -msgid "``\\w``" -msgstr "``\\w``" - -#: ../../library/re.rst:626 -msgid "" -"Matches Unicode word characters; this includes all Unicode alphanumeric " -"characters (as defined by :py:meth:`str.isalnum`), as well as the underscore " -"(``_``)." -msgstr "" -"Corresponde a caracteres de palavras Unicode; isso inclui todos os " -"caracteres alfanuméricos Unicode (conforme definido por :py:meth:`str." -"isalnum`), bem como o sublinhado (``_``)." - -#: ../../library/re.rst:631 -msgid "Matches ``[a-zA-Z0-9_]`` if the :py:const:`~re.ASCII` flag is used." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`~re.ASCII` for usado, apenas ``[a-zA-Z0-9_]`` será " -"correspondido." - -#: ../../library/re.rst:634 -msgid "" -"Matches characters considered alphanumeric in the ASCII character set; this " -"is equivalent to ``[a-zA-Z0-9_]``. If the :py:const:`~re.LOCALE` flag is " -"used, matches characters considered alphanumeric in the current locale and " -"the underscore." -msgstr "" -"Corresponde a caracteres considerados alfanuméricos no conjunto de " -"caracteres ASCII; isso é equivalente a ``[a-zA-Z0-9_]``. Se o sinalizador :" -"py:const:`~re.LOCALE` for usado, corresponde aos caracteres considerados " -"alfanuméricos na localidade atual e o sublinhado." - -#: ../../library/re.rst:641 -msgid "``\\W``" -msgstr "``\\W``" - -#: ../../library/re.rst:642 -msgid "" -"Matches any character which is not a word character. This is the opposite of " -"``\\w``. By default, matches non-underscore (``_``) characters for which :py:" -"meth:`str.isalnum` returns ``False``." -msgstr "" -"Corresponde a qualquer caractere que não seja um caractere de palavra. Isso " -"é o oposto de ``\\w``. Por padrão, corresponde a caracteres que não são " -"sublinhados (``_``) para os quais :py:meth:`str.isalnum` retorna ``False``." - -#: ../../library/re.rst:647 -msgid "Matches ``[^a-zA-Z0-9_]`` if the :py:const:`~re.ASCII` flag is used." -msgstr "" -"Se o sinalizador :const:`~re.ASCII` for usado, apenas ``[^a-zA-Z0-9_]`` será " -"correspondido." - -#: ../../library/re.rst:649 -msgid "" -"If the :py:const:`~re.LOCALE` flag is used, matches characters which are " -"neither alphanumeric in the current locale nor the underscore." -msgstr "" -"Se o sinalizador :py:const:`~re.LOCALE` for usado, corresponde a caracteres " -"que não são alfanuméricos na localidade atual nem ao sublinhado." - -#: ../../library/re.rst:655 -msgid "``\\Z``" -msgstr "``\\Z``" - -#: ../../library/re.rst:656 -msgid "Matches only at the end of the string." -msgstr "Corresponde apenas ao final da string." - -#: ../../library/re.rst:672 -msgid "" -"Most of the :ref:`escape sequences ` supported by Python " -"string literals are also accepted by the regular expression parser::" -msgstr "" -"A maioria das :ref:`sequências de escape ` com suporte das " -"literais de string Python também são aceitos pelo analisador sintático de " -"expressão regular:" - -#: ../../library/re.rst:679 -msgid "" -"(Note that ``\\b`` is used to represent word boundaries, and means " -"\"backspace\" only inside character classes.)" -msgstr "" -"(Observe que ``\\b`` é usado para representar limites de palavras e " -"significa fazer \"backspace\" apenas dentro das classes de caracteres.)" - -#: ../../library/re.rst:682 -msgid "" -"``'\\u'``, ``'\\U'``, and ``'\\N'`` escape sequences are only recognized in " -"Unicode (str) patterns. In bytes patterns they are errors. Unknown escapes " -"of ASCII letters are reserved for future use and treated as errors." -msgstr "" -"As sequências de escape ``'\\u'``, ``'\\U'`` e ``'\\N'`` são reconhecidas " -"apenas em padrões Unicode (str). Em padrões de bytes, eles são erros. " -"Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso futuro e " -"tratados como erros." - -#: ../../library/re.rst:688 -msgid "" -"Octal escapes are included in a limited form. If the first digit is a 0, or " -"if there are three octal digits, it is considered an octal escape. " -"Otherwise, it is a group reference. As for string literals, octal escapes " -"are always at most three digits in length." -msgstr "" -"Os escapes octais são incluídos em um formulário limitado. Se o primeiro " -"dígito for 0, ou se houver três dígitos octais, é considerado um escape " -"octal. Caso contrário, é uma referência de grupo. Quanto aos literais de " -"string, os escapes octais têm sempre no máximo três dígitos." - -#: ../../library/re.rst:693 -msgid "The ``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences have been added." -msgstr "As sequências de escape ``'\\u'`` e ``'\\U'`` foram adicionadas." - -#: ../../library/re.rst:696 -msgid "" -"Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are errors." -msgstr "" -"Escapes desconhecidos consistindo em ``'\\'`` e uma letra ASCII agora são " -"erros." - -#: ../../library/re.rst:699 -msgid "" -"The :samp:`'\\\\N\\\\{{name}\\\\}'` escape sequence has been added. As in " -"string literals, it expands to the named Unicode character (e.g. ``'\\N{EM " -"DASH}'``)." -msgstr "" -"A sequência de escape :samp:`'\\\\N\\\\{{name}\\\\}'` foi adicionada. Como " -"em literais de string, ela se expande para o caractere Unicode nomeado (por " -"exemplo, ``'\\N{EM DASH}'``)." - -#: ../../library/re.rst:707 -msgid "Module Contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/re.rst:709 -msgid "" -"The module defines several functions, constants, and an exception. Some of " -"the functions are simplified versions of the full featured methods for " -"compiled regular expressions. Most non-trivial applications always use the " -"compiled form." -msgstr "" -"O módulo define várias funções, constantes e uma exceção. Algumas das " -"funções são versões simplificadas dos métodos completos para expressões " -"regulares compiladas. A maioria das aplicações não triviais sempre usa a " -"forma compilada." - -#: ../../library/re.rst:716 -msgid "Flags" -msgstr "Sinalizadores" - -#: ../../library/re.rst:718 -msgid "" -"Flag constants are now instances of :class:`RegexFlag`, which is a subclass " -"of :class:`enum.IntFlag`." -msgstr "" -"Constantes de sinalizadores agora são instâncias de :class:`RegexFlag`, que " -"é uma subclasse de :class:`enum.IntFlag`." - -#: ../../library/re.rst:725 -msgid "" -"An :class:`enum.IntFlag` class containing the regex options listed below." -msgstr "" -"Uma classe :class:`enum.IntFlag` contendo as opções de regex listadas abaixo." - -#: ../../library/re.rst:727 -msgid "- added to ``__all__``" -msgstr "- adicionada a ``__all__``" - -#: ../../library/re.rst:732 -msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and " -"``\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This " -"is only meaningful for Unicode (str) patterns, and is ignored for bytes " -"patterns." -msgstr "" -"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` e " -"``\\S`` executem a correspondência somente ASCII em vez da correspondência " -"Unicode completa. Isso é significativo apenas para padrões Unicode (str) e é " -"ignorado para padrões de bytes." - -#: ../../library/re.rst:736 -msgid "Corresponds to the inline flag ``(?a)``." -msgstr "Corresponde ao sinalizador em linha ``(?a)``." - -#: ../../library/re.rst:740 -msgid "" -"The :py:const:`~re.U` flag still exists for backward compatibility, but is " -"redundant in Python 3 since matches are Unicode by default for ``str`` " -"patterns, and Unicode matching isn't allowed for bytes patterns. :py:const:" -"`~re.UNICODE` and the inline flag ``(?u)`` are similarly redundant." -msgstr "" -"O sinalizador :py:const:`~re.U` ainda existe para compatibilidade com " -"versões anteriores, mas é redundante no Python 3, pois as correspondências " -"são feitas em Unicode por padrão para padrões de ``str`` e correspondência " -"Unicode não é permitida para padrões de \"bytes\". :py:const:`~re.UNICODE` e " -"o sinalizador em linha ``(?u)`` são igualmente redundantes." - -#: ../../library/re.rst:749 -msgid "Display debug information about compiled expression." -msgstr "Exibe informações de depuração sobre a expressão compilada." - -#: ../../library/re.rst:751 -msgid "No corresponding inline flag." -msgstr "Nenhum sinalizador em linha correspondente." - -#: ../../library/re.rst:757 -msgid "" -"Perform case-insensitive matching; expressions like ``[A-Z]`` will also " -"match lowercase letters. Full Unicode matching (such as ``Ü`` matching " -"``ü``) also works unless the :py:const:`~re.ASCII` flag is used to disable " -"non-ASCII matches. The current locale does not change the effect of this " -"flag unless the :py:const:`~re.LOCALE` flag is also used." -msgstr "" -"Executa uma correspondência que não diferencia maiúsculas de minúsculas; " -"expressões como ``[A-Z]`` também corresponderão a letras minúsculas. A " -"correspondência Unicode completa (como ``Ü`` correspondendo a ``ü``) também " -"funciona, a menos que o sinalizador :py:const:`~re.ASCII` seja usado para " -"desabilitar correspondências não ASCII. A localidade atual não muda o efeito " -"deste sinalizador a menos que o sinalizador :py:const:`~re.LOCALE` também " -"seja usado." - -#: ../../library/re.rst:765 -msgid "Corresponds to the inline flag ``(?i)``." -msgstr "Corresponde ao sinalizador em linha ``(?i)``." - -#: ../../library/re.rst:767 -msgid "" -"Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " -"combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " -"letters and 4 additional non-ASCII letters: 'İ' (U+0130, Latin capital " -"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), " -"'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If " -"the :py:const:`~re.ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to " -"'Z' are matched." -msgstr "" -"Observe que quando os padrões Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` são usados em " -"combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, eles corresponderão às 52 " -"letras ASCII e 4 letras não-ASCII adicionais: 'İ' (U+0130, letra latina I " -"maiúscula com ponto em cima), 'ı' (U+0131, letra latina i minúscula sem " -"ponto), 'ſ' (U+017F, letra latina s minúscula longa) e 'K' (U+212A, sinal de " -"Kelvin). Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas as letras 'a' a " -"'z' e 'A' a 'Z' serão correspondidas." - -#: ../../library/re.rst:778 -msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " -"dependent on the current locale. This flag can be used only with bytes " -"patterns." -msgstr "" -"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` e a correspondência sem " -"diferenciação de maiúsculas e minúsculas dependam da localidade atual. Esse " -"sinalizador só pode ser usado com padrões de bytes." - -#: ../../library/re.rst:782 -msgid "Corresponds to the inline flag ``(?L)``." -msgstr "Corresponde ao sinalizador em linha ``(?L)``." - -#: ../../library/re.rst:786 -msgid "" -"This flag is discouraged; consider Unicode matching instead. The locale " -"mechanism is very unreliable as it only handles one \"culture\" at a time " -"and only works with 8-bit locales. Unicode matching is enabled by default " -"for Unicode (str) patterns and it is able to handle different locales and " -"languages." -msgstr "" -"Este sinalizador é desencorajado; considere usar correspondência Unicode em " -"vez disso. O mecanismo de localidade é muito pouco confiável, pois só " -"manipula uma \"cultura\" por vez e só funciona com localidades de 8 bits. A " -"correspondência Unicode é habilitada por padrão para padrões Unicode (str) e " -"é capaz de manipular diferentes localidades e idiomas." - -#: ../../library/re.rst:793 -msgid "" -":py:const:`~re.LOCALE` can be used only with bytes patterns and is not " -"compatible with :py:const:`~re.ASCII`." -msgstr "" -":py:const:`~re.LOCALE` pode ser usado apenas com padrões de bytes e não é " -"compatível com :const:`~re.ASCII`." - -#: ../../library/re.rst:797 -msgid "" -"Compiled regular expression objects with the :py:const:`~re.LOCALE` flag no " -"longer depend on the locale at compile time. Only the locale at matching " -"time affects the result of matching." -msgstr "" -"Objetos de expressão regular compilados com o sinalizador :py:const:`~re." -"LOCALE` não dependem mais da localidade em tempo de compilação. Apenas a " -"localidade no momento da correspondência afeta o resultado da " -"correspondência." - -#: ../../library/re.rst:806 -msgid "" -"When specified, the pattern character ``'^'`` matches at the beginning of " -"the string and at the beginning of each line (immediately following each " -"newline); and the pattern character ``'$'`` matches at the end of the string " -"and at the end of each line (immediately preceding each newline). By " -"default, ``'^'`` matches only at the beginning of the string, and ``'$'`` " -"only at the end of the string and immediately before the newline (if any) at " -"the end of the string." -msgstr "" -"Quando especificado, o caractere padrão ``'^'`` corresponde ao início da " -"string e ao início de cada linha (imediatamente após cada nova linha); e o " -"caractere padrão ``'$'`` corresponde ao final da string e ao final de cada " -"linha (imediatamente antes de cada nova linha). Por padrão, ``'^'`` " -"corresponde apenas no início da string, e ``'$'`` apenas no final da string " -"e imediatamente antes da nova linha (se houver) no final da string." - -#: ../../library/re.rst:813 -msgid "Corresponds to the inline flag ``(?m)``." -msgstr "Corresponde ao sinalizador em linha ``(?m)``." - -#: ../../library/re.rst:817 -msgid "" -"Indicates no flag being applied, the value is ``0``. This flag may be used " -"as a default value for a function keyword argument or as a base value that " -"will be conditionally ORed with other flags. Example of use as a default " -"value::" -msgstr "" -"Indica que nenhum sinalizador está sendo aplicado, o valor é ``0``. Este " -"sinalizador pode ser usado como um valor padrão para um argumento nomeado de " -"função ou como um valor base que será condicionalmente OU com outros " -"sinalizadores. Exemplo de uso como valor padrão::" - -#: ../../library/re.rst:830 -msgid "" -"Make the ``'.'`` special character match any character at all, including a " -"newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline." -msgstr "" -"Faz o caractere especial ``'.'`` corresponder com qualquer caractere que " -"seja, incluindo uma nova linha; sem este sinalizador, ``'.'`` irá " -"corresponder a qualquer coisa, *exceto* uma nova linha." - -#: ../../library/re.rst:833 -msgid "Corresponds to the inline flag ``(?s)``." -msgstr "Corresponde ao sinalizador em linha ``(?s)``." - -#: ../../library/re.rst:839 -msgid "" -"In Python 3, Unicode characters are matched by default for ``str`` patterns. " -"This flag is therefore redundant with **no effect** and is only kept for " -"backward compatibility." -msgstr "" -"Em Python 3, os caracteres Unicode são correspondidos por padrão para " -"padrões ``str``. Esse sinalizador é, portanto, redundante e **sem efeito**, " -"sendo mantido apenas para compatibilidade com versões anteriores." - -#: ../../library/re.rst:844 -msgid "" -"See :py:const:`~re.ASCII` to restrict matching to ASCII characters instead." -msgstr "" -"Veja :py:const:`~re.ASCII` para restringir a correspondência apenas a " -"caracteres ASCII." - -#: ../../library/re.rst:851 -msgid "" -"This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are " -"more readable by allowing you to visually separate logical sections of the " -"pattern and add comments. Whitespace within the pattern is ignored, except " -"when in a character class, or when preceded by an unescaped backslash, or " -"within tokens like ``*?``, ``(?:`` or ``(?P<...>``. For example, ``(? :`` " -"and ``* ?`` are not allowed. When a line contains a ``#`` that is not in a " -"character class and is not preceded by an unescaped backslash, all " -"characters from the leftmost such ``#`` through the end of the line are " -"ignored." -msgstr "" -"Este sinalizador permite que você escreva expressões regulares que parecem " -"mais agradáveis e são mais legíveis, permitindo que você separe visualmente " -"seções lógicas do padrão e adicione comentários. O espaço em branco dentro " -"do padrão é ignorado, exceto quando em uma classe de caractere, ou quando " -"precedido por uma contrabarra sem escape, ou dentro de tokens como ``*?``, " -"``(?:`` ou ``(?P<...>``. Por exemplo, ``(? :`` e ``* ?`` não são permitidos. " -"Quando uma linha contém um ``#`` que não está em uma classe de caractere e " -"não é precedido por uma contrabarra sem escape, todos os caracteres da " -"extremidade esquerda, como ``#`` até o final da linha são ignorados." - -#: ../../library/re.rst:861 -msgid "" -"This means that the two following regular expression objects that match a " -"decimal number are functionally equal::" -msgstr "" -"Isso significa que os dois seguintes objetos expressão regular que " -"correspondem a um número decimal são funcionalmente iguais::" - -#: ../../library/re.rst:869 -msgid "Corresponds to the inline flag ``(?x)``." -msgstr "Corresponde ao sinalizador em linha ``(?x)``." - -#: ../../library/re.rst:873 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/re.rst:877 -msgid "" -"Compile a regular expression pattern into a :ref:`regular expression object " -"`, which can be used for matching using its :func:`~Pattern." -"match`, :func:`~Pattern.search` and other methods, described below." -msgstr "" -"Compila um padrão de expressão regular em um :ref:`objeto expressão regular " -"`, que pode ser usado para correspondência usando seu :func:" -"`~Pattern.match`, :func:`~Pattern.search` e outros métodos, descritos abaixo." - -#: ../../library/re.rst:882 ../../library/re.rst:914 ../../library/re.rst:932 -#: ../../library/re.rst:943 ../../library/re.rst:989 ../../library/re.rst:1023 -#: ../../library/re.rst:1038 ../../library/re.rst:1097 -#: ../../library/re.rst:1133 -msgid "" -"The expression's behaviour can be modified by specifying a *flags* value. " -"Values can be any of the `flags`_ variables, combined using bitwise OR (the " -"``|`` operator)." -msgstr "" -"O comportamento da expressão pode ser modificado especificando um valor para " -"o parâmetro *flags*. Os valores podem ser qualquer um dos `sinalizadores`_ , " -"combinados usando OU bit a bit (o operador ``|``)." - -#: ../../library/re.rst:886 -msgid "The sequence ::" -msgstr "A sequência ::" - -#: ../../library/re.rst:891 -msgid "is equivalent to ::" -msgstr "é equivalente a ::" - -#: ../../library/re.rst:895 -msgid "" -"but using :func:`re.compile` and saving the resulting regular expression " -"object for reuse is more efficient when the expression will be used several " -"times in a single program." -msgstr "" -"mas usar :func:`re.compile` e salvar o objeto expressão regular resultante " -"para reutilização é mais eficiente quando a expressão será usada várias " -"vezes em um único programa." - -#: ../../library/re.rst:901 -msgid "" -"The compiled versions of the most recent patterns passed to :func:`re." -"compile` and the module-level matching functions are cached, so programs " -"that use only a few regular expressions at a time needn't worry about " -"compiling regular expressions." -msgstr "" -"As versões compiladas dos padrões mais recentes passados para :func:`re." -"compile` e as funções de correspondência em nível de módulo são armazenadas " -"em cache, de modo que programas que usam apenas algumas expressões regulares " -"por vez não precisam se preocupar em compilar expressões regulares." - -#: ../../library/re.rst:909 -msgid "" -"Scan through *string* looking for the first location where the regular " -"expression *pattern* produces a match, and return a corresponding :class:" -"`~re.Match`. Return ``None`` if no position in the string matches the " -"pattern; note that this is different from finding a zero-length match at " -"some point in the string." -msgstr "" -"Percorre a *string* procurando o primeiro local onde o padrão *pattern* de " -"expressão regular produz uma correspondência e retorna um :class:`~re.Match` " -"correspondente. Retorna ``None`` se nenhuma posição na string corresponder " -"ao padrão; observe que isso é diferente de encontrar uma correspondência de " -"comprimento zero em algum ponto da string." - -#: ../../library/re.rst:921 -msgid "" -"If zero or more characters at the beginning of *string* match the regular " -"expression *pattern*, return a corresponding :class:`~re.Match`. Return " -"``None`` if the string does not match the pattern; note that this is " -"different from a zero-length match." -msgstr "" -"Se zero ou mais caracteres no início da *string* corresponderem ao padrão " -"*pattern* da expressão regular, retorna um :class:`~re.Match` " -"correspondente. Retorna ``None`` se a string não corresponder ao padrão; " -"observe que isso é diferente de uma correspondência de comprimento zero." - -#: ../../library/re.rst:926 -msgid "" -"Note that even in :const:`MULTILINE` mode, :func:`re.match` will only match " -"at the beginning of the string and not at the beginning of each line." -msgstr "" -"Observe que mesmo no modo :const:`MULTILINE`, :func:`re.match` irá " -"corresponder apenas no início da string e não no início de cada linha." - -#: ../../library/re.rst:929 -msgid "" -"If you want to locate a match anywhere in *string*, use :func:`search` " -"instead (see also :ref:`search-vs-match`)." -msgstr "" -"Se você quiser localizar uma correspondência em qualquer lugar em *string*, " -"use :func:`search` (veja também :ref:`search-vs-match`)." - -#: ../../library/re.rst:939 -msgid "" -"If the whole *string* matches the regular expression *pattern*, return a " -"corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if the string does not " -"match the pattern; note that this is different from a zero-length match." -msgstr "" -"Se toda a *string* corresponder ao padrão *pattern* da expressão regular, " -"retorna um :class:`~re.Match` correspondente. Retorna ``None`` se a string " -"não corresponder ao padrão; observe que isso é diferente de uma " -"correspondência de comprimento zero." - -#: ../../library/re.rst:952 -msgid "" -"Split *string* by the occurrences of *pattern*. If capturing parentheses " -"are used in *pattern*, then the text of all groups in the pattern are also " -"returned as part of the resulting list. If *maxsplit* is nonzero, at most " -"*maxsplit* splits occur, and the remainder of the string is returned as the " -"final element of the list. ::" -msgstr "" -"Divide a *string* pelas ocorrências do padrão *pattern*. Se parênteses de " -"captura forem usados em *pattern*, o texto de todos os grupos no padrão " -"também será retornado como parte da lista resultante. Se *maxsplit* for " -"diferente de zero, no máximo *maxsplit* divisões ocorrerão e o restante da " -"string será retornado como o elemento final da lista. ::" - -#: ../../library/re.rst:967 -msgid "" -"If there are capturing groups in the separator and it matches at the start " -"of the string, the result will start with an empty string. The same holds " -"for the end of the string::" -msgstr "" -"Se houver grupos de captura no separador e ele corresponder ao início da " -"string, o resultado começará com uma string vazia. O mesmo vale para o final " -"da string::" - -#: ../../library/re.rst:974 -msgid "" -"That way, separator components are always found at the same relative indices " -"within the result list." -msgstr "" -"Dessa forma, os componentes do separador são sempre encontrados nos mesmos " -"índices relativos na lista de resultados." - -#: ../../library/re.rst:977 -msgid "" -"Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a " -"previous empty match." -msgstr "" -"As correspondências vazias para o padrão dividem a string apenas quando não " -"adjacente a uma correspondência vazia anterior." - -#: ../../library/re.rst:993 ../../library/re.rst:1101 -msgid "Added the optional flags argument." -msgstr "Adicionado o argumento de sinalizadores opcionais." - -#: ../../library/re.rst:996 -msgid "" -"Added support of splitting on a pattern that could match an empty string." -msgstr "" -"Adicionado suporte de divisão em um padrão que pode corresponder a uma " -"string vazia." - -#: ../../library/re.rst:999 -msgid "" -"Passing *maxsplit* and *flags* as positional arguments is deprecated. In " -"future Python versions they will be :ref:`keyword-only parameters `." -msgstr "" -"Passar *maxsplit* e *flags* como argumentos posicionais foi descontinuado. " -"Nas versões futuras do Python eles serão :ref:`parâmetros somente-nomeados " -"`." - -#: ../../library/re.rst:1007 -msgid "" -"Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of " -"strings or tuples. The *string* is scanned left-to-right, and matches are " -"returned in the order found. Empty matches are included in the result." -msgstr "" -"Retorna todas as correspondências não sobrepostas do padrão *pattern* em " -"*string*, como uma lista de strings ou tuplas. A *string* é verificada da " -"esquerda para a direita e as correspondências são retornadas na ordem " -"encontrada. Correspondências vazias são incluídas no resultado." - -#: ../../library/re.rst:1011 -msgid "" -"The result depends on the number of capturing groups in the pattern. If " -"there are no groups, return a list of strings matching the whole pattern. " -"If there is exactly one group, return a list of strings matching that " -"group. If multiple groups are present, return a list of tuples of strings " -"matching the groups. Non-capturing groups do not affect the form of the " -"result." -msgstr "" -"O resultado depende do número de grupos de captura no padrão. Se não houver " -"grupos, retorna uma lista de strings que correspondem a todo o padrão. Se " -"houver exatamente um grupo, retorna uma lista de strings correspondentes a " -"esse grupo. Se vários grupos estiverem presentes, retorna uma lista de " -"tuplas de strings correspondentes aos grupos. Grupos sem captura não afetam " -"a forma do resultado." - -#: ../../library/re.rst:1027 ../../library/re.rst:1042 -msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match." -msgstr "" -"Correspondências não vazias agora podem começar logo após uma " -"correspondência vazia anterior." - -#: ../../library/re.rst:1033 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` yielding :class:`~re.Match` objects over all non-" -"overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The *string* is " -"scanned left-to-right, and matches are returned in the order found. Empty " -"matches are included in the result." -msgstr "" -"Retorna um :term:`iterador` produzindo objetos :class:`~re.Match` sobre " -"todas as correspondências não sobrepostas para o padrão *pattern* de ER na " -"*string*. A *string* é percorrida da esquerda para a direita e as " -"correspondências são retornadas na ordem encontrada. Correspondências vazias " -"são incluídas no resultado." - -#: ../../library/re.rst:1048 -msgid "" -"Return the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " -"occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " -"pattern isn't found, *string* is returned unchanged. *repl* can be a string " -"or a function; if it is a string, any backslash escapes in it are " -"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, " -"``\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " -"ASCII letters are reserved for future use and treated as errors. Other " -"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as " -"``\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " -"For example::" -msgstr "" -"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências não sobrepostas da " -"extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* pela substituição " -"*repl*. Se o padrão não for encontrado, *string* será retornado inalterado. " -"*repl* pode ser uma string ou uma função; se for uma string, qualquer escape " -"de contrabarra será processado. Ou seja, ``\\n`` é convertido em um único " -"caractere de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno de carro e assim " -"por diante. Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso " -"futuro e tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\&`` são " -"deixados como estão. Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídos " -"pela substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::" - -#: ../../library/re.rst:1064 -msgid "" -"If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence " -"of *pattern*. The function takes a single :class:`~re.Match` argument, and " -"returns the replacement string. For example::" -msgstr "" -"Se *repl* for uma função, ela será chamada para cada ocorrência não " -"sobreposta do padrão *pattern*. A função recebe um único argumento :class:" -"`~re.Match` e retorna a string de substituição. Por exemplo::" - -#: ../../library/re.rst:1077 -msgid "The pattern may be a string or a :class:`~re.Pattern`." -msgstr "O padrão pode ser uma string ou um :class:`~re.Pattern`." - -#: ../../library/re.rst:1079 -msgid "" -"The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " -"to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, " -"all occurrences will be replaced. Empty matches for the pattern are replaced " -"only when not adjacent to a previous empty match, so ``sub('x*', '-', " -"'abxd')`` returns ``'-a-b--d-'``." -msgstr "" -"O argumento opcional *count* é o número máximo de ocorrências de padrão a " -"serem substituídas; *count* deve ser um número inteiro não negativo. Se " -"omitido ou zero, todas as ocorrências serão substituídas. As " -"correspondências vazias para o padrão são substituídas apenas quando não " -"adjacentes a uma correspondência vazia anterior, então ``sub('x*', '-', " -"'abxd')`` retorna ``'-a-b--d-'``." - -#: ../../library/re.rst:1087 -msgid "" -"In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " -"backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " -"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. " -"``\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " -"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as " -"``\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not " -"a reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " -"backreference ``\\g<0>`` substitutes in the entire substring matched by the " -"RE." -msgstr "" -"Em argumentos *repl* do tipo string, além dos escapes de caractere e " -"referências anteriores descritas acima, ``\\g`` usará a substring " -"correspondida pelo grupo denominado ``nome``, conforme definido pela sintaxe " -"``(?P...)``. ``\\g`` usa o número do grupo correspondente; " -"``\\g<2>`` é portanto equivalente a ``\\2``, mas não é ambíguo em uma " -"substituição como ``\\g<2>0``. ``\\20`` seria interpretado como uma " -"referência ao grupo 20, não uma referência ao grupo 2 seguida pelo caractere " -"literal ``'0'``. A referência anterior ``\\g6`` substitui em toda a " -"substring correspondida pela ER." - -#: ../../library/re.rst:1104 ../../library/re.rst:1382 -msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string." -msgstr "Grupos sem correspondência são substituídos por uma string vazia." - -#: ../../library/re.rst:1107 -msgid "" -"Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " -"are errors." -msgstr "" -"Escapes desconhecidos no padrão *pattern* consistindo em ``'\\'`` e uma " -"letra ASCII agora são erros." - -#: ../../library/re.rst:1111 -msgid "" -"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are " -"errors. Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a " -"previous non-empty match." -msgstr "" -"Escapes desconhecidos em *repl* consistindo em ``'\\'`` e uma letra ASCII " -"agora são erros. As correspondências vazias do padrão são substituídas " -"quando adjacentes a uma correspondência não vazia anterior." - -#: ../../library/re.rst:1117 -msgid "" -"Group *id* can only contain ASCII digits. In :class:`bytes` replacement " -"strings, group *name* can only contain bytes in the ASCII range " -"(``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." -msgstr "" -"O grupo *id* só podem conter dígitos ASCII. Nas strings de substituição :" -"class:`bytes`, o grupo *name* só pode conter bytes no intervalo ASCII " -"(``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." - -#: ../../library/re.rst:1122 -msgid "" -"Passing *count* and *flags* as positional arguments is deprecated. In future " -"Python versions they will be :ref:`keyword-only parameters `." -msgstr "" -"Passar *count* e *flags* como argumentos posicionais foi descontinuado. Nas " -"versões futuras do Python eles serão :ref:`parâmetros somente-nomeados " -"`." - -#: ../../library/re.rst:1130 -msgid "" -"Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, " -"number_of_subs_made)``." -msgstr "" -"Executa a mesma operação que :func:`sub`, mas retorna uma tupla " -"``(new_string, number_of_subs_made)``." - -#: ../../library/re.rst:1140 -msgid "" -"Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match " -"an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters " -"in it. For example::" -msgstr "" -"Escapa caracteres especiais no padrão *pattern*. Isso é útil se você deseja " -"corresponder uma string literal arbitrária que pode conter metacaracteres de " -"expressão regular. Por exemplo::" - -#: ../../library/re.rst:1155 -msgid "" -"This function must not be used for the replacement string in :func:`sub` " -"and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::" -msgstr "" -"Esta função não deve ser usada para a string de substituição em :func:`sub` " -"e :func:`subn`, apenas contrabarras devem ser escapadas. Por exemplo::" - -#: ../../library/re.rst:1163 -msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped." -msgstr "O caractere ``'_'`` não é mais escapado." - -#: ../../library/re.rst:1166 -msgid "" -"Only characters that can have special meaning in a regular expression are " -"escaped. As a result, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, ``\"'\"``, ``','``, " -"``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, ``'@'``, and ``\"`\"`` " -"are no longer escaped." -msgstr "" -"Somente caracteres que podem ter um significado especial em uma expressão " -"regular são escapados. Como resultado, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, " -"``\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, " -"``'@'``, e ``\"`\"`` não são mais escapados." - -#: ../../library/re.rst:1175 -msgid "Clear the regular expression cache." -msgstr "Limpa o cache da expressão regular." - -#: ../../library/re.rst:1179 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/re.rst:1183 -msgid "" -"Exception raised when a string passed to one of the functions here is not a " -"valid regular expression (for example, it might contain unmatched " -"parentheses) or when some other error occurs during compilation or " -"matching. It is never an error if a string contains no match for a " -"pattern. The ``PatternError`` instance has the following additional " -"attributes:" -msgstr "" -"Exceção levantada quando uma string passada para uma das funções desde " -"módulo não é uma expressão regular válida (por exemplo, ela pode conter " -"parênteses não correspondentes) ou quando algum outro erro ocorre durante a " -"compilação ou correspondência. Nunca é um erro se uma string não contém " -"correspondência para um padrão. A instância de ``PatternError`` possui os " -"seguintes atributos adicionais:" - -#: ../../library/re.rst:1191 -msgid "The unformatted error message." -msgstr "A mensagem de erro não formatada." - -#: ../../library/re.rst:1195 -msgid "The regular expression pattern." -msgstr "O padrão da expressão regular." - -#: ../../library/re.rst:1199 -msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)." -msgstr "" -"O índice no padrão *pattern* no qual a compilação falhou (pode ser ``None``)." - -#: ../../library/re.rst:1203 -msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)." -msgstr "A linha correspondente a *pos* (pode ser ``None``)." - -#: ../../library/re.rst:1207 -msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)." -msgstr "A coluna correspondente a *pos* (pode ser ``None``)." - -#: ../../library/re.rst:1209 -msgid "Added additional attributes." -msgstr "Adicionados os atributos adicionais." - -#: ../../library/re.rst:1212 -msgid "" -"``PatternError`` was originally named ``error``; the latter is kept as an " -"alias for backward compatibility." -msgstr "" -"``PatternError`` era originalmente chamado de ``error``; o último é mantido " -"como um apelido para compatibilidade com versões anteriores." - -#: ../../library/re.rst:1219 -msgid "Regular Expression Objects" -msgstr "Objetos expressão regular" - -#: ../../library/re.rst:1223 -msgid "Compiled regular expression object returned by :func:`re.compile`." -msgstr "Objeto expressão regular compilado retornado por :func:`re.compile`." - -#: ../../library/re.rst:1225 -msgid "" -":py:class:`re.Pattern` supports ``[]`` to indicate a Unicode (str) or bytes " -"pattern. See :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" -":py:class:`re.Pattern` tem suporte a ``[]`` para indicar um padrão Unicode " -"(str) ou bytes. Veja :ref:`types-genericalias`." - -#: ../../library/re.rst:1231 -msgid "" -"Scan through *string* looking for the first location where this regular " -"expression produces a match, and return a corresponding :class:`~re.Match`. " -"Return ``None`` if no position in the string matches the pattern; note that " -"this is different from finding a zero-length match at some point in the " -"string." -msgstr "" -"Percorre a *string* procurando o primeiro local onde esta expressão regular " -"produz uma correspondência e retorna um :class:`~re.Match` correspondente. " -"Retorna ``None`` se nenhuma posição na string corresponder ao padrão; " -"observe que isso é diferente de encontrar uma correspondência de comprimento " -"zero em algum ponto da string." - -#: ../../library/re.rst:1236 -msgid "" -"The optional second parameter *pos* gives an index in the string where the " -"search is to start; it defaults to ``0``. This is not completely equivalent " -"to slicing the string; the ``'^'`` pattern character matches at the real " -"beginning of the string and at positions just after a newline, but not " -"necessarily at the index where the search is to start." -msgstr "" -"O segundo parâmetro opcional *pos* fornece um índice na string onde a " -"pesquisa deve começar; o padrão é ``0``. Isso não é totalmente equivalente a " -"fatiar a string; o caractere padrão ``'^'`` corresponde no início real da " -"string e nas posições logo após uma nova linha, mas não necessariamente no " -"índice onde a pesquisa deve começar." - -#: ../../library/re.rst:1242 -msgid "" -"The optional parameter *endpos* limits how far the string will be searched; " -"it will be as if the string is *endpos* characters long, so only the " -"characters from *pos* to ``endpos - 1`` will be searched for a match. If " -"*endpos* is less than *pos*, no match will be found; otherwise, if *rx* is a " -"compiled regular expression object, ``rx.search(string, 0, 50)`` is " -"equivalent to ``rx.search(string[:50], 0)``. ::" -msgstr "" -"O parâmetro opcional *endpos* limita o quão longe a string será pesquisada; " -"será como se a string tivesse *endpos* caracteres, então apenas os " -"caracteres de *pos* a ``endpos - 1`` serão procurados por uma " -"correspondência. Se *endpos* for menor que *pos*, nenhuma correspondência " -"será encontrada; caso contrário, se *rx* é um objeto de expressão regular " -"compilado, ``rx.search(string, 0, 50)`` é equivalente a ``rx." -"search(string[:50], 0)``. ::" - -#: ../../library/re.rst:1257 -msgid "" -"If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular " -"expression, return a corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if " -"the string does not match the pattern; note that this is different from a " -"zero-length match." -msgstr "" -"Se zero ou mais caracteres no início da *string* corresponderem a esta " -"expressão regular, retorna um :class:`~re.Match` correspondente. Retorna " -"``None`` se a string não corresponder ao padrão; observe que isso é " -"diferente de uma correspondência de comprimento zero." - -#: ../../library/re.rst:1262 ../../library/re.rst:1280 -msgid "" -"The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the :" -"meth:`~Pattern.search` method. ::" -msgstr "" -"Os parâmetros opcionais *pos* e *endpos* têm o mesmo significado que para o " -"método :meth:`~Pattern.search`. ::" - -#: ../../library/re.rst:1270 -msgid "" -"If you want to locate a match anywhere in *string*, use :meth:`~Pattern." -"search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)." -msgstr "" -"Se você quiser localizar uma correspondência em qualquer lugar em *string*, " -"use :meth:`~Pattern.search` ao invés (veja também :ref:`search-vs-match`)." - -#: ../../library/re.rst:1276 -msgid "" -"If the whole *string* matches this regular expression, return a " -"corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if the string does not " -"match the pattern; note that this is different from a zero-length match." -msgstr "" -"Se toda a *string* corresponder a esta expressão regular, retorna um :class:" -"`~re.Match` correspondente. Retorna ``None`` se a string não corresponder ao " -"padrão; observe que isso é diferente de uma correspondência de comprimento " -"zero." - -#: ../../library/re.rst:1294 -msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern." -msgstr "Idêntico à função :func:`split`, usando o padrão compilado." - -#: ../../library/re.rst:1299 -msgid "" -"Similar to the :func:`findall` function, using the compiled pattern, but " -"also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " -"region like for :meth:`search`." -msgstr "" -"Semelhante à função :func:`findall`, usando o padrão compilado, mas também " -"aceita os parâmetros *pos* e *endpos* opcionais que limitam a região de " -"pesquisa como para :meth:`search`." - -#: ../../library/re.rst:1306 -msgid "" -"Similar to the :func:`finditer` function, using the compiled pattern, but " -"also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " -"region like for :meth:`search`." -msgstr "" -"Semelhante à função :func:`finditer`, usando o padrão compilado, mas também " -"aceita os parâmetros *pos* e *endpos* opcionais que limitam a região de " -"pesquisa como para :meth:`search`." - -#: ../../library/re.rst:1313 -msgid "Identical to the :func:`sub` function, using the compiled pattern." -msgstr "Idêntico à função :func:`sub`, usando o padrão compilado." - -#: ../../library/re.rst:1318 -msgid "Identical to the :func:`subn` function, using the compiled pattern." -msgstr "Idêntico à função :func:`subn`, usando o padrão compilado." - -#: ../../library/re.rst:1323 -msgid "" -"The regex matching flags. This is a combination of the flags given to :func:" -"`.compile`, any ``(?...)`` inline flags in the pattern, and implicit flags " -"such as :py:const:`~re.UNICODE` if the pattern is a Unicode string." -msgstr "" -"Os sinalizadores de correspondência de regex. Esta é uma combinação dos " -"sinalizadores fornecidos para :func:`.compile`, qualquer ``(?...)`` " -"sinalizador em linha no padrão e sinalizadores implícitos como :py:const:" -"`~re.UNICODE` se o padrão for uma string Unicode." - -#: ../../library/re.rst:1330 -msgid "The number of capturing groups in the pattern." -msgstr "O número de grupos de captura no padrão." - -#: ../../library/re.rst:1335 -msgid "" -"A dictionary mapping any symbolic group names defined by ``(?P)`` to " -"group numbers. The dictionary is empty if no symbolic groups were used in " -"the pattern." -msgstr "" -"Um dicionário que mapeia qualquer nome de grupo simbólico definido por ``(?" -"P)`` para números de grupo. O dicionário estará vazio se nenhum grupo " -"simbólico for usado no padrão." - -#: ../../library/re.rst:1342 -msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled." -msgstr "A string de padrão da qual o objeto de padrão foi compilado." - -#: ../../library/re.rst:1345 -msgid "" -"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Compiled " -"regular expression objects are considered atomic." -msgstr "" -"Adicionado suporte de :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Os objetos " -"expressão regular compilados são considerados atômicos." - -#: ../../library/re.rst:1353 -msgid "Match Objects" -msgstr "Objetos correspondência" - -#: ../../library/re.rst:1355 -msgid "" -"Match objects always have a boolean value of ``True``. Since :meth:`~Pattern." -"match` and :meth:`~Pattern.search` return ``None`` when there is no match, " -"you can test whether there was a match with a simple ``if`` statement::" -msgstr "" -"Objetos correspondência sempre têm um valor booleano de ``True``. Como :meth:" -"`~Pattern.match` e :meth:`~Pattern.search` retornam ``None`` quando não há " -"correspondência, você pode testar se houve uma correspondência com uma " -"simples instrução ``if``::" - -#: ../../library/re.rst:1366 -msgid "Match object returned by successful ``match``\\ es and ``search``\\ es." -msgstr "" -"Objeto de correspondência retornado por ``match``\\ s e ``search``\\ s bem " -"sucedidos." - -#: ../../library/re.rst:1368 -msgid "" -":py:class:`re.Match` supports ``[]`` to indicate a Unicode (str) or bytes " -"match. See :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" -":py:class:`re.Match` tem suporte a ``[]`` para indicar uma correspondência " -"Unicode (str) ou bytes. Veja :ref:`types-genericalias`." - -#: ../../library/re.rst:1374 -msgid "" -"Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " -"string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " -"as ``\\n`` are converted to the appropriate characters, and numeric " -"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, " -"``\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group. The " -"backreference ``\\g<0>`` will be replaced by the entire match." -msgstr "" -"Retorna a string obtida fazendo a substituição da contrabarra na string de " -"modelo *template*, como feito pelo método :meth:`~Pattern.sub`. Escapes como " -"``\\n`` são convertidos para os caracteres apropriados, e referências " -"anteriores numéricas (``\\1``, ``\\2``) e referências anteriores nomeadas " -"(``\\g<1>``, ``\\g``) são substituídas pelo conteúdo do grupo " -"correspondente. A referência anterior ``\\g<0>`` será substituída pela " -"correspondência completa." - -#: ../../library/re.rst:1387 -msgid "" -"Returns one or more subgroups of the match. If there is a single argument, " -"the result is a single string; if there are multiple arguments, the result " -"is a tuple with one item per argument. Without arguments, *group1* defaults " -"to zero (the whole match is returned). If a *groupN* argument is zero, the " -"corresponding return value is the entire matching string; if it is in the " -"inclusive range [1..99], it is the string matching the corresponding " -"parenthesized group. If a group number is negative or larger than the " -"number of groups defined in the pattern, an :exc:`IndexError` exception is " -"raised. If a group is contained in a part of the pattern that did not match, " -"the corresponding result is ``None``. If a group is contained in a part of " -"the pattern that matched multiple times, the last match is returned. ::" -msgstr "" -"Retorna um ou mais subgrupos da correspondência. Se houver um único " -"argumento, o resultado será uma única string; se houver vários argumentos, o " -"resultado é uma tupla com um item por argumento. Sem argumentos, *group1* " -"padroniza para zero (toda a correspondência é retornada). Se um argumento " -"*groupN* for zero, o valor de retorno correspondente será toda a string " -"correspondente; se estiver no intervalo inclusivo [1..99], é a string que " -"corresponde ao grupo entre parênteses correspondente. Se um número de grupo " -"for negativo ou maior do que o número de grupos definidos no padrão, uma " -"exceção :exc:`IndexError` é levantada. Se um grupo estiver contido em uma " -"parte do padrão que não correspondeu, o resultado correspondente será " -"``None``. Se um grupo estiver contido em uma parte do padrão que " -"correspondeu várias vezes, a última correspondência será retornada. ::" - -#: ../../library/re.rst:1409 -msgid "" -"If the regular expression uses the ``(?P...)`` syntax, the *groupN* " -"arguments may also be strings identifying groups by their group name. If a " -"string argument is not used as a group name in the pattern, an :exc:" -"`IndexError` exception is raised." -msgstr "" -"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P...)``, os argumentos " -"*groupN* também podem ser strings que identificam grupos por seus nomes de " -"grupo. Se um argumento string não for usado como um nome de grupo no padrão, " -"uma exceção :exc:`IndexError` é levantada." - -#: ../../library/re.rst:1414 -msgid "A moderately complicated example::" -msgstr "Um exemplo moderadamente complicado::" - -#: ../../library/re.rst:1422 -msgid "Named groups can also be referred to by their index::" -msgstr "Grupos nomeados também podem ser referidos por seu índice::" - -#: ../../library/re.rst:1429 -msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::" -msgstr "" -"Se um grupo corresponder várias vezes, apenas a última correspondência " -"estará acessível::" - -#: ../../library/re.rst:1438 -msgid "" -"This is identical to ``m.group(g)``. This allows easier access to an " -"individual group from a match::" -msgstr "" -"Isso é idêntico a ``m.group(g)``. Isso permite acesso mais fácil a um grupo " -"individual de uma correspondência::" - -#: ../../library/re.rst:1449 -msgid "Named groups are supported as well::" -msgstr "Grupos nomeados também são suportados::" - -#: ../../library/re.rst:1462 -msgid "" -"Return a tuple containing all the subgroups of the match, from 1 up to " -"however many groups are in the pattern. The *default* argument is used for " -"groups that did not participate in the match; it defaults to ``None``." -msgstr "" -"Retorna uma tupla contendo todos os subgrupos da correspondência, de 1 até " -"quantos grupos estiverem no padrão. O argumento *default* é usado para " -"grupos que não participaram da correspondência; o padrão é ``None``." - -#: ../../library/re.rst:1466 ../../library/re.rst:1691 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/re.rst:1472 -msgid "" -"If we make the decimal place and everything after it optional, not all " -"groups might participate in the match. These groups will default to " -"``None`` unless the *default* argument is given::" -msgstr "" -"Se colocarmos a casa decimal e tudo depois dela opcional, nem todos os " -"grupos podem participar da correspondência. Esses grupos serão padronizados " -"como ``None``, a menos que o argumento *default* seja fornecido::" - -#: ../../library/re.rst:1485 -msgid "" -"Return a dictionary containing all the *named* subgroups of the match, keyed " -"by the subgroup name. The *default* argument is used for groups that did " -"not participate in the match; it defaults to ``None``. For example::" -msgstr "" -"Retorna um dicionário contendo todos os subgrupos *nomeados* da " -"correspondência, tendo como chave o nome do subgrupo. O argumento *default* " -"usado para grupos que não participaram da correspondência; o padrão é " -"``None``. Por exemplo::" - -#: ../../library/re.rst:1497 -msgid "" -"Return the indices of the start and end of the substring matched by *group*; " -"*group* defaults to zero (meaning the whole matched substring). Return " -"``-1`` if *group* exists but did not contribute to the match. For a match " -"object *m*, and a group *g* that did contribute to the match, the substring " -"matched by group *g* (equivalent to ``m.group(g)``) is ::" -msgstr "" -"Retorna os índices de início e fim da substring correspondidos pelo grupo " -"*group*; *group* tem como padrão zero (o que significa que toda a substring " -"é correspondida). Retorna ``-1`` se *group* existe, mas não contribuiu para " -"a correspondência. Para um objeto correspondência *m* e um grupo *g* que " -"contribuiu para a correspondência, a substring correspondida pelo grupo *g* " -"(equivalente a ``m.group(g)``) é ::" - -#: ../../library/re.rst:1505 -msgid "" -"Note that ``m.start(group)`` will equal ``m.end(group)`` if *group* matched " -"a null string. For example, after ``m = re.search('b(c?)', 'cba')``, ``m." -"start(0)`` is 1, ``m.end(0)`` is 2, ``m.start(1)`` and ``m.end(1)`` are both " -"2, and ``m.start(2)`` raises an :exc:`IndexError` exception." -msgstr "" -"Observe que ``m.start(group)`` será igual a ``m.end(group)`` se *group* " -"correspondeu a uma string nula. Por exemplo, após ``m = re.search('b(c?)', " -"'cba')``, ``m.start(0)`` é 1, ``m.end(0)`` é 2, ``m.start(1)`` e ``m." -"end(1)`` são 2, e ``m.start(2)`` levanta uma exceção :exc:`IndexError`." - -#: ../../library/re.rst:1510 -msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::" -msgstr "Um exemplo que removerá *remove_this* dos endereços de e-mail::" - -#: ../../library/re.rst:1520 -msgid "" -"For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note " -"that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " -"*group* defaults to zero, the entire match." -msgstr "" -"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla de dois ``(m.start(group), m." -"end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a correspondência, " -"isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a correspondência inteira." - -#: ../../library/re.rst:1527 -msgid "" -"The value of *pos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :meth:" -"`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is the " -"index into the string at which the RE engine started looking for a match." -msgstr "" -"O valor de *pos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` ou :" -"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex `. Este é o " -"índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma " -"correspondência." - -#: ../../library/re.rst:1534 -msgid "" -"The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :" -"meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is " -"the index into the string beyond which the RE engine will not go." -msgstr "" -"O valor de *endpos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` " -"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex `. Este é " -"o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai chegar." - -#: ../../library/re.rst:1541 -msgid "" -"The integer index of the last matched capturing group, or ``None`` if no " -"group was matched at all. For example, the expressions ``(a)b``, ``((a)" -"(b))``, and ``((ab))`` will have ``lastindex == 1`` if applied to the string " -"``'ab'``, while the expression ``(a)(b)`` will have ``lastindex == 2``, if " -"applied to the same string." -msgstr "" -"O índice em número inteiro do último grupo de captura correspondido, ou " -"``None`` se nenhum grupo foi correspondido. Por exemplo, as expressões " -"``(a)b``, ``((a)(b))`` e ``((ab))`` terão ``lastindex == 1`` se aplicadas à " -"string ``'ab'``, enquanto a expressão ``(a)(b)`` terá ``lastindex == 2``, se " -"aplicada à mesma string." - -#: ../../library/re.rst:1550 -msgid "" -"The name of the last matched capturing group, or ``None`` if the group " -"didn't have a name, or if no group was matched at all." -msgstr "" -"O nome do último grupo de captura correspondido, ou ``None`` se o grupo não " -"tinha um nome, ou se nenhum grupo foi correspondido." - -#: ../../library/re.rst:1556 -msgid "" -"The :ref:`regular expression object ` whose :meth:`~Pattern." -"match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match instance." -msgstr "" -"O :ref:`objeto expressão regular ` cujo método :meth:`~Pattern." -"match` ou :meth:`~Pattern.search` produziu esta instância de correspondência." - -#: ../../library/re.rst:1562 -msgid "The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`." -msgstr "" -"A string passada para :meth:`~Pattern.match` ou :meth:`~Pattern.search`." - -#: ../../library/re.rst:1565 -msgid "" -"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects " -"are considered atomic." -msgstr "" -"Adicionado suporte de :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos " -"correspondência são considerados atômicos." - -#: ../../library/re.rst:1573 -msgid "Regular Expression Examples" -msgstr "Exemplos de expressão regular" - -#: ../../library/re.rst:1577 -msgid "Checking for a Pair" -msgstr "Verificando por um par" - -#: ../../library/re.rst:1579 -msgid "" -"In this example, we'll use the following helper function to display match " -"objects a little more gracefully::" -msgstr "" -"Neste exemplo, usaremos a seguinte função auxiliar para exibir objetos " -"correspondência com um pouco mais de elegância::" - -#: ../../library/re.rst:1587 -msgid "" -"Suppose you are writing a poker program where a player's hand is represented " -"as a 5-character string with each character representing a card, \"a\" for " -"ace, \"k\" for king, \"q\" for queen, \"j\" for jack, \"t\" for 10, and " -"\"2\" through \"9\" representing the card with that value." -msgstr "" -"Suponha que você esteja escrevendo um programa de pôquer onde a mão de um " -"jogador é representada como uma string de 5 caracteres com cada caractere " -"representando uma carta, \"a\" para ás, \"k\" para rei, \"q\" para dama, " -"\"j\" para valete, \"t\" para 10 e \"2\" a \"9\" representando a carta com " -"esse valor." - -#: ../../library/re.rst:1592 -msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::" -msgstr "" -"Para ver se uma determinada string é uma mão válida, pode-se fazer o " -"seguinte::" - -#: ../../library/re.rst:1602 -msgid "" -"That last hand, ``\"727ak\"``, contained a pair, or two of the same valued " -"cards. To match this with a regular expression, one could use backreferences " -"as such::" -msgstr "" -"Essa última mão, ``\"727ak\"``, continha um par, ou duas cartas com o mesmo " -"valor. Para combinar isso com uma expressão regular, pode-se usar " -"referências anteriores como::" - -#: ../../library/re.rst:1612 -msgid "" -"To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~Match." -"group` method of the match object in the following manner::" -msgstr "" -"Para descobrir em que carta o par consiste, pode-se usar o método :meth:" -"`~Match.group` do objeto correspondência da seguinte maneira::" - -#: ../../library/re.rst:1631 -msgid "Simulating scanf()" -msgstr "Simulando scanf()" - -#: ../../library/re.rst:1635 -msgid "" -"Python does not currently have an equivalent to :c:func:`!scanf`. Regular " -"expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:" -"func:`!scanf` format strings. The table below offers some more-or-less " -"equivalent mappings between :c:func:`!scanf` format tokens and regular " -"expressions." -msgstr "" -"Python atualmente não possui um equivalente a :c:func:`!scanf`. Expressões " -"regulares são geralmente mais poderosas, embora também mais detalhadas, do " -"que strings de formato :c:func:`!scanf`. A tabela abaixo oferece alguns " -"mapeamentos mais ou menos equivalentes entre os tokens de formato :c:func:`!" -"scanf` e expressões regulares." - -#: ../../library/re.rst:1642 -msgid ":c:func:`!scanf` Token" -msgstr "Token do :c:func:`!scanf`" - -#: ../../library/re.rst:1642 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expressão regular" - -#: ../../library/re.rst:1644 -msgid "``%c``" -msgstr "``%c``" - -#: ../../library/re.rst:1646 -msgid "``%5c``" -msgstr "``%5c``" - -#: ../../library/re.rst:1646 -msgid "``.{5}``" -msgstr "``.{5}``" - -#: ../../library/re.rst:1648 -msgid "``%d``" -msgstr "``%d``" - -#: ../../library/re.rst:1648 -msgid "``[-+]?\\d+``" -msgstr "``[-+]?\\d+``" - -#: ../../library/re.rst:1650 -msgid "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" -msgstr "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" - -#: ../../library/re.rst:1650 -msgid "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" -msgstr "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" - -#: ../../library/re.rst:1652 -msgid "``%i``" -msgstr "``%i``" - -#: ../../library/re.rst:1652 -msgid "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" -msgstr "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" - -#: ../../library/re.rst:1654 -msgid "``%o``" -msgstr "``%o``" - -#: ../../library/re.rst:1654 -msgid "``[-+]?[0-7]+``" -msgstr "``[-+]?[0-7]+``" - -#: ../../library/re.rst:1656 -msgid "``%s``" -msgstr "``%s``" - -#: ../../library/re.rst:1656 -msgid "``\\S+``" -msgstr "``\\S+``" - -#: ../../library/re.rst:1658 -msgid "``%u``" -msgstr "``%u``" - -#: ../../library/re.rst:1658 -msgid "``\\d+``" -msgstr "``\\d+``" - -#: ../../library/re.rst:1660 -msgid "``%x``, ``%X``" -msgstr "``%x``, ``%X``" - -#: ../../library/re.rst:1660 -msgid "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" -msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" - -#: ../../library/re.rst:1663 -msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" -msgstr "Para extrair um nome de arquivo e números de uma string como ::" - -#: ../../library/re.rst:1667 -msgid "you would use a :c:func:`!scanf` format like ::" -msgstr "você usaria um formato :c:func:`!scanf` como ::" - -#: ../../library/re.rst:1671 -msgid "The equivalent regular expression would be ::" -msgstr "A expressão regular equivalente seria ::" - -#: ../../library/re.rst:1679 -msgid "search() vs. match()" -msgstr "search() vs. match()" - -#: ../../library/re.rst:1683 -msgid "" -"Python offers different primitive operations based on regular expressions:" -msgstr "" -"O Python oferece diferentes operações primitivas baseadas em expressões " -"regulares:" - -#: ../../library/re.rst:1685 -msgid ":func:`re.match` checks for a match only at the beginning of the string" -msgstr "" -":func:`re.match` verifica uma correspondência apenas no início da string" - -#: ../../library/re.rst:1686 -msgid "" -":func:`re.search` checks for a match anywhere in the string (this is what " -"Perl does by default)" -msgstr "" -":func:`re.search` verifica uma correspondência em qualquer lugar na string " -"(isso é o que o Perl faz por padrão)" - -#: ../../library/re.rst:1688 -msgid ":func:`re.fullmatch` checks for entire string to be a match" -msgstr "" -":func:`re.fullmatch` verifica toda a string para ser uma correspondência" - -#: ../../library/re.rst:1700 -msgid "" -"Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` " -"to restrict the match at the beginning of the string::" -msgstr "" -"Expressões regulares começando com ``'^'`` podem ser usadas com :func:" -"`search` para restringir a correspondência no início da string::" - -#: ../../library/re.rst:1708 -msgid "" -"Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at " -"the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular " -"expression beginning with ``'^'`` will match at the beginning of each " -"line. ::" -msgstr "" -"Observe, entretanto, que no modo :const:`MULTILINE` :func:`match` apenas " -"corresponde ao início da string, enquanto que usar :func:`search` com uma " -"expressão regular começando com ``'^'`` irá corresponder em no início de " -"cada linha. ::" - -#: ../../library/re.rst:1718 -msgid "Making a Phonebook" -msgstr "Criando uma lista telefônica" - -#: ../../library/re.rst:1720 -msgid "" -":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. " -"The method is invaluable for converting textual data into data structures " -"that can be easily read and modified by Python as demonstrated in the " -"following example that creates a phonebook." -msgstr "" -":func:`split` divide uma string em uma lista delimitada pelo padrão passado. " -"O método é inestimável para converter dados textuais em estruturas de dados " -"que podem ser facilmente lidas e modificadas pelo Python, conforme " -"demonstrado no exemplo a seguir que cria uma lista telefônica." - -#: ../../library/re.rst:1725 -msgid "" -"First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " -"using triple-quoted string syntax" -msgstr "" -"Primeiro, aqui está a entrada. Normalmente pode vir de um arquivo, aqui " -"estamos usando a sintaxe de string entre aspas triplas" - -#: ../../library/re.rst:1738 -msgid "" -"The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " -"into a list with each nonempty line having its own entry:" -msgstr "" -"As entradas são separadas por uma ou mais novas linhas. Agora, convertemos a " -"string em uma lista com cada linha não vazia tendo sua própria entrada:" - -#: ../../library/re.rst:1751 -msgid "" -"Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone " -"number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " -"because the address has spaces, our splitting pattern, in it:" -msgstr "" -"Finalmente, divida cada entrada em uma lista com nome, sobrenome, número de " -"telefone e endereço. Usamos o parâmetro ``maxsplit`` de :func:`split` porque " -"o endereço contém espaços, nosso padrão de divisão:" - -#: ../../library/re.rst:1764 -msgid "" -"The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does " -"not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could " -"separate the house number from the street name:" -msgstr "" -"O padrão ``:?`` corresponde ao caractere de dois pontos após o sobrenome, de " -"modo que não ocorre na lista de resultados. Com um ``maxsplit`` de ``4``, " -"podemos separar o número da casa do nome da rua:" - -#: ../../library/re.rst:1779 -msgid "Text Munging" -msgstr "Mastigação de texto" - -#: ../../library/re.rst:1781 -msgid "" -":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the " -"result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a " -"function to \"munge\" text, or randomize the order of all the characters in " -"each word of a sentence except for the first and last characters::" -msgstr "" -":func:`sub` substitui cada ocorrência de um padrão por uma string ou o " -"resultado de uma função. Este exemplo demonstra o uso de :func:`sub` com uma " -"função para \"mastigar\" o texto ou aleatorizar a ordem de todos os " -"caracteres em cada palavra de uma frase, exceto o primeiro e o último " -"caracteres::" - -#: ../../library/re.rst:1799 -msgid "Finding all Adverbs" -msgstr "Encontrando todos os advérbios" - -#: ../../library/re.rst:1801 -msgid "" -":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first " -"one as :func:`search` does. For example, if a writer wanted to find all of " -"the adverbs in some text, they might use :func:`findall` in the following " -"manner::" -msgstr "" -":func:`findall` corresponde a *todas* as ocorrências de um padrão, não " -"apenas a primeira como :func:`search` faz. Por exemplo, se um escritor " -"deseja encontrar todos os advérbios em algum texto, ele pode usar :func:" -"`findall` da seguinte maneira::" - -#: ../../library/re.rst:1812 -msgid "Finding all Adverbs and their Positions" -msgstr "Encontrando todos os advérbios e suas posições" - -#: ../../library/re.rst:1814 -msgid "" -"If one wants more information about all matches of a pattern than the " -"matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :class:`~re.Match` " -"objects instead of strings. Continuing with the previous example, if a " -"writer wanted to find all of the adverbs *and their positions* in some text, " -"they would use :func:`finditer` in the following manner::" -msgstr "" -"Caso seja desejado obter mais informações sobre todas as correspondências de " -"um padrão do que o texto correspondido, :func:`finditer` é útil, pois " -"fornece objetos :class:`~re.Match` em vez de strings. Continuando com o " -"exemplo anterior, se um escritor quisesse encontrar todos os advérbios *e " -"suas posições* em algum texto, ele usaria :func:`finditer` da seguinte " -"maneira::" - -#: ../../library/re.rst:1828 -msgid "Raw String Notation" -msgstr "Notação de string bruta" - -#: ../../library/re.rst:1830 -msgid "" -"Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without " -"it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be " -"prefixed with another one to escape it. For example, the two following " -"lines of code are functionally identical::" -msgstr "" -"A notação de string bruta (``r\"texto\"``) mantém as expressões regulares " -"sãs. Sem ele, cada contrabarra (``'\\'``) em uma expressão regular teria que " -"ser prefixada com outra para escapar dela. Por exemplo, as duas linhas de " -"código a seguir são funcionalmente idênticas::" - -#: ../../library/re.rst:1840 -msgid "" -"When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the " -"regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. " -"Without raw string notation, one must use ``\"\\\\\\\\\"``, making the " -"following lines of code functionally identical::" -msgstr "" -"Quando se deseja corresponder a uma contrabarra literal, ela deve ser " -"escapada na expressão regular. Com a notação de string bruta, isso significa " -"``r\"\\\\\"``. Sem a notação de string bruta, deve-se usar ``\"\\\\\\\\\"``, " -"tornando as seguintes linhas de código funcionalmente idênticas::" - -#: ../../library/re.rst:1852 -msgid "Writing a Tokenizer" -msgstr "Escrevendo um tokenizador" - -#: ../../library/re.rst:1854 -msgid "" -"A `tokenizer or scanner `_ " -"analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " -"first step in writing a compiler or interpreter." -msgstr "" -"Um `tokenizador, tokenizer ou scanner `_ analisa uma string para categorizar grupos de " -"caracteres. Este é um primeiro passo útil para escrever um compilador ou " -"interpretador." - -#: ../../library/re.rst:1858 -msgid "" -"The text categories are specified with regular expressions. The technique " -"is to combine those into a single master regular expression and to loop over " -"successive matches::" -msgstr "" -"As categorias de texto são especificadas com expressões regulares. A técnica " -"é combiná-las em uma única expressão regular mestre e fazer um loop em " -"correspondências sucessivas::" - -#: ../../library/re.rst:1914 -msgid "The tokenizer produces the following output::" -msgstr "O tokenizador produz a seguinte saída::" - -#: ../../library/re.rst:1937 -msgid "" -"Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, " -"2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the " -"first edition covered writing good regular expression patterns in great " -"detail." -msgstr "" -"Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3ª ed., O'Reilly Media, " -"2009. A terceira edição do livro não cobre mais o Python, mas a primeira " -"edição cobriu a escrita de bons padrões de expressão regular em grandes " -"detalhes." - -#: ../../library/re.rst:99 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../library/re.rst:99 ../../library/re.rst:106 ../../library/re.rst:112 -#: ../../library/re.rst:123 ../../library/re.rst:130 ../../library/re.rst:137 -#: ../../library/re.rst:143 ../../library/re.rst:157 ../../library/re.rst:181 -#: ../../library/re.rst:220 ../../library/re.rst:235 ../../library/re.rst:244 -#: ../../library/re.rst:257 ../../library/re.rst:262 ../../library/re.rst:295 -#: ../../library/re.rst:308 ../../library/re.rst:318 ../../library/re.rst:350 -#: ../../library/re.rst:405 ../../library/re.rst:437 ../../library/re.rst:443 -#: ../../library/re.rst:448 ../../library/re.rst:455 ../../library/re.rst:462 -#: ../../library/re.rst:489 ../../library/re.rst:499 ../../library/re.rst:522 -#: ../../library/re.rst:534 ../../library/re.rst:539 ../../library/re.rst:561 -#: ../../library/re.rst:575 ../../library/re.rst:591 ../../library/re.rst:599 -#: ../../library/re.rst:614 ../../library/re.rst:622 ../../library/re.rst:639 -#: ../../library/re.rst:653 ../../library/re.rst:658 ../../library/re.rst:849 -#: ../../library/re.rst:1085 -msgid "in regular expressions" -msgstr "em expressões regulares" - -#: ../../library/re.rst:106 ../../library/re.rst:262 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../library/re.rst:112 -msgid "$ (dollar)" -msgstr "$ (dólar)" - -#: ../../library/re.rst:123 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../library/re.rst:130 -msgid "+ (plus)" -msgstr "+ (mais)" - -#: ../../library/re.rst:137 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/re.rst:143 -msgid "*?" -msgstr "*?" - -#: ../../library/re.rst:143 -msgid "+?" -msgstr "+?" - -#: ../../library/re.rst:143 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: ../../library/re.rst:157 -msgid "*+" -msgstr "*+" - -#: ../../library/re.rst:157 -msgid "++" -msgstr "++" - -#: ../../library/re.rst:157 -msgid "?+" -msgstr "?+" - -#: ../../library/re.rst:181 -msgid "{} (curly brackets)" -msgstr "{} (chaves)" - -#: ../../library/re.rst:220 ../../library/re.rst:257 ../../library/re.rst:522 -msgid "\\ (backslash)" -msgstr "\\ (contrabarra)" - -#: ../../library/re.rst:235 -msgid "[] (square brackets)" -msgstr "[] (colchetes)" - -#: ../../library/re.rst:244 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" - -#: ../../library/re.rst:295 -msgid "| (vertical bar)" -msgstr "| (barra vertical)" - -#: ../../library/re.rst:308 -msgid "() (parentheses)" -msgstr "() (parênteses)" - -#: ../../library/re.rst:318 -msgid "(?" -msgstr "(?" - -#: ../../library/re.rst:350 -msgid "(?:" -msgstr "(?:" - -#: ../../library/re.rst:405 -msgid "(?P<" -msgstr "(?P<" - -#: ../../library/re.rst:437 -msgid "(?P=" -msgstr "(?P=" - -#: ../../library/re.rst:443 -msgid "(?#" -msgstr "(?#" - -#: ../../library/re.rst:448 -msgid "(?=" -msgstr "(?=" - -#: ../../library/re.rst:455 -msgid "(?!" -msgstr "(?!" - -#: ../../library/re.rst:462 -msgid "(?<=" -msgstr "(?<=" - -#: ../../library/re.rst:489 -msgid "(?, YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/readline.rst:2 -msgid ":mod:`!readline` --- GNU readline interface" -msgstr ":mod:`!readline` --- Interface para o GNU readline" - -#: ../../library/readline.rst:12 -msgid "" -"The :mod:`readline` module defines a number of functions to facilitate " -"completion and reading/writing of history files from the Python interpreter. " -"This module can be used directly, or via the :mod:`rlcompleter` module, " -"which supports completion of Python identifiers at the interactive prompt. " -"Settings made using this module affect the behaviour of both the " -"interpreter's interactive prompt and the prompts offered by the built-in :" -"func:`input` function." -msgstr "" -"O módulo :mod:`readline` define uma série de funções para facilitar o " -"autocomplemento e leitura/gravação de arquivos históricos do interpretador " -"Python. Este módulo pode ser usado diretamente ou através do módulo :mod:" -"`rlcompleter`, que provê o autocomplemento de identificadores Python no " -"prompt interativo. As configurações feitas usando este módulo afetam o " -"comportamento do prompt interativo do interpretador e dos prompts oferecidos " -"pela função embutida :func:`input`." - -#: ../../library/readline.rst:20 -msgid "" -"Readline keybindings may be configured via an initialization file, typically " -"``.inputrc`` in your home directory. See `Readline Init File `_ in " -"the GNU Readline manual for information about the format and allowable " -"constructs of that file, and the capabilities of the Readline library in " -"general." -msgstr "" -"As combinações de teclas do Readline podem ser configuradas através de um " -"arquivo de inicialização, normalmente ``.inputrc`` em seu diretório inicial. " -"Consulte `Readline Init File `_ no manual do GNU Readline para obter " -"informações sobre o formato e construções permitidas desse arquivo e os " -"recursos da biblioteca do Readline em geral." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WAS, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/readline.rst:31 -msgid "" -"The underlying Readline library API may be implemented by the ``editline`` " -"(``libedit``) library instead of GNU readline. On macOS the :mod:`readline` " -"module detects which library is being used at run time." -msgstr "" -"A API da biblioteca subjacente do Readline pode ser implementada pela " -"biblioteca ``editline`` (``libedit``) em vez do GNU readline. No macOS, o " -"módulo :mod:`readline` detecta qual biblioteca está sendo usada em tempo de " -"execução." - -#: ../../library/readline.rst:36 -msgid "" -"The configuration file for ``editline`` is different from that of GNU " -"readline. If you programmatically load configuration strings you can use :" -"data:`backend` to determine which library is being used." -msgstr "" -"O arquivo de configuração do ``editline`` é diferente daquele do GNU " -"readline. Se você carregar strings de configuração programaticamente, você " -"pode usar :data:`backend` para determinar qual biblioteca está sendo usada." - -#: ../../library/readline.rst:40 -msgid "" -"If you use ``editline``/``libedit`` readline emulation on macOS, the " -"initialization file located in your home directory is named ``.editrc``. For " -"example, the following content in ``~/.editrc`` will turn ON *vi* " -"keybindings and TAB completion::" -msgstr "" -"Se você usar a emulação de readline do ``editline``/``libedit`` no macOS, o " -"arquivo de inicialização localizado em seu diretório inicial será denominado " -"``.editrc``. Por exemplo, o seguinte conteúdo em ``~/.editrc`` ativará os " -"atalhos de teclado *vi* e o autocomplemento de TAB::" - -#: ../../library/readline.rst:48 -msgid "" -"Also note that different libraries may use different history file formats. " -"When switching the underlying library, existing history files may become " -"unusable." -msgstr "" -"Observe também que bibliotecas diferentes podem usar formatos de arquivo de " -"histórico diferentes. Ao alternar a biblioteca subjacente, os arquivos de " -"histórico existentes podem se tornar inutilizáveis." - -#: ../../library/readline.rst:54 -msgid "" -"The name of the underlying Readline library being used, either " -"``\"readline\"`` or ``\"editline\"``." -msgstr "" -"O nome da biblioteca Readline subjacente que está sendo usada, seja " -"``\"readline\"`` ou ``\"editline\"``." - -#: ../../library/readline.rst:60 -msgid "Init file" -msgstr "Arquivo init" - -#: ../../library/readline.rst:62 -msgid "The following functions relate to the init file and user configuration:" -msgstr "" -"As seguintes funções estão relacionadas ao arquivo init e à configuração do " -"usuário:" - -#: ../../library/readline.rst:67 -msgid "" -"Execute the init line provided in the *string* argument. This calls :c:func:" -"`rl_parse_and_bind` in the underlying library." -msgstr "" -"Executa a linha de init fornecida no argumento *string*. Isso chama :c:func:" -"`rl_parse_and_bind` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:73 -msgid "" -"Execute a readline initialization file. The default filename is the last " -"filename used. This calls :c:func:`rl_read_init_file` in the underlying " -"library." -msgstr "" -"Executa um arquivo de inicialização do readline. O nome de arquivo padrão é " -"o último nome de arquivo usado. Isso chama :c:func:`rl_read_init_file` na " -"biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:78 -msgid "Line buffer" -msgstr "Buffer de linha" - -#: ../../library/readline.rst:80 -msgid "The following functions operate on the line buffer:" -msgstr "As seguintes funções operam no buffer de linha:" - -#: ../../library/readline.rst:85 -msgid "" -"Return the current contents of the line buffer (:c:data:`rl_line_buffer` in " -"the underlying library)." -msgstr "" -"Retorna o conteúdo atual do buffer de linha (:c:data:`rl_line_buffer` na " -"biblioteca subjacente)." - -#: ../../library/readline.rst:91 -msgid "" -"Insert text into the line buffer at the cursor position. This calls :c:func:" -"`rl_insert_text` in the underlying library, but ignores the return value." -msgstr "" -"Insere texto no buffer de linha na posição do cursor. Isso chama :c:func:" -"`rl_insert_text` na biblioteca subjacente, mas ignora o valor de retorno." - -#: ../../library/readline.rst:98 -msgid "" -"Change what's displayed on the screen to reflect the current contents of the " -"line buffer. This calls :c:func:`rl_redisplay` in the underlying library." -msgstr "" -"Altera o que é exibido na tela para refletir o conteúdo atual do buffer de " -"linha. Isso chama :c:func:`rl_redisplay` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:103 -msgid "History file" -msgstr "Arquivo de histórico" - -#: ../../library/readline.rst:105 -msgid "The following functions operate on a history file:" -msgstr "As seguintes funções operam em um arquivo histórico:" - -#: ../../library/readline.rst:110 -msgid "" -"Load a readline history file, and append it to the history list. The default " -"filename is :file:`~/.history`. This calls :c:func:`read_history` in the " -"underlying library." -msgstr "" -"Carrega um arquivo de histórico do readline e anexa-o à lista de histórico. " -"O nome do arquivo padrão é :file:`~/.history`. Isso chama :c:func:" -"`read_history` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:117 -msgid "" -"Save the history list to a readline history file, overwriting any existing " -"file. The default filename is :file:`~/.history`. This calls :c:func:" -"`write_history` in the underlying library." -msgstr "" -"Salva a lista de histórico em um arquivo de histórico readline, substituindo " -"qualquer arquivo existente. O nome do arquivo padrão é :file:`~/.history`. " -"Isso chama :c:func:`write_history` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:124 -msgid "" -"Append the last *nelements* items of history to a file. The default " -"filename is :file:`~/.history`. The file must already exist. This calls :c:" -"func:`append_history` in the underlying library. This function only exists " -"if Python was compiled for a version of the library that supports it." -msgstr "" -"Anexa os últimos *nelements* itens do histórico a um arquivo. O nome do " -"arquivo padrão é :file:`~/.history`. O arquivo já deve existir. Isso chama :" -"c:func:`append_history` na biblioteca subjacente. Esta função só existe se o " -"Python foi compilado para uma versão da biblioteca que a suporta." - -#: ../../library/readline.rst:136 -msgid "" -"Set or return the desired number of lines to save in the history file. The :" -"func:`write_history_file` function uses this value to truncate the history " -"file, by calling :c:func:`history_truncate_file` in the underlying library. " -"Negative values imply unlimited history file size." -msgstr "" -"Define ou retorna o número desejado de linhas para salvar no arquivo de " -"histórico. A função :func:`write_history_file` usa este valor para truncar o " -"arquivo de histórico, chamando :c:func:`history_truncate_file` na biblioteca " -"subjacente. Valores negativos implicam tamanho ilimitado do arquivo de " -"histórico." - -#: ../../library/readline.rst:144 -msgid "History list" -msgstr "Lista de histórico" - -#: ../../library/readline.rst:146 -msgid "The following functions operate on a global history list:" -msgstr "As seguintes funções operam em uma lista de histórico global:" - -#: ../../library/readline.rst:151 -msgid "" -"Clear the current history. This calls :c:func:`clear_history` in the " -"underlying library. The Python function only exists if Python was compiled " -"for a version of the library that supports it." -msgstr "" -"Limpa o histórico atual. Isso chama :c:func:`clear_history` na biblioteca " -"subjacente. A função Python só existe se o Python foi compilado para uma " -"versão da biblioteca que a suporta." - -#: ../../library/readline.rst:158 -msgid "" -"Return the number of items currently in the history. (This is different " -"from :func:`get_history_length`, which returns the maximum number of lines " -"that will be written to a history file.)" -msgstr "" -"Retorna o número de itens atualmente no histórico. (Isso é diferente de :" -"func:`get_history_length`, que retorna o número máximo de linhas que serão " -"gravadas em um arquivo de histórico.)" - -#: ../../library/readline.rst:165 -msgid "" -"Return the current contents of history item at *index*. The item index is " -"one-based. This calls :c:func:`history_get` in the underlying library." -msgstr "" -"Retorna o conteúdo atual do item do histórico em *index*. O índice do item é " -"baseado em um. Isso chama :c:func:`history_get` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:171 -msgid "" -"Remove history item specified by its position from the history. The position " -"is zero-based. This calls :c:func:`remove_history` in the underlying " -"library." -msgstr "" -"Remove o item de histórico especificado por sua posição do histórico. A " -"posição conta a partir de zero. Isso chama :c:func:`remove_history` na " -"biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:178 -msgid "" -"Replace history item specified by its position with *line*. The position is " -"zero-based. This calls :c:func:`replace_history_entry` in the underlying " -"library." -msgstr "" -"Substitui o item de histórico especificado pela sua posição por *linha*. A " -"posição conta a partir do zero. Isso chama :c:func:`replace_history_entry` " -"na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:185 -msgid "" -"Append *line* to the history buffer, as if it was the last line typed. This " -"calls :c:func:`add_history` in the underlying library." -msgstr "" -"Acrescenta *line* ao buffer do histórico, como se fosse a última linha " -"digitada. Isso chama :c:func:`add_history` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:191 -msgid "" -"Enable or disable automatic calls to :c:func:`add_history` when reading " -"input via readline. The *enabled* argument should be a Boolean value that " -"when true, enables auto history, and that when false, disables auto history." -msgstr "" -"Habilita ou desabilita chamadas automáticas para :c:func:`add_history` ao " -"ler a entrada via readline. O argumento *enabled* deve ser um valor booleano " -"que, quando verdadeiro, ativa o histórico automático e, quando falso, " -"desativa o histórico automático." - -#: ../../library/readline.rst:199 -msgid "" -"Auto history is enabled by default, and changes to this do not persist " -"across multiple sessions." -msgstr "" -"O histórico automático está ativado por padrão e as alterações não persistem " -"em várias sessões." - -#: ../../library/readline.rst:204 -msgid "Startup hooks" -msgstr "Ganchos de inicialização" - -#: ../../library/readline.rst:209 -msgid "" -"Set or remove the function invoked by the :c:data:`rl_startup_hook` callback " -"of the underlying library. If *function* is specified, it will be used as " -"the new hook function; if omitted or ``None``, any function already " -"installed is removed. The hook is called with no arguments just before " -"readline prints the first prompt." -msgstr "" -"Define ou remove a função invocada pelo retorno de chamada :c:data:" -"`rl_startup_hook` da biblioteca subjacente. Se *function* for especificada, " -"ela será usada como a nova função de gancho; se omitido ou ``None``, " -"qualquer função já instalada será removida. O gancho é chamado sem " -"argumentos antes de readline imprimir o primeiro prompt." - -#: ../../library/readline.rst:218 -msgid "" -"Set or remove the function invoked by the :c:data:`rl_pre_input_hook` " -"callback of the underlying library. If *function* is specified, it will be " -"used as the new hook function; if omitted or ``None``, any function already " -"installed is removed. The hook is called with no arguments after the first " -"prompt has been printed and just before readline starts reading input " -"characters. This function only exists if Python was compiled for a version " -"of the library that supports it." -msgstr "" -"Define ou remove a função invocada pelo retorno de chamada :c:data:" -"`rl_pre_input_hook` da biblioteca subjacente. Se *function* for " -"especificada, ela será usada como a nova função de gancho; se omitida ou " -"``None``, qualquer função já instalada será removida. O gancho é chamado sem " -"argumentos após a impressão do primeiro prompt e pouco antes de readline " -"começar a ler os caracteres de entrada. Esta função só existe se o Python " -"foi compilado para uma versão da biblioteca que a suporta." - -#: ../../library/readline.rst:230 -msgid "Completion" -msgstr "Autocomplemento" - -#: ../../library/readline.rst:232 -msgid "" -"The following functions relate to implementing a custom word completion " -"function. This is typically operated by the Tab key, and can suggest and " -"automatically complete a word being typed. By default, Readline is set up " -"to be used by :mod:`rlcompleter` to complete Python identifiers for the " -"interactive interpreter. If the :mod:`readline` module is to be used with a " -"custom completer, a different set of word delimiters should be set." -msgstr "" -"As funções a seguir estão relacionadas à implementação de uma função " -"personalizada de autocomplemento ou *completion*, em inglês, de palavras. " -"Isso normalmente é operado pela tecla Tab e pode sugerir e completar " -"automaticamente uma palavra que está sendo digitada. Por padrão, Readline " -"está configurado para ser usado por :mod:`rlcompleter` para completar " -"identificadores Python para o interpretador interativo. Se o módulo :mod:" -"`readline` for usado com um autocomplemento personalizado, um conjunto " -"diferente de delimitadores de palavras deverá ser definido." - -#: ../../library/readline.rst:242 -msgid "" -"Set or remove the completer function. If *function* is specified, it will " -"be used as the new completer function; if omitted or ``None``, any completer " -"function already installed is removed. The completer function is called as " -"``function(text, state)``, for *state* in ``0``, ``1``, ``2``, ..., until it " -"returns a non-string value. It should return the next possible completion " -"starting with *text*." -msgstr "" -"Define ou remove a função de autocomplemento. Se *function* for " -"especificada, ela será usada como a nova função de autocomplemento; se " -"omitido ou ``None``, qualquer função de autocomplemento já instalada será " -"removida. A função de autocomplemento é chamada como ``function(text, " -"state)``, para *state* em ``0``, ``1``, ``2``, ..., até retornar um valor " -"que não seja string. Deve retornar o próximo autocomplemento possível " -"começando com *text*." - -#: ../../library/readline.rst:249 -msgid "" -"The installed completer function is invoked by the *entry_func* callback " -"passed to :c:func:`rl_completion_matches` in the underlying library. The " -"*text* string comes from the first parameter to the :c:data:" -"`rl_attempted_completion_function` callback of the underlying library." -msgstr "" -"A função de autocomplemento instalada é invocada pelo retorno de chamada " -"*entry_func* passado para :c:func:`rl_completion_matches` na biblioteca " -"subjacente. A string *text* vem do primeiro parâmetro para o retorno de " -"chamada :c:data:`rl_attempted_completion_function` da biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:258 -msgid "" -"Get the completer function, or ``None`` if no completer function has been " -"set." -msgstr "" -"Obtém a função de autocomplemento ou ``None`` se nenhuma função de " -"autocomplemento tiver sido definida." - -#: ../../library/readline.rst:263 -msgid "" -"Get the type of completion being attempted. This returns the :c:data:" -"`rl_completion_type` variable in the underlying library as an integer." -msgstr "" -"Obtém o tipo de autocomplemento que está sendo tentado. Isso retorna a " -"variável :c:data:`rl_completion_type` na biblioteca subjacente como um " -"número inteiro." - -#: ../../library/readline.rst:271 -msgid "" -"Get the beginning or ending index of the completion scope. These indexes are " -"the *start* and *end* arguments passed to the :c:data:" -"`rl_attempted_completion_function` callback of the underlying library. The " -"values may be different in the same input editing scenario based on the " -"underlying C readline implementation. Ex: libedit is known to behave " -"differently than libreadline." -msgstr "" -"Obtém o índice inicial ou final do escopo de autocomplemento. Esses índices " -"são os argumentos *start* e *end* passados para o retorno de chamada :c:data:" -"`rl_attempted_completion_function` da biblioteca subjacente. Os valores " -"podem ser diferentes no mesmo cenário de edição de entrada com base na " -"implementação de C readline subjacente. Por exemplo, sabe-se que o libedit " -"se comporta de maneira diferente do libreadline." - -#: ../../library/readline.rst:282 -msgid "" -"Set or get the word delimiters for completion. These determine the start of " -"the word to be considered for completion (the completion scope). These " -"functions access the :c:data:`rl_completer_word_break_characters` variable " -"in the underlying library." -msgstr "" -"Define ou obtém os delimitadores de palavras para autocomplemento. Estes " -"determinam o início da palavra a ser considerada para autocomplemento (o " -"escopo de autocomplemento). Essas funções acessam a variável :c:data:" -"`rl_completer_word_break_characters` na biblioteca subjacente." - -#: ../../library/readline.rst:290 -msgid "" -"Set or remove the completion display function. If *function* is specified, " -"it will be used as the new completion display function; if omitted or " -"``None``, any completion display function already installed is removed. " -"This sets or clears the :c:data:`rl_completion_display_matches_hook` " -"callback in the underlying library. The completion display function is " -"called as ``function(substitution, [matches], longest_match_length)`` once " -"each time matches need to be displayed." -msgstr "" -"Define ou remove a função de exibição de autocomplemento. Se *function* for " -"especificada, ela será usada como a nova função de exibição de " -"autocomplemento; se omitida ou ``None``, qualquer função de exibição de " -"autocomplemento já instalada será removida. Isso define ou limpa o retorno " -"de chamada :c:data:`rl_completion_display_matches_hook` na biblioteca " -"subjacente. A função de exibição de autocomplemento é chamada como " -"``function(substitution, [correspondências], " -"comprimento_da_correspondência_mais_longa)`` uma vez que cada " -"correspondência precisa ser exibida." - -#: ../../library/readline.rst:303 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/readline.rst:305 -msgid "" -"The following example demonstrates how to use the :mod:`readline` module's " -"history reading and writing functions to automatically load and save a " -"history file named :file:`.python_history` from the user's home directory. " -"The code below would normally be executed automatically during interactive " -"sessions from the user's :envvar:`PYTHONSTARTUP` file. ::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir demonstra como usar as funções de leitura e gravação de " -"histórico do módulo :mod:`readline` para carregar e salvar automaticamente " -"um arquivo de histórico chamado :file:`.python_history` do diretório inicial " -"do usuário. O código abaixo normalmente seria executado automaticamente " -"durante sessões interativas do arquivo :envvar:`PYTHONSTARTUP` do usuário. ::" - -#: ../../library/readline.rst:325 -msgid "" -"This code is actually automatically run when Python is run in :ref:" -"`interactive mode ` (see :ref:`rlcompleter-config`)." -msgstr "" -"Na verdade, este código é executado automaticamente quando o Python é " -"executado no :ref:`modo interativo ` (veja :ref:" -"`rlcompleter-config`)." - -#: ../../library/readline.rst:328 -msgid "" -"The following example achieves the same goal but supports concurrent " -"interactive sessions, by only appending the new history. ::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir atinge o mesmo objetivo, mas oferece suporte a sessões " -"interativas simultâneas, anexando apenas o novo histórico. ::" - -#: ../../library/readline.rst:349 -msgid "" -"The following example extends the :class:`code.InteractiveConsole` class to " -"support history save/restore. ::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir estende a classe :class:`code.InteractiveConsole` para " -"prover salvamento/restauração do histórico. ::" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po deleted file mode 100644 index 6af6ed0c3..000000000 --- a/library/reprlib.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/reprlib.rst:2 -msgid ":mod:`!reprlib` --- Alternate :func:`repr` implementation" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/reprlib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/reprlib.py`" - -#: ../../library/reprlib.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`!reprlib` module provides a means for producing object " -"representations with limits on the size of the resulting strings. This is " -"used in the Python debugger and may be useful in other contexts as well." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!reprlib` fornece um meio de produzir representações de " -"objetos com limites no tamanho das strings resultantes. Isso é usado no " -"depurador Python e pode ser útil em outros contextos também." - -#: ../../library/reprlib.rst:17 -msgid "This module provides a class, an instance, and a function:" -msgstr "Este módulo fornece uma classe, uma instância e uma função." - -#: ../../library/reprlib.rst:24 -msgid "" -"Class which provides formatting services useful in implementing functions " -"similar to the built-in :func:`repr`; size limits for different object " -"types are added to avoid the generation of representations which are " -"excessively long." -msgstr "" -"Classe que fornece serviços de formatação úteis na implementação de funções " -"semelhantes à embutida :func:`repr`; limites de tamanho para diferentes " -"tipos de objetos são adicionados para evitar a geração de representações " -"excessivamente longas." - -#: ../../library/reprlib.rst:28 -msgid "" -"The keyword arguments of the constructor can be used as a shortcut to set " -"the attributes of the :class:`Repr` instance. Which means that the following " -"initialization::" -msgstr "" -"Os argumentos nomeados do construtor podem ser usados como um atalho para " -"definir os atributos da instância de :class:`Repr`. O que significa que a " -"inicialização a seguir::" - -#: ../../library/reprlib.rst:34 -msgid "Is equivalent to::" -msgstr "É equivalente a::" - -#: ../../library/reprlib.rst:39 -msgid "" -"See section `Repr Objects`_ for more information about :class:`Repr` " -"attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:42 -msgid "Allow attributes to be set via keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:48 -msgid "" -"This is an instance of :class:`Repr` which is used to provide the :func:`." -"repr` function described below. Changing the attributes of this object will " -"affect the size limits used by :func:`.repr` and the Python debugger." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:56 -msgid "" -"This is the :meth:`~Repr.repr` method of ``aRepr``. It returns a string " -"similar to that returned by the built-in function of the same name, but with " -"limits on most sizes." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:60 -msgid "" -"In addition to size-limiting tools, the module also provides a decorator for " -"detecting recursive calls to :meth:`~object.__repr__` and substituting a " -"placeholder string instead." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:69 -msgid "" -"Decorator for :meth:`~object.__repr__` methods to detect recursive calls " -"within the same thread. If a recursive call is made, the *fillvalue* is " -"returned, otherwise, the usual :meth:`!__repr__` call is made. For example:" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:93 -msgid "Repr Objects" -msgstr "Objetos Repr" - -#: ../../library/reprlib.rst:95 -msgid "" -":class:`Repr` instances provide several attributes which can be used to " -"provide size limits for the representations of different object types, and " -"methods which format specific object types." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:102 -msgid "" -"This string is displayed for recursive references. It defaults to ``...``." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:110 -msgid "" -"Depth limit on the creation of recursive representations. The default is " -"``6``." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:121 -msgid "" -"Limits on the number of entries represented for the named object type. The " -"default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and ``6`` " -"for the others." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:128 -msgid "" -"Maximum number of characters in the representation for an integer. Digits " -"are dropped from the middle. The default is ``40``." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:134 -msgid "" -"Limit on the number of characters in the representation of the string. Note " -"that the \"normal\" representation of the string is used as the character " -"source: if escape sequences are needed in the representation, these may be " -"mangled when the representation is shortened. The default is ``30``." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:142 -msgid "" -"This limit is used to control the size of object types for which no specific " -"formatting method is available on the :class:`Repr` object. It is applied in " -"a similar manner as :attr:`maxstring`. The default is ``20``." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:149 -msgid "" -"If this attribute is set to ``None`` (the default), the output is formatted " -"with no line breaks or indentation, like the standard :func:`repr`. For " -"example:" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:162 -msgid "" -"If :attr:`~Repr.indent` is set to a string, each recursion level is placed " -"on its own line, indented by that string:" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:183 -msgid "" -"Setting :attr:`~Repr.indent` to a positive integer value behaves as if it " -"was set to a string with that number of spaces:" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:209 -msgid "" -"The equivalent to the built-in :func:`repr` that uses the formatting imposed " -"by the instance." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:215 -msgid "" -"Recursive implementation used by :meth:`.repr`. This uses the type of *obj* " -"to determine which formatting method to call, passing it *obj* and *level*. " -"The type-specific methods should call :meth:`repr1` to perform recursive " -"formatting, with ``level - 1`` for the value of *level* in the recursive " -"call." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:224 -msgid "" -"Formatting methods for specific types are implemented as methods with a name " -"based on the type name. In the method name, **TYPE** is replaced by ``'_'." -"join(type(obj).__name__.split())``. Dispatch to these methods is handled by :" -"meth:`repr1`. Type-specific methods which need to recursively format a value " -"should call ``self.repr1(subobj, level - 1)``." -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:234 -msgid "Subclassing Repr Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:236 -msgid "" -"The use of dynamic dispatching by :meth:`Repr.repr1` allows subclasses of :" -"class:`Repr` to add support for additional built-in object types or to " -"modify the handling of types already supported. This example shows how " -"special support for file objects could be added:" -msgstr "" - -#: ../../library/reprlib.rst:65 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../library/reprlib.rst:65 -msgid "placeholder" -msgstr "espaço reservado" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po deleted file mode 100644 index 54e27aa39..000000000 --- a/library/resource.po +++ /dev/null @@ -1,605 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/resource.rst:2 -msgid ":mod:`!resource` --- Resource usage information" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:13 -msgid "" -"This module provides basic mechanisms for measuring and controlling system " -"resources utilized by a program." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:16 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI." - -#: ../../library/resource.rst:18 -msgid "" -"Symbolic constants are used to specify particular system resources and to " -"request usage information about either the current process or its children." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:21 -msgid "An :exc:`OSError` is raised on syscall failure." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:26 -msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." -msgstr "Um apelido descontinuado de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/resource.rst:28 -msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Seguindo a :pep:`3151`, esta classe foi transformada em um apelido de :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/resource.rst:33 -msgid "Resource Limits" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:35 -msgid "" -"Resources usage can be limited using the :func:`setrlimit` function " -"described below. Each resource is controlled by a pair of limits: a soft " -"limit and a hard limit. The soft limit is the current limit, and may be " -"lowered or raised by a process over time. The soft limit can never exceed " -"the hard limit. The hard limit can be lowered to any value greater than the " -"soft limit, but not raised. (Only processes with the effective UID of the " -"super-user can raise a hard limit.)" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:43 -msgid "" -"The specific resources that can be limited are system dependent. They are " -"described in the :manpage:`getrlimit(2)` man page. The resources listed " -"below are supported when the underlying operating system supports them; " -"resources which cannot be checked or controlled by the operating system are " -"not defined in this module for those platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:52 -msgid "Constant used to represent the limit for an unlimited resource." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:57 -msgid "" -"Returns a tuple ``(soft, hard)`` with the current soft and hard limits of " -"*resource*. Raises :exc:`ValueError` if an invalid resource is specified, " -"or :exc:`error` if the underlying system call fails unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:64 -msgid "" -"Sets new limits of consumption of *resource*. The *limits* argument must be " -"a tuple ``(soft, hard)`` of two integers describing the new limits. A value " -"of :data:`~resource.RLIM_INFINITY` can be used to request a limit that is " -"unlimited." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:69 -msgid "" -"Raises :exc:`ValueError` if an invalid resource is specified, if the new " -"soft limit exceeds the hard limit, or if a process tries to raise its hard " -"limit. Specifying a limit of :data:`~resource.RLIM_INFINITY` when the hard " -"or system limit for that resource is not unlimited will result in a :exc:" -"`ValueError`. A process with the effective UID of super-user can request " -"any valid limit value, including unlimited, but :exc:`ValueError` will still " -"be raised if the requested limit exceeds the system imposed limit." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:78 -msgid "" -"``setrlimit`` may also raise :exc:`error` if the underlying system call " -"fails." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:81 -msgid "VxWorks only supports setting :data:`RLIMIT_NOFILE`." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:83 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``resource.setrlimit`` with " -"arguments ``resource``, ``limits``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``resource.setrlimit`` com " -"os argumentos ``resource``, ``limits``." - -#: ../../library/resource.rst:88 -msgid "" -"Combines :func:`setrlimit` and :func:`getrlimit` in one function and " -"supports to get and set the resources limits of an arbitrary process. If " -"*pid* is 0, then the call applies to the current process. *resource* and " -"*limits* have the same meaning as in :func:`setrlimit`, except that *limits* " -"is optional." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:94 -msgid "" -"When *limits* is not given the function returns the *resource* limit of the " -"process *pid*. When *limits* is given the *resource* limit of the process is " -"set and the former resource limit is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:98 -msgid "" -"Raises :exc:`ProcessLookupError` when *pid* can't be found and :exc:" -"`PermissionError` when the user doesn't have ``CAP_SYS_RESOURCE`` for the " -"process." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:102 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``resource.prlimit`` with " -"arguments ``pid``, ``resource``, ``limits``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``resource.prlimit`` com os " -"argumentos ``pid``, ``resource``, ``limits``." - -#: ../../library/resource.rst:104 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.36 with glibc >= 2.13." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.36 com glibc >= 2.13." - -#: ../../library/resource.rst:109 -msgid "" -"These symbols define resources whose consumption can be controlled using " -"the :func:`setrlimit` and :func:`getrlimit` functions described below. The " -"values of these symbols are exactly the constants used by C programs." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:113 -msgid "" -"The Unix man page for :manpage:`getrlimit(2)` lists the available resources. " -"Note that not all systems use the same symbol or same value to denote the " -"same resource. This module does not attempt to mask platform differences " -"--- symbols not defined for a platform will not be available from this " -"module on that platform." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:122 -msgid "" -"The maximum size (in bytes) of a core file that the current process can " -"create. This may result in the creation of a partial core file if a larger " -"core would be required to contain the entire process image." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:129 -msgid "" -"The maximum amount of processor time (in seconds) that a process can use. If " -"this limit is exceeded, a :const:`SIGXCPU` signal is sent to the process. " -"(See the :mod:`signal` module documentation for information about how to " -"catch this signal and do something useful, e.g. flush open files to disk.)" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:137 -msgid "The maximum size of a file which the process may create." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:142 -msgid "The maximum size (in bytes) of the process's heap." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:147 -msgid "" -"The maximum size (in bytes) of the call stack for the current process. This " -"only affects the stack of the main thread in a multi-threaded process." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:153 -msgid "" -"The maximum resident set size that should be made available to the process." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:158 -msgid "The maximum number of processes the current process may create." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:163 -msgid "The maximum number of open file descriptors for the current process." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:168 -msgid "The BSD name for :const:`RLIMIT_NOFILE`." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:173 -msgid "The maximum address space which may be locked in memory." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:178 -msgid "The largest area of mapped memory which the process may occupy." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:180 ../../library/resource.rst:268 -msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD >= 11." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: FreeBSD >= 11." - -#: ../../library/resource.rst:185 -msgid "" -"The maximum area (in bytes) of address space which may be taken by the " -"process." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:190 -msgid "The number of bytes that can be allocated for POSIX message queues." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:192 ../../library/resource.rst:229 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.8." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.8." - -#: ../../library/resource.rst:199 -msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:201 ../../library/resource.rst:210 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.12." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.12." - -#: ../../library/resource.rst:208 -msgid "The ceiling of the real-time priority." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:217 -msgid "" -"The time limit (in microseconds) on CPU time that a process can spend under " -"real-time scheduling without making a blocking syscall." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:220 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.25." - -#: ../../library/resource.rst:227 -msgid "The number of signals which the process may queue." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:235 -msgid "" -"The maximum size (in bytes) of socket buffer usage for this user. This " -"limits the amount of network memory, and hence the amount of mbufs, that " -"this user may hold at any time." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:239 ../../library/resource.rst:252 -#: ../../library/resource.rst:260 -msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: FreeBSD." - -#: ../../library/resource.rst:245 -msgid "" -"The maximum size (in bytes) of the swap space that may be reserved or used " -"by all of this user id's processes. This limit is enforced only if bit 1 of " -"the vm.overcommit sysctl is set. Please see `tuning(7) `__ for a complete description of " -"this sysctl." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:258 -msgid "The maximum number of pseudo-terminals created by this user id." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:266 -msgid "The maximum number of kqueues this user id is allowed to create." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:273 -msgid "Resource Usage" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:275 -msgid "These functions are used to retrieve resource usage information:" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:280 -msgid "" -"This function returns an object that describes the resources consumed by " -"either the current process or its children, as specified by the *who* " -"parameter. The *who* parameter should be specified using one of the :const:" -"`!RUSAGE_\\*` constants described below." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:285 -msgid "A simple example::" -msgstr "Um exemplo simples::" - -#: ../../library/resource.rst:299 -msgid "" -"The fields of the return value each describe how a particular system " -"resource has been used, e.g. amount of time spent running is user mode or " -"number of times the process was swapped out of main memory. Some values are " -"dependent on the clock tick internal, e.g. the amount of memory the process " -"is using." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:304 -msgid "" -"For backward compatibility, the return value is also accessible as a tuple " -"of 16 elements." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:307 -msgid "" -"The fields :attr:`ru_utime` and :attr:`ru_stime` of the return value are " -"floating-point values representing the amount of time spent executing in " -"user mode and the amount of time spent executing in system mode, " -"respectively. The remaining values are integers. Consult the :manpage:" -"`getrusage(2)` man page for detailed information about these values. A brief " -"summary is presented here:" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:314 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/resource.rst:314 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: ../../library/resource.rst:314 -msgid "Resource" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:316 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../library/resource.rst:316 -msgid ":attr:`ru_utime`" -msgstr ":attr:`ru_utime`" - -#: ../../library/resource.rst:316 -msgid "time in user mode (float seconds)" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:318 -msgid "``1``" -msgstr "``1``" - -#: ../../library/resource.rst:318 -msgid ":attr:`ru_stime`" -msgstr ":attr:`ru_stime`" - -#: ../../library/resource.rst:318 -msgid "time in system mode (float seconds)" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:320 -msgid "``2``" -msgstr "``2``" - -#: ../../library/resource.rst:320 -msgid ":attr:`ru_maxrss`" -msgstr ":attr:`ru_maxrss`" - -#: ../../library/resource.rst:320 -msgid "maximum resident set size" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:322 -msgid "``3``" -msgstr "``3``" - -#: ../../library/resource.rst:322 -msgid ":attr:`ru_ixrss`" -msgstr ":attr:`ru_ixrss`" - -#: ../../library/resource.rst:322 -msgid "shared memory size" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:324 -msgid "``4``" -msgstr "``4``" - -#: ../../library/resource.rst:324 -msgid ":attr:`ru_idrss`" -msgstr ":attr:`ru_idrss`" - -#: ../../library/resource.rst:324 -msgid "unshared memory size" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:326 -msgid "``5``" -msgstr "``5``" - -#: ../../library/resource.rst:326 -msgid ":attr:`ru_isrss`" -msgstr ":attr:`ru_isrss`" - -#: ../../library/resource.rst:326 -msgid "unshared stack size" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:328 -msgid "``6``" -msgstr "``6``" - -#: ../../library/resource.rst:328 -msgid ":attr:`ru_minflt`" -msgstr ":attr:`ru_minflt`" - -#: ../../library/resource.rst:328 -msgid "page faults not requiring I/O" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:330 -msgid "``7``" -msgstr "``7``" - -#: ../../library/resource.rst:330 -msgid ":attr:`ru_majflt`" -msgstr ":attr:`ru_majflt`" - -#: ../../library/resource.rst:330 -msgid "page faults requiring I/O" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:332 -msgid "``8``" -msgstr "``8``" - -#: ../../library/resource.rst:332 -msgid ":attr:`ru_nswap`" -msgstr ":attr:`ru_nswap`" - -#: ../../library/resource.rst:332 -msgid "number of swap outs" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:334 -msgid "``9``" -msgstr "``9``" - -#: ../../library/resource.rst:334 -msgid ":attr:`ru_inblock`" -msgstr ":attr:`ru_inblock`" - -#: ../../library/resource.rst:334 -msgid "block input operations" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:336 -msgid "``10``" -msgstr "``10``" - -#: ../../library/resource.rst:336 -msgid ":attr:`ru_oublock`" -msgstr ":attr:`ru_oublock`" - -#: ../../library/resource.rst:336 -msgid "block output operations" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:338 -msgid "``11``" -msgstr "``11``" - -#: ../../library/resource.rst:338 -msgid ":attr:`ru_msgsnd`" -msgstr ":attr:`ru_msgsnd`" - -#: ../../library/resource.rst:338 -msgid "messages sent" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:340 -msgid "``12``" -msgstr "``12``" - -#: ../../library/resource.rst:340 -msgid ":attr:`ru_msgrcv`" -msgstr ":attr:`ru_msgrcv`" - -#: ../../library/resource.rst:340 -msgid "messages received" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:342 -msgid "``13``" -msgstr "``13``" - -#: ../../library/resource.rst:342 -msgid ":attr:`ru_nsignals`" -msgstr ":attr:`ru_nsignals`" - -#: ../../library/resource.rst:342 -msgid "signals received" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:344 -msgid "``14``" -msgstr "``14``" - -#: ../../library/resource.rst:344 -msgid ":attr:`ru_nvcsw`" -msgstr ":attr:`ru_nvcsw`" - -#: ../../library/resource.rst:344 -msgid "voluntary context switches" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:346 -msgid "``15``" -msgstr "``15``" - -#: ../../library/resource.rst:346 -msgid ":attr:`ru_nivcsw`" -msgstr ":attr:`ru_nivcsw`" - -#: ../../library/resource.rst:346 -msgid "involuntary context switches" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:349 -msgid "" -"This function will raise a :exc:`ValueError` if an invalid *who* parameter " -"is specified. It may also raise :exc:`error` exception in unusual " -"circumstances." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:355 -msgid "" -"Returns the number of bytes in a system page. (This need not be the same as " -"the hardware page size.)" -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:358 -msgid "" -"The following :const:`!RUSAGE_\\*` symbols are passed to the :func:" -"`getrusage` function to specify which processes information should be " -"provided for." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:364 -msgid "" -"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the calling " -"process, which is the sum of resources used by all threads in the process." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:370 -msgid "" -"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by child processes " -"of the calling process which have been terminated and waited for." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:376 -msgid "" -"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by both the current " -"process and child processes. May not be available on all systems." -msgstr "" - -#: ../../library/resource.rst:382 -msgid "" -"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the current " -"thread. May not be available on all systems." -msgstr "" diff --git a/library/rlcompleter.po b/library/rlcompleter.po deleted file mode 100644 index be384d2fe..000000000 --- a/library/rlcompleter.po +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/rlcompleter.rst:2 -msgid ":mod:`!rlcompleter` --- Completion function for GNU readline" -msgstr ":mod:`!rlcompleter` --- Função de autocomplemento para GNU readline" - -#: ../../library/rlcompleter.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/rlcompleter.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/rlcompleter.py`" - -#: ../../library/rlcompleter.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`!rlcompleter` module defines a completion function suitable to be " -"passed to :func:`~readline.set_completer` in the :mod:`readline` module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!rlcompleter` define uma função de autocompletamento adequada " -"para ser passada para :func:`~readline.set_completer` no módulo :mod:" -"`readline`." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:16 -msgid "" -"When this module is imported on a Unix platform with the :mod:`readline` " -"module available, an instance of the :class:`Completer` class is " -"automatically created and its :meth:`~Completer.complete` method is set as " -"the :ref:`readline completer `. The method provides " -"completion of valid Python :ref:`identifiers and keywords `." -msgstr "" -"Quando este módulo é importado em uma plataforma Unix com o módulo :mod:" -"`readline` disponível, uma instância da classe :class:`Completer` é criada " -"automaticamente e seu método :meth:`~Completer.complete` é definido como o :" -"ref:`autocompletamento do readline `. O método fornece " -"o autocompletamento de :ref:`identificadores e palavras-chaves " -"` válidas do Python." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:22 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/rlcompleter.rst:33 -msgid "" -"The :mod:`!rlcompleter` module is designed for use with Python's :ref:" -"`interactive mode `. Unless Python is run with the :option:" -"`-S` option, the module is automatically imported and configured (see :ref:" -"`rlcompleter-config`)." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!rlcompleter` é projetado para uso com o :ref:`modo " -"interativo ` do Python. A menos que Python seja executado " -"com a opção :option:`-S`, o módulo é automaticamente importado e configurado " -"(veja :ref:`rlcompleter-config`)." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:38 -msgid "" -"On platforms without :mod:`readline`, the :class:`Completer` class defined " -"by this module can still be used for custom purposes." -msgstr "" -"Em plataformas sem :mod:`readline`, a classe :class:`Completer` definida por " -"este módulo ainda pode ser usada para propósitos personalizados." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:46 -msgid "Completer objects have the following method:" -msgstr "Os objetos Completer têm o seguinte método:" - -#: ../../library/rlcompleter.rst:50 -msgid "Return the next possible completion for *text*." -msgstr "Retorna o próximo completamento possível para *text*." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:52 -msgid "" -"When called by the :mod:`readline` module, this method is called " -"successively with ``state == 0, 1, 2, ...`` until the method returns " -"``None``." -msgstr "" -"Quando chamado pelo módulo :mod:`readline`, este método é chamado " -"sucessivamente com ``state == 0, 1, 2, ...`` até que o método retorne " -"``None``." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:56 -msgid "" -"If called for *text* that doesn't include a period character (``'.'``), it " -"will complete from names currently defined in :mod:`__main__`, :mod:" -"`builtins` and keywords (as defined by the :mod:`keyword` module)." -msgstr "" -"Se chamado para *text* que não inclui um caractere de ponto (``'.'``), ele " -"será completado a partir dos nomes atualmente definidos em :mod:`__main__`, :" -"mod:`builtins` e palavras reservadas (conforme definido pelo módulo :mod:" -"`keyword`)." - -#: ../../library/rlcompleter.rst:60 -msgid "" -"If called for a dotted name, it will try to evaluate anything without " -"obvious side-effects (functions will not be evaluated, but it can generate " -"calls to :meth:`~object.__getattr__`) up to the last part, and find matches " -"for the rest via the :func:`dir` function. Any exception raised during the " -"evaluation of the expression is caught, silenced and :const:`None` is " -"returned." -msgstr "" -"Se chamado por um nome pontilhado, vai tentar avaliar qualquer coisa sem " -"efeitos colaterais óbvios (as funções não serão avaliadas, mas pode levantar " -"chamadas para :meth:`~object.__getattr__`) até a última parte e encontrar " -"correspondências para o resto por meio da função :func:`dir`. Qualquer " -"exceção levantada durante a avaliação da expressão é capturada, silenciada " -"e :const:`None` é retornado." diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po deleted file mode 100644 index ae43a0d87..000000000 --- a/library/runpy.po +++ /dev/null @@ -1,326 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hemílio Lauro , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/runpy.rst:2 -msgid ":mod:`!runpy` --- Locating and executing Python modules" -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/runpy.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/runpy.py`" - -#: ../../library/runpy.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`runpy` module is used to locate and run Python modules without " -"importing them first. Its main use is to implement the :option:`-m` command " -"line switch that allows scripts to be located using the Python module " -"namespace rather than the filesystem." -msgstr "" -"O módulo :mod:`runpy` é usado para localizar e executar módulos Python sem " -"importá-los primeiro. Seu principal uso é implementar a opção de linha de " -"comando :option:`-m` que permite que os scripts sejam localizados usando o " -"espaço de nomes do módulo Python em vez do sistema de arquivos." - -#: ../../library/runpy.rst:18 -msgid "" -"Note that this is *not* a sandbox module - all code is executed in the " -"current process, and any side effects (such as cached imports of other " -"modules) will remain in place after the functions have returned." -msgstr "" -"Observe que este *não* é um módulo isolado - todo o código é executado no " -"processo atual, e quaisquer efeitos colaterais (como importações em cache de " -"outros módulos) irão permanecer em vigor após o retorno da função." - -#: ../../library/runpy.rst:22 -msgid "" -"Furthermore, any functions and classes defined by the executed code are not " -"guaranteed to work correctly after a :mod:`runpy` function has returned. If " -"that limitation is not acceptable for a given use case, :mod:`importlib` is " -"likely to be a more suitable choice than this module." -msgstr "" -"Além disso, quaisquer funções e classes definidas pelo código executado não " -"têm garantia de funcionar corretamente após o retorno de uma função :mod:" -"`runpy`. Se essa limitação não for aceitável para um determinado caso de " -"uso, :mod:`importlib` provavelmente será uma escolha mais adequada do que " -"este módulo." - -#: ../../library/runpy.rst:27 -msgid "The :mod:`runpy` module provides two functions:" -msgstr "O módulo :mod:`runpy` fornece duas funções:" - -#: ../../library/runpy.rst:35 -msgid "" -"Execute the code of the specified module and return the resulting module's " -"globals dictionary. The module's code is first located using the standard " -"import mechanism (refer to :pep:`302` for details) and then executed in a " -"fresh module namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:40 -msgid "" -"The *mod_name* argument should be an absolute module name. If the module " -"name refers to a package rather than a normal module, then that package is " -"imported and the :mod:`__main__` submodule within that package is then " -"executed and the resulting module globals dictionary returned." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:46 -msgid "" -"The optional dictionary argument *init_globals* may be used to pre-populate " -"the module's globals dictionary before the code is executed. *init_globals* " -"will not be modified. If any of the special global variables below are " -"defined in *init_globals*, those definitions are overridden by :func:" -"`run_module`." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:52 ../../library/runpy.rst:127 -msgid "" -"The special global variables ``__name__``, ``__spec__``, ``__file__``, " -"``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` are set in the globals " -"dictionary before the module code is executed. (Note that this is a minimal " -"set of variables - other variables may be set implicitly as an interpreter " -"implementation detail.)" -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:58 -msgid "" -"``__name__`` is set to *run_name* if this optional argument is not :const:" -"`None`, to ``mod_name + '.__main__'`` if the named module is a package and " -"to the *mod_name* argument otherwise." -msgstr "" -"``__name__`` é definido como *run_name* se este argumento opcional não for :" -"const:`None`, para ``mod_name + '.__main__'`` se o módulo nomeado for um " -"pacote e para o argumento *mod_name* caso contrário ." - -#: ../../library/runpy.rst:62 -msgid "" -"``__spec__`` will be set appropriately for the *actually* imported module " -"(that is, ``__spec__.name`` will always be *mod_name* or ``mod_name + '." -"__main__'``, never *run_name*)." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:66 -msgid "" -"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` are :ref:" -"`set as normal ` based on the module spec." -msgstr "" -"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` e ``__package__`` são :ref:" -"`definidos como normal ` com base na especificação do " -"módulo." - -#: ../../library/runpy.rst:69 -msgid "" -"If the argument *alter_sys* is supplied and evaluates to :const:`True`, then " -"``sys.argv[0]`` is updated with the value of ``__file__`` and ``sys." -"modules[__name__]`` is updated with a temporary module object for the module " -"being executed. Both ``sys.argv[0]`` and ``sys.modules[__name__]`` are " -"restored to their original values before the function returns." -msgstr "" -"Se o argumento *alter_sys* for fornecido e for avaliado como :const:`True`, " -"então ``sys.argv[0]`` será atualizado com o valor de ``__file__`` e ``sys." -"modules[__name__]`` é atualizado com um objeto de módulo temporário para o " -"módulo que está sendo executado. Ambos ``sys.argv[0]`` e ``sys." -"modules[__name__]`` são restaurados para seus valores originais antes que a " -"função retorne." - -#: ../../library/runpy.rst:75 -msgid "" -"Note that this manipulation of :mod:`sys` is not thread-safe. Other threads " -"may see the partially initialised module, as well as the altered list of " -"arguments. It is recommended that the ``sys`` module be left alone when " -"invoking this function from threaded code." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:81 -msgid "" -"The :option:`-m` option offering equivalent functionality from the command " -"line." -msgstr "" -"A opção :option:`-m` oferece funcionalidade equivalente na linha de comando." - -#: ../../library/runpy.rst:84 -msgid "" -"Added ability to execute packages by looking for a :mod:`__main__` submodule." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:87 -msgid "Added ``__cached__`` global variable (see :pep:`3147`)." -msgstr "Adicionada a variável global ``__cached__`` (veja :pep:`3147`)." - -#: ../../library/runpy.rst:90 -msgid "" -"Updated to take advantage of the module spec feature added by :pep:`451`. " -"This allows ``__cached__`` to be set correctly for modules run this way, as " -"well as ensuring the real module name is always accessible as ``__spec__." -"name``." -msgstr "" -"Atualizado para aproveitar o recurso de especificação do módulo adicionado " -"por :pep:`451`. Isso permite que ``__cached__`` seja configurado " -"corretamente para módulos executados desta forma, assim como garante que o " -"nome real do módulo esteja sempre acessível como ``__spec__.name``." - -#: ../../library/runpy.rst:96 -msgid "" -"The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are " -"deprecated. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives." -msgstr "" -"A definição de ``__cached__``, ``__loader__`` e ``__package__`` foi " -"descontinuada. Veja :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para " -"alternativas." - -#: ../../library/runpy.rst:106 -msgid "" -"Execute the code at the named filesystem location and return the resulting " -"module's globals dictionary. As with a script name supplied to the CPython " -"command line, *file_path* may refer to a Python source file, a compiled " -"bytecode file or a valid :data:`sys.path` entry containing a :mod:`__main__` " -"module (e.g. a zipfile containing a top-level :file:`__main__.py` file)." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:113 -msgid "" -"For a simple script, the specified code is simply executed in a fresh module " -"namespace. For a valid :data:`sys.path` entry (typically a zipfile or " -"directory), the entry is first added to the beginning of ``sys.path``. The " -"function then looks for and executes a :mod:`__main__` module using the " -"updated path. Note that there is no special protection against invoking an " -"existing ``__main__`` entry located elsewhere on ``sys.path`` if there is no " -"such module at the specified location." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:121 -msgid "" -"The optional dictionary argument *init_globals* may be used to pre-populate " -"the module's globals dictionary before the code is executed. *init_globals* " -"will not be modified. If any of the special global variables below are " -"defined in *init_globals*, those definitions are overridden by :func:" -"`run_path`." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:133 -msgid "" -"``__name__`` is set to *run_name* if this optional argument is not :const:" -"`None` and to ``''`` otherwise." -msgstr "" -"``__name__`` é definido como *run_name* se este argumento opcional não for :" -"const:`None` e como ``''`` caso contrário." - -#: ../../library/runpy.rst:136 -msgid "" -"If *file_path* directly references a script file (whether as source or as " -"precompiled byte code), then ``__file__`` will be set to *file_path*, and " -"``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` will all be " -"set to :const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:141 -msgid "" -"If *file_path* is a reference to a valid :data:`sys.path` entry, then " -"``__spec__`` will be set appropriately for the imported :mod:`__main__` " -"module (that is, ``__spec__.name`` will always be ``__main__``). " -"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` will be :" -"ref:`set as normal ` based on the module spec." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:147 -msgid "" -"A number of alterations are also made to the :mod:`sys` module. Firstly, :" -"data:`sys.path` may be altered as described above. ``sys.argv[0]`` is " -"updated with the value of *file_path* and ``sys.modules[__name__]`` is " -"updated with a temporary module object for the module being executed. All " -"modifications to items in :mod:`sys` are reverted before the function " -"returns." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:154 -msgid "" -"Note that, unlike :func:`run_module`, the alterations made to :mod:`sys` are " -"not optional in this function as these adjustments are essential to allowing " -"the execution of :data:`sys.path` entries. As the thread-safety limitations " -"still apply, use of this function in threaded code should be either " -"serialised with the import lock or delegated to a separate process." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:161 -msgid "" -":ref:`using-on-interface-options` for equivalent functionality on the " -"command line (``python path/to/script``)." -msgstr "" -":ref:`using-on-interface-options` para funcionalidade equivalente na linha " -"de comando (``python path/to/script``)." - -#: ../../library/runpy.rst:166 -msgid "" -"Updated to take advantage of the module spec feature added by :pep:`451`. " -"This allows ``__cached__`` to be set correctly in the case where " -"``__main__`` is imported from a valid :data:`sys.path` entry rather than " -"being executed directly." -msgstr "" - -#: ../../library/runpy.rst:172 -msgid "" -"The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are " -"deprecated." -msgstr "" -"A definição de ``__cached__``, ``__loader__`` e ``__package__`` foi " -"descontinuada." - -#: ../../library/runpy.rst:178 -msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts" -msgstr ":pep:`338` -- Executando módulos como scripts" - -#: ../../library/runpy.rst:179 ../../library/runpy.rst:182 -msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." -msgstr "PEP escrita e implementada por Nick Coghlan." - -#: ../../library/runpy.rst:181 -msgid ":pep:`366` -- Main module explicit relative imports" -msgstr ":pep:`366` -- Importações relativas explícitas do módulo principal" - -#: ../../library/runpy.rst:184 -msgid ":pep:`451` -- A ModuleSpec Type for the Import System" -msgstr ":pep:`451` -- Um tipo ModuleSpec para o sistema de importação" - -#: ../../library/runpy.rst:185 -msgid "PEP written and implemented by Eric Snow" -msgstr "PEP escrita e implementada por Eric Snow" - -#: ../../library/runpy.rst:187 -msgid ":ref:`using-on-general` - CPython command line details" -msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalhes da linha de comando do CPython" - -#: ../../library/runpy.rst:189 -msgid "The :func:`importlib.import_module` function" -msgstr "A função :func:`importlib.import_module`" - -#: ../../library/runpy.rst:32 ../../library/runpy.rst:103 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/runpy.rst:32 ../../library/runpy.rst:103 -msgid "__main__" -msgstr "__main__" diff --git a/library/sched.po b/library/sched.po deleted file mode 100644 index 95039df38..000000000 --- a/library/sched.po +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/sched.rst:2 -msgid ":mod:`!sched` --- Event scheduler" -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/sched.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/sched.py`" - -#: ../../library/sched.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`sched` module defines a class which implements a general purpose " -"event scheduler:" -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:20 -msgid "" -"The :class:`scheduler` class defines a generic interface to scheduling " -"events. It needs two functions to actually deal with the \"outside world\" " -"--- *timefunc* should be callable without arguments, and return a number " -"(the \"time\", in any units whatsoever). The *delayfunc* function should be " -"callable with one argument, compatible with the output of *timefunc*, and " -"should delay that many time units. *delayfunc* will also be called with the " -"argument ``0`` after each event is run to allow other threads an opportunity " -"to run in multi-threaded applications." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:29 -msgid "*timefunc* and *delayfunc* parameters are optional." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:32 -msgid "" -":class:`scheduler` class can be safely used in multi-threaded environments." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:36 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/sched.rst:67 -msgid "Scheduler Objects" -msgstr "Objetos Scheduler" - -#: ../../library/sched.rst:69 -msgid ":class:`scheduler` instances have the following methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:74 -msgid "" -"Schedule a new event. The *time* argument should be a numeric type " -"compatible with the return value of the *timefunc* function passed to the " -"constructor. Events scheduled for the same *time* will be executed in the " -"order of their *priority*. A lower number represents a higher priority." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:79 -msgid "" -"Executing the event means executing ``action(*argument, **kwargs)``. " -"*argument* is a sequence holding the positional arguments for *action*. " -"*kwargs* is a dictionary holding the keyword arguments for *action*." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:83 -msgid "" -"Return value is an event which may be used for later cancellation of the " -"event (see :meth:`cancel`)." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:86 ../../library/sched.rst:99 -msgid "*argument* parameter is optional." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:89 ../../library/sched.rst:102 -msgid "*kwargs* parameter was added." -msgstr "o parâmetro *kwargs* foi adicionado." - -#: ../../library/sched.rst:95 -msgid "" -"Schedule an event for *delay* more time units. Other than the relative time, " -"the other arguments, the effect and the return value are the same as those " -"for :meth:`enterabs`." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:107 -msgid "" -"Remove the event from the queue. If *event* is not an event currently in the " -"queue, this method will raise a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:113 -msgid "Return ``True`` if the event queue is empty." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:118 -msgid "" -"Run all scheduled events. This method will wait (using the *delayfunc* " -"function passed to the constructor) for the next event, then execute it and " -"so on until there are no more scheduled events." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:122 -msgid "" -"If *blocking* is false executes the scheduled events due to expire soonest " -"(if any) and then return the deadline of the next scheduled call in the " -"scheduler (if any)." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:126 -msgid "" -"Either *action* or *delayfunc* can raise an exception. In either case, the " -"scheduler will maintain a consistent state and propagate the exception. If " -"an exception is raised by *action*, the event will not be attempted in " -"future calls to :meth:`run`." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:131 -msgid "" -"If a sequence of events takes longer to run than the time available before " -"the next event, the scheduler will simply fall behind. No events will be " -"dropped; the calling code is responsible for canceling events which are no " -"longer pertinent." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:136 -msgid "*blocking* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:141 -msgid "" -"Read-only attribute returning a list of upcoming events in the order they " -"will be run. Each event is shown as a :term:`named tuple` with the " -"following fields: time, priority, action, argument, kwargs." -msgstr "" - -#: ../../library/sched.rst:11 -msgid "event scheduling" -msgstr "" diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po deleted file mode 100644 index f127a9049..000000000 --- a/library/secrets.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/secrets.rst:2 -msgid ":mod:`!secrets` --- Generate secure random numbers for managing secrets" -msgstr "" -":mod:`!secrets` --- Gera números aleatórios seguros para gerenciar segredos" - -#: ../../library/secrets.rst:16 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/secrets.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/secrets.py`" - -#: ../../library/secrets.rst:20 -msgid "" -"The :mod:`secrets` module is used for generating cryptographically strong " -"random numbers suitable for managing data such as passwords, account " -"authentication, security tokens, and related secrets." -msgstr "" -"O módulo :mod:`secrets` é usado para gerar números aleatórios " -"criptograficamente fortes, adequados para o gerenciamento de dados, como " -"senhas, autenticação de conta, tokens de segurança e segredos relacionados." - -#: ../../library/secrets.rst:24 -msgid "" -"In particular, :mod:`secrets` should be used in preference to the default " -"pseudo-random number generator in the :mod:`random` module, which is " -"designed for modelling and simulation, not security or cryptography." -msgstr "" -"Em particular, :mod:`secrets` deve ser usado em preferência ao gerador de " -"números pseudoaleatórios padrão no módulo :mod:`random`, que é projetado " -"para modelagem e simulação, não segurança ou criptografia." - -#: ../../library/secrets.rst:30 -msgid ":pep:`506`" -msgstr ":pep:`506`" - -#: ../../library/secrets.rst:34 -msgid "Random numbers" -msgstr "Números aleatórios" - -#: ../../library/secrets.rst:36 -msgid "" -"The :mod:`secrets` module provides access to the most secure source of " -"randomness that your operating system provides." -msgstr "" -"O módulo :mod:`secrets` fornece acesso à fonte mais segura de aleatoriedade " -"que seu sistema operacional fornece." - -#: ../../library/secrets.rst:41 -msgid "" -"A class for generating random numbers using the highest-quality sources " -"provided by the operating system. See :class:`random.SystemRandom` for " -"additional details." -msgstr "" -"Uma classe para gerar números aleatórios usando as fontes da mais alta " -"qualidade fornecidas pelo sistema operacional. Veja :class:`random." -"SystemRandom` para detalhes adicionais." - -#: ../../library/secrets.rst:47 -msgid "Return a randomly chosen element from a non-empty sequence." -msgstr "" -"Retorna um elemento escolhido aleatoriamente de uma sequência não vazia." - -#: ../../library/secrets.rst:51 -msgid "Return a random int in the range [0, *exclusive_upper_bound*)." -msgstr "Retorna um int aleatório no intervalo [0, *exclusive_upper_bound*)." - -#: ../../library/secrets.rst:55 -msgid "Return an int with *k* random bits." -msgstr "Retorna um int com *k* bits aleatórios." - -#: ../../library/secrets.rst:59 -msgid "Generating tokens" -msgstr "Gerando tokens" - -#: ../../library/secrets.rst:61 -msgid "" -"The :mod:`secrets` module provides functions for generating secure tokens, " -"suitable for applications such as password resets, hard-to-guess URLs, and " -"similar." -msgstr "" -"O módulo :mod:`secrets` fornece funções para gerar tokens seguros, adequados " -"para aplicativos como redefinições de senha, URLs difíceis de adivinhar e " -"semelhantes." - -#: ../../library/secrets.rst:67 -msgid "" -"Return a random byte string containing *nbytes* number of bytes. If *nbytes* " -"is ``None`` or not supplied, a reasonable default is used." -msgstr "" -"Retorna uma string de byte aleatória contendo *nbytes* número de bytes. Se " -"*nbytes* for ``None`` ou não fornecido, um padrão razoável é usado." - -#: ../../library/secrets.rst:79 -msgid "" -"Return a random text string, in hexadecimal. The string has *nbytes* random " -"bytes, each byte converted to two hex digits. If *nbytes* is ``None`` or " -"not supplied, a reasonable default is used." -msgstr "" -"Retorna uma string de texto aleatória, em hexadecimal. A string tem *nbytes* " -"bytes aleatórios, cada byte convertido em dois dígitos hexadecimais. Se " -"*nbytes* for ``None`` ou não fornecido, um padrão razoável é usado." - -#: ../../library/secrets.rst:90 -msgid "" -"Return a random URL-safe text string, containing *nbytes* random bytes. The " -"text is Base64 encoded, so on average each byte results in approximately 1.3 " -"characters. If *nbytes* is ``None`` or not supplied, a reasonable default " -"is used." -msgstr "" -"Retorna uma string de texto segura para URL aleatória, contendo *nbytes* " -"bytes aleatórios. O texto é codificado em Base64, portanto, em média, cada " -"byte resulta em aproximadamente 1,3 caracteres. Se *nbytes* for ``None`` ou " -"não fornecido, um padrão razoável é usado." - -#: ../../library/secrets.rst:102 -msgid "How many bytes should tokens use?" -msgstr "Quantos bytes os tokens devem usar?" - -#: ../../library/secrets.rst:104 -msgid "" -"To be secure against `brute-force attacks `_, tokens need to have sufficient randomness. " -"Unfortunately, what is considered sufficient will necessarily increase as " -"computers get more powerful and able to make more guesses in a shorter " -"period. As of 2015, it is believed that 32 bytes (256 bits) of randomness " -"is sufficient for the typical use-case expected for the :mod:`secrets` " -"module." -msgstr "" -"Para estar seguro contra `ataques de força bruta `_, os tokens precisam ter aleatoriedade " -"suficiente. Infelizmente, o que é considerado suficiente necessariamente " -"aumentará à medida que os computadores ficarem mais poderosos e capazes de " -"fazer mais suposições em um período mais curto. A partir de 2015, acredita-" -"se que 32 bytes (256 bits) de aleatoriedade são suficientes para o caso de " -"uso típico esperado para o módulo :mod:`secrets`." - -#: ../../library/secrets.rst:112 -msgid "" -"For those who want to manage their own token length, you can explicitly " -"specify how much randomness is used for tokens by giving an :class:`int` " -"argument to the various ``token_*`` functions. That argument is taken as " -"the number of bytes of randomness to use." -msgstr "" -"Para aqueles que desejam gerenciar seu próprio comprimento de token, você " -"pode especificar explicitamente quanta aleatoriedade é usada para tokens, " -"fornecendo um argumento :class:`int` para as várias funções ``token_*``. " -"Esse argumento é considerado o número de bytes de aleatoriedade a serem " -"usados." - -#: ../../library/secrets.rst:117 -msgid "" -"Otherwise, if no argument is provided, or if the argument is ``None``, the " -"``token_*`` functions will use a reasonable default instead." -msgstr "" -"Caso contrário, se nenhum argumento for fornecido, ou se o argumento for " -"``None``, as funções ``token_*`` usarão um padrão razoável." - -#: ../../library/secrets.rst:122 -msgid "" -"That default is subject to change at any time, including during maintenance " -"releases." -msgstr "" -"Esse padrão está sujeito a alterações a qualquer momento, inclusive durante " -"as versões de manutenção." - -#: ../../library/secrets.rst:127 -msgid "Other functions" -msgstr "Outras funções" - -#: ../../library/secrets.rst:131 -msgid "" -"Return ``True`` if strings or :term:`bytes-like objects ` " -"*a* and *b* are equal, otherwise ``False``, using a \"constant-time " -"compare\" to reduce the risk of `timing attacks `_. See :func:`hmac.compare_digest` for additional " -"details." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se as strings ou :term:`objetos tipo arquivo ` *a* e *b* forem iguais, caso contrário, ``False``, usando uma " -"\"comparação de tempo constante\" para reduzir o risco de `ataques de " -"temporização `_. Veja :" -"func:`hmac.compare_digest` para detalhes adicionais." - -#: ../../library/secrets.rst:140 -msgid "Recipes and best practices" -msgstr "Receitas e melhores práticas" - -#: ../../library/secrets.rst:142 -msgid "" -"This section shows recipes and best practices for using :mod:`secrets` to " -"manage a basic level of security." -msgstr "" -"Esta seção mostra as receitas e melhores práticas para usar :mod:`secrets` " -"para gerenciar um nível básico de segurança." - -#: ../../library/secrets.rst:145 -msgid "Generate an eight-character alphanumeric password:" -msgstr "Gerar uma senha alfanumérica de oito caracteres:" - -#: ../../library/secrets.rst:157 -msgid "" -"Applications should not :cwe:`store passwords in a recoverable format " -"<257>`, whether plain text or encrypted. They should be salted and hashed " -"using a cryptographically strong one-way (irreversible) hash function." -msgstr "" -"As aplicações não devem :cwe:`armazenar senhas em um formato recuperável " -"<257>`, seja em texto simples ou criptografado. Elas devem ser salgadas e " -"transformadas em hash usando uma função hash de sentido único " -"criptograficamente forte (irreversível)." - -#: ../../library/secrets.rst:163 -msgid "" -"Generate a ten-character alphanumeric password with at least one lowercase " -"character, at least one uppercase character, and at least three digits:" -msgstr "" -"Gerar uma senha alfanumérica de dez caracteres com pelo menos um caractere " -"minúsculo, pelo menos um caractere maiúsculo e pelo menos três dígitos:" - -#: ../../library/secrets.rst:180 -msgid "Generate an `XKCD-style passphrase `_:" -msgstr "Gerar uma senha longa do estilo `XKCD `_:" - -#: ../../library/secrets.rst:192 -msgid "" -"Generate a hard-to-guess temporary URL containing a security token suitable " -"for password recovery applications:" -msgstr "" -"Gerar uma URL temporária difícil de adivinhação contendo um token de " -"segurança adequado para aplicativos de recuperação de senha:" diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po deleted file mode 100644 index ce51f2d9b..000000000 --- a/library/security_warnings.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/security_warnings.rst:6 -msgid "Security Considerations" -msgstr "Considerações de segurança" - -#: ../../library/security_warnings.rst:8 -msgid "The following modules have specific security considerations:" -msgstr "Os módulos a seguir têm considerações de segurança específicas:" - -#: ../../library/security_warnings.rst:10 -msgid "" -":mod:`base64`: :ref:`base64 security considerations ` in :" -"rfc:`4648`" -msgstr "" -":mod:`base64`: :ref:`considerações de segurança do base64 ` " -"na :rfc:`4648`" - -#: ../../library/security_warnings.rst:12 -msgid "" -":mod:`hashlib`: :ref:`all constructors take a \"usedforsecurity\" keyword-" -"only argument disabling known insecure and blocked algorithms `" -msgstr "" -":mod:`hashlib`: :ref:`todos os construtores usam um argumento somente-" -"nomeado \"usedforsecurity\", desativando algoritmos conhecidos não seguros e " -"bloqueados `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:15 -msgid "" -":mod:`http.server` is not suitable for production use, only implementing " -"basic security checks. See the :ref:`security considerations `." -msgstr "" -":mod:`http.server` não é adequado para uso em produção, implementando apenas " -"verificações básicas de segurança. Veja as :ref:`considerações de segurança " -"`." - -#: ../../library/security_warnings.rst:17 -msgid "" -":mod:`logging`: :ref:`Logging configuration uses eval() `" -msgstr "" -":mod:`logging`: :ref:`configuração do Logging usa eval() `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:19 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() uses pickle `" -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() usa pickle `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:21 -msgid ":mod:`pickle`: :ref:`Restricting globals in pickle `" -msgstr ":mod:`pickle`: :ref:`Restringindo globais no pickle `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:22 -msgid "" -":mod:`random` shouldn't be used for security purposes, use :mod:`secrets` " -"instead" -msgstr "" -":mod:`random` não deve ser usado para o propósito de segurança. Em vez " -"disso, use :mod:`secrets`" - -#: ../../library/security_warnings.rst:24 -msgid "" -":mod:`shelve`: :ref:`shelve is based on pickle and thus unsuitable for " -"dealing with untrusted sources `" -msgstr "" -":mod:`shelve`: :ref:`shelve é baseado no pickle e, portanto, inadequado para " -"lidar com fontes não confiáveis `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:26 -msgid ":mod:`ssl`: :ref:`SSL/TLS security considerations `" -msgstr "" -":mod:`ssl`: :ref:`Considerações de segurança de SSL/TLS `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:27 -msgid "" -":mod:`subprocess`: :ref:`Subprocess security considerations `" -msgstr "" -":mod:`subprocess`: :ref:`Considerações de segurança de Subprocess " -"`" - -#: ../../library/security_warnings.rst:29 -msgid "" -":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp is deprecated due to vulnerability to race " -"conditions `" -msgstr "" -":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp foi descontinuado em razão de vulnerabilidade " -"de condições de corrida `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:31 -msgid ":mod:`xml`: :ref:`XML vulnerabilities `" -msgstr ":mod:`xml`: :ref:`Vulnerabilidades no XML `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:32 -msgid "" -":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume " -"exhaustion `" -msgstr "" -":mod:`zipfile`: :ref:`Arquivos .zip preparados de forma maliciosa podem " -"causar esgotamento do volume do disco `" - -#: ../../library/security_warnings.rst:35 -msgid "" -"The :option:`-I` command line option can be used to run Python in isolated " -"mode. When it cannot be used, the :option:`-P` option or the :envvar:" -"`PYTHONSAFEPATH` environment variable can be used to not prepend a " -"potentially unsafe path to :data:`sys.path` such as the current directory, " -"the script's directory or an empty string." -msgstr "" -"A opção de linha de comando :option:`-I` pode ser usada para executar o " -"Python no modo isolado. Quando não pode ser usado, a opção :option:`-P` ou a " -"variável de ambiente :envvar:`PYTHONSAFEPATH` pode ser usada para não " -"preceder um caminho potencialmente inseguro para :data:`sys.path` como o " -"diretório atual, o diretório do script ou uma string vazia." - -#: ../../library/security_warnings.rst:3 -msgid "security considerations" -msgstr "considerações de segurança" diff --git a/library/select.po b/library/select.po deleted file mode 100644 index afbb29474..000000000 --- a/library/select.po +++ /dev/null @@ -1,1048 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-02 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/select.rst:2 -msgid ":mod:`!select` --- Waiting for I/O completion" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:9 -msgid "" -"This module provides access to the :c:func:`!select` and :c:func:`!poll` " -"functions available in most operating systems, :c:func:`!devpoll` available " -"on Solaris and derivatives, :c:func:`!epoll` available on Linux 2.5+ and :c:" -"func:`!kqueue` available on most BSD. Note that on Windows, it only works " -"for sockets; on other operating systems, it also works for other file types " -"(in particular, on Unix, it works on pipes). It cannot be used on regular " -"files to determine whether a file has grown since it was last read." -msgstr "" -"Este módulo fornece acesso às funções :c:func:`!select` e :c:func:`!poll` " -"disponíveis na maioria dos sistemas operacionais, :c:func:`!devpoll` " -"disponível no Solaris e derivados, :c:func:`!epoll` disponível no Linux 2.5+ " -"e :c:func:`!kqueue` disponível na maioria dos BSD. Observe que no Windows, " -"ele funciona apenas para sockets; em outros sistemas operacionais, ele " -"também funciona para outros tipos de arquivo (em particular, no Unix, ele " -"funciona em pipes). Ele não pode ser usado em arquivos regulares para " -"determinar se um arquivo cresceu desde a última leitura." - -#: ../../library/select.rst:20 -msgid "" -"The :mod:`selectors` module allows high-level and efficient I/O " -"multiplexing, built upon the :mod:`select` module primitives. Users are " -"encouraged to use the :mod:`selectors` module instead, unless they want " -"precise control over the OS-level primitives used." -msgstr "" -"O módulo :mod:`selectors` permite multiplexação de E/S de alto nível e " -"eficiente, construída sobre as primitivas do módulo :mod:`select`. Os " -"usuários são encorajados a usar o módulo :mod:`selectors` em vez disso, a " -"menos que queiram controle preciso sobre as primitivas de nível de SO usadas." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/select.rst:27 -msgid "The module defines the following:" -msgstr "O módulo define o seguinte:" - -#: ../../library/select.rst:32 -msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." -msgstr "Um apelido descontinuado de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/select.rst:34 -msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Seguindo a :pep:`3151`, esta classe foi transformada em um apelido de :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/select.rst:40 -msgid "" -"(Only supported on Solaris and derivatives.) Returns a ``/dev/poll`` " -"polling object; see section :ref:`devpoll-objects` below for the methods " -"supported by devpoll objects." -msgstr "" -"(Suportado somente no Solaris e derivados.) Retorna um objeto de pesquisa ``/" -"dev/poll``; consulte a seção :ref:`devpoll-objects` abaixo para os métodos " -"suportados pelos objetos devpoll." - -#: ../../library/select.rst:44 -msgid "" -":c:func:`!devpoll` objects are linked to the number of file descriptors " -"allowed at the time of instantiation. If your program reduces this value, :c:" -"func:`!devpoll` will fail. If your program increases this value, :c:func:`!" -"devpoll` may return an incomplete list of active file descriptors." -msgstr "" -"Objetos :c:func:`!devpoll` são vinculados ao número de descritores de " -"arquivo permitidos no momento da instanciação. Se seu programa reduzir esse " -"valor, :c:func:`!devpoll` falhará. Se seu programa aumentar esse valor, :c:" -"func:`!devpoll` pode retornar uma lista incompleta de descritores de arquivo " -"ativos." - -#: ../../library/select.rst:50 ../../library/select.rst:79 -#: ../../library/select.rst:106 -msgid "The new file descriptor is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "O novo descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." - -#: ../../library/select.rst:54 ../../library/select.rst:108 -msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." -msgstr "O novo descritor de arquivo agora é não-hereditário." - -#: ../../library/select.rst:59 -msgid "" -"(Only supported on Linux 2.5.44 and newer.) Return an edge polling object, " -"which can be used as Edge or Level Triggered interface for I/O events." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:63 -msgid "" -"*sizehint* informs epoll about the expected number of events to be " -"registered. It must be positive, or ``-1`` to use the default. It is only " -"used on older systems where :c:func:`!epoll_create1` is not available; " -"otherwise it has no effect (though its value is still checked)." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:68 -msgid "" -"*flags* is deprecated and completely ignored. However, when supplied, its " -"value must be ``0`` or ``select.EPOLL_CLOEXEC``, otherwise ``OSError`` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:72 -msgid "" -"See the :ref:`epoll-objects` section below for the methods supported by " -"epolling objects." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:75 -msgid "" -"``epoll`` objects support the context management protocol: when used in a :" -"keyword:`with` statement, the new file descriptor is automatically closed at " -"the end of the block." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:81 -msgid "Added the *flags* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:84 -msgid "" -"Support for the :keyword:`with` statement was added. The new file descriptor " -"is now non-inheritable." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:88 -msgid "" -"The *flags* parameter. ``select.EPOLL_CLOEXEC`` is used by default now. " -"Use :func:`os.set_inheritable` to make the file descriptor inheritable." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:95 -msgid "" -"(Not supported by all operating systems.) Returns a polling object, which " -"supports registering and unregistering file descriptors, and then polling " -"them for I/O events; see section :ref:`poll-objects` below for the methods " -"supported by polling objects." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:103 -msgid "" -"(Only supported on BSD.) Returns a kernel queue object; see section :ref:" -"`kqueue-objects` below for the methods supported by kqueue objects." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:114 -msgid "" -"(Only supported on BSD.) Returns a kernel event object; see section :ref:" -"`kevent-objects` below for the methods supported by kevent objects." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:120 -msgid "" -"This is a straightforward interface to the Unix :c:func:`!select` system " -"call. The first three arguments are iterables of 'waitable objects': either " -"integers representing file descriptors or objects with a parameterless " -"method named :meth:`~io.IOBase.fileno` returning such an integer:" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:125 -msgid "*rlist*: wait until ready for reading" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:126 -msgid "*wlist*: wait until ready for writing" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:127 -msgid "" -"*xlist*: wait for an \"exceptional condition\" (see the manual page for what " -"your system considers such a condition)" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:130 -msgid "" -"Empty iterables are allowed, but acceptance of three empty iterables is " -"platform-dependent. (It is known to work on Unix but not on Windows.) The " -"optional *timeout* argument specifies a time-out as a floating-point number " -"in seconds. When the *timeout* argument is omitted the function blocks " -"until at least one file descriptor is ready. A time-out value of zero " -"specifies a poll and never blocks." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:137 -msgid "" -"The return value is a triple of lists of objects that are ready: subsets of " -"the first three arguments. When the time-out is reached without a file " -"descriptor becoming ready, three empty lists are returned." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:145 -msgid "" -"Among the acceptable object types in the iterables are Python :term:`file " -"objects ` (e.g. ``sys.stdin``, or objects returned by :func:" -"`open` or :func:`os.popen`), socket objects returned by :func:`socket." -"socket`. You may also define a :dfn:`wrapper` class yourself, as long as it " -"has an appropriate :meth:`~io.IOBase.fileno` method (that really returns a " -"file descriptor, not just a random integer)." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:156 -msgid "" -"File objects on Windows are not acceptable, but sockets are. On Windows, " -"the underlying :c:func:`!select` function is provided by the WinSock " -"library, and does not handle file descriptors that don't originate from " -"WinSock." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:161 ../../library/select.rst:267 -#: ../../library/select.rst:367 ../../library/select.rst:455 -#: ../../library/select.rst:496 -msgid "" -"The function is now retried with a recomputed timeout when interrupted by a " -"signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for " -"the rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:170 -msgid "" -"The minimum number of bytes which can be written without blocking to a pipe " -"when the pipe has been reported as ready for writing by :func:`~select." -"select`, :func:`!poll` or another interface in this module. This doesn't " -"apply to other kind of file-like objects such as sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:175 -msgid "This value is guaranteed by POSIX to be at least 512." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:177 -msgid ":ref:`Availability `: Unix" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix" - -#: ../../library/select.rst:185 -msgid "``/dev/poll`` Polling Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:187 -msgid "" -"Solaris and derivatives have ``/dev/poll``. While :c:func:`!select` is *O*\\ " -"(*highest file descriptor*) and :c:func:`!poll` is *O*\\ (*number of file " -"descriptors*), ``/dev/poll`` is *O*\\ (*active file descriptors*)." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:191 -msgid "" -"``/dev/poll`` behaviour is very close to the standard :c:func:`!poll` object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:197 -msgid "Close the file descriptor of the polling object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:204 -msgid "``True`` if the polling object is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:211 -msgid "Return the file descriptor number of the polling object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:218 ../../library/select.rst:390 -msgid "" -"Register a file descriptor with the polling object. Future calls to the :" -"meth:`poll` method will then check whether the file descriptor has any " -"pending I/O events. *fd* can be either an integer, or an object with a :" -"meth:`~io.IOBase.fileno` method that returns an integer. File objects " -"implement :meth:`!fileno`, so they can also be used as the argument." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:224 -msgid "" -"*eventmask* is an optional bitmask describing the type of events you want to " -"check for. The constants are the same that with :c:func:`!poll` object. The " -"default value is a combination of the constants :const:`POLLIN`, :const:" -"`POLLPRI`, and :const:`POLLOUT`." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:231 -msgid "" -"Registering a file descriptor that's already registered is not an error, but " -"the result is undefined. The appropriate action is to unregister or modify " -"it first. This is an important difference compared with :c:func:`!poll`." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:239 -msgid "" -"This method does an :meth:`unregister` followed by a :meth:`register`. It is " -"(a bit) more efficient that doing the same explicitly." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:246 ../../library/select.rst:434 -msgid "" -"Remove a file descriptor being tracked by a polling object. Just like the :" -"meth:`register` method, *fd* can be an integer or an object with a :meth:" -"`~io.IOBase.fileno` method that returns an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:250 -msgid "" -"Attempting to remove a file descriptor that was never registered is safely " -"ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:256 -msgid "" -"Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly empty " -"list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have " -"events or errors to report. *fd* is the file descriptor, and *event* is a " -"bitmask with bits set for the reported events for that descriptor --- :const:" -"`POLLIN` for waiting input, :const:`POLLOUT` to indicate that the descriptor " -"can be written to, and so forth. An empty list indicates that the call timed " -"out and no file descriptors had any events to report. If *timeout* is given, " -"it specifies the length of time in milliseconds which the system will wait " -"for events before returning. If *timeout* is omitted, -1, or :const:`None`, " -"the call will block until there is an event for this poll object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:277 -msgid "Edge and Level Trigger Polling (epoll) Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:279 -msgid "https://linux.die.net/man/4/epoll" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:281 -msgid "*eventmask*" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:284 ../../library/select.rst:402 -#: ../../library/select.rst:522 ../../library/select.rst:551 -#: ../../library/select.rst:582 ../../library/select.rst:590 -#: ../../library/select.rst:610 ../../library/select.rst:633 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/select.rst:284 ../../library/select.rst:402 -#: ../../library/select.rst:522 ../../library/select.rst:551 -#: ../../library/select.rst:582 ../../library/select.rst:590 -#: ../../library/select.rst:610 ../../library/select.rst:633 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/select.rst:286 -msgid ":const:`EPOLLIN`" -msgstr ":const:`EPOLLIN`" - -#: ../../library/select.rst:286 -msgid "Available for read" -msgstr "Disponível para leitura" - -#: ../../library/select.rst:288 -msgid ":const:`EPOLLOUT`" -msgstr ":const:`EPOLLOUT`" - -#: ../../library/select.rst:288 -msgid "Available for write" -msgstr "Disponível para escrita" - -#: ../../library/select.rst:290 -msgid ":const:`EPOLLPRI`" -msgstr ":const:`EPOLLPRI`" - -#: ../../library/select.rst:290 -msgid "Urgent data for read" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:292 -msgid ":const:`EPOLLERR`" -msgstr ":const:`EPOLLERR`" - -#: ../../library/select.rst:292 -msgid "Error condition happened on the assoc. fd" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:294 -msgid ":const:`EPOLLHUP`" -msgstr ":const:`EPOLLHUP`" - -#: ../../library/select.rst:294 -msgid "Hang up happened on the assoc. fd" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:296 -msgid ":const:`EPOLLET`" -msgstr ":const:`EPOLLET`" - -#: ../../library/select.rst:296 -msgid "Set Edge Trigger behavior, the default is Level Trigger behavior" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:299 -msgid ":const:`EPOLLONESHOT`" -msgstr ":const:`EPOLLONESHOT`" - -#: ../../library/select.rst:299 -msgid "" -"Set one-shot behavior. After one event is pulled out, the fd is internally " -"disabled" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:302 -msgid ":const:`EPOLLEXCLUSIVE`" -msgstr ":const:`EPOLLEXCLUSIVE`" - -#: ../../library/select.rst:302 -msgid "" -"Wake only one epoll object when the associated fd has an event. The default " -"(if this flag is not set) is to wake all epoll objects polling on a fd." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:307 -msgid ":const:`EPOLLRDHUP`" -msgstr ":const:`EPOLLRDHUP`" - -#: ../../library/select.rst:307 -msgid "" -"Stream socket peer closed connection or shut down writing half of connection." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:310 -msgid ":const:`EPOLLRDNORM`" -msgstr ":const:`EPOLLRDNORM`" - -#: ../../library/select.rst:310 -msgid "Equivalent to :const:`EPOLLIN`" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:312 -msgid ":const:`EPOLLRDBAND`" -msgstr ":const:`EPOLLRDBAND`" - -#: ../../library/select.rst:312 -msgid "Priority data band can be read." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:314 -msgid ":const:`EPOLLWRNORM`" -msgstr ":const:`EPOLLWRNORM`" - -#: ../../library/select.rst:314 -msgid "Equivalent to :const:`EPOLLOUT`" -msgstr "Equivalente a :const:`EPOLLOUT`" - -#: ../../library/select.rst:316 -msgid ":const:`EPOLLWRBAND`" -msgstr ":const:`EPOLLWRBAND`" - -#: ../../library/select.rst:316 -msgid "Priority data may be written." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:318 -msgid ":const:`EPOLLMSG`" -msgstr ":const:`EPOLLMSG`" - -#: ../../library/select.rst:318 -msgid "Ignored." -msgstr "Ignorado." - -#: ../../library/select.rst:321 -msgid "" -":const:`EPOLLEXCLUSIVE` was added. It's only supported by Linux Kernel 4.5 " -"or later." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:327 -msgid "Close the control file descriptor of the epoll object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:332 -msgid "``True`` if the epoll object is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:337 ../../library/select.rst:479 -msgid "Return the file descriptor number of the control fd." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:342 -msgid "Create an epoll object from a given file descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:347 -msgid "Register a fd descriptor with the epoll object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:352 -msgid "Modify a registered file descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:357 -msgid "Remove a registered file descriptor from the epoll object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:359 -msgid "The method no longer ignores the :data:`~errno.EBADF` error." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:365 -msgid "Wait for events. timeout in seconds (float)" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:377 -msgid "Polling Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:379 -msgid "" -"The :c:func:`!poll` system call, supported on most Unix systems, provides " -"better scalability for network servers that service many, many clients at " -"the same time. :c:func:`!poll` scales better because the system call only " -"requires listing the file descriptors of interest, while :c:func:`!select` " -"builds a bitmap, turns on bits for the fds of interest, and then afterward " -"the whole bitmap has to be linearly scanned again. :c:func:`!select` is " -"*O*\\ (*highest file descriptor*), while :c:func:`!poll` is *O*\\ (*number " -"of file descriptors*)." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:396 -msgid "" -"*eventmask* is an optional bitmask describing the type of events you want to " -"check for, and can be a combination of the constants :const:`POLLIN`, :const:" -"`POLLPRI`, and :const:`POLLOUT`, described in the table below. If not " -"specified, the default value used will check for all 3 types of events." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:404 -msgid ":const:`POLLIN`" -msgstr ":const:`POLLIN`" - -#: ../../library/select.rst:404 -msgid "There is data to read" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:406 -msgid ":const:`POLLPRI`" -msgstr ":const:`POLLPRI`" - -#: ../../library/select.rst:406 -msgid "There is urgent data to read" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:408 -msgid ":const:`POLLOUT`" -msgstr ":const:`POLLOUT`" - -#: ../../library/select.rst:408 -msgid "Ready for output: writing will not block" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:410 -msgid ":const:`POLLERR`" -msgstr ":const:`POLLERR`" - -#: ../../library/select.rst:410 -msgid "Error condition of some sort" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:412 -msgid ":const:`POLLHUP`" -msgstr ":const:`POLLHUP`" - -#: ../../library/select.rst:412 -msgid "Hung up" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:414 -msgid ":const:`POLLRDHUP`" -msgstr ":const:`POLLRDHUP`" - -#: ../../library/select.rst:414 -msgid "" -"Stream socket peer closed connection, or shut down writing half of connection" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:417 -msgid ":const:`POLLNVAL`" -msgstr ":const:`POLLNVAL`" - -#: ../../library/select.rst:417 -msgid "Invalid request: descriptor not open" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:420 -msgid "" -"Registering a file descriptor that's already registered is not an error, and " -"has the same effect as registering the descriptor exactly once." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:426 -msgid "" -"Modifies an already registered fd. This has the same effect as " -"``register(fd, eventmask)``. Attempting to modify a file descriptor that " -"was never registered causes an :exc:`OSError` exception with errno :const:" -"`ENOENT` to be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:438 -msgid "" -"Attempting to remove a file descriptor that was never registered causes a :" -"exc:`KeyError` exception to be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:444 -msgid "" -"Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly empty " -"list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have " -"events or errors to report. *fd* is the file descriptor, and *event* is a " -"bitmask with bits set for the reported events for that descriptor --- :const:" -"`POLLIN` for waiting input, :const:`POLLOUT` to indicate that the descriptor " -"can be written to, and so forth. An empty list indicates that the call timed " -"out and no file descriptors had any events to report. If *timeout* is given, " -"it specifies the length of time in milliseconds which the system will wait " -"for events before returning. If *timeout* is omitted, negative, or :const:" -"`None`, the call will block until there is an event for this poll object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:465 -msgid "Kqueue Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:469 -msgid "Close the control file descriptor of the kqueue object." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:474 -msgid "``True`` if the kqueue object is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:484 -msgid "Create a kqueue object from a given file descriptor." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:489 -msgid "Low level interface to kevent" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:491 -msgid "changelist must be an iterable of kevent objects or ``None``" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:492 -msgid "max_events must be 0 or a positive integer" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:493 -msgid "" -"timeout in seconds (floats possible); the default is ``None``, to wait " -"forever" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:506 -msgid "Kevent Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:508 -msgid "https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=kqueue&sektion=2" -msgstr "https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=kqueue&sektion=2" - -#: ../../library/select.rst:512 -msgid "" -"Value used to identify the event. The interpretation depends on the filter " -"but it's usually the file descriptor. In the constructor ident can either be " -"an int or an object with a :meth:`~io.IOBase.fileno` method. kevent stores " -"the integer internally." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:519 -msgid "Name of the kernel filter." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:524 -msgid ":const:`KQ_FILTER_READ`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_READ`" - -#: ../../library/select.rst:524 -msgid "Takes a descriptor and returns whenever there is data available to read" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:527 -msgid ":const:`KQ_FILTER_WRITE`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_WRITE`" - -#: ../../library/select.rst:527 -msgid "" -"Takes a descriptor and returns whenever there is data available to write" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:530 -msgid ":const:`KQ_FILTER_AIO`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_AIO`" - -#: ../../library/select.rst:530 -msgid "AIO requests" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:532 -msgid ":const:`KQ_FILTER_VNODE`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_VNODE`" - -#: ../../library/select.rst:532 -msgid "" -"Returns when one or more of the requested events watched in *fflag* occurs" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:535 -msgid ":const:`KQ_FILTER_PROC`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_PROC`" - -#: ../../library/select.rst:535 -msgid "Watch for events on a process id" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:537 -msgid ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`" - -#: ../../library/select.rst:537 -msgid "Watch for events on a network device [not available on macOS]" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:540 -msgid ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`" - -#: ../../library/select.rst:540 -msgid "Returns whenever the watched signal is delivered to the process" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:543 -msgid ":const:`KQ_FILTER_TIMER`" -msgstr ":const:`KQ_FILTER_TIMER`" - -#: ../../library/select.rst:543 -msgid "Establishes an arbitrary timer" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:548 -msgid "Filter action." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:553 -msgid ":const:`KQ_EV_ADD`" -msgstr ":const:`KQ_EV_ADD`" - -#: ../../library/select.rst:553 -msgid "Adds or modifies an event" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:555 -msgid ":const:`KQ_EV_DELETE`" -msgstr ":const:`KQ_EV_DELETE`" - -#: ../../library/select.rst:555 -msgid "Removes an event from the queue" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:557 -msgid ":const:`KQ_EV_ENABLE`" -msgstr ":const:`KQ_EV_ENABLE`" - -#: ../../library/select.rst:557 -msgid "Permitscontrol() to returns the event" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:559 -msgid ":const:`KQ_EV_DISABLE`" -msgstr ":const:`KQ_EV_DISABLE`" - -#: ../../library/select.rst:559 -msgid "Disablesevent" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:561 -msgid ":const:`KQ_EV_ONESHOT`" -msgstr ":const:`KQ_EV_ONESHOT`" - -#: ../../library/select.rst:561 -msgid "Removes event after first occurrence" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:563 -msgid ":const:`KQ_EV_CLEAR`" -msgstr ":const:`KQ_EV_CLEAR`" - -#: ../../library/select.rst:563 -msgid "Reset the state after an event is retrieved" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:565 -msgid ":const:`KQ_EV_SYSFLAGS`" -msgstr ":const:`KQ_EV_SYSFLAGS`" - -#: ../../library/select.rst:565 ../../library/select.rst:567 -msgid "internal event" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:567 -msgid ":const:`KQ_EV_FLAG1`" -msgstr ":const:`KQ_EV_FLAG1`" - -#: ../../library/select.rst:569 -msgid ":const:`KQ_EV_EOF`" -msgstr ":const:`KQ_EV_EOF`" - -#: ../../library/select.rst:569 -msgid "Filter specific EOF condition" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:571 -msgid ":const:`KQ_EV_ERROR`" -msgstr ":const:`KQ_EV_ERROR`" - -#: ../../library/select.rst:571 -msgid "See return values" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:577 -msgid "Filter specific flags." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:579 -msgid ":const:`KQ_FILTER_READ` and :const:`KQ_FILTER_WRITE` filter flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:584 -msgid ":const:`KQ_NOTE_LOWAT`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_LOWAT`" - -#: ../../library/select.rst:584 -msgid "low water mark of a socket buffer" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:587 -msgid ":const:`KQ_FILTER_VNODE` filter flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:592 -msgid ":const:`KQ_NOTE_DELETE`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_DELETE`" - -#: ../../library/select.rst:592 -msgid "*unlink()* was called" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:594 -msgid ":const:`KQ_NOTE_WRITE`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_WRITE`" - -#: ../../library/select.rst:594 -msgid "a write occurred" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:596 -msgid ":const:`KQ_NOTE_EXTEND`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXTEND`" - -#: ../../library/select.rst:596 -msgid "the file was extended" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:598 -msgid ":const:`KQ_NOTE_ATTRIB`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_ATTRIB`" - -#: ../../library/select.rst:598 -msgid "an attribute was changed" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:600 -msgid ":const:`KQ_NOTE_LINK`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINK`" - -#: ../../library/select.rst:600 -msgid "the link count has changed" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:602 -msgid ":const:`KQ_NOTE_RENAME`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_RENAME`" - -#: ../../library/select.rst:602 -msgid "the file was renamed" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:604 -msgid ":const:`KQ_NOTE_REVOKE`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_REVOKE`" - -#: ../../library/select.rst:604 -msgid "access to the file was revoked" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:607 -msgid ":const:`KQ_FILTER_PROC` filter flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:612 -msgid ":const:`KQ_NOTE_EXIT`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXIT`" - -#: ../../library/select.rst:612 -msgid "the process has exited" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:614 -msgid ":const:`KQ_NOTE_FORK`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_FORK`" - -#: ../../library/select.rst:614 -msgid "the process has called *fork()*" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:616 -msgid ":const:`KQ_NOTE_EXEC`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXEC`" - -#: ../../library/select.rst:616 -msgid "the process has executed a new process" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:618 -msgid ":const:`KQ_NOTE_PCTRLMASK`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_PCTRLMASK`" - -#: ../../library/select.rst:618 ../../library/select.rst:620 -msgid "internal filter flag" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:620 -msgid ":const:`KQ_NOTE_PDATAMASK`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_PDATAMASK`" - -#: ../../library/select.rst:622 -msgid ":const:`KQ_NOTE_TRACK`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_TRACK`" - -#: ../../library/select.rst:622 -msgid "follow a process across *fork()*" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:624 -msgid ":const:`KQ_NOTE_CHILD`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_CHILD`" - -#: ../../library/select.rst:624 -msgid "returned on the child process for *NOTE_TRACK*" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:627 -msgid ":const:`KQ_NOTE_TRACKERR`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_TRACKERR`" - -#: ../../library/select.rst:627 -msgid "unable to attach to a child" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:630 -msgid ":const:`KQ_FILTER_NETDEV` filter flags (not available on macOS):" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:635 -msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKUP`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKUP`" - -#: ../../library/select.rst:635 -msgid "link is up" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:637 -msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKDOWN`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKDOWN`" - -#: ../../library/select.rst:637 -msgid "link is down" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:639 -msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKINV`" -msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKINV`" - -#: ../../library/select.rst:639 -msgid "link state is invalid" -msgstr "estado do link é inválido" - -#: ../../library/select.rst:645 -msgid "Filter specific data." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:650 -msgid "User defined value." -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:141 -msgid "socket() (in module socket)" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:141 -msgid "popen() (in module os)" -msgstr "" - -#: ../../library/select.rst:154 -msgid "WinSock" -msgstr "" diff --git a/library/selectors.po b/library/selectors.po deleted file mode 100644 index b26f893d8..000000000 --- a/library/selectors.po +++ /dev/null @@ -1,342 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/selectors.rst:2 -msgid ":mod:`!selectors` --- High-level I/O multiplexing" -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/selectors.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/selectors.py`" - -#: ../../library/selectors.rst:14 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../library/selectors.rst:16 -msgid "" -"This module allows high-level and efficient I/O multiplexing, built upon " -"the :mod:`select` module primitives. Users are encouraged to use this module " -"instead, unless they want precise control over the OS-level primitives used." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:20 -msgid "" -"It defines a :class:`BaseSelector` abstract base class, along with several " -"concrete implementations (:class:`KqueueSelector`, :class:" -"`EpollSelector`...), that can be used to wait for I/O readiness notification " -"on multiple file objects. In the following, \"file object\" refers to any " -"object with a :meth:`~io.IOBase.fileno` method, or a raw file descriptor. " -"See :term:`file object`." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:26 -msgid "" -":class:`DefaultSelector` is an alias to the most efficient implementation " -"available on the current platform: this should be the default choice for " -"most users." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:31 -msgid "" -"The type of file objects supported depends on the platform: on Windows, " -"sockets are supported, but not pipes, whereas on Unix, both are supported " -"(some other types may be supported as well, such as fifos or special file " -"devices)." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:38 -msgid ":mod:`select`" -msgstr ":mod:`select`" - -#: ../../library/selectors.rst:39 -msgid "Low-level I/O multiplexing module." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/selectors.rst:44 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: ../../library/selectors.rst:46 -msgid "Classes hierarchy::" -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:56 -msgid "" -"In the following, *events* is a bitwise mask indicating which I/O events " -"should be waited for on a given file object. It can be a combination of the " -"modules constants below:" -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:61 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/selectors.rst:61 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/selectors.rst:63 -msgid "Available for read" -msgstr "Disponível para leitura" - -#: ../../library/selectors.rst:65 -msgid "Available for write" -msgstr "Disponível para escrita" - -#: ../../library/selectors.rst:71 -msgid "" -"A :class:`SelectorKey` is a :class:`~collections.namedtuple` used to " -"associate a file object to its underlying file descriptor, selected event " -"mask and attached data. It is returned by several :class:`BaseSelector` " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:78 -msgid "File object registered." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:82 -msgid "Underlying file descriptor." -msgstr "O descritor de arquivo subjacente." - -#: ../../library/selectors.rst:86 -msgid "Events that must be waited for on this file object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:90 -msgid "" -"Optional opaque data associated to this file object: for example, this could " -"be used to store a per-client session ID." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:96 -msgid "" -"A :class:`BaseSelector` is used to wait for I/O event readiness on multiple " -"file objects. It supports file stream registration, unregistration, and a " -"method to wait for I/O events on those streams, with an optional timeout. " -"It's an abstract base class, so cannot be instantiated. Use :class:" -"`DefaultSelector` instead, or one of :class:`SelectSelector`, :class:" -"`KqueueSelector` etc. if you want to specifically use an implementation, and " -"your platform supports it. :class:`BaseSelector` and its concrete " -"implementations support the :term:`context manager` protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:108 -msgid "Register a file object for selection, monitoring it for I/O events." -msgstr "" -"Registra um objeto arquivo para seleção, monitorando-o para eventos de I/O" - -#: ../../library/selectors.rst:110 -msgid "" -"*fileobj* is the file object to monitor. It may either be an integer file " -"descriptor or an object with a ``fileno()`` method. *events* is a bitwise " -"mask of events to monitor. *data* is an opaque object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:115 -msgid "" -"This returns a new :class:`SelectorKey` instance, or raises a :exc:" -"`ValueError` in case of invalid event mask or file descriptor, or :exc:" -"`KeyError` if the file object is already registered." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:121 -msgid "" -"Unregister a file object from selection, removing it from monitoring. A file " -"object shall be unregistered prior to being closed." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:124 -msgid "*fileobj* must be a file object previously registered." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:126 -msgid "" -"This returns the associated :class:`SelectorKey` instance, or raises a :exc:" -"`KeyError` if *fileobj* is not registered. It will raise :exc:`ValueError` " -"if *fileobj* is invalid (e.g. it has no ``fileno()`` method or its " -"``fileno()`` method has an invalid return value)." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:133 -msgid "Change a registered file object's monitored events or attached data." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:135 -msgid "" -"This is equivalent to ``BaseSelector.unregister(fileobj)`` followed by " -"``BaseSelector.register(fileobj, events, data)``, except that it can be " -"implemented more efficiently." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:139 -msgid "" -"This returns a new :class:`SelectorKey` instance, or raises a :exc:" -"`ValueError` in case of invalid event mask or file descriptor, or :exc:" -"`KeyError` if the file object is not registered." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:145 -msgid "" -"Wait until some registered file objects become ready, or the timeout expires." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:148 -msgid "" -"If ``timeout > 0``, this specifies the maximum wait time, in seconds. If " -"``timeout <= 0``, the call won't block, and will report the currently ready " -"file objects. If *timeout* is ``None``, the call will block until a " -"monitored file object becomes ready." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:154 -msgid "" -"This returns a list of ``(key, events)`` tuples, one for each ready file " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:157 -msgid "" -"*key* is the :class:`SelectorKey` instance corresponding to a ready file " -"object. *events* is a bitmask of events ready on this file object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:162 -msgid "" -"This method can return before any file object becomes ready or the timeout " -"has elapsed if the current process receives a signal: in this case, an empty " -"list will be returned." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:166 -msgid "" -"The selector is now retried with a recomputed timeout when interrupted by a " -"signal if the signal handler did not raise an exception (see :pep:`475` for " -"the rationale), instead of returning an empty list of events before the " -"timeout." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:174 -msgid "Close the selector." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:176 -msgid "" -"This must be called to make sure that any underlying resource is freed. The " -"selector shall not be used once it has been closed." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:181 -msgid "Return the key associated with a registered file object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:183 -msgid "" -"This returns the :class:`SelectorKey` instance associated to this file " -"object, or raises :exc:`KeyError` if the file object is not registered." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:188 -msgid "Return a mapping of file objects to selector keys." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:190 -msgid "" -"This returns a :class:`~collections.abc.Mapping` instance mapping registered " -"file objects to their associated :class:`SelectorKey` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:197 -msgid "" -"The default selector class, using the most efficient implementation " -"available on the current platform. This should be the default choice for " -"most users." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:204 -msgid ":func:`select.select`-based selector." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:209 -msgid ":func:`select.poll`-based selector." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:214 -msgid ":func:`select.epoll`-based selector." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:218 -msgid "" -"This returns the file descriptor used by the underlying :func:`select.epoll` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:223 -msgid ":func:`select.devpoll`-based selector." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:227 -msgid "" -"This returns the file descriptor used by the underlying :func:`select." -"devpoll` object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:234 -msgid ":func:`select.kqueue`-based selector." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:238 -msgid "" -"This returns the file descriptor used by the underlying :func:`select." -"kqueue` object." -msgstr "" - -#: ../../library/selectors.rst:243 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/selectors.rst:245 -msgid "Here is a simple echo server implementation::" -msgstr "" diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po deleted file mode 100644 index 953b7610a..000000000 --- a/library/shelve.po +++ /dev/null @@ -1,275 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/shelve.rst:2 -msgid ":mod:`!shelve` --- Python object persistence" -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/shelve.py`" - -#: ../../library/shelve.rst:13 -msgid "" -"A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with " -"\"dbm\" databases is that the values (not the keys!) in a shelf can be " -"essentially arbitrary Python objects --- anything that the :mod:`pickle` " -"module can handle. This includes most class instances, recursive data types, " -"and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary " -"strings." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:22 -msgid "" -"Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename " -"for the underlying database. As a side-effect, an extension may be added to " -"the filename and more than one file may be created. By default, the " -"underlying database file is opened for reading and writing. The optional " -"*flag* parameter has the same interpretation as the *flag* parameter of :" -"func:`dbm.open`." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:28 -msgid "" -"By default, pickles created with :const:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` are used " -"to serialize values. The version of the pickle protocol can be specified " -"with the *protocol* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:32 -msgid "" -"Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-" -"dictionary entry is modified. By default modified objects are written " -"*only* when assigned to the shelf (see :ref:`shelve-example`). If the " -"optional *writeback* parameter is set to ``True``, all entries accessed are " -"also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :meth:" -"`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the " -"persistent dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume " -"vast amounts of memory for the cache, and it can make the close operation " -"very slow since all accessed entries are written back (there is no way to " -"determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually " -"mutated)." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:44 ../../library/shelve.rst:148 -msgid "" -":const:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` is now used as the default pickle protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:48 -msgid "Accepts :term:`path-like object` for filename." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` como nome de arquivo." - -#: ../../library/shelve.rst:53 -msgid "" -"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:" -"`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:" -"`shelve.open` as a context manager::" -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:64 -msgid "" -"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure " -"to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf " -"can execute arbitrary code." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:68 -msgid "" -"Shelf objects support most of methods and operations supported by " -"dictionaries (except copying, constructors and operators ``|`` and ``|=``). " -"This eases the transition from dictionary based scripts to those requiring " -"persistent storage." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:72 -msgid "Two additional methods are supported:" -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:76 -msgid "" -"Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* " -"set to :const:`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent " -"dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the " -"shelf is closed with :meth:`close`." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:83 -msgid "" -"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed " -"shelf will fail with a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:89 -msgid "" -"`Persistent dictionary recipe `_ with widely supported " -"storage formats and having the speed of native dictionaries." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:95 -msgid "Restrictions" -msgstr "Restrições" - -#: ../../library/shelve.rst:101 -msgid "" -"The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` " -"or :mod:`dbm.gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is " -"not safe to open the database directly using :mod:`dbm`. The database is " -"also (unfortunately) subject to the limitations of :mod:`dbm`, if it is used " -"--- this means that (the pickled representation of) the objects stored in " -"the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may " -"cause the database to refuse updates." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:109 -msgid "" -"The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to " -"shelved objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a " -"program has a shelf open for writing, no other program should have it open " -"for reading or writing. Unix file locking can be used to solve this, but " -"this differs across Unix versions and requires knowledge about the database " -"implementation used." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:116 -msgid "" -"On macOS :mod:`dbm.ndbm` can silently corrupt the database file on updates, " -"which can cause hard crashes when trying to read from the database." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:122 -msgid "" -"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled " -"values in the *dict* object." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:125 -msgid "" -"By default, pickles created with :const:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` are used " -"to serialize values. The version of the pickle protocol can be specified " -"with the *protocol* parameter. See the :mod:`pickle` documentation for a " -"discussion of the pickle protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:130 -msgid "" -"If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of " -"all entries accessed and write them back to the *dict* at sync and close " -"times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume " -"much more memory and make sync and close take a long time." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:135 -msgid "" -"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they " -"are used with the underlying dict." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:138 -msgid "" -"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case " -"it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:141 -msgid "" -"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in " -"UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:145 -msgid "Added context manager support." -msgstr "Adicionado suporte a gerenciador de contexto." - -#: ../../library/shelve.rst:155 -msgid "" -"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`!first`, :meth:`!next`, :" -"meth:`!previous`, :meth:`!last` and :meth:`!set_location` methods. These are " -"available in the third-party :mod:`!bsddb` module from `pybsddb `_ but not in other database modules. The " -"*dict* object passed to the constructor must support those methods. This is " -"generally accomplished by calling one of :func:`!bsddb.hashopen`, :func:`!" -"bsddb.btopen` or :func:`!bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, " -"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as " -"for the :class:`Shelf` class." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:169 -msgid "" -"A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-" -"like object. The underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By " -"default, the file will be created and opened for both read and write. The " -"optional *flag* parameter has the same interpretation as for the :func:`." -"open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the " -"same interpretation as for the :class:`Shelf` class." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:180 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/shelve.rst:182 -msgid "" -"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary " -"object)::" -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:218 -msgid "Module :mod:`dbm`" -msgstr "Módulo :mod:`dbm`" - -#: ../../library/shelve.rst:219 -msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:221 -msgid "Module :mod:`pickle`" -msgstr "Módulo :mod:`pickle`" - -#: ../../library/shelve.rst:222 -msgid "Object serialization used by :mod:`shelve`." -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:9 ../../library/shelve.rst:97 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/shelve.rst:9 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../library/shelve.rst:97 -msgid "dbm.ndbm" -msgstr "" - -#: ../../library/shelve.rst:97 -msgid "dbm.gnu" -msgstr "" diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po deleted file mode 100644 index 5df1c5837..000000000 --- a/library/shlex.po +++ /dev/null @@ -1,521 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/shlex.rst:2 -msgid ":mod:`!shlex` --- Simple lexical analysis" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/shlex.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/shlex.py`" - -#: ../../library/shlex.rst:16 -msgid "" -"The :class:`~shlex.shlex` class makes it easy to write lexical analyzers for " -"simple syntaxes resembling that of the Unix shell. This will often be " -"useful for writing minilanguages, (for example, in run control files for " -"Python applications) or for parsing quoted strings." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:21 -msgid "The :mod:`shlex` module defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:26 -msgid "" -"Split the string *s* using shell-like syntax. If *comments* is :const:" -"`False` (the default), the parsing of comments in the given string will be " -"disabled (setting the :attr:`~shlex.commenters` attribute of the :class:" -"`~shlex.shlex` instance to the empty string). This function operates in " -"POSIX mode by default, but uses non-POSIX mode if the *posix* argument is " -"false." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:33 -msgid "" -"Passing ``None`` for *s* argument now raises an exception, rather than " -"reading :data:`sys.stdin`." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:39 -msgid "" -"Concatenate the tokens of the list *split_command* and return a string. This " -"function is the inverse of :func:`split`." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:46 -msgid "" -"The returned value is shell-escaped to protect against injection " -"vulnerabilities (see :func:`quote`)." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:54 -msgid "" -"Return a shell-escaped version of the string *s*. The returned value is a " -"string that can safely be used as one token in a shell command line, for " -"cases where you cannot use a list." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:62 -msgid "The ``shlex`` module is **only designed for Unix shells**." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:64 -msgid "" -"The :func:`quote` function is not guaranteed to be correct on non-POSIX " -"compliant shells or shells from other operating systems such as Windows. " -"Executing commands quoted by this module on such shells can open up the " -"possibility of a command injection vulnerability." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:69 -msgid "" -"Consider using functions that pass command arguments with lists such as :" -"func:`subprocess.run` with ``shell=False``." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:72 -msgid "This idiom would be unsafe:" -msgstr "Este idioma seria inseguro:" - -#: ../../library/shlex.rst:79 -msgid ":func:`quote` lets you plug the security hole:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:89 -msgid "The quoting is compatible with UNIX shells and with :func:`split`:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:101 -msgid "The :mod:`shlex` module defines the following class:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:106 -msgid "" -"A :class:`~shlex.shlex` instance or subclass instance is a lexical analyzer " -"object. The initialization argument, if present, specifies where to read " -"characters from. It must be a file-/stream-like object with :meth:`~io." -"TextIOBase.read` and :meth:`~io.TextIOBase.readline` methods, or a string. " -"If no argument is given, input will be taken from ``sys.stdin``. The second " -"optional argument is a filename string, which sets the initial value of the :" -"attr:`~shlex.infile` attribute. If the *instream* argument is omitted or " -"equal to ``sys.stdin``, this second argument defaults to \"stdin\". The " -"*posix* argument defines the operational mode: when *posix* is not true " -"(default), the :class:`~shlex.shlex` instance will operate in compatibility " -"mode. When operating in POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to be as " -"close as possible to the POSIX shell parsing rules. The *punctuation_chars* " -"argument provides a way to make the behaviour even closer to how real shells " -"parse. This can take a number of values: the default value, ``False``, " -"preserves the behaviour seen under Python 3.5 and earlier. If set to " -"``True``, then parsing of the characters ``();<>|&`` is changed: any run of " -"these characters (considered punctuation characters) is returned as a single " -"token. If set to a non-empty string of characters, those characters will be " -"used as the punctuation characters. Any characters in the :attr:`wordchars` " -"attribute that appear in *punctuation_chars* will be removed from :attr:" -"`wordchars`. See :ref:`improved-shell-compatibility` for more information. " -"*punctuation_chars* can be set only upon :class:`~shlex.shlex` instance " -"creation and can't be modified later." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:131 -msgid "The *punctuation_chars* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:136 -msgid "Module :mod:`configparser`" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:137 -msgid "" -"Parser for configuration files similar to the Windows :file:`.ini` files." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:143 -msgid "shlex Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:145 -msgid "A :class:`~shlex.shlex` instance has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:150 -msgid "" -"Return a token. If tokens have been stacked using :meth:`push_token`, pop a " -"token off the stack. Otherwise, read one from the input stream. If reading " -"encounters an immediate end-of-file, :attr:`eof` is returned (the empty " -"string (``''``) in non-POSIX mode, and ``None`` in POSIX mode)." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:158 -msgid "Push the argument onto the token stack." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:163 -msgid "" -"Read a raw token. Ignore the pushback stack, and do not interpret source " -"requests. (This is not ordinarily a useful entry point, and is documented " -"here only for the sake of completeness.)" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:170 -msgid "" -"When :class:`~shlex.shlex` detects a source request (see :attr:`source` " -"below) this method is given the following token as argument, and expected to " -"return a tuple consisting of a filename and an open file-like object." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:174 -msgid "" -"Normally, this method first strips any quotes off the argument. If the " -"result is an absolute pathname, or there was no previous source request in " -"effect, or the previous source was a stream (such as ``sys.stdin``), the " -"result is left alone. Otherwise, if the result is a relative pathname, the " -"directory part of the name of the file immediately before it on the source " -"inclusion stack is prepended (this behavior is like the way the C " -"preprocessor handles ``#include \"file.h\"``)." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:182 -msgid "" -"The result of the manipulations is treated as a filename, and returned as " -"the first component of the tuple, with :func:`open` called on it to yield " -"the second component. (Note: this is the reverse of the order of arguments " -"in instance initialization!)" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:187 -msgid "" -"This hook is exposed so that you can use it to implement directory search " -"paths, addition of file extensions, and other namespace hacks. There is no " -"corresponding 'close' hook, but a shlex instance will call the :meth:`~io." -"IOBase.close` method of the sourced input stream when it returns EOF." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:193 -msgid "" -"For more explicit control of source stacking, use the :meth:`push_source` " -"and :meth:`pop_source` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:199 -msgid "" -"Push an input source stream onto the input stack. If the filename argument " -"is specified it will later be available for use in error messages. This is " -"the same method used internally by the :meth:`sourcehook` method." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:206 -msgid "" -"Pop the last-pushed input source from the input stack. This is the same " -"method used internally when the lexer reaches EOF on a stacked input stream." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:212 -msgid "" -"This method generates an error message leader in the format of a Unix C " -"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the " -"``%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " -"with the current input line number (the optional arguments can be used to " -"override these)." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:217 -msgid "" -"This convenience is provided to encourage :mod:`shlex` users to generate " -"error messages in the standard, parseable format understood by Emacs and " -"other Unix tools." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:221 -msgid "" -"Instances of :class:`~shlex.shlex` subclasses have some public instance " -"variables which either control lexical analysis or can be used for debugging:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:227 -msgid "" -"The string of characters that are recognized as comment beginners. All " -"characters from the comment beginner to end of line are ignored. Includes " -"just ``'#'`` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:234 -msgid "" -"The string of characters that will accumulate into multi-character tokens. " -"By default, includes all ASCII alphanumerics and underscore. In POSIX mode, " -"the accented characters in the Latin-1 set are also included. If :attr:" -"`punctuation_chars` is not empty, the characters ``~-./*?=``, which can " -"appear in filename specifications and command line parameters, will also be " -"included in this attribute, and any characters which appear in " -"``punctuation_chars`` will be removed from ``wordchars`` if they are present " -"there. If :attr:`whitespace_split` is set to ``True``, this will have no " -"effect." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:247 -msgid "" -"Characters that will be considered whitespace and skipped. Whitespace " -"bounds tokens. By default, includes space, tab, linefeed and carriage-" -"return." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:253 -msgid "" -"Characters that will be considered as escape. This will be only used in " -"POSIX mode, and includes just ``'\\'`` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:259 -msgid "" -"Characters that will be considered string quotes. The token accumulates " -"until the same quote is encountered again (thus, different quote types " -"protect each other as in the shell.) By default, includes ASCII single and " -"double quotes." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:266 -msgid "" -"Characters in :attr:`quotes` that will interpret escape characters defined " -"in :attr:`escape`. This is only used in POSIX mode, and includes just " -"``'\"'`` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:273 -msgid "" -"If ``True``, tokens will only be split in whitespaces. This is useful, for " -"example, for parsing command lines with :class:`~shlex.shlex`, getting " -"tokens in a similar way to shell arguments. When used in combination with :" -"attr:`punctuation_chars`, tokens will be split on whitespace in addition to " -"those characters." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:279 -msgid "" -"The :attr:`punctuation_chars` attribute was made compatible with the :attr:" -"`whitespace_split` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:286 -msgid "" -"The name of the current input file, as initially set at class instantiation " -"time or stacked by later source requests. It may be useful to examine this " -"when constructing error messages." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:293 -msgid "" -"The input stream from which this :class:`~shlex.shlex` instance is reading " -"characters." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:299 -msgid "" -"This attribute is ``None`` by default. If you assign a string to it, that " -"string will be recognized as a lexical-level inclusion request similar to " -"the ``source`` keyword in various shells. That is, the immediately " -"following token will be opened as a filename and input will be taken from " -"that stream until EOF, at which point the :meth:`~io.IOBase.close` method of " -"that stream will be called and the input source will again become the " -"original input stream. Source requests may be stacked any number of levels " -"deep." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:310 -msgid "" -"If this attribute is numeric and ``1`` or more, a :class:`~shlex.shlex` " -"instance will print verbose progress output on its behavior. If you need to " -"use this, you can read the module source code to learn the details." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:317 -msgid "Source line number (count of newlines seen so far plus one)." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:322 -msgid "" -"The token buffer. It may be useful to examine this when catching exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:327 -msgid "" -"Token used to determine end of file. This will be set to the empty string " -"(``''``), in non-POSIX mode, and to ``None`` in POSIX mode." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:333 -msgid "" -"A read-only property. Characters that will be considered punctuation. Runs " -"of punctuation characters will be returned as a single token. However, note " -"that no semantic validity checking will be performed: for example, '>>>' " -"could be returned as a token, even though it may not be recognised as such " -"by shells." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:344 -msgid "Parsing Rules" -msgstr "Regras de análise" - -#: ../../library/shlex.rst:346 -msgid "" -"When operating in non-POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to obey to " -"the following rules." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:349 -msgid "" -"Quote characters are not recognized within words (``Do\"Not\"Separate`` is " -"parsed as the single word ``Do\"Not\"Separate``);" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:352 -msgid "Escape characters are not recognized;" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:354 -msgid "" -"Enclosing characters in quotes preserve the literal value of all characters " -"within the quotes;" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:357 -msgid "" -"Closing quotes separate words (``\"Do\"Separate`` is parsed as ``\"Do\"`` " -"and ``Separate``);" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:360 -msgid "" -"If :attr:`~shlex.whitespace_split` is ``False``, any character not declared " -"to be a word character, whitespace, or a quote will be returned as a single-" -"character token. If it is ``True``, :class:`~shlex.shlex` will only split " -"words in whitespaces;" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:365 -msgid "EOF is signaled with an empty string (``''``);" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:367 -msgid "It's not possible to parse empty strings, even if quoted." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:369 -msgid "" -"When operating in POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to obey to the " -"following parsing rules." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:372 -msgid "" -"Quotes are stripped out, and do not separate words " -"(``\"Do\"Not\"Separate\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:375 -msgid "" -"Non-quoted escape characters (e.g. ``'\\'``) preserve the literal value of " -"the next character that follows;" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:378 -msgid "" -"Enclosing characters in quotes which are not part of :attr:`~shlex." -"escapedquotes` (e.g. ``\"'\"``) preserve the literal value of all characters " -"within the quotes;" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:382 -msgid "" -"Enclosing characters in quotes which are part of :attr:`~shlex." -"escapedquotes` (e.g. ``'\"'``) preserves the literal value of all characters " -"within the quotes, with the exception of the characters mentioned in :attr:" -"`~shlex.escape`. The escape characters retain its special meaning only when " -"followed by the quote in use, or the escape character itself. Otherwise the " -"escape character will be considered a normal character." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:390 -msgid "EOF is signaled with a :const:`None` value;" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:392 -msgid "Quoted empty strings (``''``) are allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:397 -msgid "Improved Compatibility with Shells" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:401 -msgid "" -"The :class:`shlex` class provides compatibility with the parsing performed " -"by common Unix shells like ``bash``, ``dash``, and ``sh``. To take " -"advantage of this compatibility, specify the ``punctuation_chars`` argument " -"in the constructor. This defaults to ``False``, which preserves pre-3.6 " -"behaviour. However, if it is set to ``True``, then parsing of the characters " -"``();<>|&`` is changed: any run of these characters is returned as a single " -"token. While this is short of a full parser for shells (which would be out " -"of scope for the standard library, given the multiplicity of shells out " -"there), it does allow you to perform processing of command lines more easily " -"than you could otherwise. To illustrate, you can see the difference in the " -"following snippet:" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:427 -msgid "" -"Of course, tokens will be returned which are not valid for shells, and " -"you'll need to implement your own error checks on the returned tokens." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:430 -msgid "" -"Instead of passing ``True`` as the value for the punctuation_chars " -"parameter, you can pass a string with specific characters, which will be " -"used to determine which characters constitute punctuation. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:439 -msgid "" -"When ``punctuation_chars`` is specified, the :attr:`~shlex.wordchars` " -"attribute is augmented with the characters ``~-./*?=``. That is because " -"these characters can appear in file names (including wildcards) and command-" -"line arguments (e.g. ``--color=auto``). Hence::" -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:450 -msgid "" -"However, to match the shell as closely as possible, it is recommended to " -"always use ``posix`` and :attr:`~shlex.whitespace_split` when using :attr:" -"`~shlex.punctuation_chars`, which will negate :attr:`~shlex.wordchars` " -"entirely." -msgstr "" - -#: ../../library/shlex.rst:455 -msgid "" -"For best effect, ``punctuation_chars`` should be set in conjunction with " -"``posix=True``. (Note that ``posix=False`` is the default for :class:`~shlex." -"shlex`.)" -msgstr "" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po deleted file mode 100644 index 224525cef..000000000 --- a/library/shutil.po +++ /dev/null @@ -1,1364 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/shutil.rst:2 -msgid ":mod:`!shutil` --- High-level file operations" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/shutil.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/shutil.py`" - -#: ../../library/shutil.rst:18 -msgid "" -"The :mod:`shutil` module offers a number of high-level operations on files " -"and collections of files. In particular, functions are provided which " -"support file copying and removal. For operations on individual files, see " -"also the :mod:`os` module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`shutil` oferece várias operações de alto nível em arquivos e " -"coleções de arquivos. Em particular, são fornecidas funções que possuem " -"suporte a cópia e remoção de arquivos. Para operações em arquivos " -"individuais, veja também o módulo :mod:`os`." - -#: ../../library/shutil.rst:25 -msgid "" -"Even the higher-level file copying functions (:func:`shutil.copy`, :func:" -"`shutil.copy2`) cannot copy all file metadata." -msgstr "" -"Mesmo as funções de cópia de arquivos de nível mais alto (:func:`shutil." -"copy`, :func:`shutil.copy2`) não podem copiar todos os metadados do arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:28 -msgid "" -"On POSIX platforms, this means that file owner and group are lost as well as " -"ACLs. On Mac OS, the resource fork and other metadata are not used. This " -"means that resources will be lost and file type and creator codes will not " -"be correct. On Windows, file owners, ACLs and alternate data streams are not " -"copied." -msgstr "" -"Nas plataformas POSIX, isso significa que o proprietário e o grupo do " -"arquivo são perdidos, bem como as ACLs. No Mac OS, a bifurcação de recursos " -"e outros metadados não são usados. Isso significa que os recursos serão " -"perdidos e o tipo de arquivo e os códigos do criador não estarão corretos. " -"No Windows, os proprietários de arquivos, ACLs e fluxos de dados " -"alternativos não são copiados." - -#: ../../library/shutil.rst:38 -msgid "Directory and files operations" -msgstr "Operações de diretório e arquivos" - -#: ../../library/shutil.rst:42 -msgid "" -"Copy the contents of the :term:`file-like object ` *fsrc* to " -"the file-like object *fdst*. The integer *length*, if given, is the buffer " -"size. In particular, a negative *length* value means to copy the data " -"without looping over the source data in chunks; by default the data is read " -"in chunks to avoid uncontrolled memory consumption. Note that if the current " -"file position of the *fsrc* object is not 0, only the contents from the " -"current file position to the end of the file will be copied." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:53 -msgid "" -"Copy the contents (no metadata) of the file named *src* to a file named " -"*dst* and return *dst* in the most efficient way possible. *src* and *dst* " -"are :term:`path-like objects ` or path names given as " -"strings." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:57 -msgid "" -"*dst* must be the complete target file name; look at :func:`~shutil.copy` " -"for a copy that accepts a target directory path. If *src* and *dst* specify " -"the same file, :exc:`SameFileError` is raised." -msgstr "" -"*dst* deve ser o nome completo do arquivo de destino; veja :func:`~shutil." -"copy` para uma cópia que aceita um caminho de diretório de destino. Se *src* " -"e *dst* especificarem o mesmo arquivo, :exc:`SameFileError` será levantada." - -#: ../../library/shutil.rst:61 -msgid "" -"The destination location must be writable; otherwise, an :exc:`OSError` " -"exception will be raised. If *dst* already exists, it will be replaced. " -"Special files such as character or block devices and pipes cannot be copied " -"with this function." -msgstr "" -"O local de destino deve ser gravável; caso contrário, uma exceção :exc:" -"`OSError` será levantada. Se o *dst* já existir, ele será substituído. " -"Arquivos especiais como dispositivos de caractere ou bloco e encadeamentos " -"(pipe) não podem ser copiados com esta função." - -#: ../../library/shutil.rst:66 -msgid "" -"If *follow_symlinks* is false and *src* is a symbolic link, a new symbolic " -"link will be created instead of copying the file *src* points to." -msgstr "" -"Se *follow_symlinks* for falso e *src* for um link simbólico, um novo link " -"simbólico será criado em vez de copiar o arquivo *src* para o qual o arquivo " -"aponta." - -#: ../../library/shutil.rst:70 ../../library/shutil.rst:177 -#: ../../library/shutil.rst:208 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copyfile`` with " -"arguments ``src``, ``dst``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copyfile`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``." - -#: ../../library/shutil.rst:72 -msgid "" -":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`. Added " -"*follow_symlinks* argument. Now returns *dst*." -msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantada em vez de :exc:`OSError`. Adicionado " -"argumento *follow_symlinks*. Agora retorna *dst*." - -#: ../../library/shutil.rst:77 -msgid "" -"Raise :exc:`SameFileError` instead of :exc:`Error`. Since the former is a " -"subclass of the latter, this change is backward compatible." -msgstr "" -"Levanta :exc:`SameFileError` em vez de :exc:`Error`. Como a primeira é uma " -"subclasse da última, essa alteração é compatível com versões anteriores." - -#: ../../library/shutil.rst:81 ../../library/shutil.rst:185 -#: ../../library/shutil.rst:217 ../../library/shutil.rst:287 -#: ../../library/shutil.rst:396 -msgid "" -"Platform-specific fast-copy syscalls may be used internally in order to copy " -"the file more efficiently. See :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-" -"copy-operations` section." -msgstr "" -"As chamadas de sistema de cópia rápida específicas da plataforma podem ser " -"usadas internamente para copiar o arquivo com mais eficiência. Veja a seção :" -"ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-operations`." - -#: ../../library/shutil.rst:88 -msgid "" -"This exception is raised if source and destination in :func:`copyfile` are " -"the same file." -msgstr "" -"Essa exceção é levantada se a origem e o destino em :func:`copyfile` forem o " -"mesmo arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:96 -msgid "" -"Copy the permission bits from *src* to *dst*. The file contents, owner, and " -"group are unaffected. *src* and *dst* are :term:`path-like objects ` or path names given as strings. If *follow_symlinks* is false, " -"and both *src* and *dst* are symbolic links, :func:`copymode` will attempt " -"to modify the mode of *dst* itself (rather than the file it points to). " -"This functionality is not available on every platform; please see :func:" -"`copystat` for more information. If :func:`copymode` cannot modify symbolic " -"links on the local platform, and it is asked to do so, it will do nothing " -"and return." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:106 ../../library/shutil.rst:179 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copymode`` with " -"arguments ``src``, ``dst``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copymode`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``." - -#: ../../library/shutil.rst:108 -msgid "Added *follow_symlinks* argument." -msgstr "Adicionado argumento *follow_symlinks*." - -#: ../../library/shutil.rst:113 -msgid "" -"Copy the permission bits, last access time, last modification time, and " -"flags from *src* to *dst*. On Linux, :func:`copystat` also copies the " -"\"extended attributes\" where possible. The file contents, owner, and group " -"are unaffected. *src* and *dst* are :term:`path-like objects ` or path names given as strings." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:119 -msgid "" -"If *follow_symlinks* is false, and *src* and *dst* both refer to symbolic " -"links, :func:`copystat` will operate on the symbolic links themselves rather " -"than the files the symbolic links refer to—reading the information from the " -"*src* symbolic link, and writing the information to the *dst* symbolic link." -msgstr "" -"Se *follow_symlinks* for falso e *src* e *dst* se referirem a links " -"simbólicos, :func:`copystat` operará nos próprios links simbólicos, e não " -"nos arquivos aos quais os links simbólicos se referem - lendo as informações " -"do link simbólico *src* e gravando as informações no link simbólico *dst*." - -#: ../../library/shutil.rst:128 -msgid "" -"Not all platforms provide the ability to examine and modify symbolic links. " -"Python itself can tell you what functionality is locally available." -msgstr "" -"Nem todas as plataformas oferecem a capacidade de examinar e modificar links " -"simbólicos. O próprio Python pode dizer qual funcionalidade está disponível " -"localmente." - -#: ../../library/shutil.rst:132 -msgid "" -"If ``os.chmod in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:`copystat` " -"can modify the permission bits of a symbolic link." -msgstr "" -"Se ``os.chmod in os.supports_follow_symlinks`` for ``True``, :func:" -"`copystat` pode modificar os bits de permissão de um link simbólico." - -#: ../../library/shutil.rst:136 -msgid "" -"If ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:`copystat` " -"can modify the last access and modification times of a symbolic link." -msgstr "" -"Se ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` for ``True``, :func:" -"`copystat` pode modificar as horas da última modificação e do último acesso " -"de um link simbólico." - -#: ../../library/shutil.rst:140 -msgid "" -"If ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:" -"`copystat` can modify the flags of a symbolic link. (``os.chflags`` is not " -"available on all platforms.)" -msgstr "" -"Se ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` for ``True``, :func:" -"`copystat` pode modificar os sinalizadores de um link simbólico. (``os." -"chflags`` não está disponível em todas as plataformas.)" - -#: ../../library/shutil.rst:145 -msgid "" -"On platforms where some or all of this functionality is unavailable, when " -"asked to modify a symbolic link, :func:`copystat` will copy everything it " -"can. :func:`copystat` never returns failure." -msgstr "" -"Nas plataformas em que algumas ou todas essas funcionalidades não estão " -"disponíveis, quando solicitado a modificar um link simbólico, :func:" -"`copystat` copiará tudo o que puder. :func:`copystat` nunca retorna falha." - -#: ../../library/shutil.rst:150 -msgid "Please see :data:`os.supports_follow_symlinks` for more information." -msgstr "" -"Por favor, veja :data:`os.supports_follow_symlinks` para mais informações." - -#: ../../library/shutil.rst:153 ../../library/shutil.rst:210 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copystat`` with " -"arguments ``src``, ``dst``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copystat`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``." - -#: ../../library/shutil.rst:155 -msgid "" -"Added *follow_symlinks* argument and support for Linux extended attributes." -msgstr "" -"Adicionado argumento *follow_symlinks* e suporte a atributos estendidos do " -"Linux." - -#: ../../library/shutil.rst:160 -msgid "" -"Copies the file *src* to the file or directory *dst*. *src* and *dst* " -"should be :term:`path-like objects ` or strings. If *dst* " -"specifies a directory, the file will be copied into *dst* using the base " -"filename from *src*. If *dst* specifies a file that already exists, it will " -"be replaced. Returns the path to the newly created file." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:166 -msgid "" -"If *follow_symlinks* is false, and *src* is a symbolic link, *dst* will be " -"created as a symbolic link. If *follow_symlinks* is true and *src* is a " -"symbolic link, *dst* will be a copy of the file *src* refers to." -msgstr "" -"Se *follow_symlinks* for falso e *src* for um link simbólico, *dst* será " -"criado como um link simbólico. Se *follow_symlinks* for verdadeiro e *src* " -"for um link simbólico, *dst* será uma cópia do arquivo ao qual *src* se " -"refere." - -#: ../../library/shutil.rst:171 -msgid "" -":func:`~shutil.copy` copies the file data and the file's permission mode " -"(see :func:`os.chmod`). Other metadata, like the file's creation and " -"modification times, is not preserved. To preserve all file metadata from the " -"original, use :func:`~shutil.copy2` instead." -msgstr "" -":func:`~shutil.copy` copia os dados do arquivo e o modo de permissão do " -"arquivo (consulte :func:`os.chmod`). Outros metadados, como os tempos de " -"criação e modificação do arquivo, não são preservados. Para preservar todos " -"os metadados do arquivo do original, use :func:`~shutil.copy2`." - -#: ../../library/shutil.rst:181 -msgid "" -"Added *follow_symlinks* argument. Now returns path to the newly created file." -msgstr "" -"Adicionado argumento *follow_symlinks*. Agora retorna o caminho para o " -"arquivo recém-criado." - -#: ../../library/shutil.rst:192 -msgid "" -"Identical to :func:`~shutil.copy` except that :func:`copy2` also attempts to " -"preserve file metadata." -msgstr "" -"Idêntico a :func:`~shutil.copy`, exceto que :func:`copy2` também tenta " -"preservar os metadados do arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:195 -msgid "" -"When *follow_symlinks* is false, and *src* is a symbolic link, :func:`copy2` " -"attempts to copy all metadata from the *src* symbolic link to the newly " -"created *dst* symbolic link. However, this functionality is not available on " -"all platforms. On platforms where some or all of this functionality is " -"unavailable, :func:`copy2` will preserve all the metadata it can; :func:" -"`copy2` never raises an exception because it cannot preserve file metadata." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:204 -msgid "" -":func:`copy2` uses :func:`copystat` to copy the file metadata. Please see :" -"func:`copystat` for more information about platform support for modifying " -"symbolic link metadata." -msgstr "" -":func:`copy2` usa :func:`copystat` para copiar os metadados do arquivo. Por " -"favor, veja :func:`copystat` para obter mais informações sobre o suporte da " -"plataforma para modificar os metadados do link simbólico." - -#: ../../library/shutil.rst:212 -msgid "" -"Added *follow_symlinks* argument, try to copy extended file system " -"attributes too (currently Linux only). Now returns path to the newly created " -"file." -msgstr "" -"Adicionado argumento *follow_symlinks*, tenta copiar também atributos " -"estendidos do sistema de arquivos (atualmente apenas no Linux). Agora " -"retorna o caminho para o arquivo recém-criado." - -#: ../../library/shutil.rst:224 -msgid "" -"This factory function creates a function that can be used as a callable for :" -"func:`copytree`\\'s *ignore* argument, ignoring files and directories that " -"match one of the glob-style *patterns* provided. See the example below." -msgstr "" -"Esta função de fábrica cria uma função que pode ser usada como um chamável " -"para o argumento *ignore* de :func:`copytree`, ignorando arquivos e " -"diretórios que correspondem a um dos padrões *patterns* de estilo glob " -"fornecidos. Veja o exemplo abaixo." - -#: ../../library/shutil.rst:233 -msgid "" -"Recursively copy an entire directory tree rooted at *src* to a directory " -"named *dst* and return the destination directory. All intermediate " -"directories needed to contain *dst* will also be created by default." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:237 -msgid "" -"Permissions and times of directories are copied with :func:`copystat`, " -"individual files are copied using :func:`~shutil.copy2`." -msgstr "" -"Permissões e horas dos diretórios são copiados com :func:`copystat`, " -"arquivos individuais são copiados usando :func:`~shutil.copy2`." - -#: ../../library/shutil.rst:240 -msgid "" -"If *symlinks* is true, symbolic links in the source tree are represented as " -"symbolic links in the new tree and the metadata of the original links will " -"be copied as far as the platform allows; if false or omitted, the contents " -"and metadata of the linked files are copied to the new tree." -msgstr "" -"Se *symlinks* for verdadeiro, os links simbólicos na árvore de origem são " -"representados como links simbólicos na nova árvore e os metadados dos links " -"originais serão copiados na medida do permitido pela plataforma; se falso ou " -"omitido, o conteúdo e os metadados dos arquivos vinculados são copiados para " -"a nova árvore." - -#: ../../library/shutil.rst:245 -msgid "" -"When *symlinks* is false, if the file pointed to by the symlink doesn't " -"exist, an exception will be added in the list of errors raised in an :exc:" -"`Error` exception at the end of the copy process. You can set the optional " -"*ignore_dangling_symlinks* flag to true if you want to silence this " -"exception. Notice that this option has no effect on platforms that don't " -"support :func:`os.symlink`." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:252 -msgid "" -"If *ignore* is given, it must be a callable that will receive as its " -"arguments the directory being visited by :func:`copytree`, and a list of its " -"contents, as returned by :func:`os.listdir`. Since :func:`copytree` is " -"called recursively, the *ignore* callable will be called once for each " -"directory that is copied. The callable must return a sequence of directory " -"and file names relative to the current directory (i.e. a subset of the items " -"in its second argument); these names will then be ignored in the copy " -"process. :func:`ignore_patterns` can be used to create such a callable that " -"ignores names based on glob-style patterns." -msgstr "" -"Se *ignore* for fornecido, deve ser um chamável que receberá como argumento " -"o diretório que está sendo visitado por :func:`copytree`, e uma lista de seu " -"conteúdo, retornada por :func:`os.listdir`. Como :func:`copytree` é chamada " -"recursivamente, o chamável *ignore* será chamado uma vez para cada diretório " -"que é copiado. O chamável deve retornar uma sequência de nomes de diretório " -"e arquivo em relação ao diretório atual (ou seja, um subconjunto dos itens " -"em seu segundo argumento); esses nomes serão ignorados no processo de " -"cópia. :func:`ignore_patterns` pode ser usado para criar um chamável que " -"ignore nomes com base em padrões de estilo glob." - -#: ../../library/shutil.rst:262 -msgid "" -"If exception(s) occur, an :exc:`Error` is raised with a list of reasons." -msgstr "" -"Se uma ou mais exceções ocorrerem, uma :exc:`Error` é levantada com uma " -"lista dos motivos." - -#: ../../library/shutil.rst:264 -msgid "" -"If *copy_function* is given, it must be a callable that will be used to copy " -"each file. It will be called with the source path and the destination path " -"as arguments. By default, :func:`~shutil.copy2` is used, but any function " -"that supports the same signature (like :func:`~shutil.copy`) can be used." -msgstr "" -"Se *copy_function* for fornecida, deverá ser um chamável que será usado para " -"copiar cada arquivo. Ele será chamado com o caminho de origem e o caminho de " -"destino como argumentos. Por padrão, :func:`~shutil.copy2` é usada, mas " -"qualquer função que possua suporte à mesma assinatura (como :func:`~shutil." -"copy`) pode ser usada." - -#: ../../library/shutil.rst:269 -msgid "" -"If *dirs_exist_ok* is false (the default) and *dst* already exists, a :exc:" -"`FileExistsError` is raised. If *dirs_exist_ok* is true, the copying " -"operation will continue if it encounters existing directories, and files " -"within the *dst* tree will be overwritten by corresponding files from the " -"*src* tree." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:275 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copytree`` with " -"arguments ``src``, ``dst``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copytree`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``." - -#: ../../library/shutil.rst:277 -msgid "" -"Added the *copy_function* argument to be able to provide a custom copy " -"function. Added the *ignore_dangling_symlinks* argument to silence dangling " -"symlinks errors when *symlinks* is false." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:283 -msgid "Copy metadata when *symlinks* is false. Now returns *dst*." -msgstr "Copia metadados quando *symlinks* for falso. Agora, retorna *dst*." - -#: ../../library/shutil.rst:292 -msgid "Added the *dirs_exist_ok* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:299 -msgid "" -"Delete an entire directory tree; *path* must point to a directory (but not a " -"symbolic link to a directory). If *ignore_errors* is true, errors resulting " -"from failed removals will be ignored; if false or omitted, such errors are " -"handled by calling a handler specified by *onexc* or *onerror* or, if both " -"are omitted, exceptions are propagated to the caller." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:305 -msgid "" -"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " -"`." -msgstr "" -"Esta função tem suporte a :ref:`caminhos relativos para descritores de " -"diretório `." - -#: ../../library/shutil.rst:310 -msgid "" -"On platforms that support the necessary fd-based functions a symlink attack " -"resistant version of :func:`rmtree` is used by default. On other platforms, " -"the :func:`rmtree` implementation is susceptible to a symlink attack: given " -"proper timing and circumstances, attackers can manipulate symlinks on the " -"filesystem to delete files they wouldn't be able to access otherwise. " -"Applications can use the :data:`rmtree.avoids_symlink_attacks` function " -"attribute to determine which case applies." -msgstr "" -"Em plataformas que suportam as funções baseadas em descritores de arquivo " -"necessárias, uma versão resistente a ataques de links simbólicos de :func:" -"`rmtree` é usada por padrão. Em outras plataformas, a implementação :func:" -"`rmtree` é suscetível a um ataque de link simbólico: dados o tempo e as " -"circunstâncias apropriados, os invasores podem manipular links simbólicos no " -"sistema de arquivos para excluir arquivos que eles não seriam capazes de " -"acessar de outra forma. Os aplicativos podem usar o atributo de função :data:" -"`rmtree.avoids_symlink_attacks` para determinar qual caso se aplica." - -#: ../../library/shutil.rst:318 -msgid "" -"If *onexc* is provided, it must be a callable that accepts three parameters: " -"*function*, *path*, and *excinfo*." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:321 -msgid "" -"The first parameter, *function*, is the function which raised the exception; " -"it depends on the platform and implementation. The second parameter, " -"*path*, will be the path name passed to *function*. The third parameter, " -"*excinfo*, is the exception that was raised. Exceptions raised by *onexc* " -"will not be caught." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:327 -msgid "" -"The deprecated *onerror* is similar to *onexc*, except that the third " -"parameter it receives is the tuple returned from :func:`sys.exc_info`." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:330 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.rmtree`` with arguments " -"``path``, ``dir_fd``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.rmtree`` com os " -"argumentos ``path``, ``dir_fd``." - -#: ../../library/shutil.rst:332 -msgid "" -"Added a symlink attack resistant version that is used automatically if " -"platform supports fd-based functions." -msgstr "" -"Adicionada uma versão resistente a ataques de link simbólico que é usada " -"automaticamente se a plataforma suportar funções baseadas em descritor de " -"arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:336 -msgid "" -"On Windows, will no longer delete the contents of a directory junction " -"before removing the junction." -msgstr "" -"No Windows, não excluirá mais o conteúdo de uma junção de diretório antes de " -"remover a junção." - -#: ../../library/shutil.rst:340 -msgid "Added the *dir_fd* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *dir_fd*." - -#: ../../library/shutil.rst:343 -msgid "Added the *onexc* parameter, deprecated *onerror*." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:346 -msgid "" -":func:`!rmtree` now ignores :exc:`FileNotFoundError` exceptions for all but " -"the top-level path. Exceptions other than :exc:`OSError` and subclasses of :" -"exc:`!OSError` are now always propagated to the caller." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:354 -msgid "" -"Indicates whether the current platform and implementation provides a symlink " -"attack resistant version of :func:`rmtree`. Currently this is only true for " -"platforms supporting fd-based directory access functions." -msgstr "" -"Indica se a plataforma e implementação atuais fornecem uma versão resistente " -"a ataques de link simbólico de :func:`rmtree`. Atualmente, isso só é verdade " -"para plataformas que suportam funções de acesso ao diretório baseadas em " -"descritor de arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:363 -msgid "" -"Recursively move a file or directory (*src*) to another location and return " -"the destination." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:366 -msgid "" -"If *dst* is an existing directory or a symlink to a directory, then *src* is " -"moved inside that directory. The destination path in that directory must not " -"already exist." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:370 -msgid "" -"If *dst* already exists but is not a directory, it may be overwritten " -"depending on :func:`os.rename` semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:373 -msgid "" -"If the destination is on the current filesystem, then :func:`os.rename` is " -"used. Otherwise, *src* is copied to the destination using *copy_function* " -"and then removed. In case of symlinks, a new symlink pointing to the target " -"of *src* will be created as the destination and *src* will be removed." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:378 -msgid "" -"If *copy_function* is given, it must be a callable that takes two arguments, " -"*src* and the destination, and will be used to copy *src* to the destination " -"if :func:`os.rename` cannot be used. If the source is a directory, :func:" -"`copytree` is called, passing it the *copy_function*. The default " -"*copy_function* is :func:`copy2`. Using :func:`~shutil.copy` as the " -"*copy_function* allows the move to succeed when it is not possible to also " -"copy the metadata, at the expense of not copying any of the metadata." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:386 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.move`` with arguments " -"``src``, ``dst``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.move`` com os " -"argumentos ``src``, ``dst``." - -#: ../../library/shutil.rst:388 -msgid "" -"Added explicit symlink handling for foreign filesystems, thus adapting it to " -"the behavior of GNU's :program:`mv`. Now returns *dst*." -msgstr "" -"Adicionada manipulação de links simbólicos explícitos para sistemas de " -"arquivos externos, adaptando-os ao comportamento do GNU :program:`mv`. Agora " -"retorna *dst*." - -#: ../../library/shutil.rst:393 -msgid "Added the *copy_function* keyword argument." -msgstr "Adicionado o argumento nomeado *copy_function*." - -#: ../../library/shutil.rst:401 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` for both *src* and *dst*." -msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *src* e *dst*." - -#: ../../library/shutil.rst:406 -msgid "" -"Return disk usage statistics about the given path as a :term:`named tuple` " -"with the attributes *total*, *used* and *free*, which are the amount of " -"total, used and free space, in bytes. *path* may be a file or a directory." -msgstr "" -"Retorna estatísticas de uso de disco sobre o caminho fornecido como :term:" -"`tupla nomeada` com os atributos *total*, *used* e *free*, que são a " -"quantidade de espaço total, usado e livre, em bytes. *path* pode ser um " -"arquivo ou diretório." - -#: ../../library/shutil.rst:413 -msgid "" -"On Unix filesystems, *path* must point to a path within a **mounted** " -"filesystem partition. On those platforms, CPython doesn't attempt to " -"retrieve disk usage information from non-mounted filesystems." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:419 -msgid "On Windows, *path* can now be a file or directory." -msgstr "No Windows, *path* pode agora ser um arquivo ou diretório." - -#: ../../library/shutil.rst:422 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." - -#: ../../library/shutil.rst:427 -msgid "Change owner *user* and/or *group* of the given *path*." -msgstr "Altera o proprietário *usuário* e/ou *group* do *path* fornecido." - -#: ../../library/shutil.rst:429 -msgid "" -"*user* can be a system user name or a uid; the same applies to *group*. At " -"least one argument is required." -msgstr "" -"*user* pode ser um nome de usuário do sistema ou um uid; o mesmo se aplica " -"ao *group*. É necessário pelo menos um argumento." - -#: ../../library/shutil.rst:432 -msgid "See also :func:`os.chown`, the underlying function." -msgstr "Veja também :func:`os.chown`, a função subjacente." - -#: ../../library/shutil.rst:434 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.chown`` with arguments " -"``path``, ``user``, ``group``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.chown`` com os " -"argumentos ``path``, ``user``, ``group``." - -#: ../../library/shutil.rst:436 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/shutil.rst:440 -msgid "Added *dir_fd* and *follow_symlinks* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:446 -msgid "" -"Return the path to an executable which would be run if the given *cmd* was " -"called. If no *cmd* would be called, return ``None``." -msgstr "" -"Retorna o caminho para um executável que seria executado se o *cmd* " -"fornecido fosse chamado. Se nenhum *cmd* for chamado, retorna ``None``." - -#: ../../library/shutil.rst:449 -msgid "" -"*mode* is a permission mask passed to :func:`os.access`, by default " -"determining if the file exists and is executable." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:452 -msgid "" -"*path* is a \"``PATH`` string\" specifying the lookup directory list. When " -"no *path* is specified, the results of :func:`os.environ` are used, " -"returning either the \"PATH\" value or a fallback of :data:`os.defpath`." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:456 -msgid "" -"On Windows, the current directory is prepended to the *path* if *mode* does " -"not include ``os.X_OK``. When the *mode* does include ``os.X_OK``, the " -"Windows API ``NeedCurrentDirectoryForExePathW`` will be consulted to " -"determine if the current directory should be prepended to *path*. To avoid " -"consulting the current working directory for executables: set the " -"environment variable ``NoDefaultCurrentDirectoryInExePath``." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:463 -msgid "" -"Also on Windows, the ``PATHEXT`` variable is used to resolve commands that " -"may not already include an extension. For example, if you call ``shutil." -"which(\"python\")``, :func:`which` will search ``PATHEXT`` to know that it " -"should look for ``python.exe`` within the *path* directories. For example, " -"on Windows::" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:472 -msgid "" -"This is also applied when *cmd* is a path that contains a directory " -"component::" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:480 -msgid "" -"The :class:`bytes` type is now accepted. If *cmd* type is :class:`bytes`, " -"the result type is also :class:`bytes`." -msgstr "" -"O tipo :class:`bytes` é agora aceitado. Se o tipo de *cmd* é :class:`bytes`, " -"o tipo resultante também é :class:`bytes`." - -#: ../../library/shutil.rst:484 -msgid "" -"On Windows, the current directory is no longer prepended to the search path " -"if *mode* includes ``os.X_OK`` and WinAPI " -"``NeedCurrentDirectoryForExePathW(cmd)`` is false, else the current " -"directory is prepended even if it is already in the search path; ``PATHEXT`` " -"is used now even when *cmd* includes a directory component or ends with an " -"extension that is in ``PATHEXT``; and filenames that have no extension can " -"now be found." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:493 -msgid "" -"On Windows, if *mode* includes ``os.X_OK``, executables with an extension in " -"``PATHEXT`` will be preferred over executables without a matching extension. " -"This brings behavior closer to that of Python 3.11." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:501 -msgid "" -"This exception collects exceptions that are raised during a multi-file " -"operation. For :func:`copytree`, the exception argument is a list of 3-" -"tuples (*srcname*, *dstname*, *exception*)." -msgstr "" -"Esta exceção coleta exceções que são levantadas durante uma operação de " -"vários arquivos. Para :func:`copytree`, o argumento de exceção é uma lista " -"de tuplas de 3 elementos (*srcname*, *dstname*, *exception*)." - -#: ../../library/shutil.rst:508 -msgid "Platform-dependent efficient copy operations" -msgstr "Operações de cópia eficientes dependentes da plataforma" - -#: ../../library/shutil.rst:510 -msgid "" -"Starting from Python 3.8, all functions involving a file copy (:func:" -"`copyfile`, :func:`~shutil.copy`, :func:`copy2`, :func:`copytree`, and :func:" -"`move`) may use platform-specific \"fast-copy\" syscalls in order to copy " -"the file more efficiently (see :issue:`33671`). \"fast-copy\" means that the " -"copying operation occurs within the kernel, avoiding the use of userspace " -"buffers in Python as in \"``outfd.write(infd.read())``\"." -msgstr "" -"A partir do Python 3.8, todas as funções envolvendo uma cópia de arquivo (:" -"func:`copyfile`, :func:`~shutil.copy`, :func:`copy2`, :func:`copytree` e :" -"func:`move` ) podem usar chamadas do sistema de \"cópia rápida\" específicas " -"da plataforma para copiar o arquivo de forma mais eficiente (veja :issue:" -"`33671`). \"cópia rápida\" significa que a operação de cópia ocorre dentro " -"do kernel, evitando o uso de buffers de espaço de usuário em Python como em " -"\"``outfd.write(infd.read())``\"." - -#: ../../library/shutil.rst:518 -msgid "On macOS `fcopyfile`_ is used to copy the file content (not metadata)." -msgstr "" -"No macOS, `fcopyfile`_ é usado para copiar o conteúdo do arquivo (não " -"metadados)." - -#: ../../library/shutil.rst:520 -msgid "On Linux :func:`os.sendfile` is used." -msgstr "No Linux, :func:`os.sendfile` é usado." - -#: ../../library/shutil.rst:522 -msgid "" -"On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger default buffer size (1 MiB " -"instead of 64 KiB) and a :func:`memoryview`-based variant of :func:`shutil." -"copyfileobj` is used." -msgstr "" -"No Windows, :func:`shutil.copyfile` usa um tamanho de buffer padrão maior (1 " -"MiB ao invés de 64 KiB) e uma variante de :func:`shutil.copyfileobj` baseada " -"em :func:`memoryview` é usada." - -#: ../../library/shutil.rst:526 -msgid "" -"If the fast-copy operation fails and no data was written in the destination " -"file then shutil will silently fallback on using less efficient :func:" -"`copyfileobj` function internally." -msgstr "" -"Se a operação de cópia rápida falhar e nenhum dado foi escrito no arquivo de " -"destino, o shutil irá silenciosamente voltar a usar a função menos " -"eficiente :func:`copyfileobj` internamente." - -#: ../../library/shutil.rst:535 -msgid "copytree example" -msgstr "Exemplo de copytree" - -#: ../../library/shutil.rst:537 -msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:543 -msgid "" -"This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " -"whose name starts with ``tmp``." -msgstr "" -"Isso irá copiar tudo, exceto os arquivos ``.pyc`` e arquivos ou diretórios " -"cujo nome começa com ``tmp``." - -#: ../../library/shutil.rst:546 -msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" -msgstr "" -"Outro exemplo que usa o argumento *ignore* para adicionar uma chamada de " -"registro::" - -#: ../../library/shutil.rst:561 -msgid "rmtree example" -msgstr "exemplo rmtree" - -#: ../../library/shutil.rst:563 -msgid "" -"This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " -"the files have their read-only bit set. It uses the onexc callback to clear " -"the readonly bit and reattempt the remove. Any subsequent failure will " -"propagate. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:581 -msgid "Archiving operations" -msgstr "Operações de arquivamento" - -#: ../../library/shutil.rst:585 -msgid "Added support for the *xztar* format." -msgstr "Adicionado suporte ao formato *xztar*." - -#: ../../library/shutil.rst:589 -msgid "" -"High-level utilities to create and read compressed and archived files are " -"also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." -msgstr "" -"Utilitários de alto nível para criar e ler arquivos compactados e arquivados " -"também são fornecidos. Eles contam com os módulos :mod:`zipfile` e :mod:" -"`tarfile`." - -#: ../../library/shutil.rst:594 -msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." -msgstr "Cria um arquivo compactado (como zip ou tar) e retorna seu nome." - -#: ../../library/shutil.rst:596 -msgid "" -"*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " -"format-specific extension." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:599 -msgid "" -"*format* is the archive format: one of \"zip\" (if the :mod:`zlib` module is " -"available), \"tar\", \"gztar\" (if the :mod:`zlib` module is available), " -"\"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is available), or \"xztar\" (if the :mod:" -"`lzma` module is available)." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:604 -msgid "" -"*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive, " -"all paths in the archive will be relative to it; for example, we typically " -"chdir into *root_dir* before creating the archive." -msgstr "" -"*root_dir* é um diretório que será o diretório raiz do arquivo, todos os " -"caminhos no arquivo serão relativos a ele; por exemplo, normalmente chdir em " -"*root_dir* antes de criar o arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:608 -msgid "" -"*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " -"will be the common prefix of all files and directories in the archive. " -"*base_dir* must be given relative to *root_dir*. See :ref:`shutil-archiving-" -"example-with-basedir` for how to use *base_dir* and *root_dir* together." -msgstr "" -"*base_dir* é o diretório de onde iniciamos o arquivamento; ou seja, " -"*base_dir* será o prefixo comum de todos os arquivos e diretórios no " -"arquivo. *base_dir* deve ser fornecido em relação a *root_dir*. Veja :ref:" -"`shutil-archiving-example-with-basedir` para como usar *base_dir* e " -"*root_dir* juntos." - -#: ../../library/shutil.rst:614 -msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." -msgstr "*root_dir* e *base_dir* têm com padrão o diretório atual." - -#: ../../library/shutil.rst:616 -msgid "" -"If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " -"be executed are logged to *logger*." -msgstr "" -"Se *dry_run* for verdadeiro, nenhum arquivo é criado, mas as operações que " -"seriam executadas são registradas no *logger*." - -#: ../../library/shutil.rst:619 -msgid "" -"*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " -"the current owner and group." -msgstr "" -"*owner* e *group* são usados ao criar um arquivo tar. Por padrão, usa o " -"proprietário e grupo atuais." - -#: ../../library/shutil.rst:622 -msgid "" -"*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " -"of :class:`logging.Logger`." -msgstr "" -"*logger* deve ser um objeto compatível com a :pep:`282`, geralmente uma " -"instância de :class:`logging.Logger`." - -#: ../../library/shutil.rst:625 -msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." -msgstr "O argumento *verbose* não é usado e foi descontinuado." - -#: ../../library/shutil.rst:627 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.make_archive`` with " -"arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.make_archive`` com " -"os argumentos ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." - -#: ../../library/shutil.rst:631 -msgid "" -"This function is not thread-safe when custom archivers registered with :func:" -"`register_archive_format` do not support the *root_dir* argument. In this " -"case it temporarily changes the current working directory of the process to " -"*root_dir* to perform archiving." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:637 -msgid "" -"The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU " -"format for archives created with ``format=\"tar\"``." -msgstr "" -"O formato pax moderno (POSIX.1-2001) agora é usado em vez do formato GNU " -"legado para arquivos criados com ``format=\"tar\"``." - -#: ../../library/shutil.rst:641 -msgid "" -"This function is now made thread-safe during creation of standard ``.zip`` " -"and tar archives." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:647 -msgid "" -"Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " -"returned sequence is a tuple ``(name, description)``." -msgstr "" -"Retorna uma lista de formatos suportados para arquivamento. Cada elemento da " -"sequência retornada é uma tupla ``(nome, descrição)``." - -#: ../../library/shutil.rst:650 ../../library/shutil.rst:761 -msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" -msgstr "Por padrão, :mod:`shutil` fornece estes formatos:" - -#: ../../library/shutil.rst:652 -msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." -msgstr "*zip*: arquivo ZIP (se o módulo :mod:`zlib` estiver disponível)." - -#: ../../library/shutil.rst:653 -msgid "" -"*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives." -msgstr "" -"*tar*: Arquivo tar não compactado. Usa o formato POSIX.1-2001 pax para novos " -"arquivos." - -#: ../../library/shutil.rst:654 ../../library/shutil.rst:766 -msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." -msgstr "" -"*gztar*: arquivo tar compactado com gzip (se o módulo :mod:`zlib` estiver " -"disponível)." - -#: ../../library/shutil.rst:655 ../../library/shutil.rst:767 -msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." -msgstr "" -"*bztar*: arquivo tar compactado com bzip2 (se o módulo :mod:`bz2` estiver " -"disponível)." - -#: ../../library/shutil.rst:656 ../../library/shutil.rst:768 -msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." -msgstr "" -"*xztar*: Arquivo tar compactado com xz (se o módulo :mod:`lzma` estiver " -"disponível)." - -#: ../../library/shutil.rst:658 -msgid "" -"You can register new formats or provide your own archiver for any existing " -"formats, by using :func:`register_archive_format`." -msgstr "" -"Você pode registrar novos formatos ou fornecer seu próprio arquivador para " -"quaisquer formatos existentes, usando :func:`register_archive_format`." - -#: ../../library/shutil.rst:664 -msgid "Register an archiver for the format *name*." -msgstr "Registra um arquivador para o formato *name*." - -#: ../../library/shutil.rst:666 -msgid "" -"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " -"callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " -"*base_dir* (which defaults to :data:`os.curdir`) to start archiving from. " -"Further arguments are passed as keyword arguments: *owner*, *group*, " -"*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." -msgstr "" -"*function* é o chamável que será usado para desempacotar arquivos. O " -"chamável receberá o *base_name* do arquivo a ser criado, seguido pelo " -"*base_dir* (cujo padrão é :data:`os.curdir`) para iniciar o arquivamento. " -"Outros argumentos são passados ​​como argumentos nomeados *owner*, *group*, " -"*dry_run* e *logger* (como passado em :func:`make_archive`)." - -#: ../../library/shutil.rst:672 -msgid "" -"If *function* has the custom attribute ``function.supports_root_dir`` set to " -"``True``, the *root_dir* argument is passed as a keyword argument. Otherwise " -"the current working directory of the process is temporarily changed to " -"*root_dir* before calling *function*. In this case :func:`make_archive` is " -"not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:678 -msgid "" -"If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " -"used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." -msgstr "" -"Se fornecido, *extra_args* é uma sequência de pares ``(nome, valor)`` que " -"serão usados ​​como argumentos nomeados extras quando o arquivador chamável " -"for usado." - -#: ../../library/shutil.rst:681 -msgid "" -"*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " -"of archivers. Defaults to an empty string." -msgstr "" -"*description* é usado por :func:`get_archive_formats` que retorna a lista de " -"arquivadores. O padrão é uma string vazia." - -#: ../../library/shutil.rst:684 -msgid "Added support for functions supporting the *root_dir* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:690 -msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." -msgstr "Remove o formato de arquivo *name* da lista de formatos suportados." - -#: ../../library/shutil.rst:695 -msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." -msgstr "Desempacota um arquivo. *filename* é o caminho completo do arquivo." - -#: ../../library/shutil.rst:697 -msgid "" -"*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " -"unpacked. If not provided, the current working directory is used." -msgstr "" -"*extract_dir* é o nome do diretório de destino onde o arquivo é " -"desempacotado. Se não for fornecido, o diretório de trabalho atual será " -"usado." - -#: ../../library/shutil.rst:700 -msgid "" -"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " -"\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" -"`register_unpack_format`. If not provided, :func:`unpack_archive` will use " -"the archive file name extension and see if an unpacker was registered for " -"that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"*format* é o formato do arquivo: um de \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " -"\"bztar\" ou \"xztar\". Ou qualquer outro formato registrado com :func:" -"`register_unpack_format`. Se não for fornecido, :func:`unpack_archive` irá " -"usar a extensão do nome do arquivo e ver se um desempacotador foi registrado " -"para essa extensão. Caso nenhum seja encontrado, uma :exc:`ValueError` é " -"levantada." - -#: ../../library/shutil.rst:707 -msgid "" -"The keyword-only *filter* argument is passed to the underlying unpacking " -"function. For zip files, *filter* is not accepted. For tar files, it is " -"recommended to set it to ``'data'``, unless using features specific to tar " -"and UNIX-like filesystems. (See :ref:`tarfile-extraction-filter` for " -"details.) The ``'data'`` filter will become the default for tar files in " -"Python 3.14." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:715 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " -"arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.unpack_archive`` " -"com os argumentos ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." - -#: ../../library/shutil.rst:719 -msgid "" -"Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " -"is possible that files are created outside of the path specified in the " -"*extract_dir* argument, e.g. members that have absolute filenames starting " -"with \"/\" or filenames with two dots \"..\"." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:724 -msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." -msgstr "" -"Aceita um :term:`objeto caminho ou similar ` para " -"*filename* e *extract_dir*." - -#: ../../library/shutil.rst:727 -msgid "Added the *filter* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:732 -msgid "" -"Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " -"*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." -"zip`` for Zip files." -msgstr "" -"Registra um formato de desempacotamento. *name* é o nome do formato e " -"*extensions* é uma lista de extensões correspondentes ao formato, como ``." -"zip`` para arquivos Zip." - -#: ../../library/shutil.rst:736 -msgid "" -"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " -"callable will receive:" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:739 -msgid "the path of the archive, as a positional argument;" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:740 -msgid "" -"the directory the archive must be extracted to, as a positional argument;" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:741 -msgid "" -"possibly a *filter* keyword argument, if it was given to :func:" -"`unpack_archive`;" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:743 -msgid "" -"additional keyword arguments, specified by *extra_args* as a sequence of " -"``(name, value)`` tuples." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:746 -msgid "" -"*description* can be provided to describe the format, and will be returned " -"by the :func:`get_unpack_formats` function." -msgstr "" -"*description* pode ser fornecido para descrever o formato e será devolvido " -"pela função :func:`get_unpack_formats`." - -#: ../../library/shutil.rst:752 -msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." -msgstr "" -"Cancela o registro de um formato de desempacotamento. *name* é o nome do " -"formato." - -#: ../../library/shutil.rst:757 -msgid "" -"Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " -"returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." -msgstr "" -"Retorna uma lista de todos os formatos registrados para desempacotamento. " -"Cada elemento da sequência retornada é uma tupla ``(name, extensions, " -"description)``." - -#: ../../library/shutil.rst:763 -msgid "" -"*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " -"module is available)." -msgstr "" -"*zip*: arquivo ZIP (desempacotar arquivos compactados funciona apenas se o " -"módulo correspondente estiver disponível)." - -#: ../../library/shutil.rst:765 -msgid "*tar*: uncompressed tar file." -msgstr "*tar*: arquivo tar não comprimido." - -#: ../../library/shutil.rst:770 -msgid "" -"You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " -"formats, by using :func:`register_unpack_format`." -msgstr "" -"Você pode registrar novos formatos ou fornecer seu próprio desempacotador " -"para quaisquer formatos existentes, usando :func:`register_unpack_format`." - -#: ../../library/shutil.rst:777 -msgid "Archiving example" -msgstr "Exemplo de arquivo" - -#: ../../library/shutil.rst:779 -msgid "" -"In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " -"found in the :file:`.ssh` directory of the user::" -msgstr "" -"Neste exemplo, criamos um arquivo tar compactado com gzip contendo todos os " -"arquivos encontrados no diretório :file:`.ssh` do usuário::" - -#: ../../library/shutil.rst:789 -msgid "The resulting archive contains:" -msgstr "O arquivo resultante contém:" - -#: ../../library/shutil.rst:807 -msgid "Archiving example with *base_dir*" -msgstr "Exemplo de arquivamento com *base_dir*" - -#: ../../library/shutil.rst:809 -msgid "" -"In this example, similar to the `one above `_, we " -"show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " -"*base_dir*. We now have the following directory structure:" -msgstr "" -"Neste exemplo, semelhante ao `acima `_, mostramos " -"como usar :func:`make_archive`, mas desta vez com o uso de *base_dir*. Agora " -"temos a seguinte estrutura de diretório:" - -#: ../../library/shutil.rst:823 -msgid "" -"In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" -"`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" -msgstr "" -"No arquivo final, :file:`please_add.txt` deve ser incluído, mas :file:" -"`do_not_add.txt` não deve. Portanto, usamos o seguinte::" - -#: ../../library/shutil.rst:837 -msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" -msgstr "Listar os arquivos no arquivo resultante nos dá:" - -#: ../../library/shutil.rst:847 -msgid "Querying the size of the output terminal" -msgstr "Consultando o tamanho do terminal de saída" - -#: ../../library/shutil.rst:851 -msgid "Get the size of the terminal window." -msgstr "Obtém o tamanho da janela do terminal." - -#: ../../library/shutil.rst:853 -msgid "" -"For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " -"``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " -"is a positive integer, it is used." -msgstr "" -"Para cada uma das duas dimensões, a variável de ambiente, ``COLUMNS`` e " -"``LINES`` respectivamente, é verificada. Se a variável estiver definida e o " -"valor for um número inteiro positivo, ela será usada." - -#: ../../library/shutil.rst:857 -msgid "" -"When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " -"terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" -"`os.get_terminal_size`." -msgstr "" -"Quando ``COLUMNS`` ou ``LINES`` não está definida, que é o caso comum, o " -"terminal conectado a :data:`sys.__stdout__` é consultado invocando :func:`os." -"get_terminal_size`." - -#: ../../library/shutil.rst:861 -msgid "" -"If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " -"system doesn't support querying, or because we are not connected to a " -"terminal, the value given in ``fallback`` parameter is used. ``fallback`` " -"defaults to ``(80, 24)`` which is the default size used by many terminal " -"emulators." -msgstr "" -"Se o tamanho do terminal não pode ser consultado com sucesso, ou porque o " -"sistema não tem suporte a consultas, ou porque não estamos conectados a um " -"terminal, o valor dado no parâmetro ``fallback`` é usado. O padrão de " -"``fallback`` é ``(80, 24)``, que é o tamanho padrão usado por muitos " -"emuladores de terminal." - -#: ../../library/shutil.rst:867 -msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." -msgstr "" -"O valor retornado é uma tupla nomeada do tipo :class:`os.terminal_size`." - -#: ../../library/shutil.rst:869 -msgid "" -"See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " -"Variables`_." -msgstr "" -"Veja também: The Single UNIX Specification, Versão 2, `Other Environment " -"Variables`_." - -#: ../../library/shutil.rst:874 -msgid "" -"The ``fallback`` values are also used if :func:`os.get_terminal_size` " -"returns zeroes." -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:12 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../library/shutil.rst:12 -msgid "copying" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:12 -msgid "copying files" -msgstr "" - -#: ../../library/shutil.rst:297 -msgid "directory" -msgstr "diretório" - -#: ../../library/shutil.rst:297 -msgid "deleting" -msgstr "exclusão" diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po deleted file mode 100644 index a7925165f..000000000 --- a/library/signal.po +++ /dev/null @@ -1,868 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# i17obot , 2021 -# mvpetri , 2022 -# Raphael Mendonça, 2022 -# Elvis da Silva de Menezes , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/signal.rst:2 -msgid ":mod:`!signal` --- Set handlers for asynchronous events" -msgstr ":mod:`!signal` --- Define manipuladores para eventos assíncronos" - -#: ../../library/signal.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/signal.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/signal.py`" - -#: ../../library/signal.rst:11 -msgid "This module provides mechanisms to use signal handlers in Python." -msgstr "Este módulo fornece mecanismos para usar signal handlers em Python" - -#: ../../library/signal.rst:15 -msgid "General rules" -msgstr "Regras gerais" - -#: ../../library/signal.rst:17 -msgid "" -"The :func:`signal.signal` function allows defining custom handlers to be " -"executed when a signal is received. A small number of default handlers are " -"installed: :const:`SIGPIPE` is ignored (so write errors on pipes and sockets " -"can be reported as ordinary Python exceptions) and :const:`SIGINT` is " -"translated into a :exc:`KeyboardInterrupt` exception if the parent process " -"has not changed it." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:24 -msgid "" -"A handler for a particular signal, once set, remains installed until it is " -"explicitly reset (Python emulates the BSD style interface regardless of the " -"underlying implementation), with the exception of the handler for :const:" -"`SIGCHLD`, which follows the underlying implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:29 -msgid "" -"On WebAssembly platforms, signals are emulated and therefore behave " -"differently. Several functions and signals are not available on these " -"platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:34 -msgid "Execution of Python signal handlers" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:36 -msgid "" -"A Python signal handler does not get executed inside the low-level (C) " -"signal handler. Instead, the low-level signal handler sets a flag which " -"tells the :term:`virtual machine` to execute the corresponding Python signal " -"handler at a later point(for example at the next :term:`bytecode` " -"instruction). This has consequences:" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:42 -msgid "" -"It makes little sense to catch synchronous errors like :const:`SIGFPE` or :" -"const:`SIGSEGV` that are caused by an invalid operation in C code. Python " -"will return from the signal handler to the C code, which is likely to raise " -"the same signal again, causing Python to apparently hang. From Python 3.3 " -"onwards, you can use the :mod:`faulthandler` module to report on synchronous " -"errors." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:49 -msgid "" -"A long-running calculation implemented purely in C (such as regular " -"expression matching on a large body of text) may run uninterrupted for an " -"arbitrary amount of time, regardless of any signals received. The Python " -"signal handlers will be called when the calculation finishes." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:54 -msgid "" -"If the handler raises an exception, it will be raised \"out of thin air\" in " -"the main thread. See the :ref:`note below ` for a " -"discussion." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:62 -msgid "Signals and threads" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:64 -msgid "" -"Python signal handlers are always executed in the main Python thread of the " -"main interpreter, even if the signal was received in another thread. This " -"means that signals can't be used as a means of inter-thread communication. " -"You can use the synchronization primitives from the :mod:`threading` module " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:69 -msgid "" -"Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " -"new signal handler." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:73 -msgid "Module contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/signal.rst:75 -msgid "" -"signal (SIG*), handler (:const:`SIG_DFL`, :const:`SIG_IGN`) and sigmask (:" -"const:`SIG_BLOCK`, :const:`SIG_UNBLOCK`, :const:`SIG_SETMASK`) related " -"constants listed below were turned into :class:`enums ` (:" -"class:`Signals`, :class:`Handlers` and :class:`Sigmasks` respectively). :" -"func:`getsignal`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending` and :func:" -"`sigwait` functions return human-readable :class:`enums ` as :" -"class:`Signals` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:85 -msgid "The signal module defines three enums:" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:89 -msgid "" -":class:`enum.IntEnum` collection of SIG* constants and the CTRL_* constants." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:95 -msgid "" -":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_DFL` and :const:" -"`SIG_IGN`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:101 -msgid "" -":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_BLOCK`, :const:" -"`SIG_UNBLOCK` and :const:`SIG_SETMASK`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:103 ../../library/signal.rst:136 -#: ../../library/signal.rst:148 ../../library/signal.rst:154 -#: ../../library/signal.rst:166 ../../library/signal.rst:180 -#: ../../library/signal.rst:198 ../../library/signal.rst:206 -#: ../../library/signal.rst:232 ../../library/signal.rst:238 -#: ../../library/signal.rst:244 ../../library/signal.rst:351 -#: ../../library/signal.rst:390 ../../library/signal.rst:437 -#: ../../library/signal.rst:471 ../../library/signal.rst:501 -#: ../../library/signal.rst:508 ../../library/signal.rst:561 -#: ../../library/signal.rst:603 ../../library/signal.rst:618 -#: ../../library/signal.rst:644 ../../library/signal.rst:664 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/signal.rst:105 ../../library/signal.rst:473 -msgid "" -"See the man page :manpage:`sigprocmask(2)` and :manpage:`pthread_sigmask(3)` " -"for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:111 -msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:116 -msgid "" -"This is one of two standard signal handling options; it will simply perform " -"the default function for the signal. For example, on most systems the " -"default action for :const:`SIGQUIT` is to dump core and exit, while the " -"default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:124 -msgid "" -"This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " -"signal." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:130 -msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:134 -msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:140 -msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:142 ../../library/signal.rst:262 -#: ../../library/signal.rst:272 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/signal.rst:146 -msgid "Bus error (bad memory access)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:152 -msgid "Child process stopped or terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:158 -msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:160 -msgid ":ref:`Availability `: not macOS." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:164 -msgid "Continue the process if it is currently stopped" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:170 -msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:173 -msgid "" -":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " -"modulo operation is zero." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:178 -msgid "" -"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:184 -msgid "Illegal instruction." -msgstr "Instrução ilegal." - -#: ../../library/signal.rst:188 -msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:190 -msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:194 -msgid "Kill signal." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:196 -msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:202 -msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:204 -msgid "Default action is to ignore the signal." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:210 -msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:214 -msgid "" -"Stack fault on coprocessor. The Linux kernel does not raise this signal: it " -"can only be raised in user space." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:217 -msgid ":ref:`Availability `: Linux." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux." - -#: ../../library/signal.rst:219 -msgid "" -"On architectures where the signal is available. See the man page :manpage:" -"`signal(7)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:226 -msgid "Termination signal." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:230 -msgid "User-defined signal 1." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:236 -msgid "User-defined signal 2." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:242 -msgid "Window resize signal." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:248 -msgid "" -"All the signal numbers are defined symbolically. For example, the hangup " -"signal is defined as :const:`signal.SIGHUP`; the variable names are " -"identical to the names used in C programs, as found in ````. The " -"Unix man page for ':c:func:`signal`' lists the existing signals (on some " -"systems this is :manpage:`signal(2)`, on others the list is in :manpage:" -"`signal(7)`). Note that not all systems define the same set of signal names; " -"only those names defined by the system are defined by this module." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:259 -msgid "" -"The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " -"can only be used with :func:`os.kill`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:269 -msgid "" -"The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " -"signal can only be used with :func:`os.kill`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:279 -msgid "" -"One more than the number of the highest signal number. Use :func:" -"`valid_signals` to get valid signal numbers." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:285 -msgid "" -"Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " -"expiration." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:291 -msgid "" -"Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " -"SIGVTALRM upon expiration." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:297 -msgid "" -"Decrements interval timer both when the process executes and when the system " -"is executing on behalf of the process. Coupled with ITIMER_VIRTUAL, this " -"timer is usually used to profile the time spent by the application in user " -"and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:305 -msgid "" -"A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " -"indicating that signals are to be blocked." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:312 -msgid "" -"A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " -"indicating that signals are to be unblocked." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:319 -msgid "" -"A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " -"indicating that the signal mask is to be replaced." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:325 -msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:329 -msgid "" -"Raised to signal an error from the underlying :func:`setitimer` or :func:" -"`getitimer` implementation. Expect this error if an invalid interval timer " -"or a negative time is passed to :func:`setitimer`. This error is a subtype " -"of :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:334 -msgid "" -"This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" -"exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:339 -msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:344 -msgid "" -"If *time* is non-zero, this function requests that a :const:`SIGALRM` signal " -"be sent to the process in *time* seconds. Any previously scheduled alarm is " -"canceled (only one alarm can be scheduled at any time). The returned value " -"is then the number of seconds before any previously set alarm was to have " -"been delivered. If *time* is zero, no alarm is scheduled, and any scheduled " -"alarm is canceled. If the return value is zero, no alarm is currently " -"scheduled." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:353 -msgid "See the man page :manpage:`alarm(2)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:358 -msgid "" -"Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " -"value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" -"`signal.SIG_IGN`, :const:`signal.SIG_DFL` or :const:`None`. Here, :const:" -"`signal.SIG_IGN` means that the signal was previously ignored, :const:" -"`signal.SIG_DFL` means that the default way of handling the signal was " -"previously in use, and ``None`` means that the previous signal handler was " -"not installed from Python." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:369 -msgid "" -"Returns the description of signal *signalnum*, such as \"Interrupt\" for :" -"const:`SIGINT`. Returns :const:`None` if *signalnum* has no description. " -"Raises :exc:`ValueError` if *signalnum* is invalid." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:378 -msgid "" -"Return the set of valid signal numbers on this platform. This can be less " -"than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " -"internal use." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:387 -msgid "" -"Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " -"handler will then be called. Returns nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:392 -msgid "See the man page :manpage:`signal(2)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:394 -msgid "" -"See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" -"func:`sigpending`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:400 -msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:407 -msgid "" -"Send signal *sig* to the process referred to by file descriptor *pidfd*. " -"Python does not currently support the *siginfo* parameter; it must be " -"``None``. The *flags* argument is provided for future extensions; no flag " -"values are currently defined." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:412 -msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:414 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.1" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 5.1" - -#: ../../library/signal.rst:420 -msgid "" -"Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " -"same process as the caller. The target thread can be executing any code " -"(Python or not). However, if the target thread is executing the Python " -"interpreter, the Python signal handlers will be :ref:`executed by the main " -"thread of the main interpreter `. Therefore, the only " -"point of sending a signal to a particular Python thread would be to force a " -"running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:428 -msgid "" -"Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " -"attribute of :class:`threading.Thread` objects to get a suitable value for " -"*thread_id*." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:432 -msgid "" -"If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " -"performed; this can be used to check if the target thread is still running." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:435 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " -"arguments ``thread_id``, ``signalnum``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``signal.pthread_kill`` com " -"os argumentos ``thread_id``, ``signalnum``." - -#: ../../library/signal.rst:439 -msgid "See the man page :manpage:`pthread_kill(3)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:441 -msgid "See also :func:`os.kill`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:448 -msgid "" -"Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " -"is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " -"Return the old signal mask as a set of signals." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:452 -msgid "" -"The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:454 -msgid "" -":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " -"set and the *mask* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:456 -msgid "" -":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " -"of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " -"is not blocked." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:459 -msgid "" -":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:462 -msgid "" -"*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" -"`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " -"including all signals." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:466 -msgid "" -"For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " -"signal mask of the calling thread." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:469 -msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:476 -msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." -msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigpending` e :func:`sigwait`." - -#: ../../library/signal.rst:483 -msgid "" -"Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" -"`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " -"to fire after *seconds* (float is accepted, different from :func:`alarm`) " -"and after that every *interval* seconds (if *interval* is non-zero). The " -"interval timer specified by *which* can be cleared by setting *seconds* to " -"zero." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:490 -msgid "" -"When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " -"sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " -"deliver :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` sends :const:" -"`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:496 -msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:498 -msgid "" -"Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" -"`ItimerError`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:506 -msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:513 -msgid "" -"Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " -"signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " -"a library to wakeup a poll or select call, allowing the signal to be fully " -"processed." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:518 -msgid "" -"The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " -"enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " -"*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from " -"*fd* before calling poll or select again." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:523 ../../library/signal.rst:578 -msgid "" -"When threads are enabled, this function can only be called from :ref:`the " -"main thread of the main interpreter `; attempting to " -"call it from other threads will cause a :exc:`ValueError` exception to be " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:528 -msgid "" -"There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " -"the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " -"determine *which* signal or signals have arrived." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:533 -msgid "" -"In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " -"values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " -"run into a problem: generally the fd will have a limited amount of buffer " -"space, and if too many signals arrive too quickly, then the buffer may " -"become full, and some signals may be lost. If you use this approach, then " -"you should set ``warn_on_full_buffer=True``, which will at least cause a " -"warning to be printed to stderr when signals are lost." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:542 -msgid "" -"In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " -"the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " -"buffer is empty or non-empty; a full buffer doesn't indicate a problem at " -"all. If you use this approach, then you should set " -"``warn_on_full_buffer=False``, so that your users are not confused by " -"spurious warning messages." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:549 -msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." -msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket." - -#: ../../library/signal.rst:552 -msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:557 -msgid "" -"Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " -"calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " -"system calls will be interrupted. Returns nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:563 -msgid "See the man page :manpage:`siginterrupt(3)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:565 -msgid "" -"Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " -"restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:`!" -"siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:572 -msgid "" -"Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " -"can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " -"the special values :const:`signal.SIG_IGN` or :const:`signal.SIG_DFL`. The " -"previous signal handler will be returned (see the description of :func:" -"`getsignal` above). (See the Unix man page :manpage:`signal(2)` for further " -"information.)" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:583 -msgid "" -"The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " -"current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " -"objects, see the :ref:`description in the type hierarchy ` or " -"see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:588 -msgid "" -"On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" -"`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" -"`SIGTERM`, or :const:`SIGBREAK`. A :exc:`ValueError` will be raised in any " -"other case. Note that not all systems define the same set of signal names; " -"an :exc:`AttributeError` will be raised if a signal name is not defined as " -"``SIG*`` module level constant." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:599 -msgid "" -"Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " -"thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " -"set of the pending signals." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:605 -msgid "See the man page :manpage:`sigpending(2)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:607 -msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." -msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` e :func:`sigwait`." - -#: ../../library/signal.rst:614 -msgid "" -"Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " -"signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " -"signal (removes it from the pending list of signals), and returns the signal " -"number." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:620 -msgid "See the man page :manpage:`sigwait(3)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:622 -msgid "" -"See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" -"`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:630 -msgid "" -"Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " -"signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " -"signal and removes it from the pending list of signals. If one of the " -"signals in *sigset* is already pending for the calling thread, the function " -"will return immediately with information about that signal. The signal " -"handler is not called for the delivered signal. The function raises an :exc:" -"`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:639 -msgid "" -"The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" -"`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" -"`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:" -"`si_band`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:646 -msgid "See the man page :manpage:`sigwaitinfo(2)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:648 -msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:652 -msgid "" -"The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " -"the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " -"rationale)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:660 -msgid "" -"Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " -"specifying a timeout. If *timeout* is specified as ``0``, a poll is " -"performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:666 -msgid "See the man page :manpage:`sigtimedwait(2)` for further information." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:668 -msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:672 -msgid "" -"The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " -"a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " -"(see :pep:`475` for the rationale)." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:681 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/signal.rst:683 -msgid "" -"Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " -"limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " -"for a serial device that may not be turned on, which would normally cause " -"the :func:`os.open` to hang indefinitely. The solution is to set a 5-second " -"alarm before opening the file; if the operation takes too long, the alarm " -"signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:707 -msgid "Note on SIGPIPE" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:709 -msgid "" -"Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" -"const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " -"standard output closes early. This results in an exception like :code:" -"`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. To handle this case, wrap your " -"entry point to catch this exception as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:736 -msgid "" -"Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " -"avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " -"unexpectedly whenever any socket connection is interrupted while your " -"program is still writing to it." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:745 -msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:747 -msgid "" -"If a signal handler raises an exception, the exception will be propagated to " -"the main thread and may be raised after any :term:`bytecode` instruction. " -"Most notably, a :exc:`KeyboardInterrupt` may appear at any point during " -"execution. Most Python code, including the standard library, cannot be made " -"robust against this, and so a :exc:`KeyboardInterrupt` (or any other " -"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the " -"program in an unexpected state." -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:754 -msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" -msgstr "" - -#: ../../library/signal.rst:771 -msgid "" -"For many programs, especially those that merely want to exit on :exc:" -"`KeyboardInterrupt`, this is not a problem, but applications that are " -"complex or require high reliability should avoid raising exceptions from " -"signal handlers. They should also avoid catching :exc:`KeyboardInterrupt` as " -"a means of gracefully shutting down. Instead, they should install their " -"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that " -"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::" -msgstr "" diff --git a/library/site.po b/library/site.po deleted file mode 100644 index 2741125ce..000000000 --- a/library/site.po +++ /dev/null @@ -1,430 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/site.rst:2 -msgid ":mod:`!site` --- Site-specific configuration hook" -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/site.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/site.py`" - -#: ../../library/site.rst:13 -msgid "" -"**This module is automatically imported during initialization.** The " -"automatic import can be suppressed using the interpreter's :option:`-S` " -"option." -msgstr "" -"**Este módulo é importado automaticamente durante a inicialização.** A " -"importação automática pode ser suprimida usando a opção :option:`-S` do " -"interpretador." - -#: ../../library/site.rst:18 -msgid "" -"Importing this module will append site-specific paths to the module search " -"path and add a few builtins, unless :option:`-S` was used. In that case, " -"this module can be safely imported with no automatic modifications to the " -"module search path or additions to the builtins. To explicitly trigger the " -"usual site-specific additions, call the :func:`main` function." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:24 -msgid "" -"Importing the module used to trigger paths manipulation even when using :" -"option:`-S`." -msgstr "" -"A importação do módulo usado para acionar a manipulação de caminhos, mesmo " -"ao usar :option:`-S`." - -#: ../../library/site.rst:31 -msgid "" -"It starts by constructing up to four directories from a head and a tail " -"part. For the head part, it uses ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix``; " -"empty heads are skipped. For the tail part, it uses the empty string and " -"then :file:`lib/site-packages` (on Windows) or :file:`lib/python{X.Y[t]}/" -"site-packages` (on Unix and macOS). (The optional suffix \"t\" indicates " -"the :term:`free threading` build, and is appended if ``\"t\"`` is present in " -"the :attr:`sys.abiflags` constant.) For each of the distinct head-tail " -"combinations, it sees if it refers to an existing directory, and if so, adds " -"it to ``sys.path`` and also inspects the newly added path for configuration " -"files." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:43 -msgid "Support for the \"site-python\" directory has been removed." -msgstr "Suporte para o diretório \"site-python\" foi removido." - -#: ../../library/site.rst:46 -msgid "" -"On Unix, :term:`Free threading ` Python installations are " -"identified by the \"t\" suffix in the version-specific directory name, such " -"as :file:`lib/python3.13t/`." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:51 -msgid "" -"If a file named \"pyvenv.cfg\" exists one directory above sys.executable, " -"sys.prefix and sys.exec_prefix are set to that directory and it is also " -"checked for site-packages (sys.base_prefix and sys.base_exec_prefix will " -"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv." -"cfg\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-" -"site-packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " -"system-level prefixes will not be searched for site-packages; otherwise they " -"will." -msgstr "" -"Se um arquivo chamado \"pyvenv.cfg\" existir em um diretório acima, então " -"sys.executable, sys.prefix e sys.exec_prefix serão configurados para esse " -"diretório e também será verificado se há site-packages (sys.base_prefix e " -"sys.base_exec_prefix será sempre os prefixos \"reais\" da instalação do " -"Python). Se \"pyvenv.cfg\" (um arquivo de configuração de autoinicialização) " -"contiver a chave \"include-system-site-packages\" configurada para algo " -"diferente de \"true\" (sem distinção entre maiúsculas e minúsculas), os " -"prefixos no nível do sistema não serão pesquisados quanto ao site-packages; " -"caso contrário, eles irão." - -#: ../../library/site.rst:64 -msgid "" -"A path configuration file is a file whose name has the form :file:`{name}." -"pth` and exists in one of the four directories mentioned above; its contents " -"are additional items (one per line) to be added to ``sys.path``. Non-" -"existing items are never added to ``sys.path``, and no check is made that " -"the item refers to a directory rather than a file. No item is added to " -"``sys.path`` more than once. Blank lines and lines beginning with ``#`` are " -"skipped. Lines starting with ``import`` (followed by space or tab) are " -"executed." -msgstr "" -"Um arquivo de configuração de caminho é aquele cujo nome tem o formato :file:" -"`{name}.pth` e que existe em um dos quatro diretórios mencionados acima; seu " -"conteúdo são itens adicionais (um por linha) a serem adicionados ao ``sys." -"path``. Itens inexistentes nunca são adicionados ao ``sys.path`` e não é " -"verificado se o item se refere a um diretório, e não a um arquivo. Nenhum " -"item é adicionado ao ``sys.path`` mais de uma vez. Linhas em branco e linhas " -"iniciadas com ``#`` são ignoradas. Linhas iniciadas com ``import`` (seguidas " -"de espaço ou tabulação) são executadas." - -#: ../../library/site.rst:74 -msgid "" -"An executable line in a :file:`.pth` file is run at every Python startup, " -"regardless of whether a particular module is actually going to be used. Its " -"impact should thus be kept to a minimum. The primary intended purpose of " -"executable lines is to make the corresponding module(s) importable (load 3rd-" -"party import hooks, adjust :envvar:`PATH` etc). Any other initialization is " -"supposed to be done upon a module's actual import, if and when it happens. " -"Limiting a code chunk to a single line is a deliberate measure to discourage " -"putting anything more complex here." -msgstr "" -"Uma linha executável em um arquivo :file:`.pth` é executada a cada " -"inicialização do Python, independentemente de um módulo em particular ser " -"realmente usado. Seu impacto deve, portanto, ser reduzido ao mínimo. O " -"objetivo principal das linhas executáveis ​​é tornar o(s) módulo(s) " -"correspondente(s) importável (carregar ganchos de importação de terceiros, " -"ajustar :envvar:`PATH` etc). Qualquer outra inicialização deve ser feita na " -"importação real de um módulo, se e quando isso acontecer. Limitar um " -"fragmento de código a uma única linha é uma medida deliberada para " -"desencorajar colocar qualquer coisa mais complexa aqui." - -#: ../../library/site.rst:85 -msgid "" -"The :file:`.pth` files are now decoded by UTF-8 at first and then by the :" -"term:`locale encoding` if it fails." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:93 -msgid "" -"For example, suppose ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix`` are set to :file:" -"`/usr/local`. The Python X.Y library is then installed in :file:`/usr/local/" -"lib/python{X.Y}`. Suppose this has a subdirectory :file:`/usr/local/lib/" -"python{X.Y}/site-packages` with three subsubdirectories, :file:`foo`, :file:" -"`bar` and :file:`spam`, and two path configuration files, :file:`foo.pth` " -"and :file:`bar.pth`. Assume :file:`foo.pth` contains the following::" -msgstr "" -"Por exemplo, suponha que ``sys.prefix`` e ``sys.exec_prefix`` sejam " -"definidos com :file:`/usr/local`. A biblioteca Python X.Y é instalado em :" -"file:`/usr/local/lib/python{X.Y}`. Suponha que isso tenha um subdiretório :" -"file:`/usr/local/lib/python{X.Y}/site-packages` com três subsubdiretórios, :" -"file:`foo`, :file:`bar` e :file:`spam`, e dois caminhos arquivos de " -"configuração, :file:`foo.pth` e :file:`bar.pth`. Presuma que :file:`foo." -"pth` contém o seguinte::" - -#: ../../library/site.rst:107 -msgid "and :file:`bar.pth` contains::" -msgstr "e que :file:`bar.pth` contém::" - -#: ../../library/site.rst:113 -msgid "" -"Then the following version-specific directories are added to ``sys.path``, " -"in this order::" -msgstr "" -"Em seguida, os seguintes diretórios específicos da versão são adicionados a " -"``sys.path``, nesta ordem::" - -#: ../../library/site.rst:119 -msgid "" -"Note that :file:`bletch` is omitted because it doesn't exist; the :file:" -"`bar` directory precedes the :file:`foo` directory because :file:`bar.pth` " -"comes alphabetically before :file:`foo.pth`; and :file:`spam` is omitted " -"because it is not mentioned in either path configuration file." -msgstr "" -"Observe que :file:`bletch` é omitido porque não existe; o diretório :file:" -"`bar` precede o diretório :file:`foo` porque :file:`bar.pth` vem em ordem " -"alfabética antes de :file:`foo.pth`; e :file:`spam` é omitido porque não é " -"mencionado em nenhum dos arquivos de configuração de caminho." - -#: ../../library/site.rst:125 -msgid ":mod:`sitecustomize`" -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:129 -msgid "" -"After these path manipulations, an attempt is made to import a module named :" -"mod:`sitecustomize`, which can perform arbitrary site-specific " -"customizations. It is typically created by a system administrator in the " -"site-packages directory. If this import fails with an :exc:`ImportError` or " -"its subclass exception, and the exception's :attr:`~ImportError.name` " -"attribute equals to ``'sitecustomize'``, it is silently ignored. If Python " -"is started without output streams available, as with :file:`pythonw.exe` on " -"Windows (which is used by default to start IDLE), attempted output from :mod:" -"`sitecustomize` is ignored. Any other exception causes a silent and perhaps " -"mysterious failure of the process." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:141 -msgid ":mod:`usercustomize`" -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:145 -msgid "" -"After this, an attempt is made to import a module named :mod:" -"`usercustomize`, which can perform arbitrary user-specific customizations, " -"if :data:`~site.ENABLE_USER_SITE` is true. This file is intended to be " -"created in the user site-packages directory (see below), which is part of " -"``sys.path`` unless disabled by :option:`-s`. If this import fails with an :" -"exc:`ImportError` or its subclass exception, and the exception's :attr:" -"`~ImportError.name` attribute equals to ``'usercustomize'``, it is silently " -"ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:153 -msgid "" -"Note that for some non-Unix systems, ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix`` " -"are empty, and the path manipulations are skipped; however the import of :" -"mod:`sitecustomize` and :mod:`usercustomize` is still attempted." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:162 -msgid "Readline configuration" -msgstr "Configuração Readline" - -#: ../../library/site.rst:164 -msgid "" -"On systems that support :mod:`readline`, this module will also import and " -"configure the :mod:`rlcompleter` module, if Python is started in :ref:" -"`interactive mode ` and without the :option:`-S` option. " -"The default behavior is enable tab-completion and to use :file:`~/." -"python_history` as the history save file. To disable it, delete (or " -"override) the :data:`sys.__interactivehook__` attribute in your :mod:" -"`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` module or your :envvar:" -"`PYTHONSTARTUP` file." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:173 -msgid "Activation of rlcompleter and history was made automatic." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:178 -msgid "Module contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/site.rst:182 -msgid "A list of prefixes for site-packages directories." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:187 -msgid "" -"Flag showing the status of the user site-packages directory. ``True`` means " -"that it is enabled and was added to ``sys.path``. ``False`` means that it " -"was disabled by user request (with :option:`-s` or :envvar:" -"`PYTHONNOUSERSITE`). ``None`` means it was disabled for security reasons " -"(mismatch between user or group id and effective id) or by an administrator." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:197 -msgid "" -"Path to the user site-packages for the running Python. Can be ``None`` if :" -"func:`getusersitepackages` hasn't been called yet. Default value is :file:" -"`~/.local/lib/python{X.Y}[t]/site-packages` for UNIX and non-framework macOS " -"builds, :file:`~/Library/Python/{X.Y}/lib/python/site-packages` for macOS " -"framework builds, and :file:`{%APPDATA%}\\\\Python\\\\Python{XY}\\\\site-" -"packages` on Windows. The optional \"t\" indicates the free-threaded " -"build. This directory is a site directory, which means that :file:`.pth` " -"files in it will be processed." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:209 -msgid "" -"Path to the base directory for the user site-packages. Can be ``None`` if :" -"func:`getuserbase` hasn't been called yet. Default value is :file:`~/." -"local` for UNIX and macOS non-framework builds, :file:`~/Library/Python/{X.Y}" -"` for macOS framework builds, and :file:`{%APPDATA%}\\\\Python` for " -"Windows. This value is used to compute the installation directories for " -"scripts, data files, Python modules, etc. for the :ref:`user installation " -"scheme `. See also :envvar:`PYTHONUSERBASE`." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:221 -msgid "" -"Adds all the standard site-specific directories to the module search path. " -"This function is called automatically when this module is imported, unless " -"the Python interpreter was started with the :option:`-S` flag." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:225 -msgid "This function used to be called unconditionally." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:231 -msgid "" -"Add a directory to sys.path and process its :file:`.pth` files. Typically " -"used in :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` (see above)." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:237 -msgid "Return a list containing all global site-packages directories." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:244 -msgid "" -"Return the path of the user base directory, :data:`USER_BASE`. If it is not " -"initialized yet, this function will also set it, respecting :envvar:" -"`PYTHONUSERBASE`." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:253 -msgid "" -"Return the path of the user-specific site-packages directory, :data:" -"`USER_SITE`. If it is not initialized yet, this function will also set it, " -"respecting :data:`USER_BASE`. To determine if the user-specific site-" -"packages was added to ``sys.path`` :data:`ENABLE_USER_SITE` should be used." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:265 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/site.rst:269 -msgid "" -"The :mod:`site` module also provides a way to get the user directories from " -"the command line:" -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:277 -msgid "" -"If it is called without arguments, it will print the contents of :data:`sys." -"path` on the standard output, followed by the value of :data:`USER_BASE` and " -"whether the directory exists, then the same thing for :data:`USER_SITE`, and " -"finally the value of :data:`ENABLE_USER_SITE`." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:284 -msgid "Print the path to the user base directory." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:288 -msgid "Print the path to the user site-packages directory." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:290 -msgid "" -"If both options are given, user base and user site will be printed (always " -"in this order), separated by :data:`os.pathsep`." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:293 -msgid "" -"If any option is given, the script will exit with one of these values: ``0`` " -"if the user site-packages directory is enabled, ``1`` if it was disabled by " -"the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by an " -"administrator, and a value greater than 2 if there is an error." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:300 -msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" -msgstr ":pep:`370` -- Diretório site-packages por usuário." - -#: ../../library/site.rst:301 -msgid ":ref:`sys-path-init` -- The initialization of :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:16 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/site.rst:16 -msgid "search" -msgstr "pesquisa" - -#: ../../library/site.rst:16 ../../library/site.rst:89 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../library/site.rst:28 -msgid "site-packages" -msgstr "" - -#: ../../library/site.rst:28 -msgid "directory" -msgstr "diretório" - -#: ../../library/site.rst:60 -msgid "# (hash)" -msgstr "# (cerquilha)" - -#: ../../library/site.rst:60 -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: ../../library/site.rst:60 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../library/site.rst:60 -msgid "import" -msgstr "importação" - -#: ../../library/site.rst:89 -msgid "package" -msgstr "pacote" - -#: ../../library/site.rst:89 -msgid "configuration" -msgstr "configuração" - -#: ../../library/site.rst:89 -msgid "file" -msgstr "arquivo" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po deleted file mode 100644 index 503e2d1bb..000000000 --- a/library/smtplib.po +++ /dev/null @@ -1,751 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/smtplib.rst:2 -msgid ":mod:`!smtplib` --- SMTP protocol client" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/smtplib.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/smtplib.py`" - -#: ../../library/smtplib.rst:17 -msgid "" -"The :mod:`smtplib` module defines an SMTP client session object that can be " -"used to send mail to any internet machine with an SMTP or ESMTP listener " -"daemon. For details of SMTP and ESMTP operation, consult :rfc:`821` (Simple " -"Mail Transfer Protocol) and :rfc:`1869` (SMTP Service Extensions)." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/smtplib.rst:26 -msgid "" -"An :class:`SMTP` instance encapsulates an SMTP connection. It has methods " -"that support a full repertoire of SMTP and ESMTP operations. If the optional " -"*host* and *port* parameters are given, the SMTP :meth:`connect` method is " -"called with those parameters during initialization. If specified, " -"*local_hostname* is used as the FQDN of the local host in the HELO/EHLO " -"command. Otherwise, the local hostname is found using :func:`socket." -"getfqdn`. If the :meth:`connect` call returns anything other than a success " -"code, an :exc:`SMTPConnectError` is raised. The optional *timeout* parameter " -"specifies a timeout in seconds for blocking operations like the connection " -"attempt (if not specified, the global default timeout setting will be " -"used). If the timeout expires, :exc:`TimeoutError` is raised. The optional " -"*source_address* parameter allows binding to some specific source address in " -"a machine with multiple network interfaces, and/or to some specific source " -"TCP port. It takes a 2-tuple ``(host, port)``, for the socket to bind to as " -"its source address before connecting. If omitted (or if *host* or *port* are " -"``''`` and/or ``0`` respectively) the OS default behavior will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:44 -msgid "" -"For normal use, you should only require the initialization/connect, :meth:" -"`sendmail`, and :meth:`SMTP.quit` methods. An example is included below." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:48 -msgid "" -"The :class:`SMTP` class supports the :keyword:`with` statement. When used " -"like this, the SMTP ``QUIT`` command is issued automatically when the :" -"keyword:`!with` statement exits. E.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:59 ../../library/smtplib.rst:61 -msgid "" -"All commands will raise an :ref:`auditing event ` ``smtplib.SMTP." -"send`` with arguments ``self`` and ``data``, where ``data`` is the bytes " -"about to be sent to the remote host." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:65 -msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." -msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado." - -#: ../../library/smtplib.rst:68 -msgid "*source_address* argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:71 -msgid "The SMTPUTF8 extension (:rfc:`6531`) is now supported." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:74 -msgid "" -"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" -"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:81 -msgid "" -"An :class:`SMTP_SSL` instance behaves exactly the same as instances of :" -"class:`SMTP`. :class:`SMTP_SSL` should be used for situations where SSL is " -"required from the beginning of the connection and using :meth:`starttls` is " -"not appropriate. If *host* is not specified, the local host is used. If " -"*port* is zero, the standard SMTP-over-SSL port (465) is used. The optional " -"arguments *local_hostname*, *timeout* and *source_address* have the same " -"meaning as they do in the :class:`SMTP` class. *context*, also optional, " -"can contain a :class:`~ssl.SSLContext` and allows configuring various " -"aspects of the secure connection. Please read :ref:`ssl-security` for best " -"practices." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:92 ../../library/smtplib.rst:415 -msgid "*context* was added." -msgstr "*context* foi adicionado." - -#: ../../library/smtplib.rst:95 -msgid "The *source_address* argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:98 -msgid "" -"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:103 -msgid "" -"If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" -"`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:107 ../../library/smtplib.rst:403 -msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:113 -msgid "" -"The LMTP protocol, which is very similar to ESMTP, is heavily based on the " -"standard SMTP client. It's common to use Unix sockets for LMTP, so our :meth:" -"`connect` method must support that as well as a regular host:port server. " -"The optional arguments *local_hostname* and *source_address* have the same " -"meaning as they do in the :class:`SMTP` class. To specify a Unix socket, you " -"must use an absolute path for *host*, starting with a '/'." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:120 -msgid "" -"Authentication is supported, using the regular SMTP mechanism. When using a " -"Unix socket, LMTP generally don't support or require any authentication, but " -"your mileage might vary." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:124 -msgid "The optional *timeout* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:128 -msgid "A nice selection of exceptions is defined as well:" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:133 -msgid "" -"Subclass of :exc:`OSError` that is the base exception class for all the " -"other exceptions provided by this module." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:136 -msgid "SMTPException became subclass of :exc:`OSError`" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:142 -msgid "" -"This exception is raised when the server unexpectedly disconnects, or when " -"an attempt is made to use the :class:`SMTP` instance before connecting it to " -"a server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:149 -msgid "" -"Base class for all exceptions that include an SMTP error code. These " -"exceptions are generated in some instances when the SMTP server returns an " -"error code. The error code is stored in the :attr:`smtp_code` attribute of " -"the error, and the :attr:`smtp_error` attribute is set to the error message." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:157 -msgid "" -"Sender address refused. In addition to the attributes set by on all :exc:" -"`SMTPResponseException` exceptions, this sets 'sender' to the string that " -"the SMTP server refused." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:164 -msgid "" -"All recipient addresses refused. The errors for each recipient are " -"accessible through the attribute :attr:`recipients`, which is a dictionary " -"of exactly the same sort as :meth:`SMTP.sendmail` returns." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:171 -msgid "The SMTP server refused to accept the message data." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:176 -msgid "Error occurred during establishment of a connection with the server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:181 -msgid "The server refused our ``HELO`` message." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:186 -msgid "The command or option attempted is not supported by the server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:193 -msgid "" -"SMTP authentication went wrong. Most probably the server didn't accept the " -"username/password combination provided." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:199 -msgid ":rfc:`821` - Simple Mail Transfer Protocol" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:200 -msgid "" -"Protocol definition for SMTP. This document covers the model, operating " -"procedure, and protocol details for SMTP." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:203 -msgid ":rfc:`1869` - SMTP Service Extensions" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:204 -msgid "" -"Definition of the ESMTP extensions for SMTP. This describes a framework for " -"extending SMTP with new commands, supporting dynamic discovery of the " -"commands provided by the server, and defines a few additional commands." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:212 -msgid "SMTP Objects" -msgstr "Objetos SMTP" - -#: ../../library/smtplib.rst:214 -msgid "An :class:`SMTP` instance has the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:219 -msgid "" -"Set the debug output level. A value of 1 or ``True`` for *level* results in " -"debug messages for connection and for all messages sent to and received from " -"the server. A value of 2 for *level* results in these messages being " -"timestamped." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:224 -msgid "Added debuglevel 2." -msgstr "Adicionado o nível de depuração 2." - -#: ../../library/smtplib.rst:229 -msgid "" -"Send a command *cmd* to the server. The optional argument *args* is simply " -"concatenated to the command, separated by a space." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:232 -msgid "" -"This returns a 2-tuple composed of a numeric response code and the actual " -"response line (multiline responses are joined into one long line.)" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:235 -msgid "" -"In normal operation it should not be necessary to call this method " -"explicitly. It is used to implement other methods and may be useful for " -"testing private extensions." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:239 -msgid "" -"If the connection to the server is lost while waiting for the reply, :exc:" -"`SMTPServerDisconnected` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:245 -msgid "" -"Connect to a host on a given port. The defaults are to connect to the local " -"host at the standard SMTP port (25). If the hostname ends with a colon " -"(``':'``) followed by a number, that suffix will be stripped off and the " -"number interpreted as the port number to use. This method is automatically " -"invoked by the constructor if a host is specified during instantiation. " -"Returns a 2-tuple of the response code and message sent by the server in its " -"connection response." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:253 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``smtplib.connect`` with " -"arguments ``self``, ``host``, ``port``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``smtplib.connect`` com os " -"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." - -#: ../../library/smtplib.rst:258 -msgid "" -"Identify yourself to the SMTP server using ``HELO``. The hostname argument " -"defaults to the fully qualified domain name of the local host. The message " -"returned by the server is stored as the :attr:`helo_resp` attribute of the " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:263 -msgid "" -"In normal operation it should not be necessary to call this method " -"explicitly. It will be implicitly called by the :meth:`sendmail` when " -"necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:269 -msgid "" -"Identify yourself to an ESMTP server using ``EHLO``. The hostname argument " -"defaults to the fully qualified domain name of the local host. Examine the " -"response for ESMTP option and store them for use by :meth:`has_extn`. Also " -"sets several informational attributes: the message returned by the server is " -"stored as the :attr:`ehlo_resp` attribute, :attr:`does_esmtp` is set to " -"``True`` or ``False`` depending on whether the server supports ESMTP, and :" -"attr:`esmtp_features` will be a dictionary containing the names of the SMTP " -"service extensions this server supports, and their parameters (if any)." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:279 -msgid "" -"Unless you wish to use :meth:`has_extn` before sending mail, it should not " -"be necessary to call this method explicitly. It will be implicitly called " -"by :meth:`sendmail` when necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:285 -msgid "" -"This method calls :meth:`ehlo` and/or :meth:`helo` if there has been no " -"previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session. It tries ESMTP ``EHLO`` " -"first." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:289 ../../library/smtplib.rst:318 -#: ../../library/smtplib.rst:406 ../../library/smtplib.rst:475 -msgid ":exc:`SMTPHeloError`" -msgstr ":exc:`SMTPHeloError`" - -#: ../../library/smtplib.rst:290 ../../library/smtplib.rst:319 -#: ../../library/smtplib.rst:407 ../../library/smtplib.rst:476 -msgid "The server didn't reply properly to the ``HELO`` greeting." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:294 -msgid "" -"Return :const:`True` if *name* is in the set of SMTP service extensions " -"returned by the server, :const:`False` otherwise. Case is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:300 -msgid "" -"Check the validity of an address on this server using SMTP ``VRFY``. Returns " -"a tuple consisting of code 250 and a full :rfc:`822` address (including " -"human name) if the user address is valid. Otherwise returns an SMTP error " -"code of 400 or greater and an error string." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:307 -msgid "Many sites disable SMTP ``VRFY`` in order to foil spammers." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:312 -msgid "" -"Log in on an SMTP server that requires authentication. The arguments are the " -"username and the password to authenticate with. If there has been no " -"previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session, this method tries ESMTP " -"``EHLO`` first. This method will return normally if the authentication was " -"successful, or may raise the following exceptions:" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:321 -msgid ":exc:`SMTPAuthenticationError`" -msgstr ":exc:`SMTPAuthenticationError`" - -#: ../../library/smtplib.rst:322 -msgid "The server didn't accept the username/password combination." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:324 ../../library/smtplib.rst:409 -#: ../../library/smtplib.rst:485 -msgid ":exc:`SMTPNotSupportedError`" -msgstr ":exc:`SMTPNotSupportedError`" - -#: ../../library/smtplib.rst:325 -msgid "The ``AUTH`` command is not supported by the server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:327 -msgid ":exc:`SMTPException`" -msgstr ":exc:`SMTPException`" - -#: ../../library/smtplib.rst:328 -msgid "No suitable authentication method was found." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:330 -msgid "" -"Each of the authentication methods supported by :mod:`smtplib` are tried in " -"turn if they are advertised as supported by the server. See :meth:`auth` " -"for a list of supported authentication methods. *initial_response_ok* is " -"passed through to :meth:`auth`." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:335 -msgid "" -"Optional keyword argument *initial_response_ok* specifies whether, for " -"authentication methods that support it, an \"initial response\" as specified " -"in :rfc:`4954` can be sent along with the ``AUTH`` command, rather than " -"requiring a challenge/response." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:340 -msgid "" -":exc:`SMTPNotSupportedError` may be raised, and the *initial_response_ok* " -"parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:347 -msgid "" -"Issue an ``SMTP`` ``AUTH`` command for the specified authentication " -"*mechanism*, and handle the challenge response via *authobject*." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:350 -msgid "" -"*mechanism* specifies which authentication mechanism is to be used as " -"argument to the ``AUTH`` command; the valid values are those listed in the " -"``auth`` element of :attr:`esmtp_features`." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:354 -msgid "" -"*authobject* must be a callable object taking an optional single argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:358 -msgid "" -"If optional keyword argument *initial_response_ok* is true, ``authobject()`` " -"will be called first with no argument. It can return the :rfc:`4954` " -"\"initial response\" ASCII ``str`` which will be encoded and sent with the " -"``AUTH`` command as below. If the ``authobject()`` does not support an " -"initial response (e.g. because it requires a challenge), it should return " -"``None`` when called with ``challenge=None``. If *initial_response_ok* is " -"false, then ``authobject()`` will not be called first with ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:366 -msgid "" -"If the initial response check returns ``None``, or if *initial_response_ok* " -"is false, ``authobject()`` will be called to process the server's challenge " -"response; the *challenge* argument it is passed will be a ``bytes``. It " -"should return ASCII ``str`` *data* that will be base64 encoded and sent to " -"the server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:372 -msgid "" -"The ``SMTP`` class provides ``authobjects`` for the ``CRAM-MD5``, ``PLAIN``, " -"and ``LOGIN`` mechanisms; they are named ``SMTP.auth_cram_md5``, ``SMTP." -"auth_plain``, and ``SMTP.auth_login`` respectively. They all require that " -"the ``user`` and ``password`` properties of the ``SMTP`` instance are set to " -"appropriate values." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:378 -msgid "" -"User code does not normally need to call ``auth`` directly, but can instead " -"call the :meth:`login` method, which will try each of the above mechanisms " -"in turn, in the order listed. ``auth`` is exposed to facilitate the " -"implementation of authentication methods not (or not yet) supported directly " -"by :mod:`smtplib`." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:389 -msgid "" -"Put the SMTP connection in TLS (Transport Layer Security) mode. All SMTP " -"commands that follow will be encrypted. You should then call :meth:`ehlo` " -"again." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:393 -msgid "" -"If *keyfile* and *certfile* are provided, they are used to create an :class:" -"`ssl.SSLContext`." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:396 -msgid "" -"Optional *context* parameter is an :class:`ssl.SSLContext` object; This is " -"an alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both " -"*keyfile* and *certfile* should be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:400 -msgid "" -"If there has been no previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session, " -"this method tries ESMTP ``EHLO`` first." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:410 -msgid "The server does not support the STARTTLS extension." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:412 -msgid ":exc:`RuntimeError`" -msgstr ":exc:`RuntimeError`" - -#: ../../library/smtplib.rst:413 -msgid "SSL/TLS support is not available to your Python interpreter." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:418 -msgid "" -"The method now supports hostname check with :attr:`SSLContext." -"check_hostname` and *Server Name Indicator* (see :const:`~ssl.HAS_SNI`)." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:423 -msgid "" -"The error raised for lack of STARTTLS support is now the :exc:" -"`SMTPNotSupportedError` subclass instead of the base :exc:`SMTPException`." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:431 -msgid "" -"Send mail. The required arguments are an :rfc:`822` from-address string, a " -"list of :rfc:`822` to-address strings (a bare string will be treated as a " -"list with 1 address), and a message string. The caller may pass a list of " -"ESMTP options (such as ``8bitmime``) to be used in ``MAIL FROM`` commands as " -"*mail_options*. ESMTP options (such as ``DSN`` commands) that should be used " -"with all ``RCPT`` commands can be passed as *rcpt_options*. (If you need to " -"use different ESMTP options to different recipients you have to use the low-" -"level methods such as :meth:`mail`, :meth:`rcpt` and :meth:`data` to send " -"the message.)" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:442 -msgid "" -"The *from_addr* and *to_addrs* parameters are used to construct the message " -"envelope used by the transport agents. ``sendmail`` does not modify the " -"message headers in any way." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:446 -msgid "" -"*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte " -"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone " -"``\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A " -"byte string is not modified." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:451 -msgid "" -"If there has been no previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session, " -"this method tries ESMTP ``EHLO`` first. If the server does ESMTP, message " -"size and each of the specified options will be passed to it (if the option " -"is in the feature set the server advertises). If ``EHLO`` fails, ``HELO`` " -"will be tried and ESMTP options suppressed." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:457 -msgid "" -"This method will return normally if the mail is accepted for at least one " -"recipient. Otherwise it will raise an exception. That is, if this method " -"does not raise an exception, then someone should get your mail. If this " -"method does not raise an exception, it returns a dictionary, with one entry " -"for each recipient that was refused. Each entry contains a tuple of the " -"SMTP error code and the accompanying error message sent by the server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:464 -msgid "" -"If ``SMTPUTF8`` is included in *mail_options*, and the server supports it, " -"*from_addr* and *to_addrs* may contain non-ASCII characters." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:467 -msgid "This method may raise the following exceptions:" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:469 -msgid ":exc:`SMTPRecipientsRefused`" -msgstr ":exc:`SMTPRecipientsRefused`" - -#: ../../library/smtplib.rst:470 -msgid "" -"All recipients were refused. Nobody got the mail. The :attr:`recipients` " -"attribute of the exception object is a dictionary with information about the " -"refused recipients (like the one returned when at least one recipient was " -"accepted)." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:478 -msgid ":exc:`SMTPSenderRefused`" -msgstr ":exc:`SMTPSenderRefused`" - -#: ../../library/smtplib.rst:479 -msgid "The server didn't accept the *from_addr*." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:481 -msgid ":exc:`SMTPDataError`" -msgstr ":exc:`SMTPDataError`" - -#: ../../library/smtplib.rst:482 -msgid "" -"The server replied with an unexpected error code (other than a refusal of a " -"recipient)." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:486 -msgid "" -"``SMTPUTF8`` was given in the *mail_options* but is not supported by the " -"server." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:489 -msgid "" -"Unless otherwise noted, the connection will be open even after an exception " -"is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:492 -msgid "*msg* may be a byte string." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:495 -msgid "" -"``SMTPUTF8`` support added, and :exc:`SMTPNotSupportedError` may be raised " -"if ``SMTPUTF8`` is specified but the server does not support it." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:503 -msgid "" -"This is a convenience method for calling :meth:`sendmail` with the message " -"represented by an :class:`email.message.Message` object. The arguments have " -"the same meaning as for :meth:`sendmail`, except that *msg* is a ``Message`` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:508 -msgid "" -"If *from_addr* is ``None`` or *to_addrs* is ``None``, ``send_message`` fills " -"those arguments with addresses extracted from the headers of *msg* as " -"specified in :rfc:`5322`\\: *from_addr* is set to the :mailheader:`Sender` " -"field if it is present, and otherwise to the :mailheader:`From` field. " -"*to_addrs* combines the values (if any) of the :mailheader:`To`, :mailheader:" -"`Cc`, and :mailheader:`Bcc` fields from *msg*. If exactly one set of :" -"mailheader:`Resent-*` headers appear in the message, the regular headers are " -"ignored and the :mailheader:`Resent-*` headers are used instead. If the " -"message contains more than one set of :mailheader:`Resent-*` headers, a :exc:" -"`ValueError` is raised, since there is no way to unambiguously detect the " -"most recent set of :mailheader:`Resent-` headers." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:520 -msgid "" -"``send_message`` serializes *msg* using :class:`~email.generator." -"BytesGenerator` with ``\\r\\n`` as the *linesep*, and calls :meth:`sendmail` " -"to transmit the resulting message. Regardless of the values of *from_addr* " -"and *to_addrs*, ``send_message`` does not transmit any :mailheader:`Bcc` or :" -"mailheader:`Resent-Bcc` headers that may appear in *msg*. If any of the " -"addresses in *from_addr* and *to_addrs* contain non-ASCII characters and the " -"server does not advertise ``SMTPUTF8`` support, an :exc:`SMTPNotSupported` " -"error is raised. Otherwise the ``Message`` is serialized with a clone of " -"its :mod:`~email.policy` with the :attr:`~email.policy.EmailPolicy.utf8` " -"attribute set to ``True``, and ``SMTPUTF8`` and ``BODY=8BITMIME`` are added " -"to *mail_options*." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:534 -msgid "Support for internationalized addresses (``SMTPUTF8``)." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:540 -msgid "" -"Terminate the SMTP session and close the connection. Return the result of " -"the SMTP ``QUIT`` command." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:544 -msgid "" -"Low-level methods corresponding to the standard SMTP/ESMTP commands " -"``HELP``, ``RSET``, ``NOOP``, ``MAIL``, ``RCPT``, and ``DATA`` are also " -"supported. Normally these do not need to be called directly, so they are not " -"documented here. For details, consult the module code." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:553 -msgid "SMTP Example" -msgstr "Exemplo SMTP" - -#: ../../library/smtplib.rst:555 -msgid "" -"This example prompts the user for addresses needed in the message envelope " -"('To' and 'From' addresses), and the message to be delivered. Note that the " -"headers to be included with the message must be included in the message as " -"entered; this example doesn't do any processing of the :rfc:`822` headers. " -"In particular, the 'To' and 'From' addresses must be included in the message " -"headers explicitly::" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:590 -msgid "" -"In general, you will want to use the :mod:`email` package's features to " -"construct an email message, which you can then send via :meth:`~smtplib.SMTP." -"send_message`; see :ref:`email-examples`." -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:11 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: ../../library/smtplib.rst:11 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/smtplib.rst:11 -msgid "Simple Mail Transfer Protocol" -msgstr "" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po deleted file mode 100644 index 6e24a9aab..000000000 --- a/library/socket.po +++ /dev/null @@ -1,2453 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# Marcone G , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# i17obot , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# mvpetri , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/socket.rst:2 -msgid ":mod:`!socket` --- Low-level networking interface" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/socket.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/socket.py`" - -#: ../../library/socket.rst:11 -msgid "" -"This module provides access to the BSD *socket* interface. It is available " -"on all modern Unix systems, Windows, MacOS, and probably additional " -"platforms." -msgstr "" -"Este módulo provê acesso à interface de *soquete* do BSD. Está disponível em " -"todos os sistemas modernos Unix, Windows, MacOS e provavelmente outras " -"plataformas." - -#: ../../library/socket.rst:16 -msgid "" -"Some behavior may be platform dependent, since calls are made to the " -"operating system socket APIs." -msgstr "" -"Algum comportamento pode depender da plataforma, pois as chamadas são feitas " -"para as APIs de soquete do sistema operacional." - -#: ../../library/socket.rst:987 ../../library/socket.rst:1003 -#: ../../library/socket.rst:1016 ../../library/socket.rst:1031 -#: ../../library/socket.rst:1048 ../../library/socket.rst:1059 -#: ../../library/socket.rst:1070 ../../library/socket.rst:1081 -#: ../../library/socket.rst:1405 ../../library/socket.rst:1452 -#: ../../library/socket.rst:1466 ../../library/socket.rst:1486 -#: ../../library/socket.rst:1533 ../../library/socket.rst:1578 -#: ../../library/socket.rst:1962 ../../library/socket.rst:1972 -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/socket.rst:24 -msgid "" -"The Python interface is a straightforward transliteration of the Unix system " -"call and library interface for sockets to Python's object-oriented style: " -"the :func:`~socket.socket` function returns a :dfn:`socket object` whose " -"methods implement the various socket system calls. Parameter types are " -"somewhat higher-level than in the C interface: as with :meth:`read` and :" -"meth:`write` operations on Python files, buffer allocation on receive " -"operations is automatic, and buffer length is implicit on send operations." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:35 -msgid "Module :mod:`socketserver`" -msgstr "Módulo :mod:`socketserver`" - -#: ../../library/socket.rst:36 -msgid "Classes that simplify writing network servers." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:38 -msgid "Module :mod:`ssl`" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:39 -msgid "A TLS/SSL wrapper for socket objects." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:43 -msgid "Socket families" -msgstr "Famílias de soquete" - -#: ../../library/socket.rst:45 -msgid "" -"Depending on the system and the build options, various socket families are " -"supported by this module." -msgstr "" -"Dependendo do sistema e das opções de construção, várias famílias de " -"soquetes são suportadas por este módulo." - -#: ../../library/socket.rst:48 -msgid "" -"The address format required by a particular socket object is automatically " -"selected based on the address family specified when the socket object was " -"created. Socket addresses are represented as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:52 -msgid "" -"The address of an :const:`AF_UNIX` socket bound to a file system node is " -"represented as a string, using the file system encoding and the " -"``'surrogateescape'`` error handler (see :pep:`383`). An address in Linux's " -"abstract namespace is returned as a :term:`bytes-like object` with an " -"initial null byte; note that sockets in this namespace can communicate with " -"normal file system sockets, so programs intended to run on Linux may need to " -"deal with both types of address. A string or bytes-like object can be used " -"for either type of address when passing it as an argument." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:62 -msgid "" -"Previously, :const:`AF_UNIX` socket paths were assumed to use UTF-8 encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:66 ../../library/socket.rst:1153 -#: ../../library/socket.rst:1195 ../../library/socket.rst:1956 -msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:71 -msgid "" -"A pair ``(host, port)`` is used for the :const:`AF_INET` address family, " -"where *host* is a string representing either a hostname in internet domain " -"notation like ``'daring.cwi.nl'`` or an IPv4 address like " -"``'100.50.200.5'``, and *port* is an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:76 -msgid "" -"For IPv4 addresses, two special forms are accepted instead of a host " -"address: ``''`` represents :const:`INADDR_ANY`, which is used to bind to all " -"interfaces, and the string ``''`` represents :const:" -"`INADDR_BROADCAST`. This behavior is not compatible with IPv6, therefore, " -"you may want to avoid these if you intend to support IPv6 with your Python " -"programs." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:83 -msgid "" -"For :const:`AF_INET6` address family, a four-tuple ``(host, port, flowinfo, " -"scope_id)`` is used, where *flowinfo* and *scope_id* represent the " -"``sin6_flowinfo`` and ``sin6_scope_id`` members in :const:`struct " -"sockaddr_in6` in C. For :mod:`socket` module methods, *flowinfo* and " -"*scope_id* can be omitted just for backward compatibility. Note, however, " -"omission of *scope_id* can cause problems in manipulating scoped IPv6 " -"addresses." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:90 -msgid "" -"For multicast addresses (with *scope_id* meaningful) *address* may not " -"contain ``%scope_id`` (or ``zone id``) part. This information is superfluous " -"and may be safely omitted (recommended)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:95 -msgid ":const:`AF_NETLINK` sockets are represented as pairs ``(pid, groups)``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:97 -msgid "" -"Linux-only support for TIPC is available using the :const:`AF_TIPC` address " -"family. TIPC is an open, non-IP based networked protocol designed for use " -"in clustered computer environments. Addresses are represented by a tuple, " -"and the fields depend on the address type. The general tuple form is " -"``(addr_type, v1, v2, v3 [, scope])``, where:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:103 -msgid "" -"*addr_type* is one of :const:`TIPC_ADDR_NAMESEQ`, :const:`TIPC_ADDR_NAME`, " -"or :const:`TIPC_ADDR_ID`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:105 -msgid "" -"*scope* is one of :const:`TIPC_ZONE_SCOPE`, :const:`TIPC_CLUSTER_SCOPE`, " -"and :const:`TIPC_NODE_SCOPE`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:107 -msgid "" -"If *addr_type* is :const:`TIPC_ADDR_NAME`, then *v1* is the server type, " -"*v2* is the port identifier, and *v3* should be 0." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:110 -msgid "" -"If *addr_type* is :const:`TIPC_ADDR_NAMESEQ`, then *v1* is the server type, " -"*v2* is the lower port number, and *v3* is the upper port number." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:113 -msgid "" -"If *addr_type* is :const:`TIPC_ADDR_ID`, then *v1* is the node, *v2* is the " -"reference, and *v3* should be set to 0." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:116 -msgid "" -"A tuple ``(interface, )`` is used for the :const:`AF_CAN` address family, " -"where *interface* is a string representing a network interface name like " -"``'can0'``. The network interface name ``''`` can be used to receive packets " -"from all network interfaces of this family." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:121 -msgid "" -":const:`CAN_ISOTP` protocol require a tuple ``(interface, rx_addr, " -"tx_addr)`` where both additional parameters are unsigned long integer that " -"represent a CAN identifier (standard or extended)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:124 -msgid "" -":const:`CAN_J1939` protocol require a tuple ``(interface, name, pgn, addr)`` " -"where additional parameters are 64-bit unsigned integer representing the ECU " -"name, a 32-bit unsigned integer representing the Parameter Group Number " -"(PGN), and an 8-bit integer representing the address." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:129 -msgid "" -"A string or a tuple ``(id, unit)`` is used for the :const:`SYSPROTO_CONTROL` " -"protocol of the :const:`PF_SYSTEM` family. The string is the name of a " -"kernel control using a dynamically assigned ID. The tuple can be used if ID " -"and unit number of the kernel control are known or if a registered ID is " -"used." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:137 -msgid "" -":const:`AF_BLUETOOTH` supports the following protocols and address formats:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:140 -msgid "" -":const:`BTPROTO_L2CAP` accepts ``(bdaddr, psm)`` where ``bdaddr`` is the " -"Bluetooth address as a string and ``psm`` is an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:143 -msgid "" -":const:`BTPROTO_RFCOMM` accepts ``(bdaddr, channel)`` where ``bdaddr`` is " -"the Bluetooth address as a string and ``channel`` is an integer." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:146 -msgid "" -":const:`BTPROTO_HCI` accepts ``(device_id,)`` where ``device_id`` is either " -"an integer or a string with the Bluetooth address of the interface. (This " -"depends on your OS; NetBSD and DragonFlyBSD expect a Bluetooth address while " -"everything else expects an integer.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:151 -msgid "NetBSD and DragonFlyBSD support added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:154 -msgid "" -":const:`BTPROTO_SCO` accepts ``bdaddr`` where ``bdaddr`` is a :class:`bytes` " -"object containing the Bluetooth address in a string format. (ex. " -"``b'12:23:34:45:56:67'``) This protocol is not supported under FreeBSD." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:159 -msgid "" -":const:`AF_ALG` is a Linux-only socket based interface to Kernel " -"cryptography. An algorithm socket is configured with a tuple of two to four " -"elements ``(type, name [, feat [, mask]])``, where:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:163 -msgid "" -"*type* is the algorithm type as string, e.g. ``aead``, ``hash``, " -"``skcipher`` or ``rng``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:166 -msgid "" -"*name* is the algorithm name and operation mode as string, e.g. ``sha256``, " -"``hmac(sha256)``, ``cbc(aes)`` or ``drbg_nopr_ctr_aes256``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:169 -msgid "*feat* and *mask* are unsigned 32bit integers." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:171 ../../library/socket.rst:594 -#: ../../library/socket.rst:1878 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.38." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.38." - -#: ../../library/socket.rst:173 -msgid "Some algorithm types require more recent Kernels." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:177 -msgid "" -":const:`AF_VSOCK` allows communication between virtual machines and their " -"hosts. The sockets are represented as a ``(CID, port)`` tuple where the " -"context ID or CID and port are integers." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:181 ../../library/socket.rst:667 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.9" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.9" - -#: ../../library/socket.rst:183 -msgid "See :manpage:`vsock(7)`" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:187 -msgid "" -":const:`AF_PACKET` is a low-level interface directly to network devices. The " -"addresses are represented by the tuple ``(ifname, proto[, pkttype[, hatype[, " -"addr]]])`` where:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:191 -msgid "*ifname* - String specifying the device name." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:192 -msgid "" -"*proto* - The Ethernet protocol number. May be :data:`ETH_P_ALL` to capture " -"all protocols, one of the :ref:`ETHERTYPE_* constants ` or any other Ethernet protocol number." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:196 -msgid "*pkttype* - Optional integer specifying the packet type:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:198 -msgid "``PACKET_HOST`` (the default) - Packet addressed to the local host." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:199 -msgid "``PACKET_BROADCAST`` - Physical-layer broadcast packet." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:200 -msgid "" -"``PACKET_MULTICAST`` - Packet sent to a physical-layer multicast address." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:201 -msgid "" -"``PACKET_OTHERHOST`` - Packet to some other host that has been caught by a " -"device driver in promiscuous mode." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:203 -msgid "" -"``PACKET_OUTGOING`` - Packet originating from the local host that is looped " -"back to a packet socket." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:205 -msgid "*hatype* - Optional integer specifying the ARP hardware address type." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:206 -msgid "" -"*addr* - Optional bytes-like object specifying the hardware physical " -"address, whose interpretation depends on the device." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:209 ../../library/socket.rst:542 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.2." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.2." - -#: ../../library/socket.rst:211 -msgid "" -":const:`AF_QIPCRTR` is a Linux-only socket based interface for communicating " -"with services running on co-processors in Qualcomm platforms. The address " -"family is represented as a ``(node, port)`` tuple where the *node* and " -"*port* are non-negative integers." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:216 ../../library/socket.rst:643 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.7." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.7." - -#: ../../library/socket.rst:220 -msgid "" -":const:`IPPROTO_UDPLITE` is a variant of UDP which allows you to specify " -"what portion of a packet is covered with the checksum. It adds two socket " -"options that you can change. ``self.setsockopt(IPPROTO_UDPLITE, " -"UDPLITE_SEND_CSCOV, length)`` will change what portion of outgoing packets " -"are covered by the checksum and ``self.setsockopt(IPPROTO_UDPLITE, " -"UDPLITE_RECV_CSCOV, length)`` will filter out packets which cover too little " -"of their data. In both cases ``length`` should be in ``range(8, 2**16, 8)``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:229 -msgid "" -"Such a socket should be constructed with ``socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, " -"IPPROTO_UDPLITE)`` for IPv4 or ``socket(AF_INET6, SOCK_DGRAM, " -"IPPROTO_UDPLITE)`` for IPv6." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:233 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.20, FreeBSD >= 10.1" -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.20, FreeBSD >= 10.1" - -#: ../../library/socket.rst:237 -msgid "" -":const:`AF_HYPERV` is a Windows-only socket based interface for " -"communicating with Hyper-V hosts and guests. The address family is " -"represented as a ``(vm_id, service_id)`` tuple where the ``vm_id`` and " -"``service_id`` are UUID strings." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:242 -msgid "" -"The ``vm_id`` is the virtual machine identifier or a set of known VMID " -"values if the target is not a specific virtual machine. Known VMID constants " -"defined on ``socket`` are:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:246 -msgid "``HV_GUID_ZERO``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:247 -msgid "``HV_GUID_BROADCAST``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:248 -msgid "" -"``HV_GUID_WILDCARD`` - Used to bind on itself and accept connections from " -"all partitions." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:250 -msgid "" -"``HV_GUID_CHILDREN`` - Used to bind on itself and accept connection from " -"child partitions." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:252 -msgid "``HV_GUID_LOOPBACK`` - Used as a target to itself." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:253 -msgid "" -"``HV_GUID_PARENT`` - When used as a bind accepts connection from the parent " -"partition. When used as an address target it will connect to the parent " -"partition." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:256 -msgid "The ``service_id`` is the service identifier of the registered service." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:260 -msgid "" -"If you use a hostname in the *host* portion of IPv4/v6 socket address, the " -"program may show a nondeterministic behavior, as Python uses the first " -"address returned from the DNS resolution. The socket address will be " -"resolved differently into an actual IPv4/v6 address, depending on the " -"results from DNS resolution and/or the host configuration. For " -"deterministic behavior use a numeric address in *host* portion." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:267 -msgid "" -"All errors raise exceptions. The normal exceptions for invalid argument " -"types and out-of-memory conditions can be raised. Errors related to socket " -"or address semantics raise :exc:`OSError` or one of its subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:272 -msgid "" -"Non-blocking mode is supported through :meth:`~socket.setblocking`. A " -"generalization of this based on timeouts is supported through :meth:`~socket." -"settimeout`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:278 -msgid "Module contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/socket.rst:280 -msgid "The module :mod:`socket` exports the following elements." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:284 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/socket.rst:288 -msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." -msgstr "Um apelido descontinuado de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/socket.rst:290 -msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Seguindo a :pep:`3151`, esta classe foi transformada em um apelido de :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/socket.rst:296 -msgid "" -"A subclass of :exc:`OSError`, this exception is raised for address-related " -"errors, i.e. for functions that use *h_errno* in the POSIX C API, including :" -"func:`gethostbyname_ex` and :func:`gethostbyaddr`. The accompanying value is " -"a pair ``(h_errno, string)`` representing an error returned by a library " -"call. *h_errno* is a numeric value, while *string* represents the " -"description of *h_errno*, as returned by the :c:func:`hstrerror` C function." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:304 ../../library/socket.rst:317 -#: ../../library/socket.rst:330 -msgid "This class was made a subclass of :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:309 -msgid "" -"A subclass of :exc:`OSError`, this exception is raised for address-related " -"errors by :func:`getaddrinfo` and :func:`getnameinfo`. The accompanying " -"value is a pair ``(error, string)`` representing an error returned by a " -"library call. *string* represents the description of *error*, as returned " -"by the :c:func:`gai_strerror` C function. The numeric *error* value will " -"match one of the :const:`!EAI_\\*` constants defined in this module." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:322 -msgid "A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:324 -msgid "" -"A subclass of :exc:`OSError`, this exception is raised when a timeout occurs " -"on a socket which has had timeouts enabled via a prior call to :meth:" -"`~socket.settimeout` (or implicitly through :func:`~socket." -"setdefaulttimeout`). The accompanying value is a string whose value is " -"currently always \"timed out\"." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:333 -msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`." -msgstr "Esta classe foi feita como um apelido de :exc:`TimeoutError`." - -#: ../../library/socket.rst:338 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/socket.rst:340 -msgid "" -"The AF_* and SOCK_* constants are now :class:`AddressFamily` and :class:" -"`SocketKind` :class:`.IntEnum` collections." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:349 -msgid "" -"These constants represent the address (and protocol) families, used for the " -"first argument to :func:`~socket.socket`. If the :const:`AF_UNIX` constant " -"is not defined then this protocol is unsupported. More constants may be " -"available depending on the system." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:356 -msgid "" -":const:`AF_UNSPEC` means that :func:`getaddrinfo` should return socket " -"addresses for any address family (either IPv4, IPv6, or any other) that can " -"be used." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:366 -msgid "" -"These constants represent the socket types, used for the second argument to :" -"func:`~socket.socket`. More constants may be available depending on the " -"system. (Only :const:`SOCK_STREAM` and :const:`SOCK_DGRAM` appear to be " -"generally useful.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:374 -msgid "" -"These two constants, if defined, can be combined with the socket types and " -"allow you to set some flags atomically (thus avoiding possible race " -"conditions and the need for separate calls)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:380 -msgid "" -"`Secure File Descriptor Handling `_ for a more thorough explanation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:383 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.27." - -#: ../../library/socket.rst:404 -msgid "" -"Many constants of these forms, documented in the Unix documentation on " -"sockets and/or the IP protocol, are also defined in the socket module. They " -"are generally used in arguments to the :meth:`~socket.setsockopt` and :meth:" -"`~socket.getsockopt` methods of socket objects. In most cases, only those " -"symbols that are defined in the Unix header files are defined; for a few " -"symbols, default values are provided." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:411 -msgid "" -"``SO_DOMAIN``, ``SO_PROTOCOL``, ``SO_PEERSEC``, ``SO_PASSSEC``, " -"``TCP_USER_TIMEOUT``, ``TCP_CONGESTION`` were added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:415 -msgid "" -"On Windows, ``TCP_FASTOPEN``, ``TCP_KEEPCNT`` appear if run-time Windows " -"supports." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:419 -msgid "``TCP_NOTSENT_LOWAT`` was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:422 -msgid "" -"On Windows, ``TCP_KEEPIDLE``, ``TCP_KEEPINTVL`` appear if run-time Windows " -"supports." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:425 -msgid "" -"``IP_RECVTOS`` was added. Added ``TCP_KEEPALIVE``. On MacOS this constant " -"can be used in the same way that ``TCP_KEEPIDLE`` is used on Linux." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:430 -msgid "" -"Added ``TCP_CONNECTION_INFO``. On MacOS this constant can be used in the " -"same way that ``TCP_INFO`` is used on Linux and BSD." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:434 -msgid "" -"Added ``SO_RTABLE`` and ``SO_USER_COOKIE``. On OpenBSD and FreeBSD " -"respectively those constants can be used in the same way that ``SO_MARK`` is " -"used on Linux. Also added missing TCP socket options from Linux: " -"``TCP_MD5SIG``, ``TCP_THIN_LINEAR_TIMEOUTS``, ``TCP_THIN_DUPACK``, " -"``TCP_REPAIR``, ``TCP_REPAIR_QUEUE``, ``TCP_QUEUE_SEQ``, " -"``TCP_REPAIR_OPTIONS``, ``TCP_TIMESTAMP``, ``TCP_CC_INFO``, " -"``TCP_SAVE_SYN``, ``TCP_SAVED_SYN``, ``TCP_REPAIR_WINDOW``, " -"``TCP_FASTOPEN_CONNECT``, ``TCP_ULP``, ``TCP_MD5SIG_EXT``, " -"``TCP_FASTOPEN_KEY``, ``TCP_FASTOPEN_NO_COOKIE``, ``TCP_ZEROCOPY_RECEIVE``, " -"``TCP_INQ``, ``TCP_TX_DELAY``. Added ``IP_PKTINFO``, ``IP_UNBLOCK_SOURCE``, " -"``IP_BLOCK_SOURCE``, ``IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP``, " -"``IP_DROP_SOURCE_MEMBERSHIP``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:448 -msgid "" -"Added ``SO_BINDTOIFINDEX``. On Linux this constant can be used in the same " -"way that ``SO_BINDTODEVICE`` is used, but with the index of a network " -"interface instead of its name." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:458 ../../library/socket.rst:539 -#: ../../library/socket.rst:563 -msgid "" -"Many constants of these forms, documented in the Linux documentation, are " -"also defined in the socket module." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:461 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25, NetBSD >= 8." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.25, NetBSD >= 8." - -#: ../../library/socket.rst:465 -msgid "NetBSD support was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:471 -msgid "" -"CAN_BCM, in the CAN protocol family, is the broadcast manager (BCM) " -"protocol. Broadcast manager constants, documented in the Linux " -"documentation, are also defined in the socket module." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:475 ../../library/socket.rst:510 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.25." - -#: ../../library/socket.rst:478 -msgid "" -"The :data:`CAN_BCM_CAN_FD_FRAME` flag is only available on Linux >= 4.8." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:484 -msgid "" -"Enables CAN FD support in a CAN_RAW socket. This is disabled by default. " -"This allows your application to send both CAN and CAN FD frames; however, " -"you must accept both CAN and CAN FD frames when reading from the socket." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:488 ../../library/socket.rst:499 -msgid "This constant is documented in the Linux documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:490 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.6." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.6." - -#: ../../library/socket.rst:496 -msgid "" -"Joins the applied CAN filters such that only CAN frames that match all given " -"CAN filters are passed to user space." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:501 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.1." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.1." - -#: ../../library/socket.rst:507 -msgid "" -"CAN_ISOTP, in the CAN protocol family, is the ISO-TP (ISO 15765-2) protocol. " -"ISO-TP constants, documented in the Linux documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:516 -msgid "" -"CAN_J1939, in the CAN protocol family, is the SAE J1939 protocol. J1939 " -"constants, documented in the Linux documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:519 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.4." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 5.4." - -#: ../../library/socket.rst:527 -msgid "" -"These two constants, documented in the FreeBSD divert(4) manual page, are " -"also defined in the socket module." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:530 -msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD >= 14.0." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:547 -msgid "" -":data:`!ETH_P_ALL` can be used in the :class:`~socket.socket` constructor as " -"*proto* for the :const:`AF_PACKET` family in order to capture every packet, " -"regardless of protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:551 -msgid "For more information, see the :manpage:`packet(7)` manpage." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:553 -msgid ":ref:`Availability `: Linux." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux." - -#: ../../library/socket.rst:566 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.30." - -#: ../../library/socket.rst:576 -msgid "" -"Constants for Windows' WSAIoctl(). The constants are used as arguments to " -"the :meth:`~socket.socket.ioctl` method of socket objects." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:579 ../../library/socket.rst:1568 -msgid "``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH`` was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:585 -msgid "" -"TIPC related constants, matching the ones exported by the C socket API. See " -"the TIPC documentation for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:592 -msgid "Constants for Linux Kernel cryptography." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:604 -msgid "Constants for Linux host/guest communication." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:606 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.8." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.8." - -#: ../../library/socket.rst:612 -msgid ":ref:`Availability `: BSD, macOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: BSD, macOS." - -#: ../../library/socket.rst:618 -msgid "" -"This constant contains a boolean value which indicates if IPv6 is supported " -"on this platform." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:624 -msgid "" -"These are string constants containing Bluetooth addresses with special " -"meanings. For example, :const:`BDADDR_ANY` can be used to indicate any " -"address when specifying the binding socket with :const:`BTPROTO_RFCOMM`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:633 -msgid "" -"For use with :const:`BTPROTO_HCI`. :const:`HCI_FILTER` is not available for " -"NetBSD or DragonFlyBSD. :const:`HCI_TIME_STAMP` and :const:`HCI_DATA_DIR` " -"are not available for FreeBSD, NetBSD, or DragonFlyBSD." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:640 -msgid "" -"Constant for Qualcomm's IPC router protocol, used to communicate with " -"service providing remote processors." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:649 -msgid "" -"LOCAL_CREDS and LOCAL_CREDS_PERSISTENT can be used with SOCK_DGRAM, " -"SOCK_STREAM sockets, equivalent to Linux/DragonFlyBSD SO_PASSCRED, while " -"LOCAL_CREDS sends the credentials at first read, LOCAL_CREDS_PERSISTENT " -"sends for each read, SCM_CREDS2 must be then used for the latter for the " -"message type." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:658 -msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: FreeBSD." - -#: ../../library/socket.rst:662 -msgid "" -"Constant to optimize CPU locality, to be used in conjunction with :data:" -"`SO_REUSEPORT`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:682 -msgid "Constants for Windows Hyper-V sockets for host/guest communications." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:684 ../../library/socket.rst:891 -#: ../../library/socket.rst:1984 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/socket.rst:695 -msgid "" -"`IEEE 802.3 protocol number `_. constants." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:699 -msgid ":ref:`Availability `: Linux, FreeBSD, macOS." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:705 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/socket.rst:708 -msgid "Creating sockets" -msgstr "Criação de sockets" - -#: ../../library/socket.rst:710 -msgid "" -"The following functions all create :ref:`socket objects `." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:715 -msgid "" -"Create a new socket using the given address family, socket type and protocol " -"number. The address family should be :const:`AF_INET` (the default), :const:" -"`AF_INET6`, :const:`AF_UNIX`, :const:`AF_CAN`, :const:`AF_PACKET`, or :const:" -"`AF_RDS`. The socket type should be :const:`SOCK_STREAM` (the default), :" -"const:`SOCK_DGRAM`, :const:`SOCK_RAW` or perhaps one of the other ``SOCK_`` " -"constants. The protocol number is usually zero and may be omitted or in the " -"case where the address family is :const:`AF_CAN` the protocol should be one " -"of :const:`CAN_RAW`, :const:`CAN_BCM`, :const:`CAN_ISOTP` or :const:" -"`CAN_J1939`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:725 -msgid "" -"If *fileno* is specified, the values for *family*, *type*, and *proto* are " -"auto-detected from the specified file descriptor. Auto-detection can be " -"overruled by calling the function with explicit *family*, *type*, or *proto* " -"arguments. This only affects how Python represents e.g. the return value " -"of :meth:`socket.getpeername` but not the actual OS resource. Unlike :func:" -"`socket.fromfd`, *fileno* will return the same socket and not a duplicate. " -"This may help close a detached socket using :meth:`socket.close()`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:734 ../../library/socket.rst:880 -#: ../../library/socket.rst:1387 ../../library/socket.rst:1481 -msgid "The newly created socket is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:736 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.__new__`` with arguments " -"``self``, ``family``, ``type``, ``protocol``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.__new__`` com os " -"argumentos ``self``, ``family``, ``type``, ``protocol``." - -#: ../../library/socket.rst:738 -msgid "The AF_CAN family was added. The AF_RDS family was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:742 -msgid "The CAN_BCM protocol was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:745 ../../library/socket.rst:882 -msgid "The returned socket is now non-inheritable." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:748 -msgid "The CAN_ISOTP protocol was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:751 -msgid "" -"When :const:`SOCK_NONBLOCK` or :const:`SOCK_CLOEXEC` bit flags are applied " -"to *type* they are cleared, and :attr:`socket.type` will not reflect them. " -"They are still passed to the underlying system ``socket()`` call. Therefore," -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:763 -msgid "" -"will still create a non-blocking socket on OSes that support " -"``SOCK_NONBLOCK``, but ``sock.type`` will be set to ``socket.SOCK_STREAM``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:767 -msgid "The CAN_J1939 protocol was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:770 -msgid "The IPPROTO_MPTCP protocol was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:775 -msgid "" -"Build a pair of connected socket objects using the given address family, " -"socket type, and protocol number. Address family, socket type, and protocol " -"number are as for the :func:`~socket.socket` function above. The default " -"family is :const:`AF_UNIX` if defined on the platform; otherwise, the " -"default is :const:`AF_INET`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:780 -msgid "The newly created sockets are :ref:`non-inheritable `." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:782 -msgid "" -"The returned socket objects now support the whole socket API, rather than a " -"subset." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:786 -msgid "The returned sockets are now non-inheritable." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:789 -msgid "Windows support added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:795 -msgid "" -"Connect to a TCP service listening on the internet *address* (a 2-tuple " -"``(host, port)``), and return the socket object. This is a higher-level " -"function than :meth:`socket.connect`: if *host* is a non-numeric hostname, " -"it will try to resolve it for both :data:`AF_INET` and :data:`AF_INET6`, and " -"then try to connect to all possible addresses in turn until a connection " -"succeeds. This makes it easy to write clients that are compatible to both " -"IPv4 and IPv6." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:803 -msgid "" -"Passing the optional *timeout* parameter will set the timeout on the socket " -"instance before attempting to connect. If no *timeout* is supplied, the " -"global default timeout setting returned by :func:`getdefaulttimeout` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:808 -msgid "" -"If supplied, *source_address* must be a 2-tuple ``(host, port)`` for the " -"socket to bind to as its source address before connecting. If host or port " -"are '' or 0 respectively the OS default behavior will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:812 -msgid "" -"When a connection cannot be created, an exception is raised. By default, it " -"is the exception from the last address in the list. If *all_errors* is " -"``True``, it is an :exc:`ExceptionGroup` containing the errors of all " -"attempts." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:817 -msgid "*source_address* was added." -msgstr "*source_address* foi adicionado." - -#: ../../library/socket.rst:820 -msgid "*all_errors* was added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:826 -msgid "" -"Convenience function which creates a TCP socket bound to *address* (a 2-" -"tuple ``(host, port)``) and returns the socket object." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:829 -msgid "" -"*family* should be either :data:`AF_INET` or :data:`AF_INET6`. *backlog* is " -"the queue size passed to :meth:`socket.listen`; if not specified , a default " -"reasonable value is chosen. *reuse_port* dictates whether to set the :data:" -"`SO_REUSEPORT` socket option." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:834 -msgid "" -"If *dualstack_ipv6* is true and the platform supports it the socket will be " -"able to accept both IPv4 and IPv6 connections, else it will raise :exc:" -"`ValueError`. Most POSIX platforms and Windows are supposed to support this " -"functionality. When this functionality is enabled the address returned by :" -"meth:`socket.getpeername` when an IPv4 connection occurs will be an IPv6 " -"address represented as an IPv4-mapped IPv6 address. If *dualstack_ipv6* is " -"false it will explicitly disable this functionality on platforms that enable " -"it by default (e.g. Linux). This parameter can be used in conjunction with :" -"func:`has_dualstack_ipv6`:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:856 -msgid "" -"On POSIX platforms the :data:`SO_REUSEADDR` socket option is set in order to " -"immediately reuse previous sockets which were bound on the same *address* " -"and remained in TIME_WAIT state." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:864 -msgid "" -"Return ``True`` if the platform supports creating a TCP socket which can " -"handle both IPv4 and IPv6 connections." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:871 -msgid "" -"Duplicate the file descriptor *fd* (an integer as returned by a file " -"object's :meth:`~io.IOBase.fileno` method) and build a socket object from " -"the result. Address family, socket type and protocol number are as for the :" -"func:`~socket.socket` function above. The file descriptor should refer to a " -"socket, but this is not checked --- subsequent operations on the object may " -"fail if the file descriptor is invalid. This function is rarely needed, but " -"can be used to get or set socket options on a socket passed to a program as " -"standard input or output (such as a server started by the Unix inet " -"daemon). The socket is assumed to be in blocking mode." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:888 -msgid "" -"Instantiate a socket from data obtained from the :meth:`socket.share` " -"method. The socket is assumed to be in blocking mode." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:898 -msgid "" -"This is a Python type object that represents the socket object type. It is " -"the same as ``type(socket(...))``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:903 -msgid "Other functions" -msgstr "Outras funções" - -#: ../../library/socket.rst:905 -msgid "The :mod:`socket` module also offers various network-related services:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:910 -msgid "" -"Close a socket file descriptor. This is like :func:`os.close`, but for " -"sockets. On some platforms (most noticeable Windows) :func:`os.close` does " -"not work for socket file descriptors." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:918 -msgid "" -"Translate the *host*/*port* argument into a sequence of 5-tuples that " -"contain all the necessary arguments for creating a socket connected to that " -"service. *host* is a domain name, a string representation of an IPv4/v6 " -"address or ``None``. *port* is a string service name such as ``'http'``, a " -"numeric port number or ``None``. By passing ``None`` as the value of *host* " -"and *port*, you can pass ``NULL`` to the underlying C API." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:925 -msgid "" -"The *family*, *type* and *proto* arguments can be optionally specified in " -"order to narrow the list of addresses returned. Passing zero as a value for " -"each of these arguments selects the full range of results. The *flags* " -"argument can be one or several of the ``AI_*`` constants, and will influence " -"how results are computed and returned. For example, :const:`AI_NUMERICHOST` " -"will disable domain name resolution and will raise an error if *host* is a " -"domain name." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:933 -msgid "The function returns a list of 5-tuples with the following structure:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:935 -msgid "``(family, type, proto, canonname, sockaddr)``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:937 -msgid "" -"In these tuples, *family*, *type*, *proto* are all integers and are meant to " -"be passed to the :func:`~socket.socket` function. *canonname* will be a " -"string representing the canonical name of the *host* if :const:" -"`AI_CANONNAME` is part of the *flags* argument; else *canonname* will be " -"empty. *sockaddr* is a tuple describing a socket address, whose format " -"depends on the returned *family* (a ``(address, port)`` 2-tuple for :const:" -"`AF_INET`, a ``(address, port, flowinfo, scope_id)`` 4-tuple for :const:" -"`AF_INET6`), and is meant to be passed to the :meth:`socket.connect` method." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:947 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getaddrinfo`` with " -"arguments ``host``, ``port``, ``family``, ``type``, ``protocol``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getaddrinfo`` com " -"os argumentos ``host``, ``port``, ``family``, ``type``, ``protocol``." - -#: ../../library/socket.rst:949 -msgid "" -"The following example fetches address information for a hypothetical TCP " -"connection to ``example.org`` on port 80 (results may differ on your system " -"if IPv6 isn't enabled)::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:959 -msgid "parameters can now be passed using keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:962 -msgid "" -"for IPv6 multicast addresses, string representing an address will not " -"contain ``%scope_id`` part." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:968 -msgid "" -"Return a fully qualified domain name for *name*. If *name* is omitted or " -"empty, it is interpreted as the local host. To find the fully qualified " -"name, the hostname returned by :func:`gethostbyaddr` is checked, followed by " -"aliases for the host, if available. The first name which includes a period " -"is selected. In case no fully qualified domain name is available and *name* " -"was provided, it is returned unchanged. If *name* was empty or equal to " -"``'0.0.0.0'``, the hostname from :func:`gethostname` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:979 -msgid "" -"Translate a host name to IPv4 address format. The IPv4 address is returned " -"as a string, such as ``'100.50.200.5'``. If the host name is an IPv4 " -"address itself it is returned unchanged. See :func:`gethostbyname_ex` for a " -"more complete interface. :func:`gethostbyname` does not support IPv6 name " -"resolution, and :func:`getaddrinfo` should be used instead for IPv4/v6 dual " -"stack support." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:985 ../../library/socket.rst:1001 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyname`` with " -"argument ``hostname``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.gethostbyname`` " -"com o argumento ``hostname``." - -#: ../../library/socket.rst:992 -msgid "" -"Translate a host name to IPv4 address format, extended interface. Return a 3-" -"tuple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is the host's " -"primary host name, *aliaslist* is a (possibly empty) list of alternative " -"host names for the same address, and *ipaddrlist* is a list of IPv4 " -"addresses for the same interface on the same host (often but not always a " -"single address). :func:`gethostbyname_ex` does not support IPv6 name " -"resolution, and :func:`getaddrinfo` should be used instead for IPv4/v6 dual " -"stack support." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1008 -msgid "" -"Return a string containing the hostname of the machine where the Python " -"interpreter is currently executing." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1011 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostname`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.gethostname`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/socket.rst:1013 -msgid "" -"Note: :func:`gethostname` doesn't always return the fully qualified domain " -"name; use :func:`getfqdn` for that." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1021 -msgid "" -"Return a 3-tuple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is " -"the primary host name responding to the given *ip_address*, *aliaslist* is a " -"(possibly empty) list of alternative host names for the same address, and " -"*ipaddrlist* is a list of IPv4/v6 addresses for the same interface on the " -"same host (most likely containing only a single address). To find the fully " -"qualified domain name, use the function :func:`getfqdn`. :func:" -"`gethostbyaddr` supports both IPv4 and IPv6." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1029 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyaddr`` with " -"argument ``ip_address``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.gethostbyaddr`` " -"com o argumento ``ip_address``." - -#: ../../library/socket.rst:1036 -msgid "" -"Translate a socket address *sockaddr* into a 2-tuple ``(host, port)``. " -"Depending on the settings of *flags*, the result can contain a fully " -"qualified domain name or numeric address representation in *host*. " -"Similarly, *port* can contain a string port name or a numeric port number." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1041 -msgid "" -"For IPv6 addresses, ``%scope_id`` is appended to the host part if *sockaddr* " -"contains meaningful *scope_id*. Usually this happens for multicast addresses." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1044 -msgid "" -"For more information about *flags* you can consult :manpage:`getnameinfo(3)`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1046 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getnameinfo`` with " -"argument ``sockaddr``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getnameinfo`` com " -"o argumento ``sockaddr``." - -#: ../../library/socket.rst:1053 -msgid "" -"Translate an internet protocol name (for example, ``'icmp'``) to a constant " -"suitable for passing as the (optional) third argument to the :func:`~socket." -"socket` function. This is usually only needed for sockets opened in \"raw\" " -"mode (:const:`SOCK_RAW`); for the normal socket modes, the correct protocol " -"is chosen automatically if the protocol is omitted or zero." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1064 -msgid "" -"Translate an internet service name and protocol name to a port number for " -"that service. The optional protocol name, if given, should be ``'tcp'`` or " -"``'udp'``, otherwise any protocol will match." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1068 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyname`` with " -"arguments ``servicename``, ``protocolname``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getservbyname`` " -"com os argumentos ``servicename``, ``protocolname``." - -#: ../../library/socket.rst:1075 -msgid "" -"Translate an internet port number and protocol name to a service name for " -"that service. The optional protocol name, if given, should be ``'tcp'`` or " -"``'udp'``, otherwise any protocol will match." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1079 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyport`` with " -"arguments ``port``, ``protocolname``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getservbyport`` " -"com os argumentos ``port`` e ``protocolname``." - -#: ../../library/socket.rst:1086 -msgid "" -"Convert 32-bit positive integers from network to host byte order. On " -"machines where the host byte order is the same as network byte order, this " -"is a no-op; otherwise, it performs a 4-byte swap operation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1093 -msgid "" -"Convert 16-bit positive integers from network to host byte order. On " -"machines where the host byte order is the same as network byte order, this " -"is a no-op; otherwise, it performs a 2-byte swap operation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1097 ../../library/socket.rst:1115 -msgid "" -"Raises :exc:`OverflowError` if *x* does not fit in a 16-bit unsigned integer." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1104 -msgid "" -"Convert 32-bit positive integers from host to network byte order. On " -"machines where the host byte order is the same as network byte order, this " -"is a no-op; otherwise, it performs a 4-byte swap operation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1111 -msgid "" -"Convert 16-bit positive integers from host to network byte order. On " -"machines where the host byte order is the same as network byte order, this " -"is a no-op; otherwise, it performs a 2-byte swap operation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1122 -msgid "" -"Convert an IPv4 address from dotted-quad string format (for example, " -"'123.45.67.89') to 32-bit packed binary format, as a bytes object four " -"characters in length. This is useful when conversing with a program that " -"uses the standard C library and needs objects of type :c:struct:`in_addr`, " -"which is the C type for the 32-bit packed binary this function returns." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1128 -msgid "" -":func:`inet_aton` also accepts strings with less than three dots; see the " -"Unix manual page :manpage:`inet(3)` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1131 -msgid "" -"If the IPv4 address string passed to this function is invalid, :exc:" -"`OSError` will be raised. Note that exactly what is valid depends on the " -"underlying C implementation of :c:func:`inet_aton`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1135 -msgid "" -":func:`inet_aton` does not support IPv6, and :func:`inet_pton` should be " -"used instead for IPv4/v6 dual stack support." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1141 -msgid "" -"Convert a 32-bit packed IPv4 address (a :term:`bytes-like object` four bytes " -"in length) to its standard dotted-quad string representation (for example, " -"'123.45.67.89'). This is useful when conversing with a program that uses " -"the standard C library and needs objects of type :c:struct:`in_addr`, which " -"is the C type for the 32-bit packed binary data this function takes as an " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1148 -msgid "" -"If the byte sequence passed to this function is not exactly 4 bytes in " -"length, :exc:`OSError` will be raised. :func:`inet_ntoa` does not support " -"IPv6, and :func:`inet_ntop` should be used instead for IPv4/v6 dual stack " -"support." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1159 -msgid "" -"Convert an IP address from its family-specific string format to a packed, " -"binary format. :func:`inet_pton` is useful when a library or network " -"protocol calls for an object of type :c:struct:`in_addr` (similar to :func:" -"`inet_aton`) or :c:struct:`in6_addr`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1164 -msgid "" -"Supported values for *address_family* are currently :const:`AF_INET` and :" -"const:`AF_INET6`. If the IP address string *ip_string* is invalid, :exc:" -"`OSError` will be raised. Note that exactly what is valid depends on both " -"the value of *address_family* and the underlying implementation of :c:func:" -"`inet_pton`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1170 ../../library/socket.rst:1190 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." - -#: ../../library/socket.rst:1172 ../../library/socket.rst:1192 -msgid "Windows support added" -msgstr "Suporte para Windows adicionado." - -#: ../../library/socket.rst:1178 -msgid "" -"Convert a packed IP address (a :term:`bytes-like object` of some number of " -"bytes) to its standard, family-specific string representation (for example, " -"``'7.10.0.5'`` or ``'5aef:2b::8'``). :func:`inet_ntop` is useful when a " -"library or network protocol returns an object of type :c:struct:`in_addr` " -"(similar to :func:`inet_ntoa`) or :c:struct:`in6_addr`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1185 -msgid "" -"Supported values for *address_family* are currently :const:`AF_INET` and :" -"const:`AF_INET6`. If the bytes object *packed_ip* is not the correct length " -"for the specified address family, :exc:`ValueError` will be raised. :exc:" -"`OSError` is raised for errors from the call to :func:`inet_ntop`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1207 -msgid "" -"Return the total length, without trailing padding, of an ancillary data item " -"with associated data of the given *length*. This value can often be used as " -"the buffer size for :meth:`~socket.recvmsg` to receive a single item of " -"ancillary data, but :rfc:`3542` requires portable applications to use :func:" -"`CMSG_SPACE` and thus include space for padding, even when the item will be " -"the last in the buffer. Raises :exc:`OverflowError` if *length* is outside " -"the permissible range of values." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1216 ../../library/socket.rst:1239 -#: ../../library/socket.rst:1860 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI." - -#: ../../library/socket.rst:1218 ../../library/socket.rst:1710 -#: ../../library/socket.rst:1754 ../../library/socket.rst:1862 -msgid "Most Unix platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1225 -msgid "" -"Return the buffer size needed for :meth:`~socket.recvmsg` to receive an " -"ancillary data item with associated data of the given *length*, along with " -"any trailing padding. The buffer space needed to receive multiple items is " -"the sum of the :func:`CMSG_SPACE` values for their associated data lengths. " -"Raises :exc:`OverflowError` if *length* is outside the permissible range of " -"values." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1233 -msgid "" -"Note that some systems might support ancillary data without providing this " -"function. Also note that setting the buffer size using the results of this " -"function may not precisely limit the amount of ancillary data that can be " -"received, since additional data may be able to fit into the padding area." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1241 -msgid "most Unix platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1248 -msgid "" -"Return the default timeout in seconds (float) for new socket objects. A " -"value of ``None`` indicates that new socket objects have no timeout. When " -"the socket module is first imported, the default is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1255 -msgid "" -"Set the default timeout in seconds (float) for new socket objects. When the " -"socket module is first imported, the default is ``None``. See :meth:" -"`~socket.settimeout` for possible values and their respective meanings." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1263 -msgid "" -"Set the machine's hostname to *name*. This will raise an :exc:`OSError` if " -"you don't have enough rights." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1266 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sethostname`` with " -"argument ``name``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.sethostname`` com " -"o argumento ``name``." - -#: ../../library/socket.rst:1268 ../../library/socket.rst:1708 -#: ../../library/socket.rst:1752 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/socket.rst:1275 -msgid "" -"Return a list of network interface information (index int, name string) " -"tuples. :exc:`OSError` if the system call fails." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1279 ../../library/socket.rst:1306 -#: ../../library/socket.rst:1323 ../../library/socket.rst:1340 -#: ../../library/socket.rst:1354 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows, não WASI." - -#: ../../library/socket.rst:1283 ../../library/socket.rst:1310 -#: ../../library/socket.rst:1327 -msgid "Windows support was added." -msgstr "Suporte ao Windows foi adicionado." - -#: ../../library/socket.rst:1288 -msgid "" -"On Windows network interfaces have different names in different contexts " -"(all names are examples):" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1291 -msgid "UUID: ``{FB605B73-AAC2-49A6-9A2F-25416AEA0573}``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1292 -msgid "name: ``ethernet_32770``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1293 -msgid "friendly name: ``vEthernet (nat)``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1294 -msgid "description: ``Hyper-V Virtual Ethernet Adapter``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1296 -msgid "" -"This function returns names of the second form from the list, " -"``ethernet_32770`` in this example case." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1302 -msgid "" -"Return a network interface index number corresponding to an interface name. :" -"exc:`OSError` if no interface with the given name exists." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1314 ../../library/socket.rst:1331 -msgid "\"Interface name\" is a name as documented in :func:`if_nameindex`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1319 -msgid "" -"Return a network interface name corresponding to an interface index number. :" -"exc:`OSError` if no interface with the given index exists." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1336 -msgid "" -"Send the list of file descriptors *fds* over an :const:`AF_UNIX` socket " -"*sock*. The *fds* parameter is a sequence of file descriptors. Consult :meth:" -"`~socket.sendmsg` for the documentation of these parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1342 ../../library/socket.rst:1356 -msgid "" -"Unix platforms supporting :meth:`~socket.sendmsg` and :const:`SCM_RIGHTS` " -"mechanism." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1350 -msgid "" -"Receive up to *maxfds* file descriptors from an :const:`AF_UNIX` socket " -"*sock*. Return ``(msg, list(fds), flags, addr)``. Consult :meth:`~socket." -"recvmsg` for the documentation of these parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1363 -msgid "Any truncated integers at the end of the list of file descriptors." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1369 -msgid "Socket Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1371 -msgid "" -"Socket objects have the following methods. Except for :meth:`~socket." -"makefile`, these correspond to Unix system calls applicable to sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1375 -msgid "" -"Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the " -"context manager is equivalent to calling :meth:`~socket.close`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1382 -msgid "" -"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " -"for connections. The return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* " -"is a *new* socket object usable to send and receive data on the connection, " -"and *address* is the address bound to the socket on the other end of the " -"connection." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1389 ../../library/socket.rst:1483 -msgid "The socket is now non-inheritable." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1392 ../../library/socket.rst:1623 -#: ../../library/socket.rst:1637 ../../library/socket.rst:1714 -#: ../../library/socket.rst:1787 ../../library/socket.rst:1806 -#: ../../library/socket.rst:1823 ../../library/socket.rst:1868 -msgid "" -"If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " -"exception, the method now retries the system call instead of raising an :exc:" -"`InterruptedError` exception (see :pep:`475` for the rationale)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1400 -msgid "" -"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " -"format of *address* depends on the address family --- see above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1403 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.bind`` with arguments " -"``self``, ``address``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.bind`` com os " -"argumentos ``self``, ``address``." - -#: ../../library/socket.rst:1410 -msgid "" -"Mark the socket closed. The underlying system resource (e.g. a file " -"descriptor) is also closed when all file objects from :meth:`makefile()` are " -"closed. Once that happens, all future operations on the socket object will " -"fail. The remote end will receive no more data (after queued data is " -"flushed)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1416 -msgid "" -"Sockets are automatically closed when they are garbage-collected, but it is " -"recommended to :meth:`close` them explicitly, or to use a :keyword:`with` " -"statement around them." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1420 -msgid "" -":exc:`OSError` is now raised if an error occurs when the underlying :c:func:" -"`close` call is made." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1426 -msgid "" -":meth:`close()` releases the resource associated with a connection but does " -"not necessarily close the connection immediately. If you want to close the " -"connection in a timely fashion, call :meth:`shutdown()` before :meth:" -"`close()`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1434 -msgid "" -"Connect to a remote socket at *address*. (The format of *address* depends on " -"the address family --- see above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1437 -msgid "" -"If the connection is interrupted by a signal, the method waits until the " -"connection completes, or raise a :exc:`TimeoutError` on timeout, if the " -"signal handler doesn't raise an exception and the socket is blocking or has " -"a timeout. For non-blocking sockets, the method raises an :exc:" -"`InterruptedError` exception if the connection is interrupted by a signal " -"(or the exception raised by the signal handler)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1444 ../../library/socket.rst:1464 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.connect`` with arguments " -"``self``, ``address``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.connect`` com os " -"argumentos ``self``, ``address``." - -#: ../../library/socket.rst:1446 -msgid "" -"The method now waits until the connection completes instead of raising an :" -"exc:`InterruptedError` exception if the connection is interrupted by a " -"signal, the signal handler doesn't raise an exception and the socket is " -"blocking or has a timeout (see the :pep:`475` for the rationale)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1457 -msgid "" -"Like ``connect(address)``, but return an error indicator instead of raising " -"an exception for errors returned by the C-level :c:func:`connect` call " -"(other problems, such as \"host not found,\" can still raise exceptions). " -"The error indicator is ``0`` if the operation succeeded, otherwise the value " -"of the :c:data:`errno` variable. This is useful to support, for example, " -"asynchronous connects." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1470 -msgid "" -"Put the socket object into closed state without actually closing the " -"underlying file descriptor. The file descriptor is returned, and can be " -"reused for other purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1479 -msgid "Duplicate the socket." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1491 -msgid "" -"Return the socket's file descriptor (a small integer), or -1 on failure. " -"This is useful with :func:`select.select`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1494 -msgid "" -"Under Windows the small integer returned by this method cannot be used where " -"a file descriptor can be used (such as :func:`os.fdopen`). Unix does not " -"have this limitation." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1500 -msgid "" -"Get the :ref:`inheritable flag ` of the socket's file " -"descriptor or socket's handle: ``True`` if the socket can be inherited in " -"child processes, ``False`` if it cannot." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1509 -msgid "" -"Return the remote address to which the socket is connected. This is useful " -"to find out the port number of a remote IPv4/v6 socket, for instance. (The " -"format of the address returned depends on the address family --- see " -"above.) On some systems this function is not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1517 -msgid "" -"Return the socket's own address. This is useful to find out the port number " -"of an IPv4/v6 socket, for instance. (The format of the address returned " -"depends on the address family --- see above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1524 -msgid "" -"Return the value of the given socket option (see the Unix man page :manpage:" -"`getsockopt(2)`). The needed symbolic constants (:ref:`SO_\\* etc. `) are defined in this module. If *buflen* is absent, an " -"integer option is assumed and its integer value is returned by the " -"function. If *buflen* is present, it specifies the maximum length of the " -"buffer used to receive the option in, and this buffer is returned as a bytes " -"object. It is up to the caller to decode the contents of the buffer (see " -"the optional built-in module :mod:`struct` for a way to decode C structures " -"encoded as byte strings)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1538 -msgid "" -"Return ``True`` if socket is in blocking mode, ``False`` if in non-blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1541 -msgid "This is equivalent to checking ``socket.gettimeout() != 0``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1548 -msgid "" -"Return the timeout in seconds (float) associated with socket operations, or " -"``None`` if no timeout is set. This reflects the last call to :meth:" -"`setblocking` or :meth:`settimeout`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:0 -msgid "platform" -msgstr "platform" - -#: ../../library/socket.rst:1555 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../../library/socket.rst:1557 -msgid "" -"The :meth:`ioctl` method is a limited interface to the WSAIoctl system " -"interface. Please refer to the `Win32 documentation `_ for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1562 -msgid "" -"On other platforms, the generic :func:`fcntl.fcntl` and :func:`fcntl.ioctl` " -"functions may be used; they accept a socket object as their first argument." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1565 -msgid "" -"Currently only the following control codes are supported: ``SIO_RCVALL``, " -"``SIO_KEEPALIVE_VALS``, and ``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1573 -msgid "" -"Enable a server to accept connections. If *backlog* is specified, it must " -"be at least 0 (if it is lower, it is set to 0); it specifies the number of " -"unaccepted connections that the system will allow before refusing new " -"connections. If not specified, a default reasonable value is chosen." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1580 -msgid "The *backlog* parameter is now optional." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1589 -msgid "" -"Return a :term:`file object` associated with the socket. The exact returned " -"type depends on the arguments given to :meth:`makefile`. These arguments " -"are interpreted the same way as by the built-in :func:`open` function, " -"except the only supported *mode* values are ``'r'`` (default), ``'w'``, " -"``'b'``, or a combination of those." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1595 -msgid "" -"The socket must be in blocking mode; it can have a timeout, but the file " -"object's internal buffer may end up in an inconsistent state if a timeout " -"occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1599 -msgid "" -"Closing the file object returned by :meth:`makefile` won't close the " -"original socket unless all other file objects have been closed and :meth:" -"`socket.close` has been called on the socket object." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1605 -msgid "" -"On Windows, the file-like object created by :meth:`makefile` cannot be used " -"where a file object with a file descriptor is expected, such as the stream " -"arguments of :meth:`subprocess.Popen`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1612 -msgid "" -"Receive data from the socket. The return value is a bytes object " -"representing the data received. The maximum amount of data to be received " -"at once is specified by *bufsize*. A returned empty bytes object indicates " -"that the client has disconnected. See the Unix manual page :manpage:" -"`recv(2)` for the meaning of the optional argument *flags*; it defaults to " -"zero." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1620 -msgid "" -"For best match with hardware and network realities, the value of *bufsize* " -"should be a relatively small power of 2, for example, 4096." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1631 -msgid "" -"Receive data from the socket. The return value is a pair ``(bytes, " -"address)`` where *bytes* is a bytes object representing the data received " -"and *address* is the address of the socket sending the data. See the Unix " -"manual page :manpage:`recv(2)` for the meaning of the optional argument " -"*flags*; it defaults to zero. (The format of *address* depends on the " -"address family --- see above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1642 -msgid "" -"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain " -"``%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" -"`getnameinfo`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1649 -msgid "" -"Receive normal data (up to *bufsize* bytes) and ancillary data from the " -"socket. The *ancbufsize* argument sets the size in bytes of the internal " -"buffer used to receive the ancillary data; it defaults to 0, meaning that no " -"ancillary data will be received. Appropriate buffer sizes for ancillary " -"data can be calculated using :func:`CMSG_SPACE` or :func:`CMSG_LEN`, and " -"items which do not fit into the buffer might be truncated or discarded. The " -"*flags* argument defaults to 0 and has the same meaning as for :meth:`recv`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1659 -msgid "" -"The return value is a 4-tuple: ``(data, ancdata, msg_flags, address)``. The " -"*data* item is a :class:`bytes` object holding the non-ancillary data " -"received. The *ancdata* item is a list of zero or more tuples " -"``(cmsg_level, cmsg_type, cmsg_data)`` representing the ancillary data " -"(control messages) received: *cmsg_level* and *cmsg_type* are integers " -"specifying the protocol level and protocol-specific type respectively, and " -"*cmsg_data* is a :class:`bytes` object holding the associated data. The " -"*msg_flags* item is the bitwise OR of various flags indicating conditions on " -"the received message; see your system documentation for details. If the " -"receiving socket is unconnected, *address* is the address of the sending " -"socket, if available; otherwise, its value is unspecified." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1673 -msgid "" -"On some systems, :meth:`sendmsg` and :meth:`recvmsg` can be used to pass " -"file descriptors between processes over an :const:`AF_UNIX` socket. When " -"this facility is used (it is often restricted to :const:`SOCK_STREAM` " -"sockets), :meth:`recvmsg` will return, in its ancillary data, items of the " -"form ``(socket.SOL_SOCKET, socket.SCM_RIGHTS, fds)``, where *fds* is a :" -"class:`bytes` object representing the new file descriptors as a binary array " -"of the native C :c:expr:`int` type. If :meth:`recvmsg` raises an exception " -"after the system call returns, it will first attempt to close any file " -"descriptors received via this mechanism." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1684 -msgid "" -"Some systems do not indicate the truncated length of ancillary data items " -"which have been only partially received. If an item appears to extend " -"beyond the end of the buffer, :meth:`recvmsg` will issue a :exc:" -"`RuntimeWarning`, and will return the part of it which is inside the buffer " -"provided it has not been truncated before the start of its associated data." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1691 -msgid "" -"On systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` mechanism, the following " -"function will receive up to *maxfds* file descriptors, returning the message " -"data and a list containing the descriptors (while ignoring unexpected " -"conditions such as unrelated control messages being received). See also :" -"meth:`sendmsg`. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1722 -msgid "" -"Receive normal data and ancillary data from the socket, behaving as :meth:" -"`recvmsg` would, but scatter the non-ancillary data into a series of buffers " -"instead of returning a new bytes object. The *buffers* argument must be an " -"iterable of objects that export writable buffers (e.g. :class:`bytearray` " -"objects); these will be filled with successive chunks of the non-ancillary " -"data until it has all been written or there are no more buffers. The " -"operating system may set a limit (:func:`~os.sysconf` value ``SC_IOV_MAX``) " -"on the number of buffers that can be used. The *ancbufsize* and *flags* " -"arguments have the same meaning as for :meth:`recvmsg`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1733 -msgid "" -"The return value is a 4-tuple: ``(nbytes, ancdata, msg_flags, address)``, " -"where *nbytes* is the total number of bytes of non-ancillary data written " -"into the buffers, and *ancdata*, *msg_flags* and *address* are the same as " -"for :meth:`recvmsg`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1738 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/socket.rst:1761 -msgid "" -"Receive data from the socket, writing it into *buffer* instead of creating a " -"new bytestring. The return value is a pair ``(nbytes, address)`` where " -"*nbytes* is the number of bytes received and *address* is the address of the " -"socket sending the data. See the Unix manual page :manpage:`recv(2)` for " -"the meaning of the optional argument *flags*; it defaults to zero. (The " -"format of *address* depends on the address family --- see above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1771 -msgid "" -"Receive up to *nbytes* bytes from the socket, storing the data into a buffer " -"rather than creating a new bytestring. If *nbytes* is not specified (or 0), " -"receive up to the size available in the given buffer. Returns the number of " -"bytes received. See the Unix manual page :manpage:`recv(2)` for the meaning " -"of the optional argument *flags*; it defaults to zero." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1780 -msgid "" -"Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. " -"The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` " -"above. Returns the number of bytes sent. Applications are responsible for " -"checking that all data has been sent; if only some of the data was " -"transmitted, the application needs to attempt delivery of the remaining " -"data. For further information on this topic, consult the :ref:`socket-howto`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1795 -msgid "" -"Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. " -"The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` " -"above. Unlike :meth:`send`, this method continues to send data from *bytes* " -"until either all data has been sent or an error occurs. ``None`` is " -"returned on success. On error, an exception is raised, and there is no way " -"to determine how much data, if any, was successfully sent." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1802 -msgid "" -"The socket timeout is no longer reset each time data is sent successfully. " -"The socket timeout is now the maximum total duration to send all data." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1815 -msgid "" -"Send data to the socket. The socket should not be connected to a remote " -"socket, since the destination socket is specified by *address*. The " -"optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` above. " -"Return the number of bytes sent. (The format of *address* depends on the " -"address family --- see above.)" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1821 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendto`` with arguments " -"``self``, ``address``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.sendto`` com os " -"argumentos ``self``, ``address``." - -#: ../../library/socket.rst:1831 -msgid "" -"Send normal and ancillary data to the socket, gathering the non-ancillary " -"data from a series of buffers and concatenating it into a single message. " -"The *buffers* argument specifies the non-ancillary data as an iterable of :" -"term:`bytes-like objects ` (e.g. :class:`bytes` objects); " -"the operating system may set a limit (:func:`~os.sysconf` value " -"``SC_IOV_MAX``) on the number of buffers that can be used. The *ancdata* " -"argument specifies the ancillary data (control messages) as an iterable of " -"zero or more tuples ``(cmsg_level, cmsg_type, cmsg_data)``, where " -"*cmsg_level* and *cmsg_type* are integers specifying the protocol level and " -"protocol-specific type respectively, and *cmsg_data* is a bytes-like object " -"holding the associated data. Note that some systems (in particular, systems " -"without :func:`CMSG_SPACE`) might support sending only one control message " -"per call. The *flags* argument defaults to 0 and has the same meaning as " -"for :meth:`send`. If *address* is supplied and not ``None``, it sets a " -"destination address for the message. The return value is the number of " -"bytes of non-ancillary data sent." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1851 -msgid "" -"The following function sends the list of file descriptors *fds* over an :" -"const:`AF_UNIX` socket, on systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` " -"mechanism. See also :meth:`recvmsg`. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1864 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendmsg`` with arguments " -"``self``, ``address``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.sendmsg`` com os " -"argumentos ``self``, ``address``." - -#: ../../library/socket.rst:1875 -msgid "" -"Specialized version of :meth:`~socket.sendmsg` for :const:`AF_ALG` socket. " -"Set mode, IV, AEAD associated data length and flags for :const:`AF_ALG` " -"socket." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1884 -msgid "" -"Send a file until EOF is reached by using high-performance :mod:`os." -"sendfile` and return the total number of bytes which were sent. *file* must " -"be a regular file object opened in binary mode. If :mod:`os.sendfile` is not " -"available (e.g. Windows) or *file* is not a regular file :meth:`send` will " -"be used instead. *offset* tells from where to start reading the file. If " -"specified, *count* is the total number of bytes to transmit as opposed to " -"sending the file until EOF is reached. File position is updated on return or " -"also in case of error in which case :meth:`file.tell() ` can " -"be used to figure out the number of bytes which were sent. The socket must " -"be of :const:`SOCK_STREAM` type. Non-blocking sockets are not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1900 -msgid "" -"Set the :ref:`inheritable flag ` of the socket's file " -"descriptor or socket's handle." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1908 -msgid "" -"Set blocking or non-blocking mode of the socket: if *flag* is false, the " -"socket is set to non-blocking, else to blocking mode." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1911 -msgid "" -"This method is a shorthand for certain :meth:`~socket.settimeout` calls:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1913 -msgid "``sock.setblocking(True)`` is equivalent to ``sock.settimeout(None)``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1915 -msgid "``sock.setblocking(False)`` is equivalent to ``sock.settimeout(0.0)``" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1917 -msgid "" -"The method no longer applies :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket." -"type`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1924 -msgid "" -"Set a timeout on blocking socket operations. The *value* argument can be a " -"nonnegative floating-point number expressing seconds, or ``None``. If a non-" -"zero value is given, subsequent socket operations will raise a :exc:" -"`timeout` exception if the timeout period *value* has elapsed before the " -"operation has completed. If zero is given, the socket is put in non-" -"blocking mode. If ``None`` is given, the socket is put in blocking mode." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1931 -msgid "" -"For further information, please consult the :ref:`notes on socket timeouts " -"`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1933 -msgid "" -"The method no longer toggles :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket." -"type`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1946 -msgid "" -"Set the value of the given socket option (see the Unix manual page :manpage:" -"`setsockopt(2)`). The needed symbolic constants are defined in this module " -"(:ref:`!SO_\\* etc. `). The value can be an integer, " -"``None`` or a :term:`bytes-like object` representing a buffer. In the later " -"case it is up to the caller to ensure that the bytestring contains the " -"proper bits (see the optional built-in module :mod:`struct` for a way to " -"encode C structures as bytestrings). When *value* is set to ``None``, " -"*optlen* argument is required. It's equivalent to call :c:func:`setsockopt` " -"C function with ``optval=NULL`` and ``optlen=optlen``." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1959 -msgid "setsockopt(level, optname, None, optlen: int) form added." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1967 -msgid "" -"Shut down one or both halves of the connection. If *how* is :const:" -"`SHUT_RD`, further receives are disallowed. If *how* is :const:`SHUT_WR`, " -"further sends are disallowed. If *how* is :const:`SHUT_RDWR`, further sends " -"and receives are disallowed." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1977 -msgid "" -"Duplicate a socket and prepare it for sharing with a target process. The " -"target process must be provided with *process_id*. The resulting bytes " -"object can then be passed to the target process using some form of " -"interprocess communication and the socket can be recreated there using :func:" -"`fromshare`. Once this method has been called, it is safe to close the " -"socket since the operating system has already duplicated it for the target " -"process." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1989 -msgid "" -"Note that there are no methods :meth:`read` or :meth:`write`; use :meth:" -"`~socket.recv` and :meth:`~socket.send` without *flags* argument instead." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1992 -msgid "" -"Socket objects also have these (read-only) attributes that correspond to the " -"values given to the :class:`~socket.socket` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:1998 -msgid "The socket family." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2003 -msgid "The socket type." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2008 -msgid "The socket protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2015 -msgid "Notes on socket timeouts" -msgstr "Notas sobre tempo limite de soquete" - -#: ../../library/socket.rst:2017 -msgid "" -"A socket object can be in one of three modes: blocking, non-blocking, or " -"timeout. Sockets are by default always created in blocking mode, but this " -"can be changed by calling :func:`setdefaulttimeout`." -msgstr "" -"Um objeto soquete pode estar em um dos três modos: bloqueio, não-bloqueio ou " -"tempo limite. Por padrão, os soquetes sempre são criados no modo de " -"bloqueio, mas isso pode ser alterado chamando :func:`setdefaulttimeout`." - -#: ../../library/socket.rst:2021 -msgid "" -"In *blocking mode*, operations block until complete or the system returns an " -"error (such as connection timed out)." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2024 -msgid "" -"In *non-blocking mode*, operations fail (with an error that is unfortunately " -"system-dependent) if they cannot be completed immediately: functions from " -"the :mod:`select` module can be used to know when and whether a socket is " -"available for reading or writing." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2029 -msgid "" -"In *timeout mode*, operations fail if they cannot be completed within the " -"timeout specified for the socket (they raise a :exc:`timeout` exception) or " -"if the system returns an error." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2034 -msgid "" -"At the operating system level, sockets in *timeout mode* are internally set " -"in non-blocking mode. Also, the blocking and timeout modes are shared " -"between file descriptors and socket objects that refer to the same network " -"endpoint. This implementation detail can have visible consequences if e.g. " -"you decide to use the :meth:`~socket.fileno()` of a socket." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2041 -msgid "Timeouts and the ``connect`` method" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2043 -msgid "" -"The :meth:`~socket.connect` operation is also subject to the timeout " -"setting, and in general it is recommended to call :meth:`~socket.settimeout` " -"before calling :meth:`~socket.connect` or pass a timeout parameter to :meth:" -"`create_connection`. However, the system network stack may also return a " -"connection timeout error of its own regardless of any Python socket timeout " -"setting." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2051 -msgid "Timeouts and the ``accept`` method" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2053 -msgid "" -"If :func:`getdefaulttimeout` is not :const:`None`, sockets returned by the :" -"meth:`~socket.accept` method inherit that timeout. Otherwise, the behaviour " -"depends on settings of the listening socket:" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2057 -msgid "" -"if the listening socket is in *blocking mode* or in *timeout mode*, the " -"socket returned by :meth:`~socket.accept` is in *blocking mode*;" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2060 -msgid "" -"if the listening socket is in *non-blocking mode*, whether the socket " -"returned by :meth:`~socket.accept` is in blocking or non-blocking mode is " -"operating system-dependent. If you want to ensure cross-platform behaviour, " -"it is recommended you manually override this setting." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2069 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/socket.rst:2071 -msgid "" -"Here are four minimal example programs using the TCP/IP protocol: a server " -"that echoes all data that it receives back (servicing only one client), and " -"a client using it. Note that a server must perform the sequence :func:" -"`~socket.socket`, :meth:`~socket.bind`, :meth:`~socket.listen`, :meth:" -"`~socket.accept` (possibly repeating the :meth:`~socket.accept` to service " -"more than one client), while a client only needs the sequence :func:`~socket." -"socket`, :meth:`~socket.connect`. Also note that the server does not :meth:" -"`~socket.sendall`/:meth:`~socket.recv` on the socket it is listening on but " -"on the new socket returned by :meth:`~socket.accept`." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2081 -msgid "The first two examples support IPv4 only. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2112 -msgid "" -"The next two examples are identical to the above two, but support both IPv4 " -"and IPv6. The server side will listen to the first address family available " -"(it should listen to both instead). On most of IPv6-ready systems, IPv6 will " -"take precedence and the server may not accept IPv4 traffic. The client side " -"will try to connect to all the addresses returned as a result of the name " -"resolution, and sends traffic to the first one connected successfully. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2184 -msgid "" -"The next example shows how to write a very simple network sniffer with raw " -"sockets on Windows. The example requires administrator privileges to modify " -"the interface::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2209 -msgid "" -"The next example shows how to use the socket interface to communicate to a " -"CAN network using the raw socket protocol. To use CAN with the broadcast " -"manager protocol instead, open a socket with::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2215 -msgid "" -"After binding (:const:`CAN_RAW`) or connecting (:const:`CAN_BCM`) the " -"socket, you can use the :meth:`socket.send` and :meth:`socket.recv` " -"operations (and their counterparts) on the socket object as usual." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2219 -msgid "This last example might require special privileges::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2259 -msgid "" -"Running an example several times with too small delay between executions, " -"could lead to this error::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2264 -msgid "" -"This is because the previous execution has left the socket in a " -"``TIME_WAIT`` state, and can't be immediately reused." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2267 -msgid "" -"There is a :mod:`socket` flag to set, in order to prevent this, :const:" -"`socket.SO_REUSEADDR`::" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2274 -msgid "" -"the :data:`SO_REUSEADDR` flag tells the kernel to reuse a local socket in " -"``TIME_WAIT`` state, without waiting for its natural timeout to expire." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2280 -msgid "" -"For an introduction to socket programming (in C), see the following papers:" -msgstr "" -"Para uma introdução à programação de socket (em C), veja os seguintes " -"artigos:" - -#: ../../library/socket.rst:2282 -msgid "" -"*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Stuart " -"Sechrest" -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2284 -msgid "" -"*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Samuel J. " -"Leffler et al," -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:2287 -msgid "" -"both in the UNIX Programmer's Manual, Supplementary Documents 1 (sections " -"PS1:7 and PS1:8). The platform-specific reference material for the various " -"socket-related system calls are also a valuable source of information on the " -"details of socket semantics. For Unix, refer to the manual pages; for " -"Windows, see the WinSock (or Winsock 2) specification. For IPv6-ready APIs, " -"readers may want to refer to :rfc:`3493` titled Basic Socket Interface " -"Extensions for IPv6." -msgstr "" - -#: ../../library/socket.rst:22 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/socket.rst:22 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../library/socket.rst:1587 -msgid "I/O control" -msgstr "controle de E/S" - -#: ../../library/socket.rst:1587 -msgid "buffering" -msgstr "buffering" - -#: ../../library/socket.rst:1944 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/socket.rst:1944 -msgid "struct" -msgstr "struct" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po deleted file mode 100644 index 4440251d9..000000000 --- a/library/socketserver.po +++ /dev/null @@ -1,612 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/socketserver.rst:2 -msgid ":mod:`!socketserver` --- A framework for network servers" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/socketserver.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/socketserver.py`" - -#: ../../library/socketserver.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`socketserver` module simplifies the task of writing network " -"servers." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/socketserver.rst:15 -msgid "There are four basic concrete server classes:" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:20 -msgid "" -"This uses the internet TCP protocol, which provides for continuous streams " -"of data between the client and server. If *bind_and_activate* is true, the " -"constructor automatically attempts to invoke :meth:`~BaseServer.server_bind` " -"and :meth:`~BaseServer.server_activate`. The other parameters are passed to " -"the :class:`BaseServer` base class." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:30 -msgid "" -"This uses datagrams, which are discrete packets of information that may " -"arrive out of order or be lost while in transit. The parameters are the " -"same as for :class:`TCPServer`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:38 -msgid "" -"These more infrequently used classes are similar to the TCP and UDP classes, " -"but use Unix domain sockets; they're not available on non-Unix platforms. " -"The parameters are the same as for :class:`TCPServer`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:44 -msgid "" -"These four classes process requests :dfn:`synchronously`; each request must " -"be completed before the next request can be started. This isn't suitable if " -"each request takes a long time to complete, because it requires a lot of " -"computation, or because it returns a lot of data which the client is slow to " -"process. The solution is to create a separate process or thread to handle " -"each request; the :class:`ForkingMixIn` and :class:`ThreadingMixIn` mix-in " -"classes can be used to support asynchronous behaviour." -msgstr "" -"Essas quatro classes processam solicitações :dfn:`synchronously`; cada " -"solicitação deve ser concluída antes que a próxima solicitação possa ser " -"iniciada. Isso não é adequado se cada solicitação demorar muito para ser " -"concluída, porque exige muita computação ou porque retorna muitos dados que " -"o cliente demora a processar. A solução é criar um processo ou thread " -"separado para lidar com cada solicitação; as classes misturadas :class:" -"`ForkingMixIn` e :class:`ThreadingMixIn` podem ser usadas para oferecer " -"suporte ao comportamento assíncrono." - -#: ../../library/socketserver.rst:52 -msgid "" -"Creating a server requires several steps. First, you must create a request " -"handler class by subclassing the :class:`BaseRequestHandler` class and " -"overriding its :meth:`~BaseRequestHandler.handle` method; this method will " -"process incoming requests. Second, you must instantiate one of the server " -"classes, passing it the server's address and the request handler class. It " -"is recommended to use the server in a :keyword:`with` statement. Then call " -"the :meth:`~BaseServer.handle_request` or :meth:`~BaseServer.serve_forever` " -"method of the server object to process one or many requests. Finally, call :" -"meth:`~BaseServer.server_close` to close the socket (unless you used a :" -"keyword:`!with` statement)." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:64 -msgid "" -"When inheriting from :class:`ThreadingMixIn` for threaded connection " -"behavior, you should explicitly declare how you want your threads to behave " -"on an abrupt shutdown. The :class:`ThreadingMixIn` class defines an " -"attribute *daemon_threads*, which indicates whether or not the server should " -"wait for thread termination. You should set the flag explicitly if you " -"would like threads to behave autonomously; the default is :const:`False`, " -"meaning that Python will not exit until all threads created by :class:" -"`ThreadingMixIn` have exited." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:73 -msgid "" -"Server classes have the same external methods and attributes, no matter what " -"network protocol they use." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:78 -msgid "Server Creation Notes" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:80 -msgid "" -"There are five classes in an inheritance diagram, four of which represent " -"synchronous servers of four types::" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:97 -msgid "" -"Note that :class:`UnixDatagramServer` derives from :class:`UDPServer`, not " -"from :class:`UnixStreamServer` --- the only difference between an IP and a " -"Unix server is the address family." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:105 -msgid "" -"Forking and threading versions of each type of server can be created using " -"these mix-in classes. For instance, :class:`ThreadingUDPServer` is created " -"as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:112 -msgid "" -"The mix-in class comes first, since it overrides a method defined in :class:" -"`UDPServer`. Setting the various attributes also changes the behavior of " -"the underlying server mechanism." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:116 -msgid "" -":class:`ForkingMixIn` and the Forking classes mentioned below are only " -"available on POSIX platforms that support :func:`~os.fork`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:121 -msgid "" -":meth:`ForkingMixIn.server_close ` waits until all " -"child processes complete, except if :attr:`block_on_close` attribute is " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:125 -msgid "" -":meth:`ThreadingMixIn.server_close ` waits until " -"all non-daemon threads complete, except if :attr:`block_on_close` attribute " -"is ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:131 -msgid "" -"For :class:`ThreadingMixIn` use daemonic threads by setting :data:" -"`ThreadingMixIn.daemon_threads ` to ``True`` to not wait " -"until threads complete." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:137 -msgid "" -":meth:`ForkingMixIn.server_close ` and :meth:" -"`ThreadingMixIn.server_close ` now waits until all " -"child processes and non-daemonic threads complete. Add a new :attr:" -"`ForkingMixIn.block_on_close ` class attribute to opt-in for " -"the pre-3.7 behaviour." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:153 -msgid "These classes are pre-defined using the mix-in classes." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:155 -msgid "" -"The ``ForkingUnixStreamServer`` and ``ForkingUnixDatagramServer`` classes " -"were added." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:159 -msgid "" -"To implement a service, you must derive a class from :class:" -"`BaseRequestHandler` and redefine its :meth:`~BaseRequestHandler.handle` " -"method. You can then run various versions of the service by combining one of " -"the server classes with your request handler class. The request handler " -"class must be different for datagram or stream services. This can be hidden " -"by using the handler subclasses :class:`StreamRequestHandler` or :class:" -"`DatagramRequestHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:167 -msgid "" -"Of course, you still have to use your head! For instance, it makes no sense " -"to use a forking server if the service contains state in memory that can be " -"modified by different requests, since the modifications in the child process " -"would never reach the initial state kept in the parent process and passed to " -"each child. In this case, you can use a threading server, but you will " -"probably have to use locks to protect the integrity of the shared data." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:174 -msgid "" -"On the other hand, if you are building an HTTP server where all data is " -"stored externally (for instance, in the file system), a synchronous class " -"will essentially render the service \"deaf\" while one request is being " -"handled -- which may be for a very long time if a client is slow to receive " -"all the data it has requested. Here a threading or forking server is " -"appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:180 -msgid "" -"In some cases, it may be appropriate to process part of a request " -"synchronously, but to finish processing in a forked child depending on the " -"request data. This can be implemented by using a synchronous server and " -"doing an explicit fork in the request handler class :meth:" -"`~BaseRequestHandler.handle` method." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:185 -msgid "" -"Another approach to handling multiple simultaneous requests in an " -"environment that supports neither threads nor :func:`~os.fork` (or where " -"these are too expensive or inappropriate for the service) is to maintain an " -"explicit table of partially finished requests and to use :mod:`selectors` to " -"decide which request to work on next (or whether to handle a new incoming " -"request). This is particularly important for stream services where each " -"client can potentially be connected for a long time (if threads or " -"subprocesses cannot be used)." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:198 -msgid "Server Objects" -msgstr "Objetos Server" - -#: ../../library/socketserver.rst:202 -msgid "" -"This is the superclass of all Server objects in the module. It defines the " -"interface, given below, but does not implement most of the methods, which is " -"done in subclasses. The two parameters are stored in the respective :attr:" -"`server_address` and :attr:`RequestHandlerClass` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:210 -msgid "" -"Return an integer file descriptor for the socket on which the server is " -"listening. This function is most commonly passed to :mod:`selectors`, to " -"allow monitoring multiple servers in the same process." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:217 -msgid "" -"Process a single request. This function calls the following methods in " -"order: :meth:`get_request`, :meth:`verify_request`, and :meth:" -"`process_request`. If the user-provided :meth:`~BaseRequestHandler.handle` " -"method of the handler class raises an exception, the server's :meth:" -"`handle_error` method will be called. If no request is received within :" -"attr:`timeout` seconds, :meth:`handle_timeout` will be called and :meth:" -"`handle_request` will return." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:229 -msgid "" -"Handle requests until an explicit :meth:`shutdown` request. Poll for " -"shutdown every *poll_interval* seconds. Ignores the :attr:`timeout` " -"attribute. It also calls :meth:`service_actions`, which may be used by a " -"subclass or mixin to provide actions specific to a given service. For " -"example, the :class:`ForkingMixIn` class uses :meth:`service_actions` to " -"clean up zombie child processes." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:237 -msgid "Added ``service_actions`` call to the ``serve_forever`` method." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:243 -msgid "" -"This is called in the :meth:`serve_forever` loop. This method can be " -"overridden by subclasses or mixin classes to perform actions specific to a " -"given service, such as cleanup actions." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:251 -msgid "" -"Tell the :meth:`serve_forever` loop to stop and wait until it does. :meth:" -"`shutdown` must be called while :meth:`serve_forever` is running in a " -"different thread otherwise it will deadlock." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:258 -msgid "Clean up the server. May be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:263 -msgid "" -"The family of protocols to which the server's socket belongs. Common " -"examples are :const:`socket.AF_INET` and :const:`socket.AF_UNIX`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:269 -msgid "" -"The user-provided request handler class; an instance of this class is " -"created for each request." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:275 -msgid "" -"The address on which the server is listening. The format of addresses " -"varies depending on the protocol family; see the documentation for the :mod:" -"`socket` module for details. For internet protocols, this is a tuple " -"containing a string giving the address, and an integer port number: " -"``('127.0.0.1', 80)``, for example." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:284 -msgid "" -"The socket object on which the server will listen for incoming requests." -msgstr "O objeto soquete no qual o servidor ouve para solicitações recebidas." - -#: ../../library/socketserver.rst:287 -msgid "The server classes support the following class variables:" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:293 -msgid "" -"Whether the server will allow the reuse of an address. This defaults to :" -"const:`False`, and can be set in subclasses to change the policy." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:299 -msgid "" -"The size of the request queue. If it takes a long time to process a single " -"request, any requests that arrive while the server is busy are placed into a " -"queue, up to :attr:`request_queue_size` requests. Once the queue is full, " -"further requests from clients will get a \"Connection denied\" error. The " -"default value is usually 5, but this can be overridden by subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:308 -msgid "" -"The type of socket used by the server; :const:`socket.SOCK_STREAM` and :" -"const:`socket.SOCK_DGRAM` are two common values." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:314 -msgid "" -"Timeout duration, measured in seconds, or :const:`None` if no timeout is " -"desired. If :meth:`handle_request` receives no incoming requests within the " -"timeout period, the :meth:`handle_timeout` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:319 -msgid "" -"There are various server methods that can be overridden by subclasses of " -"base server classes like :class:`TCPServer`; these methods aren't useful to " -"external users of the server object." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:328 -msgid "" -"Actually processes the request by instantiating :attr:`RequestHandlerClass` " -"and calling its :meth:`~BaseRequestHandler.handle` method." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:334 -msgid "" -"Must accept a request from the socket, and return a 2-tuple containing the " -"*new* socket object to be used to communicate with the client, and the " -"client's address." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:341 -msgid "" -"This function is called if the :meth:`~BaseRequestHandler.handle` method of " -"a :attr:`RequestHandlerClass` instance raises an exception. The default " -"action is to print the traceback to standard error and continue handling " -"further requests." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:346 -msgid "Now only called for exceptions derived from the :exc:`Exception` class." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:353 -msgid "" -"This function is called when the :attr:`timeout` attribute has been set to a " -"value other than :const:`None` and the timeout period has passed with no " -"requests being received. The default action for forking servers is to " -"collect the status of any child processes that have exited, while in " -"threading servers this method does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:362 -msgid "" -"Calls :meth:`finish_request` to create an instance of the :attr:" -"`RequestHandlerClass`. If desired, this function can create a new process " -"or thread to handle the request; the :class:`ForkingMixIn` and :class:" -"`ThreadingMixIn` classes do this." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:374 -msgid "" -"Called by the server's constructor to activate the server. The default " -"behavior for a TCP server just invokes :meth:`~socket.socket.listen` on the " -"server's socket. May be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:381 -msgid "" -"Called by the server's constructor to bind the socket to the desired " -"address. May be overridden." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:387 -msgid "" -"Must return a Boolean value; if the value is :const:`True`, the request will " -"be processed, and if it's :const:`False`, the request will be denied. This " -"function can be overridden to implement access controls for a server. The " -"default implementation always returns :const:`True`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:393 -msgid "" -"Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the " -"context manager is equivalent to calling :meth:`server_close`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:399 -msgid "Request Handler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:403 -msgid "" -"This is the superclass of all request handler objects. It defines the " -"interface, given below. A concrete request handler subclass must define a " -"new :meth:`handle` method, and can override any of the other methods. A new " -"instance of the subclass is created for each request." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:412 -msgid "" -"Called before the :meth:`handle` method to perform any initialization " -"actions required. The default implementation does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:418 -msgid "" -"This function must do all the work required to service a request. The " -"default implementation does nothing. Several instance attributes are " -"available to it; the request is available as :attr:`request`; the client " -"address as :attr:`client_address`; and the server instance as :attr:" -"`server`, in case it needs access to per-server information." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:424 -msgid "" -"The type of :attr:`request` is different for datagram or stream services. " -"For stream services, :attr:`request` is a socket object; for datagram " -"services, :attr:`request` is a pair of string and socket." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:431 -msgid "" -"Called after the :meth:`handle` method to perform any clean-up actions " -"required. The default implementation does nothing. If :meth:`setup` raises " -"an exception, this function will not be called." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:438 -msgid "" -"The *new* :class:`socket.socket` object to be used to communicate with the " -"client." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:444 -msgid "Client address returned by :meth:`BaseServer.get_request`." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:449 -msgid ":class:`BaseServer` object used for handling the request." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:455 -msgid "" -"These :class:`BaseRequestHandler` subclasses override the :meth:" -"`~BaseRequestHandler.setup` and :meth:`~BaseRequestHandler.finish` methods, " -"and provide :attr:`rfile` and :attr:`wfile` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:461 -msgid "" -"A file object from which receives the request is read. Support the :class:" -"`io.BufferedIOBase` readable interface." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:466 -msgid "" -"A file object to which the reply is written. Support the :class:`io." -"BufferedIOBase` writable interface" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:470 -msgid "" -":attr:`wfile` also supports the :class:`io.BufferedIOBase` writable " -"interface." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:476 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/socketserver.rst:479 -msgid ":class:`socketserver.TCPServer` Example" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:481 ../../library/socketserver.rst:581 -msgid "This is the server side::" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:511 -msgid "" -"An alternative request handler class that makes use of streams (file-like " -"objects that simplify communication by providing the standard file " -"interface)::" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:526 -msgid "" -"The difference is that the ``readline()`` call in the second handler will " -"call ``recv()`` multiple times until it encounters a newline character, " -"while the single ``recv()`` call in the first handler will just return what " -"has been received so far from the client's ``sendall()`` call (typically all " -"of it, but this is not guaranteed by the TCP protocol)." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:533 ../../library/socketserver.rst:605 -msgid "This is the client side::" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:554 ../../library/socketserver.rst:680 -msgid "The output of the example should look something like this:" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:556 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:566 -msgid "Client:" -msgstr "Cliente:" - -#: ../../library/socketserver.rst:579 -msgid ":class:`socketserver.UDPServer` Example" -msgstr "Exemplo :class:`socketserver.UDPServer`" - -#: ../../library/socketserver.rst:624 -msgid "" -"The output of the example should look exactly like for the TCP server " -"example." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:628 -msgid "Asynchronous Mixins" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:630 -msgid "" -"To build asynchronous handlers, use the :class:`ThreadingMixIn` and :class:" -"`ForkingMixIn` classes." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:633 -msgid "An example for the :class:`ThreadingMixIn` class::" -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:691 -msgid "" -"The :class:`ForkingMixIn` class is used in the same way, except that the " -"server will spawn a new process for each request. Available only on POSIX " -"platforms that support :func:`~os.fork`." -msgstr "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po deleted file mode 100644 index 8d83beddc..000000000 --- a/library/sqlite3.po +++ /dev/null @@ -1,2653 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# And Past , 2022 -# (Douglas da Silva) , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# i17obot , 2024 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Pedro Fonini, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2 -msgid ":mod:`!sqlite3` --- DB-API 2.0 interface for SQLite databases" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/sqlite3/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/sqlite3/`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:25 -msgid "" -"SQLite is a C library that provides a lightweight disk-based database that " -"doesn't require a separate server process and allows accessing the database " -"using a nonstandard variant of the SQL query language. Some applications can " -"use SQLite for internal data storage. It's also possible to prototype an " -"application using SQLite and then port the code to a larger database such as " -"PostgreSQL or Oracle." -msgstr "" -"SQLite é uma biblioteca C que fornece um banco de dados leve baseado em " -"disco que não requer um processo de servidor separado e permite acessar o " -"banco de dados usando uma variante não padrão da linguagem de consulta SQL. " -"Algumas aplicações podem usar SQLite para armazenamento interno de dados. " -"Também é possível prototipar uma aplicação usando SQLite e, em seguida, " -"portar o código para um banco de dados maior, como PostgreSQL ou Oracle." - -#: ../../library/sqlite3.rst:32 -msgid "" -"The :mod:`!sqlite3` module was written by Gerhard Häring. It provides an " -"SQL interface compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:" -"`249`, and requires SQLite 3.15.2 or newer." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:36 -msgid "This document includes four main sections:" -msgstr "Esse documento inclui quatro seções principais:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:38 -msgid ":ref:`sqlite3-tutorial` teaches how to use the :mod:`!sqlite3` module." -msgstr ":ref:`sqlite3-tutorial` ensina como usar o módulo :mod:`!sqlite3`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:39 -msgid "" -":ref:`sqlite3-reference` describes the classes and functions this module " -"defines." -msgstr "" -":ref:`sqlite3-reference` descreve as classes e funções que este módulo " -"define." - -#: ../../library/sqlite3.rst:41 -msgid ":ref:`sqlite3-howtos` details how to handle specific tasks." -msgstr ":ref:`sqlite3-howtos` detalha como lidar com tarefas específicas." - -#: ../../library/sqlite3.rst:42 -msgid "" -":ref:`sqlite3-explanation` provides in-depth background on transaction " -"control." -msgstr "" -":ref:`sqlite3-explanation` fornece informações detalhadas sobre controle de " -"transações." - -#: ../../library/sqlite3.rst:47 -msgid "https://www.sqlite.org" -msgstr "https://www.sqlite.org" - -#: ../../library/sqlite3.rst:48 -msgid "" -"The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " -"available data types for the supported SQL dialect." -msgstr "" -"A página web do SQLite; a documentação descreve a sintaxe e os tipos de " -"dados disponíveis para o dialeto SQL suportado." - -#: ../../library/sqlite3.rst:51 -msgid "https://www.w3schools.com/sql/" -msgstr "https://www.w3schools.com/sql/" - -#: ../../library/sqlite3.rst:52 -msgid "Tutorial, reference and examples for learning SQL syntax." -msgstr "Tutoriais, referências e exemplos para aprender a sintaxe SQL." - -#: ../../library/sqlite3.rst:54 -msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" -msgstr ":pep:`249` - Especificação 2.0 da API de banco de dados" - -#: ../../library/sqlite3.rst:55 -msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." -msgstr "PEP escrita por Marc-André Lemburg." - -#: ../../library/sqlite3.rst:68 -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -#: ../../library/sqlite3.rst:70 -msgid "" -"In this tutorial, you will create a database of Monty Python movies using " -"basic :mod:`!sqlite3` functionality. It assumes a fundamental understanding " -"of database concepts, including `cursors`_ and `transactions`_." -msgstr "" -"Neste tutorial, você criará um banco de dados de filmes do Monty Python " -"usando a funcionalidade básica :mod:`!sqlite3`. Ele pressupõe uma " -"compreensão fundamental dos conceitos de banco de dados, incluindo " -"`cursores`_ e `transações`_." - -#: ../../library/sqlite3.rst:75 -msgid "" -"First, we need to create a new database and open a database connection to " -"allow :mod:`!sqlite3` to work with it. Call :func:`sqlite3.connect` to " -"create a connection to the database :file:`tutorial.db` in the current " -"working directory, implicitly creating it if it does not exist:" -msgstr "" -"Primeiro, precisamos criar um novo banco de dados e abrir uma conexão com o " -"banco de dados para permitir que :mod:`!sqlite3` funcione com ele. Chame :" -"func:`sqlite3.connect` para criar uma conexão com o banco de dados :file:" -"`tutorial.db` no diretório de trabalho atual, criando-o implicitamente se " -"ele não existir:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:86 -msgid "" -"The returned :class:`Connection` object ``con`` represents the connection to " -"the on-disk database." -msgstr "" -"O objeto :class:`Connection` ``con`` retornado representa a conexão com o " -"banco de dados em disco." - -#: ../../library/sqlite3.rst:89 -msgid "" -"In order to execute SQL statements and fetch results from SQL queries, we " -"will need to use a database cursor. Call :meth:`con.cursor() ` to create the :class:`Cursor`:" -msgstr "" -"Para executar instruções SQL e buscar resultados de consultas SQL, " -"precisaremos usar um cursor de banco de dados. Chame :meth:`con.cursor() " -"` para criar o :class:`Cursor`:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:97 -msgid "" -"Now that we've got a database connection and a cursor, we can create a " -"database table ``movie`` with columns for title, release year, and review " -"score. For simplicity, we can just use column names in the table declaration " -"-- thanks to the `flexible typing`_ feature of SQLite, specifying the data " -"types is optional. Execute the ``CREATE TABLE`` statement by calling :meth:" -"`cur.execute(...) `:" -msgstr "" -"Agora que temos uma conexão com o banco de dados e um cursor, podemos criar " -"uma tabela de banco de dados ``movie`` com colunas para título, ano de " -"lançamento e pontuação da revisão. Para simplificar, podemos apenas usar " -"nomes de colunas na declaração da tabela - graças ao recurso `tipagem " -"flexível`_ do SQLite, especificar os tipos de dados é opcional. Execute a " -"instrução ``CREATE TABLE`` chamando :meth:`cur.execute(...) `:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:113 -msgid "" -"We can verify that the new table has been created by querying the " -"``sqlite_master`` table built-in to SQLite, which should now contain an " -"entry for the ``movie`` table definition (see `The Schema Table`_ for " -"details). Execute that query by calling :meth:`cur.execute(...) `, assign the result to ``res``, and call :meth:`res.fetchone() " -"` to fetch the resulting row:" -msgstr "" -"Podemos verificar se a nova tabela foi criada consultando a tabela embutida " -"``sqlite_master`` no SQLite, que agora deve conter uma entrada para a " -"definição da tabela ``movie`` (veja `The Schema Table`_ para detalhes). " -"Execute essa consulta chamando :meth:`cur.execute(...) `, " -"atribua o resultado a ``res`` e chame :meth:`res.fetchone() ` para buscar a linha resultante:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:127 -msgid "" -"We can see that the table has been created, as the query returns a :class:" -"`tuple` containing the table's name. If we query ``sqlite_master`` for a non-" -"existent table ``spam``, :meth:`!res.fetchone()` will return ``None``:" -msgstr "" -"Podemos ver que a tabela foi criada, pois a consulta retorna uma :class:" -"`tuple` contendo o nome da tabela. Se consultarmos ``sqlite_master`` por uma " -"tabela inexistente ``spam``, :meth:`!res.fetchone()` retornará ``None``:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:138 -msgid "" -"Now, add two rows of data supplied as SQL literals by executing an " -"``INSERT`` statement, once again by calling :meth:`cur.execute(...) `:" -msgstr "" -"Agora, adicione duas linhas de dados fornecidos como literais SQL executando " -"uma instrução ``INSERT``, mais uma vez chamando :meth:`cur.execute(...) " -"`:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:150 -msgid "" -"The ``INSERT`` statement implicitly opens a transaction, which needs to be " -"committed before changes are saved in the database (see :ref:`sqlite3-" -"controlling-transactions` for details). Call :meth:`con.commit() ` on the connection object to commit the transaction:" -msgstr "" -"A instrução ``INSERT`` abre implicitamente uma transação, que precisa ser " -"confirmada antes que as alterações sejam salvas no banco de dados (veja :ref:" -"`sqlite3-controlling-transactions` para detalhes). Chame :meth:`con.commit() " -"` no objeto de conexão para confirmar a transação:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:160 -msgid "" -"We can verify that the data was inserted correctly by executing a ``SELECT`` " -"query. Use the now-familiar :meth:`cur.execute(...) ` to " -"assign the result to ``res``, and call :meth:`res.fetchall() ` to return all resulting rows:" -msgstr "" -"Podemos verificar que os dados foram inseridos corretamente executando uma " -"consulta ``SELECT``. Use o já conhecido :meth:`cur.execute(...) ` para atribuir o resultado a ``res`` e chame :meth:`res.fetchall() " -"` para retornar todas as linhas resultantes." - -#: ../../library/sqlite3.rst:172 -msgid "" -"The result is a :class:`list` of two :class:`!tuple`\\s, one per row, each " -"containing that row's ``score`` value." -msgstr "" -"O resultado é uma :class:`list` de duas :class:`!tuple`\\s, uma por linha, " -"cada uma contendo o valor ``score`` dessa linha." - -#: ../../library/sqlite3.rst:175 -msgid "" -"Now, insert three more rows by calling :meth:`cur.executemany(...) `:" -msgstr "" -"Agora, insira mais três linhas chamando :meth:`cur.executemany(...) `:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:188 -msgid "" -"Notice that ``?`` placeholders are used to bind ``data`` to the query. " -"Always use placeholders instead of :ref:`string formatting ` " -"to bind Python values to SQL statements, to avoid `SQL injection attacks`_ " -"(see :ref:`sqlite3-placeholders` for more details)." -msgstr "" -"Observe que espaços reservados ``?`` são usados para vincular ``data`` à " -"consulta. Sempre use espaços reservados em vez de :ref:`formatação de string " -"` para vincular valores Python a instruções SQL, para evitar " -"`ataques de injeção de SQL`_ (consulte :ref:`sqlite3-placeholders` para mais " -"detalhes)." - -#: ../../library/sqlite3.rst:194 -msgid "" -"We can verify that the new rows were inserted by executing a ``SELECT`` " -"query, this time iterating over the results of the query:" -msgstr "" -"Podemos verificar que as novas linhas foram inseridas executando uma " -"consulta ``SELECT``, desta vez iterando sobre os resultados da consulta." - -#: ../../library/sqlite3.rst:208 -msgid "" -"Each row is a two-item :class:`tuple` of ``(year, title)``, matching the " -"columns selected in the query." -msgstr "" -"Cada linha é uma :class:`tuple` de dois itens ``(year, title)``, " -"correspondendo às colunas selecionadas na consulta." - -#: ../../library/sqlite3.rst:211 -msgid "" -"Finally, verify that the database has been written to disk by calling :meth:" -"`con.close() ` to close the existing connection, opening a " -"new one, creating a new cursor, then querying the database:" -msgstr "" -"Finalmente, verifique se o banco de dados foi gravado no disco chamando :" -"meth:`con.close() ` para fechar a conexão existente, abrir " -"uma nova, criar um novo cursor e, em seguida, consultar o banco de dados." - -#: ../../library/sqlite3.rst:227 -msgid "" -"You've now created an SQLite database using the :mod:`!sqlite3` module, " -"inserted data and retrieved values from it in multiple ways." -msgstr "" -"Você agora criou um banco de dados SQLite usando o módulo :mod:`!sqlite3`, " -"inseriu dados e recuperou valores dele de várias maneiras." - -#: ../../library/sqlite3.rst:239 -msgid ":ref:`sqlite3-howtos` for further reading:" -msgstr ":ref:`sqlite3-howtos` para leitura adicional:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:241 -msgid ":ref:`sqlite3-placeholders`" -msgstr ":ref:`sqlite3-placeholders`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:242 -msgid ":ref:`sqlite3-adapters`" -msgstr ":ref:`sqlite3-adapters`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:243 -msgid ":ref:`sqlite3-converters`" -msgstr ":ref:`sqlite3-converters`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:244 ../../library/sqlite3.rst:616 -msgid ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" -msgstr ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:245 -msgid ":ref:`sqlite3-howto-row-factory`" -msgstr ":ref:`sqlite3-howto-row-factory`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:247 -msgid "" -":ref:`sqlite3-explanation` for in-depth background on transaction control." -msgstr "" -":ref:`sqlite3-explanation` para obter informações detalhadas sobre o " -"controle de transações." - -#: ../../library/sqlite3.rst:252 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: ../../library/sqlite3.rst:260 -msgid "Module functions" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:268 -msgid "Open a connection to an SQLite database." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/sqlite3.rst:270 -msgid "" -"The path to the database file to be opened. You can pass ``\":memory:\"`` to " -"create an `SQLite database existing only in memory `_, and open a connection to it." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:277 -msgid "" -"How many seconds the connection should wait before raising an :exc:" -"`OperationalError` when a table is locked. If another connection opens a " -"transaction to modify a table, that table will be locked until the " -"transaction is committed. Default five seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:284 -msgid "" -"Control whether and how data types not :ref:`natively supported by SQLite " -"` are looked up to be converted to Python types, using the " -"converters registered with :func:`register_converter`. Set it to any " -"combination (using ``|``, bitwise or) of :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" -"`PARSE_COLNAMES` to enable this. Column names takes precedence over declared " -"types if both flags are set. Types cannot be detected for generated fields " -"(for example ``max(data)``), even when the *detect_types* parameter is set; :" -"class:`str` will be returned instead. By default (``0``), type detection is " -"disabled." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:298 -msgid "" -"Control legacy transaction handling behaviour. See :attr:`Connection." -"isolation_level` and :ref:`sqlite3-transaction-control-isolation-level` for " -"more information. Can be ``\"DEFERRED\"`` (default), ``\"EXCLUSIVE\"`` or " -"``\"IMMEDIATE\"``; or ``None`` to disable opening transactions implicitly. " -"Has no effect unless :attr:`Connection.autocommit` is set to :const:" -"`~sqlite3.LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` (the default)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:308 -msgid "" -"If ``True`` (default), :exc:`ProgrammingError` will be raised if the " -"database connection is used by a thread other than the one that created it. " -"If ``False``, the connection may be accessed in multiple threads; write " -"operations may need to be serialized by the user to avoid data corruption. " -"See :attr:`threadsafety` for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:317 -msgid "" -"A custom subclass of :class:`Connection` to create the connection with, if " -"not the default :class:`Connection` class." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:321 -msgid "" -"The number of statements that :mod:`!sqlite3` should internally cache for " -"this connection, to avoid parsing overhead. By default, 128 statements." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:326 -msgid "" -"If set to ``True``, *database* is interpreted as a :abbr:`URI (Uniform " -"Resource Identifier)` with a file path and an optional query string. The " -"scheme part *must* be ``\"file:\"``, and the path can be relative or " -"absolute. The query string allows passing parameters to SQLite, enabling " -"various :ref:`sqlite3-uri-tricks`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:335 -msgid "" -"Control :pep:`249` transaction handling behaviour. See :attr:`Connection." -"autocommit` and :ref:`sqlite3-transaction-control-autocommit` for more " -"information. *autocommit* currently defaults to :const:`~sqlite3." -"LEGACY_TRANSACTION_CONTROL`. The default will change to ``False`` in a " -"future Python release." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:0 -msgid "Return type" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:346 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " -"``database``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.connect`` com o " -"argumento ``database``." - -#: ../../library/sqlite3.rst:347 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " -"argument ``connection_handle``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.connect/handle`` " -"com o argumento ``connection_handle``." - -#: ../../library/sqlite3.rst:349 -msgid "Added the *uri* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *uri*." - -#: ../../library/sqlite3.rst:352 -msgid "" -"*database* can now also be a :term:`path-like object`, not only a string." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:355 -msgid "Added the ``sqlite3.connect/handle`` auditing event." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:358 -msgid "Added the *autocommit* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:361 -msgid "" -"Positional use of the parameters *timeout*, *detect_types*, " -"*isolation_level*, *check_same_thread*, *factory*, *cached_statements*, and " -"*uri* is deprecated. They will become keyword-only parameters in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:369 -msgid "" -"Return ``True`` if the string *statement* appears to contain one or more " -"complete SQL statements. No syntactic verification or parsing of any kind is " -"performed, other than checking that there are no unclosed string literals " -"and the statement is terminated by a semicolon." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:375 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:384 -msgid "" -"This function may be useful during command-line input to determine if the " -"entered text seems to form a complete SQL statement, or if additional input " -"is needed before calling :meth:`~Cursor.execute`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:388 -msgid "" -"See :func:`!runsource` in :source:`Lib/sqlite3/__main__.py` for real-world " -"use." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:393 -msgid "" -"Enable or disable callback tracebacks. By default you will not get any " -"tracebacks in user-defined functions, aggregates, converters, authorizer " -"callbacks etc. If you want to debug them, you can call this function with " -"*flag* set to ``True``. Afterwards, you will get tracebacks from callbacks " -"on :data:`sys.stderr`. Use ``False`` to disable the feature again." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:402 -msgid "" -"Errors in user-defined function callbacks are logged as unraisable " -"exceptions. Use an :func:`unraisable hook handler ` for " -"introspection of the failed callback." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:408 -msgid "" -"Register an *adapter* :term:`callable` to adapt the Python type *type* into " -"an SQLite type. The adapter is called with a Python object of type *type* as " -"its sole argument, and must return a value of a :ref:`type that SQLite " -"natively understands `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:416 -msgid "" -"Register the *converter* :term:`callable` to convert SQLite objects of type " -"*typename* into a Python object of a specific type. The converter is invoked " -"for all SQLite values of type *typename*; it is passed a :class:`bytes` " -"object and should return an object of the desired Python type. Consult the " -"parameter *detect_types* of :func:`connect` for information regarding how " -"type detection works." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:424 -msgid "" -"Note: *typename* and the name of the type in your query are matched case-" -"insensitively." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:431 -msgid "Module constants" -msgstr "Constantes do módulo" - -#: ../../library/sqlite3.rst:435 -msgid "" -"Set :attr:`~Connection.autocommit` to this constant to select old style (pre-" -"Python 3.12) transaction control behaviour. See :ref:`sqlite3-transaction-" -"control-isolation-level` for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:441 -msgid "" -"Pass this flag value to the *detect_types* parameter of :func:`connect` to " -"look up a converter function by using the type name, parsed from the query " -"column name, as the converter dictionary key. The type name must be wrapped " -"in square brackets (``[]``)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:451 -msgid "" -"This flag may be combined with :const:`PARSE_DECLTYPES` using the ``|`` " -"(bitwise or) operator." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:456 -msgid "" -"Pass this flag value to the *detect_types* parameter of :func:`connect` to " -"look up a converter function using the declared types for each column. The " -"types are declared when the database table is created. :mod:`!sqlite3` will " -"look up a converter function using the first word of the declared type as " -"the converter dictionary key. For example:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:472 -msgid "" -"This flag may be combined with :const:`PARSE_COLNAMES` using the ``|`` " -"(bitwise or) operator." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:479 -msgid "" -"Flags that should be returned by the *authorizer_callback* :term:`callable` " -"passed to :meth:`Connection.set_authorizer`, to indicate whether:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:482 -msgid "Access is allowed (:const:`!SQLITE_OK`)," -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:483 -msgid "" -"The SQL statement should be aborted with an error (:const:`!SQLITE_DENY`)" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:484 -msgid "" -"The column should be treated as a ``NULL`` value (:const:`!SQLITE_IGNORE`)" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:488 -msgid "" -"String constant stating the supported DB-API level. Required by the DB-API. " -"Hard-coded to ``\"2.0\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:493 -msgid "" -"String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " -"the :mod:`!sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to " -"``\"qmark\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:499 -msgid "The ``named`` DB-API parameter style is also supported." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:503 -msgid "" -"Version number of the runtime SQLite library as a :class:`string `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:507 -msgid "" -"Version number of the runtime SQLite library as a :class:`tuple` of :class:" -"`integers `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:512 -msgid "" -"Integer constant required by the DB-API 2.0, stating the level of thread " -"safety the :mod:`!sqlite3` module supports. This attribute is set based on " -"the default `threading mode `_ the " -"underlying SQLite library is compiled with. The SQLite threading modes are:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:517 -msgid "" -"**Single-thread**: In this mode, all mutexes are disabled and SQLite is " -"unsafe to use in more than a single thread at once." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:519 -msgid "" -"**Multi-thread**: In this mode, SQLite can be safely used by multiple " -"threads provided that no single database connection is used simultaneously " -"in two or more threads." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:522 -msgid "" -"**Serialized**: In serialized mode, SQLite can be safely used by multiple " -"threads with no restriction." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:525 -msgid "" -"The mappings from SQLite threading modes to DB-API 2.0 threadsafety levels " -"are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:529 -msgid "SQLite threading mode" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:529 -msgid "`threadsafety`_" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:529 -msgid "`SQLITE_THREADSAFE`_" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:529 -msgid "DB-API 2.0 meaning" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:532 -msgid "single-thread" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:532 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/sqlite3.rst:532 -msgid "Threads may not share the module" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:535 -msgid "multi-thread" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:535 ../../library/sqlite3.rst:538 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/sqlite3.rst:535 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/sqlite3.rst:535 -msgid "Threads may share the module, but not connections" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:538 -msgid "serialized" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:538 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../library/sqlite3.rst:538 -msgid "Threads may share the module, connections and cursors" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:545 -msgid "Set *threadsafety* dynamically instead of hard-coding it to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:550 -msgid "" -"Version number of this module as a :class:`string `. This is not the " -"version of the SQLite library." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:553 ../../library/sqlite3.rst:563 -msgid "" -"This constant used to reflect the version number of the ``pysqlite`` " -"package, a third-party library which used to upstream changes to :mod:`!" -"sqlite3`. Today, it carries no meaning or practical value." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:560 -msgid "" -"Version number of this module as a :class:`tuple` of :class:`integers " -"`. This is not the version of the SQLite library." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:587 -msgid "" -"These constants are used for the :meth:`Connection.setconfig` and :meth:" -"`~Connection.getconfig` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:590 -msgid "" -"The availability of these constants varies depending on the version of " -"SQLite Python was compiled with." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:597 -msgid "https://www.sqlite.org/c3ref/c_dbconfig_defensive.html" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:598 -msgid "SQLite docs: Database Connection Configuration Options" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:604 -msgid "Connection objects" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:608 -msgid "" -"Each open SQLite database is represented by a ``Connection`` object, which " -"is created using :func:`sqlite3.connect`. Their main purpose is creating :" -"class:`Cursor` objects, and :ref:`sqlite3-controlling-transactions`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:615 -msgid ":ref:`sqlite3-connection-shortcuts`" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:621 -msgid "" -"A :exc:`ResourceWarning` is emitted if :meth:`close` is not called before a :" -"class:`!Connection` object is deleted." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:624 -msgid "An SQLite database connection has the following attributes and methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:628 -msgid "" -"Create and return a :class:`Cursor` object. The cursor method accepts a " -"single optional parameter *factory*. If supplied, this must be a :term:" -"`callable` returning an instance of :class:`Cursor` or its subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:635 -msgid "" -"Open a :class:`Blob` handle to an existing :abbr:`BLOB (Binary Large " -"OBject)`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:638 -msgid "The name of the table where the blob is located." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:641 -msgid "The name of the column where the blob is located." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:644 -msgid "The name of the row where the blob is located." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:647 -msgid "" -"Set to ``True`` if the blob should be opened without write permissions. " -"Defaults to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:652 -msgid "" -"The name of the database where the blob is located. Defaults to ``\"main\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:0 -msgid "Raises" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:656 -msgid "When trying to open a blob in a ``WITHOUT ROWID`` table." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:663 -msgid "" -"The blob size cannot be changed using the :class:`Blob` class. Use the SQL " -"function ``zeroblob`` to create a blob with a fixed size." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:670 -msgid "" -"Commit any pending transaction to the database. If :attr:`autocommit` is " -"``True``, or there is no open transaction, this method does nothing. If :" -"attr:`!autocommit` is ``False``, a new transaction is implicitly opened if a " -"pending transaction was committed by this method." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:678 -msgid "" -"Roll back to the start of any pending transaction. If :attr:`autocommit` is " -"``True``, or there is no open transaction, this method does nothing. If :" -"attr:`!autocommit` is ``False``, a new transaction is implicitly opened if a " -"pending transaction was rolled back by this method." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:686 -msgid "" -"Close the database connection. If :attr:`autocommit` is ``False``, any " -"pending transaction is implicitly rolled back. If :attr:`!autocommit` is " -"``True`` or :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL`, no implicit transaction " -"control is executed. Make sure to :meth:`commit` before closing to avoid " -"losing pending changes." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:696 -msgid "" -"Create a new :class:`Cursor` object and call :meth:`~Cursor.execute` on it " -"with the given *sql* and *parameters*. Return the new cursor object." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:702 -msgid "" -"Create a new :class:`Cursor` object and call :meth:`~Cursor.executemany` on " -"it with the given *sql* and *parameters*. Return the new cursor object." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:708 -msgid "" -"Create a new :class:`Cursor` object and call :meth:`~Cursor.executescript` " -"on it with the given *sql_script*. Return the new cursor object." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:714 -msgid "Create or remove a user-defined SQL function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:716 -msgid "The name of the SQL function." -msgstr "O nome da função SQL." - -#: ../../library/sqlite3.rst:719 -msgid "" -"The number of arguments the SQL function can accept. If ``-1``, it may take " -"any number of arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:723 -msgid "" -"A :term:`callable` that is called when the SQL function is invoked. The " -"callable must return :ref:`a type natively supported by SQLite `. Set to ``None`` to remove an existing SQL function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:730 -msgid "" -"If ``True``, the created SQL function is marked as `deterministic `_, which allows SQLite to perform additional " -"optimizations." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:735 -msgid "Added the *deterministic* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:738 ../../library/sqlite3.rst:782 -#: ../../library/sqlite3.rst:850 ../../library/sqlite3.rst:1129 -#: ../../library/sqlite3.rst:1551 ../../library/sqlite3.rst:1594 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:754 -msgid "" -"Passing *name*, *narg*, and *func* as keyword arguments is deprecated. These " -"parameters will become positional-only in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:760 -msgid "Create or remove a user-defined SQL aggregate function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:762 -msgid "The name of the SQL aggregate function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:765 -msgid "" -"The number of arguments the SQL aggregate function can accept. If ``-1``, it " -"may take any number of arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:769 -msgid "" -"A class must implement the following methods: * ``step()``: Add a row to " -"the aggregate. * ``finalize()``: Return the final result of the aggregate " -"as :ref:`a type natively supported by SQLite `. The number " -"of arguments that the ``step()`` method must accept is controlled by " -"*n_arg*. Set to ``None`` to remove an existing SQL aggregate function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:770 -msgid "A class must implement the following methods:" -msgstr "Uma classe deve implementar os seguintes métodos:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:772 -msgid "``step()``: Add a row to the aggregate." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:773 ../../library/sqlite3.rst:834 -msgid "" -"``finalize()``: Return the final result of the aggregate as :ref:`a type " -"natively supported by SQLite `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:776 -msgid "" -"The number of arguments that the ``step()`` method must accept is controlled " -"by *n_arg*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:779 -msgid "Set to ``None`` to remove an existing SQL aggregate function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:813 -msgid "" -"Passing *name*, *n_arg*, and *aggregate_class* as keyword arguments is " -"deprecated. These parameters will become positional-only in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:819 -msgid "Create or remove a user-defined aggregate window function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:821 -msgid "The name of the SQL aggregate window function to create or remove." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:824 -msgid "" -"The number of arguments the SQL aggregate window function can accept. If " -"``-1``, it may take any number of arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:828 -msgid "" -"A class that must implement the following methods: * ``step()``: Add a row " -"to the current window. * ``value()``: Return the current value of the " -"aggregate. * ``inverse()``: Remove a row from the current window. * " -"``finalize()``: Return the final result of the aggregate as :ref:`a type " -"natively supported by SQLite `. The number of arguments that " -"the ``step()`` and ``value()`` methods must accept is controlled by " -"*num_params*. Set to ``None`` to remove an existing SQL aggregate window " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:829 -msgid "A class that must implement the following methods:" -msgstr "Uma classe que deve implementar os seguintes métodos:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:831 -msgid "``step()``: Add a row to the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:832 -msgid "``value()``: Return the current value of the aggregate." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:833 -msgid "``inverse()``: Remove a row from the current window." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:837 -msgid "" -"The number of arguments that the ``step()`` and ``value()`` methods must " -"accept is controlled by *num_params*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:840 -msgid "Set to ``None`` to remove an existing SQL aggregate window function." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:842 -msgid "" -"If used with a version of SQLite older than 3.25.0, which does not support " -"aggregate window functions." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:906 -msgid "" -"Create a collation named *name* using the collating function *callable*. " -"*callable* is passed two :class:`string ` arguments, and it should " -"return an :class:`integer `:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:910 -msgid "``1`` if the first is ordered higher than the second" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:911 -msgid "``-1`` if the first is ordered lower than the second" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:912 -msgid "``0`` if they are ordered equal" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:914 -msgid "The following example shows a reverse sorting collation:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:942 -msgid "Remove a collation function by setting *callable* to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:944 -msgid "" -"The collation name can contain any Unicode character. Earlier, only ASCII " -"characters were allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:951 -msgid "" -"Call this method from a different thread to abort any queries that might be " -"executing on the connection. Aborted queries will raise an :exc:" -"`OperationalError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:958 -msgid "" -"Register :term:`callable` *authorizer_callback* to be invoked for each " -"attempt to access a column of a table in the database. The callback should " -"return one of :const:`SQLITE_OK`, :const:`SQLITE_DENY`, or :const:" -"`SQLITE_IGNORE` to signal how access to the column should be handled by the " -"underlying SQLite library." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:965 -msgid "" -"The first argument to the callback signifies what kind of operation is to be " -"authorized. The second and third argument will be arguments or ``None`` " -"depending on the first argument. The 4th argument is the name of the " -"database (\"main\", \"temp\", etc.) if applicable. The 5th argument is the " -"name of the inner-most trigger or view that is responsible for the access " -"attempt or ``None`` if this access attempt is directly from input SQL code." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:972 -msgid "" -"Please consult the SQLite documentation about the possible values for the " -"first argument and the meaning of the second and third argument depending on " -"the first one. All necessary constants are available in the :mod:`!sqlite3` " -"module." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:976 -msgid "Passing ``None`` as *authorizer_callback* will disable the authorizer." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:978 -msgid "Added support for disabling the authorizer using ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:981 -msgid "" -"Passing *authorizer_callback* as a keyword argument is deprecated. The " -"parameter will become positional-only in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:988 -msgid "" -"Register :term:`callable` *progress_handler* to be invoked for every *n* " -"instructions of the SQLite virtual machine. This is useful if you want to " -"get called from SQLite during long-running operations, for example to update " -"a GUI." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:993 -msgid "" -"If you want to clear any previously installed progress handler, call the " -"method with ``None`` for *progress_handler*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:996 -msgid "" -"Returning a non-zero value from the handler function will terminate the " -"currently executing query and cause it to raise a :exc:`DatabaseError` " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1000 -msgid "" -"Passing *progress_handler* as a keyword argument is deprecated. The " -"parameter will become positional-only in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1007 -msgid "" -"Register :term:`callable` *trace_callback* to be invoked for each SQL " -"statement that is actually executed by the SQLite backend." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1010 -msgid "" -"The only argument passed to the callback is the statement (as :class:`str`) " -"that is being executed. The return value of the callback is ignored. Note " -"that the backend does not only run statements passed to the :meth:`Cursor." -"execute` methods. Other sources include the :ref:`transaction management " -"` of the :mod:`!sqlite3` module and the " -"execution of triggers defined in the current database." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1018 -msgid "Passing ``None`` as *trace_callback* will disable the trace callback." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1021 -msgid "" -"Exceptions raised in the trace callback are not propagated. As a development " -"and debugging aid, use :meth:`~sqlite3.enable_callback_tracebacks` to enable " -"printing tracebacks from exceptions raised in the trace callback." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1028 -msgid "" -"Passing *trace_callback* as a keyword argument is deprecated. The parameter " -"will become positional-only in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1035 -msgid "" -"Enable the SQLite engine to load SQLite extensions from shared libraries if " -"*enabled* is ``True``; else, disallow loading SQLite extensions. SQLite " -"extensions can define new functions, aggregates or whole new virtual table " -"implementations. One well-known extension is the fulltext-search extension " -"distributed with SQLite." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1044 -msgid "" -"The :mod:`!sqlite3` module is not built with loadable extension support by " -"default, because some platforms (notably macOS) have SQLite libraries which " -"are compiled without this feature. To get loadable extension support, you " -"must pass the :option:`--enable-loadable-sqlite-extensions` option to :" -"program:`configure`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1051 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " -"with arguments ``connection``, ``enabled``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3." -"enable_load_extension`` com os argumentos ``connection``, ``enabled``." - -#: ../../library/sqlite3.rst:1055 -msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1087 -msgid "" -"Load an SQLite extension from a shared library. Enable extension loading " -"with :meth:`enable_load_extension` before calling this method." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1091 -msgid "The path to the SQLite extension." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1095 -msgid "" -"Entry point name. If ``None`` (the default), SQLite will come up with an " -"entry point name of its own; see the SQLite docs `Loading an Extension`_ for " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1104 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " -"arguments ``connection``, ``path``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.load_extension`` " -"com os argumentos ``connection``, ``path``." - -#: ../../library/sqlite3.rst:1108 -msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1111 -msgid "Added the *entrypoint* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1118 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` to dump the database as SQL source code. Useful " -"when saving an in-memory database for later restoration. Similar to the ``." -"dump`` command in the :program:`sqlite3` shell." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1122 -msgid "" -"An optional ``LIKE`` pattern for database objects to dump, e.g. " -"``prefix_%``. If ``None`` (the default), all database objects will be " -"included." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1142 ../../library/sqlite3.rst:1216 -msgid ":ref:`sqlite3-howto-encoding`" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1144 -msgid "Added the *filter* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *filter*." - -#: ../../library/sqlite3.rst:1149 -msgid "Create a backup of an SQLite database." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1151 -msgid "" -"Works even if the database is being accessed by other clients or " -"concurrently by the same connection." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1154 -msgid "The database connection to save the backup to." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1157 -msgid "" -"The number of pages to copy at a time. If equal to or less than ``0``, the " -"entire database is copied in a single step. Defaults to ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1163 -msgid "" -"If set to a :term:`callable`, it is invoked with three integer arguments for " -"every backup iteration: the *status* of the last iteration, the *remaining* " -"number of pages still to be copied, and the *total* number of pages. " -"Defaults to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1172 -msgid "" -"The name of the database to back up. Either ``\"main\"`` (the default) for " -"the main database, ``\"temp\"`` for the temporary database, or the name of a " -"custom database as attached using the ``ATTACH DATABASE`` SQL statement." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1179 -msgid "" -"The number of seconds to sleep between successive attempts to back up " -"remaining pages." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1183 -msgid "Example 1, copy an existing database into another:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1202 -msgid "Example 2, copy an existing database into a transient copy:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1220 -msgid "Get a connection runtime limit." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1222 -msgid "The `SQLite limit category`_ to be queried." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1227 ../../library/sqlite3.rst:1264 -msgid "If *category* is not recognised by the underlying SQLite library." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1230 -msgid "" -"Example, query the maximum length of an SQL statement for :class:" -"`Connection` ``con`` (the default is 1000000000):" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1250 -msgid "" -"Set a connection runtime limit. Attempts to increase a limit above its hard " -"upper bound are silently truncated to the hard upper bound. Regardless of " -"whether or not the limit was changed, the prior value of the limit is " -"returned." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1255 -msgid "The `SQLite limit category`_ to be set." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1258 -msgid "" -"The value of the new limit. If negative, the current limit is unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1267 -msgid "" -"Example, limit the number of attached databases to 1 for :class:`Connection` " -"``con`` (the default limit is 10):" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1288 -msgid "Query a boolean connection configuration option." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1290 ../../library/sqlite3.rst:1301 -msgid "A :ref:`SQLITE_DBCONFIG code `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1299 -msgid "Set a boolean connection configuration option." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1304 -msgid "" -"``True`` if the configuration option should be enabled (default); ``False`` " -"if it should be disabled." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1312 -msgid "" -"Serialize a database into a :class:`bytes` object. For an ordinary on-disk " -"database file, the serialization is just a copy of the disk file. For an in-" -"memory database or a \"temp\" database, the serialization is the same " -"sequence of bytes which would be written to disk if that database were " -"backed up to disk." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1318 -msgid "The database name to be serialized. Defaults to ``\"main\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1326 -msgid "" -"This method is only available if the underlying SQLite library has the " -"serialize API." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1334 -msgid "" -"Deserialize a :meth:`serialized ` database into a :class:" -"`Connection`. This method causes the database connection to disconnect from " -"database *name*, and reopen *name* as an in-memory database based on the " -"serialization contained in *data*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1340 -msgid "A serialized database." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1343 -msgid "The database name to deserialize into. Defaults to ``\"main\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1347 -msgid "" -"If the database connection is currently involved in a read transaction or a " -"backup operation." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1351 -msgid "If *data* does not contain a valid SQLite database." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1354 -msgid "If :func:`len(data) ` is larger than ``2**63 - 1``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1359 -msgid "" -"This method is only available if the underlying SQLite library has the " -"deserialize API." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1366 -msgid "" -"This attribute controls :pep:`249`-compliant transaction behaviour. :attr:`!" -"autocommit` has three allowed values:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1369 -msgid "" -"``False``: Select :pep:`249`-compliant transaction behaviour, implying that :" -"mod:`!sqlite3` ensures a transaction is always open. Use :meth:`commit` and :" -"meth:`rollback` to close transactions." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1373 -msgid "This is the recommended value of :attr:`!autocommit`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1375 -msgid "" -"``True``: Use SQLite's `autocommit mode`_. :meth:`commit` and :meth:" -"`rollback` have no effect in this mode." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1378 -msgid "" -":data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL`: Pre-Python 3.12 (non-:pep:`249`-" -"compliant) transaction control. See :attr:`isolation_level` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1382 -msgid "This is currently the default value of :attr:`!autocommit`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1384 -msgid "" -"Changing :attr:`!autocommit` to ``False`` will open a new transaction, and " -"changing it to ``True`` will commit any pending transaction." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1387 -msgid "See :ref:`sqlite3-transaction-control-autocommit` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1391 -msgid "" -"The :attr:`isolation_level` attribute has no effect unless :attr:" -"`autocommit` is :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1398 -msgid "" -"This read-only attribute corresponds to the low-level SQLite `autocommit " -"mode`_." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1401 -msgid "" -"``True`` if a transaction is active (there are uncommitted changes), " -"``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1408 -msgid "" -"Controls the :ref:`legacy transaction handling mode ` of :mod:`!sqlite3`. If set to ``None``, " -"transactions are never implicitly opened. If set to one of ``\"DEFERRED\"``, " -"``\"IMMEDIATE\"``, or ``\"EXCLUSIVE\"``, corresponding to the underlying " -"`SQLite transaction behaviour`_, :ref:`implicit transaction management " -"` is performed." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1416 -msgid "" -"If not overridden by the *isolation_level* parameter of :func:`connect`, the " -"default is ``\"\"``, which is an alias for ``\"DEFERRED\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1421 -msgid "" -"Using :attr:`autocommit` to control transaction handling is recommended over " -"using :attr:`!isolation_level`. :attr:`!isolation_level` has no effect " -"unless :attr:`autocommit` is set to :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` (the " -"default)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1428 -msgid "" -"The initial :attr:`~Cursor.row_factory` for :class:`Cursor` objects created " -"from this connection. Assigning to this attribute does not affect the :attr:" -"`!row_factory` of existing cursors belonging to this connection, only new " -"ones. Is ``None`` by default, meaning each row is returned as a :class:" -"`tuple`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1435 ../../library/sqlite3.rst:1721 -#: ../../library/sqlite3.rst:1744 -msgid "See :ref:`sqlite3-howto-row-factory` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1439 -msgid "" -"A :term:`callable` that accepts a :class:`bytes` parameter and returns a " -"text representation of it. The callable is invoked for SQLite values with " -"the ``TEXT`` data type. By default, this attribute is set to :class:`str`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1444 -msgid "See :ref:`sqlite3-howto-encoding` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1448 -msgid "" -"Return the total number of database rows that have been modified, inserted, " -"or deleted since the database connection was opened." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1455 -msgid "Cursor objects" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1457 -msgid "" -"A ``Cursor`` object represents a `database cursor`_ which is used to execute " -"SQL statements, and manage the context of a fetch operation. Cursors are " -"created using :meth:`Connection.cursor`, or by using any of the :ref:" -"`connection shortcut methods `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1464 -msgid "" -"Cursor objects are :term:`iterators `, meaning that if you :meth:" -"`~Cursor.execute` a ``SELECT`` query, you can simply iterate over the cursor " -"to fetch the resulting rows:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1489 -msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1496 -msgid "" -"Execute a single SQL statement, optionally binding Python values using :ref:" -"`placeholders `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1500 -msgid "A single SQL statement." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1503 -msgid "" -"Python values to bind to placeholders in *sql*. A :class:`!dict` if named " -"placeholders are used. A :term:`!sequence` if unnamed placeholders are used. " -"See :ref:`sqlite3-placeholders`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1510 -msgid "If *sql* contains more than one SQL statement." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1513 -msgid "" -"If :attr:`~Connection.autocommit` is :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL`, :" -"attr:`~Connection.isolation_level` is not ``None``, *sql* is an ``INSERT``, " -"``UPDATE``, ``DELETE``, or ``REPLACE`` statement, and there is no open " -"transaction, a transaction is implicitly opened before executing *sql*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1522 -msgid "" -":exc:`DeprecationWarning` is emitted if :ref:`named placeholders ` are used and *parameters* is a sequence instead of a :class:" -"`dict`. Starting with Python 3.14, :exc:`ProgrammingError` will be raised " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1528 -msgid "Use :meth:`executescript` to execute multiple SQL statements." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1532 -msgid "" -"For every item in *parameters*, repeatedly execute the :ref:`parameterized " -"` :abbr:`DML (Data Manipulation Language)` SQL " -"statement *sql*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1536 -msgid "Uses the same implicit transaction handling as :meth:`~Cursor.execute`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1538 -msgid "A single SQL DML statement." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1541 -msgid "" -"An :term:`!iterable` of parameters to bind with the placeholders in *sql*. " -"See :ref:`sqlite3-placeholders`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1547 -msgid "" -"If *sql* contains more than one SQL statement, or is not a DML statement." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1568 -msgid "" -"Any resulting rows are discarded, including DML statements with `RETURNING " -"clauses`_." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1575 -msgid "" -":exc:`DeprecationWarning` is emitted if :ref:`named placeholders ` are used and the items in *parameters* are sequences instead " -"of :class:`dict`\\s. Starting with Python 3.14, :exc:`ProgrammingError` will " -"be raised instead." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1584 -msgid "" -"Execute the SQL statements in *sql_script*. If the :attr:`~Connection." -"autocommit` is :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` and there is a pending " -"transaction, an implicit ``COMMIT`` statement is executed first. No other " -"implicit transaction control is performed; any transaction control must be " -"added to *sql_script*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1592 -msgid "*sql_script* must be a :class:`string `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1609 -msgid "" -"If :attr:`~Cursor.row_factory` is ``None``, return the next row query result " -"set as a :class:`tuple`. Else, pass it to the row factory and return its " -"result. Return ``None`` if no more data is available." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1617 -msgid "" -"Return the next set of rows of a query result as a :class:`list`. Return an " -"empty list if no more rows are available." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1620 -msgid "" -"The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " -"If *size* is not given, :attr:`arraysize` determines the number of rows to " -"be fetched. If fewer than *size* rows are available, as many rows as are " -"available are returned." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1626 -msgid "" -"Note there are performance considerations involved with the *size* " -"parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " -"attribute. If the *size* parameter is used, then it is best for it to retain " -"the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1633 -msgid "" -"Return all (remaining) rows of a query result as a :class:`list`. Return an " -"empty list if no rows are available. Note that the :attr:`arraysize` " -"attribute can affect the performance of this operation." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1640 -msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1642 -msgid "" -"The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" -"`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " -"with the cursor." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1647 ../../library/sqlite3.rst:1651 -msgid "Required by the DB-API. Does nothing in :mod:`!sqlite3`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1655 -msgid "" -"Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" -"`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " -"fetched per call." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1660 -msgid "" -"Read-only attribute that provides the SQLite database :class:`Connection` " -"belonging to the cursor. A :class:`Cursor` object created by calling :meth:" -"`con.cursor() ` will have a :attr:`connection` attribute " -"that refers to *con*:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1675 -msgid "" -"Read-only attribute that provides the column names of the last query. To " -"remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " -"column where the last six items of each tuple are ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1679 -msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1683 -msgid "" -"Read-only attribute that provides the row id of the last inserted row. It is " -"only updated after successful ``INSERT`` or ``REPLACE`` statements using " -"the :meth:`execute` method. For other statements, after :meth:`executemany` " -"or :meth:`executescript`, or if the insertion failed, the value of " -"``lastrowid`` is left unchanged. The initial value of ``lastrowid`` is " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1691 -msgid "Inserts into ``WITHOUT ROWID`` tables are not recorded." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1693 -msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1698 -msgid "" -"Read-only attribute that provides the number of modified rows for " -"``INSERT``, ``UPDATE``, ``DELETE``, and ``REPLACE`` statements; is ``-1`` " -"for other statements, including :abbr:`CTE (Common Table Expression)` " -"queries. It is only updated by the :meth:`execute` and :meth:`executemany` " -"methods, after the statement has run to completion. This means that any " -"resulting rows must be fetched in order for :attr:`!rowcount` to be updated." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1709 -msgid "" -"Control how a row fetched from this :class:`!Cursor` is represented. If " -"``None``, a row is represented as a :class:`tuple`. Can be set to the " -"included :class:`sqlite3.Row`; or a :term:`callable` that accepts two " -"arguments, a :class:`Cursor` object and the :class:`!tuple` of row values, " -"and returns a custom object representing an SQLite row." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1716 -msgid "" -"Defaults to what :attr:`Connection.row_factory` was set to when the :class:`!" -"Cursor` was created. Assigning to this attribute does not affect :attr:" -"`Connection.row_factory` of the parent connection." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1732 -msgid "Row objects" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1736 -msgid "" -"A :class:`!Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." -"row_factory` for :class:`Connection` objects. It supports iteration, " -"equality testing, :func:`len`, and :term:`mapping` access by column name and " -"index." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1741 -msgid "" -"Two :class:`!Row` objects compare equal if they have identical column names " -"and values." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1748 -msgid "" -"Return a :class:`list` of column names as :class:`strings `. " -"Immediately after a query, it is the first member of each tuple in :attr:" -"`Cursor.description`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1752 -msgid "Added support of slicing." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1759 -msgid "Blob objects" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1765 -msgid "" -"A :class:`Blob` instance is a :term:`file-like object` that can read and " -"write data in an SQLite :abbr:`BLOB (Binary Large OBject)`. Call :func:" -"`len(blob) ` to get the size (number of bytes) of the blob. Use indices " -"and :term:`slices ` for direct access to the blob data." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1770 -msgid "" -"Use the :class:`Blob` as a :term:`context manager` to ensure that the blob " -"handle is closed after use." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1801 -msgid "Close the blob." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1803 -msgid "" -"The blob will be unusable from this point onward. An :class:`~sqlite3." -"Error` (or subclass) exception will be raised if any further operation is " -"attempted with the blob." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1809 -msgid "" -"Read *length* bytes of data from the blob at the current offset position. If " -"the end of the blob is reached, the data up to :abbr:`EOF (End of File)` " -"will be returned. When *length* is not specified, or is negative, :meth:" -"`~Blob.read` will read until the end of the blob." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1817 -msgid "" -"Write *data* to the blob at the current offset. This function cannot change " -"the blob length. Writing beyond the end of the blob will raise :exc:" -"`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1823 -msgid "Return the current access position of the blob." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1827 -msgid "" -"Set the current access position of the blob to *offset*. The *origin* " -"argument defaults to :const:`os.SEEK_SET` (absolute blob positioning). Other " -"values for *origin* are :const:`os.SEEK_CUR` (seek relative to the current " -"position) and :const:`os.SEEK_END` (seek relative to the blob’s end)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1835 -msgid "PrepareProtocol objects" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1839 -msgid "" -"The PrepareProtocol type's single purpose is to act as a :pep:`246` style " -"adaption protocol for objects that can :ref:`adapt themselves ` to :ref:`native SQLite types `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1847 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1849 -msgid "The exception hierarchy is defined by the DB-API 2.0 (:pep:`249`)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1853 -msgid "" -"This exception is not currently raised by the :mod:`!sqlite3` module, but " -"may be raised by applications using :mod:`!sqlite3`, for example if a user-" -"defined function truncates data while inserting. ``Warning`` is a subclass " -"of :exc:`Exception`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1860 -msgid "" -"The base class of the other exceptions in this module. Use this to catch all " -"errors with one single :keyword:`except` statement. ``Error`` is a subclass " -"of :exc:`Exception`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1864 -msgid "" -"If the exception originated from within the SQLite library, the following " -"two attributes are added to the exception:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1869 -msgid "" -"The numeric error code from the `SQLite API `_" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1876 -msgid "" -"The symbolic name of the numeric error code from the `SQLite API `_" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1883 -msgid "" -"Exception raised for misuse of the low-level SQLite C API. In other words, " -"if this exception is raised, it probably indicates a bug in the :mod:`!" -"sqlite3` module. ``InterfaceError`` is a subclass of :exc:`Error`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1890 -msgid "" -"Exception raised for errors that are related to the database. This serves as " -"the base exception for several types of database errors. It is only raised " -"implicitly through the specialised subclasses. ``DatabaseError`` is a " -"subclass of :exc:`Error`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1897 -msgid "" -"Exception raised for errors caused by problems with the processed data, like " -"numeric values out of range, and strings which are too long. ``DataError`` " -"is a subclass of :exc:`DatabaseError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1903 -msgid "" -"Exception raised for errors that are related to the database's operation, " -"and not necessarily under the control of the programmer. For example, the " -"database path is not found, or a transaction could not be processed. " -"``OperationalError`` is a subclass of :exc:`DatabaseError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1911 -msgid "" -"Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " -"e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1916 -msgid "" -"Exception raised when SQLite encounters an internal error. If this is " -"raised, it may indicate that there is a problem with the runtime SQLite " -"library. ``InternalError`` is a subclass of :exc:`DatabaseError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1923 -msgid "" -"Exception raised for :mod:`!sqlite3` API programming errors, for example " -"supplying the wrong number of bindings to a query, or trying to operate on a " -"closed :class:`Connection`. ``ProgrammingError`` is a subclass of :exc:" -"`DatabaseError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1930 -msgid "" -"Exception raised in case a method or database API is not supported by the " -"underlying SQLite library. For example, setting *deterministic* to ``True`` " -"in :meth:`~Connection.create_function`, if the underlying SQLite library " -"does not support deterministic functions. ``NotSupportedError`` is a " -"subclass of :exc:`DatabaseError`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1940 -msgid "SQLite and Python types" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1942 -msgid "" -"SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " -"``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1945 -msgid "" -"The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1948 ../../library/sqlite3.rst:1965 -msgid "Python type" -msgstr "Tipo Python" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1948 ../../library/sqlite3.rst:1965 -msgid "SQLite type" -msgstr "Tipo SQLite" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1950 ../../library/sqlite3.rst:1967 -msgid "``None``" -msgstr "``None``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1950 ../../library/sqlite3.rst:1967 -msgid "``NULL``" -msgstr "``NULL``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1952 ../../library/sqlite3.rst:1969 -msgid ":class:`int`" -msgstr ":class:`int`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1952 ../../library/sqlite3.rst:1969 -msgid "``INTEGER``" -msgstr "``INTEGER``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1954 ../../library/sqlite3.rst:1971 -msgid ":class:`float`" -msgstr ":class:`float`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1954 ../../library/sqlite3.rst:1971 -msgid "``REAL``" -msgstr "``REAL``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1956 -msgid ":class:`str`" -msgstr ":class:`str`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1956 ../../library/sqlite3.rst:1973 -msgid "``TEXT``" -msgstr "``TEXT``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1958 ../../library/sqlite3.rst:1976 -msgid ":class:`bytes`" -msgstr ":class:`bytes`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1958 ../../library/sqlite3.rst:1976 -msgid "``BLOB``" -msgstr "``BLOB``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1962 -msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1973 -msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1979 -msgid "" -"The type system of the :mod:`!sqlite3` module is extensible in two ways: you " -"can store additional Python types in an SQLite database via :ref:`object " -"adapters `, and you can let the :mod:`!sqlite3` module " -"convert SQLite types to Python types via :ref:`converters `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1989 -msgid "Default adapters and converters (deprecated)" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1993 -msgid "" -"The default adapters and converters are deprecated as of Python 3.12. " -"Instead, use the :ref:`sqlite3-adapter-converter-recipes` and tailor them to " -"your needs." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1997 -msgid "The deprecated default adapters and converters consist of:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1999 -msgid "" -"An adapter for :class:`datetime.date` objects to :class:`strings ` in " -"`ISO 8601`_ format." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2001 -msgid "" -"An adapter for :class:`datetime.datetime` objects to strings in ISO 8601 " -"format." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2003 -msgid "" -"A converter for :ref:`declared ` \"date\" types to :" -"class:`datetime.date` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2005 -msgid "" -"A converter for declared \"timestamp\" types to :class:`datetime.datetime` " -"objects. Fractional parts will be truncated to 6 digits (microsecond " -"precision)." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2011 -msgid "" -"The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " -"always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " -"offsets in timestamps, either leave converters disabled, or register an " -"offset-aware converter with :func:`register_converter`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2024 -msgid "Command-line interface" -msgstr "Interface de linha de comando" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2026 -msgid "" -"The :mod:`!sqlite3` module can be invoked as a script, using the " -"interpreter's :option:`-m` switch, in order to provide a simple SQLite " -"shell. The argument signature is as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2033 -msgid "Type ``.quit`` or CTRL-D to exit the shell." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2039 -msgid "Print CLI help." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2043 -msgid "Print underlying SQLite library version." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2051 -msgid "How-to guides" -msgstr "Guias de como fazer" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2056 -msgid "How to use placeholders to bind values in SQL queries" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2058 -msgid "" -"SQL operations usually need to use values from Python variables. However, " -"beware of using Python's string operations to assemble queries, as they are " -"vulnerable to `SQL injection attacks`_. For example, an attacker can simply " -"close the single quote and inject ``OR TRUE`` to select all rows::" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2071 -msgid "" -"Instead, use the DB-API's parameter substitution. To insert a variable into " -"a query string, use a placeholder in the string, and substitute the actual " -"values into the query by providing them as a :class:`tuple` of values to the " -"second argument of the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2076 -msgid "" -"An SQL statement may use one of two kinds of placeholders: question marks " -"(qmark style) or named placeholders (named style). For the qmark style, " -"*parameters* must be a :term:`sequence` whose length must match the number " -"of placeholders, or a :exc:`ProgrammingError` is raised. For the named " -"style, *parameters* must be an instance of a :class:`dict` (or a subclass), " -"which must contain keys for all named parameters; any extra items are " -"ignored. Here's an example of both styles:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2114 -msgid "" -":pep:`249` numeric placeholders are *not* supported. If used, they will be " -"interpreted as named placeholders." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2121 -msgid "How to adapt custom Python types to SQLite values" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2123 -msgid "" -"SQLite supports only a limited set of data types natively. To store custom " -"Python types in SQLite databases, *adapt* them to one of the :ref:`Python " -"types SQLite natively understands `." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2127 -msgid "" -"There are two ways to adapt Python objects to SQLite types: letting your " -"object adapt itself, or using an *adapter callable*. The latter will take " -"precedence above the former. For a library that exports a custom type, it " -"may make sense to enable that type to adapt itself. As an application " -"developer, it may make more sense to take direct control by registering " -"custom adapter functions." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2139 -msgid "How to write adaptable objects" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2141 -msgid "" -"Suppose we have a :class:`!Point` class that represents a pair of " -"coordinates, ``x`` and ``y``, in a Cartesian coordinate system. The " -"coordinate pair will be stored as a text string in the database, using a " -"semicolon to separate the coordinates. This can be implemented by adding a " -"``__conform__(self, protocol)`` method which returns the adapted value. The " -"object passed to *protocol* will be of type :class:`PrepareProtocol`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2173 -msgid "How to register adapter callables" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2175 -msgid "" -"The other possibility is to create a function that converts the Python " -"object to an SQLite-compatible type. This function can then be registered " -"using :func:`register_adapter`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2206 -msgid "How to convert SQLite values to custom Python types" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2208 -msgid "" -"Writing an adapter lets you convert *from* custom Python types *to* SQLite " -"values. To be able to convert *from* SQLite values *to* custom Python types, " -"we use *converters*." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2213 -msgid "" -"Let's go back to the :class:`!Point` class. We stored the x and y " -"coordinates separated via semicolons as strings in SQLite." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2216 -msgid "" -"First, we'll define a converter function that accepts the string as a " -"parameter and constructs a :class:`!Point` object from it." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2221 -msgid "" -"Converter functions are **always** passed a :class:`bytes` object, no matter " -"the underlying SQLite data type." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2230 -msgid "" -"We now need to tell :mod:`!sqlite3` when it should convert a given SQLite " -"value. This is done when connecting to a database, using the *detect_types* " -"parameter of :func:`connect`. There are three options:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2234 -msgid "Implicit: set *detect_types* to :const:`PARSE_DECLTYPES`" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2235 -msgid "Explicit: set *detect_types* to :const:`PARSE_COLNAMES`" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2236 -msgid "" -"Both: set *detect_types* to ``sqlite3.PARSE_DECLTYPES | sqlite3." -"PARSE_COLNAMES``. Column names take precedence over declared types." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2240 -msgid "The following example illustrates the implicit and explicit approaches:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2293 -msgid "Adapter and converter recipes" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2295 -msgid "This section shows recipes for common adapters and converters." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2357 -msgid "How to use connection shortcut methods" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2359 -msgid "" -"Using the :meth:`~Connection.execute`, :meth:`~Connection.executemany`, and :" -"meth:`~Connection.executescript` methods of the :class:`Connection` class, " -"your code can be written more concisely because you don't have to create the " -"(often superfluous) :class:`Cursor` objects explicitly. Instead, the :class:" -"`Cursor` objects are created implicitly and these shortcut methods return " -"the cursor objects. This way, you can execute a ``SELECT`` statement and " -"iterate over it directly using only a single call on the :class:`Connection` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2400 -msgid "How to use the connection context manager" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2402 -msgid "" -"A :class:`Connection` object can be used as a context manager that " -"automatically commits or rolls back open transactions when leaving the body " -"of the context manager. If the body of the :keyword:`with` statement " -"finishes without exceptions, the transaction is committed. If this commit " -"fails, or if the body of the ``with`` statement raises an uncaught " -"exception, the transaction is rolled back. If :attr:`~Connection.autocommit` " -"is ``False``, a new transaction is implicitly opened after committing or " -"rolling back." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2413 -msgid "" -"If there is no open transaction upon leaving the body of the ``with`` " -"statement, or if :attr:`~Connection.autocommit` is ``True``, the context " -"manager does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2418 -msgid "" -"The context manager neither implicitly opens a new transaction nor closes " -"the connection. If you need a closing context manager, consider using :meth:" -"`contextlib.closing`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2452 -msgid "How to work with SQLite URIs" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2454 -msgid "Some useful URI tricks include:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2456 -msgid "Open a database in read-only mode:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2465 -msgid "" -"Do not implicitly create a new database file if it does not already exist; " -"will raise :exc:`~sqlite3.OperationalError` if unable to create a new file:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2475 -msgid "Create a shared named in-memory database:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2491 -msgid "" -"More information about this feature, including a list of parameters, can be " -"found in the `SQLite URI documentation`_." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2500 -msgid "How to create and use row factories" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2502 -msgid "" -"By default, :mod:`!sqlite3` represents each row as a :class:`tuple`. If a :" -"class:`!tuple` does not suit your needs, you can use the :class:`sqlite3." -"Row` class or a custom :attr:`~Cursor.row_factory`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2507 -msgid "" -"While :attr:`!row_factory` exists as an attribute both on the :class:" -"`Cursor` and the :class:`Connection`, it is recommended to set :class:" -"`Connection.row_factory`, so all cursors created from the connection will " -"use the same row factory." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2512 -msgid "" -":class:`!Row` provides indexed and case-insensitive named access to columns, " -"with minimal memory overhead and performance impact over a :class:`!tuple`. " -"To use :class:`!Row` as a row factory, assign it to the :attr:`!row_factory` " -"attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2522 -msgid "Queries now return :class:`!Row` objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2540 -msgid "" -"The ``FROM`` clause can be omitted in the ``SELECT`` statement, as in the " -"above example. In such cases, SQLite returns a single row with columns " -"defined by expressions, e.g. literals, with the given aliases ``expr AS " -"alias``." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2545 -msgid "" -"You can create a custom :attr:`~Cursor.row_factory` that returns each row as " -"a :class:`dict`, with column names mapped to values:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2554 -msgid "" -"Using it, queries now return a :class:`!dict` instead of a :class:`!tuple`:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2565 -msgid "The following row factory returns a :term:`named tuple`:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2576 -msgid ":func:`!namedtuple_factory` can be used as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2592 -msgid "" -"With some adjustments, the above recipe can be adapted to use a :class:" -"`~dataclasses.dataclass`, or any other custom class, instead of a :class:" -"`~collections.namedtuple`." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2600 -msgid "How to handle non-UTF-8 text encodings" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2602 -msgid "" -"By default, :mod:`!sqlite3` uses :class:`str` to adapt SQLite values with " -"the ``TEXT`` data type. This works well for UTF-8 encoded text, but it might " -"fail for other encodings and invalid UTF-8. You can use a custom :attr:" -"`~Connection.text_factory` to handle such cases." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2608 -msgid "" -"Because of SQLite's `flexible typing`_, it is not uncommon to encounter " -"table columns with the ``TEXT`` data type containing non-UTF-8 encodings, or " -"even arbitrary data. To demonstrate, let's assume we have a database with " -"ISO-8859-2 (Latin-2) encoded text, for example a table of Czech-English " -"dictionary entries. Assuming we now have a :class:`Connection` instance :py:" -"data:`!con` connected to this database, we can decode the Latin-2 encoded " -"text using this :attr:`~Connection.text_factory`:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2621 -msgid "" -"For invalid UTF-8 or arbitrary data in stored in ``TEXT`` table columns, you " -"can use the following technique, borrowed from the :ref:`unicode-howto`:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2630 -msgid "" -"The :mod:`!sqlite3` module API does not support strings containing " -"surrogates." -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2635 -msgid ":ref:`unicode-howto`" -msgstr ":ref:`unicode-howto`" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2641 -msgid "Explanation" -msgstr "Explicação" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2647 -msgid "Transaction control" -msgstr "Controle de transações" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2649 -msgid "" -":mod:`!sqlite3` offers multiple methods of controlling whether, when and how " -"database transactions are opened and closed. :ref:`sqlite3-transaction-" -"control-autocommit` is recommended, while :ref:`sqlite3-transaction-control-" -"isolation-level` retains the pre-Python 3.12 behaviour." -msgstr "" -":mod:`!sqlite3` oferece vários métodos para controlar se, quando e como as " -"transações do banco de dados são abertas e fechadas. :ref:`sqlite3-" -"transaction-control-autocommit` é recomendado, enquanto :ref:`sqlite3-" -"transaction-control-isolation-level` mantém o comportamento pré-Python 3.12." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2658 -msgid "Transaction control via the ``autocommit`` attribute" -msgstr "Controle de transações através do atributo ``autocommit``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2660 -msgid "" -"The recommended way of controlling transaction behaviour is through the :" -"attr:`Connection.autocommit` attribute, which should preferably be set using " -"the *autocommit* parameter of :func:`connect`." -msgstr "" -"A forma recomendada de controlar o comportamento da transação é através do " -"atributo :attr:`Connection.autocommit`, que deve ser preferencialmente " -"definido usando o parâmetro *autocommit* de :func:`connect`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2665 -msgid "" -"It is suggested to set *autocommit* to ``False``, which implies :pep:`249`-" -"compliant transaction control. This means:" -msgstr "" -"É sugerido definir *autocommit* como ``False``, o que implica controle de " -"transação compatível com a :pep:`249`. Isso significa:" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2669 -msgid "" -":mod:`!sqlite3` ensures that a transaction is always open, so :func:" -"`connect`, :meth:`Connection.commit`, and :meth:`Connection.rollback` will " -"implicitly open a new transaction (immediately after closing the pending " -"one, for the latter two). :mod:`!sqlite3` uses ``BEGIN DEFERRED`` statements " -"when opening transactions." -msgstr "" -":mod:`!sqlite3` garante que uma transação esteja sempre aberta, então :func:" -"`connect`, :meth:`Connection.commit` e :meth:`Connection.rollback` abrirão " -"implicitamente uma nova transação (imediatamente após fechando a pendência, " -"para as duas últimas). :mod:`!sqlite3` usa instruções ``BEGIN DEFERRED`` ao " -"abrir transações." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2674 -msgid "Transactions should be committed explicitly using :meth:`!commit`." -msgstr "Transações devem ser executadas explicitamente usando :meth:`!commit`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2675 -msgid "Transactions should be rolled back explicitly using :meth:`!rollback`." -msgstr "" -"Transações devem ser revertidas explicitamente usando :meth:`!rollback`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2676 -msgid "" -"An implicit rollback is performed if the database is :meth:`~Connection." -"close`-ed with pending changes." -msgstr "" -"Uma reversão implícita é executada se o banco de dados estiver em estado :" -"meth:`~Connection.close` com alterações pendentes." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2679 -msgid "" -"Set *autocommit* to ``True`` to enable SQLite's `autocommit mode`_. In this " -"mode, :meth:`Connection.commit` and :meth:`Connection.rollback` have no " -"effect. Note that SQLite's autocommit mode is distinct from the :pep:`249`-" -"compliant :attr:`Connection.autocommit` attribute; use :attr:`Connection." -"in_transaction` to query the low-level SQLite autocommit mode." -msgstr "" -"Defina *autocommit* como ``True`` para ativar o `modo autocommit`_ do " -"SQLite. Neste modo, :meth:`Connection.commit` e :meth:`Connection.rollback` " -"não têm efeito. Observe que o modo autocommit do SQLite é distinto do " -"atributo :attr:`Connection.autocommit` compatível com :pep:`249`; use :attr:" -"`Connection.in_transaction` para consultar o modo de confirmação automática " -"do SQLite de baixo nível." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2687 -msgid "" -"Set *autocommit* to :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` to leave transaction " -"control behaviour to the :attr:`Connection.isolation_level` attribute. See :" -"ref:`sqlite3-transaction-control-isolation-level` for more information." -msgstr "" -"Defina *autocommit* como :data:`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` para deixar o " -"comportamento de controle de transação para o atributo :attr:`Connection." -"isolation_level`. Veja :ref:`sqlite3-transaction-control-isolation-level` " -"para mais informações." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2696 -msgid "Transaction control via the ``isolation_level`` attribute" -msgstr "Controle de transação através do atributo ``isolation_level``" - -#: ../../library/sqlite3.rst:2700 -msgid "" -"The recommended way of controlling transactions is via the :attr:" -"`~Connection.autocommit` attribute. See :ref:`sqlite3-transaction-control-" -"autocommit`." -msgstr "" -"A forma recomendada de controlar transações é através do atributo :attr:" -"`~Connection.autocommit`. Veja :ref:`sqlite3-transaction-control-autocommit`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2704 -msgid "" -"If :attr:`Connection.autocommit` is set to :data:" -"`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` (the default), transaction behaviour is " -"controlled using the :attr:`Connection.isolation_level` attribute. " -"Otherwise, :attr:`!isolation_level` has no effect." -msgstr "" -"Se :attr:`Connection.autocommit` estiver definido como :data:" -"`LEGACY_TRANSACTION_CONTROL` (o padrão), o comportamento da transação é " -"controlado usando o atributo :attr:`Connection.isolation_level`. Caso " -"contrário, :attr:`!isolation_level` não tem efeito." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2710 -msgid "" -"If the connection attribute :attr:`~Connection.isolation_level` is not " -"``None``, new transactions are implicitly opened before :meth:`~Cursor." -"execute` and :meth:`~Cursor.executemany` executes ``INSERT``, ``UPDATE``, " -"``DELETE``, or ``REPLACE`` statements; for other statements, no implicit " -"transaction handling is performed. Use the :meth:`~Connection.commit` and :" -"meth:`~Connection.rollback` methods to respectively commit and roll back " -"pending transactions. You can choose the underlying `SQLite transaction " -"behaviour`_ — that is, whether and what type of ``BEGIN`` statements :mod:`!" -"sqlite3` implicitly executes – via the :attr:`~Connection.isolation_level` " -"attribute." -msgstr "" -"Se o atributo de conexão :attr:`~Connection.isolation_level` não for " -"``None``, novas transações são abertas implicitamente antes de :meth:" -"`~Cursor.execute` e :meth:`~Cursor.executemany` executa instruções " -"``INSERT``, ``UPDATE``, ``DELETE`` ou ``REPLACE``; para outras instruções, " -"nenhuma manipulação de transação implícita é executada. Use os métodos :meth:" -"`~Connection.commit` e :meth:`~Connection.rollback` para fazer commit e " -"reverter respectivamente transações pendentes. Você pode escolher o " -"`comportamento subjacente de transação do SQLite`_ -- isto é, se e que tipo " -"de instruções ``BEGIN`` do :mod:`!sqlite3` são executadas implicitamente -- " -"através do atributo :attr:`~Connection.isolation_level`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2723 -msgid "" -"If :attr:`~Connection.isolation_level` is set to ``None``, no transactions " -"are implicitly opened at all. This leaves the underlying SQLite library in " -"`autocommit mode`_, but also allows the user to perform their own " -"transaction handling using explicit SQL statements. The underlying SQLite " -"library autocommit mode can be queried using the :attr:`~Connection." -"in_transaction` attribute." -msgstr "" -"Se :attr:`~Connection.isolation_level` estiver definido como ``None``, " -"nenhuma transação será aberta implicitamente. Isso deixa a biblioteca SQLite " -"subjacente no `modo autocommit`_, mas também permite que o usuário execute " -"sua própria manipulação de transações usando instruções SQL explícitas. O " -"modo de autocommit da biblioteca SQLite subjacente pode ser consultado " -"usando o atributo :attr:`~Connection.in_transaction`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2731 -msgid "" -"The :meth:`~Cursor.executescript` method implicitly commits any pending " -"transaction before execution of the given SQL script, regardless of the " -"value of :attr:`~Connection.isolation_level`." -msgstr "" -"O método :meth:`~Cursor.executescript` compromete implicitamente qualquer " -"transação pendente antes da execução do script SQL fornecido, " -"independentemente do valor de :attr:`~Connection.isolation_level`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2735 -msgid "" -":mod:`!sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " -"statements. This is no longer the case." -msgstr "" -":mod:`!sqlite3` costumava fazer commit de forma implícita de uma transação " -"aberta antes das instruções DDL. Este não é mais o caso." - -#: ../../library/sqlite3.rst:2739 -msgid "" -"The recommended way of controlling transactions is now via the :attr:" -"`~Connection.autocommit` attribute." -msgstr "" -"A forma recomendada de controlar transações agora é através do atributo :" -"attr:`~Connection.autocommit`." - -#: ../../library/sqlite3.rst:1491 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1491 ../../library/sqlite3.rst:1492 -msgid "in SQL statements" -msgstr "em instruções SQL" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1492 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po deleted file mode 100644 index f66d2fd1e..000000000 --- a/library/ssl.po +++ /dev/null @@ -1,3216 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/ssl.rst:2 -msgid ":mod:`!ssl` --- TLS/SSL wrapper for socket objects" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/ssl.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ssl.py`" - -#: ../../library/ssl.rst:18 -msgid "" -"This module provides access to Transport Layer Security (often known as " -"\"Secure Sockets Layer\") encryption and peer authentication facilities for " -"network sockets, both client-side and server-side. This module uses the " -"OpenSSL library. It is available on all modern Unix systems, Windows, macOS, " -"and probably additional platforms, as long as OpenSSL is installed on that " -"platform." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:26 -msgid "" -"Some behavior may be platform dependent, since calls are made to the " -"operating system socket APIs. The installed version of OpenSSL may also " -"cause variations in behavior. For example, TLSv1.3 comes with OpenSSL " -"version 1.1.1." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:32 -msgid "" -"Don't use this module without reading the :ref:`ssl-security`. Doing so may " -"lead to a false sense of security, as the default settings of the ssl module " -"are not necessarily appropriate for your application." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/ssl.rst:38 -msgid "" -"This section documents the objects and functions in the ``ssl`` module; for " -"more general information about TLS, SSL, and certificates, the reader is " -"referred to the documents in the \"See Also\" section at the bottom." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:42 -msgid "" -"This module provides a class, :class:`ssl.SSLSocket`, which is derived from " -"the :class:`socket.socket` type, and provides a socket-like wrapper that " -"also encrypts and decrypts the data going over the socket with SSL. It " -"supports additional methods such as :meth:`getpeercert`, which retrieves the " -"certificate of the other side of the connection, :meth:`cipher`, which " -"retrieves the cipher being used for the secure connection or :meth:" -"`get_verified_chain`, :meth:`get_unverified_chain` which retrieves " -"certificate chain." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:51 -msgid "" -"For more sophisticated applications, the :class:`ssl.SSLContext` class helps " -"manage settings and certificates, which can then be inherited by SSL sockets " -"created through the :meth:`SSLContext.wrap_socket` method." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:55 -msgid "Updated to support linking with OpenSSL 1.1.0" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:60 -msgid "" -"OpenSSL 0.9.8, 1.0.0 and 1.0.1 are deprecated and no longer supported. In " -"the future the ssl module will require at least OpenSSL 1.0.2 or 1.1.0." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:66 -msgid "" -":pep:`644` has been implemented. The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or " -"newer." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:69 -msgid "" -"Use of deprecated constants and functions result in deprecation warnings." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:73 -msgid "Functions, Constants, and Exceptions" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:77 -msgid "Socket creation" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:79 -msgid "" -"Instances of :class:`SSLSocket` must be created using the :meth:`SSLContext." -"wrap_socket` method. The helper function :func:`create_default_context` " -"returns a new context with secure default settings." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:84 -msgid "Client socket example with default context and IPv4/IPv6 dual stack::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:97 -msgid "Client socket example with custom context and IPv4::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:109 -msgid "Server socket example listening on localhost IPv4::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:123 -msgid "Context creation" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:125 -msgid "" -"A convenience function helps create :class:`SSLContext` objects for common " -"purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:130 -msgid "" -"Return a new :class:`SSLContext` object with default settings for the given " -"*purpose*. The settings are chosen by the :mod:`ssl` module, and usually " -"represent a higher security level than when calling the :class:`SSLContext` " -"constructor directly." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:135 -msgid "" -"*cafile*, *capath*, *cadata* represent optional CA certificates to trust for " -"certificate verification, as in :meth:`SSLContext.load_verify_locations`. " -"If all three are :const:`None`, this function can choose to trust the " -"system's default CA certificates instead." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:141 -msgid "" -"The settings are: :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` or :data:" -"`PROTOCOL_TLS_SERVER`, :data:`OP_NO_SSLv2`, and :data:`OP_NO_SSLv3` with " -"high encryption cipher suites without RC4 and without unauthenticated cipher " -"suites. Passing :const:`~Purpose.SERVER_AUTH` as *purpose* sets :data:" -"`~SSLContext.verify_mode` to :data:`CERT_REQUIRED` and either loads CA " -"certificates (when at least one of *cafile*, *capath* or *cadata* is given) " -"or uses :meth:`SSLContext.load_default_certs` to load default CA " -"certificates." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:150 -msgid "" -"When :attr:`~SSLContext.keylog_filename` is supported and the environment " -"variable :envvar:`SSLKEYLOGFILE` is set, :func:`create_default_context` " -"enables key logging." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:154 -msgid "" -"The default settings for this context include :data:" -"`VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` and :data:`VERIFY_X509_STRICT`. These make the " -"underlying OpenSSL implementation behave more like a conforming " -"implementation of :rfc:`5280`, in exchange for a small amount of " -"incompatibility with older X.509 certificates." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:161 -msgid "" -"The protocol, options, cipher and other settings may change to more " -"restrictive values anytime without prior deprecation. The values represent " -"a fair balance between compatibility and security." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:165 -msgid "" -"If your application needs specific settings, you should create a :class:" -"`SSLContext` and apply the settings yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:169 -msgid "" -"If you find that when certain older clients or servers attempt to connect " -"with a :class:`SSLContext` created by this function that they get an error " -"stating \"Protocol or cipher suite mismatch\", it may be that they only " -"support SSL3.0 which this function excludes using the :data:`OP_NO_SSLv3`. " -"SSL3.0 is widely considered to be `completely broken `_. If you still wish to continue to use this function but " -"still allow SSL 3.0 connections you can re-enable them using::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:182 -msgid "" -"This context enables :data:`VERIFY_X509_STRICT` by default, which may reject " -"pre-:rfc:`5280` or malformed certificates that the underlying OpenSSL " -"implementation otherwise would accept. While disabling this is not " -"recommended, you can do so using::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:194 -msgid "RC4 was dropped from the default cipher string." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:198 -msgid "ChaCha20/Poly1305 was added to the default cipher string." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:200 -msgid "3DES was dropped from the default cipher string." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:204 -msgid "Support for key logging to :envvar:`SSLKEYLOGFILE` was added." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:208 -msgid "" -"The context now uses :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` or :data:" -"`PROTOCOL_TLS_SERVER` protocol instead of generic :data:`PROTOCOL_TLS`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:214 -msgid "" -"The context now uses :data:`VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` and :data:" -"`VERIFY_X509_STRICT` in its default verify flags." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:219 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/ssl.rst:223 -msgid "" -"Raised to signal an error from the underlying SSL implementation (currently " -"provided by the OpenSSL library). This signifies some problem in the higher-" -"level encryption and authentication layer that's superimposed on the " -"underlying network connection. This error is a subtype of :exc:`OSError`. " -"The error code and message of :exc:`SSLError` instances are provided by the " -"OpenSSL library." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:230 -msgid ":exc:`SSLError` used to be a subtype of :exc:`socket.error`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:235 -msgid "" -"A string mnemonic designating the OpenSSL submodule in which the error " -"occurred, such as ``SSL``, ``PEM`` or ``X509``. The range of possible " -"values depends on the OpenSSL version." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:243 -msgid "" -"A string mnemonic designating the reason this error occurred, for example " -"``CERTIFICATE_VERIFY_FAILED``. The range of possible values depends on the " -"OpenSSL version." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:251 -msgid "" -"A subclass of :exc:`SSLError` raised when trying to read or write and the " -"SSL connection has been closed cleanly. Note that this doesn't mean that " -"the underlying transport (read TCP) has been closed." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:259 -msgid "" -"A subclass of :exc:`SSLError` raised by a :ref:`non-blocking SSL socket ` when trying to read or write data, but more data needs to be " -"received on the underlying TCP transport before the request can be fulfilled." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:268 -msgid "" -"A subclass of :exc:`SSLError` raised by a :ref:`non-blocking SSL socket ` when trying to read or write data, but more data needs to be " -"sent on the underlying TCP transport before the request can be fulfilled." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:277 -msgid "" -"A subclass of :exc:`SSLError` raised when a system error was encountered " -"while trying to fulfill an operation on a SSL socket. Unfortunately, there " -"is no easy way to inspect the original errno number." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:285 -msgid "" -"A subclass of :exc:`SSLError` raised when the SSL connection has been " -"terminated abruptly. Generally, you shouldn't try to reuse the underlying " -"transport when this error is encountered." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:293 -msgid "" -"A subclass of :exc:`SSLError` raised when certificate validation has failed." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:300 -msgid "A numeric error number that denotes the verification error." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:304 -msgid "A human readable string of the verification error." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:308 -msgid "An alias for :exc:`SSLCertVerificationError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:310 -msgid "The exception is now an alias for :exc:`SSLCertVerificationError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:315 -msgid "Random generation" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:319 -msgid "" -"Return *num* cryptographically strong pseudo-random bytes. Raises an :class:" -"`SSLError` if the PRNG has not been seeded with enough data or if the " -"operation is not supported by the current RAND method. :func:`RAND_status` " -"can be used to check the status of the PRNG and :func:`RAND_add` can be used " -"to seed the PRNG." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:325 -msgid "For almost all applications :func:`os.urandom` is preferable." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:327 -msgid "" -"Read the Wikipedia article, `Cryptographically secure pseudorandom number " -"generator (CSPRNG) `_, to get the " -"requirements of a cryptographically strong generator." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:336 -msgid "" -"Return ``True`` if the SSL pseudo-random number generator has been seeded " -"with 'enough' randomness, and ``False`` otherwise. You can use :func:`ssl." -"RAND_egd` and :func:`ssl.RAND_add` to increase the randomness of the pseudo-" -"random number generator." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:343 -msgid "" -"Mix the given *bytes* into the SSL pseudo-random number generator. The " -"parameter *entropy* (a float) is a lower bound on the entropy contained in " -"string (so you can always use ``0.0``). See :rfc:`1750` for more " -"information on sources of entropy." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:348 -msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:352 -msgid "Certificate handling" -msgstr "Manipulação de certificados" - -#: ../../library/ssl.rst:360 -msgid "" -"Return the time in seconds since the Epoch, given the ``cert_time`` string " -"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in " -"``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:365 -msgid "Here's an example:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:377 -msgid "\"notBefore\" or \"notAfter\" dates must use GMT (:rfc:`5280`)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:379 -msgid "" -"Interpret the input time as a time in UTC as specified by 'GMT' timezone in " -"the input string. Local timezone was used previously. Return an integer (no " -"fractions of a second in the input format)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:388 -msgid "" -"Given the address ``addr`` of an SSL-protected server, as a (*hostname*, " -"*port-number*) pair, fetches the server's certificate, and returns it as a " -"PEM-encoded string. If ``ssl_version`` is specified, uses that version of " -"the SSL protocol to attempt to connect to the server. If *ca_certs* is " -"specified, it should be a file containing a list of root certificates, the " -"same format as used for the *cafile* parameter in :meth:`SSLContext." -"load_verify_locations`. The call will attempt to validate the server " -"certificate against that set of root certificates, and will fail if the " -"validation attempt fails. A timeout can be specified with the ``timeout`` " -"parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:399 -msgid "This function is now IPv6-compatible." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:402 -msgid "" -"The default *ssl_version* is changed from :data:`PROTOCOL_SSLv3` to :data:" -"`PROTOCOL_TLS` for maximum compatibility with modern servers." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:406 -msgid "The *timeout* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:411 -msgid "" -"Given a certificate as a DER-encoded blob of bytes, returns a PEM-encoded " -"string version of the same certificate." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:416 -msgid "" -"Given a certificate as an ASCII PEM string, returns a DER-encoded sequence " -"of bytes for that same certificate." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:421 -msgid "" -"Returns a named tuple with paths to OpenSSL's default cafile and capath. The " -"paths are the same as used by :meth:`SSLContext.set_default_verify_paths`. " -"The return value is a :term:`named tuple` ``DefaultVerifyPaths``:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:426 -msgid "" -":attr:`cafile` - resolved path to cafile or ``None`` if the file doesn't " -"exist," -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:427 -msgid "" -":attr:`capath` - resolved path to capath or ``None`` if the directory " -"doesn't exist," -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:428 -msgid "" -":attr:`openssl_cafile_env` - OpenSSL's environment key that points to a " -"cafile," -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:429 -msgid ":attr:`openssl_cafile` - hard coded path to a cafile," -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:430 -msgid "" -":attr:`openssl_capath_env` - OpenSSL's environment key that points to a " -"capath," -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:431 -msgid ":attr:`openssl_capath` - hard coded path to a capath directory" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:437 -msgid "" -"Retrieve certificates from Windows' system cert store. *store_name* may be " -"one of ``CA``, ``ROOT`` or ``MY``. Windows may provide additional cert " -"stores, too." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:441 -msgid "" -"The function returns a list of (cert_bytes, encoding_type, trust) tuples. " -"The encoding_type specifies the encoding of cert_bytes. It is either :const:" -"`x509_asn` for X.509 ASN.1 data or :const:`pkcs_7_asn` for PKCS#7 ASN.1 " -"data. Trust specifies the purpose of the certificate as a set of OIDS or " -"exactly ``True`` if the certificate is trustworthy for all purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:448 ../../library/ssl.rst:1599 -#: ../../library/ssl.rst:1898 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/ssl.rst:454 ../../library/ssl.rst:469 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/ssl.rst:460 -msgid "" -"Retrieve CRLs from Windows' system cert store. *store_name* may be one of " -"``CA``, ``ROOT`` or ``MY``. Windows may provide additional cert stores, too." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:464 -msgid "" -"The function returns a list of (cert_bytes, encoding_type, trust) tuples. " -"The encoding_type specifies the encoding of cert_bytes. It is either :const:" -"`x509_asn` for X.509 ASN.1 data or :const:`pkcs_7_asn` for PKCS#7 ASN.1 data." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:475 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/ssl.rst:477 -msgid "" -"All constants are now :class:`enum.IntEnum` or :class:`enum.IntFlag` " -"collections." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:483 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_mode`. Except for :const:" -"`PROTOCOL_TLS_CLIENT`, it is the default mode. With client-side sockets, " -"just about any cert is accepted. Validation errors, such as untrusted or " -"expired cert, are ignored and do not abort the TLS/SSL handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:489 -msgid "" -"In server mode, no certificate is requested from the client, so the client " -"does not send any for client cert authentication." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:492 ../../library/ssl.rst:2400 -msgid "See the discussion of :ref:`ssl-security` below." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:496 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_mode`. In client mode, :const:" -"`CERT_OPTIONAL` has the same meaning as :const:`CERT_REQUIRED`. It is " -"recommended to use :const:`CERT_REQUIRED` for client-side sockets instead." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:501 -msgid "" -"In server mode, a client certificate request is sent to the client. The " -"client may either ignore the request or send a certificate in order perform " -"TLS client cert authentication. If the client chooses to send a " -"certificate, it is verified. Any verification error immediately aborts the " -"TLS handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:507 ../../library/ssl.rst:526 -msgid "" -"Use of this setting requires a valid set of CA certificates to be passed to :" -"meth:`SSLContext.load_verify_locations`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:512 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_mode`. In this mode, " -"certificates are required from the other side of the socket connection; an :" -"class:`SSLError` will be raised if no certificate is provided, or if its " -"validation fails. This mode is **not** sufficient to verify a certificate in " -"client mode as it does not match hostnames. :attr:`~SSLContext." -"check_hostname` must be enabled as well to verify the authenticity of a " -"cert. :const:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` uses :const:`CERT_REQUIRED` and enables :" -"attr:`~SSLContext.check_hostname` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:522 -msgid "" -"With server socket, this mode provides mandatory TLS client cert " -"authentication. A client certificate request is sent to the client and the " -"client must provide a valid and trusted certificate." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:531 -msgid ":class:`enum.IntEnum` collection of CERT_* constants." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:537 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. In this mode, " -"certificate revocation lists (CRLs) are not checked. By default OpenSSL does " -"neither require nor verify CRLs." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:545 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. In this mode, only the " -"peer cert is checked but none of the intermediate CA certificates. The mode " -"requires a valid CRL that is signed by the peer cert's issuer (its direct " -"ancestor CA). If no proper CRL has been loaded with :attr:`SSLContext." -"load_verify_locations`, validation will fail." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:555 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. In this mode, CRLs of " -"all certificates in the peer cert chain are checked." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:562 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags` to disable workarounds " -"for broken X.509 certificates." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:569 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags` to enables proxy " -"certificate verification." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:576 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. It instructs OpenSSL to " -"prefer trusted certificates when building the trust chain to validate a " -"certificate. This flag is enabled by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:584 -msgid "" -"Possible value for :attr:`SSLContext.verify_flags`. It instructs OpenSSL to " -"accept intermediate CAs in the trust store to be treated as trust-anchors, " -"in the same way as the self-signed root CA certificates. This makes it " -"possible to trust certificates issued by an intermediate CA without having " -"to trust its ancestor root CA." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:595 -msgid ":class:`enum.IntFlag` collection of VERIFY_* constants." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:601 -msgid "" -"Selects the highest protocol version that both the client and server " -"support. Despite the name, this option can select both \"SSL\" and \"TLS\" " -"protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:608 -msgid "" -"TLS clients and servers require different default settings for secure " -"communication. The generic TLS protocol constant is deprecated in favor of :" -"data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` and :data:`PROTOCOL_TLS_SERVER`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:614 -msgid "" -"Auto-negotiate the highest protocol version that both the client and server " -"support, and configure the context client-side connections. The protocol " -"enables :data:`CERT_REQUIRED` and :attr:`~SSLContext.check_hostname` by " -"default." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:623 -msgid "" -"Auto-negotiate the highest protocol version that both the client and server " -"support, and configure the context server-side connections." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:630 -msgid "Alias for :data:`PROTOCOL_TLS`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:634 -msgid "Use :data:`PROTOCOL_TLS` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:638 -msgid "Selects SSL version 3 as the channel encryption protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:640 -msgid "" -"This protocol is not available if OpenSSL is compiled with the ``no-ssl3`` " -"option." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:645 -msgid "SSL version 3 is insecure. Its use is highly discouraged." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:649 -msgid "" -"OpenSSL has deprecated all version specific protocols. Use the default " -"protocol :data:`PROTOCOL_TLS_SERVER` or :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` with :" -"attr:`SSLContext.minimum_version` and :attr:`SSLContext.maximum_version` " -"instead." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:657 -msgid "Selects TLS version 1.0 as the channel encryption protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:661 ../../library/ssl.rst:672 -#: ../../library/ssl.rst:683 -msgid "OpenSSL has deprecated all version specific protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:665 -msgid "" -"Selects TLS version 1.1 as the channel encryption protocol. Available only " -"with openssl version 1.0.1+." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:676 -msgid "" -"Selects TLS version 1.2 as the channel encryption protocol. Available only " -"with openssl version 1.0.1+." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:687 -msgid "" -"Enables workarounds for various bugs present in other SSL implementations. " -"This option is set by default. It does not necessarily set the same flags " -"as OpenSSL's ``SSL_OP_ALL`` constant." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:695 -msgid "" -"Prevents an SSLv2 connection. This option is only applicable in conjunction " -"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing SSLv2 as " -"the protocol version." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:703 -msgid "SSLv2 is deprecated" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:707 -msgid "" -"Prevents an SSLv3 connection. This option is only applicable in conjunction " -"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing SSLv3 as " -"the protocol version." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:715 -msgid "SSLv3 is deprecated" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:719 -msgid "" -"Prevents a TLSv1 connection. This option is only applicable in conjunction " -"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1 as " -"the protocol version." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:725 -msgid "" -"The option is deprecated since OpenSSL 1.1.0, use the new :attr:`SSLContext." -"minimum_version` and :attr:`SSLContext.maximum_version` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:732 -msgid "" -"Prevents a TLSv1.1 connection. This option is only applicable in conjunction " -"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.1 as " -"the protocol version. Available only with openssl version 1.0.1+." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:738 ../../library/ssl.rst:749 -msgid "The option is deprecated since OpenSSL 1.1.0." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:743 -msgid "" -"Prevents a TLSv1.2 connection. This option is only applicable in conjunction " -"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.2 as " -"the protocol version. Available only with openssl version 1.0.1+." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:754 -msgid "" -"Prevents a TLSv1.3 connection. This option is only applicable in conjunction " -"with :const:`PROTOCOL_TLS`. It prevents the peers from choosing TLSv1.3 as " -"the protocol version. TLS 1.3 is available with OpenSSL 1.1.1 or later. When " -"Python has been compiled against an older version of OpenSSL, the flag " -"defaults to *0*." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:762 -msgid "" -"The option is deprecated since OpenSSL 1.1.0. It was added to 2.7.15 and " -"3.6.3 for backwards compatibility with OpenSSL 1.0.2." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:768 -msgid "" -"Disable all renegotiation in TLSv1.2 and earlier. Do not send HelloRequest " -"messages, and ignore renegotiation requests via ClientHello." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:771 -msgid "This option is only available with OpenSSL 1.1.0h and later." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:777 -msgid "" -"Use the server's cipher ordering preference, rather than the client's. This " -"option has no effect on client sockets and SSLv2 server sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:784 -msgid "" -"Prevents reuse of the same DH key for distinct SSL sessions. This improves " -"forward secrecy but requires more computational resources. This option only " -"applies to server sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:792 -msgid "" -"Prevents reuse of the same ECDH key for distinct SSL sessions. This " -"improves forward secrecy but requires more computational resources. This " -"option only applies to server sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:800 -msgid "" -"Send dummy Change Cipher Spec (CCS) messages in TLS 1.3 handshake to make a " -"TLS 1.3 connection look more like a TLS 1.2 connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:803 -msgid "This option is only available with OpenSSL 1.1.1 and later." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:809 -msgid "" -"Disable compression on the SSL channel. This is useful if the application " -"protocol supports its own compression scheme." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:816 -msgid ":class:`enum.IntFlag` collection of OP_* constants." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:820 -msgid "Prevent client side from requesting a session ticket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:826 -msgid "Ignore unexpected shutdown of TLS connections." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:828 ../../library/ssl.rst:844 -msgid "This option is only available with OpenSSL 3.0.0 and later." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:834 -msgid "" -"Enable the use of the kernel TLS. To benefit from the feature, OpenSSL must " -"have been compiled with support for it, and the negotiated cipher suites and " -"extensions must be supported by it (a list of supported ones may vary by " -"platform and kernel version)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:839 -msgid "" -"Note that with enabled kernel TLS some cryptographic operations are " -"performed by the kernel directly and not via any available OpenSSL " -"Providers. This might be undesirable if, for example, the application " -"requires all cryptographic operations to be performed by the FIPS provider." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:850 -msgid "" -"Allow legacy insecure renegotiation between OpenSSL and unpatched servers " -"only." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:857 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Application-Layer " -"Protocol Negotiation* TLS extension as described in :rfc:`7301`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:864 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support not checking subject common " -"name and :attr:`SSLContext.hostname_checks_common_name` is writeable." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:872 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the Elliptic Curve-" -"based Diffie-Hellman key exchange. This should be true unless the feature " -"was explicitly disabled by the distributor." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:880 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Server Name " -"Indication* extension (as defined in :rfc:`6066`)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:887 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Next Protocol " -"Negotiation* as described in the `Application Layer Protocol Negotiation " -"`_. " -"When true, you can use the :meth:`SSLContext.set_npn_protocols` method to " -"advertise which protocols you want to support." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:897 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the SSL 2.0 protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:903 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the SSL 3.0 protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:909 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the TLS 1.0 protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:915 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the TLS 1.1 protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:921 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the TLS 1.2 protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:927 -msgid "" -"Whether the OpenSSL library has built-in support for the TLS 1.3 protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:933 -msgid "Whether the OpenSSL library has built-in support for TLS-PSK." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:939 -msgid "" -"List of supported TLS channel binding types. Strings in this list can be " -"used as arguments to :meth:`SSLSocket.get_channel_binding`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:946 -msgid "The version string of the OpenSSL library loaded by the interpreter::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:955 -msgid "" -"A tuple of five integers representing version information about the OpenSSL " -"library::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:965 -msgid "The raw version number of the OpenSSL library, as a single integer::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:978 -msgid "" -"Alert Descriptions from :rfc:`5246` and others. The `IANA TLS Alert Registry " -"`_ contains this list and references to the RFCs where their " -"meaning is defined." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:982 -msgid "" -"Used as the return value of the callback function in :meth:`SSLContext." -"set_servername_callback`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:989 -msgid ":class:`enum.IntEnum` collection of ALERT_DESCRIPTION_* constants." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:995 -msgid "" -"Option for :func:`create_default_context` and :meth:`SSLContext." -"load_default_certs`. This value indicates that the context may be used to " -"authenticate web servers (therefore, it will be used to create client-side " -"sockets)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1004 -msgid "" -"Option for :func:`create_default_context` and :meth:`SSLContext." -"load_default_certs`. This value indicates that the context may be used to " -"authenticate web clients (therefore, it will be used to create server-side " -"sockets)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1013 -msgid ":class:`enum.IntEnum` collection of SSL_ERROR_* constants." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1019 -msgid "" -":class:`enum.IntEnum` collection of SSL and TLS versions for :attr:" -"`SSLContext.maximum_version` and :attr:`SSLContext.minimum_version`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1027 -msgid "" -"The minimum or maximum supported SSL or TLS version. These are magic " -"constants. Their values don't reflect the lowest and highest available TLS/" -"SSL versions." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1037 -msgid "SSL 3.0 to TLS 1.3." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1041 -msgid "" -"All :class:`TLSVersion` members except :attr:`TLSVersion.TLSv1_2` and :attr:" -"`TLSVersion.TLSv1_3` are deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1046 -msgid "SSL Sockets" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1050 -msgid "SSL sockets provide the following methods of :ref:`socket-objects`:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1052 -msgid ":meth:`~socket.socket.accept()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.accept()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1053 -msgid ":meth:`~socket.socket.bind()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.bind()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1054 -msgid ":meth:`~socket.socket.close()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.close()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1055 -msgid ":meth:`~socket.socket.connect()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.connect()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1056 -msgid ":meth:`~socket.socket.detach()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.detach()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1057 -msgid ":meth:`~socket.socket.fileno()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.fileno()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1058 -msgid "" -":meth:`~socket.socket.getpeername()`, :meth:`~socket.socket.getsockname()`" -msgstr "" -":meth:`~socket.socket.getpeername()`, :meth:`~socket.socket.getsockname()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1059 -msgid "" -":meth:`~socket.socket.getsockopt()`, :meth:`~socket.socket.setsockopt()`" -msgstr "" -":meth:`~socket.socket.getsockopt()`, :meth:`~socket.socket.setsockopt()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1060 -msgid "" -":meth:`~socket.socket.gettimeout()`, :meth:`~socket.socket.settimeout()`, :" -"meth:`~socket.socket.setblocking()`" -msgstr "" -":meth:`~socket.socket.gettimeout()`, :meth:`~socket.socket.settimeout()`, :" -"meth:`~socket.socket.setblocking()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1062 -msgid ":meth:`~socket.socket.listen()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.listen()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1063 -msgid ":meth:`~socket.socket.makefile()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.makefile()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1064 -msgid "" -":meth:`~socket.socket.recv()`, :meth:`~socket.socket.recv_into()` (but " -"passing a non-zero ``flags`` argument is not allowed)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1066 -msgid "" -":meth:`~socket.socket.send()`, :meth:`~socket.socket.sendall()` (with the " -"same limitation)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1068 -msgid "" -":meth:`~socket.socket.sendfile()` (but :mod:`os.sendfile` will be used for " -"plain-text sockets only, else :meth:`~socket.socket.send()` will be used)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1070 -msgid ":meth:`~socket.socket.shutdown()`" -msgstr ":meth:`~socket.socket.shutdown()`" - -#: ../../library/ssl.rst:1072 -msgid "" -"However, since the SSL (and TLS) protocol has its own framing atop of TCP, " -"the SSL sockets abstraction can, in certain respects, diverge from the " -"specification of normal, OS-level sockets. See especially the :ref:`notes " -"on non-blocking sockets `." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1077 -msgid "" -"Instances of :class:`SSLSocket` must be created using the :meth:`SSLContext." -"wrap_socket` method." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1080 -msgid "The :meth:`sendfile` method was added." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1083 -msgid "" -"The :meth:`shutdown` does not reset the socket timeout each time bytes are " -"received or sent. The socket timeout is now the maximum total duration of " -"the shutdown." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1088 -msgid "" -"It is deprecated to create a :class:`SSLSocket` instance directly, use :meth:" -"`SSLContext.wrap_socket` to wrap a socket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1092 -msgid "" -":class:`SSLSocket` instances must to created with :meth:`~SSLContext." -"wrap_socket`. In earlier versions, it was possible to create instances " -"directly. This was never documented or officially supported." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1098 -msgid "" -"Python now uses ``SSL_read_ex`` and ``SSL_write_ex`` internally. The " -"functions support reading and writing of data larger than 2 GB. Writing zero-" -"length data no longer fails with a protocol violation error." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1103 -msgid "SSL sockets also have the following additional methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1107 -msgid "" -"Read up to *len* bytes of data from the SSL socket and return the result as " -"a ``bytes`` instance. If *buffer* is specified, then read into the buffer " -"instead, and return the number of bytes read." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1111 -msgid "" -"Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :" -"ref:`non-blocking ` and the read would block." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1114 -msgid "" -"As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`read` can also " -"cause write operations." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1117 -msgid "" -"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " -"The socket timeout is now the maximum total duration to read up to *len* " -"bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1122 -msgid "Use :meth:`~SSLSocket.recv` instead of :meth:`~SSLSocket.read`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1127 -msgid "" -"Write *buf* to the SSL socket and return the number of bytes written. The " -"*buf* argument must be an object supporting the buffer interface." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1130 -msgid "" -"Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :" -"ref:`non-blocking ` and the write would block." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1133 -msgid "" -"As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`write` can " -"also cause read operations." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1136 -msgid "" -"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " -"The socket timeout is now the maximum total duration to write *buf*." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1140 -msgid "Use :meth:`~SSLSocket.send` instead of :meth:`~SSLSocket.write`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1145 -msgid "" -"The :meth:`~SSLSocket.read` and :meth:`~SSLSocket.write` methods are the low-" -"level methods that read and write unencrypted, application-level data and " -"decrypt/encrypt it to encrypted, wire-level data. These methods require an " -"active SSL connection, i.e. the handshake was completed and :meth:`SSLSocket." -"unwrap` was not called." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1151 -msgid "" -"Normally you should use the socket API methods like :meth:`~socket.socket." -"recv` and :meth:`~socket.socket.send` instead of these methods." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1157 -msgid "Perform the SSL setup handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1159 -msgid "" -"The handshake method also performs :func:`match_hostname` when the :attr:" -"`~SSLContext.check_hostname` attribute of the socket's :attr:`~SSLSocket." -"context` is true." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1164 -msgid "" -"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " -"The socket timeout is now the maximum total duration of the handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1168 -msgid "" -"Hostname or IP address is matched by OpenSSL during handshake. The function :" -"func:`match_hostname` is no longer used. In case OpenSSL refuses a hostname " -"or IP address, the handshake is aborted early and a TLS alert message is " -"sent to the peer." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1176 -msgid "" -"If there is no certificate for the peer on the other end of the connection, " -"return ``None``. If the SSL handshake hasn't been done yet, raise :exc:" -"`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1180 -msgid "" -"If the ``binary_form`` parameter is :const:`False`, and a certificate was " -"received from the peer, this method returns a :class:`dict` instance. If " -"the certificate was not validated, the dict is empty. If the certificate " -"was validated, it returns a dict with several keys, amongst them ``subject`` " -"(the principal for which the certificate was issued) and ``issuer`` (the " -"principal issuing the certificate). If a certificate contains an instance " -"of the *Subject Alternative Name* extension (see :rfc:`3280`), there will " -"also be a ``subjectAltName`` key in the dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1189 -msgid "" -"The ``subject`` and ``issuer`` fields are tuples containing the sequence of " -"relative distinguished names (RDNs) given in the certificate's data " -"structure for the respective fields, and each RDN is a sequence of name-" -"value pairs. Here is a real-world example::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1213 -msgid "" -"If the ``binary_form`` parameter is :const:`True`, and a certificate was " -"provided, this method returns the DER-encoded form of the entire certificate " -"as a sequence of bytes, or :const:`None` if the peer did not provide a " -"certificate. Whether the peer provides a certificate depends on the SSL " -"socket's role:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1219 -msgid "" -"for a client SSL socket, the server will always provide a certificate, " -"regardless of whether validation was required;" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1222 -msgid "" -"for a server SSL socket, the client will only provide a certificate when " -"requested by the server; therefore :meth:`getpeercert` will return :const:" -"`None` if you used :const:`CERT_NONE` (rather than :const:`CERT_OPTIONAL` " -"or :const:`CERT_REQUIRED`)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1227 -msgid "See also :attr:`SSLContext.check_hostname`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1229 -msgid "" -"The returned dictionary includes additional items such as ``issuer`` and " -"``notBefore``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1233 -msgid "" -":exc:`ValueError` is raised when the handshake isn't done. The returned " -"dictionary includes additional X509v3 extension items such as " -"``crlDistributionPoints``, ``caIssuers`` and ``OCSP`` URIs." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1238 -msgid "IPv6 address strings no longer have a trailing new line." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1243 -msgid "" -"Returns verified certificate chain provided by the other end of the SSL " -"channel as a list of DER-encoded bytes. If certificate verification was " -"disabled method acts the same as :meth:`~SSLSocket.get_unverified_chain`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1252 -msgid "" -"Returns raw certificate chain provided by the other end of the SSL channel " -"as a list of DER-encoded bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1259 -msgid "" -"Returns a three-value tuple containing the name of the cipher being used, " -"the version of the SSL protocol that defines its use, and the number of " -"secret bits being used. If no connection has been established, returns " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1265 -msgid "" -"Return the list of ciphers available in both the client and server. Each " -"entry of the returned list is a three-value tuple containing the name of the " -"cipher, the version of the SSL protocol that defines its use, and the number " -"of secret bits the cipher uses. :meth:`~SSLSocket.shared_ciphers` returns " -"``None`` if no connection has been established or the socket is a client " -"socket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1276 -msgid "" -"Return the compression algorithm being used as a string, or ``None`` if the " -"connection isn't compressed." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1279 -msgid "" -"If the higher-level protocol supports its own compression mechanism, you can " -"use :data:`OP_NO_COMPRESSION` to disable SSL-level compression." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1286 -msgid "" -"Get channel binding data for current connection, as a bytes object. Returns " -"``None`` if not connected or the handshake has not been completed." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1289 -msgid "" -"The *cb_type* parameter allow selection of the desired channel binding type. " -"Valid channel binding types are listed in the :data:`CHANNEL_BINDING_TYPES` " -"list. Currently only the 'tls-unique' channel binding, defined by :rfc:" -"`5929`, is supported. :exc:`ValueError` will be raised if an unsupported " -"channel binding type is requested." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1299 -msgid "" -"Return the protocol that was selected during the TLS handshake. If :meth:" -"`SSLContext.set_alpn_protocols` was not called, if the other party does not " -"support ALPN, if this socket does not support any of the client's proposed " -"protocols, or if the handshake has not happened yet, ``None`` is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1309 -msgid "" -"Return the higher-level protocol that was selected during the TLS/SSL " -"handshake. If :meth:`SSLContext.set_npn_protocols` was not called, or if the " -"other party does not support NPN, or if the handshake has not yet happened, " -"this will return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1318 ../../library/ssl.rst:1687 -msgid "NPN has been superseded by ALPN" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1322 -msgid "" -"Performs the SSL shutdown handshake, which removes the TLS layer from the " -"underlying socket, and returns the underlying socket object. This can be " -"used to go from encrypted operation over a connection to unencrypted. The " -"returned socket should always be used for further communication with the " -"other side of the connection, rather than the original socket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1330 -msgid "" -"Requests post-handshake authentication (PHA) from a TLS 1.3 client. PHA can " -"only be initiated for a TLS 1.3 connection from a server-side socket, after " -"the initial TLS handshake and with PHA enabled on both sides, see :attr:" -"`SSLContext.post_handshake_auth`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1335 -msgid "" -"The method does not perform a cert exchange immediately. The server-side " -"sends a CertificateRequest during the next write event and expects the " -"client to respond with a certificate on the next read event." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1339 -msgid "" -"If any precondition isn't met (e.g. not TLS 1.3, PHA not enabled), an :exc:" -"`SSLError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1343 -msgid "" -"Only available with OpenSSL 1.1.1 and TLS 1.3 enabled. Without TLS 1.3 " -"support, the method raises :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1350 -msgid "" -"Return the actual SSL protocol version negotiated by the connection as a " -"string, or ``None`` if no secure connection is established. As of this " -"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, " -"``\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " -"may define more return values." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1360 -msgid "" -"Returns the number of already decrypted bytes available for read, pending on " -"the connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1365 -msgid "The :class:`SSLContext` object this SSL socket is tied to." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1371 -msgid "" -"A boolean which is ``True`` for server-side sockets and ``False`` for client-" -"side sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1378 -msgid "" -"Hostname of the server: :class:`str` type, or ``None`` for server-side " -"socket or if the hostname was not specified in the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1383 -msgid "" -"The attribute is now always ASCII text. When ``server_hostname`` is an " -"internationalized domain name (IDN), this attribute now stores the A-label " -"form (``\"xn--pythn-mua.org\"``), rather than the U-label form (``\"pythön." -"org\"``)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1391 -msgid "" -"The :class:`SSLSession` for this SSL connection. The session is available " -"for client and server side sockets after the TLS handshake has been " -"performed. For client sockets the session can be set before :meth:" -"`~SSLSocket.do_handshake` has been called to reuse a session." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1404 -msgid "SSL Contexts" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1408 -msgid "" -"An SSL context holds various data longer-lived than single SSL connections, " -"such as SSL configuration options, certificate(s) and private key(s). It " -"also manages a cache of SSL sessions for server-side sockets, in order to " -"speed up repeated connections from the same clients." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1415 -msgid "" -"Create a new SSL context. You may pass *protocol* which must be one of the " -"``PROTOCOL_*`` constants defined in this module. The parameter specifies " -"which version of the SSL protocol to use. Typically, the server chooses a " -"particular protocol version, and the client must adapt to the server's " -"choice. Most of the versions are not interoperable with the other " -"versions. If not specified, the default is :data:`PROTOCOL_TLS`; it " -"provides the most compatibility with other versions." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1424 -msgid "" -"Here's a table showing which versions in a client (down the side) can " -"connect to which versions in a server (along the top):" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "*client* / **server**" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "**SSLv2**" -msgstr "**SSLv2**" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "**SSLv3**" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "**TLS** [3]_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "**TLSv1**" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "**TLSv1.1**" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1430 -msgid "**TLSv1.2**" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1432 -msgid "*SSLv2*" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1432 ../../library/ssl.rst:1433 -#: ../../library/ssl.rst:1434 ../../library/ssl.rst:1435 -#: ../../library/ssl.rst:1436 ../../library/ssl.rst:1437 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: ../../library/ssl.rst:1432 ../../library/ssl.rst:1433 -#: ../../library/ssl.rst:1435 ../../library/ssl.rst:1436 -#: ../../library/ssl.rst:1437 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: ../../library/ssl.rst:1432 ../../library/ssl.rst:1434 -msgid "no [1]_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1433 -msgid "*SSLv3*" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1433 ../../library/ssl.rst:1434 -msgid "no [2]_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1434 -msgid "*TLS* (*SSLv23*) [3]_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1435 -msgid "*TLSv1*" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1436 -msgid "*TLSv1.1*" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1437 -msgid "*TLSv1.2*" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1440 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/ssl.rst:1441 -msgid ":class:`SSLContext` disables SSLv2 with :data:`OP_NO_SSLv2` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1442 -msgid ":class:`SSLContext` disables SSLv3 with :data:`OP_NO_SSLv3` by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1443 -msgid "" -"TLS 1.3 protocol will be available with :data:`PROTOCOL_TLS` in OpenSSL >= " -"1.1.1. There is no dedicated PROTOCOL constant for just TLS 1.3." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1448 -msgid "" -":func:`create_default_context` lets the :mod:`ssl` module choose security " -"settings for a given purpose." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1453 -msgid "" -"The context is created with secure default values. The options :data:" -"`OP_NO_COMPRESSION`, :data:`OP_CIPHER_SERVER_PREFERENCE`, :data:" -"`OP_SINGLE_DH_USE`, :data:`OP_SINGLE_ECDH_USE`, :data:`OP_NO_SSLv2`, and :" -"data:`OP_NO_SSLv3` (except for :data:`PROTOCOL_SSLv3`) are set by default. " -"The initial cipher suite list contains only ``HIGH`` ciphers, no ``NULL`` " -"ciphers and no ``MD5`` ciphers." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1463 -msgid "" -":class:`SSLContext` without protocol argument is deprecated. The context " -"class will either require :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` or :data:" -"`PROTOCOL_TLS_SERVER` protocol in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1469 -msgid "" -"The default cipher suites now include only secure AES and ChaCha20 ciphers " -"with forward secrecy and security level 2. RSA and DH keys with less than " -"2048 bits and ECC keys with less than 224 bits are prohibited. :data:" -"`PROTOCOL_TLS`, :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT`, and :data:`PROTOCOL_TLS_SERVER` " -"use TLS 1.2 as minimum TLS version." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1477 -msgid "" -":class:`SSLContext` only supports limited mutation once it has been used by " -"a connection. Adding new certificates to the internal trust store is " -"allowed, but changing ciphers, verification settings, or mTLS certificates " -"may result in surprising behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1484 -msgid "" -":class:`SSLContext` is designed to be shared and used by multiple " -"connections. Thus, it is thread-safe as long as it is not reconfigured after " -"being used by a connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1489 -msgid ":class:`SSLContext` objects have the following methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1493 -msgid "" -"Get statistics about quantities of loaded X.509 certificates, count of X.509 " -"certificates flagged as CA certificates and certificate revocation lists as " -"dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1497 -msgid "Example for a context with one CA cert and one other cert::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1507 -msgid "" -"Load a private key and the corresponding certificate. The *certfile* string " -"must be the path to a single file in PEM format containing the certificate " -"as well as any number of CA certificates needed to establish the " -"certificate's authenticity. The *keyfile* string, if present, must point to " -"a file containing the private key. Otherwise the private key will be taken " -"from *certfile* as well. See the discussion of :ref:`ssl-certificates` for " -"more information on how the certificate is stored in the *certfile*." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1516 -msgid "" -"The *password* argument may be a function to call to get the password for " -"decrypting the private key. It will only be called if the private key is " -"encrypted and a password is necessary. It will be called with no arguments, " -"and it should return a string, bytes, or bytearray. If the return value is " -"a string it will be encoded as UTF-8 before using it to decrypt the key. " -"Alternatively a string, bytes, or bytearray value may be supplied directly " -"as the *password* argument. It will be ignored if the private key is not " -"encrypted and no password is needed." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1525 -msgid "" -"If the *password* argument is not specified and a password is required, " -"OpenSSL's built-in password prompting mechanism will be used to " -"interactively prompt the user for a password." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1529 -msgid "" -"An :class:`SSLError` is raised if the private key doesn't match with the " -"certificate." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1532 -msgid "New optional argument *password*." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1537 -msgid "" -"Load a set of default \"certification authority\" (CA) certificates from " -"default locations. On Windows it loads CA certs from the ``CA`` and ``ROOT`` " -"system stores. On all systems it calls :meth:`SSLContext." -"set_default_verify_paths`. In the future the method may load CA certificates " -"from other locations, too." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1543 -msgid "" -"The *purpose* flag specifies what kind of CA certificates are loaded. The " -"default settings :const:`Purpose.SERVER_AUTH` loads certificates, that are " -"flagged and trusted for TLS web server authentication (client side " -"sockets). :const:`Purpose.CLIENT_AUTH` loads CA certificates for client " -"certificate verification on the server side." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1553 -msgid "" -"Load a set of \"certification authority\" (CA) certificates used to validate " -"other peers' certificates when :data:`verify_mode` is other than :data:" -"`CERT_NONE`. At least one of *cafile* or *capath* must be specified." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1557 -msgid "" -"This method can also load certification revocation lists (CRLs) in PEM or " -"DER format. In order to make use of CRLs, :attr:`SSLContext.verify_flags` " -"must be configured properly." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1561 -msgid "" -"The *cafile* string, if present, is the path to a file of concatenated CA " -"certificates in PEM format. See the discussion of :ref:`ssl-certificates` " -"for more information about how to arrange the certificates in this file." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1566 -msgid "" -"The *capath* string, if present, is the path to a directory containing " -"several CA certificates in PEM format, following an `OpenSSL specific layout " -"`_." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1571 -msgid "" -"The *cadata* object, if present, is either an ASCII string of one or more " -"PEM-encoded certificates or a :term:`bytes-like object` of DER-encoded " -"certificates. Like with *capath* extra lines around PEM-encoded certificates " -"are ignored but at least one certificate must be present." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1576 -msgid "New optional argument *cadata*" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1581 -msgid "" -"Get a list of loaded \"certification authority\" (CA) certificates. If the " -"``binary_form`` parameter is :const:`False` each list entry is a dict like " -"the output of :meth:`SSLSocket.getpeercert`. Otherwise the method returns a " -"list of DER-encoded certificates. The returned list does not contain " -"certificates from *capath* unless a certificate was requested and loaded by " -"a SSL connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1589 -msgid "" -"Certificates in a capath directory aren't loaded unless they have been used " -"at least once." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1596 -msgid "" -"Get a list of enabled ciphers. The list is in order of cipher priority. See :" -"meth:`SSLContext.set_ciphers`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1633 -msgid "" -"Load a set of default \"certification authority\" (CA) certificates from a " -"filesystem path defined when building the OpenSSL library. Unfortunately, " -"there's no easy way to know whether this method succeeds: no error is " -"returned if no certificates are to be found. When the OpenSSL library is " -"provided as part of the operating system, though, it is likely to be " -"configured properly." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1642 -msgid "" -"Set the available ciphers for sockets created with this context. It should " -"be a string in the `OpenSSL cipher list format `_. If no cipher can be selected (because " -"compile-time options or other configuration forbids use of all the specified " -"ciphers), an :class:`SSLError` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1650 -msgid "" -"when connected, the :meth:`SSLSocket.cipher` method of SSL sockets will give " -"the currently selected cipher." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1653 -msgid "" -"TLS 1.3 cipher suites cannot be disabled with :meth:`~SSLContext." -"set_ciphers`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1658 -msgid "" -"Specify which protocols the socket should advertise during the SSL/TLS " -"handshake. It should be a list of ASCII strings, like ``['http/1.1', " -"'spdy/2']``, ordered by preference. The selection of a protocol will happen " -"during the handshake, and will play out according to :rfc:`7301`. After a " -"successful handshake, the :meth:`SSLSocket.selected_alpn_protocol` method " -"will return the agreed-upon protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1665 -msgid "" -"This method will raise :exc:`NotImplementedError` if :data:`HAS_ALPN` is " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1672 -msgid "" -"Specify which protocols the socket should advertise during the SSL/TLS " -"handshake. It should be a list of strings, like ``['http/1.1', 'spdy/2']``, " -"ordered by preference. The selection of a protocol will happen during the " -"handshake, and will play out according to the `Application Layer Protocol " -"Negotiation `_. After a successful handshake, the :meth:" -"`SSLSocket.selected_npn_protocol` method will return the agreed-upon " -"protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1680 -msgid "" -"This method will raise :exc:`NotImplementedError` if :data:`HAS_NPN` is " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1691 -msgid "" -"Register a callback function that will be called after the TLS Client Hello " -"handshake message has been received by the SSL/TLS server when the TLS " -"client specifies a server name indication. The server name indication " -"mechanism is specified in :rfc:`6066` section 3 - Server Name Indication." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1696 -msgid "" -"Only one callback can be set per ``SSLContext``. If *sni_callback* is set " -"to ``None`` then the callback is disabled. Calling this function a " -"subsequent time will disable the previously registered callback." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1700 -msgid "" -"The callback function will be called with three arguments; the first being " -"the :class:`ssl.SSLSocket`, the second is a string that represents the " -"server name that the client is intending to communicate (or :const:`None` if " -"the TLS Client Hello does not contain a server name) and the third argument " -"is the original :class:`SSLContext`. The server name argument is text. For " -"internationalized domain name, the server name is an IDN A-label (``\"xn--" -"pythn-mua.org\"``)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1708 -msgid "" -"A typical use of this callback is to change the :class:`ssl.SSLSocket`'s :" -"attr:`SSLSocket.context` attribute to a new object of type :class:" -"`SSLContext` representing a certificate chain that matches the server name." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1713 -msgid "" -"Due to the early negotiation phase of the TLS connection, only limited " -"methods and attributes are usable like :meth:`SSLSocket." -"selected_alpn_protocol` and :attr:`SSLSocket.context`. The :meth:`SSLSocket." -"getpeercert`, :meth:`SSLSocket.get_verified_chain`, :meth:`SSLSocket." -"get_unverified_chain` :meth:`SSLSocket.cipher` and :meth:`SSLSocket." -"compression` methods require that the TLS connection has progressed beyond " -"the TLS Client Hello and therefore will not return meaningful values nor can " -"they be called safely." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1722 -msgid "" -"The *sni_callback* function must return ``None`` to allow the TLS " -"negotiation to continue. If a TLS failure is required, a constant :const:" -"`ALERT_DESCRIPTION_* ` can be returned. " -"Other return values will result in a TLS fatal error with :const:" -"`ALERT_DESCRIPTION_INTERNAL_ERROR`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1728 -msgid "" -"If an exception is raised from the *sni_callback* function the TLS " -"connection will terminate with a fatal TLS alert message :const:" -"`ALERT_DESCRIPTION_HANDSHAKE_FAILURE`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1732 -msgid "" -"This method will raise :exc:`NotImplementedError` if the OpenSSL library had " -"OPENSSL_NO_TLSEXT defined when it was built." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1739 -msgid "" -"This is a legacy API retained for backwards compatibility. When possible, " -"you should use :attr:`sni_callback` instead. The given " -"*server_name_callback* is similar to *sni_callback*, except that when the " -"server hostname is an IDN-encoded internationalized domain name, the " -"*server_name_callback* receives a decoded U-label (``\"pythön.org\"``)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1745 -msgid "" -"If there is a decoding error on the server name, the TLS connection will " -"terminate with an :const:`ALERT_DESCRIPTION_INTERNAL_ERROR` fatal TLS alert " -"message to the client." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1753 -msgid "" -"Load the key generation parameters for Diffie-Hellman (DH) key exchange. " -"Using DH key exchange improves forward secrecy at the expense of " -"computational resources (both on the server and on the client). The *dhfile* " -"parameter should be the path to a file containing DH parameters in PEM " -"format." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1759 -msgid "" -"This setting doesn't apply to client sockets. You can also use the :data:" -"`OP_SINGLE_DH_USE` option to further improve security." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1766 -msgid "" -"Set the curve name for Elliptic Curve-based Diffie-Hellman (ECDH) key " -"exchange. ECDH is significantly faster than regular DH while arguably as " -"secure. The *curve_name* parameter should be a string describing a well-" -"known elliptic curve, for example ``prime256v1`` for a widely supported " -"curve." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1772 -msgid "" -"This setting doesn't apply to client sockets. You can also use the :data:" -"`OP_SINGLE_ECDH_USE` option to further improve security." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1775 -msgid "This method is not available if :data:`HAS_ECDH` is ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1780 -msgid "" -"`SSL/TLS & Perfect Forward Secrecy `_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1781 -msgid "Vincent Bernat." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1787 -msgid "" -"Wrap an existing Python socket *sock* and return an instance of :attr:" -"`SSLContext.sslsocket_class` (default :class:`SSLSocket`). The returned SSL " -"socket is tied to the context, its settings and certificates. *sock* must be " -"a :const:`~socket.SOCK_STREAM` socket; other socket types are unsupported." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1793 -msgid "" -"The parameter ``server_side`` is a boolean which identifies whether server-" -"side or client-side behavior is desired from this socket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1796 -msgid "" -"For client-side sockets, the context construction is lazy; if the underlying " -"socket isn't connected yet, the context construction will be performed " -"after :meth:`connect` is called on the socket. For server-side sockets, if " -"the socket has no remote peer, it is assumed to be a listening socket, and " -"the server-side SSL wrapping is automatically performed on client " -"connections accepted via the :meth:`accept` method. The method may raise :" -"exc:`SSLError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1804 -msgid "" -"On client connections, the optional parameter *server_hostname* specifies " -"the hostname of the service which we are connecting to. This allows a " -"single server to host multiple SSL-based services with distinct " -"certificates, quite similarly to HTTP virtual hosts. Specifying " -"*server_hostname* will raise a :exc:`ValueError` if *server_side* is true." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1810 -msgid "" -"The parameter ``do_handshake_on_connect`` specifies whether to do the SSL " -"handshake automatically after doing a :meth:`socket.connect`, or whether the " -"application program will call it explicitly, by invoking the :meth:" -"`SSLSocket.do_handshake` method. Calling :meth:`SSLSocket.do_handshake` " -"explicitly gives the program control over the blocking behavior of the " -"socket I/O involved in the handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1817 -msgid "" -"The parameter ``suppress_ragged_eofs`` specifies how the :meth:`SSLSocket." -"recv` method should signal unexpected EOF from the other end of the " -"connection. If specified as :const:`True` (the default), it returns a " -"normal EOF (an empty bytes object) in response to unexpected EOF errors " -"raised from the underlying socket; if :const:`False`, it will raise the " -"exceptions back to the caller." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1824 -msgid "*session*, see :attr:`~SSLSocket.session`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1826 -msgid "" -"To wrap an :class:`SSLSocket` in another :class:`SSLSocket`, use :meth:" -"`SSLContext.wrap_bio`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1829 -msgid "" -"Always allow a server_hostname to be passed, even if OpenSSL does not have " -"SNI." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1833 ../../library/ssl.rst:1859 -msgid "*session* argument was added." -msgstr "o argumento *session* foi adicionado." - -#: ../../library/ssl.rst:1836 -msgid "" -"The method returns an instance of :attr:`SSLContext.sslsocket_class` instead " -"of hard-coded :class:`SSLSocket`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1842 -msgid "" -"The return type of :meth:`SSLContext.wrap_socket`, defaults to :class:" -"`SSLSocket`. The attribute can be overridden on instance of class in order " -"to return a custom subclass of :class:`SSLSocket`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1851 -msgid "" -"Wrap the BIO objects *incoming* and *outgoing* and return an instance of :" -"attr:`SSLContext.sslobject_class` (default :class:`SSLObject`). The SSL " -"routines will read input data from the incoming BIO and write data to the " -"outgoing BIO." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1856 -msgid "" -"The *server_side*, *server_hostname* and *session* parameters have the same " -"meaning as in :meth:`SSLContext.wrap_socket`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1862 -msgid "" -"The method returns an instance of :attr:`SSLContext.sslobject_class` instead " -"of hard-coded :class:`SSLObject`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1868 -msgid "" -"The return type of :meth:`SSLContext.wrap_bio`, defaults to :class:" -"`SSLObject`. The attribute can be overridden on instance of class in order " -"to return a custom subclass of :class:`SSLObject`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1876 -msgid "" -"Get statistics about the SSL sessions created or managed by this context. A " -"dictionary is returned which maps the names of each `piece of information " -"`_ to " -"their numeric values. For example, here is the total number of hits and " -"misses in the session cache since the context was created::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1887 -msgid "" -"Whether to match the peer cert's hostname in :meth:`SSLSocket.do_handshake`. " -"The context's :attr:`~SSLContext.verify_mode` must be set to :data:" -"`CERT_OPTIONAL` or :data:`CERT_REQUIRED`, and you must pass " -"*server_hostname* to :meth:`~SSLContext.wrap_socket` in order to match the " -"hostname. Enabling hostname checking automatically sets :attr:`~SSLContext." -"verify_mode` from :data:`CERT_NONE` to :data:`CERT_REQUIRED`. It cannot be " -"set back to :data:`CERT_NONE` as long as hostname checking is enabled. The :" -"data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` protocol enables hostname checking by default. " -"With other protocols, hostname checking must be enabled explicitly." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1915 -msgid "" -":attr:`~SSLContext.verify_mode` is now automatically changed to :data:" -"`CERT_REQUIRED` when hostname checking is enabled and :attr:`~SSLContext." -"verify_mode` is :data:`CERT_NONE`. Previously the same operation would have " -"failed with a :exc:`ValueError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1922 -msgid "" -"Write TLS keys to a keylog file, whenever key material is generated or " -"received. The keylog file is designed for debugging purposes only. The file " -"format is specified by NSS and used by many traffic analyzers such as " -"Wireshark. The log file is opened in append-only mode. Writes are " -"synchronized between threads, but not between processes." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1932 -msgid "" -"A :class:`TLSVersion` enum member representing the highest supported TLS " -"version. The value defaults to :attr:`TLSVersion.MAXIMUM_SUPPORTED`. The " -"attribute is read-only for protocols other than :attr:`PROTOCOL_TLS`, :attr:" -"`PROTOCOL_TLS_CLIENT`, and :attr:`PROTOCOL_TLS_SERVER`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1937 -msgid "" -"The attributes :attr:`~SSLContext.maximum_version`, :attr:`~SSLContext." -"minimum_version` and :attr:`SSLContext.options` all affect the supported SSL " -"and TLS versions of the context. The implementation does not prevent invalid " -"combination. For example a context with :attr:`OP_NO_TLSv1_2` in :attr:" -"`~SSLContext.options` and :attr:`~SSLContext.maximum_version` set to :attr:" -"`TLSVersion.TLSv1_2` will not be able to establish a TLS 1.2 connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1950 -msgid "" -"Like :attr:`SSLContext.maximum_version` except it is the lowest supported " -"version or :attr:`TLSVersion.MINIMUM_SUPPORTED`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1957 -msgid "" -"Control the number of TLS 1.3 session tickets of a :attr:" -"`PROTOCOL_TLS_SERVER` context. The setting has no impact on TLS 1.0 to 1.2 " -"connections." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1965 -msgid "" -"An integer representing the set of SSL options enabled on this context. The " -"default value is :data:`OP_ALL`, but you can specify other options such as :" -"data:`OP_NO_SSLv2` by ORing them together." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1969 -msgid ":attr:`SSLContext.options` returns :class:`Options` flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1977 -msgid "" -"All ``OP_NO_SSL*`` and ``OP_NO_TLS*`` options have been deprecated since " -"Python 3.7. Use :attr:`SSLContext.minimum_version` and :attr:`SSLContext." -"maximum_version` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1983 -msgid "" -"Enable TLS 1.3 post-handshake client authentication. Post-handshake auth is " -"disabled by default and a server can only request a TLS client certificate " -"during the initial handshake. When enabled, a server may request a TLS " -"client certificate at any time after the handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1988 -msgid "" -"When enabled on client-side sockets, the client signals the server that it " -"supports post-handshake authentication." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:1991 -msgid "" -"When enabled on server-side sockets, :attr:`SSLContext.verify_mode` must be " -"set to :data:`CERT_OPTIONAL` or :data:`CERT_REQUIRED`, too. The actual " -"client cert exchange is delayed until :meth:`SSLSocket." -"verify_client_post_handshake` is called and some I/O is performed." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2001 -msgid "" -"The protocol version chosen when constructing the context. This attribute " -"is read-only." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2006 -msgid "" -"Whether :attr:`~SSLContext.check_hostname` falls back to verify the cert's " -"subject common name in the absence of a subject alternative name extension " -"(default: true)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2014 -msgid "" -"The flag had no effect with OpenSSL before version 1.1.1l. Python 3.8.9, " -"3.9.3, and 3.10 include workarounds for previous versions." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2019 -msgid "" -"An integer representing the `security level `_ for the context. This " -"attribute is read-only." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2027 -msgid "" -"The flags for certificate verification operations. You can set flags like :" -"data:`VERIFY_CRL_CHECK_LEAF` by ORing them together. By default OpenSSL does " -"neither require nor verify certificate revocation lists (CRLs)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2033 -msgid ":attr:`SSLContext.verify_flags` returns :class:`VerifyFlags` flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2041 -msgid "" -"Whether to try to verify other peers' certificates and how to behave if " -"verification fails. This attribute must be one of :data:`CERT_NONE`, :data:" -"`CERT_OPTIONAL` or :data:`CERT_REQUIRED`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2045 -msgid ":attr:`SSLContext.verify_mode` returns :class:`VerifyMode` enum:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2053 -msgid "" -"Enables TLS-PSK (pre-shared key) authentication on a client-side connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2055 ../../library/ssl.rst:2104 -msgid "" -"In general, certificate based authentication should be preferred over this " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2057 -msgid "" -"The parameter ``callback`` is a callable object with the signature: ``def " -"callback(hint: str | None) -> tuple[str | None, bytes]``. The ``hint`` " -"parameter is an optional identity hint sent by the server. The return value " -"is a tuple in the form (client-identity, psk). Client-identity is an " -"optional string which may be used by the server to select a corresponding " -"PSK for the client. The string must be less than or equal to ``256`` octets " -"when UTF-8 encoded. PSK is a :term:`bytes-like object` representing the pre-" -"shared key. Return a zero length PSK to reject the connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2067 ../../library/ssl.rst:2113 -msgid "Setting ``callback`` to :const:`None` removes any existing callback." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2070 -msgid "When using TLS 1.3:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2072 -msgid "the ``hint`` parameter is always :const:`None`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2073 -msgid "client-identity must be a non-empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2075 ../../library/ssl.rst:2122 -msgid "Example usage::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../library/ssl.rst:2095 ../../library/ssl.rst:2140 -msgid "" -"This method will raise :exc:`NotImplementedError` if :data:`HAS_PSK` is " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2102 -msgid "" -"Enables TLS-PSK (pre-shared key) authentication on a server-side connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2106 -msgid "" -"The parameter ``callback`` is a callable object with the signature: ``def " -"callback(identity: str | None) -> bytes``. The ``identity`` parameter is an " -"optional identity sent by the client which can be used to select a " -"corresponding PSK. The return value is a :term:`bytes-like object` " -"representing the pre-shared key. Return a zero length PSK to reject the " -"connection." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2115 -msgid "" -"The parameter ``identity_hint`` is an optional identity hint string sent to " -"the client. The string must be less than or equal to ``256`` octets when " -"UTF-8 encoded." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2120 -msgid "" -"When using TLS 1.3 the ``identity_hint`` parameter is not sent to the client." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2152 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" - -#: ../../library/ssl.rst:2154 -msgid "" -"Certificates in general are part of a public-key / private-key system. In " -"this system, each *principal*, (which may be a machine, or a person, or an " -"organization) is assigned a unique two-part encryption key. One part of the " -"key is public, and is called the *public key*; the other part is kept " -"secret, and is called the *private key*. The two parts are related, in that " -"if you encrypt a message with one of the parts, you can decrypt it with the " -"other part, and **only** with the other part." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2162 -msgid "" -"A certificate contains information about two principals. It contains the " -"name of a *subject*, and the subject's public key. It also contains a " -"statement by a second principal, the *issuer*, that the subject is who they " -"claim to be, and that this is indeed the subject's public key. The issuer's " -"statement is signed with the issuer's private key, which only the issuer " -"knows. However, anyone can verify the issuer's statement by finding the " -"issuer's public key, decrypting the statement with it, and comparing it to " -"the other information in the certificate. The certificate also contains " -"information about the time period over which it is valid. This is expressed " -"as two fields, called \"notBefore\" and \"notAfter\"." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2172 -msgid "" -"In the Python use of certificates, a client or server can use a certificate " -"to prove who they are. The other side of a network connection can also be " -"required to produce a certificate, and that certificate can be validated to " -"the satisfaction of the client or server that requires such validation. The " -"connection attempt can be set to raise an exception if the validation fails. " -"Validation is done automatically, by the underlying OpenSSL framework; the " -"application need not concern itself with its mechanics. But the application " -"does usually need to provide sets of certificates to allow this process to " -"take place." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2182 -msgid "" -"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as " -"\"PEM\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a " -"header line and a footer line::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2191 -msgid "Certificate chains" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2193 -msgid "" -"The Python files which contain certificates can contain a sequence of " -"certificates, sometimes called a *certificate chain*. This chain should " -"start with the specific certificate for the principal who \"is\" the client " -"or server, and then the certificate for the issuer of that certificate, and " -"then the certificate for the issuer of *that* certificate, and so on up the " -"chain till you get to a certificate which is *self-signed*, that is, a " -"certificate which has the same subject and issuer, sometimes called a *root " -"certificate*. The certificates should just be concatenated together in the " -"certificate file. For example, suppose we had a three certificate chain, " -"from our server certificate to the certificate of the certification " -"authority that signed our server certificate, to the root certificate of the " -"agency which issued the certification authority's certificate::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2217 -msgid "CA certificates" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2219 -msgid "" -"If you are going to require validation of the other side of the connection's " -"certificate, you need to provide a \"CA certs\" file, filled with the " -"certificate chains for each issuer you are willing to trust. Again, this " -"file just contains these chains concatenated together. For validation, " -"Python will use the first chain it finds in the file which matches. The " -"platform's certificates file can be used by calling :meth:`SSLContext." -"load_default_certs`, this is done automatically with :func:`." -"create_default_context`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2228 -msgid "Combined key and certificate" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2230 -msgid "" -"Often the private key is stored in the same file as the certificate; in this " -"case, only the ``certfile`` parameter to :meth:`SSLContext.load_cert_chain` " -"needs to be passed. If the private key is stored with the certificate, it " -"should come before the first certificate in the certificate chain::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2244 -msgid "Self-signed certificates" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2246 -msgid "" -"If you are going to create a server that provides SSL-encrypted connection " -"services, you will need to acquire a certificate for that service. There " -"are many ways of acquiring appropriate certificates, such as buying one from " -"a certification authority. Another common practice is to generate a self-" -"signed certificate. The simplest way to do this is with the OpenSSL " -"package, using something like the following::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2275 -msgid "" -"The disadvantage of a self-signed certificate is that it is its own root " -"certificate, and no one else will have it in their cache of known (and " -"trusted) root certificates." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2281 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/ssl.rst:2284 -msgid "Testing for SSL support" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2286 -msgid "" -"To test for the presence of SSL support in a Python installation, user code " -"should use the following idiom::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2297 -msgid "Client-side operation" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2299 -msgid "" -"This example creates a SSL context with the recommended security settings " -"for client sockets, including automatic certificate verification::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2304 -msgid "" -"If you prefer to tune security settings yourself, you might create a context " -"from scratch (but beware that you might not get the settings right)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2311 -msgid "" -"(this snippet assumes your operating system places a bundle of all CA " -"certificates in ``/etc/ssl/certs/ca-bundle.crt``; if not, you'll get an " -"error and have to adjust the location)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2315 -msgid "" -"The :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` protocol configures the context for cert " -"validation and hostname verification. :attr:`~SSLContext.verify_mode` is set " -"to :data:`CERT_REQUIRED` and :attr:`~SSLContext.check_hostname` is set to " -"``True``. All other protocols create SSL contexts with insecure defaults." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2320 -msgid "" -"When you use the context to connect to a server, :const:`CERT_REQUIRED` and :" -"attr:`~SSLContext.check_hostname` validate the server certificate: it " -"ensures that the server certificate was signed with one of the CA " -"certificates, checks the signature for correctness, and verifies other " -"properties like validity and identity of the hostname::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2330 -msgid "You may then fetch the certificate::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2334 -msgid "" -"Visual inspection shows that the certificate does identify the desired " -"service (that is, the HTTPS host ``www.python.org``)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2377 -msgid "" -"Now the SSL channel is established and the certificate verified, you can " -"proceed to talk with the server::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2404 -msgid "Server-side operation" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2406 -msgid "" -"For server operation, typically you'll need to have a server certificate, " -"and private key, each in a file. You'll first create a context holding the " -"key and the certificate, so that clients can check your authenticity. Then " -"you'll open a socket, bind it to a port, call :meth:`listen` on it, and " -"start waiting for clients to connect::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2421 -msgid "" -"When a client connects, you'll call :meth:`accept` on the socket to get the " -"new socket from the other end, and use the context's :meth:`SSLContext." -"wrap_socket` method to create a server-side SSL socket for the connection::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2434 -msgid "" -"Then you'll read data from the ``connstream`` and do something with it till " -"you are finished with the client (or the client is finished with you)::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2448 -msgid "" -"And go back to listening for new client connections (of course, a real " -"server would probably handle each client connection in a separate thread, or " -"put the sockets in :ref:`non-blocking mode ` and use an " -"event loop)." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2456 -msgid "Notes on non-blocking sockets" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2458 -msgid "" -"SSL sockets behave slightly different than regular sockets in non-blocking " -"mode. When working with non-blocking sockets, there are thus several things " -"you need to be aware of:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2462 -msgid "" -"Most :class:`SSLSocket` methods will raise either :exc:`SSLWantWriteError` " -"or :exc:`SSLWantReadError` instead of :exc:`BlockingIOError` if an I/O " -"operation would block. :exc:`SSLWantReadError` will be raised if a read " -"operation on the underlying socket is necessary, and :exc:" -"`SSLWantWriteError` for a write operation on the underlying socket. Note " -"that attempts to *write* to an SSL socket may require *reading* from the " -"underlying socket first, and attempts to *read* from the SSL socket may " -"require a prior *write* to the underlying socket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2474 -msgid "" -"In earlier Python versions, the :meth:`!SSLSocket.send` method returned zero " -"instead of raising :exc:`SSLWantWriteError` or :exc:`SSLWantReadError`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2478 -msgid "" -"Calling :func:`~select.select` tells you that the OS-level socket can be " -"read from (or written to), but it does not imply that there is sufficient " -"data at the upper SSL layer. For example, only part of an SSL frame might " -"have arrived. Therefore, you must be ready to handle :meth:`SSLSocket.recv` " -"and :meth:`SSLSocket.send` failures, and retry after another call to :func:" -"`~select.select`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2485 -msgid "" -"Conversely, since the SSL layer has its own framing, a SSL socket may still " -"have data available for reading without :func:`~select.select` being aware " -"of it. Therefore, you should first call :meth:`SSLSocket.recv` to drain any " -"potentially available data, and then only block on a :func:`~select.select` " -"call if still necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2491 -msgid "" -"(of course, similar provisions apply when using other primitives such as :" -"func:`~select.poll`, or those in the :mod:`selectors` module)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2494 -msgid "" -"The SSL handshake itself will be non-blocking: the :meth:`SSLSocket." -"do_handshake` method has to be retried until it returns successfully. Here " -"is a synopsis using :func:`~select.select` to wait for the socket's " -"readiness::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2510 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module supports :ref:`non-blocking SSL sockets ` and provides a higher level API. It polls for events using " -"the :mod:`selectors` module and handles :exc:`SSLWantWriteError`, :exc:" -"`SSLWantReadError` and :exc:`BlockingIOError` exceptions. It runs the SSL " -"handshake asynchronously as well." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2519 -msgid "Memory BIO Support" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2523 -msgid "" -"Ever since the SSL module was introduced in Python 2.6, the :class:" -"`SSLSocket` class has provided two related but distinct areas of " -"functionality:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2526 -msgid "SSL protocol handling" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2527 -msgid "Network IO" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2529 -msgid "" -"The network IO API is identical to that provided by :class:`socket.socket`, " -"from which :class:`SSLSocket` also inherits. This allows an SSL socket to be " -"used as a drop-in replacement for a regular socket, making it very easy to " -"add SSL support to an existing application." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2534 -msgid "" -"Combining SSL protocol handling and network IO usually works well, but there " -"are some cases where it doesn't. An example is async IO frameworks that want " -"to use a different IO multiplexing model than the \"select/poll on a file " -"descriptor\" (readiness based) model that is assumed by :class:`socket." -"socket` and by the internal OpenSSL socket IO routines. This is mostly " -"relevant for platforms like Windows where this model is not efficient. For " -"this purpose, a reduced scope variant of :class:`SSLSocket` called :class:" -"`SSLObject` is provided." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2545 -msgid "" -"A reduced-scope variant of :class:`SSLSocket` representing an SSL protocol " -"instance that does not contain any network IO methods. This class is " -"typically used by framework authors that want to implement asynchronous IO " -"for SSL through memory buffers." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2550 -msgid "" -"This class implements an interface on top of a low-level SSL object as " -"implemented by OpenSSL. This object captures the state of an SSL connection " -"but does not provide any network IO itself. IO needs to be performed through " -"separate \"BIO\" objects which are OpenSSL's IO abstraction layer." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2555 -msgid "" -"This class has no public constructor. An :class:`SSLObject` instance must " -"be created using the :meth:`~SSLContext.wrap_bio` method. This method will " -"create the :class:`SSLObject` instance and bind it to a pair of BIOs. The " -"*incoming* BIO is used to pass data from Python to the SSL protocol " -"instance, while the *outgoing* BIO is used to pass data the other way around." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2562 -msgid "The following methods are available:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2564 -msgid ":attr:`~SSLSocket.context`" -msgstr ":attr:`~SSLSocket.context`" - -#: ../../library/ssl.rst:2565 -msgid ":attr:`~SSLSocket.server_side`" -msgstr ":attr:`~SSLSocket.server_side`" - -#: ../../library/ssl.rst:2566 -msgid ":attr:`~SSLSocket.server_hostname`" -msgstr ":attr:`~SSLSocket.server_hostname`" - -#: ../../library/ssl.rst:2567 -msgid ":attr:`~SSLSocket.session`" -msgstr ":attr:`~SSLSocket.session`" - -#: ../../library/ssl.rst:2568 -msgid ":attr:`~SSLSocket.session_reused`" -msgstr ":attr:`~SSLSocket.session_reused`" - -#: ../../library/ssl.rst:2569 -msgid ":meth:`~SSLSocket.read`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.read`" - -#: ../../library/ssl.rst:2570 -msgid ":meth:`~SSLSocket.write`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.write`" - -#: ../../library/ssl.rst:2571 -msgid ":meth:`~SSLSocket.getpeercert`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.getpeercert`" - -#: ../../library/ssl.rst:2572 -msgid ":meth:`~SSLSocket.get_verified_chain`" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2573 -msgid ":meth:`~SSLSocket.get_unverified_chain`" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2574 -msgid ":meth:`~SSLSocket.selected_alpn_protocol`" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2575 -msgid ":meth:`~SSLSocket.selected_npn_protocol`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.selected_npn_protocol`" - -#: ../../library/ssl.rst:2576 -msgid ":meth:`~SSLSocket.cipher`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.cipher`" - -#: ../../library/ssl.rst:2577 -msgid ":meth:`~SSLSocket.shared_ciphers`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.shared_ciphers`" - -#: ../../library/ssl.rst:2578 -msgid ":meth:`~SSLSocket.compression`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.compression`" - -#: ../../library/ssl.rst:2579 -msgid ":meth:`~SSLSocket.pending`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.pending`" - -#: ../../library/ssl.rst:2580 -msgid ":meth:`~SSLSocket.do_handshake`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.do_handshake`" - -#: ../../library/ssl.rst:2581 -msgid ":meth:`~SSLSocket.verify_client_post_handshake`" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2582 -msgid ":meth:`~SSLSocket.unwrap`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.unwrap`" - -#: ../../library/ssl.rst:2583 -msgid ":meth:`~SSLSocket.get_channel_binding`" -msgstr ":meth:`~SSLSocket.get_channel_binding`" - -#: ../../library/ssl.rst:2584 -msgid ":meth:`~SSLSocket.version`" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2586 -msgid "" -"When compared to :class:`SSLSocket`, this object lacks the following " -"features:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2589 -msgid "" -"Any form of network IO; ``recv()`` and ``send()`` read and write only to the " -"underlying :class:`MemoryBIO` buffers." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2592 -msgid "" -"There is no *do_handshake_on_connect* machinery. You must always manually " -"call :meth:`~SSLSocket.do_handshake` to start the handshake." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2595 -msgid "" -"There is no handling of *suppress_ragged_eofs*. All end-of-file conditions " -"that are in violation of the protocol are reported via the :exc:" -"`SSLEOFError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2599 -msgid "" -"The method :meth:`~SSLSocket.unwrap` call does not return anything, unlike " -"for an SSL socket where it returns the underlying socket." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2602 -msgid "" -"The *server_name_callback* callback passed to :meth:`SSLContext." -"set_servername_callback` will get an :class:`SSLObject` instance instead of " -"a :class:`SSLSocket` instance as its first parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2606 -msgid "Some notes related to the use of :class:`SSLObject`:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2608 -msgid "" -"All IO on an :class:`SSLObject` is :ref:`non-blocking `. " -"This means that for example :meth:`~SSLSocket.read` will raise an :exc:" -"`SSLWantReadError` if it needs more data than the incoming BIO has available." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2613 -msgid "" -":class:`SSLObject` instances must be created with :meth:`~SSLContext." -"wrap_bio`. In earlier versions, it was possible to create instances " -"directly. This was never documented or officially supported." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2619 -msgid "" -"An SSLObject communicates with the outside world using memory buffers. The " -"class :class:`MemoryBIO` provides a memory buffer that can be used for this " -"purpose. It wraps an OpenSSL memory BIO (Basic IO) object:" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2625 -msgid "" -"A memory buffer that can be used to pass data between Python and an SSL " -"protocol instance." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2630 -msgid "Return the number of bytes currently in the memory buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2634 -msgid "" -"A boolean indicating whether the memory BIO is current at the end-of-file " -"position." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2639 -msgid "" -"Read up to *n* bytes from the memory buffer. If *n* is not specified or " -"negative, all bytes are returned." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2644 -msgid "" -"Write the bytes from *buf* to the memory BIO. The *buf* argument must be an " -"object supporting the buffer protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2647 -msgid "" -"The return value is the number of bytes written, which is always equal to " -"the length of *buf*." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2652 -msgid "" -"Write an EOF marker to the memory BIO. After this method has been called, it " -"is illegal to call :meth:`~MemoryBIO.write`. The attribute :attr:`eof` will " -"become true after all data currently in the buffer has been read." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2658 -msgid "SSL session" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2664 -msgid "Session object used by :attr:`~SSLSocket.session`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2676 -msgid "Security considerations" -msgstr "Considerações de segurança" - -#: ../../library/ssl.rst:2679 -msgid "Best defaults" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2681 -msgid "" -"For **client use**, if you don't have any special requirements for your " -"security policy, it is highly recommended that you use the :func:" -"`create_default_context` function to create your SSL context. It will load " -"the system's trusted CA certificates, enable certificate validation and " -"hostname checking, and try to choose reasonably secure protocol and cipher " -"settings." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2688 -msgid "" -"For example, here is how you would use the :class:`smtplib.SMTP` class to " -"create a trusted, secure connection to a SMTP server::" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2697 -msgid "" -"If a client certificate is needed for the connection, it can be added with :" -"meth:`SSLContext.load_cert_chain`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2700 -msgid "" -"By contrast, if you create the SSL context by calling the :class:" -"`SSLContext` constructor yourself, it will not have certificate validation " -"nor hostname checking enabled by default. If you do so, please read the " -"paragraphs below to achieve a good security level." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2706 -msgid "Manual settings" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2709 -msgid "Verifying certificates" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2711 -msgid "" -"When calling the :class:`SSLContext` constructor directly, :const:" -"`CERT_NONE` is the default. Since it does not authenticate the other peer, " -"it can be insecure, especially in client mode where most of the time you " -"would like to ensure the authenticity of the server you're talking to. " -"Therefore, when in client mode, it is highly recommended to use :const:" -"`CERT_REQUIRED`. However, it is in itself not sufficient; you also have to " -"check that the server certificate, which can be obtained by calling :meth:" -"`SSLSocket.getpeercert`, matches the desired service. For many protocols " -"and applications, the service can be identified by the hostname. This common " -"check is automatically performed when :attr:`SSLContext.check_hostname` is " -"enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2723 -msgid "" -"Hostname matchings is now performed by OpenSSL. Python no longer uses :func:" -"`match_hostname`." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2727 -msgid "" -"In server mode, if you want to authenticate your clients using the SSL layer " -"(rather than using a higher-level authentication mechanism), you'll also " -"have to specify :const:`CERT_REQUIRED` and similarly check the client " -"certificate." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2733 -msgid "Protocol versions" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2735 -msgid "" -"SSL versions 2 and 3 are considered insecure and are therefore dangerous to " -"use. If you want maximum compatibility between clients and servers, it is " -"recommended to use :const:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` or :const:" -"`PROTOCOL_TLS_SERVER` as the protocol version. SSLv2 and SSLv3 are disabled " -"by default." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2748 -msgid "" -"The SSL context created above will only allow TLSv1.3 and later (if " -"supported by your system) connections to a server. :const:" -"`PROTOCOL_TLS_CLIENT` implies certificate validation and hostname checks by " -"default. You have to load certificates into the context." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2755 -msgid "Cipher selection" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2757 -msgid "" -"If you have advanced security requirements, fine-tuning of the ciphers " -"enabled when negotiating a SSL session is possible through the :meth:" -"`SSLContext.set_ciphers` method. Starting from Python 3.2.3, the ssl module " -"disables certain weak ciphers by default, but you may want to further " -"restrict the cipher choice. Be sure to read OpenSSL's documentation about " -"the `cipher list format `_. If you want to check which ciphers are enabled " -"by a given cipher list, use :meth:`SSLContext.get_ciphers` or the ``openssl " -"ciphers`` command on your system." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2768 -msgid "Multi-processing" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2770 -msgid "" -"If using this module as part of a multi-processed application (using, for " -"example the :mod:`multiprocessing` or :mod:`concurrent.futures` modules), be " -"aware that OpenSSL's internal random number generator does not properly " -"handle forked processes. Applications must change the PRNG state of the " -"parent process if they use any SSL feature with :func:`os.fork`. Any " -"successful call of :func:`~ssl.RAND_add` or :func:`~ssl.RAND_bytes` is " -"sufficient." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2782 -msgid "TLS 1.3" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2786 -msgid "" -"The TLS 1.3 protocol behaves slightly differently than previous version of " -"TLS/SSL. Some new TLS 1.3 features are not yet available." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2789 -msgid "" -"TLS 1.3 uses a disjunct set of cipher suites. All AES-GCM and ChaCha20 " -"cipher suites are enabled by default. The method :meth:`SSLContext." -"set_ciphers` cannot enable or disable any TLS 1.3 ciphers yet, but :meth:" -"`SSLContext.get_ciphers` returns them." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2793 -msgid "" -"Session tickets are no longer sent as part of the initial handshake and are " -"handled differently. :attr:`SSLSocket.session` and :class:`SSLSession` are " -"not compatible with TLS 1.3." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2796 -msgid "" -"Client-side certificates are also no longer verified during the initial " -"handshake. A server can request a certificate at any time. Clients process " -"certificate requests while they send or receive application data from the " -"server." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2800 -msgid "" -"TLS 1.3 features like early data, deferred TLS client cert request, " -"signature algorithm configuration, and rekeying are not supported yet." -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2806 -msgid "Class :class:`socket.socket`" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2807 -msgid "Documentation of underlying :mod:`socket` class" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2809 -msgid "" -"`SSL/TLS Strong Encryption: An Introduction `_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2810 -msgid "Intro from the Apache HTTP Server documentation" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2812 -msgid "" -":rfc:`RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: " -"Certificate-Based Key Management <1422>`" -msgstr "" -":rfc:`RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: " -"Certificate-Based Key Management <1422>`" - -#: ../../library/ssl.rst:2813 -msgid "Steve Kent" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2815 -msgid ":rfc:`RFC 4086: Randomness Requirements for Security <4086>`" -msgstr ":rfc:`RFC 4086: Randomness Requirements for Security <4086>`" - -#: ../../library/ssl.rst:2816 -msgid "Donald E., Jeffrey I. Schiller" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2818 -msgid "" -":rfc:`RFC 5280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and " -"Certificate Revocation List (CRL) Profile <5280>`" -msgstr "" -":rfc:`RFC 5280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and " -"Certificate Revocation List (CRL) Profile <5280>`" - -#: ../../library/ssl.rst:2819 -msgid "D. Cooper" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2821 -msgid "" -":rfc:`RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2 " -"<5246>`" -msgstr "" -":rfc:`RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2 " -"<5246>`" - -#: ../../library/ssl.rst:2822 -msgid "T. Dierks et. al." -msgstr "T. Dierks et. al." - -#: ../../library/ssl.rst:2824 -msgid ":rfc:`RFC 6066: Transport Layer Security (TLS) Extensions <6066>`" -msgstr ":rfc:`RFC 6066: Transport Layer Security (TLS) Extensions <6066>`" - -#: ../../library/ssl.rst:2825 -msgid "D. Eastlake" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2827 -msgid "" -"`IANA TLS: Transport Layer Security (TLS) Parameters `_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2828 -msgid "IANA" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2830 -msgid "" -":rfc:`RFC 7525: Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security " -"(TLS) and Datagram Transport Layer Security (DTLS) <7525>`" -msgstr "" -":rfc:`RFC 7525: Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security " -"(TLS) and Datagram Transport Layer Security (DTLS) <7525>`" - -#: ../../library/ssl.rst:2831 -msgid "IETF" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2833 -msgid "" -"`Mozilla's Server Side TLS recommendations `_" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2834 -msgid "Mozilla" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:12 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: ../../library/ssl.rst:12 -msgid "(use in module ssl)" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:14 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:14 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:14 -msgid "Transport Layer Security" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:14 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2145 -msgid "certificates" -msgstr "" - -#: ../../library/ssl.rst:2147 -msgid "X509 certificate" -msgstr "" diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po deleted file mode 100644 index 4de6f0055..000000000 --- a/library/stat.po +++ /dev/null @@ -1,536 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ana Carolina Gomes, 2024 -# Italo Penaforte , 2024 -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/stat.rst:2 -msgid ":mod:`!stat` --- Interpreting :func:`~os.stat` results" -msgstr ":mod:`!stat` --- Interpretando resultados de :func:`~os.stat`" - -#: ../../library/stat.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/stat.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/stat.py`" - -#: ../../library/stat.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`stat` module defines constants and functions for interpreting the " -"results of :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` and :func:`os.lstat` (if they " -"exist). For complete details about the :c:func:`stat`, :c:func:`!fstat` " -"and :c:func:`!lstat` calls, consult the documentation for your system." -msgstr "" -"O módulo :mod:`stat` define constantes e funções para interpretar os " -"resultados de :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` e :func:`os.lstat` (se " -"existirem). Para detalhes completos sobre chamadas :c:func:`stat`, :c:func:`!" -"fstat` e :c:func:`!lstat`, consulte a documentação do seu sistema." - -#: ../../library/stat.rst:19 -msgid "The stat module is backed by a C implementation." -msgstr "O módulo stat é apoiado por uma implementação C." - -#: ../../library/stat.rst:22 -msgid "" -"The :mod:`stat` module defines the following functions to test for specific " -"file types:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`stat` define as seguintes funções para testar tipos de " -"arquivos específicos:" - -#: ../../library/stat.rst:28 -msgid "Return non-zero if the mode is from a directory." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um diretório." - -#: ../../library/stat.rst:33 -msgid "Return non-zero if the mode is from a character special device file." -msgstr "" -"Retorna diferente de zero se o modo for de um arquivo de dispositivo " -"especial de caractere." - -#: ../../library/stat.rst:38 -msgid "Return non-zero if the mode is from a block special device file." -msgstr "" -"Retorna diferente de zero se o modo for de um arquivo de dispositivo " -"especial de bloco." - -#: ../../library/stat.rst:43 -msgid "Return non-zero if the mode is from a regular file." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um arquivo regular." - -#: ../../library/stat.rst:48 -msgid "Return non-zero if the mode is from a FIFO (named pipe)." -msgstr "" -"Retorna diferente de zero se o modo for de um FIFO (encadeamento nomeado)." - -#: ../../library/stat.rst:53 -msgid "Return non-zero if the mode is from a symbolic link." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um link simbólico." - -#: ../../library/stat.rst:58 -msgid "Return non-zero if the mode is from a socket." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um soquete." - -#: ../../library/stat.rst:62 -msgid "Return non-zero if the mode is from a door." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de uma porta." - -#: ../../library/stat.rst:68 -msgid "Return non-zero if the mode is from an event port." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de uma porta de eventos." - -#: ../../library/stat.rst:74 -msgid "Return non-zero if the mode is from a whiteout." -msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um apagamento." - -#: ../../library/stat.rst:78 -msgid "" -"Two additional functions are defined for more general manipulation of the " -"file's mode:" -msgstr "" -"Duas funções adicionais são definidas para manipulação mais geral do modo do " -"arquivo:" - -#: ../../library/stat.rst:84 -msgid "" -"Return the portion of the file's mode that can be set by :func:`os.chmod`\\ " -"---that is, the file's permission bits, plus the sticky bit, set-group-id, " -"and set-user-id bits (on systems that support them)." -msgstr "" -"Retorna a parte do modo do arquivo que pode ser definido por :func:`os." -"chmod` --- ou seja, os bits de permissão do arquivo, mais os bits sticky " -"bit, set-group-id e set-user-id (em sistemas que têm suporte a eles)." - -#: ../../library/stat.rst:91 -msgid "" -"Return the portion of the file's mode that describes the file type (used by " -"the :func:`!S_IS\\*` functions above)." -msgstr "" -"Retorna a parte do modo do arquivo que descreve o tipo de arquivo (usado " -"pelas funções :func:`!S_IS\\*` acima)." - -#: ../../library/stat.rst:94 -msgid "" -"Normally, you would use the :func:`!os.path.is\\*` functions for testing the " -"type of a file; the functions here are useful when you are doing multiple " -"tests of the same file and wish to avoid the overhead of the :c:func:`stat` " -"system call for each test. These are also useful when checking for " -"information about a file that isn't handled by :mod:`os.path`, like the " -"tests for block and character devices." -msgstr "" -"Normalmente, você usaria as funções :func:`!os.path.is\\*` para testar o " -"tipo de um arquivo; as funções aqui são úteis quando você está fazendo " -"vários testes do mesmo arquivo e deseja evitar a sobrecarga da chamada de " -"sistema :c:func:`stat` para cada teste. Eles também são úteis ao verificar " -"informações sobre um arquivo que não é manipulado por :mod:`os.path`, como " -"os testes para dispositivos de blocos e caracteres." - -#: ../../library/stat.rst:101 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/stat.rst:129 -msgid "" -"An additional utility function is provided to convert a file's mode in a " -"human readable string:" -msgstr "" -"Uma função utilitária adicional é fornecida para converter o modo de um " -"arquivo em uma string legível por humanos:" - -#: ../../library/stat.rst:134 -msgid "Convert a file's mode to a string of the form '-rwxrwxrwx'." -msgstr "Converte o modo de um arquivo em uma string no formato '-rwxrwxrwx'." - -#: ../../library/stat.rst:138 -msgid "" -"The function supports :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` and :data:`S_IFWHT`." -msgstr "" -"A função tem suporte a :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` e :data:`S_IFWHT`." - -#: ../../library/stat.rst:143 -msgid "" -"All the variables below are simply symbolic indexes into the 10-tuple " -"returned by :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` or :func:`os.lstat`." -msgstr "" -"Todas as variáveis ​​abaixo são simplesmente índices simbólicos nas 10 tuplas " -"retornadas por :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` ou :func:`os.lstat`." - -#: ../../library/stat.rst:149 -msgid "Inode protection mode." -msgstr "Modo de proteção de nó-i." - -#: ../../library/stat.rst:154 -msgid "Inode number." -msgstr "Número de nó-i." - -#: ../../library/stat.rst:159 -msgid "Device inode resides on." -msgstr "Nó-i em que o dispositivo reside." - -#: ../../library/stat.rst:164 -msgid "Number of links to the inode." -msgstr "Número de links para o nó-i." - -#: ../../library/stat.rst:169 -msgid "User id of the owner." -msgstr "O ID de usuário para o proprietário." - -#: ../../library/stat.rst:174 -msgid "Group id of the owner." -msgstr "O ID de grupo para o proprietário." - -#: ../../library/stat.rst:179 -msgid "" -"Size in bytes of a plain file; amount of data waiting on some special files." -msgstr "" -"Tamanho em bytes de um arquivo simples; quantidade de dados aguardando em " -"alguns arquivos especiais." - -#: ../../library/stat.rst:184 -msgid "Time of last access." -msgstr "Hora do último acesso." - -#: ../../library/stat.rst:189 -msgid "Time of last modification." -msgstr "Hora da última modificação." - -#: ../../library/stat.rst:194 -msgid "" -"The \"ctime\" as reported by the operating system. On some systems (like " -"Unix) is the time of the last metadata change, and, on others (like " -"Windows), is the creation time (see platform documentation for details)." -msgstr "" -"O \"ctime\" conforme relatado pelo sistema operacional. Em alguns sistemas " -"(como Unix) é o horário da última alteração de metadados e, em outros (como " -"Windows), é o horário de criação (consulte a documentação da plataforma para " -"obter detalhes)." - -#: ../../library/stat.rst:198 -msgid "" -"The interpretation of \"file size\" changes according to the file type. For " -"plain files this is the size of the file in bytes. For FIFOs and sockets " -"under most flavors of Unix (including Linux in particular), the \"size\" is " -"the number of bytes waiting to be read at the time of the call to :func:`os." -"stat`, :func:`os.fstat`, or :func:`os.lstat`; this can sometimes be useful, " -"especially for polling one of these special files after a non-blocking " -"open. The meaning of the size field for other character and block devices " -"varies more, depending on the implementation of the underlying system call." -msgstr "" -"A interpretação do “tamanho do arquivo” muda de acordo com o tipo de " -"arquivo. Para arquivos simples, este é o tamanho do arquivo em bytes. Para " -"FIFOs e soquetes na maioria dos tipos de Unix (incluindo Linux em " -"particular), o \"tamanho\" é o número de bytes aguardando para serem lidos " -"no momento da chamada para :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` ou :func:`os." -"lstat`; isso às vezes pode ser útil, especialmente para pesquisar um desses " -"arquivos especiais após uma abertura sem bloqueio. O significado do campo de " -"tamanho para outros dispositivos de caracteres e blocos varia mais, " -"dependendo da implementação da chamada de sistema subjacente." - -#: ../../library/stat.rst:207 -msgid "The variables below define the flags used in the :data:`ST_MODE` field." -msgstr "" -"As variáveis ​​abaixo definem os sinalizadores utilizadas no campo :data:" -"`ST_MODE`." - -#: ../../library/stat.rst:209 -msgid "" -"Use of the functions above is more portable than use of the first set of " -"flags:" -msgstr "" -"O uso das funções acima é mais portátil do que o uso do primeiro conjunto de " -"sinalizadores:" - -#: ../../library/stat.rst:213 -msgid "Socket." -msgstr "Soquete." - -#: ../../library/stat.rst:217 -msgid "Symbolic link." -msgstr "Link simbólico." - -#: ../../library/stat.rst:221 -msgid "Regular file." -msgstr "Arquivo regular." - -#: ../../library/stat.rst:225 -msgid "Block device." -msgstr "Dispositivo de bloco." - -#: ../../library/stat.rst:229 -msgid "Directory." -msgstr "Diretório." - -#: ../../library/stat.rst:233 -msgid "Character device." -msgstr "Dispositivo de caracteres." - -#: ../../library/stat.rst:237 -msgid "FIFO." -msgstr "FIFO." - -#: ../../library/stat.rst:241 -msgid "Door." -msgstr "Porta." - -#: ../../library/stat.rst:247 -msgid "Event port." -msgstr "Porta de eventos." - -#: ../../library/stat.rst:253 -msgid "Whiteout." -msgstr "Apagamento." - -#: ../../library/stat.rst:259 -msgid "" -":data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` or :data:`S_IFWHT` are defined as 0 when " -"the platform does not have support for the file types." -msgstr "" -":data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` ou :data:`S_IFWHT` são definidos como 0 " -"quando a plataforma não possui suporte para os tipos de arquivo." - -#: ../../library/stat.rst:262 -msgid "" -"The following flags can also be used in the *mode* argument of :func:`os." -"chmod`:" -msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores também podem ser usados ​​no argumento *mode* de :" -"func:`os.chmod`:" - -#: ../../library/stat.rst:266 -msgid "Set UID bit." -msgstr "Define o bit de UID." - -#: ../../library/stat.rst:270 -msgid "" -"Set-group-ID bit. This bit has several special uses. For a directory it " -"indicates that BSD semantics is to be used for that directory: files created " -"there inherit their group ID from the directory, not from the effective " -"group ID of the creating process, and directories created there will also " -"get the :data:`S_ISGID` bit set. For a file that does not have the group " -"execution bit (:data:`S_IXGRP`) set, the set-group-ID bit indicates " -"mandatory file/record locking (see also :data:`S_ENFMT`)." -msgstr "" -"Bit de set-group-ID. Este bit tem vários usos especiais. Para um diretório, " -"indica que a semântica BSD deve ser usada para esse diretório: os arquivos " -"criados lá herdam seu ID de grupo do diretório, não do ID de grupo efetivo " -"do processo de criação, e os diretórios criados lá também receberão o " -"conjunto de bits :data:`S_ISGID`. Para um arquivo que não possui o bit de " -"execução de grupo (:data:`S_IXGRP`) definido, o bit de set-group-ID indica " -"trava obrigatória de arquivo/registro (veja também :data:`S_ENFMT`)." - -#: ../../library/stat.rst:281 -msgid "" -"Sticky bit. When this bit is set on a directory it means that a file in " -"that directory can be renamed or deleted only by the owner of the file, by " -"the owner of the directory, or by a privileged process." -msgstr "" -"Sticky bit. Quando este bit é definido em um diretório, significa que um " -"arquivo nesse diretório pode ser renomeado ou excluído apenas pelo " -"proprietário do arquivo, pelo proprietário do diretório ou por um processo " -"privilegiado." - -#: ../../library/stat.rst:287 -msgid "Mask for file owner permissions." -msgstr "Máscara para permissões de proprietário de arquivo." - -#: ../../library/stat.rst:291 -msgid "Owner has read permission." -msgstr "Proprietário tem permissão de leitura." - -#: ../../library/stat.rst:295 -msgid "Owner has write permission." -msgstr "Proprietário tem permissão de escrita." - -#: ../../library/stat.rst:299 -msgid "Owner has execute permission." -msgstr "Proprietário tem permissão de execução." - -#: ../../library/stat.rst:303 -msgid "Mask for group permissions." -msgstr "Máscara para permissões de grupo." - -#: ../../library/stat.rst:307 -msgid "Group has read permission." -msgstr "Grupo tem permissão de leitura." - -#: ../../library/stat.rst:311 -msgid "Group has write permission." -msgstr "Grupo tem permissão de escrita." - -#: ../../library/stat.rst:315 -msgid "Group has execute permission." -msgstr "Grupo tem permissão de execução." - -#: ../../library/stat.rst:319 -msgid "Mask for permissions for others (not in group)." -msgstr "Máscara para permissões para outros (não no grupo)." - -#: ../../library/stat.rst:323 -msgid "Others have read permission." -msgstr "Outros têm permissão de leitura." - -#: ../../library/stat.rst:327 -msgid "Others have write permission." -msgstr "Outros têm permissão de escrita." - -#: ../../library/stat.rst:331 -msgid "Others have execute permission." -msgstr "Outros têm permissão de execução." - -#: ../../library/stat.rst:335 -msgid "" -"System V file locking enforcement. This flag is shared with :data:" -"`S_ISGID`: file/record locking is enforced on files that do not have the " -"group execution bit (:data:`S_IXGRP`) set." -msgstr "" -"Aplicação de trava de arquivo do System V. Este sinalizador é compartilhada " -"com :data:`S_ISGID`: a trava de arquivo/registro é aplicada em arquivos que " -"não possuem o bit de execução de grupo (:data:`S_IXGRP`) definido." - -#: ../../library/stat.rst:341 -msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IRUSR`." -msgstr "Sinônimo Unix V7 para :data:`S_IRUSR`." - -#: ../../library/stat.rst:345 -msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IWUSR`." -msgstr "Sinônimo Unix V7 para :data:`S_IWUSR`." - -#: ../../library/stat.rst:349 -msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IXUSR`." -msgstr "Sinônimo Unix V7 para :data:`S_IXUSR`." - -#: ../../library/stat.rst:351 -msgid "" -"The following flags can be used in the *flags* argument of :func:`os." -"chflags`:" -msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores podem ser usados ​​no argumento *flags* de :func:" -"`os.chflags`:" - -#: ../../library/stat.rst:355 -msgid "All user settable flags." -msgstr "Todos os sinalizadores definíveis pelo usuário" - -#: ../../library/stat.rst:361 -msgid "Do not dump the file." -msgstr "Não despeja o arquivo." - -#: ../../library/stat.rst:365 ../../library/stat.rst:427 -msgid "The file may not be changed." -msgstr "O arquivo não pode ser alterado." - -#: ../../library/stat.rst:369 ../../library/stat.rst:431 -msgid "The file may only be appended to." -msgstr "O arquivo só pode sofrer acréscimos." - -#: ../../library/stat.rst:373 -msgid "The directory is opaque when viewed through a union stack." -msgstr "O diretório é opaco quando visualizado por meio de uma pilha de união." - -#: ../../library/stat.rst:377 ../../library/stat.rst:441 -msgid "The file may not be renamed or deleted." -msgstr "O arquivo não pode ser renomeado ou excluído." - -#: ../../library/stat.rst:381 -msgid "The file is stored compressed (macOS 10.6+)." -msgstr "O arquivo é armazenado compactado (macOS 10.6+)." - -#: ../../library/stat.rst:385 -msgid "Used for handling document IDs (macOS)" -msgstr "Usado para manipular IDs de documentos (macOS)" - -#: ../../library/stat.rst:391 -msgid "The file needs an entitlement for reading or writing (macOS 10.13+)" -msgstr "O arquivo precisa de direito para leitura ou gravação (macOS 10.13+)" - -#: ../../library/stat.rst:397 -msgid "The file should not be displayed in a GUI (macOS 10.5+)." -msgstr "O arquivo não deve ser exibido em uma GUI (macOS 10.5+)." - -#: ../../library/stat.rst:401 -msgid "All super-user changeable flags" -msgstr "Todos os sinalizadores mutáveis ​​de superusuário" - -#: ../../library/stat.rst:407 -msgid "All super-user supported flags" -msgstr "Todos os sinalizadores válidos ​de superusuário" - -#: ../../library/stat.rst:409 ../../library/stat.rst:417 -msgid ":ref:`Availability `: macOS" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: macOS" - -#: ../../library/stat.rst:415 -msgid "All super-user read-only synthetic flags" -msgstr "Todos os sinalizadores sintéticos de somente leitura ​de superusuário" - -#: ../../library/stat.rst:423 -msgid "The file may be archived." -msgstr "O arquivo não pode ser arquivado." - -#: ../../library/stat.rst:435 -msgid "The file needs an entitlement to write to (macOS 10.13+)" -msgstr "O arquivo precisa de um direito para ser escrito (macOS 10.13+)" - -#: ../../library/stat.rst:445 -msgid "The file is a snapshot file." -msgstr "O arquivo é um arquivo de captura (snapshot)." - -#: ../../library/stat.rst:449 -msgid "The file is a firmlink (macOS 10.15+)" -msgstr "O arquivo é um firmlink (macOS 10.15+)" - -#: ../../library/stat.rst:455 -msgid "The file is a dataless object (macOS 10.15+)" -msgstr "O arquivo é um objeto sem dados (macOS 10.15+)" - -#: ../../library/stat.rst:459 -msgid "" -"See the \\*BSD or macOS systems man page :manpage:`chflags(2)` for more " -"information." -msgstr "" -"Consulte a página man dos sistemas \\*BSD ou macOS :manpage:`chflags(2)` " -"para obter mais informações." - -#: ../../library/stat.rst:461 -msgid "" -"On Windows, the following file attribute constants are available for use " -"when testing bits in the ``st_file_attributes`` member returned by :func:`os." -"stat`. See the `Windows API documentation `_ for more detail on the meaning of " -"these constants." -msgstr "" -"No Windows, as seguintes constantes de atributos de arquivo estão " -"disponíveis para uso ao testar bits no membro ``st_file_attributes`` " -"retornado por :func:`os.stat`. Consulte a `documentação da API do Windows " -"`_ " -"para obter mais detalhes sobre o significado dessas constantes." - -#: ../../library/stat.rst:487 -msgid "" -"On Windows, the following constants are available for comparing against the " -"``st_reparse_tag`` member returned by :func:`os.lstat`. These are well-known " -"constants, but are not an exhaustive list." -msgstr "" -"No Windows, as seguintes constantes estão disponíveis para comparação com o " -"membro ``st_reparse_tag`` retornado por :func:`os.lstat`. Estas são " -"constantes bem conhecidas, mas não são uma lista exaustiva." diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po deleted file mode 100644 index 2a8f397ef..000000000 --- a/library/statistics.po +++ /dev/null @@ -1,1640 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Felipe Rodrigues , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Melissa Weber Mendonça , 2021 -# i17obot , 2021 -# Gabriel Aparecido Fonseca , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/statistics.rst:2 -msgid ":mod:`!statistics` --- Mathematical statistics functions" -msgstr ":mod:`!statistics` --- Funções estatísticas" - -#: ../../library/statistics.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/statistics.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/statistics.py`" - -#: ../../library/statistics.rst:22 -msgid "" -"This module provides functions for calculating mathematical statistics of " -"numeric (:class:`~numbers.Real`-valued) data." -msgstr "" -"Esse módulo fornece funções para o cálculo de estatísticas matemáticas de " -"dados numéricos (para valores do tipo :class:`~numbers.Real`)." - -#: ../../library/statistics.rst:25 -msgid "" -"The module is not intended to be a competitor to third-party libraries such " -"as `NumPy `_, `SciPy `_, or " -"proprietary full-featured statistics packages aimed at professional " -"statisticians such as Minitab, SAS and Matlab. It is aimed at the level of " -"graphing and scientific calculators." -msgstr "" -"O módulo não tem a intenção de competir com bibliotecas de terceiros como " -"`NumPy `_, `SciPy `_, ou pacotes " -"proprietários de estatísticas com todos os recursos destinados a " -"estatísticos profissionais como Minitab, SAS e Matlab. Ela destina-se ao " -"nível de calculadoras gráficas e científicas." - -#: ../../library/statistics.rst:31 -msgid "" -"Unless explicitly noted, these functions support :class:`int`, :class:" -"`float`, :class:`~decimal.Decimal` and :class:`~fractions.Fraction`. " -"Behaviour with other types (whether in the numeric tower or not) is " -"currently unsupported. Collections with a mix of types are also undefined " -"and implementation-dependent. If your input data consists of mixed types, " -"you may be able to use :func:`map` to ensure a consistent result, for " -"example: ``map(float, input_data)``." -msgstr "" -"A menos que seja explicitamente indicado, essas funções suportam :class:" -"`int`, :class:`float`, :class:`~decimal.Decimal` e :class:`~fractions." -"Fraction`. O uso com outros tipos (sejam numéricos ou não) não é atualmente " -"suportado. Coleções com uma mistura de tipos também são indefinidas e " -"dependentes da implementação. Se os seus dados de entrada consistem de tipos " -"misturados, você pode usar :func:`map` para garantir um resultado " -"consistente, por exemplo ``map(float, dado_entrada)``." - -#: ../../library/statistics.rst:39 -msgid "" -"Some datasets use ``NaN`` (not a number) values to represent missing data. " -"Since NaNs have unusual comparison semantics, they cause surprising or " -"undefined behaviors in the statistics functions that sort data or that count " -"occurrences. The functions affected are ``median()``, ``median_low()``, " -"``median_high()``, ``median_grouped()``, ``mode()``, ``multimode()``, and " -"``quantiles()``. The ``NaN`` values should be stripped before calling these " -"functions::" -msgstr "" -"Alguns conjuntos de dados usam valores ``NaN`` (não um número) para " -"representar dados ausentes. Como os NaNs possuem semântica de comparação " -"incomum, eles causam comportamentos surpreendentes ou indefinidos nas " -"funções estatísticas que classificam dados ou contam ocorrências. As funções " -"afetadas são ``median()``, ``median_low()``, ``median_high()``, " -"``median_grouped()``, ``mode()``, ``multimode()`` e ``quantiles()``. Os " -"valores ``NaN`` devem ser removidos antes de chamar estas funções::" - -#: ../../library/statistics.rst:69 -msgid "Averages and measures of central location" -msgstr "Médias e medidas de valor central" - -#: ../../library/statistics.rst:71 -msgid "" -"These functions calculate an average or typical value from a population or " -"sample." -msgstr "" -"Essas funções calculam a média ou o valor típico de uma população ou amostra." - -#: ../../library/statistics.rst:75 -msgid ":func:`mean`" -msgstr ":func:`mean`" - -#: ../../library/statistics.rst:75 -msgid "Arithmetic mean (\"average\") of data." -msgstr "Média aritmética dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:76 -msgid ":func:`fmean`" -msgstr ":func:`fmean`" - -#: ../../library/statistics.rst:76 -msgid "Fast, floating-point arithmetic mean, with optional weighting." -msgstr "Média aritmética rápida de ponto flutuante, com ponderação opcional." - -#: ../../library/statistics.rst:77 -msgid ":func:`geometric_mean`" -msgstr ":func:`geometric_mean`" - -#: ../../library/statistics.rst:77 -msgid "Geometric mean of data." -msgstr "Média geométrica dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:78 -msgid ":func:`harmonic_mean`" -msgstr ":func:`harmonic_mean`" - -#: ../../library/statistics.rst:78 -msgid "Harmonic mean of data." -msgstr "Média harmônica dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:79 -msgid ":func:`kde`" -msgstr ":func:`kde`" - -#: ../../library/statistics.rst:79 -msgid "Estimate the probability density distribution of the data." -msgstr "Estima a distribuição de densidade de probabilidade dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:80 -msgid ":func:`kde_random`" -msgstr ":func:`kde_random`" - -#: ../../library/statistics.rst:80 -msgid "Random sampling from the PDF generated by kde()." -msgstr "Amostragem aleatória do PDF gerado por kde()." - -#: ../../library/statistics.rst:81 -msgid ":func:`median`" -msgstr ":func:`median`" - -#: ../../library/statistics.rst:81 -msgid "Median (middle value) of data." -msgstr "Mediana (valor do meio) dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:82 -msgid ":func:`median_low`" -msgstr ":func:`median_low`" - -#: ../../library/statistics.rst:82 -msgid "Low median of data." -msgstr "Mediana inferior dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:83 -msgid ":func:`median_high`" -msgstr ":func:`median_high`" - -#: ../../library/statistics.rst:83 -msgid "High median of data." -msgstr "Mediana superior dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:84 -msgid ":func:`median_grouped`" -msgstr ":func:`median_grouped`" - -#: ../../library/statistics.rst:84 -msgid "Median (50th percentile) of grouped data." -msgstr "Mediana (50º percentil) dos dados agrupados." - -#: ../../library/statistics.rst:85 -msgid ":func:`mode`" -msgstr ":func:`mode`" - -#: ../../library/statistics.rst:85 -msgid "Single mode (most common value) of discrete or nominal data." -msgstr "Moda (valor mais comum) de dados discretos ou nominais." - -#: ../../library/statistics.rst:86 -msgid ":func:`multimode`" -msgstr ":func:`multimode`" - -#: ../../library/statistics.rst:86 -msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data." -msgstr "Lista de modas (valores mais comuns) de dados discretos ou nominais." - -#: ../../library/statistics.rst:87 -msgid ":func:`quantiles`" -msgstr ":func:`quantiles`" - -#: ../../library/statistics.rst:87 -msgid "Divide data into intervals with equal probability." -msgstr "Divide os dados em intervalos com probabilidade igual." - -#: ../../library/statistics.rst:91 -msgid "Measures of spread" -msgstr "Medidas de espalhamento" - -#: ../../library/statistics.rst:93 -msgid "" -"These functions calculate a measure of how much the population or sample " -"tends to deviate from the typical or average values." -msgstr "" -"Essas funções calculam o quanto a população ou amostra tendem a desviar dos " -"valores típicos ou médios." - -#: ../../library/statistics.rst:97 -msgid ":func:`pstdev`" -msgstr ":func:`pstdev`" - -#: ../../library/statistics.rst:97 -msgid "Population standard deviation of data." -msgstr "Desvio padrão populacional dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:98 -msgid ":func:`pvariance`" -msgstr ":func:`pvariance`" - -#: ../../library/statistics.rst:98 -msgid "Population variance of data." -msgstr "Variância populacional dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:99 -msgid ":func:`stdev`" -msgstr ":func:`stdev`" - -#: ../../library/statistics.rst:99 -msgid "Sample standard deviation of data." -msgstr "Desvio padrão amostral dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:100 -msgid ":func:`variance`" -msgstr ":func:`variance`" - -#: ../../library/statistics.rst:100 -msgid "Sample variance of data." -msgstr "Variância amostral dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:104 -msgid "Statistics for relations between two inputs" -msgstr "Estatísticas para relações entre duas entradas" - -#: ../../library/statistics.rst:106 -msgid "" -"These functions calculate statistics regarding relations between two inputs." -msgstr "" -"Essas funções calculam estatísticas sobre relações entre duas entradas." - -#: ../../library/statistics.rst:109 -msgid ":func:`covariance`" -msgstr ":func:`covariance`" - -#: ../../library/statistics.rst:109 -msgid "Sample covariance for two variables." -msgstr "Covariância amostral para duas variáveis." - -#: ../../library/statistics.rst:110 -msgid ":func:`correlation`" -msgstr ":func:`correlation`" - -#: ../../library/statistics.rst:110 -msgid "Pearson and Spearman's correlation coefficients." -msgstr "Coeficientes de correlação de Pearson e Spearman." - -#: ../../library/statistics.rst:111 -msgid ":func:`linear_regression`" -msgstr ":func:`linear_regression`" - -#: ../../library/statistics.rst:111 -msgid "Slope and intercept for simple linear regression." -msgstr "Inclinação e intersecção para regressão linear simples." - -#: ../../library/statistics.rst:116 -msgid "Function details" -msgstr "Detalhes das funções" - -#: ../../library/statistics.rst:118 -msgid "" -"Note: The functions do not require the data given to them to be sorted. " -"However, for reading convenience, most of the examples show sorted sequences." -msgstr "" -"Nota: as funções não exigem que os dados estejam ordenados. No entanto, para " -"conveniência do leitor, a maioria dos exemplos mostrará sequências ordenadas." - -#: ../../library/statistics.rst:123 -msgid "" -"Return the sample arithmetic mean of *data* which can be a sequence or " -"iterable." -msgstr "" -"Retorna a média aritmética amostral de *data* que pode ser uma sequência ou " -"iterável." - -#: ../../library/statistics.rst:125 -msgid "" -"The arithmetic mean is the sum of the data divided by the number of data " -"points. It is commonly called \"the average\", although it is only one of " -"many different mathematical averages. It is a measure of the central " -"location of the data." -msgstr "" -"A média aritmética é a soma dos dados dividida pela quantidade de dados. É " -"comumente chamada apenas de \"média\", apesar de ser uma das diversas médias " -"matemáticas. Ela representa uma medida da localização central dos dados." - -#: ../../library/statistics.rst:130 -msgid "If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` will be raised." -msgstr "" -"Se *data* for vazio, uma exceção do tipo :exc:`StatisticsError` será " -"levantada." - -#: ../../library/statistics.rst:132 -msgid "Some examples of use:" -msgstr "Alguns exemplos de uso:" - -#: ../../library/statistics.rst:151 -msgid "" -"The mean is strongly affected by `outliers `_ and is not necessarily a typical example of the data points. For " -"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " -"`_, see :func:`median`." -msgstr "" -"A média é fortemente afetada por `outliers `_ (valor atípico) e não é necessariamente um exemplo típico dos " -"pontos de dados. Para uma medida mais robusta, embora menos eficiente, de " -"`tendência central `_, " -"veja :func:`median`." - -#: ../../library/statistics.rst:157 -msgid "" -"The sample mean gives an unbiased estimate of the true population mean, so " -"that when taken on average over all the possible samples, ``mean(sample)`` " -"converges on the true mean of the entire population. If *data* represents " -"the entire population rather than a sample, then ``mean(data)`` is " -"equivalent to calculating the true population mean μ." -msgstr "" -"A média amostral fornece uma estimativa não enviesada da média populacional " -"verdadeira, ou seja, quando a média é obtida para todas as possíveis " -"amostras, ``mean(sample)`` converge para a média verdadeira de toda " -"população. Se *data* representa toda população ao invés de uma amostra, " -"então ``mean(data)`` é equivalente a calcular a verdadeira média " -"populacional μ." - -#: ../../library/statistics.rst:166 -msgid "Convert *data* to floats and compute the arithmetic mean." -msgstr "" -"Converte valores em *data* para ponto flutuante e calcula a média aritmética." - -#: ../../library/statistics.rst:168 -msgid "" -"This runs faster than the :func:`mean` function and it always returns a :" -"class:`float`. The *data* may be a sequence or iterable. If the input " -"dataset is empty, raises a :exc:`StatisticsError`." -msgstr "" -"Essa função executa mais rapidamente do que a função :func:`mean` e sempre " -"retorna um :class:`float`. *data* pode ser uma sequência ou iterável. Se o " -"conjunto de dados de entrada estiver vazio, levanta uma exceção :exc:" -"`StatisticsError`." - -#: ../../library/statistics.rst:177 -msgid "" -"Optional weighting is supported. For example, a professor assigns a grade " -"for a course by weighting quizzes at 20%, homework at 20%, a midterm exam at " -"30%, and a final exam at 30%:" -msgstr "" -"A ponderação opcional é suportada. Por exemplo, um professor atribui uma " -"nota para um curso ponderando questionários em 20%, trabalhos de casa em " -"20%, um exame de meio de período em 30% e um exame final em 30%:" - -#: ../../library/statistics.rst:188 -msgid "" -"If *weights* is supplied, it must be the same length as the *data* or a :exc:" -"`ValueError` will be raised." -msgstr "" -"Se *weights* for fornecido, deve ter o mesmo comprimento que *data* ou uma :" -"exc:`ValueError` será levantada." - -#: ../../library/statistics.rst:193 ../../library/statistics.rst:261 -msgid "Added support for *weights*." -msgstr "Adicionado suporte a *weights*." - -#: ../../library/statistics.rst:199 -msgid "Convert *data* to floats and compute the geometric mean." -msgstr "" -"Converte valores em *data* para ponto flutuante e calcula a média geométrica." - -#: ../../library/statistics.rst:201 -msgid "" -"The geometric mean indicates the central tendency or typical value of the " -"*data* using the product of the values (as opposed to the arithmetic mean " -"which uses their sum)." -msgstr "" -"A média geométrica indica a tendência central ou valor típico de *data* " -"usando o produto dos valores (em oposição à média aritmética que usa a soma " -"deles)." - -#: ../../library/statistics.rst:205 -msgid "" -"Raises a :exc:`StatisticsError` if the input dataset is empty, if it " -"contains a zero, or if it contains a negative value. The *data* may be a " -"sequence or iterable." -msgstr "" -"Levanta uma exceção :exc:`StatisticsError` se a entrada do conjunto de dados " -"for vazia, contiver um zero ou um valor negativo. *data* pode ser uma " -"sequência ou iterável." - -#: ../../library/statistics.rst:209 -msgid "" -"No special efforts are made to achieve exact results. (However, this may " -"change in the future.)" -msgstr "" -"Nenhum esforço especial é feito para alcançar resultados exatos. (Mas, isso " -"pode mudar no futuro)." - -#: ../../library/statistics.rst:222 -msgid "" -"Return the harmonic mean of *data*, a sequence or iterable of real-valued " -"numbers. If *weights* is omitted or ``None``, then equal weighting is " -"assumed." -msgstr "" -"Retorna a média harmônica de *data*, uma sequência ou iterável de números de " -"valor real. Se *weights* for omitido ou ``None``, então a ponderação igual é " -"presumida." - -#: ../../library/statistics.rst:226 -msgid "" -"The harmonic mean is the reciprocal of the arithmetic :func:`mean` of the " -"reciprocals of the data. For example, the harmonic mean of three values *a*, " -"*b* and *c* will be equivalent to ``3/(1/a + 1/b + 1/c)``. If one of the " -"values is zero, the result will be zero." -msgstr "" -"A média harmônica é a recíproca da média arimética calculada pela função :" -"func:`mean` dos recíprocos dos dados. Por exemplo, a média harmônica de três " -"valores *a*, *b* e *c* será equivalente a ``3/(1/a + 1/b + 1/c)``. Se um dos " -"valores for zero, o resultado também será zero." - -#: ../../library/statistics.rst:231 -msgid "" -"The harmonic mean is a type of average, a measure of the central location of " -"the data. It is often appropriate when averaging ratios or rates, for " -"example speeds." -msgstr "" -"A média harmônica é um tipo de média, uma medida de localização central dos " -"dados. Ela é geralmente apropriada quando se está calculando a média de " -"razões e taxas; por exemplo, velocidades." - -#: ../../library/statistics.rst:235 -msgid "" -"Suppose a car travels 10 km at 40 km/hr, then another 10 km at 60 km/hr. " -"What is the average speed?" -msgstr "" -"Suponha que um carro viaje 10 km a 40 km/h, e em seguida viaje mais 10 km a " -"60 km/h. Qual é a velocidade média?" - -#: ../../library/statistics.rst:243 -msgid "" -"Suppose a car travels 40 km/hr for 5 km, and when traffic clears, speeds-up " -"to 60 km/hr for the remaining 30 km of the journey. What is the average " -"speed?" -msgstr "" -"Suponha que um carro viaja a 40 km/h por 5 km e, quando o trânsito melhora, " -"acelera para 60 km/h pelos 30 km restantes da viagem. Qual é a velocidade " -"média?" - -#: ../../library/statistics.rst:252 -msgid "" -":exc:`StatisticsError` is raised if *data* is empty, any element is less " -"than zero, or if the weighted sum isn't positive." -msgstr "" -":exc:`StatisticsError` é levantada se *data* for vazio, qualquer elemento " -"for menor que zero, ou se a soma ponderada não for positiva." - -#: ../../library/statistics.rst:255 -msgid "" -"The current algorithm has an early-out when it encounters a zero in the " -"input. This means that the subsequent inputs are not tested for validity. " -"(This behavior may change in the future.)" -msgstr "" -"O algoritmo atual tem uma saída antecipada quando encontra um zero na " -"entrada. Isso significa que as entradas subsequentes não tem a validade " -"testada. (Esse comportamento pode mudar no futuro.)" - -#: ../../library/statistics.rst:267 -msgid "" -"`Kernel Density Estimation (KDE) `_: Create a continuous " -"probability density function or cumulative distribution function from " -"discrete samples." -msgstr "" -"`Estimativa de densidade por Kernel (KDE) `_: Cria uma função " -"de densidade de probabilidade contínua ou uma função de distribuição " -"cumulativa a partir de amostras discretas." - -#: ../../library/statistics.rst:272 -msgid "" -"The basic idea is to smooth the data using `a kernel function `_. to help draw inferences about a " -"population from a sample." -msgstr "" -"A ideia básica é suavizar os dados usando `uma função kernel `_. para ajudar a tirar inferências " -"sobre uma população a partir de uma amostra." - -#: ../../library/statistics.rst:276 -msgid "" -"The degree of smoothing is controlled by the scaling parameter *h* which is " -"called the bandwidth. Smaller values emphasize local features while larger " -"values give smoother results." -msgstr "" -"O grau de suavização é controlado pelo parâmetro de escala *h*, que é " -"chamado de largura de banda. Valores menores enfatizam características " -"locais, enquanto valores maiores dão resultados mais suaves." - -#: ../../library/statistics.rst:280 -msgid "" -"The *kernel* determines the relative weights of the sample data points. " -"Generally, the choice of kernel shape does not matter as much as the more " -"influential bandwidth smoothing parameter." -msgstr "" -"O *kernel* determina os pesos relativos dos pontos de dados da amostra. " -"Geralmente, a escolha do formato de kernel não importa tanto quanto o " -"parâmetro de suavização de largura de banda mais influente." - -#: ../../library/statistics.rst:284 -msgid "" -"Kernels that give some weight to every sample point include *normal* " -"(*gauss*), *logistic*, and *sigmoid*." -msgstr "" -"Os kernels que dão algum peso a cada ponto de amostra incluem *normal* " -"(*gauss*), *logistic* e *sigmoid*." - -#: ../../library/statistics.rst:287 -msgid "" -"Kernels that only give weight to sample points within the bandwidth include " -"*rectangular* (*uniform*), *triangular*, *parabolic* (*epanechnikov*), " -"*quartic* (*biweight*), *triweight*, and *cosine*." -msgstr "" -"Os kernels que apenas dão peso aos pontos de amostra dentro da largura de " -"banda incluem *rectangular* (*uniform*), *triangular*, *parabolic* " -"(*epanechnikov*), *quartic* (*biweight*), *triweight* e *cosine*." - -#: ../../library/statistics.rst:291 -msgid "" -"If *cumulative* is true, will return a cumulative distribution function." -msgstr "" -"Se *cumulative* for verdadeiro, retornará uma função de distribuição " -"cumulativa." - -#: ../../library/statistics.rst:293 ../../library/statistics.rst:324 -msgid "" -"A :exc:`StatisticsError` will be raised if the *data* sequence is empty." -msgstr "" -"Uma :exc:`StatisticsError` será levantada se a sequência de dados em *data* " -"estiver vazia." - -#: ../../library/statistics.rst:295 -msgid "" -"`Wikipedia has an example `_ where we can use :func:`kde` to " -"generate and plot a probability density function estimated from a small " -"sample:" -msgstr "" -"`A Wikipédia tem um exemplo `_ onde podemos usar :func:`kde` para " -"gerar e plotar uma função de densidade de probabilidade estimada a partir de " -"uma pequena amostra:" - -#: ../../library/statistics.rst:307 -msgid "The points in ``xarr`` and ``yarr`` can be used to make a PDF plot:" -msgstr "" -"Os pontos em ``xarr`` e ``yarr`` podem ser usados ​​para fazer um gráfico PDF:" - -#: ../../library/statistics.rst:309 -msgid "Scatter plot of the estimated probability density function." -msgstr "Gráfico de dispersão da função de densidade de probabilidade estimada." - -#: ../../library/statistics.rst:317 -msgid "" -"Return a function that makes a random selection from the estimated " -"probability density function produced by ``kde(data, h, kernel)``." -msgstr "" -"Retorna uma função que faz uma seleção aleatória da função de densidade de " -"probabilidade estimada produzida por ``kde(data, h, kernel)``." - -#: ../../library/statistics.rst:320 -msgid "" -"Providing a *seed* allows reproducible selections. In the future, the values " -"may change slightly as more accurate kernel inverse CDF estimates are " -"implemented. The seed may be an integer, float, str, or bytes." -msgstr "" -"Fornecer uma *seed* permite seleções reproduzíveis. No futuro, os valores " -"podem mudar um pouco conforme estimativas de funções de distribuição " -"acumulada (CDF) inversas de kernel mais precisas forem implementadas. *seed* " -"pode ser um inteiro, float, str ou bytes." - -#: ../../library/statistics.rst:326 -msgid "" -"Continuing the example for :func:`kde`, we can use :func:`kde_random` to " -"generate new random selections from an estimated probability density " -"function:" -msgstr "" -"Continuando o exemplo de :func:`kde`, podemos usar :func:`kde_random` para " -"gerar novas seleções aleatórias a partir de uma função de densidade de " -"probabilidade estimada:" - -#: ../../library/statistics.rst:341 -msgid "" -"Return the median (middle value) of numeric data, using the common \"mean of " -"middle two\" method. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` is raised. " -"*data* can be a sequence or iterable." -msgstr "" -"Retorna a mediana (o valor do meio) de dados numéricos, usando o método " -"comum de \"média entre os dois do meio\". Se *data* for vazio, é levantada " -"uma exceção :exc:`StatisticsError`. *data* pode ser uma sequência ou um " -"iterável." - -#: ../../library/statistics.rst:345 -msgid "" -"The median is a robust measure of central location and is less affected by " -"the presence of outliers. When the number of data points is odd, the middle " -"data point is returned:" -msgstr "" -"A mediana é uma medida robusta de localização central e é menos afetada por " -"valores discrepantes. Quando a quantidade de pontos de dados for ímpar, o " -"valor de meio é retornado:" - -#: ../../library/statistics.rst:354 -msgid "" -"When the number of data points is even, the median is interpolated by taking " -"the average of the two middle values:" -msgstr "" -"Quando o número de elementos for par, a mediana é calculada tomando-se a " -"média entre os dois valores no meio:" - -#: ../../library/statistics.rst:362 -msgid "" -"This is suited for when your data is discrete, and you don't mind that the " -"median may not be an actual data point." -msgstr "" -"Isso serve quando seus dados forem discretos e você não se importa que a " -"média possa não ser um valor que de fato ocorre nos seus dados." - -#: ../../library/statistics.rst:365 -msgid "" -"If the data is ordinal (supports order operations) but not numeric (doesn't " -"support addition), consider using :func:`median_low` or :func:`median_high` " -"instead." -msgstr "" -"Caso os dados sejam ordinais (oferecem suporte para operações de ordenação) " -"mas não são numéricos (não oferecem suporte para adição), considere usar a " -"função :func:`median_low` ou :func:`median_high` no lugar." - -#: ../../library/statistics.rst:371 -msgid "" -"Return the low median of numeric data. If *data* is empty, :exc:" -"`StatisticsError` is raised. *data* can be a sequence or iterable." -msgstr "" -"Retorna a mediana inferior de dados numéricos. Se *data* for vazio, a " -"exceção :exc:`StatisticsError` é levantada. *data* pode ser uma sequência ou " -"um iterável." - -#: ../../library/statistics.rst:374 -msgid "" -"The low median is always a member of the data set. When the number of data " -"points is odd, the middle value is returned. When it is even, the smaller " -"of the two middle values is returned." -msgstr "" -"A mediana inferior sempre é um membro do conjunto de dados. Quando o número " -"de elementos for ímpar, o valor intermediário é retornado. Se houver um " -"número par de elementos, o menor entre os dois valores centrais é retornado." - -#: ../../library/statistics.rst:385 -msgid "" -"Use the low median when your data are discrete and you prefer the median to " -"be an actual data point rather than interpolated." -msgstr "" -"Use a mediana inferior caso seus dados forem discretos e você prefira que a " -"mediana seja um valor que de fato existe nos seus dados ao invés de um valor " -"interpolado." - -#: ../../library/statistics.rst:391 -msgid "" -"Return the high median of data. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` " -"is raised. *data* can be a sequence or iterable." -msgstr "" -"Retorna a mediana superior de dados numéricos. Se *data* for vazio, a " -"exceção :exc:`StatisticsError` é levantada. *data* pode ser uma sequência ou " -"um iterável." - -#: ../../library/statistics.rst:394 -msgid "" -"The high median is always a member of the data set. When the number of data " -"points is odd, the middle value is returned. When it is even, the larger of " -"the two middle values is returned." -msgstr "" -"A mediana superior sempre é um membro do conjunto de dados. Quando o número " -"de elementos for ímpar, o valor intermediário é retornado. Se houver um " -"número par de elementos, o maior entre os dois valores centrais é retornado." - -#: ../../library/statistics.rst:405 -msgid "" -"Use the high median when your data are discrete and you prefer the median to " -"be an actual data point rather than interpolated." -msgstr "" -"Use a mediana superior caso seus dados forem discretos e você prefira que a " -"mediana seja um valor que de fato existe nos seus dados ao invés de um valor " -"interpolado." - -#: ../../library/statistics.rst:411 -msgid "" -"Estimates the median for numeric data that has been `grouped or binned " -"`_ around the midpoints of " -"consecutive, fixed-width intervals." -msgstr "" -"Estima a mediana para dados numéricos que foram `agrupados ou \"binned\" " -"`_ em torno dos pontos médios de " -"intervalos consecutivos de largura fixa." - -#: ../../library/statistics.rst:415 -msgid "" -"The *data* can be any iterable of numeric data with each value being exactly " -"the midpoint of a bin. At least one value must be present." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:418 -msgid "The *interval* is the width of each bin." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:420 -msgid "" -"For example, demographic information may have been summarized into " -"consecutive ten-year age groups with each group being represented by the 5-" -"year midpoints of the intervals:" -msgstr "" -"Por exemplo, as informações demográficas podem ter sido resumidas em grupos " -"etários consecutivos de dez anos, com cada grupo sendo representado pelos " -"pontos médios de cinco anos dos intervalos:" - -#: ../../library/statistics.rst:436 -msgid "" -"The 50th percentile (median) is the 536th person out of the 1071 member " -"cohort. That person is in the 30 to 40 year old age group." -msgstr "" -"O 50º percentil (mediana) é a 536ª pessoa de 1071 membros. Essa pessoa está " -"na faixa etária de 30 a 40 anos." - -#: ../../library/statistics.rst:439 -msgid "" -"The regular :func:`median` function would assume that everyone in the " -"tricenarian age group was exactly 35 years old. A more tenable assumption " -"is that the 484 members of that age group are evenly distributed between 30 " -"and 40. For that, we use :func:`median_grouped`:" -msgstr "" -"A função regular :func:`median` iria presumir que todos na faixa etária " -"tricenariana tinham exatamente 35 anos. Uma suposição mais sustentável é que " -"os 484 membros dessa faixa etária estão distribuídos uniformemente entre 30 " -"e 40. Para isso, usamos :func:`median_grouped`:" - -#: ../../library/statistics.rst:453 -msgid "" -"The caller is responsible for making sure the data points are separated by " -"exact multiples of *interval*. This is essential for getting a correct " -"result. The function does not check this precondition." -msgstr "" -"O chamador é responsável por garantir que os pontos de dados sejam separados " -"por múltiplos exatos de *intervalo*. Isso é essencial para obter um " -"resultado correto. A função não verifica essa pré-condição." - -#: ../../library/statistics.rst:457 -msgid "" -"Inputs may be any numeric type that can be coerced to a float during the " -"interpolation step." -msgstr "" -"As entradas podem ser qualquer tipo numérico que possa ser convertido para " -"um ponto flutuante durante a etapa de interpolação." - -#: ../../library/statistics.rst:463 -msgid "" -"Return the single most common data point from discrete or nominal *data*. " -"The mode (when it exists) is the most typical value and serves as a measure " -"of central location." -msgstr "" -"Retorna o valor mais comum dos dados discretos ou nominais em *data*. A moda " -"(quando existe) é o valor mais típico e serve como uma medida de localização " -"central." - -#: ../../library/statistics.rst:467 -msgid "" -"If there are multiple modes with the same frequency, returns the first one " -"encountered in the *data*. If the smallest or largest of those is desired " -"instead, use ``min(multimode(data))`` or ``max(multimode(data))``. If the " -"input *data* is empty, :exc:`StatisticsError` is raised." -msgstr "" -"Se existirem múltiplas modas com a mesma frequência, retorna a primeira " -"encontrada em *data*. Se ao invés disso se desejar a menor ou a maior dentre " -"elas, use ``min(multimode(data))`` ou ``max(multimode(data))``. Se a entrada " -"*data* é vazia, a exceção :exc:`StatisticsError` é levantada." - -#: ../../library/statistics.rst:472 -msgid "" -"``mode`` assumes discrete data and returns a single value. This is the " -"standard treatment of the mode as commonly taught in schools:" -msgstr "" -"``mode`` presume que os dados são discretos e retorna um único valor. Esse é " -"o tratamento padrão do conceito de moda normalmente ensinado nas escolas:" - -#: ../../library/statistics.rst:480 -msgid "" -"The mode is unique in that it is the only statistic in this package that " -"also applies to nominal (non-numeric) data:" -msgstr "" -"A moda é única no sentido que é a única medida estatística nesse módulo que " -"também se aplica a dados nominais (não-numéricos):" - -#: ../../library/statistics.rst:488 -msgid "" -"Only hashable inputs are supported. To handle type :class:`set`, consider " -"casting to :class:`frozenset`. To handle type :class:`list`, consider " -"casting to :class:`tuple`. For mixed or nested inputs, consider using this " -"slower quadratic algorithm that only depends on equality tests: ``max(data, " -"key=data.count)``." -msgstr "" -"Somente entradas hasheáveis ​​são suportadas. Para manipular o tipo :class:" -"`set`, considere fazer a conversão para :class:`frozenset`. Para manipular o " -"tipo :class:`list`, considere fazer a conversão para :class:`tuple`. Para " -"entradas mistas ou aninhadas, considere usar este algoritmo quadrático mais " -"lento que depende apenas de testes de igualdade: ``max(data, key=data." -"count)``." - -#: ../../library/statistics.rst:494 -msgid "" -"Now handles multimodal datasets by returning the first mode encountered. " -"Formerly, it raised :exc:`StatisticsError` when more than one mode was found." -msgstr "" -"Agora lida com conjunto de dados multimodais retornando a primeira moda " -"encontrada. Anteriormente, ela levantava a exceção :exc:`StatisticsError` " -"quando mais do que uma moda era encontrada." - -#: ../../library/statistics.rst:502 -msgid "" -"Return a list of the most frequently occurring values in the order they were " -"first encountered in the *data*. Will return more than one result if there " -"are multiple modes or an empty list if the *data* is empty:" -msgstr "" -"Retorna uma lista dos valores mais frequentes na ordem em que eles foram " -"encontrados em *data*. Irá retornar mais do que um resultado se houver " -"múltiplas modas ou uma lista vazia se *data* for vazio." - -#: ../../library/statistics.rst:518 -msgid "" -"Return the population standard deviation (the square root of the population " -"variance). See :func:`pvariance` for arguments and other details." -msgstr "" -"Retorna o desvio padrão populacional (a raiz quadrada da variância " -"populacional). Veja os argumentos e outros detalhes em :func:`pvariance`." - -#: ../../library/statistics.rst:529 -msgid "" -"Return the population variance of *data*, a non-empty sequence or iterable " -"of real-valued numbers. Variance, or second moment about the mean, is a " -"measure of the variability (spread or dispersion) of data. A large variance " -"indicates that the data is spread out; a small variance indicates it is " -"clustered closely around the mean." -msgstr "" -"Retorna a variância populacional de *data*, que deve ser uma sequência ou " -"iterável não-vazio de números reais. A variância, o segundo momento " -"estatístico a partir da média, é uma medida da variabilidade (espalhamento " -"ou dispersão) dos dados. Uma variância grande indica que os dados são " -"espalhados; uma variância menor indica que os dados estão agrupado em volta " -"da média." - -#: ../../library/statistics.rst:535 -msgid "" -"If the optional second argument *mu* is given, it should be the *population* " -"mean of the *data*. It can also be used to compute the second moment around " -"a point that is not the mean. If it is missing or ``None`` (the default), " -"the arithmetic mean is automatically calculated." -msgstr "" -"Se o segundo argumento opcional *mu* for fornecido, ele deve ser a média da " -"*população* dos dados em *data*. Ele também pode ser usado para calcular o " -"segundo momento em torno de um ponto que não é a média. Se estiver faltando " -"ou for ``None`` (o padrão), a média aritmética é calculada automaticamente." - -#: ../../library/statistics.rst:540 -msgid "" -"Use this function to calculate the variance from the entire population. To " -"estimate the variance from a sample, the :func:`variance` function is " -"usually a better choice." -msgstr "" -"Use essa função para calcular a variância de toda a população. Para estimar " -"a variância de uma amostra, a função :func:`variance` costuma ser uma " -"escolha melhor." - -#: ../../library/statistics.rst:544 -msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* is empty." -msgstr "Levanta :exc:`StatisticsError` se *data* for vazio." - -#: ../../library/statistics.rst:546 ../../library/statistics.rst:616 -#: ../../library/statistics.rst:725 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/statistics.rst:554 -msgid "" -"If you have already calculated the mean of your data, you can pass it as the " -"optional second argument *mu* to avoid recalculation:" -msgstr "" -"Se você já calculou a média dos seus dados, você pode passar o valor no " -"segundo argumento opcional *mu* para evitar recálculos:" - -#: ../../library/statistics.rst:563 -msgid "Decimals and Fractions are supported:" -msgstr "Decimais e frações são suportadas:" - -#: ../../library/statistics.rst:577 -msgid "" -"When called with the entire population, this gives the population variance " -"σ². When called on a sample instead, this is the biased sample variance s², " -"also known as variance with N degrees of freedom." -msgstr "" -"Quando os dados de entrada representarem toda a população, ele retorna a " -"variância populacional σ². Se em vez disso, amostras forem usadas, então a " -"variância amostral enviesada s², também conhecida como variância com N graus " -"de liberdade é retornada." - -#: ../../library/statistics.rst:581 -msgid "" -"If you somehow know the true population mean μ, you may use this function to " -"calculate the variance of a sample, giving the known population mean as the " -"second argument. Provided the data points are a random sample of the " -"population, the result will be an unbiased estimate of the population " -"variance." -msgstr "" -"Se de alguma forma você souber a verdadeira média populacional μ, você pode " -"usar essa função para calcular a variância de uma amostra, fornecendo a " -"média populacional conhecida como segundo argumento. Caso seja fornecido um " -"conjunto de amostras aleatórias da população, o resultado será um estimador " -"não enviesado da variância populacional." - -#: ../../library/statistics.rst:590 -msgid "" -"Return the sample standard deviation (the square root of the sample " -"variance). See :func:`variance` for arguments and other details." -msgstr "" -"Retorna o desvio padrão amostral (a raiz quadrada da variância amostral). " -"Veja :func:`variance` para argumentos e outros detalhes." - -#: ../../library/statistics.rst:601 -msgid "" -"Return the sample variance of *data*, an iterable of at least two real-" -"valued numbers. Variance, or second moment about the mean, is a measure of " -"the variability (spread or dispersion) of data. A large variance indicates " -"that the data is spread out; a small variance indicates it is clustered " -"closely around the mean." -msgstr "" -"Retorna a variância amostral de *data*, que deve ser um iterável com pelo " -"menos dois números reais. Variância, ou o segundo momento estatístico a " -"partir da média, é uma medida de variabilidade (espalhamento ou dispersão) " -"dos dados. Uma variância grande indica que os dados são espalhados, uma " -"variância menor indica que os dados estão agrupados em volta da média." - -#: ../../library/statistics.rst:607 -msgid "" -"If the optional second argument *xbar* is given, it should be the *sample* " -"mean of *data*. If it is missing or ``None`` (the default), the mean is " -"automatically calculated." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:611 -msgid "" -"Use this function when your data is a sample from a population. To calculate " -"the variance from the entire population, see :func:`pvariance`." -msgstr "" -"Use essa função quando seus dados representarem uma amostra da população. " -"Para calcular a variância de toda população veja :func:`pvariance`." - -#: ../../library/statistics.rst:614 -msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* has fewer than two values." -msgstr "" -"Levanta a exceção :exc:`StatisticsError` se *data* tiver menos do que dois " -"valores." - -#: ../../library/statistics.rst:624 -msgid "" -"If you have already calculated the sample mean of your data, you can pass it " -"as the optional second argument *xbar* to avoid recalculation:" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:633 -msgid "" -"This function does not attempt to verify that you have passed the actual " -"mean as *xbar*. Using arbitrary values for *xbar* can lead to invalid or " -"impossible results." -msgstr "" -"Essa função não verifica se você passou a média verdadeira como *xbar*. Usar " -"valores arbitrários para *xbar* pode levar a resultados inválidos ou " -"impossíveis." - -#: ../../library/statistics.rst:637 -msgid "Decimal and Fraction values are supported:" -msgstr "Decimais e frações são suportados." - -#: ../../library/statistics.rst:651 -msgid "" -"This is the sample variance s² with Bessel's correction, also known as " -"variance with N-1 degrees of freedom. Provided that the data points are " -"representative (e.g. independent and identically distributed), the result " -"should be an unbiased estimate of the true population variance." -msgstr "" -"Essa é a variância amostral s² com a correção de Bessel, também conhecida " -"como variância com N-1 graus de liberdade. Desde que os pontos de dados " -"sejam representativos (por exemplo, independentes e distribuídos de forma " -"idêntica), o resultado deve ser uma estimativa não enviesada da verdadeira " -"variação populacional." - -#: ../../library/statistics.rst:656 -msgid "" -"If you somehow know the actual population mean μ you should pass it to the :" -"func:`pvariance` function as the *mu* parameter to get the variance of a " -"sample." -msgstr "" -"Caso você de alguma forma saiba a verdadeira média populacional μ você " -"deveria passar para a função :func:`pvariance` como o parâmetro *mu* para " -"obter a variância da amostra." - -#: ../../library/statistics.rst:662 -msgid "" -"Divide *data* into *n* continuous intervals with equal probability. Returns " -"a list of ``n - 1`` cut points separating the intervals." -msgstr "" -"Divide *data* em *n* intervalos contínuos com igual probabilidade. Retorna " -"uma lista de ``n - 1`` pontos de corte separando os intervalos." - -#: ../../library/statistics.rst:665 -msgid "" -"Set *n* to 4 for quartiles (the default). Set *n* to 10 for deciles. Set " -"*n* to 100 for percentiles which gives the 99 cuts points that separate " -"*data* into 100 equal sized groups. Raises :exc:`StatisticsError` if *n* is " -"not least 1." -msgstr "" -"Defina *n* como 4 para quartis (o padrão). Defina *n* como 10 para decis. " -"Defina *n* como 100 para percentis, o que fornece os 99 pontos de corte que " -"separam *data* em 100 grupos de tamanhos iguais. Levanta a exceção :exc:" -"`StatisticsError` se *n* não for pelo menos 1." - -#: ../../library/statistics.rst:670 -msgid "" -"The *data* can be any iterable containing sample data. For meaningful " -"results, the number of data points in *data* should be larger than *n*. " -"Raises :exc:`StatisticsError` if there is not at least one data point." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:674 -msgid "" -"The cut points are linearly interpolated from the two nearest data points. " -"For example, if a cut point falls one-third of the distance between two " -"sample values, ``100`` and ``112``, the cut-point will evaluate to ``104``." -msgstr "" -"Os pontos de corte são linearmente interpolados a partir dos dois pontos " -"mais próximos. Por exemplo, se um ponto de corte cair em um terço da " -"distância entre dois valores, ``100`` e ``112``, o ponto de corte será " -"avaliado como ``104``." - -#: ../../library/statistics.rst:679 -msgid "" -"The *method* for computing quantiles can be varied depending on whether the " -"*data* includes or excludes the lowest and highest possible values from the " -"population." -msgstr "" -"O *method* para computar quantis pode variar dependendo se *data* incluir ou " -"excluir os menores e maiores valores possíveis da população." - -#: ../../library/statistics.rst:683 -msgid "" -"The default *method* is \"exclusive\" and is used for data sampled from a " -"population that can have more extreme values than found in the samples. The " -"portion of the population falling below the *i-th* of *m* sorted data points " -"is computed as ``i / (m + 1)``. Given nine sample values, the method sorts " -"them and assigns the following percentiles: 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, " -"70%, 80%, 90%." -msgstr "" -"O valor padrão do parâmetro *method* é \"exclusive\" e é usado para dados " -"amostrados de uma população que pode ter valores mais extremos do que os " -"encontrados nas amostras. A porção da população que fica abaixo do *i-ésimo* " -"item de *m* pontos ordenados é calculada como ``i / (m + 1)``. Dados nove " -"valores, o método os ordena e atribui a eles os seguintes percentis: 10%, " -"20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%." - -#: ../../library/statistics.rst:690 -msgid "" -"Setting the *method* to \"inclusive\" is used for describing population data " -"or for samples that are known to include the most extreme values from the " -"population. The minimum value in *data* is treated as the 0th percentile " -"and the maximum value is treated as the 100th percentile. The portion of the " -"population falling below the *i-th* of *m* sorted data points is computed as " -"``(i - 1) / (m - 1)``. Given 11 sample values, the method sorts them and " -"assigns the following percentiles: 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, " -"80%, 90%, 100%." -msgstr "" -"Definimos o parâmetro *method* para \"inclusive\" para descrever dados da " -"população ou para amostras que são conhecidas por incluir os valores mais " -"extremos da população. O mínimo valor em *data* é tratado como o percentil 0 " -"e o máximo valor é tratado como percentil 100. A porção da população que " -"fica abaixo do *i-ésimo* item de *m* pontos ordenados é calculada como ``(i " -"- 1) / (m - 1)``. Dados 11 valores, o método os ordena e atribui a eles os " -"seguintes percentis: 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%." - -#: ../../library/statistics.rst:712 -msgid "" -"No longer raises an exception for an input with only a single data point. " -"This allows quantile estimates to be built up one sample point at a time " -"becoming gradually more refined with each new data point." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:719 -msgid "" -"Return the sample covariance of two inputs *x* and *y*. Covariance is a " -"measure of the joint variability of two inputs." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:722 -msgid "" -"Both inputs must be of the same length (no less than two), otherwise :exc:" -"`StatisticsError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:743 -msgid "" -"Return the `Pearson's correlation coefficient `_ for two inputs. Pearson's correlation " -"coefficient *r* takes values between -1 and +1. It measures the strength and " -"direction of a linear relationship." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:749 -msgid "" -"If *method* is \"ranked\", computes `Spearman's rank correlation coefficient " -"`_ " -"for two inputs. The data is replaced by ranks. Ties are averaged so that " -"equal values receive the same rank. The resulting coefficient measures the " -"strength of a monotonic relationship." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:755 -msgid "" -"Spearman's correlation coefficient is appropriate for ordinal data or for " -"continuous data that doesn't meet the linear proportion requirement for " -"Pearson's correlation coefficient." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:759 -msgid "" -"Both inputs must be of the same length (no less than two), and need not to " -"be constant, otherwise :exc:`StatisticsError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:762 -msgid "" -"Example with `Kepler's laws of planetary motion `_:" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:789 -msgid "Added support for Spearman's rank correlation coefficient." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:794 -msgid "" -"Return the slope and intercept of `simple linear regression `_ parameters estimated using " -"ordinary least squares. Simple linear regression describes the relationship " -"between an independent variable *x* and a dependent variable *y* in terms of " -"this linear function:" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:800 -msgid "*y = slope \\* x + intercept + noise*" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:802 -msgid "" -"where ``slope`` and ``intercept`` are the regression parameters that are " -"estimated, and ``noise`` represents the variability of the data that was not " -"explained by the linear regression (it is equal to the difference between " -"predicted and actual values of the dependent variable)." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:808 -msgid "" -"Both inputs must be of the same length (no less than two), and the " -"independent variable *x* cannot be constant; otherwise a :exc:" -"`StatisticsError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:812 -msgid "" -"For example, we can use the `release dates of the Monty Python films " -"`_ to predict the " -"cumulative number of Monty Python films that would have been produced by " -"2019 assuming that they had kept the pace." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:826 -msgid "" -"If *proportional* is true, the independent variable *x* and the dependent " -"variable *y* are assumed to be directly proportional. The data is fit to a " -"line passing through the origin. Since the *intercept* will always be 0.0, " -"the underlying linear function simplifies to:" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:832 -msgid "*y = slope \\* x + noise*" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:834 -msgid "" -"Continuing the example from :func:`correlation`, we look to see how well a " -"model based on major planets can predict the orbital distances for dwarf " -"planets:" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:854 -msgid "Added support for *proportional*." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:858 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/statistics.rst:860 -msgid "A single exception is defined:" -msgstr "Uma única exceção é definida:" - -#: ../../library/statistics.rst:864 -msgid "Subclass of :exc:`ValueError` for statistics-related exceptions." -msgstr "" -"Subclasse de :exc:`ValueError` para exceções relacionadas a estatísticas." - -#: ../../library/statistics.rst:868 -msgid ":class:`NormalDist` objects" -msgstr "Objetos :class:`NormalDist`" - -#: ../../library/statistics.rst:870 -msgid "" -":class:`NormalDist` is a tool for creating and manipulating normal " -"distributions of a `random variable `_. It is a class that treats the mean and " -"standard deviation of data measurements as a single entity." -msgstr "" -":class:`NormalDist` é uma ferramenta para criar e manipular distribuições " -"normais de uma `variável aleatória `_. É uma classe que trata a média e o desvio " -"padrão das medições de dados como uma entidade única." - -#: ../../library/statistics.rst:876 -msgid "" -"Normal distributions arise from the `Central Limit Theorem `_ and have a wide range of " -"applications in statistics." -msgstr "" -"Distribuições normais surgem do `Teorema Central do Limite `_ e possuem uma gama de " -"aplicações em estatísticas." - -#: ../../library/statistics.rst:882 -msgid "" -"Returns a new *NormalDist* object where *mu* represents the `arithmetic mean " -"`_ and *sigma* represents the " -"`standard deviation `_." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto *NormalDist* onde *mu* representa a `média aritmética " -"`_ e *sigma* " -"representa o `desvio padrão `_." - -#: ../../library/statistics.rst:887 -msgid "If *sigma* is negative, raises :exc:`StatisticsError`." -msgstr "Se *sigma* for negativo, levanta a exceção :exc:`StatisticsError`." - -#: ../../library/statistics.rst:891 -msgid "" -"A read-only property for the `arithmetic mean `_ of a normal distribution." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura para a `média aritmética `_ de uma distribuição normal." - -#: ../../library/statistics.rst:897 -msgid "" -"A read-only property for the `median `_ of a normal distribution." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura para a `mediana `_ de uma distribuição normal." - -#: ../../library/statistics.rst:903 -msgid "" -"A read-only property for the `mode `_ of a normal distribution." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura para a `moda `_ de uma distribuição normal." - -#: ../../library/statistics.rst:909 -msgid "" -"A read-only property for the `standard deviation `_ of a normal distribution." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura para o `desvio padrão `_ de uma distribuição normal." - -#: ../../library/statistics.rst:915 -msgid "" -"A read-only property for the `variance `_ of a normal distribution. Equal to the square of the standard " -"deviation." -msgstr "" -"Uma propriedade somente leitura para a `variância `_ de uma distribuição normal. Igual ao quadrado do " -"desvio padrão." - -#: ../../library/statistics.rst:921 -msgid "" -"Makes a normal distribution instance with *mu* and *sigma* parameters " -"estimated from the *data* using :func:`fmean` and :func:`stdev`." -msgstr "" -"Faz uma instância da distribuição normal com os parâmetros *mu* e *sigma* " -"estimados a partir de *data* usando :func:`fmean` e :func:`stdev`." - -#: ../../library/statistics.rst:924 -msgid "" -"The *data* can be any :term:`iterable` and should consist of values that can " -"be converted to type :class:`float`. If *data* does not contain at least " -"two elements, raises :exc:`StatisticsError` because it takes at least one " -"point to estimate a central value and at least two points to estimate " -"dispersion." -msgstr "" -"*data* pode ser qualquer :term:`iterável` e deve consistir de valores que " -"pode ser convertidos para o tipo :class:`float`. Se *data* não contém pelo " -"menos dois elementos, levanta a exceção :exc:`StatisticsError` porque é " -"preciso pelo menos um ponto para estimar um valor central e pelo menos dois " -"pontos para estimar a dispersão." - -#: ../../library/statistics.rst:932 -msgid "" -"Generates *n* random samples for a given mean and standard deviation. " -"Returns a :class:`list` of :class:`float` values." -msgstr "" -"Gera *n* amostras aleatórias para uma dada média e desvio padrão. Retorna " -"uma :class:`list` de valores :class:`float`." - -#: ../../library/statistics.rst:935 -msgid "" -"If *seed* is given, creates a new instance of the underlying random number " -"generator. This is useful for creating reproducible results, even in a " -"multi-threading context." -msgstr "" -"Se o parâmetro *seed* for fornecido, cria uma nova instância do gerador de " -"número aleatório subjacente. Isso é útil para criar resultados " -"reproduzíveis, mesmo em um contexto multithreading." - -#: ../../library/statistics.rst:941 -msgid "" -"Switched to a faster algorithm. To reproduce samples from previous " -"versions, use :func:`random.seed` and :func:`random.gauss`." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:946 -msgid "" -"Using a `probability density function (pdf) `_, compute the relative likelihood that a " -"random variable *X* will be near the given value *x*. Mathematically, it is " -"the limit of the ratio ``P(x <= X < x+dx) / dx`` as *dx* approaches zero." -msgstr "" -"Usando uma `função densidade de probabilidade (fdp) `_, calcula a probabilidade relativa que " -"uma variável aleatória *X* estará perto do valor dado *x*. Matematicamente, " -"é o limite da razão ``P(x <= X < x+dx) / dx`` quando *dx* se aproxima de " -"zero." - -#: ../../library/statistics.rst:952 -msgid "" -"The relative likelihood is computed as the probability of a sample occurring " -"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word " -"\"density\"). Since the likelihood is relative to other points, its value " -"can be greater than ``1.0``." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:959 -msgid "" -"Using a `cumulative distribution function (cdf) `_, compute the probability that a " -"random variable *X* will be less than or equal to *x*. Mathematically, it " -"is written ``P(X <= x)``." -msgstr "" -"Usando uma `função distribuição acumulada (fda) `_, calcula a " -"probabilidade de que uma variável aleatória *X* seja menor ou igual a *x*. " -"Matematicamente, é representada da seguinte maneira: ``P(X <= x)``." - -#: ../../library/statistics.rst:966 -msgid "" -"Compute the inverse cumulative distribution function, also known as the " -"`quantile function `_ or " -"the `percent-point `_ " -"function. Mathematically, it is written ``x : P(X <= x) = p``." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:972 -msgid "" -"Finds the value *x* of the random variable *X* such that the probability of " -"the variable being less than or equal to that value equals the given " -"probability *p*." -msgstr "" -"Encontra o valor *x* da variável aleatória *X* de tal forma que a " -"probabilidade da variável ser menor ou igual a esse valor seja igual à " -"probabilidade dada *p*." - -#: ../../library/statistics.rst:978 -msgid "" -"Measures the agreement between two normal probability distributions. Returns " -"a value between 0.0 and 1.0 giving `the overlapping area for the two " -"probability density functions `_." -msgstr "" -"Mede a concordância entre duas distribuições de probabilidade normais. " -"Retorna um valor entre 0,0 e 1,0 fornecendo `a área de sobreposição para as " -"duas funções de densidade de probabilidade `_." - -#: ../../library/statistics.rst:985 -msgid "" -"Divide the normal distribution into *n* continuous intervals with equal " -"probability. Returns a list of (n - 1) cut points separating the intervals." -msgstr "" -"Divide a distribuição normal em *n* intervalos contínuos com probabilidade " -"igual. Retorna uma lista de (n - 1) pontos de corte separando os intervalos." - -#: ../../library/statistics.rst:989 -msgid "" -"Set *n* to 4 for quartiles (the default). Set *n* to 10 for deciles. Set " -"*n* to 100 for percentiles which gives the 99 cuts points that separate the " -"normal distribution into 100 equal sized groups." -msgstr "" -"Defina *n* como 4 para quartis (o padrão). Defina *n* como 10 para decis. " -"Defina *n* como 100 para percentis, o que dá os 99 pontos de corte que " -"separam a distribuição normal em 100 grupos de tamanhos iguais." - -#: ../../library/statistics.rst:995 -msgid "" -"Compute the `Standard Score `_ describing *x* in terms of the number of standard " -"deviations above or below the mean of the normal distribution: ``(x - " -"mean) / stdev``." -msgstr "" -"Calcula a `Pontuação Padrão (z-score) `_ descrevendo *x* em termos do número " -"de desvios padrão acima ou abaixo da média da distribuição normal: ``(x - " -"mean) / stdev``." - -#: ../../library/statistics.rst:1003 -msgid "" -"Instances of :class:`NormalDist` support addition, subtraction, " -"multiplication and division by a constant. These operations are used for " -"translation and scaling. For example:" -msgstr "" -"Instâncias de :class:`NormalDist` suportam adição, subtração, multiplicação " -"e divisão por uma constante. Essas operações são usadas para translação e " -"dimensionamento. Por exemplo:" - -#: ../../library/statistics.rst:1013 -msgid "" -"Dividing a constant by an instance of :class:`NormalDist` is not supported " -"because the result wouldn't be normally distributed." -msgstr "" -"A divisão de uma constante por uma instância de :class:`NormalDist` não é " -"suportada porque o resultado não seria distribuído normalmente." - -#: ../../library/statistics.rst:1016 -msgid "" -"Since normal distributions arise from additive effects of independent " -"variables, it is possible to `add and subtract two independent normally " -"distributed random variables `_ represented as instances of :" -"class:`NormalDist`. For example:" -msgstr "" -"Uma vez que distribuições normais surgem de efeitos aditivos de variáveis " -"independentes, é possível `adicionar e subtrair duas variáveis aleatórias " -"independentes normalmente distribuídas `_ representadas como " -"instâncias de :class:`NormalDist`. Por exemplo:" - -#: ../../library/statistics.rst:1036 -msgid "Examples and Recipes" -msgstr "Exemplos e receitas" - -#: ../../library/statistics.rst:1040 -msgid "Classic probability problems" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1042 -msgid ":class:`NormalDist` readily solves classic probability problems." -msgstr "" -":class:`NormalDist` facilmente resolve problemas de probabilidade clássicos." - -#: ../../library/statistics.rst:1044 -msgid "" -"For example, given `historical data for SAT exams `_ showing that scores are " -"normally distributed with a mean of 1060 and a standard deviation of 195, " -"determine the percentage of students with test scores between 1100 and 1200, " -"after rounding to the nearest whole number:" -msgstr "" -"Por exemplo, considerando os `dados históricos para exames SAT `_ mostrando que as " -"pontuações são normalmente distribuídas com média de 1060 e desvio padrão de " -"195, determine o percentual de alunos com pontuações de teste entre 1100 e " -"1200, após arredondar para o número inteiro mais próximo:" - -#: ../../library/statistics.rst:1057 -msgid "" -"Find the `quartiles `_ and `deciles " -"`_ for the SAT scores:" -msgstr "" -"Encontrar os `quartis `_ e `decis " -"`_ para as pontuações SAT:" - -#: ../../library/statistics.rst:1069 -msgid "Monte Carlo inputs for simulations" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1071 -msgid "" -"To estimate the distribution for a model that isn't easy to solve " -"analytically, :class:`NormalDist` can generate input samples for a `Monte " -"Carlo simulation `_:" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1088 -msgid "Approximating binomial distributions" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1090 -msgid "" -"Normal distributions can be used to approximate `Binomial distributions " -"`_ when the sample " -"size is large and when the probability of a successful trial is near 50%." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1095 -msgid "" -"For example, an open source conference has 750 attendees and two rooms with " -"a 500 person capacity. There is a talk about Python and another about Ruby. " -"In previous conferences, 65% of the attendees preferred to listen to Python " -"talks. Assuming the population preferences haven't changed, what is the " -"probability that the Python room will stay within its capacity limits?" -msgstr "" -"Por exemplo, uma conferência de código aberto tem 750 participantes e duas " -"salas com capacidade para 500 pessoas. Há uma palestra sobre Python e outra " -"sobre Ruby. Em conferências anteriores, 65% dos participantes preferiram " -"ouvir palestras sobre Python. Supondo que as preferências da população não " -"tenham mudado, qual é a probabilidade da sala de Python permanecer dentro de " -"seus limites de capacidade?" - -#: ../../library/statistics.rst:1126 -msgid "Naive bayesian classifier" -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1128 -msgid "Normal distributions commonly arise in machine learning problems." -msgstr "" -"Distribuições normais geralmente surgem em problemas de aprendizado de " -"máquina." - -#: ../../library/statistics.rst:1130 -msgid "" -"Wikipedia has a `nice example of a Naive Bayesian Classifier `_. The " -"challenge is to predict a person's gender from measurements of normally " -"distributed features including height, weight, and foot size." -msgstr "" - -#: ../../library/statistics.rst:1135 -msgid "" -"We're given a training dataset with measurements for eight people. The " -"measurements are assumed to be normally distributed, so we summarize the " -"data with :class:`NormalDist`:" -msgstr "" -"Recebemos um conjunto de dados de treinamento com medições para oito " -"pessoas. As medidas são consideradas normalmente distribuídas, então " -"resumimos os dados com :class:`NormalDist`:" - -#: ../../library/statistics.rst:1148 -msgid "" -"Next, we encounter a new person whose feature measurements are known but " -"whose gender is unknown:" -msgstr "" -"Em seguida, encontramos uma nova pessoa cujas características de medidas são " -"conhecidas, mas cujo gênero é desconhecido:" - -#: ../../library/statistics.rst:1157 -msgid "" -"Starting with a 50% `prior probability `_ of being male or female, we compute the posterior as " -"the prior times the product of likelihoods for the feature measurements " -"given the gender:" -msgstr "" -"Começando com uma `probabilidade a priori de 50% `_ de ser homem ou mulher, calculamos a " -"posteriori como a priori vezes o produto das probabilidade para as " -"características de medidas dado o gênero:" - -#: ../../library/statistics.rst:1172 -msgid "" -"The final prediction goes to the largest posterior. This is known as the " -"`maximum a posteriori `_ or MAP:" -msgstr "" -"A previsão final vai para a probabilidade posterior maior. Isso é conhecido " -"como `máximo a posteriori `_ ou MAP:" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po deleted file mode 100644 index 0edfe37cb..000000000 --- a/library/stdtypes.po +++ /dev/null @@ -1,9032 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Italo Penaforte , 2022 -# Julia Rizza , 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Ricardo Cappellano , 2023 -# Patricia Mortada, 2023 -# Lucas Gonçalves Cordeiro , 2023 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/stdtypes.rst:8 -msgid "Built-in Types" -msgstr "Tipos embutidos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:10 -msgid "" -"The following sections describe the standard types that are built into the " -"interpreter." -msgstr "" -"As seções a seguir descrevem os tipos padrão que são embutidos ao " -"interpretador." - -#: ../../library/stdtypes.rst:15 -msgid "" -"The principal built-in types are numerics, sequences, mappings, classes, " -"instances and exceptions." -msgstr "" -"Os principais tipos embutidos são numéricos, sequências, mapeamentos, " -"classes, instâncias e exceções." - -#: ../../library/stdtypes.rst:18 -msgid "" -"Some collection classes are mutable. The methods that add, subtract, or " -"rearrange their members in place, and don't return a specific item, never " -"return the collection instance itself but ``None``." -msgstr "" -"Algumas classes de coleção são mutáveis. Os métodos que adicionam, subtraem " -"ou reorganizam seus membros no lugar, e não retornam um item específico, " -"nunca retornam a instância da coleção propriamente dita, mas um ``None``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:22 -msgid "" -"Some operations are supported by several object types; in particular, " -"practically all objects can be compared for equality, tested for truth " -"value, and converted to a string (with the :func:`repr` function or the " -"slightly different :func:`str` function). The latter function is implicitly " -"used when an object is written by the :func:`print` function." -msgstr "" -"Algumas operações são suportadas por vários tipos de objetos; em particular, " -"praticamente todos os objetos podem ser comparados em termos de igualdade, " -"testados quanto ao valor verdade e convertidos em uma string (com a função :" -"func:`repr` ou a função ligeiramente diferente :func:`str`). A última função " -"é implicitamente usada quando um objeto é escrito pela função :func:`print`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:32 -msgid "Truth Value Testing" -msgstr "Teste do valor verdade" - -#: ../../library/stdtypes.rst:41 -msgid "" -"Any object can be tested for truth value, for use in an :keyword:`if` or :" -"keyword:`while` condition or as operand of the Boolean operations below." -msgstr "" -"Qualquer objeto pode ser testado quanto ao valor verdade, para uso em uma " -"condição :keyword:`if` ou :keyword:`while` ou como operando das operações " -"booleanas abaixo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:46 -msgid "" -"By default, an object is considered true unless its class defines either a :" -"meth:`~object.__bool__` method that returns ``False`` or a :meth:`~object." -"__len__` method that returns zero, when called with the object. [1]_ Here " -"are most of the built-in objects considered false:" -msgstr "" -"Por padrão, um objeto é considerado verdadeiro, a menos que sua a classe " -"defina um método :meth:`~object.__bool__` que retorne ``False`` ou um " -"método :meth:`~object.__len__` que retorna zero, quando chamado com o " -"objeto. [1]_ Aqui estão a maioria dos objetos embutidos considerados falsos:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:56 -msgid "constants defined to be false: ``None`` and ``False``" -msgstr "constantes definidas para serem falsas: ``None`` e ``False``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:58 -msgid "" -"zero of any numeric type: ``0``, ``0.0``, ``0j``, ``Decimal(0)``, " -"``Fraction(0, 1)``" -msgstr "" -"zero de qualquer tipo numérico: ``0``, ``0.0``, ``0j``, ``Decimal(0)``, " -"``Fraction(0, 1)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:61 -msgid "" -"empty sequences and collections: ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, ``set()``, " -"``range(0)``" -msgstr "" -"sequências e coleções vazias: ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, ``set()``, " -"``range(0)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:70 -msgid "" -"Operations and built-in functions that have a Boolean result always return " -"``0`` or ``False`` for false and ``1`` or ``True`` for true, unless " -"otherwise stated. (Important exception: the Boolean operations ``or`` and " -"``and`` always return one of their operands.)" -msgstr "" -"Operações e funções embutidas que têm um resultado Booleano retornam ``0`` " -"ou ``False`` para falso e ``1`` ou ``True`` para verdadeiro, salvo " -"indicações ao contrário. (Exceção importante: as operações Booleanas ``or`` " -"e ``and`` sempre retornam um de seus operandos.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:79 -msgid "Boolean Operations --- :keyword:`!and`, :keyword:`!or`, :keyword:`!not`" -msgstr "" -"Operações booleanas --- :keyword:`!and`, :keyword:`!or`, :keyword:`!not`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:83 -msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" -msgstr "Esses são as operações booleanas, ordenados por prioridade ascendente:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:86 ../../library/stdtypes.rst:144 -#: ../../library/stdtypes.rst:276 ../../library/stdtypes.rst:366 -#: ../../library/stdtypes.rst:416 ../../library/stdtypes.rst:965 -#: ../../library/stdtypes.rst:1170 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:86 ../../library/stdtypes.rst:276 -#: ../../library/stdtypes.rst:366 ../../library/stdtypes.rst:416 -#: ../../library/stdtypes.rst:965 ../../library/stdtypes.rst:1170 -msgid "Result" -msgstr "Resultado" - -#: ../../library/stdtypes.rst:86 ../../library/stdtypes.rst:276 -#: ../../library/stdtypes.rst:416 ../../library/stdtypes.rst:965 -#: ../../library/stdtypes.rst:1170 ../../library/stdtypes.rst:2432 -#: ../../library/stdtypes.rst:3651 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/stdtypes.rst:88 -msgid "``x or y``" -msgstr "``x or y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:88 -msgid "if *x* is true, then *x*, else *y*" -msgstr "se *x* é true, então *x*, do contrário *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:88 ../../library/stdtypes.rst:967 -#: ../../library/stdtypes.rst:970 ../../library/stdtypes.rst:1181 -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 ../../library/stdtypes.rst:3657 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:91 -msgid "``x and y``" -msgstr "``x and y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:91 -msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" -msgstr "se *x* é falso, então *x*, do contrário *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:91 ../../library/stdtypes.rst:289 -#: ../../library/stdtypes.rst:309 ../../library/stdtypes.rst:1209 -#: ../../library/stdtypes.rst:2442 ../../library/stdtypes.rst:2444 -#: ../../library/stdtypes.rst:3661 ../../library/stdtypes.rst:3663 -msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:94 -msgid "``not x``" -msgstr "``not x``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:94 -msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" -msgstr "se *x* é falso, então ``True``, caso contrário ``False``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:94 ../../library/stdtypes.rst:979 -#: ../../library/stdtypes.rst:1212 ../../library/stdtypes.rst:2446 -#: ../../library/stdtypes.rst:2448 ../../library/stdtypes.rst:2450 -#: ../../library/stdtypes.rst:2452 ../../library/stdtypes.rst:3665 -#: ../../library/stdtypes.rst:3667 ../../library/stdtypes.rst:3669 -#: ../../library/stdtypes.rst:3671 -msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:103 ../../library/stdtypes.rst:320 -#: ../../library/stdtypes.rst:434 ../../library/stdtypes.rst:1016 -#: ../../library/stdtypes.rst:1221 ../../library/stdtypes.rst:2478 -#: ../../library/stdtypes.rst:3701 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:106 -msgid "" -"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument " -"if the first one is false." -msgstr "" -"Esse é um operador de curto-circuito, por isso só avalia o segundo argumento " -"se o primeiro é falso." - -#: ../../library/stdtypes.rst:110 -msgid "" -"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument " -"if the first one is true." -msgstr "" -"Este é um operador de curto-circuito, por isso só avalia o segundo argumento " -"se o primeiro é verdadeiro." - -#: ../../library/stdtypes.rst:114 -msgid "" -"``not`` has a lower priority than non-Boolean operators, so ``not a == b`` " -"is interpreted as ``not (a == b)``, and ``a == not b`` is a syntax error." -msgstr "" -"``not`` tem uma prioridade mais baixa do que operadores não booleanos, então " -"``not a == b`` é interpretado como ``not (a == b)`` e ``a == not b`` é um " -"erro de sintaxe." - -#: ../../library/stdtypes.rst:121 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparações" - -#: ../../library/stdtypes.rst:135 -msgid "" -"There are eight comparison operations in Python. They all have the same " -"priority (which is higher than that of the Boolean operations). Comparisons " -"can be chained arbitrarily; for example, ``x < y <= z`` is equivalent to ``x " -"< y and y <= z``, except that *y* is evaluated only once (but in both cases " -"*z* is not evaluated at all when ``x < y`` is found to be false)." -msgstr "" -"Há oito operadores comparativos no Python. Todos eles possuem a mesma " -"prioridade (que é maior do que aquela das operações Booleanas). Comparações " -"podem ser encadeadas arbitrariamente; por exemplo, ``x < y <= z`` é " -"equivalente a ``x < y and y <= z``, exceto que *y* é avaliado apenas uma vez " -"(porém em ambos os casos *z* não é avaliado de todo quando ``x < y`` é " -"sabido ser falso)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:141 -msgid "This table summarizes the comparison operations:" -msgstr "Esta tabela resume as operações de comparação:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:144 ../../library/stdtypes.rst:2409 -#: ../../library/stdtypes.rst:2432 ../../library/stdtypes.rst:3628 -#: ../../library/stdtypes.rst:3651 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/stdtypes.rst:146 -msgid "``<``" -msgstr "``<``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:146 -msgid "strictly less than" -msgstr "estritamente menor que" - -#: ../../library/stdtypes.rst:148 -msgid "``<=``" -msgstr "``<=``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:148 -msgid "less than or equal" -msgstr "menor que ou igual" - -#: ../../library/stdtypes.rst:150 -msgid "``>``" -msgstr "``>``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:150 -msgid "strictly greater than" -msgstr "estritamente maior que" - -#: ../../library/stdtypes.rst:152 -msgid "``>=``" -msgstr "``>=``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:152 -msgid "greater than or equal" -msgstr "maior que ou igual" - -#: ../../library/stdtypes.rst:154 -msgid "``==``" -msgstr "``==``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:154 -msgid "equal" -msgstr "igual" - -#: ../../library/stdtypes.rst:156 -msgid "``!=``" -msgstr "``!=``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:156 -msgid "not equal" -msgstr "não é igual" - -#: ../../library/stdtypes.rst:158 -msgid "``is``" -msgstr "``is``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:158 -msgid "object identity" -msgstr "identidade do objeto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:160 -msgid "``is not``" -msgstr "``is not``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:160 -msgid "negated object identity" -msgstr "identidade de objeto negada" - -#: ../../library/stdtypes.rst:167 -msgid "" -"Objects of different types, except different numeric types, never compare " -"equal. The ``==`` operator is always defined but for some object types (for " -"example, class objects) is equivalent to :keyword:`is`. The ``<``, ``<=``, " -"``>`` and ``>=`` operators are only defined where they make sense; for " -"example, they raise a :exc:`TypeError` exception when one of the arguments " -"is a complex number." -msgstr "" -"Objetos de tipos diferentes, exceto tipos numéricos diferentes, nunca " -"comparam iguais. O operador ``==`` é sempre definido, mas para alguns tipos " -"de objetos (por exemplo, objetos de classe) é equivalente a :keyword:`is`. " -"Os operadores ``<``, ``<=``, ``>`` e ``>=`` são definidos apenas onde fazem " -"sentido; por exemplo, eles levantam uma exceção :exc:`TypeError` quando um " -"dos argumentos é um número complexo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:181 -msgid "" -"Non-identical instances of a class normally compare as non-equal unless the " -"class defines the :meth:`~object.__eq__` method." -msgstr "" -"Instâncias não idênticas de uma classe normalmente comparam-se como " -"desiguais ao menos que a classe defina o método :meth:`~object.__eq__`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:184 -msgid "" -"Instances of a class cannot be ordered with respect to other instances of " -"the same class, or other types of object, unless the class defines enough of " -"the methods :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object.__le__`, :meth:`~object." -"__gt__`, and :meth:`~object.__ge__` (in general, :meth:`~object.__lt__` and :" -"meth:`~object.__eq__` are sufficient, if you want the conventional meanings " -"of the comparison operators)." -msgstr "" -"Instâncias de uma classe não podem ser ordenadas com respeito a outras " -"instâncias da mesma classe, ou outros tipos de objeto, ao menos que a classe " -"defina o suficiente dos métodos :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object." -"__le__`, :meth:`~object.__gt__` e :meth:`~object.__ge__` (no geral, :meth:" -"`~object.__lt__` e :meth:`~object.__eq__` são suficientes, se você quiser o " -"significado convencional dos operadores de comparação)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:191 -msgid "" -"The behavior of the :keyword:`is` and :keyword:`is not` operators cannot be " -"customized; also they can be applied to any two objects and never raise an " -"exception." -msgstr "" -"O comportamento dos operadores :keyword:`is` e :keyword:`is not` não pode " -"ser personalizado; além disso eles podem ser aplicados a quaisquer dois " -"objetos e nunca levantam uma exceção." - -#: ../../library/stdtypes.rst:199 -msgid "" -"Two more operations with the same syntactic priority, :keyword:`in` and :" -"keyword:`not in`, are supported by types that are :term:`iterable` or " -"implement the :meth:`~object.__contains__` method." -msgstr "" -"Mais duas operações com a mesma prioridade sintática, :keyword:`in` e :" -"keyword:`not in`, são suportadas por tipos que são :term:`iteráveis " -"` ou implementam o método :meth:`~object.__contains__`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:206 -msgid "Numeric Types --- :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`" -msgstr "Tipos numéricos --- :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:216 -msgid "" -"There are three distinct numeric types: :dfn:`integers`, :dfn:`floating-" -"point numbers`, and :dfn:`complex numbers`. In addition, Booleans are a " -"subtype of integers. Integers have unlimited precision. Floating-point " -"numbers are usually implemented using :c:expr:`double` in C; information " -"about the precision and internal representation of floating-point numbers " -"for the machine on which your program is running is available in :data:`sys." -"float_info`. Complex numbers have a real and imaginary part, which are each " -"a floating-point number. To extract these parts from a complex number *z*, " -"use ``z.real`` and ``z.imag``. (The standard library includes the additional " -"numeric types :mod:`fractions.Fraction`, for rationals, and :mod:`decimal." -"Decimal`, for floating-point numbers with user-definable precision.)" -msgstr "" -"Existem três tipos numéricos distintos: :dfn:`inteiros`, :dfn:`números de " -"ponto flutuante` e :dfn:`números complexos`. Além disso, os booleanos são um " -"subtipo de números inteiros. Inteiros têm precisão ilimitada. Números de " -"ponto flutuante são geralmente implementados usando :c:expr:`double` em C; " -"informações sobre a precisão e representação interna dos números de ponto " -"flutuante para a máquina na qual seu programa está sendo executado estão " -"disponíveis em :data:`sys.float_info`. Números complexos têm uma parte real " -"e imaginária, cada um com um número de ponto flutuante. Para extrair essas " -"partes de um número complexo *z*, use ``z.real`` e ``z.imag``. (A biblioteca " -"padrão inclui os tipos numéricos adicionais :mod:`fractions.Fraction`, para " -"racionais, e :mod:`decimal.Decimal`, para números de ponto flutuante com " -"precisão definida pelo usuário.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:238 -msgid "" -"Numbers are created by numeric literals or as the result of built-in " -"functions and operators. Unadorned integer literals (including hex, octal " -"and binary numbers) yield integers. Numeric literals containing a decimal " -"point or an exponent sign yield floating-point numbers. Appending ``'j'`` " -"or ``'J'`` to a numeric literal yields an imaginary number (a complex number " -"with a zero real part) which you can add to an integer or float to get a " -"complex number with real and imaginary parts." -msgstr "" -"Números são criados por literais numéricos ou como resultado de operadores e " -"funções embutidas. Integrais literais planos (incluindo números " -"hexadecimais, octais e binários) culminam em integrais. Literais numéricos " -"contendo um ponto decimal ou um sinal exponencial resultam em números de " -"ponto flutuante. Anexando ``'j'`` ou ``'J'`` para um literal numérico " -"resulta em um número imaginário (um número complexo com uma parte real zero) " -"com a qual você pode adicionar a um integral ou flutuante para receber um " -"número complexo com partes reais e imaginárias." - -#: ../../library/stdtypes.rst:263 -msgid "" -"Python fully supports mixed arithmetic: when a binary arithmetic operator " -"has operands of different numeric types, the operand with the \"narrower\" " -"type is widened to that of the other, where integer is narrower than " -"floating point, which is narrower than complex. A comparison between numbers " -"of different types behaves as though the exact values of those numbers were " -"being compared. [2]_" -msgstr "" -"Python suporta completamente aritmética mista: quando um operador de " -"aritmética binária tem operandos de tipos numéricos diferentes, o operando " -"com o tipo \"mais estreito\" é ampliado para o tipo do outro operando, onde " -"um inteiro é mais estreito do que um ponto flutuante, que por sua vez é mais " -"estreito que um número complexo. Uma comparação entre números de diferentes " -"tipos se comporta como se os valores exatos desses números estivessem sendo " -"comparados. [2]_" - -#: ../../library/stdtypes.rst:269 -msgid "" -"The constructors :func:`int`, :func:`float`, and :func:`complex` can be used " -"to produce numbers of a specific type." -msgstr "" -"Os construtores :func:`int`, :func:`float`, e :func:`complex` podem ser " -"usados para produzir números de um tipo específico." - -#: ../../library/stdtypes.rst:272 -msgid "" -"All numeric types (except complex) support the following operations (for " -"priorities of the operations, see :ref:`operator-summary`):" -msgstr "" -"Todos os tipos numéricos (exceto complexos) suportam as seguintes operações " -"(para prioridades das operações, consulte :ref:`operator-summary`):" - -#: ../../library/stdtypes.rst:276 -msgid "Full documentation" -msgstr "Documentação completa" - -#: ../../library/stdtypes.rst:278 -msgid "``x + y``" -msgstr "``x + y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:278 -msgid "sum of *x* and *y*" -msgstr "soma de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:280 -msgid "``x - y``" -msgstr "``x - y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:280 -msgid "difference of *x* and *y*" -msgstr "diferença de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:282 -msgid "``x * y``" -msgstr "``x * y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:282 -msgid "product of *x* and *y*" -msgstr "produto de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:284 -msgid "``x / y``" -msgstr "``x / y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:284 -msgid "quotient of *x* and *y*" -msgstr "quociente de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:286 -msgid "``x // y``" -msgstr "``x // y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:286 -msgid "floored quotient of *x* and *y*" -msgstr "piso do quociente de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:286 -msgid "\\(1)\\(2)" -msgstr "\\(1)\\(2)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:289 -msgid "``x % y``" -msgstr "``x % y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:289 -msgid "remainder of ``x / y``" -msgstr "restante de ``x / y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:291 -msgid "``-x``" -msgstr "``-x``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:291 -msgid "*x* negated" -msgstr "*x* negado" - -#: ../../library/stdtypes.rst:293 -msgid "``+x``" -msgstr "``+x``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:293 -msgid "*x* unchanged" -msgstr "*x* inalterado" - -#: ../../library/stdtypes.rst:295 -msgid "``abs(x)``" -msgstr "``abs(x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:295 -msgid "absolute value or magnitude of *x*" -msgstr "valor absoluto ou magnitude de *x*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:295 -msgid ":func:`abs`" -msgstr ":func:`abs`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:298 -msgid "``int(x)``" -msgstr "``int(x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:298 -msgid "*x* converted to integer" -msgstr "*x* convertido em inteiro" - -#: ../../library/stdtypes.rst:298 -msgid "\\(3)\\(6)" -msgstr "\\(3)\\(6)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:298 -msgid ":func:`int`" -msgstr ":func:`int`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:300 -msgid "``float(x)``" -msgstr "``float(x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:300 -msgid "*x* converted to floating point" -msgstr "*x* convertido em ponto flutuante" - -#: ../../library/stdtypes.rst:300 -msgid "\\(4)\\(6)" -msgstr "\\(4)\\(6)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:300 -msgid ":func:`float`" -msgstr ":func:`float`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:302 -msgid "``complex(re, im)``" -msgstr "``complex(re, im)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:302 -msgid "" -"a complex number with real part *re*, imaginary part *im*. *im* defaults to " -"zero." -msgstr "" -"um número complexo com parte real *re*, parte imaginária *im*. *im* tem como " -"padrão zero." - -#: ../../library/stdtypes.rst:302 ../../library/stdtypes.rst:1202 -#: ../../library/stdtypes.rst:2440 ../../library/stdtypes.rst:3688 -msgid "\\(6)" -msgstr "\\(6)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:302 -msgid ":func:`complex`" -msgstr ":func:`complex`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:306 -msgid "``c.conjugate()``" -msgstr "``c.conjugate()``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:306 -msgid "conjugate of the complex number *c*" -msgstr "conjugado do número complexo *c*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:309 -msgid "``divmod(x, y)``" -msgstr "``divmod(x, y)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:309 -msgid "the pair ``(x // y, x % y)``" -msgstr "o par ``(x // y, x % y)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:309 -msgid ":func:`divmod`" -msgstr ":func:`divmod`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:311 -msgid "``pow(x, y)``" -msgstr "``pow(x, y)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:311 ../../library/stdtypes.rst:313 -msgid "*x* to the power *y*" -msgstr "*x* elevado a *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:311 ../../library/stdtypes.rst:313 -#: ../../library/stdtypes.rst:1191 ../../library/stdtypes.rst:1194 -#: ../../library/stdtypes.rst:2465 ../../library/stdtypes.rst:2468 -#: ../../library/stdtypes.rst:2471 ../../library/stdtypes.rst:3684 -#: ../../library/stdtypes.rst:3691 -msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:311 -msgid ":func:`pow`" -msgstr ":func:`pow`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:313 -msgid "``x ** y``" -msgstr "``x ** y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:323 -msgid "" -"Also referred to as integer division. For operands of type :class:`int`, " -"the result has type :class:`int`. For operands of type :class:`float`, the " -"result has type :class:`float`. In general, the result is a whole integer, " -"though the result's type is not necessarily :class:`int`. The result is " -"always rounded towards minus infinity: ``1//2`` is ``0``, ``(-1)//2`` is " -"``-1``, ``1//(-2)`` is ``-1``, and ``(-1)//(-2)`` is ``0``." -msgstr "" -"Também referido como uma divisão inteira. Para operandos do tipo :class:" -"`int`, o resultado tem o tipo :class:`int`; Para operandos do tipo :class:" -"`float`, o resultado tem o tipo :class:`float`. Em geral o resultado é " -"inteiro como todo, apesar do tipo do resultado não necessariamente ser :" -"class:`int`. O resultado é sempre arredondado para menos infinito: ``1//2`` " -"é ``0``, ``(-1)//2`` é ``-1``, ``1//(-2)`` é ``-1`` e ``(-1)//(-2)`` é ``0``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:331 -msgid "" -"Not for complex numbers. Instead convert to floats using :func:`abs` if " -"appropriate." -msgstr "" -"Não para números complexos. Ao invés disso, converte para pontos flutuantes " -"usando :func:`abs` se for apropriado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:342 -msgid "" -"Conversion from :class:`float` to :class:`int` truncates, discarding the " -"fractional part. See functions :func:`math.floor` and :func:`math.ceil` for " -"alternative conversions." -msgstr "" -"Conversão de :class:`float` para :class:`int` trunca, descartando a parte " -"fracionária. Veja as funções :func:`math.floor` e :func:`math.ceil` para " -"conversões alternativas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:347 -msgid "" -"float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " -"\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." -msgstr "" -"ponto flutuante também aceita a string \"nan\" e \"inf\" com um prefixo " -"opcional \"+\" ou \"-\" a Não é um Número (NaN) e infinidade positiva ou " -"negativa." - -#: ../../library/stdtypes.rst:351 -msgid "" -"Python defines ``pow(0, 0)`` and ``0 ** 0`` to be ``1``, as is common for " -"programming languages." -msgstr "" -"Python define ``pow(0, 0)`` e ``0 ** 0`` sendo ``1``, como é comum para " -"linguagens de programação." - -#: ../../library/stdtypes.rst:355 -msgid "" -"The numeric literals accepted include the digits ``0`` to ``9`` or any " -"Unicode equivalent (code points with the ``Nd`` property)." -msgstr "" -"Os literais numéricos aceitos incluem os dígitos de ``0`` a ``9`` ou " -"qualquer equivalente Unicode (pontos de código com a propriedade ``Nd``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:358 -msgid "" -"See `the Unicode Standard `_ for a complete list of code points with the ``Nd`` " -"property." -msgstr "" -"Veja `o Unicode Standard `_ para obter uma lista completa de pontos de código " -"com a propriedade ``Nd``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:362 -msgid "" -"All :class:`numbers.Real` types (:class:`int` and :class:`float`) also " -"include the following operations:" -msgstr "" -"Todos os tipos :class:`numbers.Real` (:class:`int` e :class:`float`) também " -"incluem as seguintes operações." - -#: ../../library/stdtypes.rst:368 -msgid ":func:`math.trunc(\\ x) `" -msgstr ":func:`math.trunc(\\ x) `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:368 -msgid "*x* truncated to :class:`~numbers.Integral`" -msgstr "*x* truncado para :class:`~numbers.Integral`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:371 -msgid ":func:`round(x[, n]) `" -msgstr ":func:`round(x[, n]) `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:371 -msgid "" -"*x* rounded to *n* digits, rounding half to even. If *n* is omitted, it " -"defaults to 0." -msgstr "" -"*x* arredondado para *n* dígitos, arredondando metade para igualar. Se *n* é " -"omitido, ele toma o padrão de 0." - -#: ../../library/stdtypes.rst:375 -msgid ":func:`math.floor(\\ x) `" -msgstr ":func:`math.floor(\\ x) `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:375 -msgid "the greatest :class:`~numbers.Integral` <= *x*" -msgstr "o maior :class:`~numbers.Integral` <= *x*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:378 -msgid ":func:`math.ceil(x) `" -msgstr ":func:`math.ceil(x) `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:378 -msgid "the least :class:`~numbers.Integral` >= *x*" -msgstr "pelo menos :class:`~numbers.Integral` >= *x*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:382 -msgid "" -"For additional numeric operations see the :mod:`math` and :mod:`cmath` " -"modules." -msgstr "" -"Para operações numéricas adicionais, consulte os módulos :mod:`math` e :mod:" -"`cmath`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:391 -msgid "Bitwise Operations on Integer Types" -msgstr "Operações de bits em tipos inteiros" - -#: ../../library/stdtypes.rst:405 -msgid "" -"Bitwise operations only make sense for integers. The result of bitwise " -"operations is calculated as though carried out in two's complement with an " -"infinite number of sign bits." -msgstr "" -"Operações bit a bit só fazem sentido para números inteiros. O resultado de " -"operações bit a bit é calculado como se fosse realizado no complemento de " -"dois com um número infinito de bits de sinal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:409 -msgid "" -"The priorities of the binary bitwise operations are all lower than the " -"numeric operations and higher than the comparisons; the unary operation " -"``~`` has the same priority as the other unary numeric operations (``+`` and " -"``-``)." -msgstr "" -"As prioridades das operações bit a bit binárias são todas menores do que as " -"operações numéricas e maiores que as comparações; a operação unária ``~`` " -"tem a mesma prioridade que as outras operações numéricas unárias (``+`` e ``-" -"``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:413 -msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:" -msgstr "" -"Esta tabela lista as operações de bits classificadas em prioridade " -"ascendente:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:418 -msgid "``x | y``" -msgstr "``x | y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:418 -msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" -msgstr ":dfn:`ou` bit a bit de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:418 ../../library/stdtypes.rst:421 -#: ../../library/stdtypes.rst:424 ../../library/stdtypes.rst:1216 -#: ../../library/stdtypes.rst:2454 ../../library/stdtypes.rst:2458 -#: ../../library/stdtypes.rst:3673 ../../library/stdtypes.rst:3677 -msgid "\\(4)" -msgstr "\\(4)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:421 -msgid "``x ^ y``" -msgstr "``x ^ y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:421 -msgid "bitwise :dfn:`exclusive or` of *x* and *y*" -msgstr ":dfn:`ou exclusivo` bit a bit de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:424 -msgid "``x & y``" -msgstr "``x & y``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:424 -msgid "bitwise :dfn:`and` of *x* and *y*" -msgstr ":dfn:`e` bit a bit de *x* e *y*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:427 -msgid "``x << n``" -msgstr "``x << n``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:427 -msgid "*x* shifted left by *n* bits" -msgstr "*x* deslocado para a esquerda por *n* bits" - -#: ../../library/stdtypes.rst:427 -msgid "(1)(2)" -msgstr "(1)(2)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:429 -msgid "``x >> n``" -msgstr "``x >> n``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:429 -msgid "*x* shifted right by *n* bits" -msgstr "*x* deslocado para a direita por *n* bits" - -#: ../../library/stdtypes.rst:429 -msgid "(1)(3)" -msgstr "(1)(3)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:431 -msgid "``~x``" -msgstr "``~x``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:431 -msgid "the bits of *x* inverted" -msgstr "os bits de *x* invertidos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:437 -msgid "" -"Negative shift counts are illegal and cause a :exc:`ValueError` to be raised." -msgstr "" -"Contagens de deslocamento negativo são ilegais e levantam uma :exc:" -"`ValueError` ." - -#: ../../library/stdtypes.rst:440 -msgid "" -"A left shift by *n* bits is equivalent to multiplication by ``pow(2, n)``." -msgstr "" -"Um deslocamento à esquerda por *n* bits é equivalente à multiplicação por " -"``pow(2, n)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:443 -msgid "" -"A right shift by *n* bits is equivalent to floor division by ``pow(2, n)``." -msgstr "" -"Um deslocamento à direita por *n* bits é equivalente à divisão pelo piso por " -"``pow(2, n)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:446 -msgid "" -"Performing these calculations with at least one extra sign extension bit in " -"a finite two's complement representation (a working bit-width of ``1 + max(x." -"bit_length(), y.bit_length())`` or more) is sufficient to get the same " -"result as if there were an infinite number of sign bits." -msgstr "" -"Executar esses cálculos com pelo menos um bit extra de extensão de sinal na " -"representação de complemento de dois finitos (uma largura de bit de trabalho " -"``1 + max(x.bit_length(), y.bit_length())`` ou mais) é suficiente para obter " -"o mesmo resultado como se houvesse um número infinito de bits de sinal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:453 -msgid "Additional Methods on Integer Types" -msgstr "Métodos adicionais em tipos inteiros" - -#: ../../library/stdtypes.rst:455 -msgid "" -"The int type implements the :class:`numbers.Integral` :term:`abstract base " -"class`. In addition, it provides a few more methods:" -msgstr "" -"O tipo int implementa a :term:`classe base abstrata` :class:`numbers." -"Integral`. Além disso, ele provê mais alguns métodos:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:460 -msgid "" -"Return the number of bits necessary to represent an integer in binary, " -"excluding the sign and leading zeros::" -msgstr "" -"Retorna o número de bits necessários para representar um inteiro em binário, " -"excluindo o sinal e entrelinha zeros::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:469 -msgid "" -"More precisely, if ``x`` is nonzero, then ``x.bit_length()`` is the unique " -"positive integer ``k`` such that ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " -"Equivalently, when ``abs(x)`` is small enough to have a correctly rounded " -"logarithm, then ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. If ``x`` is zero, then ``x." -"bit_length()`` returns ``0``." -msgstr "" -"Mais precisamente, se ``x`` for diferente de zero, então ``x.bit_length()`` " -"é o único positivo inteiro ``k`` tal que ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " -"Equivalentemente, quando ``abs(x)`` for pequeno o suficiente para ter um " -"logaritmo corretamente arrendondado, então ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. " -"Se ``x`` é zero, então ``x.bit_length()`` retorna ``0``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:475 ../../library/stdtypes.rst:498 -#: ../../library/stdtypes.rst:543 ../../library/stdtypes.rst:587 -msgid "Equivalent to::" -msgstr "Equivalente a::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:486 -msgid "" -"Return the number of ones in the binary representation of the absolute value " -"of the integer. This is also known as the population count. Example::" -msgstr "" -"Retorna o número de unidades na representação binária do valor absoluto do " -"inteiro. Isso também é conhecido como contagem da população. Exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:507 -msgid "Return an array of bytes representing an integer." -msgstr "Retorna um vetor de bytes representando um inteiro." - -#: ../../library/stdtypes.rst:519 -msgid "" -"The integer is represented using *length* bytes, and defaults to 1. An :exc:" -"`OverflowError` is raised if the integer is not representable with the given " -"number of bytes." -msgstr "" -"O inteiro é representado usando *length* bytes, e o padrão é 1. Uma :exc:" -"`OverflowError` é levantada se um inteiro não é representável com o dado " -"número de bytes." - -#: ../../library/stdtypes.rst:523 -msgid "" -"The *byteorder* argument determines the byte order used to represent the " -"integer, and defaults to ``\"big\"``. If *byteorder* is ``\"big\"``, the " -"most significant byte is at the beginning of the byte array. If *byteorder* " -"is ``\"little\"``, the most significant byte is at the end of the byte array." -msgstr "" -"O argumento *byteorder* determina a ordem de bytes usada para representar um " -"inteiro, e o padrão é ``\"big\"``. Se o *byteorder* é ``\"big\"``, o byte " -"mais significativo está no início do vetor de byte. Se *byteorder* é " -"``\"little\"``, o byte mais significativo está no final do vetor de byte." - -#: ../../library/stdtypes.rst:529 -msgid "" -"The *signed* argument determines whether two's complement is used to " -"represent the integer. If *signed* is ``False`` and a negative integer is " -"given, an :exc:`OverflowError` is raised. The default value for *signed* is " -"``False``." -msgstr "" -"O argumento *signed* determina aonde o modo de complemento de dois é usado " -"para representar o inteiro. Se *signed* é ``False`` e um inteiro negativo é " -"dado, uma :exc:`OverflowError` é levantada. O valor padrão para *signed* é " -"``False``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:534 -msgid "" -"The default values can be used to conveniently turn an integer into a single " -"byte object::" -msgstr "" -"Os valores padrão podem ser usados para transformar convenientemente um " -"inteiro em um objeto de byte único::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:540 -msgid "" -"However, when using the default arguments, don't try to convert a value " -"greater than 255 or you'll get an :exc:`OverflowError`." -msgstr "" -"No entanto, ao usar os argumentos padrão, não tente converter um valor maior " -"que 255 ou você obterá um :exc:`OverflowError`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:556 -msgid "Added default argument values for ``length`` and ``byteorder``." -msgstr "" -"Adicionados valores de argumento padrão para ``length`` e ``byteorder``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:561 -msgid "Return the integer represented by the given array of bytes." -msgstr "Retorna o inteiro representado pelo vetor de bytes dado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:574 -msgid "" -"The argument *bytes* must either be a :term:`bytes-like object` or an " -"iterable producing bytes." -msgstr "" -"O argumento *bytes* precisa ou ser um :term:`objeto byte ou similar ` ou um iterador produzindo bytes." - -#: ../../library/stdtypes.rst:577 -msgid "" -"The *byteorder* argument determines the byte order used to represent the " -"integer, and defaults to ``\"big\"``. If *byteorder* is ``\"big\"``, the " -"most significant byte is at the beginning of the byte array. If *byteorder* " -"is ``\"little\"``, the most significant byte is at the end of the byte " -"array. To request the native byte order of the host system, use :data:`sys." -"byteorder` as the byte order value." -msgstr "" -"O argumento *byteorder* determina a ordem de bytes usada para representar um " -"inteiro, e o padrão é ``\"big\"``. Se o *byteorder* é ``\"big\"``, o byte " -"mais significativo está no início do vetor de byte. Se *byteorder* é " -"``\"little\"``, o byte mais significativo está no final do vetor de byte. " -"Para requisitar a ordem nativa de byte do sistema hospedeiro, use :data:`sys." -"byteorder` como o valor da ordem de byte." - -#: ../../library/stdtypes.rst:584 -msgid "" -"The *signed* argument indicates whether two's complement is used to " -"represent the integer." -msgstr "" -"O argumento *signed* indica quando o complemento de dois é usado para " -"representar o inteiro." - -#: ../../library/stdtypes.rst:604 -msgid "Added default argument value for ``byteorder``." -msgstr "Adicionados valor de argumento padrão para ``byteorder``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:609 -msgid "" -"Return a pair of integers whose ratio is equal to the original integer and " -"has a positive denominator. The integer ratio of integers (whole numbers) " -"is always the integer as the numerator and ``1`` as the denominator." -msgstr "" -"Retorna um par de números inteiros cuja razão é igual ao número inteiro " -"original e tem um denominador positivo. A proporção inteira de números " -"inteiros (números inteiros) é sempre o número inteiro como numerador e ``1`` " -"como denominador." - -#: ../../library/stdtypes.rst:618 -msgid "" -"Returns ``True``. Exists for duck type compatibility with :meth:`float." -"is_integer`." -msgstr "" -"Retorna ``True``. Existe para compatibilidade com tipo pato com :meth:`float." -"is_integer`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:623 -msgid "Additional Methods on Float" -msgstr "Métodos adicionais em ponto flutuante" - -#: ../../library/stdtypes.rst:625 -msgid "" -"The float type implements the :class:`numbers.Real` :term:`abstract base " -"class`. float also has the following additional methods." -msgstr "" -"O tipo float implementa a :term:`classe base abstrata` :class:`numbers." -"Real`. float também possui os seguintes métodos adicionais." - -#: ../../library/stdtypes.rst:630 -msgid "" -"Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original " -"float. The ratio is in lowest terms and has a positive denominator. Raises :" -"exc:`OverflowError` on infinities and a :exc:`ValueError` on NaNs." -msgstr "" -"Retorna um par de inteiros dos quais a proporção é exatamente igual ao float " -"original. A proporção está em seus termos mais baixos e tem um denominador " -"positivo. Levanta um :exc:`OverflowError` em infinidades e um :exc:" -"`ValueError` em NaNs." - -#: ../../library/stdtypes.rst:637 -msgid "" -"Return ``True`` if the float instance is finite with integral value, and " -"``False`` otherwise::" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a instância do float for finita com o valor integral e " -"``False``, caso contrário::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:645 -msgid "" -"Two methods support conversion to and from hexadecimal strings. Since " -"Python's floats are stored internally as binary numbers, converting a float " -"to or from a *decimal* string usually involves a small rounding error. In " -"contrast, hexadecimal strings allow exact representation and specification " -"of floating-point numbers. This can be useful when debugging, and in " -"numerical work." -msgstr "" -"Dois métodos suportam conversão para e de strings hexadecimais. Uma vez que " -"os pontos flutuantes do Python são armazenados internamente como números " -"binários, a conversão de um ponto flutuante para ou de uma string *decimal* " -"geralmente envolve um pequeno erro de arredondamento. Em contraste, as " -"strings hexadecimais permitem a representação exata e a especificação de " -"números de ponto flutuante. Isso pode ser útil na depuração e no trabalho " -"numérico." - -#: ../../library/stdtypes.rst:656 -msgid "" -"Return a representation of a floating-point number as a hexadecimal string. " -"For finite floating-point numbers, this representation will always include a " -"leading ``0x`` and a trailing ``p`` and exponent." -msgstr "" -"Retorna a representação de um número de ponto flutuante como uma string " -"hexadecimal. Para números de ponto flutuante finitos, essa representação vai " -"sempre incluir um ``0x`` inicial e um ``p`` final e expoente." - -#: ../../library/stdtypes.rst:664 -msgid "" -"Class method to return the float represented by a hexadecimal string *s*. " -"The string *s* may have leading and trailing whitespace." -msgstr "" -"Método de classe para retornar um ponto flutuante representado por uma " -"string hexadecimal *s*. A string *s* pode ter espaços em branco iniciais e " -"finais." - -#: ../../library/stdtypes.rst:669 -msgid "" -"Note that :meth:`float.hex` is an instance method, while :meth:`float." -"fromhex` is a class method." -msgstr "" -"Note que :meth:`float.hex` é um método de instância, enquanto :meth:`float." -"fromhex` é um método de classe." - -#: ../../library/stdtypes.rst:672 -msgid "A hexadecimal string takes the form::" -msgstr "Uma string hexadecimal toma a forma::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:676 -msgid "" -"where the optional ``sign`` may by either ``+`` or ``-``, ``integer`` and " -"``fraction`` are strings of hexadecimal digits, and ``exponent`` is a " -"decimal integer with an optional leading sign. Case is not significant, and " -"there must be at least one hexadecimal digit in either the integer or the " -"fraction. This syntax is similar to the syntax specified in section 6.4.4.2 " -"of the C99 standard, and also to the syntax used in Java 1.5 onwards. In " -"particular, the output of :meth:`float.hex` is usable as a hexadecimal " -"floating-point literal in C or Java code, and hexadecimal strings produced " -"by C's ``%a`` format character or Java's ``Double.toHexString`` are accepted " -"by :meth:`float.fromhex`." -msgstr "" -"onde o sinal opcional ``sign`` pode ser tanto ``+`` or ``-``, ``integer`` e " -"``fraction`` são strings de dígitos hexadecimais, e ``exponent`` é um " -"inteiro decimal com um sinal opcional no início. Maiúsculo ou minúsculo não " -"é significativo, e deve haver ao menos um dígito hexadecimal tanto no " -"inteiro ou na fração. Essa sintaxe é similar à sintaxe especificada na seção " -"6.4.4.2 do padrão C99, e também do da sintaxe usada no Java 1.5 em diante. " -"Em particular, a saída de :meth:`float.hex` é usável como um literal " -"hexadecimal de ponto flutuante em código C ou Java, e strings hexadecimais " -"produzidas pelo formato do caractere ``%a`` do C ou ``Double.toHexString`` " -"do Java são aceitos pelo :meth:`float.fromhex`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:689 -msgid "" -"Note that the exponent is written in decimal rather than hexadecimal, and " -"that it gives the power of 2 by which to multiply the coefficient. For " -"example, the hexadecimal string ``0x3.a7p10`` represents the floating-point " -"number ``(3 + 10./16 + 7./16**2) * 2.0**10``, or ``3740.0``::" -msgstr "" -"Note que o expoente é escrito em decimal ao invés de hexadecimal, e que ele " -"dá a potência de 2 pela qual se multiplica o coeficiente. Por exemplo, a " -"string hexadecimal ``0x3.a7p10`` representa o número de ponto flutuante ``(3 " -"+ 10./16 + 7./16**2) * 2.0**10`` ou ``3740.0``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:699 -msgid "" -"Applying the reverse conversion to ``3740.0`` gives a different hexadecimal " -"string representing the same number::" -msgstr "" -"Aplicando a conversão inversa a ``3740.0`` retorna uma string hexadecimal " -"diferente representada pelo mesmo número::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:709 -msgid "Hashing of numeric types" -msgstr "Hashing de tipos numéricos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:711 -msgid "" -"For numbers ``x`` and ``y``, possibly of different types, it's a requirement " -"that ``hash(x) == hash(y)`` whenever ``x == y`` (see the :meth:`~object." -"__hash__` method documentation for more details). For ease of " -"implementation and efficiency across a variety of numeric types (including :" -"class:`int`, :class:`float`, :class:`decimal.Decimal` and :class:`fractions." -"Fraction`) Python's hash for numeric types is based on a single mathematical " -"function that's defined for any rational number, and hence applies to all " -"instances of :class:`int` and :class:`fractions.Fraction`, and all finite " -"instances of :class:`float` and :class:`decimal.Decimal`. Essentially, this " -"function is given by reduction modulo ``P`` for a fixed prime ``P``. The " -"value of ``P`` is made available to Python as the :attr:`~sys.hash_info." -"modulus` attribute of :data:`sys.hash_info`." -msgstr "" -"Para números ``x`` e ``y``, possivelmente de diferentes tipos, é um " -"requisito que ``hash(x) == hash(y)`` sempre que ``x == y`` (veja a " -"documentação do método :meth:`~object.__hash__` para mais detalhes). Para " -"facilitar a implementação e eficiência através de uma variedade de tipos " -"numéricos (incluindo :class:`int`, :class:`float`, :class:`decimal.Decimal` " -"e :class:`fractions.Fraction`), o hash do Python para tipos numéricos é " -"baseado em uma única função matemática que é definida para qualquer número " -"racional e, portanto, se aplica para todas as instâncias de :class:`int` e :" -"class:`fractions.Fraction`, e todas as instâncias finitas das classes :class:" -"`float` e :class:`decimal.Decimal`. Essencialmente, essa função é dada pelo " -"módulo de redução ``P`` para um primo fixado ``P``. O valor de ``P`` é " -"disponibilizado ao Python como um atributo :attr:`~sys.hash_info.modulus` " -"do :data:`sys.hash_info`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:726 -msgid "" -"Currently, the prime used is ``P = 2**31 - 1`` on machines with 32-bit C " -"longs and ``P = 2**61 - 1`` on machines with 64-bit C longs." -msgstr "" -"Atualmente, o primo usado é ``P = 2**31 - 1`` em máquinas com longos de 32 " -"bits do C e ``P = 2**61 - 1`` em máquinas com longos de 64 bits do C." - -#: ../../library/stdtypes.rst:729 -msgid "Here are the rules in detail:" -msgstr "Aqui estão as regras em detalhe:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:731 -msgid "" -"If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is not divisible " -"by ``P``, define ``hash(x)`` as ``m * invmod(n, P) % P``, where ``invmod(n, " -"P)`` gives the inverse of ``n`` modulo ``P``." -msgstr "" -"Se ``x = m / n`` é um número racional não negativo e ``n`` não é divisível " -"por ``P``, define ``hash(x)`` como ``m * invmod(n, P) % P``, onde " -"``invmod(n, P)`` retorna o inverso do módulo de ``n`` com ``P``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:735 -msgid "" -"If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is divisible by " -"``P`` (but ``m`` is not) then ``n`` has no inverse modulo ``P`` and the rule " -"above doesn't apply; in this case define ``hash(x)`` to be the constant " -"value ``sys.hash_info.inf``." -msgstr "" -"Se ``x = m / n`` é um número racional não negativo e ``n`` é divisível por " -"``P`` (porém ``m`` não é) então ``n`` não possui modulo ``P`` inverso e a " -"regra acima não se aplica; nesse caso defina ``hash(x)`` para ser o valor " -"constante ``sys.hash_info.inf``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:740 -msgid "" -"If ``x = m / n`` is a negative rational number define ``hash(x)`` as ``-" -"hash(-x)``. If the resulting hash is ``-1``, replace it with ``-2``." -msgstr "" -"Se ``x = m / n`` é um número racional negativo, defina ``hash(x)`` como ``-" -"hash(-x)``. Se a hash resultante é ``-1``, a substituo com ``-2``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:744 -msgid "" -"The particular values ``sys.hash_info.inf`` and ``-sys.hash_info.inf`` are " -"used as hash values for positive infinity or negative infinity " -"(respectively)." -msgstr "" -"Os valores particulares ``sys.hash_info.inf`` e ``-sys.hash_info.inf`` são " -"usados como valores de hash para infinidade positiva ou infinidade negativa " -"(respectivamente)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:748 -msgid "" -"For a :class:`complex` number ``z``, the hash values of the real and " -"imaginary parts are combined by computing ``hash(z.real) + sys.hash_info." -"imag * hash(z.imag)``, reduced modulo ``2**sys.hash_info.width`` so that it " -"lies in ``range(-2**(sys.hash_info.width - 1), 2**(sys.hash_info.width - " -"1))``. Again, if the result is ``-1``, it's replaced with ``-2``." -msgstr "" -"Para número :class:`complex` ``z``, o valor da hash do número real partes " -"imaginárias são combinados calculando ``hash(z.real) + sys.hash_info.imag * " -"hash(z.imag)``, módulo reduzido ``2**sys.hash_info.width`` de modo que isto " -"permaneça em ``range(-2**(sys.hash_info.width - 1), 2**(sys.hash_info.width " -"- 1))``. Novamente, se o resultado é ``-1``, ele é substituído por ``-2``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:756 -msgid "" -"To clarify the above rules, here's some example Python code, equivalent to " -"the built-in hash, for computing the hash of a rational number, :class:" -"`float`, or :class:`complex`::" -msgstr "" -"Para esclarecer as regras acima, aqui estão alguns exemplos de código em " -"Python, equivalentes ao hash embutido, para calcular o hash de números " -"racionais, :class:`float` ou :class:`complex`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:812 -msgid "Boolean Type - :class:`bool`" -msgstr "Tipo booleano - :class:`bool`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:814 -msgid "" -"Booleans represent truth values. The :class:`bool` type has exactly two " -"constant instances: ``True`` and ``False``." -msgstr "" -"Booleanos representam valores verdade. O tipo :class:`bool` tem exatamente " -"duas instâncias constantes: ``True`` e ``False``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:822 -msgid "" -"The built-in function :func:`bool` converts any value to a boolean, if the " -"value can be interpreted as a truth value (see section :ref:`truth` above)." -msgstr "" -"A função embutida :func:`bool` converte qualquer valor em um booleano, se o " -"valor puder ser interpretado como um valor verdade (consultar seção :ref:" -"`truth` acima)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:825 -msgid "" -"For logical operations, use the :ref:`boolean operators ` ``and``, " -"``or`` and ``not``. When applying the bitwise operators ``&``, ``|``, ``^`` " -"to two booleans, they return a bool equivalent to the logical operations " -"\"and\", \"or\", \"xor\". However, the logical operators ``and``, ``or`` and " -"``!=`` should be preferred over ``&``, ``|`` and ``^``." -msgstr "" -"Para operações lógicas, use :ref:`operadores booleanos ` ``and``, " -"``or`` e ``not``. Ao aplicar operadores bit a bit ``&``, ``|``, ``^`` a dois " -"booleanos, o resultado é um booleano equivalente às operações lógicas \"e\", " -"\"ou\", \"xor\". Entretanto, é preferível usar os operadores lógicos " -"``and``, ``or`` e ``!=`` em relação aos ``&``, ``|`` e ``^``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:834 -msgid "" -"The use of the bitwise inversion operator ``~`` is deprecated and will raise " -"an error in Python 3.14." -msgstr "" -"O uso do operador de inversão bit a bit ``~`` foi descontinuado e levantará " -"um erro no Python 3.14." - -#: ../../library/stdtypes.rst:837 -msgid "" -":class:`bool` is a subclass of :class:`int` (see :ref:`typesnumeric`). In " -"many numeric contexts, ``False`` and ``True`` behave like the integers 0 and " -"1, respectively. However, relying on this is discouraged; explicitly convert " -"using :func:`int` instead." -msgstr "" -":class:`bool` é uma subclasse :class:`int` (veja :ref:`typesnumeric`). Em " -"diversos contextos numéricos, ``False`` e ``True`` se comportam como 0 e 1, " -"respectivamente. Entretanto, basear-se somente nisso, é desencorajado; ao " -"invés disso, a conversão deve ser feita explicitamente usando :func:`int`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:845 -msgid "Iterator Types" -msgstr "Tipos iteradores" - -#: ../../library/stdtypes.rst:853 -msgid "" -"Python supports a concept of iteration over containers. This is implemented " -"using two distinct methods; these are used to allow user-defined classes to " -"support iteration. Sequences, described below in more detail, always " -"support the iteration methods." -msgstr "" -"Python suporta o conceito de iteração por contêineres. Isso é implementado " -"usando dois métodos distintos; estes são usados para permitir classes " -"definidas pelo usuário suportem iteração. Sequências, descritas abaixo em " -"mais detalhes, sempre suportam os métodos de iteração." - -#: ../../library/stdtypes.rst:858 -msgid "" -"One method needs to be defined for container objects to provide :term:" -"`iterable` support:" -msgstr "" -"Um método necessita ser definido para objetos contêineres afim destes " -"proverem suporte a :term:`iterável`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:865 -msgid "" -"Return an :term:`iterator` object. The object is required to support the " -"iterator protocol described below. If a container supports different types " -"of iteration, additional methods can be provided to specifically request " -"iterators for those iteration types. (An example of an object supporting " -"multiple forms of iteration would be a tree structure which supports both " -"breadth-first and depth-first traversal.) This method corresponds to the :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iter` slot of the type structure for Python objects " -"in the Python/C API." -msgstr "" -"Retorna um objeto :term:`iterador`. O objeto deve suportar o protocolo " -"iterador descrito abaixo. Se um contêiner suporta diferentes tipos de " -"iterador, métodos adicionais podem ser providenciados para requisitar " -"especificamente iteradores para aqueles tipos de iterações. (Um exemplo de " -"um objeto suportando múltiplas formas de iteração seria uma estrutura em " -"árvore a qual suporta ambas travessias de travessia em largura e em " -"profundidade.) Esse método corresponde ao slot :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_iter` da estrutura de tipos para objetos Python na API Python/C." - -#: ../../library/stdtypes.rst:874 -msgid "" -"The iterator objects themselves are required to support the following two " -"methods, which together form the :dfn:`iterator protocol`:" -msgstr "" -"Os próprios objetos iteradores são obrigados a suportarem os dois métodos a " -"seguir, que juntos formam o :dfn:`protocolo iterador`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:880 -msgid "" -"Return the :term:`iterator` object itself. This is required to allow both " -"containers and iterators to be used with the :keyword:`for` and :keyword:" -"`in` statements. This method corresponds to the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_iter` slot of the type structure for Python objects in the Python/C API." -msgstr "" -"Retorna o próprio objeto :term:`iterador` em si. Isso é necessário para " -"permitir que ambos os contêineres e iteradores sejam usados com as " -"instruções :keyword:`for` e :keyword:`in`. Este método corresponde ao slot :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` da estrutura de tipos para objetos Python " -"na API Python/C." - -#: ../../library/stdtypes.rst:889 -msgid "" -"Return the next item from the :term:`iterator`. If there are no further " -"items, raise the :exc:`StopIteration` exception. This method corresponds to " -"the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` slot of the type structure for " -"Python objects in the Python/C API." -msgstr "" -"Retorna o próximo item do :term:`iterador`. Se não houver itens além, a " -"exceção :exc:`StopIteration` é levantada. Esse método corresponde ao slot :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iternext` da estrutura de tipos para objetos Python " -"na API Python/C." - -#: ../../library/stdtypes.rst:894 -msgid "" -"Python defines several iterator objects to support iteration over general " -"and specific sequence types, dictionaries, and other more specialized " -"forms. The specific types are not important beyond their implementation of " -"the iterator protocol." -msgstr "" -"Python define diversos objetos iteradores para suportar iterações sobre " -"tipos de sequências gerais e específicas, dicionários, e outras formas mais " -"especializadas. Os tipos específicos não são importantes além de sua " -"implementação do protocolo iterador." - -#: ../../library/stdtypes.rst:899 -msgid "" -"Once an iterator's :meth:`~iterator.__next__` method raises :exc:" -"`StopIteration`, it must continue to do so on subsequent calls. " -"Implementations that do not obey this property are deemed broken." -msgstr "" -"Uma vez que o método :meth:`~iterator.__next__` do iterador levantou :exc:" -"`StopIteration`, ele deve continuar fazendo isso em chamadas subsequentes. " -"Implementações que não obedecem essa propriedade são consideradas quebradas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:907 -msgid "Generator Types" -msgstr "Tipos geradores" - -#: ../../library/stdtypes.rst:909 -msgid "" -"Python's :term:`generator`\\s provide a convenient way to implement the " -"iterator protocol. If a container object's :meth:`~iterator.__iter__` " -"method is implemented as a generator, it will automatically return an " -"iterator object (technically, a generator object) supplying the :meth:`!" -"__iter__` and :meth:`~generator.__next__` methods. More information about " -"generators can be found in :ref:`the documentation for the yield expression " -"`." -msgstr "" -"Os :term:`geradores ` do Python proveem uma maneira conveniente " -"para implementar o protocolo iterador. Se o método :meth:`~iterator." -"__iter__` de um objeto contêiner é implementado como um gerador, ele irá " -"automaticamente retornar um objeto iterador (tecnicamente, um objeto " -"gerador) fornecendo os métodos :meth:`!__iter__` e :meth:`~generator." -"__next__` . Mais informações sobre geradores podem ser encontradas na :ref:" -"`documentação para a expressão yield `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:921 -msgid "Sequence Types --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" -msgstr "Tipos sequências --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:923 -msgid "" -"There are three basic sequence types: lists, tuples, and range objects. " -"Additional sequence types tailored for processing of :ref:`binary data " -"` and :ref:`text strings ` are described in dedicated " -"sections." -msgstr "" -"Existem três tipos básicos de sequência: listas, tuplas e objetos range. " -"Tipos de sequência adicionais adaptados para o processamento de :ref:`dados " -"binários ` e :ref:`strings de texto ` são descritos em " -"seções dedicadas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:932 -msgid "Common Sequence Operations" -msgstr "Operações comuns de sequências" - -#: ../../library/stdtypes.rst:936 -msgid "" -"The operations in the following table are supported by most sequence types, " -"both mutable and immutable. The :class:`collections.abc.Sequence` ABC is " -"provided to make it easier to correctly implement these operations on custom " -"sequence types." -msgstr "" -"As operações nas seguintes tabelas são suportadas pela maioria dos tipos " -"sequências, ambos mutáveis e imutáveis. A classe ABC :class:`collections.abc." -"Sequence` é fornecida para tornar fácil a correta implementação desses " -"operadores em tipos sequências personalizados." - -#: ../../library/stdtypes.rst:941 -msgid "" -"This table lists the sequence operations sorted in ascending priority. In " -"the table, *s* and *t* are sequences of the same type, *n*, *i*, *j* and *k* " -"are integers and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " -"restrictions imposed by *s*." -msgstr "" -"Essa tabela lista as operações de sequência ordenadas em prioridade " -"ascendente. Na tabela, *s* e *t* são sequências do mesmo tipo, *n*, *i*, *j* " -"e *k* são inteiros e *x* é um objeto arbitrário que atende a qualquer " -"restrição de valor e tipo imposta por *s*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:946 -msgid "" -"The ``in`` and ``not in`` operations have the same priorities as the " -"comparison operations. The ``+`` (concatenation) and ``*`` (repetition) " -"operations have the same priority as the corresponding numeric operations. " -"[3]_" -msgstr "" -"As operações ``in`` e ``not in`` têm as mesmas prioridades que as operações " -"de comparação. As operações ``+`` (concatenação) e ``*`` (repetição) têm a " -"mesma prioridade que as operações numéricas correspondentes. [3]_" - -#: ../../library/stdtypes.rst:967 -msgid "``x in s``" -msgstr "``x in s``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:967 -msgid "``True`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``False``" -msgstr "" -"``True`` caso um item de *s* seja igual a *x*, caso contrário ``False``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:970 -msgid "``x not in s``" -msgstr "``x not in s``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:970 -msgid "``False`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``True``" -msgstr "``False`` caso um item de *s* for igual a *x*, caso contrário ``True``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:973 -msgid "``s + t``" -msgstr "``s + t``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:973 -msgid "the concatenation of *s* and *t*" -msgstr "a concatenação de *s* e *t*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:973 -msgid "(6)(7)" -msgstr "(6)(7)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:976 -msgid "``s * n`` or ``n * s``" -msgstr "``s * n`` ou ``n * s``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:976 -msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times" -msgstr "equivalente a adicionar *s* a si mesmo *n* vezes" - -#: ../../library/stdtypes.rst:976 -msgid "(2)(7)" -msgstr "(2)(7)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:979 -msgid "``s[i]``" -msgstr "``s[i]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:979 -msgid "*i*\\ th item of *s*, origin 0" -msgstr "*i*\\ -ésimo item de *s*, origem 0" - -#: ../../library/stdtypes.rst:981 -msgid "``s[i:j]``" -msgstr "``s[i:j]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:981 -msgid "slice of *s* from *i* to *j*" -msgstr "fatia de *s* de *i* até *j*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:981 -msgid "(3)(4)" -msgstr "(3)(4)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:983 -msgid "``s[i:j:k]``" -msgstr "``s[i:j:k]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:983 -msgid "slice of *s* from *i* to *j* with step *k*" -msgstr "fatia de *s* de *i* até *j* com passo *k*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:983 -msgid "(3)(5)" -msgstr "(3)(5)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:986 -msgid "``len(s)``" -msgstr "``len(s)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:986 -msgid "length of *s*" -msgstr "comprimento de *s*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:988 -msgid "``min(s)``" -msgstr "``min(s)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:988 -msgid "smallest item of *s*" -msgstr "menor item de *s*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:990 -msgid "``max(s)``" -msgstr "``max(s)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:990 -msgid "largest item of *s*" -msgstr "maior item de *s*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:992 -msgid "``s.index(x[, i[, j]])``" -msgstr "``s.index(x[, i[, j]])``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:992 -msgid "" -"index of the first occurrence of *x* in *s* (at or after index *i* and " -"before index *j*)" -msgstr "" -"índice da primeira ocorrência de *x* em *s* (no ou após o índice *i*, e " -"antes do índice *j*)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:992 ../../library/stdtypes.rst:3659 -msgid "\\(8)" -msgstr "\\(8)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:996 -msgid "``s.count(x)``" -msgstr "``s.count(x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:996 -msgid "total number of occurrences of *x* in *s*" -msgstr "numero total de ocorrência de *x* em *s*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1000 -msgid "" -"Sequences of the same type also support comparisons. In particular, tuples " -"and lists are compared lexicographically by comparing corresponding " -"elements. This means that to compare equal, every element must compare equal " -"and the two sequences must be of the same type and have the same length. " -"(For full details see :ref:`comparisons` in the language reference.)" -msgstr "" -"Sequências do mesmo tipo também suportam comparações. Em particular, tuplas " -"e listas são comparadas lexicograficamente pela comparação de elementos " -"correspondentes. Isso significa que para comparar igualmente, cada elemento " -"deve comparar igual e as duas sequências devem ser do mesmo tipo e possuírem " -"o mesmo comprimento. (Para detalhes completos, veja :ref:`comparisons` na " -"referência da linguagem.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1010 -msgid "" -"Forward and reversed iterators over mutable sequences access values using an " -"index. That index will continue to march forward (or backward) even if the " -"underlying sequence is mutated. The iterator terminates only when an :exc:" -"`IndexError` or a :exc:`StopIteration` is encountered (or when the index " -"drops below zero)." -msgstr "" -"Iteradores para frente e reversos sobre sequências mutáveis acessam valores " -"usando um índice. Esse índice continuará avançando (ou retrocedendo) mesmo " -"que a sequência subjacente seja alterada. O iterador termina somente quando " -"um :exc:`IndexError` ou um :exc:`StopIteration` é encontrado (ou quando o " -"índice cai abaixo de zero)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1019 -msgid "" -"While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " -"containment testing in the general case, some specialised sequences (such " -"as :class:`str`, :class:`bytes` and :class:`bytearray`) also use them for " -"subsequence testing::" -msgstr "" -"Enquanto as operações ``in`` e ``not in`` são usadas somente para testes de " -"contenção simples em modo geral, algumas sequências especializadas (tais " -"como :class:`str`, :class:`bytes` e :class:`bytearray`) também usam-nas para " -"testes de subsequências::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1028 -msgid "" -"Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " -"sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " -"not copied; they are referenced multiple times. This often haunts new " -"Python programmers; consider::" -msgstr "" -"Os valores de *n* menos ``0`` são tratados como ``0`` (o que produz uma " -"sequência vazia do mesmo tipo que *s*). Observe que os itens na sequência " -"*s* não são copiados; eles são referenciados várias vezes. Isso " -"frequentemente assombra novos programadores Python; considere então que::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1040 -msgid "" -"What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " -"list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " -"empty list. Modifying any of the elements of ``lists`` modifies this single " -"list. You can create a list of different lists this way::" -msgstr "" -"O que aconteceu é que ``[[]]`` é uma lista de um elemento contendo uma lista " -"vazia, então todos os três elementos de ``[[]] * 3`` são referências a esta " -"única lista vazia. Modificar qualquer um dos elementos de ``lists`` modifica " -"a lista vazia. Podemos criar uma lista de listas diferentes dessa maneira::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1052 -msgid "" -"Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" -"list`." -msgstr "" -"Outra explicação está disponível no FAQ :ref:`faq-multidimensional-list`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1056 -msgid "" -"If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " -"``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " -"still ``0``." -msgstr "" -"Se *i* ou *j* for negativo, o índice será relativo ao fim da sequência *s*: " -"``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` será substituído. Mas note que ``-0`` ainda " -"será ``0``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1061 -msgid "" -"The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " -"index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " -"``len(s)``, use ``len(s)``. If *i* is omitted or ``None``, use ``0``. If " -"*j* is omitted or ``None``, use ``len(s)``. If *i* is greater than or equal " -"to *j*, the slice is empty." -msgstr "" -"A fatia *s* de *i* até *j* é definida como a sequência de itens com índice " -"*k* tal que ``i <= k < j``. Se *i* ou *j* foi maior do que ``len(s)``, usa " -"``len(s)``. Se *i* for omitido ou ``None``, use ``0``. Se *j* for omitido ou " -"``None``, usa ``len(s)``. Se *i* for maior ou igual a *j*, a fatia é vazia." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1068 -msgid "" -"The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " -"items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " -"words, the indices are ``i``, ``i+k``, ``i+2*k``, ``i+3*k`` and so on, " -"stopping when *j* is reached (but never including *j*). When *k* is " -"positive, *i* and *j* are reduced to ``len(s)`` if they are greater. When " -"*k* is negative, *i* and *j* are reduced to ``len(s) - 1`` if they are " -"greater. If *i* or *j* are omitted or ``None``, they become \"end\" values " -"(which end depends on the sign of *k*). Note, *k* cannot be zero. If *k* is " -"``None``, it is treated like ``1``." -msgstr "" -"A fatia *s* de *i* até *j* com passo *k* é definida como sendo a sequência " -"de itens com índice ``x = i + n*k`` tal que ``0 <= n < (j-i)/k``. Em outras " -"palavras, os índices são ``i``, ``i+k``, ``i+2*k``, ``i+3*k`` e assim por " -"diante, parando quando *j* for atingido (mas nunca incluindo *j*). Quando " -"*k* for positivo, *i* e *j* serão reduzidos a ``len(s)`` se forem maiores. " -"Quando *k* for negativo, *i* e *j* são reduzidos para ``len(s) - 1`` se " -"forem maiores. Se *i* ou *j* forem omitidos ou ``None``, eles se tornam " -"valores \"finais\" (cujo final depende de *k*). Nota: *k* não pode ser zero. " -"Se *k* for ``None``, o mesmo será tratado como sendo igual a ``1``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1079 -msgid "" -"Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " -"means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " -"quadratic runtime cost in the total sequence length. To get a linear " -"runtime cost, you must switch to one of the alternatives below:" -msgstr "" -"Concatenar sequências imutáveis sempre resulta em um novo objeto. Isso " -"significa que a criação de uma sequência por concatenação repetida terá um " -"custo quadrático de tempo de execução no comprimento total da sequência. " -"Para obter um custo de tempo de execução linear, devemos alternar para uma " -"das alternativas abaixo:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1084 -msgid "" -"if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" -"`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " -"retrieve its value when complete" -msgstr "" -"Se estiver concatenando objetos :class:`str`, você pode criar uma lista e " -"usar :meth:`str.join` no final ou então escrever numa instância de :class:" -"`io.StringIO` e recuperar o seu valor ao final" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1088 -msgid "" -"if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." -"join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" -"class:`bytearray` object. :class:`bytearray` objects are mutable and have " -"an efficient overallocation mechanism" -msgstr "" -"Se estiver concatenando objetos :class:`bytes`, você também pode usar o " -"método :meth:`bytes.join` ou :class:`io.BytesIO`, ou você pode fazer " -"concatenação interna com um objeto :class:`bytearray`. A classe :class:" -"`bytearray` são objetos mutáveis e possuem um eficiente mecanismo de " -"superalocação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1093 -msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" -msgstr "" -"Se estiver concatenando objetos :class:`tuple`, estenda a classe :class:" -"`list` em vez disso" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1095 -msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" -msgstr "para outros tipos, busque na documentação relevante da classe" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1099 -msgid "" -"Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " -"that follow specific patterns, and hence don't support sequence " -"concatenation or repetition." -msgstr "" -"Alguns tipos sequências (como :class:`range`) apenas suportam sequências de " -"itens que seguem padrões específicos e, portanto, não suportam concatenação " -"ou repetição de sequência." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1104 -msgid "" -"``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " -"implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " -"arguments allow efficient searching of subsections of the sequence. Passing " -"the extra arguments is roughly equivalent to using ``s[i:j].index(x)``, only " -"without copying any data and with the returned index being relative to the " -"start of the sequence rather than the start of the slice." -msgstr "" -"``index`` levanta :exc:`ValueError` quando *x* não é encontrado em *s*. Nem " -"todas as implementações suportam a passagem dos argumentos adicionais *i* e " -"*j*. Esses argumentos permitem a pesquisa eficiente de subseções da " -"sequência. Passar os argumentos extras é aproximadamente equivalente a usar " -"``s[i:j].index(x)``, apenas sem copiar nenhum dado e com o índice retornado " -"sendo relativo ao início da sequência e não ao início da fatia." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1115 -msgid "Immutable Sequence Types" -msgstr "Tipos sequência imutáveis" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1122 -msgid "" -"The only operation that immutable sequence types generally implement that is " -"not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" -"`hash` built-in." -msgstr "" -"A única operação que os tipos sequências imutáveis geralmente implementam " -"que também não é implementada pelos tipos sequências mutáveis é suporte para " -"a função embutida :func:`hash`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1126 -msgid "" -"This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " -"to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" -"`frozenset` instances." -msgstr "" -"Esse suporte permite sequências imutáveis, tais como instâncias da classe :" -"class:`tuple`, serem usadas como chaves de dicionários :class:`dict` e " -"armazenados em instâncias de :class:`set` e de :class:`frozenset`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1130 -msgid "" -"Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " -"will result in :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"A tentativa de obter um hash de uma sequência imutável que contém valores " -"desnecessários resultará em um erro :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1137 -msgid "Mutable Sequence Types" -msgstr "Tipos sequências mutáveis" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1144 -msgid "" -"The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " -"The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " -"easier to correctly implement these operations on custom sequence types." -msgstr "" -"As operações na tabela a seguir são definidas em tipos sequência mutáveis. A " -"ABC :class:`collections.abc.MutableSequence` é fornecida para tornar mais " -"fácil a implementação correta dessas operações em tipos sequências " -"personalizados." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1148 -msgid "" -"In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " -"iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " -"restrictions imposed by *s* (for example, :class:`bytearray` only accepts " -"integers that meet the value restriction ``0 <= x <= 255``)." -msgstr "" -"Na tabela *s* é uma instância de um tipo de sequência mutável, *t* é " -"qualquer objeto iterável e *x* é um objeto arbitrário que atende a qualquer " -"restrição de tipo e valor imposto por *s* (por exemplo :class:`bytearray` só " -"aceita inteiros que atendam a restrição de valor ``0 <= x <= 255``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1172 -msgid "``s[i] = x``" -msgstr "``s[i] = x``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1172 -msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" -msgstr "item *i* de *s* é substituído por *x*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1175 -msgid "``s[i:j] = t``" -msgstr "``s[i:j] = t``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1175 -msgid "" -"slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" -msgstr "" -"fatias de *s* de *i* até *j* são substituídas pelo conteúdo do iterável *t*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1179 -msgid "``del s[i:j]``" -msgstr "``del s[i:j]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1179 -msgid "same as ``s[i:j] = []``" -msgstr "o mesmo que ``s[i:j] = []``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1181 -msgid "``s[i:j:k] = t``" -msgstr "``s[i:j:k] = t``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1181 -msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" -msgstr "os elementos de ``s[i:j:k]`` são substituídos por aqueles de *t*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1184 -msgid "``del s[i:j:k]``" -msgstr "``del s[i:j:k]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1184 -msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" -msgstr "remove os elementos de ``s[i:j:k]`` desde a listas" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1187 -msgid "``s.append(x)``" -msgstr "``s.append(x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1187 -msgid "" -"appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -msgstr "" -"adiciona *x* no final da sequência (igual a ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1191 -msgid "``s.clear()``" -msgstr "``s.clear()``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1191 -msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" -msgstr "remove todos os itens de *s* (mesmo que ``del s[:]``)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1194 -msgid "``s.copy()``" -msgstr "``s.copy()``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1194 -msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" -msgstr "cria uma cópia rasa de *s* (mesmo que ``s[:]``)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1197 -msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -msgstr "``s.extend(t)`` ou ``s += t``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1197 -msgid "" -"extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " -"``s[len(s):len(s)] = t``)" -msgstr "" -"estende *s* com o conteúdo de *t* (na maior parte do mesmo ``s[len(s):" -"len(s)] = t``)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1202 -msgid "``s *= n``" -msgstr "``s *= n``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1202 -msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" -msgstr "atualiza *s* com o seu conteúdo por *n* vezes" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1205 -msgid "``s.insert(i, x)``" -msgstr "``s.insert(i, x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1205 -msgid "" -"inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" -msgstr "" -"insere *x* dentro de *s* no índice dado por *i* (igual a ``s[i:i] = [x]``)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1209 -msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``" -msgstr "``s.pop()`` ou ``s.pop(i)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1209 -msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" -msgstr "retorna o item em *i* e também remove-o de *s*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1212 -msgid "``s.remove(x)``" -msgstr "``s.remove(x)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1212 -msgid "removes the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" -msgstr "remove o primeiro item de *s* onde ``s[i]`` é igual a *x*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1216 -msgid "``s.reverse()``" -msgstr "``s.reverse()``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1216 -msgid "reverses the items of *s* in place" -msgstr "inverte os itens de *s* in-place" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1224 -msgid "" -"If *k* is not equal to ``1``, *t* must have the same length as the slice it " -"is replacing." -msgstr "" -"se *k* não for igual a ``1``, *t* deve ter o mesmo comprimento que a fatia a " -"qual ele está substituindo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1227 -msgid "" -"The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " -"item is removed and returned." -msgstr "" -"O argumento opcional *i* tem como padrão ``-1``, de modo que, por padrão, o " -"último item é removido e retornado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1231 -msgid ":meth:`remove` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." -msgstr "" -":meth:`remove` levanta :exc:`ValueError` quando *x* não é encontrado em *s*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1234 -msgid "" -"The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " -"space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " -"side effect, it does not return the reversed sequence." -msgstr "" -"O método :meth:`reverse` modifica a sequência no lugar para economizar " -"espaço ao reverter uma grande sequência. Para lembrar os usuários que isso " -"ocorre como sendo um efeito colateral, o mesmo não retorna a sequência " -"invertida." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1239 -msgid "" -":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " -"interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " -"as :class:`dict` and :class:`set`). :meth:`!copy` is not part of the :class:" -"`collections.abc.MutableSequence` ABC, but most concrete mutable sequence " -"classes provide it." -msgstr "" -":meth:`clear` e :meth:`!copy` estão incluídos para consistência com as " -"interfaces de contêineres mutáveis que não suportam operações de fatiamento " -"(como :class:`dict` e :class:`set`). :meth:`!copy` não faz parte da ABC de :" -"class:`collections.abc.MutableSequence`, mas a maioria das classes concretas " -"de sequências mutáveis fornece isso." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1245 -msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." -msgstr "Métodos :meth:`clear` e :meth:`!copy`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1249 -msgid "" -"The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." -"__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " -"the sequence are not copied; they are referenced multiple times, as " -"explained for ``s * n`` under :ref:`typesseq-common`." -msgstr "" -"O valor *n* é um inteiro, ou um objeto implementando :meth:`~object." -"__index__`. Valores zero e negativos de *n* limparão a sequência. Os itens " -"na sequência não são copiados; eles são referenciados várias vezes, como " -"explicado para ``s * n`` em :ref:`typesseq-common`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1258 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1262 -msgid "" -"Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " -"homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " -"application)." -msgstr "" -"As listas são sequências mutáveis, normalmente usadas para armazenar " -"coleções de itens homogêneos (onde o grau preciso de similaridade variará de " -"acordo com a aplicação)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1268 -msgid "Lists may be constructed in several ways:" -msgstr "As listas podem ser construídas de várias maneiras:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1270 -msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" -msgstr "Usando um par de colchetes para denotar uma lista vazia: ``[]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1271 -msgid "" -"Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" -msgstr "Usando colchetes, separando itens por vírgulas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1272 -msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" -msgstr "Usando uma compreensão de lista: ``[x for x in iterable]``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1273 -msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" -msgstr "Usando o construtor de tipo: ``list()`` ou ``list(iterable)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1275 -msgid "" -"The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " -"as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " -"that supports iteration, or an iterator object. If *iterable* is already a " -"list, a copy is made and returned, similar to ``iterable[:]``. For example, " -"``list('abc')`` returns ``['a', 'b', 'c']`` and ``list( (1, 2, 3) )`` " -"returns ``[1, 2, 3]``. If no argument is given, the constructor creates a " -"new empty list, ``[]``." -msgstr "" -"O construtor produz uma lista cujos itens são iguais e na mesma ordem que os " -"itens de *iterable*. *iterable* pode ser uma sequência, um contêiner que " -"suporte iteração ou um objeto iterador. Se *iterable* já for uma lista, uma " -"cópia será feita e retornada, semelhante a ``iterable[:]``. Por exemplo, " -"``list('abc')`` retorna ``['a', 'b', 'c']`` e ``list( (1, 2, 3) )`` retorna " -"``[1, 2, 3]``. Se nenhum argumento for dado, o construtor criará uma nova " -"lista vazia ``[]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1284 -msgid "" -"Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" -"in." -msgstr "" -"Muitas outras operações também produzem listas, incluindo a função embutida :" -"func:`sorted`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1287 -msgid "" -"Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " -"` sequence operations. Lists also provide the following " -"additional method:" -msgstr "" -"Listas implementam todas as operações de sequências :ref:`comuns ` e :ref:`mutáveis `. As listas também fornecem o " -"seguinte método adicional:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1293 -msgid "" -"This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " -"items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " -"the entire sort operation will fail (and the list will likely be left in a " -"partially modified state)." -msgstr "" -"Esse método classifica a lista in-place, usando apenas comparações ``<`` " -"entre itens. As exceções não são suprimidas -- se qualquer operação de " -"comparação falhar, toda a operação de ordenação falhará (e a lista " -"provavelmente será deixada em um estado parcialmente modificado)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1298 -msgid "" -":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" -"`keyword-only arguments `):" -msgstr "" -":meth:`sort` aceita 2 argumentos que só podem ser passados como :ref:" -"`argumentos somente-nomeados `:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1301 -msgid "" -"*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " -"comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " -"key corresponding to each item in the list is calculated once and then used " -"for the entire sorting process. The default value of ``None`` means that " -"list items are sorted directly without calculating a separate key value." -msgstr "" -"*key* especifica uma função de um argumento que é usado para extrair uma " -"chave de comparação de cada elemento da lista (por exemplo, ``key=str." -"lower``). A chave correspondente a cada item na lista é calculada uma vez e " -"depois usada para todo o processo de classificação. O valor padrão ``None`` " -"significa que os itens da lista são classificados diretamente sem calcular " -"um valor de chave separado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1308 -msgid "" -"The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " -"*cmp* function to a *key* function." -msgstr "" -"A função utilitária :func:`functools.cmp_to_key` está disponível para " -"converter a função *cmp* no estilo 2.x para uma função *key*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1311 -msgid "" -"*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " -"are sorted as if each comparison were reversed." -msgstr "" -"*reverse* é um valor booleano. Se definido igual a ``True``, então os " -"elementos da lista são classificados como se cada comparação estivesse " -"invertida." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1314 -msgid "" -"This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " -"a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " -"not return the sorted sequence (use :func:`sorted` to explicitly request a " -"new sorted list instance)." -msgstr "" -"Este método modifica a sequência in-place para economizar espaço ao " -"classificar uma sequência grande. Para lembrar aos usuários que os mesmos " -"operam por efeito colateral, ele não retorna a sequência ordenada (utilize a " -"função :func:`sorted` para solicitar explicitamente uma nova instância da " -"lista ordenada)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1319 -msgid "" -"The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " -"guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " -"--- this is helpful for sorting in multiple passes (for example, sort by " -"department, then by salary grade)." -msgstr "" -"O método :meth:`sort` é garantido como sendo estável. Uma classificação é " -"estável se ela garantir não alterar a ordem relativa de elementos que " -"comparam igual -- isso é útil para classificar em várias passagens (por " -"exemplo, classificar por departamento, depois por nota salarial)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1324 -msgid "" -"For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." -msgstr "" -"Para exemplos de classificação e um breve tutorial de classificação, veja :" -"ref:`sortinghowto`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1328 -msgid "" -"While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " -"inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " -"list appear empty for the duration, and raises :exc:`ValueError` if it can " -"detect that the list has been mutated during a sort." -msgstr "" -"No momento em que uma lista está sendo ordenada, o efeito de tentar alterar, " -"ou mesmo inspecionar, a lista é indefinida. A implementação C do Python faz " -"com que a lista apareça vazia durante o tempo de processamento, e levanta a " -"exceção :exc:`ValueError` se puder detectar que a lista foi alterada durante " -"uma ordenação." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1337 -msgid "Tuples" -msgstr "Tuplas" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1341 -msgid "" -"Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " -"heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " -"built-in). Tuples are also used for cases where an immutable sequence of " -"homogeneous data is needed (such as allowing storage in a :class:`set` or :" -"class:`dict` instance)." -msgstr "" -"Tuplas são sequências imutáveis, tipicamente usadas para armazenar coleções " -"de dados heterogêneos (como as tuplas de 2 elementos produzidas pelo função " -"embutida :func:`enumerate`). Tuplas também são usadas para casos em que seja " -"necessária uma sequência imutável de dados homogêneos (como permitir o " -"armazenamento em uma instância :class:`set` ou :class:`dict`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1349 -msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" -msgstr "As tuplas podem ser construídas de várias maneiras:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1351 -msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" -msgstr "Usando um par de parênteses para denotar a tupla vazia: ``()``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1352 -msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" -msgstr "" -"Usando uma vírgula à direita para uma tupla singleton: ``a,`` ou ``(a,)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1353 -msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" -msgstr "Separando os itens com vírgulas: ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1354 -msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" -msgstr "" -"Usando a função embutida :func:`tuple`: ``tuple()`` ou ``tuple(iterable)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1356 -msgid "" -"The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " -"order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " -"container that supports iteration, or an iterator object. If *iterable* is " -"already a tuple, it is returned unchanged. For example, ``tuple('abc')`` " -"returns ``('a', 'b', 'c')`` and ``tuple( [1, 2, 3] )`` returns ``(1, 2, " -"3)``. If no argument is given, the constructor creates a new empty tuple, " -"``()``." -msgstr "" -"O construtor constrói uma tupla cujos itens são iguais e na mesma ordem dos " -"itens de *iterable*. *iterable* pode ser uma sequência, um contêiner que " -"suporta iteração ou um objeto iterador. Se *iterable* já for uma tupla, este " -"será retornado inalterado. Por exemplo, ``tuple('abc')`` retorna ``('a', " -"'b', 'c')`` e ``tuple( [1, 2, 3] )`` retorna ``(1, 2, 3)``. Se nenhum " -"argumento for dado, o construtor criará uma tupla vazia, ``()``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1364 -msgid "" -"Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " -"The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " -"are needed to avoid syntactic ambiguity. For example, ``f(a, b, c)`` is a " -"function call with three arguments, while ``f((a, b, c))`` is a function " -"call with a 3-tuple as the sole argument." -msgstr "" -"Observe que, na verdade, é a vírgula que faz uma tupla, e não os parênteses. " -"Os parênteses são opcionais, exceto no caso de tupla vazia, ou quando são " -"necessários para evitar ambiguidades sintáticas. Por exemplo, ``f(a, b, c)`` " -"é uma chamada da função com três argumentos, enquanto que ``f((a, b, c))`` é " -"uma chamada de função com uma tupla de 3 elementos com um único argumento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1370 -msgid "" -"Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " -"operations." -msgstr "" -"As tuplas implementam todas as operações :ref:`comuns ` de " -"sequência." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1373 -msgid "" -"For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " -"access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " -"choice than a simple tuple object." -msgstr "" -"Para coleções heterogêneas de dados onde o acesso pelo nome é mais claro do " -"que o acesso pelo índice, :func:`collections.namedtuple` pode ser uma " -"escolha mais apropriada do que um objeto tupla simples." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1381 -msgid "Ranges" -msgstr "Intervalos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1385 -msgid "" -"The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " -"commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." -msgstr "" -"O tipo :class:`range` representa uma sequência imutável de números e é " -"comumente usado para percorrer um número determinado de vezes em um laço :" -"keyword:`for`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1392 -msgid "" -"The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" -"class:`int` or any object that implements the :meth:`~object.__index__` " -"special method). If the *step* argument is omitted, it defaults to ``1``. " -"If the *start* argument is omitted, it defaults to ``0``. If *step* is " -"zero, :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"Os argumentos para o construtor de intervalo devem ser inteiros (:class:" -"`int` embutido ou qualquer objeto que implemente o método especial :meth:" -"`~object.__index__`). Se o argumento *step* for omitido, será usado o padrão " -"``1``. Se o argumento *start* for omitido, será usado o padrão ``0``. Se " -"*step* for zero, uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1398 -msgid "" -"For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " -"formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." -msgstr "" -"Para um *step* positivo, o conteúdo de um intervalo ``r`` será determinado " -"pela fórmula ``r[i] = start + step*i`` onde ``i >= 0`` e ``r[i] < stop``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1402 -msgid "" -"For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " -"formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " -"``r[i] > stop``." -msgstr "" -"Para um *step* negativo, o conteúdo do intervalo ainda será determinado pela " -"fórmula ``r[i] = start + step*i``, mas as restrições serão ``i >= 0`` e " -"``r[i] > stop``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1406 -msgid "" -"A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " -"Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " -"from the end of the sequence determined by the positive indices." -msgstr "" -"Um objeto intervalo estará vazio se ``r[0]`` não atender à restrição de " -"valor. Intervalos suportam índices negativos, mas estes são interpretados " -"como indexadores partindo do final da sequência determinada pelos índices " -"positivos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1411 -msgid "" -"Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " -"permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" -"`OverflowError`." -msgstr "" -"Intervalos contendo valores absolutos maiores que :data:`sys.maxsize` são " -"permitidos, mas alguns recursos (como :func:`len`) podem levantar :exc:" -"`OverflowError`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1415 -msgid "Range examples::" -msgstr "Exemplos de intervalos::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1432 -msgid "" -"Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " -"operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " -"objects can only represent sequences that follow a strict pattern and " -"repetition and concatenation will usually violate that pattern)." -msgstr "" -"Ranges implementam todas as operações :ref:`comuns ` de " -"sequência, exceto a concatenação e a repetição (devido ao fato de que os " -"objetos intervalos só podem representar sequências que seguem um padrão " -"rígido. e a repetição e a concatenação geralmente vão violar esse padrão)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1439 -msgid "" -"The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " -"supplied)" -msgstr "" -"O valor do parâmetro *start* (ou ``0`` se o parâmetro não for fornecido)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1444 -msgid "The value of the *stop* parameter" -msgstr "O valor do parâmetro *stop*" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1448 -msgid "" -"The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " -"supplied)" -msgstr "" -"O valor do parâmetro *step* (ou ``1`` se o parâmetro não for fornecido)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1451 -msgid "" -"The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" -"class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " -"(small) amount of memory, no matter the size of the range it represents (as " -"it only stores the ``start``, ``stop`` and ``step`` values, calculating " -"individual items and subranges as needed)." -msgstr "" -"A vantagem do tipo :class:`range` sobre um :class:`list` ou :class:`tuple` " -"regular é que um objeto :class:`range` sempre terá a mesma quantidade " -"(pequena) de memória, não importa o tamanho do intervalo o mesmo esteja " -"representando (como ele apenas armazena os valores ``start``, ``stop`` e " -"``step``, calculando itens individuais e subintervalos conforme necessário)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1457 -msgid "" -"Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " -"provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " -"and support for negative indices (see :ref:`typesseq`):" -msgstr "" -"Objetos intervalos implementam a ABC :class:`collections.abc.Sequence`, e " -"fornecem recursos como testes de contenção, pesquisa de índice de elemento, " -"fatiamento e suporte a índices negativos (veja :ref:`typesseq`):" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1477 -msgid "" -"Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " -"sequences. That is, two range objects are considered equal if they " -"represent the same sequence of values. (Note that two range objects that " -"compare equal might have different :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` " -"and :attr:`~range.step` attributes, for example ``range(0) == range(2, 1, " -"3)`` or ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -msgstr "" -"Testar objetos intervalos por igualdade com ``==`` e ``!=`` os compara como " -"sequências. Ou seja, dois objetos intervalos são considerados iguais se " -"representarem a mesma sequência de valores. (Observe que dois objetos " -"intervalos considerados iguais podem ter diferentes atributos :attr:`~range." -"start`, :attr:`~range.stop` e :attr:`~range.step`, por exemplo ``range(0) == " -"range(2, 1, 3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1484 -msgid "" -"Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" -"class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " -"through all items." -msgstr "" -"Implementa a ABC Sequence. Suporte a fatiamento e a índices negativos. Testa " -"objetos :class:`int` para associação em tempo constante em vez de iterar " -"através de todos os itens." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1490 -msgid "" -"Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " -"values they define (instead of comparing based on object identity)." -msgstr "" -"Define '==' e '!=' para comparar objetos intervalos com base na sequência de " -"valores que eles definem (em vez de comparar com base na identidade do " -"objeto)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1495 -msgid "" -"Added the :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " -"attributes." -msgstr "" -"Adicionados os atributos :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` e :attr:" -"`~range.step`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1500 -msgid "" -"The `linspace recipe `_ shows how to implement a lazy version of range " -"suitable for floating-point applications." -msgstr "" -"A `receita de linspace `_ mostra como implementar uma versão preguiçosa de " -"um intervalo adequado para aplicações de ponto flutuante." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1512 -msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" -msgstr "Tipo sequência de texto --- :class:`str`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1514 -msgid "" -"Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" -"`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " -"points. String literals are written in a variety of ways:" -msgstr "" -"Os dados textuais em Python são tratados com objetos :class:`str`, ou :dfn:" -"`strings`. Strings são :ref:`sequências ` imutáveis de pontos de " -"código Unicode. As strings literais são escritas de diversas maneiras:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1519 -msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" -msgstr "Aspas simples: ``'permitem aspas \"duplas\" internas'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1520 -msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "Aspas duplas: ``\"permitem aspas 'simples' internas\"``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1521 -msgid "" -"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double " -"quotes\"\"\"``" -msgstr "" -"Aspas triplas: ``'''Três aspas simples'''``, ``\"\"\"Três aspas " -"duplas\"\"\"``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1523 -msgid "" -"Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " -"will be included in the string literal." -msgstr "" -"Strings de aspas triplas podem expandir por várias linhas -- todos os " -"espaços em branco associados serão incluídos em literal string." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1526 -msgid "" -"String literals that are part of a single expression and have only " -"whitespace between them will be implicitly converted to a single string " -"literal. That is, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -msgstr "" -"Os literais strings que fazem parte de uma única expressão e têm apenas " -"espaços em branco entre eles serão implicitamente convertidos em um único " -"literal string. Isso é, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1530 -msgid "" -"See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " -"including supported :ref:`escape sequences `, and the " -"``r`` (\"raw\") prefix that disables most escape sequence processing." -msgstr "" -"Veja :ref:`strings` para mais informações sobre as várias formas de literal " -"de string, incluindo o suporte a :ref:`sequêncis de escape `, e o prefixo ``r`` (\"raw\") que desabilita a maioria dos " -"processos de sequência de escape." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1534 -msgid "" -"Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " -"constructor." -msgstr "" -"As strings também podem ser criadas a partir de outros objetos usando o " -"construtor :class:`str`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1537 -msgid "" -"Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " -"strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." -msgstr "" -"Uma vez que não há nenhum tipo de \"caractere\" separador, indexar uma " -"string produz strings de comprimento 1. Ou seja, para uma string não vazia " -"*s*, ``s[0] == s[0:1]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1543 -msgid "" -"There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." -"StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " -"fragments." -msgstr "" -"Também não existe um tipo string mutável, mas o método :meth:`str.join` ou a " -"classe :class:`io.StringIO` podem ser usados para construir strings de forma " -"eficiente a partir de vários partes distintas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1547 -msgid "" -"For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " -"once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " -"string literals and cannot be combined with the ``r`` prefix." -msgstr "" -"Para a compatibilidade com versões anteriores do Python 2, o prefixo ``u`` " -"foi mais uma vez permitido em literais strings. Não possui quaisquer efeito " -"sobre o significado de literais strings e não pode ser combinado com o " -"prefixo ``r``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1559 -msgid "" -"Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " -"provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " -"depends on whether *encoding* or *errors* is given, as follows." -msgstr "" -"Retorna uma versão :ref:`string ` de *object*. Se *object* não é " -"fornecido, retorna uma string vazia. Caso contrário, o comportamento de " -"``str()`` dependerá se o *encoding* ou *errors* são fornecidos, da seguinte " -"forma." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1563 -msgid "" -"If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" -"`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " -"or nicely printable string representation of *object*. For string objects, " -"this is the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object." -"__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :func:" -"`repr(object) `." -msgstr "" -"Se nem *encoding* nem *errors* for fornecido, ``str(object)`` retornará :" -"meth:`type(object).__str__(object) `, que é a representação " -"da string \"informal\" ou que pode ser facilmente imprimível  de *object*. " -"Para objetos string, esta é a própria string. Se *object* não tiver um " -"método::meth:`~object.__str__`, então a função :func:`str` retornará :func:" -"`repr(object) `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1575 -msgid "" -"If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" -"term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " -"this case, if *object* is a :class:`bytes` (or :class:`bytearray`) object, " -"then ``str(bytes, encoding, errors)`` is equivalent to :meth:`bytes." -"decode(encoding, errors) `. Otherwise, the bytes object " -"underlying the buffer object is obtained before calling :meth:`bytes." -"decode`. See :ref:`binaryseq` and :ref:`bufferobjects` for information on " -"buffer objects." -msgstr "" -"Se pelo menos um de *encoding* ou *errors* for fornecido, *object* deve ser " -"um :term:`objeto byte ou similar ` (por exemplo, :class:" -"`bytes` ou :class:`bytearray`). Nesse caso, se *object* for um objeto :class:" -"`bytes` (ou :class:`bytearray`), então ``str(bytes, encoding, errors)`` será " -"equivalente a :meth:`bytes.decode(encoding, errors) `. Caso " -"contrário, o objeto byte subjacente ao objeto buffer é obtido antes de " -"chamar :meth:`bytes.decode`. Veja :ref:`binaryseq` e :ref:`bufferobjects` " -"para obter informações sobre objetos buffer." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1584 -msgid "" -"Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " -"*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " -"string representation (see also the :option:`-b` command-line option to " -"Python). For example::" -msgstr "" -"Passando um objeto :class:`bytes` para :func:`str` sem os argumentos " -"*encoding* ou *errors* se enquadra no primeiro caso de retornar a " -"representação informal de strings (consulte também a opção de linha de " -"comando :option:`-b` para Python). Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1592 -msgid "" -"For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" -"`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " -"strings, see the :ref:`f-strings` and :ref:`formatstrings` sections. In " -"addition, see the :ref:`stringservices` section." -msgstr "" -"Para mais informações sobre a classe ``str`` e seus métodos, veja :ref:" -"`textseq` e a seção :ref:`string-methods` abaixo. Para gerar strings " -"formatadas, veja as seções :ref:`f-strings` e :ref:`formatstrings`. Além " -"disso, veja a seção :ref:`stringservices`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1604 -msgid "String Methods" -msgstr "Métodos de string" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1609 -msgid "" -"Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " -"operations, along with the additional methods described below." -msgstr "" -"Strings implementam todas as operações :ref:`comuns ` de " -"sequências, juntamente com os métodos adicionais descritos abaixo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1612 -msgid "" -"Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " -"degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" -"`formatstrings` and :ref:`string-formatting`) and the other based on C " -"``printf`` style formatting that handles a narrower range of types and is " -"slightly harder to use correctly, but is often faster for the cases it can " -"handle (:ref:`old-string-formatting`)." -msgstr "" -"Strings também possuem suporte para duas formas de formatação de string, uma " -"fornecendo uma ampla gama de flexibilidade e customização (veja :meth:`str." -"format`, :ref:`formatstrings` e :ref:`string-formatting`) e a outra baseada " -"no estilo de formatação ``printf`` da linguagem C, que lida com uma gama " -"menor de tipos e é levemente mais difícil de utilizar corretamente, mas é " -"frequentemente mais rápida para os casos na qual ela consegue manipular (:" -"ref:`old-string-formatting`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1619 -msgid "" -"The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " -"other modules that provide various text related utilities (including regular " -"expression support in the :mod:`re` module)." -msgstr "" -"A seção :ref:`textservices` da biblioteca padrão cobre um número de diversos " -"outros módulos que fornecem vários utilitários relacionados a texto " -"(incluindo suporte a expressões regulares no módulo :mod:`re`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1625 -msgid "" -"Return a copy of the string with its first character capitalized and the " -"rest lowercased." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com o seu primeiro caractere em maiúsculo e o " -"restante em minúsculo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1628 -msgid "" -"The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " -"means that characters like digraphs will only have their first letter " -"capitalized, instead of the full character." -msgstr "" -"O primeiro caractere agora é colocado em *titlecase* ao invés de letras " -"maiúsculas. Isso significa que caracteres como dígrafos apenas terão sua " -"primeira letra alterada para maiúscula, ao invés de todos os caracteres." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1635 -msgid "" -"Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " -"caseless matching." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string em *casefolded*. Strings em *casefold* podem ser " -"usadas para corresponder letras sem importar se são minúsculas ou maiúsculas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1638 -msgid "" -"Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " -"intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " -"German lowercase letter ``'ß'`` is equivalent to ``\"ss\"``. Since it is " -"already lowercase, :meth:`lower` would do nothing to ``'ß'``; :meth:" -"`casefold` converts it to ``\"ss\"``." -msgstr "" -"*Casefolding* é similar a mudar para letras minúsculas, mas mais agressivo " -"porque destina-se a remover todas as diferenças maiúsculas/minúsculas em uma " -"string. Por exemplo, a letra minúscula alemã ``'ß'`` é equivalente a " -"``\"ss\"``. Como ela já é uma minúscula, o método :meth:`lower` não irá " -"fazer nada para ``'ß'``; já o método :meth:`casefold` converte a letra para " -"``\"ss\"``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1644 -msgid "" -"The casefolding algorithm is `described in section 3.13 'Default Case " -"Folding' of the Unicode Standard `__." -msgstr "" -"O algoritmo *casefolding* está `descrito na seção 3.13 'Default Case " -"Folding' do Padrão Unicode `__." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1653 -msgid "" -"Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " -"specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " -"returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna um texto centralizado em uma string de comprimento *width*. " -"Preenchimento é feito usando o parâmetro *fillchar* especificado (padrão é o " -"caractere de espaço ASCII). A string original é retornada se *width* é menor " -"ou igual que ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1661 -msgid "" -"Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " -"range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " -"interpreted as in slice notation." -msgstr "" -"Retorna o número de ocorrências da sub-string *sub* que não se sobrepõem no " -"intervalo [*start*, *end*]. Argumentos opcionais *start* e *end* são " -"interpretados como na notação de fatias." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1665 -msgid "" -"If *sub* is empty, returns the number of empty strings between characters " -"which is the length of the string plus one." -msgstr "" -"Se *sub* estiver vazio, retorna o número de strings vazias entre os " -"caracteres, que é o comprimento da string mais um." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1671 -msgid "Return the string encoded to :class:`bytes`." -msgstr "Retorna a string codificada para :class:`bytes`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1673 ../../library/stdtypes.rst:2824 -msgid "" -"*encoding* defaults to ``'utf-8'``; see :ref:`standard-encodings` for " -"possible values." -msgstr "" -"*encoding* tem como padrão ``'utf-8'``; veja :ref:`standard-encodings` para " -"valores possíveis." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1676 -msgid "" -"*errors* controls how encoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " -"default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " -"are ``'ignore'``, ``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, " -"``'backslashreplace'`` and any other name registered via :func:`codecs." -"register_error`. See :ref:`error-handlers` for details." -msgstr "" -"*errors* controla como os erros de codificação são tratados. Se ``'strict'`` " -"(o padrão), uma exceção :exc:`UnicodeError` é levantada. Outros valores " -"possíveis são ``'ignore'``, ``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, " -"``'backslashreplace'`` e qualquer outro nome registrado via :func:`codecs." -"register_error`. Veja :ref:`error-handlers` para detalhes." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1683 -msgid "" -"For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity " -"unless an encoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :" -"ref:`debug build ` is used." -msgstr "" -"Por motivos de desempenho, o valor de *errors* não é verificado quanto à " -"validade, a menos que um erro de codificação realmente ocorra, :ref:" -"`devmode` esteja ativado ou uma :ref:`construção de depuração ` " -"seja usada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1688 ../../library/stdtypes.rst:2843 -msgid "Added support for keyword arguments." -msgstr "Adicionado suporte para argumentos nomeados." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1691 ../../library/stdtypes.rst:2846 -msgid "" -"The value of the *errors* argument is now checked in :ref:`devmode` and in :" -"ref:`debug mode `." -msgstr "" -"O valor do argumento *errors* agora é verificado em :ref:`devmode` e no :ref:" -"`modo de depuração `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1698 -msgid "" -"Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " -"return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " -"With optional *start*, test beginning at that position. With optional " -"*end*, stop comparing at that position." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a string terminar com o *suffix* especificado, caso " -"contrário retorna ``False``. *suffix* também pode ser uma tupla de sufixos " -"para procurar. Com o parâmetro opcional *start*, começamos a testar a partir " -"daquela posição. Com o parâmetro opcional *end*, devemos parar de comparar " -"na posição especificada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1706 -msgid "" -"Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " -"more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " -"positions occur every *tabsize* characters (default is 8, giving tab " -"positions at columns 0, 8, 16 and so on). To expand the string, the current " -"column is set to zero and the string is examined character by character. If " -"the character is a tab (``\\t``), one or more space characters are inserted " -"in the result until the current column is equal to the next tab position. " -"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline " -"(``\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset " -"to zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " -"incremented by one regardless of how the character is represented when " -"printed." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string onde todos os caracteres de tabulação são " -"substituídos por um ou mais espaços, dependendo da coluna atual e do tamanho " -"fornecido para a tabulação. Posições de tabulação ocorrem a cada *tabsize* " -"caracteres (o padrão é 8, dada as posições de tabulação nas colunas 0, 8, 16 " -"e assim por diante). Para expandir a string, a coluna atual é definida como " -"zero e a string é examinada caractere por caractere. Se o caractere é uma " -"tabulação (``\\t``), um ou mais caracteres de espaço são inseridos no " -"resultado até que a coluna atual seja igual a próxima posição de tabulação. " -"(O caractere de tabulação em si não é copiado.) Se o caractere é um " -"caractere de nova linha (``\\n``) ou de retorno (``\\r``), ele é copiado e a " -"coluna atual é redefinida para zero. Qualquer outro caractere é copiado sem " -"ser modificado e a coluna atual é incrementada em uma unidade " -"independentemente de como o caractere é representado quando é impresso." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1727 -msgid "" -"Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " -"the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " -"interpreted as in slice notation. Return ``-1`` if *sub* is not found." -msgstr "" -"Retorna o índice mais baixo na string onde a substring *sub* é encontrado " -"dentro da fatia ``s[start:end]``. Argumentos opcionais como *start* e *end* " -"são interpretados como na notação de fatiamento. Retorna ``-1`` se *sub* não " -"for localizado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1733 -msgid "" -"The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " -"position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" -"keyword:`in` operator::" -msgstr "" -"O método :meth:`~str.find` deve ser usado apenas se precisarmos conhecer a " -"posição de *sub*. Para verificar se *sub* é ou não uma substring, use o " -"operador :keyword:`in`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1743 -msgid "" -"Perform a string formatting operation. The string on which this method is " -"called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " -"``{}``. Each replacement field contains either the numeric index of a " -"positional argument, or the name of a keyword argument. Returns a copy of " -"the string where each replacement field is replaced with the string value of " -"the corresponding argument." -msgstr "" -"Executa uma operação de formatação de string. A string na qual este método é " -"chamado pode conter texto literal ou campos para substituição delimitados " -"por chaves ``{}``. Cada campo de substituição contém um índice numérico de " -"um argumento posicional ou o nome de um argumento nomeado. Retorna a cópia " -"da string onde cada campo para substituição é substituído com o valor da " -"string do argumento correspondente." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1753 -msgid "" -"See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " -"that can be specified in format strings." -msgstr "" -"Veja :ref:`formatstrings` para uma descrição das várias opções de formatação " -"que podem ser especificadas em uma strings de formato." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1757 -msgid "" -"When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" -"class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." -"format(1234)``), the function temporarily sets the ``LC_CTYPE`` locale to " -"the ``LC_NUMERIC`` locale to decode ``decimal_point`` and ``thousands_sep`` " -"fields of :c:func:`localeconv` if they are non-ASCII or longer than 1 byte, " -"and the ``LC_NUMERIC`` locale is different than the ``LC_CTYPE`` locale. " -"This temporary change affects other threads." -msgstr "" -"Ao formatar um número (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" -"class:`decimal.Decimal` e sub-classes) com o tipo ``n`` (ex: ``'{:n}'." -"format(1234)``), a função define temporariamente a localidade ``LC_CTYPE`` " -"para a localidade ``LC_NUMERIC`` a fim de decodificar campos " -"``decimal_point`` e ``thousands_sep`` de :c:func:`localeconv` se eles são " -"caracteres não-ASCII ou maiores que 1 byte, e a localidade ``LC_NUMERIC`` é " -"diferente da localidade ``LC_CTYPE``. Esta mudança temporária afeta outras " -"threads." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1766 -msgid "" -"When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " -"the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." -msgstr "" -"Ao formatar um número com o tipo ``n``, a função define temporariamente a " -"localidade ``LC_CTYPE`` para a localidade ``LC_NUMERIC`` em alguns casos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1774 -msgid "" -"Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " -"directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " -"``mapping`` is a dict subclass:" -msgstr "" -"Semelhante a ``str.format(**mapping)``, exceto pelo fato de que ``mapping`` " -"é usado diretamente e não copiado para uma classe :class:`dict`. Isso é útil " -"se, por exemplo, ``mapping`` é uma subclasse de dict:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1790 -msgid "" -"Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " -"not found." -msgstr "" -"Senelhante a :meth:`~str.find`, mas levanta :exc:`ValueError` quando a " -"substring não é encontrada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1796 -msgid "" -"Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " -"is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " -"alphanumeric if one of the following returns ``True``: ``c.isalpha()``, ``c." -"isdecimal()``, ``c.isdigit()``, or ``c.isnumeric()``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são alfanuméricos e existe " -"pelo menos um caractere, ou ``False`` caso contrário. Um caractere ``c`` é " -"alfanumérico se um dos seguintes retorna ``True``: ``c.isalpha()``, ``c." -"isdecimal()``, ``c.isdigit()``, ou ``c.isnumeric()``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1804 -msgid "" -"Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " -"at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " -"those characters defined in the Unicode character database as \"Letter\", i." -"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", " -"\"Lu\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the `Alphabetic " -"property defined in the section 4.10 'Letters, Alphabetic, and Ideographic' " -"of the Unicode Standard `_." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são alfabéticos e existe " -"pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário. Caracteres alfabéticos " -"são aqueles caracteres definidos na base de dados de caracteres Unicode como " -"\"Letra\", isto é, aqueles cuja propriedade na categoria geral é um destes: " -"\"Lm\", \"Lt\", \"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\". Perceba que isso é diferente da " -"`propriedade Alfabética definida na seção 4.10 \"Letters, Alphabetic, and " -"Ideographic\" do Padrão Unicode `_." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1815 -msgid "" -"Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " -"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " -"U+0000-U+007F." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a string é vazia ou se todos os caracteres na string são " -"ASCII, ``False`` caso contrário. Caracteres ASCII têm pontos de código no " -"intervalo U+0000-U+007F." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1824 -msgid "" -"Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " -"there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " -"those that can be used to form numbers in base 10, e.g. U+0660, ARABIC-INDIC " -"DIGIT ZERO. Formally a decimal character is a character in the Unicode " -"General Category \"Nd\"." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são caracteres decimais e " -"existe pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário. Caracteres " -"decimais são aqueles que podem ser usados para formar números na base 10, " -"exemplo U+0660, ou dígito zero para arábico-índico. Formalmente, um " -"caractere decimal é um caractere em Unicode cuja categoria geral é \"Nd\"." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1834 -msgid "" -"Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " -"least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " -"and digits that need special handling, such as the compatibility superscript " -"digits. This covers digits which cannot be used to form numbers in base 10, " -"like the Kharosthi numbers. Formally, a digit is a character that has the " -"property value Numeric_Type=Digit or Numeric_Type=Decimal." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são dígitos e existe pelo " -"menos um caractere, ``False`` caso contrário. Dígitos incluem caracteres " -"decimais e dígitos que precisam de tratamento especial, tal como a " -"compatibilidade com dígitos sobre-escritos. Isso inclui dígitos que não " -"podem ser usados para formar números na base 10, como por exemplo os números " -"de Kharosthi. Formalmente, um dígito é um caractere que tem a propriedade " -"com valor Numeric_Type=Digit ou Numeric_Type=Decimal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1844 -msgid "" -"Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " -"language definition, section :ref:`identifiers`." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a string é um identificador válido conforme a definição " -"da linguagem, seção :ref:`identifiers`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1847 -msgid "" -":func:`keyword.iskeyword` can be used to test whether string ``s`` is a " -"reserved identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." -msgstr "" -":func:`keyword.iskeyword` pode ser usada para testar se a string ``s`` é uma " -"palavra reservada, tal como :keyword:`def` e :keyword:`class`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1850 -msgid "Example: ::" -msgstr "Exemplo: ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1863 -msgid "" -"Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " -"there is at least one cased character, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres em caixa (que possuem maiúsculo e " -"minúsculo) [4]_ na string são minúsculos e existe pelo menos um caractere em " -"caixa, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1869 -msgid "" -"Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " -"there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " -"include digit characters, and all characters that have the Unicode numeric " -"value property, e.g. U+2155, VULGAR FRACTION ONE FIFTH. Formally, numeric " -"characters are those with the property value Numeric_Type=Digit, " -"Numeric_Type=Decimal or Numeric_Type=Numeric." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são caracteres numéricos, " -"e existe pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário. Caracteres " -"numéricos incluem dígitos, e todos os caracteres que têm a propriedade com " -"valor numérico Unicode, isto é: U+2155, um quinto de fração vulgar. " -"Formalmente, caracteres numéricos são aqueles que possuem propriedades com " -"valor Numeric_Type=Digit, Numeric_Type=Decimal ou Numeric_Type=Numeric." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1879 -msgid "" -"Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " -"is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " -"defined in the Unicode character database as \"Other\" or \"Separator\", " -"excepting the ASCII space (0x20) which is considered printable. (Note that " -"printable characters in this context are those which should not be escaped " -"when :func:`repr` is invoked on a string. It has no bearing on the handling " -"of strings written to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres na string podem ser impressos ou se " -"a string é vazia, ``False`` caso contrário. Caracteres que não podem ser " -"impressos são aqueles que estão definidos no banco de dados de caracteres " -"Unicode como \"Outros\" ou \"Separadores\", exceto o caractere ASCII que " -"representa o espaço (0x20), o qual é impresso. (Perceba que caracteres que " -"podem ser impressos, neste contexto, são aqueles que não devem ser escapados " -"quando :func:`repr` é invocada sobre uma string. Ela não tem sentido no " -"tratamento de strings escritas usando :data:`sys.stdout` ou :data:`sys." -"stderr`.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1890 -msgid "" -"Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " -"there is at least one character, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se existem apenas caracteres de espaço em branco na string " -"e existe pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1893 -msgid "" -"A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" -"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " -"space\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." -msgstr "" -"Um caractere é *espaço em branco* se no banco de dados de caracteres Unicode " -"(veja :mod:`unicodedata`), ou pertence a categoria geral ``Zs`` " -"(\"Separador, espaço\"), ou sua classe bidirecional é ``WS``, ``B`` ou ``S``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1901 -msgid "" -"Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " -"one character, for example uppercase characters may only follow uncased " -"characters and lowercase characters only cased ones. Return ``False`` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a string é titlecased e existe pelo menos um caractere, " -"por exemplo caracteres maiúsculos somente podem proceder caracteres que não " -"diferenciam maiúsculas/minúsculas, e caracteres minúsculos somente podem " -"proceder caracteres que permitem ambos. Retorna ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1908 -msgid "" -"Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " -"there is at least one cased character, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os caracteres que permitem maiúsculas ou " -"minúsculas [4]_ na string estão com letras maiúsculas, e existe pelo menos " -"um caractere maiúsculo, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1926 -msgid "" -"Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" -"exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " -"*iterable*, including :class:`bytes` objects. The separator between " -"elements is the string providing this method." -msgstr "" -"Retorna a string que é a concatenação das strings no *iterável*. Uma :exc:" -"`TypeError` será levantada se existirem quaisquer valores que não sejam " -"strings no *iterável*, incluindo objetos :class:`bytes`. O separador entre " -"elementos é a string que está fornecendo este método." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1934 -msgid "" -"Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " -"done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " -"original string is returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna a string alinhada a esquerda em uma string de comprimento *width*. " -"Preenchimento é feito usando *fillchar* que for especificado (o padrão é o " -"caractere ASCII de espaço). A string original é retornada se *width* é menor " -"ou igual que ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1941 -msgid "" -"Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " -"lowercase." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com todos os caracteres que permitem maiúsculo E " -"minúsculo [4]_ convertidos para letras minúsculas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1944 -msgid "" -"The lowercasing algorithm used is `described in section 3.13 'Default Case " -"Folding' of the Unicode Standard `__." -msgstr "" -"O algoritmo de letras minúsculas está `descrito na seção 3.13 'Default Case " -"Folding' do Padrão Unicode `__." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1951 -msgid "" -"Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " -"argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " -"omitted or ``None``, the *chars* argument defaults to removing whitespace. " -"The *chars* argument is not a prefix; rather, all combinations of its values " -"are stripped::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com caracteres iniciais removidos. O argumento " -"*chars* é uma string que especifica o conjunto de caracteres a serem " -"removidos. Se for omitido ou se for ``None``, o argumento *chars* será " -"considerado como espaço em branco por padrão para a remoção. O argumento " -"*chars* não é um prefixo; ao invés disso, todas as combinações dos seus " -"valores são retirados::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1961 -msgid "" -"See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " -"string rather than all of a set of characters. For example::" -msgstr "" -"Consulte :meth:`str.removeprefix` para um método que removerá uma única " -"string de prefixo em vez de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1972 -msgid "" -"This static method returns a translation table usable for :meth:`str." -"translate`." -msgstr "" -"Este método estático retorna uma tabela de tradução usável para :meth:`str." -"translate`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1974 -msgid "" -"If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " -"ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " -"strings (of arbitrary lengths) or ``None``. Character keys will then be " -"converted to ordinals." -msgstr "" -"Se existe apenas um argumento, ele deve ser um dicionário mapeando números " -"Unicode (inteiros) ou caracteres (strings de comprimento 1) para números " -"Unicode, strings (de comprimento arbitrário) ou ``None``. Caracteres chave " -"serão então convertidos para números ordinais." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1979 -msgid "" -"If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " -"resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " -"the same position in y. If there is a third argument, it must be a string, " -"whose characters will be mapped to ``None`` in the result." -msgstr "" -"Se existirem dois argumentos, eles devem ser strings de igual comprimento, e " -"no dicionário resultante, cada caractere em x será mapeado para o caractere " -"na mesma posição em y. Se existir um terceiro argumento, ele deve ser uma " -"string, cujos caracteres serão mapeados para ``None`` no resultado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1987 -msgid "" -"Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " -"containing the part before the separator, the separator itself, and the part " -"after the separator. If the separator is not found, return a 3-tuple " -"containing the string itself, followed by two empty strings." -msgstr "" -"Quebra a string na primeira ocorrência de *sep*, e retorna uma tupla com 3 " -"elementos contendo a parte antes do separador, o próprio separador, e a " -"parte após o separador. Se o separador não for encontrado, retorna uma tupla " -"com 3 elementos contendo a string, seguido de duas strings vazias." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1995 -msgid "" -"If the string starts with the *prefix* string, return " -"``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" -msgstr "" -"Se a string começar com a string *prefix*, retorna ``string[len(prefix):]``. " -"Caso contrário, retorna uma cópia da string original::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2009 -msgid "" -"If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " -"return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " -"string::" -msgstr "" -"Se a string terminar com a string *suffix* e a *suffix* não estiver vazia, " -"retorna ``string[:-len(suffix)]``. Caso contrário, retorna uma cópia da " -"string original::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2023 -msgid "" -"Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " -"by *new*. If *count* is given, only the first *count* occurrences are " -"replaced. If *count* is not specified or ``-1``, then all occurrences are " -"replaced." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com todas as ocorrências da substring *old* " -"substituídas por *new*. Se o argumento opcional *count* é fornecido, apenas " -"as primeiras *count* ocorrências são substituídas. Se *count* não é " -"especificado ou é igual a ``-1``, então todas as ocorrências serão " -"substituídas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2027 -msgid "*count* is now supported as a keyword argument." -msgstr "*count* agora é suportado como um argumento nomeado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2033 -msgid "" -"Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " -"that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " -"and *end* are interpreted as in slice notation. Return ``-1`` on failure." -msgstr "" -"Retorna o maior índice onde a substring *sub* foi encontrada dentro da " -"string, onde *sub* está contida dentro do intervalo ``s[start:end]``. " -"Argumentos opcionais *start* e *end* são interpretados usando a notação " -"slice. Retorna ``-1`` em caso de falha." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2040 -msgid "" -"Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " -"not found." -msgstr "" -"Similar a :meth:`rfind` mas levanta um :exc:`ValueError` quando a substring " -"*sub* não é encontrada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2046 -msgid "" -"Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " -"done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " -"original string is returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna a string alinhada à direita em uma string de comprimento *width*. " -"Preenchimento é feito usando o caractere *fillchar* especificado (o padrão é " -"um caractere de espaço ASCII). A string original é retornada se *width* é " -"menor que ou igual a ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2053 -msgid "" -"Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " -"containing the part before the separator, the separator itself, and the part " -"after the separator. If the separator is not found, return a 3-tuple " -"containing two empty strings, followed by the string itself." -msgstr "" -"Quebra a string na última ocorrência de *sep*, e retorna uma tupla com 3 " -"elementos contendo a parte antes do separador, o próprio separador, e a " -"parte após o separador. Se o separador não for encontrado, retorna uma tupla " -"com 3 elementos contendo duas strings vazias, seguido da própria string " -"original." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2061 -msgid "" -"Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " -"string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " -"*rightmost* ones. If *sep* is not specified or ``None``, any whitespace " -"string is a separator. Except for splitting from the right, :meth:`rsplit` " -"behaves like :meth:`split` which is described in detail below." -msgstr "" -"Retorna uma lista de palavras na string, usando *sep* como a string " -"delimitadora. Se *maxsplit* é fornecido, no máximo *maxsplit* cortes são " -"feitos, sendo estes mais *à direita*. Se *sep* não foi especificado ou " -"``None`` foi informado, qualquer string de espaço em branco é um separador. " -"Exceto pelo fato de separar pela direita, :meth:`rsplit` se comporta como :" -"meth:`split`, o qual é descrito em detalhes abaixo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2070 -msgid "" -"Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " -"argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " -"omitted or ``None``, the *chars* argument defaults to removing whitespace. " -"The *chars* argument is not a suffix; rather, all combinations of its values " -"are stripped::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com caracteres no final removidos. O argumento " -"*chars* é uma string que especifica o conjunto de caracteres para serem " -"removidos. Se omitidos ou tiver o valor ``None``, o argumento *chars* " -"considera como padrão a remoção dos espaços em branco. O argumento *chars* " -"não é um sufixo; ao invés disso, todas as combinações dos seus valores são " -"removidos::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2080 -msgid "" -"See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " -"string rather than all of a set of characters. For example::" -msgstr "" -"Consulte :meth:`str.removesuffix` para um método que removerá uma única " -"string de sufixo em vez de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2090 -msgid "" -"Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " -"string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " -"the list will have at most ``maxsplit+1`` elements). If *maxsplit* is not " -"specified or ``-1``, then there is no limit on the number of splits (all " -"possible splits are made)." -msgstr "" -"Retorna uma lista de palavras na string, usando *sep* como a string " -"delimitadora. Se *maxsplit* é fornecido, no máximo *maxsplit* cortes são " -"feitos (portando, a lista terá no máximo ``maxsplit+1`` elementos). Se " -"*maxsplit* não foi especificado ou ``-1`` foi informado, então não existe " -"limite no número de cortes (todos os cortes possíveis são realizados)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2096 -msgid "" -"If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " -"deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " -"``['1', '', '2']``). The *sep* argument may consist of multiple characters " -"as a single delimiter (to split with multiple delimiters, use :func:`re." -"split`). Splitting an empty string with a specified separator returns " -"``['']``." -msgstr "" -"Se *sep* é fornecido, delimitadores consecutivos não são agrupados juntos e " -"eles são destinados para delimitar strings vazias (por exemplo, ``'1,,2'." -"split(',')`` retorna ``['1', '', '2']``). O argumento *sep* pode consistir " -"em vários caracteres como um único delimitador (para separar com vários " -"delimitadores, use :func:`re.split`). Separar uma string vazia com um " -"separador especificado retorna ``['']``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2103 ../../library/stdtypes.rst:2121 -#: ../../library/stdtypes.rst:2173 ../../library/stdtypes.rst:2241 -#: ../../library/stdtypes.rst:2309 ../../library/stdtypes.rst:3161 -#: ../../library/stdtypes.rst:3179 ../../library/stdtypes.rst:3270 -#: ../../library/stdtypes.rst:3286 ../../library/stdtypes.rst:3311 -#: ../../library/stdtypes.rst:3325 ../../library/stdtypes.rst:3353 -#: ../../library/stdtypes.rst:3367 ../../library/stdtypes.rst:3385 -#: ../../library/stdtypes.rst:3412 ../../library/stdtypes.rst:3435 -#: ../../library/stdtypes.rst:3462 ../../library/stdtypes.rst:3504 -#: ../../library/stdtypes.rst:3528 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2114 -msgid "" -"If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " -"applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " -"and the result will contain no empty strings at the start or end if the " -"string has leading or trailing whitespace. Consequently, splitting an empty " -"string or a string consisting of just whitespace with a ``None`` separator " -"returns ``[]``." -msgstr "" -"Se *sep* não for especificado ou for ``None``, um algoritmo diferente de " -"separação é aplicado: ocorrências consecutivas de espaços em branco são " -"consideradas como um separador único, e o resultado não conterá strings " -"vazias no início ou no final, se a string tiver espaços em branco no início " -"ou no final. Consequentemente, separar uma string vazia ou uma string que " -"consiste apenas de espaços em branco com o separador ``None``, retorna " -"``[]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2136 -msgid "" -"Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " -"breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " -"true." -msgstr "" -"Retorna uma lista das linhas na string, quebrando a mesma nas fronteiras de " -"cada linha. Quebras de linhas não são incluídas na lista resultante a não " -"ser que *keepends* seja fornecido e seja verdadeiro." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2140 -msgid "" -"This method splits on the following line boundaries. In particular, the " -"boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." -msgstr "" -"Este método divide nos seguintes limites das linhas. Em particular, os " -"limites são um superconjunto de :term:`novas linhas universais `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2144 -msgid "Representation" -msgstr "Representação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2144 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2146 -msgid "``\\n``" -msgstr "``\\n``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2146 -msgid "Line Feed" -msgstr "Feed de linha" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2148 -msgid "``\\r``" -msgstr "``\\r``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2148 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Retorno de Carro" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2150 -msgid "``\\r\\n``" -msgstr "``\\r\\n``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2150 -msgid "Carriage Return + Line Feed" -msgstr "Retorno do Carro + Feed da Linha" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2152 -msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" -msgstr "``\\v`` ou ``\\x0b``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2152 -msgid "Line Tabulation" -msgstr "Tabulação de Linha" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2154 -msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" -msgstr "``\\f`` ou ``\\x0c``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2154 -msgid "Form Feed" -msgstr "Formulário de Feed" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2156 -msgid "``\\x1c``" -msgstr "``\\x1c``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2156 -msgid "File Separator" -msgstr "Separador de Arquivos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2158 -msgid "``\\x1d``" -msgstr "``\\x1d``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2158 -msgid "Group Separator" -msgstr "Separador de Grupo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2160 -msgid "``\\x1e``" -msgstr "``\\x1e``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2160 -msgid "Record Separator" -msgstr "Separador de Registro" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2162 -msgid "``\\x85``" -msgstr "``\\x85``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2162 -msgid "Next Line (C1 Control Code)" -msgstr "Próxima Linha (C1 Control Code)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2164 -msgid "``\\u2028``" -msgstr "``\\u2028``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2164 -msgid "Line Separator" -msgstr "Separador de Linha" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2166 -msgid "``\\u2029``" -msgstr "``\\u2029``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2166 -msgid "Paragraph Separator" -msgstr "Separador de Parágrafo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2171 -msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." -msgstr "``\\v`` e ``\\f`` adicionado à lista de limites de linha." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2180 -msgid "" -"Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " -"method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " -"does not result in an extra line::" -msgstr "" -"Ao contrário do método :meth:`~str.split` quando um delimitador de String " -"*sep* é fornecido, este método retorna uma lista vazia para a uma String " -"vazia e uma quebra de linha de terminal não resulta numa linha extra::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2189 -msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" -msgstr "Para comparação, temos ``split('\\n')``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2199 -msgid "" -"Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " -"``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " -"optional *start*, test string beginning at that position. With optional " -"*end*, stop comparing string at that position." -msgstr "" -"Retorne ``True`` se a String começar com o *prefixo*, caso contrário, " -"retorna ``False``. *prefixo* também pode ser uma tupla de prefixos a serem " -"procurados. Com *start* opcional, a String de teste começa nessa posição. " -"Com *fim* opcional, interrompe a comparação de String nessa posição." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2207 -msgid "" -"Return a copy of the string with the leading and trailing characters " -"removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " -"to be removed. If omitted or ``None``, the *chars* argument defaults to " -"removing whitespace. The *chars* argument is not a prefix or suffix; rather, " -"all combinations of its values are stripped::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com caracteres no início e no final removidos. O " -"argumento *chars* é uma string que especifica o conjunto de caracteres a " -"serem removidos. Se for omitido ou for ``None``, o argumento *chars* irá " -"remover por padrão os caracteres em branco. O argumento *chars* não é um " -"prefixo, nem um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " -"seus valores são removidas::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2218 -msgid "" -"The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " -"the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " -"string character that is not contained in the set of characters in *chars*. " -"A similar action takes place on the trailing end. For example::" -msgstr "" -"Os valores do argumento *chars* são removidos dos extremos inicial e final " -"da string. Caracteres são removidos do extremo inicial até atingir um " -"caractere da string que não está contido no conjunto de caracteres em " -"*chars*. Uma ação similar acontece no extremo final da string. Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2231 -msgid "" -"Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " -"and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." -"swapcase() == s``." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com caracteres maiúsculos convertidos para " -"minúsculos e vice-versa. Perceba que não é necessariamente verdade que ``s." -"swapcase().swapcase() == s``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2238 -msgid "" -"Return a titlecased version of the string where words start with an " -"uppercase character and the remaining characters are lowercase." -msgstr "" -"Retorna uma versão titlecased da string, onde palavras iniciam com um " -"caractere com letra maiúscula e os caracteres restantes são em letras " -"minúsculas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2246 ../../library/stdtypes.rst:3472 -msgid "" -"The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " -"groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " -"means that apostrophes in contractions and possessives form word boundaries, " -"which may not be the desired result::" -msgstr "" -"O algoritmo usa uma definição simples independente de idioma para uma " -"palavra, como grupos de letras consecutivas. A definição funciona em muitos " -"contextos, mas isso significa que apóstrofes em contradições e possessivos " -"formam limites de palavras, os quais podem não ser o resultado desejado::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2254 -msgid "" -"The :func:`string.capwords` function does not have this problem, as it " -"splits words on spaces only." -msgstr "" -"A função :func:`string.capwords` não tem esse problema, pois ela divide " -"palavras apenas em espaços." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2257 -msgid "" -"Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " -"expressions::" -msgstr "" -"Alternativamente, uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser " -"construída usando expressões regulares::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2272 -msgid "" -"Return a copy of the string in which each character has been mapped through " -"the given translation table. The table must be an object that implements " -"indexing via :meth:`~object.__getitem__`, typically a :term:`mapping` or :" -"term:`sequence`. When indexed by a Unicode ordinal (an integer), the table " -"object can do any of the following: return a Unicode ordinal or a string, to " -"map the character to one or more other characters; return ``None``, to " -"delete the character from the return string; or raise a :exc:`LookupError` " -"exception, to map the character to itself." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string na qual cada caractere foi mapeado através da " -"tabela de tradução fornecida. A tabela deve ser um objeto que implementa " -"indexação através de :meth:`~object.__getitem__`, tipicamente um :term:" -"`mapeamento ` ou uma :term:`sequência `. Quando indexada " -"por um ordinal unicode (um inteiro), o objeto tabela pode fazer qualquer uma " -"das seguintes ações: retornar um ordinal unicode ou uma string, para mapear " -"o caractere para um ou mais caracteres; retornar ``None``, para deletar o " -"caractere da string de retorno; ou levantar uma exceção :exc:`LookupError`, " -"para mapear o caractere para si mesmo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2281 -msgid "" -"You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" -"to-character mappings in different formats." -msgstr "" -"Você pode usar :meth:`str.maketrans` para criar um mapa de tradução com " -"mapeamentos caractere para caractere em diferentes formatos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2284 -msgid "" -"See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " -"character mappings." -msgstr "" -"Veja também o módulo :mod:`codecs` para uma abordagem mais flexível para " -"mapeamento de caractere customizado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2290 -msgid "" -"Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " -"uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " -"contains uncased characters or if the Unicode category of the resulting " -"character(s) is not \"Lu\" (Letter, uppercase), but e.g. \"Lt\" (Letter, " -"titlecase)." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com todos os caracteres que permitem maiúsculo e " -"minúsculo [4]_ convertidos para letras maiúsculas. Perceba que ``s.upper()." -"isupper()`` pode ser ``False`` se ``s`` contiver caracteres que não possuem " -"maiúsculas e minúsculas, ou se a categoria Unicode do(s) caractere(s) " -"resultante(s) não for \"Lu\" (Letra maiúscula), mas por ex \"Lt\" (Letra em " -"titlecase)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2296 -msgid "" -"The uppercasing algorithm used is `described in section 3.13 'Default Case " -"Folding' of the Unicode Standard `__." -msgstr "" -"O algoritmo de letras maiúsculas está `descrito na seção 3.13 'Default Case " -"Folding' do Padrão Unicode `__." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2303 -msgid "" -"Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " -"string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " -"by inserting the padding *after* the sign character rather than before. The " -"original string is returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da String deixada preenchida com dígitos ASCII ``'0'`` " -"para fazer uma string de comprimento *width*. Um prefixo sinalizador " -"principal (``'+'``/``'-'``) será tratado inserindo o preenchimento *após* o " -"caractere de sinal em vez de antes. A String original será retornada se o " -"*width* for menor ou igual a ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2321 -msgid "``printf``-style String Formatting" -msgstr "Formatação de String no Formato no estilo ``printf``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2334 -msgid "" -"The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " -"lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " -"dictionaries correctly). Using the newer :ref:`formatted string literals `, the :meth:`str.format` interface, or :ref:`template strings " -"` may help avoid these errors. Each of these alternatives " -"provides their own trade-offs and benefits of simplicity, flexibility, and/" -"or extensibility." -msgstr "" -"As operações de formatação descritas aqui exibem uma variedade de " -"peculiaridades que levam a diversos erros comuns (tais como não conseguir " -"exibir tuplas e dicionários corretamente). Usar o novo :ref:`formatador de " -"string literal (f-strings) `, a interface :meth:`str.format`, ou :" -"ref:`templates de strings ` pode ajudar a evitar esses " -"erros. Cada uma dessas alternativas fornece seus próprios custos e " -"benefícios de simplicidade, flexibilidade, e/ou extensibilidade." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2342 -msgid "" -"String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " -"(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " -"operator. Given ``format % values`` (where *format* is a string), ``%`` " -"conversion specifications in *format* are replaced with zero or more " -"elements of *values*. The effect is similar to using the :c:func:`sprintf` " -"function in the C language. For example:" -msgstr "" -"Os objetos string possuem um único operador embutido: o operador ``%`` " -"(módulo). O mesmo também é conhecido como o operador de *formatação* ou " -"*interpolação*. Dado ``format % values`` (onde *format* é uma string), as " -"especificações de conversão ``%`` em *format* são substituídas por zero ou " -"mais elementos de *values*. O efeito é semelhante ao uso da função :c:func:" -"`sprintf` na linguagem C. Por exemplo:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2354 -msgid "" -"If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " -"object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " -"items specified by the format string, or a single mapping object (for " -"example, a dictionary)." -msgstr "" -"Se *format* precisar de um único operador, *valores* podem ser objetos " -"simples ou que não sejam uma tupla. [5]_ Caso contrário, *valores* " -"precisarão ser uma tupla com exatamente o número de itens especificados pela " -"string de formatação, ou um único mapa de objetos (por exemplo, um " -"dicionário)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2364 ../../library/stdtypes.rst:3583 -msgid "" -"A conversion specifier contains two or more characters and has the following " -"components, which must occur in this order:" -msgstr "" -"Um especificador de conversão contém dois ou mais caracteres e tem os " -"seguintes componentes, que devem aparecer nesta ordem:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2367 ../../library/stdtypes.rst:3586 -msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." -msgstr "O caractere ``'%'``, que determina o início do especificador." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2369 ../../library/stdtypes.rst:3588 -msgid "" -"Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " -"(for example, ``(somename)``)." -msgstr "" -"Mapeamento de Chaves (opcional), consistindo de uma sequência entre " -"parênteses de caracteres (por exemplo, ``(algumnome)``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2372 ../../library/stdtypes.rst:3591 -msgid "" -"Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " -"types." -msgstr "" -"Flags de conversão (opcional), que afetam o resultado de alguns tipos de " -"conversão." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2375 ../../library/stdtypes.rst:3594 -msgid "" -"Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " -"actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " -"object to convert comes after the minimum field width and optional precision." -msgstr "" -"Largura mínima do Campo(opcional). Se for especificado por ``'*'`` " -"(asterisco), a largura real será lida a partir do próximo elemento da tupla " -"em *values* e o objeto a converter virá após a largura mínima do campo e a " -"precisão que é opcional." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2379 ../../library/stdtypes.rst:3598 -msgid "" -"Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " -"If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " -"next element of the tuple in *values*, and the value to convert comes after " -"the precision." -msgstr "" -"Precisão (opcional), fornecido como uma ``'.'`` (ponto) seguido pela " -"precisão. Se determinado como um ``'*'`` (um asterisco), a precisão real " -"será lida a partir do próximo elemento da tupla em *values*, e o valor a " -"converter virá após a precisão." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2384 ../../library/stdtypes.rst:3603 -msgid "Length modifier (optional)." -msgstr "Modificador de Comprimento(opcional)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2386 ../../library/stdtypes.rst:3605 -msgid "Conversion type." -msgstr "Tipos de Conversão" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2388 -msgid "" -"When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " -"formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " -"dictionary inserted immediately after the ``'%'`` character. The mapping key " -"selects the value to be formatted from the mapping. For example:" -msgstr "" -"Quando o argumento certo for um dicionário (ou outro tipo de mapeamento), " -"então os formatos na string *deverão* incluir uma chave de mapeamento entre " -"parênteses nesse dicionário inserido imediatamente após o caractere ``'%'``. " -"A key de mapeamento seleciona o valor a ser formatado a partir do " -"mapeamento. Por exemplo:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2397 ../../library/stdtypes.rst:3616 -msgid "" -"In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " -"sequential parameter list)." -msgstr "" -"Nesse caso, nenhum especificador ``*`` poderá ocorrer num formato (uma vez " -"que eles exigem uma lista de parâmetros sequenciais)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2400 ../../library/stdtypes.rst:3619 -msgid "The conversion flag characters are:" -msgstr "Os caracteres flags de conversão são:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2409 ../../library/stdtypes.rst:3628 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2411 ../../library/stdtypes.rst:3630 -msgid "``'#'``" -msgstr "``'#'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2411 ../../library/stdtypes.rst:3630 -msgid "" -"The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." -msgstr "" -"A conversão de valor usará o \"formulário alternativo\" (em que definimos " -"abaixo)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2414 ../../library/stdtypes.rst:3633 -msgid "``'0'``" -msgstr "``'0'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2414 ../../library/stdtypes.rst:3633 -msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." -msgstr "A conversão será preenchida por zeros para valores numéricos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2416 ../../library/stdtypes.rst:3635 -msgid "``'-'``" -msgstr "``'-'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2416 ../../library/stdtypes.rst:3635 -msgid "" -"The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " -"both are given)." -msgstr "" -"O valor convertido será ajustado à esquerda (substitui a conversão ``'0'`` " -"se ambos forem fornecidos)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2419 ../../library/stdtypes.rst:3638 -msgid "``' '``" -msgstr "``' '``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2419 ../../library/stdtypes.rst:3638 -msgid "" -"(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " -"produced by a signed conversion." -msgstr "" -"(um espaço) Um espaço em branco deverá ser deixado antes de um número " -"positivo (ou uma String vazia) produzido por uma conversão assinada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2422 ../../library/stdtypes.rst:3641 -msgid "``'+'``" -msgstr "``'+'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2422 ../../library/stdtypes.rst:3641 -msgid "" -"A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " -"a \"space\" flag)." -msgstr "" -"Um sinal de caractere (``'+'`` ou ``'-'``) precedera a conversão " -"(substituindo o sinalizador \"space\")." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2426 ../../library/stdtypes.rst:3645 -msgid "" -"A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " -"it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." -msgstr "" -"Um modificador de comprimento (``h``, ``l``, ou ``L``) pode estar presente, " -"mas será ignorado, pois o mesmo não é necessário para o Python -- então por " -"exemplo ``%ld`` é idêntico a ``%d``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2429 ../../library/stdtypes.rst:3648 -msgid "The conversion types are:" -msgstr "Os tipos de conversão são:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2432 ../../library/stdtypes.rst:3651 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversão" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2434 ../../library/stdtypes.rst:3653 -msgid "``'d'``" -msgstr "``'d'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2434 ../../library/stdtypes.rst:2436 -#: ../../library/stdtypes.rst:3653 ../../library/stdtypes.rst:3655 -msgid "Signed integer decimal." -msgstr "Número decimal inteiro sinalizador." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2436 ../../library/stdtypes.rst:3655 -msgid "``'i'``" -msgstr "``'i'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 ../../library/stdtypes.rst:3657 -msgid "``'o'``" -msgstr "``'o'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 ../../library/stdtypes.rst:3657 -msgid "Signed octal value." -msgstr "Valor octal sinalizador." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2440 ../../library/stdtypes.rst:3659 -msgid "``'u'``" -msgstr "``'u'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2440 ../../library/stdtypes.rst:3659 -msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." -msgstr "Tipo obsoleto -- é idêntico a ``'d'``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2442 ../../library/stdtypes.rst:3661 -msgid "``'x'``" -msgstr "``'x'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2442 ../../library/stdtypes.rst:3661 -msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." -msgstr "Sinalizador hexadecimal (minúsculas)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2444 ../../library/stdtypes.rst:3663 -msgid "``'X'``" -msgstr "``'X'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2444 ../../library/stdtypes.rst:3663 -msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." -msgstr "Sinalizador hexadecimal (maiúscula)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2446 ../../library/stdtypes.rst:3665 -msgid "``'e'``" -msgstr "``'e'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2446 ../../library/stdtypes.rst:3665 -msgid "Floating-point exponential format (lowercase)." -msgstr "Formato exponencial de ponto flutuante (minúsculas)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2448 ../../library/stdtypes.rst:3667 -msgid "``'E'``" -msgstr "``'E'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2448 ../../library/stdtypes.rst:3667 -msgid "Floating-point exponential format (uppercase)." -msgstr "Formato exponencial de ponto flutuante (maiúscula)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2450 ../../library/stdtypes.rst:3669 -msgid "``'f'``" -msgstr "``'f'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2450 ../../library/stdtypes.rst:2452 -#: ../../library/stdtypes.rst:3669 ../../library/stdtypes.rst:3671 -msgid "Floating-point decimal format." -msgstr "Formato decimal de ponto flutuante." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2452 ../../library/stdtypes.rst:3671 -msgid "``'F'``" -msgstr "``'F'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2454 ../../library/stdtypes.rst:3673 -msgid "``'g'``" -msgstr "``'g'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2454 ../../library/stdtypes.rst:3673 -msgid "" -"Floating-point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " -"than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." -msgstr "" -"O formato de ponto flutuante. Usa o formato exponencial em minúsculas se o " -"expoente for inferior a -4 ou não inferior a precisão, formato decimal, caso " -"contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2458 ../../library/stdtypes.rst:3677 -msgid "``'G'``" -msgstr "``'G'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2458 ../../library/stdtypes.rst:3677 -msgid "" -"Floating-point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " -"than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." -msgstr "" -"Formato de ponto flutuante. Usa o formato exponencial em maiúsculas se o " -"expoente for inferior a -4 ou não inferior que a precisão, formato decimal, " -"caso contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2462 ../../library/stdtypes.rst:3681 -msgid "``'c'``" -msgstr "``'c'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2462 -msgid "Single character (accepts integer or single character string)." -msgstr "Caráter único (aceita inteiro ou um único caractere String)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2465 ../../library/stdtypes.rst:3694 -msgid "``'r'``" -msgstr "``'r'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2465 -msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." -msgstr "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`repr`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2468 ../../library/stdtypes.rst:3688 -msgid "``'s'``" -msgstr "``'s'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2468 -msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." -msgstr "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`str`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2471 ../../library/stdtypes.rst:3691 -msgid "``'a'``" -msgstr "``'a'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2471 -msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." -msgstr "" -"String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`ascii`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2474 ../../library/stdtypes.rst:3697 -msgid "``'%'``" -msgstr "``'%'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2474 ../../library/stdtypes.rst:3697 -msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." -msgstr "" -"Nenhum argumento é convertido, resultando um caractere ``''%'`` no resultado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2481 ../../library/stdtypes.rst:3704 -msgid "" -"The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " -"inserted before the first digit." -msgstr "" -"A forma alternativa faz com que um especificador octal principal (``'0o'``) " -"seja inserido antes do primeiro dígito." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2485 ../../library/stdtypes.rst:3708 -msgid "" -"The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " -"whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " -"first digit." -msgstr "" -"O formato alternativo produz um ``'0x'`` ou ``'0X'`` (dependendo se o " -"formato ``'x'`` or ``'X'`` foi usado) para ser inserido antes do primeiro " -"dígito." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2489 ../../library/stdtypes.rst:3712 -msgid "" -"The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " -"if no digits follow it." -msgstr "" -"A forma alternativa faz com que o resultado sempre contenha um ponto " -"decimal, mesmo que nenhum dígito o siga." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2492 ../../library/stdtypes.rst:3715 -msgid "" -"The precision determines the number of digits after the decimal point and " -"defaults to 6." -msgstr "" -"A precisão determina o número de dígitos após o ponto decimal e o padrão é 6." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2496 ../../library/stdtypes.rst:3719 -msgid "" -"The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " -"trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." -msgstr "" -"A forma alternativa faz com que o resultado sempre contenha um ponto decimal " -"e os zeros à direita não sejam removidos, como de outra forma seriam." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2499 ../../library/stdtypes.rst:3722 -msgid "" -"The precision determines the number of significant digits before and after " -"the decimal point and defaults to 6." -msgstr "" -"A precisão determina o número de dígitos significativos antes e depois do " -"ponto decimal e o padrão é 6." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2503 ../../library/stdtypes.rst:3726 -msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." -msgstr "Se a precisão for ``N``, a saída será truncada em caracteres ``N``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2506 ../../library/stdtypes.rst:3735 -msgid "See :pep:`237`." -msgstr "Veja :pep:`237`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2508 -msgid "" -"Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " -"assume that ``'\\0'`` is the end of the string." -msgstr "" -"Como as Strings do Python possuem comprimento explícito, ``%s`` as " -"conversões não presumem que ``'\\0'`` é o fim da string." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2513 -msgid "" -"``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " -"longer replaced by ``%g`` conversions." -msgstr "" -"``%f`` as conversões para números cujo valor absoluto é superior a 1e50 não " -"são mais substituídas pela conversão ``%g``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2524 -msgid "" -"Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" -"`memoryview`" -msgstr "" -"Tipos de Sequência Binária --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" -"`memoryview`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2532 -msgid "" -"The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" -"class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" -"ref:`buffer protocol ` to access the memory of other binary " -"objects without needing to make a copy." -msgstr "" -"Os principais tipos embutidos para manipular dados binários são :class:" -"`bytes` e :class:`bytearray`. Eles são suportados por :class:`memoryview` a " -"qual usa o :ref:`buffer protocol ` para acessar a memória de " -"outros objetos binários sem precisar fazer uma cópia." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2537 -msgid "" -"The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " -"32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." -msgstr "" -"O módulo :mod:`array` suporta armazenamento eficiente de tipos de dados " -"básicos como inteiros de 32 bits e valores de ponto-flutuante com precisão " -"dupla IEEE754." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2543 -msgid "Bytes Objects" -msgstr "Objetos Bytes" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2547 -msgid "" -"Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " -"binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " -"several methods that are only valid when working with ASCII compatible data " -"and are closely related to string objects in a variety of other ways." -msgstr "" -"Objetos bytes são sequências imutáveis de bytes simples. Como muitos " -"protocolos binários importantes são baseados em codificação ASCII de texto, " -"objetos bytes oferecem diversos métodos que são válidos apenas quando " -"trabalhamos com dados compatíveis com ASCII, e são proximamente relacionados " -"com objetos string em uma variedade de outros sentidos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2554 -msgid "" -"Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " -"string literals, except that a ``b`` prefix is added:" -msgstr "" -"Em primeiro lugar, a sintaxe para literais de bytes é em grande parte a " -"mesma para literais de String, exceto que um prefixo ``b`` é adicionado:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2557 -msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" -msgstr "Aspas simples: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2558 -msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "Aspas duplas: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2559 -msgid "" -"Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" -msgstr "" -"Aspas triplas: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2561 -msgid "" -"Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " -"declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " -"into bytes literals using the appropriate escape sequence." -msgstr "" -"Apenas caracteres ASCII são permitidos em literais de bytes " -"(independentemente da codificação declarada). Qualquer valor binário " -"superior a 127 deverá ser inserido em literais de bytes usando a sequência " -"de escape apropriada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2565 -msgid "" -"As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " -"disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " -"the various forms of bytes literal, including supported escape sequences." -msgstr "" -"Assim como string literais, bytes literais também podem usar um prefixo " -"``r`` para desabilitar o processamento de sequências de escape. Veja :ref:" -"`strings` para mais sobre as várias formas de bytes literais, incluindo " -"suporte a sequências de escape." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2569 -msgid "" -"While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " -"objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " -"value in the sequence restricted such that ``0 <= x < 256`` (attempts to " -"violate this restriction will trigger :exc:`ValueError`). This is done " -"deliberately to emphasise that while many binary formats include ASCII based " -"elements and can be usefully manipulated with some text-oriented algorithms, " -"this is not generally the case for arbitrary binary data (blindly applying " -"text processing algorithms to binary data formats that are not ASCII " -"compatible will usually lead to data corruption)." -msgstr "" -"Enquanto bytes literais e representações são baseados em texto ASCII, " -"objetos bytes na verdade se comportam como sequências imutáveis de inteiros, " -"com cada valor na sequência restrito aos limites ``0 <= x < 256`` " -"(tentativas de violar essa restrição irão disparar :exc:`ValueError`). Isto " -"é feito deliberadamente para enfatizar que enquanto muitos formatos binários " -"incluem elementos baseados em ASCII e podem ser utilmente manipulados com " -"alguns algoritmos orientados a texto, esse não é geralmente o caso para " -"dados binários arbitrários (aplicar algoritmos de processamento de texto " -"cegamente em formatos de dados binários que não são compatíveis com ASCII " -"irá usualmente resultar em dados corrompidos)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2579 -msgid "" -"In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " -"of other ways:" -msgstr "" -"Além das formas literais, os objetos bytes podem ser criados de várias " -"outras maneiras:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2582 -msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" -msgstr "" -"Um bytes preenchido com objetos zero com um comprimento especificado: " -"``bytes(10)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2583 -msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" -msgstr "De um iterável de inteiros: ``bytes(range(20))``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2584 -msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" -msgstr "" -"Copiando dados binários existentes através do protocolo de Buffer: " -"``bytes(obj)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2586 -msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." -msgstr "Veja também os embutidos :ref:`bytes `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2588 -msgid "" -"Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " -"hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " -"Accordingly, the bytes type has an additional class method to read data in " -"that format:" -msgstr "" -"Como 2 dígitos hexadecimais correspondem precisamente a apenas um byte, " -"números hexadecimais são um formato comumente usado para descrever dados " -"binários. Portanto, o tipo bytes tem um método de classe adicional para ler " -"dados nesse formato:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2594 -msgid "" -"This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " -"string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " -"with ASCII whitespace being ignored." -msgstr "" -"Este método de classe da classe :class:`bytes` retorna um objeto bytes, " -"decodificando o objeto string fornecido. A string deve conter dois dígitos " -"hexadecimais por byte, com espaço em branco ASCII sendo ignorado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2601 -msgid "" -":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " -"spaces." -msgstr "" -":meth:`bytes.fromhex` agora ignora todos os espaços em branco em ASCII na " -"string, não apenas espaços." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 -msgid "" -"A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " -"hexadecimal representation." -msgstr "" -"Uma função de conversão reversa existe para transformar um objeto bytes na " -"sua representação hexadecimal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2610 ../../library/stdtypes.rst:2695 -msgid "" -"Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " -"the instance." -msgstr "" -"Retorna um objeto string contendo dois dígitos hexadecimais para cada byte " -"na instância." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2616 -msgid "" -"If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " -"character separator *sep* parameter to include in the output. By default, " -"this separator will be included between each byte. A second optional " -"*bytes_per_sep* parameter controls the spacing. Positive values calculate " -"the separator position from the right, negative values from the left." -msgstr "" -"Se você quiser tornar a string hexadecimal mais fácil de ler, você pode " -"especificar um caractere separador através do parâmetro *sep*, que será " -"incluído no resultado. Por padrão, este separador será incluído entre cada " -"byte. Um segundo parâmetro opcional *bytes_per_sep* controla o espaçamento. " -"Valores positivos calculam a posição do separador a partir da direita, " -"valores negativos calculam a partir da esquerda." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2633 -msgid "" -":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " -"to insert separators between bytes in the hex output." -msgstr "" -":meth:`bytes.hex` agora suporta os parâmetros opcionais *sep* e " -"*bytes_per_sep* para inserir separadores entre bytes na saída hexadecimal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2637 -msgid "" -"Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " -"object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " -"object of length 1. (This contrasts with text strings, where both indexing " -"and slicing will produce a string of length 1)" -msgstr "" -"Como objetos bytes são sequências de inteiros (certo parentesco a uma " -"tupla), para um objeto bytes *b*, ``b[0]`` será um inteiro, enquanto " -"``b[0:1]`` será um objeto bytes de comprimento 1. (Isso contrasta com " -"strings de texto, onde tanto o uso por índice quanto por fatiamento irão " -"produzir uma string de comprimento 1)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2642 -msgid "" -"The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " -"since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " -"always convert a bytes object into a list of integers using ``list(b)``." -msgstr "" -"A representação de objetos bytes utiliza o formato literal (``b'...'``), uma " -"vez que ela é frequentemente mais útil do que, por exemplo, ``bytes([46, 46, " -"46])``. Você sempre pode converter um objeto bytes em uma lista de inteiros " -"usando ``list(b)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2650 -msgid "Bytearray Objects" -msgstr "Objetos Bytearray" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2654 -msgid "" -":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " -"objects." -msgstr "" -"Objetos :class:`bytearray` são mutáveis, em contrapartida a objetos :class:" -"`bytes`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2659 -msgid "" -"There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " -"always created by calling the constructor:" -msgstr "" -"Não existe sintaxe literal dedicada para objetos de bytearray, ao invés " -"disso eles sempre são criados através da chamada do construtor:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2662 -msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" -msgstr "Criando uma instância vazia: ``bytearray()``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2663 -msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" -msgstr "" -"Criando uma instância cheia de zero com um determinado comprimento: " -"``bytearray(10)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2664 -msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" -msgstr "A partir de inteiros iteráveis: ``bytearray(range(20))``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2665 -msgid "" -"Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" -msgstr "" -"Copiando dados binários existentes através do protocolo de buffer: " -"``bytearray(b'Hi!')``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2667 -msgid "" -"As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " -"operations described in :ref:`bytes-methods`." -msgstr "" -"Como os objetos bytearray são mutáveis, os mesmos suportam as operações de " -"sequência :ref:`mutable ` além das operações comuns de " -"bytes e bytearray descritas em :ref:`bytes-methods`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2671 -msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." -msgstr "Veja também o tipo embutido :ref:`bytearray `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2673 -msgid "" -"Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " -"hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " -"Accordingly, the bytearray type has an additional class method to read data " -"in that format:" -msgstr "" -"Uma vez que 2 dígitos hexadecimais correspondem precisamente a um único " -"byte, os números hexadecimais são um formato comumente usado para descrever " -"dados binários. Consequentemente, o tipo de bytearray tem um método de " -"classe adicional para ler dados nesse formato:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2679 -msgid "" -"This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " -"given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " -"byte, with ASCII whitespace being ignored." -msgstr "" -"Este método de classe da classe :class:`bytearray` retorna um objeto " -"bytearray, decodificando o objeto string fornecido. A string deve conter " -"dois dígitos hexadecimais por byte, com espaços em branco ASCII sendo " -"ignorados." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2686 -msgid "" -":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " -"just spaces." -msgstr "" -":meth:`bytearray.fromhex` agora ignora todos os espaços em branco em ASCII " -"na string, não apenas espaços." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2690 -msgid "" -"A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " -"its hexadecimal representation." -msgstr "" -"Existe uma função de conversão reversa para transformar um objeto bytearray " -"em sua representação hexadecimal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2703 -msgid "" -"Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " -"*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " -"the hex output." -msgstr "" -"Similar a :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` agora suporta os " -"parâmetros opcionais *sep* e *bytes_per_sep* para inserir separadores entre " -"bytes na saída hexadecimal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2708 -msgid "" -"Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " -"bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " -"a bytearray object of length 1. (This contrasts with text strings, where " -"both indexing and slicing will produce a string of length 1)" -msgstr "" -"Como os objetos bytearray são sequências de inteiros (semelhante a uma " -"lista), para um objeto bytearray *b*, ``b[0]`` será um inteiro, enquanto que " -"``b[0:1]`` será um objeto bytearray de comprimento 1. (Isso contrasta com as " -"Strings de texto, onde tanto a indexação como o fatiamento produzirão " -"sequências de comprimento 1)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2713 -msgid "" -"The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " -"(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " -"``bytearray([46, 46, 46])``. You can always convert a bytearray object into " -"a list of integers using ``list(b)``." -msgstr "" -"A representação de objetos bytearray utiliza o formato literal bytes " -"(``bytearray(b'...')``), uma vez que muitas vezes é mais útil do que, por " -"exemplo, ``bytearray([46, 46, 46])``. Você sempre pode converter um objeto " -"bytearray em uma lista de inteiros usando ``list(b)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2722 -msgid "Bytes and Bytearray Operations" -msgstr "Operações com Bytes e Bytearray" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2727 -msgid "" -"Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " -"sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " -"type, but with any :term:`bytes-like object`. Due to this flexibility, they " -"can be freely mixed in operations without causing errors. However, the " -"return type of the result may depend on the order of operands." -msgstr "" -"Ambos os tipos, bytes e os objetos bytearray suportam as operações de " -"sequências :ref:`comuns `. Os mesmo interagem não apenas " -"com operandos do mesmo tipo, mas com qualquer :term:`objeto byte ou similar " -"`. Devido a esta flexibilidade, os mesmos podem ser " -"misturados livremente em operações sem causar erros. No entanto, o tipo de " -"retorno do resultado pode depender da ordem dos operandos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2735 -msgid "" -"The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " -"arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " -"arguments. For example, you have to write::" -msgstr "" -"Os métodos em bytes e objetos Bytearray não aceitam Strings como argumentos, " -"assim como os métodos de Strings não aceitam bytes como argumentos. Por " -"exemplo, devemos escrever::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2742 -msgid "and::" -msgstr "e::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2747 -msgid "" -"Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " -"binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " -"binary data. These restrictions are covered below." -msgstr "" -"Alguns operações com bytes e bytearray presumem o uso de formatos binários " -"compatíveis com ASCII e, portanto, devem ser evitados ao trabalhar com dados " -"binários arbitrários. Essas restrições são abordadas a seguir." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2752 -msgid "" -"Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " -"stored in an ASCII based format may lead to data corruption." -msgstr "" -"O uso dessas operações baseadas em ASCII para manipular dados binários que " -"não são armazenados num formato baseado em ASCII poderá resultar na " -"corrupção de dados." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2755 -msgid "" -"The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " -"arbitrary binary data." -msgstr "" -"Os métodos a seguir em Bytes e Bytearray podem ser usados com dados binários " -"arbitrários." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2761 -msgid "" -"Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " -"range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " -"interpreted as in slice notation." -msgstr "" -"Retorna o número de ocorrências não sobrepostas de subsequência *sub* no " -"intervalo [*start*, *end*]. Os argumentos opcionais *start* e *end* são " -"interpretados como na notação de fatiamento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2765 ../../library/stdtypes.rst:2870 -#: ../../library/stdtypes.rst:2892 ../../library/stdtypes.rst:2958 -#: ../../library/stdtypes.rst:2971 -msgid "" -"The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " -"integer in the range 0 to 255." -msgstr "" -"A subsequência a ser procurada poderá ser qualquer :term:`objeto byte ou " -"similar ` ou um inteiro no intervalo de 0 a 255." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2768 -msgid "" -"If *sub* is empty, returns the number of empty slices between characters " -"which is the length of the bytes object plus one." -msgstr "" -"Se *sub* estiver vazio, retorna o número de fatias vazias entre os " -"caracteres, que é o comprimento do objeto bytes mais um." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2771 ../../library/stdtypes.rst:2882 -#: ../../library/stdtypes.rst:2895 ../../library/stdtypes.rst:2961 -#: ../../library/stdtypes.rst:2974 -msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." -msgstr "" -"Também aceita um número inteiro no intervalo de 0 a 255 como subsequência." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2778 -msgid "" -"If the binary data starts with the *prefix* string, return " -"``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " -"data::" -msgstr "" -"Se os dados binários começarem com a string *prefix*, retorna " -"``bytes[len(prefix):]``. Caso contrário, retorna uma cópia dos dados " -"binários originais::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2787 -msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"O *prefix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2791 ../../library/stdtypes.rst:2813 -#: ../../library/stdtypes.rst:2946 ../../library/stdtypes.rst:3039 -#: ../../library/stdtypes.rst:3053 ../../library/stdtypes.rst:3084 -#: ../../library/stdtypes.rst:3098 ../../library/stdtypes.rst:3140 -#: ../../library/stdtypes.rst:3211 ../../library/stdtypes.rst:3229 -#: ../../library/stdtypes.rst:3257 ../../library/stdtypes.rst:3396 -#: ../../library/stdtypes.rst:3451 ../../library/stdtypes.rst:3494 -#: ../../library/stdtypes.rst:3515 ../../library/stdtypes.rst:3537 -#: ../../library/stdtypes.rst:3739 -msgid "" -"The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " -"produces a new object, even if no changes were made." -msgstr "" -"A versão Bytearray deste método *não* opera no local -- o mesmo sempre " -"produz um novo objeto, mesmo que não tenha sido feitas alterações." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2800 -msgid "" -"If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " -"empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " -"original binary data::" -msgstr "" -"Se os dados binários terminarem com a string *suffix* e a *suffix* não " -"estiver vazia, retorna ``bytes[:-len(suffix)]``. Caso contrário, retorna uma " -"cópia dos dados binários originais::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2809 -msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"O *suffix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2822 -msgid "Return the bytes decoded to a :class:`str`." -msgstr "Retorna os bytes decodificados para uma :class:`str`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2827 -msgid "" -"*errors* controls how decoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " -"default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " -"are ``'ignore'``, ``'replace'``, and any other name registered via :func:" -"`codecs.register_error`. See :ref:`error-handlers` for details." -msgstr "" -"*errors* controla como os erros de decodificação são tratados. Se " -"``'strict'`` (o padrão), uma exceção :exc:`UnicodeError` é levantada. Outros " -"valores possíveis são ``'ignore'``, ``'replace'`` e qualquer outro nome " -"registrado via :func:`codecs.register_error`. Veja :ref:`error-handlers` " -"para detalhes." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2833 -msgid "" -"For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity " -"unless a decoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :ref:" -"`debug build ` is used." -msgstr "" -"Por motivos de desempenho, o valor de *errors* não é verificado quanto à " -"validade, a menos que um erro de decodificação realmente ocorra, :ref:" -"`devmode` esteja ativado ou uma :ref:`construção de depuração ` " -"seja usada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2839 -msgid "" -"Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" -"`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary :class:`!" -"bytes` or :class:`!bytearray` object." -msgstr "" -"Passar o argumento *encoding* para :class:`str` permite decodificar qualquer " -"objeto :term:`objeto byte ou similar` diretamente, sem a necessidade de " -"criar um objeto :class:`!bytes` ou :class:`!bytearray` temporário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2854 -msgid "" -"Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " -"otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " -"look for. With optional *start*, test beginning at that position. With " -"optional *end*, stop comparing at that position." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se os dados binários encerra com o parâmetro *suffix* " -"especificado, caso contrário retorna ``False``. *suffix* também pode ser uma " -"tupla de sufixos para averiguar. Com o parâmetro opcional *start*, a procura " -"começa naquela posição. Com o parâmetro opcional *end*, o método encerra a " -"comparação na posição fornecida." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2859 -msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"O sufixo(es) para buscas pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " -"similar `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2865 -msgid "" -"Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " -"such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " -"arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Return " -"``-1`` if *sub* is not found." -msgstr "" -"Retorna o índice mais baixo nos dados onde a sub-sequência *sub* é " -"encontrada, tal que *sub* está contida na fatia ``s[start:end]``. Argumentos " -"opcionais *start* e *end* são interpretados como na notação de fatiamento. " -"Retorna ``-1`` se *sub* não for localizada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2875 -msgid "" -"The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " -"position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" -"keyword:`in` operator::" -msgstr "" -"O método :meth:`~bytes.find` deve ser usado apenas se você precisa saber a " -"posição de *sub*. Para verificar se *sub* é uma substring ou não, use o " -"operador :keyword:`in`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2889 -msgid "" -"Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " -"is not found." -msgstr "" -"Como :meth:`~bytes.find`, mas levanta a exceção :exc:`ValueError` quando a " -"subsequência não for encontrada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2902 -msgid "" -"Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " -"data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " -"are any values in *iterable* that are not :term:`bytes-like objects `, including :class:`str` objects. The separator between " -"elements is the contents of the bytes or bytearray object providing this " -"method." -msgstr "" -"Retorna um objeto bytes ou bytearray que é a concatenação das sequências de " -"dados binários no *iterável*. Um :exc:`TypeError` será levantado se " -"existirem quaisquer valores que não sejam :term:`objeto byte ou similar " -"`, no *iterável*, incluindo objetos :class:`str`. O " -"separador entre elementos é o conteúdo do objeto bytes ou bytearray que está " -"fornecendo este método." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2913 -msgid "" -"This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." -"translate` that will map each character in *from* into the character at the " -"same position in *to*; *from* and *to* must both be :term:`bytes-like " -"objects ` and have the same length." -msgstr "" -"Este método estático retorna uma tabela de tradução usável para :meth:`bytes." -"translate`, que irá mapear cada caractere em *from* no caractere na mesma " -"posição em *to*; *from* e *to* devem ambos ser :term:`objeto byte ou similar " -"` e ter o mesmo comprimento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2924 -msgid "" -"Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " -"containing the part before the separator, the separator itself or its " -"bytearray copy, and the part after the separator. If the separator is not " -"found, return a 3-tuple containing a copy of the original sequence, followed " -"by two empty bytes or bytearray objects." -msgstr "" -"Quebra a sequência na primeira ocorrência de *sep*, e retorna uma tupla com " -"3 elementos contendo a parte antes do separador, o próprio separador, e a " -"parte após o separador. Se o separador não for encontrado, retorna uma tupla " -"com 3 elementos contendo uma cópia da sequência original, seguido de dois " -"bytes ou objetos bytearray vazios." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2931 ../../library/stdtypes.rst:2988 -msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"O separador para buscar pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " -"similar `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2937 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " -"replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " -"first *count* occurrences are replaced." -msgstr "" -"Retornar uma cópia da sequência com todas as ocorrências de subsequências " -"*antigas* substituídas por *novo*. Se o argumento opcional *count* for " -"fornecido, apenas as primeiras ocorrências de *count* serão substituídas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2941 -msgid "" -"The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" -"like object`." -msgstr "" -"A subsequência para buscar e substituição pode ser qualquer termos :term:" -"`objeto byte ou similar `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2953 -msgid "" -"Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " -"found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " -"arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Return " -"``-1`` on failure." -msgstr "" -"Retorna o índice mais alto na sequência onde a subsequência *sub* foi " -"encontrada, de modo que *sub* esteja contido dentro de ``s[start:end]``. Os " -"argumentos opcionais *start* e *end* são interpretados como na notação de " -"fatiamento. Caso ocorra algum problema será retornado ``-1``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2968 -msgid "" -"Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " -"*sub* is not found." -msgstr "" -"Semelhante a :meth:`~bytes.rfind` mas levanta :exc:`ValueError` quando a " -"subsequência *sub* não é encontrada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2981 -msgid "" -"Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " -"containing the part before the separator, the separator itself or its " -"bytearray copy, and the part after the separator. If the separator is not " -"found, return a 3-tuple containing two empty bytes or bytearray objects, " -"followed by a copy of the original sequence." -msgstr "" -"Quebra a sequência na primeira ocorrência de *sep*, e retorna uma tupla com " -"3 elementos contendo a parte antes do separador, o próprio separador, e a " -"parte após o separador. Se o separador não for encontrado, retorna uma tupla " -"com 3 elementos contendo dois bytes ou objetos bytearray vazios, seguido por " -"uma cópia da sequência original." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2994 -msgid "" -"Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " -"otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " -"look for. With optional *start*, test beginning at that position. With " -"optional *end*, stop comparing at that position." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se os dados binários começam com o *prefix* especificado, " -"caso contrário retorna ``False``. *prefix* também pode ser uma tupla de " -"prefixos para procurar. Com o parâmetro opcional *start*, começa a procura " -"na posição indicada. Com o parâmetro opcional *end*, encerra a procura na " -"posição indicada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2999 -msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"Os prefixos para pesquisar podem ser qualquer :term:`objeto byte ou similar " -"`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3005 -msgid "" -"Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " -"the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " -"been mapped through the given translation table, which must be a bytes " -"object of length 256." -msgstr "" -"Retorna uma cópia dos bytes ou objeto bytearray, onde todas as ocorrências " -"de bytes do argumento opcional *delete* são removidas, e os bytes restantes " -"foram mapeados através da tabela de tradução fornecida, a qual deve ser um " -"objeto bytes de comprimento 256." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3010 -msgid "" -"You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." -msgstr "" -"Você pode usar o método :func:`bytes.maketrans` para criar uma tabela de " -"tradução." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3013 -msgid "" -"Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " -"characters::" -msgstr "" -"Define o argumento *table* como ``None`` para traduções que excluem apenas " -"caracteres::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3019 -msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." -msgstr "*delete* agora é suportado como um argumento nomeado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3023 -msgid "" -"The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " -"that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " -"used with arbitrary binary data by passing appropriate arguments. Note that " -"all of the bytearray methods in this section do *not* operate in place, and " -"instead produce new objects." -msgstr "" -"Os seguintes métodos de objetos bytes e bytearray tem comportamentos padrões " -"que presumem o uso de formatos binários compatíveis com ASCII, mas ainda " -"podem ser usados com dados binários arbitrários através da passagem " -"argumentos apropriados. Perceba que todos os métodos de bytearray nesta " -"seção *não* alteram os argumentos, e ao invés disso produzem novos objetos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3032 -msgid "" -"Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " -"Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " -"For :class:`bytes` objects, the original sequence is returned if *width* is " -"less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do objeto centralizado em uma sequência de comprimento " -"*width*. Preenchimento é feito usando o *fillbyte* especificado (o padrão é " -"um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência original é " -"retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3046 -msgid "" -"Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " -"Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " -"For :class:`bytes` objects, the original sequence is returned if *width* is " -"less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do objeto alinhado a esquerda em uma sequência de " -"comprimento *width*. Preenchimento é feito usando o *fillbyte* especificado " -"(o padrão é um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência " -"original é retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3060 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " -"*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " -"be removed - the name refers to the fact this method is usually used with " -"ASCII characters. If omitted or ``None``, the *chars* argument defaults to " -"removing ASCII whitespace. The *chars* argument is not a prefix; rather, " -"all combinations of its values are stripped::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com bytes especificados no início removidos. " -"O argumento *chars* é uma sequência binária que especifica o conjunto de " -"bytes a serem removidos - o nome refere-se ao fato de este método é " -"usualmente utilizado com caracteres ASCII. Se for omitido ou for ``None``, o " -"argumento *chars* irá remover por padrão os espaços em branco ASCII. O " -"argumento *chars* não é um prefixo; ao contrário disso, todas as combinações " -"dos seus seus valores são removidas::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3072 -msgid "" -"The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " -"object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " -"single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" -msgstr "" -"A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser :term:" -"`objeto byte ou similar `. Consulte :meth:`~bytes." -"removeprefix` para um método que removerá uma única string de prefixo em vez " -"de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3091 -msgid "" -"Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " -"Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " -"For :class:`bytes` objects, the original sequence is returned if *width* is " -"less than or equal to ``len(s)``." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do objeto alinhado a direita em uma sequência de " -"comprimento *width*. Preenchimento é feito usando o *fillbyte* especificado " -"(o padrão é um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência " -"original é retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3105 -msgid "" -"Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " -"the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " -"done, the *rightmost* ones. If *sep* is not specified or ``None``, any " -"subsequence consisting solely of ASCII whitespace is a separator. Except for " -"splitting from the right, :meth:`rsplit` behaves like :meth:`split` which is " -"described in detail below." -msgstr "" -"Divide a sequência binária em subsequência do mesmo tipo, usando *sep* como " -"um delimitador de string. Se *maxsplit* é fornecido, no máximo *maxsplit* " -"divisões são feitas, aquelas que estão *mais à direita*. Se *sep* não é " -"especificado ou é ``None``, qualquer subsequência consistindo unicamente de " -"espaço em branco ASCII é um separador. Exceto por dividir pela direita, :" -"meth:`rsplit` comporta-se como :meth:`split`, o qual é descrito em detalhes " -"abaixo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3116 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " -"*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " -"be removed - the name refers to the fact this method is usually used with " -"ASCII characters. If omitted or ``None``, the *chars* argument defaults to " -"removing ASCII whitespace. The *chars* argument is not a suffix; rather, " -"all combinations of its values are stripped::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com bytes especificados no final removidos. O " -"argumento *chars* é uma sequência binária que especifica o conjunto de bytes " -"a serem removidos - o nome refere-se ao fato de este método é usualmente " -"utilizado com caracteres ASCII. Se for omitido ou for ``None``, o argumento " -"*chars* irá remover por padrão os espaços em branco ASCII. O argumento " -"*chars* não é um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " -"seus valores são removidas::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3128 -msgid "" -"The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " -"object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " -"single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" -msgstr "" -"A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser :term:" -"`objeto byte ou similar `. Consulte :meth:`~bytes." -"removesuffix` para um método que removerá uma única string de sufixo em vez " -"de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3147 -msgid "" -"Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " -"the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " -"*maxsplit* splits are done (thus, the list will have at most ``maxsplit+1`` " -"elements). If *maxsplit* is not specified or is ``-1``, then there is no " -"limit on the number of splits (all possible splits are made)." -msgstr "" -"Divide a sequência binária em subsequências do mesmo tipo, usando *sep* como " -"o delimitador de string. Se *maxsplit* é fornecido e não-negativo, no máximo " -"*maxsplit* divisões são feitas (logo, a lista terá no máximo ``maxsplit+1`` " -"elementos). Se *maxsplit* não é especificado ou é ``-1``, então não existe " -"limite no número de divisões (todas as divisões possíveis são feitas)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3153 -msgid "" -"If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " -"deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " -"returns ``[b'1', b'', b'2']``). The *sep* argument may consist of a " -"multibyte sequence as a single delimiter. Splitting an empty sequence with a " -"specified separator returns ``[b'']`` or ``[bytearray(b'')]`` depending on " -"the type of object being split. The *sep* argument may be any :term:`bytes-" -"like object`." -msgstr "" -"Se *sep* é fornecido, delimitadores consecutivos não são agrupados juntos e " -"eles são destinados para delimitar strings vazias (por exemplo, ``b'1,,2'." -"split(b',')`` retorna ``[b'1', b'', b'2']``). O argumento *sep* pode " -"consistir de uma sequência de múltiplos bytes como um único delimitador. " -"Separar uma sequência vazia com um separador especificado retorna ``[b'']`` " -"ou ``[bytearray(b'')]`` dependendo do tipo do objeto que está sendo " -"separado. O argumento *sep* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar " -"`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3172 -msgid "" -"If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " -"applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " -"separator, and the result will contain no empty strings at the start or end " -"if the sequence has leading or trailing whitespace. Consequently, splitting " -"an empty sequence or a sequence consisting solely of ASCII whitespace " -"without a specified separator returns ``[]``." -msgstr "" -"Se *sep* não for especificado ou for ``None``, um algoritmo diferente de " -"separação é aplicado: ocorrências consecutivas de espaços em branco ASCII " -"são consideradas como um separador único, e o resultado não conterá strings " -"vazias no início ou no final, se a sequência tiver espaços em branco no " -"início ou no final. Consequentemente, separar uma sequência vazia ou uma " -"sequência que consiste apenas de espaços em branco ASCII sem um separador " -"especificado, retorna ``[]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3193 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " -"removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " -"byte values to be removed - the name refers to the fact this method is " -"usually used with ASCII characters. If omitted or ``None``, the *chars* " -"argument defaults to removing ASCII whitespace. The *chars* argument is not " -"a prefix or suffix; rather, all combinations of its values are stripped::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com os bytes especificados no início e no " -"final removidos. O argumento *chars* é uma sequência binária que especifica " -"o conjunto de bytes a serem removidos - o nome refere-se ao fato que este " -"método é normalmente utilizado com caracteres ASCII. Se for omitido ou for " -"``None``, o argumento *chars* irá remover por padrão os espaços em branco " -"ASCII. O argumento *chars* não é um prefixo, nem um sufixo; ao contrário " -"disso, todas as combinações dos seus seus valores são removidas::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3206 -msgid "" -"The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " -"object`." -msgstr "" -"A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser qualquer :" -"term:`objeto byte ou similar `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3215 -msgid "" -"The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " -"compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " -"data. Note that all of the bytearray methods in this section do *not* " -"operate in place, and instead produce new objects." -msgstr "" -"O seguintes métodos de bytes e objetos bytearray presumem o uso de formatos " -"binários compatíveis com ASCII e não devem ser aplicados a dados binários " -"arbitrários. Perceba que todos os métodos de bytearray nesta seção *não* " -"alteram os argumentos, e ao invés disso produzem novos objetos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3223 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " -"character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " -"byte values are passed through unchanged." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com cada byte interpretado como um caractere " -"ASCII, e o primeiro byte em letra maiúscula e o resto em letras minúsculas. " -"Valores de bytes que não são ASCII são passados adiante sem mudanças." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3236 -msgid "" -"Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " -"one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " -"size. Tab positions occur every *tabsize* bytes (default is 8, giving tab " -"positions at columns 0, 8, 16 and so on). To expand the sequence, the " -"current column is set to zero and the sequence is examined byte by byte. If " -"the byte is an ASCII tab character (``b'\\t'``), one or more space " -"characters are inserted in the result until the current column is equal to " -"the next tab position. (The tab character itself is not copied.) If the " -"current byte is an ASCII newline (``b'\\n'``) or carriage return " -"(``b'\\r'``), it is copied and the current column is reset to zero. Any " -"other byte value is copied unchanged and the current column is incremented " -"by one regardless of how the byte value is represented when printed::" -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência onde todos os caracteres de tabulação ASCII " -"são substituídos por um ou mais espaços ASCII, dependendo da coluna atual e " -"do tamanho fornecido para a tabulação. Posições de tabulação ocorrem a cada " -"*tabsize* bytes (o padrão é 8, dada as posições de tabulação nas colunas 0, " -"8, 16 e assim por diante). Para expandir a sequência, a coluna atual é " -"definida como zero e a sequência é examinada byte por byte. Se o byte é um " -"caractere ASCII de tabulação (``b'\\t'``), um ou mais caracteres de espaço " -"são inseridos no resultado até que a coluna atual seja igual a próxima " -"posição de tabulação. (O caractere de tabulação em si não é copiado.) Se o " -"byte atual é um caractere ASCII de nova linha (``b'\\n'``) ou de retorno " -"(``b'\\r'``), ele é copiado e a coluna atual é redefinida para zero. " -"Qualquer outro byte é copiado sem ser modificado e a coluna atual é " -"incrementada em uma unidade independentemente de como o byte é representado " -"quanto é impresso::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3264 -msgid "" -"Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " -"characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " -"otherwise. Alphabetic ASCII characters are those byte values in the sequence " -"``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. ASCII decimal " -"digits are those byte values in the sequence ``b'0123456789'``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os bytes na sequência são caracteres alfabéticos " -"ASCII ou dígitos decimais ASCII e a sequência não é vazia, ``False`` caso " -"contrário. Caracteres alfabéticos ASCII são aqueles valores de byte na " -"sequência ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. " -"Dígitos decimais ASCII são aqueles valores de byte na sequência " -"``b'0123456789'``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3281 -msgid "" -"Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " -"and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " -"characters are those byte values in the sequence " -"``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os bytes na sequência são caracteres alfabéticos " -"ASCII e a sequência não é vazia, ``False`` caso contrário. Caracteres " -"alfabéticos ASCII são aqueles cujo valor dos bytes estão na sequência " -"``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3297 -msgid "" -"Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " -"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a sequência é vazia ou todos os bytes na sequência são " -"ASCII, ``False`` caso contrário. Bytes ASCII estão no intervalo 0-0x7F." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3307 -msgid "" -"Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " -"the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " -"those byte values in the sequence ``b'0123456789'``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os bytes na sequência são dígitos decimais ASCII e " -"a sequência não é vazia, ``False`` caso contrário. Dígitos decimais ASCII " -"são aqueles cujos valores dos bytes estão na sequência ``b'0123456789'``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3322 -msgid "" -"Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " -"sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se existe pelo menos um caractere minúsculo ASCII na " -"sequência e nenhum caractere maiúsculo ASCII, ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3332 ../../library/stdtypes.rst:3374 -#: ../../library/stdtypes.rst:3390 ../../library/stdtypes.rst:3440 -#: ../../library/stdtypes.rst:3509 -msgid "" -"Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " -"``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " -"values in the sequence ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -msgstr "" -"Caracteres minúsculos ASCII são aqueles cujos valores de bytes estão na " -"sequência ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Caracteres maiúsculos ASCII são " -"aqueles cujos valores de bytes estão na sequência " -"``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3340 -msgid "" -"Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " -"sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " -"those byte values in the sequence ``b' \\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (space, tab, " -"newline, carriage return, vertical tab, form feed)." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se todos os bytes na sequência são espaço em branco ASCII e " -"a sequência não é vazia, ``False`` caso contrário. Caracteres de espaço em " -"branco ASCII são aqueles cujos valores de bytes estão na sequência ``b' " -"\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espaço, tabulação, nova linha, retorno do cursor, " -"tabulação vertical, formulário de entrada)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3349 -msgid "" -"Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " -"empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " -"definition of \"titlecase\"." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a sequência é titlecased ASCII e a sequência não é " -"vazia, ``False`` caso contrário. Veja :meth:`bytes.title` para mais detalhes " -"sobre a definição de \"titlecased\"." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3364 -msgid "" -"Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " -"character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se existe pelo menos um caractere maiúsculo alfabético " -"ASCII na sequência e nenhum caractere minúsculo ASCII, ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3382 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " -"converted to their corresponding lowercase counterpart." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres maiúsculos ASCII " -"convertidos para os seus correspondentes caracteres minúsculos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3407 -msgid "" -"Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " -"boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " -"splitting lines. Line breaks are not included in the resulting list unless " -"*keepends* is given and true." -msgstr "" -"Retorna uma lista das linhas na sequência binária, quebrando nos limites " -"ASCII das linhas. Este método usa a abordagem de :term:`novas linhas " -"universais ` para separar as linhas. Quebras de linhas " -"não são incluídas na lista resultante a não ser que *keepends* seja " -"fornecido e verdadeiro." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3419 -msgid "" -"Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " -"method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " -"does not result in an extra line::" -msgstr "" -"Ao contrário de :meth:`~bytes.split`, quando uma string delimitadora *sep* é " -"fornecida, este método retorna uma lista vazia para a string vazia, e uma " -"quebra de linha terminal não resulta em uma linha extra::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3432 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " -"converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres minúsculos ASCII " -"convertidos para caracteres maiúsculos correspondentes, e vice-versa." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3444 -msgid "" -"Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." -"swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " -"symmetrical in ASCII, even though that is not generally true for arbitrary " -"Unicode code points." -msgstr "" -"Ao contrário de :func:`str.swapcase()`, é sempre fato que ``bin.swapcase()." -"swapcase() == bin`` para as versões binárias. Conversões maiúsculas/" -"minúsculas são simétricas em ASCII, apesar que isso não é geralmente verdade " -"para pontos de codificação arbitrários Unicode." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3458 -msgid "" -"Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " -"uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " -"Uncased byte values are left unmodified." -msgstr "" -"Retorna uma versão titlecased da sequência binária, onde palavras iniciam " -"com um caractere ASCII com letra maiúscula e os caracteres restantes são em " -"letras minúsculas. Bytes quem não possuem diferença entre maiúscula/" -"minúscula não são alterados." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3467 -msgid "" -"Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " -"``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " -"values in the sequence ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. All other byte " -"values are uncased." -msgstr "" -"Caracteres minúsculos ASCII são aqueles cujos valores de byte estão na " -"sequência ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Caracteres maiúsculos ASCII são " -"aqueles cujos valores de byte estão na sequência " -"``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Todos os outros valores de bytes ignoram " -"maiúsculas/minúsculas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3480 -msgid "" -"A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" -msgstr "" -"Uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser construída usando " -"expressões regulares::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3501 -msgid "" -"Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " -"converted to their corresponding uppercase counterpart." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres minúsculos ASCII " -"convertidos para sua contraparte maiúscula correspondente." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3522 -msgid "" -"Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " -"a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " -"handled by inserting the padding *after* the sign character rather than " -"before. For :class:`bytes` objects, the original sequence is returned if " -"*width* is less than or equal to ``len(seq)``." -msgstr "" -"Retorna uma cópia da sequência preenchida a esquerda com dígitos ``b'0'`` " -"ASCII para produzir uma sequência se comprimento *width*. Um sinal de " -"prefixo inicial (``b'+'``/ ``b'-'``) é controlado através da inserção de " -"preenchimento *depois* do caractere de sinal, ao invés de antes. Para " -"objetos :class:`bytes`, a sequência original é retornada se *width* é menor " -"que ou igual a ``len(seq)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3544 -msgid "``printf``-style Bytes Formatting" -msgstr "Estilo de Formatação de bytes ``printf``-style" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3561 -msgid "" -"The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " -"lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " -"dictionaries correctly). If the value being printed may be a tuple or " -"dictionary, wrap it in a tuple." -msgstr "" -"As operações de formatação descritas aqui exibem uma variedade de " -"peculiaridades que levam a uma série de erros comuns (como a falha na " -"exibição de Tuplas e Dicionários corretamente). Se o valor que está sendo " -"impresso puder ser uma tupla ou dicionário, envolva-o numa tupla." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3566 -msgid "" -"Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " -"the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " -"*interpolation* operator. Given ``format % values`` (where *format* is a " -"bytes object), ``%`` conversion specifications in *format* are replaced with " -"zero or more elements of *values*. The effect is similar to using the :c:" -"func:`sprintf` in the C language." -msgstr "" -"Objetos Bytes (``bytes``/``bytearray``) possuem uma operação integrada " -"exclusiva: o operador ``%`` (modulo). Isso também é conhecido como o bytes " -"de *formatação* ou o operador de *interpolação*. Dado ``format % values`` " -"(onde *format* é um objeto bytes), as especificações de conversão ``%`` em " -"*format* são substituídas por zero ou mais elementos de *values*. O efeito é " -"semelhante ao uso da função :c:func:`sprintf` na linguagem C." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3573 -msgid "" -"If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " -"object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " -"items specified by the format bytes object, or a single mapping object (for " -"example, a dictionary)." -msgstr "" -"Se *format* requer um único argumento, *values* poderá ser um único objeto " -"não-tuple. [5]_ Caso contrário, *values* deverá ser uma tupla com exatamente " -"o número de itens especificados pelo objeto de formatação de Bytes, ou um " -"único objeto de mapeamento (por exemplo, um dicionário)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3607 -msgid "" -"When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " -"formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " -"that dictionary inserted immediately after the ``'%'`` character. The " -"mapping key selects the value to be formatted from the mapping. For example:" -msgstr "" -"Quando o argumento a direita é um dicionário (ou outro tipo de mapeamento), " -"então o formato no objeto bytes *deve* incluir um mapeamento de chaves entre " -"parêntesis neste dicionário inserido imediatamente após o caractere ``'%'``. " -"O mapeamento de chaves seleciona o valor a ser formatado a partir do " -"mapeamento. Por exemplo:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3681 -msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." -msgstr "Byte simples (aceita objetos inteiros ou de byte único)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3684 -msgid "``'b'``" -msgstr "``'b'``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3684 -msgid "" -"Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " -"has :meth:`~object.__bytes__`)." -msgstr "" -"Bytes (qualquer objeto que segue o :ref:`buffer protocol ` o " -"que possui :meth:`~object.__bytes__`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3688 -msgid "" -"``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " -"bases." -msgstr "" -"``'s'`` é um alias para ``'b'`` e só deve ser usado para bases de código " -"Python2/3." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3691 -msgid "" -"Bytes (converts any Python object using ``repr(obj).encode('ascii', " -"'backslashreplace')``)." -msgstr "" -"Bytes (converte qualquer objeto Python usando ``repr(obj).encode('ascii', " -"'backslashreplace')``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3694 -msgid "" -"``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " -"bases." -msgstr "" -"``'r'`` é um alias para ``'a'`` e só deve ser usado para bases de código " -"Python2/3." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3694 -msgid "\\(7)" -msgstr "\\(7)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3729 -msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." -msgstr "" -"``b'%s'`` está descontinuado, mas não será removido durante a versão 3.x." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3732 -msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." -msgstr "``b'%r'`` entrou em desuso, mas não serão removidos na versão 3.x." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3744 -msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" -msgstr ":pep:`461` - Adicionar formatação % para to bytes e bytearray" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3751 -msgid "Memory Views" -msgstr "Memory Views" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3753 -msgid "" -":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " -"an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " -"copying." -msgstr "" -"O objeto :class:`memoryview` permite que o código Python acesse os dados " -"internos de um objeto que suporte o :ref:`buffer protocol ` " -"sem copiá-lo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3759 -msgid "" -"Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " -"support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer " -"protocol include :class:`bytes` and :class:`bytearray`." -msgstr "" -"Cria uma :class:`memoryview` que referencia *object*. *object* deve ter " -"suporte ao protocolo de buffer. Objetos embutidos que suportam o protocolo " -"de buffer incluem :class:`bytes` e :class:`bytearray`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3763 -msgid "" -"A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " -"memory unit handled by the originating *object*. For many simple types such " -"as :class:`bytes` and :class:`bytearray`, an element is a single byte, but " -"other types such as :class:`array.array` may have bigger elements." -msgstr "" -"Uma :class:`memoryview` tem a noção de um *elemento*, o qual é a unidade de " -"memória atômica manipulada pelo objeto de origem *object*. Para muitos tipos " -"simples tais como :class:`bytes` e :class:`bytearray`, um elemento é um byte " -"único, mas outros tipos tais como :class:`array.array` podem ter elementos " -"maiores." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3768 -msgid "" -"``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`, which " -"is the nested list representation of the view. If ``view.ndim = 1``, this is " -"equal to the number of elements in the view." -msgstr "" -"``len(view)`` é igual ao comprimento de :class:`~memoryview.tolist`, que é a " -"representação de lista aninhada da view. Se ``view.ndim = 1``, isso é igual " -"ao número de elementos na visualização." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3772 -msgid "" -"If ``view.ndim == 0``, ``len(view)`` now raises :exc:`TypeError` instead of " -"returning 1." -msgstr "" -"Se ``view.ndim == 0``, ``len(view)`` agora levanta :exc:`TypeError` em vez " -"de retornar 1." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3775 -msgid "" -"The :class:`~memoryview.itemsize` attribute will give you the number of " -"bytes in a single element." -msgstr "" -"O atributo :class:`~memoryview.itemsize` vai lhe dar um número de bytes em " -"um único elemento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3778 -msgid "" -"A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" -"dimensional slicing will result in a subview::" -msgstr "" -"Um :class:`memoryview` suporta fatiamento e indexação para expor seus dados. " -"Fatiamento unidimensional irá resultar em uma subview::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3791 -msgid "" -"If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " -"the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " -"also supported and returns a single *element* with the correct type. One-" -"dimensional memoryviews can be indexed with an integer or a one-integer " -"tuple. Multi-dimensional memoryviews can be indexed with tuples of exactly " -"*ndim* integers where *ndim* is the number of dimensions. Zero-dimensional " -"memoryviews can be indexed with the empty tuple." -msgstr "" -"Se :class:`~memoryview.format` é um dos especificadores de formatação " -"nativos do módulo :mod:`struct`, indexar com um inteiro ou uma tupla de " -"inteiros também é suportado, e retorna um *element* único com o tipo " -"correto. Memoryviews unidimensionais podem ser indexadas com um inteiro ou " -"uma tupla contendo um inteiro. Memoryviews multi-dimensionais podem ser " -"indexadas com tuplas de exatamente *ndim* inteiros, onde *ndim* é o número " -"de dimensões. Memoryviews zero-dimensionais podem ser indexadas com uma " -"tupla vazia." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3800 -msgid "Here is an example with a non-byte format::" -msgstr "Aqui temos um exemplo usando um formato não-byte::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3812 -msgid "" -"If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" -"dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" -msgstr "" -"Se o objeto subjacente é gravável, a memoryview suporta atribuição de fatias " -"unidimensionais. Redimensionamento não é permitido::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3833 -msgid "" -"One-dimensional memoryviews of :term:`hashable` (read-only) types with " -"formats 'B', 'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) " -"== hash(m.tobytes())``::" -msgstr "" -"Memoryviews unidimensionais de tipos :term:`hasheáveis ` (somente " -"leitura) com formatos 'B', 'b' ou 'c' também são hasheáveis. O hash é " -"definido como ``hash(m) == hash(m.tobytes())``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3845 -msgid "" -"One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " -"with formats 'B', 'b' or 'c' are now :term:`hashable`." -msgstr "" -"Memoryviews unidimensionais agora podem ser fatiadas. Memoryviews " -"unidimensionais com formatos 'B', 'b' ou 'c' agora são :term:`hasheáveis " -"`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3849 -msgid "" -"memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." -"Sequence`" -msgstr "" -"O memoryview agora é registrado automaticamente como uma classe :class:" -"`collections.abc.Sequence`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3853 -msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." -msgstr "" -"Atualmente, os memoryvies podem ser indexadas com uma tupla de números " -"inteiros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3856 -msgid ":class:`memoryview` has several methods:" -msgstr ":class:`memoryview` possui vários métodos:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3860 -msgid "" -"A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " -"equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " -"respective format codes are interpreted using :mod:`struct` syntax." -msgstr "" -"Uma memoryview e um exportador :pep:`3118` são iguais se as suas formas são " -"equivalentes e se todos os valores correspondentes são iguais quando os " -"códigos de formatação dos respectivos operadores são interpretados usando a " -"sintaxe :mod:`struct`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3864 -msgid "" -"For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" -"`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" -msgstr "" -"Para o subconjunto :mod:`struct` a formatação de Strings atualmente " -"suportadas por :meth:`tolist`, ``v`` e ``w`` são iguais se ``v.tolist() == w." -"tolist()``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3883 -msgid "" -"If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " -"the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " -"buffer contents are identical)::" -msgstr "" -"Se qualquer string de formatação não for suportada pelo módulo :mod:" -"`struct`, então os objetos irão sempre comparar como diferentes (mesmo se as " -"strings de formatação e o conteúdo do buffer são idênticos)::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3899 -msgid "" -"Note that, as with floating-point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " -"== w`` for memoryview objects." -msgstr "" -"Perceba que, assim como com números de ponto flutuante, ``v is w`` *não* " -"implica em ``v == w`` para objetos memoryview." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3902 -msgid "" -"Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " -"the logical array structure." -msgstr "" -"Versões anteriores comparavam a memória bruta desconsiderando o formato do " -"item e estrutura lógica do array." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3908 -msgid "" -"Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " -"calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" -msgstr "" -"Retorna os dados no buffer como um bytestring. Isso é equivalente a chamar o " -"construtor de :class:`bytes` na memoryview. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3917 -msgid "" -"For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " -"representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " -"supports all format strings, including those that are not in :mod:`struct` " -"module syntax." -msgstr "" -"Para arrays não contíguos, o resultado é igual a representação de lista " -"achatada com todos os elementos convertidos para bytes. :meth:`tobytes` " -"suporta todos os formatos de strings, incluindo aqueles que não estão na " -"sintaxe do módulo :mod:`struct`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3922 -msgid "" -"*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " -"original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " -"returns an exact copy of the physical memory. In particular, in-memory " -"Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted " -"to C first. *order=None* is the same as *order='C'*." -msgstr "" -"*order* pode ser {'C', 'F', 'A'}. Quando *order* é 'C' ou 'F', os dados do " -"array original são convertidos para a ordem de C our Fortran. Para views " -"contígua, 'A' retorna uma cópia exata da memória física. Em particular, " -"ordem de Fortran em memória é preservada. Para views não contígua, os dados " -"são convertidos primeiro para C. *order=None* é o mesmo que *order='C'*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3931 -msgid "" -"Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " -"the buffer. ::" -msgstr "" -"Retorna um objeto string contendo dois dígitos hexadecimais para cada byte " -"no buffer. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3940 -msgid "" -"Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " -"*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " -"the hex output." -msgstr "" -"Similar a :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` agora suporta os " -"parâmetros opcionais *sep* e *bytes_per_sep* para inserir separadores entre " -"bytes na saída hexadecimal." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3947 -msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" -msgstr "Retorna os dados no buffer como uma lista de elementos. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3957 -msgid "" -":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" -"`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." -msgstr "" -":meth:`tolist` agora suporta todos os formatos nativos de caracteres únicos " -"na sintaxe do módulo :mod:`struct`, assim como representações multi-" -"dimensionais." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3964 -msgid "" -"Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " -"object is unchanged. ::" -msgstr "" -"Retorna uma versão somente leitura do objeto memoryview. O objeto memoryview " -"original não é alterado. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3983 -msgid "" -"Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " -"objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" -"class:`bytearray` would temporarily forbid resizing); therefore, calling " -"release() is handy to remove these restrictions (and free any dangling " -"resources) as soon as possible." -msgstr "" -"Libera o buffer subjacente exposto pelo objeto memoryview. Muitos objetos " -"aceitam ações especiais quando a view é mantida com eles (por exemplo, um :" -"class:`bytearray` iria temporariamente proibir o redimensionamento); " -"portanto, chamar release() é útil para remover essas restrições (e liberar " -"quaisquer recursos pendurados) o mais breve possível." - -#: ../../library/stdtypes.rst:3989 -msgid "" -"After this method has been called, any further operation on the view raises " -"a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " -"multiple times)::" -msgstr "" -"Depois que este método foi chamado, qualquer operação posterior na visão " -"levanta um :class:`ValueError` (exceto :meth:`release()`, o qual pode ser " -"chamado múltiplas vezes)::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4000 -msgid "" -"The context management protocol can be used for a similar effect, using the " -"``with`` statement::" -msgstr "" -"O protocolo de gerenciamento de contexto pode ser usado para efeitos " -"similares, usando a instrução ``with``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4016 -msgid "" -"Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " -"``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " -"one-dimensional. The return value is a new memoryview, but the buffer itself " -"is not copied. Supported casts are 1D -> C-:term:`contiguous` and C-" -"contiguous -> 1D." -msgstr "" -"Converte uma memoryview para um novo formato ou forma. *shape* por padrão é " -"``[byte_length//new_itemsize]``, o que significa que a visão resultante será " -"unidimensional. O valor de retorno é uma nova memoryview, mas o buffer por " -"si mesmo não é copiado. Conversões suportadas são 1D -> C-:term:`contíguo " -"` r C-contíguo -> 1D." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4022 -msgid "" -"The destination format is restricted to a single element native format in :" -"mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " -"'c'). The byte length of the result must be the same as the original length. " -"Note that all byte lengths may depend on the operating system." -msgstr "" -"O formato de destino é restrito a um elemento em formato nativo na sintaxe :" -"mod:`struct`. Um dos formatos deve ser um formato de byte ('B', 'b' ou 'c'). " -"O comprimento de bytes do resultado deve ser o mesmo que o comprimento " -"original. Observe que todos os comprimentos de bytes podem depender do " -"sistema operacional." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4028 -msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" -msgstr "Converte de 1D/long para 1D/unsigned bytes::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4051 -msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" -msgstr "Converte de 1D/unsigned bytes para 1D/char::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4064 -msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" -msgstr "Converte de 1D/bytes para 3D/ints para 1D/signed char::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4090 -msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" -msgstr "Converte 1D/unsigned long para 2D/unsigned long::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4104 -msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." -msgstr "" -"O formato fonte não é mais restrito ao converter para uma visão de byte." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4107 -msgid "There are also several readonly attributes available:" -msgstr "Existem também diversos atributos somente leitura disponíveis:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4111 -msgid "The underlying object of the memoryview::" -msgstr "O objeto subjacente da memoryview::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4122 -msgid "" -"``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " -"amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " -"representation. It is not necessarily equal to ``len(m)``::" -msgstr "" -"``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. Este é a " -"quantidade de espaço em bytes que o array deve usar em uma representação " -"contígua. Ela não é necessariamente igual a ``len(m)``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4141 -msgid "Multi-dimensional arrays::" -msgstr "Arrays Multi-dimensional::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4158 -msgid "A bool indicating whether the memory is read only." -msgstr "Um bool que indica se a memória é somente leitura." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4162 -msgid "" -"A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " -"element in the view. A memoryview can be created from exporters with " -"arbitrary format strings, but some methods (e.g. :meth:`tolist`) are " -"restricted to native single element formats." -msgstr "" -"Uma string contendo o formato (no estilo do módulo :mod:`struct`) para cada " -"elemento na visão. Uma memoryview pode ser criada a partir de exportadores " -"com strings de formato arbitrário, mas alguns métodos (ex: :meth:`tolist`) " -"são restritos a formatos de elementos nativos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4167 -msgid "" -"format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " -"means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -msgstr "" -"formato ``'B'`` agora é tratado de acordo com a sintaxe do módulo struct. " -"Isso significa que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4173 -msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" -msgstr "O tamanho em Bytes de cada elemento do memoryview::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4186 -msgid "" -"An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " -"memory represents." -msgstr "" -"Um número inteiro que indica quantas dimensões de uma matriz " -"multidimensional a memória representa." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4191 -msgid "" -"A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " -"memory as an N-dimensional array." -msgstr "" -"Uma tupla de inteiros de comprimento :attr:`ndim` dando a forma da memória " -"como uma matriz N-dimensional." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4194 ../../library/stdtypes.rst:4202 -msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." -msgstr "Uma tupla vazia ao invés de ``None`` quando ndim = 0." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4199 -msgid "" -"A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " -"access each element for each dimension of the array." -msgstr "" -"Uma tupla de inteiros de comprimento de :attr:`ndim` dando o tamanho em " -"bytes para acessar cada elemento de cada dimensão da matriz." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4207 -msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." -msgstr "" -"Usado internamente para estilos de Arrays PIL. O valor \\é apenas " -"informativo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4211 -msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." -msgstr "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua ` C." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4217 -msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." -msgstr "" -"Um bool que indica se a memória é :term:`contígua ` Fortran." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4223 -msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." -msgstr "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4231 -msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -msgstr "Tipo conjuntos --- :class:`set`, :class:`frozenset`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4235 -msgid "" -"A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " -"objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " -"sequence, and computing mathematical operations such as intersection, union, " -"difference, and symmetric difference. (For other containers see the built-" -"in :class:`dict`, :class:`list`, and :class:`tuple` classes, and the :mod:" -"`collections` module.)" -msgstr "" -"Um objeto :dfn:`conjunto` é uma coleção não ordenada de objetos :term:" -"`hasheáveis ` distintos. Usos comuns incluem testes de associação, " -"remover duplicatas de uma sequência e computar operações matemáticas tais " -"como interseção, união, diferença e diferença simétrica. (Para outros tipos " -"de contêineres veja as classes embutidas :class:`dict`, :class:`list` e :" -"class:`tuple`, e o módulo :mod:`collections`.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4242 -msgid "" -"Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " -"in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " -"position or order of insertion. Accordingly, sets do not support indexing, " -"slicing, or other sequence-like behavior." -msgstr "" -"Assim como outras coleções, conjuntos suportam ``x in set``, ``len(set)`` e " -"``for x in set``. Sendo uma coleção não ordenada, conjuntos não armazenam " -"posição de elementos ou ordem de inserção. Portanto, conjuntos não suportam " -"indexação, fatiamento ou outros comportamentos de sequências ou similares." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4247 -msgid "" -"There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" -"`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " -"changed using methods like :meth:`~set.add` and :meth:`~set.remove`. Since " -"it is mutable, it has no hash value and cannot be used as either a " -"dictionary key or as an element of another set. The :class:`frozenset` type " -"is immutable and :term:`hashable` --- its contents cannot be altered after " -"it is created; it can therefore be used as a dictionary key or as an element " -"of another set." -msgstr "" -"Existem atualmente dois tipos de conjuntos embutidos, :class:`set` e :class:" -"`frozenset`. O tipo :class:`set` é mutável -- o conteúdo pode ser alterado " -"usando métodos como :meth:`~set.add` e :meth:`~set.remove`. Como ele é " -"mutável, ele não tem valor hash e não pode ser usado como chave de " -"dicionário ou um elemento de um outro conjunto. O tipo :class:`frozenset` é " -"imutável e :term:`hasheável ` -- seu conteúdo não pode ser " -"alterado depois de ter sido criado; ele pode então ser usado como chave de " -"dicionário ou como um elemento de outro conjunto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4255 -msgid "" -"Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " -"list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " -"addition to the :class:`set` constructor." -msgstr "" -"Conjuntos não vazios (que não sejam frozensets) podem ser criados " -"posicionando uma lista de elementos separados por vírgula dentro de chaves, " -"por exemplo: ``{'jack', 'sjoerd'}``, além do construtor :class:`set`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4259 -msgid "The constructors for both classes work the same:" -msgstr "Os construtores de ambas as classes funcionam da mesma forma:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4264 -msgid "" -"Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " -"*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " -"sets of sets, the inner sets must be :class:`frozenset` objects. If " -"*iterable* is not specified, a new empty set is returned." -msgstr "" -"Retorna um novo objeto set ou frozenset, cujos elementos são obtidos a " -"partir de um *iterable*. Os elementos de um conjunto devem ser :term:" -"`hasheável `. Para representar conjuntos de sets, os sets internos " -"devem ser objetos :class:`frozenset`. Se *iterable* não for especificado, um " -"novo conjunto vazio é retornado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4270 -msgid "Sets can be created by several means:" -msgstr "Conjuntos podem ser criados de várias formas:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4272 -msgid "" -"Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" -msgstr "" -"Usar uma lista de elementos separados por vírgulas entre chaves: ``{'jack', " -"'sjoerd'}``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4273 -msgid "" -"Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" -msgstr "" -"Usar uma compreensão de conjunto: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in " -"'abc'}``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4274 -msgid "" -"Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " -"'foo'])``" -msgstr "" -"Usar o construtor de tipo: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " -"'foo'])``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4276 -msgid "" -"Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " -"operations:" -msgstr "" -"Instâncias de :class:`set` e :class:`frozenset` fornecem as seguintes " -"operações:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4281 -msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." -msgstr "Retorna o número de elementos no set *s* (cardinalidade de *s*)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4285 -msgid "Test *x* for membership in *s*." -msgstr "Testa se *x* pertence a *s*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4289 -msgid "Test *x* for non-membership in *s*." -msgstr "Testa se *x* não pertence a *s*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4293 -msgid "" -"Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " -"disjoint if and only if their intersection is the empty set." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o conjunto não tem elementos em comum com *other*. " -"Conjuntos são disjuntos se e somente se a sua interseção é o conjunto vazio." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4299 -msgid "Test whether every element in the set is in *other*." -msgstr "Testa se cada elemento do conjunto está contido em *other*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4303 -msgid "" -"Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " -"and set != other``." -msgstr "" -"Testa se o conjunto é um subconjunto próprio de *other*, isto é, ``set <= " -"other and set != other``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4309 -msgid "Test whether every element in *other* is in the set." -msgstr "Testa se cada elemento em *other* está contido no conjunto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4313 -msgid "" -"Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " -"other and set != other``." -msgstr "" -"Testa se o conjunto é um superconjunto próprio de *other*, isto é, ``set >= " -"other and set != other``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4319 -msgid "Return a new set with elements from the set and all others." -msgstr "" -"Retorna um novo conjunto com elementos do conjunto e de todos os outros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4324 -msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." -msgstr "" -"Retorna um novo conjunto com elementos comuns do conjunto e de todos os " -"outros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4329 -msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." -msgstr "" -"Retorna um novo conjunto com elementos no conjunto que não estão nos outros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4334 -msgid "" -"Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." -msgstr "" -"Retorna um novo conjunto com elementos estejam ou no conjunto ou em *other*, " -"mas não em ambos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4338 -msgid "Return a shallow copy of the set." -msgstr "Retorna uma cópia rasa do conjunto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4341 -msgid "" -"Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" -"meth:`difference`, :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :meth:" -"`issuperset` methods will accept any iterable as an argument. In contrast, " -"their operator based counterparts require their arguments to be sets. This " -"precludes error-prone constructions like ``set('abc') & 'cbs'`` in favor of " -"the more readable ``set('abc').intersection('cbs')``." -msgstr "" -"Observe que, as versões não-operador dos métodos :meth:`union`, :meth:" -"`intersection`, :meth:`difference`, :meth:`symmetric_difference`, :meth:" -"`issubset`, e :meth:`issuperset` irão aceitar qualquer iterável como um " -"argumento. Em contraste, suas contrapartes baseadas em operadores exigem que " -"seus argumentos sejam conjuntos. Isso impede construções suscetíveis a erros " -"como ``set('abc') & 'cbs'`` e favorece a forma mais legível ``set('abc')." -"intersection('cbs')``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4348 -msgid "" -"Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " -"sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " -"other (each is a subset of the other). A set is less than another set if and " -"only if the first set is a proper subset of the second set (is a subset, but " -"is not equal). A set is greater than another set if and only if the first " -"set is a proper superset of the second set (is a superset, but is not equal)." -msgstr "" -"Tanto :class:`set` quanto :class:`frozenset` suportam comparar um conjunto " -"com outro. Dois conjuntos são iguais se, e somente se, cada elemento de cada " -"conjunto está contido no outro conjunto (cada um é um subconjunto do outro). " -"Um conjunto é menor que outro se, e somente se, o primeiro conjunto é um " -"subconjunto adequado do segundo (é um subconjunto, mas não é igual). Um " -"conjunto é maior que outro conjunto se, e somente se, o primeiro conjunto é " -"um superconjunto próprio do segundo conjunto (é um superconjunto, mas não é " -"igual)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4355 -msgid "" -"Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " -"based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " -"returns ``True`` and so does ``set('abc') in set([frozenset('abc')])``." -msgstr "" -"Instâncias de :class:`set` são comparadas a instâncias de :class:`frozenset` " -"baseados nos seus membros. Por exemplo, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " -"retorna ``True`` e assim como ``set('abc') in set([frozenset('abc')])``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4359 -msgid "" -"The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " -"function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " -"not subsets of each other, so *all* of the following return ``False``: " -"``ab``." -msgstr "" -"O subconjunto e comparações de igualdade não generalizam para a função de " -"ordenamento total. Por exemplo, quaisquer dois conjuntos deslocados não " -"vazios, não são iguais e não são subconjuntos um do outro, então *todos* os " -"seguintes retornam ``False``: ``ab``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4364 -msgid "" -"Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " -"of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." -msgstr "" -"Como conjuntos apenas definem ordenamento parcial (subconjunto de " -"relacionamentos), a saída do método :meth:`list.sort` é indefinida para " -"listas e conjuntos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4367 -msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." -msgstr "" -"Elementos de conjuntos, assim como chaves de dicionário, devem ser :term:" -"`hasheáveis `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4369 -msgid "" -"Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " -"return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " -"set('bc')`` returns an instance of :class:`frozenset`." -msgstr "" -"Operações binárias que misturam instâncias de :class:`set` com :class:" -"`frozenset` retornam o tipo do primeiro operando. Por exemplo: " -"``frozenset('ab') | set('bc')`` retorna uma instância de :class:`frozenset`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4373 -msgid "" -"The following table lists operations available for :class:`set` that do not " -"apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" -msgstr "" -"A seguinte tabela lista operações disponíveis para :class:`set` que não se " -"aplicam para instâncias imutáveis de :class:`frozenset`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4379 -msgid "Update the set, adding elements from all others." -msgstr "Atualiza o conjunto, adicionando elementos dos outros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4384 -msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." -msgstr "" -"Atualiza o conjunto, mantendo somente elementos encontrados nele e em outros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4389 -msgid "Update the set, removing elements found in others." -msgstr "Atualiza o conjunto, removendo elementos encontrados em outros." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4394 -msgid "" -"Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." -msgstr "" -"Atualiza o conjunto, mantendo somente elementos encontrados em qualquer " -"conjunto, mas não em ambos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4398 -msgid "Add element *elem* to the set." -msgstr "Adiciona o elemento *elem* ao conjunto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4402 -msgid "" -"Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " -"contained in the set." -msgstr "" -"Remove o elemento *elem* do conjunto. Levanta :exc:`KeyError` se *elem* não " -"estiver contido no conjunto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4407 -msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." -msgstr "Remove o elemento *elem* do conjunto se ele estiver presente." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4411 -msgid "" -"Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " -"if the set is empty." -msgstr "" -"Remove e retorna um elemento arbitrário do conjunto. Levanta :exc:`KeyError` " -"se o conjunto estiver vazio." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4416 -msgid "Remove all elements from the set." -msgstr "Remove todos os elementos do conjunto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4419 -msgid "" -"Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" -"`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" -"`symmetric_difference_update` methods will accept any iterable as an " -"argument." -msgstr "" -"Perceba, as versões sem operador dos métodos :meth:`update`, :meth:" -"`intersection_update`, :meth:`difference_update` e :meth:" -"`symmetric_difference_update` irão aceitar qualquer iterável como um " -"argumento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4424 -msgid "" -"Note, the *elem* argument to the :meth:`~object.__contains__`, :meth:" -"`remove`, and :meth:`discard` methods may be a set. To support searching " -"for an equivalent frozenset, a temporary one is created from *elem*." -msgstr "" -"Perceba, o argumento *elem* para os métodos :meth:`~object.__contains__`, :" -"meth:`remove` e :meth:`discard` pode ser um conjunto. Para suportar " -"pesquisas por um frozenset equivalente, um frozenset temporário é criado a " -"partir de *elem*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4433 -msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" -msgstr "Tipo mapeamento --- :class:`dict`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4443 -msgid "" -"A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " -"Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " -"type, the :dfn:`dictionary`. (For other containers see the built-in :class:" -"`list`, :class:`set`, and :class:`tuple` classes, and the :mod:`collections` " -"module.)" -msgstr "" -"Um objeto :term:`mapeamento ` mapeia valores :term:`hasheáveis " -"` para objetos arbitrários. Mapeamentos são objetos mutáveis. " -"Existe no momento apenas um tipo de mapeamento padrão, o :dfn:`dicionário`. " -"(Para outros contêineres, veja as classes embutidas :class:`list`, :class:" -"`set` e :class:`tuple`, e o módulo :mod:`collections`.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4449 -msgid "" -"A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" -"term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " -"mutable types (that are compared by value rather than by object identity) " -"may not be used as keys. Values that compare equal (such as ``1``, ``1.0``, " -"and ``True``) can be used interchangeably to index the same dictionary entry." -msgstr "" -"As chaves de um dicionário são *quase* valores arbitrários. Valores que não " -"são :term:`hasheáveis `, ou seja, valores contendo listas, " -"dicionários ou outros tipos mutáveis (que são comparados por valor e não por " -"identidade de objeto) não podem ser usados como chaves. Valores que comparam " -"iguais (como ``1``, ``1.0`` e ``True``) podem ser usados alternadamente para " -"indexar a mesma entrada do dicionário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4460 -msgid "" -"Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " -"a possibly empty set of keyword arguments." -msgstr "" -"Retorna um novo dicionário inicializado a partir de um argumento posicional " -"opcional, e um conjunto de argumentos nomeados possivelmente vazio." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4463 -msgid "Dictionaries can be created by several means:" -msgstr "Os dicionários podem ser criados de várias formas:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4465 -msgid "" -"Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " -"4098, 'sjoerd': 4127}`` or ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" -msgstr "" -"Usar uma lista de pares ``key: value`` separados por vírgula com chaves: " -"``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4467 -msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" -msgstr "" -"Usar uma compreensão de dicionário: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}" -"``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4468 -msgid "" -"Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " -"200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" -msgstr "" -"Usar o construtor de tipo: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " -"200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4471 -msgid "" -"If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " -"positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " -"created with the same key-value pairs as the mapping object. Otherwise, the " -"positional argument must be an :term:`iterable` object. Each item in the " -"iterable must itself be an iterable with exactly two objects. The first " -"object of each item becomes a key in the new dictionary, and the second " -"object the corresponding value. If a key occurs more than once, the last " -"value for that key becomes the corresponding value in the new dictionary." -msgstr "" -"Se nenhum argumento posicional é fornecido, um dicionário vazio é criado. Se " -"um argumento posicional é fornecido e é um objeto de mapeamento, um " -"dicionário é criado com os mesmos pares de chave-valor que o objeto de " -"mapeamento. Caso contrário, o argumento posicional deve ser um objeto :term:" -"`iterável `. Cada item no iterável deve ser por si mesmo um " -"iterável com exatamente dois objetos. O primeiro objeto de cada item torna-" -"se a chave no novo dicionário, e o segundo objeto, o valor correspondente. " -"Se a chave ocorrer mais do que uma vez, o último valor para aquela chave " -"torna-se o valor correspondente no novo dicionário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4481 -msgid "" -"If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " -"added to the dictionary created from the positional argument. If a key " -"being added is already present, the value from the keyword argument replaces " -"the value from the positional argument." -msgstr "" -"Se argumentos nomeados são fornecidos, os argumentos nomeados e seus valores " -"são adicionados ao dicionário criado a partir do argumento posicional. Se " -"uma chave sendo adicionada já está presente, o valor do argumento nomeado " -"substitui o valor do argumento posicional." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4486 -msgid "" -"To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " -"``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" -msgstr "" -"Para ilustrar, os seguintes exemplos todos retornam um dicionário igual a " -"``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4498 -msgid "" -"Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " -"are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." -msgstr "" -"Fornecer argumentos nomeados conforme no primeiro exemplo somente funciona " -"para chaves que são identificadores válidos no Python. Caso contrário, " -"quaisquer chaves válidas podem ser usadas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4502 -msgid "" -"These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " -"mapping types should support too):" -msgstr "" -"Estas são as operações que dicionários suportam (e portanto, tipos de " -"mapeamento personalizados devem suportar também):" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4507 -msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." -msgstr "Retorna uma lista de todas as chaves usadas no dicionário *d*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4511 -msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." -msgstr "Retorna o número de itens no dicionário *d*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4515 -msgid "" -"Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " -"not in the map." -msgstr "" -"Retorna o item de *d* com a chave *key*. Levanta um :exc:`KeyError` se *key* " -"não estiver no mapeamento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4520 -msgid "" -"If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " -"present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " -"argument. The ``d[key]`` operation then returns or raises whatever is " -"returned or raised by the ``__missing__(key)`` call. No other operations or " -"methods invoke :meth:`__missing__`. If :meth:`__missing__` is not defined, :" -"exc:`KeyError` is raised. :meth:`__missing__` must be a method; it cannot be " -"an instance variable::" -msgstr "" -"Se uma subclasse de um dict define um método :meth:`__missing__` e *key* não " -"estiver presente, a operação ``d[key]`` chama aquele método com a chave " -"*key* como argumento. A operação ``d[key]`` então retorna ou levanta o que é " -"retornado ou levantado pela chamada de ``__missing__(key)``. Nenhuma " -"operação ou métodos invocam :meth:`__missing__`. Se :meth:`__missing__` não " -"for definido, então :exc:`KeyError` é levantado. :meth:`__missing__` deve " -"ser um método; ele não pode ser uma variável de instância::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4539 -msgid "" -"The example above shows part of the implementation of :class:`collections." -"Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." -"defaultdict`." -msgstr "" -"O exemplo acima mostra parte da implementação de :class:`collections." -"Counter`. Um método ``__missing__`` diferente é usado para :class:" -"`collections.defaultdict`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4545 -msgid "Set ``d[key]`` to *value*." -msgstr "Define ``d[key]`` para *value*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4549 -msgid "" -"Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " -"map." -msgstr "" -"Remove ``d[key]`` do *d*. Levanta uma exceção :exc:`KeyError` se *key* não " -"estiver no mapeamento." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4554 -msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *d* tiver uma chave *key*, caso contrário ``False``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4558 -msgid "Equivalent to ``not key in d``." -msgstr "Equivalente a ``not key in d``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4562 -msgid "" -"Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " -"``iter(d.keys())``." -msgstr "" -"Retorna um iterador para as chaves do dicionário. Isso é um atalho para " -"``iter(d.keys())``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4567 -msgid "Remove all items from the dictionary." -msgstr "Remove todos os itens do dicionário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4571 -msgid "Return a shallow copy of the dictionary." -msgstr "Retorna uma cópia superficial do dicionário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4575 -msgid "" -"Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." -msgstr "" -"Cria um novo dicionário com chaves provenientes de *iterable* e valores " -"definidos como *value*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4577 -msgid "" -":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " -"defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " -"it generally doesn't make sense for *value* to be a mutable object such as " -"an empty list. To get distinct values, use a :ref:`dict comprehension " -"` instead." -msgstr "" -":meth:`fromkeys` é um método de classe que retorna um novo dicionário. " -"*value* tem como valor padrão ``None``. Todos os valores referem-se a apenas " -"uma única instância, então geralmente não faz sentido que *value* seja um " -"objeto mutável tal como uma lista vazia. Para obter valores distintos, use " -"uma :ref:`compreensão de dicionário ` ao invés." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4585 -msgid "" -"Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " -"*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " -"raises a :exc:`KeyError`." -msgstr "" -"Retorna o valor para *key* se *key* está no dicionário, caso contrário " -"*default*. Se *default* não é fornecido, será usado o valor padrão ``None``, " -"de tal forma que este método nunca levanta um :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4591 -msgid "" -"Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " -"the :ref:`documentation of view objects `." -msgstr "" -"Retorna uma nova visão dos itens do dicionário (pares de ``(key, value)``). " -"Veja a :ref:`documentação de objetos de visão de dicionário `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4596 -msgid "" -"Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " -"view objects `." -msgstr "" -"Retorna uma nova visão das chaves do dicionário. Veja a :ref:`documentação " -"de objetos de visão de dicionário `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4601 -msgid "" -"If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " -"*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" -"exc:`KeyError` is raised." -msgstr "" -"Se *key* está no dicionário, remove a mesma e retorna o seu valor, caso " -"contrário retorna *default*. Se *default* não foi fornecido e *key* não está " -"no dicionário, um :exc:`KeyError` é levantado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4607 -msgid "" -"Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " -"returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." -msgstr "" -"Remove e retorna um par ``(key, value)`` do dicionário. Pares são retornados " -"como uma pilha, ou seja em ordem :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4610 -msgid "" -":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " -"often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" -"`popitem` raises a :exc:`KeyError`." -msgstr "" -":meth:`popitem` é útil para destrutivamente iterar sobre um dicionário, algo " -"comumente usado em algoritmos de conjunto. Se o dicionário estiver vazio, " -"chamar :meth:`popitem` levanta um :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4614 -msgid "" -"LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " -"return an arbitrary key/value pair." -msgstr "" -"Ordem LIFO agora é garantida. Em versões anteriores, :meth:`popitem` iria " -"retornar um par chave/valor arbitrário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4620 -msgid "" -"Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " -"shortcut for ``reversed(d.keys())``." -msgstr "" -"Retorna um iterador revertido sobre as chaves do dicionário. Isso é um " -"atalho para ``reversed(d.keys())``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4627 -msgid "" -"If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " -"a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." -msgstr "" -"Se *key* está no dicionário, retorna o seu valor. Se não, insere *key* com o " -"valor *default* e retorna *default*. *default* por padrão usa o valor " -"``None``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4633 -msgid "" -"Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " -"existing keys. Return ``None``." -msgstr "" -"Atualiza o dicionário com os pares chave/valor existente em *other*, " -"sobrescrevendo chaves existentes. Retorna ``None``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4636 -msgid "" -":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " -"key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " -"arguments are specified, the dictionary is then updated with those key/value " -"pairs: ``d.update(red=1, blue=2)``." -msgstr "" -":meth:`update` aceita ou outro objeto dicionário, ou um iterável de pares de " -"chave/valor (como tuplas ou outros iteráveis de comprimento dois). Se " -"argumentos nomeados são especificados, o dicionário é então atualizado com " -"esses pares de chave/valor: ``d.update(red=1, blue=2)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4643 -msgid "" -"Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " -"of view objects `." -msgstr "" -"Retorna uma nova visão dos valores do dicionário. Veja a :ref:`documentação " -"de objetos de visão de dicionário `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4646 -msgid "" -"An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " -"always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " -"to itself::" -msgstr "" -"Uma comparação de igualdade entre uma visão de ``dict.values()`` e outra, " -"sempre irá retornar ``False``. Isso também se aplica ao comparar ``dict." -"values()`` entre si::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4656 -msgid "" -"Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " -"which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " -"*d* and *other* share keys." -msgstr "" -"Cria um novo dicionário com as chaves e os valores mesclados de *d* e " -"*other*, que devem ser dicionários. Os valores de *other* têm prioridade " -"quando *d* e *other* compartilham chaves." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4664 -msgid "" -"Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " -"either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " -"values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." -msgstr "" -"Atualiza o dicionário *d* com chaves e valores de *other*, que podem ser a :" -"term:`mapeamento ` ou um :term:`iterável ` dos pares " -"chave/valor. Os valores de *other* têm prioridade quando *d* e *other* " -"compartilham chaves." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4670 -msgid "" -"Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " -"value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " -"'>') raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Dicionários são iguais se e somente se eles os mesmos pares ``(key, value)`` " -"(independente de ordem). Comparações de ordem ('<', '<=', '>=', '>') " -"levantam :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4674 -msgid "" -"Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " -"affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" -msgstr "" -"Dicionários preservam a ordem de inserção. Perceba que atualizar a chave não " -"afeta a ordem. Chaves adicionadas após a deleção são inseridas no final. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4692 -msgid "" -"Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " -"implementation detail of CPython from 3.6." -msgstr "" -"Ordem do dicionário é garantida conforme a ordem de inserção. Este " -"comportamento era um detalhe de implementação do CPython a partir da versão " -"3.6." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4696 -msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" -msgstr "Dicionários e visões de dicionários são reversíveis. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4708 -msgid "Dictionaries are now reversible." -msgstr "Dicionários agora são reversíveis." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4713 -msgid "" -":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" -"class:`dict`." -msgstr "" -":class:`types.MappingProxyType` podem ser usados para criar uma visão " -"somente leitura de um :class:`dict`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4720 -msgid "Dictionary view objects" -msgstr "Objetos de visão de dicionário" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4722 -msgid "" -"The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" -"`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " -"dictionary's entries, which means that when the dictionary changes, the view " -"reflects these changes." -msgstr "" -"Os objetos retornados por :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` e :meth:" -"`dict.items` são *objetos de visão*. Eles fornecem uma visão dinâmica das " -"entradas do dicionário, o que significa que quando o dicionário muda, a " -"visão reflete essas mudanças." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4727 -msgid "" -"Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " -"support membership tests:" -msgstr "" -"Visões de dicionários podem ser iteradas para apresentar seus respectivos " -"dados, e suportar testes de existência:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4732 -msgid "Return the number of entries in the dictionary." -msgstr "Retorna o número de entradas no dicionário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4736 -msgid "" -"Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " -"``(key, value)``) in the dictionary." -msgstr "" -"Retorna um iterador sobre as chaves, valores ou itens (representados como " -"tuplas de ``(key, value)``) no dicionário." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4739 -msgid "" -"Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " -"creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." -"values(), d.keys())``. Another way to create the same list is ``pairs = " -"[(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -msgstr "" -"Chaves e valores são iterados em ordem de inserção. Isso permite a criação " -"de pares ``(value, key)`` usando :func:`zip`: ``pairs = zip(d.values(), d." -"keys())``. Outra maneira de criar a mesma lista é ``pairs = [(v, k) for (k, " -"v) in d.items()]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4744 -msgid "" -"Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " -"a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." -msgstr "" -"Iterar sobre visões enquanto adiciona ou deleta entradas no dicionário pode " -"levantar um :exc:`RuntimeError` ou falhar a iteração sobre todas as entradas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4747 -msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." -msgstr "Ordem do dicionário é garantida como a ordem de inserção." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4752 -msgid "" -"Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " -"items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *x* está nas chaves, valores ou itens do dicionário " -"subjacente (no último caso, *x* deve ser uma tupla de ``(key, value)``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4757 -msgid "" -"Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " -"The view will be iterated in reverse order of the insertion." -msgstr "" -"Retorna um iterador reverso sobre as chaves, valores ou itens do dicionário. " -"A visão será iterada na ordem reversa de inserção." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4760 -msgid "Dictionary views are now reversible." -msgstr "Visões de dicionário agora são reversíveis." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4765 -msgid "" -"Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " -"to which the view refers." -msgstr "" -"Retorna um :class:`types.MappingProxyType` que envolve o dicionário original " -"ao qual a visão se refere." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4770 -msgid "" -"Keys views are set-like since their entries are unique and :term:`hashable`. " -"Items views also have set-like operations since the (key, value) pairs are " -"unique and the keys are hashable. If all values in an items view are " -"hashable as well, then the items view can interoperate with other sets. " -"(Values views are not treated as set-like since the entries are generally " -"not unique.) For set-like views, all of the operations defined for the " -"abstract base class :class:`collections.abc.Set` are available (for example, " -"``==``, ``<``, or ``^``). While using set operators, set-like views accept " -"any iterable as the other operand, unlike sets which only accept sets as the " -"input." -msgstr "" -"Visões chave são similar a conjunto, como suas entradas são únicas e :term:" -"`hasheáveis `. As visões de itens também têm operações " -"semelhantes a conjuntos, uma vez que os pares (chave, valor) são únicos e as " -"chaves são hasheáveis. Se todos os valores em uma visão de itens também " -"forem hasheáveis, a visão de itens poderá interoperar com outros conjuntos. " -"(Visões de valores não são tratadas de como similar a conjunto, pois as " -"entradas geralmente não são únicas.) Para visões similares a conjunto, todas " -"as operações definidas para a classe base abstrata :class:`collections.abc." -"Set` estão disponíveis (por exemplo, ``==``, ``<`` ou ``^``). Ao usar " -"operadores de conjunto, visões de conjunto ou similares aceitam qualquer " -"iterável como outro operando, ao contrário de conjuntos que aceitam apenas " -"conjuntos como entrada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4782 -msgid "An example of dictionary view usage::" -msgstr "Um exemplo da utilização da visualização de dicionário::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4826 -msgid "Context Manager Types" -msgstr "Tipos de Gerenciador de Contexto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4833 -msgid "" -"Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " -"defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " -"that allow user-defined classes to define a runtime context that is entered " -"before the statement body is executed and exited when the statement ends:" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`with` do Python suporta o conceito de um contexto em " -"tempo de execução definido por um gerenciador de contexto. Isto é " -"implementado usando um par de métodos, que permitem que classes definidas " -"pelo usuário especifiquem um contexto em tempo de execução, o qual é " -"inicializado antes da execução das instruções, e encerrado quando as " -"instruções terminam:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4841 -msgid "" -"Enter the runtime context and return either this object or another object " -"related to the runtime context. The value returned by this method is bound " -"to the identifier in the :keyword:`!as` clause of :keyword:`with` statements " -"using this context manager." -msgstr "" -"Entra no contexto em tempo de execução e retorna este objeto ou outro objeto " -"relacionado ao contexto em tempo de execução. O valor retornado por este " -"método é ligado ao identificador na cláusula :keyword:`!as` das instruções :" -"keyword:`with` usando este gerenciador de contexto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4846 -msgid "" -"An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " -"object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" -"`open` to be used as the context expression in a :keyword:`with` statement." -msgstr "" -"Um exemplo de gerenciador de contexto que retorna a si mesmo é um :term:" -"`objeto arquivo `. Objeto arquivos retornam a si mesmos do " -"método __enter__() para permitir que :func:`open` seja usado como a " -"expressão de contexto em uma instrução :keyword:`with`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4850 -msgid "" -"An example of a context manager that returns a related object is the one " -"returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " -"decimal context to a copy of the original decimal context and then return " -"the copy. This allows changes to be made to the current decimal context in " -"the body of the :keyword:`with` statement without affecting code outside " -"the :keyword:`!with` statement." -msgstr "" -"Um exemplo de gerenciador de contexto que retorna um objeto relacionado é " -"aquele retornado por :func:`decimal.localcontext`. Esses gerenciadores " -"definem o contexto decimal ativo para uma cópia do contexto decimal " -"original, e então retornam a cópia. Isso permite que mudanças sejam feitas " -"no contexto decimal atual, no corpo contido na instrução :keyword:`with`, " -"sem afetar o código fora da instrução :keyword:`!with`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4860 -msgid "" -"Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " -"exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " -"executing the body of the :keyword:`with` statement, the arguments contain " -"the exception type, value and traceback information. Otherwise, all three " -"arguments are ``None``." -msgstr "" -"Sai do contexto em tempo de execução e retorna um sinalizador booleano " -"indicando se qualquer exceção que ocorreu deve ser suprimida. Se uma exceção " -"ocorreu enquanto era executado o corpo da instrução :keyword:`with`, os " -"argumentos contêm o tipo da exceção, valor e informação da traceback " -"(situação da pilha de execução). Caso contrário, os três argumentos são " -"``None``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4865 -msgid "" -"Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " -"statement to suppress the exception and continue execution with the " -"statement immediately following the :keyword:`!with` statement. Otherwise " -"the exception continues propagating after this method has finished " -"executing. Exceptions that occur during execution of this method will " -"replace any exception that occurred in the body of the :keyword:`!with` " -"statement." -msgstr "" -"Retornar um valor verdadeiro deste método fará com que a instrução :keyword:" -"`with` suprima a exceção e continue a execução com a instrução imediatamente " -"após a instrução :keyword:`!with`. Caso contrário a exceção continuará " -"propagando após este método ter encerrado sua execução. Exceções que " -"ocorrerem durante a execução deste método irão substituir qualquer exceção " -"que tenha ocorrido dentro do corpo da instrução :keyword:`!with`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4872 -msgid "" -"The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " -"method should return a false value to indicate that the method completed " -"successfully and does not want to suppress the raised exception. This allows " -"context management code to easily detect whether or not an :meth:`~object." -"__exit__` method has actually failed." -msgstr "" -"A exceção passada nunca deve ser re-levantada explicitamente - ao invés " -"disso, este método deve retornar um valor falso para indicar que o método " -"completou sua execução com sucesso, e não quer suprimir a exceção levantada. " -"Isso permite ao código do gerenciador de contexto facilmente detectar se um " -"método :meth:`~object.__exit__` realmente falhou ou não." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4878 -msgid "" -"Python defines several context managers to support easy thread " -"synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " -"manipulation of the active decimal arithmetic context. The specific types " -"are not treated specially beyond their implementation of the context " -"management protocol. See the :mod:`contextlib` module for some examples." -msgstr "" -"Python define diversos gerenciadores de contexto para suportar facilmente " -"sincronização de threads, solicita o fechamento de arquivos ou outros " -"objetos, e manipula de forma simples o contexto ativo de aritmética decimal. " -"Os tipos especificados não são tratados de forma especial além da sua " -"implementação e do protocolo do gerenciador de contexto. Veja o módulo :mod:" -"`contextlib` para alguns exemplos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4884 -msgid "" -"Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " -"decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " -"generator function is decorated with the :class:`contextlib.contextmanager` " -"decorator, it will return a context manager implementing the necessary :meth:" -"`~contextmanager.__enter__` and :meth:`~contextmanager.__exit__` methods, " -"rather than the iterator produced by an undecorated generator function." -msgstr "" -"Os :term:`gerador`\\es do Python e o decorador :class:`contextlib." -"contextmanager` fornecem uma maneira conveniente de implementar esses " -"protocolos. Se uma função geradora for decorada com o decorador :class:" -"`contextlib.contextmanager`, ela retornará um gerenciador de contexto " -"implementando os métodos necessários :meth:`~contextmanager.__enter__` e :" -"meth:`~contextmanager.__exit__`, em vez de o iterador produzido por uma " -"função geradora não decorada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4891 -msgid "" -"Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " -"structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " -"define these methods must provide them as a normal Python accessible method. " -"Compared to the overhead of setting up the runtime context, the overhead of " -"a single class dictionary lookup is negligible." -msgstr "" -"Observe que não existe nenhum slot específico para qualquer um desses " -"métodos na estrutura de tipos para objetos Python na API Python/C. Tipos de " -"extensão que desejam definir estes métodos devem fornecê-los como um método " -"acessível normal do Python. Comparado com a sobrecarga de configurar o " -"contexto em tempo de execução, a sobrecarga na pesquisa de dicionário em uma " -"única classe é negligenciável." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4899 -msgid "" -"Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" -"`Union `" -msgstr "" -"Tipos de anotação de tipo --- :ref:`Apelido genérico `, :" -"ref:`União `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4904 -msgid "" -"The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" -"`Generic Alias ` and :ref:`Union `." -msgstr "" -"Os principais tipos embutidos para :term:`anotações de tipo ` " -"são :ref:`Apelido genérico ` e :ref:`União `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4911 -msgid "Generic Alias Type" -msgstr "Tipo Generic Alias" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4917 -msgid "" -"``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " -"` a class. They are most often used with :ref:`container " -"classes `, such as :class:`list` or :class:`dict`. For " -"example, ``list[int]`` is a ``GenericAlias`` object created by subscripting " -"the ``list`` class with the argument :class:`int`. ``GenericAlias`` objects " -"are intended primarily for use with :term:`type annotations `." -msgstr "" -"Objetos ``GenericAlias`` são geralmente criados :ref:`subscrevendo " -"` uma classe. Eles são mais usados com :ref:`classes " -"contêineres `, como :class:`list` ou :class:`dict`. Por " -"exemplo, ``list[int]`` é um objeto ``GenericAlias`` criado pela subscrição " -"da classe ``list`` com o argumento :class:`int`. Objetos ``GenericAlias`` " -"são destinados principalmente para uso com :term:`anotações de tipo " -"`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4927 -msgid "" -"It is generally only possible to subscript a class if the class implements " -"the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." -msgstr "" -"Geralmente só é possível subscrever uma classe se a classe implementar o " -"método especial :meth:`~object.__class_getitem__`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4930 -msgid "" -"A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " -"implementing *parameterized generics*." -msgstr "" -"Um objeto ``GenericAlias`` atua como um proxy para um :term:`tipo genérico`, " -"implementando *genéricos parametrizados*." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4933 -msgid "" -"For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " -"` of the class may indicate the type(s) of the elements an " -"object contains. For example, ``set[bytes]`` can be used in type annotations " -"to signify a :class:`set` in which all the elements are of type :class:" -"`bytes`." -msgstr "" -"Para uma classe contêiner, o(s) argumento(s) fornecido(s) para uma :ref:" -"`subscrição ` da classe pode indicar o(s) tipo(s) dos " -"elementos que um objeto contém. Por exemplo, ``set[bytes]`` pode ser usado " -"em anotações de tipo para significar um :class:`set` em que todos os " -"elementos são do tipo :class:`bytes`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4939 -msgid "" -"For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " -"container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " -"often indicate the return type(s) of one or more methods defined on an " -"object. For example, :mod:`regular expressions ` can be used on both " -"the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" -msgstr "" -"Para uma classe que define :meth:`~object.__class_getitem__`, mas não é um " -"contêiner, o(s) argumento(s) fornecido(s) para uma subscrição da classe " -"geralmente indicará o(s) tipo(s) de retorno de um ou mais métodos definidos " -"em um objeto. Por exemplo, :mod:`expressões regulares ` podem ser usadas " -"tanto no tipo de dados :class:`str` quanto no tipo de dados :class:`bytes`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4945 -msgid "" -"If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " -"both be of type :class:`str`. We can represent this kind of object in type " -"annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." -msgstr "" -"Se ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` será um objeto :ref:`re.Match " -"` onde os valores de retorno de ``x.group(0)`` e ``x[0]`` " -"serão ambos do tipo :class:`str`. Podemos representar este tipo de objeto em " -"anotações de tipo com o ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4951 -msgid "" -"If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " -"``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." -"group(0)`` and ``y[0]`` will both be of type :class:`bytes`. In type " -"annotations, we would represent this variety of :ref:`re.Match ` objects with ``re.Match[bytes]``." -msgstr "" -"Se ``y = re.search(b'bar', b'bar')`` (observe o ``b`` para :class:`bytes`), " -"``y`` também será uma instância de ``re.Match``, mas os valores de retorno " -"de ``y.group(0)`` e ``y[0]`` serão ambos do tipo :class:`bytes`. Em " -"anotações de tipo, representaríamos esta variedade de objetos :ref:`re.Match " -"` com ``re.Match[bytes]``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4957 -msgid "" -"``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." -"GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " -"directly." -msgstr "" -"Objetos ``GenericAlias`` são instâncias da classe :class:`types." -"GenericAlias`, que também podem ser usadas para criar objetos " -"``GenericAlias`` diretamente." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4963 -msgid "" -"Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " -"*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " -"expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" -msgstr "" -"Cria um ``GenericAlias`` representando um tipo ``T`` parametrizado por tipos " -"*X*, *Y* e mais, dependendo do ``T`` usados. Por exemplo, uma função " -"esperando uma :class:`list` contendo elementos :class:`float`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4971 -msgid "" -"Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " -"a generic type expecting two type parameters representing the key type and " -"the value type. In this example, the function expects a ``dict`` with keys " -"of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" -msgstr "" -"Outro exemplo para :term:`mapeamento ` de objetos, usando um :class:" -"`dict`, o qual é um tipo genérico esperando 2 tipos de parâmetros " -"representando o tipo da chave e o tipo do valor. Neste exemplo, a função " -"espera um ``dict`` com chaves do tipo :class:`str` e valores do tipo :class:" -"`int`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4979 -msgid "" -"The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " -"accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" -msgstr "" -"As funções embutidas :func:`isinstance` e :func:`issubclass` não aceitam " -"tipos ``GenericAlias`` para o seu segundo argumento::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4987 -msgid "" -"The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " -"This extends to generic types and their type parameters. When creating a " -"container object from a ``GenericAlias``, the elements in the container are " -"not checked against their type. For example, the following code is " -"discouraged, but will run without errors::" -msgstr "" -"O runtime Python não obriga :term:`anotações de tipo `. Isso se " -"aplica a tipos genéricos e seus parâmetros tipados. Ao criar um objeto " -"contêiner a partir de um ``GenericAlias``, os elementos no contêiner não são " -"verificados pelo seu tipo. Por exemplo, o seguinte código é desencorajado, " -"mas irá executar sem erros::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4997 -msgid "" -"Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " -"creation::" -msgstr "" -"Além disso, genéricos parametrizados removem parâmetros tipados durante a " -"criação do objeto::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5008 -msgid "" -"Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " -"type::" -msgstr "" -"Chamar :func:`repr` ou :func:`str` sobre um genérico mostra o tipo " -"parametrizado::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5016 -msgid "" -"The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " -"exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" -msgstr "" -"O método :meth:`~object.__getitem__` de contêineres genéricos irá levantar " -"uma exceção para não permitir erros como ``dict[str][str]``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5024 -msgid "" -"However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " -"are used. The index must have as many elements as there are type variable " -"items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" -msgstr "" -"Entretanto, tais expressões são válidas quando :ref:`type variáveis " -"` são usadas. O índice deve ter tantos elementos quantos forem os " -"itens de variável de tipo no objeto ``GenericAlias`` :attr:`~genericalias." -"__args__`. ::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5035 -msgid "Standard Generic Classes" -msgstr "Classes genéricas padrão" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5037 -msgid "" -"The following standard library classes support parameterized generics. This " -"list is non-exhaustive." -msgstr "" -"As seguintes classes de biblioteca padrão oferecem suporte a genéricos " -"parametrizados. Esta lista não é exaustiva." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5040 -msgid ":class:`tuple`" -msgstr ":class:`tuple`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5041 -msgid ":class:`list`" -msgstr ":class:`list`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5042 -msgid ":class:`dict`" -msgstr ":class:`dict`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5043 -msgid ":class:`set`" -msgstr ":class:`set`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5044 -msgid ":class:`frozenset`" -msgstr ":class:`frozenset`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5045 -msgid ":class:`type`" -msgstr ":class:`type`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5046 -msgid ":class:`collections.deque`" -msgstr ":class:`collections.deque`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5047 -msgid ":class:`collections.defaultdict`" -msgstr ":class:`collections.defaultdict`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5048 -msgid ":class:`collections.OrderedDict`" -msgstr ":class:`collections.OrderedDict`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5049 -msgid ":class:`collections.Counter`" -msgstr ":class:`collections.Counter`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5050 -msgid ":class:`collections.ChainMap`" -msgstr ":class:`collections.ChainMap`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5051 -msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" -msgstr ":class:`collections.abc.Awaitable`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5052 -msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" -msgstr ":class:`collections.abc.Coroutine`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5053 -msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" -msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5054 -msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" -msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5055 -msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" -msgstr ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5056 -msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" -msgstr ":class:`collections.abc.Iterable`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5057 -msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" -msgstr ":class:`collections.abc.Iterator`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5058 -msgid ":class:`collections.abc.Generator`" -msgstr ":class:`collections.abc.Generator`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5059 -msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" -msgstr ":class:`collections.abc.Reversible`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5060 -msgid ":class:`collections.abc.Container`" -msgstr ":class:`collections.abc.Container`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5061 -msgid ":class:`collections.abc.Collection`" -msgstr ":class:`collections.abc.Collection`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5062 -msgid ":class:`collections.abc.Callable`" -msgstr ":class:`collections.abc.Callable`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5063 -msgid ":class:`collections.abc.Set`" -msgstr ":class:`collections.abc.Set`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5064 -msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" -msgstr ":class:`collections.abc.MutableSet`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5065 -msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" -msgstr ":class:`collections.abc.Mapping`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5066 -msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" -msgstr ":class:`collections.abc.MutableMapping`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5067 -msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" -msgstr ":class:`collections.abc.Sequence`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5068 -msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" -msgstr ":class:`collections.abc.MutableSequence`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5069 -msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" -msgstr ":class:`collections.abc.ByteString`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5070 -msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" -msgstr ":class:`collections.abc.MappingView`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5071 -msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" -msgstr ":class:`collections.abc.KeysView`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5072 -msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" -msgstr ":class:`collections.abc.ItemsView`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5073 -msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" -msgstr ":class:`collections.abc.ValuesView`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5074 -msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" -msgstr ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5075 -msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" -msgstr ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5076 -msgid ":class:`dataclasses.Field`" -msgstr ":class:`dataclasses.Field`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5077 -msgid ":class:`functools.cached_property`" -msgstr ":class:`functools.cached_property`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5078 -msgid ":class:`functools.partialmethod`" -msgstr ":class:`functools.partialmethod`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5079 -msgid ":class:`os.PathLike`" -msgstr ":class:`os.PathLike`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5080 -msgid ":class:`queue.LifoQueue`" -msgstr ":class:`queue.LifoQueue`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5081 -msgid ":class:`queue.Queue`" -msgstr ":class:`queue.Queue`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5082 -msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" -msgstr ":class:`queue.PriorityQueue`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5083 -msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" -msgstr ":class:`queue.SimpleQueue`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5084 -msgid ":ref:`re.Pattern `" -msgstr ":ref:`re.Pattern `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5085 -msgid ":ref:`re.Match `" -msgstr ":ref:`re.Match `" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5086 -msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" -msgstr ":class:`shelve.BsdDbShelf`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5087 -msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" -msgstr ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5088 -msgid ":class:`shelve.Shelf`" -msgstr ":class:`shelve.Shelf`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5089 -msgid ":class:`types.MappingProxyType`" -msgstr ":class:`types.MappingProxyType`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5090 -msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" -msgstr ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5091 -msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" -msgstr ":class:`weakref.WeakMethod`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5092 -msgid ":class:`weakref.WeakSet`" -msgstr ":class:`weakref.WeakSet`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5093 -msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" -msgstr ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5098 -msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" -msgstr "Atributos especiais de objetos ``GenericAlias``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5100 -msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." -msgstr "" -"Todos os genéricos parametrizados implementam atributos especiais somente " -"leitura." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5104 -msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" -msgstr "Este atributo aponta para a classe genérica não parametrizada::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5112 -msgid "" -"This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " -"passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " -"class::" -msgstr "" -"Este atributo é uma :class:`tuple` (possivelmente de comprimento 1) de tipos " -"genéricos passado para o método :meth:`~object.__class_getitem__` original " -"da classe genérica::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5122 -msgid "" -"This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " -"variables found in ``__args__``::" -msgstr "" -"O atributo é uma tupla computada preguiçosamente (possivelmente vazia) de " -"variáveis de tipo único encontradas em ``__args__``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5133 -msgid "" -"A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " -"have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." -"ParamSpec` is intended primarily for static type checking." -msgstr "" -"Um objeto ``GenericAlias`` com os parâmetros :class:`typing.ParamSpec` pode " -"não ter ``__parameters__`` correto após a substituição porque :class:`typing." -"ParamSpec` se destina principalmente à verificação de tipo estático." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5140 -msgid "" -"A boolean that is true if the alias has been unpacked using the ``*`` " -"operator (see :data:`~typing.TypeVarTuple`)." -msgstr "" -"Um booleano que é true se o apelido foi desempacotado usando o operador " -"``*`` (consulte :data:`~typing.TypeVarTuple`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5148 -msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5149 -msgid "Introducing Python's framework for type annotations." -msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5151 -msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" -msgstr ":pep:`585` - Sugestão de tipo para Genéricos em coleções padrão" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5152 -msgid "" -"Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " -"provided they implement the special class method :meth:`~object." -"__class_getitem__`." -msgstr "" -"Apresentando a capacidade de parametrizar nativamente as classes da " -"biblioteca padrão, desde que implementem o método de classe especial :meth:" -"`~object.__class_getitem__`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5156 -msgid "" -":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" -"class:`typing.Generic`" -msgstr "" -":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário ` e :class:`typing.Generic`" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5157 -msgid "" -"Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " -"at runtime and understood by static type-checkers." -msgstr "" -"Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " -"parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estático." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5166 -msgid "Union Type" -msgstr "Tipo União" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5172 -msgid "" -"A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " -"multiple :ref:`type objects `. These types are intended " -"primarily for :term:`type annotations `. The union type " -"expression enables cleaner type hinting syntax compared to :data:`typing." -"Union`." -msgstr "" -"Um objeto união contém o valor da operação ``|`` (bit a bit ou) em vários :" -"ref:`objetos tipo `. Esses tipos são destinados " -"principalmente para :term:`anotações de tipo `. A expressão de " -"tipo de união habilita a sintaxe de sugestão de tipo mais limpo em " -"comparação com :data:`typing.Union`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5179 -msgid "" -"Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " -"means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " -"example, the following function expects an argument of type :class:`int` or :" -"class:`float`::" -msgstr "" -"Define um objeto união que contém os tipos *X*, *Y* e assim por diante. ``X " -"| Y`` significa X ou Y. É equivalente a ``typing.Union[X, Y]``. Por exemplo, " -"a seguinte função espera um argumento do tipo :class:`int` ou :class:" -"`float`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5189 -msgid "" -"The ``|`` operand cannot be used at runtime to define unions where one or " -"more members is a forward reference. For example, ``int | \"Foo\"``, where " -"``\"Foo\"`` is a reference to a class not yet defined, will fail at runtime. " -"For unions which include forward references, present the whole expression as " -"a string, e.g. ``\"int | Foo\"``." -msgstr "" -"O operando ``|`` não pode ser usado em tempo de execução para definir uniões " -"onde um ou mais membros são uma referência direta. Por exemplo, ``int | " -"\"Foo\"``, onde ``\"Foo\"`` é uma referência a uma classe ainda não " -"definida, falhará em tempo de execução. Para uniões que incluem referências " -"futuras, apresente a expressão inteira como uma string, por exemplo. ``\"int " -"| Foo\"``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5197 -msgid "" -"Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" -msgstr "" -"Os objetos união podem ser testados quanto à igualdade com outros objetos " -"união. Detalhes:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5199 -msgid "Unions of unions are flattened::" -msgstr "Uniões de uniões são achatadas::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5203 -msgid "Redundant types are removed::" -msgstr "Tipos redundantes são removidos::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5207 -msgid "When comparing unions, the order is ignored::" -msgstr "Ao comparar uniões, a ordem é ignorada::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5211 -msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" -msgstr "É compatível com :data:`typing.Union`::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5215 -msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" -msgstr "Tipos opcionais podem ser escritos como uma união com ``None``::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5222 -msgid "" -"Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " -"union object::" -msgstr "" -"Chamadas para :func:`isinstance` e :func:`issubclass` também são suportados " -"com um objeto união::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5228 -msgid "" -"However, :ref:`parameterized generics ` in union objects " -"cannot be checked::" -msgstr "" -"No entanto, :ref:`genéricos parametrizados ` em objetos " -"de união não podem ser verificados::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5238 -msgid "" -"The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." -"UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " -"instantiated from the type::" -msgstr "" -"O tipo exposto ao usuário para o objeto união pode ser acessado a partir de :" -"data:`types.UnionType` e usado por verificações de :func:`isinstance`. Um " -"objeto não pode ser instanciado a partir do tipo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5251 -msgid "" -"The :meth:`!__or__` method for type objects was added to support the syntax " -"``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`!__or__`, the Union may " -"override it:" -msgstr "" -"O método :meth:`!__or__` para objetos de tipo foi adicionado para suportar a " -"sintaxe ``X | Y``. Se uma metaclasse implementa :meth:`!__or__`, a União " -"pode substituí-la:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5271 -msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." -msgstr ":pep:`604` -- PEP propondo a sintaxe ``X | Y`` e o tipo União." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5279 -msgid "Other Built-in Types" -msgstr "Outros tipos embutidos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5281 -msgid "" -"The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " -"support only one or two operations." -msgstr "" -"O interpretador suporta diversos outros tipos de objetos. Maior parte " -"desses, suporta apenas uma ou duas operações." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5288 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5290 -msgid "" -"The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " -"where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " -"table. Module attributes can be assigned to. (Note that the :keyword:" -"`import` statement is not, strictly speaking, an operation on a module " -"object; ``import foo`` does not require a module object named *foo* to " -"exist, rather it requires an (external) *definition* for a module named " -"*foo* somewhere.)" -msgstr "" -"A única operação especial em um módulo é o acesso a um atributo: ``m.name``, " -"onde *m* é um módulo e *name* acessa o nome defino na tabela de símbolos de " -"*m*. Atributos de módulo podem receber atribuição. (Perceba que a instrução :" -"keyword:`import` não é, estritamente falando, uma operação em um objeto do " -"módulo; ``import foo`` não requer que um objeto do módulo chamado *foo* " -"exista, ao invés disso requer uma *definição* (externa) de um módulo chamado " -"*foo* em algum lugar.)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5297 -msgid "" -"A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " -"dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " -"will actually change the module's symbol table, but direct assignment to " -"the :attr:`~object.__dict__` attribute is not possible (you can write ``m." -"__dict__['a'] = 1``, which defines ``m.a`` to be ``1``, but you can't write " -"``m.__dict__ = {}``). Modifying :attr:`~object.__dict__` directly is not " -"recommended." -msgstr "" -"Um atributo especial de cada módulo é :attr:`~object.__dict__`. Este é o " -"dicionário contendo a tabela de símbolos do modulo. Modificar este " -"dicionário vai na verdade modificar a tabela de símbolos do módulo, mas " -"atribuição direta para o atributo :attr:`~object.__dict__` não é possível " -"(você pode escrever ``m.__dict__['a'] = 1``, o qual define ``m.a`` para ser " -"``1``, mas você não consegue escrever ``m.__dict__ = {}``). Modificar :attr:" -"`~object.__dict__` diretamente não é recomendado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5305 -msgid "" -"Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````." -msgstr "" -"Módulos embutidos no interpretador são escritos desta forma: ````. Se carregados a partir de um arquivo, eles são escritos " -"como ````." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5313 -msgid "Classes and Class Instances" -msgstr "Classes e Instâncias de Classes" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5315 -msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." -msgstr "Veja :ref:`objects` e :ref:`class` para estes." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5321 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5323 -msgid "" -"Function objects are created by function definitions. The only operation on " -"a function object is to call it: ``func(argument-list)``." -msgstr "" -"Objetos função são criados através da definição de funções. A única operação " -"que pode ser feita em um objeto função é chamá-la: ``func(lista-de-" -"argumentos)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5326 -msgid "" -"There are really two flavors of function objects: built-in functions and " -"user-defined functions. Both support the same operation (to call the " -"function), but the implementation is different, hence the different object " -"types." -msgstr "" -"Existem na verdade duas possibilidades de objetos função: funções embutidas " -"e funções definidas pelo usuário. Ambas suportam a mesma operação (chamar a " -"função), mas a implementação é diferente, portanto os diferentes tipos de " -"objetos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5330 -msgid "See :ref:`function` for more information." -msgstr "Veja a função :ref:`function` para mais informações." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5336 -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5340 -msgid "" -"Methods are functions that are called using the attribute notation. There " -"are two flavors: :ref:`built-in methods ` (such as :meth:" -"`append` on lists) and :ref:`class instance method `. " -"Built-in methods are described with the types that support them." -msgstr "" -"Métodos são funções que são chamadas usando a notação de atributo. Existem " -"duas opções: :ref:`métodos embutidos ` (tal como :meth:" -"`append` em listas) e :ref:`métodos de instância de classe `. Métodos embutidos são descritos com os tipos que suportam eles." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5345 -msgid "" -"If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " -"instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :ref:" -"`instance method `) object. When called, it will add the " -"``self`` argument to the argument list. Bound methods have two special read-" -"only attributes: :attr:`m.__self__ ` is the object on which " -"the method operates, and :attr:`m.__func__ ` is the " -"function implementing the method. Calling ``m(arg-1, arg-2, ..., arg-n)`` " -"is completely equivalent to calling ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " -"arg-2, ..., arg-n)``." -msgstr "" -"Se você acessar um método (uma função definida em um espaço de nomes de uma " -"classe) através de uma instância, você obtém um objeto especial: um objeto " -"com :dfn:`método vinculado` (também chamado de :ref:`método de instância " -"`). Quando chamado, ele irá adicionar o argumento ``self`` " -"para a lista de argumentos. Métodos vinculados tem dois atributos somente " -"leitura especiais: :attr:`m.__self__ ` é o objeto no qual o " -"método opera, e :attr:`m.__func__ ` é a função que " -"implementa o método. Chamar ``m(arg-1, arg-2, ..., arg-n)`` é completamente " -"equivalente a chamar ``m.__func__(m.__self__, arg-1, arg-2, ..., arg-n)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5356 -msgid "" -"Like :ref:`function objects `, bound method objects " -"support getting arbitrary attributes. However, since method attributes are " -"actually stored on the underlying function object (:attr:`method.__func__`), " -"setting method attributes on bound methods is disallowed. Attempting to set " -"an attribute on a method results in an :exc:`AttributeError` being raised. " -"In order to set a method attribute, you need to explicitly set it on the " -"underlying function object:" -msgstr "" -"Assim como :ref:`objetos função `, objetos de métodos " -"vinculados tem suporte para receber atributos arbitrários. Entretanto, como " -"atributos de método na verdade são armazenados no objeto função subjacente (:" -"attr:`method.__func__`), definir atributos de método em métodos vinculados " -"não é permitido. Tentar definir um atributo em um método resulta em um :exc:" -"`AttributeError` sendo levantado. A fim de definir um atributo de método, " -"você precisa definir explicitamente ele no objeto função subjacente::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5379 -msgid "See :ref:`instance-methods` for more information." -msgstr "Veja :ref:`instance-methods` para mais informações." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5387 -msgid "Code Objects" -msgstr "Objetos código" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5393 -msgid "" -"Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " -"executable Python code such as a function body. They differ from function " -"objects because they don't contain a reference to their global execution " -"environment. Code objects are returned by the built-in :func:`compile` " -"function and can be extracted from function objects through their :attr:" -"`~function.__code__` attribute. See also the :mod:`code` module." -msgstr "" -"Objetos código são usados pela implementação para representar código Python " -"executável \"pseudo-compilado\", tal como corpo de uma função. Eles são " -"diferentes de objetos função porque eles não contém uma referência para os " -"seus ambientes de execução global. Objetos código são retornados pela função " -"embutida :func:`compile` e podem ser extraídos de objetos função através do " -"seu atributo :attr:`~function.__code__`. Veja também o módulo :mod:`code`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5400 -msgid "" -"Accessing :attr:`~function.__code__` raises an :ref:`auditing event " -"` ``object.__getattr__`` with arguments ``obj`` and " -"``\"__code__\"``." -msgstr "" -"Acessar :attr:`~function.__code__` levanta um :ref:`evento de auditoria " -"` ``object.__getattr__`` com os argumentos ``obj`` e " -"``\"__code__\"``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5407 -msgid "" -"A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " -"source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." -msgstr "" -"Um objeto de código pode ser executado ou avaliado passando-o (ao invés da " -"string fonte) para as funções embutidas :func:`exec` ou :func:`eval`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5410 -msgid "See :ref:`types` for more information." -msgstr "Veja o tipo :ref:`types` para maiores informações." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5416 -msgid "Type Objects" -msgstr "Objetos tipo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5422 -msgid "" -"Type objects represent the various object types. An object's type is " -"accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " -"operations on types. The standard module :mod:`types` defines names for all " -"standard built-in types." -msgstr "" -"Objetos de tipos representam os vários tipos de objetos. Um tipo de um " -"objeto é acessado pela função embutida :func:`type`. Não existem operações " -"especiais sobre tipos. O módulo padrão :mod:`types` define nomes para todos " -"os tipos padrão embutidos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5427 -msgid "Types are written like this: ````." -msgstr "Tipos são escritos como isto: ````." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5433 -msgid "The Null Object" -msgstr "O objeto nulo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5435 -msgid "" -"This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " -"It supports no special operations. There is exactly one null object, named " -"``None`` (a built-in name). ``type(None)()`` produces the same singleton." -msgstr "" -"Este objeto é retornado por funções que não retornam um valor " -"explicitamente. Ele não suporta operações especiais. Existe exatamente um " -"objeto nulo, chamado de ``None`` (um nome embutido). ``type(None)()`` produz " -"o mesmo singleton." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5439 -msgid "It is written as ``None``." -msgstr "Ele é escrito como ``None``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5446 -msgid "The Ellipsis Object" -msgstr "O Objeto Ellipsis" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5448 -msgid "" -"This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " -"no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" -"`Ellipsis` (a built-in name). ``type(Ellipsis)()`` produces the :const:" -"`Ellipsis` singleton." -msgstr "" -"Este objeto é comumente usado através de fatiamento (veja :ref:`slicings`). " -"Ela não suporta operações especiais. Existe exatamente um objeto ellipsis, " -"nomeado :const:`Ellipsis` (um nome embutido). ``type(Ellipsis)()`` produz o " -"singleton :const:`Ellipsis`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5453 -msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." -msgstr "Está escrito com ``Ellipsis`` ou ``...``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5459 -msgid "The NotImplemented Object" -msgstr "O Objeto NotImplemented" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5461 -msgid "" -"This object is returned from comparisons and binary operations when they are " -"asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " -"more information. There is exactly one :data:`NotImplemented` object. :code:" -"`type(NotImplemented)()` produces the singleton instance." -msgstr "" -"Este objeto é retornado a partir de comparações e operações binárias quando " -"elas são solicitadas para operar em tipos nos quais eles não suportam. Veja :" -"ref:`comparisons` para mais informações. Existe exatamente um objeto :data:" -"`NotImplemented`. :code:`type(NotImplemented)()` produz o mesmo valor." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5466 -msgid "It is written as :code:`NotImplemented`." -msgstr "Está escrito como :code:`NotImplemented`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5472 -msgid "Internal Objects" -msgstr "Objetos Internos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5474 -msgid "" -"See :ref:`types` for this information. It describes :ref:`stack frame " -"objects `, :ref:`traceback objects `, and " -"slice objects." -msgstr "" -"Veja :ref:`types` para esta informação. Descreve :ref:`objetos de quadro de " -"pilha `, :ref:`objetos traceback (situação da pilha de " -"execução) `, e objetos fatia." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5482 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Atributos Especiais" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5484 -msgid "" -"The implementation adds a few special read-only attributes to several object " -"types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" -"`dir` built-in function." -msgstr "" -"A implementação adiciona alguns atributos especiais somente leitura para " -"diversos tipos de objetos, onde eles são relevantes. Alguns desses não são " -"reportados pela função embutida :func:`dir`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5491 -msgid "" -"A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " -"attributes." -msgstr "" -"Um dicionário ou outro objeto de mapeamento usado para armazenar os " -"atributos (graváveis) de um objeto." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5497 -msgid "The class to which a class instance belongs." -msgstr "A classe à qual pertence uma instância de classe." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5502 -msgid "The tuple of base classes of a class object." -msgstr "A tupla de classes base de um objeto classe." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5507 -msgid "" -"The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." -msgstr "O nome da classe, função, método, descritor, ou instância geradora." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5513 -msgid "" -"The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " -"generator instance." -msgstr "" -"O :term:`nome qualificado ` da classe, função, método, " -"descritor, ou instância geradora." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5521 -msgid "" -"The :ref:`type parameters ` of generic classes, functions, and :" -"ref:`type aliases `." -msgstr "" -"Os :ref:`parâmetros de tipo ` de classes genéricas, funções e :" -"ref:`apelidos de tipo `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5529 -msgid "" -"This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " -"base classes during method resolution." -msgstr "" -"Este atributo é uma tupla de classes que são consideradas ao procurar por " -"classes bases durante resolução de métodos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5535 -msgid "" -"This method can be overridden by a metaclass to customize the method " -"resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " -"and its result is stored in :attr:`~class.__mro__`." -msgstr "" -"Este método pode ser substituído por uma metaclasse para customizar a ordem " -"de resolução de métodos para suas instâncias. Ele é chamado na instanciação " -"da classe, e o seu resultado é armazenado em :attr:`~class.__mro__`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5542 -msgid "" -"Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " -"This method returns a list of all those references still alive. The list is " -"in definition order. Example::" -msgstr "" -"Cada classe mantém uma lista de referências fracas para suas subclasses " -"imediatas. Este método retorna uma lista de todas essas referências ainda " -"vivas. A lista está na ordem que são definidas. Exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5552 -msgid "" -"A tuple containing names of attributes of this class which are accessed " -"through ``self.X`` from any function in its body." -msgstr "" -"Uma tupla contendo nomes de atributos dessa classe que são acessados por " -"meio de ``self.X`` de qualquer função em seu corpo." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5560 -msgid "Integer string conversion length limitation" -msgstr "Limitação de comprimento de string na conversão para inteiro" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5562 -msgid "" -"CPython has a global limit for converting between :class:`int` and :class:" -"`str` to mitigate denial of service attacks. This limit *only* applies to " -"decimal or other non-power-of-two number bases. Hexadecimal, octal, and " -"binary conversions are unlimited. The limit can be configured." -msgstr "" -"CPython tem um limite global para conversão entre :class:`int` e :class:" -"`str` para mitigar ataques de negação de serviço. Esse limite *somente* se " -"aplica a bases numéricas decimais ou outras que não sejam potência de dois. " -"As conversões hexadecimais, octais e binárias são ilimitadas. O limite pode " -"ser configurado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5567 -msgid "" -"The :class:`int` type in CPython is an arbitrary length number stored in " -"binary form (commonly known as a \"bignum\"). There exists no algorithm that " -"can convert a string to a binary integer or a binary integer to a string in " -"linear time, *unless* the base is a power of 2. Even the best known " -"algorithms for base 10 have sub-quadratic complexity. Converting a large " -"value such as ``int('1' * 500_000)`` can take over a second on a fast CPU." -msgstr "" -"O tipo :class:`int` no CPython é um número de comprimento arbitrário " -"armazenado em formato binário (comumente conhecido como \"bignum\"). Não " -"existe nenhum algoritmo que possa converter uma string em um inteiro binário " -"ou um inteiro binário em uma string em tempo linear, *a menos que* a base " -"seja uma potência de 2. Mesmo os algoritmos mais conhecidos para a base 10 " -"têm complexidade subquadrática. Converter um valor grande como ``int('1' * " -"500_000)`` pode levar mais de um segundo em uma CPU rápida." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5574 -msgid "" -"Limiting conversion size offers a practical way to avoid :cve:`2020-10735`." -msgstr "" -"Limitar o tamanho da conversão oferece uma maneira prática de evitar :cve:" -"`2020-10735`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5576 -msgid "" -"The limit is applied to the number of digit characters in the input or " -"output string when a non-linear conversion algorithm would be involved. " -"Underscores and the sign are not counted towards the limit." -msgstr "" -"O limite é aplicado ao número de caracteres de dígitos na string de entrada " -"ou saída quando um algoritmo de conversão não linear estiver envolvido. " -"Sublinhados e o sinal não são contados para o limite." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5580 -msgid "" -"When an operation would exceed the limit, a :exc:`ValueError` is raised:" -msgstr "" -"Quando uma operação excede o limite, uma exceção :exc:`ValueError` é " -"levantada:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5602 -msgid "" -"The default limit is 4300 digits as provided in :data:`sys.int_info." -"default_max_str_digits `. The lowest limit that can be " -"configured is 640 digits as provided in :data:`sys.int_info." -"str_digits_check_threshold `." -msgstr "" -"O limite padrão é de 4300 dígitos conforme fornecido em :data:`sys.int_info." -"default_max_str_digits `. O limite mínimo que pode ser " -"configurado é de 640 dígitos conforme fornecido em :data:`sys.int_info." -"str_digits_check_threshold `." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5607 -msgid "Verification:" -msgstr "Verificação:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5622 -msgid "Affected APIs" -msgstr "APIs afetadas" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5624 -msgid "" -"The limitation only applies to potentially slow conversions between :class:" -"`int` and :class:`str` or :class:`bytes`:" -msgstr "" -"A limitação só se aplica a conversões potencialmente lentas entre :class:" -"`int` e :class:`str` ou :class:`bytes`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5627 -msgid "``int(string)`` with default base 10." -msgstr "``int(string)`` com padrão sendo base 10." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5628 -msgid "``int(string, base)`` for all bases that are not a power of 2." -msgstr "" -"``int(string, base)`` para todas as bases que não são uma potência de 2." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5629 -msgid "``str(integer)``." -msgstr "``str(integer)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5630 -msgid "``repr(integer)``." -msgstr "``repr(integer)``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5631 -msgid "" -"any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, " -"``\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." -msgstr "" -"qualquer outra conversão de string para base 10 como, por exemplo, " -"``f\"{integer}\"``, ``\"{}\".format(integer)`` ou ``b\"%d\" % integer``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5634 -msgid "The limitations do not apply to functions with a linear algorithm:" -msgstr "As limitações não se aplicam a funções com um algoritmo linear:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5636 -msgid "``int(string, base)`` with base 2, 4, 8, 16, or 32." -msgstr "``int(string, base)`` com base 2, 4, 8, 16 ou 32." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5637 -msgid ":func:`int.from_bytes` and :func:`int.to_bytes`." -msgstr ":func:`int.from_bytes` e :func:`int.to_bytes`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5638 -msgid ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." -msgstr ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5639 -msgid ":ref:`formatspec` for hex, octal, and binary numbers." -msgstr ":ref:`formatspec` para números hexa, octal e binários" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5640 -msgid ":class:`str` to :class:`float`." -msgstr ":class:`str` para :class:`float`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5641 -msgid ":class:`str` to :class:`decimal.Decimal`." -msgstr ":class:`str` para :class:`decimal.Decimal`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5644 -msgid "Configuring the limit" -msgstr "Configurando o limiter" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5646 -msgid "" -"Before Python starts up you can use an environment variable or an " -"interpreter command line flag to configure the limit:" -msgstr "" -"Antes de iniciar o Python, você pode usar uma variável de ambiente ou um " -"sinalizador de linha de comando do interpretador para configurar o limite:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5649 -msgid "" -":envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, e.g. ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=640 python3`` " -"to set the limit to 640 or ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 python3`` to disable " -"the limitation." -msgstr "" -":envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, por exemplo ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=640 " -"python3`` para definir o limite para 640 ou ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 " -"python3`` para desabilitar a limitação." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5652 -msgid "" -":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, e.g. ``python3 -X " -"int_max_str_digits=640``" -msgstr "" -":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, por exemplo ``python3 -X " -"int_max_str_digits=640``" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5654 -msgid "" -":data:`sys.flags.int_max_str_digits` contains the value of :envvar:" -"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`. If both the " -"env var and the ``-X`` option are set, the ``-X`` option takes precedence. A " -"value of *-1* indicates that both were unset, thus a value of :data:`sys." -"int_info.default_max_str_digits` was used during initialization." -msgstr "" -":data:`sys.flags.int_max_str_digits` contém o valor de :envvar:" -"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` ou :option:`-X int_max_str_digits <-X>`. Se a " -"variável env e a opção ``-X`` estiverem definidas, a opção ``-X`` terá " -"precedência. Um valor de *-1* indica que ambos não foram definidos, " -"portanto, um valor de :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` foi usado " -"durante a inicialização." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5660 -msgid "" -"From code, you can inspect the current limit and set a new one using these :" -"mod:`sys` APIs:" -msgstr "" -"A partir do código, você pode inspecionar o limite atual e definir um novo " -"usando estas APIs :mod:`sys`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5663 -msgid "" -":func:`sys.get_int_max_str_digits` and :func:`sys.set_int_max_str_digits` " -"are a getter and setter for the interpreter-wide limit. Subinterpreters have " -"their own limit." -msgstr "" -":func:`sys.get_int_max_str_digits` e :func:`sys.set_int_max_str_digits` são " -"um getter e um setter para o limite de todo o interpretador. Os " -"subinterpretadores têm seu próprio limite." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5667 -msgid "" -"Information about the default and minimum can be found in :data:`sys." -"int_info`:" -msgstr "" -"Informações sobre o padrão e o mínimo podem ser encontradas em :data:`sys." -"int_info`:" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5669 -msgid "" -":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` is the compiled-" -"in default limit." -msgstr "" -":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` é o limite padrão " -"compilado." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5671 -msgid "" -":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` is the lowest " -"accepted value for the limit (other than 0 which disables it)." -msgstr "" -":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` é o menor " -"valor aceito para o limite (diferente de 0 que o desabilita)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5678 -msgid "" -"Setting a low limit *can* lead to problems. While rare, code exists that " -"contains integer constants in decimal in their source that exceed the " -"minimum threshold. A consequence of setting the limit is that Python source " -"code containing decimal integer literals longer than the limit will " -"encounter an error during parsing, usually at startup time or import time or " -"even at installation time - anytime an up to date ``.pyc`` does not already " -"exist for the code. A workaround for source that contains such large " -"constants is to convert them to ``0x`` hexadecimal form as it has no limit." -msgstr "" -"Definir um limite baixo *pode* levar a problemas. Embora raro, existe um " -"código que contém constantes inteiras em decimal em sua origem que excedem o " -"limite mínimo. Uma consequência de definir o limite é que o código-fonte do " -"Python contendo literais inteiros decimais maiores que o limite encontrará " -"um erro durante a análise, geralmente no momento da inicialização ou no " -"momento da importação ou até mesmo no momento da instalação -- sempre que um " -"``.pyc`` atualizado ainda não existe para o código. Uma solução alternativa " -"para source que contém tais constantes grandes é convertê-las para a forma " -"hexadecimal ``0x``, pois não há limite." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5687 -msgid "" -"Test your application thoroughly if you use a low limit. Ensure your tests " -"run with the limit set early via the environment or flag so that it applies " -"during startup and even during any installation step that may invoke Python " -"to precompile ``.py`` sources to ``.pyc`` files." -msgstr "" -"Teste sua aplicação completamente se você usar um limite baixo. Certifique-" -"se de que seus testes sejam executados com o limite definido anteriormente " -"por meio do ambiente ou sinalizador para que ele seja aplicado durante a " -"inicialização e até mesmo durante qualquer etapa de instalação que possa " -"invocar o Python para pré-compilar fontes ``.py`` para arquivos ``.pyc``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5693 -msgid "Recommended configuration" -msgstr "Configuração recomendada" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5695 -msgid "" -"The default :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` is expected to be " -"reasonable for most applications. If your application requires a different " -"limit, set it from your main entry point using Python version agnostic code " -"as these APIs were added in security patch releases in versions before 3.12." -msgstr "" -"Espera-se que o padrão :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` seja " -"razoável para a maioria das aplicações. Se sua aplicação exigir um limite " -"diferente, defina-o em seu ponto de entrada principal usando código " -"agnóstico de versão Python, pois essas APIs foram adicionadas em lançamentos " -"de patch de segurança em versões anteriores a 3.12." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5700 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5712 -msgid "If you need to disable it entirely, set it to ``0``." -msgstr "Se você precisar desativá-lo totalmente, defina-o como ``0``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5716 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5717 -msgid "" -"Additional information on these special methods may be found in the Python " -"Reference Manual (:ref:`customization`)." -msgstr "" -"Informações adicionais sobre esses métodos especiais podem ser encontradas " -"no Manual de Referência do Python (:ref:`Customização básica " -"`)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5720 -msgid "" -"As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " -"and similarly for tuples." -msgstr "" -"Como uma consequência, a lista ``[1, 2]`` é considerada igual a ``[1.0, " -"2.0]``, e similarmente para tuplas." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5723 -msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." -msgstr "" -"Eles precisam ter, já que o analisador sintático não consegue dizer o tipo " -"dos operandos." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5725 -msgid "" -"Cased characters are those with general category property being one of " -"\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " -"titlecase)." -msgstr "" -"Caracteres que possuem maiúsculo e minúsculo são aqueles com a propriedade " -"de categoria geral igual a \"Lu\" (Letra, maiúscula), \"Ll\" (Letra, " -"minúscula), ou \"Lt\" (Letra, em formato de título)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5728 -msgid "" -"To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " -"only element is the tuple to be formatted." -msgstr "" -"Para formatar apenas uma tupla, você deve portanto fornecer uma tupla com " -"apenas um elemento, que é a tupla a ser formatada." - -#: ../../library/stdtypes.rst:13 -msgid "built-in" -msgstr "embutido" - -#: ../../library/stdtypes.rst:13 ../../library/stdtypes.rst:316 -#: ../../library/stdtypes.rst:393 ../../library/stdtypes.rst:950 -#: ../../library/stdtypes.rst:1117 ../../library/stdtypes.rst:1139 -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4435 -#: ../../library/stdtypes.rst:5418 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 ../../library/stdtypes.rst:1154 -#: ../../library/stdtypes.rst:4435 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 -msgid "if" -msgstr "if" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 -msgid "while" -msgstr "while" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 -msgid "truth" -msgstr "verdade" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 -msgid "value" -msgstr "value" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 ../../library/stdtypes.rst:81 -#: ../../library/stdtypes.rst:208 ../../library/stdtypes.rst:817 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 ../../library/stdtypes.rst:81 -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "operations" -msgstr "operações" - -#: ../../library/stdtypes.rst:34 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: ../../library/stdtypes.rst:44 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: ../../library/stdtypes.rst:52 -msgid "None (Built-in object)" -msgstr "None (Objeto embutido)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:52 -msgid "False (Built-in object)" -msgstr "False (objeto embutido)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:64 ../../library/stdtypes.rst:98 -#: ../../library/stdtypes.rst:123 ../../library/stdtypes.rst:195 -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:393 -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "operator" -msgstr "operador" - -#: ../../library/stdtypes.rst:64 ../../library/stdtypes.rst:98 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../../library/stdtypes.rst:64 ../../library/stdtypes.rst:98 -msgid "and" -msgstr "and" - -#: ../../library/stdtypes.rst:64 ../../library/stdtypes.rst:817 -msgid "False" -msgstr "False" - -#: ../../library/stdtypes.rst:64 ../../library/stdtypes.rst:817 -msgid "True" -msgstr "True" - -#: ../../library/stdtypes.rst:98 -msgid "not" -msgstr "not" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "chaining" -msgstr "encadeamento" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "comparisons" -msgstr "comparações" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "comparison" -msgstr "comparação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "==" -msgstr "==" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "< (less)" -msgstr "< (menor)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "> (greater)" -msgstr "> (maior)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "!=" -msgstr "!=" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: ../../library/stdtypes.rst:123 -msgid "is not" -msgstr "is not" - -#: ../../library/stdtypes.rst:163 ../../library/stdtypes.rst:208 -#: ../../library/stdtypes.rst:934 ../../library/stdtypes.rst:1117 -#: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:1260 -#: ../../library/stdtypes.rst:1339 ../../library/stdtypes.rst:1383 -#: ../../library/stdtypes.rst:1504 ../../library/stdtypes.rst:1540 -#: ../../library/stdtypes.rst:2526 ../../library/stdtypes.rst:2545 -#: ../../library/stdtypes.rst:2652 ../../library/stdtypes.rst:4233 -#: ../../library/stdtypes.rst:4435 ../../library/stdtypes.rst:4913 -#: ../../library/stdtypes.rst:5168 ../../library/stdtypes.rst:5338 -#: ../../library/stdtypes.rst:5382 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:163 ../../library/stdtypes.rst:208 -#: ../../library/stdtypes.rst:229 ../../library/stdtypes.rst:316 -#: ../../library/stdtypes.rst:335 -msgid "numeric" -msgstr "numérico" - -#: ../../library/stdtypes.rst:163 -msgid "objects" -msgstr "objetos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:163 -msgid "comparing" -msgstr "comparando" - -#: ../../library/stdtypes.rst:173 -msgid "__eq__() (instance method)" -msgstr "__eq__() (método de instância)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:173 -msgid "__ne__() (instance method)" -msgstr "__ne__() (método de instância)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:173 -msgid "__lt__() (instance method)" -msgstr "__lt__() (método de instância)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:173 -msgid "__le__() (instance method)" -msgstr "__le__() (método de instância)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:173 -msgid "__gt__() (instance method)" -msgstr "__gt__() (método de instância)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:173 -msgid "__ge__() (instance method)" -msgstr "__ge__() (método de instância)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:195 ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../../library/stdtypes.rst:195 ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "not in" -msgstr "not in" - -#: ../../library/stdtypes.rst:208 ../../library/stdtypes.rst:229 -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "integer" -msgstr "inteiro" - -#: ../../library/stdtypes.rst:208 ../../library/stdtypes.rst:229 -msgid "floating-point" -msgstr "ponto flutuante" - -#: ../../library/stdtypes.rst:208 ../../library/stdtypes.rst:229 -msgid "complex number" -msgstr "número complexo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:208 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../../library/stdtypes.rst:208 -msgid "language" -msgstr "linguagem" - -#: ../../library/stdtypes.rst:229 -msgid "literals" -msgstr "literais" - -#: ../../library/stdtypes.rst:229 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadecimal" - -#: ../../library/stdtypes.rst:229 -msgid "octal" -msgstr "octal" - -#: ../../library/stdtypes.rst:229 -msgid "binary" -msgstr "binário" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "arithmetic" -msgstr "aritmética" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:950 -#: ../../library/stdtypes.rst:1117 ../../library/stdtypes.rst:4435 -#: ../../library/stdtypes.rst:5389 ../../library/stdtypes.rst:5403 -#: ../../library/stdtypes.rst:5418 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "float" -msgstr "ponto flutuante" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "complex" -msgstr "complexo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2402 -#: ../../library/stdtypes.rst:3621 -msgid "+ (plus)" -msgstr "+ (mais)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "unary operator" -msgstr "operador unário" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "binary operator" -msgstr "operador binário" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2402 -#: ../../library/stdtypes.rst:3621 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2359 -#: ../../library/stdtypes.rst:3578 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "/ (slash)" -msgstr "/ (barra)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "//" -msgstr "//" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2323 -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:246 -msgid "**" -msgstr "**" - -#: ../../library/stdtypes.rst:316 ../../library/stdtypes.rst:393 -#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:1154 -#: ../../library/stdtypes.rst:4435 -msgid "operations on" -msgstr "operações em" - -#: ../../library/stdtypes.rst:316 -msgid "conjugate() (complex number method)" -msgstr "conjugate() (método de número complexo)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:335 ../../library/stdtypes.rst:1606 -#: ../../library/stdtypes.rst:2526 ../../library/stdtypes.rst:5418 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:335 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../library/stdtypes.rst:335 -msgid "floor() (in module math)" -msgstr "floor() (no módulo math)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:335 -msgid "ceil() (in module math)" -msgstr "ceil() (no módulo math)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:335 -msgid "trunc() (in module math)" -msgstr "trunc() (no módulo math)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:335 -msgid "conversions" -msgstr "conversões" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "bitwise" -msgstr "bit a bit" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "shifting" -msgstr "deslocamento" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "masking" -msgstr "mascaramento" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "| (vertical bar)" -msgstr "| (barra vertical)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "& (ampersand)" -msgstr "& (e comercial)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "<<" -msgstr "<<" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid ">>" -msgstr ">>" - -#: ../../library/stdtypes.rst:393 -msgid "~ (tilde)" -msgstr "~ (til)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:817 -msgid "values" -msgstr "valores" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 -msgid "iterator protocol" -msgstr "protocolo iterador" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 ../../library/stdtypes.rst:4828 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 -msgid "iterator" -msgstr "iterador" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 ../../library/stdtypes.rst:934 -#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:1117 -#: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 -msgid "iteration" -msgstr "iteração" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 -msgid "container" -msgstr "contêiner" - -#: ../../library/stdtypes.rst:847 -msgid "iteration over" -msgstr "iteração por" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:4435 -msgid "len" -msgstr "len" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "max" -msgstr "max" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "concatenation" -msgstr "concatenação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "operation" -msgstr "operação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "repetition" -msgstr "repetição" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "subscript" -msgstr "subscrição" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "slice" -msgstr "fatia" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "count() (sequence method)" -msgstr "count() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:950 -msgid "index() (sequence method)" -msgstr "index() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1006 -msgid "loop" -msgstr "laço" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1006 -msgid "over mutable sequence" -msgstr "sobre sequência mutável" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1006 -msgid "mutable sequence" -msgstr "sequência mutável" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1006 -msgid "loop over" -msgstr "laço sobre" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1117 -msgid "immutable" -msgstr "imutável" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1117 ../../library/stdtypes.rst:1339 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1117 -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1139 -msgid "mutable" -msgstr "mutável" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:1154 -#: ../../library/stdtypes.rst:1260 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:2526 -#: ../../library/stdtypes.rst:2652 ../../library/stdtypes.rst:2724 -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "bytearray" -msgstr "bytearray" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4435 -#: ../../library/stdtypes.rst:5168 ../../library/stdtypes.rst:5418 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "assignment" -msgstr "atribuição" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4435 -msgid "del" -msgstr "del" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "append() (sequence method)" -msgstr "append() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "clear() (sequence method)" -msgstr "clear() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "copy() (sequence method)" -msgstr "copy() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "extend() (sequence method)" -msgstr "extend() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "insert() (sequence method)" -msgstr "insert() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "pop() (sequence method)" -msgstr "pop() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "remove() (sequence method)" -msgstr "remove() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 -msgid "reverse() (sequence method)" -msgstr "reverse() (método de sequência)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1383 -msgid "range" -msgstr "range" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1504 ../../library/stdtypes.rst:1553 -#: ../../library/stdtypes.rst:1598 ../../library/stdtypes.rst:2323 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1504 -msgid "text sequence type" -msgstr "tipo sequência de texto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1504 ../../library/stdtypes.rst:1553 -#: ../../library/stdtypes.rst:1571 -msgid "str (built-in class)" -msgstr "str (classe embutida)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1504 -msgid "(see also string)" -msgstr "(veja também string)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1540 -msgid "io.StringIO" -msgstr "io.StringIO" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1571 ../../library/stdtypes.rst:2518 -msgid "buffer protocol" -msgstr "protocolo de buffer" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1571 ../../library/stdtypes.rst:2526 -#: ../../library/stdtypes.rst:2545 ../../library/stdtypes.rst:2724 -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1598 ../../library/stdtypes.rst:2724 -msgid "methods" -msgstr "métodos" - -#: ../../library/stdtypes.rst:1606 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2131 ../../library/stdtypes.rst:3400 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2131 -msgid "str.splitlines method" -msgstr "método str.splitlines" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2323 -msgid "formatting, string (%)" -msgstr "formatação, string (%)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2323 -msgid "interpolation, string (%)" -msgstr "interpolação, string (%)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2323 -msgid "formatting, printf" -msgstr "formatação, printf" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2323 -msgid "interpolation, printf" -msgstr "interpolação, printf" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2323 ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "printf-style formatting" -msgstr "printf, estilo de formatação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2323 ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "sprintf-style formatting" -msgstr "sprintf, estilo de formatação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2359 ../../library/stdtypes.rst:3578 -msgid "() (parentheses)" -msgstr "() (parênteses)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2359 ../../library/stdtypes.rst:2402 -#: ../../library/stdtypes.rst:3578 ../../library/stdtypes.rst:3621 -msgid "in printf-style formatting" -msgstr "em formatação no estilo printf" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2359 ../../library/stdtypes.rst:3578 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2402 ../../library/stdtypes.rst:3621 -msgid "# (hash)" -msgstr "# (cerquilha)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2402 ../../library/stdtypes.rst:3621 -msgid "space" -msgstr "espaço" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2518 -msgid "binary sequence types" -msgstr "tipos de sequência binária" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2526 -msgid "memoryview" -msgstr "memoryview" - -#: ../../library/stdtypes.rst:2526 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3400 -msgid "bytes.splitlines method" -msgstr "método bytes.splitlines" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3400 -msgid "bytearray.splitlines method" -msgstr "método bytearray.splitlines" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "formatting" -msgstr "formatação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "bytes (%)" -msgstr "bytes (%)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "bytearray (%)" -msgstr "bytearray (%)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:3546 -msgid "interpolation" -msgstr "interpolação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4233 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4435 -msgid "mapping" -msgstr "mapeamento" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4435 -msgid "dictionary" -msgstr "dicionário" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4518 -msgid "__missing__()" -msgstr "__missing__()" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4828 -msgid "context manager" -msgstr "gerenciador de contexto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4828 -msgid "context management protocol" -msgstr "protocolo de gerenciamento de contexto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4828 -msgid "context management" -msgstr "gerenciamento de contexto" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4901 -msgid "annotation" -msgstr "anotação" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4901 -msgid "type annotation; type hint" -msgstr "tipo, anotação de; tipo, dica de" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4913 -msgid "GenericAlias" -msgstr "GenericAlias" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4913 -msgid "Generic" -msgstr "Generic" - -#: ../../library/stdtypes.rst:4913 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5168 -msgid "Union" -msgstr "União" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5168 -msgid "union" -msgstr "união" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5338 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5382 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5382 -msgid "code object" -msgstr "objeto código" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5389 -msgid "compile" -msgstr "compile" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5389 -msgid "__code__ (function object attribute)" -msgstr "__code__ (atributo de objeto função)" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5403 -msgid "exec" -msgstr "exec" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5403 -msgid "eval" -msgstr "eval" - -#: ../../library/stdtypes.rst:5442 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../library/stdtypes.rst:5442 -msgid "ellipsis literal" -msgstr "reticências literais" diff --git a/library/string.po b/library/string.po deleted file mode 100644 index 1f70d7fbb..000000000 --- a/library/string.po +++ /dev/null @@ -1,1599 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/string.rst:2 -msgid ":mod:`!string` --- Common string operations" -msgstr ":mod:`!string` --- Operações comuns de strings" - -#: ../../library/string.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/string.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/string.py`" - -#: ../../library/string.rst:14 -msgid ":ref:`textseq`" -msgstr ":ref:`textseq`" - -#: ../../library/string.rst:16 -msgid ":ref:`string-methods`" -msgstr ":ref:`string-methods`" - -#: ../../library/string.rst:19 -msgid "String constants" -msgstr "Constantes de strings" - -#: ../../library/string.rst:21 -msgid "The constants defined in this module are:" -msgstr "As constantes definidas neste módulo são:" - -#: ../../library/string.rst:26 -msgid "" -"The concatenation of the :const:`ascii_lowercase` and :const:" -"`ascii_uppercase` constants described below. This value is not locale-" -"dependent." -msgstr "" -"A concatenação das constantes :const:`ascii_lowercase` e :const:" -"`ascii_uppercase` descritas abaixo. Este valor não depende da localidade." - -#: ../../library/string.rst:32 -msgid "" -"The lowercase letters ``'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. This value is not " -"locale-dependent and will not change." -msgstr "" -"As letras minúsculas ``'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Este valor não " -"depende da localidade e não mudará." - -#: ../../library/string.rst:38 -msgid "" -"The uppercase letters ``'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. This value is not " -"locale-dependent and will not change." -msgstr "" -"As letras maiúsculas ``'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Este valor não " -"depende da localidade e não mudará." - -#: ../../library/string.rst:44 -msgid "The string ``'0123456789'``." -msgstr "A string ``'0123456789'``." - -#: ../../library/string.rst:49 -msgid "The string ``'0123456789abcdefABCDEF'``." -msgstr "A string ``'0123456789abcdefABCDEF'``." - -#: ../../library/string.rst:54 -msgid "The string ``'01234567'``." -msgstr "A string ``'01234567'``." - -#: ../../library/string.rst:59 -msgid "" -"String of ASCII characters which are considered punctuation characters in " -"the ``C`` locale: ``!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`{|}~``." -msgstr "" -"String de caracteres ASCII que são considerados caracteres de pontuação na " -"localidade ``C``: ``!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`{|}~``." - -#: ../../library/string.rst:64 -msgid "" -"String of ASCII characters which are considered printable. This is a " -"combination of :const:`digits`, :const:`ascii_letters`, :const:" -"`punctuation`, and :const:`whitespace`." -msgstr "" -"String de caracteres ASCII que são considerados imprimíveis. Esta é uma " -"combinação de :const:`digits`, :const:`ascii_letters`, :const:`punctuation` " -"e :const:`whitespace`." - -#: ../../library/string.rst:71 -msgid "" -"A string containing all ASCII characters that are considered whitespace. " -"This includes the characters space, tab, linefeed, return, formfeed, and " -"vertical tab." -msgstr "" -"Uma string contendo todos os caracteres ASCII que são considerados espaços " -"em branco. Isso inclui espaço de caracteres, tabulação, avanço de linha, " -"retorno, avanço de formulário e tabulação vertical." - -#: ../../library/string.rst:79 -msgid "Custom String Formatting" -msgstr "Formatação personalizada de strings" - -#: ../../library/string.rst:81 -msgid "" -"The built-in string class provides the ability to do complex variable " -"substitutions and value formatting via the :meth:`~str.format` method " -"described in :pep:`3101`. The :class:`Formatter` class in the :mod:`string` " -"module allows you to create and customize your own string formatting " -"behaviors using the same implementation as the built-in :meth:`~str.format` " -"method." -msgstr "" -"A classe embutida de string fornece a capacidade de fazer substituições de " -"variáveis complexas e formatação de valor por meio do método :meth:`~str." -"format` descrito na :pep:`3101`. A classe :class:`Formatter` no módulo :mod:" -"`string` permite que você crie e personalize seus próprios comportamentos de " -"formatação de strings usando a mesma implementação que o método embutido :" -"meth:`~str.format`." - -#: ../../library/string.rst:90 -msgid "The :class:`Formatter` class has the following public methods:" -msgstr "A classe :class:`Formatter` tem os seguintes métodos públicos:" - -#: ../../library/string.rst:94 -msgid "" -"The primary API method. It takes a format string and an arbitrary set of " -"positional and keyword arguments. It is just a wrapper that calls :meth:" -"`vformat`." -msgstr "" -"O método principal da API. Ele aceita uma string de formato e um conjunto " -"arbitrário de argumentos posicionais e nomeados. É apenas um invólucro que " -"chama :meth:`vformat`." - -#: ../../library/string.rst:98 -msgid "" -"A format string argument is now :ref:`positional-only `." -msgstr "" -"Um argumento de string de formato é agora :ref:`somente-posicional " -"`." - -#: ../../library/string.rst:104 -msgid "" -"This function does the actual work of formatting. It is exposed as a " -"separate function for cases where you want to pass in a predefined " -"dictionary of arguments, rather than unpacking and repacking the dictionary " -"as individual arguments using the ``*args`` and ``**kwargs`` syntax. :meth:" -"`vformat` does the work of breaking up the format string into character data " -"and replacement fields. It calls the various methods described below." -msgstr "" -"Esta função realiza o trabalho real de formatação. Ela é exposta como uma " -"função separada para casos onde você deseja passar um dicionário predefinido " -"de argumentos, ao invés de desempacotar e empacotar novamente o dicionário " -"como argumentos individuais usando a sintaxe ``*args`` e ``**kwargs``. :meth:" -"`vformat` faz o trabalho de quebrar a string de formato em dados de " -"caracteres e campos de substituição. Ela chama os vários métodos descritos " -"abaixo." - -#: ../../library/string.rst:112 -msgid "" -"In addition, the :class:`Formatter` defines a number of methods that are " -"intended to be replaced by subclasses:" -msgstr "" -"Além disso, o :class:`Formatter` define uma série de métodos que devem ser " -"substituídos por subclasses:" - -#: ../../library/string.rst:117 -msgid "" -"Loop over the format_string and return an iterable of tuples " -"(*literal_text*, *field_name*, *format_spec*, *conversion*). This is used " -"by :meth:`vformat` to break the string into either literal text, or " -"replacement fields." -msgstr "" -"Percorre format_string e retorna um iterável de tuplas (*literal_text*, " -"*field_name*, *format_spec*, *conversion*). Isso é usado por :meth:`vformat` " -"para quebrar a string em texto literal ou campos de substituição." - -#: ../../library/string.rst:122 -msgid "" -"The values in the tuple conceptually represent a span of literal text " -"followed by a single replacement field. If there is no literal text (which " -"can happen if two replacement fields occur consecutively), then " -"*literal_text* will be a zero-length string. If there is no replacement " -"field, then the values of *field_name*, *format_spec* and *conversion* will " -"be ``None``." -msgstr "" -"Os valores na tupla representam conceitualmente um intervalo de texto " -"literal seguido por um único campo de substituição. Se não houver texto " -"literal (o que pode acontecer se dois campos de substituição ocorrerem " -"consecutivamente), então *literal_text* será uma string de comprimento zero. " -"Se não houver campo de substituição, então os valores de *field_name*, " -"*format_spec* e *conversion* serão ``None``." - -#: ../../library/string.rst:131 -msgid "" -"Given *field_name* as returned by :meth:`parse` (see above), convert it to " -"an object to be formatted. Returns a tuple (obj, used_key). The default " -"version takes strings of the form defined in :pep:`3101`, such as " -"\"0[name]\" or \"label.title\". *args* and *kwargs* are as passed in to :" -"meth:`vformat`. The return value *used_key* has the same meaning as the " -"*key* parameter to :meth:`get_value`." -msgstr "" -"Dado *field_name* conforme retornado por :meth:`parse` (veja acima), " -"converte-o em um objeto a ser formatado. Retorna uma tupla (obj, used_key). " -"A versão padrão aceita strings no formato definido na :pep:`3101`, como " -"\"0[name]\" ou \"label.title\". *args* e *kwargs* são como passados para :" -"meth:`vformat`. O valor de retorno *used_key* tem o mesmo significado que o " -"parâmetro *key* para :meth:`get_value`." - -#: ../../library/string.rst:140 -msgid "" -"Retrieve a given field value. The *key* argument will be either an integer " -"or a string. If it is an integer, it represents the index of the positional " -"argument in *args*; if it is a string, then it represents a named argument " -"in *kwargs*." -msgstr "" -"Obtém um determinado valor de campo. O argumento *key* será um inteiro ou " -"uma string. Se for um inteiro, ele representa o índice do argumento " -"posicional em *args*; se for uma string, então representa um argumento " -"nomeado em *kwargs*." - -#: ../../library/string.rst:145 -msgid "" -"The *args* parameter is set to the list of positional arguments to :meth:" -"`vformat`, and the *kwargs* parameter is set to the dictionary of keyword " -"arguments." -msgstr "" -"O parâmetro *args* é definido para a lista de argumentos posicionais para :" -"meth:`vformat`, e o parâmetro *kwargs* é definido para o dicionário de " -"argumentos nomeados." - -#: ../../library/string.rst:149 -msgid "" -"For compound field names, these functions are only called for the first " -"component of the field name; subsequent components are handled through " -"normal attribute and indexing operations." -msgstr "" -"Para nomes de campos compostos, essas funções são chamadas apenas para o " -"primeiro componente do nome do campo; os componentes subsequentes são " -"tratados por meio de operações normais de atributo e indexação." - -#: ../../library/string.rst:153 -msgid "" -"So for example, the field expression '0.name' would cause :meth:`get_value` " -"to be called with a *key* argument of 0. The ``name`` attribute will be " -"looked up after :meth:`get_value` returns by calling the built-in :func:" -"`getattr` function." -msgstr "" -"Então, por exemplo, a expressão de campo '0.name' faria com que :meth:" -"`get_value` fosse chamado com um argumento *key* de 0. O atributo ``name`` " -"será pesquisado após :meth:`get_value` retorna chamando a função embutida :" -"func:`getattr`." - -#: ../../library/string.rst:158 -msgid "" -"If the index or keyword refers to an item that does not exist, then an :exc:" -"`IndexError` or :exc:`KeyError` should be raised." -msgstr "" -"Se o índice ou palavra-chave se referir a um item que não existe, um :exc:" -"`IndexError` ou :exc:`KeyError` deve ser levantada." - -#: ../../library/string.rst:163 -msgid "" -"Implement checking for unused arguments if desired. The arguments to this " -"function is the set of all argument keys that were actually referred to in " -"the format string (integers for positional arguments, and strings for named " -"arguments), and a reference to the *args* and *kwargs* that was passed to " -"vformat. The set of unused args can be calculated from these parameters. :" -"meth:`check_unused_args` is assumed to raise an exception if the check fails." -msgstr "" -"Implementa a verificação de argumentos não usados, se desejar. Os argumentos " -"para esta função são o conjunto de todas as chaves de argumento que foram " -"realmente referidas na string de formato (inteiros para argumentos " -"posicionais e strings para argumentos nomeados) e uma referência a *args* e " -"*kwargs* que foi passada para vformat. O conjunto de argumentos não " -"utilizados pode ser calculado a partir desses parâmetros. Presume-se que :" -"meth:`check_unused_args` levata uma exceção se a verificação falhar." - -#: ../../library/string.rst:173 -msgid "" -":meth:`format_field` simply calls the global :func:`format` built-in. The " -"method is provided so that subclasses can override it." -msgstr "" -":meth:`format_field` simplesmente chama o global embutido :func:`format`. O " -"método é fornecido para que as subclasses possam substituí-lo." - -#: ../../library/string.rst:178 -msgid "" -"Converts the value (returned by :meth:`get_field`) given a conversion type " -"(as in the tuple returned by the :meth:`parse` method). The default version " -"understands 's' (str), 'r' (repr) and 'a' (ascii) conversion types." -msgstr "" -"Converte o valor (retornado por :meth:`get_field`) dado um tipo de conversão " -"(como na tupla retornada pelo método :meth:`parse`). A versão padrão entende " -"os tipos de conversão \"s\" (str), \"r\" (repr) e \"a\" (ascii)." - -#: ../../library/string.rst:187 -msgid "Format String Syntax" -msgstr "Sintaxe das strings de formato" - -#: ../../library/string.rst:189 -msgid "" -"The :meth:`str.format` method and the :class:`Formatter` class share the " -"same syntax for format strings (although in the case of :class:`Formatter`, " -"subclasses can define their own format string syntax). The syntax is " -"related to that of :ref:`formatted string literals `, but it is " -"less sophisticated and, in particular, does not support arbitrary " -"expressions." -msgstr "" -"O método :meth:`str.format` e a classe :class:`Formatter` compartilham a " -"mesma sintaxe para strings de formato (embora no caso de :class:`Formatter`, " -"as subclasses possam definir sua própria sintaxe de string de formato). A " -"sintaxe é relacionada a :ref:`literais de string formatadas `, " -"mas é menos sofisticada e, em especial, não tem suporte a expressões " -"arbitrárias." - -#: ../../library/string.rst:202 -msgid "" -"Format strings contain \"replacement fields\" surrounded by curly braces ``{}" -"``. Anything that is not contained in braces is considered literal text, " -"which is copied unchanged to the output. If you need to include a brace " -"character in the literal text, it can be escaped by doubling: ``{{`` and ``}}" -"``." -msgstr "" -"As strings de formato contêm \"campos de substituição\" entre chaves ``{}``. " -"Tudo o que não estiver entre chaves é considerado texto literal, que é " -"copiado inalterado para a saída. Se você precisar incluir um caractere de " -"chave no texto literal, ele pode ser escapado duplicando: ``{{`` e ``}}``." - -#: ../../library/string.rst:207 -msgid "The grammar for a replacement field is as follows:" -msgstr "A gramática para um campo de substituição é a seguinte:" - -#: ../../library/string.rst:219 -msgid "" -"In less formal terms, the replacement field can start with a *field_name* " -"that specifies the object whose value is to be formatted and inserted into " -"the output instead of the replacement field. The *field_name* is optionally " -"followed by a *conversion* field, which is preceded by an exclamation point " -"``'!'``, and a *format_spec*, which is preceded by a colon ``':'``. These " -"specify a non-default format for the replacement value." -msgstr "" -"Em termos menos formais, o campo de substituição pode começar com um " -"*field_name* que especifica o objeto cujo valor deve ser formatado e " -"inserido na saída em vez do campo de substituição. O *field_name* é " -"opcionalmente seguido por um campo *conversion*, que é precedido por um " -"ponto de exclamação ``'!'``, e um *format_spec*, que é precedido por dois " -"pontos ``':'``. Eles especificam um formato não padrão para o valor de " -"substituição." - -#: ../../library/string.rst:226 -msgid "See also the :ref:`formatspec` section." -msgstr "Veja também a seção :ref:`formatspec`." - -#: ../../library/string.rst:228 -msgid "" -"The *field_name* itself begins with an *arg_name* that is either a number or " -"a keyword. If it's a number, it refers to a positional argument, and if " -"it's a keyword, it refers to a named keyword argument. An *arg_name* is " -"treated as a number if a call to :meth:`str.isdecimal` on the string would " -"return true. If the numerical arg_names in a format string are 0, 1, 2, ... " -"in sequence, they can all be omitted (not just some) and the numbers 0, 1, " -"2, ... will be automatically inserted in that order. Because *arg_name* is " -"not quote-delimited, it is not possible to specify arbitrary dictionary keys " -"(e.g., the strings ``'10'`` or ``':-]'``) within a format string. The " -"*arg_name* can be followed by any number of index or attribute expressions. " -"An expression of the form ``'.name'`` selects the named attribute using :" -"func:`getattr`, while an expression of the form ``'[index]'`` does an index " -"lookup using :meth:`~object.__getitem__`." -msgstr "" -"O próprio *field_name* começa com um *arg_name* que é um número ou uma " -"palavra-chave. Se for um número, ele se refere a um argumento posicional, e " -"se for uma palavra-chave, ele se refere a um argumento nomeado. Um " -"*arg_name* é tratado como um número se uma chamada para :meth:`str." -"isdecimal` na string retorna verdadeira. Se os arg_names numéricos em uma " -"string de formato forem 0, 1, 2, ... em sequência, eles podem ser todos " -"omitidos (não apenas alguns) e os números 0, 1, 2, ... serão inseridos " -"automaticamente nessa ordem. Como *arg_name* não é delimitado por aspas, não " -"é possível especificar chaves de dicionário arbitrárias (por exemplo, as " -"strings ``'10'`` ou ``':-]'``) dentro de uma string de formato. O *arg_name* " -"pode ser seguido por qualquer número de expressões de índice ou atributo. " -"Uma expressão da forma ``'.name'`` seleciona o atributo nomeado usando :func:" -"`getattr`, enquanto uma expressão da forma ``'[index]'`` faz uma pesquisa de " -"índice usando :meth:`~object.__getitem__`." - -#: ../../library/string.rst:242 -msgid "" -"The positional argument specifiers can be omitted for :meth:`str.format`, so " -"``'{} {}'.format(a, b)`` is equivalent to ``'{0} {1}'.format(a, b)``." -msgstr "" -"Os especificadores de argumento posicional podem ser omitidos para :meth:" -"`str.format`, de forma que ``'{} {}'.format(a, b)`` é equivalente a ``'{0} " -"{1}'.format(a, b)``." - -#: ../../library/string.rst:246 -msgid "" -"The positional argument specifiers can be omitted for :class:`Formatter`." -msgstr "" -"Os especificadores de argumento posicional podem ser omitidos para :class:" -"`Formatter`." - -#: ../../library/string.rst:249 -msgid "Some simple format string examples::" -msgstr "Alguns exemplos simples de string de formato::" - -#: ../../library/string.rst:258 -msgid "" -"The *conversion* field causes a type coercion before formatting. Normally, " -"the job of formatting a value is done by the :meth:`~object.__format__` " -"method of the value itself. However, in some cases it is desirable to force " -"a type to be formatted as a string, overriding its own definition of " -"formatting. By converting the value to a string before calling :meth:" -"`~object.__format__`, the normal formatting logic is bypassed." -msgstr "" -"O campo *conversion* causa uma coerção de tipo antes da formatação. " -"Normalmente, o trabalho de formatação de um valor é feito pelo método :meth:" -"`~object.__format__` do próprio valor. No entanto, em alguns casos, é " -"desejável forçar um tipo a ser formatado como uma string, substituindo sua " -"própria definição de formatação. Ao converter o valor em uma string antes de " -"chamar :meth:`~object.__format__`, a lógica de formatação normal é " -"contornada." - -#: ../../library/string.rst:265 -msgid "" -"Three conversion flags are currently supported: ``'!s'`` which calls :func:" -"`str` on the value, ``'!r'`` which calls :func:`repr` and ``'!a'`` which " -"calls :func:`ascii`." -msgstr "" -"Três sinalizadores de conversão são atualmente suportados: ``'!s'``, que " -"chama :func:`str` no valor; ``'!r'``, que chama :func:`repr`; e ``'!a'``, " -"que chama :func:`ascii`." - -#: ../../library/string.rst:269 -msgid "Some examples::" -msgstr "Alguns exemplos:" - -#: ../../library/string.rst:275 -msgid "" -"The *format_spec* field contains a specification of how the value should be " -"presented, including such details as field width, alignment, padding, " -"decimal precision and so on. Each value type can define its own " -"\"formatting mini-language\" or interpretation of the *format_spec*." -msgstr "" -"O campo *format_spec* contém uma especificação de como o valor deve ser " -"apresentado, incluindo detalhes como largura do campo, alinhamento, " -"preenchimento, precisão decimal e assim por diante. Cada tipo de valor pode " -"definir sua própria \"minilinguagem de formatação\" ou interpretação de " -"*format_spec*." - -#: ../../library/string.rst:280 -msgid "" -"Most built-in types support a common formatting mini-language, which is " -"described in the next section." -msgstr "" -"A maioria dos tipos embutidos oferece suporte a uma minilinguagem de " -"formatação comum, que é descrita na próxima seção." - -#: ../../library/string.rst:283 -msgid "" -"A *format_spec* field can also include nested replacement fields within it. " -"These nested replacement fields may contain a field name, conversion flag " -"and format specification, but deeper nesting is not allowed. The " -"replacement fields within the format_spec are substituted before the " -"*format_spec* string is interpreted. This allows the formatting of a value " -"to be dynamically specified." -msgstr "" -"Um campo *format_spec* também pode incluir campos de substituição aninhados " -"dentro dele. Esses campos de substituição aninhados podem conter um nome de " -"campo, sinalizador de conversão e especificação de formato, mas um " -"aninhamento mais profundo não é permitido. Os campos de substituição em " -"format_spec são substituídos antes que a string *format_spec* seja " -"interpretada. Isso permite que a formatação de um valor seja especificada " -"dinamicamente." - -#: ../../library/string.rst:290 -msgid "See the :ref:`formatexamples` section for some examples." -msgstr "Veja a seção :ref:`formatexamples` para alguns exemplos." - -#: ../../library/string.rst:296 -msgid "Format Specification Mini-Language" -msgstr "Minilinguagem de especificação de formato" - -#: ../../library/string.rst:298 -msgid "" -"\"Format specifications\" are used within replacement fields contained " -"within a format string to define how individual values are presented (see :" -"ref:`formatstrings` and :ref:`f-strings`). They can also be passed directly " -"to the built-in :func:`format` function. Each formattable type may define " -"how the format specification is to be interpreted." -msgstr "" -"\"Especificações de formato\" são usadas nos campos de substituição contidos " -"em uma string de formato para definir como os valores individuais são " -"apresentados (consulte :ref:`Formatstrings` e :ref:`f-strings`). Elas também " -"podem ser passadas diretamente para a função embutida :func:`format`. Cada " -"tipo formatável pode definir como a especificação do formato deve ser " -"interpretada." - -#: ../../library/string.rst:305 -msgid "" -"Most built-in types implement the following options for format " -"specifications, although some of the formatting options are only supported " -"by the numeric types." -msgstr "" -"A maioria dos tipos embutidos implementa as seguintes opções para " -"especificações de formato, embora algumas das opções de formatação sejam " -"suportadas apenas pelos tipos numéricos." - -#: ../../library/string.rst:308 -msgid "" -"A general convention is that an empty format specification produces the same " -"result as if you had called :func:`str` on the value. A non-empty format " -"specification typically modifies the result." -msgstr "" -"Uma convenção geral é que uma especificação de formato vazia produz o mesmo " -"resultado como se você tivesse chamado :func:`str` no valor. Uma " -"especificação de formato não vazio normalmente modifica o resultado." - -#: ../../library/string.rst:312 -msgid "The general form of a *standard format specifier* is:" -msgstr "A forma geral de um *especificador de formato padrão* é:" - -#: ../../library/string.rst:324 -msgid "" -"If a valid *align* value is specified, it can be preceded by a *fill* " -"character that can be any character and defaults to a space if omitted. It " -"is not possible to use a literal curly brace (\"``{``\" or \"``}``\") as the " -"*fill* character in a :ref:`formatted string literal ` or when " -"using the :meth:`str.format` method. However, it is possible to insert a " -"curly brace with a nested replacement field. This limitation doesn't affect " -"the :func:`format` function." -msgstr "" -"Se um valor *align* válido for especificado, ele pode ser precedido por um " -"caractere de preenchimento *fill* que pode ser qualquer caractere e o padrão " -"é um espaço se omitido. Não é possível usar uma chave literal (\"``{``\" ou " -"\"``}``\") como o caractere *fill* em uma :ref:`string formatada literal ` ou ao usar o método :meth:`str.format`. No entanto, é possível " -"inserir uma chave com um campo de substituição aninhado. Esta limitação não " -"afeta a função :func:`format`." - -#: ../../library/string.rst:333 -msgid "The meaning of the various alignment options is as follows:" -msgstr "O significado das várias opções de alinhamento é o seguinte:" - -#: ../../library/string.rst:342 ../../library/string.rst:373 -msgid "Option" -msgstr "Opção" - -#: ../../library/string.rst:342 ../../library/string.rst:373 -#: ../../library/string.rst:456 ../../library/string.rst:467 -#: ../../library/string.rst:502 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/string.rst:344 -msgid "``'<'``" -msgstr "``'<'``" - -#: ../../library/string.rst:344 -msgid "" -"Forces the field to be left-aligned within the available space (this is the " -"default for most objects)." -msgstr "" -"Força o alinhamento à esquerda do campo dentro do espaço disponível (este é " -"o padrão para a maioria dos objetos)." - -#: ../../library/string.rst:347 -msgid "``'>'``" -msgstr "``'>'``" - -#: ../../library/string.rst:347 -msgid "" -"Forces the field to be right-aligned within the available space (this is the " -"default for numbers)." -msgstr "" -"Força o alinhamento à direita do campo dentro do espaço disponível (este é o " -"padrão para números)." - -#: ../../library/string.rst:350 -msgid "``'='``" -msgstr "``'='``" - -#: ../../library/string.rst:350 -msgid "" -"Forces the padding to be placed after the sign (if any) but before the " -"digits. This is used for printing fields in the form '+000000120'. This " -"alignment option is only valid for numeric types. It becomes the default " -"for numbers when '0' immediately precedes the field width." -msgstr "" -"Força o preenchimento a ser colocado após o sinal (se houver), mas antes dos " -"dígitos. É usado para imprimir campos na forma \"+000000120\". Esta opção de " -"alinhamento só é válida para tipos numéricos. Torna-se o padrão para números " -"quando \"0\" precede imediatamente a largura do campo." - -#: ../../library/string.rst:356 -msgid "``'^'``" -msgstr "``'^'``" - -#: ../../library/string.rst:356 -msgid "Forces the field to be centered within the available space." -msgstr "Força a centralização do campo no espaço disponível." - -#: ../../library/string.rst:360 -msgid "" -"Note that unless a minimum field width is defined, the field width will " -"always be the same size as the data to fill it, so that the alignment option " -"has no meaning in this case." -msgstr "" -"Observe que, a menos que uma largura de campo mínima seja definida, a " -"largura do campo sempre será do mesmo tamanho que os dados para preenchê-lo, " -"de modo que a opção de alinhamento não tem significado neste caso." - -#: ../../library/string.rst:364 -msgid "" -"The *sign* option is only valid for number types, and can be one of the " -"following:" -msgstr "" -"A opção *sign* só é válida para tipos numéricos e pode ser um dos seguintes:" - -#: ../../library/string.rst:375 -msgid "``'+'``" -msgstr "``'+'``" - -#: ../../library/string.rst:375 -msgid "" -"indicates that a sign should be used for both positive as well as negative " -"numbers." -msgstr "indica que um sinal deve ser usado para números positivos e negativos." - -#: ../../library/string.rst:378 -msgid "``'-'``" -msgstr "``'-'``" - -#: ../../library/string.rst:378 -msgid "" -"indicates that a sign should be used only for negative numbers (this is the " -"default behavior)." -msgstr "" -"indica que um sinal deve ser usado apenas para números negativos (este é o " -"comportamento padrão)." - -#: ../../library/string.rst:367 ../../library/string.rst:381 -msgid "space" -msgstr "espaço" - -#: ../../library/string.rst:381 -msgid "" -"indicates that a leading space should be used on positive numbers, and a " -"minus sign on negative numbers." -msgstr "" -"indica que um espaço inicial deve ser usado em números positivos e um sinal " -"de menos em números negativos." - -#: ../../library/string.rst:388 -msgid "" -"The ``'z'`` option coerces negative zero floating-point values to positive " -"zero after rounding to the format precision. This option is only valid for " -"floating-point presentation types." -msgstr "" -"A opção ``'z'`` força valores de ponto flutuante de zero negativo para zero " -"positivo após o arredondamento para a precisão do formato. Esta opção só é " -"válida para tipos de apresentação de ponto flutuante." - -#: ../../library/string.rst:392 -msgid "Added the ``'z'`` option (see also :pep:`682`)." -msgstr "Adicionada a opção ``'z'`` (veja também :pep:`682`)." - -#: ../../library/string.rst:397 -msgid "" -"The ``'#'`` option causes the \"alternate form\" to be used for the " -"conversion. The alternate form is defined differently for different types. " -"This option is only valid for integer, float and complex types. For " -"integers, when binary, octal, or hexadecimal output is used, this option " -"adds the respective prefix ``'0b'``, ``'0o'``, ``'0x'``, or ``'0X'`` to the " -"output value. For float and complex the alternate form causes the result of " -"the conversion to always contain a decimal-point character, even if no " -"digits follow it. Normally, a decimal-point character appears in the result " -"of these conversions only if a digit follows it. In addition, for ``'g'`` " -"and ``'G'`` conversions, trailing zeros are not removed from the result." -msgstr "" -"A opção ``'#'`` faz com que a \"forma alternativa\" seja usada para a " -"conversão. A forma alternativa é definida de forma diferente para diferentes " -"tipos. Esta opção é válida apenas para tipos inteiros, pontos flutuantes e " -"complexos. Para inteiros, quando a saída binária, octal ou hexadecimal é " -"usada, esta opção adiciona o prefixo respectivo ``'0b'``, ``'0o'``, ``'0x'`` " -"ou ``'0X'`` ao valor de saída. Para pontos flutuante e complexo, a forma " -"alternativa faz com que o resultado da conversão sempre contenha um " -"caractere de ponto decimal, mesmo se nenhum dígito o seguir. Normalmente, um " -"caractere de ponto decimal aparece no resultado dessas conversões apenas se " -"um dígito o seguir. Além disso, para conversões ``'g'`` e ``'G'``, os zeros " -"finais não são removidos do resultado." - -#: ../../library/string.rst:411 -msgid "" -"The ``','`` option signals the use of a comma for a thousands separator. For " -"a locale aware separator, use the ``'n'`` integer presentation type instead." -msgstr "" -"A opção ``','`` sinaliza o uso de uma vírgula para um separador de milhares. " -"Para um separador que reconhece a localidade, use o tipo de apresentação " -"inteiro ``'n'``." - -#: ../../library/string.rst:415 -msgid "Added the ``','`` option (see also :pep:`378`)." -msgstr "Adicionada a opção ``','`` (veja também :pep:`378`)." - -#: ../../library/string.rst:420 -msgid "" -"The ``'_'`` option signals the use of an underscore for a thousands " -"separator for floating-point presentation types and for integer presentation " -"type ``'d'``. For integer presentation types ``'b'``, ``'o'``, ``'x'``, and " -"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits. For other " -"presentation types, specifying this option is an error." -msgstr "" -"A opção ``'_'`` sinaliza o uso de um sublinhado para um separador de " -"milhares para tipos de apresentação de ponto flutuante e para o tipo de " -"apresentação de inteiro ``'d'``. Para os tipos de apresentação inteiros " -"``'b'``, ``'o'``, ``'x'`` e ``'X'``, sublinhados serão inseridos a cada 4 " -"dígitos. Para outros tipos de apresentação, especificar esta opção é um erro." - -#: ../../library/string.rst:427 -msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)." -msgstr "Adicionada a opção ``'_'`` (veja também :pep:`515`)." - -#: ../../library/string.rst:430 -msgid "" -"*width* is a decimal integer defining the minimum total field width, " -"including any prefixes, separators, and other formatting characters. If not " -"specified, then the field width will be determined by the content." -msgstr "" -"*width* é um número inteiro decimal que define a largura total mínima do " -"campo, incluindo quaisquer prefixos, separadores e outros caracteres de " -"formatação. Se não for especificado, a largura do campo será determinada " -"pelo conteúdo." - -#: ../../library/string.rst:434 -msgid "" -"When no explicit alignment is given, preceding the *width* field by a zero " -"(``'0'``) character enables sign-aware zero-padding for numeric types. This " -"is equivalent to a *fill* character of ``'0'`` with an *alignment* type of " -"``'='``." -msgstr "" -"Quando nenhum alinhamento explícito é fornecido, preceder o campo *width* " -"com um caractere zero (``'0'``) habilita o preenchimento por zero com " -"reconhecimento de sinal para tipos numéricos. Isso é equivalente a um " -"caractere de *fill* de valor ``'0'`` com um tipo de *alignment* de ``'='``." - -#: ../../library/string.rst:439 -msgid "" -"Preceding the *width* field by ``'0'`` no longer affects the default " -"alignment for strings." -msgstr "" -"Precedendo o campo *width* com ``'0'`` não afeta mais o alinhamento padrão " -"para strings." - -#: ../../library/string.rst:443 -msgid "" -"The *precision* is a decimal integer indicating how many digits should be " -"displayed after the decimal point for presentation types ``'f'`` and " -"``'F'``, or before and after the decimal point for presentation types " -"``'g'`` or ``'G'``. For string presentation types the field indicates the " -"maximum field size - in other words, how many characters will be used from " -"the field content. The *precision* is not allowed for integer presentation " -"types." -msgstr "" -"*precision* é um número decimal que indica quantos dígitos devem ser " -"exibidos depois do ponto decimal para um valor de ponto flutuante formatado " -"com ``'f'`` e ``'F'``, ou antes e depois do ponto decimal para um valor de " -"ponto flutuante formatado com ``'g'`` ou ``'G'``. Para tipos não numéricos, " -"o campo indica o tamanho máximo do campo -- em outras palavras, quantos " -"caracteres serão usados do conteúdo do campo. *precision* não é permitido " -"para valores inteiros." - -#: ../../library/string.rst:451 -msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." -msgstr "Finalmente, o *type* determina como os dados devem ser apresentados." - -#: ../../library/string.rst:453 -msgid "The available string presentation types are:" -msgstr "Os tipos de apresentação de string disponíveis são:" - -#: ../../library/string.rst:456 ../../library/string.rst:467 -#: ../../library/string.rst:502 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../../library/string.rst:458 -msgid "``'s'``" -msgstr "``'s'``" - -#: ../../library/string.rst:458 -msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted." -msgstr "" -"Formato de string. Este é o tipo padrão para strings e pode ser omitido." - -#: ../../library/string.rst:461 ../../library/string.rst:490 -#: ../../library/string.rst:577 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../../library/string.rst:461 -msgid "The same as ``'s'``." -msgstr "O mesmo que ``'s'``." - -#: ../../library/string.rst:464 -msgid "The available integer presentation types are:" -msgstr "Os tipos de apresentação inteira disponíveis são:" - -#: ../../library/string.rst:469 -msgid "``'b'``" -msgstr "``'b'``" - -#: ../../library/string.rst:469 -msgid "Binary format. Outputs the number in base 2." -msgstr "Formato binário. Exibe o número na base 2." - -#: ../../library/string.rst:471 -msgid "``'c'``" -msgstr "``'c'``" - -#: ../../library/string.rst:471 -msgid "" -"Character. Converts the integer to the corresponding unicode character " -"before printing." -msgstr "" -"Caractere. Converte o inteiro no caractere Unicode correspondente antes de " -"imprimir." - -#: ../../library/string.rst:474 -msgid "``'d'``" -msgstr "``'d'``" - -#: ../../library/string.rst:474 -msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." -msgstr "Inteiro decimal. Exibe o número na base 10." - -#: ../../library/string.rst:476 -msgid "``'o'``" -msgstr "``'o'``" - -#: ../../library/string.rst:476 -msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." -msgstr "Formato octal. Exibe o número na base 8." - -#: ../../library/string.rst:478 -msgid "``'x'``" -msgstr "``'x'``" - -#: ../../library/string.rst:478 -msgid "" -"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the " -"digits above 9." -msgstr "" -"Formato hexadecimal. Produz o número na base 16, usando letras minúsculas " -"para os dígitos acima de 9." - -#: ../../library/string.rst:481 -msgid "``'X'``" -msgstr "``'X'``" - -#: ../../library/string.rst:481 -msgid "" -"Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the " -"digits above 9. In case ``'#'`` is specified, the prefix ``'0x'`` will be " -"upper-cased to ``'0X'`` as well." -msgstr "" -"Formato hexadecimal. Produz o número na base 16, usando letras maiúsculas " -"para os dígitos acima de 9. No caso de ``'#'`` ser especificado, o prefixo " -"``'0x'`` será maiúsculo para ``'0X'`` também." - -#: ../../library/string.rst:486 ../../library/string.rst:570 -msgid "``'n'``" -msgstr "``'n'``" - -#: ../../library/string.rst:486 -msgid "" -"Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale " -"setting to insert the appropriate number separator characters." -msgstr "" -"Número. É o mesmo que ``'d'``, exceto que usa a configuração local atual " -"para inserir os caracteres separadores de número apropriados." - -#: ../../library/string.rst:490 -msgid "The same as ``'d'``." -msgstr "O mesmo que ``'d'``." - -#: ../../library/string.rst:493 -msgid "" -"In addition to the above presentation types, integers can be formatted with " -"the floating-point presentation types listed below (except ``'n'`` and " -"``None``). When doing so, :func:`float` is used to convert the integer to a " -"floating-point number before formatting." -msgstr "" -"Além dos tipos de apresentação acima, os inteiros podem ser formatados com " -"os tipos de apresentação de ponto flutuante listados abaixo (exceto ``'n'`` " -"e ``None``). Ao fazer isso, :func:`float` é usado para converter o inteiro " -"em um número de ponto flutuante antes da formatação." - -#: ../../library/string.rst:498 -msgid "" -"The available presentation types for :class:`float` and :class:`~decimal." -"Decimal` values are:" -msgstr "" -"Os tipos de apresentação disponíveis para :class:`float` e :class:`~decimal." -"Decimal` valores são:" - -#: ../../library/string.rst:504 -msgid "``'e'``" -msgstr "``'e'``" - -#: ../../library/string.rst:504 -msgid "" -"Scientific notation. For a given precision ``p``, formats the number in " -"scientific notation with the letter 'e' separating the coefficient from the " -"exponent. The coefficient has one digit before and ``p`` digits after the " -"decimal point, for a total of ``p + 1`` significant digits. With no " -"precision given, uses a precision of ``6`` digits after the decimal point " -"for :class:`float`, and shows all coefficient digits for :class:`~decimal." -"Decimal`. If no digits follow the decimal point, the decimal point is also " -"removed unless the ``#`` option is used." -msgstr "" -"Notação científica. Para uma dada precisão ``p``, formata o número em " -"notação científica com a letra \"e\" separando o coeficiente do expoente. O " -"coeficiente tem um dígito antes e ``p`` dígitos depois do ponto decimal, " -"para um total de ``p + 1`` dígitos significativos. Sem precisão fornecida, " -"usa uma precisão de ``6`` dígitos após o ponto decimal para :class:`float`, " -"e mostra todos os dígitos de coeficiente para :class:`~decimal.Decimal`. Se " -"nenhum dígito seguir o ponto decimal, o ponto decimal também é removido, a " -"menos que a opção ``#`` seja usada." - -#: ../../library/string.rst:516 -msgid "``'E'``" -msgstr "``'E'``" - -#: ../../library/string.rst:516 -msgid "" -"Scientific notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the " -"separator character." -msgstr "" -"Notação científica. O mesmo que ``'e'``, exceto que usa um 'E' maiúsculo " -"como caractere separador." - -#: ../../library/string.rst:519 -msgid "``'f'``" -msgstr "``'f'``" - -#: ../../library/string.rst:519 -msgid "" -"Fixed-point notation. For a given precision ``p``, formats the number as a " -"decimal number with exactly ``p`` digits following the decimal point. With " -"no precision given, uses a precision of ``6`` digits after the decimal point " -"for :class:`float`, and uses a precision large enough to show all " -"coefficient digits for :class:`~decimal.Decimal`. If no digits follow the " -"decimal point, the decimal point is also removed unless the ``#`` option is " -"used." -msgstr "" -"Notação de ponto fixo. Para uma dada precisão ``p``, formata o número como " -"um número decimal com exatamente os ``p`` dígitos após o ponto decimal. Sem " -"precisão fornecida, usa uma precisão de ``6`` dígitos após o ponto decimal " -"para :class:`float`, e usa uma precisão grande o suficiente para mostrar " -"todos os dígitos de coeficiente para :class:`~decimal.Decimal`. Se nenhum " -"dígito seguir o ponto decimal, o ponto decimal também é removido, a menos " -"que a opção ``#`` seja usada." - -#: ../../library/string.rst:529 -msgid "``'F'``" -msgstr "``'F'``" - -#: ../../library/string.rst:529 -msgid "" -"Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and " -"``inf`` to ``INF``." -msgstr "" -"Notação de ponto fixo. O mesmo que ``'f'``, mas converte ``nan`` para " -"``NAN`` e ``inf`` para ``INF``." - -#: ../../library/string.rst:532 -msgid "``'g'``" -msgstr "``'g'``" - -#: ../../library/string.rst:532 -msgid "" -"General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to " -"``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point " -"format or in scientific notation, depending on its magnitude. A precision of " -"``0`` is treated as equivalent to a precision of ``1``." -msgstr "" -"Formato geral. Para uma determinada precisão ``p >= 1``, isso arredonda o " -"número para ``p`` dígitos significativos e então formata o resultado em " -"formato de ponto fixo ou em notação científica, dependendo de sua magnitude. " -"Uma precisão de ``0`` é tratada como equivalente a uma precisão de ``1``." - -#: ../../library/string.rst:539 -msgid "" -"The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with " -"presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent " -"``exp``. Then, if ``m <= exp < p``, where ``m`` is -4 for floats and -6 " -"for :class:`Decimals `, the number is formatted with " -"presentation type ``'f'`` and precision ``p-1-exp``. Otherwise, the number " -"is formatted with presentation type ``'e'`` and precision ``p-1``. In both " -"cases insignificant trailing zeros are removed from the significand, and the " -"decimal point is also removed if there are no remaining digits following it, " -"unless the ``'#'`` option is used." -msgstr "" -"As regras precisas são as seguintes: suponha que o resultado formatado com " -"tipo de apresentação ``'e'`` e precisão ``p-1`` teria o expoente ``exp``. " -"Então, se ``m <= exp < p``, onde ``m`` é -4 para pontos flutuantes e -6 " -"para :class:`Decimals `, o número é formatado com o tipo de " -"apresentação ``'f'`` e precisão ``p-1-exp``. Caso contrário, o número é " -"formatado com tipo de apresentação ``'e'`` e precisão ``p-1``. Em ambos os " -"casos, zeros à direita insignificantes são removidos do significando, e o " -"ponto decimal também é removido se não houver dígitos restantes após ele, a " -"menos que a opção ``'#'`` seja usada." - -#: ../../library/string.rst:552 -msgid "" -"With no precision given, uses a precision of ``6`` significant digits for :" -"class:`float`. For :class:`~decimal.Decimal`, the coefficient of the result " -"is formed from the coefficient digits of the value; scientific notation is " -"used for values smaller than ``1e-6`` in absolute value and values where the " -"place value of the least significant digit is larger than 1, and fixed-point " -"notation is used otherwise." -msgstr "" -"Sem precisão fornecida, usa uma precisão de ``6`` dígitos significativos " -"para :class:`float`. Para :class:`~decimal.Decimal`, o coeficiente do " -"resultado é formado a partir dos dígitos do coeficiente do valor; a notação " -"científica é usada para valores menores que ``1e-6`` em valor absoluto e " -"valores onde o valor posicional do dígito menos significativo é maior que 1, " -"e a notação de ponto fixo é usada de outra forma." - -#: ../../library/string.rst:561 -msgid "" -"Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are " -"formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, " -"regardless of the precision." -msgstr "" -"Infinito positivo e negativo, zero positivo e negativo e nans, são " -"formatados como ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` e ``nan``, respectivamente, " -"independentemente da precisão." - -#: ../../library/string.rst:566 -msgid "``'G'``" -msgstr "``'G'``" - -#: ../../library/string.rst:566 -msgid "" -"General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number " -"gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too." -msgstr "" -"Formato geral. O mesmo que ``'g'``, exceto muda para ``'E'`` se o número " -"ficar muito grande. As representações de infinito e NaN também são " -"maiúsculas." - -#: ../../library/string.rst:570 -msgid "" -"Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale " -"setting to insert the appropriate number separator characters." -msgstr "" -"Número. É o mesmo que ``'g'``, exceto que usa a configuração da localidade " -"atual para inserir os caracteres separadores de número apropriados." - -#: ../../library/string.rst:574 -msgid "``'%'``" -msgstr "``'%'``" - -#: ../../library/string.rst:574 -msgid "" -"Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) " -"format, followed by a percent sign." -msgstr "" -"Porcentagem. Multiplica o número por 100 e exibe no formato fixo (``'f'``), " -"seguido por um sinal de porcentagem." - -#: ../../library/string.rst:577 -msgid "" -"For :class:`float` this is the same as ``'g'``, except that when fixed-point " -"notation is used to format the result, it always includes at least one digit " -"past the decimal point. The precision used is as large as needed to " -"represent the given value faithfully." -msgstr "" -"Para :class:`float`, é o mesmo que ``'g'``, exceto que quando a notação de " -"ponto fixo é usada para formatar o resultado, ela sempre inclui pelo menos " -"um dígito após a vírgula decimal. A precisão usada é tão grande quanto " -"necessário para representar o valor fornecido fielmente." - -#: ../../library/string.rst:583 -msgid "" -"For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` " -"depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal " -"context." -msgstr "" -"Para :class:`~decimal.Decimal`, é o mesmo que ``'g'`` ou ``'G'`` dependendo " -"do valor de ``context.capitals`` para o contexto decimal atual." - -#: ../../library/string.rst:587 -msgid "" -"The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the " -"other format modifiers." -msgstr "" -"O efeito geral é combinar a saída de :func:`str` conforme alterada pelos " -"outros modificadores de formato." - -#: ../../library/string.rst:595 -msgid "Format examples" -msgstr "Exemplos de formato" - -#: ../../library/string.rst:597 -msgid "" -"This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and " -"comparison with the old ``%``-formatting." -msgstr "" -"Esta seção contém exemplos da sintaxe de :meth:`str.format` e comparação com " -"a antiga formatação ``%``." - -#: ../../library/string.rst:600 -msgid "" -"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " -"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " -"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``." -msgstr "" -"Na maioria dos casos a sintaxe é semelhante à antiga formatação de ``%``, " -"com a adição de ``{}`` e com ``:`` usado em vez de ``%``. Por exemplo, " -"``'%03.2f'`` pode ser traduzido para ``'{:03.2f}'``." - -#: ../../library/string.rst:604 -msgid "" -"The new format syntax also supports new and different options, shown in the " -"following examples." -msgstr "" -"A nova sintaxe de formato também oferece suporte a opções novas e " -"diferentes, mostradas nos exemplos a seguir." - -#: ../../library/string.rst:607 -msgid "Accessing arguments by position::" -msgstr "Acessando os argumentos por posição::" - -#: ../../library/string.rst:620 -msgid "Accessing arguments by name::" -msgstr "Acessando os argumentos por nome::" - -#: ../../library/string.rst:628 -msgid "Accessing arguments' attributes::" -msgstr "Acessando os atributos dos argumentos::" - -#: ../../library/string.rst:643 -msgid "Accessing arguments' items::" -msgstr "Acessando os itens dos argumentos::" - -#: ../../library/string.rst:649 -msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" -msgstr "Substituindo ``%s`` e ``%r``::" - -#: ../../library/string.rst:654 -msgid "Aligning the text and specifying a width::" -msgstr "Alinhando o texto e especificando uma largura::" - -#: ../../library/string.rst:665 -msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" -msgstr "Substituindo ``%+f``, ``%-f`` e ``% f`` e especificando um sinal::" - -#: ../../library/string.rst:674 -msgid "" -"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" -msgstr "" -"Substituindo ``%x`` e ``%o`` e convertendo o valor para bases diferentes::" - -#: ../../library/string.rst:683 -msgid "Using the comma as a thousands separator::" -msgstr "Usando a vírgula como um separador de milhares::" - -#: ../../library/string.rst:688 -msgid "Expressing a percentage::" -msgstr "Expressando uma porcentagem::" - -#: ../../library/string.rst:695 -msgid "Using type-specific formatting::" -msgstr "Usando formatação específica do tipo::" - -#: ../../library/string.rst:702 -msgid "Nesting arguments and more complex examples::" -msgstr "Argumentos de aninhamento e exemplos mais complexos::" - -#: ../../library/string.rst:736 -msgid "Template strings" -msgstr "Strings de modelo" - -#: ../../library/string.rst:738 -msgid "" -"Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:" -"`292`. A primary use case for template strings is for internationalization " -"(i18n) since in that context, the simpler syntax and functionality makes it " -"easier to translate than other built-in string formatting facilities in " -"Python. As an example of a library built on template strings for i18n, see " -"the `flufl.i18n `_ package." -msgstr "" -"Strings de modelo fornecem substituições de string mais simples, conforme " -"descrito em :pep:`292`. Um caso de uso primário para strings de modelo é " -"para internacionalização (i18n), uma vez que, nesse contexto, a sintaxe e a " -"funcionalidade mais simples tornam mais fácil traduzir do que outros " -"recursos embutidos de formatação de strings no Python. Como um exemplo de " -"biblioteca construída sobre strings de modelo para i18n, veja o pacote " -"`flufl.i18n `_." - -#: ../../library/string.rst:748 -msgid "" -"Template strings support ``$``-based substitutions, using the following " -"rules:" -msgstr "" -"Strings de modelo oferecem suporte a substituições baseadas em ``$``, usando " -"as seguintes regras:" - -#: ../../library/string.rst:750 -msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." -msgstr "``$$`` é um escape; é substituído por um único ``$``." - -#: ../../library/string.rst:752 -msgid "" -"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of " -"``\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any " -"case-insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that " -"starts with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier " -"character after the ``$`` character terminates this placeholder " -"specification." -msgstr "" -"``$identifier`` nomeia um espaço reservado de substituição correspondendo a " -"uma chave de mapeamento de ``\"identifier\"``. Por padrão, " -"``\"identifier\"`` é restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não " -"faz distinção entre maiúsculas e minúsculas (incluindo sublinhados) que " -"começa com um sublinhado ou letra ASCII. O primeiro caractere não " -"identificador após o caractere ``$`` termina esta especificação de espaço " -"reservado." - -#: ../../library/string.rst:759 -msgid "" -"``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when " -"valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the " -"placeholder, such as ``\"${noun}ification\"``." -msgstr "" -"``${identifier}`` é equivalente a ``$identifier``. É necessário quando " -"caracteres identificadores válidos seguem o marcador de posição, mas não " -"fazem parte do marcador, como ``\"${noun}ification\"``." - -#: ../../library/string.rst:763 -msgid "" -"Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:" -"`ValueError` being raised." -msgstr "" -"Qualquer outra ocorrência de ``$`` na string resultará em uma :exc:" -"`ValueError` sendo levantada." - -#: ../../library/string.rst:766 -msgid "" -"The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements " -"these rules. The methods of :class:`Template` are:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`string` fornece uma classe :class:`Template` que implementa " -"essas regras. Os métodos de :class:`Template` são:" - -#: ../../library/string.rst:772 -msgid "The constructor takes a single argument which is the template string." -msgstr "O construtor recebe um único argumento que é a string de modelo." - -#: ../../library/string.rst:777 -msgid "" -"Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is " -"any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the " -"template. Alternatively, you can provide keyword arguments, where the " -"keywords are the placeholders. When both *mapping* and *kwds* are given and " -"there are duplicates, the placeholders from *kwds* take precedence." -msgstr "" -"Executa a substituição do modelo, retornando uma nova string. *mapping* é " -"qualquer objeto dicionário ou similar com chaves que correspondem aos " -"marcadores de posição no modelo. Como alternativa, você pode fornecer " -"argumentos nomeados, os quais são espaços reservados. Quando *mapping* e " -"*kwds* são fornecidos e há duplicatas, os marcadores de *kwds* têm " -"precedência." - -#: ../../library/string.rst:786 -msgid "" -"Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from " -"*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the " -"original placeholder will appear in the resulting string intact. Also, " -"unlike with :meth:`substitute`, any other appearances of the ``$`` will " -"simply return ``$`` instead of raising :exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Como :meth:`substitute`, exceto que se os espaços reservados estiverem " -"faltando em *mapping* e *kwds*, em vez de levantar uma exceção :exc:" -"`KeyError`, o espaço reservado original aparecerá na string resultante " -"intacta. Além disso, ao contrário de :meth:`substitute`, qualquer outra " -"ocorrência de ``$`` simplesmente retornará ``$`` em vez de levantar :exc:" -"`ValueError`." - -#: ../../library/string.rst:792 -msgid "" -"While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" " -"because it always tries to return a usable string instead of raising an " -"exception. In another sense, :meth:`safe_substitute` may be anything other " -"than safe, since it will silently ignore malformed templates containing " -"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid " -"Python identifiers." -msgstr "" -"Embora outras exceções ainda possam ocorrer, esse método é chamado de " -"\"seguro\" porque sempre tenta retornar uma string utilizável em vez de " -"levantar uma exceção. Em outro sentido, :meth:`safe_substitute` pode ser " -"qualquer coisa diferente de seguro, uma vez que irá ignorar silenciosamente " -"modelos malformados contendo delimitadores pendentes, chaves não " -"correspondidas ou espacos reservados que não são identificadores Python " -"válidos." - -#: ../../library/string.rst:802 -msgid "" -"Returns false if the template has invalid placeholders that will cause :meth:" -"`substitute` to raise :exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Retorna falso se o modelo tiver espaços reservados inválidos que farão com " -"que :meth:`substitute` levante :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/string.rst:810 -msgid "" -"Returns a list of the valid identifiers in the template, in the order they " -"first appear, ignoring any invalid identifiers." -msgstr "" -"Retorna uma lista dos identificadores válidos no modelo, na ordem em que " -"aparecem pela primeira vez, ignorando quaisquer identificadores inválidos." - -#: ../../library/string.rst:815 -msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:" -msgstr "" -"Instâncias de :class:`Template` também fornecem um atributo de dados " -"públicos:" - -#: ../../library/string.rst:819 -msgid "" -"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In " -"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced." -msgstr "" -"Este é o objeto passado para o argumento *template* do construtor. Em geral, " -"você não deve alterá-lo, mas o acesso somente leitura não é obrigatório." - -#: ../../library/string.rst:822 -msgid "Here is an example of how to use a Template::" -msgstr "Aqui está um exemplo de como usar uma instância de Template::" - -#: ../../library/string.rst:840 -msgid "" -"Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize " -"the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular " -"expression used to parse template strings. To do this, you can override " -"these class attributes:" -msgstr "" -"Uso avançado: você pode derivar subclasses de :class:`Template` para " -"personalizar a sintaxe do espaço reservado, caractere delimitador ou toda a " -"expressão regular usada para analisar strings de modelo. Para fazer isso, " -"você pode substituir estes atributos de classe:" - -#: ../../library/string.rst:845 -msgid "" -"*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder " -"introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should " -"*not* be a regular expression, as the implementation will call :meth:`re." -"escape` on this string as needed. Note further that you cannot change the " -"delimiter after class creation (i.e. a different delimiter must be set in " -"the subclass's class namespace)." -msgstr "" -"*delimiter* -- Este é a string literal que descreve um delimitador de " -"introdução do espaço reservado. O valor padrão é ``$``. Note que esta *não* " -"deve ser uma expressão regular, já que a implementação irá chamar :meth:`re." -"escape` nesta string conforme necessário. Observe também que você não pode " -"alterar o delimitador após a criação da classe (ou seja, um delimitador " -"diferente deve ser definido no espaço de nomes da classe da subclasse)." - -#: ../../library/string.rst:852 -msgid "" -"*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-" -"braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-" -"z][_a-z0-9]*)``. If this is given and *braceidpattern* is ``None`` this " -"pattern will also apply to braced placeholders." -msgstr "" -"*idpattern* -- Esta é a expressão regular que descreve o padrão para espaço " -"reservado sem envolto em chaves. O valor padrão é a expressão regular ``(?a:" -"[_a-z][_a-z0-9]*)``. Se for fornecido e *braceidpattern* for ``None``, esse " -"padrão também se aplicará o espaço reservado com chaves." - -#: ../../library/string.rst:859 -msgid "" -"Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with " -"some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here." -msgstr "" -"Uma vez que *flags* padrão é ``re.IGNORECASE``, o padrão ``[a-z]`` pode " -"corresponder a alguns caracteres não ASCII. É por isso que usamos o " -"sinalizador local ``a`` aqui." - -#: ../../library/string.rst:863 -msgid "" -"*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " -"outside the braces." -msgstr "" -"*braceidpattern* pode ser usado para definir padrões separados usados ​​dentro " -"e fora das chaves." - -#: ../../library/string.rst:867 -msgid "" -"*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for " -"braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to " -"*idpattern* (i.e. the same pattern is used both inside and outside braces). " -"If given, this allows you to define different patterns for braced and " -"unbraced placeholders." -msgstr "" -"*braceidpattern* -- É como *idpattern*, mas descreve o padrão para espaços " -"reservados com chaves. O padrão é ``None``, o que significa recorrer a " -"*idpattern* (ou seja, o mesmo padrão é usado dentro e fora das chaves). Se " -"fornecido, permite definir padrões diferentes para espaço reservado com e " -"sem chaves." - -#: ../../library/string.rst:875 -msgid "" -"*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling " -"the regular expression used for recognizing substitutions. The default " -"value is ``re.IGNORECASE``. Note that ``re.VERBOSE`` will always be added " -"to the flags, so custom *idpattern*\\ s must follow conventions for verbose " -"regular expressions." -msgstr "" -"*flags* -- Os sinalizadores de expressão regular que serão aplicados ao " -"compilar a expressão regular usada para reconhecer substituições. O valor " -"padrão é ``re.IGNORECASE``. Note que ``re.VERBOSE`` sempre será adicionado " -"aos sinalizadores, então *idpattern*\\s personalizados devem seguir as " -"convenções para expressões regulares verbosas." - -#: ../../library/string.rst:883 -msgid "" -"Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by " -"overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be " -"a regular expression object with four named capturing groups. The capturing " -"groups correspond to the rules given above, along with the invalid " -"placeholder rule:" -msgstr "" -"Como alternativa, você pode fornecer todo o padrão de expressão regular " -"substituindo o atributo *pattern* de classe. Se você fizer isso, o valor " -"deve ser um objeto de expressão regular com quatro grupos de captura " -"nomeados. Os grupos de captura correspondem às regras fornecidas acima, " -"junto com a regra inválida do espaço reservado:" - -#: ../../library/string.rst:889 -msgid "" -"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " -"default pattern." -msgstr "" -"*escaped* -- Este grupo corresponde à sequência de escape, por exemplo ``$" -"$``, no padrão." - -#: ../../library/string.rst:892 -msgid "" -"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " -"include the delimiter in capturing group." -msgstr "" -"*named* -- Este grupo corresponde ao nome do espaço reservado sem chaves; " -"não deve incluir o delimitador no grupo de captura." - -#: ../../library/string.rst:895 -msgid "" -"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " -"should not include either the delimiter or braces in the capturing group." -msgstr "" -"*braced* -- Este grupo corresponde ao nome do espaço reservado entre chaves; " -"ele não deve incluir o delimitador ou chaves no grupo de captura." - -#: ../../library/string.rst:898 -msgid "" -"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " -"single delimiter), and it should appear last in the regular expression." -msgstr "" -"*invalid* -- Esse grupo corresponde a qualquer outro padrão de delimitador " -"(geralmente um único delimitador) e deve aparecer por último na expressão " -"regular." - -#: ../../library/string.rst:901 -msgid "" -"The methods on this class will raise :exc:`ValueError` if the pattern " -"matches the template without one of these named groups matching." -msgstr "" -"Os métodos nesta classe irão levantar :exc:`ValueError` se o padrão " -"corresponder ao modelo sem que um desses grupos nomeados corresponda." - -#: ../../library/string.rst:906 -msgid "Helper functions" -msgstr "Funções auxiliares" - -#: ../../library/string.rst:910 -msgid "" -"Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word " -"using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:" -"`str.join`. If the optional second argument *sep* is absent or ``None``, " -"runs of whitespace characters are replaced by a single space and leading and " -"trailing whitespace are removed, otherwise *sep* is used to split and join " -"the words." -msgstr "" -"Divide o argumento em palavras usando :meth:`str.split`, coloca cada palavra " -"em maiúscula usando :meth:`str.capitalize`, e junte as palavras em " -"maiúsculas usando :meth:`str.join`. Se o segundo argumento opcional *sep* " -"estiver ausente ou ``None``, os caracteres de espaço em branco são " -"substituídos por um único espaço e os espaços em branco à esquerda e à " -"direita são removidos, caso contrário *sep* é usado para dividir e unir as " -"palavras." - -#: ../../library/string.rst:195 -msgid "{} (curly brackets)" -msgstr "{} (chaves)" - -#: ../../library/string.rst:195 ../../library/string.rst:335 -#: ../../library/string.rst:367 ../../library/string.rst:386 -#: ../../library/string.rst:395 ../../library/string.rst:409 -#: ../../library/string.rst:418 -msgid "in string formatting" -msgstr "na formatação de strings" - -#: ../../library/string.rst:195 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../library/string.rst:195 -msgid "[] (square brackets)" -msgstr "[] (colchetes)" - -#: ../../library/string.rst:195 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" - -#: ../../library/string.rst:195 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../library/string.rst:335 -msgid "< (less)" -msgstr "< (menor que)" - -#: ../../library/string.rst:335 -msgid "> (greater)" -msgstr "> (maior)" - -#: ../../library/string.rst:335 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../library/string.rst:335 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../library/string.rst:367 -msgid "+ (plus)" -msgstr "+ (mais)" - -#: ../../library/string.rst:367 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" - -#: ../../library/string.rst:386 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: ../../library/string.rst:395 -msgid "# (hash)" -msgstr "# (cerquilha)" - -#: ../../library/string.rst:409 -msgid ", (comma)" -msgstr ", (vírgula)" - -#: ../../library/string.rst:418 -msgid "_ (underscore)" -msgstr "_ (underscore)" - -#: ../../library/string.rst:746 -msgid "$ (dollar)" -msgstr "$ (dólar)" - -#: ../../library/string.rst:746 -msgid "in template strings" -msgstr "no template de strings" diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po deleted file mode 100644 index 33635ca76..000000000 --- a/library/stringprep.po +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/stringprep.rst:2 -msgid ":mod:`!stringprep` --- Internet String Preparation" -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/stringprep.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/stringprep.py`" - -#: ../../library/stringprep.rst:14 -msgid "" -"When identifying things (such as host names) in the internet, it is often " -"necessary to compare such identifications for \"equality\". Exactly how this " -"comparison is executed may depend on the application domain, e.g. whether it " -"should be case-insensitive or not. It may be also necessary to restrict the " -"possible identifications, to allow only identifications consisting of " -"\"printable\" characters." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:21 -msgid "" -":rfc:`3454` defines a procedure for \"preparing\" Unicode strings in " -"internet protocols. Before passing strings onto the wire, they are processed " -"with the preparation procedure, after which they have a certain normalized " -"form. The RFC defines a set of tables, which can be combined into profiles. " -"Each profile must define which tables it uses, and what other optional parts " -"of the ``stringprep`` procedure are part of the profile. One example of a " -"``stringprep`` profile is ``nameprep``, which is used for internationalized " -"domain names." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:29 -msgid "" -"The module :mod:`stringprep` only exposes the tables from :rfc:`3454`. As " -"these tables would be very large to represent as dictionaries or lists, the " -"module uses the Unicode character database internally. The module source " -"code itself was generated using the ``mkstringprep.py`` utility." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:34 -msgid "" -"As a result, these tables are exposed as functions, not as data structures. " -"There are two kinds of tables in the RFC: sets and mappings. For a set, :mod:" -"`stringprep` provides the \"characteristic function\", i.e. a function that " -"returns ``True`` if the parameter is part of the set. For mappings, it " -"provides the mapping function: given the key, it returns the associated " -"value. Below is a list of all functions available in the module." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:44 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableA.1 (Unassigned code points in Unicode " -"3.2)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:49 -msgid "Determine whether *code* is in tableB.1 (Commonly mapped to nothing)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:54 -msgid "" -"Return the mapped value for *code* according to tableB.2 (Mapping for case-" -"folding used with NFKC)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:60 -msgid "" -"Return the mapped value for *code* according to tableB.3 (Mapping for case-" -"folding used with no normalization)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:66 -msgid "Determine whether *code* is in tableC.1.1 (ASCII space characters)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:71 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.1.2 (Non-ASCII space characters)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:76 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.1 (Space characters, union of C.1.1 " -"and C.1.2)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:82 -msgid "Determine whether *code* is in tableC.2.1 (ASCII control characters)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:87 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.2.2 (Non-ASCII control characters)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:92 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.2 (Control characters, union of C.2.1 " -"and C.2.2)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:98 -msgid "Determine whether *code* is in tableC.3 (Private use)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:103 -msgid "Determine whether *code* is in tableC.4 (Non-character code points)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:108 -msgid "Determine whether *code* is in tableC.5 (Surrogate codes)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:113 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.6 (Inappropriate for plain text)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:118 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.7 (Inappropriate for canonical " -"representation)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:124 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableC.8 (Change display properties or are " -"deprecated)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:130 -msgid "Determine whether *code* is in tableC.9 (Tagging characters)." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:135 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableD.1 (Characters with bidirectional " -"property \"R\" or \"AL\")." -msgstr "" - -#: ../../library/stringprep.rst:141 -msgid "" -"Determine whether *code* is in tableD.2 (Characters with bidirectional " -"property \"L\")." -msgstr "" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po deleted file mode 100644 index b662d72cf..000000000 --- a/library/struct.po +++ /dev/null @@ -1,1015 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Misael borges , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2022 -# i17obot , 2022 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2022 -# Julia Rizza , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/struct.rst:2 -msgid ":mod:`!struct` --- Interpret bytes as packed binary data" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/struct.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/struct.py`" - -#: ../../library/struct.rst:19 -msgid "" -"This module converts between Python values and C structs represented as " -"Python :class:`bytes` objects. Compact :ref:`format strings ` describe the intended conversions to/from Python values. The " -"module's functions and objects can be used for two largely distinct " -"applications, data exchange with external sources (files or network " -"connections), or data transfer between the Python application and the C " -"layer." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:29 -msgid "" -"When no prefix character is given, native mode is the default. It packs or " -"unpacks data based on the platform and compiler on which the Python " -"interpreter was built. The result of packing a given C struct includes pad " -"bytes which maintain proper alignment for the C types involved; similarly, " -"alignment is taken into account when unpacking. In contrast, when " -"communicating data between external sources, the programmer is responsible " -"for defining byte ordering and padding between elements. See :ref:`struct-" -"alignment` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:39 -msgid "" -"Several :mod:`struct` functions (and methods of :class:`Struct`) take a " -"*buffer* argument. This refers to objects that implement the :ref:" -"`bufferobjects` and provide either a readable or read-writable buffer. The " -"most common types used for that purpose are :class:`bytes` and :class:" -"`bytearray`, but many other types that can be viewed as an array of bytes " -"implement the buffer protocol, so that they can be read/filled without " -"additional copying from a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:48 -msgid "Functions and Exceptions" -msgstr "Funções e Exceções" - -#: ../../library/struct.rst:50 -msgid "The module defines the following exception and functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:55 -msgid "" -"Exception raised on various occasions; argument is a string describing what " -"is wrong." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:61 -msgid "" -"Return a bytes object containing the values *v1*, *v2*, ... packed according " -"to the format string *format*. The arguments must match the values required " -"by the format exactly." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:68 -msgid "" -"Pack the values *v1*, *v2*, ... according to the format string *format* and " -"write the packed bytes into the writable buffer *buffer* starting at " -"position *offset*. Note that *offset* is a required argument." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:75 -msgid "" -"Unpack from the buffer *buffer* (presumably packed by ``pack(format, ...)``) " -"according to the format string *format*. The result is a tuple even if it " -"contains exactly one item. The buffer's size in bytes must match the size " -"required by the format, as reflected by :func:`calcsize`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:83 -msgid "" -"Unpack from *buffer* starting at position *offset*, according to the format " -"string *format*. The result is a tuple even if it contains exactly one " -"item. The buffer's size in bytes, starting at position *offset*, must be at " -"least the size required by the format, as reflected by :func:`calcsize`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:91 -msgid "" -"Iteratively unpack from the buffer *buffer* according to the format string " -"*format*. This function returns an iterator which will read equally sized " -"chunks from the buffer until all its contents have been consumed. The " -"buffer's size in bytes must be a multiple of the size required by the " -"format, as reflected by :func:`calcsize`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:97 -msgid "Each iteration yields a tuple as specified by the format string." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:104 -msgid "" -"Return the size of the struct (and hence of the bytes object produced by " -"``pack(format, ...)``) corresponding to the format string *format*." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:111 -msgid "Format Strings" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:113 -msgid "" -"Format strings describe the data layout when packing and unpacking data. " -"They are built up from :ref:`format characters`, which " -"specify the type of data being packed/unpacked. In addition, special " -"characters control the :ref:`byte order, size and alignment`. Each format string consists of an optional prefix character " -"which describes the overall properties of the data and one or more format " -"characters which describe the actual data values and padding." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:125 -msgid "Byte Order, Size, and Alignment" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:127 -msgid "" -"By default, C types are represented in the machine's native format and byte " -"order, and properly aligned by skipping pad bytes if necessary (according to " -"the rules used by the C compiler). This behavior is chosen so that the bytes " -"of a packed struct correspond exactly to the memory layout of the " -"corresponding C struct. Whether to use native byte ordering and padding or " -"standard formats depends on the application." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:143 -msgid "" -"Alternatively, the first character of the format string can be used to " -"indicate the byte order, size and alignment of the packed data, according to " -"the following table:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:148 -msgid "Character" -msgstr "Caractere" - -#: ../../library/struct.rst:148 -msgid "Byte order" -msgstr "Ordem de bytes" - -#: ../../library/struct.rst:148 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: ../../library/struct.rst:148 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: ../../library/struct.rst:150 -msgid "``@``" -msgstr "``@``" - -#: ../../library/struct.rst:150 ../../library/struct.rst:152 -msgid "native" -msgstr "nativo" - -#: ../../library/struct.rst:152 -msgid "``=``" -msgstr "``=``" - -#: ../../library/struct.rst:152 ../../library/struct.rst:154 -#: ../../library/struct.rst:156 ../../library/struct.rst:158 -msgid "standard" -msgstr "padrão" - -#: ../../library/struct.rst:152 ../../library/struct.rst:154 -#: ../../library/struct.rst:156 ../../library/struct.rst:158 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: ../../library/struct.rst:154 -msgid "``<``" -msgstr "``<``" - -#: ../../library/struct.rst:154 -msgid "little-endian" -msgstr "little-endian" - -#: ../../library/struct.rst:156 -msgid "``>``" -msgstr "``>``" - -#: ../../library/struct.rst:156 -msgid "big-endian" -msgstr "big-endian" - -#: ../../library/struct.rst:158 -msgid "``!``" -msgstr "``!``" - -#: ../../library/struct.rst:158 -msgid "network (= big-endian)" -msgstr "rede (= big-endian)" - -#: ../../library/struct.rst:161 -msgid "If the first character is not one of these, ``'@'`` is assumed." -msgstr "Se o primeiro caractere não for um destes, ``'@'`` é presumido." - -#: ../../library/struct.rst:165 -msgid "" -"The number 1023 (``0x3ff`` in hexadecimal) has the following byte " -"representations:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:167 -msgid "``03 ff`` in big-endian (``>``)" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:168 -msgid "``ff 03`` in little-endian (``<``)" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:170 -msgid "Python example:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:178 -msgid "" -"Native byte order is big-endian or little-endian, depending on the host " -"system. For example, Intel x86, AMD64 (x86-64), and Apple M1 are little-" -"endian; IBM z and many legacy architectures are big-endian. Use :data:`sys." -"byteorder` to check the endianness of your system." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:183 -msgid "" -"Native size and alignment are determined using the C compiler's ``sizeof`` " -"expression. This is always combined with native byte order." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:186 -msgid "" -"Standard size depends only on the format character; see the table in the :" -"ref:`format-characters` section." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:189 -msgid "" -"Note the difference between ``'@'`` and ``'='``: both use native byte order, " -"but the size and alignment of the latter is standardized." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:192 -msgid "" -"The form ``'!'`` represents the network byte order which is always big-" -"endian as defined in `IETF RFC 1700 `_." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:195 -msgid "" -"There is no way to indicate non-native byte order (force byte-swapping); use " -"the appropriate choice of ``'<'`` or ``'>'``." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:198 ../../library/struct.rst:277 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/struct.rst:200 -msgid "" -"Padding is only automatically added between successive structure members. No " -"padding is added at the beginning or the end of the encoded struct." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:203 -msgid "" -"No padding is added when using non-native size and alignment, e.g. with '<', " -"'>', '=', and '!'." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:206 -msgid "" -"To align the end of a structure to the alignment requirement of a particular " -"type, end the format with the code for that type with a repeat count of " -"zero. See :ref:`struct-examples`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:214 -msgid "Format Characters" -msgstr "Caracteres Formatados" - -#: ../../library/struct.rst:216 -msgid "" -"Format characters have the following meaning; the conversion between C and " -"Python values should be obvious given their types. The 'Standard size' " -"column refers to the size of the packed value in bytes when using standard " -"size; that is, when the format string starts with one of ``'<'``, ``'>'``, " -"``'!'`` or ``'='``. When using native size, the size of the packed value is " -"platform-dependent." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:224 -msgid "Format" -msgstr "Formatação" - -#: ../../library/struct.rst:224 -msgid "C Type" -msgstr "Tipo em C" - -#: ../../library/struct.rst:224 -msgid "Python type" -msgstr "Tipo Python" - -#: ../../library/struct.rst:224 -msgid "Standard size" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:224 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/struct.rst:226 -msgid "``x``" -msgstr "``x``" - -#: ../../library/struct.rst:226 -msgid "pad byte" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:226 -msgid "no value" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:226 -msgid "\\(7)" -msgstr "\\(7)" - -#: ../../library/struct.rst:228 -msgid "``c``" -msgstr "``c``" - -#: ../../library/struct.rst:228 -msgid ":c:expr:`char`" -msgstr ":c:expr:`char`" - -#: ../../library/struct.rst:228 -msgid "bytes of length 1" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:228 ../../library/struct.rst:230 -#: ../../library/struct.rst:232 ../../library/struct.rst:234 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/struct.rst:230 -msgid "``b``" -msgstr "``b``" - -#: ../../library/struct.rst:230 -msgid ":c:expr:`signed char`" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:230 ../../library/struct.rst:232 -#: ../../library/struct.rst:236 ../../library/struct.rst:238 -#: ../../library/struct.rst:240 ../../library/struct.rst:242 -#: ../../library/struct.rst:244 ../../library/struct.rst:246 -#: ../../library/struct.rst:248 ../../library/struct.rst:250 -#: ../../library/struct.rst:253 ../../library/struct.rst:255 -#: ../../library/struct.rst:267 -msgid "integer" -msgstr "inteiro" - -#: ../../library/struct.rst:230 -msgid "\\(1), \\(2)" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:232 -msgid "``B``" -msgstr "``B``" - -#: ../../library/struct.rst:232 -msgid ":c:expr:`unsigned char`" -msgstr ":c:expr:`unsigned char`" - -#: ../../library/struct.rst:232 ../../library/struct.rst:236 -#: ../../library/struct.rst:238 ../../library/struct.rst:240 -#: ../../library/struct.rst:242 ../../library/struct.rst:244 -#: ../../library/struct.rst:246 ../../library/struct.rst:248 -#: ../../library/struct.rst:250 -msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" - -#: ../../library/struct.rst:234 -msgid "``?``" -msgstr "``?``" - -#: ../../library/struct.rst:234 -msgid ":c:expr:`_Bool`" -msgstr ":c:expr:`_Bool`" - -#: ../../library/struct.rst:234 -msgid "bool" -msgstr "bool" - -#: ../../library/struct.rst:234 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../library/struct.rst:236 -msgid "``h``" -msgstr "``h``" - -#: ../../library/struct.rst:236 -msgid ":c:expr:`short`" -msgstr ":c:expr:`short`" - -#: ../../library/struct.rst:236 ../../library/struct.rst:238 -#: ../../library/struct.rst:257 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/struct.rst:238 -msgid "``H``" -msgstr "``H``" - -#: ../../library/struct.rst:238 -msgid ":c:expr:`unsigned short`" -msgstr ":c:expr:`unsigned short`" - -#: ../../library/struct.rst:240 -msgid "``i``" -msgstr "``i``" - -#: ../../library/struct.rst:240 -msgid ":c:expr:`int`" -msgstr ":c:expr:`int`" - -#: ../../library/struct.rst:240 ../../library/struct.rst:242 -#: ../../library/struct.rst:244 ../../library/struct.rst:246 -#: ../../library/struct.rst:259 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/struct.rst:242 -msgid "``I``" -msgstr "``I``" - -#: ../../library/struct.rst:242 -msgid ":c:expr:`unsigned int`" -msgstr ":c:expr:`unsigned int`" - -#: ../../library/struct.rst:244 -msgid "``l``" -msgstr "``l``" - -#: ../../library/struct.rst:244 -msgid ":c:expr:`long`" -msgstr ":c:expr:`long`" - -#: ../../library/struct.rst:246 -msgid "``L``" -msgstr "``L``" - -#: ../../library/struct.rst:246 -msgid ":c:expr:`unsigned long`" -msgstr ":c:expr:`unsigned long`" - -#: ../../library/struct.rst:248 -msgid "``q``" -msgstr "``q``" - -#: ../../library/struct.rst:248 -msgid ":c:expr:`long long`" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:248 ../../library/struct.rst:250 -#: ../../library/struct.rst:261 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../../library/struct.rst:250 -msgid "``Q``" -msgstr "``Q``" - -#: ../../library/struct.rst:250 -msgid ":c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:253 -msgid "``n``" -msgstr "``n``" - -#: ../../library/struct.rst:253 -msgid ":c:type:`ssize_t`" -msgstr ":c:type:`ssize_t`" - -#: ../../library/struct.rst:253 ../../library/struct.rst:255 -msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" - -#: ../../library/struct.rst:255 -msgid "``N``" -msgstr "``N``" - -#: ../../library/struct.rst:255 -msgid ":c:type:`size_t`" -msgstr ":c:type:`size_t`" - -#: ../../library/struct.rst:257 -msgid "``e``" -msgstr "``e``" - -#: ../../library/struct.rst:257 -msgid "\\(6)" -msgstr "\\(6)" - -#: ../../library/struct.rst:257 ../../library/struct.rst:259 -#: ../../library/struct.rst:261 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: ../../library/struct.rst:257 ../../library/struct.rst:259 -#: ../../library/struct.rst:261 -msgid "\\(4)" -msgstr "\\(4)" - -#: ../../library/struct.rst:259 -msgid "``f``" -msgstr "``f``" - -#: ../../library/struct.rst:259 -msgid ":c:expr:`float`" -msgstr ":c:expr:`float`" - -#: ../../library/struct.rst:261 -msgid "``d``" -msgstr "``d``" - -#: ../../library/struct.rst:261 -msgid ":c:expr:`double`" -msgstr ":c:expr:`double`" - -#: ../../library/struct.rst:263 -msgid "``s``" -msgstr "``s``" - -#: ../../library/struct.rst:263 ../../library/struct.rst:265 -msgid ":c:expr:`char[]`" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:263 ../../library/struct.rst:265 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#: ../../library/struct.rst:263 -msgid "\\(9)" -msgstr "\\(9)" - -#: ../../library/struct.rst:265 -msgid "``p``" -msgstr "``p``" - -#: ../../library/struct.rst:265 -msgid "\\(8)" -msgstr "\\(8)" - -#: ../../library/struct.rst:267 -msgid "``P``" -msgstr "``P``" - -#: ../../library/struct.rst:267 -msgid ":c:expr:`void \\*`" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:267 -msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" - -#: ../../library/struct.rst:270 -msgid "Added support for the ``'n'`` and ``'N'`` formats." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:273 -msgid "Added support for the ``'e'`` format." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:282 -msgid "" -"The ``'?'`` conversion code corresponds to the :c:expr:`_Bool` type defined " -"by C99. If this type is not available, it is simulated using a :c:expr:" -"`char`. In standard mode, it is always represented by one byte." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:287 -msgid "" -"When attempting to pack a non-integer using any of the integer conversion " -"codes, if the non-integer has a :meth:`~object.__index__` method then that " -"method is called to convert the argument to an integer before packing." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:291 -msgid "Added use of the :meth:`~object.__index__` method for non-integers." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:295 -msgid "" -"The ``'n'`` and ``'N'`` conversion codes are only available for the native " -"size (selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). For " -"the standard size, you can use whichever of the other integer formats fits " -"your application." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:301 -msgid "" -"For the ``'f'``, ``'d'`` and ``'e'`` conversion codes, the packed " -"representation uses the IEEE 754 binary32, binary64 or binary16 format (for " -"``'f'``, ``'d'`` or ``'e'`` respectively), regardless of the floating-point " -"format used by the platform." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:307 -msgid "" -"The ``'P'`` format character is only available for the native byte ordering " -"(selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). The byte " -"order character ``'='`` chooses to use little- or big-endian ordering based " -"on the host system. The struct module does not interpret this as native " -"ordering, so the ``'P'`` format is not available." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:314 -msgid "" -"The IEEE 754 binary16 \"half precision\" type was introduced in the 2008 " -"revision of the `IEEE 754 standard `_. It has a sign " -"bit, a 5-bit exponent and 11-bit precision (with 10 bits explicitly stored), " -"and can represent numbers between approximately ``6.1e-05`` and ``6.5e+04`` " -"at full precision. This type is not widely supported by C compilers: on a " -"typical machine, an unsigned short can be used for storage, but not for math " -"operations. See the Wikipedia page on the `half-precision floating-point " -"format `_ for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:324 -msgid "When packing, ``'x'`` inserts one NUL byte." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:327 -msgid "" -"The ``'p'`` format character encodes a \"Pascal string\", meaning a short " -"variable-length string stored in a *fixed number of bytes*, given by the " -"count. The first byte stored is the length of the string, or 255, whichever " -"is smaller. The bytes of the string follow. If the string passed in to :" -"func:`pack` is too long (longer than the count minus 1), only the leading " -"``count-1`` bytes of the string are stored. If the string is shorter than " -"``count-1``, it is padded with null bytes so that exactly count bytes in all " -"are used. Note that for :func:`unpack`, the ``'p'`` format character " -"consumes ``count`` bytes, but that the string returned can never contain " -"more than 255 bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:339 -msgid "" -"For the ``'s'`` format character, the count is interpreted as the length of " -"the bytes, not a repeat count like for the other format characters; for " -"example, ``'10s'`` means a single 10-byte string mapping to or from a single " -"Python byte string, while ``'10c'`` means 10 separate one byte character " -"elements (e.g., ``cccccccccc``) mapping to or from ten different Python byte " -"objects. (See :ref:`struct-examples` for a concrete demonstration of the " -"difference.) If a count is not given, it defaults to 1. For packing, the " -"string is truncated or padded with null bytes as appropriate to make it fit. " -"For unpacking, the resulting bytes object always has exactly the specified " -"number of bytes. As a special case, ``'0s'`` means a single, empty string " -"(while ``'0c'`` means 0 characters)." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:352 -msgid "" -"A format character may be preceded by an integral repeat count. For " -"example, the format string ``'4h'`` means exactly the same as ``'hhhh'``." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:355 -msgid "" -"Whitespace characters between formats are ignored; a count and its format " -"must not contain whitespace though." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:358 -msgid "" -"When packing a value ``x`` using one of the integer formats (``'b'``, " -"``'B'``, ``'h'``, ``'H'``, ``'i'``, ``'I'``, ``'l'``, ``'L'``, ``'q'``, " -"``'Q'``), if ``x`` is outside the valid range for that format then :exc:" -"`struct.error` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:363 -msgid "" -"Previously, some of the integer formats wrapped out-of-range values and " -"raised :exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`struct.error`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:369 -msgid "" -"For the ``'?'`` format character, the return value is either :const:`True` " -"or :const:`False`. When packing, the truth value of the argument object is " -"used. Either 0 or 1 in the native or standard bool representation will be " -"packed, and any non-zero value will be ``True`` when unpacking." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:379 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/struct.rst:382 -msgid "" -"Native byte order examples (designated by the ``'@'`` format prefix or lack " -"of any prefix character) may not match what the reader's machine produces as " -"that depends on the platform and compiler." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:387 -msgid "" -"Pack and unpack integers of three different sizes, using big endian " -"ordering::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:398 -msgid "Attempt to pack an integer which is too large for the defined field::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:405 -msgid "" -"Demonstrate the difference between ``'s'`` and ``'c'`` format characters::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:413 -msgid "" -"Unpacked fields can be named by assigning them to variables or by wrapping " -"the result in a named tuple::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:424 -msgid "" -"The ordering of format characters may have an impact on size in native mode " -"since padding is implicit. In standard mode, the user is responsible for " -"inserting any desired padding. Note in the first ``pack`` call below that " -"three NUL bytes were added after the packed ``'#'`` to align the following " -"integer on a four-byte boundary. In this example, the output was produced on " -"a little endian machine::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:441 -msgid "" -"The following format ``'llh0l'`` results in two pad bytes being added at the " -"end, assuming the platform's longs are aligned on 4-byte boundaries::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:450 -msgid "Module :mod:`array`" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:451 -msgid "Packed binary storage of homogeneous data." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:453 -msgid "Module :mod:`json`" -msgstr "Módulo :mod:`json`" - -#: ../../library/struct.rst:454 -msgid "JSON encoder and decoder." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:456 -msgid "Module :mod:`pickle`" -msgstr "Módulo :mod:`pickle`" - -#: ../../library/struct.rst:457 -msgid "Python object serialization." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:463 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:465 -msgid "" -"Two main applications for the :mod:`struct` module exist, data interchange " -"between Python and C code within an application or another application " -"compiled using the same compiler (:ref:`native formats`), and data interchange between applications using agreed upon data " -"layout (:ref:`standard formats`). Generally " -"speaking, the format strings constructed for these two domains are distinct." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:476 -msgid "Native Formats" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:478 -msgid "" -"When constructing format strings which mimic native layouts, the compiler " -"and machine architecture determine byte ordering and padding. In such cases, " -"the ``@`` format character should be used to specify native byte ordering " -"and data sizes. Internal pad bytes are normally inserted automatically. It " -"is possible that a zero-repeat format code will be needed at the end of a " -"format string to round up to the correct byte boundary for proper alignment " -"of consecutive chunks of data." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:486 -msgid "" -"Consider these two simple examples (on a 64-bit, little-endian machine)::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:494 -msgid "" -"Data is not padded to an 8-byte boundary at the end of the second format " -"string without the use of extra padding. A zero-repeat format code solves " -"that problem::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:501 -msgid "" -"The ``'x'`` format code can be used to specify the repeat, but for native " -"formats it is better to use a zero-repeat format like ``'0l'``." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:504 -msgid "" -"By default, native byte ordering and alignment is used, but it is better to " -"be explicit and use the ``'@'`` prefix character." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:511 -msgid "Standard Formats" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:513 -msgid "" -"When exchanging data beyond your process such as networking or storage, be " -"precise. Specify the exact byte order, size, and alignment. Do not assume " -"they match the native order of a particular machine. For example, network " -"byte order is big-endian, while many popular CPUs are little-endian. By " -"defining this explicitly, the user need not care about the specifics of the " -"platform their code is running on. The first character should typically be " -"``<`` or ``>`` (or ``!``). Padding is the responsibility of the " -"programmer. The zero-repeat format character won't work. Instead, the user " -"must explicitly add ``'x'`` pad bytes where needed. Revisiting the examples " -"from the previous section, we have::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:540 -msgid "" -"The above results (executed on a 64-bit machine) aren't guaranteed to match " -"when executed on different machines. For example, the examples below were " -"executed on a 32-bit machine::" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:555 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: ../../library/struct.rst:557 -msgid "The :mod:`struct` module also defines the following type:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:562 -msgid "" -"Return a new Struct object which writes and reads binary data according to " -"the format string *format*. Creating a ``Struct`` object once and calling " -"its methods is more efficient than calling module-level functions with the " -"same format since the format string is only compiled once." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:569 -msgid "" -"The compiled versions of the most recent format strings passed to the module-" -"level functions are cached, so programs that use only a few format strings " -"needn't worry about reusing a single :class:`Struct` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:574 -msgid "Compiled Struct objects support the following methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:578 -msgid "" -"Identical to the :func:`pack` function, using the compiled format. " -"(``len(result)`` will equal :attr:`size`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:584 -msgid "Identical to the :func:`pack_into` function, using the compiled format." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:589 -msgid "" -"Identical to the :func:`unpack` function, using the compiled format. The " -"buffer's size in bytes must equal :attr:`size`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:595 -msgid "" -"Identical to the :func:`unpack_from` function, using the compiled format. " -"The buffer's size in bytes, starting at position *offset*, must be at least :" -"attr:`size`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:602 -msgid "" -"Identical to the :func:`iter_unpack` function, using the compiled format. " -"The buffer's size in bytes must be a multiple of :attr:`size`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:609 -msgid "The format string used to construct this Struct object." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:611 -msgid "The format string type is now :class:`str` instead of :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:616 -msgid "" -"The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " -"the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:619 -msgid "The *repr()* of structs has changed. It is now:" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:13 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../../library/struct.rst:13 -msgid "structures" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:13 -msgid "packing" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:13 -msgid "binary" -msgstr "binário" - -#: ../../library/struct.rst:13 -msgid "data" -msgstr "dados" - -#: ../../library/struct.rst:136 -msgid "@ (at)" -msgstr "@ (arroba)" - -#: ../../library/struct.rst:136 ../../library/struct.rst:280 -#: ../../library/struct.rst:367 -msgid "in struct format strings" -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:136 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../library/struct.rst:136 -msgid "< (less)" -msgstr "< (menor que)" - -#: ../../library/struct.rst:136 -msgid "> (greater)" -msgstr "> (maior)" - -#: ../../library/struct.rst:136 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" - -#: ../../library/struct.rst:280 ../../library/struct.rst:367 -msgid "? (question mark)" -msgstr "? (interrogação)" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po deleted file mode 100644 index 90d7e6d0a..000000000 --- a/library/subprocess.po +++ /dev/null @@ -1,2066 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/subprocess.rst:2 -msgid ":mod:`!subprocess` --- Subprocess management" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/subprocess.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/subprocess.py`" - -#: ../../library/subprocess.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`subprocess` module allows you to spawn new processes, connect to " -"their input/output/error pipes, and obtain their return codes. This module " -"intends to replace several older modules and functions::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`subprocess` permite que você crie novos processos, conecte-se " -"aos seus canais de entrada/saída/erro e obtenha seus códigos de retorno. " -"Este módulo pretende substituir vários módulos e funções mais antigos::" - -#: ../../library/subprocess.rst:21 -msgid "" -"Information about how the :mod:`subprocess` module can be used to replace " -"these modules and functions can be found in the following sections." -msgstr "" -"Informações sobre como o módulo :mod:`subprocess` pode ser usado para " -"substituir esses módulos e funções podem ser encontradas nas seções a seguir." - -#: ../../library/subprocess.rst:26 -msgid ":pep:`324` -- PEP proposing the subprocess module" -msgstr ":pep:`324` -- PEP propondo o módulo subprocess" - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/subprocess.rst:31 -msgid "Using the :mod:`subprocess` Module" -msgstr "Usando o módulo :mod:`subprocess`" - -#: ../../library/subprocess.rst:33 -msgid "" -"The recommended approach to invoking subprocesses is to use the :func:`run` " -"function for all use cases it can handle. For more advanced use cases, the " -"underlying :class:`Popen` interface can be used directly." -msgstr "" -"A abordagem recomendada para invocar subprocessos é usar a função :func:" -"`run` para todos os casos de uso que ela pode manipular. Para casos de uso " -"mais avançados, a interface subjacente :class:`Popen` pode ser usada " -"diretamente." - -#: ../../library/subprocess.rst:43 -msgid "" -"Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " -"return a :class:`CompletedProcess` instance." -msgstr "" -"Executa o comando descrito por *args*. Aguarda a conclusão do comando e " -"retorna uma instância de :class:`CompletedProcess`." - -#: ../../library/subprocess.rst:46 -msgid "" -"The arguments shown above are merely the most common ones, described below " -"in :ref:`frequently-used-arguments` (hence the use of keyword-only notation " -"in the abbreviated signature). The full function signature is largely the " -"same as that of the :class:`Popen` constructor - most of the arguments to " -"this function are passed through to that interface. (*timeout*, *input*, " -"*check*, and *capture_output* are not.)" -msgstr "" -"Os argumentos mostrados acima são meramente os mais comuns, descritos abaixo " -"em :ref:`frequently-used-arguments` (daí o uso de notação somente-nomeado na " -"assinatura abreviada). A assinatura da função completa é basicamente a mesma " -"do construtor :class:`Popen` - a maioria dos argumentos para esta função são " -"passados para aquela interface. (*timeout*, *input*, *check* e " -"*capture_output* não são.)" - -#: ../../library/subprocess.rst:53 -msgid "" -"If *capture_output* is true, stdout and stderr will be captured. When used, " -"the internal :class:`Popen` object is automatically created with *stdout* " -"and *stderr* both set to :data:`~subprocess.PIPE`. The *stdout* and *stderr* " -"arguments may not be supplied at the same time as *capture_output*. If you " -"wish to capture and combine both streams into one, set *stdout* to :data:" -"`~subprocess.PIPE` and *stderr* to :data:`~subprocess.STDOUT`, instead of " -"using *capture_output*." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:62 -msgid "" -"A *timeout* may be specified in seconds, it is internally passed on to :meth:" -"`Popen.communicate`. If the timeout expires, the child process will be " -"killed and waited for. The :exc:`TimeoutExpired` exception will be re-raised " -"after the child process has terminated. The initial process creation itself " -"cannot be interrupted on many platform APIs so you are not guaranteed to see " -"a timeout exception until at least after however long process creation takes." -msgstr "" -"Um *timeout* pode ser especificado em segundos, ele é passado internamente " -"para :meth:`Popen.communicate`. Se o tempo limite expirar, o processo filho " -"será eliminado e aguardado. A exceção :exc:`TimeoutExpired` será levantada " -"novamente após o término do processo filho. A criação inicial do processo em " -"si não pode ser interrompida em muitas APIs de plataforma, portanto, não há " -"garantia de que você verá uma exceção de tempo limite até, pelo menos, o " -"tempo que a criação do processo demorar." - -#: ../../library/subprocess.rst:70 -msgid "" -"The *input* argument is passed to :meth:`Popen.communicate` and thus to the " -"subprocess's stdin. If used it must be a byte sequence, or a string if " -"*encoding* or *errors* is specified or *text* is true. When used, the " -"internal :class:`Popen` object is automatically created with *stdin* set to :" -"data:`~subprocess.PIPE`, and the *stdin* argument may not be used as well." -msgstr "" -"O argumento *input* é passado para :meth:`Popen.communicate` e, portanto, " -"para o stdin do subprocesso. Se usado, deve ser uma sequência de bytes ou " -"uma string se *encoding* ou *errors* forem especificados ou *text* for " -"verdadeiro. Quando usado, o objeto internal :class:`Popen` é automaticamente " -"criado com :data:`~subprocess.PIPE`, e o argumento *stdin* também não pode " -"ser usado." - -#: ../../library/subprocess.rst:77 -msgid "" -"If *check* is true, and the process exits with a non-zero exit code, a :exc:" -"`CalledProcessError` exception will be raised. Attributes of that exception " -"hold the arguments, the exit code, and stdout and stderr if they were " -"captured." -msgstr "" -"Se *check* for verdadeiro, e o processo sair com um código de saída " -"diferente de zero, uma exceção :exc:`CalledProcessError` será levantada. Os " -"atributos dessa exceção contêm os argumentos, o código de saída e stdout e " -"stderr se eles foram capturados." - -#: ../../library/subprocess.rst:82 -msgid "" -"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, file objects for " -"stdin, stdout and stderr are opened in text mode using the specified " -"*encoding* and *errors* or the :class:`io.TextIOWrapper` default. The " -"*universal_newlines* argument is equivalent to *text* and is provided for " -"backwards compatibility. By default, file objects are opened in binary mode." -msgstr "" -"Se *encoding* ou *errors* forem especificados, ou *text* for verdadeiro, os " -"objetos de arquivo para stdin, stdout e stderr são abertos em modo de texto " -"usando a *encoding* e *errors* especificados ou o :class:`io.TextIOWrapper` " -"padrão. O argumento *universal_newlines* é equivalente a *text* e é " -"fornecido para compatibilidade com versões anteriores. Por padrão, os " -"objetos arquivo são abertos no modo binário." - -#: ../../library/subprocess.rst:88 -msgid "" -"If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " -"variables for the new process; these are used instead of the default " -"behavior of inheriting the current process' environment. It is passed " -"directly to :class:`Popen`. This mapping can be str to str on any platform " -"or bytes to bytes on POSIX platforms much like :data:`os.environ` or :data:" -"`os.environb`." -msgstr "" -"Se *env* não for ``None``, deve ser um mapeamento que defina as variáveis de " -"ambiente para o novo processo; elas são usadas em vez do comportamento " -"padrão de herdar o ambiente do processo atual. É passado diretamente para :" -"class:`Popen`. Este mapeamento pode ser str para str em qualquer plataforma " -"ou bytes para bytes em plataformas POSIX como :data:`os.environ` ou :data:" -"`os.environb`." - -#: ../../library/subprocess.rst:95 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../library/subprocess.rst:113 -msgid "Added *encoding* and *errors* parameters" -msgstr "Adicionados os parâmetros *encoding* e *errors*." - -#: ../../library/subprocess.rst:117 -msgid "" -"Added the *text* parameter, as a more understandable alias of " -"*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *text*, como um apelido mais compreensível que " -"*universal_newlines*. Adicionado o parâmetro *capture_output*." - -#: ../../library/subprocess.rst:122 ../../library/subprocess.rst:506 -#: ../../library/subprocess.rst:1214 ../../library/subprocess.rst:1254 -#: ../../library/subprocess.rst:1317 -msgid "" -"Changed Windows shell search order for ``shell=True``. The current directory " -"and ``%PATH%`` are replaced with ``%COMSPEC%`` and ``%SystemRoot%" -"\\System32\\cmd.exe``. As a result, dropping a malicious program named ``cmd." -"exe`` into a current directory no longer works." -msgstr "" -"Ordem de pesquisa do shell do Windows alterada para ``shell=True``. O " -"diretório atual e ``%PATH%`` são substituídos por ``%COMSPEC%`` e " -"``%SystemRoot%\\System32\\cmd.exe``. Como resultado, colocar um programa " -"malicioso chamado ``cmd.exe`` em um diretório atual não funciona mais." - -#: ../../library/subprocess.rst:130 -msgid "" -"The return value from :func:`run`, representing a process that has finished." -msgstr "" -"O valor de retorno de :func:`run`, representando um processo que foi " -"concluído." - -#: ../../library/subprocess.rst:134 -msgid "" -"The arguments used to launch the process. This may be a list or a string." -msgstr "" -"Os argumentos usados para iniciar o processo. Pode ser uma lista ou uma " -"string." - -#: ../../library/subprocess.rst:138 -msgid "" -"Exit status of the child process. Typically, an exit status of 0 indicates " -"that it ran successfully." -msgstr "" -"Status de saída do processo filho. Normalmente, um status de saída 0 indica " -"que foi executado com êxito." - -#: ../../library/subprocess.rst:141 ../../library/subprocess.rst:945 -msgid "" -"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " -"``N`` (POSIX only)." -msgstr "" -"Um valor negativo ``-N`` indica que o filho foi terminado pelo sinal ``N`` " -"(POSIX apenas)." - -#: ../../library/subprocess.rst:146 -msgid "" -"Captured stdout from the child process. A bytes sequence, or a string if :" -"func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " -"stdout was not captured." -msgstr "" -"Stdout capturado do processo filho. Uma sequência de bytes ou uma string se :" -"func:`run` foi chamada com uma codificação, erros ou text=True. ``None`` se " -"stdout não foi capturado." - -#: ../../library/subprocess.rst:150 -msgid "" -"If you ran the process with ``stderr=subprocess.STDOUT``, stdout and stderr " -"will be combined in this attribute, and :attr:`stderr` will be ``None``." -msgstr "" -"Se você executou o processo com ``stderr=subprocess.STDOUT``, stdout e " -"stderr serão combinados neste atributo, e :attr:`stderr` será ``None``." - -#: ../../library/subprocess.rst:156 -msgid "" -"Captured stderr from the child process. A bytes sequence, or a string if :" -"func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " -"stderr was not captured." -msgstr "" -"Stderr capturado do processo filho. Uma sequência de bytes ou uma string se :" -"func:`run` foi chamada com uma codificação, erros ou text=True. ``None`` se " -"stderr não foi capturado." - -#: ../../library/subprocess.rst:162 -msgid "If :attr:`returncode` is non-zero, raise a :exc:`CalledProcessError`." -msgstr "" -"Se :attr:`returncode` é diferente de zero, levantar um :exc:" -"`CalledProcessError`." - -#: ../../library/subprocess.rst:168 -msgid "" -"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " -"to :class:`Popen` and indicates that the special file :data:`os.devnull` " -"will be used." -msgstr "" -"Valor especial que pode ser usado como o argumento *stdin*, *stdout* ou " -"*stderr* para :class:`Popen` e indica que o arquivo especial :data:`os." -"devnull` será usado." - -#: ../../library/subprocess.rst:177 -msgid "" -"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " -"to :class:`Popen` and indicates that a pipe to the standard stream should be " -"opened. Most useful with :meth:`Popen.communicate`." -msgstr "" -"Valor especial que pode ser usado como o argumento *stdin*, *stdout* ou " -"*stderr* para :class:`Popen` e indica que um encadeamento para o fluxo " -"padrão deve ser aberto. Mais útil com :meth:`Popen.communicate`." - -#: ../../library/subprocess.rst:184 -msgid "" -"Special value that can be used as the *stderr* argument to :class:`Popen` " -"and indicates that standard error should go into the same handle as standard " -"output." -msgstr "" -"Valor especial que pode ser usado como o argumento *stderr* para :class:" -"`Popen` e indica que o erro padrão deve ir para o mesmo manipulador que a " -"saída padrão." - -#: ../../library/subprocess.rst:191 -msgid "Base class for all other exceptions from this module." -msgstr "Classe base para todas as outras exceções deste módulo." - -#: ../../library/subprocess.rst:198 -msgid "" -"Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a timeout expires while " -"waiting for a child process." -msgstr "" -"Subclasse de :exc:`SubprocessError`, levantada quando um tempo limite expira " -"enquanto espera por um processo filho." - -#: ../../library/subprocess.rst:203 ../../library/subprocess.rst:247 -msgid "Command that was used to spawn the child process." -msgstr "Comando que foi usado para gerar o processo filho." - -#: ../../library/subprocess.rst:207 -msgid "Timeout in seconds." -msgstr "Tempo limite em segundos." - -#: ../../library/subprocess.rst:211 -msgid "" -"Output of the child process if it was captured by :func:`run` or :func:" -"`check_output`. Otherwise, ``None``. This is always :class:`bytes` when " -"any output was captured regardless of the ``text=True`` setting. It may " -"remain ``None`` instead of ``b''`` when no output was observed." -msgstr "" -"Saída do processo filho se ele foi capturado por :func:`run` ou :func:" -"`check_output`. Caso contrário, ``None``. Isto é sempre :class:`bytes` " -"quando qualquer saída foi capturada independente da configuração " -"``text=True``. Pode permanecer ``None`` em vez de ``b''`` quando nenhuma " -"saída foi observada." - -#: ../../library/subprocess.rst:219 ../../library/subprocess.rst:256 -msgid "Alias for output, for symmetry with :attr:`stderr`." -msgstr "Apelido para a saída, para simetria com :attr:`stderr`." - -#: ../../library/subprocess.rst:223 -msgid "" -"Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. " -"Otherwise, ``None``. This is always :class:`bytes` when stderr output was " -"captured regardless of the ``text=True`` setting. It may remain ``None`` " -"instead of ``b''`` when no stderr output was observed." -msgstr "" -"Saída de stderr do processo filho se ele foi capturado por :func:`run`. Caso " -"contrário, ``None``. Isto é sempre :class:`bytes` quando a saída de stderr " -"foi capturada independente da configuração ``text=True``. Pode permanecer " -"``None`` em vez de ``b''`` quando nenhuma saída de stderr foi observada." - -#: ../../library/subprocess.rst:230 ../../library/subprocess.rst:263 -msgid "*stdout* and *stderr* attributes added" -msgstr "Adicionados os atributos *stdout* e *stderr*" - -#: ../../library/subprocess.rst:235 -msgid "" -"Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a process run by :func:" -"`check_call`, :func:`check_output`, or :func:`run` (with ``check=True``) " -"returns a non-zero exit status." -msgstr "" -"Subclasse de :exc:`SubprocessError`, levantada quando um processo executado " -"por :func:`check_call`, :func:`check_output` ou :func:`run` (com " -"``check=True``) retorna um status de saída diferente de zero." - -#: ../../library/subprocess.rst:242 -msgid "" -"Exit status of the child process. If the process exited due to a signal, " -"this will be the negative signal number." -msgstr "" -"Status de saída do processo filho. Se o processo foi encerrado devido a um " -"sinal, este será o número do sinal negativo." - -#: ../../library/subprocess.rst:251 -msgid "" -"Output of the child process if it was captured by :func:`run` or :func:" -"`check_output`. Otherwise, ``None``." -msgstr "" -"Saída do processo filho se ele foi capturado por :func:`run` ou :func:" -"`check_output`. Caso contrário, ``None``." - -#: ../../library/subprocess.rst:260 -msgid "" -"Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. " -"Otherwise, ``None``." -msgstr "" -"Saída stderr do processo filho se ele foi capturado por :func:`run`. Caso " -"contrário, ``None``." - -#: ../../library/subprocess.rst:270 -msgid "Frequently Used Arguments" -msgstr "Argumentos usados frequentemente" - -#: ../../library/subprocess.rst:272 -msgid "" -"To support a wide variety of use cases, the :class:`Popen` constructor (and " -"the convenience functions) accept a large number of optional arguments. For " -"most typical use cases, many of these arguments can be safely left at their " -"default values. The arguments that are most commonly needed are:" -msgstr "" -"Para suportar uma ampla variedade de casos de uso, o construtor :class:" -"`Popen` (e as funções de conveniência) aceita muitos argumentos opcionais. " -"Para a maioria dos casos de uso típicos, muitos desses argumentos podem ser " -"seguramente deixados em seus valores padrão. Os argumentos mais comumente " -"necessários são:" - -#: ../../library/subprocess.rst:277 -msgid "" -"*args* is required for all calls and should be a string, or a sequence of " -"program arguments. Providing a sequence of arguments is generally preferred, " -"as it allows the module to take care of any required escaping and quoting of " -"arguments (e.g. to permit spaces in file names). If passing a single string, " -"either *shell* must be :const:`True` (see below) or else the string must " -"simply name the program to be executed without specifying any arguments." -msgstr "" -"*args* é necessário para todas as chamadas e deve ser uma string ou uma " -"sequência de argumentos do programa. Fornecer uma sequência de argumentos " -"geralmente é preferível, pois permite que o módulo cuide de qualquer escape " -"e aspas em argumentos que forem necessários (por exemplo, para permitir " -"espaços em nomes de arquivo). Se for passada uma única string, *shell* deve " -"ser :const:`True` (veja abaixo) ou então a string deve apenas nomear o " -"programa a ser executado sem especificar nenhum argumento." - -#: ../../library/subprocess.rst:285 -msgid "" -"*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " -"input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " -"values are ``None``, :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, an existing file " -"descriptor (a positive integer), and an existing :term:`file object` with a " -"valid file descriptor. With the default settings of ``None``, no " -"redirection will occur. :data:`PIPE` indicates that a new pipe to the child " -"should be created. :data:`DEVNULL` indicates that the special file :data:" -"`os.devnull` will be used. Additionally, *stderr* can be :data:`STDOUT`, " -"which indicates that the stderr data from the child process should be " -"captured into the same file handle as for *stdout*." -msgstr "" -"*stdin*, *stdout* e *stderr* especificam a entrada padrão, a saída padrão e " -"a saída de erro do programa executado, respectivamente. Os valores válidos " -"são ``None``, :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, um descritor de arquivo " -"existente (um número inteiro positivo) e um :term:`objeto arquivo` existente " -"com um descritor de arquivo válido. Com as configurações padrão de ``None``, " -"nenhum redirecionamento ocorrerá. :data:`PIPE` indica que um novo canal para " -"o filho deve ser criado. :data:`DEVNULL` indica que o arquivo especial :data:" -"`os.devnull` será usado. Além disso, *stderr* pode ser :data:`STDOUT`, o que " -"indica que os dados de stderr do processo filho devem ser capturados no " -"mesmo identificador de arquivo que para *stdout*." - -#: ../../library/subprocess.rst:299 -msgid "" -"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as " -"*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and " -"*stderr* will be opened in text mode using the *encoding* and *errors* " -"specified in the call or the defaults for :class:`io.TextIOWrapper`." -msgstr "" -"Se *encoding* ou *errors* forem especificados, ou *text* (também conhecido " -"como *universal_newlines*) for verdadeiro, os objetos de arquivo *stdin*, " -"*stdout* e *stderr* serão abertos em modo de texto usando a *encoding* e " -"*errors* especificados na chamada ou os valores padrão para :class:`io." -"TextIOWrapper`." - -#: ../../library/subprocess.rst:305 -msgid "" -"For *stdin*, line ending characters ``'\\n'`` in the input will be converted " -"to the default line separator :data:`os.linesep`. For *stdout* and *stderr*, " -"all line endings in the output will be converted to ``'\\n'``. For more " -"information see the documentation of the :class:`io.TextIOWrapper` class " -"when the *newline* argument to its constructor is ``None``." -msgstr "" -"Para *stdin*, os caracteres de fim de linha ``'\\n'`` na entrada serão " -"convertidos para o separador de linha padrão :data:`os.linesep`. Para " -"*stdout* e *stderr*, todas as terminações de linha na saída serão " -"convertidas para ``'\\n'``. Para obter mais informações, consulte a " -"documentação da classe :class:`io.TextIOWrapper` quando o argumento " -"*newline* para seu construtor é ``None``." - -#: ../../library/subprocess.rst:311 -msgid "" -"If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as " -"binary streams. No encoding or line ending conversion is performed." -msgstr "" -"Se o modo de texto não for usado, *stdin*, *stdout* e *stderr* serão abertos " -"como fluxos binários. Nenhuma codificação ou conversão de final de linha é " -"executada." - -#: ../../library/subprocess.rst:314 ../../library/subprocess.rst:1569 -#: ../../library/subprocess.rst:1587 -msgid "Added the *encoding* and *errors* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:317 -msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*." -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *text* como um apelido para *universal_newlines*." - -#: ../../library/subprocess.rst:322 -msgid "" -"The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." -"stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen." -"communicate` method." -msgstr "" -"O atributo newlines dos objetos arquivo :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." -"stdout` e :attr:`Popen.stderr` não são atualizados pelo método :meth:`Popen." -"communicate`." - -#: ../../library/subprocess.rst:326 -msgid "" -"If *shell* is ``True``, the specified command will be executed through the " -"shell. This can be useful if you are using Python primarily for the " -"enhanced control flow it offers over most system shells and still want " -"convenient access to other shell features such as shell pipes, filename " -"wildcards, environment variable expansion, and expansion of ``~`` to a " -"user's home directory. However, note that Python itself offers " -"implementations of many shell-like features (in particular, :mod:`glob`, :" -"mod:`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path." -"expanduser`, and :mod:`shutil`)." -msgstr "" -"Se *shell* for ``True``, o comando especificado será executado através do " -"shell. Isso pode ser útil se você estiver usando Python principalmente para " -"o fluxo de controle aprimorado que ele oferece sobre a maioria dos shells do " -"sistema e ainda deseja acesso conveniente a outros recursos do shell, como " -"canais de shell, caracteres curinga de nome de arquivo, expansão de variável " -"de ambiente e expansão de ``~`` para o diretório inicial de um usuário. No " -"entanto, observe que o próprio Python oferece implementações de muitos " -"recursos semelhantes a shell (em particular, :mod:`glob`, :mod:`fnmatch`, :" -"func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path.expanduser` e :" -"mod:`shutil`)." - -#: ../../library/subprocess.rst:336 -msgid "" -"When *universal_newlines* is ``True``, the class uses the encoding :func:" -"`locale.getpreferredencoding(False) ` instead " -"of ``locale.getpreferredencoding()``. See the :class:`io.TextIOWrapper` " -"class for more information on this change." -msgstr "" -"Quando *universal_newlines* é ``True``, a classe usa a codificação :func:" -"`locale.getpreferredencoding(False) ` em vez de " -"``locale.getpreferredencoding()``. Veja a classe :class:`io.TextIOWrapper` " -"para mais informações sobre esta alteração." - -#: ../../library/subprocess.rst:344 ../../library/subprocess.rst:465 -msgid "" -"Read the `Security Considerations`_ section before using ``shell=True``." -msgstr "Leia a seção `Security Considerations`_ antes de usar ``shell=True``." - -#: ../../library/subprocess.rst:346 -msgid "" -"These options, along with all of the other options, are described in more " -"detail in the :class:`Popen` constructor documentation." -msgstr "" -"Essas opções, junto com todas as outras opções, são descritas em mais " -"detalhes na documentação do construtor :class:`Popen`." - -#: ../../library/subprocess.rst:351 -msgid "Popen Constructor" -msgstr "Construtor Popen" - -#: ../../library/subprocess.rst:353 -msgid "" -"The underlying process creation and management in this module is handled by " -"the :class:`Popen` class. It offers a lot of flexibility so that developers " -"are able to handle the less common cases not covered by the convenience " -"functions." -msgstr "" -"A criação e gerenciamento do processo subjacente neste módulo é manipulado " -"pela classe :class:`Popen`. Ela oferece muita flexibilidade para que os " -"desenvolvedores sejam capazes de lidar com os casos menos comuns não " -"cobertos pelas funções de conveniência." - -#: ../../library/subprocess.rst:368 -msgid "" -"Execute a child program in a new process. On POSIX, the class uses :meth:" -"`os.execvpe`-like behavior to execute the child program. On Windows, the " -"class uses the Windows ``CreateProcess()`` function. The arguments to :" -"class:`Popen` are as follows." -msgstr "" -"Executa um programa filho em um novo processo. No POSIX, a classe usa o " -"comportamento de :meth:`os.execvpe` para executar o programa filho. No " -"Windows, a classe usa a função Windows ``CreateProcess()``. Os argumentos " -"para :class:`Popen` são os seguintes." - -#: ../../library/subprocess.rst:373 -msgid "" -"*args* should be a sequence of program arguments or else a single string or :" -"term:`path-like object`. By default, the program to execute is the first " -"item in *args* if *args* is a sequence. If *args* is a string, the " -"interpretation is platform-dependent and described below. See the *shell* " -"and *executable* arguments for additional differences from the default " -"behavior. Unless otherwise stated, it is recommended to pass *args* as a " -"sequence." -msgstr "" -"*args* deve ser uma sequência de argumentos do programa ou então uma única " -"string ou :term:`objeto caminho ou similar `. Por padrão, " -"o programa a ser executado é o primeiro item em *args* se *args* for uma " -"sequência. Se *args* for uma string, a interpretação depende da plataforma e " -"é descrita abaixo. Consulte os argumentos *shell* e *executable* para obter " -"diferenças adicionais em relação ao comportamento padrão. Salvo indicação em " -"contrário, é recomendado passar *args* como uma sequência." - -#: ../../library/subprocess.rst:383 -msgid "" -"For maximum reliability, use a fully qualified path for the executable. To " -"search for an unqualified name on :envvar:`PATH`, use :meth:`shutil.which`. " -"On all platforms, passing :data:`sys.executable` is the recommended way to " -"launch the current Python interpreter again, and use the ``-m`` command-line " -"format to launch an installed module." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:389 -msgid "" -"Resolving the path of *executable* (or the first item of *args*) is platform " -"dependent. For POSIX, see :meth:`os.execvpe`, and note that when resolving " -"or searching for the executable path, *cwd* overrides the current working " -"directory and *env* can override the ``PATH`` environment variable. For " -"Windows, see the documentation of the ``lpApplicationName`` and " -"``lpCommandLine`` parameters of WinAPI ``CreateProcess``, and note that when " -"resolving or searching for the executable path with ``shell=False``, *cwd* " -"does not override the current working directory and *env* cannot override " -"the ``PATH`` environment variable. Using a full path avoids all of these " -"variations." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:400 -msgid "" -"An example of passing some arguments to an external program as a sequence " -"is::" -msgstr "" -"Um exemplo de passagem de alguns argumentos para um programa externo como " -"uma sequência é::" - -#: ../../library/subprocess.rst:405 -msgid "" -"On POSIX, if *args* is a string, the string is interpreted as the name or " -"path of the program to execute. However, this can only be done if not " -"passing arguments to the program." -msgstr "" -"No POSIX, se *args* for uma string, a string é interpretada como o nome ou " -"caminho do programa a ser executado. No entanto, isso só pode ser feito se " -"não forem passados argumentos para o programa." - -#: ../../library/subprocess.rst:411 -msgid "" -"It may not be obvious how to break a shell command into a sequence of " -"arguments, especially in complex cases. :meth:`shlex.split` can illustrate " -"how to determine the correct tokenization for *args*::" -msgstr "" -"Pode não ser óbvio como quebrar um comando shell em uma sequência de " -"argumentos, especialmente em casos complexos. :meth:`shlex.split` pode " -"ilustrar como determinar a tokenização correta para *args*::" - -#: ../../library/subprocess.rst:423 -msgid "" -"Note in particular that options (such as *-input*) and arguments (such as " -"*eggs.txt*) that are separated by whitespace in the shell go in separate " -"list elements, while arguments that need quoting or backslash escaping when " -"used in the shell (such as filenames containing spaces or the *echo* command " -"shown above) are single list elements." -msgstr "" -"Observe em particular que as opções (como *-input*) e argumentos (como *eggs." -"txt*) que são separados por espaços em branco no shell vão em elementos de " -"lista separados, enquanto os argumentos que precisam de aspas ou escape de " -"contrabarra quando usados no shell (como nomes de arquivos contendo espaços " -"ou o comando *echo* mostrado acima) são um único elemento de lista." - -#: ../../library/subprocess.rst:429 -msgid "" -"On Windows, if *args* is a sequence, it will be converted to a string in a " -"manner described in :ref:`converting-argument-sequence`. This is because " -"the underlying ``CreateProcess()`` operates on strings." -msgstr "" -"No Windows, se *args* for uma sequência, será convertido em uma string da " -"maneira descrita em :ref:`converting-argument-sequence`. Isso ocorre porque " -"o ``CreateProcess()`` subjacente opera em strings." - -#: ../../library/subprocess.rst:433 -msgid "" -"*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " -"and a sequence containing path-like objects on POSIX." -msgstr "" -"O parâmetro *args* aceita um :term:`objeto caminho ou similar ` se *shell* é ``False`` e uma sequência contendo objetos caminho ou " -"similar no POSIX." - -#: ../../library/subprocess.rst:437 -msgid "" -"*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " -"and a sequence containing bytes and path-like objects on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:442 -msgid "" -"The *shell* argument (which defaults to ``False``) specifies whether to use " -"the shell as the program to execute. If *shell* is ``True``, it is " -"recommended to pass *args* as a string rather than as a sequence." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:446 -msgid "" -"On POSIX with ``shell=True``, the shell defaults to :file:`/bin/sh`. If " -"*args* is a string, the string specifies the command to execute through the " -"shell. This means that the string must be formatted exactly as it would be " -"when typed at the shell prompt. This includes, for example, quoting or " -"backslash escaping filenames with spaces in them. If *args* is a sequence, " -"the first item specifies the command string, and any additional items will " -"be treated as additional arguments to the shell itself. That is to say, :" -"class:`Popen` does the equivalent of::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:457 -msgid "" -"On Windows with ``shell=True``, the :envvar:`COMSPEC` environment variable " -"specifies the default shell. The only time you need to specify " -"``shell=True`` on Windows is when the command you wish to execute is built " -"into the shell (e.g. :command:`dir` or :command:`copy`). You do not need " -"``shell=True`` to run a batch file or console-based executable." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:467 -msgid "" -"*bufsize* will be supplied as the corresponding argument to the :func:`open` " -"function when creating the stdin/stdout/stderr pipe file objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:471 -msgid "" -"``0`` means unbuffered (read and write are one system call and can return " -"short)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:473 -msgid "" -"``1`` means line buffered (only usable if ``text=True`` or " -"``universal_newlines=True``)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:475 -msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:477 -msgid "" -"negative bufsize (the default) means the system default of io." -"DEFAULT_BUFFER_SIZE will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:480 -msgid "" -"*bufsize* now defaults to -1 to enable buffering by default to match the " -"behavior that most code expects. In versions prior to Python 3.2.4 and " -"3.3.1 it incorrectly defaulted to ``0`` which was unbuffered and allowed " -"short reads. This was unintentional and did not match the behavior of " -"Python 2 as most code expected." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:487 -msgid "" -"The *executable* argument specifies a replacement program to execute. It " -"is very seldom needed. When ``shell=False``, *executable* replaces the " -"program to execute specified by *args*. However, the original *args* is " -"still passed to the program. Most programs treat the program specified by " -"*args* as the command name, which can then be different from the program " -"actually executed. On POSIX, the *args* name becomes the display name for " -"the executable in utilities such as :program:`ps`. If ``shell=True``, on " -"POSIX the *executable* argument specifies a replacement shell for the " -"default :file:`/bin/sh`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:497 -msgid "*executable* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:500 -msgid "" -"*executable* parameter accepts a bytes and :term:`path-like object` on " -"Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:512 -msgid "" -"*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " -"input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " -"values are ``None``, :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, an existing file " -"descriptor (a positive integer), and an existing :term:`file object` with a " -"valid file descriptor. With the default settings of ``None``, no " -"redirection will occur. :data:`PIPE` indicates that a new pipe to the child " -"should be created. :data:`DEVNULL` indicates that the special file :data:" -"`os.devnull` will be used. Additionally, *stderr* can be :data:`STDOUT`, " -"which indicates that the stderr data from the applications should be " -"captured into the same file handle as for *stdout*." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:523 -msgid "" -"If *preexec_fn* is set to a callable object, this object will be called in " -"the child process just before the child is executed. (POSIX only)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:529 -msgid "" -"The *preexec_fn* parameter is NOT SAFE to use in the presence of threads in " -"your application. The child process could deadlock before exec is called." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:535 -msgid "" -"If you need to modify the environment for the child use the *env* parameter " -"rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* and " -"*process_group* parameters should take the place of code using *preexec_fn* " -"to call :func:`os.setsid` or :func:`os.setpgid` in the child." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:542 -msgid "" -"The *preexec_fn* parameter is no longer supported in subinterpreters. The " -"use of the parameter in a subinterpreter raises :exc:`RuntimeError`. The new " -"restriction may affect applications that are deployed in mod_wsgi, uWSGI, " -"and other embedded environments." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:547 -msgid "" -"If *close_fds* is true, all file descriptors except ``0``, ``1`` and ``2`` " -"will be closed before the child process is executed. Otherwise when " -"*close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable flag as " -"described in :ref:`fd_inheritance`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:552 -msgid "" -"On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the " -"child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :" -"attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, or by standard handle redirection." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:556 -msgid "" -"The default for *close_fds* was changed from :const:`False` to what is " -"described above." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:560 -msgid "" -"On Windows the default for *close_fds* was changed from :const:`False` to :" -"const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " -"*close_fds* to :const:`True` when redirecting the standard handles." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:565 -msgid "" -"*pass_fds* is an optional sequence of file descriptors to keep open between " -"the parent and child. Providing any *pass_fds* forces *close_fds* to be :" -"const:`True`. (POSIX only)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:569 -msgid "The *pass_fds* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *pass_fds* foi adicionado." - -#: ../../library/subprocess.rst:572 -msgid "" -"If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to " -"*cwd* before executing the child. *cwd* can be a string, bytes or :term:" -"`path-like ` object. On POSIX, the function looks for " -"*executable* (or for the first item in *args*) relative to *cwd* if the " -"executable path is a relative path." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:578 -msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:581 -msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:584 -msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:587 -msgid "" -"If *restore_signals* is true (the default) all signals that Python has set " -"to SIG_IGN are restored to SIG_DFL in the child process before the exec. " -"Currently this includes the SIGPIPE, SIGXFZ and SIGXFSZ signals. (POSIX only)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:592 -msgid "*restore_signals* was added." -msgstr "*restore_signals* foi adicionado." - -#: ../../library/subprocess.rst:595 -msgid "" -"If *start_new_session* is true the ``setsid()`` system call will be made in " -"the child process prior to the execution of the subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:598 ../../library/subprocess.rst:605 -#: ../../library/subprocess.rst:615 ../../library/subprocess.rst:624 -#: ../../library/subprocess.rst:633 ../../library/subprocess.rst:639 -msgid ":ref:`Availability `: POSIX" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: POSIX" - -#: ../../library/subprocess.rst:599 -msgid "*start_new_session* was added." -msgstr "*start_new_session* foi adicionado." - -#: ../../library/subprocess.rst:602 -msgid "" -"If *process_group* is a non-negative integer, the ``setpgid(0, value)`` " -"system call will be made in the child process prior to the execution of the " -"subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:606 -msgid "*process_group* was added." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:609 -msgid "" -"If *group* is not ``None``, the setregid() system call will be made in the " -"child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " -"value is a string, it will be looked up via :func:`grp.getgrnam()` and the " -"value in ``gr_gid`` will be used. If the value is an integer, it will be " -"passed verbatim. (POSIX only)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:618 -msgid "" -"If *extra_groups* is not ``None``, the setgroups() system call will be made " -"in the child process prior to the execution of the subprocess. Strings " -"provided in *extra_groups* will be looked up via :func:`grp.getgrnam()` and " -"the values in ``gr_gid`` will be used. Integer values will be passed " -"verbatim. (POSIX only)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:627 -msgid "" -"If *user* is not ``None``, the setreuid() system call will be made in the " -"child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " -"value is a string, it will be looked up via :func:`pwd.getpwnam()` and the " -"value in ``pw_uid`` will be used. If the value is an integer, it will be " -"passed verbatim. (POSIX only)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:636 -msgid "" -"If *umask* is not negative, the umask() system call will be made in the " -"child process prior to the execution of the subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:642 -msgid "" -"If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " -"variables for the new process; these are used instead of the default " -"behavior of inheriting the current process' environment. This mapping can be " -"str to str on any platform or bytes to bytes on POSIX platforms much like :" -"data:`os.environ` or :data:`os.environb`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:650 -msgid "" -"If specified, *env* must provide any variables required for the program to " -"execute. On Windows, in order to run a `side-by-side assembly`_ the " -"specified *env* **must** include a valid :envvar:`SystemRoot`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:656 -msgid "" -"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects " -"*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified " -"*encoding* and *errors*, as described above in :ref:`frequently-used-" -"arguments`. The *universal_newlines* argument is equivalent to *text* and " -"is provided for backwards compatibility. By default, file objects are opened " -"in binary mode." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:662 -msgid "*encoding* and *errors* were added." -msgstr "*encoding* e *errors* foram adicionados." - -#: ../../library/subprocess.rst:665 ../../library/subprocess.rst:1312 -msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." -msgstr "" -"*text* foi adicionado como um atalho mais legível para *universal_newlines*." - -#: ../../library/subprocess.rst:668 -msgid "" -"If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is " -"passed to the underlying ``CreateProcess`` function." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:671 -msgid "If given, *creationflags*, can be one or more of the following flags:" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:673 -msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" -msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" - -#: ../../library/subprocess.rst:674 -msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" -msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" - -#: ../../library/subprocess.rst:675 -msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:676 -msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:677 -msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" -msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:678 -msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" -msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:679 -msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:680 -msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" -msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:681 -msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" -msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" - -#: ../../library/subprocess.rst:682 -msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`" -msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`" - -#: ../../library/subprocess.rst:683 -msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" -msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" - -#: ../../library/subprocess.rst:684 -msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" -msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" - -#: ../../library/subprocess.rst:686 -msgid "" -"*pipesize* can be used to change the size of the pipe when :data:`PIPE` is " -"used for *stdin*, *stdout* or *stderr*. The size of the pipe is only changed " -"on platforms that support this (only Linux at this time of writing). Other " -"platforms will ignore this parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:691 -msgid "Added the *pipesize* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:694 -msgid "" -"Popen objects are supported as context managers via the :keyword:`with` " -"statement: on exit, standard file descriptors are closed, and the process is " -"waited for. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:701 ../../library/subprocess.rst:703 -msgid "" -"Popen and the other functions in this module that use it raise an :ref:" -"`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with arguments " -"``executable``, ``args``, ``cwd``, and ``env``. The value for ``args`` may " -"be a single string or a list of strings, depending on platform." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:708 -msgid "Added context manager support." -msgstr "Adicionado suporte a gerenciador de contexto." - -#: ../../library/subprocess.rst:711 -msgid "" -"Popen destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` warning if the child " -"process is still running." -msgstr "" -"O destruidor Popen agora emite um aviso :exc:`ResourceWarning` se o processo " -"filho ainda estiver em execução." - -#: ../../library/subprocess.rst:715 -msgid "" -"Popen can use :func:`os.posix_spawn` in some cases for better performance. " -"On Windows Subsystem for Linux and QEMU User Emulation, Popen constructor " -"using :func:`os.posix_spawn` no longer raise an exception on errors like " -"missing program, but the child process fails with a non-zero :attr:`~Popen." -"returncode`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:724 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/subprocess.rst:726 -msgid "" -"Exceptions raised in the child process, before the new program has started " -"to execute, will be re-raised in the parent." -msgstr "" -"Exceções levantadas no processo filho, antes que o novo programa comece a " -"ser executado, serão levantadas novamente no pai." - -#: ../../library/subprocess.rst:729 -msgid "" -"The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " -"example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " -"prepare for :exc:`OSError` exceptions. Note that, when ``shell=True``, :exc:" -"`OSError` will be raised by the child only if the selected shell itself was " -"not found. To determine if the shell failed to find the requested " -"application, it is necessary to check the return code or output from the " -"subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:736 -msgid "" -"A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " -"arguments." -msgstr "" -"A exceção :exc:`ValueError` será levantada se :class:`Popen` for chamado com " -"argumentos inválidos." - -#: ../../library/subprocess.rst:739 -msgid "" -":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" -"`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." -msgstr "" -":func:`check_call` e :func:`check_output` levantarão :exc:" -"`CalledProcessError` se o processo chamado retornar um código de retorno " -"diferente de zero." - -#: ../../library/subprocess.rst:743 -msgid "" -"All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" -"func:`run` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` if " -"the timeout expires before the process exits." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:747 -msgid "" -"Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." -msgstr "" -"Todas as exceções definidas neste módulo herdam de :exc:`SubprocessError`." - -#: ../../library/subprocess.rst:749 -msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." -msgstr "A classe base :exc:`SubprocessError` foi adicionada." - -#: ../../library/subprocess.rst:755 -msgid "Security Considerations" -msgstr "Considerações de Segurança" - -#: ../../library/subprocess.rst:757 -msgid "" -"Unlike some other popen functions, this library will not implicitly choose " -"to call a system shell. This means that all characters, including shell " -"metacharacters, can safely be passed to child processes. If the shell is " -"invoked explicitly, via ``shell=True``, it is the application's " -"responsibility to ensure that all whitespace and metacharacters are quoted " -"appropriately to avoid `shell injection `_ vulnerabilities. On :ref:`some platforms " -"`, it is possible to use :func:`shlex.quote` for this " -"escaping." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:767 -msgid "" -"On Windows, batch files (:file:`*.bat` or :file:`*.cmd`) may be launched by " -"the operating system in a system shell regardless of the arguments passed to " -"this library. This could result in arguments being parsed according to shell " -"rules, but without any escaping added by Python. If you are intentionally " -"launching a batch file with arguments from untrusted sources, consider " -"passing ``shell=True`` to allow Python to escape special characters. See :gh:" -"`114539` for additional discussion." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:777 -msgid "Popen Objects" -msgstr "Objetos Popen" - -#: ../../library/subprocess.rst:779 -msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" -msgstr "Instâncias da classe :class:`Popen` têm os seguintes métodos:" - -#: ../../library/subprocess.rst:784 -msgid "" -"Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." -"returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:790 -msgid "" -"Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." -"returncode` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:793 -msgid "" -"If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" -"`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " -"the wait." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:799 -msgid "" -"This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " -"child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " -"for the OS pipe buffer to accept more data. Use :meth:`Popen.communicate` " -"when using pipes to avoid that." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:806 -msgid "" -"When the ``timeout`` parameter is not ``None``, then (on POSIX) the function " -"is implemented using a busy loop (non-blocking call and short sleeps). Use " -"the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:`asyncio." -"create_subprocess_exec`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:811 ../../library/subprocess.rst:852 -#: ../../library/subprocess.rst:1209 ../../library/subprocess.rst:1249 -#: ../../library/subprocess.rst:1303 -msgid "*timeout* was added." -msgstr "*timeout* foi adicionado." - -#: ../../library/subprocess.rst:816 -msgid "" -"Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " -"stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate and set " -"the :attr:`~Popen.returncode` attribute. The optional *input* argument " -"should be data to be sent to the child process, or ``None``, if no data " -"should be sent to the child. If streams were opened in text mode, *input* " -"must be a string. Otherwise, it must be bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:823 -msgid "" -":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " -"will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:827 -msgid "" -"Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " -"create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " -"other than ``None`` in the result tuple, you need to give ``stdout=PIPE`` " -"and/or ``stderr=PIPE`` too." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:832 -msgid "" -"If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" -"`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " -"retrying communication will not lose any output." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:836 -msgid "" -"The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " -"cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " -"and finish communication::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:849 -msgid "" -"The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " -"size is large or unlimited." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:858 -msgid "Sends the signal *signal* to the child." -msgstr "Envia o sinal *signal* para o filho." - -#: ../../library/subprocess.rst:860 -msgid "Do nothing if the process completed." -msgstr "Não faz nada se o processo for concluído." - -#: ../../library/subprocess.rst:864 -msgid "" -"On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " -"CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " -"parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:871 -msgid "" -"Stop the child. On POSIX OSs the method sends :py:const:`~signal.SIGTERM` to " -"the child. On Windows the Win32 API function :c:func:`!TerminateProcess` is " -"called to stop the child." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:878 -msgid "" -"Kills the child. On POSIX OSs the function sends SIGKILL to the child. On " -"Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:882 -msgid "" -"The following attributes are also set by the class for you to access. " -"Reassigning them to new values is unsupported:" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:887 -msgid "" -"The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " -"program arguments or else a single string." -msgstr "" -"O argumento *args* conforme foi passado para :class:`Popen` - uma sequência " -"de argumentos do programa ou então uma única string." - -#: ../../library/subprocess.rst:894 -msgid "" -"If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " -"stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " -"arguments were specified or the *text* or *universal_newlines* argument was " -"``True``, the stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the " -"*stdin* argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:903 -msgid "" -"If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " -"stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " -"output from the child process. If the *encoding* or *errors* arguments were " -"specified or the *text* or *universal_newlines* argument was ``True``, the " -"stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stdout* " -"argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:913 -msgid "" -"If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " -"stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " -"error output from the child process. If the *encoding* or *errors* arguments " -"were specified or the *text* or *universal_newlines* argument was ``True``, " -"the stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stderr* " -"argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:922 -msgid "" -"Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read ` to avoid deadlocks due to any of the other OS pipe buffers filling " -"up and blocking the child process." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:930 -msgid "The process ID of the child process." -msgstr "O ID de processo do processo filho." - -#: ../../library/subprocess.rst:932 -msgid "" -"Note that if you set the *shell* argument to ``True``, this is the process " -"ID of the spawned shell." -msgstr "" -"Observe que se você definir o argumento *shell* como ``True``, este é o ID " -"do processo do shell gerado." - -#: ../../library/subprocess.rst:938 -msgid "" -"The child return code. Initially ``None``, :attr:`returncode` is set by a " -"call to the :meth:`poll`, :meth:`wait`, or :meth:`communicate` methods if " -"they detect that the process has terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:942 -msgid "" -"A ``None`` value indicates that the process hadn't yet terminated at the " -"time of the last method call." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:950 -msgid "Windows Popen Helpers" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:952 -msgid "" -"The :class:`STARTUPINFO` class and following constants are only available on " -"Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:958 -msgid "" -"Partial support of the Windows `STARTUPINFO `__ structure is used for :class:`Popen` " -"creation. The following attributes can be set by passing them as keyword-" -"only arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:963 -msgid "Keyword-only argument support was added." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:968 -msgid "" -"A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " -"are used when the process creates a window. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:976 -msgid "" -"If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " -"the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " -"is not specified, the default for standard input is the keyboard buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:983 -msgid "" -"If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " -"the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " -"ignored and the default for standard output is the console window's buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:990 -msgid "" -"If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " -"the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " -"ignored and the default for standard error is the console window's buffer." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:996 -msgid "" -"If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " -"can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " -"for the `ShowWindow `__ function, except for ``SW_SHOWDEFAULT``. " -"Otherwise, this attribute is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1003 -msgid "" -":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" -"`Popen` is called with ``shell=True``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1008 -msgid "" -"A dictionary of additional attributes for process creation as given in " -"``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1012 -msgid "Supported attributes:" -msgstr "Atributos suportados:" - -#: ../../library/subprocess.rst:1014 -msgid "**handle_list**" -msgstr "**handle_list**" - -#: ../../library/subprocess.rst:1015 -msgid "" -"Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" -"empty." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1018 -msgid "" -"The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." -"set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" -"class:`OSError` will be raised with Windows error " -"``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1025 -msgid "" -"In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " -"marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " -"other process creation functions that inherit all handles such as :func:`os." -"system`. This also applies to standard handle redirection, which " -"temporarily creates inheritable handles." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1035 -msgid "Windows Constants" -msgstr "Constantes do Windows" - -#: ../../library/subprocess.rst:1037 -msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1041 -msgid "" -"The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " -"``CONIN$``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1046 -msgid "" -"The standard output device. Initially, this is the active console screen " -"buffer, ``CONOUT$``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1051 -msgid "" -"The standard error device. Initially, this is the active console screen " -"buffer, ``CONOUT$``." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1056 -msgid "Hides the window. Another window will be activated." -msgstr "Oculta a janela. Outra janela será ativada." - -#: ../../library/subprocess.rst:1060 -msgid "" -"Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." -"hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " -"information." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1066 -msgid "" -"Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " -"additional information." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1071 -msgid "" -"A :attr:`STARTUPINFO.dwFlags` parameter to specify that the *Working in " -"Background* mouse cursor will be displayed while a process is launching. " -"This is the default behavior for GUI processes." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1080 -msgid "" -"A :attr:`STARTUPINFO.dwFlags` parameter to specify that the mouse cursor " -"will not be changed when launching a process." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1087 -msgid "" -"The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " -"console (the default)." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1092 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " -"the subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1096 -msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1100 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will have an above average priority." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1107 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will have a below average priority." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1114 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will have a high priority." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1121 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will have an idle (lowest) priority." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1128 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will have a normal priority. (default)" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1135 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will have realtime priority. You should almost never use " -"REALTIME_PRIORITY_CLASS, because this interrupts system threads that manage " -"mouse input, keyboard input, and background disk flushing. This class can be " -"appropriate for applications that \"talk\" directly to hardware or that " -"perform brief tasks that should have limited interruptions." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1146 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will not create a window." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1153 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " -"CREATE_NEW_CONSOLE." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1161 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " -"process gets the default error mode. This feature is particularly useful for " -"multithreaded shell applications that run with hard errors disabled." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1171 -msgid "" -"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " -"is not associated with the job." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1179 -msgid "Older high-level API" -msgstr "API de alto nível mais antiga" - -#: ../../library/subprocess.rst:1181 -msgid "" -"Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " -"subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " -"code calls these functions." -msgstr "" -"Antes do Python 3.5, essas três funções constituíam a API de alto nível para " -"subprocesso. Agora você pode usar :func:`run` em muitos casos, mas muitos " -"códigos existentes chamam essas funções." - -#: ../../library/subprocess.rst:1188 -msgid "" -"Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " -"return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1191 ../../library/subprocess.rst:1231 -msgid "" -"Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1195 ../../library/subprocess.rst:1235 -msgid "To suppress stdout or stderr, supply a value of :data:`DEVNULL`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1197 ../../library/subprocess.rst:1237 -msgid "" -"The arguments shown above are merely some common ones. The full function " -"signature is the same as that of the :class:`Popen` constructor - this " -"function passes all supplied arguments other than *timeout* directly through " -"to that interface." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1204 ../../library/subprocess.rst:1244 -msgid "" -"Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " -"process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " -"pipe buffer as the pipes are not being read from." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1224 -msgid "" -"Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " -"code was zero then return, otherwise raise :exc:`CalledProcessError`. The :" -"exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" -"`~CalledProcessError.returncode` attribute. If :func:`check_call` was unable " -"to start the process it will propagate the exception that was raised." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1266 -msgid "Run command with arguments and return its output." -msgstr "Executa o comando com argumentos e retorna sua saída." - -#: ../../library/subprocess.rst:1268 -msgid "" -"If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" -"exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" -"`~CalledProcessError.returncode` attribute and any output in the :attr:" -"`~CalledProcessError.output` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1273 -msgid "This is equivalent to::" -msgstr "Isso equivale a::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1277 -msgid "" -"The arguments shown above are merely some common ones. The full function " -"signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are " -"passed directly through to that interface. One API deviation from :func:" -"`run` behavior exists: passing ``input=None`` will behave the same as " -"``input=b''`` (or ``input=''``, depending on other arguments) rather than " -"using the parent's standard input file handle." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1284 -msgid "" -"By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " -"encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " -"decoding to text will often need to be handled at the application level." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1288 -msgid "" -"This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or " -"*universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-" -"arguments` and :func:`run`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1292 -msgid "" -"To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." -"STDOUT``::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1306 -msgid "Support for the *input* keyword argument was added." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1309 -msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1327 -msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1329 -msgid "" -"In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " -"for a." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1333 -msgid "" -"All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " -"executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" -"`OSError` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1337 -msgid "" -"In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" -"exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " -"return code. The output is still available as the :attr:`~CalledProcessError." -"output` attribute of the raised exception." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1342 -msgid "" -"In the following examples, we assume that the relevant functions have " -"already been imported from the :mod:`subprocess` module." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1347 -msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1353 ../../library/subprocess.rst:1364 -#: ../../library/subprocess.rst:1381 -msgid "becomes::" -msgstr "torna-se::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1358 -msgid "Replacing shell pipeline" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1371 -msgid "" -"The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order " -"for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1374 -msgid "" -"Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " -"be used directly:" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1387 -msgid "Replacing :func:`os.system`" -msgstr "Substituindo :func:`os.system`" - -#: ../../library/subprocess.rst:1395 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/subprocess.rst:1397 -msgid "Calling the program through the shell is usually not required." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1398 -msgid "" -"The :func:`call` return value is encoded differently to that of :func:`os." -"system`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1401 -msgid "" -"The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the " -"command is running, but the caller must do this separately when using the :" -"mod:`subprocess` module." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1405 -msgid "A more realistic example would look like this::" -msgstr "Um exemplo mais realista ficaria assim::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1418 -msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1420 -msgid "P_NOWAIT example::" -msgstr "Exemplo P_NOWAIT::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1426 -msgid "P_WAIT example::" -msgstr "Exemplo P_WAIT::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1432 -msgid "Vector example::" -msgstr "Exemplo de vetor::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1438 -msgid "Environment example::" -msgstr "Exemplo de ambiente::" - -#: ../../library/subprocess.rst:1447 -msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1477 -msgid "Return code handling translates as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1493 -msgid "Replacing functions from the :mod:`!popen2` module" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1497 -msgid "" -"If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " -"through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1516 -msgid "" -":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" -"`subprocess.Popen`, except that:" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1519 -msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1521 -msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1523 -msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1525 -msgid "" -"popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " -"``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " -"platforms or past Python versions." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1531 -msgid "Legacy Shell Invocation Functions" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1533 -msgid "" -"This module also provides the following legacy functions from the 2.x " -"``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " -"none of the guarantees described above regarding security and exception " -"handling consistency are valid for these functions." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1540 -msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1542 -msgid "" -"Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " -"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. *encoding* and *errors* are used to " -"decode output; see the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1547 -msgid "" -"A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " -"command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1560 ../../library/subprocess.rst:1582 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." - -#: ../../library/subprocess.rst:1562 -msgid "Windows support was added." -msgstr "Suporte ao Windows foi adicionado." - -#: ../../library/subprocess.rst:1565 -msgid "" -"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " -"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" -"`~Popen.returncode`." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1574 -msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1576 -msgid "" -"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " -"value is a string containing the command's output. Example::" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1584 -msgid "Windows support added" -msgstr "Suporte para Windows adicionado." - -#: ../../library/subprocess.rst:1592 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/subprocess.rst:1597 -msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" -msgstr "Converter uma sequência de argumentos em uma string no Windows" - -#: ../../library/subprocess.rst:1599 -msgid "" -"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " -"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " -"runtime):" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1603 -msgid "" -"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1606 -msgid "" -"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " -"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " -"be embedded in an argument." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1611 -msgid "" -"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " -"double quotation mark." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1614 -msgid "" -"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " -"double quotation mark." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1617 -msgid "" -"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " -"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " -"backslashes is odd, the last backslash escapes the next double quotation " -"mark as described in rule 3." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1626 -msgid ":mod:`shlex`" -msgstr ":mod:`shlex`" - -#: ../../library/subprocess.rst:1627 -msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1634 -msgid "Disabling use of ``vfork()`` or ``posix_spawn()``" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1636 -msgid "" -"On Linux, :mod:`subprocess` defaults to using the ``vfork()`` system call " -"internally when it is safe to do so rather than ``fork()``. This greatly " -"improves performance." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1640 -msgid "" -"If you ever encounter a presumed highly unusual situation where you need to " -"prevent ``vfork()`` from being used by Python, you can set the :const:" -"`subprocess._USE_VFORK` attribute to a false value." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1648 -msgid "" -"Setting this has no impact on use of ``posix_spawn()`` which could use " -"``vfork()`` internally within its libc implementation. There is a similar :" -"const:`subprocess._USE_POSIX_SPAWN` attribute if you need to prevent use of " -"that." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1657 -msgid "" -"It is safe to set these to false on any Python version. They will have no " -"effect on older versions when unsupported. Do not assume the attributes are " -"available to read. Despite their names, a true value does not indicate that " -"the corresponding function will be used, only that it may be." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1662 -msgid "" -"Please file issues any time you have to use these private knobs with a way " -"to reproduce the issue you were seeing. Link to that issue from a comment in " -"your code." -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1666 -msgid "``_USE_POSIX_SPAWN``" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:1667 -msgid "``_USE_VFORK``" -msgstr "" - -#: ../../library/subprocess.rst:296 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../library/subprocess.rst:296 -msgid "subprocess module" -msgstr "" diff --git a/library/superseded.po b/library/superseded.po deleted file mode 100644 index 8562dc533..000000000 --- a/library/superseded.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/superseded.rst:5 -msgid "Superseded Modules" -msgstr "Módulos substituídos" - -#: ../../library/superseded.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter are deprecated or :term:`soft " -"deprecated` and only kept for backwards compatibility. They have been " -"superseded by other modules." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo são descontinuados ou :term:`suavemente " -"descontinuados ` e mantidos apenas para " -"compatibilidade com versões anteriores. Eles foram substituídos por outros " -"módulos." diff --git a/library/symtable.po b/library/symtable.po deleted file mode 100644 index 92309e28b..000000000 --- a/library/symtable.po +++ /dev/null @@ -1,338 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/symtable.rst:2 -msgid ":mod:`!symtable` --- Access to the compiler's symbol tables" -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/symtable.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/symtable.py`" - -#: ../../library/symtable.rst:15 -msgid "" -"Symbol tables are generated by the compiler from AST just before bytecode is " -"generated. The symbol table is responsible for calculating the scope of " -"every identifier in the code. :mod:`symtable` provides an interface to " -"examine these tables." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:22 -msgid "Generating Symbol Tables" -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:26 -msgid "" -"Return the toplevel :class:`SymbolTable` for the Python source *code*. " -"*filename* is the name of the file containing the code. *compile_type* is " -"like the *mode* argument to :func:`compile`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:32 -msgid "Examining Symbol Tables" -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:36 -msgid "An enumeration indicating the type of a :class:`SymbolTable` object." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:41 -msgid "Used for the symbol table of a module." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:46 -msgid "Used for the symbol table of a function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:51 -msgid "Used for the symbol table of a class." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:53 -msgid "" -"The following members refer to different flavors of :ref:`annotation scopes " -"`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:59 -msgid "" -"Used for annotations if ``from __future__ import annotations`` is active." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:64 -msgid "Used for the symbol table of :keyword:`type` constructions." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:69 -msgid "" -"Used for the symbol table of :ref:`generic functions ` " -"or :ref:`generic classes `." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:75 -msgid "" -"Used for the symbol table of the bound, the constraint tuple or the default " -"value of a single type variable in the formal sense, i.e., a TypeVar, a " -"TypeVarTuple or a ParamSpec object (the latter two do not support a bound or " -"a constraint tuple)." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:84 -msgid "A namespace table for a block. The constructor is not public." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:88 -msgid "" -"Return the type of the symbol table. Possible values are members of the :" -"class:`SymbolTableType` enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:91 -msgid "" -"Added ``'annotation'``, ``'TypeVar bound'``, ``'type alias'``, and ``'type " -"parameter'`` as possible return values." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:95 -msgid "Return values are members of the :class:`SymbolTableType` enumeration." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:98 -msgid "" -"The exact values of the returned string may change in the future, and thus, " -"it is recommended to use :class:`SymbolTableType` members instead of hard-" -"coded strings." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:104 -msgid "Return the table's identifier." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:108 -msgid "" -"Return the table's name. This is the name of the class if the table is for " -"a class, the name of the function if the table is for a function, or " -"``'top'`` if the table is global (:meth:`get_type` returns ``'module'``). " -"For type parameter scopes (which are used for generic classes, functions, " -"and type aliases), it is the name of the underlying class, function, or type " -"alias. For type alias scopes, it is the name of the type alias. For :class:" -"`~typing.TypeVar` bound scopes, it is the name of the ``TypeVar``." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:118 -msgid "Return the number of the first line in the block this table represents." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:122 -msgid "Return ``True`` if the locals in this table can be optimized." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:126 -msgid "Return ``True`` if the block is a nested class or function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:130 -msgid "" -"Return ``True`` if the block has nested namespaces within it. These can be " -"obtained with :meth:`get_children`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:135 -msgid "" -"Return a view object containing the names of symbols in the table. See the :" -"ref:`documentation of view objects `." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:140 -msgid "Lookup *name* in the table and return a :class:`Symbol` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:144 -msgid "Return a list of :class:`Symbol` instances for names in the table." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:148 -msgid "Return a list of the nested symbol tables." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:153 -msgid "" -"A namespace for a function or method. This class inherits from :class:" -"`SymbolTable`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:158 -msgid "Return a tuple containing names of parameters to this function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:162 -msgid "Return a tuple containing names of locals in this function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:166 -msgid "Return a tuple containing names of globals in this function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:170 -msgid "Return a tuple containing names of nonlocals in this function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:174 -msgid "Return a tuple containing names of free variables in this function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:179 -msgid "A namespace of a class. This class inherits from :class:`SymbolTable`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:183 -msgid "" -"Return a tuple containing the names of method-like functions declared in the " -"class." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:186 -msgid "" -"Here, the term 'method' designates *any* function defined in the class body " -"via :keyword:`def` or :keyword:`async def`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:189 -msgid "" -"Functions defined in a deeper scope (e.g., in an inner class) are not picked " -"up by :meth:`get_methods`." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:192 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/symtable.rst:214 -msgid "" -"Although ``A().f()`` raises :exc:`TypeError` at runtime, ``A.f`` is still " -"considered as a method-like function." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:219 -msgid "" -"An entry in a :class:`SymbolTable` corresponding to an identifier in the " -"source. The constructor is not public." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:224 -msgid "Return the symbol's name." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:228 -msgid "Return ``True`` if the symbol is used in its block." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:232 -msgid "Return ``True`` if the symbol is created from an import statement." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:236 -msgid "Return ``True`` if the symbol is a parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:240 -msgid "Return ``True`` if the symbol is global." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:244 -msgid "Return ``True`` if the symbol is nonlocal." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:248 -msgid "" -"Return ``True`` if the symbol is declared global with a global statement." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:252 -msgid "Return ``True`` if the symbol is local to its block." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:256 -msgid "Return ``True`` if the symbol is annotated." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:262 -msgid "" -"Return ``True`` if the symbol is referenced in its block, but not assigned " -"to." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:267 -msgid "Return ``True`` if the symbol is assigned to in its block." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:271 -msgid "Return ``True`` if name binding introduces new namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:273 -msgid "" -"If the name is used as the target of a function or class statement, this " -"will be true." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:276 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/symtable.rst:282 -msgid "" -"Note that a single name can be bound to multiple objects. If the result is " -"``True``, the name may also be bound to other objects, like an int or list, " -"that does not introduce a new namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:288 -msgid "Return a list of namespaces bound to this name." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:292 -msgid "" -"Return the namespace bound to this name. If more than one or no namespace is " -"bound to this name, a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:299 -msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" - -#: ../../library/symtable.rst:303 -msgid "" -"The :mod:`symtable` module can be executed as a script from the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/symtable.rst:309 -msgid "" -"Symbol tables are generated for the specified Python source files and dumped " -"to stdout. If no input file is specified, the content is read from stdin." -msgstr "" diff --git a/library/sys.monitoring.po b/library/sys.monitoring.po deleted file mode 100644 index 78e55e3df..000000000 --- a/library/sys.monitoring.po +++ /dev/null @@ -1,687 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:2 -msgid ":mod:`!sys.monitoring` --- Execution event monitoring" -msgstr ":mod:`!sys.monitoring` --- Monitoramento de eventos de execução" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:13 -msgid "" -":mod:`sys.monitoring` is a namespace within the :mod:`sys` module, not an " -"independent module, so there is no need to ``import sys.monitoring``, simply " -"``import sys`` and then use ``sys.monitoring``." -msgstr "" -":mod:`sys.monitoring` é um espaço de nomes dentro do módulo :mod:`sys`, não " -"um módulo independente, então não há necessidade de importá-lo com ``import " -"sys.monitoring``, bastando usar ``import sys`` e então usar ``sys." -"monitoring``." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:19 -msgid "" -"This namespace provides access to the functions and constants necessary to " -"activate and control event monitoring." -msgstr "" -"Esse espaço de nomes fornece acesso às funções e constantes necessárias para " -"ativar e controlar o monitoramento de eventos." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:22 -msgid "" -"As programs execute, events occur that might be of interest to tools that " -"monitor execution. The :mod:`sys.monitoring` namespace provides means to " -"receive callbacks when events of interest occur." -msgstr "" -"À medida que os programas são executados, ocorrem eventos que podem ser de " -"interesse para as ferramentas que monitoram a execução. O espaço de nomes :" -"mod:`sys.monitoring` fornece meios para receber retornos de chamada quando " -"ocorrem eventos de interesse." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:26 -msgid "The monitoring API consists of three components:" -msgstr "A API de monitoramento consiste em três componentes:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:28 -msgid "`Tool identifiers`_" -msgstr "`Identificadores de ferramenta`_" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:29 -msgid "`Events`_" -msgstr "`Eventos`_" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:30 -msgid ":ref:`Callbacks `" -msgstr ":ref:`Funções de retorno de chamadas `" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:33 -msgid "Tool identifiers" -msgstr "Identificadores de ferramenta" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:35 -msgid "" -"A tool identifier is an integer and the associated name. Tool identifiers " -"are used to discourage tools from interfering with each other and to allow " -"multiple tools to operate at the same time. Currently tools are completely " -"independent and cannot be used to monitor each other. This restriction may " -"be lifted in the future." -msgstr "" -"Um identificador de ferramenta é um número inteiro e o nome associado. Os " -"identificadores de ferramenta são usados para evitar que as ferramentas " -"interfiram umas nas outras e para permitir que várias ferramentas operem ao " -"mesmo tempo. Atualmente, as ferramentas são totalmente independentes e não " -"podem ser usadas para monitorar umas às outras. Essa restrição poderá ser " -"suspensa no futuro." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:41 -msgid "" -"Before registering or activating events, a tool should choose an identifier. " -"Identifiers are integers in the range 0 to 5 inclusive." -msgstr "" -"Antes de registrar ou ativar eventos, uma ferramenta deve escolher um " -"identificador. Os identificadores são números inteiros no intervalo de 0 a " -"5, inclusive." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:45 -msgid "Registering and using tools" -msgstr "Registro e uso de ferramentas" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:49 -msgid "" -"Must be called before *tool_id* can be used. *tool_id* must be in the range " -"0 to 5 inclusive. Raises a :exc:`ValueError` if *tool_id* is in use." -msgstr "" -"Deve ser chamado antes que *tool_id* possa ser usado. *tool_id* deve estar " -"no intervalo de 0 a 5, inclusive. Levanta um :exc:`ValueError` se *tool_id* " -"estiver em uso." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:55 -msgid "Should be called once a tool no longer requires *tool_id*." -msgstr "" -"Deve ser chamado quando uma ferramenta não precisar mais do endereço " -"*tool_id*." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:59 -msgid "" -":func:`free_tool_id` will not disable global or local events associated with " -"*tool_id*, nor will it unregister any callback functions. This function is " -"only intended to be used to notify the VM that the particular *tool_id* is " -"no longer in use." -msgstr "" -":func:`free_tool_id` não desabilitará eventos globais ou locais associados a " -"*tool_id*, nem cancelará o registro de qualquer função de retorno. Essa " -"função deve ser usada apenas para notificar a VM de que o *tool_id* " -"específico não está mais em uso." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:66 -msgid "" -"Returns the name of the tool if *tool_id* is in use, otherwise it returns " -"``None``. *tool_id* must be in the range 0 to 5 inclusive." -msgstr "" -"Retorna o nome da ferramenta se *tool_id* estiver em uso; caso contrário, " -"retorna ``None``. *tool_id* deve estar no intervalo de 0 a 5, inclusive." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:70 -msgid "" -"All IDs are treated the same by the VM with regard to events, but the " -"following IDs are pre-defined to make co-operation of tools easier::" -msgstr "" -"Todas as IDs são tratadas da mesma forma pela VM com relação aos eventos, " -"mas as seguintes IDs são predefinidas para facilitar a cooperação entre as " -"ferramentas::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:80 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:82 -msgid "The following events are supported:" -msgstr "Os seguintes eventos são suportados:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:86 -msgid "A conditional branch is taken (or not)." -msgstr "Uma ramificação condicional é feita (ou não)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:90 -msgid "A call in Python code (event occurs before the call)." -msgstr "Uma chamada no código Python (o evento ocorre antes da chamada)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:94 -msgid "" -"An exception raised from any callable, except for Python functions (event " -"occurs after the exit)." -msgstr "" -"Uma exceção levantada por qualquer chamável, exceto funções Python (o evento " -"ocorre após a saída)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:98 -msgid "" -"Return from any callable, except for Python functions (event occurs after " -"the return)." -msgstr "" -"Retorno de qualquer chamável, exceto por funções Python (o evento ocorre " -"após o retorno)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:102 -msgid "An exception is handled." -msgstr "Uma exceção é tratada." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:106 -msgid "A VM instruction is about to be executed." -msgstr "Uma instrução VM está prestes a ser executada." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:110 -msgid "An unconditional jump in the control flow graph is made." -msgstr "É feito um salto incondicional no gráfico do fluxo de controle." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:114 -msgid "" -"An instruction is about to be executed that has a different line number from " -"the preceding instruction." -msgstr "" -"Está prestes a ser executada uma instrução que tem um número de linha " -"diferente da instrução anterior." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:118 -msgid "" -"Resumption of a Python function (for generator and coroutine functions), " -"except for ``throw()`` calls." -msgstr "" -"Retomada de uma função Python (para funções geradoras e de corrotina), " -"exceto para chamadas ``throw()``." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:122 -msgid "" -"Return from a Python function (occurs immediately before the return, the " -"callee's frame will be on the stack)." -msgstr "" -"Retorno de uma função Python (ocorre imediatamente antes do retorno, o " -"quadro do receptor estará na pilha)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:126 -msgid "" -"Start of a Python function (occurs immediately after the call, the callee's " -"frame will be on the stack)" -msgstr "" -"Início de uma função Python (ocorre imediatamente após a chamada, o quadro " -"do receptor da chamada estará na pilha)" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:130 -msgid "A Python function is resumed by a ``throw()`` call." -msgstr "Uma função Python é retomada por uma chamada ``throw()``." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:134 -msgid "Exit from a Python function during exception unwinding." -msgstr "Saída de uma função Python durante o desenrolar da exceção." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:138 -msgid "" -"Yield from a Python function (occurs immediately before the yield, the " -"callee's frame will be on the stack)." -msgstr "" -"Produz de uma função Python (ocorre imediatamente antes do yield, o quadro " -"do receptor estará na pilha)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:142 -msgid "" -"An exception is raised, except those that cause a :monitoring-event:" -"`STOP_ITERATION` event." -msgstr "" -"Uma exceção é levantada, exceto aquelas que causam um evento :monitoring-" -"event:`STOP_ITERATION`." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:146 -msgid "" -"An exception is re-raised, for example at the end of a :keyword:`finally` " -"block." -msgstr "" -"Uma exceção é levantada novamente, por exemplo, no final de um bloco :" -"keyword:`finally`." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:150 -msgid "" -"An artificial :exc:`StopIteration` is raised; see `the STOP_ITERATION " -"event`_." -msgstr "" -"Uma exceção artificial :exc:`StopIteration` é levantada; consulte `o evento " -"STOP_ITERATION`_." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:153 -msgid "More events may be added in the future." -msgstr "Mais eventos poderão ser adicionados no futuro." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:155 -msgid "" -"These events are attributes of the :mod:`!sys.monitoring.events` namespace. " -"Each event is represented as a power-of-2 integer constant. To define a set " -"of events, simply bitwise or the individual events together. For example, to " -"specify both :monitoring-event:`PY_RETURN` and :monitoring-event:`PY_START` " -"events, use the expression ``PY_RETURN | PY_START``." -msgstr "" -"Esses eventos são atributos do espaço de nomes :mod:`!sys.monitoring." -"events`. Cada evento é representado como uma constante de potência de 2 " -"inteiros. Para definir um conjunto de eventos, basta usar o bit a bit ou os " -"eventos individuais juntos. Por exemplo, para especificar os eventos :" -"monitoring-event:`PY_RETURN` e :monitoring-event:`PY_START`, use a expressão " -"``PY_RETURN | PY_START``." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:163 -msgid "An alias for ``0`` so users can do explicit comparisons like::" -msgstr "" -"Um apelido para ``0`` para que os usuários possam fazer comparações " -"explícitas como::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:168 -msgid "Events are divided into three groups:" -msgstr "Os eventos são divididos em três grupos:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:171 -msgid "Local events" -msgstr "Eventos locais" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:173 -msgid "" -"Local events are associated with normal execution of the program and happen " -"at clearly defined locations. All local events can be disabled. The local " -"events are:" -msgstr "" -"Os eventos locais estão associados à execução normal do programa e ocorrem " -"em locais claramente definidos. Todos os eventos locais podem ser " -"desativados. Os eventos locais são:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:177 -msgid ":monitoring-event:`PY_START`" -msgstr ":monitoring-event:`PY_START`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:178 -msgid ":monitoring-event:`PY_RESUME`" -msgstr ":monitoring-event:`PY_RESUME`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:179 -msgid ":monitoring-event:`PY_RETURN`" -msgstr ":monitoring-event:`PY_RETURN`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:180 -msgid ":monitoring-event:`PY_YIELD`" -msgstr ":monitoring-event:`PY_YIELD`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:181 -msgid ":monitoring-event:`CALL`" -msgstr ":monitoring-event:`CALL`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:182 -msgid ":monitoring-event:`LINE`" -msgstr ":monitoring-event:`LINE`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:183 -msgid ":monitoring-event:`INSTRUCTION`" -msgstr ":monitoring-event:`INSTRUCTION`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:184 -msgid ":monitoring-event:`JUMP`" -msgstr ":monitoring-event:`JUMP`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:185 -msgid ":monitoring-event:`BRANCH`" -msgstr ":monitoring-event:`BRANCH`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:186 -msgid ":monitoring-event:`STOP_ITERATION`" -msgstr ":monitoring-event:`STOP_ITERATION`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:189 -msgid "Ancillary events" -msgstr "Eventos auxiliares" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:191 -msgid "" -"Ancillary events can be monitored like other events, but are controlled by " -"another event:" -msgstr "" -"Os eventos auxiliares podem ser monitorados como outros eventos, mas são " -"controlados por outro evento:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:194 -msgid ":monitoring-event:`C_RAISE`" -msgstr ":monitoring-event:`C_RAISE`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:195 -msgid ":monitoring-event:`C_RETURN`" -msgstr ":monitoring-event:`C_RETURN`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:197 -msgid "" -"The :monitoring-event:`C_RETURN` and :monitoring-event:`C_RAISE` events are " -"controlled by the :monitoring-event:`CALL` event. :monitoring-event:" -"`C_RETURN` and :monitoring-event:`C_RAISE` events will only be seen if the " -"corresponding :monitoring-event:`CALL` event is being monitored." -msgstr "" -"Os eventos :monitoring-event:`C_RETURN` e :monitoring-event:`C_RAISE` são " -"controlados pelo evento :monitoring-event:`CALL`. Os eventos :monitoring-" -"event:`C_RETURN` e :monitoring-event:`C_RAISE` só serão vistos se o evento :" -"monitoring-event:`CALL` correspondente estiver sendo monitorado." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:203 -msgid "Other events" -msgstr "Outros eventos" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:205 -msgid "" -"Other events are not necessarily tied to a specific location in the program " -"and cannot be individually disabled." -msgstr "" -"Outros eventos não estão necessariamente vinculados a um local específico no " -"programa e não podem ser desativados individualmente." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:208 -msgid "The other events that can be monitored are:" -msgstr "Os outros eventos que podem ser monitorados são:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:210 -msgid ":monitoring-event:`PY_THROW`" -msgstr ":monitoring-event:`PY_THROW`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:211 -msgid ":monitoring-event:`PY_UNWIND`" -msgstr ":monitoring-event:`PY_UNWIND`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:212 -msgid ":monitoring-event:`RAISE`" -msgstr ":monitoring-event:`RAISE`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:213 -msgid ":monitoring-event:`EXCEPTION_HANDLED`" -msgstr ":monitoring-event:`EXCEPTION_HANDLED`" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:217 -msgid "The STOP_ITERATION event" -msgstr "O evento STOP_ITERATION" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:219 -msgid "" -":pep:`PEP 380 <380#use-of-stopiteration-to-return-values>` specifies that a :" -"exc:`StopIteration` exception is raised when returning a value from a " -"generator or coroutine. However, this is a very inefficient way to return a " -"value, so some Python implementations, notably CPython 3.12+, do not raise " -"an exception unless it would be visible to other code." -msgstr "" -":pep:`PEP 380 <380#use-of-stopiteration-to-return-values>` especifica que " -"uma exceção :exc:`StopIteration` é levantada ao retornar um valor de um " -"gerador ou corrotina. No entanto, essa é uma maneira muito ineficiente de " -"retornar um valor, portanto, algumas implementações do Python, especialmente " -"o CPython 3.12+, não levantam uma exceção, a menos que ela seja visível para " -"outro código." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:225 -msgid "" -"To allow tools to monitor for real exceptions without slowing down " -"generators and coroutines, the :monitoring-event:`STOP_ITERATION` event is " -"provided. :monitoring-event:`STOP_ITERATION` can be locally disabled, " -"unlike :monitoring-event:`RAISE`." -msgstr "" -"Para permitir que as ferramentas monitorem exceções reais sem reduzir a " -"velocidade dos geradores e das corrotinas, o evento :monitoring-event:" -"`STOP_ITERATION` é fornecido. O :monitoring-event:`STOP_ITERATION` pode ser " -"desativado localmente, ao contrário do :monitoring-event:`RAISE`." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:231 -msgid "Turning events on and off" -msgstr "Ativação e desativação de eventos" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:233 -msgid "" -"In order to monitor an event, it must be turned on and a corresponding " -"callback must be registered. Events can be turned on or off by setting the " -"events either globally or for a particular code object." -msgstr "" -"Para monitorar um evento, ele deve ser ativado e uma função de retorno " -"correspondente deve ser registrada. Os eventos podem ser ativados ou " -"desativados definindo-os globalmente ou para um objeto código específico." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:240 -msgid "Setting events globally" -msgstr "Definir eventos globalmente" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:242 -msgid "" -"Events can be controlled globally by modifying the set of events being " -"monitored." -msgstr "" -"Os eventos podem ser controlados globalmente, modificando o conjunto de " -"eventos que estão sendo monitorados." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:246 -msgid "Returns the ``int`` representing all the active events." -msgstr "Retorna o endereço ``int`` que representa todos os eventos ativos." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:250 -msgid "" -"Activates all events which are set in *event_set*. Raises a :exc:" -"`ValueError` if *tool_id* is not in use." -msgstr "" -"Ativa todos os eventos definidos em *event_set*. Levanta um :exc:" -"`ValueError` se *tool_id* não estiver em uso." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:253 -msgid "No events are active by default." -msgstr "Nenhum evento está ativo por padrão." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:256 -msgid "Per code object events" -msgstr "Eventos por objeto código" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:258 -msgid "" -"Events can also be controlled on a per code object basis. The functions " -"defined below which accept a :class:`types.CodeType` should be prepared to " -"accept a look-alike object from functions which are not defined in Python " -"(see :ref:`monitoring`)." -msgstr "" -"Os eventos também podem ser controlados por objeto código. As funções " -"definidas abaixo que aceitam um :class:`types.CodeType` devem estar " -"preparadas para aceitar um objeto semelhante de funções que não são " -"definidas no Python (veja :ref:`monitoring`)." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:265 -msgid "Returns all the local events for *code*" -msgstr "Retorna todos os eventos locais para *code*" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:269 -msgid "" -"Activates all the local events for *code* which are set in *event_set*. " -"Raises a :exc:`ValueError` if *tool_id* is not in use." -msgstr "" -"Ativa todos os eventos locais para *code* que estão definidos em " -"*event_set*. Levanta a :exc:`ValueError` se *tool_id* não estiver em uso." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:272 -msgid "" -"Local events add to global events, but do not mask them. In other words, all " -"global events will trigger for a code object, regardless of the local events." -msgstr "" -"Os eventos locais são adicionados aos eventos globais, mas não os mascaram. " -"Em outras palavras, todos os eventos globais serão acionados para um objeto " -"código, independentemente dos eventos locais." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:278 -msgid "Disabling events" -msgstr "Desativação de eventos" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:282 -msgid "" -"A special value that can be returned from a callback function to disable " -"events for the current code location." -msgstr "" -"Um valor especial que pode ser retornado de um função de retorno função para " -"desativar eventos para o local do código atual." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:285 -msgid "" -"Local events can be disabled for a specific code location by returning :data:" -"`sys.monitoring.DISABLE` from a callback function. This does not change " -"which events are set, or any other code locations for the same event." -msgstr "" -"Os eventos locais podem ser desativados para um local de código específico, " -"retornando :data:`sys.monitoring.DISABLE` de uma função de retorno de " -"chamada. Isso não altera quais eventos são definidos ou quaisquer outros " -"locais de código para o mesmo evento." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:289 -msgid "" -"Disabling events for specific locations is very important for high " -"performance monitoring. For example, a program can be run under a debugger " -"with no overhead if the debugger disables all monitoring except for a few " -"breakpoints." -msgstr "" -"A desativação de eventos para locais específicos é muito importante para o " -"monitoramento de alto desempenho. Por exemplo, um programa pode ser " -"executado em um depurador sem sobrecarga se o depurador desativar todo o " -"monitoramento, exceto alguns pontos de interrupção." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:296 -msgid "" -"Enable all the events that were disabled by :data:`sys.monitoring.DISABLE` " -"for all tools." -msgstr "" -"Habilita todos os eventos que foram desabilitados por :data:`sys.monitoring." -"DISABLE` para todas as ferramentas." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:303 -msgid "Registering callback functions" -msgstr "Registro de funções de retorno de chamada" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:305 -msgid "To register a callable for events call" -msgstr "Para registrar um chamável para eventos, chame" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:309 -msgid "Registers the callable *func* for the *event* with the given *tool_id*" -msgstr "Registra o chamável *func* para o *event* com o *tool_id* fornecido" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:311 -msgid "" -"If another callback was registered for the given *tool_id* and *event*, it " -"is unregistered and returned. Otherwise :func:`register_callback` returns " -"``None``." -msgstr "" -"Se outra função de retorno tiver sido registrada para o *tool_id* e o " -"*event* fornecidos, ela será cancelada e retornada. Caso contrário, :func:" -"`register_callback` retorna ``None``." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:316 -msgid "" -"Functions can be unregistered by calling ``sys.monitoring." -"register_callback(tool_id, event, None)``." -msgstr "" -"As funções podem ser canceladas chamando ``sys.monitoring." -"register_callback(tool_id, event, None)``." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:319 -msgid "Callback functions can be registered and unregistered at any time." -msgstr "" -"As funções de retorno de chamada podem ser registradas e canceladas a " -"qualquer momento." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:321 -msgid "" -"Registering or unregistering a callback function will generate a :func:`sys." -"audit` event." -msgstr "" -"O registro ou o cancelamento do registro de uma função de retorno de chamada " -"gerará um evento :func:`sys.audit`." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:325 -msgid "Callback function arguments" -msgstr "Argumentos da função de retorno de chamada" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:329 -msgid "" -"A special value that is passed to a callback function to indicate that there " -"are no arguments to the call." -msgstr "" -"Um valor especial que é passado para uma função de retorno para indicar que " -"não há argumento para a chamada." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:332 -msgid "" -"When an active event occurs, the registered callback function is called. " -"Different events will provide the callback function with different " -"arguments, as follows:" -msgstr "" -"Quando ocorre um evento ativo, a função de retorno de chamada registrada é " -"chamada. Eventos diferentes fornecerão à função de retorno de chamada " -"argumentos diferentes, como segue:" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:335 -msgid ":monitoring-event:`PY_START` and :monitoring-event:`PY_RESUME`::" -msgstr ":monitoring-event:`PY_START` e :monitoring-event:`PY_RESUME`::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:339 -msgid ":monitoring-event:`PY_RETURN` and :monitoring-event:`PY_YIELD`::" -msgstr ":monitoring-event:`PY_RETURN` e :monitoring-event:`PY_YIELD`::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:343 -msgid "" -":monitoring-event:`CALL`, :monitoring-event:`C_RAISE` and :monitoring-event:" -"`C_RETURN`::" -msgstr "" -":monitoring-event:`CALL`, :monitoring-event:`C_RAISE` e :monitoring-event:" -"`C_RETURN`::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:347 -msgid "" -"If there are no arguments, *arg0* is set to :data:`sys.monitoring.MISSING`." -msgstr "" -"Se não houver argumentos, *arg0* será definido como :data:`sys.monitoring." -"MISSING`." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:349 -msgid "" -":monitoring-event:`RAISE`, :monitoring-event:`RERAISE`, :monitoring-event:" -"`EXCEPTION_HANDLED`, :monitoring-event:`PY_UNWIND`, :monitoring-event:" -"`PY_THROW` and :monitoring-event:`STOP_ITERATION`::" -msgstr "" -":monitoring-event:`RAISE`, :monitoring-event:`RERAISE`, :monitoring-event:" -"`EXCEPTION_HANDLED`, :monitoring-event:`PY_UNWIND`, :monitoring-event:" -"`PY_THROW` e :monitoring-event:`STOP_ITERATION`::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:354 -msgid ":monitoring-event:`LINE`::" -msgstr ":monitoring-event:`LINE`::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:358 -msgid ":monitoring-event:`BRANCH` and :monitoring-event:`JUMP`::" -msgstr ":monitoring-event:`BRANCH` e :monitoring-event:`JUMP`::" - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:362 -msgid "" -"Note that the *destination_offset* is where the code will next execute. For " -"an untaken branch this will be the offset of the instruction following the " -"branch." -msgstr "" -"Observe que *destination_offset* é onde o código será executado em seguida. " -"Para uma ramificação não executada, esse será o deslocamento da instrução " -"que segue a ramificação." - -#: ../../library/sys.monitoring.rst:366 -msgid ":monitoring-event:`INSTRUCTION`::" -msgstr ":monitoring-event:`INSTRUCTION`::" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po deleted file mode 100644 index f883e1e05..000000000 --- a/library/sys.po +++ /dev/null @@ -1,3485 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Rogério Araújo , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# i17obot , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Raphael Mendonça, 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# mvpetri , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/sys.rst:2 -msgid ":mod:`!sys` --- System-specific parameters and functions" -msgstr ":mod:`!sys` --- Parâmetros e funções específicas do sistema" - -#: ../../library/sys.rst:9 -msgid "" -"This module provides access to some variables used or maintained by the " -"interpreter and to functions that interact strongly with the interpreter. It " -"is always available." -msgstr "" -"Este módulo fornece acesso a algumas variáveis usadas ou mantidas pelo " -"interpretador e a funções que interagem fortemente com o interpretador. " -"Sempre disponível." - -#: ../../library/sys.rst:16 -msgid "" -"On POSIX systems where Python was built with the standard ``configure`` " -"script, this contains the ABI flags as specified by :pep:`3149`." -msgstr "" -"Em sistemas POSIX onde Python foi construído com o script ``configure`` " -"padrão, ele contém os sinalizadores ABI conforme especificado por :pep:" -"`3149`." - -#: ../../library/sys.rst:21 -msgid "" -"Default flags became an empty string (``m`` flag for pymalloc has been " -"removed)." -msgstr "" -"Os sinalizadores padrões se tornaram uma string vazia (o sinalizador ``m`` " -"para pymalloc foi removido)." - -#: ../../library/sys.rst:25 ../../library/sys.rst:778 -#: ../../library/sys.rst:1489 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/sys.rst:30 -msgid "" -"Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks for the " -"current (sub)interpreter." -msgstr "" -"Anexa o *hook* chamável à lista de ganchos de auditoria ativos para o " -"(sub)interpretador atual." - -#: ../../library/sys.rst:33 -msgid "" -"When an auditing event is raised through the :func:`sys.audit` function, " -"each hook will be called in the order it was added with the event name and " -"the tuple of arguments. Native hooks added by :c:func:`PySys_AddAuditHook` " -"are called first, followed by hooks added in the current (sub)interpreter. " -"Hooks can then log the event, raise an exception to abort the operation, or " -"terminate the process entirely." -msgstr "" -"Quando um evento de auditoria é levantado através da função :func:`sys." -"audit`, cada gancho será chamado na ordem em que foi adicionado com o nome " -"do evento e a tupla de argumentos. Ganchos nativos adicionados por :c:func:" -"`PySys_AddAuditHook` são chamados primeiro, seguidos por ganchos adicionados " -"no (sub)interpretador atual. Os ganchos podem registrar o evento, levantar " -"uma exceção para cancelar a operação ou encerrar o processo completamente." - -#: ../../library/sys.rst:40 -msgid "" -"Note that audit hooks are primarily for collecting information about " -"internal or otherwise unobservable actions, whether by Python or libraries " -"written in Python. They are not suitable for implementing a \"sandbox\". In " -"particular, malicious code can trivially disable or bypass hooks added using " -"this function. At a minimum, any security-sensitive hooks must be added " -"using the C API :c:func:`PySys_AddAuditHook` before initialising the " -"runtime, and any modules allowing arbitrary memory modification (such as :" -"mod:`ctypes`) should be completely removed or closely monitored." -msgstr "" -"Observe que os ganchos de auditoria são principalmente para coletar " -"informações sobre ações internas ou não observáveis, seja por Python ou " -"bibliotecas escritas em Python. Eles não são adequados para implementar um " -"ambiente isolado estilo \"sandbox\". Em particular, o código malicioso pode " -"desabilitar ou ignorar os ganchos adicionados usando esta função. No mínimo, " -"quaisquer ganchos sensíveis à segurança devem ser adicionados usando a API " -"C :c:func:`PySys_AddAuditHook` antes de inicializar o tempo de execução, e " -"quaisquer módulos que permitam modificação arbitrária da memória (como :mod:" -"`ctypes`) devem ser completamente removidos ou monitorados de perto." - -#: ../../library/sys.rst:49 ../../library/sys.rst:51 -msgid "" -"Calling :func:`sys.addaudithook` will itself raise an auditing event named " -"``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " -"exception derived from :class:`RuntimeError`, the new hook will not be added " -"and the exception suppressed. As a result, callers cannot assume that their " -"hook has been added unless they control all existing hooks." -msgstr "" -"Chamar :func:`sys.addaudithook` levantará um evento de auditoria denominado " -"``sys.addaudithook`` sem argumentos. Se qualquer gancho existente levantar " -"uma exceção derivada de :class:`RuntimeError`, o novo gancho não será " -"adicionado e a exceção será suprimida. Como resultado, os chamadores não " -"podem presumir que seu gancho foi adicionado, a menos que controlem todos os " -"ganchos existentes." - -#: ../../library/sys.rst:58 -msgid "" -"See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " -"CPython, and :pep:`578` for the original design discussion." -msgstr "" -"Veja :ref:`tabela de eventos de auditoria ` para todos os " -"eventos levantados pelo CPython, e :pep:`578` para a discussão do projeto " -"original." - -#: ../../library/sys.rst:65 -msgid "" -"Exceptions derived from :class:`Exception` but not :class:`RuntimeError` are " -"no longer suppressed." -msgstr "" -"Exceções derivadas de :class:`Exception`, mas não de :class:`RuntimeError`, " -"não são mais suprimidas." - -#: ../../library/sys.rst:70 -msgid "" -"When tracing is enabled (see :func:`settrace`), Python hooks are only traced " -"if the callable has a ``__cantrace__`` member that is set to a true value. " -"Otherwise, trace functions will skip the hook." -msgstr "" -"Quando o rastreamento está ativado (consulte :func:`settrace`), os ganchos " -"do Python são rastreados apenas se o chamável tiver um membro " -"``__cantrace__`` definido como um valor verdadeiro. Caso contrário, as " -"funções de rastreamento ignorarão o gancho." - -#: ../../library/sys.rst:77 -msgid "" -"The list of command line arguments passed to a Python script. ``argv[0]`` is " -"the script name (it is operating system dependent whether this is a full " -"pathname or not). If the command was executed using the :option:`-c` " -"command line option to the interpreter, ``argv[0]`` is set to the string ``'-" -"c'``. If no script name was passed to the Python interpreter, ``argv[0]`` " -"is the empty string." -msgstr "" -"A lista de argumentos de linha de comando passados para um script Python. " -"``argv[0]`` é o nome do script (depende do sistema operacional se este é um " -"nome de caminho completo ou não). Se o comando foi executado usando a opção " -"de linha de comando :option:`-c` para o interpretador, ``argv[0]`` é " -"definido como a string ``'-c'``. Se nenhum nome de script foi passado para o " -"interpretador Python, ``argv[0]`` é a string vazia." - -#: ../../library/sys.rst:83 -msgid "" -"To loop over the standard input, or the list of files given on the command " -"line, see the :mod:`fileinput` module." -msgstr "" -"Para percorrer a entrada padrão ou a lista de arquivos fornecida na linha de " -"comando, consulte o módulo :mod:`fileinput`." - -#: ../../library/sys.rst:86 -msgid "See also :data:`sys.orig_argv`." -msgstr "Veja também :data:`sys.orig_argv`." - -#: ../../library/sys.rst:89 -msgid "" -"On Unix, command line arguments are passed by bytes from OS. Python decodes " -"them with filesystem encoding and \"surrogateescape\" error handler. When " -"you need original bytes, you can get it by ``[os.fsencode(arg) for arg in " -"sys.argv]``." -msgstr "" -"No Unix, os argumentos da linha de comando são passados por bytes do sistema " -"operacional. O Python os decodifica com a codificação do sistema de arquivos " -"e o tratador de erros \"surrogateescape\". Quando você precisar de bytes " -"originais, você pode obtê-los por ``[os.fsencode(arg) for arg in sys.argv]``." - -#: ../../library/sys.rst:101 -msgid "" -"Raise an auditing event and trigger any active auditing hooks. *event* is a " -"string identifying the event, and *args* may contain optional arguments with " -"more information about the event. The number and types of arguments for a " -"given event are considered a public and stable API and should not be " -"modified between releases." -msgstr "" -"Levanta um evento de auditoria e aciona quaisquer ganchos de auditoria " -"ativos. *event* é uma string que identifica o evento e *args* pode conter " -"argumentos opcionais com mais informações sobre o evento. O número e os " -"tipos de argumentos para um determinado evento são considerados uma API " -"pública e estável e não devem ser modificados entre as versões." - -#: ../../library/sys.rst:107 -msgid "" -"For example, one auditing event is named ``os.chdir``. This event has one " -"argument called *path* that will contain the requested new working directory." -msgstr "" -"Por exemplo, um evento de auditoria é denominado ``os.chdir``. Este evento " -"tem um argumento chamado *path* que conterá o novo diretório de trabalho " -"solicitado." - -#: ../../library/sys.rst:111 -msgid "" -":func:`sys.audit` will call the existing auditing hooks, passing the event " -"name and arguments, and will re-raise the first exception from any hook. In " -"general, if an exception is raised, it should not be handled and the process " -"should be terminated as quickly as possible. This allows hook " -"implementations to decide how to respond to particular events: they can " -"merely log the event or abort the operation by raising an exception." -msgstr "" -":func:`sys.audit` chamará os ganchos de auditoria existentes, passando o " -"nome do evento e os argumentos, e levantará novamente a primeira exceção de " -"qualquer gancho. Em geral, se uma exceção for levantada, ela não deve ser " -"tratada e o processo deve ser encerrado o mais rápido possível. Isso permite " -"que as implementações de gancho decidam como responder a eventos " -"específicos: elas podem simplesmente registrar o evento ou abortar a " -"operação levantando uma exceção." - -#: ../../library/sys.rst:119 -msgid "" -"Hooks are added using the :func:`sys.addaudithook` or :c:func:" -"`PySys_AddAuditHook` functions." -msgstr "" -"Ganchos são adicionados usando as funções :func:`sys.addaudithook` ou :c:" -"func:`PySys_AddAuditHook`." - -#: ../../library/sys.rst:122 -msgid "" -"The native equivalent of this function is :c:func:`PySys_Audit`. Using the " -"native function is preferred when possible." -msgstr "" -"O equivalente nativo desta função é :c:func:`PySys_Audit`. Usar a função " -"nativa é preferível quando possível." - -#: ../../library/sys.rst:125 -msgid "" -"See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " -"CPython." -msgstr "" -"Veja :ref:`tabela de eventos de auditoria ` para todos os " -"eventos levantados pelo CPython." - -#: ../../library/sys.rst:133 -msgid "" -"Set during Python startup, before ``site.py`` is run, to the same value as :" -"data:`exec_prefix`. If not running in a :ref:`virtual environment `, the values will stay the same; if ``site.py`` finds that a virtual " -"environment is in use, the values of :data:`prefix` and :data:`exec_prefix` " -"will be changed to point to the virtual environment, whereas :data:" -"`base_prefix` and :data:`base_exec_prefix` will remain pointing to the base " -"Python installation (the one which the virtual environment was created from)." -msgstr "" -"Definido durante a inicialização do Python, antes de ``site.py`` ser " -"executado, para o mesmo valor que :data:`exec_prefix`. Se não estiver " -"executando em um :ref:`ambiente virtual `, os valores permanecerão " -"os mesmos; se ``site.py`` descobrir que um ambiente virtual está em uso, os " -"valores de :data:`prefix` e :data:`exec_prefix` serão alterados para apontar " -"para o ambiente virtual, enquanto :data:`base_prefix` e :data:" -"`base_exec_prefix` permanecerá apontando para a instalação base do Python " -"(aquela a partir da qual o ambiente virtual foi criado)." - -#: ../../library/sys.rst:147 -msgid "" -"Set during Python startup, before ``site.py`` is run, to the same value as :" -"data:`prefix`. If not running in a :ref:`virtual environment `, " -"the values will stay the same; if ``site.py`` finds that a virtual " -"environment is in use, the values of :data:`prefix` and :data:`exec_prefix` " -"will be changed to point to the virtual environment, whereas :data:" -"`base_prefix` and :data:`base_exec_prefix` will remain pointing to the base " -"Python installation (the one which the virtual environment was created from)." -msgstr "" -"Definido durante a inicialização do Python, antes de ``site.py`` ser " -"executado, para o mesmo valor que :data:`prefix`. Se não estiver executando " -"em um :ref:`ambiente virtual `, os valores permanecerão os mesmos; " -"se ``site.py`` descobrir que um ambiente virtual está em uso, os valores de :" -"data:`prefix` e :data:`exec_prefix` serão alterados para apontar para o " -"ambiente virtual, enquanto :data:`base_prefix` e :data:`base_exec_prefix` " -"permanecerá apontando para a instalação base do Python (aquela a partir da " -"qual o ambiente virtual foi criado)." - -#: ../../library/sys.rst:160 -msgid "" -"An indicator of the native byte order. This will have the value ``'big'`` " -"on big-endian (most-significant byte first) platforms, and ``'little'`` on " -"little-endian (least-significant byte first) platforms." -msgstr "" -"Um indicador da ordem nativa de bytes. Isso terá o valor ``'big'`` em " -"plataformas big endian (byte mais significativo primeiro) e ``'little'`` em " -"plataformas little endian (byte menos significativo primeiro)." - -#: ../../library/sys.rst:167 -msgid "" -"A tuple of strings containing the names of all modules that are compiled " -"into this Python interpreter. (This information is not available in any " -"other way --- ``modules.keys()`` only lists the imported modules.)" -msgstr "" -"Uma tupla de strings contendo os nomes de todos os módulos compilados neste " -"interpretador Python. (Esta informação não está disponível de nenhuma outra " -"forma --- ``modules.keys()`` apenas lista os módulos importados.)" - -#: ../../library/sys.rst:171 -msgid "See also the :data:`sys.stdlib_module_names` list." -msgstr "Veja também a lista de :data:`sys.stdlib_module_names`." - -#: ../../library/sys.rst:176 -msgid "" -"Call ``func(*args)``, while tracing is enabled. The tracing state is saved, " -"and restored afterwards. This is intended to be called from a debugger from " -"a checkpoint, to recursively debug or profile some other code." -msgstr "" -"Chama ``func(*args)``, enquanto o rastreamento está habilitado. O estado de " -"rastreamento é salvo e restaurado posteriormente. Isso deve ser chamado de " -"um depurador de um ponto de verificação, para depurar ou analisar o " -"desempenho recursivamente algum outro código." - -#: ../../library/sys.rst:180 -msgid "" -"Tracing is suspended while calling a tracing function set by :func:" -"`settrace` or :func:`setprofile` to avoid infinite recursion. :func:`!" -"call_tracing` enables explicit recursion of the tracing function." -msgstr "" -"O rastreamento é suspenso ao chamar uma função de rastreamento definida por :" -"func:`settrace` ou :func:`setprofile` para evitar recursão infinita. :func:`!" -"call_tracing` habilita a recursão explícita da função de rastreamento." - -#: ../../library/sys.rst:187 -msgid "A string containing the copyright pertaining to the Python interpreter." -msgstr "" -"Uma string contendo os direitos autorais pertencentes ao interpretador " -"Python." - -#: ../../library/sys.rst:192 -msgid "" -"Clear the internal type cache. The type cache is used to speed up attribute " -"and method lookups. Use the function *only* to drop unnecessary references " -"during reference leak debugging." -msgstr "" -"Limpa o cache de tipo interno. O cache de tipo é usado para acelerar " -"pesquisas de atributos e métodos. Use a função *apenas* para descartar " -"referências desnecessárias durante a depuração de vazamento de referência." - -#: ../../library/sys.rst:196 ../../library/sys.rst:223 -#: ../../library/sys.rst:236 -msgid "" -"This function should be used for internal and specialized purposes only." -msgstr "Esta função deve ser usada apenas para fins internos e especializados." - -#: ../../library/sys.rst:198 -msgid "Use the more general :func:`_clear_internal_caches` function instead." -msgstr "Em vez disso, use a função mais geral :func:`_clear_internal_caches`." - -#: ../../library/sys.rst:204 -msgid "" -"Clear all internal performance-related caches. Use this function *only* to " -"release unnecessary references and memory blocks when hunting for leaks." -msgstr "" -"Limpa todos os caches internos relacionados ao desempenho. Use esta função " -"*somente* para liberar referências e blocos de memória desnecessários ao " -"procurar por vazamentos." - -#: ../../library/sys.rst:212 -msgid "" -"Return a dictionary mapping each thread's identifier to the topmost stack " -"frame currently active in that thread at the time the function is called. " -"Note that functions in the :mod:`traceback` module can build the call stack " -"given such a frame." -msgstr "" -"Retorna um dicionário mapeando o identificador de cada encadeamento " -"(*thread*) para o quadro de pilha mais alto atualmente ativo nesse " -"encadeamento no momento em que a função é chamada. Observe que as funções no " -"módulo :mod:`traceback` podem construir a pilha de chamadas dado tal quadro." - -#: ../../library/sys.rst:217 -msgid "" -"This is most useful for debugging deadlock: this function does not require " -"the deadlocked threads' cooperation, and such threads' call stacks are " -"frozen for as long as they remain deadlocked. The frame returned for a non-" -"deadlocked thread may bear no relationship to that thread's current activity " -"by the time calling code examines the frame." -msgstr "" -"Isso é mais útil para fazer a depuração de impasses: esta função não requer " -"a cooperação das threads em impasse e as pilhas de chamadas de tais threads " -"são congeladas enquanto permanecerem em impasse (*deadlock*). O quadro " -"retornado para uma thread sem impasse pode não ter nenhuma relação com a " -"atividade atual da thread no momento em que o código de chamada examina o " -"quadro." - -#: ../../library/sys.rst:225 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._current_frames`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_frames`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/sys.rst:229 -msgid "" -"Return a dictionary mapping each thread's identifier to the topmost " -"exception currently active in that thread at the time the function is " -"called. If a thread is not currently handling an exception, it is not " -"included in the result dictionary." -msgstr "" -"Retorna um dicionário mapeando o identificador de cada encadeamento " -"(*thread*) para a exceção mais alta atualmente ativo nesse encadeamento no " -"momento em que a função é chamada. Se um encadeamento não estiver " -"manipulando uma exceção no momento, ele não será incluído no dicionário de " -"resultados." - -#: ../../library/sys.rst:234 -msgid "This is most useful for statistical profiling." -msgstr "Isso é mais útil para criação de perfil estatístico." - -#: ../../library/sys.rst:238 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._current_exceptions`` with " -"no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_exceptions`` " -"sem argumentos." - -#: ../../library/sys.rst:240 -msgid "" -"Each value in the dictionary is now a single exception instance, rather than " -"a 3-tuple as returned from ``sys.exc_info()``." -msgstr "" -"Cada valor no dicionário agora é uma única instância de exceção, em vez de " -"uma tupla de 3 elementos, como retornado de ``sys.exc_info()``." - -#: ../../library/sys.rst:246 -msgid "" -"This hook function is called by built-in :func:`breakpoint`. By default, it " -"drops you into the :mod:`pdb` debugger, but it can be set to any other " -"function so that you can choose which debugger gets used." -msgstr "" -"Esta função de gancho é chamada pela função embutida :func:`breakpoint`. Por " -"padrão, ela leva você ao depurador :mod:`pdb`, mas pode ser configurado para " -"qualquer outra função para que você possa escolher qual depurador será usado." - -#: ../../library/sys.rst:250 -msgid "" -"The signature of this function is dependent on what it calls. For example, " -"the default binding (e.g. ``pdb.set_trace()``) expects no arguments, but you " -"might bind it to a function that expects additional arguments (positional " -"and/or keyword). The built-in ``breakpoint()`` function passes its " -"``*args`` and ``**kws`` straight through. Whatever ``breakpointhooks()`` " -"returns is returned from ``breakpoint()``." -msgstr "" -"A assinatura dessa função depende do que ela chama. Por exemplo, a ligação " -"padrão (por exemplo, ``pdb.set_trace()``) não espera nenhum argumento, mas " -"você pode vinculá-la a uma função que espera argumentos adicionais " -"(posicionais e/ou nomeados). A função embutida ``breakpoint()`` passa seus " -"``*args`` e ``**kws`` diretamente. O que quer que ``breakpointhooks()`` " -"retorne é retornado de ``breakpoint()``." - -#: ../../library/sys.rst:257 -msgid "" -"The default implementation first consults the environment variable :envvar:" -"`PYTHONBREAKPOINT`. If that is set to ``\"0\"`` then this function returns " -"immediately; i.e. it is a no-op. If the environment variable is not set, or " -"is set to the empty string, ``pdb.set_trace()`` is called. Otherwise this " -"variable should name a function to run, using Python's dotted-import " -"nomenclature, e.g. ``package.subpackage.module.function``. In this case, " -"``package.subpackage.module`` would be imported and the resulting module " -"must have a callable named ``function()``. This is run, passing in " -"``*args`` and ``**kws``, and whatever ``function()`` returns, ``sys." -"breakpointhook()`` returns to the built-in :func:`breakpoint` function." -msgstr "" -"A implementação padrão primeiro consulta a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONBREAKPOINT`. Se for definido como ``\"0\"``, então esta função " -"retorna imediatamente; ou seja, é um no-op. Se a variável de ambiente não " -"for definida, ou for definida como uma string vazia, ``pdb.set_trace()`` " -"será chamado. Caso contrário, essa variável deve nomear uma função a ser " -"executada, usando a nomenclatura de importação pontilhada do Python, por " -"exemplo ``package.subpackage.module.function``. Neste caso, ``package." -"subpackage.module`` seria importado e o módulo resultante deve ter um " -"chamável chamado ``function()``. Isso é executado, passando ``*args`` e " -"``**kws``, e qualquer que seja o retorno de ``function()``, ``sys." -"breakpointhook()`` retorna para a função embutida :func:`breakpoint`." - -#: ../../library/sys.rst:269 -msgid "" -"Note that if anything goes wrong while importing the callable named by :" -"envvar:`PYTHONBREAKPOINT`, a :exc:`RuntimeWarning` is reported and the " -"breakpoint is ignored." -msgstr "" -"Observe que se algo der errado ao importar o chamável nomeado por :envvar:" -"`PYTHONBREAKPOINT`, uma :exc:`RuntimeWarning` é relatado e o ponto de " -"interrupção é ignorado." - -#: ../../library/sys.rst:273 -msgid "" -"Also note that if ``sys.breakpointhook()`` is overridden programmatically, :" -"envvar:`PYTHONBREAKPOINT` is *not* consulted." -msgstr "" -"Observe também que se ``sys.breakpointhook()`` for sobrescrito " -"programaticamente, :envvar:`PYTHONBREAKPOINT` *não* será consultado." - -#: ../../library/sys.rst:280 -msgid "" -"Print low-level information to stderr about the state of CPython's memory " -"allocator." -msgstr "" -"Imprima informações de baixo nível para stderr sobre o estado do alocador de " -"memória do CPython." - -#: ../../library/sys.rst:283 -msgid "" -"If Python is :ref:`built in debug mode ` (:option:`configure --" -"with-pydebug option <--with-pydebug>`), it also performs some expensive " -"internal consistency checks." -msgstr "" -"Se o Python for :ref:`compilado no modo de depuração ` (:option:" -"`opção --with-pydebug do configure <--with-pydebug>`), ele também executa " -"algumas verificações de consistência interna custosas." - -#: ../../library/sys.rst:291 -msgid "" -"This function is specific to CPython. The exact output format is not " -"defined here, and may change." -msgstr "" -"Esta função é específica para CPython. O formato de saída exato não é " -"definido aqui e pode mudar." - -#: ../../library/sys.rst:297 -msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." -msgstr "Número inteiro que especifica o identificador da DLL do Python." - -#: ../../library/sys.rst:299 ../../library/sys.rst:991 -#: ../../library/sys.rst:1769 ../../library/sys.rst:2013 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../library/sys.rst:304 -msgid "" -"If *value* is not ``None``, this function prints ``repr(value)`` to ``sys." -"stdout``, and saves *value* in ``builtins._``. If ``repr(value)`` is not " -"encodable to ``sys.stdout.encoding`` with ``sys.stdout.errors`` error " -"handler (which is probably ``'strict'``), encode it to ``sys.stdout." -"encoding`` with ``'backslashreplace'`` error handler." -msgstr "" -"Se *value* não for ``None``, esta função imprime ``repr(value)`` em ``sys." -"stdout``, e salva *value* em ``builtins._``. Se ``repr(value)`` não for " -"codificável para ``sys.stdout.encoding`` com o tratador de erros ``sys." -"stdout.errors`` (que provavelmente é ``'strict'``), codifica-o para ``sys." -"stdout.encoding`` com tratador de erros ``'backslashreplace'``." - -#: ../../library/sys.rst:310 -msgid "" -"``sys.displayhook`` is called on the result of evaluating an :term:" -"`expression` entered in an interactive Python session. The display of these " -"values can be customized by assigning another one-argument function to ``sys." -"displayhook``." -msgstr "" -"``sys.displayhook`` é chamado no resultado da avaliação de uma :term:" -"`expressão` inserida em uma sessão interativa do Python. A exibição desses " -"valores pode ser personalizada atribuindo outra função de um argumento a " -"``sys.displayhook``." - -#: ../../library/sys.rst:314 -msgid "Pseudo-code::" -msgstr "Pseudocódigo::" - -#: ../../library/sys.rst:334 -msgid "Use ``'backslashreplace'`` error handler on :exc:`UnicodeEncodeError`." -msgstr "" -"Usa o tratador de erros ``'backslashreplace'`` ao ser levantada :exc:" -"`UnicodeEncodeError`." - -#: ../../library/sys.rst:340 -msgid "" -"If this is true, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of " -"source modules. This value is initially set to ``True`` or ``False`` " -"depending on the :option:`-B` command line option and the :envvar:" -"`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable, but you can set it yourself " -"to control bytecode file generation." -msgstr "" -"Se isso for true, o Python não tentará escrever arquivos ``.pyc`` na " -"importação de módulos fonte. Este valor é inicialmente definido como " -"``True`` ou ``False`` dependendo da opção de linha de comando :option:`-B` e " -"da variável de ambiente :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`, mas você mesmo " -"pode configurá-lo para controlar geração de arquivo bytecode." - -#: ../../library/sys.rst:349 -msgid "" -"A :term:`named tuple` holding information about the environment on the " -"*wasm32-emscripten* platform. The named tuple is provisional and may change " -"in the future." -msgstr "" -"Um :term:`tupla nomeada` contendo informações sobre o ambiente na plataforma " -"*wasm32-emscripten*. A tupla nomeada é provisória e pode mudar no futuro." - -#: ../../library/sys.rst:355 -msgid "" -"Emscripten version as tuple of ints (major, minor, micro), e.g. ``(3, 1, " -"8)``." -msgstr "" -"Versão emscripten como tupla de ints (maior, menor, micro), por exemplo " -"``(3, 1, 8)``." - -#: ../../library/sys.rst:359 -msgid "" -"Runtime string, e.g. browser user agent, ``'Node.js v14.18.2'``, or " -"``'UNKNOWN'``." -msgstr "" -"String em tempo de execução; por exemplo, user-agent do navegador, ``'Node." -"js v14.18.2'``, ou ``'UNKNOWN'``." - -#: ../../library/sys.rst:363 -msgid "``True`` if Python is compiled with Emscripten pthreads support." -msgstr "" -"``True`` se o Python for compilado com suporte a pthreads do Emscripten." - -#: ../../library/sys.rst:367 -msgid "``True`` if Python is compiled with shared memory support." -msgstr "" -"``True`` se o Python for compilado com suporte a memória compartilhada." - -#: ../../library/sys.rst:369 -msgid ":ref:`Availability `: Emscripten." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Emscripten." - -#: ../../library/sys.rst:376 -msgid "" -"If this is set (not ``None``), Python will write bytecode-cache ``.pyc`` " -"files to (and read them from) a parallel directory tree rooted at this " -"directory, rather than from ``__pycache__`` directories in the source code " -"tree. Any ``__pycache__`` directories in the source code tree will be " -"ignored and new ``.pyc`` files written within the pycache prefix. Thus if " -"you use :mod:`compileall` as a pre-build step, you must ensure you run it " -"with the same pycache prefix (if any) that you will use at runtime." -msgstr "" -"Se for definido (não ``None``), o Python escreverá arquivos de cache de " -"bytecode ``.pyc`` para (e os lerá de) uma árvore de diretórios paralela com " -"raiz neste diretório, em vez de diretórios ``__pycache__`` na árvore de " -"código-fonte. Quaisquer diretórios ``__pycache__`` na árvore de código-fonte " -"serão ignorados e novos arquivos ``.pyc`` gravados dentro do prefixo " -"pycache. Portanto, se você usar :mod:`compileall` como uma etapa de pré-" -"compilação, certifique-se de executá-lo com o mesmo prefixo pycache (se " -"houver) que usará em tempo de execução." - -#: ../../library/sys.rst:384 -msgid "" -"A relative path is interpreted relative to the current working directory." -msgstr "" -"Um caminho relativo é interpretado em relação ao diretório de trabalho atual." - -#: ../../library/sys.rst:386 -msgid "" -"This value is initially set based on the value of the :option:`-X` " -"``pycache_prefix=PATH`` command-line option or the :envvar:" -"`PYTHONPYCACHEPREFIX` environment variable (command-line takes precedence). " -"If neither are set, it is ``None``." -msgstr "" -"Este valor é definido inicialmente com base no valor da opção de linha de " -"comando :option:`-X` ``pycache_prefix=PATH`` ou na variável de ambiente :" -"envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` (a linha de comando tem precedência). Se nenhum " -"estiver definido, é ``None``." - -#: ../../library/sys.rst:396 -msgid "" -"This function prints out a given traceback and exception to ``sys.stderr``." -msgstr "" -"Esta função imprime um determinado traceback (situação da pilha de execução) " -"e exceção para ``sys.stderr``." - -#: ../../library/sys.rst:398 -msgid "" -"When an exception other than :exc:`SystemExit` is raised and uncaught, the " -"interpreter calls ``sys.excepthook`` with three arguments, the exception " -"class, exception instance, and a traceback object. In an interactive " -"session this happens just before control is returned to the prompt; in a " -"Python program this happens just before the program exits. The handling of " -"such top-level exceptions can be customized by assigning another three-" -"argument function to ``sys.excepthook``." -msgstr "" -"Quando uma exceção além da :exc:`SystemExit` é levantada e não capturada, o " -"interpretador chama ``sys.excepthook`` com três argumentos, a classe de " -"exceção, a instância de exceção e um objeto traceback. Em uma sessão " -"interativa, isso acontece logo antes de o controle retornar ao prompt; em um " -"programa Python, isso acontece pouco antes de o programa ser encerrado. A " -"manipulação de tais exceções de nível superior pode ser personalizada " -"atribuindo outra função de três argumentos a ``sys.excepthook``." - -#: ../../library/sys.rst:405 ../../library/sys.rst:407 -msgid "" -"Raise an auditing event ``sys.excepthook`` with arguments ``hook``, " -"``type``, ``value``, ``traceback`` when an uncaught exception occurs. If no " -"hook has been set, ``hook`` may be ``None``. If any hook raises an exception " -"derived from :class:`RuntimeError` the call to the hook will be suppressed. " -"Otherwise, the audit hook exception will be reported as unraisable and ``sys." -"excepthook`` will be called." -msgstr "" -"Levanta um evento de auditoria ``sys.excepthook`` com os argumentos " -"``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback`` quando ocorre uma exceção não " -"capturada. Se nenhum gancho foi definido, ``hook`` pode ser ``None``. Se " -"algum gancho gerar uma exceção derivada de :class:`RuntimeError`, a chamada " -"para o gancho será suprimida. Caso contrário, a exceção de gancho de " -"auditoria será relatada como não aumentável e ``sys.excepthook`` será " -"chamado." - -#: ../../library/sys.rst:416 -msgid "" -"The :func:`sys.unraisablehook` function handles unraisable exceptions and " -"the :func:`threading.excepthook` function handles exception raised by :func:" -"`threading.Thread.run`." -msgstr "" -"A função :func:`sys.unraisablehook` lida com exceções que não podem ser " -"levantadas e a função :func:`threading.excepthook` trata exceções levantadas " -"por :func:`threading.Thread.run`." - -#: ../../library/sys.rst:426 -msgid "" -"These objects contain the original values of ``breakpointhook``, " -"``displayhook``, ``excepthook``, and ``unraisablehook`` at the start of the " -"program. They are saved so that ``breakpointhook``, ``displayhook`` and " -"``excepthook``, ``unraisablehook`` can be restored in case they happen to " -"get replaced with broken or alternative objects." -msgstr "" -"Esses objetos contêm os valores originais de ``breakpointhook``, " -"``displayhook``, ``excepthook`` e ``unraisablehook`` no início do programa. " -"Eles são salvos para que ``breakpointhook``, ``displayhook`` e " -"``excepthook``, ``unraisablehook`` possam ser restaurados caso sejam " -"substituídos por objetos quebrados ou alternativos." - -#: ../../library/sys.rst:432 -msgid "__breakpointhook__" -msgstr "__breakpointhook__" - -#: ../../library/sys.rst:435 -msgid "__unraisablehook__" -msgstr "__unraisablehook__" - -#: ../../library/sys.rst:441 -msgid "" -"This function, when called while an exception handler is executing (such as " -"an ``except`` or ``except*`` clause), returns the exception instance that " -"was caught by this handler. When exception handlers are nested within one " -"another, only the exception handled by the innermost handler is accessible." -msgstr "" -"Esta função, quando chamada enquanto um tratador de exceção está em execução " -"(como uma cláusula ``except`` ou ``except*``), retorna a instância da " -"exceção que foi capturada por este tratador. Quando os manipuladores de " -"exceção estão aninhados um dentro do outro, apenas a exceção tratada pelo " -"tratador mais interno é acessível." - -#: ../../library/sys.rst:446 -msgid "If no exception handler is executing, this function returns ``None``." -msgstr "" -"Se nenhum tratador de exceções estiver em execução, esta função retornará " -"``None``." - -#: ../../library/sys.rst:453 -msgid "" -"This function returns the old-style representation of the handled exception. " -"If an exception ``e`` is currently handled (so :func:`exception` would " -"return ``e``), :func:`exc_info` returns the tuple ``(type(e), e, e." -"__traceback__)``. That is, a tuple containing the type of the exception (a " -"subclass of :exc:`BaseException`), the exception itself, and a :ref:" -"`traceback object ` which typically encapsulates the call " -"stack at the point where the exception last occurred." -msgstr "" -"Essa função retorna a representação de estilo antigo da exceção tratada. Se " -"uma exceção ``e`` é tratada atualmente (de forma que :func:`exception` " -"retornaria ``e``), :func:`exc_info` retorna a tupla ``(type(e), e, e." -"__traceback__)``. Ou seja, uma tupla contendo o tipo da exceção (uma " -"subclasse de :exc:`BaseException`), a própria exceção e um :ref:`objeto de " -"traceback ` que normalmente encapsula a pilha de chamadas " -"no ponto em que a última exceção ocorreu." - -#: ../../library/sys.rst:464 -msgid "" -"If no exception is being handled anywhere on the stack, this function return " -"a tuple containing three ``None`` values." -msgstr "" -"Se nenhuma exceção estiver sendo tratada em qualquer lugar da pilha, esta " -"função retornará uma tupla contendo três valores ``None``." - -#: ../../library/sys.rst:467 -msgid "" -"The ``type`` and ``traceback`` fields are now derived from the ``value`` " -"(the exception instance), so when an exception is modified while it is being " -"handled, the changes are reflected in the results of subsequent calls to :" -"func:`exc_info`." -msgstr "" -"Os campos ``type`` e ``traceback`` agora são derivados do ``value`` (a " -"instância da exceção), portanto, quando uma exceção é modificada enquanto " -"está sendo tratada, as alterações são refletidas nos resultados das " -"subsequentes chamadas para :func:`exc_info`." - -#: ../../library/sys.rst:475 -msgid "" -"A string giving the site-specific directory prefix where the platform-" -"dependent Python files are installed; by default, this is also ``'/usr/" -"local'``. This can be set at build time with the ``--exec-prefix`` argument " -"to the :program:`configure` script. Specifically, all configuration files " -"(e.g. the :file:`pyconfig.h` header file) are installed in the directory :" -"file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/config`, and shared library modules are " -"installed in :file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/lib-dynload`, where *X.Y* " -"is the version number of Python, for example ``3.2``." -msgstr "" -"Uma string que fornece o prefixo do diretório específico do site onde os " -"arquivos Python dependentes da plataforma são instalados; por padrão, também " -"é ``'/usr/local'``. Isso pode ser definido em tempo de compilação com o " -"argumento ``--exec-prefix`` para o script :program:`configure`. " -"Especificamente, todos os arquivos de configuração (por exemplo, o arquivo " -"de cabeçalho :file:`pyconfig.h`) são instalados no diretório :file:" -"`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/config`, e os módulos da biblioteca " -"compartilhada são instalados em :file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/lib-" -"dynload`, onde *X.Y* é o número da versão do Python, por exemplo ``3.2``." - -#: ../../library/sys.rst:486 -msgid "" -"If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " -"changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " -"the Python installation will still be available, via :data:" -"`base_exec_prefix`." -msgstr "" -"Se um :ref:`ambiente virtual ` estiver em vigor, este valor será " -"alterado em ``site.py`` para apontar para o ambiente virtual. O valor para a " -"instalação do Python ainda estará disponível, via :data:`base_exec_prefix`." - -#: ../../library/sys.rst:494 -msgid "" -"A string giving the absolute path of the executable binary for the Python " -"interpreter, on systems where this makes sense. If Python is unable to " -"retrieve the real path to its executable, :data:`sys.executable` will be an " -"empty string or ``None``." -msgstr "" -"Uma string que fornece o caminho absoluto do binário executável para o " -"interpretador Python, em sistemas onde isso faz sentido. Se o Python não " -"conseguir recuperar o caminho real para seu executável, :data:`sys." -"executable` será uma string vazia ou ``None``." - -#: ../../library/sys.rst:502 -msgid "" -"Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " -"interpreter." -msgstr "" -"Levanta uma exceção :exc:`SystemExit`, sinalizando a intenção de sair do " -"interpretador." - -#: ../../library/sys.rst:504 -msgid "" -"The optional argument *arg* can be an integer giving the exit status " -"(defaulting to zero), or another type of object. If it is an integer, zero " -"is considered \"successful termination\" and any nonzero value is considered " -"\"abnormal termination\" by shells and the like. Most systems require it to " -"be in the range 0--127, and produce undefined results otherwise. Some " -"systems have a convention for assigning specific meanings to specific exit " -"codes, but these are generally underdeveloped; Unix programs generally use 2 " -"for command line syntax errors and 1 for all other kind of errors. If " -"another type of object is passed, ``None`` is equivalent to passing zero, " -"and any other object is printed to :data:`stderr` and results in an exit " -"code of 1. In particular, ``sys.exit(\"some error message\")`` is a quick " -"way to exit a program when an error occurs." -msgstr "" -"O argumento opcional *arg* pode ser um número inteiro dando o status de " -"saída (o padrão é zero) ou outro tipo de objeto. Se for um número inteiro, " -"zero é considerado \"terminação bem-sucedida\" e qualquer valor diferente de " -"zero é considerado \"terminação anormal\" por shells e similares. A maioria " -"dos sistemas exige que ele esteja no intervalo de 0 a 127 e, caso contrário, " -"produz resultados indefinidos. Alguns sistemas têm uma convenção para " -"atribuir significados específicos a códigos de saída específicos, mas estes " -"são geralmente subdesenvolvidos; Programas Unix geralmente usam 2 para erros " -"de sintaxe de linha de comando e 1 para todos os outros tipos de erros. Se " -"outro tipo de objeto for passado, ``None`` é equivalente a passar zero, e " -"qualquer outro objeto é impresso em :data:`stderr` e resulta em um código de " -"saída de 1. Em particular, ``sys.exit( \"alguma mensagem de erro\")`` é uma " -"maneira rápida de sair de um programa quando ocorre um erro." - -#: ../../library/sys.rst:517 -msgid "" -"Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " -"exit the process when called from the main thread, and the exception is not " -"intercepted. Cleanup actions specified by finally clauses of :keyword:`try` " -"statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at " -"an outer level." -msgstr "" -"Uma vez que :func:`exit` em última análise, \"apenas\" gera uma exceção, ele " -"só sairá do processo quando chamado do thread principal e a exceção não é " -"interceptada. As ações de limpeza especificadas pelas cláusulas finally de " -"instruções :keyword:`try` são honradas e é possível interceptar a tentativa " -"de saída em um nível externo." - -#: ../../library/sys.rst:522 -msgid "" -"If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :" -"exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " -"streams), the exit status is changed to 120." -msgstr "" -"Se ocorrer um erro na limpeza após o interpretador Python ter capturado :exc:" -"`SystemExit` (como um erro ao liberar dados em buffer nos fluxos padrão), o " -"status de saída é alterado para 120." - -#: ../../library/sys.rst:530 -msgid "" -"The :term:`named tuple` *flags* exposes the status of command line flags. " -"The attributes are read only." -msgstr "" -"A :term:`tupla nomeada` *flags* expõe o status dos sinalizadores de linha de " -"comando. Os atributos são somente leitura." - -#: ../../library/sys.rst:536 -msgid ":option:`-d`" -msgstr ":option:`-d`" - -#: ../../library/sys.rst:539 ../../library/sys.rst:542 -msgid ":option:`-i`" -msgstr ":option:`-i`" - -#: ../../library/sys.rst:545 -msgid ":option:`-I`" -msgstr ":option:`-I`" - -#: ../../library/sys.rst:548 -msgid ":option:`-O` or :option:`-OO`" -msgstr ":option:`-O` ou :option:`-OO`" - -#: ../../library/sys.rst:551 -msgid ":option:`-B`" -msgstr ":option:`-B`" - -#: ../../library/sys.rst:554 -msgid ":option:`-s`" -msgstr ":option:`-s`" - -#: ../../library/sys.rst:557 -msgid ":option:`-S`" -msgstr ":option:`-S`" - -#: ../../library/sys.rst:560 -msgid ":option:`-E`" -msgstr ":option:`-E`" - -#: ../../library/sys.rst:563 -msgid ":option:`-v`" -msgstr ":option:`-v`" - -#: ../../library/sys.rst:566 -msgid ":option:`-b`" -msgstr ":option:`-b`" - -#: ../../library/sys.rst:569 -msgid ":option:`-q`" -msgstr ":option:`-q`" - -#: ../../library/sys.rst:572 -msgid ":option:`-R`" -msgstr ":option:`-R`" - -#: ../../library/sys.rst:575 -msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" -msgstr "" -":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `)" - -#: ../../library/sys.rst:578 -msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" -msgstr ":option:`-X utf8 <-X>`" - -#: ../../library/sys.rst:581 -msgid ":option:`-P`" -msgstr ":option:`-P`" - -#: ../../library/sys.rst:584 -msgid "" -":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`integer string conversion length " -"limitation `)" -msgstr "" -":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`limitação de comprimento de " -"string na conversão para inteiro `)" - -#: ../../library/sys.rst:588 -msgid ":option:`-X warn_default_encoding <-X>`" -msgstr ":option:`-X warn_default_encoding <-X>`" - -#: ../../library/sys.rst:590 -msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." -msgstr "Adicionado o atributo ``quiet`` para o novo sinalizador :option:`-q`." - -#: ../../library/sys.rst:593 -msgid "The ``hash_randomization`` attribute." -msgstr "O atributo ``hash_randomization``." - -#: ../../library/sys.rst:596 -msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." -msgstr "Removido o atributo obsoleto ``division_warning``." - -#: ../../library/sys.rst:599 -msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." -msgstr "" -"Adicionado o atributo ``isolated`` para o sinalizador :option:`-I` " -"``isolated``." - -#: ../../library/sys.rst:602 -msgid "" -"Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode " -"` and the ``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` " -"``utf8`` flag." -msgstr "" -"Adicionado o atributo ``dev_mode`` para o novo :ref:`Modo de Desenvolvimento " -"do Python ` e o atributo ``utf8_mode`` para o novo sinalizador :" -"option:`-X` ``utf8``." - -#: ../../library/sys.rst:607 -msgid "" -"Added ``warn_default_encoding`` attribute for :option:`-X` " -"``warn_default_encoding`` flag." -msgstr "" -"Adicionado o atributo ``warn_default_encoding`` para o sinalizador :option:`-" -"X` ``warn_default_encoding``." - -#: ../../library/sys.rst:610 -msgid "Added the ``safe_path`` attribute for :option:`-P` option." -msgstr "Adicionado o atributo ``safe_path`` para a opção :option:`-P`." - -#: ../../library/sys.rst:613 -msgid "Added the ``int_max_str_digits`` attribute." -msgstr "Adicionado o atributo ``int_max_str_digits``." - -#: ../../library/sys.rst:619 -msgid "" -"A :term:`named tuple` holding information about the float type. It contains " -"low level information about the precision and internal representation. The " -"values correspond to the various floating-point constants defined in the " -"standard header file :file:`float.h` for the 'C' programming language; see " -"section 5.2.4.2.2 of the 1999 ISO/IEC C standard [C99]_, 'Characteristics of " -"floating types', for details." -msgstr "" -"Uma :term:`tupla nomeada` contendo informações sobre o tipo float, ponto " -"flutuante. Ele contém informações de baixo nível sobre a precisão e a " -"representação interna. Os valores correspondem às várias constantes de ponto " -"flutuante definidas no arquivo de cabeçalho padrão :file:`float.h` para a " -"linguagem de programação 'C'; consulte a seção 5.2.4.2.2 do padrão ISO/IEC C " -"de 1999 [C99]_, 'Características dos tipos flutuantes', para obter detalhes." - -#: ../../library/sys.rst:626 -msgid "Attributes of the :data:`!float_info` :term:`named tuple`" -msgstr "Atributos da :term:`tupla nomeada` :data:`!float_info`" - -#: ../../library/sys.rst:629 -msgid "attribute" -msgstr "atributo" - -#: ../../library/sys.rst:630 -msgid "float.h macro" -msgstr "macro em float.h" - -#: ../../library/sys.rst:631 -msgid "explanation" -msgstr "explicação" - -#: ../../library/sys.rst:634 -msgid ":c:macro:`!DBL_EPSILON`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_EPSILON`" - -#: ../../library/sys.rst:635 -msgid "" -"difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " -"representable as a float." -msgstr "" -"diferença entre 1,0 e o menor valor maior que 1,0 que pode ser representado " -"como ponto flutuante." - -#: ../../library/sys.rst:638 -msgid "See also :func:`math.ulp`." -msgstr "Veja também :func:`math.ulp.`" - -#: ../../library/sys.rst:641 -msgid ":c:macro:`!DBL_DIG`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_DIG`" - -#: ../../library/sys.rst:642 -msgid "" -"The maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " -"float; see below." -msgstr "" -"O número máximo de dígitos decimais que podem ser fielmente representados em " -"um ponto flutuante; veja abaixo." - -#: ../../library/sys.rst:646 -msgid ":c:macro:`!DBL_MANT_DIG`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MANT_DIG`" - -#: ../../library/sys.rst:647 -msgid "" -"Float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " -"float." -msgstr "" -"Precisão do ponto flutuante: o número de dígitos de base ``radix`` no " -"significando de um ponto flutuante." - -#: ../../library/sys.rst:651 -msgid ":c:macro:`!DBL_MAX`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MAX`" - -#: ../../library/sys.rst:652 -msgid "The maximum representable positive finite float." -msgstr "O ponto flutuante finito positivo máximo representável." - -#: ../../library/sys.rst:655 -msgid ":c:macro:`!DBL_MAX_EXP`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MAX_EXP`" - -#: ../../library/sys.rst:656 -msgid "" -"The maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " -"float." -msgstr "" -"O inteiro máximo *e* de tal modo que ``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " -"finito representável." - -#: ../../library/sys.rst:660 -msgid ":c:macro:`!DBL_MAX_10_EXP`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MAX_10_EXP`" - -#: ../../library/sys.rst:661 -msgid "" -"The maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " -"finite floats." -msgstr "" -"O inteiro máximo *e* de tal modo que ``10**e`` é um intervalo de pontos " -"flutuantes finitos representáveis." - -#: ../../library/sys.rst:665 -msgid ":c:macro:`!DBL_MIN`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MIN`" - -#: ../../library/sys.rst:666 -msgid "The minimum representable positive *normalized* float." -msgstr "O ponto flutuante *normalizado* positivo mínimo representável." - -#: ../../library/sys.rst:668 -msgid "" -"Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " -"*denormalized* representable float." -msgstr "" -"Use :func:`math.ulp(0.0) ` para obter o menor ponto flutuante " -"representável positivo *desnormalizado*." - -#: ../../library/sys.rst:672 -msgid ":c:macro:`!DBL_MIN_EXP`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MIN_EXP`" - -#: ../../library/sys.rst:673 -msgid "" -"The minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float." -msgstr "" -"O inteiro mínimo *e* de tal modo que ``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " -"normalizado." - -#: ../../library/sys.rst:677 -msgid ":c:macro:`!DBL_MIN_10_EXP`" -msgstr ":c:macro:`!DBL_MIN_10_EXP`" - -#: ../../library/sys.rst:678 -msgid "The minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float." -msgstr "" -"O inteiro mínimo *e* de tal modo que ``10**e`` é um ponto flutuante " -"normalizado." - -#: ../../library/sys.rst:681 -msgid ":c:macro:`!FLT_RADIX`" -msgstr ":c:macro:`!FLT_RADIX`" - -#: ../../library/sys.rst:682 -msgid "The radix of exponent representation." -msgstr "A raiz da representação do expoente." - -#: ../../library/sys.rst:685 -msgid ":c:macro:`!FLT_ROUNDS`" -msgstr ":c:macro:`!FLT_ROUNDS`" - -#: ../../library/sys.rst:686 -msgid "" -"An integer representing the rounding mode for floating-point arithmetic. " -"This reflects the value of the system :c:macro:`!FLT_ROUNDS` macro at " -"interpreter startup time:" -msgstr "" -"Um inteiro representando o modo de arredondamento para aritmética de ponto " -"flutuante. Isso reflete o valor da macro do sistema :c:macro:`!FLT_ROUNDS` " -"no momento da inicialização do interpretador:" - -#: ../../library/sys.rst:690 -msgid "``-1``: indeterminable" -msgstr "``-1``: indeterminável" - -#: ../../library/sys.rst:691 -msgid "``0``: toward zero" -msgstr "``0``: em direção a zero" - -#: ../../library/sys.rst:692 -msgid "``1``: to nearest" -msgstr "``1``: para o mais próximo" - -#: ../../library/sys.rst:693 -msgid "``2``: toward positive infinity" -msgstr "``2``: em direção ao infinito positivo" - -#: ../../library/sys.rst:694 -msgid "``3``: toward negative infinity" -msgstr "``3``: em direção ao infinito negativo" - -#: ../../library/sys.rst:696 -msgid "" -"All other values for :c:macro:`!FLT_ROUNDS` characterize implementation-" -"defined rounding behavior." -msgstr "" -"Todos os outros valores para :c:macro:`!FLT_ROUNDS` caracterizam o " -"comportamento de arredondamento definido pela implementação." - -#: ../../library/sys.rst:699 -msgid "" -"The attribute :attr:`sys.float_info.dig` needs further explanation. If " -"``s`` is any string representing a decimal number with at most :attr:`!sys." -"float_info.dig` significant digits, then converting ``s`` to a float and " -"back again will recover a string representing the same decimal value::" -msgstr "" -"O atributo :attr:`sys.float_info.dig` precisa de mais explicações. Se ``s`` " -"for qualquer string representando um número decimal com no máximo :attr:`!" -"sys.float_info.dig` dígitos significativos, então converter ``s`` para ponto " -"flutuante e vice-versa recuperará uma string representando o mesmo decimal " -"valor::" - -#: ../../library/sys.rst:712 -msgid "" -"But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " -"digits, this isn't always true::" -msgstr "" -"Mas para strings com mais de :attr:`sys.float_info.dig` dígitos " -"significativos, isso nem sempre é verdade::" - -#: ../../library/sys.rst:721 -msgid "" -"A string indicating how the :func:`repr` function behaves for floats. If " -"the string has value ``'short'`` then for a finite float ``x``, ``repr(x)`` " -"aims to produce a short string with the property that ``float(repr(x)) == " -"x``. This is the usual behaviour in Python 3.1 and later. Otherwise, " -"``float_repr_style`` has value ``'legacy'`` and ``repr(x)`` behaves in the " -"same way as it did in versions of Python prior to 3.1." -msgstr "" -"Uma string indicando como a função :func:`repr` se comporta para floats. Se " -"a string tem valor ``'short'`` então para um ponto flutuante finito ``x``, " -"``repr(x)`` visa produzir uma string curta com a propriedade que " -"``float(repr(x)) == x``. Este é o comportamento usual no Python 3.1 e " -"posterior. Caso contrário, ``float_repr_style`` tem valor ``'legacy'`` e " -"``repr(x)`` se comporta da mesma forma que nas versões do Python anteriores " -"a 3.1." - -#: ../../library/sys.rst:734 -msgid "" -"Return the number of memory blocks currently allocated by the interpreter, " -"regardless of their size. This function is mainly useful for tracking and " -"debugging memory leaks. Because of the interpreter's internal caches, the " -"result can vary from call to call; you may have to call :func:" -"`_clear_internal_caches()` and :func:`gc.collect()` to get more predictable " -"results." -msgstr "" -"Retorna o número de blocos de memória atualmente alocados pelo " -"interpretador, independentemente de seu tamanho. Esta função é útil " -"principalmente para rastrear e depurar vazamentos de memória. Devido aos " -"caches internos do interpretador, o resultado pode variar de chamada para " -"chamada; você pode ter que chamar :func:`_clear_internal_caches()` e :func:" -"`gc.collect()` para obter resultados mais previsíveis." - -#: ../../library/sys.rst:741 -msgid "" -"If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " -"information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." -msgstr "" -"Se uma construção ou implementação do Python não puder computar " -"razoavelmente essas informações, :func:`getallocatedblocks()` poderá " -"retornar 0 em seu lugar." - -#: ../../library/sys.rst:749 -msgid "Return the number of unicode objects that have been interned." -msgstr "Retorna o número de objetos unicode que foram internalizados." - -#: ../../library/sys.rst:756 -msgid "" -"Return the build-time API level of Android as an integer. This represents " -"the minimum version of Android this build of Python can run on. For runtime " -"version information, see :func:`platform.android_ver`." -msgstr "" -"Retorna o nível de API de tempo de construção do Android como um inteiro. " -"Isso representa a versão mínima do Android em que esta construção do Python " -"pode ser executada. Para obter informações sobre a versão de tempo de " -"execução, consulte :func:`platform.android_ver`." - -#: ../../library/sys.rst:760 -msgid ":ref:`Availability `: Android." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Android." - -#: ../../library/sys.rst:767 -msgid "" -"Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " -"implementation." -msgstr "" -"Retorna o nome da codificação de string padrão atual usada pela " -"implementação Unicode." - -#: ../../library/sys.rst:773 -msgid "" -"Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " -"calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " -"module (:samp:`RTLD_{xxx}` constants, e.g. :const:`os.RTLD_LAZY`)." -msgstr "" -"Retorna o valor atual dos sinalizadores que são usados para chamadas :c:func:" -"`dlopen`. Nomes simbólicos para os valores dos sinalizadores podem ser " -"encontrados no módulo :mod:`os` (constantes :samp:`RTLD_{xxx}`, por exemplo :" -"const:`os.RTLD_LAZY`)." - -#: ../../library/sys.rst:783 -msgid "" -"Get the :term:`filesystem encoding `: " -"the encoding used with the :term:`filesystem error handler ` to convert between Unicode filenames and bytes " -"filenames. The filesystem error handler is returned from :func:" -"`getfilesystemencodeerrors`." -msgstr "" -"Obtém o :term:`codificação do sistema de arquivos `: a codificação usada com o :term:`manipulador de erros do " -"sistema de arquivos ` para converter " -"entre nomes de arquivos Unicode e nomes de arquivos de bytes. O manipulador " -"de erros do sistema de arquivos é retornado de :func:" -"`getfilesystemencodeerrors`." - -#: ../../library/sys.rst:789 -msgid "" -"For best compatibility, str should be used for filenames in all cases, " -"although representing filenames as bytes is also supported. Functions " -"accepting or returning filenames should support either str or bytes and " -"internally convert to the system's preferred representation." -msgstr "" -"Para melhor compatibilidade, str deve ser usado para nomes de arquivos em " -"todos os casos, embora a representação de nomes de arquivos como bytes " -"também seja suportada. As funções que aceitam ou retornam nomes de arquivo " -"devem suportar str ou bytes e converter internamente para a representação " -"preferencial do sistema." - -#: ../../library/sys.rst:794 ../../library/sys.rst:822 -msgid "" -":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " -"the correct encoding and errors mode are used." -msgstr "" -":func:`os.fsencode` e :func:`os.fsdecode` devem ser usados para garantir que " -"a codificação correta e o modo de erros sejam usados." - -#: ../../library/sys.rst:797 ../../library/sys.rst:825 -msgid "" -"The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " -"startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." -"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :" -"c:type:`PyConfig`." -msgstr "" -"O :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` são " -"configurados na inicialização do Python pela função :c:func:`PyConfig_Read`: " -"veja os membros :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:" -"`~PyConfig.filesystem_errors` do :c:type:`PyConfig`." - -#: ../../library/sys.rst:802 -msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." -msgstr "" -"O resultado de :func:`getfilesystemencoding` não pode mais ser ``None``." - -#: ../../library/sys.rst:805 -msgid "" -"Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" -"func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." -msgstr "" -"O Windows não tem mais garantia de retornar ``'mbcs'``. Veja :pep:`529` e :" -"func:`_enablelegacywindowsfsencoding` para mais informações." - -#: ../../library/sys.rst:809 -msgid "" -"Return ``'utf-8'`` if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled." -msgstr "" -"Retorna ``'utf-8'`` se o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` estiver " -"ativado." - -#: ../../library/sys.rst:816 -msgid "" -"Get the :term:`filesystem error handler `: the error handler used with the :term:`filesystem encoding " -"` to convert between Unicode " -"filenames and bytes filenames. The filesystem encoding is returned from :" -"func:`getfilesystemencoding`." -msgstr "" -"Obtém o :term:`manipulador de erros do sistema de arquivos `: o manipulador de erros usado com a :term:" -"`codificação do sistema de arquivos ` " -"para converter entre nomes de arquivos Unicode e nomes de arquivos de bytes. " -"A codificação do sistema de arquivos é retornado de :func:" -"`getfilesystemencoding`." - -#: ../../library/sys.rst:834 -msgid "" -"Returns the current value for the :ref:`integer string conversion length " -"limitation `. See also :func:`set_int_max_str_digits`." -msgstr "" -"Retorna o valor atual para a :ref:`limitação de comprimento de string na " -"conversão para inteiro `. Veja também :func:" -"`set_int_max_str_digits`." - -#: ../../library/sys.rst:841 -msgid "" -"Return the reference count of the *object*. The count returned is generally " -"one higher than you might expect, because it includes the (temporary) " -"reference as an argument to :func:`getrefcount`." -msgstr "" -"Retorna a contagem de referências do *object*. A contagem retornada é " -"geralmente um valor maior do que o esperado, porque inclui a referência " -"(temporária) como um argumento para :func:`getrefcount`." - -#: ../../library/sys.rst:845 -msgid "" -"Note that the returned value may not actually reflect how many references to " -"the object are actually held. For example, some objects are :term:" -"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual " -"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be " -"accurate, other than a value of 0 or 1." -msgstr "" -"Observe que o valor retornado pode não refletir realmente quantas " -"referências ao objeto são realmente mantidas. Por exemplo, alguns objetos " -"são :term:`imortais ` e têm uma refcount muito alta que não reflete " -"o número real de referências. Consequentemente, não confie no valor " -"retornado para ser preciso, exceto um valor de 0 ou 1." - -#: ../../library/sys.rst:851 -msgid "" -"Immortal objects have very large refcounts that do not match the actual " -"number of references to the object." -msgstr "" -"Objetos imortais têm contagens de referência muito grandes que não " -"correspondem ao número real de referências ao objeto." - -#: ../../library/sys.rst:857 -msgid "" -"Return the current value of the recursion limit, the maximum depth of the " -"Python interpreter stack. This limit prevents infinite recursion from " -"causing an overflow of the C stack and crashing Python. It can be set by :" -"func:`setrecursionlimit`." -msgstr "" -"Retorna o valor atual do limite de recursão, a profundidade máxima da pilha " -"do interpretador Python. Esse limite evita que a recursão infinita cause um " -"estouro da pilha C e falhe o Python. Pode ser definido por :func:" -"`setrecursionlimit`." - -#: ../../library/sys.rst:865 -msgid "" -"Return the size of an object in bytes. The object can be any type of object. " -"All built-in objects will return correct results, but this does not have to " -"hold true for third-party extensions as it is implementation specific." -msgstr "" -"Retorna o tamanho de um objeto em bytes. O objeto pode ser qualquer tipo de " -"objeto. Todos os objetos embutidos retornarão resultados corretos, mas isso " -"não precisa ser verdadeiro para extensões de terceiros, pois é específico da " -"implementação." - -#: ../../library/sys.rst:870 -msgid "" -"Only the memory consumption directly attributed to the object is accounted " -"for, not the memory consumption of objects it refers to." -msgstr "" -"Apenas o consumo de memória diretamente atribuído ao objeto é contabilizado, " -"não o consumo de memória dos objetos a que ele se refere." - -#: ../../library/sys.rst:873 -msgid "" -"If given, *default* will be returned if the object does not provide means to " -"retrieve the size. Otherwise a :exc:`TypeError` will be raised." -msgstr "" -"Se fornecido, *default* será retornado se o objeto não fornecer meios para " -"recuperar o tamanho. Caso contrário, uma exceção :exc:`TypeError` será " -"levantada." - -#: ../../library/sys.rst:876 -msgid "" -":func:`getsizeof` calls the object's ``__sizeof__`` method and adds an " -"additional garbage collector overhead if the object is managed by the " -"garbage collector." -msgstr "" -":func:`getsizeof` chama o método ``__sizeof__`` do objeto e adiciona uma " -"sobrecarga adicional do coletor de lixo se o objeto for gerenciado pelo " -"coletor de lixo." - -#: ../../library/sys.rst:880 -msgid "" -"See `recursive sizeof recipe `_ for an example of " -"using :func:`getsizeof` recursively to find the size of containers and all " -"their contents." -msgstr "" -"Consulte `receita de tamanho recursivo `_ para " -"obter um exemplo de uso de :func:`getsizeof` recursivamente para encontrar o " -"tamanho dos contêineres e todo o seu conteúdo." - -#: ../../library/sys.rst:886 -msgid "" -"Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" -"`setswitchinterval`." -msgstr "" -"Retorna o \"intervalo de troca de thread\" do interpretador; veja :func:" -"`setswitchinterval`." - -#: ../../library/sys.rst:894 -msgid "" -"Return a frame object from the call stack. If optional integer *depth* is " -"given, return the frame object that many calls below the top of the stack. " -"If that is deeper than the call stack, :exc:`ValueError` is raised. The " -"default for *depth* is zero, returning the frame at the top of the call " -"stack." -msgstr "" -"Retorna um objeto quadro da pilha de chamadas. Se o inteiro opcional *depth* " -"for fornecido, retorna o objeto de quadro que muitos chamam abaixo do topo " -"da pilha. Se for mais profundo do que a pilha de chamadas, :exc:`ValueError` " -"é levantada. O padrão para *depth* é zero, retornando o quadro no topo da " -"pilha de chamadas." - -#: ../../library/sys.rst:899 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframe`` with argument " -"``frame``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._getframe`` com o " -"argumento ``frame``." - -#: ../../library/sys.rst:903 ../../library/sys.rst:919 -msgid "" -"This function should be used for internal and specialized purposes only. It " -"is not guaranteed to exist in all implementations of Python." -msgstr "" -"Esta função deve ser usada apenas para fins internos e especializados. Não é " -"garantido que exista em todas as implementações do Python." - -#: ../../library/sys.rst:909 -msgid "" -"Return the name of a module from the call stack. If optional integer " -"*depth* is given, return the module that many calls below the top of the " -"stack. If that is deeper than the call stack, or if the module is " -"unidentifiable, ``None`` is returned. The default for *depth* is zero, " -"returning the module at the top of the call stack." -msgstr "" -"Retorna o nome de um módulo da pilha de chamadas. Se o inteiro opcional " -"*depth* for fornecido, retorna o módulo que muitas chamadas abaixo do topo " -"da pilha. Se for mais profundo do que a pilha de chamadas, ou se o módulo " -"não for identificável, ``None`` é retornado. O padrão para *depth* é zero, " -"retornando o módulo no topo da pilha de chamadas." - -#: ../../library/sys.rst:915 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframemodulename`` with " -"argument ``depth``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._getframemodulename`` " -"com o argumento ``depth``." - -#: ../../library/sys.rst:929 -msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." -msgstr "" -"Obtém a função do criador de perfil conforme definido por :func:`setprofile`." - -#: ../../library/sys.rst:938 -msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." -msgstr "Obtém a função trace conforme definido por :func:`settrace`." - -#: ../../library/sys.rst:942 -msgid "" -"The :func:`gettrace` function is intended only for implementing debuggers, " -"profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " -"implementation platform, rather than part of the language definition, and " -"thus may not be available in all Python implementations." -msgstr "" -"A função :func:`gettrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, " -"perfiladores, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento faz " -"parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " -"portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python." - -#: ../../library/sys.rst:950 -msgid "" -"Return a named tuple describing the Windows version currently running. The " -"named elements are *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, " -"*service_pack_minor*, *service_pack_major*, *suite_mask*, *product_type* and " -"*platform_version*. *service_pack* contains a string, *platform_version* a 3-" -"tuple and all other values are integers. The components can also be accessed " -"by name, so ``sys.getwindowsversion()[0]`` is equivalent to ``sys." -"getwindowsversion().major``. For compatibility with prior versions, only the " -"first 5 elements are retrievable by indexing." -msgstr "" -"Retorna uma tupla nomeada que descreve a versão do Windows em execução no " -"momento. Os elementos nomeados são *major*, *minor*, *build*, *platform*, " -"*service_pack*, *service_pack_minor*, *service_pack_major*, *suite_mask*, " -"*product_type* e *platform_version*. *service_pack* contém uma string, " -"*platform_version* uma tupla de 3 elementos e todos os outros valores são " -"inteiros. Os componentes também podem ser acessados pelo nome, então ``sys." -"getwindowsversion()[0]`` é equivalente a ``sys.getwindowsversion().major``. " -"Para compatibilidade com versões anteriores, apenas os primeiros 5 elementos " -"são recuperáveis por indexação." - -#: ../../library/sys.rst:961 -msgid "*platform* will be ``2`` (VER_PLATFORM_WIN32_NT)." -msgstr "*platform* será ``2`` (VER_PLATFORM_WIN32_NT)." - -#: ../../library/sys.rst:963 -msgid "*product_type* may be one of the following values:" -msgstr "*product_type* pode ser um dos seguintes valores:" - -#: ../../library/sys.rst:966 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/sys.rst:966 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/sys.rst:968 -msgid "``1`` (VER_NT_WORKSTATION)" -msgstr "``1`` (VER_NT_WORKSTATION)" - -#: ../../library/sys.rst:968 -msgid "The system is a workstation." -msgstr "O sistema é uma estação de trabalho" - -#: ../../library/sys.rst:970 -msgid "``2`` (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)" -msgstr "``2`` (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)" - -#: ../../library/sys.rst:970 -msgid "The system is a domain controller." -msgstr "O sistema é um controlador de domínio." - -#: ../../library/sys.rst:973 -msgid "``3`` (VER_NT_SERVER)" -msgstr "``3`` (VER_NT_SERVER)" - -#: ../../library/sys.rst:973 -msgid "The system is a server, but not a domain controller." -msgstr "O sistema é um servidor, mas não um controlador de domínio." - -#: ../../library/sys.rst:977 -msgid "" -"This function wraps the Win32 :c:func:`!GetVersionEx` function; see the " -"Microsoft documentation on :c:func:`!OSVERSIONINFOEX` for more information " -"about these fields." -msgstr "" -"Esta função atua como um envólucro em volta da função Win32 :c:func:`!" -"GetVersionEx`; consulte a documentação da Microsoft em :c:func:`!" -"OSVERSIONINFOEX` para obter mais informações sobre esses campos." - -#: ../../library/sys.rst:981 -msgid "" -"*platform_version* returns the major version, minor version and build number " -"of the current operating system, rather than the version that is being " -"emulated for the process. It is intended for use in logging rather than for " -"feature detection." -msgstr "" -"*platform_version* retorna a versão principal, a versão secundária e o " -"número de compilação do sistema operacional atual, em vez da versão que está " -"sendo emulada para o processo. Destina-se a ser usado no registro, e não na " -"detecção de recursos." - -#: ../../library/sys.rst:987 -msgid "" -"*platform_version* derives the version from kernel32.dll which can be of a " -"different version than the OS version. Please use :mod:`platform` module for " -"achieving accurate OS version." -msgstr "" -"*platform_version* deriva a versão de kernel32.dll que pode ser de uma " -"versão diferente da versão do sistema operacional. Use o módulo :mod:" -"`platform` para obter a versão precisa do sistema operacional." - -#: ../../library/sys.rst:993 -msgid "" -"Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " -"*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." -msgstr "" -"Alterado para uma tupla nomeada e adicionado *service_pack_minor*, " -"*service_pack_major*, *suite_mask* e *product_type*." - -#: ../../library/sys.rst:997 -msgid "Added *platform_version*" -msgstr "Adicionado *platform_version*" - -#: ../../library/sys.rst:1003 -msgid "" -"Returns an *asyncgen_hooks* object, which is similar to a :class:" -"`~collections.namedtuple` of the form ``(firstiter, finalizer)``, where " -"*firstiter* and *finalizer* are expected to be either ``None`` or functions " -"which take an :term:`asynchronous generator iterator` as an argument, and " -"are used to schedule finalization of an asynchronous generator by an event " -"loop." -msgstr "" -"Retorna um objeto *asyncgen_hooks*, que é semelhante a um :class:" -"`~collections.namedtuple` no formato ``(firstiter, finalizer)``, onde " -"*firstiter* e *finalizer* devem ser ``None`` ou funções que recebem um :term:" -"`iterador gerador assíncrono` como argumento e são usadas para agendar a " -"finalização de um gerador assíncrono por um laço de eventos." - -#: ../../library/sys.rst:1010 -msgid "See :pep:`525` for more details." -msgstr "Veja :pep:`525` para mais detalhes." - -#: ../../library/sys.rst:1014 ../../library/sys.rst:1701 -msgid "" -"This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " -"details.)" -msgstr "" -"Esta função foi adicionada provisoriamente (veja :pep:`411` para detalhes.)" - -#: ../../library/sys.rst:1020 -msgid "" -"Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" -"`set_coroutine_origin_tracking_depth`." -msgstr "" -"Obtém a profundidade de rastreamento da origem da corrotina atual, conforme " -"definido por :func:`set_coroutine_origin_tracking_depth`." - -#: ../../library/sys.rst:1026 ../../library/sys.rst:1722 -msgid "" -"This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " -"details.) Use it only for debugging purposes." -msgstr "" -"Esta função foi adicionada provisoriamente (veja :pep:`411` para detalhes.) " -"Use-a apenas para propósitos de depuração." - -#: ../../library/sys.rst:1032 -msgid "" -"A :term:`named tuple` giving parameters of the numeric hash implementation. " -"For more details about hashing of numeric types, see :ref:`numeric-hash`." -msgstr "" -"Uma :term:`tupla nomeada` fornecendo parâmetros da implementação de hash " -"numérico. Para mais detalhes sobre hashing de tipos numéricos, veja :ref:" -"`numeric-hash`." - -#: ../../library/sys.rst:1038 -msgid "The width in bits used for hash values" -msgstr "A largura em bits usada para fazer hash de valores" - -#: ../../library/sys.rst:1042 -msgid "The prime modulus P used for numeric hash scheme" -msgstr "O módulo primo P usado para esquema de hash numérico" - -#: ../../library/sys.rst:1046 -msgid "The hash value returned for a positive infinity" -msgstr "O valor de hash retornado para um infinito positivo" - -#: ../../library/sys.rst:1050 -msgid "(This attribute is no longer used)" -msgstr "(Este atributo não é mais usado)" - -#: ../../library/sys.rst:1054 -msgid "The multiplier used for the imaginary part of a complex number" -msgstr "O multiplicador usado para a parte imaginária de um número complexo" - -#: ../../library/sys.rst:1058 -msgid "The name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" -msgstr "O nome do algoritmo para hash de str, bytes e memoryview" - -#: ../../library/sys.rst:1062 -msgid "The internal output size of the hash algorithm" -msgstr "O tamanho da saída interna do algoritmo de hash" - -#: ../../library/sys.rst:1066 -msgid "The size of the seed key of the hash algorithm" -msgstr "O tamanho da chave semente do algoritmo hash" - -#: ../../library/sys.rst:1070 -msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" -msgstr "Adicionado *algorithm*, *hash_bits* e *seed_bits*" - -#: ../../library/sys.rst:1076 -msgid "" -"The version number encoded as a single integer. This is guaranteed to " -"increase with each version, including proper support for non-production " -"releases. For example, to test that the Python interpreter is at least " -"version 1.5.2, use::" -msgstr "" -"O número da versão codificado como um único inteiro. Isso é garantido para " -"aumentar com cada versão, incluindo suporte adequado para lançamentos de não " -"produção. Por exemplo, para testar se o interpretador Python é pelo menos a " -"versão 1.5.2, use::" - -#: ../../library/sys.rst:1087 -msgid "" -"This is called ``hexversion`` since it only really looks meaningful when " -"viewed as the result of passing it to the built-in :func:`hex` function. " -"The :term:`named tuple` :data:`sys.version_info` may be used for a more " -"human-friendly encoding of the same information." -msgstr "" -"Isso é chamado ``hexversion`` já que só parece realmente significativo " -"quando visto como o resultado de passá-lo para a função embutida :func:" -"`hex`. A :term:`tupla nomeada` :data:`sys.version_info` pode ser usada para " -"uma codificação mais amigável das mesmas informações." - -#: ../../library/sys.rst:1092 -msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." -msgstr "" -"Mais detalhes sobre ``hexversion`` podem ser encontrados em :ref:" -"`apiabiversion`." - -#: ../../library/sys.rst:1097 -msgid "" -"An object containing information about the implementation of the currently " -"running Python interpreter. The following attributes are required to exist " -"in all Python implementations." -msgstr "" -"Um objeto que contém informações sobre a implementação do interpretador " -"Python em execução no momento. Os atributos a seguir devem existir em todas " -"as implementações do Python." - -#: ../../library/sys.rst:1101 -msgid "" -"*name* is the implementation's identifier, e.g. ``'cpython'``. The actual " -"string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " -"lower case." -msgstr "" -"*name* é o identificador da implementação, por exemplo ``'cpython'``. A " -"string real é definida pela implementação do Python, mas é garantido que " -"seja minúscula." - -#: ../../library/sys.rst:1105 -msgid "" -"*version* is a named tuple, in the same format as :data:`sys.version_info`. " -"It represents the version of the Python *implementation*. This has a " -"distinct meaning from the specific version of the Python *language* to which " -"the currently running interpreter conforms, which ``sys.version_info`` " -"represents. For example, for PyPy 1.8 ``sys.implementation.version`` might " -"be ``sys.version_info(1, 8, 0, 'final', 0)``, whereas ``sys.version_info`` " -"would be ``sys.version_info(2, 7, 2, 'final', 0)``. For CPython they are " -"the same value, since it is the reference implementation." -msgstr "" -"*version* é uma tupla nomeada, no mesmo formato que :data:`sys." -"version_info`. Ela representa a versão da implementação Python em " -"*implementation*. Isso tem um significado distinto da versão específica da " -"*linguagem* Python à qual o interpretador em execução no momento está em " -"conformidade, que ``sys.version_info`` representa. Por exemplo, para PyPy " -"1.8 ``sys.implementation.version`` pode ser ``sys.version_info(1, 8, 0, " -"'final', 0)``, enquanto ``sys.version_info`` seria ``sys.version_info(2, 7, " -"2, 'final', 0)``. Para CPython, eles são o mesmo valor, pois é a " -"implementação de referência." - -#: ../../library/sys.rst:1115 -msgid "" -"*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" -"`sys.hexversion`." -msgstr "" -"*hexversion* é a versão de implementação em formato hexadecimal, como :data:" -"`sys.hexversion`." - -#: ../../library/sys.rst:1118 -msgid "" -"*cache_tag* is the tag used by the import machinery in the filenames of " -"cached modules. By convention, it would be a composite of the " -"implementation's name and version, like ``'cpython-33'``. However, a Python " -"implementation may use some other value if appropriate. If ``cache_tag`` is " -"set to ``None``, it indicates that module caching should be disabled." -msgstr "" -"*cache_tag* é a tag usada pelo mecanismo de importação nos nomes de arquivo " -"dos módulos em cache. Por convenção, seria um composto do nome e da versão " -"da implementação, como ``'cpython-33'``. No entanto, uma implementação " -"Python pode usar algum outro valor, se apropriado. Se ``cache_tag`` for " -"definido como ``None``, isso indica que o cache do módulo deve ser " -"desabilitado." - -#: ../../library/sys.rst:1125 -msgid "" -":data:`sys.implementation` may contain additional attributes specific to the " -"Python implementation. These non-standard attributes must start with an " -"underscore, and are not described here. Regardless of its contents, :data:" -"`sys.implementation` will not change during a run of the interpreter, nor " -"between implementation versions. (It may change between Python language " -"versions, however.) See :pep:`421` for more information." -msgstr "" -":data:`sys.implementation` pode conter atributos adicionais específicos para " -"a implementação do Python. Esses atributos não padrão devem começar com um " -"sublinhado e não são descritos aqui. Independentemente do seu conteúdo, :" -"data:`sys.implementation` não mudará durante uma execução do interpretador, " -"nem entre versões de implementação. (No entanto, ele pode mudar entre " -"versões da linguagem Python.) Veja a :pep:`421` para mais informações." - -#: ../../library/sys.rst:1136 -msgid "" -"The addition of new required attributes must go through the normal PEP " -"process. See :pep:`421` for more information." -msgstr "" -"A adição de novos atributos obrigatórios deve passar pelo processo normal de " -"PEPs. Veja a :pep:`421` para mais informações." - -#: ../../library/sys.rst:1141 -msgid "" -"A :term:`named tuple` that holds information about Python's internal " -"representation of integers. The attributes are read only." -msgstr "" -"Uma :term:`tupla nomeada` que contém informações sobre a representação " -"interna de inteiros do Python. Os atributos são somente leitura." - -#: ../../library/sys.rst:1146 -msgid "" -"The number of bits held in each digit. Python integers are stored internally " -"in base ``2**int_info.bits_per_digit``." -msgstr "" -"O número de bits mantidos em cada dígito. Os inteiros do Python são " -"armazenados internamente na base ``2**int_info.bits_per_digit``." - -#: ../../library/sys.rst:1151 -msgid "The size in bytes of the C type used to represent a digit." -msgstr "O tamanho em bytes do tipo C usado para representar um dígito." - -#: ../../library/sys.rst:1155 -msgid "" -"The default value for :func:`sys.get_int_max_str_digits` when it is not " -"otherwise explicitly configured." -msgstr "" -"O valor padrão para :func:`sys.get_int_max_str_digits` quando não estiver " -"explicitamente configurado." - -#: ../../library/sys.rst:1160 -msgid "" -"The minimum non-zero value for :func:`sys.set_int_max_str_digits`, :envvar:" -"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`." -msgstr "" -"O valor mínimo diferente de zero para :func:`sys.set_int_max_str_digits`, :" -"envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` ou :option:`-X int_max_str_digits <-X>`." - -#: ../../library/sys.rst:1167 -msgid "" -"Added :attr:`~int_info.default_max_str_digits` and :attr:`~int_info." -"str_digits_check_threshold`." -msgstr "" -"Adicionados :attr:`~int_info.default_max_str_digits` e :attr:`~int_info." -"str_digits_check_threshold`." - -#: ../../library/sys.rst:1173 -msgid "" -"When this attribute exists, its value is automatically called (with no " -"arguments) when the interpreter is launched in :ref:`interactive mode `. This is done after the :envvar:`PYTHONSTARTUP` file is read, " -"so that you can set this hook there. The :mod:`site` module :ref:`sets this " -"`." -msgstr "" -"Quando esse atributo existe, seu valor é chamado automaticamente (sem " -"argumentos) quando o interpretador é iniciado em :ref:`modo interativo `. Isso é feito após o arquivo :envvar:`PYTHONSTARTUP` ser lido, " -"para que você possa definir esse gancho lá. O módulo :mod:`site` :ref:" -"`define isso `." - -#: ../../library/sys.rst:1179 ../../library/sys.rst:1181 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " -"with the hook object as the argument when the hook is called on startup." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." -"run_interactivehook`` com o objeto gancho como o argumento quando o gancho é " -"chamado na inicialização." - -#: ../../library/sys.rst:1190 -msgid "" -"Enter *string* in the table of \"interned\" strings and return the interned " -"string -- which is *string* itself or a copy. Interning strings is useful to " -"gain a little performance on dictionary lookup -- if the keys in a " -"dictionary are interned, and the lookup key is interned, the key comparisons " -"(after hashing) can be done by a pointer compare instead of a string " -"compare. Normally, the names used in Python programs are automatically " -"interned, and the dictionaries used to hold module, class or instance " -"attributes have interned keys." -msgstr "" -"Insere *string* na tabela de strings \"internalizadas\" e retorna a string " -"internalizada -- que é a própria *string* ou uma cópia. Strings " -"internalizadas são úteis para obter um pouco de desempenho na pesquisa de " -"dicionário -- se as chaves em um dicionário foram internalizadas, e a chave " -"de pesquisa para internalizada, já que comparações de chaves (após o hash) " -"podem ser feitas por uma comparação de ponteiros em vez de uma comparação de " -"strings. Normalmente, os nomes usados ​​em programas Python são internalizados " -"automaticamente, e os dicionários usados ​​para armazenar atributos de módulo, " -"classe ou instância têm chaves internalizadas." - -#: ../../library/sys.rst:1198 -msgid "" -"Interned strings are not :term:`immortal`; you must keep a reference to the " -"return value of :func:`intern` around to benefit from it." -msgstr "" -"Strings internalizadas não são :term:`imortais `; você deve manter " -"uma referência ao valor de retorno de :func:`intern` para se beneficiar dela." - -#: ../../library/sys.rst:1204 -msgid "" -"Return :const:`True` if the :term:`GIL` is enabled and :const:`False` if it " -"is disabled." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se a :term:`GIL` estiver habiltada e :const:`False` " -"caso contrário." - -#: ../../library/sys.rst:1212 -msgid "" -"Return :const:`True` if the main Python interpreter is :term:`shutting down " -"`. Return :const:`False` otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o interpretador Python principal estiver :term:" -"`desligando `. Retorna :const:`False` caso contrário." - -#: ../../library/sys.rst:1215 -msgid "See also the :exc:`PythonFinalizationError` exception." -msgstr "Veja também a exceção :exc:`PythonFinalizationError`." - -#: ../../library/sys.rst:1221 -msgid "" -"This variable is not always defined; it is set to the exception instance " -"when an exception is not handled and the interpreter prints an error message " -"and a stack traceback. Its intended use is to allow an interactive user to " -"import a debugger module and engage in post-mortem debugging without having " -"to re-execute the command that caused the error. (Typical use is ``import " -"pdb; pdb.pm()`` to enter the post-mortem debugger; see :mod:`pdb` module for " -"more information.)" -msgstr "" -"Esta variável nem sempre está definida; ela é definida para a instância de " -"exceção quando uma exceção não é tratada e o interpretador imprime uma " -"mensagem de erro e um stack traceback. Seu uso pretendido é permitir que um " -"usuário interativo importe um módulo depurador e se envolva na depuração " -"post-mortem sem ter que reexecutar o comando que causou o erro. (O uso " -"típico é ``import pdb; pdb.pm()`` para entrar no depurador post-mortem; veja " -"o módulo :mod:`pdb` para mais informações.)" - -#: ../../library/sys.rst:1233 -msgid "" -"Return :const:`True` if the given string is \"interned\", :const:`False` " -"otherwise." -msgstr "" -"Retorna :const:`True` se a string fornecida for \"internalizada\", :const:" -"`False` caso contrário." - -#: ../../library/sys.rst:1240 -msgid "It is not guaranteed to exist in all implementations of Python." -msgstr "Não há garantia de que exista em todas as implementações do Python." - -#: ../../library/sys.rst:1247 -msgid "" -"These three variables are deprecated; use :data:`sys.last_exc` instead. They " -"hold the legacy representation of ``sys.last_exc``, as returned from :func:" -"`exc_info` above." -msgstr "" -"Essas três variáveis ​​estão descontinuadas; use :data:`sys.last_exc` em vez " -"disso. Elas mantêm a representação legada de ``sys.last_exc``, conforme " -"retornada de :func:`exc_info` acima." - -#: ../../library/sys.rst:1253 -msgid "" -"An integer giving the maximum value a variable of type :c:type:`Py_ssize_t` " -"can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " -"on a 64-bit platform." -msgstr "" -"Um inteiro que fornece o valor máximo que uma variável do tipo :c:type:" -"`Py_ssize_t` pode assumir. Geralmente é ``2**31 - 1`` em uma plataforma de " -"32 bits e ``2**63 - 1`` em uma plataforma de 64 bits." - -#: ../../library/sys.rst:1260 -msgid "" -"An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " -"``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." -msgstr "" -"Um inteiro que fornece o valor do maior ponto de código Unicode, ou seja, " -"``1114111`` (``0x10FFFF`` em hexadecimal)." - -#: ../../library/sys.rst:1263 -msgid "" -"Before :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` used to be either ``0xFFFF`` or " -"``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " -"Unicode characters were stored as UCS-2 or UCS-4." -msgstr "" -"Antes da :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` costumava ser ``0xFFFF`` ou " -"``0x10FFFF``, dependendo da opção de configuração que especificava se os " -"caracteres Unicode eram armazenados como UCS-2 ou UCS-4." - -#: ../../library/sys.rst:1271 -msgid "" -"A list of :term:`meta path finder` objects that have their :meth:`~importlib." -"abc.MetaPathFinder.find_spec` methods called to see if one of the objects " -"can find the module to be imported. By default, it holds entries that " -"implement Python's default import semantics. The :meth:`~importlib.abc." -"MetaPathFinder.find_spec` method is called with at least the absolute name " -"of the module being imported. If the module to be imported is contained in a " -"package, then the parent package's :attr:`__path__` attribute is passed in " -"as a second argument. The method returns a :term:`module spec`, or ``None`` " -"if the module cannot be found." -msgstr "" -"Uma lista de objetos :term:`localizador de metacaminho` que têm seus " -"métodos :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` chamados para ver se " -"um dos objetos consegue encontrar o módulo a ser importado. Por padrão, ele " -"contém entradas que implementam a semântica de importação padrão do Python. " -"O método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` é chamado com pelo " -"menos o nome absoluto do módulo que está sendo importado. Se o módulo a ser " -"importado estiver contido em um pacote, o atributo :attr:`__path__` do " -"pacote pai é passado como um segundo argumento. O método retorna uma :term:" -"`especificação do módulo`, ou ``None`` se o módulo não puder ser encontrado." - -#: ../../library/sys.rst:1283 -msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" -msgstr ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" - -#: ../../library/sys.rst:1284 -msgid "" -"The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" -"`meta_path`." -msgstr "" -"A classe base abstrata que define a interface dos objetos localizadores em :" -"data:`meta_path`." - -#: ../../library/sys.rst:1286 -msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" -msgstr ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" - -#: ../../library/sys.rst:1287 -msgid "" -"The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " -"should return instances of." -msgstr "" -"A classe concreta da qual :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " -"deve retornar instâncias." - -#: ../../library/sys.rst:1293 -msgid "" -":term:`Module specs ` were introduced in Python 3.4, by :pep:" -"`451`." -msgstr "" -":term:`Especificações de módulo ` foram introduzidas no Python " -"3.4, pela :pep:`451`." - -#: ../../library/sys.rst:1298 -msgid "" -"Removed the fallback that looked for a :meth:`!find_module` method if a :" -"data:`meta_path` entry didn't have a :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_spec` method." -msgstr "" -"Foi removido o alternativa que procurava um método :meth:`!find_module` se " -"uma entrada :data:`meta_path` não tivesse um método :meth:`~importlib.abc." -"MetaPathFinder.find_spec`." - -#: ../../library/sys.rst:1304 -msgid "" -"This is a dictionary that maps module names to modules which have already " -"been loaded. This can be manipulated to force reloading of modules and " -"other tricks. However, replacing the dictionary will not necessarily work as " -"expected and deleting essential items from the dictionary may cause Python " -"to fail. If you want to iterate over this global dictionary always use " -"``sys.modules.copy()`` or ``tuple(sys.modules)`` to avoid exceptions as its " -"size may change during iteration as a side effect of code or activity in " -"other threads." -msgstr "" -"Este é um dicionário que mapeia nomes de módulos para módulos que já foram " -"carregados. Isso pode ser manipulado para forçar o recarregamento de módulos " -"e outros truques. No entanto, substituir o dicionário não vai funcionar " -"necessariamente como esperado e excluir itens essenciais do dicionário pode " -"fazer com que o Python falhe. Se você quiser iterar sobre este dicionário " -"global, sempre use ``sys.modules.copy()`` ou ``tuple(sys.modules)`` para " -"evitar exceções, pois seu tamanho pode mudar durante a iteração como um " -"efeito colateral do código ou atividade em outros threads." - -#: ../../library/sys.rst:1316 -msgid "" -"The list of the original command line arguments passed to the Python " -"executable." -msgstr "" -"A lista dos argumentos originais da linha de comando passados ​​para o " -"executável Python." - -#: ../../library/sys.rst:1319 -msgid "" -"The elements of :data:`sys.orig_argv` are the arguments to the Python " -"interpreter, while the elements of :data:`sys.argv` are the arguments to the " -"user's program. Arguments consumed by the interpreter itself will be present " -"in :data:`sys.orig_argv` and missing from :data:`sys.argv`." -msgstr "" -"Os elementos de :data:`sys.orig_argv` são os argumentos para o interpretador " -"Python, enquanto os elementos de :data:`sys.argv` são os argumentos para o " -"programa do usuário. Os argumentos consumidos pelo próprio interpretador " -"estarão presentes em :data:`sys.orig_argv` e ausentes em :data:`sys.argv`." - -#: ../../library/sys.rst:1331 -msgid "" -"A list of strings that specifies the search path for modules. Initialized " -"from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" -"dependent default." -msgstr "" -"Uma lista de strings que especifica o caminho de pesquisa para módulos. " -"Inicializado a partir da variável de ambiente :envvar:`PYTHONPATH`, mais um " -"padrão dependente da instalação." - -#: ../../library/sys.rst:1335 -msgid "" -"By default, as initialized upon program startup, a potentially unsafe path " -"is prepended to :data:`sys.path` (*before* the entries inserted as a result " -"of :envvar:`PYTHONPATH`):" -msgstr "" -"Por padrão, conforme inicializado na inicialização do programa, um caminho " -"potencialmente inseguro é adicionado ao :data:`sys.path` (*antes* das " -"entradas inseridas como resultado de :envvar:`PYTHONPATH`):" - -#: ../../library/sys.rst:1339 -msgid "" -"``python -m module`` command line: prepend the current working directory." -msgstr "" -"A linha de comando ``python -m módulo``: adiciona o diretório de trabalho " -"atual" - -#: ../../library/sys.rst:1341 -msgid "" -"``python script.py`` command line: prepend the script's directory. If it's a " -"symbolic link, resolve symbolic links." -msgstr "" -"A linha de comando ``python script.py``: prefixa o diretório do script. Se " -"for um link simbólico, resolve links simbólicos." - -#: ../../library/sys.rst:1343 -msgid "" -"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: prepend an empty " -"string, which means the current working directory." -msgstr "" -"As linhas de comando ``python -c código`` e ``python`` (REPL): adiciona uma " -"string vazia, que indica o diretório de trabalho atual." - -#: ../../library/sys.rst:1346 -msgid "" -"To not prepend this potentially unsafe path, use the :option:`-P` command " -"line option or the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable." -msgstr "" -"Para não acrescentar esse caminho potencialmente inseguro, use a opção de " -"linha de comando :option:`-P` ou a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONSAFEPATH`." - -#: ../../library/sys.rst:1349 -msgid "" -"A program is free to modify this list for its own purposes. Only strings " -"should be added to :data:`sys.path`; all other data types are ignored during " -"import." -msgstr "" -"Um programa é livre para modificar esta lista para seus próprios propósitos. " -"Somente strings devem ser adicionadas a :data:`sys.path`; todos os outros " -"tipos de dados são ignorados durante a importação." - -#: ../../library/sys.rst:1355 -msgid "" -"Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." -"path`." -msgstr "" -"Módulo :mod:`site` Descreve como usar arquivos .pth para estender :data:`sys." -"path`." - -#: ../../library/sys.rst:1360 -msgid "" -"A list of callables that take a path argument to try to create a :term:" -"`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " -"the callable, else raise :exc:`ImportError`." -msgstr "" -"Uma lista de chamáveis que recebem um argumento de caminho para tentar criar " -"um :term:`localizador` para o caminho. Se um localizador puder ser criado, " -"ele deve ser retornado pelo chamável, senão, ele levanta :exc:`ImportError`." - -#: ../../library/sys.rst:1364 ../../library/sys.rst:1375 -msgid "Originally specified in :pep:`302`." -msgstr "Originalmente especificado na :pep:`302`." - -#: ../../library/sys.rst:1369 -msgid "" -"A dictionary acting as a cache for :term:`finder` objects. The keys are " -"paths that have been passed to :data:`sys.path_hooks` and the values are the " -"finders that are found. If a path is a valid file system path but no finder " -"is found on :data:`sys.path_hooks` then ``None`` is stored." -msgstr "" -"Um dicionário atuando como um cache para objetos do :term:`localizador`. As " -"chaves são caminhos que foram passados ​​para :data:`sys.path_hooks` e os " -"valores são os localizadores que são encontrados. Se um caminho for um " -"caminho de sistema de arquivo válido, mas nenhum localizador for encontrado " -"em :data:`sys.path_hooks`, então ``None`` é armazenado." - -#: ../../library/sys.rst:1380 -msgid "A string containing a platform identifier. Known values are:" -msgstr "" -"Uma string contendo um identificador da plataforma. Valores conhecidos são:" - -#: ../../library/sys.rst:1383 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../../library/sys.rst:1383 -msgid "``platform`` value" -msgstr "Valor de ``platform``" - -#: ../../library/sys.rst:1385 -msgid "AIX" -msgstr "AIX" - -#: ../../library/sys.rst:1385 -msgid "``'aix'``" -msgstr "``'aix'``" - -#: ../../library/sys.rst:1386 -msgid "Android" -msgstr "Android" - -#: ../../library/sys.rst:1386 -msgid "``'android'``" -msgstr "``'android'``" - -#: ../../library/sys.rst:1387 -msgid "Emscripten" -msgstr "Emscripten" - -#: ../../library/sys.rst:1387 -msgid "``'emscripten'``" -msgstr "``'emscripten'``" - -#: ../../library/sys.rst:1388 -msgid "iOS" -msgstr "iOS" - -#: ../../library/sys.rst:1388 -msgid "``'ios'``" -msgstr "``'ios'``" - -#: ../../library/sys.rst:1389 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../library/sys.rst:1389 -msgid "``'linux'``" -msgstr "``'linux'``" - -#: ../../library/sys.rst:1390 -msgid "macOS" -msgstr "macOS" - -#: ../../library/sys.rst:1390 -msgid "``'darwin'``" -msgstr "``'darwin'``" - -#: ../../library/sys.rst:1391 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../../library/sys.rst:1391 -msgid "``'win32'``" -msgstr "``'win32'``" - -#: ../../library/sys.rst:1392 -msgid "Windows/Cygwin" -msgstr "Windows/Cygwin" - -#: ../../library/sys.rst:1392 -msgid "``'cygwin'``" -msgstr "``'cygwin'``" - -#: ../../library/sys.rst:1393 -msgid "WASI" -msgstr "WASI" - -#: ../../library/sys.rst:1393 -msgid "``'wasi'``" -msgstr "``'wasi'``" - -#: ../../library/sys.rst:1396 -msgid "" -"On Unix systems not listed in the table, the value is the lowercased OS name " -"as returned by ``uname -s``, with the first part of the version as returned " -"by ``uname -r`` appended, e.g. ``'sunos5'`` or ``'freebsd8'``, *at the time " -"when Python was built*. Unless you want to test for a specific system " -"version, it is therefore recommended to use the following idiom::" -msgstr "" -"Em sistemas Unix não listados na tabela, o valor é o nome do sistema " -"operacional em letras minúsculas, conforme retornado por ``uname -s``, com a " -"primeira parte da versão, conforme retornado por ``uname -r`` anexada, por " -"exemplo, ``'sunos5'`` ou ``'freebsd8'``, *no momento em que o Python foi " -"construído*. A menos que você queira testar uma versão específica do " -"sistema, é recomendável usar o seguinte idioma::" - -#: ../../library/sys.rst:1405 -msgid "" -"On Linux, :data:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " -"is always ``'linux'``, instead of ``'linux2'`` or ``'linux3'``." -msgstr "" -"No Linux, :data:`sys.platform` não contém mais a versão principal. É sempre " -"``'linux'``, em vez de ``'linux2'`` ou ``'linux3'``." - -#: ../../library/sys.rst:1409 -msgid "" -"On AIX, :data:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " -"is always ``'aix'``, instead of ``'aix5'`` or ``'aix7'``." -msgstr "" -"No AIX, :data:`sys.platform` não contém mais a versão principal. É sempre " -"``'aix'``, em vez de ``'aix5'`` ou ``'aix7'``." - -#: ../../library/sys.rst:1413 -msgid "" -"On Android, :data:`sys.platform` now returns ``'android'`` rather than " -"``'linux'``." -msgstr "" -"No Android, :data:`sys.platform` agora retorna ``'android'`` em vez de " -"``'linux'``." - -#: ../../library/sys.rst:1419 -msgid "" -":data:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-" -"dependent version information." -msgstr "" -":data:`os.name` tem uma granularidade mais substancial. :func:`os.uname` " -"fornece informações de versão dependentes do sistema." - -#: ../../library/sys.rst:1422 -msgid "" -"The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " -"identity." -msgstr "" -"O módulo :mod:`platform` fornece verificações detalhadas sobre a " -"identificação do sistema." - -#: ../../library/sys.rst:1428 -msgid "" -"Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " -"path of standard library and the paths of installed extension modules." -msgstr "" -"Nome do diretório da biblioteca específica da plataforma. É usado para " -"construir o caminho da biblioteca padrão e os caminhos dos módulos de " -"extensão instalados." - -#: ../../library/sys.rst:1431 -msgid "" -"It is equal to ``\"lib\"`` on most platforms. On Fedora and SuSE, it is " -"equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." -"path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):" -msgstr "" -"É igual a ``\"lib\"`` na maioria das plataformas. No Fedora e SuSE, é igual " -"a ``\"lib64\"`` em plataformas de 64 bits, o que fornece os seguintes " -"caminhos ``sys.path`` (onde ``X.Y`` é a versão ``major.minor`` do Python):" - -#: ../../library/sys.rst:1435 -msgid "" -"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " -"module)" -msgstr "" -"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Biblioteca padrão (como ``os.py`` do módulo :mod:" -"`os`)" - -#: ../../library/sys.rst:1437 -msgid "" -"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard " -"library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " -"specific)" -msgstr "" -"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: Módulos de extensão C da biblioteca " -"padrão (como o módulo :mod:`errno`, o nome exato do arquivo é específico da " -"plataforma)" - -#: ../../library/sys.rst:1440 -msgid "" -"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." -"platlibdir`): Third-party modules" -msgstr "" -"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (sempre usa ``lib``, não :data:`sys." -"platlibdir`): Módulos de terceiros" - -#: ../../library/sys.rst:1442 -msgid "" -"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " -"packages" -msgstr "" -"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: Módulos de extensão C de pacotes de " -"terceiros" - -#: ../../library/sys.rst:1450 -msgid "" -"A string giving the site-specific directory prefix where the platform " -"independent Python files are installed; on Unix, the default is :file:`/usr/" -"local`. This can be set at build time with the :option:`--prefix` argument " -"to the :program:`configure` script. See :ref:`installation_paths` for " -"derived paths." -msgstr "" -"Uma string que fornece o prefixo do diretório específico do site onde os " -"arquivos Python independentes de plataforma são instalados; no Unix, o " -"padrão é :file:`/usr/local`. Isso pode ser definido no momento da construção " -"com o argumento :option:`--prefix` para o script :program:`configure`. Veja :" -"ref:`installation_paths` para caminhos derivados." - -#: ../../library/sys.rst:1456 -msgid "" -"If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " -"changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " -"the Python installation will still be available, via :data:`base_prefix`." -msgstr "" -"Se um :ref:`ambiente virtual ` estiver em vigor, este valor será " -"alterado em ``site.py`` para apontar para o ambiente virtual. O valor para a " -"instalação do Python ainda estará disponível, via :data:`base_prefix`." - -#: ../../library/sys.rst:1471 -msgid "" -"Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " -"These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " -"initial values in this case are ``'>>> '`` and ``'... '``. If a non-string " -"object is assigned to either variable, its :func:`str` is re-evaluated each " -"time the interpreter prepares to read a new interactive command; this can be " -"used to implement a dynamic prompt." -msgstr "" -"Strings especificando o prompt primário e secundário do interpretador. Elas " -"são definidas somente se o interpretador estiver no modo interativo. Seus " -"valores iniciais neste caso são ``'>>> '`` e ``'... '``. Se um objeto não " -"string for atribuído a qualquer variável, seu :func:`str` é reavaliado cada " -"vez que o interpretador se prepara para ler um novo comando interativo; isso " -"pode ser usado para implementar um prompt dinâmico." - -#: ../../library/sys.rst:1481 -msgid "" -"Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " -"when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " -"enable a lazy resolving of symbols when importing a module, if called as " -"``sys.setdlopenflags(0)``. To share symbols across extension modules, call " -"as ``sys.setdlopenflags(os.RTLD_GLOBAL)``. Symbolic names for the flag " -"values can be found in the :mod:`os` module (:samp:`RTLD_{xxx}` constants, e." -"g. :const:`os.RTLD_LAZY`)." -msgstr "" -"Define os sinalizadores usados ​​pelo interpretador para chamadas :c:func:" -"`dlopen`, como quando o interpretador carrega módulos de extensão. Entre " -"outras coisas, isso habilitará uma resolução preguiçosa de símbolos ao " -"importar um módulo, se chamado como ``sys.setdlopenflags(0)``. Para " -"compartilhar símbolos entre módulos de extensão, chame como ``sys." -"setdlopenflags(os.RTLD_GLOBAL)``. Nomes simbólicos para os valores de " -"sinalizadores podem ser encontrados no módulo :mod:`os` (constantes :samp:" -"`RTLD_{xxx}`, por exemplo, :const:`os.RTLD_LAZY`)." - -#: ../../library/sys.rst:1493 -msgid "" -"Set the :ref:`integer string conversion length limitation " -"` used by this interpreter. See also :func:" -"`get_int_max_str_digits`." -msgstr "" -"Define a :ref:`limitação de comprimento de string na conversão para inteiro " -"` usada por este interpretador. Veja também :func:" -"`get_int_max_str_digits`." - -#: ../../library/sys.rst:1505 -msgid "" -"Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " -"source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " -"information on the Python profiler. The system's profile function is called " -"similarly to the system's trace function (see :func:`settrace`), but it is " -"called with different events, for example it isn't called for each executed " -"line of code (only on call and return, but the return event is reported even " -"when an exception has been set). The function is thread-specific, but there " -"is no way for the profiler to know about context switches between threads, " -"so it does not make sense to use this in the presence of multiple threads. " -"Also, its return value is not used, so it can simply return ``None``. Error " -"in the profile function will cause itself unset." -msgstr "" -"Define a função de perfil do sistema, que permite implementar um perfilador " -"de código-fonte Python em Python. Veja o capítulo :ref:`profile` para mais " -"informações sobre o perfilador Python. A função de perfil do sistema é " -"chamada de forma semelhante à função de rastreamento do sistema (veja :func:" -"`settrace`), mas é chamada com eventos diferentes, por exemplo, não é " -"chamada para cada linha de código executada (apenas na chamada e retorno, " -"mas o evento de retorno é relatado mesmo quando uma exceção foi definida). A " -"função é específica do thread, mas não há como o perfilador saber sobre " -"trocas de contexto entre threads, então não faz sentido usá-la na presença " -"de vários threads. Além disso, seu valor de retorno não é usado, então ele " -"pode simplesmente retornar ``None``. Um erro na função de perfil fará com " -"que sua própria definição seja removida." - -#: ../../library/sys.rst:1517 -msgid "" -"The same tracing mechanism is used for :func:`!setprofile` as :func:" -"`settrace`. To trace calls with :func:`!setprofile` inside a tracing " -"function (e.g. in a debugger breakpoint), see :func:`call_tracing`." -msgstr "" -"O mesmo mecanismo de rastreamento é usado para :func:`!setprofile` como :" -"func:`settrace`. Para rastrear chamadas com :func:`!setprofile` dentro de " -"uma função de rastreamento (por exemplo, em um ponto de interrupção do " -"depurador), consulte :func:`call_tracing`." - -#: ../../library/sys.rst:1521 -msgid "" -"Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " -"*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " -"``'return'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, or ``'c_exception'``. *arg* " -"depends on the event type." -msgstr "" -"As funções de perfil devem ter três argumentos: *frame*, *event* e *arg*. " -"*frame* é o quadro de pilha atual. *event* é uma string: ``'call'``, " -"``'return'``, ``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* " -"depende do tipo de evento." - -#: ../../library/sys.rst:1526 ../../library/sys.rst:1613 -msgid "The events have the following meaning:" -msgstr "Os eventos têm o seguinte significado:" - -#: ../../library/sys.rst:1528 ../../library/sys.rst:1615 -msgid "``'call'``" -msgstr "``'call'``" - -#: ../../library/sys.rst:1529 -msgid "" -"A function is called (or some other code block entered). The profile " -"function is called; *arg* is ``None``." -msgstr "" -"Uma função é chamada (ou algum outro bloco de código é inserido). A função " -"de perfil é chamada; *arg* é ``None``." - -#: ../../library/sys.rst:1532 ../../library/sys.rst:1630 -msgid "``'return'``" -msgstr "``'return'``" - -#: ../../library/sys.rst:1533 -msgid "" -"A function (or other code block) is about to return. The profile function " -"is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " -"event is caused by an exception being raised." -msgstr "" -"Uma função (ou outro bloco de código) está prestes a retornar. A função de " -"perfilação é chamada; *arg* é o valor que será retornado, ou ``None`` se o " -"evento for causado por uma exceção sendo levantada." - -#: ../../library/sys.rst:1537 -msgid "``'c_call'``" -msgstr "``'c_call'``" - -#: ../../library/sys.rst:1538 -msgid "" -"A C function is about to be called. This may be an extension function or a " -"built-in. *arg* is the C function object." -msgstr "" -"Uma função C está prestes a ser chamada. Pode ser uma função de extensão ou " -"uma embutida. *arg* é o objeto da função C." - -#: ../../library/sys.rst:1541 -msgid "``'c_return'``" -msgstr "``'c_return'``" - -#: ../../library/sys.rst:1542 -msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." -msgstr "Uma função C foi retornada. *arg* é o objeto da função C." - -#: ../../library/sys.rst:1544 -msgid "``'c_exception'``" -msgstr "``'c_exception'``" - -#: ../../library/sys.rst:1545 -msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." -msgstr "Uma função C levantou uma exceção. *arg* é o objeto da função C." - -#: ../../library/sys.rst:1547 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.setprofile`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/sys.rst:1552 -msgid "" -"Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " -"limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " -"and crashing Python." -msgstr "" -"Define a profundidade máxima da pilha do interpretador Python para *limit*. " -"Esse limite impede que a recursão infinita cause um estouro da pilha C e " -"trave o Python." - -#: ../../library/sys.rst:1556 -msgid "" -"The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " -"the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " -"platform that supports a higher limit. This should be done with care, " -"because a too-high limit can lead to a crash." -msgstr "" -"O limite mais alto possível depende da plataforma. Um usuário pode precisar " -"definir o limite mais alto quando tiver um programa que exija recursão " -"profunda e uma plataforma que dê suporte a um limite mais alto. Isso deve " -"ser feito com cuidado, porque um limite muito alto pode levar a uma falha." - -#: ../../library/sys.rst:1561 -msgid "" -"If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" -"`RecursionError` exception is raised." -msgstr "" -"Se o novo limite for muito baixo na profundidade de recursão atual, uma " -"exceção :exc:`RecursionError` será levantada." - -#: ../../library/sys.rst:1564 -msgid "" -"A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " -"at the current recursion depth." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`RecursionError` agora é levantada se o novo limite for " -"muito baixo na profundidade de recursão atual." - -#: ../../library/sys.rst:1571 -msgid "" -"Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" -"point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " -"concurrently running Python threads. Please note that the actual value can " -"be higher, especially if long-running internal functions or methods are " -"used. Also, which thread becomes scheduled at the end of the interval is " -"the operating system's decision. The interpreter doesn't have its own " -"scheduler." -msgstr "" -"Define o intervalo de troca de thread do interpretador (em segundos). Este " -"valor de ponto flutuante determina a duração ideal das \"fatias de tempo\" " -"alocadas para threads Python em execução simultânea. Observe que o valor " -"real pode ser maior, especialmente se funções ou métodos internos de " -"execução longa forem usados. Além disso, qual thread se torna agendada no " -"final do intervalo é uma decisão do sistema operacional. O interpretador não " -"tem seu próprio escalonador." - -#: ../../library/sys.rst:1588 -msgid "" -"Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " -"source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " -"debugger to support multiple threads, it must register a trace function " -"using :func:`settrace` for each thread being debugged or use :func:" -"`threading.settrace`." -msgstr "" -"Define a função trace do sistema, que permite que você implemente um " -"depurador de código-fonte Python em Python. A função é específica de thread; " -"para um depurador suportar múltiplas threads, ele deve registrar uma função " -"trace usando :func:`settrace` para cada thread que está sendo depurada ou " -"usar :func:`threading.settrace`." - -#: ../../library/sys.rst:1593 -msgid "" -"Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " -"*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " -"``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` or ``'opcode'``. *arg* depends on " -"the event type." -msgstr "" -"As funções de rastreamento devem ter três argumentos: *frame*, *event* e " -"*arg*. *frame* é o quadro de pilha atual. *event* é uma string: ``'call'``, " -"``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* depende do " -"tipo de evento." - -#: ../../library/sys.rst:1598 -msgid "" -"The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " -"new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " -"function to be used for the new scope, or ``None`` if the scope shouldn't be " -"traced." -msgstr "" -"A função de rastreamento é invocada (com *event* definido como ``'call'``) " -"sempre que um novo escopo local é inserido; ela deve retornar uma referência " -"a uma função de rastreamento local a ser usada para o novo escopo, ou " -"``None`` se o escopo não deve ser rastreado." - -#: ../../library/sys.rst:1603 -msgid "" -"The local trace function should return a reference to itself, or to another " -"function which would then be used as the local trace function for the scope." -msgstr "" -"A função de rastreamento local deve retornar uma referência a si mesma ou a " -"outra função que seria então usada como a função de rastreamento local para " -"o escopo." - -#: ../../library/sys.rst:1606 -msgid "" -"If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " -"like ``settrace(None)`` is called." -msgstr "" -"Se ocorrer algum erro na função de rastreamento, ela será desativada, assim " -"como ``settrace(None)`` é chamado." - -#: ../../library/sys.rst:1610 -msgid "" -"Tracing is disabled while calling the trace function (e.g. a function set " -"by :func:`!settrace`). For recursive tracing see :func:`call_tracing`." -msgstr "" -"O rastreamento é desabilitado ao chamar a função de rastreamento (por " -"exemplo, uma função definida por :func:`!settrace`). Para rastreamento " -"recursivo, veja :func:`call_tracing`." - -#: ../../library/sys.rst:1616 -msgid "" -"A function is called (or some other code block entered). The global trace " -"function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " -"trace function." -msgstr "" -"Uma função é chamada (ou algum outro bloco de código é inserido). A função " -"de rastreamento global é chamada; *arg* é ``None``; o valor de retorno " -"especifica a função de rastreamento local." - -#: ../../library/sys.rst:1620 -msgid "``'line'``" -msgstr "``'line'``" - -#: ../../library/sys.rst:1621 -msgid "" -"The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " -"condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " -"the return value specifies the new local trace function. See :file:`Objects/" -"lnotab_notes.txt` for a detailed explanation of how this works. Per-line " -"events may be disabled for a frame by setting :attr:`~frame.f_trace_lines` " -"to :const:`False` on that :ref:`frame `." -msgstr "" -"O interpretador está prestes a executar uma nova linha de código ou " -"reexecutar a condição de um laço. A função de rastreamento local é chamada; " -"*arg* é ``None``; o valor de retorno especifica a nova função de " -"rastreamento local. Veja :file:`Objects/lnotab_notes.txt` para uma " -"explicação detalhada de como isso funciona. Eventos por linha podem ser " -"desabilitados para um quadro definindo :attr:`~frame.f_trace_lines` como :" -"const:`False` naquele :ref:`quadro `." - -#: ../../library/sys.rst:1631 -msgid "" -"A function (or other code block) is about to return. The local trace " -"function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " -"the event is caused by an exception being raised. The trace function's " -"return value is ignored." -msgstr "" -"Uma função (ou outro bloco de código) está prestes a retornar. A função de " -"rastreamento local é chamada; *arg* é o valor que será retornado, ou " -"``None`` se o evento for causado por uma exceção sendo levantada. O valor de " -"retorno da função de rastreamento é ignorado." - -#: ../../library/sys.rst:1636 -msgid "``'exception'``" -msgstr "``'exception'``" - -#: ../../library/sys.rst:1637 -msgid "" -"An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " -"tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " -"local trace function." -msgstr "" -"Ocorreu uma exceção. A função de rastreamento local é chamada; *arg* é uma " -"tupla ``(exception, value, traceback)``; o valor de retorno especifica a " -"nova função de rastreamento local." - -#: ../../library/sys.rst:1641 -msgid "``'opcode'``" -msgstr "``'opcode'``" - -#: ../../library/sys.rst:1642 -msgid "" -"The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " -"details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " -"value specifies the new local trace function. Per-opcode events are not " -"emitted by default: they must be explicitly requested by setting :attr:" -"`~frame.f_trace_opcodes` to :const:`True` on the :ref:`frame `." -msgstr "" -"O interpretador está prestes a executar um novo opcode (veja :mod:`dis` para " -"detalhes do opcode). A função de rastreamento local é chamada; *arg* é " -"``None``; o valor de retorno especifica a nova função de rastreamento local. " -"Eventos por opcode não são emitidos por padrão: eles devem ser " -"explicitamente solicitados definindo :attr:`~frame.f_trace_opcodes` como :" -"const:`True` no :ref:`quadro `." - -#: ../../library/sys.rst:1649 -msgid "" -"Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " -"``'exception'`` event is generated at each level." -msgstr "" -"Observe que, à medida que uma exceção é propagada pela cadeia de chamadores, " -"um evento ``'exception'`` é gerado em cada nível." - -#: ../../library/sys.rst:1652 -msgid "" -"For more fine-grained usage, it's possible to set a trace function by " -"assigning ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitly, rather than relying on " -"it being set indirectly via the return value from an already installed trace " -"function. This is also required for activating the trace function on the " -"current frame, which :func:`settrace` doesn't do. Note that in order for " -"this to work, a global tracing function must have been installed with :func:" -"`settrace` in order to enable the runtime tracing machinery, but it doesn't " -"need to be the same tracing function (e.g. it could be a low overhead " -"tracing function that simply returns ``None`` to disable itself immediately " -"on each frame)." -msgstr "" -"Para um uso mais refinado, é possível definir uma função de rastreamento " -"atribuindo ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitamente, em vez de depender " -"de ser definida indiretamente por meio do valor de retorno de uma função de " -"rastreamento já instalada. Isso também é necessário para ativar a função de " -"rastreamento no quadro atual, o que :func:`settrace` não faz. Observe que, " -"para que isso funcione, uma função de rastreamento global deve ter sido " -"instalada com :func:`settrace` para habilitar o maquinário de rastreamento " -"em tempo de execução, mas não precisa ser a mesma função de rastreamento " -"(por exemplo, pode ser uma função de rastreamento de baixa sobrecarga que " -"simplesmente retorna ``None`` para se desabilitar imediatamente em cada " -"quadro)." - -#: ../../library/sys.rst:1663 -msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." -msgstr "" -"Para mais informações sobre objetos de código e quadro, consulte :ref:" -"`types`." - -#: ../../library/sys.rst:1665 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.settrace`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/sys.rst:1669 -msgid "" -"The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " -"profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " -"implementation platform, rather than part of the language definition, and " -"thus may not be available in all Python implementations." -msgstr "" -"A função :func:`settrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, " -"perfiladores, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento faz " -"parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " -"portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python." - -#: ../../library/sys.rst:1676 -msgid "" -"``'opcode'`` event type added; :attr:`~frame.f_trace_lines` and :attr:" -"`~frame.f_trace_opcodes` attributes added to frames" -msgstr "" -"Tipo de evento ``'opcode'`` adicionado; atributos :attr:`~frame." -"f_trace_lines` e :attr:`~frame.f_trace_opcodes` adicionados a quadros" - -#: ../../library/sys.rst:1681 -msgid "" -"Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" -"term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " -"callable will be called when an asynchronous generator is iterated for the " -"first time. The *finalizer* will be called when an asynchronous generator is " -"about to be garbage collected." -msgstr "" -"Aceita dois argumentos nomeados opcionais que são chamáveis que aceitam um :" -"term:`iterador gerador assíncrono` como argumento. O chamável *firstiter* " -"será chamado quando um gerador assíncrono for iterado pela primeira vez. O " -"*finalizer* será chamado quando um gerador assíncrono estiver prestes a ser " -"coletado como lixo." - -#: ../../library/sys.rst:1687 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." -"set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys." -"set_asyncgen_hooks_firstiter`` sem argumentos." - -#: ../../library/sys.rst:1689 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." -"set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys." -"set_asyncgen_hooks_finalizer`` sem argumentos." - -#: ../../library/sys.rst:1691 -msgid "" -"Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " -"calls, each of which must raise its own event." -msgstr "" -"Dois eventos de auditoria são gerados porque a API subjacente consiste em " -"duas chamadas, cada uma das quais deve levantar seu próprio evento." - -#: ../../library/sys.rst:1694 -msgid "" -"See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " -"*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." -"shutdown_asyncgens`` in :source:`Lib/asyncio/base_events.py`" -msgstr "" -"Veja a :pep:`525` para mais detalhes, e para um exemplo de referência de um " -"método *finalizer* veja a implementação de ``asyncio.Loop." -"shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`" - -#: ../../library/sys.rst:1706 -msgid "" -"Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " -"``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " -"(filename, line number, function name) tuples describing the traceback where " -"the coroutine object was created, with the most recent call first. When " -"disabled, ``cr_origin`` will be ``None``." -msgstr "" -"Permite habilitar ou desabilitar o rastreamento de origem de corrotina. " -"Quando habilitado, o atributo ``cr_origin`` em objetos de corrotina conterá " -"uma tupla de tuplas (nome do arquivo, número da linha, nome da função) " -"descrevendo o traceback onde o objeto corrotina foi criado, com a chamada " -"mais recente primeiro. Quando desabilitado, ``cr_origin`` será ``None``." - -#: ../../library/sys.rst:1713 -msgid "" -"To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " -"frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " -"zero." -msgstr "" -"Para habilitar, passe um valor *depth* maior que zero; isso define o número " -"de quadros cujas informações serão capturadas. Para desabilitar, defina " -"*depth* para zero." - -#: ../../library/sys.rst:1717 -msgid "This setting is thread-specific." -msgstr "Esta configuração é específica do thread." - -#: ../../library/sys.rst:1727 -msgid "" -"Activate the stack profiler trampoline *backend*. The only supported backend " -"is ``\"perf\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1730 ../../library/sys.rst:1745 -#: ../../library/sys.rst:1753 -msgid ":ref:`Availability `: Linux." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux." - -#: ../../library/sys.rst:1736 -msgid ":ref:`perf_profiling`" -msgstr ":ref:`perf_profiling`" - -#: ../../library/sys.rst:1737 -msgid "https://perf.wiki.kernel.org" -msgstr "https://perf.wiki.kernel.org" - -#: ../../library/sys.rst:1741 -msgid "Deactivate the current stack profiler trampoline backend." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1743 -msgid "If no stack profiler is activated, this function has no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1751 -msgid "Return ``True`` if a stack profiler trampoline is active." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1759 -msgid "" -"Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " -"'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1763 -msgid "" -"This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " -"environment variable before launching Python." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1766 -msgid "" -"See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." -"getfilesystemencodeerrors`." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1772 -msgid "" -"Changing the filesystem encoding after Python startup is risky because the " -"old fsencoding or paths encoded by the old fsencoding may be cached " -"somewhere. Use :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1776 -msgid "See :pep:`529` for more details." -msgstr "Veja :pep:`529` para mais detalhes." - -#: ../../library/sys.rst:1779 -msgid "Use :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1786 -msgid "" -":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " -"input, output and errors:" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1789 -msgid "" -"``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" -"`input`);" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1791 -msgid "" -"``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " -"statements and for the prompts of :func:`input`;" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1793 -msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1795 -msgid "" -"These streams are regular :term:`text files ` like those returned " -"by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1799 -msgid "" -"The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." -"stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1802 -msgid "" -"On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " -"such as disk files and pipes use the system locale encoding (i.e. the ANSI " -"codepage). Non-console character devices such as NUL (i.e. where " -"``isatty()`` returns ``True``) use the value of the console input and output " -"codepages at startup, respectively for stdin and stdout/stderr. This " -"defaults to the system :term:`locale encoding` if the process is not " -"initially attached to a console." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1811 -msgid "" -"The special behaviour of the console can be overridden by setting the " -"environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " -"that case, the console codepages are used as for any other character device." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1816 -msgid "" -"Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" -"envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " -"using the new :option:`-X` ``utf8`` command line option and :envvar:" -"`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this " -"only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1823 -msgid "" -"When interactive, the ``stdout`` stream is line-buffered. Otherwise, it is " -"block-buffered like regular text files. The ``stderr`` stream is line-" -"buffered in both cases. You can make both streams unbuffered by passing " -"the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:" -"`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1829 -msgid "" -"Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1835 -msgid "" -"To write or read binary data from/to the standard streams, use the " -"underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " -"write bytes to :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1839 -msgid "" -"However, if you are writing a library (and do not control in which context " -"its code will be executed), be aware that the standard streams may be " -"replaced with file-like objects like :class:`io.StringIO` which do not " -"support the :attr:`!buffer` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1849 -msgid "" -"These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " -"``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " -"and could be useful to print to the actual standard stream no matter if the " -"``sys.std*`` object has been redirected." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1854 -msgid "" -"It can also be used to restore the actual files to known working file " -"objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " -"the preferred way to do this is to explicitly save the previous stream " -"before replacing it, and restore the saved object." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1860 -msgid "" -"Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " -"original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " -"``None``. It is usually the case for Windows GUI apps that aren't connected " -"to a console and Python apps started with :program:`pythonw`." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1868 -msgid "" -"A frozenset of strings containing the names of standard library modules." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1870 -msgid "" -"It is the same on all platforms. Modules which are not available on some " -"platforms and modules disabled at Python build are also listed. All module " -"kinds are listed: pure Python, built-in, frozen and extension modules. Test " -"modules are excluded." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1875 -msgid "" -"For packages, only the main package is listed: sub-packages and sub-modules " -"are not listed. For example, the ``email`` package is listed, but the " -"``email.mime`` sub-package and the ``email.message`` sub-module are not " -"listed." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1880 -msgid "See also the :data:`sys.builtin_module_names` list." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1887 -msgid "" -"A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1892 -msgid "The name of the thread implementation:" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1894 -msgid "``\"nt\"``: Windows threads" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1895 -msgid "``\"pthread\"``: POSIX threads" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1896 -msgid "" -"``\"pthread-stubs\"``: stub POSIX threads (on WebAssembly platforms without " -"threading support)" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1898 -msgid "``\"solaris\"``: Solaris threads" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1902 -msgid "The name of the lock implementation:" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1904 -msgid "``\"semaphore\"``: a lock uses a semaphore" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1905 -msgid "``\"mutex+cond\"``: a lock uses a mutex and a condition variable" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1906 -msgid "``None`` if this information is unknown" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1910 -msgid "" -"The name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if " -"this information is unknown." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1918 -msgid "" -"When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " -"number of levels of traceback information printed when an unhandled " -"exception occurs. The default is ``1000``. When set to ``0`` or less, all " -"traceback information is suppressed and only the exception type and value " -"are printed." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1926 -msgid "Handle an unraisable exception." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1928 -msgid "" -"Called when an exception has occurred but there is no way for Python to " -"handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " -"garbage collection (:func:`gc.collect`)." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1932 -msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1934 -msgid ":attr:`!exc_type`: Exception type." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1935 -msgid ":attr:`!exc_value`: Exception value, can be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1936 -msgid ":attr:`!exc_traceback`: Exception traceback, can be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1937 -msgid ":attr:`!err_msg`: Error message, can be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1938 -msgid ":attr:`!object`: Object causing the exception, can be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1940 -msgid "" -"The default hook formats :attr:`!err_msg` and :attr:`!object` as: " -"``f'{err_msg}: {object!r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if :" -"attr:`!err_msg` is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1944 -msgid "" -":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " -"exceptions are handled." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1949 -msgid ":func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1953 -msgid "" -"Storing :attr:`!exc_value` using a custom hook can create a reference cycle. " -"It should be cleared explicitly to break the reference cycle when the " -"exception is no longer needed." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1957 -msgid "" -"Storing :attr:`!object` using a custom hook can resurrect it if it is set to " -"an object which is being finalized. Avoid storing :attr:`!object` after the " -"custom hook completes to avoid resurrecting objects." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1961 ../../library/sys.rst:1963 -msgid "" -"Raise an auditing event ``sys.unraisablehook`` with arguments *hook*, " -"*unraisable* when an exception that cannot be handled occurs. The " -"*unraisable* object is the same as what will be passed to the hook. If no " -"hook has been set, *hook* may be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1972 -msgid "" -"A string containing the version number of the Python interpreter plus " -"additional information on the build number and compiler used. This string " -"is displayed when the interactive interpreter is started. Do not extract " -"version information out of it, rather, use :data:`version_info` and the " -"functions provided by the :mod:`platform` module." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1981 -msgid "" -"The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " -"when debugging version conflicts between Python and extension modules." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1987 -msgid "" -"A tuple containing the five components of the version number: *major*, " -"*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " -"*releaselevel* are integers; the release level is ``'alpha'``, ``'beta'``, " -"``'candidate'``, or ``'final'``. The ``version_info`` value corresponding " -"to the Python version 2.0 is ``(2, 0, 0, 'final', 0)``. The components can " -"also be accessed by name, so ``sys.version_info[0]`` is equivalent to ``sys." -"version_info.major`` and so on." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1995 -msgid "Added named component attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2000 -msgid "" -"This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " -"this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " -"warnings framework." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2007 -msgid "" -"The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " -"stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " -"major and minor versions of the running Python interpreter. It is provided " -"in the :mod:`sys` module for informational purposes; modifying this value " -"has no effect on the registry keys used by Python." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2019 -msgid "" -"Namespace containing functions and constants for register callbacks and " -"controlling monitoring events. See :mod:`sys.monitoring` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2025 -msgid "" -"A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " -"the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " -"their values, if given explicitly, or to :const:`True`. Example:" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2041 -msgid "" -"This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" -"X`. Other implementations may export them through other means, or not at " -"all." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2049 -msgid "Citations" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:2050 -msgid "" -"ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " -"standard is available at https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" -"n1256.pdf\\ ." -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:99 -msgid "auditing" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:462 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/sys.rst:462 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../library/sys.rst:925 ../../library/sys.rst:1501 -msgid "profile function" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:925 ../../library/sys.rst:1501 -msgid "profiler" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:934 ../../library/sys.rst:1584 -msgid "trace function" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:934 ../../library/sys.rst:1584 -msgid "debugger" -msgstr "depurador" - -#: ../../library/sys.rst:1329 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../library/sys.rst:1329 -msgid "search" -msgstr "pesquisa" - -#: ../../library/sys.rst:1329 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../library/sys.rst:1465 -msgid "interpreter prompts" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1465 -msgid "prompts, interpreter" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1465 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" - -#: ../../library/sys.rst:1465 -msgid "interpreter prompt" -msgstr "" - -#: ../../library/sys.rst:1465 -msgid "..." -msgstr "..." diff --git a/library/sys_path_init.po b/library/sys_path_init.po deleted file mode 100644 index 14b1ffa9b..000000000 --- a/library/sys_path_init.po +++ /dev/null @@ -1,271 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Julia Rizza , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/sys_path_init.rst:4 -msgid "The initialization of the :data:`sys.path` module search path" -msgstr "A inicialização do caminho de pesquisa de módulos :data:`sys.path`" - -#: ../../library/sys_path_init.rst:6 -msgid "" -"A module search path is initialized when Python starts. This module search " -"path may be accessed at :data:`sys.path`." -msgstr "" -"Um caminho de pesquisa de módulos é inicializado quando o Python é iniciado. " -"Este caminho de pesquisa de módulos pode ser acessado em :data:`sys.path`." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:9 -msgid "" -"The first entry in the module search path is the directory that contains the " -"input script, if there is one. Otherwise, the first entry is the current " -"directory, which is the case when executing the interactive shell, a :option:" -"`-c` command, or :option:`-m` module." -msgstr "" -"A primeira entrada no caminho de pesquisa de módulos é o diretório que " -"contém o script de entrada, se houver. Caso contrário, a primeira entrada é " -"o diretório atual, que é o caso ao executar o console interativo, um comando " -"com :option:`-c` ou um módulo com :option:`-m`." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:14 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONPATH` environment variable is often used to add " -"directories to the search path. If this environment variable is found then " -"the contents are added to the module search path." -msgstr "" -"A variável de ambiente :envvar:`PYTHONPATH` é frequentemente usada para " -"adicionar diretórios ao caminho de pesquisa. Se esta variável de ambiente " -"for encontrada, o conteúdo será adicionado ao caminho de pesquisa de módulos." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:20 -msgid "" -":envvar:`PYTHONPATH` will affect all installed Python versions/environments. " -"Be wary of setting this in your shell profile or global environment " -"variables. The :mod:`site` module offers more nuanced techniques as " -"mentioned below." -msgstr "" -":envvar:`PYTHONPATH` afetará todas as versões/ambientes Python instalados. " -"Tenha cuidado ao definir isso em seu perfil do shell ou em variáveis de " -"ambiente globais. O módulo :mod:`site` oferece técnicas mais diferenciadas, " -"conforme mencionado abaixo." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:24 -msgid "" -"The next items added are the directories containing standard Python modules " -"as well as any :term:`extension module`\\s that these modules depend on. " -"Extension modules are ``.pyd`` files on Windows and ``.so`` files on other " -"platforms. The directory with the platform-independent Python modules is " -"called ``prefix``. The directory with the extension modules is called " -"``exec_prefix``." -msgstr "" -"Os próximos itens adicionados são os diretórios contendo módulos padrão do " -"Python, bem como quaisquer :term:`módulos de extensão ` " -"dos quais esses módulos dependem. Módulos de extensão são arquivos ``.pyd`` " -"no Windows e arquivos ``.so`` em outras plataformas. O diretório com os " -"módulos Python independentes de plataforma é chamado ``prefix``. O diretório " -"com os módulos de extensão é chamado ``exec_prefix``." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:30 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONHOME` environment variable may be used to set the " -"``prefix`` and ``exec_prefix`` locations. Otherwise these directories are " -"found by using the Python executable as a starting point and then looking " -"for various 'landmark' files and directories. Note that any symbolic links " -"are followed so the real Python executable location is used as the search " -"starting point. The Python executable location is called ``home``." -msgstr "" -"A variável de ambiente :envvar:`PYTHONHOME` pode ser usada para definir os " -"locais ``prefix`` e ``exec_prefix``. Caso contrário, esses diretórios serão " -"encontrados usando o executável Python como ponto de partida e, em seguida, " -"procurando por vários arquivos e diretórios \"de referência\". Observe que " -"todos os links simbólicos são seguidos para que o local real do executável " -"do Python seja usado como ponto de partida da pesquisa. O local do " -"executável do Python é chamado ``home``." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:37 -msgid "" -"Once ``home`` is determined, the ``prefix`` directory is found by first " -"looking for :file:`python{majorversion}{minorversion}.zip` (``python311." -"zip``). On Windows the zip archive is searched for in ``home`` and on Unix " -"the archive is expected to be in :file:`lib`. Note that the expected zip " -"archive location is added to the module search path even if the archive does " -"not exist. If no archive was found, Python on Windows will continue the " -"search for ``prefix`` by looking for :file:`Lib\\\\os.py`. Python on Unix " -"will look for :file:`lib/python{majorversion}.{minorversion}/os.py` (``lib/" -"python3.11/os.py``). On Windows ``prefix`` and ``exec_prefix`` are the same, " -"however on other platforms :file:`lib/python{majorversion}.{minorversion}/" -"lib-dynload` (``lib/python3.11/lib-dynload``) is searched for and used as an " -"anchor for ``exec_prefix``. On some platforms :file:`lib` may be :file:" -"`lib64` or another value, see :data:`sys.platlibdir` and :envvar:" -"`PYTHONPLATLIBDIR`." -msgstr "" -"Uma vez que ``home`` é determinado, o diretório ``prefix`` é encontrado " -"procurando primeiro por :file:`python{majorversion}{minorversion}.zip` " -"(``python311.zip``). No Windows, o arquivo zip é procurado em ``home`` e no " -"Unix espera-se que o arquivo esteja em :file:`lib`. Observe que o local " -"esperado do arquivo zip é adicionado ao caminho de pesquisa de módulos, " -"mesmo que o arquivo não exista. Se nenhum arquivo for encontrado, o Python " -"no Windows continuará a pesquisa por ``prefix`` procurando por :file:`Lib\\" -"\\os.py`. Python no Unix procurará por :file:`lib/python{majorversion}." -"{minorversion}/os.py` (``lib/python3.11/os.py``). No Windows, ``prefix`` e " -"``exec_prefix`` são iguais, porém em outras plataformas :file:`lib/" -"python{majorversion}.{minorversion}/lib-dynload` (``lib/python3.11/lib-" -"dynload``) é pesquisado e usado como âncora para ``exec_prefix``. Em algumas " -"plataformas, :file:`lib` pode ser :file:`lib64` ou outro valor, veja :data:" -"`sys.platlibdir` e :envvar:`PYTHONPLATLIBDIR`." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:50 -msgid "" -"Once found, ``prefix`` and ``exec_prefix`` are available at :data:`sys." -"prefix` and :data:`sys.exec_prefix` respectively." -msgstr "" -"Uma vez encontrados, ``prefix`` e ``exec_prefix`` estão disponíveis em :data:" -"`sys.prefix` e :data:`sys.exec_prefix`, respectivamente." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:53 -msgid "" -"Finally, the :mod:`site` module is processed and :file:`site-packages` " -"directories are added to the module search path. A common way to customize " -"the search path is to create :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` " -"modules as described in the :mod:`site` module documentation." -msgstr "" -"Finalmente, o módulo :mod:`site` é processado e os diretórios :file:`site-" -"packages` são adicionados ao caminho de pesquisa de módulos. Uma maneira " -"comum de personalizar o caminho de pesquisa é criar módulos :mod:" -"`sitecustomize` ou :mod:`usercustomize` conforme descrito na documentação do " -"módulo :mod:`site`." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:60 -msgid "" -"Certain command line options may further affect path calculations. See :" -"option:`-E`, :option:`-I`, :option:`-s` and :option:`-S` for further details." -msgstr "" -"Certas opções de linha de comando podem afetar ainda mais os cálculos de " -"caminho. Veja :option:`-E`, :option:`-I`, :option:`-s` e :option:`-S` para " -"mais detalhes." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:64 -msgid "Virtual environments" -msgstr "Ambientes virtuais" - -#: ../../library/sys_path_init.rst:66 -msgid "" -"If Python is run in a virtual environment (as described at :ref:`tut-venv`) " -"then ``prefix`` and ``exec_prefix`` are specific to the virtual environment." -msgstr "" -"Se Python for executado em um ambiente virtual (conforme descrito em :ref:" -"`tut-venv`), então ``prefix`` e ``exec_prefix`` são específicos para o " -"ambiente virtual." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:69 -msgid "" -"If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable, or in the " -"directory one level above the executable, the following variations apply:" -msgstr "" -"Se um arquivo ``pyvenv.cfg`` for encontrado juntamente com o principal " -"executável, ou no diretório um nível acima do executável, as seguintes " -"variações se aplicam:" - -#: ../../library/sys_path_init.rst:72 -msgid "" -"If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " -"path is used instead of the path to the main executable when deducing " -"``prefix`` and ``exec_prefix``." -msgstr "" -"Se ``home`` é um caminho absoluto e :envvar:`PYTHONHOME` não está definido, " -"o caminho é usado ao invés do caminho ao principal executável quando " -"deduzindo ``prefix`` e ``exec_prefix``." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:77 -msgid "_pth files" -msgstr "Arquivos _pth" - -#: ../../library/sys_path_init.rst:79 -msgid "" -"To completely override :data:`sys.path` create a ``._pth`` file with the " -"same name as the shared library or executable (``python._pth`` or " -"``python311._pth``). The shared library path is always known on Windows, " -"however it may not be available on other platforms. In the ``._pth`` file " -"specify one line for each path to add to :data:`sys.path`. The file based on " -"the shared library name overrides the one based on the executable, which " -"allows paths to be restricted for any program loading the runtime if desired." -msgstr "" -"Para substituir completamente :data:`sys.path`, crie um arquivo ``._pth`` " -"com o mesmo nome da biblioteca compartilhada ou executável (``python._pth`` " -"ou ``python311._pth``). O caminho da biblioteca compartilhada é sempre " -"conhecido no Windows, mas pode não estar disponível em outras plataformas. " -"No arquivo ``._pth``, especifique uma linha para cada caminho a ser " -"adicionado a :data:`sys.path`. O arquivo baseado no nome da biblioteca " -"compartilhada substitui aquele baseado no executável, o que permite que os " -"caminhos sejam restritos para qualquer programa que carregue o tempo de " -"execução, se desejado." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:87 -msgid "" -"When the file exists, all registry and environment variables are ignored, " -"isolated mode is enabled, and :mod:`site` is not imported unless one line in " -"the file specifies ``import site``. Blank paths and lines starting with " -"``#`` are ignored. Each path may be absolute or relative to the location of " -"the file. Import statements other than to ``site`` are not permitted, and " -"arbitrary code cannot be specified." -msgstr "" -"Quando o arquivo existe, todos os registros e variáveis de ambiente são " -"ignorados, o modo isolado é ativado, e :mod:`site` não é importado a menos " -"que uma linha do arquivo especifique ``import site``. Caminhos em branco e " -"linhas começando com ``#`` são ignorados. Cada caminho pode ser absoluto ou " -"relativo ao local do arquivo. Instruções de importação diferente de ``site`` " -"não são permitidas, e código arbitrário não pode ser especificado." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:94 -msgid "" -"Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " -"normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." -msgstr "" -"Note que arquivos ``.pth`` (sem o sublinhado no início) serão processados " -"normalmente pelo módulo :mod:`site` quando ``import site`` tiver sido " -"especificado." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:98 -msgid "Embedded Python" -msgstr "Python embarcado" - -#: ../../library/sys_path_init.rst:100 -msgid "" -"If Python is embedded within another application :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` and the :c:type:`PyConfig` structure can be used " -"to initialize Python. The path specific details are described at :ref:`init-" -"path-config`." -msgstr "" -"Se o Python estiver incorporado em outra aplicação, :c:func:" -"`Py_InitializeFromConfig` e a estrutura :c:type:`PyConfig` podem ser usados " -"para inicializar o Python. Os detalhes específicos do caminho estão " -"descritos em :ref:`init-path-config`." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:106 -msgid ":ref:`windows_finding_modules` for detailed Windows notes." -msgstr ":ref:`windows_finding_modules` para observações detalhadas do Windows." - -#: ../../library/sys_path_init.rst:107 -msgid ":ref:`using-on-unix` for Unix details." -msgstr ":ref:`using-on-unix` para detalhes do Unix." diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po deleted file mode 100644 index 99dfc8c30..000000000 --- a/library/sysconfig.po +++ /dev/null @@ -1,896 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Risaffi , 2023 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/sysconfig.rst:2 -msgid "" -":mod:`!sysconfig` --- Provide access to Python's configuration information" -msgstr "" -":mod:`!sysconfig` --- Fornece acesso às informações de configuração do Python" - -#: ../../library/sysconfig.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/sysconfig`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/sysconfig`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:19 -msgid "" -"The :mod:`sysconfig` module provides access to Python's configuration " -"information like the list of installation paths and the configuration " -"variables relevant for the current platform." -msgstr "" -"O módulo :mod:`sysconfig` fornece acesso às informações de configuração do " -"Python, como a lista de caminhos de instalação e as variáveis de " -"configuração relevantes para a plataforma atual." - -#: ../../library/sysconfig.rst:25 -msgid "Configuration variables" -msgstr "Variáveis de configuração" - -#: ../../library/sysconfig.rst:27 -msgid "" -"A Python distribution contains a :file:`Makefile` and a :file:`pyconfig.h` " -"header file that are necessary to build both the Python binary itself and " -"third-party C extensions compiled using ``setuptools``." -msgstr "" -"Uma distribuição do Python contém um arquivo de cabeçalho :file:`Makefile` " -"e :file:`pyconfig.h` que são necessários para construir o próprio binário do " -"Python e extensões C de terceiros compiladas usando ``setuptools``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:31 -msgid "" -":mod:`sysconfig` puts all variables found in these files in a dictionary " -"that can be accessed using :func:`get_config_vars` or :func:`get_config_var`." -msgstr "" -":mod:`sysconfig` coloca todas as variáveis encontradas nestes arquivos em um " -"dicionário que pode ser acessado usando :func:`get_config_vars` ou :func:" -"`get_config_var`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:34 -msgid "Notice that on Windows, it's a much smaller set." -msgstr "Note que no Windows, é um conjunto muito menor." - -#: ../../library/sysconfig.rst:38 -msgid "" -"With no arguments, return a dictionary of all configuration variables " -"relevant for the current platform." -msgstr "" -"Sem argumentos, retorna um dicionário de todas as variáveis de configuração " -"relevantes para a plataforma atual." - -#: ../../library/sysconfig.rst:41 -msgid "" -"With arguments, return a list of values that result from looking up each " -"argument in the configuration variable dictionary." -msgstr "" -"Com argumentos, retorna uma lista de valores resultantes da pesquisa de cada " -"argumento no dicionário de variáveis de configuração." - -#: ../../library/sysconfig.rst:44 -msgid "For each argument, if the value is not found, return ``None``." -msgstr "Para cada argumento, se o valor não for encontrado, retorna ``None``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:49 -msgid "" -"Return the value of a single variable *name*. Equivalent to " -"``get_config_vars().get(name)``." -msgstr "" -"Retorna o valor de uma única variável *nome*. Equivalente a " -"``get_config_vars().get(name)``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:52 -msgid "If *name* is not found, return ``None``." -msgstr "Se *name* não for encontrado, retorna ``None``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:54 -msgid "Example of usage::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../library/sysconfig.rst:68 -msgid "Installation paths" -msgstr "Caminhos de instalação" - -#: ../../library/sysconfig.rst:70 -msgid "" -"Python uses an installation scheme that differs depending on the platform " -"and on the installation options. These schemes are stored in :mod:" -"`sysconfig` under unique identifiers based on the value returned by :const:" -"`os.name`. The schemes are used by package installers to determine where to " -"copy files to." -msgstr "" -"O Python usa um esquema de instalação que difere dependendo da plataforma e " -"das opções de instalação. Esses esquemas são armazenados em :mod:`sysconfig` " -"sob identificadores únicos baseados no valor retornado por :const:`os.name`. " -"Os esquemas são usados por instaladores de pacote para determinar para onde " -"copiar arquivos." - -#: ../../library/sysconfig.rst:75 -msgid "Python currently supports nine schemes:" -msgstr "Python atualmente oferece suporte a nove esquemas:" - -#: ../../library/sysconfig.rst:77 -msgid "" -"*posix_prefix*: scheme for POSIX platforms like Linux or macOS. This is the " -"default scheme used when Python or a component is installed." -msgstr "" -"*posix_prefix*: esquema para plataformas POSIX como Linux ou macOS. Este é o " -"esquema padrão usado quando o Python ou um componente é instalado." - -#: ../../library/sysconfig.rst:79 -msgid "" -"*posix_home*: scheme for POSIX platforms, when the *home* option is used. " -"This scheme defines paths located under a specific home prefix." -msgstr "" -"*posix_home*: esquema para plataformas POSIX, quando a opção *home* é usada. " -"Esse esquema define caminhos localizados sob um prefixo inicial específico." - -#: ../../library/sysconfig.rst:81 -msgid "" -"*posix_user*: scheme for POSIX platforms, when the *user* option is used. " -"This scheme defines paths located under the user's home directory (:const:" -"`site.USER_BASE`)." -msgstr "" -"*posix_user*: esquema para plataformas POSIX, quando a opção *user* é usada. " -"Esse esquema define caminhos localizados sob o diretório pessoal (home) do " -"usuário (:const:`site.USER_BASE`)." - -#: ../../library/sysconfig.rst:84 -msgid "" -"*posix_venv*: scheme for :mod:`Python virtual environments ` on POSIX " -"platforms; by default it is the same as *posix_prefix*." -msgstr "" -"*posix_venv*: esquema para :mod:`ambientes virtuais do Python ` em " -"plataformas POSIX; por padrão, é o mesmo que *posix_prefix*." - -#: ../../library/sysconfig.rst:86 -msgid "" -"*nt*: scheme for Windows. This is the default scheme used when Python or a " -"component is installed." -msgstr "" -"*nt*: esquema para Windows. Este é o esquema padrão usado quando o Python ou " -"um componente é instalado." - -#: ../../library/sysconfig.rst:88 -msgid "*nt_user*: scheme for Windows, when the *user* option is used." -msgstr "*nt_user*: esquema para Windows, quando utilizada a opção *user*." - -#: ../../library/sysconfig.rst:89 -msgid "" -"*nt_venv*: scheme for :mod:`Python virtual environments ` on Windows; " -"by default it is the same as *nt*." -msgstr "" -"*nt_venv*: esquema para :mod:`ambientes virtuais do Python ` no " -"Windows; por padrão, é o mesmo que *nt_prefix*." - -#: ../../library/sysconfig.rst:91 -msgid "" -"*venv*: a scheme with values from either *posix_venv* or *nt_venv* depending " -"on the platform Python runs on." -msgstr "" -"*venv*: um esquema com valores de *posix_venv* ou *nt_venv* dependendo da " -"plataforma em que o Python é executado." - -#: ../../library/sysconfig.rst:93 -msgid "*osx_framework_user*: scheme for macOS, when the *user* option is used." -msgstr "" -"*osx_framework_user*: esquema para plataformas macOS, quando utilizada a " -"opção *user*." - -#: ../../library/sysconfig.rst:95 -msgid "" -"Each scheme is itself composed of a series of paths and each path has a " -"unique identifier. Python currently uses eight paths:" -msgstr "" -"Cada esquema é composto por uma série de caminhos e cada caminho possui um " -"identificador único. Python atualmente usa oito caminhos:" - -#: ../../library/sysconfig.rst:98 -msgid "" -"*stdlib*: directory containing the standard Python library files that are " -"not platform-specific." -msgstr "" -"*stdlib*: diretório que contém os arquivos da biblioteca Python padrão que " -"não são específicos da plataforma." - -#: ../../library/sysconfig.rst:100 -msgid "" -"*platstdlib*: directory containing the standard Python library files that " -"are platform-specific." -msgstr "" -"*platstdlib*: diretório que contém os arquivos da biblioteca Python padrão " -"que são específicos da plataforma." - -#: ../../library/sysconfig.rst:102 -msgid "*platlib*: directory for site-specific, platform-specific files." -msgstr "" -"*platlib*: diretório para arquivos específicos do site e específicos da " -"plataforma." - -#: ../../library/sysconfig.rst:103 -msgid "" -"*purelib*: directory for site-specific, non-platform-specific files ('pure' " -"Python)." -msgstr "" -"*purelib*: diretório para arquivos específicos do site e não específicos da " -"plataforma (Python 'pure')." - -#: ../../library/sysconfig.rst:104 -msgid "" -"*include*: directory for non-platform-specific header files for the Python C-" -"API." -msgstr "" -"*include*: diretório para arquivos de cabeçalho não específicos da " -"plataforma para a API C do Python." - -#: ../../library/sysconfig.rst:106 -msgid "" -"*platinclude*: directory for platform-specific header files for the Python C-" -"API." -msgstr "" -"*platinclude*: diretório para arquivos de cabeçalho específicos da " -"plataforma para a API C do Python." - -#: ../../library/sysconfig.rst:108 -msgid "*scripts*: directory for script files." -msgstr "*scripts*: diretório para arquivos de script." - -#: ../../library/sysconfig.rst:109 -msgid "*data*: directory for data files." -msgstr "*data*: diretório para arquivos de dados." - -#: ../../library/sysconfig.rst:115 -msgid "User scheme" -msgstr "Esquema de usuário" - -#: ../../library/sysconfig.rst:117 -msgid "" -"This scheme is designed to be the most convenient solution for users that " -"don't have write permission to the global site-packages directory or don't " -"want to install into it." -msgstr "" -"Este esquema foi projetado para ser a solução mais conveniente para usuários " -"que não têm permissão de escrita no diretório global de pacotes de sites ou " -"não desejam instalar nele." - -#: ../../library/sysconfig.rst:121 -msgid "" -"Files will be installed into subdirectories of :const:`site.USER_BASE` " -"(written as :file:`{userbase}` hereafter). This scheme installs pure Python " -"modules and extension modules in the same location (also known as :const:" -"`site.USER_SITE`)." -msgstr "" -"Os arquivos serão instalados em subdiretórios de :const:`site.USER_BASE` " -"(escrito como :file:`{userbase}` daqui em diante). Este esquema instala " -"módulos Python puros e módulos de extensão no mesmo local (também conhecido " -"como :const:`site.USER_SITE`)." - -#: ../../library/sysconfig.rst:126 -msgid "``posix_user``" -msgstr "``posix_user``" - -#: ../../library/sysconfig.rst:129 ../../library/sysconfig.rst:144 -#: ../../library/sysconfig.rst:159 ../../library/sysconfig.rst:187 -#: ../../library/sysconfig.rst:229 ../../library/sysconfig.rst:245 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: ../../library/sysconfig.rst:129 ../../library/sysconfig.rst:144 -#: ../../library/sysconfig.rst:159 ../../library/sysconfig.rst:187 -#: ../../library/sysconfig.rst:229 ../../library/sysconfig.rst:245 -msgid "Installation directory" -msgstr "Diretório de instalação" - -#: ../../library/sysconfig.rst:131 ../../library/sysconfig.rst:146 -#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:189 -#: ../../library/sysconfig.rst:231 ../../library/sysconfig.rst:247 -msgid "*stdlib*" -msgstr "*stdlib*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:131 ../../library/sysconfig.rst:132 -msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}`" -msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:132 ../../library/sysconfig.rst:147 -#: ../../library/sysconfig.rst:162 ../../library/sysconfig.rst:190 -#: ../../library/sysconfig.rst:232 ../../library/sysconfig.rst:248 -msgid "*platstdlib*" -msgstr "*platstdlib*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:133 ../../library/sysconfig.rst:148 -#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:191 -#: ../../library/sysconfig.rst:233 ../../library/sysconfig.rst:249 -msgid "*platlib*" -msgstr "*platlib*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:133 ../../library/sysconfig.rst:134 -msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`" -msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:134 ../../library/sysconfig.rst:149 -#: ../../library/sysconfig.rst:164 ../../library/sysconfig.rst:192 -#: ../../library/sysconfig.rst:234 ../../library/sysconfig.rst:250 -msgid "*purelib*" -msgstr "*purelib*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:135 ../../library/sysconfig.rst:150 -#: ../../library/sysconfig.rst:165 ../../library/sysconfig.rst:193 -#: ../../library/sysconfig.rst:235 ../../library/sysconfig.rst:251 -msgid "*include*" -msgstr "*include*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:135 ../../library/sysconfig.rst:165 -msgid ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}`" -msgstr ":file:`{userbase}/include/python{X.Y}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:136 ../../library/sysconfig.rst:151 -#: ../../library/sysconfig.rst:166 ../../library/sysconfig.rst:195 -#: ../../library/sysconfig.rst:237 ../../library/sysconfig.rst:253 -msgid "*scripts*" -msgstr "*scripts*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:136 ../../library/sysconfig.rst:166 -msgid ":file:`{userbase}/bin`" -msgstr ":file:`{userbase}/bin`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:137 ../../library/sysconfig.rst:152 -#: ../../library/sysconfig.rst:167 ../../library/sysconfig.rst:196 -#: ../../library/sysconfig.rst:238 ../../library/sysconfig.rst:254 -msgid "*data*" -msgstr "*data*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:137 ../../library/sysconfig.rst:152 -#: ../../library/sysconfig.rst:167 -msgid ":file:`{userbase}`" -msgstr ":file:`{userbase}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:141 -msgid "``nt_user``" -msgstr "``nt_user``" - -#: ../../library/sysconfig.rst:146 ../../library/sysconfig.rst:147 -msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}`" -msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:148 ../../library/sysconfig.rst:149 -msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`" -msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:150 -msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include`" -msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Include`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:151 -msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Scripts`" -msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\Scripts`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:156 -msgid "``osx_framework_user``" -msgstr "``osx_framework_user``" - -#: ../../library/sysconfig.rst:161 ../../library/sysconfig.rst:162 -msgid ":file:`{userbase}/lib/python`" -msgstr ":file:`{userbase}/lib/python`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:163 ../../library/sysconfig.rst:164 -msgid ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`" -msgstr ":file:`{userbase}/lib/python/site-packages`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:174 -msgid "Home scheme" -msgstr "Esquema de home" - -#: ../../library/sysconfig.rst:176 -msgid "" -"The idea behind the \"home scheme\" is that you build and maintain a " -"personal stash of Python modules. This scheme's name is derived from the " -"idea of a \"home\" directory on Unix, since it's not unusual for a Unix user " -"to make their home directory have a layout similar to :file:`/usr/` or :file:" -"`/usr/local/`. This scheme can be used by anyone, regardless of the " -"operating system they are installing for." -msgstr "" -"A ideia por trás do \"esquema home\" é que você construa e mantenha um " -"estoque pessoal de módulos Python. O nome deste esquema é derivado da ideia " -"de um diretório \"home\" no Unix, uma vez que não é incomum para um usuário " -"Unix fazer seu diretório home ter um layout semelhante a :file:`/usr/` ou :" -"file:`/usr/local/`. Este esquema pode ser usado por qualquer pessoa, " -"independentemente do sistema operacional para o qual está instalando." - -#: ../../library/sysconfig.rst:184 -msgid "``posix_home``" -msgstr "``posix_home``" - -#: ../../library/sysconfig.rst:189 ../../library/sysconfig.rst:190 -#: ../../library/sysconfig.rst:191 ../../library/sysconfig.rst:192 -msgid ":file:`{home}/lib/python`" -msgstr ":file:`{home}/lib/python`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:193 ../../library/sysconfig.rst:194 -msgid ":file:`{home}/include/python`" -msgstr ":file:`{home}/include/python`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:194 ../../library/sysconfig.rst:236 -#: ../../library/sysconfig.rst:252 -msgid "*platinclude*" -msgstr "*platinclude*" - -#: ../../library/sysconfig.rst:195 -msgid ":file:`{home}/bin`" -msgstr ":file:`{home}/bin`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:196 -msgid ":file:`{home}`" -msgstr ":file:`{home}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:203 -msgid "Prefix scheme" -msgstr "Esquema de prefixo" - -#: ../../library/sysconfig.rst:205 -msgid "" -"The \"prefix scheme\" is useful when you wish to use one Python installation " -"to perform the build/install (i.e., to run the setup script), but install " -"modules into the third-party module directory of a different Python " -"installation (or something that looks like a different Python " -"installation). If this sounds a trifle unusual, it is---that's why the user " -"and home schemes come before. However, there are at least two known cases " -"where the prefix scheme will be useful." -msgstr "" -"O \"esquema prefixo\" é útil quando você deseja usar uma instalação Python " -"para realizar a compilação/instalação (ou seja, para executar o script de " -"configuração), mas instalar módulos no diretório de módulo de terceiros de " -"uma instalação Python diferente (ou algo que parece uma instalação diferente " -"do Python). Se isso parece um pouco incomum, então é -- é por isso que os " -"esquemas usuário e home vêm antes. No entanto, existem pelo menos dois casos " -"conhecidos em que o esquema prefixo será útil." - -#: ../../library/sysconfig.rst:212 -msgid "" -"First, consider that many Linux distributions put Python in :file:`/usr`, " -"rather than the more traditional :file:`/usr/local`. This is entirely " -"appropriate, since in those cases Python is part of \"the system\" rather " -"than a local add-on. However, if you are installing Python modules from " -"source, you probably want them to go in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}` " -"rather than :file:`/usr/lib/python2.{X}`." -msgstr "" -"Primeiro, considere que muitas distribuições Linux colocam Python em :file:`/" -"usr`, ao invés do mais tradicional :file:`/usr/local`. Isso é totalmente " -"apropriado, já que, nesses casos, o Python é parte do \"sistema\" em vez de " -"um complemento local. No entanto, se você estiver instalando módulos Python " -"a partir do código-fonte, provavelmente deseja que eles entrem em :file:`/" -"usr/local/lib/python2.{X}` em vez de :file:`/usr/lib/python2.{X}`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:219 -msgid "" -"Another possibility is a network filesystem where the name used to write to " -"a remote directory is different from the name used to read it: for example, " -"the Python interpreter accessed as :file:`/usr/local/bin/python` might " -"search for modules in :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, but those modules " -"would have to be installed to, say, :file:`/mnt/{@server}/export/lib/python2." -"{X}`." -msgstr "" -"Outra possibilidade é um sistema de arquivos de rede onde o nome usado para " -"escrever em um diretório remoto é diferente do nome usado para lê-lo: por " -"exemplo, o interpretador Python acessado como :file:`/usr/local/bin/python` " -"pode pesquisar por módulos em :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, mas esses " -"módulos teriam que ser instalados em, digamos, :file:`/mnt/{@server}/export/" -"lib/python2.{X}`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:226 -msgid "``posix_prefix``" -msgstr "``posix_prefix``" - -#: ../../library/sysconfig.rst:231 ../../library/sysconfig.rst:232 -msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}`" -msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:233 ../../library/sysconfig.rst:234 -msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`" -msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:235 ../../library/sysconfig.rst:236 -msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}`" -msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:237 -msgid ":file:`{prefix}/bin`" -msgstr ":file:`{prefix}/bin`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:238 ../../library/sysconfig.rst:254 -msgid ":file:`{prefix}`" -msgstr ":file:`{prefix}`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:242 -msgid "``nt``" -msgstr "``nt``" - -#: ../../library/sysconfig.rst:247 ../../library/sysconfig.rst:248 -msgid ":file:`{prefix}\\\\Lib`" -msgstr ":file:`{prefix}\\\\Lib`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:249 ../../library/sysconfig.rst:250 -msgid ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`" -msgstr ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:251 ../../library/sysconfig.rst:252 -msgid ":file:`{prefix}\\\\Include`" -msgstr ":file:`{prefix}\\\\Include`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:253 -msgid ":file:`{prefix}\\\\Scripts`" -msgstr ":file:`{prefix}\\\\Scripts`" - -#: ../../library/sysconfig.rst:259 -msgid "Installation path functions" -msgstr "Funções de caminho de instalação" - -#: ../../library/sysconfig.rst:261 -msgid "" -":mod:`sysconfig` provides some functions to determine these installation " -"paths." -msgstr "" -":mod:`sysconfig` fornece algumas funções para determinar esses caminhos de " -"instalação." - -#: ../../library/sysconfig.rst:265 -msgid "" -"Return a tuple containing all schemes currently supported in :mod:" -"`sysconfig`." -msgstr "" -"Retorna uma tupla contendo todos os esquemas atualmente suportados em :mod:" -"`sysconfig`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:271 -msgid "Return the default scheme name for the current platform." -msgstr "Retorna o nome do esquema padrão para a plataforma atual." - -#: ../../library/sysconfig.rst:273 -msgid "" -"This function was previously named ``_get_default_scheme()`` and considered " -"an implementation detail." -msgstr "" -"Esta função era chamada de ``_get_default_scheme()`` e considerada um " -"detalhe de implementação." - -#: ../../library/sysconfig.rst:277 -msgid "" -"When Python runs from a virtual environment, the *venv* scheme is returned." -msgstr "" -"Quando o Python é executado em um ambiente virtual, o esquema *venv* é " -"retornado." - -#: ../../library/sysconfig.rst:283 -msgid "" -"Return a preferred scheme name for an installation layout specified by *key*." -msgstr "" -"Retorna um nome de esquema preferido para um layout de instalação " -"especificado por *key*." - -#: ../../library/sysconfig.rst:285 -msgid "*key* must be either ``\"prefix\"``, ``\"home\"``, or ``\"user\"``." -msgstr "*key* deve ser ``\"prefix\"``, ``\"home\"`` ou ``\"user\"``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:287 -msgid "" -"The return value is a scheme name listed in :func:`get_scheme_names`. It can " -"be passed to :mod:`sysconfig` functions that take a *scheme* argument, such " -"as :func:`get_paths`." -msgstr "" -"O valor de retorno é um nome de esquema listado em :func:`get_scheme_names`. " -"Ele pode ser passado para as funções :mod:`sysconfig` que recebem um " -"argumento *scheme*, como :func:`get_paths`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:293 -msgid "" -"When Python runs from a virtual environment and ``key=\"prefix\"``, the " -"*venv* scheme is returned." -msgstr "" -"Quando o Python é executado em um ambiente virtual e ``key=\"prefix\"``, o " -"esquema *venv* é retornado." - -#: ../../library/sysconfig.rst:300 -msgid "" -"Return a dict containing preferred scheme names on the current platform. " -"Python implementers and redistributors may add their preferred schemes to " -"the ``_INSTALL_SCHEMES`` module-level global value, and modify this function " -"to return those scheme names, to e.g. provide different schemes for system " -"and language package managers to use, so packages installed by either do not " -"mix with those by the other." -msgstr "" -"Retorna um dict contendo nomes de esquema preferidos na plataforma atual. Os " -"implementadores e redistribuidores do Python podem adicionar seus esquemas " -"preferidos ao valor global de nível de módulo ``_INSTALL_SCHEMES`` e " -"modificar esta função para retornar esses nomes de esquema. Por exemplo, " -"fornecer esquemas diferentes para os gerenciadores de pacotes de sistema e " -"idioma usarem, de modo que os pacotes instalados por um não se misturem com " -"os do outro." - -#: ../../library/sysconfig.rst:307 -msgid "" -"End users should not use this function, but :func:`get_default_scheme` and :" -"func:`get_preferred_scheme()` instead." -msgstr "" -"Os usuários finais não devem usar esta função, mas :func:" -"`get_default_scheme` e :func:`get_preferred_scheme()`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:315 -msgid "" -"Return a tuple containing all path names currently supported in :mod:" -"`sysconfig`." -msgstr "" -"Retorna uma tupla contendo todos os nomes de caminhos atualmente suportados " -"em :mod:`sysconfig`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:321 -msgid "" -"Return an installation path corresponding to the path *name*, from the " -"install scheme named *scheme*." -msgstr "" -"Retorna um caminho de instalação correspondente ao caminho *name*, do " -"esquema de instalação denominado *scheme*." - -#: ../../library/sysconfig.rst:324 -msgid "" -"*name* has to be a value from the list returned by :func:`get_path_names`." -msgstr "" -"*name* deve ser um valor da lista retornada por :func:`get_path_names`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:326 -msgid "" -":mod:`sysconfig` stores installation paths corresponding to each path name, " -"for each platform, with variables to be expanded. For instance the *stdlib* " -"path for the *nt* scheme is: ``{base}/Lib``." -msgstr "" -":mod:`sysconfig` armazena os caminhos de instalação correspondentes a cada " -"nome de caminho, para cada plataforma, com variáveis a serem expandidas. Por " -"exemplo, o caminho *stdlib* para o esquema *nt* é: ``{base}/Lib``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:330 -msgid "" -":func:`get_path` will use the variables returned by :func:`get_config_vars` " -"to expand the path. All variables have default values for each platform so " -"one may call this function and get the default value." -msgstr "" -":func:`get_path` usará as variáveis retornadas por :func:`get_config_vars` " -"para expandir o caminho. Todas as variáveis possuem valores padrão para cada " -"plataforma, portanto, pode-se chamar esta função e obter o valor padrão." - -#: ../../library/sysconfig.rst:334 -msgid "" -"If *scheme* is provided, it must be a value from the list returned by :func:" -"`get_scheme_names`. Otherwise, the default scheme for the current platform " -"is used." -msgstr "" -"Se *scheme* for fornecido, deve ser um valor da lista retornada por :func:" -"`get_scheme_names`. Caso contrário, o esquema padrão para a plataforma atual " -"é usado." - -#: ../../library/sysconfig.rst:338 -msgid "" -"If *vars* is provided, it must be a dictionary of variables that will update " -"the dictionary returned by :func:`get_config_vars`." -msgstr "" -"Se *vars* for fornecido, deve ser um dicionário de variáveis que atualizará " -"o dicionário retornado por :func:`get_config_vars`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:341 -msgid "" -"If *expand* is set to ``False``, the path will not be expanded using the " -"variables." -msgstr "" -"Se *expand* for definido como ``False``, o caminho não será expandido usando " -"as variáveis." - -#: ../../library/sysconfig.rst:344 -msgid "If *name* is not found, raise a :exc:`KeyError`." -msgstr "Se *name* não for encontrado, levanta uma :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:349 -msgid "" -"Return a dictionary containing all installation paths corresponding to an " -"installation scheme. See :func:`get_path` for more information." -msgstr "" -"Retorna um dicionário contendo todos os caminhos de instalação " -"correspondentes a um esquema de instalação. Veja :func:`get_path` para mais " -"informações." - -#: ../../library/sysconfig.rst:352 -msgid "" -"If *scheme* is not provided, will use the default scheme for the current " -"platform." -msgstr "" -"Se *esquema* não for fornecido, usará o esquema padrão para a plataforma " -"atual." - -#: ../../library/sysconfig.rst:355 -msgid "" -"If *vars* is provided, it must be a dictionary of variables that will update " -"the dictionary used to expand the paths." -msgstr "" -"Se *vars* for fornecido, deve ser um dicionário de variáveis que atualizará " -"o dicionário usado para expandir os caminhos." - -#: ../../library/sysconfig.rst:358 -msgid "If *expand* is set to false, the paths will not be expanded." -msgstr "Se *expand* for definido como falso, os caminhos não serão expandidos." - -#: ../../library/sysconfig.rst:360 -msgid "" -"If *scheme* is not an existing scheme, :func:`get_paths` will raise a :exc:" -"`KeyError`." -msgstr "" -"Se *scheme* não for um esquema existente, :func:`get_paths` vai levantar " -"uma :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:365 -msgid "Other functions" -msgstr "Outras funções" - -#: ../../library/sysconfig.rst:369 -msgid "" -"Return the ``MAJOR.MINOR`` Python version number as a string. Similar to " -"``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``." -msgstr "" -"Retorna o número da versão Python ``MAJOR.MINOR`` como uma string. " -"Semelhante a ``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``." - -#: ../../library/sysconfig.rst:375 -msgid "Return a string that identifies the current platform." -msgstr "Retorna uma string que identifica a plataforma atual." - -#: ../../library/sysconfig.rst:377 -msgid "" -"This is used mainly to distinguish platform-specific build directories and " -"platform-specific built distributions. Typically includes the OS name and " -"version and the architecture (as supplied by :func:`os.uname`), although the " -"exact information included depends on the OS; e.g., on Linux, the kernel " -"version isn't particularly important." -msgstr "" -"Isso é usado principalmente para distinguir diretórios de construção " -"específicos da plataforma e distribuições construídas específicas da " -"plataforma. Geralmente inclui o nome e a versão do sistema operacional e a " -"arquitetura (conforme fornecido por :func:`os.uname`), embora as informações " -"exatas incluídas dependam do sistema operacional; por exemplo, no Linux, a " -"versão do kernel não é particularmente importante." - -#: ../../library/sysconfig.rst:383 -msgid "Examples of returned values:" -msgstr "Exemplos de valores retornados:" - -#: ../../library/sysconfig.rst:385 -msgid "linux-i586" -msgstr "linux-i586" - -#: ../../library/sysconfig.rst:386 -msgid "linux-alpha (?)" -msgstr "linux-alpha (?)" - -#: ../../library/sysconfig.rst:387 -msgid "solaris-2.6-sun4u" -msgstr "solaris-2.6-sun4u" - -#: ../../library/sysconfig.rst:389 -msgid "Windows will return one of:" -msgstr "Windows vai retornar um entre:" - -#: ../../library/sysconfig.rst:391 -msgid "win-amd64 (64bit Windows on AMD64, aka x86_64, Intel64, and EM64T)" -msgstr "win-amd64 (Windows 64 bits no AMD64, isto é, x86_64, Intel64 e EM64T)" - -#: ../../library/sysconfig.rst:392 -msgid "win32 (all others - specifically, sys.platform is returned)" -msgstr "win32 (todos os demais - especificamente, sys.platform é retornado)" - -#: ../../library/sysconfig.rst:394 -msgid "macOS can return:" -msgstr "macOS pode retornar:" - -#: ../../library/sysconfig.rst:396 -msgid "macosx-10.6-ppc" -msgstr "macosx-10.6-ppc" - -#: ../../library/sysconfig.rst:397 -msgid "macosx-10.4-ppc64" -msgstr "macosx-10.4-ppc64" - -#: ../../library/sysconfig.rst:398 -msgid "macosx-10.3-i386" -msgstr "macosx-10.3-i386" - -#: ../../library/sysconfig.rst:399 -msgid "macosx-10.4-fat" -msgstr "macosx-10.4-fat" - -#: ../../library/sysconfig.rst:401 -msgid "" -"For other non-POSIX platforms, currently just returns :data:`sys.platform`." -msgstr "" -"Para outras plataformas não POSIX, é retornado apenas :data:`sys.platform`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:406 -msgid "" -"Return ``True`` if the running Python interpreter was built from source and " -"is being run from its built location, and not from a location resulting from " -"e.g. running ``make install`` or installing via a binary installer." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o interpretador Python em execução foi construído a " -"partir do código-fonte e está sendo executado a partir de seu local de " -"construção, e não de um local resultante de, por exemplo, executando ``make " -"install`` ou instalando através de um instalador binário." - -#: ../../library/sysconfig.rst:413 -msgid "Parse a :file:`config.h`\\-style file." -msgstr "Analisa um arquivo no estilo :file:`config.h`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:415 -msgid "" -"*fp* is a file-like object pointing to the :file:`config.h`\\-like file." -msgstr "" -"*fp* é um objeto arquivo ou similar apontando para o arquivo :file:`config." -"h` ou similar." - -#: ../../library/sysconfig.rst:417 -msgid "" -"A dictionary containing name/value pairs is returned. If an optional " -"dictionary is passed in as the second argument, it is used instead of a new " -"dictionary, and updated with the values read in the file." -msgstr "" -"Um dicionário contendo pares nome/valor é retornado. Se um dicionário " -"opcional for passado como segundo argumento, ele será usado no lugar de um " -"novo dicionário e atualizado com os valores lidos no arquivo." - -#: ../../library/sysconfig.rst:424 -msgid "Return the path of :file:`pyconfig.h`." -msgstr "Retorna o caminho do :file:`pyconfig.h`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:428 -msgid "Return the path of :file:`Makefile`." -msgstr "Retorna o caminho do :file:`Makefile`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:433 -msgid "Using :mod:`sysconfig` as a script" -msgstr "Usando o módulo :mod:`sysconfig` como um Script" - -#: ../../library/sysconfig.rst:435 -msgid "You can use :mod:`sysconfig` as a script with Python's *-m* option:" -msgstr "" -"Você pode usar :mod:`sysconfig` como um script com a opção *-m* do Python:" - -#: ../../library/sysconfig.rst:461 -msgid "" -"This call will print in the standard output the information returned by :" -"func:`get_platform`, :func:`get_python_version`, :func:`get_path` and :func:" -"`get_config_vars`." -msgstr "" -"Esta chamada imprimirá na saída padrão as informações retornadas por :func:" -"`get_platform`, :func:`get_python_version`, :func:`get_path` e :func:" -"`get_config_vars`." - -#: ../../library/sysconfig.rst:14 -msgid "configuration information" -msgstr "informações de configuração" diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po deleted file mode 100644 index 502c63590..000000000 --- a/library/syslog.po +++ /dev/null @@ -1,279 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/syslog.rst:2 -msgid ":mod:`!syslog` --- Unix syslog library routines" -msgstr ":mod:`!syslog` --- Rotinas da biblioteca syslog do Unix" - -#: ../../library/syslog.rst:10 -msgid "" -"This module provides an interface to the Unix ``syslog`` library routines. " -"Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` " -"facility." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface para as rotinas da biblioteca ``syslog`` " -"do Unix. Consulte as páginas de manual do Unix para uma descrição detalhada " -"do recurso ``syslog``." - -#: ../../library/syslog.rst:14 -msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, não WASI, não iOS." - -#: ../../library/syslog.rst:16 -msgid "" -"This module wraps the system ``syslog`` family of routines. A pure Python " -"library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging." -"handlers` module as :class:`~logging.handlers.SysLogHandler`." -msgstr "" -"Este módulo é uma camada para a família de rotinas ``syslog`` do sistema. " -"Uma biblioteca Python pura que pode se comunicar com um servidor syslog está " -"disponível no módulo :mod:`logging.handlers` como :class:`~logging.handlers." -"SysLogHandler`." - -#: ../../library/syslog.rst:20 -msgid "The module defines the following functions:" -msgstr "O módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/syslog.rst:26 -msgid "" -"Send the string *message* to the system logger. A trailing newline is added " -"if necessary. Each message is tagged with a priority composed of a " -"*facility* and a *level*. The optional *priority* argument, which defaults " -"to :const:`LOG_INFO`, determines the message priority. If the facility is " -"not encoded in *priority* using logical-or (``LOG_INFO | LOG_USER``), the " -"value given in the :func:`openlog` call is used." -msgstr "" -"Envia a string *message* para o registrador do sistema. Uma nova linha final " -"é adicionada, se necessário. Cada mensagem é marcada com uma prioridade " -"composta por um *facility* e um *level*. O argumento opcional *priority*, " -"cujo padrão é :const:`LOG_INFO`, determina a prioridade da mensagem. Se a " -"facilidade não está codificada em *priority* usando o OU lógico (``LOG_INFO " -"| LOG_USER``), o valor dado na chamada :func:`openlog` é usado." - -#: ../../library/syslog.rst:33 -msgid "" -"If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, :" -"func:`openlog` will be called with no arguments." -msgstr "" -"Se :func:`openlog` não foi chamado antes da chamada para :func:`syslog`, :" -"func:`openlog` será chamado sem argumentos." - -#: ../../library/syslog.rst:36 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.syslog`` with arguments " -"``priority``, ``message``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.syslog`` com os " -"argumentos ``priority``, ``message``." - -#: ../../library/syslog.rst:38 -msgid "" -"In previous versions, :func:`openlog` would not be called automatically if " -"it wasn't called prior to the call to :func:`syslog`, deferring to the " -"syslog implementation to call ``openlog()``." -msgstr "" -"Nas versões anteriores, :func:`openlog` não seria chamado automaticamente se " -"não fosse chamado antes da chamada para :func:`syslog`, adiando a " -"implementação do syslog para chamar ``openlog()``." - -#: ../../library/syslog.rst:43 -msgid "" -"This function is restricted in subinterpreters. (Only code that runs in " -"multiple interpreters is affected and the restriction is not relevant for " -"most users.) :func:`openlog` must be called in the main interpreter before :" -"func:`syslog` may be used in a subinterpreter. Otherwise it will raise :exc:" -"`RuntimeError`." -msgstr "" -"Esta função é restrita em subinterpretadores. (Apenas o código que executa " -"em vários interpretadores é afetado e a restrição não é relevante para a " -"maioria dos usuários.) :func:`openlog` deve ser chamado no interpretador " -"principal antes de :func:`syslog` pode ser usado em um subinterpretador. " -"Caso contrário, vai levantar :exc:`RuntimeError`." - -#: ../../library/syslog.rst:53 -msgid "" -"Logging options of subsequent :func:`syslog` calls can be set by calling :" -"func:`openlog`. :func:`syslog` will call :func:`openlog` with no arguments " -"if the log is not currently open." -msgstr "" -"As opções de log das chamadas subsequentes :func:`syslog` podem ser " -"definidas chamando :func:`openlog`. :func:`syslog` irá chamar :func:" -"`openlog` sem argumentos se o log não estiver aberto no momento." - -#: ../../library/syslog.rst:57 -msgid "" -"The optional *ident* keyword argument is a string which is prepended to " -"every message, and defaults to ``sys.argv[0]`` with leading path components " -"stripped. The optional *logoption* keyword argument (default is 0) is a bit " -"field -- see below for possible values to combine. The optional *facility* " -"keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " -"for messages which do not have a facility explicitly encoded." -msgstr "" -"O argumento nomeado opcional *ident* é uma string que é prefixada a cada " -"mensagem, e o padrão é ``sys.argv[0]`` com os componentes do caminho inicial " -"removidos. O argumento nomeado opcional *logoption* (o padrão é 0) é um " -"campo de bits -- veja abaixo os valores possíveis para combinar. O argumento " -"nomeado opcional *facility* (o padrão é :const:`LOG_USER`) define o recurso " -"padrão para mensagens que não possuem um recurso explicitamente codificado." - -#: ../../library/syslog.rst:64 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " -"``ident``, ``logoption``, ``facility``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.openlog`` com os " -"argumentos ``ident``, ``logoption``, ``facility``." - -#: ../../library/syslog.rst:66 -msgid "" -"In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " -"required." -msgstr "" -"Nas versões anteriores, os argumentos nomeados não eram permitidos e *ident* " -"era obrigatório." - -#: ../../library/syslog.rst:70 ../../library/syslog.rst:89 -msgid "" -"This function is restricted in subinterpreters. (Only code that runs in " -"multiple interpreters is affected and the restriction is not relevant for " -"most users.) This may only be called in the main interpreter. It will raise :" -"exc:`RuntimeError` if called in a subinterpreter." -msgstr "" -"Esta função é restrita em subinterpretadores. (Apenas o código que executa " -"em vários interpretadores é afetado e a restrição não é relevante para a " -"maioria dos usuários.) Isso deve ser chamado no interpretador principal.Vai " -"levantar :exc:`RuntimeError` se chamado em um subinterpretador." - -#: ../../library/syslog.rst:80 -msgid "" -"Reset the syslog module values and call the system library ``closelog()``." -msgstr "" -"Redefine os valores do módulo syslog e chama a biblioteca de sistema " -"``closelog()``." - -#: ../../library/syslog.rst:82 -msgid "" -"This causes the module to behave as it does when initially imported. For " -"example, :func:`openlog` will be called on the first :func:`syslog` call " -"(if :func:`openlog` hasn't already been called), and *ident* and other :func:" -"`openlog` parameters are reset to defaults." -msgstr "" -"Isso faz com que o módulo se comporte como quando importado inicialmente. " -"Por exemplo, :func:`openlog` será chamado na primeira chamada :func:`syslog` " -"(se :func:`openlog` ainda não foi chamado), e *ident* e outro :func:" -"`openlog` os parâmetros são redefinidos para os padrões." - -#: ../../library/syslog.rst:87 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.closelog`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.closelog`` sem " -"argumentos." - -#: ../../library/syslog.rst:99 -msgid "" -"Set the priority mask to *maskpri* and return the previous mask value. " -"Calls to :func:`syslog` with a priority level not set in *maskpri* are " -"ignored. The default is to log all priorities. The function " -"``LOG_MASK(pri)`` calculates the mask for the individual priority *pri*. " -"The function ``LOG_UPTO(pri)`` calculates the mask for all priorities up to " -"and including *pri*." -msgstr "" -"Define a máscara de prioridade como *maskpri* e retorna o valor da máscara " -"anterior. Chamadas para :func:`syslog` com um nível de prioridade não " -"definido em *maskpri* são ignoradas. O padrão é registrar todas as " -"prioridades. A função ``LOG_MASK(pri)`` calcula a máscara para a prioridade " -"individual *pri*. A função ``LOG_UPTO(pri)`` calcula a máscara para todas as " -"prioridades até e incluindo *pri*." - -#: ../../library/syslog.rst:106 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.setlogmask`` with " -"argument ``maskpri``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.setlogmask`` com o " -"argumento ``maskpri``." - -#: ../../library/syslog.rst:108 -msgid "The module defines the following constants:" -msgstr "O módulo define as seguintes constantes:" - -#: ../../library/syslog.rst:120 -msgid "Priority levels (high to low)." -msgstr "Níveis de prioridade (alto a baixo)." - -#: ../../library/syslog.rst:149 -msgid "" -"Facilities, depending on availability in ```` for :const:" -"`LOG_AUTHPRIV`, :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:" -"`LOG_REMOTEAUTH`, :const:`LOG_INSTALL` and :const:`LOG_RAS`." -msgstr "" -"Facilidades, dependendo da disponibilidade em ```` para :const:" -"`LOG_AUTHPRIV`, :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:" -"`LOG_REMOTEAUTH`, :const:`LOG_INSTALL` e :const:`LOG_RAS`." - -#: ../../library/syslog.rst:153 -msgid "" -"Added :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:`LOG_REMOTEAUTH`, :" -"const:`LOG_INSTALL`, :const:`LOG_RAS`, and :const:`LOG_LAUNCHD`." -msgstr "" -"Adicionados :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:" -"`LOG_REMOTEAUTH`, :const:`LOG_INSTALL`, :const:`LOG_RAS` e :const:" -"`LOG_LAUNCHD`." - -#: ../../library/syslog.rst:164 -msgid "" -"Log options, depending on availability in ```` for :const:" -"`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` and :const:`LOG_PERROR`." -msgstr "" -"Opções de log, dependendo da disponibilidade em ```` para :const:" -"`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` e :const:`LOG_PERROR`." - -#: ../../library/syslog.rst:169 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/syslog.rst:172 -msgid "Simple example" -msgstr "Exemplo simples" - -#: ../../library/syslog.rst:174 -msgid "A simple set of examples::" -msgstr "Um conjunto simples de exemplos::" - -#: ../../library/syslog.rst:182 -msgid "" -"An example of setting some log options, these would include the process ID " -"in logged messages, and write the messages to the destination facility used " -"for mail logging::" -msgstr "" -"Um exemplo de configuração de algumas opções de log, isso incluiria o ID do " -"processo nas mensagens registradas e escreveria as mensagens no recurso de " -"destino usado para o log de correio::" diff --git a/library/tabnanny.po b/library/tabnanny.po deleted file mode 100644 index aebfeb6c5..000000000 --- a/library/tabnanny.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tabnanny.rst:2 -msgid ":mod:`!tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation" -msgstr ":mod:`!tabnanny` --- Detecção de indentação ambígua" - -#: ../../library/tabnanny.rst:13 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tabnanny.py`" - -#: ../../library/tabnanny.rst:17 -msgid "" -"For the time being this module is intended to be called as a script. However " -"it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` " -"described below." -msgstr "" -"Por enquanto, este módulo deve ser chamado como um script. No entanto, é " -"possível importá-lo para um IDE e usar a função :func:`check` descrita " -"abaixo." - -#: ../../library/tabnanny.rst:23 -msgid "" -"The API provided by this module is likely to change in future releases; such " -"changes may not be backward compatible." -msgstr "" -"A API fornecida por este módulo provavelmente mudará em versões futuras; " -"essas mudanças podem não ser compatíveis com versões anteriores." - -#: ../../library/tabnanny.rst:29 -msgid "" -"If *file_or_dir* is a directory and not a symbolic link, then recursively " -"descend the directory tree named by *file_or_dir*, checking all :file:`.py` " -"files along the way. If *file_or_dir* is an ordinary Python source file, it " -"is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are " -"written to standard output using the :func:`print` function." -msgstr "" -"Se *file_or_dir* for um diretório e não um link simbólico, desce " -"recursivamente a árvore de diretórios nomeada por *file_or_dir*, verificando " -"todos os arquivos :file:`.py` ao longo do caminho. Se *file_or_dir* for um " -"arquivo-fonte comum do Python, ele será verificado quanto a problemas " -"relacionados ao espaço em branco. As mensagens de diagnóstico são gravadas " -"na saída padrão usando a função :func:`print`." - -#: ../../library/tabnanny.rst:38 -msgid "" -"Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by " -"the ``-v`` option if called as a script." -msgstr "" -"Sinalizador indicando se as mensagens detalhadas devem ser impressas. Isso é " -"incrementado pela opção ``-v`` se chamado como um script." - -#: ../../library/tabnanny.rst:44 -msgid "" -"Flag indicating whether to print only the filenames of files containing " -"whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if " -"called as a script." -msgstr "" -"Sinalizador indicando se os nomes dos arquivos devem ser impressos apenas " -"com problemas relacionados a espaços em branco. Isso é definido como true " -"pela opção ``-q`` se chamado como um script." - -#: ../../library/tabnanny.rst:51 -msgid "" -"Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured " -"and handled in :func:`check`." -msgstr "" -"Levantada por :func:`process_tokens` se detectar um recuo ambíguo. Capturado " -"e manipulado em :func:`check`." - -#: ../../library/tabnanny.rst:57 -msgid "" -"This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :" -"mod:`tokenize` module." -msgstr "" -"Esta função é usada por :func:`check` para processar os tokens gerados pelo " -"módulo :mod:`tokenize`." - -#: ../../library/tabnanny.rst:66 -msgid "Module :mod:`tokenize`" -msgstr "Módulo :mod:`tokenize`" - -#: ../../library/tabnanny.rst:67 -msgid "Lexical scanner for Python source code." -msgstr "Scanner léxico para código-fonte Python." diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po deleted file mode 100644 index 6966c5532..000000000 --- a/library/tarfile.po +++ /dev/null @@ -1,1773 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Giovana Morais , 2021 -# i17obot , 2021 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tarfile.rst:2 -msgid ":mod:`!tarfile` --- Read and write tar archive files" -msgstr ":mod:`!tarfile` --- Ler e gravar arquivos do tipo tar" - -#: ../../library/tarfile.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tarfile.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tarfile.py`" - -#: ../../library/tarfile.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module makes it possible to read and write tar archives, " -"including those using gzip, bz2 and lzma compression. Use the :mod:`zipfile` " -"module to read or write :file:`.zip` files, or the higher-level functions " -"in :ref:`shutil `." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:19 -msgid "Some facts and figures:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:21 -msgid "" -"reads and writes :mod:`gzip`, :mod:`bz2` and :mod:`lzma` compressed archives " -"if the respective modules are available." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:24 -msgid "read/write support for the POSIX.1-1988 (ustar) format." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:26 -msgid "" -"read/write support for the GNU tar format including *longname* and " -"*longlink* extensions, read-only support for all variants of the *sparse* " -"extension including restoration of sparse files." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:30 -msgid "read/write support for the POSIX.1-2001 (pax) format." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:32 -msgid "" -"handles directories, regular files, hardlinks, symbolic links, fifos, " -"character devices and block devices and is able to acquire and restore file " -"information like timestamp, access permissions and owner." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:36 -msgid "Added support for :mod:`lzma` compression." -msgstr "Adiciona suporte para compressão :mod:`lzma`." - -#: ../../library/tarfile.rst:39 -msgid "" -"Archives are extracted using a :ref:`filter `, " -"which makes it possible to either limit surprising/dangerous features, or to " -"acknowledge that they are expected and the archive is fully trusted. By " -"default, archives are fully trusted, but this default is deprecated and " -"slated to change in Python 3.14." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:49 -msgid "" -"Return a :class:`TarFile` object for the pathname *name*. For detailed " -"information on :class:`TarFile` objects and the keyword arguments that are " -"allowed, see :ref:`tarfile-objects`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:53 -msgid "" -"*mode* has to be a string of the form ``'filemode[:compression]'``, it " -"defaults to ``'r'``. Here is a full list of mode combinations:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:57 -msgid "mode" -msgstr "modo" - -#: ../../library/tarfile.rst:57 -msgid "action" -msgstr "ação" - -#: ../../library/tarfile.rst:59 -msgid "``'r' or 'r:*'``" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:59 -msgid "Open for reading with transparent compression (recommended)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:62 -msgid "``'r:'``" -msgstr "``'r:'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:62 -msgid "Open for reading exclusively without compression." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:65 -msgid "``'r:gz'``" -msgstr "``'r:gz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:65 -msgid "Open for reading with gzip compression." -msgstr "Aberto para leitura com compactação gzip." - -#: ../../library/tarfile.rst:67 -msgid "``'r:bz2'``" -msgstr "``'r:bz2'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:67 -msgid "Open for reading with bzip2 compression." -msgstr "Aberto para leitura com compactação bzip2." - -#: ../../library/tarfile.rst:69 -msgid "``'r:xz'``" -msgstr "``'r:xz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:69 -msgid "Open for reading with lzma compression." -msgstr "Aberto para leitura com compactação lzma." - -#: ../../library/tarfile.rst:71 -msgid "``'x'`` or ``'x:'``" -msgstr "``'x'`` ou ``'x:'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:71 -msgid "" -"Create a tarfile exclusively without compression. Raise a :exc:" -"`FileExistsError` exception if it already exists." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:76 -msgid "``'x:gz'``" -msgstr "``'x:gz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:76 -msgid "" -"Create a tarfile with gzip compression. Raise a :exc:`FileExistsError` " -"exception if it already exists." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:80 -msgid "``'x:bz2'``" -msgstr "``'x:bz2'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:80 -msgid "" -"Create a tarfile with bzip2 compression. Raise a :exc:`FileExistsError` " -"exception if it already exists." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:84 -msgid "``'x:xz'``" -msgstr "``'x:xz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:84 -msgid "" -"Create a tarfile with lzma compression. Raise a :exc:`FileExistsError` " -"exception if it already exists." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:88 -msgid "``'a' or 'a:'``" -msgstr "``'a' or 'a:'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:88 -msgid "" -"Open for appending with no compression. The file is created if it does not " -"exist." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:91 -msgid "``'w' or 'w:'``" -msgstr "``'w' or 'w:'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:91 -msgid "Open for uncompressed writing." -msgstr "Aberto para gravação não compactada." - -#: ../../library/tarfile.rst:93 -msgid "``'w:gz'``" -msgstr "``'w:gz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:93 -msgid "Open for gzip compressed writing." -msgstr "Aberto para gravação compactada com gzip." - -#: ../../library/tarfile.rst:95 -msgid "``'w:bz2'``" -msgstr "``'w:bz2'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:95 -msgid "Open for bzip2 compressed writing." -msgstr "Aberto para gravação compactada com bzip2." - -#: ../../library/tarfile.rst:97 -msgid "``'w:xz'``" -msgstr "``'w:xz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:97 -msgid "Open for lzma compressed writing." -msgstr "Aberto para gravação compactada com lzma." - -#: ../../library/tarfile.rst:100 -msgid "" -"Note that ``'a:gz'``, ``'a:bz2'`` or ``'a:xz'`` is not possible. If *mode* " -"is not suitable to open a certain (compressed) file for reading, :exc:" -"`ReadError` is raised. Use *mode* ``'r'`` to avoid this. If a compression " -"method is not supported, :exc:`CompressionError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:105 -msgid "" -"If *fileobj* is specified, it is used as an alternative to a :term:`file " -"object` opened in binary mode for *name*. It is supposed to be at position 0." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:108 -msgid "" -"For modes ``'w:gz'``, ``'x:gz'``, ``'w|gz'``, ``'w:bz2'``, ``'x:bz2'``, ``'w|" -"bz2'``, :func:`tarfile.open` accepts the keyword argument *compresslevel* " -"(default ``9``) to specify the compression level of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:112 -msgid "" -"For modes ``'w:xz'`` and ``'x:xz'``, :func:`tarfile.open` accepts the " -"keyword argument *preset* to specify the compression level of the file." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:115 -msgid "" -"For special purposes, there is a second format for *mode*: ``'filemode|" -"[compression]'``. :func:`tarfile.open` will return a :class:`TarFile` " -"object that processes its data as a stream of blocks. No random seeking " -"will be done on the file. If given, *fileobj* may be any object that has a :" -"meth:`~io.RawIOBase.read` or :meth:`~io.RawIOBase.write` method (depending " -"on the *mode*) that works with bytes. *bufsize* specifies the blocksize and " -"defaults to ``20 * 512`` bytes. Use this variant in combination with e.g. " -"``sys.stdin.buffer``, a socket :term:`file object` or a tape device. " -"However, such a :class:`TarFile` object is limited in that it does not allow " -"random access, see :ref:`tar-examples`. The currently possible modes:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:129 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ../../library/tarfile.rst:129 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: ../../library/tarfile.rst:131 -msgid "``'r|*'``" -msgstr "``'r|*'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:131 -msgid "Open a *stream* of tar blocks for reading with transparent compression." -msgstr "" -"Abre um *stream* de blocos tar para leitura com compactação transparente." - -#: ../../library/tarfile.rst:134 -msgid "``'r|'``" -msgstr "``'r|'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:134 -msgid "Open a *stream* of uncompressed tar blocks for reading." -msgstr "Abre um *stream* de blocos tar não compactados para leitura." - -#: ../../library/tarfile.rst:137 -msgid "``'r|gz'``" -msgstr "``'r|gz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:137 -msgid "Open a gzip compressed *stream* for reading." -msgstr "Abre um *stream* compactado com gzip para leitura." - -#: ../../library/tarfile.rst:140 -msgid "``'r|bz2'``" -msgstr "``'r|bz2'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:140 -msgid "Open a bzip2 compressed *stream* for reading." -msgstr "Abre um *stream* compactado com bzip2 para leitura." - -#: ../../library/tarfile.rst:143 -msgid "``'r|xz'``" -msgstr "``'r|xz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:143 -msgid "Open an lzma compressed *stream* for reading." -msgstr "Abre um *stream* compactado com lzma para leitura." - -#: ../../library/tarfile.rst:146 -msgid "``'w|'``" -msgstr "``'w|'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:146 -msgid "Open an uncompressed *stream* for writing." -msgstr "Abre um *stream* descompactado para gravação." - -#: ../../library/tarfile.rst:148 -msgid "``'w|gz'``" -msgstr "``'w|gz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:148 -msgid "Open a gzip compressed *stream* for writing." -msgstr "Abre um *stream* compactado com gzip para gravação." - -#: ../../library/tarfile.rst:151 -msgid "``'w|bz2'``" -msgstr "``'w|bz2'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:151 -msgid "Open a bzip2 compressed *stream* for writing." -msgstr "Abre um *stream* compactado com bzip2 para gravação." - -#: ../../library/tarfile.rst:154 -msgid "``'w|xz'``" -msgstr "``'w|xz'``" - -#: ../../library/tarfile.rst:154 -msgid "Open an lzma compressed *stream* for writing." -msgstr "Abre um *stream* compactado com lzma para gravação." - -#: ../../library/tarfile.rst:158 ../../library/tarfile.rst:425 -msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added." -msgstr "O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado." - -#: ../../library/tarfile.rst:161 ../../library/tarfile.rst:428 -#: ../../library/tarfile.rst:673 -msgid "The *name* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:164 -msgid "The *compresslevel* keyword argument also works for streams." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:171 -msgid "" -"Class for reading and writing tar archives. Do not use this class directly: " -"use :func:`tarfile.open` instead. See :ref:`tarfile-objects`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:177 -msgid "" -"Return :const:`True` if *name* is a tar archive file, that the :mod:" -"`tarfile` module can read. *name* may be a :class:`str`, file, or file-like " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:180 -msgid "Support for file and file-like objects." -msgstr "Suporte para arquivo e objetos arquivo ou similares." - -#: ../../library/tarfile.rst:184 -msgid "The :mod:`tarfile` module defines the following exceptions:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:189 -msgid "Base class for all :mod:`tarfile` exceptions." -msgstr "Classe base para todas as exceções de :mod:`tarfile`." - -#: ../../library/tarfile.rst:194 -msgid "" -"Is raised when a tar archive is opened, that either cannot be handled by " -"the :mod:`tarfile` module or is somehow invalid." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:200 -msgid "" -"Is raised when a compression method is not supported or when the data cannot " -"be decoded properly." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:206 -msgid "" -"Is raised for the limitations that are typical for stream-like :class:" -"`TarFile` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:212 -msgid "" -"Is raised for *non-fatal* errors when using :meth:`TarFile.extract`, but " -"only if :attr:`TarFile.errorlevel`\\ ``== 2``." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:218 -msgid "Is raised by :meth:`TarInfo.frombuf` if the buffer it gets is invalid." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:223 -msgid "" -"Base class for members :ref:`refused ` by filters." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:228 -msgid "" -"Information about the member that the filter refused to extract, as :ref:" -"`TarInfo `." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:233 -msgid "Raised to refuse extracting a member with an absolute path." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:237 -msgid "Raised to refuse extracting a member outside the destination directory." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:241 -msgid "Raised to refuse extracting a special file (e.g. a device or pipe)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:245 -msgid "Raised to refuse extracting a symbolic link with an absolute path." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:249 -msgid "" -"Raised to refuse extracting a symbolic link pointing outside the destination " -"directory." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:253 -msgid "The following constants are available at the module level:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:257 -msgid "" -"The default character encoding: ``'utf-8'`` on Windows, the value returned " -"by :func:`sys.getfilesystemencoding` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:263 -msgid "A regular file :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "Um arquivo normal :attr:`~TarInfo.type`." - -#: ../../library/tarfile.rst:267 -msgid "A link (inside tarfile) :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:271 -msgid "A symbolic link :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:275 -msgid "A character special device :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:279 -msgid "A block special device :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:283 -msgid "A directory :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:287 -msgid "A FIFO special device :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:291 -msgid "A contiguous file :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:295 -msgid "A GNU tar longname :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:299 -msgid "A GNU tar longlink :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:303 -msgid "A GNU tar sparse file :attr:`~TarInfo.type`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:306 -msgid "" -"Each of the following constants defines a tar archive format that the :mod:" -"`tarfile` module is able to create. See section :ref:`tar-formats` for " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:313 -msgid "POSIX.1-1988 (ustar) format." -msgstr "formato POSIX.1-1988 (ustar)." - -#: ../../library/tarfile.rst:318 -msgid "GNU tar format." -msgstr "Formato tar GNU" - -#: ../../library/tarfile.rst:323 -msgid "POSIX.1-2001 (pax) format." -msgstr "formato POSIX.1-2001 (pax)." - -#: ../../library/tarfile.rst:328 -msgid "" -"The default format for creating archives. This is currently :const:" -"`PAX_FORMAT`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:330 -msgid "" -"The default format for new archives was changed to :const:`PAX_FORMAT` from :" -"const:`GNU_FORMAT`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:337 -msgid "Module :mod:`zipfile`" -msgstr "Módulo :mod:`zipfile`" - -#: ../../library/tarfile.rst:338 -msgid "Documentation of the :mod:`zipfile` standard module." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:340 -msgid ":ref:`archiving-operations`" -msgstr ":ref:`archiving-operations`" - -#: ../../library/tarfile.rst:341 -msgid "" -"Documentation of the higher-level archiving facilities provided by the " -"standard :mod:`shutil` module." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:344 -msgid "" -"`GNU tar manual, Basic Tar Format `_" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:345 -msgid "Documentation for tar archive files, including GNU tar extensions." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:351 -msgid "TarFile Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:353 -msgid "" -"The :class:`TarFile` object provides an interface to a tar archive. A tar " -"archive is a sequence of blocks. An archive member (a stored file) is made " -"up of a header block followed by data blocks. It is possible to store a file " -"in a tar archive several times. Each archive member is represented by a :" -"class:`TarInfo` object, see :ref:`tarinfo-objects` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:359 -msgid "" -"A :class:`TarFile` object can be used as a context manager in a :keyword:" -"`with` statement. It will automatically be closed when the block is " -"completed. Please note that in the event of an exception an archive opened " -"for writing will not be finalized; only the internally used file object will " -"be closed. See the :ref:`tar-examples` section for a use case." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:365 -msgid "Added support for the context management protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:370 -msgid "" -"All following arguments are optional and can be accessed as instance " -"attributes as well." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:373 -msgid "" -"*name* is the pathname of the archive. *name* may be a :term:`path-like " -"object`. It can be omitted if *fileobj* is given. In this case, the file " -"object's :attr:`!name` attribute is used if it exists." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:377 -msgid "" -"*mode* is either ``'r'`` to read from an existing archive, ``'a'`` to append " -"data to an existing file, ``'w'`` to create a new file overwriting an " -"existing one, or ``'x'`` to create a new file only if it does not already " -"exist." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:381 -msgid "" -"If *fileobj* is given, it is used for reading or writing data. If it can be " -"determined, *mode* is overridden by *fileobj*'s mode. *fileobj* will be used " -"from position 0." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:387 -msgid "*fileobj* is not closed, when :class:`TarFile` is closed." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:389 -msgid "" -"*format* controls the archive format for writing. It must be one of the " -"constants :const:`USTAR_FORMAT`, :const:`GNU_FORMAT` or :const:`PAX_FORMAT` " -"that are defined at module level. When reading, format will be automatically " -"detected, even if different formats are present in a single archive." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:394 -msgid "" -"The *tarinfo* argument can be used to replace the default :class:`TarInfo` " -"class with a different one." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:397 -msgid "" -"If *dereference* is :const:`False`, add symbolic and hard links to the " -"archive. If it is :const:`True`, add the content of the target files to the " -"archive. This has no effect on systems that do not support symbolic links." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:401 -msgid "" -"If *ignore_zeros* is :const:`False`, treat an empty block as the end of the " -"archive. If it is :const:`True`, skip empty (and invalid) blocks and try to " -"get as many members as possible. This is only useful for reading " -"concatenated or damaged archives." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:405 -msgid "" -"*debug* can be set from ``0`` (no debug messages) up to ``3`` (all debug " -"messages). The messages are written to ``sys.stderr``." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:408 -msgid "" -"*errorlevel* controls how extraction errors are handled, see :attr:`the " -"corresponding attribute `." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:411 -msgid "" -"The *encoding* and *errors* arguments define the character encoding to be " -"used for reading or writing the archive and how conversion errors are going " -"to be handled. The default settings will work for most users. See section :" -"ref:`tar-unicode` for in-depth information." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:416 -msgid "" -"The *pax_headers* argument is an optional dictionary of strings which will " -"be added as a pax global header if *format* is :const:`PAX_FORMAT`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:419 -msgid "" -"If *stream* is set to :const:`True` then while reading the archive info " -"about files in the archive are not cached, saving memory." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:422 ../../library/tarfile.rst:742 -msgid "Use ``'surrogateescape'`` as the default for the *errors* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:431 -msgid "Add the *stream* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:436 -msgid "" -"Alternative constructor. The :func:`tarfile.open` function is actually a " -"shortcut to this classmethod." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:442 -msgid "" -"Return a :class:`TarInfo` object for member *name*. If *name* can not be " -"found in the archive, :exc:`KeyError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:447 -msgid "" -"If a member occurs more than once in the archive, its last occurrence is " -"assumed to be the most up-to-date version." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:453 -msgid "" -"Return the members of the archive as a list of :class:`TarInfo` objects. The " -"list has the same order as the members in the archive." -msgstr "" -"Retorna os membros do arquivo como uma lista de objetos :class:`TarInfo`. A " -"lista tem a mesma ordem que os membros no arquivo." - -#: ../../library/tarfile.rst:459 -msgid "" -"Return the members as a list of their names. It has the same order as the " -"list returned by :meth:`getmembers`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:465 -msgid "" -"Print a table of contents to ``sys.stdout``. If *verbose* is :const:`False`, " -"only the names of the members are printed. If it is :const:`True`, output " -"similar to that of :program:`ls -l` is produced. If optional *members* is " -"given, it must be a subset of the list returned by :meth:`getmembers`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:470 -msgid "Added the *members* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:476 -msgid "" -"Return the next member of the archive as a :class:`TarInfo` object, when :" -"class:`TarFile` is opened for reading. Return :const:`None` if there is no " -"more available." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:483 -msgid "" -"Extract all members from the archive to the current working directory or " -"directory *path*. If optional *members* is given, it must be a subset of the " -"list returned by :meth:`getmembers`. Directory information like owner, " -"modification time and permissions are set after all members have been " -"extracted. This is done to work around two problems: A directory's " -"modification time is reset each time a file is created in it. And, if a " -"directory's permissions do not allow writing, extracting files to it will " -"fail." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:491 -msgid "" -"If *numeric_owner* is :const:`True`, the uid and gid numbers from the " -"tarfile are used to set the owner/group for the extracted files. Otherwise, " -"the named values from the tarfile are used." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:495 -msgid "" -"The *filter* argument specifies how ``members`` are modified or rejected " -"before extraction. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details. It is " -"recommended to set this explicitly depending on which *tar* features you " -"need to support." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:503 -msgid "" -"Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " -"is possible that files are created outside of *path*, e.g. members that have " -"absolute filenames starting with ``\"/\"`` or filenames with two dots ``\".." -"\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:508 ../../library/tarfile.rst:541 -msgid "" -"Set ``filter='data'`` to prevent the most dangerous security issues, and " -"read the :ref:`tarfile-extraction-filter` section for details." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:511 ../../library/tarfile.rst:547 -msgid "Added the *numeric_owner* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *numeric_owner*." - -#: ../../library/tarfile.rst:514 ../../library/tarfile.rst:550 -msgid "The *path* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "O parâmetro *path* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/tarfile.rst:517 ../../library/tarfile.rst:553 -#: ../../library/tarfile.rst:635 -msgid "Added the *filter* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *filter*." - -#: ../../library/tarfile.rst:523 -msgid "" -"Extract a member from the archive to the current working directory, using " -"its full name. Its file information is extracted as accurately as possible. " -"*member* may be a filename or a :class:`TarInfo` object. You can specify a " -"different directory using *path*. *path* may be a :term:`path-like object`. " -"File attributes (owner, mtime, mode) are set unless *set_attrs* is false." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:529 -msgid "" -"The *numeric_owner* and *filter* arguments are the same as for :meth:" -"`extractall`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:534 -msgid "" -"The :meth:`extract` method does not take care of several extraction issues. " -"In most cases you should consider using the :meth:`extractall` method." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:539 -msgid "See the warning for :meth:`extractall`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:544 -msgid "Added the *set_attrs* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:559 -msgid "" -"Extract a member from the archive as a file object. *member* may be a " -"filename or a :class:`TarInfo` object. If *member* is a regular file or a " -"link, an :class:`io.BufferedReader` object is returned. For all other " -"existing members, :const:`None` is returned. If *member* does not appear in " -"the archive, :exc:`KeyError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:565 -msgid "Return an :class:`io.BufferedReader` object." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:568 -msgid "" -"The returned :class:`io.BufferedReader` object has the :attr:`!mode` " -"attribute which is always equal to ``'rb'``." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:575 -msgid "" -"If *errorlevel* is ``0``, errors are ignored when using :meth:`TarFile." -"extract` and :meth:`TarFile.extractall`. Nevertheless, they appear as error " -"messages in the debug output when *debug* is greater than 0. If ``1`` (the " -"default), all *fatal* errors are raised as :exc:`OSError` or :exc:" -"`FilterError` exceptions. If ``2``, all *non-fatal* errors are raised as :" -"exc:`TarError` exceptions as well." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:583 -msgid "" -"Some exceptions, e.g. ones caused by wrong argument types or data " -"corruption, are always raised." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:586 -msgid "" -"Custom :ref:`extraction filters ` should raise :" -"exc:`FilterError` for *fatal* errors and :exc:`ExtractError` for *non-fatal* " -"ones." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:590 -msgid "" -"Note that when an exception is raised, the archive may be partially " -"extracted. It is the user’s responsibility to clean up." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:597 -msgid "" -"The :ref:`extraction filter ` used as a default " -"for the *filter* argument of :meth:`~TarFile.extract` and :meth:`~TarFile." -"extractall`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:601 -msgid "" -"The attribute may be ``None`` or a callable. String names are not allowed " -"for this attribute, unlike the *filter* argument to :meth:`~TarFile.extract`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:605 -msgid "" -"If ``extraction_filter`` is ``None`` (the default), calling an extraction " -"method without a *filter* argument will raise a ``DeprecationWarning``, and " -"fall back to the :func:`fully_trusted ` filter, whose " -"dangerous behavior matches previous versions of Python." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:611 -msgid "" -"In Python 3.14+, leaving ``extraction_filter=None`` will cause extraction " -"methods to use the :func:`data ` filter by default." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:614 -msgid "" -"The attribute may be set on instances or overridden in subclasses. It also " -"is possible to set it on the ``TarFile`` class itself to set a global " -"default, although, since it affects all uses of *tarfile*, it is best " -"practice to only do so in top-level applications or :mod:`site configuration " -"`. To set a global default this way, a filter function needs to be " -"wrapped in :func:`staticmethod()` to prevent injection of a ``self`` " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:624 -msgid "" -"Add the file *name* to the archive. *name* may be any type of file " -"(directory, fifo, symbolic link, etc.). If given, *arcname* specifies an " -"alternative name for the file in the archive. Directories are added " -"recursively by default. This can be avoided by setting *recursive* to :const:" -"`False`. Recursion adds entries in sorted order. If *filter* is given, it " -"should be a function that takes a :class:`TarInfo` object argument and " -"returns the changed :class:`TarInfo` object. If it instead returns :const:" -"`None` the :class:`TarInfo` object will be excluded from the archive. See :" -"ref:`tar-examples` for an example." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:638 -msgid "Recursion adds entries in sorted order." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:644 -msgid "" -"Add the :class:`TarInfo` object *tarinfo* to the archive. If *tarinfo* " -"represents a non zero-size regular file, the *fileobj* argument should be a :" -"term:`binary file`, and ``tarinfo.size`` bytes are read from it and added to " -"the archive. You can create :class:`TarInfo` objects directly, or by using :" -"meth:`gettarinfo`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:651 -msgid "*fileobj* must be given for non-zero-sized regular files." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:656 -msgid "" -"Create a :class:`TarInfo` object from the result of :func:`os.stat` or " -"equivalent on an existing file. The file is either named by *name*, or " -"specified as a :term:`file object` *fileobj* with a file descriptor. *name* " -"may be a :term:`path-like object`. If given, *arcname* specifies an " -"alternative name for the file in the archive, otherwise, the name is taken " -"from *fileobj*’s :attr:`~io.FileIO.name` attribute, or the *name* argument. " -"The name should be a text string." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:665 -msgid "" -"You can modify some of the :class:`TarInfo`’s attributes before you add it " -"using :meth:`addfile`. If the file object is not an ordinary file object " -"positioned at the beginning of the file, attributes such as :attr:`~TarInfo." -"size` may need modifying. This is the case for objects such as :class:" -"`~gzip.GzipFile`. The :attr:`~TarInfo.name` may also be modified, in which " -"case *arcname* could be a dummy string." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:679 -msgid "" -"Close the :class:`TarFile`. In write mode, two finishing zero blocks are " -"appended to the archive." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:686 -msgid "A dictionary containing key-value pairs of pax global headers." -msgstr "Um dicionário contendo pares de chave-valor de cabeçalhos globais pax." - -#: ../../library/tarfile.rst:693 -msgid "TarInfo Objects" -msgstr "Objetos TarInfo" - -#: ../../library/tarfile.rst:695 -msgid "" -"A :class:`TarInfo` object represents one member in a :class:`TarFile`. Aside " -"from storing all required attributes of a file (like file type, size, time, " -"permissions, owner etc.), it provides some useful methods to determine its " -"type. It does *not* contain the file's data itself." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:700 -msgid "" -":class:`TarInfo` objects are returned by :class:`TarFile`'s methods :meth:" -"`~TarFile.getmember`, :meth:`~TarFile.getmembers` and :meth:`~TarFile." -"gettarinfo`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:704 -msgid "" -"Modifying the objects returned by :meth:`~TarFile.getmember` or :meth:" -"`~TarFile.getmembers` will affect all subsequent operations on the archive. " -"For cases where this is unwanted, you can use :mod:`copy.copy() ` or " -"call the :meth:`~TarInfo.replace` method to create a modified copy in one " -"step." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:710 -msgid "" -"Several attributes can be set to ``None`` to indicate that a piece of " -"metadata is unused or unknown. Different :class:`TarInfo` methods handle " -"``None`` differently:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:714 -msgid "" -"The :meth:`~TarFile.extract` or :meth:`~TarFile.extractall` methods will " -"ignore the corresponding metadata, leaving it set to a default." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:716 -msgid ":meth:`~TarFile.addfile` will fail." -msgstr ":meth:`~TarFile.addfile` falhará." - -#: ../../library/tarfile.rst:717 -msgid ":meth:`~TarFile.list` will print a placeholder string." -msgstr ":meth:`~TarFile.list` imprimirá uma string como um espaço reservado." - -#: ../../library/tarfile.rst:721 -msgid "Create a :class:`TarInfo` object." -msgstr "Cria um objeto :class:`TarInfo`." - -#: ../../library/tarfile.rst:726 -msgid "Create and return a :class:`TarInfo` object from string buffer *buf*." -msgstr "" -"Cria e retorna um objeto :class:`TarInfo` a partir do buffer de string do " -"parâmetro *buf*." - -#: ../../library/tarfile.rst:728 -msgid "Raises :exc:`HeaderError` if the buffer is invalid." -msgstr "Levanta :exc:`HeaderError` se o buffer for inválido." - -#: ../../library/tarfile.rst:733 -msgid "" -"Read the next member from the :class:`TarFile` object *tarfile* and return " -"it as a :class:`TarInfo` object." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:739 -msgid "" -"Create a string buffer from a :class:`TarInfo` object. For information on " -"the arguments see the constructor of the :class:`TarFile` class." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:746 -msgid "A ``TarInfo`` object has the following public data attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:752 -msgid "Name of the archive member." -msgstr "Nome do arquivo." - -#: ../../library/tarfile.rst:758 -msgid "Size in bytes." -msgstr "Tamanho em bytes." - -#: ../../library/tarfile.rst:764 -msgid "" -"Time of last modification in seconds since the :ref:`epoch `, as in :" -"attr:`os.stat_result.st_mtime`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:769 ../../library/tarfile.rst:780 -#: ../../library/tarfile.rst:812 ../../library/tarfile.rst:823 -#: ../../library/tarfile.rst:834 ../../library/tarfile.rst:845 -msgid "" -"Can be set to ``None`` for :meth:`~TarFile.extract` and :meth:`~TarFile." -"extractall`, causing extraction to skip applying this attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:776 -msgid "Permission bits, as for :func:`os.chmod`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:786 -msgid "" -"File type. *type* is usually one of these constants: :const:`REGTYPE`, :" -"const:`AREGTYPE`, :const:`LNKTYPE`, :const:`SYMTYPE`, :const:`DIRTYPE`, :" -"const:`FIFOTYPE`, :const:`CONTTYPE`, :const:`CHRTYPE`, :const:`BLKTYPE`, :" -"const:`GNUTYPE_SPARSE`. To determine the type of a :class:`TarInfo` object " -"more conveniently, use the ``is*()`` methods below." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:796 -msgid "" -"Name of the target file name, which is only present in :class:`TarInfo` " -"objects of type :const:`LNKTYPE` and :const:`SYMTYPE`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:799 -msgid "" -"For symbolic links (``SYMTYPE``), the *linkname* is relative to the " -"directory that contains the link. For hard links (``LNKTYPE``), the " -"*linkname* is relative to the root of the archive." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:808 -msgid "User ID of the user who originally stored this member." -msgstr "ID do usuário do usuário que originalmente armazenou este membro." - -#: ../../library/tarfile.rst:819 -msgid "Group ID of the user who originally stored this member." -msgstr "ID do grupo do usuário que originalmente armazenou este membro." - -#: ../../library/tarfile.rst:830 -msgid "User name." -msgstr "Nome do usuário." - -#: ../../library/tarfile.rst:841 -msgid "Group name." -msgstr "Nome do grupo." - -#: ../../library/tarfile.rst:852 -msgid "Header checksum." -msgstr "Cabeçalho de soma de verificação." - -#: ../../library/tarfile.rst:858 -msgid "Device major number." -msgstr "Número principal do dispositivo." - -#: ../../library/tarfile.rst:864 -msgid "Device minor number." -msgstr "Número menor do dispositivo." - -#: ../../library/tarfile.rst:870 -msgid "The tar header starts here." -msgstr "O cabeçalho do tar começa aqui." - -#: ../../library/tarfile.rst:876 -msgid "The file's data starts here." -msgstr "Os dados do arquivo começam aqui." - -#: ../../library/tarfile.rst:881 -msgid "Sparse member information." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:887 -msgid "" -"A dictionary containing key-value pairs of an associated pax extended header." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:895 -msgid "" -"Return a *new* copy of the :class:`!TarInfo` object with the given " -"attributes changed. For example, to return a ``TarInfo`` with the group name " -"set to ``'staff'``, use::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:901 -msgid "" -"By default, a deep copy is made. If *deep* is false, the copy is shallow, i." -"e. ``pax_headers`` and any custom attributes are shared with the original " -"``TarInfo`` object." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:905 -msgid "A :class:`TarInfo` object also provides some convenient query methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:910 -msgid "Return :const:`True` if the :class:`TarInfo` object is a regular file." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:915 -msgid "Same as :meth:`isfile`." -msgstr "Igual a :meth:`isfile`." - -#: ../../library/tarfile.rst:920 -msgid "Return :const:`True` if it is a directory." -msgstr "Retorna :const:`True` se for um diretório." - -#: ../../library/tarfile.rst:925 -msgid "Return :const:`True` if it is a symbolic link." -msgstr "Retorna :const:`True` se for um link simbólico." - -#: ../../library/tarfile.rst:930 -msgid "Return :const:`True` if it is a hard link." -msgstr "Retorna :const:`True` se for um link físico." - -#: ../../library/tarfile.rst:935 -msgid "Return :const:`True` if it is a character device." -msgstr "Retorna :const:`True` se for um caractere." - -#: ../../library/tarfile.rst:940 -msgid "Return :const:`True` if it is a block device." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:945 -msgid "Return :const:`True` if it is a FIFO." -msgstr "Retorna :const:`True` se for um FIFO." - -#: ../../library/tarfile.rst:950 -msgid "" -"Return :const:`True` if it is one of character device, block device or FIFO." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:956 -msgid "Extraction filters" -msgstr "Filtros de extração" - -#: ../../library/tarfile.rst:960 -msgid "" -"The *tar* format is designed to capture all details of a UNIX-like " -"filesystem, which makes it very powerful. Unfortunately, the features make " -"it easy to create tar files that have unintended -- and possibly malicious " -"-- effects when extracted. For example, extracting a tar file can overwrite " -"arbitrary files in various ways (e.g. by using absolute paths, ``..`` path " -"components, or symlinks that affect later members)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:968 -msgid "" -"In most cases, the full functionality is not needed. Therefore, *tarfile* " -"supports extraction filters: a mechanism to limit functionality, and thus " -"mitigate some of the security issues." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:974 -msgid ":pep:`706`" -msgstr ":pep:`706`" - -#: ../../library/tarfile.rst:975 -msgid "Contains further motivation and rationale behind the design." -msgstr "Contém a motivação e lógica escolhida para este design." - -#: ../../library/tarfile.rst:977 -msgid "" -"The *filter* argument to :meth:`TarFile.extract` or :meth:`~TarFile." -"extractall` can be:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:980 -msgid "" -"the string ``'fully_trusted'``: Honor all metadata as specified in the " -"archive. Should be used if the user trusts the archive completely, or " -"implements their own complex verification." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:985 -msgid "" -"the string ``'tar'``: Honor most *tar*-specific features (i.e. features of " -"UNIX-like filesystems), but block features that are very likely to be " -"surprising or malicious. See :func:`tar_filter` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:989 -msgid "" -"the string ``'data'``: Ignore or block most features specific to UNIX-like " -"filesystems. Intended for extracting cross-platform data archives. See :func:" -"`data_filter` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:993 -msgid "``None`` (default): Use :attr:`TarFile.extraction_filter`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:995 -msgid "" -"If that is also ``None`` (the default), raise a ``DeprecationWarning``, and " -"fall back to the ``'fully_trusted'`` filter, whose dangerous behavior " -"matches previous versions of Python." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:999 -msgid "" -"In Python 3.14, the ``'data'`` filter will become the default instead. It's " -"possible to switch earlier; see :attr:`TarFile.extraction_filter`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1002 -msgid "" -"A callable which will be called for each extracted member with a :ref:" -"`TarInfo ` describing the member and the destination path " -"to where the archive is extracted (i.e. the same path is used for all " -"members)::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1009 -msgid "" -"The callable is called just before each member is extracted, so it can take " -"the current state of the disk into account. It can:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1013 -msgid "" -"return a :class:`TarInfo` object which will be used instead of the metadata " -"in the archive, or" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1015 -msgid "return ``None``, in which case the member will be skipped, or" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1016 -msgid "" -"raise an exception to abort the operation or skip the member, depending on :" -"attr:`~TarFile.errorlevel`. Note that when extraction is aborted, :meth:" -"`~TarFile.extractall` may leave the archive partially extracted. It does not " -"attempt to clean up." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1022 -msgid "Default named filters" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1024 -msgid "" -"The pre-defined, named filters are available as functions, so they can be " -"reused in custom filters:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1029 -msgid "Return *member* unchanged." -msgstr "Retorna *member* inalterado." - -#: ../../library/tarfile.rst:1031 -msgid "This implements the ``'fully_trusted'`` filter." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1035 -msgid "Implements the ``'tar'`` filter." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1037 -msgid "Strip leading slashes (``/`` and :data:`os.sep`) from filenames." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1038 -msgid "" -":ref:`Refuse ` to extract files with absolute " -"paths (in case the name is absolute even after stripping slashes, e.g. ``C:/" -"foo`` on Windows). This raises :class:`~tarfile.AbsolutePathError`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1042 -msgid "" -":ref:`Refuse ` to extract files whose absolute " -"path (after following symlinks) would end up outside the destination. This " -"raises :class:`~tarfile.OutsideDestinationError`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1045 -msgid "" -"Clear high mode bits (setuid, setgid, sticky) and group/other write bits (:" -"const:`~stat.S_IWGRP` | :const:`~stat.S_IWOTH`)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1048 ../../library/tarfile.rst:1081 -msgid "Return the modified ``TarInfo`` member." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1052 -msgid "" -"Implements the ``'data'`` filter. In addition to what ``tar_filter`` does:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1055 -msgid "" -":ref:`Refuse ` to extract links (hard or soft) " -"that link to absolute paths, or ones that link outside the destination." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1058 -msgid "" -"This raises :class:`~tarfile.AbsoluteLinkError` or :class:`~tarfile." -"LinkOutsideDestinationError`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1061 -msgid "" -"Note that such files are refused even on platforms that do not support " -"symbolic links." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1064 -msgid "" -":ref:`Refuse ` to extract device files (including " -"pipes). This raises :class:`~tarfile.SpecialFileError`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1068 -msgid "For regular files, including hard links:" -msgstr "Para arquivos comuns, incluindo links físicos:" - -#: ../../library/tarfile.rst:1070 -msgid "" -"Set the owner read and write permissions (:const:`~stat.S_IRUSR` | :const:" -"`~stat.S_IWUSR`)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1072 -msgid "" -"Remove the group & other executable permission (:const:`~stat.S_IXGRP` | :" -"const:`~stat.S_IXOTH`) if the owner doesn’t have it (:const:`~stat.S_IXUSR`)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1076 -msgid "" -"For other files (directories), set ``mode`` to ``None``, so that extraction " -"methods skip applying permission bits." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1078 -msgid "" -"Set user and group info (``uid``, ``gid``, ``uname``, ``gname``) to " -"``None``, so that extraction methods skip setting it." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1087 -msgid "Filter errors" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1089 -msgid "" -"When a filter refuses to extract a file, it will raise an appropriate " -"exception, a subclass of :class:`~tarfile.FilterError`. This will abort the " -"extraction if :attr:`TarFile.errorlevel` is 1 or more. With ``errorlevel=0`` " -"the error will be logged and the member will be skipped, but extraction will " -"continue." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1097 -msgid "Hints for further verification" -msgstr "Dicas para verificação adicional" - -#: ../../library/tarfile.rst:1099 -msgid "" -"Even with ``filter='data'``, *tarfile* is not suited for extracting " -"untrusted files without prior inspection. Among other issues, the pre-" -"defined filters do not prevent denial-of-service attacks. Users should do " -"additional checks." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1104 -msgid "Here is an incomplete list of things to consider:" -msgstr "Aqui está uma lista incompleta de itens a serem considerados:" - -#: ../../library/tarfile.rst:1106 -msgid "" -"Extract to a :func:`new temporary directory ` to prevent e." -"g. exploiting pre-existing links, and to make it easier to clean up after a " -"failed extraction." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1109 -msgid "" -"When working with untrusted data, use external (e.g. OS-level) limits on " -"disk, memory and CPU usage." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1111 -msgid "" -"Check filenames against an allow-list of characters (to filter out control " -"characters, confusables, foreign path separators, etc.)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1114 -msgid "" -"Check that filenames have expected extensions (discouraging files that " -"execute when you “click on them”, or extension-less files like Windows " -"special device names)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1116 -msgid "" -"Limit the number of extracted files, total size of extracted data, filename " -"length (including symlink length), and size of individual files." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1118 -msgid "Check for files that would be shadowed on case-insensitive filesystems." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1120 -msgid "Also note that:" -msgstr "Observe também que:" - -#: ../../library/tarfile.rst:1122 -msgid "" -"Tar files may contain multiple versions of the same file. Later ones are " -"expected to overwrite any earlier ones. This feature is crucial to allow " -"updating tape archives, but can be abused maliciously." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1126 -msgid "" -"*tarfile* does not protect against issues with “live” data, e.g. an attacker " -"tinkering with the destination (or source) directory while extraction (or " -"archiving) is in progress." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1132 -msgid "Supporting older Python versions" -msgstr "Suporte a versões mais antigas do Python" - -#: ../../library/tarfile.rst:1134 -msgid "" -"Extraction filters were added to Python 3.12, but may be backported to older " -"versions as security updates. To check whether the feature is available, use " -"e.g. ``hasattr(tarfile, 'data_filter')`` rather than checking the Python " -"version." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1139 -msgid "" -"The following examples show how to support Python versions with and without " -"the feature. Note that setting ``extraction_filter`` will affect any " -"subsequent operations." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1143 -msgid "Fully trusted archive::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1148 -msgid "" -"Use the ``'data'`` filter if available, but revert to Python 3.11 behavior " -"(``'fully_trusted'``) if this feature is not available::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1155 -msgid "Use the ``'data'`` filter; *fail* if it is not available::" -msgstr "Use o filtro ``'data'``; *fail* se ele não estiver disponível::" - -#: ../../library/tarfile.rst:1159 -msgid "or::" -msgstr "ou::" - -#: ../../library/tarfile.rst:1164 -msgid "Use the ``'data'`` filter; *warn* if it is not available::" -msgstr "Use o filtro ``'data'``; *warn* se ele não estiver disponível::" - -#: ../../library/tarfile.rst:1175 -msgid "Stateful extraction filter example" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1177 -msgid "" -"While *tarfile*'s extraction methods take a simple *filter* callable, custom " -"filters may be more complex objects with an internal state. It may be useful " -"to write these as context managers, to be used like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1184 -msgid "Such a filter can be written as, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1206 -msgid "Command-Line Interface" -msgstr "Interface de Linha de Comando" - -#: ../../library/tarfile.rst:1210 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module provides a simple command-line interface to " -"interact with tar archives." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1213 -msgid "" -"If you want to create a new tar archive, specify its name after the :option:" -"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1220 -msgid "Passing a directory is also acceptable:" -msgstr "Passar um diretório também é aceito:" - -#: ../../library/tarfile.rst:1226 -msgid "" -"If you want to extract a tar archive into the current directory, use the :" -"option:`-e` option:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1233 -msgid "" -"You can also extract a tar archive into a different directory by passing the " -"directory's name:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1240 -msgid "For a list of the files in a tar archive, use the :option:`-l` option:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1248 -msgid "Command-line options" -msgstr "Opções de linha de comando" - -#: ../../library/tarfile.rst:1253 -msgid "List files in a tarfile." -msgstr "Lista os arquivos em um arquivo tar." - -#: ../../library/tarfile.rst:1258 -msgid "Create tarfile from source files." -msgstr "Cria um arquivo tar a partir dos arquivos de origem." - -#: ../../library/tarfile.rst:1263 -msgid "" -"Extract tarfile into the current directory if *output_dir* is not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1268 -msgid "Test whether the tarfile is valid or not." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1272 -msgid "Verbose output." -msgstr "Saída detalhada." - -#: ../../library/tarfile.rst:1276 -msgid "" -"Specifies the *filter* for ``--extract``. See :ref:`tarfile-extraction-" -"filter` for details. Only string names are accepted (that is, " -"``fully_trusted``, ``tar``, and ``data``)." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1284 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/tarfile.rst:1286 -msgid "How to extract an entire tar archive to the current working directory::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1293 -msgid "" -"How to extract a subset of a tar archive with :meth:`TarFile.extractall` " -"using a generator function instead of a list::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1308 -msgid "How to create an uncompressed tar archive from a list of filenames::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1316 -msgid "The same example using the :keyword:`with` statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1323 -msgid "" -"How to read a gzip compressed tar archive and display some member " -"information::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1337 -msgid "" -"How to create an archive and reset the user information using the *filter* " -"parameter in :meth:`TarFile.add`::" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1353 -msgid "Supported tar formats" -msgstr "Formatos tar suportados" - -#: ../../library/tarfile.rst:1355 -msgid "" -"There are three tar formats that can be created with the :mod:`tarfile` " -"module:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1357 -msgid "" -"The POSIX.1-1988 ustar format (:const:`USTAR_FORMAT`). It supports filenames " -"up to a length of at best 256 characters and linknames up to 100 characters. " -"The maximum file size is 8 GiB. This is an old and limited but widely " -"supported format." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1362 -msgid "" -"The GNU tar format (:const:`GNU_FORMAT`). It supports long filenames and " -"linknames, files bigger than 8 GiB and sparse files. It is the de facto " -"standard on GNU/Linux systems. :mod:`tarfile` fully supports the GNU tar " -"extensions for long names, sparse file support is read-only." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1367 -msgid "" -"The POSIX.1-2001 pax format (:const:`PAX_FORMAT`). It is the most flexible " -"format with virtually no limits. It supports long filenames and linknames, " -"large files and stores pathnames in a portable way. Modern tar " -"implementations, including GNU tar, bsdtar/libarchive and star, fully " -"support extended *pax* features; some old or unmaintained libraries may not, " -"but should treat *pax* archives as if they were in the universally supported " -"*ustar* format. It is the current default format for new archives." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1375 -msgid "" -"It extends the existing *ustar* format with extra headers for information " -"that cannot be stored otherwise. There are two flavours of pax headers: " -"Extended headers only affect the subsequent file header, global headers are " -"valid for the complete archive and affect all following files. All the data " -"in a pax header is encoded in *UTF-8* for portability reasons." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1381 -msgid "" -"There are some more variants of the tar format which can be read, but not " -"created:" -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1384 -msgid "" -"The ancient V7 format. This is the first tar format from Unix Seventh " -"Edition, storing only regular files and directories. Names must not be " -"longer than 100 characters, there is no user/group name information. Some " -"archives have miscalculated header checksums in case of fields with non-" -"ASCII characters." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1389 -msgid "" -"The SunOS tar extended format. This format is a variant of the POSIX.1-2001 " -"pax format, but is not compatible." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1395 -msgid "Unicode issues" -msgstr "Problemas de Unicode" - -#: ../../library/tarfile.rst:1397 -msgid "" -"The tar format was originally conceived to make backups on tape drives with " -"the main focus on preserving file system information. Nowadays tar archives " -"are commonly used for file distribution and exchanging archives over " -"networks. One problem of the original format (which is the basis of all " -"other formats) is that there is no concept of supporting different character " -"encodings. For example, an ordinary tar archive created on a *UTF-8* system " -"cannot be read correctly on a *Latin-1* system if it contains non-*ASCII* " -"characters. Textual metadata (like filenames, linknames, user/group names) " -"will appear damaged. Unfortunately, there is no way to autodetect the " -"encoding of an archive. The pax format was designed to solve this problem. " -"It stores non-ASCII metadata using the universal character encoding *UTF-8*." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1409 -msgid "" -"The details of character conversion in :mod:`tarfile` are controlled by the " -"*encoding* and *errors* keyword arguments of the :class:`TarFile` class." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1412 -msgid "" -"*encoding* defines the character encoding to use for the metadata in the " -"archive. The default value is :func:`sys.getfilesystemencoding` or " -"``'ascii'`` as a fallback. Depending on whether the archive is read or " -"written, the metadata must be either decoded or encoded. If *encoding* is " -"not set appropriately, this conversion may fail." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1418 -msgid "" -"The *errors* argument defines how characters are treated that cannot be " -"converted. Possible values are listed in section :ref:`error-handlers`. The " -"default scheme is ``'surrogateescape'`` which Python also uses for its file " -"system calls, see :ref:`os-filenames`." -msgstr "" - -#: ../../library/tarfile.rst:1423 -msgid "" -"For :const:`PAX_FORMAT` archives (the default), *encoding* is generally not " -"needed because all the metadata is stored using *UTF-8*. *encoding* is only " -"used in the rare cases when binary pax headers are decoded or when strings " -"with surrogate characters are stored." -msgstr "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po deleted file mode 100644 index 6bb1665e3..000000000 --- a/library/tempfile.po +++ /dev/null @@ -1,590 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2024 -# i17obot , 2024 -# Raphael Mendonça, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tempfile.rst:2 -msgid ":mod:`!tempfile` --- Generate temporary files and directories" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tempfile.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tempfile.py`" - -#: ../../library/tempfile.rst:17 -msgid "" -"This module creates temporary files and directories. It works on all " -"supported platforms. :class:`TemporaryFile`, :class:`NamedTemporaryFile`, :" -"class:`TemporaryDirectory`, and :class:`SpooledTemporaryFile` are high-level " -"interfaces which provide automatic cleanup and can be used as :term:`context " -"managers `. :func:`mkstemp` and :func:`mkdtemp` are lower-" -"level functions which require manual cleanup." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:24 -msgid "" -"All the user-callable functions and constructors take additional arguments " -"which allow direct control over the location and name of temporary files and " -"directories. Files names used by this module include a string of random " -"characters which allows those files to be securely created in shared " -"temporary directories. To maintain backward compatibility, the argument " -"order is somewhat odd; it is recommended to use keyword arguments for " -"clarity." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:32 -msgid "The module defines the following user-callable items:" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:36 -msgid "" -"Return a :term:`file-like object` that can be used as a temporary storage " -"area. The file is created securely, using the same rules as :func:`mkstemp`. " -"It will be destroyed as soon as it is closed (including an implicit close " -"when the object is garbage collected). Under Unix, the directory entry for " -"the file is either not created at all or is removed immediately after the " -"file is created. Other platforms do not support this; your code should not " -"rely on a temporary file created using this function having or not having a " -"visible name in the file system." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:44 -msgid "" -"The resulting object can be used as a :term:`context manager` (see :ref:" -"`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction of the " -"file object the temporary file will be removed from the filesystem." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:49 -msgid "" -"The *mode* parameter defaults to ``'w+b'`` so that the file created can be " -"read and written without being closed. Binary mode is used so that it " -"behaves consistently on all platforms without regard for the data that is " -"stored. *buffering*, *encoding*, *errors* and *newline* are interpreted as " -"for :func:`open`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:55 -msgid "" -"The *dir*, *prefix* and *suffix* parameters have the same meaning and " -"defaults as with :func:`mkstemp`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:58 -msgid "" -"The returned object is a true file object on POSIX platforms. On other " -"platforms, it is a file-like object whose :attr:`!file` attribute is the " -"underlying true file object." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:62 -msgid "" -"The :py:const:`os.O_TMPFILE` flag is used if it is available and works " -"(Linux-specific, requires Linux kernel 3.11 or later)." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:65 -msgid "" -"On platforms that are neither Posix nor Cygwin, TemporaryFile is an alias " -"for NamedTemporaryFile." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:68 ../../library/tempfile.rst:137 -#: ../../library/tempfile.rst:264 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkstemp`` with " -"argument ``fullpath``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``tempfile.mkstemp`` com o " -"argumento ``fullpath``." - -#: ../../library/tempfile.rst:72 -msgid "The :py:const:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:74 ../../library/tempfile.rst:139 -#: ../../library/tempfile.rst:169 -msgid "Added *errors* parameter." -msgstr "Parâmetro *errors* foi adicionado." - -#: ../../library/tempfile.rst:80 -msgid "" -"This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except the " -"following differences:" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:83 -msgid "" -"This function returns a file that is guaranteed to have a visible name in " -"the file system." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:85 -msgid "" -"To manage the named file, it extends the parameters of :func:`TemporaryFile` " -"with *delete* and *delete_on_close* parameters that determine whether and " -"how the named file should be automatically deleted." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:89 -msgid "" -"The returned object is always a :term:`file-like object` whose :attr:`!file` " -"attribute is the underlying true file object. This file-like object can be " -"used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file. The name of " -"the temporary file can be retrieved from the :attr:`!name` attribute of the " -"returned file-like object. On Unix, unlike with the :func:`TemporaryFile`, " -"the directory entry does not get unlinked immediately after the file " -"creation." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:97 -msgid "" -"If *delete* is true (the default) and *delete_on_close* is true (the " -"default), the file is deleted as soon as it is closed. If *delete* is true " -"and *delete_on_close* is false, the file is deleted on context manager exit " -"only, or else when the :term:`file-like object` is finalized. Deletion is " -"not always guaranteed in this case (see :meth:`object.__del__`). If *delete* " -"is false, the value of *delete_on_close* is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:104 -msgid "" -"Therefore to use the name of the temporary file to reopen the file after " -"closing it, either make sure not to delete the file upon closure (set the " -"*delete* parameter to be false) or, in case the temporary file is created in " -"a :keyword:`with` statement, set the *delete_on_close* parameter to be " -"false. The latter approach is recommended as it provides assistance in " -"automatic cleaning of the temporary file upon the context manager exit." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:111 -msgid "" -"Opening the temporary file again by its name while it is still open works as " -"follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:114 -msgid "On POSIX the file can always be opened again." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:115 -msgid "" -"On Windows, make sure that at least one of the following conditions are " -"fulfilled:" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:118 -msgid "*delete* is false" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:119 -msgid "" -"additional open shares delete access (e.g. by calling :func:`os.open` with " -"the flag ``O_TEMPORARY``)" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:121 -msgid "" -"*delete* is true but *delete_on_close* is false. Note, that in this case the " -"additional opens that do not share delete access (e.g. created via builtin :" -"func:`open`) must be closed before exiting the context manager, else the :" -"func:`os.unlink` call on context manager exit will fail with a :exc:" -"`PermissionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:127 -msgid "" -"On Windows, if *delete_on_close* is false, and the file is created in a " -"directory for which the user lacks delete access, then the :func:`os.unlink` " -"call on exit of the context manager will fail with a :exc:`PermissionError`. " -"This cannot happen when *delete_on_close* is true because delete access is " -"requested by the open, which fails immediately if the requested access is " -"not granted." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:134 -msgid "" -"On POSIX (only), a process that is terminated abruptly with SIGKILL cannot " -"automatically delete any NamedTemporaryFiles it created." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:142 -msgid "Added *delete_on_close* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:148 -msgid "" -"This class operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that data " -"is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until the " -"file's :func:`~io.IOBase.fileno` method is called, at which point the " -"contents are written to disk and operation proceeds as with :func:" -"`TemporaryFile`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:156 -msgid "" -"The resulting file has one additional method, :meth:`!rollover`, which " -"causes the file to roll over to an on-disk file regardless of its size." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:159 -msgid "" -"The returned object is a file-like object whose :attr:`!_file` attribute is " -"either an :class:`io.BytesIO` or :class:`io.TextIOWrapper` object (depending " -"on whether binary or text *mode* was specified) or a true file object, " -"depending on whether :meth:`rollover` has been called. This file-like " -"object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:166 -msgid "the truncate method now accepts a *size* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:172 -msgid "" -"Fully implements the :class:`io.BufferedIOBase` and :class:`io.TextIOBase` " -"abstract base classes (depending on whether binary or text *mode* was " -"specified)." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:180 -msgid "" -"This class securely creates a temporary directory using the same rules as :" -"func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a :term:`context " -"manager` (see :ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or " -"destruction of the temporary directory object, the newly created temporary " -"directory and all its contents are removed from the filesystem." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:188 -msgid "" -"The directory name can be retrieved from the :attr:`!name` attribute of the " -"returned object. When the returned object is used as a :term:`context " -"manager`, the :attr:`!name` will be assigned to the target of the :keyword:`!" -"as` clause in the :keyword:`with` statement, if there is one." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:195 -msgid "" -"The directory can be explicitly cleaned up by calling the :meth:`!cleanup` " -"method. If *ignore_cleanup_errors* is true, any unhandled exceptions during " -"explicit or implicit cleanup (such as a :exc:`PermissionError` removing open " -"files on Windows) will be ignored, and the remaining removable items deleted " -"on a \"best-effort\" basis. Otherwise, errors will be raised in whatever " -"context cleanup occurs (the :meth:`!cleanup` call, exiting the context " -"manager, when the object is garbage-collected or during interpreter " -"shutdown)." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:204 -msgid "" -"The *delete* parameter can be used to disable cleanup of the directory tree " -"upon exiting the context. While it may seem unusual for a context manager " -"to disable the action taken when exiting the context, it can be useful " -"during debugging or when you need your cleanup behavior to be conditional " -"based on other logic." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:210 ../../library/tempfile.rst:290 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkdtemp`` with " -"argument ``fullpath``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``tempfile.mkdtemp`` com o " -"argumento ``fullpath``." - -#: ../../library/tempfile.rst:214 -msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:217 -msgid "Added the *delete* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:223 -msgid "" -"Creates a temporary file in the most secure manner possible. There are no " -"race conditions in the file's creation, assuming that the platform properly " -"implements the :const:`os.O_EXCL` flag for :func:`os.open`. The file is " -"readable and writable only by the creating user ID. If the platform uses " -"permission bits to indicate whether a file is executable, the file is " -"executable by no one. The file descriptor is not inherited by child " -"processes." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:231 -msgid "" -"Unlike :func:`TemporaryFile`, the user of :func:`mkstemp` is responsible for " -"deleting the temporary file when done with it." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:234 -msgid "" -"If *suffix* is not ``None``, the file name will end with that suffix, " -"otherwise there will be no suffix. :func:`mkstemp` does not put a dot " -"between the file name and the suffix; if you need one, put it at the " -"beginning of *suffix*." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:239 -msgid "" -"If *prefix* is not ``None``, the file name will begin with that prefix; " -"otherwise, a default prefix is used. The default is the return value of :" -"func:`gettempprefix` or :func:`gettempprefixb`, as appropriate." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:243 -msgid "" -"If *dir* is not ``None``, the file will be created in that directory; " -"otherwise, a default directory is used. The default directory is chosen " -"from a platform-dependent list, but the user of the application can control " -"the directory location by setting the *TMPDIR*, *TEMP* or *TMP* environment " -"variables. There is thus no guarantee that the generated filename will have " -"any nice properties, such as not requiring quoting when passed to external " -"commands via ``os.popen()``." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:251 -msgid "" -"If any of *suffix*, *prefix*, and *dir* are not ``None``, they must be the " -"same type. If they are bytes, the returned name will be bytes instead of " -"str. If you want to force a bytes return value with otherwise default " -"behavior, pass ``suffix=b''``." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:257 -msgid "" -"If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, " -"(the default) the file is opened in binary mode." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:260 -msgid "" -":func:`mkstemp` returns a tuple containing an OS-level handle to an open " -"file (as would be returned by :func:`os.open`) and the absolute pathname of " -"that file, in that order." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:266 ../../library/tempfile.rst:292 -msgid "" -"*suffix*, *prefix*, and *dir* may now be supplied in bytes in order to " -"obtain a bytes return value. Prior to this, only str was allowed. *suffix* " -"and *prefix* now accept and default to ``None`` to cause an appropriate " -"default value to be used." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:272 ../../library/tempfile.rst:298 -msgid "The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:278 -msgid "" -"Creates a temporary directory in the most secure manner possible. There are " -"no race conditions in the directory's creation. The directory is readable, " -"writable, and searchable only by the creating user ID." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:282 -msgid "" -"The user of :func:`mkdtemp` is responsible for deleting the temporary " -"directory and its contents when done with it." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:285 -msgid "" -"The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are the same as for :func:" -"`mkstemp`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:288 -msgid ":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:301 -msgid "" -":func:`mkdtemp` now always returns an absolute path, even if *dir* is " -"relative." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:307 -msgid "" -"Return the name of the directory used for temporary files. This defines the " -"default value for the *dir* argument to all functions in this module." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:311 -msgid "" -"Python searches a standard list of directories to find one which the calling " -"user can create files in. The list is:" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:314 -msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:316 -msgid "The directory named by the :envvar:`TEMP` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:318 -msgid "The directory named by the :envvar:`TMP` environment variable." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:320 -msgid "A platform-specific location:" -msgstr "Uma localização específica por plataforma:" - -#: ../../library/tempfile.rst:322 -msgid "" -"On Windows, the directories :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" -"\\TEMP`, and :file:`\\\\TMP`, in that order." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:325 -msgid "" -"On all other platforms, the directories :file:`/tmp`, :file:`/var/tmp`, and :" -"file:`/usr/tmp`, in that order." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:328 -msgid "As a last resort, the current working directory." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:330 -msgid "" -"The result of this search is cached, see the description of :data:`tempdir` " -"below." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:335 -msgid "" -"Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value " -"regardless of type so long as it was not ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:340 -msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:346 -msgid "" -"Return the filename prefix used to create temporary files. This does not " -"contain the directory component." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:351 -msgid "Same as :func:`gettempprefix` but the return value is in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:355 -msgid "" -"The module uses a global variable to store the name of the directory used " -"for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly " -"to override the selection process, but this is discouraged. All functions in " -"this module take a *dir* argument which can be used to specify the " -"directory. This is the recommended approach that does not surprise other " -"unsuspecting code by changing global API behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:364 -msgid "" -"When set to a value other than ``None``, this variable defines the default " -"value for the *dir* argument to the functions defined in this module, " -"including its type, bytes or str. It cannot be a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:369 -msgid "" -"If ``tempdir`` is ``None`` (the default) at any call to any of the above " -"functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the " -"algorithm described in :func:`gettempdir`." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:375 -msgid "" -"Beware that if you set ``tempdir`` to a bytes value, there is a nasty side " -"effect: The global default return type of :func:`mkstemp` and :func:" -"`mkdtemp` changes to bytes when no explicit ``prefix``, ``suffix``, or " -"``dir`` arguments of type str are supplied. Please do not write code " -"expecting or depending on this. This awkward behavior is maintained for " -"compatibility with the historical implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:386 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/tempfile.rst:388 -msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`tempfile` module::" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:433 -msgid "Deprecated functions and variables" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:435 -msgid "" -"A historical way to create temporary files was to first generate a file name " -"with the :func:`mktemp` function and then create a file using this name. " -"Unfortunately this is not secure, because a different process may create a " -"file with this name in the time between the call to :func:`mktemp` and the " -"subsequent attempt to create the file by the first process. The solution is " -"to combine the two steps and create the file immediately. This approach is " -"used by :func:`mkstemp` and the other functions described above." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:446 -msgid "Use :func:`mkstemp` instead." -msgstr "Use :func:`mkstemp`." - -#: ../../library/tempfile.rst:449 -msgid "" -"Return an absolute pathname of a file that did not exist at the time the " -"call is made. The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are similar to " -"those of :func:`mkstemp`, except that bytes file names, ``suffix=None`` and " -"``prefix=None`` are not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:456 -msgid "" -"Use of this function may introduce a security hole in your program. By the " -"time you get around to doing anything with the file name it returns, someone " -"else may have beaten you to the punch. :func:`mktemp` usage can be replaced " -"easily with :func:`NamedTemporaryFile`, passing it the ``delete=False`` " -"parameter::" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:11 -msgid "temporary" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:11 -msgid "file name" -msgstr "" - -#: ../../library/tempfile.rst:11 -msgid "file" -msgstr "arquivo" diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po deleted file mode 100644 index 75624ae4f..000000000 --- a/library/termios.po +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/termios.rst:2 -msgid ":mod:`!termios` --- POSIX style tty control" -msgstr ":mod:`!termios` --- Controle de tty no estilo POSIX" - -#: ../../library/termios.rst:14 -msgid "" -"This module provides an interface to the POSIX calls for tty I/O control. " -"For a complete description of these calls, see :manpage:`termios(3)` Unix " -"manual page. It is only available for those Unix versions that support " -"POSIX *termios* style tty I/O control configured during installation." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface para as chamadas POSIX para controle de E/" -"S do tty. Para uma descrição completa dessas chamadas, consulte a página de " -"manual Unix :manpage:`termios(3)`. Está disponível apenas para as versões " -"Unix que tenham suporte ao controle de E/S de tty no estilo POSIX do " -"*termios* configurado durante a instalação." - -#: ../../library/termios.rst:19 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/termios.rst:21 -msgid "" -"All functions in this module take a file descriptor *fd* as their first " -"argument. This can be an integer file descriptor, such as returned by ``sys." -"stdin.fileno()``, or a :term:`file object`, such as ``sys.stdin`` itself." -msgstr "" -"Todas as funções neste módulo usam um descritor de arquivo *fd* como seu " -"primeiro argumento. Pode ser um descritor de arquivo de tipo inteiro, como " -"retornado por ``sys.stdin.fileno()``, ou um :term:`objeto arquivo `, como o próprio ``sys.stdin``." - -#: ../../library/termios.rst:25 -msgid "" -"This module also defines all the constants needed to work with the functions " -"provided here; these have the same name as their counterparts in C. Please " -"refer to your system documentation for more information on using these " -"terminal control interfaces." -msgstr "" -"Este módulo também define todas as constantes necessárias para trabalhar com " -"as funções fornecidas aqui; estes têm o mesmo nome de seus equivalentes em " -"C. Consulte a documentação do sistema para mais informações sobre o uso " -"dessas interfaces de controle de terminal." - -#: ../../library/termios.rst:30 -msgid "The module defines the following functions:" -msgstr "O módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/termios.rst:35 -msgid "" -"Return a list containing the tty attributes for file descriptor *fd*, as " -"follows: ``[iflag, oflag, cflag, lflag, ispeed, ospeed, cc]`` where *cc* is " -"a list of the tty special characters (each a string of length 1, except the " -"items with indices :const:`VMIN` and :const:`VTIME`, which are integers when " -"these fields are defined). The interpretation of the flags and the speeds " -"as well as the indexing in the *cc* array must be done using the symbolic " -"constants defined in the :mod:`termios` module." -msgstr "" -"Retorna uma lista contendo os atributos tty para o descritor de arquivo " -"*fd*, da seguinte forma: ``[iflag, oflag, cflag, lflag, ispeed, ospeed, " -"cc]`` onde *cc* é uma lista dos caracteres especiais do tty (cada uma string " -"de comprimento 1, exceto os itens com índices :const:`VMIN` e :const:" -"`VTIME`, que são números inteiros quando esses campos são definidos). A " -"interpretação dos sinalizadores e as velocidades, bem como a indexação no " -"vetor *cc*, devem ser feitas usando as constantes simbólicas definidas no " -"módulo :mod:`termios`." - -#: ../../library/termios.rst:46 -msgid "" -"Set the tty attributes for file descriptor *fd* from the *attributes*, which " -"is a list like the one returned by :func:`tcgetattr`. The *when* argument " -"determines when the attributes are changed:" -msgstr "" -"Define os atributos do tty para descritor de arquivo *fd* a partir de " -"*attributes*, que é uma lista como a retornada por :func:`tcgetattr`. O " -"argumento *when* determina quando os atributos são alterados:" - -#: ../../library/termios.rst:52 -msgid "Change attributes immediately." -msgstr "Altera os atributos imediatamente." - -#: ../../library/termios.rst:56 -msgid "Change attributes after transmitting all queued output." -msgstr "Altera os atributos depois de transmitir todas as saídas enfileiradas." - -#: ../../library/termios.rst:60 -msgid "" -"Change attributes after transmitting all queued output and discarding all " -"queued input." -msgstr "" -"Altera os atributos depois de transmitir todas as saídas enfileiradas e " -"descartar todas as entradas enfileiradas." - -#: ../../library/termios.rst:66 -msgid "" -"Send a break on file descriptor *fd*. A zero *duration* sends a break for " -"0.25--0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning." -msgstr "" -"Envia uma quebra no descritor de arquivo *fd*. Uma duração zero, " -"representada por *duration*, envia uma pausa por 0,25 a 0,5 segundos; " -"*duration* com valor diferente de zero tem um significado dependente do " -"sistema." - -#: ../../library/termios.rst:72 -msgid "" -"Wait until all output written to file descriptor *fd* has been transmitted." -msgstr "" -"Aguarda até que toda a saída escrita no descritor de arquivo *fd* seja " -"transmitida." - -#: ../../library/termios.rst:77 -msgid "" -"Discard queued data on file descriptor *fd*. The *queue* selector specifies " -"which queue: :const:`TCIFLUSH` for the input queue, :const:`TCOFLUSH` for " -"the output queue, or :const:`TCIOFLUSH` for both queues." -msgstr "" -"Descarta dados na fila no descritor de arquivo *fd*. O seletor *queue* " -"especifica qual fila: :const:`TCIFLUSH` para a fila de entrada, :const:" -"`TCOFLUSH` para a fila de saída ou :const:`TCIOFLUSH` para as duas filas." - -#: ../../library/termios.rst:84 -msgid "" -"Suspend or resume input or output on file descriptor *fd*. The *action* " -"argument can be :const:`TCOOFF` to suspend output, :const:`TCOON` to restart " -"output, :const:`TCIOFF` to suspend input, or :const:`TCION` to restart input." -msgstr "" -"Suspende ou retoma a entrada ou saída no descritor de arquivo *fd*. O " -"argumento *action* pode ser :const:`TCOOFF` para suspender a saída, :const:" -"`TCOON` para reiniciar a saída, :const:`TCIOFF` para suspender a entrada ou :" -"const:`TCION` para reiniciar a entrada." - -#: ../../library/termios.rst:91 -msgid "" -"Return a tuple ``(ws_row, ws_col)`` containing the tty window size for file " -"descriptor *fd*. Requires :const:`termios.TIOCGWINSZ` or :const:`termios." -"TIOCGSIZE`." -msgstr "" -"Retorna uma tupla ``(ws_row, ws_col)`` contendo o tamanho da janela de " -"terminal para o descritor de arquivo *fd*. Requer :const:`termios." -"TIOCGWINSZ` ou :const:`termios.TIOCGSIZE`." - -#: ../../library/termios.rst:100 -msgid "" -"Set the tty window size for file descriptor *fd* from *winsize*, which is a " -"two-item tuple ``(ws_row, ws_col)`` like the one returned by :func:" -"`tcgetwinsize`. Requires at least one of the pairs (:const:`termios." -"TIOCGWINSZ`, :const:`termios.TIOCSWINSZ`); (:const:`termios.TIOCGSIZE`, :" -"const:`termios.TIOCSSIZE`) to be defined." -msgstr "" -"Define o tamanho da janela de terminal para o descritor de arquivo *fd* de " -"*winsize*, que é uma tupla de dois elementos ``(ws_row, ws_col)`` como a " -"retornada por :func:`tcgetwinsize`. Requer pelo menos um dos pares (:const:" -"`termios.TIOCGWINSZ`, :const:`termios.TIOCSWINSZ`); (:const:`termios." -"TIOCGSIZE`, :const:`termios.TIOCSSIZE`) a ser definido." - -#: ../../library/termios.rst:111 -msgid "Module :mod:`tty`" -msgstr "Módulo :mod:`tty`" - -#: ../../library/termios.rst:112 -msgid "Convenience functions for common terminal control operations." -msgstr "Funções de conveniência para operações comuns de controle de terminal." - -#: ../../library/termios.rst:118 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/termios.rst:120 -msgid "" -"Here's a function that prompts for a password with echoing turned off. Note " -"the technique using a separate :func:`tcgetattr` call and a :keyword:" -"`try` ... :keyword:`finally` statement to ensure that the old tty attributes " -"are restored exactly no matter what happens::" -msgstr "" -"Aqui está uma função que solicita uma senha com o eco desativado. Observe a " -"técnica usando uma chamada separada :func:`tcgetattr` e uma instrução :" -"keyword:`try` ... :keyword:`finally` para garantir que os atributos tty " -"antigos sejam restaurados exatamente, aconteça o que acontecer::" - -#: ../../library/termios.rst:8 -msgid "POSIX" -msgstr "POSIX" - -#: ../../library/termios.rst:8 -msgid "I/O control" -msgstr "controle de E/S" - -#: ../../library/termios.rst:8 -msgid "tty" -msgstr "tty" diff --git a/library/test.po b/library/test.po deleted file mode 100644 index fd22a1c94..000000000 --- a/library/test.po +++ /dev/null @@ -1,1985 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# João Porfirio, 2022 -# Altair Ribeiro, 2022 -# Italo Penaforte , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/test.rst:2 -msgid ":mod:`!test` --- Regression tests package for Python" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:10 -msgid "" -"The :mod:`test` package is meant for internal use by Python only. It is " -"documented for the benefit of the core developers of Python. Any use of this " -"package outside of Python's standard library is discouraged as code " -"mentioned here can change or be removed without notice between releases of " -"Python." -msgstr "" -"O pacote :mod:`test` é apenas para uso interno do Python. O mesmo está sendo " -"documentado para o benefício dos principais desenvolvedores do Python. " -"Qualquer uso deste pacote fora da biblioteca padrão do Python é " -"desencorajado, pois, o código mencionado aqui pode ser alterado ou removido " -"sem aviso prévio entre as versões do Python." - -#: ../../library/test.rst:18 -msgid "" -"The :mod:`test` package contains all regression tests for Python as well as " -"the modules :mod:`test.support` and :mod:`test.regrtest`. :mod:`test." -"support` is used to enhance your tests while :mod:`test.regrtest` drives the " -"testing suite." -msgstr "" -"O pacote :mod:`test` contém todos os testes de regressão do Python, bem como " -"os módulos :mod:`test.support` e :mod:`test.regrtest`. :mod:`test.support` é " -"utilizado para aprimorar seus testes enquanto o :mod:`test.regrtest` " -"direciona a suite de testes." - -#: ../../library/test.rst:23 -msgid "" -"Each module in the :mod:`test` package whose name starts with ``test_`` is a " -"testing suite for a specific module or feature. All new tests should be " -"written using the :mod:`unittest` or :mod:`doctest` module. Some older " -"tests are written using a \"traditional\" testing style that compares output " -"printed to ``sys.stdout``; this style of test is considered deprecated." -msgstr "" -"Cada módulo no pacote :mod:`test` cujo nome começa com ``test_`` é um " -"conjunto de testes para um módulo ou recurso específico. Todos os novos " -"testes devem ser escritos usando o módulo :mod:`unittest` ou :mod:`doctest`. " -"Alguns testes mais antigos são escritos usando um estilo de teste " -"\"tradicional\" que compara a saída impressa a ``sys.stdout``. Este estilo " -"de teste foi considerado descontinuado." - -#: ../../library/test.rst:32 -msgid "Module :mod:`unittest`" -msgstr "Módulo :mod:`unittest`" - -#: ../../library/test.rst:33 -msgid "Writing PyUnit regression tests." -msgstr "Escrevendo testes de regressão PyUnit." - -#: ../../library/test.rst:35 -msgid "Module :mod:`doctest`" -msgstr "Módulo :mod:`doctest`" - -#: ../../library/test.rst:36 -msgid "Tests embedded in documentation strings." -msgstr "Testes embutidos em Strings da documentação." - -#: ../../library/test.rst:42 -msgid "Writing Unit Tests for the :mod:`test` package" -msgstr "Escrever testes unitários para o pacote :mod:`test`" - -#: ../../library/test.rst:44 -msgid "" -"It is preferred that tests that use the :mod:`unittest` module follow a few " -"guidelines. One is to name the test module by starting it with ``test_`` and " -"end it with the name of the module being tested. The test methods in the " -"test module should start with ``test_`` and end with a description of what " -"the method is testing. This is needed so that the methods are recognized by " -"the test driver as test methods. Also, no documentation string for the " -"method should be included. A comment (such as ``# Tests function returns " -"only True or False``) should be used to provide documentation for test " -"methods. This is done because documentation strings get printed out if they " -"exist and thus what test is being run is not stated." -msgstr "" -"É preferível que os testes que usam o módulo :mod:`unittest` sigam algumas " -"diretrizes. Uma é nomear o módulo de teste iniciando-o com ``test_`` e " -"termine com o nome do módulo que está sendo testado. Os métodos de teste no " -"módulo de teste deve começar com ``test_`` e terminar com uma descrição do " -"que o método está testando. Isso é necessário para que os métodos sejam " -"reconhecidos pelo driver de teste como métodos de teste. Além disso, na " -"string de documentação para o método deve ser incluído. Um comentário (como " -"os ``# Tests function returns only True or False``) deve ser usado para " -"fornecer documentação para testar métodos. Isso é feito porque as strings de " -"documentação são impressas se existem e, portanto, qual teste está sendo " -"executado não é indicado." - -#: ../../library/test.rst:55 -msgid "A basic boilerplate is often used::" -msgstr "Um boilerplate básico é muitas vezes usado::" - -#: ../../library/test.rst:88 -msgid "" -"This code pattern allows the testing suite to be run by :mod:`test." -"regrtest`, on its own as a script that supports the :mod:`unittest` CLI, or " -"via the ``python -m unittest`` CLI." -msgstr "" -"Este padrão de código permite que o conjunto de testes seja executado pelo :" -"mod:`test.regrtest`, por conta própria, como um script que suporte o :mod:" -"`unittest` CLI, ou através do ``python -m unittest`` CLI." - -#: ../../library/test.rst:92 -msgid "" -"The goal for regression testing is to try to break code. This leads to a few " -"guidelines to be followed:" -msgstr "" -"O objetivo do teste de regressão é tentar quebrar o código. Isso leva a " -"algumas diretrizes que devemos seguir:" - -#: ../../library/test.rst:95 -msgid "" -"The testing suite should exercise all classes, functions, and constants. " -"This includes not just the external API that is to be presented to the " -"outside world but also \"private\" code." -msgstr "" -"O conjunto de testes deve exercitar todas as classes, funções e constantes. " -"Isso inclui não apenas a API externa que deve ser apresentada ao mundo " -"exterior, mas também o código \"privado\"." - -#: ../../library/test.rst:99 -msgid "" -"Whitebox testing (examining the code being tested when the tests are being " -"written) is preferred. Blackbox testing (testing only the published user " -"interface) is not complete enough to make sure all boundary and edge cases " -"are tested." -msgstr "" -"Os testes de Whitebox (que examinam o código que está sendo testado quando " -"os testes estão sendo gravados) são preferidos. O teste Blackbox (que testa " -"apenas a interface do público de usuário) não é completo o suficiente para " -"garantir que todos os casos de limite e extremos sejam testados." - -#: ../../library/test.rst:104 -msgid "" -"Make sure all possible values are tested including invalid ones. This makes " -"sure that not only all valid values are acceptable but also that improper " -"values are handled correctly." -msgstr "" -"Certifique-se de que todos os valores possíveis sejam testados, incluindo os " -"inválidos. Isso garante que não apenas todos os valores válidos são aceitos, " -"mas também, que os valores impróprios são tratados corretamente." - -#: ../../library/test.rst:108 -msgid "" -"Exhaust as many code paths as possible. Test where branching occurs and thus " -"tailor input to make sure as many different paths through the code are taken." -msgstr "" -"Esgote o maior número possível de caminhos de código. Teste onde ocorre a " -"ramificação e, assim, personalize a entrada para garantir que tantos " -"caminhos diferentes pelo código sejam tomados." - -#: ../../library/test.rst:111 -msgid "" -"Add an explicit test for any bugs discovered for the tested code. This will " -"make sure that the error does not crop up again if the code is changed in " -"the future." -msgstr "" -"Adicione um teste explícito para quaisquer bugs descobertos ao código " -"testado. Isso garantirá que o erro não apareça novamente se o código for " -"alterado no futuro." - -#: ../../library/test.rst:115 -msgid "" -"Make sure to clean up after your tests (such as close and remove all " -"temporary files)." -msgstr "" -"Certifique-se de limpar após seus testes (como fechar e remover todos os " -"arquivos temporários)." - -#: ../../library/test.rst:118 -msgid "" -"If a test is dependent on a specific condition of the operating system then " -"verify the condition already exists before attempting the test." -msgstr "" -"Se um teste depende de uma condição específica do sistema operacional, então " -"verifica se a condição já existe antes de tentar o teste." - -#: ../../library/test.rst:121 -msgid "" -"Import as few modules as possible and do it as soon as possible. This " -"minimizes external dependencies of tests and also minimizes possible " -"anomalous behavior from side-effects of importing a module." -msgstr "" -"Importa o menor número de módulos possível e faça isso o mais rápido " -"possível. Isso minimiza dependências externas de testes, e também minimiza " -"possíveis comportamento anômalo dos efeitos colaterais da importação de um " -"módulo." - -#: ../../library/test.rst:125 -msgid "" -"Try to maximize code reuse. On occasion, tests will vary by something as " -"small as what type of input is used. Minimize code duplication by " -"subclassing a basic test class with a class that specifies the input::" -msgstr "" -"Tente maximizar a reutilização de código. Ocasionalmente, os testes variam " -"em algo tão pequeno quanto o tipo de entrada é usado. Minimize a duplicação " -"de código criando uma subclasse básica de testes com uma classe que " -"especifica o input::" - -#: ../../library/test.rst:145 -msgid "" -"When using this pattern, remember that all classes that inherit from :class:" -"`unittest.TestCase` are run as tests. The :class:`!" -"TestFuncAcceptsSequencesMixin` class in the example above does not have any " -"data and so can't be run by itself, thus it does not inherit from :class:" -"`unittest.TestCase`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:153 -msgid "Test Driven Development" -msgstr "Test Driven Development" - -#: ../../library/test.rst:154 -msgid "A book by Kent Beck on writing tests before code." -msgstr "Um livro de Kent Beck sobre escrita de testes antes do código." - -#: ../../library/test.rst:160 -msgid "Running tests using the command-line interface" -msgstr "Executando testes usando a interface de linha de comando" - -#: ../../library/test.rst:165 -msgid "" -"The :mod:`test` package can be run as a script to drive Python's regression " -"test suite, thanks to the :option:`-m` option: :program:`python -m test`. " -"Under the hood, it uses :mod:`test.regrtest`; the call :program:`python -m " -"test.regrtest` used in previous Python versions still works. Running the " -"script by itself automatically starts running all regression tests in the :" -"mod:`test` package. It does this by finding all modules in the package whose " -"name starts with ``test_``, importing them, and executing the function :func:" -"`test_main` if present or loading the tests via unittest.TestLoader." -"loadTestsFromModule if ``test_main`` does not exist. The names of tests to " -"execute may also be passed to the script. Specifying a single regression " -"test (:program:`python -m test test_spam`) will minimize output and only " -"print whether the test passed or failed." -msgstr "" -"O pacote :mod:`test` pode ser executado como um script para conduzir o " -"conjunto de testes de regressão do Python, graças à opção :option:`-m`: :" -"program:`python -m test`. Nos bastidores, ele usa :mod:`test.regrtest`; a " -"chamada :program:`python -m test.regrtest` usado nas versões anteriores do " -"Python ainda funciona. Executar o script por si só começa a executar todos " -"os testes de regressão no pacote :mod:`test`. Ele faz isso encontrando todos " -"os módulos no pacote cujo nome começa com ``test_``, importando-os e " -"executando a função :func:`test_main` se presente ou carregando os testes " -"via unittest.TestLoader.loadTestsFromModule se ``test_main`` não existir. Os " -"nomes dos testes a serem executados também podem ser passados para o script. " -"Especificando um teste de regressão simples (:program:`python -m test " -"test_spam`) minimizará saiba e imprima apenas se o teste passou ou falhou." - -#: ../../library/test.rst:178 -msgid "" -"Running :mod:`test` directly allows what resources are available for tests " -"to use to be set. You do this by using the ``-u`` command-line option. " -"Specifying ``all`` as the value for the ``-u`` option enables all possible " -"resources: :program:`python -m test -uall`. If all but one resource is " -"desired (a more common case), a comma-separated list of resources that are " -"not desired may be listed after ``all``. The command :program:`python -m " -"test -uall,-audio,-largefile` will run :mod:`test` with all resources except " -"the ``audio`` and ``largefile`` resources. For a list of all resources and " -"more command-line options, run :program:`python -m test -h`." -msgstr "" -"A execução de :mod:`test` permite definir diretamente quais recursos estão " -"disponíveis para os testes usarem. Você faz isso usando a opção de linha de " -"comando ``-u``. Especificar ``all`` como o valor para a opção ``-u`` ativa " -"todos os recursos possíveis: :program:`python -m test -uall`. Se todos menos " -"um recurso for desejado (um caso mais comum), uma lista separada por " -"vírgulas de recursos que não são desejados pode ser listada após ``all``. O " -"comando :program:`python -m test -uall,-audio,-largefile` executará :mod:" -"`test` com todos os recursos, exceto os recursos ``audio`` e ``largefile``. " -"Para obter uma lista de todos os recursos e mais opções de linha de comando, " -"execute :program:`python -m test -h`." - -#: ../../library/test.rst:189 -msgid "" -"Some other ways to execute the regression tests depend on what platform the " -"tests are being executed on. On Unix, you can run :program:`make test` at " -"the top-level directory where Python was built. On Windows, executing :" -"program:`rt.bat` from your :file:`PCbuild` directory will run all regression " -"tests." -msgstr "" -"Alguns outros meios para executar os testes de regressão dependem em qual " -"plataforma os testes estão sendo executados. No Unix, você pode executar: " -"programa: ' make test' no diretório de mais alto nível onde o Python foi " -"construído. No Windows, executar: programa 'rt.bat' do seu diretório: file: " -"'PCbuild' executará todos os testes de regressão." - -#: ../../library/test.rst:197 -msgid ":mod:`test.support` --- Utilities for the Python test suite" -msgstr ":mod:`test.support` --- Utilitários para o conjunto de teste do Python" - -#: ../../library/test.rst:203 -msgid "" -"The :mod:`test.support` module provides support for Python's regression test " -"suite." -msgstr "" -"O módulo :mod:`test.support` fornece suporte para a suíte de testes de " -"regressão do Python." - -#: ../../library/test.rst:208 -msgid "" -":mod:`test.support` is not a public module. It is documented here to help " -"Python developers write tests. The API of this module is subject to change " -"without backwards compatibility concerns between releases." -msgstr "" -":mod: 'test.support' não é um módulo público. Ele está documentado aqui para " -"ajudar desenvolvedores de Python a escreverem testes. A API desse módulo " -"está sujeito a mudar sem problemas de compatibilidade entre as versões " -"anteriores." - -#: ../../library/test.rst:213 -msgid "This module defines the following exceptions:" -msgstr "Esse módulo define as seguintes exceções:" - -#: ../../library/test.rst:217 -msgid "" -"Exception to be raised when a test fails. This is deprecated in favor of :" -"mod:`unittest`\\ -based tests and :class:`unittest.TestCase`'s assertion " -"methods." -msgstr "" -"Exceção a ser levantada quando um teste falha. Isto foi descontinuado em " -"favor dos testes baseados em :mod:`unittest` e métodos de asserção de :class:" -"`unittest.TestCase`." - -#: ../../library/test.rst:224 -msgid "" -"Subclass of :exc:`unittest.SkipTest`. Raised when a resource (such as a " -"network connection) is not available. Raised by the :func:`requires` " -"function." -msgstr "" -"Subclasse de :exc:`unittest.SkipTest`. Levantada quando um recurso (como uma " -"conexão de rede) não está disponível. Levantada pela função :func:`requires`." - -#: ../../library/test.rst:229 -msgid "The :mod:`test.support` module defines the following constants:" -msgstr "O módulo :mod:`test.support` define as seguintes constantes:" - -#: ../../library/test.rst:233 -msgid "" -"``True`` when verbose output is enabled. Should be checked when more " -"detailed information is desired about a running test. *verbose* is set by :" -"mod:`test.regrtest`." -msgstr "" -"``True`` quando a saída detalhada está habilitada. Deve ser verificado " -"quando informações mais detalhadas são desejadas sobre um teste em execução. " -"*verbose* é definido por :mod:`test.regrtest`." - -#: ../../library/test.rst:240 -msgid "``True`` if the running interpreter is Jython." -msgstr "``True`` se o interpretador em execução for Jython." - -#: ../../library/test.rst:245 -msgid "``True`` if the system is Android." -msgstr "``True`` se o sistema é Android." - -#: ../../library/test.rst:250 -msgid "Path for shell if not on Windows; otherwise ``None``." -msgstr "" -"Caminho para o console se não estiver no Windows; por outro lado ``None``" - -#: ../../library/test.rst:255 -msgid "" -"Timeout in seconds for tests using a network server listening on the network " -"local loopback interface like ``127.0.0.1``." -msgstr "" -"Tempo limite em segundos para testes usando um servidor de rede escutando na " -"interface de loopback local da rede como ``127.0.0.1``." - -#: ../../library/test.rst:258 -msgid "" -"The timeout is long enough to prevent test failure: it takes into account " -"that the client and the server can run in different threads or even " -"different processes." -msgstr "" -"O tempo limite é longo o suficiente para evitar a falha do teste: leva em " -"consideração que o cliente e o servidor podem ser executados em diferentes " -"threads ou mesmo processos diferentes." - -#: ../../library/test.rst:262 -msgid "" -"The timeout should be long enough for :meth:`~socket.socket.connect`, :meth:" -"`~socket.socket.recv` and :meth:`~socket.socket.send` methods of :class:" -"`socket.socket`." -msgstr "" -"O tempo limite deve ser longo o suficiente para os métodos :meth:`~socket." -"socket.connect`, :meth:`~socket.socket.recv` e :meth:`~socket.socket.send` " -"de :class:`socket.socket`." - -#: ../../library/test.rst:266 -msgid "Its default value is 5 seconds." -msgstr "Seu valor padrão é 5 segundos." - -#: ../../library/test.rst:268 -msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`." -msgstr "Veja também :data:`INTERNET_TIMEOUT`." - -#: ../../library/test.rst:273 -msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet." -msgstr "" -"Tempo limite em segundos para solicitações de rede indo para a Internet." - -#: ../../library/test.rst:275 -msgid "" -"The timeout is short enough to prevent a test to wait for too long if the " -"internet request is blocked for whatever reason." -msgstr "" -"O tempo limite é curto o suficiente para evitar que um teste espere muito " -"tempo se a requisição da Internet for bloqueada por qualquer motivo." - -#: ../../library/test.rst:278 -msgid "" -"Usually, a timeout using :data:`INTERNET_TIMEOUT` should not mark a test as " -"failed, but skip the test instead: see :func:`~test.support.socket_helper." -"transient_internet`." -msgstr "" -"Normalmente, um tempo limite usando :data:`INTERNET_TIMEOUT` não deve marcar " -"um teste como falhado, mas ignorá-lo: veja :func:`~test.support." -"socket_helper.transient_internet`." - -#: ../../library/test.rst:282 -msgid "Its default value is 1 minute." -msgstr "Seu valor padrão é 1 minuto." - -#: ../../library/test.rst:284 -msgid "See also :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`." -msgstr "Veja também :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`." - -#: ../../library/test.rst:289 -msgid "" -"Timeout in seconds to mark a test as failed if the test takes \"too long\"." -msgstr "" -"Tempo limite em segundos para marcar um teste como falho se o teste demorar " -"\"muito tempo\"." - -#: ../../library/test.rst:291 -msgid "" -"The timeout value depends on the regrtest ``--timeout`` command line option." -msgstr "" -"O valor do tempo limite depende da opção da linha de comando regrtest ``--" -"timeout``." - -#: ../../library/test.rst:293 -msgid "" -"If a test using :data:`SHORT_TIMEOUT` starts to fail randomly on slow " -"buildbots, use :data:`LONG_TIMEOUT` instead." -msgstr "" -"Se um teste usando :data:`SHORT_TIMEOUT` começar a falhar aleatoriamente em " -"buildbots lentos, use :data:`LONG_TIMEOUT`." - -#: ../../library/test.rst:296 -msgid "Its default value is 30 seconds." -msgstr "Seu valor padrão é 30 segundos." - -#: ../../library/test.rst:301 -msgid "Timeout in seconds to detect when a test hangs." -msgstr "Tempo limite em segundos para detectar quando um teste trava." - -#: ../../library/test.rst:303 -msgid "" -"It is long enough to reduce the risk of test failure on the slowest Python " -"buildbots. It should not be used to mark a test as failed if the test takes " -"\"too long\". The timeout value depends on the regrtest ``--timeout`` " -"command line option." -msgstr "" -"É longo o suficiente para reduzir o risco de falha de teste nos buildbots " -"Python mais lentos. Não deve ser usado para marcar um teste como reprovado " -"se o teste demorar \"muito tempo\". O valor do tempo limite depende da opção " -"de linha de comando regrtest ``--timeout``." - -#: ../../library/test.rst:308 -msgid "Its default value is 5 minutes." -msgstr "Seu valor padrão é 5 minutos." - -#: ../../library/test.rst:310 -msgid "" -"See also :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`, :data:`INTERNET_TIMEOUT` and :data:" -"`SHORT_TIMEOUT`." -msgstr "" -"Veja também :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`, :data:`INTERNET_TIMEOUT` e :data:" -"`SHORT_TIMEOUT`." - -#: ../../library/test.rst:316 -msgid "Set when tests can be skipped when they are not useful for PGO." -msgstr "" -"Definido quando os testes podem ser ignorados quando não são úteis para PGO." - -#: ../../library/test.rst:321 -msgid "" -"A constant that is likely larger than the underlying OS pipe buffer size, to " -"make writes blocking." -msgstr "" -"Uma constante que provavelmente é maior que o tamanho do buffer de canal do " -"sistema operacional subjacente, para fazer o bloqueio de escritas." - -#: ../../library/test.rst:327 -msgid "" -"``True`` if Python was built with the :c:macro:`Py_DEBUG` macro defined, " -"that is, if Python was :ref:`built in debug mode `." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:336 -msgid "" -"A constant that is likely larger than the underlying OS socket buffer size, " -"to make writes blocking." -msgstr "" -"Uma constante que provavelmente é maior que o tamanho do buffer de soquete " -"do sistema operacional subjacente, para fazer o bloqueio de escritas." - -#: ../../library/test.rst:342 -msgid "Set to the top level directory that contains :mod:`test.support`." -msgstr "Define o diretório de mais alto nível que contém :mod:`test.support`." - -#: ../../library/test.rst:347 -msgid "Set to the top level directory for the test package." -msgstr "Define o diretório de mais alto nível para o pacote de teste." - -#: ../../library/test.rst:352 -msgid "Set to the ``data`` directory within the test package." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:357 -msgid "Set to :data:`sys.maxsize` for big memory tests." -msgstr "Define :data:`sys.maxsize` para grandes testes de memória." - -#: ../../library/test.rst:362 -msgid "" -"Set by :func:`set_memlimit` as the memory limit for big memory tests. " -"Limited by :data:`MAX_Py_ssize_t`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:368 -msgid "" -"Set by :func:`set_memlimit` as the memory limit for big memory tests. Not " -"limited by :data:`MAX_Py_ssize_t`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:374 -msgid "" -"Set to ``True`` if Python is built without docstrings (the :c:macro:" -"`WITH_DOC_STRINGS` macro is not defined). See the :option:`configure --" -"without-doc-strings <--without-doc-strings>` option." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:378 -msgid "See also the :data:`HAVE_DOCSTRINGS` variable." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:383 -msgid "" -"Set to ``True`` if function docstrings are available. See the :option:" -"`python -OO <-O>` option, which strips docstrings of functions implemented " -"in Python." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:386 -msgid "See also the :data:`MISSING_C_DOCSTRINGS` variable." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:391 -msgid "Define the URL of a dedicated HTTP server for the network tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:396 -msgid "Object that is equal to anything. Used to test mixed type comparison." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:401 -msgid "" -"Object that is not equal to anything (even to :data:`ALWAYS_EQ`). Used to " -"test mixed type comparison." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:407 -msgid "" -"Object that is greater than anything (except itself). Used to test mixed " -"type comparison." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:413 -msgid "" -"Object that is less than anything (except itself). Used to test mixed type " -"comparison." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:417 -msgid "The :mod:`test.support` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`test.support` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/test.rst:421 -msgid "Run the loop body until ``break`` stops the loop." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:423 -msgid "" -"After *timeout* seconds, raise an :exc:`AssertionError` if *error* is true, " -"or just stop the loop if *error* is false." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:426 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/test.rst:432 ../../library/test.rst:456 -msgid "Example of error=False usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:442 -msgid "Wait strategy that applies exponential backoff." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:444 -msgid "" -"Run the loop body until ``break`` stops the loop. Sleep at each loop " -"iteration, but not at the first iteration. The sleep delay is doubled at " -"each iteration (up to *max_delay* seconds)." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:448 -msgid "See :func:`busy_retry` documentation for the parameters usage." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:450 -msgid "Example raising an exception after SHORT_TIMEOUT seconds::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:466 -msgid "" -"Return ``True`` if *resource* is enabled and available. The list of " -"available resources is only set when :mod:`test.regrtest` is executing the " -"tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:473 -msgid "Return ``True`` if Python was not built with ``-O0`` or ``-Og``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:478 -msgid "Return :const:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:483 -msgid "" -"Raise :exc:`ResourceDenied` if *resource* is not available. *msg* is the " -"argument to :exc:`ResourceDenied` if it is raised. Always returns ``True`` " -"if called by a function whose ``__name__`` is ``'__main__'``. Used when " -"tests are executed by :mod:`test.regrtest`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:491 -msgid "Return a repr of *dict* with keys sorted." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:496 -msgid "" -"Return the path to the file named *filename*. If no match is found " -"*filename* is returned. This does not equal a failure since it could be the " -"path to the file." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:500 -msgid "" -"Setting *subdir* indicates a relative path to use to find the file rather " -"than looking directly in the path directories." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:506 -msgid "Get size of a page in bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:513 -msgid "" -"Set the :func:`sys.setswitchinterval` to the given *interval*. Defines a " -"minimum interval for Android systems to prevent the system from hanging." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:519 -msgid "" -"Use this check to guard CPython's implementation-specific tests or to run " -"them only on the implementations guarded by the arguments. This function " -"returns ``True`` or ``False`` depending on the host platform. Example usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:531 -msgid "" -"Set the values for :data:`max_memuse` and :data:`real_max_memuse` for big " -"memory tests." -msgstr "" -"Define os valores para :data:`max_memuse` e :data:`real_max_memuse` para " -"grandes testes de memória." - -#: ../../library/test.rst:537 -msgid "" -"Store the value from *stdout*. It is meant to hold the stdout at the time " -"the regrtest began." -msgstr "" -"Armazena o valor de *stdout*. Destina-se a manter o stdout no momento em que " -"o registro começou." - -#: ../../library/test.rst:543 -msgid "" -"Return the original stdout set by :func:`record_original_stdout` or ``sys." -"stdout`` if it's not set." -msgstr "" -"Retorna o stdout original definido por :func:`record_original_stdout` ou " -"``sys.stdout`` se não estiver definido." - -#: ../../library/test.rst:549 -msgid "" -"Return a list of command line arguments reproducing the current settings in " -"``sys.flags`` and ``sys.warnoptions``." -msgstr "" -"Retorna uma lista de argumentos de linha de comando reproduzindo as " -"configurações em ``sys.flags`` e ``sys.warnoptions``." - -#: ../../library/test.rst:555 -msgid "" -"Return a list of command line arguments reproducing the current optimization " -"settings in ``sys.flags``." -msgstr "" -"Retorna a lista de argumentos da linha de comando reproduzindo as " -"configurações de otimização atuais em ``sys.flags``." - -#: ../../library/test.rst:563 -msgid "" -"A context managers that temporarily replaces the named stream with :class:" -"`io.StringIO` object." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que substitui temporariamente o fluxo nomeado " -"pelo objeto :class:`io.StringIO`." - -#: ../../library/test.rst:566 -msgid "Example use with output streams::" -msgstr "Exemplo do uso com fluxos de saída::" - -#: ../../library/test.rst:574 -msgid "Example use with input stream::" -msgstr "Exemplo de uso com fluxo de entrada::" - -#: ../../library/test.rst:586 -msgid "A context manager that temporary disables :mod:`faulthandler`." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que desativa temporariamente :mod:`faulthandler`." - -#: ../../library/test.rst:591 -msgid "" -"Force as many objects as possible to be collected. This is needed because " -"timely deallocation is not guaranteed by the garbage collector. This means " -"that ``__del__`` methods may be called later than expected and weakrefs may " -"remain alive for longer than expected." -msgstr "" -"Força a coleta de tantos objetos quanto possível. Isso é necessário porque a " -"desalocação oportuna não é garantida pelo coletor de lixo. Isso significa " -"que os métodos ``__del__`` podem ser chamados mais tarde do que o esperado e " -"as referência fraca podem permanecer ativas por mais tempo do que o esperado." - -#: ../../library/test.rst:599 -msgid "" -"A context manager that disables the garbage collector on entry. On exit, the " -"garbage collector is restored to its prior state." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:605 -msgid "Context manager to swap out an attribute with a new object." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:607 ../../library/test.rst:625 -#: ../../library/test.rst:866 ../../library/test.rst:1332 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../library/test.rst:612 -msgid "" -"This will set ``obj.attr`` to 5 for the duration of the ``with`` block, " -"restoring the old value at the end of the block. If ``attr`` doesn't exist " -"on ``obj``, it will be created and then deleted at the end of the block." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:617 ../../library/test.rst:635 -msgid "" -"The old value (or ``None`` if it doesn't exist) will be assigned to the " -"target of the \"as\" clause, if there is one." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:623 -msgid "Context manager to swap out an item with a new object." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:630 -msgid "" -"This will set ``obj[\"item\"]`` to 5 for the duration of the ``with`` block, " -"restoring the old value at the end of the block. If ``item`` doesn't exist " -"on ``obj``, it will be created and then deleted at the end of the block." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:641 -msgid "" -"Call the ``flush()`` method on :data:`sys.stdout` and then on :data:`sys." -"stderr`. It can be used to make sure that the logs order is consistent " -"before writing into stderr." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:650 -msgid "" -"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: " -"``f\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add " -"``\"Warning -- \"`` prefix to each line." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:659 -msgid "" -"Wait until process *pid* completes and check that the process exit code is " -"*exitcode*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:662 -msgid "" -"Raise an :exc:`AssertionError` if the process exit code is not equal to " -"*exitcode*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:665 -msgid "" -"If the process runs longer than *timeout* seconds (:data:`SHORT_TIMEOUT` by " -"default), kill the process and raise an :exc:`AssertionError`. The timeout " -"feature is not available on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:674 -msgid "" -"Return the size of the :c:type:`PyObject` whose structure members are " -"defined by *fmt*. The returned value includes the size of the Python object " -"header and alignment." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:680 -msgid "" -"Return the size of the :c:type:`PyVarObject` whose structure members are " -"defined by *fmt*. The returned value includes the size of the Python object " -"header and alignment." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:686 -msgid "" -"For testcase *test*, assert that the ``sys.getsizeof`` for *o* plus the GC " -"header size equals *size*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:692 -msgid "" -"A decorator to conditionally mark tests with :func:`unittest." -"expectedFailure`. Any use of this decorator should have an associated " -"comment identifying the relevant tracker issue." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:699 -msgid "" -"A decorator that skips the decorated test on TLS certification validation " -"failures." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:704 -msgid "" -"A decorator for running a function in a different locale, correctly " -"resetting it after it has finished. *catstr* is the locale category as a " -"string (for example ``\"LC_ALL\"``). The *locales* passed will be tried " -"sequentially, and the first valid locale will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:712 -msgid "" -"A decorator for running a function in a specific timezone, correctly " -"resetting it after it has finished." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:718 -msgid "" -"Decorator for the minimum version when running test on FreeBSD. If the " -"FreeBSD version is less than the minimum, the test is skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:724 -msgid "" -"Decorator for the minimum version when running test on Linux. If the Linux " -"version is less than the minimum, the test is skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:730 -msgid "" -"Decorator for the minimum version when running test on macOS. If the macOS " -"version is less than the minimum, the test is skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:736 -msgid "" -"Decorator for skipping tests on the free-threaded build. If the :term:`GIL` " -"is disabled, the test is skipped." -msgstr "" -"Decorador para pular testes na construção com threads livres. Se a :term:" -"`GIL` estiver desabilitada, o teste será ignorado." - -#: ../../library/test.rst:742 -msgid "Decorator for skipping tests on non-IEEE 754 platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:747 -msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`zlib` doesn't exist." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:752 -msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`gzip` doesn't exist." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:757 -msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`bz2` doesn't exist." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:762 -msgid "Decorator for skipping tests if :mod:`lzma` doesn't exist." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:767 -msgid "Decorator for skipping tests if *resource* is not available." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:772 -msgid "Decorator for only running the test if :data:`HAVE_DOCSTRINGS`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:777 -msgid "" -"Decorator for only running the test if :ref:`Limited C API ` " -"is available." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:783 -msgid "Decorator for tests only applicable to CPython." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:788 -msgid "" -"Decorator for invoking :func:`check_impl_detail` on *guards*. If that " -"returns ``False``, then uses *msg* as the reason for skipping the test." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:794 -msgid "Decorator to temporarily turn off tracing for the duration of the test." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:799 -msgid "" -"Decorator for tests which involve reference counting. The decorator does " -"not run the test if it is not run by CPython. Any trace function is unset " -"for the duration of the test to prevent unexpected refcounts caused by the " -"trace function." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:807 -msgid "Decorator for bigmem tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:809 -msgid "" -"*size* is a requested size for the test (in arbitrary, test-interpreted " -"units.) *memuse* is the number of bytes per unit for the test, or a good " -"estimate of it. For example, a test that needs two byte buffers, of 4 GiB " -"each, could be decorated with ``@bigmemtest(size=_4G, memuse=2)``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:814 -msgid "" -"The *size* argument is normally passed to the decorated test method as an " -"extra argument. If *dry_run* is ``True``, the value passed to the test " -"method may be less than the requested value. If *dry_run* is ``False``, it " -"means the test doesn't support dummy runs when ``-M`` is not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:822 -msgid "Decorator for tests that fill the address space." -msgstr "Decorador para testes que preeenche o espaço do endereço." - -#: ../../library/test.rst:827 -msgid "" -"Test for syntax errors in *statement* by attempting to compile *statement*. " -"*testcase* is the :mod:`unittest` instance for the test. *errtext* is the " -"regular expression which should match the string representation of the " -"raised :exc:`SyntaxError`. If *lineno* is not ``None``, compares to the " -"line of the exception. If *offset* is not ``None``, compares to the offset " -"of the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:837 -msgid "Open *url*. If open fails, raises :exc:`TestFailed`." -msgstr "Abre *url*. Se falhar em abrir, levanta :exc:`TestFailed`." - -#: ../../library/test.rst:842 -msgid "" -"Use this at the end of ``test_main`` whenever sub-processes are started. " -"This will help ensure that no extra children (zombies) stick around to hog " -"resources and create problems when looking for refleaks." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:849 -msgid "" -"Get an attribute, raising :exc:`unittest.SkipTest` if :exc:`AttributeError` " -"is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:855 -msgid "" -"Context manager catching unraisable exception using :func:`sys." -"unraisablehook`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:858 -msgid "" -"Storing the exception value (``cm.unraisable.exc_value``) creates a " -"reference cycle. The reference cycle is broken explicitly when the context " -"manager exits." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:862 -msgid "" -"Storing the object (``cm.unraisable.object``) can resurrect it if it is set " -"to an object which is being finalized. Exiting the context manager clears " -"the stored object." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:883 -msgid "" -"Generic implementation of the :mod:`unittest` ``load_tests`` protocol for " -"use in test packages. *pkg_dir* is the root directory of the package; " -"*loader*, *standard_tests*, and *pattern* are the arguments expected by " -"``load_tests``. In simple cases, the test package's ``__init__.py`` can be " -"the following::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:898 -msgid "" -"Returns the set of attributes, functions or methods of *ref_api* not found " -"on *other_api*, except for a defined list of items to be ignored in this " -"check specified in *ignore*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:902 -msgid "" -"By default this skips private attributes beginning with '_' but includes all " -"magic methods, i.e. those starting and ending in '__'." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:910 -msgid "" -"Override *object_to_patch.attr_name* with *new_value*. Also add cleanup " -"procedure to *test_instance* to restore *object_to_patch* for *attr_name*. " -"The *attr_name* should be a valid attribute for *object_to_patch*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:918 -msgid "" -"Run *code* in subinterpreter. Raise :exc:`unittest.SkipTest` if :mod:" -"`tracemalloc` is enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:924 -msgid "Assert instances of *cls* are deallocated after iterating." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:929 -msgid "" -"Check for the existence of the compiler executables whose names are listed " -"in *cmd_names* or all the compiler executables when *cmd_names* is empty and " -"return the first missing executable or ``None`` when none is found missing." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:937 -msgid "" -"Assert that the ``__all__`` variable of *module* contains all public names." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:939 -msgid "" -"The module's public names (its API) are detected automatically based on " -"whether they match the public name convention and were defined in *module*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:943 -msgid "" -"The *name_of_module* argument can specify (as a string or tuple thereof) " -"what module(s) an API could be defined in order to be detected as a public " -"API. One case for this is when *module* imports part of its public API from " -"other modules, possibly a C backend (like ``csv`` and its ``_csv``)." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:948 -msgid "" -"The *extra* argument can be a set of names that wouldn't otherwise be " -"automatically detected as \"public\", like objects without a proper " -"``__module__`` attribute. If provided, it will be added to the automatically " -"detected ones." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:952 -msgid "" -"The *not_exported* argument can be a set of names that must not be treated " -"as part of the public API even though their names indicate otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:955 ../../library/test.rst:1582 -msgid "Example use::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../library/test.rst:978 -msgid "" -"Skip tests if the :mod:`multiprocessing.synchronize` module is missing, if " -"there is no available semaphore implementation, or if creating a lock raises " -"an :exc:`OSError`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:987 -msgid "Assert that type *tp* cannot be instantiated using *args* and *kwds*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:994 -msgid "" -"This function returns a context manager that will change the global :func:" -"`sys.set_int_max_str_digits` setting for the duration of the context to " -"allow execution of test code that needs a different limit on the number of " -"digits when converting between an integer and string." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1002 -msgid "The :mod:`test.support` module defines the following classes:" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1007 -msgid "" -"A context manager used to try to prevent crash dialog popups on tests that " -"are expected to crash a subprocess." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1010 -msgid "" -"On Windows, it disables Windows Error Reporting dialogs using `SetErrorMode " -"`_." -msgstr "" -"No Windows, desativa as caixas de diálogo Relatório de Erros do Windows " -"usando SetErrorMode _." - -#: ../../library/test.rst:1013 -msgid "" -"On UNIX, :func:`resource.setrlimit` is used to set :const:`resource." -"RLIMIT_CORE`'s soft limit to 0 to prevent coredump file creation." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1017 -msgid "" -"On both platforms, the old value is restored by :meth:`~object.__exit__`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1022 -msgid "" -"Class to save and restore signal handlers registered by the Python signal " -"handler." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1027 -msgid "" -"Save the signal handlers to a dictionary mapping signal numbers to the " -"current signal handler." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1032 -msgid "" -"Set the signal numbers from the :meth:`save` dictionary to the saved handler." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1040 -msgid "Try to match a single dict with the supplied arguments." -msgstr "Tenta corresponder um único dicionário com os argumentos fornecidos." - -#: ../../library/test.rst:1045 -msgid "Try to match a single stored value (*dv*) with a supplied value (*v*)." -msgstr "" -"Tente combinar um único valor armazenado (*dv*) com um valor fornecido (*v*)." - -#: ../../library/test.rst:1049 -msgid ":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilities for socket tests" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1055 -msgid "" -"The :mod:`test.support.socket_helper` module provides support for socket " -"tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1062 -msgid "Set to ``True`` if IPv6 is enabled on this host, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1067 -msgid "" -"Returns an unused port that should be suitable for binding. This is " -"achieved by creating a temporary socket with the same family and type as the " -"``sock`` parameter (default is :const:`~socket.AF_INET`, :const:`~socket." -"SOCK_STREAM`), and binding it to the specified host address (defaults to " -"``0.0.0.0``) with the port set to 0, eliciting an unused ephemeral port from " -"the OS. The temporary socket is then closed and deleted, and the ephemeral " -"port is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1076 -msgid "" -"Either this method or :func:`bind_port` should be used for any tests where a " -"server socket needs to be bound to a particular port for the duration of the " -"test. Which one to use depends on whether the calling code is creating a " -"Python socket, or if an unused port needs to be provided in a constructor or " -"passed to an external program (i.e. the ``-accept`` argument to openssl's " -"s_server mode). Always prefer :func:`bind_port` over :func:" -"`find_unused_port` where possible. Using a hard coded port is discouraged " -"since it can make multiple instances of the test impossible to run " -"simultaneously, which is a problem for buildbots." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1090 -msgid "" -"Bind the socket to a free port and return the port number. Relies on " -"ephemeral ports in order to ensure we are using an unbound port. This is " -"important as many tests may be running simultaneously, especially in a " -"buildbot environment. This method raises an exception if the ``sock." -"family`` is :const:`~socket.AF_INET` and ``sock.type`` is :const:`~socket." -"SOCK_STREAM`, and the socket has :const:`~socket.SO_REUSEADDR` or :const:" -"`~socket.SO_REUSEPORT` set on it. Tests should never set these socket " -"options for TCP/IP sockets. The only case for setting these options is " -"testing multicasting via multiple UDP sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1101 -msgid "" -"Additionally, if the :const:`~socket.SO_EXCLUSIVEADDRUSE` socket option is " -"available (i.e. on Windows), it will be set on the socket. This will " -"prevent anyone else from binding to our host/port for the duration of the " -"test." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1109 -msgid "" -"Bind a Unix socket, raising :exc:`unittest.SkipTest` if :exc:" -"`PermissionError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1115 -msgid "" -"A decorator for running tests that require a functional ``bind()`` for Unix " -"sockets." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1121 -msgid "" -"A context manager that raises :exc:`~test.support.ResourceDenied` when " -"various issues with the internet connection manifest themselves as " -"exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1127 -msgid "" -":mod:`test.support.script_helper` --- Utilities for the Python execution " -"tests" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1133 -msgid "" -"The :mod:`test.support.script_helper` module provides support for Python's " -"script execution tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1138 -msgid "" -"Return ``True`` if ``sys.executable interpreter`` requires environment " -"variables in order to be able to run at all." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1141 -msgid "" -"This is designed to be used with ``@unittest.skipIf()`` to annotate tests " -"that need to use an ``assert_python*()`` function to launch an isolated mode " -"(``-I``) or no environment mode (``-E``) sub-interpreter process." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1145 -msgid "" -"A normal build & test does not run into this situation but it can happen " -"when trying to run the standard library test suite from an interpreter that " -"doesn't have an obvious home with Python's current home finding logic." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1149 -msgid "" -"Setting :envvar:`PYTHONHOME` is one way to get most of the testsuite to run " -"in that situation. :envvar:`PYTHONPATH` or :envvar:`PYTHONUSERSITE` are " -"other common environment variables that might impact whether or not the " -"interpreter can start." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1157 -msgid "" -"Set up the environment based on *env_vars* for running the interpreter in a " -"subprocess. The values can include ``__isolated``, ``__cleanenv``, " -"``__cwd``, and ``TERM``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1161 ../../library/test.rst:1177 -#: ../../library/test.rst:1189 -msgid "The function no longer strips whitespaces from *stderr*." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1167 -msgid "" -"Assert that running the interpreter with *args* and optional environment " -"variables *env_vars* succeeds (``rc == 0``) and return a ``(return code, " -"stdout, stderr)`` tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1171 -msgid "" -"If the *__cleanenv* keyword-only parameter is set, *env_vars* is used as a " -"fresh environment." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1174 -msgid "" -"Python is started in isolated mode (command line option ``-I``), except if " -"the *__isolated* keyword-only parameter is set to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1183 -msgid "" -"Assert that running the interpreter with *args* and optional environment " -"variables *env_vars* fails (``rc != 0``) and return a ``(return code, " -"stdout, stderr)`` tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1187 -msgid "See :func:`assert_python_ok` for more options." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1195 -msgid "Run a Python subprocess with the given arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1197 -msgid "" -"*kw* is extra keyword args to pass to :func:`subprocess.Popen`. Returns a :" -"class:`subprocess.Popen` object." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1203 -msgid "" -"Run the given :class:`subprocess.Popen` process until completion and return " -"stdout." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1209 -msgid "" -"Create script containing *source* in path *script_dir* and " -"*script_basename*. If *omit_suffix* is ``False``, append ``.py`` to the " -"name. Return the full script path." -msgstr "" -"Cria um script contendo *source* no caminho *script_dir* e " -"*script_basename*. Se *omit_suffix* ``False``, acrescente ``.py`` ao nome. " -"Retorna o caminho completo do script." - -#: ../../library/test.rst:1216 -msgid "" -"Create zip file at *zip_dir* and *zip_basename* with extension ``zip`` which " -"contains the files in *script_name*. *name_in_zip* is the archive name. " -"Return a tuple containing ``(full path, full path of archive name)``." -msgstr "" -"Cria um arquivo zip em *zip_dir* e *zip_basename* com a extensão ``zip`` que " -"contém os arquivos em *script_name*. *name_in_zip* é o nome do arquivo. " -"Retorna uma tupla contendo ``(full path, full path of archive name)``." - -#: ../../library/test.rst:1223 -msgid "" -"Create a directory named *pkg_dir* containing an ``__init__`` file with " -"*init_source* as its contents." -msgstr "" -"Cria um diretório nomeado *pkg_dir* contendo um arquivo ``__init__`` com " -"*init_source* como seus conteúdos." - -#: ../../library/test.rst:1230 -msgid "" -"Create a zip package directory with a path of *zip_dir* and *zip_basename* " -"containing an empty ``__init__`` file and a file *script_basename* " -"containing the *source*. If *compiled* is ``True``, both source files will " -"be compiled and added to the zip package. Return a tuple of the full zip " -"path and the archive name for the zip file." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1238 -msgid "" -":mod:`test.support.bytecode_helper` --- Support tools for testing correct " -"bytecode generation" -msgstr "" -":mod:`test.support.bytecode_helper` --- Ferramentas de suporte para testar a " -"geração correta de bytecode" - -#: ../../library/test.rst:1243 -msgid "" -"The :mod:`test.support.bytecode_helper` module provides support for testing " -"and inspecting bytecode generation." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1248 -msgid "The module defines the following class:" -msgstr "O módulo define a seguinte classe:" - -#: ../../library/test.rst:1252 -msgid "This class has custom assertion methods for inspecting bytecode." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1256 -msgid "Return the disassembly of *co* as string." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1261 -msgid "" -"Return instr if *opname* is found, otherwise throws :exc:`AssertionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1266 -msgid "Throws :exc:`AssertionError` if *opname* is found." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1270 -msgid ":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilities for threading tests" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1275 -msgid "" -"The :mod:`test.support.threading_helper` module provides support for " -"threading tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1282 -msgid "" -"Join a *thread* within *timeout*. Raise an :exc:`AssertionError` if thread " -"is still alive after *timeout* seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1288 -msgid "Decorator to ensure the threads are cleaned up even if the test fails." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1293 -msgid "" -"Context manager to start *threads*, which is a sequence of threads. *unlock* " -"is a function called after the threads are started, even if an exception was " -"raised; an example would be :meth:`threading.Event.set`. ``start_threads`` " -"will attempt to join the started threads upon exit." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1301 -msgid "" -"Cleanup up threads not specified in *original_values*. Designed to emit a " -"warning if a test leaves running threads in the background." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1307 -msgid "Return current thread count and copy of dangling threads." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1312 -msgid "" -"Context manager to wait until all threads created in the ``with`` statement " -"exit." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1318 -msgid "" -"Context manager catching :class:`threading.Thread` exception using :func:" -"`threading.excepthook`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1321 -msgid "Attributes set when an exception is caught:" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1323 -msgid "``exc_type``" -msgstr "``exc_type``" - -#: ../../library/test.rst:1324 -msgid "``exc_value``" -msgstr "``exc_value``" - -#: ../../library/test.rst:1325 -msgid "``exc_traceback``" -msgstr "``exc_traceback``" - -#: ../../library/test.rst:1326 -msgid "``thread``" -msgstr "``thread``" - -#: ../../library/test.rst:1328 -msgid "See :func:`threading.excepthook` documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1330 -msgid "These attributes are deleted at the context manager exit." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1350 -msgid ":mod:`test.support.os_helper` --- Utilities for os tests" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1355 -msgid "The :mod:`test.support.os_helper` module provides support for os tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1362 -msgid "A non-ASCII character encodable by :func:`os.fsencode`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1367 -msgid "Set to :func:`os.getcwd`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1372 -msgid "" -"Set to a name that is safe to use as the name of a temporary file. Any " -"temporary file that is created should be closed and unlinked (removed)." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1378 -msgid "" -"Set to a filename containing the :data:`FS_NONASCII` character, if it " -"exists. This guarantees that if the filename exists, it can be encoded and " -"decoded with the default filesystem encoding. This allows tests that require " -"a non-ASCII filename to be easily skipped on platforms where they can't work." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1386 -msgid "" -"Set to a filename (str type) that should not be able to be encoded by file " -"system encoding in strict mode. It may be ``None`` if it's not possible to " -"generate such a filename." -msgstr "" -"Define o nome de arquivo (tipo str) que não pode ser codificado pela " -"codificação do sistema de arquivos no modo estrito. Ele pode ser ``None`` se " -"não for possível gerar como um nome de arquivo." - -#: ../../library/test.rst:1393 -msgid "" -"Set to a filename (bytes type) that should not be able to be decoded by file " -"system encoding in strict mode. It may be ``None`` if it's not possible to " -"generate such a filename." -msgstr "" -"Define o nome de arquivo (tipo str) que não pode ser codificado pela " -"codificação do sistema de arquivos no modo estrito. Ele pode ser ``None`` se " -"não for possível ser gerado com um nome de arquivo." - -#: ../../library/test.rst:1400 -msgid "Set to a non-ASCII name for a temporary file." -msgstr "Define um nome não-ASCII para o arquivo temporário." - -#: ../../library/test.rst:1405 -msgid "" -"Class used to temporarily set or unset environment variables. Instances can " -"be used as a context manager and have a complete dictionary interface for " -"querying/modifying the underlying ``os.environ``. After exit from the " -"context manager all changes to environment variables done through this " -"instance will be rolled back." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1411 -msgid "Added dictionary interface." -msgstr "Adicionada uma interface para dicionário." - -#: ../../library/test.rst:1417 -msgid "" -"Simple :term:`path-like object`. It implements the :meth:`~os.PathLike." -"__fspath__` method which just returns the *path* argument. If *path* is an " -"exception, it will be raised in :meth:`!__fspath__`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1425 -msgid "" -"Temporarily set the environment variable ``envvar`` to the value of " -"``value``." -msgstr "" -"Temporariamente define a variável de ambiente ``envvar`` para o valor " -"``value``." - -#: ../../library/test.rst:1431 -msgid "Temporarily unset the environment variable ``envvar``." -msgstr "Desativa temporariamente a variável de ambiente ``envvar``." - -#: ../../library/test.rst:1436 -msgid "Return ``True`` if the OS supports symbolic links, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1442 -msgid "Return ``True`` if the OS supports xattr, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1448 -msgid "" -"A context manager that temporarily changes the current working directory to " -"*path* and yields the directory." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1451 -msgid "" -"If *quiet* is ``False``, the context manager raises an exception on error. " -"Otherwise, it issues only a warning and keeps the current working directory " -"the same." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1458 -msgid "" -"Create an empty file with *filename*. If it already exists, truncate it." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1463 -msgid "Count the number of open file descriptors." -msgstr "Conta o número de descritores de arquivos abertos." - -#: ../../library/test.rst:1468 -msgid "Return ``True`` if the file system for *directory* is case-insensitive." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1473 -msgid "" -"Create an invalid file descriptor by opening and closing a temporary file, " -"and returning its descriptor." -msgstr "" -"Cria um descritor de arquivo inválido abrindo e fechando um arquivo " -"temporário e retornando seu descritor." - -#: ../../library/test.rst:1479 -msgid "" -"Call :func:`os.rmdir` on *filename*. On Windows platforms, this is wrapped " -"with a wait loop that checks for the existence of the file, which is needed " -"due to antivirus programs that can hold files open and prevent deletion." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1487 -msgid "" -"Call :func:`shutil.rmtree` on *path* or call :func:`os.lstat` and :func:`os." -"rmdir` to remove a path and its contents. As with :func:`rmdir`, on Windows " -"platforms this is wrapped with a wait loop that checks for the existence of " -"the files." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1495 -msgid "A decorator for running tests that require support for symbolic links." -msgstr "" -"Um decorador para executar testes que requerem suporte para links simbólicos." - -#: ../../library/test.rst:1500 -msgid "A decorator for running tests that require support for xattr." -msgstr "Um decorador para execução de testes que requerem suporte para xattr." - -#: ../../library/test.rst:1505 -msgid "" -"A context manager that temporarily creates a new directory and changes the " -"current working directory (CWD)." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que cria temporariamente um novo diretório e " -"altera o diretório de trabalho atual (CWD)." - -#: ../../library/test.rst:1508 -msgid "" -"The context manager creates a temporary directory in the current directory " -"with name *name* before temporarily changing the current working directory. " -"If *name* is ``None``, the temporary directory is created using :func:" -"`tempfile.mkdtemp`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1513 -msgid "" -"If *quiet* is ``False`` and it is not possible to create or change the CWD, " -"an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original " -"CWD is used." -msgstr "" -"Se *quiet* é ``False`` e ele não possibilita criar ou alterar o CWD, um erro " -"é levantado. Por outro lado, somente um aviso surge e o CWD original é " -"utilizado." - -#: ../../library/test.rst:1520 -msgid "" -"A context manager that creates a temporary directory at *path* and yields " -"the directory." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que cria um diretório temporário no *path* e " -"produz o diretório." - -#: ../../library/test.rst:1523 -msgid "" -"If *path* is ``None``, the temporary directory is created using :func:" -"`tempfile.mkdtemp`. If *quiet* is ``False``, the context manager raises an " -"exception on error. Otherwise, if *path* is specified and cannot be " -"created, only a warning is issued." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1531 -msgid "A context manager that temporarily sets the process umask." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o umask do processo." - -#: ../../library/test.rst:1536 -msgid "" -"Call :func:`os.unlink` on *filename*. As with :func:`rmdir`, on Windows " -"platforms, this is wrapped with a wait loop that checks for the existence of " -"the file." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1542 -msgid ":mod:`test.support.import_helper` --- Utilities for import tests" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1547 -msgid "" -"The :mod:`test.support.import_helper` module provides support for import " -"tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1554 -msgid "" -"Remove the module named *module_name* from ``sys.modules`` and delete any " -"byte-compiled files of the module." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1560 -msgid "" -"This function imports and returns a fresh copy of the named Python module by " -"removing the named module from ``sys.modules`` before doing the import. Note " -"that unlike :func:`reload`, the original module is not affected by this " -"operation." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1565 -msgid "" -"*fresh* is an iterable of additional module names that are also removed from " -"the ``sys.modules`` cache before doing the import." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1568 -msgid "" -"*blocked* is an iterable of module names that are replaced with ``None`` in " -"the module cache during the import to ensure that attempts to import them " -"raise :exc:`ImportError`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1572 -msgid "" -"The named module and any modules named in the *fresh* and *blocked* " -"parameters are saved before starting the import and then reinserted into " -"``sys.modules`` when the fresh import is complete." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1576 -msgid "" -"Module and package deprecation messages are suppressed during this import if " -"*deprecated* is ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1579 -msgid "" -"This function will raise :exc:`ImportError` if the named module cannot be " -"imported." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1596 -msgid "" -"This function imports and returns the named module. Unlike a normal import, " -"this function raises :exc:`unittest.SkipTest` if the module cannot be " -"imported." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1600 -msgid "" -"Module and package deprecation messages are suppressed during this import if " -"*deprecated* is ``True``. If a module is required on a platform but " -"optional for others, set *required_on* to an iterable of platform prefixes " -"which will be compared against :data:`sys.platform`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1610 -msgid "Return a copy of :data:`sys.modules`." -msgstr "Retorna a cópia de :data:`sys.modules`." - -#: ../../library/test.rst:1615 -msgid "" -"Remove modules except for *oldmodules* and ``encodings`` in order to " -"preserve internal cache." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1621 -msgid "Delete *name* from ``sys.modules``." -msgstr "Exclui o *name* de ``sys.modules``." - -#: ../../library/test.rst:1626 -msgid "" -"Move a :pep:`3147`/:pep:`488` pyc file to its legacy pyc location and return " -"the file system path to the legacy pyc file. The *source* value is the file " -"system path to the source file. It does not need to exist, however the PEP " -"3147/488 pyc file must exist." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1634 -msgid "" -"A context manager to force import to return a new module reference. This is " -"useful for testing module-level behaviors, such as the emission of a :exc:" -"`DeprecationWarning` on import. Example usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1644 -msgid "A context manager to temporarily add directories to :data:`sys.path`." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1646 -msgid "" -"This makes a copy of :data:`sys.path`, appends any directories given as " -"positional arguments, then reverts :data:`sys.path` to the copied settings " -"when the context ends." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1650 -msgid "" -"Note that *all* :data:`sys.path` modifications in the body of the context " -"manager, including replacement of the object, will be reverted at the end of " -"the block." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1656 -msgid ":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilities for warnings tests" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1661 -msgid "" -"The :mod:`test.support.warnings_helper` module provides support for warnings " -"tests." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1668 -msgid "" -"Suppress warnings that are instances of *category*, which must be :exc:" -"`Warning` or a subclass. Roughly equivalent to :func:`warnings." -"catch_warnings` with :meth:`warnings.simplefilter('ignore', " -"category=category) `. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1683 -msgid "" -"Context manager to check that no :exc:`ResourceWarning` was raised. You " -"must remove the object which may emit :exc:`ResourceWarning` before the end " -"of the context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1690 -msgid "" -"Test for syntax warning in *statement* by attempting to compile *statement*. " -"Test also that the :exc:`SyntaxWarning` is emitted only once, and that it " -"will be converted to a :exc:`SyntaxError` when turned into error. *testcase* " -"is the :mod:`unittest` instance for the test. *errtext* is the regular " -"expression which should match the string representation of the emitted :exc:" -"`SyntaxWarning` and raised :exc:`SyntaxError`. If *lineno* is not ``None``, " -"compares to the line of the warning and exception. If *offset* is not " -"``None``, compares to the offset of the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1704 -msgid "" -"A convenience wrapper for :func:`warnings.catch_warnings()` that makes it " -"easier to test that a warning was correctly raised. It is approximately " -"equivalent to calling ``warnings.catch_warnings(record=True)`` with :meth:" -"`warnings.simplefilter` set to ``always`` and with the option to " -"automatically validate the results that are recorded." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1710 -msgid "" -"``check_warnings`` accepts 2-tuples of the form ``(\"message regexp\", " -"WarningCategory)`` as positional arguments. If one or more *filters* are " -"provided, or if the optional keyword argument *quiet* is ``False``, it " -"checks to make sure the warnings are as expected: each specified filter " -"must match at least one of the warnings raised by the enclosed code or the " -"test fails, and if any warnings are raised that do not match any of the " -"specified filters the test fails. To disable the first of these checks, set " -"*quiet* to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1719 -msgid "If no arguments are specified, it defaults to::" -msgstr "Se nenhum argumento é especificado, o padrão é::" - -#: ../../library/test.rst:1723 -msgid "In this case all warnings are caught and no errors are raised." -msgstr "Nesse caso, todos os avisos são capturados e nenhum erro é gerado." - -#: ../../library/test.rst:1725 -msgid "" -"On entry to the context manager, a :class:`WarningRecorder` instance is " -"returned. The underlying warnings list from :func:`~warnings.catch_warnings` " -"is available via the recorder object's :attr:`warnings` attribute. As a " -"convenience, the attributes of the object representing the most recent " -"warning can also be accessed directly through the recorder object (see " -"example below). If no warning has been raised, then any of the attributes " -"that would otherwise be expected on an object representing a warning will " -"return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1734 -msgid "" -"The recorder object also has a :meth:`reset` method, which clears the " -"warnings list." -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1737 -msgid "The context manager is designed to be used like this::" -msgstr "O gerenciador de contexto é desenhado para ser utilizado dessa forma::" - -#: ../../library/test.rst:1744 -msgid "" -"In this case if either warning was not raised, or some other warning was " -"raised, :func:`check_warnings` would raise an error." -msgstr "" -"No caso, se um aviso não foi levantado, ou algum outro aviso não foi " -"levantado, :func:`check_warnings` deveria aparecer como um erro." - -#: ../../library/test.rst:1747 -msgid "" -"When a test needs to look more deeply into the warnings, rather than just " -"checking whether or not they occurred, code like this can be used::" -msgstr "" - -#: ../../library/test.rst:1761 -msgid "" -"Here all warnings will be caught, and the test code tests the captured " -"warnings directly." -msgstr "" -"Aqui todos os avisos serão capturados e o código de teste testa os avisos " -"diretamente capturados." - -#: ../../library/test.rst:1764 -msgid "New optional arguments *filters* and *quiet*." -msgstr "Novos argumentos opcionais *filters* e *quiet*." - -#: ../../library/test.rst:1770 -msgid "" -"Class used to record warnings for unit tests. See documentation of :func:" -"`check_warnings` above for more details." -msgstr "" diff --git a/library/text.po b/library/text.po deleted file mode 100644 index 95496906c..000000000 --- a/library/text.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/text.rst:6 -msgid "Text Processing Services" -msgstr "Serviços de Processamento de Texto" - -#: ../../library/text.rst:8 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide a wide range of string " -"manipulation operations and other text processing services." -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem uma ampla variedade de " -"operações de manipulação de string e outros serviços de processamento de " -"texto." - -#: ../../library/text.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`codecs` module described under :ref:`binaryservices` is also " -"highly relevant to text processing. In addition, see the documentation for " -"Python's built-in string type in :ref:`textseq`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`codecs` descrito em :ref:`binaryservices` também é altamente " -"relevante para o processamento de texto. Além disso, consulte a documentação " -"do tipo string do Python em :ref:`textseq`." diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po deleted file mode 100644 index a3f8cfef4..000000000 --- a/library/textwrap.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/textwrap.rst:2 -msgid ":mod:`!textwrap` --- Text wrapping and filling" -msgstr ":mod:`!textwrap` --- Quebra automática e preenchimento de texto" - -#: ../../library/textwrap.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/textwrap.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/textwrap.py`" - -#: ../../library/textwrap.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`textwrap` module provides some convenience functions, as well as :" -"class:`TextWrapper`, the class that does all the work. If you're just " -"wrapping or filling one or two text strings, the convenience functions " -"should be good enough; otherwise, you should use an instance of :class:" -"`TextWrapper` for efficiency." -msgstr "" -"O módulo :mod:`textwrap` fornece algumas funções convenientes, assim como :" -"class:`TextWrapper`, a classe que faz todo o trabalho. Se você estiver " -"apenas preenchendo ou fazendo quebra de linha de uma ou duas strings, as " -"funções de conveniência deverão ser boas o suficiente; caso contrário, você " -"deve usar uma instância de :class:`TextWrapper` para eficiência." - -#: ../../library/textwrap.rst:27 -msgid "" -"Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most " -"*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " -"newlines." -msgstr "" -"Quebra do parágrafo único em *text* (uma string) para que cada linha tenha " -"no máximo *width* caracteres. Retorna uma lista de linhas de saída, sem " -"novas linhas ao final." - -#: ../../library/textwrap.rst:31 -msgid "" -"Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" -"`TextWrapper`, documented below." -msgstr "" -"Argumentos nomeados opcionais correspondem aos atributos de instância de :" -"class:`TextWrapper`, documentados abaixo." - -#: ../../library/textwrap.rst:34 -msgid "" -"See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" -"`wrap` behaves." -msgstr "" -"Veja o método :meth:`TextWrapper.wrap` para detalhes adicionais sobre como :" -"func:`wrap` se comporta." - -#: ../../library/textwrap.rst:45 -msgid "" -"Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " -"the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" -msgstr "" -"Quebra o parágrafo único em *text* e retorna uma única string contendo o " -"parágrafo quebrado. :func:`fill` é uma abreviação de ::" - -#: ../../library/textwrap.rst:50 -msgid "" -"In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" -"func:`wrap`." -msgstr "" -"Em particular, :func:`fill` aceita exatamente os mesmos argumentos nomeados " -"que :func:`wrap`." - -#: ../../library/textwrap.rst:58 -msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." -msgstr "" -"Recolhe e trunca o texto *text* fornecido para caber na largura *width* " -"fornecida." - -#: ../../library/textwrap.rst:60 -msgid "" -"First the whitespace in *text* is collapsed (all whitespace is replaced by " -"single spaces). If the result fits in the *width*, it is returned. " -"Otherwise, enough words are dropped from the end so that the remaining words " -"plus the *placeholder* fit within *width*::" -msgstr "" -"Primeiro, o espaço em branco em *text* é recolhido (todos os espaços em " -"branco são substituídos por espaços simples). Se o resultado couber em " -"*width*, ele será retornado. Caso contrário, palavras suficientes serão " -"eliminadas do final para que as palavras restantes mais o *placeholder* " -"caibam em *largura*::" - -#: ../../library/textwrap.rst:72 -msgid "" -"Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" -"`TextWrapper`, documented below. Note that the whitespace is collapsed " -"before the text is passed to the :class:`TextWrapper` :meth:`fill` function, " -"so changing the value of :attr:`.tabsize`, :attr:`.expand_tabs`, :attr:`." -"drop_whitespace`, and :attr:`.replace_whitespace` will have no effect." -msgstr "" -"Argumentos nomeados opcionais correspondem aos atributos de instância de :" -"class:`TextWrapper`, documentados abaixo. Observe que o espaço em branco é " -"recolhido antes do texto ser passado para a função :class:`TextWrapper` :" -"meth:`fill`, alterando assim o valor de :attr:`.tabsize`, :attr:`." -"expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace` e :attr:`.replace_whitespace` não " -"terão efeito." - -#: ../../library/textwrap.rst:82 -msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." -msgstr "" -"Remove qualquer espaço em branco inicial em comum de toda linha em *text*." - -#: ../../library/textwrap.rst:84 -msgid "" -"This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " -"the display, while still presenting them in the source code in indented form." -msgstr "" -"Isso pode ser usado para alinhar strings entre aspas triplas com a borda " -"esquerda da tela, enquanto ainda as apresenta no código-fonte em formato com " -"indentação." - -#: ../../library/textwrap.rst:87 -msgid "" -"Note that tabs and spaces are both treated as whitespace, but they are not " -"equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " -"no common leading whitespace." -msgstr "" -"Observe que tabulações e espaços são tratados como espaços em branco, mas " -"não são iguais: as linhas ``\" hello\"`` e ``\"\\thello\"`` são " -"consideradas como não tendo espaços em branco iniciais comuns." - -#: ../../library/textwrap.rst:91 -msgid "" -"Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " -"a single newline character in the output." -msgstr "" -"Linhas contendo apenas espaços em branco são ignoradas na entrada e " -"normalizadas para um único caractere de nova linha na saída." - -#: ../../library/textwrap.rst:94 ../../library/textwrap.rst:115 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/textwrap.rst:108 -msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." -msgstr "Adiciona *prefix* ao início das linhas selecionadas em *text*." - -#: ../../library/textwrap.rst:110 -msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." -msgstr "As linhas são separadas chamando ``text.splitlines(True)``." - -#: ../../library/textwrap.rst:112 -msgid "" -"By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " -"whitespace (including any line endings)." -msgstr "" -"Por padrão, *prefix* é adicionado a todas as linhas que não consistem apenas " -"em espaços em branco (incluindo quaisquer finais de linha)." - -#: ../../library/textwrap.rst:121 -msgid "" -"The optional *predicate* argument can be used to control which lines are " -"indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " -"whitespace-only lines::" -msgstr "" -"O argumento opcional *predicate* pode ser usado para controlar quais linhas " -"têm indentação. Por exemplo, é fácil adicionar *prefix* até mesmo em linhas " -"vazias e apenas com espaços em branco::" - -#: ../../library/textwrap.rst:134 -msgid "" -":func:`wrap`, :func:`fill` and :func:`shorten` work by creating a :class:" -"`TextWrapper` instance and calling a single method on it. That instance is " -"not reused, so for applications that process many text strings using :func:" -"`wrap` and/or :func:`fill`, it may be more efficient to create your own :" -"class:`TextWrapper` object." -msgstr "" -":func:`wrap`, :func:`fill` e :func:`shorten` funcionam criando uma " -"instância :class:`TextWrapper` e chamando um único método nela. Essa " -"instância não é reutilizada, então para aplicações que processam muitas " -"strings de texto usando :func:`wrap` e/ou :func:`fill`, pode ser mais " -"eficiente criar seu próprio objeto :class:`TextWrapper`." - -#: ../../library/textwrap.rst:140 -msgid "" -"Text is preferably wrapped on whitespaces and right after the hyphens in " -"hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" -"attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." -msgstr "" -"O texto é preferencialmente colocado em espaços em branco e logo após os " -"hífens nas palavras hifenizadas; somente então palavras longas serão " -"quebradas se necessário, a menos que :attr:`TextWrapper.break_long_words` " -"seja definido como falso." - -#: ../../library/textwrap.rst:146 -msgid "" -"The :class:`TextWrapper` constructor accepts a number of optional keyword " -"arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " -"for example ::" -msgstr "" -"O construtor :class:`TextWrapper` aceita vários argumentos nomeados " -"opcionais. Cada argumento nomeado corresponde a um atributo de instância, " -"por exemplo::" - -#: ../../library/textwrap.rst:152 -msgid "is the same as ::" -msgstr "é o mesmo que ::" - -#: ../../library/textwrap.rst:157 -msgid "" -"You can reuse the same :class:`TextWrapper` object many times, and you can " -"change any of its options through direct assignment to instance attributes " -"between uses." -msgstr "" -"Você pode reutilizar o mesmo objeto :class:`TextWrapper` muitas vezes e pode " -"alterar qualquer uma de suas opções através de atribuição direta a atributos " -"de instância entre os usos." - -#: ../../library/textwrap.rst:161 -msgid "" -"The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " -"constructor) are as follows:" -msgstr "" -"Os atributos de instância :class:`TextWrapper` (e argumentos nomeados para o " -"construtor) são os seguintes:" - -#: ../../library/textwrap.rst:167 -msgid "" -"(default: ``70``) The maximum length of wrapped lines. As long as there are " -"no individual words in the input text longer than :attr:`width`, :class:" -"`TextWrapper` guarantees that no output line will be longer than :attr:" -"`width` characters." -msgstr "" -"(padrão: ``70``) O comprimento máximo das linhas quebradas. Contanto que não " -"existam palavras individuais no texto de entrada maiores que :attr:`width`, :" -"class:`TextWrapper` garante que nenhuma linha de saída será maior que :attr:" -"`width` caracteres." - -#: ../../library/textwrap.rst:175 -msgid "" -"(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " -"expanded to spaces using the :meth:`~str.expandtabs` method of *text*." -msgstr "" -"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, então todos os caracteres de tabulação em " -"*text* serão expandidos para espaços usando o método :meth:`~str.expandtabs` " -"de *text*." - -#: ../../library/textwrap.rst:181 -msgid "" -"(default: ``8``) If :attr:`expand_tabs` is true, then all tab characters in " -"*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " -"column and the given tab size." -msgstr "" -"(padrão: ``8``) Se :attr:`expand_tabs` for verdadeiro, então todos os " -"caracteres de tabulação em *text* serão expandidos para zero ou mais " -"espaços, dependendo da coluna atual e do tamanho da tabulação fornecido." - -#: ../../library/textwrap.rst:190 -msgid "" -"(default: ``True``) If true, after tab expansion but before wrapping, the :" -"meth:`wrap` method will replace each whitespace character with a single " -"space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, " -"vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." -msgstr "" -"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, após a expansão da tabulação, mas antes da " -"quebra, o método :meth:`wrap` substituirá cada caractere de espaço em branco " -"por um único espaço. Os caracteres de espaço em branco substituídos são os " -"seguintes: tabulação, nova linha, tabulação vertical, feed de formulário e " -"retorno de carro (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." - -#: ../../library/textwrap.rst:198 -msgid "" -"If :attr:`expand_tabs` is false and :attr:`replace_whitespace` is true, each " -"tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " -"tab expansion." -msgstr "" -"Se :attr:`expand_tabs` for falso e :attr:`replace_whitespace` for " -"verdadeiro, cada caractere de tabulação será substituído por um único " -"espaço, que *não* é o mesmo que expansão de tabulação." - -#: ../../library/textwrap.rst:204 -msgid "" -"If :attr:`replace_whitespace` is false, newlines may appear in the middle of " -"a line and cause strange output. For this reason, text should be split into " -"paragraphs (using :meth:`str.splitlines` or similar) which are wrapped " -"separately." -msgstr "" -"Se :attr:`replace_whitespace` for falso, novas linhas podem aparecer no meio " -"de uma linha e causar uma saída estranha. Por esta razão, o texto deve ser " -"dividido em parágrafos (usando :meth:`str.splitlines` ou similar) que são " -"agrupados separadamente." - -#: ../../library/textwrap.rst:212 -msgid "" -"(default: ``True``) If true, whitespace at the beginning and ending of every " -"line (after wrapping but before indenting) is dropped. Whitespace at the " -"beginning of the paragraph, however, is not dropped if non-whitespace " -"follows it. If whitespace being dropped takes up an entire line, the whole " -"line is dropped." -msgstr "" -"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, os espaços em branco no início e no final " -"de cada linha (após quebra automática, mas antes do recuo) são eliminados. O " -"espaço em branco no início do parágrafo, entretanto, não será eliminado se " -"não houver espaço em branco após ele. Se o espaço em branco eliminado ocupar " -"uma linha inteira, a linha inteira será eliminada." - -#: ../../library/textwrap.rst:221 -msgid "" -"(default: ``''``) String that will be prepended to the first line of wrapped " -"output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " -"not indented." -msgstr "" -"(padrão: ``''``) String que será anexada à primeira linha da saída com " -"quebra de linha. Conta para o comprimento da primeira linha. A string vazia " -"não recebe indentação." - -#: ../../library/textwrap.rst:228 -msgid "" -"(default: ``''``) String that will be prepended to all lines of wrapped " -"output except the first. Counts towards the length of each line except the " -"first." -msgstr "" -"(padrão: ``''``) String que será anexada a todas as linhas da saída com " -"quebra de linha, exceto a primeira. Conta para o comprimento de cada linha, " -"exceto a primeira." - -#: ../../library/textwrap.rst:235 -msgid "" -"(default: ``False``) If true, :class:`TextWrapper` attempts to detect " -"sentence endings and ensure that sentences are always separated by exactly " -"two spaces. This is generally desired for text in a monospaced font. " -"However, the sentence detection algorithm is imperfect: it assumes that a " -"sentence ending consists of a lowercase letter followed by one of ``'.'``, " -"``'!'``, or ``'?'``, possibly followed by one of ``'\"'`` or ``\"'\"``, " -"followed by a space. One problem with this algorithm is that it is unable " -"to detect the difference between \"Dr.\" in ::" -msgstr "" -"(padrão: ``False``) Se verdadeiro, :class:`TextWrapper` tenta detectar " -"finais de sentenças e garantir que as sentenças sejam sempre separadas por " -"exatamente dois espaços. Isso geralmente é desejado para texto em fonte " -"monoespaçada. No entanto, o algoritmo de detecção de frase é imperfeito: ele " -"presume que o final de uma frase consiste em uma letra minúscula seguida por " -"uma de ``'.'``, ``'!'`` ou ``'?'``, possivelmente seguido por um de ``'\"'`` " -"ou ``\"'\"``, seguido por um espaço. Um problema com este algoritmo é que " -"ele é incapaz de detectar a diferença entre \"Dr.\" em ::" - -#: ../../library/textwrap.rst:246 -msgid "and \"Spot.\" in ::" -msgstr "e \"Spot.\" em ::" - -#: ../../library/textwrap.rst:250 -msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." -msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` é falso por padrão" - -#: ../../library/textwrap.rst:252 -msgid "" -"Since the sentence detection algorithm relies on ``string.lowercase`` for " -"the definition of \"lowercase letter\", and a convention of using two spaces " -"after a period to separate sentences on the same line, it is specific to " -"English-language texts." -msgstr "" -"Como o algoritmo de detecção de frase depende de ``string.lowercase`` para a " -"definição de \"letra minúscula\" e de uma convenção de usar dois espaços " -"após um ponto final para separar frases na mesma linha, ele é específico " -"para textos em inglês." - -#: ../../library/textwrap.rst:260 -msgid "" -"(default: ``True``) If true, then words longer than :attr:`width` will be " -"broken in order to ensure that no lines are longer than :attr:`width`. If " -"it is false, long words will not be broken, and some lines may be longer " -"than :attr:`width`. (Long words will be put on a line by themselves, in " -"order to minimize the amount by which :attr:`width` is exceeded.)" -msgstr "" -"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, palavras maiores que :attr:`width` serão " -"quebradas para garantir que nenhuma linha seja maior que :attr:`width`. Se " -"for falso, palavras longas não serão quebradas e algumas linhas poderão ser " -"maiores que :attr:`width`. (Palavras longas serão colocadas sozinhas em uma " -"linha, a fim de minimizar o valor pelo qual :attr:`width` é excedido.)" - -#: ../../library/textwrap.rst:269 -msgid "" -"(default: ``True``) If true, wrapping will occur preferably on whitespaces " -"and right after hyphens in compound words, as it is customary in English. If " -"false, only whitespaces will be considered as potentially good places for " -"line breaks, but you need to set :attr:`break_long_words` to false if you " -"want truly insecable words. Default behaviour in previous versions was to " -"always allow breaking hyphenated words." -msgstr "" -"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, a quebra ocorrerá preferencialmente em " -"espaços em branco e logo após hífens em palavras compostas, como é habitual " -"em inglês. Se for falso, apenas os espaços em branco serão considerados " -"locais potencialmente bons para quebras de linha, mas você precisa definir :" -"attr:`break_long_words` como falso se quiser palavras verdadeiramente " -"inseparáveis. O comportamento padrão nas versões anteriores era sempre " -"permitir a quebra de palavras hifenizadas." - -#: ../../library/textwrap.rst:279 -msgid "" -"(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " -"*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." -msgstr "" -"(padrão: ``None``) Se não for ``None``, então a saída conterá no máximo " -"*max_lines* linhas, com *placeholder* aparecendo no final da saída." - -#: ../../library/textwrap.rst:289 -msgid "" -"(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " -"text if it has been truncated." -msgstr "" -"(padrão: ``' [...]'``) String que aparecerá no final do texto de saída se " -"ele tiver sido truncado." - -#: ../../library/textwrap.rst:295 -msgid "" -":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " -"module-level convenience functions:" -msgstr "" -":class:`TextWrapper` também fornece alguns métodos públicos, análogos às " -"funções de conveniência em nível de módulo:" - -#: ../../library/textwrap.rst:300 -msgid "" -"Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :" -"attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance " -"attributes of the :class:`TextWrapper` instance. Returns a list of output " -"lines, without final newlines. If the wrapped output has no content, the " -"returned list is empty." -msgstr "" -"Quebra o parágrafo único em *text* (uma string) para que cada linha tenha no " -"máximo :attr:`width` caracteres. Todas as opções de quebra de linha são " -"obtidas dos atributos da instância :class:`TextWrapper`. Retorna uma lista " -"de linhas de saída, sem novas linhas finais. Se a saída agrupada não tiver " -"conteúdo, a lista retornada estará vazia." - -#: ../../library/textwrap.rst:309 -msgid "" -"Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " -"the wrapped paragraph." -msgstr "" -"Quebra o parágrafo único em *text* e retorna uma única string contendo o " -"parágrafo quebrado." - -#: ../../library/textwrap.rst:285 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../library/textwrap.rst:285 -msgid "placeholder" -msgstr "espaço reservado" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po deleted file mode 100644 index 7b3402996..000000000 --- a/library/threading.po +++ /dev/null @@ -1,1552 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Fabio Aragao , 2021 -# i17obot , 2021 -# Italo Penaforte , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/threading.rst:2 -msgid ":mod:`!threading` --- Thread-based parallelism" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/threading.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/threading.py`" - -#: ../../library/threading.rst:11 -msgid "" -"This module constructs higher-level threading interfaces on top of the lower " -"level :mod:`_thread` module." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:14 -msgid "This module used to be optional, it is now always available." -msgstr "Este módulo costumava ser opcional, agora está sempre disponível." - -#: ../../library/threading.rst:19 -msgid "" -":class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` offers a higher level " -"interface to push tasks to a background thread without blocking execution of " -"the calling thread, while still being able to retrieve their results when " -"needed." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:23 -msgid "" -":mod:`queue` provides a thread-safe interface for exchanging data between " -"running threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:26 -msgid "" -":mod:`asyncio` offers an alternative approach to achieving task level " -"concurrency without requiring the use of multiple operating system threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:31 -msgid "" -"In the Python 2.x series, this module contained ``camelCase`` names for some " -"methods and functions. These are deprecated as of Python 3.10, but they are " -"still supported for compatibility with Python 2.5 and lower." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:38 -msgid "" -"In CPython, due to the :term:`Global Interpreter Lock `, only one thread can execute Python code at once (even though certain " -"performance-oriented libraries might overcome this limitation). If you want " -"your application to make better use of the computational resources of multi-" -"core machines, you are advised to use :mod:`multiprocessing` or :class:" -"`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. However, threading is still an " -"appropriate model if you want to run multiple I/O-bound tasks simultaneously." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/threading.rst:50 -msgid "This module defines the following functions:" -msgstr "Este módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/threading.rst:55 -msgid "" -"Return the number of :class:`Thread` objects currently alive. The returned " -"count is equal to the length of the list returned by :func:`.enumerate`." -msgstr "" -"Retorna o número de objetos :class:`Thread` atualmente ativos. A quantidade " -"retornada é igual ao tamanho da lista retornada por :func:`.enumerate`." - -#: ../../library/threading.rst:58 -msgid "The function ``activeCount`` is a deprecated alias for this function." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:63 -msgid "" -"Return the current :class:`Thread` object, corresponding to the caller's " -"thread of control. If the caller's thread of control was not created " -"through the :mod:`threading` module, a dummy thread object with limited " -"functionality is returned." -msgstr "" -"Retorna o objeto :class:`Thread` atual, correspondendo ao controle do " -"chamador da thread. Se o controle do chamador da thread não foi criado " -"através do módulo :mod:`threading`, um objeto thread vazio, com " -"funcionalidade limitada, é retornado." - -#: ../../library/threading.rst:68 -msgid "The function ``currentThread`` is a deprecated alias for this function." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:73 -msgid "Handle uncaught exception raised by :func:`Thread.run`." -msgstr " Lidar com exceção não capturada, levantada por :func:`Thread.run`." - -#: ../../library/threading.rst:75 -msgid "The *args* argument has the following attributes:" -msgstr "O argumento *args* tem os seguintes atributos:" - -#: ../../library/threading.rst:77 -msgid "*exc_type*: Exception type." -msgstr "*exc_type*: Tipo de exceção.." - -#: ../../library/threading.rst:78 -msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." -msgstr "*exc_value*: Valor da exceção, pode ser ``None``." - -#: ../../library/threading.rst:79 -msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." -msgstr "*exc_traceback*: Pilha de execução da exceção, pode ser ``None``." - -#: ../../library/threading.rst:80 -msgid "*thread*: Thread which raised the exception, can be ``None``." -msgstr "*thread*: Thread que levantou a exceção, pode ser ``None``." - -#: ../../library/threading.rst:82 -msgid "" -"If *exc_type* is :exc:`SystemExit`, the exception is silently ignored. " -"Otherwise, the exception is printed out on :data:`sys.stderr`." -msgstr "" -"Se *exc_type* é :exc:`SystemExit`, a exceção é silenciosamente ignorada. " -"Caso contrário, a exceção é exibida em :data:`sys.stderr`." - -#: ../../library/threading.rst:85 -msgid "" -"If this function raises an exception, :func:`sys.excepthook` is called to " -"handle it." -msgstr "" -"Se esta função levantar uma exceção, :func:`sys.excepthook` é chamada para " -"tratá-la." - -#: ../../library/threading.rst:88 -msgid "" -":func:`threading.excepthook` can be overridden to control how uncaught " -"exceptions raised by :func:`Thread.run` are handled." -msgstr "" -":func:`threading.excepthook` pode ser substituída para controlar como " -"exceções não capturadas levantadas por :func:`Thread.run` são tratadas." - -#: ../../library/threading.rst:91 -msgid "" -"Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " -"should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " -"is no longer needed." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:95 -msgid "" -"Storing *thread* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " -"object which is being finalized. Avoid storing *thread* after the custom " -"hook completes to avoid resurrecting objects." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:100 -msgid ":func:`sys.excepthook` handles uncaught exceptions." -msgstr ":func:`sys.excepthook` trata exceções não capturadas." - -#: ../../library/threading.rst:106 -msgid "" -"Holds the original value of :func:`threading.excepthook`. It is saved so " -"that the original value can be restored in case they happen to get replaced " -"with broken or alternative objects." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:114 -msgid "" -"Return the 'thread identifier' of the current thread. This is a nonzero " -"integer. Its value has no direct meaning; it is intended as a magic cookie " -"to be used e.g. to index a dictionary of thread-specific data. Thread " -"identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is " -"created." -msgstr "" -"Retorna o 'identificador de thread' do thread atual. Este é um número " -"inteiro diferente de zero. Seu valor não tem significado direto; pretende-se " -"que seja um cookie mágico para ser usado, por exemplo, para indexar um " -"dicionário de dados específicos do thread. identificadores de thread podem " -"ser reciclados quando um thread sai e outro é criado." - -#: ../../library/threading.rst:125 -msgid "" -"Return the native integral Thread ID of the current thread assigned by the " -"kernel. This is a non-negative integer. Its value may be used to uniquely " -"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, " -"after which the value may be recycled by the OS)." -msgstr "" -"Retorna a ID de thread integral nativa da thread atual atribuída pelo " -"kernel. Este é um número inteiro não negativo. Seu valor pode ser usado para " -"identificar exclusivamente essa thread específica em todo o sistema (até que " -"a thread termine, após o que o valor poderá ser reciclado pelo sistema " -"operacional)." - -#: ../../library/threading.rst:130 -msgid "" -":ref:`Availability `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " -"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD, GNU/kFreeBSD." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, " -"OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD, GNU/kFreeBSD." - -#: ../../library/threading.rst:134 -msgid "Added support for GNU/kFreeBSD." -msgstr "Adicionado suporte a GNU/kFreeBSD." - -#: ../../library/threading.rst:140 -msgid "" -"Return a list of all :class:`Thread` objects currently active. The list " -"includes daemonic threads and dummy thread objects created by :func:" -"`current_thread`. It excludes terminated threads and threads that have not " -"yet been started. However, the main thread is always part of the result, " -"even when terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:149 -msgid "" -"Return the main :class:`Thread` object. In normal conditions, the main " -"thread is the thread from which the Python interpreter was started." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:160 -msgid "" -"Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` " -"module. The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, " -"before its :meth:`~Thread.run` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:166 -msgid "" -"Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` " -"module and all Python threads that are currently executing." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:169 -msgid "" -"The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, before " -"its :meth:`~Thread.run` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:180 -msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." -msgstr "Obtém a função trace conforme definido por :func:`settrace`." - -#: ../../library/threading.rst:189 -msgid "" -"Set a profile function for all threads started from the :mod:`threading` " -"module. The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each " -"thread, before its :meth:`~Thread.run` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:195 -msgid "" -"Set a profile function for all threads started from the :mod:`threading` " -"module and all Python threads that are currently executing." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:198 -msgid "" -"The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each thread, before " -"its :meth:`~Thread.run` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:207 -msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." -msgstr "" -"Obtém a função do criador de perfil conforme definido por :func:`setprofile`." - -#: ../../library/threading.rst:214 -msgid "" -"Return the thread stack size used when creating new threads. The optional " -"*size* argument specifies the stack size to be used for subsequently created " -"threads, and must be 0 (use platform or configured default) or a positive " -"integer value of at least 32,768 (32 KiB). If *size* is not specified, 0 is " -"used. If changing the thread stack size is unsupported, a :exc:" -"`RuntimeError` is raised. If the specified stack size is invalid, a :exc:" -"`ValueError` is raised and the stack size is unmodified. 32 KiB is " -"currently the minimum supported stack size value to guarantee sufficient " -"stack space for the interpreter itself. Note that some platforms may have " -"particular restrictions on values for the stack size, such as requiring a " -"minimum stack size > 32 KiB or requiring allocation in multiples of the " -"system memory page size - platform documentation should be referred to for " -"more information (4 KiB pages are common; using multiples of 4096 for the " -"stack size is the suggested approach in the absence of more specific " -"information)." -msgstr "" -"Retorna o tamanho da pilha de threads usado ao criar novos threads. O " -"argumento opcional *size* especifica o tamanho da pilha a ser usado para " -"threads criados posteriormente e deve ser 0 (usar plataforma ou padrão " -"configurado) ou um valor inteiro positivo de pelo menos 32.768 (32 KiB). Se " -"*size* não for especificado, 0 será usado. Se a alteração do tamanho da " -"pilha de threads não for suportada, uma :exc:`RuntimeError` será levantada. " -"Se o tamanho da pilha especificado for inválido, uma :exc:`ValueError` será " -"levantada e o tamanho da pilha não será modificado. Atualmente, 0 KiB é o " -"valor mínimo de tamanho de pilha suportado para garantir espaço suficiente " -"para o próprio interpretador. Observe que algumas plataformas podem ter " -"restrições específicas sobre valores para o tamanho da pilha, como exigir um " -"tamanho mínimo de pilha > 32 KiB ou exigir alocação em múltiplos do tamanho " -"da página de memória do sistema -- a documentação da plataforma deve ser " -"consultada para obter mais informações (4 páginas KiB são comuns; usar " -"múltiplos de 4096 para o tamanho da pilha é a abordagem sugerida na ausência " -"de informações mais específicas)." - -#: ../../library/threading.rst:229 -msgid ":ref:`Availability `: Windows, pthreads." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows, pthreads." - -#: ../../library/threading.rst:231 -msgid "Unix platforms with POSIX threads support." -msgstr "Plataformas Unix com suporte a threads POSIX." - -#: ../../library/threading.rst:234 -msgid "This module also defines the following constant:" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:238 -msgid "" -"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of blocking functions " -"(:meth:`Lock.acquire`, :meth:`RLock.acquire`, :meth:`Condition.wait`, etc.). " -"Specifying a timeout greater than this value will raise an :exc:" -"`OverflowError`." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:246 -msgid "" -"This module defines a number of classes, which are detailed in the sections " -"below." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:249 -msgid "" -"The design of this module is loosely based on Java's threading model. " -"However, where Java makes locks and condition variables basic behavior of " -"every object, they are separate objects in Python. Python's :class:`Thread` " -"class supports a subset of the behavior of Java's Thread class; currently, " -"there are no priorities, no thread groups, and threads cannot be destroyed, " -"stopped, suspended, resumed, or interrupted. The static methods of Java's " -"Thread class, when implemented, are mapped to module-level functions." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:257 -msgid "All of the methods described below are executed atomically." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:261 -msgid "Thread-Local Data" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:263 -msgid "" -"Thread-local data is data whose values are thread specific. To manage " -"thread-local data, just create an instance of :class:`local` (or a subclass) " -"and store attributes on it::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:270 -msgid "The instance's values will be different for separate threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:275 -msgid "A class that represents thread-local data." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:277 -msgid "" -"For more details and extensive examples, see the documentation string of " -"the :mod:`!_threading_local` module: :source:`Lib/_threading_local.py`." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:284 -msgid "Thread Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:286 -msgid "" -"The :class:`Thread` class represents an activity that is run in a separate " -"thread of control. There are two ways to specify the activity: by passing a " -"callable object to the constructor, or by overriding the :meth:`~Thread.run` " -"method in a subclass. No other methods (except for the constructor) should " -"be overridden in a subclass. In other words, *only* override the " -"``__init__()`` and :meth:`~Thread.run` methods of this class." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:293 -msgid "" -"Once a thread object is created, its activity must be started by calling the " -"thread's :meth:`~Thread.start` method. This invokes the :meth:`~Thread.run` " -"method in a separate thread of control." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:297 -msgid "" -"Once the thread's activity is started, the thread is considered 'alive'. It " -"stops being alive when its :meth:`~Thread.run` method terminates -- either " -"normally, or by raising an unhandled exception. The :meth:`~Thread." -"is_alive` method tests whether the thread is alive." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:302 -msgid "" -"Other threads can call a thread's :meth:`~Thread.join` method. This blocks " -"the calling thread until the thread whose :meth:`~Thread.join` method is " -"called is terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:306 -msgid "" -"A thread has a name. The name can be passed to the constructor, and read or " -"changed through the :attr:`~Thread.name` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:309 -msgid "" -"If the :meth:`~Thread.run` method raises an exception, :func:`threading." -"excepthook` is called to handle it. By default, :func:`threading.excepthook` " -"ignores silently :exc:`SystemExit`." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:313 -msgid "" -"A thread can be flagged as a \"daemon thread\". The significance of this " -"flag is that the entire Python program exits when only daemon threads are " -"left. The initial value is inherited from the creating thread. The flag " -"can be set through the :attr:`~Thread.daemon` property or the *daemon* " -"constructor argument." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:320 -msgid "" -"Daemon threads are abruptly stopped at shutdown. Their resources (such as " -"open files, database transactions, etc.) may not be released properly. If " -"you want your threads to stop gracefully, make them non-daemonic and use a " -"suitable signalling mechanism such as an :class:`Event`." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:325 -msgid "" -"There is a \"main thread\" object; this corresponds to the initial thread of " -"control in the Python program. It is not a daemon thread." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:328 -msgid "" -"There is the possibility that \"dummy thread objects\" are created. These " -"are thread objects corresponding to \"alien threads\", which are threads of " -"control started outside the threading module, such as directly from C code. " -"Dummy thread objects have limited functionality; they are always considered " -"alive and daemonic, and cannot be :ref:`joined `. They " -"are never deleted, since it is impossible to detect the termination of alien " -"threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:339 -msgid "" -"This constructor should always be called with keyword arguments. Arguments " -"are:" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:342 -msgid "" -"*group* should be ``None``; reserved for future extension when a :class:`!" -"ThreadGroup` class is implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:345 -msgid "" -"*target* is the callable object to be invoked by the :meth:`run` method. " -"Defaults to ``None``, meaning nothing is called." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:348 -msgid "" -"*name* is the thread name. By default, a unique name is constructed of the " -"form \"Thread-*N*\" where *N* is a small decimal number, or \"Thread-*N* " -"(target)\" where \"target\" is ``target.__name__`` if the *target* argument " -"is specified." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:353 -msgid "" -"*args* is a list or tuple of arguments for the target invocation. Defaults " -"to ``()``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:355 -msgid "" -"*kwargs* is a dictionary of keyword arguments for the target invocation. " -"Defaults to ``{}``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:358 -msgid "" -"If not ``None``, *daemon* explicitly sets whether the thread is daemonic. If " -"``None`` (the default), the daemonic property is inherited from the current " -"thread." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:362 -msgid "" -"If the subclass overrides the constructor, it must make sure to invoke the " -"base class constructor (``Thread.__init__()``) before doing anything else to " -"the thread." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:366 -msgid "Added the *daemon* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:369 -msgid "Use the *target* name if *name* argument is omitted." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:374 -msgid "Start the thread's activity." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:376 -msgid "" -"It must be called at most once per thread object. It arranges for the " -"object's :meth:`~Thread.run` method to be invoked in a separate thread of " -"control." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:380 -msgid "" -"This method will raise a :exc:`RuntimeError` if called more than once on the " -"same thread object." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:385 -msgid "Method representing the thread's activity." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:387 -msgid "" -"You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " -"invokes the callable object passed to the object's constructor as the " -"*target* argument, if any, with positional and keyword arguments taken from " -"the *args* and *kwargs* arguments, respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:392 -msgid "" -"Using list or tuple as the *args* argument which passed to the :class:" -"`Thread` could achieve the same effect." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:395 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/threading.rst:409 -msgid "" -"Wait until the thread terminates. This blocks the calling thread until the " -"thread whose :meth:`~Thread.join` method is called terminates -- either " -"normally or through an unhandled exception -- or until the optional timeout " -"occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:414 -msgid "" -"When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " -"floating-point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " -"fractions thereof). As :meth:`~Thread.join` always returns ``None``, you " -"must call :meth:`~Thread.is_alive` after :meth:`~Thread.join` to decide " -"whether a timeout happened -- if the thread is still alive, the :meth:" -"`~Thread.join` call timed out." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:421 -msgid "" -"When the *timeout* argument is not present or ``None``, the operation will " -"block until the thread terminates." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:424 -msgid "A thread can be joined many times." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:426 -msgid "" -":meth:`~Thread.join` raises a :exc:`RuntimeError` if an attempt is made to " -"join the current thread as that would cause a deadlock. It is also an error " -"to :meth:`~Thread.join` a thread before it has been started and attempts to " -"do so raise the same exception." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:433 -msgid "" -"A string used for identification purposes only. It has no semantics. " -"Multiple threads may be given the same name. The initial name is set by the " -"constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:440 -msgid "" -"Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.name`; use it directly as a " -"property instead." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:447 -msgid "" -"The 'thread identifier' of this thread or ``None`` if the thread has not " -"been started. This is a nonzero integer. See the :func:`get_ident` " -"function. Thread identifiers may be recycled when a thread exits and " -"another thread is created. The identifier is available even after the " -"thread has exited." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:455 -msgid "" -"The Thread ID (``TID``) of this thread, as assigned by the OS (kernel). This " -"is a non-negative integer, or ``None`` if the thread has not been started. " -"See the :func:`get_native_id` function. This value may be used to uniquely " -"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, " -"after which the value may be recycled by the OS)." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:464 -msgid "" -"Similar to Process IDs, Thread IDs are only valid (guaranteed unique system-" -"wide) from the time the thread is created until the thread has been " -"terminated." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:468 -msgid "" -":ref:`Availability `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " -"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, " -"OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD." - -#: ../../library/threading.rst:474 -msgid "Return whether the thread is alive." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:476 -msgid "" -"This method returns ``True`` just before the :meth:`~Thread.run` method " -"starts until just after the :meth:`~Thread.run` method terminates. The " -"module function :func:`.enumerate` returns a list of all alive threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:482 -msgid "" -"A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (``True``) " -"or not (``False``). This must be set before :meth:`~Thread.start` is " -"called, otherwise :exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is " -"inherited from the creating thread; the main thread is not a daemon thread " -"and therefore all threads created in the main thread default to :attr:" -"`~Thread.daemon` = ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:489 -msgid "" -"The entire Python program exits when no alive non-daemon threads are left." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:494 -msgid "" -"Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.daemon`; use it directly as " -"a property instead." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:503 -msgid "Lock Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:505 -msgid "" -"A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a " -"particular thread when locked. In Python, it is currently the lowest level " -"synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:" -"`_thread` extension module." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:510 -msgid "" -"A primitive lock is in one of two states, \"locked\" or \"unlocked\". It is " -"created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:`~Lock." -"acquire` and :meth:`~Lock.release`. When the state is unlocked, :meth:" -"`~Lock.acquire` changes the state to locked and returns immediately. When " -"the state is locked, :meth:`~Lock.acquire` blocks until a call to :meth:" -"`~Lock.release` in another thread changes it to unlocked, then the :meth:" -"`~Lock.acquire` call resets it to locked and returns. The :meth:`~Lock." -"release` method should only be called in the locked state; it changes the " -"state to unlocked and returns immediately. If an attempt is made to release " -"an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:521 -msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol `." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:523 -msgid "" -"When more than one thread is blocked in :meth:`~Lock.acquire` waiting for " -"the state to turn to unlocked, only one thread proceeds when a :meth:`~Lock." -"release` call resets the state to unlocked; which one of the waiting threads " -"proceeds is not defined, and may vary across implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:528 -msgid "All methods are executed atomically." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:533 -msgid "" -"The class implementing primitive lock objects. Once a thread has acquired a " -"lock, subsequent attempts to acquire it block, until it is released; any " -"thread may release it." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:537 -msgid "" -"``Lock`` is now a class. In earlier Pythons, ``Lock`` was a factory function " -"which returned an instance of the underlying private lock type." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:545 ../../library/threading.rst:636 -msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:547 -msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), " -"block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:550 -msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If " -"a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` " -"immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:554 -msgid "" -"When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " -"value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " -"long as the lock cannot be acquired. A *timeout* argument of ``-1`` " -"specifies an unbounded wait. It is forbidden to specify a *timeout* when " -"*blocking* is ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:560 -msgid "" -"The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " -"if not (for example if the *timeout* expired)." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:563 ../../library/threading.rst:674 -#: ../../library/threading.rst:921 -msgid "The *timeout* parameter is new." -msgstr "O parâmetro *timeout* é novo." - -#: ../../library/threading.rst:566 -msgid "" -"Lock acquisition can now be interrupted by signals on POSIX if the " -"underlying threading implementation supports it." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:573 -msgid "" -"Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread " -"which has acquired the lock." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:576 -msgid "" -"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other " -"threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly " -"one of them to proceed." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:580 -msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:582 ../../library/threading.rst:690 -msgid "There is no return value." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:586 -msgid "Return ``True`` if the lock is acquired." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:593 -msgid "RLock Objects" -msgstr "Objetos RLock" - -#: ../../library/threading.rst:595 -msgid "" -"A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired " -"multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of " -"\"owning thread\" and \"recursion level\" in addition to the locked/unlocked " -"state used by primitive locks. In the locked state, some thread owns the " -"lock; in the unlocked state, no thread owns it." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:601 -msgid "" -"Threads call a lock's :meth:`~RLock.acquire` method to lock it, and its :" -"meth:`~Lock.release` method to unlock it." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:606 -msgid "" -"Reentrant locks support the :ref:`context management protocol `, " -"so it is recommended to use :keyword:`with` instead of manually calling :" -"meth:`~RLock.acquire` and :meth:`~RLock.release` to handle acquiring and " -"releasing the lock for a block of code." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:611 -msgid "" -"RLock's :meth:`~RLock.acquire`/:meth:`~RLock.release` call pairs may be " -"nested, unlike Lock's :meth:`~Lock.acquire`/:meth:`~Lock.release`. Only the " -"final :meth:`~RLock.release` (the :meth:`~Lock.release` of the outermost " -"pair) resets the lock to an unlocked state and allows another thread blocked " -"in :meth:`~RLock.acquire` to proceed." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:617 -msgid "" -":meth:`~RLock.acquire`/:meth:`~RLock.release` must be used in pairs: each " -"acquire must have a release in the thread that has acquired the lock. " -"Failing to call release as many times the lock has been acquired can lead to " -"deadlock." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:624 -msgid "" -"This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be " -"released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a " -"reentrant lock, the same thread may acquire it again without blocking; the " -"thread must release it once for each time it has acquired it." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:629 -msgid "" -"Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance " -"of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported " -"by the platform." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:640 -msgid ":ref:`Using RLock as a context manager `" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:641 -msgid "" -"Recommended over manual :meth:`!acquire` and :meth:`release` calls whenever " -"practical." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:645 -msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default):" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:647 ../../library/threading.rst:659 -msgid "If no thread owns the lock, acquire the lock and return immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:649 -msgid "" -"If another thread owns the lock, block until we are able to acquire lock, or " -"*timeout*, if set to a positive float value." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:652 -msgid "" -"If the same thread owns the lock, acquire the lock again, and return " -"immediately. This is the difference between :class:`Lock` and :class:`!" -"RLock`; :class:`Lock` handles this case the same as the previous, blocking " -"until the lock can be acquired." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:657 -msgid "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``:" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:661 -msgid "If another thread owns the lock, return immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:663 -msgid "" -"If the same thread owns the lock, acquire the lock again and return " -"immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:666 -msgid "" -"In all cases, if the thread was able to acquire the lock, return ``True``. " -"If the thread was unable to acquire the lock (i.e. if not blocking or the " -"timeout was reached) return ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:670 -msgid "" -"If called multiple times, failing to call :meth:`~RLock.release` as many " -"times may lead to deadlock. Consider using :class:`!RLock` as a context " -"manager rather than calling acquire/release directly." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:680 -msgid "" -"Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it " -"is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any " -"other threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow " -"exactly one of them to proceed. If after the decrement the recursion level " -"is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:686 -msgid "" -"Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:" -"`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is not " -"acquired." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:696 -msgid "Condition Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:698 -msgid "" -"A condition variable is always associated with some kind of lock; this can " -"be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful " -"when several condition variables must share the same lock. The lock is part " -"of the condition object: you don't have to track it separately." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:703 -msgid "" -"A condition variable obeys the :ref:`context management protocol `: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the " -"duration of the enclosed block. The :meth:`~Condition.acquire` and :meth:" -"`~Condition.release` methods also call the corresponding methods of the " -"associated lock." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:709 -msgid "" -"Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:" -"`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another " -"thread awakens it by calling :meth:`~Condition.notify` or :meth:`~Condition." -"notify_all`. Once awakened, :meth:`~Condition.wait` re-acquires the lock " -"and returns. It is also possible to specify a timeout." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:715 -msgid "" -"The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for " -"the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition." -"notify_all` method wakes up all threads waiting for the condition variable." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:719 -msgid "" -"Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` " -"methods don't release the lock; this means that the thread or threads " -"awakened will not return from their :meth:`~Condition.wait` call " -"immediately, but only when the thread that called :meth:`~Condition.notify` " -"or :meth:`~Condition.notify_all` finally relinquishes ownership of the lock." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:725 -msgid "" -"The typical programming style using condition variables uses the lock to " -"synchronize access to some shared state; threads that are interested in a " -"particular change of state call :meth:`~Condition.wait` repeatedly until " -"they see the desired state, while threads that modify the state call :meth:" -"`~Condition.notify` or :meth:`~Condition.notify_all` when they change the " -"state in such a way that it could possibly be a desired state for one of the " -"waiters. For example, the following code is a generic producer-consumer " -"situation with unlimited buffer capacity::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:745 -msgid "" -"The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary " -"because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and " -"the condition which prompted the :meth:`~Condition.notify` call may no " -"longer hold true. This is inherent to multi-threaded programming. The :" -"meth:`~Condition.wait_for` method can be used to automate the condition " -"checking, and eases the computation of timeouts::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:757 -msgid "" -"To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition." -"notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only " -"one or several waiting threads. E.g. in a typical producer-consumer " -"situation, adding one item to the buffer only needs to wake up one consumer " -"thread." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:765 -msgid "" -"This class implements condition variable objects. A condition variable " -"allows one or more threads to wait until they are notified by another thread." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:768 -msgid "" -"If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` " -"or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, " -"a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:772 ../../library/threading.rst:896 -#: ../../library/threading.rst:942 ../../library/threading.rst:994 -#: ../../library/threading.rst:1062 -msgid "changed from a factory function to a class." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:777 -msgid "" -"Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on " -"the underlying lock; the return value is whatever that method returns." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:782 -msgid "" -"Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on " -"the underlying lock; there is no return value." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:787 -msgid "" -"Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not " -"acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:791 -msgid "" -"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " -"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same " -"condition variable in another thread, or until the optional timeout occurs. " -"Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:796 -msgid "" -"When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " -"floating-point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " -"fractions thereof)." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:800 -msgid "" -"When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :" -"meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it " -"was acquired multiple times recursively. Instead, an internal interface of " -"the :class:`RLock` class is used, which really unlocks it even when it has " -"been recursively acquired several times. Another internal interface is then " -"used to restore the recursion level when the lock is reacquired." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:808 -msgid "" -"The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case " -"it is ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:811 ../../library/threading.rst:1027 -msgid "Previously, the method always returned ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:816 -msgid "" -"Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable " -"which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be " -"provided giving the maximum time to wait." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:820 -msgid "" -"This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is " -"satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return " -"value of the predicate and will evaluate to ``False`` if the method timed " -"out." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:825 -msgid "" -"Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to " -"writing::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:831 -msgid "" -"Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held " -"when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with " -"the lock held." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:839 -msgid "" -"By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the " -"calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" -"`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:843 -msgid "" -"This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition " -"variable; it is a no-op if no threads are waiting." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:846 -msgid "" -"The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* " -"threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A " -"future, optimized implementation may occasionally wake up more than *n* " -"threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:851 -msgid "" -"Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call " -"until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the " -"lock, its caller should." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:857 -msgid "" -"Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:" -"`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling " -"thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" -"`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:862 -msgid "The method ``notifyAll`` is a deprecated alias for this method." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:868 -msgid "Semaphore Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:870 -msgid "" -"This is one of the oldest synchronization primitives in the history of " -"computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. " -"Dijkstra (he used the names ``P()`` and ``V()`` instead of :meth:`~Semaphore." -"acquire` and :meth:`~Semaphore.release`)." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:875 -msgid "" -"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" -"`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` " -"call. The counter can never go below zero; when :meth:`~Semaphore.acquire` " -"finds that it is zero, it blocks, waiting until some other thread calls :" -"meth:`~Semaphore.release`." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:881 -msgid "" -"Semaphores also support the :ref:`context management protocol `." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:886 -msgid "" -"This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic " -"counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number " -"of :meth:`acquire` calls, plus an initial value. The :meth:`acquire` method " -"blocks if necessary until it can return without making the counter negative. " -"If not given, *value* defaults to 1." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:892 -msgid "" -"The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it " -"defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:901 -msgid "Acquire a semaphore." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:903 -msgid "When invoked without arguments:" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:905 -msgid "" -"If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one " -"and return ``True`` immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:907 -msgid "" -"If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :" -"meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), " -"decrement the counter by 1 and return ``True``. Exactly one thread will be " -"awoken by each call to :meth:`~Semaphore.release`. The order in which " -"threads are awoken should not be relied on." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:913 -msgid "" -"When invoked with *blocking* set to ``False``, do not block. If a call " -"without an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do " -"the same thing as when called without arguments, and return ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:917 -msgid "" -"When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most " -"*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that " -"interval, return ``False``. Return ``True`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:926 -msgid "" -"Release a semaphore, incrementing the internal counter by *n*. When it was " -"zero on entry and other threads are waiting for it to become larger than " -"zero again, wake up *n* of those threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:930 -msgid "Added the *n* parameter to release multiple waiting threads at once." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:936 -msgid "" -"Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to " -"make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :" -"exc:`ValueError` is raised. In most situations semaphores are used to guard " -"resources with limited capacity. If the semaphore is released too many " -"times it's a sign of a bug. If not given, *value* defaults to 1." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:949 -msgid ":class:`Semaphore` Example" -msgstr "Exemplo :class:`Semaphore`" - -#: ../../library/threading.rst:951 -msgid "" -"Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for " -"example, a database server. In any situation where the size of the resource " -"is fixed, you should use a bounded semaphore. Before spawning any worker " -"threads, your main thread would initialize the semaphore::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:960 -msgid "" -"Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release " -"methods when they need to connect to the server::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:970 -msgid "" -"The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error " -"which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go " -"undetected." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:977 -msgid "Event Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:979 -msgid "" -"This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: " -"one thread signals an event and other threads wait for it." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:982 -msgid "" -"An event object manages an internal flag that can be set to true with the :" -"meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` " -"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:989 -msgid "" -"Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set " -"to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:" -"`clear` method. The :meth:`wait` method blocks until the flag is true. The " -"flag is initially false." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:999 -msgid "Return ``True`` if and only if the internal flag is true." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1001 -msgid "The method ``isSet`` is a deprecated alias for this method." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1005 -msgid "" -"Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are " -"awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not " -"block at all." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1011 -msgid "" -"Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` " -"will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true " -"again." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1017 -msgid "" -"Block as long as the internal flag is false and the timeout, if given, has " -"not expired. The return value represents the reason that this blocking " -"method returned; ``True`` if returning because the internal flag is set to " -"true, or ``False`` if a timeout is given and the the internal flag did not " -"become true within the given wait time." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1023 -msgid "" -"When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a " -"floating-point number specifying a timeout for the operation in seconds, or " -"fractions thereof." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1034 -msgid "Timer Objects" -msgstr "Objetos Timer" - -#: ../../library/threading.rst:1036 -msgid "" -"This class represents an action that should be run only after a certain " -"amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :" -"class:`Thread` and as such also functions as an example of creating custom " -"threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1040 -msgid "" -"Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`Timer.start " -"` method. The timer can be stopped (before its action has " -"begun) by calling the :meth:`~Timer.cancel` method. The interval the timer " -"will wait before executing its action may not be exactly the same as the " -"interval specified by the user." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1046 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/threading.rst:1057 -msgid "" -"Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword " -"arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is " -"``None`` (the default) then an empty list will be used. If *kwargs* is " -"``None`` (the default) then an empty dict will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1067 -msgid "" -"Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will " -"only work if the timer is still in its waiting stage." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1072 -msgid "Barrier Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1076 -msgid "" -"This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed " -"number of threads that need to wait for each other. Each of the threads " -"tries to pass the barrier by calling the :meth:`~Barrier.wait` method and " -"will block until all of the threads have made their :meth:`~Barrier.wait` " -"calls. At this point, the threads are released simultaneously." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1082 -msgid "" -"The barrier can be reused any number of times for the same number of threads." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1084 -msgid "" -"As an example, here is a simple way to synchronize a client and server " -"thread::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1104 -msgid "" -"Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when " -"provided, is a callable to be called by one of the threads when they are " -"released. *timeout* is the default timeout value if none is specified for " -"the :meth:`wait` method." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1111 -msgid "" -"Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called " -"this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is " -"provided, it is used in preference to any that was supplied to the class " -"constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1116 -msgid "" -"The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different " -"for each thread. This can be used to select a thread to do some special " -"housekeeping, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1125 -msgid "" -"If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have " -"called it prior to being released. Should this call raise an error, the " -"barrier is put into the broken state." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1129 -msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1131 -msgid "" -"This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " -"is broken or reset while a thread is waiting." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1136 -msgid "" -"Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it " -"will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1139 -msgid "" -"Note that using this function may require some external synchronization if " -"there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken it " -"may be better to just leave it and create a new one." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1145 -msgid "" -"Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " -"to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " -"example if one of the threads needs to abort, to avoid deadlocking the " -"application." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1150 -msgid "" -"It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* " -"value to automatically guard against one of the threads going awry." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1156 -msgid "The number of threads required to pass the barrier." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1160 -msgid "The number of threads currently waiting in the barrier." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1164 -msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1169 -msgid "" -"This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" -"`Barrier` object is reset or broken." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1176 -msgid "" -"Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`!with` statement" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1178 -msgid "" -"All of the objects provided by this module that have ``acquire`` and " -"``release`` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` " -"statement. The ``acquire`` method will be called when the block is entered, " -"and ``release`` will be called when the block is exited. Hence, the " -"following snippet::" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:1187 -msgid "is equivalent to::" -msgstr "é equivalente a::" - -#: ../../library/threading.rst:1195 -msgid "" -"Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:" -"`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:" -"`with` statement context managers." -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:158 ../../library/threading.rst:176 -msgid "trace function" -msgstr "" - -#: ../../library/threading.rst:176 -msgid "debugger" -msgstr "depurador" - -#: ../../library/threading.rst:187 ../../library/threading.rst:205 -msgid "profile function" -msgstr "" diff --git a/library/time.po b/library/time.po deleted file mode 100644 index 47693d834..000000000 --- a/library/time.po +++ /dev/null @@ -1,1883 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Danielle Farias , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rodrigo Queiroz , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# (Douglas da Silva) , 2024 -# Marco Rougeth , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/time.rst:2 -msgid ":mod:`!time` --- Time access and conversions" -msgstr ":mod:`!time` --- Acesso ao horário e conversões" - -#: ../../library/time.rst:9 -msgid "" -"This module provides various time-related functions. For related " -"functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`calendar` modules." -msgstr "" -"Esse módulo provê várias funções relacionadas à tempo. Para funcionalidades " -"relacionadas veja também os módulos :mod:`datetime` e :mod:`calendar`" - -#: ../../library/time.rst:12 -msgid "" -"Although this module is always available, not all functions are available on " -"all platforms. Most of the functions defined in this module call platform C " -"library functions with the same name. It may sometimes be helpful to " -"consult the platform documentation, because the semantics of these functions " -"varies among platforms." -msgstr "" -"Apesar desse módulo sempre estar disponível, nem todas as suas funções estão " -"disponíveis em todas as plataformas. A maioria das funções definidas nesse " -"módulo chamam funções da biblioteca da plataforma de C com mesmo nome. Pode " -"ser útil consultar a documentação da plataforma, pois da semântica dessas " -"funções variam a depender da plataforma." - -#: ../../library/time.rst:18 -msgid "An explanation of some terminology and conventions is in order." -msgstr "A seguir, uma explicação de algumas terminologias e convenções." - -#: ../../library/time.rst:24 -msgid "" -"The :dfn:`epoch` is the point where the time starts, the return value of " -"``time.gmtime(0)``. It is January 1, 1970, 00:00:00 (UTC) on all platforms." -msgstr "" -"O :dfn:`epoch` é o ponto onde o tempo começa, o valor de retorno de ``time." -"gmtime(0)``. É 1º de janeiro de 1970, 00:00:00 (UTC) em todas as plataformas." - -#: ../../library/time.rst:31 -msgid "" -"The term :dfn:`seconds since the epoch` refers to the total number of " -"elapsed seconds since the epoch, typically excluding `leap seconds`_. Leap " -"seconds are excluded from this total on all POSIX-compliant platforms." -msgstr "" -"O termo :dfn:`segundos desde a era` refere-se ao número total de segundos " -"decorrido desde a era, tipicamente excluindo-se os `segundos bissextos`_. " -"Segundos bissextos são excluídos desse total em todas as plataformas " -"compatíveis com POSIX." - -#: ../../library/time.rst:38 -msgid "" -"The functions in this module may not handle dates and times before the " -"epoch_ or far in the future. The cut-off point in the future is determined " -"by the C library; for 32-bit systems, it is typically in 2038." -msgstr "" -"As funções desse módulo podem não conseguir tratar de datas e horários antes " -"da era_ ou muito distantes no futuro. O limite no futuro é determinado pela " -"biblioteca C; para sistemas de 32 bit, geralmente é 2038." - -#: ../../library/time.rst:45 -msgid "" -"Function :func:`strptime` can parse 2-digit years when given ``%y`` format " -"code. When 2-digit years are parsed, they are converted according to the " -"POSIX and ISO C standards: values 69--99 are mapped to 1969--1999, and " -"values 0--68 are mapped to 2000--2068." -msgstr "" -"A função :func:`strptime` pode analisar anos de 2 dígitos quando é passado o " -"código de formato ``%y``. Quando anos de 2 dígitos são analisados, eles são " -"convertidos de acordo com os padrões POSIX e ISO C: valores 69--99 são " -"mapeados para 1969--1999, e valores 0--68 são mapeados para 2000--2068." - -#: ../../library/time.rst:55 -msgid "" -"UTC is Coordinated Universal Time (formerly known as Greenwich Mean Time, or " -"GMT). The acronym UTC is not a mistake but a compromise between English and " -"French." -msgstr "" -"UTC é Coordinated Universal Time (antigamente conhecido como Greenwich Mean " -"Time ou GMT). O acrônimo UTC não é um erro, mas um acordo entre inglês e " -"francês." - -#: ../../library/time.rst:61 -msgid "" -"DST is Daylight Saving Time, an adjustment of the timezone by (usually) one " -"hour during part of the year. DST rules are magic (determined by local law) " -"and can change from year to year. The C library has a table containing the " -"local rules (often it is read from a system file for flexibility) and is the " -"only source of True Wisdom in this respect." -msgstr "" -"DST é Daylight Saving Time (Horário de Verão), um ajuste de fuso horário por " -"(normalmente) uma hora durante parte do ano. As regras de Horário de Verão " -"são mágicas (determinadas por leis locais) e podem mudar de ano a ano. A " -"biblioteca C possui uma tabela contendo as regras locais (normalmente lidas " -"de um arquivo de sistema por flexibilidade) e nesse contexto é a única fonte " -"de Conhecimento Verdadeiro." - -#: ../../library/time.rst:67 -msgid "" -"The precision of the various real-time functions may be less than suggested " -"by the units in which their value or argument is expressed. E.g. on most " -"Unix systems, the clock \"ticks\" only 50 or 100 times a second." -msgstr "" -"A precisão de várias funções em tempo real podem ser menores do que o que " -"pode estar sugerido pelas unidades nas quais seu valor ou argumento estão " -"expressos. Por exemplo, na maioria dos sistemas Unix, o relógio \"conta\" " -"apenas 50 ou 100 vezes por segundo." - -#: ../../library/time.rst:71 -msgid "" -"On the other hand, the precision of :func:`.time` and :func:`sleep` is " -"better than their Unix equivalents: times are expressed as floating-point " -"numbers, :func:`.time` returns the most accurate time available (using Unix :" -"c:func:`!gettimeofday` where available), and :func:`sleep` will accept a " -"time with a nonzero fraction (Unix :c:func:`!select` is used to implement " -"this, where available)." -msgstr "" -"Por outro lado, a precisão de :func:`.time` e :func:`sleep` é melhor do que " -"suas equivalentes Unix: tempos são expressos como números em ponto " -"flutuante, :func:`.time` retorna o tempo mais preciso disponível " -"(utilizando :c:func:`!gettimeofday` do Unix, quando disponível) e :func:" -"`sleep` irá aceitar qualquer tempo como uma fração não zero (:c:func:`!" -"select` do Unix é utilizada para implementar isto, quando disponível)." - -#: ../../library/time.rst:78 -msgid "" -"The time value as returned by :func:`gmtime`, :func:`localtime`, and :func:" -"`strptime`, and accepted by :func:`asctime`, :func:`mktime` and :func:" -"`strftime`, is a sequence of 9 integers. The return values of :func:" -"`gmtime`, :func:`localtime`, and :func:`strptime` also offer attribute names " -"for individual fields." -msgstr "" -"O valor de tempo conforme retornado pelas :func:`gmtime`, :func:`localtime`, " -"e :func:`strptime`, e aceito pelas :func:`asctime`, :func:`mktime` e :func:" -"`strftime`, é uma sequência de 9 inteiros. Os valores retornados das :func:" -"`gmtime`, :func:`localtime`, e :func:`strptime` também oferecem nomes de " -"atributo para campos individuais." - -#: ../../library/time.rst:84 -msgid "See :class:`struct_time` for a description of these objects." -msgstr "Veja :class:`struct_time` para a descrição desses objetos." - -#: ../../library/time.rst:86 -msgid "" -"The :class:`struct_time` type was extended to provide the :attr:" -"`~struct_time.tm_gmtoff` and :attr:`~struct_time.tm_zone` attributes when " -"platform supports corresponding ``struct tm`` members." -msgstr "" -"O tipo :class:`struct_time` foi estendido para prover os atributos :attr:" -"`~struct_time.tm_gmtoff` e :attr:`~struct_time.tm_zone` quando a plataforma " -"suporta os membros ``struct tm`` correspondentes" - -#: ../../library/time.rst:92 -msgid "" -"The :class:`struct_time` attributes :attr:`~struct_time.tm_gmtoff` and :attr:" -"`~struct_time.tm_zone` are now available on all platforms." -msgstr "" -"Os atributos :attr:`~struct_time.tm_gmtoff` e :attr:`~struct_time.tm_zone` " -"da classe :class:`struct_time` estão disponíveis em todas as plataformas " -"agora." - -#: ../../library/time.rst:97 -msgid "Use the following functions to convert between time representations:" -msgstr "" -"Utilize as seguintes funções para converter entre representações de tempo:" - -#: ../../library/time.rst:100 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: ../../library/time.rst:100 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: ../../library/time.rst:100 -msgid "Use" -msgstr "Utilize" - -#: ../../library/time.rst:29 ../../library/time.rst:102 -#: ../../library/time.rst:105 ../../library/time.rst:108 -#: ../../library/time.rst:111 -msgid "seconds since the epoch" -msgstr "segundos desde a era" - -#: ../../library/time.rst:102 ../../library/time.rst:108 -msgid ":class:`struct_time` in UTC" -msgstr ":class:`struct_time` em UTC" - -#: ../../library/time.rst:102 -msgid ":func:`gmtime`" -msgstr ":func:`gmtime`" - -#: ../../library/time.rst:105 ../../library/time.rst:111 -msgid ":class:`struct_time` in local time" -msgstr ":class:`struct_time` em tempo local" - -#: ../../library/time.rst:105 -msgid ":func:`localtime`" -msgstr ":func:`localtime`" - -#: ../../library/time.rst:108 -msgid ":func:`calendar.timegm`" -msgstr ":func:`calendar.timegm`" - -#: ../../library/time.rst:111 -msgid ":func:`mktime`" -msgstr ":func:`mktime`" - -#: ../../library/time.rst:119 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/time.rst:123 -msgid "" -"Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" -"func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string of the following form: ``'Sun " -"Jun 20 23:21:05 1993'``. The day field is two characters long and is space " -"padded if the day is a single digit, e.g.: ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``." -msgstr "" -"Converte a tupla ou :class:`struct_time` representando um tempo como " -"retornado pela :func:`gmtime` ou :func:`localtime` para uma string com o " -"seguinte formato: ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. O campo dia contém dois " -"caracteres e possui espaçamento se o dia é de apenas um dígito. Por exemplo, " -"``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``." - -#: ../../library/time.rst:129 -msgid "" -"If *t* is not provided, the current time as returned by :func:`localtime` is " -"used. Locale information is not used by :func:`asctime`." -msgstr "" -"Se *t* não é fornecido, o tempo atual como retornado por :func:`localtime` é " -"utilizado. Informação de localidade não é utilizada por :func:`asctime`." - -#: ../../library/time.rst:134 -msgid "" -"Unlike the C function of the same name, :func:`asctime` does not add a " -"trailing newline." -msgstr "" -"Diferentemente da função em C de mesmo nome, :func:`asctime` não adiciona " -"uma nova linha em seguida." - -#: ../../library/time.rst:139 -msgid "" -"Return the *clk_id* of the thread-specific CPU-time clock for the specified " -"*thread_id*." -msgstr "" -"Retorna o *clk_id* do relógio de tempo de CPU específico da thread para a " -"*thread_id* especificada." - -#: ../../library/time.rst:141 -msgid "" -"Use :func:`threading.get_ident` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " -"attribute of :class:`threading.Thread` objects to get a suitable value for " -"*thread_id*." -msgstr "" -"Utilize a :func:`threading.get_ident` ou o atributo :attr:`~threading.Thread." -"ident` dos objetos :class:`threading.Thread` para obter um valor adequado " -"para *thread_id*." - -#: ../../library/time.rst:146 -msgid "" -"Passing an invalid or expired *thread_id* may result in undefined behavior, " -"such as segmentation fault." -msgstr "" -"Passando um *thread_id* inválido ou expirado pode resultar em um " -"comportamento indefinido, como, por exemplo, falha de segmentação." - -#: ../../library/time.rst:149 -msgid ":ref:`Availability `: Unix" -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix" - -#: ../../library/time.rst:151 -msgid "" -"See the man page for :manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` for further " -"information." -msgstr "" -"Veja a página man para :manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` para mais " -"informações." - -#: ../../library/time.rst:158 -msgid "" -"Return the resolution (precision) of the specified clock *clk_id*. Refer " -"to :ref:`time-clock-id-constants` for a list of accepted values for *clk_id*." -msgstr "" -"Retorna a resolução (precisão) do relógio *clk_id* especificado. Confira :" -"ref:`time-clock-id-constants` para uma lista de valores aceitos para *clk_id*" - -#: ../../library/time.rst:161 ../../library/time.rst:174 -#: ../../library/time.rst:183 ../../library/time.rst:196 -#: ../../library/time.rst:205 ../../library/time.rst:745 -#: ../../library/time.rst:862 ../../library/time.rst:890 -#: ../../library/time.rst:918 ../../library/time.rst:962 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/time.rst:168 -msgid "" -"Return the time of the specified clock *clk_id*. Refer to :ref:`time-clock-" -"id-constants` for a list of accepted values for *clk_id*." -msgstr "" -"Retorna o tempo to relógio *clk_id* especificado. Confira :ref:`time-clock-" -"id-constants` para uma lista de valores aceitos para *clk_id*." - -#: ../../library/time.rst:171 -msgid "" -"Use :func:`clock_gettime_ns` to avoid the precision loss caused by the :" -"class:`float` type." -msgstr "" -"Use :func:`clock_gettime_ns` para evitar perda de precisão causada pelo " -"tipo :class:`float`." - -#: ../../library/time.rst:181 -msgid "Similar to :func:`clock_gettime` but return time as nanoseconds." -msgstr "" -"Semelhante à :func:`clock_gettime`, mas retorna o tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/time.rst:190 -msgid "" -"Set the time of the specified clock *clk_id*. Currently, :data:" -"`CLOCK_REALTIME` is the only accepted value for *clk_id*." -msgstr "" -"Define o tempo do relógio *clk_id* especificado. Atualmente, :data:" -"`CLOCK_REALTIME` é o único valor aceito para *clk_id*." - -#: ../../library/time.rst:193 -msgid "" -"Use :func:`clock_settime_ns` to avoid the precision loss caused by the :" -"class:`float` type." -msgstr "" -"Use :func:`clock_settime_ns` para evitar perda de precisão causada pelo " -"tipo :class:`float`." - -#: ../../library/time.rst:203 -msgid "Similar to :func:`clock_settime` but set time with nanoseconds." -msgstr "" -"Semelhante à :func:`clock_settime`, mas define o tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/time.rst:212 -msgid "" -"Convert a time expressed in seconds since the epoch_ to a string of a form: " -"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'`` representing local time. The day field is two " -"characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.: " -"``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``." -msgstr "" -"Converte um tempo expresso em segundos desde a era_ para uma string de " -"forma: ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'`` representando tempo local. O campo dia " -"tem comprimento de dois caracteres e é deslocado por um espaço se o dia tem " -"um único dígito. Por exemplo, ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``." - -#: ../../library/time.rst:217 -msgid "" -"If *secs* is not provided or :const:`None`, the current time as returned by :" -"func:`.time` is used. ``ctime(secs)`` is equivalent to " -"``asctime(localtime(secs))``. Locale information is not used by :func:" -"`ctime`." -msgstr "" -"Se *secs* não é fornecido ou :const:`None`, o tempo atual como retornado " -"por :func:`.time` é utilizado. ``ctime(secs)`` é equivalente a " -"``asctime(localtime(secs))``. Informação de localidade não é utilizada por :" -"func:`ctime`." - -#: ../../library/time.rst:225 -msgid "" -"Get information on the specified clock as a namespace object. Supported " -"clock names and the corresponding functions to read their value are:" -msgstr "" -"Obtém informação do relógio específico como um objeto espaço de nomes. Nomes " -"de relógios suportados e as funções correspondentes para ler seus valores " -"são:" - -#: ../../library/time.rst:229 -msgid "``'monotonic'``: :func:`time.monotonic`" -msgstr "``'monotonic'``: :func:`time.monotonic`" - -#: ../../library/time.rst:230 -msgid "``'perf_counter'``: :func:`time.perf_counter`" -msgstr "``'perf_counter'``: :func:`time.perf_counter`" - -#: ../../library/time.rst:231 -msgid "``'process_time'``: :func:`time.process_time`" -msgstr "``'process_time'``: :func:`time.process_time`" - -#: ../../library/time.rst:232 -msgid "``'thread_time'``: :func:`time.thread_time`" -msgstr "``'thread_time'``: :func:`time.thread_time`" - -#: ../../library/time.rst:233 -msgid "``'time'``: :func:`time.time`" -msgstr "``'time'``: :func:`time.time`" - -#: ../../library/time.rst:235 -msgid "The result has the following attributes:" -msgstr "O resultado possui os seguintes atributos:" - -#: ../../library/time.rst:237 -msgid "" -"*adjustable*: ``True`` if the clock can be changed automatically (e.g. by a " -"NTP daemon) or manually by the system administrator, ``False`` otherwise" -msgstr "" -"*adjustable*: ``True`` se o relógio pode ser alterado automaticamente (por " -"exemplo, por um daemon NTP) ou manualmente por um administrador do sistema, " -"``False`` se contrário" - -#: ../../library/time.rst:239 -msgid "" -"*implementation*: The name of the underlying C function used to get the " -"clock value. Refer to :ref:`time-clock-id-constants` for possible values." -msgstr "" -"*implementation*: O nome da função C subjacente utilizada para obter o valor " -"do relógio. Confira :ref:`time-clock-id-constants` para valores possíveis." - -#: ../../library/time.rst:241 -msgid "" -"*monotonic*: ``True`` if the clock cannot go backward, ``False`` otherwise" -msgstr "" -"*monotonic*: ``True`` se o relógio não pode retornar a valores anteriores, " -"backward, ``False`` contrário" - -#: ../../library/time.rst:243 -msgid "*resolution*: The resolution of the clock in seconds (:class:`float`)" -msgstr "*resolution*: A resolução do relógio em segundos (:class:`float`)" - -#: ../../library/time.rst:250 -msgid "" -"Convert a time expressed in seconds since the epoch_ to a :class:" -"`struct_time` in UTC in which the dst flag is always zero. If *secs* is not " -"provided or :const:`None`, the current time as returned by :func:`.time` is " -"used. Fractions of a second are ignored. See above for a description of " -"the :class:`struct_time` object. See :func:`calendar.timegm` for the inverse " -"of this function." -msgstr "" -"Converte um tempo expresso em segundos desde a era_ para uma :class:" -"`struct_time` em UTC onde o sinalizador de horário de verão é sempre zero. " -"Se *secs* não é fornecido ou :const:`None`, o tempo atual como retornado " -"por :func:`.time` é utilizado. Frações de segundo são ignoradas. Veja acima " -"para uma descrição do objeto :class:`struct_time`. Veja :func:`calendar." -"timegm` para o inverso desta função." - -#: ../../library/time.rst:260 -msgid "" -"Like :func:`gmtime` but converts to local time. If *secs* is not provided " -"or :const:`None`, the current time as returned by :func:`.time` is used. " -"The dst flag is set to ``1`` when DST applies to the given time." -msgstr "" -"Como :func:`gmtime`, mas converte para o tempo local. Se *secs* não é " -"fornecido ou :const:`None`, o tempo atual como retornado por :func:`.time` " -"é utilizado. O sinalizador de horário de verão é definido como ``1`` quando " -"o Horário de verão for aplicável para o tempo fornecido." - -#: ../../library/time.rst:264 -msgid "" -":func:`localtime` may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is " -"outside the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " -"or :c:func:`gmtime` functions, and :exc:`OSError` on :c:func:`localtime` or :" -"c:func:`gmtime` failure. It's common for this to be restricted to years " -"between 1970 and 2038." -msgstr "" -":func:`localtime` pode levantar :exc:`OverflowError`, se o registro de data " -"e hora estiver fora de valores suportados pelas funções :c:func:`localtime` " -"or :c:func:`gmtime` da plataforma C, e :exc:`OSError` no caso de :c:func:" -"`localtime` ou :c:func:`gmtime` falharem. É comum É comum que isso seja " -"restrito a anos de 1970 a 2038." - -#: ../../library/time.rst:273 -msgid "" -"This is the inverse function of :func:`localtime`. Its argument is the :" -"class:`struct_time` or full 9-tuple (since the dst flag is needed; use " -"``-1`` as the dst flag if it is unknown) which expresses the time in *local* " -"time, not UTC. It returns a floating-point number, for compatibility with :" -"func:`.time`. If the input value cannot be represented as a valid time, " -"either :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` will be raised (which " -"depends on whether the invalid value is caught by Python or the underlying C " -"libraries). The earliest date for which it can generate a time is platform-" -"dependent." -msgstr "" -"Esta é a função inversa de :func:`localtime`. Seu argumento é a :class:" -"`struct_time` ou uma tupla com 9 itens (sendo o sinalizador de horário de " -"verão necessário; utilize ``-1`` como sinalizador de horário de verão quando " -"este for desconhecido) que expressa o tempo em tempo *local*, não UTC. " -"Retorna um número em ponto flutuante, para ter compatibilidade com :func:`." -"time`. Se o valor de entrada não puder ser representado como um tempo " -"válido, ou :exc:`OverflowError` ou :exc:`ValueError` serão levantadas (o que " -"irá depender se o valor inválido é capturado pelo Python ou por bibliotecas " -"C subjacentes). A data mais recente para qual um tempo pode ser gerado é " -"dependente da plataforma." - -#: ../../library/time.rst:285 -msgid "" -"Return the value (in fractional seconds) of a monotonic clock, i.e. a clock " -"that cannot go backwards. The clock is not affected by system clock " -"updates. The reference point of the returned value is undefined, so that " -"only the difference between the results of two calls is valid." -msgstr "" -"Retorna o valor (em frações de segundos) de um relógio monotônico, i.e. um " -"relógio que não pode voltar a valores anteriores. O relógio não é afetado " -"por atualizações do relógio do sistema. O ponto de referência do valor " -"retornado é indefinido, portanto apenas a diferença entre os resultados de " -"duas chamadas é válida." - -#: ../../library/time.rst:290 ../../library/time.rst:687 -msgid "Clock:" -msgstr "Relógio:" - -#: ../../library/time.rst:292 -msgid "" -"On Windows, call ``QueryPerformanceCounter()`` and " -"``QueryPerformanceFrequency()``." -msgstr "" -"No Windows, chama ``QueryPerformanceCounter()`` e " -"``QueryPerformanceFrequency()``." - -#: ../../library/time.rst:294 -msgid "On macOS, call ``mach_absolute_time()`` and ``mach_timebase_info()``." -msgstr "No macOS, chama ``mach_absolute_time()`` e ``mach_timebase_info()``." - -#: ../../library/time.rst:295 -msgid "On HP-UX, call ``gethrtime()``." -msgstr "No HP-UX, chama ``gethrtime()``." - -#: ../../library/time.rst:296 -msgid "Call ``clock_gettime(CLOCK_HIGHRES)`` if available." -msgstr "Chama ``clock_gettime(CLOCK_HIGHRES)`` se disponível." - -#: ../../library/time.rst:297 -msgid "Otherwise, call ``clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC)``." -msgstr "Do contrário, chama ``clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC)``." - -#: ../../library/time.rst:299 -msgid "" -"Use :func:`monotonic_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" -"`float` type." -msgstr "" -"Use :func:`monotonic_ns` para evitar perda de precisão causada pelo tipo :" -"class:`float`." - -#: ../../library/time.rst:304 -msgid "The function is now always available and always system-wide." -msgstr "A função agora é sempre disponível e sempre de todo o sistema." - -#: ../../library/time.rst:307 -msgid "On macOS, the function is now system-wide." -msgstr "No macOS, a função agora é no âmbito do sistema." - -#: ../../library/time.rst:313 -msgid "Similar to :func:`monotonic`, but return time as nanoseconds." -msgstr "Semelhante à :func:`monotonic`, mas retorna tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/time.rst:322 -msgid "" -"Return the value (in fractional seconds) of a performance counter, i.e. a " -"clock with the highest available resolution to measure a short duration. It " -"does include time elapsed during sleep and is system-wide. The reference " -"point of the returned value is undefined, so that only the difference " -"between the results of two calls is valid." -msgstr "" -"Retorna o valor (em frações de segundo) de um contador de desempenho, i.e. " -"um relógio com a maior resolução disponível para medir uma duração curta. " -"Inclui o tempo decorrido durante a pausa e é de todo o sistema. O ponto de " -"referência é do valor retornado é indefinido, portanto apenas a diferença " -"entre resultados de duas chamadas é válida." - -#: ../../library/time.rst:330 -msgid "" -"On CPython, use the same clock than :func:`time.monotonic()` and is a " -"monotonic clock, i.e. a clock that cannot go backwards." -msgstr "" -"No CPython, use o mesmo relógio que :func:`time.monotonic()` e é um relógio " -"monotônico, ou seja, um relógio que não pode retroceder." - -#: ../../library/time.rst:333 -msgid "" -"Use :func:`perf_counter_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" -"`float` type." -msgstr "" -"Use :func:`perf_counter_ns` para evitar perda de precisão causada pelo tipo :" -"class:`float`." - -#: ../../library/time.rst:338 -msgid "On Windows, the function is now system-wide." -msgstr "No Windows, a função agora é no âmbito do sistema." - -#: ../../library/time.rst:341 -msgid "Use the same clock than :func:`time.monotonic()`." -msgstr "Usa o mesmo relógio que :func:`time.monotonic()`." - -#: ../../library/time.rst:347 -msgid "Similar to :func:`perf_counter`, but return time as nanoseconds." -msgstr "" -"Semelhante à :func:`perf_counter`, mas retorna o tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/time.rst:359 -msgid "" -"Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " -"CPU time of the current process. It does not include time elapsed during " -"sleep. It is process-wide by definition. The reference point of the " -"returned value is undefined, so that only the difference between the results " -"of two calls is valid." -msgstr "" -"Retorna o valor (em frações de segundo) da soma dos tempos do sistema e CPU " -"de usuário do processo atual. Não inclui o tempo decorrido durante a pausa. " -"É de todo o processo por definição. O ponto de referência do valor retornado " -"é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas chamadas é " -"válida." - -#: ../../library/time.rst:365 -msgid "" -"Use :func:`process_time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" -"`float` type." -msgstr "" -"Use :func:`process_time_ns` para evitar perda de precisão causada pelo tipo :" -"class:`float`." - -#: ../../library/time.rst:372 -msgid "Similar to :func:`process_time` but return time as nanoseconds." -msgstr "" -"Semelhante à :func:`process_time`, mas retorna o tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/time.rst:378 -msgid "" -"Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The " -"argument may be a floating-point number to indicate a more precise sleep " -"time." -msgstr "" -"Suspende a execução da thread de chamada por um determinado número de " -"segundos. O argumento pode ser um número de ponto flutuante para indicar um " -"tempo de pausa mais preciso." - -#: ../../library/time.rst:382 -msgid "" -"If the sleep is interrupted by a signal and no exception is raised by the " -"signal handler, the sleep is restarted with a recomputed timeout." -msgstr "" -"Se a pausa for interrompida por um sinal e nenhuma exceção for levantada " -"pelo manipulador de sinal, a pausa será reiniciada com um tempo limite " -"recalculado." - -#: ../../library/time.rst:385 -msgid "" -"The suspension time may be longer than requested by an arbitrary amount, " -"because of the scheduling of other activity in the system." -msgstr "" -"O tempo de suspensão pode ser maior do que o solicitado por um valor " -"arbitrário, devido ao agendamento de outras atividades no sistema." - -#: ../../library/time.rst:388 -msgid "" -"On Windows, if *secs* is zero, the thread relinquishes the remainder of its " -"time slice to any other thread that is ready to run. If there are no other " -"threads ready to run, the function returns immediately, and the thread " -"continues execution. On Windows 8.1 and newer the implementation uses a " -"`high-resolution timer `_ which provides resolution of 100 " -"nanoseconds. If *secs* is zero, ``Sleep(0)`` is used." -msgstr "" -"No Windows, se *secs* é zero, a thread renuncia ao restante de sua fatia de " -"tempo para qualquer outra thread que esteja pronto para executar. Se nenhuma " -"outra thread estiver pronta pra ser executada, a função retorna " -"imediatamente, e a thread continua a execução. No Windows 8.1 e mais novos a " -"implementação usa um `temporizador de alta resolução `_ que " -"provê uma resolução de 100 nanossegundos. Se *secs* é zero, é usado " -"``Sleep(0)``." - -#: ../../library/time.rst:396 -msgid "Unix implementation:" -msgstr "Implementação no Unix:" - -#: ../../library/time.rst:398 -msgid "Use ``clock_nanosleep()`` if available (resolution: 1 nanosecond);" -msgstr "Usa ``clock_nanosleep()`` se disponível (resolução: 1 nanossegundo);" - -#: ../../library/time.rst:399 -msgid "Or use ``nanosleep()`` if available (resolution: 1 nanosecond);" -msgstr "Ou usa ``nanosleep()`` se disponível (resolução: 1 nanossegunda);" - -#: ../../library/time.rst:400 -msgid "Or use ``select()`` (resolution: 1 microsecond)." -msgstr "Ou usa ``select()`` (resolução: 1 microssegundo)." - -#: ../../library/time.rst:402 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``time.sleep`` with argument " -"``secs``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``time.sleep`` com o " -"argumento ``secs``." - -#: ../../library/time.rst:404 -msgid "" -"The function now sleeps at least *secs* even if the sleep is interrupted by " -"a signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` " -"for the rationale)." -msgstr "" -"A função agora pausa por pelo menos *secs* mesmo se a pausa é interrompido " -"por um sinal, exceto se o tratador de sinal levanta uma exceção (veja :pep:" -"`475` para a explicação)." - -#: ../../library/time.rst:409 -msgid "" -"On Unix, the ``clock_nanosleep()`` and ``nanosleep()`` functions are now " -"used if available. On Windows, a waitable timer is now used." -msgstr "" -"No Unix, as funções ``clock_nanosleep()`` e ``nanosleep()``são agora usadas " -"se estiverem disponíveis. No Windows, um temporizador aguardável é agora " -"usado." - -#: ../../library/time.rst:413 -msgid "Raises an auditing event." -msgstr "Levanta um evento de auditoria." - -#: ../../library/time.rst:421 -msgid "" -"Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" -"func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string as specified by the *format* " -"argument. If *t* is not provided, the current time as returned by :func:" -"`localtime` is used. *format* must be a string. :exc:`ValueError` is " -"raised if any field in *t* is outside of the allowed range." -msgstr "" -"Converte a tupla ou :class:`struct_time` representando um tempo como " -"retornado por :func:`gmtime` ou :func:`localtime` para uma string como " -"especificado pelo argumento *format*. Se *t* não é fornecido, o tempo atual " -"como retornado pela :func:`localtime` é utilizado. *format* deve ser uma " -"string. A exceção :exc:`ValueError` é levantada se qualquer campo em *t* " -"está fora do intervalo permitido." - -#: ../../library/time.rst:427 -msgid "" -"0 is a legal argument for any position in the time tuple; if it is normally " -"illegal the value is forced to a correct one." -msgstr "" -"0 é um argumento legal para qualquer posição na tupla de tempo; se é " -"normalmente ilegal, o valor é formado a um valor correto." - -#: ../../library/time.rst:430 -msgid "" -"The following directives can be embedded in the *format* string. They are " -"shown without the optional field width and precision specification, and are " -"replaced by the indicated characters in the :func:`strftime` result:" -msgstr "" -"As diretivas a seguir podem ser incorporadas na string *format*. Elas estão " -"mostradas sem os campos de comprimento e especificação de precisão " -"opcionais, e estão substituídos pelos caracteres indicados no resultado da :" -"func:`strftime`:" - -#: ../../library/time.rst:435 -msgid "Directive" -msgstr "Diretiva" - -#: ../../library/time.rst:435 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/time.rst:435 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/time.rst:437 -msgid "``%a``" -msgstr "``%a``" - -#: ../../library/time.rst:437 -msgid "Locale's abbreviated weekday name." -msgstr "Nome abreviado do dia da semana da localidade." - -#: ../../library/time.rst:440 -msgid "``%A``" -msgstr "``%A``" - -#: ../../library/time.rst:440 -msgid "Locale's full weekday name." -msgstr "Nome completo do dia da semana da localidade." - -#: ../../library/time.rst:442 -msgid "``%b``" -msgstr "``%b``" - -#: ../../library/time.rst:442 -msgid "Locale's abbreviated month name." -msgstr "Nome abreviado do mês da localidade." - -#: ../../library/time.rst:445 -msgid "``%B``" -msgstr "``%B``" - -#: ../../library/time.rst:445 -msgid "Locale's full month name." -msgstr "Nome completo do mês da localidade." - -#: ../../library/time.rst:447 -msgid "``%c``" -msgstr "``%c``" - -#: ../../library/time.rst:447 -msgid "Locale's appropriate date and time representation." -msgstr "Representação de data e hora apropriada da localidade." - -#: ../../library/time.rst:450 -msgid "``%d``" -msgstr "``%d``" - -#: ../../library/time.rst:450 -msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]." -msgstr "Dia do mês como um número decimal [01,31]." - -#: ../../library/time.rst:453 -msgid "``%f``" -msgstr "``%f``" - -#: ../../library/time.rst:453 -msgid "Microseconds as a decimal number" -msgstr "Microssegundos como um número decimal" - -#: ../../library/time.rst:454 -msgid "[000000,999999]." -msgstr "[000000,999999]." - -#: ../../library/time.rst:453 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../library/time.rst:457 -msgid "``%H``" -msgstr "``%H``" - -#: ../../library/time.rst:457 -msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." -msgstr "Hora (relógio 24 horas) como um número decimal [00,23]." - -#: ../../library/time.rst:460 -msgid "``%I``" -msgstr "``%I``" - -#: ../../library/time.rst:460 -msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." -msgstr "Hora (relógio 12 horas) como um número decimal [01,12]." - -#: ../../library/time.rst:463 -msgid "``%j``" -msgstr "``%j``" - -#: ../../library/time.rst:463 -msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]." -msgstr "Dia do ano como um número decimal [001,366]." - -#: ../../library/time.rst:466 -msgid "``%m``" -msgstr "``%m``" - -#: ../../library/time.rst:466 -msgid "Month as a decimal number [01,12]." -msgstr "Mês como um número decimal [01,12]." - -#: ../../library/time.rst:469 -msgid "``%M``" -msgstr "``%M``" - -#: ../../library/time.rst:469 -msgid "Minute as a decimal number [00,59]." -msgstr "Minuto como um número decimal [00,59]." - -#: ../../library/time.rst:472 -msgid "``%p``" -msgstr "``%p``" - -#: ../../library/time.rst:472 -msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." -msgstr "Equivalente da localidade a AM ou PM." - -#: ../../library/time.rst:472 -msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" - -#: ../../library/time.rst:475 -msgid "``%S``" -msgstr "``%S``" - -#: ../../library/time.rst:475 -msgid "Second as a decimal number [00,61]." -msgstr "Segundo como um número decimal [00,61]." - -#: ../../library/time.rst:475 -msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" - -#: ../../library/time.rst:478 -msgid "``%U``" -msgstr "``%U``" - -#: ../../library/time.rst:478 -msgid "" -"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal " -"number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are " -"considered to be in week 0." -msgstr "" -"Número da semana do ano (domingo como primeiro dia da semana) como um número " -"decimal [00,53]. Todos os dias em um ano novo que precedem o primeiro " -"domingo são considerados como estando na semana 0." - -#: ../../library/time.rst:478 ../../library/time.rst:489 -msgid "\\(4)" -msgstr "\\(4)" - -#: ../../library/time.rst:486 -msgid "``%w``" -msgstr "``%w``" - -#: ../../library/time.rst:486 -msgid "Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." -msgstr "Dia da semana como um número decimal [0(Domingo),6]" - -#: ../../library/time.rst:489 -msgid "``%W``" -msgstr "``%W``" - -#: ../../library/time.rst:489 -msgid "" -"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " -"number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are " -"considered to be in week 0." -msgstr "" -"Número da semana do ano (segunda-feira como o primeiro dia da semana) como " -"um número decimal [00,53]. Todos os dias do ano que precedem o primeiro " -"domingo serão considerados como estando na semana 0." - -#: ../../library/time.rst:497 -msgid "``%x``" -msgstr "``%x``" - -#: ../../library/time.rst:497 -msgid "Locale's appropriate date representation." -msgstr "Representação de data apropriada de localidade." - -#: ../../library/time.rst:500 -msgid "``%X``" -msgstr "``%X``" - -#: ../../library/time.rst:500 -msgid "Locale's appropriate time representation." -msgstr "Representação de hora apropriada da localidade." - -#: ../../library/time.rst:503 -msgid "``%y``" -msgstr "``%y``" - -#: ../../library/time.rst:503 -msgid "Year without century as a decimal number [00,99]." -msgstr "Ano sem século como um número decimal [00,99]." - -#: ../../library/time.rst:506 -msgid "``%Y``" -msgstr "``%Y``" - -#: ../../library/time.rst:506 -msgid "Year with century as a decimal number." -msgstr "Ano com século como um número decimal." - -#: ../../library/time.rst:509 -msgid "``%z``" -msgstr "``%z``" - -#: ../../library/time.rst:509 -msgid "" -"Time zone offset indicating a positive or negative time difference from UTC/" -"GMT of the form +HHMM or -HHMM, where H represents decimal hour digits and M " -"represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]. [1]_" -msgstr "" -"Deslocamento de fuso horário indicando uma diferença de tempo positiva ou " -"negativa de UTC/GMT formatado como +HHMM ou -HHMM, onde H representa os " -"dígitos decimais de hora e M representa os dígitos decimais de minuto " -"[-23:59, +23:59]. [1]_" - -#: ../../library/time.rst:515 -msgid "``%Z``" -msgstr "``%Z``" - -#: ../../library/time.rst:515 -msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists). Deprecated. [1]_" -msgstr "" -"Nome do fuso horário (nenhum caractere se nenhum fuso horário existe). " -"Descontinuado. [1]_" - -#: ../../library/time.rst:518 -msgid "``%%``" -msgstr "``%%``" - -#: ../../library/time.rst:518 -msgid "A literal ``'%'`` character." -msgstr "Um caractere literal ``'%'``." - -#: ../../library/time.rst:521 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/time.rst:524 -msgid "" -"The ``%f`` format directive only applies to :func:`strptime`, not to :func:" -"`strftime`. However, see also :meth:`datetime.datetime.strptime` and :meth:" -"`datetime.datetime.strftime` where the ``%f`` format directive :ref:`applies " -"to microseconds `." -msgstr "" -"A diretiva de formatação ``%f`` é somente aplicada para :func:`strptime`, " -"não para :func:`strftime`. Contudo, veja também :meth:`datetime.datetime." -"strptime` e :meth:`datetime.datetime.strftime` onde a diretiva de formatação " -"``%f`` :ref:`é aplicada para microssegundos `." - -#: ../../library/time.rst:530 -msgid "" -"When used with the :func:`strptime` function, the ``%p`` directive only " -"affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " -"hour." -msgstr "" -"Quando utilizado com a função :func:`strptime`, a diretiva ``%p`` apenas " -"afeta a saída do campo se a diretiva ``%I`` é utilizada para analisar a hora." - -#: ../../library/time.rst:536 -msgid "" -"The range really is ``0`` to ``61``; value ``60`` is valid in timestamps " -"representing `leap seconds`_ and value ``61`` is supported for historical " -"reasons." -msgstr "" -"O intervalo é realmente ``0`` até ``61``; o valor ``60`` é válido em " -"registros de data e hora representando `segundos bissextos`_ e o valor " -"``61`` é suportado por razões históricas." - -#: ../../library/time.rst:541 -msgid "" -"When used with the :func:`strptime` function, ``%U`` and ``%W`` are only " -"used in calculations when the day of the week and the year are specified." -msgstr "" -"Quando utilizado co a função :func:`strptime`, ``%U`` e ``%W`` são " -"utilizados em cálculos apenas quando o dia da semana e ano são especificados." - -#: ../../library/time.rst:544 -msgid "" -"Here is an example, a format for dates compatible with that specified in " -"the :rfc:`2822` Internet email standard. [1]_ ::" -msgstr "" -"Veja este exemplo, um formato para datas compatível com as especificações " -"dos padrões de e-mail :rfc:`2822`. [1]_ ::" - -#: ../../library/time.rst:551 -msgid "" -"Additional directives may be supported on certain platforms, but only the " -"ones listed here have a meaning standardized by ANSI C. To see the full set " -"of format codes supported on your platform, consult the :manpage:" -"`strftime(3)` documentation." -msgstr "" -"Diretivas adicionais podem ser suportadas por algumas plataformas, mas " -"apenas as listadas aqui possuem significado padronizado por ANSI C. Para ver " -"a lista completa de códigos de formato suportados na sua plataforma, " -"consulte a documentação :manpage:`strftime(3)`." - -#: ../../library/time.rst:556 -msgid "" -"On some platforms, an optional field width and precision specification can " -"immediately follow the initial ``'%'`` of a directive in the following " -"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for " -"``%j`` where it is 3." -msgstr "" -"Em algumas plataformas, um campo adicional de comprimento e especificação de " -"precisão podem seguir imediatamente após ``'%'`` como uma diretiva da " -"seguinte ordem; isto também não é portátil. O campo comprimento normalmente " -"é 2 exceto para ``%j`` quando é 3." - -#: ../../library/time.rst:567 -msgid "" -"Parse a string representing a time according to a format. The return value " -"is a :class:`struct_time` as returned by :func:`gmtime` or :func:`localtime`." -msgstr "" -"Analisa a string representando um tempo de acordo com um formato. O valor " -"retornado é um :class:`struct_time` como retornado por :func:`gmtime` ou :" -"func:`localtime`." - -#: ../../library/time.rst:571 -msgid "" -"The *format* parameter uses the same directives as those used by :func:" -"`strftime`; it defaults to ``\"%a %b %d %H:%M:%S %Y\"`` which matches the " -"formatting returned by :func:`ctime`. If *string* cannot be parsed according " -"to *format*, or if it has excess data after parsing, :exc:`ValueError` is " -"raised. The default values used to fill in any missing data when more " -"accurate values cannot be inferred are ``(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1)``. " -"Both *string* and *format* must be strings." -msgstr "" -"O parâmetro *format* utiliza as mesmas diretivas das utilizadas por :func:" -"`strftime`; é definido por padrão para ``\"%a %b %d %H:%M:%S %Y\"`` que " -"corresponde com a formatação retornada por :func:`ctime`. Se *string* não " -"puder ser analisada de acordo com *format*, ou se possui excesso de dados " -"após analisar, :exc:`ValueError` é levantado. Os valores padrão utilizados " -"para preencher quaisquer dados faltantes quando valores mais precisos não " -"puderem ser inferidos são ``(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1)``. Ambos " -"*string* e *format* devem ser strings." - -#: ../../library/time.rst:579 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/time.rst:586 -msgid "" -"Support for the ``%Z`` directive is based on the values contained in " -"``tzname`` and whether ``daylight`` is true. Because of this, it is " -"platform-specific except for recognizing UTC and GMT which are always known " -"(and are considered to be non-daylight savings timezones)." -msgstr "" -"Suporte para a diretiva ``%Z`` é baseado nos valores contidos em ``tzname`` " -"e se ``daylight`` é verdade. Por causa disso, é específico de plataforma " -"exceto por reconhecer UTC e GMT, que são sempre conhecidos (e considerados " -"fuso horários sem horários de verão)." - -#: ../../library/time.rst:591 -msgid "" -"Only the directives specified in the documentation are supported. Because " -"``strftime()`` is implemented per platform it can sometimes offer more " -"directives than those listed. But ``strptime()`` is independent of any " -"platform and thus does not necessarily support all directives available that " -"are not documented as supported." -msgstr "" -"Apenas as diretivas especificadas na documentação são suportadas. Como " -"``strftime()`` é implementada por plataforma, esta pode apenas as vezes " -"oferecer mais diretivas do que as listadas aqui. Mas ``strptime()`` é " -"independente de quaisquer plataformas e portanto não necessariamente suporta " -"todas as diretivas disponíveis que não estão documentadas como suportadas." - -#: ../../library/time.rst:600 -msgid "" -"The type of the time value sequence returned by :func:`gmtime`, :func:" -"`localtime`, and :func:`strptime`. It is an object with a :term:`named " -"tuple` interface: values can be accessed by index and by attribute name. " -"The following values are present:" -msgstr "" -"O tipo da sequência de valor de tempo retornado por :func:`gmtime`, :func:" -"`localtime`, e :func:`strptime`. É um objeto com uma interface :term:`named " -"tuple`: os valores podem ser acessados por um índice e por um nome de " -"atributo. Os seguintes valores estão presentes:" - -#: ../../library/time.rst:607 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/time.rst:608 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/time.rst:609 -msgid "Values" -msgstr "Valores" - -#: ../../library/time.rst:611 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/time.rst:613 -msgid "(for example, 1993)" -msgstr "(por exemplo, 1993)" - -#: ../../library/time.rst:615 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/time.rst:617 -msgid "range [1, 12]" -msgstr "intervalo [1,12]" - -#: ../../library/time.rst:619 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/time.rst:621 -msgid "range [1, 31]" -msgstr "intervalo [1,31]" - -#: ../../library/time.rst:623 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../library/time.rst:625 -msgid "range [0, 23]" -msgstr "intervalo [0,23]" - -#: ../../library/time.rst:627 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/time.rst:629 -msgid "range [0, 59]" -msgstr "intervalo [0,59]" - -#: ../../library/time.rst:631 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../../library/time.rst:633 -msgid "range [0, 61]; see :ref:`Note (2) ` in :func:`strftime`" -msgstr "" -"intervalo [0, 61]; veja :ref:`Nota (2) ` em :func:`strftime`" - -#: ../../library/time.rst:635 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../../library/time.rst:637 -msgid "range [0, 6]; Monday is 0" -msgstr "intervalo [0, 6]; segunda-feira é 0" - -#: ../../library/time.rst:639 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../../library/time.rst:641 -msgid "range [1, 366]" -msgstr "intervalo [1, 366]" - -#: ../../library/time.rst:643 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../../library/time.rst:645 -msgid "0, 1 or -1; see below" -msgstr "0, 1 ou -1; veja abaixo" - -#: ../../library/time.rst:647 ../../library/time.rst:651 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../../library/time.rst:649 -msgid "abbreviation of timezone name" -msgstr "abreviação do nome do fuso horário" - -#: ../../library/time.rst:653 -msgid "offset east of UTC in seconds" -msgstr "deslocamento a leste de UTC em segundos" - -#: ../../library/time.rst:655 -msgid "" -"Note that unlike the C structure, the month value is a range of [1, 12], not " -"[0, 11]." -msgstr "" -"Note que diferentemente da estrutura C, o valor do mês é um intervalo [1,12] " -"e não [0,11]." - -#: ../../library/time.rst:658 -msgid "" -"In calls to :func:`mktime`, :attr:`tm_isdst` may be set to 1 when daylight " -"savings time is in effect, and 0 when it is not. A value of -1 indicates " -"that this is not known, and will usually result in the correct state being " -"filled in." -msgstr "" -"Em chamadas para :func:`mktime`, :attr:`tm_isdst` pode ser definido como 1 " -"quando o horário de verão estiver em efeito, e 0 quando não. Um valor de -1 " -"indica que esta informação não é conhecida, e geralmente resultará no " -"preenchimento do estado correto." - -#: ../../library/time.rst:662 -msgid "" -"When a tuple with an incorrect length is passed to a function expecting a :" -"class:`struct_time`, or having elements of the wrong type, a :exc:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" -"Quando uma tupla com comprimento incorreto é passada para uma função que " -"espera por um :class:`struct_time`, ou por possuir elementos do tipo errado, " -"um :exc:`TypeError` é levantado." - -#: ../../library/time.rst:668 -msgid "" -"Return the time in seconds since the epoch_ as a floating-point number. The " -"handling of `leap seconds`_ is platform dependent. On Windows and most Unix " -"systems, the leap seconds are not counted towards the time in seconds since " -"the epoch_. This is commonly referred to as `Unix time `_." -msgstr "" -"Retorna o tempo em segundos desde a era_ como um número em ponto flutuante. " -"A manipulação de `segundos bissextos`_ é dependente da plataforma. No " -"Windows e na maioria dos sistemas Unix, o segundo bissexto não é contado " -"para o tempo desde a era_. Isso é comumente referido como `era Unix `_. " - -#: ../../library/time.rst:674 -msgid "" -"Note that even though the time is always returned as a floating-point " -"number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. " -"While this function normally returns non-decreasing values, it can return a " -"lower value than a previous call if the system clock has been set back " -"between the two calls." -msgstr "" -"Note que mesmo o tempo sendo retornado sempre como um número em ponto " -"flutuante, nem todos os sistemas fornecem o tempo com precisão melhor que 1 " -"segundo. Enquanto esta função normalmente retorna valores não decrescentes, " -"pode retornar valores menores do que os de uma chamada anterior se o relógio " -"do sistema foi redefinido entre duas chamadas." - -#: ../../library/time.rst:680 -msgid "" -"The number returned by :func:`.time` may be converted into a more common " -"time format (i.e. year, month, day, hour, etc...) in UTC by passing it to :" -"func:`gmtime` function or in local time by passing it to the :func:" -"`localtime` function. In both cases a :class:`struct_time` object is " -"returned, from which the components of the calendar date may be accessed as " -"attributes." -msgstr "" -"O número retornado por :func:`.time` pode ser convertido a um formato de " -"tempo mais comum (i.e. ano, mês, dia, hora etc...) em UTC por passá-lo para " -"a função :func:`gmtime` ou em tempo local por passar para a função :func:" -"`localtime`. Em ambos os casos, o objeto :class:`struct_time` é retornado, " -"por onde os componentes de data do calendário podem ser acessados ou " -"atribuídos." - -#: ../../library/time.rst:689 -msgid "On Windows, call ``GetSystemTimeAsFileTime()``." -msgstr "No Windows, chama ``GetSystemTimeAsFileTime()``." - -#: ../../library/time.rst:690 -msgid "Call ``clock_gettime(CLOCK_REALTIME)`` if available." -msgstr "Chama ``clock_gettime(CLOCK_REALTIME)`` se disponível." - -#: ../../library/time.rst:691 -msgid "Otherwise, call ``gettimeofday()``." -msgstr "Caso contrário, chama ``gettimeofday()``." - -#: ../../library/time.rst:693 -msgid "" -"Use :func:`time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:`float` " -"type." -msgstr "" -"Use :func:`time_ns` para evitar perda de precisão causada pelo tipo :class:" -"`float`." - -#: ../../library/time.rst:699 -msgid "" -"Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of " -"nanoseconds since the epoch_." -msgstr "" -"Semelhante à :func:`~time.time`, mas retorna o tempo como um número inteiro " -"de nanossegundos desde a era_." - -#: ../../library/time.rst:712 -msgid "" -"Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " -"CPU time of the current thread. It does not include time elapsed during " -"sleep. It is thread-specific by definition. The reference point of the " -"returned value is undefined, so that only the difference between the results " -"of two calls in the same thread is valid." -msgstr "" -"Retorna o valor (em fração de segundos) da soma dos tempos de sistema e CPU " -"de usuário para a thread atual. Não inclui o tempo decorrido durante a " -"pausa. É específico a thread por definição. O ponto de referência do valor " -"retornado é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas " -"chamadas é válida." - -#: ../../library/time.rst:718 -msgid "" -"Use :func:`thread_time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" -"`float` type." -msgstr "" -"Use :func:`thread_time_ns` para evitar perda de precisão causada pelo tipo :" -"class:`float`." - -#: ../../library/time.rst:721 -msgid ":ref:`Availability `: Linux, Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux, Unix, Windows." - -#: ../../library/time.rst:723 -msgid "Unix systems supporting ``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." -msgstr "Sistemas Unix possuem suporte para ``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." - -#: ../../library/time.rst:730 -msgid "Similar to :func:`thread_time` but return time as nanoseconds." -msgstr "" -"Semelhante à :func:`thread_time`, mas retorna o tempo em nanossegundos." - -#: ../../library/time.rst:737 -msgid "" -"Reset the time conversion rules used by the library routines. The " -"environment variable :envvar:`TZ` specifies how this is done. It will also " -"set the variables ``tzname`` (from the :envvar:`TZ` environment variable), " -"``timezone`` (non-DST seconds West of UTC), ``altzone`` (DST seconds west of " -"UTC) and ``daylight`` (to 0 if this timezone does not have any daylight " -"saving time rules, or to nonzero if there is a time, past, present or future " -"when daylight saving time applies)." -msgstr "" -"Redefine as regras de conversão utilizadas pelas rotinas da biblioteca. A " -"variável de ambiente :envvar:`TZ` especifica como isto é feito. Também irá " -"redefinir as variáveis ``tzname`` (da variável de ambiente :envvar:`TZ`), " -"``timezone`` (segundos sem horário de verão a oeste de UTC), ``altzone`` " -"(segundos com horário de verão a oeste de UTC) e ``daylight`` (para 0 se " -"este fuso horário não possui nenhuma regra de horário de verão, ou diferente " -"de zero se há um tempo, no presente, passado ou futuro quando o horário de " -"verão se aplica)." - -#: ../../library/time.rst:749 -msgid "" -"Although in many cases, changing the :envvar:`TZ` environment variable may " -"affect the output of functions like :func:`localtime` without calling :func:" -"`tzset`, this behavior should not be relied on." -msgstr "" -"Embora em vários casos, alterar a variável de sistema :envvar:`TZ` pode " -"afetar a saída de funções como :func:`localtime` sem chamar :func:`tzset`, " -"este comportamento não deve ser confiado." - -#: ../../library/time.rst:753 -msgid "The :envvar:`TZ` environment variable should contain no whitespace." -msgstr "A variável de sistema :envvar:`TZ` não deve conter espaços em branco." - -#: ../../library/time.rst:755 -msgid "" -"The standard format of the :envvar:`TZ` environment variable is (whitespace " -"added for clarity)::" -msgstr "" -"O formato padrão da variável de sistema :envvar:`TZ` é (espaços foram " -"adicionados por motivos de clareza):" - -#: ../../library/time.rst:760 -msgid "Where the components are:" -msgstr "Onde os componentes são:" - -#: ../../library/time.rst:762 -msgid "``std`` and ``dst``" -msgstr "``std`` e ``dst``" - -#: ../../library/time.rst:763 -msgid "" -"Three or more alphanumerics giving the timezone abbreviations. These will be " -"propagated into time.tzname" -msgstr "" -"Três ou mais alfanuméricos fornecendo a abreviação do fuso horário. Estes " -"serão propagados para time.tzname" - -#: ../../library/time.rst:766 -msgid "``offset``" -msgstr "``offset``" - -#: ../../library/time.rst:767 -msgid "" -"The offset has the form: ``± hh[:mm[:ss]]``. This indicates the value added " -"the local time to arrive at UTC. If preceded by a '-', the timezone is east " -"of the Prime Meridian; otherwise, it is west. If no offset follows dst, " -"summer time is assumed to be one hour ahead of standard time." -msgstr "" -"O deslocamento tem a forma: ``± hh[:mm[:ss]]``. Isso indica que o valor " -"adicionado adicionou o horário local para chegar a UTC. Se precedido por um " -"'-', o fuso horário está a leste do Meridiano Primário; do contrário, está a " -"oeste. Se nenhum deslocamento segue o horário de verão, o tempo no verão é " -"presumido como estando uma hora a frente do horário padrão." - -#: ../../library/time.rst:772 -msgid "``start[/time], end[/time]``" -msgstr "``start[/time], end[/time]``" - -#: ../../library/time.rst:773 -msgid "" -"Indicates when to change to and back from DST. The format of the start and " -"end dates are one of the following:" -msgstr "" -"Indica quando mudar e voltar do Horário de Verão. O formato das datas de " -"início e fim é um dos seguintes:" - -#: ../../library/time.rst:776 -msgid ":samp:`J{n}`" -msgstr ":samp:`J{n}`" - -#: ../../library/time.rst:777 -msgid "" -"The Julian day *n* (1 <= *n* <= 365). Leap days are not counted, so in all " -"years February 28 is day 59 and March 1 is day 60." -msgstr "" -"I dia juliano *n* (1 <= *n* <= 365). Os dias bissextos não são contados, " -"então, em todos os anos, 28 de fevereiro é o dia 59 e 1 de março é o dia 60." - -#: ../../library/time.rst:780 -msgid ":samp:`{n}`" -msgstr ":samp:`{n}`" - -#: ../../library/time.rst:781 -msgid "" -"The zero-based Julian day (0 <= *n* <= 365). Leap days are counted, and it " -"is possible to refer to February 29." -msgstr "" -"O dia juliano baseado em zero (0 <= *n* <= 365). Dias bissextos são " -"contados, e é possível fazer referência a 29 de fevereiro." - -#: ../../library/time.rst:784 -msgid ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" -msgstr ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" - -#: ../../library/time.rst:785 -msgid "" -"The *d*'th day (0 <= *d* <= 6) of week *n* of month *m* of the year (1 <= " -"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month " -"*m*\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " -"first week in which the *d*'th day occurs. Day zero is a Sunday." -msgstr "" -"O *d*-ésimo dia (0 <= *d* <= 6) da semana *n* do mês *m* do ano (1 <= *n* <= " -"5, 1 <= *m* <= 12, onde semana 5 significa \"o último dia *d* no mês *m*\" " -"que pode ocorrer tanto na quarta como quinta semana). Semana 1 é a primeira " -"semana na qual o *d*-ésimo dia ocorre. Dia zero é o domingo." - -#: ../../library/time.rst:791 -msgid "" -"``time`` has the same format as ``offset`` except that no leading sign ('-' " -"or '+') is allowed. The default, if time is not given, is 02:00:00." -msgstr "" -"``time`` tem o mesmo formato que ``offset``, exceto que nenhum sinal no " -"início é permitido ('-' ou '+'). O padrão, se o tempo não é dado, é 02:00:00." - -#: ../../library/time.rst:805 -msgid "" -"On many Unix systems (including \\*BSD, Linux, Solaris, and Darwin), it is " -"more convenient to use the system's zoneinfo (:manpage:`tzfile(5)`) " -"database to specify the timezone rules. To do this, set the :envvar:`TZ` " -"environment variable to the path of the required timezone datafile, " -"relative to the root of the systems 'zoneinfo' timezone database, usually " -"located at :file:`/usr/share/zoneinfo`. For example, ``'US/Eastern'``, " -"``'Australia/Melbourne'``, ``'Egypt'`` or ``'Europe/Amsterdam'``. ::" -msgstr "" -"Em muitos sistemas Unix (incluindo \\*BSD, Linux, Solaris, e Darwin), é mais " -"conveniente utilizar o banco de dados de informação de fuso do sistema (:" -"manpage:`tzfile(5)`) para especificar as regras de fuso horário. Para fazer " -"isso, defina a variável de sistema :envvar:`TZ` ao path do arquivo de dados " -"requerido de fuso horários, relativo à raiz do banco de dados de fuso " -"horário 'zoneinfo' do sistema, geralmente encontrado em :file:`/usr/share/" -"zoneinfo`. Por exemplo, ``'US/Eastern'``, ``'Australia/Melbourne'``, " -"``'Egypt'`` ou ``'Europe/Amsterdam'``. ::" - -#: ../../library/time.rst:826 -msgid "Clock ID Constants" -msgstr "Constantes de ID de Relógio" - -#: ../../library/time.rst:828 -msgid "" -"These constants are used as parameters for :func:`clock_getres` and :func:" -"`clock_gettime`." -msgstr "" -"Essas constantes são utilizadas como parâmetros para :func:`clock_getres` e :" -"func:`clock_gettime`." - -#: ../../library/time.rst:833 -msgid "" -"Identical to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, except it also includes any time that " -"the system is suspended." -msgstr "" -"Idêntica a :data:`CLOCK_MONOTONIC`, exceto por também incluir qualquer tempo " -"que o sistema está suspenso." - -#: ../../library/time.rst:836 -msgid "" -"This allows applications to get a suspend-aware monotonic clock without " -"having to deal with the complications of :data:`CLOCK_REALTIME`, which may " -"have discontinuities if the time is changed using ``settimeofday()`` or " -"similar." -msgstr "" -"Isto permite que aplicações recebam um relógio monotônico consciente " -"suspenso sem precisar lidar com as complicações de :data:`CLOCK_REALTIME`, " -"que pode conter descontinuidades se o tempo é alterado utilizando " -"``settimeofday()`` ou algo semelhante." - -#: ../../library/time.rst:841 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.39." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.39." - -#: ../../library/time.rst:848 -msgid "" -"The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal " -"hardware source, and may give close to nanosecond resolution. " -"``CLOCK_HIGHRES`` is the nonadjustable, high-resolution clock." -msgstr "" -"O Solaris OS possui um timer ``CLOCK_HIGHRES`` que tenta utilizar recursos " -"otimizados do hardware, e pode fornecer resolução perto de nanossegundos. " -"``CLOCK_HIGHRES`` é o relógio nanoajustável de alta resolução." - -#: ../../library/time.rst:852 -msgid ":ref:`Availability `: Solaris." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Solaris." - -#: ../../library/time.rst:859 -msgid "" -"Clock that cannot be set and represents monotonic time since some " -"unspecified starting point." -msgstr "" -"Relógio que não pode ser definido e representa um tempo monotônico desde um " -"ponto de início não especificado." - -#: ../../library/time.rst:869 -msgid "" -"Similar to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, but provides access to a raw hardware-" -"based time that is not subject to NTP adjustments." -msgstr "" -"Semelhante à :data:`CLOCK_MONOTONIC`, mas fornece acesso a um tempo bruto " -"baseado em hardware que não está sujeito a ajustes NTP." - -#: ../../library/time.rst:872 -msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.28, macOS >= 10.12." -msgstr "" -":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.28, macOS >= 10.12." - -#: ../../library/time.rst:878 -msgid "" -"Similar to :data:`CLOCK_MONOTONIC_RAW`, but reads a value cached by the " -"system at context switch and hence has less accuracy." -msgstr "" -"Semelhante a :data:`CLOCK_MONOTONIC_RAW`, mas lê um armazenado pelo sistema " -"no gerenciador de contexto e, portanto, tem menor precisão." - -#: ../../library/time.rst:881 ../../library/time.rst:940 -#: ../../library/time.rst:949 -msgid ":ref:`Availability `: macOS >= 10.12." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: macOS >= 10.12." - -#: ../../library/time.rst:888 ../../library/time.rst:897 -msgid "High-resolution per-process timer from the CPU." -msgstr "Timer de alta resolução por processo no CPU." - -#: ../../library/time.rst:899 -msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD, NetBSD >= 7, OpenBSD." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: FreeBSD, NetBSD >= 7, OpenBSD." - -#: ../../library/time.rst:905 -msgid "" -"`International Atomic Time `_" -msgstr "" -"`Tempo Atômico Internacional `_" - -#: ../../library/time.rst:907 -msgid "" -"The system must have a current leap second table in order for this to give " -"the correct answer. PTP or NTP software can maintain a leap second table." -msgstr "" -"O sistema deve ter uma tabela de segundos bissextos para que possa fornecer " -"a resposta correta. Softwares PTP ou NTP podem manter uma tabela de segundos " -"bissextos." - -#: ../../library/time.rst:910 -msgid ":ref:`Availability `: Linux." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux." - -#: ../../library/time.rst:916 -msgid "Thread-specific CPU-time clock." -msgstr "Relógio de tempo de CPU específico a thread." - -#: ../../library/time.rst:925 -msgid "" -"Time whose absolute value is the time the system has been running and not " -"suspended, providing accurate uptime measurement, both absolute and interval." -msgstr "" -"Tempo cujo valor absoluto é o tempo que o sistema está sendo executado e não " -"suspenso, fornecendo medidas de tempo de atividade precisas, tanto em valor " -"absoluto quanto intervalo." - -#: ../../library/time.rst:929 -msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD, OpenBSD >= 5.5." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: FreeBSD, OpenBSD >= 5.5." - -#: ../../library/time.rst:936 -msgid "" -"Clock that increments monotonically, tracking the time since an arbitrary " -"point, unaffected by frequency or time adjustments and not incremented while " -"the system is asleep." -msgstr "" -"Relógio que incrementa de forma monotônica, contando o tempo desde um ponto " -"arbitrário, não afetado pela frequência ou ajustes de tempo e não " -"incrementado enquanto o sistema está dormindo." - -#: ../../library/time.rst:946 -msgid "" -"Like :data:`CLOCK_UPTIME_RAW`, but the value is cached by the system at " -"context switches and therefore has less accuracy." -msgstr "" -"Semelhante a :data:`CLOCK_UPTIME_RAW`, mas o valor é armazenado pelo sistema " -"no gerenciador de contexto e, portanto, tem menor precisão." - -#: ../../library/time.rst:953 -msgid "" -"The following constant is the only parameter that can be sent to :func:" -"`clock_settime`." -msgstr "" -"A constante a seguir é o único parâmetro que pode ser enviado para :func:" -"`clock_settime`." - -#: ../../library/time.rst:959 -msgid "" -"System-wide real-time clock. Setting this clock requires appropriate " -"privileges." -msgstr "" -"Relógio em tempo real de todo o sistema. Definições deste relógio requerem " -"privilégios apropriados." - -#: ../../library/time.rst:970 -msgid "Timezone Constants" -msgstr "Constantes de Fuso Horário" - -#: ../../library/time.rst:974 -msgid "" -"The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is " -"defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC (as in " -"Western Europe, including the UK). Only use this if ``daylight`` is " -"nonzero. See note below." -msgstr "" -"O deslocamento do fuso horário DST local, em segundos a oeste de UTC, se " -"algum for fornecido. É negativo se o fuso horário DST local está a leste de " -"UTC (como na Europa Ocidental, incluindo o Reino Unido). Somente utilize se " -"``daylight`` for diferente de zero. Veja a nota abaixo." - -#: ../../library/time.rst:980 -msgid "Nonzero if a DST timezone is defined. See note below." -msgstr "Diferente de zero se um fuso horário DST é definido. Veja nota abaixo." - -#: ../../library/time.rst:984 -msgid "" -"The offset of the local (non-DST) timezone, in seconds west of UTC (negative " -"in most of Western Europe, positive in the US, zero in the UK). See note " -"below." -msgstr "" -"O deslocamento para o fuso horário local (não DST), em segundos a oeste de " -"UTC (negativo na maior parte da Europa Ocidental, positivo nos Estados " -"Unidos e Brasil, zero no Reino Unido). Ver nota abaixo." - -#: ../../library/time.rst:989 -msgid "" -"A tuple of two strings: the first is the name of the local non-DST timezone, " -"the second is the name of the local DST timezone. If no DST timezone is " -"defined, the second string should not be used. See note below." -msgstr "" -"A tupla de duas strings: A primeira é o nome do fuso horário local não DST, " -"a segunda é o nome do fuso horário local DST. Se nenhum fuso horário DST for " -"definido, a segunda string é usada. Veja nota abaixo." - -#: ../../library/time.rst:995 -msgid "" -"For the above Timezone constants (:data:`altzone`, :data:`daylight`, :data:" -"`timezone`, and :data:`tzname`), the value is determined by the timezone " -"rules in effect at module load time or the last time :func:`tzset` is called " -"and may be incorrect for times in the past. It is recommended to use the :" -"attr:`~struct_time.tm_gmtoff` and :attr:`~struct_time.tm_zone` results from :" -"func:`localtime` to obtain timezone information." -msgstr "" -"Para as constantes de Fuso Horário acima (:data:`altzone`, :data:" -"`daylight`, :data:`timezone`, e :data:`tzname`), o valor é determinado pelas " -"regras de fuso horário em efeito no módulo de carregamento de tempo ou a " -"última vez que :func:`tzset` é chamada e pode estar incorreto para tempos no " -"passado. É recomendado utilizar os resultados :attr:`~struct_time.tm_gmtoff` " -"e :attr:`~struct_time.tm_zone` da :func:`localtime` para obter informação de " -"fuso horário." - -#: ../../library/time.rst:1004 -msgid "Module :mod:`datetime`" -msgstr "Módulo :mod:`datetime`" - -#: ../../library/time.rst:1005 -msgid "More object-oriented interface to dates and times." -msgstr "Mais interfaces orientada a objetos para datas e tempos." - -#: ../../library/time.rst:1007 -msgid "Module :mod:`locale`" -msgstr "Módulo :mod:`locale`" - -#: ../../library/time.rst:1008 -msgid "" -"Internationalization services. The locale setting affects the " -"interpretation of many format specifiers in :func:`strftime` and :func:" -"`strptime`." -msgstr "" -"Serviços de internacionalização. A configuração de localidade afeta a " -"interpretação de muitos especificadores de formato em :func:`strftime` e :" -"func:`strptime`." - -#: ../../library/time.rst:1011 -msgid "Module :mod:`calendar`" -msgstr "Módulo :mod:`calendar`" - -#: ../../library/time.rst:1012 -msgid "" -"General calendar-related functions. :func:`~calendar.timegm` is the " -"inverse of :func:`gmtime` from this module." -msgstr "" -"Funções gerais relacionadas a calendários. :func:`~calendar.timegm` é a " -"função inversa de :func:`gmtime` deste módulo." - -#: ../../library/time.rst:1016 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/time.rst:1017 -msgid "" -"The use of ``%Z`` is now deprecated, but the ``%z`` escape that expands to " -"the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " -"Also, a strict reading of the original 1982 :rfc:`822` standard calls for a " -"two-digit year (``%y`` rather than ``%Y``), but practice moved to 4-digit " -"years long before the year 2000. After that, :rfc:`822` became obsolete and " -"the 4-digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated " -"by :rfc:`2822`." -msgstr "" -"A utilização de ``%Z`` está descontinuada, mas o escape ``%z`` que expande " -"para um deslocamento hora/minuto preferido não é suportado por todas as " -"bibliotecas ANSI C. Além disso, a leitura do padrão original :rfc:`822` de " -"1982 mostra que este pede um ano com dois dígitos (``%y`` em vez de ``%Y``), " -"mas a prática consolidou a utilização de anos com 4 dígitos mesmo antes dos " -"anos 2000. Após isso, o :rfc:`822` tornou-se obsoleto e o ano de 4 dígitos " -"foi primeiro recomendado por :rfc:`1123` e depois obrigatório por :rfc:" -"`2822`." - -#: ../../library/time.rst:22 -msgid "epoch" -msgstr "era" - -#: ../../library/time.rst:36 -msgid "Year 2038" -msgstr "Ano 2038" - -#: ../../library/time.rst:42 -msgid "2-digit years" -msgstr "Anos de 2 dígitos" - -#: ../../library/time.rst:50 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../../library/time.rst:50 -msgid "Coordinated Universal Time" -msgstr "Tempo Universal Coordenado" - -#: ../../library/time.rst:50 -msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "Tempo Médio de Greenwich" - -#: ../../library/time.rst:59 -msgid "Daylight Saving Time" -msgstr "Horário de verão" - -#: ../../library/time.rst:319 ../../library/time.rst:354 -#: ../../library/time.rst:707 -msgid "benchmarking" -msgstr "benchmarking" - -#: ../../library/time.rst:354 ../../library/time.rst:707 -msgid "CPU time" -msgstr "tempo da CPU" - -#: ../../library/time.rst:354 ../../library/time.rst:707 -msgid "processor time" -msgstr "tempo do processador" - -#: ../../library/time.rst:416 ../../library/time.rst:562 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../library/time.rst:416 ../../library/time.rst:562 -msgid "datetime format" -msgstr "datetime, formato" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po deleted file mode 100644 index e880eb47f..000000000 --- a/library/timeit.po +++ /dev/null @@ -1,428 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/timeit.rst:2 -msgid ":mod:`!timeit` --- Measure execution time of small code snippets" -msgstr "" -":mod:`!timeit` --- Mede o tempo de execução de pequenos trechos de código" - -#: ../../library/timeit.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/timeit.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/timeit.py`" - -#: ../../library/timeit.rst:15 -msgid "" -"This module provides a simple way to time small bits of Python code. It has " -"both a :ref:`timeit-command-line-interface` as well as a :ref:`callable " -"` one. It avoids a number of common traps for measuring " -"execution times. See also Tim Peters' introduction to the \"Algorithms\" " -"chapter in the second edition of *Python Cookbook*, published by O'Reilly." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma maneira simples de cronometrar pequenos trechos do " -"código Python. Ele tem uma :ref:`timeit-command-line-interface` e um :ref:" -"`chamável `. Ele evita uma série de armadilhas comuns " -"para medir os tempos de execução de um script. Veja também o capítulo " -"\"Algorithms\" de Tim Peters, na segunda edição do *Python Cookbook*, " -"publicado pela O'Reilly." - -#: ../../library/timeit.rst:23 -msgid "Basic Examples" -msgstr "Exemplos básicos" - -#: ../../library/timeit.rst:25 -msgid "" -"The following example shows how the :ref:`timeit-command-line-interface` can " -"be used to compare three different expressions:" -msgstr "" -"O exemplo a seguir mostra como a :ref:`timeit-command-line-interface` pode " -"ser usado para comparar três expressões diferentes:" - -#: ../../library/timeit.rst:37 -msgid "This can be achieved from the :ref:`python-interface` with::" -msgstr "Isso pode ser obtido da interface :ref:`python-interface` ::" - -#: ../../library/timeit.rst:47 -msgid "A callable can also be passed from the :ref:`python-interface`::" -msgstr "Um chamável também pode ser passado para a :ref:`python-interface`::" - -#: ../../library/timeit.rst:52 -msgid "" -"Note however that :func:`.timeit` will automatically determine the number of " -"repetitions only when the command-line interface is used. In the :ref:" -"`timeit-examples` section you can find more advanced examples." -msgstr "" -"Observe, entretanto, que :func:`.timeit` determinará automaticamente o " -"número de repetições somente quando a interface de linha de comando for " -"usada. Na seção :ref:`timeit-examples` você encontrará exemplos mais " -"avançados." - -#: ../../library/timeit.rst:60 -msgid "Python Interface" -msgstr "Interface em Python" - -#: ../../library/timeit.rst:62 -msgid "The module defines three convenience functions and a public class:" -msgstr "Este módulo define três funções e uma classe pública:" - -#: ../../library/timeit.rst:67 -msgid "" -"Create a :class:`Timer` instance with the given statement, *setup* code and " -"*timer* function and run its :meth:`.timeit` method with *number* " -"executions. The optional *globals* argument specifies a namespace in which " -"to execute the code." -msgstr "" -"Cria uma instância de :class:`Timer` com o código de *setup* e a função " -"*timer* função para executar o método :meth:`.timeit` com o total de " -"execuções informado em *number*. O argumento opcional *globals* especifica " -"um espaço de nomes no qual o código será executado." - -#: ../../library/timeit.rst:72 ../../library/timeit.rst:83 -#: ../../library/timeit.rst:122 -msgid "The optional *globals* parameter was added." -msgstr "O parâmetro opcional *globals* foi adicionado." - -#: ../../library/timeit.rst:78 -msgid "" -"Create a :class:`Timer` instance with the given statement, *setup* code and " -"*timer* function and run its :meth:`.repeat` method with the given *repeat* " -"count and *number* executions. The optional *globals* argument specifies a " -"namespace in which to execute the code." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:86 ../../library/timeit.rst:183 -msgid "Default value of *repeat* changed from 3 to 5." -msgstr "Valor padrão de *repetição* mudou de 3 para 5." - -#: ../../library/timeit.rst:92 -msgid "" -"The default timer, which is always time.perf_counter(), returns float " -"seconds. An alternative, time.perf_counter_ns, returns integer nanoseconds." -msgstr "" -"O cronômetro padrão, que é sempre time.perf_counter(), retorna segundos com " -"ponto flutuante. Uma alternativa, time.perf_counter_ns, retorna um inteiro " -"em nanossegundos." - -#: ../../library/timeit.rst:95 -msgid ":func:`time.perf_counter` is now the default timer." -msgstr ":func:`time.perf_counter` é o cronômetro padrão agora." - -#: ../../library/timeit.rst:101 -msgid "Class for timing execution speed of small code snippets." -msgstr "" -"Classe para cronometrar a velocidade de execução de pequenos trechos de " -"código." - -#: ../../library/timeit.rst:103 -msgid "" -"The constructor takes a statement to be timed, an additional statement used " -"for setup, and a timer function. Both statements default to ``'pass'``; the " -"timer function is platform-dependent (see the module doc string). *stmt* and " -"*setup* may also contain multiple statements separated by ``;`` or newlines, " -"as long as they don't contain multi-line string literals. The statement " -"will by default be executed within timeit's namespace; this behavior can be " -"controlled by passing a namespace to *globals*." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:111 -msgid "" -"To measure the execution time of the first statement, use the :meth:`." -"timeit` method. The :meth:`.repeat` and :meth:`.autorange` methods are " -"convenience methods to call :meth:`.timeit` multiple times." -msgstr "" -"Para medir o tempo de execução da primeira instrução use o método :meth:`." -"timeit`. Os métodos :meth:`.repeat` e :meth:`.autorange` são convenientes " -"para chamar :meth:`.timeit` várias vezes." - -#: ../../library/timeit.rst:115 -msgid "" -"The execution time of *setup* is excluded from the overall timed execution " -"run." -msgstr "" -"O tempo de execução de *setup* é excluído do tempo total de execução " -"cronometrado." - -#: ../../library/timeit.rst:117 -msgid "" -"The *stmt* and *setup* parameters can also take objects that are callable " -"without arguments. This will embed calls to them in a timer function that " -"will then be executed by :meth:`.timeit`. Note that the timing overhead is " -"a little larger in this case because of the extra function calls." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:127 -msgid "" -"Time *number* executions of the main statement. This executes the setup " -"statement once, and then returns the time it takes to execute the main " -"statement a number of times. The default timer returns seconds as a float. " -"The argument is the number of times through the loop, defaulting to one " -"million. The main statement, the setup statement and the timer function to " -"be used are passed to the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:136 -msgid "" -"By default, :meth:`.timeit` temporarily turns off :term:`garbage collection` " -"during the timing. The advantage of this approach is that it makes " -"independent timings more comparable. The disadvantage is that GC may be an " -"important component of the performance of the function being measured. If " -"so, GC can be re-enabled as the first statement in the *setup* string. For " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:148 -msgid "Automatically determine how many times to call :meth:`.timeit`." -msgstr "Determina automaticamente quantas vezes chamar :meth:`.timeit`." - -#: ../../library/timeit.rst:150 -msgid "" -"This is a convenience function that calls :meth:`.timeit` repeatedly so that " -"the total time >= 0.2 second, returning the eventual (number of loops, time " -"taken for that number of loops). It calls :meth:`.timeit` with increasing " -"numbers from the sequence 1, 2, 5, 10, 20, 50, ... until the time taken is " -"at least 0.2 seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:156 -msgid "" -"If *callback* is given and is not ``None``, it will be called after each " -"trial with two arguments: ``callback(number, time_taken)``." -msgstr "" -"Se *callback* for fornecido e não for ``None``, ele será chamado após cada " -"tentativa e tem dois argumento: ``callback(number, time_taken)``." - -#: ../../library/timeit.rst:164 -msgid "Call :meth:`.timeit` a few times." -msgstr "Chama :meth:`.timeit` algumas vezes." - -#: ../../library/timeit.rst:166 -msgid "" -"This is a convenience function that calls the :meth:`.timeit` repeatedly, " -"returning a list of results. The first argument specifies how many times to " -"call :meth:`.timeit`. The second argument specifies the *number* argument " -"for :meth:`.timeit`." -msgstr "" -"Esse é um função de conveniência que chama o :meth:`.timeit` repetidamente e " -"retorna uma lista de resultados. O primeiro argumento especifica quantas " -"vezes deve chamar o :meth:`.timeit`. O segundo argumento especifica o " -"argumento *number* para :meth:`.timeit`." - -#: ../../library/timeit.rst:173 -msgid "" -"It's tempting to calculate mean and standard deviation from the result " -"vector and report these. However, this is not very useful. In a typical " -"case, the lowest value gives a lower bound for how fast your machine can run " -"the given code snippet; higher values in the result vector are typically not " -"caused by variability in Python's speed, but by other processes interfering " -"with your timing accuracy. So the :func:`min` of the result is probably the " -"only number you should be interested in. After that, you should look at the " -"entire vector and apply common sense rather than statistics." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:189 -msgid "Helper to print a traceback from the timed code." -msgstr "Função auxiliar para imprimir um traceback do código cronometrado." - -#: ../../library/timeit.rst:191 -msgid "Typical use::" -msgstr "Uso típico::" - -#: ../../library/timeit.rst:199 -msgid "" -"The advantage over the standard traceback is that source lines in the " -"compiled template will be displayed. The optional *file* argument directs " -"where the traceback is sent; it defaults to :data:`sys.stderr`." -msgstr "" -"A vantagem em relação ao traceback padrão é que as linhas de origem no " -"modelo compilado serão exibidas. O argumento opcional *file* direciona para " -"onde o traceback é enviado; o padrão é :data:`sys.stderr`." - -#: ../../library/timeit.rst:207 -msgid "Command-Line Interface" -msgstr "Interface de Linha de Comando" - -#: ../../library/timeit.rst:209 -msgid "" -"When called as a program from the command line, the following form is used::" -msgstr "" -"Quando chamado como um programa a partir da linha de comando, as seguintes " -"opções estão disponíveis::" - -#: ../../library/timeit.rst:213 -msgid "Where the following options are understood:" -msgstr "As seguintes opções são permitidas" - -#: ../../library/timeit.rst:219 -msgid "how many times to execute 'statement'" -msgstr "Quantas vezes deve executar 'statement'" - -#: ../../library/timeit.rst:223 -msgid "how many times to repeat the timer (default 5)" -msgstr "Quantidade de vezes para repetir o cronômetro (o valor padrão é 5)" - -#: ../../library/timeit.rst:227 -msgid "statement to be executed once initially (default ``pass``)" -msgstr "" -"instrução a ser executada apenas uma vez e quando iniciada (padrão ``pass`` )" - -#: ../../library/timeit.rst:231 -msgid "" -"measure process time, not wallclock time, using :func:`time.process_time` " -"instead of :func:`time.perf_counter`, which is the default" -msgstr "" -"mede apenas o tempo de processamento, e não o tempo total de execução, " -"usando :func:`time.process_time` em vez de :func:`time.perf_counter`, que é " -"o padrão" - -#: ../../library/timeit.rst:238 -msgid "" -"specify a time unit for timer output; can select ``nsec``, ``usec``, " -"``msec``, or ``sec``" -msgstr "" -"especifique uma unidade de tempo para a saída do cronômetro; pode selecionar " -"``nsec``, ``usec``, ``msec``, ou ``sec``" - -#: ../../library/timeit.rst:244 -msgid "print raw timing results; repeat for more digits precision" -msgstr "" -"imprime resultados brutos de tempo; repetir para obter mais precisão de " -"dígitos" - -#: ../../library/timeit.rst:248 -msgid "print a short usage message and exit" -msgstr "imprime uma mensagem curta de uso e sai" - -#: ../../library/timeit.rst:250 -msgid "" -"A multi-line statement may be given by specifying each line as a separate " -"statement argument; indented lines are possible by enclosing an argument in " -"quotes and using leading spaces. Multiple :option:`-s` options are treated " -"similarly." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:255 -msgid "" -"If :option:`-n` is not given, a suitable number of loops is calculated by " -"trying increasing numbers from the sequence 1, 2, 5, 10, 20, 50, ... until " -"the total time is at least 0.2 seconds." -msgstr "" -"Se :option:`-n` não for informada, um número adequado de loops será " -"calculado tentando adicionar números numa sequência como 1, 2, 5, 10, 20, " -"50, ... até que o tempo total seja de pelo menos 0,2 segundos." - -#: ../../library/timeit.rst:259 -msgid "" -":func:`default_timer` measurements can be affected by other programs running " -"on the same machine, so the best thing to do when accurate timing is " -"necessary is to repeat the timing a few times and use the best time. The :" -"option:`-r` option is good for this; the default of 5 repetitions is " -"probably enough in most cases. You can use :func:`time.process_time` to " -"measure CPU time." -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:267 -msgid "" -"There is a certain baseline overhead associated with executing a pass " -"statement. The code here doesn't try to hide it, but you should be aware of " -"it. The baseline overhead can be measured by invoking the program without " -"arguments, and it might differ between Python versions." -msgstr "" -"Há uma certa sobrecarga padrão associada à execução de uma instrução *pass*. " -"O código aqui não tenta ocultá-lo, mas você deve estar ciente disso. A " -"sobrecarga padrão pode ser medida invocando pelo programa sem argumento, e " -"pode ser diferente entre diferentes versões Python." - -#: ../../library/timeit.rst:276 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/timeit.rst:278 -msgid "" -"It is possible to provide a setup statement that is executed only once at " -"the beginning:" -msgstr "" -"É possível fornecer uma instrução de configuração que é executada apenas uma " -"vez no início:" - -#: ../../library/timeit.rst:287 -msgid "" -"In the output, there are three fields. The loop count, which tells you how " -"many times the statement body was run per timing loop repetition. The " -"repetition count ('best of 5') which tells you how many times the timing " -"loop was repeated, and finally the time the statement body took on average " -"within the best repetition of the timing loop. That is, the time the fastest " -"repetition took divided by the loop count." -msgstr "" -"Na saída, existem três campos. A contagem de laços, que informa quantas " -"vezes o corpo da instrução foi executado por repetição do laço de " -"temporização. A contagem de repetições ('melhor de 5') que informa quantas " -"vezes o laço de temporização foi repetido e, finalmente, o tempo que o corpo " -"da instrução levou, em média, na melhor repetição do laço de temporização. " -"Ou seja, o tempo necessário para a repetição mais rápida dividido pela " -"contagem de interações." - -#: ../../library/timeit.rst:302 -msgid "The same can be done using the :class:`Timer` class and its methods::" -msgstr "O mesmo pode ser feito usando a classe :class:`Timer` e seus métodos::" - -#: ../../library/timeit.rst:312 -msgid "" -"The following examples show how to time expressions that contain multiple " -"lines. Here we compare the cost of using :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:" -"keyword:`except` to test for missing and present object attributes:" -msgstr "" -"Os exemplos a seguir mostram como cronometrar expressões que contêm várias " -"linhas. Aqui comparamos o custo de usar :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:" -"keyword:`except` para testar atributos de objetos presentes e ausentes:" - -#: ../../library/timeit.rst:358 -msgid "" -"To give the :mod:`timeit` module access to functions you define, you can " -"pass a *setup* parameter which contains an import statement::" -msgstr "" -"Para dar ao módulo :mod:`timeit` acesso as funções que você definiu, você " -"pode passar o parâmetro *setup*, que contém um instrução de importar::" - -#: ../../library/timeit.rst:369 -msgid "" -"Another option is to pass :func:`globals` to the *globals* parameter, which " -"will cause the code to be executed within your current global namespace. " -"This can be more convenient than individually specifying imports::" -msgstr "" -"Outra opção é passar :func:`globals` para o parâmetro *globals*, o que fará " -"com que o código seja executado em seu espaço de nomes global. Isso pode ser " -"mais conveniente do que especificar individualmente imports::" - -#: ../../library/timeit.rst:9 -msgid "Benchmarking" -msgstr "" - -#: ../../library/timeit.rst:9 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" diff --git a/library/tk.po b/library/tk.po deleted file mode 100644 index 8f19e9fb1..000000000 --- a/library/tk.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tk.rst:5 -msgid "Graphical User Interfaces with Tk" -msgstr "Interfaces Gráficas de Usuário com Tk" - -#: ../../library/tk.rst:13 -msgid "" -"Tk/Tcl has long been an integral part of Python. It provides a robust and " -"platform independent windowing toolkit, that is available to Python " -"programmers using the :mod:`tkinter` package, and its extension, the :mod:" -"`tkinter.ttk` module." -msgstr "" -"Tk/Tcl tem sido parte integrante do Python. Ele fornece um kit de " -"ferramentas de janela robusto e independente de plataforma, que está " -"disponível para programadores Python usando o pacote :mod:`tkinter` e sua " -"extensão, o módulo :mod:`tkinter.ttk`." - -#: ../../library/tk.rst:17 -msgid "" -"The :mod:`tkinter` package is a thin object-oriented layer on top of Tcl/Tk. " -"To use :mod:`tkinter`, you don't need to write Tcl code, but you will need " -"to consult the Tk documentation, and occasionally the Tcl documentation. :" -"mod:`tkinter` is a set of wrappers that implement the Tk widgets as Python " -"classes." -msgstr "" -"O pacote :mod:`tkinter` é uma fina camada orientada a objetos no topo do Tcl/" -"Tk. Para usar :mod:`tkinter`, você não precisa escrever o código Tcl, mas " -"precisará consultar a documentação do Tk e, ocasionalmente, a documentação " -"do Tcl. :mod:`tkinter` é um conjunto de envólucros que implementam os " -"widgets Tk como classes Python." - -#: ../../library/tk.rst:23 -msgid "" -":mod:`tkinter`'s chief virtues are that it is fast, and that it usually " -"comes bundled with Python. Although its standard documentation is weak, good " -"material is available, which includes: references, tutorials, a book and " -"others. :mod:`tkinter` is also famous for having an outdated look and feel, " -"which has been vastly improved in Tk 8.5. Nevertheless, there are many other " -"GUI libraries that you could be interested in. The Python wiki lists several " -"alternative `GUI frameworks and tools `_." -msgstr "" -"As principais virtudes do :mod:`tkinter` são que ele é rápido, e que " -"geralmente vem junto com o Python. Embora sua documentação padrão seja " -"fraca, um bom material está disponível, que inclui: referências, tutoriais, " -"um livro e outros. :mod:`tkinter` também é famoso por ter uma aparência " -"desatualizada, que foi amplamente melhorada no Tk 8.5. No entanto, existem " -"muitas outras bibliotecas GUI nas quais você pode estar interessado. A wiki " -"do Python lista várias `frameworks e ferramentas GUI `_ alternativas." - -#: ../../library/tk.rst:7 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: ../../library/tk.rst:7 -msgid "Graphical User Interface" -msgstr "Interface Gráfica do Usuário" - -#: ../../library/tk.rst:7 -msgid "Tkinter" -msgstr "Tkinter" - -#: ../../library/tk.rst:7 -msgid "Tk" -msgstr "Tk" diff --git a/library/tkinter.colorchooser.po b/library/tkinter.colorchooser.po deleted file mode 100644 index d33861cb6..000000000 --- a/library/tkinter.colorchooser.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter.colorchooser` --- Color choosing dialog" -msgstr ":mod:`!tkinter.colorchooser` --- Diálogo de escolha de cor" - -#: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/colorchooser.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/colorchooser.py`" - -#: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:12 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.colorchooser` module provides the :class:`Chooser` class " -"as an interface to the native color picker dialog. ``Chooser`` implements a " -"modal color choosing dialog window. The ``Chooser`` class inherits from the :" -"class:`~tkinter.commondialog.Dialog` class." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.colorchooser` fornece a classe :class:`Chooser` como " -"uma interface para o diálogo do seletor de cores nativo. ``Chooser`` " -"implementa uma janela de diálogo de escolha de cores modal. A classe " -"``Chooser`` herda da classe :class:`~tkinter.commondialog.Dialog`." - -#: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:21 -msgid "" -"Create a color choosing dialog. A call to this method will show the window, " -"wait for the user to make a selection, and return the selected color (or " -"``None``) to the caller." -msgstr "" -"Cria um diálogo de escolha de cores. Uma chamada para esse método mostrará a " -"janela, aguardará o usuário fazer uma seleção e retornará a cor selecionada " -"(ou ``None``) ao chamador." - -#: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:28 -msgid "Module :mod:`tkinter.commondialog`" -msgstr "Módulo :mod:`tkinter.commondialog`" - -#: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:29 -msgid "Tkinter standard dialog module" -msgstr "Módulo de diálkogo padrão do Tkinter" diff --git a/library/tkinter.dnd.po b/library/tkinter.dnd.po deleted file mode 100644 index 1a22fa3a3..000000000 --- a/library/tkinter.dnd.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter.dnd` --- Drag and drop support" -msgstr ":mod:`!tkinter.dnd` --- Suporte para arrastar e soltar" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/dnd.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/dnd.py`" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:12 -msgid "" -"This is experimental and due to be deprecated when it is replaced with the " -"Tk DND." -msgstr "" -"Isto é experimental e deverá ser descontinuado quando for substituído pelo " -"Tk DND." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.dnd` module provides drag-and-drop support for objects " -"within a single application, within the same window or between windows. To " -"enable an object to be dragged, you must create an event binding for it that " -"starts the drag-and-drop process. Typically, you bind a ButtonPress event to " -"a callback function that you write (see :ref:`Bindings-and-Events`). The " -"function should call :func:`dnd_start`, where 'source' is the object to be " -"dragged, and 'event' is the event that invoked the call (the argument to " -"your callback function)." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.dnd` fornece suporte de arrastar e soltar para " -"objetos dentro de uma única aplicação, dentro da mesma janela ou entre " -"janelas. Para permitir que um objeto seja arrastado, você deve criar uma " -"associação de evento para ele que inicie o processo de arrastar e soltar. " -"Normalmente, você associa um evento ButtonPress a uma função de retorno que " -"você escreve (consulte :ref:`Bindings-and-Events`). A função deve chamar :" -"func:`dnd_start`, onde 'source' é o objeto a ser arrastado e 'event' é o " -"evento que invocou a chamada (o argumento para sua função de retorno)." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:23 -msgid "Selection of a target object occurs as follows:" -msgstr "A seleção de um objeto de destino ocorre da seguinte forma:" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:25 -msgid "Top-down search of area under mouse for target widget" -msgstr "Pesquisa de cima para baixo da área sob o mouse para o widget alvo" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:27 -msgid "Target widget should have a callable *dnd_accept* attribute" -msgstr "O widget alvo deve ter um atributo chamável *dnd_accept*" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:28 -msgid "" -"If *dnd_accept* is not present or returns ``None``, search moves to parent " -"widget" -msgstr "" -"Se *dnd_accept* não estiver presente ou retornar ``None``, a pesquisa vai " -"para o widget pai" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:29 -msgid "If no target widget is found, then the target object is ``None``" -msgstr "Se nenhum widget de destino for encontrado, o objeto alvo é ``None``" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:31 -msgid "Call to *.dnd_leave(source, event)*" -msgstr "Chamada para *.dnd_leave(source, event)*" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:32 -msgid "Call to *.dnd_enter(source, event)*" -msgstr "Chamada para *.dnd_enter(source, event)*" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:33 -msgid "Call to *.dnd_commit(source, event)* to notify of drop" -msgstr "" -"Chamada para *.dnd_commit(source, event)* para notificar que soltou" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:34 -msgid "" -"Call to *.dnd_end(target, event)* to signal end of drag-and-drop" -msgstr "" -"Chamada para *.dnd_end(target, event)* para sinalizar o fim do " -"arrastar e soltar" - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:39 -msgid "" -"The *DndHandler* class handles drag-and-drop events tracking Motion and " -"ButtonRelease events on the root of the event widget." -msgstr "" -"A classe *DndHandler* trata de eventos de arrastar e soltar que rastreiam " -"eventos Motion e ButtonRelease na raiz do widget de evento." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:44 -msgid "Cancel the drag-and-drop process." -msgstr "Cancela o processo de arrastar e soltar." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:48 -msgid "Execute end of drag-and-drop functions." -msgstr "Executa o fim das funções de arrastar e soltar." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:52 -msgid "Inspect area below mouse for target objects while drag is performed." -msgstr "" -"Inspeciona a área abaixo do mouse para objetos alvos enquanto o arrasto é " -"executado." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:56 -msgid "Signal end of drag when the release pattern is triggered." -msgstr "Sinaliza o fim do arrasto quando o padrão de liberação for acionado." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:60 -msgid "Factory function for drag-and-drop process." -msgstr "Função de fábrica para processo de arrastar e soltar." - -#: ../../library/tkinter.dnd.rst:64 -msgid ":ref:`Bindings-and-Events`" -msgstr ":ref:`Bindings-and-Events`" diff --git a/library/tkinter.font.po b/library/tkinter.font.po deleted file mode 100644 index d1308e4dc..000000000 --- a/library/tkinter.font.po +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter.font` --- Tkinter font wrapper" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/font.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:12 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.font` module provides the :class:`Font` class for creating " -"and using named fonts." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:15 -msgid "The different font weights and slants are:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:24 -msgid "" -"The :class:`Font` class represents a named font. *Font* instances are given " -"unique names and can be specified by their family, size, and style " -"configuration. Named fonts are Tk's method of creating and identifying fonts " -"as a single object, rather than specifying a font by its attributes with " -"each occurrence." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:30 -msgid "arguments:" -msgstr "argumentos:" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*font* - font specifier tuple (family, size, options)" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*name* - unique font name" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*exists* - self points to existing named font if true" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:36 -msgid "additional keyword options (ignored if *font* is specified):" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*family* - font family i.e. Courier, Times" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*size* - font size" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "If *size* is positive it is interpreted as size in points." -msgstr "Se *size* for positivo, ele é interpretado como tamanho em pontos." - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "If *size* is a negative number its absolute value is treated" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "as size in pixels." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*weight* - font emphasis (NORMAL, BOLD)" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*slant* - ROMAN, ITALIC" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*underline* - font underlining (0 - none, 1 - underline)" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:0 -msgid "*overstrike* - font strikeout (0 - none, 1 - strikeout)" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:50 -msgid "Return the attributes of the font." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:54 -msgid "Retrieve an attribute of the font." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:58 -msgid "Modify attributes of the font." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:62 -msgid "Return new instance of the current font." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:66 -msgid "" -"Return amount of space the text would occupy on the specified display when " -"formatted in the current font. If no display is specified then the main " -"application window is assumed." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:72 -msgid "Return font-specific data. Options include:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:75 -msgid "*ascent* - distance between baseline and highest point that a" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:76 ../../library/tkinter.font.rst:79 -msgid "character of the font can occupy" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:78 -msgid "*descent* - distance between baseline and lowest point that a" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:81 -msgid "*linespace* - minimum vertical separation necessary between any two" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:82 -msgid "characters of the font that ensures no vertical overlap between lines." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:84 -msgid "*fixed* - 1 if font is fixed-width else 0" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:88 -msgid "Return the different font families." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:92 -msgid "Return the names of defined fonts." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:96 -msgid "Return a :class:`Font` representation of a tk named font." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.font.rst:98 -msgid "The *root* parameter was added." -msgstr "" diff --git a/library/tkinter.messagebox.po b/library/tkinter.messagebox.po deleted file mode 100644 index 96f4ec804..000000000 --- a/library/tkinter.messagebox.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Julio Biason, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter.messagebox` --- Tkinter message prompts" -msgstr ":mod:`!tkinter.messagebox` --- Prompts de mensagem do Tkinter" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:8 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/messagebox.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/messagebox.py`" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:12 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.messagebox` module provides a template base class as well " -"as a variety of convenience methods for commonly used configurations. The " -"message boxes are modal and will return a subset of (``True``, ``False``, " -"``None``, :data:`OK`, :data:`CANCEL`, :data:`YES`, :data:`NO`) based on the " -"user's selection. Common message box styles and layouts include but are not " -"limited to:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.messagebox` provê uma classe base template e uma " -"variedade de métodos de conveniência para as configurações mais comumente " -"usadas. As caixas de mensagem são modais e vão retornar um conjuto de " -"(``True``, ``False``, ``None``, :data:`OK`, :data:`CANCEL`, :data:`YES`, :" -"data:`NO`) baseado na seleção do usuário. Estilos e formatos de janelas " -"comuns estão incluidos, mas não estão limitados a:" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:23 -msgid "" -"Create a message window with an application-specified message, an icon and a " -"set of buttons. Each of the buttons in the message window is identified by a " -"unique symbolic name (see the *type* options)." -msgstr "" -"Criar uma janela de mensagem com uma mensagem específica da aplicação, um " -"ícone e um conjunto de botões. Cada botão na janela é identificado com um " -"nome simbólico único (veja as opções de \"type\")." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:27 -msgid "The following options are supported:" -msgstr "As seguintes opções são suportadas:" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:29 -msgid "*command*" -msgstr "\"command\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:30 -msgid "" -"Specifies the function to invoke when the user closes the dialog. The name " -"of the button clicked by the user to close the dialog is passed as argument. " -"This is only available on macOS." -msgstr "" -"Especifica a função que será invocada quando o usuário fecha a janela de " -"dálogo. O nome do botão clicado pelo usuário para fechar a janela é passada " -"como um argumento. Esta funcionalidade está disponível apenas no macOS." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:35 -msgid "*default*" -msgstr "\"default\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:36 -msgid "" -"Gives the :ref:`symbolic name ` of the default button " -"for this message window (:data:`OK`, :data:`CANCEL`, and so on). If this " -"option is not specified, the first button in the dialog will be made the " -"default." -msgstr "" -"Fornece o :ref:`nome simbólico ` do botão padrão para " -"essa janela de mensagem (:data:`OK`, :data:`CANCEL`, e assim por diante). Se " -"essa opção não for especificada, o primeiro botão da caixa de diálogo será o " -"padrão." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:41 -msgid "*detail*" -msgstr "\"detail\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:42 -msgid "" -"Specifies an auxiliary message to the main message given by the *message* " -"option. The message detail will be presented beneath the main message and, " -"where supported by the OS, in a less emphasized font than the main message." -msgstr "" -"Especifica uma mensagem auxiliar para a mensagem principal fornecida pela " -"opção *message*. Esta mensagem será apresentado abaixo da mensagem principal " -"e, quando suportado pelo sistema operacional, em uma fonte menos enfatizada " -"do que a mensagem principal." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:48 -msgid "*icon*" -msgstr "\"icon\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:49 -msgid "" -"Specifies an :ref:`icon ` to display. If this option is " -"not specified, then the :data:`INFO` icon will be displayed." -msgstr "" -"Especifica um :ref:`icon ` a ser apresentado. Se essa " -"opção não for especificada, o ícone :data:`INFO` será exibido." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:53 -msgid "*message*" -msgstr "\"message\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:54 -msgid "" -"Specifies the message to display in this message box. The default value is " -"an empty string." -msgstr "" -"Especifica a mensagem para mostrar nessa caixa de mensagem. O padrão valor é " -"uma string vazia." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:57 -msgid "*parent*" -msgstr "\"parent\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:58 -msgid "" -"Makes the specified window the logical parent of the message box. The " -"message box is displayed on top of its parent window." -msgstr "" -"Torna a janela especificada a janela pai da caixa de mensagem. A caixa de " -"mensagem é exibida na parte superior de sua janela pai." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:61 -msgid "*title*" -msgstr "\"title\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:62 -msgid "" -"Specifies a string to display as the title of the message box. This option " -"is ignored on macOS, where platform guidelines forbid the use of a title on " -"this kind of dialog." -msgstr "" -"Especifica uma string para mostrar como o título da caixa de mensagem. Essa " -"opção é ignorada no macOS, onde a plataforma proíbe o uso de um título nesse " -"tipo de caixa de diálogo." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:66 -msgid "*type*" -msgstr "\"type\"" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:67 -msgid "" -"Arranges for a :ref:`predefined set of buttons ` to be " -"displayed." -msgstr "" -"Organiza um :ref:`conjunto predefinido de botões ` a serem " -"mostrados." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:72 -msgid "" -"Display a message window and wait for the user to select one of the buttons. " -"Then return the symbolic name of the selected button. Keyword arguments can " -"override options specified in the constructor." -msgstr "" -"Mostra uma janela de mensagem e aguarda que o usuário selecione um dos " -"botões. Em seguida, retorna o nome simbólico do botão selecionado. " -"Argumentos nomeados pode substituir opções especificadas no construtor." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:76 -msgid "**Information message box**" -msgstr "**Caixa de mensagem de informação**" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:80 -msgid "" -"Creates and displays an information message box with the specified title and " -"message." -msgstr "" -"Cria e exibe uma caixa de mensagem informativa com o título e a mensagem " -"especificados." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:83 -msgid "**Warning message boxes**" -msgstr "**Caixas de mensagem de atenção**" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:87 -msgid "" -"Creates and displays a warning message box with the specified title and " -"message." -msgstr "" -"Cria e exibe uma caixa de mensagem de alerta com o título e a mensagem " -"especificados." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:92 -msgid "" -"Creates and displays an error message box with the specified title and " -"message." -msgstr "" -"Cria e exibe uma caixa de mensagem de erro com o título e a mensagem " -"especificados." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:95 -msgid "**Question message boxes**" -msgstr "**Caixas de mensagem de dúvida**" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:99 -msgid "" -"Ask a question. By default shows buttons :data:`YES` and :data:`NO`. Returns " -"the symbolic name of the selected button." -msgstr "" -"Faz uma pergunta. Por padrão mostra os botões :data:`YES` e :data:`NO`. " -"Retorna o nome simbólico do botão selecionado." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:104 -msgid "" -"Ask if operation should proceed. Shows buttons :data:`OK` and :data:" -"`CANCEL`. Returns ``True`` if the answer is ok and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Pergunta se a operação deve prosseguir. Mostra os botões :data:`OK` e :data:" -"`CANCEL`. Retorna ``True`` se a resposta for \"OK\" e ``False`` caso " -"contrário." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:109 -msgid "" -"Ask if operation should be retried. Shows buttons :data:`RETRY` and :data:" -"`CANCEL`. Return ``True`` if the answer is yes and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Pergunta se a operação deve ser tentada novamente. Mostra os botões :data:" -"`RETRY` e :data:`CANCEL`. Retorna ``True`` se a resposta for sim e ``False`` " -"caso contrário." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:114 -msgid "" -"Ask a question. Shows buttons :data:`YES` and :data:`NO`. Returns ``True`` " -"if the answer is yes and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Faz uma pergunta. Mostra os botões :data:`YES` e :data:`NO`. Retorna " -"``True`` se a resposta for sim e ``False`` caso contrário." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:119 -msgid "" -"Ask a question. Shows buttons :data:`YES`, :data:`NO` and :data:`CANCEL`. " -"Return ``True`` if the answer is yes, ``None`` if cancelled, and ``False`` " -"otherwise." -msgstr "" -"Faz uma pergunta. Mostra os botões :data:`YES`, :data:`NO` e :data:`CANCEL`. " -"Retorna ``True`` se a resposta for sim, ``None`` se cancelado, e ``False`` " -"caso contrário." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:126 -msgid "Symbolic names of buttons:" -msgstr "Nomes simbólicos dos botões:" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:145 -msgid "Predefined sets of buttons:" -msgstr "Conjunto predefinido de botões:" - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:150 -msgid "" -"Displays three buttons whose symbolic names are :data:`ABORT`, :data:`RETRY` " -"and :data:`IGNORE`." -msgstr "" -"Exibe três botões cujos nomes simbólicos são :data:`ABORT`, :data:`RETRY` e :" -"data:`IGNORE`." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:157 -msgid "Displays one button whose symbolic name is :data:`OK`." -msgstr "Exibe um botão cujo nome simbólico é :data:`OK`." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:162 -msgid "" -"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`OK` and :data:`CANCEL`." -msgstr "" -"Exibe dois botões cujos nomes simbólicos são :data:`OK` e :data:`CANCEL`." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:168 -msgid "" -"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`RETRY` and :data:" -"`CANCEL`." -msgstr "" -"Exibe dois botões cujos nomes simbólicos são :data:`RETRY` e :data:`CANCEL`." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:174 -msgid "" -"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`YES` and :data:`NO`." -msgstr "Exibe dois botões cujos nomes simbólicos são :data:`YES` e :data:`NO`." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:180 -msgid "" -"Displays three buttons whose symbolic names are :data:`YES`, :data:`NO` and :" -"data:`CANCEL`." -msgstr "" -"Exibe três botões cujos nomes simbólicos são :data:`YES`, :data:`NO` e :data:" -"`CANCEL`." - -#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:185 -msgid "Icon images:" -msgstr "Imagens de ícones:" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po deleted file mode 100644 index 1b3679b73..000000000 --- a/library/tkinter.po +++ /dev/null @@ -1,2289 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Bruno Divino, 2022 -# Carine Neris, 2022 -# Italo Carvalho Vianelli Ribeiro, 2022 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter` --- Python interface to Tcl/Tk" -msgstr ":mod:`!tkinter` --- Interface Python para Tcl/Tk" - -#: ../../library/tkinter.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/__init__.py`" - -#: ../../library/tkinter.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`tkinter` package (\"Tk interface\") is the standard Python " -"interface to the Tcl/Tk GUI toolkit. Both Tk and :mod:`tkinter` are " -"available on most Unix platforms, including macOS, as well as on Windows " -"systems." -msgstr "" -"O pacote :mod:`tkinter` (\"Tk interface\") é a interface padrão do Python e " -"faz parte do kit de ferramentas Tcl/Tk GUI. Tanto o Tk quanto o :mod:" -"`tkinter` estão disponíveis na maioria das plataformas Unix, incluindo " -"macOS, bem como em sistemas Windows." - -#: ../../library/tkinter.rst:17 -msgid "" -"Running ``python -m tkinter`` from the command line should open a window " -"demonstrating a simple Tk interface, letting you know that :mod:`tkinter` is " -"properly installed on your system, and also showing what version of Tcl/Tk " -"is installed, so you can read the Tcl/Tk documentation specific to that " -"version." -msgstr "" -"Executar ``python -m tkinter`` na linha de comando deve abrir uma janela " -"demonstrando uma interface Tk simples, informando que :mod:`tkinter` está " -"apropriadamente instalado em seu sistema, e também mostrando qual versão do " -"Tcl/Tk está instalado, para que você possa ler a documentação do Tcl/Tk " -"específica para essa versão." - -#: ../../library/tkinter.rst:22 -msgid "" -"Tkinter supports a range of Tcl/Tk versions, built either with or without " -"thread support. The official Python binary release bundles Tcl/Tk 8.6 " -"threaded. See the source code for the :mod:`_tkinter` module for more " -"information about supported versions." -msgstr "" -"Tkinter tem suporte a uma gama de versões Tcl/Tk, compiladas com ou sem " -"suporte a thread. O lançamento oficial do binário Python agrupa Tcl/Tk 8.6 " -"em thread. Veja o código-fonte do módulo :mod:`_tkinter` para mais " -"informações sobre as versões suportadas." - -#: ../../library/tkinter.rst:27 -msgid "" -"Tkinter is not a thin wrapper, but adds a fair amount of its own logic to " -"make the experience more pythonic. This documentation will concentrate on " -"these additions and changes, and refer to the official Tcl/Tk documentation " -"for details that are unchanged." -msgstr "" -"O Tkinter não é um invólucro fino, mas adiciona uma boa quantidade de sua " -"própria lógica para tornar a experiência mais pythônica. Esta documentação " -"se concentrará nessas adições e mudanças, e consulte a documentação oficial " -"do Tcl/Tk para detalhes que não foram alterados." - -#: ../../library/tkinter.rst:34 -msgid "" -"Tcl/Tk 8.5 (2007) introduced a modern set of themed user interface " -"components along with a new API to use them. Both old and new APIs are still " -"available. Most documentation you will find online still uses the old API " -"and can be woefully outdated." -msgstr "" -"Tcl/Tk 8.5 (2007) introduziu um conjunto moderno de componentes de interface " -"de usuário para ser usados com a nova API. As APIs antigas e novas ainda " -"estão disponíveis. A maioria da documentação que você encontrará online " -"ainda usa a API antiga e pode estar desatualizada." - -#: ../../library/tkinter.rst:41 -msgid "`TkDocs `_" -msgstr "`TkDocs `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:42 -msgid "" -"Extensive tutorial on creating user interfaces with Tkinter. Explains key " -"concepts, and illustrates recommended approaches using the modern API." -msgstr "" -"Um extenso tutorial sobre como criar interfaces de usuário com o Tkinter. " -"Explica conceitos chave, e ilustra as abordagens recomendadas usando a API " -"moderna." - -#: ../../library/tkinter.rst:45 -msgid "" -"`Tkinter 8.5 reference: a GUI for Python `_" -msgstr "" -"`Referência do Tkinter 8.5: uma GUI para Python `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:46 -msgid "" -"Reference documentation for Tkinter 8.5 detailing available classes, " -"methods, and options." -msgstr "" -"Documentação de referência para Tkinter 8.5 detalhando classes, métodos e " -"opções disponíveis." - -#: ../../library/tkinter.rst:48 -msgid "Tcl/Tk Resources:" -msgstr "Recursos Tcl/Tk:" - -#: ../../library/tkinter.rst:50 -msgid "`Tk commands `_" -msgstr "`Comandos Tk `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:51 -msgid "" -"Comprehensive reference to each of the underlying Tcl/Tk commands used by " -"Tkinter." -msgstr "" -"Referência abrangente para cada um dos comandos Tcl/Tk subjacentes usados " -"pelo Tkinter." - -#: ../../library/tkinter.rst:53 -msgid "`Tcl/Tk Home Page `_" -msgstr "`Tcl/Tk Website `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:54 -msgid "Additional documentation, and links to Tcl/Tk core development." -msgstr "" -"Documentação adicional e links para o desenvolvimento do core do Tcl/Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:56 -msgid "Books:" -msgstr "Livros:" - -#: ../../library/tkinter.rst:58 -msgid "" -"`Modern Tkinter for Busy Python Developers `_" -msgstr "" -"`Modern Tkinter for Busy Python Developers `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:59 -msgid "By Mark Roseman. (ISBN 978-1999149567)" -msgstr "Por Mark Roseman. (ISBN 978-1999149567)" - -#: ../../library/tkinter.rst:61 -msgid "" -"`Python GUI programming with Tkinter `_" -msgstr "" -"`Python GUI programming with Tkinter `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:62 -msgid "By Alan D. Moore. (ISBN 978-1788835886)" -msgstr "por Alan D. Moore. (ISBN 978-1788835886)" - -#: ../../library/tkinter.rst:64 -msgid "`Programming Python `_" -msgstr "`Programming Python `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:65 -msgid "By Mark Lutz; has excellent coverage of Tkinter. (ISBN 978-0596158101)" -msgstr "" -"Por Mark Lutz; tem uma excelente cobertura sobre o Tkinter. (ISBN " -"978-0596158101)" - -#: ../../library/tkinter.rst:67 -msgid "" -"`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition) `_" -msgstr "" -"`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition) `_" - -#: ../../library/tkinter.rst:68 -msgid "" -"By John Ousterhout, inventor of Tcl/Tk, and Ken Jones; does not cover " -"Tkinter. (ISBN 978-0321336330)" -msgstr "" -"Por John Ousterhout, criador do Tcl/Tk, e Ken Jones; não cobre o Tkinter. " -"(ISBN 978-0321336330)" - -#: ../../library/tkinter.rst:72 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitetura" - -#: ../../library/tkinter.rst:74 -msgid "" -"Tcl/Tk is not a single library but rather consists of a few distinct " -"modules, each with separate functionality and its own official " -"documentation. Python's binary releases also ship an add-on module together " -"with it." -msgstr "" -"Tcl/Tk não é uma biblioteca única mas consiste em alguns módulos distintos, " -"cada um com sua própria funcionalidade e sua própria documentação oficial. " -"As versões binárias do Python também incluem um módulo adicional junto com " -"ele." - -#: ../../library/tkinter.rst:79 -msgid "Tcl" -msgstr "Tcl" - -#: ../../library/tkinter.rst:80 -msgid "" -"Tcl is a dynamic interpreted programming language, just like Python. Though " -"it can be used on its own as a general-purpose programming language, it is " -"most commonly embedded into C applications as a scripting engine or an " -"interface to the Tk toolkit. The Tcl library has a C interface to create and " -"manage one or more instances of a Tcl interpreter, run Tcl commands and " -"scripts in those instances, and add custom commands implemented in either " -"Tcl or C. Each interpreter has an event queue, and there are facilities to " -"send events to it and process them. Unlike Python, Tcl's execution model is " -"designed around cooperative multitasking, and Tkinter bridges this " -"difference (see `Threading model`_ for details)." -msgstr "" -"Tcl é uma linguagem de programação interpretada dinâmica, assim como Python. " -"Embora possa ser usado sozinho como uma linguagem de programação de " -"propósito geral, é mais comumente embutido em aplicativos C como um " -"mecanismo de script ou uma interface para o kit de ferramentas Tk. A " -"biblioteca Tcl tem uma interface C para criar e gerenciar uma ou mais " -"instâncias de um interpretador Tcl, executar comandos e scripts Tcl nessas " -"instâncias e adicionar comandos personalizados implementados em Tcl ou C. " -"Cada interpretador tem uma fila de eventos, e há instalações para enviar " -"eventos e processá-los. Ao contrário do Python, o modelo de execução do Tcl " -"é projetado em torno da multitarefa cooperativa, e o Tkinter faz a ponte " -"entre essa diferença (veja `Modelo de threading`_ para detalhes)." - -#: ../../library/tkinter.rst:92 ../../library/tkinter.rst:907 -msgid "Tk" -msgstr "Tk" - -#: ../../library/tkinter.rst:93 -msgid "" -"Tk is a `Tcl package `_ implemented in C " -"that adds custom commands to create and manipulate GUI widgets. Each :class:" -"`Tk` object embeds its own Tcl interpreter instance with Tk loaded into it. " -"Tk's widgets are very customizable, though at the cost of a dated " -"appearance. Tk uses Tcl's event queue to generate and process GUI events." -msgstr "" -"Tk é um `pacote Tcl `_ implementado em C " -"que adiciona comandos personalizados para criar e manipular widgets GUI. " -"Cada objeto :class:`Tk` incorpora sua própria instância do interpretador Tcl " -"com Tk carregado nele. Os widgets do Tk são muito personalizáveis, embora ao " -"custo de uma aparência desatualizada. Tk usa a fila de eventos do Tcl para " -"gerar e processar eventos da GUI." - -#: ../../library/tkinter.rst:99 -msgid "Ttk" -msgstr "Ttk" - -#: ../../library/tkinter.rst:100 -msgid "" -"Themed Tk (Ttk) is a newer family of Tk widgets that provide a much better " -"appearance on different platforms than many of the classic Tk widgets. Ttk " -"is distributed as part of Tk, starting with Tk version 8.5. Python bindings " -"are provided in a separate module, :mod:`tkinter.ttk`." -msgstr "" -"Themed Tk (Ttk) é uma família mais recente de widgets Tk que fornecem uma " -"aparência muito melhor em diferentes plataformas do que muitos dos widgets " -"Tk clássicos. O Ttk é distribuído como parte do Tk, começando com o Tk " -"versão 8.5. As ligações Python são fornecidas em um módulo separado, :mod:" -"`tkinter.ttk`." - -#: ../../library/tkinter.rst:105 -msgid "" -"Internally, Tk and Ttk use facilities of the underlying operating system, i." -"e., Xlib on Unix/X11, Cocoa on macOS, GDI on Windows." -msgstr "" -"Internamente, Tk e Ttk usam recursos do sistema operacional, ou seja, Xlib " -"no Unix/X11, Cocoa no macOS, GDI no Windows." - -#: ../../library/tkinter.rst:108 -msgid "" -"When your Python application uses a class in Tkinter, e.g., to create a " -"widget, the :mod:`tkinter` module first assembles a Tcl/Tk command string. " -"It passes that Tcl command string to an internal :mod:`_tkinter` binary " -"module, which then calls the Tcl interpreter to evaluate it. The Tcl " -"interpreter will then call into the Tk and/or Ttk packages, which will in " -"turn make calls to Xlib, Cocoa, or GDI." -msgstr "" -"Quando sua aplicação Python usa uma classe do Tkinter, por exemplo, para " -"criar um widget, o módulo :mod:`tkinter` primeiro monta uma sequência de " -"comando Tcl/Tk. Ele passa essa sequência de comando Tcl para um módulo " -"binário interno :mod:`_tkinter`, que então chama o interpretador Tcl para " -"avaliá-lo. O interpretador Tcl então chamará os pacotes Tk e/ou Ttk, que por " -"sua vez farão chamadas para Xlib, Cocoa ou GDI." - -#: ../../library/tkinter.rst:116 -msgid "Tkinter Modules" -msgstr "Módulos Tkinter" - -#: ../../library/tkinter.rst:118 -msgid "" -"Support for Tkinter is spread across several modules. Most applications will " -"need the main :mod:`tkinter` module, as well as the :mod:`tkinter.ttk` " -"module, which provides the modern themed widget set and API::" -msgstr "" -"O suporte para Tkinter está espalhado por vários módulos. A maioria dos " -"aplicativos precisará do módulo :mod:`tkinter` principal, bem como do " -"módulo :mod:`tkinter.ttk`, que fornece o conjunto de widgets temáticos " -"modernos e a API::" - -#: ../../library/tkinter.rst:129 -msgid "" -"Construct a toplevel Tk widget, which is usually the main window of an " -"application, and initialize a Tcl interpreter for this widget. Each " -"instance has its own associated Tcl interpreter." -msgstr "" -"Construa um Tk widget de alto nível, sendo esse, geralmente, a janela " -"principal de uma aplicação, e inicialize um interpretador Tcl para esse " -"widget. Cada instância tem seu próprio interpretador Tcl associado." - -#: ../../library/tkinter.rst:133 -msgid "" -"The :class:`Tk` class is typically instantiated using all default values. " -"However, the following keyword arguments are currently recognized:" -msgstr "" -"A classe :class:`Tk` normalmente é instanciada usando todos os valores " -"padrão. No entanto, os seguintes argumentos nomeados são reconhecidos " -"atualmente:" - -#: ../../library/tkinter.rst:136 -msgid "*screenName*" -msgstr "*screenName*" - -#: ../../library/tkinter.rst:137 -msgid "" -"When given (as a string), sets the :envvar:`DISPLAY` environment variable. " -"(X11 only)" -msgstr "" -"Quando fornecido (como uma string), define a variável de ambiente :envvar:" -"`DISPLAY`. (Somente X11)" - -#: ../../library/tkinter.rst:139 -msgid "*baseName*" -msgstr "*baseName*" - -#: ../../library/tkinter.rst:140 -msgid "" -"Name of the profile file. By default, *baseName* is derived from the " -"program name (``sys.argv[0]``)." -msgstr "" -"Nome do arquivo de perfil. Por padrão, *baseName* é derivado do nome do " -"programa (``sys.argv[0]``)." - -#: ../../library/tkinter.rst:142 -msgid "*className*" -msgstr "*className*" - -#: ../../library/tkinter.rst:143 -msgid "" -"Name of the widget class. Used as a profile file and also as the name with " -"which Tcl is invoked (*argv0* in *interp*)." -msgstr "" -"Nome da classe widget. Usado como um arquivo de perfil e também como o nome " -"com o qual Tcl é invocado (*argv0* em *interp*)." - -#: ../../library/tkinter.rst:145 -msgid "*useTk*" -msgstr "*useTk*" - -#: ../../library/tkinter.rst:146 -msgid "" -"If ``True``, initialize the Tk subsystem. The :func:`tkinter.Tcl() ` " -"function sets this to ``False``." -msgstr "" -"Se ``True``, inicialize o subsistema Tk. A função :func:`tkinter.Tcl() " -"` define isso como ``False``." - -#: ../../library/tkinter.rst:148 -msgid "*sync*" -msgstr "*sync*" - -#: ../../library/tkinter.rst:149 -msgid "" -"If ``True``, execute all X server commands synchronously, so that errors are " -"reported immediately. Can be used for debugging. (X11 only)" -msgstr "" -"Se ``True``, execute todos os comandos do servidor X de forma síncrona, para " -"que os erros sejam relatados imediatamente. Pode ser usado para depuração. " -"(Somente X11)" - -#: ../../library/tkinter.rst:151 -msgid "*use*" -msgstr "*use*" - -#: ../../library/tkinter.rst:152 -msgid "" -"Specifies the *id* of the window in which to embed the application, instead " -"of it being created as an independent toplevel window. *id* must be " -"specified in the same way as the value for the -use option for toplevel " -"widgets (that is, it has a form like that returned by :meth:`winfo_id`)." -msgstr "" -"Especifica o *id* da janela na qual inserir a aplicação, em vez de criá-la " -"como uma janela de nível superior separada. O *id* deve ser especificado da " -"mesma forma que o valor da opção -use para widgets de nível superior (ou " -"seja, tem um formato como o retornado por :meth:`winfo_id`)." - -#: ../../library/tkinter.rst:158 -msgid "" -"Note that on some platforms this will only work correctly if *id* refers to " -"a Tk frame or toplevel that has its -container option enabled." -msgstr "" -"Observe que em algumas plataformas isso só funcionará corretamente se *id* " -"se referir a um frame Tk ou nível superior que tenha sua opção -container " -"habilitada." - -#: ../../library/tkinter.rst:161 -msgid "" -":class:`Tk` reads and interprets profile files, named :file:`.{className}." -"tcl` and :file:`.{baseName}.tcl`, into the Tcl interpreter and calls :func:" -"`exec` on the contents of :file:`.{className}.py` and :file:`.{baseName}." -"py`. The path for the profile files is the :envvar:`HOME` environment " -"variable or, if that isn't defined, then :data:`os.curdir`." -msgstr "" -":class:`Tk` lê e interpreta os arquivos de perfil, chamados :file:`." -"{className}.tcl` e :file:`.{baseName}.tcl`, por meio do interpretador Tcl e " -"chama :func:`exec` no conteúdo de :file:`.{className}.py` e :file:`." -"{baseName}.py`. O caminho para os arquivos de perfil encontra-se na variável " -"de ambiente :envvar:`HOME` ou, se não estiver definida, então :data:`os." -"curdir`." - -#: ../../library/tkinter.rst:170 -msgid "" -"The Tk application object created by instantiating :class:`Tk`. This " -"provides access to the Tcl interpreter. Each widget that is attached the " -"same instance of :class:`Tk` has the same value for its :attr:`tk` attribute." -msgstr "" -"Objeto da aplicação Tk criado ao instanciar :class:`Tk`. Isso fornece acesso " -"ao interpretador Tcl. Cada widget anexado à mesma instância de :class:`Tk` " -"tem o mesmo valor para o atributo :attr:`tk`." - -#: ../../library/tkinter.rst:177 -msgid "" -"The widget object that contains this widget. For :class:`Tk`, the *master* " -"is :const:`None` because it is the main window. The terms *master* and " -"*parent* are similar and sometimes used interchangeably as argument names; " -"however, calling :meth:`winfo_parent` returns a string of the widget name " -"whereas :attr:`master` returns the object. *parent*/*child* reflects the " -"tree-like relationship while *master*/*slave* reflects the container " -"structure." -msgstr "" -"O objeto widget que contém este widget. Para :class:`Tk`, o *master* é :" -"const:`None` porque é a janela principal. Os termos *master* e *parent* são " -"semelhantes e às vezes usados alternadamente como nome de argumento; No " -"entanto, chamar :meth:`winfo_parent` retorna uma string com o nome do widget " -"enquanto :attr:`master` retorna o objeto. *parent*/*child* reflete a relação " -"de árvore enquanto *master*/*slave* reflete a estrutura do contêiner." - -#: ../../library/tkinter.rst:187 -msgid "" -"The immediate descendants of this widget as a :class:`dict` with the child " -"widget names as the keys and the child instance objects as the values." -msgstr "" -"Descendentes diretos deste widget como um :class:`dict` com os nomes do " -"widget filho como a chave e os objetos de instância filho como o valor." - -#: ../../library/tkinter.rst:194 -msgid "" -"The :func:`Tcl` function is a factory function which creates an object much " -"like that created by the :class:`Tk` class, except that it does not " -"initialize the Tk subsystem. This is most often useful when driving the Tcl " -"interpreter in an environment where one doesn't want to create extraneous " -"toplevel windows, or where one cannot (such as Unix/Linux systems without an " -"X server). An object created by the :func:`Tcl` object can have a Toplevel " -"window created (and the Tk subsystem initialized) by calling its :meth:" -"`loadtk` method." -msgstr "" -"A função :func:`Tcl` é uma função fábrica que cria um objeto assim como o " -"criado pela classe :class:`Tk`, exceto por não inicializar o subsistema Tk. " -"Isto é útil quando executando o interpretador Tcl em um ambiente onde não se " -"quer criar janelas de alto nível externas, ou quando não se pode (como em " -"sistemas Unix/Linux sem um servidor X). Um objeto criado pelo objeto :func:" -"`Tcl` pode ter uma janela de alto nível criada (e o subsistema Tk " -"inicializado) chamando o método :meth:`loadtk`." - -#: ../../library/tkinter.rst:203 -msgid "The modules that provide Tk support include:" -msgstr "Os módulos que fornecem suporte ao Tk incluem:" - -#: ../../library/tkinter.rst:205 -msgid ":mod:`tkinter`" -msgstr ":mod:`tkinter`" - -#: ../../library/tkinter.rst:206 -msgid "Main Tkinter module." -msgstr "Módulo principal Tkinter." - -#: ../../library/tkinter.rst:208 -msgid ":mod:`tkinter.colorchooser`" -msgstr ":mod:`tkinter.colorchooser`" - -#: ../../library/tkinter.rst:209 -msgid "Dialog to let the user choose a color." -msgstr "Caixa de diálogo para permitir que o usuário escolha uma cor." - -#: ../../library/tkinter.rst:211 -msgid ":mod:`tkinter.commondialog`" -msgstr ":mod:`tkinter.commondialog`" - -#: ../../library/tkinter.rst:212 -msgid "Base class for the dialogs defined in the other modules listed here." -msgstr "" -"Classe base para os diálogos definidos nos outros módulos listados aqui." - -#: ../../library/tkinter.rst:214 -msgid ":mod:`tkinter.filedialog`" -msgstr ":mod:`tkinter.filedialog`" - -#: ../../library/tkinter.rst:215 -msgid "Common dialogs to allow the user to specify a file to open or save." -msgstr "" -"Diálogos comuns para permitir ao usuário especificar um arquivo para abrir " -"ou salvar." - -#: ../../library/tkinter.rst:217 -msgid ":mod:`tkinter.font`" -msgstr ":mod:`tkinter.font`" - -#: ../../library/tkinter.rst:218 -msgid "Utilities to help work with fonts." -msgstr "Utilitários para ajudar a trabalhar com fontes." - -#: ../../library/tkinter.rst:220 -msgid ":mod:`tkinter.messagebox`" -msgstr ":mod:`tkinter.messagebox`" - -#: ../../library/tkinter.rst:221 -msgid "Access to standard Tk dialog boxes." -msgstr "Acesso às caixas de diálogo padrão do Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:223 -msgid ":mod:`tkinter.scrolledtext`" -msgstr ":mod:`tkinter.scrolledtext`" - -#: ../../library/tkinter.rst:224 -msgid "Text widget with a vertical scroll bar built in." -msgstr "Componente de texto com uma barra de rolagem vertical integrada." - -#: ../../library/tkinter.rst:226 -msgid ":mod:`tkinter.simpledialog`" -msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog`" - -#: ../../library/tkinter.rst:227 -msgid "Basic dialogs and convenience functions." -msgstr "Diálogos básicos e funções de conveniência." - -#: ../../library/tkinter.rst:229 -msgid ":mod:`tkinter.ttk`" -msgstr ":mod:`tkinter.ttk`" - -#: ../../library/tkinter.rst:230 -msgid "" -"Themed widget set introduced in Tk 8.5, providing modern alternatives for " -"many of the classic widgets in the main :mod:`tkinter` module." -msgstr "" -"Conjunto de widgets temáticos introduzidos no Tk 8.5, fornecendo " -"alternativas modernas para muitos dos widgets clássicos no módulo principal :" -"mod:`tkinter`." - -#: ../../library/tkinter.rst:233 -msgid "Additional modules:" -msgstr "Módulos adicionais:" - -#: ../../library/tkinter.rst:238 -msgid ":mod:`_tkinter`" -msgstr ":mod:`_tkinter`" - -#: ../../library/tkinter.rst:239 -msgid "" -"A binary module that contains the low-level interface to Tcl/Tk. It is " -"automatically imported by the main :mod:`tkinter` module, and should never " -"be used directly by application programmers. It is usually a shared library " -"(or DLL), but might in some cases be statically linked with the Python " -"interpreter." -msgstr "" -"Um módulo binário que contém a interface de baixo nível para Tcl/Tk. Ele é " -"importado automaticamente pelo módulo principal :mod:`tkinter` e nunca deve " -"ser usado diretamente. Geralmente é uma biblioteca compartilhada (ou DLL), " -"mas pode, em alguns casos, ser vinculada estaticamente ao interpretador " -"Python." - -#: ../../library/tkinter.rst:245 -msgid ":mod:`idlelib`" -msgstr ":mod:`idlelib`" - -#: ../../library/tkinter.rst:246 -msgid "" -"Python's Integrated Development and Learning Environment (IDLE). Based on :" -"mod:`tkinter`." -msgstr "" -"Ambiente Integrado de Desenvolvimento e Aprendizagem do Python (IDLE). " -"Baseado em :mod:`tkinter`." - -#: ../../library/tkinter.rst:249 -msgid ":mod:`tkinter.constants`" -msgstr ":mod:`tkinter.constants`" - -#: ../../library/tkinter.rst:250 -msgid "" -"Symbolic constants that can be used in place of strings when passing various " -"parameters to Tkinter calls. Automatically imported by the main :mod:" -"`tkinter` module." -msgstr "" -"Constantes simbólicas que podem ser usadas no lugar de strings ao passar " -"vários parâmetros para chamadas Tkinter. Este módulo é importado " -"automaticamente pelo módulo principal :mod:`tkinter`." - -#: ../../library/tkinter.rst:254 -msgid ":mod:`tkinter.dnd`" -msgstr ":mod:`tkinter.dnd`" - -#: ../../library/tkinter.rst:255 -msgid "" -"(experimental) Drag-and-drop support for :mod:`tkinter`. This will become " -"deprecated when it is replaced with the Tk DND." -msgstr "" -"(experimental) Suporte de arrastar e soltar para :mod:`tkinter`. Será " -"descontinuado quando for substituído pelo Tk DND." - -#: ../../library/tkinter.rst:258 -msgid ":mod:`turtle`" -msgstr ":mod:`turtle`" - -#: ../../library/tkinter.rst:259 -msgid "Turtle graphics in a Tk window." -msgstr "Gráficos tartaruga em uma janela Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:263 -msgid "Tkinter Life Preserver" -msgstr "Preservador de vida Tkinter" - -#: ../../library/tkinter.rst:265 -msgid "" -"This section is not designed to be an exhaustive tutorial on either Tk or " -"Tkinter. For that, refer to one of the external resources noted earlier. " -"Instead, this section provides a very quick orientation to what a Tkinter " -"application looks like, identifies foundational Tk concepts, and explains " -"how the Tkinter wrapper is structured." -msgstr "" -"Esta seção não foi projetada para ser um tutorial exaustivo sobre Tk ou " -"Tkinter. Para isso, consulte um dos recursos externos mencionados " -"anteriormente. Em vez disso, esta seção fornece uma orientação muito rápida " -"sobre como é uma aplicação Tkinter, identifica os conceitos fundamentais do " -"Tk e explica como o wrapper do Tkinter é estruturado." - -#: ../../library/tkinter.rst:271 -msgid "" -"The remainder of this section will help you to identify the classes, " -"methods, and options you'll need in your Tkinter application, and where to " -"find more detailed documentation on them, including in the official Tcl/Tk " -"reference manual." -msgstr "" -"O restante desta seção ajudará a identificar as classes, métodos e opções " -"que você precisará em uma aplicação Tkinter e onde encontrar documentação " -"mais detalhada sobre isso, inclusive no guia de referência oficial do Tcl/Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:278 -msgid "A Hello World Program" -msgstr "Um programa Olá Mundo" - -#: ../../library/tkinter.rst:280 -msgid "" -"We'll start by walking through a \"Hello World\" application in Tkinter. " -"This isn't the smallest one we could write, but has enough to illustrate " -"some key concepts you'll need to know." -msgstr "" -"Começaremos a explorar o Tkinter através de uma simples aplicação \"Hello " -"World\". Esta não é a menor aplicação que poderíamos escrever, mas tem o " -"suficiente para ilustrar alguns conceitos-chave que você precisa saber." - -#: ../../library/tkinter.rst:296 -msgid "" -"After the imports, the next line creates an instance of the :class:`Tk` " -"class, which initializes Tk and creates its associated Tcl interpreter. It " -"also creates a toplevel window, known as the root window, which serves as " -"the main window of the application." -msgstr "" -"Após as importações, a próxima linha será criar a instância da classe :class:" -"`Tk` que inicia Tk e cria o interpretador associado a Tcl. Ele também cria " -"uma janela de nível superior, conhecida como janela raiz, que serve como a " -"janela principal da aplicação." - -#: ../../library/tkinter.rst:301 -msgid "" -"The following line creates a frame widget, which in this case will contain a " -"label and a button we'll create next. The frame is fit inside the root " -"window." -msgstr "" -"A linha a seguir cria um frame widget , que neste caso conterá um rótulo e " -"um botão que criaremos a seguir. O frame se encaixa dentro da janela raiz." - -#: ../../library/tkinter.rst:305 -msgid "" -"The next line creates a label widget holding a static text string. The :meth:" -"`grid` method is used to specify the relative layout (position) of the label " -"within its containing frame widget, similar to how tables in HTML work." -msgstr "" -"A próxima linha cria um rótulo widget contendo uma string de texto estático. " -"O método :meth:`grid` é utilizado para especificar o layout relativo " -"(posição) do rótulo dentro do frame widget, semelhante a como as tabelas em " -"HTML funcionam." - -#: ../../library/tkinter.rst:309 -msgid "" -"A button widget is then created, and placed to the right of the label. When " -"pressed, it will call the :meth:`destroy` method of the root window." -msgstr "" -"Então um widget de botão é criado, e posicionado à direita do rótulo. Quando " -"pressionado, irá chamar o método :meth:`destroy` da janela raiz." - -#: ../../library/tkinter.rst:312 -msgid "" -"Finally, the :meth:`mainloop` method puts everything on the display, and " -"responds to user input until the program terminates." -msgstr "" -"Por fim, o método :meth:`destroy` coloca tudo no display, e responde à " -"entrada do usuário até que o programa termine." - -#: ../../library/tkinter.rst:318 -msgid "Important Tk Concepts" -msgstr "Conceitos importantes do Tk" - -#: ../../library/tkinter.rst:320 -msgid "Even this simple program illustrates the following key Tk concepts:" -msgstr "" -"Mesmo com este programa simples, os conceitos-chave do Tk podem ser " -"mostrados:" - -#: ../../library/tkinter.rst:322 -msgid "widgets" -msgstr "widgets" - -#: ../../library/tkinter.rst:323 -msgid "" -"A Tkinter user interface is made up of individual *widgets*. Each widget is " -"represented as a Python object, instantiated from classes like :class:`ttk." -"Frame`, :class:`ttk.Label`, and :class:`ttk.Button`." -msgstr "" -"A interface de usuário do Tkinter é composta de *widgets* individuais. Cada " -"widget é representado como um objeto Python, instanciado de classes como :" -"class:`ttk.Frame`, :class:`ttk.Label`, e :class:`ttk.Button`." - -#: ../../library/tkinter.rst:327 -msgid "widget hierarchy" -msgstr "hierarquia dos widgets" - -#: ../../library/tkinter.rst:328 -msgid "" -"Widgets are arranged in a *hierarchy*. The label and button were contained " -"within a frame, which in turn was contained within the root window. When " -"creating each *child* widget, its *parent* widget is passed as the first " -"argument to the widget constructor." -msgstr "" -"Os widgets são organizados em uma *hierarquia*. O rótulo e botão estavam " -"contidos em um frame, que por sua vez estava contido na janela raiz. Quando " -"criamos um widget *filho*, seu widget *pai* é passado como primeiro " -"argumento para o construtor do widget." - -#: ../../library/tkinter.rst:333 -msgid "configuration options" -msgstr "opções de configuração" - -#: ../../library/tkinter.rst:334 -msgid "" -"Widgets have *configuration options*, which modify their appearance and " -"behavior, such as the text to display in a label or button. Different " -"classes of widgets will have different sets of options." -msgstr "" -"Widgets possuem *opções de configuração*, que modificam sua aparência e " -"comportamento, como o texto a ser exibido em um rótulo ou botão. Diferentes " -"classes de widgets terão diferentes conjuntos de opções." - -#: ../../library/tkinter.rst:338 -msgid "geometry management" -msgstr "gerenciamento de geometria" - -#: ../../library/tkinter.rst:339 -msgid "" -"Widgets aren't automatically added to the user interface when they are " -"created. A *geometry manager* like ``grid`` controls where in the user " -"interface they are placed." -msgstr "" -"Os widgets não são automaticamente adicionados à interface de usuário quando " -"eles são criados. Um *gerenciador de geometria* como ``grid`` controla onde " -"na interface de usuário eles são colocados." - -#: ../../library/tkinter.rst:343 -msgid "event loop" -msgstr "loop de eventos" - -#: ../../library/tkinter.rst:344 -msgid "" -"Tkinter reacts to user input, changes from your program, and even refreshes " -"the display only when actively running an *event loop*. If your program " -"isn't running the event loop, your user interface won't update." -msgstr "" -"O Tkinter reage à entrada do usuário, muda de seu programa, e até mesmo " -"atualiza a tela somente ao executar ativamente um *loop de eventos*. Se o " -"seu programa não estiver executando o loop de eventos, sua interface de " -"usuário não será atualizada." - -#: ../../library/tkinter.rst:350 -msgid "Understanding How Tkinter Wraps Tcl/Tk" -msgstr "Entendendo como Tkinter envolve Tcl/Tk" - -#: ../../library/tkinter.rst:352 -msgid "" -"When your application uses Tkinter's classes and methods, internally Tkinter " -"is assembling strings representing Tcl/Tk commands, and executing those " -"commands in the Tcl interpreter attached to your application's :class:`Tk` " -"instance." -msgstr "" -"Quando a sua aplicação utiliza as classes e métodos do Tkinter, internamente " -"o Tkinter está montando strings representando comandos Tcl/Tk e executando " -"esses comandos no interpretador Tcl anexado à instância :class:`Tk` de sua " -"aplicação." - -#: ../../library/tkinter.rst:357 -msgid "" -"Whether it's trying to navigate reference documentation, trying to find the " -"right method or option, adapting some existing code, or debugging your " -"Tkinter application, there are times that it will be useful to understand " -"what those underlying Tcl/Tk commands look like." -msgstr "" -"Seja tentando navegar na documentação de referência, tentando encontrar o " -"método ou opção certa, adaptando algum código existente ou depurando seu " -"aplicativo Tkinter, há momentos em que será útil entender como são os " -"comandos Tcl/Tk subjacentes." - -#: ../../library/tkinter.rst:362 -msgid "" -"To illustrate, here is the Tcl/Tk equivalent of the main part of the Tkinter " -"script above." -msgstr "" -"Para ilustrar, aqui está o equivalente Tcl/Tk da parte principal do script " -"Tkinter acima." - -#: ../../library/tkinter.rst:373 -msgid "" -"Tcl's syntax is similar to many shell languages, where the first word is the " -"command to be executed, with arguments to that command following it, " -"separated by spaces. Without getting into too many details, notice the " -"following:" -msgstr "" -"A sintaxe do Tcl é semelhante a muitas linguagens de shell, onde a primeira " -"palavra é o comando a ser executado, seguido de argumentos para esse comando " -"separados por espaços. Sem entrar em muitos detalhes, observe o seguinte:" - -#: ../../library/tkinter.rst:377 -msgid "" -"The commands used to create widgets (like ``ttk::frame``) correspond to " -"widget classes in Tkinter." -msgstr "" -"Os comandos usados para criar widgets (como ``ttk::frame``) correspondem a " -"classes de widgets no Tkinter." - -#: ../../library/tkinter.rst:380 -msgid "" -"Tcl widget options (like ``-text``) correspond to keyword arguments in " -"Tkinter." -msgstr "" -"As opções de widget Tcl (como ``-text``) correspondem a argumentos nomeados " -"no Tkinter." - -#: ../../library/tkinter.rst:383 -msgid "" -"Widgets are referred to by a *pathname* in Tcl (like ``.frm.btn``), whereas " -"Tkinter doesn't use names but object references." -msgstr "" -"Widgets são referenciados por um *pathname* em Tcl (like ``.frm.btn``), " -"enquanto o Tkinter não utiliza nomes, mas referências a objetos." - -#: ../../library/tkinter.rst:386 -msgid "" -"A widget's place in the widget hierarchy is encoded in its (hierarchical) " -"pathname, which uses a ``.`` (dot) as a path separator. The pathname for the " -"root window is just ``.`` (dot). In Tkinter, the hierarchy is defined not by " -"pathname but by specifying the parent widget when creating each child widget." -msgstr "" -"O lugar de um widget na hierarquia widget é codificado em seu pathname " -"(hierárquico), que utiliza um ``.`` (ponto) como um separador de caminho. O " -"pathname para a janela raiz é apenas ``.`` (ponto). No Tkinter, a hierarquia " -"é definida não pelo pathname, mas pela especificação do widget pai ao criar " -"cada widget filho." - -#: ../../library/tkinter.rst:392 -msgid "" -"Operations which are implemented as separate *commands* in Tcl (like " -"``grid`` or ``destroy``) are represented as *methods* on Tkinter widget " -"objects. As you'll see shortly, at other times Tcl uses what appear to be " -"method calls on widget objects, which more closely mirror what would is used " -"in Tkinter." -msgstr "" -"Operações que são implementadas como *comandos* separados em Tcl (como " -"``grid`` ou ``destroy``) são representadas como *métodos* em objetos de " -"widget Tkinter. Como você verá em breve, em outras ocasiões o Tcl usa o que " -"parecem ser chamadas de método em objetos widget, que espelham mais de perto " -"o que seria usado no Tkinter." - -#: ../../library/tkinter.rst:400 -msgid "How do I...? What option does...?" -msgstr "Como é que eu...? Que opção faz...?" - -#: ../../library/tkinter.rst:402 -msgid "" -"If you're not sure how to do something in Tkinter, and you can't immediately " -"find it in the tutorial or reference documentation you're using, there are a " -"few strategies that can be helpful." -msgstr "" -"Se você não tem certeza de como fazer algo no Tkinter e não consegue " -"encontrá-lo imediatamente no tutorial ou na documentação de referência que " -"está usando, existem algumas estratégias que podem ser úteis." - -#: ../../library/tkinter.rst:406 -msgid "" -"First, remember that the details of how individual widgets work may vary " -"across different versions of both Tkinter and Tcl/Tk. If you're searching " -"documentation, make sure it corresponds to the Python and Tcl/Tk versions " -"installed on your system." -msgstr "" -"Primeiro, lembre-se de que os detalhes de como os widgets individuais " -"funcionam podem variar entre diferentes versões tanto do Tkinter quanto do " -"Tcl/Tk. Se você estiver procurando por documentação, certifique-se de que " -"corresponda às versões do Python e Tcl/Tk instaladas em seu sistema." - -#: ../../library/tkinter.rst:411 -msgid "" -"When searching for how to use an API, it helps to know the exact name of the " -"class, option, or method that you're using. Introspection, either in an " -"interactive Python shell or with :func:`print`, can help you identify what " -"you need." -msgstr "" -"Ao procurar como usar uma API, é útil saber o nome exato da classe, opção ou " -"método que você está usando. A introspecção, seja em um console Python " -"interativo ou com a :func:`print`, pode ajudar a identificar o que você " -"precisa." - -#: ../../library/tkinter.rst:416 -msgid "" -"To find out what configuration options are available on any widget, call " -"its :meth:`configure` method, which returns a dictionary containing a " -"variety of information about each object, including its default and current " -"values. Use :meth:`keys` to get just the names of each option." -msgstr "" -"Para descobrir quais opções de configuração estão disponíveis em qualquer " -"widget, chame o método :meth:`configure`, que retorna um dicionário contendo " -"uma variedade de informações sobre cada objeto, incluindo seus valores " -"padrão e atuais. Use :meth:`keys` para obter apenas os nomes de cada opção." - -#: ../../library/tkinter.rst:426 -msgid "" -"As most widgets have many configuration options in common, it can be useful " -"to find out which are specific to a particular widget class. Comparing the " -"list of options to that of a simpler widget, like a frame, is one way to do " -"that." -msgstr "" -"Como a maioria dos widgets tem muitas opções de configuração em comum, pode " -"ser útil descobrir quais são específicas para uma determinada classe de " -"widget. Comparar a lista de opções com a de um widget mais simples, como um " -"frame, é uma maneira de fazer isso." - -#: ../../library/tkinter.rst:435 -msgid "" -"Similarly, you can find the available methods for a widget object using the " -"standard :func:`dir` function. If you try it, you'll see there are over 200 " -"common widget methods, so again identifying those specific to a widget class " -"is helpful." -msgstr "" -"Da mesma forma, você pode encontrar os métodos disponíveis para um objeto " -"widget usando a função padrão :func:`dir`. Se você tentar, verá que existem " -"mais de 200 métodos comuns de widget, então identificar aqueles específicos " -"para uma classe de widget é útil." - -#: ../../library/tkinter.rst:447 -msgid "Navigating the Tcl/Tk Reference Manual" -msgstr "Navegando no Manual de Referência Tcl/Tk" - -#: ../../library/tkinter.rst:449 -msgid "" -"As noted, the official `Tk commands `_ reference manual (man pages) is often the most accurate " -"description of what specific operations on widgets do. Even when you know " -"the name of the option or method that you need, you may still have a few " -"places to look." -msgstr "" -"Como observado, o manual (páginas man) de referência oficial dos `comandos " -"Tk `_ é frequentemente a " -"descrição mais precisa do que operações específicas em widgets fazem. Mesmo " -"quando você sabe o nome da opção ou método que você precisa, você ainda pode " -"ter alguns lugares para procurar." - -#: ../../library/tkinter.rst:454 -msgid "" -"While all operations in Tkinter are implemented as method calls on widget " -"objects, you've seen that many Tcl/Tk operations appear as commands that " -"take a widget pathname as its first parameter, followed by optional " -"parameters, e.g." -msgstr "" -"Enquanto todas as operações no Tkinter são implementadas como chamadas de " -"método em objetos de widget, você viu que muitas operações Tcl/Tk aparecem " -"como comandos que recebem um caminho de widget como seu primeiro parâmetro, " -"seguido de parâmetros opcionais, por exemplo." - -#: ../../library/tkinter.rst:464 -msgid "" -"Others, however, look more like methods called on a widget object (in fact, " -"when you create a widget in Tcl/Tk, it creates a Tcl command with the name " -"of the widget pathname, with the first parameter to that command being the " -"name of a method to call)." -msgstr "" -"Outros, no entanto, parecem mais com métodos chamados em um objeto widget " -"(na verdade, quando você cria um widget em Tcl/Tk, ele cria um comando Tcl " -"com o nome do caminho do widget, sendo o primeiro parâmetro desse comando o " -"nome de um método a ser chamado)." - -#: ../../library/tkinter.rst:475 -msgid "" -"In the official Tcl/Tk reference documentation, you'll find most operations " -"that look like method calls on the man page for a specific widget (e.g., " -"you'll find the :meth:`invoke` method on the `ttk::button `_ man page), while functions that take a " -"widget as a parameter often have their own man page (e.g., `grid `_)." -msgstr "" -"Na documentação oficial de referência do Tcl/Tk, você encontrará a maioria " -"das operações que se parecem com chamadas de método na página man de um " -"widget específico (por exemplo, você encontrará o método :meth:`invoke` na " -"página man do `ttk::button `_), enquanto as funções que recebem um widget como parâmetro geralmente " -"têm sua própria página man (por exemplo, `grid `_)." - -#: ../../library/tkinter.rst:483 -msgid "" -"You'll find many common options and methods in the `options `_ or `ttk::widget `_ man pages, while others are found in the man " -"page for a specific widget class." -msgstr "" -"Você encontrará muitas opções e métodos comuns nas páginas man `options " -"`_ e `ttk::widget `_, enquanto outros são " -"encontrados na página man para uma classe de widget específica." - -#: ../../library/tkinter.rst:488 -msgid "" -"You'll also find that many Tkinter methods have compound names, e.g., :func:" -"`winfo_x`, :func:`winfo_height`, :func:`winfo_viewable`. You'd find " -"documentation for all of these in the `winfo `_ man page." -msgstr "" -"Você também encontrará que muitos métodos do Tkinter têm nomes compostos, " -"por exemplo, :func:`winfo_x`, :func:`winfo_height`, :func:`winfo_viewable`. " -"Você encontra documentação para todos eles na página man `winfo `_." - -#: ../../library/tkinter.rst:494 -msgid "" -"Somewhat confusingly, there are also methods on all Tkinter widgets that " -"don't actually operate on the widget, but operate at a global scope, " -"independent of any widget. Examples are methods for accessing the clipboard " -"or the system bell. (They happen to be implemented as methods in the base :" -"class:`Widget` class that all Tkinter widgets inherit from)." -msgstr "" -"De forma bem confusa, também existem métodos em todos os widgets do Tkinter " -"que na verdade não operam no widget, mas operam em um escopo global, " -"independente de qualquer widget. Exemplos são métodos para acessar a área de " -"transferência ou o sinal do sistema. (Eles são implementados como métodos na " -"classe base :class:`Widget` da qual todos os widgets do Tkinter herdam)." - -#: ../../library/tkinter.rst:503 -msgid "Threading model" -msgstr "Modelo de threading" - -#: ../../library/tkinter.rst:505 -msgid "" -"Python and Tcl/Tk have very different threading models, which :mod:`tkinter` " -"tries to bridge. If you use threads, you may need to be aware of this." -msgstr "" -"Python e Tcl/Tk têm modelos de threading muito diferentes, que :mod:" -"`tkinter` tenta fazer a ponte. Se você usa threads, pode precisar estar " -"ciente disso." - -#: ../../library/tkinter.rst:508 -msgid "" -"A Python interpreter may have many threads associated with it. In Tcl, " -"multiple threads can be created, but each thread has a separate Tcl " -"interpreter instance associated with it. Threads can also create more than " -"one interpreter instance, though each interpreter instance can be used only " -"by the one thread that created it." -msgstr "" -"Um interpretador Python pode ter muitas threads associados a ele. Em Tcl, " -"várias threads podem ser criadas, mas cada thread tem uma instância de " -"interpretador Tcl separada associada a ele. Threads também podem criar mais " -"de uma instância do interpretador, embora cada instância do interpretador " -"possa ser usada apenas pela thread que a criou." - -#: ../../library/tkinter.rst:513 -msgid "" -"Each :class:`Tk` object created by :mod:`tkinter` contains a Tcl " -"interpreter. It also keeps track of which thread created that interpreter. " -"Calls to :mod:`tkinter` can be made from any Python thread. Internally, if a " -"call comes from a thread other than the one that created the :class:`Tk` " -"object, an event is posted to the interpreter's event queue, and when " -"executed, the result is returned to the calling Python thread." -msgstr "" -"Cada objeto :class:`Tk` criado por :mod:`tkinter` contém um interpretador " -"Tcl. Ele também controla qual thread criou aquele interpretador. Chamadas " -"para :mod:`tkinter` podem ser feitas a partir de qualquer thread do Python. " -"Internamente, se uma chamada vier de um thread diferente daquele que criou o " -"objeto :class:`Tk`, um evento é postado na fila de eventos do interpretador " -"e, quando executado, o resultado é retornado ao thread de chamada do Python." - -#: ../../library/tkinter.rst:520 -msgid "" -"Tcl/Tk applications are normally event-driven, meaning that after " -"initialization, the interpreter runs an event loop (i.e. :func:`Tk." -"mainloop`) and responds to events. Because it is single-threaded, event " -"handlers must respond quickly, otherwise they will block other events from " -"being processed. To avoid this, any long-running computations should not run " -"in an event handler, but are either broken into smaller pieces using timers, " -"or run in another thread. This is different from many GUI toolkits where the " -"GUI runs in a completely separate thread from all application code including " -"event handlers." -msgstr "" -"As aplicações Tcl/Tk são normalmente orientadas a eventos, o que significa " -"que após a inicialização, o interpretador executa um laço de eventos (ou " -"seja :func:`Tk.mainloop`) e responde aos eventos. Por ser de thread única, " -"os tratadores de eventos devem responder rapidamente, caso contrário, " -"bloquearão o processamento de outros eventos. Para evitar isso, quaisquer " -"cálculos de longa execução não devem ser executados em um tratador de " -"eventos, mas são divididos em pedaços menores usando temporizadores ou " -"executados em outra thread. Isso é diferente de muitos kits de ferramentas " -"de GUI em que a GUI é executada em um thread completamente separado de todo " -"o código do aplicação, incluindo tratadores de eventos." - -#: ../../library/tkinter.rst:529 -msgid "" -"If the Tcl interpreter is not running the event loop and processing events, " -"any :mod:`tkinter` calls made from threads other than the one running the " -"Tcl interpreter will fail." -msgstr "" -"Se o interpretador Tcl não estiver executando o laço de eventos e " -"processando eventos, qualquer chamada :mod:`tkinter` feita de threads " -"diferentes daquela que está executando o interpretador do Tcl irá falhar." - -#: ../../library/tkinter.rst:533 -msgid "A number of special cases exist:" -msgstr "Existem vários casos especiais:" - -#: ../../library/tkinter.rst:535 -msgid "" -"Tcl/Tk libraries can be built so they are not thread-aware. In this case, :" -"mod:`tkinter` calls the library from the originating Python thread, even if " -"this is different than the thread that created the Tcl interpreter. A global " -"lock ensures only one call occurs at a time." -msgstr "" -"Bibliotecas Tcl/Tk podem ser construídas de forma que não reconheçam thread. " -"Neste caso, :mod:`tkinter` chama a biblioteca da thread originadora do " -"Python, mesmo que seja diferente da thread que criou o interpretador Tcl. " -"Uma trava global garante que apenas uma chamada ocorra por vez." - -#: ../../library/tkinter.rst:540 -msgid "" -"While :mod:`tkinter` allows you to create more than one instance of a :class:" -"`Tk` object (with its own interpreter), all interpreters that are part of " -"the same thread share a common event queue, which gets ugly fast. In " -"practice, don't create more than one instance of :class:`Tk` at a time. " -"Otherwise, it's best to create them in separate threads and ensure you're " -"running a thread-aware Tcl/Tk build." -msgstr "" -"Enquanto :mod:`tkinter` permite que você crie mais de uma instância de um " -"objeto :class:`Tk` (com seu próprio interpretador), todos os interpretadores " -"que fazem parte da mesma thread compartilham uma fila de eventos comum, o " -"que fica muito rápido. Na prática, não crie mais de uma instância de :class:" -"`Tk` por vez. Caso contrário, é melhor criá-los em threads separadas e " -"garantir que você esteja executando uma construção Tcl/Tk com reconhecimento " -"de thread." - -#: ../../library/tkinter.rst:546 -msgid "" -"Blocking event handlers are not the only way to prevent the Tcl interpreter " -"from reentering the event loop. It is even possible to run multiple nested " -"event loops or abandon the event loop entirely. If you're doing anything " -"tricky when it comes to events or threads, be aware of these possibilities." -msgstr "" -"Bloquear manipuladores de eventos não é a única maneira de evitar que o " -"interpretador Tcl entre novamente no laço de eventos. É ainda possível " -"executar vários laços de eventos aninhados ou abandonar totalmente o laço de " -"eventos. Se você estiver fazendo algo complicado quando se trata de eventos " -"ou threads, esteja ciente dessas possibilidades." - -#: ../../library/tkinter.rst:551 -msgid "" -"There are a few select :mod:`tkinter` functions that presently work only " -"when called from the thread that created the Tcl interpreter." -msgstr "" -"Existem algumas funções de seleção do :mod:`tkinter` que atualmente " -"funcionam apenas quando chamadas a partir da thread que criou o " -"interpretador Tcl." - -#: ../../library/tkinter.rst:556 -msgid "Handy Reference" -msgstr "Referência Útil" - -#: ../../library/tkinter.rst:562 -msgid "Setting Options" -msgstr "Opções de Definição" - -#: ../../library/tkinter.rst:564 -msgid "" -"Options control things like the color and border width of a widget. Options " -"can be set in three ways:" -msgstr "" -"As opções controlam coisas como a cor e a largura da borda de um widget. As " -"opções podem ser definidas de três maneiras:" - -#: ../../library/tkinter.rst:567 -msgid "At object creation time, using keyword arguments" -msgstr "No momento da criação do objeto, usando argumentos nomeados" - -#: ../../library/tkinter.rst:572 -msgid "After object creation, treating the option name like a dictionary index" -msgstr "" -"Após a criação do objeto, tratando o nome da opção como um índice de " -"dicionário" - -#: ../../library/tkinter.rst:578 -msgid "" -"Use the config() method to update multiple attrs subsequent to object " -"creation" -msgstr "" -"Use o método config() para atualizar vários attrs posteriores à criação do " -"objeto" - -#: ../../library/tkinter.rst:583 -msgid "" -"For a complete explanation of a given option and its behavior, see the Tk " -"man pages for the widget in question." -msgstr "" -"Para uma explicação completa de uma dada opção e seu comportamento, veja as " -"páginas man do Tk para o widget em questão." - -#: ../../library/tkinter.rst:586 -msgid "" -"Note that the man pages list \"STANDARD OPTIONS\" and \"WIDGET SPECIFIC " -"OPTIONS\" for each widget. The former is a list of options that are common " -"to many widgets, the latter are the options that are idiosyncratic to that " -"particular widget. The Standard Options are documented on the :manpage:" -"`options(3)` man page." -msgstr "" -"Note que as páginas man listam \"OPÇÕES PADRÃO\" e \"OPÇÕES DE WIDGET " -"ESPECÍFICO\" para cada widget. A primeira é uma lista de opções que são " -"comuns a vários widgets, e a segunda são opções que são idiossincráticas ao " -"widget em particular. As Opções Padrão estão documentadas na página man :" -"manpage:`options(3)`." - -#: ../../library/tkinter.rst:592 -msgid "" -"No distinction between standard and widget-specific options is made in this " -"document. Some options don't apply to some kinds of widgets. Whether a " -"given widget responds to a particular option depends on the class of the " -"widget; buttons have a ``command`` option, labels do not." -msgstr "" -"Nenhuma distinção entre as opções padrão e específicas de widget são feitas " -"neste documento. Algumas opções não se aplicam a alguns tipos de widgets. A " -"resposta de um dado widget a uma opção particular depende da classe do " -"widget; botões possuem a opção ``command``, etiquetas não." - -#: ../../library/tkinter.rst:597 -msgid "" -"The options supported by a given widget are listed in that widget's man " -"page, or can be queried at runtime by calling the :meth:`config` method " -"without arguments, or by calling the :meth:`keys` method on that widget. " -"The return value of these calls is a dictionary whose key is the name of the " -"option as a string (for example, ``'relief'``) and whose values are 5-tuples." -msgstr "" -"As opções suportadas por um dado widget estão listadas na página man daquele " -"widget, ou podem ser consultadas no tempo de execução chamando o método :" -"meth:`config` sem argumentos, ou chamando o método :meth:`keys` daquele " -"widget. O valor retornado por essas chamadas é um dicionário cujas chaves " -"são os nomes das opções como uma string (por exemplo, ``'relief'``) e cujos " -"valores são tuplas de 5 elementos." - -#: ../../library/tkinter.rst:603 -msgid "" -"Some options, like ``bg`` are synonyms for common options with long names " -"(``bg`` is shorthand for \"background\"). Passing the ``config()`` method " -"the name of a shorthand option will return a 2-tuple, not 5-tuple. The 2-" -"tuple passed back will contain the name of the synonym and the \"real\" " -"option (such as ``('bg', 'background')``)." -msgstr "" -"Algumas opções, como ``bg`` são sinônimos para opções comuns com nomes mais " -"longos (``bg`` é a abreviação de \"background\", ou plano de fundo em " -"inglês). Passando o nome de uma opção abreviada ao método ``config()`` irá " -"retornar uma tupla de 2 elementos, e não uma tupla de 5 elementos. A tupla " -"de 2 elementos devolvida irá conter o nome do sinônimo e a opção " -"\"verdadeira\" (como por exemplo em ``('bg', 'background')``)." - -#: ../../library/tkinter.rst:610 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/tkinter.rst:610 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/tkinter.rst:610 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/tkinter.rst:612 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/tkinter.rst:612 -msgid "option name" -msgstr "nome da opção" - -#: ../../library/tkinter.rst:612 ../../library/tkinter.rst:614 -msgid "``'relief'``" -msgstr "``'relief'``" - -#: ../../library/tkinter.rst:614 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/tkinter.rst:614 -msgid "option name for database lookup" -msgstr "nome da opção para buscas de banco de dados" - -#: ../../library/tkinter.rst:616 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/tkinter.rst:616 -msgid "option class for database lookup" -msgstr "classe de opção para busca de banco de dados" - -#: ../../library/tkinter.rst:616 -msgid "``'Relief'``" -msgstr "``'Relief'``" - -#: ../../library/tkinter.rst:619 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../library/tkinter.rst:619 -msgid "default value" -msgstr "valor padrão" - -#: ../../library/tkinter.rst:619 -msgid "``'raised'``" -msgstr "``'raised'``" - -#: ../../library/tkinter.rst:621 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/tkinter.rst:621 -msgid "current value" -msgstr "valor atual" - -#: ../../library/tkinter.rst:621 -msgid "``'groove'``" -msgstr "``'groove'``" - -#: ../../library/tkinter.rst:624 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/tkinter.rst:629 -msgid "" -"Of course, the dictionary printed will include all the options available and " -"their values. This is meant only as an example." -msgstr "" -"É claro que o dicionário exibido irá incluir todas as opções disponíveis e " -"seus valores. Isso foi apenas um exemplo." - -#: ../../library/tkinter.rst:634 -msgid "The Packer" -msgstr "O Empacotador" - -#: ../../library/tkinter.rst:638 -msgid "" -"The packer is one of Tk's geometry-management mechanisms. Geometry " -"managers are used to specify the relative positioning of widgets within " -"their container - their mutual *master*. In contrast to the more cumbersome " -"*placer* (which is used less commonly, and we do not cover here), the packer " -"takes qualitative relationship specification - *above*, *to the left of*, " -"*filling*, etc - and works everything out to determine the exact placement " -"coordinates for you." -msgstr "" -"O empacotador é um dos mecanismos de gerenciamento de geometria do Tk. " -"Gerenciadores de geometria são utilizados para especificar as posições " -"relativas dos widgets dentro dos seus contêineres - os seus *processos pai* " -"mútuos. Em contraste ao mais incômodo *posicionador* (que é usado com menos " -"frequência, e não falaremos dele aqui), o empacotador recebe a especificação " -"de relacionamento qualitativo - *acima*, *à esquerda de*, *preenchimento*, " -"etc. - e determina as coordenadas de posição exatas para você." - -#: ../../library/tkinter.rst:645 -msgid "" -"The size of any *master* widget is determined by the size of the \"slave " -"widgets\" inside. The packer is used to control where slave widgets appear " -"inside the master into which they are packed. You can pack widgets into " -"frames, and frames into other frames, in order to achieve the kind of layout " -"you desire. Additionally, the arrangement is dynamically adjusted to " -"accommodate incremental changes to the configuration, once it is packed." -msgstr "" -"O tamanho de qualquer widget *mestre* é determinado pelo tamanho dos " -"\"widgets escravos\" internos. O empacotador é usado para controlar onde os " -"widgets escravos aparecem dentro do mestre no qual são empacotados. Você " -"pode empacotar widgets em quadros e quadros em outros quadros, a fim de " -"obter o tipo de layout que deseja. Além disso, o arranjo é ajustado " -"dinamicamente para acomodar alterações incrementais na configuração, uma vez " -"que é empacotado." - -#: ../../library/tkinter.rst:652 -msgid "" -"Note that widgets do not appear until they have had their geometry specified " -"with a geometry manager. It's a common early mistake to leave out the " -"geometry specification, and then be surprised when the widget is created but " -"nothing appears. A widget will appear only after it has had, for example, " -"the packer's :meth:`pack` method applied to it." -msgstr "" -"Note que os widgets não aparecem até que eles tenham sua geometria " -"especificada pelo gerenciador de geometria. É um erro comum de iniciantes " -"deixar a geometria de fora da especificação, então se surpreender que o " -"widget é criado sendo que nada apareceu. O widget irá aparecer apenas quando " -"tiver, por exemplo, o método método :meth:`pack` do empacotador aplicado a " -"ele." - -#: ../../library/tkinter.rst:658 -msgid "" -"The pack() method can be called with keyword-option/value pairs that control " -"where the widget is to appear within its container, and how it is to behave " -"when the main application window is resized. Here are some examples::" -msgstr "" -"O método pack() pode ser chamado com pares de palavra reservada-opção/valor " -"que controlam onde o widget deverá aparecer dentro do seu contêiner, e como " -"deverá se comportar quando a janela da aplicação principal for " -"redimensionada. Aqui estão alguns exemplos::" - -#: ../../library/tkinter.rst:668 -msgid "Packer Options" -msgstr "Opções do Empacotador" - -#: ../../library/tkinter.rst:670 -msgid "" -"For more extensive information on the packer and the options that it can " -"take, see the man pages and page 183 of John Ousterhout's book." -msgstr "" -"Para uma informação mais completa do empacotador e as opções que pode " -"receber, veja as páginas man e a página 183 do livro do John Ousterhout." - -#: ../../library/tkinter.rst:673 ../../library/tkinter.rst:792 -msgid "anchor" -msgstr "anchor" - -#: ../../library/tkinter.rst:674 -msgid "" -"Anchor type. Denotes where the packer is to place each slave in its parcel." -msgstr "" -"Tipo âncora. Denota onde o packer deverá posicionar cada ajudante em seu " -"pacote." - -#: ../../library/tkinter.rst:676 -msgid "expand" -msgstr "expand" - -#: ../../library/tkinter.rst:677 -msgid "Boolean, ``0`` or ``1``." -msgstr "Booleano, ``0`` ou ``1``." - -#: ../../library/tkinter.rst:679 -msgid "fill" -msgstr "fill" - -#: ../../library/tkinter.rst:680 -msgid "Legal values: ``'x'``, ``'y'``, ``'both'``, ``'none'``." -msgstr "Valores legais: ``'x'``, ``'y'``, ``'both'``, ``'none'``." - -#: ../../library/tkinter.rst:682 -msgid "ipadx and ipady" -msgstr "ipadx e ipady" - -#: ../../library/tkinter.rst:683 -msgid "" -"A distance - designating internal padding on each side of the slave widget." -msgstr "" -"Uma distância - designando o deslocamento interno de cada lado do widget " -"ajudante." - -#: ../../library/tkinter.rst:685 -msgid "padx and pady" -msgstr "padx e pady" - -#: ../../library/tkinter.rst:686 -msgid "" -"A distance - designating external padding on each side of the slave widget." -msgstr "" -"Uma distância - designando o deslocamento externo de cada lado do widget " -"ajudante." - -#: ../../library/tkinter.rst:688 -msgid "side" -msgstr "side" - -#: ../../library/tkinter.rst:689 -msgid "Legal values are: ``'left'``, ``'right'``, ``'top'``, ``'bottom'``." -msgstr "Valores legais são: ``'left'``, ``'right'``, ``'top'``, ``'bottom'``." - -#: ../../library/tkinter.rst:693 -msgid "Coupling Widget Variables" -msgstr "Acoplando Variáveis de Widgets" - -#: ../../library/tkinter.rst:695 -msgid "" -"The current-value setting of some widgets (like text entry widgets) can be " -"connected directly to application variables by using special options. These " -"options are ``variable``, ``textvariable``, ``onvalue``, ``offvalue``, and " -"``value``. This connection works both ways: if the variable changes for any " -"reason, the widget it's connected to will be updated to reflect the new " -"value." -msgstr "" -"A definição do valor atual de alguns widgets (como widgets de entrada de " -"texto) podem ser conectadas diretamente às variáveis da aplicação utilizando " -"métodos especiais. Estas opções são ``variable``, ``textvariable``, " -"``onvalue``, ``offvalue``, e ``value``. A conexão funciona por ambos os " -"lados: Se por algum motivo a variável se altera, o widget ao qual ela está " -"conectada irá se atualizar para refletir este novo valor." - -#: ../../library/tkinter.rst:701 -msgid "" -"Unfortunately, in the current implementation of :mod:`tkinter` it is not " -"possible to hand over an arbitrary Python variable to a widget through a " -"``variable`` or ``textvariable`` option. The only kinds of variables for " -"which this works are variables that are subclassed from a class called " -"Variable, defined in :mod:`tkinter`." -msgstr "" -"Infelizmente, na atual implementação do :mod:`tkinter` não é possível passar " -"uma variável Python arbitrária para um widget por uma opção ``variable`` ou " -"``textvariable``. Os únicos tipos de variáveis para as quais isso funciona " -"são variáveis que são subclasses da classe chamada Variable, definida em :" -"mod:`tkinter`." - -#: ../../library/tkinter.rst:707 -msgid "" -"There are many useful subclasses of Variable already defined: :class:" -"`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar`, and :class:`BooleanVar`. " -"To read the current value of such a variable, call the :meth:`get` method on " -"it, and to change its value you call the :meth:`!set` method. If you follow " -"this protocol, the widget will always track the value of the variable, with " -"no further intervention on your part." -msgstr "" -"Há muitas subclasses de Variable úteis já definidas: :class:`StringVar`, :" -"class:`IntVar`, :class:`DoubleVar`, e :class:`BooleanVar`. Para ler o atual " -"valor de uma variável, chame o método :meth:`get` nelas, e para alterar o " -"valor você deve chamar o método :meth:`!set`. Se você seguir este protocolo, " -"o widget irá sempre acompanhar os valores da variável, sem nenhuma " -"intervenção da sua parte." - -#: ../../library/tkinter.rst:714 ../../library/tkinter.rst:894 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/tkinter.rst:747 -msgid "The Window Manager" -msgstr "O Gerenciador de Janela" - -#: ../../library/tkinter.rst:751 -msgid "" -"In Tk, there is a utility command, ``wm``, for interacting with the window " -"manager. Options to the ``wm`` command allow you to control things like " -"titles, placement, icon bitmaps, and the like. In :mod:`tkinter`, these " -"commands have been implemented as methods on the :class:`Wm` class. " -"Toplevel widgets are subclassed from the :class:`Wm` class, and so can call " -"the :class:`Wm` methods directly." -msgstr "" -"No Tk, existe um comando utilitário, ``wm``, para interagir com o " -"gerenciador de janelas. As opções do comando ``wm`` permitem que você " -"controle coisas como títulos, localização, ícones bitmap, entre outros. No :" -"mod:`tkinter`, estes comandos foram implementados como métodos da classe :" -"class:`Wm` class. Widgets de mais alto nívelsão subclasses da classe :class:" -"`Wm` e portanto podem chamar os métodos :class:`Wm` diretamente." - -#: ../../library/tkinter.rst:758 -msgid "" -"To get at the toplevel window that contains a given widget, you can often " -"just refer to the widget's master. Of course if the widget has been packed " -"inside of a frame, the master won't represent a toplevel window. To get at " -"the toplevel window that contains an arbitrary widget, you can call the :" -"meth:`_root` method. This method begins with an underscore to denote the " -"fact that this function is part of the implementation, and not an interface " -"to Tk functionality." -msgstr "" -"Para chegar à janela de nível superior que contém um determinado widget, " -"geralmente você pode apenas consultar o mestre do widget. Claro, se o widget " -"foi compactado dentro de um quadro, o mestre não representará uma janela de " -"nível superior. Para chegar à janela de nível superior que contém um widget " -"arbitrário, você pode chamar o método :meth:`_root`. Este método começa com " -"um sublinhado para denotar o fato de que esta função é parte da " -"implementação, e não uma interface para a funcionalidade Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:765 -msgid "Here are some examples of typical usage::" -msgstr "Aqui estão alguns exemplos de uso típico::" - -#: ../../library/tkinter.rst:788 ../../library/tkinter.rst:790 -msgid "Tk Option Data Types" -msgstr "Opções de Tipos de Dados do Tk" - -#: ../../library/tkinter.rst:793 -msgid "" -"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " -"``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also " -"``\"center\"``." -msgstr "" -"Valores legais são os pontos cardeais: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " -"``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, e também " -"``\"center\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:796 -msgid "bitmap" -msgstr "bitmap" - -#: ../../library/tkinter.rst:797 -msgid "" -"There are eight built-in, named bitmaps: ``'error'``, ``'gray25'``, " -"``'gray50'``, ``'hourglass'``, ``'info'``, ``'questhead'``, ``'question'``, " -"``'warning'``. To specify an X bitmap filename, give the full path to the " -"file, preceded with an ``@``, as in ``\"@/usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." -msgstr "" -"Há 8 bitmaps embutidos nomeados: ``'error'``, ``'gray25'``, ``'gray50'``, " -"``'hourglass'``, ``'info'``, ``'questhead'``, ``'question'``, ``'warning'``. " -"Para especificar um nome de arquivo do bitmap X, passe o caminho completo do " -"arquivo, precedido pelo caractere ``@``, como em ``\"@/usr/contrib/bitmap/" -"gumby.bit\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:802 -msgid "boolean" -msgstr "booleano" - -#: ../../library/tkinter.rst:803 -msgid "You can pass integers 0 or 1 or the strings ``\"yes\"`` or ``\"no\"``." -msgstr "" -"Você pode passar os inteiros 0 ou 1 ou as strings ``\"yes\"`` ou ``\"no\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:805 -msgid "callback" -msgstr "função de retorno" - -#: ../../library/tkinter.rst:806 -msgid "This is any Python function that takes no arguments. For example::" -msgstr "Esta é uma função Python que não aceita argumentos. Por exemplo::" - -#: ../../library/tkinter.rst:812 -msgid "color" -msgstr "cor" - -#: ../../library/tkinter.rst:813 -msgid "" -"Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as " -"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: " -"``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit: " -"``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, where R,G,B here represent any legal hex " -"digit. See page 160 of Ousterhout's book for details." -msgstr "" -"As cores podem ser fornecidas como nomes de cores X no arquivo rgb.txt ou " -"como strings representando valores RGB em intervalos de 4 bits: " -"``\"#RGB\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"`` ou 16 bit: " -"``\"#RRRRGGGGBBBB\"``, onde R,G,B aqui representam qualquer dígito " -"hexadecimal legal. Veja a página 160 do livro de Ousterhout para detalhes." - -#: ../../library/tkinter.rst:818 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -#: ../../library/tkinter.rst:819 -msgid "" -"The standard X cursor names from :file:`cursorfont.h` can be used, without " -"the ``XC_`` prefix. For example to get a hand cursor (:const:`XC_hand2`), " -"use the string ``\"hand2\"``. You can also specify a bitmap and mask file " -"of your own. See page 179 of Ousterhout's book." -msgstr "" -"Os nomes de cursor X padrão de :file:`cursorfont.h` podem ser usados, sem o " -"prefixo ``XC_``. Por exemplo, para obter um cursor de mão (:const:" -"`XC_hand2`), use a string ``\"hand2\"``. Você também pode especificar um " -"bitmap e um arquivo de máscara de sua preferência. Veja a página 179 do " -"livro de Ousterhout." - -#: ../../library/tkinter.rst:824 -msgid "distance" -msgstr "distance" - -#: ../../library/tkinter.rst:825 -msgid "" -"Screen distances can be specified in either pixels or absolute distances. " -"Pixels are given as numbers and absolute distances as strings, with the " -"trailing character denoting units: ``c`` for centimetres, ``i`` for inches, " -"``m`` for millimetres, ``p`` for printer's points. For example, 3.5 inches " -"is expressed as ``\"3.5i\"``." -msgstr "" -"As distâncias da tela podem ser especificadas em pixels ou distâncias " -"absolutas. Pixels são dados como números e distâncias absolutas como " -"strings, com os caracteres finais denotando unidades: ``c`` para " -"centímetros, ``i`` para polegadas, ``m`` para milímetros, ``p`` para os " -"pontos da impressora. Por exemplo, 3,5 polegadas é expresso como " -"``\"3.5i\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:831 -msgid "font" -msgstr "font" - -#: ../../library/tkinter.rst:832 -msgid "" -"Tk uses a list font name format, such as ``{courier 10 bold}``. Font sizes " -"with positive numbers are measured in points; sizes with negative numbers " -"are measured in pixels." -msgstr "" -"Tk usa um formato de nome de fonte de lista, como ``{courier 10 bold}``. " -"Tamanhos de fonte com números positivos são medidos em pontos; tamanhos com " -"números negativos são medidos em pixels." - -#: ../../library/tkinter.rst:836 -msgid "geometry" -msgstr "geometria" - -#: ../../library/tkinter.rst:837 -msgid "" -"This is a string of the form ``widthxheight``, where width and height are " -"measured in pixels for most widgets (in characters for widgets displaying " -"text). For example: ``fred[\"geometry\"] = \"200x100\"``." -msgstr "" -"Esta é uma string no formato ``widthxheight``, onde largura e altura são " -"medidas em pixels para a maioria dos widgets (em caracteres para widgets que " -"exibem texto). Por exemplo: ``fred[\"geometry\"] = \"200x100\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:841 -msgid "justify" -msgstr "justify" - -#: ../../library/tkinter.rst:842 -msgid "" -"Legal values are the strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"``, " -"and ``\"fill\"``." -msgstr "" -"Valores aceitos são as strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"`` " -"e ``\"fill\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:845 -msgid "region" -msgstr "region" - -#: ../../library/tkinter.rst:846 -msgid "" -"This is a string with four space-delimited elements, each of which is a " -"legal distance (see above). For example: ``\"2 3 4 5\"`` and ``\"3i 2i 4.5i " -"2i\"`` and ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` are all legal regions." -msgstr "" -"Esta é uma string com quatro elementos delimitados por espaço, cada um dos " -"quais a uma distância legal (veja acima). Por exemplo: ``\"2 3 4 5\"`` e " -"``\"3i 2i 4.5i 2i\"`` e ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` são todas regiões legais." - -#: ../../library/tkinter.rst:850 -msgid "relief" -msgstr "relief" - -#: ../../library/tkinter.rst:851 -msgid "" -"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: " -"``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and " -"``\"ridge\"``." -msgstr "" -"Determina qual será o estilo da borda de um widget. Os valores legais são: " -"``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"`` e ``\"ridge\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:854 -msgid "scrollcommand" -msgstr "scrollcommand" - -#: ../../library/tkinter.rst:855 -msgid "" -"This is almost always the :meth:`!set` method of some scrollbar widget, but " -"can be any widget method that takes a single argument." -msgstr "" -"Este é quase sempre o método :meth:`!set` de algum widget da barra de " -"rolagem, mas pode ser qualquer método de widget que receba um único " -"argumento." - -#: ../../library/tkinter.rst:858 -msgid "wrap" -msgstr "wrap" - -#: ../../library/tkinter.rst:859 -msgid "Must be one of: ``\"none\"``, ``\"char\"``, or ``\"word\"``." -msgstr "Deve ser um de: ``\"none\"``, ``\"char\"`` ou ``\"word\"``." - -#: ../../library/tkinter.rst:864 -msgid "Bindings and Events" -msgstr "Ligações e Eventos" - -#: ../../library/tkinter.rst:870 -msgid "" -"The bind method from the widget command allows you to watch for certain " -"events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " -"The form of the bind method is::" -msgstr "" -"O método de ligação do comando widget permite que você observe certos " -"eventos e tenha um acionamento de função de retorno de chamada quando esse " -"tipo de evento ocorrer. A forma do método de ligação é::" - -#: ../../library/tkinter.rst:876 -msgid "where:" -msgstr "sendo que:" - -#: ../../library/tkinter.rst:878 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: ../../library/tkinter.rst:879 -msgid "" -"is a string that denotes the target kind of event. (See the :manpage:" -"`bind(3tk)` man page, and page 201 of John Ousterhout's book, :title-" -"reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, for details)." -msgstr "" -"é uma string que denota o tipo de evento de destino. (Veja a página man do :" -"manpage:`bind(3tk)` e a página 201 do livro de John Ousterhout, :title-" -"reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, para mais detalhes)." - -#: ../../library/tkinter.rst:883 -msgid "func" -msgstr "func" - -#: ../../library/tkinter.rst:884 -msgid "" -"is a Python function, taking one argument, to be invoked when the event " -"occurs. An Event instance will be passed as the argument. (Functions " -"deployed this way are commonly known as *callbacks*.)" -msgstr "" -"é uma função Python, tendo um argumento, a ser invocada quando o evento " -"ocorre. Uma instância de evento será passada como argumento. (As funções " -"implantadas dessa forma são comumente conhecidas como *funções de retorno*.)" - -#: ../../library/tkinter.rst:888 -msgid "add" -msgstr "add" - -#: ../../library/tkinter.rst:889 -msgid "" -"is optional, either ``''`` or ``'+'``. Passing an empty string denotes that " -"this binding is to replace any other bindings that this event is associated " -"with. Passing a ``'+'`` means that this function is to be added to the list " -"of functions bound to this event type." -msgstr "" -"é opcional, tanto ``''`` ou ``'+'``. Passar uma string vazia indica que essa " -"ligação substitui todas as outras ligações às quais esse evento está " -"associado. Passar um ``'+'`` significa que esta função deve ser adicionada à " -"lista de funções ligadas a este tipo de evento." - -#: ../../library/tkinter.rst:901 -msgid "" -"Notice how the widget field of the event is being accessed in the " -"``turn_red()`` callback. This field contains the widget that caught the X " -"event. The following table lists the other event fields you can access, and " -"how they are denoted in Tk, which can be useful when referring to the Tk man " -"pages." -msgstr "" -"Observe como o campo widget do evento está sendo acessado na função de " -"retorno ``turn_red()``. Este campo contém o widget que capturou o evento X. " -"A tabela a seguir lista os outros campos de evento que você pode acessar e " -"como eles são denotados no Tk, o que pode ser útil ao se referir às páginas " -"man do Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:907 -msgid "Tkinter Event Field" -msgstr "Campo de Eventos do Tkinter" - -#: ../../library/tkinter.rst:909 -msgid "%f" -msgstr "%f" - -#: ../../library/tkinter.rst:909 -msgid "focus" -msgstr "focus" - -#: ../../library/tkinter.rst:909 -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#: ../../library/tkinter.rst:909 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: ../../library/tkinter.rst:911 -msgid "%h" -msgstr "%h" - -#: ../../library/tkinter.rst:911 -msgid "height" -msgstr "height" - -#: ../../library/tkinter.rst:911 -msgid "%E" -msgstr "%E" - -#: ../../library/tkinter.rst:911 -msgid "send_event" -msgstr "send_event" - -#: ../../library/tkinter.rst:913 -msgid "%k" -msgstr "%k" - -#: ../../library/tkinter.rst:913 -msgid "keycode" -msgstr "keycode" - -#: ../../library/tkinter.rst:913 -msgid "%K" -msgstr "%K" - -#: ../../library/tkinter.rst:913 -msgid "keysym" -msgstr "keysym" - -#: ../../library/tkinter.rst:915 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../library/tkinter.rst:915 -msgid "state" -msgstr "state" - -#: ../../library/tkinter.rst:915 -msgid "%N" -msgstr "%N" - -#: ../../library/tkinter.rst:915 -msgid "keysym_num" -msgstr "keysym_num" - -#: ../../library/tkinter.rst:917 -msgid "%t" -msgstr "%t" - -#: ../../library/tkinter.rst:917 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../library/tkinter.rst:917 -msgid "%T" -msgstr "%T" - -#: ../../library/tkinter.rst:917 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../library/tkinter.rst:919 -msgid "%w" -msgstr "%w" - -#: ../../library/tkinter.rst:919 -msgid "width" -msgstr "width" - -#: ../../library/tkinter.rst:919 -msgid "%W" -msgstr "%W" - -#: ../../library/tkinter.rst:919 -msgid "widget" -msgstr "widget" - -#: ../../library/tkinter.rst:921 -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../../library/tkinter.rst:921 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: ../../library/tkinter.rst:921 -msgid "%X" -msgstr "%X" - -#: ../../library/tkinter.rst:921 -msgid "x_root" -msgstr "x_root" - -#: ../../library/tkinter.rst:923 -msgid "%y" -msgstr "%y" - -#: ../../library/tkinter.rst:923 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: ../../library/tkinter.rst:923 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: ../../library/tkinter.rst:923 -msgid "y_root" -msgstr "y_root" - -#: ../../library/tkinter.rst:928 -msgid "The index Parameter" -msgstr "O Parâmetro index" - -#: ../../library/tkinter.rst:930 -msgid "" -"A number of widgets require \"index\" parameters to be passed. These are " -"used to point at a specific place in a Text widget, or to particular " -"characters in an Entry widget, or to particular menu items in a Menu widget." -msgstr "" -"Vários widgets requerem que parâmetros de \"indx\" sejam passados. Eles são " -"usados para apontar para um local específico em um widget Text, ou para " -"caracteres específicos em um widget Entry, ou para itens de menu específicos " -"em um widget Menu." - -#: ../../library/tkinter.rst:934 -msgid "Entry widget indexes (index, view index, etc.)" -msgstr "Índices de widget de entrada (índice, índice de visualização, etc.)" - -#: ../../library/tkinter.rst:935 -msgid "" -"Entry widgets have options that refer to character positions in the text " -"being displayed. You can use these :mod:`tkinter` functions to access these " -"special points in text widgets:" -msgstr "" -"Os widgets de entrada têm opções que se referem às posições dos caracteres " -"no texto exibido. Você pode acessar esses pontos especiais em um widget de " -"texto usando as seguintes funções :mod:`tkinter`:" - -#: ../../library/tkinter.rst:939 -msgid "Text widget indexes" -msgstr "Índice de widget de texto" - -#: ../../library/tkinter.rst:940 -msgid "" -"The index notation for Text widgets is very rich and is best described in " -"the Tk man pages." -msgstr "" -"A notação de índice do widget de texto é muito rica e é melhor detalhada nas " -"páginas do manual Tk." - -#: ../../library/tkinter.rst:943 -msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" -msgstr "Índices de menu (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" - -#: ../../library/tkinter.rst:944 -msgid "" -"Some options and methods for menus manipulate specific menu entries. Anytime " -"a menu index is needed for an option or a parameter, you may pass in:" -msgstr "" -"Algumas opções e métodos de menus manipulam entradas de menu específicas. " -"Sempre que um índice de menu é necessário para uma opção ou parâmetro, você " -"pode passar:" - -#: ../../library/tkinter.rst:947 -msgid "" -"an integer which refers to the numeric position of the entry in the widget, " -"counted from the top, starting with 0;" -msgstr "" -"um número inteiro que se refere à posição numérica da entrada no widget, " -"contada do topo, começando com 0;" - -#: ../../library/tkinter.rst:950 -msgid "" -"the string ``\"active\"``, which refers to the menu position that is " -"currently under the cursor;" -msgstr "" -"a string ``\"active\"``, que se refere à posição do menu que está atualmente " -"sob o cursor;" - -#: ../../library/tkinter.rst:953 -msgid "the string ``\"last\"`` which refers to the last menu item;" -msgstr "a string ``\"last\"`` que se refere ao último item do menu;" - -#: ../../library/tkinter.rst:955 -msgid "" -"An integer preceded by ``@``, as in ``@6``, where the integer is interpreted " -"as a y pixel coordinate in the menu's coordinate system;" -msgstr "" -"Um inteiro precedido por ``@``, como em ``@6``, onde o inteiro é " -"interpretado como uma coordenada de pixel y no sistema de coordenadas do " -"menu;" - -#: ../../library/tkinter.rst:958 -msgid "" -"the string ``\"none\"``, which indicates no menu entry at all, most often " -"used with menu.activate() to deactivate all entries, and finally," -msgstr "" -"a string ``\"none\"``, que indica nenhuma entrada de menu, mais " -"frequentemente usada com menu.activate() para desativar todas as entradas e, " -"finalmente," - -#: ../../library/tkinter.rst:961 -msgid "" -"a text string that is pattern matched against the label of the menu entry, " -"as scanned from the top of the menu to the bottom. Note that this index " -"type is considered after all the others, which means that matches for menu " -"items labelled ``last``, ``active``, or ``none`` may be interpreted as the " -"above literals, instead." -msgstr "" -"uma string de texto cujo padrão corresponde ao rótulo da entrada do menu, " -"conforme varrido da parte superior do menu para a parte inferior. Observe " -"que este tipo de índice é considerado após todos os outros, o que significa " -"que as correspondências para itens de menu rotulados como ``last``, " -"``active`` ou ``none`` podem ser interpretadas como os literais acima, em " -"vez disso." - -#: ../../library/tkinter.rst:969 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: ../../library/tkinter.rst:971 -msgid "" -"Images of different formats can be created through the corresponding " -"subclass of :class:`tkinter.Image`:" -msgstr "" -"Imagens de diferentes formatos podem ser criadas por meio da subclasse " -"correspondente de :class:`tkinter.Image`:" - -#: ../../library/tkinter.rst:974 -msgid ":class:`BitmapImage` for images in XBM format." -msgstr ":class:`BitmapImage` para imagens no formato XBM." - -#: ../../library/tkinter.rst:976 -msgid "" -":class:`PhotoImage` for images in PGM, PPM, GIF and PNG formats. The latter " -"is supported starting with Tk 8.6." -msgstr "" -":class:`PhotoImage` para imagens nos formatos PGM, PPM, GIF e PNG. O suporte " -"ao último foi adicionado a partir do Tk 8.6." - -#: ../../library/tkinter.rst:979 -msgid "" -"Either type of image is created through either the ``file`` or the ``data`` " -"option (other options are available as well)." -msgstr "" -"Qualquer tipo de imagem é criado através da opção ``file`` ou ``data`` " -"(outras opções também estão disponíveis)." - -#: ../../library/tkinter.rst:982 -msgid "" -"Added the :class:`!PhotoImage` method :meth:`!copy_replace` to copy a region " -"from one image to other image, possibly with pixel zooming and/or " -"subsampling. Add *from_coords* parameter to :class:`!PhotoImage` methods :" -"meth:`!copy()`, :meth:`!zoom()` and :meth:`!subsample()`. Add *zoom* and " -"*subsample* parameters to :class:`!PhotoImage` method :meth:`!copy()`." -msgstr "" -"Adicionado o método :meth:`!copy_replace` à classe :class:`!PhotoImage` " -"para copiar uma região de uma imagem para outra imagem, possivelmente com " -"ampliação e subamostragem de pixels. Adiciona parâmetro *from_coords* para " -"os métodos :meth:`!copy()`, :meth:`!zoom()` e :meth:`!subsample()` da " -"classe :class:`!PhotoImage`. Adiciona parâmetros *zoom* e *subsample* para o " -"método :meth:`!copy()` da classe :class:`!PhotoImage`." - -#: ../../library/tkinter.rst:991 -msgid "" -"The image object can then be used wherever an ``image`` option is supported " -"by some widget (e.g. labels, buttons, menus). In these cases, Tk will not " -"keep a reference to the image. When the last Python reference to the image " -"object is deleted, the image data is deleted as well, and Tk will display an " -"empty box wherever the image was used." -msgstr "" -"O objeto imagem pode então ser usado sempre que uma opção ``image`` há " -"suporte em algum widget (por exemplo: rótulos, botões, menus). Nestes casos, " -"o Tk não guardará uma referência à imagem. Quando a última referência Python " -"ao objeto imagem for excluída, os dados da imagem também serão excluídos e o " -"Tk exibirá uma caixa vazia onde quer que a imagem tenha sido usada." - -#: ../../library/tkinter.rst:999 -msgid "" -"The `Pillow `_ package adds support for formats " -"such as BMP, JPEG, TIFF, and WebP, among others." -msgstr "" -"O pacote `Pillow `_ adiciona suporte para " -"formatos como BMP, JPEG, TIFF e WebP, entre outros." - -#: ../../library/tkinter.rst:1005 -msgid "File Handlers" -msgstr "Tratadores de arquivos" - -#: ../../library/tkinter.rst:1007 -msgid "" -"Tk allows you to register and unregister a callback function which will be " -"called from the Tk mainloop when I/O is possible on a file descriptor. Only " -"one handler may be registered per file descriptor. Example code::" -msgstr "" -"O Tk permite que você registre e cancele o registro de uma função de retorno " -"que será chamada a partir do laço central do Tk quando uma E/S for possível " -"em um descritor de arquivo. Apenas um tratador pode ser registrado por " -"descritor de arquivo. Código de exemplo::" - -#: ../../library/tkinter.rst:1018 -msgid "This feature is not available on Windows." -msgstr "Este recurso não está disponível no Windows." - -#: ../../library/tkinter.rst:1020 -msgid "" -"Since you don't know how many bytes are available for reading, you may not " -"want to use the :class:`~io.BufferedIOBase` or :class:`~io.TextIOBase` :meth:" -"`~io.BufferedIOBase.read` or :meth:`~io.IOBase.readline` methods, since " -"these will insist on reading a predefined number of bytes. For sockets, the :" -"meth:`~socket.socket.recv` or :meth:`~socket.socket.recvfrom` methods will " -"work fine; for other files, use raw reads or ``os.read(file.fileno(), " -"maxbytecount)``." -msgstr "" -"Já que você não sabe quantos bytes estão disponíveis para leitura, você pode " -"não querer usar os métodos :meth:`~io.BufferedIOBase.read` ou :meth:`~io." -"IOBase.readline` de :class:`~io.BufferedIOBase` ou :class:`~io.TextIOBase`, " -"já que eles insistirão em ler uma quantidade predefinida de byts. Para " -"sockets, os métodos :meth:`~socket.socket.recv` ou :meth:`~socket.socket." -"recvfrom` vão servir; para outros arquivos, use dados brutos ou ``os." -"read(file.fileno(), maxbytecount)``." - -#: ../../library/tkinter.rst:1031 -msgid "" -"Registers the file handler callback function *func*. The *file* argument may " -"either be an object with a :meth:`~io.IOBase.fileno` method (such as a file " -"or socket object), or an integer file descriptor. The *mask* argument is an " -"ORed combination of any of the three constants below. The callback is called " -"as follows::" -msgstr "" -"Registra a função de retorno do tratador de arquivo *func*. O argumento " -"*file* pode ser um objeto com um método :meth:`~io.IOBase.fileno` (como um " -"arquivo ou objeto soquete) ou um descritor de arquivo de inteiro. O " -"argumento *mask* é uma combinação OR de qualquer uma das três constantes " -"abaixo. O retorno de chamada é chamado da seguinte maneira::" - -#: ../../library/tkinter.rst:1042 -msgid "Unregisters a file handler." -msgstr "Cancela o registro de um tratador de arquivo." - -#: ../../library/tkinter.rst:1049 -msgid "Constants used in the *mask* arguments." -msgstr "Constantes usadas nos argumentos *mask*." - -#: ../../library/tkinter.rst:636 -msgid "packing (widgets)" -msgstr "empacotamento (widgets)" - -#: ../../library/tkinter.rst:749 -msgid "window manager (widgets)" -msgstr "gerenciador de janela (widgets)" - -#: ../../library/tkinter.rst:866 -msgid "bind (widgets)" -msgstr "ligação (widgets)" - -#: ../../library/tkinter.rst:866 -msgid "events (widgets)" -msgstr "eventos (widgets)" diff --git a/library/tkinter.scrolledtext.po b/library/tkinter.scrolledtext.po deleted file mode 100644 index 64b6fe581..000000000 --- a/library/tkinter.scrolledtext.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter.scrolledtext` --- Scrolled Text Widget" -msgstr ":mod:`!tkinter.scrolledtext` --- Widget de texto de rolado" - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.scrolledtext` module provides a class of the same name " -"which implements a basic text widget which has a vertical scroll bar " -"configured to do the \"right thing.\" Using the :class:`ScrolledText` class " -"is a lot easier than setting up a text widget and scroll bar directly." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.scrolledtext` fornece uma classe com o mesmo nome que " -"implementa um widget de texto básico que possui uma barra de rolagem " -"vertical configurada para fazer a \"coisa certa\". Usar a classe :class:" -"`ScrolledText` é muito mais fácil do que configurar um widget de texto e " -"barra de rolagem diretamente." - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:19 -msgid "" -"The text widget and scrollbar are packed together in a :class:`Frame`, and " -"the methods of the :class:`Grid` and :class:`Pack` geometry managers are " -"acquired from the :class:`Frame` object. This allows the :class:" -"`ScrolledText` widget to be used directly to achieve most normal geometry " -"management behavior." -msgstr "" -"O widget de texto e a barra de rolagem são agrupados em :class:`Frame`, e os " -"métodos dos gerenciadores de geometria :class:`Grid` e :class:`Pack` são " -"adquiridos do objeto :class:`Frame`. Isso permite que o widget :class:" -"`ScrolledText` seja usado diretamente para obter o comportamento mais normal " -"de gerenciamento de geometria." - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:24 -msgid "" -"Should more specific control be necessary, the following attributes are " -"available:" -msgstr "" -"Se um controle mais específico for necessário, os seguintes atributos " -"estarão disponíveis:" - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:32 -msgid "The frame which surrounds the text and scroll bar widgets." -msgstr "O quadro que envolve os widgets de barra de rolagem e texto." - -#: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:37 -msgid "The scroll bar widget." -msgstr "O widget da barra de rolagem." diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po deleted file mode 100644 index d805bb7d2..000000000 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ /dev/null @@ -1,2229 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Philippe Gonzaga , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Luca Farah, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Italo Penaforte , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:2 -msgid ":mod:`!tkinter.ttk` --- Tk themed widgets" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/ttk.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/ttk.py`" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.ttk` module provides access to the Tk themed widget set, " -"introduced in Tk 8.5. It provides additional benefits including anti-aliased " -"font rendering under X11 and window transparency (requiring a composition " -"window manager on X11)." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:20 -msgid "" -"The basic idea for :mod:`tkinter.ttk` is to separate, to the extent " -"possible, the code implementing a widget's behavior from the code " -"implementing its appearance." -msgstr "" -"A ideia básica para :mod:`tkinter.ttk` é separar, na medida do possível, o " -"código que implementa o comportamento de widget do código que implementa sua " -"aparência." - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:27 -msgid "" -"`Tk Widget Styling Support `_" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:28 -msgid "A document introducing theming support for Tk" -msgstr "Um documento que apresenta o suporte de temas para Tk" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:32 -msgid "Using Ttk" -msgstr "Usando Ttk" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:34 -msgid "To start using Ttk, import its module::" -msgstr "Para começar a usar Ttk, importe seu módulo::" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:38 -msgid "" -"To override the basic Tk widgets, the import should follow the Tk import::" -msgstr "" -"Para substituir os widgets básicos do Tk, a importação deve seguir a " -"importação do Tk::" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:43 -msgid "" -"That code causes several :mod:`tkinter.ttk` widgets (:class:`Button`, :class:" -"`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:`Label`, :class:" -"`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :class:" -"`Radiobutton`, :class:`Scale` and :class:`Scrollbar`) to automatically " -"replace the Tk widgets." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:49 -msgid "" -"This has the direct benefit of using the new widgets which gives a better " -"look and feel across platforms; however, the replacement widgets are not " -"completely compatible. The main difference is that widget options such as " -"\"fg\", \"bg\" and others related to widget styling are no longer present in " -"Ttk widgets. Instead, use the :class:`ttk.Style` class for improved " -"styling effects." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:59 -msgid "" -"`Converting existing applications to use Tile widgets `_" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:60 -msgid "" -"A monograph (using Tcl terminology) about differences typically encountered " -"when moving applications to use the new widgets." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:65 -msgid "Ttk Widgets" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:67 -msgid "" -"Ttk comes with 18 widgets, twelve of which already existed in tkinter: :" -"class:`Button`, :class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:" -"`Label`, :class:`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :" -"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, and :class:" -"`Spinbox`. The other six are new: :class:`Combobox`, :class:`Notebook`, :" -"class:`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` and :class:" -"`Treeview`. And all them are subclasses of :class:`Widget`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:75 -msgid "" -"Using the Ttk widgets gives the application an improved look and feel. As " -"discussed above, there are differences in how the styling is coded." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:78 -msgid "Tk code::" -msgstr "Código Tk::" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:84 -msgid "Ttk code::" -msgstr "Código Ttk::" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:92 -msgid "" -"For more information about TtkStyling_, see the :class:`Style` class " -"documentation." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:96 -msgid "Widget" -msgstr "Ferramenta" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:98 -msgid "" -":class:`ttk.Widget` defines standard options and methods supported by Tk " -"themed widgets and is not supposed to be directly instantiated." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:103 -msgid "Standard Options" -msgstr "Opções padrões" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:105 -msgid "All the :mod:`ttk` Widgets accept the following options:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:110 ../../library/tkinter.ttk.rst:145 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:171 ../../library/tkinter.ttk.rst:214 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:317 ../../library/tkinter.ttk.rst:403 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:479 ../../library/tkinter.ttk.rst:505 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:669 ../../library/tkinter.ttk.rst:740 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:808 ../../library/tkinter.ttk.rst:859 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:887 -msgid "Option" -msgstr "Opção" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:110 ../../library/tkinter.ttk.rst:145 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:171 ../../library/tkinter.ttk.rst:214 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:230 ../../library/tkinter.ttk.rst:317 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:403 ../../library/tkinter.ttk.rst:479 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:505 ../../library/tkinter.ttk.rst:669 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:740 ../../library/tkinter.ttk.rst:808 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:859 ../../library/tkinter.ttk.rst:887 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:932 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:112 -msgid "class" -msgstr "class" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:112 -msgid "" -"Specifies the window class. The class is used when querying the option " -"database for the window's other options, to determine the default bindtags " -"for the window, and to select the widget's default layout and style. This " -"option is read-only, and may only be specified when the window is created." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:119 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:119 -msgid "" -"Specifies the mouse cursor to be used for the widget. If set to the empty " -"string (the default), the cursor is inherited for the parent widget." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:123 -msgid "takefocus" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:123 -msgid "" -"Determines whether the window accepts the focus during keyboard traversal. " -"0, 1 or an empty string is returned. If 0 is returned, it means that the " -"window should be skipped entirely during keyboard traversal. If 1, it means " -"that the window should receive the input focus as long as it is viewable. " -"And an empty string means that the traversal scripts make the decision about " -"whether or not to focus on the window." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:132 -msgid "style" -msgstr "estilo" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:132 -msgid "May be used to specify a custom widget style." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:137 -msgid "Scrollable Widget Options" -msgstr "Opções de ferramenta rolável" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:139 -msgid "" -"The following options are supported by widgets that are controlled by a " -"scrollbar." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:147 -msgid "xscrollcommand" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:147 -msgid "Used to communicate with horizontal scrollbars." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:149 -msgid "" -"When the view in the widget's window change, the widget will generate a Tcl " -"command based on the scrollcommand." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:152 -msgid "" -"Usually this option consists of the method :meth:`Scrollbar.set` of some " -"scrollbar. This will cause the scrollbar to be updated whenever the view in " -"the window changes." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:157 -msgid "yscrollcommand" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:157 -msgid "" -"Used to communicate with vertical scrollbars. For some more information, see " -"above." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:163 -msgid "Label Options" -msgstr "Opções de rótulo" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:165 -msgid "" -"The following options are supported by labels, buttons and other button-like " -"widgets." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:173 ../../library/tkinter.ttk.rst:521 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:861 -msgid "text" -msgstr "texto" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:173 -msgid "Specifies a text string to be displayed inside the widget." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:175 ../../library/tkinter.ttk.rst:339 -msgid "textvariable" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:175 -msgid "" -"Specifies a name whose value will be used in place of the text option " -"resource." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:178 ../../library/tkinter.ttk.rst:530 -msgid "underline" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:178 -msgid "" -"If set, specifies the index (0-based) of a character to underline in the " -"text string. The underline character is used for mnemonic activation." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:182 ../../library/tkinter.ttk.rst:523 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:863 ../../library/tkinter.ttk.rst:895 -msgid "image" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:182 -msgid "" -"Specifies an image to display. This is a list of 1 or more elements. The " -"first element is the default image name. The rest of the list if a sequence " -"of statespec/value pairs as defined by :meth:`Style.map`, specifying " -"different images to use when the widget is in a particular state or a " -"combination of states. All images in the list should have the same size." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:190 ../../library/tkinter.ttk.rst:526 -msgid "compound" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:190 -msgid "" -"Specifies how to display the image relative to the text, in the case both " -"text and images options are present. Valid values are:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:194 -msgid "text: display text only" -msgstr "texto: exibir apenas texto" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:195 -msgid "image: display image only" -msgstr "imagem: exibir apenas a imagem" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:196 -msgid "" -"top, bottom, left, right: display image above, below, left of, or right of " -"the text, respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:198 -msgid "none: the default. display the image if present, otherwise the text." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:201 ../../library/tkinter.ttk.rst:347 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:491 -msgid "width" -msgstr "width" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:201 -msgid "" -"If greater than zero, specifies how much space, in character widths, to " -"allocate for the text label, if less than zero, specifies a minimum width. " -"If zero or unspecified, the natural width of the text label is used." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:209 -msgid "Compatibility Options" -msgstr "Opções de compatibilidade" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:216 ../../library/tkinter.ttk.rst:332 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:507 -msgid "state" -msgstr "state" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:216 -msgid "" -"May be set to \"normal\" or \"disabled\" to control the \"disabled\" state " -"bit. This is a write-only option: setting it changes the widget state, but " -"the :meth:`Widget.state` method does not affect this option." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:223 -msgid "Widget States" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:225 -msgid "The widget state is a bitmap of independent state flags." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:230 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalizador" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:232 -msgid "active" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:232 -msgid "" -"The mouse cursor is over the widget and pressing a mouse button will cause " -"some action to occur" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:235 -msgid "disabled" -msgstr "inválido" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:235 -msgid "Widget is disabled under program control" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 -msgid "focus" -msgstr "focus" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 -msgid "Widget has keyboard focus" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:239 -msgid "pressed" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:239 -msgid "Widget is being pressed" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 -msgid "selected" -msgstr "selecionado" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 -msgid "" -"\"On\", \"true\", or \"current\" for things like Checkbuttons and " -"radiobuttons" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:244 ../../library/tkinter.ttk.rst:891 -msgid "background" -msgstr "background" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:244 -msgid "" -"Windows and Mac have a notion of an \"active\" or foreground window. The " -"*background* state is set for widgets in a background window, and cleared " -"for those in the foreground window" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:249 -msgid "readonly" -msgstr "readonly" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:249 -msgid "Widget should not allow user modification" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 -msgid "alternate" -msgstr "alternate" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 -msgid "A widget-specific alternate display format" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 -msgid "invalid" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 -msgid "The widget's value is invalid" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:256 -msgid "" -"A state specification is a sequence of state names, optionally prefixed with " -"an exclamation point indicating that the bit is off." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:261 -msgid "ttk.Widget" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:263 -msgid "" -"Besides the methods described below, the :class:`ttk.Widget` supports the " -"methods :meth:`tkinter.Widget.cget` and :meth:`tkinter.Widget.configure`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:270 -msgid "" -"Returns the name of the element at position *x* *y*, or the empty string if " -"the point does not lie within any element." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:273 -msgid "*x* and *y* are pixel coordinates relative to the widget." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:278 -msgid "" -"Test the widget's state. If a callback is not specified, returns ``True`` if " -"the widget state matches *statespec* and ``False`` otherwise. If callback is " -"specified then it is called with args if widget state matches *statespec*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:286 -msgid "" -"Modify or inquire widget state. If *statespec* is specified, sets the widget " -"state according to it and return a new *statespec* indicating which flags " -"were changed. If *statespec* is not specified, returns the currently enabled " -"state flags." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:291 -msgid "*statespec* will usually be a list or a tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:295 -msgid "Combobox" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:297 -msgid "" -"The :class:`ttk.Combobox` widget combines a text field with a pop-down list " -"of values. This widget is a subclass of :class:`Entry`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:300 -msgid "" -"Besides the methods inherited from :class:`Widget`: :meth:`Widget.cget`, :" -"meth:`Widget.configure`, :meth:`Widget.identify`, :meth:`Widget.instate` " -"and :meth:`Widget.state`, and the following inherited from :class:`Entry`: :" -"meth:`Entry.bbox`, :meth:`Entry.delete`, :meth:`Entry.icursor`, :meth:`Entry." -"index`, :meth:`Entry.insert`, :meth:`Entry.selection`, :meth:`Entry.xview`, " -"it has some other methods, described at :class:`ttk.Combobox`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:310 ../../library/tkinter.ttk.rst:396 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:472 ../../library/tkinter.ttk.rst:662 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:733 ../../library/tkinter.ttk.rst:801 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:312 ../../library/tkinter.ttk.rst:398 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:474 ../../library/tkinter.ttk.rst:664 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:803 -msgid "This widget accepts the following specific options:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:319 -msgid "exportselection" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:319 -msgid "" -"Boolean value. If set, the widget selection is linked to the Window Manager " -"selection (which can be returned by invoking Misc.selection_get, for " -"example)." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:323 -msgid "justify" -msgstr "justify" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:323 -msgid "" -"Specifies how the text is aligned within the widget. One of \"left\", " -"\"center\", or \"right\"." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:326 ../../library/tkinter.ttk.rst:481 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:818 -msgid "height" -msgstr "height" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:326 -msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 -msgid "postcommand" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 -msgid "" -"A script (possibly registered with Misc.register) that is called immediately " -"before displaying the values. It may specify which values to display." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:332 -msgid "" -"One of \"normal\", \"readonly\", or \"disabled\". In the \"readonly\" state, " -"the value may not be edited directly, and the user can only selection of the " -"values from the dropdown list. In the \"normal\" state, the text field is " -"directly editable. In the \"disabled\" state, no interaction is possible." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:339 -msgid "" -"Specifies a name whose value is linked to the widget value. Whenever the " -"value associated with that name changes, the widget value is updated, and " -"vice versa. See :class:`tkinter.StringVar`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:344 ../../library/tkinter.ttk.rst:417 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:865 -msgid "values" -msgstr "valores" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:344 -msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:347 -msgid "" -"Specifies an integer value indicating the desired width of the entry window, " -"in average-size characters of the widget's font." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:354 ../../library/tkinter.ttk.rst:442 -msgid "Virtual events" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:356 -msgid "" -"The combobox widgets generates a **<>** virtual event when " -"the user selects an element from the list of values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:361 -msgid "ttk.Combobox" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:367 -msgid "" -"If *newindex* is specified, sets the combobox value to the element position " -"*newindex*. Otherwise, returns the index of the current value or -1 if the " -"current value is not in the values list." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:374 -msgid "Returns the current value of the combobox." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:379 -msgid "Sets the value of the combobox to *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:383 -msgid "Spinbox" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:384 -msgid "" -"The :class:`ttk.Spinbox` widget is a :class:`ttk.Entry` enhanced with " -"increment and decrement arrows. It can be used for numbers or lists of " -"string values. This widget is a subclass of :class:`Entry`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:388 -msgid "" -"Besides the methods inherited from :class:`Widget`: :meth:`Widget.cget`, :" -"meth:`Widget.configure`, :meth:`Widget.identify`, :meth:`Widget.instate` " -"and :meth:`Widget.state`, and the following inherited from :class:`Entry`: :" -"meth:`Entry.bbox`, :meth:`Entry.delete`, :meth:`Entry.icursor`, :meth:`Entry." -"index`, :meth:`Entry.insert`, :meth:`Entry.xview`, it has some other " -"methods, described at :class:`ttk.Spinbox`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:405 -msgid "from" -msgstr "de" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:405 -msgid "" -"Float value. If set, this is the minimum value to which the decrement " -"button will decrement. Must be spelled as ``from_`` when used as an " -"argument, since ``from`` is a Python keyword." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:410 -msgid "to" -msgstr "para" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:410 -msgid "" -"Float value. If set, this is the maximum value to which the increment " -"button will increment." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:413 -msgid "increment" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:413 -msgid "" -"Float value. Specifies the amount which the increment/decrement buttons " -"change the value. Defaults to 1.0." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:417 -msgid "" -"Sequence of string or float values. If specified, the increment/decrement " -"buttons will cycle through the items in this sequence rather than " -"incrementing or decrementing numbers." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:423 -msgid "wrap" -msgstr "wrap" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:423 -msgid "" -"Boolean value. If ``True``, increment and decrement buttons will cycle from " -"the ``to`` value to the ``from`` value or the ``from`` value to the ``to`` " -"value, respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:428 -msgid "format" -msgstr "formato" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:428 -msgid "" -"String value. This specifies the format of numbers set by the increment/" -"decrement buttons. It must be in the form \"%W.Pf\", where W is the padded " -"width of the value, P is the precision, and '%' and 'f' are literal." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:434 -msgid "command" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:434 -msgid "" -"Python callable. Will be called with no arguments whenever either of the " -"increment or decrement buttons are pressed." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:444 -msgid "" -"The spinbox widget generates an **<>** virtual event when the " -"user presses , and a **<>** virtual event when the user " -"presses ." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:449 -msgid "ttk.Spinbox" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:455 -msgid "Returns the current value of the spinbox." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:460 -msgid "Sets the value of the spinbox to *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:464 -msgid "Notebook" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:466 -msgid "" -"Ttk Notebook widget manages a collection of windows and displays a single " -"one at a time. Each child window is associated with a tab, which the user " -"may select to change the currently displayed window." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:481 -msgid "" -"If present and greater than zero, specifies the desired height of the pane " -"area (not including internal padding or tabs). Otherwise, the maximum height " -"of all panes is used." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:485 ../../library/tkinter.ttk.rst:517 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:822 -msgid "padding" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:485 -msgid "" -"Specifies the amount of extra space to add around the outside of the " -"notebook. The padding is a list up to four length specifications left top " -"right bottom. If fewer than four elements are specified, bottom defaults to " -"top, right defaults to left, and top defaults to left." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:491 -msgid "" -"If present and greater than zero, specified the desired width of the pane " -"area (not including internal padding). Otherwise, the maximum width of all " -"panes is used." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:498 -msgid "Tab Options" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:500 -msgid "There are also specific options for tabs:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:507 -msgid "" -"Either \"normal\", \"disabled\" or \"hidden\". If \"disabled\", then the tab " -"is not selectable. If \"hidden\", then the tab is not shown." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:511 -msgid "sticky" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:511 -msgid "" -"Specifies how the child window is positioned within the pane area. Value is " -"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or " -"\"w\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the " -"child window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:517 -msgid "" -"Specifies the amount of extra space to add between the notebook and this " -"pane. Syntax is the same as for the option padding used by this widget." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:521 -msgid "Specifies a text to be displayed in the tab." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:523 -msgid "" -"Specifies an image to display in the tab. See the option image described in :" -"class:`Widget`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:526 -msgid "" -"Specifies how to display the image relative to the text, in the case both " -"options text and image are present. See `Label Options`_ for legal values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:530 -msgid "" -"Specifies the index (0-based) of a character to underline in the text " -"string. The underlined character is used for mnemonic activation if :meth:" -"`Notebook.enable_traversal` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:538 -msgid "Tab Identifiers" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:540 -msgid "" -"The tab_id present in several methods of :class:`ttk.Notebook` may take any " -"of the following forms:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:543 -msgid "An integer between zero and the number of tabs" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:544 -msgid "The name of a child window" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:545 -msgid "" -"A positional specification of the form \"@x,y\", which identifies the tab" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:546 -msgid "" -"The literal string \"current\", which identifies the currently selected tab" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:547 -msgid "" -"The literal string \"end\", which returns the number of tabs (only valid " -"for :meth:`Notebook.index`)" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:552 ../../library/tkinter.ttk.rst:925 -msgid "Virtual Events" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:554 -msgid "" -"This widget generates a **<>** virtual event after a new " -"tab is selected." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:559 -msgid "ttk.Notebook" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:565 -msgid "Adds a new tab to the notebook." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:567 -msgid "" -"If window is currently managed by the notebook but hidden, it is restored to " -"its previous position." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:570 ../../library/tkinter.ttk.rst:608 -msgid "See `Tab Options`_ for the list of available options." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:575 -msgid "" -"Removes the tab specified by *tab_id*, unmaps and unmanages the associated " -"window." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:581 -msgid "Hides the tab specified by *tab_id*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:583 -msgid "" -"The tab will not be displayed, but the associated window remains managed by " -"the notebook and its configuration remembered. Hidden tabs may be restored " -"with the :meth:`add` command." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:590 -msgid "" -"Returns the name of the tab element at position *x*, *y*, or the empty " -"string if none." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:596 -msgid "" -"Returns the numeric index of the tab specified by *tab_id*, or the total " -"number of tabs if *tab_id* is the string \"end\"." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:602 -msgid "Inserts a pane at the specified position." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:604 -msgid "" -"*pos* is either the string \"end\", an integer index, or the name of a " -"managed child. If *child* is already managed by the notebook, moves it to " -"the specified position." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:613 -msgid "Selects the specified *tab_id*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:615 -msgid "" -"The associated child window will be displayed, and the previously selected " -"window (if different) is unmapped. If *tab_id* is omitted, returns the " -"widget name of the currently selected pane." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:622 -msgid "Query or modify the options of the specific *tab_id*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:624 -msgid "" -"If *kw* is not given, returns a dictionary of the tab option values. If " -"*option* is specified, returns the value of that *option*. Otherwise, sets " -"the options to the corresponding values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:631 -msgid "Returns a list of windows managed by the notebook." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:636 -msgid "" -"Enable keyboard traversal for a toplevel window containing this notebook." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:638 -msgid "" -"This will extend the bindings for the toplevel window containing the " -"notebook as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:641 -msgid "" -":kbd:`Control-Tab`: selects the tab following the currently selected one." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:642 -msgid "" -":kbd:`Shift-Control-Tab`: selects the tab preceding the currently selected " -"one." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:643 -msgid "" -":kbd:`Alt-K`: where *K* is the mnemonic (underlined) character of any tab, " -"will select that tab." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:646 -msgid "" -"Multiple notebooks in a single toplevel may be enabled for traversal, " -"including nested notebooks. However, notebook traversal only works properly " -"if all panes have the notebook they are in as master." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:652 -msgid "Progressbar" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:654 -msgid "" -"The :class:`ttk.Progressbar` widget shows the status of a long-running " -"operation. It can operate in two modes: 1) the determinate mode which shows " -"the amount completed relative to the total amount of work to be done and 2) " -"the indeterminate mode which provides an animated display to let the user " -"know that work is progressing." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:671 ../../library/tkinter.ttk.rst:742 -msgid "orient" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:671 -msgid "" -"One of \"horizontal\" or \"vertical\". Specifies the orientation of the " -"progress bar." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:674 -msgid "length" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:674 -msgid "" -"Specifies the length of the long axis of the progress bar (width if " -"horizontal, height if vertical)." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:677 -msgid "mode" -msgstr "modo" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:677 -msgid "One of \"determinate\" or \"indeterminate\"." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:679 -msgid "maximum" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:679 -msgid "A number specifying the maximum value. Defaults to 100." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:681 -msgid "value" -msgstr "value" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:681 -msgid "" -"The current value of the progress bar. In \"determinate\" mode, this " -"represents the amount of work completed. In \"indeterminate\" mode, it is " -"interpreted as modulo *maximum*; that is, the progress bar completes one " -"\"cycle\" when its value increases by *maximum*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:687 -msgid "variable" -msgstr "variável" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:687 -msgid "" -"A name which is linked to the option value. If specified, the value of the " -"progress bar is automatically set to the value of this name whenever the " -"latter is modified." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:691 -msgid "phase" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:691 -msgid "" -"Read-only option. The widget periodically increments the value of this " -"option whenever its value is greater than 0 and, in determinate mode, less " -"than maximum. This option may be used by the current theme to provide " -"additional animation effects." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:699 -msgid "ttk.Progressbar" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:705 -msgid "" -"Begin autoincrement mode: schedules a recurring timer event that calls :meth:" -"`Progressbar.step` every *interval* milliseconds. If omitted, *interval* " -"defaults to 50 milliseconds." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:712 -msgid "Increments the progress bar's value by *amount*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:714 -msgid "*amount* defaults to 1.0 if omitted." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:719 -msgid "" -"Stop autoincrement mode: cancels any recurring timer event initiated by :" -"meth:`Progressbar.start` for this progress bar." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:724 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:726 -msgid "" -"The :class:`ttk.Separator` widget displays a horizontal or vertical " -"separator bar." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:729 -msgid "" -"It has no other methods besides the ones inherited from :class:`ttk.Widget`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:735 -msgid "This widget accepts the following specific option:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:742 -msgid "" -"One of \"horizontal\" or \"vertical\". Specifies the orientation of the " -"separator." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:748 -msgid "Sizegrip" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:750 -msgid "" -"The :class:`ttk.Sizegrip` widget (also known as a grow box) allows the user " -"to resize the containing toplevel window by pressing and dragging the grip." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:753 -msgid "" -"This widget has neither specific options nor specific methods, besides the " -"ones inherited from :class:`ttk.Widget`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:758 -msgid "Platform-specific notes" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:760 -msgid "" -"On macOS, toplevel windows automatically include a built-in size grip by " -"default. Adding a :class:`Sizegrip` is harmless, since the built-in grip " -"will just mask the widget." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:766 -msgid "Bugs" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:768 -msgid "" -"If the containing toplevel's position was specified relative to the right or " -"bottom of the screen (e.g. ....), the :class:`Sizegrip` widget will not " -"resize the window." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:771 -msgid "This widget supports only \"southeast\" resizing." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:775 -msgid "Treeview" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:777 -msgid "" -"The :class:`ttk.Treeview` widget displays a hierarchical collection of " -"items. Each item has a textual label, an optional image, and an optional " -"list of data values. The data values are displayed in successive columns " -"after the tree label." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:782 -msgid "" -"The order in which data values are displayed may be controlled by setting " -"the widget option ``displaycolumns``. The tree widget can also display " -"column headings. Columns may be accessed by number or symbolic names listed " -"in the widget option columns. See `Column Identifiers`_." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:787 -msgid "" -"Each item is identified by a unique name. The widget will generate item IDs " -"if they are not supplied by the caller. There is a distinguished root item, " -"named ``{}``. The root item itself is not displayed; its children appear at " -"the top level of the hierarchy." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:792 -msgid "" -"Each item also has a list of tags, which can be used to associate event " -"bindings with individual items and control the appearance of the item." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:795 -msgid "" -"The Treeview widget supports horizontal and vertical scrolling, according to " -"the options described in `Scrollable Widget Options`_ and the methods :meth:" -"`Treeview.xview` and :meth:`Treeview.yview`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:810 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:810 -msgid "" -"A list of column identifiers, specifying the number of columns and their " -"names." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:813 -msgid "displaycolumns" -msgstr "displaycolumns" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:813 -msgid "" -"A list of column identifiers (either symbolic or integer indices) specifying " -"which data columns are displayed and the order in which they appear, or the " -"string \"#all\"." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:818 -msgid "" -"Specifies the number of rows which should be visible. Note: the requested " -"width is determined from the sum of the column widths." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:822 -msgid "" -"Specifies the internal padding for the widget. The padding is a list of up " -"to four length specifications." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:825 -msgid "selectmode" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:825 -msgid "" -"Controls how the built-in class bindings manage the selection. One of " -"\"extended\", \"browse\" or \"none\". If set to \"extended\" (the default), " -"multiple items may be selected. If \"browse\", only a single item will be " -"selected at a time. If \"none\", the selection will not be changed." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:832 -msgid "" -"Note that the application code and tag bindings can set the selection " -"however they wish, regardless of the value of this option." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:836 -msgid "show" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:836 -msgid "" -"A list containing zero or more of the following values, specifying which " -"elements of the tree to display." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:839 -msgid "tree: display tree labels in column #0." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:840 -msgid "headings: display the heading row." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:842 -msgid "The default is \"tree headings\", i.e., show all elements." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:845 -msgid "" -"**Note**: Column #0 always refers to the tree column, even if show=\"tree\" " -"is not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:851 -msgid "Item Options" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:853 -msgid "" -"The following item options may be specified for items in the insert and item " -"widget commands." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:861 -msgid "The textual label to display for the item." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:863 -msgid "A Tk Image, displayed to the left of the label." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:865 -msgid "The list of values associated with the item." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:867 -msgid "" -"Each item should have the same number of values as the widget option " -"columns. If there are fewer values than columns, the remaining values are " -"assumed empty. If there are more values than columns, the extra values are " -"ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:872 -msgid "open" -msgstr "open" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:872 -msgid "" -"``True``/``False`` value indicating whether the item's children should be " -"displayed or hidden." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:875 -msgid "tags" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:875 -msgid "A list of tags associated with this item." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:880 -msgid "Tag Options" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:882 -msgid "The following options may be specified on tags:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:889 -msgid "foreground" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:889 -msgid "Specifies the text foreground color." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:891 -msgid "Specifies the cell or item background color." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:893 -msgid "font" -msgstr "font" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:893 -msgid "Specifies the font to use when drawing text." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:895 -msgid "Specifies the item image, in case the item's image option is empty." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:901 -msgid "Column Identifiers" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:903 -msgid "Column identifiers take any of the following forms:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:905 -msgid "A symbolic name from the list of columns option." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:906 -msgid "An integer n, specifying the nth data column." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:907 -msgid "" -"A string of the form #n, where n is an integer, specifying the nth display " -"column." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:910 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:912 -msgid "" -"Item's option values may be displayed in a different order than the order in " -"which they are stored." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:914 -msgid "" -"Column #0 always refers to the tree column, even if show=\"tree\" is not " -"specified." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:917 -msgid "" -"A data column number is an index into an item's option values list; a " -"display column number is the column number in the tree where the values are " -"displayed. Tree labels are displayed in column #0. If option displaycolumns " -"is not set, then data column n is displayed in column #n+1. Again, **column " -"#0 always refers to the tree column**." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:927 -msgid "The Treeview widget generates the following virtual events." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:932 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:934 -msgid "<>" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:934 -msgid "Generated whenever the selection changes." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:936 -msgid "<>" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:936 -msgid "Generated just before settings the focus item to open=True." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:939 -msgid "<>" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:939 -msgid "Generated just after setting the focus item to open=False." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:943 -msgid "" -"The :meth:`Treeview.focus` and :meth:`Treeview.selection` methods can be " -"used to determine the affected item or items." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:948 -msgid "ttk.Treeview" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:954 -msgid "" -"Returns the bounding box (relative to the treeview widget's window) of the " -"specified *item* in the form (x, y, width, height)." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:957 -msgid "" -"If *column* is specified, returns the bounding box of that cell. If the " -"*item* is not visible (i.e., if it is a descendant of a closed item or is " -"scrolled offscreen), returns an empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:964 -msgid "Returns the list of children belonging to *item*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:966 -msgid "If *item* is not specified, returns root children." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:971 -msgid "Replaces *item*'s child with *newchildren*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:973 -msgid "" -"Children present in *item* that are not present in *newchildren* are " -"detached from the tree. No items in *newchildren* may be an ancestor of " -"*item*. Note that not specifying *newchildren* results in detaching *item*'s " -"children." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:981 -msgid "Query or modify the options for the specified *column*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:983 -msgid "" -"If *kw* is not given, returns a dict of the column option values. If " -"*option* is specified then the value for that *option* is returned. " -"Otherwise, sets the options to the corresponding values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:987 ../../library/tkinter.ttk.rst:1042 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1578 -msgid "The valid options/values are:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:989 -msgid "*id*" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:990 -msgid "Returns the column name. This is a read-only option." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:991 -msgid "*anchor*: One of the standard Tk anchor values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:992 -msgid "" -"Specifies how the text in this column should be aligned with respect to the " -"cell." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:994 -msgid "*minwidth*: width" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:995 -msgid "" -"The minimum width of the column in pixels. The treeview widget will not make " -"the column any smaller than specified by this option when the widget is " -"resized or the user drags a column." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:998 -msgid "*stretch*: ``True``/``False``" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:999 -msgid "" -"Specifies whether the column's width should be adjusted when the widget is " -"resized." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1001 -msgid "*width*: width" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1002 -msgid "The width of the column in pixels." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1004 -msgid "To configure the tree column, call this with column = \"#0\"" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1008 -msgid "Delete all specified *items* and all their descendants." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1010 -msgid "The root item may not be deleted." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1015 -msgid "Unlinks all of the specified *items* from the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1017 -msgid "" -"The items and all of their descendants are still present, and may be " -"reinserted at another point in the tree, but will not be displayed." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1020 -msgid "The root item may not be detached." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1025 -msgid "Returns ``True`` if the specified *item* is present in the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1030 -msgid "" -"If *item* is specified, sets the focus item to *item*. Otherwise, returns " -"the current focus item, or '' if there is none." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1036 -msgid "Query or modify the heading options for the specified *column*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1038 -msgid "" -"If *kw* is not given, returns a dict of the heading option values. If " -"*option* is specified then the value for that *option* is returned. " -"Otherwise, sets the options to the corresponding values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1044 -msgid "*text*: text" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1045 -msgid "The text to display in the column heading." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1046 -msgid "*image*: imageName" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1047 -msgid "Specifies an image to display to the right of the column heading." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1048 -msgid "*anchor*: anchor" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1049 -msgid "" -"Specifies how the heading text should be aligned. One of the standard Tk " -"anchor values." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1051 -msgid "*command*: callback" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1052 -msgid "A callback to be invoked when the heading label is pressed." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1054 -msgid "To configure the tree column heading, call this with column = \"#0\"." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1059 -msgid "" -"Returns a description of the specified *component* under the point given by " -"*x* and *y*, or the empty string if no such *component* is present at that " -"position." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1066 -msgid "Returns the item ID of the item at position *y*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1071 -msgid "Returns the data column identifier of the cell at position *x*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1073 -msgid "The tree column has ID #0." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1078 -msgid "Returns one of:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1081 -msgid "region" -msgstr "region" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1081 -msgid "meaning" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1083 -msgid "heading" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1083 -msgid "Tree heading area." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1085 -msgid "separator" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1085 -msgid "Space between two columns headings." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1087 -msgid "tree" -msgstr "tree" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1087 -msgid "The tree area." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1089 -msgid "cell" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1089 -msgid "A data cell." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1092 ../../library/tkinter.ttk.rst:1099 -msgid "Availability: Tk 8.6." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1097 -msgid "Returns the element at position *x*, *y*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1104 -msgid "" -"Returns the integer index of *item* within its parent's list of children." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1109 -msgid "" -"Creates a new item and returns the item identifier of the newly created item." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1112 -msgid "" -"*parent* is the item ID of the parent item, or the empty string to create a " -"new top-level item. *index* is an integer, or the value \"end\", specifying " -"where in the list of parent's children to insert the new item. If *index* is " -"less than or equal to zero, the new node is inserted at the beginning; if " -"*index* is greater than or equal to the current number of children, it is " -"inserted at the end. If *iid* is specified, it is used as the item " -"identifier; *iid* must not already exist in the tree. Otherwise, a new " -"unique identifier is generated." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1121 -msgid "See `Item Options`_ for the list of available options." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1126 -msgid "Query or modify the options for the specified *item*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1128 -msgid "" -"If no options are given, a dict with options/values for the item is " -"returned. If *option* is specified then the value for that option is " -"returned. Otherwise, sets the options to the corresponding values as given " -"by *kw*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1136 -msgid "Moves *item* to position *index* in *parent*'s list of children." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1138 -msgid "" -"It is illegal to move an item under one of its descendants. If *index* is " -"less than or equal to zero, *item* is moved to the beginning; if greater " -"than or equal to the number of children, it is moved to the end. If *item* " -"was detached it is reattached." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1146 -msgid "" -"Returns the identifier of *item*'s next sibling, or '' if *item* is the last " -"child of its parent." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1152 -msgid "" -"Returns the ID of the parent of *item*, or '' if *item* is at the top level " -"of the hierarchy." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1158 -msgid "" -"Returns the identifier of *item*'s previous sibling, or '' if *item* is the " -"first child of its parent." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1164 -msgid "An alias for :meth:`Treeview.move`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1169 -msgid "Ensure that *item* is visible." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1171 -msgid "" -"Sets all of *item*'s ancestors open option to ``True``, and scrolls the " -"widget if necessary so that *item* is within the visible portion of the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1178 -msgid "Returns a tuple of selected items." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1180 -msgid "" -"``selection()`` no longer takes arguments. For changing the selection state " -"use the following selection methods." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1187 -msgid "*items* becomes the new selection." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1189 ../../library/tkinter.ttk.rst:1197 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1205 ../../library/tkinter.ttk.rst:1213 -msgid "" -"*items* can be passed as separate arguments, not just as a single tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1195 -msgid "Add *items* to the selection." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1203 -msgid "Remove *items* from the selection." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1211 -msgid "Toggle the selection state of each item in *items*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1219 -msgid "" -"With one argument, returns a dictionary of column/value pairs for the " -"specified *item*. With two arguments, returns the current value of the " -"specified *column*. With three arguments, sets the value of given *column* " -"in given *item* to the specified *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1227 -msgid "" -"Bind a callback for the given event *sequence* to the tag *tagname*. When an " -"event is delivered to an item, the callbacks for each of the item's tags " -"option are called." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1234 -msgid "Query or modify the options for the specified *tagname*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1236 -msgid "" -"If *kw* is not given, returns a dict of the option settings for *tagname*. " -"If *option* is specified, returns the value for that *option* for the " -"specified *tagname*. Otherwise, sets the options to the corresponding values " -"for the given *tagname*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1244 -msgid "" -"If *item* is specified, returns 1 or 0 depending on whether the specified " -"*item* has the given *tagname*. Otherwise, returns a list of all items that " -"have the specified tag." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1248 -msgid "Availability: Tk 8.6" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1253 -msgid "Query or modify horizontal position of the treeview." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1258 -msgid "Query or modify vertical position of the treeview." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1264 -msgid "Ttk Styling" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1266 -msgid "" -"Each widget in :mod:`ttk` is assigned a style, which specifies the set of " -"elements making up the widget and how they are arranged, along with dynamic " -"and default settings for element options. By default the style name is the " -"same as the widget's class name, but it may be overridden by the widget's " -"style option. If you don't know the class name of a widget, use the method :" -"meth:`Misc.winfo_class` (somewidget.winfo_class())." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1275 -msgid "" -"`Tcl'2004 conference presentation `_" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1276 -msgid "This document explains how the theme engine works" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1281 -msgid "This class is used to manipulate the style database." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1286 -msgid "Query or set the default value of the specified option(s) in *style*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1288 -msgid "" -"Each key in *kw* is an option and each value is a string identifying the " -"value for that option." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1291 -msgid "" -"For example, to change every default button to be a flat button with some " -"padding and a different background color::" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1310 -msgid "Query or sets dynamic values of the specified option(s) in *style*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1312 -msgid "" -"Each key in *kw* is an option and each value should be a list or a tuple " -"(usually) containing statespecs grouped in tuples, lists, or some other " -"preference. A statespec is a compound of one or more states and then a value." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1317 -msgid "An example may make it more understandable::" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1335 -msgid "" -"Note that the order of the (states, value) sequences for an option does " -"matter, if the order is changed to ``[('active', 'blue'), ('pressed', " -"'red')]`` in the foreground option, for example, the result would be a blue " -"foreground when the widget were in active or pressed states." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1343 -msgid "Returns the value specified for *option* in *style*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1345 -msgid "" -"If *state* is specified, it is expected to be a sequence of one or more " -"states. If the *default* argument is set, it is used as a fallback value in " -"case no specification for option is found." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1349 -msgid "To check what font a Button uses by default::" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1358 -msgid "" -"Define the widget layout for given *style*. If *layoutspec* is omitted, " -"return the layout specification for given style." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1361 -msgid "" -"*layoutspec*, if specified, is expected to be a list or some other sequence " -"type (excluding strings), where each item should be a tuple and the first " -"item is the layout name and the second item should have the format described " -"in `Layouts`_." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1366 -msgid "" -"To understand the format, see the following example (it is not intended to " -"do anything useful)::" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1393 -msgid "" -"Create a new element in the current theme, of the given *etype* which is " -"expected to be either \"image\", \"from\" or \"vsapi\". The latter is only " -"available in Tk 8.6 on Windows." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1397 -msgid "" -"If \"image\" is used, *args* should contain the default image name followed " -"by statespec/value pairs (this is the imagespec), and *kw* may have the " -"following options:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1401 -msgid "border=padding" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1402 -msgid "" -"padding is a list of up to four integers, specifying the left, top, right, " -"and bottom borders, respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1405 ../../library/tkinter.ttk.rst:1479 -msgid "height=height" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1406 -msgid "" -"Specifies a minimum height for the element. If less than zero, the base " -"image's height is used as a default." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1409 ../../library/tkinter.ttk.rst:1453 -msgid "padding=padding" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1410 -msgid "" -"Specifies the element's interior padding. Defaults to border's value if not " -"specified." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1413 -msgid "sticky=spec" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1414 -msgid "" -"Specifies how the image is placed within the final parcel. spec contains " -"zero or more characters \"n\", \"s\", \"w\", or \"e\"." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1417 ../../library/tkinter.ttk.rst:1471 -msgid "width=width" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1418 -msgid "" -"Specifies a minimum width for the element. If less than zero, the base " -"image's width is used as a default." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1421 ../../library/tkinter.ttk.rst:1438 -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1483 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1431 -msgid "" -"If \"from\" is used as the value of *etype*, :meth:`element_create` will " -"clone an existing element. *args* is expected to contain a themename, from " -"which the element will be cloned, and optionally an element to clone from. " -"If this element to clone from is not specified, an empty element will be " -"used. *kw* is discarded." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1443 -msgid "" -"If \"vsapi\" is used as the value of *etype*, :meth:`element_create` will " -"create a new element in the current theme whose visual appearance is drawn " -"using the Microsoft Visual Styles API which is responsible for the themed " -"styles on Windows XP and Vista. *args* is expected to contain the Visual " -"Styles class and part as given in the Microsoft documentation followed by an " -"optional sequence of tuples of ttk states and the corresponding Visual " -"Styles API state value. *kw* may have the following options:" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1454 -msgid "" -"Specify the element's interior padding. *padding* is a list of up to four " -"integers specifying the left, top, right and bottom padding quantities " -"respectively. If fewer than four elements are specified, bottom defaults to " -"top, right defaults to left, and top defaults to left. In other words, a " -"list of three numbers specify the left, vertical, and right padding; a list " -"of two numbers specify the horizontal and the vertical padding; a single " -"number specifies the same padding all the way around the widget. This option " -"may not be mixed with any other options." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1465 -msgid "margins=padding" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1466 -msgid "" -"Specifies the elements exterior padding. *padding* is a list of up to four " -"integers specifying the left, top, right and bottom padding quantities " -"respectively. This option may not be mixed with any other options." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1472 -msgid "" -"Specifies the width for the element. If this option is set then the Visual " -"Styles API will not be queried for the recommended size or the part. If this " -"option is set then *height* should also be set. The *width* and *height* " -"options cannot be mixed with the *padding* or *margins* options." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1480 -msgid "Specifies the height of the element. See the comments for *width*." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1498 -msgid "Added support of the \"vsapi\" element factory." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1503 -msgid "Returns the list of elements defined in the current theme." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1508 -msgid "Returns the list of *elementname*'s options." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1513 -msgid "Create a new theme." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1515 -msgid "" -"It is an error if *themename* already exists. If *parent* is specified, the " -"new theme will inherit styles, elements and layouts from the parent theme. " -"If *settings* are present they are expected to have the same syntax used " -"for :meth:`theme_settings`." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1523 -msgid "" -"Temporarily sets the current theme to *themename*, apply specified " -"*settings* and then restore the previous theme." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1526 -msgid "" -"Each key in *settings* is a style and each value may contain the keys " -"'configure', 'map', 'layout' and 'element create' and they are expected to " -"have the same format as specified by the methods :meth:`Style.configure`, :" -"meth:`Style.map`, :meth:`Style.layout` and :meth:`Style.element_create` " -"respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1532 -msgid "As an example, let's change the Combobox for the default theme a bit::" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1560 -msgid "Returns a list of all known themes." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1565 -msgid "" -"If *themename* is not given, returns the theme in use. Otherwise, sets the " -"current theme to *themename*, refreshes all widgets and emits a " -"<> event." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1571 -msgid "Layouts" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1573 -msgid "" -"A layout can be just ``None``, if it takes no options, or a dict of options " -"specifying how to arrange the element. The layout mechanism uses a " -"simplified version of the pack geometry manager: given an initial cavity, " -"each element is allocated a parcel." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1580 -msgid "*side*: whichside" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1581 -msgid "" -"Specifies which side of the cavity to place the element; one of top, right, " -"bottom or left. If omitted, the element occupies the entire cavity." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1585 -msgid "*sticky*: nswe" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1586 -msgid "Specifies where the element is placed inside its allocated parcel." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1588 -msgid "*unit*: 0 or 1" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1589 -msgid "" -"If set to 1, causes the element and all of its descendants to be treated as " -"a single element for the purposes of :meth:`Widget.identify` et al. It's " -"used for things like scrollbar thumbs with grips." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1593 -msgid "*children*: [sublayout... ]" -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:1594 -msgid "" -"Specifies a list of elements to place inside the element. Each element is a " -"tuple (or other sequence type) where the first item is the layout name, and " -"the other is a `Layout`_." -msgstr "" - -#: ../../library/tkinter.ttk.rst:11 -msgid "ttk" -msgstr "" diff --git a/library/token.po b/library/token.po deleted file mode 100644 index 6b100cb2d..000000000 --- a/library/token.po +++ /dev/null @@ -1,349 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/token.rst:2 -msgid ":mod:`!token` --- Constants used with Python parse trees" -msgstr ":mod:`!token` --- Constantes usadas com árvores de análises do Python" - -#: ../../library/token.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/token.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/token.py`" - -#: ../../library/token.rst:13 -msgid "" -"This module provides constants which represent the numeric values of leaf " -"nodes of the parse tree (terminal tokens). Refer to the file :file:`Grammar/" -"Tokens` in the Python distribution for the definitions of the names in the " -"context of the language grammar. The specific numeric values which the " -"names map to may change between Python versions." -msgstr "" -"Este módulo fornece constantes que representam os valores numéricos dos nós " -"das folhas da árvore de análise (tokens terminais). Consulte o arquivo :file:" -"`Grammar/Tokens` na distribuição Python para obter as definições dos nomes " -"no contexto da gramática da linguagem. Os valores numéricos específicos para " -"os quais os nomes são mapeados podem mudar entre as versões do Python." - -#: ../../library/token.rst:19 -msgid "" -"The module also provides a mapping from numeric codes to names and some " -"functions. The functions mirror definitions in the Python C header files." -msgstr "" -"O módulo também fornece um mapeamento de códigos numéricos para nomes e " -"algumas funções. As funções espelham definições nos arquivos de cabeçalho do " -"Python C." - -#: ../../library/token.rst:25 -msgid "" -"Dictionary mapping the numeric values of the constants defined in this " -"module back to name strings, allowing more human-readable representation of " -"parse trees to be generated." -msgstr "" -"Dicionário que mapeia os valores numéricos das constantes definidas neste " -"módulo de volta para cadeias de nomes, permitindo que seja gerada uma " -"representação mais legível de árvores de análise." - -#: ../../library/token.rst:32 -msgid "Return ``True`` for terminal token values." -msgstr "Retorna ``True`` para valores de tokens terminais." - -#: ../../library/token.rst:37 -msgid "Return ``True`` for non-terminal token values." -msgstr "Retorna ``True`` para valores de tokens não terminais." - -#: ../../library/token.rst:42 -msgid "Return ``True`` if *x* is the marker indicating the end of input." -msgstr "Retorna ``True`` se *x* for o marcador que indica o final da entrada." - -#: ../../library/token.rst:45 -msgid "The token constants are:" -msgstr "Os constantes de tokens são:" - -#: ../../library/token-list.inc:18 -msgid "Token value for ``\"(\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"(\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:22 -msgid "Token value for ``\")\"``." -msgstr "Valor de token para ``\")\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:26 -msgid "Token value for ``\"[\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"[\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:30 -msgid "Token value for ``\"]\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"]\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:34 -msgid "Token value for ``\":\"``." -msgstr "Valor de token para ``\":\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:38 -msgid "Token value for ``\",\"``." -msgstr "Valor de token para ``\",\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:42 -msgid "Token value for ``\";\"``." -msgstr "Valor de token para ``\";\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:46 -msgid "Token value for ``\"+\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"+\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:50 -msgid "Token value for ``\"-\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"-\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:54 -msgid "Token value for ``\"*\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"*\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:58 -msgid "Token value for ``\"/\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"/\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:62 -msgid "Token value for ``\"|\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"|\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:66 -msgid "Token value for ``\"&\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"&\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:70 -msgid "Token value for ``\"<\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"<\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:74 -msgid "Token value for ``\">\"``." -msgstr "Valor de token para ``\">\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:78 -msgid "Token value for ``\"=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:82 -msgid "Token value for ``\".\"``." -msgstr "Valor de token para ``\".\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:86 -msgid "Token value for ``\"%\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"%\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:90 -msgid "Token value for ``\"{\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"{\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:94 -msgid "Token value for ``\"}\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"}\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:98 -msgid "Token value for ``\"==\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"==\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:102 -msgid "Token value for ``\"!=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"!=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:106 -msgid "Token value for ``\"<=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"<=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:110 -msgid "Token value for ``\">=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\">=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:114 -msgid "Token value for ``\"~\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"~\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:118 -msgid "Token value for ``\"^\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"^\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:122 -msgid "Token value for ``\"<<\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"<<\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:126 -msgid "Token value for ``\">>\"``." -msgstr "Valor de token para ``\">>\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:130 -msgid "Token value for ``\"**\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"**\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:134 -msgid "Token value for ``\"+=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"+=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:138 -msgid "Token value for ``\"-=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"-=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:142 -msgid "Token value for ``\"*=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"*=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:146 -msgid "Token value for ``\"/=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"/=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:150 -msgid "Token value for ``\"%=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"%=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:154 -msgid "Token value for ``\"&=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"&=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:158 -msgid "Token value for ``\"|=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"|=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:162 -msgid "Token value for ``\"^=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"^=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:166 -msgid "Token value for ``\"<<=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"<<=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:170 -msgid "Token value for ``\">>=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\">>=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:174 -msgid "Token value for ``\"**=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"**=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:178 -msgid "Token value for ``\"//\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"//\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:182 -msgid "Token value for ``\"//=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"//=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:186 -msgid "Token value for ``\"@\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"@\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:190 -msgid "Token value for ``\"@=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"@=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:194 -msgid "Token value for ``\"->\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"->\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:198 -msgid "Token value for ``\"...\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"...\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:202 -msgid "Token value for ``\":=\"``." -msgstr "Valor de token para ``\":=\"``." - -#: ../../library/token-list.inc:206 -msgid "Token value for ``\"!\"``." -msgstr "Valor de token para ``\"!\"``." - -#: ../../library/token.rst:49 -msgid "" -"The following token type values aren't used by the C tokenizer but are " -"needed for the :mod:`tokenize` module." -msgstr "" -"Os seguintes valores de tipo de token não são usados pelo tokenizador do C, " -"mas são necessários para o módulo :mod:`tokenize`." - -#: ../../library/token.rst:55 -msgid "Token value used to indicate a comment." -msgstr "Valor de token usado para indicar um comentário." - -#: ../../library/token.rst:61 -msgid "" -"Token value used to indicate a non-terminating newline. The :data:`NEWLINE` " -"token indicates the end of a logical line of Python code; ``NL`` tokens are " -"generated when a logical line of code is continued over multiple physical " -"lines." -msgstr "" -"Valor de token usado para indicar uma nova linha que não termina. O token :" -"data:`NEWLINE` indica o fim de uma linha lógica do código Python. Os tokens " -"``NL`` são gerados quando uma linha lógica de código é continuada em várias " -"linhas físicas." - -#: ../../library/token.rst:69 -msgid "" -"Token value that indicates the encoding used to decode the source bytes into " -"text. The first token returned by :func:`tokenize.tokenize` will always be " -"an ``ENCODING`` token." -msgstr "" -"Valor de token que indica a codificação usada para decodificar os bytes de " -"origem em texto. O primeiro token retornado por :func:`tokenize.tokenize` " -"sempre será um token ``ENCODING``." - -#: ../../library/token.rst:77 -msgid "" -"Token value indicating that a type comment was recognized. Such tokens are " -"only produced when :func:`ast.parse()` is invoked with " -"``type_comments=True``." -msgstr "" -"Valor do token indicando que um comentário de tipo foi reconhecido. Esses " -"tokens são produzidos apenas quando :func:`ast.parse()` é chamado com " -"``type_comments=True``." - -#: ../../library/token.rst:82 -msgid "Added :data:`!AWAIT` and :data:`!ASYNC` tokens." -msgstr "Adicionados os tokens :data:`!AWAIT` e :data:`!ASYNC`." - -#: ../../library/token.rst:85 -msgid "Added :data:`COMMENT`, :data:`NL` and :data:`ENCODING` tokens." -msgstr "Adicionados os tokens :data:`COMMENT`, :data:`NL` e :data:`ENCODING`." - -#: ../../library/token.rst:88 -msgid "" -"Removed :data:`!AWAIT` and :data:`!ASYNC` tokens. \"async\" and \"await\" " -"are now tokenized as :data:`NAME` tokens." -msgstr "" -"Removido os tokens :data:`!AWAIT` e :data:`!ASYNC`. \"async\" e \"await\" " -"são agora tokenizados como tokens :data:`NAME`." - -#: ../../library/token.rst:92 -msgid "" -"Added :data:`TYPE_COMMENT`, :data:`TYPE_IGNORE`, :data:`COLONEQUAL`. Added :" -"data:`!AWAIT` and :data:`!ASYNC` tokens back (they're needed to support " -"parsing older Python versions for :func:`ast.parse` with ``feature_version`` " -"set to 6 or lower)." -msgstr "" -"Adicionados :data:`TYPE_COMMENT`, :data:`TYPE_IGNORE`, :data:`COLONEQUAL`. " -"Adicionados os tokens :data:`!AWAIT` e :data:`!ASYNC` (eles são necessários " -"para dar suporte à análise de versões mais antigas do Python para :func:`ast." -"parse` com ``feature_version`` definido como 6 ou inferior)." - -#: ../../library/token.rst:98 -msgid "Removed :data:`!AWAIT` and :data:`!ASYNC` tokens again." -msgstr "Removidos novamente os tokens :data:`!AWAIT` e :data:`!ASYNC`." diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po deleted file mode 100644 index 36aa41ab6..000000000 --- a/library/tokenize.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tokenize.rst:2 -msgid ":mod:`!tokenize` --- Tokenizer for Python source" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tokenize.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tokenize.py`" - -#: ../../library/tokenize.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source " -"code, implemented in Python. The scanner in this module returns comments as " -"tokens as well, making it useful for implementing \"pretty-printers\", " -"including colorizers for on-screen displays." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:19 -msgid "" -"To simplify token stream handling, all :ref:`operator ` and :ref:" -"`delimiter ` tokens and :data:`Ellipsis` are returned using the " -"generic :data:`~token.OP` token type. The exact type can be determined by " -"checking the ``exact_type`` property on the :term:`named tuple` returned " -"from :func:`tokenize.tokenize`." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:28 -msgid "" -"Note that the functions in this module are only designed to parse " -"syntactically valid Python code (code that does not raise when parsed using :" -"func:`ast.parse`). The behavior of the functions in this module is " -"**undefined** when providing invalid Python code and it can change at any " -"point." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:35 -msgid "Tokenizing Input" -msgstr "Tokenizando entradas" - -#: ../../library/tokenize.rst:37 -msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:41 -msgid "" -"The :func:`.tokenize` generator requires one argument, *readline*, which " -"must be a callable object which provides the same interface as the :meth:`io." -"IOBase.readline` method of file objects. Each call to the function should " -"return one line of input as bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:46 -msgid "" -"The generator produces 5-tuples with these members: the token type; the " -"token string; a 2-tuple ``(srow, scol)`` of ints specifying the row and " -"column where the token begins in the source; a 2-tuple ``(erow, ecol)`` of " -"ints specifying the row and column where the token ends in the source; and " -"the line on which the token was found. The line passed (the last tuple item) " -"is the *physical* line. The 5 tuple is returned as a :term:`named tuple` " -"with the field names: ``type string start end line``." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:55 -msgid "" -"The returned :term:`named tuple` has an additional property named " -"``exact_type`` that contains the exact operator type for :data:`~token.OP` " -"tokens. For all other token types ``exact_type`` equals the named tuple " -"``type`` field." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:60 -msgid "Added support for named tuples." -msgstr "Adiciona suporte para tuplas nomeadas." - -#: ../../library/tokenize.rst:63 -msgid "Added support for ``exact_type``." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:66 -msgid "" -":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for " -"a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:71 -msgid "Tokenize a source reading unicode strings instead of bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:73 -msgid "" -"Like :func:`.tokenize`, the *readline* argument is a callable returning a " -"single line of input. However, :func:`generate_tokens` expects *readline* to " -"return a str object rather than bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:77 -msgid "" -"The result is an iterator yielding named tuples, exactly like :func:`." -"tokenize`. It does not yield an :data:`~token.ENCODING` token." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:80 -msgid "" -"All constants from the :mod:`token` module are also exported from :mod:" -"`tokenize`." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:83 -msgid "" -"Another function is provided to reverse the tokenization process. This is " -"useful for creating tools that tokenize a script, modify the token stream, " -"and write back the modified script." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:90 -msgid "" -"Converts tokens back into Python source code. The *iterable* must return " -"sequences with at least two elements, the token type and the token string. " -"Any additional sequence elements are ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:94 -msgid "" -"The reconstructed script is returned as a single string. The result is " -"guaranteed to tokenize back to match the input so that the conversion is " -"lossless and round-trips are assured. The guarantee applies only to the " -"token type and token string as the spacing between tokens (column positions) " -"may change." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:100 -msgid "" -"It returns bytes, encoded using the :data:`~token.ENCODING` token, which is " -"the first token sequence output by :func:`.tokenize`. If there is no " -"encoding token in the input, it returns a str instead." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:105 -msgid "" -":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. " -"The function it uses to do this is available:" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:110 -msgid "" -"The :func:`detect_encoding` function is used to detect the encoding that " -"should be used to decode a Python source file. It requires one argument, " -"readline, in the same way as the :func:`.tokenize` generator." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:114 -msgid "" -"It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a " -"string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:118 -msgid "" -"It detects the encoding from the presence of a UTF-8 BOM or an encoding " -"cookie as specified in :pep:`263`. If both a BOM and a cookie are present, " -"but disagree, a :exc:`SyntaxError` will be raised. Note that if the BOM is " -"found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:123 -msgid "" -"If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be " -"returned." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:126 -msgid "" -"Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:" -"`detect_encoding` to detect the file encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:132 -msgid "" -"Open a file in read only mode using the encoding detected by :func:" -"`detect_encoding`." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:139 -msgid "" -"Raised when either a docstring or expression that may be split over several " -"lines is not completed anywhere in the file, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:145 -msgid "or::" -msgstr "ou::" - -#: ../../library/tokenize.rst:154 -msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" - -#: ../../library/tokenize.rst:158 -msgid "" -"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command " -"line. It is as simple as:" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:165 -msgid "The following options are accepted:" -msgstr "As seguintes opções são aceitas:" - -#: ../../library/tokenize.rst:171 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:175 -msgid "display token names using the exact type" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:177 -msgid "" -"If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. " -"Otherwise, tokenization is performed on stdin." -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:181 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/tokenize.rst:183 -msgid "" -"Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal " -"objects::" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:225 -msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:232 -msgid "" -"will be tokenized to the following output where the first column is the " -"range of the line/column coordinates where the token is found, the second " -"column is the name of the token, and the final column is the value of the " -"token (if any)" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:260 -msgid "" -"The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:286 -msgid "" -"Example of tokenizing a file programmatically, reading unicode strings " -"instead of bytes with :func:`generate_tokens`::" -msgstr "" - -#: ../../library/tokenize.rst:296 -msgid "Or reading bytes directly with :func:`.tokenize`::" -msgstr "" diff --git a/library/tomllib.po b/library/tomllib.po deleted file mode 100644 index 211ae326b..000000000 --- a/library/tomllib.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2022 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Ricardo Cappellano , 2022 -# Augusta Carla Klug , 2022 -# felipe caridade fernandes , 2022 -# Marco Rougeth , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# i17obot , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tomllib.rst:2 -msgid ":mod:`!tomllib` --- Parse TOML files" -msgstr ":mod:`!tomllib` --- Analisa arquivos TOML" - -#: ../../library/tomllib.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tomllib`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tomllib`" - -#: ../../library/tomllib.rst:16 -msgid "" -"This module provides an interface for parsing TOML (Tom's Obvious Minimal " -"Language, `https://toml.io `_). This module does not " -"support writing TOML." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface para analisar TOML (Tom's Obvious Minimal " -"Language, `https://toml.io `_). Este módulo não oferece " -"suporte para escrever TOML." - -#: ../../library/tomllib.rst:22 -msgid "" -"The :pypi:`Tomli-W package ` is a TOML writer that can be used in " -"conjunction with this module, providing a write API familiar to users of the " -"standard library :mod:`marshal` and :mod:`pickle` modules." -msgstr "" -"O :pypi:`pacote Tomli-W ` é um editor de TOML que pode ser usado em " -"conjunto com este módulo, fornecendo uma API de escrita familiar aos " -"usuários da biblioteca padrão: módulos :mod:`marshal` e :mod:`pickle`." - -#: ../../library/tomllib.rst:29 -msgid "" -"The :pypi:`TOML Kit package ` is a style-preserving TOML library " -"with both read and write capability. It is a recommended replacement for " -"this module for editing already existing TOML files." -msgstr "" -"O :pypi:`pacote TOML Kit ` é uma biblioteca TOML de preservação de " -"estilo com capacidade de leitura e escrita. É uma substituição recomendada " -"para este módulo para edição de arquivos TOML já existentes." - -#: ../../library/tomllib.rst:35 -msgid "This module defines the following functions:" -msgstr "Este módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/tomllib.rst:39 -msgid "" -"Read a TOML file. The first argument should be a readable and binary file " -"object. Return a :class:`dict`. Convert TOML types to Python using this :ref:" -"`conversion table `." -msgstr "" -"Lê um arquivo TOML. O primeiro argumento deve ser um objeto arquivo binário " -"e legível. Retorna um :class:`dict`. Converte tipos TOML para Python usando " -"esta :ref:`tabela de conversão `." - -#: ../../library/tomllib.rst:43 -msgid "" -"*parse_float* will be called with the string of every TOML float to be " -"decoded. By default, this is equivalent to ``float(num_str)``. This can be " -"used to use another datatype or parser for TOML floats (e.g. :class:`decimal." -"Decimal`). The callable must not return a :class:`dict` or a :class:`list`, " -"else a :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" -"*parse_float* será chamado com a string de cada ponto flutuante (float) do " -"TOML a ser decodificado. Por padrão, isso é equivalente a " -"``float(num_str)``. Isso pode ser usado para usar outro tipo de dados ou " -"analisador sintático para pontos flutuantes do TOML (por exemplo, :class:" -"`decimal.Decimal`). O chamável não deve retornar um :class:`dict` ou um :" -"class:`list`, senão uma exceção :exc:`ValueError` é levantada." - -#: ../../library/tomllib.rst:49 ../../library/tomllib.rst:58 -msgid "A :exc:`TOMLDecodeError` will be raised on an invalid TOML document." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`TOMLDecodeError` será levantada no caso de um documento " -"TOML inválido." - -#: ../../library/tomllib.rst:54 -msgid "" -"Load TOML from a :class:`str` object. Return a :class:`dict`. Convert TOML " -"types to Python using this :ref:`conversion table `. The " -"*parse_float* argument has the same meaning as in :func:`load`." -msgstr "" -"Carrega TOML de um objeto :class:`str`. Retorna um :class:`dict`. Converte " -"tipos TOML para Python usando esta :ref:`tabela de conversão `. O argumento *parse_float* tem o mesmo significado que em :func:" -"`load`." - -#: ../../library/tomllib.rst:61 -msgid "The following exceptions are available:" -msgstr "As seguintes exceções estão disponíveis:" - -#: ../../library/tomllib.rst:65 -msgid "Subclass of :exc:`ValueError`." -msgstr "Subclasse de :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/tomllib.rst:69 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/tomllib.rst:71 -msgid "Parsing a TOML file::" -msgstr "Analisando um arquivo TOML::" - -#: ../../library/tomllib.rst:78 -msgid "Parsing a TOML string::" -msgstr "Analisando uma string TOML::" - -#: ../../library/tomllib.rst:91 -msgid "Conversion Table" -msgstr "Tabela de conversão" - -#: ../../library/tomllib.rst:96 -msgid "TOML" -msgstr "TOML" - -#: ../../library/tomllib.rst:96 -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../../library/tomllib.rst:98 -msgid "TOML document" -msgstr "documento TOML" - -#: ../../library/tomllib.rst:98 ../../library/tomllib.rst:118 -#: ../../library/tomllib.rst:120 -msgid "dict" -msgstr "dict" - -#: ../../library/tomllib.rst:100 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../library/tomllib.rst:100 -msgid "str" -msgstr "str" - -#: ../../library/tomllib.rst:102 -msgid "integer" -msgstr "inteiro" - -#: ../../library/tomllib.rst:102 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../library/tomllib.rst:104 -msgid "float" -msgstr "ponto flutuante" - -#: ../../library/tomllib.rst:104 -msgid "float (configurable with *parse_float*)" -msgstr "ponto flutuante (configurável com *parse_float*)" - -#: ../../library/tomllib.rst:106 -msgid "boolean" -msgstr "booleano" - -#: ../../library/tomllib.rst:106 -msgid "bool" -msgstr "bool" - -#: ../../library/tomllib.rst:108 -msgid "offset date-time" -msgstr "deslocamento de data-hora" - -#: ../../library/tomllib.rst:108 -msgid "" -"datetime.datetime (``tzinfo`` attribute set to an instance of ``datetime." -"timezone``)" -msgstr "" -"datetime.datetime (atributo de ``tzinfo`` definido com uma instância de " -"``datetime.timezone``)" - -#: ../../library/tomllib.rst:110 -msgid "local date-time" -msgstr "data-hora local" - -#: ../../library/tomllib.rst:110 -msgid "datetime.datetime (``tzinfo`` attribute set to ``None``)" -msgstr "datetime.datetime (atributo de ``tzinfo`` definido com ``None``)" - -#: ../../library/tomllib.rst:112 -msgid "local date" -msgstr "data local" - -#: ../../library/tomllib.rst:112 -msgid "datetime.date" -msgstr "datetime.date" - -#: ../../library/tomllib.rst:114 -msgid "local time" -msgstr "hora local" - -#: ../../library/tomllib.rst:114 -msgid "datetime.time" -msgstr "datetime.time" - -#: ../../library/tomllib.rst:116 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../library/tomllib.rst:116 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../library/tomllib.rst:118 -msgid "table" -msgstr "tabela" - -#: ../../library/tomllib.rst:120 -msgid "inline table" -msgstr "tabela inline" - -#: ../../library/tomllib.rst:122 -msgid "array of tables" -msgstr "array de tabelas" - -#: ../../library/tomllib.rst:122 -msgid "list of dicts" -msgstr "lista de dicionários" diff --git a/library/trace.po b/library/trace.po deleted file mode 100644 index 50008d94e..000000000 --- a/library/trace.po +++ /dev/null @@ -1,336 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/trace.rst:2 -msgid ":mod:`!trace` --- Trace or track Python statement execution" -msgstr "" -":mod:`!trace` --- Rastreia ou acompanha a execução de instruções Python" - -#: ../../library/trace.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/trace.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/trace.py`" - -#: ../../library/trace.rst:11 -msgid "" -"The :mod:`trace` module allows you to trace program execution, generate " -"annotated statement coverage listings, print caller/callee relationships and " -"list functions executed during a program run. It can be used in another " -"program or from the command line." -msgstr "" -"O módulo :mod:`trace` permite que você rastreie a execução do programa, gere " -"listagens de cobertura de instrução anotada, imprima relações de chamador/" -"receptor e funções de lista executadas durante a execução de um programa. " -"Ele pode ser usado em outro programa ou na linha de comando." - -#: ../../library/trace.rst:18 -msgid "`Coverage.py `_" -msgstr "`Coverage.py `_" - -#: ../../library/trace.rst:19 -msgid "" -"A popular third-party coverage tool that provides HTML output along with " -"advanced features such as branch coverage." -msgstr "" -"Uma popular ferramenta de cobertura de terceiros que fornece saída HTML " -"junto com recursos avançados, como cobertura de ramificações." - -#: ../../library/trace.rst:25 -msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" - -#: ../../library/trace.rst:27 -msgid "" -"The :mod:`trace` module can be invoked from the command line. It can be as " -"simple as ::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`trace` pode ser chamado a partir da linha de comando. Pode " -"ser tão simples quanto::" - -#: ../../library/trace.rst:32 -msgid "" -"The above will execute :file:`somefile.py` and generate annotated listings " -"of all Python modules imported during the execution into the current " -"directory." -msgstr "" -"O comando acima irá executar :file:`algumarquivo.py` e gerar listagens " -"anotadas de todos os módulos Python importados durante a execução para o " -"diretório atual." - -#: ../../library/trace.rst:39 -msgid "Display usage and exit." -msgstr "Exibe o modo de uso e sai." - -#: ../../library/trace.rst:43 -msgid "Display the version of the module and exit." -msgstr "Exibe a versão do módulo e sai." - -#: ../../library/trace.rst:45 -msgid "Added ``--module`` option that allows to run an executable module." -msgstr "" -"Adicionada a opção ``--module`` que permite executar um módulo executável." - -#: ../../library/trace.rst:49 -msgid "Main options" -msgstr "Opções principais" - -#: ../../library/trace.rst:51 -msgid "" -"At least one of the following options must be specified when invoking :mod:" -"`trace`. The :option:`--listfuncs <-l>` option is mutually exclusive with " -"the :option:`--trace <-t>` and :option:`--count <-c>` options. When :option:" -"`--listfuncs <-l>` is provided, neither :option:`--count <-c>` nor :option:" -"`--trace <-t>` are accepted, and vice versa." -msgstr "" -"Pelo menos uma das seguintes opções deve ser especificada ao invocar :mod:" -"`trace`. A opção :option:`--listfuncs <-l>` é mutuamente exclusiva com as " -"opções :option:`--trace <-t>` e :option:`--count <-c>`. Quando :option:`--" -"listfuncs <-l>` é fornecida, nem :option:`--count <-c>` nem :option:`--trace " -"<-t>` são aceitas, e vice-versa." - -#: ../../library/trace.rst:61 -msgid "" -"Produce a set of annotated listing files upon program completion that shows " -"how many times each statement was executed. See also :option:`--coverdir <-" -"C>`, :option:`--file <-f>` and :option:`--no-report <-R>` below." -msgstr "" -"Produz um conjunto de arquivos de listagem anotada após a conclusão do " -"programa que mostra quantas vezes cada instrução foi executada. Veja também :" -"option:`--coverdir <-C>`, :option:`--file <-f>` e :option:`--no-report <-R>` " -"abaixo." - -#: ../../library/trace.rst:68 -msgid "Display lines as they are executed." -msgstr "Exibe linhas como elas são executadas." - -#: ../../library/trace.rst:72 -msgid "Display the functions executed by running the program." -msgstr "Exibe as funções executadas executando o programa." - -#: ../../library/trace.rst:76 -msgid "" -"Produce an annotated list from an earlier program run that used the :option:" -"`--count <-c>` and :option:`--file <-f>` option. This does not execute any " -"code." -msgstr "" -"Produz uma lista anotada de uma execução de programa anterior que usava a " -"opção :option:`--count <-c>` e :option:`--file <-f>`. Isso não executa " -"nenhum código." - -#: ../../library/trace.rst:82 -msgid "Display the calling relationships exposed by running the program." -msgstr "Exibe os relacionamentos de chamada expostos ao executar o programa." - -#: ../../library/trace.rst:85 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificadores" - -#: ../../library/trace.rst:91 -msgid "" -"Name of a file to accumulate counts over several tracing runs. Should be " -"used with the :option:`--count <-c>` option." -msgstr "" -"Nome de um arquivo para acumular contagens em várias execuções de " -"rastreamento. Deve ser usado com a opção :option:`--count <-c>`." - -#: ../../library/trace.rst:96 -msgid "" -"Directory where the report files go. The coverage report for ``package." -"module`` is written to file :file:`{dir}/{package}/{module}.cover`." -msgstr "" -"Diretório para onde vão os arquivos de relatório. O relatório de cobertura " -"para ``pacote.módulo`` é escrito em arquivo :file:`{dir}/{pacote}/{módulo}." -"cover`." - -#: ../../library/trace.rst:101 -msgid "" -"When generating annotated listings, mark lines which were not executed with " -"``>>>>>>``." -msgstr "" -"Ao gerar listagens anotadas, marca as linhas que não foram executadas com " -"``>>>>>>``." - -#: ../../library/trace.rst:106 -msgid "" -"When using :option:`--count <-c>` or :option:`--report <-r>`, write a brief " -"summary to stdout for each file processed." -msgstr "" -"Ao usar :option:`--count <-c>` ou :option:`--report <-r>`, escreve um breve " -"resumo no stdout para cada arquivo processado." - -#: ../../library/trace.rst:111 -msgid "" -"Do not generate annotated listings. This is useful if you intend to make " -"several runs with :option:`--count <-c>`, and then produce a single set of " -"annotated listings at the end." -msgstr "" -"Não gera listagens anotadas. Isso é útil se você pretende fazer várias " -"execuções com :option:`--count <-c>`, e então produzir um único conjunto de " -"listagens anotadas no final." - -#: ../../library/trace.rst:117 -msgid "" -"Prefix each line with the time since the program started. Only used while " -"tracing." -msgstr "" -"Prefixa cada linha com o tempo desde o início do programa. Usado apenas " -"durante o rastreamento." - -#: ../../library/trace.rst:121 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: ../../library/trace.rst:123 -msgid "These options may be repeated multiple times." -msgstr "Essas opções podem ser repetidas várias vezes." - -#: ../../library/trace.rst:129 -msgid "" -"Ignore each of the given module names and its submodules (if it is a " -"package). The argument can be a list of names separated by a comma." -msgstr "" -"Ignora cada um dos nomes de módulo fornecidos e seus submódulos (se for um " -"pacote). O argumento pode ser uma lista de nomes separados por uma vírgula." - -#: ../../library/trace.rst:134 -msgid "" -"Ignore all modules and packages in the named directory and subdirectories. " -"The argument can be a list of directories separated by :data:`os.pathsep`." -msgstr "" -"Ignora todos os módulos e pacotes no diretório e subdiretórios nomeados. O " -"argumento pode ser uma lista de diretórios separados por :data:`os.pathsep`." - -#: ../../library/trace.rst:140 -msgid "Programmatic Interface" -msgstr "Interface programática" - -#: ../../library/trace.rst:145 -msgid "" -"Create an object to trace execution of a single statement or expression. " -"All parameters are optional. *count* enables counting of line numbers. " -"*trace* enables line execution tracing. *countfuncs* enables listing of the " -"functions called during the run. *countcallers* enables call relationship " -"tracking. *ignoremods* is a list of modules or packages to ignore. " -"*ignoredirs* is a list of directories whose modules or packages should be " -"ignored. *infile* is the name of the file from which to read stored count " -"information. *outfile* is the name of the file in which to write updated " -"count information. *timing* enables a timestamp relative to when tracing " -"was started to be displayed." -msgstr "" -"Cria um objeto para rastrear a execução de uma única instrução ou expressão. " -"Todos os parâmetros são opcionais. *count* ativa a contagem de números de " -"linha. *trace* ativa o rastreamento de execução de linha. *countfuncs* ativa " -"a listagem das funções chamadas durante a execução. *countcallers* ativa o " -"rastreamento de relacionamento de chamada. *ignoremods* é uma lista de " -"módulos ou pacotes a serem ignorados. *ignoreirs* é uma lista de diretórios " -"cujos módulos ou pacotes devem ser ignorados. *infile* é o nome do arquivo " -"do qual deve ler as informações de contagem armazenadas. *outfile* é o nome " -"do arquivo no qual deve escrever as informações de contagem atualizadas. " -"*timing* ativa a exibição de um carimbo de data/hora relativo ao momento em " -"que o rastreamento foi iniciado." - -#: ../../library/trace.rst:158 -msgid "" -"Execute the command and gather statistics from the execution with the " -"current tracing parameters. *cmd* must be a string or code object, suitable " -"for passing into :func:`exec`." -msgstr "" -"Executa o comando e reúne estatísticas da execução com os parâmetros de " -"rastreamento atuais. *cmd* deve ser uma string ou objeto código, adequado " -"para passar para :func:`exec`." - -#: ../../library/trace.rst:164 -msgid "" -"Execute the command and gather statistics from the execution with the " -"current tracing parameters, in the defined global and local environments. " -"If not defined, *globals* and *locals* default to empty dictionaries." -msgstr "" -"Executa o comando e reúne estatísticas da execução com os parâmetros de " -"rastreamento atuais, nos ambientes global e local definidos. Se não for " -"definido, *globals* e *locals* usam como padrão dicionários vazios." - -#: ../../library/trace.rst:171 -msgid "" -"Call *func* with the given arguments under control of the :class:`Trace` " -"object with the current tracing parameters." -msgstr "" -"Chama *func* com os argumentos fornecidos sob controle do objeto :class:" -"`Trace` com os parâmetros de rastreamento atuais." - -#: ../../library/trace.rst:176 -msgid "" -"Return a :class:`CoverageResults` object that contains the cumulative " -"results of all previous calls to ``run``, ``runctx`` and ``runfunc`` for the " -"given :class:`Trace` instance. Does not reset the accumulated trace results." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`CoverageResults` que contém os resultados " -"cumulativos de todas as chamadas anteriores para ``run``, ``runctx`` e " -"``runfunc`` para a instância :class:`Trace` fornecida. Não redefine os " -"resultados de rastreamento acumulados." - -#: ../../library/trace.rst:183 -msgid "" -"A container for coverage results, created by :meth:`Trace.results`. Should " -"not be created directly by the user." -msgstr "" -"Um contêiner para resultados de cobertura, criado por :meth:`Trace.results`. " -"Não deve ser criado diretamente pelo usuário." - -#: ../../library/trace.rst:188 -msgid "Merge in data from another :class:`CoverageResults` object." -msgstr "Mescla dados de outro objeto :class:`CoverageResults`." - -#: ../../library/trace.rst:193 -msgid "" -"Write coverage results. Set *show_missing* to show lines that had no hits. " -"Set *summary* to include in the output the coverage summary per module. " -"*coverdir* specifies the directory into which the coverage result files will " -"be output. If ``None``, the results for each source file are placed in its " -"directory." -msgstr "" -"Escreve os resultados da cobertura. Defina *show_missing* para mostrar as " -"linhas que não tiveram ocorrências. Defina o *summary* para incluir na saída " -"o resumo da cobertura por módulo. *coverdir* especifica o diretório no qual " -"os arquivos de resultados de cobertura serão enviados. Se for ``None``, os " -"resultados de cada arquivo de origem são colocados em seu diretório." - -#: ../../library/trace.rst:199 -msgid "" -"If *ignore_missing_files* is ``True``, coverage counts for files that no " -"longer exist are silently ignored. Otherwise, a missing file will raise a :" -"exc:`FileNotFoundError`." -msgstr "" -"Se *ignore_missing_files* for ``True``, as contagens de cobertura para " -"arquivos que não existem mais serão ignoradas silenciosamente. Caso " -"contrário, um arquivo ausente vai levantar :exc:`FileNotFoundError`." - -#: ../../library/trace.rst:203 -msgid "Added *ignore_missing_files* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *ignore_missing_files*." - -#: ../../library/trace.rst:206 -msgid "A simple example demonstrating the use of the programmatic interface::" -msgstr "Um exemplo simples que demonstra o uso da interface programática::" diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po deleted file mode 100644 index c4a278454..000000000 --- a/library/traceback.po +++ /dev/null @@ -1,618 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/traceback.rst:2 -msgid ":mod:`!traceback` --- Print or retrieve a stack traceback" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/traceback.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/traceback.py`" - -#: ../../library/traceback.rst:11 -msgid "" -"This module provides a standard interface to extract, format and print stack " -"traces of Python programs. It exactly mimics the behavior of the Python " -"interpreter when it prints a stack trace. This is useful when you want to " -"print stack traces under program control, such as in a \"wrapper\" around " -"the interpreter." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:19 -msgid "" -"The module uses :ref:`traceback objects ` --- these are " -"objects of type :class:`types.TracebackType`, which are assigned to the :" -"attr:`~BaseException.__traceback__` field of :class:`BaseException` " -"instances." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:26 -msgid "Module :mod:`faulthandler`" -msgstr "Módulo :mod:`faulthandler`" - -#: ../../library/traceback.rst:27 -msgid "" -"Used to dump Python tracebacks explicitly, on a fault, after a timeout, or " -"on a user signal." -msgstr "" -"Usado para despejar tracebacks (situação da pilha de execução) do Python " -"explicitamente, em uma falha, após um tempo limite ou em um sinal do usuário." - -#: ../../library/traceback.rst:29 -msgid "Module :mod:`pdb`" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:30 -msgid "Interactive source code debugger for Python programs." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:32 -msgid "The module defines the following functions:" -msgstr "O módulo define as seguintes funções:" - -#: ../../library/traceback.rst:36 -msgid "" -"Print up to *limit* stack trace entries from :ref:`traceback object " -"` *tb* (starting from the caller's frame) if *limit* is " -"positive. Otherwise, print the last ``abs(limit)`` entries. If *limit* is " -"omitted or ``None``, all entries are printed. If *file* is omitted or " -"``None``, the output goes to :data:`sys.stderr`; otherwise it should be an " -"open :term:`file ` or :term:`file-like object` to receive the " -"output." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:45 ../../library/traceback.rst:110 -msgid "Added negative *limit* support." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:52 -msgid "" -"Print exception information and stack trace entries from :ref:`traceback " -"object ` *tb* to *file*. This differs from :func:" -"`print_tb` in the following ways:" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:57 -msgid "" -"if *tb* is not ``None``, it prints a header ``Traceback (most recent call " -"last):``" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:60 -msgid "it prints the exception type and *value* after the stack trace" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:64 -msgid "" -"if *type(value)* is :exc:`SyntaxError` and *value* has the appropriate " -"format, it prints the line where the syntax error occurred with a caret " -"indicating the approximate position of the error." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:68 -msgid "" -"Since Python 3.10, instead of passing *value* and *tb*, an exception object " -"can be passed as the first argument. If *value* and *tb* are provided, the " -"first argument is ignored in order to provide backwards compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:72 -msgid "" -"The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. " -"If *chain* is true (the default), then chained exceptions (the :attr:" -"`~BaseException.__cause__` or :attr:`~BaseException.__context__` attributes " -"of the exception) will be printed as well, like the interpreter itself does " -"when printing an unhandled exception." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:79 ../../library/traceback.rst:183 -msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:82 ../../library/traceback.rst:163 -msgid "" -"The *etype* parameter has been renamed to *exc* and is now positional-only." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:89 -msgid "" -"This is a shorthand for ``print_exception(sys.exception(), limit, file, " -"chain)``." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:95 -msgid "" -"This is a shorthand for ``print_exception(sys.last_exc, limit, file, " -"chain)``. In general it will work only after an exception has reached an " -"interactive prompt (see :data:`sys.last_exc`)." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:102 -msgid "" -"Print up to *limit* stack trace entries (starting from the invocation point) " -"if *limit* is positive. Otherwise, print the last ``abs(limit)`` entries. " -"If *limit* is omitted or ``None``, all entries are printed. The optional *f* " -"argument can be used to specify an alternate :ref:`stack frame ` to start. The optional *file* argument has the same meaning as " -"for :func:`print_tb`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:116 -msgid "" -"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-" -"processed\" stack trace entries extracted from the :ref:`traceback object " -"` *tb*. It is useful for alternate formatting of stack " -"traces. The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:" -"`print_tb`. A \"pre-processed\" stack trace entry is a :class:" -"`FrameSummary` object containing attributes :attr:`~FrameSummary.filename`, :" -"attr:`~FrameSummary.lineno`, :attr:`~FrameSummary.name`, and :attr:" -"`~FrameSummary.line` representing the information that is usually printed " -"for a stack trace." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:129 -msgid "" -"Extract the raw traceback from the current :ref:`stack frame `. The return value has the same format as for :func:`extract_tb`. " -"The optional *f* and *limit* arguments have the same meaning as for :func:" -"`print_stack`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:137 -msgid "" -"Given a list of tuples or :class:`FrameSummary` objects as returned by :func:" -"`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready for " -"printing. Each string in the resulting list corresponds to the item with " -"the same index in the argument list. Each string ends in a newline; the " -"strings may contain internal newlines as well, for those items whose source " -"text line is not ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:147 -msgid "" -"Format the exception part of a traceback using an exception value such as " -"given by :data:`sys.last_value`. The return value is a list of strings, " -"each ending in a newline. The list contains the exception's message, which " -"is normally a single string; however, for :exc:`SyntaxError` exceptions, it " -"contains several lines that (when printed) display detailed information " -"about where the syntax error occurred. Following the message, the list " -"contains the exception's :attr:`notes `." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:155 -msgid "" -"Since Python 3.10, instead of passing *value*, an exception object can be " -"passed as the first argument. If *value* is provided, the first argument is " -"ignored in order to provide backwards compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:159 ../../library/traceback.rst:386 -msgid "" -"When *show_group* is ``True``, and the exception is an instance of :exc:" -"`BaseExceptionGroup`, the nested exceptions are included as well, " -"recursively, with indentation relative to their nesting depth." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:167 -msgid "" -"The returned list now includes any :attr:`notes ` " -"attached to the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:171 -msgid "*show_group* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:177 -msgid "" -"Format a stack trace and the exception information. The arguments have the " -"same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The " -"return value is a list of strings, each ending in a newline and some " -"containing internal newlines. When these lines are concatenated and " -"printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:186 -msgid "" -"This function's behavior and signature were modified to match :func:" -"`print_exception`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:193 -msgid "" -"This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing " -"to a file." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:199 -msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:204 -msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:208 -msgid "" -"Clears the local variables of all the stack frames in a :ref:`traceback " -"` *tb* by calling the :meth:`~frame.clear` method of " -"each :ref:`frame object `." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:217 -msgid "" -"Walk a stack following :attr:`f.f_back ` from the given frame, " -"yielding the frame and line number for each frame. If *f* is ``None``, the " -"current stack is used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:226 -msgid "" -"Walk a traceback following :attr:`~traceback.tb_next` yielding the frame and " -"line number for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary." -"extract`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:232 -msgid "The module also defines the following classes:" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:235 -msgid ":class:`!TracebackException` Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:239 -msgid "" -":class:`!TracebackException` objects are created from actual exceptions to " -"capture data for later printing in a lightweight fashion." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:244 ../../library/traceback.rst:351 -msgid "" -"Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and " -"*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:247 -msgid "" -"If *compact* is true, only data that is required by :class:`!" -"TracebackException`'s :meth:`format` method is saved in the class " -"attributes. In particular, the :attr:`__context__` field is calculated only " -"if :attr:`__cause__` is ``None`` and :attr:`__suppress_context__` is false." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:253 ../../library/traceback.rst:354 -msgid "" -"Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:255 -msgid "" -"*max_group_width* and *max_group_depth* control the formatting of exception " -"groups (see :exc:`BaseExceptionGroup`). The depth refers to the nesting " -"level of the group, and the width refers to the size of a single exception " -"group's exceptions array. The formatted output is truncated when either " -"limit is exceeded." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:261 -msgid "Added the *compact* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *compact*." - -#: ../../library/traceback.rst:264 -msgid "Added the *max_group_width* and *max_group_depth* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:269 -msgid "" -"A :class:`!TracebackException` of the original :attr:`~BaseException." -"__cause__`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:274 -msgid "" -"A :class:`!TracebackException` of the original :attr:`~BaseException." -"__context__`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:279 -msgid "" -"If ``self`` represents an :exc:`ExceptionGroup`, this field holds a list of :" -"class:`!TracebackException` instances representing the nested exceptions. " -"Otherwise it is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:287 -msgid "" -"The :attr:`~BaseException.__suppress_context__` value from the original " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:292 -msgid "" -"The :attr:`~BaseException.__notes__` value from the original exception, or " -"``None`` if the exception does not have any notes. If it is not ``None`` is " -"it formatted in the traceback after the exception string." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:301 -msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:305 -msgid "The class of the original traceback." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:311 -msgid "String display of the class of the original exception." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:317 -msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:321 -msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:325 -msgid "" -"For syntax errors - the end line number where the error occurred. Can be " -"``None`` if not present." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:332 -msgid "For syntax errors - the text where the error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:336 -msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:340 -msgid "" -"For syntax errors - the end offset into the text where the error occurred. " -"Can be ``None`` if not present." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:347 -msgid "For syntax errors - the compiler error message." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:358 -msgid "" -"Print to *file* (default ``sys.stderr``) the exception information returned " -"by :meth:`format`." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:365 -msgid "Format the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:367 -msgid "" -"If *chain* is not ``True``, :attr:`__cause__` and :attr:`__context__` will " -"not be formatted." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:370 -msgid "" -"The return value is a generator of strings, each ending in a newline and " -"some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a " -"wrapper around this method which just prints the lines to a file." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:376 -msgid "Format the exception part of the traceback." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:378 -msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:380 -msgid "" -"When *show_group* is ``False``, the generator emits the exception's message " -"followed by its notes (if it has any). The exception message is normally a " -"single string; however, for :exc:`SyntaxError` exceptions, it consists of " -"several lines that (when printed) display detailed information about where " -"the syntax error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:390 -msgid "" -"The exception's :attr:`notes ` are now included in " -"the output." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:394 -msgid "Added the *show_group* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:399 -msgid ":class:`!StackSummary` Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:403 -msgid "" -":class:`!StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:409 -msgid "" -"Construct a :class:`!StackSummary` object from a frame generator (such as is " -"returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:413 -msgid "" -"If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If " -"*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will " -"not have read their lines in yet, making the cost of creating the :class:`!" -"StackSummary` cheaper (which may be valuable if it may not actually get " -"formatted). If *capture_locals* is ``True`` the local variables in each :" -"class:`!FrameSummary` are captured as object representations." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:421 -msgid "" -"Exceptions raised from :func:`repr` on a local variable (when " -"*capture_locals* is ``True``) are no longer propagated to the caller." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:427 -msgid "" -"Construct a :class:`!StackSummary` object from a supplied list of :class:" -"`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a " -"4-tuple with *filename*, *lineno*, *name*, *line* as the elements." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:434 -msgid "" -"Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting " -"list corresponds to a single :ref:`frame ` from the stack. " -"Each string ends in a newline; the strings may contain internal newlines as " -"well, for those items with source text lines." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:440 -msgid "" -"For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are " -"shown, followed by a summary line stating the exact number of further " -"repetitions." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:444 -msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:449 -msgid "" -"Returns a string for printing one of the :ref:`frames ` " -"involved in the stack. This method is called for each :class:`FrameSummary` " -"object to be printed by :meth:`StackSummary.format`. If it returns ``None``, " -"the frame is omitted from the output." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:459 -msgid ":class:`!FrameSummary` Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:463 -msgid "" -"A :class:`!FrameSummary` object represents a single :ref:`frame ` in a :ref:`traceback `." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:468 -msgid "" -"Represents a single :ref:`frame ` in the :ref:`traceback " -"` or stack that is being formatted or printed. It may " -"optionally have a stringified version of the frame's locals included in it. " -"If *lookup_line* is ``False``, the source code is not looked up until the :" -"class:`!FrameSummary` has the :attr:`~FrameSummary.line` attribute accessed " -"(which also happens when casting it to a :class:`tuple`). :attr:" -"`~FrameSummary.line` may be directly provided, and will prevent line lookups " -"happening at all. *locals* is an optional local variable mapping, and if " -"supplied the variable representations are stored in the summary for later " -"display." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:479 -msgid ":class:`!FrameSummary` instances have the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:483 -msgid "" -"The filename of the source code for this frame. Equivalent to accessing :" -"attr:`f.f_code.co_filename ` on a :ref:`frame object " -"` *f*." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:489 -msgid "The line number of the source code for this frame." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:493 -msgid "" -"Equivalent to accessing :attr:`f.f_code.co_name ` on a :" -"ref:`frame object ` *f*." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:498 -msgid "" -"A string representing the source code for this frame, with leading and " -"trailing whitespace stripped. If the source is not available, it is ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:505 -msgid "Traceback Examples" -msgstr "Exemplos de Traceback" - -#: ../../library/traceback.rst:507 -msgid "" -"This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but " -"less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a " -"more complete implementation of the interpreter loop, refer to the :mod:" -"`code` module. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:529 -msgid "" -"The following example demonstrates the different ways to print and format " -"the exception and traceback:" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:564 -msgid "The output for the example would look similar to this:" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:611 -msgid "" -"The following example shows the different ways to print and format the " -"stack::" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:637 -msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/traceback.rst:17 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../library/traceback.rst:17 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../library/traceback.rst:62 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../library/traceback.rst:62 -msgid "marker" -msgstr "" diff --git a/library/tracemalloc.po b/library/tracemalloc.po deleted file mode 100644 index 668697730..000000000 --- a/library/tracemalloc.po +++ /dev/null @@ -1,806 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:2 -msgid ":mod:`!tracemalloc` --- Trace memory allocations" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tracemalloc.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tracemalloc.py`" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:13 -msgid "" -"The tracemalloc module is a debug tool to trace memory blocks allocated by " -"Python. It provides the following information:" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:16 -msgid "Traceback where an object was allocated" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:17 -msgid "" -"Statistics on allocated memory blocks per filename and per line number: " -"total size, number and average size of allocated memory blocks" -msgstr "" -"Estatísticas sobre blocos de memória alocados por nome de arquivo e por " -"número de linha: tamanho total, número e tamanho médio dos blocos de memória " -"alocados" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:19 -msgid "Compute the differences between two snapshots to detect memory leaks" -msgstr "" -"Calcula as diferenças entre dois instantâneos para detectar vazamentos de " -"memória" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:21 -msgid "" -"To trace most memory blocks allocated by Python, the module should be " -"started as early as possible by setting the :envvar:`PYTHONTRACEMALLOC` " -"environment variable to ``1``, or by using :option:`-X` ``tracemalloc`` " -"command line option. The :func:`tracemalloc.start` function can be called at " -"runtime to start tracing Python memory allocations." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:27 -msgid "" -"By default, a trace of an allocated memory block only stores the most recent " -"frame (1 frame). To store 25 frames at startup: set the :envvar:" -"`PYTHONTRACEMALLOC` environment variable to ``25``, or use the :option:`-X` " -"``tracemalloc=25`` command line option." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:34 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:37 -msgid "Display the top 10" -msgstr "Exibe o top 10" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:39 -msgid "Display the 10 files allocating the most memory::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:55 ../../library/tracemalloc.rst:225 -msgid "Example of output of the Python test suite::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:69 -msgid "" -"We can see that Python loaded ``4855 KiB`` data (bytecode and constants) " -"from modules and that the :mod:`collections` module allocated ``244 KiB`` to " -"build :class:`~collections.namedtuple` types." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:73 ../../library/tracemalloc.rst:250 -msgid "See :meth:`Snapshot.statistics` for more options." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:77 -msgid "Compute differences" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:79 -msgid "Take two snapshots and display the differences::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:95 -msgid "" -"Example of output before/after running some tests of the Python test suite::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:109 -msgid "" -"We can see that Python has loaded ``8173 KiB`` of module data (bytecode and " -"constants), and that this is ``4428 KiB`` more than had been loaded before " -"the tests, when the previous snapshot was taken. Similarly, the :mod:" -"`linecache` module has cached ``940 KiB`` of Python source code to format " -"tracebacks, all of it since the previous snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:115 -msgid "" -"If the system has little free memory, snapshots can be written on disk using " -"the :meth:`Snapshot.dump` method to analyze the snapshot offline. Then use " -"the :meth:`Snapshot.load` method reload the snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:121 -msgid "Get the traceback of a memory block" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:123 -msgid "Code to display the traceback of the biggest memory block::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:141 -msgid "" -"Example of output of the Python test suite (traceback limited to 25 frames)::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:178 -msgid "" -"We can see that the most memory was allocated in the :mod:`importlib` module " -"to load data (bytecode and constants) from modules: ``870.1 KiB``. The " -"traceback is where the :mod:`importlib` loaded data most recently: on the " -"``import pdb`` line of the :mod:`doctest` module. The traceback may change " -"if a new module is loaded." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:186 -msgid "Pretty top" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:188 -msgid "" -"Code to display the 10 lines allocating the most memory with a pretty " -"output, ignoring ```` and ```` files::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:253 -msgid "Record the current and peak size of all traced memory blocks" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:255 -msgid "" -"The following code computes two sums like ``0 + 1 + 2 + ...`` inefficiently, " -"by creating a list of those numbers. This list consumes a lot of memory " -"temporarily. We can use :func:`get_traced_memory` and :func:`reset_peak` to " -"observe the small memory usage after the sum is computed as well as the peak " -"memory usage during the computations::" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:280 ../../library/tracemalloc.rst:759 -msgid "Output::" -msgstr "Saída::" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:285 -msgid "" -"Using :func:`reset_peak` ensured we could accurately record the peak during " -"the computation of ``small_sum``, even though it is much smaller than the " -"overall peak size of memory blocks since the :func:`start` call. Without the " -"call to :func:`reset_peak`, ``second_peak`` would still be the peak from the " -"computation ``large_sum`` (that is, equal to ``first_peak``). In this case, " -"both peaks are much higher than the final memory usage, and which suggests " -"we could optimise (by removing the unnecessary call to :class:`list`, and " -"writing ``sum(range(...))``)." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:295 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:298 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:302 -msgid "Clear traces of memory blocks allocated by Python." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:304 -msgid "See also :func:`stop`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:309 -msgid "" -"Get the traceback where the Python object *obj* was allocated. Return a :" -"class:`Traceback` instance, or ``None`` if the :mod:`tracemalloc` module is " -"not tracing memory allocations or did not trace the allocation of the object." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:314 -msgid "See also :func:`gc.get_referrers` and :func:`sys.getsizeof` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:319 -msgid "Get the maximum number of frames stored in the traceback of a trace." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:321 -msgid "" -"The :mod:`tracemalloc` module must be tracing memory allocations to get the " -"limit, otherwise an exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:324 -msgid "The limit is set by the :func:`start` function." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:329 -msgid "" -"Get the current size and peak size of memory blocks traced by the :mod:" -"`tracemalloc` module as a tuple: ``(current: int, peak: int)``." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:335 -msgid "" -"Set the peak size of memory blocks traced by the :mod:`tracemalloc` module " -"to the current size." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:338 -msgid "" -"Do nothing if the :mod:`tracemalloc` module is not tracing memory " -"allocations." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:341 -msgid "" -"This function only modifies the recorded peak size, and does not modify or " -"clear any traces, unlike :func:`clear_traces`. Snapshots taken with :func:" -"`take_snapshot` before a call to :func:`reset_peak` can be meaningfully " -"compared to snapshots taken after the call." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:346 -msgid "See also :func:`get_traced_memory`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:353 -msgid "" -"Get the memory usage in bytes of the :mod:`tracemalloc` module used to store " -"traces of memory blocks. Return an :class:`int`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:360 -msgid "" -"``True`` if the :mod:`tracemalloc` module is tracing Python memory " -"allocations, ``False`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:363 -msgid "See also :func:`start` and :func:`stop` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:368 -msgid "" -"Start tracing Python memory allocations: install hooks on Python memory " -"allocators. Collected tracebacks of traces will be limited to *nframe* " -"frames. By default, a trace of a memory block only stores the most recent " -"frame: the limit is ``1``. *nframe* must be greater or equal to ``1``." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:373 -msgid "" -"You can still read the original number of total frames that composed the " -"traceback by looking at the :attr:`Traceback.total_nframe` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:376 -msgid "" -"Storing more than ``1`` frame is only useful to compute statistics grouped " -"by ``'traceback'`` or to compute cumulative statistics: see the :meth:" -"`Snapshot.compare_to` and :meth:`Snapshot.statistics` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:380 -msgid "" -"Storing more frames increases the memory and CPU overhead of the :mod:" -"`tracemalloc` module. Use the :func:`get_tracemalloc_memory` function to " -"measure how much memory is used by the :mod:`tracemalloc` module." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:384 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONTRACEMALLOC` environment variable " -"(``PYTHONTRACEMALLOC=NFRAME``) and the :option:`-X` ``tracemalloc=NFRAME`` " -"command line option can be used to start tracing at startup." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:388 -msgid "" -"See also :func:`stop`, :func:`is_tracing` and :func:`get_traceback_limit` " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:394 -msgid "" -"Stop tracing Python memory allocations: uninstall hooks on Python memory " -"allocators. Also clears all previously collected traces of memory blocks " -"allocated by Python." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:398 -msgid "" -"Call :func:`take_snapshot` function to take a snapshot of traces before " -"clearing them." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:401 -msgid "" -"See also :func:`start`, :func:`is_tracing` and :func:`clear_traces` " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:407 -msgid "" -"Take a snapshot of traces of memory blocks allocated by Python. Return a " -"new :class:`Snapshot` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:410 -msgid "" -"The snapshot does not include memory blocks allocated before the :mod:" -"`tracemalloc` module started to trace memory allocations." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:413 -msgid "" -"Tracebacks of traces are limited to :func:`get_traceback_limit` frames. Use " -"the *nframe* parameter of the :func:`start` function to store more frames." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:416 -msgid "" -"The :mod:`tracemalloc` module must be tracing memory allocations to take a " -"snapshot, see the :func:`start` function." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:419 -msgid "See also the :func:`get_object_traceback` function." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:423 -msgid "DomainFilter" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:427 -msgid "Filter traces of memory blocks by their address space (domain)." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:433 -msgid "" -"If *inclusive* is ``True`` (include), match memory blocks allocated in the " -"address space :attr:`domain`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:436 -msgid "" -"If *inclusive* is ``False`` (exclude), match memory blocks not allocated in " -"the address space :attr:`domain`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:441 ../../library/tracemalloc.rst:693 -msgid "Address space of a memory block (``int``). Read-only property." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:445 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:449 -msgid "Filter on traces of memory blocks." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:451 -msgid "" -"See the :func:`fnmatch.fnmatch` function for the syntax of " -"*filename_pattern*. The ``'.pyc'`` file extension is replaced with ``'.py'``." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:455 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:457 -msgid "" -"``Filter(True, subprocess.__file__)`` only includes traces of the :mod:" -"`subprocess` module" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:459 -msgid "" -"``Filter(False, tracemalloc.__file__)`` excludes traces of the :mod:" -"`tracemalloc` module" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:461 -msgid "``Filter(False, \"\")`` excludes empty tracebacks" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:464 -msgid "The ``'.pyo'`` file extension is no longer replaced with ``'.py'``." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:467 ../../library/tracemalloc.rst:688 -msgid "Added the :attr:`domain` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:473 -msgid "Address space of a memory block (``int`` or ``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:475 ../../library/tracemalloc.rst:695 -msgid "" -"tracemalloc uses the domain ``0`` to trace memory allocations made by " -"Python. C extensions can use other domains to trace other resources." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:480 -msgid "" -"If *inclusive* is ``True`` (include), only match memory blocks allocated in " -"a file with a name matching :attr:`filename_pattern` at line number :attr:" -"`lineno`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:484 -msgid "" -"If *inclusive* is ``False`` (exclude), ignore memory blocks allocated in a " -"file with a name matching :attr:`filename_pattern` at line number :attr:" -"`lineno`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:490 -msgid "" -"Line number (``int``) of the filter. If *lineno* is ``None``, the filter " -"matches any line number." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:495 -msgid "Filename pattern of the filter (``str``). Read-only property." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:499 -msgid "" -"If *all_frames* is ``True``, all frames of the traceback are checked. If " -"*all_frames* is ``False``, only the most recent frame is checked." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:502 -msgid "" -"This attribute has no effect if the traceback limit is ``1``. See the :func:" -"`get_traceback_limit` function and :attr:`Snapshot.traceback_limit` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:508 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:512 -msgid "Frame of a traceback." -msgstr "Frame de um Traceback" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:514 -msgid "The :class:`Traceback` class is a sequence of :class:`Frame` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:518 -msgid "Filename (``str``)." -msgstr "Filename (``str``)." - -#: ../../library/tracemalloc.rst:522 -msgid "Line number (``int``)." -msgstr "Número da linha (``int``)." - -#: ../../library/tracemalloc.rst:526 -msgid "Snapshot" -msgstr "Snapshot" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:530 -msgid "Snapshot of traces of memory blocks allocated by Python." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:532 -msgid "The :func:`take_snapshot` function creates a snapshot instance." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:536 -msgid "" -"Compute the differences with an old snapshot. Get statistics as a sorted " -"list of :class:`StatisticDiff` instances grouped by *key_type*." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:539 -msgid "" -"See the :meth:`Snapshot.statistics` method for *key_type* and *cumulative* " -"parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:542 -msgid "" -"The result is sorted from the biggest to the smallest by: absolute value of :" -"attr:`StatisticDiff.size_diff`, :attr:`StatisticDiff.size`, absolute value " -"of :attr:`StatisticDiff.count_diff`, :attr:`Statistic.count` and then by :" -"attr:`StatisticDiff.traceback`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:550 -msgid "Write the snapshot into a file." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:552 -msgid "Use :meth:`load` to reload the snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:557 -msgid "" -"Create a new :class:`Snapshot` instance with a filtered :attr:`traces` " -"sequence, *filters* is a list of :class:`DomainFilter` and :class:`Filter` " -"instances. If *filters* is an empty list, return a new :class:`Snapshot` " -"instance with a copy of the traces." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:562 -msgid "" -"All inclusive filters are applied at once, a trace is ignored if no " -"inclusive filters match it. A trace is ignored if at least one exclusive " -"filter matches it." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:566 -msgid ":class:`DomainFilter` instances are now also accepted in *filters*." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:572 -msgid "Load a snapshot from a file." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:574 -msgid "See also :meth:`dump`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:579 -msgid "" -"Get statistics as a sorted list of :class:`Statistic` instances grouped by " -"*key_type*:" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:583 -msgid "key_type" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:583 -msgid "description" -msgstr "description" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:585 -msgid "``'filename'``" -msgstr "``'filename'``" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:585 -msgid "filename" -msgstr "filename" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:586 -msgid "``'lineno'``" -msgstr "``'lineno'``" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:586 -msgid "filename and line number" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:587 -msgid "``'traceback'``" -msgstr "``'traceback'``" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:587 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:590 -msgid "" -"If *cumulative* is ``True``, cumulate size and count of memory blocks of all " -"frames of the traceback of a trace, not only the most recent frame. The " -"cumulative mode can only be used with *key_type* equals to ``'filename'`` " -"and ``'lineno'``." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:595 -msgid "" -"The result is sorted from the biggest to the smallest by: :attr:`Statistic." -"size`, :attr:`Statistic.count` and then by :attr:`Statistic.traceback`." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:602 -msgid "" -"Maximum number of frames stored in the traceback of :attr:`traces`: result " -"of the :func:`get_traceback_limit` when the snapshot was taken." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:607 -msgid "" -"Traces of all memory blocks allocated by Python: sequence of :class:`Trace` " -"instances." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:610 -msgid "" -"The sequence has an undefined order. Use the :meth:`Snapshot.statistics` " -"method to get a sorted list of statistics." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:615 -msgid "Statistic" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:619 -msgid "Statistic on memory allocations." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:621 -msgid "" -":func:`Snapshot.statistics` returns a list of :class:`Statistic` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:623 -msgid "See also the :class:`StatisticDiff` class." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:627 -msgid "Number of memory blocks (``int``)." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:631 -msgid "Total size of memory blocks in bytes (``int``)." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:635 ../../library/tracemalloc.rst:704 -msgid "" -"Traceback where the memory block was allocated, :class:`Traceback` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:640 -msgid "StatisticDiff" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:644 -msgid "" -"Statistic difference on memory allocations between an old and a new :class:" -"`Snapshot` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:647 -msgid "" -":func:`Snapshot.compare_to` returns a list of :class:`StatisticDiff` " -"instances. See also the :class:`Statistic` class." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:652 -msgid "" -"Number of memory blocks in the new snapshot (``int``): ``0`` if the memory " -"blocks have been released in the new snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:657 -msgid "" -"Difference of number of memory blocks between the old and the new snapshots " -"(``int``): ``0`` if the memory blocks have been allocated in the new " -"snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:663 -msgid "" -"Total size of memory blocks in bytes in the new snapshot (``int``): ``0`` if " -"the memory blocks have been released in the new snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:668 -msgid "" -"Difference of total size of memory blocks in bytes between the old and the " -"new snapshots (``int``): ``0`` if the memory blocks have been allocated in " -"the new snapshot." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:674 -msgid "" -"Traceback where the memory blocks were allocated, :class:`Traceback` " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:679 -msgid "Trace" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:683 -msgid "Trace of a memory block." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:685 -msgid "" -"The :attr:`Snapshot.traces` attribute is a sequence of :class:`Trace` " -"instances." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:700 -msgid "Size of the memory block in bytes (``int``)." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:709 -msgid "Traceback" -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:713 -msgid "" -"Sequence of :class:`Frame` instances sorted from the oldest frame to the " -"most recent frame." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:716 -msgid "" -"A traceback contains at least ``1`` frame. If the ``tracemalloc`` module " -"failed to get a frame, the filename ``\"\"`` at line number ``0`` " -"is used." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:720 -msgid "" -"When a snapshot is taken, tracebacks of traces are limited to :func:" -"`get_traceback_limit` frames. See the :func:`take_snapshot` function. The " -"original number of frames of the traceback is stored in the :attr:`Traceback." -"total_nframe` attribute. That allows to know if a traceback has been " -"truncated by the traceback limit." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:726 -msgid "" -"The :attr:`Trace.traceback` attribute is an instance of :class:`Traceback` " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:729 -msgid "" -"Frames are now sorted from the oldest to the most recent, instead of most " -"recent to oldest." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:734 -msgid "" -"Total number of frames that composed the traceback before truncation. This " -"attribute can be set to ``None`` if the information is not available." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:738 -msgid "The :attr:`Traceback.total_nframe` attribute was added." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:743 -msgid "" -"Format the traceback as a list of lines. Use the :mod:`linecache` module to " -"retrieve lines from the source code. If *limit* is set, format the *limit* " -"most recent frames if *limit* is positive. Otherwise, format the " -"``abs(limit)`` oldest frames. If *most_recent_first* is ``True``, the order " -"of the formatted frames is reversed, returning the most recent frame first " -"instead of last." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:750 -msgid "" -"Similar to the :func:`traceback.format_tb` function, except that :meth:`." -"format` does not include newlines." -msgstr "" - -#: ../../library/tracemalloc.rst:753 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" diff --git a/library/tty.po b/library/tty.po deleted file mode 100644 index 94260c70d..000000000 --- a/library/tty.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/tty.rst:2 -msgid ":mod:`!tty` --- Terminal control functions" -msgstr ":mod:`!tty` --- Funções de controle de terminal" - -#: ../../library/tty.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/tty.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tty.py`" - -#: ../../library/tty.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`tty` module defines functions for putting the tty into cbreak and " -"raw modes." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tty` define funções para colocar o tty nos modos de cbreak e " -"não tratados (raw)." - -#: ../../library/tty.rst:18 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../library/tty.rst:20 -msgid "" -"Because it requires the :mod:`termios` module, it will work only on Unix." -msgstr "Por requerer o módulo :mod:`termios`, ele funcionará apenas no Unix." - -#: ../../library/tty.rst:22 -msgid "The :mod:`tty` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`tty` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/tty.rst:27 -msgid "" -"Convert the tty attribute list *mode*, which is a list like the one returned " -"by :func:`termios.tcgetattr`, to that of a tty in raw mode." -msgstr "" -"Converte a lista de atributos de tty *mode*, que é uma lista como a " -"retornada por :func:`termios.tcgetattr`, para a de um tty em modo raw." - -#: ../../library/tty.rst:35 -msgid "" -"Convert the tty attribute list *mode*, which is a list like the one returned " -"by :func:`termios.tcgetattr`, to that of a tty in cbreak mode." -msgstr "" -"Converte a lista de atributos de tty *mode*, que é uma lista como a " -"retornada por :func:`termios.tcgetattr`, para a de um tty em modo cbreak." - -#: ../../library/tty.rst:38 -msgid "" -"This clears the ``ECHO`` and ``ICANON`` local mode flags in *mode* as well " -"as setting the minimum input to 1 byte with no delay." -msgstr "" -"Isto limpa os sinalizadores de modo local ``ECHO`` e ``ICANON`` em *mode* " -"bem como configura a entrada mínima para 1 byte sem atraso." - -#: ../../library/tty.rst:43 -msgid "" -"The ``ICRNL`` flag is no longer cleared. This matches Linux and macOS ``stty " -"cbreak`` behavior and what :func:`setcbreak` historically did." -msgstr "" -"O sinalizador ``ICRNL`` não está mais limpo. Isso corresponde ao " -"comportamento ``stty cbreak`` do Linux e macOS e ao que :func:`setcbreak` " -"historicamente fez." - -#: ../../library/tty.rst:50 -msgid "" -"Change the mode of the file descriptor *fd* to raw. If *when* is omitted, it " -"defaults to :const:`termios.TCSAFLUSH`, and is passed to :func:`termios." -"tcsetattr`. The return value of :func:`termios.tcgetattr` is saved before " -"setting *fd* to raw mode; this value is returned." -msgstr "" -"Altera o modo do descritor de arquivo *fd* para raw. Se *when* for omitido, " -"o padrão é :const:`termios.TCSAFLUSH`, e é passado para :func:`termios." -"tcsetattr`. O retorna valor de :func:`termios.tcgetattr` é salvo antes de " -"definir *fd* para o modo raw; esse valor é retornado." - -#: ../../library/tty.rst:55 ../../library/tty.rst:69 -msgid "" -"The return value is now the original tty attributes, instead of ``None``." -msgstr "" -"O valor de retorno agora é o atributos originais do tty, em vez de ``None``." - -#: ../../library/tty.rst:61 -msgid "" -"Change the mode of file descriptor *fd* to cbreak. If *when* is omitted, it " -"defaults to :const:`termios.TCSAFLUSH`, and is passed to :func:`termios." -"tcsetattr`. The return value of :func:`termios.tcgetattr` is saved before " -"setting *fd* to cbreak mode; this value is returned." -msgstr "" -"Altera o modo de descritor de arquivo *fd* para cbreak. Se *when* for " -"omitido, o padrão é :const:`termios.TCSAFLUSH`, e é passado para :func:" -"`termios.tcsetattr`. O retorna valor de :func:`termios.tcgetattr` é salvo " -"antes de definir *fd* para o modo cbreak; esse valor é retornado." - -#: ../../library/tty.rst:66 -msgid "" -"This clears the ``ECHO`` and ``ICANON`` local mode flags as well as setting " -"the minimum input to 1 byte with no delay." -msgstr "" -"Isto limpa os sinalizadores de modo local ``ECHO`` e ``ICANON`` bem como " -"configura a entrada mínima para 1 byte sem atraso." - -#: ../../library/tty.rst:72 -msgid "" -"The ``ICRNL`` flag is no longer cleared. This restores the behavior of " -"Python 3.11 and earlier as well as matching what Linux, macOS, & BSDs " -"describe in their ``stty(1)`` man pages regarding cbreak mode." -msgstr "" -"O sinalizador ``ICRNL`` não está mais limpo. Isso restaura o comportamento " -"do Python 3.11 e anteriores, além de corresponder ao que Linux, macOS e BSDs " -"descrevem em suas páginas de manual ``stty(1)`` em relação ao modo cbreak." - -#: ../../library/tty.rst:80 -msgid "Module :mod:`termios`" -msgstr "Módulo :mod:`termios`" - -#: ../../library/tty.rst:81 -msgid "Low-level terminal control interface." -msgstr "Interface baixo nível para controle de terminal." diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po deleted file mode 100644 index 894aee5c5..000000000 --- a/library/turtle.po +++ /dev/null @@ -1,3467 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# i17obot , 2021 -# Kattson Bastos, 2022 -# ramalho , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# And Past , 2023 -# FolkDigital - Soluções em Internet, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/turtle.rst:3 -msgid ":mod:`turtle` --- Turtle graphics" -msgstr ":mod:`turtle` --- Gráficos Tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/turtle.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/turtle.py`" - -#: ../../library/turtle.rst:20 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../library/turtle.rst:22 -msgid "" -"Turtle graphics is an implementation of `the popular geometric drawing tools " -"introduced in Logo `_, " -"developed by Wally Feurzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon in 1967." -msgstr "" -"Os gráficos Turtle são uma implementação das `populares ferramentas de " -"desenho geométrico introduzidas em Logo `_, desenvolvido por Wally Feurzeig, Seymour Papert e Cynthia " -"Solomon em 1967." - -#: ../../library/turtle.rst:29 -msgid "Get started" -msgstr "Começando" - -#: ../../library/turtle.rst:31 -msgid "" -"Imagine a robotic turtle starting at (0, 0) in the x-y plane. After an " -"``import turtle``, give it the command ``turtle.forward(15)``, and it moves " -"(on-screen!) 15 pixels in the direction it is facing, drawing a line as it " -"moves. Give it the command ``turtle.right(25)``, and it rotates in-place 25 " -"degrees clockwise." -msgstr "" -"Imagine uma tartaruga robótica começando em (0, 0) no plano x-y. Depois de " -"um ``import turtle``, dê-lhe o comando ``turtle.forward(15)``, e ela moverá " -"(na tela!) 15 pixels na direção em que está virada (para frente), desenhando " -"uma linha à medida que ela se move. Digite o comando ``turtle.right(25)``, e " -"faça ela girar, no lugar, 25 graus no sentido horário." - -#: ../../library/turtle.rst:38 -msgid "" -"Turtle can draw intricate shapes using programs that repeat simple moves." -msgstr "" -"A tartaruga pode desenhar formas intrincadas usando programas que repetem " -"movimentos simples." - -#: ../../library/turtle.rst:44 -msgid "" -"In Python, turtle graphics provides a representation of a physical " -"\"turtle\" (a little robot with a pen) that draws on a sheet of paper on the " -"floor." -msgstr "" -"Em Python, os gráficos de tartaruga fornecem uma representação de uma " -"\"tartaruga\" física (um pequeno robô com uma caneta) que desenha em uma " -"folha de papel no chão." - -#: ../../library/turtle.rst:47 -msgid "" -"It's an effective and well-proven way for learners to encounter programming " -"concepts and interaction with software, as it provides instant, visible " -"feedback. It also provides convenient access to graphical output in general." -msgstr "" -"É uma maneira eficaz e comprovada de os alunos conhecerem os conceitos de " -"programação e a interação com o software, pois oferece feedback instantâneo " -"e visível. Também oferece acesso conveniente a resultados gráficos em geral." - -#: ../../library/turtle.rst:52 -msgid "" -"Turtle drawing was originally created as an educational tool, to be used by " -"teachers in the classroom. For the programmer who needs to produce some " -"graphical output it can be a way to do that without the overhead of " -"introducing more complex or external libraries into their work." -msgstr "" -"Desenho de tartaruga foi originalmente criado como uma ferramenta " -"educacional, para ser usado por professores em sala de aula. Para o " -"programador que precisa produzir algum resultado gráfico, essa pode ser uma " -"maneira de fazer isso sem a sobrecarga de introduzir bibliotecas mais " -"complexas ou externas em seu trabalho." - -#: ../../library/turtle.rst:61 -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -#: ../../library/turtle.rst:63 -msgid "" -"New users should start here. In this tutorial we'll explore some of the " -"basics of turtle drawing." -msgstr "" -"Os novos usuários devem começar por aqui. Neste tutorial, exploraremos " -"alguns dos conceitos básicos do desenho de tartarugas." - -#: ../../library/turtle.rst:68 -msgid "Starting a turtle environment" -msgstr "Iniciando um ambiente de desenvolvimento da tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:70 -msgid "In a Python shell, import all the objects of the ``turtle`` module::" -msgstr "" -"Em um console do Python, faça a importação de todos os objetos do módulo " -"denominado ``turtle`` ::" - -#: ../../library/turtle.rst:74 -msgid "" -"If you run into a ``No module named '_tkinter'`` error, you'll have to " -"install the :mod:`Tk interface package ` on your system." -msgstr "" -"Se você se deparar com a seguinte mensagem de erro ``No module named " -"'_tkinter'``, será necessário instalar o :mod:`Tk - pacote de interface " -"gráfica ` em seu sistema." - -#: ../../library/turtle.rst:79 -msgid "Basic drawing" -msgstr "Desenho básico" - -#: ../../library/turtle.rst:81 -msgid "Send the turtle forward 100 steps::" -msgstr "Envie a tartaruga para frente 100 passos::" - -#: ../../library/turtle.rst:85 -msgid "" -"You should see (most likely, in a new window on your display) a line drawn " -"by the turtle, heading East. Change the direction of the turtle, so that it " -"turns 120 degrees left (anti-clockwise)::" -msgstr "" -"Você deverá ver (provavelmente, em uma nova janela na sua tela) uma linha " -"desenhada pela tartaruga, em direção ao leste → . Mude a direção da " -"tartaruga, de modo que ela gire 120 graus para a esquerda (sentido anti-" -"horário)::" - -#: ../../library/turtle.rst:91 -msgid "Let's continue by drawing a triangle::" -msgstr "Vamos continuar desenhando um triângulo::" - -#: ../../library/turtle.rst:97 -msgid "" -"Notice how the turtle, represented by an arrow, points in different " -"directions as you steer it." -msgstr "" -"Observe como a tartaruga, representada por uma seta, aponta em diferentes " -"direções à medida que você a dirige." - -#: ../../library/turtle.rst:100 -msgid "" -"Experiment with those commands, and also with ``backward()`` and ``right()``." -msgstr "" -"Faça experiências com esses comandos e também com ``backward()`` e " -"``right()``." - -#: ../../library/turtle.rst:105 ../../library/turtle.rst:334 -#: ../../library/turtle.rst:1024 -msgid "Pen control" -msgstr "Controle da Caneta" - -#: ../../library/turtle.rst:107 -msgid "" -"Try changing the color - for example, ``color('blue')`` - and width of the " -"line - for example, ``width(3)`` - and then drawing again." -msgstr "" -"Tente alterar a cor - por exemplo, ``color('blue')`` - e a largura da linha " -"- por exemplo, ``width(3)`` - e, em seguida, desenhe novamente." - -#: ../../library/turtle.rst:110 -msgid "" -"You can also move the turtle around without drawing, by lifting up the pen: " -"``up()`` before moving. To start drawing again, use ``down()``." -msgstr "" -"Você também pode mover a tartaruga sem desenhar, levantando a caneta: " -"``up()`` antes de mover. Para começar a desenhar novamente, use ``down()``." - -#: ../../library/turtle.rst:115 -msgid "The turtle's position" -msgstr "A posição da tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:117 -msgid "" -"Send your turtle back to its starting-point (useful if it has disappeared " -"off-screen)::" -msgstr "" -"Envie sua tartaruga de volta ao ponto de partida (útil se ela tiver " -"desaparecido da tela)::" - -#: ../../library/turtle.rst:122 -msgid "" -"The home position is at the center of the turtle's screen. If you ever need " -"to know them, get the turtle's x-y coordinates with::" -msgstr "" -"A posição inicial da tartaruga está no centro da tela. Se você precisar " -"conhecê-la, obtenha as coordenadas x-y da tartaruga com::" - -#: ../../library/turtle.rst:127 -msgid "Home is at ``(0, 0)``." -msgstr "A a posição inicial fica em ``(0, 0)``." - -#: ../../library/turtle.rst:129 -msgid "" -"And after a while, it will probably help to clear the window so we can start " -"anew::" -msgstr "" -"E, depois de um tempo, provavelmente vai querer ajudar a limpar a janela " -"aberta para que possamos começar de novo::" - -#: ../../library/turtle.rst:136 -msgid "Making algorithmic patterns" -msgstr "Criação de padrões algorítmicos" - -#: ../../library/turtle.rst:138 -msgid "Using loops, it's possible to build up geometric patterns::" -msgstr "" -"Usando laços de repetição, é possível construir criar padrões geométricos::" - -#: ../../library/turtle.rst:147 -msgid "\\ - which of course, are limited only by the imagination!" -msgstr "\\ - que, é claro, são limitados apenas pela imaginação!" - -#: ../../library/turtle.rst:149 -msgid "" -"Let's draw the star shape at the top of this page. We want red lines, filled " -"in with yellow::" -msgstr "" -"Vamos desenhar o formato de estrela na parte superior da página. Queremos " -"linhas de contorno vermelhas, com preenchimento em amarelo::" - -#: ../../library/turtle.rst:155 -msgid "" -"Just as ``up()`` and ``down()`` determine whether lines will be drawn, " -"filling can be turned on and off::" -msgstr "" -"Assim como ``up()`` e ``down()`` determinam se as linhas serão desenhadas, o " -"preenchimento pode ser ativado e desativado::" - -#: ../../library/turtle.rst:160 -msgid "Next we'll create a loop::" -msgstr "Em seguida, vamos criar um laço de repetição::" - -#: ../../library/turtle.rst:168 -msgid "" -"``abs(pos()) < 1`` is a good way to know when the turtle is back at its home " -"position." -msgstr "" -"``abs(pos()) < 1`` é uma boa maneira de saber quando a tartaruga está de " -"volta à sua posição inicial." - -#: ../../library/turtle.rst:171 -msgid "Finally, complete the filling::" -msgstr "Por fim, complete o preenchimento::" - -#: ../../library/turtle.rst:175 -msgid "" -"(Note that filling only actually takes place when you give the " -"``end_fill()`` command.)" -msgstr "" -"(Observe que o preenchimento só ocorre de fato quando você fornece o comando " -"``end_fill()`` .)" - -#: ../../library/turtle.rst:182 -msgid "How to..." -msgstr "Como fazer..." - -#: ../../library/turtle.rst:184 -msgid "This section covers some typical turtle use-cases and approaches." -msgstr "" -"Esta seção aborda alguns casos de uso e abordagens típicos do módulo " -"\"turtle\"." - -#: ../../library/turtle.rst:188 -msgid "Get started as quickly as possible" -msgstr "Comece o mais rápido possível" - -#: ../../library/turtle.rst:190 -msgid "" -"One of the joys of turtle graphics is the immediate, visual feedback that's " -"available from simple commands - it's an excellent way to introduce children " -"to programming ideas, with a minimum of overhead (not just children, of " -"course)." -msgstr "" -"Uma dos prazeres dos gráficos de tartaruga é o feedback visual imediato " -"disponível a partir de comandos simples. É uma excelente maneira de " -"apresentar ideias de programação às crianças, com um mínimo de sofrimento " -"(não apenas às crianças, é claro)." - -#: ../../library/turtle.rst:195 -msgid "" -"The turtle module makes this possible by exposing all its basic " -"functionality as functions, available with ``from turtle import *``. The :" -"ref:`turtle graphics tutorial ` covers this approach." -msgstr "" -"O módulo tartaruga torna isso possível ao expor toda a sua funcionalidade " -"básica como funções, disponíveis com ``from turtle import *``. O tutorial " -"gráficos de :ref:`turtle ` cobre essa abordagem." - -#: ../../library/turtle.rst:199 -msgid "" -"It's worth noting that many of the turtle commands also have even more terse " -"equivalents, such as ``fd()`` for :func:`forward`. These are especially " -"useful when working with learners for whom typing is not a skill." -msgstr "" -"Vale a pena observar que muitos dos comandos da tartaruga também possuem " -"equivalentes ainda mais concisos, como usar ``fd()`` para obter o mesmo " -"resultado de :func:`forward`. Esses comandos são especialmente úteis quando " -"se trabalha com alunos para os quais a digitação não é uma habilidade." - -#: ../../library/turtle.rst:205 -msgid "" -"You'll need to have the :mod:`Tk interface package ` installed on " -"your system for turtle graphics to work. Be warned that this is not always " -"straightforward, so check this in advance if you're planning to use turtle " -"graphics with a learner." -msgstr "" -"Você precisará ter o pacote de interface :mod:`Tk ` instalado em " -"seu sistema para que os gráficos do módulo \"turtle\" funcionem. Esteja " -"ciente de que isso nem sempre é simples, portanto, verifique isso com " -"antecedência se estiver planejando usar os gráficos de tartaruga com um " -"aluno." - -#: ../../library/turtle.rst:212 -msgid "Use the ``turtle`` module namespace" -msgstr "Use o espaço de nomes do módulo ``turtle``" - -#: ../../library/turtle.rst:214 -msgid "" -"Using ``from turtle import *`` is convenient - but be warned that it imports " -"a rather large collection of objects, and if you're doing anything but " -"turtle graphics you run the risk of a name conflict (this becomes even more " -"an issue if you're using turtle graphics in a script where other modules " -"might be imported)." -msgstr "" -"Usar ``from turtle import *`` é conveniente, mas lembre-se de que ele " -"importa um coleção bastante grande de objetos e, se você estiver fazendo " -"qualquer coisa no seu código que não esteja relacionada com o módulo " -"gráficos de tartaruga, corre o risco de um conflito de nomes de objetos " -"(isso se torna um problema ainda maior se você estiver usando o módulo de " -"gráficos de tartaruga em um script em que outros módulos possam ser também " -"importados)." - -#: ../../library/turtle.rst:220 -msgid "" -"The solution is to use ``import turtle`` - ``fd()`` becomes ``turtle.fd()``, " -"``width()`` becomes ``turtle.width()`` and so on. (If typing \"turtle\" over " -"and over again becomes tedious, use for example ``import turtle as t`` " -"instead.)" -msgstr "" -"A solução é usar o identificador/domínio do próprio módulo ``import turtle`` " -"sem o asterisco no final da importação - assim a chamada do objeto/função " -"``fd()`` torna-se ``turtle.fd()``, da mesma forma como ``width()`` torna-se " -"``turtle.width()`` e assim por diante. (Se digitar \"turtle\" várias vezes " -"se tornar tedioso, use ``import turtle as t``, por exemplo, para fornecer um " -"apelido mais conciso e objetivo ao identificador/domínio dentro do seu " -"código)." - -#: ../../library/turtle.rst:227 -msgid "Use turtle graphics in a script" -msgstr "" -"Use o módulo gráfico de tartaruga dentro de um script com código específico" - -#: ../../library/turtle.rst:229 -msgid "" -"It's recommended to use the ``turtle`` module namespace as described " -"immediately above, for example::" -msgstr "" -"Recomenda-se usar o módulo ``turtle`` com uma apelido para identificador/" -"domínio, conforme descrito acima, por exemplo::" - -#: ../../library/turtle.rst:241 -msgid "" -"Another step is also required though - as soon as the script ends, Python " -"will also close the turtle's window. Add::" -msgstr "" -"No entanto, outra etapa também é necessária ou o Python também fechará a " -"janela da tartaruga assim que o código acima terminar de ser executado. " -"Adicione::" - -#: ../../library/turtle.rst:246 -msgid "" -"to the end of the script. The script will now wait to be dismissed and will " -"not exit until it is terminated, for example by closing the turtle graphics " -"window." -msgstr "" -"ao final do código anterior. Assim, o código anterior agora conterá uma " -"instrução que aguardará ser dispensado e não sairá até que seja encerrado, " -"por exemplo, fechando a janela aberta pelo módulo gráficos da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:252 -msgid "Use object-oriented turtle graphics" -msgstr "Use o módulo gráficos da tartaruga orientado a objetos" - -#: ../../library/turtle.rst:254 -msgid "" -":ref:`Explanation of the object-oriented interface `" -msgstr "" -":ref:`Explicação de interface orientada a objetos `" - -#: ../../library/turtle.rst:256 -msgid "" -"Other than for very basic introductory purposes, or for trying things out as " -"quickly as possible, it's more usual and much more powerful to use the " -"object-oriented approach to turtle graphics. For example, this allows " -"multiple turtles on screen at once." -msgstr "" -"Exceto para fins introdutórios muito básicos ou para experimentar coisas o " -"mais rápido possível, é mais comum e muito mais eficiente usar a abordagem " -"orientada a objetos para gráficos de tartarugas. Por exemplo, isso permite " -"várias tartarugas na tela ao mesmo tempo." - -#: ../../library/turtle.rst:261 -msgid "" -"In this approach, the various turtle commands are methods of objects (mostly " -"of ``Turtle`` objects). You *can* use the object-oriented approach in the " -"shell, but it would be more typical in a Python script." -msgstr "" -"Nessa abordagem, os vários comandos do módulo \"turtle\" são métodos de " -"objetos (principalmente objetos de ``Turtle``). Você *pode* usar a " -"abordagem orientada a objetos em console, mas ela " -"seria mais típica em um script Python." - -#: ../../library/turtle.rst:265 -msgid "The example above then becomes::" -msgstr "O exemplo acima se torna então::" - -#: ../../library/turtle.rst:279 -msgid "" -"Note the last line. ``t.screen`` is an instance of the :class:`Screen` that " -"a Turtle instance exists on; it's created automatically along with the " -"turtle." -msgstr "" -"Observe a última linha. ``t.screen`` é um instância da subclasse :class:" -"`Screen` que existe numa instância da classe tartaruga ou \"turtle\"; ela é " -"criada automaticamente junto com a instância de tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:283 -msgid "The turtle's screen can be customised, for example::" -msgstr "A tela da tartaruga pode ser personalizada, por exemplo::" - -#: ../../library/turtle.rst:290 -msgid "Turtle graphics reference" -msgstr "Referência Gráficos de Tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:294 -msgid "" -"In the following documentation the argument list for functions is given. " -"Methods, of course, have the additional first argument *self* which is " -"omitted here." -msgstr "" -"Na documentação a seguir, a lista de argumentos para funções é fornecida. Os " -"métodos, é claro, têm o primeiro argumento adicional *self* que é omitido " -"aqui." - -#: ../../library/turtle.rst:300 -msgid "Turtle methods" -msgstr "Métodos de Turtle" - -#: ../../library/turtle.rst:302 ../../library/turtle.rst:441 -msgid "Turtle motion" -msgstr "Movimentos de Turtle" - -#: ../../library/turtle.rst:303 -msgid "Move and draw" -msgstr "Movimento e desenho" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`forward` | :func:`fd`" -msgstr ":func:`forward` | :func:`fd`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`backward` | :func:`bk` | :func:`back`" -msgstr ":func:`backward` | :func:`bk` | :func:`back`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`right` | :func:`rt`" -msgstr ":func:`right` | :func:`rt`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`left` | :func:`lt`" -msgstr ":func:`left` | :func:`lt`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`goto` | :func:`setpos` | :func:`setposition`" -msgstr ":func:`goto` | :func:`setpos` | :func:`setposition`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`teleport`" -msgstr ":func:`teleport`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`setx`" -msgstr ":func:`setx`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`sety`" -msgstr ":func:`sety`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`setheading` | :func:`seth`" -msgstr ":func:`setheading` | :func:`seth`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`home`" -msgstr ":func:`home`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2709 -msgid ":func:`circle`" -msgstr ":func:`circle`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`dot`" -msgstr ":func:`dot`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2687 -msgid ":func:`stamp`" -msgstr ":func:`stamp`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`clearstamp`" -msgstr ":func:`clearstamp`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`clearstamps`" -msgstr ":func:`clearstamps`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`undo`" -msgstr ":func:`undo`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`speed`" -msgstr ":func:`speed`" - -#: ../../library/turtle.rst:322 ../../library/turtle.rst:873 -msgid "Tell Turtle's state" -msgstr "Fala o estado de Turtle" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`position` | :func:`pos`" -msgstr ":func:`position` | :func:`pos`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`towards`" -msgstr ":func:`towards`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`xcor`" -msgstr ":func:`xcor`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`ycor`" -msgstr ":func:`ycor`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`heading`" -msgstr ":func:`heading`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`distance`" -msgstr ":func:`distance`" - -#: ../../library/turtle.rst:330 -msgid "Setting and measurement" -msgstr "Configuração e Medidas" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`degrees`" -msgstr ":func:`degrees`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`radians`" -msgstr ":func:`radians`" - -#: ../../library/turtle.rst:335 ../../library/turtle.rst:1027 -msgid "Drawing state" -msgstr "Estado do Desenho" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`pendown` | :func:`pd` | :func:`down`" -msgstr ":func:`pendown` | :func:`pd` | :func:`down`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`penup` | :func:`pu` | :func:`up`" -msgstr ":func:`penup` | :func:`pu` | :func:`up`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`pensize` | :func:`width`" -msgstr ":func:`pensize` | :func:`width`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`pen`" -msgstr ":func:`pen`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`isdown`" -msgstr ":func:`isdown`" - -#: ../../library/turtle.rst:342 ../../library/turtle.rst:1119 -msgid "Color control" -msgstr "Controle da Cor" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`color`" -msgstr ":func:`color`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`pencolor`" -msgstr ":func:`pencolor`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`fillcolor`" -msgstr ":func:`fillcolor`" - -#: ../../library/turtle.rst:347 ../../library/turtle.rst:1251 -msgid "Filling" -msgstr "Preenchimento" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`filling`" -msgstr ":func:`filling`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`begin_fill`" -msgstr ":func:`begin_fill`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`end_fill`" -msgstr ":func:`end_fill`" - -#: ../../library/turtle.rst:352 ../../library/turtle.rst:1298 -msgid "More drawing control" -msgstr "Mais sobre o Controle do Desenho" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`reset`" -msgstr ":func:`reset`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`clear`" -msgstr ":func:`clear`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`write`" -msgstr ":func:`write`" - -#: ../../library/turtle.rst:357 ../../library/turtle.rst:1344 -msgid "Turtle state" -msgstr "Estado da tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:358 ../../library/turtle.rst:1347 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilidade" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`showturtle` | :func:`st`" -msgstr ":func:`showturtle` | :func:`st`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`hideturtle` | :func:`ht`" -msgstr ":func:`hideturtle` | :func:`ht`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`isvisible`" -msgstr ":func:`isvisible`" - -#: ../../library/turtle.rst:363 ../../library/turtle.rst:1386 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`shape`" -msgstr ":func:`shape`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`resizemode`" -msgstr ":func:`resizemode`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`shapesize` | :func:`turtlesize`" -msgstr ":func:`shapesize` | :func:`turtlesize`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`shearfactor`" -msgstr ":func:`shearfactor`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`tiltangle`" -msgstr ":func:`tiltangle`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`tilt`" -msgstr ":func:`tilt`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`shapetransform`" -msgstr ":func:`shapetransform`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`get_shapepoly`" -msgstr ":func:`get_shapepoly`" - -#: ../../library/turtle.rst:373 ../../library/turtle.rst:1569 -msgid "Using events" -msgstr "Eventos Utilizados" - -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2681 -msgid ":func:`onclick`" -msgstr ":func:`onclick`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`onrelease`" -msgstr ":func:`onrelease`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2664 -msgid ":func:`ondrag`" -msgstr ":func:`ondrag`" - -#: ../../library/turtle.rst:378 ../../library/turtle.rst:1643 -msgid "Special Turtle methods" -msgstr "Métodos Especiais da Tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`begin_poly`" -msgstr ":func:`begin_poly`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`end_poly`" -msgstr ":func:`end_poly`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`get_poly`" -msgstr ":func:`get_poly`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2703 -msgid ":func:`clone`" -msgstr ":func:`clone`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`getturtle` | :func:`getpen`" -msgstr ":func:`getturtle` | :func:`getpen`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`getscreen`" -msgstr ":func:`getscreen`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`setundobuffer`" -msgstr ":func:`setundobuffer`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`undobufferentries`" -msgstr ":func:`undobufferentries`" - -#: ../../library/turtle.rst:390 -msgid "Methods of TurtleScreen/Screen" -msgstr "Métodos de TurtleScreen/Screen" - -#: ../../library/turtle.rst:392 ../../library/turtle.rst:1797 -msgid "Window control" -msgstr "Controle da Janela" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`bgcolor`" -msgstr ":func:`bgcolor`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`bgpic`" -msgstr ":func:`bgpic`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`clearscreen`" -msgstr ":func:`clearscreen`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`resetscreen`" -msgstr ":func:`resetscreen`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`screensize`" -msgstr ":func:`screensize`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`setworldcoordinates`" -msgstr ":func:`setworldcoordinates`" - -#: ../../library/turtle.rst:400 ../../library/turtle.rst:1920 -msgid "Animation control" -msgstr "Controle da animação" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`delay`" -msgstr ":func:`delay`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`tracer`" -msgstr ":func:`tracer`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`update`" -msgstr ":func:`update`" - -#: ../../library/turtle.rst:405 ../../library/turtle.rst:1973 -msgid "Using screen events" -msgstr "Usando os eventos de tela" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`listen`" -msgstr ":func:`listen`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`onkey` | :func:`onkeyrelease`" -msgstr ":func:`onkey` | :func:`onkeyrelease`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`onkeypress`" -msgstr ":func:`onkeypress`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`onclick` | :func:`onscreenclick`" -msgstr ":func:`onclick` | :func:`onscreenclick`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`ontimer`" -msgstr ":func:`ontimer`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`mainloop` | :func:`done`" -msgstr ":func:`mainloop` | :func:`done`" - -#: ../../library/turtle.rst:413 ../../library/turtle.rst:2118 -msgid "Settings and special methods" -msgstr "Configurações e métodos especiais" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`mode`" -msgstr ":func:`mode`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`colormode`" -msgstr ":func:`colormode`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`getcanvas`" -msgstr ":func:`getcanvas`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`getshapes`" -msgstr ":func:`getshapes`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`register_shape` | :func:`addshape`" -msgstr ":func:`register_shape` | :func:`addshape`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`turtles`" -msgstr ":func:`turtles`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`window_height`" -msgstr ":func:`window_height`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`window_width`" -msgstr ":func:`window_width`" - -#: ../../library/turtle.rst:423 ../../library/turtle.rst:2082 -msgid "Input methods" -msgstr "Métodos de entrada" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`textinput`" -msgstr ":func:`textinput`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`numinput`" -msgstr ":func:`numinput`" - -#: ../../library/turtle.rst:427 -msgid "Methods specific to Screen" -msgstr "Métodos específicos para Screen" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`bye`" -msgstr ":func:`bye`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`exitonclick`" -msgstr ":func:`exitonclick`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`setup`" -msgstr ":func:`setup`" - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid ":func:`title`" -msgstr ":func:`title`" - -#: ../../library/turtle.rst:435 -msgid "Methods of RawTurtle/Turtle and corresponding functions" -msgstr "Métodos de RawTurtle/Turtle e funções correspondentes" - -#: ../../library/turtle.rst:437 -msgid "" -"Most of the examples in this section refer to a Turtle instance called " -"``turtle``." -msgstr "" -"A maioria dos exemplos desta seção referem-se a uma instância Turtle chamada " -"``turtle``." - -#: ../../library/turtle.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/turtle.rst:446 ../../library/turtle.rst:491 -#: ../../library/turtle.rst:516 ../../library/turtle.rst:614 -#: ../../library/turtle.rst:637 ../../library/turtle.rst:660 -msgid "a number (integer or float)" -msgstr "um número (inteiro ou ponto flutuante)" - -#: ../../library/turtle.rst:448 -msgid "" -"Move the turtle forward by the specified *distance*, in the direction the " -"turtle is headed." -msgstr "" -"Move a tartaruga para frente pela *distance* especificada, na direção em que " -"a tartaruga está indo." - -#: ../../library/turtle.rst:468 ../../library/turtle.rst:710 -#: ../../library/turtle.rst:977 ../../library/turtle.rst:1485 -msgid "a number" -msgstr "um número" - -#: ../../library/turtle.rst:470 -msgid "" -"Move the turtle backward by *distance*, opposite to the direction the turtle " -"is headed. Do not change the turtle's heading." -msgstr "" -"Move a tartaruga para trás por *distance*, na direção oposta à direção em " -"que a tartaruga está indo. Não muda o rumo da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:493 -msgid "" -"Turn turtle right by *angle* units. (Units are by default degrees, but can " -"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle " -"orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`." -msgstr "" -"Vira a tartaruga à direita por unidades de *angle*. (As unidades são por " -"padrão graus, mas podem ser definidas através das funções :func:`degrees` e :" -"func:`radians`.) A orientação do ângulo depende do modo tartaruga, veja :" -"func:`mode`." - -#: ../../library/turtle.rst:518 -msgid "" -"Turn turtle left by *angle* units. (Units are by default degrees, but can " -"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle " -"orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`." -msgstr "" -"Vira a tartaruga à esquerda por unidades de *angle*. (As unidades são por " -"padrão graus, mas podem ser definidas através das funções :func:`degrees` e :" -"func:`radians`.) A orientação do ângulo depende do modo tartaruga, veja :" -"func:`mode`." - -#: ../../library/turtle.rst:542 -msgid "a number or a pair/vector of numbers" -msgstr "um número ou um par/vetor de números" - -#: ../../library/turtle.rst:543 ../../library/turtle.rst:576 -#: ../../library/turtle.rst:577 -msgid "a number or ``None``" -msgstr "um número ou ``None``" - -#: ../../library/turtle.rst:545 -msgid "" -"If *y* is ``None``, *x* must be a pair of coordinates or a :class:`Vec2D` (e." -"g. as returned by :func:`pos`)." -msgstr "" -"Se *y* for ``None``, *x* deve ser um par de coordenadas ou uma classe :class:" -"`Vec2D` (por exemplo, como retornado pela função :func:`pos`)." - -#: ../../library/turtle.rst:548 -msgid "" -"Move turtle to an absolute position. If the pen is down, draw line. Do not " -"change the turtle's orientation." -msgstr "" -"Move a tartaruga para uma posição absoluta. Caso a caneta esteja virada para " -"baixo, traça a linha. Não altera a orientação da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:578 -msgid "a boolean" -msgstr "um valor booleano" - -#: ../../library/turtle.rst:580 -msgid "" -"Move turtle to an absolute position. Unlike goto(x, y), a line will not be " -"drawn. The turtle's orientation does not change. If currently filling, the " -"polygon(s) teleported from will be filled after leaving, and filling will " -"begin again after teleporting. This can be disabled with fill_gap=True, " -"which makes the imaginary line traveled during teleporting act as a fill " -"barrier like in goto(x, y)." -msgstr "" -"Move a tartaruga para uma posição absoluta. Ao contrário de goto(x, y), uma " -"linha não será desenhada. A orientação da tartaruga não muda. Se estiver " -"sendo preenchido no momento, o(s) polígono(s) teletransportado(s) será(ão) " -"preenchido(s) após sair, e o preenchimento começará novamente após o " -"teletransporte. Isso pode ser desabilitado com fill_gap=True, o que faz com " -"que a linha imaginária percorrida durante o teletransporte atue como uma " -"barreira de preenchimento como em goto(x, y)." - -#: ../../library/turtle.rst:616 -msgid "" -"Set the turtle's first coordinate to *x*, leave second coordinate unchanged." -msgstr "" -"Define a primeira coordenada da tartaruga para *x*, deixa a segunda " -"coordenada inalterada." - -#: ../../library/turtle.rst:639 -msgid "" -"Set the turtle's second coordinate to *y*, leave first coordinate unchanged." -msgstr "" -"Defina a segunda coordenada da tartaruga para *y*, deixa a primeira " -"coordenada inalterada." - -#: ../../library/turtle.rst:662 -msgid "" -"Set the orientation of the turtle to *to_angle*. Here are some common " -"directions in degrees:" -msgstr "" -"Define a orientação da tartaruga para *to_angle*. Aqui estão algumas " -"direções mais comuns em graus:" - -#: ../../library/turtle.rst:666 -msgid "standard mode" -msgstr "modo padrão" - -#: ../../library/turtle.rst:666 -msgid "logo mode" -msgstr "modo logo" - -#: ../../library/turtle.rst:668 -msgid "0 - east" -msgstr "0 - leste" - -#: ../../library/turtle.rst:668 -msgid "0 - north" -msgstr "0 - norte" - -#: ../../library/turtle.rst:669 -msgid "90 - north" -msgstr "90 - norte" - -#: ../../library/turtle.rst:669 -msgid "90 - east" -msgstr "90 - leste" - -#: ../../library/turtle.rst:670 -msgid "180 - west" -msgstr "180 - oeste" - -#: ../../library/turtle.rst:670 -msgid "180 - south" -msgstr "180 - sul" - -#: ../../library/turtle.rst:671 -msgid "270 - south" -msgstr "270 - sul" - -#: ../../library/turtle.rst:671 -msgid "270 - west" -msgstr "270 - oeste" - -#: ../../library/turtle.rst:684 -msgid "" -"Move turtle to the origin -- coordinates (0,0) -- and set its heading to its " -"start-orientation (which depends on the mode, see :func:`mode`)." -msgstr "" -"Move a tartaruga para a origem -- coordenadas (0,0) -- e define seu rumo " -"para sua orientação inicial (que depende do modo, veja :func:`mode`)." - -#: ../../library/turtle.rst:711 -msgid "a number (or ``None``)" -msgstr "um número (ou ``None``)" - -#: ../../library/turtle.rst:712 ../../library/turtle.rst:805 -msgid "an integer (or ``None``)" -msgstr "um inteiro (ou ``None``)" - -#: ../../library/turtle.rst:714 -msgid "" -"Draw a circle with given *radius*. The center is *radius* units left of the " -"turtle; *extent* -- an angle -- determines which part of the circle is " -"drawn. If *extent* is not given, draw the entire circle. If *extent* is " -"not a full circle, one endpoint of the arc is the current pen position. " -"Draw the arc in counterclockwise direction if *radius* is positive, " -"otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is " -"changed by the amount of *extent*." -msgstr "" -"Desenha um círculo com dado *radius*. O centro são as unidades de *radius* à " -"esquerda da tartaruga; *extent* -- um ângulo -- determina qual parte do " -"círculo é desenhada. Se *extent* não for fornecida, desenha o círculo " -"inteiro. Se *extent* não for um círculo completo, uma extremidade do arco " -"será a posição atual da caneta. Desenha o arco no sentido anti-horário se " -"*radius* for positivo, caso contrário, no sentido horário. Finalmente, a " -"direção da tartaruga é alterada pela quantidade de *extent*." - -#: ../../library/turtle.rst:722 -msgid "" -"As the circle is approximated by an inscribed regular polygon, *steps* " -"determines the number of steps to use. If not given, it will be calculated " -"automatically. May be used to draw regular polygons." -msgstr "" -"Como o círculo é aproximado por um polígono regular inscrito, *steps* " -"determina o número de passos a serem usados. Caso não seja informado, será " -"calculado automaticamente. Pode ser usado para desenhar polígonos regulares." - -#: ../../library/turtle.rst:748 -msgid "an integer >= 1 (if given)" -msgstr "um inteiro >= 1 (caso seja fornecido)" - -#: ../../library/turtle.rst:749 -msgid "a colorstring or a numeric color tuple" -msgstr "uma string de cores ou uma tupla de cores numéricas" - -#: ../../library/turtle.rst:751 -msgid "" -"Draw a circular dot with diameter *size*, using *color*. If *size* is not " -"given, the maximum of pensize+4 and 2*pensize is used." -msgstr "" -"Desenha um ponto circular com diâmetro *size*, usando *color*. Se *size* não " -"for fornecido, o máximo de pensize+4 e 2*pensize será usado." - -#: ../../library/turtle.rst:769 -msgid "" -"Stamp a copy of the turtle shape onto the canvas at the current turtle " -"position. Return a stamp_id for that stamp, which can be used to delete it " -"by calling ``clearstamp(stamp_id)``." -msgstr "" -"Carimba uma cópia da forma da tartaruga na tela na posição atual da " -"tartaruga. Retorna um stamp_id para esse carimbo, que pode ser usado para " -"excluí-lo chamando ``clearstamp(stamp_id)``." - -#: ../../library/turtle.rst:783 -msgid "an integer, must be return value of previous :func:`stamp` call" -msgstr "" -"um inteiro, deve ser o valor de retorno da chamada de :func:`stamp` anterior" - -#: ../../library/turtle.rst:786 -msgid "Delete stamp with given *stampid*." -msgstr "Exclui o carimbo com o *stamp* fornecido." - -#: ../../library/turtle.rst:807 -msgid "" -"Delete all or first/last *n* of turtle's stamps. If *n* is ``None``, delete " -"all stamps, if *n* > 0 delete first *n* stamps, else if *n* < 0 delete last " -"*n* stamps." -msgstr "" -"Exclui todos ou o primeiro/último *n* dos selos da tartaruga. Se *n* for " -"``None``, exclui todos os carimbos, se *n* > 0 exclui os primeiros *n* " -"carimbos, senão se *n* < 0 exclui os últimos *n* carimbos." - -#: ../../library/turtle.rst:823 -msgid "" -"Undo (repeatedly) the last turtle action(s). Number of available undo " -"actions is determined by the size of the undobuffer." -msgstr "" -"Desfaz (repetidamente) a(s) última(s) ação(ões) da tartaruga. O número de " -"ações de desfazer disponíveis é determinado pelo tamanho do buffer de " -"desfazer." - -#: ../../library/turtle.rst:838 -msgid "an integer in the range 0..10 or a speedstring (see below)" -msgstr "" -"um inteiro no intervalo 0..10 ou uma string de velocidade (veja abaixo)" - -#: ../../library/turtle.rst:840 -msgid "" -"Set the turtle's speed to an integer value in the range 0..10. If no " -"argument is given, return current speed." -msgstr "" -"Define a velocidade da tartaruga para um valor inteiro no intervalo 0..10. " -"Se nenhum argumento for fornecido, retorna a velocidade atual." - -#: ../../library/turtle.rst:843 -msgid "" -"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to " -"0. Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:" -msgstr "" -"Se a entrada for um número maior que 10 ou menor que 0,5, a velocidade é " -"definida como 0. As strings de velocidade são mapeadas para valores de " -"velocidade da seguinte forma:" - -#: ../../library/turtle.rst:846 -msgid "\"fastest\": 0" -msgstr "\"fastest\": 0" - -#: ../../library/turtle.rst:847 -msgid "\"fast\": 10" -msgstr "\"fast\": 10" - -#: ../../library/turtle.rst:848 -msgid "\"normal\": 6" -msgstr "\"normal\": 6" - -#: ../../library/turtle.rst:849 -msgid "\"slow\": 3" -msgstr "\"slow\": 3" - -#: ../../library/turtle.rst:850 -msgid "\"slowest\": 1" -msgstr "\"slowest\": 1" - -#: ../../library/turtle.rst:852 -msgid "" -"Speeds from 1 to 10 enforce increasingly faster animation of line drawing " -"and turtle turning." -msgstr "" -"Velocidades de 1 a 10 tornam a animação cada vez mais rápida, tanto para o " -"desenho da linha como para a rotação da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:855 -msgid "" -"Attention: *speed* = 0 means that *no* animation takes place. forward/back " -"makes turtle jump and likewise left/right make the turtle turn instantly." -msgstr "" -"Atenção: *speed* = 0 significa que *nenhuma* animação ocorre. Para frente/" -"trás faz a tartaruga pular e da mesma forma para esquerda/direita faz a " -"tartaruga girar instantaneamente." - -#: ../../library/turtle.rst:878 -msgid "" -"Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)." -msgstr "" -"Retorna a localização atual da tartaruga (x,y) (como um vetor :class:" -"`Vec2D`)." - -#: ../../library/turtle.rst:889 ../../library/turtle.rst:952 -msgid "a number or a pair/vector of numbers or a turtle instance" -msgstr "um número ou um par/vetor de números ou uma instância de tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:890 ../../library/turtle.rst:953 -msgid "a number if *x* is a number, else ``None``" -msgstr "um número caso *x* seja um número, senão ``None``" - -#: ../../library/turtle.rst:892 -msgid "" -"Return the angle between the line from turtle position to position specified " -"by (x,y), the vector or the other turtle. This depends on the turtle's " -"start orientation which depends on the mode - \"standard\"/\"world\" or " -"\"logo\"." -msgstr "" -"Retorna o ângulo entre a linha da posição da tartaruga para a posição " -"especificada por (x,y), o vetor ou a outra tartaruga. Isso depende da " -"orientação inicial da tartaruga, que depende do modo - \"standard\"/" -"\"world\" ou \"logo\"." - -#: ../../library/turtle.rst:906 -msgid "Return the turtle's x coordinate." -msgstr "Retorna a coordenada X da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:922 -msgid "Return the turtle's y coordinate." -msgstr "Retorna a coordenada Y da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:938 -msgid "" -"Return the turtle's current heading (value depends on the turtle mode, see :" -"func:`mode`)." -msgstr "" -"Retorna o título atual da tartaruga (o valor depende do modo da tartaruga, " -"veja :func:`mode`)." - -#: ../../library/turtle.rst:955 -msgid "" -"Return the distance from the turtle to (x,y), the given vector, or the given " -"other turtle, in turtle step units." -msgstr "" -"Retorna a distância da tartaruga para (x,y), o vetor dado, ou a outra " -"tartaruga dada, em unidades de passo de tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:973 -msgid "Settings for measurement" -msgstr "Configurações de medida" - -#: ../../library/turtle.rst:979 -msgid "" -"Set angle measurement units, i.e. set number of \"degrees\" for a full " -"circle. Default value is 360 degrees." -msgstr "" -"Define as unidades de medição do ângulo, ou seja, defina o número de " -"\"graus\" para um círculo completo. O valor padrão é 360 graus." - -#: ../../library/turtle.rst:1002 -msgid "" -"Set the angle measurement units to radians. Equivalent to ``degrees(2*math." -"pi)``." -msgstr "" -"Define as unidades de medida de ângulo para radianos. Equivalente a " -"``degrees(2*math.pi)``." - -#: ../../library/turtle.rst:1033 -msgid "Pull the pen down -- drawing when moving." -msgstr "Desce a caneta - desenha ao se mover." - -#: ../../library/turtle.rst:1040 -msgid "Pull the pen up -- no drawing when moving." -msgstr "Levanta a caneta -- sem qualquer desenho ao se mover." - -#: ../../library/turtle.rst:1046 -msgid "a positive number" -msgstr "um número positivo" - -#: ../../library/turtle.rst:1048 -msgid "" -"Set the line thickness to *width* or return it. If resizemode is set to " -"\"auto\" and turtleshape is a polygon, that polygon is drawn with the same " -"line thickness. If no argument is given, the current pensize is returned." -msgstr "" -"Define a espessura da linha para *width* ou retorne-a. Se resizemode estiver " -"definido como \"auto\" e a forma de tartaruga for um polígono, esse polígono " -"será desenhado com a mesma espessura de linha. Se nenhum argumento for " -"fornecido, o tamanho da pena atual será retornado." - -#: ../../library/turtle.rst:1062 -msgid "a dictionary with some or all of the below listed keys" -msgstr "um dicionário com algumas ou todas as chaves listadas abaixo" - -#: ../../library/turtle.rst:1063 -msgid "one or more keyword-arguments with the below listed keys as keywords" -msgstr "" -"um ou mais argumentos nomeados com as chaves listadas abaixo como palavras-" -"chave" - -#: ../../library/turtle.rst:1065 -msgid "" -"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the " -"following key/value pairs:" -msgstr "" -"Retorna ou define os atributos da caneta em um \"dicionário da caneta\" com " -"os seguintes pares de chave/valor:" - -#: ../../library/turtle.rst:1068 -msgid "\"shown\": True/False" -msgstr "\"shown\": True/False" - -#: ../../library/turtle.rst:1069 -msgid "\"pendown\": True/False" -msgstr "\"pendown\": True/False" - -#: ../../library/turtle.rst:1070 -msgid "\"pencolor\": color-string or color-tuple" -msgstr "\"pencolor\": string de cores ou tupla de cores" - -#: ../../library/turtle.rst:1071 -msgid "\"fillcolor\": color-string or color-tuple" -msgstr "\"fillcolor\": string de cores ou tupla de cores" - -#: ../../library/turtle.rst:1072 -msgid "\"pensize\": positive number" -msgstr "\"pensize\": número positivo" - -#: ../../library/turtle.rst:1073 -msgid "\"speed\": number in range 0..10" -msgstr "\"speed\": número na faixa de 0..10." - -#: ../../library/turtle.rst:1074 -msgid "\"resizemode\": \"auto\" or \"user\" or \"noresize\"" -msgstr "\"resizemode\": \"auto\", \"user\" ou \"noresize\"" - -#: ../../library/turtle.rst:1075 -msgid "\"stretchfactor\": (positive number, positive number)" -msgstr "\"stretchfactor\": (número positivo, número positivo)" - -#: ../../library/turtle.rst:1076 -msgid "\"outline\": positive number" -msgstr "\"outline\": número positivo" - -#: ../../library/turtle.rst:1077 -msgid "\"tilt\": number" -msgstr "\"tilt\": número" - -#: ../../library/turtle.rst:1079 -msgid "" -"This dictionary can be used as argument for a subsequent call to :func:`pen` " -"to restore the former pen-state. Moreover one or more of these attributes " -"can be provided as keyword-arguments. This can be used to set several pen " -"attributes in one statement." -msgstr "" -"Este dicionário pode ser usado como argumento para uma chamada subsequente " -"para :func:`pen` para restaurar o estado da caneta anterior. Além disso, um " -"ou mais desses atributos podem ser fornecidos como argumentos nomeados. Isso " -"pode ser usado para definir vários atributos de caneta em uma instrução." - -#: ../../library/turtle.rst:1105 -msgid "Return ``True`` if pen is down, ``False`` if it's up." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a caneta estiver abaixada, ``False`` se estiver " -"levantada." - -#: ../../library/turtle.rst:1123 -msgid "Return or set the pencolor." -msgstr "Retorna ou define a cor da caneta ou pencolor." - -#: ../../library/turtle.rst:1125 ../../library/turtle.rst:1174 -msgid "Four input formats are allowed:" -msgstr "São permitidos quatro formatos de entrada:" - -#: ../../library/turtle.rst:1127 -msgid "``pencolor()``" -msgstr "``pencolor()``" - -#: ../../library/turtle.rst:1128 -msgid "" -"Return the current pencolor as color specification string or as a tuple (see " -"example). May be used as input to another color/pencolor/fillcolor call." -msgstr "" -"Retorna a cor da caneta atual como string de especificação de cor ou como " -"uma tupla (veja o exemplo). Pode ser usado como entrada para outra chamada " -"color/pencolor/fillcolor." - -#: ../../library/turtle.rst:1132 -msgid "``pencolor(colorstring)``" -msgstr "``pencolor(colorstring)``" - -#: ../../library/turtle.rst:1133 -msgid "" -"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, " -"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." -msgstr "" -"Define pencolor como *colorstring*, que é uma string de especificação de cor " -"Tk, como ``\"red\"``, ``\"yellow\"`` ou ``\"#33cc8c\"``." - -#: ../../library/turtle.rst:1136 -msgid "``pencolor((r, g, b))``" -msgstr "``pencolor((r, g, b))``" - -#: ../../library/turtle.rst:1137 -msgid "" -"Set pencolor to the RGB color represented by the tuple of *r*, *g*, and " -"*b*. Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where " -"colormode is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." -msgstr "" -"Define a cor da caneta como a cor RGB representada pela tupla *r*, *g*, e " -"*b*. Os valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode, " -"onde colormode é 1.0 ou 255 (ver :func:`colormode`)." - -#: ../../library/turtle.rst:1141 -msgid "``pencolor(r, g, b)``" -msgstr "``pencolor(r, g, b)``" - -#: ../../library/turtle.rst:1142 -msgid "" -"Set pencolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of " -"*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." -msgstr "" -"Define a cor da caneta como a cor RGB representada por *r*, *g*, e *b*. Os " -"valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode." - -#: ../../library/turtle.rst:1145 -msgid "" -"If turtleshape is a polygon, the outline of that polygon is drawn with the " -"newly set pencolor." -msgstr "" -"Se a forma da tartaruga for um polígono, o contorno desse polígono será " -"desenhado com a nova cor de caneta definida." - -#: ../../library/turtle.rst:1172 -msgid "Return or set the fillcolor." -msgstr "Retorna ou define o fillcolor." - -#: ../../library/turtle.rst:1176 -msgid "``fillcolor()``" -msgstr "``fillcolor()``" - -#: ../../library/turtle.rst:1177 -msgid "" -"Return the current fillcolor as color specification string, possibly in " -"tuple format (see example). May be used as input to another color/pencolor/" -"fillcolor call." -msgstr "" -"Retorna a cor de preenchimento atual como string, ou em formato de tupla " -"(veja o exemplo). Pode ser usado como entrada para outra chamada color/" -"pencolor/fillcolor." - -#: ../../library/turtle.rst:1181 -msgid "``fillcolor(colorstring)``" -msgstr "``fillcolor(colorstring)``" - -#: ../../library/turtle.rst:1182 -msgid "" -"Set fillcolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, " -"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." -msgstr "" -"Define fillcolor como *colorstring*, que é uma especificação de cor do Tk em " -"formato de string, como ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou ``\"#33cc8c\"``." - -#: ../../library/turtle.rst:1185 -msgid "``fillcolor((r, g, b))``" -msgstr "``fillcolor((r, g, b))``" - -#: ../../library/turtle.rst:1186 -msgid "" -"Set fillcolor to the RGB color represented by the tuple of *r*, *g*, and " -"*b*. Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where " -"colormode is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." -msgstr "" -"Define fillcolor como a cor no padrão RGB representada por tupla de *r*, *g* " -"e *b*. Cada um de *r*, *g* e *b* deve estar no limite 0..colormode, em que " -"colormode é 1,0 ou 255 (consulte :func:`colormode`)." - -#: ../../library/turtle.rst:1190 -msgid "``fillcolor(r, g, b)``" -msgstr "``fillcolor(r, g, b)``" - -#: ../../library/turtle.rst:1191 -msgid "" -"Set fillcolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of " -"*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." -msgstr "" -"Define fillcolor como uma cor no formato RGB representada por *r*, *g* e " -"*b*. Cada um dos elementos *r*, *g* e *b* devem estar no limite 0.." -"colormode." - -#: ../../library/turtle.rst:1194 -msgid "" -"If turtleshape is a polygon, the interior of that polygon is drawn with the " -"newly set fillcolor." -msgstr "" -"Se turtleshape for um polígono, o interior desse polígono será desenhado com " -"a nova cor de preenchimento definida." - -#: ../../library/turtle.rst:1215 -msgid "Return or set pencolor and fillcolor." -msgstr "Retorna ou define os valores de pencolor e fillcolor." - -#: ../../library/turtle.rst:1217 -msgid "" -"Several input formats are allowed. They use 0 to 3 arguments as follows:" -msgstr "" -"Diversos formatos de entrada são permitidos. Eles usam de 0 a 3 argumentos " -"da seguinte forma:" - -#: ../../library/turtle.rst:1220 -msgid "``color()``" -msgstr "``color()``" - -#: ../../library/turtle.rst:1221 -msgid "" -"Return the current pencolor and the current fillcolor as a pair of color " -"specification strings or tuples as returned by :func:`pencolor` and :func:" -"`fillcolor`." -msgstr "" -"Retorna os valores atuais de pencolor e fillcollor como um par de cores como " -"strings ou tuplas conforme retornado por :func:`pencolor` e :func:" -"`fillcolor`." - -#: ../../library/turtle.rst:1225 -msgid "``color(colorstring)``, ``color((r,g,b))``, ``color(r,g,b)``" -msgstr "``color(colorstring)``, ``color((r,g,b))``, ``color(r,g,b)``" - -#: ../../library/turtle.rst:1226 -msgid "" -"Inputs as in :func:`pencolor`, set both, fillcolor and pencolor, to the " -"given value." -msgstr "" -"Entradas como em :func:`pencolor`, define ambos, fillcolor e pencolor, para " -"o valor informado." - -#: ../../library/turtle.rst:1229 -msgid "" -"``color(colorstring1, colorstring2)``, ``color((r1,g1,b1), (r2,g2,b2))``" -msgstr "" -"``color(colorstring1, colorstring2)``, ``color((r1,g1,b1), (r2,g2,b2))``" - -#: ../../library/turtle.rst:1230 -msgid "" -"Equivalent to ``pencolor(colorstring1)`` and ``fillcolor(colorstring2)`` and " -"analogously if the other input format is used." -msgstr "" -"Equivalente a ``pencolor(colorstring1)`` e ``fillcolor(colorstring2)`` e de " -"forma análoga se a outra formatação de entrada for usada." - -#: ../../library/turtle.rst:1233 -msgid "" -"If turtleshape is a polygon, outline and interior of that polygon is drawn " -"with the newly set colors." -msgstr "" -"Se o turtleshape for um polígono, o contorno e o interior desse polígono " -"serão desenhados com as cores recém-definidas." - -#: ../../library/turtle.rst:1247 -msgid "See also: Screen method :func:`colormode`." -msgstr "Veja também: Método da tela :func:`colormode`." - -#: ../../library/turtle.rst:1261 -msgid "Return fillstate (``True`` if filling, ``False`` else)." -msgstr "" -"Retorna fillstate (``True`` se estiver preenchido, ``False`` caso contrário)." - -#: ../../library/turtle.rst:1276 -msgid "To be called just before drawing a shape to be filled." -msgstr "Deve ser chamado antes de desenhar uma forma a ser preenchida." - -#: ../../library/turtle.rst:1281 -msgid "Fill the shape drawn after the last call to :func:`begin_fill`." -msgstr "" -"Preenche a forma desenhada após a última chamada para :func:`begin_fill`." - -#: ../../library/turtle.rst:1283 -msgid "" -"Whether or not overlap regions for self-intersecting polygons or multiple " -"shapes are filled depends on the operating system graphics, type of overlap, " -"and number of overlaps. For example, the Turtle star above may be either " -"all yellow or have some white regions." -msgstr "" -"O preenchimento ou não de regiões sobrepostas para polígonos que se cruzam " -"ou formas múltiplas depende dos gráficos do sistema operacional, do tipo de " -"sobreposição e do número de sobreposições. Por exemplo, a estrela da " -"Tartaruga acima pode ser toda amarela ou ter algumas regiões brancas." - -#: ../../library/turtle.rst:1302 -msgid "" -"Delete the turtle's drawings from the screen, re-center the turtle and set " -"variables to the default values." -msgstr "" -"Remove os desenhos da tartaruga da tela, centraliza novamente a tartaruga e " -"define as variáveis para os valores padrões." - -#: ../../library/turtle.rst:1323 -msgid "" -"Delete the turtle's drawings from the screen. Do not move turtle. State " -"and position of the turtle as well as drawings of other turtles are not " -"affected." -msgstr "" -"Exclui os desenhos da tartaruga da tela e não move a tartaruga. O atual " -"estado e posição da tartaruga, bem como os desenhos de outras tartarugas, " -"não são afetados." - -#: ../../library/turtle.rst:1329 -msgid "object to be written to the TurtleScreen" -msgstr "objeto a ser escrito na TurtleScreen" - -#: ../../library/turtle.rst:1330 -msgid "True/False" -msgstr "True/False" - -#: ../../library/turtle.rst:1331 -msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\"" -msgstr "uma das Strings \"left\", \"center\" ou right\"" - -#: ../../library/turtle.rst:1332 -msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)" -msgstr "a triple (fontname, fontsize, fonttype)" - -#: ../../library/turtle.rst:1334 -msgid "" -"Write text - the string representation of *arg* - at the current turtle " -"position according to *align* (\"left\", \"center\" or \"right\") and with " -"the given font. If *move* is true, the pen is moved to the bottom-right " -"corner of the text. By default, *move* is ``False``." -msgstr "" -"Escreve o texto - a representação string de *arg* - na posição atual da " -"tartaruga de acordo com *align* (\"left\", \"center\" ou \"right\") e com a " -"fonte fornecida. Se *move* for verdadeiro, a caneta será movida para o canto " -"inferior direito do texto. Por padrão, *move* é ``False``." - -#: ../../library/turtle.rst:1352 -msgid "" -"Make the turtle invisible. It's a good idea to do this while you're in the " -"middle of doing some complex drawing, because hiding the turtle speeds up " -"the drawing observably." -msgstr "" -"Torna a tartaruga invisível. É uma boa ideia fazer isso enquanto estiver " -"fazendo algum desenho complexo, pois ocultar a tartaruga acelera o desenho " -"de forma visível." - -#: ../../library/turtle.rst:1365 -msgid "Make the turtle visible." -msgstr "Tornar a tartaruga visível." - -#: ../../library/turtle.rst:1375 -msgid "Return ``True`` if the Turtle is shown, ``False`` if it's hidden." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se a Tartaruga for exibida, ``False`` se estiver oculta." - -#: ../../library/turtle.rst:1390 -msgid "a string which is a valid shapename" -msgstr "uma string que é um shapename válido" - -#: ../../library/turtle.rst:1392 -msgid "" -"Set turtle shape to shape with given *name* or, if name is not given, return " -"name of current shape. Shape with *name* must exist in the TurtleScreen's " -"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: " -"\"arrow\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". " -"To learn about how to deal with shapes see Screen method :func:" -"`register_shape`." -msgstr "" -"Define a forma da tartaruga para a forma com o *nome* fornecido ou, se o " -"nome não for fornecido, retorna nome da forma atual. A forma com *name* " -"deve existir no dicionário TurtleScreen. Inicialmente, há as seguintes " -"formas de polígono: \"arrow\" (seta), \"turtle\" (tartaruga), " -"\"circle\" (círculo), \"square\" (quadrado), \"triangle\" (triângulo), " -"\"classic\" (clássico). Para saber mais sobre como lidar com formas, " -"consulte o método Screen :func:`register_shape` ." - -#: ../../library/turtle.rst:1410 -msgid "one of the strings \"auto\", \"user\", \"noresize\"" -msgstr "uma das Strings \"auto\", \"user\", \"noresize\"" - -#: ../../library/turtle.rst:1412 -msgid "" -"Set resizemode to one of the values: \"auto\", \"user\", \"noresize\". If " -"*rmode* is not given, return current resizemode. Different resizemodes have " -"the following effects:" -msgstr "" -"Define resizemode como um dos valores: \"auto\", \"user\", \"noresize\". Se " -"*rmode* não for fornecido, retorna o modo de redimensionamento atual. Os " -"diferentes modos de redimensionamento têm os seguintes efeitos:" - -#: ../../library/turtle.rst:1416 -msgid "" -"\"auto\": adapts the appearance of the turtle corresponding to the value of " -"pensize." -msgstr "" -"\"auto\": adapta a aparência da tartaruga correspondente ao valor do pensize." - -#: ../../library/turtle.rst:1417 -msgid "" -"\"user\": adapts the appearance of the turtle according to the values of " -"stretchfactor and outlinewidth (outline), which are set by :func:`shapesize`." -msgstr "" -"\"user\": adapta a aparência da tartaruga de acordo com os valores de " -"stretchfactor e outlinewidth (outline), que são definidos por :func:" -"`shapesize`." - -#: ../../library/turtle.rst:1420 -msgid "\"noresize\": no adaption of the turtle's appearance takes place." -msgstr "" -"\"noresize\": não acontece nenhuma adaptação na aparência da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:1422 -msgid "" -"``resizemode(\"user\")`` is called by :func:`shapesize` when used with " -"arguments." -msgstr "" -"``resizemode(\"user\")`` é chamado por :func:`shapesize` quando usado com " -"argumentos." - -#: ../../library/turtle.rst:1437 ../../library/turtle.rst:1438 -#: ../../library/turtle.rst:1439 -msgid "positive number" -msgstr "número positivo" - -#: ../../library/turtle.rst:1441 -msgid "" -"Return or set the pen's attributes x/y-stretchfactors and/or outline. Set " -"resizemode to \"user\". If and only if resizemode is set to \"user\", the " -"turtle will be displayed stretched according to its stretchfactors: " -"*stretch_wid* is stretchfactor perpendicular to its orientation, " -"*stretch_len* is stretchfactor in direction of its orientation, *outline* " -"determines the width of the shape's outline." -msgstr "" -"Retorna ou define os atributos x/y-stretchfactors e/ou contorno da caneta. " -"Define o modo de redimensionamento como \"usuário\". Se e somente se " -"resizemode estiver definido como \"user\", a tartaruga será exibida esticada " -"de acordo com seus stretchfactors: *stretch_wid* é stretchfactor " -"perpendicular à sua orientação, *stretch_len* é stretchfactor na direção de " -"sua orientação, *outline* determina a largura do contorno da forma." - -#: ../../library/turtle.rst:1464 ../../library/turtle.rst:2101 -#: ../../library/turtle.rst:2102 ../../library/turtle.rst:2103 -msgid "number (optional)" -msgstr "número (opcional)" - -#: ../../library/turtle.rst:1466 -msgid "" -"Set or return the current shearfactor. Shear the turtleshape according to " -"the given shearfactor shear, which is the tangent of the shear angle. Do " -"*not* change the turtle's heading (direction of movement). If shear is not " -"given: return the current shearfactor, i. e. the tangent of the shear angle, " -"by which lines parallel to the heading of the turtle are sheared." -msgstr "" -"Define ou retorna o fator de shearfactor atual. Corta a forma de tartaruga " -"de acordo com o fator de shearfactor fornecido, que é a tangente do ângulo " -"de shearfactor. *Não* muda a direção da tartaruga (direção do movimento). Se " -"o shearfactor não for fornecido: retorna o fator de shearfactor atual, i. " -"Isso é. a tangente do ângulo de shearfactor, pelo qual as linhas paralelas à " -"direção da tartaruga são cortadas." - -#: ../../library/turtle.rst:1487 -msgid "" -"Rotate the turtleshape by *angle* from its current tilt-angle, but do *not* " -"change the turtle's heading (direction of movement)." -msgstr "" -"Gira a forma de tartaruga em um *ângulo* a partir de seu ângulo de " -"inclinação atual, mas *não* altera o rumo da tartaruga (direção do " -"movimento)." - -#: ../../library/turtle.rst:1504 ../../library/turtle.rst:1527 -#: ../../library/turtle.rst:1528 ../../library/turtle.rst:1529 -#: ../../library/turtle.rst:1530 -msgid "a number (optional)" -msgstr "um número (opcional)" - -#: ../../library/turtle.rst:1506 -msgid "" -"Set or return the current tilt-angle. If angle is given, rotate the " -"turtleshape to point in the direction specified by angle, regardless of its " -"current tilt-angle. Do *not* change the turtle's heading (direction of " -"movement). If angle is not given: return the current tilt-angle, i. e. the " -"angle between the orientation of the turtleshape and the heading of the " -"turtle (its direction of movement)." -msgstr "" -"Define ou retorna o ângulo de inclinação atual. Se o ângulo for fornecido, " -"gira a forma de tartaruga para apontar na direção especificada pelo ângulo, " -"independentemente do seu ângulo de inclinação atual. *Não* muda a direção da " -"tartaruga (direção do movimento). Se o ângulo não for fornecido: retorna o " -"ângulo de inclinação atual, que é o ângulo entre a orientação da forma da " -"tartaruga e a direção da tartaruga (sua direção de movimento)." - -#: ../../library/turtle.rst:1532 -msgid "Set or return the current transformation matrix of the turtle shape." -msgstr "" -"Define ou retorna a matriz de transformação atual da forma da tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:1534 -msgid "" -"If none of the matrix elements are given, return the transformation matrix " -"as a tuple of 4 elements. Otherwise set the given elements and transform the " -"turtleshape according to the matrix consisting of first row t11, t12 and " -"second row t21, t22. The determinant t11 * t22 - t12 * t21 must not be zero, " -"otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and " -"tiltangle according to the given matrix." -msgstr "" -"Se nenhum dos elementos da matriz for fornecido, retorna a matriz de " -"transformação como uma tupla de 4 elementos. Caso contrário, define os " -"elementos fornecidos e transforma a forma da tartaruga de acordo com a " -"matriz que consiste na primeira linha t11, t12 e na segunda linha t21, t22. " -"O resultado de t11 * t22 - t12 * t21 não deve ser zero, caso contrário será " -"gerado um erro. Modifica stretchfactor, shearfactor e tiltangle de acordo " -"com a matriz fornecida." - -#: ../../library/turtle.rst:1556 -msgid "" -"Return the current shape polygon as tuple of coordinate pairs. This can be " -"used to define a new shape or components of a compound shape." -msgstr "" -"Retorna o polígono da forma atual como uma tupla de pares de coordenadas. " -"Isto pode ser usado para definir uma nova forma ou componentes de uma forma " -"composta." - -#: ../../library/turtle.rst:1574 ../../library/turtle.rst:1596 -#: ../../library/turtle.rst:1621 ../../library/turtle.rst:2025 -msgid "" -"a function with two arguments which will be called with the coordinates of " -"the clicked point on the canvas" -msgstr "" -"um função com dois argumento que serão chamados com as coordenadas do ponto " -"clicado na tela" - -#: ../../library/turtle.rst:1576 ../../library/turtle.rst:1598 -#: ../../library/turtle.rst:1623 ../../library/turtle.rst:2027 -msgid "number of the mouse-button, defaults to 1 (left mouse button)" -msgstr "número do botão do mouse, o padrão é 1 (botão esquerdo do mouse)" - -#: ../../library/turtle.rst:1577 ../../library/turtle.rst:1599 -#: ../../library/turtle.rst:1624 ../../library/turtle.rst:2028 -msgid "" -"``True`` or ``False`` -- if ``True``, a new binding will be added, otherwise " -"it will replace a former binding" -msgstr "" -"``True`` ou ``False`` -- se ``True``, uma nova ligação será adicionada; caso " -"contrário, ela substituirá uma ligação antiga" - -#: ../../library/turtle.rst:1580 -msgid "" -"Bind *fun* to mouse-click events on this turtle. If *fun* is ``None``, " -"existing bindings are removed. Example for the anonymous turtle, i.e. the " -"procedural way:" -msgstr "" -"Vincula *fun* a eventos de clique do mouse nessa tartaruga. Se *fun* for " -"``None``, as associações existentes serão removidas. Exemplo para a " -"tartaruga anônima, ou seja, a forma processual:" - -#: ../../library/turtle.rst:1602 -msgid "" -"Bind *fun* to mouse-button-release events on this turtle. If *fun* is " -"``None``, existing bindings are removed." -msgstr "" -"Vincule *fun* aos eventos de liberação do botão do mouse nesta tartaruga. " -"Se *fun* for ``None``, as associações existentes serão removidas." - -#: ../../library/turtle.rst:1627 -msgid "" -"Bind *fun* to mouse-move events on this turtle. If *fun* is ``None``, " -"existing bindings are removed." -msgstr "" -"Vincule *fun* a eventos de movimentação do mouse nessa tartaruga. Se *fun* " -"for ``None``, as associações existentes serão removidas." - -#: ../../library/turtle.rst:1630 -msgid "" -"Remark: Every sequence of mouse-move-events on a turtle is preceded by a " -"mouse-click event on that turtle." -msgstr "" -"Observação: Cada sequência de eventos de movimento do mouse em uma tartaruga " -"é precedida por um evento de clique do mouse naquela tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:1638 -msgid "" -"Subsequently, clicking and dragging the Turtle will move it across the " -"screen thereby producing handdrawings (if pen is down)." -msgstr "" -"Posteriormente, clicar e arrastar a Tartaruga a moverá pela tela, produzindo " -"desenhos à mão (se a caneta estiver deitada)." - -#: ../../library/turtle.rst:1647 -msgid "" -"Start recording the vertices of a polygon. Current turtle position is first " -"vertex of polygon." -msgstr "" -"Começa a registrar os vértices de um polígono. A posição atual da tartaruga " -"é o primeiro vértice do polígono." - -#: ../../library/turtle.rst:1653 -msgid "" -"Stop recording the vertices of a polygon. Current turtle position is last " -"vertex of polygon. This will be connected with the first vertex." -msgstr "" -"Para de registrar os vértices de um polígono. A posição atual da tartaruga é " -"o último vértice do polígono. Isto será conectado ao primeiro vértice." - -#: ../../library/turtle.rst:1659 -msgid "Return the last recorded polygon." -msgstr "Retorna o último polígono registrado." - -#: ../../library/turtle.rst:1678 -msgid "" -"Create and return a clone of the turtle with same position, heading and " -"turtle properties." -msgstr "" -"Cria e retorna um clone da tartaruga com a mesma posição, direção e " -"propriedades da tartaruga original." - -#: ../../library/turtle.rst:1691 -msgid "" -"Return the Turtle object itself. Only reasonable use: as a function to " -"return the \"anonymous turtle\":" -msgstr "" -"Retorna o próprio objeto Turtle. Uso recomendado: como função para retornar " -"a \"tartaruga anônima\":" - -#: ../../library/turtle.rst:1705 -msgid "" -"Return the :class:`TurtleScreen` object the turtle is drawing on. " -"TurtleScreen methods can then be called for that object." -msgstr "" -"Retorna o objeto :class:`TurtleScreen` no qual a tartaruga está sendo " -"desenhada. Os métodos de TurtleScreen podem então ser chamados para este " -"objeto." - -#: ../../library/turtle.rst:1719 -msgid "an integer or ``None``" -msgstr "um inteiro ou ``None``" - -#: ../../library/turtle.rst:1721 -msgid "" -"Set or disable undobuffer. If *size* is an integer, an empty undobuffer of " -"given size is installed. *size* gives the maximum number of turtle actions " -"that can be undone by the :func:`undo` method/function. If *size* is " -"``None``, the undobuffer is disabled." -msgstr "" -"Define ou desativa o undobuffer. Se *size* for um inteiro, um undobuffer " -"vazio de determinado tamanho será instalado. *size* fornece o número máximo " -"de ações da tartaruga que podem ser desfeitas pelo método/função :func:" -"`undo` . Se *size* for ``None``, o undobuffer será desativado." - -#: ../../library/turtle.rst:1734 -msgid "Return number of entries in the undobuffer." -msgstr "Retorna o número de entradas no undobuffer." - -#: ../../library/turtle.rst:1747 -msgid "Compound shapes" -msgstr "Formas compostas" - -#: ../../library/turtle.rst:1749 -msgid "" -"To use compound turtle shapes, which consist of several polygons of " -"different color, you must use the helper class :class:`Shape` explicitly as " -"described below:" -msgstr "" -"Para usar formas de tartaruga compostas, que consistem em vários polígonos " -"de cores diferentes, você deve usar a classe auxiliar :class:`Shape` " -"explicitamente, conforme descrito abaixo:" - -#: ../../library/turtle.rst:1753 -msgid "Create an empty Shape object of type \"compound\"." -msgstr "Crie um objeto Shape vazio do tipo \"compound\"." - -#: ../../library/turtle.rst:1754 -msgid "" -"Add as many components to this object as desired, using the :meth:`~Shape." -"addcomponent` method." -msgstr "" -"Adicione quantos componentes desejar a esse objeto, usando o método :meth:" -"`~Shape.addcomponent`." - -#: ../../library/turtle.rst:1757 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/turtle.rst:1768 -msgid "Now add the Shape to the Screen's shapelist and use it:" -msgstr "Agora, adicione o Shape à lista de formas da tela e use-o:" - -#: ../../library/turtle.rst:1779 -msgid "" -"The :class:`Shape` class is used internally by the :func:`register_shape` " -"method in different ways. The application programmer has to deal with the " -"Shape class *only* when using compound shapes like shown above!" -msgstr "" -"A classe :class:`Shape` é usada internamente pelo método :func:" -"`register_shape` de diferentes maneiras. O programador da aplicação precisa " -"lidar com a classe Shape *somente* ao usar formas compostas como as " -"mostradas acima!" - -#: ../../library/turtle.rst:1785 -msgid "Methods of TurtleScreen/Screen and corresponding functions" -msgstr "métodos do TurtleScreen/Screen e as funções correspondentes" - -#: ../../library/turtle.rst:1787 -msgid "" -"Most of the examples in this section refer to a TurtleScreen instance called " -"``screen``." -msgstr "" -"A maioria dos exemplos desta seção se refere a uma instância de TurtleScreen " -"chamada ``screen``." - -#: ../../library/turtle.rst:1801 -msgid "" -"a color string or three numbers in the range 0..colormode or a 3-tuple of " -"such numbers" -msgstr "" -"uma sequência de cores ou três números no intervalo 0..colormode ou uma " -"tupla de 3 elementos desses números" - -#: ../../library/turtle.rst:1805 -msgid "Set or return background color of the TurtleScreen." -msgstr "Define ou retorna a cor de fundo do TurtleScreen." - -#: ../../library/turtle.rst:1820 -msgid "a string, name of a gif-file or ``\"nopic\"``, or ``None``" -msgstr "um string, um nome de um arquivo gif ou ``\"nopic\"``, ou ``None``" - -#: ../../library/turtle.rst:1822 -msgid "" -"Set background image or return name of current backgroundimage. If " -"*picname* is a filename, set the corresponding image as background. If " -"*picname* is ``\"nopic\"``, delete background image, if present. If " -"*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::" -msgstr "" -"Configura a imagem de fundo ou retorna nome da imagem de fundo atual. Se " -"*picname* for um nome de arquivo, definirá a imagem correspondente como " -"plano de fundo. Se *picname* for ``\"nopic\"``, exclui a imagem de fundo, " -"caso haja. Se *picname* for ``None``, retorna o nome do arquivo da imagem de " -"fundo atual:" - -#: ../../library/turtle.rst:1838 -msgid "" -"This TurtleScreen method is available as a global function only under the " -"name ``clearscreen``. The global function ``clear`` is a different one " -"derived from the Turtle method ``clear``." -msgstr "" -"Este método de TurtleScreen está disponível como uma função global somente " -"sob o nome ``clearscreen``. A função global ``clear`` é derivada de forma " -"diferente do método de Turtle ``clear`` ." - -#: ../../library/turtle.rst:1845 -msgid "" -"Delete all drawings and all turtles from the TurtleScreen. Reset the now " -"empty TurtleScreen to its initial state: white background, no background " -"image, no event bindings and tracing on." -msgstr "" -"Remove todos os desenhos e todas as tartarugas da TurtleScreen. Redefine a " -"TurtleScreen, agora vazia, para seu estado inicial: fundo branco, sem imagem " -"de fundo, sem vínculos de eventos e rastreamento ativado." - -#: ../../library/turtle.rst:1854 -msgid "" -"This TurtleScreen method is available as a global function only under the " -"name ``resetscreen``. The global function ``reset`` is another one derived " -"from the Turtle method ``reset``." -msgstr "" -"Este método de TurtleScreen está disponível como uma função global somente " -"com o nome ``resetscreen``. A função global ``reset`` é outra derivada do " -"método de Turtle ``reset`` ." - -#: ../../library/turtle.rst:1861 -msgid "Reset all Turtles on the Screen to their initial state." -msgstr "Reinicia todas as Turtles em Screen para seu estado inicial." - -#: ../../library/turtle.rst:1866 -msgid "positive integer, new width of canvas in pixels" -msgstr "positivo inteiro, a nova largura da tela em pixels" - -#: ../../library/turtle.rst:1867 -msgid "positive integer, new height of canvas in pixels" -msgstr "positivo inteiro, a nova altura da tela em pixels" - -#: ../../library/turtle.rst:1868 -msgid "colorstring or color-tuple, new background color" -msgstr "Uma string com a cor ou uma tupla, a nova cor de fundo" - -#: ../../library/turtle.rst:1870 -msgid "" -"If no arguments are given, return current (canvaswidth, canvasheight). Else " -"resize the canvas the turtles are drawing on. Do not alter the drawing " -"window. To observe hidden parts of the canvas, use the scrollbars. With " -"this method, one can make visible those parts of a drawing which were " -"outside the canvas before." -msgstr "" -"Se nenhum argumento for fornecido, retorna o atual (canvaswidth, " -"canvasheight). Caso contrário, redimensiona a tela em que as tartarugas " -"estão desenhandas. Não altera a janela de desenho. Para observar as partes " -"ocultas da tela, use as barras de rolagem. Com este método, é possível " -"tornar visíveis as partes de um desenho que antes estavam fora da tela." - -#: ../../library/turtle.rst:1882 -msgid "e.g. to search for an erroneously escaped turtle ;-)" -msgstr "Por exemplo, para procurar uma tartaruga que escapou por engano ;-)" - -#: ../../library/turtle.rst:1887 -msgid "a number, x-coordinate of lower left corner of canvas" -msgstr "" -"um número representando a coordenada x do canto inferior esquerdo da tela" - -#: ../../library/turtle.rst:1888 -msgid "a number, y-coordinate of lower left corner of canvas" -msgstr "" -"um número representando a coordenada y do canto inferior esquerdo da tela" - -#: ../../library/turtle.rst:1889 -msgid "a number, x-coordinate of upper right corner of canvas" -msgstr "" -"um número representando a coordenada x do canto superior direito da tela" - -#: ../../library/turtle.rst:1890 -msgid "a number, y-coordinate of upper right corner of canvas" -msgstr "" -"um número representando a coordenada y do canto superior direito da tela" - -#: ../../library/turtle.rst:1892 -msgid "" -"Set up user-defined coordinate system and switch to mode \"world\" if " -"necessary. This performs a ``screen.reset()``. If mode \"world\" is " -"already active, all drawings are redrawn according to the new coordinates." -msgstr "" -"Configura o sistema de coordenadas definido pelo usuário e muda para o modo " -"\"world\", se necessário. Isso executa um ``screen.reset()``. Se o modo " -"\"world\" já estiver ativo, todos os desenhos atuais serão redesenhados de " -"acordo com as novas coordenadas." - -#: ../../library/turtle.rst:1896 -msgid "" -"**ATTENTION**: in user-defined coordinate systems angles may appear " -"distorted." -msgstr "" -"**ATENÇÃO**: em sistemas de coordenadas definidos pelo usuário, os ângulos " -"podem aparecer distorcidos." - -#: ../../library/turtle.rst:1924 -msgid "positive integer" -msgstr "um número inteiro positivo" - -#: ../../library/turtle.rst:1926 -msgid "" -"Set or return the drawing *delay* in milliseconds. (This is approximately " -"the time interval between two consecutive canvas updates.) The longer the " -"drawing delay, the slower the animation." -msgstr "" -"Define ou retorna o *delay* do desenho em milissegundos. (Esse é " -"aproximadamente o intervalo de tempo entre duas atualizações consecutivas da " -"tela). Quanto maior o atraso do desenho, mais lenta será a animação." - -#: ../../library/turtle.rst:1930 -msgid "Optional argument:" -msgstr "Argumentos opcionais:" - -#: ../../library/turtle.rst:1944 ../../library/turtle.rst:1945 -msgid "nonnegative integer" -msgstr "inteiro não-negativo" - -#: ../../library/turtle.rst:1947 -msgid "" -"Turn turtle animation on/off and set delay for update drawings. If *n* is " -"given, only each n-th regular screen update is really performed. (Can be " -"used to accelerate the drawing of complex graphics.) When called without " -"arguments, returns the currently stored value of n. Second argument sets " -"delay value (see :func:`delay`)." -msgstr "" -"Ative ou desative a animação da tartaruga e defina o atraso para atualização " -"dos desenhos. Se *n* for fornecido, apenas cada n-ésima atualização regular " -"da tela será realmente executada. (Pode ser usado para acelerar o desenho de " -"gráficos complexos.) Quando chamado sem argumentos, retorna o valor " -"atualmente armazenado de n. O segundo argumento define o valor do atraso " -"(consulte :func:`delay`)." - -#: ../../library/turtle.rst:1967 -msgid "Perform a TurtleScreen update. To be used when tracer is turned off." -msgstr "" -"Executa uma atualização do TurtleScreen. Para ser usado quando o rastreador " -"estiver desligado." - -#: ../../library/turtle.rst:1969 -msgid "See also the RawTurtle/Turtle method :func:`speed`." -msgstr "Veja também o método RawTurtle/Turtle :func:`speed`." - -#: ../../library/turtle.rst:1977 -msgid "" -"Set focus on TurtleScreen (in order to collect key-events). Dummy arguments " -"are provided in order to be able to pass :func:`listen` to the onclick " -"method." -msgstr "" -"Define o foco no TurtleScreen (para coletar eventos-chave). Argumentos " -"fictícios são fornecidos para que seja possível passar :func:`listen` para o " -"método onclick." - -#: ../../library/turtle.rst:1984 ../../library/turtle.rst:2004 -msgid "a function with no arguments or ``None``" -msgstr "uma função sem argumentos ou ``None``" - -#: ../../library/turtle.rst:1985 ../../library/turtle.rst:2005 -msgid "a string: key (e.g. \"a\") or key-symbol (e.g. \"space\")" -msgstr "" -"uma string: uma tecla (por exemplo, \"a\") ou o nome de uma tecla (por " -"exemplo, \"space\")" - -#: ../../library/turtle.rst:1987 -msgid "" -"Bind *fun* to key-release event of key. If *fun* is ``None``, event " -"bindings are removed. Remark: in order to be able to register key-events, " -"TurtleScreen must have the focus. (See method :func:`listen`.)" -msgstr "" -"Vincula *fun* ao evento de liberação da tecla. Se *fun* for ``None``, as " -"ligações de eventos serão removidas. Observação: para poder registrar " -"eventos-chave, o TurtleScreen deve ter o foco. (Veja o método :func:" -"`listen`.)" - -#: ../../library/turtle.rst:2007 -msgid "" -"Bind *fun* to key-press event of key if key is given, or to any key-press-" -"event if no key is given. Remark: in order to be able to register key-" -"events, TurtleScreen must have focus. (See method :func:`listen`.)" -msgstr "" -"Vincula *fun* ao evento de pressionamento de tecla se a tecla for fornecida, " -"ou a qualquer evento de pressionamento de tecla se nenhuma tecla for " -"fornecida. Observação: para poder registrar eventos-chave, o TurtleScreen " -"deve ter foco. (Veja o método :func:`listen`.)" - -#: ../../library/turtle.rst:2031 -msgid "" -"Bind *fun* to mouse-click events on this screen. If *fun* is ``None``, " -"existing bindings are removed." -msgstr "" -"Vincula *fun* a eventos de clique do mouse na tela. Se *fun* for ``None``, " -"as associações existentes serão removidas." - -#: ../../library/turtle.rst:2034 -msgid "" -"Example for a TurtleScreen instance named ``screen`` and a Turtle instance " -"named ``turtle``:" -msgstr "" -"Exemplo de uma instância de TurtleScreen chamada ``screen`` e uma instância " -"de Turtle chamada ``turtle``:" - -#: ../../library/turtle.rst:2045 -msgid "" -"This TurtleScreen method is available as a global function only under the " -"name ``onscreenclick``. The global function ``onclick`` is another one " -"derived from the Turtle method ``onclick``." -msgstr "" -"Este método TurtleScreen está disponível como uma função global somente com " -"o nome ``onscreenclick``. A função global ``onclick`` é outra derivada do " -"método de Turtle ``onclick`` ." - -#: ../../library/turtle.rst:2052 -msgid "a function with no arguments" -msgstr "um função sem nenhum argumento" - -#: ../../library/turtle.rst:2053 -msgid "a number >= 0" -msgstr "um número >= 0" - -#: ../../library/turtle.rst:2055 -msgid "Install a timer that calls *fun* after *t* milliseconds." -msgstr "Instala um cronômetro que chama *fun* após *t* milissegundos." - -#: ../../library/turtle.rst:2073 -msgid "" -"Starts event loop - calling Tkinter's mainloop function. Must be the last " -"statement in a turtle graphics program. Must *not* be used if a script is " -"run from within IDLE in -n mode (No subprocess) - for interactive use of " -"turtle graphics. ::" -msgstr "" -"Inicia o loop de eventos - chamando a função principal do loop do Tkinter. " -"Deve ser a última instrução em um programa gráfico de tartaruga. *Não* deve " -"ser usado se um script for executado no IDLE no modo -n (sem subprocesso) - " -"para uso interativo de gráficos de tartaruga. ::" - -#: ../../library/turtle.rst:2086 ../../library/turtle.rst:2087 -#: ../../library/turtle.rst:2099 ../../library/turtle.rst:2100 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../library/turtle.rst:2089 -msgid "" -"Pop up a dialog window for input of a string. Parameter title is the title " -"of the dialog window, prompt is a text mostly describing what information to " -"input. Return the string input. If the dialog is canceled, return " -"``None``. ::" -msgstr "" -"Abre uma janela de diálogo para a entrada de uma string. O parâmetro *title* " -"é o título da janela de diálogo, prompt é um texto que descreve as " -"informações a serem inseridas. Se a caixa de diálogo for preenchida, retorna " -"a string que foi informada. Se a caixa de diálogo for cancelada, retorna " -"``None``. ::" - -#: ../../library/turtle.rst:2105 -msgid "" -"Pop up a dialog window for input of a number. title is the title of the " -"dialog window, prompt is a text mostly describing what numerical information " -"to input. default: default value, minval: minimum value for input, maxval: " -"maximum value for input. The number input must be in the range minval .. " -"maxval if these are given. If not, a hint is issued and the dialog remains " -"open for correction. Return the number input. If the dialog is canceled, " -"return ``None``. ::" -msgstr "" -"Abre uma janela de diálogo para a entrada de um número. O parâmetro *title* " -"é o título da janela de diálogo, prompt é um texto que descreve " -"principalmente quais informações numéricas devem ser inseridas. default: " -"valor padrão , minval: mínimo valor para entrada, maxval: máximo valor para " -"entrada. O número inserido deve estar no intervalo minval .. maxval, se este " -"for fornecido. Caso contrário, será emitida uma dica e a caixa de diálogo " -"permanecerá aberta para correção. Se a caixa de diálogo for preenchida, " -"retorna o número informado. Se a caixa de diálogo for cancelada, retorna " -"``None``. ::" - -#: ../../library/turtle.rst:2122 -msgid "one of the strings \"standard\", \"logo\" or \"world\"" -msgstr "uma das strings \"standard\", \"logo\" ou \"world\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2124 -msgid "" -"Set turtle mode (\"standard\", \"logo\" or \"world\") and perform reset. If " -"mode is not given, current mode is returned." -msgstr "" -"Define o modo da tartaruga (\"padrão\", \"logotipo\" ou \"mundo\") e reseta " -"a posição. Se o modo não for fornecido, o modo atual será retornado." - -#: ../../library/turtle.rst:2127 -msgid "" -"Mode \"standard\" is compatible with old :mod:`turtle`. Mode \"logo\" is " -"compatible with most Logo turtle graphics. Mode \"world\" uses user-defined " -"\"world coordinates\". **Attention**: in this mode angles appear distorted " -"if ``x/y`` unit-ratio doesn't equal 1." -msgstr "" -"O modo \"standard\" é compatível com o antigo :mod:`turtle`. O modo " -"\"logo\" é compatível com a maioria dos gráficos de tartaruga. O modo " -"\"world\" usa \"coordenadas mundiais\" definidas pelo usuário. **Atenção**: " -"nesse modo, os ângulos aparecem distorcidos se a proporção de ``x/y`` não " -"for igual a 1." - -#: ../../library/turtle.rst:2133 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ../../library/turtle.rst:2133 -msgid "Initial turtle heading" -msgstr "Título inicial da tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:2133 -msgid "positive angles" -msgstr "ângulos positivos" - -#: ../../library/turtle.rst:2135 -msgid "\"standard\"" -msgstr "\"standard\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2135 -msgid "to the right (east)" -msgstr "para a direita (east)" - -#: ../../library/turtle.rst:2135 -msgid "counterclockwise" -msgstr "counterclockwise" - -#: ../../library/turtle.rst:2136 -msgid "\"logo\"" -msgstr "\"logo\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2136 -msgid "upward (north)" -msgstr "upward (north)" - -#: ../../library/turtle.rst:2136 -msgid "clockwise" -msgstr "sentido horário" - -#: ../../library/turtle.rst:2149 -msgid "one of the values 1.0 or 255" -msgstr "um dos valroes 1.0 ou 255" - -#: ../../library/turtle.rst:2151 -msgid "" -"Return the colormode or set it to 1.0 or 255. Subsequently *r*, *g*, *b* " -"values of color triples have to be in the range 0..*cmode*." -msgstr "" -"Retorna o modo de cor ou defini-lo como 1,0 ou 255. Posteriormente, os " -"valores *r*, *g*, *b* das triplas de cores devem estar no limite 0..*cmode*." - -#: ../../library/turtle.rst:2172 -msgid "" -"Return the Canvas of this TurtleScreen. Useful for insiders who know what " -"to do with a Tkinter Canvas." -msgstr "" -"Retorna a tela desse TurtleScreen. Útil para pessoas que sabem o que fazer " -"com uma tela do Tkinter." - -#: ../../library/turtle.rst:2185 -msgid "Return a list of names of all currently available turtle shapes." -msgstr "" -"Retorna uma lista dos nomes de todas as formas de tartarugas disponíveis no " -"momento." - -#: ../../library/turtle.rst:2197 -msgid "There are three different ways to call this function:" -msgstr "Há três maneiras diferentes de chamar essa função:" - -#: ../../library/turtle.rst:2199 -msgid "" -"*name* is the name of a gif-file and *shape* is ``None``: Install the " -"corresponding image shape. ::" -msgstr "" -"*name* é o nome de um arquivo gif e *shape* é ``None``: Instala a forma de " -"imagem correspondente:" - -#: ../../library/turtle.rst:2205 -msgid "" -"Image shapes *do not* rotate when turning the turtle, so they do not display " -"the heading of the turtle!" -msgstr "" -"As formas de imagem *não* giram ao girar a tartaruga, portanto, elas não " -"exibem o rumo da tartaruga!" - -#: ../../library/turtle.rst:2208 -msgid "" -"*name* is an arbitrary string and *shape* is a tuple of pairs of " -"coordinates: Install the corresponding polygon shape." -msgstr "" -"*name* é uma string arbitrária e *shape* é um tupla de pares de coordenadas: " -"Instala a forma de polígono correspondente." - -#: ../../library/turtle.rst:2216 -msgid "" -"*name* is an arbitrary string and *shape* is a (compound) :class:`Shape` " -"object: Install the corresponding compound shape." -msgstr "" -"*name* é uma string arbitrária e *shape* é um objeto (composto) :class:" -"`Shape`: Instala a forma composta correspondente." - -#: ../../library/turtle.rst:2219 -msgid "" -"Add a turtle shape to TurtleScreen's shapelist. Only thusly registered " -"shapes can be used by issuing the command ``shape(shapename)``." -msgstr "" -"Adiciona uma forma de tartaruga à lista de formas do TurtleScreen. Somente " -"as formas registradas dessa forma podem ser usadas com o comando " -"``shape(shapename)`` ." - -#: ../../library/turtle.rst:2225 -msgid "Return the list of turtles on the screen." -msgstr "Retorne uma lista de tartarugas na tela." - -#: ../../library/turtle.rst:2236 -msgid "Return the height of the turtle window. ::" -msgstr "Retorna a altura da janela da tartaruga. ::" - -#: ../../library/turtle.rst:2244 -msgid "Return the width of the turtle window. ::" -msgstr "Retorna a largura da janela da tartaruga. ::" - -#: ../../library/turtle.rst:2253 -msgid "Methods specific to Screen, not inherited from TurtleScreen" -msgstr "" -"Métodos específico do Screen, estes métodos não são herdados do TurtleScreen" - -#: ../../library/turtle.rst:2257 -msgid "Shut the turtlegraphics window." -msgstr "Fecha a janela do gráficos de tartaruga." - -#: ../../library/turtle.rst:2262 -msgid "Bind ``bye()`` method to mouse clicks on the Screen." -msgstr "Vincula o método ``bye()`` aos cliques do mouse na tela." - -#: ../../library/turtle.rst:2265 -msgid "" -"If the value \"using_IDLE\" in the configuration dictionary is ``False`` " -"(default value), also enter mainloop. Remark: If IDLE with the ``-n`` " -"switch (no subprocess) is used, this value should be set to ``True`` in :" -"file:`turtle.cfg`. In this case IDLE's own mainloop is active also for the " -"client script." -msgstr "" -"Se o valor \"using_IDLE\" na configuração dicionário for ``False`` (valor " -"padrão), entra também no loop principal. Observação: Se IDLE for executado " -"com a chave ``-n`` (sem subprocesso), esse valor deverá ser definido como " -"``True`` em :file:`turtle.cfg`. Nesse caso, o loop principal do próprio IDLE " -"também estará ativo para o script do cliente." - -#: ../../library/turtle.rst:2274 -msgid "" -"Set the size and position of the main window. Default values of arguments " -"are stored in the configuration dictionary and can be changed via a :file:" -"`turtle.cfg` file." -msgstr "" -"Define o tamanho e a posição da janela principal. Os valores padrões dos " -"argumentos são armazenados na configuração dicionário e podem ser alterados " -"por meio de um arquivo :file:`turtle.cfg`." - -#: ../../library/turtle.rst:2278 -msgid "" -"if an integer, a size in pixels, if a float, a fraction of the screen; " -"default is 50% of screen" -msgstr "" -"se for um inteiro, o tamanho em pixels; se for um float, uma fração da tela; " -"o padrão é 50% da tela" - -#: ../../library/turtle.rst:2280 -msgid "" -"if an integer, the height in pixels, if a float, a fraction of the screen; " -"default is 75% of screen" -msgstr "" -"se for um inteiro, a altura em pixels; se for um float, uma fração da tela; " -"o padrão é 75% da tela" - -#: ../../library/turtle.rst:2282 -msgid "" -"if positive, starting position in pixels from the left edge of the screen, " -"if negative from the right edge, if ``None``, center window horizontally" -msgstr "" -"se positivo, este parâmetro define a posição inicial em pixels a partir da " -"borda esquerda da tela; se negativo, define a partir da borda direita; se " -"``None``, centraliza a janela horizontalmente" - -#: ../../library/turtle.rst:2285 -msgid "" -"if positive, starting position in pixels from the top edge of the screen, if " -"negative from the bottom edge, if ``None``, center window vertically" -msgstr "" -"se positivo, este parâmetro define a posição inicial, em pixels, a partir da " -"borda superior da tela; se negativo, define a partir da borda inferior; se " -"for ``None``, centraliza a janela verticalmente" - -#: ../../library/turtle.rst:2300 -msgid "a string that is shown in the titlebar of the turtle graphics window" -msgstr "" -"uma string que é exibida na barra de título da janela de gráficos da " -"tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:2303 -msgid "Set title of turtle window to *titlestring*." -msgstr "Define o título da janela da tartaruga como *titlestring*." - -#: ../../library/turtle.rst:2312 -msgid "Public classes" -msgstr "Classes Públicas" - -#: ../../library/turtle.rst:2318 -msgid "" -"a :class:`!tkinter.Canvas`, a :class:`ScrolledCanvas` or a :class:" -"`TurtleScreen`" -msgstr "" -"um :class:`!tkinter.Canvas`, um :class:`ScrolledCanvas` ou um :class:" -"`TurtleScreen`" - -#: ../../library/turtle.rst:2321 -msgid "" -"Create a turtle. The turtle has all methods described above as \"methods of " -"Turtle/RawTurtle\"." -msgstr "" -"Cria uma tartaruga. A tartaruga tem todos os métodos descritos acima como " -"\"métodos de Turtle/RawTurtle\"." - -#: ../../library/turtle.rst:2327 -msgid "" -"Subclass of RawTurtle, has the same interface but draws on a default :class:" -"`Screen` object created automatically when needed for the first time." -msgstr "" -"Subclasse do RawTurtle, tem a mesma interface, mas desenha em um objeto " -"padrão :class:`Screen`, que é criado automaticamente, quando necessário, " -"pela primeira vez." - -#: ../../library/turtle.rst:2333 -msgid "a :class:`!tkinter.Canvas`" -msgstr "uma :class:`!tkinter.Canvas`" - -#: ../../library/turtle.rst:2335 -msgid "" -"Provides screen oriented methods like :func:`bgcolor` etc. that are " -"described above." -msgstr "" -"Fornece métodos orientado para a tela, como :func:`bgcolor` etc., que são " -"descritos acima." - -#: ../../library/turtle.rst:2340 -msgid "" -"Subclass of TurtleScreen, with :ref:`four methods added `." -msgstr "" -"Subclasse do TurtleScreen, com :ref:`quatro métodos adicionados " -"`." - -#: ../../library/turtle.rst:2345 -msgid "" -"some Tkinter widget to contain the ScrolledCanvas, i.e. a Tkinter-canvas " -"with scrollbars added" -msgstr "" -"algum widget do Tkinter para conter o ScrolledCanvas. Exemplo: um Tkinter-" -"canvas com barras de rolagem adicionadas" - -#: ../../library/turtle.rst:2348 -msgid "" -"Used by class Screen, which thus automatically provides a ScrolledCanvas as " -"playground for the turtles." -msgstr "" -"Usado pela classe Screen, que, portanto, fornece automaticamente um " -"ScrolledCanvas como playground para as tartarugas." - -#: ../../library/turtle.rst:2353 -msgid "one of the strings \"polygon\", \"image\", \"compound\"" -msgstr "uma das strings \"polygon\", \"image\", \"compound\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2355 -msgid "" -"Data structure modeling shapes. The pair ``(type_, data)`` must follow this " -"specification:" -msgstr "" -"Estrutura de dados para modelar a forma. O par ``(type_, data)`` deve " -"seguir essa especificação:" - -#: ../../library/turtle.rst:2360 -msgid "*type_*" -msgstr "*type_*" - -#: ../../library/turtle.rst:2360 -msgid "*data*" -msgstr "*data*" - -#: ../../library/turtle.rst:2362 -msgid "\"polygon\"" -msgstr "\"polygon\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2362 -msgid "a polygon-tuple, i.e. a tuple of pairs of coordinates" -msgstr "Uma tupla com o par de coordenadas do polígono" - -#: ../../library/turtle.rst:2363 -msgid "\"image\"" -msgstr "\"image\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2363 -msgid "an image (in this form only used internally!)" -msgstr "uma imagem (nesse formato, usada apenas internamente!)" - -#: ../../library/turtle.rst:2364 -msgid "\"compound\"" -msgstr "\"compound\"" - -#: ../../library/turtle.rst:2364 -msgid "" -"``None`` (a compound shape has to be constructed using the :meth:" -"`addcomponent` method)" -msgstr "" -"``None`` (uma forma composta deve ser construída usando o método :meth:" -"`addcomponent`)" - -#: ../../library/turtle.rst:2370 -msgid "a polygon, i.e. a tuple of pairs of numbers" -msgstr "um polígono, ou seja, um tupla de pares de números" - -#: ../../library/turtle.rst:2371 -msgid "a color the *poly* will be filled with" -msgstr "uma cor com a qual o *poly* será preenchido" - -#: ../../library/turtle.rst:2372 -msgid "a color for the poly's outline (if given)" -msgstr "uma cor para o contorno do polígono (se fornecido)" - -#: ../../library/turtle.rst:2374 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/turtle.rst:2384 -msgid "See :ref:`compoundshapes`." -msgstr "Veja :ref:`compoundshapes`." - -#: ../../library/turtle.rst:2389 -msgid "" -"A two-dimensional vector class, used as a helper class for implementing " -"turtle graphics. May be useful for turtle graphics programs too. Derived " -"from tuple, so a vector is a tuple!" -msgstr "" -"Uma classe de vetor bidimensional, usada como classe auxiliar para " -"implementar gráficos de tartaruga. Pode ser útil também para programas de " -"gráficos de tartaruga. Derivado de uma tupla, portanto, um vetor é um tupla!" - -#: ../../library/turtle.rst:2393 -msgid "Provides (for *a*, *b* vectors, *k* number):" -msgstr "Fornece (para vetores *a*, *b*, número *k*):" - -#: ../../library/turtle.rst:2395 -msgid "``a + b`` vector addition" -msgstr "``a + b`` vetor adicional" - -#: ../../library/turtle.rst:2396 -msgid "``a - b`` vector subtraction" -msgstr "``a - b`` subtração de vetor" - -#: ../../library/turtle.rst:2397 -msgid "``a * b`` inner product" -msgstr "``a * b`` produto interno" - -#: ../../library/turtle.rst:2398 -msgid "``k * a`` and ``a * k`` multiplication with scalar" -msgstr "``k * a`` e ``a * k`` multiplicação com escalar" - -#: ../../library/turtle.rst:2399 -msgid "``abs(a)`` absolute value of a" -msgstr "``abs(a)`` valor absoluto de um" - -#: ../../library/turtle.rst:2400 -msgid "``a.rotate(angle)`` rotation" -msgstr "rotação ``a.rotate(angle)``" - -#: ../../library/turtle.rst:2406 -msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" - -#: ../../library/turtle.rst:2408 -msgid "" -"A turtle object draws on a screen object, and there a number of key classes " -"in the turtle object-oriented interface that can be used to create them and " -"relate them to each other." -msgstr "" -"Um objeto tartaruga é baseado em um objeto canvas, e há uma série de classes " -"principais na interface orientada a objetos da tartaruga que podem ser " -"usadas para criá-los e relacioná-los entre si." - -#: ../../library/turtle.rst:2412 -msgid "" -"A :class:`Turtle` instance will automatically create a :class:`Screen` " -"instance if one is not already present." -msgstr "" -"Uma instância da classe :class:`Turtle` cria automaticamente uma nova " -"instância de :class:`Screen`, caso esta não esteja presente." - -#: ../../library/turtle.rst:2415 -msgid "" -"``Turtle`` is a subclass of :class:`RawTurtle`, which *doesn't* " -"automatically create a drawing surface - a *canvas* will need to be provided " -"or created for it. The *canvas* can be a :class:`!tkinter.Canvas`, :class:" -"`ScrolledCanvas` or :class:`TurtleScreen`." -msgstr "" -"``Turtle`` é um subclasse de :class:`RawTurtle`, que *não* cria " -"automaticamente uma superfície de desenho - uma *tela* precisará ser " -"fornecida ou criada para ele. A *tela* pode ser uma :class:`!tkinter." -"Canvas`, :class:`ScrolledCanvas` ou :class:`TurtleScreen`." - -#: ../../library/turtle.rst:2421 -msgid "" -":class:`TurtleScreen` is the basic drawing surface for a turtle. :class:" -"`Screen` is a subclass of ``TurtleScreen``, and includes :ref:`some " -"additional methods ` for managing its appearance (including " -"size and title) and behaviour. ``TurtleScreen``'s constructor needs a :class:" -"`!tkinter.Canvas` or a :class:`ScrolledCanvas` as an argument." -msgstr "" -":class:`TurtleScreen` é a superfície de desenho básica para uma tartaruga. :" -"class:`Screen` é uma subclasse de ``TurtleScreen`` e inclui :ref:`alguns " -"métodos adicionais ` para gerenciar sua aparência (incluindo " -"tamanho e título) e comportamento. O construtor ``TurtleScreen`` precisa de " -"um :class:`!tkinter.Canvas` ou um :class:`ScrolledCanvas` como um argumento." - -#: ../../library/turtle.rst:2428 -msgid "" -"The functional interface for turtle graphics uses the various methods of " -"``Turtle`` and ``TurtleScreen``/``Screen``. Behind the scenes, a screen " -"object is automatically created whenever a function derived from a " -"``Screen`` method is called. Similarly, a turtle object is automatically " -"created whenever any of the functions derived from a Turtle method is called." -msgstr "" -"A interface funcional para gráficos de tartaruga usa os vários métodos de " -"``Turtle`` e ``TurtleScreen``/``Screen``. Nos bastidores, um objeto de tela " -"é criado automaticamente sempre que um função derivada de um método de " -"``Screen`` é chamado. Da mesma forma, um objeto de tartaruga é criado " -"automaticamente sempre que qualquer uma das funções derivadas de um método " -"de tartaruga é chamado." - -#: ../../library/turtle.rst:2434 -msgid "" -"To use multiple turtles on a screen, the object-oriented interface must be " -"used." -msgstr "" -"Para usar várias tartarugas em uma tela, a interface orientada a objetos " -"deve ser usada." - -#: ../../library/turtle.rst:2439 -msgid "Help and configuration" -msgstr "Ajuda e Configuração" - -#: ../../library/turtle.rst:2442 -msgid "How to use help" -msgstr "Como usar a Ajuda" - -#: ../../library/turtle.rst:2444 -msgid "" -"The public methods of the Screen and Turtle classes are documented " -"extensively via docstrings. So these can be used as online-help via the " -"Python help facilities:" -msgstr "" -"Os métodos públicos das classes Screen e Turtle estão amplamente documentado " -"por meio de docstrings. Eles podem ser usados como ajuda on-line por meio " -"dos recursos de ajuda do Python:" - -#: ../../library/turtle.rst:2448 -msgid "" -"When using IDLE, tooltips show the signatures and first lines of the " -"docstrings of typed in function-/method calls." -msgstr "" -"Ao usar o IDLE, as dicas de ferramentas mostram as assinaturas e as " -"primeiras linhas das docstrings das chamadas de função/método digitadas." - -#: ../../library/turtle.rst:2451 -msgid "Calling :func:`help` on methods or functions displays the docstrings::" -msgstr "Chamar :func:`help` em métodos ou funções exibe o seguinte docstring::" - -#: ../../library/turtle.rst:2482 -msgid "" -"The docstrings of the functions which are derived from methods have a " -"modified form::" -msgstr "" -"Os docstrings de funções que são derivados do métodos têm um formato " -"diferente::" - -#: ../../library/turtle.rst:2516 -msgid "" -"These modified docstrings are created automatically together with the " -"function definitions that are derived from the methods at import time." -msgstr "" -"Esses docstrings modificados são criados automaticamente junto com as " -"definições de função que são derivadas de métodos ao importar." - -#: ../../library/turtle.rst:2521 -msgid "Translation of docstrings into different languages" -msgstr "Tradução de docstrings em diferentes idiomas" - -#: ../../library/turtle.rst:2523 -msgid "" -"There is a utility to create a dictionary the keys of which are the method " -"names and the values of which are the docstrings of the public methods of " -"the classes Screen and Turtle." -msgstr "" -"Há um utilitário para criar a dicionário cujas chaves são os nomes de método " -"e cujos valores são os docstrings dos métodos públicos das classes Screen e " -"Turtle." - -#: ../../library/turtle.rst:2529 -msgid "a string, used as filename" -msgstr "uma string, usado como nome de arquivo" - -#: ../../library/turtle.rst:2531 -msgid "" -"Create and write docstring-dictionary to a Python script with the given " -"filename. This function has to be called explicitly (it is not used by the " -"turtle graphics classes). The docstring dictionary will be written to the " -"Python script :file:`{filename}.py`. It is intended to serve as a template " -"for translation of the docstrings into different languages." -msgstr "" -"Cria e escreve um dicionário de docstring em um script Python com o nome de " -"arquivo fornecido. Esta função deve ser chamada explicitamente (ela não é " -"usada pelas classes gráficas da tartaruga). O dicionário docstring será " -"gravado no script Python :file:`{filename}.py`. O objetivo é servir como " -"modelo para traduzir os documentos para diferentes idiomas." - -#: ../../library/turtle.rst:2537 -msgid "" -"If you (or your students) want to use :mod:`turtle` with online help in your " -"native language, you have to translate the docstrings and save the resulting " -"file as e.g. :file:`turtle_docstringdict_german.py`." -msgstr "" -"Se você (ou seus alunos) quiserem usar o :mod:`turtle` com a ajuda on-line " -"em seu idioma nativo, será necessário traduzir os docstrings e salvar o " -"arquivo resultante como, por exemplo, :file:`turtle_docstringdict_german.py`." - -#: ../../library/turtle.rst:2541 -msgid "" -"If you have an appropriate entry in your :file:`turtle.cfg` file this " -"dictionary will be read in at import time and will replace the original " -"English docstrings." -msgstr "" -"Se você tiver uma entrada específica em seu arquivo :file:`turtle.cfg`, esse " -"dicionário será lido no momento do importar e substituirá as documentações " -"originais em inglês." - -#: ../../library/turtle.rst:2544 -msgid "" -"At the time of this writing there are docstring dictionaries in German and " -"in Italian. (Requests please to glingl@aon.at.)" -msgstr "" -"No momento da redação deste texto, há docstring dicionários em alemão e " -"italiano. (Pedidos devem ser enviados para glingl@aon.at.)" - -#: ../../library/turtle.rst:2550 -msgid "How to configure Screen and Turtles" -msgstr "Como configurar Screen and Turtles" - -#: ../../library/turtle.rst:2552 -msgid "" -"The built-in default configuration mimics the appearance and behaviour of " -"the old turtle module in order to retain best possible compatibility with it." -msgstr "" -"A configuração padrão integrada imita a aparência e o comportamento do " -"antigo módulo Turtle para manter a melhor compatibilidade possível com ele." - -#: ../../library/turtle.rst:2555 -msgid "" -"If you want to use a different configuration which better reflects the " -"features of this module or which better fits to your needs, e.g. for use in " -"a classroom, you can prepare a configuration file ``turtle.cfg`` which will " -"be read at import time and modify the configuration according to its " -"settings." -msgstr "" -"Se quiser usar uma configuração diferente que reflita melhor o recurso deste " -"módulo ou que se adapte melhor às suas necessidades, por exemplo, para uso " -"em uma sala de aula, você pode criar um arquivo de configuração ``turtle." -"cfg`` que será lido no momento de importar e modifica a configuração de " -"acordo com suas definições." - -#: ../../library/turtle.rst:2560 -msgid "" -"The built in configuration would correspond to the following ``turtle.cfg``:" -msgstr "A configuração que definida no arquivo ``turtle.cfg``:" - -#: ../../library/turtle.rst:2585 -msgid "Short explanation of selected entries:" -msgstr "Breve explicação das entradas selecionadas:" - -#: ../../library/turtle.rst:2587 -msgid "" -"The first four lines correspond to the arguments of the :func:`Screen.setup " -"` method." -msgstr "" -"As quatro primeiras linhas correspondem aos argumentos do método :func:" -"`Screen.setup `." - -#: ../../library/turtle.rst:2589 -msgid "" -"Line 5 and 6 correspond to the arguments of the method :func:`Screen." -"screensize `." -msgstr "" -"As linhas 5 e 6 correspondem a argumento do método :func:`Screen.screensize " -"`." - -#: ../../library/turtle.rst:2591 -msgid "" -"*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For " -"more info try ``help(shape)``." -msgstr "" -"*shape* pode ser qualquer uma das formas pré-definidas, como por exemplo: " -"seta, tartaruga, etc. Para obter mais informações, consulte ``help(shape)``." - -#: ../../library/turtle.rst:2593 -msgid "" -"If you want to use no fill color (i.e. make the turtle transparent), you " -"have to write ``fillcolor = \"\"`` (but all nonempty strings must not have " -"quotes in the cfg file)." -msgstr "" -"Se você não quiser usar nenhuma cor de preenchimento (ou seja, tornar a " -"tartaruga transparente), você deve usar ``fillcolor = \"\"`` (todas as " -"strings não vazias não devem ter aspas no arquivo cfg)." - -#: ../../library/turtle.rst:2596 -msgid "" -"If you want to reflect the turtle its state, you have to use ``resizemode = " -"auto``." -msgstr "" -"Se você quiser refletir o estado da tartaruga, você deve usar ``resizemode = " -"auto``." - -#: ../../library/turtle.rst:2598 -msgid "" -"If you set e.g. ``language = italian`` the docstringdict :file:" -"`turtle_docstringdict_italian.py` will be loaded at import time (if present " -"on the import path, e.g. in the same directory as :mod:`turtle`)." -msgstr "" -"Se você definir, por exemplo, ``language = italian``, o docstringdict :file:" -"`turtle_docstringdict_italian.py` será carregado ao importar (se estiver " -"presente no caminho de importação, por exemplo, no mesmo diretório que :mod:" -"`turtle`)." - -#: ../../library/turtle.rst:2601 -msgid "" -"The entries *exampleturtle* and *examplescreen* define the names of these " -"objects as they occur in the docstrings. The transformation of method-" -"docstrings to function-docstrings will delete these names from the " -"docstrings." -msgstr "" -"As entradas *exampleturtle* e *examplescreen* definem os nomes desses " -"objetos conforme ocorrem nas docstrings. A transformação de \"método-" -"docstrings\" para \"função-docstrings\" excluirá esses nomes dos docstrings." - -#: ../../library/turtle.rst:2605 -msgid "" -"*using_IDLE*: Set this to ``True`` if you regularly work with IDLE and its " -"``-n`` switch (\"no subprocess\"). This will prevent :func:`exitonclick` to " -"enter the mainloop." -msgstr "" -"*using_IDLE*: Defina isso como ``True`` se você trabalha regularmente com " -"IDLE e sua chave ``-n`` (\"sem subprocesso\"). Isso impedirá que o :func:" -"`exitonclick` entre no loop principal." - -#: ../../library/turtle.rst:2609 -msgid "" -"There can be a :file:`turtle.cfg` file in the directory where :mod:`turtle` " -"is stored and an additional one in the current working directory. The " -"latter will override the settings of the first one." -msgstr "" -"Pode haver um arquivo :file:`turtle.cfg` no diretório em que o :mod:`turtle` " -"está armazenado e um arquivo adicional no diretório de trabalho atual. O " -"arquivo armazenado no diretório de trabalho atual tem preferência e vai " -"substituir as configurações do primeiro." - -#: ../../library/turtle.rst:2613 -msgid "" -"The :file:`Lib/turtledemo` directory contains a :file:`turtle.cfg` file. " -"You can study it as an example and see its effects when running the demos " -"(preferably not from within the demo-viewer)." -msgstr "" -"O diretório :file:`Lib/turtledemo` contém um arquivo chamado :file:`turtle." -"cfg`. Você pode usá-lo como um exemplo e ver seus efeitos ao executar as " -"demonstrações (de preferência, não utilize visualizador de demonstrações)." - -#: ../../library/turtle.rst:2619 -msgid ":mod:`turtledemo` --- Demo scripts" -msgstr ":mod:`turtledemo` --- Scripts de Demonstração" - -#: ../../library/turtle.rst:2624 -msgid "" -"The :mod:`turtledemo` package includes a set of demo scripts. These scripts " -"can be run and viewed using the supplied demo viewer as follows::" -msgstr "" -"O pacote :mod:`turtledemo` inclui um conjunto de scripts de demonstração. " -"Esses scripts podem ser executados e visualizados usando o visualizador de " -"demonstração fornecido da seguinte forma::" - -#: ../../library/turtle.rst:2629 -msgid "" -"Alternatively, you can run the demo scripts individually. For example, ::" -msgstr "" -"Como alternativa, você pode executar os scripts de demonstração " -"individualmente. Por exemplo, ::" - -#: ../../library/turtle.rst:2633 -msgid "The :mod:`turtledemo` package directory contains:" -msgstr "O diretório do pacote :mod:`turtledemo` contém:" - -#: ../../library/turtle.rst:2635 -msgid "" -"A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode " -"of the scripts and run them at the same time." -msgstr "" -"Um arquivo de exemplo :file:`__main__.py` que pode ser usado para visualizar " -"o código-fonte dos scripts e executá-los ao mesmo tempo." - -#: ../../library/turtle.rst:2637 -msgid "" -"Multiple scripts demonstrating different features of the :mod:`turtle` " -"module. Examples can be accessed via the Examples menu. They can also be " -"run standalone." -msgstr "" -"Vários scripts que demonstram diferentes recursos do módulo :mod:`turtle`. " -"Os exemplos podem ser acessados no menu Exemplos. Eles também podem ser " -"executados de forma isolada." - -#: ../../library/turtle.rst:2640 -msgid "" -"A :file:`turtle.cfg` file which serves as an example of how to write and use " -"such files." -msgstr "" -"Um arquivo :file:`turtle.cfg` que serve como exemplo de como escrever e usar " -"esse tipo de arquivos." - -#: ../../library/turtle.rst:2643 -msgid "The demo scripts are:" -msgstr "Os scripts de demonstração são:" - -#: ../../library/turtle.rst:2650 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../library/turtle.rst:2650 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/turtle.rst:2650 -msgid "Features" -msgstr "Recursos" - -#: ../../library/turtle.rst:2652 -msgid "bytedesign" -msgstr "bytedesign" - -#: ../../library/turtle.rst:2652 -msgid "complex classical turtle graphics pattern" -msgstr "Padrão de gráficos de tartaruga clássico complexo" - -#: ../../library/turtle.rst:2652 -msgid ":func:`tracer`, delay, :func:`update`" -msgstr ":func:`tracer`, delay, :func:`update`" - -#: ../../library/turtle.rst:2655 -msgid "chaos" -msgstr "chaos" - -#: ../../library/turtle.rst:2655 -msgid "" -"graphs Verhulst dynamics, shows that computer's computations can generate " -"results sometimes against the common sense expectations" -msgstr "" -"gráficos do modelo de Verhulst, mostram que os cálculos do computador podem " -"gerar resultados às vezes contra as expectativas do bom senso" - -#: ../../library/turtle.rst:2655 -msgid "world coordinates" -msgstr "coordenadas mundiais" - -#: ../../library/turtle.rst:2661 -msgid "clock" -msgstr "relógio" - -#: ../../library/turtle.rst:2661 -msgid "analog clock showing time of your computer" -msgstr "Relógio analógico que mostra o horário do seu computador" - -#: ../../library/turtle.rst:2661 -msgid "turtles as clock's hands, ontimer" -msgstr "tartarugas como as mãos do relógio, ontimer" - -#: ../../library/turtle.rst:2664 -msgid "colormixer" -msgstr "colormixer" - -#: ../../library/turtle.rst:2664 -msgid "experiment with r, g, b" -msgstr "experimento com r, g, b" - -#: ../../library/turtle.rst:2666 -msgid "forest" -msgstr "forest" - -#: ../../library/turtle.rst:2666 -msgid "3 breadth-first trees" -msgstr "3 breadth-first trees" - -#: ../../library/turtle.rst:2666 -msgid "randomization" -msgstr "randomization" - -#: ../../library/turtle.rst:2668 -msgid "fractalcurves" -msgstr "fractalcurves" - -#: ../../library/turtle.rst:2668 -msgid "Hilbert & Koch curves" -msgstr "Curvas de Hilbert & Koch" - -#: ../../library/turtle.rst:2668 -msgid "recursion" -msgstr "recursão" - -#: ../../library/turtle.rst:2670 -msgid "lindenmayer" -msgstr "lindenmayer" - -#: ../../library/turtle.rst:2670 -msgid "ethnomathematics (indian kolams)" -msgstr "ethnomathematics (indian kolams)" - -#: ../../library/turtle.rst:2670 -msgid "L-System" -msgstr "L-System" - -#: ../../library/turtle.rst:2673 -msgid "minimal_hanoi" -msgstr "minimal_hanoi" - -#: ../../library/turtle.rst:2673 -msgid "Towers of Hanoi" -msgstr "Torres de Hanoi" - -#: ../../library/turtle.rst:2673 -msgid "Rectangular Turtles as Hanoi discs (shape, shapesize)" -msgstr "Tartarugas retângulos como discos de Hanói (shape, shapesize)" - -#: ../../library/turtle.rst:2677 -msgid "nim" -msgstr "nim" - -#: ../../library/turtle.rst:2677 -msgid "" -"play the classical nim game with three heaps of sticks against the computer." -msgstr "" -"jogue o clássico jogo nim com três montes de gravetos contra o computador." - -#: ../../library/turtle.rst:2677 -msgid "turtles as nimsticks, event driven (mouse, keyboard)" -msgstr "tartarugas como gravetos, acionadas por eventos (mouse, teclado)" - -#: ../../library/turtle.rst:2681 -msgid "paint" -msgstr "paint" - -#: ../../library/turtle.rst:2681 -msgid "super minimalistic drawing program" -msgstr "programa de desenho super minimalista" - -#: ../../library/turtle.rst:2684 -msgid "peace" -msgstr "peça" - -#: ../../library/turtle.rst:2684 -msgid "elementary" -msgstr "elementar" - -#: ../../library/turtle.rst:2684 -msgid "turtle: appearance and animation" -msgstr "tartaruga: aparência e animação" - -#: ../../library/turtle.rst:2687 -msgid "penrose" -msgstr "penrose" - -#: ../../library/turtle.rst:2687 -msgid "aperiodic tiling with kites and darts" -msgstr "ladrilhos irregulares com pipas e dardos" - -#: ../../library/turtle.rst:2690 -msgid "planet_and_moon" -msgstr "planet_and_moon" - -#: ../../library/turtle.rst:2690 -msgid "simulation of gravitational system" -msgstr "simulação do sistema gravitacional" - -#: ../../library/turtle.rst:2690 -msgid "compound shapes, :class:`Vec2D`" -msgstr "formas compostas, :class:`Vec2D`" - -#: ../../library/turtle.rst:2693 -msgid "rosette" -msgstr "rosette" - -#: ../../library/turtle.rst:2693 -msgid "a pattern from the wikipedia article on turtle graphics" -msgstr "um padrão do artigo Wikipédia sobre gráficos de tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:2693 -msgid ":func:`clone`, :func:`undo`" -msgstr ":func:`clone`, :func:`undo`" - -#: ../../library/turtle.rst:2696 -msgid "round_dance" -msgstr "round_dance" - -#: ../../library/turtle.rst:2696 -msgid "dancing turtles rotating pairwise in opposite direction" -msgstr "tartarugas dançantes girando em pares na direção oposta" - -#: ../../library/turtle.rst:2696 -msgid "compound shapes, clone shapesize, tilt, get_shapepoly, update" -msgstr "" -"formas compostas, clonar o shapesize, inclinação, get_shapepoly, atualizar" - -#: ../../library/turtle.rst:2700 -msgid "sorting_animate" -msgstr "sorting_animate" - -#: ../../library/turtle.rst:2700 -msgid "visual demonstration of different sorting methods" -msgstr "demonstração visual de diferentes tipos de métodos de ordenação" - -#: ../../library/turtle.rst:2700 -msgid "simple alignment, randomization" -msgstr "alinhamento simples, randomização" - -#: ../../library/turtle.rst:2703 -msgid "tree" -msgstr "tree" - -#: ../../library/turtle.rst:2703 -msgid "a (graphical) breadth first tree (using generators)" -msgstr "uma árvore (gráfica) da largura inicial (usando geradores)" - -#: ../../library/turtle.rst:2706 -msgid "two_canvases" -msgstr "two_canvases" - -#: ../../library/turtle.rst:2706 -msgid "simple design" -msgstr "desenho simples" - -#: ../../library/turtle.rst:2706 -msgid "turtles on two canvases" -msgstr "tartarugas em duas telas" - -#: ../../library/turtle.rst:2709 -msgid "yinyang" -msgstr "yinyang" - -#: ../../library/turtle.rst:2709 -msgid "another elementary example" -msgstr "outro exemplo elementar" - -#: ../../library/turtle.rst:2712 -msgid "Have fun!" -msgstr "Diverta-se!" - -#: ../../library/turtle.rst:2716 -msgid "Changes since Python 2.6" -msgstr "Modificações desde a versão do Python 2.6" - -#: ../../library/turtle.rst:2718 -msgid "" -"The methods :func:`Turtle.tracer `, :func:`Turtle.window_width " -"` and :func:`Turtle.window_height ` have been " -"eliminated. Methods with these names and functionality are now available " -"only as methods of :class:`Screen`. The functions derived from these remain " -"available. (In fact already in Python 2.6 these methods were merely " -"duplications of the corresponding :class:`TurtleScreen`/:class:`Screen` " -"methods.)" -msgstr "" -"O métodos :func:`Turtle.tracer `, :func:`Turtle.window_width " -"` e :func:`Turtle.window_height ` foram " -"removidos. O métodos com esses nomes e funcionalidades agora estão " -"disponíveis apenas como métodos da classe :class:`Screen`. As funções " -"derivadas desses métodos continuam disponíveis. (No Python 2.6 esses métodos " -"eram duplicações dos métodos correspondentes das classes :class:" -"`TurtleScreen`/:class:`Screen`)." - -#: ../../library/turtle.rst:2726 -msgid "" -"The method :func:`!Turtle.fill` has been eliminated. The behaviour of :func:" -"`begin_fill` and :func:`end_fill` have changed slightly: now every filling " -"process must be completed with an ``end_fill()`` call." -msgstr "" -"O método :func:`!Turtle.fill` foi eliminado. O comportamento de :func:" -"`begin_fill` e :func:`end_fill` foi ligeiramente alterado: agora, todo " -"processo de preenchimento deve ser concluído com uma chamada para " -"``end_fill()``." - -#: ../../library/turtle.rst:2731 -msgid "" -"A method :func:`Turtle.filling ` has been added. It returns a " -"boolean value: ``True`` if a filling process is under way, ``False`` " -"otherwise. This behaviour corresponds to a ``fill()`` call without arguments " -"in Python 2.6." -msgstr "" -"Um método :func:`Turtle.filling ` foi adicionado. Ela retorna um " -"valor booleano: ``True`` se um processo de preenchimento estiver em " -"andamento, ``False`` caso contrário. Esse comportamento corresponde a uma " -"chamada ``fill()`` sem argumento em Python 2.6." - -#: ../../library/turtle.rst:2737 -msgid "Changes since Python 3.0" -msgstr "Modificações desde a versão do Python 3.0" - -#: ../../library/turtle.rst:2739 -msgid "" -"The :class:`Turtle` methods :func:`shearfactor`, :func:`shapetransform` and :" -"func:`get_shapepoly` have been added. Thus the full range of regular linear " -"transforms is now available for transforming turtle shapes. :func:" -"`tiltangle` has been enhanced in functionality: it now can be used to get or " -"set the tilt angle." -msgstr "" -"Foram adicionados a class :class:`Turtle` os métodos :func:`shearfactor` , :" -"func:`shapetransform` e :func:`get_shapepoly`. Assim, o limite completo de " -"transformações lineares regulares está agora disponível para transformar as " -"formas de tartarugas. O :func:`tiltangle` foi melhorado em termos de " -"funcionalidade: agora pode ser usado para obter ou definir o ângulo de " -"inclinação." - -#: ../../library/turtle.rst:2745 -msgid "" -"The :class:`Screen` method :func:`onkeypress` has been added as a complement " -"to :func:`onkey`. As the latter binds actions to the key release event, an " -"alias: :func:`onkeyrelease` was also added for it." -msgstr "" -"Na classe :class:`Screen`, o método :func:`onkeypress` foi adicionado como " -"um complemento ao :func:`onkey`. Como esse último vincula ações ao liberar " -"uma tecla pressionada, um apelido: :func:`onkeyrelease` também foi " -"adicionado a ele." - -#: ../../library/turtle.rst:2749 -msgid "" -"The method :func:`Screen.mainloop ` has been added, so there is no " -"longer a need to use the standalone :func:`mainloop` function when working " -"with :class:`Screen` and :class:`Turtle` objects." -msgstr "" -"O método :func:`Screen.mainloop ` foi adicionado. Não é mais " -"necessário utilizar a função :func:`mainloop` quando estiver trabalhando com " -"os objetos :class:`Screen` e :class:`Turtle`." - -#: ../../library/turtle.rst:2753 -msgid "" -"Two input methods have been added: :func:`Screen.textinput ` and :" -"func:`Screen.numinput `. These pop up input dialogs and return " -"strings and numbers respectively." -msgstr "" -"Dois novos métodos para informar dados foram adicionados: :func:`Screen." -"textinput ` e :func:`Screen.numinput `. Estes métodos " -"abrem caixas de diálogo para digitação e retornam strings e números, " -"respectivamente." - -#: ../../library/turtle.rst:2757 -msgid "" -"Two example scripts :file:`tdemo_nim.py` and :file:`tdemo_round_dance.py` " -"have been added to the :file:`Lib/turtledemo` directory." -msgstr "" -"Dois scripts de exemplo :file:`tdemo_nim.py` e :file:`tdemo_round_dance.py` " -"foram adicionados ao diretório :file:`Lib/turtledemo`." diff --git a/library/types.po b/library/types.po deleted file mode 100644 index 3bf26efc4..000000000 --- a/library/types.po +++ /dev/null @@ -1,822 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/types.rst:2 -msgid ":mod:`!types` --- Dynamic type creation and names for built-in types" -msgstr "" -":mod:`!types` --- Criação de tipos dinâmicos e nomes para tipos embutidos" - -#: ../../library/types.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/types.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/types.py`" - -#: ../../library/types.rst:11 -msgid "" -"This module defines utility functions to assist in dynamic creation of new " -"types." -msgstr "" -"Este módulo define funções utilitárias para auxiliar na criação dinâmica de " -"novos tipos." - -#: ../../library/types.rst:14 -msgid "" -"It also defines names for some object types that are used by the standard " -"Python interpreter, but not exposed as builtins like :class:`int` or :class:" -"`str` are." -msgstr "" -"Também define nomes para alguns tipos de objetos usados pelo interpretador " -"Python padrão, mas não expostos como componentes embutidos como :class:`int` " -"ou :class:`str` são." - -#: ../../library/types.rst:18 -msgid "" -"Finally, it provides some additional type-related utility classes and " -"functions that are not fundamental enough to be builtins." -msgstr "" -"Por fim, fornece algumas classes e funções adicionais relacionadas ao tipo " -"que não são fundamentais o suficiente para serem incorporadas." - -#: ../../library/types.rst:23 -msgid "Dynamic Type Creation" -msgstr "Criação de tipos dinâmicos" - -#: ../../library/types.rst:27 -msgid "Creates a class object dynamically using the appropriate metaclass." -msgstr "Cria um objeto de classe dinamicamente usando a metaclasse apropriada." - -#: ../../library/types.rst:29 -msgid "" -"The first three arguments are the components that make up a class definition " -"header: the class name, the base classes (in order), the keyword arguments " -"(such as ``metaclass``)." -msgstr "" -"Os três primeiros argumentos são os componentes que compõem um cabeçalho de " -"definição de classe: o nome da classe, as classes base (em ordem), os " -"argumentos nomeados (como ``metaclass``)." - -#: ../../library/types.rst:33 -msgid "" -"The *exec_body* argument is a callback that is used to populate the freshly " -"created class namespace. It should accept the class namespace as its sole " -"argument and update the namespace directly with the class contents. If no " -"callback is provided, it has the same effect as passing in ``lambda ns: " -"None``." -msgstr "" -"O argumento *exec_body* é um retorno de chamada usado para preencher o " -"espaço para nome da classe recém-criado. Ele deve aceitar o espaço para nome " -"da classe como seu único argumento e atualizar o espaço para nome " -"diretamente com o conteúdo da classe. Se nenhum retorno de chamada for " -"fornecido, ele terá o mesmo efeito que passar em ``lambda ns: None``." - -#: ../../library/types.rst:43 -msgid "Calculates the appropriate metaclass and creates the class namespace." -msgstr "Calcula a metaclasse apropriada e cria o espaço de nomes da classe." - -#: ../../library/types.rst:45 -msgid "" -"The arguments are the components that make up a class definition header: the " -"class name, the base classes (in order) and the keyword arguments (such as " -"``metaclass``)." -msgstr "" -"Os argumentos são os componentes que compõem um cabeçalho de definição de " -"classe: o nome da classe, as classes base (em ordem) e os argumentos " -"nomeados (como ``metaclass``)." - -#: ../../library/types.rst:49 -msgid "The return value is a 3-tuple: ``metaclass, namespace, kwds``" -msgstr "O valor de retorno é uma tupla de 3: ``metaclass, namespace, kwds``" - -#: ../../library/types.rst:51 -msgid "" -"*metaclass* is the appropriate metaclass, *namespace* is the prepared class " -"namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument " -"with any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, " -"this will be an empty dict." -msgstr "" -"*metaclass* é a metaclasse apropriada, *namespace* é o espaço de nomes da " -"classe preparada e *kwds* é uma cópia atualizada do argumento passado no " -"*kwds* com qualquer entrada ``'metaclass'`` removida. Se nenhum argumento " -"*kwds* for passado, este será um ditado vazio." - -#: ../../library/types.rst:60 -msgid "" -"The default value for the ``namespace`` element of the returned tuple has " -"changed. Now an insertion-order-preserving mapping is used when the " -"metaclass does not have a ``__prepare__`` method." -msgstr "" -"O valor padrão para o elemento ``namespace`` da tupla retornada foi " -"alterado. Agora, um mapeamento preservando-ordem-inserção é usado quando a " -"metaclasse não possui um método ``__prepare__``." - -#: ../../library/types.rst:66 -msgid ":ref:`metaclasses`" -msgstr ":ref:`metaclasses`" - -#: ../../library/types.rst:67 -msgid "Full details of the class creation process supported by these functions" -msgstr "" -"Detalhes completos do processo de criação de classe suportado por essas " -"funções" - -#: ../../library/types.rst:69 -msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" -msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses no Python 3000" - -#: ../../library/types.rst:70 -msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" -msgstr "Introduzido o gancho de espaço de nomes ``__prepare__``" - -#: ../../library/types.rst:74 -msgid "Resolve MRO entries dynamically as specified by :pep:`560`." -msgstr "" -"Resolve entradas MRO dinamicamente, conforme especificado pela :pep:`560`." - -#: ../../library/types.rst:76 -msgid "" -"This function looks for items in *bases* that are not instances of :class:" -"`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:" -"`~object.__mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of " -"calling this method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or " -"it doesn't have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in " -"the return tuple unchanged." -msgstr "" -"Esta função procura por itens em *bases* que não sejam instâncias de :class:" -"`type` e retorna uma tupla onde cada objeto que possui um método :meth:" -"`~object.__mro_entries__` é substituído por um resultado desempacotado da " -"chamada desse método. Se um item *bases* é uma instância de :class:`type`, " -"ou não possui o método :meth:`!__mro_entries__`, ele é incluído na tupla de " -"retorno inalterada." - -#: ../../library/types.rst:87 -msgid "" -"Return the tuple of objects originally given as the bases of *cls* before " -"the :meth:`~object.__mro_entries__` method has been called on any bases " -"(following the mechanisms laid out in :pep:`560`). This is useful for " -"introspecting :ref:`Generics `." -msgstr "" -"Retorna a tupla de objetos originalmente dados como as bases de *cls* antes " -"do método :meth:`~object.__mro_entries__` ter sido chamado em qualquer base " -"(seguindo os mecanismos apresentados na :pep:`560`). Isso é útil para " -"introspecção de :ref:`Generics `." - -#: ../../library/types.rst:92 -msgid "" -"For classes that have an ``__orig_bases__`` attribute, this function returns " -"the value of ``cls.__orig_bases__``. For classes without the " -"``__orig_bases__`` attribute, ``cls.__bases__`` is returned." -msgstr "" -"Para classes que possuem um atributo ``__orig_bases__``, esta função retorna " -"o valor de ``cls.__orig_bases__``. Para classes sem o atributo " -"``__orig_bases__``, ``cls.__bases__`` é retornado." - -#: ../../library/types.rst:97 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../library/types.rst:127 -msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" -msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" - -#: ../../library/types.rst:131 -msgid "Standard Interpreter Types" -msgstr "Tipos padrão do interpretador" - -#: ../../library/types.rst:133 -msgid "" -"This module provides names for many of the types that are required to " -"implement a Python interpreter. It deliberately avoids including some of the " -"types that arise only incidentally during processing such as the " -"``listiterator`` type." -msgstr "" -"Este módulo fornece nomes para muitos dos tipos necessários para implementar " -"um interpretador Python. Evita deliberadamente incluir alguns dos tipos que " -"surgem apenas incidentalmente durante o processamento, como o tipo " -"``listiterator``." - -#: ../../library/types.rst:138 -msgid "" -"Typical use of these names is for :func:`isinstance` or :func:`issubclass` " -"checks." -msgstr "" -"O uso típico desses nomes é para verificações :func:`isinstance` ou :func:" -"`issubclass`." - -#: ../../library/types.rst:142 -msgid "" -"If you instantiate any of these types, note that signatures may vary between " -"Python versions." -msgstr "" -"Se você instanciar algum desses tipos, observe que as assinaturas podem " -"variar entre as versões do Python." - -#: ../../library/types.rst:144 -msgid "Standard names are defined for the following types:" -msgstr "Os nomes padrão são definidos para os seguintes tipos:" - -#: ../../library/types.rst:148 -msgid "The type of :data:`None`." -msgstr "O tipo de :data:`None`." - -#: ../../library/types.rst:156 -msgid "" -"The type of user-defined functions and functions created by :keyword:" -"`lambda` expressions." -msgstr "" -"O tipo de funções definidas pelo usuário e funções criadas por expressões :" -"keyword:`lambda`." - -#: ../../library/types.rst:159 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``function.__new__`` with " -"argument ``code``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``function.__new__`` com o " -"argumento ``code``." - -#: ../../library/types.rst:161 -msgid "" -"The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, " -"and is not raised for normal compilation." -msgstr "" -"O evento de auditoria ocorre apenas para instanciação direta de objetos de " -"função e não é levantado para compilação normal." - -#: ../../library/types.rst:167 -msgid "" -"The type of :term:`generator`-iterator objects, created by generator " -"functions." -msgstr "" -"O tipo de objetos de iterador :term:`gerador`, criados pelas funções de " -"gerador." - -#: ../../library/types.rst:173 -msgid "" -"The type of :term:`coroutine` objects, created by :keyword:`async def` " -"functions." -msgstr "" -"O tipo de objetos de :term:`corrotina`, criado por funções de :keyword:" -"`async def`." - -#: ../../library/types.rst:181 -msgid "" -"The type of :term:`asynchronous generator`-iterator objects, created by " -"asynchronous generator functions." -msgstr "" -"O tipo de objetos de iterador :term:`gerador assíncrono`, criados pelas " -"funções do gerador assíncrono." - -#: ../../library/types.rst:191 -msgid "" -"The type of :ref:`code objects ` such as returned by :func:" -"`compile`." -msgstr "" -"O tipo de :ref:`objetos código ` retornados por :func:" -"`compile`." - -#: ../../library/types.rst:193 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``code.__new__`` with arguments " -"``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, " -"``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``." -msgstr "" -"Levanta um ``code.__new__`` de :ref:`evento de auditoria ` com os " -"argumentos ``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, " -"``posonlyargcount``, ``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, " -"``flags``." - -#: ../../library/types.rst:195 -msgid "" -"Note that the audited arguments may not match the names or positions " -"required by the initializer. The audit event only occurs for direct " -"instantiation of code objects, and is not raised for normal compilation." -msgstr "" -"Observe que os argumentos auditados podem não corresponder aos nomes ou " -"posições exigidos pelo inicializador. O evento de auditoria ocorre apenas " -"para instanciação direta de objetos de código e não é levantado para " -"compilação normal." - -#: ../../library/types.rst:201 -msgid "" -"The type for cell objects: such objects are used as containers for a " -"function's free variables." -msgstr "" -"O tipo para objetos de célula: tais objetos são usados como contêineres para " -"as variáveis livres de uma função." - -#: ../../library/types.rst:209 -msgid "The type of methods of user-defined class instances." -msgstr "O tipo de método de instâncias de classe definidas pelo usuário." - -#: ../../library/types.rst:215 -msgid "" -"The type of built-in functions like :func:`len` or :func:`sys.exit`, and " -"methods of built-in classes. (Here, the term \"built-in\" means \"written " -"in C\".)" -msgstr "" -"O tipo de funções embutidas como :func:`len` ou :func:`sys.exit`, e métodos " -"de classes embutidas. (Aqui, o termo \"embutidas\" significa \"escrito em " -"C\".)" - -#: ../../library/types.rst:222 -msgid "" -"The type of methods of some built-in data types and base classes such as :" -"meth:`object.__init__` or :meth:`object.__lt__`." -msgstr "" -"O tipo de método de alguns tipos de dados embutidos e classes base, como :" -"meth:`object.__init__` ou :meth:`object.__lt__`." - -#: ../../library/types.rst:230 -msgid "" -"The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. " -"For example it is the type of :code:`object().__str__`." -msgstr "" -"O tipo de métodos *vinculados* de alguns tipos de dados embutidos e classes " -"base. Por exemplo, é o tipo de :code:`object().__str__`." - -#: ../../library/types.rst:238 -msgid "The type of :data:`NotImplemented`." -msgstr "O tipo de :data:`NotImplemented`." - -#: ../../library/types.rst:245 -msgid "" -"The type of methods of some built-in data types such as :meth:`str.join`." -msgstr "" -"O tipo de método de alguns tipos de dados embutidos, como :meth:`str.join`." - -#: ../../library/types.rst:252 -msgid "" -"The type of *unbound* class methods of some built-in data types such as " -"``dict.__dict__['fromkeys']``." -msgstr "" -"O tipo de métodos de classe *não vinculados* de alguns tipos de dados " -"embutidos, como ``dict.__dict__['fromkeys']``." - -#: ../../library/types.rst:260 -msgid "" -"The type of :term:`modules `. The constructor takes the name of the " -"module to be created and optionally its :term:`docstring`." -msgstr "" -"O tipo de :term:`módulos `. O construtor aceita o nome do módulo a " -"ser criado e, opcionalmente, seu :term:`docstring`." - -#: ../../library/types.rst:264 -msgid "" -"Use :func:`importlib.util.module_from_spec` to create a new module if you " -"wish to set the various import-controlled attributes." -msgstr "" -"Use :func:`importlib.util.module_from_spec` para criar um novo módulo se " -"você deseja definir os vários atributos controlados por importação." - -#: ../../library/types.rst:269 -msgid "The :term:`docstring` of the module. Defaults to ``None``." -msgstr "A :term:`docstring` do módulo. O padrão é ``None``." - -#: ../../library/types.rst:273 -msgid "The :term:`loader` which loaded the module. Defaults to ``None``." -msgstr "O :term:`carregador` que carregou o módulo. O padrão é ``None``." - -#: ../../library/types.rst:275 -msgid "" -"This attribute is to match :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec.loader` as " -"stored in the :attr:`__spec__` object." -msgstr "" -"Este atributo deve corresponder ao :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec." -"loader` conforme armazenado no objeto :attr:`__spec__`." - -#: ../../library/types.rst:279 -msgid "" -"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To " -"guard against this potential change, preferably read from the :attr:" -"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", " -"None)`` if you explicitly need to use this attribute." -msgstr "" -"Uma versão futura do Python pode parar de definir esse atributo por padrão. " -"Para se proteger contra esta mudança potencial, de preferência leia o " -"atributo :attr:`__spec__` ou use ``getattr(module, \"__loader__\", None)`` " -"se você explicitamente precisar usar este atributo." - -#: ../../library/types.rst:285 ../../library/types.rst:310 -msgid "Defaults to ``None``. Previously the attribute was optional." -msgstr "O padrão é ``None``. Anteriormente, o atributo era opcional." - -#: ../../library/types.rst:290 -msgid "" -"The name of the module. Expected to match :attr:`importlib.machinery." -"ModuleSpec.name`." -msgstr "" -"O nome do módulo. Espera-se corresponder a :attr:`importlib.machinery." -"ModuleSpec.name`." - -#: ../../library/types.rst:295 -msgid "" -"Which :term:`package` a module belongs to. If the module is top-level (i.e. " -"not a part of any specific package) then the attribute should be set to " -"``''``, else it should be set to the name of the package (which can be :attr:" -"`__name__` if the module is a package itself). Defaults to ``None``." -msgstr "" -"A qual :term:`pacote` um módulo pertence. Se o módulo é de nível superior " -"(ou seja, não faz parte de nenhum pacote específico), o atributo deve ser " -"definido como ``''``, senão deve ser definido como o nome do pacote (que " -"pode ser :attr:`__name__` se o módulo for o próprio pacote). O padrão é " -"``None``." - -#: ../../library/types.rst:300 -msgid "" -"This attribute is to match :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec.parent` as " -"stored in the :attr:`__spec__` object." -msgstr "" -"Este atributo deve corresponder ao :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec." -"parent` conforme armazenado no objeto :attr:`__spec__`." - -#: ../../library/types.rst:304 -msgid "" -"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To " -"guard against this potential change, preferably read from the :attr:" -"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__package__\", " -"None)`` if you explicitly need to use this attribute." -msgstr "" -"Uma versão futura do Python pode parar de definir este atributo por padrão. " -"Para se proteger contra esta mudança potencial, de preferência leia o " -"atributo :attr:`__spec__` ou use ``getattr(module, \"__package__\", None)`` " -"se você explicitamente precisar usar este atributo." - -#: ../../library/types.rst:315 -msgid "" -"A record of the module's import-system-related state. Expected to be an " -"instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." -msgstr "" -"Um registro do estado relacionado ao sistema de importação do módulo. Espera-" -"se que seja uma instância de :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." - -#: ../../library/types.rst:323 -msgid "The type of :data:`Ellipsis`." -msgstr "O tipo de :data:`Ellipsis`." - -#: ../../library/types.rst:329 -msgid "" -"The type of :ref:`parameterized generics ` such as " -"``list[int]``." -msgstr "" -"O tipo dos :ref:`genéricos parametrizados ` como " -"``list[int]``." - -#: ../../library/types.rst:332 -msgid "" -"``t_origin`` should be a non-parameterized generic class, such as ``list``, " -"``tuple`` or ``dict``. ``t_args`` should be a :class:`tuple` (possibly of " -"length 1) of types which parameterize ``t_origin``::" -msgstr "" -"``t_origin`` deve ser uma classe genérica não parametrizada, como ``list``, " -"``tuple`` ou ``dict``. ``t_args`` deve ser uma :class:`tuple` " -"(possivelmente com comprimento 1) de tipos que parametrizam ``t_origin``::" - -#: ../../library/types.rst:345 -msgid "This type can now be subclassed." -msgstr "Este tipo pode agora ter uma subclasse." - -#: ../../library/types.rst:350 -msgid ":ref:`Generic Alias Types`" -msgstr ":ref:`Tipos Generic Alias `" - -#: ../../library/types.rst:351 -msgid "In-depth documentation on instances of :class:`!types.GenericAlias`" -msgstr "" -"Documentação detalhada sobre instâncias de :class:`!types.GenericAlias`" - -#: ../../library/types.rst:353 -msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" -msgstr ":pep:`585` - Sugestão de tipo para Genéricos em coleções padrão" - -#: ../../library/types.rst:354 -msgid "Introducing the :class:`!types.GenericAlias` class" -msgstr "Apresentação da classe :class:`!types.GenericAlias`" - -#: ../../library/types.rst:358 -msgid "The type of :ref:`union type expressions`." -msgstr " O tipo de :ref:`expressões de tipo união `." - -#: ../../library/types.rst:364 -msgid "" -"The type of traceback objects such as found in ``sys.exception()." -"__traceback__``." -msgstr "" -"O tipo de objetos traceback, como encontrados em ``sys.exception()." -"__traceback__``." - -#: ../../library/types.rst:366 -msgid "" -"See :ref:`the language reference ` for details of the " -"available attributes and operations, and guidance on creating tracebacks " -"dynamically." -msgstr "" -"Veja :ref:`a referência de linguagem ` para detalhes dos " -"atributos e operações disponíveis, e orientação sobre como criar tracebacks " -"dinamicamente." - -#: ../../library/types.rst:373 -msgid "" -"The type of :ref:`frame objects ` such as found in :attr:`tb." -"tb_frame ` if ``tb`` is a traceback object." -msgstr "" -"O tipo de :ref:`objetos de quadro ` como encontrado em :attr:" -"`tb.tb_frame ` se ``tb`` é um objeto traceback." - -#: ../../library/types.rst:379 -msgid "" -"The type of objects defined in extension modules with ``PyGetSetDef``, such " -"as :attr:`FrameType.f_locals ` or ``array.array.typecode``. " -"This type is used as descriptor for object attributes; it has the same " -"purpose as the :class:`property` type, but for classes defined in extension " -"modules." -msgstr "" -"O tipo de objetos definidos em módulos de extensão com ``PyGetSetDef``, " -"como :attr:`FrameType.f_locals ` ou ``array.array." -"typecode``. Este tipo é usado como descritor para atributos de objeto; tem o " -"mesmo propósito que o tipo :class:`property`, mas para classes definidas em " -"módulos de extensão." - -#: ../../library/types.rst:388 -msgid "" -"The type of objects defined in extension modules with ``PyMemberDef``, such " -"as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple " -"C data members which use standard conversion functions; it has the same " -"purpose as the :class:`property` type, but for classes defined in extension " -"modules." -msgstr "" -"O tipo de objetos definidos em módulos de extensão com ``PyMemberDef``, como " -"``datetime.timedelta.days``. Este tipo é usado como descritor para membros " -"de dados C simples que usam funções de conversão padrão; tem o mesmo " -"propósito que o tipo :class:`property`, mas para classes definidas em " -"módulos de extensão." - -#: ../../library/types.rst:393 -msgid "" -"In addition, when a class is defined with a :attr:`~object.__slots__` " -"attribute, then for each slot, an instance of :class:`!MemberDescriptorType` " -"will be added as an attribute on the class. This allows the slot to appear " -"in the class's :attr:`~object.__dict__`." -msgstr "" -"Além disso, quando uma classe é definida com um atributo :attr:`~object." -"__slots__`, então para cada atributo, uma instância de :class:`!" -"MemberDescriptorType` será adicionada como um atributo na classe. Isso " -"permite que o atributo apareça no :attr:`~object.__dict__` da classe." - -#: ../../library/types.rst:399 -msgid "" -"In other implementations of Python, this type may be identical to " -"``GetSetDescriptorType``." -msgstr "" -"Em outras implementações de Python, este tipo pode ser idêntico a " -"``GetSetDescriptorType``." - -#: ../../library/types.rst:404 -msgid "" -"Read-only proxy of a mapping. It provides a dynamic view on the mapping's " -"entries, which means that when the mapping changes, the view reflects these " -"changes." -msgstr "" -"Proxy somente leitura de um mapeamento. Ele fornece uma visão dinâmica das " -"entradas do mapeamento, o que significa que quando o mapeamento muda, a " -"visão reflete essas mudanças." - -#: ../../library/types.rst:412 -msgid "" -"Updated to support the new union (``|``) operator from :pep:`584`, which " -"simply delegates to the underlying mapping." -msgstr "" -"Atualizado para ter suporte ao novo operador de união (``|``) da :pep:`584`, " -"que simplesmente delega para o mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:417 -msgid "" -"Return ``True`` if the underlying mapping has a key *key*, else ``False``." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o mapeamento subjacente tiver uma chave *key*, senão " -"``False``." - -#: ../../library/types.rst:422 -msgid "" -"Return the item of the underlying mapping with key *key*. Raises a :exc:" -"`KeyError` if *key* is not in the underlying mapping." -msgstr "" -"Retorna e o item do mapeamento subjacente com a chave *key*. Levanta um :exc:" -"`KeyError` se *key* não estiver no mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:427 -msgid "" -"Return an iterator over the keys of the underlying mapping. This is a " -"shortcut for ``iter(proxy.keys())``." -msgstr "" -"Retorna um iterador sobre as chaves do mapeamento subjacente. Este é um " -"atalho para ``iter(proxy.keys())``." - -#: ../../library/types.rst:432 -msgid "Return the number of items in the underlying mapping." -msgstr "Retorna o número de itens no mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:436 -msgid "Return a shallow copy of the underlying mapping." -msgstr "Retorna uma cópia rasa do mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:440 -msgid "" -"Return the value for *key* if *key* is in the underlying mapping, else " -"*default*. If *default* is not given, it defaults to ``None``, so that this " -"method never raises a :exc:`KeyError`." -msgstr "" -"Retorna o valor para *key* se *key* estiver no mapeamento subjacente, caso " -"contrário, *default*. Se *default* não for fornecido, o padrão é ``None``, " -"de forma que este método nunca levante uma :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/types.rst:446 -msgid "" -"Return a new view of the underlying mapping's items (``(key, value)`` pairs)." -msgstr "" -"Retorna uma nova visão dos itens do mapeamento subjacente (pares ``(chave, " -"valor)``)." - -#: ../../library/types.rst:451 -msgid "Return a new view of the underlying mapping's keys." -msgstr "Retorna uma nova visão das chaves do mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:455 -msgid "Return a new view of the underlying mapping's values." -msgstr "Retorna uma nova visão dos valores do mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:459 -msgid "Return a reverse iterator over the keys of the underlying mapping." -msgstr "Retorna um iterador reverso sobre as chaves do mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:465 -msgid "Return a hash of the underlying mapping." -msgstr "Retorna um hash do mapeamento subjacente." - -#: ../../library/types.rst:471 -msgid "The type of :ref:`capsule objects `." -msgstr "O tipo de :ref:`objetos cápsula `." - -#: ../../library/types.rst:477 -msgid "Additional Utility Classes and Functions" -msgstr "Classes e funções de utilidades adicionais" - -#: ../../library/types.rst:481 -msgid "" -"A simple :class:`object` subclass that provides attribute access to its " -"namespace, as well as a meaningful repr." -msgstr "" -"Uma subclasse :class:`object` simples que fornece acesso de atributo ao seu " -"espaço de nomes, bem como um repr significativo." - -#: ../../library/types.rst:484 -msgid "" -"Unlike :class:`object`, with :class:`!SimpleNamespace` you can add and " -"remove attributes." -msgstr "" -"Ao contrário de :class:`object`, com :class:`!SimpleNamespace` você pode " -"adicionar e remover atributos." - -#: ../../library/types.rst:487 -msgid "" -":py:class:`SimpleNamespace` objects may be initialized in the same way as :" -"class:`dict`: either with keyword arguments, with a single positional " -"argument, or with both. When initialized with keyword arguments, those are " -"directly added to the underlying namespace. Alternatively, when initialized " -"with a positional argument, the underlying namespace will be updated with " -"key-value pairs from that argument (either a mapping object or an :term:" -"`iterable` object producing key-value pairs). All such keys must be strings." -msgstr "" -"Objetos :py:class:`SimpleNamespace` podem ser inicializados da mesma forma " -"que :class:`dict`: ou com argumentos nomeados, com um único argumento " -"posicional, ou com ambos. Quando inicializados com argumentos nomeados, eles " -"são adicionados diretamente ao espaço de nomes subjacente. Alternativamente, " -"quando inicializado com um argumento posicional, o espaço de nomes " -"subjacente será atualizado com pares de valores-chave desse argumento (um " -"objeto mapeamento ou um objeto :term:`iterável` produzindo pares de valores-" -"chave). Todas essas chaves devem ser strings." - -#: ../../library/types.rst:498 -msgid "The type is roughly equivalent to the following code::" -msgstr "O tipo é aproximadamente equivalente ao seguinte código::" - -#: ../../library/types.rst:514 -msgid "" -"``SimpleNamespace`` may be useful as a replacement for ``class NS: pass``. " -"However, for a structured record type use :func:`~collections.namedtuple` " -"instead." -msgstr "" -"``SimpleNamespace`` pode ser útil como um substituto para ``class NS: " -"pass``. No entanto, para um tipo de registro estruturado, use :func:" -"`~collections.namedtuple`." - -#: ../../library/types.rst:518 -msgid "" -":class:`!SimpleNamespace` objects are supported by :func:`copy.replace`." -msgstr "" -"Objetos :class:`!SimpleNamespace` são suportados por :func:`copy.replace`." - -#: ../../library/types.rst:522 -msgid "" -"Attribute order in the repr changed from alphabetical to insertion (like " -"``dict``)." -msgstr "" -"A ordem dos atributos no repr mudou de alfabética para inserção (como no " -"``dict``)." - -#: ../../library/types.rst:526 -msgid "Added support for an optional positional argument." -msgstr "Adicionado suporte para um argumento posicional opcional." - -#: ../../library/types.rst:531 -msgid "Route attribute access on a class to __getattr__." -msgstr "Roteia o acesso ao atributo em uma classe para __getattr__." - -#: ../../library/types.rst:533 -msgid "" -"This is a descriptor, used to define attributes that act differently when " -"accessed through an instance and through a class. Instance access remains " -"normal, but access to an attribute through a class will be routed to the " -"class's __getattr__ method; this is done by raising AttributeError." -msgstr "" -"Este é um descritor, usado para definir atributos que atuam de forma " -"diferente quando acessados por meio de uma instância e por meio de uma " -"classe. O acesso à instância permanece normal, mas o acesso a um atributo " -"por meio de uma classe será roteado para o método __getattr__ da classe; " -"isso é feito levantando AttributeError." - -#: ../../library/types.rst:538 -msgid "" -"This allows one to have properties active on an instance, and have virtual " -"attributes on the class with the same name (see :class:`enum.Enum` for an " -"example)." -msgstr "" -"Isso permite ter propriedades ativas em uma instância, e ter atributos " -"virtuais na classe com o mesmo nome (veja :class:`enum.Enum` para um " -"exemplo)." - -#: ../../library/types.rst:545 -msgid "Coroutine Utility Functions" -msgstr "Funções de utilidade de corrotina" - -#: ../../library/types.rst:549 -msgid "" -"This function transforms a :term:`generator` function into a :term:" -"`coroutine function` which returns a generator-based coroutine. The " -"generator-based coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also " -"considered to be a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. " -"However, it may not necessarily implement the :meth:`~object.__await__` " -"method." -msgstr "" -"Esta função transforma uma função :term:`geradora ` em uma :term:" -"`função de corrotina` que retorna uma corrotina baseada em gerador. A " -"corrotina baseada em gerador ainda é um :term:`iterador gerador`, mas também " -"é considerada um objeto :term:`corrotina` e é :term:`aguardável`. No " -"entanto, pode não necessariamente implementar o método :meth:`~object." -"__await__`." - -#: ../../library/types.rst:556 -msgid "If *gen_func* is a generator function, it will be modified in-place." -msgstr "Se *gen_func* for uma função geradora, ela será modificada no local." - -#: ../../library/types.rst:558 -msgid "" -"If *gen_func* is not a generator function, it will be wrapped. If it returns " -"an instance of :class:`collections.abc.Generator`, the instance will be " -"wrapped in an *awaitable* proxy object. All other types of objects will be " -"returned as is." -msgstr "" -"Se *gen_func* não for uma função geradora, ela será envolta. Se ele retornar " -"uma instância de :class:`Collections.abc.Generator`, a instância será " -"envolvida em um objeto proxy *aguardável*. Todos os outros tipos de objetos " -"serão retornados como estão." - -#: ../../library/types.rst:189 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../library/types.rst:189 -msgid "compile" -msgstr "compile" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po deleted file mode 100644 index 3c1b55868..000000000 --- a/library/typing.po +++ /dev/null @@ -1,3935 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Italo Penaforte , 2022 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Danilo Lima , 2023 -# i17obot , 2023 -# Cezar Peixeiro , 2023 -# Julio Biason, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Juliano Naves , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Juliano Naves , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/typing.rst:3 -msgid ":mod:`typing` --- Support for type hints" -msgstr ":mod:`typing` --- Suporte para dicas de tipo" - -#: ../../library/typing.rst:16 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/typing.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/typing.py`" - -#: ../../library/typing.rst:20 -msgid "" -"The Python runtime does not enforce function and variable type annotations. " -"They can be used by third party tools such as :term:`type checkers `, IDEs, linters, etc." -msgstr "" -"O tempo de execução do Python não força anotações de tipos de variáveis e " -"funções. Elas podem ser usadas por ferramentas de terceiros como :term:" -"`verificadores de tipo `, IDEs, linters, etc." - -#: ../../library/typing.rst:26 -msgid "This module provides runtime support for type hints." -msgstr "Este módulo fornece suporte em tempo de execução para dicas de tipo." - -#: ../../library/typing.rst:28 -msgid "Consider the function below::" -msgstr "Considere a função abaixo::" - -#: ../../library/typing.rst:33 -msgid "" -"The function ``surface_area_of_cube`` takes an argument expected to be an " -"instance of :class:`float`, as indicated by the :term:`type hint` " -"``edge_length: float``. The function is expected to return an instance of :" -"class:`str`, as indicated by the ``-> str`` hint." -msgstr "" -"A função ``surface_area_of_cube`` recebe um argumento que se espera ser uma " -"instância de :class:`float`, conforme indicado pela :term:`dica de tipo` " -"``edge_length: float``. Espera-se que a função retorne uma instância de :" -"class:`str`, conforme indicado pela dica ``-> str``." - -#: ../../library/typing.rst:38 -msgid "" -"While type hints can be simple classes like :class:`float` or :class:`str`, " -"they can also be more complex. The :mod:`typing` module provides a " -"vocabulary of more advanced type hints." -msgstr "" -"Embora as dicas de tipo possam ser classes simples como :class:`float` ou :" -"class:`str`, elas também podem ser mais complexas. O módulo :mod:`typing` " -"fornece um vocabulário de dicas de tipo mais avançadas." - -#: ../../library/typing.rst:42 -msgid "" -"New features are frequently added to the ``typing`` module. The :pypi:" -"`typing_extensions` package provides backports of these new features to " -"older versions of Python." -msgstr "" -"Novos recursos são frequentemente adicionados ao módulo ``typing``. O " -"pacote :pypi:`typing_extensions` fornece backports desses novos recursos " -"para versões mais antigas do Python." - -#: ../../library/typing.rst:48 -msgid "" -"`\"Typing cheat sheet\" `_" -msgstr "" -"`\"Guia rápido sobre Dicas de Tipo\" `_" - -#: ../../library/typing.rst:49 -msgid "A quick overview of type hints (hosted at the mypy docs)" -msgstr "" -"Uma visão geral das dicas de tipo (hospedado por mypy docs, em inglês)." - -#: ../../library/typing.rst:51 -msgid "" -"\"Type System Reference\" section of `the mypy docs `_" -msgstr "" -"\"Referência sobre Sistema de Tipo\" seção de `the mypy docs `_" - -#: ../../library/typing.rst:52 -msgid "" -"The Python typing system is standardised via PEPs, so this reference should " -"broadly apply to most Python type checkers. (Some parts may still be " -"specific to mypy.)" -msgstr "" -"O sistema de tipagem do Python é padronizado pelas PEPs, portanto esta " -"referência deve se aplicar a maioria do verificadores de tipo do Python. " -"(Alguns trechos podem se referir especificamente ao mypy. Documento em " -"inglês)." - -#: ../../library/typing.rst:56 -msgid "" -"`\"Static Typing with Python\" `_" -msgstr "" -"`\"Tipagem Estática com Python\" `_" - -#: ../../library/typing.rst:57 -msgid "" -"Type-checker-agnostic documentation written by the community detailing type " -"system features, useful typing related tools and typing best practices." -msgstr "" -"Documentação independente de verificador de tipo escrita pela comunidade, " -"detalhando os recursos do sistema de tipo, ferramentas úteis de tipagem e " -"melhores práticas." - -#: ../../library/typing.rst:64 -msgid "Specification for the Python Type System" -msgstr "Especificação para o sistema de tipos do Python" - -#: ../../library/typing.rst:66 -msgid "" -"The canonical, up-to-date specification of the Python type system can be " -"found at `\"Specification for the Python type system\" `_." -msgstr "" -"A especificação canônica e atualizada do sistema de tipos Python pode ser " -"encontrada em `\"Specification for the Python type system\" `_." - -#: ../../library/typing.rst:72 -msgid "Type aliases" -msgstr "Apelidos de tipo" - -#: ../../library/typing.rst:74 -msgid "" -"A type alias is defined using the :keyword:`type` statement, which creates " -"an instance of :class:`TypeAliasType`. In this example, ``Vector`` and " -"``list[float]`` will be treated equivalently by static type checkers::" -msgstr "" -"Um apelido de tipo é definido utilizando a instrução :keyword:`type`, que " -"por sua vez cria uma instância da classe :class:`TypeAliasType`. Neste " -"exemplo, ``Vector`` e ``list[float]`` serão tratados de maneira equivalente " -"pelos verificadores de tipo estático::" - -#: ../../library/typing.rst:87 -msgid "" -"Type aliases are useful for simplifying complex type signatures. For " -"example::" -msgstr "" -"Apelidos de tipo são úteis para simplificar assinaturas de tipo complexas. " -"Por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:106 -msgid "" -"The :keyword:`type` statement is new in Python 3.12. For backwards " -"compatibility, type aliases can also be created through simple assignment::" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`type` é nova no Python 3.12. Para compatibilidade " -"retroativa, apelidos de tipo também podem ser criados através da simples " -"atribuição::" - -#: ../../library/typing.rst:111 -msgid "" -"Or marked with :data:`TypeAlias` to make it explicit that this is a type " -"alias, not a normal variable assignment::" -msgstr "" -"Ou marcado com :data:`TypeAlias` para tornar explícito que se trata de um " -"apelido de tipo e não uma atribuição de variável comum::" - -#: ../../library/typing.rst:121 -msgid "NewType" -msgstr "NewType" - -#: ../../library/typing.rst:123 -msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::" -msgstr "Utilize o auxiliar :class:`NewType` para criar tipos únicos::" - -#: ../../library/typing.rst:130 -msgid "" -"The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " -"the original type. This is useful in helping catch logical errors::" -msgstr "" -"O verificador de tipo estático tratará o novo tipo como se fosse uma " -"subclasse do tipo original. Isso é útil para ajudar a encontrar erros de " -"lógica::" - -#: ../../library/typing.rst:142 -msgid "" -"You may still perform all ``int`` operations on a variable of type " -"``UserId``, but the result will always be of type ``int``. This lets you " -"pass in a ``UserId`` wherever an ``int`` might be expected, but will prevent " -"you from accidentally creating a ``UserId`` in an invalid way::" -msgstr "" -"Você ainda pode executar todas as operações ``int`` em uma variável do tipo " -"``UserId``, mas o resultado sempre será do tipo ``int``. Isso permite que " -"você passe um ``UserId`` em qualquer ocasião que ``int`` possa ser esperado, " -"mas previne que você acidentalmente crie um ``UserId`` de uma forma " -"inválida::" - -#: ../../library/typing.rst:150 -msgid "" -"Note that these checks are enforced only by the static type checker. At " -"runtime, the statement ``Derived = NewType('Derived', Base)`` will make " -"``Derived`` a callable that immediately returns whatever parameter you pass " -"it. That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new " -"class or introduce much overhead beyond that of a regular function call." -msgstr "" -"Note que essas verificações são aplicadas apenas pelo verificador de tipo " -"estático. Em tempo de execução, a instrução ``Derived = NewType('Derived', " -"Base)`` irá tornar ``Derived`` um chamável que retornará imediatamente " -"qualquer parâmetro que você passar. Isso significa que a expressão " -"``Derived(some_value)`` não cria uma nova classe ou introduz sobrecarga além " -"de uma chamada regular de função.instrução" - -#: ../../library/typing.rst:156 -msgid "" -"More precisely, the expression ``some_value is Derived(some_value)`` is " -"always true at runtime." -msgstr "" -"Mais precisamente, a expressão ``some_value is Derived(some_value)`` é " -"sempre verdadeira em tempo de execução." - -#: ../../library/typing.rst:159 -msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::" -msgstr "É inválido criar um subtipo de ``Derived``::" - -#: ../../library/typing.rst:168 -msgid "" -"However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' " -"``NewType``::" -msgstr "" -"No entanto, é possível criar um :class:`NewType` baseado em um 'derivado' " -"``NewType``::" - -#: ../../library/typing.rst:176 -msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." -msgstr "e a verificação de tipo para ``ProUserId`` funcionará como esperado." - -#: ../../library/typing.rst:178 -msgid "See :pep:`484` for more details." -msgstr "Veja :pep:`484` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:182 -msgid "" -"Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " -"one another. Doing ``type Alias = Original`` will make the static type " -"checker treat ``Alias`` as being *exactly equivalent* to ``Original`` in all " -"cases. This is useful when you want to simplify complex type signatures." -msgstr "" -"Lembre-se que o uso de um apelido de tipo declara que dois tipos serão " -"*equivalentes* entre si. Efetuar ``type Alias = Original`` fará o " -"verificador de tipo estático tratar ``Alias`` como sendo *exatamente " -"equivalente* a ``Original`` em todos os casos. Isso é útil quando você " -"deseja simplificar assinaturas de tipo complexas." - -#: ../../library/typing.rst:187 -msgid "" -"In contrast, ``NewType`` declares one type to be a *subtype* of another. " -"Doing ``Derived = NewType('Derived', Original)`` will make the static type " -"checker treat ``Derived`` as a *subclass* of ``Original``, which means a " -"value of type ``Original`` cannot be used in places where a value of type " -"``Derived`` is expected. This is useful when you want to prevent logic " -"errors with minimal runtime cost." -msgstr "" -"Em contraste, ``NewType`` declara que um tipo será *subtipo* de outro. " -"Efetuando ``Derived = NewType('Derived', Original)`` irá fazer o verificador " -"de tipo estático tratar ``Derived`` como uma *subclasse* de ``Original``, o " -"que significa que um valor do tipo ``Original`` não pode ser utilizado onde " -"um valor do tipo ``Derived`` é esperado. Isso é útil quando você deseja " -"evitar erros de lógica com custo mínimo de tempo de execução." - -#: ../../library/typing.rst:196 -msgid "" -"``NewType`` is now a class rather than a function. As a result, there is " -"some additional runtime cost when calling ``NewType`` over a regular " -"function." -msgstr "" -"``NewType`` é agora uma classe ao invés de uma função. Como consequência, " -"existem alguns custos em tempo de execução ao chamar ``NewType`` ao invés " -"de uma função comum." - -#: ../../library/typing.rst:201 -msgid "" -"The performance of calling ``NewType`` has been restored to its level in " -"Python 3.9." -msgstr "" -"O desempenho de chamar ``NewType`` retornou ao mesmo nível da versão Python " -"3.9." - -#: ../../library/typing.rst:208 -msgid "Annotating callable objects" -msgstr "Anotações de objetos chamáveis" - -#: ../../library/typing.rst:210 -msgid "" -"Functions -- or other :term:`callable` objects -- can be annotated using :" -"class:`collections.abc.Callable` or :data:`typing.Callable`. " -"``Callable[[int], str]`` signifies a function that takes a single parameter " -"of type :class:`int` and returns a :class:`str`." -msgstr "" -"Funções -- ou outros objetos :term:`chamáveis ` -- podem ser " -"anotados utilizando-se :class:`collections.abc.Callable` ou :data:`typing." -"Callable`. ``Callable[[int], str]``. Significa uma função que recebe um " -"único parâmetro do tipo :class:`int`. e retorna um :class:`str`." - -#: ../../library/typing.rst:215 ../../library/typing.rst:3028 -#: ../../library/typing.rst:3206 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/typing.rst:233 -msgid "" -"The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " -"argument list and the return type. The argument list must be a list of " -"types, a :class:`ParamSpec`, :data:`Concatenate`, or an ellipsis. The return " -"type must be a single type." -msgstr "" -"A sintaxe da subscrição deve sempre ser usada com exatamente dois valores: " -"uma lista de argumentos e o tipo de retorno. A lista de argumentos deve ser " -"uma lista de tipos, um :class:`ParamSpec`, :data:`Concatenate`, ou " -"reticências. O tipo de retorno deve ser um único tipo." - -#: ../../library/typing.rst:238 -msgid "" -"If a literal ellipsis ``...`` is given as the argument list, it indicates " -"that a callable with any arbitrary parameter list would be acceptable:" -msgstr "" -"Se uma reticências literal ``...`` é passada no lugar de uma lista de " -"argumentos, indica que um chamável com umas lista de qualquer parâmetro " -"arbitrário seria aceita." - -#: ../../library/typing.rst:250 -msgid "" -"``Callable`` cannot express complex signatures such as functions that take a " -"variadic number of arguments, :ref:`overloaded functions `, or " -"functions that have keyword-only parameters. However, these signatures can " -"be expressed by defining a :class:`Protocol` class with a :meth:`~object." -"__call__` method:" -msgstr "" -"``Callable`` não pode representar assinaturas complexas, como funções que " -"aceitam um número variado de argumentos, :ref:`funções sobrecarregadas " -"`, or funções que recebem apenas parâmetros somente-nomeados. No " -"entanto, essas assinaturas podem ser expressas ao se definir uma :class:" -"`Protocol` com um método :meth:`~object.__call__`:" - -#: ../../library/typing.rst:277 -msgid "" -"Callables which take other callables as arguments may indicate that their " -"parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " -"Additionally, if that callable adds or removes arguments from other " -"callables, the :data:`Concatenate` operator may be used. They take the form " -"``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` and " -"``Callable[Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable], " -"ReturnType]`` respectively." -msgstr "" -"Chamáveis que recebem outros chamáveis como argumentos podem indicar que " -"seus tipos de parâmetro são dependentes uns dos outros usando :class:" -"`ParamSpec`. Além disso, se esse chamável adiciona ou retira argumentos de " -"outros chamáveis, o operador :data:`Concatenate` pode ser usado. Eles " -"assumem a forma de ``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` e " -"``Callable[Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable], " -"ReturnType]``, respectivamente." - -#: ../../library/typing.rst:285 ../../library/typing.rst:3749 -msgid "" -"``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" -"pep:`612` for more details." -msgstr "" -"``Callable`` agora oferece suporte a :class:`ParamSpec` e :data:" -"`Concatenate`. Veja :pep:`612` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:290 -msgid "" -"The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provides " -"examples of usage in ``Callable``." -msgstr "" -"A documentação para :class:`ParamSpec` e :class:`Concatenate` contém " -"exemplos de uso em ``Callable``." - -#: ../../library/typing.rst:296 -msgid "Generics" -msgstr "Genéricos" - -#: ../../library/typing.rst:298 -msgid "" -"Since type information about objects kept in containers cannot be statically " -"inferred in a generic way, many container classes in the standard library " -"support subscription to denote the expected types of container elements." -msgstr "" -"Como a informação de tipo sobre objetos mantidos em contêineres não pode ser " -"inferida estaticamente de uma maneira genérica, muitas classes de contêiner " -"na biblioteca padrão suportam subscrição para denotar tipos esperados de " -"elementos de contêiner." - -#: ../../library/typing.rst:315 -msgid "" -"Generic functions and classes can be parameterized by using :ref:`type " -"parameter syntax `::" -msgstr "" -"Funções e classes genéricas podem ser parametrizadas utilizando-se :ref:" -"`sintaxe do parâmetro de tipo `::" - -#: ../../library/typing.rst:323 -msgid "Or by using the :class:`TypeVar` factory directly::" -msgstr "Ou utilizando a fábrica :class:`TypeVar` diretamente::" - -#: ../../library/typing.rst:333 -msgid "Syntactic support for generics is new in Python 3.12." -msgstr "O suporte sintático para genéricos é novo no Python 3.12." - -#: ../../library/typing.rst:339 -msgid "Annotating tuples" -msgstr "Anotando tuplas" - -#: ../../library/typing.rst:341 -msgid "" -"For most containers in Python, the typing system assumes that all elements " -"in the container will be of the same type. For example::" -msgstr "" -"Para a maior parte dos tipos containers em Python, o sistema de tipagem " -"presume que todos os elementos do contêiner são do mesmo tipo. Por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:356 -msgid "" -":class:`list` only accepts one type argument, so a type checker would emit " -"an error on the ``y`` assignment above. Similarly, :class:`~collections.abc." -"Mapping` only accepts two type arguments: the first indicates the type of " -"the keys, and the second indicates the type of the values." -msgstr "" -":class:`list` aceita apenas um tipo de argumento, e assim o verificador de " -"tipos irá emitir um erro na atribuição ``y`` acima. Da mesma forma, :class:" -"`~collections.abc.Mapping` aceita apenas dois tipos de argumento: O primeiro " -"indica o tipo das chaves, e o segundo indica o tipo dos valores." - -#: ../../library/typing.rst:362 -msgid "" -"Unlike most other Python containers, however, it is common in idiomatic " -"Python code for tuples to have elements which are not all of the same type. " -"For this reason, tuples are special-cased in Python's typing system. :class:" -"`tuple` accepts *any number* of type arguments::" -msgstr "" -"Ao contrário da maioria dos outros contêineres Python, é comum no código " -"Python idiomático que as tuplas tenham elementos que não sejam todos do " -"mesmo tipo. Por esse motivo, as tuplas têm um caso especial no sistema de " -"tipagem do Python. :class:`tuple` aceita *qualquer número* do tipo " -"argumento::" - -#: ../../library/typing.rst:378 -msgid "" -"To denote a tuple which could be of *any* length, and in which all elements " -"are of the same type ``T``, use ``tuple[T, ...]``. To denote an empty tuple, " -"use ``tuple[()]``. Using plain ``tuple`` as an annotation is equivalent to " -"using ``tuple[Any, ...]``::" -msgstr "" -"Para indicar um tupla que pode ser de *qualquer* comprimento, e no qual " -"todos os elementos são do mesmo tipo ``T``, use ``tuple[T, ...]``. Para " -"denotar um tupla vazia, use ``tuple[()]``. Usando apenas ``tuple`` como " -"anotação, é equivalente a usar ``tuple[Any, ...]``::" - -#: ../../library/typing.rst:401 -msgid "The type of class objects" -msgstr "O tipo de objetos de classe" - -#: ../../library/typing.rst:403 -msgid "" -"A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " -"contrast, a variable annotated with ``type[C]`` (or :class:`typing.Type[C] " -"`) may accept values that are classes themselves -- specifically, it " -"will accept the *class object* of ``C``. For example::" -msgstr "" -"Uma variável anotada com ``C`` pode aceitar um valor do tipo ``C``. Por " -"outro lado, uma variável anotada com ``type[C]`` (ou :class:`typing.Type[C] " -"`) pode aceitar valores que são classes -- especificamente, ela " -"aceitará o *objeto classe* de ``C``. Por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:413 -msgid "Note that ``type[C]`` is covariant::" -msgstr "Observe que ``type[C]`` é covariante::" - -#: ../../library/typing.rst:429 -msgid "" -"The only legal parameters for :class:`type` are classes, :data:`Any`, :ref:" -"`type variables `, and unions of any of these types. For example::" -msgstr "" -"Os únicos parâmetros válidos para :class:`type` são classes, :data:`Any`, :" -"ref:`type variables ` e uniões de qualquer um desses tipos. Por " -"exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:441 -msgid "" -"``type[Any]`` is equivalent to :class:`type`, which is the root of Python's :" -"ref:`metaclass hierarchy `." -msgstr "" -"``type[Any]`` é equivalente a :class:`type`, que é a raiz da :ref:" -"`hierarquia de metaclasses ` do Python." - -#: ../../library/typing.rst:447 -msgid "User-defined generic types" -msgstr "Tipos genéricos definidos pelo usuário" - -#: ../../library/typing.rst:449 -msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." -msgstr "" -"Uma classe definida pelo usuário pode ser definica como uma classe genérica." - -#: ../../library/typing.rst:472 -msgid "" -"This syntax indicates that the class ``LoggedVar`` is parameterised around a " -"single :ref:`type variable ` ``T`` . This also makes ``T`` valid as " -"a type within the class body." -msgstr "" -"Esta sintaxe indica que o classe ``LoggedVar`` é parametrizada em torno de " -"uma única :ref:`type variable ` ``T``. Isso também torna ``T`` " -"válido como um tipo dentro do corpo da classe." - -#: ../../library/typing.rst:476 -msgid "" -"Generic classes implicitly inherit from :class:`Generic`. For compatibility " -"with Python 3.11 and lower, it is also possible to inherit explicitly from :" -"class:`Generic` to indicate a generic class::" -msgstr "" -"Classes genéricas implicitamente herdar de :class:`Generic`. Para " -"compatibilidade com Python 3.11 e versões inferiores, também é possível " -"herdar explicitamente de :class:`Generic` para indicar uma classe genérica::" - -#: ../../library/typing.rst:487 -msgid "" -"Generic classes have :meth:`~object.__class_getitem__` methods, meaning they " -"can be parameterised at runtime (e.g. ``LoggedVar[int]`` below)::" -msgstr "" -"Classes genéricas têm métodos :meth:`~object.__class_getitem__`, o que " -"significa que podem ser parametrizadas em tempo de execução (por exemplo, " -"``LoggedVar[int]`` abaixo)::" - -#: ../../library/typing.rst:496 -msgid "" -"A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" -"class:`TypeVar` are permissible as parameters for a generic type::" -msgstr "" -"Um tipo genérico pode ter qualquer número de tipos de variáveis. Todas as " -"variedades de :class:`TypeVar` são permitidas como parâmetros para um tipo " -"genérico::" - -#: ../../library/typing.rst:511 -msgid "" -"Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " -"thus invalid::" -msgstr "" -"Cada tipo dos argumentos para :class:`Generic` devem ser distintos. Assim, " -"os seguintes exemplos são inválidos::" - -#: ../../library/typing.rst:525 -msgid "Generic classes can also inherit from other classes::" -msgstr "Classes genéricas podem também herdar de outras classes::" - -#: ../../library/typing.rst:532 -msgid "" -"When inheriting from generic classes, some type parameters could be fixed::" -msgstr "Ao herdar das classes genérico, algun tipos podem ser fixos::" - -#: ../../library/typing.rst:539 -msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." -msgstr "Neste caso ``MyDict`` possui um único parâmetro, ``T``." - -#: ../../library/typing.rst:541 -msgid "" -"Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " -"for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " -"but implicitly inherits from ``Iterable[Any]``:" -msgstr "" -"O uso de uma classe genérica sem especificar tipos pressupõe :data:`Any` " -"para cada posição. No exemplo a seguir, ``MyIterable`` não é genérico, mas " -"herda implicitamente de ``Iterable[Any]``:" - -#: ../../library/typing.rst:552 -msgid "User-defined generic type aliases are also supported. Examples::" -msgstr "" -"Também há suporte para tipos genéricos definidos pelo usuário. Exemplos::" - -#: ../../library/typing.rst:567 -msgid "" -"For backward compatibility, generic type aliases can also be created through " -"a simple assignment::" -msgstr "" -"Para compatibilidade retroativa, os apelidos para tipos genéricos também " -"podem ser criados por meio de um simples atribuição::" - -#: ../../library/typing.rst:576 -msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." -msgstr ":class:`Generic` não possui mais uma metaclasse personalizada." - -#: ../../library/typing.rst:579 -msgid "" -"Syntactic support for generics and type aliases is new in version 3.12. " -"Previously, generic classes had to explicitly inherit from :class:`Generic` " -"or contain a type variable in one of their bases." -msgstr "" -"Suporte sintático para apelidos de tipo e genéricos é novo na versão 3.12. " -"Anteriormente, as classes genéricas precisavam explicitamente herdar de :" -"class:`Generic` ou conter um tipo de variável em uma de suas bases." - -#: ../../library/typing.rst:584 -msgid "" -"User-defined generics for parameter expressions are also supported via " -"parameter specification variables in the form ``[**P]``. The behavior is " -"consistent with type variables' described above as parameter specification " -"variables are treated by the typing module as a specialized type variable. " -"The one exception to this is that a list of types can be used to substitute " -"a :class:`ParamSpec`::" -msgstr "" -"Genéricos definidos pelo usuário para expressões de parâmetros também " -"oferecem suporte por meio de variáveis de especificação de parâmetros no " -"formato ``[**P]``. O comportamento é consistente com as variáveis de tipo " -"descritas acima, pois as variáveis de especificação de parâmetro são " -"tratadas pelo módulo typing como uma variável de tipo especializada. A única " -"exceção a isso é que uma lista de tipos pode ser usada para substituir um :" -"class:`ParamSpec`::" - -#: ../../library/typing.rst:595 -msgid "" -"Classes generic over a :class:`ParamSpec` can also be created using explicit " -"inheritance from :class:`Generic`. In this case, ``**`` is not used::" -msgstr "" -"Classes genéricas sobre um :class:`ParamSpec` também podem ser criadas " -"usando herança explícita de :class:`Generic`. Neste caso, ``**`` não é " -"usado::" - -#: ../../library/typing.rst:605 -msgid "" -"Another difference between :class:`TypeVar` and :class:`ParamSpec` is that a " -"generic with only one parameter specification variable will accept parameter " -"lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also ``X[Type1, " -"Type2, ...]`` for aesthetic reasons. Internally, the latter is converted to " -"the former, so the following are equivalent::" -msgstr "" -"Outra diferença entre :class:`TypeVar` e :class:`ParamSpec` é que um " -"genérico com apenas uma variável de especificação de parâmetro aceitará " -"listas de parâmetros nos formatos ``X[[Type1, Type2, ...]]`` e também " -"``X[Type1, Type2, ...]`` por razões estéticas. Internamente, o último é " -"convertido no primeiro, portanto são equivalentes::" - -#: ../../library/typing.rst:618 -msgid "" -"Note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " -"``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " -"intended primarily for static type checking." -msgstr "" -"Observe que genéricos com :class:`ParamSpec` podem não ter " -"``__parameters__`` corretos após a substituição em alguns casos porque eles " -"são destinados principalmente à verificação de tipo estático." - -#: ../../library/typing.rst:622 -msgid "" -":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" -"class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." -msgstr "" -":class:`Generic` agora pode ser parametrizado através de expressões de " -"parâmetros. Veja :class:`ParamSpec` e :pep:`612` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:626 -msgid "" -"A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " -"metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " -"parameterizing generics is cached, and most types in the typing module are :" -"term:`hashable` and comparable for equality." -msgstr "" -"Uma classe genérica definida pelo usuário pode ter ABCs como classes base " -"sem conflito de metaclasse. Não há suporte a metaclasses genéricas. O " -"resultado da parametrização de genéricos é armazenado em cache, e a maioria " -"dos tipos no módulo typing são :term:`hasheáveis ` e comparáveis " -"em termos de igualdade." - -#: ../../library/typing.rst:633 -msgid "The :data:`Any` type" -msgstr "O tipo :data:`Any`" - -#: ../../library/typing.rst:635 -msgid "" -"A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " -"every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " -"compatible with every type." -msgstr "" -"Um tipo especial de tipo é :data:`Any`. Um verificador de tipo estático " -"tratará cada tipo como sendo compatível com :data:`Any` e :data:`Any` como " -"sendo compatível com todos os tipos." - -#: ../../library/typing.rst:639 -msgid "" -"This means that it is possible to perform any operation or method call on a " -"value of type :data:`Any` and assign it to any variable::" -msgstr "" -"Isso significa que é possível realizar qualquer operação ou chamada de " -"método sobre um valor do tipo :data:`Any` e atribuí-lo a qualquer variável::" - -#: ../../library/typing.rst:657 -msgid "" -"Notice that no type checking is performed when assigning a value of type :" -"data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " -"not report an error when assigning ``a`` to ``s`` even though ``s`` was " -"declared to be of type :class:`str` and receives an :class:`int` value at " -"runtime!" -msgstr "" -"Observe que nenhuma verificação de tipo é realizada ao atribuir um valor do " -"tipo :data:`Any` a um tipo mais preciso. Por exemplo, o verificador de tipo " -"estático não relatou um erro ao atribuir ``a`` a ``s`` mesmo que ``s`` tenha " -"sido declarado como sendo do tipo :class:`str` e receba um valor :class:" -"`int` em tempo de execução!" - -#: ../../library/typing.rst:663 -msgid "" -"Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " -"implicitly default to using :data:`Any`::" -msgstr "" -"Além disso, todas as funções sem um tipo de retorno ou tipos de parâmetro " -"terão como padrão implicitamente o uso de :data:`Any`::" - -#: ../../library/typing.rst:676 -msgid "" -"This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " -"need to mix dynamically and statically typed code." -msgstr "" -"Este comportamento permite que :data:`Any` seja usado como uma *saída de " -"emergência* quando você precisar misturar código tipado dinamicamente e " -"estaticamente." - -#: ../../library/typing.rst:679 -msgid "" -"Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " -"Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " -"unlike :data:`Any`, the reverse is not true: :class:`object` is *not* a " -"subtype of every other type." -msgstr "" -"Compare o comportamento de :data:`Any` com o comportamento de :class:" -"`object`. Semelhante a :data:`Any`, todo tipo é um subtipo de :class:" -"`object`. No entanto, ao contrário de :data:`Any`, o inverso não é " -"verdadeiro: :class:`object` *não* é um subtipo de qualquer outro tipo." - -#: ../../library/typing.rst:684 -msgid "" -"That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " -"reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " -"it as a return value) of a more specialized type is a type error. For " -"example::" -msgstr "" -"Isso significa que quando o tipo de um valor é :class:`object`, um " -"verificador de tipo rejeitará quase todas as operações nele, e atribuí-lo a " -"uma variável (ou usá-la como valor de retorno) de um tipo mais especializado " -"é um tipo erro. Por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:706 -msgid "" -"Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " -"manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." -msgstr "" -"Use :class:`object` para indicar que um valor pode ser de qualquer tipo de " -"maneira segura. Use :data:`Any` para indicar que um valor é tipado " -"dinamicamente." - -#: ../../library/typing.rst:711 -msgid "Nominal vs structural subtyping" -msgstr "Subtipagem nominal vs estrutural" - -#: ../../library/typing.rst:713 -msgid "" -"Initially :pep:`484` defined the Python static type system as using *nominal " -"subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " -"expected if and only if ``A`` is a subclass of ``B``." -msgstr "" -"Inicialmente a :pep:`484` definiu o sistema de tipos estáticos do Python " -"como usando *subtipagem nominal*. Isto significa que uma classe ``A`` é " -"permitida onde uma classe ``B`` é esperada se e somente se ``A`` for uma " -"subclasse de ``B``." - -#: ../../library/typing.rst:717 -msgid "" -"This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" -"class:`~collections.abc.Iterable`. The problem with this approach is that a " -"class had to be explicitly marked to support them, which is unpythonic and " -"unlike what one would normally do in idiomatic dynamically typed Python " -"code. For example, this conforms to :pep:`484`::" -msgstr "" -"Este requisito anteriormente também se aplicava a classes base abstratas, " -"como :class:`~collections.abc.Iterable`. O problema com essa abordagem é que " -"uma classe teve que ser marcada explicitamente para suportá-los, o que não é " -"pythônico e diferente do que normalmente seria feito em código Python de " -"tipo dinamicamente idiomático. Por exemplo, isso está em conformidade com :" -"pep:`484`::" - -#: ../../library/typing.rst:730 -msgid "" -":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " -"code without explicit base classes in the class definition, allowing " -"``Bucket`` to be implicitly considered a subtype of both ``Sized`` and " -"``Iterable[int]`` by static type checkers. This is known as *structural " -"subtyping* (or static duck-typing)::" -msgstr "" -":pep:`544` permite resolver este problema permitindo que os usuários " -"escrevam o código acima sem classes base explícitas na definição de classe, " -"permitindo que ``Bucket`` seja implicitamente considerado um subtipo de " -"``Sized`` e ``Iterable[int]`` por verificador de tipo estático. Isso é " -"conhecido como *subtipagem estrutural* (ou tipagem pato estática)::" - -#: ../../library/typing.rst:746 -msgid "" -"Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " -"define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " -"examples below)." -msgstr "" -"Além disso, ao criar uma subclasse de uma classe especial :class:`Protocol`, " -"um usuário pode definir novos protocolos personalizados para aproveitar ao " -"máximo a subtipagem estrutural (veja exemplos abaixo)." - -#: ../../library/typing.rst:751 -msgid "Module contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/typing.rst:753 -msgid "" -"The ``typing`` module defines the following classes, functions and " -"decorators." -msgstr "" -"O módulo ``typing`` define as seguintes classes, funções e decoracores." - -#: ../../library/typing.rst:756 -msgid "Special typing primitives" -msgstr "Tipos primitivos especiais" - -#: ../../library/typing.rst:759 -msgid "Special types" -msgstr "Tipos especiais" - -#: ../../library/typing.rst:761 -msgid "" -"These can be used as types in annotations. They do not support subscription " -"using ``[]``." -msgstr "" -"Eles podem ser usados como tipos em anotações. Eles não oferecem suporte a " -"subscrição usando ``[]``." - -#: ../../library/typing.rst:766 -msgid "Special type indicating an unconstrained type." -msgstr "Tipo especial que indica um tipo irrestrito." - -#: ../../library/typing.rst:768 -msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." -msgstr "Todos os tipos são compatíveis com :data:`Any`." - -#: ../../library/typing.rst:769 -msgid ":data:`Any` is compatible with every type." -msgstr ":data:`Any` é compatível com todos os tipos." - -#: ../../library/typing.rst:771 -msgid "" -":data:`Any` can now be used as a base class. This can be useful for avoiding " -"type checker errors with classes that can duck type anywhere or are highly " -"dynamic." -msgstr "" -":data:`Any` agora pode ser usado como classe base. Isso pode ser útil para " -"evitar erros do verificador de tipo com classes que podem digitar em " -"qualquer lugar ou são altamente dinâmicas." - -#: ../../library/typing.rst:778 -msgid "A :ref:`constrained type variable `." -msgstr "Uma :ref:`variável de tipo restrito `." - -#: ../../library/typing.rst:780 -msgid "Definition::" -msgstr "Definição::" - -#: ../../library/typing.rst:784 -msgid "" -"``AnyStr`` is meant to be used for functions that may accept :class:`str` " -"or :class:`bytes` arguments but cannot allow the two to mix." -msgstr "" -"``AnyStr`` deve ser usado para funções que podem aceitar argumentos :class:" -"`str` ou :class:`bytes` mas não podem permitir que os dois se misturem." - -#: ../../library/typing.rst:787 ../../library/typing.rst:905 -#: ../../library/typing.rst:962 ../../library/typing.rst:1128 -#: ../../library/typing.rst:1189 ../../library/typing.rst:1231 -#: ../../library/typing.rst:1429 ../../library/typing.rst:1490 -#: ../../library/typing.rst:2965 ../../library/typing.rst:3191 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:796 -msgid "" -"Note that, despite its name, ``AnyStr`` has nothing to do with the :class:" -"`Any` type, nor does it mean \"any string\". In particular, ``AnyStr`` and " -"``str | bytes`` are different from each other and have different use cases::" -msgstr "" -"Note que, apesar do nome, ``AnyStr`` não tem nada a ver com o tipo :class:" -"`Any`, nem significa \"qualquer string\". Em particular, ``AnyStr`` e ``str " -"| bytes`` são diferentes entre si e têm casos de uso diferentes::" - -#: ../../library/typing.rst:811 -msgid "" -"Deprecated in favor of the new :ref:`type parameter syntax `. " -"Use ``class A[T: (str, bytes)]: ...`` instead of importing ``AnyStr``. See :" -"pep:`695` for more details." -msgstr "" -"Descontinuado em favor da nova :ref:`sintaxe de parâmetro de tipo `. Use ``class A[T: (str, bytes)]: ...`` em vez de importar " -"``AnyStr``. Veja a :pep:`695` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:816 -msgid "" -"In Python 3.16, ``AnyStr`` will be removed from ``typing.__all__``, and " -"deprecation warnings will be emitted at runtime when it is accessed or " -"imported from ``typing``. ``AnyStr`` will be removed from ``typing`` in " -"Python 3.18." -msgstr "" -"No Python 3.16, ``AnyStr`` será removido de ``typing.__all__``, e avisos de " -"descontinuação serão emitidos em tempo de execução quando ele for acessado " -"ou importado de ``typing``. ``AnyStr`` será removido do ``typing`` no Python " -"3.18." - -#: ../../library/typing.rst:823 -msgid "Special type that includes only literal strings." -msgstr "Tipo especial que inclui apenas strings literais." - -#: ../../library/typing.rst:825 -msgid "" -"Any string literal is compatible with ``LiteralString``, as is another " -"``LiteralString``. However, an object typed as just ``str`` is not. A string " -"created by composing ``LiteralString``-typed objects is also acceptable as a " -"``LiteralString``." -msgstr "" -"Qualquer literal de string é compatível com ``LiteralString``, assim como " -"outro ``LiteralString``. Entretanto, um objeto digitado apenas ``str`` não " -"é. Uma string criada pela composição de objetos do tipo ``LiteralString`` " -"também é aceitável como uma ``LiteralString``." - -#: ../../library/typing.rst:831 ../../library/typing.rst:2061 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../library/typing.rst:847 -msgid "" -"``LiteralString`` is useful for sensitive APIs where arbitrary user-" -"generated strings could generate problems. For example, the two cases above " -"that generate type checker errors could be vulnerable to an SQL injection " -"attack." -msgstr "" -"``LiteralString`` é útil para APIs sensíveis onde strings arbitrárias " -"geradas pelo usuário podem gerar problemas. Por exemplo, os dois casos acima " -"que geram erros no verificador de tipo podem ser vulneráveis a um ataque de " -"injeção de SQL." - -#: ../../library/typing.rst:852 -msgid "See :pep:`675` for more details." -msgstr "Veja :pep:`675` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:859 -msgid "" -":data:`!Never` and :data:`!NoReturn` represent the `bottom type `_, a type that has no members." -msgstr "" -":data:`!Never` e :data:`!NoReturn` representam o `tipo inferior `_, um tipo que não possui membros." - -#: ../../library/typing.rst:863 -msgid "" -"They can be used to indicate that a function never returns, such as :func:" -"`sys.exit`::" -msgstr "" -"Eles podem ser usados ​​para indicar que uma função nunca retorna, como :func:" -"`sys.exit`::" - -#: ../../library/typing.rst:871 -msgid "" -"Or to define a function that should never be called, as there are no valid " -"arguments, such as :func:`assert_never`::" -msgstr "" -"Ou para definir uma função que nunca deve ser chamada, pois não existem " -"argumentos válidos, como :func:`assert_never`::" - -#: ../../library/typing.rst:890 -msgid "" -":data:`!Never` and :data:`!NoReturn` have the same meaning in the type " -"system and static type checkers treat both equivalently." -msgstr "" -":data:`!Never` e :data:`!NoReturn` têm o mesmo significado no sistema de " -"tipos e os verificadores de tipo estático tratam ambos de forma equivalente." - -#: ../../library/typing.rst:895 -msgid "Added :data:`NoReturn`." -msgstr "Adicionado :data:`NoReturn`." - -#: ../../library/typing.rst:899 -msgid "Added :data:`Never`." -msgstr "Adicionado :data:`Never`." - -#: ../../library/typing.rst:903 -msgid "Special type to represent the current enclosed class." -msgstr "Tipo especial para representar a classe atual inclusa." - -#: ../../library/typing.rst:919 -msgid "" -"This annotation is semantically equivalent to the following, albeit in a " -"more succinct fashion::" -msgstr "" -"Esta anotação é semanticamente equivalente à seguinte, embora de forma mais " -"sucinta::" - -#: ../../library/typing.rst:931 -msgid "" -"In general, if something returns ``self``, as in the above examples, you " -"should use ``Self`` as the return annotation. If ``Foo.return_self`` was " -"annotated as returning ``\"Foo\"``, then the type checker would infer the " -"object returned from ``SubclassOfFoo.return_self`` as being of type ``Foo`` " -"rather than ``SubclassOfFoo``." -msgstr "" -"Em geral, se algo retorna ``self``, como nos exemplos acima, você deve usar " -"``Self`` como anotação de retorno. Se ``Foo.return_self`` foi anotado como " -"retornando ``\"Foo\"``, então o verificador de tipo inferiria o objeto " -"retornado de ``SubclassOfFoo.return_self`` como sendo do tipo ``Foo`` em vez " -"de ``SubclassOfFoo``." - -#: ../../library/typing.rst:937 -msgid "Other common use cases include:" -msgstr "Outros casos de uso comuns incluem:" - -#: ../../library/typing.rst:939 -msgid "" -":class:`classmethod`\\s that are used as alternative constructors and return " -"instances of the ``cls`` parameter." -msgstr "" -":class:`classmethod`\\s que são usados como construtores alternativos e " -"retornam instâncias do parâmetro ``cls``." - -#: ../../library/typing.rst:941 -msgid "Annotating an :meth:`~object.__enter__` method which returns self." -msgstr "Anotando um método :meth:`~object.__enter__` que retorna self." - -#: ../../library/typing.rst:943 -msgid "" -"You should not use ``Self`` as the return annotation if the method is not " -"guaranteed to return an instance of a subclass when the class is subclassed::" -msgstr "" -"Você não deveria usar ``Self`` como a anotação de retorno se não for " -"garantido que o método retorne uma instância de uma subclasse quando a " -"classe for subclassificada::" - -#: ../../library/typing.rst:954 -msgid "See :pep:`673` for more details." -msgstr "Veja :pep:`673` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:960 -msgid "" -"Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `." -msgstr "" -"Anotações especiais para declarar explicitamente um :ref:`apelido de tipo " -"`." - -#: ../../library/typing.rst:968 -msgid "" -"``TypeAlias`` is particularly useful on older Python versions for annotating " -"aliases that make use of forward references, as it can be hard for type " -"checkers to distinguish these from normal variable assignments:" -msgstr "" -"``TypeAlias`` é particularmente útil em versões mais antigas do Python para " -"anotar apelidos que fazem uso de referências futuras, pois pode ser difícil " -"para os verificadores de tipo distingui-los das atribuições normais de " -"variáveis:" - -#: ../../library/typing.rst:988 -msgid "See :pep:`613` for more details." -msgstr "Veja :pep:`613` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:992 -msgid "" -":data:`TypeAlias` is deprecated in favor of the :keyword:`type` statement, " -"which creates instances of :class:`TypeAliasType` and which natively " -"supports forward references. Note that while :data:`TypeAlias` and :class:" -"`TypeAliasType` serve similar purposes and have similar names, they are " -"distinct and the latter is not the type of the former. Removal of :data:" -"`TypeAlias` is not currently planned, but users are encouraged to migrate " -"to :keyword:`type` statements." -msgstr "" -":data:`TypeAlias` foi descontinuado em favor da instrução :keyword:`type`, " -"que cria instâncias de :class:`TypeAliasType` e que oferece suporte a " -"nativamente referências futuras. Observe que embora :data:`TypeAlias` e :" -"class:`TypeAliasType` sirvam propósitos semelhantes e tenham nomes " -"semelhantes, eles são distintos e o último não é o tipo do primeiro. A " -"remoção de :data:`TypeAlias` não está planejada atualmente, mas os usuários " -"são encorajados a migrar para instruções :keyword:`type`." - -#: ../../library/typing.rst:1003 -msgid "Special forms" -msgstr "Formas especiais" - -#: ../../library/typing.rst:1005 -msgid "" -"These can be used as types in annotations. They all support subscription " -"using ``[]``, but each has a unique syntax." -msgstr "" -"Eles podem ser usados ​​como tipos em anotações. Todos eles oferecem suporte a " -"subscrição usando ``[]``, mas cada um tem uma sintaxe única." - -#: ../../library/typing.rst:1010 -msgid "" -"Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " -"Y." -msgstr "" -"Tipo de união; ``Union[X, Y]`` é equivalente a ``X | Y`` e significa X ou Y." - -#: ../../library/typing.rst:1012 -msgid "" -"To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " -"str``. Using that shorthand is recommended. Details:" -msgstr "" -"Para definir uma união, use, por exemplo. ``Union[int, str]`` ou a " -"abreviatura ``int | str``. Usar essa abreviação é recomendado. Detalhes:" - -#: ../../library/typing.rst:1014 -msgid "The arguments must be types and there must be at least one." -msgstr "Os argumentos devem ser tipos e deve haver pelo menos um." - -#: ../../library/typing.rst:1016 -msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" -msgstr "As uniões de uniões são achatadas, por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:1020 -msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" -msgstr "As uniões de um único argumento desaparecem, por exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:1024 -msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" -msgstr "Argumento redundantes são pulados, e.g.::" - -#: ../../library/typing.rst:1028 -msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1032 -msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." -msgstr "Você não pode estender ou instanciar uma ``Union``" - -#: ../../library/typing.rst:1034 -msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." -msgstr "Você não pode escrever ``Union[X][Y]``." - -#: ../../library/typing.rst:1036 -msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1039 -msgid "" -"Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " -"expressions`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1045 -msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1047 -msgid "" -"Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " -"that has a default. An optional argument with a default does not require " -"the ``Optional`` qualifier on its type annotation just because it is " -"optional. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1055 -msgid "" -"On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " -"``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " -"example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1062 -msgid "" -"Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " -"expressions`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1068 -msgid "Special form for annotating higher-order functions." -msgstr "Forma especial para anotar funções de ordem superior." - -#: ../../library/typing.rst:1070 -msgid "" -"``Concatenate`` can be used in conjunction with :ref:`Callable ` and :class:`ParamSpec` to annotate a higher-order callable which " -"adds, removes, or transforms parameters of another callable. Usage is in " -"the form ``Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable]``. " -"``Concatenate`` is currently only valid when used as the first argument to " -"a :ref:`Callable `. The last parameter to " -"``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec` or ellipsis (``...``)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1079 -msgid "" -"For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" -"`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " -"indicate that ``with_lock`` expects a callable which takes in a ``Lock`` as " -"the first argument, and returns a callable with a different type signature. " -"In this case, the :class:`ParamSpec` indicates that the returned callable's " -"parameter types are dependent on the parameter types of the callable being " -"passed in::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1115 ../../library/typing.rst:2029 -msgid "" -":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " -"``ParamSpec`` and ``Concatenate``)" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1117 -msgid ":class:`ParamSpec`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1118 ../../library/typing.rst:2032 -msgid ":ref:`annotating-callables`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1122 -msgid "Special typing form to define \"literal types\"." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1124 -msgid "" -"``Literal`` can be used to indicate to type checkers that the annotated " -"object has a value equivalent to one of the provided literals." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1140 -msgid "" -"``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " -"allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " -"restrictions. See :pep:`586` for more details about literal types." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1146 -msgid "" -"``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " -"``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " -"now raise a :exc:`TypeError` exception during equality comparisons if one of " -"their parameters are not :term:`hashable`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1154 -msgid "Special type construct to mark class variables." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1156 -msgid "" -"As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " -"indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " -"and should not be set on instances of that class. Usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1164 -msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1166 -msgid "" -":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" -"`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " -"runtime behavior, but it can be used by third-party type checkers. For " -"example, a type checker might flag the following code as an error::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1180 -msgid ":data:`ClassVar` can now be nested in :data:`Final` and vice versa." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1184 -msgid "Special typing construct to indicate final names to type checkers." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1186 -msgid "" -"Final names cannot be reassigned in any scope. Final names declared in class " -"scopes cannot be overridden in subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1200 ../../library/typing.rst:2981 -msgid "" -"There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1207 -msgid ":data:`Final` can now be nested in :data:`ClassVar` and vice versa." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1211 -msgid "Special typing construct to mark a :class:`TypedDict` key as required." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1213 -msgid "" -"This is mainly useful for ``total=False`` TypedDicts. See :class:`TypedDict` " -"and :pep:`655` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1220 -msgid "" -"Special typing construct to mark a :class:`TypedDict` key as potentially " -"missing." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1223 -msgid "See :class:`TypedDict` and :pep:`655` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1229 -msgid "" -"A special typing construct to mark an item of a :class:`TypedDict` as read-" -"only." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1241 -msgid "There is no runtime checking for this property." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1243 -msgid "See :class:`TypedDict` and :pep:`705` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1249 -msgid "Special typing form to add context-specific metadata to an annotation." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1251 -msgid "" -"Add metadata ``x`` to a given type ``T`` by using the annotation " -"``Annotated[T, x]``. Metadata added using ``Annotated`` can be used by " -"static analysis tools or at runtime. At runtime, the metadata is stored in " -"a :attr:`!__metadata__` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1256 -msgid "" -"If a library or tool encounters an annotation ``Annotated[T, x]`` and has no " -"special logic for the metadata, it should ignore the metadata and simply " -"treat the annotation as ``T``. As such, ``Annotated`` can be useful for code " -"that wants to use annotations for purposes outside Python's static typing " -"system." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1262 -msgid "" -"Using ``Annotated[T, x]`` as an annotation still allows for static " -"typechecking of ``T``, as type checkers will simply ignore the metadata " -"``x``. In this way, ``Annotated`` differs from the :func:`@no_type_check " -"` decorator, which can also be used for adding annotations " -"outside the scope of the typing system, but completely disables typechecking " -"for a function or class." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1269 -msgid "" -"The responsibility of how to interpret the metadata lies with the tool or " -"library encountering an ``Annotated`` annotation. A tool or library " -"encountering an ``Annotated`` type can scan through the metadata elements to " -"determine if they are of interest (e.g., using :func:`isinstance`)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1277 -msgid "" -"Here is an example of how you might use ``Annotated`` to add metadata to " -"type annotations if you were doing range analysis:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1290 -msgid "Details of the syntax:" -msgstr "Detalhes da sintaxe:" - -#: ../../library/typing.rst:1292 -msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1294 -msgid "" -"Multiple metadata elements can be supplied (``Annotated`` supports variadic " -"arguments)::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1303 -msgid "" -"It is up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " -"is allowed to add multiple metadata elements to one annotation and how to " -"merge those annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1307 -msgid "" -"``Annotated`` must be subscripted with at least two arguments " -"( ``Annotated[int]`` is not valid)" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1310 -msgid "" -"The order of the metadata elements is preserved and matters for equality " -"checks::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1317 -msgid "" -"Nested ``Annotated`` types are flattened. The order of the metadata elements " -"starts with the innermost annotation::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1324 -msgid "Duplicated metadata elements are not removed::" -msgstr "Elementos duplicados de metadata não são removidos::" - -#: ../../library/typing.rst:1330 -msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1344 -msgid "``Annotated`` cannot be used with an unpacked :class:`TypeVarTuple`::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1348 -msgid "This would be equivalent to::" -msgstr "Isso deve ser equivalente a ::" - -#: ../../library/typing.rst:1352 -msgid "" -"where ``T1``, ``T2``, etc. are :class:`TypeVars `. This would be " -"invalid: only one type should be passed to Annotated." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1355 -msgid "" -"By default, :func:`get_type_hints` strips the metadata from annotations. " -"Pass ``include_extras=True`` to have the metadata preserved:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1368 -msgid "" -"At runtime, the metadata associated with an ``Annotated`` type can be " -"retrieved via the :attr:`!__metadata__` attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1382 -msgid ":pep:`593` - Flexible function and variable annotations" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1383 -msgid "The PEP introducing ``Annotated`` to the standard library." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1390 ../../library/typing.rst:1474 -msgid "" -"Special typing construct for marking user-defined type predicate functions." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1392 -msgid "" -"``TypeIs`` can be used to annotate the return type of a user-defined type " -"predicate function. ``TypeIs`` only accepts a single type argument. At " -"runtime, functions marked this way should return a boolean and take at least " -"one positional argument." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1397 -msgid "" -"``TypeIs`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " -"type checkers to determine a more precise type of an expression within a " -"program's code flow. Usually type narrowing is done by analyzing " -"conditional code flow and applying the narrowing to a block of code. The " -"conditional expression here is sometimes referred to as a \"type " -"predicate\"::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1412 -msgid "" -"Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " -"type predicate. Such a function should use ``TypeIs[...]`` or :data:" -"`TypeGuard` as its return type to alert static type checkers to this " -"intention. ``TypeIs`` usually has more intuitive behavior than " -"``TypeGuard``, but it cannot be used when the input and output types are " -"incompatible (e.g., ``list[object]`` to ``list[int]``) or when the function " -"does not return ``True`` for all instances of the narrowed type." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1420 -msgid "" -"Using ``-> TypeIs[NarrowedType]`` tells the static type checker that for a " -"given function:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1423 ../../library/typing.rst:1484 -msgid "The return value is a boolean." -msgstr "O valor de retorno é um booleano." - -#: ../../library/typing.rst:1424 -msgid "" -"If the return value is ``True``, the type of its argument is the " -"intersection of the argument's original type and ``NarrowedType``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1426 -msgid "" -"If the return value is ``False``, the type of its argument is narrowed to " -"exclude ``NarrowedType``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1452 -msgid "" -"The type inside ``TypeIs`` must be consistent with the type of the " -"function's argument; if it is not, static type checkers will raise an " -"error. An incorrectly written ``TypeIs`` function can lead to unsound " -"behavior in the type system; it is the user's responsibility to write such " -"functions in a type-safe manner." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1458 -msgid "" -"If a ``TypeIs`` function is a class or instance method, then the type in " -"``TypeIs`` maps to the type of the second parameter (after ``cls`` or " -"``self``)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1462 -msgid "" -"In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeIs[TypeB]: ...``, means that " -"if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` is an instance of ``TypeB``, " -"and if it returns ``False``, it is not an instance of ``TypeB``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1466 -msgid "" -"``TypeIs`` also works with type variables. For more information, see :pep:" -"`742` (Narrowing types with ``TypeIs``)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1476 -msgid "" -"Type predicate functions are user-defined functions that return whether " -"their argument is an instance of a particular type. ``TypeGuard`` works " -"similarly to :data:`TypeIs`, but has subtly different effects on type " -"checking behavior (see below)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1481 -msgid "" -"Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " -"function:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1485 -msgid "" -"If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " -"``TypeGuard``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1488 -msgid "" -"``TypeGuard`` also works with type variables. See :pep:`647` for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1504 -msgid "``TypeIs`` and ``TypeGuard`` differ in the following ways:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1506 -msgid "" -"``TypeIs`` requires the narrowed type to be a subtype of the input type, " -"while ``TypeGuard`` does not. The main reason is to allow for things like " -"narrowing ``list[object]`` to ``list[str]`` even though the latter is not a " -"subtype of the former, since ``list`` is invariant." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1510 -msgid "" -"When a ``TypeGuard`` function returns ``True``, type checkers narrow the " -"type of the variable to exactly the ``TypeGuard`` type. When a ``TypeIs`` " -"function returns ``True``, type checkers can infer a more precise type " -"combining the previously known type of the variable with the ``TypeIs`` " -"type. (Technically, this is known as an intersection type.)" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1514 -msgid "" -"When a ``TypeGuard`` function returns ``False``, type checkers cannot narrow " -"the type of the variable at all. When a ``TypeIs`` function returns " -"``False``, type checkers can narrow the type of the variable to exclude the " -"``TypeIs`` type." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1523 -msgid "Typing operator to conceptually mark an object as having been unpacked." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1525 -msgid "" -"For example, using the unpack operator ``*`` on a :ref:`type variable tuple " -"` is equivalent to using ``Unpack`` to mark the type variable " -"tuple as having been unpacked::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1534 -msgid "" -"In fact, ``Unpack`` can be used interchangeably with ``*`` in the context " -"of :class:`typing.TypeVarTuple ` and :class:`builtins.tuple " -"` types. You might see ``Unpack`` being used explicitly in older " -"versions of Python, where ``*`` couldn't be used in certain places::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1548 -msgid "" -"``Unpack`` can also be used along with :class:`typing.TypedDict` for typing " -"``**kwargs`` in a function signature::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1561 -msgid "" -"See :pep:`692` for more details on using ``Unpack`` for ``**kwargs`` typing." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1566 -msgid "Building generic types and type aliases" -msgstr "Criando tipos genéricos e apelidos de tipo" - -#: ../../library/typing.rst:1568 -msgid "" -"The following classes should not be used directly as annotations. Their " -"intended purpose is to be building blocks for creating generic types and " -"type aliases." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1572 -msgid "" -"These objects can be created through special syntax (:ref:`type parameter " -"lists ` and the :keyword:`type` statement). For compatibility " -"with Python 3.11 and earlier, they can also be created without the dedicated " -"syntax, as documented below." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1579 -msgid "Abstract base class for generic types." -msgstr "Classe base abstrata para tipos genéricos" - -#: ../../library/typing.rst:1581 -msgid "" -"A generic type is typically declared by adding a list of type parameters " -"after the class name::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1589 -msgid "" -"Such a class implicitly inherits from ``Generic``. The runtime semantics of " -"this syntax are discussed in the :ref:`Language Reference `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1593 -msgid "This class can then be used as follows::" -msgstr "Esta classe pode ser utilizada como segue::" - -#: ../../library/typing.rst:1601 -msgid "" -"Here the brackets after the function name indicate a :ref:`generic function " -"`." -msgstr "" -"Aqui os colchetes depois no nome da função indica uma :ref:`função genérica " -"`." - -#: ../../library/typing.rst:1604 -msgid "" -"For backwards compatibility, generic classes can also be declared by " -"explicitly inheriting from ``Generic``. In this case, the type parameters " -"must be declared separately::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1621 -msgid "Type variable." -msgstr "Tipo variável." - -#: ../../library/typing.rst:1623 -msgid "" -"The preferred way to construct a type variable is via the dedicated syntax " -"for :ref:`generic functions `, :ref:`generic classes " -"`, and :ref:`generic type aliases `::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1631 -msgid "" -"This syntax can also be used to create bound and constrained type variables::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1641 -msgid "" -"However, if desired, reusable type variables can also be constructed " -"manually, like so::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1647 -msgid "" -"Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " -"They serve as the parameters for generic types as well as for generic " -"function and type alias definitions. See :class:`Generic` for more " -"information on generic types. Generic functions work as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1668 -msgid "" -"Note that type variables can be *bound*, *constrained*, or neither, but " -"cannot be both bound *and* constrained." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1671 -msgid "" -"The variance of type variables is inferred by type checkers when they are " -"created through the :ref:`type parameter syntax ` or when " -"``infer_variance=True`` is passed. Manually created type variables may be " -"explicitly marked covariant or contravariant by passing ``covariant=True`` " -"or ``contravariant=True``. By default, manually created type variables are " -"invariant. See :pep:`484` and :pep:`695` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1679 -msgid "" -"Bound type variables and constrained type variables have different semantics " -"in several important ways. Using a *bound* type variable means that the " -"``TypeVar`` will be solved using the most specific type possible::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1694 -msgid "" -"Type variables can be bound to concrete types, abstract types (ABCs or " -"protocols), and even unions of types::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1706 -msgid "" -"Using a *constrained* type variable, however, means that the ``TypeVar`` can " -"only ever be solved as being exactly one of the constraints given::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1717 -msgid "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1721 -msgid "The name of the type variable." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1725 -msgid "Whether the type var has been explicitly marked as covariant." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1729 -msgid "Whether the type var has been explicitly marked as contravariant." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1733 -msgid "" -"Whether the type variable's variance should be inferred by type checkers." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1739 -msgid "The bound of the type variable, if any." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1743 -msgid "" -"For type variables created through :ref:`type parameter syntax `, the bound is evaluated only when the attribute is accessed, not " -"when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1749 -msgid "A tuple containing the constraints of the type variable, if any." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1753 -msgid "" -"For type variables created through :ref:`type parameter syntax `, the constraints are evaluated only when the attribute is accessed, " -"not when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1759 -msgid "" -"The default value of the type variable, or :data:`typing.NoDefault` if it " -"has no default." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1766 -msgid "" -"Return whether or not the type variable has a default value. This is " -"equivalent to checking whether :attr:`__default__` is not the :data:`typing." -"NoDefault` singleton, except that it does not force evaluation of the :ref:" -"`lazily evaluated ` default value." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1775 -msgid "" -"Type variables can now be declared using the :ref:`type parameter ` syntax introduced by :pep:`695`. The ``infer_variance`` parameter " -"was added." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1781 ../../library/typing.rst:1920 -#: ../../library/typing.rst:2022 -msgid "Support for default values was added." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1787 -msgid "" -"Type variable tuple. A specialized form of :ref:`type variable ` " -"that enables *variadic* generics." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1790 -msgid "" -"Type variable tuples can be declared in :ref:`type parameter lists ` using a single asterisk (``*``) before the name::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1796 -msgid "Or by explicitly invoking the ``TypeVarTuple`` constructor::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1804 -msgid "" -"A normal type variable enables parameterization with a single type. A type " -"variable tuple, in contrast, allows parameterization with an *arbitrary* " -"number of types by acting like an *arbitrary* number of type variables " -"wrapped in a tuple. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1826 -msgid "" -"Note the use of the unpacking operator ``*`` in ``tuple[T, *Ts]``. " -"Conceptually, you can think of ``Ts`` as a tuple of type variables ``(T1, " -"T2, ...)``. ``tuple[T, *Ts]`` would then become ``tuple[T, *(T1, " -"T2, ...)]``, which is equivalent to ``tuple[T, T1, T2, ...]``. (Note that in " -"older versions of Python, you might see this written using :data:`Unpack " -"` instead, as ``Unpack[Ts]``.)" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1834 -msgid "" -"Type variable tuples must *always* be unpacked. This helps distinguish type " -"variable tuples from normal type variables::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1841 -msgid "" -"Type variable tuples can be used in the same contexts as normal type " -"variables. For example, in class definitions, arguments, and return types::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1849 -msgid "" -"Type variable tuples can be happily combined with normal type variables:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1865 -msgid "" -"However, note that at most one type variable tuple may appear in a single " -"list of type arguments or type parameters::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1872 -msgid "" -"Finally, an unpacked type variable tuple can be used as the type annotation " -"of ``*args``::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1882 -msgid "" -"In contrast to non-unpacked annotations of ``*args`` - e.g. ``*args: int``, " -"which would specify that *all* arguments are ``int`` - ``*args: *Ts`` " -"enables reference to the types of the *individual* arguments in ``*args``. " -"Here, this allows us to ensure the types of the ``*args`` passed to " -"``call_soon`` match the types of the (positional) arguments of ``callback``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1889 -msgid "See :pep:`646` for more details on type variable tuples." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1893 -msgid "The name of the type variable tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1897 -msgid "" -"The default value of the type variable tuple, or :data:`typing.NoDefault` if " -"it has no default." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1904 -msgid "" -"Return whether or not the type variable tuple has a default value. This is " -"equivalent to checking whether :attr:`__default__` is not the :data:`typing." -"NoDefault` singleton, except that it does not force evaluation of the :ref:" -"`lazily evaluated ` default value." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1915 -msgid "" -"Type variable tuples can now be declared using the :ref:`type parameter " -"` syntax introduced by :pep:`695`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1924 -msgid "" -"Parameter specification variable. A specialized version of :ref:`type " -"variables `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1927 -msgid "" -"In :ref:`type parameter lists `, parameter specifications can " -"be declared with two asterisks (``**``)::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1932 -msgid "" -"For compatibility with Python 3.11 and earlier, ``ParamSpec`` objects can " -"also be created as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1937 -msgid "" -"Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " -"type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " -"to another callable -- a pattern commonly found in higher order functions " -"and decorators. They are only valid when used in ``Concatenate``, or as the " -"first argument to ``Callable``, or as parameters for user-defined Generics. " -"See :class:`Generic` for more information on generic types." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1944 -msgid "" -"For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " -"``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " -"tells the type checker that the callable passed into the decorator and the " -"new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1964 -msgid "" -"Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " -"use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " -"causes two problems:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1968 -msgid "" -"The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " -"and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1970 -msgid "" -":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " -"when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " -"told to ignore the ``return inner``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1977 -msgid "" -"Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." -"args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " -"components. ``P.args`` represents the tuple of positional parameters in a " -"given call and should only be used to annotate ``*args``. ``P.kwargs`` " -"represents the mapping of keyword parameters to their values in a given " -"call, and should be only be used to annotate ``**kwargs``. Both attributes " -"require the annotated parameter to be in scope. At runtime, ``P.args`` and " -"``P.kwargs`` are instances respectively of :class:`ParamSpecArgs` and :class:" -"`ParamSpecKwargs`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1989 -msgid "The name of the parameter specification." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:1993 -msgid "" -"The default value of the parameter specification, or :data:`typing." -"NoDefault` if it has no default." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2000 -msgid "" -"Return whether or not the parameter specification has a default value. This " -"is equivalent to checking whether :attr:`__default__` is not the :data:" -"`typing.NoDefault` singleton, except that it does not force evaluation of " -"the :ref:`lazily evaluated ` default value." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2007 -msgid "" -"Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " -"``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " -"generic types. The ``bound`` argument is also accepted, similar to :class:" -"`TypeVar`. However the actual semantics of these keywords are yet to be " -"decided." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2017 -msgid "" -"Parameter specifications can now be declared using the :ref:`type parameter " -"` syntax introduced by :pep:`695`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2025 -msgid "" -"Only parameter specification variables defined in global scope can be " -"pickled." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2031 -msgid ":data:`Concatenate`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2037 -msgid "" -"Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." -"args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " -"``P.kwargs`` is an instance of ``ParamSpecKwargs``. They are intended for " -"runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2042 -msgid "" -"Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " -"original ``ParamSpec``:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2059 -msgid "The type of type aliases created through the :keyword:`type` statement." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2073 -msgid "The name of the type alias:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2083 -msgid "The module in which the type alias was defined::" -msgstr "O módulo na qual o apelido de tipo foi definido::" - -#: ../../library/typing.rst:2091 -msgid "" -"The type parameters of the type alias, or an empty tuple if the alias is not " -"generic:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2105 -msgid "" -"The type alias's value. This is :ref:`lazily evaluated `, " -"so names used in the definition of the alias are not resolved until the " -"``__value__`` attribute is accessed:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2123 -msgid "Other special directives" -msgstr "Outras diretivas especiais" - -#: ../../library/typing.rst:2125 -msgid "" -"These functions and classes should not be used directly as annotations. " -"Their intended purpose is to be building blocks for creating and declaring " -"types." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2131 -msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2133 ../../library/typing.rst:2223 -#: ../../library/typing.rst:3262 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../library/typing.rst:2139 -msgid "This is equivalent to::" -msgstr "Isso equivale a::" - -#: ../../library/typing.rst:2143 -msgid "" -"To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2152 -msgid "" -"Fields with a default value must come after any fields without a default." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2154 -msgid "" -"The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " -"that maps the field names to the field types. (The field names are in the " -"``_fields`` attribute and the default values are in the ``_field_defaults`` " -"attribute, both of which are part of the :func:`~collections.namedtuple` " -"API.)" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2160 -msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2170 -msgid "``NamedTuple`` subclasses can be generic::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2176 -msgid "Backward-compatible usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2186 -msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2189 -msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2192 -msgid "" -"The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " -"dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2196 -msgid "" -"Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " -"``__annotations__`` attribute which has the same information." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2200 -msgid "Added support for generic namedtuples." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2203 -msgid "" -"The undocumented keyword argument syntax for creating NamedTuple classes " -"(``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) is deprecated, and will be disallowed " -"in 3.15. Use the class-based syntax or the functional syntax instead." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2208 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a NamedTuple class, failing to " -"pass a value to the 'fields' parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\")``) is " -"deprecated. Passing ``None`` to the 'fields' parameter (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\", None)``) is also deprecated. Both will be disallowed in " -"Python 3.15. To create a NamedTuple class with 0 fields, use ``class " -"NT(NamedTuple): pass`` or ``NT = NamedTuple(\"NT\", [])``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2218 -msgid "Helper class to create low-overhead :ref:`distinct types `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2220 -msgid "" -"A ``NewType`` is considered a distinct type by a typechecker. At runtime, " -"however, calling a ``NewType`` returns its argument unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2230 -msgid "The module in which the new type is defined." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2234 -msgid "The name of the new type." -msgstr "O nome do novo tipo." - -#: ../../library/typing.rst:2238 -msgid "The type that the new type is based on." -msgstr "O tipo na qual o novo tipo é baseado." - -#: ../../library/typing.rst:2242 -msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2247 -msgid "Base class for protocol classes." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2249 -msgid "Protocol classes are defined like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2255 -msgid "" -"Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " -"structural subtyping (static duck-typing), for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2267 -msgid "" -"See :pep:`544` for more details. Protocol classes decorated with :func:" -"`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " -"that check only the presence of given attributes, ignoring their type " -"signatures." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2272 -msgid "Protocol classes can be generic, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2278 -msgid "" -"In code that needs to be compatible with Python 3.11 or older, generic " -"Protocols can be written as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2291 -msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2293 -msgid "" -"Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " -"This raises :exc:`TypeError` when applied to a non-protocol class. This " -"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick " -"ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc." -"Iterable`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2313 -msgid "" -":func:`!runtime_checkable` will check only the presence of the required " -"methods or attributes, not their type signatures or types. For example, :" -"class:`ssl.SSLObject` is a class, therefore it passes an :func:`issubclass` " -"check against :ref:`Callable `. However, the ``ssl." -"SSLObject.__init__`` method exists only to raise a :exc:`TypeError` with a " -"more informative message, therefore making it impossible to call " -"(instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2324 -msgid "" -"An :func:`isinstance` check against a runtime-checkable protocol can be " -"surprisingly slow compared to an ``isinstance()`` check against a non-" -"protocol class. Consider using alternative idioms such as :func:`hasattr` " -"calls for structural checks in performance-sensitive code." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2332 -msgid "" -"The internal implementation of :func:`isinstance` checks against runtime-" -"checkable protocols now uses :func:`inspect.getattr_static` to look up " -"attributes (previously, :func:`hasattr` was used). As a result, some objects " -"which used to be considered instances of a runtime-checkable protocol may no " -"longer be considered instances of that protocol on Python 3.12+, and vice " -"versa. Most users are unlikely to be affected by this change." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2341 -msgid "" -"The members of a runtime-checkable protocol are now considered \"frozen\" at " -"runtime as soon as the class has been created. Monkey-patching attributes " -"onto a runtime-checkable protocol will still work, but will have no impact " -"on :func:`isinstance` checks comparing objects to the protocol. See :ref:" -"`\"What's new in Python 3.12\" ` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2352 -msgid "" -"Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " -"plain :class:`dict`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2355 -msgid "" -"``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " -"to have a certain set of keys, where each key is associated with a value of " -"a consistent type. This expectation is not checked at runtime but is only " -"enforced by type checkers. Usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2371 -msgid "" -"An alternative way to create a ``TypedDict`` is by using function-call " -"syntax. The second argument must be a literal :class:`dict`::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2376 -msgid "" -"This functional syntax allows defining keys which are not valid :ref:" -"`identifiers `, for example because they are keywords or " -"contain hyphens::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2388 -msgid "" -"By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " -"mark individual keys as non-required using :data:`NotRequired`::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2399 -msgid "" -"This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have the ``label`` key " -"omitted." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2402 -msgid "" -"It is also possible to mark all keys as non-required by default by " -"specifying a totality of ``False``::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2412 -msgid "" -"This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " -"omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " -"``True`` as the value of the ``total`` argument. ``True`` is the default, " -"and makes all items defined in the class body required." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2417 -msgid "" -"Individual keys of a ``total=False`` ``TypedDict`` can be marked as required " -"using :data:`Required`::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2432 -msgid "" -"It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " -"``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2439 -msgid "" -"``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " -"this definition::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2447 -msgid "" -"A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-\\ ``TypedDict`` class, except " -"for :class:`Generic`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2462 -msgid "A ``TypedDict`` can be generic::" -msgstr "Um ``TypedDict`` pode ser genérico::" - -#: ../../library/typing.rst:2468 -msgid "" -"To create a generic ``TypedDict`` that is compatible with Python 3.11 or " -"lower, inherit from :class:`Generic` explicitly:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2479 -msgid "" -"A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" -"`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" -"attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2485 -msgid "" -"``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2501 -msgid "" -"This attribute reflects *only* the value of the ``total`` argument to the " -"current ``TypedDict`` class, not whether the class is semantically total. " -"For example, a ``TypedDict`` with ``__total__`` set to ``True`` may have " -"keys marked with :data:`NotRequired`, or it may inherit from another " -"``TypedDict`` with ``total=False``. Therefore, it is generally better to " -"use :attr:`__required_keys__` and :attr:`__optional_keys__` for " -"introspection." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2514 -msgid "" -"``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" -"class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " -"respectively." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2517 -msgid "" -"Keys marked with :data:`Required` will always appear in " -"``__required_keys__`` and keys marked with :data:`NotRequired` will always " -"appear in ``__optional_keys__``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2520 -msgid "" -"For backwards compatibility with Python 3.10 and below, it is also possible " -"to use inheritance to declare both required and non-required keys in the " -"same ``TypedDict`` . This is done by declaring a ``TypedDict`` with one " -"value for the ``total`` argument and then inheriting from it in another " -"``TypedDict`` with a different value for ``total``:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2545 -msgid "" -"If ``from __future__ import annotations`` is used or if annotations are " -"given as strings, annotations are not evaluated when the ``TypedDict`` is " -"defined. Therefore, the runtime introspection that ``__required_keys__`` and " -"``__optional_keys__`` rely on may not work properly, and the values of the " -"attributes may be incorrect." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2551 -msgid "Support for :data:`ReadOnly` is reflected in the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2555 -msgid "" -"A :class:`frozenset` containing the names of all read-only keys. Keys are " -"read-only if they carry the :data:`ReadOnly` qualifier." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2562 -msgid "" -"A :class:`frozenset` containing the names of all mutable keys. Keys are " -"mutable if they do not carry the :data:`ReadOnly` qualifier." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2567 -msgid "" -"See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2571 -msgid "" -"Added support for marking individual keys as :data:`Required` or :data:" -"`NotRequired`. See :pep:`655`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2575 -msgid "Added support for generic ``TypedDict``\\ s." -msgstr "Adicionado suporte para ``TypedDict``\\ s genéricos." - -#: ../../library/typing.rst:2578 -msgid "" -"Removed support for the keyword-argument method of creating ``TypedDict``\\ " -"s." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2581 -msgid "Support for the :data:`ReadOnly` qualifier was added." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2584 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a TypedDict class, failing to " -"pass a value to the 'fields' parameter (``TD = TypedDict(\"TD\")``) is " -"deprecated. Passing ``None`` to the 'fields' parameter (``TD = " -"TypedDict(\"TD\", None)``) is also deprecated. Both will be disallowed in " -"Python 3.15. To create a TypedDict class with 0 fields, use ``class " -"TD(TypedDict): pass`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2593 -msgid "Protocols" -msgstr "Protocolos" - -#: ../../library/typing.rst:2595 -msgid "" -"The following protocols are provided by the typing module. All are decorated " -"with :func:`@runtime_checkable `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2600 -msgid "" -"An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " -"type." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2605 -msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2609 -msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2613 -msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2617 -msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2623 -msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2627 -msgid "" -"An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " -"return type." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2631 -msgid "ABCs for working with IO" -msgstr "ABCs para trabalhar com IO" - -#: ../../library/typing.rst:2637 -msgid "" -"Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " -"``BinaryIO(IO[bytes])`` represent the types of I/O streams such as returned " -"by :func:`open`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2643 -msgid "Functions and decorators" -msgstr "Funções e decoradores" - -#: ../../library/typing.rst:2647 -msgid "Cast a value to a type." -msgstr "Define um valor para um tipo." - -#: ../../library/typing.rst:2649 -msgid "" -"This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " -"return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " -"check anything (we want this to be as fast as possible)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2656 -msgid "" -"Ask a static type checker to confirm that *val* has an inferred type of " -"*typ*." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2658 -msgid "" -"At runtime this does nothing: it returns the first argument unchanged with " -"no checks or side effects, no matter the actual type of the argument." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2661 -msgid "" -"When a static type checker encounters a call to ``assert_type()``, it emits " -"an error if the value is not of the specified type::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2668 -msgid "" -"This function is useful for ensuring the type checker's understanding of a " -"script is in line with the developer's intentions::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2682 -msgid "" -"Ask a static type checker to confirm that a line of code is unreachable." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2684 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/typing.rst:2695 -msgid "" -"Here, the annotations allow the type checker to infer that the last case can " -"never execute, because ``arg`` is either an :class:`int` or a :class:`str`, " -"and both options are covered by earlier cases." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2700 -msgid "" -"If a type checker finds that a call to ``assert_never()`` is reachable, it " -"will emit an error. For example, if the type annotation for ``arg`` was " -"instead ``int | str | float``, the type checker would emit an error pointing " -"out that ``unreachable`` is of type :class:`float`. For a call to " -"``assert_never`` to pass type checking, the inferred type of the argument " -"passed in must be the bottom type, :data:`Never`, and nothing else." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2708 -msgid "At runtime, this throws an exception when called." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2711 -msgid "" -"`Unreachable Code and Exhaustiveness Checking `__ has more information about " -"exhaustiveness checking with static typing." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2719 -msgid "Ask a static type checker to reveal the inferred type of an expression." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2721 -msgid "" -"When a static type checker encounters a call to this function, it emits a " -"diagnostic with the inferred type of the argument. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2727 -msgid "" -"This can be useful when you want to debug how your type checker handles a " -"particular piece of code." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2730 -msgid "" -"At runtime, this function prints the runtime type of its argument to :data:" -"`sys.stderr` and returns the argument unchanged (allowing the call to be " -"used within an expression)::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2737 -msgid "" -"Note that the runtime type may be different from (more or less specific " -"than) the type statically inferred by a type checker." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2740 -msgid "" -"Most type checkers support ``reveal_type()`` anywhere, even if the name is " -"not imported from ``typing``. Importing the name from ``typing``, however, " -"allows your code to run without runtime errors and communicates intent more " -"clearly." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2751 -msgid "" -"Decorator to mark an object as providing :func:`dataclass `-like behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2754 -msgid "" -"``dataclass_transform`` may be used to decorate a class, metaclass, or a " -"function that is itself a decorator. The presence of " -"``@dataclass_transform()`` tells a static type checker that the decorated " -"object performs runtime \"magic\" that transforms a class in a similar way " -"to :func:`@dataclasses.dataclass `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2761 -msgid "Example usage with a decorator function:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2775 -msgid "On a base class::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2784 -msgid "On a metaclass::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2795 -msgid "" -"The ``CustomerModel`` classes defined above will be treated by type checkers " -"similarly to classes created with :func:`@dataclasses.dataclass `. For example, type checkers will assume these classes have " -"``__init__`` methods that accept ``id`` and ``name``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2801 -msgid "" -"The decorated class, metaclass, or function may accept the following bool " -"arguments which type checkers will assume have the same effect as they would " -"have on the :func:`@dataclasses.dataclass` decorator: " -"``init``, ``eq``, ``order``, ``unsafe_hash``, ``frozen``, ``match_args``, " -"``kw_only``, and ``slots``. It must be possible for the value of these " -"arguments (``True`` or ``False``) to be statically evaluated." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2809 -msgid "" -"The arguments to the ``dataclass_transform`` decorator can be used to " -"customize the default behaviors of the decorated class, metaclass, or " -"function:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:0 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#: ../../library/typing.rst:2813 -msgid "" -"Indicates whether the ``eq`` parameter is assumed to be ``True`` or " -"``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2818 -msgid "" -"Indicates whether the ``order`` parameter is assumed to be ``True`` or " -"``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2823 -msgid "" -"Indicates whether the ``kw_only`` parameter is assumed to be ``True`` or " -"``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2828 -msgid "" -"Indicates whether the ``frozen`` parameter is assumed to be ``True`` or " -"``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``. .. " -"versionadded:: 3.12" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2829 -msgid "" -"Indicates whether the ``frozen`` parameter is assumed to be ``True`` or " -"``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2835 -msgid "" -"Specifies a static list of supported classes or functions that describe " -"fields, similar to :func:`dataclasses.field`. Defaults to ``()``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2841 -msgid "" -"Arbitrary other keyword arguments are accepted in order to allow for " -"possible future extensions." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2845 -msgid "" -"Type checkers recognize the following optional parameters on field " -"specifiers:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2848 -msgid "**Recognised parameters for field specifiers**" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2852 -msgid "Parameter name" -msgstr "Nome do parâmetro" - -#: ../../library/typing.rst:2853 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/typing.rst:2854 -msgid "``init``" -msgstr "``init``" - -#: ../../library/typing.rst:2855 -msgid "" -"Indicates whether the field should be included in the synthesized " -"``__init__`` method. If unspecified, ``init`` defaults to ``True``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2858 -msgid "``default``" -msgstr "``default``" - -#: ../../library/typing.rst:2859 -msgid "Provides the default value for the field." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2860 -msgid "``default_factory``" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2861 -msgid "" -"Provides a runtime callback that returns the default value for the field. If " -"neither ``default`` nor ``default_factory`` are specified, the field is " -"assumed to have no default value and must be provided a value when the class " -"is instantiated." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2866 -msgid "``factory``" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2867 -msgid "An alias for the ``default_factory`` parameter on field specifiers." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2868 -msgid "``kw_only``" -msgstr "``kw_only``" - -#: ../../library/typing.rst:2869 -msgid "" -"Indicates whether the field should be marked as keyword-only. If ``True``, " -"the field will be keyword-only. If ``False``, it will not be keyword-only. " -"If unspecified, the value of the ``kw_only`` parameter on the object " -"decorated with ``dataclass_transform`` will be used, or if that is " -"unspecified, the value of ``kw_only_default`` on ``dataclass_transform`` " -"will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2875 -msgid "``alias``" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2876 -msgid "" -"Provides an alternative name for the field. This alternative name is used in " -"the synthesized ``__init__`` method." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2879 -msgid "" -"At runtime, this decorator records its arguments in the " -"``__dataclass_transform__`` attribute on the decorated object. It has no " -"other runtime effect." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2883 -msgid "See :pep:`681` for more details." -msgstr "Veja :pep:`681` para mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:2891 -msgid "Decorator for creating overloaded functions and methods." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2893 -msgid "" -"The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " -"support multiple different combinations of argument types. A series of " -"``@overload``-decorated definitions must be followed by exactly one non-" -"``@overload``-decorated definition (for the same function/method)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2898 -msgid "" -"``@overload``-decorated definitions are for the benefit of the type checker " -"only, since they will be overwritten by the non-``@overload``-decorated " -"definition. The non-``@overload``-decorated definition, meanwhile, will be " -"used at runtime but should be ignored by a type checker. At runtime, " -"calling an ``@overload``-decorated function directly will raise :exc:" -"`NotImplementedError`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2906 -msgid "" -"An example of overload that gives a more precise type than can be expressed " -"using a union or a type variable:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2923 -msgid "" -"See :pep:`484` for more details and comparison with other typing semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2925 -msgid "" -"Overloaded functions can now be introspected at runtime using :func:" -"`get_overloads`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2932 -msgid "" -"Return a sequence of :func:`@overload `-decorated definitions for " -"*func*." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2935 -msgid "" -"*func* is the function object for the implementation of the overloaded " -"function. For example, given the definition of ``process`` in the " -"documentation for :func:`@overload `, ``get_overloads(process)`` " -"will return a sequence of three function objects for the three defined " -"overloads. If called on a function with no overloads, ``get_overloads()`` " -"returns an empty sequence." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2942 -msgid "" -"``get_overloads()`` can be used for introspecting an overloaded function at " -"runtime." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2950 -msgid "Clear all registered overloads in the internal registry." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2952 -msgid "This can be used to reclaim the memory used by the registry." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2959 -msgid "Decorator to indicate final methods and final classes." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2961 -msgid "" -"Decorating a method with ``@final`` indicates to a type checker that the " -"method cannot be overridden in a subclass. Decorating a class with " -"``@final`` indicates that it cannot be subclassed." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2986 -msgid "" -"The decorator will now attempt to set a ``__final__`` attribute to ``True`` " -"on the decorated object. Thus, a check like ``if getattr(obj, \"__final__\", " -"False)`` can be used at runtime to determine whether an object ``obj`` has " -"been marked as final. If the decorated object does not support setting " -"attributes, the decorator returns the object unchanged without raising an " -"exception." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2997 -msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:2999 -msgid "" -"This works as a class or function :term:`decorator`. With a class, it " -"applies recursively to all methods and classes defined in that class (but " -"not to methods defined in its superclasses or subclasses). Type checkers " -"will ignore all annotations in a function or class with this decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3005 -msgid "``@no_type_check`` mutates the decorated object in place." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3009 -msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3011 -msgid "" -"This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " -"in :func:`no_type_check`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3014 -msgid "" -"No type checker ever added support for ``@no_type_check_decorator``. It is " -"therefore deprecated, and will be removed in Python 3.15." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3020 -msgid "" -"Decorator to indicate that a method in a subclass is intended to override a " -"method or attribute in a superclass." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3023 -msgid "" -"Type checkers should emit an error if a method decorated with ``@override`` " -"does not, in fact, override anything. This helps prevent bugs that may occur " -"when a base class is changed without an equivalent change to a child class." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3045 -msgid "There is no runtime checking of this property." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3047 -msgid "" -"The decorator will attempt to set an ``__override__`` attribute to ``True`` " -"on the decorated object. Thus, a check like ``if getattr(obj, " -"\"__override__\", False)`` can be used at runtime to determine whether an " -"object ``obj`` has been marked as an override. If the decorated object does " -"not support setting attributes, the decorator returns the object unchanged " -"without raising an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3054 -msgid "See :pep:`698` for more details." -msgstr "Consulte :pep:`698` para obter mais detalhes." - -#: ../../library/typing.rst:3061 -msgid "Decorator to mark a class or function as unavailable at runtime." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3063 -msgid "" -"This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " -"mark classes that are defined in type stub files if an implementation " -"returns an instance of a private class::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3074 -msgid "" -"Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " -"usually preferable to make such classes public." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3078 -msgid "Introspection helpers" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3082 -msgid "" -"Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " -"class object." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3085 -msgid "" -"This is often the same as ``obj.__annotations__``, but this function makes " -"the following changes to the annotations dictionary:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3088 -msgid "" -"Forward references encoded as string literals or :class:`ForwardRef` objects " -"are handled by evaluating them in *globalns*, *localns*, and (where " -"applicable) *obj*'s :ref:`type parameter ` namespace. If " -"*globalns* or *localns* is not given, appropriate namespace dictionaries are " -"inferred from *obj*." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3093 -msgid "``None`` is replaced with :class:`types.NoneType`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3094 -msgid "" -"If :func:`@no_type_check ` has been applied to *obj*, an " -"empty dictionary is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3096 -msgid "" -"If *obj* is a class ``C``, the function returns a dictionary that merges " -"annotations from ``C``'s base classes with those on ``C`` directly. This is " -"done by traversing ``C.__mro__`` and iteratively combining " -"``__annotations__`` dictionaries. Annotations on classes appearing earlier " -"in the :term:`method resolution order` always take precedence over " -"annotations on classes appearing later in the method resolution order." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3102 -msgid "" -"The function recursively replaces all occurrences of ``Annotated[T, ...]`` " -"with ``T``, unless *include_extras* is set to ``True`` (see :class:" -"`Annotated` for more information)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3106 -msgid "" -"See also :func:`inspect.get_annotations`, a lower-level function that " -"returns annotations more directly." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3111 -msgid "" -"If any forward references in the annotations of *obj* are not resolvable or " -"are not valid Python code, this function will raise an exception such as :" -"exc:`NameError`. For example, this can happen with imported :ref:`type " -"aliases ` that include forward references, or with names " -"imported under :data:`if TYPE_CHECKING `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3117 -msgid "" -"Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`. See the " -"documentation on :data:`Annotated` for more information." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3121 -msgid "" -"Previously, ``Optional[t]`` was added for function and method annotations if " -"a default value equal to ``None`` was set. Now the annotation is returned " -"unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3128 -msgid "" -"Get the unsubscripted version of a type: for a typing object of the form " -"``X[Y, Z, ...]`` return ``X``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3131 -msgid "" -"If ``X`` is a typing-module alias for a builtin or :mod:`collections` class, " -"it will be normalized to the original class. If ``X`` is an instance of :" -"class:`ParamSpecArgs` or :class:`ParamSpecKwargs`, return the underlying :" -"class:`ParamSpec`. Return ``None`` for unsupported objects." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3137 ../../library/typing.rst:3160 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/typing.rst:3152 -msgid "" -"Get type arguments with all substitutions performed: for a typing object of " -"the form ``X[Y, Z, ...]`` return ``(Y, Z, ...)``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3155 -msgid "" -"If ``X`` is a union or :class:`Literal` contained in another generic type, " -"the order of ``(Y, Z, ...)`` may be different from the order of the original " -"arguments ``[Y, Z, ...]`` due to type caching. Return ``()`` for unsupported " -"objects." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3172 -msgid "Return the set of members defined in a :class:`Protocol`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3183 -msgid "Raise :exc:`TypeError` for arguments that are not Protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3189 -msgid "Determine if a type is a :class:`Protocol`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3204 -msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3225 -msgid "" -"Class used for internal typing representation of string forward references." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3227 -msgid "" -"For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed into " -"``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. ``ForwardRef`` should not be " -"instantiated by a user, but may be used by introspection tools." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3232 -msgid "" -":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " -"implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " -"will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3240 -msgid "" -"A sentinel object used to indicate that a type parameter has no default " -"value. For example:" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3255 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/typing.rst:3259 -msgid "" -"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " -"checkers. It is ``False`` at runtime." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3270 -msgid "" -"The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " -"reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the interpreter " -"runtime. Type annotations for local variables are not evaluated, so the " -"second annotation does not need to be enclosed in quotes." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3277 -msgid "" -"If ``from __future__ import annotations`` is used, annotations are not " -"evaluated at function definition time. Instead, they are stored as strings " -"in ``__annotations__``. This makes it unnecessary to use quotes around the " -"annotation (see :pep:`563`)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3289 -msgid "Deprecated aliases" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3291 -msgid "" -"This module defines several deprecated aliases to pre-existing standard " -"library classes. These were originally included in the typing module in " -"order to support parameterizing these generic classes using ``[]``. However, " -"the aliases became redundant in Python 3.9 when the corresponding pre-" -"existing classes were enhanced to support ``[]`` (see :pep:`585`)." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3298 -msgid "" -"The redundant types are deprecated as of Python 3.9. However, while the " -"aliases may be removed at some point, removal of these aliases is not " -"currently planned. As such, no deprecation warnings are currently issued by " -"the interpreter for these aliases." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3303 -msgid "" -"If at some point it is decided to remove these deprecated aliases, a " -"deprecation warning will be issued by the interpreter for at least two " -"releases prior to removal. The aliases are guaranteed to remain in the " -"typing module without deprecation warnings until at least Python 3.14." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3308 -msgid "" -"Type checkers are encouraged to flag uses of the deprecated types if the " -"program they are checking targets a minimum Python version of 3.9 or newer." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3314 -msgid "Aliases to built-in types" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3318 -msgid "Deprecated alias to :class:`dict`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3320 -msgid "" -"Note that to annotate arguments, it is preferred to use an abstract " -"collection type such as :class:`Mapping` rather than to use :class:`dict` " -"or :class:`!typing.Dict`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3324 ../../library/typing.rst:3555 -msgid "This type can be used as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3329 -msgid "" -":class:`builtins.dict ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3335 -msgid "Deprecated alias to :class:`list`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3337 -msgid "" -"Note that to annotate arguments, it is preferred to use an abstract " -"collection type such as :class:`Sequence` or :class:`Iterable` rather than " -"to use :class:`list` or :class:`!typing.List`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3341 -msgid "This type may be used as follows::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3349 -msgid "" -":class:`builtins.list ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3355 -msgid "Deprecated alias to :class:`builtins.set `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3357 -msgid "" -"Note that to annotate arguments, it is preferred to use an abstract " -"collection type such as :class:`AbstractSet` rather than to use :class:`set` " -"or :class:`!typing.Set`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3361 -msgid "" -":class:`builtins.set ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3367 -msgid "Deprecated alias to :class:`builtins.frozenset `." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3369 -msgid "" -":class:`builtins.frozenset ` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3376 -msgid "Deprecated alias for :class:`tuple`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3378 -msgid "" -":class:`tuple` and ``Tuple`` are special-cased in the type system; see :ref:" -"`annotating-tuples` for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3381 -msgid "" -":class:`builtins.tuple ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3387 -msgid "Deprecated alias to :class:`type`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3389 -msgid "" -"See :ref:`type-of-class-objects` for details on using :class:`type` or " -"``typing.Type`` in type annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3394 -msgid "" -":class:`builtins.type ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3401 -msgid "Aliases to types in :mod:`collections`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3405 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.defaultdict`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3409 -msgid "" -":class:`collections.defaultdict` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3415 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.OrderedDict`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3419 -msgid "" -":class:`collections.OrderedDict` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3425 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.ChainMap`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3429 -msgid "" -":class:`collections.ChainMap` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3435 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.Counter`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3439 -msgid "" -":class:`collections.Counter` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3445 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.deque`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3449 -msgid "" -":class:`collections.deque` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3456 -msgid "Aliases to other concrete types" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3461 -msgid "" -"Deprecated aliases corresponding to the return types from :func:`re.compile` " -"and :func:`re.match`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3464 -msgid "" -"These types (and the corresponding functions) are generic over :data:" -"`AnyStr`. ``Pattern`` can be specialised as ``Pattern[str]`` or " -"``Pattern[bytes]``; ``Match`` can be specialised as ``Match[str]`` or " -"``Match[bytes]``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3469 -msgid "" -"Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3475 -msgid "Deprecated alias for :class:`str`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3477 -msgid "" -"``Text`` is provided to supply a forward compatible path for Python 2 code: " -"in Python 2, ``Text`` is an alias for ``unicode``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3481 -msgid "" -"Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " -"manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3489 -msgid "" -"Python 2 is no longer supported, and most type checkers also no longer " -"support type checking Python 2 code. Removal of the alias is not currently " -"planned, but users are encouraged to use :class:`str` instead of ``Text``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3499 -msgid "Aliases to container ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3503 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Set`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3505 -msgid "" -":class:`collections.abc.Set` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" -"`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3511 -msgid "" -"This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" -"class:`memoryview` of byte sequences." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3514 -msgid "" -"Prefer :class:`collections.abc.Buffer`, or a union like ``bytes | bytearray " -"| memoryview``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3519 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Collection`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3523 -msgid "" -":class:`collections.abc.Collection` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3529 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Container`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3531 -msgid "" -":class:`collections.abc.Container` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3537 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.ItemsView`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3539 -msgid "" -":class:`collections.abc.ItemsView` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3545 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.KeysView`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3547 -msgid "" -":class:`collections.abc.KeysView` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3553 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Mapping`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3560 -msgid "" -":class:`collections.abc.Mapping` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3566 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MappingView`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3568 -msgid "" -":class:`collections.abc.MappingView` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3574 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MutableMapping`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3576 -msgid "" -":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3583 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MutableSequence`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3585 -msgid "" -":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3592 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MutableSet`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3594 -msgid "" -":class:`collections.abc.MutableSet` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3600 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Sequence`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3602 -msgid "" -":class:`collections.abc.Sequence` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3608 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.ValuesView`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3610 -msgid "" -":class:`collections.abc.ValuesView` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3617 -msgid "Aliases to asynchronous ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3621 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Coroutine`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3623 -msgid "" -"The variance and order of type variables correspond to those of :class:" -"`Generator`, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3634 -msgid "" -":class:`collections.abc.Coroutine` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3640 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.AsyncGenerator`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3642 -msgid "" -"An async generator can be annotated by the generic type " -"``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3651 -msgid "" -"Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " -"is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " -"``SendType`` behaves contravariantly." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3655 -msgid "The ``SendType`` defaults to :const:`!None`::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3662 -msgid "It is also possible to set this type explicitly::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3669 -msgid "" -"Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " -"``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3679 -msgid "" -":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3684 -msgid "The ``SendType`` parameter now has a default." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3689 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3693 -msgid "" -":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3699 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3703 -msgid "" -":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports subscripting (``[]``). " -"See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3709 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Awaitable`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3713 -msgid "" -":class:`collections.abc.Awaitable` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3720 -msgid "Aliases to other ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3724 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Iterable`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3726 -msgid "" -":class:`collections.abc.Iterable` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3732 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Iterator`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3734 -msgid "" -":class:`collections.abc.Iterator` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3740 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Callable`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3742 -msgid "" -"See :ref:`annotating-callables` for details on how to use :class:" -"`collections.abc.Callable` and ``typing.Callable`` in type annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3745 -msgid "" -":class:`collections.abc.Callable` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3755 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Generator`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3757 -msgid "" -"A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " -"SendType, ReturnType]``. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3766 -msgid "" -"Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " -"of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " -"invariantly." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3770 -msgid "" -"The ``SendType`` and ``ReturnType`` parameters default to :const:`!None`::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3777 -msgid "It is also possible to set these types explicitly::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3784 -msgid "" -"Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " -"``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3792 -msgid "" -":class:`collections.abc.Generator` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3796 -msgid "Default values for the send and return types were added." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3801 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Hashable`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3803 -msgid "Use :class:`collections.abc.Hashable` directly instead." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3808 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Reversible`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3810 -msgid "" -":class:`collections.abc.Reversible` now supports subscripting (``[]``). See :" -"pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3816 -msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Sized`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3818 -msgid "Use :class:`collections.abc.Sized` directly instead." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3824 -msgid "Aliases to :mod:`contextlib` ABCs" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3828 -msgid "Deprecated alias to :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3830 -msgid "" -"The first type parameter, ``T_co``, represents the type returned by the :" -"meth:`~object.__enter__` method. The optional second type parameter, " -"``ExitT_co``, which defaults to ``bool | None``, represents the type " -"returned by the :meth:`~object.__exit__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3837 -msgid "" -":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports subscripting " -"(``[]``). See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3842 -msgid "Added the optional second type parameter, ``ExitT_co``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3847 -msgid "Deprecated alias to :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3849 -msgid "" -"The first type parameter, ``T_co``, represents the type returned by the :" -"meth:`~object.__aenter__` method. The optional second type parameter, " -"``AExitT_co``, which defaults to ``bool | None``, represents the type " -"returned by the :meth:`~object.__aexit__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3856 -msgid "" -":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports subscripting " -"(``[]``). See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3861 -msgid "Added the optional second type parameter, ``AExitT_co``." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3865 -msgid "Deprecation Timeline of Major Features" -msgstr "Cronograma de Descontinuação dos Principais Recursos" - -#: ../../library/typing.rst:3867 -msgid "" -"Certain features in ``typing`` are deprecated and may be removed in a future " -"version of Python. The following table summarizes major deprecations for " -"your convenience. This is subject to change, and not all deprecations are " -"listed." -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3874 -msgid "Feature" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3875 -msgid "Deprecated in" -msgstr "Descontinuado em" - -#: ../../library/typing.rst:3876 -msgid "Projected removal" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3877 -msgid "PEP/issue" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3878 -msgid "``typing`` versions of standard collections" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3879 ../../library/typing.rst:3883 -msgid "3.9" -msgstr "3.9" - -#: ../../library/typing.rst:3880 -msgid "Undecided (see :ref:`deprecated-aliases` for more information)" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3881 -msgid ":pep:`585`" -msgstr ":pep:`585`" - -#: ../../library/typing.rst:3882 -msgid ":class:`typing.ByteString`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3884 -msgid "3.14" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3885 -msgid ":gh:`91896`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3886 -msgid ":data:`typing.Text`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3887 -msgid "3.11" -msgstr "3.11" - -#: ../../library/typing.rst:3888 ../../library/typing.rst:3892 -#: ../../library/typing.rst:3896 -msgid "Undecided" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3889 -msgid ":gh:`92332`" -msgstr ":gh:`92332`" - -#: ../../library/typing.rst:3890 -msgid ":class:`typing.Hashable` and :class:`typing.Sized`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3891 ../../library/typing.rst:3895 -msgid "3.12" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3893 -msgid ":gh:`94309`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3894 -msgid ":data:`typing.TypeAlias`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3897 -msgid ":pep:`695`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3898 -msgid ":func:`@typing.no_type_check_decorator `" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3899 ../../library/typing.rst:3903 -msgid "3.13" -msgstr "3.13" - -#: ../../library/typing.rst:3900 -msgid "3.15" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3901 -msgid ":gh:`106309`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3902 -msgid ":data:`typing.AnyStr`" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3904 -msgid "3.18" -msgstr "" - -#: ../../library/typing.rst:3905 -msgid ":gh:`105578`" -msgstr "" diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po deleted file mode 100644 index 7d4baef3d..000000000 --- a/library/unicodedata.po +++ /dev/null @@ -1,215 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/unicodedata.rst:2 -msgid ":mod:`!unicodedata` --- Unicode Database" -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:18 -msgid "" -"This module provides access to the Unicode Character Database (UCD) which " -"defines character properties for all Unicode characters. The data contained " -"in this database is compiled from the `UCD version 15.1.0 `_." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:23 -msgid "" -"The module uses the same names and symbols as defined by Unicode Standard " -"Annex #44, `\"Unicode Character Database\" `_. It defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:31 -msgid "" -"Look up character by name. If a character with the given name is found, " -"return the corresponding character. If not found, :exc:`KeyError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:34 -msgid "Support for name aliases [#]_ and named sequences [#]_ has been added." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:40 -msgid "" -"Returns the name assigned to the character *chr* as a string. If no name is " -"defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:`ValueError` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:47 -msgid "" -"Returns the decimal value assigned to the character *chr* as integer. If no " -"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:" -"`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:54 -msgid "" -"Returns the digit value assigned to the character *chr* as integer. If no " -"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:" -"`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:61 -msgid "" -"Returns the numeric value assigned to the character *chr* as float. If no " -"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:" -"`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:68 -msgid "Returns the general category assigned to the character *chr* as string." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:74 -msgid "" -"Returns the bidirectional class assigned to the character *chr* as string. " -"If no such value is defined, an empty string is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:80 -msgid "" -"Returns the canonical combining class assigned to the character *chr* as " -"integer. Returns ``0`` if no combining class is defined." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:86 -msgid "Returns the east asian width assigned to the character *chr* as string." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:92 -msgid "" -"Returns the mirrored property assigned to the character *chr* as integer. " -"Returns ``1`` if the character has been identified as a \"mirrored\" " -"character in bidirectional text, ``0`` otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:99 -msgid "" -"Returns the character decomposition mapping assigned to the character *chr* " -"as string. An empty string is returned in case no such mapping is defined." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:106 -msgid "" -"Return the normal form *form* for the Unicode string *unistr*. Valid values " -"for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:109 -msgid "" -"The Unicode standard defines various normalization forms of a Unicode " -"string, based on the definition of canonical equivalence and compatibility " -"equivalence. In Unicode, several characters can be expressed in various way. " -"For example, the character U+00C7 (LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA) can " -"also be expressed as the sequence U+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) U+0327 " -"(COMBINING CEDILLA)." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:115 -msgid "" -"For each character, there are two normal forms: normal form C and normal " -"form D. Normal form D (NFD) is also known as canonical decomposition, and " -"translates each character into its decomposed form. Normal form C (NFC) " -"first applies a canonical decomposition, then composes pre-combined " -"characters again." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:120 -msgid "" -"In addition to these two forms, there are two additional normal forms based " -"on compatibility equivalence. In Unicode, certain characters are supported " -"which normally would be unified with other characters. For example, U+2160 " -"(ROMAN NUMERAL ONE) is really the same thing as U+0049 (LATIN CAPITAL LETTER " -"I). However, it is supported in Unicode for compatibility with existing " -"character sets (e.g. gb2312)." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:127 -msgid "" -"The normal form KD (NFKD) will apply the compatibility decomposition, i.e. " -"replace all compatibility characters with their equivalents. The normal form " -"KC (NFKC) first applies the compatibility decomposition, followed by the " -"canonical composition." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:132 -msgid "" -"Even if two unicode strings are normalized and look the same to a human " -"reader, if one has combining characters and the other doesn't, they may not " -"compare equal." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:138 -msgid "" -"Return whether the Unicode string *unistr* is in the normal form *form*. " -"Valid values for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:144 -msgid "In addition, the module exposes the following constant:" -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:148 -msgid "The version of the Unicode database used in this module." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:153 -msgid "" -"This is an object that has the same methods as the entire module, but uses " -"the Unicode database version 3.2 instead, for applications that require this " -"specific version of the Unicode database (such as IDNA)." -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:157 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../library/unicodedata.rst:177 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/unicodedata.rst:178 -msgid "https://www.unicode.org/Public/15.1.0/ucd/NameAliases.txt" -msgstr "https://www.unicode.org/Public/15.1.0/ucd/NameAliases.txt" - -#: ../../library/unicodedata.rst:180 -msgid "https://www.unicode.org/Public/15.1.0/ucd/NamedSequences.txt" -msgstr "" - -#: ../../library/unicodedata.rst:11 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../../library/unicodedata.rst:11 -msgid "character" -msgstr "caractere" - -#: ../../library/unicodedata.rst:11 -msgid "database" -msgstr "" diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po deleted file mode 100644 index f18a37a93..000000000 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ /dev/null @@ -1,1112 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:2 -msgid ":mod:`!unittest.mock` --- getting started" -msgstr ":mod:`!unittest.mock` --- primeiros passos" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:27 -msgid "Using Mock" -msgstr "Usando Mock" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:30 -msgid "Mock Patching Methods" -msgstr "Métodos de aplicação de patches em Mock" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:32 -msgid "Common uses for :class:`Mock` objects include:" -msgstr "Usos comuns para objetos :class:`Mock` incluem:" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:34 -msgid "Patching methods" -msgstr "Métodos de aplicação de patches" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:35 -msgid "Recording method calls on objects" -msgstr "Método de gravação que invoca objetos" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:37 -msgid "" -"You might want to replace a method on an object to check that it is called " -"with the correct arguments by another part of the system:" -msgstr "" -"Talvez você queira substituir um método em um objeto para verificar se ele " -"foi chamado com os argumentos corretos por outra parte do sistema:" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:45 -msgid "" -"Once our mock has been used (``real.method`` in this example) it has methods " -"and attributes that allow you to make assertions about how it has been used." -msgstr "" -"Depois que nosso mock for usado (``real.method`` neste exemplo), ele terá " -"métodos e atributos que permitem que você faça afirmações sobre como ele foi " -"usado." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:50 -msgid "" -"In most of these examples the :class:`Mock` and :class:`MagicMock` classes " -"are interchangeable. As the ``MagicMock`` is the more capable class it makes " -"a sensible one to use by default." -msgstr "" -"Na maioria desses exemplos, as classes :class:`Mock` e :class:`MagicMock` " -"são intercambiáveis. Como a ``MagicMock`` é a classe mais capaz, ela faz " -"sentido para ser usada por padrão." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:54 -msgid "" -"Once the mock has been called its :attr:`~Mock.called` attribute is set to " -"``True``. More importantly we can use the :meth:`~Mock.assert_called_with` " -"or :meth:`~Mock.assert_called_once_with` method to check that it was called " -"with the correct arguments." -msgstr "" -"Uma vez que o mock foi chamado, seu atributo :attr:`~Mock.called` é definido " -"como ``True``. Mais importante, podemos usar o método :meth:`~Mock." -"assert_called_with` ou :meth:`~Mock.assert_called_once_with` para verificar " -"se ele foi chamado com os argumentos corretos." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:59 -msgid "" -"This example tests that calling ``ProductionClass().method`` results in a " -"call to the ``something`` method:" -msgstr "" -"Este exemplo testa se a chamada de ``ProductionClass().method`` resulta em " -"uma chamada para o método ``something``:" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:76 -msgid "Mock for Method Calls on an Object" -msgstr "Mock de chamadas de métodos em um objeto" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:78 -msgid "" -"In the last example we patched a method directly on an object to check that " -"it was called correctly. Another common use case is to pass an object into a " -"method (or some part of the system under test) and then check that it is " -"used in the correct way." -msgstr "" -"No último exemplo, aplicamos um patch em um método diretamente em um objeto " -"para verificar se ele foi chamado corretamente. Outro caso de uso comum é " -"passar um objeto para um método (ou alguma parte do sistema em teste) e " -"então verificar se ele é usado da maneira correta." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:83 -msgid "" -"The simple ``ProductionClass`` below has a ``closer`` method. If it is " -"called with an object then it calls ``close`` on it." -msgstr "" -"O ``ProductionClass`` simples abaixo tem um método ``closer``. Se ele for " -"chamado com um objeto, então ele chama ``close`` nele." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:91 -msgid "" -"So to test it we need to pass in an object with a ``close`` method and check " -"that it was called correctly." -msgstr "" -"Então, para testá-lo, precisamos passar um objeto com um método ``close`` e " -"verificar se ele foi chamado corretamente." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:99 -msgid "" -"We don't have to do any work to provide the 'close' method on our mock. " -"Accessing close creates it. So, if 'close' hasn't already been called then " -"accessing it in the test will create it, but :meth:`~Mock." -"assert_called_with` will raise a failure exception." -msgstr "" -"Não precisamos fazer nenhum trabalho para fornecer o método 'close' em nosso " -"mock. Acessar close o cria. Então, se 'close' ainda não foi chamado, acessá-" -"lo no teste o criará, mas :meth:`~Mock.assert_called_with` levantará uma " -"exceção de falha." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:106 -msgid "Mocking Classes" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:108 -msgid "" -"A common use case is to mock out classes instantiated by your code under " -"test. When you patch a class, then that class is replaced with a mock. " -"Instances are created by *calling the class*. This means you access the " -"\"mock instance\" by looking at the return value of the mocked class." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:113 -msgid "" -"In the example below we have a function ``some_function`` that instantiates " -"``Foo`` and calls a method on it. The call to :func:`patch` replaces the " -"class ``Foo`` with a mock. The ``Foo`` instance is the result of calling the " -"mock, so it is configured by modifying the mock :attr:`~Mock." -"return_value`. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:130 -msgid "Naming your mocks" -msgstr "Nomeando os mocks" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:132 -msgid "" -"It can be useful to give your mocks a name. The name is shown in the repr of " -"the mock and can be helpful when the mock appears in test failure messages. " -"The name is also propagated to attributes or methods of the mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:144 -msgid "Tracking all Calls" -msgstr "Rastreando todas as chamadas" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:146 -msgid "" -"Often you want to track more than a single call to a method. The :attr:" -"`~Mock.mock_calls` attribute records all calls to child attributes of the " -"mock - and also to their children." -msgstr "" -"Frequentemente você quer rastrear mais de uma chamada para um método. O " -"atributo :attr:`~Mock.mock_calls` registra todas as chamadas para atributos " -"filhos do mock - e também para seus filhos." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:158 -msgid "" -"If you make an assertion about ``mock_calls`` and any unexpected methods " -"have been called, then the assertion will fail. This is useful because as " -"well as asserting that the calls you expected have been made, you are also " -"checking that they were made in the right order and with no additional calls:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:163 -msgid "" -"You use the :data:`call` object to construct lists for comparing with " -"``mock_calls``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:170 -msgid "" -"However, parameters to calls that return mocks are not recorded, which means " -"it is not possible to track nested calls where the parameters used to create " -"ancestors are important:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:181 -msgid "Setting Return Values and Attributes" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:183 -msgid "Setting the return values on a mock object is trivially easy:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:190 -msgid "Of course you can do the same for methods on the mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:197 -msgid "The return value can also be set in the constructor:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:203 -msgid "If you need an attribute setting on your mock, just do it:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:210 -msgid "" -"Sometimes you want to mock up a more complex situation, like for example " -"``mock.connection.cursor().execute(\"SELECT 1\")``. If we wanted this call " -"to return a list, then we have to configure the result of the nested call." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:214 -msgid "" -"We can use :data:`call` to construct the set of calls in a \"chained call\" " -"like this for easy assertion afterwards:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:228 -msgid "" -"It is the call to ``.call_list()`` that turns our call object into a list of " -"calls representing the chained calls." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:233 -msgid "Raising exceptions with mocks" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:235 -msgid "" -"A useful attribute is :attr:`~Mock.side_effect`. If you set this to an " -"exception class or instance then the exception will be raised when the mock " -"is called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:247 -msgid "Side effect functions and iterables" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:249 -msgid "" -"``side_effect`` can also be set to a function or an iterable. The use case " -"for ``side_effect`` as an iterable is where your mock is going to be called " -"several times, and you want each call to return a different value. When you " -"set ``side_effect`` to an iterable every call to the mock returns the next " -"value from the iterable:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:264 -msgid "" -"For more advanced use cases, like dynamically varying the return values " -"depending on what the mock is called with, ``side_effect`` can be a " -"function. The function will be called with the same arguments as the mock. " -"Whatever the function returns is what the call returns:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:281 -msgid "Mocking asynchronous iterators" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:283 -msgid "" -"Since Python 3.8, ``AsyncMock`` and ``MagicMock`` have support to mock :ref:" -"`async-iterators` through ``__aiter__``. The :attr:`~Mock.return_value` " -"attribute of ``__aiter__`` can be used to set the return values to be used " -"for iteration." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:298 -msgid "Mocking asynchronous context manager" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:300 -msgid "" -"Since Python 3.8, ``AsyncMock`` and ``MagicMock`` have support to mock :ref:" -"`async-context-managers` through ``__aenter__`` and ``__aexit__``. By " -"default, ``__aenter__`` and ``__aexit__`` are ``AsyncMock`` instances that " -"return an async function." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:322 -msgid "Creating a Mock from an Existing Object" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:324 -msgid "" -"One problem with over use of mocking is that it couples your tests to the " -"implementation of your mocks rather than your real code. Suppose you have a " -"class that implements ``some_method``. In a test for another class, you " -"provide a mock of this object that *also* provides ``some_method``. If later " -"you refactor the first class, so that it no longer has ``some_method`` - " -"then your tests will continue to pass even though your code is now broken!" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:331 -msgid "" -":class:`Mock` allows you to provide an object as a specification for the " -"mock, using the *spec* keyword argument. Accessing methods / attributes on " -"the mock that don't exist on your specification object will immediately " -"raise an attribute error. If you change the implementation of your " -"specification, then tests that use that class will start failing immediately " -"without you having to instantiate the class in those tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:344 -msgid "" -"Using a specification also enables a smarter matching of calls made to the " -"mock, regardless of whether some parameters were passed as positional or " -"named arguments::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:355 -msgid "" -"If you want this smarter matching to also work with method calls on the " -"mock, you can use :ref:`auto-speccing `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:358 -msgid "" -"If you want a stronger form of specification that prevents the setting of " -"arbitrary attributes as well as the getting of them then you can use " -"*spec_set* instead of *spec*." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:364 -msgid "Using side_effect to return per file content" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:366 -msgid "" -":func:`mock_open` is used to patch :func:`open` method. :attr:`~Mock." -"side_effect` can be used to return a new Mock object per call. This can be " -"used to return different contents per file stored in a dictionary::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:389 -msgid "Patch Decorators" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:393 -msgid "" -"With :func:`patch` it matters that you patch objects in the namespace where " -"they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide " -"read :ref:`where to patch `." -msgstr "" -"Com :func:`patch`, é importante que você faça o patch de objetos no espaço " -"de nomes onde eles são procurados. Normalmente, isso é simples, mas para um " -"guia rápido, leia :ref:`onde fazer o patch `." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:398 -msgid "" -"A common need in tests is to patch a class attribute or a module attribute, " -"for example patching a builtin or patching a class in a module to test that " -"it is instantiated. Modules and classes are effectively global, so patching " -"on them has to be undone after the test or the patch will persist into other " -"tests and cause hard to diagnose problems." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:404 -msgid "" -"mock provides three convenient decorators for this: :func:`patch`, :func:" -"`patch.object` and :func:`patch.dict`. ``patch`` takes a single string, of " -"the form ``package.module.Class.attribute`` to specify the attribute you are " -"patching. It also optionally takes a value that you want the attribute (or " -"class or whatever) to be replaced with. 'patch.object' takes an object and " -"the name of the attribute you would like patched, plus optionally the value " -"to patch it with." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:412 -msgid "``patch.object``::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:429 -msgid "" -"If you are patching a module (including :mod:`builtins`) then use :func:" -"`patch` instead of :func:`patch.object`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:439 -msgid "" -"The module name can be 'dotted', in the form ``package.module`` if needed::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:448 -msgid "A nice pattern is to actually decorate test methods themselves:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:459 -msgid "" -"If you want to patch with a Mock, you can use :func:`patch` with only one " -"argument (or :func:`patch.object` with two arguments). The mock will be " -"created for you and passed into the test function / method:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:471 -msgid "You can stack up multiple patch decorators using this pattern::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:482 -msgid "" -"When you nest patch decorators the mocks are passed in to the decorated " -"function in the same order they applied (the normal *Python* order that " -"decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example " -"above the mock for ``test_module.ClassName2`` is passed in first." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:487 -msgid "" -"There is also :func:`patch.dict` for setting values in a dictionary just " -"during a scope and restoring the dictionary to its original state when the " -"test ends:" -msgstr "" -"Também existe :func:`patch.dict` para definir valores em um dicionário " -"apenas durante um escopo e restaurar o dicionário ao seu estado original " -"quando o teste termina:" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:498 -msgid "" -"``patch``, ``patch.object`` and ``patch.dict`` can all be used as context " -"managers." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:500 -msgid "" -"Where you use :func:`patch` to create a mock for you, you can get a " -"reference to the mock using the \"as\" form of the with statement:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:515 -msgid "" -"As an alternative ``patch``, ``patch.object`` and ``patch.dict`` can be used " -"as class decorators. When used in this way it is the same as applying the " -"decorator individually to every method whose name starts with \"test\"." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:523 -msgid "Further Examples" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:526 -msgid "Here are some more examples for some slightly more advanced scenarios." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:530 -msgid "Mocking chained calls" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:532 -msgid "" -"Mocking chained calls is actually straightforward with mock once you " -"understand the :attr:`~Mock.return_value` attribute. When a mock is called " -"for the first time, or you fetch its ``return_value`` before it has been " -"called, a new :class:`Mock` is created." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:537 -msgid "" -"This means that you can see how the object returned from a call to a mocked " -"object has been used by interrogating the ``return_value`` mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:545 -msgid "" -"From here it is a simple step to configure and then make assertions about " -"chained calls. Of course another alternative is writing your code in a more " -"testable way in the first place..." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:549 -msgid "So, suppose we have some code that looks a little bit like this:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:558 -msgid "" -"Assuming that ``BackendProvider`` is already well tested, how do we test " -"``method()``? Specifically, we want to test that the code section ``# more " -"code`` uses the response object in the correct way." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:562 -msgid "" -"As this chain of calls is made from an instance attribute we can monkey " -"patch the ``backend`` attribute on a ``Something`` instance. In this " -"particular case we are only interested in the return value from the final " -"call to ``start_call`` so we don't have much configuration to do. Let's " -"assume the object it returns is 'file-like', so we'll ensure that our " -"response object uses the builtin :func:`open` as its ``spec``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:569 -msgid "" -"To do this we create a mock instance as our mock backend and create a mock " -"response object for it. To set the response as the return value for that " -"final ``start_call`` we could do this::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:575 -msgid "" -"We can do that in a slightly nicer way using the :meth:`~Mock." -"configure_mock` method to directly set the return value for us::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:584 -msgid "" -"With these we monkey patch the \"mock backend\" in place and can make the " -"real call::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:590 -msgid "" -"Using :attr:`~Mock.mock_calls` we can check the chained call with a single " -"assert. A chained call is several calls in one line of code, so there will " -"be several entries in ``mock_calls``. We can use :meth:`call.call_list` to " -"create this list of calls for us::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:601 -msgid "Partial mocking" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:603 -msgid "" -"In some tests I wanted to mock out a call to :meth:`datetime.date.today` to " -"return a known date, but I didn't want to prevent the code under test from " -"creating new date objects. Unfortunately :class:`datetime.date` is written " -"in C, and so I couldn't just monkey-patch out the static :meth:`datetime." -"date.today` method." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:608 -msgid "" -"I found a simple way of doing this that involved effectively wrapping the " -"date class with a mock, but passing through calls to the constructor to the " -"real class (and returning real instances)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:612 -msgid "" -"The :func:`patch decorator ` is used here to mock out the ``date`` " -"class in the module under test. The :attr:`~Mock.side_effect` attribute on " -"the mock date class is then set to a lambda function that returns a real " -"date. When the mock date class is called a real date will be constructed and " -"returned by ``side_effect``. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:626 -msgid "" -"Note that we don't patch :class:`datetime.date` globally, we patch ``date`` " -"in the module that *uses* it. See :ref:`where to patch `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:629 -msgid "" -"When ``date.today()`` is called a known date is returned, but calls to the " -"``date(...)`` constructor still return normal dates. Without this you can " -"find yourself having to calculate an expected result using exactly the same " -"algorithm as the code under test, which is a classic testing anti-pattern." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:634 -msgid "" -"Calls to the date constructor are recorded in the ``mock_date`` attributes " -"(``call_count`` and friends) which may also be useful for your tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:637 -msgid "" -"An alternative way of dealing with mocking dates, or other builtin classes, " -"is discussed in `this blog entry `_." -msgstr "" -"Uma forma alternativa de lidar com datas de mock, ou outras classes " -"embutidas, é discutida `nesta entrada de blog `_." - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:643 -msgid "Mocking a Generator Method" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:645 -msgid "" -"A Python generator is a function or method that uses the :keyword:`yield` " -"statement to return a series of values when iterated over [#]_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:648 -msgid "" -"A generator method / function is called to return the generator object. It " -"is the generator object that is then iterated over. The protocol method for " -"iteration is :meth:`~container.__iter__`, so we can mock this using a :class:" -"`MagicMock`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:653 -msgid "" -"Here's an example class with an \"iter\" method implemented as a generator:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:665 -msgid "How would we mock this class, and in particular its \"iter\" method?" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:667 -msgid "" -"To configure the values returned from the iteration (implicit in the call " -"to :class:`list`), we need to configure the object returned by the call to " -"``foo.iter()``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:675 -msgid "" -"There are also generator expressions and more `advanced uses `_ of generators, but we aren't concerned " -"about them here. A very good introduction to generators and how powerful " -"they are is: `Generator Tricks for Systems Programmers `_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:683 -msgid "Applying the same patch to every test method" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:685 -msgid "" -"If you want several patches in place for multiple test methods the obvious " -"way is to apply the patch decorators to every method. This can feel like " -"unnecessary repetition. Instead, you can use :func:`patch` (in all its " -"various forms) as a class decorator. This applies the patches to all test " -"methods on the class. A test method is identified by methods whose names " -"start with ``test``::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:709 -msgid "" -"An alternative way of managing patches is to use the :ref:`start-and-stop`. " -"These allow you to move the patching into your ``setUp`` and ``tearDown`` " -"methods. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:726 -msgid "" -"If you use this technique you must ensure that the patching is \"undone\" by " -"calling ``stop``. This can be fiddlier than you might think, because if an " -"exception is raised in the setUp then tearDown is not called. :meth:" -"`unittest.TestCase.addCleanup` makes this easier::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:744 -msgid "Mocking Unbound Methods" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:746 -msgid "" -"Whilst writing tests today I needed to patch an *unbound method* (patching " -"the method on the class rather than on the instance). I needed self to be " -"passed in as the first argument because I want to make asserts about which " -"objects were calling this particular method. The issue is that you can't " -"patch with a mock for this, because if you replace an unbound method with a " -"mock it doesn't become a bound method when fetched from the instance, and so " -"it doesn't get self passed in. The workaround is to patch the unbound method " -"with a real function instead. The :func:`patch` decorator makes it so simple " -"to patch out methods with a mock that having to create a real function " -"becomes a nuisance." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:757 -msgid "" -"If you pass ``autospec=True`` to patch then it does the patching with a " -"*real* function object. This function object has the same signature as the " -"one it is replacing, but delegates to a mock under the hood. You still get " -"your mock auto-created in exactly the same way as before. What it means " -"though, is that if you use it to patch out an unbound method on a class the " -"mocked function will be turned into a bound method if it is fetched from an " -"instance. It will have ``self`` passed in as the first argument, which is " -"exactly what I wanted:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:778 -msgid "" -"If we don't use ``autospec=True`` then the unbound method is patched out " -"with a Mock instance instead, and isn't called with ``self``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:783 -msgid "Checking multiple calls with mock" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:785 -msgid "" -"mock has a nice API for making assertions about how your mock objects are " -"used." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:792 -msgid "" -"If your mock is only being called once you can use the :meth:`~Mock." -"assert_called_once_with` method that also asserts that the :attr:`~Mock." -"call_count` is one." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:804 -msgid "" -"Both ``assert_called_with`` and ``assert_called_once_with`` make assertions " -"about the *most recent* call. If your mock is going to be called several " -"times, and you want to make assertions about *all* those calls you can use :" -"attr:`~Mock.call_args_list`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:816 -msgid "" -"The :data:`call` helper makes it easy to make assertions about these calls. " -"You can build up a list of expected calls and compare it to " -"``call_args_list``. This looks remarkably similar to the repr of the " -"``call_args_list``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:826 -msgid "Coping with mutable arguments" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:828 -msgid "" -"Another situation is rare, but can bite you, is when your mock is called " -"with mutable arguments. ``call_args`` and ``call_args_list`` store " -"*references* to the arguments. If the arguments are mutated by the code " -"under test then you can no longer make assertions about what the values were " -"when the mock was called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:833 -msgid "" -"Here's some example code that shows the problem. Imagine the following " -"functions defined in 'mymodule'::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:844 -msgid "" -"When we try to test that ``grob`` calls ``frob`` with the correct argument " -"look what happens::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:859 -msgid "" -"One possibility would be for mock to copy the arguments you pass in. This " -"could then cause problems if you do assertions that rely on object identity " -"for equality." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:863 -msgid "" -"Here's one solution that uses the :attr:`~Mock.side_effect` functionality. " -"If you provide a ``side_effect`` function for a mock then ``side_effect`` " -"will be called with the same args as the mock. This gives us an opportunity " -"to copy the arguments and store them for later assertions. In this example " -"I'm using *another* mock to store the arguments so that I can use the mock " -"methods for doing the assertion. Again a helper function sets this up for " -"me. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:892 -msgid "" -"``copy_call_args`` is called with the mock that will be called. It returns a " -"new mock that we do the assertion on. The ``side_effect`` function makes a " -"copy of the args and calls our ``new_mock`` with the copy." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:898 -msgid "" -"If your mock is only going to be used once there is an easier way of " -"checking arguments at the point they are called. You can simply do the " -"checking inside a ``side_effect`` function." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:912 -msgid "" -"An alternative approach is to create a subclass of :class:`Mock` or :class:" -"`MagicMock` that copies (using :func:`copy.deepcopy`) the arguments. Here's " -"an example implementation:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:937 -msgid "" -"When you subclass ``Mock`` or ``MagicMock`` all dynamically created " -"attributes, and the ``return_value`` will use your subclass automatically. " -"That means all children of a ``CopyingMock`` will also have the type " -"``CopyingMock``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:943 -msgid "Nesting Patches" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:945 -msgid "" -"Using patch as a context manager is nice, but if you do multiple patches you " -"can end up with nested with statements indenting further and further to the " -"right::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:963 -msgid "" -"With unittest ``cleanup`` functions and the :ref:`start-and-stop` we can " -"achieve the same effect without the nested indentation. A simple helper " -"method, ``create_patch``, puts the patch in place and returns the created " -"mock for us::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:991 -msgid "Mocking a dictionary with MagicMock" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:993 -msgid "" -"You may want to mock a dictionary, or other container object, recording all " -"access to it whilst having it still behave like a dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:996 -msgid "" -"We can do this with :class:`MagicMock`, which will behave like a dictionary, " -"and using :data:`~Mock.side_effect` to delegate dictionary access to a real " -"underlying dictionary that is under our control." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1000 -msgid "" -"When the :meth:`~object.__getitem__` and :meth:`~object.__setitem__` methods " -"of our ``MagicMock`` are called (normal dictionary access) then " -"``side_effect`` is called with the key (and in the case of ``__setitem__`` " -"the value too). We can also control what is returned." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1005 -msgid "" -"After the ``MagicMock`` has been used we can use attributes like :data:" -"`~Mock.call_args_list` to assert about how the dictionary was used:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1021 -msgid "" -"An alternative to using ``MagicMock`` is to use ``Mock`` and *only* provide " -"the magic methods you specifically want:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1028 -msgid "" -"A *third* option is to use ``MagicMock`` but passing in ``dict`` as the " -"*spec* (or *spec_set*) argument so that the ``MagicMock`` created only has " -"dictionary magic methods available:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1036 -msgid "" -"With these side effect functions in place, the ``mock`` will behave like a " -"normal dictionary but recording the access. It even raises a :exc:`KeyError` " -"if you try to access a key that doesn't exist." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1055 -msgid "" -"After it has been used you can make assertions about the access using the " -"normal mock methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1067 -msgid "Mock subclasses and their attributes" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1069 -msgid "" -"There are various reasons why you might want to subclass :class:`Mock`. One " -"reason might be to add helper methods. Here's a silly example:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1085 -msgid "" -"The standard behaviour for ``Mock`` instances is that attributes and the " -"return value mocks are of the same type as the mock they are accessed on. " -"This ensures that ``Mock`` attributes are ``Mocks`` and ``MagicMock`` " -"attributes are ``MagicMocks`` [#]_. So if you're subclassing to add helper " -"methods then they'll also be available on the attributes and return value " -"mock of instances of your subclass." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1101 -msgid "" -"Sometimes this is inconvenient. For example, `one user `_ is subclassing mock to created a `Twisted " -"adaptor `_. Having this applied to attributes too actually causes errors." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1107 -msgid "" -"``Mock`` (in all its flavours) uses a method called ``_get_child_mock`` to " -"create these \"sub-mocks\" for attributes and return values. You can prevent " -"your subclass being used for attributes by overriding this method. The " -"signature is that it takes arbitrary keyword arguments (``**kwargs``) which " -"are then passed onto the mock constructor:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1124 -msgid "" -"An exception to this rule are the non-callable mocks. Attributes use the " -"callable variant because otherwise non-callable mocks couldn't have callable " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1130 -msgid "Mocking imports with patch.dict" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1132 -msgid "" -"One situation where mocking can be hard is where you have a local import " -"inside a function. These are harder to mock because they aren't using an " -"object from the module namespace that we can patch out." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1136 -msgid "" -"Generally local imports are to be avoided. They are sometimes done to " -"prevent circular dependencies, for which there is *usually* a much better " -"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front " -"costs\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than " -"an unconditional local import (store the module as a class or module " -"attribute and only do the import on first use)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1143 -msgid "" -"That aside there is a way to use ``mock`` to affect the results of an " -"import. Importing fetches an *object* from the :data:`sys.modules` " -"dictionary. Note that it fetches an *object*, which need not be a module. " -"Importing a module for the first time results in a module object being put " -"in ``sys.modules``, so usually when you import something you get a module " -"back. This need not be the case however." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1150 -msgid "" -"This means you can use :func:`patch.dict` to *temporarily* put a mock in " -"place in :data:`sys.modules`. Any imports whilst this patch is active will " -"fetch the mock. When the patch is complete (the decorated function exits, " -"the with statement body is complete or ``patcher.stop()`` is called) then " -"whatever was there previously will be restored safely." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1156 -msgid "Here's an example that mocks out the 'fooble' module." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1168 -msgid "" -"As you can see the ``import fooble`` succeeds, but on exit there is no " -"'fooble' left in :data:`sys.modules`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1171 -msgid "This also works for the ``from module import name`` form:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1181 -msgid "With slightly more work you can also mock package imports:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1194 -msgid "Tracking order of calls and less verbose call assertions" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1196 -msgid "" -"The :class:`Mock` class allows you to track the *order* of method calls on " -"your mock objects through the :attr:`~Mock.method_calls` attribute. This " -"doesn't allow you to track the order of calls between separate mock objects, " -"however we can use :attr:`~Mock.mock_calls` to achieve the same effect." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1201 -msgid "" -"Because mocks track calls to child mocks in ``mock_calls``, and accessing an " -"arbitrary attribute of a mock creates a child mock, we can create our " -"separate mocks from a parent one. Calls to those child mock will then all be " -"recorded, in order, in the ``mock_calls`` of the parent:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1218 -msgid "" -"We can then assert about the calls, including the order, by comparing with " -"the ``mock_calls`` attribute on the manager mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1225 -msgid "" -"If ``patch`` is creating, and putting in place, your mocks then you can " -"attach them to a manager mock using the :meth:`~Mock.attach_mock` method. " -"After attaching calls will be recorded in ``mock_calls`` of the manager. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1244 -msgid "" -"If many calls have been made, but you're only interested in a particular " -"sequence of them then an alternative is to use the :meth:`~Mock." -"assert_has_calls` method. This takes a list of calls (constructed with the :" -"data:`call` object). If that sequence of calls are in :attr:`~Mock." -"mock_calls` then the assert succeeds." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1258 -msgid "" -"Even though the chained call ``m.one().two().three()`` aren't the only calls " -"that have been made to the mock, the assert still succeeds." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1261 -msgid "" -"Sometimes a mock may have several calls made to it, and you are only " -"interested in asserting about *some* of those calls. You may not even care " -"about the order. In this case you can pass ``any_order=True`` to " -"``assert_has_calls``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1273 -msgid "More complex argument matching" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1275 -msgid "" -"Using the same basic concept as :data:`ANY` we can implement matchers to do " -"more complex assertions on objects used as arguments to mocks." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1278 -msgid "" -"Suppose we expect some object to be passed to a mock that by default " -"compares equal based on object identity (which is the Python default for " -"user defined classes). To use :meth:`~Mock.assert_called_with` we would need " -"to pass in the exact same object. If we are only interested in some of the " -"attributes of this object then we can create a matcher that will check these " -"attributes for us." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1285 -msgid "" -"You can see in this example how a 'standard' call to ``assert_called_with`` " -"isn't sufficient:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1301 -msgid "" -"A comparison function for our ``Foo`` class might look something like this:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1313 -msgid "" -"And a matcher object that can use comparison functions like this for its " -"equality operation would look something like this:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1324 -msgid "Putting all this together:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1329 -msgid "" -"The ``Matcher`` is instantiated with our compare function and the ``Foo`` " -"object we want to compare against. In ``assert_called_with`` the ``Matcher`` " -"equality method will be called, which compares the object the mock was " -"called with against the one we created our matcher with. If they match then " -"``assert_called_with`` passes, and if they don't an :exc:`AssertionError` is " -"raised:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1342 -msgid "" -"With a bit of tweaking you could have the comparison function raise the :exc:" -"`AssertionError` directly and provide a more useful failure message." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1345 -msgid "" -"As of version 1.5, the Python testing library `PyHamcrest `_ provides similar functionality, that may be " -"useful here, in the form of its equality matcher (`hamcrest.library." -"integration.match_equality `_)." -msgstr "" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po deleted file mode 100644 index 9e7795930..000000000 --- a/library/unittest.mock.po +++ /dev/null @@ -1,2610 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2 -msgid ":mod:`!unittest.mock` --- mock object library" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/unittest/mock.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/unittest/mock.py`" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:16 -msgid "" -":mod:`unittest.mock` is a library for testing in Python. It allows you to " -"replace parts of your system under test with mock objects and make " -"assertions about how they have been used." -msgstr "" -":mod:`unittest.mock` é uma biblioteca para teste em Python. Que permite " -"substituir partes do seu sistema em teste por objetos simulados e fazer " -"afirmações sobre como elas foram usadas." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:20 -msgid "" -":mod:`unittest.mock` provides a core :class:`Mock` class removing the need " -"to create a host of stubs throughout your test suite. After performing an " -"action, you can make assertions about which methods / attributes were used " -"and arguments they were called with. You can also specify return values and " -"set needed attributes in the normal way." -msgstr "" -":mod:`unittest.mock` fornece uma classe core :class:`Mock` removendo a " -"necessidade de criar uma série de stubs em todo o seu conjunto de testes. " -"Depois de executar uma ação, você pode fazer afirmações sobre quais " -"métodos / atributos foram usados e com quais argumentos foram chamados. Você " -"também pode especificar valores de retorno e definir os atributos " -"necessários da maneira normal." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:26 -msgid "" -"Additionally, mock provides a :func:`patch` decorator that handles patching " -"module and class level attributes within the scope of a test, along with :" -"const:`sentinel` for creating unique objects. See the `quick guide`_ for " -"some examples of how to use :class:`Mock`, :class:`MagicMock` and :func:" -"`patch`." -msgstr "" -"Adicionalmente, o mock fornece um decorador :func:`patch` que lida com os " -"atributos do módulo de patch e do nível de classe no escopo de um teste, " -"junto com :const:`sentinel` para criar objetos únicos. Veja o `guia rápido`_ " -"para alguns exemplos de como usar :class:`Mock`, :class:`MagicMock` e :func:" -"`patch`." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:32 -msgid "" -"Mock is designed for use with :mod:`unittest` and is based on the 'action -> " -"assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking " -"frameworks." -msgstr "" -"Mock foi projetado para uso com :mod:`unittest` e é baseado no padrão 'ação -" -"> asserção' em vez de 'gravar -> reproduzir' usado por muitas estruturas de " -"simulação." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:36 -msgid "" -"There is a backport of :mod:`unittest.mock` for earlier versions of Python, " -"available as :pypi:`mock` on PyPI." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:41 -msgid "Quick Guide" -msgstr "Guia Rápido" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:59 -msgid "" -":class:`Mock` and :class:`MagicMock` objects create all attributes and " -"methods as you access them and store details of how they have been used. You " -"can configure them, to specify return values or limit what attributes are " -"available, and then make assertions about how they have been used:" -msgstr "" -"Os objetos :class:`Mock` e :class:`MagicMock` criam todos os atributos e " -"métodos à medida que você os acessa e armazena detalhes de como eles foram " -"usados. Você pode configurá-los, especificar valores de retorno ou limitar " -"quais atributos estão disponíveis e, em seguida, fazer afirmações sobre como " -"eles foram usados:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:71 -msgid "" -":attr:`side_effect` allows you to perform side effects, including raising an " -"exception when a mock is called:" -msgstr "" -":attr:`side_effect` permite que você execute efeitos colaterais, incluindo " -"levantar uma exceção quando um mock é chamado:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:92 -msgid "" -"Mock has many other ways you can configure it and control its behaviour. For " -"example the *spec* argument configures the mock to take its specification " -"from another object. Attempting to access attributes or methods on the mock " -"that don't exist on the spec will fail with an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" -"O Mock tem muitas outras maneiras de configurá-lo e controlar seu " -"comportamento. Por exemplo, o argumento *spec* configura o mock para obter " -"sua especificação de outro objeto. Tentar acessar atributos ou métodos no " -"mock que não existem na especificação falhará com um :exc:`AttributeError`." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:97 -msgid "" -"The :func:`patch` decorator / context manager makes it easy to mock classes " -"or objects in a module under test. The object you specify will be replaced " -"with a mock (or other object) during the test and restored when the test " -"ends::" -msgstr "" -"O gerenciador de contexto / decorador :func:`patch` facilita a simulação de " -"classes ou objetos em um módulo em teste. O objeto que você especificar será " -"substituído por um mock (ou outro objeto) durante o teste e restaurado " -"quando o teste terminar::" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:116 -msgid "" -"When you nest patch decorators the mocks are passed in to the decorated " -"function in the same order they applied (the normal *Python* order that " -"decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example " -"above the mock for ``module.ClassName1`` is passed in first." -msgstr "" -"Quando você aninha decoradores de patches, as simulações são passadas para a " -"função decorada na mesma ordem em que foram aplicadas (a ordem normal " -"*Python* em que os decoradores são aplicados). Isso significa de baixo para " -"cima, portanto, no exemplo acima, a simulação para ``module.ClassName1`` é " -"passada primeiro." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:121 -msgid "" -"With :func:`patch` it matters that you patch objects in the namespace where " -"they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide " -"read :ref:`where to patch `." -msgstr "" -"Com :func:`patch`, é importante que você faça o patch de objetos no espaço " -"de nomes onde eles são procurados. Normalmente, isso é simples, mas para um " -"guia rápido, leia :ref:`onde fazer o patch `." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:125 -msgid "" -"As well as a decorator :func:`patch` can be used as a context manager in a " -"with statement:" -msgstr "" -"Assim como um decorador :func:`patch` pode ser usado como um gerenciador de " -"contexto em uma instrução with:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:135 -msgid "" -"There is also :func:`patch.dict` for setting values in a dictionary just " -"during a scope and restoring the dictionary to its original state when the " -"test ends:" -msgstr "" -"Também existe :func:`patch.dict` para definir valores em um dicionário " -"apenas durante um escopo e restaurar o dicionário ao seu estado original " -"quando o teste termina:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:146 -msgid "" -"Mock supports the mocking of Python :ref:`magic methods `. " -"The easiest way of using magic methods is with the :class:`MagicMock` class. " -"It allows you to do things like:" -msgstr "" -"Mock possui suporte a simulação de :ref:`métodos mágicos ` de " -"Python. A maneira mais fácil de usar métodos mágicos é com a classe :class:" -"`MagicMock`. Ele permite que você faça coisas como:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:156 -msgid "" -"Mock allows you to assign functions (or other Mock instances) to magic " -"methods and they will be called appropriately. The :class:`MagicMock` class " -"is just a Mock variant that has all of the magic methods pre-created for you " -"(well, all the useful ones anyway)." -msgstr "" -"Mock permite atribuir funções (ou outras instâncias do Mock) a métodos " -"mágicos e elas serão chamadas apropriadamente. A classe :class:`MagicMock` é " -"apenas uma variante do Mock que possui todos os métodos mágicos pré-criados " -"para você (bem, todos os úteis de qualquer maneira)." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:161 -msgid "" -"The following is an example of using magic methods with the ordinary Mock " -"class:" -msgstr "" -"A seguir, é apresentado um exemplo do uso de métodos mágicos com a classe " -"Mock comum:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:169 -msgid "" -"For ensuring that the mock objects in your tests have the same api as the " -"objects they are replacing, you can use :ref:`auto-speccing `. Auto-speccing can be done through the *autospec* argument to " -"patch, or the :func:`create_autospec` function. Auto-speccing creates mock " -"objects that have the same attributes and methods as the objects they are " -"replacing, and any functions and methods (including constructors) have the " -"same call signature as the real object." -msgstr "" -"Para garantir que os objetos mock em seus testes tenham a mesmo API que os " -"objetos que eles estão substituindo, você pode usar :ref:`especificação " -"automática `. A especificação automática pode ser feita por " -"meio do argumento *autospec* para fazer patch ou pela função :func:" -"`create_autospec`. A especificação automática cria objetos mock que têm os " -"mesmos atributos e métodos que os objetos que estão substituindo, e qualquer " -"funções e métodos (incluindo construtores) têm a mesma assinatura de chamada " -"que o objeto real." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:177 -msgid "" -"This ensures that your mocks will fail in the same way as your production " -"code if they are used incorrectly:" -msgstr "" -"Isso garante que seus mocks falharão da mesma forma que o código de produção " -"se forem usados incorretamente:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:193 -msgid "" -":func:`create_autospec` can also be used on classes, where it copies the " -"signature of the ``__init__`` method, and on callable objects where it " -"copies the signature of the ``__call__`` method." -msgstr "" -":func:`create_autospec` também pode ser usada com classes, onde copia a " -"assinatura do método ``__init__``, e com objetos chamáveis onde copia a " -"assinatura do método ``__call__``." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:200 -msgid "The Mock Class" -msgstr "A classe Mock" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:213 -msgid "" -":class:`Mock` is a flexible mock object intended to replace the use of stubs " -"and test doubles throughout your code. Mocks are callable and create " -"attributes as new mocks when you access them [#]_. Accessing the same " -"attribute will always return the same mock. Mocks record how you use them, " -"allowing you to make assertions about what your code has done to them." -msgstr "" -":class:`Mock` é um objeto simulado flexível destinado a substituir o uso de " -"*stubs* e dublês de teste em todo o seu código. Os mocks são chamáveis e " -"cria atributos como novos mocks à medida que você os acessa [#]_. Acessar o " -"mesmo atributo sempre retorna o mesmo mock. Os mocks registram como você os " -"utiliza, permitindo que você faça asserções sobre o que o seu código fez com " -"eles." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:219 -msgid "" -":class:`MagicMock` is a subclass of :class:`Mock` with all the magic methods " -"pre-created and ready to use. There are also non-callable variants, useful " -"when you are mocking out objects that aren't callable: :class:" -"`NonCallableMock` and :class:`NonCallableMagicMock`" -msgstr "" -":class:`MagicMock` é uma subclasse de :class:`Mock` com todos os métodos " -"mágicos pré-criados e prontos para uso. Existem também variantes não " -"chamáveis, úteis quando você está simulando objetos que não são chamáveis: :" -"class:`NonCallableMock` e :class:`NonCallableMagicMock`" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:224 -msgid "" -"The :func:`patch` decorators makes it easy to temporarily replace classes in " -"a particular module with a :class:`Mock` object. By default :func:`patch` " -"will create a :class:`MagicMock` for you. You can specify an alternative " -"class of :class:`Mock` using the *new_callable* argument to :func:`patch`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:232 -msgid "" -"Create a new :class:`Mock` object. :class:`Mock` takes several optional " -"arguments that specify the behaviour of the Mock object:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:235 -msgid "" -"*spec*: This can be either a list of strings or an existing object (a class " -"or instance) that acts as the specification for the mock object. If you pass " -"in an object then a list of strings is formed by calling dir on the object " -"(excluding unsupported magic attributes and methods). Accessing any " -"attribute not in this list will raise an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:241 -msgid "" -"If *spec* is an object (rather than a list of strings) then :attr:`~instance." -"__class__` returns the class of the spec object. This allows mocks to pass :" -"func:`isinstance` tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:245 -msgid "" -"*spec_set*: A stricter variant of *spec*. If used, attempting to *set* or " -"get an attribute on the mock that isn't on the object passed as *spec_set* " -"will raise an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:249 -msgid "" -"*side_effect*: A function to be called whenever the Mock is called. See the :" -"attr:`~Mock.side_effect` attribute. Useful for raising exceptions or " -"dynamically changing return values. The function is called with the same " -"arguments as the mock, and unless it returns :data:`DEFAULT`, the return " -"value of this function is used as the return value." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:255 -msgid "" -"Alternatively *side_effect* can be an exception class or instance. In this " -"case the exception will be raised when the mock is called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:258 -msgid "" -"If *side_effect* is an iterable then each call to the mock will return the " -"next value from the iterable." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:261 -msgid "A *side_effect* can be cleared by setting it to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:263 -msgid "" -"*return_value*: The value returned when the mock is called. By default this " -"is a new Mock (created on first access). See the :attr:`return_value` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:267 -msgid "" -"*unsafe*: By default, accessing any attribute whose name starts with " -"*assert*, *assret*, *asert*, *aseert* or *assrt* will raise an :exc:" -"`AttributeError`. Passing ``unsafe=True`` will allow access to these " -"attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:274 -msgid "" -"*wraps*: Item for the mock object to wrap. If *wraps* is not ``None`` then " -"calling the Mock will pass the call through to the wrapped object (returning " -"the real result). Attribute access on the mock will return a Mock object " -"that wraps the corresponding attribute of the wrapped object (so attempting " -"to access an attribute that doesn't exist will raise an :exc:" -"`AttributeError`)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:281 -msgid "" -"If the mock has an explicit *return_value* set then calls are not passed to " -"the wrapped object and the *return_value* is returned instead." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:284 -msgid "" -"*name*: If the mock has a name then it will be used in the repr of the mock. " -"This can be useful for debugging. The name is propagated to child mocks." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:288 -msgid "" -"Mocks can also be called with arbitrary keyword arguments. These will be " -"used to set attributes on the mock after it is created. See the :meth:" -"`configure_mock` method for details." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:294 -msgid "Assert that the mock was called at least once." -msgstr "Afirmar que o mock foi chamado pelo menos uma vez." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:305 -msgid "Assert that the mock was called exactly once." -msgstr "Afirma que o mock foi chamado exatamente uma vez." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:324 -msgid "" -"This method is a convenient way of asserting that the last call has been " -"made in a particular way:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:334 -msgid "" -"Assert that the mock was called exactly once and that call was with the " -"specified arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:349 -msgid "assert the mock has been called with the specified arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:351 -msgid "" -"The assert passes if the mock has *ever* been called, unlike :meth:" -"`assert_called_with` and :meth:`assert_called_once_with` that only pass if " -"the call is the most recent one, and in the case of :meth:" -"`assert_called_once_with` it must also be the only call." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:364 -msgid "" -"assert the mock has been called with the specified calls. The :attr:" -"`mock_calls` list is checked for the calls." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:367 -msgid "" -"If *any_order* is false then the calls must be sequential. There can be " -"extra calls before or after the specified calls." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:371 -msgid "" -"If *any_order* is true then the calls can be in any order, but they must all " -"appear in :attr:`mock_calls`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:386 -msgid "Assert the mock was never called." -msgstr "Afirma que o mock nunca foi chamado." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:402 -msgid "The reset_mock method resets all the call attributes on a mock object:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:412 -msgid "Added two keyword-only arguments to the reset_mock function." -msgstr "Foram adicionados dois argumentos somente-nomeado à função reset_mock." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:415 -msgid "" -"This can be useful where you want to make a series of assertions that reuse " -"the same object. Note that :meth:`reset_mock` *doesn't* clear the :attr:" -"`return_value`, :attr:`side_effect` or any child attributes you have set " -"using normal assignment by default. In case you want to reset :attr:" -"`return_value` or :attr:`side_effect`, then pass the corresponding parameter " -"as ``True``. Child mocks and the return value mock (if any) are reset as " -"well." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:423 -msgid "*return_value*, and *side_effect* are keyword-only arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:429 -msgid "" -"Add a spec to a mock. *spec* can either be an object or a list of strings. " -"Only attributes on the *spec* can be fetched as attributes from the mock." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:433 -msgid "If *spec_set* is true then only attributes on the spec can be set." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:438 -msgid "" -"Attach a mock as an attribute of this one, replacing its name and parent. " -"Calls to the attached mock will be recorded in the :attr:`method_calls` and :" -"attr:`mock_calls` attributes of this one." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:445 -msgid "Set attributes on the mock through keyword arguments." -msgstr "Define atributos no mock por meio de argumentos nomeados." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:447 -msgid "" -"Attributes plus return values and side effects can be set on child mocks " -"using standard dot notation and unpacking a dictionary in the method call:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:461 -msgid "The same thing can be achieved in the constructor call to mocks:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:474 -msgid "" -":meth:`configure_mock` exists to make it easier to do configuration after " -"the mock has been created." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:480 -msgid "" -":class:`Mock` objects limit the results of ``dir(some_mock)`` to useful " -"results. For mocks with a *spec* this includes all the permitted attributes " -"for the mock." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:484 -msgid "" -"See :data:`FILTER_DIR` for what this filtering does, and how to switch it " -"off." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:490 -msgid "" -"Create the child mocks for attributes and return value. By default child " -"mocks will be the same type as the parent. Subclasses of Mock may want to " -"override this to customize the way child mocks are made." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:495 -msgid "" -"For non-callable mocks the callable variant will be used (rather than any " -"custom subclass)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:501 -msgid "A boolean representing whether or not the mock object has been called:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:512 -msgid "An integer telling you how many times the mock object has been called:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:524 -msgid "Set this to configure the value returned by calling the mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:531 -msgid "" -"The default return value is a mock object and you can configure it in the " -"normal way:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:540 -msgid ":attr:`return_value` can also be set in the constructor:" -msgstr ":attr:`return_value` também pode ser definido no construtor:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:551 -msgid "" -"This can either be a function to be called when the mock is called, an " -"iterable or an exception (class or instance) to be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:554 -msgid "" -"If you pass in a function it will be called with same arguments as the mock " -"and unless the function returns the :data:`DEFAULT` singleton the call to " -"the mock will then return whatever the function returns. If the function " -"returns :data:`DEFAULT` then the mock will return its normal value (from " -"the :attr:`return_value`)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:560 -msgid "" -"If you pass in an iterable, it is used to retrieve an iterator which must " -"yield a value on every call. This value can either be an exception instance " -"to be raised, or a value to be returned from the call to the mock (:data:" -"`DEFAULT` handling is identical to the function case)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:565 -msgid "" -"An example of a mock that raises an exception (to test exception handling of " -"an API):" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:575 -msgid "Using :attr:`side_effect` to return a sequence of values:" -msgstr "Usando :attr:`side_effect` para retornar um sequência de valores:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:582 -msgid "Using a callable:" -msgstr "Usando um chamável:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:592 -msgid "" -":attr:`side_effect` can be set in the constructor. Here's an example that " -"adds one to the value the mock is called with and returns it:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:602 -msgid "Setting :attr:`side_effect` to ``None`` clears it:" -msgstr "Configuração :attr:`side_effect` para ``None`` limpa isso:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:616 -msgid "" -"This is either ``None`` (if the mock hasn't been called), or the arguments " -"that the mock was last called with. This will be in the form of a tuple: the " -"first member, which can also be accessed through the ``args`` property, is " -"any ordered arguments the mock was called with (or an empty tuple) and the " -"second member, which can also be accessed through the ``kwargs`` property, " -"is any keyword arguments (or an empty dictionary)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:649 -msgid "" -":attr:`call_args`, along with members of the lists :attr:`call_args_list`, :" -"attr:`method_calls` and :attr:`mock_calls` are :data:`call` objects. These " -"are tuples, so they can be unpacked to get at the individual arguments and " -"make more complex assertions. See :ref:`calls as tuples `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:655 -msgid "Added ``args`` and ``kwargs`` properties." -msgstr "Adicionadas propriedades ``args`` e ``kwargs``." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:661 -msgid "" -"This is a list of all the calls made to the mock object in sequence (so the " -"length of the list is the number of times it has been called). Before any " -"calls have been made it is an empty list. The :data:`call` object can be " -"used for conveniently constructing lists of calls to compare with :attr:" -"`call_args_list`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:677 -msgid "" -"Members of :attr:`call_args_list` are :data:`call` objects. These can be " -"unpacked as tuples to get at the individual arguments. See :ref:`calls as " -"tuples `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:684 -msgid "" -"As well as tracking calls to themselves, mocks also track calls to methods " -"and attributes, and *their* methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:695 -msgid "" -"Members of :attr:`method_calls` are :data:`call` objects. These can be " -"unpacked as tuples to get at the individual arguments. See :ref:`calls as " -"tuples `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:702 -msgid "" -":attr:`mock_calls` records *all* calls to the mock object, its methods, " -"magic methods *and* return value mocks." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:720 -msgid "" -"Members of :attr:`mock_calls` are :data:`call` objects. These can be " -"unpacked as tuples to get at the individual arguments. See :ref:`calls as " -"tuples `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:726 -msgid "" -"The way :attr:`mock_calls` are recorded means that where nested calls are " -"made, the parameters of ancestor calls are not recorded and so will always " -"compare equal:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:740 -msgid "" -"Normally the :attr:`__class__` attribute of an object will return its type. " -"For a mock object with a :attr:`spec`, ``__class__`` returns the spec class " -"instead. This allows mock objects to pass :func:`isinstance` tests for the " -"object they are replacing / masquerading as:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:749 -msgid "" -":attr:`__class__` is assignable to, this allows a mock to pass an :func:" -"`isinstance` check without forcing you to use a spec:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:759 -msgid "" -"A non-callable version of :class:`Mock`. The constructor parameters have the " -"same meaning of :class:`Mock`, with the exception of *return_value* and " -"*side_effect* which have no meaning on a non-callable mock." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:763 -msgid "" -"Mock objects that use a class or an instance as a :attr:`spec` or :attr:" -"`spec_set` are able to pass :func:`isinstance` tests:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:773 -msgid "" -"The :class:`Mock` classes have support for mocking magic methods. See :ref:" -"`magic methods ` for the full details." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:776 -msgid "" -"The mock classes and the :func:`patch` decorators all take arbitrary keyword " -"arguments for configuration. For the :func:`patch` decorators the keywords " -"are passed to the constructor of the mock being created. The keyword " -"arguments are for configuring attributes of the mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:787 -msgid "" -"The return value and side effect of child mocks can be set in the same way, " -"using dotted notation. As you can't use dotted names directly in a call you " -"have to create a dictionary and unpack it using ``**``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:802 -msgid "" -"A callable mock which was created with a *spec* (or a *spec_set*) will " -"introspect the specification object's signature when matching calls to the " -"mock. Therefore, it can match the actual call's arguments regardless of " -"whether they were passed positionally or by name::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:815 -msgid "" -"This applies to :meth:`~Mock.assert_called_with`, :meth:`~Mock." -"assert_called_once_with`, :meth:`~Mock.assert_has_calls` and :meth:`~Mock." -"assert_any_call`. When :ref:`auto-speccing`, it will also apply to method " -"calls on the mock object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:820 -msgid "Added signature introspection on specced and autospecced mock objects." -msgstr "" -"Adicionada introspecção de assinatura em objetos mock especificados e auto-" -"especificados." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:826 -msgid "" -"A mock intended to be used as a :class:`property`, or other :term:" -"`descriptor`, on a class. :class:`PropertyMock` provides :meth:`~object." -"__get__` and :meth:`~object.__set__` methods so you can specify a return " -"value when it is fetched." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:831 -msgid "" -"Fetching a :class:`PropertyMock` instance from an object calls the mock, " -"with no args. Setting it calls the mock with the value being set. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:852 -msgid "" -"Because of the way mock attributes are stored you can't directly attach a :" -"class:`PropertyMock` to a mock object. Instead you can attach it to the mock " -"type object::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:865 -msgid "" -"If an :exc:`AttributeError` is raised by :class:`PropertyMock`, it will be " -"interpreted as a missing descriptor and :meth:`~object.__getattr__` will be " -"called on the parent mock::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:875 -msgid "See :meth:`~object.__getattr__` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:880 -msgid "" -"An asynchronous version of :class:`MagicMock`. The :class:`AsyncMock` object " -"will behave so the object is recognized as an async function, and the result " -"of a call is an awaitable." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:890 -msgid "" -"The result of ``mock()`` is an async function which will have the outcome of " -"``side_effect`` or ``return_value`` after it has been awaited:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:893 -msgid "" -"if ``side_effect`` is a function, the async function will return the result " -"of that function," -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:895 -msgid "" -"if ``side_effect`` is an exception, the async function will raise the " -"exception," -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:897 -msgid "" -"if ``side_effect`` is an iterable, the async function will return the next " -"value of the iterable, however, if the sequence of result is exhausted, " -"``StopAsyncIteration`` is raised immediately," -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:900 -msgid "" -"if ``side_effect`` is not defined, the async function will return the value " -"defined by ``return_value``, hence, by default, the async function returns a " -"new :class:`AsyncMock` object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:905 -msgid "" -"Setting the *spec* of a :class:`Mock` or :class:`MagicMock` to an async " -"function will result in a coroutine object being returned after calling." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:917 -msgid "" -"Setting the *spec* of a :class:`Mock`, :class:`MagicMock`, or :class:" -"`AsyncMock` to a class with asynchronous and synchronous functions will " -"automatically detect the synchronous functions and set them as :class:" -"`MagicMock` (if the parent mock is :class:`AsyncMock` or :class:`MagicMock`) " -"or :class:`Mock` (if the parent mock is :class:`Mock`). All asynchronous " -"functions will be :class:`AsyncMock`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:945 -msgid "" -"Assert that the mock was awaited at least once. Note that this is separate " -"from the object having been called, the ``await`` keyword must be used:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:964 -msgid "Assert that the mock was awaited exactly once." -msgstr "Afirme que o mock foi aguardado exatamente uma vez." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:980 -msgid "Assert that the last await was with the specified arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:997 -msgid "" -"Assert that the mock was awaited exactly once and with the specified " -"arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1014 -msgid "Assert the mock has ever been awaited with the specified arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1030 -msgid "" -"Assert the mock has been awaited with the specified calls. The :attr:" -"`await_args_list` list is checked for the awaits." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1033 -msgid "" -"If *any_order* is false then the awaits must be sequential. There can be " -"extra calls before or after the specified awaits." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1037 -msgid "" -"If *any_order* is true then the awaits can be in any order, but they must " -"all appear in :attr:`await_args_list`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1057 -msgid "Assert that the mock was never awaited." -msgstr "Afirma que o mock nunca foi aguardado." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1064 -msgid "" -"See :func:`Mock.reset_mock`. Also sets :attr:`await_count` to 0, :attr:" -"`await_args` to None, and clears the :attr:`await_args_list`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1069 -msgid "" -"An integer keeping track of how many times the mock object has been awaited." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1084 -msgid "" -"This is either ``None`` (if the mock hasn’t been awaited), or the arguments " -"that the mock was last awaited with. Functions the same as :attr:`Mock." -"call_args`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1102 -msgid "" -"This is a list of all the awaits made to the mock object in sequence (so the " -"length of the list is the number of times it has been awaited). Before any " -"awaits have been made it is an empty list." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1122 -msgid "" -"A version of :class:`MagicMock` for multithreading tests. The :class:" -"`ThreadingMock` object provides extra methods to wait for a call to be " -"invoked, rather than assert on it immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1126 -msgid "" -"The default timeout is specified by the ``timeout`` argument, or if unset by " -"the :attr:`ThreadingMock.DEFAULT_TIMEOUT` attribute, which defaults to " -"blocking (``None``)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1129 -msgid "" -"You can configure the global default timeout by setting :attr:`ThreadingMock." -"DEFAULT_TIMEOUT`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1133 -msgid "Waits until the mock is called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1135 -msgid "" -"If a timeout was passed at the creation of the mock or if a timeout argument " -"is passed to this function, the function raises an :exc:`AssertionError` if " -"the call is not performed in time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1147 -msgid "Waits until the mock is called with the specified arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1149 -msgid "" -"If a timeout was passed at the creation of the mock the function raises an :" -"exc:`AssertionError` if the call is not performed in time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1160 -msgid "" -"Global default timeout in seconds to create instances of :class:" -"`ThreadingMock`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1166 -msgid "Calling" -msgstr "Fazendo chamadas" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1168 -msgid "" -"Mock objects are callable. The call will return the value set as the :attr:" -"`~Mock.return_value` attribute. The default return value is a new Mock " -"object; it is created the first time the return value is accessed (either " -"explicitly or by calling the Mock) - but it is stored and the same one " -"returned each time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1174 -msgid "" -"Calls made to the object will be recorded in the attributes like :attr:" -"`~Mock.call_args` and :attr:`~Mock.call_args_list`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1177 -msgid "" -"If :attr:`~Mock.side_effect` is set then it will be called after the call " -"has been recorded, so if :attr:`side_effect` raises an exception the call is " -"still recorded." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1181 -msgid "" -"The simplest way to make a mock raise an exception when called is to make :" -"attr:`~Mock.side_effect` an exception class or instance:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1199 -msgid "" -"If :attr:`side_effect` is a function then whatever that function returns is " -"what calls to the mock return. The :attr:`side_effect` function is called " -"with the same arguments as the mock. This allows you to vary the return " -"value of the call dynamically, based on the input:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1215 -msgid "" -"If you want the mock to still return the default return value (a new mock), " -"or any set return value, then there are two ways of doing this. Either " -"return :attr:`mock.return_value` from inside :attr:`side_effect`, or return :" -"data:`DEFAULT`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1234 -msgid "" -"To remove a :attr:`side_effect`, and return to the default behaviour, set " -"the :attr:`side_effect` to ``None``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1248 -msgid "" -"The :attr:`side_effect` can also be any iterable object. Repeated calls to " -"the mock will return values from the iterable (until the iterable is " -"exhausted and a :exc:`StopIteration` is raised):" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1264 -msgid "" -"If any members of the iterable are exceptions they will be raised instead of " -"returned::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1282 -msgid "Deleting Attributes" -msgstr "Deletando Atributos" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1284 -msgid "" -"Mock objects create attributes on demand. This allows them to pretend to be " -"objects of any type." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1287 -msgid "" -"You may want a mock object to return ``False`` to a :func:`hasattr` call, or " -"raise an :exc:`AttributeError` when an attribute is fetched. You can do this " -"by providing an object as a :attr:`spec` for a mock, but that isn't always " -"convenient." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1291 -msgid "" -"You \"block\" attributes by deleting them. Once deleted, accessing an " -"attribute will raise an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1308 -msgid "Mock names and the name attribute" -msgstr "Nomes de Mock e o atributo *name*" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1310 -msgid "" -"Since \"name\" is an argument to the :class:`Mock` constructor, if you want " -"your mock object to have a \"name\" attribute you can't just pass it in at " -"creation time. There are two alternatives. One option is to use :meth:`~Mock." -"configure_mock`::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1320 -msgid "" -"A simpler option is to simply set the \"name\" attribute after mock " -"creation::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1327 -msgid "Attaching Mocks as Attributes" -msgstr "Anexando Mocks como Atributos" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1329 -msgid "" -"When you attach a mock as an attribute of another mock (or as the return " -"value) it becomes a \"child\" of that mock. Calls to the child are recorded " -"in the :attr:`~Mock.method_calls` and :attr:`~Mock.mock_calls` attributes of " -"the parent. This is useful for configuring child mocks and then attaching " -"them to the parent, or for attaching mocks to a parent that records all " -"calls to the children and allows you to make assertions about the order of " -"calls between mocks:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1347 -msgid "" -"The exception to this is if the mock has a name. This allows you to prevent " -"the \"parenting\" if for some reason you don't want it to happen." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1358 -msgid "" -"Mocks created for you by :func:`patch` are automatically given names. To " -"attach mocks that have names to a parent you use the :meth:`~Mock." -"attach_mock` method::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1376 -msgid "" -"The only exceptions are magic methods and attributes (those that have " -"leading and trailing double underscores). Mock doesn't create these but " -"instead raises an :exc:`AttributeError`. This is because the interpreter " -"will often implicitly request these methods, and gets *very* confused to get " -"a new Mock object when it expects a magic method. If you need magic method " -"support see :ref:`magic methods `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1385 -msgid "The patchers" -msgstr "Os criadores de patches" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1387 -msgid "" -"The patch decorators are used for patching objects only within the scope of " -"the function they decorate. They automatically handle the unpatching for " -"you, even if exceptions are raised. All of these functions can also be used " -"in with statements or as class decorators." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1394 -msgid "patch" -msgstr "patch" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1398 -msgid "" -"The key is to do the patching in the right namespace. See the section `where " -"to patch`_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1402 -msgid "" -":func:`patch` acts as a function decorator, class decorator or a context " -"manager. Inside the body of the function or with statement, the *target* is " -"patched with a *new* object. When the function/with statement exits the " -"patch is undone." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1407 -msgid "" -"If *new* is omitted, then the target is replaced with an :class:`AsyncMock` " -"if the patched object is an async function or a :class:`MagicMock` " -"otherwise. If :func:`patch` is used as a decorator and *new* is omitted, the " -"created mock is passed in as an extra argument to the decorated function. " -"If :func:`patch` is used as a context manager the created mock is returned " -"by the context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1415 -msgid "" -"*target* should be a string in the form ``'package.module.ClassName'``. The " -"*target* is imported and the specified object replaced with the *new* " -"object, so the *target* must be importable from the environment you are " -"calling :func:`patch` from. The target is imported when the decorated " -"function is executed, not at decoration time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1421 -msgid "" -"The *spec* and *spec_set* keyword arguments are passed to the :class:" -"`MagicMock` if patch is creating one for you." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1424 -msgid "" -"In addition you can pass ``spec=True`` or ``spec_set=True``, which causes " -"patch to pass in the object being mocked as the spec/spec_set object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1427 -msgid "" -"*new_callable* allows you to specify a different class, or callable object, " -"that will be called to create the *new* object. By default :class:" -"`AsyncMock` is used for async functions and :class:`MagicMock` for the rest." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1431 -msgid "" -"A more powerful form of *spec* is *autospec*. If you set ``autospec=True`` " -"then the mock will be created with a spec from the object being replaced. " -"All attributes of the mock will also have the spec of the corresponding " -"attribute of the object being replaced. Methods and functions being mocked " -"will have their arguments checked and will raise a :exc:`TypeError` if they " -"are called with the wrong signature. For mocks replacing a class, their " -"return value (the 'instance') will have the same spec as the class. See the :" -"func:`create_autospec` function and :ref:`auto-speccing`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1441 -msgid "" -"Instead of ``autospec=True`` you can pass ``autospec=some_object`` to use an " -"arbitrary object as the spec instead of the one being replaced." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1444 -msgid "" -"By default :func:`patch` will fail to replace attributes that don't exist. " -"If you pass in ``create=True``, and the attribute doesn't exist, patch will " -"create the attribute for you when the patched function is called, and delete " -"it again after the patched function has exited. This is useful for writing " -"tests against attributes that your production code creates at runtime. It is " -"off by default because it can be dangerous. With it switched on you can " -"write passing tests against APIs that don't actually exist!" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1454 -msgid "" -"If you are patching builtins in a module then you don't need to pass " -"``create=True``, it will be added by default." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1458 -msgid "" -"Patch can be used as a :class:`TestCase` class decorator. It works by " -"decorating each test method in the class. This reduces the boilerplate code " -"when your test methods share a common patchings set. :func:`patch` finds " -"tests by looking for method names that start with ``patch.TEST_PREFIX``. By " -"default this is ``'test'``, which matches the way :mod:`unittest` finds " -"tests. You can specify an alternative prefix by setting ``patch." -"TEST_PREFIX``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1465 -msgid "" -"Patch can be used as a context manager, with the with statement. Here the " -"patching applies to the indented block after the with statement. If you use " -"\"as\" then the patched object will be bound to the name after the \"as\"; " -"very useful if :func:`patch` is creating a mock object for you." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1470 -msgid "" -":func:`patch` takes arbitrary keyword arguments. These will be passed to :" -"class:`AsyncMock` if the patched object is asynchronous, to :class:" -"`MagicMock` otherwise or to *new_callable* if specified." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1474 -msgid "" -"``patch.dict(...)``, ``patch.multiple(...)`` and ``patch.object(...)`` are " -"available for alternate use-cases." -msgstr "" -"``patch.dict(...)``, ``patch.multiple(...)`` e ``patch.object(...)`` estão " -"disponíveis para casos de uso alternativos." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1477 -msgid "" -":func:`patch` as function decorator, creating the mock for you and passing " -"it into the decorated function::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1487 -msgid "" -"Patching a class replaces the class with a :class:`MagicMock` *instance*. If " -"the class is instantiated in the code under test then it will be the :attr:" -"`~Mock.return_value` of the mock that will be used." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1491 -msgid "" -"If the class is instantiated multiple times you could use :attr:`~Mock." -"side_effect` to return a new mock each time. Alternatively you can set the " -"*return_value* to be anything you want." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1495 -msgid "" -"To configure return values on methods of *instances* on the patched class " -"you must do this on the :attr:`return_value`. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1509 -msgid "" -"If you use *spec* or *spec_set* and :func:`patch` is replacing a *class*, " -"then the return value of the created mock will have the same spec. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1519 -msgid "" -"The *new_callable* argument is useful where you want to use an alternative " -"class to the default :class:`MagicMock` for the created mock. For example, " -"if you wanted a :class:`NonCallableMock` to be used::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1532 -msgid "" -"Another use case might be to replace an object with an :class:`io.StringIO` " -"instance::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1545 -msgid "" -"When :func:`patch` is creating a mock for you, it is common that the first " -"thing you need to do is to configure the mock. Some of that configuration " -"can be done in the call to patch. Any arbitrary keywords you pass into the " -"call will be used to set attributes on the created mock::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1557 -msgid "" -"As well as attributes on the created mock attributes, like the :attr:`~Mock." -"return_value` and :attr:`~Mock.side_effect`, of child mocks can also be " -"configured. These aren't syntactically valid to pass in directly as keyword " -"arguments, but a dictionary with these as keys can still be expanded into a :" -"func:`patch` call using ``**``::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1573 -msgid "" -"By default, attempting to patch a function in a module (or a method or an " -"attribute in a class) that does not exist will fail with :exc:" -"`AttributeError`::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1585 -msgid "" -"but adding ``create=True`` in the call to :func:`patch` will make the " -"previous example work as expected::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1596 -msgid "" -":func:`patch` now returns an :class:`AsyncMock` if the target is an async " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1600 -msgid "patch.object" -msgstr "patch.object" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1604 -msgid "" -"patch the named member (*attribute*) on an object (*target*) with a mock " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1607 -msgid "" -":func:`patch.object` can be used as a decorator, class decorator or a " -"context manager. Arguments *new*, *spec*, *create*, *spec_set*, *autospec* " -"and *new_callable* have the same meaning as for :func:`patch`. Like :func:" -"`patch`, :func:`patch.object` takes arbitrary keyword arguments for " -"configuring the mock object it creates." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1613 -msgid "" -"When used as a class decorator :func:`patch.object` honours ``patch." -"TEST_PREFIX`` for choosing which methods to wrap." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1616 -msgid "" -"You can either call :func:`patch.object` with three arguments or two " -"arguments. The three argument form takes the object to be patched, the " -"attribute name and the object to replace the attribute with." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1620 -msgid "" -"When calling with the two argument form you omit the replacement object, and " -"a mock is created for you and passed in as an extra argument to the " -"decorated function:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1631 -msgid "" -"*spec*, *create* and the other arguments to :func:`patch.object` have the " -"same meaning as they do for :func:`patch`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1636 -msgid "patch.dict" -msgstr "patch.dict" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1640 -msgid "" -"Patch a dictionary, or dictionary like object, and restore the dictionary to " -"its original state after the test." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1643 -msgid "" -"*in_dict* can be a dictionary or a mapping like container. If it is a " -"mapping then it must at least support getting, setting and deleting items " -"plus iterating over keys." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1647 -msgid "" -"*in_dict* can also be a string specifying the name of the dictionary, which " -"will then be fetched by importing it." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1650 -msgid "" -"*values* can be a dictionary of values to set in the dictionary. *values* " -"can also be an iterable of ``(key, value)`` pairs." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1653 -msgid "" -"If *clear* is true then the dictionary will be cleared before the new values " -"are set." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1656 -msgid "" -":func:`patch.dict` can also be called with arbitrary keyword arguments to " -"set values in the dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1661 -msgid "" -":func:`patch.dict` now returns the patched dictionary when used as a context " -"manager." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1664 -msgid "" -":func:`patch.dict` can be used as a context manager, decorator or class " -"decorator:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1675 -msgid "" -"When used as a class decorator :func:`patch.dict` honours ``patch." -"TEST_PREFIX`` (default to ``'test'``) for choosing which methods to wrap:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1686 -msgid "" -"If you want to use a different prefix for your test, you can inform the " -"patchers of the different prefix by setting ``patch.TEST_PREFIX``. For more " -"details about how to change the value of see :ref:`test-prefix`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1690 -msgid "" -":func:`patch.dict` can be used to add members to a dictionary, or simply let " -"a test change a dictionary, and ensure the dictionary is restored when the " -"test ends." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1711 -msgid "" -"Keywords can be used in the :func:`patch.dict` call to set values in the " -"dictionary:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1721 -msgid "" -":func:`patch.dict` can be used with dictionary like objects that aren't " -"actually dictionaries. At the very minimum they must support item getting, " -"setting, deleting and either iteration or membership test. This corresponds " -"to the magic methods :meth:`~object.__getitem__`, :meth:`~object." -"__setitem__`, :meth:`~object.__delitem__` and either :meth:`~container." -"__iter__` or :meth:`~object.__contains__`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1751 -msgid "patch.multiple" -msgstr "patch.multiple" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1755 -msgid "" -"Perform multiple patches in a single call. It takes the object to be patched " -"(either as an object or a string to fetch the object by importing) and " -"keyword arguments for the patches::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1762 -msgid "" -"Use :data:`DEFAULT` as the value if you want :func:`patch.multiple` to " -"create mocks for you. In this case the created mocks are passed into a " -"decorated function by keyword, and a dictionary is returned when :func:" -"`patch.multiple` is used as a context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1767 -msgid "" -":func:`patch.multiple` can be used as a decorator, class decorator or a " -"context manager. The arguments *spec*, *spec_set*, *create*, *autospec* and " -"*new_callable* have the same meaning as for :func:`patch`. These arguments " -"will be applied to *all* patches done by :func:`patch.multiple`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1772 -msgid "" -"When used as a class decorator :func:`patch.multiple` honours ``patch." -"TEST_PREFIX`` for choosing which methods to wrap." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1775 -msgid "" -"If you want :func:`patch.multiple` to create mocks for you, then you can " -"use :data:`DEFAULT` as the value. If you use :func:`patch.multiple` as a " -"decorator then the created mocks are passed into the decorated function by " -"keyword. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1789 -msgid "" -":func:`patch.multiple` can be nested with other ``patch`` decorators, but " -"put arguments passed by keyword *after* any of the standard arguments " -"created by :func:`patch`::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1801 -msgid "" -"If :func:`patch.multiple` is used as a context manager, the value returned " -"by the context manager is a dictionary where created mocks are keyed by " -"name::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1815 -msgid "patch methods: start and stop" -msgstr "métodos do patch: *start* e *stop*" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1817 -msgid "" -"All the patchers have :meth:`start` and :meth:`stop` methods. These make it " -"simpler to do patching in ``setUp`` methods or where you want to do multiple " -"patches without nesting decorators or with statements." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1821 -msgid "" -"To use them call :func:`patch`, :func:`patch.object` or :func:`patch.dict` " -"as normal and keep a reference to the returned ``patcher`` object. You can " -"then call :meth:`start` to put the patch in place and :meth:`stop` to undo " -"it." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1825 -msgid "" -"If you are using :func:`patch` to create a mock for you then it will be " -"returned by the call to ``patcher.start``. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1839 -msgid "" -"A typical use case for this might be for doing multiple patches in the " -"``setUp`` method of a :class:`TestCase`::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1861 -msgid "" -"If you use this technique you must ensure that the patching is \"undone\" by " -"calling ``stop``. This can be fiddlier than you might think, because if an " -"exception is raised in the ``setUp`` then ``tearDown`` is not called. :meth:" -"`unittest.TestCase.addCleanup` makes this easier::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1876 -msgid "" -"As an added bonus you no longer need to keep a reference to the ``patcher`` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1879 -msgid "" -"It is also possible to stop all patches which have been started by using :" -"func:`patch.stopall`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1884 -msgid "Stop all active patches. Only stops patches started with ``start``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1890 -msgid "patch builtins" -msgstr "patch de embutidos" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1891 -msgid "" -"You can patch any builtins within a module. The following example patches " -"builtin :func:`ord`::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1906 -msgid "TEST_PREFIX" -msgstr "TEST_PREFIX" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1908 -msgid "" -"All of the patchers can be used as class decorators. When used in this way " -"they wrap every test method on the class. The patchers recognise methods " -"that start with ``'test'`` as being test methods. This is the same way that " -"the :class:`unittest.TestLoader` finds test methods by default." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1913 -msgid "" -"It is possible that you want to use a different prefix for your tests. You " -"can inform the patchers of the different prefix by setting ``patch." -"TEST_PREFIX``::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1936 -msgid "Nesting Patch Decorators" -msgstr "Aninhando Decoradores Patch" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1938 -msgid "" -"If you want to perform multiple patches then you can simply stack up the " -"decorators." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1941 -msgid "You can stack up multiple patch decorators using this pattern:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1957 -msgid "" -"Note that the decorators are applied from the bottom upwards. This is the " -"standard way that Python applies decorators. The order of the created mocks " -"passed into your test function matches this order." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1965 -msgid "Where to patch" -msgstr "Onde fazer patch" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1967 -msgid "" -":func:`patch` works by (temporarily) changing the object that a *name* " -"points to with another one. There can be many names pointing to any " -"individual object, so for patching to work you must ensure that you patch " -"the name used by the system under test." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1972 -msgid "" -"The basic principle is that you patch where an object is *looked up*, which " -"is not necessarily the same place as where it is defined. A couple of " -"examples will help to clarify this." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1976 -msgid "" -"Imagine we have a project that we want to test with the following structure::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1985 -msgid "" -"Now we want to test ``some_function`` but we want to mock out ``SomeClass`` " -"using :func:`patch`. The problem is that when we import module b, which we " -"will have to do then it imports ``SomeClass`` from module a. If we use :func:" -"`patch` to mock out ``a.SomeClass`` then it will have no effect on our test; " -"module b already has a reference to the *real* ``SomeClass`` and it looks " -"like our patching had no effect." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1992 -msgid "" -"The key is to patch out ``SomeClass`` where it is used (or where it is " -"looked up). In this case ``some_function`` will actually look up " -"``SomeClass`` in module b, where we have imported it. The patching should " -"look like::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:1998 -msgid "" -"However, consider the alternative scenario where instead of ``from a import " -"SomeClass`` module b does ``import a`` and ``some_function`` uses ``a." -"SomeClass``. Both of these import forms are common. In this case the class " -"we want to patch is being looked up in the module and so we have to patch " -"``a.SomeClass`` instead::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2007 -msgid "Patching Descriptors and Proxy Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2009 -msgid "" -"Both patch_ and patch.object_ correctly patch and restore descriptors: class " -"methods, static methods and properties. You should patch these on the " -"*class* rather than an instance. They also work with *some* objects that " -"proxy attribute access, like the `django settings object `_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2017 -msgid "MagicMock and magic method support" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2022 -msgid "Mocking Magic Methods" -msgstr "Simulando Métodos Mágicos" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2024 -msgid "" -":class:`Mock` supports mocking the Python protocol methods, also known as :" -"term:`\"magic methods\" `. This allows mock objects to replace " -"containers or other objects that implement Python protocols." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2028 -msgid "" -"Because magic methods are looked up differently from normal methods [#]_, " -"this support has been specially implemented. This means that only specific " -"magic methods are supported. The supported list includes *almost* all of " -"them. If there are any missing that you need please let us know." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2033 -msgid "" -"You mock magic methods by setting the method you are interested in to a " -"function or a mock instance. If you are using a function then it *must* take " -"``self`` as the first argument [#]_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2056 -msgid "" -"One use case for this is for mocking objects used as context managers in a :" -"keyword:`with` statement:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2068 -msgid "" -"Calls to magic methods do not appear in :attr:`~Mock.method_calls`, but they " -"are recorded in :attr:`~Mock.mock_calls`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2073 -msgid "" -"If you use the *spec* keyword argument to create a mock then attempting to " -"set a magic method that isn't in the spec will raise an :exc:" -"`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2076 -msgid "The full list of supported magic methods is:" -msgstr "A lista completa de métodos mágicos compatíveis é:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2078 -msgid "``__hash__``, ``__sizeof__``, ``__repr__`` and ``__str__``" -msgstr "``__hash__``, ``__sizeof__``, ``__repr__`` e ``__str__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2079 -msgid "``__dir__``, ``__format__`` and ``__subclasses__``" -msgstr "``__dir__``, ``__format__`` e ``__subclasses__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2080 -msgid "``__round__``, ``__floor__``, ``__trunc__`` and ``__ceil__``" -msgstr "``__round__``, ``__floor__``, ``__trunc__`` e ``__ceil__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2081 -msgid "" -"Comparisons: ``__lt__``, ``__gt__``, ``__le__``, ``__ge__``, ``__eq__`` and " -"``__ne__``" -msgstr "" -"Comparações: ``__lt__``, ``__gt__``, ``__le__``, ``__ge__``, ``__eq__`` e " -"``__ne__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2083 -msgid "" -"Container methods: ``__getitem__``, ``__setitem__``, ``__delitem__``, " -"``__contains__``, ``__len__``, ``__iter__``, ``__reversed__`` and " -"``__missing__``" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2086 -msgid "" -"Context manager: ``__enter__``, ``__exit__``, ``__aenter__`` and " -"``__aexit__``" -msgstr "" -"Gerenciador de contexto: ``__enter__``, ``__exit__``, ``__aenter__`` e " -"``__aexit__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2087 -msgid "Unary numeric methods: ``__neg__``, ``__pos__`` and ``__invert__``" -msgstr "Métodos numéricos unários: ``__neg__``, ``__pos__`` e ``__invert__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2088 -msgid "" -"The numeric methods (including right hand and in-place variants): " -"``__add__``, ``__sub__``, ``__mul__``, ``__matmul__``, ``__truediv__``, " -"``__floordiv__``, ``__mod__``, ``__divmod__``, ``__lshift__``, " -"``__rshift__``, ``__and__``, ``__xor__``, ``__or__``, and ``__pow__``" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2092 -msgid "" -"Numeric conversion methods: ``__complex__``, ``__int__``, ``__float__`` and " -"``__index__``" -msgstr "" -"Métodos de conversão numérica: ``__complex__``, ``__int__``, ``__float__`` e " -"``__index__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2094 -msgid "Descriptor methods: ``__get__``, ``__set__`` and ``__delete__``" -msgstr "Métodos descritores: ``__get__``, ``__set__`` e ``__delete__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2095 -msgid "" -"Pickling: ``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, " -"``__getnewargs__``, ``__getstate__`` and ``__setstate__``" -msgstr "" -"Pickling: ``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, " -"``__getnewargs__``, ``__getstate__`` e ``__setstate__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2097 -msgid "File system path representation: ``__fspath__``" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2098 -msgid "Asynchronous iteration methods: ``__aiter__`` and ``__anext__``" -msgstr "Métodos de iteração assíncrona: ``__aiter__`` e ``__anext__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2100 -msgid "Added support for :func:`os.PathLike.__fspath__`." -msgstr "Adicionado suporte para :func:`os.PathLike.__fspath__`." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2103 -msgid "" -"Added support for ``__aenter__``, ``__aexit__``, ``__aiter__`` and " -"``__anext__``." -msgstr "" -"Adicionado suporte para ``__aenter__``, ``__aexit__``, ``__aiter__`` e " -"``__anext__``." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2107 -msgid "" -"The following methods exist but are *not* supported as they are either in " -"use by mock, can't be set dynamically, or can cause problems:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2110 -msgid "``__getattr__``, ``__setattr__``, ``__init__`` and ``__new__``" -msgstr "``__getattr__``, ``__setattr__``, ``__init__`` e ``__new__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2111 -msgid "" -"``__prepare__``, ``__instancecheck__``, ``__subclasscheck__``, ``__del__``" -msgstr "" -"``__prepare__``, ``__instancecheck__``, ``__subclasscheck__``, ``__del__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2116 -msgid "Magic Mock" -msgstr "Magic Mock" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2118 -msgid "" -"There are two ``MagicMock`` variants: :class:`MagicMock` and :class:" -"`NonCallableMagicMock`." -msgstr "" -"Existem duas variantes de ``MagicMock``: :class:`MagicMock` e :class:" -"`NonCallableMagicMock`." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2123 -msgid "" -"``MagicMock`` is a subclass of :class:`Mock` with default implementations of " -"most of the :term:`magic methods `. You can use ``MagicMock`` " -"without having to configure the magic methods yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2127 -msgid "The constructor parameters have the same meaning as for :class:`Mock`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2129 -msgid "" -"If you use the *spec* or *spec_set* arguments then *only* magic methods that " -"exist in the spec will be created." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2135 -msgid "A non-callable version of :class:`MagicMock`." -msgstr "Uma versão não-chamável de :class:`MagicMock`." - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2137 -msgid "" -"The constructor parameters have the same meaning as for :class:`MagicMock`, " -"with the exception of *return_value* and *side_effect* which have no meaning " -"on a non-callable mock." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2141 -msgid "" -"The magic methods are setup with :class:`MagicMock` objects, so you can " -"configure them and use them in the usual way:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2151 -msgid "" -"By default many of the protocol methods are required to return objects of a " -"specific type. These methods are preconfigured with a default return value, " -"so that they can be used without you having to do anything if you aren't " -"interested in the return value. You can still *set* the return value " -"manually if you want to change the default." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2157 -msgid "Methods and their defaults:" -msgstr "Métodos e seus padrões:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2159 -msgid "``__lt__``: :data:`NotImplemented`" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2160 -msgid "``__gt__``: :data:`!NotImplemented`" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2161 -msgid "``__le__``: :data:`!NotImplemented`" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2162 -msgid "``__ge__``: :data:`!NotImplemented`" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2163 -msgid "``__int__``: ``1``" -msgstr "``__int__``: ``1``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2164 -msgid "``__contains__``: ``False``" -msgstr "``__contains__``: ``False``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2165 -msgid "``__len__``: ``0``" -msgstr "``__len__``: ``0``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2166 -msgid "``__iter__``: ``iter([])``" -msgstr "``__iter__``: ``iter([])``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2167 -msgid "``__exit__``: ``False``" -msgstr "``__exit__``: ``False``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2168 -msgid "``__aexit__``: ``False``" -msgstr "``__aexit__``: ``False``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2169 -msgid "``__complex__``: ``1j``" -msgstr "``__complex__``: ``1j``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2170 -msgid "``__float__``: ``1.0``" -msgstr "``__float__``: ``1.0``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2171 -msgid "``__bool__``: ``True``" -msgstr "``__bool__``: ``True``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2172 -msgid "``__index__``: ``1``" -msgstr "``__index__``: ``1``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2173 -msgid "``__hash__``: default hash for the mock" -msgstr "``__hash__``: hash padrão para o mock" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2174 -msgid "``__str__``: default str for the mock" -msgstr "``__str__``: *str* padrão para o mock" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2175 -msgid "``__sizeof__``: default sizeof for the mock" -msgstr "``__sizeof__``: *sizeof* padrão para o mock" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2177 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2189 -msgid "" -"The two equality methods, :meth:`!__eq__` and :meth:`!__ne__`, are special. " -"They do the default equality comparison on identity, using the :attr:`~Mock." -"side_effect` attribute, unless you change their return value to return " -"something else::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2203 -msgid "" -"The return value of :meth:`MagicMock.__iter__` can be any iterable object " -"and isn't required to be an iterator:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2213 -msgid "" -"If the return value *is* an iterator, then iterating over it once will " -"consume it and subsequent iterations will result in an empty list:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2222 -msgid "" -"``MagicMock`` has all of the supported magic methods configured except for " -"some of the obscure and obsolete ones. You can still set these up if you " -"want." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2225 -msgid "" -"Magic methods that are supported but not setup by default in ``MagicMock`` " -"are:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2227 -msgid "``__subclasses__``" -msgstr "``__subclasses__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2228 -msgid "``__dir__``" -msgstr "``__dir__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2229 -msgid "``__format__``" -msgstr "``__format__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2230 -msgid "``__get__``, ``__set__`` and ``__delete__``" -msgstr "``__get__``, ``__set__`` e ``__delete__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2231 -msgid "``__reversed__`` and ``__missing__``" -msgstr "``__reversed__`` e ``__missing__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2232 -msgid "" -"``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, ``__getnewargs__``, " -"``__getstate__`` and ``__setstate__``" -msgstr "" -"``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, ``__getnewargs__``, " -"``__getstate__`` e ``__setstate__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2234 -msgid "``__getformat__``" -msgstr "``__getformat__``" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2238 -msgid "" -"Magic methods *should* be looked up on the class rather than the instance. " -"Different versions of Python are inconsistent about applying this rule. The " -"supported protocol methods should work with all supported versions of Python." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2242 -msgid "" -"The function is basically hooked up to the class, but each ``Mock`` instance " -"is kept isolated from the others." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2247 -msgid "Helpers" -msgstr "Ajudantes" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2250 -msgid "sentinel" -msgstr "sentinel" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2254 -msgid "" -"The ``sentinel`` object provides a convenient way of providing unique " -"objects for your tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2257 -msgid "" -"Attributes are created on demand when you access them by name. Accessing the " -"same attribute will always return the same object. The objects returned have " -"a sensible repr so that test failure messages are readable." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2261 -msgid "" -"The ``sentinel`` attributes now preserve their identity when they are :mod:" -"`copied ` or :mod:`pickled `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2265 -msgid "" -"Sometimes when testing you need to test that a specific object is passed as " -"an argument to another method, or returned. It can be common to create named " -"sentinel objects to test this. :data:`sentinel` provides a convenient way of " -"creating and testing the identity of objects like this." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2270 -msgid "" -"In this example we monkey patch ``method`` to return ``sentinel." -"some_object``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2282 -msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFAULT" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2287 -msgid "" -"The :data:`DEFAULT` object is a pre-created sentinel (actually ``sentinel." -"DEFAULT``). It can be used by :attr:`~Mock.side_effect` functions to " -"indicate that the normal return value should be used." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2293 -msgid "call" -msgstr "chamada" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2297 -msgid "" -":func:`call` is a helper object for making simpler assertions, for comparing " -"with :attr:`~Mock.call_args`, :attr:`~Mock.call_args_list`, :attr:`~Mock." -"mock_calls` and :attr:`~Mock.method_calls`. :func:`call` can also be used " -"with :meth:`~Mock.assert_has_calls`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2310 -msgid "" -"For a call object that represents multiple calls, :meth:`call_list` returns " -"a list of all the intermediate calls as well as the final call." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2314 -msgid "" -"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained " -"calls\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This " -"results in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " -"constructing the sequence of calls can be tedious." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2319 -msgid "" -":meth:`~call.call_list` can construct the sequence of calls from the same " -"chained call:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2336 -msgid "" -"A ``call`` object is either a tuple of (positional args, keyword args) or " -"(name, positional args, keyword args) depending on how it was constructed. " -"When you construct them yourself this isn't particularly interesting, but " -"the ``call`` objects that are in the :attr:`Mock.call_args`, :attr:`Mock." -"call_args_list` and :attr:`Mock.mock_calls` attributes can be introspected " -"to get at the individual arguments they contain." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2343 -msgid "" -"The ``call`` objects in :attr:`Mock.call_args` and :attr:`Mock." -"call_args_list` are two-tuples of (positional args, keyword args) whereas " -"the ``call`` objects in :attr:`Mock.mock_calls`, along with ones you " -"construct yourself, are three-tuples of (name, positional args, keyword " -"args)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2348 -msgid "" -"You can use their \"tupleness\" to pull out the individual arguments for " -"more complex introspection and assertions. The positional arguments are a " -"tuple (an empty tuple if there are no positional arguments) and the keyword " -"arguments are a dictionary:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2381 -msgid "create_autospec" -msgstr "create_autospec" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2385 -msgid "" -"Create a mock object using another object as a spec. Attributes on the mock " -"will use the corresponding attribute on the *spec* object as their spec." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2389 -msgid "" -"Functions or methods being mocked will have their arguments checked to " -"ensure that they are called with the correct signature." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2392 -msgid "" -"If *spec_set* is ``True`` then attempting to set attributes that don't exist " -"on the spec object will raise an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2395 -msgid "" -"If a class is used as a spec then the return value of the mock (the instance " -"of the class) will have the same spec. You can use a class as the spec for " -"an instance object by passing ``instance=True``. The returned mock will only " -"be callable if instances of the mock are callable." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2400 -msgid "" -":func:`create_autospec` also takes arbitrary keyword arguments that are " -"passed to the constructor of the created mock." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2403 -msgid "" -"See :ref:`auto-speccing` for examples of how to use auto-speccing with :func:" -"`create_autospec` and the *autospec* argument to :func:`patch`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2409 -msgid "" -":func:`create_autospec` now returns an :class:`AsyncMock` if the target is " -"an async function." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2414 -msgid "ANY" -msgstr "ANY" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2418 -msgid "" -"Sometimes you may need to make assertions about *some* of the arguments in a " -"call to mock, but either not care about some of the arguments or want to " -"pull them individually out of :attr:`~Mock.call_args` and make more complex " -"assertions on them." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2423 -msgid "" -"To ignore certain arguments you can pass in objects that compare equal to " -"*everything*. Calls to :meth:`~Mock.assert_called_with` and :meth:`~Mock." -"assert_called_once_with` will then succeed no matter what was passed in." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2432 -msgid "" -":data:`ANY` can also be used in comparisons with call lists like :attr:" -"`~Mock.mock_calls`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2442 -msgid "" -":data:`ANY` is not limited to comparisons with call objects and so can also " -"be used in test assertions::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2453 -msgid "FILTER_DIR" -msgstr "FILTER_DIR" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2457 -msgid "" -":data:`FILTER_DIR` is a module level variable that controls the way mock " -"objects respond to :func:`dir`. The default is ``True``, which uses the " -"filtering described below, to only show useful members. If you dislike this " -"filtering, or need to switch it off for diagnostic purposes, then set ``mock." -"FILTER_DIR = False``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2463 -msgid "" -"With filtering on, ``dir(some_mock)`` shows only useful attributes and will " -"include any dynamically created attributes that wouldn't normally be shown. " -"If the mock was created with a *spec* (or *autospec* of course) then all the " -"attributes from the original are shown, even if they haven't been accessed " -"yet:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2490 -msgid "" -"Many of the not-very-useful (private to :class:`Mock` rather than the thing " -"being mocked) underscore and double underscore prefixed attributes have been " -"filtered from the result of calling :func:`dir` on a :class:`Mock`. If you " -"dislike this behaviour you can switch it off by setting the module level " -"switch :data:`FILTER_DIR`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2511 -msgid "" -"Alternatively you can just use ``vars(my_mock)`` (instance members) and " -"``dir(type(my_mock))`` (type members) to bypass the filtering irrespective " -"of :const:`mock.FILTER_DIR`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2517 -msgid "mock_open" -msgstr "mock_open" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2521 -msgid "" -"A helper function to create a mock to replace the use of :func:`open`. It " -"works for :func:`open` called directly or used as a context manager." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2524 -msgid "" -"The *mock* argument is the mock object to configure. If ``None`` (the " -"default) then a :class:`MagicMock` will be created for you, with the API " -"limited to methods or attributes available on standard file handles." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2528 -msgid "" -"*read_data* is a string for the :meth:`~io.IOBase.read`, :meth:`~io.IOBase." -"readline`, and :meth:`~io.IOBase.readlines` methods of the file handle to " -"return. Calls to those methods will take data from *read_data* until it is " -"depleted. The mock of these methods is pretty simplistic: every time the " -"*mock* is called, the *read_data* is rewound to the start. If you need more " -"control over the data that you are feeding to the tested code you will need " -"to customize this mock for yourself. When that is insufficient, one of the " -"in-memory filesystem packages on `PyPI `_ can offer a " -"realistic filesystem for testing." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2538 -msgid "" -"Added :meth:`~io.IOBase.readline` and :meth:`~io.IOBase.readlines` support. " -"The mock of :meth:`~io.IOBase.read` changed to consume *read_data* rather " -"than returning it on each call." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2543 -msgid "*read_data* is now reset on each call to the *mock*." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2546 -msgid "" -"Added :meth:`~container.__iter__` to implementation so that iteration (such " -"as in for loops) correctly consumes *read_data*." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2550 -msgid "" -"Using :func:`open` as a context manager is a great way to ensure your file " -"handles are closed properly and is becoming common::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2556 -msgid "" -"The issue is that even if you mock out the call to :func:`open` it is the " -"*returned object* that is used as a context manager (and has :meth:`~object." -"__enter__` and :meth:`~object.__exit__` called)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2560 -msgid "" -"Mocking context managers with a :class:`MagicMock` is common enough and " -"fiddly enough that a helper function is useful. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2577 -msgid "And for reading files::" -msgstr "E para ler arquivos::" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2590 -msgid "Autospeccing" -msgstr "Especificação automática" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2592 -msgid "" -"Autospeccing is based on the existing :attr:`spec` feature of mock. It " -"limits the api of mocks to the api of an original object (the spec), but it " -"is recursive (implemented lazily) so that attributes of mocks only have the " -"same api as the attributes of the spec. In addition mocked functions / " -"methods have the same call signature as the original so they raise a :exc:" -"`TypeError` if they are called incorrectly." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2599 -msgid "Before I explain how auto-speccing works, here's why it is needed." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2601 -msgid "" -":class:`Mock` is a very powerful and flexible object, but it suffers from a " -"flaw which is general to mocking. If you refactor some of your code, rename " -"members and so on, any tests for code that is still using the *old api* but " -"uses mocks instead of the real objects will still pass. This means your " -"tests can all pass even though your code is broken." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2609 -msgid "" -"Before 3.5, tests with a typo in the word assert would silently pass when " -"they should raise an error. You can still achieve this behavior by passing " -"``unsafe=True`` to Mock." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2612 -msgid "" -"Note that this is another reason why you need integration tests as well as " -"unit tests. Testing everything in isolation is all fine and dandy, but if " -"you don't test how your units are \"wired together\" there is still lots of " -"room for bugs that tests might have caught." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2617 -msgid "" -":mod:`mock` already provides a feature to help with this, called speccing. " -"If you use a class or instance as the :attr:`spec` for a mock then you can " -"only access attributes on the mock that exist on the real class:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2628 -msgid "" -"The spec only applies to the mock itself, so we still have the same issue " -"with any methods on the mock:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2637 -msgid "" -"Auto-speccing solves this problem. You can either pass ``autospec=True`` to :" -"func:`patch` / :func:`patch.object` or use the :func:`create_autospec` " -"function to create a mock with a spec. If you use the ``autospec=True`` " -"argument to :func:`patch` then the object that is being replaced will be " -"used as the spec object. Because the speccing is done \"lazily\" (the spec " -"is created as attributes on the mock are accessed) you can use it with very " -"complex or deeply nested objects (like modules that import modules that " -"import modules) without a big performance hit." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2646 -msgid "Here's an example of it in use::" -msgstr "Aqui está um exemplo disso em uso::" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2656 -msgid "" -"You can see that :class:`request.Request` has a spec. :class:`request." -"Request` takes two arguments in the constructor (one of which is *self*). " -"Here's what happens if we try to call it incorrectly::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2665 -msgid "" -"The spec also applies to instantiated classes (i.e. the return value of " -"specced mocks)::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2672 -msgid "" -":class:`Request` objects are not callable, so the return value of " -"instantiating our mocked out :class:`request.Request` is a non-callable " -"mock. With the spec in place any typos in our asserts will raise the correct " -"error::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2684 -msgid "" -"In many cases you will just be able to add ``autospec=True`` to your " -"existing :func:`patch` calls and then be protected against bugs due to typos " -"and api changes." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2688 -msgid "" -"As well as using *autospec* through :func:`patch` there is a :func:" -"`create_autospec` for creating autospecced mocks directly:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2696 -msgid "" -"This isn't without caveats and limitations however, which is why it is not " -"the default behaviour. In order to know what attributes are available on the " -"spec object, autospec has to introspect (access attributes) the spec. As you " -"traverse attributes on the mock a corresponding traversal of the original " -"object is happening under the hood. If any of your specced objects have " -"properties or descriptors that can trigger code execution then you may not " -"be able to use autospec. On the other hand it is much better to design your " -"objects so that introspection is safe [#]_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2705 -msgid "" -"A more serious problem is that it is common for instance attributes to be " -"created in the :meth:`~object.__init__` method and not to exist on the class " -"at all. *autospec* can't know about any dynamically created attributes and " -"restricts the api to visible attributes. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2722 -msgid "" -"There are a few different ways of resolving this problem. The easiest, but " -"not necessarily the least annoying, way is to simply set the required " -"attributes on the mock after creation. Just because *autospec* doesn't allow " -"you to fetch attributes that don't exist on the spec it doesn't prevent you " -"setting them::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2733 -msgid "" -"There is a more aggressive version of both *spec* and *autospec* that *does* " -"prevent you setting non-existent attributes. This is useful if you want to " -"ensure your code only *sets* valid attributes too, but obviously it prevents " -"this particular scenario:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2746 -msgid "" -"Probably the best way of solving the problem is to add class attributes as " -"default values for instance members initialised in :meth:`~object.__init__`. " -"Note that if you are only setting default attributes in :meth:`!__init__` " -"then providing them via class attributes (shared between instances of " -"course) is faster too. e.g." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2757 -msgid "" -"This brings up another issue. It is relatively common to provide a default " -"value of ``None`` for members that will later be an object of a different " -"type. ``None`` would be useless as a spec because it wouldn't let you access " -"*any* attributes or methods on it. As ``None`` is *never* going to be useful " -"as a spec, and probably indicates a member that will normally of some other " -"type, autospec doesn't use a spec for members that are set to ``None``. " -"These will just be ordinary mocks (well - MagicMocks):" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2772 -msgid "" -"If modifying your production classes to add defaults isn't to your liking " -"then there are more options. One of these is simply to use an instance as " -"the spec rather than the class. The other is to create a subclass of the " -"production class and add the defaults to the subclass without affecting the " -"production class. Both of these require you to use an alternative object as " -"the spec. Thankfully :func:`patch` supports this - you can simply pass the " -"alternative object as the *autospec* argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2793 -msgid "" -"This only applies to classes or already instantiated objects. Calling a " -"mocked class to create a mock instance *does not* create a real instance. It " -"is only attribute lookups - along with calls to :func:`dir` - that are done." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2798 -msgid "Sealing mocks" -msgstr "Vedando mocks" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2807 -msgid "" -"Seal will disable the automatic creation of mocks when accessing an " -"attribute of the mock being sealed or any of its attributes that are already " -"mocks recursively." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2810 -msgid "" -"If a mock instance with a name or a spec is assigned to an attribute it " -"won't be considered in the sealing chain. This allows one to prevent seal " -"from fixing part of the mock object. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2826 -msgid "" -"Order of precedence of :attr:`side_effect`, :attr:`return_value` and *wraps*" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2828 -msgid "The order of their precedence is:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2830 -msgid ":attr:`~Mock.side_effect`" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2831 -msgid ":attr:`~Mock.return_value`" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2832 -msgid "*wraps*" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2834 -msgid "" -"If all three are set, mock will return the value from :attr:`~Mock." -"side_effect`, ignoring :attr:`~Mock.return_value` and the wrapped object " -"altogether. If any two are set, the one with the higher precedence will " -"return the value. Regardless of the order of which was set first, the order " -"of precedence remains unchanged." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2852 -msgid "" -"As ``None`` is the default value of :attr:`~Mock.side_effect`, if you " -"reassign its value back to ``None``, the order of precedence will be checked " -"between :attr:`~Mock.return_value` and the wrapped object, ignoring :attr:" -"`~Mock.side_effect`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2861 -msgid "" -"If the value being returned by :attr:`~Mock.side_effect` is :data:`DEFAULT`, " -"it is ignored and the order of precedence moves to the successor to obtain " -"the value to return." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2870 -msgid "" -"When :class:`Mock` wraps an object, the default value of :attr:`~Mock." -"return_value` will be :data:`DEFAULT`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2879 -msgid "" -"The order of precedence will ignore this value and it will move to the last " -"successor which is the wrapped object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2882 -msgid "" -"As the real call is being made to the wrapped object, creating an instance " -"of this mock will return the real instance of the class. The positional " -"arguments, if any, required by the wrapped object must be passed." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2900 -msgid "" -"But if you assign ``None`` to it, this will not be ignored as it is an " -"explicit assignment. So, the order of precedence will not move to the " -"wrapped object." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2908 -msgid "" -"Even if you set all three at once when initializing the mock, the order of " -"precedence remains the same:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.mock.rst:2925 -msgid "" -"If :attr:`~Mock.side_effect` is exhausted, the order of precedence will not " -"cause a value to be obtained from the successors. Instead, ``StopIteration`` " -"exception is raised." -msgstr "" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po deleted file mode 100644 index 80a01824c..000000000 --- a/library/unittest.po +++ /dev/null @@ -1,3449 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Giovana Morais , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Victor Moura , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Renan Renan, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/unittest.rst:2 -msgid ":mod:`!unittest` --- Unit testing framework" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/unittest/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/unittest/__init__.py`" - -#: ../../library/unittest.rst:16 -msgid "" -"(If you are already familiar with the basic concepts of testing, you might " -"want to skip to :ref:`the list of assert methods `.)" -msgstr "" -"(Caso já estejas familiarizado com os conceitos básicos de testes, poderás " -"querer ignorar :ref:`a lista de métodos assertivos `.)" - -#: ../../library/unittest.rst:19 -msgid "" -"The :mod:`unittest` unit testing framework was originally inspired by JUnit " -"and has a similar flavor as major unit testing frameworks in other " -"languages. It supports test automation, sharing of setup and shutdown code " -"for tests, aggregation of tests into collections, and independence of the " -"tests from the reporting framework." -msgstr "" -"O framework de testes unitários :mod:`unittest` foi originalmente inspirado " -"no JUnit e tem um sabor semelhante contendo as principais estruturas de " -"teste de unidades existentes em outras linguagens. Ele suporta a automação " -"de testes, compartilhamento de configuração e código de desligamento para " -"testes, agregação de testes em coleções e independência dos testes do " -"framework de relatórios." - -#: ../../library/unittest.rst:25 -msgid "" -"To achieve this, :mod:`unittest` supports some important concepts in an " -"object-oriented way:" -msgstr "" -"Para conseguir isso, o módulo :mod:`unittest` suporta alguns conceitos " -"importantes de forma orientada a objetos:" - -#: ../../library/unittest.rst:28 -msgid "test fixture" -msgstr "definição de contexto de teste" - -#: ../../library/unittest.rst:29 -msgid "" -"A :dfn:`test fixture` represents the preparation needed to perform one or " -"more tests, and any associated cleanup actions. This may involve, for " -"example, creating temporary or proxy databases, directories, or starting a " -"server process." -msgstr "" -"Uma :dfn:`definição de contexto de teste` representa a preparação necessária " -"pra performar um ou mais testes, além de quaisquer ações de limpeza " -"relacionadas. Isso pode envolver, por exemplo, criar bancos de dados proxy " -"ou temporários, diretórios ou iniciar um processo de servidor." - -#: ../../library/unittest.rst:34 -msgid "test case" -msgstr "caso de teste" - -#: ../../library/unittest.rst:35 -msgid "" -"A :dfn:`test case` is the individual unit of testing. It checks for a " -"specific response to a particular set of inputs. :mod:`unittest` provides a " -"base class, :class:`TestCase`, which may be used to create new test cases." -msgstr "" -"Um :dfn:`test case` é uma unidade de teste individual. O mesmo verifica uma " -"resposta específica a um determinado conjunto de entradas. O :mod:`unittest` " -"fornece uma classe base, :class:`TestCase`, que pode ser usada para criar " -"novos casos de teste." - -#: ../../library/unittest.rst:39 -msgid "test suite" -msgstr "Suíte de Testes" - -#: ../../library/unittest.rst:40 -msgid "" -"A :dfn:`test suite` is a collection of test cases, test suites, or both. It " -"is used to aggregate tests that should be executed together." -msgstr "" -"Uma :dfn:`test suite` é uma coleção de casos de teste, conjuntos de teste ou " -"ambos. O mesmo é usado para agregar testes que devem ser executados juntos." - -#: ../../library/unittest.rst:43 -msgid "test runner" -msgstr "test runner" - -#: ../../library/unittest.rst:44 -msgid "" -"A :dfn:`test runner` is a component which orchestrates the execution of " -"tests and provides the outcome to the user. The runner may use a graphical " -"interface, a textual interface, or return a special value to indicate the " -"results of executing the tests." -msgstr "" -"Um :dfn:`test runner` é um componente que orquestra a execução de testes e " -"fornece o resultado para o usuário. O runner pode usar uma interface " -"gráfica, uma interface textual ou retornar um valor especial para indicar os " -"resultados da execução dos testes." - -#: ../../library/unittest.rst:52 -msgid "Module :mod:`doctest`" -msgstr "Módulo :mod:`doctest`" - -#: ../../library/unittest.rst:53 -msgid "Another test-support module with a very different flavor." -msgstr "Outro módulo de suporte a testes com um sabor muito diferente." - -#: ../../library/unittest.rst:55 -msgid "" -"`Simple Smalltalk Testing: With Patterns `_" -msgstr "" -"`Simple Smalltalk Testing: With Patterns `_" - -#: ../../library/unittest.rst:56 -msgid "" -"Kent Beck's original paper on testing frameworks using the pattern shared " -"by :mod:`unittest`." -msgstr "" -"O documento original de Kent Beck sobre estruturas de teste usando o padrão " -"compartilhado por :mod:`unittest`." - -#: ../../library/unittest.rst:59 -msgid "`pytest `_" -msgstr "`pytest `_" - -#: ../../library/unittest.rst:60 -msgid "" -"Third-party unittest framework with a lighter-weight syntax for writing " -"tests. For example, ``assert func(10) == 42``." -msgstr "" -"É um framework externo do unittest com uma sintaxe mais leve para escrever " -"testes. Por exemplo, ``assert func(10) == 42``." - -#: ../../library/unittest.rst:63 -msgid "" -"`The Python Testing Tools Taxonomy `_" -msgstr "" -"`The Python Testing Tools Taxonomy `_" - -#: ../../library/unittest.rst:64 -msgid "" -"An extensive list of Python testing tools including functional testing " -"frameworks and mock object libraries." -msgstr "" -"Uma extensa lista de ferramentas para testar código Python, incluindo " -"estruturas de teste funcionais e bibliotecas de objetos simulados." - -#: ../../library/unittest.rst:67 -msgid "" -"`Testing in Python Mailing List `_" -msgstr "" -"`Testing in Python Mailing List `_" - -#: ../../library/unittest.rst:68 -msgid "" -"A special-interest-group for discussion of testing, and testing tools, in " -"Python." -msgstr "" -"Um grupo de interesse especial para discussão de testes e ferramentas de " -"teste, em Python." - -#: ../../library/unittest.rst:71 -msgid "" -"The script :file:`Tools/unittestgui/unittestgui.py` in the Python source " -"distribution is a GUI tool for test discovery and execution. This is " -"intended largely for ease of use for those new to unit testing. For " -"production environments it is recommended that tests be driven by a " -"continuous integration system such as `Buildbot `_, " -"`Jenkins `_, `GitHub Actions `_, or `AppVeyor `_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:83 -msgid "Basic example" -msgstr "Exemplo Básico" - -#: ../../library/unittest.rst:85 -msgid "" -"The :mod:`unittest` module provides a rich set of tools for constructing and " -"running tests. This section demonstrates that a small subset of the tools " -"suffice to meet the needs of most users." -msgstr "" -"O módulo :mod:`unittest` fornece um conjunto amplo de ferramentas para a " -"construção e execução de testes. Esta seção demonstra que um pequeno " -"subconjunto das ferramentas é suficiente para atender às necessidades da " -"maioria dos usuários." - -#: ../../library/unittest.rst:89 -msgid "Here is a short script to test three string methods::" -msgstr "Aqui temos um simples Script para testar três métodos de String::" - -#: ../../library/unittest.rst:113 -msgid "" -"A testcase is created by subclassing :class:`unittest.TestCase`. The three " -"individual tests are defined with methods whose names start with the letters " -"``test``. This naming convention informs the test runner about which " -"methods represent tests." -msgstr "" -"Para criar um testcase basta criar uma classe que estende de :class:" -"`unittest.TestCase`. Os três testes individuais são definidos com métodos " -"cujos nomes começam com as letras ``test``. Esta convenção na nomenclatura " -"informa o runner a respeitos de quais métodos são, na verdade, testes." - -#: ../../library/unittest.rst:118 -msgid "" -"The crux of each test is a call to :meth:`~TestCase.assertEqual` to check " -"for an expected result; :meth:`~TestCase.assertTrue` or :meth:`~TestCase." -"assertFalse` to verify a condition; or :meth:`~TestCase.assertRaises` to " -"verify that a specific exception gets raised. These methods are used " -"instead of the :keyword:`assert` statement so the test runner can accumulate " -"all test results and produce a report." -msgstr "" -"O cerne de cada teste é a invocação de um método :meth:`~TestCase." -"assertEqual` para verificar se há um resultado esperado; :meth:`~TestCase." -"assertTrue` ou :meth:`~TestCase.assertFalse` para verificar uma condição; " -"ou :meth:`~TestCase.assertRaises` para verificar se uma exceção específica " -"será levantada. Esses métodos são usados ao invés de utilizar a expressão :" -"keyword:`assert` para que o runner de teste possa acumular todos os " -"resultados do teste e produzir um relatório." - -#: ../../library/unittest.rst:125 -msgid "" -"The :meth:`~TestCase.setUp` and :meth:`~TestCase.tearDown` methods allow you " -"to define instructions that will be executed before and after each test " -"method. They are covered in more detail in the section :ref:`organizing-" -"tests`." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~TestCase.setUp` e :meth:`~TestCase.tearDown` permitem que " -"você defina instruções que serão executadas antes e depois de cada método de " -"teste. Eles são abordados em mais detalhes na seção :ref:`organizing-tests`." - -#: ../../library/unittest.rst:129 -msgid "" -"The final block shows a simple way to run the tests. :func:`unittest.main` " -"provides a command-line interface to the test script. When run from the " -"command line, the above script produces an output that looks like this::" -msgstr "" -"O bloco final mostra uma maneira simples de executar os testes. A função :" -"func:`unittest.main` fornece uma interface de linha de comando para o Script " -"de teste. Quando executado a partir da linha de comando, o Script acima " -"produz uma saída que se parece com isso::" - -#: ../../library/unittest.rst:139 -msgid "" -"Passing the ``-v`` option to your test script will instruct :func:`unittest." -"main` to enable a higher level of verbosity, and produce the following " -"output::" -msgstr "" -"Passando a opção ``-v`` para o nosso Script de teste instruirá a função :" -"func:`unittest.main` a habilitar um nível mais alto de verbosidade e " -"produzirá a seguinte saída::" - -#: ../../library/unittest.rst:151 -msgid "" -"The above examples show the most commonly used :mod:`unittest` features " -"which are sufficient to meet many everyday testing needs. The remainder of " -"the documentation explores the full feature set from first principles." -msgstr "" -"Os exemplos acima mostram os recursos mais utilizados :mod:`unittest` que " -"são suficientes para atender a muitas necessidades de testes diários. O " -"restante da documentação explora o conjunto completo de recursos desde os " -"primeiros princípios." - -#: ../../library/unittest.rst:155 -msgid "" -"The behavior of returning a value from a test method (other than the default " -"``None`` value), is now deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:163 -msgid "Command-Line Interface" -msgstr "Interface de Linha de Comando" - -#: ../../library/unittest.rst:165 -msgid "" -"The unittest module can be used from the command line to run tests from " -"modules, classes or even individual test methods::" -msgstr "" -"O módulo unittest pode ser usado diretamente da linha de comando para " -"executar testes de módulos, classes ou mesmo testes de métodos individuais::" - -#: ../../library/unittest.rst:172 -msgid "" -"You can pass in a list with any combination of module names, and fully " -"qualified class or method names." -msgstr "" -"Você pode passar uma lista com qualquer combinação de nomes de módulos e " -"nomes de classes ou métodos totalmente qualificados." - -#: ../../library/unittest.rst:175 -msgid "Test modules can be specified by file path as well::" -msgstr "" -"Os módulos de teste podem ser especificados por caminhos de arquivo também::" - -#: ../../library/unittest.rst:179 -msgid "" -"This allows you to use the shell filename completion to specify the test " -"module. The file specified must still be importable as a module. The path is " -"converted to a module name by removing the '.py' and converting path " -"separators into '.'. If you want to execute a test file that isn't " -"importable as a module you should execute the file directly instead." -msgstr "" -"Isso permite que você use o auto-completar do console/shell para especificar " -"o módulo de teste. O arquivo especificado precisa ser \"importável\" como um " -"módulo. O caminho é convertido para um nome de módulo ao remover a extensão " -"`.py` e conversando os separadores do caminho em `.`. Se você quer executar " -"um arquivo de teste que não é importável como um módulo, você deve executar " -"o arquivo diretamente." - -#: ../../library/unittest.rst:185 -msgid "" -"You can run tests with more detail (higher verbosity) by passing in the -v " -"flag::" -msgstr "" -"Você pode executar os testes com mais detalhes (maior verbosidade) ao usar o " -"sinalizador -v::" - -#: ../../library/unittest.rst:189 -msgid "" -"When executed without arguments :ref:`unittest-test-discovery` is started::" -msgstr "" -"Quando executado sem argumentos :ref:`unittest-test-discovery` é iniciado::" - -#: ../../library/unittest.rst:193 -msgid "For a list of all the command-line options::" -msgstr "Para uma lista de todas as opções de linha de comando::" - -#: ../../library/unittest.rst:197 -msgid "" -"In earlier versions it was only possible to run individual test methods and " -"not modules or classes." -msgstr "" -"Em versões mais antigas, era possível de executar apenas testes de métodos " -"individuais e não de módulos ou classes." - -#: ../../library/unittest.rst:203 -msgid "Command-line options" -msgstr "Opções de linha de comando" - -#: ../../library/unittest.rst:205 -msgid ":program:`unittest` supports these command-line options:" -msgstr ":program:`unittest` suporta as seguintes opções de linha de comando:" - -#: ../../library/unittest.rst:211 -msgid "" -"The standard output and standard error streams are buffered during the test " -"run. Output during a passing test is discarded. Output is echoed normally on " -"test fail or error and is added to the failure messages." -msgstr "" -"Os streams da saída padrão e do erro padrão são carregados durante a " -"execução do teste. A saída de um teste que passou é descartada. A saída " -"geralmente é mostrada quando um teste falha e é adicionada às mensagens de " -"falha." - -#: ../../library/unittest.rst:217 -msgid "" -":kbd:`Control-C` during the test run waits for the current test to end and " -"then reports all the results so far. A second :kbd:`Control-C` raises the " -"normal :exc:`KeyboardInterrupt` exception." -msgstr "" -":kbd:`Control-C` durante a execução do teste aguarda até que o teste " -"corrente termine e a partir disso mostra todos os resultados até o momento. " -"Um segundo :kbd:`Control-C` invoca uma exceção :exc:`KeyboardInterrupt` " -"comum." - -#: ../../library/unittest.rst:221 -msgid "" -"See `Signal Handling`_ for the functions that provide this functionality." -msgstr "" -"Veja `Signal Handling`_ para as funções que provêm essa funcionalidade." - -#: ../../library/unittest.rst:225 -msgid "Stop the test run on the first error or failure." -msgstr "Parar a execução do teste no primeiro erro ou falha." - -#: ../../library/unittest.rst:229 -msgid "" -"Only run test methods and classes that match the pattern or substring. This " -"option may be used multiple times, in which case all test cases that match " -"any of the given patterns are included." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:233 -msgid "" -"Patterns that contain a wildcard character (``*``) are matched against the " -"test name using :meth:`fnmatch.fnmatchcase`; otherwise simple case-sensitive " -"substring matching is used." -msgstr "" -"Padrões que contém um caractere curinga (``*``) são combinados com os testes " -"pelo método :meth:`fnmatch.fnmatchcase`; caso contrário, é utilizada uma " -"combinação simples de substrings, diferenciando-se letras maiúsculas e " -"minúsculas." - -#: ../../library/unittest.rst:237 -msgid "" -"Patterns are matched against the fully qualified test method name as " -"imported by the test loader." -msgstr "" -"Padrões são combinados com o nome completo qualificado do método de teste no " -"formato que ele é importado pelo carregador." - -#: ../../library/unittest.rst:240 -msgid "" -"For example, ``-k foo`` matches ``foo_tests.SomeTest.test_something``, " -"``bar_tests.SomeTest.test_foo``, but not ``bar_tests.FooTest." -"test_something``." -msgstr "" -"Por exemplo, ``-k foo`` combina com ``foo_tests.SomeTest.test_something``, " -"``bar_tests.SomeTest.test_foo``, mas não com ``bar_tests.FooTest." -"test_something``." - -#: ../../library/unittest.rst:245 -msgid "Show local variables in tracebacks." -msgstr "Mostra variáveis locais no traceback." - -#: ../../library/unittest.rst:249 -msgid "Show the N slowest test cases (N=0 for all)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:251 -msgid "The command-line options ``-b``, ``-c`` and ``-f`` were added." -msgstr "" -"As opções de linha de comando ``-b``, ``-c`` e ``-f`` foram adicionadas." - -#: ../../library/unittest.rst:254 -msgid "The command-line option ``--locals``." -msgstr "A opção de linha de comando ``--locals``." - -#: ../../library/unittest.rst:257 -msgid "The command-line option ``-k``." -msgstr "A opção de linha de comando ``-k``." - -#: ../../library/unittest.rst:260 -msgid "The command-line option ``--durations``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:263 -msgid "" -"The command line can also be used for test discovery, for running all of the " -"tests in a project or just a subset." -msgstr "" -"A linha de comando também pode ser usada para descobrir testes, para " -"executar todos os testes de um projeto ou apenas de um subconjunto." - -#: ../../library/unittest.rst:269 -msgid "Test Discovery" -msgstr "Test Discovery" - -#: ../../library/unittest.rst:273 -msgid "" -"Unittest supports simple test discovery. In order to be compatible with test " -"discovery, all of the test files must be :ref:`modules ` or :" -"ref:`packages ` importable from the top-level directory of the " -"project (this means that their filenames must be valid :ref:`identifiers " -"`)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:279 -msgid "" -"Test discovery is implemented in :meth:`TestLoader.discover`, but can also " -"be used from the command line. The basic command-line usage is::" -msgstr "" -"O descobrimento de testes é implementado no :meth:`TestLoader.discover`, mas " -"também pode ser utilizado a partir da linha de comando. O comando básico " -"para uso é::" - -#: ../../library/unittest.rst:287 -msgid "" -"As a shortcut, ``python -m unittest`` is the equivalent of ``python -m " -"unittest discover``. If you want to pass arguments to test discovery the " -"``discover`` sub-command must be used explicitly." -msgstr "" -"Como um atalho, ``python -m unittest`` é o equivalente a ``python -m " -"unittest discover``. Se você deseja passar argumentos para a descoberta de " -"testes, o subcomando ``discover`` deve ser usado explicitamente." - -#: ../../library/unittest.rst:291 -msgid "The ``discover`` sub-command has the following options:" -msgstr "O sub-comando ``discover`` (descubra) tem as seguintes opções:" - -#: ../../library/unittest.rst:297 -msgid "Verbose output" -msgstr "Saída verbosa" - -#: ../../library/unittest.rst:301 -msgid "Directory to start discovery (``.`` default)" -msgstr "Diretório no qual se inicia o descobrimento (``.`` por padrão)" - -#: ../../library/unittest.rst:305 -msgid "Pattern to match test files (``test*.py`` default)" -msgstr "" -"Padrão de texto para se descobrir os arquivos de teste (``test*.py`` por " -"padrão)" - -#: ../../library/unittest.rst:309 -msgid "Top level directory of project (defaults to start directory)" -msgstr "Diretório raiz do projeto (diretório de início por padrão)" - -#: ../../library/unittest.rst:311 -msgid "" -"The :option:`-s`, :option:`-p`, and :option:`-t` options can be passed in as " -"positional arguments in that order. The following two command lines are " -"equivalent::" -msgstr "" -"As opções :option:`-s`, :option:`-p` e :option:`-t` podem ser passadas como " -"argumentos posicionais nessa ordem. As duas linhas de comando seguintes são " -"equivalentes::" - -#: ../../library/unittest.rst:318 -msgid "" -"As well as being a path it is possible to pass a package name, for example " -"``myproject.subpackage.test``, as the start directory. The package name you " -"supply will then be imported and its location on the filesystem will be used " -"as the start directory." -msgstr "" -"Além de aceitar caminhos, também é possível passar o nome de um pacote, como " -"``myproject.subpackage.test``, como diretório de início. O nome do pacote " -"que for passado será importado e sua localização no sistema de arquivos será " -"utilizada como diretório de início." - -#: ../../library/unittest.rst:325 -msgid "" -"Test discovery loads tests by importing them. Once test discovery has found " -"all the test files from the start directory you specify it turns the paths " -"into package names to import. For example :file:`foo/bar/baz.py` will be " -"imported as ``foo.bar.baz``." -msgstr "" -"O descobridor de testes importa os testes para carregá-los. Uma vez que o " -"descobridor tiver encontrado todos os arquivos de teste a partir do " -"diretório de início especificado, ele transforma os caminhos em nomes de " -"pacotes para conseguir importá-los. Por exemplo, :file:`foo/bar/baz.py` será " -"importado como ``foo.bar.baz``." - -#: ../../library/unittest.rst:330 -msgid "" -"If you have a package installed globally and attempt test discovery on a " -"different copy of the package then the import *could* happen from the wrong " -"place. If this happens test discovery will warn you and exit." -msgstr "" -"Se você possuir um pacote instalado globalmente e tentar executar o " -"descobrimento em uma versão diferente deste mesmo pacote, a importação " -"*pode* acontecer do lugar errado. Se isso acontecer, o descobridor de testes " -"irá emitir um alerta e encerrar a execução." - -#: ../../library/unittest.rst:334 -msgid "" -"If you supply the start directory as a package name rather than a path to a " -"directory then discover assumes that whichever location it imports from is " -"the location you intended, so you will not get the warning." -msgstr "" -"Se você configurar o diretório de início como sendo um nome de pacote, não " -"um caminho para um diretório, o descobridor irá presumir que qualquer local " -"do qual ele importar é o local correto. Neste caso, nenhum alerta será " -"emitido." - -#: ../../library/unittest.rst:339 -msgid "" -"Test modules and packages can customize test loading and discovery by " -"through the `load_tests protocol`_." -msgstr "" -"Módulos de testes e pacotes podem conter customizações no carregamento de " -"testes utilizando `load_tests protocol`_." - -#: ../../library/unittest.rst:342 -msgid "" -"Test discovery supports :term:`namespace packages ` for " -"the start directory. Note that you need to specify the top level directory " -"too (e.g. ``python -m unittest discover -s root/namespace -t root``)." -msgstr "" -"Descoberta de testes suporta :term:`pacote de espaço de nomes ` para o diretório de início. Perceba que você precisa especificar o " -"diretório de nível superior também (ex: ``python -m unittest discover -s " -"root/namespace -t root``)." - -#: ../../library/unittest.rst:348 -msgid "" -":mod:`unittest` dropped the :term:`namespace packages ` " -"support in Python 3.11. It has been broken since Python 3.7. Start directory " -"and subdirectories containing tests must be regular package that have " -"``__init__.py`` file." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:354 -msgid "" -"Directories containing start directory still can be a namespace package. In " -"this case, you need to specify start directory as dotted package name, and " -"target directory explicitly. For example::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:370 -msgid "Organizing test code" -msgstr "Organizando código teste" - -#: ../../library/unittest.rst:372 -msgid "" -"The basic building blocks of unit testing are :dfn:`test cases` --- single " -"scenarios that must be set up and checked for correctness. In :mod:" -"`unittest`, test cases are represented by :class:`unittest.TestCase` " -"instances. To make your own test cases you must write subclasses of :class:" -"`TestCase` or use :class:`FunctionTestCase`." -msgstr "" -"O bloco básico de construção dos testes unitários são os :dfn:`casos de " -"teste` --- cenários únicos que devem ser configurados e avaliados em sua " -"correção. No :mod:`unittest`, casos de teste são representados por " -"instâncias :class:`unittest.TestCase`. Para criar seus próprios casos de " -"teste, você deve escrever subclasses de :class:`TestCase` ou utilizar :class:" -"`FunctionTestCase`." - -#: ../../library/unittest.rst:378 -msgid "" -"The testing code of a :class:`TestCase` instance should be entirely self " -"contained, such that it can be run either in isolation or in arbitrary " -"combination with any number of other test cases." -msgstr "" -"O código de teste em uma instância da classe :class:`TestCase` deve ser " -"completamente auto-contido, de maneira que ele possa ser executado " -"isoladamente ou combinado, de forma arbitrária, com quaisquer outros casos " -"de teste." - -#: ../../library/unittest.rst:382 -msgid "" -"The simplest :class:`TestCase` subclass will simply implement a test method " -"(i.e. a method whose name starts with ``test``) in order to perform specific " -"testing code::" -msgstr "" -"A mais simples subclasse de :class:`TestCase` irá implementar um método de " -"teste (i.e. um método cujo nome começa com ``test``) para executar um teste::" - -#: ../../library/unittest.rst:393 -msgid "" -"Note that in order to test something, we use one of the :ref:`assert\\* " -"methods ` provided by the :class:`TestCase` base class. If " -"the test fails, an exception will be raised with an explanatory message, " -"and :mod:`unittest` will identify the test case as a :dfn:`failure`. Any " -"other exceptions will be treated as :dfn:`errors`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:399 -msgid "" -"Tests can be numerous, and their set-up can be repetitive. Luckily, we can " -"factor out set-up code by implementing a method called :meth:`~TestCase." -"setUp`, which the testing framework will automatically call for every single " -"test we run::" -msgstr "" -"Os testes podem ser muitos, e as configurações podem ser repetitivas. Por " -"sorte, temos como reaproveitar estas configurações implementando um método " -"chamado :meth:`~TestCase.setUp`, o qual será automaticamente chamado pelo " -"framework de teste para cada teste único que executarmos::" - -#: ../../library/unittest.rst:420 -msgid "" -"The order in which the various tests will be run is determined by sorting " -"the test method names with respect to the built-in ordering for strings." -msgstr "" -"A ordem de execução dos testes será feita com base na ordenação dos nomes " -"dos métodos de teste respeitando os critérios da ordenação de strings " -"embutida." - -#: ../../library/unittest.rst:424 -msgid "" -"If the :meth:`~TestCase.setUp` method raises an exception while the test is " -"running, the framework will consider the test to have suffered an error, and " -"the test method will not be executed." -msgstr "" -"Se o método :meth:`~TestCase.setUp` levantar uma exceção durante a sua " -"execução, o framework irá considerar que o teste sofreu um erro e o método " -"de teste não será executado." - -#: ../../library/unittest.rst:428 -msgid "" -"Similarly, we can provide a :meth:`~TestCase.tearDown` method that tidies up " -"after the test method has been run::" -msgstr "" -"De maneira similar, pode-se definir um método :meth:`~TestCase.tearDown` que " -"limpa o ambiente após a execução do método de teste::" - -#: ../../library/unittest.rst:440 -msgid "" -"If :meth:`~TestCase.setUp` succeeded, :meth:`~TestCase.tearDown` will be run " -"whether the test method succeeded or not." -msgstr "" -"Se o método :meth:`~TestCase.setUp` for bem sucedido, o método :meth:" -"`~TestCase.tearDown` será executado, independente do resultado do método de " -"teste." - -#: ../../library/unittest.rst:443 -msgid "" -"Such a working environment for the testing code is called a :dfn:`test " -"fixture`. A new TestCase instance is created as a unique test fixture used " -"to execute each individual test method. Thus :meth:`~TestCase.setUp`, :meth:" -"`~TestCase.tearDown`, and :meth:`~TestCase.__init__` will be called once per " -"test." -msgstr "" -"Tal ambiente de trabalho do código de teste é chamado de :dfn:`definição de " -"contexto de teste`. Uma nova instância TestCase é criada como uma única " -"definição de contexto de teste usada para executar cada método de teste. " -"Portanto, os métodos :meth:`~TestCase.setUp`, :meth:`~TestCase.tearDown`, e :" -"meth:`~TestCase.__init__` serão chamados uma vez por teste." - -#: ../../library/unittest.rst:449 -msgid "" -"It is recommended that you use TestCase implementations to group tests " -"together according to the features they test. :mod:`unittest` provides a " -"mechanism for this: the :dfn:`test suite`, represented by :mod:`unittest`'s :" -"class:`TestSuite` class. In most cases, calling :func:`unittest.main` will " -"do the right thing and collect all the module's test cases for you and " -"execute them." -msgstr "" -"É recomendado utilizar implementações de TestCase para agrupar testes de " -"acordo com as funcionalidades que eles testam. :mod:`unittest` disponibiliza " -"um mecanismo para isso: a :dfn:`suíte de testes`, representada pela classe :" -"class:`TestSuite` do módulo :mod:`unittest`. Em grande parte dos casos, " -"chamar :func:`unittest.main` é suficiente para coletar todos os casos de " -"teste do módulo e executá-los para você." - -#: ../../library/unittest.rst:456 -msgid "" -"However, should you want to customize the building of your test suite, you " -"can do it yourself::" -msgstr "" -"Entretanto, caso você queira customizar a construção da sua suíte de testes, " -"é possível fazê-la desta forma::" - -#: ../../library/unittest.rst:469 -msgid "" -"You can place the definitions of test cases and test suites in the same " -"modules as the code they are to test (such as :file:`widget.py`), but there " -"are several advantages to placing the test code in a separate module, such " -"as :file:`test_widget.py`:" -msgstr "" -"Você pode colocar as definições dos casos de teste e suíte de testes em um " -"mesmo módulo que contém o código a ser testado (tal como :file:`widget.py`), " -"mas existem várias vantagens ao colocar o código dos testes em um módulo " -"separado, como :file:`test_widget.py`:" - -#: ../../library/unittest.rst:474 -msgid "The test module can be run standalone from the command line." -msgstr "" -"O módulo de teste pode ser executado de maneira isolada a partir da linha de " -"comando." - -#: ../../library/unittest.rst:476 -msgid "The test code can more easily be separated from shipped code." -msgstr "" -"O código de teste pode ser mais facilmente separado do código a ser entregue." - -#: ../../library/unittest.rst:478 -msgid "" -"There is less temptation to change test code to fit the code it tests " -"without a good reason." -msgstr "" -"Há uma menor tentação para modificar o código de teste para que ele se " -"adéque ao código testado sem que haja uma boa razão." - -#: ../../library/unittest.rst:481 -msgid "" -"Test code should be modified much less frequently than the code it tests." -msgstr "" -"O código de teste deve ser modificado muito menos frequentemente do que o " -"código que ele testa." - -#: ../../library/unittest.rst:483 -msgid "Tested code can be refactored more easily." -msgstr "Código testado pode ser reformulado mais facilmente." - -#: ../../library/unittest.rst:485 -msgid "" -"Tests for modules written in C must be in separate modules anyway, so why " -"not be consistent?" -msgstr "" -"Testes para módulos escritos em C devem ser, obrigatoriamente, colocados em " -"módulos separados, então por que não manter a consistência?" - -#: ../../library/unittest.rst:488 -msgid "" -"If the testing strategy changes, there is no need to change the source code." -msgstr "" -"Se as estratégias de teste mudarem, não há a necessidade de mudar o código-" -"fonte." - -#: ../../library/unittest.rst:494 -msgid "Re-using old test code" -msgstr "Reutilizando códigos de teste antigos" - -#: ../../library/unittest.rst:496 -msgid "" -"Some users will find that they have existing test code that they would like " -"to run from :mod:`unittest`, without converting every old test function to " -"a :class:`TestCase` subclass." -msgstr "" -"Alguns usuários irão encontrar antigos códigos de teste que eles gostariam " -"de executar com :mod:`unittest` sem converter cada função antiga para uma " -"subclasse de :class:`TestCase`." - -#: ../../library/unittest.rst:500 -msgid "" -"For this reason, :mod:`unittest` provides a :class:`FunctionTestCase` class. " -"This subclass of :class:`TestCase` can be used to wrap an existing test " -"function. Set-up and tear-down functions can also be provided." -msgstr "" -"Por isso, :mod:`unittest` contém uma classe :class:`FunctionTestCase`. Esta " -"subclasse de :class:`TestCase` pode ser utilizada para englobar funções de " -"teste existentes. Funções de definição de estado inicial e final (set-up e " -"tear-down) também podem ser fornecidas." - -#: ../../library/unittest.rst:504 -msgid "Given the following test function::" -msgstr "Dadas as seguintes funções de teste::" - -#: ../../library/unittest.rst:511 -msgid "" -"one can create an equivalent test case instance as follows, with optional " -"set-up and tear-down methods::" -msgstr "" -"é possível criar uma instância de caso de teste, com métodos opcionais de " -"configuração inicial e final (set-up e tear-down), como mostrado a seguir::" - -#: ../../library/unittest.rst:520 -msgid "" -"Even though :class:`FunctionTestCase` can be used to quickly convert an " -"existing test base over to a :mod:`unittest`\\ -based system, this approach " -"is not recommended. Taking the time to set up proper :class:`TestCase` " -"subclasses will make future test refactorings infinitely easier." -msgstr "" -"Apesar da classe :class:`FunctionTestCase` poder ser utilizada para " -"converter rapidamente um teste existente em um teste do módulo :mod:" -"`unittest`, esta abordagem não é recomendada. Investir tempo para configurar " -"corretamente uma subclasse de :class:`TestCase` irá tornar futuras " -"refatorações infinitamente mais fáceis." - -#: ../../library/unittest.rst:525 -msgid "" -"In some cases, the existing tests may have been written using the :mod:" -"`doctest` module. If so, :mod:`doctest` provides a :class:`DocTestSuite` " -"class that can automatically build :class:`unittest.TestSuite` instances " -"from the existing :mod:`doctest`\\ -based tests." -msgstr "" -"Em alguns casos, os testes existentes podem ter sido escritos utilizando o " -"módulo :mod:`doctest`. Se for o caso, :mod:`doctest` contém a classe :class:" -"`DocTestSuite` que pode construir, automaticamente, instâncias :class:" -"`unittest.TestSuite` a partir dos testes baseados em :mod:`doctest`." - -#: ../../library/unittest.rst:534 -msgid "Skipping tests and expected failures" -msgstr "Ignorando testes e falhas esperadas" - -#: ../../library/unittest.rst:538 -msgid "" -"Unittest supports skipping individual test methods and even whole classes of " -"tests. In addition, it supports marking a test as an \"expected failure,\" " -"a test that is broken and will fail, but shouldn't be counted as a failure " -"on a :class:`TestResult`." -msgstr "" -"Unittest suporta ignorar métodos de teste individuais e, até mesmo, classes " -"de teste inteiras. Além disso, há suporte para a marcação de um teste como " -"uma \"falha esperada\", um teste que está incorreto e irá falhar, mas não " -"deve ser considerado como uma falha no :class:`TestResult`." - -#: ../../library/unittest.rst:543 -msgid "" -"Skipping a test is simply a matter of using the :func:`skip` :term:" -"`decorator` or one of its conditional variants, calling :meth:`TestCase." -"skipTest` within a :meth:`~TestCase.setUp` or test method, or raising :exc:" -"`SkipTest` directly." -msgstr "" -"Ignorar um teste é simplesmente uma questão de utilizar o :term:`decorador` :" -"func:`skip` ou uma de suas variantes condicionais, chamando :meth:`TestCase." -"skipTest` em um :meth:`~TestCase.setUp` ou método de teste, ou levantando :" -"exc:`SkipTest` diretamente." - -#: ../../library/unittest.rst:547 -msgid "Basic skipping looks like this::" -msgstr "Ignorar se parece basicamente com::" - -#: ../../library/unittest.rst:572 -msgid "This is the output of running the example above in verbose mode::" -msgstr "Esta é a saída da execução do exemplo acima em modo verboso::" - -#: ../../library/unittest.rst:584 -msgid "Classes can be skipped just like methods::" -msgstr "Classes podem ser puladas assim como métodos::" - -#: ../../library/unittest.rst:591 -msgid "" -":meth:`TestCase.setUp` can also skip the test. This is useful when a " -"resource that needs to be set up is not available." -msgstr "" -":meth:`TestCase.setUp` também pode ignorar o teste. Isso é útil quando um " -"recurso que precisa ser configurado não está disponível." - -#: ../../library/unittest.rst:594 -msgid "Expected failures use the :func:`expectedFailure` decorator. ::" -msgstr "Falhas esperadas usam o decorador :func:`expectedFailure`::" - -#: ../../library/unittest.rst:601 -msgid "" -"It's easy to roll your own skipping decorators by making a decorator that " -"calls :func:`skip` on the test when it wants it to be skipped. This " -"decorator skips the test unless the passed object has a certain attribute::" -msgstr "" -"É simples ignorar com decoradores customizados, basta fazer um decorador que " -"chama :func:`skip` no teste quando ele deve ser ignorado. Este decorador " -"ignora o teste a não ser que o objeto fornecido tenha um determinado " -"atributo::" - -#: ../../library/unittest.rst:610 -msgid "" -"The following decorators and exception implement test skipping and expected " -"failures:" -msgstr "Os decoradores e exceção seguintes ignoram testes e falhas esperadas:" - -#: ../../library/unittest.rst:614 -msgid "" -"Unconditionally skip the decorated test. *reason* should describe why the " -"test is being skipped." -msgstr "" -"Ignora incondicionalmente o teste decorado. *reason* deve descrever a razão " -"pela qual o teste está sendo ignorado." - -#: ../../library/unittest.rst:619 -msgid "Skip the decorated test if *condition* is true." -msgstr "Ignora o teste decorado se *condition* for verdadeiro." - -#: ../../library/unittest.rst:623 -msgid "Skip the decorated test unless *condition* is true." -msgstr "Ignora o teste decorado a não ser que *condition* seja verdadeiro." - -#: ../../library/unittest.rst:627 -msgid "" -"Mark the test as an expected failure or error. If the test fails or errors " -"in the test function itself (rather than in one of the :dfn:`test fixture` " -"methods) then it will be considered a success. If the test passes, it will " -"be considered a failure." -msgstr "" -"Marca o teste como uma falha ou erro esperado. Se o teste falhar ou " -"ocorrerem erros na função de teste mesmo (ao invés de em um dos métodos :dfn:" -"`test fixture`), então ele será considerado como executado com sucesso. Se o " -"teste passar, ele será considerado como uma falha." - -#: ../../library/unittest.rst:634 -msgid "This exception is raised to skip a test." -msgstr "Esta exceção é levantada para ignorar um teste." - -#: ../../library/unittest.rst:636 -msgid "" -"Usually you can use :meth:`TestCase.skipTest` or one of the skipping " -"decorators instead of raising this directly." -msgstr "" -"Normalmente, você pode utilizar :meth:`TestCase.skipTest` ou um dos " -"decoradores para ignorar sem ter de levantar esta exceção diretamente." - -#: ../../library/unittest.rst:639 -msgid "" -"Skipped tests will not have :meth:`~TestCase.setUp` or :meth:`~TestCase." -"tearDown` run around them. Skipped classes will not have :meth:`~TestCase." -"setUpClass` or :meth:`~TestCase.tearDownClass` run. Skipped modules will not " -"have :func:`setUpModule` or :func:`tearDownModule` run." -msgstr "" -"Testes ignorados não terão seus métodos :meth:`~TestCase.setUp` ou :meth:" -"`~TestCase.tearDown` executados. Classes ignoradas não terão seus métodos :" -"meth:`~TestCase.setUpClass` ou :meth:`~TestCase.tearDownClass` executados. " -"Módulos ignorados não terão seus métodos :func:`setUpModule` ou :func:" -"`tearDownModule` executados." - -#: ../../library/unittest.rst:647 -msgid "Distinguishing test iterations using subtests" -msgstr "Distinguindo iterações de teste utilizando subtestes" - -#: ../../library/unittest.rst:651 -msgid "" -"When there are very small differences among your tests, for instance some " -"parameters, unittest allows you to distinguish them inside the body of a " -"test method using the :meth:`~TestCase.subTest` context manager." -msgstr "" -"Quando existem pequenas diferenças entre os seus testes, por exemplo alguns " -"parâmetros, unittest permite que você distinga-os dentro do corpo de um " -"método de teste utilizando o gerenciador de contexto :meth:`~TestCase." -"subTest`." - -#: ../../library/unittest.rst:655 -msgid "For example, the following test::" -msgstr "Por exemplo, o teste seguinte::" - -#: ../../library/unittest.rst:667 -msgid "will produce the following output::" -msgstr "irá produzir a seguinte saída::" - -#: ../../library/unittest.rst:699 -msgid "" -"Without using a subtest, execution would stop after the first failure, and " -"the error would be less easy to diagnose because the value of ``i`` wouldn't " -"be displayed::" -msgstr "" -"Sem usar um subteste, a execução para depois da primeira falha e o erro será " -"menos fácil de ser diagnosticado porque o valor de ``i`` não será mostrado::" - -#: ../../library/unittest.rst:715 -msgid "Classes and functions" -msgstr "Classes e funções" - -#: ../../library/unittest.rst:717 -msgid "This section describes in depth the API of :mod:`unittest`." -msgstr "" -"Esta seção descreve de maneira aprofundada a API do módulo :mod:`unittest`." - -#: ../../library/unittest.rst:723 -msgid "Test cases" -msgstr "Casos de teste" - -#: ../../library/unittest.rst:727 -msgid "" -"Instances of the :class:`TestCase` class represent the logical test units in " -"the :mod:`unittest` universe. This class is intended to be used as a base " -"class, with specific tests being implemented by concrete subclasses. This " -"class implements the interface needed by the test runner to allow it to " -"drive the tests, and methods that the test code can use to check for and " -"report various kinds of failure." -msgstr "" -"Instâncias da classe :class:`TestCase` representam unidades lógicas de teste " -"no universo do :mod:`unittest`. Esta classe deve ser utilizada como classe " -"base, com testes específicos sendo implementados por subclasses concretas. " -"Esta classe implementa a interface requerida pelo executor de testes, para " -"permitir o controle dos testes, e métodos que o código de teste pode " -"utilizar para checar e reportar diversos tipos de falhas." - -#: ../../library/unittest.rst:734 -msgid "" -"Each instance of :class:`TestCase` will run a single base method: the method " -"named *methodName*. In most uses of :class:`TestCase`, you will neither " -"change the *methodName* nor reimplement the default ``runTest()`` method." -msgstr "" -"Cada instância da classe :class:`TestCase` irá executar um único método " -"base: o método chamado *methodName*. Em muitos casos de uso da classe :class:" -"`TestCase`, você não precisará modificar o *methodName* ou reimplementar o " -"método ``runTest()`` padrão." - -#: ../../library/unittest.rst:739 -msgid "" -":class:`TestCase` can be instantiated successfully without providing a " -"*methodName*. This makes it easier to experiment with :class:`TestCase` from " -"the interactive interpreter." -msgstr "" -":class:`TestCase` pode ser instanciada com sucesso sem fornecer um " -"*methodName*. Isso torna mais fácil experimentar com :class:`TestCase` a " -"partir de um interpretador interativo." - -#: ../../library/unittest.rst:744 -msgid "" -":class:`TestCase` instances provide three groups of methods: one group used " -"to run the test, another used by the test implementation to check conditions " -"and report failures, and some inquiry methods allowing information about the " -"test itself to be gathered." -msgstr "" -"Instâncias :class:`TestCase` possuem três grupos de métodos: um grupo " -"utilizado para executar o teste, outro utilizado pela implementação do teste " -"para checar as condições e reportar falhas, e alguns métodos de investigação " -"para permitir coletar dados sobre o teste em si." - -#: ../../library/unittest.rst:749 -msgid "Methods in the first group (running the test) are:" -msgstr "Os métodos do primeiro grupo (que executam os testes) são:" - -#: ../../library/unittest.rst:753 -msgid "" -"Method called to prepare the test fixture. This is called immediately " -"before calling the test method; other than :exc:`AssertionError` or :exc:" -"`SkipTest`, any exception raised by this method will be considered an error " -"rather than a test failure. The default implementation does nothing." -msgstr "" -"Método chamado para preparar a definição de contexto de teste. Chamado " -"imediatamente após chamar o método de teste; exceto pelo :exc:" -"`AssertionError` ou :exc:`SkipTest`, qualquer exceção levantada por este " -"método será considerada um erro além de uma simples falha de teste. A " -"implementação padrão não faz nada." - -#: ../../library/unittest.rst:761 -msgid "" -"Method called immediately after the test method has been called and the " -"result recorded. This is called even if the test method raised an " -"exception, so the implementation in subclasses may need to be particularly " -"careful about checking internal state. Any exception, other than :exc:" -"`AssertionError` or :exc:`SkipTest`, raised by this method will be " -"considered an additional error rather than a test failure (thus increasing " -"the total number of reported errors). This method will only be called if " -"the :meth:`setUp` succeeds, regardless of the outcome of the test method. " -"The default implementation does nothing." -msgstr "" -"Método chamado imediatamente após o método de teste ter sido chamado e o " -"resultado registrado. Este método é chamado mesmo se o método de teste tiver " -"levantado uma exceção, então a implementação em subclasses deve ser feita " -"com cautela ao verificar o estado interno. Qualquer exceção além de :exc:" -"`AssertionError` ou :exc:`SkipTest` levantada por este método será " -"considerado um erro adicional, e não uma simples falha de teste (que " -"incrementaria o número total de erros no relatório final de testes). Este " -"método será executado apenas se o método :meth:`setUp` for bem sucedido, " -"independente do resultado do método de teste. A implementação padrão não faz " -"nada." - -#: ../../library/unittest.rst:774 -msgid "" -"A class method called before tests in an individual class are run. " -"``setUpClass`` is called with the class as the only argument and must be " -"decorated as a :func:`classmethod`::" -msgstr "" -"Um método de classe chamado antes da execução dos testes de uma classe " -"específica. O método ``setUpClass`` é chamado com a classe sendo o único " -"argumento e deve ser decorada como um :func:`classmethod`::" - -#: ../../library/unittest.rst:782 ../../library/unittest.rst:797 -msgid "See `Class and Module Fixtures`_ for more details." -msgstr "Veja `Classes e Módulos de Definição de Contexto`_ para mais detalhes." - -#: ../../library/unittest.rst:789 -msgid "" -"A class method called after tests in an individual class have run. " -"``tearDownClass`` is called with the class as the only argument and must be " -"decorated as a :meth:`classmethod`::" -msgstr "" -"Um método de classe chamado depois da execução dos testes de uma classe " -"específica. O método ``tearDownClass`` é chamado com a classe sendo o único " -"argumento e deve ser decorada como um :func:`classmethod`::" - -#: ../../library/unittest.rst:804 -msgid "" -"Run the test, collecting the result into the :class:`TestResult` object " -"passed as *result*. If *result* is omitted or ``None``, a temporary result " -"object is created (by calling the :meth:`defaultTestResult` method) and " -"used. The result object is returned to :meth:`run`'s caller." -msgstr "" -"Executa o teste, registrando as informações no objeto resultado :class:" -"`TestResult`, passado como *result*. Se *result* for omitido, ou definido " -"como ``None``, um objeto resultado temporário é criado (chamando o método :" -"meth:`defaultTestResult`) e utilizado. O objeto resultado é retornado para " -"quem chamou o método :meth:`run`." - -#: ../../library/unittest.rst:810 -msgid "" -"The same effect may be had by simply calling the :class:`TestCase` instance." -msgstr "" -"O mesmo efeito pode ser obtido ao chamar uma instância da classe :class:" -"`TestCase`." - -#: ../../library/unittest.rst:813 -msgid "" -"Previous versions of ``run`` did not return the result. Neither did calling " -"an instance." -msgstr "" -"Versões anteriores de ``run`` não retornavam o resultado. Nem chamando por " -"uma instância." - -#: ../../library/unittest.rst:819 -msgid "" -"Calling this during a test method or :meth:`setUp` skips the current test. " -"See :ref:`unittest-skipping` for more information." -msgstr "" -"Ao se executar durante um método de teste ou :meth:`setUp`, pula o teste em " -"execução. Veja :ref:`unittest-skipping` para mais informações." - -#: ../../library/unittest.rst:827 -msgid "" -"Return a context manager which executes the enclosed code block as a " -"subtest. *msg* and *params* are optional, arbitrary values which are " -"displayed whenever a subtest fails, allowing you to identify them clearly." -msgstr "" -"Retorna um gerenciador de contexto que executa, como subteste, o bloco de " -"código englobado. *msg* e *params* são valores opcionais e arbitrários que " -"são mostrados sempre quando um subteste falha, permitindo identificá-los " -"claramente." - -#: ../../library/unittest.rst:832 -msgid "" -"A test case can contain any number of subtest declarations, and they can be " -"arbitrarily nested." -msgstr "" -"Um caso de teste pode conter inúmeras declarações de subteste e elas podem " -"ser aninhadas de forma arbitrária." - -#: ../../library/unittest.rst:835 -msgid "See :ref:`subtests` for more information." -msgstr "Veja :ref:`subtests` para mais informações." - -#: ../../library/unittest.rst:842 -msgid "" -"Run the test without collecting the result. This allows exceptions raised " -"by the test to be propagated to the caller, and can be used to support " -"running tests under a debugger." -msgstr "" -"Executa o teste sem coletar o resultado. Permite propagar exceções " -"levantadas pelo teste e pode ser utilizado para oferecer suporte aos testes " -"sob um depurador." - -#: ../../library/unittest.rst:848 -msgid "" -"The :class:`TestCase` class provides several assert methods to check for and " -"report failures. The following table lists the most commonly used methods " -"(see the tables below for more assert methods):" -msgstr "" -"A classe :class:`TestCase` oferece diversos métodos de asserção para checar " -"e reportar falhas. A tabela a seguir lista os métodos mais utilizados (veja " -"as tabelas abaixo para mais métodos de asserção)." - -#: ../../library/unittest.rst:853 ../../library/unittest.rst:974 -#: ../../library/unittest.rst:1188 ../../library/unittest.rst:1312 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: ../../library/unittest.rst:853 ../../library/unittest.rst:974 -#: ../../library/unittest.rst:1188 -msgid "Checks that" -msgstr "Avalia se" - -#: ../../library/unittest.rst:853 ../../library/unittest.rst:974 -#: ../../library/unittest.rst:1188 ../../library/unittest.rst:1312 -msgid "New in" -msgstr "Novo em" - -#: ../../library/unittest.rst:855 -msgid ":meth:`assertEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:855 -msgid "``a == b``" -msgstr "``a == b``" - -#: ../../library/unittest.rst:858 -msgid ":meth:`assertNotEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertNotEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:858 -msgid "``a != b``" -msgstr "``a != b``" - -#: ../../library/unittest.rst:861 -msgid ":meth:`assertTrue(x) `" -msgstr ":meth:`assertTrue(x) `" - -#: ../../library/unittest.rst:861 -msgid "``bool(x) is True``" -msgstr "``bool(x) is True``" - -#: ../../library/unittest.rst:864 -msgid ":meth:`assertFalse(x) `" -msgstr ":meth:`assertFalse(x) `" - -#: ../../library/unittest.rst:864 -msgid "``bool(x) is False``" -msgstr "``bool(x) is False``" - -#: ../../library/unittest.rst:867 -msgid ":meth:`assertIs(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertIs(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:867 -msgid "``a is b``" -msgstr "``a is b``" - -#: ../../library/unittest.rst:867 ../../library/unittest.rst:870 -#: ../../library/unittest.rst:873 ../../library/unittest.rst:876 -#: ../../library/unittest.rst:879 ../../library/unittest.rst:882 -#: ../../library/unittest.rst:979 ../../library/unittest.rst:1196 -#: ../../library/unittest.rst:1199 ../../library/unittest.rst:1202 -#: ../../library/unittest.rst:1205 ../../library/unittest.rst:1208 -#: ../../library/unittest.rst:1314 ../../library/unittest.rst:1317 -#: ../../library/unittest.rst:1320 ../../library/unittest.rst:1323 -#: ../../library/unittest.rst:1326 ../../library/unittest.rst:1329 -msgid "3.1" -msgstr "3.1" - -#: ../../library/unittest.rst:870 -msgid ":meth:`assertIsNot(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertIsNot(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:870 -msgid "``a is not b``" -msgstr "``a is not b``" - -#: ../../library/unittest.rst:873 -msgid ":meth:`assertIsNone(x) `" -msgstr ":meth:`assertIsNone(x) `" - -#: ../../library/unittest.rst:873 -msgid "``x is None``" -msgstr "``x is None``" - -#: ../../library/unittest.rst:876 -msgid ":meth:`assertIsNotNone(x) `" -msgstr ":meth:`assertIsNotNone(x) `" - -#: ../../library/unittest.rst:876 -msgid "``x is not None``" -msgstr "``x is not None``" - -#: ../../library/unittest.rst:879 -msgid ":meth:`assertIn(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertIn(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:879 -msgid "``a in b``" -msgstr "``a in b``" - -#: ../../library/unittest.rst:882 -msgid ":meth:`assertNotIn(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertNotIn(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:882 -msgid "``a not in b``" -msgstr "``a not in b``" - -#: ../../library/unittest.rst:885 -msgid ":meth:`assertIsInstance(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertIsInstance(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:885 -msgid "``isinstance(a, b)``" -msgstr "``isinstance(a, b)``" - -#: ../../library/unittest.rst:885 ../../library/unittest.rst:888 -#: ../../library/unittest.rst:982 ../../library/unittest.rst:985 -#: ../../library/unittest.rst:1211 ../../library/unittest.rst:1214 -msgid "3.2" -msgstr "3.2" - -#: ../../library/unittest.rst:888 -msgid ":meth:`assertNotIsInstance(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertNotIsInstance(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:888 -msgid "``not isinstance(a, b)``" -msgstr "``not isinstance(a, b)``" - -#: ../../library/unittest.rst:892 -msgid "" -"All the assert methods accept a *msg* argument that, if specified, is used " -"as the error message on failure (see also :data:`longMessage`). Note that " -"the *msg* keyword argument can be passed to :meth:`assertRaises`, :meth:" -"`assertRaisesRegex`, :meth:`assertWarns`, :meth:`assertWarnsRegex` only when " -"they are used as a context manager." -msgstr "" -"Todos os métodos de asserção aceitam um argumento *msg* que, se " -"especificado, é utilizado como a mensagem de erro em caso de falha (veja " -"também :data:`longMessage`). Note que o argumento nomeado *msg* pode ser " -"passado para :meth:`assertRaises`, :meth:`assertRaisesRegex`, :meth:" -"`assertWarns` e :meth:`assertWarnsRegex` apenas quando eles são utilizados " -"como gerenciador de contexto." - -#: ../../library/unittest.rst:900 -msgid "" -"Test that *first* and *second* are equal. If the values do not compare " -"equal, the test will fail." -msgstr "" -"Testa se *first* e *second* são iguais. Se o resultado da comparação não " -"indicar igualdade, o teste irá falhar." - -#: ../../library/unittest.rst:903 -msgid "" -"In addition, if *first* and *second* are the exact same type and one of " -"list, tuple, dict, set, frozenset or str or any type that a subclass " -"registers with :meth:`addTypeEqualityFunc` the type-specific equality " -"function will be called in order to generate a more useful default error " -"message (see also the :ref:`list of type-specific methods `)." -msgstr "" -"Além disso, se *first* e *second* são exatamente do mesmo tipo e são uma " -"lista, tupla, dict, set, frozenset, str, ou qualquer outro tipo que é " -"registrado na subclasse com :meth:`addTypeEqualityFunc`, a função de " -"igualdade específica do tipo é será chamada para gerar uma mensagem de erro " -"mais útil (veja também :ref:`lista de métodos específicos por tipo `)" - -#: ../../library/unittest.rst:910 -msgid "Added the automatic calling of type-specific equality function." -msgstr "Adição da chamada automática da função específica por tipo." - -#: ../../library/unittest.rst:913 -msgid "" -":meth:`assertMultiLineEqual` added as the default type equality function for " -"comparing strings." -msgstr "" -"método :meth:`assertMultiLineEqual` adicionado como função de igualdade " -"padrão para o tipo string." - -#: ../../library/unittest.rst:920 -msgid "" -"Test that *first* and *second* are not equal. If the values do compare " -"equal, the test will fail." -msgstr "" -"Testa se *first* e *second* não são iguais. Se o resultado da comparação " -"indicar igualdade, o teste irá falhar." - -#: ../../library/unittest.rst:926 -msgid "Test that *expr* is true (or false)." -msgstr "Testa se a expressão *expr* é verdadeira (ou falsa)." - -#: ../../library/unittest.rst:928 -msgid "" -"Note that this is equivalent to ``bool(expr) is True`` and not to ``expr is " -"True`` (use ``assertIs(expr, True)`` for the latter). This method should " -"also be avoided when more specific methods are available (e.g. " -"``assertEqual(a, b)`` instead of ``assertTrue(a == b)``), because they " -"provide a better error message in case of failure." -msgstr "" -"Note que isso é equivalente a ``bool(expr) is True`` e não a ``expr is " -"True`` (use ``assertIs(expr, True)`` neste último caso). Este método também " -"deve ser evitado quando outros métodos mais específicos estão disponíveis (e." -"g. ``assertEqual(a, b)`` no lugar de ``assertTrue(a == b)``), já que estes " -"podem ter uma melhor mensagem de erro em caso de falha." - -#: ../../library/unittest.rst:938 -msgid "Test that *first* and *second* are (or are not) the same object." -msgstr "Testa que *first* e *second* são (ou não são) o mesmo objeto." - -#: ../../library/unittest.rst:946 -msgid "Test that *expr* is (or is not) ``None``." -msgstr "Testa se *expr* é (ou não é) ``None``." - -#: ../../library/unittest.rst:954 -msgid "Test that *member* is (or is not) in *container*." -msgstr "Testa se *member* está (ou não está) em *container*." - -#: ../../library/unittest.rst:962 -msgid "" -"Test that *obj* is (or is not) an instance of *cls* (which can be a class or " -"a tuple of classes, as supported by :func:`isinstance`). To check for the " -"exact type, use :func:`assertIs(type(obj), cls) `." -msgstr "" -"Testa se *obj* é (ou não é) uma instância de *cls* (que pode ser uma classe " -"ou uma tupla de classes, como suportado pela função :func:`isinstance`). " -"Para checar pelo tipo exato, use :func:`assertIs(type(obj), cls) `." - -#: ../../library/unittest.rst:970 -msgid "" -"It is also possible to check the production of exceptions, warnings, and log " -"messages using the following methods:" -msgstr "" -"Também é possível checar a produção de exceções, avisos e mensagens de log " -"usando os seguintes métodos:" - -#: ../../library/unittest.rst:976 -msgid ":meth:`assertRaises(exc, fun, *args, **kwds) `" -msgstr ":meth:`assertRaises(exc, fun, *args, **kwds) `" - -#: ../../library/unittest.rst:976 -msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *exc*" -msgstr "``fun(*args, **kwds)`` levanta *exc*" - -#: ../../library/unittest.rst:979 -msgid "" -":meth:`assertRaisesRegex(exc, r, fun, *args, **kwds) `" -msgstr "" -":meth:`assertRaisesRegex(exc, r, fun, *args, **kwds) `" - -#: ../../library/unittest.rst:979 -msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *exc* and the message matches regex *r*" -msgstr "" -"``fun(*args, **kwds)`` levanta *exc* e a mensagem casa com a expressão " -"regular *r*" - -#: ../../library/unittest.rst:982 -msgid ":meth:`assertWarns(warn, fun, *args, **kwds) `" -msgstr ":meth:`assertWarns(warn, fun, *args, **kwds) `" - -#: ../../library/unittest.rst:982 -msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *warn*" -msgstr "``fun(*args, **kwds)`` levanta *warn*" - -#: ../../library/unittest.rst:985 -msgid "" -":meth:`assertWarnsRegex(warn, r, fun, *args, **kwds) `" -msgstr "" -":meth:`assertWarnsRegex(warn, r, fun, *args, **kwds) `" - -#: ../../library/unittest.rst:985 -msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *warn* and the message matches regex *r*" -msgstr "" -"``fun(*args, **kwds)`` levanta *warn* e a mensagem casa com a expressão " -"regular *r*" - -#: ../../library/unittest.rst:988 -msgid ":meth:`assertLogs(logger, level) `" -msgstr ":meth:`assertLogs(logger, level) `" - -#: ../../library/unittest.rst:988 -msgid "The ``with`` block logs on *logger* with minimum *level*" -msgstr "" -"O bloco ``with`` registra logs no *logger* com pelo menos um nível *level*" - -#: ../../library/unittest.rst:988 -msgid "3.4" -msgstr "Módulos para processamento de XML" - -#: ../../library/unittest.rst:991 -msgid ":meth:`assertNoLogs(logger, level) `" -msgstr ":meth:`assertNoLogs(logger, level) `" - -#: ../../library/unittest.rst:991 -msgid "The ``with`` block does not log on" -msgstr "O bloco ``with`` não loga em" - -#: ../../library/unittest.rst:992 -msgid "*logger* with minimum *level*" -msgstr "*logger* com *level* mínimo" - -#: ../../library/unittest.rst:991 -msgid "3.10" -msgstr "3.10" - -#: ../../library/unittest.rst:998 -msgid "" -"Test that an exception is raised when *callable* is called with any " -"positional or keyword arguments that are also passed to :meth:" -"`assertRaises`. The test passes if *exception* is raised, is an error if " -"another exception is raised, or fails if no exception is raised. To catch " -"any of a group of exceptions, a tuple containing the exception classes may " -"be passed as *exception*." -msgstr "" -"Testa se uma exceção é levantada quando *callable* é chamado com quaisquer " -"argumentos nomeados ou posicionais que também são passados para :meth:" -"`assertRaises`. O teste passa se *exception* for levantada e falha se outra " -"exceção ou nenhuma exceção for levantada." - -#: ../../library/unittest.rst:1005 -msgid "" -"If only the *exception* and possibly the *msg* arguments are given, return a " -"context manager so that the code under test can be written inline rather " -"than as a function::" -msgstr "" -"Se somente os argumentos *exception* e, possivelmente, *msg* forem passados, " -"retorna um gerenciador de contexto para que o código sob teste possa ser " -"escrito de forma embutida ao invés de ser definido como uma função::" - -#: ../../library/unittest.rst:1012 -msgid "" -"When used as a context manager, :meth:`assertRaises` accepts the additional " -"keyword argument *msg*." -msgstr "" -"Quando utilizado como gerenciador de contexto, :meth:`assertRaises` aceita o " -"argumento nomeado adicional *msg*." - -#: ../../library/unittest.rst:1015 -msgid "" -"The context manager will store the caught exception object in its :attr:" -"`exception` attribute. This can be useful if the intention is to perform " -"additional checks on the exception raised::" -msgstr "" -"O gerenciador de contexto irá armazenar o objeto exceção capturado no seu " -"atributo :attr:`exception`. Isso pode ser útil se a intenção for realizar " -"testes adicionais na exceção levantada::" - -#: ../../library/unittest.rst:1025 -msgid "Added the ability to use :meth:`assertRaises` as a context manager." -msgstr "" -"Adicionada a possibilidade de se utilizar :meth:`assertRaises` como " -"gerenciador de contexto." - -#: ../../library/unittest.rst:1028 -msgid "Added the :attr:`exception` attribute." -msgstr "Adicionado o atributo :attr:`exception`." - -#: ../../library/unittest.rst:1031 ../../library/unittest.rst:1057 -#: ../../library/unittest.rst:1098 ../../library/unittest.rst:1121 -msgid "Added the *msg* keyword argument when used as a context manager." -msgstr "" -"Adicionado o argumento nomeado *msg* quando utilizado como gerenciador de " -"contexto." - -#: ../../library/unittest.rst:1038 -msgid "" -"Like :meth:`assertRaises` but also tests that *regex* matches on the string " -"representation of the raised exception. *regex* may be a regular expression " -"object or a string containing a regular expression suitable for use by :func:" -"`re.search`. Examples::" -msgstr "" -"Similar ao :meth:`assertRaises` mas também testa se *regex* casa com a " -"representação em string da exceção levantada. *regex* pode ser um objeto " -"expressão regular ou uma string contendo uma expressão regular compatível " -"com o uso pela função :func:`re.search`. Exemplos::" - -#: ../../library/unittest.rst:1046 ../../library/unittest.rst:1114 -msgid "or::" -msgstr "or::" - -#: ../../library/unittest.rst:1051 -msgid "Added under the name ``assertRaisesRegexp``." -msgstr "Adicionado com o nome ``assertRaisesRegexp``." - -#: ../../library/unittest.rst:1054 -msgid "Renamed to :meth:`assertRaisesRegex`." -msgstr "Renomeado para :meth:`assertRaisesRegex`." - -#: ../../library/unittest.rst:1064 -msgid "" -"Test that a warning is triggered when *callable* is called with any " -"positional or keyword arguments that are also passed to :meth:" -"`assertWarns`. The test passes if *warning* is triggered and fails if it " -"isn't. Any exception is an error. To catch any of a group of warnings, a " -"tuple containing the warning classes may be passed as *warnings*." -msgstr "" -"Testa se o aviso *warning* é acionado quando *callable* é chamado com " -"quaisquer argumentos nomeados ou posicionais que também são passados para :" -"meth:`assertWarns`. O teste passa se *warning* for acionado e falha se não " -"for. Qualquer exceção é considerada como falha. Para capturar qualquer aviso " -"presente em um grupo de avisos, uma tupla contendo as classes de aviso podem " -"ser passadas como *warning*." - -#: ../../library/unittest.rst:1071 -msgid "" -"If only the *warning* and possibly the *msg* arguments are given, return a " -"context manager so that the code under test can be written inline rather " -"than as a function::" -msgstr "" -"Se apenas os argumentos *warning* e, possivelmente, *msg* forem passados, " -"retorna um gerenciador de contexto para que o código sob teste possa ser " -"escrito de forma embutida ao invés de ser definido como uma função::" - -#: ../../library/unittest.rst:1078 -msgid "" -"When used as a context manager, :meth:`assertWarns` accepts the additional " -"keyword argument *msg*." -msgstr "" -"Quando usado como gerenciador de contexto, :meth:`assertWarns` aceita o " -"argumento nomeado adicional *msg*." - -#: ../../library/unittest.rst:1081 -msgid "" -"The context manager will store the caught warning object in its :attr:" -"`warning` attribute, and the source line which triggered the warnings in " -"the :attr:`filename` and :attr:`lineno` attributes. This can be useful if " -"the intention is to perform additional checks on the warning caught::" -msgstr "" -"O gerenciador de contexto irá armazenar o objeto de aviso capturado no " -"atributo :attr:`warning` e a linha de código fonte que acionou o aviso nos " -"atributos :attr:`filename` e :attr:`lineno`. Isso pode ser útil se a " -"intenção for executar verificações adicionais no aviso capturado::" - -#: ../../library/unittest.rst:1093 -msgid "" -"This method works regardless of the warning filters in place when it is " -"called." -msgstr "" -"Este método funciona independente dos filtros de aviso configurados no " -"momento em que é chamado." - -#: ../../library/unittest.rst:1105 -msgid "" -"Like :meth:`assertWarns` but also tests that *regex* matches on the message " -"of the triggered warning. *regex* may be a regular expression object or a " -"string containing a regular expression suitable for use by :func:`re." -"search`. Example::" -msgstr "" -"Similar ao :meth:`assertWarns` mas também testa se *regex* casa com a " -"mensagem do aviso acionado. *regex* pode ser um objeto expressão regular ou " -"uma string contendo uma expressão regular compatível para uso pela função :" -"func:`re.search`. Exemplo::" - -#: ../../library/unittest.rst:1126 -msgid "" -"A context manager to test that at least one message is logged on the " -"*logger* or one of its children, with at least the given *level*." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto para testar se pelo menos uma mensagem é inserida " -"em *logger* ou em um de seus filhos, com pelo menos um nível *level*." - -#: ../../library/unittest.rst:1130 -msgid "" -"If given, *logger* should be a :class:`logging.Logger` object or a :class:" -"`str` giving the name of a logger. The default is the root logger, which " -"will catch all messages that were not blocked by a non-propagating " -"descendent logger." -msgstr "" -"Se fornecido, *logger* deve ser um objeto :class:`logging.Logger` ou uma :" -"class:`str` fornecendo o nome de um logger. O padrão é o logger root, o qual " -"irá capturar todas as mensagens que não foram bloqueadas por um logger " -"descendente não-propagante." - -#: ../../library/unittest.rst:1135 ../../library/unittest.rst:1176 -msgid "" -"If given, *level* should be either a numeric logging level or its string " -"equivalent (for example either ``\"ERROR\"`` or :const:`logging.ERROR`). " -"The default is :const:`logging.INFO`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1139 -msgid "" -"The test passes if at least one message emitted inside the ``with`` block " -"matches the *logger* and *level* conditions, otherwise it fails." -msgstr "" -"O teste passa se pelo menos uma das mensagens emitidas dentro do bloco " -"``with`` casa com as condições dadas por *logger* e *level*, falhando caso " -"contrário." - -#: ../../library/unittest.rst:1142 -msgid "" -"The object returned by the context manager is a recording helper which keeps " -"tracks of the matching log messages. It has two attributes:" -msgstr "" -"O objeto retornado pelo gerenciador de contexto é um registro auxiliar que " -"mantém os rastros das mensagens de log capturadas de acordo com os critérios " -"dados. Ele possui dois atributos::" - -#: ../../library/unittest.rst:1148 -msgid "" -"A list of :class:`logging.LogRecord` objects of the matching log messages." -msgstr "" -"Uma lista de objetos de log da classe :class:`logging.LogRecord` que foram " -"compatíveis com os critérios dados." - -#: ../../library/unittest.rst:1153 -msgid "" -"A list of :class:`str` objects with the formatted output of matching " -"messages." -msgstr "" -"Uma lista de objetos da classe :class:`str` com a saída formatada das " -"mensagens de log compatíveis com os critérios dados." - -#: ../../library/unittest.rst:1156 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/unittest.rst:1168 -msgid "" -"A context manager to test that no messages are logged on the *logger* or one " -"of its children, with at least the given *level*." -msgstr "" -"Um gerenciador de contexto para testar que nenhuma mensagem é logada no " -"*logger* ou um dos seus filhos, com pelo menos o *level* fornecido." - -#: ../../library/unittest.rst:1172 -msgid "" -"If given, *logger* should be a :class:`logging.Logger` object or a :class:" -"`str` giving the name of a logger. The default is the root logger, which " -"will catch all messages." -msgstr "" -"Se passado, *logger* deve ser um objeto da classe :class:`logging.Logger` ou " -"um objeto da classe :class:`str` com o nome do registrador de logs. O padrão " -"é o registrador de log raíz, que irá capturar todas as mensagens." - -#: ../../library/unittest.rst:1180 -msgid "" -"Unlike :meth:`assertLogs`, nothing will be returned by the context manager." -msgstr "" -"Ao contrário de :meth:`assertLogs`, nada será retornado pelo gerenciador de " -"contexto." - -#: ../../library/unittest.rst:1185 -msgid "" -"There are also other methods used to perform more specific checks, such as:" -msgstr "" -"Existem também outros métodos usados para executar verificações mais " -"específicas, como:" - -#: ../../library/unittest.rst:1190 -msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1190 -msgid "``round(a-b, 7) == 0``" -msgstr "``round(a-b, 7) == 0``" - -#: ../../library/unittest.rst:1193 -msgid ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1193 -msgid "``round(a-b, 7) != 0``" -msgstr "``round(a-b, 7) != 0``" - -#: ../../library/unittest.rst:1196 -msgid ":meth:`assertGreater(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertGreater(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1196 -msgid "``a > b``" -msgstr "``a > b``" - -#: ../../library/unittest.rst:1199 -msgid ":meth:`assertGreaterEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertGreaterEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1199 -msgid "``a >= b``" -msgstr "``a >= b``" - -#: ../../library/unittest.rst:1202 -msgid ":meth:`assertLess(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertLess(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1202 -msgid "``a < b``" -msgstr "``a < b``" - -#: ../../library/unittest.rst:1205 -msgid ":meth:`assertLessEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertLessEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1205 -msgid "``a <= b``" -msgstr "``a <= b``" - -#: ../../library/unittest.rst:1208 -msgid ":meth:`assertRegex(s, r) `" -msgstr ":meth:`assertRegex(s, r) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1208 -msgid "``r.search(s)``" -msgstr "``r.search(s)``" - -#: ../../library/unittest.rst:1211 -msgid ":meth:`assertNotRegex(s, r) `" -msgstr ":meth:`assertNotRegex(s, r) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1211 -msgid "``not r.search(s)``" -msgstr "``not r.search(s)``" - -#: ../../library/unittest.rst:1214 -msgid ":meth:`assertCountEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertCountEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1214 -msgid "" -"*a* and *b* have the same elements in the same number, regardless of their " -"order." -msgstr "" -"*a* e *b* possuem os mesmos elementos na mesma quantidade, independente da " -"sua ordem." - -#: ../../library/unittest.rst:1223 -msgid "" -"Test that *first* and *second* are approximately (or not approximately) " -"equal by computing the difference, rounding to the given number of decimal " -"*places* (default 7), and comparing to zero. Note that these methods round " -"the values to the given number of *decimal places* (i.e. like the :func:" -"`round` function) and not *significant digits*." -msgstr "" -"Testa se *first* e *second* são (ou não são) aproximadamente iguais " -"considerando a diferença entre eles, arredondando para o número de casas " -"decimais dado (7 por padrão), e comparando a zero. Note que estes métodos " -"arredondam os valores considerando o número de casas decimais (i.e. como a " -"função :func:`round`) e não o número de algarismos significativos." - -#: ../../library/unittest.rst:1229 -msgid "" -"If *delta* is supplied instead of *places* then the difference between " -"*first* and *second* must be less or equal to (or greater than) *delta*." -msgstr "" -"Se *delta* é fornecido no lugar de *places*, a diferença entre *first* e " -"*second* deve ser menor ou igual a (ou maior que) *delta*." - -#: ../../library/unittest.rst:1232 -msgid "Supplying both *delta* and *places* raises a :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Passar *delta* e *places* ao mesmo tempo levanta a exceção :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/unittest.rst:1234 -msgid "" -":meth:`assertAlmostEqual` automatically considers almost equal objects that " -"compare equal. :meth:`assertNotAlmostEqual` automatically fails if the " -"objects compare equal. Added the *delta* keyword argument." -msgstr "" -":meth:`assertAlmostEqual` considera, automaticamente, objetos quase iguais " -"que possuem a comparação de igualdade dada como verdadeira. :meth:" -"`assertNotAlmostEqual` falha automaticamente se os objetos possuem a " -"comparação de igualdade dada como verdadeira. Adicionado o argumento nomeado " -"*delta*." - -#: ../../library/unittest.rst:1245 -msgid "" -"Test that *first* is respectively >, >=, < or <= than *second* depending on " -"the method name. If not, the test will fail::" -msgstr "" -"Testa que *first* é respectivamente >, >=, < ou <= que *second*, dependendo " -"do nome do método. Se não for, o teste irá falhar::" - -#: ../../library/unittest.rst:1257 -msgid "" -"Test that a *regex* search matches (or does not match) *text*. In case of " -"failure, the error message will include the pattern and the *text* (or the " -"pattern and the part of *text* that unexpectedly matched). *regex* may be a " -"regular expression object or a string containing a regular expression " -"suitable for use by :func:`re.search`." -msgstr "" -"Testa que uma procura por *regex* corresponde (ou não corresponde) a *text*. " -"Em caso de falha, a mensagem de erro irá incluir o padrão e o *text* (ou o " -"padrão e a parte do *text* que inesperadamente correspondeu). *regex* pode " -"ser um objeto de expressão regular ou uma string contendo uma expressão " -"regular adequada para uso por :func:`re.search`." - -#: ../../library/unittest.rst:1263 -msgid "Added under the name ``assertRegexpMatches``." -msgstr "Adicionada abaixo do nome ``assertRegexpMatches``." - -#: ../../library/unittest.rst:1265 -msgid "" -"The method ``assertRegexpMatches()`` has been renamed to :meth:`." -"assertRegex`." -msgstr "" -"O método ``assertRegexpMatches()`` foi renomeado para :meth:`.assertRegex`." - -#: ../../library/unittest.rst:1268 -msgid ":meth:`.assertNotRegex`." -msgstr ":meth:`.assertNotRegex`." - -#: ../../library/unittest.rst:1274 -msgid "" -"Test that sequence *first* contains the same elements as *second*, " -"regardless of their order. When they don't, an error message listing the " -"differences between the sequences will be generated." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1278 -msgid "" -"Duplicate elements are *not* ignored when comparing *first* and *second*. It " -"verifies whether each element has the same count in both sequences. " -"Equivalent to: ``assertEqual(Counter(list(first)), Counter(list(second)))`` " -"but works with sequences of unhashable objects as well." -msgstr "" -"Elementos duplicados *não* são ignorados ao comparar *first* e *second*. É " -"verificado se cada elemento tem a mesma contagem em ambas sequências. " -"Equivalente a: ``assertEqual(Counter(list(first)), Counter(list(second)))``, " -"mas também funciona com sequências de objetos não hasheáveis." - -#: ../../library/unittest.rst:1289 -msgid "" -"The :meth:`assertEqual` method dispatches the equality check for objects of " -"the same type to different type-specific methods. These methods are already " -"implemented for most of the built-in types, but it's also possible to " -"register new methods using :meth:`addTypeEqualityFunc`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1296 -msgid "" -"Registers a type-specific method called by :meth:`assertEqual` to check if " -"two objects of exactly the same *typeobj* (not subclasses) compare equal. " -"*function* must take two positional arguments and a third msg=None keyword " -"argument just as :meth:`assertEqual` does. It must raise :data:`self." -"failureException(msg) ` when inequality between the first " -"two parameters is detected -- possibly providing useful information and " -"explaining the inequalities in details in the error message." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1307 -msgid "" -"The list of type-specific methods automatically used by :meth:`~TestCase." -"assertEqual` are summarized in the following table. Note that it's usually " -"not necessary to invoke these methods directly." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1312 -msgid "Used to compare" -msgstr "Usado para comparar" - -#: ../../library/unittest.rst:1314 -msgid ":meth:`assertMultiLineEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertMultiLineEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1314 -msgid "strings" -msgstr "strings" - -#: ../../library/unittest.rst:1317 -msgid ":meth:`assertSequenceEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertSequenceEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1317 -msgid "sequences" -msgstr "sequências" - -#: ../../library/unittest.rst:1320 -msgid ":meth:`assertListEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertListEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1320 -msgid "lists" -msgstr "listas" - -#: ../../library/unittest.rst:1323 -msgid ":meth:`assertTupleEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertTupleEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1323 -msgid "tuples" -msgstr "tuplas" - -#: ../../library/unittest.rst:1326 -msgid ":meth:`assertSetEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertSetEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1326 -msgid "sets or frozensets" -msgstr "sets ou frozensets" - -#: ../../library/unittest.rst:1329 -msgid ":meth:`assertDictEqual(a, b) `" -msgstr ":meth:`assertDictEqual(a, b) `" - -#: ../../library/unittest.rst:1329 -msgid "dicts" -msgstr "dicionários" - -#: ../../library/unittest.rst:1337 -msgid "" -"Test that the multiline string *first* is equal to the string *second*. When " -"not equal a diff of the two strings highlighting the differences will be " -"included in the error message. This method is used by default when comparing " -"strings with :meth:`assertEqual`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1347 -msgid "" -"Tests that two sequences are equal. If a *seq_type* is supplied, both " -"*first* and *second* must be instances of *seq_type* or a failure will be " -"raised. If the sequences are different an error message is constructed that " -"shows the difference between the two." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1352 -msgid "" -"This method is not called directly by :meth:`assertEqual`, but it's used to " -"implement :meth:`assertListEqual` and :meth:`assertTupleEqual`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1362 -msgid "" -"Tests that two lists or tuples are equal. If not, an error message is " -"constructed that shows only the differences between the two. An error is " -"also raised if either of the parameters are of the wrong type. These methods " -"are used by default when comparing lists or tuples with :meth:`assertEqual`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1373 -msgid "" -"Tests that two sets are equal. If not, an error message is constructed that " -"lists the differences between the sets. This method is used by default when " -"comparing sets or frozensets with :meth:`assertEqual`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1377 -msgid "" -"Fails if either of *first* or *second* does not have a :meth:`set." -"difference` method." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1385 -msgid "" -"Test that two dictionaries are equal. If not, an error message is " -"constructed that shows the differences in the dictionaries. This method will " -"be used by default to compare dictionaries in calls to :meth:`assertEqual`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1396 -msgid "" -"Finally the :class:`TestCase` provides the following methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1401 -msgid "" -"Signals a test failure unconditionally, with *msg* or ``None`` for the error " -"message." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1407 -msgid "" -"This class attribute gives the exception raised by the test method. If a " -"test framework needs to use a specialized exception, possibly to carry " -"additional information, it must subclass this exception in order to \"play " -"fair\" with the framework. The initial value of this attribute is :exc:" -"`AssertionError`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1416 -msgid "" -"This class attribute determines what happens when a custom failure message " -"is passed as the msg argument to an assertXYY call that fails. ``True`` is " -"the default value. In this case, the custom message is appended to the end " -"of the standard failure message. When set to ``False``, the custom message " -"replaces the standard message." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1422 -msgid "" -"The class setting can be overridden in individual test methods by assigning " -"an instance attribute, self.longMessage, to ``True`` or ``False`` before " -"calling the assert methods." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1426 -msgid "The class setting gets reset before each test call." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1433 -msgid "" -"This attribute controls the maximum length of diffs output by assert methods " -"that report diffs on failure. It defaults to 80*8 characters. Assert methods " -"affected by this attribute are :meth:`assertSequenceEqual` (including all " -"the sequence comparison methods that delegate to it), :meth:" -"`assertDictEqual` and :meth:`assertMultiLineEqual`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1440 -msgid "" -"Setting ``maxDiff`` to ``None`` means that there is no maximum length of " -"diffs." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1446 -msgid "" -"Testing frameworks can use the following methods to collect information on " -"the test:" -msgstr "" -"Frameworks de teste podem usar os seguintes métodos para coletar informações " -"sobre o teste:" - -#: ../../library/unittest.rst:1452 -msgid "" -"Return the number of tests represented by this test object. For :class:" -"`TestCase` instances, this will always be ``1``." -msgstr "" -"Retorna o número de testes representados por esse objeto de teste. Para " -"instâncias :class:`TestCase` será sempre ``1``." - -#: ../../library/unittest.rst:1458 -msgid "" -"Return an instance of the test result class that should be used for this " -"test case class (if no other result instance is provided to the :meth:`run` " -"method)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1462 -msgid "" -"For :class:`TestCase` instances, this will always be an instance of :class:" -"`TestResult`; subclasses of :class:`TestCase` should override this as " -"necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1469 -msgid "" -"Return a string identifying the specific test case. This is usually the " -"full name of the test method, including the module and class name." -msgstr "" -"Retorna uma string identificando o caso de teste específico. Geralmente é o " -"nome completo do método do teste, incluindo o módulo e o nome da classe." - -#: ../../library/unittest.rst:1475 -msgid "" -"Returns a description of the test, or ``None`` if no description has been " -"provided. The default implementation of this method returns the first line " -"of the test method's docstring, if available, or ``None``." -msgstr "" -"Retorna uma descrição do teste ou ``None`` se nenhuma descrição for " -"fornecida. A implementação padrão desse método retorna a primeira linha da " -"docstring do método do teste, se disponível, ou ``None``." - -#: ../../library/unittest.rst:1480 -msgid "" -"In 3.1 this was changed to add the test name to the short description even " -"in the presence of a docstring. This caused compatibility issues with " -"unittest extensions and adding the test name was moved to the :class:" -"`TextTestResult` in Python 3.2." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1489 -msgid "" -"Add a function to be called after :meth:`tearDown` to cleanup resources used " -"during the test. Functions will be called in reverse order to the order they " -"are added (:abbr:`LIFO (last-in, first-out)`). They are called with any " -"arguments and keyword arguments passed into :meth:`addCleanup` when they are " -"added." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1495 -msgid "" -"If :meth:`setUp` fails, meaning that :meth:`tearDown` is not called, then " -"any cleanup functions added will still be called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1503 -msgid "" -"Enter the supplied :term:`context manager`. If successful, also add its :" -"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:`addCleanup` " -"and return the result of the :meth:`~object.__enter__` method." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1513 -msgid "" -"This method is called unconditionally after :meth:`tearDown`, or after :meth:" -"`setUp` if :meth:`setUp` raises an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1516 -msgid "" -"It is responsible for calling all the cleanup functions added by :meth:" -"`addCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :meth:" -"`tearDown` then you can call :meth:`doCleanups` yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1521 -msgid "" -":meth:`doCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one at a " -"time, so it can be called at any time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1529 -msgid "" -"Add a function to be called after :meth:`tearDownClass` to cleanup resources " -"used during the test class. Functions will be called in reverse order to the " -"order they are added (:abbr:`LIFO (last-in, first-out)`). They are called " -"with any arguments and keyword arguments passed into :meth:`addClassCleanup` " -"when they are added." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1535 -msgid "" -"If :meth:`setUpClass` fails, meaning that :meth:`tearDownClass` is not " -"called, then any cleanup functions added will still be called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1543 -msgid "" -"Enter the supplied :term:`context manager`. If successful, also add its :" -"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:" -"`addClassCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1553 -msgid "" -"This method is called unconditionally after :meth:`tearDownClass`, or after :" -"meth:`setUpClass` if :meth:`setUpClass` raises an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1556 -msgid "" -"It is responsible for calling all the cleanup functions added by :meth:" -"`addClassCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" -"meth:`tearDownClass` then you can call :meth:`doClassCleanups` yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1561 -msgid "" -":meth:`doClassCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one " -"at a time, so it can be called at any time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1569 -msgid "" -"This class provides an API similar to :class:`TestCase` and also accepts " -"coroutines as test functions." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1576 -msgid "" -"The *loop_factory* passed to :class:`asyncio.Runner`. Override in subclasses " -"with :class:`asyncio.EventLoop` to avoid using the asyncio policy system." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1584 -msgid "" -"Method called to prepare the test fixture. This is called after :meth:" -"`setUp`. This is called immediately before calling the test method; other " -"than :exc:`AssertionError` or :exc:`SkipTest`, any exception raised by this " -"method will be considered an error rather than a test failure. The default " -"implementation does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1592 -msgid "" -"Method called immediately after the test method has been called and the " -"result recorded. This is called before :meth:`tearDown`. This is called " -"even if the test method raised an exception, so the implementation in " -"subclasses may need to be particularly careful about checking internal " -"state. Any exception, other than :exc:`AssertionError` or :exc:`SkipTest`, " -"raised by this method will be considered an additional error rather than a " -"test failure (thus increasing the total number of reported errors). This " -"method will only be called if the :meth:`asyncSetUp` succeeds, regardless of " -"the outcome of the test method. The default implementation does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1604 -msgid "This method accepts a coroutine that can be used as a cleanup function." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1608 -msgid "" -"Enter the supplied :term:`asynchronous context manager`. If successful, " -"also add its :meth:`~object.__aexit__` method as a cleanup function by :meth:" -"`addAsyncCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__aenter__` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1618 -msgid "" -"Sets up a new event loop to run the test, collecting the result into the :" -"class:`TestResult` object passed as *result*. If *result* is omitted or " -"``None``, a temporary result object is created (by calling the :meth:" -"`defaultTestResult` method) and used. The result object is returned to :meth:" -"`run`'s caller. At the end of the test all the tasks in the event loop are " -"cancelled." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1626 -msgid "An example illustrating the order::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1662 -msgid "" -"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", " -"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " -"\"cleanup\"]``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1667 -msgid "" -"This class implements the portion of the :class:`TestCase` interface which " -"allows the test runner to drive the test, but does not provide the methods " -"which test code can use to check and report errors. This is used to create " -"test cases using legacy test code, allowing it to be integrated into a :mod:" -"`unittest`-based test framework." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1677 -msgid "Grouping tests" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1681 -msgid "" -"This class represents an aggregation of individual test cases and test " -"suites. The class presents the interface needed by the test runner to allow " -"it to be run as any other test case. Running a :class:`TestSuite` instance " -"is the same as iterating over the suite, running each test individually." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1686 -msgid "" -"If *tests* is given, it must be an iterable of individual test cases or " -"other test suites that will be used to build the suite initially. Additional " -"methods are provided to add test cases and suites to the collection later on." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1690 -msgid "" -":class:`TestSuite` objects behave much like :class:`TestCase` objects, " -"except they do not actually implement a test. Instead, they are used to " -"aggregate tests into groups of tests that should be run together. Some " -"additional methods are available to add tests to :class:`TestSuite` " -"instances:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1698 -msgid "Add a :class:`TestCase` or :class:`TestSuite` to the suite." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1703 -msgid "" -"Add all the tests from an iterable of :class:`TestCase` and :class:" -"`TestSuite` instances to this test suite." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1706 -msgid "" -"This is equivalent to iterating over *tests*, calling :meth:`addTest` for " -"each element." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1709 -msgid ":class:`TestSuite` shares the following methods with :class:`TestCase`:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1714 -msgid "" -"Run the tests associated with this suite, collecting the result into the " -"test result object passed as *result*. Note that unlike :meth:`TestCase." -"run`, :meth:`TestSuite.run` requires the result object to be passed in." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1722 -msgid "" -"Run the tests associated with this suite without collecting the result. This " -"allows exceptions raised by the test to be propagated to the caller and can " -"be used to support running tests under a debugger." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1729 -msgid "" -"Return the number of tests represented by this test object, including all " -"individual tests and sub-suites." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1735 -msgid "" -"Tests grouped by a :class:`TestSuite` are always accessed by iteration. " -"Subclasses can lazily provide tests by overriding :meth:`!__iter__`. Note " -"that this method may be called several times on a single suite (for example " -"when counting tests or comparing for equality) so the tests returned by " -"repeated iterations before :meth:`TestSuite.run` must be the same for each " -"call iteration. After :meth:`TestSuite.run`, callers should not rely on the " -"tests returned by this method unless the caller uses a subclass that " -"overrides :meth:`TestSuite._removeTestAtIndex` to preserve test references." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1745 -msgid "" -"In earlier versions the :class:`TestSuite` accessed tests directly rather " -"than through iteration, so overriding :meth:`!__iter__` wasn't sufficient " -"for providing tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1750 -msgid "" -"In earlier versions the :class:`TestSuite` held references to each :class:" -"`TestCase` after :meth:`TestSuite.run`. Subclasses can restore that behavior " -"by overriding :meth:`TestSuite._removeTestAtIndex`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1755 -msgid "" -"In the typical usage of a :class:`TestSuite` object, the :meth:`run` method " -"is invoked by a :class:`TestRunner` rather than by the end-user test harness." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1760 -msgid "Loading and running tests" -msgstr "Carregando e executando testes" - -#: ../../library/unittest.rst:1764 -msgid "" -"The :class:`TestLoader` class is used to create test suites from classes and " -"modules. Normally, there is no need to create an instance of this class; " -"the :mod:`unittest` module provides an instance that can be shared as :data:" -"`unittest.defaultTestLoader`. Using a subclass or instance, however, allows " -"customization of some configurable properties." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1770 -msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:" -msgstr "Objetos da classe :class:`TestLoader` possuem os seguintes atributos:" - -#: ../../library/unittest.rst:1775 -msgid "" -"A list of the non-fatal errors encountered while loading tests. Not reset by " -"the loader at any point. Fatal errors are signalled by the relevant method " -"raising an exception to the caller. Non-fatal errors are also indicated by a " -"synthetic test that will raise the original error when run." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1784 -msgid ":class:`TestLoader` objects have the following methods:" -msgstr "Objetos da classe :class:`TestLoader` possuem os seguintes métodos:" - -#: ../../library/unittest.rst:1789 -msgid "" -"Return a suite of all test cases contained in the :class:`TestCase`\\ -" -"derived :class:`testCaseClass`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1792 -msgid "" -"A test case instance is created for each method named by :meth:" -"`getTestCaseNames`. By default these are the method names beginning with " -"``test``. If :meth:`getTestCaseNames` returns no methods, but the :meth:" -"`runTest` method is implemented, a single test case is created for that " -"method instead." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1801 -msgid "" -"Return a suite of all test cases contained in the given module. This method " -"searches *module* for classes derived from :class:`TestCase` and creates an " -"instance of the class for each test method defined for the class." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1808 -msgid "" -"While using a hierarchy of :class:`TestCase`\\ -derived classes can be " -"convenient in sharing fixtures and helper functions, defining test methods " -"on base classes that are not intended to be instantiated directly does not " -"play well with this method. Doing so, however, can be useful when the " -"fixtures are different and defined in subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1814 -msgid "" -"If a module provides a ``load_tests`` function it will be called to load the " -"tests. This allows modules to customize test loading. This is the " -"`load_tests protocol`_. The *pattern* argument is passed as the third " -"argument to ``load_tests``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1819 -msgid "Support for ``load_tests`` added." -msgstr "Suporte para ``load_tests`` adicionado." - -#: ../../library/unittest.rst:1822 -msgid "Support for a keyword-only argument *pattern* has been added." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1825 -msgid "" -"The undocumented and unofficial *use_load_tests* parameter has been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1832 -msgid "Return a suite of all test cases given a string specifier." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1834 -msgid "" -"The specifier *name* is a \"dotted name\" that may resolve either to a " -"module, a test case class, a test method within a test case class, a :class:" -"`TestSuite` instance, or a callable object which returns a :class:`TestCase` " -"or :class:`TestSuite` instance. These checks are applied in the order " -"listed here; that is, a method on a possible test case class will be picked " -"up as \"a test method within a test case class\", rather than \"a callable " -"object\"." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1842 -msgid "" -"For example, if you have a module :mod:`SampleTests` containing a :class:" -"`TestCase`\\ -derived class :class:`SampleTestCase` with three test methods " -"(:meth:`test_one`, :meth:`test_two`, and :meth:`test_three`), the specifier " -"``'SampleTests.SampleTestCase'`` would cause this method to return a suite " -"which will run all three test methods. Using the specifier ``'SampleTests." -"SampleTestCase.test_two'`` would cause it to return a test suite which will " -"run only the :meth:`test_two` test method. The specifier can refer to " -"modules and packages which have not been imported; they will be imported as " -"a side-effect." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1852 -msgid "The method optionally resolves *name* relative to the given *module*." -msgstr "O método opcionalmente resolve o *nome* relativo ao *módulo* dado." - -#: ../../library/unittest.rst:1854 -msgid "" -"If an :exc:`ImportError` or :exc:`AttributeError` occurs while traversing " -"*name* then a synthetic test that raises that error when run will be " -"returned. These errors are included in the errors accumulated by self.errors." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1863 -msgid "" -"Similar to :meth:`loadTestsFromName`, but takes a sequence of names rather " -"than a single name. The return value is a test suite which supports all the " -"tests defined for each name." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1870 -msgid "" -"Return a sorted sequence of method names found within *testCaseClass*; this " -"should be a subclass of :class:`TestCase`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1876 -msgid "" -"Find all the test modules by recursing into subdirectories from the " -"specified start directory, and return a TestSuite object containing them. " -"Only test files that match *pattern* will be loaded. (Using shell style " -"pattern matching.) Only module names that are importable (i.e. are valid " -"Python identifiers) will be loaded." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1882 -msgid "" -"All test modules must be importable from the top level of the project. If " -"the start directory is not the top level directory then *top_level_dir* must " -"be specified separately." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1886 -msgid "" -"If importing a module fails, for example due to a syntax error, then this " -"will be recorded as a single error and discovery will continue. If the " -"import failure is due to :exc:`SkipTest` being raised, it will be recorded " -"as a skip instead of an error." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1891 -msgid "" -"If a package (a directory containing a file named :file:`__init__.py`) is " -"found, the package will be checked for a ``load_tests`` function. If this " -"exists then it will be called ``package.load_tests(loader, tests, " -"pattern)``. Test discovery takes care to ensure that a package is only " -"checked for tests once during an invocation, even if the load_tests function " -"itself calls ``loader.discover``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1899 -msgid "" -"If ``load_tests`` exists then discovery does *not* recurse into the package, " -"``load_tests`` is responsible for loading all tests in the package." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1903 -msgid "" -"The pattern is deliberately not stored as a loader attribute so that " -"packages can continue discovery themselves." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1906 -msgid "" -"*top_level_dir* is stored internally, and used as a default to any nested " -"calls to ``discover()``. That is, if a package's ``load_tests`` calls " -"``loader.discover()``, it does not need to pass this argument." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1910 -msgid "*start_dir* can be a dotted module name as well as a directory." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1914 -msgid "" -"Modules that raise :exc:`SkipTest` on import are recorded as skips, not " -"errors." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1918 -msgid "*start_dir* can be a :term:`namespace packages `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1921 -msgid "" -"Paths are sorted before being imported so that execution order is the same " -"even if the underlying file system's ordering is not dependent on file name." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1926 -msgid "" -"Found packages are now checked for ``load_tests`` regardless of whether " -"their path matches *pattern*, because it is impossible for a package name to " -"match the default pattern." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1931 -msgid "" -"*start_dir* can not be a :term:`namespace packages `. It " -"has been broken since Python 3.7 and Python 3.11 officially remove it." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1935 -msgid "*top_level_dir* is only stored for the duration of *discover* call." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1939 -msgid "" -"The following attributes of a :class:`TestLoader` can be configured either " -"by subclassing or assignment on an instance:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1945 -msgid "" -"String giving the prefix of method names which will be interpreted as test " -"methods. The default value is ``'test'``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1948 -msgid "" -"This affects :meth:`getTestCaseNames` and all the ``loadTestsFrom*`` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1954 -msgid "" -"Function to be used to compare method names when sorting them in :meth:" -"`getTestCaseNames` and all the ``loadTestsFrom*`` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1960 -msgid "" -"Callable object that constructs a test suite from a list of tests. No " -"methods on the resulting object are needed. The default value is the :class:" -"`TestSuite` class." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1964 ../../library/unittest.rst:1977 -msgid "This affects all the ``loadTestsFrom*`` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1968 -msgid "" -"List of Unix shell-style wildcard test name patterns that test methods have " -"to match to be included in test suites (see ``-k`` option)." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1971 -msgid "" -"If this attribute is not ``None`` (the default), all test methods to be " -"included in test suites must match one of the patterns in this list. Note " -"that matches are always performed using :meth:`fnmatch.fnmatchcase`, so " -"unlike patterns passed to the ``-k`` option, simple substring patterns will " -"have to be converted using ``*`` wildcards." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1984 -msgid "" -"This class is used to compile information about which tests have succeeded " -"and which have failed." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1987 -msgid "" -"A :class:`TestResult` object stores the results of a set of tests. The :" -"class:`TestCase` and :class:`TestSuite` classes ensure that results are " -"properly recorded; test authors do not need to worry about recording the " -"outcome of tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1992 -msgid "" -"Testing frameworks built on top of :mod:`unittest` may want access to the :" -"class:`TestResult` object generated by running a set of tests for reporting " -"purposes; a :class:`TestResult` instance is returned by the :meth:" -"`TestRunner.run` method for this purpose." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:1997 -msgid "" -":class:`TestResult` instances have the following attributes that will be of " -"interest when inspecting the results of running a set of tests:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2003 -msgid "" -"A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " -"holding formatted tracebacks. Each tuple represents a test which raised an " -"unexpected exception." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2009 -msgid "" -"A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " -"holding formatted tracebacks. Each tuple represents a test where a failure " -"was explicitly signalled using the :ref:`assert\\* methods `." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2015 -msgid "" -"A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " -"holding the reason for skipping the test." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2022 -msgid "" -"A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " -"holding formatted tracebacks. Each tuple represents an expected failure or " -"error of the test case." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2028 -msgid "" -"A list containing :class:`TestCase` instances that were marked as expected " -"failures, but succeeded." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2033 -msgid "" -"A list containing 2-tuples of test case names and floats representing the " -"elapsed time of each test which was run." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2040 -msgid "" -"Set to ``True`` when the execution of tests should stop by :meth:`stop`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2044 -msgid "The total number of tests run so far." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2048 -msgid "" -"If set to true, ``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` will be buffered in " -"between :meth:`startTest` and :meth:`stopTest` being called. Collected " -"output will only be echoed onto the real ``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` " -"if the test fails or errors. Any output is also attached to the failure / " -"error message." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2057 -msgid "" -"If set to true :meth:`stop` will be called on the first failure or error, " -"halting the test run." -msgstr "" -"Se definido como true (verdadeiro) :meth:`stop` será chamado na primeira " -"falha ou erro, interrompendo a execução do teste." - -#: ../../library/unittest.rst:2064 -msgid "If set to true then local variables will be shown in tracebacks." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2070 -msgid "" -"Return ``True`` if all tests run so far have passed, otherwise returns " -"``False``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2073 -msgid "" -"Returns ``False`` if there were any :attr:`unexpectedSuccesses` from tests " -"marked with the :func:`expectedFailure` decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2079 -msgid "" -"This method can be called to signal that the set of tests being run should " -"be aborted by setting the :attr:`shouldStop` attribute to ``True``. :class:" -"`TestRunner` objects should respect this flag and return without running any " -"additional tests." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2084 -msgid "" -"For example, this feature is used by the :class:`TextTestRunner` class to " -"stop the test framework when the user signals an interrupt from the " -"keyboard. Interactive tools which provide :class:`TestRunner` " -"implementations can use this in a similar manner." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2089 -msgid "" -"The following methods of the :class:`TestResult` class are used to maintain " -"the internal data structures, and may be extended in subclasses to support " -"additional reporting requirements. This is particularly useful in building " -"tools which support interactive reporting while tests are being run." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2097 -msgid "Called when the test case *test* is about to be run." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2101 -msgid "" -"Called after the test case *test* has been executed, regardless of the " -"outcome." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2106 -msgid "Called once before any tests are executed." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2113 -msgid "Called once after all tests are executed." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2120 -msgid "" -"Called when the test case *test* raises an unexpected exception. *err* is a " -"tuple of the form returned by :func:`sys.exc_info`: ``(type, value, " -"traceback)``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2124 -msgid "" -"The default implementation appends a tuple ``(test, formatted_err)`` to the " -"instance's :attr:`errors` attribute, where *formatted_err* is a formatted " -"traceback derived from *err*." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2131 -msgid "" -"Called when the test case *test* signals a failure. *err* is a tuple of the " -"form returned by :func:`sys.exc_info`: ``(type, value, traceback)``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2134 -msgid "" -"The default implementation appends a tuple ``(test, formatted_err)`` to the " -"instance's :attr:`failures` attribute, where *formatted_err* is a formatted " -"traceback derived from *err*." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2141 -msgid "Called when the test case *test* succeeds." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2143 -msgid "The default implementation does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2148 -msgid "" -"Called when the test case *test* is skipped. *reason* is the reason the " -"test gave for skipping." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2151 -msgid "" -"The default implementation appends a tuple ``(test, reason)`` to the " -"instance's :attr:`skipped` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2157 -msgid "" -"Called when the test case *test* fails or errors, but was marked with the :" -"func:`expectedFailure` decorator." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2160 -msgid "" -"The default implementation appends a tuple ``(test, formatted_err)`` to the " -"instance's :attr:`expectedFailures` attribute, where *formatted_err* is a " -"formatted traceback derived from *err*." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2167 -msgid "" -"Called when the test case *test* was marked with the :func:`expectedFailure` " -"decorator, but succeeded." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2170 -msgid "" -"The default implementation appends the test to the instance's :attr:" -"`unexpectedSuccesses` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2176 -msgid "" -"Called when a subtest finishes. *test* is the test case corresponding to " -"the test method. *subtest* is a custom :class:`TestCase` instance " -"describing the subtest." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2180 -msgid "" -"If *outcome* is :const:`None`, the subtest succeeded. Otherwise, it failed " -"with an exception where *outcome* is a tuple of the form returned by :func:" -"`sys.exc_info`: ``(type, value, traceback)``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2184 -msgid "" -"The default implementation does nothing when the outcome is a success, and " -"records subtest failures as normal failures." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2191 -msgid "" -"Called when the test case finishes. *elapsed* is the time represented in " -"seconds, and it includes the execution of cleanup functions." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2198 -msgid "" -"A concrete implementation of :class:`TestResult` used by the :class:" -"`TextTestRunner`. Subclasses should accept ``**kwargs`` to ensure " -"compatibility as the interface changes." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2204 -msgid "Added the *durations* keyword parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2209 -msgid "" -"Instance of the :class:`TestLoader` class intended to be shared. If no " -"customization of the :class:`TestLoader` is needed, this instance can be " -"used instead of repeatedly creating new instances." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2218 -msgid "" -"A basic test runner implementation that outputs results to a stream. If " -"*stream* is ``None``, the default, :data:`sys.stderr` is used as the output " -"stream. This class has a few configurable parameters, but is essentially " -"very simple. Graphical applications which run test suites should provide " -"alternate implementations. Such implementations should accept ``**kwargs`` " -"as the interface to construct runners changes when features are added to " -"unittest." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2225 -msgid "" -"By default this runner shows :exc:`DeprecationWarning`, :exc:" -"`PendingDeprecationWarning`, :exc:`ResourceWarning` and :exc:`ImportWarning` " -"even if they are :ref:`ignored by default `. This behavior " -"can be overridden using Python's :option:`!-Wd` or :option:`!-Wa` options " -"(see :ref:`Warning control `) and leaving *warnings* to " -"``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2233 -msgid "Added the *warnings* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2236 -msgid "" -"The default stream is set to :data:`sys.stderr` at instantiation time rather " -"than import time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2240 -msgid "Added the *tb_locals* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2243 -msgid "Added the *durations* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2248 -msgid "" -"This method returns the instance of ``TestResult`` used by :meth:`run`. It " -"is not intended to be called directly, but can be overridden in subclasses " -"to provide a custom ``TestResult``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2252 -msgid "" -"``_makeResult()`` instantiates the class or callable passed in the " -"``TextTestRunner`` constructor as the ``resultclass`` argument. It defaults " -"to :class:`TextTestResult` if no ``resultclass`` is provided. The result " -"class is instantiated with the following arguments::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2261 -msgid "" -"This method is the main public interface to the ``TextTestRunner``. This " -"method takes a :class:`TestSuite` or :class:`TestCase` instance. A :class:" -"`TestResult` is created by calling :func:`_makeResult` and the test(s) are " -"run and the results printed to stdout." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2272 -msgid "" -"A command-line program that loads a set of tests from *module* and runs " -"them; this is primarily for making test modules conveniently executable. The " -"simplest use for this function is to include the following line at the end " -"of a test script::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2280 -msgid "" -"You can run tests with more detailed information by passing in the verbosity " -"argument::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2286 -msgid "" -"The *defaultTest* argument is either the name of a single test or an " -"iterable of test names to run if no test names are specified via *argv*. If " -"not specified or ``None`` and no test names are provided via *argv*, all " -"tests found in *module* are run." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2291 -msgid "" -"The *argv* argument can be a list of options passed to the program, with the " -"first element being the program name. If not specified or ``None``, the " -"values of :data:`sys.argv` are used." -msgstr "" -"O argumento *argv* pode ser uma lista de opções passada para o programa, com " -"o primeiro elemento sendo o nome do programa. Se não for especificado ou for " -"``None``, os valores de :data:`sys.argv` são usados." - -#: ../../library/unittest.rst:2295 -msgid "" -"The *testRunner* argument can either be a test runner class or an already " -"created instance of it. By default ``main`` calls :func:`sys.exit` with an " -"exit code indicating success (0) or failure (1) of the tests run. An exit " -"code of 5 indicates that no tests were run or skipped." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2300 -msgid "" -"The *testLoader* argument has to be a :class:`TestLoader` instance, and " -"defaults to :data:`defaultTestLoader`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2303 -msgid "" -"``main`` supports being used from the interactive interpreter by passing in " -"the argument ``exit=False``. This displays the result on standard output " -"without calling :func:`sys.exit`::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2310 -msgid "" -"The *failfast*, *catchbreak* and *buffer* parameters have the same effect as " -"the same-name `command-line options`_." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2313 -msgid "" -"The *warnings* argument specifies the :ref:`warning filter ` " -"that should be used while running the tests. If it's not specified, it will " -"remain ``None`` if a :option:`!-W` option is passed to :program:`python` " -"(see :ref:`Warning control `), otherwise it will be set " -"to ``'default'``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2319 -msgid "" -"Calling ``main`` returns an object with the ``result`` attribute that " -"contains the result of the tests run as a :class:`unittest.TestResult`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2322 -msgid "The *exit* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2325 -msgid "" -"The *verbosity*, *failfast*, *catchbreak*, *buffer* and *warnings* " -"parameters were added." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2329 -msgid "" -"The *defaultTest* parameter was changed to also accept an iterable of test " -"names." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2337 -msgid "load_tests Protocol" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2341 -msgid "" -"Modules or packages can customize how tests are loaded from them during " -"normal test runs or test discovery by implementing a function called " -"``load_tests``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2344 -msgid "" -"If a test module defines ``load_tests`` it will be called by :meth:" -"`TestLoader.loadTestsFromModule` with the following arguments::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2349 -msgid "" -"where *pattern* is passed straight through from ``loadTestsFromModule``. It " -"defaults to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2352 -msgid "It should return a :class:`TestSuite`." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2354 -msgid "" -"*loader* is the instance of :class:`TestLoader` doing the loading. " -"*standard_tests* are the tests that would be loaded by default from the " -"module. It is common for test modules to only want to add or remove tests " -"from the standard set of tests. The third argument is used when loading " -"packages as part of test discovery." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2360 -msgid "" -"A typical ``load_tests`` function that loads tests from a specific set of :" -"class:`TestCase` classes may look like::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2372 -msgid "" -"If discovery is started in a directory containing a package, either from the " -"command line or by calling :meth:`TestLoader.discover`, then the package :" -"file:`__init__.py` will be checked for ``load_tests``. If that function " -"does not exist, discovery will recurse into the package as though it were " -"just another directory. Otherwise, discovery of the package's tests will be " -"left up to ``load_tests`` which is called with the following arguments::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2381 -msgid "" -"This should return a :class:`TestSuite` representing all the tests from the " -"package. (``standard_tests`` will only contain tests collected from :file:" -"`__init__.py`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2385 -msgid "" -"Because the pattern is passed into ``load_tests`` the package is free to " -"continue (and potentially modify) test discovery. A 'do nothing' " -"``load_tests`` function for a test package would look like::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2396 -msgid "" -"Discovery no longer checks package names for matching *pattern* due to the " -"impossibility of package names matching the default pattern." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2403 -msgid "Class and Module Fixtures" -msgstr "Classes e Módulos de Definição de Contexto" - -#: ../../library/unittest.rst:2405 -msgid "" -"Class and module level fixtures are implemented in :class:`TestSuite`. When " -"the test suite encounters a test from a new class then :meth:`tearDownClass` " -"from the previous class (if there is one) is called, followed by :meth:" -"`setUpClass` from the new class." -msgstr "" -"Definições de contexto em um nível de classe e módulo são implementadas na " -"classe :class:`TestSuite`. Quando a suíte de testes encontrar um teste de " -"uma nova classe, o método :meth:`tearDownClass` da classe anterior (se " -"houver alguma) é chamado logo antes da chamada do método :meth:`setUpClass` " -"da nova classe." - -#: ../../library/unittest.rst:2410 -msgid "" -"Similarly if a test is from a different module from the previous test then " -"``tearDownModule`` from the previous module is run, followed by " -"``setUpModule`` from the new module." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2414 -msgid "" -"After all the tests have run the final ``tearDownClass`` and " -"``tearDownModule`` are run." -msgstr "" -"Após executar todos os testes, haverá a execução final do ``tearDownClass`` " -"e do ``tearDownModule``." - -#: ../../library/unittest.rst:2417 -msgid "" -"Note that shared fixtures do not play well with [potential] features like " -"test parallelization and they break test isolation. They should be used with " -"care." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2420 -msgid "" -"The default ordering of tests created by the unittest test loaders is to " -"group all tests from the same modules and classes together. This will lead " -"to ``setUpClass`` / ``setUpModule`` (etc) being called exactly once per " -"class and module. If you randomize the order, so that tests from different " -"modules and classes are adjacent to each other, then these shared fixture " -"functions may be called multiple times in a single test run." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2427 -msgid "" -"Shared fixtures are not intended to work with suites with non-standard " -"ordering. A ``BaseTestSuite`` still exists for frameworks that don't want to " -"support shared fixtures." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2431 -msgid "" -"If there are any exceptions raised during one of the shared fixture " -"functions the test is reported as an error. Because there is no " -"corresponding test instance an ``_ErrorHolder`` object (that has the same " -"interface as a :class:`TestCase`) is created to represent the error. If you " -"are just using the standard unittest test runner then this detail doesn't " -"matter, but if you are a framework author it may be relevant." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2440 -msgid "setUpClass and tearDownClass" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2442 -msgid "These must be implemented as class methods::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2455 -msgid "" -"If you want the ``setUpClass`` and ``tearDownClass`` on base classes called " -"then you must call up to them yourself. The implementations in :class:" -"`TestCase` are empty." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2459 -msgid "" -"If an exception is raised during a ``setUpClass`` then the tests in the " -"class are not run and the ``tearDownClass`` is not run. Skipped classes will " -"not have ``setUpClass`` or ``tearDownClass`` run. If the exception is a :exc:" -"`SkipTest` exception then the class will be reported as having been skipped " -"instead of as an error." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2467 -msgid "setUpModule and tearDownModule" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2469 -msgid "These should be implemented as functions::" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2477 -msgid "" -"If an exception is raised in a ``setUpModule`` then none of the tests in the " -"module will be run and the ``tearDownModule`` will not be run. If the " -"exception is a :exc:`SkipTest` exception then the module will be reported as " -"having been skipped instead of as an error." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2482 -msgid "" -"To add cleanup code that must be run even in the case of an exception, use " -"``addModuleCleanup``:" -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2488 -msgid "" -"Add a function to be called after :func:`tearDownModule` to cleanup " -"resources used during the test class. Functions will be called in reverse " -"order to the order they are added (:abbr:`LIFO (last-in, first-out)`). They " -"are called with any arguments and keyword arguments passed into :meth:" -"`addModuleCleanup` when they are added." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2494 -msgid "" -"If :meth:`setUpModule` fails, meaning that :func:`tearDownModule` is not " -"called, then any cleanup functions added will still be called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2502 -msgid "" -"Enter the supplied :term:`context manager`. If successful, also add its :" -"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :func:" -"`addModuleCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2512 -msgid "" -"This function is called unconditionally after :func:`tearDownModule`, or " -"after :func:`setUpModule` if :func:`setUpModule` raises an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2515 -msgid "" -"It is responsible for calling all the cleanup functions added by :func:" -"`addModuleCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" -"func:`tearDownModule` then you can call :func:`doModuleCleanups` yourself." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2520 -msgid "" -":func:`doModuleCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one " -"at a time, so it can be called at any time." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2527 -msgid "Signal Handling" -msgstr "Tratamento de sinal" - -#: ../../library/unittest.rst:2531 -msgid "" -"The :option:`-c/--catch ` command-line option to unittest, " -"along with the ``catchbreak`` parameter to :func:`unittest.main()`, provide " -"more friendly handling of control-C during a test run. With catch break " -"behavior enabled control-C will allow the currently running test to " -"complete, and the test run will then end and report all the results so far. " -"A second control-c will raise a :exc:`KeyboardInterrupt` in the usual way." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2538 -msgid "" -"The control-c handling signal handler attempts to remain compatible with " -"code or tests that install their own :const:`signal.SIGINT` handler. If the " -"``unittest`` handler is called but *isn't* the installed :const:`signal." -"SIGINT` handler, i.e. it has been replaced by the system under test and " -"delegated to, then it calls the default handler. This will normally be the " -"expected behavior by code that replaces an installed handler and delegates " -"to it. For individual tests that need ``unittest`` control-c handling " -"disabled the :func:`removeHandler` decorator can be used." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2547 -msgid "" -"There are a few utility functions for framework authors to enable control-c " -"handling functionality within test frameworks." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2552 -msgid "" -"Install the control-c handler. When a :const:`signal.SIGINT` is received " -"(usually in response to the user pressing control-c) all registered results " -"have :meth:`~TestResult.stop` called." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2559 -msgid "" -"Register a :class:`TestResult` object for control-c handling. Registering a " -"result stores a weak reference to it, so it doesn't prevent the result from " -"being garbage collected." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2563 -msgid "" -"Registering a :class:`TestResult` object has no side-effects if control-c " -"handling is not enabled, so test frameworks can unconditionally register all " -"results they create independently of whether or not handling is enabled." -msgstr "" - -#: ../../library/unittest.rst:2570 -msgid "" -"Remove a registered result. Once a result has been removed then :meth:" -"`~TestResult.stop` will no longer be called on that result object in " -"response to a control-c." -msgstr "" -"Remove um resultado registrado. Dado que um resultado for removido, então :" -"meth:`~TestResult.stop` não será mais chamado no objeto resultado em " -"resposta a um Ctrl+C" - -#: ../../library/unittest.rst:2577 -msgid "" -"When called without arguments this function removes the control-c handler if " -"it has been installed. This function can also be used as a test decorator to " -"temporarily remove the handler while the test is being executed::" -msgstr "" diff --git a/library/unix.po b/library/unix.po deleted file mode 100644 index 271b704d7..000000000 --- a/library/unix.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/unix.rst:5 -msgid "Unix Specific Services" -msgstr "Serviços Específicos Unix" - -#: ../../library/unix.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide interfaces to features that " -"are unique to the Unix operating system, or in some cases to some or many " -"variants of it. Here's an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem interfaces para recursos que " -"são exclusivos do sistema operacional Unix ou, em alguns casos, para algumas " -"ou várias variantes do mesmo. Aqui está uma visão geral:" diff --git a/library/urllib.error.po b/library/urllib.error.po deleted file mode 100644 index 379c53a84..000000000 --- a/library/urllib.error.po +++ /dev/null @@ -1,136 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/urllib.error.rst:2 -msgid ":mod:`!urllib.error` --- Exception classes raised by urllib.request" -msgstr "" -":mod:`!urllib.error` --- Classes de exceção levantadas por urllib.request" - -#: ../../library/urllib.error.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/error.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/urllib/error.py`" - -#: ../../library/urllib.error.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`urllib.error` module defines the exception classes for exceptions " -"raised by :mod:`urllib.request`. The base exception class is :exc:" -"`URLError`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`urllib.error` define as classes de exceção para exceções " -"levantadas por :mod:`urllib.request`. A classe de exceção base é :exc:" -"`URLError`." - -#: ../../library/urllib.error.rst:17 -msgid "" -"The following exceptions are raised by :mod:`urllib.error` as appropriate:" -msgstr "" -"As seguintes exceções são levantadas por :mod:`urllib.error` conforme " -"apropriado:" - -#: ../../library/urllib.error.rst:21 -msgid "" -"The handlers raise this exception (or derived exceptions) when they run into " -"a problem. It is a subclass of :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Os manipuladores levantam essa exceção (ou exceções derivadas) quando " -"encontram um problema. É uma subclasse de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/urllib.error.rst:26 -msgid "" -"The reason for this error. It can be a message string or another exception " -"instance." -msgstr "" -"O motivo desse erro. Pode ser uma string de mensagem ou outra instância de " -"exceção." - -#: ../../library/urllib.error.rst:29 -msgid "" -":exc:`URLError` used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an " -"alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -":exc:`URLError` costumava ser um subtipo de :exc:`IOError`, que agora é um " -"apelido de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/urllib.error.rst:36 -msgid "" -"Though being an exception (a subclass of :exc:`URLError`), an :exc:" -"`HTTPError` can also function as a non-exceptional file-like return value " -"(the same thing that :func:`~urllib.request.urlopen` returns). This is " -"useful when handling exotic HTTP errors, such as requests for authentication." -msgstr "" -"Embora seja uma exceção (uma subclasse de :exc:`URLError`), uma :exc:" -"`HTTPError` também pode funcionar como um valor de retorno não excepcional " -"do tipo arquivo (a mesma coisa que :func:`~urllib.request.urlopen` retorna). " -"Isso é útil ao lidar com erros de HTTP exóticos, como solicitações de " -"autenticação." - -#: ../../library/urllib.error.rst:44 -msgid "Contains the request URL. An alias for *filename* attribute." -msgstr "Contém a solicitação URL. Um apelido para *nome do arquivo* atributo." - -#: ../../library/urllib.error.rst:49 -msgid "" -"An HTTP status code as defined in :rfc:`2616`. This numeric value " -"corresponds to a value found in the dictionary of codes as found in :attr:" -"`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`." -msgstr "" -"Um código de status HTTP conforme definido em :rfc:`2616`. Este valor " -"numérico corresponde a um valor encontrado no dicionário de códigos conforme " -"encontrado em :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`." - -#: ../../library/urllib.error.rst:55 -msgid "" -"This is usually a string explaining the reason for this error. An alias for " -"*msg* attribute." -msgstr "" -"Geralmente é uma string explicando o motivo desse erro. Um apelido para o " -"atributo *msg*." - -#: ../../library/urllib.error.rst:60 -msgid "" -"The HTTP response headers for the HTTP request that caused the :exc:" -"`HTTPError`. An alias for *hdrs* attribute." -msgstr "" -"Os cabeçalhos de resposta HTTP para a solicitação HTTP que causou a :exc:" -"`HTTPError`. Um apelido para o atributo *hdrs*." - -#: ../../library/urllib.error.rst:68 -msgid "A file-like object where the HTTP error body can be read from." -msgstr "" -"Um objeto arquivo ou similar no qual o corpo do HTTP erro pode ser lido." - -#: ../../library/urllib.error.rst:72 -msgid "" -"This exception is raised when the :func:`~urllib.request.urlretrieve` " -"function detects that the amount of the downloaded data is less than the " -"expected amount (given by the *Content-Length* header)." -msgstr "" -"Esta exceção é levantada quando a função :func:`~urllib.request.urlretrieve` " -"detecta que a quantidade de dados baixados é menor que a quantidade esperada " -"(fornecida pelo cabeçalho *Content-Length*)." - -#: ../../library/urllib.error.rst:79 -msgid "The downloaded (and supposedly truncated) data." -msgstr "Os dados baixados (e supostamente truncados)." diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po deleted file mode 100644 index 523417dbc..000000000 --- a/library/urllib.parse.po +++ /dev/null @@ -1,1078 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:2 -msgid ":mod:`!urllib.parse` --- Parse URLs into components" -msgstr ":mod:`!urllib.parse` --- Analisa URLs para componentes" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/parse.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/urllib/parse.py`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:18 -msgid "" -"This module defines a standard interface to break Uniform Resource Locator " -"(URL) strings up in components (addressing scheme, network location, path " -"etc.), to combine the components back into a URL string, and to convert a " -"\"relative URL\" to an absolute URL given a \"base URL.\"" -msgstr "" -"Este módulo define uma interface padrão para quebrar strings de Uniform " -"Resource Locator (URL) em componentes (esquema de endereçamento, local de " -"rede, caminho etc.), para combinar os componentes de volta em uma string de " -"URL e para converter uma \"URL relativo\" em uma URL absoluta dado uma \"URL " -"base\"." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:23 -msgid "" -"The module has been designed to match the internet RFC on Relative Uniform " -"Resource Locators. It supports the following URL schemes: ``file``, ``ftp``, " -"``gopher``, ``hdl``, ``http``, ``https``, ``imap``, ``itms-services``, " -"``mailto``, ``mms``, ``news``, ``nntp``, ``prospero``, ``rsync``, ``rtsp``, " -"``rtsps``, ``rtspu``, ``sftp``, ``shttp``, ``sip``, ``sips``, ``snews``, " -"``svn``, ``svn+ssh``, ``telnet``, ``wais``, ``ws``, ``wss``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:32 -msgid "" -"The inclusion of the ``itms-services`` URL scheme can prevent an app from " -"passing Apple's App Store review process for the macOS and iOS App Stores. " -"Handling for the ``itms-services`` scheme is always removed on iOS; on " -"macOS, it *may* be removed if CPython has been built with the :option:`--" -"with-app-store-compliance` option." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:38 -msgid "" -"The :mod:`urllib.parse` module defines functions that fall into two broad " -"categories: URL parsing and URL quoting. These are covered in detail in the " -"following sections." -msgstr "" -"O módulo :mod:`urllib.parse` define funções que se enquadram em duas grandes " -"categorias: análise de URL e colocação de aspas na URL. Eles são abordados " -"em detalhes nas seções a seguir." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:42 -msgid "" -"This module's functions use the deprecated term ``netloc`` (or ``net_loc``), " -"which was introduced in :rfc:`1808`. However, this term has been obsoleted " -"by :rfc:`3986`, which introduced the term ``authority`` as its replacement. " -"The use of ``netloc`` is continued for backward compatibility." -msgstr "" -"As funções deste módulo usam o termo descontinuado ``netloc`` (ou " -"``net_loc``), que foi introduzido no :rfc:`1808`. No entanto, este termo foi " -"descontinuado pelo :rfc:`3986`, que introduziu o termo ``authority`` como " -"seu substituto. O uso de ``netloc`` continua para compatibilidade com " -"versões anteriores." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:48 -msgid "URL Parsing" -msgstr "Análise de URL" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:50 -msgid "" -"The URL parsing functions focus on splitting a URL string into its " -"components, or on combining URL components into a URL string." -msgstr "" -"As funções de análise de URL se concentram na divisão de uma string de URL " -"em seus componentes ou na combinação de componentes de URL em uma string de " -"URL." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:55 -msgid "" -"Parse a URL into six components, returning a 6-item :term:`named tuple`. " -"This corresponds to the general structure of a URL: ``scheme://netloc/path;" -"parameters?query#fragment``. Each tuple item is a string, possibly empty. " -"The components are not broken up into smaller parts (for example, the " -"network location is a single string), and % escapes are not expanded. The " -"delimiters as shown above are not part of the result, except for a leading " -"slash in the *path* component, which is retained if present. For example:" -msgstr "" -"Analisa uma URL em seis componentes, retornando uma :term:`tupla nomeada` de " -"6 itens. Isso corresponde à estrutura geral de uma URL: ``scheme://netloc/" -"path;parameters?query#fragment``. Cada item da tupla é uma string, " -"possivelmente vazia. Os componentes não são divididos em partes menores (por " -"exemplo, o netloc, ou local da rede, é uma única string) e escapes % não são " -"expandidos. Os delimitadores conforme mostrado acima não fazem parte do " -"resultado, exceto por uma barra inicial no componente *path*, que é retido " -"se estiver presente. Por exemplo:" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:88 -msgid "" -"Following the syntax specifications in :rfc:`1808`, urlparse recognizes a " -"netloc only if it is properly introduced by '//'. Otherwise the input is " -"presumed to be a relative URL and thus to start with a path component." -msgstr "" -"Seguindo as especificações de sintaxe em :rfc:`1808`, o urlparse reconhece " -"um netloc apenas se for introduzido apropriadamente por '//'. Caso " -"contrário, presume-se que a entrada seja uma URL relativa e, portanto, " -"comece com um componente de caminho." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:107 -msgid "" -"The *scheme* argument gives the default addressing scheme, to be used only " -"if the URL does not specify one. It should be the same type (text or bytes) " -"as *urlstring*, except that the default value ``''`` is always allowed, and " -"is automatically converted to ``b''`` if appropriate." -msgstr "" -"O argumento *scheme* fornece o esquema de endereçamento padrão, a ser usado " -"apenas se o URL não especificar um. Deve ser do mesmo tipo (texto ou bytes) " -"que *urlstring*, exceto que o valor padrão ``''`` é sempre permitido e é " -"automaticamente convertido para ``b''`` se apropriado." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:112 -msgid "" -"If the *allow_fragments* argument is false, fragment identifiers are not " -"recognized. Instead, they are parsed as part of the path, parameters or " -"query component, and :attr:`fragment` is set to the empty string in the " -"return value." -msgstr "" -"Se o argumento *allow_fragments* for falso, os identificadores de fragmento " -"não serão reconhecidos. Em vez disso, eles são analisados como parte do " -"caminho, parâmetros ou componente de consulta, e :attr:`fragment` é definido " -"como a string vazia no valor de retorno." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:117 -msgid "" -"The return value is a :term:`named tuple`, which means that its items can be " -"accessed by index or as named attributes, which are:" -msgstr "" -"O valor de retorno é uma :term:`tupla nomeada`, o que significa que seus " -"itens podem ser acessados por índice ou como atributos nomeados, que são:" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:310 -#: ../../library/urllib.parse.rst:423 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:310 -#: ../../library/urllib.parse.rst:423 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:310 -#: ../../library/urllib.parse.rst:423 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:310 -#: ../../library/urllib.parse.rst:423 -msgid "Value if not present" -msgstr "Valor, se não presente" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:312 -msgid ":attr:`scheme`" -msgstr ":attr:`scheme`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:312 -#: ../../library/urllib.parse.rst:425 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:312 -msgid "URL scheme specifier" -msgstr "Especificador do esquema da URL" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:312 -msgid "*scheme* parameter" -msgstr "parâmetro *scheme*" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:314 -msgid ":attr:`netloc`" -msgstr ":attr:`netloc`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:314 -#: ../../library/urllib.parse.rst:427 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:314 -msgid "Network location part" -msgstr "Parte da localização na rede" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:127 -#: ../../library/urllib.parse.rst:129 ../../library/urllib.parse.rst:132 -#: ../../library/urllib.parse.rst:134 ../../library/urllib.parse.rst:314 -#: ../../library/urllib.parse.rst:316 ../../library/urllib.parse.rst:318 -#: ../../library/urllib.parse.rst:320 ../../library/urllib.parse.rst:425 -#: ../../library/urllib.parse.rst:427 -msgid "empty string" -msgstr "string vazia" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:316 -msgid ":attr:`path`" -msgstr ":attr:`path`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:316 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:316 -msgid "Hierarchical path" -msgstr "Caminho hierárquico" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:129 -msgid ":attr:`params`" -msgstr ":attr:`params`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:129 ../../library/urllib.parse.rst:318 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:129 -msgid "Parameters for last path element" -msgstr "Parâmetros para o último elemento de caminho" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:132 ../../library/urllib.parse.rst:318 -msgid ":attr:`query`" -msgstr ":attr:`query`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:132 ../../library/urllib.parse.rst:320 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:132 ../../library/urllib.parse.rst:318 -msgid "Query component" -msgstr "Componente da consulta" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:134 ../../library/urllib.parse.rst:320 -#: ../../library/urllib.parse.rst:427 -msgid ":attr:`fragment`" -msgstr ":attr:`fragment`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:134 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:134 ../../library/urllib.parse.rst:320 -#: ../../library/urllib.parse.rst:427 -msgid "Fragment identifier" -msgstr "Identificador do fragmento" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:136 ../../library/urllib.parse.rst:322 -msgid ":attr:`username`" -msgstr ":attr:`username`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:136 ../../library/urllib.parse.rst:322 -msgid "User name" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:136 ../../library/urllib.parse.rst:138 -#: ../../library/urllib.parse.rst:140 ../../library/urllib.parse.rst:142 -#: ../../library/urllib.parse.rst:322 ../../library/urllib.parse.rst:324 -#: ../../library/urllib.parse.rst:326 ../../library/urllib.parse.rst:328 -msgid ":const:`None`" -msgstr ":const:`None`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:138 ../../library/urllib.parse.rst:324 -msgid ":attr:`password`" -msgstr ":attr:`password`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:138 ../../library/urllib.parse.rst:324 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:140 ../../library/urllib.parse.rst:326 -msgid ":attr:`hostname`" -msgstr ":attr:`hostname`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:140 ../../library/urllib.parse.rst:326 -msgid "Host name (lower case)" -msgstr "Nome de máquina (em minúsculo)" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:142 ../../library/urllib.parse.rst:328 -msgid ":attr:`port`" -msgstr ":attr:`port`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:142 ../../library/urllib.parse.rst:328 -msgid "Port number as integer, if present" -msgstr "Número da porta como inteiro, se presente" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:146 ../../library/urllib.parse.rst:332 -msgid "" -"Reading the :attr:`port` attribute will raise a :exc:`ValueError` if an " -"invalid port is specified in the URL. See section :ref:`urlparse-result-" -"object` for more information on the result object." -msgstr "" -"Ler o atributo :attr:`port` irá levantar uma :exc:`ValueError` se uma porta " -"inválida for especificada no URL. Veja a seção :ref:`urlparse-result-object` " -"para mais informações sobre o objeto de resultado." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:150 ../../library/urllib.parse.rst:336 -msgid "" -"Unmatched square brackets in the :attr:`netloc` attribute will raise a :exc:" -"`ValueError`." -msgstr "" -"Colchetes sem correspondência no atributo :attr:`netloc` levantará uma :exc:" -"`ValueError`." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:153 ../../library/urllib.parse.rst:339 -msgid "" -"Characters in the :attr:`netloc` attribute that decompose under NFKC " -"normalization (as used by the IDNA encoding) into any of ``/``, ``?``, " -"``#``, ``@``, or ``:`` will raise a :exc:`ValueError`. If the URL is " -"decomposed before parsing, no error will be raised." -msgstr "" -"Caracteres no atributo :attr:`netloc` que se decompõem sob a normalização " -"NFKC (como usado pela codificação IDNA) em qualquer um dos ``/``, ``?``, " -"``#``, ``@`` ou ``:`` vai levantar uma :exc:`ValueError`. Se a URL for " -"decomposta antes da análise, nenhum erro será levantado." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:158 -msgid "" -"As is the case with all named tuples, the subclass has a few additional " -"methods and attributes that are particularly useful. One such method is :" -"meth:`_replace`. The :meth:`_replace` method will return a new ParseResult " -"object replacing specified fields with new values." -msgstr "" -"Como é o caso com todas as tuplas nomeadas, a subclasse tem alguns métodos e " -"atributos adicionais que são particularmente úteis. Um desses métodos é :" -"meth:`_replace`. O método :meth:`_replace` retornará um novo objeto " -"ParseResult substituindo os campos especificados por novos valores." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:177 -msgid "" -":func:`urlparse` does not perform validation. See :ref:`URL parsing " -"security ` for details." -msgstr "" -":func:`urlparse` não realiza validação. Veja :ref:`Segurança ao analisar " -"URLs ` para detalhes." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:180 -msgid "Added IPv6 URL parsing capabilities." -msgstr "Adicionados recursos de análise de URL IPv6." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:183 -msgid "" -"The fragment is now parsed for all URL schemes (unless *allow_fragments* is " -"false), in accordance with :rfc:`3986`. Previously, an allowlist of schemes " -"that support fragments existed." -msgstr "" -"O fragmento agora é analisado para todos os esquemas de URL (a menos que " -"*allow_fragments* seja falso), de acordo com a :rfc:`3986`. Anteriormente, " -"existia uma lista de permitidos de esquemas que suportam fragmentos." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:188 ../../library/urllib.parse.rst:353 -msgid "" -"Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning :" -"const:`None`." -msgstr "" -"Números de porta fora do intervalo agora levantam :exc:`ValueError`, em vez " -"de retornar :const:`None`." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:192 ../../library/urllib.parse.rst:357 -msgid "" -"Characters that affect netloc parsing under NFKC normalization will now " -"raise :exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Os caracteres que afetam a análise de netloc sob normalização NFKC agora " -"levantarão :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:199 -msgid "" -"Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" -"`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a dictionary. " -"The dictionary keys are the unique query variable names and the values are " -"lists of values for each name." -msgstr "" -"Analisa uma string de consulta fornecida como um argumento de string (dados " -"do tipo :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`). Os dados são " -"retornados como um dicionário. As chaves de dicionário são os nomes de " -"variáveis de consulta exclusivos e os valores são listas de valores para " -"cada nome." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:204 ../../library/urllib.parse.rst:249 -msgid "" -"The optional argument *keep_blank_values* is a flag indicating whether blank " -"values in percent-encoded queries should be treated as blank strings. A true " -"value indicates that blanks should be retained as blank strings. The " -"default false value indicates that blank values are to be ignored and " -"treated as if they were not included." -msgstr "" -"O argumento opcional *keep_blank_values* é um sinalizador que indica se os " -"valores em branco em consultas codificadas por porcentagem devem ser " -"tratados como strings em branco. Um valor verdadeiro indica que os espaços " -"em branco devem ser mantidos como strings em branco. O valor falso padrão " -"indica que os valores em branco devem ser ignorados e tratados como se não " -"tivessem sido incluídos." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:210 ../../library/urllib.parse.rst:255 -msgid "" -"The optional argument *strict_parsing* is a flag indicating what to do with " -"parsing errors. If false (the default), errors are silently ignored. If " -"true, errors raise a :exc:`ValueError` exception." -msgstr "" -"O argumento opcional *strict_parsing* é um sinalizador que indica o que " -"fazer com os erros de análise. Se falsO (o padrão), os erros são ignorados " -"silenciosamente. Se verdadeiro, os erros levantam uma exceção :exc:" -"`ValueError`." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:214 ../../library/urllib.parse.rst:259 -msgid "" -"The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode " -"percent-encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the :meth:" -"`bytes.decode` method." -msgstr "" -"Os parâmetros opcionais *encoding* e *errors* especificam como decodificar " -"sequências codificadas em porcentagem em caracteres Unicode, conforme aceito " -"pelo método :meth:`bytes.decode`." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:218 ../../library/urllib.parse.rst:263 -msgid "" -"The optional argument *max_num_fields* is the maximum number of fields to " -"read. If set, then throws a :exc:`ValueError` if there are more than " -"*max_num_fields* fields read." -msgstr "" -"O argumento opcional *max_num_fields* é o número máximo de campos a serem " -"lidos. Se definido, então levanta um :exc:`ValueError` se houver mais de " -"*max_num_fields* campos lidos." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:222 ../../library/urllib.parse.rst:267 -msgid "" -"The optional argument *separator* is the symbol to use for separating the " -"query arguments. It defaults to ``&``." -msgstr "" -"O argumento opcional *separador* é o símbolo a ser usado para separar os " -"argumentos da consulta. O padrão é ``&``." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:225 -msgid "" -"Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function (with the ``doseq`` " -"parameter set to ``True``) to convert such dictionaries into query strings." -msgstr "" -"Use a função :func:`urllib.parse.urlencode` (com o parâmetro ``doseq`` " -"definido como ``True``) para converter esses dicionários em strings de " -"consulta." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:230 ../../library/urllib.parse.rst:273 -msgid "Add *encoding* and *errors* parameters." -msgstr "Adicionado os parâmetros *encoding* e *errors*." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:233 ../../library/urllib.parse.rst:276 -msgid "Added *max_num_fields* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *max_num_fields*." - -#: ../../library/urllib.parse.rst:236 ../../library/urllib.parse.rst:279 -msgid "" -"Added *separator* parameter with the default value of ``&``. Python versions " -"earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` as query " -"parameter separator. This has been changed to allow only a single separator " -"key, with ``&`` as the default separator." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:245 -msgid "" -"Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" -"`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, " -"value pairs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:270 -msgid "" -"Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of " -"pairs into query strings." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:288 -msgid "" -"Construct a URL from a tuple as returned by ``urlparse()``. The *parts* " -"argument can be any six-item iterable. This may result in a slightly " -"different, but equivalent URL, if the URL that was parsed originally had " -"unnecessary delimiters (for example, a ``?`` with an empty query; the RFC " -"states that these are equivalent)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:297 -msgid "" -"This is similar to :func:`urlparse`, but does not split the params from the " -"URL. This should generally be used instead of :func:`urlparse` if the more " -"recent URL syntax allowing parameters to be applied to each segment of the " -"*path* portion of the URL (see :rfc:`2396`) is wanted. A separate function " -"is needed to separate the path segments and parameters. This function " -"returns a 5-item :term:`named tuple`::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:306 ../../library/urllib.parse.rst:419 -msgid "" -"The return value is a :term:`named tuple`, its items can be accessed by " -"index or as named attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:344 -msgid "" -"Following some of the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, leading C0 " -"control and space characters are stripped from the URL. ``\\n``, ``\\r`` and " -"tab ``\\t`` characters are removed from the URL at any position." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:350 -msgid "" -":func:`urlsplit` does not perform validation. See :ref:`URL parsing " -"security ` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:361 -msgid "ASCII newline and tab characters are stripped from the URL." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:364 -msgid "" -"Leading WHATWG C0 control and space characters are stripped from the URL." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:371 -msgid "" -"Combine the elements of a tuple as returned by :func:`urlsplit` into a " -"complete URL as a string. The *parts* argument can be any five-item " -"iterable. This may result in a slightly different, but equivalent URL, if " -"the URL that was parsed originally had unnecessary delimiters (for example, " -"a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:380 -msgid "" -"Construct a full (\"absolute\") URL by combining a \"base URL\" (*base*) " -"with another URL (*url*). Informally, this uses components of the base URL, " -"in particular the addressing scheme, the network location and (part of) the " -"path, to provide missing components in the relative URL. For example:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:389 -msgid "" -"The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:" -"`urlparse`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:394 -msgid "" -"If *url* is an absolute URL (that is, it starts with ``//`` or ``scheme://" -"``), the *url*'s hostname and/or scheme will be present in the result. For " -"example:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:403 -msgid "" -"If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` " -"and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:409 -msgid "Behavior updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:414 -msgid "" -"If *url* contains a fragment identifier, return a modified version of *url* " -"with no fragment identifier, and the fragment identifier as a separate " -"string. If there is no fragment identifier in *url*, return *url* " -"unmodified and an empty string." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:425 -msgid ":attr:`url`" -msgstr ":attr:`url`" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:425 -msgid "URL with no fragment" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:430 -msgid "" -"See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:433 -msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:438 -msgid "" -"Extract the url from a wrapped URL (that is, a string formatted as ````, ````, ``URL:scheme://host/path`` " -"or ``scheme://host/path``). If *url* is not a wrapped URL, it is returned " -"without changes." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:446 -msgid "URL parsing security" -msgstr "Segurança ao analisar URLs" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:448 -msgid "" -"The :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` APIs do not perform **validation** " -"of inputs. They may not raise errors on inputs that other applications " -"consider invalid. They may also succeed on some inputs that might not be " -"considered URLs elsewhere. Their purpose is for practical functionality " -"rather than purity." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:454 -msgid "" -"Instead of raising an exception on unusual input, they may instead return " -"some component parts as empty strings. Or components may contain more than " -"perhaps they should." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:458 -msgid "" -"We recommend that users of these APIs where the values may be used anywhere " -"with security implications code defensively. Do some verification within " -"your code before trusting a returned component part. Does that ``scheme`` " -"make sense? Is that a sensible ``path``? Is there anything strange about " -"that ``hostname``? etc." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:464 -msgid "" -"What constitutes a URL is not universally well defined. Different " -"applications have different needs and desired constraints. For instance the " -"living `WHATWG spec`_ describes what user facing web clients such as a web " -"browser require. While :rfc:`3986` is more general. These functions " -"incorporate some aspects of both, but cannot be claimed compliant with " -"either. The APIs and existing user code with expectations on specific " -"behaviors predate both standards leading us to be very cautious about making " -"API behavior changes." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:475 -msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes" -msgstr "Analisando bytes codificados em ASCII" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:477 -msgid "" -"The URL parsing functions were originally designed to operate on character " -"strings only. In practice, it is useful to be able to manipulate properly " -"quoted and encoded URLs as sequences of ASCII bytes. Accordingly, the URL " -"parsing functions in this module all operate on :class:`bytes` and :class:" -"`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:483 -msgid "" -"If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:" -"`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the " -"result will contain only :class:`bytes` data." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:487 -msgid "" -"Attempting to mix :class:`str` data with :class:`bytes` or :class:" -"`bytearray` in a single function call will result in a :exc:`TypeError` " -"being raised, while attempting to pass in non-ASCII byte values will " -"trigger :exc:`UnicodeDecodeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:492 -msgid "" -"To support easier conversion of result objects between :class:`str` and :" -"class:`bytes`, all return values from URL parsing functions provide either " -"an :meth:`encode` method (when the result contains :class:`str` data) or a :" -"meth:`decode` method (when the result contains :class:`bytes` data). The " -"signatures of these methods match those of the corresponding :class:`str` " -"and :class:`bytes` methods (except that the default encoding is ``'ascii'`` " -"rather than ``'utf-8'``). Each produces a value of a corresponding type that " -"contains either :class:`bytes` data (for :meth:`encode` methods) or :class:" -"`str` data (for :meth:`decode` methods)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:503 -msgid "" -"Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that " -"may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to " -"characters before invoking the URL parsing methods." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:507 -msgid "" -"The behaviour described in this section applies only to the URL parsing " -"functions. The URL quoting functions use their own rules when producing or " -"consuming byte sequences as detailed in the documentation of the individual " -"URL quoting functions." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:512 -msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:519 -msgid "Structured Parse Results" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:521 -msgid "" -"The result objects from the :func:`urlparse`, :func:`urlsplit` and :func:" -"`urldefrag` functions are subclasses of the :class:`tuple` type. These " -"subclasses add the attributes listed in the documentation for those " -"functions, the encoding and decoding support described in the previous " -"section, as well as an additional method:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:529 -msgid "" -"Return the re-combined version of the original URL as a string. This may " -"differ from the original URL in that the scheme may be normalized to lower " -"case and empty components may be dropped. Specifically, empty parameters, " -"queries, and fragment identifiers will be removed." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:534 -msgid "" -"For :func:`urldefrag` results, only empty fragment identifiers will be " -"removed. For :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` results, all noted " -"changes will be made to the URL returned by this method." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:538 -msgid "" -"The result of this method remains unchanged if passed back through the " -"original parsing function:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:551 -msgid "" -"The following classes provide the implementations of the structured parse " -"results when operating on :class:`str` objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:556 -msgid "" -"Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`str` data. " -"The :meth:`encode` method returns a :class:`DefragResultBytes` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:564 -msgid "" -"Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`str` data. " -"The :meth:`encode` method returns a :class:`ParseResultBytes` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:570 -msgid "" -"Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`str` data. " -"The :meth:`encode` method returns a :class:`SplitResultBytes` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:575 -msgid "" -"The following classes provide the implementations of the parse results when " -"operating on :class:`bytes` or :class:`bytearray` objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:580 -msgid "" -"Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`bytes` data. " -"The :meth:`decode` method returns a :class:`DefragResult` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:588 -msgid "" -"Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`bytes` data. " -"The :meth:`decode` method returns a :class:`ParseResult` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:596 -msgid "" -"Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`bytes` data. " -"The :meth:`decode` method returns a :class:`SplitResult` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:604 -msgid "URL Quoting" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:606 -msgid "" -"The URL quoting functions focus on taking program data and making it safe " -"for use as URL components by quoting special characters and appropriately " -"encoding non-ASCII text. They also support reversing these operations to " -"recreate the original data from the contents of a URL component if that task " -"isn't already covered by the URL parsing functions above." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:614 -msgid "" -"Replace special characters in *string* using the :samp:`%{xx}` escape. " -"Letters, digits, and the characters ``'_.-~'`` are never quoted. By default, " -"this function is intended for quoting the path section of a URL. The " -"optional *safe* parameter specifies additional ASCII characters that should " -"not be quoted --- its default value is ``'/'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:620 ../../library/urllib.parse.rst:666 -#: ../../library/urllib.parse.rst:695 -msgid "*string* may be either a :class:`str` or a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:622 -msgid "" -"Moved from :rfc:`2396` to :rfc:`3986` for quoting URL strings. \"~\" is now " -"included in the set of unreserved characters." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:626 -msgid "" -"The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to deal with non-" -"ASCII characters, as accepted by the :meth:`str.encode` method. *encoding* " -"defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'strict'``, meaning " -"unsupported characters raise a :class:`UnicodeEncodeError`. *encoding* and " -"*errors* must not be supplied if *string* is a :class:`bytes`, or a :class:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:634 -msgid "" -"Note that ``quote(string, safe, encoding, errors)`` is equivalent to " -"``quote_from_bytes(string.encode(encoding, errors), safe)``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:637 -msgid "Example: ``quote('/El Niño/')`` yields ``'/El%20Ni%C3%B1o/'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:642 -msgid "" -"Like :func:`quote`, but also replace spaces with plus signs, as required for " -"quoting HTML form values when building up a query string to go into a URL. " -"Plus signs in the original string are escaped unless they are included in " -"*safe*. It also does not have *safe* default to ``'/'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:647 -msgid "Example: ``quote_plus('/El Niño/')`` yields ``'%2FEl+Ni%C3%B1o%2F'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:652 -msgid "" -"Like :func:`quote`, but accepts a :class:`bytes` object rather than a :class:" -"`str`, and does not perform string-to-bytes encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:655 -msgid "Example: ``quote_from_bytes(b'a&\\xef')`` yields ``'a%26%EF'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:661 -msgid "" -"Replace :samp:`%{xx}` escapes with their single-character equivalent. The " -"optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode percent-" -"encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the :meth:`bytes." -"decode` method." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:668 -msgid "" -"*encoding* defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'replace'``, " -"meaning invalid sequences are replaced by a placeholder character." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:672 -msgid "Example: ``unquote('/El%20Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:674 -msgid "" -"*string* parameter supports bytes and str objects (previously only str)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:682 -msgid "" -"Like :func:`unquote`, but also replace plus signs with spaces, as required " -"for unquoting HTML form values." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:685 -msgid "*string* must be a :class:`str`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:687 -msgid "Example: ``unquote_plus('/El+Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:692 -msgid "" -"Replace :samp:`%{xx}` escapes with their single-octet equivalent, and return " -"a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:697 -msgid "" -"If it is a :class:`str`, unescaped non-ASCII characters in *string* are " -"encoded into UTF-8 bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:700 -msgid "Example: ``unquote_to_bytes('a%26%EF')`` yields ``b'a&\\xef'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:706 -msgid "" -"Convert a mapping object or a sequence of two-element tuples, which may " -"contain :class:`str` or :class:`bytes` objects, to a percent-encoded ASCII " -"text string. If the resultant string is to be used as a *data* for POST " -"operation with the :func:`~urllib.request.urlopen` function, then it should " -"be encoded to bytes, otherwise it would result in a :exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:713 -msgid "" -"The resulting string is a series of ``key=value`` pairs separated by ``'&'`` " -"characters, where both *key* and *value* are quoted using the *quote_via* " -"function. By default, :func:`quote_plus` is used to quote the values, which " -"means spaces are quoted as a ``'+'`` character and '/' characters are " -"encoded as ``%2F``, which follows the standard for GET requests " -"(``application/x-www-form-urlencoded``). An alternate function that can be " -"passed as *quote_via* is :func:`quote`, which will encode spaces as ``%20`` " -"and not encode '/' characters. For maximum control of what is quoted, use " -"``quote`` and specify a value for *safe*." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:723 -msgid "" -"When a sequence of two-element tuples is used as the *query* argument, the " -"first element of each tuple is a key and the second is a value. The value " -"element in itself can be a sequence and in that case, if the optional " -"parameter *doseq* evaluates to ``True``, individual ``key=value`` pairs " -"separated by ``'&'`` are generated for each element of the value sequence " -"for the key. The order of parameters in the encoded string will match the " -"order of parameter tuples in the sequence." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:731 -msgid "" -"The *safe*, *encoding*, and *errors* parameters are passed down to " -"*quote_via* (the *encoding* and *errors* parameters are only passed when a " -"query element is a :class:`str`)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:735 -msgid "" -"To reverse this encoding process, :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` are " -"provided in this module to parse query strings into Python data structures." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:738 -msgid "" -"Refer to :ref:`urllib examples ` to find out how the :func:" -"`urllib.parse.urlencode` method can be used for generating the query string " -"of a URL or data for a POST request." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:742 -msgid "*query* supports bytes and string objects." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:745 -msgid "Added the *quote_via* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:751 -msgid "`WHATWG`_ - URL Living standard" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:752 -msgid "" -"Working Group for the URL Standard that defines URLs, domains, IP addresses, " -"the application/x-www-form-urlencoded format, and their API." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:755 -msgid ":rfc:`3986` - Uniform Resource Identifiers" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:756 -msgid "" -"This is the current standard (STD66). Any changes to urllib.parse module " -"should conform to this. Certain deviations could be observed, which are " -"mostly for backward compatibility purposes and for certain de-facto parsing " -"requirements as commonly observed in major browsers." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:761 -msgid ":rfc:`2732` - Format for Literal IPv6 Addresses in URL's." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:762 -msgid "This specifies the parsing requirements of IPv6 URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:764 -msgid ":rfc:`2396` - Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:765 -msgid "" -"Document describing the generic syntactic requirements for both Uniform " -"Resource Names (URNs) and Uniform Resource Locators (URLs)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:768 -msgid ":rfc:`2368` - The mailto URL scheme." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:769 -msgid "Parsing requirements for mailto URL schemes." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:771 -msgid ":rfc:`1808` - Relative Uniform Resource Locators" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:772 -msgid "" -"This Request For Comments includes the rules for joining an absolute and a " -"relative URL, including a fair number of \"Abnormal Examples\" which govern " -"the treatment of border cases." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:776 -msgid ":rfc:`1738` - Uniform Resource Locators (URL)" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:777 -msgid "This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:9 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:9 -msgid "World Wide Web" -msgstr "World Wide Web" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:9 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:9 -msgid "parsing" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.parse.rst:9 -msgid "relative" -msgstr "relativa" diff --git a/library/urllib.po b/library/urllib.po deleted file mode 100644 index f6f784846..000000000 --- a/library/urllib.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/urllib.rst:2 -msgid ":mod:`!urllib` --- URL handling modules" -msgstr ":mod:`!urllib` --- Módulos de manipulação de URL" - -#: ../../library/urllib.rst:6 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/urllib/`" - -#: ../../library/urllib.rst:10 -msgid "" -"``urllib`` is a package that collects several modules for working with URLs:" -msgstr "" -"``urllib`` é um pacote que coleciona vários módulos para trabalhar com URLs:" - -#: ../../library/urllib.rst:12 -msgid ":mod:`urllib.request` for opening and reading URLs" -msgstr ":mod:`urllib.request` para abrir e ler URLs" - -#: ../../library/urllib.rst:13 -msgid "" -":mod:`urllib.error` containing the exceptions raised by :mod:`urllib.request`" -msgstr "" -":mod:`urllib.error` contendo as exceções levantadas por :mod:`urllib.request`" - -#: ../../library/urllib.rst:14 -msgid ":mod:`urllib.parse` for parsing URLs" -msgstr ":mod:`urllib.parse` para analisar URLs" - -#: ../../library/urllib.rst:15 -msgid ":mod:`urllib.robotparser` for parsing ``robots.txt`` files" -msgstr ":mod:`urllib.robotparser` para analisar arquivos ``robots.txt``" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po deleted file mode 100644 index 856687c6a..000000000 --- a/library/urllib.request.po +++ /dev/null @@ -1,1852 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/urllib.request.rst:2 -msgid ":mod:`!urllib.request` --- Extensible library for opening URLs" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/request.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/urllib/request.py`" - -#: ../../library/urllib.request.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`urllib.request` module defines functions and classes which help in " -"opening URLs (mostly HTTP) in a complex world --- basic and digest " -"authentication, redirections, cookies and more." -msgstr "" -"O módulo :mod:`urllib.request` define funções e classes que ajudam a abrir " -"URLs (principalmente HTTP) em um mundo complexo --- autenticação básica ou " -"por digest, redirecionamentos, cookies e muito mais." - -#: ../../library/urllib.request.rst:21 -msgid "" -"The `Requests package `_ is " -"recommended for a higher-level HTTP client interface." -msgstr "" -"O `pacote Requests `_ é " -"recomendado para uma interface alto nível de cliente HTTP." - -#: ../../library/urllib.request.rst:26 -msgid "" -"On macOS it is unsafe to use this module in programs using :func:`os.fork` " -"because the :func:`getproxies` implementation for macOS uses a higher-level " -"system API. Set the environment variable ``no_proxy`` to ``*`` to avoid this " -"problem (e.g. ``os.environ[\"no_proxy\"] = \"*\"``)." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/urllib.request.rst:34 -msgid "The :mod:`urllib.request` module defines the following functions:" -msgstr "O módulo :mod:`urllib.request` define as seguintes funções:" - -#: ../../library/urllib.request.rst:39 -msgid "" -"Open *url*, which can be either a string containing a valid, properly " -"encoded URL, or a :class:`Request` object." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:42 -msgid "" -"*data* must be an object specifying additional data to be sent to the " -"server, or ``None`` if no such data is needed. See :class:`Request` for " -"details." -msgstr "" -"*data* deve ser um objeto que especifique dados adicionais a serem enviados " -"ao servidor ou ``None``, se nenhum dado for necessário. Veja :class:" -"`Request` para detalhes." - -#: ../../library/urllib.request.rst:46 -msgid "" -"urllib.request module uses HTTP/1.1 and includes ``Connection:close`` header " -"in its HTTP requests." -msgstr "" -"O módulo urllib.request usa HTTP/1.1 e inclui o cabeçalho ``Connection:" -"close`` em suas solicitações HTTP." - -#: ../../library/urllib.request.rst:49 -msgid "" -"The optional *timeout* parameter specifies a timeout in seconds for blocking " -"operations like the connection attempt (if not specified, the global default " -"timeout setting will be used). This actually only works for HTTP, HTTPS and " -"FTP connections." -msgstr "" -"O parâmetro opcional *timeout* especifica um tempo limite em segundos para " -"bloquear operações como a tentativa de conexão (se não for especificado, a " -"configuração de tempo limite padrão global será usada). Na verdade, isso só " -"funciona para conexões HTTP, HTTPS e FTP." - -#: ../../library/urllib.request.rst:54 -msgid "" -"If *context* is specified, it must be a :class:`ssl.SSLContext` instance " -"describing the various SSL options. See :class:`~http.client." -"HTTPSConnection` for more details." -msgstr "" -"Se *context* for especificado, deve ser uma instância de :class:`ssl." -"SSLContext` descrevendo as várias opções SSL. Veja :class:`~http.client." -"HTTPSConnection` para mais detalhes." - -#: ../../library/urllib.request.rst:58 -msgid "" -"This function always returns an object which can work as a :term:`context " -"manager` and has the properties *url*, *headers*, and *status*. See :class:" -"`urllib.response.addinfourl` for more detail on these properties." -msgstr "" -"Esta função sempre retorna um objeto que pode funcionar como um :term:" -"`gerenciador de contexto` e tem as propriedades *url*, *headers* e *status*. " -"Veja :class:`urllib.response.addinfourl` para mais detalhes sobre essas " -"propriedades." - -#: ../../library/urllib.request.rst:62 -msgid "" -"For HTTP and HTTPS URLs, this function returns a :class:`http.client." -"HTTPResponse` object slightly modified. In addition to the three new methods " -"above, the msg attribute contains the same information as the :attr:`~http." -"client.HTTPResponse.reason` attribute --- the reason phrase returned by " -"server --- instead of the response headers as it is specified in the " -"documentation for :class:`~http.client.HTTPResponse`." -msgstr "" -"Para URLs HTTP e HTTPS, esta função retorna um objeto :class:`http.client." -"HTTPResponse` ligeiramente modificado. Além dos três novos métodos acima, o " -"atributo msg contém as mesmas informações que o atributo :attr:`~http.client." -"HTTPResponse.reason` --- a frase de razão retornada pelo servidor --- em vez " -"dos cabeçalhos de resposta como é especificado na documentação para :class:" -"`~http.client.HTTPResponse`." - -#: ../../library/urllib.request.rst:70 -msgid "" -"For FTP, file, and data URLs and requests explicitly handled by legacy :" -"class:`URLopener` and :class:`FancyURLopener` classes, this function returns " -"a :class:`urllib.response.addinfourl` object." -msgstr "" -"Para FTP, arquivo e URLs de dados e solicitações explicitamente tratadas " -"pelas classes legadas :class:`URLopener` e :class:`FancyURLopener`, esta " -"função retorna um objeto :class:`urllib.response.addinfourl`." - -#: ../../library/urllib.request.rst:74 -msgid "Raises :exc:`~urllib.error.URLError` on protocol errors." -msgstr "" -"Levanta :exc:`~urllib.error.URLError` quando ocorrer erros de protocolo." - -#: ../../library/urllib.request.rst:76 -msgid "" -"Note that ``None`` may be returned if no handler handles the request (though " -"the default installed global :class:`OpenerDirector` uses :class:" -"`UnknownHandler` to ensure this never happens)." -msgstr "" -"Observe que ``None`` pode ser retornado se nenhum manipulador lidar com a " -"solicitação (embora a :class:`OpenerDirector` global instalada padrão use :" -"class:`UnknownHandler` para garantir que isso nunca aconteça)." - -#: ../../library/urllib.request.rst:80 -msgid "" -"In addition, if proxy settings are detected (for example, when a ``*_proxy`` " -"environment variable like :envvar:`!http_proxy` is set), :class:" -"`ProxyHandler` is default installed and makes sure the requests are handled " -"through the proxy." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:85 -msgid "" -"The legacy ``urllib.urlopen`` function from Python 2.6 and earlier has been " -"discontinued; :func:`urllib.request.urlopen` corresponds to the old " -"``urllib2.urlopen``. Proxy handling, which was done by passing a dictionary " -"parameter to ``urllib.urlopen``, can be obtained by using :class:" -"`ProxyHandler` objects." -msgstr "" -"A função legada ``urllib.urlopen`` do Python 2.6 e anteriores foi " -"descontinuada; :func:`urllib.request.urlopen` corresponde à antiga ``urllib2." -"urlopen``. O tratamento de proxy, que foi feito passando um parâmetro de " -"dicionário para ``urllib.urlopen``, pode ser obtido usando objetos :class:" -"`ProxyHandler`." - -#: ../../library/urllib.request.rst:91 ../../library/urllib.request.rst:93 -msgid "" -"The default opener raises an :ref:`auditing event ` ``urllib." -"Request`` with arguments ``fullurl``, ``data``, ``headers``, ``method`` " -"taken from the request object." -msgstr "" -"O abridor padrão levanta um :ref:`evento de auditoria` ``urllib." -"Request`` com os argumentos ``fullurl``, ``data``, ``headers``, ``method`` " -"obtidos do objeto de requisição." - -#: ../../library/urllib.request.rst:97 -msgid "*cafile* and *capath* were added." -msgstr "*cafile* e *capath* foram adicionados." - -#: ../../library/urllib.request.rst:100 -msgid "" -"HTTPS virtual hosts are now supported if possible (that is, if :const:`ssl." -"HAS_SNI` is true)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:103 -msgid "*data* can be an iterable object." -msgstr "*data* pode ser um objeto iterável." - -#: ../../library/urllib.request.rst:105 -msgid "*cadefault* was added." -msgstr "*cadefault* foi adicionado." - -#: ../../library/urllib.request.rst:108 -msgid "*context* was added." -msgstr "*context* foi adicionado." - -#: ../../library/urllib.request.rst:111 -msgid "" -"HTTPS connection now send an ALPN extension with protocol indicator " -"``http/1.1`` when no *context* is given. Custom *context* should set ALPN " -"protocols with :meth:`~ssl.SSLContext.set_alpn_protocols`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:116 -msgid "" -"Remove *cafile*, *capath* and *cadefault* parameters: use the *context* " -"parameter instead." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:123 -msgid "" -"Install an :class:`OpenerDirector` instance as the default global opener. " -"Installing an opener is only necessary if you want urlopen to use that " -"opener; otherwise, simply call :meth:`OpenerDirector.open` instead of :func:" -"`~urllib.request.urlopen`. The code does not check for a real :class:" -"`OpenerDirector`, and any class with the appropriate interface will work." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:133 -msgid "" -"Return an :class:`OpenerDirector` instance, which chains the handlers in the " -"order given. *handler*\\s can be either instances of :class:`BaseHandler`, " -"or subclasses of :class:`BaseHandler` (in which case it must be possible to " -"call the constructor without any parameters). Instances of the following " -"classes will be in front of the *handler*\\s, unless the *handler*\\s " -"contain them, instances of them or subclasses of them: :class:`ProxyHandler` " -"(if proxy settings are detected), :class:`UnknownHandler`, :class:" -"`HTTPHandler`, :class:`HTTPDefaultErrorHandler`, :class:" -"`HTTPRedirectHandler`, :class:`FTPHandler`, :class:`FileHandler`, :class:" -"`HTTPErrorProcessor`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:143 -msgid "" -"If the Python installation has SSL support (i.e., if the :mod:`ssl` module " -"can be imported), :class:`HTTPSHandler` will also be added." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:146 -msgid "" -"A :class:`BaseHandler` subclass may also change its :attr:`handler_order` " -"attribute to modify its position in the handlers list." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:152 -msgid "" -"Convert the pathname *path* from the local syntax for a path to the form " -"used in the path component of a URL. This does not produce a complete URL. " -"The return value will already be quoted using the :func:`~urllib.parse." -"quote` function." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:159 -msgid "" -"Convert the path component *path* from a percent-encoded URL to the local " -"syntax for a path. This does not accept a complete URL. This function " -"uses :func:`~urllib.parse.unquote` to decode *path*." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:165 -msgid "" -"This helper function returns a dictionary of scheme to proxy server URL " -"mappings. It scans the environment for variables named ``_proxy``, " -"in a case insensitive approach, for all operating systems first, and when it " -"cannot find it, looks for proxy information from System Configuration for " -"macOS and Windows Systems Registry for Windows. If both lowercase and " -"uppercase environment variables exist (and disagree), lowercase is preferred." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:175 -msgid "" -"If the environment variable ``REQUEST_METHOD`` is set, which usually " -"indicates your script is running in a CGI environment, the environment " -"variable ``HTTP_PROXY`` (uppercase ``_PROXY``) will be ignored. This is " -"because that variable can be injected by a client using the \"Proxy:\" HTTP " -"header. If you need to use an HTTP proxy in a CGI environment, either use " -"``ProxyHandler`` explicitly, or make sure the variable name is in lowercase " -"(or at least the ``_proxy`` suffix)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:184 -msgid "The following classes are provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:188 -msgid "This class is an abstraction of a URL request." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:190 -msgid "*url* should be a string containing a valid, properly encoded URL." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:192 -msgid "" -"*data* must be an object specifying additional data to send to the server, " -"or ``None`` if no such data is needed. Currently HTTP requests are the only " -"ones that use *data*. The supported object types include bytes, file-like " -"objects, and iterables of bytes-like objects. If no ``Content-Length`` nor " -"``Transfer-Encoding`` header field has been provided, :class:`HTTPHandler` " -"will set these headers according to the type of *data*. ``Content-Length`` " -"will be used to send bytes objects, while ``Transfer-Encoding: chunked`` as " -"specified in :rfc:`7230`, Section 3.3.1 will be used to send files and other " -"iterables." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:202 -msgid "" -"For an HTTP POST request method, *data* should be a buffer in the standard :" -"mimetype:`application/x-www-form-urlencoded` format. The :func:`urllib." -"parse.urlencode` function takes a mapping or sequence of 2-tuples and " -"returns an ASCII string in this format. It should be encoded to bytes before " -"being used as the *data* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:208 -msgid "" -"*headers* should be a dictionary, and will be treated as if :meth:" -"`add_header` was called with each key and value as arguments. This is often " -"used to \"spoof\" the ``User-Agent`` header value, which is used by a " -"browser to identify itself -- some HTTP servers only allow requests coming " -"from common browsers as opposed to scripts. For example, Mozilla Firefox may " -"identify itself as ``\"Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686) Gecko/20071127 " -"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is " -"``\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6). All header keys are sent in camel " -"case." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:219 -msgid "" -"An appropriate ``Content-Type`` header should be included if the *data* " -"argument is present. If this header has not been provided and *data* is not " -"``None``, ``Content-Type: application/x-www-form-urlencoded`` will be added " -"as a default." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:224 -msgid "" -"The next two arguments are only of interest for correct handling of third-" -"party HTTP cookies:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:227 -msgid "" -"*origin_req_host* should be the request-host of the origin transaction, as " -"defined by :rfc:`2965`. It defaults to ``http.cookiejar." -"request_host(self)``. This is the host name or IP address of the original " -"request that was initiated by the user. For example, if the request is for " -"an image in an HTML document, this should be the request-host of the request " -"for the page containing the image." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:235 -msgid "" -"*unverifiable* should indicate whether the request is unverifiable, as " -"defined by :rfc:`2965`. It defaults to ``False``. An unverifiable request " -"is one whose URL the user did not have the option to approve. For example, " -"if the request is for an image in an HTML document, and the user had no " -"option to approve the automatic fetching of the image, this should be true." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:242 -msgid "" -"*method* should be a string that indicates the HTTP request method that will " -"be used (e.g. ``'HEAD'``). If provided, its value is stored in the :attr:" -"`~Request.method` attribute and is used by :meth:`get_method()`. The default " -"is ``'GET'`` if *data* is ``None`` or ``'POST'`` otherwise. Subclasses may " -"indicate a different default method by setting the :attr:`~Request.method` " -"attribute in the class itself." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:250 -msgid "" -"The request will not work as expected if the data object is unable to " -"deliver its content more than once (e.g. a file or an iterable that can " -"produce the content only once) and the request is retried for HTTP redirects " -"or authentication. The *data* is sent to the HTTP server right away after " -"the headers. There is no support for a 100-continue expectation in the " -"library." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:257 -msgid ":attr:`Request.method` argument is added to the Request class." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:260 -msgid "Default :attr:`Request.method` may be indicated at the class level." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:263 -msgid "" -"Do not raise an error if the ``Content-Length`` has not been provided and " -"*data* is neither ``None`` nor a bytes object. Fall back to use chunked " -"transfer encoding instead." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:270 -msgid "" -"The :class:`OpenerDirector` class opens URLs via :class:`BaseHandler`\\ s " -"chained together. It manages the chaining of handlers, and recovery from " -"errors." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:276 -msgid "" -"This is the base class for all registered handlers --- and handles only the " -"simple mechanics of registration." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:282 -msgid "" -"A class which defines a default handler for HTTP error responses; all " -"responses are turned into :exc:`~urllib.error.HTTPError` exceptions." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:288 -msgid "A class to handle redirections." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:293 -msgid "A class to handle HTTP Cookies." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:298 -msgid "" -"Cause requests to go through a proxy. If *proxies* is given, it must be a " -"dictionary mapping protocol names to URLs of proxies. The default is to read " -"the list of proxies from the environment variables ``_proxy``. If " -"no proxy environment variables are set, then in a Windows environment proxy " -"settings are obtained from the registry's Internet Settings section, and in " -"a macOS environment proxy information is retrieved from the System " -"Configuration Framework." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:306 -msgid "To disable autodetected proxy pass an empty dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:308 -msgid "" -"The :envvar:`no_proxy` environment variable can be used to specify hosts " -"which shouldn't be reached via proxy; if set, it should be a comma-separated " -"list of hostname suffixes, optionally with ``:port`` appended, for example " -"``cern.ch,ncsa.uiuc.edu,some.host:8080``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:315 -msgid "" -"``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see " -"the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:321 -msgid "Keep a database of ``(realm, uri) -> (user, password)`` mappings." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:326 -msgid "" -"Keep a database of ``(realm, uri) -> (user, password)`` mappings. A realm " -"of ``None`` is considered a catch-all realm, which is searched if no other " -"realm fits." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:333 -msgid "" -"A variant of :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` that also has a " -"database of ``uri -> is_authenticated`` mappings. Can be used by a " -"BasicAuth handler to determine when to send authentication credentials " -"immediately instead of waiting for a ``401`` response first." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:343 -msgid "" -"This is a mixin class that helps with HTTP authentication, both to the " -"remote host and to a proxy. *password_mgr*, if given, should be something " -"that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to section :ref:" -"`http-password-mgr` for information on the interface that must be " -"supported. If *passwd_mgr* also provides ``is_authenticated`` and " -"``update_authenticated`` methods (see :ref:`http-password-mgr-with-prior-" -"auth`), then the handler will use the ``is_authenticated`` result for a " -"given URI to determine whether or not to send authentication credentials " -"with the request. If ``is_authenticated`` returns ``True`` for the URI, " -"credentials are sent. If ``is_authenticated`` is ``False``, credentials are " -"not sent, and then if a ``401`` response is received the request is re-sent " -"with the authentication credentials. If authentication succeeds, " -"``update_authenticated`` is called to set ``is_authenticated`` ``True`` for " -"the URI, so that subsequent requests to the URI or any of its super-URIs " -"will automatically include the authentication credentials." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:360 -msgid "Added ``is_authenticated`` support." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:366 -msgid "" -"Handle authentication with the remote host. *password_mgr*, if given, should " -"be something that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to " -"section :ref:`http-password-mgr` for information on the interface that must " -"be supported. HTTPBasicAuthHandler will raise a :exc:`ValueError` when " -"presented with a wrong Authentication scheme." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:375 ../../library/urllib.request.rst:409 -msgid "" -"Handle authentication with the proxy. *password_mgr*, if given, should be " -"something that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to " -"section :ref:`http-password-mgr` for information on the interface that must " -"be supported." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:383 -msgid "" -"This is a mixin class that helps with HTTP authentication, both to the " -"remote host and to a proxy. *password_mgr*, if given, should be something " -"that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to section :ref:" -"`http-password-mgr` for information on the interface that must be supported." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:392 -msgid "" -"Handle authentication with the remote host. *password_mgr*, if given, should " -"be something that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to " -"section :ref:`http-password-mgr` for information on the interface that must " -"be supported. When both Digest Authentication Handler and Basic " -"Authentication Handler are both added, Digest Authentication is always tried " -"first. If the Digest Authentication returns a 40x response again, it is sent " -"to Basic Authentication handler to Handle. This Handler method will raise " -"a :exc:`ValueError` when presented with an authentication scheme other than " -"Digest or Basic." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:402 -msgid "Raise :exc:`ValueError` on unsupported Authentication Scheme." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:417 -msgid "A class to handle opening of HTTP URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:422 -msgid "" -"A class to handle opening of HTTPS URLs. *context* and *check_hostname* " -"have the same meaning as in :class:`http.client.HTTPSConnection`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:425 -msgid "*context* and *check_hostname* were added." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:431 -msgid "Open local files." -msgstr "Abre arquivos locais." - -#: ../../library/urllib.request.rst:435 -msgid "Open data URLs." -msgstr "Abre dados das URLs." - -#: ../../library/urllib.request.rst:441 -msgid "Open FTP URLs." -msgstr "Abre URLs de FTP." - -#: ../../library/urllib.request.rst:446 -msgid "" -"Open FTP URLs, keeping a cache of open FTP connections to minimize delays." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:451 -msgid "A catch-all class to handle unknown URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:456 ../../library/urllib.request.rst:1162 -msgid "Process HTTP error responses." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:462 -msgid "Request Objects" -msgstr "Objeto Request" - -#: ../../library/urllib.request.rst:464 -msgid "" -"The following methods describe :class:`Request`'s public interface, and so " -"all may be overridden in subclasses. It also defines several public " -"attributes that can be used by clients to inspect the parsed request." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:471 -msgid "The original URL passed to the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:475 -msgid "" -"Request.full_url is a property with setter, getter and a deleter. Getting :" -"attr:`~Request.full_url` returns the original request URL with the fragment, " -"if it was present." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:481 -msgid "The URI scheme." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:485 -msgid "" -"The URI authority, typically a host, but may also contain a port separated " -"by a colon." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:490 -msgid "The original host for the request, without port." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:494 -msgid "" -"The URI path. If the :class:`Request` uses a proxy, then selector will be " -"the full URL that is passed to the proxy." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:499 -msgid "The entity body for the request, or ``None`` if not specified." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:501 -msgid "" -"Changing value of :attr:`Request.data` now deletes \"Content-Length\" header " -"if it was previously set or calculated." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:507 -msgid "" -"boolean, indicates whether the request is unverifiable as defined by :rfc:" -"`2965`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:512 -msgid "" -"The HTTP request method to use. By default its value is :const:`None`, " -"which means that :meth:`~Request.get_method` will do its normal computation " -"of the method to be used. Its value can be set (thus overriding the default " -"computation in :meth:`~Request.get_method`) either by providing a default " -"value by setting it at the class level in a :class:`Request` subclass, or by " -"passing a value in to the :class:`Request` constructor via the *method* " -"argument." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:522 -msgid "" -"A default value can now be set in subclasses; previously it could only be " -"set via the constructor argument." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:529 -msgid "" -"Return a string indicating the HTTP request method. If :attr:`Request." -"method` is not ``None``, return its value, otherwise return ``'GET'`` if :" -"attr:`Request.data` is ``None``, or ``'POST'`` if it's not. This is only " -"meaningful for HTTP requests." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:534 -msgid "get_method now looks at the value of :attr:`Request.method`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:540 -msgid "" -"Add another header to the request. Headers are currently ignored by all " -"handlers except HTTP handlers, where they are added to the list of headers " -"sent to the server. Note that there cannot be more than one header with the " -"same name, and later calls will overwrite previous calls in case the *key* " -"collides. Currently, this is no loss of HTTP functionality, since all " -"headers which have meaning when used more than once have a (header-specific) " -"way of gaining the same functionality using only one header. Note that " -"headers added using this method are also added to redirected requests." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:552 -msgid "Add a header that will not be added to a redirected request." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:557 -msgid "" -"Return whether the instance has the named header (checks both regular and " -"unredirected)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:563 -msgid "" -"Remove named header from the request instance (both from regular and " -"unredirected headers)." -msgstr "" -"Remove o cabeçalho nomeado da instância de solicitação (tanto de cabeçalhos " -"regulares como de cabeçalhos não-redirecionados)." - -#: ../../library/urllib.request.rst:571 -msgid "Return the URL given in the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:575 -msgid "Returns :attr:`Request.full_url`" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:580 -msgid "" -"Prepare the request by connecting to a proxy server. The *host* and *type* " -"will replace those of the instance, and the instance's selector will be the " -"original URL given in the constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:587 -msgid "" -"Return the value of the given header. If the header is not present, return " -"the default value." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:593 -msgid "" -"Return a list of tuples (header_name, header_value) of the Request headers." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:595 -msgid "" -"The request methods add_data, has_data, get_data, get_type, get_host, " -"get_selector, get_origin_req_host and is_unverifiable that were deprecated " -"since 3.3 have been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:604 -msgid "OpenerDirector Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:606 -msgid ":class:`OpenerDirector` instances have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:611 -msgid "" -"*handler* should be an instance of :class:`BaseHandler`. The following " -"methods are searched, and added to the possible chains (note that HTTP " -"errors are a special case). Note that, in the following, *protocol* should " -"be replaced with the actual protocol to handle, for example :meth:" -"`http_response` would be the HTTP protocol response handler. Also *type* " -"should be replaced with the actual HTTP code, for example :meth:" -"`http_error_404` would handle HTTP 404 errors." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:619 -msgid "" -":meth:`!_open` --- signal that the handler knows how to open " -"*protocol* URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:622 -msgid "See |protocol_open|_ for more information." -msgstr "Veja |protocol_open|_ para maiores informações." - -#: ../../library/urllib.request.rst:624 -msgid "" -":meth:`!http_error_\\` --- signal that the handler knows how to " -"handle HTTP errors with HTTP error code *type*." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:627 -msgid "See |http_error_nnn|_ for more information." -msgstr "Veja |http_error_nnn|_ para maiores informações." - -#: ../../library/urllib.request.rst:629 -msgid "" -":meth:`!_error` --- signal that the handler knows how to handle " -"errors from (non-\\ ``http``) *protocol*." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:632 -msgid "" -":meth:`!_request` --- signal that the handler knows how to pre-" -"process *protocol* requests." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:635 -msgid "See |protocol_request|_ for more information." -msgstr "Veja |protocol_request|_ para maiores informações." - -#: ../../library/urllib.request.rst:637 -msgid "" -":meth:`!_response` --- signal that the handler knows how to post-" -"process *protocol* responses." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:640 -msgid "See |protocol_response|_ for more information." -msgstr "Veja |protocol_response|_ para maiores informações." - -#: ../../library/urllib.request.rst:649 -msgid "" -"Open the given *url* (which can be a request object or a string), optionally " -"passing the given *data*. Arguments, return values and exceptions raised are " -"the same as those of :func:`urlopen` (which simply calls the :meth:`open` " -"method on the currently installed global :class:`OpenerDirector`). The " -"optional *timeout* parameter specifies a timeout in seconds for blocking " -"operations like the connection attempt (if not specified, the global default " -"timeout setting will be used). The timeout feature actually works only for " -"HTTP, HTTPS and FTP connections." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:661 -msgid "" -"Handle an error of the given protocol. This will call the registered error " -"handlers for the given protocol with the given arguments (which are protocol " -"specific). The HTTP protocol is a special case which uses the HTTP response " -"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:`!" -"http_error_\\` methods of the handler classes." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:667 -msgid "" -"Return values and exceptions raised are the same as those of :func:`urlopen`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:669 -msgid "OpenerDirector objects open URLs in three stages:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:671 -msgid "" -"The order in which these methods are called within each stage is determined " -"by sorting the handler instances." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:674 -msgid "" -"Every handler with a method named like :meth:`!_request` has that " -"method called to pre-process the request." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:677 -msgid "" -"Handlers with a method named like :meth:`!_open` are called to " -"handle the request. This stage ends when a handler either returns a non-\\ :" -"const:`None` value (ie. a response), or raises an exception (usually :exc:" -"`~urllib.error.URLError`). Exceptions are allowed to propagate." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:682 -msgid "" -"In fact, the above algorithm is first tried for methods named :meth:" -"`~BaseHandler.default_open`. If all such methods return :const:`None`, the " -"algorithm is repeated for methods named like :meth:`!_open`. If " -"all such methods return :const:`None`, the algorithm is repeated for methods " -"named :meth:`~BaseHandler.unknown_open`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:688 -msgid "" -"Note that the implementation of these methods may involve calls of the " -"parent :class:`OpenerDirector` instance's :meth:`~OpenerDirector.open` and :" -"meth:`~OpenerDirector.error` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:692 -msgid "" -"Every handler with a method named like :meth:`!_response` has that " -"method called to post-process the response." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:699 -msgid "BaseHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:701 -msgid "" -":class:`BaseHandler` objects provide a couple of methods that are directly " -"useful, and others that are meant to be used by derived classes. These are " -"intended for direct use:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:708 -msgid "Add a director as parent." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:713 -msgid "Remove any parents." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:715 -msgid "" -"The following attribute and methods should only be used by classes derived " -"from :class:`BaseHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:720 -msgid "" -"The convention has been adopted that subclasses defining :meth:`!" -"_request` or :meth:`!_response` methods are named :class:" -"`!\\*Processor`; all others are named :class:`!\\*Handler`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:727 -msgid "" -"A valid :class:`OpenerDirector`, which can be used to open using a different " -"protocol, or handle errors." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:733 -msgid "" -"This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " -"define it if they want to catch all URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:736 -msgid "" -"This method, if implemented, will be called by the parent :class:" -"`OpenerDirector`. It should return a file-like object as described in the " -"return value of the :meth:`~OpenerDirector.open` method of :class:" -"`OpenerDirector`, or ``None``. It should raise :exc:`~urllib.error." -"URLError`, unless a truly exceptional thing happens (for example, :exc:" -"`MemoryError` should not be mapped to :exc:`~urllib.error.URLError`)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:743 -msgid "This method will be called before any protocol-specific open method." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:750 -msgid "" -"This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " -"define it if they want to handle URLs with the given protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:753 -msgid "" -"This method, if defined, will be called by the parent :class:" -"`OpenerDirector`. Return values should be the same as for :meth:" -"`~BaseHandler.default_open`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:759 -msgid "" -"This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " -"define it if they want to catch all URLs with no specific registered handler " -"to open it." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:763 -msgid "" -"This method, if implemented, will be called by the :attr:`parent` :class:" -"`OpenerDirector`. Return values should be the same as for :meth:" -"`default_open`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:770 -msgid "" -"This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " -"override it if they intend to provide a catch-all for otherwise unhandled " -"HTTP errors. It will be called automatically by the :class:" -"`OpenerDirector` getting the error, and should not normally be called in " -"other circumstances." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:775 -msgid "" -"*req* will be a :class:`Request` object, *fp* will be a file-like object " -"with the HTTP error body, *code* will be the three-digit code of the error, " -"*msg* will be the user-visible explanation of the code and *hdrs* will be a " -"mapping object with the headers of the error." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:780 -msgid "" -"Return values and exceptions raised should be the same as those of :func:" -"`urlopen`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:787 -msgid "" -"*nnn* should be a three-digit HTTP error code. This method is also not " -"defined in :class:`BaseHandler`, but will be called, if it exists, on an " -"instance of a subclass, when an HTTP error with code *nnn* occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:791 -msgid "Subclasses should override this method to handle specific HTTP errors." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:793 -msgid "" -"Arguments, return values and exceptions raised should be the same as for :" -"meth:`~BaseHandler.http_error_default`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:801 -msgid "" -"This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " -"define it if they want to pre-process requests of the given protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:804 -msgid "" -"This method, if defined, will be called by the parent :class:" -"`OpenerDirector`. *req* will be a :class:`Request` object. The return value " -"should be a :class:`Request` object." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:813 -msgid "" -"This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " -"define it if they want to post-process responses of the given protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:816 -msgid "" -"This method, if defined, will be called by the parent :class:" -"`OpenerDirector`. *req* will be a :class:`Request` object. *response* will " -"be an object implementing the same interface as the return value of :func:" -"`urlopen`. The return value should implement the same interface as the " -"return value of :func:`urlopen`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:826 -msgid "HTTPRedirectHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:830 -msgid "" -"Some HTTP redirections require action from this module's client code. If " -"this is the case, :exc:`~urllib.error.HTTPError` is raised. See :rfc:`2616` " -"for details of the precise meanings of the various redirection codes." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:834 -msgid "" -"An :exc:`~urllib.error.HTTPError` exception raised as a security " -"consideration if the HTTPRedirectHandler is presented with a redirected URL " -"which is not an HTTP, HTTPS or FTP URL." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:841 -msgid "" -"Return a :class:`Request` or ``None`` in response to a redirect. This is " -"called by the default implementations of the :meth:`!http_error_30\\*` " -"methods when a redirection is received from the server. If a redirection " -"should take place, return a new :class:`Request` to allow :meth:`!" -"http_error_30\\*` to perform the redirect to *newurl*. Otherwise, raise :" -"exc:`~urllib.error.HTTPError` if no other handler should try to handle this " -"URL, or return ``None`` if you can't but another handler might." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:851 -msgid "" -"The default implementation of this method does not strictly follow :rfc:" -"`2616`, which says that 301 and 302 responses to ``POST`` requests must not " -"be automatically redirected without confirmation by the user. In reality, " -"browsers do allow automatic redirection of these responses, changing the " -"POST to a ``GET``, and the default implementation reproduces this behavior." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:860 -msgid "" -"Redirect to the ``Location:`` or ``URI:`` URL. This method is called by the " -"parent :class:`OpenerDirector` when getting an HTTP 'moved permanently' " -"response." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:866 -msgid "" -"The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'found' response." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:871 -msgid "" -"The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'see other' response." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:876 -msgid "" -"The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'temporary redirect' " -"response. It does not allow changing the request method from ``POST`` to " -"``GET``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:883 -msgid "" -"The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'permanent redirect' " -"response. It does not allow changing the request method from ``POST`` to " -"``GET``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:893 -msgid "HTTPCookieProcessor Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:895 -msgid ":class:`HTTPCookieProcessor` instances have one attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:899 -msgid "The :class:`http.cookiejar.CookieJar` in which cookies are stored." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:905 -msgid "ProxyHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:911 -msgid "" -"The :class:`ProxyHandler` will have a method :meth:`!_open` for " -"every *protocol* which has a proxy in the *proxies* dictionary given in the " -"constructor. The method will modify requests to go through the proxy, by " -"calling ``request.set_proxy()``, and call the next handler in the chain to " -"actually execute the protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:921 -msgid "HTTPPasswordMgr Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:923 -msgid "" -"These methods are available on :class:`HTTPPasswordMgr` and :class:" -"`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:929 -msgid "" -"*uri* can be either a single URI, or a sequence of URIs. *realm*, *user* and " -"*passwd* must be strings. This causes ``(user, passwd)`` to be used as " -"authentication tokens when authentication for *realm* and a super-URI of any " -"of the given URIs is given." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:937 -msgid "" -"Get user/password for given realm and URI, if any. This method will return " -"``(None, None)`` if there is no matching user/password." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:940 -msgid "" -"For :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` objects, the realm ``None`` " -"will be searched if the given *realm* has no matching user/password." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:947 -msgid "HTTPPasswordMgrWithPriorAuth Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:949 -msgid "" -"This password manager extends :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` to " -"support tracking URIs for which authentication credentials should always be " -"sent." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:956 -msgid "" -"*realm*, *uri*, *user*, *passwd* are as for :meth:`HTTPPasswordMgr." -"add_password`. *is_authenticated* sets the initial value of the " -"``is_authenticated`` flag for the given URI or list of URIs. If " -"*is_authenticated* is specified as ``True``, *realm* is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:964 -msgid "Same as for :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:970 -msgid "" -"Update the ``is_authenticated`` flag for the given *uri* or list of URIs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:976 -msgid "" -"Returns the current state of the ``is_authenticated`` flag for the given URI." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:983 -msgid "AbstractBasicAuthHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:988 -msgid "" -"Handle an authentication request by getting a user/password pair, and re-" -"trying the request. *authreq* should be the name of the header where the " -"information about the realm is included in the request, *host* specifies the " -"URL and path to authenticate for, *req* should be the (failed) :class:" -"`Request` object, and *headers* should be the error headers." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:994 -msgid "" -"*host* is either an authority (e.g. ``\"python.org\"``) or a URL containing " -"an authority component (e.g. ``\"http://python.org/\"``). In either case, " -"the authority must not contain a userinfo component (so, ``\"python.org\"`` " -"and ``\"python.org:80\"`` are fine, ``\"joe:password@python.org\"`` is not)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1003 -msgid "HTTPBasicAuthHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1008 ../../library/urllib.request.rst:1019 -#: ../../library/urllib.request.rst:1044 ../../library/urllib.request.rst:1055 -msgid "Retry the request with authentication information, if available." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1014 -msgid "ProxyBasicAuthHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1025 -msgid "AbstractDigestAuthHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1030 -msgid "" -"*authreq* should be the name of the header where the information about the " -"realm is included in the request, *host* should be the host to authenticate " -"to, *req* should be the (failed) :class:`Request` object, and *headers* " -"should be the error headers." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1039 -msgid "HTTPDigestAuthHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1050 -msgid "ProxyDigestAuthHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1061 -msgid "HTTPHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1066 -msgid "" -"Send an HTTP request, which can be either GET or POST, depending on ``req." -"has_data()``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1073 -msgid "HTTPSHandler Objects" -msgstr "Objetos HTTPSHandler" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1078 -msgid "" -"Send an HTTPS request, which can be either GET or POST, depending on ``req." -"has_data()``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1085 -msgid "FileHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1090 -msgid "" -"Open the file locally, if there is no host name, or the host name is " -"``'localhost'``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1093 -msgid "" -"This method is applicable only for local hostnames. When a remote hostname " -"is given, a :exc:`~urllib.error.URLError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1101 -msgid "DataHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1105 -msgid "" -"Read a data URL. This kind of URL contains the content encoded in the URL " -"itself. The data URL syntax is specified in :rfc:`2397`. This implementation " -"ignores white spaces in base64 encoded data URLs so the URL may be wrapped " -"in whatever source file it comes from. But even though some browsers don't " -"mind about a missing padding at the end of a base64 encoded data URL, this " -"implementation will raise a :exc:`ValueError` in that case." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1116 -msgid "FTPHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1121 -msgid "" -"Open the FTP file indicated by *req*. The login is always done with empty " -"username and password." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1128 -msgid "CacheFTPHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1130 -msgid "" -":class:`CacheFTPHandler` objects are :class:`FTPHandler` objects with the " -"following additional methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1136 -msgid "Set timeout of connections to *t* seconds." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1141 -msgid "Set maximum number of cached connections to *m*." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1147 -msgid "UnknownHandler Objects" -msgstr "Objetos UnknownHandler" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1152 -msgid "Raise a :exc:`~urllib.error.URLError` exception." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1158 -msgid "HTTPErrorProcessor Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1164 -msgid "For 200 error codes, the response object is returned immediately." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1166 -msgid "" -"For non-200 error codes, this simply passes the job on to the :meth:`!" -"http_error_\\` handler methods, via :meth:`OpenerDirector.error`. " -"Eventually, :class:`HTTPDefaultErrorHandler` will raise an :exc:`~urllib." -"error.HTTPError` if no other handler handles the error." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1174 -msgid "Process HTTPS error responses." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1176 -msgid "The behavior is same as :meth:`http_response`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1182 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1184 -msgid "" -"In addition to the examples below, more examples are given in :ref:`urllib-" -"howto`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1187 -msgid "" -"This example gets the python.org main page and displays the first 300 bytes " -"of it. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1200 -msgid "" -"Note that urlopen returns a bytes object. This is because there is no way " -"for urlopen to automatically determine the encoding of the byte stream it " -"receives from the HTTP server. In general, a program will decode the " -"returned bytes object to string once it determines or guesses the " -"appropriate encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1206 -msgid "" -"The following W3C document, https://www.w3.org/International/O-charset\\ , " -"lists the various ways in which an (X)HTML or an XML document could have " -"specified its encoding information." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1210 -msgid "" -"As the python.org website uses *utf-8* encoding as specified in its meta " -"tag, we will use the same for decoding the bytes object. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1219 -msgid "" -"It is also possible to achieve the same result without using the :term:" -"`context manager` approach. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1228 -msgid "" -"In the following example, we are sending a data-stream to the stdin of a CGI " -"and reading the data it returns to us. Note that this example will only work " -"when the Python installation supports SSL. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1240 -msgid "The code for the sample CGI used in the above example is::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1247 -msgid "Here is an example of doing a ``PUT`` request using :class:`Request`::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1257 -msgid "Use of Basic HTTP Authentication::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1271 -msgid "" -":func:`build_opener` provides many handlers by default, including a :class:" -"`ProxyHandler`. By default, :class:`ProxyHandler` uses the environment " -"variables named ``_proxy``, where ```` is the URL scheme " -"involved. For example, the :envvar:`!http_proxy` environment variable is " -"read to obtain the HTTP proxy's URL." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1277 -msgid "" -"This example replaces the default :class:`ProxyHandler` with one that uses " -"programmatically supplied proxy URLs, and adds proxy authorization support " -"with :class:`ProxyBasicAuthHandler`. ::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1289 -msgid "Adding HTTP headers:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1291 -msgid "Use the *headers* argument to the :class:`Request` constructor, or::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1300 -msgid "" -":class:`OpenerDirector` automatically adds a :mailheader:`User-Agent` header " -"to every :class:`Request`. To change this::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1308 -msgid "" -"Also, remember that a few standard headers (:mailheader:`Content-Length`, :" -"mailheader:`Content-Type` and :mailheader:`Host`) are added when the :class:" -"`Request` is passed to :func:`urlopen` (or :meth:`OpenerDirector.open`)." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1315 -msgid "" -"Here is an example session that uses the ``GET`` method to retrieve a URL " -"containing parameters::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1326 -msgid "" -"The following example uses the ``POST`` method instead. Note that params " -"output from urlencode is encoded to bytes before it is sent to urlopen as " -"data::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1337 -msgid "" -"The following example uses an explicitly specified HTTP proxy, overriding " -"environment settings::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1347 -msgid "" -"The following example uses no proxies at all, overriding environment " -"settings::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1357 -msgid "Legacy interface" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1359 -msgid "" -"The following functions and classes are ported from the Python 2 module " -"``urllib`` (as opposed to ``urllib2``). They might become deprecated at " -"some point in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1365 -msgid "" -"Copy a network object denoted by a URL to a local file. If the URL points to " -"a local file, the object will not be copied unless filename is supplied. " -"Return a tuple ``(filename, headers)`` where *filename* is the local file " -"name under which the object can be found, and *headers* is whatever the :" -"meth:`!info` method of the object returned by :func:`urlopen` returned (for " -"a remote object). Exceptions are the same as for :func:`urlopen`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1372 -msgid "" -"The second argument, if present, specifies the file location to copy to (if " -"absent, the location will be a tempfile with a generated name). The third " -"argument, if present, is a callable that will be called once on " -"establishment of the network connection and once after each block read " -"thereafter. The callable will be passed three arguments; a count of blocks " -"transferred so far, a block size in bytes, and the total size of the file. " -"The third argument may be ``-1`` on older FTP servers which do not return a " -"file size in response to a retrieval request." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1381 -msgid "The following example illustrates the most common usage scenario::" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1388 -msgid "" -"If the *url* uses the :file:`http:` scheme identifier, the optional *data* " -"argument may be given to specify a ``POST`` request (normally the request " -"type is ``GET``). The *data* argument must be a bytes object in standard :" -"mimetype:`application/x-www-form-urlencoded` format; see the :func:`urllib." -"parse.urlencode` function." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1394 -msgid "" -":func:`urlretrieve` will raise :exc:`~urllib.error.ContentTooShortError` " -"when it detects that the amount of data available was less than the " -"expected amount (which is the size reported by a *Content-Length* header). " -"This can occur, for example, when the download is interrupted." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1399 -msgid "" -"The *Content-Length* is treated as a lower bound: if there's more data to " -"read, urlretrieve reads more data, but if less data is available, it raises " -"the exception." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1403 -msgid "" -"You can still retrieve the downloaded data in this case, it is stored in " -"the :attr:`!content` attribute of the exception instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1406 -msgid "" -"If no *Content-Length* header was supplied, urlretrieve can not check the " -"size of the data it has downloaded, and just returns it. In this case you " -"just have to assume that the download was successful." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1412 -msgid "" -"Cleans up temporary files that may have been left behind by previous calls " -"to :func:`urlretrieve`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1419 -msgid "" -"Base class for opening and reading URLs. Unless you need to support opening " -"objects using schemes other than :file:`http:`, :file:`ftp:`, or :file:`file:" -"`, you probably want to use :class:`FancyURLopener`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1423 -msgid "" -"By default, the :class:`URLopener` class sends a :mailheader:`User-Agent` " -"header of ``urllib/VVV``, where *VVV* is the :mod:`urllib` version number. " -"Applications can define their own :mailheader:`User-Agent` header by " -"subclassing :class:`URLopener` or :class:`FancyURLopener` and setting the " -"class attribute :attr:`version` to an appropriate string value in the " -"subclass definition." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1429 -msgid "" -"The optional *proxies* parameter should be a dictionary mapping scheme names " -"to proxy URLs, where an empty dictionary turns proxies off completely. Its " -"default value is ``None``, in which case environmental proxy settings will " -"be used if present, as discussed in the definition of :func:`urlopen`, above." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1434 -msgid "" -"Additional keyword parameters, collected in *x509*, may be used for " -"authentication of the client when using the :file:`https:` scheme. The " -"keywords *key_file* and *cert_file* are supported to provide an SSL key and " -"certificate; both are needed to support client authentication." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1439 -msgid "" -":class:`URLopener` objects will raise an :exc:`OSError` exception if the " -"server returns an error code." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1444 -msgid "" -"Open *fullurl* using the appropriate protocol. This method sets up cache " -"and proxy information, then calls the appropriate open method with its input " -"arguments. If the scheme is not recognized, :meth:`open_unknown` is called. " -"The *data* argument has the same meaning as the *data* argument of :func:" -"`urlopen`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1450 -msgid "This method always quotes *fullurl* using :func:`~urllib.parse.quote`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1454 -msgid "Overridable interface to open unknown URL types." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1459 -msgid "" -"Retrieves the contents of *url* and places it in *filename*. The return " -"value is a tuple consisting of a local filename and either an :class:`email." -"message.Message` object containing the response headers (for remote URLs) or " -"``None`` (for local URLs). The caller must then open and read the contents " -"of *filename*. If *filename* is not given and the URL refers to a local " -"file, the input filename is returned. If the URL is non-local and " -"*filename* is not given, the filename is the output of :func:`tempfile." -"mktemp` with a suffix that matches the suffix of the last path component of " -"the input URL. If *reporthook* is given, it must be a function accepting " -"three numeric parameters: A chunk number, the maximum size chunks are read " -"in and the total size of the download (-1 if unknown). It will be called " -"once at the start and after each chunk of data is read from the network. " -"*reporthook* is ignored for local URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1472 -msgid "" -"If the *url* uses the :file:`http:` scheme identifier, the optional *data* " -"argument may be given to specify a ``POST`` request (normally the request " -"type is ``GET``). The *data* argument must in standard :mimetype:" -"`application/x-www-form-urlencoded` format; see the :func:`urllib.parse." -"urlencode` function." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1481 -msgid "" -"Variable that specifies the user agent of the opener object. To get :mod:" -"`urllib` to tell servers that it is a particular user agent, set this in a " -"subclass as a class variable or in the constructor before calling the base " -"constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1491 -msgid "" -":class:`FancyURLopener` subclasses :class:`URLopener` providing default " -"handling for the following HTTP response codes: 301, 302, 303, 307 and 401. " -"For the 30x response codes listed above, the :mailheader:`Location` header " -"is used to fetch the actual URL. For 401 response codes (authentication " -"required), basic HTTP authentication is performed. For the 30x response " -"codes, recursion is bounded by the value of the *maxtries* attribute, which " -"defaults to 10." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1498 -msgid "" -"For all other response codes, the method :meth:`~BaseHandler." -"http_error_default` is called which you can override in subclasses to handle " -"the error appropriately." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1503 -msgid "" -"According to the letter of :rfc:`2616`, 301 and 302 responses to POST " -"requests must not be automatically redirected without confirmation by the " -"user. In reality, browsers do allow automatic redirection of these " -"responses, changing the POST to a GET, and :mod:`urllib` reproduces this " -"behaviour." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1508 -msgid "" -"The parameters to the constructor are the same as those for :class:" -"`URLopener`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1512 -msgid "" -"When performing basic authentication, a :class:`FancyURLopener` instance " -"calls its :meth:`prompt_user_passwd` method. The default implementation " -"asks the users for the required information on the controlling terminal. A " -"subclass may override this method to support more appropriate behavior if " -"needed." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1517 -msgid "" -"The :class:`FancyURLopener` class offers one additional method that should " -"be overloaded to provide the appropriate behavior:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1522 -msgid "" -"Return information needed to authenticate the user at the given host in the " -"specified security realm. The return value should be a tuple, ``(user, " -"password)``, which can be used for basic authentication." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1526 -msgid "" -"The implementation prompts for this information on the terminal; an " -"application should override this method to use an appropriate interaction " -"model in the local environment." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1532 -msgid ":mod:`urllib.request` Restrictions" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1538 -msgid "" -"Currently, only the following protocols are supported: HTTP (versions 0.9 " -"and 1.0), FTP, local files, and data URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1541 -msgid "Added support for data URLs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1543 -msgid "" -"The caching feature of :func:`urlretrieve` has been disabled until someone " -"finds the time to hack proper processing of Expiration time headers." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1546 -msgid "" -"There should be a function to query whether a particular URL is in the cache." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1548 -msgid "" -"For backward compatibility, if a URL appears to point to a local file but " -"the file can't be opened, the URL is re-interpreted using the FTP protocol. " -"This can sometimes cause confusing error messages." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1552 -msgid "" -"The :func:`urlopen` and :func:`urlretrieve` functions can cause arbitrarily " -"long delays while waiting for a network connection to be set up. This means " -"that it is difficult to build an interactive web client using these " -"functions without using threads." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1561 -msgid "" -"The data returned by :func:`urlopen` or :func:`urlretrieve` is the raw data " -"returned by the server. This may be binary data (such as an image), plain " -"text or (for example) HTML. The HTTP protocol provides type information in " -"the reply header, which can be inspected by looking at the :mailheader:" -"`Content-Type` header. If the returned data is HTML, you can use the " -"module :mod:`html.parser` to parse it." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1570 -msgid "" -"The code handling the FTP protocol cannot differentiate between a file and a " -"directory. This can lead to unexpected behavior when attempting to read a " -"URL that points to a file that is not accessible. If the URL ends in a ``/" -"``, it is assumed to refer to a directory and will be handled accordingly. " -"But if an attempt to read a file leads to a 550 error (meaning the URL " -"cannot be found or is not accessible, often for permission reasons), then " -"the path is treated as a directory in order to handle the case when a " -"directory is specified by a URL but the trailing ``/`` has been left off. " -"This can cause misleading results when you try to fetch a file whose read " -"permissions make it inaccessible; the FTP code will try to read it, fail " -"with a 550 error, and then perform a directory listing for the unreadable " -"file. If fine-grained control is needed, consider using the :mod:`ftplib` " -"module, subclassing :class:`FancyURLopener`, or changing *_urlopener* to " -"meet your needs." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1587 -msgid ":mod:`urllib.response` --- Response classes used by urllib" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1592 -msgid "" -"The :mod:`urllib.response` module defines functions and classes which define " -"a minimal file-like interface, including ``read()`` and ``readline()``. " -"Functions defined by this module are used internally by the :mod:`urllib." -"request` module. The typical response object is a :class:`urllib.response." -"addinfourl` instance:" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1601 -msgid "" -"URL of the resource retrieved, commonly used to determine if a redirect was " -"followed." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1605 -msgid "" -"Returns the headers of the response in the form of an :class:`~email.message." -"EmailMessage` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1611 -msgid "Status code returned by server." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1615 -msgid "Deprecated in favor of :attr:`~addinfourl.url`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1620 -msgid "Deprecated in favor of :attr:`~addinfourl.headers`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1625 ../../library/urllib.request.rst:1630 -msgid "Deprecated in favor of :attr:`~addinfourl.status`." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1534 ../../library/urllib.request.rst:1557 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1534 ../../library/urllib.request.rst:1557 -msgid "protocol" -msgstr "protocolo" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1534 ../../library/urllib.request.rst:1568 -msgid "FTP" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.request.rst:1557 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po deleted file mode 100644 index 482ab0f44..000000000 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:2 -msgid ":mod:`!urllib.robotparser` --- Parser for robots.txt" -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/robotparser.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/urllib/robotparser.py`" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:20 -msgid "" -"This module provides a single class, :class:`RobotFileParser`, which answers " -"questions about whether or not a particular user agent can fetch a URL on " -"the web site that published the :file:`robots.txt` file. For more details " -"on the structure of :file:`robots.txt` files, see http://www.robotstxt.org/" -"orig.html." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:28 -msgid "" -"This class provides methods to read, parse and answer questions about the :" -"file:`robots.txt` file at *url*." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:33 -msgid "Sets the URL referring to a :file:`robots.txt` file." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:37 -msgid "Reads the :file:`robots.txt` URL and feeds it to the parser." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:41 -msgid "Parses the lines argument." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:45 -msgid "" -"Returns ``True`` if the *useragent* is allowed to fetch the *url* according " -"to the rules contained in the parsed :file:`robots.txt` file." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:51 -msgid "" -"Returns the time the ``robots.txt`` file was last fetched. This is useful " -"for long-running web spiders that need to check for new ``robots.txt`` files " -"periodically." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:57 -msgid "" -"Sets the time the ``robots.txt`` file was last fetched to the current time." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:62 -msgid "" -"Returns the value of the ``Crawl-delay`` parameter from ``robots.txt`` for " -"the *useragent* in question. If there is no such parameter or it doesn't " -"apply to the *useragent* specified or the ``robots.txt`` entry for this " -"parameter has invalid syntax, return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:71 -msgid "" -"Returns the contents of the ``Request-rate`` parameter from ``robots.txt`` " -"as a :term:`named tuple` ``RequestRate(requests, seconds)``. If there is no " -"such parameter or it doesn't apply to the *useragent* specified or the " -"``robots.txt`` entry for this parameter has invalid syntax, return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:81 -msgid "" -"Returns the contents of the ``Sitemap`` parameter from ``robots.txt`` in the " -"form of a :func:`list`. If there is no such parameter or the ``robots.txt`` " -"entry for this parameter has invalid syntax, return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:89 -msgid "" -"The following example demonstrates basic use of the :class:`RobotFileParser` " -"class::" -msgstr "" -"O exemplo a seguir demonstra o uso básico da classe :class:" -"`RobotFileParser`::" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:12 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:12 -msgid "World Wide Web" -msgstr "World Wide Web" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:12 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../library/urllib.robotparser.rst:12 -msgid "robots.txt" -msgstr "" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po deleted file mode 100644 index 62a0b34ee..000000000 --- a/library/uuid.po +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/uuid.rst:2 -msgid ":mod:`!uuid` --- UUID objects according to :rfc:`4122`" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/uuid.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/uuid.py`" - -#: ../../library/uuid.rst:13 -msgid "" -"This module provides immutable :class:`UUID` objects (the :class:`UUID` " -"class) and the functions :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, :func:" -"`uuid5` for generating version 1, 3, 4, and 5 UUIDs as specified in :rfc:" -"`4122`." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:17 -msgid "" -"If all you want is a unique ID, you should probably call :func:`uuid1` or :" -"func:`uuid4`. Note that :func:`uuid1` may compromise privacy since it " -"creates a UUID containing the computer's network address. :func:`uuid4` " -"creates a random UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:22 -msgid "" -"Depending on support from the underlying platform, :func:`uuid1` may or may " -"not return a \"safe\" UUID. A safe UUID is one which is generated using " -"synchronization methods that ensure no two processes can obtain the same " -"UUID. All instances of :class:`UUID` have an :attr:`~UUID.is_safe` " -"attribute which relays any information about the UUID's safety, using this " -"enumeration:" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:34 -msgid "The UUID was generated by the platform in a multiprocessing-safe way." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:38 -msgid "The UUID was not generated in a multiprocessing-safe way." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:42 -msgid "" -"The platform does not provide information on whether the UUID was generated " -"safely or not." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:47 -msgid "" -"Create a UUID from either a string of 32 hexadecimal digits, a string of 16 " -"bytes in big-endian order as the *bytes* argument, a string of 16 bytes in " -"little-endian order as the *bytes_le* argument, a tuple of six integers (32-" -"bit *time_low*, 16-bit *time_mid*, 16-bit *time_hi_version*, 8-bit " -"*clock_seq_hi_variant*, 8-bit *clock_seq_low*, 48-bit *node*) as the " -"*fields* argument, or a single 128-bit integer as the *int* argument. When a " -"string of hex digits is given, curly braces, hyphens, and a URN prefix are " -"all optional. For example, these expressions all yield the same UUID::" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:66 -msgid "" -"Exactly one of *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields*, or *int* must be given. " -"The *version* argument is optional; if given, the resulting UUID will have " -"its variant and version number set according to :rfc:`4122`, overriding bits " -"in the given *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields*, or *int*." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:71 -msgid "" -"Comparison of UUID objects are made by way of comparing their :attr:`UUID." -"int` attributes. Comparison with a non-UUID object raises a :exc:" -"`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:75 -msgid "" -"``str(uuid)`` returns a string in the form " -"``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` where the 32 hexadecimal digits " -"represent the UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:79 -msgid ":class:`UUID` instances have these read-only attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:83 -msgid "" -"The UUID as a 16-byte string (containing the six integer fields in big-" -"endian byte order)." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:89 -msgid "" -"The UUID as a 16-byte string (with *time_low*, *time_mid*, and " -"*time_hi_version* in little-endian byte order)." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:95 -msgid "" -"A tuple of the six integer fields of the UUID, which are also available as " -"six individual attributes and two derived attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:100 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: ../../library/uuid.rst:101 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/uuid.rst:104 -msgid "The first 32 bits of the UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:107 ../../library/uuid.rst:110 -msgid "The next 16 bits of the UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:113 ../../library/uuid.rst:116 -msgid "The next 8 bits of the UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:119 -msgid "The last 48 bits of the UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:122 -msgid "The 60-bit timestamp." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:125 -msgid "The 14-bit sequence number." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:130 -msgid "The UUID as a 32-character lowercase hexadecimal string." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:135 -msgid "The UUID as a 128-bit integer." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:140 -msgid "The UUID as a URN as specified in :rfc:`4122`." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:145 -msgid "" -"The UUID variant, which determines the internal layout of the UUID. This " -"will be one of the constants :const:`RESERVED_NCS`, :const:`RFC_4122`, :" -"const:`RESERVED_MICROSOFT`, or :const:`RESERVED_FUTURE`." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:152 -msgid "" -"The UUID version number (1 through 5, meaningful only when the variant is :" -"const:`RFC_4122`)." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:157 -msgid "" -"An enumeration of :class:`SafeUUID` which indicates whether the platform " -"generated the UUID in a multiprocessing-safe way." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:162 -msgid "The :mod:`uuid` module defines the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:167 -msgid "" -"Get the hardware address as a 48-bit positive integer. The first time this " -"runs, it may launch a separate program, which could be quite slow. If all " -"attempts to obtain the hardware address fail, we choose a random 48-bit " -"number with the multicast bit (least significant bit of the first octet) set " -"to 1 as recommended in :rfc:`4122`. \"Hardware address\" means the MAC " -"address of a network interface. On a machine with multiple network " -"interfaces, universally administered MAC addresses (i.e. where the second " -"least significant bit of the first octet is *unset*) will be preferred over " -"locally administered MAC addresses, but with no other ordering guarantees." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:177 -msgid "" -"Universally administered MAC addresses are preferred over locally " -"administered MAC addresses, since the former are guaranteed to be globally " -"unique, while the latter are not." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:187 -msgid "" -"Generate a UUID from a host ID, sequence number, and the current time. If " -"*node* is not given, :func:`getnode` is used to obtain the hardware address. " -"If *clock_seq* is given, it is used as the sequence number; otherwise a " -"random 14-bit sequence number is chosen." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:197 -msgid "" -"Generate a UUID based on the MD5 hash of a namespace identifier (which is a " -"UUID) and a name (which is a :class:`bytes` object or a string that will be " -"encoded using UTF-8)." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:206 -msgid "Generate a random UUID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:213 -msgid "" -"Generate a UUID based on the SHA-1 hash of a namespace identifier (which is " -"a UUID) and a name (which is a :class:`bytes` object or a string that will " -"be encoded using UTF-8)." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:219 -msgid "" -"The :mod:`uuid` module defines the following namespace identifiers for use " -"with :func:`uuid3` or :func:`uuid5`." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:225 -msgid "" -"When this namespace is specified, the *name* string is a fully qualified " -"domain name." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:231 -msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:236 -msgid "When this namespace is specified, the *name* string is an ISO OID." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:241 -msgid "" -"When this namespace is specified, the *name* string is an X.500 DN in DER or " -"a text output format." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:244 -msgid "" -"The :mod:`uuid` module defines the following constants for the possible " -"values of the :attr:`~UUID.variant` attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:250 -msgid "Reserved for NCS compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:255 -msgid "Specifies the UUID layout given in :rfc:`4122`." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:260 -msgid "Reserved for Microsoft compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:265 -msgid "Reserved for future definition." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:270 -msgid ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:271 -msgid "" -"This specification defines a Uniform Resource Name namespace for UUIDs, the " -"internal format of UUIDs, and methods of generating UUIDs." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:278 -msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" - -#: ../../library/uuid.rst:282 -msgid "" -"The :mod:`uuid` module can be executed as a script from the command line." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:288 -msgid "The following options are accepted:" -msgstr "As seguintes opções são aceitas:" - -#: ../../library/uuid.rst:294 -msgid "Show the help message and exit." -msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e saia." - -#: ../../library/uuid.rst:299 -msgid "" -"Specify the function name to use to generate the uuid. By default :func:" -"`uuid4` is used." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:305 -msgid "" -"The namespace is a ``UUID``, or ``@ns`` where ``ns`` is a well-known " -"predefined UUID addressed by namespace name. Such as ``@dns``, ``@url``, " -"``@oid``, and ``@x500``. Only required for :func:`uuid3` / :func:`uuid5` " -"functions." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:312 -msgid "" -"The name used as part of generating the uuid. Only required for :func:" -"`uuid3` / :func:`uuid5` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:319 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/uuid.rst:321 -msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` module::" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:360 -msgid "Command-Line Example" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:362 -msgid "" -"Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` command line " -"interface:" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:182 -msgid "getnode" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:192 -msgid "uuid1" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:201 -msgid "uuid3" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:208 -msgid "uuid4" -msgstr "" - -#: ../../library/uuid.rst:217 -msgid "uuid5" -msgstr "" diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po deleted file mode 100644 index 148c1437d..000000000 --- a/library/venv.po +++ /dev/null @@ -1,971 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Paulo Henrique Rodrigues Pinheiro , 2021 -# Risaffi , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/venv.rst:2 -msgid ":mod:`!venv` --- Creation of virtual environments" -msgstr ":mod:`!venv` --- Criação de ambientes virtuais" - -#: ../../library/venv.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/venv/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/venv/`" - -#: ../../library/venv.rst:21 -msgid "" -"The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \"virtual " -"environments\", each with their own independent set of Python packages " -"installed in their :mod:`site` directories. A virtual environment is created " -"on top of an existing Python installation, known as the virtual " -"environment's \"base\" Python, and may optionally be isolated from the " -"packages in the base environment, so only those explicitly installed in the " -"virtual environment are available." -msgstr "" -"O módulo :mod:`!venv` oferece suporte à criação de \"ambientes virtuais\" " -"leves, cada um com seu próprio conjunto independente de pacotes Python " -"instalados em seus diretórios :mod:`site`. Um ambiente virtual é criado " -"sobre uma instalação existente do Python, conhecido como o Python \"base\" " -"do ambiente virtual, e pode, opcionalmente, ser isolado dos pacotes no " -"ambiente base, de modo que apenas aqueles explicitamente instalados no " -"ambiente virtual estejam disponíveis." - -#: ../../library/venv.rst:29 -msgid "" -"When used from within a virtual environment, common installation tools such " -"as :pypi:`pip` will install Python packages into a virtual environment " -"without needing to be told to do so explicitly." -msgstr "" -"Quando usadas em um ambiente virtual, ferramentas de instalação comuns, " -"como :pypi:`pip`, instalarão pacotes Python em um ambiente virtual sem " -"precisar ser instruído a fazê-lo explicitamente." - -#: ../../library/venv.rst:33 -msgid "A virtual environment is (amongst other things):" -msgstr "Um ambiente virtual é (dentre outras coisas):" - -#: ../../library/venv.rst:35 -msgid "" -"Used to contain a specific Python interpreter and software libraries and " -"binaries which are needed to support a project (library or application). " -"These are by default isolated from software in other virtual environments " -"and Python interpreters and libraries installed in the operating system." -msgstr "" -"Usado para conter um interpretador Python específico e bibliotecas de " -"software e binários necessários para dar suporte a um projeto (biblioteca ou " -"aplicação). Eles são, por padrão, isolados de software em outros ambientes " -"virtuais e de interpretadores e bibliotecas Python instalados no sistema " -"operacional." - -#: ../../library/venv.rst:40 -msgid "" -"Contained in a directory, conventionally either named ``venv`` or ``.venv`` " -"in the project directory, or under a container directory for lots of virtual " -"environments, such as ``~/.virtualenvs``." -msgstr "" -"Contido em um diretório, convencionalmente denominado ``venv`` ou ``.venv`` " -"no diretório do projeto, ou em um diretório contêiner para vários ambientes " -"virtuais, como ``~/.virtualenvs``." - -#: ../../library/venv.rst:44 -msgid "Not checked into source control systems such as Git." -msgstr "Não inserido em sistemas de controle de código-fonte, como Git." - -#: ../../library/venv.rst:46 -msgid "" -"Considered as disposable -- it should be simple to delete and recreate it " -"from scratch. You don't place any project code in the environment" -msgstr "" -"Considerado descartável -- deve ser simples excluí-lo e recriá-lo do zero. " -"Você não coloca nenhum código de projeto no ambiente" - -#: ../../library/venv.rst:49 -msgid "" -"Not considered as movable or copyable -- you just recreate the same " -"environment in the target location." -msgstr "" -"Não é considerado móvel ou copiável -- basta recriar o mesmo ambiente no " -"local de destino." - -#: ../../library/venv.rst:52 -msgid "See :pep:`405` for more background on Python virtual environments." -msgstr "" -"Veja :pep:`405` para mais informações sobre ambientes virtuais do Python." - -#: ../../library/venv.rst:56 -msgid "" -"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " -"`__" -msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Criar e usar ambientes virtuais `__" - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI, not iOS." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WAS, não iOS." - -#: ../../includes/wasm-ios-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms, or " -"on iOS. See :ref:`wasm-availability` for more information on WASM " -"availability; see :ref:`iOS-availability` for more information on iOS " -"availability." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível nas plataformas WebAssembly " -"ou iOS. Veja :ref:`wasm-availability` para mais informações sobre a " -"disponibilidade no WASM; veja :ref:`iOS-availability` para mais informações " -"sobre a disponibilidade no iOS." - -#: ../../library/venv.rst:62 -msgid "Creating virtual environments" -msgstr "Criando ambientes virtuais" - -#: ../../using/venv-create.inc:1 -msgid "" -"Creation of :ref:`virtual environments ` is done by executing the " -"command ``venv``::" -msgstr "" -"A criação de :ref:`ambientes virtuais ` é feita executando o " -"comando ``venv``::" - -#: ../../using/venv-create.inc:6 -msgid "" -"Running this command creates the target directory (creating any parent " -"directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it " -"with a ``home`` key pointing to the Python installation from which the " -"command was run (a common name for the target directory is ``.venv``). It " -"also creates a ``bin`` (or ``Scripts`` on Windows) subdirectory containing a " -"copy/symlink of the Python binary/binaries (as appropriate for the platform " -"or arguments used at environment creation time). It also creates an " -"(initially empty) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` subdirectory (on Windows, " -"this is ``Lib\\site-packages``). If an existing directory is specified, it " -"will be re-used." -msgstr "" -"A execução desse comando cria o diretório de destino (criando qualquer " -"diretório pai que ainda não exista) e coloca um arquivo ``pyvenv.cfg`` nele " -"com uma chave ``home`` apontando para a instalação do Python a partir da " -"qual o comando foi executado (um nome comum para o diretório de destino é ``." -"venv``). Ele também cria um subdiretório ``bin`` (ou ``Scripts`` no Windows) " -"que contém uma cópia/link simbólico de binário/binários do Python (conforme " -"apropriado para a plataforma ou argumentos usados no momento da criação do " -"ambiente). Ele também cria um subdiretório (inicialmente vazio) ``lib/" -"pythonX.Y/site-packages`` (no Windows, é ``Lib\\site-packages``). Se um " -"diretório existente for especificado, ele será reutilizado." - -#: ../../using/venv-create.inc:17 -msgid "" -"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." -msgstr "" -"O uso de ``venv`` agora é recomendado para a criação de ambientes virtuais." - -#: ../../using/venv-create.inc:20 -msgid "" -"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for " -"Python 3.3 and 3.4, and is :ref:`deprecated in Python 3.6 `." -msgstr "" -"``pyvenv`` era a ferramenta recomendada para criar ambientes virtuais para " -"Python 3.3 e 3.4, e foi :ref:`descontinuada no Python 3.6 `." - -#: ../../using/venv-create.inc:27 -msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::" -msgstr "No Windows, invoque o comando ``venv`` da seguinte forma::" - -#: ../../using/venv-create.inc:31 -msgid "" -"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for " -"your :ref:`Python installation `::" -msgstr "" -"Como alternativa, se você configurou as variáveis ``PATH`` e ``PATHEXT`` " -"para a sua :ref:`instalação do Python`::" - -#: ../../using/venv-create.inc:36 -msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" -msgstr "O comando, se executado com ``-h``, mostrará as opções disponíveis::" - -#: ../../using/venv-create.inc:78 -msgid "" -"``--without-scm-ignore-file`` was added along with creating an ignore file " -"for ``git`` by default." -msgstr "" -"``--without-scm-ignore-file`` foi adicionado junto com a criação, por " -"padrão, de um arquivo do ``git`` para ignorar arquivos." - -#: ../../library/venv.rst:323 ../../using/venv-create.inc:83 -msgid "``setuptools`` is no longer a core venv dependency." -msgstr "``setuptools`` não é mais uma dependência central do venv." - -#: ../../using/venv-create.inc:85 -msgid "" -"Add ``--upgrade-deps`` option to upgrade pip + setuptools to the latest on " -"PyPI" -msgstr "" -"Adiciona a opção ``--upgrade-deps`` para atualizar pip + setuptools para a " -"última no PyPI" - -#: ../../using/venv-create.inc:88 -msgid "" -"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " -"options" -msgstr "" -"Instala o pip por padrão, adicionadas as opções ``--without-pip`` e ``--" -"copies``." - -#: ../../using/venv-create.inc:92 -msgid "" -"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " -"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." -msgstr "" -"Nas versões anteriores, se o diretório de destino já existia, era levantado " -"um erro, a menos que a opção ``--clear`` ou ``--upgrade`` fosse fornecida." - -#: ../../using/venv-create.inc:97 -msgid "" -"While symlinks are supported on Windows, they are not recommended. Of " -"particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will " -"resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment." -msgstr "" -"Embora haja suporte a links simbólicos no Windows, eles não são " -"recomendados. É importante notar que clicar duas vezes em ``python.exe`` no " -"Explorador de Arquivos resolverá o link simbólico com entusiasmo e ignorará " -"o ambiente virtual." - -#: ../../using/venv-create.inc:102 -msgid "" -"On Microsoft Windows, it may be required to enable the ``Activate.ps1`` " -"script by setting the execution policy for the user. You can do this by " -"issuing the following PowerShell command:" -msgstr "" -"No Microsoft Windows, pode ser necessário ativar o script ``Activate.ps1``, " -"definindo a política de execução para o usuário. Você pode fazer isso " -"executando o seguinte comando do PowerShell:" - -#: ../../using/venv-create.inc:106 -msgid "" -"PS C:\\> Set-ExecutionPolicy -ExecutionPolicy RemoteSigned -Scope CurrentUser" -msgstr "" -"PS C:\\> Set-ExecutionPolicy -ExecutionPolicy RemoteSigned -Scope CurrentUser" - -#: ../../using/venv-create.inc:108 -msgid "" -"See `About Execution Policies `_ for more information." -msgstr "" -"Consulte `About Execution Policies `_ para mais informações." - -#: ../../using/venv-create.inc:112 -msgid "" -"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-" -"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" -"packages`` option, ``false`` otherwise." -msgstr "" -"O arquivo ``pyvenv.cfg`` criado também inclui a chave ``include-system-site-" -"packages``, definida como ``true`` se ``venv`` for executado com a opção ``--" -"system-site-packages``; caso contrário, ``false``." - -#: ../../using/venv-create.inc:116 -msgid "" -"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " -"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." -msgstr "" -"A menos que a opção ``--without-pip`` seja dada, :mod:`ensurepip` será " -"chamado para inicializar o ``pip`` no ambiente virtual." - -#: ../../using/venv-create.inc:119 -msgid "" -"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual " -"environment will be created, according to the given options, at each " -"provided path." -msgstr "" -"Vários caminhos podem ser dados para ``venv``, caso em que um ambiente " -"virtual idêntico será criado, de acordo com as opções fornecidas, em cada " -"caminho fornecido." - -#: ../../library/venv.rst:69 -msgid "How venvs work" -msgstr "Como funcionam os venvs" - -#: ../../library/venv.rst:71 -msgid "" -"When a Python interpreter is running from a virtual environment, :data:`sys." -"prefix` and :data:`sys.exec_prefix` point to the directories of the virtual " -"environment, whereas :data:`sys.base_prefix` and :data:`sys." -"base_exec_prefix` point to those of the base Python used to create the " -"environment. It is sufficient to check ``sys.prefix != sys.base_prefix`` to " -"determine if the current interpreter is running from a virtual environment." -msgstr "" -"Quando um interpretador Python está sendo executado a partir de um ambiente " -"virtual, :data:`sys.prefix` e :data:`sys.exec_prefix` apontam para os " -"diretórios do ambiente virtual, enquanto :data:`sys.base_prefix` e :data:" -"`sys.base_exec_prefix` apontam para aqueles do Python base usado para criar " -"o ambiente. É suficiente verificar ``sys.prefix != sys.base_prefix`` para " -"determinar se o interpretador atual está sendo executado a partir de um " -"ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:80 -msgid "" -"A virtual environment may be \"activated\" using a script in its binary " -"directory (``bin`` on POSIX; ``Scripts`` on Windows). This will prepend that " -"directory to your :envvar:`PATH`, so that running :program:`python` will " -"invoke the environment's Python interpreter and you can run installed " -"scripts without having to use their full path. The invocation of the " -"activation script is platform-specific (:samp:`{}` must be replaced by " -"the path to the directory containing the virtual environment):" -msgstr "" -"Um ambiente virtual pode ser \"ativado\" usando um script em seu diretório " -"binário (``bin`` no POSIX; ``Scripts`` no Windows). Isso precederá esse " -"diretório ao seu :envvar:`PATH`, de modo que a execução de :program:`python` " -"invoque o interpretador Python do ambiente e você possa executar os scripts " -"instalados sem precisar usar o caminho completo. A invocação do script de " -"ativação é específica da plataforma (:samp:`{}` deve ser substituído " -"pelo caminho para o diretório que contém o ambiente virtual):" - -#: ../../library/venv.rst:90 -msgid "Platform" -msgstr "Plataforma" - -#: ../../library/venv.rst:90 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../library/venv.rst:90 -msgid "Command to activate virtual environment" -msgstr "Comando para ativar o ambiente virtual" - -#: ../../library/venv.rst:92 -msgid "POSIX" -msgstr "POSIX" - -#: ../../library/venv.rst:92 -msgid "bash/zsh" -msgstr "bash/zsh" - -#: ../../library/venv.rst:92 -msgid ":samp:`$ source {}/bin/activate`" -msgstr ":samp:`$ source {}/bin/activate`" - -#: ../../library/venv.rst:94 -msgid "fish" -msgstr "fish" - -#: ../../library/venv.rst:94 -msgid ":samp:`$ source {}/bin/activate.fish`" -msgstr ":samp:`$ source {}/bin/activate.fish`" - -#: ../../library/venv.rst:96 -msgid "csh/tcsh" -msgstr "csh/tcsh" - -#: ../../library/venv.rst:96 -msgid ":samp:`$ source {}/bin/activate.csh`" -msgstr ":samp:`$ source {}/bin/activate.csh`" - -#: ../../library/venv.rst:98 ../../library/venv.rst:102 -msgid "PowerShell" -msgstr "PowerShell" - -#: ../../library/venv.rst:98 -msgid ":samp:`$ {}/bin/Activate.ps1`" -msgstr ":samp:`$ {}/bin/Activate.ps1`" - -#: ../../library/venv.rst:100 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../../library/venv.rst:100 -msgid "cmd.exe" -msgstr "cmd.exe" - -#: ../../library/venv.rst:100 -msgid ":samp:`C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\activate.bat`" -msgstr ":samp:`C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\activate.bat`" - -#: ../../library/venv.rst:102 -msgid ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" -msgstr ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" - -#: ../../library/venv.rst:105 -msgid ":program:`fish` and :program:`csh` activation scripts." -msgstr "Os scripts de ativação :program:`fish` e :program:`csh`." - -#: ../../library/venv.rst:108 -msgid "" -"PowerShell activation scripts installed under POSIX for PowerShell Core " -"support." -msgstr "" -"Scripts de ativação de PowerShell instalados sob POSIX para suporte a " -"PowerShell Core." - -#: ../../library/venv.rst:112 -msgid "" -"You don't specifically *need* to activate a virtual environment, as you can " -"just specify the full path to that environment's Python interpreter when " -"invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment " -"should be runnable without activating it." -msgstr "" -"Você não *precisa* especificamente ativar um ambiente virtual, pois pode " -"apenas especificar o caminho completo para o interpretador Python desse " -"ambiente ao invocar o Python. Além disso, todos os scripts instalados no " -"ambiente devem ser executáveis sem ativá-lo." - -#: ../../library/venv.rst:118 -msgid "" -"In order to achieve this, scripts installed into virtual environments have a " -"\"shebang\" line which points to the environment's Python interpreter, i.e. :" -"samp:`#!/{}/bin/python`. This means that the script will run " -"with that interpreter regardless of the value of :envvar:`PATH`. On Windows, " -"\"shebang\" line processing is supported if you have the :ref:`launcher` " -"installed. Thus, double-clicking an installed script in a Windows Explorer " -"window should run it with the correct interpreter without the environment " -"needing to be activated or on the :envvar:`PATH`." -msgstr "" -"Para isso, os scripts instalados em ambientes virtuais possuem uma linha " -"\"shebang\" que aponta para o interpretador Python do ambiente, ou seja, :" -"samp:`#!/{}/bin/python`. Isso significa que o script será " -"executado com esse interpretador independentemente do valor de :envvar:" -"`PATH`. No Windows, o processamento de linha \"shebang\" é suportado se você " -"tiver o :ref:`lançador ` instalado. Assim, clicar duas vezes em um " -"script instalado em uma janela do Windows Explorer deve executá-lo com o " -"interpretador correto sem que o ambiente precise ser ativado ou no :envvar:" -"`PATH`." - -#: ../../library/venv.rst:127 -msgid "" -"When a virtual environment has been activated, the :envvar:`!VIRTUAL_ENV` " -"environment variable is set to the path of the environment. Since explicitly " -"activating a virtual environment is not required to use it, :envvar:`!" -"VIRTUAL_ENV` cannot be relied upon to determine whether a virtual " -"environment is being used." -msgstr "" -"Quando um ambiente virtual é ativado, a variável de ambiente :envvar:`!" -"VIRTUAL_ENV` é definida como o caminho do ambiente. Como não é necessário " -"ativar explicitamente um ambiente virtual para usá-lo, :envvar:`!" -"VIRTUAL_ENV` não pode ser usado para determinar se um ambiente virtual está " -"sendo usado." - -#: ../../library/venv.rst:133 -msgid "" -"Because scripts installed in environments should not expect the environment " -"to be activated, their shebang lines contain the absolute paths to their " -"environment's interpreters. Because of this, environments are inherently non-" -"portable, in the general case. You should always have a simple means of " -"recreating an environment (for example, if you have a requirements file " -"``requirements.txt``, you can invoke ``pip install -r requirements.txt`` " -"using the environment's ``pip`` to install all of the packages needed by the " -"environment). If for any reason you need to move the environment to a new " -"location, you should recreate it at the desired location and delete the one " -"at the old location. If you move an environment because you moved a parent " -"directory of it, you should recreate the environment in its new location. " -"Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." -msgstr "" -"Como os scripts instalados em ambientes não devem esperar que o ambiente " -"seja ativado, suas linhas shebang contêm os caminhos absolutos para os " -"interpretadores de seus ambientes. Por causa disso, os ambientes são " -"inerentemente não portáteis, no caso geral. Você sempre deve ter um meio " -"simples de recriar um ambiente (por exemplo, se você tiver um arquivo de " -"requisitos ``requirements.txt``, você pode invocar ``pip install -r " -"requirements.txt`` usando o ``pip`` do ambiente para instalar todos os " -"pacotes necessários para o ambiente). Se por algum motivo você precisar " -"mover o ambiente para um novo local, deverá recriá-lo no local desejado e " -"excluir o do local antigo. Se você mover um ambiente porque moveu um " -"diretório pai dele, deverá recriar o ambiente em seu novo local. Caso " -"contrário, o software instalado no ambiente pode não funcionar conforme o " -"esperado." - -#: ../../library/venv.rst:147 -msgid "" -"You can deactivate a virtual environment by typing ``deactivate`` in your " -"shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal " -"implementation detail (typically, a script or shell function will be used)." -msgstr "" -"Você pode desativar um ambiente virtual digitando ``deactivate`` em seu " -"shell. O mecanismo exato é específico da plataforma e é um detalhe de " -"implementação interna (normalmente, um script ou função de shell será usado)." - -#: ../../library/venv.rst:155 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: ../../library/venv.rst:159 -msgid "" -"The high-level method described above makes use of a simple API which " -"provides mechanisms for third-party virtual environment creators to " -"customize environment creation according to their needs, the :class:" -"`EnvBuilder` class." -msgstr "" -"O método de alto nível descrito acima utiliza uma API simples que fornece " -"mecanismos para que criadores de ambientes virtuais de terceiros " -"personalizem a criação do ambiente de acordo com suas necessidades, a " -"classe :class:`EnvBuilder`." - -#: ../../library/venv.rst:168 -msgid "" -"The :class:`EnvBuilder` class accepts the following keyword arguments on " -"instantiation:" -msgstr "" -"A classe :class:`EnvBuilder` aceita os seguintes argumentos nomeados na " -"instanciação:" - -#: ../../library/venv.rst:171 -msgid "" -"``system_site_packages`` -- a Boolean value indicating that the system " -"Python site-packages should be available to the environment (defaults to " -"``False``)." -msgstr "" -"``system_site_packages`` -- um valor booleano indicando que os pacotes de " -"sites do sistema Python devem estar disponíveis para o ambiente (o padrão é " -"``False``)." - -#: ../../library/venv.rst:174 -msgid "" -"``clear`` -- a Boolean value which, if true, will delete the contents of any " -"existing target directory, before creating the environment." -msgstr "" -"``clear`` -- um valor booleano que, se verdadeiro, excluirá o conteúdo de " -"qualquer diretório de destino existente, antes de criar o ambiente." - -#: ../../library/venv.rst:177 -msgid "" -"``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the " -"Python binary rather than copying." -msgstr "" -"``symlinks`` -- um valor booleano que indica se você deseja vincular o " -"binário Python ao invés de copiar." - -#: ../../library/venv.rst:180 -msgid "" -"``upgrade`` -- a Boolean value which, if true, will upgrade an existing " -"environment with the running Python - for use when that Python has been " -"upgraded in-place (defaults to ``False``)." -msgstr "" -"``upgrade`` -- um valor booleano que, se verdadeiro, atualizará um ambiente " -"existente com o Python em execução - para uso quando o Python tiver sido " -"atualizado localmente (o padrão é ``False``)." - -#: ../../library/venv.rst:184 -msgid "" -"``with_pip`` -- a Boolean value which, if true, ensures pip is installed in " -"the virtual environment. This uses :mod:`ensurepip` with the ``--default-" -"pip`` option." -msgstr "" -"``with_pip`` -- um valor booleano que, se verdadeiro, garante que o pip seja " -"instalado no ambiente virtual. Isso usa :mod:`ensurepip` com a opção ``--" -"default-pip``." - -#: ../../library/venv.rst:188 -msgid "" -"``prompt`` -- a String to be used after virtual environment is activated " -"(defaults to ``None`` which means directory name of the environment would be " -"used). If the special string ``\".\"`` is provided, the basename of the " -"current directory is used as the prompt." -msgstr "" -"``prompt`` -- uma String a ser usada após o ambiente virtual ser ativado (o " -"padrão é ``None``, o que significa que o nome do diretório do ambiente seria " -"usado). Se a string especial ``\".\"`` for fornecida, o nome da base do " -"diretório atual será usado como prompt." - -#: ../../library/venv.rst:193 -msgid "``upgrade_deps`` -- Update the base venv modules to the latest on PyPI" -msgstr "" -"``upgrade_deps`` -- Atualize os módulos base do venv para os mais recentes " -"no PyPI" - -#: ../../library/venv.rst:195 -msgid "" -"``scm_ignore_files`` -- Create ignore files based for the specified source " -"control managers (SCM) in the iterable. Support is defined by having a " -"method named ``create_{scm}_ignore_file``. The only value supported by " -"default is ``\"git\"`` via :meth:`create_git_ignore_file`." -msgstr "" -"``scm_ignore_files`` -- Cria arquivos com lista de ignorados com base nos " -"gerenciadores de controle de fonte (SCM) especificados no iterável. O " -"suporte é definido por ter um método chamado ``create_{scm}_ignore_file``. O " -"único valor suportado por padrão é ``\"git\"`` via :meth:" -"`create_git_ignore_file`." - -#: ../../library/venv.rst:201 ../../library/venv.rst:389 -msgid "Added the ``with_pip`` parameter" -msgstr "Adicionado o parâmetro ``with_pip``" - -#: ../../library/venv.rst:204 ../../library/venv.rst:392 -msgid "Added the ``prompt`` parameter" -msgstr "Adicionado o parâmetro ``prompt``" - -#: ../../library/venv.rst:207 ../../library/venv.rst:395 -msgid "Added the ``upgrade_deps`` parameter" -msgstr "Adicionado o parâmetro ``upgrade_deps``" - -#: ../../library/venv.rst:210 ../../library/venv.rst:398 -msgid "Added the ``scm_ignore_files`` parameter" -msgstr "Adicionado o parâmetro ``scm_ignore_files``" - -#: ../../library/venv.rst:213 -msgid "" -"Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the " -"provided :class:`EnvBuilder` class as a base class." -msgstr "" -"Os criadores de ferramentas de ambiente virtual de terceiros estarão livres " -"para usar a classe fornecida :class:`EnvBuilder` como uma classe base." - -#: ../../library/venv.rst:216 -msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:" -msgstr "O env-builder retornado é um objeto que possui um método, ``create``:" - -#: ../../library/venv.rst:220 -msgid "" -"Create a virtual environment by specifying the target directory (absolute or " -"relative to the current directory) which is to contain the virtual " -"environment. The ``create`` method will either create the environment in " -"the specified directory, or raise an appropriate exception." -msgstr "" -"Cria um ambiente virtual especificando o diretório de destino (absoluto ou " -"relativo ao diretório atual) que deve conter o ambiente virtual. O método " -"``create`` cria o ambiente no diretório especificado ou levanta uma exceção " -"apropriada." - -#: ../../library/venv.rst:226 -msgid "" -"The ``create`` method of the :class:`EnvBuilder` class illustrates the hooks " -"available for subclass customization::" -msgstr "" -"O método ``create`` da classe :class:`EnvBuilder` ilustra os ganchos " -"disponíveis para personalização de subclasse::" - -#: ../../library/venv.rst:241 -msgid "" -"Each of the methods :meth:`ensure_directories`, :meth:" -"`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` and :" -"meth:`post_setup` can be overridden." -msgstr "" -"Cada um dos métodos :meth:`ensure_directories`, :meth:" -"`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` e :meth:" -"`post_setup` pode ser substituído." - -#: ../../library/venv.rst:247 -msgid "" -"Creates the environment directory and all necessary subdirectories that " -"don't already exist, and returns a context object. This context object is " -"just a holder for attributes (such as paths) for use by the other methods. " -"If the :class:`EnvBuilder` is created with the arg ``clear=True``, contents " -"of the environment directory will be cleared and then all necessary " -"subdirectories will be recreated." -msgstr "" -"Cria o diretório do ambiente e todos os subdiretórios necessários que ainda " -"não existem e retorna um objeto de contexto. Este objeto de contexto é " -"apenas um detentor de atributos (como caminhos) para uso pelos outros " -"métodos. Se o :class:`EnvBuilder` for criado com o argumento ``clear=True``, " -"o conteúdo do diretório do ambiente será limpo e todos os subdiretórios " -"necessários serão recriados." - -#: ../../library/venv.rst:254 -msgid "" -"The returned context object is a :class:`types.SimpleNamespace` with the " -"following attributes:" -msgstr "" -"O objeto de contexto retornado é um :class:`types.SimpleNamespace` com os " -"seguintes atributos:" - -#: ../../library/venv.rst:257 -msgid "" -"``env_dir`` - The location of the virtual environment. Used for " -"``__VENV_DIR__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)." -msgstr "" -"``env_dir`` - A localização do ambiente virtual. Usado para ``__VENV_DIR__`` " -"em scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." - -#: ../../library/venv.rst:260 -msgid "" -"``env_name`` - The name of the virtual environment. Used for " -"``__VENV_NAME__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)." -msgstr "" -"``env_name`` - O nome do ambiente virtual. Usado para ``__VENV_NAME__`` em " -"scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." - -#: ../../library/venv.rst:263 -msgid "" -"``prompt`` - The prompt to be used by the activation scripts. Used for " -"``__VENV_PROMPT__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)." -msgstr "" -"``prompt`` - O prompt a ser usado pelos scripts de ativação. Usado para " -"``__VENV_PROMPT__`` em scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." - -#: ../../library/venv.rst:266 -msgid "" -"``executable`` - The underlying Python executable used by the virtual " -"environment. This takes into account the case where a virtual environment is " -"created from another virtual environment." -msgstr "" -"``executable`` - O executável Python subjacente usado pelo ambiente virtual. " -"Isso leva em consideração o caso em que um ambiente virtual é criado a " -"partir de outro ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:270 -msgid "``inc_path`` - The include path for the virtual environment." -msgstr "``inc_path`` - O caminho de inclusão para o ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:272 -msgid "``lib_path`` - The purelib path for the virtual environment." -msgstr "``lib_path`` - O caminho purelib para o ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:274 -msgid "``bin_path`` - The script path for the virtual environment." -msgstr "``bin_path`` - O caminho do script para o ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:276 -msgid "" -"``bin_name`` - The name of the script path relative to the virtual " -"environment location. Used for ``__VENV_BIN_NAME__`` in activation scripts " -"(see :meth:`install_scripts`)." -msgstr "" -"``bin_name`` - O nome do caminho do script relativo ao local do ambiente " -"virtual. Usado para ``__VENV_BIN_NAME__`` em scripts de ativação (consulte :" -"meth:`install_scripts`)." - -#: ../../library/venv.rst:280 -msgid "" -"``env_exe`` - The name of the Python interpreter in the virtual environment. " -"Used for ``__VENV_PYTHON__`` in activation scripts (see :meth:" -"`install_scripts`)." -msgstr "" -"``env_exe`` - O nome do interpretador Python no ambiente virtual. Usado para " -"``__VENV_PYTHON__`` em scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." - -#: ../../library/venv.rst:284 -msgid "" -"``env_exec_cmd`` - The name of the Python interpreter, taking into account " -"filesystem redirections. This can be used to run Python in the virtual " -"environment." -msgstr "" -"``env_exec_cmd`` - O nome do interpretador Python, levando em consideração " -"os redirecionamentos do sistema de arquivos. Isso pode ser usado para " -"executar o Python no ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:289 -msgid "" -"The *venv* :ref:`sysconfig installation scheme ` is used " -"to construct the paths of the created directories." -msgstr "" -"O :ref:`esquema de instalação de sysconfig ` do *venv* é " -"usado para construir os caminhos dos diretórios criados." - -#: ../../library/venv.rst:294 -msgid "" -"The attribute ``lib_path`` was added to the context, and the context object " -"was documented." -msgstr "" -"O atributo ``lib_path`` foi adicionado ao contexto, e o objeto de contexto " -"foi documentado." - -#: ../../library/venv.rst:300 -msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment." -msgstr "Cria o arquivo de configuração ``pyvenv.cfg`` no ambiente." - -#: ../../library/venv.rst:304 -msgid "" -"Creates a copy or symlink to the Python executable in the environment. On " -"POSIX systems, if a specific executable ``python3.x`` was used, symlinks to " -"``python`` and ``python3`` will be created pointing to that executable, " -"unless files with those names already exist." -msgstr "" -"Cria uma cópia ou link simbólico para o executável Python no ambiente. Nos " -"sistemas POSIX, se um executável específico ``python3.x`` foi usado, links " -"simbólicos para ``python`` e ``python3`` serão criados apontando para esse " -"executável, a menos que já existam arquivos com esses nomes." - -#: ../../library/venv.rst:311 -msgid "" -"Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual " -"environment." -msgstr "" -"Instala scripts de ativação apropriados para a plataforma no ambiente " -"virtual." - -#: ../../library/venv.rst:316 -msgid "" -"Upgrades the core venv dependency packages (currently ``pip``) in the " -"environment. This is done by shelling out to the ``pip`` executable in the " -"environment." -msgstr "" -"Atualiza os principais pacotes de dependência do venv (atualmente ``pip``) " -"no ambiente. Isso é feito através da distribuição do executável ``pip`` no " -"ambiente." - -#: ../../library/venv.rst:327 -msgid "" -"A placeholder method which can be overridden in third party implementations " -"to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-" -"creation steps." -msgstr "" -"Um método de espaço reservado que pode ser substituído em implementações de " -"terceiros para pré-instalar pacotes no ambiente virtual ou executar outras " -"etapas pós-criação." - -#: ../../library/venv.rst:331 -msgid "" -"Windows now uses redirector scripts for ``python[w].exe`` instead of copying " -"the actual binaries. In 3.7.2 only :meth:`setup_python` does nothing unless " -"running from a build in the source tree." -msgstr "" -"O Windows agora usa scripts redirecionadores para ``python[w].exe`` em vez " -"de copiar os binários reais. No 3.7.2, somente :meth:`setup_python` não faz " -"nada a menos que seja executado a partir de uma construção na árvore de " -"origem." - -#: ../../library/venv.rst:336 -msgid "" -"Windows copies the redirector scripts as part of :meth:`setup_python` " -"instead of :meth:`setup_scripts`. This was not the case in 3.7.2. When using " -"symlinks, the original executables will be linked." -msgstr "" -"O Windows copia os scripts redirecionadores como parte do :meth:" -"`setup_python` em vez de :meth:`setup_scripts`. Este não foi o caso em " -"3.7.2. Ao usar links simbólicos, será feito link para os executáveis " -"originais." - -#: ../../library/venv.rst:341 -msgid "" -"In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can be " -"called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to " -"assist in installing custom scripts into the virtual environment." -msgstr "" -"Além disso, :class:`EnvBuilder` fornece este método utilitário que pode ser " -"chamado de :meth:`setup_scripts` ou :meth:`post_setup` nas subclasses para " -"ajudar na instalação de scripts personalizados no ambiente virtual." - -#: ../../library/venv.rst:347 -msgid "" -"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories " -"\"common\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " -"directory in the environment. The contents of \"common\" and the directory " -"corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of " -"placeholders:" -msgstr "" -"*path* é o caminho para um diretório que deve conter subdiretórios " -"\"common\", \"posix\" e \"nt\", cada um contendo scripts destinados ao " -"diretório bin no ambiente. O conteúdo de \"common\" e o diretório " -"correspondente a :data:`os.name` são copiados após alguma substituição de " -"texto dos espaços reservados:" - -#: ../../library/venv.rst:353 -msgid "" -"``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment " -"directory." -msgstr "" -"``__VENV_DIR__`` é substituído pelo caminho absoluto do diretório do " -"ambiente." - -#: ../../library/venv.rst:356 -msgid "" -"``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path segment " -"of environment directory)." -msgstr "" -"``__VENV_NAME__`` é substituído pelo nome do ambiente (segmento do caminho " -"final do diretório do ambiente)." - -#: ../../library/venv.rst:359 -msgid "" -"``__VENV_PROMPT__`` is replaced with the prompt (the environment name " -"surrounded by parentheses and with a following space)" -msgstr "" -"``__VENV_PROMPT__`` é substituído pelo prompt (o nome do ambiente entre " -"parênteses e com o seguinte espaço)" - -#: ../../library/venv.rst:362 -msgid "" -"``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory (either " -"``bin`` or ``Scripts``)." -msgstr "" -"``__VENV_BIN_NAME__`` é substituído pelo nome do diretório bin (``bin`` ou " -"``Scripts``)." - -#: ../../library/venv.rst:365 -msgid "" -"``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the environment's " -"executable." -msgstr "" -"``__VENV_PYTHON__`` é substituído pelo caminho absoluto do executável do " -"ambiente." - -#: ../../library/venv.rst:368 -msgid "" -"The directories are allowed to exist (for when an existing environment is " -"being upgraded)." -msgstr "" -"É permitido que os diretórios existam (para quando um ambiente existente " -"estiver sendo atualizado)." - -#: ../../library/venv.rst:373 -msgid "" -"Creates a ``.gitignore`` file within the virtual environment that causes the " -"entire directory to be ignored by the ``git`` source control manager." -msgstr "" -"Cria um arquivo ``.gitignore`` dentro do ambiente virtual que faz com que " -"todo o diretório seja ignorado pelo gerenciador de controle de fonte ``git``." - -#: ../../library/venv.rst:378 -msgid "There is also a module-level convenience function:" -msgstr "Há também uma função de conveniência no nível do módulo:" - -#: ../../library/venv.rst:384 -msgid "" -"Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call " -"its :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument." -msgstr "" -"Cria um :class:`EnvBuilder` com os argumentos nomeados fornecidos e chame " -"seu método :meth:`~EnvBuilder.create` com o argumento *env_dir*." - -#: ../../library/venv.rst:402 -msgid "An example of extending ``EnvBuilder``" -msgstr "Um exemplo de extensão de ``EnvBuilder``" - -#: ../../library/venv.rst:404 -msgid "" -"The following script shows how to extend :class:`EnvBuilder` by implementing " -"a subclass which installs setuptools and pip into a created virtual " -"environment::" -msgstr "" -"O script a seguir mostra como estender :class:`EnvBuilder` implementando uma " -"subclasse que instala setuptools e pip em um ambiente virtual criado::" - -#: ../../library/venv.rst:615 -msgid "" -"This script is also available for download `online `_." -msgstr "" -"Esse script também está disponível para download `online `_." - -#: ../../library/venv.rst:14 -msgid "Environments" -msgstr "Ambientes" - -#: ../../library/venv.rst:14 -msgid "virtual" -msgstr "virtual" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po deleted file mode 100644 index 0229e91fa..000000000 --- a/library/warnings.po +++ /dev/null @@ -1,870 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/warnings.rst:2 -msgid ":mod:`!warnings` --- Warning control" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/warnings.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/warnings.py`" - -#: ../../library/warnings.rst:13 -msgid "" -"Warning messages are typically issued in situations where it is useful to " -"alert the user of some condition in a program, where that condition " -"(normally) doesn't warrant raising an exception and terminating the " -"program. For example, one might want to issue a warning when a program uses " -"an obsolete module." -msgstr "" -"As mensagens de aviso são normalmente emitidas em situações em que é útil " -"alertar o usuário sobre alguma condição em um programa, onde essa condição " -"(normalmente) não garante o levantamento de uma exceção e o encerramento do " -"programa. Por exemplo, pode-se querer emitir um aviso quando um programa usa " -"um módulo obsoleto." - -#: ../../library/warnings.rst:18 -msgid "" -"Python programmers issue warnings by calling the :func:`warn` function " -"defined in this module. (C programmers use :c:func:`PyErr_WarnEx`; see :ref:" -"`exceptionhandling` for details)." -msgstr "" -"Os programadores Python emitem avisos chamando a função :func:`warn` " -"definida neste módulo. (Os programadores C usam :c:func:`PyErr_WarnEx`; " -"veja :ref:`exceptionhandling` para detalhes)." - -#: ../../library/warnings.rst:22 -msgid "" -"Warning messages are normally written to :data:`sys.stderr`, but their " -"disposition can be changed flexibly, from ignoring all warnings to turning " -"them into exceptions. The disposition of warnings can vary based on the :" -"ref:`warning category `, the text of the warning " -"message, and the source location where it is issued. Repetitions of a " -"particular warning for the same source location are typically suppressed." -msgstr "" -"Mensagens de aviso são normalmente escritas no :data:`sys.stderr`, mas sua " -"disposição pode ser alterada de forma flexível, desde ignorar todos os " -"avisos até transformá-los em exceções. A disposição dos avisos pode variar " -"de acordo com :ref:`categoria de aviso `, o texto da " -"mensagem de aviso e o local de origem onde ela é emitida. As repetições de " -"um aviso específico para o mesmo local de origem são normalmente suprimidas." - -#: ../../library/warnings.rst:29 -msgid "" -"There are two stages in warning control: first, each time a warning is " -"issued, a determination is made whether a message should be issued or not; " -"next, if a message is to be issued, it is formatted and printed using a user-" -"settable hook." -msgstr "" -"Existem duas etapas no controle de avisos: primeiro, cada vez que um aviso é " -"emitido, é feita uma determinação se uma mensagem deve ser emitida ou não; a " -"seguir, se uma mensagem deve ser emitida, ela é formatada e impressa usando " -"um gancho configurável pelo usuário." - -#: ../../library/warnings.rst:33 -msgid "" -"The determination whether to issue a warning message is controlled by the :" -"ref:`warning filter `, which is a sequence of matching rules " -"and actions. Rules can be added to the filter by calling :func:" -"`filterwarnings` and reset to its default state by calling :func:" -"`resetwarnings`." -msgstr "" -"A determinação de emitir ou não uma mensagem de aviso é controlada pelo :ref:" -"`filtro de aviso `, que é uma sequência de regras e ações " -"correspondentes. As regras podem ser adicionadas ao filtro chamando :func:" -"`filterwarnings` e redefinidas para seu estado padrão chamando :func:" -"`resetwarnings`." - -#: ../../library/warnings.rst:38 -msgid "" -"The printing of warning messages is done by calling :func:`showwarning`, " -"which may be overridden; the default implementation of this function formats " -"the message by calling :func:`formatwarning`, which is also available for " -"use by custom implementations." -msgstr "" -"A exibição de mensagens de aviso é feita chamando :func:`showwarning`, que " -"pode ser substituída; a implementação padrão desta função formata a mensagem " -"chamando :func:`formatwarning`, que também está disponível para uso por " -"implementações personalizadas." - -#: ../../library/warnings.rst:44 -msgid "" -":func:`logging.captureWarnings` allows you to handle all warnings with the " -"standard logging infrastructure." -msgstr "" -":func:`logging.captureWarnings` permite que você manipule todos os avisos " -"com a infraestrutura de registro padrão." - -#: ../../library/warnings.rst:51 -msgid "Warning Categories" -msgstr "Categorias de avisos" - -#: ../../library/warnings.rst:53 -msgid "" -"There are a number of built-in exceptions that represent warning categories. " -"This categorization is useful to be able to filter out groups of warnings." -msgstr "" -"Existem várias exceções embutidas que representam categorias de aviso. Essa " -"categorização é útil para filtrar grupos de avisos." - -#: ../../library/warnings.rst:56 -msgid "" -"While these are technically :ref:`built-in exceptions `, they are documented here, because conceptually they belong to " -"the warnings mechanism." -msgstr "" -"Embora sejam tecnicamente :ref:`exceções embutidas `, elas são documentadas aqui, porque conceitualmente pertencem " -"ao mecanismo de avisos." - -#: ../../library/warnings.rst:60 -msgid "" -"User code can define additional warning categories by subclassing one of the " -"standard warning categories. A warning category must always be a subclass " -"of the :exc:`Warning` class." -msgstr "" -"O código do usuário pode definir categorias de aviso adicionais criando uma " -"subclasse de uma das categorias de aviso padrão. Uma categoria de aviso deve " -"ser sempre uma subclasse da classe :exc:`Warning`." - -#: ../../library/warnings.rst:64 -msgid "The following warnings category classes are currently defined:" -msgstr "" -"As seguintes classes de categorias de avisos estão definidas atualmente:" - -#: ../../library/warnings.rst:69 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: ../../library/warnings.rst:69 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../library/warnings.rst:71 -msgid ":exc:`Warning`" -msgstr ":exc:`Warning`" - -#: ../../library/warnings.rst:71 -msgid "" -"This is the base class of all warning category classes. It is a subclass " -"of :exc:`Exception`." -msgstr "" -"Esta é a classe base de todas as classes de categoria de aviso. É uma " -"subclasse de :exc:`Exception`." - -#: ../../library/warnings.rst:75 -msgid ":exc:`UserWarning`" -msgstr ":exc:`UserWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:75 -msgid "The default category for :func:`warn`." -msgstr "A categoria padrão para :func:`warn`." - -#: ../../library/warnings.rst:77 -msgid ":exc:`DeprecationWarning`" -msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:77 -msgid "" -"Base category for warnings about deprecated features when those warnings are " -"intended for other Python developers (ignored by default, unless triggered " -"by code in ``__main__``)." -msgstr "" -"Categoria base para avisos sobre recursos descontinuados quando esses avisos " -"são destinados a outros desenvolvedores Python (ignorado por padrão, a menos " -"que acionado por código em ``__main__``)." - -#: ../../library/warnings.rst:82 -msgid ":exc:`SyntaxWarning`" -msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:82 -msgid "Base category for warnings about dubious syntactic features." -msgstr "Categoria base para avisos sobre recursos sintáticos duvidosos." - -#: ../../library/warnings.rst:85 -msgid ":exc:`RuntimeWarning`" -msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:85 -msgid "Base category for warnings about dubious runtime features." -msgstr "" -"Categoria base para avisos sobre recursos duvidosos de tempo de execução." - -#: ../../library/warnings.rst:88 -msgid ":exc:`FutureWarning`" -msgstr ":exc:`FutureWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:88 -msgid "" -"Base category for warnings about deprecated features when those warnings are " -"intended for end users of applications that are written in Python." -msgstr "" -"Categoria base para avisos sobre recursos descontinuados quando esses avisos " -"se destinam a usuários finais de aplicações escritas em Python." - -#: ../../library/warnings.rst:93 -msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:93 -msgid "" -"Base category for warnings about features that will be deprecated in the " -"future (ignored by default)." -msgstr "" -"Categoria base para avisos sobre recursos que serão descontinuados no futuro " -"(ignorados por padrão)." - -#: ../../library/warnings.rst:97 -msgid ":exc:`ImportWarning`" -msgstr ":exc:`ImportWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:97 -msgid "" -"Base category for warnings triggered during the process of importing a " -"module (ignored by default)." -msgstr "" -"Categoria base para avisos acionados durante o processo de importação de um " -"módulo (ignorado por padrão)." - -#: ../../library/warnings.rst:101 -msgid ":exc:`UnicodeWarning`" -msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:101 -msgid "Base category for warnings related to Unicode." -msgstr "Categoria base para avisos relacionados a Unicode." - -#: ../../library/warnings.rst:104 -msgid ":exc:`BytesWarning`" -msgstr ":exc:`BytesWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:104 -msgid "" -"Base category for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." -msgstr "" -"Categoria base para avisos relacionados a :class:`bytes` e :class:" -"`bytearray`." - -#: ../../library/warnings.rst:107 -msgid ":exc:`ResourceWarning`" -msgstr ":exc:`ResourceWarning`" - -#: ../../library/warnings.rst:107 -msgid "" -"Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:111 -msgid "" -"Previously :exc:`DeprecationWarning` and :exc:`FutureWarning` were " -"distinguished based on whether a feature was being removed entirely or " -"changing its behaviour. They are now distinguished based on their intended " -"audience and the way they're handled by the default warnings filters." -msgstr "" -"Anteriormente, :exc:`DeprecationWarning` e :exc:`FutureWarning` eram " -"diferenciadas com base em se um recurso estava sendo removido completamente " -"ou mudando seu comportamento. Elas agora são diferenciadas com base em seu " -"público-alvo e na maneira como são tratadas pelos filtros de avisos padrão." - -#: ../../library/warnings.rst:122 -msgid "The Warnings Filter" -msgstr "O filtro de avisos" - -#: ../../library/warnings.rst:124 -msgid "" -"The warnings filter controls whether warnings are ignored, displayed, or " -"turned into errors (raising an exception)." -msgstr "" -"O filtro de avisos controla se os avisos são ignorados, exibidos ou " -"transformados em erros (levantando uma exceção)." - -#: ../../library/warnings.rst:127 -msgid "" -"Conceptually, the warnings filter maintains an ordered list of filter " -"specifications; any specific warning is matched against each filter " -"specification in the list in turn until a match is found; the filter " -"determines the disposition of the match. Each entry is a tuple of the form " -"(*action*, *message*, *category*, *module*, *lineno*), where:" -msgstr "" -"Conceitualmente, o filtro de avisos mantém uma lista ordenada de " -"especificações de filtro; qualquer aviso específico é comparado com cada " -"especificação de filtro na lista, por sua vez, até que uma correspondência " -"seja encontrada; o filtro determina a disposição da correspondência. Cada " -"entrada é uma tupla no formato (*action*, *message*, *category*, *module*, " -"*lineno*), sendo:" - -#: ../../library/warnings.rst:133 -msgid "*action* is one of the following strings:" -msgstr "*action* é uma das seguintes strings:" - -#: ../../library/warnings.rst:136 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/warnings.rst:136 -msgid "Disposition" -msgstr "Disposição" - -#: ../../library/warnings.rst:138 -msgid "``\"default\"``" -msgstr "``\"default\"``" - -#: ../../library/warnings.rst:138 -msgid "" -"print the first occurrence of matching warnings for each location (module + " -"line number) where the warning is issued" -msgstr "" -"exibe a primeira ocorrência de avisos correspondentes para cada local " -"(módulo + número da linha) onde o aviso é emitido" - -#: ../../library/warnings.rst:142 -msgid "``\"error\"``" -msgstr "``\"error\"``" - -#: ../../library/warnings.rst:142 -msgid "turn matching warnings into exceptions" -msgstr "transforma avisos correspondentes em exceções" - -#: ../../library/warnings.rst:144 -msgid "``\"ignore\"``" -msgstr "``\"ignore\"``" - -#: ../../library/warnings.rst:144 -msgid "never print matching warnings" -msgstr "nunca exibe avisos correspondentes" - -#: ../../library/warnings.rst:146 -msgid "``\"always\"``" -msgstr "``\"always\"``" - -#: ../../library/warnings.rst:146 -msgid "always print matching warnings" -msgstr "sempre exibe avisos correspondentes" - -#: ../../library/warnings.rst:148 -msgid "``\"module\"``" -msgstr "``\"module\"``" - -#: ../../library/warnings.rst:148 -msgid "" -"print the first occurrence of matching warnings for each module where the " -"warning is issued (regardless of line number)" -msgstr "" -"exibe a primeira ocorrência de avisos correspondentes para cada módulo onde " -"o aviso é emitido (independentemente do número da linha)" - -#: ../../library/warnings.rst:152 -msgid "``\"once\"``" -msgstr "``\"once\"``" - -#: ../../library/warnings.rst:152 -msgid "" -"print only the first occurrence of matching warnings, regardless of location" -msgstr "" -"exibe apenas a primeira ocorrência de avisos correspondentes, " -"independentemente da localização" - -#: ../../library/warnings.rst:156 -msgid "" -"*message* is a string containing a regular expression that the start of the " -"warning message must match, case-insensitively. In :option:`-W` and :envvar:" -"`PYTHONWARNINGS`, *message* is a literal string that the start of the " -"warning message must contain (case-insensitively), ignoring any whitespace " -"at the start or end of *message*." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:162 -msgid "" -"*category* is a class (a subclass of :exc:`Warning`) of which the warning " -"category must be a subclass in order to match." -msgstr "" -"*category* é uma classe (uma subclasse de :exc:`Warning`) da qual a " -"categoria de aviso deve ser uma subclasse para corresponder." - -#: ../../library/warnings.rst:165 -msgid "" -"*module* is a string containing a regular expression that the start of the " -"fully qualified module name must match, case-sensitively. In :option:`-W` " -"and :envvar:`PYTHONWARNINGS`, *module* is a literal string that the fully " -"qualified module name must be equal to (case-sensitively), ignoring any " -"whitespace at the start or end of *module*." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:171 -msgid "" -"*lineno* is an integer that the line number where the warning occurred must " -"match, or ``0`` to match all line numbers." -msgstr "" -"*lineno* é um número inteiro que deve corresponder ao número da linha onde " -"ocorreu o aviso, ou ``0`` para corresponder a todos os números de linha." - -#: ../../library/warnings.rst:174 -msgid "" -"Since the :exc:`Warning` class is derived from the built-in :exc:`Exception` " -"class, to turn a warning into an error we simply raise ``category(message)``." -msgstr "" -"Como a classe :exc:`Warning` é derivada da classe embutida :exc:`Exception`, " -"para transformar um aviso em um erro, simplesmente levantamos " -"``category(message)``." - -#: ../../library/warnings.rst:177 -msgid "" -"If a warning is reported and doesn't match any registered filter then the " -"\"default\" action is applied (hence its name)." -msgstr "" -"Se um aviso for relatado e não corresponder a nenhum filtro registrado, a " -"ação \"padrão\" será aplicada (daí seu nome)." - -#: ../../library/warnings.rst:184 -msgid "Describing Warning Filters" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:186 -msgid "" -"The warnings filter is initialized by :option:`-W` options passed to the " -"Python interpreter command line and the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment " -"variable. The interpreter saves the arguments for all supplied entries " -"without interpretation in :data:`sys.warnoptions`; the :mod:`warnings` " -"module parses these when it is first imported (invalid options are ignored, " -"after printing a message to :data:`sys.stderr`)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:193 -msgid "" -"Individual warnings filters are specified as a sequence of fields separated " -"by colons::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:198 -msgid "" -"The meaning of each of these fields is as described in :ref:`warning-" -"filter`. When listing multiple filters on a single line (as for :envvar:" -"`PYTHONWARNINGS`), the individual filters are separated by commas and the " -"filters listed later take precedence over those listed before them (as " -"they're applied left-to-right, and the most recently applied filters take " -"precedence over earlier ones)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:205 -msgid "" -"Commonly used warning filters apply to either all warnings, warnings in a " -"particular category, or warnings raised by particular modules or packages. " -"Some examples::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:221 -msgid "Default Warning Filter" -msgstr "Filtro de avisos padrão" - -#: ../../library/warnings.rst:223 -msgid "" -"By default, Python installs several warning filters, which can be overridden " -"by the :option:`-W` command-line option, the :envvar:`PYTHONWARNINGS` " -"environment variable and calls to :func:`filterwarnings`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:227 -msgid "" -"In regular release builds, the default warning filter has the following " -"entries (in order of precedence)::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:236 -msgid "" -"In a :ref:`debug build `, the list of default warning filters " -"is empty." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:238 -msgid "" -":exc:`DeprecationWarning` is now ignored by default in addition to :exc:" -"`PendingDeprecationWarning`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:242 -msgid "" -":exc:`DeprecationWarning` is once again shown by default when triggered " -"directly by code in ``__main__``." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:246 -msgid "" -":exc:`BytesWarning` no longer appears in the default filter list and is " -"instead configured via :data:`sys.warnoptions` when :option:`-b` is " -"specified twice." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:255 -msgid "Overriding the default filter" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:257 -msgid "" -"Developers of applications written in Python may wish to hide *all* Python " -"level warnings from their users by default, and only display them when " -"running tests or otherwise working on the application. The :data:`sys." -"warnoptions` attribute used to pass filter configurations to the interpreter " -"can be used as a marker to indicate whether or not warnings should be " -"disabled::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:269 -msgid "" -"Developers of test runners for Python code are advised to instead ensure " -"that *all* warnings are displayed by default for the code under test, using " -"code like::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:280 -msgid "" -"Finally, developers of interactive shells that run user code in a namespace " -"other than ``__main__`` are advised to ensure that :exc:`DeprecationWarning` " -"messages are made visible by default, using code like the following (where " -"``user_ns`` is the module used to execute code entered interactively)::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:293 -msgid "Temporarily Suppressing Warnings" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:295 -msgid "" -"If you are using code that you know will raise a warning, such as a " -"deprecated function, but do not want to see the warning (even when warnings " -"have been explicitly configured via the command line), then it is possible " -"to suppress the warning using the :class:`catch_warnings` context manager::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:309 -msgid "" -"While within the context manager all warnings will simply be ignored. This " -"allows you to use known-deprecated code without having to see the warning " -"while not suppressing the warning for other code that might not be aware of " -"its use of deprecated code. Note: this can only be guaranteed in a single-" -"threaded application. If two or more threads use the :class:`catch_warnings` " -"context manager at the same time, the behavior is undefined." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:321 -msgid "Testing Warnings" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:323 -msgid "" -"To test warnings raised by code, use the :class:`catch_warnings` context " -"manager. With it you can temporarily mutate the warnings filter to " -"facilitate your testing. For instance, do the following to capture all " -"raised warnings to check::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:343 -msgid "" -"One can also cause all warnings to be exceptions by using ``error`` instead " -"of ``always``. One thing to be aware of is that if a warning has already " -"been raised because of a ``once``/``default`` rule, then no matter what " -"filters are set the warning will not be seen again unless the warnings " -"registry related to the warning has been cleared." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:349 -msgid "" -"Once the context manager exits, the warnings filter is restored to its state " -"when the context was entered. This prevents tests from changing the warnings " -"filter in unexpected ways between tests and leading to indeterminate test " -"results. The :func:`showwarning` function in the module is also restored to " -"its original value. Note: this can only be guaranteed in a single-threaded " -"application. If two or more threads use the :class:`catch_warnings` context " -"manager at the same time, the behavior is undefined." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:357 -msgid "" -"When testing multiple operations that raise the same kind of warning, it is " -"important to test them in a manner that confirms each operation is raising a " -"new warning (e.g. set warnings to be raised as exceptions and check the " -"operations raise exceptions, check that the length of the warning list " -"continues to increase after each operation, or else delete the previous " -"entries from the warnings list before each new operation)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:368 -msgid "Updating Code For New Versions of Dependencies" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:370 -msgid "" -"Warning categories that are primarily of interest to Python developers " -"(rather than end users of applications written in Python) are ignored by " -"default." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:373 -msgid "" -"Notably, this \"ignored by default\" list includes :exc:`DeprecationWarning` " -"(for every module except ``__main__``), which means developers should make " -"sure to test their code with typically ignored warnings made visible in " -"order to receive timely notifications of future breaking API changes " -"(whether in the standard library or third party packages)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:379 -msgid "" -"In the ideal case, the code will have a suitable test suite, and the test " -"runner will take care of implicitly enabling all warnings when running tests " -"(the test runner provided by the :mod:`unittest` module does this)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:383 -msgid "" -"In less ideal cases, applications can be checked for use of deprecated " -"interfaces by passing :option:`-Wd <-W>` to the Python interpreter (this is " -"shorthand for :option:`!-W default`) or setting ``PYTHONWARNINGS=default`` " -"in the environment. This enables default handling for all warnings, " -"including those that are ignored by default. To change what action is taken " -"for encountered warnings you can change what argument is passed to :option:`-" -"W` (e.g. :option:`!-W error`). See the :option:`-W` flag for more details on " -"what is possible." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:396 -msgid "Available Functions" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:401 -msgid "" -"Issue a warning, or maybe ignore it or raise an exception. The *category* " -"argument, if given, must be a :ref:`warning category class `; it defaults to :exc:`UserWarning`. Alternatively, *message* " -"can be a :exc:`Warning` instance, in which case *category* will be ignored " -"and ``message.__class__`` will be used. In this case, the message text will " -"be ``str(message)``. This function raises an exception if the particular " -"warning issued is changed into an error by the :ref:`warnings filter " -"`. The *stacklevel* argument can be used by wrapper " -"functions written in Python, like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:413 -msgid "" -"This makes the warning refer to ``deprecated_api``'s caller, rather than to " -"the source of ``deprecated_api`` itself (since the latter would defeat the " -"purpose of the warning message)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:417 -msgid "" -"The *skip_file_prefixes* keyword argument can be used to indicate which " -"stack frames are ignored when counting stack levels. This can be useful when " -"you want the warning to always appear at call sites outside of a package " -"when a constant *stacklevel* does not fit all call paths or is otherwise " -"challenging to maintain. If supplied, it must be a tuple of strings. When " -"prefixes are supplied, stacklevel is implicitly overridden to be ``max(2, " -"stacklevel)``. To cause a warning to be attributed to the caller from " -"outside of the current package you might write::" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:440 -msgid "" -"This makes the warning refer to both the ``example.lower.one_way()`` and " -"``package.higher.another_way()`` call sites only from calling code living " -"outside of ``example`` package." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:444 ../../library/warnings.rst:470 -msgid "" -"*source*, if supplied, is the destroyed object which emitted a :exc:" -"`ResourceWarning`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:447 -msgid "Added *source* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:450 -msgid "Added *skip_file_prefixes*." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:456 -msgid "" -"This is a low-level interface to the functionality of :func:`warn`, passing " -"in explicitly the message, category, filename and line number, and " -"optionally the module name and the registry (which should be the " -"``__warningregistry__`` dictionary of the module). The module name defaults " -"to the filename with ``.py`` stripped; if no registry is passed, the warning " -"is never suppressed. *message* must be a string and *category* a subclass " -"of :exc:`Warning` or *message* may be a :exc:`Warning` instance, in which " -"case *category* will be ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:465 -msgid "" -"*module_globals*, if supplied, should be the global namespace in use by the " -"code for which the warning is issued. (This argument is used to support " -"displaying source for modules found in zipfiles or other non-filesystem " -"import sources)." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:473 -msgid "Add the *source* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:479 -msgid "" -"Write a warning to a file. The default implementation calls " -"``formatwarning(message, category, filename, lineno, line)`` and writes the " -"resulting string to *file*, which defaults to :data:`sys.stderr`. You may " -"replace this function with any callable by assigning to ``warnings." -"showwarning``. *line* is a line of source code to be included in the warning " -"message; if *line* is not supplied, :func:`showwarning` will try to read the " -"line specified by *filename* and *lineno*." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:490 -msgid "" -"Format a warning the standard way. This returns a string which may contain " -"embedded newlines and ends in a newline. *line* is a line of source code to " -"be included in the warning message; if *line* is not supplied, :func:" -"`formatwarning` will try to read the line specified by *filename* and " -"*lineno*." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:499 -msgid "" -"Insert an entry into the list of :ref:`warnings filter specifications " -"`. The entry is inserted at the front by default; if " -"*append* is true, it is inserted at the end. This checks the types of the " -"arguments, compiles the *message* and *module* regular expressions, and " -"inserts them as a tuple in the list of warnings filters. Entries closer to " -"the front of the list override entries later in the list, if both match a " -"particular warning. Omitted arguments default to a value that matches " -"everything." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:511 -msgid "" -"Insert a simple entry into the list of :ref:`warnings filter specifications " -"`. The meaning of the function parameters is as for :func:" -"`filterwarnings`, but regular expressions are not needed as the filter " -"inserted always matches any message in any module as long as the category " -"and line number match." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:520 -msgid "" -"Reset the warnings filter. This discards the effect of all previous calls " -"to :func:`filterwarnings`, including that of the :option:`-W` command line " -"options and calls to :func:`simplefilter`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:527 -msgid "Decorator to indicate that a class, function or overload is deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:529 -msgid "" -"When this decorator is applied to an object, deprecation warnings may be " -"emitted at runtime when the object is used. :term:`static type checkers " -"` will also generate a diagnostic on usage of the " -"deprecated object." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:534 -msgid "Usage::" -msgstr "Uso::" - -#: ../../library/warnings.rst:553 -msgid "" -"The warning specified by *category* will be emitted at runtime on use of " -"deprecated objects. For functions, that happens on calls; for classes, on " -"instantiation and on creation of subclasses. If the *category* is ``None``, " -"no warning is emitted at runtime. The *stacklevel* determines where the " -"warning is emitted. If it is ``1`` (the default), the warning is emitted at " -"the direct caller of the deprecated object; if it is higher, it is emitted " -"further up the stack. Static type checker behavior is not affected by the " -"*category* and *stacklevel* arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:564 -msgid "" -"The deprecation message passed to the decorator is saved in the " -"``__deprecated__`` attribute on the decorated object. If applied to an " -"overload, the decorator must be after the :func:`@overload ` decorator for the attribute to exist on the overload as returned " -"by :func:`typing.get_overloads`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:571 -msgid "See :pep:`702`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:576 -msgid "Available Context Managers" -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:580 -msgid "" -"A context manager that copies and, upon exit, restores the warnings filter " -"and the :func:`showwarning` function. If the *record* argument is :const:" -"`False` (the default) the context manager returns :class:`None` on entry. If " -"*record* is :const:`True`, a list is returned that is progressively " -"populated with objects as seen by a custom :func:`showwarning` function " -"(which also suppresses output to ``sys.stdout``). Each object in the list " -"has attributes with the same names as the arguments to :func:`showwarning`." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:589 -msgid "" -"The *module* argument takes a module that will be used instead of the module " -"returned when you import :mod:`warnings` whose filter will be protected. " -"This argument exists primarily for testing the :mod:`warnings` module itself." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:594 -msgid "" -"If the *action* argument is not ``None``, the remaining arguments are passed " -"to :func:`simplefilter` as if it were called immediately on entering the " -"context." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:600 -msgid "" -"The :class:`catch_warnings` manager works by replacing and then later " -"restoring the module's :func:`showwarning` function and internal list of " -"filter specifications. This means the context manager is modifying global " -"state and therefore is not thread-safe." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:608 -msgid "Added the *action*, *category*, *lineno*, and *append* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/warnings.rst:9 -msgid "warnings" -msgstr "warnings" diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po deleted file mode 100644 index 144ae3b6d..000000000 --- a/library/wave.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/wave.rst:2 -msgid ":mod:`!wave` --- Read and write WAV files" -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/wave.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/wave.py`" - -#: ../../library/wave.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`wave` module provides a convenient interface to the Waveform Audio " -"\"WAVE\" (or \"WAV\") file format. Only uncompressed PCM encoded wave files " -"are supported." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:20 -msgid "" -"Support for ``WAVE_FORMAT_EXTENSIBLE`` headers was added, provided that the " -"extended format is ``KSDATAFORMAT_SUBTYPE_PCM``." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:23 -msgid "The :mod:`wave` module defines the following function and exception:" -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:28 -msgid "" -"If *file* is a string, open the file by that name, otherwise treat it as a " -"file-like object. *mode* can be:" -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:31 -msgid "``'rb'``" -msgstr "``'rb'``" - -#: ../../library/wave.rst:32 -msgid "Read only mode." -msgstr "Modo somente para leitura." - -#: ../../library/wave.rst:34 -msgid "``'wb'``" -msgstr "``'wb'``" - -#: ../../library/wave.rst:35 -msgid "Write only mode." -msgstr "Modo somente para escrita." - -#: ../../library/wave.rst:37 -msgid "Note that it does not allow read/write WAV files." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:39 -msgid "" -"A *mode* of ``'rb'`` returns a :class:`Wave_read` object, while a *mode* of " -"``'wb'`` returns a :class:`Wave_write` object. If *mode* is omitted and a " -"file-like object is passed as *file*, ``file.mode`` is used as the default " -"value for *mode*." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:44 -msgid "" -"If you pass in a file-like object, the wave object will not close it when " -"its ``close()`` method is called; it is the caller's responsibility to close " -"the file object." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:48 -msgid "" -"The :func:`.open` function may be used in a :keyword:`with` statement. When " -"the :keyword:`!with` block completes, the :meth:`Wave_read.close()` or :meth:" -"`Wave_write.close()` method is called." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:52 ../../library/wave.rst:184 -msgid "Added support for unseekable files." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:57 -msgid "" -"An error raised when something is impossible because it violates the WAV " -"specification or hits an implementation deficiency." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:64 -msgid "Wave_read Objects" -msgstr "Objetos Wave_read" - -#: ../../library/wave.rst:68 -msgid "Read a WAV file." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:70 -msgid "" -"Wave_read objects, as returned by :func:`.open`, have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:75 -msgid "" -"Close the stream if it was opened by :mod:`wave`, and make the instance " -"unusable. This is called automatically on object collection." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:81 -msgid "Returns number of audio channels (``1`` for mono, ``2`` for stereo)." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:86 -msgid "Returns sample width in bytes." -msgstr "Retorna a largura da amostra em bytes." - -#: ../../library/wave.rst:91 -msgid "Returns sampling frequency." -msgstr "Retorna a frequência de amostragem." - -#: ../../library/wave.rst:96 -msgid "Returns number of audio frames." -msgstr "Retorna o número de quadros de áudio." - -#: ../../library/wave.rst:101 -msgid "Returns compression type (``'NONE'`` is the only supported type)." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:106 -msgid "" -"Human-readable version of :meth:`getcomptype`. Usually ``'not compressed'`` " -"parallels ``'NONE'``." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:112 -msgid "" -"Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " -"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the " -"``get*()`` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:119 -msgid "" -"Reads and returns at most *n* frames of audio, as a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:124 -msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream." -msgstr "Volta o ponteiro do arquivo para o início do fluxo de áudio." - -#: ../../library/wave.rst:126 -msgid "" -"The following two methods are defined for compatibility with the old :mod:`!" -"aifc` module, and don't do anything interesting." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:132 -msgid "Returns ``None``." -msgstr "Retorna ``None``." - -#: ../../library/wave.rst:134 ../../library/wave.rst:143 -msgid "" -"The method only existed for compatibility with the :mod:`!aifc` module which " -"has been removed in Python 3.13." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:141 -msgid "Raise an error." -msgstr "Levanta um erro." - -#: ../../library/wave.rst:147 -msgid "" -"The following two methods define a term \"position\" which is compatible " -"between them, and is otherwise implementation dependent." -msgstr "" -"Os dois métodos a seguir definem um termo \"posição\" que é compatível entre " -"eles e é dependente da implementação." - -#: ../../library/wave.rst:153 -msgid "Set the file pointer to the specified position." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:158 -msgid "Return current file pointer position." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:164 -msgid "Wave_write Objects" -msgstr "Objetos Wave_write" - -#: ../../library/wave.rst:168 -msgid "Write a WAV file." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:170 -msgid "Wave_write objects, as returned by :func:`.open`." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:172 -msgid "" -"For seekable output streams, the ``wave`` header will automatically be " -"updated to reflect the number of frames actually written. For unseekable " -"streams, the *nframes* value must be accurate when the first frame data is " -"written. An accurate *nframes* value can be achieved either by calling :" -"meth:`setnframes` or :meth:`setparams` with the number of frames that will " -"be written before :meth:`close` is called and then using :meth:" -"`writeframesraw` to write the frame data, or by calling :meth:`writeframes` " -"with all of the frame data to be written. In the latter case :meth:" -"`writeframes` will calculate the number of frames in the data and set " -"*nframes* accordingly before writing the frame data." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:187 -msgid "Wave_write objects have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:191 -msgid "" -"Make sure *nframes* is correct, and close the file if it was opened by :mod:" -"`wave`. This method is called upon object collection. It will raise an " -"exception if the output stream is not seekable and *nframes* does not match " -"the number of frames actually written." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:199 -msgid "Set the number of channels." -msgstr "Define o número de canais." - -#: ../../library/wave.rst:204 -msgid "Set the sample width to *n* bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:209 -msgid "Set the frame rate to *n*." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:211 -msgid "A non-integral input to this method is rounded to the nearest integer." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:218 -msgid "" -"Set the number of frames to *n*. This will be changed later if the number " -"of frames actually written is different (this update attempt will raise an " -"error if the output stream is not seekable)." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:225 -msgid "" -"Set the compression type and description. At the moment, only compression " -"type ``NONE`` is supported, meaning no compression." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:231 -msgid "" -"The *tuple* should be ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, comptype, " -"compname)``, with values valid for the ``set*()`` methods. Sets all " -"parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:238 -msgid "" -"Return current position in the file, with the same disclaimer for the :meth:" -"`Wave_read.tell` and :meth:`Wave_read.setpos` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:244 -msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*." -msgstr "Escreve quadros de áudio, sem corrigir *nframes*." - -#: ../../library/wave.rst:246 ../../library/wave.rst:257 -msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" -"Todo :term:`objeto byte ou similar ` agora é aceito." - -#: ../../library/wave.rst:252 -msgid "" -"Write audio frames and make sure *nframes* is correct. It will raise an " -"error if the output stream is not seekable and the total number of frames " -"that have been written after *data* has been written does not match the " -"previously set value for *nframes*." -msgstr "" - -#: ../../library/wave.rst:260 -msgid "" -"Note that it is invalid to set any parameters after calling :meth:" -"`writeframes` or :meth:`writeframesraw`, and any attempt to do so will " -"raise :exc:`wave.Error`." -msgstr "" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po deleted file mode 100644 index 908fc76cb..000000000 --- a/library/weakref.po +++ /dev/null @@ -1,830 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/weakref.rst:4 -msgid ":mod:`weakref` --- Weak references" -msgstr ":mod:`weakref` --- Referências fracas" - -#: ../../library/weakref.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/weakref.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/weakref.py`" - -#: ../../library/weakref.rst:18 -msgid "" -"The :mod:`weakref` module allows the Python programmer to create :dfn:`weak " -"references` to objects." -msgstr "" -"O módulo :mod:`weakref` permite ao programador Python criar :dfn:" -"`referências fracas` para objetos." - -#: ../../library/weakref.rst:24 -msgid "" -"In the following, the term :dfn:`referent` means the object which is " -"referred to by a weak reference." -msgstr "" -"A seguir, o termo :dfn:`referente` significa o objeto ao qual é referido por " -"uma referência fraca." - -#: ../../library/weakref.rst:27 -msgid "" -"A weak reference to an object is not enough to keep the object alive: when " -"the only remaining references to a referent are weak references, :term:" -"`garbage collection` is free to destroy the referent and reuse its memory " -"for something else. However, until the object is actually destroyed the " -"weak reference may return the object even if there are no strong references " -"to it." -msgstr "" -"Uma referência fraca a um objeto não é suficiente para mantê-lo vivo: quando " -"as únicas referências restantes a um referente são referências fracas, a :" -"term:`coleta de lixo` está livre para destruir o referente e reutilizar sua " -"memória para outra coisa. Entretanto, até que o objeto seja realmente " -"destruído, a referência fraca poderá retornar o objeto mesmo que não haja " -"referências fortes a ele." - -#: ../../library/weakref.rst:33 -msgid "" -"A primary use for weak references is to implement caches or mappings holding " -"large objects, where it's desired that a large object not be kept alive " -"solely because it appears in a cache or mapping." -msgstr "" -"Um uso principal para referências fracas é implementar caches ou mapeamentos " -"contendo objetos grandes, onde é desejado que um objeto grande não seja " -"mantido ativo apenas porque aparece em um cache ou mapeamento." - -#: ../../library/weakref.rst:37 -msgid "" -"For example, if you have a number of large binary image objects, you may " -"wish to associate a name with each. If you used a Python dictionary to map " -"names to images, or images to names, the image objects would remain alive " -"just because they appeared as values or keys in the dictionaries. The :" -"class:`WeakKeyDictionary` and :class:`WeakValueDictionary` classes supplied " -"by the :mod:`weakref` module are an alternative, using weak references to " -"construct mappings that don't keep objects alive solely because they appear " -"in the mapping objects. If, for example, an image object is a value in a :" -"class:`WeakValueDictionary`, then when the last remaining references to that " -"image object are the weak references held by weak mappings, garbage " -"collection can reclaim the object, and its corresponding entries in weak " -"mappings are simply deleted." -msgstr "" -"Por exemplo, se você tiver vários objetos de imagem binária grandes, poderá " -"associar um nome a cada um. Se você usasse um dicionário Python para mapear " -"nomes para imagens, ou imagens para nomes, os objetos de imagem " -"permaneceriam vivos apenas porque apareceriam como valores ou chaves nos " -"dicionários. As classes :class:`WeakKeyDictionary` e :class:" -"`WeakValueDictionary` fornecidas pelo módulo :mod:`weakref` são uma " -"alternativa, usando referências fracas para construir mapeamentos que não " -"mantêm objetos vivos apenas porque aparecem nos objetos de mapeamento. Se, " -"por exemplo, um objeto de imagem for um valor em um :class:" -"`WeakValueDictionary`, então quando as últimas referências restantes a esse " -"objeto de imagem forem as referências fracas mantidas por mapeamentos " -"fracos, a coleta de lixo poderá recuperar o objeto e suas entradas " -"correspondentes em mapeamentos fracos são simplesmente excluídos." - -#: ../../library/weakref.rst:50 -msgid "" -":class:`WeakKeyDictionary` and :class:`WeakValueDictionary` use weak " -"references in their implementation, setting up callback functions on the " -"weak references that notify the weak dictionaries when a key or value has " -"been reclaimed by garbage collection. :class:`WeakSet` implements the :" -"class:`set` interface, but keeps weak references to its elements, just like " -"a :class:`WeakKeyDictionary` does." -msgstr "" -":class:`WeakKeyDictionary` e :class:`WeakValueDictionary` usam referências " -"fracas em sua implementação, configurando funções de retorno de chamada nas " -"referências fracas que notificam os dicionários fracos quando uma chave ou " -"valor foi recuperado pela coleta de lixo. :class:`WeakSet` implementa a " -"interface :class:`set`, mas mantém referências fracas aos seus elementos, " -"assim como :class:`WeakKeyDictionary` faz." - -#: ../../library/weakref.rst:57 -msgid "" -":class:`finalize` provides a straight forward way to register a cleanup " -"function to be called when an object is garbage collected. This is simpler " -"to use than setting up a callback function on a raw weak reference, since " -"the module automatically ensures that the finalizer remains alive until the " -"object is collected." -msgstr "" -":class:`finalize` fornece uma maneira direta de registrar uma função de " -"limpeza a ser chamada quando um objeto é coletado como lixo. Isso é mais " -"simples de usar do que configurar uma função de retorno de chamada em uma " -"referência fraca não tratada, pois o módulo garante automaticamente que o " -"finalizador permaneça ativo até que o objeto seja coletado." - -#: ../../library/weakref.rst:63 -msgid "" -"Most programs should find that using one of these weak container types or :" -"class:`finalize` is all they need -- it's not usually necessary to create " -"your own weak references directly. The low-level machinery is exposed by " -"the :mod:`weakref` module for the benefit of advanced uses." -msgstr "" -"A maioria dos programas deve descobrir que usar um desses tipos de " -"contêineres fracos ou :class:`finalize` é tudo que eles precisam -- " -"geralmente não é necessário criar suas próprias referências fracas " -"diretamente. O maquinário de baixo nível é exposto pelo módulo :mod:" -"`weakref` para benefício de usos avançados." - -#: ../../library/weakref.rst:68 -msgid "" -"Not all objects can be weakly referenced. Objects which support weak " -"references include class instances, functions written in Python (but not in " -"C), instance methods, sets, frozensets, some :term:`file objects `, :term:`generators `, type objects, sockets, arrays, " -"deques, regular expression pattern objects, and code objects." -msgstr "" -"Nem todos os objetos podem ser referenciados de maneira fraca. Objetos que " -"oferecem suporte a referências fracas incluem instâncias de classe, funções " -"escritas em Python (mas não em C), métodos de instância, conjuntos, " -"frozensets, alguns :term:`objetos arquivos `, :term:" -"`geradores `, objetos tipo, sockets, arrays, deques, objetos padrão " -"de expressão regular e objetos código." - -#: ../../library/weakref.rst:74 -msgid "Added support for thread.lock, threading.Lock, and code objects." -msgstr "Adicionado suporte para thread.lock, threading.Lock e objetos código." - -#: ../../library/weakref.rst:77 -msgid "" -"Several built-in types such as :class:`list` and :class:`dict` do not " -"directly support weak references but can add support through subclassing::" -msgstr "" -"Vários tipos embutidos como :class:`list` e :class:`dict` não oferecem " -"suporta diretamente a referências fracas, mas podem adicionar suporte " -"através de subclasses::" - -#: ../../library/weakref.rst:87 -msgid "" -"Other built-in types such as :class:`tuple` and :class:`int` do not support " -"weak references even when subclassed." -msgstr "" -"Outros tipos embutidos como :class:`tuple` e :class:`int` não oferecem " -"suporte a referências fracas mesmo em subclasses." - -#: ../../library/weakref.rst:90 -msgid "" -"Extension types can easily be made to support weak references; see :ref:" -"`weakref-support`." -msgstr "" -"Os tipos de extensão podem ser facilmente criados para oferecer suporte a " -"referências fracas; veja :ref:`weakref-support`." - -#: ../../library/weakref.rst:93 -msgid "" -"When ``__slots__`` are defined for a given type, weak reference support is " -"disabled unless a ``'__weakref__'`` string is also present in the sequence " -"of strings in the ``__slots__`` declaration. See :ref:`__slots__ " -"documentation ` for details." -msgstr "" -"Quando ``__slots__`` são definidos para um determinado tipo, o suporte a " -"referência fraca é desativado a menos que uma string ``'__weakref__'`` " -"também esteja presente na sequência de strings na declaração de " -"``__slots__``. Veja a :ref:`documentação de __slots__ ` para detalhes." - -#: ../../library/weakref.rst:100 -msgid "" -"Return a weak reference to *object*. The original object can be retrieved " -"by calling the reference object if the referent is still alive; if the " -"referent is no longer alive, calling the reference object will cause :const:" -"`None` to be returned. If *callback* is provided and not :const:`None`, and " -"the returned weakref object is still alive, the callback will be called when " -"the object is about to be finalized; the weak reference object will be " -"passed as the only parameter to the callback; the referent will no longer be " -"available." -msgstr "" -"Retorna uma referência fraca para *object*. O objeto original pode ser " -"recuperado chamando o objeto referência se o referente ainda estiver ativo; " -"se o referente não estiver mais ativo, chamar o objeto referência fará com " -"que :const:`None` seja retornado. Se *callback* for fornecido e não for :" -"const:`None`, e o objeto referência fraca retornado ainda estiver ativo, o " -"função de retorno será chamada quando o objeto estiver prestes a ser " -"finalizado; o objeto referência fraca será passado como único parâmetro para " -"a função de retorno; o referente não estará mais disponível." - -#: ../../library/weakref.rst:108 -msgid "" -"It is allowable for many weak references to be constructed for the same " -"object. Callbacks registered for each weak reference will be called from the " -"most recently registered callback to the oldest registered callback." -msgstr "" -"É permitido que muitas referências fracas sejam construídas para o mesmo " -"objeto. As funções de retorno registradas para cada referência fraca serão " -"chamadas da função de retorno registrada mais recentemente para a função de " -"retorno registrada mais antiga." - -#: ../../library/weakref.rst:112 -msgid "" -"Exceptions raised by the callback will be noted on the standard error " -"output, but cannot be propagated; they are handled in exactly the same way " -"as exceptions raised from an object's :meth:`~object.__del__` method." -msgstr "" -"As exceções levantadas pela função de retorno serão anotadas na saída de " -"erro padrão, mas não poderão ser propagadas; elas são tratadas exatamente da " -"mesma maneira que as exceções levantadas pelo método :meth:`~object.__del__` " -"de um objeto." - -#: ../../library/weakref.rst:116 -msgid "" -"Weak references are :term:`hashable` if the *object* is hashable. They will " -"maintain their hash value even after the *object* was deleted. If :func:" -"`hash` is called the first time only after the *object* was deleted, the " -"call will raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Referências fracas são :term:`hasheáveis ` se o *object* for " -"hasheável. Elas manterão seu valor de hash mesmo depois que *object* for " -"excluído. Se :func:`hash` for chamada pela primeira vez somente após o " -"*object* ter sido excluído, a chamada vai levantar :exc:`TypeError`." - -#: ../../library/weakref.rst:121 -msgid "" -"Weak references support tests for equality, but not ordering. If the " -"referents are still alive, two references have the same equality " -"relationship as their referents (regardless of the *callback*). If either " -"referent has been deleted, the references are equal only if the reference " -"objects are the same object." -msgstr "" -"Referências fracas oferecem suporte a testes de igualdade, mas não de " -"ordenação. Se os referentes ainda estiverem vivos, duas referências terão a " -"mesma relação de igualdade que seus referentes (independentemente do " -"*callback*). Se um dos referentes tiver sido excluído, as referências serão " -"iguais somente se os objetos referência forem o mesmo objeto." - -#: ../../library/weakref.rst:126 -msgid "This is a subclassable type rather than a factory function." -msgstr "" -"Este é um tipo do qual pode ser feita subclasse em vez de uma função de " -"fábrica." - -#: ../../library/weakref.rst:130 -msgid "" -"This read-only attribute returns the callback currently associated to the " -"weakref. If there is no callback or if the referent of the weakref is no " -"longer alive then this attribute will have value ``None``." -msgstr "" -"Este atributo somente leitura retorna a função de retorno atualmente " -"associada à referência fraca. Se não houver função de retorno ou se o " -"referente da referência fraca não estiver mais ativo, então este atributo " -"terá o valor ``None``." - -#: ../../library/weakref.rst:134 -msgid "Added the :attr:`__callback__` attribute." -msgstr "Adicionado o atributo :attr:`__callback__`." - -#: ../../library/weakref.rst:140 -msgid "" -"Return a proxy to *object* which uses a weak reference. This supports use " -"of the proxy in most contexts instead of requiring the explicit " -"dereferencing used with weak reference objects. The returned object will " -"have a type of either ``ProxyType`` or ``CallableProxyType``, depending on " -"whether *object* is callable. Proxy objects are not :term:`hashable` " -"regardless of the referent; this avoids a number of problems related to " -"their fundamentally mutable nature, and prevents their use as dictionary " -"keys. *callback* is the same as the parameter of the same name to the :func:" -"`ref` function." -msgstr "" -"Retorna um intermediário (proxy, em inglês) para *object* que usa uma " -"referência fraca. Isto provê suporte ao uso do intermediário na maioria dos " -"contextos, em vez de exigir a desreferenciação explícita usada com objetos " -"de referência fraca. O objeto retornado terá um tipo ``ProxyType`` ou " -"``CallableProxyType``, dependendo se *object* é chamável. Objetos " -"intermediários não são :term:`hasheáveis ` independentemente do " -"referente; isso evita uma série de problemas relacionados à sua natureza " -"fundamentalmente mutável e impede seu uso como chaves de dicionário. " -"*callback* é igual ao parâmetro de mesmo nome da função :func:`ref`." - -#: ../../library/weakref.rst:149 -msgid "" -"Accessing an attribute of the proxy object after the referent is garbage " -"collected raises :exc:`ReferenceError`." -msgstr "" -"Acessar um atributo do objeto intermediário depois que o referente é " -"coletado como lixo levanta :exc:`ReferenceError`." - -#: ../../library/weakref.rst:152 -msgid "" -"Extended the operator support on proxy objects to include the matrix " -"multiplication operators ``@`` and ``@=``." -msgstr "" -"Estendeu o suporte ao operador em objetos intermediários para incluir os " -"operadores ``@`` e ``@=`` para multiplicação de matrizes." - -#: ../../library/weakref.rst:159 -msgid "" -"Return the number of weak references and proxies which refer to *object*." -msgstr "" -"Retorna o número de referências fracas e intermediários que fazem referência " -"a *object*." - -#: ../../library/weakref.rst:164 -msgid "" -"Return a list of all weak reference and proxy objects which refer to " -"*object*." -msgstr "" -"Retorna uma lista de todos os objetos intermediários e de referência fraca " -"que fazem referência a *object*." - -#: ../../library/weakref.rst:169 -msgid "" -"Mapping class that references keys weakly. Entries in the dictionary will " -"be discarded when there is no longer a strong reference to the key. This " -"can be used to associate additional data with an object owned by other parts " -"of an application without adding attributes to those objects. This can be " -"especially useful with objects that override attribute accesses." -msgstr "" -"Classe de mapeamento que faz referência fraca a chaves. Entradas no " -"dicionário serão descartadas quando não houver mais uma referência forte à " -"chave. Isso pode ser usado para associar dados adicionais a um objeto de " -"propriedade de outras partes de uma aplicação sem adicionar atributos a " -"esses objetos. Isso pode ser especialmente útil com objetos que substituem " -"acessos de atributos." - -#: ../../library/weakref.rst:175 -msgid "" -"Note that when a key with equal value to an existing key (but not equal " -"identity) is inserted into the dictionary, it replaces the value but does " -"not replace the existing key. Due to this, when the reference to the " -"original key is deleted, it also deletes the entry in the dictionary::" -msgstr "" -"Note que quando uma chave com valor igual a uma chave existente (mas não " -"identidade igual) é inserida no dicionário, ela substitui o valor, mas não " -"substitui a chave existente. Devido a isso, quando a referência à chave " -"original é excluída, ela também exclui a entrada no dicionário::" - -#: ../../library/weakref.rst:188 -msgid "A workaround would be to remove the key prior to reassignment::" -msgstr "Uma solução alternativa seria remover a chave antes da reatribuição::" - -#: ../../library/weakref.rst:199 ../../library/weakref.rst:220 -msgid "" -"Added support for ``|`` and ``|=`` operators, as specified in :pep:`584`." -msgstr "" -"Adicionado suporte para operadores ``|`` e ``|=``, conforme especificado na :" -"pep:`584`." - -#: ../../library/weakref.rst:202 -msgid "" -":class:`WeakKeyDictionary` objects have an additional method that exposes " -"the internal references directly. The references are not guaranteed to be " -"\"live\" at the time they are used, so the result of calling the references " -"needs to be checked before being used. This can be used to avoid creating " -"references that will cause the garbage collector to keep the keys around " -"longer than needed." -msgstr "" -"Objetos :class:`WeakKeyDictionary` têm um método adicional que expõe as " -"referências internas diretamente. Não há garantia de que as referências " -"estejam \"ativas\" no momento em que são usadas, então o resultado da " -"chamada das referências precisa ser verificado antes de ser usado. Isso pode " -"ser usado para evitar a criação de referências que farão com que o coletor " -"de lixo mantenha as chaves por mais tempo do que o necessário." - -#: ../../library/weakref.rst:212 -msgid "Return an iterable of the weak references to the keys." -msgstr "Retorna um iterável das referências fracas às chaves." - -#: ../../library/weakref.rst:217 -msgid "" -"Mapping class that references values weakly. Entries in the dictionary will " -"be discarded when no strong reference to the value exists any more." -msgstr "" -"Classe de mapeamento que faz referência fraca a valores. Entradas no " -"dicionário serão descartadas quando nenhuma referência forte ao valor " -"existir mais." - -#: ../../library/weakref.rst:223 -msgid "" -":class:`WeakValueDictionary` objects have an additional method that has the " -"same issues as the :meth:`WeakKeyDictionary.keyrefs` method." -msgstr "" -"Os objetos :class:`WeakValueDictionary` têm um método adicional que " -"apresenta os mesmos problemas que o método :meth:`WeakKeyDictionary.keyrefs`." - -#: ../../library/weakref.rst:229 -msgid "Return an iterable of the weak references to the values." -msgstr "Retorna um iterável das referências fracas aos valores." - -#: ../../library/weakref.rst:234 -msgid "" -"Set class that keeps weak references to its elements. An element will be " -"discarded when no strong reference to it exists any more." -msgstr "" -"Define a classe que mantém referências fracas para seus elementos. Um " -"elemento será descartado quando nenhuma referência forte a ele existir mais." - -#: ../../library/weakref.rst:240 -msgid "" -"A custom :class:`ref` subclass which simulates a weak reference to a bound " -"method (i.e., a method defined on a class and looked up on an instance). " -"Since a bound method is ephemeral, a standard weak reference cannot keep " -"hold of it. :class:`WeakMethod` has special code to recreate the bound " -"method until either the object or the original function dies::" -msgstr "" -"Uma subclasse personalizada de :class:`ref` que simula uma referência fraca " -"a um método vinculado (ou seja, um método definido em uma classe e " -"pesquisado em uma instância). Como um método vinculado é efêmero, uma " -"referência fraca padrão não pode mantê-lo. :class:`WeakMethod` tem um código " -"especial para recriar o método vinculado até que o objeto ou a função " -"original morra::" - -#: ../../library/weakref.rst:264 -msgid "" -"*callback* is the same as the parameter of the same name to the :func:`ref` " -"function." -msgstr "" -"*callback* é o mesmo que o parâmetro de mesmo nome da função :func:`ref`." - -#: ../../library/weakref.rst:270 -msgid "" -"Return a callable finalizer object which will be called when *obj* is " -"garbage collected. Unlike an ordinary weak reference, a finalizer will " -"always survive until the reference object is collected, greatly simplifying " -"lifecycle management." -msgstr "" -"Retorna um objeto finalizador chamável que será chamado quando *obj* for " -"coletado como lixo. Diferentemente de uma referência fraca comum, um " -"finalizador sempre sobreviverá até que o objeto referência seja coletado, " -"simplificando muito o gerenciamento do ciclo de vida." - -#: ../../library/weakref.rst:275 -msgid "" -"A finalizer is considered *alive* until it is called (either explicitly or " -"at garbage collection), and after that it is *dead*. Calling a live " -"finalizer returns the result of evaluating ``func(*arg, **kwargs)``, whereas " -"calling a dead finalizer returns :const:`None`." -msgstr "" -"Um finalizador é considerado *alive* (vivo) até ser chamado (explicitamente " -"ou na coleta de lixo), e depois disso ele é *dead* (morto). Chamar um " -"finalizador vivo retorna o resultado da avaliação de ``func(*arg, " -"**kwargs)``, enquanto chamar um finalizador morto retorna :const:`None`." - -#: ../../library/weakref.rst:280 -msgid "" -"Exceptions raised by finalizer callbacks during garbage collection will be " -"shown on the standard error output, but cannot be propagated. They are " -"handled in the same way as exceptions raised from an object's :meth:`~object." -"__del__` method or a weak reference's callback." -msgstr "" -"Exceções levantadas por funções de retorno do finalizador durante a coleta " -"de lixo serão mostradas na saída de erro padrão, mas não podem ser " -"propagadas. Elas são tratadas da mesma forma que exceções levantadas de um " -"método :meth:`~object.__del__` de um objeto ou de uma função de retorno da " -"referência fraca." - -#: ../../library/weakref.rst:286 -msgid "" -"When the program exits, each remaining live finalizer is called unless its :" -"attr:`atexit` attribute has been set to false. They are called in reverse " -"order of creation." -msgstr "" -"Quando o programa é encerrado, cada finalizador vivo restante é chamado, a " -"menos que seu atributo :attr:`atexit` tenha sido definido como falso. Eles " -"são chamados na ordem reversa da criação." - -#: ../../library/weakref.rst:290 -msgid "" -"A finalizer will never invoke its callback during the later part of the :" -"term:`interpreter shutdown` when module globals are liable to have been " -"replaced by :const:`None`." -msgstr "" -"Um finalizador nunca vai invocar sua função de retorno durante a parte " -"posterior do :term:`desligamento do interpretador` quando os globais do " -"módulo podem ter sido substituídos por :const:`None`." - -#: ../../library/weakref.rst:296 -msgid "" -"If *self* is alive then mark it as dead and return the result of calling " -"``func(*args, **kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." -msgstr "" -"Se *self* estiver vivo, marca-o como morto e retorna o resultado da chamada " -"``func(*args, **kwargs)``. Se *self* estiver morto, retorna :const:`None`." - -#: ../../library/weakref.rst:302 -msgid "" -"If *self* is alive then mark it as dead and return the tuple ``(obj, func, " -"args, kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." -msgstr "" -"Se *self* estiver vivo, marca-o como morto e retorna a tupla ``(obj, func, " -"args, kwargs)``. Se *self* estiver morto, retorna :const:`None`." - -#: ../../library/weakref.rst:308 -msgid "" -"If *self* is alive then return the tuple ``(obj, func, args, kwargs)``. If " -"*self* is dead then return :const:`None`." -msgstr "" -"Se *self* estiver vivo, retorna a tupla ``(obj, func, args, kwargs)``. Se " -"*self* estiver morto, retorna :const:`None`." - -#: ../../library/weakref.rst:313 -msgid "Property which is true if the finalizer is alive, false otherwise." -msgstr "" -"Propriedade que é verdadeiro se o finalizador estiver ativo, falsa caso " -"contrário." - -#: ../../library/weakref.rst:317 -msgid "" -"A writable boolean property which by default is true. When the program " -"exits, it calls all remaining live finalizers for which :attr:`.atexit` is " -"true. They are called in reverse order of creation." -msgstr "" -"Uma propriedade booleana gravável que por padrão é verdadeiro. Quando o " -"programa sai, ele chama todos os finalizadores vivos restantes para os " -"quais :attr:`.atexit` é verdadeiro. Eles são chamados na ordem reversa da " -"criação." - -#: ../../library/weakref.rst:324 -msgid "" -"It is important to ensure that *func*, *args* and *kwargs* do not own any " -"references to *obj*, either directly or indirectly, since otherwise *obj* " -"will never be garbage collected. In particular, *func* should not be a " -"bound method of *obj*." -msgstr "" -"É importante garantir que *func*, *args* e *kwargs* não possuam nenhuma " -"referência a *obj*, direta ou indiretamente, pois, caso contrário, *obj* " -"nunca será coletado como lixo. Em particular, *func* não deve ser um método " -"vinculado de *obj*." - -#: ../../library/weakref.rst:334 -msgid "The type object for weak references objects." -msgstr "O objeto tipo para objetos referências fracas." - -#: ../../library/weakref.rst:339 -msgid "The type object for proxies of objects which are not callable." -msgstr "O tipo de objeto para intermediários de objetos que não são chamáveis." - -#: ../../library/weakref.rst:344 -msgid "The type object for proxies of callable objects." -msgstr "O objeto de tipo para intermediários de objetos chamáveis." - -#: ../../library/weakref.rst:349 -msgid "" -"Sequence containing all the type objects for proxies. This can make it " -"simpler to test if an object is a proxy without being dependent on naming " -"both proxy types." -msgstr "" -"Sequência contendo todos os objetos de tipo para intermediários. Isso pode " -"tornar mais simples testar se um objeto é um intermediário sem depender da " -"nomeação de ambos os tipos de intermediário." - -#: ../../library/weakref.rst:356 -msgid ":pep:`205` - Weak References" -msgstr ":pep:`205` - Referências fracas" - -#: ../../library/weakref.rst:357 -msgid "" -"The proposal and rationale for this feature, including links to earlier " -"implementations and information about similar features in other languages." -msgstr "" -"A proposta e a justificativa para esse recurso, incluindo links para " -"implementações anteriores e informações sobre recursos semelhantes em outras " -"linguagens." - -#: ../../library/weakref.rst:364 -msgid "Weak Reference Objects" -msgstr "Objetos referência fraca" - -#: ../../library/weakref.rst:366 -msgid "" -"Weak reference objects have no methods and no attributes besides :attr:`ref." -"__callback__`. A weak reference object allows the referent to be obtained, " -"if it still exists, by calling it:" -msgstr "" -"Objetos referência fraca não têm métodos nem atributos além de :attr:`ref." -"__callback__`. Um objeto referência fraca permite que o referente seja " -"obtido, se ele ainda existir, chamando-o:" - -#: ../../library/weakref.rst:380 -msgid "" -"If the referent no longer exists, calling the reference object returns :" -"const:`None`:" -msgstr "" -"Se o referente não existir mais, chamar o objeto referência retornará :const:" -"`None`:" - -#: ../../library/weakref.rst:387 -msgid "" -"Testing that a weak reference object is still live should be done using the " -"expression ``ref() is not None``. Normally, application code that needs to " -"use a reference object should follow this pattern::" -msgstr "" -"O teste de se um objeto referência fraca ainda está vivo deve ser feito " -"usando a expressão ``ref() is not None``. Normalmente, o código da aplicação " -"que precisa usar um objeto de referência deve seguir este padrão::" - -#: ../../library/weakref.rst:400 -msgid "" -"Using a separate test for \"liveness\" creates race conditions in threaded " -"applications; another thread can cause a weak reference to become " -"invalidated before the weak reference is called; the idiom shown above is " -"safe in threaded applications as well as single-threaded applications." -msgstr "" -"Usar um teste separado para \"vivacidade\" cria condições de corrida em " -"aplicações que usam mais de uma thread; uma outra thread pode fazer com que " -"uma referência fraca seja invalidada antes que a referência fraca seja " -"chamada; o idioma mostrado acima é seguro em aplicações que usam mais de uma " -"thread, bem como em aplicações de thread única." - -#: ../../library/weakref.rst:405 -msgid "" -"Specialized versions of :class:`ref` objects can be created through " -"subclassing. This is used in the implementation of the :class:" -"`WeakValueDictionary` to reduce the memory overhead for each entry in the " -"mapping. This may be most useful to associate additional information with a " -"reference, but could also be used to insert additional processing on calls " -"to retrieve the referent." -msgstr "" -"Versões especializadas de objetos :class:`ref` podem ser criadas por meio de " -"subclasse. Isso é usado na implementação do :class:`WeakValueDictionary` " -"para reduzir a sobrecarga de memória para cada entrada no mapeamento. Isso " -"pode ser mais útil para associar informações adicionais a uma referência, " -"mas também pode ser usado para inserir processamento adicional em chamadas " -"para recuperar o referente." - -#: ../../library/weakref.rst:411 -msgid "" -"This example shows how a subclass of :class:`ref` can be used to store " -"additional information about an object and affect the value that's returned " -"when the referent is accessed::" -msgstr "" -"Este exemplo mostra como uma subclasse de :class:`ref` pode ser usada para " -"armazenar informações adicionais sobre um objeto e afetar o valor retornado " -"quando o referente é acessado::" - -#: ../../library/weakref.rst:438 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/weakref.rst:440 -msgid "" -"This simple example shows how an application can use object IDs to retrieve " -"objects that it has seen before. The IDs of the objects can then be used in " -"other data structures without forcing the objects to remain alive, but the " -"objects can still be retrieved by ID if they do." -msgstr "" -"Este exemplo simples mostra como uma aplicação pode usar IDs de objeto para " -"recuperar objetos que ele viu antes. Os IDs dos objetos podem então ser " -"usados ​​em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " -"vivos, mas os objetos ainda podem ser recuperados por ID se o fizerem." - -#: ../../library/weakref.rst:465 -msgid "Finalizer Objects" -msgstr "Objetos finalizadores" - -#: ../../library/weakref.rst:467 -msgid "" -"The main benefit of using :class:`finalize` is that it makes it simple to " -"register a callback without needing to preserve the returned finalizer " -"object. For instance" -msgstr "" -"O principal benefício de usar :class:`finalize` é que ele simplifica o " -"registro de um retorno de chamada sem precisar preservar o objeto " -"finalizador retornado. Por exemplo" - -#: ../../library/weakref.rst:481 -msgid "" -"The finalizer can be called directly as well. However the finalizer will " -"invoke the callback at most once." -msgstr "" -"O finalizador pode ser chamado diretamente também. No entanto, o finalizador " -"vai invocar a função de retorno no máximo uma vez." - -#: ../../library/weakref.rst:497 -msgid "" -"You can unregister a finalizer using its :meth:`~finalize.detach` method. " -"This kills the finalizer and returns the arguments passed to the constructor " -"when it was created." -msgstr "" -"Você pode desfazer o registro de um finalizador usando seu método :meth:" -"`~finalize.detach`. Isso elimina o finalizador e retorna os argumentos " -"passados ​​ao construtor quando ele foi criado." - -#: ../../library/weakref.rst:511 -msgid "" -"Unless you set the :attr:`~finalize.atexit` attribute to :const:`False`, a " -"finalizer will be called when the program exits if it is still alive. For " -"instance" -msgstr "" -"A menos que você defina o atributo :attr:`~finalize.atexit` como :const:" -"`False`, um finalizador será chamado quando o programa sair se ele ainda " -"estiver vivo. Por exemplo" - -#: ../../library/weakref.rst:526 -msgid "Comparing finalizers with :meth:`~object.__del__` methods" -msgstr "Comparando finalizadores com métodos :meth:`~object.__del__`" - -#: ../../library/weakref.rst:528 -msgid "" -"Suppose we want to create a class whose instances represent temporary " -"directories. The directories should be deleted with their contents when the " -"first of the following events occurs:" -msgstr "" -"Suponha que queremos criar uma classe cujas instâncias representam " -"diretórios temporários. Os diretórios devem ser excluídos com seus conteúdos " -"quando o primeiro dos seguintes eventos ocorrer:" - -#: ../../library/weakref.rst:532 -msgid "the object is garbage collected," -msgstr "o objeto é um lixo coletado," - -#: ../../library/weakref.rst:533 -msgid "the object's :meth:`!remove` method is called, or" -msgstr "o método :meth:`!remove` do objeto é chamado, ou" - -#: ../../library/weakref.rst:534 -msgid "the program exits." -msgstr "o programa finaliza." - -#: ../../library/weakref.rst:536 -msgid "" -"We might try to implement the class using a :meth:`~object.__del__` method " -"as follows::" -msgstr "" -"Podemos tentar implementar a classe usando um método :meth:`~object.__del__` " -"da seguinte maneira::" - -#: ../../library/weakref.rst:555 -msgid "" -"Starting with Python 3.4, :meth:`~object.__del__` methods no longer prevent " -"reference cycles from being garbage collected, and module globals are no " -"longer forced to :const:`None` during :term:`interpreter shutdown`. So this " -"code should work without any issues on CPython." -msgstr "" -"A partir do Python 3.4, os métodos :meth:`~object.__del__` não impedem mais " -"que os ciclos de referência sejam coletados como lixo, e os módulos globais " -"não são mais forçados a :const:`None` durante :term:`desligamento do " -"interpretador`. Então, esse código deve funcionar sem problemas no CPython." - -#: ../../library/weakref.rst:560 -msgid "" -"However, handling of :meth:`~object.__del__` methods is notoriously " -"implementation specific, since it depends on internal details of the " -"interpreter's garbage collector implementation." -msgstr "" -"Entretanto, o tratamento dos métodos :meth:`~object.__del__` é notoriamente " -"específico da implementação, pois depende de detalhes internos da " -"implementação do coletor de lixo do interpretador." - -#: ../../library/weakref.rst:564 -msgid "" -"A more robust alternative can be to define a finalizer which only references " -"the specific functions and objects that it needs, rather than having access " -"to the full state of the object::" -msgstr "" -"Uma alternativa mais robusta pode ser definir um finalizador que faça " -"referência apenas às funções e objetos específicos de que necessita, em vez " -"de ter acesso ao estado completo do objeto::" - -#: ../../library/weakref.rst:580 -msgid "" -"Defined like this, our finalizer only receives a reference to the details it " -"needs to clean up the directory appropriately. If the object never gets " -"garbage collected the finalizer will still be called at exit." -msgstr "" -"Definido assim, nosso finalizador recebe apenas uma referência aos detalhes " -"que ele precisa para limpar o diretório apropriadamente. Se o objeto nunca " -"for coletado como lixo, o finalizador ainda será chamado na saída." - -#: ../../library/weakref.rst:584 -msgid "" -"The other advantage of weakref based finalizers is that they can be used to " -"register finalizers for classes where the definition is controlled by a " -"third party, such as running code when a module is unloaded::" -msgstr "" -"A outra vantagem dos finalizadores baseados em referências fracas é que eles " -"podem ser usados ​​para registrar finalizadores para classes onde a definição " -"é controlada por terceiros, como executar código quando um módulo é " -"descarregado::" - -#: ../../library/weakref.rst:596 -msgid "" -"If you create a finalizer object in a daemonic thread just as the program " -"exits then there is the possibility that the finalizer does not get called " -"at exit. However, in a daemonic thread :func:`atexit.register`, ``try: ... " -"finally: ...`` and ``with: ...`` do not guarantee that cleanup occurs either." -msgstr "" -"Se você criar um objeto finalizador em uma thread em um daemon assim que o " -"programa sair, então há a possibilidade de que o finalizador não seja " -"chamado na saída. No entanto, em um thread em um daemon :func:`atexit." -"register`, ``try: ... finally: ...`` e ``with: ...`` não garantem que a " -"limpeza ocorra também." diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po deleted file mode 100644 index c1a0554a3..000000000 --- a/library/webbrowser.po +++ /dev/null @@ -1,463 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/webbrowser.rst:2 -msgid ":mod:`!webbrowser` --- Convenient web-browser controller" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/webbrowser.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/webbrowser.py`" - -#: ../../library/webbrowser.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`webbrowser` module provides a high-level interface to allow " -"displaying web-based documents to users. Under most circumstances, simply " -"calling the :func:`.open` function from this module will do the right thing." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:18 -msgid "" -"Under Unix, graphical browsers are preferred under X11, but text-mode " -"browsers will be used if graphical browsers are not available or an X11 " -"display isn't available. If text-mode browsers are used, the calling " -"process will block until the user exits the browser." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:23 -msgid "" -"If the environment variable :envvar:`BROWSER` exists, it is interpreted as " -"the :data:`os.pathsep`-separated list of browsers to try ahead of the " -"platform defaults. When the value of a list part contains the string " -"``%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " -"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain " -"``%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:30 -msgid "" -"For non-Unix platforms, or when a remote browser is available on Unix, the " -"controlling process will not wait for the user to finish with the browser, " -"but allow the remote browser to maintain its own windows on the display. If " -"remote browsers are not available on Unix, the controlling process will " -"launch a new browser and wait." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:36 -msgid "" -"On iOS, the :envvar:`BROWSER` environment variable, as well as any arguments " -"controlling autoraise, browser preference, and new tab/window creation will " -"be ignored. Web pages will *always* be opened in the user's preferred " -"browser, in a new tab, with the browser being brought to the foreground. The " -"use of the :mod:`webbrowser` module on iOS requires the :mod:`ctypes` " -"module. If :mod:`ctypes` isn't available, calls to :func:`.open` will fail." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:43 -msgid "" -"The script :program:`webbrowser` can be used as a command-line interface for " -"the module. It accepts a URL as the argument. It accepts the following " -"optional parameters:" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:47 -msgid "" -"``-n``/``--new-window`` opens the URL in a new browser window, if possible." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:48 -msgid "``-t``/``--new-tab`` opens the URL in a new browser page (\"tab\")." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:50 -msgid "The options are, naturally, mutually exclusive. Usage example::" -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/webbrowser.rst:56 -msgid "The following exception is defined:" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:61 -msgid "Exception raised when a browser control error occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:63 -msgid "The following functions are defined:" -msgstr "As seguintes funções estão definidas:" - -#: ../../library/webbrowser.rst:68 -msgid "" -"Display *url* using the default browser. If *new* is 0, the *url* is opened " -"in the same browser window if possible. If *new* is 1, a new browser window " -"is opened if possible. If *new* is 2, a new browser page (\"tab\") is " -"opened if possible. If *autoraise* is ``True``, the window is raised if " -"possible (note that under many window managers this will occur regardless of " -"the setting of this variable)." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:75 -msgid "" -"Note that on some platforms, trying to open a filename using this function, " -"may work and start the operating system's associated program. However, this " -"is neither supported nor portable." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:79 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``webbrowser.open`` with argument " -"``url``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``webbrowser.open`` com o " -"argumento ``url``." - -#: ../../library/webbrowser.rst:84 -msgid "" -"Open *url* in a new window of the default browser, if possible, otherwise, " -"open *url* in the only browser window." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:89 -msgid "" -"Open *url* in a new page (\"tab\") of the default browser, if possible, " -"otherwise equivalent to :func:`open_new`." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:95 -msgid "" -"Return a controller object for the browser type *using*. If *using* is " -"``None``, return a controller for a default browser appropriate to the " -"caller's environment." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:102 -msgid "" -"Register the browser type *name*. Once a browser type is registered, the :" -"func:`get` function can return a controller for that browser type. If " -"*instance* is not provided, or is ``None``, *constructor* will be called " -"without parameters to create an instance when needed. If *instance* is " -"provided, *constructor* will never be called, and may be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:108 -msgid "" -"Setting *preferred* to ``True`` makes this browser a preferred result for a :" -"func:`get` call with no argument. Otherwise, this entry point is only " -"useful if you plan to either set the :envvar:`BROWSER` variable or call :" -"func:`get` with a nonempty argument matching the name of a handler you " -"declare." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:114 -msgid "*preferred* keyword-only parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:117 -msgid "" -"A number of browser types are predefined. This table gives the type names " -"that may be passed to the :func:`get` function and the corresponding " -"instantiations for the controller classes, all defined in this module." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:122 -msgid "Type Name" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:122 -msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe" - -#: ../../library/webbrowser.rst:122 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../library/webbrowser.rst:124 -msgid "``'mozilla'``" -msgstr "``'mozilla'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:124 ../../library/webbrowser.rst:126 -msgid "``Mozilla('mozilla')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:126 -msgid "``'firefox'``" -msgstr "``'firefox'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:128 -msgid "``'epiphany'``" -msgstr "``'epiphany'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:128 -msgid "``Epiphany('epiphany')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:130 -msgid "``'kfmclient'``" -msgstr "``'kfmclient'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:130 ../../library/webbrowser.rst:132 -#: ../../library/webbrowser.rst:134 -msgid "``Konqueror()``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:130 ../../library/webbrowser.rst:132 -#: ../../library/webbrowser.rst:134 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../library/webbrowser.rst:132 -msgid "``'konqueror'``" -msgstr "``'konqueror'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:134 -msgid "``'kfm'``" -msgstr "``'kfm'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:136 -msgid "``'opera'``" -msgstr "``'opera'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:136 -msgid "``Opera()``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:138 -msgid "``'links'``" -msgstr "``'links'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:138 -msgid "``GenericBrowser('links')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:140 -msgid "``'elinks'``" -msgstr "``'elinks'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:140 -msgid "``Elinks('elinks')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:142 -msgid "``'lynx'``" -msgstr "``'lynx'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:142 -msgid "``GenericBrowser('lynx')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:144 -msgid "``'w3m'``" -msgstr "``'w3m'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:144 -msgid "``GenericBrowser('w3m')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:146 -msgid "``'windows-default'``" -msgstr "``'windows-default'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:146 -msgid "``WindowsDefault``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:146 -msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" - -#: ../../library/webbrowser.rst:148 -msgid "``'macosx'``" -msgstr "``'macosx'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:148 -msgid "``MacOSXOSAScript('default')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:148 ../../library/webbrowser.rst:150 -msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" - -#: ../../library/webbrowser.rst:150 -msgid "``'safari'``" -msgstr "``'safari'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:150 -msgid "``MacOSXOSAScript('safari')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:152 -msgid "``'google-chrome'``" -msgstr "``'google-chrome'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:152 -msgid "``Chrome('google-chrome')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:154 -msgid "``'chrome'``" -msgstr "``'chrome'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:154 -msgid "``Chrome('chrome')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:156 -msgid "``'chromium'``" -msgstr "``'chromium'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:156 -msgid "``Chromium('chromium')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:158 -msgid "``'chromium-browser'``" -msgstr "``'chromium-browser'``" - -#: ../../library/webbrowser.rst:158 -msgid "``Chromium('chromium-browser')``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:160 -msgid "``'iosbrowser'``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:160 -msgid "``IOSBrowser``" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:160 -msgid "\\(4)" -msgstr "\\(4)" - -#: ../../library/webbrowser.rst:163 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../library/webbrowser.rst:166 -msgid "" -"\"Konqueror\" is the file manager for the KDE desktop environment for Unix, " -"and only makes sense to use if KDE is running. Some way of reliably " -"detecting KDE would be nice; the :envvar:`!KDEDIR` variable is not " -"sufficient. Note also that the name \"kfm\" is used even when using the :" -"program:`konqueror` command with KDE 2 --- the implementation selects the " -"best strategy for running Konqueror." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:173 -msgid "Only on Windows platforms." -msgstr "Somente em Plataformas Windows." - -#: ../../library/webbrowser.rst:176 -msgid "Only on macOS." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:179 -msgid "Only on iOS." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:181 -msgid "" -"A new :class:`!MacOSXOSAScript` class has been added and is used on Mac " -"instead of the previous :class:`!MacOSX` class. This adds support for " -"opening browsers not currently set as the OS default." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:186 -msgid "Support for Chrome/Chromium has been added." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:189 -msgid "" -"Support for several obsolete browsers has been removed. Removed browsers " -"include Grail, Mosaic, Netscape, Galeon, Skipstone, Iceape, and Firefox " -"versions 35 and below." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:194 -msgid "Support for iOS has been added." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:197 -msgid "Here are some simple examples::" -msgstr "Aqui estão alguns exemplos simples::" - -#: ../../library/webbrowser.rst:211 -msgid "Browser Controller Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:213 -msgid "" -"Browser controllers provide these methods which parallel three of the module-" -"level convenience functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:219 -msgid "System-dependent name for the browser." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:224 -msgid "" -"Display *url* using the browser handled by this controller. If *new* is 1, a " -"new browser window is opened if possible. If *new* is 2, a new browser page " -"(\"tab\") is opened if possible." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:231 -msgid "" -"Open *url* in a new window of the browser handled by this controller, if " -"possible, otherwise, open *url* in the only browser window. Alias :func:" -"`open_new`." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:238 -msgid "" -"Open *url* in a new page (\"tab\") of the browser handled by this " -"controller, if possible, otherwise equivalent to :func:`open_new`." -msgstr "" - -#: ../../library/webbrowser.rst:243 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/webbrowser.rst:244 -msgid "" -"Executables named here without a full path will be searched in the " -"directories given in the :envvar:`PATH` environment variable." -msgstr "" diff --git a/library/windows.po b/library/windows.po deleted file mode 100644 index f79cb59e9..000000000 --- a/library/windows.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/windows.rst:5 -msgid "MS Windows Specific Services" -msgstr "Serviços Específicos do MS Windows" - -#: ../../library/windows.rst:7 -msgid "" -"This chapter describes modules that are only available on MS Windows " -"platforms." -msgstr "" -"Este capítulo descreve módulos que estão disponíveis somente na plataformas " -"MS Windows." diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po deleted file mode 100644 index 7c9678372..000000000 --- a/library/winreg.po +++ /dev/null @@ -1,1012 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/winreg.rst:2 -msgid ":mod:`!winreg` --- Windows registry access" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:12 -msgid "" -"These functions expose the Windows registry API to Python. Instead of using " -"an integer as the registry handle, a :ref:`handle object ` is " -"used to ensure that the handles are closed correctly, even if the programmer " -"neglects to explicitly close them." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:19 -msgid "" -"Several functions in this module used to raise a :exc:`WindowsError`, which " -"is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -"Várias funções neste módulo costumavam levantar um :exc:`WindowsError` , que " -"agora é um apelido de :exc:`OSError`." - -#: ../../library/winreg.rst:26 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/winreg.rst:28 -msgid "This module offers the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:33 -msgid "" -"Closes a previously opened registry key. The *hkey* argument specifies a " -"previously opened key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:38 -msgid "" -"If *hkey* is not closed using this method (or via :meth:`hkey.Close() " -"`), it is closed when the *hkey* object is destroyed by Python." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:45 -msgid "" -"Establishes a connection to a predefined registry handle on another " -"computer, and returns a :ref:`handle object `." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:48 -msgid "" -"*computer_name* is the name of the remote computer, of the form ``r\"\\" -"\\computername\"``. If ``None``, the local computer is used." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:51 -msgid "*key* is the predefined handle to connect to." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:53 ../../library/winreg.rst:77 -#: ../../library/winreg.rst:109 -msgid "" -"The return value is the handle of the opened key. If the function fails, an :" -"exc:`OSError` exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:56 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.ConnectRegistry`` with " -"arguments ``computer_name``, ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.ConnectRegistry`` " -"com os argumentos ``computer_name``, ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:58 ../../library/winreg.rst:84 -#: ../../library/winreg.rst:118 ../../library/winreg.rst:139 -#: ../../library/winreg.rst:172 ../../library/winreg.rst:203 -#: ../../library/winreg.rst:238 ../../library/winreg.rst:329 -msgid "See :ref:`above `." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:64 ../../library/winreg.rst:90 -msgid "" -"Creates or opens the specified key, returning a :ref:`handle object `." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:67 ../../library/winreg.rst:93 -#: ../../library/winreg.rst:126 ../../library/winreg.rst:147 -#: ../../library/winreg.rst:180 ../../library/winreg.rst:192 -#: ../../library/winreg.rst:211 ../../library/winreg.rst:260 -#: ../../library/winreg.rst:307 ../../library/winreg.rst:337 -#: ../../library/winreg.rst:363 ../../library/winreg.rst:383 -#: ../../library/winreg.rst:407 ../../library/winreg.rst:432 -#: ../../library/winreg.rst:460 ../../library/winreg.rst:491 -#: ../../library/winreg.rst:508 ../../library/winreg.rst:523 -msgid "" -"*key* is an already open key, or one of the predefined :ref:`HKEY_* " -"constants `." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:70 ../../library/winreg.rst:96 -msgid "*sub_key* is a string that names the key this method opens or creates." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:72 ../../library/winreg.rst:104 -msgid "" -"If *key* is one of the predefined keys, *sub_key* may be ``None``. In that " -"case, the handle returned is the same key handle passed in to the function." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:75 ../../library/winreg.rst:107 -msgid "If the key already exists, this function opens the existing key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:80 ../../library/winreg.rst:112 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.CreateKey`` with " -"arguments ``key``, ``sub_key``, ``access``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.CreateKey`` com os " -"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``access``." - -#: ../../library/winreg.rst:82 ../../library/winreg.rst:114 -#: ../../library/winreg.rst:324 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.OpenKey/result`` with " -"argument ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.OpenKey/result`` " -"com o argumento ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:98 ../../library/winreg.rst:154 -msgid "" -"*reserved* is a reserved integer, and must be zero. The default is zero." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:100 -msgid "" -"*access* is an integer that specifies an access mask that describes the " -"desired security access for the key. Default is :const:`KEY_WRITE`. See :" -"ref:`Access Rights ` for other allowed values." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:124 ../../library/winreg.rst:145 -msgid "Deletes the specified key." -msgstr "Exclui a chave especificada." - -#: ../../library/winreg.rst:129 -msgid "" -"*sub_key* is a string that must be a subkey of the key identified by the " -"*key* parameter. This value must not be ``None``, and the key may not have " -"subkeys." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:132 ../../library/winreg.rst:161 -msgid "*This method can not delete keys with subkeys.*" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:134 ../../library/winreg.rst:163 -msgid "" -"If the method succeeds, the entire key, including all of its values, is " -"removed. If the method fails, an :exc:`OSError` exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:137 ../../library/winreg.rst:168 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.DeleteKey`` with " -"arguments ``key``, ``sub_key``, ``access``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.DeleteKey`` com os " -"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``access``." - -#: ../../library/winreg.rst:150 -msgid "" -"*sub_key* is a string that must be a subkey of the key identified by the " -"*key* parameter. This value must not be ``None``, and the key may not have " -"subkeys." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:156 -msgid "" -"*access* is an integer that specifies an access mask that describes the " -"desired security access for the key. Default is :const:`KEY_WOW64_64KEY`. " -"On 32-bit Windows, the WOW64 constants are ignored. See :ref:`Access Rights " -"` for other allowed values." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:166 -msgid "On unsupported Windows versions, :exc:`NotImplementedError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:178 -msgid "Removes a named value from a registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:183 -msgid "*value* is a string that identifies the value to remove." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:185 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.DeleteValue`` with " -"arguments ``key``, ``value``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.DeleteValue`` com " -"os argumentos ``key``, ``value``." - -#: ../../library/winreg.rst:190 -msgid "Enumerates subkeys of an open registry key, returning a string." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:195 -msgid "*index* is an integer that identifies the index of the key to retrieve." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:197 -msgid "" -"The function retrieves the name of one subkey each time it is called. It is " -"typically called repeatedly until an :exc:`OSError` exception is raised, " -"indicating, no more values are available." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:201 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.EnumKey`` with arguments " -"``key``, ``index``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.EnumKey`` com os " -"argumentos ``key``, ``index``." - -#: ../../library/winreg.rst:209 -msgid "Enumerates values of an open registry key, returning a tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:214 -msgid "" -"*index* is an integer that identifies the index of the value to retrieve." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:216 -msgid "" -"The function retrieves the name of one subkey each time it is called. It is " -"typically called repeatedly, until an :exc:`OSError` exception is raised, " -"indicating no more values." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:220 ../../library/winreg.rst:340 -msgid "The result is a tuple of 3 items:" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:223 ../../library/winreg.rst:343 -#: ../../library/winreg.rst:391 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/winreg.rst:223 ../../library/winreg.rst:343 -#: ../../library/winreg.rst:391 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/winreg.rst:225 ../../library/winreg.rst:345 -#: ../../library/winreg.rst:393 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../library/winreg.rst:225 -msgid "A string that identifies the value name" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:227 ../../library/winreg.rst:348 -#: ../../library/winreg.rst:395 -msgid "``1``" -msgstr "``1``" - -#: ../../library/winreg.rst:227 -msgid "" -"An object that holds the value data, and whose type depends on the " -"underlying registry type" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:231 ../../library/winreg.rst:351 -msgid "``2``" -msgstr "``2``" - -#: ../../library/winreg.rst:231 -msgid "" -"An integer that identifies the type of the value data (see table in docs " -"for :meth:`SetValueEx`)" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:236 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.EnumValue`` with " -"arguments ``key``, ``index``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.EnumValue`` com os " -"argumentos ``key``, ``index``." - -#: ../../library/winreg.rst:247 -msgid "" -"Expands environment variable placeholders ``%NAME%`` in strings like :const:" -"`REG_EXPAND_SZ`::" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:253 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg." -"ExpandEnvironmentStrings`` with argument ``str``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." -"ExpandEnvironmentStrings`` com o argumento ``str``." - -#: ../../library/winreg.rst:258 -msgid "Writes all the attributes of a key to the registry." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:263 -msgid "" -"It is not necessary to call :func:`FlushKey` to change a key. Registry " -"changes are flushed to disk by the registry using its lazy flusher. " -"Registry changes are also flushed to disk at system shutdown. Unlike :func:" -"`CloseKey`, the :func:`FlushKey` method returns only when all the data has " -"been written to the registry. An application should only call :func:" -"`FlushKey` if it requires absolute certainty that registry changes are on " -"disk." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:272 -msgid "" -"If you don't know whether a :func:`FlushKey` call is required, it probably " -"isn't." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:278 -msgid "" -"Creates a subkey under the specified key and stores registration information " -"from a specified file into that subkey." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:281 -msgid "" -"*key* is a handle returned by :func:`ConnectRegistry` or one of the " -"constants :const:`HKEY_USERS` or :const:`HKEY_LOCAL_MACHINE`." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:284 -msgid "*sub_key* is a string that identifies the subkey to load." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:286 -msgid "" -"*file_name* is the name of the file to load registry data from. This file " -"must have been created with the :func:`SaveKey` function. Under the file " -"allocation table (FAT) file system, the filename may not have an extension." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:290 -msgid "" -"A call to :func:`LoadKey` fails if the calling process does not have the :c:" -"data:`!SE_RESTORE_PRIVILEGE` privilege. Note that privileges are different " -"from permissions -- see the `RegLoadKey documentation `__ for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:296 -msgid "" -"If *key* is a handle returned by :func:`ConnectRegistry`, then the path " -"specified in *file_name* is relative to the remote computer." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:299 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.LoadKey`` with arguments " -"``key``, ``sub_key``, ``file_name``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.LoadKey`` com os " -"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``file_name``." - -#: ../../library/winreg.rst:305 -msgid "" -"Opens the specified key, returning a :ref:`handle object `." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:310 -msgid "*sub_key* is a string that identifies the sub_key to open." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:312 -msgid "" -"*reserved* is a reserved integer, and must be zero. The default is zero." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:314 -msgid "" -"*access* is an integer that specifies an access mask that describes the " -"desired security access for the key. Default is :const:`KEY_READ`. See :" -"ref:`Access Rights ` for other allowed values." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:318 -msgid "The result is a new handle to the specified key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:320 -msgid "If the function fails, :exc:`OSError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:322 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.OpenKey`` with arguments " -"``key``, ``sub_key``, ``access``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.OpenKey`` com os " -"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``access``." - -#: ../../library/winreg.rst:326 -msgid "Allow the use of named arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:335 -msgid "Returns information about a key, as a tuple." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:345 -msgid "An integer giving the number of sub keys this key has." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:348 -msgid "An integer giving the number of values this key has." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:351 -msgid "" -"An integer giving when the key was last modified (if available) as 100's of " -"nanoseconds since Jan 1, 1601." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:356 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.QueryInfoKey`` with " -"argument ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.QueryInfoKey`` com " -"o argumento ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:361 -msgid "Retrieves the unnamed value for a key, as a string." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:366 -msgid "" -"*sub_key* is a string that holds the name of the subkey with which the value " -"is associated. If this parameter is ``None`` or empty, the function " -"retrieves the value set by the :func:`SetValue` method for the key " -"identified by *key*." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:370 -msgid "" -"Values in the registry have name, type, and data components. This method " -"retrieves the data for a key's first value that has a ``NULL`` name. But the " -"underlying API call doesn't return the type, so always use :func:" -"`QueryValueEx` if possible." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:375 ../../library/winreg.rst:400 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.QueryValue`` with " -"arguments ``key``, ``sub_key``, ``value_name``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.QueryValue`` com " -"os argumentos ``key``, ``sub_key``, ``value_name``." - -#: ../../library/winreg.rst:380 -msgid "" -"Retrieves the type and data for a specified value name associated with an " -"open registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:386 -msgid "*value_name* is a string indicating the value to query." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:388 -msgid "The result is a tuple of 2 items:" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:393 -msgid "The value of the registry item." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:395 -msgid "" -"An integer giving the registry type for this value (see table in docs for :" -"meth:`SetValueEx`)" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:405 -msgid "Saves the specified key, and all its subkeys to the specified file." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:410 -msgid "" -"*file_name* is the name of the file to save registry data to. This file " -"cannot already exist. If this filename includes an extension, it cannot be " -"used on file allocation table (FAT) file systems by the :meth:`LoadKey` " -"method." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:415 -msgid "" -"If *key* represents a key on a remote computer, the path described by " -"*file_name* is relative to the remote computer. The caller of this method " -"must possess the **SeBackupPrivilege** security privilege. Note that " -"privileges are different than permissions -- see the `Conflicts Between User " -"Rights and Permissions documentation `__ for more details." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:423 -msgid "This function passes ``NULL`` for *security_attributes* to the API." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:425 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.SaveKey`` with arguments " -"``key``, ``file_name``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.SaveKey`` com os " -"argumentos ``key``, ``file_name``." - -#: ../../library/winreg.rst:430 -msgid "Associates a value with a specified key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:435 -msgid "" -"*sub_key* is a string that names the subkey with which the value is " -"associated." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:437 -msgid "" -"*type* is an integer that specifies the type of the data. Currently this " -"must be :const:`REG_SZ`, meaning only strings are supported. Use the :func:" -"`SetValueEx` function for support for other data types." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:441 ../../library/winreg.rst:471 -msgid "*value* is a string that specifies the new value." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:443 -msgid "" -"If the key specified by the *sub_key* parameter does not exist, the SetValue " -"function creates it." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:446 ../../library/winreg.rst:479 -msgid "" -"Value lengths are limited by available memory. Long values (more than 2048 " -"bytes) should be stored as files with the filenames stored in the " -"configuration registry. This helps the registry perform efficiently." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:450 -msgid "" -"The key identified by the *key* parameter must have been opened with :const:" -"`KEY_SET_VALUE` access." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:453 ../../library/winreg.rst:483 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.SetValue`` with " -"arguments ``key``, ``sub_key``, ``type``, ``value``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.SetValue`` com os " -"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``type``, ``value``." - -#: ../../library/winreg.rst:458 -msgid "Stores data in the value field of an open registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:463 -msgid "" -"*value_name* is a string that names the subkey with which the value is " -"associated." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:466 -msgid "*reserved* can be anything -- zero is always passed to the API." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:468 -msgid "" -"*type* is an integer that specifies the type of the data. See :ref:`Value " -"Types ` for the available types." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:473 -msgid "" -"This method can also set additional value and type information for the " -"specified key. The key identified by the key parameter must have been " -"opened with :const:`KEY_SET_VALUE` access." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:477 -msgid "To open the key, use the :func:`CreateKey` or :func:`OpenKey` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:488 -msgid "" -"Disables registry reflection for 32-bit processes running on a 64-bit " -"operating system." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:494 ../../library/winreg.rst:511 -#: ../../library/winreg.rst:528 -msgid "" -"Will generally raise :exc:`NotImplementedError` if executed on a 32-bit " -"operating system." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:497 -msgid "" -"If the key is not on the reflection list, the function succeeds but has no " -"effect. Disabling reflection for a key does not affect reflection of any " -"subkeys." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:501 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.DisableReflectionKey`` " -"with argument ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." -"DisableReflectionKey`` com o argumento ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:506 -msgid "Restores registry reflection for the specified disabled key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:514 -msgid "" -"Restoring reflection for a key does not affect reflection of any subkeys." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:516 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.EnableReflectionKey`` " -"with argument ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." -"EnableReflectionKey`` com o argumento ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:521 -msgid "Determines the reflection state for the specified key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:526 -msgid "Returns ``True`` if reflection is disabled." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:531 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.QueryReflectionKey`` " -"with argument ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." -"QueryReflectionKey`` com o argumento ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:537 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: ../../library/winreg.rst:539 -msgid "" -"The following constants are defined for use in many :mod:`winreg` functions." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:544 -msgid "HKEY_* Constants" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:548 -msgid "" -"Registry entries subordinate to this key define types (or classes) of " -"documents and the properties associated with those types. Shell and COM " -"applications use the information stored under this key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:555 -msgid "" -"Registry entries subordinate to this key define the preferences of the " -"current user. These preferences include the settings of environment " -"variables, data about program groups, colors, printers, network connections, " -"and application preferences." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:562 -msgid "" -"Registry entries subordinate to this key define the physical state of the " -"computer, including data about the bus type, system memory, and installed " -"hardware and software." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:568 -msgid "" -"Registry entries subordinate to this key define the default user " -"configuration for new users on the local computer and the user configuration " -"for the current user." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:574 -msgid "" -"Registry entries subordinate to this key allow you to access performance " -"data. The data is not actually stored in the registry; the registry " -"functions cause the system to collect the data from its source." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:582 -msgid "" -"Contains information about the current hardware profile of the local " -"computer system." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:587 -msgid "This key is not used in versions of Windows after 98." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:593 -msgid "Access Rights" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:595 -msgid "" -"For more information, see `Registry Key Security and Access `__." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:600 -msgid "" -"Combines the STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, :const:`KEY_QUERY_VALUE`, :const:" -"`KEY_SET_VALUE`, :const:`KEY_CREATE_SUB_KEY`, :const:" -"`KEY_ENUMERATE_SUB_KEYS`, :const:`KEY_NOTIFY`, and :const:`KEY_CREATE_LINK` " -"access rights." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:607 -msgid "" -"Combines the STANDARD_RIGHTS_WRITE, :const:`KEY_SET_VALUE`, and :const:" -"`KEY_CREATE_SUB_KEY` access rights." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:612 -msgid "" -"Combines the STANDARD_RIGHTS_READ, :const:`KEY_QUERY_VALUE`, :const:" -"`KEY_ENUMERATE_SUB_KEYS`, and :const:`KEY_NOTIFY` values." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:617 -msgid "Equivalent to :const:`KEY_READ`." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:621 -msgid "Required to query the values of a registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:625 -msgid "Required to create, delete, or set a registry value." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:629 -msgid "Required to create a subkey of a registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:633 -msgid "Required to enumerate the subkeys of a registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:637 -msgid "" -"Required to request change notifications for a registry key or for subkeys " -"of a registry key." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:642 -msgid "Reserved for system use." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:648 -msgid "64-bit Specific" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:650 -msgid "" -"For more information, see `Accessing an Alternate Registry View `__." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:655 -msgid "" -"Indicates that an application on 64-bit Windows should operate on the 64-bit " -"registry view. On 32-bit Windows, this constant is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:660 -msgid "" -"Indicates that an application on 64-bit Windows should operate on the 32-bit " -"registry view. On 32-bit Windows, this constant is ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:666 -msgid "Value Types" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:668 -msgid "" -"For more information, see `Registry Value Types `__." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:673 -msgid "Binary data in any form." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:677 -msgid "32-bit number." -msgstr "Número de 32 bits." - -#: ../../library/winreg.rst:681 -msgid "" -"A 32-bit number in little-endian format. Equivalent to :const:`REG_DWORD`." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:685 -msgid "A 32-bit number in big-endian format." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:689 -msgid "" -"Null-terminated string containing references to environment variables " -"(``%PATH%``)." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:694 -msgid "A Unicode symbolic link." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:698 -msgid "" -"A sequence of null-terminated strings, terminated by two null characters. " -"(Python handles this termination automatically.)" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:703 -msgid "No defined value type." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:707 -msgid "A 64-bit number." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:713 -msgid "" -"A 64-bit number in little-endian format. Equivalent to :const:`REG_QWORD`." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:719 -msgid "A device-driver resource list." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:723 -msgid "A hardware setting." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:727 -msgid "A hardware resource list." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:731 -msgid "A null-terminated string." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:737 -msgid "Registry Handle Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:739 -msgid "" -"This object wraps a Windows HKEY object, automatically closing it when the " -"object is destroyed. To guarantee cleanup, you can call either the :meth:" -"`~PyHKEY.Close` method on the object, or the :func:`CloseKey` function." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:743 -msgid "All registry functions in this module return one of these objects." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:745 -msgid "" -"All registry functions in this module which accept a handle object also " -"accept an integer, however, use of the handle object is encouraged." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:748 -msgid "" -"Handle objects provide semantics for :meth:`~object.__bool__` -- thus ::" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:753 -msgid "" -"will print ``Yes`` if the handle is currently valid (has not been closed or " -"detached)." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:756 -msgid "" -"The object also support comparison semantics, so handle objects will compare " -"true if they both reference the same underlying Windows handle value." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:759 -msgid "" -"Handle objects can be converted to an integer (e.g., using the built-in :" -"func:`int` function), in which case the underlying Windows handle value is " -"returned. You can also use the :meth:`~PyHKEY.Detach` method to return the " -"integer handle, and also disconnect the Windows handle from the handle " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:767 -msgid "Closes the underlying Windows handle." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:769 -msgid "If the handle is already closed, no error is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:774 -msgid "Detaches the Windows handle from the handle object." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:776 -msgid "" -"The result is an integer that holds the value of the handle before it is " -"detached. If the handle is already detached or closed, this will return " -"zero." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:780 -msgid "" -"After calling this function, the handle is effectively invalidated, but the " -"handle is not closed. You would call this function when you need the " -"underlying Win32 handle to exist beyond the lifetime of the handle object." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:784 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.PyHKEY.Detach`` with " -"argument ``key``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.PyHKEY.Detach`` " -"com o argumento ``key``." - -#: ../../library/winreg.rst:790 -msgid "" -"The HKEY object implements :meth:`~object.__enter__` and :meth:`~object." -"__exit__` and thus supports the context protocol for the :keyword:`with` " -"statement::" -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:797 -msgid "" -"will automatically close *key* when control leaves the :keyword:`with` block." -msgstr "" - -#: ../../library/winreg.rst:242 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../library/winreg.rst:242 -msgid "environment variables expansion (Windows)" -msgstr "expansão de variáveis de ambiente (Windows)" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po deleted file mode 100644 index abe111bed..000000000 --- a/library/winsound.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/winsound.rst:2 -msgid ":mod:`!winsound` --- Sound-playing interface for Windows" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`winsound` module provides access to the basic sound-playing " -"machinery provided by Windows platforms. It includes functions and several " -"constants." -msgstr "" -"O módulo :mod:`winsound` fornece acesso ao mecanismo básico de reprodução de " -"som fornecido pelas plataformas Windows. Inclui funções e várias constantes." - -#: ../../library/winsound.rst:19 -msgid "" -"Beep the PC's speaker. The *frequency* parameter specifies frequency, in " -"hertz, of the sound, and must be in the range 37 through 32,767. The " -"*duration* parameter specifies the number of milliseconds the sound should " -"last. If the system is not able to beep the speaker, :exc:`RuntimeError` is " -"raised." -msgstr "" -"Emite um bipe no alto-falante do PC. O parâmetro *frequency* especifica a " -"frequência, em hertz, do som e deve estar no intervalo de 37 a 32.767. O " -"parâmetro *duration* especifica o número de milissegundos que o som deve " -"durar. Se o sistema não conseguir emitir um bipe no alto-falante, :exc:" -"`RuntimeError` é levantado." - -#: ../../library/winsound.rst:27 -msgid "" -"Call the underlying :c:func:`!PlaySound` function from the Platform API. " -"The *sound* parameter may be a filename, a system sound alias, audio data as " -"a :term:`bytes-like object`, or ``None``. Its interpretation depends on the " -"value of *flags*, which can be a bitwise ORed combination of the constants " -"described below. If the *sound* parameter is ``None``, any currently playing " -"waveform sound is stopped. If the system indicates an error, :exc:" -"`RuntimeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:38 -msgid "" -"Call the underlying :c:func:`!MessageBeep` function from the Platform API. " -"This plays a sound as specified in the registry. The *type* argument " -"specifies which sound to play; possible values are ``-1``, " -"``MB_ICONASTERISK``, ``MB_ICONEXCLAMATION``, ``MB_ICONHAND``, " -"``MB_ICONQUESTION``, and ``MB_OK``, all described below. The value ``-1`` " -"produces a \"simple beep\"; this is the final fallback if a sound cannot be " -"played otherwise. If the system indicates an error, :exc:`RuntimeError` is " -"raised." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:49 -msgid "" -"The *sound* parameter is the name of a WAV file. Do not use with :const:" -"`SND_ALIAS`." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:55 -msgid "" -"The *sound* parameter is a sound association name from the registry. If the " -"registry contains no such name, play the system default sound unless :const:" -"`SND_NODEFAULT` is also specified. If no default sound is registered, raise :" -"exc:`RuntimeError`. Do not use with :const:`SND_FILENAME`." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:60 -msgid "" -"All Win32 systems support at least the following; most systems support many " -"more:" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:64 -msgid ":func:`PlaySound` *name*" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:64 -msgid "Corresponding Control Panel Sound name" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:66 -msgid "``'SystemAsterisk'``" -msgstr "``'SystemAsterisk'``" - -#: ../../library/winsound.rst:66 -msgid "Asterisk" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:68 -msgid "``'SystemExclamation'``" -msgstr "``'SystemExclamation'``" - -#: ../../library/winsound.rst:68 -msgid "Exclamation" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:70 -msgid "``'SystemExit'``" -msgstr "``'SystemExit'``" - -#: ../../library/winsound.rst:70 -msgid "Exit Windows" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:72 -msgid "``'SystemHand'``" -msgstr "``'SystemHand'``" - -#: ../../library/winsound.rst:72 -msgid "Critical Stop" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:74 -msgid "``'SystemQuestion'``" -msgstr "``'SystemQuestion'``" - -#: ../../library/winsound.rst:74 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:77 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../library/winsound.rst:90 -msgid "" -"Play the sound repeatedly. The :const:`SND_ASYNC` flag must also be used to " -"avoid blocking. Cannot be used with :const:`SND_MEMORY`." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:96 -msgid "" -"The *sound* parameter to :func:`PlaySound` is a memory image of a WAV file, " -"as a :term:`bytes-like object`." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:101 -msgid "" -"This module does not support playing from a memory image asynchronously, so " -"a combination of this flag and :const:`SND_ASYNC` will raise :exc:" -"`RuntimeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:107 -msgid "Stop playing all instances of the specified sound." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:111 ../../library/winsound.rst:135 -msgid "This flag is not supported on modern Windows platforms." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:116 -msgid "Return immediately, allowing sounds to play asynchronously." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:121 -msgid "" -"If the specified sound cannot be found, do not play the system default sound." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:126 -msgid "Do not interrupt sounds currently playing." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:131 -msgid "Return immediately if the sound driver is busy." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:140 ../../library/winsound.rst:160 -msgid "Play the ``SystemDefault`` sound." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:145 -msgid "Play the ``SystemExclamation`` sound." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:150 -msgid "Play the ``SystemHand`` sound." -msgstr "" - -#: ../../library/winsound.rst:155 -msgid "Play the ``SystemQuestion`` sound." -msgstr "" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po deleted file mode 100644 index 408bdcb41..000000000 --- a/library/wsgiref.po +++ /dev/null @@ -1,925 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Lucas Rafaldini , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/wsgiref.rst:2 -msgid ":mod:`!wsgiref` --- WSGI Utilities and Reference Implementation" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/wsgiref`" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:14 -msgid "" -"The Web Server Gateway Interface (WSGI) is a standard interface between web " -"server software and web applications written in Python. Having a standard " -"interface makes it easy to use an application that supports WSGI with a " -"number of different web servers." -msgstr "" -"A Interface de Gateway para Servidor Web (em inglês, Web Server Gateway " -"Interface - WSGI) é uma interface padrão localizada entre software de " -"servidores web e aplicações web escritas em Python. Ter um interface padrão " -"torna mais fácil a utilização de uma aplicação que suporta WSGI com inúmeros " -"diferentes servidores web." - -#: ../../library/wsgiref.rst:19 -msgid "" -"Only authors of web servers and programming frameworks need to know every " -"detail and corner case of the WSGI design. You don't need to understand " -"every detail of WSGI just to install a WSGI application or to write a web " -"application using an existing framework." -msgstr "" -"Apenas autores de servidores web e frameworks de programação necessitam " -"saber todos os detalhes e especificidades do design WSGI. Você não precisa " -"entender todos os detalhes do WSGI para apenas instalar uma aplicação WSGI " -"ou para escrever uma aplicação web usando um framework existente." - -#: ../../library/wsgiref.rst:24 -msgid "" -":mod:`wsgiref` is a reference implementation of the WSGI specification that " -"can be used to add WSGI support to a web server or framework. It provides " -"utilities for manipulating WSGI environment variables and response headers, " -"base classes for implementing WSGI servers, a demo HTTP server that serves " -"WSGI applications, types for static type checking, and a validation tool " -"that checks WSGI servers and applications for conformance to the WSGI " -"specification (:pep:`3333`)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:32 -msgid "" -"See `wsgi.readthedocs.io `_ for more " -"information about WSGI, and links to tutorials and other resources." -msgstr "" -"Veja `wsgi.readthedocs.io `_ para mais " -"informações sobre WSGI, além de links para tutoriais e outros recursos." - -#: ../../library/wsgiref.rst:39 -msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities" -msgstr ":mod:`wsgiref.util` -- Utilidades do ambiente WSGI" - -#: ../../library/wsgiref.rst:45 -msgid "" -"This module provides a variety of utility functions for working with WSGI " -"environments. A WSGI environment is a dictionary containing HTTP request " -"variables as described in :pep:`3333`. All of the functions taking an " -"*environ* parameter expect a WSGI-compliant dictionary to be supplied; " -"please see :pep:`3333` for a detailed specification and :data:`~wsgiref." -"types.WSGIEnvironment` for a type alias that can be used in type annotations." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:56 -msgid "" -"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or " -"\"https\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " -"dictionary. The return value is a string." -msgstr "" -"Retorna uma sugestão sobre ``wsgi.url_scheme`` ser \"http\" ou \"https\" " -"buscando por uma ``HTTPS`` variável de ambiente dentro do dicionário " -"*environ*. O valor de retorno é uma string." - -#: ../../library/wsgiref.rst:60 -msgid "" -"This function is useful when creating a gateway that wraps CGI or a CGI-like " -"protocol such as FastCGI. Typically, servers providing such protocols will " -"include a ``HTTPS`` variable with a value of \"1\", \"yes\", or \"on\" when " -"a request is received via SSL. So, this function returns \"https\" if such " -"a value is found, and \"http\" otherwise." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:69 -msgid "" -"Return the full request URI, optionally including the query string, using " -"the algorithm found in the \"URL Reconstruction\" section of :pep:`3333`. " -"If *include_query* is false, the query string is not included in the " -"resulting URI." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:76 -msgid "" -"Similar to :func:`request_uri`, except that the ``PATH_INFO`` and " -"``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the " -"application object addressed by the request." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:83 -msgid "" -"Shift a single name from ``PATH_INFO`` to ``SCRIPT_NAME`` and return the " -"name. The *environ* dictionary is *modified* in-place; use a copy if you " -"need to keep the original ``PATH_INFO`` or ``SCRIPT_NAME`` intact." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:87 -msgid "" -"If there are no remaining path segments in ``PATH_INFO``, ``None`` is " -"returned." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:89 -msgid "" -"Typically, this routine is used to process each portion of a request URI " -"path, for example to treat the path as a series of dictionary keys. This " -"routine modifies the passed-in environment to make it suitable for invoking " -"another WSGI application that is located at the target URI. For example, if " -"there is a WSGI application at ``/foo``, and the request URI path is ``/foo/" -"bar/baz``, and the WSGI application at ``/foo`` calls :func:" -"`shift_path_info`, it will receive the string \"bar\", and the environment " -"will be updated to be suitable for passing to a WSGI application at ``/foo/" -"bar``. That is, ``SCRIPT_NAME`` will change from ``/foo`` to ``/foo/bar``, " -"and ``PATH_INFO`` will change from ``/bar/baz`` to ``/baz``." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:100 -msgid "" -"When ``PATH_INFO`` is just a \"/\", this routine returns an empty string and " -"appends a trailing slash to ``SCRIPT_NAME``, even though empty path segments " -"are normally ignored, and ``SCRIPT_NAME`` doesn't normally end in a slash. " -"This is intentional behavior, to ensure that an application can tell the " -"difference between URIs ending in ``/x`` from ones ending in ``/x/`` when " -"using this routine to do object traversal." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:110 -msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:112 -msgid "" -"This routine adds various parameters required for WSGI, including " -"``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, " -"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO``, and all of the :pep:`3333`\\ -defined ``wsgi." -"*`` variables. It only supplies default values, and does not replace any " -"existing settings for these variables." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:118 -msgid "" -"This routine is intended to make it easier for unit tests of WSGI servers " -"and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by " -"actual WSGI servers or applications, since the data is fake!" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:122 ../../library/wsgiref.rst:170 -#: ../../library/wsgiref.rst:293 ../../library/wsgiref.rst:426 -msgid "Example usage::" -msgstr "Exemplo de uso::" - -#: ../../library/wsgiref.rst:146 -msgid "" -"In addition to the environment functions above, the :mod:`wsgiref.util` " -"module also provides these miscellaneous utilities:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:152 -msgid "" -"Return ``True`` if 'header_name' is an HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\" header, as " -"defined by :rfc:`2616`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:158 -msgid "" -"A concrete implementation of the :class:`wsgiref.types.FileWrapper` protocol " -"used to convert a file-like object to an :term:`iterator`. The resulting " -"objects are :term:`iterable`\\ s. As the object is iterated over, the " -"optional *blksize* parameter will be repeatedly passed to the *filelike* " -"object's :meth:`read` method to obtain bytestrings to yield. When :meth:" -"`read` returns an empty bytestring, iteration is ended and is not resumable." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:166 -msgid "" -"If *filelike* has a :meth:`close` method, the returned object will also have " -"a :meth:`close` method, and it will invoke the *filelike* object's :meth:" -"`close` method when called." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:182 -msgid "Support for :meth:`~object.__getitem__` method has been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:187 -msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:193 -msgid "" -"This module provides a single class, :class:`Headers`, for convenient " -"manipulation of WSGI response headers using a mapping-like interface." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:199 -msgid "" -"Create a mapping-like object wrapping *headers*, which must be a list of " -"header name/value tuples as described in :pep:`3333`. The default value of " -"*headers* is an empty list." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:203 -msgid "" -":class:`Headers` objects support typical mapping operations including :meth:" -"`~object.__getitem__`, :meth:`~dict.get`, :meth:`~object.__setitem__`, :meth:" -"`~dict.setdefault`, :meth:`~object.__delitem__` and :meth:`~object." -"__contains__`. For each of these methods, the key is the header name " -"(treated case-insensitively), and the value is the first value associated " -"with that header name. Setting a header deletes any existing values for " -"that header, then adds a new value at the end of the wrapped header list. " -"Headers' existing order is generally maintained, with new headers added to " -"the end of the wrapped list." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:213 -msgid "" -"Unlike a dictionary, :class:`Headers` objects do not raise an error when you " -"try to get or delete a key that isn't in the wrapped header list. Getting a " -"nonexistent header just returns ``None``, and deleting a nonexistent header " -"does nothing." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:218 -msgid "" -":class:`Headers` objects also support :meth:`keys`, :meth:`values`, and :" -"meth:`items` methods. The lists returned by :meth:`keys` and :meth:`items` " -"can include the same key more than once if there is a multi-valued header. " -"The ``len()`` of a :class:`Headers` object is the same as the length of its :" -"meth:`items`, which is the same as the length of the wrapped header list. " -"In fact, the :meth:`items` method just returns a copy of the wrapped header " -"list." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:225 -msgid "" -"Calling ``bytes()`` on a :class:`Headers` object returns a formatted " -"bytestring suitable for transmission as HTTP response headers. Each header " -"is placed on a line with its value, separated by a colon and a space. Each " -"line is terminated by a carriage return and line feed, and the bytestring is " -"terminated with a blank line." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:231 -msgid "" -"In addition to their mapping interface and formatting features, :class:" -"`Headers` objects also have the following methods for querying and adding " -"multi-valued headers, and for adding headers with MIME parameters:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:238 -msgid "Return a list of all the values for the named header." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:240 -msgid "" -"The returned list will be sorted in the order they appeared in the original " -"header list or were added to this instance, and may contain duplicates. Any " -"fields deleted and re-inserted are always appended to the header list. If " -"no fields exist with the given name, returns an empty list." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:248 -msgid "" -"Add a (possibly multi-valued) header, with optional MIME parameters " -"specified via keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:251 -msgid "" -"*name* is the header field to add. Keyword arguments can be used to set " -"MIME parameters for the header field. Each parameter must be a string or " -"``None``. Underscores in parameter names are converted to dashes, since " -"dashes are illegal in Python identifiers, but many MIME parameter names " -"include dashes. If the parameter value is a string, it is added to the " -"header value parameters in the form ``name=\"value\"``. If it is ``None``, " -"only the parameter name is added. (This is used for MIME parameters without " -"a value.) Example usage::" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:261 -msgid "The above will add a header that looks like this::" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:266 -msgid "*headers* parameter is optional." -msgstr "o parâmetro *headers* é opcional." - -#: ../../library/wsgiref.rst:271 -msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:277 -msgid "" -"This module implements a simple HTTP server (based on :mod:`http.server`) " -"that serves WSGI applications. Each server instance serves a single WSGI " -"application on a given host and port. If you want to serve multiple " -"applications on a single host and port, you should create a WSGI application " -"that parses ``PATH_INFO`` to select which application to invoke for each " -"request. (E.g., using the :func:`shift_path_info` function from :mod:" -"`wsgiref.util`.)" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:288 -msgid "" -"Create a new WSGI server listening on *host* and *port*, accepting " -"connections for *app*. The return value is an instance of the supplied " -"*server_class*, and will process requests using the specified " -"*handler_class*. *app* must be a WSGI application object, as defined by :" -"pep:`3333`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:309 -msgid "" -"This function is a small but complete WSGI application that returns a text " -"page containing the message \"Hello world!\" and a list of the key/value " -"pairs provided in the *environ* parameter. It's useful for verifying that a " -"WSGI server (such as :mod:`wsgiref.simple_server`) is able to run a simple " -"WSGI application correctly." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:318 -msgid "" -"Create a :class:`WSGIServer` instance. *server_address* should be a ``(host," -"port)`` tuple, and *RequestHandlerClass* should be the subclass of :class:" -"`http.server.BaseHTTPRequestHandler` that will be used to process requests." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:323 -msgid "" -"You do not normally need to call this constructor, as the :func:" -"`make_server` function can handle all the details for you." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:326 -msgid "" -":class:`WSGIServer` is a subclass of :class:`http.server.HTTPServer`, so all " -"of its methods (such as :meth:`serve_forever` and :meth:`handle_request`) " -"are available. :class:`WSGIServer` also provides these WSGI-specific methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:333 -msgid "" -"Sets the callable *application* as the WSGI application that will receive " -"requests." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:339 -msgid "Returns the currently set application callable." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:341 -msgid "" -"Normally, however, you do not need to use these additional methods, as :meth:" -"`set_app` is normally called by :func:`make_server`, and the :meth:`get_app` " -"exists mainly for the benefit of request handler instances." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:348 -msgid "" -"Create an HTTP handler for the given *request* (i.e. a socket), " -"*client_address* (a ``(host,port)`` tuple), and *server* (:class:" -"`WSGIServer` instance)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:351 -msgid "" -"You do not need to create instances of this class directly; they are " -"automatically created as needed by :class:`WSGIServer` objects. You can, " -"however, subclass this class and supply it as a *handler_class* to the :func:" -"`make_server` function. Some possibly relevant methods for overriding in " -"subclasses:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:360 -msgid "" -"Return a :data:`~wsgiref.types.WSGIEnvironment` dictionary for a request. " -"The default implementation copies the contents of the :class:`WSGIServer` " -"object's :attr:`base_environ` dictionary attribute and then adds various " -"headers derived from the HTTP request. Each call to this method should " -"return a new dictionary containing all of the relevant CGI environment " -"variables as specified in :pep:`3333`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:371 -msgid "" -"Return the object that should be used as the ``wsgi.errors`` stream. The " -"default implementation just returns ``sys.stderr``." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:377 -msgid "" -"Process the HTTP request. The default implementation creates a handler " -"instance using a :mod:`wsgiref.handlers` class to implement the actual WSGI " -"application interface." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:383 -msgid ":mod:`wsgiref.validate` --- WSGI conformance checker" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:389 -msgid "" -"When creating new WSGI application objects, frameworks, servers, or " -"middleware, it can be useful to validate the new code's conformance using :" -"mod:`wsgiref.validate`. This module provides a function that creates WSGI " -"application objects that validate communications between a WSGI server or " -"gateway and a WSGI application object, to check both sides for protocol " -"conformance." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:396 -msgid "" -"Note that this utility does not guarantee complete :pep:`3333` compliance; " -"an absence of errors from this module does not necessarily mean that errors " -"do not exist. However, if this module does produce an error, then it is " -"virtually certain that either the server or application is not 100% " -"compliant." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:401 -msgid "" -"This module is based on the :mod:`paste.lint` module from Ian Bicking's " -"\"Python Paste\" library." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:407 -msgid "" -"Wrap *application* and return a new WSGI application object. The returned " -"application will forward all requests to the original *application*, and " -"will check that both the *application* and the server invoking it are " -"conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:412 -msgid "" -"Any detected nonconformance results in an :exc:`AssertionError` being " -"raised; note, however, that how these errors are handled is server-" -"dependent. For example, :mod:`wsgiref.simple_server` and other servers " -"based on :mod:`wsgiref.handlers` (that don't override the error handling " -"methods to do something else) will simply output a message that an error has " -"occurred, and dump the traceback to ``sys.stderr`` or some other error " -"stream." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:419 -msgid "" -"This wrapper may also generate output using the :mod:`warnings` module to " -"indicate behaviors that are questionable but which may not actually be " -"prohibited by :pep:`3333`. Unless they are suppressed using Python command-" -"line options or the :mod:`warnings` API, any such warnings will be written " -"to ``sys.stderr`` (*not* ``wsgi.errors``, unless they happen to be the same " -"object)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:451 -msgid ":mod:`wsgiref.handlers` -- server/gateway base classes" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:457 -msgid "" -"This module provides base handler classes for implementing WSGI servers and " -"gateways. These base classes handle most of the work of communicating with " -"a WSGI application, as long as they are given a CGI-like environment, along " -"with input, output, and error streams." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:465 -msgid "" -"CGI-based invocation via ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, ``sys.stderr`` and " -"``os.environ``. This is useful when you have a WSGI application and want to " -"run it as a CGI script. Simply invoke ``CGIHandler().run(app)``, where " -"``app`` is the WSGI application object you wish to invoke." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:470 -msgid "" -"This class is a subclass of :class:`BaseCGIHandler` that sets ``wsgi." -"run_once`` to true, ``wsgi.multithread`` to false, and ``wsgi.multiprocess`` " -"to true, and always uses :mod:`sys` and :mod:`os` to obtain the necessary " -"CGI streams and environment." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:478 -msgid "" -"A specialized alternative to :class:`CGIHandler`, for use when deploying on " -"Microsoft's IIS web server, without having set the config allowPathInfo " -"option (IIS>=7) or metabase allowPathInfoForScriptMappings (IIS<7)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:482 -msgid "" -"By default, IIS gives a ``PATH_INFO`` that duplicates the ``SCRIPT_NAME`` at " -"the front, causing problems for WSGI applications that wish to implement " -"routing. This handler strips any such duplicated path." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:486 -msgid "" -"IIS can be configured to pass the correct ``PATH_INFO``, but this causes " -"another bug where ``PATH_TRANSLATED`` is wrong. Luckily this variable is " -"rarely used and is not guaranteed by WSGI. On IIS<7, though, the setting can " -"only be made on a vhost level, affecting all other script mappings, many of " -"which break when exposed to the ``PATH_TRANSLATED`` bug. For this reason " -"IIS<7 is almost never deployed with the fix (Even IIS7 rarely uses it " -"because there is still no UI for it.)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:494 -msgid "" -"There is no way for CGI code to tell whether the option was set, so a " -"separate handler class is provided. It is used in the same way as :class:" -"`CGIHandler`, i.e., by calling ``IISCGIHandler().run(app)``, where ``app`` " -"is the WSGI application object you wish to invoke." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:504 -msgid "" -"Similar to :class:`CGIHandler`, but instead of using the :mod:`sys` and :mod:" -"`os` modules, the CGI environment and I/O streams are specified explicitly. " -"The *multithread* and *multiprocess* values are used to set the ``wsgi." -"multithread`` and ``wsgi.multiprocess`` flags for any applications run by " -"the handler instance." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:510 -msgid "" -"This class is a subclass of :class:`SimpleHandler` intended for use with " -"software other than HTTP \"origin servers\". If you are writing a gateway " -"protocol implementation (such as CGI, FastCGI, SCGI, etc.) that uses a " -"``Status:`` header to send an HTTP status, you probably want to subclass " -"this instead of :class:`SimpleHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:519 -msgid "" -"Similar to :class:`BaseCGIHandler`, but designed for use with HTTP origin " -"servers. If you are writing an HTTP server implementation, you will " -"probably want to subclass this instead of :class:`BaseCGIHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:523 -msgid "" -"This class is a subclass of :class:`BaseHandler`. It overrides the :meth:`!" -"__init__`, :meth:`~BaseHandler.get_stdin`, :meth:`~BaseHandler.get_stderr`, :" -"meth:`~BaseHandler.add_cgi_vars`, :meth:`~BaseHandler._write`, and :meth:" -"`~BaseHandler._flush` methods to support explicitly setting the environment " -"and streams via the constructor. The supplied environment and streams are " -"stored in the :attr:`stdin`, :attr:`stdout`, :attr:`stderr`, and :attr:" -"`environ` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:532 -msgid "" -"The :meth:`~io.BufferedIOBase.write` method of *stdout* should write each " -"chunk in full, like :class:`io.BufferedIOBase`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:538 -msgid "" -"This is an abstract base class for running WSGI applications. Each instance " -"will handle a single HTTP request, although in principle you could create a " -"subclass that was reusable for multiple requests." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:542 -msgid "" -":class:`BaseHandler` instances have only one method intended for external " -"use:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:547 -msgid "Run the specified WSGI application, *app*." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:549 -msgid "" -"All of the other :class:`BaseHandler` methods are invoked by this method in " -"the process of running the application, and thus exist primarily to allow " -"customizing the process." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:553 -msgid "The following methods MUST be overridden in a subclass:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:558 -msgid "" -"Buffer the bytes *data* for transmission to the client. It's okay if this " -"method actually transmits the data; :class:`BaseHandler` just separates " -"write and flush operations for greater efficiency when the underlying system " -"actually has such a distinction." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:566 -msgid "" -"Force buffered data to be transmitted to the client. It's okay if this " -"method is a no-op (i.e., if :meth:`_write` actually sends the data)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:572 -msgid "" -"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.InputStream` " -"suitable for use as the ``wsgi.input`` of the request currently being " -"processed." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:579 -msgid "" -"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.ErrorStream` " -"suitable for use as the ``wsgi.errors`` of the request currently being " -"processed." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:586 -msgid "" -"Insert CGI variables for the current request into the :attr:`environ` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:588 -msgid "" -"Here are some other methods and attributes you may wish to override. This " -"list is only a summary, however, and does not include every method that can " -"be overridden. You should consult the docstrings and source code for " -"additional information before attempting to create a customized :class:" -"`BaseHandler` subclass." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:594 -msgid "Attributes and methods for customizing the WSGI environment:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:599 -msgid "" -"The value to be used for the ``wsgi.multithread`` environment variable. It " -"defaults to true in :class:`BaseHandler`, but may have a different default " -"(or be set by the constructor) in the other subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:606 -msgid "" -"The value to be used for the ``wsgi.multiprocess`` environment variable. It " -"defaults to true in :class:`BaseHandler`, but may have a different default " -"(or be set by the constructor) in the other subclasses." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:613 -msgid "" -"The value to be used for the ``wsgi.run_once`` environment variable. It " -"defaults to false in :class:`BaseHandler`, but :class:`CGIHandler` sets it " -"to true by default." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:620 -msgid "" -"The default environment variables to be included in every request's WSGI " -"environment. By default, this is a copy of ``os.environ`` at the time that :" -"mod:`wsgiref.handlers` was imported, but subclasses can either create their " -"own at the class or instance level. Note that the dictionary should be " -"considered read-only, since the default value is shared between multiple " -"classes and instances." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:630 -msgid "" -"If the :attr:`origin_server` attribute is set, this attribute's value is " -"used to set the default ``SERVER_SOFTWARE`` WSGI environment variable, and " -"also to set a default ``Server:`` header in HTTP responses. It is ignored " -"for handlers (such as :class:`BaseCGIHandler` and :class:`CGIHandler`) that " -"are not HTTP origin servers." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:636 -msgid "" -"The term \"Python\" is replaced with implementation specific term like " -"\"CPython\", \"Jython\" etc." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:642 -msgid "" -"Return the URL scheme being used for the current request. The default " -"implementation uses the :func:`guess_scheme` function from :mod:`wsgiref." -"util` to guess whether the scheme should be \"http\" or \"https\", based on " -"the current request's :attr:`environ` variables." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:650 -msgid "" -"Set the :attr:`environ` attribute to a fully populated WSGI environment. " -"The default implementation uses all of the above methods and attributes, " -"plus the :meth:`get_stdin`, :meth:`get_stderr`, and :meth:`add_cgi_vars` " -"methods and the :attr:`wsgi_file_wrapper` attribute. It also inserts a " -"``SERVER_SOFTWARE`` key if not present, as long as the :attr:`origin_server` " -"attribute is a true value and the :attr:`server_software` attribute is set." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:657 -msgid "Methods and attributes for customizing exception handling:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:662 -msgid "" -"Log the *exc_info* tuple in the server log. *exc_info* is a ``(type, value, " -"traceback)`` tuple. The default implementation simply writes the traceback " -"to the request's ``wsgi.errors`` stream and flushes it. Subclasses can " -"override this method to change the format or retarget the output, mail the " -"traceback to an administrator, or whatever other action may be deemed " -"suitable." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:671 -msgid "" -"The maximum number of frames to include in tracebacks output by the default :" -"meth:`log_exception` method. If ``None``, all frames are included." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:677 -msgid "" -"This method is a WSGI application to generate an error page for the user. " -"It is only invoked if an error occurs before headers are sent to the client." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:680 -msgid "" -"This method can access the current error using ``sys.exception()``, and " -"should pass that information to *start_response* when calling it (as " -"described in the \"Error Handling\" section of :pep:`3333`)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:684 -msgid "" -"The default implementation just uses the :attr:`error_status`, :attr:" -"`error_headers`, and :attr:`error_body` attributes to generate an output " -"page. Subclasses can override this to produce more dynamic error output." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:688 -msgid "" -"Note, however, that it's not recommended from a security perspective to spit " -"out diagnostics to any old user; ideally, you should have to do something " -"special to enable diagnostic output, which is why the default implementation " -"doesn't include any." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:696 -msgid "" -"The HTTP status used for error responses. This should be a status string as " -"defined in :pep:`3333`; it defaults to a 500 code and message." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:702 -msgid "" -"The HTTP headers used for error responses. This should be a list of WSGI " -"response headers (``(name, value)`` tuples), as described in :pep:`3333`. " -"The default list just sets the content type to ``text/plain``." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:709 -msgid "" -"The error response body. This should be an HTTP response body bytestring. " -"It defaults to the plain text, \"A server error occurred. Please contact " -"the administrator.\"" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:713 -msgid "" -"Methods and attributes for :pep:`3333`'s \"Optional Platform-Specific File " -"Handling\" feature:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:719 -msgid "" -"A ``wsgi.file_wrapper`` factory, compatible with :class:`wsgiref.types." -"FileWrapper`, or ``None``. The default value of this attribute is the :" -"class:`wsgiref.util.FileWrapper` class." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:726 -msgid "" -"Override to implement platform-specific file transmission. This method is " -"called only if the application's return value is an instance of the class " -"specified by the :attr:`wsgi_file_wrapper` attribute. It should return a " -"true value if it was able to successfully transmit the file, so that the " -"default transmission code will not be executed. The default implementation " -"of this method just returns a false value." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:733 -msgid "Miscellaneous methods and attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:738 -msgid "" -"This attribute should be set to a true value if the handler's :meth:`_write` " -"and :meth:`_flush` are being used to communicate directly to the client, " -"rather than via a CGI-like gateway protocol that wants the HTTP status in a " -"special ``Status:`` header." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:743 -msgid "" -"This attribute's default value is true in :class:`BaseHandler`, but false " -"in :class:`BaseCGIHandler` and :class:`CGIHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:749 -msgid "" -"If :attr:`origin_server` is true, this string attribute is used to set the " -"HTTP version of the response set to the client. It defaults to ``\"1.0\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:755 -msgid "" -"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in " -"unicode\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :" -"class:`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using " -"``os.environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and " -"web servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " -"environment is Unicode (i.e. Windows), or ones where the environment is " -"bytes, but the system encoding used by Python to decode it is anything other " -"than ISO-8859-1 (e.g. Unix systems using UTF-8)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:764 -msgid "" -"If you are implementing a CGI-based handler of your own, you probably want " -"to use this routine instead of just copying values out of ``os.environ`` " -"directly." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:772 -msgid ":mod:`wsgiref.types` -- WSGI types for static type checking" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:778 -msgid "" -"This module provides various types for static type checking as described in :" -"pep:`3333`." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:786 -msgid "" -"A :class:`typing.Protocol` describing `start_response() `_ callables (:pep:`3333`)." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:792 -msgid "A type alias describing a WSGI environment dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:796 -msgid "A type alias describing a WSGI application callable." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:800 -msgid "" -"A :class:`typing.Protocol` describing a `WSGI Input Stream `_." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:805 -msgid "" -"A :class:`typing.Protocol` describing a `WSGI Error Stream `_." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:810 -msgid "" -"A :class:`typing.Protocol` describing a `file wrapper `_. See :class:" -"`wsgiref.util.FileWrapper` for a concrete implementation of this protocol." -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:817 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/wsgiref.rst:819 -msgid "This is a working \"Hello World\" WSGI application::" -msgstr "" - -#: ../../library/wsgiref.rst:848 -msgid "" -"Example of a WSGI application serving the current directory, accept optional " -"directory and port number (default: 8000) on the command line::" -msgstr "" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po deleted file mode 100644 index 1373890b3..000000000 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.dom.minidom` --- Minimal DOM implementation" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/minidom.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/dom/minidom.py`" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:15 -msgid "" -":mod:`xml.dom.minidom` is a minimal implementation of the Document Object " -"Model interface, with an API similar to that in other languages. It is " -"intended to be simpler than the full DOM and also significantly smaller. " -"Users who are not already proficient with the DOM should consider using the :" -"mod:`xml.etree.ElementTree` module for their XML processing instead." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:24 -msgid "" -"The :mod:`xml.dom.minidom` module is not secure against maliciously " -"constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " -"see :ref:`xml-vulnerabilities`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:29 -msgid "" -"DOM applications typically start by parsing some XML into a DOM. With :mod:" -"`xml.dom.minidom`, this is done through the parse functions::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:41 -msgid "" -"The :func:`parse` function can take either a filename or an open file object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:46 -msgid "" -"Return a :class:`Document` from the given input. *filename_or_file* may be " -"either a file name, or a file-like object. *parser*, if given, must be a " -"SAX2 parser object. This function will change the document handler of the " -"parser and activate namespace support; other parser configuration (like " -"setting an entity resolver) must have been done in advance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:52 -msgid "" -"If you have XML in a string, you can use the :func:`parseString` function " -"instead:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:58 -msgid "" -"Return a :class:`Document` that represents the *string*. This method creates " -"an :class:`io.StringIO` object for the string and passes that on to :func:" -"`parse`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:61 -msgid "" -"Both functions return a :class:`Document` object representing the content of " -"the document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:64 -msgid "" -"What the :func:`parse` and :func:`parseString` functions do is connect an " -"XML parser with a \"DOM builder\" that can accept parse events from any SAX " -"parser and convert them into a DOM tree. The name of the functions are " -"perhaps misleading, but are easy to grasp when learning the interfaces. The " -"parsing of the document will be completed before these functions return; " -"it's simply that these functions do not provide a parser implementation " -"themselves." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:71 -msgid "" -"You can also create a :class:`Document` by calling a method on a \"DOM " -"Implementation\" object. You can get this object either by calling the :" -"func:`getDOMImplementation` function in the :mod:`xml.dom` package or the :" -"mod:`xml.dom.minidom` module. Once you have a :class:`Document`, you can " -"add child nodes to it to populate the DOM::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:86 -msgid "" -"Once you have a DOM document object, you can access the parts of your XML " -"document through its properties and methods. These properties are defined " -"in the DOM specification. The main property of the document object is the :" -"attr:`documentElement` property. It gives you the main element in the XML " -"document: the one that holds all others. Here is an example program::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:95 -msgid "" -"When you are finished with a DOM tree, you may optionally call the :meth:" -"`unlink` method to encourage early cleanup of the now-unneeded objects. :" -"meth:`unlink` is an :mod:`xml.dom.minidom`\\ -specific extension to the DOM " -"API that renders the node and its descendants essentially useless. " -"Otherwise, Python's garbage collector will eventually take care of the " -"objects in the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:104 -msgid "" -"`Document Object Model (DOM) Level 1 Specification `_" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:105 -msgid "The W3C recommendation for the DOM supported by :mod:`xml.dom.minidom`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:111 -msgid "DOM Objects" -msgstr "Objetos DOM" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:113 -msgid "" -"The definition of the DOM API for Python is given as part of the :mod:`xml." -"dom` module documentation. This section lists the differences between the " -"API and :mod:`xml.dom.minidom`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:120 -msgid "" -"Break internal references within the DOM so that it will be garbage " -"collected on versions of Python without cyclic GC. Even when cyclic GC is " -"available, using this can make large amounts of memory available sooner, so " -"calling this on DOM objects as soon as they are no longer needed is good " -"practice. This only needs to be called on the :class:`Document` object, but " -"may be called on child nodes to discard children of that node." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:127 -msgid "" -"You can avoid calling this method explicitly by using the :keyword:`with` " -"statement. The following code will automatically unlink *dom* when the :" -"keyword:`!with` block is exited::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:138 -msgid "" -"Write XML to the writer object. The writer receives texts but not bytes as " -"input, it should have a :meth:`write` method which matches that of the file " -"object interface. The *indent* parameter is the indentation of the current " -"node. The *addindent* parameter is the incremental indentation to use for " -"subnodes of the current one. The *newl* parameter specifies the string to " -"use to terminate newlines." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:145 -msgid "" -"For the :class:`Document` node, an additional keyword argument *encoding* " -"can be used to specify the encoding field of the XML header." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:148 -msgid "" -"Similarly, explicitly stating the *standalone* argument causes the " -"standalone document declarations to be added to the prologue of the XML " -"document. If the value is set to ``True``, ``standalone=\"yes\"`` is added, " -"otherwise it is set to ``\"no\"``. Not stating the argument will omit the " -"declaration from the document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:155 -msgid "" -"The :meth:`writexml` method now preserves the attribute order specified by " -"the user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:159 ../../library/xml.dom.minidom.rst:180 -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:199 -msgid "The *standalone* parameter was added." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:164 -msgid "" -"Return a string or byte string containing the XML represented by the DOM " -"node." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:167 -msgid "" -"With an explicit *encoding* [1]_ argument, the result is a byte string in " -"the specified encoding. With no *encoding* argument, the result is a Unicode " -"string, and the XML declaration in the resulting string does not specify an " -"encoding. Encoding this string in an encoding other than UTF-8 is likely " -"incorrect, since UTF-8 is the default encoding of XML." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:174 ../../library/xml.dom.minidom.rst:193 -msgid "The *standalone* argument behaves exactly as in :meth:`writexml`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:176 -msgid "" -"The :meth:`toxml` method now preserves the attribute order specified by the " -"user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:186 -msgid "" -"Return a pretty-printed version of the document. *indent* specifies the " -"indentation string and defaults to a tabulator; *newl* specifies the string " -"emitted at the end of each line and defaults to ``\\n``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:190 -msgid "" -"The *encoding* argument behaves like the corresponding argument of :meth:" -"`toxml`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:195 -msgid "" -"The :meth:`toprettyxml` method now preserves the attribute order specified " -"by the user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:205 -msgid "DOM Example" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:207 -msgid "" -"This example program is a fairly realistic example of a simple program. In " -"this particular case, we do not take much advantage of the flexibility of " -"the DOM." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:216 -msgid "minidom and the DOM standard" -msgstr "minidom e o padrão DOM" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:218 -msgid "" -"The :mod:`xml.dom.minidom` module is essentially a DOM 1.0-compatible DOM " -"with some DOM 2 features (primarily namespace features)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:221 -msgid "" -"Usage of the DOM interface in Python is straight-forward. The following " -"mapping rules apply:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:224 -msgid "" -"Interfaces are accessed through instance objects. Applications should not " -"instantiate the classes themselves; they should use the creator functions " -"available on the :class:`Document` object. Derived interfaces support all " -"operations (and attributes) from the base interfaces, plus any new " -"operations." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:229 -msgid "" -"Operations are used as methods. Since the DOM uses only :keyword:`in` " -"parameters, the arguments are passed in normal order (from left to right). " -"There are no optional arguments. ``void`` operations return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:233 -msgid "" -"IDL attributes map to instance attributes. For compatibility with the OMG " -"IDL language mapping for Python, an attribute ``foo`` can also be accessed " -"through accessor methods :meth:`_get_foo` and :meth:`_set_foo`. " -"``readonly`` attributes must not be changed; this is not enforced at runtime." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:238 -msgid "" -"The types ``short int``, ``unsigned int``, ``unsigned long long``, and " -"``boolean`` all map to Python integer objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:241 -msgid "" -"The type ``DOMString`` maps to Python strings. :mod:`xml.dom.minidom` " -"supports either bytes or strings, but will normally produce strings. Values " -"of type ``DOMString`` may also be ``None`` where allowed to have the IDL " -"``null`` value by the DOM specification from the W3C." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:246 -msgid "" -"``const`` declarations map to variables in their respective scope (e.g. " -"``xml.dom.minidom.Node.PROCESSING_INSTRUCTION_NODE``); they must not be " -"changed." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:249 -msgid "" -"``DOMException`` is currently not supported in :mod:`xml.dom.minidom`. " -"Instead, :mod:`xml.dom.minidom` uses standard Python exceptions such as :exc:" -"`TypeError` and :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:253 -msgid "" -":class:`NodeList` objects are implemented using Python's built-in list type. " -"These objects provide the interface defined in the DOM specification, but " -"with earlier versions of Python they do not support the official API. They " -"are, however, much more \"Pythonic\" than the interface defined in the W3C " -"recommendations." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:259 -msgid "" -"The following interfaces have no implementation in :mod:`xml.dom.minidom`:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:261 -msgid ":class:`DOMTimeStamp`" -msgstr ":class:`DOMTimeStamp`" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:263 -msgid ":class:`EntityReference`" -msgstr ":class:`EntityReference`" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:265 -msgid "" -"Most of these reflect information in the XML document that is not of general " -"utility to most DOM users." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:269 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/xml.dom.minidom.rst:270 -msgid "" -"The encoding name included in the XML output should conform to the " -"appropriate standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not " -"valid in an XML document's declaration, even though Python accepts it as an " -"encoding name. See https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/#NT-" -"EncodingDecl and https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-" -"sets.xhtml." -msgstr "" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po deleted file mode 100644 index e901b5069..000000000 --- a/library/xml.dom.po +++ /dev/null @@ -1,1360 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.dom.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.dom` --- The Document Object Model API" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/dom/__init__.py`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:14 -msgid "" -"The Document Object Model, or \"DOM,\" is a cross-language API from the " -"World Wide Web Consortium (W3C) for accessing and modifying XML documents. " -"A DOM implementation presents an XML document as a tree structure, or allows " -"client code to build such a structure from scratch. It then gives access to " -"the structure through a set of objects which provided well-known interfaces." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:20 -msgid "" -"The DOM is extremely useful for random-access applications. SAX only allows " -"you a view of one bit of the document at a time. If you are looking at one " -"SAX element, you have no access to another. If you are looking at a text " -"node, you have no access to a containing element. When you write a SAX " -"application, you need to keep track of your program's position in the " -"document somewhere in your own code. SAX does not do it for you. Also, if " -"you need to look ahead in the XML document, you are just out of luck." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:28 -msgid "" -"Some applications are simply impossible in an event driven model with no " -"access to a tree. Of course you could build some sort of tree yourself in " -"SAX events, but the DOM allows you to avoid writing that code. The DOM is a " -"standard tree representation for XML data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:33 -msgid "" -"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or " -"\"levels\" in their terminology. The Python mapping of the API is " -"substantially based on the DOM Level 2 recommendation." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:45 -msgid "" -"DOM applications typically start by parsing some XML into a DOM. How this " -"is accomplished is not covered at all by DOM Level 1, and Level 2 provides " -"only limited improvements: There is a :class:`DOMImplementation` object " -"class which provides access to :class:`Document` creation methods, but no " -"way to access an XML reader/parser/Document builder in an implementation-" -"independent way. There is also no well-defined way to access these methods " -"without an existing :class:`Document` object. In Python, each DOM " -"implementation will provide a function :func:`getDOMImplementation`. DOM " -"Level 3 adds a Load/Store specification, which defines an interface to the " -"reader, but this is not yet available in the Python standard library." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:56 -msgid "" -"Once you have a DOM document object, you can access the parts of your XML " -"document through its properties and methods. These properties are defined " -"in the DOM specification; this portion of the reference manual describes the " -"interpretation of the specification in Python." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:61 -msgid "" -"The specification provided by the W3C defines the DOM API for Java, " -"ECMAScript, and OMG IDL. The Python mapping defined here is based in large " -"part on the IDL version of the specification, but strict compliance is not " -"required (though implementations are free to support the strict mapping from " -"IDL). See section :ref:`dom-conformance` for a detailed discussion of " -"mapping requirements." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:70 -msgid "" -"`Document Object Model (DOM) Level 2 Specification `_" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:71 -msgid "The W3C recommendation upon which the Python DOM API is based." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:73 -msgid "" -"`Document Object Model (DOM) Level 1 Specification `_" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:74 -msgid "The W3C recommendation for the DOM supported by :mod:`xml.dom.minidom`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:76 -msgid "" -"`Python Language Mapping Specification `_" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:77 -msgid "This specifies the mapping from OMG IDL to Python." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:81 -msgid "Module Contents" -msgstr "Conteúdo do módulo" - -#: ../../library/xml.dom.rst:83 -msgid "The :mod:`xml.dom` contains the following functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:88 -msgid "" -"Register the *factory* function with the name *name*. The factory function " -"should return an object which implements the :class:`DOMImplementation` " -"interface. The factory function can return the same object every time, or a " -"new one for each call, as appropriate for the specific implementation (e.g. " -"if that implementation supports some customization)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:97 -msgid "" -"Return a suitable DOM implementation. The *name* is either well-known, the " -"module name of a DOM implementation, or ``None``. If it is not ``None``, " -"imports the corresponding module and returns a :class:`DOMImplementation` " -"object if the import succeeds. If no name is given, and if the environment " -"variable :envvar:`PYTHON_DOM` is set, this variable is used to find the " -"implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:103 -msgid "" -"If name is not given, this examines the available implementations to find " -"one with the required feature set. If no implementation can be found, raise " -"an :exc:`ImportError`. The features list must be a sequence of ``(feature, " -"version)`` pairs which are passed to the :meth:`hasFeature` method on " -"available :class:`DOMImplementation` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:109 -msgid "Some convenience constants are also provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:114 -msgid "" -"The value used to indicate that no namespace is associated with a node in " -"the DOM. This is typically found as the :attr:`namespaceURI` of a node, or " -"used as the *namespaceURI* parameter to a namespaces-specific method." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:121 -msgid "" -"The namespace URI associated with the reserved prefix ``xml``, as defined by " -"`Namespaces in XML `_ (section 4)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:127 -msgid "" -"The namespace URI for namespace declarations, as defined by `Document Object " -"Model (DOM) Level 2 Core Specification `_ (section 1.1.8)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:134 -msgid "" -"The URI of the XHTML namespace as defined by `XHTML 1.0: The Extensible " -"HyperText Markup Language `_ (section 3.1.1)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:138 -msgid "" -"In addition, :mod:`xml.dom` contains a base :class:`Node` class and the DOM " -"exception classes. The :class:`Node` class provided by this module does not " -"implement any of the methods or attributes defined by the DOM specification; " -"concrete DOM implementations must provide those. The :class:`Node` class " -"provided as part of this module does provide the constants used for the :" -"attr:`nodeType` attribute on concrete :class:`Node` objects; they are " -"located within the class rather than at the module level to conform with the " -"DOM specifications." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:153 -msgid "Objects in the DOM" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:155 -msgid "" -"The definitive documentation for the DOM is the DOM specification from the " -"W3C." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:157 -msgid "" -"Note that DOM attributes may also be manipulated as nodes instead of as " -"simple strings. It is fairly rare that you must do this, however, so this " -"usage is not yet documented." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:162 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ../../library/xml.dom.rst:162 -msgid "Section" -msgstr "Seção" - -#: ../../library/xml.dom.rst:162 -msgid "Purpose" -msgstr "Propósito" - -#: ../../library/xml.dom.rst:164 -msgid ":class:`DOMImplementation`" -msgstr ":class:`DOMImplementation`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:164 -msgid ":ref:`dom-implementation-objects`" -msgstr ":ref:`dom-implementation-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:164 -msgid "Interface to the underlying implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:167 -msgid ":class:`Node`" -msgstr ":class:`Node`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:167 -msgid ":ref:`dom-node-objects`" -msgstr ":ref:`dom-node-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:167 -msgid "Base interface for most objects in a document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:170 -msgid ":class:`NodeList`" -msgstr ":class:`NodeList`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:170 -msgid ":ref:`dom-nodelist-objects`" -msgstr ":ref:`dom-nodelist-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:170 -msgid "Interface for a sequence of nodes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:173 -msgid ":class:`DocumentType`" -msgstr ":class:`DocumentType`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:173 -msgid ":ref:`dom-documenttype-objects`" -msgstr ":ref:`dom-documenttype-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:173 -msgid "Information about the declarations needed to process a document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:177 -msgid ":class:`Document`" -msgstr ":class:`Document`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:177 -msgid ":ref:`dom-document-objects`" -msgstr ":ref:`dom-document-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:177 -msgid "Object which represents an entire document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:180 -msgid ":class:`Element`" -msgstr ":class:`Element`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:180 -msgid ":ref:`dom-element-objects`" -msgstr ":ref:`dom-element-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:180 -msgid "Element nodes in the document hierarchy." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:183 -msgid ":class:`Attr`" -msgstr ":class:`Attr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:183 -msgid ":ref:`dom-attr-objects`" -msgstr ":ref:`dom-attr-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:183 -msgid "Attribute value nodes on element nodes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:186 -msgid ":class:`Comment`" -msgstr ":class:`Comment`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:186 -msgid ":ref:`dom-comment-objects`" -msgstr ":ref:`dom-comment-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:186 -msgid "Representation of comments in the source document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:189 -msgid ":class:`Text`" -msgstr ":class:`Text`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:189 -msgid ":ref:`dom-text-objects`" -msgstr ":ref:`dom-text-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:189 -msgid "Nodes containing textual content from the document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:192 -msgid ":class:`ProcessingInstruction`" -msgstr ":class:`ProcessingInstruction`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:192 -msgid ":ref:`dom-pi-objects`" -msgstr ":ref:`dom-pi-objects`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:192 -msgid "Processing instruction representation." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:196 -msgid "" -"An additional section describes the exceptions defined for working with the " -"DOM in Python." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:203 -msgid "DOMImplementation Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:205 -msgid "" -"The :class:`DOMImplementation` interface provides a way for applications to " -"determine the availability of particular features in the DOM they are using. " -"DOM Level 2 added the ability to create new :class:`Document` and :class:" -"`DocumentType` objects using the :class:`DOMImplementation` as well." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:213 -msgid "" -"Return ``True`` if the feature identified by the pair of strings *feature* " -"and *version* is implemented." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:219 -msgid "" -"Return a new :class:`Document` object (the root of the DOM), with a child :" -"class:`Element` object having the given *namespaceUri* and *qualifiedName*. " -"The *doctype* must be a :class:`DocumentType` object created by :meth:" -"`createDocumentType`, or ``None``. In the Python DOM API, the first two " -"arguments can also be ``None`` in order to indicate that no :class:`Element` " -"child is to be created." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:229 -msgid "" -"Return a new :class:`DocumentType` object that encapsulates the given " -"*qualifiedName*, *publicId*, and *systemId* strings, representing the " -"information contained in an XML document type declaration." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:237 -msgid "Node Objects" -msgstr "Objetos Node" - -#: ../../library/xml.dom.rst:239 -msgid "" -"All of the components of an XML document are subclasses of :class:`Node`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:244 -msgid "" -"An integer representing the node type. Symbolic constants for the types are " -"on the :class:`Node` object: :const:`ELEMENT_NODE`, :const:" -"`ATTRIBUTE_NODE`, :const:`TEXT_NODE`, :const:`CDATA_SECTION_NODE`, :const:" -"`ENTITY_NODE`, :const:`PROCESSING_INSTRUCTION_NODE`, :const:`COMMENT_NODE`, :" -"const:`DOCUMENT_NODE`, :const:`DOCUMENT_TYPE_NODE`, :const:`NOTATION_NODE`. " -"This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:254 -msgid "" -"The parent of the current node, or ``None`` for the document node. The value " -"is always a :class:`Node` object or ``None``. For :class:`Element` nodes, " -"this will be the parent element, except for the root element, in which case " -"it will be the :class:`Document` object. For :class:`Attr` nodes, this is " -"always ``None``. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:263 -msgid "" -"A :class:`NamedNodeMap` of attribute objects. Only elements have actual " -"values for this; others provide ``None`` for this attribute. This is a read-" -"only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:270 -msgid "" -"The node that immediately precedes this one with the same parent. For " -"instance the element with an end-tag that comes just before the *self* " -"element's start-tag. Of course, XML documents are made up of more than just " -"elements so the previous sibling could be text, a comment, or something " -"else. If this node is the first child of the parent, this attribute will be " -"``None``. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:280 -msgid "" -"The node that immediately follows this one with the same parent. See also :" -"attr:`previousSibling`. If this is the last child of the parent, this " -"attribute will be ``None``. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:287 -msgid "" -"A list of nodes contained within this node. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:292 -msgid "" -"The first child of the node, if there are any, or ``None``. This is a read-" -"only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:298 -msgid "" -"The last child of the node, if there are any, or ``None``. This is a read-" -"only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:304 -msgid "" -"The part of the :attr:`tagName` following the colon if there is one, else " -"the entire :attr:`tagName`. The value is a string." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:310 -msgid "" -"The part of the :attr:`tagName` preceding the colon if there is one, else " -"the empty string. The value is a string, or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:316 -msgid "" -"The namespace associated with the element name. This will be a string or " -"``None``. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:322 -msgid "" -"This has a different meaning for each node type; see the DOM specification " -"for details. You can always get the information you would get here from " -"another property such as the :attr:`tagName` property for elements or the :" -"attr:`name` property for attributes. For all node types, the value of this " -"attribute will be either a string or ``None``. This is a read-only " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:331 -msgid "" -"This has a different meaning for each node type; see the DOM specification " -"for details. The situation is similar to that with :attr:`nodeName`. The " -"value is a string or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:338 -msgid "Return ``True`` if the node has any attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:343 -msgid "Return ``True`` if the node has any child nodes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:348 -msgid "" -"Return ``True`` if *other* refers to the same node as this node. This is " -"especially useful for DOM implementations which use any sort of proxy " -"architecture (because more than one object can refer to the same node)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:354 -msgid "" -"This is based on a proposed DOM Level 3 API which is still in the \"working " -"draft\" stage, but this particular interface appears uncontroversial. " -"Changes from the W3C will not necessarily affect this method in the Python " -"DOM interface (though any new W3C API for this would also be supported)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:362 -msgid "" -"Add a new child node to this node at the end of the list of children, " -"returning *newChild*. If the node was already in the tree, it is removed " -"first." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:369 -msgid "" -"Insert a new child node before an existing child. It must be the case that " -"*refChild* is a child of this node; if not, :exc:`ValueError` is raised. " -"*newChild* is returned. If *refChild* is ``None``, it inserts *newChild* at " -"the end of the children's list." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:377 -msgid "" -"Remove a child node. *oldChild* must be a child of this node; if not, :exc:" -"`ValueError` is raised. *oldChild* is returned on success. If *oldChild* " -"will not be used further, its :meth:`unlink` method should be called." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:384 -msgid "" -"Replace an existing node with a new node. It must be the case that " -"*oldChild* is a child of this node; if not, :exc:`ValueError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:390 -msgid "" -"Join adjacent text nodes so that all stretches of text are stored as single :" -"class:`Text` instances. This simplifies processing text from a DOM tree for " -"many applications." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:397 -msgid "" -"Clone this node. Setting *deep* means to clone all child nodes as well. " -"This returns the clone." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:404 -msgid "NodeList Objects" -msgstr "Objetos NodeList" - -#: ../../library/xml.dom.rst:406 -msgid "" -"A :class:`NodeList` represents a sequence of nodes. These objects are used " -"in two ways in the DOM Core recommendation: an :class:`Element` object " -"provides one as its list of child nodes, and the :meth:" -"`getElementsByTagName` and :meth:`getElementsByTagNameNS` methods of :class:" -"`Node` return objects with this interface to represent query results." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:412 -msgid "" -"The DOM Level 2 recommendation defines one method and one attribute for " -"these objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:418 -msgid "" -"Return the *i*'th item from the sequence, if there is one, or ``None``. The " -"index *i* is not allowed to be less than zero or greater than or equal to " -"the length of the sequence." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:425 -msgid "The number of nodes in the sequence." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:427 -msgid "" -"In addition, the Python DOM interface requires that some additional support " -"is provided to allow :class:`NodeList` objects to be used as Python " -"sequences. All :class:`NodeList` implementations must include support for :" -"meth:`~object.__len__` and :meth:`~object.__getitem__`; this allows " -"iteration over the :class:`NodeList` in :keyword:`for` statements and proper " -"support for the :func:`len` built-in function." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:435 -msgid "" -"If a DOM implementation supports modification of the document, the :class:" -"`NodeList` implementation must also support the :meth:`~object.__setitem__` " -"and :meth:`~object.__delitem__` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:443 -msgid "DocumentType Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:445 -msgid "" -"Information about the notations and entities declared by a document " -"(including the external subset if the parser uses it and can provide the " -"information) is available from a :class:`DocumentType` object. The :class:" -"`DocumentType` for a document is available from the :class:`Document` " -"object's :attr:`doctype` attribute; if there is no ``DOCTYPE`` declaration " -"for the document, the document's :attr:`doctype` attribute will be set to " -"``None`` instead of an instance of this interface." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:453 -msgid "" -":class:`DocumentType` is a specialization of :class:`Node`, and adds the " -"following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:459 -msgid "" -"The public identifier for the external subset of the document type " -"definition. This will be a string or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:465 -msgid "" -"The system identifier for the external subset of the document type " -"definition. This will be a URI as a string, or ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:471 -msgid "" -"A string giving the complete internal subset from the document. This does " -"not include the brackets which enclose the subset. If the document has no " -"internal subset, this should be ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:478 -msgid "" -"The name of the root element as given in the ``DOCTYPE`` declaration, if " -"present." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:484 -msgid "" -"This is a :class:`NamedNodeMap` giving the definitions of external entities. " -"For entity names defined more than once, only the first definition is " -"provided (others are ignored as required by the XML recommendation). This " -"may be ``None`` if the information is not provided by the parser, or if no " -"entities are defined." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:493 -msgid "" -"This is a :class:`NamedNodeMap` giving the definitions of notations. For " -"notation names defined more than once, only the first definition is provided " -"(others are ignored as required by the XML recommendation). This may be " -"``None`` if the information is not provided by the parser, or if no " -"notations are defined." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:503 -msgid "Document Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:505 -msgid "" -"A :class:`Document` represents an entire XML document, including its " -"constituent elements, attributes, processing instructions, comments etc. " -"Remember that it inherits properties from :class:`Node`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:512 -msgid "The one and only root element of the document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:517 -msgid "" -"Create and return a new element node. The element is not inserted into the " -"document when it is created. You need to explicitly insert it with one of " -"the other methods such as :meth:`insertBefore` or :meth:`appendChild`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:524 -msgid "" -"Create and return a new element with a namespace. The *tagName* may have a " -"prefix. The element is not inserted into the document when it is created. " -"You need to explicitly insert it with one of the other methods such as :meth:" -"`insertBefore` or :meth:`appendChild`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:532 -msgid "" -"Create and return a text node containing the data passed as a parameter. As " -"with the other creation methods, this one does not insert the node into the " -"tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:539 -msgid "" -"Create and return a comment node containing the data passed as a parameter. " -"As with the other creation methods, this one does not insert the node into " -"the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:546 -msgid "" -"Create and return a processing instruction node containing the *target* and " -"*data* passed as parameters. As with the other creation methods, this one " -"does not insert the node into the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:553 -msgid "" -"Create and return an attribute node. This method does not associate the " -"attribute node with any particular element. You must use :meth:" -"`setAttributeNode` on the appropriate :class:`Element` object to use the " -"newly created attribute instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:561 -msgid "" -"Create and return an attribute node with a namespace. The *tagName* may " -"have a prefix. This method does not associate the attribute node with any " -"particular element. You must use :meth:`setAttributeNode` on the " -"appropriate :class:`Element` object to use the newly created attribute " -"instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:569 -msgid "" -"Search for all descendants (direct children, children's children, etc.) with " -"a particular element type name." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:575 -msgid "" -"Search for all descendants (direct children, children's children, etc.) with " -"a particular namespace URI and localname. The localname is the part of the " -"namespace after the prefix." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:583 -msgid "Element Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:585 -msgid "" -":class:`Element` is a subclass of :class:`Node`, so inherits all the " -"attributes of that class." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:591 -msgid "" -"The element type name. In a namespace-using document it may have colons in " -"it. The value is a string." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:597 ../../library/xml.dom.rst:602 -msgid "Same as equivalent method in the :class:`Document` class." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:607 -msgid "Return ``True`` if the element has an attribute named by *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:612 -msgid "" -"Return ``True`` if the element has an attribute named by *namespaceURI* and " -"*localName*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:618 -msgid "" -"Return the value of the attribute named by *name* as a string. If no such " -"attribute exists, an empty string is returned, as if the attribute had no " -"value." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:624 -msgid "Return the :class:`Attr` node for the attribute named by *attrname*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:629 -msgid "" -"Return the value of the attribute named by *namespaceURI* and *localName* as " -"a string. If no such attribute exists, an empty string is returned, as if " -"the attribute had no value." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:636 -msgid "" -"Return an attribute value as a node, given a *namespaceURI* and *localName*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:641 -msgid "" -"Remove an attribute by name. If there is no matching attribute, a :exc:" -"`NotFoundErr` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:647 -msgid "" -"Remove and return *oldAttr* from the attribute list, if present. If " -"*oldAttr* is not present, :exc:`NotFoundErr` is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:653 -msgid "" -"Remove an attribute by name. Note that it uses a localName, not a qname. " -"No exception is raised if there is no matching attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:659 -msgid "Set an attribute value from a string." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:664 -msgid "" -"Add a new attribute node to the element, replacing an existing attribute if " -"necessary if the :attr:`name` attribute matches. If a replacement occurs, " -"the old attribute node will be returned. If *newAttr* is already in use, :" -"exc:`InuseAttributeErr` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:672 -msgid "" -"Add a new attribute node to the element, replacing an existing attribute if " -"necessary if the :attr:`namespaceURI` and :attr:`localName` attributes " -"match. If a replacement occurs, the old attribute node will be returned. If " -"*newAttr* is already in use, :exc:`InuseAttributeErr` will be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:680 -msgid "" -"Set an attribute value from a string, given a *namespaceURI* and a *qname*. " -"Note that a qname is the whole attribute name. This is different than above." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:687 -msgid "Attr Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:689 -msgid "" -":class:`Attr` inherits from :class:`Node`, so inherits all its attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:694 -msgid "" -"The attribute name. In a namespace-using document it may include a colon." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:700 -msgid "" -"The part of the name following the colon if there is one, else the entire " -"name. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:707 -msgid "" -"The part of the name preceding the colon if there is one, else the empty " -"string." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:713 -msgid "" -"The text value of the attribute. This is a synonym for the :attr:" -"`nodeValue` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:720 -msgid "NamedNodeMap Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:722 -msgid ":class:`NamedNodeMap` does *not* inherit from :class:`Node`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:727 -msgid "The length of the attribute list." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:732 -msgid "" -"Return an attribute with a particular index. The order you get the " -"attributes in is arbitrary but will be consistent for the life of a DOM. " -"Each item is an attribute node. Get its value with the :attr:`value` " -"attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:736 -msgid "" -"There are also experimental methods that give this class more mapping " -"behavior. You can use them or you can use the standardized :meth:`!" -"getAttribute\\*` family of methods on the :class:`Element` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:744 -msgid "Comment Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:746 -msgid "" -":class:`Comment` represents a comment in the XML document. It is a subclass " -"of :class:`Node`, but cannot have child nodes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:752 -msgid "" -"The content of the comment as a string. The attribute contains all " -"characters between the leading ````, " -"but does not include them." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:760 -msgid "Text and CDATASection Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:762 -msgid "" -"The :class:`Text` interface represents text in the XML document. If the " -"parser and DOM implementation support the DOM's XML extension, portions of " -"the text enclosed in CDATA marked sections are stored in :class:" -"`CDATASection` objects. These two interfaces are identical, but provide " -"different values for the :attr:`nodeType` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:768 -msgid "" -"These interfaces extend the :class:`Node` interface. They cannot have child " -"nodes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:774 -msgid "The content of the text node as a string." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:778 -msgid "" -"The use of a :class:`CDATASection` node does not indicate that the node " -"represents a complete CDATA marked section, only that the content of the " -"node was part of a CDATA section. A single CDATA section may be represented " -"by more than one node in the document tree. There is no way to determine " -"whether two adjacent :class:`CDATASection` nodes represent different CDATA " -"marked sections." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:788 -msgid "ProcessingInstruction Objects" -msgstr "Objetos ProcessingInstruction" - -#: ../../library/xml.dom.rst:790 -msgid "" -"Represents a processing instruction in the XML document; this inherits from " -"the :class:`Node` interface and cannot have child nodes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:796 -msgid "" -"The content of the processing instruction up to the first whitespace " -"character. This is a read-only attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:802 -msgid "" -"The content of the processing instruction following the first whitespace " -"character." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:809 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/xml.dom.rst:811 -msgid "" -"The DOM Level 2 recommendation defines a single exception, :exc:" -"`DOMException`, and a number of constants that allow applications to " -"determine what sort of error occurred. :exc:`DOMException` instances carry " -"a :attr:`code` attribute that provides the appropriate value for the " -"specific exception." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:816 -msgid "" -"The Python DOM interface provides the constants, but also expands the set of " -"exceptions so that a specific exception exists for each of the exception " -"codes defined by the DOM. The implementations must raise the appropriate " -"specific exception, each of which carries the appropriate value for the :" -"attr:`code` attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:825 -msgid "" -"Base exception class used for all specific DOM exceptions. This exception " -"class cannot be directly instantiated." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:831 -msgid "" -"Raised when a specified range of text does not fit into a string. This is " -"not known to be used in the Python DOM implementations, but may be received " -"from DOM implementations not written in Python." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:838 -msgid "" -"Raised when an attempt is made to insert a node where the node type is not " -"allowed." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:844 -msgid "" -"Raised when an index or size parameter to a method is negative or exceeds " -"the allowed values." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:850 -msgid "" -"Raised when an attempt is made to insert an :class:`Attr` node that is " -"already present elsewhere in the document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:856 -msgid "" -"Raised if a parameter or an operation is not supported on the underlying " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:861 -msgid "" -"This exception is raised when a string parameter contains a character that " -"is not permitted in the context it's being used in by the XML 1.0 " -"recommendation. For example, attempting to create an :class:`Element` node " -"with a space in the element type name will cause this error to be raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:869 -msgid "Raised when an attempt is made to modify the type of a node." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:874 -msgid "" -"Raised when an attempt is made to use an object that is not defined or is no " -"longer usable." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:880 -msgid "" -"If an attempt is made to change any object in a way that is not permitted " -"with regard to the `Namespaces in XML `_ recommendation, this exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:887 -msgid "" -"Exception when a node does not exist in the referenced context. For " -"example, :meth:`NamedNodeMap.removeNamedItem` will raise this if the node " -"passed in does not exist in the map." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:894 -msgid "" -"Raised when the implementation does not support the requested type of object " -"or operation." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:900 -msgid "" -"This is raised if data is specified for a node which does not support data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:907 -msgid "" -"Raised on attempts to modify an object where modifications are not allowed " -"(such as for read-only nodes)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:913 -msgid "Raised when an invalid or illegal string is specified." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:920 -msgid "" -"Raised when a node is inserted in a different document than it currently " -"belongs to, and the implementation does not support migrating the node from " -"one document to the other." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:924 -msgid "" -"The exception codes defined in the DOM recommendation map to the exceptions " -"described above according to this table:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:928 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: ../../library/xml.dom.rst:928 -msgid "Exception" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:930 -msgid ":const:`DOMSTRING_SIZE_ERR`" -msgstr ":const:`DOMSTRING_SIZE_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:930 -msgid ":exc:`DomstringSizeErr`" -msgstr ":exc:`DomstringSizeErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:932 -msgid ":const:`HIERARCHY_REQUEST_ERR`" -msgstr ":const:`HIERARCHY_REQUEST_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:932 -msgid ":exc:`HierarchyRequestErr`" -msgstr ":exc:`HierarchyRequestErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:934 -msgid ":const:`INDEX_SIZE_ERR`" -msgstr ":const:`INDEX_SIZE_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:934 -msgid ":exc:`IndexSizeErr`" -msgstr ":exc:`IndexSizeErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:936 -msgid ":const:`INUSE_ATTRIBUTE_ERR`" -msgstr ":const:`INUSE_ATTRIBUTE_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:936 -msgid ":exc:`InuseAttributeErr`" -msgstr ":exc:`InuseAttributeErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:938 -msgid ":const:`INVALID_ACCESS_ERR`" -msgstr ":const:`INVALID_ACCESS_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:938 -msgid ":exc:`InvalidAccessErr`" -msgstr ":exc:`InvalidAccessErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:940 -msgid ":const:`INVALID_CHARACTER_ERR`" -msgstr ":const:`INVALID_CHARACTER_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:940 -msgid ":exc:`InvalidCharacterErr`" -msgstr ":exc:`InvalidCharacterErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:942 -msgid ":const:`INVALID_MODIFICATION_ERR`" -msgstr ":const:`INVALID_MODIFICATION_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:942 -msgid ":exc:`InvalidModificationErr`" -msgstr ":exc:`InvalidModificationErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:944 -msgid ":const:`INVALID_STATE_ERR`" -msgstr ":const:`INVALID_STATE_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:944 -msgid ":exc:`InvalidStateErr`" -msgstr ":exc:`InvalidStateErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:946 -msgid ":const:`NAMESPACE_ERR`" -msgstr ":const:`NAMESPACE_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:946 -msgid ":exc:`NamespaceErr`" -msgstr ":exc:`NamespaceErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:948 -msgid ":const:`NOT_FOUND_ERR`" -msgstr ":const:`NOT_FOUND_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:948 -msgid ":exc:`NotFoundErr`" -msgstr ":exc:`NotFoundErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:950 -msgid ":const:`NOT_SUPPORTED_ERR`" -msgstr ":const:`NOT_SUPPORTED_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:950 -msgid ":exc:`NotSupportedErr`" -msgstr ":exc:`NotSupportedErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:952 -msgid ":const:`NO_DATA_ALLOWED_ERR`" -msgstr ":const:`NO_DATA_ALLOWED_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:952 -msgid ":exc:`NoDataAllowedErr`" -msgstr ":exc:`NoDataAllowedErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:954 -msgid ":const:`NO_MODIFICATION_ALLOWED_ERR`" -msgstr ":const:`NO_MODIFICATION_ALLOWED_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:954 -msgid ":exc:`NoModificationAllowedErr`" -msgstr ":exc:`NoModificationAllowedErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:956 -msgid ":const:`SYNTAX_ERR`" -msgstr ":const:`SYNTAX_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:956 -msgid ":exc:`SyntaxErr`" -msgstr ":exc:`SyntaxErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:958 -msgid ":const:`WRONG_DOCUMENT_ERR`" -msgstr ":const:`WRONG_DOCUMENT_ERR`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:958 -msgid ":exc:`WrongDocumentErr`" -msgstr ":exc:`WrongDocumentErr`" - -#: ../../library/xml.dom.rst:965 -msgid "Conformance" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:967 -msgid "" -"This section describes the conformance requirements and relationships " -"between the Python DOM API, the W3C DOM recommendations, and the OMG IDL " -"mapping for Python." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:975 -msgid "Type Mapping" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:977 -msgid "" -"The IDL types used in the DOM specification are mapped to Python types " -"according to the following table." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:981 -msgid "IDL Type" -msgstr "Tipo IDL" - -#: ../../library/xml.dom.rst:981 -msgid "Python Type" -msgstr "Tipo em Python" - -#: ../../library/xml.dom.rst:983 -msgid "``boolean``" -msgstr "``boolean``" - -#: ../../library/xml.dom.rst:983 -msgid "``bool`` or ``int``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:985 ../../library/xml.dom.rst:987 -#: ../../library/xml.dom.rst:989 -msgid "``int``" -msgstr "``int``" - -#: ../../library/xml.dom.rst:987 -msgid "``long int``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:989 -msgid "``unsigned int``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:991 -msgid "``DOMString``" -msgstr "``DOMString``" - -#: ../../library/xml.dom.rst:991 -msgid "``str`` or ``bytes``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:993 -msgid "``null``" -msgstr "``null``" - -#: ../../library/xml.dom.rst:993 -msgid "``None``" -msgstr "``None``" - -#: ../../library/xml.dom.rst:999 -msgid "Accessor Methods" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:1001 -msgid "" -"The mapping from OMG IDL to Python defines accessor functions for IDL " -"``attribute`` declarations in much the way the Java mapping does. Mapping " -"the IDL declarations ::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:1008 -msgid "" -"yields three accessor functions: a \"get\" method for :attr:`someValue` (:" -"meth:`_get_someValue`), and \"get\" and \"set\" methods for :attr:" -"`anotherValue` (:meth:`_get_anotherValue` and :meth:`_set_anotherValue`). " -"The mapping, in particular, does not require that the IDL attributes are " -"accessible as normal Python attributes: ``object.someValue`` is *not* " -"required to work, and may raise an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:1015 -msgid "" -"The Python DOM API, however, *does* require that normal attribute access " -"work. This means that the typical surrogates generated by Python IDL " -"compilers are not likely to work, and wrapper objects may be needed on the " -"client if the DOM objects are accessed via CORBA. While this does require " -"some additional consideration for CORBA DOM clients, the implementers with " -"experience using DOM over CORBA from Python do not consider this a problem. " -"Attributes that are declared ``readonly`` may not restrict write access in " -"all DOM implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:1024 -msgid "" -"In the Python DOM API, accessor functions are not required. If provided, " -"they should take the form defined by the Python IDL mapping, but these " -"methods are considered unnecessary since the attributes are accessible " -"directly from Python. \"Set\" accessors should never be provided for " -"``readonly`` attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.rst:1029 -msgid "" -"The IDL definitions do not fully embody the requirements of the W3C DOM API, " -"such as the notion of certain objects, such as the return value of :meth:" -"`getElementsByTagName`, being \"live\". The Python DOM API does not require " -"implementations to enforce such requirements." -msgstr "" diff --git a/library/xml.dom.pulldom.po b/library/xml.dom.pulldom.po deleted file mode 100644 index 2f25b3625..000000000 --- a/library/xml.dom.pulldom.po +++ /dev/null @@ -1,176 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.dom.pulldom` --- Support for building partial DOM trees" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/pulldom.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/dom/pulldom.py`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`xml.dom.pulldom` module provides a \"pull parser\" which can also " -"be asked to produce DOM-accessible fragments of the document where " -"necessary. The basic concept involves pulling \"events\" from a stream of " -"incoming XML and processing them. In contrast to SAX which also employs an " -"event-driven processing model together with callbacks, the user of a pull " -"parser is responsible for explicitly pulling events from the stream, looping " -"over those events until either processing is finished or an error condition " -"occurs." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:24 -msgid "" -"The :mod:`xml.dom.pulldom` module is not secure against maliciously " -"constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " -"see :ref:`xml-vulnerabilities`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:30 -msgid "" -"The SAX parser no longer processes general external entities by default to " -"increase security by default. To enable processing of external entities, " -"pass a custom parser instance in::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:43 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:54 -msgid "``event`` is a constant and can be one of:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:56 -msgid ":data:`START_ELEMENT`" -msgstr ":data:`START_ELEMENT`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:57 -msgid ":data:`END_ELEMENT`" -msgstr ":data:`END_ELEMENT`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:58 -msgid ":data:`COMMENT`" -msgstr ":data:`COMMENT`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:59 -msgid ":data:`START_DOCUMENT`" -msgstr ":data:`START_DOCUMENT`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:60 -msgid ":data:`END_DOCUMENT`" -msgstr ":data:`END_DOCUMENT`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:61 -msgid ":data:`CHARACTERS`" -msgstr ":data:`CHARACTERS`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:62 -msgid ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`" -msgstr ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:63 -msgid ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`" -msgstr ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:65 -msgid "" -"``node`` is an object of type :class:`xml.dom.minidom.Document`, :class:`xml." -"dom.minidom.Element` or :class:`xml.dom.minidom.Text`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:68 -msgid "" -"Since the document is treated as a \"flat\" stream of events, the document " -"\"tree\" is implicitly traversed and the desired elements are found " -"regardless of their depth in the tree. In other words, one does not need to " -"consider hierarchical issues such as recursive searching of the document " -"nodes, although if the context of elements were important, one would either " -"need to maintain some context-related state (i.e. remembering where one is " -"in the document at any given point) or to make use of the :func:" -"`DOMEventStream.expandNode` method and switch to DOM-related processing." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:80 ../../library/xml.dom.pulldom.rst:85 -msgid "Subclass of :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`." -msgstr "Subclasse de :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`." - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:90 -msgid "" -"Return a :class:`DOMEventStream` from the given input. *stream_or_string* " -"may be either a file name, or a file-like object. *parser*, if given, must " -"be an :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` object. This function will " -"change the document handler of the parser and activate namespace support; " -"other parser configuration (like setting an entity resolver) must have been " -"done in advance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:97 -msgid "" -"If you have XML in a string, you can use the :func:`parseString` function " -"instead:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:101 -msgid "" -"Return a :class:`DOMEventStream` that represents the (Unicode) *string*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:105 -msgid "Default value for the *bufsize* parameter to :func:`parse`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:107 -msgid "" -"The value of this variable can be changed before calling :func:`parse` and " -"the new value will take effect." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:113 -msgid "DOMEventStream Objects" -msgstr "Objetos DOMEventStream" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:117 -msgid "Support for :meth:`~object.__getitem__` method has been removed." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:122 -msgid "" -"Return a tuple containing *event* and the current *node* as :class:`xml.dom." -"minidom.Document` if event equals :data:`START_DOCUMENT`, :class:`xml.dom." -"minidom.Element` if event equals :data:`START_ELEMENT` or :data:" -"`END_ELEMENT` or :class:`xml.dom.minidom.Text` if event equals :data:" -"`CHARACTERS`. The current node does not contain information about its " -"children, unless :func:`expandNode` is called." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.dom.pulldom.rst:132 -msgid "Expands all children of *node* into *node*. Example::" -msgstr "" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po deleted file mode 100644 index 380516dda..000000000 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ /dev/null @@ -1,1632 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# And Past , 2021 -# Ana Dulce Padovan Torres , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.etree.ElementTree` --- The ElementTree XML API" -msgstr ":mod:`!xml.etree.ElementTree` --- A API XML ElementTree" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/etree/ElementTree.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/etree/ElementTree.py`" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` module implements a simple and efficient " -"API for parsing and creating XML data." -msgstr "" -"O módulo :mod:`xml.etree.ElementTree` implementa uma API simples e eficiente " -"para análise e criação de dados XML." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:16 -msgid "This module will use a fast implementation whenever available." -msgstr "Este módulo usará uma implementação rápida sempre que disponível." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:19 -msgid "The :mod:`!xml.etree.cElementTree` module is deprecated." -msgstr "O módulo :mod:`!xml.etree.cElementTree` foi descontinuado." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:25 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` module is not secure against maliciously " -"constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " -"see :ref:`xml-vulnerabilities`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`xml.etree.cElementTree` não é seguro contra dados " -"maliciosamente construídos. Se você precisa analisar dados não-confiáveis ou " -"não-autenticados seja :ref:`xml-vulnerabilities`." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:30 -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:32 -msgid "" -"This is a short tutorial for using :mod:`xml.etree.ElementTree` (``ET`` in " -"short). The goal is to demonstrate some of the building blocks and basic " -"concepts of the module." -msgstr "" -"Esse é um tutorial curto para usar :mod:`xml.etree.ElementTree` (``ET`` na " -"versão resumida). O objetivo é demonstrar alguns conceitos básicos e trechos " -"de códigos do módulo." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:37 -msgid "XML tree and elements" -msgstr "Árvore e elementos XML" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:39 -msgid "" -"XML is an inherently hierarchical data format, and the most natural way to " -"represent it is with a tree. ``ET`` has two classes for this purpose - :" -"class:`ElementTree` represents the whole XML document as a tree, and :class:" -"`Element` represents a single node in this tree. Interactions with the " -"whole document (reading and writing to/from files) are usually done on the :" -"class:`ElementTree` level. Interactions with a single XML element and its " -"sub-elements are done on the :class:`Element` level." -msgstr "" -"XML é um formato de dados estritamente hierárquico, e a maneira mais natural " -"de representá-lo é como uma árvore. ``ET`` possui duas classes para esse " -"propósito - :class:`ElementTree` representa todo o documento XML como uma " -"árvore e :class:`Element` representa um único nó desta árvore. Interações " -"com o documento inteiro (ler e escrever de/para arquivos) são frequentemente " -"feitos em nível de :class:`ElementTree`. Interações com um único elemento " -"XML e seus subelementos são feitos a nível de :class:`Element` ." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:50 -msgid "Parsing XML" -msgstr "Analisando XML" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:52 -msgid "" -"We'll be using the fictive :file:`country_data.xml` XML document as the " -"sample data for this section:" -msgstr "" -"Usaremos o documento XML fictício :file:`country_data.xml` como dados de " -"amostra para esta seção:" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:80 -msgid "We can import this data by reading from a file::" -msgstr "Nós podemos importar esses dados lendo de um arquivo::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:86 -msgid "Or directly from a string::" -msgstr "Ou diretamente de uma string::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:90 -msgid "" -":func:`fromstring` parses XML from a string directly into an :class:" -"`Element`, which is the root element of the parsed tree. Other parsing " -"functions may create an :class:`ElementTree`. Check the documentation to be " -"sure." -msgstr "" -":func:`fromstring` obtém o XML de uma string e armazena em um :class:" -"`Element`, que será o elemento raiz dessa árvore. Outras funções de análise " -"sintática podem criar um :class:`ElementTree`. Cheque a documentação para se " -"certificar sobre qual dado será retornado." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:94 -msgid "" -"As an :class:`Element`, ``root`` has a tag and a dictionary of attributes::" -msgstr "" -"Assim como um :class:`Element`, ``root`` tem uma tag e um dicionário de " -"atributos::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:101 -msgid "It also has children nodes over which we can iterate::" -msgstr "Ele também tem nós filhos sobre os quais nós podemos iterar::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:110 -msgid "Children are nested, and we can access specific child nodes by index::" -msgstr "" -"Nós filhos são os mais próximos, e nós podemos acessar nós específicos por " -"índices::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:118 -msgid "" -"Not all elements of the XML input will end up as elements of the parsed " -"tree. Currently, this module skips over any XML comments, processing " -"instructions, and document type declarations in the input. Nevertheless, " -"trees built using this module's API rather than parsing from XML text can " -"have comments and processing instructions in them; they will be included " -"when generating XML output. A document type declaration may be accessed by " -"passing a custom :class:`TreeBuilder` instance to the :class:`XMLParser` " -"constructor." -msgstr "" -"Nem todos os elementos da entrada XML acabarão como elementos da árvore " -"analisada. Atualmente, este módulo ignora quaisquer comentários XML, " -"instruções de processamento e declarações de tipo de documento na entrada. " -"No entanto, árvores construídas usando a API deste módulo, em vez de serem " -"analisadas a partir de texto XML, podem conter comentários e instruções de " -"processamento; eles serão incluídos ao gerar a saída XML. Uma declaração de " -"tipo de documento pode ser acessada passando uma instância personalizada :" -"class:`TreeBuilder` para o construtor :class:`XMLParser`." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:132 -msgid "Pull API for non-blocking parsing" -msgstr "A API de pull para análise sem bloqueio" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:134 -msgid "" -"Most parsing functions provided by this module require the whole document to " -"be read at once before returning any result. It is possible to use an :" -"class:`XMLParser` and feed data into it incrementally, but it is a push API " -"that calls methods on a callback target, which is too low-level and " -"inconvenient for most needs. Sometimes what the user really wants is to be " -"able to parse XML incrementally, without blocking operations, while enjoying " -"the convenience of fully constructed :class:`Element` objects." -msgstr "" -"A maioria das funções de análise fornecidas por este módulo exigem que todo " -"o documento seja lido de uma só vez antes de retornar qualquer resultado. É " -"possível usar um :class:`XMLParser` e alimentar dados nele de forma " -"incremental, mas é uma API de push que chama métodos em um destino da função " -"de retorno, o que é de muito baixo nível e inconveniente para a maioria das " -"necessidades. Às vezes, o que o usuário realmente deseja é ser capaz de " -"analisar XML de forma incremental, sem operações bloqueantes, enquanto " -"desfruta da conveniência de objetos :class:`Element` totalmente construídos." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:142 -msgid "" -"The most powerful tool for doing this is :class:`XMLPullParser`. It does " -"not require a blocking read to obtain the XML data, and is instead fed with " -"data incrementally with :meth:`XMLPullParser.feed` calls. To get the parsed " -"XML elements, call :meth:`XMLPullParser.read_events`. Here is an example::" -msgstr "" -"A ferramenta mais poderosa para fazer isso é :class:`XMLPullParser`. Ela não " -"requer uma leitura bloqueante para obter os dados XML e, em vez disso, é " -"alimentada com dados de forma incremental com chamadas de :meth:" -"`XMLPullParser.feed`. Para obter os elementos XML analisados, chame :meth:" -"`XMLPullParser.read_events`. Aqui está um exemplo::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:159 -msgid "" -"The obvious use case is applications that operate in a non-blocking fashion " -"where the XML data is being received from a socket or read incrementally " -"from some storage device. In such cases, blocking reads are unacceptable." -msgstr "" -"O caso de uso óbvio são aplicações que operam sem bloqueio, onde os dados " -"XML são recebidos de um soquete ou lidos de forma incremental de algum " -"dispositivo de armazenamento. Nesses casos, leituras bloqueantes são " -"inaceitáveis." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:163 -msgid "" -"Because it's so flexible, :class:`XMLPullParser` can be inconvenient to use " -"for simpler use-cases. If you don't mind your application blocking on " -"reading XML data but would still like to have incremental parsing " -"capabilities, take a look at :func:`iterparse`. It can be useful when " -"you're reading a large XML document and don't want to hold it wholly in " -"memory." -msgstr "" -"Por ser tão flexível, :class:`XMLPullParser` pode ser inconveniente de usar " -"em casos de uso mais simples. Se você não se importa que sua aplicação " -"bloqueie a leitura de dados XML, mas ainda assim gostaria de ter recursos de " -"análise incremental, dê uma olhada em :func:`iterparse`. Pode ser útil " -"quando você está lendo um documento XML grande e não deseja mantê-lo " -"totalmente na memória." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:169 -msgid "" -"Where *immediate* feedback through events is wanted, calling method :meth:" -"`XMLPullParser.flush` can help reduce delay; please make sure to study the " -"related security notes." -msgstr "" -"Onde o feedback *imediato* através de eventos é desejado, chamar o método :" -"meth:`XMLPullParser.flush` pode ajudar a reduzir o atraso; certifique-se de " -"estudar as notas de segurança relacionadas." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:175 -msgid "Finding interesting elements" -msgstr "Encontrando elementos interessantes" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:177 -msgid "" -":class:`Element` has some useful methods that help iterate recursively over " -"all the sub-tree below it (its children, their children, and so on). For " -"example, :meth:`Element.iter`::" -msgstr "" -":class:`Element` possui alguns métodos úteis que ajudam a iterar " -"recursivamente sobre toda a subárvore abaixo dele (seus filhos, seus filhos " -"e assim por diante). Por exemplo, :meth:`Element.iter`::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:190 -msgid "" -":meth:`Element.findall` finds only elements with a tag which are direct " -"children of the current element. :meth:`Element.find` finds the *first* " -"child with a particular tag, and :attr:`Element.text` accesses the element's " -"text content. :meth:`Element.get` accesses the element's attributes::" -msgstr "" -":meth:`Element.findall` encontra apenas elementos com uma tag que são filhos " -"diretos do elemento atual. :meth:`Element.find` encontra o *primeiro* filho " -"com uma tag específica, e :attr:`Element.text` acessa o conteúdo de texto do " -"elemento. :meth:`Element.get` acessa os atributos do elemento::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:204 -msgid "" -"More sophisticated specification of which elements to look for is possible " -"by using :ref:`XPath `." -msgstr "" -"Uma especificação mais sofisticada de quais elementos procurar é possível " -"usando :ref:`XPath `." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:208 -msgid "Modifying an XML File" -msgstr "Modificando um arquivo XML" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:210 -msgid "" -":class:`ElementTree` provides a simple way to build XML documents and write " -"them to files. The :meth:`ElementTree.write` method serves this purpose." -msgstr "" -":class:`ElementTree` fornece uma maneira simples de construir documentos XML " -"e escrevê-los em arquivos. O método :meth:`ElementTree.write` serve para " -"esse propósito." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:213 -msgid "" -"Once created, an :class:`Element` object may be manipulated by directly " -"changing its fields (such as :attr:`Element.text`), adding and modifying " -"attributes (:meth:`Element.set` method), as well as adding new children (for " -"example with :meth:`Element.append`)." -msgstr "" -"Uma vez criado, um objeto :class:`Element` pode ser manipulado alterando " -"diretamente seus campos (como :attr:`Element.text`), adicionando e " -"modificando atributos (método :meth:`Element.set`), bem como como adicionar " -"novos filhos (por exemplo, com :meth:`Element.append`)." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:218 -msgid "" -"Let's say we want to add one to each country's rank, and add an ``updated`` " -"attribute to the rank element::" -msgstr "" -"Digamos que queremos adicionar um à classificação de cada país e adicionar " -"um atributo ``updated`` ao elemento de classificação::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:228 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:272 -msgid "Our XML now looks like this:" -msgstr "Nosso XML agora se parece com isto:" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:256 -msgid "" -"We can remove elements using :meth:`Element.remove`. Let's say we want to " -"remove all countries with a rank higher than 50::" -msgstr "" -"Podemos remover elementos usando :meth:`Element.remove`. Digamos que " -"queremos remover todos os países com classificação superior a 50::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:267 -msgid "" -"Note that concurrent modification while iterating can lead to problems, just " -"like when iterating and modifying Python lists or dicts. Therefore, the " -"example first collects all matching elements with ``root.findall()``, and " -"only then iterates over the list of matches." -msgstr "" -"Observe que a modificação simultânea durante a iteração pode levar a " -"problemas, assim como ao iterar e modificar listas ou dicionários do Python. " -"Portanto, o exemplo primeiro coleta todos os elementos correspondentes com " -"``root.findall()``, e só então itera sobre a lista de correspondências." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:294 -msgid "Building XML documents" -msgstr "Construindo documentos XML" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:296 -msgid "" -"The :func:`SubElement` function also provides a convenient way to create new " -"sub-elements for a given element::" -msgstr "" -"A função :func:`SubElement` também fornece uma maneira conveniente de criar " -"novos subelementos para um determinado elemento::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:307 -msgid "Parsing XML with Namespaces" -msgstr "Analisando XML com espaços de nomes" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:309 -msgid "" -"If the XML input has `namespaces `__, tags and attributes with prefixes in the form ``prefix:" -"sometag`` get expanded to ``{uri}sometag`` where the *prefix* is replaced by " -"the full *URI*. Also, if there is a `default namespace `__, that full URI gets prepended to all of the non-" -"prefixed tags." -msgstr "" -"Se a entrada XML tiver `espaços de nomes `__, tags e atributos com prefixos no formato ``prefixo:" -"algumatag`` serão expandidos para ``{uri}algumatag`` onde *prefixo* é " -"substituído pelo *URI* completo. Além disso, se houver um `espaço de nomes " -"padrão `__, esse URI completo " -"será anexado a todas as tags não prefixadas." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:317 -msgid "" -"Here is an XML example that incorporates two namespaces, one with the prefix " -"\"fictional\" and the other serving as the default namespace:" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo XML que incorpora dois espaços de nomes, um com o " -"prefixo \"fictional\" e outro servindo como espaço de nomes padrão:" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:338 -msgid "" -"One way to search and explore this XML example is to manually add the URI to " -"every tag or attribute in the xpath of a :meth:`~Element.find` or :meth:" -"`~Element.findall`::" -msgstr "" -"Uma maneira de pesquisar e explorar este exemplo XML é adicionar manualmente " -"o URI a cada tag ou atributo no xpath de um :meth:`~Element.find` ou :meth:" -"`~Element.findall`::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:349 -msgid "" -"A better way to search the namespaced XML example is to create a dictionary " -"with your own prefixes and use those in the search functions::" -msgstr "" -"A melhor maneira de pesquisar o exemplo XML com espaço de nomes é criar um " -"dicionário com seus próprios prefixos e usá-los nas funções de pesquisa::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:361 -msgid "These two approaches both output::" -msgstr "Essas duas abordagens resultam no seguinte::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:375 -msgid "XPath support" -msgstr "Suporte a XPath" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:377 -msgid "" -"This module provides limited support for `XPath expressions `_ for locating elements in a tree. The goal is to support a " -"small subset of the abbreviated syntax; a full XPath engine is outside the " -"scope of the module." -msgstr "" -"Este módulo fornece suporte limitado para `expressões XPath `_ para localizar elementos em uma árvore. O objetivo é " -"oferecer suporte a um pequeno subconjunto da sintaxe abreviada; um mecanismo " -"XPath completo está fora do escopo do módulo." - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:383 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:782 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:385 -msgid "" -"Here's an example that demonstrates some of the XPath capabilities of the " -"module. We'll be using the ``countrydata`` XML document from the :ref:" -"`Parsing XML ` section::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo que demonstra alguns dos recursos XPath do módulo. " -"Estaremos usando o documento XML ``countrydata`` da seção :ref:`Analisando " -"XML `::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:409 -msgid "" -"For XML with namespaces, use the usual qualified ``{namespace}tag`` " -"notation::" -msgstr "" -"Para XML com espaços de nomes, use a notação qualificada usual ``{espaço-de-" -"nomes}tag``::" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:416 -msgid "Supported XPath syntax" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:421 -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxe" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:421 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:423 -msgid "``tag``" -msgstr "``tag``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:423 -msgid "" -"Selects all child elements with the given tag. For example, ``spam`` selects " -"all child elements named ``spam``, and ``spam/egg`` selects all " -"grandchildren named ``egg`` in all children named ``spam``. ``{namespace}" -"*`` selects all tags in the given namespace, ``{*}spam`` selects tags named " -"``spam`` in any (or no) namespace, and ``{}*`` only selects tags that are " -"not in a namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:432 -msgid "Support for star-wildcards was added." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:435 -msgid "``*``" -msgstr "``*``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:435 -msgid "" -"Selects all child elements, including comments and processing instructions. " -"For example, ``*/egg`` selects all grandchildren named ``egg``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:439 -msgid "``.``" -msgstr "``.``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:439 -msgid "" -"Selects the current node. This is mostly useful at the beginning of the " -"path, to indicate that it's a relative path." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:443 -msgid "``//``" -msgstr "``//``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:443 -msgid "" -"Selects all subelements, on all levels beneath the current element. For " -"example, ``.//egg`` selects all ``egg`` elements in the entire tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:447 -msgid "``..``" -msgstr "``..``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:447 -msgid "" -"Selects the parent element. Returns ``None`` if the path attempts to reach " -"the ancestors of the start element (the element ``find`` was called on)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:451 -msgid "``[@attrib]``" -msgstr "``[@attrib]``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:451 -msgid "Selects all elements that have the given attribute." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:453 -msgid "``[@attrib='value']``" -msgstr "``[@attrib='value']``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:453 -msgid "" -"Selects all elements for which the given attribute has the given value. The " -"value cannot contain quotes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:457 -msgid "``[@attrib!='value']``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:457 -msgid "" -"Selects all elements for which the given attribute does not have the given " -"value. The value cannot contain quotes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:463 -msgid "``[tag]``" -msgstr "``[tag]``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:463 -msgid "" -"Selects all elements that have a child named ``tag``. Only immediate " -"children are supported." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:466 -msgid "``[.='text']``" -msgstr "``[.='text']``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:466 -msgid "" -"Selects all elements whose complete text content, including descendants, " -"equals the given ``text``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:471 -msgid "``[.!='text']``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:471 -msgid "" -"Selects all elements whose complete text content, including descendants, " -"does not equal the given ``text``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:477 -msgid "``[tag='text']``" -msgstr "``[tag='text']``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:477 -msgid "" -"Selects all elements that have a child named ``tag`` whose complete text " -"content, including descendants, equals the given ``text``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:481 -msgid "``[tag!='text']``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:481 -msgid "" -"Selects all elements that have a child named ``tag`` whose complete text " -"content, including descendants, does not equal the given ``text``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:487 -msgid "``[position]``" -msgstr "``[position]``" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:487 -msgid "" -"Selects all elements that are located at the given position. The position " -"can be either an integer (1 is the first position), the expression " -"``last()`` (for the last position), or a position relative to the last " -"position (e.g. ``last()-1``)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:494 -msgid "" -"Predicates (expressions within square brackets) must be preceded by a tag " -"name, an asterisk, or another predicate. ``position`` predicates must be " -"preceded by a tag name." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:499 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:834 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:504 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:839 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:508 -msgid "`C14N 2.0 `_ transformation function." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:510 -msgid "" -"Canonicalization is a way to normalise XML output in a way that allows byte-" -"by-byte comparisons and digital signatures. It reduces the freedom that XML " -"serializers have and instead generates a more constrained XML " -"representation. The main restrictions regard the placement of namespace " -"declarations, the ordering of attributes, and ignorable whitespace." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:516 -msgid "" -"This function takes an XML data string (*xml_data*) or a file path or file-" -"like object (*from_file*) as input, converts it to the canonical form, and " -"writes it out using the *out* file(-like) object, if provided, or returns it " -"as a text string if not. The output file receives text, not bytes. It " -"should therefore be opened in text mode with ``utf-8`` encoding." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:523 -msgid "Typical uses::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:534 -msgid "The configuration *options* are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:536 -msgid "*with_comments*: set to true to include comments (default: false)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:537 -msgid "" -"*strip_text*: set to true to strip whitespace before and after text content" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:538 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:540 -msgid "(default: false)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:539 -msgid "" -"*rewrite_prefixes*: set to true to replace namespace prefixes by " -"\"n{number}\"" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:541 -msgid "*qname_aware_tags*: a set of qname aware tag names in which prefixes" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:542 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:544 -msgid "should be replaced in text content (default: empty)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:543 -msgid "" -"*qname_aware_attrs*: a set of qname aware attribute names in which prefixes" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:545 -msgid "*exclude_attrs*: a set of attribute names that should not be serialised" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:546 -msgid "*exclude_tags*: a set of tag names that should not be serialised" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:548 -msgid "" -"In the option list above, \"a set\" refers to any collection or iterable of " -"strings, no ordering is expected." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:556 -msgid "" -"Comment element factory. This factory function creates a special element " -"that will be serialized as an XML comment by the standard serializer. The " -"comment string can be either a bytestring or a Unicode string. *text* is a " -"string containing the comment string. Returns an element instance " -"representing a comment." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:562 -msgid "" -"Note that :class:`XMLParser` skips over comments in the input instead of " -"creating comment objects for them. An :class:`ElementTree` will only contain " -"comment nodes if they have been inserted into to the tree using one of the :" -"class:`Element` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:569 -msgid "" -"Writes an element tree or element structure to sys.stdout. This function " -"should be used for debugging only." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:572 -msgid "" -"The exact output format is implementation dependent. In this version, it's " -"written as an ordinary XML file." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:575 -msgid "*elem* is an element tree or an individual element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:577 -msgid "" -"The :func:`dump` function now preserves the attribute order specified by the " -"user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:584 -msgid "" -"Parses an XML section from a string constant. Same as :func:`XML`. *text* " -"is a string containing XML data. *parser* is an optional parser instance. " -"If not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. Returns an :" -"class:`Element` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:592 -msgid "" -"Parses an XML document from a sequence of string fragments. *sequence* is a " -"list or other sequence containing XML data fragments. *parser* is an " -"optional parser instance. If not given, the standard :class:`XMLParser` " -"parser is used. Returns an :class:`Element` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:602 -msgid "" -"Appends whitespace to the subtree to indent the tree visually. This can be " -"used to generate pretty-printed XML output. *tree* can be an Element or " -"ElementTree. *space* is the whitespace string that will be inserted for " -"each indentation level, two space characters by default. For indenting " -"partial subtrees inside of an already indented tree, pass the initial " -"indentation level as *level*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:614 -msgid "" -"Check if an object appears to be a valid element object. *element* is an " -"element instance. Return ``True`` if this is an element object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:620 -msgid "" -"Parses an XML section into an element tree incrementally, and reports what's " -"going on to the user. *source* is a filename or :term:`file object` " -"containing XML data. *events* is a sequence of events to report back. The " -"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, " -"``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" " -"events are used to get detailed namespace information). If *events* is " -"omitted, only ``\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional " -"parser instance. If not given, the standard :class:`XMLParser` parser is " -"used. *parser* must be a subclass of :class:`XMLParser` and can only use " -"the default :class:`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` " -"providing ``(event, elem)`` pairs; it has a ``root`` attribute that " -"references the root element of the resulting XML tree once *source* is fully " -"read. The iterator has the :meth:`!close` method that closes the internal " -"file object if *source* is a filename." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:636 -msgid "" -"Note that while :func:`iterparse` builds the tree incrementally, it issues " -"blocking reads on *source* (or the file it names). As such, it's unsuitable " -"for applications where blocking reads can't be made. For fully non-blocking " -"parsing, see :class:`XMLPullParser`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:643 -msgid "" -":func:`iterparse` only guarantees that it has seen the \">\" character of a " -"starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are defined, " -"but the contents of the text and tail attributes are undefined at that " -"point. The same applies to the element children; they may or may not be " -"present." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:649 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1522 -msgid "If you need a fully populated element, look for \"end\" events instead." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:651 -msgid "The *parser* argument." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:654 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1526 -msgid "The ``comment`` and ``pi`` events were added." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:657 -msgid "Added the :meth:`!close` method." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:663 -msgid "" -"Parses an XML section into an element tree. *source* is a filename or file " -"object containing XML data. *parser* is an optional parser instance. If " -"not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. Returns an :" -"class:`ElementTree` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:671 -msgid "" -"PI element factory. This factory function creates a special element that " -"will be serialized as an XML processing instruction. *target* is a string " -"containing the PI target. *text* is a string containing the PI contents, if " -"given. Returns an element instance, representing a processing instruction." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:676 -msgid "" -"Note that :class:`XMLParser` skips over processing instructions in the input " -"instead of creating PI objects for them. An :class:`ElementTree` will only " -"contain processing instruction nodes if they have been inserted into to the " -"tree using one of the :class:`Element` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:684 -msgid "" -"Registers a namespace prefix. The registry is global, and any existing " -"mapping for either the given prefix or the namespace URI will be removed. " -"*prefix* is a namespace prefix. *uri* is a namespace uri. Tags and " -"attributes in this namespace will be serialized with the given prefix, if at " -"all possible." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:695 -msgid "" -"Subelement factory. This function creates an element instance, and appends " -"it to an existing element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:698 -msgid "" -"The element name, attribute names, and attribute values can be either " -"bytestrings or Unicode strings. *parent* is the parent element. *tag* is " -"the subelement name. *attrib* is an optional dictionary, containing element " -"attributes. *extra* contains additional attributes, given as keyword " -"arguments. Returns an element instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:709 -msgid "" -"Generates a string representation of an XML element, including all " -"subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " -"the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " -"generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " -"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " -"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " -"Returns an (optionally) encoded string containing the XML data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:718 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:745 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1199 -msgid "Added the *short_empty_elements* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:721 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:748 -msgid "Added the *xml_declaration* and *default_namespace* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:724 -msgid "" -"The :func:`tostring` function now preserves the attribute order specified by " -"the user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:733 -msgid "" -"Generates a string representation of an XML element, including all " -"subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " -"the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " -"generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " -"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " -"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " -"Returns a list of (optionally) encoded strings containing the XML data. It " -"does not guarantee any specific sequence, except that ``b\"\"." -"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:751 -msgid "" -"The :func:`tostringlist` function now preserves the attribute order " -"specified by the user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:758 -msgid "" -"Parses an XML section from a string constant. This function can be used to " -"embed \"XML literals\" in Python code. *text* is a string containing XML " -"data. *parser* is an optional parser instance. If not given, the standard :" -"class:`XMLParser` parser is used. Returns an :class:`Element` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:766 -msgid "" -"Parses an XML section from a string constant, and also returns a dictionary " -"which maps from element id:s to elements. *text* is a string containing XML " -"data. *parser* is an optional parser instance. If not given, the standard :" -"class:`XMLParser` parser is used. Returns a tuple containing an :class:" -"`Element` instance and a dictionary." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:776 -msgid "XInclude support" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:778 -msgid "" -"This module provides limited support for `XInclude directives `_, via the :mod:`xml.etree.ElementInclude` helper " -"module. This module can be used to insert subtrees and text strings into " -"element trees, based on information in the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:784 -msgid "" -"Here's an example that demonstrates use of the XInclude module. To include " -"an XML document in the current document, use the ``{http://www.w3.org/2001/" -"XInclude}include`` element and set the **parse** attribute to ``\"xml\"``, " -"and use the **href** attribute to specify the document to include." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:793 -msgid "" -"By default, the **href** attribute is treated as a file name. You can use " -"custom loaders to override this behaviour. Also note that the standard " -"helper does not support XPointer syntax." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:795 -msgid "" -"To process this file, load it as usual, and pass the root element to the :" -"mod:`xml.etree.ElementTree` module:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:806 -msgid "" -"The ElementInclude module replaces the ``{http://www.w3.org/2001/XInclude}" -"include`` element with the root element from the **source.xml** document. " -"The result might look something like this:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:814 -msgid "" -"If the **parse** attribute is omitted, it defaults to \"xml\". The href " -"attribute is required." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:816 -msgid "" -"To include a text document, use the ``{http://www.w3.org/2001/XInclude}" -"include`` element, and set the **parse** attribute to \"text\":" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:825 -msgid "The result might look something like:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:845 -msgid "" -"Default loader. This default loader reads an included resource from disk. " -"*href* is a URL. *parse* is for parse mode either \"xml\" or \"text\". " -"*encoding* is an optional text encoding. If not given, encoding is " -"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml\"``, " -"this is an :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` instance. If the parse " -"mode is ``\"text\"``, this is a string. If the loader fails, it can return " -"``None`` or raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:856 -msgid "" -"This function expands XInclude directives in-place in tree pointed by " -"*elem*. *elem* is either the root :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` or " -"an :class:`~xml.etree.ElementTree.ElementTree` instance to find such " -"element. *loader* is an optional resource loader. If omitted, it defaults " -"to :func:`default_loader`. If given, it should be a callable that implements " -"the same interface as :func:`default_loader`. *base_url* is base URL of the " -"original file, to resolve relative include file references. *max_depth* is " -"the maximum number of recursive inclusions. Limited to reduce the risk of " -"malicious content explosion. Pass ``None`` to disable the limitation." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:866 -msgid "Added the *base_url* and *max_depth* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:873 -msgid "Element Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:881 -msgid "" -"Element class. This class defines the Element interface, and provides a " -"reference implementation of this interface." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:884 -msgid "" -"The element name, attribute names, and attribute values can be either " -"bytestrings or Unicode strings. *tag* is the element name. *attrib* is an " -"optional dictionary, containing element attributes. *extra* contains " -"additional attributes, given as keyword arguments." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:892 -msgid "" -"A string identifying what kind of data this element represents (the element " -"type, in other words)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:899 -msgid "" -"These attributes can be used to hold additional data associated with the " -"element. Their values are usually strings but may be any application-" -"specific object. If the element is created from an XML file, the *text* " -"attribute holds either the text between the element's start tag and its " -"first child or end tag, or ``None``, and the *tail* attribute holds either " -"the text between the element's end tag and the next tag, or ``None``. For " -"the XML data" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:911 -msgid "" -"the *a* element has ``None`` for both *text* and *tail* attributes, the *b* " -"element has *text* ``\"1\"`` and *tail* ``\"4\"``, the *c* element has " -"*text* ``\"2\"`` and *tail* ``None``, and the *d* element has *text* " -"``None`` and *tail* ``\"3\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:916 -msgid "" -"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example " -"``\"\".join(element.itertext())``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:919 -msgid "Applications may store arbitrary objects in these attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:924 -msgid "" -"A dictionary containing the element's attributes. Note that while the " -"*attrib* value is always a real mutable Python dictionary, an ElementTree " -"implementation may choose to use another internal representation, and create " -"the dictionary only if someone asks for it. To take advantage of such " -"implementations, use the dictionary methods below whenever possible." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:930 -msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:935 -msgid "" -"Resets an element. This function removes all subelements, clears all " -"attributes, and sets the text and tail attributes to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:941 -msgid "Gets the element attribute named *key*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:943 -msgid "" -"Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:948 -msgid "" -"Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The " -"attributes are returned in an arbitrary order." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:954 -msgid "" -"Returns the elements attribute names as a list. The names are returned in " -"an arbitrary order." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:960 -msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:962 -msgid "The following methods work on the element's children (subelements)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:967 -msgid "" -"Adds the element *subelement* to the end of this element's internal list of " -"subelements. Raises :exc:`TypeError` if *subelement* is not an :class:" -"`Element`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:974 -msgid "" -"Appends *subelements* from a sequence object with zero or more elements. " -"Raises :exc:`TypeError` if a subelement is not an :class:`Element`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:982 -msgid "" -"Finds the first subelement matching *match*. *match* may be a tag name or " -"a :ref:`path `. Returns an element instance or " -"``None``. *namespaces* is an optional mapping from namespace prefix to full " -"name. Pass ``''`` as prefix to move all unprefixed tag names in the " -"expression into the given namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:991 -msgid "" -"Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns a list containing all matching elements in document " -"order. *namespaces* is an optional mapping from namespace prefix to full " -"name. Pass ``''`` as prefix to move all unprefixed tag names in the " -"expression into the given namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1000 -msgid "" -"Finds text for the first subelement matching *match*. *match* may be a tag " -"name or a :ref:`path `. Returns the text content of the " -"first matching element, or *default* if no element was found. Note that if " -"the matching element has no text content an empty string is returned. " -"*namespaces* is an optional mapping from namespace prefix to full name. " -"Pass ``''`` as prefix to move all unprefixed tag names in the expression " -"into the given namespace." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1011 -msgid "" -"Inserts *subelement* at the given position in this element. Raises :exc:" -"`TypeError` if *subelement* is not an :class:`Element`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1017 -msgid "" -"Creates a tree :term:`iterator` with the current element as the root. The " -"iterator iterates over this element and all elements below it, in document " -"(depth first) order. If *tag* is not ``None`` or ``'*'``, only elements " -"whose tag equals *tag* are returned from the iterator. If the tree " -"structure is modified during iteration, the result is undefined." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1028 -msgid "" -"Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns an iterable yielding all matching elements in document " -"order. *namespaces* is an optional mapping from namespace prefix to full " -"name." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1039 -msgid "" -"Creates a text iterator. The iterator loops over this element and all " -"subelements, in document order, and returns all inner text." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1047 -msgid "" -"Creates a new element object of the same type as this element. Do not call " -"this method, use the :func:`SubElement` factory function instead." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1053 -msgid "" -"Removes *subelement* from the element. Unlike the find\\* methods this " -"method compares elements based on the instance identity, not on tag value or " -"contents." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1057 -msgid "" -":class:`Element` objects also support the following sequence type methods " -"for working with subelements: :meth:`~object.__delitem__`, :meth:`~object." -"__getitem__`, :meth:`~object.__setitem__`, :meth:`~object.__len__`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1062 -msgid "" -"Caution: Elements with no subelements will test as ``False``. In a future " -"release of Python, all elements will test as ``True`` regardless of whether " -"subelements exist. Instead, prefer explicit ``len(elem)`` or ``elem is not " -"None`` tests.::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1075 -msgid "Testing the truth value of an Element emits :exc:`DeprecationWarning`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1078 -msgid "" -"Prior to Python 3.8, the serialisation order of the XML attributes of " -"elements was artificially made predictable by sorting the attributes by " -"their name. Based on the now guaranteed ordering of dicts, this arbitrary " -"reordering was removed in Python 3.8 to preserve the order in which " -"attributes were originally parsed or created by user code." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1084 -msgid "" -"In general, user code should try not to depend on a specific ordering of " -"attributes, given that the `XML Information Set `_ explicitly excludes the attribute order from conveying " -"information. Code should be prepared to deal with any ordering on input. In " -"cases where deterministic XML output is required, e.g. for cryptographic " -"signing or test data sets, canonical serialisation is available with the :" -"func:`canonicalize` function." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1092 -msgid "" -"In cases where canonical output is not applicable but a specific attribute " -"order is still desirable on output, code should aim for creating the " -"attributes directly in the desired order, to avoid perceptual mismatches for " -"readers of the code. In cases where this is difficult to achieve, a recipe " -"like the following can be applied prior to serialisation to enforce an order " -"independently from the Element creation::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1112 -msgid "ElementTree Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1117 -msgid "" -"ElementTree wrapper class. This class represents an entire element " -"hierarchy, and adds some extra support for serialization to and from " -"standard XML." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1121 -msgid "" -"*element* is the root element. The tree is initialized with the contents of " -"the XML *file* if given." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1127 -msgid "" -"Replaces the root element for this tree. This discards the current contents " -"of the tree, and replaces it with the given element. Use with care. " -"*element* is an element instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1134 -msgid "Same as :meth:`Element.find`, starting at the root of the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1139 -msgid "Same as :meth:`Element.findall`, starting at the root of the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1144 -msgid "Same as :meth:`Element.findtext`, starting at the root of the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1149 -msgid "Returns the root element for this tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1154 -msgid "" -"Creates and returns a tree iterator for the root element. The iterator " -"loops over all elements in this tree, in section order. *tag* is the tag to " -"look for (default is to return all elements)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1161 -msgid "Same as :meth:`Element.iterfind`, starting at the root of the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1168 -msgid "" -"Loads an external XML section into this element tree. *source* is a file " -"name or :term:`file object`. *parser* is an optional parser instance. If " -"not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. Returns the " -"section root element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1178 -msgid "" -"Writes the element tree to a file, as XML. *file* is a file name, or a :" -"term:`file object` opened for writing. *encoding* [1]_ is the output " -"encoding (default is US-ASCII). *xml_declaration* controls if an XML " -"declaration should be added to the file. Use ``False`` for never, ``True`` " -"for always, ``None`` for only if not US-ASCII or UTF-8 or Unicode (default " -"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for " -"\"xmlns\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` " -"(default is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter " -"controls the formatting of elements that contain no content. If ``True`` " -"(the default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they " -"are emitted as a pair of start/end tags." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1192 -msgid "" -"The output is either a string (:class:`str`) or binary (:class:`bytes`). " -"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is " -"``\"unicode\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that " -"this may conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file " -"object`; make sure you do not try to write a string to a binary stream and " -"vice versa." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1202 -msgid "" -"The :meth:`write` method now preserves the attribute order specified by the " -"user." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1207 -msgid "This is the XML file that is going to be manipulated::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1219 -msgid "" -"Example of changing the attribute \"target\" of every link in first " -"paragraph::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1239 -msgid "QName Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1244 -msgid "" -"QName wrapper. This can be used to wrap a QName attribute value, in order " -"to get proper namespace handling on output. *text_or_uri* is a string " -"containing the QName value, in the form {uri}local, or, if the tag argument " -"is given, the URI part of a QName. If *tag* is given, the first argument is " -"interpreted as a URI, and this argument is interpreted as a local name. :" -"class:`QName` instances are opaque." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1256 -msgid "TreeBuilder Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1262 -msgid "" -"Generic element structure builder. This builder converts a sequence of " -"start, data, end, comment and pi method calls to a well-formed element " -"structure. You can use this class to build an element structure using a " -"custom XML parser, or a parser for some other XML-like format." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1267 -msgid "" -"*element_factory*, when given, must be a callable accepting two positional " -"arguments: a tag and a dict of attributes. It is expected to return a new " -"element instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1271 -msgid "" -"The *comment_factory* and *pi_factory* functions, when given, should behave " -"like the :func:`Comment` and :func:`ProcessingInstruction` functions to " -"create comments and processing instructions. When not given, the default " -"factories will be used. When *insert_comments* and/or *insert_pis* is true, " -"comments/pis will be inserted into the tree if they appear within the root " -"element (but not outside of it)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1280 -msgid "" -"Flushes the builder buffers, and returns the toplevel document element. " -"Returns an :class:`Element` instance." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1286 -msgid "" -"Adds text to the current element. *data* is a string. This should be " -"either a bytestring, or a Unicode string." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1292 -msgid "" -"Closes the current element. *tag* is the element name. Returns the closed " -"element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1298 -msgid "" -"Opens a new element. *tag* is the element name. *attrs* is a dictionary " -"containing element attributes. Returns the opened element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1304 -msgid "" -"Creates a comment with the given *text*. If ``insert_comments`` is true, " -"this will also add it to the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1312 -msgid "" -"Creates a process instruction with the given *target* name and *text*. If " -"``insert_pis`` is true, this will also add it to the tree." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1318 -msgid "" -"In addition, a custom :class:`TreeBuilder` object can provide the following " -"methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1323 -msgid "" -"Handles a doctype declaration. *name* is the doctype name. *pubid* is the " -"public identifier. *system* is the system identifier. This method does not " -"exist on the default :class:`TreeBuilder` class." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1331 -msgid "" -"Is called whenever the parser encounters a new namespace declaration, before " -"the ``start()`` callback for the opening element that defines it. *prefix* " -"is ``''`` for the default namespace and the declared namespace prefix name " -"otherwise. *uri* is the namespace URI." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1340 -msgid "" -"Is called after the ``end()`` callback of an element that declared a " -"namespace prefix mapping, with the name of the *prefix* that went out of " -"scope." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1352 -msgid "" -"A `C14N 2.0 `_ writer. Arguments are the " -"same as for the :func:`canonicalize` function. This class does not build a " -"tree but translates the callback events directly into a serialised form " -"using the *write* function." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1363 -msgid "XMLParser Objects" -msgstr "Objetos XMLParser" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1368 -msgid "" -"This class is the low-level building block of the module. It uses :mod:`xml." -"parsers.expat` for efficient, event-based parsing of XML. It can be fed XML " -"data incrementally with the :meth:`feed` method, and parsing events are " -"translated to a push API - by invoking callbacks on the *target* object. If " -"*target* is omitted, the standard :class:`TreeBuilder` is used. If " -"*encoding* [1]_ is given, the value overrides the encoding specified in the " -"XML file." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1376 -msgid "" -"Parameters are now :ref:`keyword-only `. The *html* " -"argument no longer supported." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1383 -msgid "" -"Finishes feeding data to the parser. Returns the result of calling the " -"``close()`` method of the *target* passed during construction; by default, " -"this is the toplevel document element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1390 -msgid "Feeds data to the parser. *data* is encoded data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1395 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1473 -msgid "" -"Triggers parsing of any previously fed unparsed data, which can be used to " -"ensure more immediate feedback, in particular with Expat >=2.6.0. The " -"implementation of :meth:`flush` temporarily disables reparse deferral with " -"Expat (if currently enabled) and triggers a reparse. Disabling reparse " -"deferral has security consequences; please see :meth:`xml.parsers.expat." -"xmlparser.SetReparseDeferralEnabled` for details." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1402 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1480 -msgid "" -"Note that :meth:`flush` has been backported to some prior releases of " -"CPython as a security fix. Check for availability of :meth:`flush` using :" -"func:`hasattr` if used in code running across a variety of Python versions." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1410 -msgid "" -":meth:`XMLParser.feed` calls *target*\\'s ``start(tag, attrs_dict)`` method " -"for each opening tag, its ``end(tag)`` method for each closing tag, and data " -"is processed by method ``data(data)``. For further supported callback " -"methods, see the :class:`TreeBuilder` class. :meth:`XMLParser.close` calls " -"*target*\\'s method ``close()``. :class:`XMLParser` can be used not only for " -"building a tree structure. This is an example of counting the maximum depth " -"of an XML file::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1454 -msgid "XMLPullParser Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1458 -msgid "" -"A pull parser suitable for non-blocking applications. Its input-side API is " -"similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " -"callback target, :class:`XMLPullParser` collects an internal list of parsing " -"events and lets the user read from it. *events* is a sequence of events to " -"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, " -"``\"end\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-" -"ns\"`` (the \"ns\" events are used to get detailed namespace information). " -"If *events* is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1469 -msgid "Feed the given bytes data to the parser." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1489 -msgid "" -"Signal the parser that the data stream is terminated. Unlike :meth:" -"`XMLParser.close`, this method always returns :const:`None`. Any events not " -"yet retrieved when the parser is closed can still be read with :meth:" -"`read_events`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1496 -msgid "" -"Return an iterator over the events which have been encountered in the data " -"fed to the parser. The iterator yields ``(event, elem)`` pairs, where " -"*event* is a string representing the type of event (e.g. ``\"end\"``) and " -"*elem* is the encountered :class:`Element` object, or other context value as " -"follows." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1502 -msgid "``start``, ``end``: the current Element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1503 -msgid "``comment``, ``pi``: the current comment / processing instruction" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1504 -msgid "" -"``start-ns``: a tuple ``(prefix, uri)`` naming the declared namespace " -"mapping." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1506 -msgid "``end-ns``: :const:`None` (this may change in a future version)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1508 -msgid "" -"Events provided in a previous call to :meth:`read_events` will not be " -"yielded again. Events are consumed from the internal queue only when they " -"are retrieved from the iterator, so multiple readers iterating in parallel " -"over iterators obtained from :meth:`read_events` will have unpredictable " -"results." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1516 -msgid "" -":class:`XMLPullParser` only guarantees that it has seen the \">\" character " -"of a starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are " -"defined, but the contents of the text and tail attributes are undefined at " -"that point. The same applies to the element children; they may or may not " -"be present." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1531 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1535 -msgid "" -"XML parse error, raised by the various parsing methods in this module when " -"parsing fails. The string representation of an instance of this exception " -"will contain a user-friendly error message. In addition, it will have the " -"following attributes available:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1542 -msgid "" -"A numeric error code from the expat parser. See the documentation of :mod:" -"`xml.parsers.expat` for the list of error codes and their meanings." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1547 -msgid "" -"A tuple of *line*, *column* numbers, specifying where the error occurred." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1550 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1551 -msgid "" -"The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " -"standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See " -"https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/#NT-EncodingDecl and https://" -"www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml." -msgstr "" diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po deleted file mode 100644 index 863e6406b..000000000 --- a/library/xml.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.rst:4 -msgid "XML Processing Modules" -msgstr "Módulos de Processamento de XML" - -#: ../../library/xml.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/`" - -#: ../../library/xml.rst:16 -msgid "" -"Python's interfaces for processing XML are grouped in the ``xml`` package." -msgstr "" -"As interfaces do Python para processar XML estão agrupadas no pacote ``xml``." - -#: ../../library/xml.rst:20 -msgid "" -"The XML modules are not secure against erroneous or maliciously constructed " -"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see the :ref:" -"`xml-vulnerabilities` and :ref:`defusedxml-package` sections." -msgstr "" -"Os módulos XML não são seguros contra dados errôneos ou maliciosamente " -"construídos. Se você precisa analisar dados não confiáveis ou não " -"autenticados, consulte as seções :ref:`xml-vulnerabilities` e :ref:" -"`defusedxml-package`." - -#: ../../library/xml.rst:25 -msgid "" -"It is important to note that modules in the :mod:`xml` package require that " -"there be at least one SAX-compliant XML parser available. The Expat parser " -"is included with Python, so the :mod:`xml.parsers.expat` module will always " -"be available." -msgstr "" -"É importante observar que os módulos no pacote :mod:`xml` exigem que está " -"disponível pelo menos um analisador sintático XML compatível com SAX. O " -"analisador sintático Expat está incluído no Python, então o módulo :mod:`xml." -"parsers.expat` estará sempre disponível." - -#: ../../library/xml.rst:30 -msgid "" -"The documentation for the :mod:`xml.dom` and :mod:`xml.sax` packages are the " -"definition of the Python bindings for the DOM and SAX interfaces." -msgstr "" -"A documentação para os pacotes :mod:`xml.dom` e :mod:`xml.sax` são a " -"definição das ligações Python para as interfaces DOM e SAX." - -#: ../../library/xml.rst:33 -msgid "The XML handling submodules are:" -msgstr "Os submódulos de manipulação XML são:" - -#: ../../library/xml.rst:35 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: the ElementTree API, a simple and lightweight " -"XML processor" -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: a API de ElementTree, um processador XML " -"simples e leve" - -#: ../../library/xml.rst:40 -msgid ":mod:`xml.dom`: the DOM API definition" -msgstr ":mod:`xml.dom`: a definição da API de DOM" - -#: ../../library/xml.rst:41 -msgid ":mod:`xml.dom.minidom`: a minimal DOM implementation" -msgstr ":mod:`xml.dom.minidom`: uma implementação mínima do DOM" - -#: ../../library/xml.rst:42 -msgid ":mod:`xml.dom.pulldom`: support for building partial DOM trees" -msgstr "" -"suporte para construir árvores parciais de DOM no :mod:`xml.dom.pulldom`" - -#: ../../library/xml.rst:46 -msgid ":mod:`xml.sax`: SAX2 base classes and convenience functions" -msgstr ":mod:`xml.sax`: Classe base SAX2 e funções de conveniência" - -#: ../../library/xml.rst:47 -msgid ":mod:`xml.parsers.expat`: the Expat parser binding" -msgstr ":mod:`xml.parsers.expat`: a ligação do analisador sintático Expat" - -#: ../../library/xml.rst:53 -msgid "XML vulnerabilities" -msgstr "Vulnerabilidades em XML" - -#: ../../library/xml.rst:55 -msgid "" -"The XML processing modules are not secure against maliciously constructed " -"data. An attacker can abuse XML features to carry out denial of service " -"attacks, access local files, generate network connections to other machines, " -"or circumvent firewalls." -msgstr "" -"Os módulos de processamento XML não são seguros contra dados maliciosamente " -"construídos. Um atacante pode abusar dos recursos XML para realizar ataques " -"de negação de serviço, acessar arquivos locais, gerar conexões de rede com " -"outras máquinas ou contornar firewalls." - -#: ../../library/xml.rst:60 -msgid "" -"The following table gives an overview of the known attacks and whether the " -"various modules are vulnerable to them." -msgstr "" -"A tabela a seguir fornece uma visão geral dos ataques conhecidos e se os " -"vários módulos são vulneráveis a eles." - -#: ../../library/xml.rst:64 -msgid "kind" -msgstr "tipo" - -#: ../../library/xml.rst:64 -msgid "sax" -msgstr "sax" - -#: ../../library/xml.rst:64 -msgid "etree" -msgstr "etree" - -#: ../../library/xml.rst:64 -msgid "minidom" -msgstr "minidom" - -#: ../../library/xml.rst:64 -msgid "pulldom" -msgstr "pulldom" - -#: ../../library/xml.rst:64 -msgid "xmlrpc" -msgstr "xmlrpc" - -#: ../../library/xml.rst:66 -msgid "billion laughs" -msgstr "billion laughs" - -#: ../../library/xml.rst:66 ../../library/xml.rst:67 -msgid "**Vulnerable** (1)" -msgstr "**Vulnerável** (1)" - -#: ../../library/xml.rst:67 -msgid "quadratic blowup" -msgstr "quadratic blowup" - -#: ../../library/xml.rst:68 ../../library/xml.rst:106 -msgid "external entity expansion" -msgstr "external entity expansion" - -#: ../../library/xml.rst:68 ../../library/xml.rst:69 -msgid "Safe (5)" -msgstr "Seguro (5)" - -#: ../../library/xml.rst:68 -msgid "Safe (2)" -msgstr "Seguro (2)" - -#: ../../library/xml.rst:68 -msgid "Safe (3)" -msgstr "Seguro (3)" - -#: ../../library/xml.rst:68 -msgid "Safe (4)" -msgstr "Seguro (4)" - -#: ../../library/xml.rst:69 ../../library/xml.rst:111 -msgid "`DTD`_ retrieval" -msgstr "`DTD`_ retrieval" - -#: ../../library/xml.rst:69 ../../library/xml.rst:70 -msgid "Safe" -msgstr "Seguro" - -#: ../../library/xml.rst:70 ../../library/xml.rst:116 -msgid "decompression bomb" -msgstr "decompression bomb" - -#: ../../library/xml.rst:70 -msgid "**Vulnerable**" -msgstr "**Vulnerável**" - -#: ../../library/xml.rst:71 ../../library/xml.rst:123 -msgid "large tokens" -msgstr "large tokens" - -#: ../../library/xml.rst:71 -msgid "**Vulnerable** (6)" -msgstr "**Vulnerável** (6)" - -#: ../../library/xml.rst:74 -msgid "" -"Expat 2.4.1 and newer is not vulnerable to the \"billion laughs\" and " -"\"quadratic blowup\" vulnerabilities. Items still listed as vulnerable due " -"to potential reliance on system-provided libraries. Check :const:`!pyexpat." -"EXPAT_VERSION`." -msgstr "" -"Expat 2.4.1 e versões mais recentes não são vulneráveis às vulnerabilidades " -"\"billion laughs\" e \"quadratic blowup\". Itens ainda listados como " -"vulneráveis devido à possível dependência de bibliotecas fornecidas pelo " -"sistema. Verifique :const:`!pyexpat.EXPAT_VERSION`." - -#: ../../library/xml.rst:78 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree` doesn't expand external entities and raises a :" -"exc:`~xml.etree.ElementTree.ParseError` when an entity occurs." -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree` não expande entidades externas e levanta um :" -"exc:`~xml.etree.ElementTree.ParseError` quando ocorre uma entidade." - -#: ../../library/xml.rst:80 -msgid "" -":mod:`xml.dom.minidom` doesn't expand external entities and simply returns " -"the unexpanded entity verbatim." -msgstr "" -":mod:`xml.dom.minidom` não expande entidades externas e simplesmente retorna " -"a entidade não expandida literalmente." - -#: ../../library/xml.rst:82 -msgid ":mod:`xmlrpc.client` doesn't expand external entities and omits them." -msgstr ":mod:`xmlrpc.client` não expande entidades externas e as omite." - -#: ../../library/xml.rst:83 -msgid "" -"Since Python 3.7.1, external general entities are no longer processed by " -"default." -msgstr "" -"Desde o Python 3.7.1, entidades gerais externas não são mais processadas por " -"padrão." - -#: ../../library/xml.rst:85 -msgid "" -"Expat 2.6.0 and newer is not vulnerable to denial of service through " -"quadratic runtime caused by parsing large tokens. Items still listed as " -"vulnerable due to potential reliance on system-provided libraries. Check :" -"const:`!pyexpat.EXPAT_VERSION`." -msgstr "" -"Expat 2.6.0 e mais recente não é vulnerável a negação de serviço através de " -"tempo de execução quadrático causado pela análise de tokens grandes. Itens " -"ainda listados como vulneráveis devido à possível dependência de bibliotecas " -"fornecidas pelo sistema. Verifique :const:`!pyexpat.EXPAT_VERSION`." - -#: ../../library/xml.rst:92 -msgid "billion laughs / exponential entity expansion" -msgstr "billion laughs / exponential entity expansion" - -#: ../../library/xml.rst:93 -msgid "" -"The `Billion Laughs`_ attack -- also known as exponential entity expansion " -"-- uses multiple levels of nested entities. Each entity refers to another " -"entity several times, and the final entity definition contains a small " -"string. The exponential expansion results in several gigabytes of text and " -"consumes lots of memory and CPU time." -msgstr "" -"O ataque `Billion Laughs`_ (bilhões de risadas, em uma tradução livre) - " -"também conhecido como \"exponential entity expansion\" (expansão exponencial " -"de entidades, em uma tradução livre) - usa vários níveis de entidades " -"aninhadas. Cada entidade se refere a outra entidade várias vezes, e a " -"definição final da entidade contém uma pequena string. A expansão " -"exponencial resulta em vários gigabytes de texto e consome muita memória e " -"tempo de CPU." - -#: ../../library/xml.rst:99 -msgid "quadratic blowup entity expansion" -msgstr "quadratic blowup entity expansion" - -#: ../../library/xml.rst:100 -msgid "" -"A quadratic blowup attack is similar to a `Billion Laughs`_ attack; it " -"abuses entity expansion, too. Instead of nested entities it repeats one " -"large entity with a couple of thousand chars over and over again. The attack " -"isn't as efficient as the exponential case but it avoids triggering parser " -"countermeasures that forbid deeply nested entities." -msgstr "" -"Um ataque \"quadratic blowup\" (explosão quadrática, em uma tradução livre) " -"português) é semelhante a um ataque `Billion Laughs`_; ele abusa da expansão " -"de entidades também. Em vez de entidades aninhadas, ele repete uma grande " -"entidade com alguns milhares de caracteres repetidamente. O ataque não é tão " -"eficiente quanto o caso exponencial, mas evita acionar contramedidas do " -"analisador sintático que proíbem entidades profundamente aninhadas." - -#: ../../library/xml.rst:107 -msgid "" -"Entity declarations can contain more than just text for replacement. They " -"can also point to external resources or local files. The XML parser accesses " -"the resource and embeds the content into the XML document." -msgstr "" -"Declarações de entidade podem conter mais do que apenas texto para " -"substituição. Elas também podem apontar para recursos externos ou arquivos " -"locais. O analisador sintático XML acessa o recurso e incorpora o conteúdo " -"no documento XML." - -#: ../../library/xml.rst:112 -msgid "" -"Some XML libraries like Python's :mod:`xml.dom.pulldom` retrieve document " -"type definitions from remote or local locations. The feature has similar " -"implications as the external entity expansion issue." -msgstr "" -"Algumas bibliotecas XML, como a :mod:`xml.dom.pulldom` do Python, recuperam " -"definições de tipo de documento de locais remotos ou locais. O recurso tem " -"implicações semelhantes ao problema de expansão de entidade externa." - -#: ../../library/xml.rst:117 -msgid "" -"Decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to all XML libraries that can " -"parse compressed XML streams such as gzipped HTTP streams or LZMA-compressed " -"files. For an attacker it can reduce the amount of transmitted data by three " -"magnitudes or more." -msgstr "" -"\"Bombas de descompressão\" em uma tradução livre. Também conhecidas como " -"`ZIP bomb`_, se aplicam a todas as bibliotecas XML que podem analisar fluxos " -"XML comprimidos, como fluxos de HTTP compactados com gzip ou arquivos " -"comprimidos com LZMA. Para um atacante, isso pode reduzir a quantidade de " -"dados transmitidos em três magnitudes ou mais." - -#: ../../library/xml.rst:124 -msgid "" -"Expat needs to re-parse unfinished tokens; without the protection introduced " -"in Expat 2.6.0, this can lead to quadratic runtime that can be used to cause " -"denial of service in the application parsing XML. The issue is known as :cve:" -"`2023-52425`." -msgstr "" -"Expat precisa analisar novamente os símbolos não finalizados; sem a proteção " -"introduzida no Expat 2.6.0, isso pode levar a um tempo de execução " -"quadrático que pode ser usado para causar negação de serviço na aplicação ao " -"analisar XML. O problema é conhecido como :cve:`2023-52425`." - -#: ../../library/xml.rst:129 -msgid "" -"The documentation for :pypi:`defusedxml` on PyPI has further information " -"about all known attack vectors with examples and references." -msgstr "" -"A documentação para :pypi:`defusedxml` no PyPI tem mais informações sobre " -"todos os vetores de ataque conhecidos, com exemplos e referências." - -#: ../../library/xml.rst:135 -msgid "The :mod:`!defusedxml` Package" -msgstr "O Pacote :mod:`!defusedxml`" - -#: ../../library/xml.rst:137 -msgid "" -":pypi:`defusedxml` is a pure Python package with modified subclasses of all " -"stdlib XML parsers that prevent any potentially malicious operation. Use of " -"this package is recommended for any server code that parses untrusted XML " -"data. The package also ships with example exploits and extended " -"documentation on more XML exploits such as XPath injection." -msgstr "" -":pypi:`defusedxml` é um pacote Python puro com subcláusulas modificadas de " -"todos os analisadores sintáticos XML da biblioteca padrão que impedem " -"qualquer operação potencialmente maliciosa. O uso deste pacote é recomendado " -"para qualquer código de servidor que analise dados XML não confiáveis. O " -"pacote também inclui exemplos de explorações e documentação estendida sobre " -"mais explorações XML, como injeção de XPath." diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po deleted file mode 100644 index 5126367de..000000000 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ /dev/null @@ -1,619 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Hemílio Lauro , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.sax.handler` --- Base classes for SAX handlers" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:14 -msgid "" -"The SAX API defines five kinds of handlers: content handlers, DTD handlers, " -"error handlers, entity resolvers and lexical handlers. Applications normally " -"only need to implement those interfaces whose events they are interested in; " -"they can implement the interfaces in a single object or in multiple objects. " -"Handler implementations should inherit from the base classes provided in the " -"module :mod:`xml.sax.handler`, so that all methods get default " -"implementations." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:24 -msgid "" -"This is the main callback interface in SAX, and the one most important to " -"applications. The order of events in this interface mirrors the order of the " -"information in the document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:31 -msgid "Handle DTD events." -msgstr "Manipular eventos DTD." - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:33 -msgid "" -"This interface specifies only those DTD events required for basic parsing " -"(unparsed entities and attributes)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:39 -msgid "" -"Basic interface for resolving entities. If you create an object implementing " -"this interface, then register the object with your Parser, the parser will " -"call the method in your object to resolve all external entities." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:46 -msgid "" -"Interface used by the parser to present error and warning messages to the " -"application. The methods of this object control whether errors are " -"immediately converted to exceptions or are handled in some other way." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:53 -msgid "" -"Interface used by the parser to represent low frequency events which may not " -"be of interest to many applications." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:56 -msgid "" -"In addition to these classes, :mod:`xml.sax.handler` provides symbolic " -"constants for the feature and property names." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:62 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/namespaces\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:63 -msgid "true: Perform Namespace processing." -msgstr "true: Executa o processamento do espaço de nomes." - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:65 -msgid "" -"false: Optionally do not perform Namespace processing (implies namespace-" -"prefixes; default)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:66 ../../library/xml.sax.handler.rst:76 -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:85 ../../library/xml.sax.handler.rst:94 -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:102 ../../library/xml.sax.handler.rst:112 -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:144 -msgid "access: (parsing) read-only; (not parsing) read/write" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:71 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/namespace-prefixes\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:73 -msgid "" -"true: Report the original prefixed names and attributes used for Namespace " -"declarations." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:75 -msgid "" -"false: Do not report attributes used for Namespace declarations, and " -"optionally do not report original prefixed names (default)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:81 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/string-interning\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:83 -msgid "" -"true: All element names, prefixes, attribute names, Namespace URIs, and " -"local names are interned using the built-in intern function." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:84 -msgid "" -"false: Names are not necessarily interned, although they may be (default)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:90 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/validation\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:92 -msgid "" -"true: Report all validation errors (implies external-general-entities and " -"external-parameter-entities)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:93 -msgid "false: Do not report validation errors." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:99 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/external-general-entities\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:100 -msgid "true: Include all external general (text) entities." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:101 -msgid "false: Do not include external general entities." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:107 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/external-parameter-entities\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:109 -msgid "" -"true: Include all external parameter entities, including the external DTD " -"subset." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:111 -msgid "" -"false: Do not include any external parameter entities, even the external DTD " -"subset." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:117 -msgid "List of all features." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:122 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/lexical-handler\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:123 -msgid "data type: xml.sax.handler.LexicalHandler (not supported in Python 2)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:125 -msgid "" -"description: An optional extension handler for lexical events like comments." -msgstr "" -"descrição: Um tratador de extensão opcional para eventos lexicais como " -"comentários." - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:126 ../../library/xml.sax.handler.rst:135 -msgid "access: read/write" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:131 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/declaration-handler\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:132 -msgid "data type: xml.sax.sax2lib.DeclHandler (not supported in Python 2)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:134 -msgid "" -"description: An optional extension handler for DTD-related events other than " -"notations and unparsed entities." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:140 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/dom-node\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:141 -msgid "data type: org.w3c.dom.Node (not supported in Python 2)" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:143 -msgid "" -"description: When parsing, the current DOM node being visited if this is a " -"DOM iterator; when not parsing, the root DOM node for iteration." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:149 -msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/xml-string\"``" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:150 -msgid "data type: Bytes" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:152 -msgid "" -"description: The literal string of characters that was the source for the " -"current event." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:153 -msgid "access: read-only" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:158 -msgid "List of all known property names." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:164 -msgid "ContentHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:166 -msgid "" -"Users are expected to subclass :class:`ContentHandler` to support their " -"application. The following methods are called by the parser on the " -"appropriate events in the input document:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:173 -msgid "" -"Called by the parser to give the application a locator for locating the " -"origin of document events." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:176 -msgid "" -"SAX parsers are strongly encouraged (though not absolutely required) to " -"supply a locator: if it does so, it must supply the locator to the " -"application by invoking this method before invoking any of the other methods " -"in the DocumentHandler interface." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:181 -msgid "" -"The locator allows the application to determine the end position of any " -"document-related event, even if the parser is not reporting an error. " -"Typically, the application will use this information for reporting its own " -"errors (such as character content that does not match an application's " -"business rules). The information returned by the locator is probably not " -"sufficient for use with a search engine." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:188 -msgid "" -"Note that the locator will return correct information only during the " -"invocation of the events in this interface. The application should not " -"attempt to use it at any other time." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:195 -msgid "Receive notification of the beginning of a document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:197 -msgid "" -"The SAX parser will invoke this method only once, before any other methods " -"in this interface or in DTDHandler (except for :meth:`setDocumentLocator`)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:203 -msgid "Receive notification of the end of a document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:205 -msgid "" -"The SAX parser will invoke this method only once, and it will be the last " -"method invoked during the parse. The parser shall not invoke this method " -"until it has either abandoned parsing (because of an unrecoverable error) or " -"reached the end of input." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:213 -msgid "Begin the scope of a prefix-URI Namespace mapping." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:215 -msgid "" -"The information from this event is not necessary for normal Namespace " -"processing: the SAX XML reader will automatically replace prefixes for " -"element and attribute names when the ``feature_namespaces`` feature is " -"enabled (the default)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:220 -msgid "" -"There are cases, however, when applications need to use prefixes in " -"character data or in attribute values, where they cannot safely be expanded " -"automatically; the :meth:`startPrefixMapping` and :meth:`endPrefixMapping` " -"events supply the information to the application to expand prefixes in those " -"contexts itself, if necessary." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:228 -msgid "" -"Note that :meth:`startPrefixMapping` and :meth:`endPrefixMapping` events are " -"not guaranteed to be properly nested relative to each-other: all :meth:" -"`startPrefixMapping` events will occur before the corresponding :meth:" -"`startElement` event, and all :meth:`endPrefixMapping` events will occur " -"after the corresponding :meth:`endElement` event, but their order is not " -"guaranteed." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:238 -msgid "End the scope of a prefix-URI mapping." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:240 -msgid "" -"See :meth:`startPrefixMapping` for details. This event will always occur " -"after the corresponding :meth:`endElement` event, but the order of :meth:" -"`endPrefixMapping` events is not otherwise guaranteed." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:247 -msgid "Signals the start of an element in non-namespace mode." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:249 -msgid "" -"The *name* parameter contains the raw XML 1.0 name of the element type as a " -"string and the *attrs* parameter holds an object of the :class:`~xml.sax." -"xmlreader.Attributes` interface (see :ref:`attributes-objects`) containing " -"the attributes of the element. The object passed as *attrs* may be re-used " -"by the parser; holding on to a reference to it is not a reliable way to keep " -"a copy of the attributes. To keep a copy of the attributes, use the :meth:" -"`copy` method of the *attrs* object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:261 -msgid "Signals the end of an element in non-namespace mode." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:263 -msgid "" -"The *name* parameter contains the name of the element type, just as with " -"the :meth:`startElement` event." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:269 -msgid "Signals the start of an element in namespace mode." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:271 -msgid "" -"The *name* parameter contains the name of the element type as a ``(uri, " -"localname)`` tuple, the *qname* parameter contains the raw XML 1.0 name used " -"in the source document, and the *attrs* parameter holds an instance of the :" -"class:`~xml.sax.xmlreader.AttributesNS` interface (see :ref:`attributes-ns-" -"objects`) containing the attributes of the element. If no namespace is " -"associated with the element, the *uri* component of *name* will be " -"``None``. The object passed as *attrs* may be re-used by the parser; " -"holding on to a reference to it is not a reliable way to keep a copy of the " -"attributes. To keep a copy of the attributes, use the :meth:`copy` method " -"of the *attrs* object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:282 -msgid "" -"Parsers may set the *qname* parameter to ``None``, unless the " -"``feature_namespace_prefixes`` feature is activated." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:288 -msgid "Signals the end of an element in namespace mode." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:290 -msgid "" -"The *name* parameter contains the name of the element type, just as with " -"the :meth:`startElementNS` method, likewise the *qname* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:296 -msgid "Receive notification of character data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:298 -msgid "" -"The Parser will call this method to report each chunk of character data. SAX " -"parsers may return all contiguous character data in a single chunk, or they " -"may split it into several chunks; however, all of the characters in any " -"single event must come from the same external entity so that the Locator " -"provides useful information." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:304 -msgid "" -"*content* may be a string or bytes instance; the ``expat`` reader module " -"always produces strings." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:309 -msgid "" -"The earlier SAX 1 interface provided by the Python XML Special Interest " -"Group used a more Java-like interface for this method. Since most parsers " -"used from Python did not take advantage of the older interface, the simpler " -"signature was chosen to replace it. To convert old code to the new " -"interface, use *content* instead of slicing content with the old *offset* " -"and *length* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:318 -msgid "Receive notification of ignorable whitespace in element content." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:320 -msgid "" -"Validating Parsers must use this method to report each chunk of ignorable " -"whitespace (see the W3C XML 1.0 recommendation, section 2.10): non-" -"validating parsers may also use this method if they are capable of parsing " -"and using content models." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:325 -msgid "" -"SAX parsers may return all contiguous whitespace in a single chunk, or they " -"may split it into several chunks; however, all of the characters in any " -"single event must come from the same external entity, so that the Locator " -"provides useful information." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:333 -msgid "Receive notification of a processing instruction." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:335 -msgid "" -"The Parser will invoke this method once for each processing instruction " -"found: note that processing instructions may occur before or after the main " -"document element." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:339 -msgid "" -"A SAX parser should never report an XML declaration (XML 1.0, section 2.8) " -"or a text declaration (XML 1.0, section 4.3.1) using this method." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:345 -msgid "Receive notification of a skipped entity." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:347 -msgid "" -"The Parser will invoke this method once for each entity skipped. Non-" -"validating processors may skip entities if they have not seen the " -"declarations (because, for example, the entity was declared in an external " -"DTD subset). All processors may skip external entities, depending on the " -"values of the ``feature_external_ges`` and the ``feature_external_pes`` " -"properties." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:357 -msgid "DTDHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:359 -msgid ":class:`DTDHandler` instances provide the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:364 -msgid "Handle a notation declaration event." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:369 -msgid "Handle an unparsed entity declaration event." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:375 -msgid "EntityResolver Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:380 -msgid "" -"Resolve the system identifier of an entity and return either the system " -"identifier to read from as a string, or an InputSource to read from. The " -"default implementation returns *systemId*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:388 -msgid "ErrorHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:390 -msgid "" -"Objects with this interface are used to receive error and warning " -"information from the :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. If you create " -"an object that implements this interface, then register the object with " -"your :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`, the parser will call the methods " -"in your object to report all warnings and errors. There are three levels of " -"errors available: warnings, (possibly) recoverable errors, and unrecoverable " -"errors. All methods take a :exc:`~xml.sax.SAXParseException` as the only " -"parameter. Errors and warnings may be converted to an exception by raising " -"the passed-in exception object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:403 -msgid "" -"Called when the parser encounters a recoverable error. If this method does " -"not raise an exception, parsing may continue, but further document " -"information should not be expected by the application. Allowing the parser " -"to continue may allow additional errors to be discovered in the input " -"document." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:411 -msgid "" -"Called when the parser encounters an error it cannot recover from; parsing " -"is expected to terminate when this method returns." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:417 -msgid "" -"Called when the parser presents minor warning information to the " -"application. Parsing is expected to continue when this method returns, and " -"document information will continue to be passed to the application. Raising " -"an exception in this method will cause parsing to end." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:426 -msgid "LexicalHandler Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:427 -msgid "Optional SAX2 handler for lexical events." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:429 -msgid "" -"This handler is used to obtain lexical information about an XML document. " -"Lexical information includes information describing the document encoding " -"used and XML comments embedded in the document, as well as section " -"boundaries for the DTD and for any CDATA sections. The lexical handlers are " -"used in the same manner as content handlers." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:435 -msgid "" -"Set the LexicalHandler of an XMLReader by using the setProperty method with " -"the property identifier ``'http://xml.org/sax/properties/lexical-handler'``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:442 -msgid "" -"Reports a comment anywhere in the document (including the DTD and outside " -"the document element)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:447 -msgid "" -"Reports the start of the DTD declarations if the document has an associated " -"DTD." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:452 -msgid "Reports the end of DTD declaration." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:456 -msgid "Reports the start of a CDATA marked section." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:458 -msgid "" -"The contents of the CDATA marked section will be reported through the " -"characters handler." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.handler.rst:463 -msgid "Reports the end of a CDATA marked section." -msgstr "" diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po deleted file mode 100644 index 5ddc478a8..000000000 --- a/library/xml.sax.po +++ /dev/null @@ -1,232 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.sax.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.sax` --- Support for SAX2 parsers" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:11 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`" - -#: ../../library/xml.sax.rst:15 -msgid "" -"The :mod:`xml.sax` package provides a number of modules which implement the " -"Simple API for XML (SAX) interface for Python. The package itself provides " -"the SAX exceptions and the convenience functions which will be most used by " -"users of the SAX API." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:23 -msgid "" -"The :mod:`xml.sax` module is not secure against maliciously constructed " -"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-" -"vulnerabilities`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:29 -msgid "" -"The SAX parser no longer processes general external entities by default to " -"increase security. Before, the parser created network connections to fetch " -"remote files or loaded local files from the file system for DTD and " -"entities. The feature can be enabled again with method :meth:`~xml.sax." -"xmlreader.XMLReader.setFeature` on the parser object and argument :data:" -"`~xml.sax.handler.feature_external_ges`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:36 -msgid "The convenience functions are:" -msgstr "As funções de conveniência são:" - -#: ../../library/xml.sax.rst:41 -msgid "" -"Create and return a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` object. The " -"first parser found will be used. If *parser_list* is provided, it must be " -"an iterable of strings which name modules that have a function named :func:" -"`create_parser`. Modules listed in *parser_list* will be used before " -"modules in the default list of parsers." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:47 -msgid "The *parser_list* argument can be any iterable, not just a list." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:53 -msgid "" -"Create a SAX parser and use it to parse a document. The document, passed in " -"as *filename_or_stream*, can be a filename or a file object. The *handler* " -"parameter needs to be a SAX :class:`~handler.ContentHandler` instance. If " -"*error_handler* is given, it must be a SAX :class:`~handler.ErrorHandler` " -"instance; if omitted, :exc:`SAXParseException` will be raised on all " -"errors. There is no return value; all work must be done by the *handler* " -"passed in." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:64 -msgid "" -"Similar to :func:`parse`, but parses from a buffer *string* received as a " -"parameter. *string* must be a :class:`str` instance or a :term:`bytes-like " -"object`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:68 -msgid "Added support of :class:`str` instances." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:71 -msgid "" -"A typical SAX application uses three kinds of objects: readers, handlers and " -"input sources. \"Reader\" in this context is another term for parser, i.e. " -"some piece of code that reads the bytes or characters from the input source, " -"and produces a sequence of events. The events then get distributed to the " -"handler objects, i.e. the reader invokes a method on the handler. A SAX " -"application must therefore obtain a reader object, create or open the input " -"sources, create the handlers, and connect these objects all together. As " -"the final step of preparation, the reader is called to parse the input. " -"During parsing, methods on the handler objects are called based on " -"structural and syntactic events from the input data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:82 -msgid "" -"For these objects, only the interfaces are relevant; they are normally not " -"instantiated by the application itself. Since Python does not have an " -"explicit notion of interface, they are formally introduced as classes, but " -"applications may use implementations which do not inherit from the provided " -"classes. The :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`, :class:`~xml.sax." -"xmlreader.Locator`, :class:`~xml.sax.xmlreader.Attributes`, :class:`~xml.sax." -"xmlreader.AttributesNS`, and :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` " -"interfaces are defined in the module :mod:`xml.sax.xmlreader`. The handler " -"interfaces are defined in :mod:`xml.sax.handler`. For convenience, :class:" -"`~xml.sax.xmlreader.InputSource` (which is often instantiated directly) and " -"the handler classes are also available from :mod:`xml.sax`. These " -"interfaces are described below." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:95 -msgid "" -"In addition to these classes, :mod:`xml.sax` provides the following " -"exception classes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:101 -msgid "" -"Encapsulate an XML error or warning. This class can contain basic error or " -"warning information from either the XML parser or the application: it can be " -"subclassed to provide additional functionality or to add localization. Note " -"that although the handlers defined in the :class:`~xml.sax.handler." -"ErrorHandler` interface receive instances of this exception, it is not " -"required to actually raise the exception --- it is also useful as a " -"container for information." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:109 -msgid "" -"When instantiated, *msg* should be a human-readable description of the " -"error. The optional *exception* parameter, if given, should be ``None`` or " -"an exception that was caught by the parsing code and is being passed along " -"as information." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:113 -msgid "This is the base class for the other SAX exception classes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:118 -msgid "" -"Subclass of :exc:`SAXException` raised on parse errors. Instances of this " -"class are passed to the methods of the SAX :class:`~xml.sax.handler." -"ErrorHandler` interface to provide information about the parse error. This " -"class supports the SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` interface as well " -"as the :class:`SAXException` interface." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:128 -msgid "" -"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader." -"XMLReader` is confronted with an unrecognized feature or property. SAX " -"applications and extensions may use this class for similar purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:136 -msgid "" -"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader." -"XMLReader` is asked to enable a feature that is not supported, or to set a " -"property to a value that the implementation does not support. SAX " -"applications and extensions may use this class for similar purposes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:145 -msgid "`SAX: The Simple API for XML `_" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:146 -msgid "" -"This site is the focal point for the definition of the SAX API. It provides " -"a Java implementation and online documentation. Links to implementations " -"and historical information are also available." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:150 -msgid "Module :mod:`xml.sax.handler`" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:151 -msgid "Definitions of the interfaces for application-provided objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:153 -msgid "Module :mod:`xml.sax.saxutils`" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:154 -msgid "Convenience functions for use in SAX applications." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:156 -msgid "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:157 -msgid "Definitions of the interfaces for parser-provided objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:163 -msgid "SAXException Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:165 -msgid "" -"The :class:`SAXException` exception class supports the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:170 -msgid "Return a human-readable message describing the error condition." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.rst:175 -msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``." -msgstr "" diff --git a/library/xml.sax.reader.po b/library/xml.sax.reader.po deleted file mode 100644 index 712c8fc65..000000000 --- a/library/xml.sax.reader.po +++ /dev/null @@ -1,435 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.sax.xmlreader` --- Interface for XML parsers" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/xmlreader.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/sax/xmlreader.py`" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:14 -msgid "" -"SAX parsers implement the :class:`XMLReader` interface. They are implemented " -"in a Python module, which must provide a function :func:`create_parser`. " -"This function is invoked by :func:`xml.sax.make_parser` with no arguments " -"to create a new parser object." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:22 -msgid "Base class which can be inherited by SAX parsers." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:27 -msgid "" -"In some cases, it is desirable not to parse an input source at once, but to " -"feed chunks of the document as they get available. Note that the reader will " -"normally not read the entire file, but read it in chunks as well; still :" -"meth:`parse` won't return until the entire document is processed. So these " -"interfaces should be used if the blocking behaviour of :meth:`parse` is not " -"desirable." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:33 -msgid "" -"When the parser is instantiated it is ready to begin accepting data from the " -"feed method immediately. After parsing has been finished with a call to " -"close the reset method must be called to make the parser ready to accept new " -"data, either from feed or using the parse method." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:38 -msgid "" -"Note that these methods must *not* be called during parsing, that is, after " -"parse has been called and before it returns." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:41 -msgid "" -"By default, the class also implements the parse method of the XMLReader " -"interface using the feed, close and reset methods of the IncrementalParser " -"interface as a convenience to SAX 2.0 driver writers." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:48 -msgid "" -"Interface for associating a SAX event with a document location. A locator " -"object will return valid results only during calls to DocumentHandler " -"methods; at any other time, the results are unpredictable. If information is " -"not available, methods may return ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:56 -msgid "" -"Encapsulation of the information needed by the :class:`XMLReader` to read " -"entities." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:59 -msgid "" -"This class may include information about the public identifier, system " -"identifier, byte stream (possibly with character encoding information) and/" -"or the character stream of an entity." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:63 -msgid "" -"Applications will create objects of this class for use in the :meth:" -"`XMLReader.parse` method and for returning from EntityResolver.resolveEntity." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:67 -msgid "" -"An :class:`InputSource` belongs to the application, the :class:`XMLReader` " -"is not allowed to modify :class:`InputSource` objects passed to it from the " -"application, although it may make copies and modify those." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:74 -msgid "" -"This is an implementation of the :class:`Attributes` interface (see section :" -"ref:`attributes-objects`). This is a dictionary-like object which " -"represents the element attributes in a :meth:`startElement` call. In " -"addition to the most useful dictionary operations, it supports a number of " -"other methods as described by the interface. Objects of this class should be " -"instantiated by readers; *attrs* must be a dictionary-like object containing " -"a mapping from attribute names to attribute values." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:85 -msgid "" -"Namespace-aware variant of :class:`AttributesImpl`, which will be passed to :" -"meth:`startElementNS`. It is derived from :class:`AttributesImpl`, but " -"understands attribute names as two-tuples of *namespaceURI* and *localname*. " -"In addition, it provides a number of methods expecting qualified names as " -"they appear in the original document. This class implements the :class:" -"`AttributesNS` interface (see section :ref:`attributes-ns-objects`)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:96 -msgid "XMLReader Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:98 -msgid "The :class:`XMLReader` interface supports the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:103 -msgid "" -"Process an input source, producing SAX events. The *source* object can be a " -"system identifier (a string identifying the input source -- typically a file " -"name or a URL), a :class:`pathlib.Path` or :term:`path-like ` object, or an :class:`InputSource` object. When :meth:`parse` " -"returns, the input is completely processed, and the parser object can be " -"discarded or reset." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:110 -msgid "Added support of character streams." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:113 -msgid "Added support of path-like objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:119 -msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:124 -msgid "" -"Set the current :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler`. If no :class:" -"`~xml.sax.handler.ContentHandler` is set, content events will be discarded." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:131 -msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:136 -msgid "" -"Set the current :class:`~xml.sax.handler.DTDHandler`. If no :class:`~xml." -"sax.handler.DTDHandler` is set, DTD events will be discarded." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:143 -msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:148 -msgid "" -"Set the current :class:`~xml.sax.handler.EntityResolver`. If no :class:" -"`~xml.sax.handler.EntityResolver` is set, attempts to resolve an external " -"entity will result in opening the system identifier for the entity, and fail " -"if it is not available." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:156 -msgid "Return the current :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:161 -msgid "" -"Set the current error handler. If no :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` " -"is set, errors will be raised as exceptions, and warnings will be printed." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:167 -msgid "Allow an application to set the locale for errors and warnings." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:169 -msgid "" -"SAX parsers are not required to provide localization for errors and " -"warnings; if they cannot support the requested locale, however, they must " -"raise a SAX exception. Applications may request a locale change in the " -"middle of a parse." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:176 -msgid "" -"Return the current setting for feature *featurename*. If the feature is not " -"recognized, :exc:`SAXNotRecognizedException` is raised. The well-known " -"featurenames are listed in the module :mod:`xml.sax.handler`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:183 -msgid "" -"Set the *featurename* to *value*. If the feature is not recognized, :exc:" -"`SAXNotRecognizedException` is raised. If the feature or its setting is not " -"supported by the parser, *SAXNotSupportedException* is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:190 -msgid "" -"Return the current setting for property *propertyname*. If the property is " -"not recognized, a :exc:`SAXNotRecognizedException` is raised. The well-known " -"propertynames are listed in the module :mod:`xml.sax.handler`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:197 -msgid "" -"Set the *propertyname* to *value*. If the property is not recognized, :exc:" -"`SAXNotRecognizedException` is raised. If the property or its setting is not " -"supported by the parser, *SAXNotSupportedException* is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:205 -msgid "IncrementalParser Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:207 -msgid "" -"Instances of :class:`IncrementalParser` offer the following additional " -"methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:212 -msgid "Process a chunk of *data*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:217 -msgid "" -"Assume the end of the document. That will check well-formedness conditions " -"that can be checked only at the end, invoke handlers, and may clean up " -"resources allocated during parsing." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:224 -msgid "" -"This method is called after close has been called to reset the parser so " -"that it is ready to parse new documents. The results of calling parse or " -"feed after close without calling reset are undefined." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:232 -msgid "Locator Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:234 -msgid "Instances of :class:`Locator` provide these methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:239 -msgid "Return the column number where the current event begins." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:244 -msgid "Return the line number where the current event begins." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:249 -msgid "Return the public identifier for the current event." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:254 -msgid "Return the system identifier for the current event." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:260 -msgid "InputSource Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:265 -msgid "Sets the public identifier of this :class:`InputSource`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:270 -msgid "Returns the public identifier of this :class:`InputSource`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:275 -msgid "Sets the system identifier of this :class:`InputSource`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:280 -msgid "Returns the system identifier of this :class:`InputSource`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:285 -msgid "Sets the character encoding of this :class:`InputSource`." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:287 -msgid "" -"The encoding must be a string acceptable for an XML encoding declaration " -"(see section 4.3.3 of the XML recommendation)." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:290 -msgid "" -"The encoding attribute of the :class:`InputSource` is ignored if the :class:" -"`InputSource` also contains a character stream." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:296 -msgid "Get the character encoding of this InputSource." -msgstr "Obtém a codificação de caracteres deste InputSource." - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:301 -msgid "Set the byte stream (a :term:`binary file`) for this input source." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:303 -msgid "" -"The SAX parser will ignore this if there is also a character stream " -"specified, but it will use a byte stream in preference to opening a URI " -"connection itself." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:306 -msgid "" -"If the application knows the character encoding of the byte stream, it " -"should set it with the setEncoding method." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:312 -msgid "Get the byte stream for this input source." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:314 -msgid "" -"The getEncoding method will return the character encoding for this byte " -"stream, or ``None`` if unknown." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:320 -msgid "Set the character stream (a :term:`text file`) for this input source." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:322 -msgid "" -"If there is a character stream specified, the SAX parser will ignore any " -"byte stream and will not attempt to open a URI connection to the system " -"identifier." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:328 -msgid "Get the character stream for this input source." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:334 -msgid "The :class:`Attributes` Interface" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:336 -msgid "" -":class:`Attributes` objects implement a portion of the :term:`mapping " -"protocol `, including the methods :meth:`~collections.abc.Mapping." -"copy`, :meth:`~collections.abc.Mapping.get`, :meth:`~object.__contains__`, :" -"meth:`~collections.abc.Mapping.items`, :meth:`~collections.abc.Mapping." -"keys`, and :meth:`~collections.abc.Mapping.values`. The following methods " -"are also provided:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:346 -msgid "Return the number of attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:351 -msgid "Return the names of the attributes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:356 -msgid "" -"Returns the type of the attribute *name*, which is normally ``'CDATA'``." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:361 -msgid "Return the value of attribute *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:370 -msgid "The :class:`AttributesNS` Interface" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:372 -msgid "" -"This interface is a subtype of the :class:`Attributes` interface (see " -"section :ref:`attributes-objects`). All methods supported by that interface " -"are also available on :class:`AttributesNS` objects." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:376 -msgid "The following methods are also available:" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:381 -msgid "Return the value for a qualified name." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:386 -msgid "Return the ``(namespace, localname)`` pair for a qualified *name*." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:391 -msgid "Return the qualified name for a ``(namespace, localname)`` pair." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.reader.rst:396 -msgid "Return the qualified names of all attributes." -msgstr "" diff --git a/library/xml.sax.utils.po b/library/xml.sax.utils.po deleted file mode 100644 index d393f7355..000000000 --- a/library/xml.sax.utils.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:2 -msgid ":mod:`!xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:14 -msgid "" -"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and " -"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in " -"direct use, or as base classes." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:21 -msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:23 -msgid "" -"You can escape other strings of data by passing a dictionary as the optional " -"*entities* parameter. The keys and values must all be strings; each key " -"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, " -"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:30 -msgid "" -"This function should only be used to escape characters that can't be used " -"directly in XML. Do not use this function as a general string translation " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:36 -msgid "Unescape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:38 -msgid "" -"You can unescape other strings of data by passing a dictionary as the " -"optional *entities* parameter. The keys and values must all be strings; " -"each key will be replaced with its corresponding value. ``'&'``, " -"``'<'``, and ``'>'`` are always unescaped, even if *entities* is " -"provided." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:46 -msgid "" -"Similar to :func:`escape`, but also prepares *data* to be used as an " -"attribute value. The return value is a quoted version of *data* with any " -"additional required replacements. :func:`quoteattr` will select a quote " -"character based on the content of *data*, attempting to avoid encoding any " -"quote characters in the string. If both single- and double-quote characters " -"are already in *data*, the double-quote characters will be encoded and " -"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used " -"directly as an attribute value::" -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:58 -msgid "" -"This function is useful when generating attribute values for HTML or any " -"SGML using the reference concrete syntax." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:64 -msgid "" -"This class implements the :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` interface " -"by writing SAX events back into an XML document. In other words, using an :" -"class:`XMLGenerator` as the content handler will reproduce the original " -"document being parsed. *out* should be a file-like object which will default " -"to *sys.stdout*. *encoding* is the encoding of the output stream which " -"defaults to ``'iso-8859-1'``. *short_empty_elements* controls the formatting " -"of elements that contain no content: if ``False`` (the default) they are " -"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as " -"a single self-closed tag." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:74 -msgid "Added the *short_empty_elements* parameter." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:80 -msgid "" -"This class is designed to sit between an :class:`~xml.sax.xmlreader." -"XMLReader` and the client application's event handlers. By default, it does " -"nothing but pass requests up to the reader and events on to the handlers " -"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event " -"stream or the configuration requests as they pass through." -msgstr "" - -#: ../../library/xml.sax.utils.rst:90 -msgid "" -"This function takes an input source and an optional base URL and returns a " -"fully resolved :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` object ready for " -"reading. The input source can be given as a string, a file-like object, or " -"an :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` object; parsers will use this " -"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:`~xml." -"sax.xmlreader.XMLReader.parse` method." -msgstr "" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po deleted file mode 100644 index cb8e645b1..000000000 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ /dev/null @@ -1,711 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Julio Biason, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:2 -msgid ":mod:`!xmlrpc.client` --- XML-RPC client access" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xmlrpc/client.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xmlrpc/client.py`" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:17 -msgid "" -"XML-RPC is a Remote Procedure Call method that uses XML passed via HTTP(S) " -"as a transport. With it, a client can call methods with parameters on a " -"remote server (the server is named by a URI) and get back structured data. " -"This module supports writing XML-RPC client code; it handles all the details " -"of translating between conformable Python objects and XML on the wire." -msgstr "" -"XML-RPC é um método de chamada remota de métodos que usa XML usando HTTP(S) " -"como transporte. Com ele, um cliente pode chamar métodos com parâmetros em " -"um servidor remoto (o servidor é nomeado por um URI) e receber de volta " -"dados estruturados. Este módulo oferece suporte à escrita de código de " -"clientes XML-RPC; ele lida com todos os detalhes da tradução entre Python " -"objetos e XML." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:26 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpc.client` module is not secure against maliciously " -"constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " -"see :ref:`xml-vulnerabilities`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`xmlrpc.client` não é seguro contra dados construídos de forma " -"maliciosa. Se você precisa processar dados não-confiáveis ou sem " -"autenticação, veja :ref:`xml-vulnerabilities`." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:32 -msgid "" -"For HTTPS URIs, :mod:`xmlrpc.client` now performs all the necessary " -"certificate and hostname checks by default." -msgstr "" -"Para URIs com HTTPS, :mod:`xmlrpc.client` agora faz todas as validações de " -"certificado e nome do servidor necessárias por padrão." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:41 -msgid "" -"A :class:`ServerProxy` instance is an object that manages communication with " -"a remote XML-RPC server. The required first argument is a URI (Uniform " -"Resource Indicator), and will normally be the URL of the server. The " -"optional second argument is a transport factory instance; by default it is " -"an internal :class:`SafeTransport` instance for https: URLs and an internal " -"HTTP :class:`Transport` instance otherwise. The optional third argument is " -"an encoding, by default UTF-8. The optional fourth argument is a debugging " -"flag." -msgstr "" -"Uma instância de :class:`ServerProxy` é um objeto que gerencia a comunicação " -"com um servidor XML-RPC remoto. O primeiro argumento obrigatório é uma URI " -"(Uniform Resource Indicator - Indicador de Recurso Uniforme) e normalmente " -"vai ser a URL do servidor. O segundo parâmetro, opcional, é uma instância de " -"um factory de transporte; por padrão é uma instância de :class:" -"`SafeTransport` para URLs https e uma instância de :class:`Transport` caso " -"contrário. O terceiro parâmetro, opcional, é o encoding, por padrão sendo " -"UTF-8. O quarto argumento, opcional, é a flag de debug." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:49 -msgid "" -"The following parameters govern the use of the returned proxy instance. If " -"*allow_none* is true, the Python constant ``None`` will be translated into " -"XML; the default behaviour is for ``None`` to raise a :exc:`TypeError`. This " -"is a commonly used extension to the XML-RPC specification, but isn't " -"supported by all clients and servers; see `http://ontosys.com/xml-rpc/" -"extensions.php `_ for a description. The *use_builtin_types* " -"flag can be used to cause date/time values to be presented as :class:" -"`datetime.datetime` objects and binary data to be presented as :class:" -"`bytes` objects; this flag is false by default. :class:`datetime.datetime`, :" -"class:`bytes` and :class:`bytearray` objects may be passed to calls. The " -"*headers* parameter is an optional sequence of HTTP headers to send with " -"each request, expressed as a sequence of 2-tuples representing the header " -"name and value. (e.g. ``[('Header-Name', 'value')]``). The obsolete " -"*use_datetime* flag is similar to *use_builtin_types* but it applies only to " -"date/time values." -msgstr "" -"Os seguite parâmetros coordenam o uso da intância de proxy retornada. Se " -"*alow_none* for verdadeiro, a constante ``None`` do Python será traduzida " -"para XML; o comportamento padrão é que ``None`` levante uma :exc:" -"`TypeError`, Isso é uma extensão comum da especificação do XML-RPC, mas não " -"é suportado por todos os clientes e servidores, veja `http://ontosys.com/" -"xml-rpc/extensions.php `_ para uma descrição. A flag " -"*use_builtin_types* pode ser usada para que valores de data e hora sejam " -"representados como objetos :class:`datetime.datetime` e dados binários " -"representados com objetos :class:`bytes`; essa flag é False por padrão. " -"Objetos :class:`datetime.datetime`, :class:`bytes` e :class:`bytearray` " -"podem ser usados nas chamadas. O parâmetro *headers* é uma sequência " -"opcional de headers a serem enviados em cada requisição, representados por " -"uma sequência de tuplas de dois valores representando o nome do header e seu " -"valor (como ``[('Header-Name', 'value')]``). A flag *use_datetime* é " -"obsoleta e é similar a *use_builtin_types* mas se aplica somente a valores " -"de data e hora." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:67 ../../library/xmlrpc.client.rst:549 -msgid "The *use_builtin_types* flag was added." -msgstr "O sinalizador *use_builtin_types* foi adicionado." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:70 -msgid "The *headers* parameter was added." -msgstr "O parâmetro *headers* foi adicionado." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:73 -msgid "" -"Both the HTTP and HTTPS transports support the URL syntax extension for HTTP " -"Basic Authentication: ``http://user:pass@host:port/path``. The ``user:" -"pass`` portion will be base64-encoded as an HTTP 'Authorization' header, and " -"sent to the remote server as part of the connection process when invoking an " -"XML-RPC method. You only need to use this if the remote server requires a " -"Basic Authentication user and password. If an HTTPS URL is provided, " -"*context* may be :class:`ssl.SSLContext` and configures the SSL settings of " -"the underlying HTTPS connection." -msgstr "" -"Tanto o transporte por HTTP quanto o transporte por HTTP suportam a extensão " -"da sintaxe de URL para Autenticação Básica do HTTP: ``http://user:pass@host:" -"port/path``. A parte ``user:pass`` será codificada em Base64 como um header " -"HTTP 'Authorization', e enviada para o servidor remoto como parte do " -"processo de conexão quando for invocado um método XML-RPC. Você só precisar " -"usar isso se o servidor remoto requer Autenticação Básica com usuário e " -"senha. Se for usada uma URL HTTPS, *context* pode ser do tipo :class:`ssl." -"SSLContext` e configurar o SSL da conexão HTTPS por baixo." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:82 -msgid "" -"The returned instance is a proxy object with methods that can be used to " -"invoke corresponding RPC calls on the remote server. If the remote server " -"supports the introspection API, the proxy can also be used to query the " -"remote server for the methods it supports (service discovery) and fetch " -"other server-associated metadata." -msgstr "" -"A instância retornada é um objeto proxy com métodos que podem ser usados " -"para invocar a chamada RPC correspondendo no servidor remoto. Se o servidor " -"remoto suportar a API de instrospecção, o proxy também pode ser usado para " -"perguntar ao servidor remoto pelos métodos que ele suporta (descoberta de " -"serviço) e recuperar outros meta-dados associados com o servidor." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:88 -msgid "" -"Types that are conformable (e.g. that can be marshalled through XML), " -"include the following (and except where noted, they are unmarshalled as the " -"same Python type):" -msgstr "" -"Os tipos que são conformáveis (por exemplo, que podem ser convertidos para " -"XML) incluem os seguintes (e exceto onde indicado, eles não são convertidos " -"como o mesmo tipo Python):" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:95 -msgid "XML-RPC type" -msgstr "Tipo XML-RPC" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:95 -msgid "Python type" -msgstr "Python type" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:97 -msgid "``boolean``" -msgstr "``boolean``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:97 -msgid ":class:`bool`" -msgstr ":class:`bool`" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:99 -msgid "``int``, ``i1``, ``i2``, ``i4``, ``i8`` or ``biginteger``" -msgstr "``int``, ``i1``, ``i2``, ``i4``, ``i8`` ou ``biginteger``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:99 -msgid "" -":class:`int` in range from -2147483648 to 2147483647. Values get the " -"```` tag." -msgstr "" -":class:`int` no intervalo de -2147483648 a 2147483647. Os valores recebem a " -"tag ````." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:104 -msgid "``double`` or ``float``" -msgstr "``double`` ou ``float``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:104 -msgid ":class:`float`. Values get the ```` tag." -msgstr ":class:`float`. Os valores recebem a tag ````." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:107 -msgid "``string``" -msgstr "``string``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:107 -msgid ":class:`str`" -msgstr ":class:`str`" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:109 -msgid "``array``" -msgstr "``array``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:109 -msgid "" -":class:`list` or :class:`tuple` containing conformable elements. Arrays are " -"returned as :class:`lists `." -msgstr "" -":class:`list` ou :class:`tuple` contendo elementos conformáveis. As " -"matrizes são retornadas como :class:`lists `." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:113 -msgid "``struct``" -msgstr "``struct``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:113 -msgid "" -":class:`dict`. Keys must be strings, values may be any conformable type. " -"Objects of user-defined classes can be passed in; only their :attr:`~object." -"__dict__` attribute is transmitted." -msgstr "" -":class:`dict`. Chaves devem ser strings, valores podem ser qualquer tipo " -"conformáveis. Objetos de classes definidas pelo usuário pode ser usadas; " -"apenas o atributo :attr:`~object.__dict__` delas é transmitido." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:118 -msgid "``dateTime.iso8601``" -msgstr "``dateTime.iso8601``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:118 -msgid "" -":class:`DateTime` or :class:`datetime.datetime`. Returned type depends on " -"values of *use_builtin_types* and *use_datetime* flags." -msgstr "" -":class:`DateTime` ou :class:`datetime.datetime`. O tipo retornado depende de " -"volumes de sinalizadores *use_builtin_types* e *use_datetime*." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:122 -msgid "``base64``" -msgstr "``base64``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:122 -msgid "" -":class:`Binary`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`. Returned type " -"depends on the value of the *use_builtin_types* flag." -msgstr "" -":class:`Binary`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`. O tipo retornado " -"depende do valor da flag *use_builtin_types*." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:126 -msgid "``nil``" -msgstr "``nil``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:126 -msgid "" -"The ``None`` constant. Passing is allowed only if *allow_none* is true." -msgstr "" -"A constante ``None``. A passagem é permitida somente se *allow_none* for " -"verdadeiro." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:129 -msgid "``bigdecimal``" -msgstr "``bigdecimal``" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:129 -msgid ":class:`decimal.Decimal`. Returned type only." -msgstr ":class:`decimal.Decimal`. Somente tipo retornado." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:132 -msgid "" -"This is the full set of data types supported by XML-RPC. Method calls may " -"also raise a special :exc:`Fault` instance, used to signal XML-RPC server " -"errors, or :exc:`ProtocolError` used to signal an error in the HTTP/HTTPS " -"transport layer. Both :exc:`Fault` and :exc:`ProtocolError` derive from a " -"base class called :exc:`Error`. Note that the xmlrpc client module " -"currently does not marshal instances of subclasses of built-in types." -msgstr "" -"Esta é a lista completa de tipos suportados por XML-RPC. Chamadas de método " -"podem também levantar uma instância de :exc:`Fault`, usado para que o " -"servidor XML-RPC indique erros, ou :exc:`ProtocolError` para indicar erros " -"na camada HTTP/HTTPS. Tnato :exc:`Fault` quanto :exc:`ProtocolError` derivam " -"da classe base :exc:`Error`. Observe que o módulo de cliente xmlrpc " -"atualmente não converte instância de subclasses dos tipos built-in." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:139 -msgid "" -"When passing strings, characters special to XML such as ``<``, ``>``, and " -"``&`` will be automatically escaped. However, it's the caller's " -"responsibility to ensure that the string is free of characters that aren't " -"allowed in XML, such as the control characters with ASCII values between 0 " -"and 31 (except, of course, tab, newline and carriage return); failing to do " -"this will result in an XML-RPC request that isn't well-formed XML. If you " -"have to pass arbitrary bytes via XML-RPC, use :class:`bytes` or :class:" -"`bytearray` classes or the :class:`Binary` wrapper class described below." -msgstr "" -"Ao passar strings, os caracteres especiais para XML, como ``<``, ``>`` e " -"``&``, serão automaticamente escapados. No entanto, é responsabilidade do " -"chamador garantir que o string esteja livre de caracteres que não são " -"permitidos em XML, como os caracteres de controle com valores ASCII entre 0 " -"e 31 (exceto, é claro, tabulação, nova linha e retorno de carro); se isso " -"não for feito, resultará em uma solicitação XML-RPC que não é um XML bem " -"formado. Se você precisar passar bytes arbitrários via XML-RPC, use as " -"classes :class:`bytes` ou :class:`bytearray` ou a classe wrapper :class:" -"`Binary` descrito abaixo." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:148 -msgid "" -":class:`Server` is retained as an alias for :class:`ServerProxy` for " -"backwards compatibility. New code should use :class:`ServerProxy`." -msgstr "" -":class:`Server` foi mantido como um apelido para :class:`ServerProxy` para " -"compatibilidade retroativa. Código novo deve usar :class:`ServerProxy`." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:151 -msgid "Added the *context* argument." -msgstr "Argumento *context* adicionado." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:154 -msgid "" -"Added support of type tags with prefixes (e.g. ``ex:nil``). Added support of " -"unmarshalling additional types used by Apache XML-RPC implementation for " -"numerics: ``i1``, ``i2``, ``i8``, ``biginteger``, ``float`` and " -"``bigdecimal``. See https://ws.apache.org/xmlrpc/types.html for a " -"description." -msgstr "" -"Adicionado suporte para tags com prefixos (por exemplo ``ex:nil``) " -"Adicionado suporte para desconversão de tipos adicionados usados pela " -"implementação do Apache XML-RPC para numéricos: ``i1``, ``i2``, ``i8``, " -"``biginteger``, ``float`` e ``bigdecimal``. Veja https://ws.apache.org/" -"xmlrpc/types.html para uma descrição." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:164 -msgid "`XML-RPC HOWTO `_" -msgstr "`XML-RPC HOWTO `_" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:165 -msgid "" -"A good description of XML-RPC operation and client software in several " -"languages. Contains pretty much everything an XML-RPC client developer needs " -"to know." -msgstr "" -"Uma boa descrição das operações XML-RPC e software cliente em vários " -"idiomas. Contém praticamente tudo o que um desenvolvedor de clientes XML-RPC " -"precisa saber." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:168 -msgid "" -"`XML-RPC Introspection `_" -msgstr "" -"`XML-RPC Introspection `_" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:169 -msgid "Describes the XML-RPC protocol extension for introspection." -msgstr "Describe a extensão do protocolo XML-RPC para instrospecção." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:171 -msgid "`XML-RPC Specification `_" -msgstr "`XML-RPC Specification `_" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:172 -msgid "The official specification." -msgstr "A especificação oficial." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:177 -msgid "ServerProxy Objects" -msgstr "Objetos ServerProxy" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:179 -msgid "" -"A :class:`ServerProxy` instance has a method corresponding to each remote " -"procedure call accepted by the XML-RPC server. Calling the method performs " -"an RPC, dispatched by both name and argument signature (e.g. the same method " -"name can be overloaded with multiple argument signatures). The RPC finishes " -"by returning a value, which may be either returned data in a conformant type " -"or a :class:`Fault` or :class:`ProtocolError` object indicating an error." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:186 -msgid "" -"Servers that support the XML introspection API support some common methods " -"grouped under the reserved :attr:`~ServerProxy.system` attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:192 -msgid "" -"This method returns a list of strings, one for each (non-system) method " -"supported by the XML-RPC server." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:198 -msgid "" -"This method takes one parameter, the name of a method implemented by the XML-" -"RPC server. It returns an array of possible signatures for this method. A " -"signature is an array of types. The first of these types is the return type " -"of the method, the rest are parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:203 -msgid "" -"Because multiple signatures (ie. overloading) is permitted, this method " -"returns a list of signatures rather than a singleton." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:206 -msgid "" -"Signatures themselves are restricted to the top level parameters expected by " -"a method. For instance if a method expects one array of structs as a " -"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, " -"array\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " -"\"string, int, int, int\"." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:211 -msgid "" -"If no signature is defined for the method, a non-array value is returned. In " -"Python this means that the type of the returned value will be something " -"other than list." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:218 -msgid "" -"This method takes one parameter, the name of a method implemented by the XML-" -"RPC server. It returns a documentation string describing the use of that " -"method. If no such string is available, an empty string is returned. The " -"documentation string may contain HTML markup." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:225 -msgid "" -"Instances of :class:`ServerProxy` support the :term:`context manager` " -"protocol for closing the underlying transport." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:229 ../../library/xmlrpc.client.rst:276 -msgid "A working example follows. The server code::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:241 ../../library/xmlrpc.client.rst:291 -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:401 ../../library/xmlrpc.client.rst:507 -msgid "The client code for the preceding server::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:252 -msgid "DateTime Objects" -msgstr "Objetos DateTime" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:256 -msgid "" -"This class may be initialized with seconds since the epoch, a time tuple, an " -"ISO 8601 time/date string, or a :class:`datetime.datetime` instance. It has " -"the following methods, supported mainly for internal use by the marshalling/" -"unmarshalling code:" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:264 -msgid "Accept a string as the instance's new time value." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:269 -msgid "" -"Write the XML-RPC encoding of this :class:`DateTime` item to the *out* " -"stream object." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:272 -msgid "" -"It also supports certain of Python's built-in operators through :meth:`rich " -"comparison ` and :meth:`~object.__repr__` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:306 -msgid "Binary Objects" -msgstr "Objetos Binários" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:310 -msgid "" -"This class may be initialized from bytes data (which may include NULs). The " -"primary access to the content of a :class:`Binary` object is provided by an " -"attribute:" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:317 -msgid "" -"The binary data encapsulated by the :class:`Binary` instance. The data is " -"provided as a :class:`bytes` object." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:320 -msgid "" -":class:`Binary` objects have the following methods, supported mainly for " -"internal use by the marshalling/unmarshalling code:" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:326 -msgid "" -"Accept a base64 :class:`bytes` object and decode it as the instance's new " -"data." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:331 -msgid "" -"Write the XML-RPC base 64 encoding of this binary item to the *out* stream " -"object." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:333 -msgid "" -"The encoded data will have newlines every 76 characters as per :rfc:`RFC " -"2045 section 6.8 <2045#section-6.8>`, which was the de facto standard base64 " -"specification when the XML-RPC spec was written." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:338 -msgid "" -"It also supports certain of Python's built-in operators through :meth:" -"`~object.__eq__` and :meth:`~object.__ne__` methods." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:341 -msgid "" -"Example usage of the binary objects. We're going to transfer an image over " -"XMLRPC::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:357 -msgid "The client gets the image and saves it to a file::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:368 -msgid "Fault Objects" -msgstr "Objetos Fault" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:372 -msgid "" -"A :class:`Fault` object encapsulates the content of an XML-RPC fault tag. " -"Fault objects have the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:378 -msgid "An int indicating the fault type." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:383 -msgid "A string containing a diagnostic message associated with the fault." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:385 -msgid "" -"In the following example we're going to intentionally cause a :exc:`Fault` " -"by returning a complex type object. The server code::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:418 -msgid "ProtocolError Objects" -msgstr "Objeto ProtocolError" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:422 -msgid "" -"A :class:`ProtocolError` object describes a protocol error in the underlying " -"transport layer (such as a 404 'not found' error if the server named by the " -"URI does not exist). It has the following attributes:" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:429 -msgid "The URI or URL that triggered the error." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:434 -msgid "The error code." -msgstr "O código do erro." - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:439 -msgid "The error message or diagnostic string." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:444 -msgid "" -"A dict containing the headers of the HTTP/HTTPS request that triggered the " -"error." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:447 -msgid "" -"In the following example we're going to intentionally cause a :exc:" -"`ProtocolError` by providing an invalid URI::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:465 -msgid "MultiCall Objects" -msgstr "Objetos MultiCall" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:467 -msgid "" -"The :class:`MultiCall` object provides a way to encapsulate multiple calls " -"to a remote server into a single request [#]_." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:473 -msgid "" -"Create an object used to boxcar method calls. *server* is the eventual " -"target of the call. Calls can be made to the result object, but they will " -"immediately return ``None``, and only store the call name and parameters in " -"the :class:`MultiCall` object. Calling the object itself causes all stored " -"calls to be transmitted as a single ``system.multicall`` request. The result " -"of this call is a :term:`generator`; iterating over this generator yields " -"the individual results." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:481 -msgid "A usage example of this class follows. The server code::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:523 -msgid "Convenience Functions" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:527 -msgid "" -"Convert *params* into an XML-RPC request. or into a response if " -"*methodresponse* is true. *params* can be either a tuple of arguments or an " -"instance of the :exc:`Fault` exception class. If *methodresponse* is true, " -"only a single value can be returned, meaning that *params* must be of length " -"1. *encoding*, if supplied, is the encoding to use in the generated XML; the " -"default is UTF-8. Python's :const:`None` value cannot be used in standard " -"XML-RPC; to allow using it via an extension, provide a true value for " -"*allow_none*." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:538 -msgid "" -"Convert an XML-RPC request or response into Python objects, a ``(params, " -"methodname)``. *params* is a tuple of argument; *methodname* is a string, " -"or ``None`` if no method name is present in the packet. If the XML-RPC " -"packet represents a fault condition, this function will raise a :exc:`Fault` " -"exception. The *use_builtin_types* flag can be used to cause date/time " -"values to be presented as :class:`datetime.datetime` objects and binary data " -"to be presented as :class:`bytes` objects; this flag is false by default." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:546 -msgid "" -"The obsolete *use_datetime* flag is similar to *use_builtin_types* but it " -"applies only to date/time values." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:556 -msgid "Example of Client Usage" -msgstr "Exemplo de uso do cliente" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:573 -msgid "" -"To access an XML-RPC server through a HTTP proxy, you need to define a " -"custom transport. The following example shows how::" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:598 -msgid "Example of Client and Server Usage" -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:600 -msgid "See :ref:`simplexmlrpcserver-example`." -msgstr "" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:604 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../library/xmlrpc.client.rst:605 -msgid "" -"This approach has been first presented in `a discussion on xmlrpc.com " -"`_." -msgstr "" diff --git a/library/xmlrpc.po b/library/xmlrpc.po deleted file mode 100644 index d2a9585f2..000000000 --- a/library/xmlrpc.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xmlrpc.rst:2 -msgid ":mod:`!xmlrpc` --- XMLRPC server and client modules" -msgstr ":mod:`!xmlrpc` --- Módulos de servidor e cliente XMLRPC" - -#: ../../library/xmlrpc.rst:4 -msgid "" -"XML-RPC is a Remote Procedure Call method that uses XML passed via HTTP as a " -"transport. With it, a client can call methods with parameters on a remote " -"server (the server is named by a URI) and get back structured data." -msgstr "" -"XML-RPC é um método de chamada de procedimento remoto que usa XML passado " -"via HTTP como um transporte. Com ele, um cliente pode chamar métodos com " -"parâmetros em um servidor remoto (o servidor é nomeado por um URI) e receber " -"dados estruturados." - -#: ../../library/xmlrpc.rst:8 -msgid "" -"``xmlrpc`` is a package that collects server and client modules implementing " -"XML-RPC. The modules are:" -msgstr "" -"``xmlrpc`` é um pacote que coleta módulos de servidor e de cliente que " -"implementam o XML-RPC. Os módulos são:" - -#: ../../library/xmlrpc.rst:11 -msgid ":mod:`xmlrpc.client`" -msgstr ":mod:`xmlrpc.client`" - -#: ../../library/xmlrpc.rst:12 -msgid ":mod:`xmlrpc.server`" -msgstr ":mod:`xmlrpc.server`" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po deleted file mode 100644 index 4ab1d5c3e..000000000 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ /dev/null @@ -1,490 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:2 -msgid ":mod:`!xmlrpc.server` --- Basic XML-RPC servers" -msgstr ":mod:`!xmlrpc.server` --- Servidores XML-RPC básicos" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/xmlrpc/server.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xmlrpc/server.py`" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:14 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpc.server` module provides a basic server framework for XML-" -"RPC servers written in Python. Servers can either be free standing, using :" -"class:`SimpleXMLRPCServer`, or embedded in a CGI environment, using :class:" -"`CGIXMLRPCRequestHandler`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`xmlrpc.server` fornece um framework básico de servidor para " -"servidores XML-RPC escritos em Python. Os servidores podem ser " -"independentes, usando :class:`SimpleXMLRPCServer`, ou incorporados em um " -"ambiente CGI, usando :class:`CGIXMLRPCRequestHandler`." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:22 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpc.server` module is not secure against maliciously " -"constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " -"see :ref:`xml-vulnerabilities`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`xmlrpc.server` não é seguro contra dados criados com códigos " -"maliciosos. Se você precisar analisar dados não confiáveis ou não " -"autenticados, consulte :ref:`xml-vulnerabilities`." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:32 -msgid "" -"Create a new server instance. This class provides methods for registration " -"of functions that can be called by the XML-RPC protocol. The " -"*requestHandler* parameter should be a factory for request handler " -"instances; it defaults to :class:`SimpleXMLRPCRequestHandler`. The *addr* " -"and *requestHandler* parameters are passed to the :class:`socketserver." -"TCPServer` constructor. If *logRequests* is true (the default), requests " -"will be logged; setting this parameter to false will turn off logging. The " -"*allow_none* and *encoding* parameters are passed on to :mod:`xmlrpc.client` " -"and control the XML-RPC responses that will be returned from the server. The " -"*bind_and_activate* parameter controls whether :meth:`server_bind` and :meth:" -"`server_activate` are called immediately by the constructor; it defaults to " -"true. Setting it to false allows code to manipulate the " -"*allow_reuse_address* class variable before the address is bound. The " -"*use_builtin_types* parameter is passed to the :func:`~xmlrpc.client.loads` " -"function and controls which types are processed when date/times values or " -"binary data are received; it defaults to false." -msgstr "" -"Cria uma nova instância do servidor. Esta classe fornece métodos para " -"registro de funções que podem ser chamadas pelo protocolo XML-RPC. O " -"parâmetro *requestHandler* deve ser uma fábrica para instâncias do tratador " -"de solicitações; o padrão é :class:`SimpleXMLRPCRequestHandler`. Os " -"parâmetros *addr* e *requestHandler* são passados ​​para o construtor :class:" -"`socketserver.TCPServer`. Se *logRequests* for true (o padrão), as " -"solicitações serão registradas; definir esse parâmetro como false desativará " -"os registros. Os parâmetros *allow_none* e *encoding* são transmitidos para :" -"mod:`xmlrpc.client` e controlam as respostas XML-RPC que serão retornadas do " -"servidor. O parâmetro *bind_and_activate* controla se :meth:`server_bind` e :" -"meth:`server_activate` são chamados imediatamente pelo construtor; o padrão " -"é true. A configuração como false permite que o código manipule a variável " -"de classe *allow_reuse_address* antes que o endereço seja vinculado. O " -"parâmetro *use_builtin_types* é passado para a função :func:`~xmlrpc.client." -"loads` e controla quais tipos são processados ​​quando valores de data/hora ou " -"dados binários são recebidos; o padrão é false." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:48 ../../library/xmlrpc.server.rst:62 -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:374 -msgid "The *use_builtin_types* flag was added." -msgstr "O sinalizador *use_builtin_types* foi adicionado." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:55 -msgid "" -"Create a new instance to handle XML-RPC requests in a CGI environment. The " -"*allow_none* and *encoding* parameters are passed on to :mod:`xmlrpc.client` " -"and control the XML-RPC responses that will be returned from the server. The " -"*use_builtin_types* parameter is passed to the :func:`~xmlrpc.client.loads` " -"function and controls which types are processed when date/times values or " -"binary data are received; it defaults to false." -msgstr "" -"Cria uma nova instância para manipular solicitações XML-RPC em um ambiente " -"CGI. Os parâmetros *allow_none* e *encoding* são transmitidos para :mod:" -"`xmlrpc.client` e controlam as respostas XML-RPC que serão retornadas do " -"servidor. O parâmetro *use_builtin_types* é passado para a função :func:" -"`~xmlrpc.client.loads` e controla quais tipos são processados quando valores " -"de data/hora ou dados binários são recebidos; o padrão é false." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:68 -msgid "" -"Create a new request handler instance. This request handler supports " -"``POST`` requests and modifies logging so that the *logRequests* parameter " -"to the :class:`SimpleXMLRPCServer` constructor parameter is honored." -msgstr "" -"Cria uma nova instância do manipulador de solicitações. Este manipulador de " -"solicitação possui suporte a solicitações ``POST`` e modifica o registro " -"para que o parâmetro *logRequests* para o construtor de :class:" -"`SimpleXMLRPCServer` seja respeitado." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:76 -msgid "SimpleXMLRPCServer Objects" -msgstr "Objetos de SimpleXMLRPCServer" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:78 -msgid "" -"The :class:`SimpleXMLRPCServer` class is based on :class:`socketserver." -"TCPServer` and provides a means of creating simple, stand alone XML-RPC " -"servers." -msgstr "" -"A classe :class:`SimpleXMLRPCServer` é baseada em :class:`socketserver." -"TCPServer` e fornece um meio de criar servidores XML-RPC simples e " -"independentes." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:85 ../../library/xmlrpc.server.rst:299 -msgid "" -"Register a function that can respond to XML-RPC requests. If *name* is " -"given, it will be the method name associated with *function*, otherwise :" -"attr:`function.__name__` will be used. *name* is a string, and may contain " -"characters not legal in Python identifiers, including the period character." -msgstr "" -"Registra uma função que possa responder às solicitações XML-RPC. Se *name* " -"for fornecido, será o nome do método associado a *function*, caso " -"contrário, :attr:`function.__name__` será usado. *name* é uma string e pode " -"conter caracteres ilegais para identificadores Python, incluindo o caractere " -"de ponto." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:90 ../../library/xmlrpc.server.rst:304 -msgid "" -"This method can also be used as a decorator. When used as a decorator, " -"*name* can only be given as a keyword argument to register *function* under " -"*name*. If no *name* is given, :attr:`function.__name__` will be used." -msgstr "" -"Este método também pode ser usado como um decorador. Quando usado como " -"decorador, *name* só pode ser fornecido como argumento nomeado para " -"registrar *function* em *name*. Se nenhum *name* for fornecido, :attr:" -"`function.__name__` será usado." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:94 ../../library/xmlrpc.server.rst:308 -msgid ":meth:`register_function` can be used as a decorator." -msgstr ":meth:`register_function` pode ser usado como um decorador." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:100 -msgid "" -"Register an object which is used to expose method names which have not been " -"registered using :meth:`register_function`. If *instance* contains a :meth:" -"`_dispatch` method, it is called with the requested method name and the " -"parameters from the request. Its API is ``def _dispatch(self, method, " -"params)`` (note that *params* does not represent a variable argument list). " -"If it calls an underlying function to perform its task, that function is " -"called as ``func(*params)``, expanding the parameter list. The return value " -"from :meth:`_dispatch` is returned to the client as the result. If " -"*instance* does not have a :meth:`_dispatch` method, it is searched for an " -"attribute matching the name of the requested method." -msgstr "" -"Registra um objeto que é usado para expor nomes de métodos que não foram " -"registrados usando :meth:`register_function`. Se *instance* contiver um " -"método :meth:`_dispatch`, ele será chamado com o nome do método solicitado e " -"os parâmetros da solicitação. Sua API é ``def _dispatch(self, method, " -"params)`` (observe que *params* não representa uma lista de argumentos " -"variáveis). Se ele chama uma função subjacente para executar sua tarefa, " -"essa função é chamada como ``func(*params)``, expandindo a lista de " -"parâmetros. O valor de retorno de :meth:`_dispatch` é retornado ao cliente " -"como resultado. Se *instance* não possui o método :meth:`_dispatch`, é " -"procurado por um atributo correspondente ao nome do método solicitado." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:111 -msgid "" -"If the optional *allow_dotted_names* argument is true and the instance does " -"not have a :meth:`_dispatch` method, then if the requested method name " -"contains periods, each component of the method name is searched for " -"individually, with the effect that a simple hierarchical search is " -"performed. The value found from this search is then called with the " -"parameters from the request, and the return value is passed back to the " -"client." -msgstr "" -"Se o argumento opcional *allow_dotted_names* for true e a instância não " -"tiver o método :meth:`_dispatch`, e se o nome do método solicitado contiver " -"pontos, cada componente do nome do método será pesquisado individualmente, " -"com o efeito de que um simples pesquisa hierárquica é realizada. O valor " -"encontrado nessa pesquisa é chamado com os parâmetros da solicitação e o " -"valor retornado é passado de volta ao cliente." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:120 -msgid "" -"Enabling the *allow_dotted_names* option allows intruders to access your " -"module's global variables and may allow intruders to execute arbitrary code " -"on your machine. Only use this option on a secure, closed network." -msgstr "" -"A ativação da opção *allow_dotted_names* permite que os invasores acessem as " -"variáveis globais do seu módulo e podem permitir que os invasores executem " -"códigos arbitrários em sua máquina. Use esta opção apenas em uma rede " -"fechada e segura." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:127 -msgid "" -"Registers the XML-RPC introspection functions ``system.listMethods``, " -"``system.methodHelp`` and ``system.methodSignature``." -msgstr "" -"Registra as funções de introspecção XML-RPC ``system.listMethods``, ``system." -"methodHelp`` e ``system.methodSignature``." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:133 -msgid "Registers the XML-RPC multicall function system.multicall." -msgstr "Registra a função de multichamada XML-RPC system.multicall." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:138 -msgid "" -"An attribute value that must be a tuple listing valid path portions of the " -"URL for receiving XML-RPC requests. Requests posted to other paths will " -"result in a 404 \"no such page\" HTTP error. If this tuple is empty, all " -"paths will be considered valid. The default value is ``('/', '/RPC2')``." -msgstr "" -"Um valor de atributo que deve ser uma tupla listando partes do caminho " -"válidas da URL para receber solicitações XML-RPC. Solicitações postadas em " -"outros caminhos resultarão em um erro HTTP 404 \"página inexistente\". Se " -"esta tupla estiver vazia, todos os caminhos serão considerados válidos. O " -"valor padrão é ``('/', '/RPC2')``." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:147 -msgid "SimpleXMLRPCServer Example" -msgstr "Exemplo de SimpleXMLRPCServer" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:148 -msgid "Server code::" -msgstr "Código do servidor::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:182 -msgid "" -"The following client code will call the methods made available by the " -"preceding server::" -msgstr "" -"O código do cliente a seguir chamará os métodos disponibilizados pelo " -"servidor anterior::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:195 -msgid "" -":meth:`register_function` can also be used as a decorator. The previous " -"server example can register functions in a decorator way::" -msgstr "" -":meth:`register_function` também pode ser usado como um decorador. O exemplo " -"anterior do servidor pode registrar funções com um decorador::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:226 -msgid "" -"The following example included in the :file:`Lib/xmlrpc/server.py` module " -"shows a server allowing dotted names and registering a multicall function." -msgstr "" -"O exemplo a seguir, incluído no módulo :file:`Lib/xmlrpc/server.py`, mostra " -"um servidor que permite nomes com pontos e registra uma função de várias " -"chamadas." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:231 -msgid "" -"Enabling the *allow_dotted_names* option allows intruders to access your " -"module's global variables and may allow intruders to execute arbitrary code " -"on your machine. Only use this example only within a secure, closed network." -msgstr "" -"A ativação da opção *allow_dotted_names* permite que os invasores acessem as " -"variáveis globais do seu módulo e podem permitir que os invasores executem " -"códigos arbitrários em sua máquina. Use este exemplo apenas em uma rede " -"fechada e segura." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:260 -msgid "This ExampleService demo can be invoked from the command line::" -msgstr "" -"Esta demonstração ExampleService pode ser chamada na linha de comando::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:265 -msgid "" -"The client that interacts with the above server is included in ``Lib/xmlrpc/" -"client.py``::" -msgstr "" -"O cliente que interage com o servidor acima está incluído em ``Lib/xmlrpc/" -"client.py``::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:285 -msgid "" -"This client which interacts with the demo XMLRPC server can be invoked as::" -msgstr "" -"Este cliente que interage com o servidor XMLRPC de demonstração pode ser " -"chamado como::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:291 -msgid "CGIXMLRPCRequestHandler" -msgstr "CGIXMLRPCRequestHandler" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:293 -msgid "" -"The :class:`CGIXMLRPCRequestHandler` class can be used to handle XML-RPC " -"requests sent to Python CGI scripts." -msgstr "" -"A classe :class:`CGIXMLRPCRequestHandler` pode ser usada para manipular " -"solicitações XML-RPC enviadas para scripts CGI Python." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:314 -msgid "" -"Register an object which is used to expose method names which have not been " -"registered using :meth:`register_function`. If instance contains a :meth:" -"`_dispatch` method, it is called with the requested method name and the " -"parameters from the request; the return value is returned to the client as " -"the result. If instance does not have a :meth:`_dispatch` method, it is " -"searched for an attribute matching the name of the requested method; if the " -"requested method name contains periods, each component of the method name " -"is searched for individually, with the effect that a simple hierarchical " -"search is performed. The value found from this search is then called with " -"the parameters from the request, and the return value is passed back to " -"the client." -msgstr "" -"Registra um objeto que é usado para expor nomes de métodos que não foram " -"registrados usando :meth:`register_function`. Se a instância contiver um " -"método :meth:`_dispatch`, ela será chamada com o nome do método solicitado e " -"os parâmetros da solicitação; o valor retornado é retornado ao cliente como " -"resultado. Se a instância não tiver um método :meth:`_dispatch`, será " -"procurado um atributo correspondente ao nome do método solicitado; se o nome " -"do método solicitado contiver pontos, cada componente do nome do método será " -"pesquisado individualmente, com o efeito de que uma pesquisa hierárquica " -"simples é executada. O valor encontrado nessa pesquisa é chamado com os " -"parâmetros da solicitação e o valor retornado é passado de volta ao cliente." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:328 -msgid "" -"Register the XML-RPC introspection functions ``system.listMethods``, " -"``system.methodHelp`` and ``system.methodSignature``." -msgstr "" -"Registra as funções de introspecção XML-RPC ``system.listMethods``, ``system." -"methodHelp`` e ``system.methodSignature``." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:334 -msgid "Register the XML-RPC multicall function ``system.multicall``." -msgstr "Registra a função de multichamada XML-RPC ``system.multicall``." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:339 -msgid "" -"Handle an XML-RPC request. If *request_text* is given, it should be the POST " -"data provided by the HTTP server, otherwise the contents of stdin will be " -"used." -msgstr "" -"Manipula uma solicitação XML-RPC. Se *request_text* for fornecido, devem ser " -"os dados POST fornecidos pelo servidor HTTP, caso contrário, o conteúdo do " -"stdin será usado." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:342 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:358 -msgid "Documenting XMLRPC server" -msgstr "Documentando servidor XMLRPC" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:360 -msgid "" -"These classes extend the above classes to serve HTML documentation in " -"response to HTTP GET requests. Servers can either be free standing, using :" -"class:`DocXMLRPCServer`, or embedded in a CGI environment, using :class:" -"`DocCGIXMLRPCRequestHandler`." -msgstr "" -"Essas classes estendem as classes acima para servir a documentação HTML em " -"resposta a solicitações HTTP GET. Os servidores podem ser independentes, " -"usando :class:`DocXMLRPCServer` ou incorporados em um ambiente CGI, usando :" -"class:`DocCGIXMLRPCRequestHandler`." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:370 -msgid "" -"Create a new server instance. All parameters have the same meaning as for :" -"class:`SimpleXMLRPCServer`; *requestHandler* defaults to :class:" -"`DocXMLRPCRequestHandler`." -msgstr "" -"Cria uma nova instância do servidor. Todos os parâmetros têm o mesmo " -"significado que para :class:`SimpleXMLRPCServer`; *requestHandler* assume " -"como padrão :class:`DocXMLRPCRequestHandler`." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:380 -msgid "Create a new instance to handle XML-RPC requests in a CGI environment." -msgstr "" -"Cria uma nova instância para manipular solicitações XML-RPC em um ambiente " -"CGI." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:385 -msgid "" -"Create a new request handler instance. This request handler supports XML-RPC " -"POST requests, documentation GET requests, and modifies logging so that the " -"*logRequests* parameter to the :class:`DocXMLRPCServer` constructor " -"parameter is honored." -msgstr "" -"Cria uma nova instância do manipulador de solicitações. Este manipulador de " -"solicitações possui suporte a solicitações POST de XML-RPC, documenta " -"solicitações GET e modifica o registro para que o parâmetro *logRequests* no " -"parâmetro :class:`DocXMLRPCServer` seja respeitado." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:394 -msgid "DocXMLRPCServer Objects" -msgstr "Objetos de DocXMLRPCServer" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:396 -msgid "" -"The :class:`DocXMLRPCServer` class is derived from :class:" -"`SimpleXMLRPCServer` and provides a means of creating self-documenting, " -"stand alone XML-RPC servers. HTTP POST requests are handled as XML-RPC " -"method calls. HTTP GET requests are handled by generating pydoc-style HTML " -"documentation. This allows a server to provide its own web-based " -"documentation." -msgstr "" -"A classe :class:`DocXMLRPCServer` é derivada de :class:`SimpleXMLRPCServer` " -"e fornece um meio de criar servidores XML-RPC autodocumentados e " -"independentes. Solicitações HTTP POST são tratadas como chamadas de método " -"XML-RPC. As solicitações HTTP GET são tratadas gerando documentação HTML no " -"estilo pydoc. Isso permite que um servidor forneça sua própria documentação " -"baseada na Web." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:405 ../../library/xmlrpc.server.rst:433 -msgid "" -"Set the title used in the generated HTML documentation. This title will be " -"used inside the HTML \"title\" element." -msgstr "" -"Define o título usado na documentação HTML gerada. Este título será usado " -"dentro do elemento \"title\" do HTML." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:411 ../../library/xmlrpc.server.rst:439 -msgid "" -"Set the name used in the generated HTML documentation. This name will appear " -"at the top of the generated documentation inside a \"h1\" element." -msgstr "" -"Define o nome usado na documentação HTML gerada. Este nome aparecerá na " -"parte superior da documentação gerada dentro de um elemento \"h1\"." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:417 ../../library/xmlrpc.server.rst:445 -msgid "" -"Set the description used in the generated HTML documentation. This " -"description will appear as a paragraph, below the server name, in the " -"documentation." -msgstr "" -"Define a descrição usada na documentação HTML gerada. Esta descrição " -"aparecerá na documentação como um parágrafo, abaixo do nome do servidor." - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:422 -msgid "DocCGIXMLRPCRequestHandler" -msgstr "DocCGIXMLRPCRequestHandler" - -#: ../../library/xmlrpc.server.rst:424 -msgid "" -"The :class:`DocCGIXMLRPCRequestHandler` class is derived from :class:" -"`CGIXMLRPCRequestHandler` and provides a means of creating self-documenting, " -"XML-RPC CGI scripts. HTTP POST requests are handled as XML-RPC method calls. " -"HTTP GET requests are handled by generating pydoc-style HTML documentation. " -"This allows a server to provide its own web-based documentation." -msgstr "" -"A classe :class:`DocCGIXMLRPCRequestHandler` é derivada de :class:" -"`CGIXMLRPCRequestHandler` e fornece um meio de criar scripts CGI XML-RPC " -"autodocumentados. Solicitações HTTP POST são tratadas como chamadas de " -"método XML-RPC. As solicitações HTTP GET são tratadas gerando documentação " -"HTML no estilo pydoc. Isso permite que um servidor forneça sua própria " -"documentação baseada na web." diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po deleted file mode 100644 index dfb361bc6..000000000 --- a/library/zipapp.po +++ /dev/null @@ -1,464 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/zipapp.rst:2 -msgid ":mod:`!zipapp` --- Manage executable Python zip archives" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipapp.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/zipapp.py`" - -#: ../../library/zipapp.rst:16 -msgid "" -"This module provides tools to manage the creation of zip files containing " -"Python code, which can be :ref:`executed directly by the Python interpreter " -"`. The module provides both a :ref:`zipapp-" -"command-line-interface` and a :ref:`zipapp-python-api`." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:23 -msgid "Basic Example" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:25 -msgid "" -"The following example shows how the :ref:`zipapp-command-line-interface` can " -"be used to create an executable archive from a directory containing Python " -"code. When run, the archive will execute the ``main`` function from the " -"module ``myapp`` in the archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:40 -msgid "Command-Line Interface" -msgstr "Interface de Linha de Comando" - -#: ../../library/zipapp.rst:42 -msgid "" -"When called as a program from the command line, the following form is used:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:48 -msgid "" -"If *source* is a directory, this will create an archive from the contents of " -"*source*. If *source* is a file, it should be an archive, and it will be " -"copied to the target archive (or the contents of its shebang line will be " -"displayed if the --info option is specified)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:53 -msgid "The following options are understood:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:59 -msgid "" -"Write the output to a file named *output*. If this option is not specified, " -"the output filename will be the same as the input *source*, with the " -"extension ``.pyz`` added. If an explicit filename is given, it is used as " -"is (so a ``.pyz`` extension should be included if required)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:64 -msgid "" -"An output filename must be specified if the *source* is an archive (and in " -"that case, *output* must not be the same as *source*)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:69 -msgid "" -"Add a ``#!`` line to the archive specifying *interpreter* as the command to " -"run. Also, on POSIX, make the archive executable. The default is to write " -"no ``#!`` line, and not make the file executable." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:75 -msgid "" -"Write a ``__main__.py`` file to the archive that executes *mainfn*. The " -"*mainfn* argument should have the form \"pkg.mod:fn\", where \"pkg.mod\" is " -"a package/module in the archive, and \"fn\" is a callable in the given " -"module. The ``__main__.py`` file will execute that callable." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:80 -msgid ":option:`--main` cannot be specified when copying an archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:84 -msgid "" -"Compress files with the deflate method, reducing the size of the output " -"file. By default, files are stored uncompressed in the archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:87 -msgid ":option:`--compress` has no effect when copying an archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:93 -msgid "" -"Display the interpreter embedded in the archive, for diagnostic purposes. " -"In this case, any other options are ignored and SOURCE must be an archive, " -"not a directory." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:99 -msgid "Print a short usage message and exit." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:105 -msgid "Python API" -msgstr "API Python" - -#: ../../library/zipapp.rst:107 -msgid "The module defines two convenience functions:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:112 -msgid "" -"Create an application archive from *source*. The source can be any of the " -"following:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:115 -msgid "" -"The name of a directory, or a :term:`path-like object` referring to a " -"directory, in which case a new application archive will be created from the " -"content of that directory." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:118 -msgid "" -"The name of an existing application archive file, or a :term:`path-like " -"object` referring to such a file, in which case the file is copied to the " -"target (modifying it to reflect the value given for the *interpreter* " -"argument). The file name should include the ``.pyz`` extension, if required." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:122 -msgid "" -"A file object open for reading in bytes mode. The content of the file " -"should be an application archive, and the file object is assumed to be " -"positioned at the start of the archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:126 -msgid "" -"The *target* argument determines where the resulting archive will be written:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:129 -msgid "" -"If it is the name of a file, or a :term:`path-like object`, the archive will " -"be written to that file." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:131 -msgid "" -"If it is an open file object, the archive will be written to that file " -"object, which must be open for writing in bytes mode." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:133 -msgid "" -"If the target is omitted (or ``None``), the source must be a directory and " -"the target will be a file with the same name as the source, with a ``.pyz`` " -"extension added." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:137 -msgid "" -"The *interpreter* argument specifies the name of the Python interpreter with " -"which the archive will be executed. It is written as a \"shebang\" line at " -"the start of the archive. On POSIX, this will be interpreted by the OS, and " -"on Windows it will be handled by the Python launcher. Omitting the " -"*interpreter* results in no shebang line being written. If an interpreter " -"is specified, and the target is a filename, the executable bit of the target " -"file will be set." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:145 -msgid "" -"The *main* argument specifies the name of a callable which will be used as " -"the main program for the archive. It can only be specified if the source is " -"a directory, and the source does not already contain a ``__main__.py`` " -"file. The *main* argument should take the form \"pkg.module:callable\" and " -"the archive will be run by importing \"pkg.module\" and executing the given " -"callable with no arguments. It is an error to omit *main* if the source is " -"a directory and does not contain a ``__main__.py`` file, as otherwise the " -"resulting archive would not be executable." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:155 -msgid "" -"The optional *filter* argument specifies a callback function that is passed " -"a Path object representing the path to the file being added (relative to the " -"source directory). It should return ``True`` if the file is to be added." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:160 -msgid "" -"The optional *compressed* argument determines whether files are compressed. " -"If set to ``True``, files in the archive are compressed with the deflate " -"method; otherwise, files are stored uncompressed. This argument has no " -"effect when copying an existing archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:165 -msgid "" -"If a file object is specified for *source* or *target*, it is the caller's " -"responsibility to close it after calling create_archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:168 -msgid "" -"When copying an existing archive, file objects supplied only need ``read`` " -"and ``readline``, or ``write`` methods. When creating an archive from a " -"directory, if the target is a file object it will be passed to the ``zipfile." -"ZipFile`` class, and must supply the methods needed by that class." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:174 -msgid "Added the *filter* and *compressed* parameters." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:179 -msgid "" -"Return the interpreter specified in the ``#!`` line at the start of the " -"archive. If there is no ``#!`` line, return :const:`None`. The *archive* " -"argument can be a filename or a file-like object open for reading in bytes " -"mode. It is assumed to be at the start of the archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:188 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/zipapp.rst:190 -msgid "Pack up a directory into an archive, and run it." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:198 -msgid "The same can be done using the :func:`create_archive` function::" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:203 -msgid "" -"To make the application directly executable on POSIX, specify an interpreter " -"to use." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:212 -msgid "" -"To replace the shebang line on an existing archive, create a modified " -"archive using the :func:`create_archive` function::" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:218 -msgid "" -"To update the file in place, do the replacement in memory using a :class:" -"`~io.BytesIO` object, and then overwrite the source afterwards. Note that " -"there is a risk when overwriting a file in place that an error will result " -"in the loss of the original file. This code does not protect against such " -"errors, but production code should do so. Also, this method will only work " -"if the archive fits in memory::" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:236 -msgid "Specifying the Interpreter" -msgstr "Especificando o interpretador" - -#: ../../library/zipapp.rst:238 -msgid "" -"Note that if you specify an interpreter and then distribute your application " -"archive, you need to ensure that the interpreter used is portable. The " -"Python launcher for Windows supports most common forms of POSIX ``#!`` line, " -"but there are other issues to consider:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:243 -msgid "" -"If you use \"/usr/bin/env python\" (or other forms of the \"python\" " -"command, such as \"/usr/bin/python\"), you need to consider that your users " -"may have either Python 2 or Python 3 as their default, and write your code " -"to work under both versions." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:247 -msgid "" -"If you use an explicit version, for example \"/usr/bin/env python3\" your " -"application will not work for users who do not have that version. (This may " -"be what you want if you have not made your code Python 2 compatible)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:250 -msgid "" -"There is no way to say \"python X.Y or later\", so be careful of using an " -"exact version like \"/usr/bin/env python3.4\" as you will need to change " -"your shebang line for users of Python 3.5, for example." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:254 -msgid "" -"Typically, you should use an \"/usr/bin/env python2\" or \"/usr/bin/env " -"python3\", depending on whether your code is written for Python 2 or 3." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:259 -msgid "Creating Standalone Applications with zipapp" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:261 -msgid "" -"Using the :mod:`zipapp` module, it is possible to create self-contained " -"Python programs, which can be distributed to end users who only need to have " -"a suitable version of Python installed on their system. The key to doing " -"this is to bundle all of the application's dependencies into the archive, " -"along with the application code." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:267 -msgid "The steps to create a standalone archive are as follows:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:269 -msgid "" -"Create your application in a directory as normal, so you have a ``myapp`` " -"directory containing a ``__main__.py`` file, and any supporting application " -"code." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:273 -msgid "" -"Install all of your application's dependencies into the ``myapp`` directory, " -"using pip:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:280 -msgid "" -"(this assumes you have your project requirements in a ``requirements.txt`` " -"file - if not, you can just list the dependencies manually on the pip " -"command line)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:284 -msgid "Package the application using:" -msgstr "Empacote a aplicação usando:" - -#: ../../library/zipapp.rst:290 -msgid "" -"This will produce a standalone executable, which can be run on any machine " -"with the appropriate interpreter available. See :ref:`zipapp-specifying-the-" -"interpreter` for details. It can be shipped to users as a single file." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:294 -msgid "" -"On Unix, the ``myapp.pyz`` file is executable as it stands. You can rename " -"the file to remove the ``.pyz`` extension if you prefer a \"plain\" command " -"name. On Windows, the ``myapp.pyz[w]`` file is executable by virtue of the " -"fact that the Python interpreter registers the ``.pyz`` and ``.pyzw`` file " -"extensions when installed." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:302 -msgid "Caveats" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:304 -msgid "" -"If your application depends on a package that includes a C extension, that " -"package cannot be run from a zip file (this is an OS limitation, as " -"executable code must be present in the filesystem for the OS loader to load " -"it). In this case, you can exclude that dependency from the zipfile, and " -"either require your users to have it installed, or ship it alongside your " -"zipfile and add code to your ``__main__.py`` to include the directory " -"containing the unzipped module in ``sys.path``. In this case, you will need " -"to make sure to ship appropriate binaries for your target architecture(s) " -"(and potentially pick the correct version to add to ``sys.path`` at runtime, " -"based on the user's machine)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:316 -msgid "The Python Zip Application Archive Format" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:318 -msgid "" -"Python has been able to execute zip files which contain a ``__main__.py`` " -"file since version 2.6. In order to be executed by Python, an application " -"archive simply has to be a standard zip file containing a ``__main__.py`` " -"file which will be run as the entry point for the application. As usual for " -"any Python script, the parent of the script (in this case the zip file) will " -"be placed on :data:`sys.path` and thus further modules can be imported from " -"the zip file." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:325 -msgid "" -"The zip file format allows arbitrary data to be prepended to a zip file. " -"The zip application format uses this ability to prepend a standard POSIX " -"\"shebang\" line to the file (``#!/path/to/interpreter``)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:329 -msgid "Formally, the Python zip application format is therefore:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:331 -msgid "" -"An optional shebang line, containing the characters ``b'#!'`` followed by an " -"interpreter name, and then a newline (``b'\\n'``) character. The " -"interpreter name can be anything acceptable to the OS \"shebang\" " -"processing, or the Python launcher on Windows. The interpreter should be " -"encoded in UTF-8 on Windows, and in :func:`sys.getfilesystemencoding()` on " -"POSIX." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:336 -msgid "" -"Standard zipfile data, as generated by the :mod:`zipfile` module. The " -"zipfile content *must* include a file called ``__main__.py`` (which must be " -"in the \"root\" of the zipfile - i.e., it cannot be in a subdirectory). The " -"zipfile data can be compressed or uncompressed." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:341 -msgid "" -"If an application archive has a shebang line, it may have the executable bit " -"set on POSIX systems, to allow it to be executed directly." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:344 -msgid "" -"There is no requirement that the tools in this module are used to create " -"application archives - the module is a convenience, but archives in the " -"above format created by any means are acceptable to Python." -msgstr "" - -#: ../../library/zipapp.rst:11 -msgid "Executable Zip Files" -msgstr "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po deleted file mode 100644 index 0151f1a30..000000000 --- a/library/zipfile.po +++ /dev/null @@ -1,1534 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Giovana Morais , 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/zipfile.rst:2 -msgid ":mod:`!zipfile` --- Work with ZIP archives" -msgstr ":mod:`!zipfile` --- Trabalha com arquivos ZIP" - -#: ../../library/zipfile.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipfile/`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/zipfile/`" - -#: ../../library/zipfile.rst:14 -msgid "" -"The ZIP file format is a common archive and compression standard. This " -"module provides tools to create, read, write, append, and list a ZIP file. " -"Any advanced use of this module will require an understanding of the format, " -"as defined in `PKZIP Application Note`_." -msgstr "" -"O formato de arquivo ZIP é um padrão de compactação e arquivamento. Este " -"módulo fornece ferramentas para criar, ler, escrever, adicionar, e listar um " -"arquivo ZIP. Qualquer uso avançado deste módulo vai exigir um entendimento " -"do formato, como definido nas `Notas de Aplicação do PKZIP`_." - -#: ../../library/zipfile.rst:19 -msgid "" -"This module does not currently handle multi-disk ZIP files. It can handle " -"ZIP files that use the ZIP64 extensions (that is ZIP files that are more " -"than 4 GiB in size). It supports decryption of encrypted files in ZIP " -"archives, but it currently cannot create an encrypted file. Decryption is " -"extremely slow as it is implemented in native Python rather than C." -msgstr "" -"Esse módulo atualmente não suporta arquivos ZIP multi-disco. Ele pode " -"manipular arquivos ZIP que usam as extensões ZIP64 (ou seja arquivos ZIP com " -"tamanho maior do que 4 Gb). Ele suporta descriptografia de arquivos " -"criptografados dentro do ZIP, mas atualmente não pode criar um arquivo " -"criptografado. A descriptografia é extremamente lenta pois é implementada em " -"Python nativo ao invés de C." - -#: ../../library/zipfile.rst:26 -msgid "The module defines the following items:" -msgstr "Este módulo define os seguintes itens:" - -#: ../../library/zipfile.rst:30 -msgid "The error raised for bad ZIP files." -msgstr "Este erro é levantado para arquivos ZIP corrompidos." - -#: ../../library/zipfile.rst:37 -msgid "" -"Alias of :exc:`BadZipFile`, for compatibility with older Python versions." -msgstr "" -"Alias para :exc:`BadZipFile`, para compatibilidade com versões mais antigas " -"de Python." - -#: ../../library/zipfile.rst:44 -msgid "" -"The error raised when a ZIP file would require ZIP64 functionality but that " -"has not been enabled." -msgstr "" -"Este erro é levantado quando um arquivo ZIP precisa da funcionalidade ZIP64 " -"que não está habilitada." - -#: ../../library/zipfile.rst:51 -msgid "" -"The class for reading and writing ZIP files. See section :ref:`zipfile-" -"objects` for constructor details." -msgstr "" -"A classe para ler e escrever arquivos ZIP. Veja a seção :ref:`zipfile-" -"objects` para detalhes do construtor." - -#: ../../library/zipfile.rst:58 -msgid "" -"Class that implements a subset of the interface provided by :class:`pathlib." -"Path`, including the full :class:`importlib.resources.abc.Traversable` " -"interface." -msgstr "" -"Classe que implementa um subconjunto da interface fornecida por :class:" -"`pathlib.Path`, incluindo a interface completa :class:`importlib.resources." -"abc.Traversable`." - -#: ../../library/zipfile.rst:68 -msgid "Class for creating ZIP archives containing Python libraries." -msgstr "Classe para criar arquivos ZIP contendo bibliotecas Python." - -#: ../../library/zipfile.rst:73 -msgid "" -"Class used to represent information about a member of an archive. Instances " -"of this class are returned by the :meth:`.getinfo` and :meth:`.infolist` " -"methods of :class:`ZipFile` objects. Most users of the :mod:`zipfile` " -"module will not need to create these, but only use those created by this " -"module. *filename* should be the full name of the archive member, and " -"*date_time* should be a tuple containing six fields which describe the time " -"of the last modification to the file; the fields are described in section :" -"ref:`zipinfo-objects`." -msgstr "" -"Classe usada para representar informação sobre um membro de um archive. " -"Instâncias desta classe são retornadas pelos métodos :meth:`.getinfo` e :" -"meth:`.infolist` de objetos da classe :class:`ZipFile`. A maioria dos " -"usuários do módulo :mod:`zipfile` não vai precisar criar, mas apenas usar " -"objetos criados pelo módulo. *filename* deveria ser o caminho completo do " -"membro do arquivo, e *date_time* deveria ser uma tupla contendo seis campos " -"que descrevem o momento da última modificação no arquivo; os campos são " -"descritos na seção :ref:`zipinfo-objects`." - -#: ../../library/zipfile.rst:82 -msgid "" -"A public :attr:`!compress_level` attribute has been added to expose the " -"formerly protected :attr:`!_compresslevel`. The older protected name " -"continues to work as a property for backwards compatibility." -msgstr "" -"Um atributo público :attr:`!compress_level` foi adicionado para expor o :" -"attr:`!_compresslevel` anteriormente protegido. O nome protegido mais antigo " -"continua a funcionar como uma propriedade para compatibilidade com versões " -"anteriores." - -#: ../../library/zipfile.rst:89 -msgid "" -"Returns ``True`` if *filename* is a valid ZIP file based on its magic " -"number, otherwise returns ``False``. *filename* may be a file or file-like " -"object too." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se *filename* é um arquivo ZIP válido baseado no seu " -"\"magic number\", caso contrário retorna ``False``. *filename* pode ser um " -"arquivo ou um objeto arquivo ou similar também." - -#: ../../library/zipfile.rst:92 -msgid "Support for file and file-like objects." -msgstr "Suporte para arquivo e objetos arquivo ou similares." - -#: ../../library/zipfile.rst:98 -msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member." -msgstr "Código numérico para um membro de um arquivo descompactado" - -#: ../../library/zipfile.rst:103 -msgid "" -"The numeric constant for the usual ZIP compression method. This requires " -"the :mod:`zlib` module." -msgstr "" -"Código numérico para o método de compactação usual. Requer o módulo :mod:" -"`zlib` ." - -#: ../../library/zipfile.rst:109 -msgid "" -"The numeric constant for the BZIP2 compression method. This requires the :" -"mod:`bz2` module." -msgstr "" -"Código numérico para o método de compactação BZIP2. Requer o módulo :mod:" -"`bz2`." - -#: ../../library/zipfile.rst:116 -msgid "" -"The numeric constant for the LZMA compression method. This requires the :" -"mod:`lzma` module." -msgstr "" -"Código numérico para o método de compactação LZMA. Requer o módulo :mod:" -"`lzma`." - -#: ../../library/zipfile.rst:123 -msgid "" -"The ZIP file format specification has included support for bzip2 compression " -"since 2001, and for LZMA compression since 2006. However, some tools " -"(including older Python releases) do not support these compression methods, " -"and may either refuse to process the ZIP file altogether, or fail to extract " -"individual files." -msgstr "" -"A especificação do formato ZIP incluiu suporte para compactação bzip2 desde " -"2001, e para compactação LZMA desde 2006. Porém, algumas ferramentas " -"(incluindo versões mais antigas de Python) não suportam esses métodos de " -"compactação, e podem recusar processar o arquivo ZIP como um todo, ou falhar " -"em extrair arquivos individuais." - -#: ../../library/zipfile.rst:132 -msgid "`PKZIP Application Note`_" -msgstr "`Notas da Aplicação do PKZIP`_" - -#: ../../library/zipfile.rst:133 -msgid "" -"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " -"and algorithms used." -msgstr "" -"Documentação do formato de arquivo ZIP feita por Phil Katz, criador do " -"formato e dos algoritmos usados." - -#: ../../library/zipfile.rst:136 -msgid "`Info-ZIP Home Page `_" -msgstr "`Site do Info-ZIP `_" - -#: ../../library/zipfile.rst:137 -msgid "" -"Information about the Info-ZIP project's ZIP archive programs and " -"development libraries." -msgstr "" -"Informações sobre o programas de arquivamento e desenvolvimento de " -"bibliotecas do projeto Info-ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:144 -msgid "ZipFile Objects" -msgstr "Objetos ZipFile" - -#: ../../library/zipfile.rst:151 -msgid "" -"Open a ZIP file, where *file* can be a path to a file (a string), a file-" -"like object or a :term:`path-like object`." -msgstr "" -"Abre um arquivo ZIP, onde *file* pode ser um caminho para um arquivo (uma " -"string), um objeto arquivo ou similar, ou um :term:`objeto caminho ou " -"similar`." - -#: ../../library/zipfile.rst:154 -msgid "" -"The *mode* parameter should be ``'r'`` to read an existing file, ``'w'`` to " -"truncate and write a new file, ``'a'`` to append to an existing file, or " -"``'x'`` to exclusively create and write a new file. If *mode* is ``'x'`` and " -"*file* refers to an existing file, a :exc:`FileExistsError` will be raised. " -"If *mode* is ``'a'`` and *file* refers to an existing ZIP file, then " -"additional files are added to it. If *file* does not refer to a ZIP file, " -"then a new ZIP archive is appended to the file. This is meant for adding a " -"ZIP archive to another file (such as :file:`python.exe`). If *mode* is " -"``'a'`` and the file does not exist at all, it is created. If *mode* is " -"``'r'`` or ``'a'``, the file should be seekable." -msgstr "" -"O parâmetro *mode* deve ser ``'r'`` para ler um arquivo existente, ``'w'`` " -"para truncar e gravar um novo arquivo, ``'a'`` para adicionar a um arquivo " -"existente, ou ``'x'`` exclusivamente para criar e gravar um novo arquivo. Se " -"o *mode* é ``'x'`` e *file* se refere a um arquivo existente, um :exc:" -"`FileExistsError` vai ser levantado. Se o *mode* é ``'a'`` e *file* se " -"refere a um arquivo ZIP existente, então arquivos adicionais são adicionados " -"ao mesmo. Se *file* não se refere a um arquivo ZIP, então um novo arquivo " -"ZIP é adicionado ao arquivo. Isso diz respeito a adicionar um arquivo ZIP a " -"um outro arquivo (como por exemplo :file:`python.exe`). Se o *mode* é " -"``'a'`` e o arquivo não existe, ele será criado. Se o *mode* é ``'r'`` ou " -"``'a'``, o arquivo deve ser percorrível." - -#: ../../library/zipfile.rst:166 -msgid "" -"*compression* is the ZIP compression method to use when writing the archive, " -"and should be :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:`ZIP_BZIP2` " -"or :const:`ZIP_LZMA`; unrecognized values will cause :exc:" -"`NotImplementedError` to be raised. If :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:" -"`ZIP_BZIP2` or :const:`ZIP_LZMA` is specified but the corresponding module (:" -"mod:`zlib`, :mod:`bz2` or :mod:`lzma`) is not available, :exc:`RuntimeError` " -"is raised. The default is :const:`ZIP_STORED`." -msgstr "" -"*compression* é o método de compactação ZIP para usar ao escrever o arquivo, " -"e deve ser :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:`ZIP_BZIP2` " -"ou :const:`ZIP_LZMA`; valores desconhecidos devem causar o levantamento de :" -"exc:`NotImplementedError`. Se :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:`ZIP_BZIP2` ou :" -"const:`ZIP_LZMA` for especificado mas o módulo correspondente (:mod:`zlib`, :" -"mod:`bz2` ou :mod:`lzma`) não estiver disponível, é levado um :exc:" -"`RuntimeError`. O valor padrão é :const:`ZIP_STORED`." - -#: ../../library/zipfile.rst:174 -msgid "" -"If *allowZip64* is ``True`` (the default) zipfile will create ZIP files that " -"use the ZIP64 extensions when the zipfile is larger than 4 GiB. If it is " -"``false`` :mod:`zipfile` will raise an exception when the ZIP file would " -"require ZIP64 extensions." -msgstr "" -"Se *allowZip64* é ``True`` (valor padrão), então zipfile vai criar arquivos " -"ZIP que usem as extensões ZIP64 quando o arquivo ZIP é maior do que 4 GiB. " -"Se é ``false``, :mod:`zipfile` levanta uma exceção quando o arquivo ZIP " -"precisaria das extensões ZIP64." - -#: ../../library/zipfile.rst:179 -msgid "" -"The *compresslevel* parameter controls the compression level to use when " -"writing files to the archive. When using :const:`ZIP_STORED` or :const:" -"`ZIP_LZMA` it has no effect. When using :const:`ZIP_DEFLATED` integers ``0`` " -"through ``9`` are accepted (see :class:`zlib ` for more " -"information). When using :const:`ZIP_BZIP2` integers ``1`` through ``9`` are " -"accepted (see :class:`bz2 ` for more information)." -msgstr "" -"O parâmetro *compresslevel* controla o nível de compactação para usar ao " -"gravar no arquivo ZIP. Quando usado :const:`ZIP_STORED` ou :const:`ZIP_LZMA` " -"não tem efeito. Quando usado :const:`ZIP_DEFLATED` inteiros de ``0`` a ``9`` " -"são aceitos (veja :class:`zlib ` para mais informações). " -"Quando usado :const:`ZIP_BZIP2` inteiros de ``1`` a ``9`` são aceitos (veja :" -"class:`bz2 ` para mais informações)." - -#: ../../library/zipfile.rst:187 ../../library/zipfile.rst:760 -msgid "" -"The *strict_timestamps* argument, when set to ``False``, allows to zip files " -"older than 1980-01-01 at the cost of setting the timestamp to 1980-01-01. " -"Similar behavior occurs with files newer than 2107-12-31, the timestamp is " -"also set to the limit." -msgstr "" -"O argumento *strict_timestamps*, quando definido como ``False``, permite " -"compactar arquivos anteriores a 1980-01-01 com o custo de definir o carimbo " -"de data/hora para 1980-01-01. Comportamento semelhante ocorre com arquivos " -"mais recentes que 2107-12-31, o carimbo de data/hora também é definido como " -"o limite." - -#: ../../library/zipfile.rst:193 -msgid "" -"When mode is ``'r'``, *metadata_encoding* may be set to the name of a codec, " -"which will be used to decode metadata such as the names of members and ZIP " -"comments." -msgstr "" -"Quando o modo é ``'r'``, *metadata_encoding* pode ser definido como o nome " -"de um codec, que será usado para decodificar metadados, como os nomes dos " -"membros e comentários ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:197 -msgid "" -"If the file is created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` and then :meth:" -"`closed ` without adding any files to the archive, the appropriate " -"ZIP structures for an empty archive will be written to the file." -msgstr "" -"Se o arquivo é criado com modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'`` e então :meth:" -"`closed` sem adicionar nada ao arquivo, a estrutura própria para um arquivo " -"vazio será escrita no arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:201 -msgid "" -"ZipFile is also a context manager and therefore supports the :keyword:`with` " -"statement. In the example, *myzip* is closed after the :keyword:`!with` " -"statement's suite is finished---even if an exception occurs::" -msgstr "" -"ZipFile também é um gerenciador de contexto e portanto suporta a instrução :" -"keyword:`with`. Neste exemplo, *myzip* é fechado ao final da execução da " -"instrução :keyword:`!with` -- mesmo que ocorra uma exceção::" - -#: ../../library/zipfile.rst:210 -msgid "" -"*metadata_encoding* is an instance-wide setting for the ZipFile. It is not " -"currently possible to set this on a per-member basis." -msgstr "" -"*metadata_encoding* é uma configuração em toda a instância para o ZipFile. " -"Atualmente, não é possível definir isso em uma base por membro." - -#: ../../library/zipfile.rst:213 -msgid "" -"This attribute is a workaround for legacy implementations which produce " -"archives with names in the current locale encoding or code page (mostly on " -"Windows). According to the .ZIP standard, the encoding of metadata may be " -"specified to be either IBM code page (default) or UTF-8 by a flag in the " -"archive header. That flag takes precedence over *metadata_encoding*, which " -"is a Python-specific extension." -msgstr "" -"Este atributo é uma solução alternativa para implementações legadas que " -"produzem arquivos com nomes na codificação da localidade atual ou página de " -"código (principalmente no Windows). De acordo com o padrão .ZIP, a " -"codificação dos metadados pode ser especificada como página de código IBM " -"(padrão) ou UTF-8 por meio de um sinalizador no cabeçalho do arquivo. Esse " -"sinalizador tem precedência sobre *metadata_encoding*, que é uma extensão " -"específica do Python." - -#: ../../library/zipfile.rst:221 -msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager." -msgstr "Adicionado o uso de :class:`ZipFile` como um gerenciador de contexto." - -#: ../../library/zipfile.rst:224 -msgid "Added support for :mod:`bzip2 ` and :mod:`lzma` compression." -msgstr "Adicionado suporte para compactação :mod:`bzip2 ` e :mod:`lzma`." - -#: ../../library/zipfile.rst:227 ../../library/zipfile.rst:673 -msgid "ZIP64 extensions are enabled by default." -msgstr "Extensões ZIP64 são habilitadas por padrão." - -#: ../../library/zipfile.rst:230 -msgid "" -"Added support for writing to unseekable streams. Added support for the " -"``'x'`` mode." -msgstr "" -"Adicionado suporte para escrever em streams não percorríveis. Adicionado " -"suporte ao modo ``'x'``." - -#: ../../library/zipfile.rst:234 -msgid "" -"Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised for unrecognized " -"compression values." -msgstr "" -"Anteriormente, um simples :exc:`RuntimeError` era levantado para valores de " -"compactação desconhecidos." - -#: ../../library/zipfile.rst:238 -msgid "The *file* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "O parâmetro *file* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/zipfile.rst:241 -msgid "Add the *compresslevel* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *compresslevel*." - -#: ../../library/zipfile.rst:244 -msgid "The *strict_timestamps* keyword-only parameter." -msgstr "O parâmetro somente-nomeado *strict_timestamps*." - -#: ../../library/zipfile.rst:247 -msgid "" -"Added support for specifying member name encoding for reading metadata in " -"the zipfile's directory and file headers." -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar a codificação do nome do membro ao ler " -"metadados no diretório e cabeçalhos de arquivo do arquivo zip." - -#: ../../library/zipfile.rst:254 -msgid "" -"Close the archive file. You must call :meth:`close` before exiting your " -"program or essential records will not be written." -msgstr "" -"Fecha o arquivo. Você deve chamar :meth:`close` antes de sair do seu " -"programa ou registros essenciais não serão gravados." - -#: ../../library/zipfile.rst:260 -msgid "" -"Return a :class:`ZipInfo` object with information about the archive member " -"*name*. Calling :meth:`getinfo` for a name not currently contained in the " -"archive will raise a :exc:`KeyError`." -msgstr "" -"Retorna um objeto :class:`ZipInfo` com informações sobre o *name* do membro " -"do arquivo. Chamar :meth:`getinfo` para um nome não encontrado no arquivo " -"levanta um :exc:`KeyError`." - -#: ../../library/zipfile.rst:267 -msgid "" -"Return a list containing a :class:`ZipInfo` object for each member of the " -"archive. The objects are in the same order as their entries in the actual " -"ZIP file on disk if an existing archive was opened." -msgstr "" -"Retorna uma lista contendo um objeto :class:`ZipInfo` para cada membro do " -"arquivo. Os objetos estão na mesma ordem das entradas no arquivo ZIP em " -"disco se um arquivo existente foi aberto." - -#: ../../library/zipfile.rst:274 -msgid "Return a list of archive members by name." -msgstr "Retorna uma lista de membros do arquivo por nome." - -#: ../../library/zipfile.rst:279 -msgid "" -"Access a member of the archive as a binary file-like object. *name* can be " -"either the name of a file within the archive or a :class:`ZipInfo` object. " -"The *mode* parameter, if included, must be ``'r'`` (the default) or " -"``'w'``. *pwd* is the password used to decrypt encrypted ZIP files as a :" -"class:`bytes` object." -msgstr "" -"Acessa um membro do arquivo como um objeto binário arquivo ou similar. " -"*name* pode ser o nome de um arquivo membro ou um objeto :class:`ZipInfo`. O " -"parâmetro *mode*, se informado, deve ser ``'r'`` (valor padrão) or ``'w'``. " -"*pwd* é a senha usada para descriptografar arquivos ZIP criptografados como " -"um objeto :class:`bytes`." - -#: ../../library/zipfile.rst:285 -msgid "" -":meth:`~ZipFile.open` is also a context manager and therefore supports the :" -"keyword:`with` statement::" -msgstr "" -":meth:`~ZipFile.open` também é um gerenciador de contexto e, portanto, " -"suporta a instrução :keyword:`with`::" - -#: ../../library/zipfile.rst:292 -msgid "" -"With *mode* ``'r'`` the file-like object (``ZipExtFile``) is read-only and " -"provides the following methods: :meth:`~io.BufferedIOBase.read`, :meth:`~io." -"IOBase.readline`, :meth:`~io.IOBase.readlines`, :meth:`~io.IOBase.seek`, :" -"meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`~container.__iter__`, :meth:`~iterator." -"__next__`. These objects can operate independently of the ZipFile." -msgstr "" -"Com *mode* ``'r'`` o objeto arquivo ou similar (``ZipExtFile``) é somente " -"leitura e fornece os seguintes métodos: :meth:`~io.BufferedIOBase.read`, :" -"meth:`~io.IOBase.readline`, :meth:`~io.IOBase.readlines`, :meth:`~io.IOBase." -"seek`, :meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`~container.__iter__`, :meth:" -"`~iterator.__next__`. Esses objetos podem operar independentemente do " -"ZipFile." - -#: ../../library/zipfile.rst:299 -msgid "" -"With ``mode='w'``, a writable file handle is returned, which supports the :" -"meth:`~io.BufferedIOBase.write` method. While a writable file handle is " -"open, attempting to read or write other files in the ZIP file will raise a :" -"exc:`ValueError`." -msgstr "" -"Com ``mode='w'``, é retornado um manipulador de arquivo, que suporta o " -"método :meth:`~io.BufferedIOBase.write`. Quando um manipulador de arquivo " -"modificável é aberto, tentativas de ler ou gravar outros arquivos no arquivo " -"ZIP levanta um :exc:`ValueError`." - -#: ../../library/zipfile.rst:304 -msgid "" -"In both cases the file-like object has also attributes :attr:`!name`, which " -"is equivalent to the name of a file within the archive, and :attr:`!mode`, " -"which is ``'rb'`` or ``'wb'`` depending on the input mode." -msgstr "" -"Em ambos os casos o objeto arquivo ou similar também possui atributos :attr:" -"`!name`, que é equivalente ao nome de um arquivo dentro do arquivo, e :attr:" -"`!mode`, que é ``'rb'`` ou ``'wb'`` dependendo do modo de entrada." - -#: ../../library/zipfile.rst:308 -msgid "" -"When writing a file, if the file size is not known in advance but may exceed " -"2 GiB, pass ``force_zip64=True`` to ensure that the header format is capable " -"of supporting large files. If the file size is known in advance, construct " -"a :class:`ZipInfo` object with :attr:`~ZipInfo.file_size` set, and use that " -"as the *name* parameter." -msgstr "" -"Ao gravar um arquivo, se o tamanho do arquivo não é conhecido mas pode " -"exceder 2 GiB, passe ``force_zip64=True`` para assegurar que o formato do " -"header é capaz de suportar arquivos grandes. Se o tamanho do arquivo é " -"conhecido, construa um objeto :class:`ZipInfo` com :attr:`~ZipInfo." -"file_size` informado, então use-o como parâmetro *name*." - -#: ../../library/zipfile.rst:316 -msgid "" -"The :meth:`.open`, :meth:`read` and :meth:`extract` methods can take a " -"filename or a :class:`ZipInfo` object. You will appreciate this when trying " -"to read a ZIP file that contains members with duplicate names." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`.open`, :meth:`read` e :meth:`extract` podem receber um " -"nome de arquivo ou um objeto :class:`ZipInfo`. Você vai gostar disso quando " -"tentar ler um arquivo ZIP que contém membros com nomes duplicados." - -#: ../../library/zipfile.rst:320 -msgid "" -"Removed support of ``mode='U'``. Use :class:`io.TextIOWrapper` for reading " -"compressed text files in :term:`universal newlines` mode." -msgstr "" -"Removido suporte ao ``mode='U'``. Uso de :class:`io.TextIOWrapper` para " -"leitura de arquivos texto compactados em modo de :term:`novas linhas " -"universais`." - -#: ../../library/zipfile.rst:324 -msgid "" -":meth:`ZipFile.open` can now be used to write files into the archive with " -"the ``mode='w'`` option." -msgstr "" -":meth:`ZipFile.open` agora pode ser usado para escrever arquivos no aquivo " -"compactado com a opção ``mode='w'``." - -#: ../../library/zipfile.rst:328 -msgid "" -"Calling :meth:`.open` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " -"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`.open` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " -"Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." - -#: ../../library/zipfile.rst:332 -msgid "" -"Added attributes :attr:`!name` and :attr:`!mode` for the writeable file-like " -"object. The value of the :attr:`!mode` attribute for the readable file-like " -"object was changed from ``'r'`` to ``'rb'``." -msgstr "" -"Adicionados atributos :attr:`!name` e :attr:`!mode` para o objeto arquivo ou " -"similar gravável. O valor do atributo :attr:`!mode` para o objeto arquivo ou " -"similar legível foi alterado de ``'r'`` para ``'rb'``." - -#: ../../library/zipfile.rst:341 -msgid "" -"Extract a member from the archive to the current working directory; *member* " -"must be its full name or a :class:`ZipInfo` object. Its file information is " -"extracted as accurately as possible. *path* specifies a different directory " -"to extract to. *member* can be a filename or a :class:`ZipInfo` object. " -"*pwd* is the password used for encrypted files as a :class:`bytes` object." -msgstr "" -"Extrai um membro do arquivo para o diretório atual; *member* deve ser o nome " -"completo ou um objeto :class:`ZipInfo`. A informação do arquivo é extraída " -"com maior precisão possível. *path* especifica um outro diretório em que " -"deve ser gravado. *member* pode ser um nome de arquivo ou um objeto :class:" -"`ZipInfo`. *pwd* é a senha usada para criptografar arquivos como um objeto :" -"class:`bytes`." - -#: ../../library/zipfile.rst:347 -msgid "Returns the normalized path created (a directory or new file)." -msgstr "Retorna o caminho normalizado criado (um diretório ou novo arquivo)." - -#: ../../library/zipfile.rst:351 -msgid "" -"If a member filename is an absolute path, a drive/UNC sharepoint and leading " -"(back)slashes will be stripped, e.g.: ``///foo/bar`` becomes ``foo/bar`` on " -"Unix, and ``C:\\foo\\bar`` becomes ``foo\\bar`` on Windows. And all ``\".." -"\"`` components in a member filename will be removed, e.g.: ``../../foo../../" -"ba..r`` becomes ``foo../ba..r``. On Windows illegal characters (``:``, " -"``<``, ``>``, ``|``, ``\"``, ``?``, and ``*``) replaced by underscore " -"(``_``)." -msgstr "" -"Se um nome de arquivo membro é um caminho absoluto, o drive/UNC e " -"(contra)barras no início serão removidos, por exemplo: ``///foo/bar`` se " -"torna ``foo/bar`` no Unix, e ``C:\\foo\\bar`` vira ``foo\\bar`` no Windows. " -"E todos os componentes ``\"..\"`` no nome de um arquivo membro serão " -"removidos, por exemplo: ``../../foo../../ba..r`` vira ``foo../ba..r``. No " -"Windows caracteres ilegais (``:``, ``<``, ``>``, ``|``, ``\"``, ``?``, and " -"``*``) são substituídos por underscore (``_``)." - -#: ../../library/zipfile.rst:359 -msgid "" -"Calling :meth:`extract` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " -"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`extract` em um ZipFile fechado levanto um :exc:`ValueError`. " -"Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." - -#: ../../library/zipfile.rst:363 ../../library/zipfile.rst:386 -msgid "The *path* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "O parâmetro *path* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." - -#: ../../library/zipfile.rst:369 -msgid "" -"Extract all members from the archive to the current working directory. " -"*path* specifies a different directory to extract to. *members* is optional " -"and must be a subset of the list returned by :meth:`namelist`. *pwd* is the " -"password used for encrypted files as a :class:`bytes` object." -msgstr "" -"Extrai todos os membros de um arquivo para o diretório atual. *path* " -"especifica um diretório diferente para gravar os arquivos extraídos. " -"*members* é opcional e deve ser um sub-conjunto da lista retornada por :meth:" -"`namelist`. *pwd* é uma senha usada para criptografar arquivos como um " -"objeto :class:`bytes`." - -#: ../../library/zipfile.rst:376 -msgid "" -"Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " -"is possible that files are created outside of *path*, e.g. members that have " -"absolute filenames starting with ``\"/\"`` or filenames with two dots ``\".." -"\"``. This module attempts to prevent that. See :meth:`extract` note." -msgstr "" -"Nunca extrai arquivos de fontes não confiáveis sem inspeção prévia. É " -"possível que os arquivos sejam criados fora do *path*, por exemplo membros " -"que tem nomes absolutos de arquivos começando com ``\"/\"`` ou nomes com " -"dois pontos ``\"..\"``. Este módulo tenta prevenir isto. Veja nota em :meth:" -"`extract`." - -#: ../../library/zipfile.rst:382 -msgid "" -"Calling :meth:`extractall` on a closed ZipFile will raise a :exc:" -"`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`extractall` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " -"Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." - -#: ../../library/zipfile.rst:392 -msgid "Print a table of contents for the archive to ``sys.stdout``." -msgstr "Imprime a tabela de conteúdos de um arquivo para ``sys.stdout``. " - -#: ../../library/zipfile.rst:397 -msgid "" -"Set *pwd* (a :class:`bytes` object) as default password to extract encrypted " -"files." -msgstr "" -"Define *pwd* (um objeto :class:`bytes`) como senha padrão para extrair " -"arquivos criptografados." - -#: ../../library/zipfile.rst:402 -msgid "" -"Return the bytes of the file *name* in the archive. *name* is the name of " -"the file in the archive, or a :class:`ZipInfo` object. The archive must be " -"open for read or append. *pwd* is the password used for encrypted files as " -"a :class:`bytes` object and, if specified, overrides the default password " -"set with :meth:`setpassword`. Calling :meth:`read` on a ZipFile that uses a " -"compression method other than :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :" -"const:`ZIP_BZIP2` or :const:`ZIP_LZMA` will raise a :exc:" -"`NotImplementedError`. An error will also be raised if the corresponding " -"compression module is not available." -msgstr "" -"Retorna os bytes do arquivo *name* no arquivo compactado. *name* é o nome do " -"arquivo no arquivo compactado, ou um objeto :class:`ZipInfo`. O arquivo " -"compactado deve estar aberto para leitura ou acréscimo. *pwd* é a senha " -"usada para arquivos criptografados como um objeto :class:`bytes` e, se " -"especificada, vai sobrepor a senha padrão configurada com :meth:" -"`setpassword`. Chamar :meth:`read` em um ZipFile que use um método de " -"compactação diferente de :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:" -"`ZIP_BZIP2` ou :const:`ZIP_LZMA` levanta um :exc:`NotImplementedError`. Um " -"erro também é levantado se o módulo de compactação correspondente não está " -"disponível." - -#: ../../library/zipfile.rst:411 -msgid "" -"Calling :meth:`read` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " -"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`read` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " -"Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." - -#: ../../library/zipfile.rst:418 -msgid "" -"Read all the files in the archive and check their CRC's and file headers. " -"Return the name of the first bad file, or else return ``None``." -msgstr "" -"Lê todos os arquivos no arquivo compactado e verifica seus CRC's e " -"cabeçalhos de arquivo. Retorna o nome do primeiro arquivo corrompido, or " -"então retorna ``None``." - -#: ../../library/zipfile.rst:421 -msgid "" -"Calling :meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " -"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`testzip` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " -"Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." - -#: ../../library/zipfile.rst:429 -msgid "" -"Write the file named *filename* to the archive, giving it the archive name " -"*arcname* (by default, this will be the same as *filename*, but without a " -"drive letter and with leading path separators removed). If given, " -"*compress_type* overrides the value given for the *compression* parameter to " -"the constructor for the new entry. Similarly, *compresslevel* will override " -"the constructor if given. The archive must be open with mode ``'w'``, " -"``'x'`` or ``'a'``." -msgstr "" -"Grava o arquivo chamado *filename* no arquivo compactado, dando ao arquivo " -"compactado o nome *arcname* (por padrão, este é o mesmo de *filename*, mas " -"sem a letra do drive e com separadores removidos do início do nome). Se " -"informado, *compress_type* sobrescreve o valor dado ao parâmetro " -"*compression* do construtor para a nova entrada. Da mesma forma, " -"*compresslevel* vai sobrescrever o construtor se informado. O arquivo " -"compactado deve ser aberto em modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." - -#: ../../library/zipfile.rst:439 -msgid "" -"The ZIP file standard historically did not specify a metadata encoding, but " -"strongly recommended CP437 (the original IBM PC encoding) for " -"interoperability. Recent versions allow use of UTF-8 (only). In this " -"module, UTF-8 will automatically be used to write the member names if they " -"contain any non-ASCII characters. It is not possible to write member names " -"in any encoding other than ASCII or UTF-8." -msgstr "" -"O padrão de arquivo ZIP historicamente não especificava uma codificação de " -"metadados, mas recomendava fortemente o CP437 (a codificação original do PC " -"da IBM) para interoperabilidade. Versões recentes permitem o uso de " -"(somente) UTF-8. Neste módulo, o UTF-8 será automaticamente usado para " -"escrever os nomes dos membros se eles contiverem caracteres não ASCII. Não é " -"possível escrever nomes de membros em qualquer codificação que não seja " -"ASCII ou UTF-8." - -#: ../../library/zipfile.rst:448 -msgid "" -"Archive names should be relative to the archive root, that is, they should " -"not start with a path separator." -msgstr "" -"Nomes de arquivo compactado devem ser relativos a raiz do mesmo, isto é, não " -"devem começar com um separador de caminho." - -#: ../../library/zipfile.rst:453 -msgid "" -"If ``arcname`` (or ``filename``, if ``arcname`` is not given) contains a " -"null byte, the name of the file in the archive will be truncated at the null " -"byte." -msgstr "" -"Se ``arcname`` (ou ``filename``, se ``arcname`` não for informado) contém um " -"byte nulo, o nome do arquivo no arquivo compactado será truncado no byte " -"nulo." - -#: ../../library/zipfile.rst:458 -msgid "" -"A leading slash in the filename may lead to the archive being impossible to " -"open in some zip programs on Windows systems." -msgstr "" -"Uma barra inicial no nome do arquivo pode fazer com que o arquivo seja " -"impossível de abrir em alguns programas zip em sistemas Windows." - -#: ../../library/zipfile.rst:461 -msgid "" -"Calling :meth:`write` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " -"ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " -"was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`write` em um ZipFile criado com modo ``'r'`` ou em um ZipFile " -"fechado levanta um :exc:`ValueError`. Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` " -"era levantado" - -#: ../../library/zipfile.rst:470 -msgid "" -"Write a file into the archive. The contents is *data*, which may be either " -"a :class:`str` or a :class:`bytes` instance; if it is a :class:`str`, it is " -"encoded as UTF-8 first. *zinfo_or_arcname* is either the file name it will " -"be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. If it's an " -"instance, at least the filename, date, and time must be given. If it's a " -"name, the date and time is set to the current date and time. The archive " -"must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." -msgstr "" -"Grava um arquivo no arquivo compactado. O conteúdo é *data*, que pode ser " -"uma instância de :class:`str` ou de :class:`bytes`; Se é uma :class:`str`, " -"ela é encodada como UTF-8 primeiro. *zinfo_or_arcname* é o nome que será " -"dado ao arquivo no arquivo compactado, ou uma instância de :class:`ZipInfo`. " -"Se é uma instância, pelo menos o nome do arquivo, a data, e a hora devem ser " -"informados. Se é um nome, a data e hora recebem a data e hora atual. O " -"arquivo compactado deve ser aberto em modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." - -#: ../../library/zipfile.rst:478 -msgid "" -"If given, *compress_type* overrides the value given for the *compression* " -"parameter to the constructor for the new entry, or in the *zinfo_or_arcname* " -"(if that is a :class:`ZipInfo` instance). Similarly, *compresslevel* will " -"override the constructor if given." -msgstr "" -"Se informado, *compress_type* sobrescreve o valor do parâmetro *compression* " -"do construtor para a nova entrada, ou no *zinfo_or_arcname* (se é uma " -"instância de :class:`ZipInfo`). Da mesma forma, *compresslevel* vai " -"sobrescrever o construtor se informado." - -#: ../../library/zipfile.rst:485 -msgid "" -"When passing a :class:`ZipInfo` instance as the *zinfo_or_arcname* " -"parameter, the compression method used will be that specified in the " -"*compress_type* member of the given :class:`ZipInfo` instance. By default, " -"the :class:`ZipInfo` constructor sets this member to :const:`ZIP_STORED`." -msgstr "" -"Quando é passada uma instância de :class:`ZipInfo` ou o parâmetro " -"*zinfo_or_arcname*, o método de compactação usado será aquele especificado " -"no *compress_type* da instância de :class:`ZipInfo`. Por padrão, o " -"construtor da classe :class:`ZipInfo` seta este membro para :const:" -"`ZIP_STORED`." - -#: ../../library/zipfile.rst:490 -msgid "The *compress_type* argument." -msgstr "O argumento *compress_type*." - -#: ../../library/zipfile.rst:493 -msgid "" -"Calling :meth:`writestr` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " -"ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " -"was raised." -msgstr "" -"Chama :meth:`writestr` em um ZipFile criado com modo ``'r'`` ou em um " -"ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. Anteriormente, um :exc:" -"`RuntimeError` era levantado." - -#: ../../library/zipfile.rst:500 -msgid "" -"Create a directory inside the archive. If *zinfo_or_directory* is a string, " -"a directory is created inside the archive with the mode that is specified in " -"the *mode* argument. If, however, *zinfo_or_directory* is a :class:`ZipInfo` " -"instance then the *mode* argument is ignored." -msgstr "" -"Cria um diretório dentro do arquivo. Se *zinfo_or_directory* for uma string, " -"um diretório é criado dentro do arquivo com o modo especificado no argumento " -"*mode*. No entanto, se *zinfo_or_directory* for uma instância :class:" -"`ZipInfo`, o argumento *mode* é ignorado." - -#: ../../library/zipfile.rst:505 -msgid "The archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." -msgstr "O arquivo deve ser aberto com o modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." - -#: ../../library/zipfile.rst:510 -msgid "The following data attributes are also available:" -msgstr "Os seguintes atributos de dados também estão disponíveis:" - -#: ../../library/zipfile.rst:514 -msgid "Name of the ZIP file." -msgstr "Nome do arquivo ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:518 -msgid "" -"The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, " -"no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to " -"``sys.stdout``." -msgstr "" -"O nível de saída de debug para usar. Pode ser setado de ``0`` (valor padrão, " -"sem nenhuma saída) a ``3`` (com mais saída). A informação de debug é escrita " -"em ``sys.stdout``." - -#: ../../library/zipfile.rst:524 -msgid "" -"The comment associated with the ZIP file as a :class:`bytes` object. If " -"assigning a comment to a :class:`ZipFile` instance created with mode " -"``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, it should be no longer than 65535 bytes. " -"Comments longer than this will be truncated." -msgstr "" -"O comentário associado ao arquivo ZIP como um objeto :class:`bytes`. Se " -"atribuir um comentário a uma instância :class:`ZipFile` criada com o modo " -"``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, não deve ser maior que 65535 bytes. Comentários " -"mais longos do que isso serão truncados." - -#: ../../library/zipfile.rst:534 -msgid "Path Objects" -msgstr "Objetos Path" - -#: ../../library/zipfile.rst:538 -msgid "" -"Construct a Path object from a ``root`` zipfile (which may be a :class:" -"`ZipFile` instance or ``file`` suitable for passing to the :class:`ZipFile` " -"constructor)." -msgstr "" -"Construir um objeto Path a partir de um arquivo zip ``root`` (que pode ser " -"uma instância :class:`ZipFile` ou ``file`` adequado para passar para o " -"construtor :class:`ZipFile`)." - -#: ../../library/zipfile.rst:542 -msgid "" -"``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/" -"file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root." -msgstr "" -"``at`` especifica a localização deste caminho dentro do arquivo zip, por " -"exemplo, \"dir/arquivo.txt\", \"dir/\" ou \"\". O padrão é a string vazia, " -"indicando a raiz." - -#: ../../library/zipfile.rst:546 -msgid "" -"Path objects expose the following features of :mod:`pathlib.Path` objects:" -msgstr "" -"Objetos Path expõem os seguintes recursos de objetos :mod:`pathlib.Path`:" - -#: ../../library/zipfile.rst:549 -msgid "Path objects are traversable using the ``/`` operator or ``joinpath``." -msgstr "" -"Objetos Path podem ser percorridos usando o operador ``/`` ou ``joinpath``." - -#: ../../library/zipfile.rst:553 -msgid "The final path component." -msgstr "O componente final do caminho." - -#: ../../library/zipfile.rst:557 -msgid "" -"Invoke :meth:`ZipFile.open` on the current path. Allows opening for read or " -"write, text or binary through supported modes: 'r', 'w', 'rb', 'wb'. " -"Positional and keyword arguments are passed through to :class:`io." -"TextIOWrapper` when opened as text and ignored otherwise. ``pwd`` is the " -"``pwd`` parameter to :meth:`ZipFile.open`." -msgstr "" -"Invoca :meth:`ZipFile.open` no caminho atual. Permite a abertura para " -"leitura ou escrita, texto ou binário através dos modos suportados: \"r\", " -"\"w\", \"rb\", \"wb\". Argumentos posicionais e argumentos nomeados são " -"passados para :class:`io.TextIOWrapper` quando abertos como texto e " -"ignorados caso contrário. ``pwd`` é o parâmetro ``pwd`` para :meth:`ZipFile." -"open`." - -#: ../../library/zipfile.rst:566 -msgid "" -"Added support for text and binary modes for open. Default mode is now text." -msgstr "" -"Adicionado suporte para modos de texto e binários para aberto. O modo padrão " -"agora é texto." - -#: ../../library/zipfile.rst:570 ../../library/zipfile.rst:631 -msgid "" -"The ``encoding`` parameter can be supplied as a positional argument without " -"causing a :exc:`TypeError`. As it could in 3.9. Code needing to be " -"compatible with unpatched 3.10 and 3.11 versions must pass all :class:`io." -"TextIOWrapper` arguments, ``encoding`` included, as keywords." -msgstr "" -"O parâmetro ``encoding`` pode ser fornecido como um argumento posicional sem " -"causar um :exc:`TypeError`. Como poderia em 3.9. O código que precisa ser " -"compatível com as versões 3.10 e 3.11 não corrigidas deve passar todos os " -"argumentos de :class:`io.TextIOWrapper`, incluindo ``encoding``, como " -"palavras reservadas." - -#: ../../library/zipfile.rst:578 -msgid "Enumerate the children of the current directory." -msgstr "Enumera os filhos do diretório atual." - -#: ../../library/zipfile.rst:582 -msgid "Return ``True`` if the current context references a directory." -msgstr "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um diretório." - -#: ../../library/zipfile.rst:586 -msgid "Return ``True`` if the current context references a file." -msgstr "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:590 -msgid "Return ``True`` if the current context references a symbolic link." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um link simbólico." - -#: ../../library/zipfile.rst:594 -msgid "Previously, ``is_symlink`` would unconditionally return ``False``." -msgstr "Anteriormente, ``is_symlink`` retornava ``False`` incondicionalmente." - -#: ../../library/zipfile.rst:599 -msgid "" -"Return ``True`` if the current context references a file or directory in the " -"zip file." -msgstr "" -"Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um arquivo ou " -"diretório no arquivo zip." - -#: ../../library/zipfile.rst:604 -msgid "" -"The last dot-separated portion of the final component, if any. This is " -"commonly called the file extension." -msgstr "" -"A última parte separada por pontos do componente final, se houver. Isso é " -"comumente chamado de extensão de arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:607 -msgid "Added :data:`Path.suffix` property." -msgstr "Adicionada a propriedade :data:`Path.suffix`." - -#: ../../library/zipfile.rst:612 -msgid "The final path component, without its suffix." -msgstr "O componente final do caminho, sem seu sufixo." - -#: ../../library/zipfile.rst:614 -msgid "Added :data:`Path.stem` property." -msgstr "Adicionada a propriedade :data:`Path.stem`." - -#: ../../library/zipfile.rst:619 -msgid "A list of the path’s suffixes, commonly called file extensions." -msgstr "" -"Uma lista dos sufixos do caminho, comumente chamados de extensões de arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:621 -msgid "Added :data:`Path.suffixes` property." -msgstr "Adicionada a propriedade :data:`Path.suffixes`." - -#: ../../library/zipfile.rst:626 -msgid "" -"Read the current file as unicode text. Positional and keyword arguments are " -"passed through to :class:`io.TextIOWrapper` (except ``buffer``, which is " -"implied by the context)." -msgstr "" -"Leia o arquivo atual como texto Unicode. Argumentos posicionais e argumentos " -"nomeados são passados para :class:`io.TextIOWrapper` (exceto ``buffer``, que " -"está implícito no contexto)." - -#: ../../library/zipfile.rst:639 -msgid "Read the current file as bytes." -msgstr "Lê o arquivo atual como bytes." - -#: ../../library/zipfile.rst:643 -msgid "" -"Return a new Path object with each of the *other* arguments joined. The " -"following are equivalent::" -msgstr "" -"Retorna um novo objeto Path com cada um dos *outros* argumentos unidos. Os " -"seguintes são equivalentes::" - -#: ../../library/zipfile.rst:650 -msgid "" -"Prior to 3.10, ``joinpath`` was undocumented and accepted exactly one " -"parameter." -msgstr "" -"Antes de 3.10, ``joinpath`` não estava documentado e aceitava exatamente um " -"parâmetro." - -#: ../../library/zipfile.rst:654 -msgid "" -"The :pypi:`zipp` project provides backports of the latest path object " -"functionality to older Pythons. Use ``zipp.Path`` in place of ``zipfile." -"Path`` for early access to changes." -msgstr "" -"O projeto :pypi:`zipp` fornece backports da funcionalidade mais recente de " -"objeto caminho para versões mais antigas do Pythons. Use ``zipp.Path`` " -"internamente de ``zipfile.Path`` para acesso antecipado às alterações." - -#: ../../library/zipfile.rst:662 -msgid "PyZipFile Objects" -msgstr "Objetos PyZipFile" - -#: ../../library/zipfile.rst:664 -msgid "" -"The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:" -"`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*." -msgstr "" -"O construtor :class:`PyZipFile` usa os mesmos parâmetros que o construtor :" -"class:`ZipFile`, e um parâmetro adicional, *otimize*." - -#: ../../library/zipfile.rst:670 -msgid "Added the *optimize* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *optimize*." - -#: ../../library/zipfile.rst:676 -msgid "" -"Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:" -msgstr "" -"As instâncias têm um método além daqueles dos objetos :class:`ZipFile`:" - -#: ../../library/zipfile.rst:680 -msgid "" -"Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the " -"archive." -msgstr "" -"Pesquisa por arquivos :file:`\\*.py` e adiciona o arquivo correspondente ao " -"arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:683 -msgid "" -"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, " -"the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary." -msgstr "" -"Se o parâmetro *optimize* para :class:`PyZipFile` não foi fornecido ou " -"``-1``, o arquivo correspondente é um arquivo :file:`\\*.pyc`, compilando se " -"necessário." - -#: ../../library/zipfile.rst:686 -msgid "" -"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, " -"only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to " -"the archive, compiling if necessary." -msgstr "" -"Se o parâmetro *Optimize* para :class:`PyZipFile` era ``0``, ``1`` ou ``2``, " -"apenas arquivos com esse nível de otimização (ver :func:`compile`) são " -"adicionados ao o arquivo, compilando se necessário." - -#: ../../library/zipfile.rst:690 -msgid "" -"If *pathname* is a file, the filename must end with :file:`.py`, and just " -"the (corresponding :file:`\\*.pyc`) file is added at the top level (no path " -"information). If *pathname* is a file that does not end with :file:`.py`, " -"a :exc:`RuntimeError` will be raised. If it is a directory, and the " -"directory is not a package directory, then all the files :file:`\\*.pyc` are " -"added at the top level. If the directory is a package directory, then all :" -"file:`\\*.pyc` are added under the package name as a file path, and if any " -"subdirectories are package directories, all of these are added recursively " -"in sorted order." -msgstr "" -"Se *pathname* for um arquivo, o nome do arquivo deverá terminar com :file:`." -"py`, e apenas o arquivo (:file:`\\*.pyc` correspondente) será adicionado no " -"nível superior (sem informações do caminho). Se *pathname* for um arquivo " -"que não termine com :file:`.py`, um :exc:`RuntimeError` será levantado. Se " -"for um diretório, e o diretório não for um diretório de pacotes, todos os " -"arquivos :file:`\\*.pyc` serão adicionados no nível superior. Se o diretório " -"for um diretório de pacotes, todos :file:`\\*.pyc` serão adicionados sob o " -"nome do pacote como um caminho de arquivo e, se algum subdiretório for um " -"diretório de pacotes, todos serão adicionados recursivamente na ordem de " -"classificação." - -#: ../../library/zipfile.rst:700 -msgid "*basename* is intended for internal use only." -msgstr "*basename* destina-se apenas a uso interno." - -#: ../../library/zipfile.rst:702 -msgid "" -"*filterfunc*, if given, must be a function taking a single string argument. " -"It will be passed each path (including each individual full file path) " -"before it is added to the archive. If *filterfunc* returns a false value, " -"the path will not be added, and if it is a directory its contents will be " -"ignored. For example, if our test files are all either in ``test`` " -"directories or start with the string ``test_``, we can use a *filterfunc* to " -"exclude them::" -msgstr "" -"*filterfunc*, se fornecido, deve ser uma função que recebe um único " -"argumento de string. Cada caminho será passado (incluindo cada caminho de " -"arquivo completo individual) antes de ser adicionado ao arquivo. Se " -"*filterfunc* retornar um valor falso, o caminho não será adicionado e, se " -"for um diretório, seu conteúdo será ignorado. Por exemplo, se nossos " -"arquivos de teste estão todos nos diretórios ``test`` ou começam com a " -"string ``test_``, podemos usar um *filterfunc* para excluí-los::" - -#: ../../library/zipfile.rst:717 -msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" -msgstr "O método :meth:`writepy` faz arquivos com nomes de arquivo como este::" - -#: ../../library/zipfile.rst:726 -msgid "Added the *filterfunc* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *filterfunc*." - -#: ../../library/zipfile.rst:729 -msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" -"O parâmetro *pathname* aceita um :term:`objeto caminho ou similar `." - -#: ../../library/zipfile.rst:732 -msgid "Recursion sorts directory entries." -msgstr "A recursão classifica as entradas de diretório." - -#: ../../library/zipfile.rst:739 -msgid "ZipInfo Objects" -msgstr "Objetos ZipInfo" - -#: ../../library/zipfile.rst:741 -msgid "" -"Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` " -"and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object " -"stores information about a single member of the ZIP archive." -msgstr "" -"Instâncias da classe :class:`ZipInfo` são retornadas pelos métodos :meth:`." -"getinfo` e :meth:`.infolist` dos objetos :class:`ZipFile`. Cada objeto " -"armazena informações sobre um único membro do arquivo ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:745 -msgid "" -"There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a " -"filesystem file:" -msgstr "" -"Existe um método de classe para fazer uma instância :class:`ZipInfo` para um " -"arquivo de sistema de arquivos:" - -#: ../../library/zipfile.rst:751 -msgid "" -"Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in " -"preparation for adding it to a zip file." -msgstr "" -"Constrói uma instância :class:`ZipInfo` para um arquivo no sistema de " -"arquivos, em preparação para adicioná-lo a um arquivo zip." - -#: ../../library/zipfile.rst:754 -msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem." -msgstr "" -"*filename* deve ser o caminho para um arquivo ou diretório no sistema de " -"arquivos." - -#: ../../library/zipfile.rst:756 -msgid "" -"If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If " -"*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but " -"with any drive letter and leading path separators removed." -msgstr "" -"Se *arcname* for especificado, ele será usado como o nome dentro do arquivo. " -"Se *arcname* não for especificado, o nome será igual a *filename*, mas com " -"qualquer letra de unidade e separadores de caminho removidos." - -#: ../../library/zipfile.rst:768 -msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" -"O parâmetro *filename* aceita um :term:`objeto caminho ou similar `." - -#: ../../library/zipfile.rst:771 -msgid "Added the *strict_timestamps* keyword-only parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro somente-nomeado *strict_timestamps*." - -#: ../../library/zipfile.rst:775 -msgid "Instances have the following methods and attributes:" -msgstr "As instâncias têm os seguintes métodos e atributos:" - -#: ../../library/zipfile.rst:779 -msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory." -msgstr "Retorna ``True`` se este membro do arquivo for um diretório." - -#: ../../library/zipfile.rst:781 -msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``." -msgstr "" -"Isso usa o nome da entrada: os diretórios devem sempre terminar com ``/``." - -#: ../../library/zipfile.rst:788 -msgid "Name of the file in the archive." -msgstr "Nome do arquivo no pacote." - -#: ../../library/zipfile.rst:793 -msgid "" -"The time and date of the last modification to the archive member. This is a " -"tuple of six values:" -msgstr "" -"A hora e a data da última modificação do membro do arquivo. Esta é uma tupla " -"de seis valores:" - -#: ../../library/zipfile.rst:797 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: ../../library/zipfile.rst:797 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../library/zipfile.rst:799 -msgid "``0``" -msgstr "``0``" - -#: ../../library/zipfile.rst:799 -msgid "Year (>= 1980)" -msgstr "Ano (>= 1980)" - -#: ../../library/zipfile.rst:801 -msgid "``1``" -msgstr "``1``" - -#: ../../library/zipfile.rst:801 -msgid "Month (one-based)" -msgstr "Mês (iniciado em 1)" - -#: ../../library/zipfile.rst:803 -msgid "``2``" -msgstr "``2``" - -#: ../../library/zipfile.rst:803 -msgid "Day of month (one-based)" -msgstr "Dia do mês (iniciado em 1)" - -#: ../../library/zipfile.rst:805 -msgid "``3``" -msgstr "``3``" - -#: ../../library/zipfile.rst:805 -msgid "Hours (zero-based)" -msgstr "Horas (iniciado em 0)" - -#: ../../library/zipfile.rst:807 -msgid "``4``" -msgstr "``4``" - -#: ../../library/zipfile.rst:807 -msgid "Minutes (zero-based)" -msgstr "Minutos (base zero)" - -#: ../../library/zipfile.rst:809 -msgid "``5``" -msgstr "``5``" - -#: ../../library/zipfile.rst:809 -msgid "Seconds (zero-based)" -msgstr "Segundos (iniciado em 0)" - -#: ../../library/zipfile.rst:814 -msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980." -msgstr "" -"O formato de arquivo ZIP não oferece suporte a carimbos de data/hora " -"anteriores a 1980." - -#: ../../library/zipfile.rst:819 -msgid "Type of compression for the archive member." -msgstr "Tipo de compressão do membro do pacote." - -#: ../../library/zipfile.rst:824 -msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object." -msgstr "" -"Comentário para o membro individual do pacote como um objeto :class:`bytes`." - -#: ../../library/zipfile.rst:829 -msgid "" -"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " -"on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` " -"object." -msgstr "" -"Dados do campo de expansão. O `PKZIP Application Note`_ contém alguns " -"comentários sobre a estrutura interna dos dados contidos neste objeto :class:" -"`bytes`." - -#: ../../library/zipfile.rst:836 -msgid "System which created ZIP archive." -msgstr "O sistema que criou o pacote ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:841 -msgid "PKZIP version which created ZIP archive." -msgstr "A versão do PKZIP que criou o pacote ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:846 -msgid "PKZIP version needed to extract archive." -msgstr "A versão do PKZIP necessária para extrair o pacote." - -#: ../../library/zipfile.rst:851 -msgid "Must be zero." -msgstr "Deve ser zero" - -#: ../../library/zipfile.rst:856 -msgid "ZIP flag bits." -msgstr "Bits de sinalizador do ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:861 -msgid "Volume number of file header." -msgstr "Número de volume do cabeçalho do arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:866 -msgid "Internal attributes." -msgstr "Atributos internos." - -#: ../../library/zipfile.rst:871 -msgid "External file attributes." -msgstr "Atributos de arquivo externo." - -#: ../../library/zipfile.rst:876 -msgid "Byte offset to the file header." -msgstr "Deslocamento de byte para o cabeçalho do arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:881 -msgid "CRC-32 of the uncompressed file." -msgstr "CRC-32 do arquivo não comprimido." - -#: ../../library/zipfile.rst:886 -msgid "Size of the compressed data." -msgstr "Tamanho dos dados comprimidos." - -#: ../../library/zipfile.rst:891 -msgid "Size of the uncompressed file." -msgstr "Tamanho do arquivo não comprimido." - -#: ../../library/zipfile.rst:898 -msgid "Command-Line Interface" -msgstr "Interface de Linha de Comando" - -#: ../../library/zipfile.rst:900 -msgid "" -"The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to " -"interact with ZIP archives." -msgstr "" -"O módulo :mod:`zipfile` fornece uma interface de linha de comando simples " -"para interagir com arquivos ZIP." - -#: ../../library/zipfile.rst:903 -msgid "" -"If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:" -"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" -msgstr "" -"Se você deseja criar um novo arquivo ZIP, especifique seu nome após a opção :" -"option:`-c` e, em seguida, liste os nomes dos arquivos que devem ser " -"incluídos:" - -#: ../../library/zipfile.rst:910 -msgid "Passing a directory is also acceptable:" -msgstr "Passar um diretório também é aceitável:" - -#: ../../library/zipfile.rst:916 -msgid "" -"If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :" -"option:`-e` option:" -msgstr "" -"Se você deseja extrair um arquivo ZIP para o diretório especificado, use a " -"opção :option:`-e`:" - -#: ../../library/zipfile.rst:923 -msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" -msgstr "" -"Para obter uma lista dos arquivos em um arquivo ZIP, use a opção :option:`-" -"l`:" - -#: ../../library/zipfile.rst:931 -msgid "Command-line options" -msgstr "Opções de linha de comando" - -#: ../../library/zipfile.rst:936 -msgid "List files in a zipfile." -msgstr "Lista arquivos em um arquivo zip." - -#: ../../library/zipfile.rst:941 -msgid "Create zipfile from source files." -msgstr "Cria um arquivo zip a partir dos arquivos fonte." - -#: ../../library/zipfile.rst:946 -msgid "Extract zipfile into target directory." -msgstr "Extrai um arquivo zip para um diretório de destino." - -#: ../../library/zipfile.rst:951 -msgid "Test whether the zipfile is valid or not." -msgstr "Testa se o arquivo zip é válido ou não." - -#: ../../library/zipfile.rst:955 -msgid "" -"Specify encoding of member names for :option:`-l`, :option:`-e` and :option:" -"`-t`." -msgstr "" -"Especifica a codificação dos nomes dos membros para :option:`-l`, :option:`-" -"e` e :option:`-t`." - -#: ../../library/zipfile.rst:962 -msgid "Decompression pitfalls" -msgstr "Armadilhas de descompressão" - -#: ../../library/zipfile.rst:964 -msgid "" -"The extraction in zipfile module might fail due to some pitfalls listed " -"below." -msgstr "" -"A extração no módulo zipfile pode falhar devido a algumas armadilhas " -"listadas abaixo." - -#: ../../library/zipfile.rst:967 -msgid "From file itself" -msgstr "Do próprio arquivo" - -#: ../../library/zipfile.rst:969 -msgid "" -"Decompression may fail due to incorrect password / CRC checksum / ZIP format " -"or unsupported compression method / decryption." -msgstr "" -"A descompactação pode falhar devido a senha / soma de verificação CRC / " -"formato ZIP incorretos ou método de compactação / descriptografia não " -"compatível." - -#: ../../library/zipfile.rst:973 -msgid "File System limitations" -msgstr "Limitações do sistema de arquivos" - -#: ../../library/zipfile.rst:975 -msgid "" -"Exceeding limitations on different file systems can cause decompression " -"failed. Such as allowable characters in the directory entries, length of the " -"file name, length of the pathname, size of a single file, and number of " -"files, etc." -msgstr "" -"Exceder as limitações em sistemas de arquivos diferentes pode causar falha " -"na descompactação. Como caracteres permitidos nas entradas do diretório, " -"comprimento do nome do arquivo, comprimento do caminho, tamanho de um único " -"arquivo e número de arquivos, etc." - -#: ../../library/zipfile.rst:982 -msgid "Resources limitations" -msgstr "Limitações de recursos" - -#: ../../library/zipfile.rst:984 -msgid "" -"The lack of memory or disk volume would lead to decompression failed. For " -"example, decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to zipfile library that " -"can cause disk volume exhaustion." -msgstr "" -"A falta de memória ou volume de disco levaria a uma falha de descompactação. " -"Por exemplo, bombas de descompressão (também conhecidas como `ZIP bomb`_) " -"aplicam-se à biblioteca de arquivos zip que podem causar o esgotamento do " -"volume do disco." - -#: ../../library/zipfile.rst:989 -msgid "Interruption" -msgstr "Interrupção" - -#: ../../library/zipfile.rst:991 -msgid "" -"Interruption during the decompression, such as pressing control-C or killing " -"the decompression process may result in incomplete decompression of the " -"archive." -msgstr "" -"A interrupção durante a descompressão, como pressionar Control-C ou " -"interromper o processo de descompressão pode resultar na descompressão " -"incompleta do arquivo." - -#: ../../library/zipfile.rst:995 -msgid "Default behaviors of extraction" -msgstr "Comportamentos padrão da extração" - -#: ../../library/zipfile.rst:997 -msgid "" -"Not knowing the default extraction behaviors can cause unexpected " -"decompression results. For example, when extracting the same archive twice, " -"it overwrites files without asking." -msgstr "" -"Não saber os comportamentos de extração padrão pode causar resultados de " -"descompressão inesperados. Por exemplo, ao extrair o mesmo arquivo duas " -"vezes, ele sobrescreve os arquivos sem perguntar." diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po deleted file mode 100644 index ba5515230..000000000 --- a/library/zipimport.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/zipimport.rst:2 -msgid ":mod:`!zipimport` --- Import modules from Zip archives" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:13 -msgid "" -"This module adds the ability to import Python modules (:file:`\\*.py`, :file:" -"`\\*.pyc`) and packages from ZIP-format archives. It is usually not needed " -"to use the :mod:`zipimport` module explicitly; it is automatically used by " -"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are " -"paths to ZIP archives." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:19 -msgid "" -"Typically, :data:`sys.path` is a list of directory names as strings. This " -"module also allows an item of :data:`sys.path` to be a string naming a ZIP " -"file archive. The ZIP archive can contain a subdirectory structure to " -"support package imports, and a path within the archive can be specified to " -"only import from a subdirectory. For example, the path :file:`example.zip/" -"lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the " -"archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:26 -msgid "" -"Any files may be present in the ZIP archive, but importers are only invoked " -"for :file:`.py` and :file:`.pyc` files. ZIP import of dynamic modules (:" -"file:`.pyd`, :file:`.so`) is disallowed. Note that if an archive only " -"contains :file:`.py` files, Python will not attempt to modify the archive by " -"adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive " -"doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:33 -msgid "ZIP64 is supported" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:36 -msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:41 -msgid "" -"`PKZIP Application Note `_" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:42 -msgid "" -"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " -"and algorithms used." -msgstr "" -"Documentação do formato de arquivo ZIP feita por Phil Katz, criador do " -"formato e dos algoritmos usados." - -#: ../../library/zipimport.rst:45 -msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de arquivos Zip" - -#: ../../library/zipimport.rst:46 -msgid "" -"Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python " -"2.3 follows the specification in :pep:`273`, but uses an implementation " -"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" -"`302`." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:50 -msgid ":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:51 -msgid "" -"Package providing the relevant protocols for all importers to implement." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:55 -msgid "This module defines an exception:" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:59 -msgid "" -"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:" -"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:66 -msgid "zipimporter Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:68 -msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:72 -msgid "" -"Create a new zipimporter instance. *archivepath* must be a path to a ZIP " -"file, or to a specific path within a ZIP file. For example, an " -"*archivepath* of :file:`foo/bar.zip/lib` will look for modules in the :file:" -"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " -"exists)." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:77 -msgid "" -":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid " -"ZIP archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:82 -msgid "" -"Methods ``find_loader()`` and ``find_module()``, deprecated in 3.10 are now " -"removed. Use :meth:`find_spec` instead." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:87 -msgid "" -"Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :" -"const:`None` to explicitly request the default semantics." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:95 -msgid "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:102 -msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:109 -msgid "" -"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " -"if the module couldn't be imported." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:115 -msgid "" -"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file " -"wasn't found." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:118 -msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" -"`OSError`." - -#: ../../library/zipimport.rst:124 -msgid "" -"Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was " -"imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:133 -msgid "" -"Return the source code for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " -"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " -"contain the module, but has no source for it." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:141 -msgid "" -"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :" -"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found." -msgstr "" -"Devolve ``True`` se o módulo especificado por *fullname* é um pacote. " -"Levanta :exc:`ZipImportError` se o módulo não pode ser localizado." - -#: ../../library/zipimport.rst:147 -msgid "" -"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully " -"qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, " -"raises :exc:`ZipImportError` on failure." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:153 -msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "Use :meth:`exec_module`." - -#: ../../library/zipimport.rst:158 -msgid "" -"Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP " -"archive." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:166 -msgid "" -"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible " -"subpath." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:172 -msgid "" -"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the " -"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:176 -msgid "" -"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a " -"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" -"`zipimporter` constructor." -msgstr "" - -#: ../../library/zipimport.rst:184 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../library/zipimport.rst:186 -msgid "" -"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :" -"mod:`zipimport` module is not explicitly used." -msgstr "" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po deleted file mode 100644 index 600d9dba2..000000000 --- a/library/zlib.po +++ /dev/null @@ -1,662 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# i17obot , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/zlib.rst:2 -msgid ":mod:`!zlib` --- Compression compatible with :program:`gzip`" -msgstr ":mod:`!zlib` --- Compactação compatível com :program:`gzip`" - -#: ../../library/zlib.rst:10 -msgid "" -"For applications that require data compression, the functions in this module " -"allow compression and decompression, using the zlib library. The zlib " -"library has its own home page at https://www.zlib.net. There are known " -"incompatibilities between the Python module and versions of the zlib library " -"earlier than 1.1.3; 1.1.3 has a `security vulnerability `_, so we recommend using 1.1.4 or later." -msgstr "" -"Para aplicações que exigem compactação de dados, as funções deste módulo " -"permitem a compactação e a descompactação, usando a biblioteca zlib. A " -"biblioteca zlib tem sua própria página em https://www.zlib.net. Existem " -"algumas incompatibilidades conhecidas entre o Python módulo e as versões da " -"biblioteca zlib anteriores à 1.1.3; a 1.1.3 tem uma `vulnerabilidade de " -"segurança `_, portanto, recomendamos o " -"uso da 1.1.4 ou posterior." - -#: ../../library/zlib.rst:17 -msgid "" -"zlib's functions have many options and often need to be used in a particular " -"order. This documentation doesn't attempt to cover all of the permutations; " -"consult the zlib manual at http://www.zlib.net/manual.html for authoritative " -"information." -msgstr "" -"As funções do zlib têm muitas opções e geralmente precisam ser usadas em uma " -"ordem específica. Esta documentação não tenta cobrir todas as permutações; " -"consulte o manual do zlib em http://www.zlib.net/manual.html para obter " -"informações oficiais." - -#: ../../library/zlib.rst:22 -msgid "For reading and writing ``.gz`` files see the :mod:`gzip` module." -msgstr "" -"Para leitura e escrita de arquivos ``.gz``, consulte o módulo :mod:`gzip`." - -#: ../../library/zlib.rst:24 -msgid "The available exception and functions in this module are:" -msgstr "A exceção e as funções disponíveis neste módulo são:" - -#: ../../library/zlib.rst:29 -msgid "Exception raised on compression and decompression errors." -msgstr "Exceção levantada em erros de compactação e descompactação." - -#: ../../library/zlib.rst:34 -msgid "" -"Computes an Adler-32 checksum of *data*. (An Adler-32 checksum is almost as " -"reliable as a CRC32 but can be computed much more quickly.) The result is " -"an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " -"starting value of the checksum; otherwise, a default value of 1 is used. " -"Passing in *value* allows computing a running checksum over the " -"concatenation of several inputs. The algorithm is not cryptographically " -"strong, and should not be used for authentication or digital signatures. " -"Since the algorithm is designed for use as a checksum algorithm, it is not " -"suitable for use as a general hash algorithm." -msgstr "" -"Calcula uma soma de verificação Adler-32 de *data*. (Uma soma de verificação " -"Adler-32 é quase tão confiável quanto uma CRC32, mas pode ser calculada " -"muito mais rapidamente.) O resultado é um número inteiro sem sinal de 32 " -"bits. Se *value* estiver presente, ele será usado como o valor inicial da " -"soma de verificação; caso contrário, um valor padrão de 1 é usado. A " -"passagem de *value* permite calcular uma soma de verificação em execução " -"através da concatenação de várias entradas. O algoritmo não é " -"criptograficamente forte e não deve ser usado para autenticação ou " -"assinaturas digitais. Como o algoritmo foi projetado para uso como um " -"algoritmo de soma de verificação, não é adequado para uso como um algoritmo " -"de hash geral." - -#: ../../library/zlib.rst:44 ../../library/zlib.rst:136 -msgid "The result is always unsigned." -msgstr "O resultado é sempre sem sinal." - -#: ../../library/zlib.rst:49 -msgid "" -"Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing " -"compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` " -"controlling the level of compression; ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and " -"produces the least compression, ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) is slowest and " -"produces the most. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) is no compression. The default " -"value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a " -"default compromise between speed and compression (currently equivalent to " -"level 6)." -msgstr "" -"Comprime os bytes em *data*, retornando um objeto de bytes que contém dados " -"comprimidos. *level* é um inteiro de ``0`` a ``9`` ou ``-1`` que controla o " -"nível de compressão; ``1`` (Z_BEST_SPEED) é o mais rápido e produz a menor " -"compressão, ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) é o mais lento e produz a maior. " -"``0`` (Z_NO_COMPRESSION) não produz compactação. O valor padrão é ``-1`` " -"(Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION representa um meio termo " -"entre velocidade e compressão (atualmente equivale ao nível 6)." - -#: ../../library/zlib.rst:58 -msgid "" -"The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the " -"\"window size\") used when compressing data, and whether a header and " -"trailer is included in the output. It can take several ranges of values, " -"defaulting to ``15`` (MAX_WBITS):" -msgstr "" -"O argumento *wbits* controla o tamanho do buffer do histórico (ou o " -"\"tamanho da janela\") usado ao compactar dados e se um cabeçalho e um " -"trailer estão incluídos na saída. Pode levar vários intervalos de valores, " -"padronizando para ``15`` (MAX_WBITS):" - -#: ../../library/zlib.rst:63 -msgid "" -"+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges " -"between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the " -"expense of greater memory usage. The resulting output will include a zlib-" -"specific header and trailer." -msgstr "" -"+9 a +15: o logaritmo de base dois do tamanho da janela, que varia entre 512 " -"e 32768. Valores maiores produzem melhor compactação às custas de maior uso " -"de memória. A saída resultante incluirá um cabeçalho e uma sequência " -"específicos para zlib." - -#: ../../library/zlib.rst:68 -msgid "" -"−9 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, " -"while producing a raw output stream with no header or trailing checksum." -msgstr "" -"-9 a -15: Usa o valor absoluto de *wbits* como o logaritmo do tamanho da " -"janela, enquanto produz um fluxo de saída bruto sem cabeçalho ou soma de " -"verificação à direita." - -#: ../../library/zlib.rst:72 -msgid "" -"+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " -"size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing " -"checksum in the output." -msgstr "" -"+25 a +31 = 16 + (9 a 15): Usa os 4 bits baixos do valor como logaritmo do " -"tamanho da janela, incluindo um cabeçalho básico :program:`gzip` e a soma de " -"verificação à direita na saída." - -#: ../../library/zlib.rst:76 -msgid "Raises the :exc:`error` exception if any error occurs." -msgstr "Levanta uma exceção do tipo :exc:`error`, se ocorrer algum erro." - -#: ../../library/zlib.rst:78 -msgid "*level* can now be used as a keyword parameter." -msgstr "*level* pode agora ser usado como um palavra reservada nomeada." - -#: ../../library/zlib.rst:81 -msgid "" -"The *wbits* parameter is now available to set window bits and compression " -"type." -msgstr "" -"O parâmetro *wbits* agora está disponível para definir janelas de bits e " -"tipo de compactação." - -#: ../../library/zlib.rst:87 -msgid "" -"Returns a compression object, to be used for compressing data streams that " -"won't fit into memory at once." -msgstr "" -"Retorna um objeto de compactação, a ser usado para compactar fluxos de dados " -"que não cabem na memória de uma só vez." - -#: ../../library/zlib.rst:90 -msgid "" -"*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or " -"``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least " -"compression, while a value of ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) is slowest and " -"produces the most. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) is no compression. The default " -"value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a " -"default compromise between speed and compression (currently equivalent to " -"level 6)." -msgstr "" -"*level* é o nível de compactação -- um número inteiro de ``0`` a ``9`` ou " -"``-1``. Um valor de ``1`` (Z_BEST_SPEED) é mais rápido e produz a menor " -"compactação, enquanto um valor de ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) é mais lento e " -"produz o máximo. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) é nenhuma compactação. O valor " -"padrão é ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION representa um " -"meio termo padrão entre velocidade e compactação (atualmente equivalente ao " -"nível 6)." - -#: ../../library/zlib.rst:97 -msgid "" -"*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value " -"is :const:`DEFLATED`." -msgstr "" -"*method* é o algoritmo de compactação. Atualmente, o único valor suportado " -"é :const:`DEFLATED`." - -#: ../../library/zlib.rst:100 -msgid "" -"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " -"\"window size\"), and what header and trailer format will be used. It has " -"the same meaning as `described for compress() <#compress-wbits>`__." -msgstr "" -"O parâmetro *wbits* controla o tamanho do histórico buffer (ou o \"tamanho " -"da janela do buffer\") e qual o formato do cabeçalho e do trailer serão " -"usados. Ele tem o mesmo significado que o `descrito para compress() " -"<#compress-wbits>`__." - -#: ../../library/zlib.rst:104 -msgid "" -"The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal " -"compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use " -"more memory, but are faster and produce smaller output." -msgstr "" -"O argumento *memLevel* controla a quantidade de memória usada para o estado " -"de compactação interno. Os valores válidos variam de ``1`` a ``9``. Valores " -"mais altos usam mais memória, mas são mais rápidos e produzem uma saída " -"menor." - -#: ../../library/zlib.rst:108 -msgid "" -"*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :" -"const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :" -"const:`Z_RLE` (zlib 1.2.0.1) and :const:`Z_FIXED` (zlib 1.2.2.2)." -msgstr "" -"*strategy* é usado para ajustar o algoritmo de compactação. Os valores " -"possíveis são :const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:" -"`Z_HUFFMAN_ONLY`, :const:`Z_RLE` (zlib 1.2.0.1) e :const:`Z_FIXED` (zlib " -"1.2.2.2)." - -#: ../../library/zlib.rst:112 -msgid "" -"*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes " -"(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected " -"to occur frequently in the data that is to be compressed. Those subsequences " -"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary." -msgstr "" -"*zdict* é um dicionário de compactação predefinido. Esta é uma sequência de " -"bytes (como um objeto :class:`bytes`) que contém subsequências que se espera " -"que ocorram com frequência nos dados a serem compactados. As subsequências " -"que se espera serem mais comuns devem aparecer no final do dicionário." - -#: ../../library/zlib.rst:117 -msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support." -msgstr "Adicionado o suporte ao parâmetro e argumento nomeado *zdict*." - -#: ../../library/zlib.rst:127 -msgid "" -"Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is " -"an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " -"starting value of the checksum; otherwise, a default value of 0 is used. " -"Passing in *value* allows computing a running checksum over the " -"concatenation of several inputs. The algorithm is not cryptographically " -"strong, and should not be used for authentication or digital signatures. " -"Since the algorithm is designed for use as a checksum algorithm, it is not " -"suitable for use as a general hash algorithm." -msgstr "" -"Calcula uma soma de verificação CRC (Cyclic Redundancy Check) de *data*. O " -"resultado é um número inteiro sem sinal de 32 bits. Se *value* estiver " -"presente, ele será usado como o valor inicial da soma de verificação; caso " -"contrário, um valor padrão de 1 é usado. A passagem de *value* permite " -"calcular uma soma de verificação em execução através da concatenação de " -"várias entradas. O algoritmo não é criptograficamente forte e não deve ser " -"usado para autenticação ou assinaturas digitais. Como o algoritmo foi " -"projetado para uso como um algoritmo de soma de verificação, não é adequado " -"para uso como um algoritmo de hash geral." - -#: ../../library/zlib.rst:141 -msgid "" -"Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " -"uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " -"and is discussed further below. If *bufsize* is given, it is used as the " -"initial size of the output buffer. Raises the :exc:`error` exception if any " -"error occurs." -msgstr "" -"Descompacta os bytes em *data*, retornando um objeto de bytes que contém os " -"dados não compactados. O parâmetro *wbits* depende do formato de *data* e é " -"discutido mais abaixo. Se *bufsize* for fornecido, ele será usado como o " -"tamanho inicial do buffer de saída. Levanta a exceção :exc:`error` se " -"ocorrer algum erro." - -#: ../../library/zlib.rst:149 -msgid "" -"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window " -"size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " -"the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:" -msgstr "" -"O parâmetro *wbits* controla o tamanho do buffer do histórico (ou \"tamanho " -"da janela\") e qual formato de cabeçalho e sequência é esperado. É " -"semelhante ao parâmetro para :func:`compressobj`, mas aceita mais intervalos " -"de valores:" - -#: ../../library/zlib.rst:154 -msgid "" -"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must " -"include a zlib header and trailer." -msgstr "" -"+8 a +15: O logaritmo de base dois do tamanho da janela. A entrada deve " -"incluir um cabeçalho e uma sequência de zlib." - -#: ../../library/zlib.rst:157 -msgid "" -"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only " -"supported since zlib 1.2.3.5." -msgstr "" -"0: Determina automaticamente o tamanho da janela no cabeçalho zlib. " -"Suportado apenas desde o zlib 1.2.3.5." - -#: ../../library/zlib.rst:160 -msgid "" -"−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. " -"The input must be a raw stream with no header or trailer." -msgstr "" -"−8 a −15: Usa o valor absoluto de *wbits* como o logaritmo do tamanho da " -"janela. A entrada deve ser um fluxo bruto sem cabeçalho ou sequência." - -#: ../../library/zlib.rst:163 -msgid "" -"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " -"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer." -msgstr "" -"+24 a +31 = 16 + (8 a 15): Usa os 4 bits baixos do valor como logaritmo do " -"tamanho da janela. A entrada deve incluir um cabeçalho e sequência de gzip." - -#: ../../library/zlib.rst:167 -msgid "" -"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " -"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format." -msgstr "" -"+40 a +47 = 32 + (8 a 15): Usa os 4 bits baixos do valor como logaritmo do " -"tamanho da janela e aceita automaticamente o formato zlib ou gzip." - -#: ../../library/zlib.rst:171 -msgid "" -"When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the " -"size originally used to compress the stream; using a too-small value may " -"result in an :exc:`error` exception. The default *wbits* value corresponds " -"to the largest window size and requires a zlib header and trailer to be " -"included." -msgstr "" -"Ao descompactar um fluxo, o tamanho da janela não deve ser menor que o " -"tamanho originalmente usado para compactar o fluxo; o uso de um valor muito " -"pequeno pode resultar em uma exceção :exc:`error`. O valor padrão *wbits* " -"corresponde ao maior tamanho da janela e requer que um cabeçalho e uma " -"sequência de zlib sejam incluídos." - -#: ../../library/zlib.rst:177 -msgid "" -"*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. " -"If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so " -"you don't have to get this value exactly right; tuning it will only save a " -"few calls to :c:func:`malloc`." -msgstr "" -"*bufsize* é o tamanho inicial do buffer usado para armazenar dados " -"descompactados. Se for necessário mais espaço, o tamanho do buffer será " -"aumentado conforme necessário, para que você não precise obter esse valor " -"exatamente correto; sintonizando, apenas algumas chamadas serão salvas em :c:" -"func:`malloc`." - -#: ../../library/zlib.rst:182 -msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." -msgstr "*wbits* e *bufsize* podem ser usados como argumentos nomeados." - -#: ../../library/zlib.rst:187 -msgid "" -"Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " -"that won't fit into memory at once." -msgstr "" -"Retorna um objeto descompactado, a ser usado para descompactar fluxos de " -"dados que não cabem na memória de uma só vez." - -#: ../../library/zlib.rst:190 -msgid "" -"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " -"\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " -"the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__." -msgstr "" -"O parâmetro *wbits* controla o tamanho do histórico do buffer (ou o " -"\"tamanho da janela do buffer\") e qual formato do cabeçalho e trailer são " -"esperados. Ele tem o mesmo significado que o `descrito para decompress() " -"<#decompress-wbits>`__." - -#: ../../library/zlib.rst:194 -msgid "" -"The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If " -"provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " -"that produced the data that is to be decompressed." -msgstr "" -"O parâmetro *zdict* especifica uma dicionário pre-definido de compressão. Se " -"fornecido, deve ser o mesmo dicionário usado pelo compressor que produziu os " -"dados a serem descompactados." - -#: ../../library/zlib.rst:200 -msgid "" -"If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not " -"modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " -"call to the decompressor's ``decompress()`` method." -msgstr "" -"Se *zdict* for um objeto mutável (como um :class:`bytearray`), você não deve " -"modificar seu conteúdo entre a chamada de :func:`decompressobj` e a primeira " -"chamada para o método de descompatação ``decompress()``." - -#: ../../library/zlib.rst:204 -msgid "Added the *zdict* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *zdict*." - -#: ../../library/zlib.rst:208 -msgid "Compression objects support the following methods:" -msgstr "Um objeto do tipo Compress oferece suporte aos seguintes métodos:" - -#: ../../library/zlib.rst:213 -msgid "" -"Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at " -"least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the " -"output produced by any preceding calls to the :meth:`compress` method. Some " -"input may be kept in internal buffers for later processing." -msgstr "" -"Comprime *data*, retornando um objeto de bytes que contém dados compactados " -"para pelo menos parte dos dados em *data*. Esses dados devem ser " -"concatenados à saída produzida por quaisquer chamadas anteriores ao método :" -"meth:`compress`. Algumas entradas podem ser mantidas em buffers internos " -"para processamento posterior." - -#: ../../library/zlib.rst:221 -msgid "" -"All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " -"compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :" -"const:`Z_NO_FLUSH`, :const:`Z_PARTIAL_FLUSH`, :const:`Z_SYNC_FLUSH`, :const:" -"`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (zlib 1.2.3.4), or :const:`Z_FINISH`, " -"defaulting to :const:`Z_FINISH`. Except :const:`Z_FINISH`, all constants " -"allow compressing further bytestrings of data, while :const:`Z_FINISH` " -"finishes the compressed stream and prevents compressing any more data. " -"After calling :meth:`flush` with *mode* set to :const:`Z_FINISH`, the :meth:" -"`compress` method cannot be called again; the only realistic action is to " -"delete the object." -msgstr "" -"Toda a entrada pendente é processada e um objeto de bytes contendo a saída " -"compactada restante é retornado. O *mode* pode ser selecionado entre " -"constantes :const:`Z_NO_FLUSH` , :const:`Z_PARTIAL_FLUSH`, :const:" -"`Z_SYNC_FLUSH`, :const:`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (zlib 1.2.3.4) ou :" -"const:`Z_FINISH`, com o padrão sendo :const:`Z_FINISH`. Exceto :const:" -"`Z_FINISH`, todas as demais constantes permitem a compactação de mais " -"bytestrings de dados, enquanto :const:`Z_FINISH` finaliza o fluxo compactado " -"e impede a compactação de mais dados. Depois de chamar :meth:`flush` com " -"*mode* definido como :const:`Z_FINISH`, o método :meth:`compress` não pode " -"ser chamado novamente; a única ação restante possível é excluir o objeto." - -#: ../../library/zlib.rst:234 -msgid "" -"Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " -"compress a set of data that share a common initial prefix." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do objeto de compactação. Isso pode ser usado para " -"compactar com eficiência um conjunto de dados que compartilham um prefixo " -"inicial comum." - -#: ../../library/zlib.rst:238 -msgid "" -"Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to compression " -"objects." -msgstr "" -"As funções :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy` foram adicionadas como " -"suporte para a compressão de objetos." - -#: ../../library/zlib.rst:243 -msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" -msgstr "Um objeto do tipo Decompress oferece suporte aos seguintes métodos:" - -#: ../../library/zlib.rst:248 -msgid "" -"A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. " -"That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains " -"compression data is available. If the whole bytestring turned out to " -"contain compressed data, this is ``b\"\"``, an empty bytes object." -msgstr "" -"Um objeto de bytes que contém todos os bytes após o final dos dados " -"compactados. Ou seja, ele permanece ``b\"\"`` até que o último byte que " -"contém dados compactados esteja disponível. Se todo o bytestring contiver " -"dados compactados, este será ``b\"\"``, um objeto de bytes vazio." - -#: ../../library/zlib.rst:256 -msgid "" -"A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :" -"meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed " -"data buffer. This data has not yet been seen by the zlib machinery, so you " -"must feed it (possibly with further data concatenated to it) back to a " -"subsequent :meth:`decompress` method call in order to get correct output." -msgstr "" -"Um objeto de bytes que contém todos os dados que não foram consumidos pela " -"última chamada :meth:`decompress` porque excederam o limite dos dados não " -"compactados no buffer. Esses dados ainda não foram vistos pela zlib, " -"portanto, você deve alimentá-los (possivelmente com outros dados " -"concatenados a eles) em uma chamada subsequente para o método :meth:" -"`decompress` e, com isso, obter a saída correta." - -#: ../../library/zlib.rst:265 -msgid "" -"A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " -"reached." -msgstr "" -"Um booleano indicando se o fim do fluxo de dados compactados foi alcançado." - -#: ../../library/zlib.rst:268 -msgid "" -"This makes it possible to distinguish between a properly formed compressed " -"stream, and an incomplete or truncated one." -msgstr "" -"Isso permite distinguir entre um fluxo compactado formado corretamente e um " -"fluxo incompleto ou truncado." - -#: ../../library/zlib.rst:276 -msgid "" -"Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data " -"corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be " -"concatenated to the output produced by any preceding calls to the :meth:" -"`decompress` method. Some of the input data may be preserved in internal " -"buffers for later processing." -msgstr "" -"Descompacta *data*, retornando um objeto de bytes que contém os dados não " -"compactados correspondentes a pelo menos uma parte dos dados em *string*. " -"Esses dados devem ser concatenados com a saída produzida por quaisquer " -"chamadas anteriores ao método :meth:`decompress` . Alguns dos dados de " -"entrada podem ser preservados em buffers internos para processamento " -"posterior." - -#: ../../library/zlib.rst:282 -msgid "" -"If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value " -"will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the " -"compressed input can be processed; and unconsumed data will be stored in the " -"attribute :attr:`unconsumed_tail`. This bytestring must be passed to a " -"subsequent call to :meth:`decompress` if decompression is to continue. If " -"*max_length* is zero then the whole input is decompressed, and :attr:" -"`unconsumed_tail` is empty." -msgstr "" -"Se o parâmetro opcional *max_length* for diferente de zero, o valor " -"retornado não será maior que *max_length*. Isso pode significar que nem toda " -"a entrada compactada poderá ser processada, e os dados não consumidos serão " -"armazenados no atributo :attr:`unconsumed_tail` . Esse bytestring deve ser " -"passado para uma chamada subsequente a :meth:`decompress` se a descompressão " -"tiver que continuar. Se *max_length* for zero, toda a entrada será " -"descompactada e :attr:`unconsumed_tail` ficará vazio." - -#: ../../library/zlib.rst:289 -msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." -msgstr "*max_length* pode ser usado como argumento nomeado." - -#: ../../library/zlib.rst:295 -msgid "" -"All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " -"uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:" -"`decompress` method cannot be called again; the only realistic action is to " -"delete the object." -msgstr "" -"Toda a entrada que estiver pendente é processada e um objeto de bytes " -"contendo a saída descompactada restante é retornado. Depois de chamar :meth:" -"`flush`, o método :meth:`decompress` não pode ser chamado novamente; a única " -"ação possível é excluir o objeto." - -#: ../../library/zlib.rst:300 -msgid "" -"The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." -msgstr "" -"O parâmetro opcional *comprimento* define o tamanho inicial da saída do " -"buffer." - -#: ../../library/zlib.rst:305 -msgid "" -"Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the " -"state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " -"up random seeks into the stream at a future point." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do objeto de descompressão. Isso pode ser usado para " -"salvar o estado do descompressor no meio do fluxo de dados, a fim de " -"acelerar as buscas aleatórias no fluxo em um ponto futuro." - -#: ../../library/zlib.rst:310 -msgid "" -"Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to decompression " -"objects." -msgstr "" -"As funções :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy` foram adicionadas como " -"suporte para a descompressão de objetos." - -#: ../../library/zlib.rst:315 -msgid "" -"Information about the version of the zlib library in use is available " -"through the following constants:" -msgstr "" -"As informações sobre o versão da biblioteca zlib em uso estão disponíveis no " -"seguinte constantes:" - -#: ../../library/zlib.rst:321 -msgid "" -"The version string of the zlib library that was used for building the " -"module. This may be different from the zlib library actually used at " -"runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." -msgstr "" -"Uma string com a versão da biblioteca zlib que foi usada para construir o " -"módulo. Isso pode ser diferente da biblioteca zlib realmente usada no tempo " -"de execução, que está disponível como :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." - -#: ../../library/zlib.rst:328 -msgid "" -"The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." -msgstr "" -"Uma string com a versão da biblioteca zlib atualmente utilizada pelo " -"interpretador." - -#: ../../library/zlib.rst:335 -msgid "Module :mod:`gzip`" -msgstr "módulo :mod:`gzip`" - -#: ../../library/zlib.rst:336 -msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." -msgstr "Leia e escreva arquivos no formato :program:`gzip`" - -#: ../../library/zlib.rst:338 -msgid "http://www.zlib.net" -msgstr "http://www.zlib.net" - -#: ../../library/zlib.rst:339 -msgid "The zlib library home page." -msgstr "A página inicial da biblioteca zlib." - -#: ../../library/zlib.rst:341 -msgid "http://www.zlib.net/manual.html" -msgstr "http://www.zlib.net/manual.html" - -#: ../../library/zlib.rst:342 -msgid "" -"The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " -"functions." -msgstr "" -"O manual da zlib explica a semântica e uso de diversas funções desta " -"biblioteca." - -#: ../../library/zlib.rst:123 -msgid "Cyclic Redundancy Check" -msgstr "Do inglês: Cyclic Redundancy Check" - -#: ../../library/zlib.rst:123 -msgid "checksum" -msgstr "soma de verificação" diff --git a/library/zoneinfo.po b/library/zoneinfo.po deleted file mode 100644 index df421f93b..000000000 --- a/library/zoneinfo.po +++ /dev/null @@ -1,517 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:2 -msgid ":mod:`!zoneinfo` --- IANA time zone support" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:12 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/zoneinfo`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/zoneinfo`" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`zoneinfo` module provides a concrete time zone implementation to " -"support the IANA time zone database as originally specified in :pep:`615`. " -"By default, :mod:`zoneinfo` uses the system's time zone data if available; " -"if no system time zone data is available, the library will fall back to " -"using the first-party :pypi:`tzdata` package available on PyPI." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:24 -msgid "Module: :mod:`datetime`" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:25 -msgid "" -"Provides the :class:`~datetime.time` and :class:`~datetime.datetime` types " -"with which the :class:`ZoneInfo` class is designed to be used." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:28 -msgid "Package :pypi:`tzdata`" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:29 -msgid "" -"First-party package maintained by the CPython core developers to supply time " -"zone data via PyPI." -msgstr "" - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: não WASI." - -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 -msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." -msgstr "" -"Este módulo não funciona ou não está disponível em WebAssembly. Veja :ref:" -"`wasm-availability` para mais informações." - -#: ../../library/zoneinfo.rst:35 -msgid "Using ``ZoneInfo``" -msgstr "Usando ``ZoneInfo``" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:37 -msgid "" -":class:`ZoneInfo` is a concrete implementation of the :class:`datetime." -"tzinfo` abstract base class, and is intended to be attached to ``tzinfo``, " -"either via the constructor, the :meth:`datetime.replace ` method or :meth:`datetime.astimezone `::" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:52 -msgid "" -"Datetimes constructed in this way are compatible with datetime arithmetic " -"and handle daylight saving time transitions with no further intervention::" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:63 -msgid "" -"These time zones also support the :attr:`~datetime.datetime.fold` attribute " -"introduced in :pep:`495`. During offset transitions which induce ambiguous " -"times (such as a daylight saving time to standard time transition), the " -"offset from *before* the transition is used when ``fold=0``, and the offset " -"*after* the transition is used when ``fold=1``, for example::" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:76 -msgid "" -"When converting from another time zone, the fold will be set to the correct " -"value::" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:92 -msgid "Data sources" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:94 -msgid "" -"The ``zoneinfo`` module does not directly provide time zone data, and " -"instead pulls time zone information from the system time zone database or " -"the first-party PyPI package :pypi:`tzdata`, if available. Some systems, " -"including notably Windows systems, do not have an IANA database available, " -"and so for projects targeting cross-platform compatibility that require time " -"zone data, it is recommended to declare a dependency on tzdata. If neither " -"system data nor tzdata are available, all calls to :class:`ZoneInfo` will " -"raise :exc:`ZoneInfoNotFoundError`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:106 -msgid "Configuring the data sources" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:108 -msgid "" -"When ``ZoneInfo(key)`` is called, the constructor first searches the " -"directories specified in :data:`TZPATH` for a file matching ``key``, and on " -"failure looks for a match in the tzdata package. This behavior can be " -"configured in three ways:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:113 -msgid "" -"The default :data:`TZPATH` when not otherwise specified can be configured " -"at :ref:`compile time `." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:115 -msgid "" -":data:`TZPATH` can be configured using :ref:`an environment variable " -"`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:117 -msgid "" -"At :ref:`runtime `, the search path can be " -"manipulated using the :func:`reset_tzpath` function." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:123 -msgid "Compile-time configuration" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:125 -msgid "" -"The default :data:`TZPATH` includes several common deployment locations for " -"the time zone database (except on Windows, where there are no \"well-known\" " -"locations for time zone data). On POSIX systems, downstream distributors and " -"those building Python from source who know where their system time zone data " -"is deployed may change the default time zone path by specifying the compile-" -"time option ``TZPATH`` (or, more likely, the :option:`configure flag --with-" -"tzpath <--with-tzpath>`), which should be a string delimited by :data:`os." -"pathsep`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:134 -msgid "" -"On all platforms, the configured value is available as the ``TZPATH`` key " -"in :func:`sysconfig.get_config_var`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:140 -msgid "Environment configuration" -msgstr "Configuração do ambiente" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:142 -msgid "" -"When initializing :data:`TZPATH` (either at import time or whenever :func:" -"`reset_tzpath` is called with no arguments), the ``zoneinfo`` module will " -"use the environment variable ``PYTHONTZPATH``, if it exists, to set the " -"search path." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:149 -msgid "" -"This is an :data:`os.pathsep`-separated string containing the time zone " -"search path to use. It must consist of only absolute rather than relative " -"paths. Relative components specified in ``PYTHONTZPATH`` will not be used, " -"but otherwise the behavior when a relative path is specified is " -"implementation-defined; CPython will raise :exc:`InvalidTZPathWarning`, but " -"other implementations are free to silently ignore the erroneous component or " -"raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:157 -msgid "" -"To set the system to ignore the system data and use the tzdata package " -"instead, set ``PYTHONTZPATH=\"\"``." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:163 -msgid "Runtime configuration" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:165 -msgid "" -"The TZ search path can also be configured at runtime using the :func:" -"`reset_tzpath` function. This is generally not an advisable operation, " -"though it is reasonable to use it in test functions that require the use of " -"a specific time zone path (or require disabling access to the system time " -"zones)." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:172 -msgid "The ``ZoneInfo`` class" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:176 -msgid "" -"A concrete :class:`datetime.tzinfo` subclass that represents an IANA time " -"zone specified by the string ``key``. Calls to the primary constructor will " -"always return objects that compare identically; put another way, barring " -"cache invalidation via :meth:`ZoneInfo.clear_cache`, for all values of " -"``key``, the following assertion will always be true:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:188 -msgid "" -"``key`` must be in the form of a relative, normalized POSIX path, with no up-" -"level references. The constructor will raise :exc:`ValueError` if a non-" -"conforming key is passed." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:192 -msgid "" -"If no file matching ``key`` is found, the constructor will raise :exc:" -"`ZoneInfoNotFoundError`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:196 -msgid "The ``ZoneInfo`` class has two alternate constructors:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:200 -msgid "" -"Constructs a ``ZoneInfo`` object from a file-like object returning bytes (e." -"g. a file opened in binary mode or an :class:`io.BytesIO` object). Unlike " -"the primary constructor, this always constructs a new object." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:204 -msgid "" -"The ``key`` parameter sets the name of the zone for the purposes of :py:meth:" -"`~object.__str__` and :py:meth:`~object.__repr__`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:207 -msgid "" -"Objects created via this constructor cannot be pickled (see `pickling`_)." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:211 -msgid "" -"An alternate constructor that bypasses the constructor's cache. It is " -"identical to the primary constructor, but returns a new object on each call. " -"This is most likely to be useful for testing or demonstration purposes, but " -"it can also be used to create a system with a different cache invalidation " -"strategy." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:217 -msgid "" -"Objects created via this constructor will also bypass the cache of a " -"deserializing process when unpickled." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:224 -msgid "" -"Using this constructor may change the semantics of your datetimes in " -"surprising ways, only use it if you know that you need to." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:227 -msgid "The following class methods are also available:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:231 -msgid "" -"A method for invalidating the cache on the ``ZoneInfo`` class. If no " -"arguments are passed, all caches are invalidated and the next call to the " -"primary constructor for each key will return a new instance." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:235 -msgid "" -"If an iterable of key names is passed to the ``only_keys`` parameter, only " -"the specified keys will be removed from the cache. Keys passed to " -"``only_keys`` but not found in the cache are ignored." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:243 -msgid "" -"Invoking this function may change the semantics of datetimes using " -"``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies module state and thus may " -"have wide-ranging effects. Only use it if you know that you need to." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:248 -msgid "The class has one attribute:" -msgstr "A classe possui um atributo:" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:252 -msgid "" -"This is a read-only :term:`attribute` that returns the value of ``key`` " -"passed to the constructor, which should be a lookup key in the IANA time " -"zone database (e.g. ``America/New_York``, ``Europe/Paris`` or ``Asia/" -"Tokyo``)." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:257 -msgid "" -"For zones constructed from file without specifying a ``key`` parameter, this " -"will be set to ``None``." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:262 -msgid "" -"Although it is a somewhat common practice to expose these to end users, " -"these values are designed to be primary keys for representing the relevant " -"zones and not necessarily user-facing elements. Projects like CLDR (the " -"Unicode Common Locale Data Repository) can be used to get more user-friendly " -"strings from these keys." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:269 -msgid "String representations" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:271 -msgid "" -"The string representation returned when calling :py:class:`str` on a :class:" -"`ZoneInfo` object defaults to using the :attr:`ZoneInfo.key` attribute (see " -"the note on usage in the attribute documentation)::" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:283 -msgid "" -"For objects constructed from a file without specifying a ``key`` parameter, " -"``str`` falls back to calling :func:`repr`. ``ZoneInfo``'s ``repr`` is " -"implementation-defined and not necessarily stable between versions, but it " -"is guaranteed not to be a valid ``ZoneInfo`` key." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:291 -msgid "Pickle serialization" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:293 -msgid "" -"Rather than serializing all transition data, ``ZoneInfo`` objects are " -"serialized by key, and ``ZoneInfo`` objects constructed from files (even " -"those with a value for ``key`` specified) cannot be pickled." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:297 -msgid "The behavior of a ``ZoneInfo`` file depends on how it was constructed:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:299 -msgid "" -"``ZoneInfo(key)``: When constructed with the primary constructor, a " -"``ZoneInfo`` object is serialized by key, and when deserialized, the " -"deserializing process uses the primary and thus it is expected that these " -"are expected to be the same object as other references to the same time " -"zone. For example, if ``europe_berlin_pkl`` is a string containing a pickle " -"constructed from ``ZoneInfo(\"Europe/Berlin\")``, one would expect the " -"following behavior:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:314 -msgid "" -"``ZoneInfo.no_cache(key)``: When constructed from the cache-bypassing " -"constructor, the ``ZoneInfo`` object is also serialized by key, but when " -"deserialized, the deserializing process uses the cache bypassing " -"constructor. If ``europe_berlin_pkl_nc`` is a string containing a pickle " -"constructed from ``ZoneInfo.no_cache(\"Europe/Berlin\")``, one would expect " -"the following behavior:" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:328 -msgid "" -"``ZoneInfo.from_file(fobj, /, key=None)``: When constructed from a file, the " -"``ZoneInfo`` object raises an exception on pickling. If an end user wants to " -"pickle a ``ZoneInfo`` constructed from a file, it is recommended that they " -"use a wrapper type or a custom serialization function: either serializing by " -"key or storing the contents of the file object and serializing that." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:334 -msgid "" -"This method of serialization requires that the time zone data for the " -"required key be available on both the serializing and deserializing side, " -"similar to the way that references to classes and functions are expected to " -"exist in both the serializing and deserializing environments. It also means " -"that no guarantees are made about the consistency of results when unpickling " -"a ``ZoneInfo`` pickled in an environment with a different version of the " -"time zone data." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:342 -msgid "Functions" -msgstr "Funções" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:346 -msgid "" -"Get a set containing all the valid keys for IANA time zones available " -"anywhere on the time zone path. This is recalculated on every call to the " -"function." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:350 -msgid "" -"This function only includes canonical zone names and does not include " -"\"special\" zones such as those under the ``posix/`` and ``right/`` " -"directories, or the ``posixrules`` zone." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:356 -msgid "" -"This function may open a large number of files, as the best way to determine " -"if a file on the time zone path is a valid time zone is to read the \"magic " -"string\" at the beginning." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:362 -msgid "" -"These values are not designed to be exposed to end-users; for user facing " -"elements, applications should use something like CLDR (the Unicode Common " -"Locale Data Repository) to get more user-friendly strings. See also the " -"cautionary note on :attr:`ZoneInfo.key`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:369 -msgid "" -"Sets or resets the time zone search path (:data:`TZPATH`) for the module. " -"When called with no arguments, :data:`TZPATH` is set to the default value." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:372 -msgid "" -"Calling ``reset_tzpath`` will not invalidate the :class:`ZoneInfo` cache, " -"and so calls to the primary ``ZoneInfo`` constructor will only use the new " -"``TZPATH`` in the case of a cache miss." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:376 -msgid "" -"The ``to`` parameter must be a :term:`sequence` of strings or :class:`os." -"PathLike` and not a string, all of which must be absolute paths. :exc:" -"`ValueError` will be raised if something other than an absolute path is " -"passed." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:382 -msgid "Globals" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:386 -msgid "" -"A read-only sequence representing the time zone search path -- when " -"constructing a ``ZoneInfo`` from a key, the key is joined to each entry in " -"the ``TZPATH``, and the first file found is used." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:390 -msgid "" -"``TZPATH`` may contain only absolute paths, never relative paths, regardless " -"of how it is configured." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:393 -msgid "" -"The object that ``zoneinfo.TZPATH`` points to may change in response to a " -"call to :func:`reset_tzpath`, so it is recommended to use ``zoneinfo." -"TZPATH`` rather than importing ``TZPATH`` from ``zoneinfo`` or assigning a " -"long-lived variable to ``zoneinfo.TZPATH``." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:398 -msgid "" -"For more information on configuring the time zone search path, see :ref:" -"`zoneinfo_data_configuration`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:402 -msgid "Exceptions and warnings" -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:406 -msgid "" -"Raised when construction of a :class:`ZoneInfo` object fails because the " -"specified key could not be found on the system. This is a subclass of :exc:" -"`KeyError`." -msgstr "" - -#: ../../library/zoneinfo.rst:412 -msgid "" -"Raised when :envvar:`PYTHONTZPATH` contains an invalid component that will " -"be filtered out, such as a relative path." -msgstr "" diff --git a/license.po b/license.po deleted file mode 100644 index 95bf7a45d..000000000 --- a/license.po +++ /dev/null @@ -1,583 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../license.rst:7 -msgid "History and License" -msgstr "História e Licença" - -#: ../../license.rst:11 -msgid "History of the software" -msgstr "História do software" - -#: ../../license.rst:13 -msgid "" -"Python was created in the early 1990s by Guido van Rossum at Stichting " -"Mathematisch Centrum (CWI, see https://www.cwi.nl/) in the Netherlands as a " -"successor of a language called ABC. Guido remains Python's principal " -"author, although it includes many contributions from others." -msgstr "" -"O Python foi criado no início dos anos 1990 por Guido van Rossum na " -"Stichting Mathematisch Centrum (CWI, veja https://www.cwi.nl/) na Holanda " -"como um sucessor de uma linguagem chamada ABC. Guido continua a ser o " -"principal autor de Python, embora inclua muitas contribuições de outros." - -#: ../../license.rst:18 -msgid "" -"In 1995, Guido continued his work on Python at the Corporation for National " -"Research Initiatives (CNRI, see https://www.cnri.reston.va.us/) in Reston, " -"Virginia where he released several versions of the software." -msgstr "" -"Em 1995, Guido continuou seu trabalho em Python na Corporação para " -"Iniciativas Nacionais de Pesquisa (CNRI, veja https://www.cnri.reston.va." -"us/) em Reston, Virgínia, onde lançou várias versões do software." - -#: ../../license.rst:22 -msgid "" -"In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com " -"to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the " -"PythonLabs team moved to Digital Creations (now Zope Corporation; see " -"https://www.zope.org/). In 2001, the Python Software Foundation (PSF, see " -"https://www.python.org/psf/) was formed, a non-profit organization created " -"specifically to own Python-related Intellectual Property. Zope Corporation " -"is a sponsoring member of the PSF." -msgstr "" -"Em maio de 2000, Guido e a equipe principal de desenvolvimento do Python " -"mudaram-se para o BeOpen.com para formar a equipe BeOpen PythonLabs. Em " -"outubro do mesmo ano, a equipe da PythonLabs mudou para a Digital Creations " -"(agora Zope Corporation; veja https://www.zope.org/). Em 2001, formou-se a " -"Python Software Foundation (PSF, veja https://www.python.org/psf/), uma " -"organização sem fins lucrativos criada especificamente para possuir " -"propriedade intelectual relacionada a Python. A Zope Corporation é um membro " -"patrocinador do PSF." - -#: ../../license.rst:30 -msgid "" -"All Python releases are Open Source (see https://opensource.org/ for the " -"Open Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases " -"have also been GPL-compatible; the table below summarizes the various " -"releases." -msgstr "" -"Todas as versões do Python são de código aberto (consulte https://opensource." -"org/ para a definição de código aberto). Historicamente, a maioria, mas não " -"todas, versões do Python também são compatíveis com GPL; a tabela abaixo " -"resume os vários lançamentos." - -#: ../../license.rst:35 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: ../../license.rst:35 -msgid "Derived from" -msgstr "Derivada de" - -#: ../../license.rst:35 -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -#: ../../license.rst:35 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietário" - -#: ../../license.rst:35 -msgid "GPL compatible?" -msgstr "Compatível com a GPL?" - -#: ../../license.rst:37 -msgid "0.9.0 thru 1.2" -msgstr "0.9.0 a 1.2" - -#: ../../license.rst:37 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: ../../license.rst:37 -msgid "1991-1995" -msgstr "1991-1995" - -#: ../../license.rst:37 -msgid "CWI" -msgstr "CWI" - -#: ../../license.rst:37 ../../license.rst:39 ../../license.rst:49 -#: ../../license.rst:51 ../../license.rst:53 ../../license.rst:55 -#: ../../license.rst:57 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: ../../license.rst:39 -msgid "1.3 thru 1.5.2" -msgstr "1.3 a 1.5.2" - -#: ../../license.rst:39 -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: ../../license.rst:39 -msgid "1995-1999" -msgstr "1995-1999" - -#: ../../license.rst:39 ../../license.rst:41 ../../license.rst:45 -msgid "CNRI" -msgstr "CNRI" - -#: ../../license.rst:41 ../../license.rst:43 ../../license.rst:45 -msgid "1.6" -msgstr "1.6" - -#: ../../license.rst:41 -msgid "1.5.2" -msgstr "1.5.2" - -#: ../../license.rst:41 ../../license.rst:43 -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../../license.rst:41 ../../license.rst:43 ../../license.rst:45 -#: ../../license.rst:47 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: ../../license.rst:43 -msgid "2.0" -msgstr "2.0" - -#: ../../license.rst:43 -msgid "BeOpen.com" -msgstr "BeOpen.com" - -#: ../../license.rst:45 -msgid "1.6.1" -msgstr "1.6.1" - -#: ../../license.rst:45 ../../license.rst:47 ../../license.rst:49 -#: ../../license.rst:51 -msgid "2001" -msgstr "2001" - -#: ../../license.rst:47 -msgid "2.1" -msgstr "2.1" - -#: ../../license.rst:47 ../../license.rst:49 -msgid "2.0+1.6.1" -msgstr "2.0+1.6.1" - -#: ../../license.rst:47 ../../license.rst:49 ../../license.rst:51 -#: ../../license.rst:53 ../../license.rst:55 ../../license.rst:57 -msgid "PSF" -msgstr "PSF" - -#: ../../license.rst:49 -msgid "2.0.1" -msgstr "2.0.1" - -#: ../../license.rst:51 ../../license.rst:53 ../../license.rst:57 -msgid "2.1.1" -msgstr "2.1.1" - -#: ../../license.rst:51 -msgid "2.1+2.0.1" -msgstr "2.1+2.0.1" - -#: ../../license.rst:53 ../../license.rst:55 -msgid "2.1.2" -msgstr "2.1.2" - -#: ../../license.rst:53 ../../license.rst:55 -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../../license.rst:55 -msgid "2.1.3" -msgstr "2.1.3" - -#: ../../license.rst:57 -msgid "2.2 and above" -msgstr "2.2 e acima" - -#: ../../license.rst:57 -msgid "2001-now" -msgstr "2001-agora" - -#: ../../license.rst:62 -msgid "" -"GPL-compatible doesn't mean that we're distributing Python under the GPL. " -"All Python licenses, unlike the GPL, let you distribute a modified version " -"without making your changes open source. The GPL-compatible licenses make it " -"possible to combine Python with other software that is released under the " -"GPL; the others don't." -msgstr "" -"Compatível com a GPL não significa que estamos distribuindo Python sob a " -"GPL. Todas as licenças do Python, ao contrário da GPL, permitem distribuir " -"uma versão modificada sem fazer alterações em código aberto. As licenças " -"compatíveis com a GPL possibilitam combinar o Python com outro software " -"lançado sob a GPL; os outros não." - -#: ../../license.rst:68 -msgid "" -"Thanks to the many outside volunteers who have worked under Guido's " -"direction to make these releases possible." -msgstr "" -"Graças aos muitos voluntários externos que trabalharam sob a direção de " -"Guido para tornar esses lançamentos possíveis." - -#: ../../license.rst:73 -msgid "Terms and conditions for accessing or otherwise using Python" -msgstr "Termos e condições para acessar ou usar Python" - -#: ../../license.rst:75 -msgid "" -"Python software and documentation are licensed under the :ref:`PSF License " -"Agreement `." -msgstr "" -"O software e a documentação do Python são licenciados sob o :ref:`Acordo de " -"Licenciamento PSF `." - -#: ../../license.rst:78 -msgid "" -"Starting with Python 3.8.6, examples, recipes, and other code in the " -"documentation are dual licensed under the PSF License Agreement and the :ref:" -"`Zero-Clause BSD license `." -msgstr "" -"A partir do Python 3.8.6, exemplos, receitas e outros códigos na " -"documentação são licenciados duplamente sob o Acordo de Licenciamento PSF e " -"a :ref:`Licença BSD de Zero Cláusula `." - -#: ../../license.rst:82 -msgid "" -"Some software incorporated into Python is under different licenses. The " -"licenses are listed with code falling under that license. See :ref:" -"`OtherLicenses` for an incomplete list of these licenses." -msgstr "" -"Alguns softwares incorporados ao Python estão sob licenças diferentes. As " -"licenças são listadas com o código abrangido por essa licença. Veja :ref:" -"`OtherLicenses` para uma lista incompleta dessas licenças." - -#: ../../license.rst:90 -msgid "PSF LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON |release|" -msgstr "ACORDO DE LICENCIAMENTO DA PSF PARA PYTHON |release|" - -#: ../../license.rst:138 -msgid "BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0" -msgstr "ACORDO DE LICENCIAMENTO DA BEOPEN.COM PARA PYTHON 2.0" - -#: ../../license.rst:140 -msgid "BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1" -msgstr "ACORDO DE LICENCIAMENTO DA BEOPEN DE FONTE ABERTA DO PYTHON VERSÃO 1" - -#: ../../license.rst:185 -msgid "CNRI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 1.6.1" -msgstr "CONTRATO DE LICENÇA DA CNRI PARA O PYTHON 1.6.1" - -#: ../../license.rst:250 -msgid "CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2" -msgstr "ACORDO DE LICENÇA DA CWI PARA PYTHON 0.9.0 A 1.2" - -#: ../../license.rst:277 -msgid "ZERO-CLAUSE BSD LICENSE FOR CODE IN THE PYTHON |release| DOCUMENTATION" -msgstr "" -"LICENÇA BSD DE ZERO CLÁUSULA PARA CÓDIGO NA DOCUMENTAÇÃO DO PYTHON |release|" - -#: ../../license.rst:296 -msgid "Licenses and Acknowledgements for Incorporated Software" -msgstr "Licenças e Reconhecimentos para Software Incorporado" - -#: ../../license.rst:298 -msgid "" -"This section is an incomplete, but growing list of licenses and " -"acknowledgements for third-party software incorporated in the Python " -"distribution." -msgstr "" -"Esta seção é uma lista incompleta, mas crescente, de licenças e " -"reconhecimentos para softwares de terceiros incorporados na distribuição do " -"Python." - -#: ../../license.rst:303 -msgid "Mersenne Twister" -msgstr "Mersenne Twister" - -#: ../../license.rst:305 -msgid "" -"The :mod:`!_random` C extension underlying the :mod:`random` module includes " -"code based on a download from http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/" -"MT/MT2002/emt19937ar.html. The following are the verbatim comments from the " -"original code::" -msgstr "" -"A extensão C :mod:`!_random` subjacente ao módulo :mod:`random` inclui " -"código baseado em um download de http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-" -"mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. A seguir estão os comentários literais do " -"código original::" - -#: ../../license.rst:353 -msgid "Sockets" -msgstr "Soquetes" - -#: ../../license.rst:355 -msgid "" -"The :mod:`socket` module uses the functions, :c:func:`!getaddrinfo`, and :c:" -"func:`!getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE " -"Project, https://www.wide.ad.jp/. ::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`socket` usa as funções :c:func:`!getaddrinfo` e :c:func:`!" -"getnameinfo`, que são codificadas em arquivos de origem separados do Projeto " -"WIDE, https://www.wide.ad.jp/. ::" - -#: ../../license.rst:388 -msgid "Asynchronous socket services" -msgstr "Serviços de soquete assíncrono" - -#: ../../license.rst:390 -msgid "" -"The :mod:`!test.support.asynchat` and :mod:`!test.support.asyncore` modules " -"contain the following notice::" -msgstr "" -"Os módulos :mod:`!test.support.asynchat` e :mod:`!test.support.asyncore` " -"contêm o seguinte aviso::" - -#: ../../license.rst:416 -msgid "Cookie management" -msgstr "Gerenciamento de cookies" - -#: ../../license.rst:418 -msgid "The :mod:`http.cookies` module contains the following notice::" -msgstr "O módulo :mod:`http.cookies` contém o seguinte aviso::" - -#: ../../license.rst:444 -msgid "Execution tracing" -msgstr "Rastreamento de execução" - -#: ../../license.rst:446 -msgid "The :mod:`trace` module contains the following notice::" -msgstr "O módulo :mod:`trace` contém o seguinte aviso::" - -#: ../../license.rst:477 -msgid "UUencode and UUdecode functions" -msgstr "Funções UUencode e UUdecode" - -#: ../../license.rst:479 -msgid "The ``uu`` codec contains the following notice::" -msgstr "O codec ``uu`` contém o seguinte aviso::" - -#: ../../license.rst:507 -msgid "XML Remote Procedure Calls" -msgstr "Chamadas de procedimento remoto XML" - -#: ../../license.rst:509 -msgid "The :mod:`xmlrpc.client` module contains the following notice::" -msgstr "O módulo :mod:`xmlrpc.client` contém o seguinte aviso::" - -#: ../../license.rst:540 -msgid "test_epoll" -msgstr "test_epoll" - -#: ../../license.rst:542 -msgid "The :mod:`!test.test_epoll` module contains the following notice::" -msgstr "O módulo :mod:`!test.test_epoll` contém o seguinte aviso::" - -#: ../../license.rst:566 -msgid "Select kqueue" -msgstr "kqueue de seleção" - -#: ../../license.rst:568 -msgid "" -"The :mod:`select` module contains the following notice for the kqueue " -"interface::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`select` contém o seguinte aviso para a interface do kqueue::" - -#: ../../license.rst:597 -msgid "SipHash24" -msgstr "SipHash24" - -#: ../../license.rst:599 -msgid "" -"The file :file:`Python/pyhash.c` contains Marek Majkowski' implementation of " -"Dan Bernstein's SipHash24 algorithm. It contains the following note::" -msgstr "" -"O arquivo :file:`Python/pyhash.c` contém a implementação de Marek Majkowski " -"do algoritmo SipHash24 de Dan Bernstein. Contém a seguinte nota::" - -#: ../../license.rst:626 -msgid "strtod and dtoa" -msgstr "strtod e dtoa" - -#: ../../license.rst:628 -msgid "" -"The file :file:`Python/dtoa.c`, which supplies C functions dtoa and strtod " -"for conversion of C doubles to and from strings, is derived from the file of " -"the same name by David M. Gay, currently available from https://web.archive." -"org/web/20220517033456/http://www.netlib.org/fp/dtoa.c. The original file, " -"as retrieved on March 16, 2009, contains the following copyright and " -"licensing notice::" -msgstr "" -"O arquivo :file:`Python/dtoa.c`, que fornece as funções C dtoa e strtod para " -"conversão de duplas de C para e de strings, é derivado do arquivo com o " -"mesmo nome de David M. Gay, atualmente disponível em https://web.archive.org/" -"web/20220517033456/http://www.netlib.org/fp/dtoa.c. O arquivo original, " -"conforme recuperado em 16 de março de 2009, contém os seguintes avisos de " -"direitos autorais e de licenciamento::" - -#: ../../license.rst:656 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: ../../license.rst:658 -msgid "" -"The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix` and :mod:`ssl` use the OpenSSL " -"library for added performance if made available by the operating system. " -"Additionally, the Windows and macOS installers for Python may include a copy " -"of the OpenSSL libraries, so we include a copy of the OpenSSL license here. " -"For the OpenSSL 3.0 release, and later releases derived from that, the " -"Apache License v2 applies::" -msgstr "" -"Os módulos :mod:`hashlib`, :mod:`posix` e :mod:`ssl` usam a biblioteca " -"OpenSSL para desempenho adicional se forem disponibilizados pelo sistema " -"operacional. Além disso, os instaladores do Windows e do Mac OS X para " -"Python podem incluir uma cópia das bibliotecas do OpenSSL, portanto " -"incluímos uma cópia da licença do OpenSSL aqui: Para o lançamento do OpenSSL " -"3.0, e lançamentos posteriores derivados deste, se aplica a Apache License " -"v2::" - -#: ../../license.rst:845 -msgid "expat" -msgstr "expat" - -#: ../../license.rst:847 -msgid "" -"The :mod:`pyexpat ` extension is built using an included " -"copy of the expat sources unless the build is configured ``--with-system-" -"expat``::" -msgstr "" -"A extensão :mod:`pyexpat ` é construída usando uma cópia " -"incluída das fontes de expatriadas, a menos que a compilação esteja " -"configurada ``--with-system-expat``::" - -#: ../../license.rst:874 -msgid "libffi" -msgstr "libffi" - -#: ../../license.rst:876 -msgid "" -"The :mod:`!_ctypes` C extension underlying the :mod:`ctypes` module is built " -"using an included copy of the libffi sources unless the build is configured " -"``--with-system-libffi``::" -msgstr "" -"A extensão C :mod:`!_ctypes` subjacente ao módulo :mod:`ctypes` é construída " -"usando uma cópia incluída das fontes do libffi, a menos que a construção " -"esteja configurada com ``--with-system-libffi``::" - -#: ../../license.rst:904 -msgid "zlib" -msgstr "zlib" - -#: ../../license.rst:906 -msgid "" -"The :mod:`zlib` extension is built using an included copy of the zlib " -"sources if the zlib version found on the system is too old to be used for " -"the build::" -msgstr "" -"A extensão :mod:`zlib` é construída usando uma cópia incluída das fontes " -"zlib se a versão do zlib encontrada no sistema for muito antiga para ser " -"usada na construção::" - -#: ../../license.rst:935 -msgid "cfuhash" -msgstr "cfuhash" - -#: ../../license.rst:937 -msgid "" -"The implementation of the hash table used by the :mod:`tracemalloc` is based " -"on the cfuhash project::" -msgstr "" -"A implementação da tabela de hash usada pelo :mod:`tracemalloc` é baseada no " -"projeto cfuhash::" - -#: ../../license.rst:976 -msgid "libmpdec" -msgstr "libmpdec" - -#: ../../license.rst:978 -msgid "" -"The :mod:`!_decimal` C extension underlying the :mod:`decimal` module is " -"built using an included copy of the libmpdec library unless the build is " -"configured ``--with-system-libmpdec``::" -msgstr "" -"A extensão C :mod:`!_decimal` subjacente ao módulo :mod:`decimal` é " -"construída usando uma cópia incluída da biblioteca libmpdec, a menos que a " -"construção esteja configurada com ``--with-system-libmpdec``::" - -#: ../../license.rst:1009 -msgid "W3C C14N test suite" -msgstr "Conjunto de testes C14N do W3C" - -#: ../../license.rst:1011 -msgid "" -"The C14N 2.0 test suite in the :mod:`test` package (``Lib/test/xmltestdata/" -"c14n-20/``) was retrieved from the W3C website at https://www.w3.org/TR/xml-" -"c14n2-testcases/ and is distributed under the 3-clause BSD license::" -msgstr "" -"O conjunto de testes C14N 2.0 no pacote :mod:`test` (``Lib/test/xmltestdata/" -"c14n-20/``) foi recuperado do site do W3C em https://www.w3.org/TR/xml-c14n2-" -"testcases/ e é distribuído sob a licença BSD de 3 cláusulas::" - -#: ../../license.rst:1048 -msgid "mimalloc" -msgstr "mimalloc" - -#: ../../license.rst:1050 -msgid "MIT License::" -msgstr "Licença MIT::" - -#: ../../license.rst:1074 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../license.rst:1076 -msgid "" -"Parts of the :mod:`asyncio` module are incorporated from `uvloop 0.16 " -"`_, which is distributed " -"under the MIT license::" -msgstr "" -"Partes do módulo :mod:`asyncio` são incorporadas do `uvloop 0.16 `_, que é distribuído sob a " -"licença MIT::" - -#: ../../license.rst:1103 -msgid "Global Unbounded Sequences (GUS)" -msgstr "Global Unbounded Sequences (GUS)" - -#: ../../license.rst:1105 -msgid "" -"The file :file:`Python/qsbr.c` is adapted from FreeBSD's \"Global Unbounded " -"Sequences\" safe memory reclamation scheme in `subr_smr.c `_. The file is " -"distributed under the 2-Clause BSD License::" -msgstr "" -"O arquivo :file:`Python/qsbr.c` é adaptado do esquema de recuperação de " -"memória segura \"Global Unbounded Sequences\" do FreeBSD em `subr_smr.c " -"`_. O " -"arquivo é distribuído sob a licença BSD de 2 cláusulas::" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po deleted file mode 100644 index cc9b8d4fc..000000000 --- a/reference/compound_stmts.po +++ /dev/null @@ -1,2757 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Octavio von Sydow , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# And Past , 2023 -# Augusta Carla Klug , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:5 -msgid "Compound statements" -msgstr "Instruções compostas" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:9 -msgid "" -"Compound statements contain (groups of) other statements; they affect or " -"control the execution of those other statements in some way. In general, " -"compound statements span multiple lines, although in simple incarnations a " -"whole compound statement may be contained in one line." -msgstr "" -"Instruções compostas contém (grupos de) outras instruções; Elas afetam ou " -"controlam a execução dessas outras instruções de alguma maneira. Em geral, " -"instruções compostas abrangem múltiplas linhas, no entanto em algumas " -"manifestações simples uma instrução composta inteira pode estar contida em " -"uma linha." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:14 -msgid "" -"The :keyword:`if`, :keyword:`while` and :keyword:`for` statements implement " -"traditional control flow constructs. :keyword:`try` specifies exception " -"handlers and/or cleanup code for a group of statements, while the :keyword:" -"`with` statement allows the execution of initialization and finalization " -"code around a block of code. Function and class definitions are also " -"syntactically compound statements." -msgstr "" -"As instruções :keyword:`if`, :keyword:`while` e :keyword:`for` implementam " -"construções tradicionais de controle do fluxo de execução. :keyword:`try` " -"especifica tratadores de exceção e/ou código de limpeza para uma instrução " -"ou grupo de instruções, enquanto a palavra reservada :keyword:`with` permite " -"a execução de código de inicialização e finalização em volta de um bloco de " -"código. Definições de função e classe também são sintaticamente instruções " -"compostas." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:26 -msgid "" -"A compound statement consists of one or more 'clauses.' A clause consists " -"of a header and a 'suite.' The clause headers of a particular compound " -"statement are all at the same indentation level. Each clause header begins " -"with a uniquely identifying keyword and ends with a colon. A suite is a " -"group of statements controlled by a clause. A suite can be one or more " -"semicolon-separated simple statements on the same line as the header, " -"following the header's colon, or it can be one or more indented statements " -"on subsequent lines. Only the latter form of a suite can contain nested " -"compound statements; the following is illegal, mostly because it wouldn't be " -"clear to which :keyword:`if` clause a following :keyword:`else` clause would " -"belong::" -msgstr "" -"Uma instrução composta consiste em uma ou mais \"cláusulas\". Uma cláusula " -"consiste em um cabeçalho e um \"conjunto\". Os cabeçalhos das cláusulas de " -"uma instrução composta específica estão todos no mesmo nível de indentação. " -"Cada cabeçalho de cláusula começa com uma palavra reservada de identificação " -"exclusiva e termina com dois pontos. Um conjunto é um grupo de instruções " -"controladas por uma cláusula. Um conjunto pode ser uma ou mais instruções " -"simples separadas por ponto e vírgula na mesma linha do cabeçalho, após os " -"dois pontos do cabeçalho, ou pode ser uma ou mais instruções indentadas nas " -"linhas subsequentes. Somente a última forma de conjunto pode conter " -"instruções compostas aninhadas; o seguinte é ilegal, principalmente porque " -"não ficaria claro a qual cláusula :keyword:`if` a seguinte cláusula :keyword:" -"`else` pertenceria::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:39 -msgid "" -"Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this context, " -"so that in the following example, either all or none of the :func:`print` " -"calls are executed::" -msgstr "" -"Observe também que o ponto e vírgula é mais vinculado que os dois pontos " -"neste contexto, de modo que no exemplo a seguir, todas ou nenhuma das " -"chamadas :func:`print` são executadas::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:45 -msgid "Summarizing:" -msgstr "Resumindo:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:69 -msgid "" -"Note that statements always end in a ``NEWLINE`` possibly followed by a " -"``DEDENT``. Also note that optional continuation clauses always begin with " -"a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities (the " -"'dangling :keyword:`else`' problem is solved in Python by requiring nested :" -"keyword:`if` statements to be indented)." -msgstr "" -"Note que instruções sempre terminam em uma ``NEWLINE`` possivelmente seguida " -"por uma ``DEDENT``. Note também que cláusulas opcionais de continuação " -"sempre começam com uma palavra reservada que não pode iniciar uma instrução, " -"desta forma não há ambiguidades (o problema do \":keyword:`else` pendurado\" " -"é resolvido em Python obrigando que instruções :keyword:`if` aninhadas " -"tenham indentação)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:75 -msgid "" -"The formatting of the grammar rules in the following sections places each " -"clause on a separate line for clarity." -msgstr "" -"A formatação das regras de gramática nas próximas seções põe cada cláusula " -"em uma linha separada para as tornar mais claras." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:84 -msgid "The :keyword:`!if` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!if`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:92 -msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:" -msgstr "A instrução :keyword:`if` é usada para execução condicional:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:99 -msgid "" -"It selects exactly one of the suites by evaluating the expressions one by " -"one until one is found to be true (see section :ref:`booleans` for the " -"definition of true and false); then that suite is executed (and no other " -"part of the :keyword:`if` statement is executed or evaluated). If all " -"expressions are false, the suite of the :keyword:`else` clause, if present, " -"is executed." -msgstr "" -"Ele seleciona exatamente um dos conjuntos avaliando as expressões uma por " -"uma até que uma seja considerada verdadeira (veja a seção :ref:`booleans` " -"para a definição de verdadeiro e falso); então esse conjunto é executado (e " -"nenhuma outra parte da instrução :keyword:`if` é executada ou avaliada). Se " -"todas as expressões forem falsas, o conjunto da cláusula :keyword:`else`, se " -"presente, é executado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:109 -msgid "The :keyword:`!while` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!while`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:117 -msgid "" -"The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as an " -"expression is true:" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`while` é usada para execução repetida desde que uma " -"expressão seja verdadeira:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:124 -msgid "" -"This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first " -"suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) " -"the suite of the :keyword:`!else` clause, if present, is executed and the " -"loop terminates." -msgstr "" -"Isto testa repetidamente a expressão e, se for verdadeira, executa o " -"primeiro conjunto; se a expressão for falsa (o que pode ser a primeira vez " -"que ela é testada) o conjunto da cláusula :keyword:`!else`, se presente, é " -"executado e o laço termina." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:133 -msgid "" -"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " -"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:" -"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite " -"and goes back to testing the expression." -msgstr "" -"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop " -"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma instrução :keyword:" -"`continue` executada no primeiro conjunto ignora o resto do conjunto e volta " -"a testar a expressão." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:142 -msgid "The :keyword:`!for` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!for`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:153 -msgid "" -"The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a " -"sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`for` é usada para iterar sobre os elementos de uma " -"sequência (como uma string, tupla ou lista) ou outro objeto iterável:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:160 -msgid "" -"The ``starred_list`` expression is evaluated once; it should yield an :term:" -"`iterable` object. An :term:`iterator` is created for that iterable. The " -"first item provided by the iterator is then assigned to the target list " -"using the standard rules for assignments (see :ref:`assignment`), and the " -"suite is executed. This repeats for each item provided by the iterator. " -"When the iterator is exhausted, the suite in the :keyword:`!else` clause, if " -"present, is executed, and the loop terminates." -msgstr "" -"A expressão ``starred_list`` é avaliada uma vez; deve produzir um objeto :" -"term:`iterável`. Um :term:`iterador` é criado para esse iterável. O primeiro " -"item fornecido pelo iterador é então atribuído à lista de alvos usando as " -"regras padrão para atribuições (veja :ref:`assignment`), e o conjunto é " -"executado. Isso se repete para cada item fornecido pelo iterador. Quando o " -"iterador se esgota, o conjunto na cláusula :keyword:`!else`, se presente, é " -"executado e o loop termina." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:173 -msgid "" -"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " -"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:" -"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite " -"and continues with the next item, or with the :keyword:`!else` clause if " -"there is no next item." -msgstr "" -"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop " -"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma instrução :keyword:" -"`continue` executada no primeiro conjunto pula o resto do conjunto e " -"continua com o próximo item, ou com a cláusula :keyword:`!else` se não " -"houver próximo item." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:179 -msgid "" -"The for-loop makes assignments to the variables in the target list. This " -"overwrites all previous assignments to those variables including those made " -"in the suite of the for-loop::" -msgstr "" -"O laço for faz atribuições às variáveis na lista de destino. Isso substitui " -"todas as atribuições anteriores a essas variáveis, incluindo aquelas feitas " -"no conjunto do laço for::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:193 -msgid "" -"Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if " -"the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the " -"loop. Hint: the built-in type :func:`range` represents immutable arithmetic " -"sequences of integers. For instance, iterating ``range(3)`` successively " -"yields 0, 1, and then 2." -msgstr "" -"Os nomes na lista de destinos não são excluídos quando o laço termina, mas " -"se a sequência estiver vazia, eles não serão atribuídos pelo laço. Dica: o " -"tipo embutido :func:`range` representa sequências aritméticas imutáveis de " -"inteiros. Por exemplo, iterar ``range(3)`` sucessivamente produz 0, 1 e " -"depois 2." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:198 -msgid "Starred elements are now allowed in the expression list." -msgstr "" -"Elementos marcados com estrela agora são permitidos na lista de expressões." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:205 -msgid "The :keyword:`!try` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!try`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:215 -msgid "" -"The :keyword:`!try` statement specifies exception handlers and/or cleanup " -"code for a group of statements:" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`!try` especifica manipuladores de exceção e/ou código " -"de limpeza para um grupo de instruções:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:231 -msgid "" -"Additional information on exceptions can be found in section :ref:" -"`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " -"generate exceptions may be found in section :ref:`raise`." -msgstr "" -"Informações adicionais sobre exceções podem ser encontradas na seção :ref:" -"`exceptions`, e informações sobre como usar a instrução :keyword:`raise` " -"para gerar exceções podem ser encontradas na seção :ref:`raise`." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:239 -msgid ":keyword:`!except` clause" -msgstr "Cláusula :keyword:`!except`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:241 -msgid "" -"The :keyword:`!except` clause(s) specify one or more exception handlers. " -"When no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler " -"is executed. When an exception occurs in the :keyword:`!try` suite, a search " -"for an exception handler is started. This search inspects the :keyword:`!" -"except` clauses in turn until one is found that matches the exception. An " -"expression-less :keyword:`!except` clause, if present, must be last; it " -"matches any exception." -msgstr "" -"As cláusulas :keyword:`!except` especificam um ou mais manipuladores de " -"exceção. Quando nenhuma exceção ocorre na cláusula :keyword:`try`, nenhum " -"manipulador de exceção é executado. Quando uma exceção ocorre no conjunto :" -"keyword:`!try`, uma busca por um manipulador de exceção é iniciada. Essa " -"busca inspeciona as cláusulas :keyword:`!except` por vez até que uma seja " -"encontrada que corresponda à exceção. Uma cláusula :keyword:`!except` sem " -"expressão, se presente, deve ser a última; ela corresponde a qualquer " -"exceção." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:249 -msgid "" -"For an :keyword:`!except` clause with an expression, the expression must " -"evaluate to an exception type or a tuple of exception types. The raised " -"exception matches an :keyword:`!except` clause whose expression evaluates to " -"the class or a :term:`non-virtual base class ` of the " -"exception object, or to a tuple that contains such a class." -msgstr "" -"Para uma cláusula :keyword:`!except` com uma expressão, a expressão deve ser " -"avaliada como um tipo de exceção ou uma tupla de tipos de exceção. A exceção " -"levantada corresponde a uma cláusula :keyword:`!except` cuja expressão é " -"avaliada como a classe ou uma :term:`classe base não virtual ` do objeto exceção, ou como uma tupla que contém tal classe." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:255 -msgid "" -"If no :keyword:`!except` clause matches the exception, the search for an " -"exception handler continues in the surrounding code and on the invocation " -"stack. [#]_" -msgstr "" -"Se nenhuma cláusula :keyword:`!except` corresponder à exceção, a busca por " -"um manipulador de exceção continua no código circundante e na pilha de " -"invocação. [#]_" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:259 -msgid "" -"If the evaluation of an expression in the header of an :keyword:`!except` " -"clause raises an exception, the original search for a handler is canceled " -"and a search starts for the new exception in the surrounding code and on the " -"call stack (it is treated as if the entire :keyword:`try` statement raised " -"the exception)." -msgstr "" -"Se a avaliação de uma expressão no cabeçalho de uma cláusula :keyword:`!" -"except` levantar uma exceção, a busca original por um manipulador será " -"cancelada e uma busca pela nova exceção será iniciada no código circundante " -"e na pilha de chamadas (ela é tratado como se toda a instrução :keyword:" -"`try` levantasse a exceção)." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:267 -msgid "" -"When a matching :keyword:`!except` clause is found, the exception is " -"assigned to the target specified after the :keyword:`!as` keyword in that :" -"keyword:`!except` clause, if present, and the :keyword:`!except` clause's " -"suite is executed. All :keyword:`!except` clauses must have an executable " -"block. When the end of this block is reached, execution continues normally " -"after the entire :keyword:`try` statement. (This means that if two nested " -"handlers exist for the same exception, and the exception occurs in the :" -"keyword:`!try` clause of the inner handler, the outer handler will not " -"handle the exception.)" -msgstr "" -"Quando uma cláusula :keyword:`!except` correspondente é encontrada, a " -"exceção é atribuída ao destino especificado após a palavra reservada :" -"keyword:`!as` nessa cláusula :keyword:`!except`, se presente, e o conjunto " -"da cláusula :keyword:`!except` é executado. Todas as cláusulas :keyword:`!" -"except` devem ter um bloco executável. Quando o final deste bloco é " -"atingido, a execução continua normalmente após toda a instrução :keyword:" -"`try`. (Isso significa que se existirem dois manipuladores aninhados para a " -"mesma exceção, e a exceção ocorrer na cláusula :keyword:`!try` do " -"manipulador interno, o manipulador externo não tratará a exceção.)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:278 -msgid "" -"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " -"the end of the :keyword:`!except` clause. This is as if ::" -msgstr "" -"Quando uma exceção foi atribuída usando ``as target``, ela é limpa no final " -"da cláusula :keyword:`!except`. É como se ::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:284 -msgid "was translated to ::" -msgstr "fosse traduzido para ::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:292 -msgid "" -"This means the exception must be assigned to a different name to be able to " -"refer to it after the :keyword:`!except` clause. Exceptions are cleared " -"because with the traceback attached to them, they form a reference cycle " -"with the stack frame, keeping all locals in that frame alive until the next " -"garbage collection occurs." -msgstr "" -"Isso significa que a exceção deve ser atribuída a um nome diferente para " -"poder referenciá-la após a cláusula :keyword:`!except`. As exceções são " -"limpas porque, com o traceback (situação da pilha de execução) anexado a " -"elas, elas formam um ciclo de referência com o quadro de pilha, mantendo " -"todos os locais nesse quadro vivos até que ocorra a próxima coleta de lixo." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:302 -msgid "" -"Before an :keyword:`!except` clause's suite is executed, the exception is " -"stored in the :mod:`sys` module, where it can be accessed from within the " -"body of the :keyword:`!except` clause by calling :func:`sys.exception`. When " -"leaving an exception handler, the exception stored in the :mod:`sys` module " -"is reset to its previous value::" -msgstr "" -"Antes de um conjunto de cláusulas :keyword:`!except` ser executado, a " -"exceção é armazenada no módulo :mod:`sys`, onde pode ser acessada de dentro " -"do corpo da cláusula :keyword:`!except` chamando :func:`sys.exception`. Ao " -"sair de um manipulador de exceções, a exceção armazenada no módulo :mod:" -"`sys` é redefinida para seu valor anterior::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:333 -msgid ":keyword:`!except*` clause" -msgstr "Cláusula :keyword:`!except*`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:335 -msgid "" -"The :keyword:`!except*` clause(s) are used for handling :exc:" -"`ExceptionGroup`\\s. The exception type for matching is interpreted as in " -"the case of :keyword:`except`, but in the case of exception groups we can " -"have partial matches when the type matches some of the exceptions in the " -"group. This means that multiple :keyword:`!except*` clauses can execute, " -"each handling part of the exception group. Each clause executes at most once " -"and handles an exception group of all matching exceptions. Each exception " -"in the group is handled by at most one :keyword:`!except*` clause, the first " -"that matches it. ::" -msgstr "" -"As cláusulas :keyword:`!except*` são usadas para manipular :exc:" -"`ExceptionGroup`\\s. O tipo de exceção para correspondência é interpretado " -"como no caso de :keyword:`except`, mas no caso de grupos de exceção, podemos " -"ter correspondências parciais quando o tipo corresponde a algumas das " -"exceções no grupo. Isso significa que várias cláusulas :keyword:`!except*` " -"podem ser executadas, cada uma manipulando parte do grupo de exceções. Cada " -"cláusula é executada no máximo uma vez e manipula um grupo de exceções de " -"todas as exceções correspondentes. Cada exceção no grupo é manipulada por no " -"máximo uma cláusula :keyword:`!except*`, a primeira que corresponde a ela. ::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:363 -msgid "" -"Any remaining exceptions that were not handled by any :keyword:`!except*` " -"clause are re-raised at the end, along with all exceptions that were raised " -"from within the :keyword:`!except*` clauses. If this list contains more than " -"one exception to reraise, they are combined into an exception group." -msgstr "" -"Quaisquer exceções restantes que não foram manipuladas por nenhuma cláusula :" -"keyword:`!except*` são levantadas novamente no final, junto com todas as " -"exceções que foram levantadas de dentro das cláusulas :keyword:`!except*`. " -"Se esta lista contiver mais de uma exceção para levantar novamente, elas " -"serão combinadas em um grupo de exceções." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:369 -msgid "" -"If the raised exception is not an exception group and its type matches one " -"of the :keyword:`!except*` clauses, it is caught and wrapped by an exception " -"group with an empty message string. ::" -msgstr "" -"Se a exceção levantada não for um grupo de exceções e seu tipo corresponder " -"a uma das cláusulas :keyword:`!except*`, ela será capturada e encapsulada " -"por um grupo de exceções com uma string de mensagem vazia. ::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:380 -msgid "" -"An :keyword:`!except*` clause must have a matching expression; it cannot be " -"``except*:``. Furthermore, this expression cannot contain exception group " -"types, because that would have ambiguous semantics." -msgstr "" -"Uma cláusula :keyword:`!except*` deve ter uma expressão correspondente; não " -"pode ser ``except*:``. Além disso, essa expressão não pode conter tipos de " -"grupo de exceção, porque isso teria semântica ambígua." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:384 -msgid "" -"It is not possible to mix :keyword:`except` and :keyword:`!except*` in the " -"same :keyword:`try`. :keyword:`break`, :keyword:`continue` and :keyword:" -"`return` cannot appear in an :keyword:`!except*` clause." -msgstr "" -"Não é possível misturar :keyword:`except` e :keyword:`!except*` no mesmo :" -"keyword:`try`. :keyword:`break`, :keyword:`continue` e :keyword:`return` não " -"pode aparecer em uma cláusula :keyword:`!except*`." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:399 -msgid ":keyword:`!else` clause" -msgstr "Cláusula :keyword:`!else`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:401 -msgid "" -"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " -"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" -"`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:`break` statement was executed. " -"Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the preceding :" -"keyword:`except` clauses." -msgstr "" -"A cláusula opcional :keyword:`!else` é executada se o fluxo de controle " -"deixar o conjunto :keyword:`try`, nenhuma exceção foi levantada e nenhuma " -"instrução :keyword:`return`, :keyword:`continue` ou :keyword:`break` foi " -"executada. Exceções na cláusula :keyword:`!else` não são manipuladas pelas " -"cláusulas :keyword:`except` precedentes." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:413 -msgid ":keyword:`!finally` clause" -msgstr "Cláusula :keyword:`!finally`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:415 -msgid "" -"If :keyword:`!finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" -"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" -"keyword:`else` clauses. If an exception occurs in any of the clauses and is " -"not handled, the exception is temporarily saved. The :keyword:`!finally` " -"clause is executed. If there is a saved exception it is re-raised at the " -"end of the :keyword:`!finally` clause. If the :keyword:`!finally` clause " -"raises another exception, the saved exception is set as the context of the " -"new exception. If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:" -"`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement, the saved " -"exception is discarded::" -msgstr "" -"Se :keyword:`!finally` estiver presente, especifica um manipulador de " -"\"limpeza\". A cláusula :keyword:`try` é executada, incluindo quaisquer " -"cláusulas :keyword:`except` e :keyword:`else`. Se uma exceção ocorrer em " -"qualquer uma das cláusulas e não for manipulada, a exceção será salva " -"temporariamente. A cláusula :keyword:`!finally` é executada. Se houver uma " -"exceção salva, ela será levantada novamente no final da cláusula :keyword:`!" -"finally`. Se a cláusula :keyword:`!finally` levantar outra exceção, a " -"exceção salva será definida como o contexto da nova exceção. Se a cláusula :" -"keyword:`!finally` executar uma instrução :keyword:`return`, :keyword:" -"`break` ou :keyword:`continue`, a exceção salva será descartada::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:434 -msgid "" -"The exception information is not available to the program during execution " -"of the :keyword:`!finally` clause." -msgstr "" -"As informações de exceção não estão disponíveis para o programa durante a " -"execução da cláusula :keyword:`!finally`." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:442 -msgid "" -"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " -"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" -"finally` statement, the :keyword:`!finally` clause is also executed 'on the " -"way out.'" -msgstr "" -"Quando uma instrução :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:" -"`continue` é executada no conjunto :keyword:`try` de uma instrução :keyword:" -"`!try`...\\ :keyword:`!finally`, a cláusula :keyword:`!finally` também é " -"executada \"na saída\"." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:446 -msgid "" -"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " -"statement executed. Since the :keyword:`!finally` clause always executes, " -"a :keyword:`!return` statement executed in the :keyword:`!finally` clause " -"will always be the last one executed::" -msgstr "" -"O valor de retorno de uma função é determinado pela última instrução :" -"keyword:`return` executada. Como a cláusula :keyword:`!finally` sempre é " -"executada, uma instrução :keyword:`!return` executada na cláusula :keyword:`!" -"finally` sempre será a última executada::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:460 -msgid "" -"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" -"keyword:`!finally` clause due to a problem with the implementation." -msgstr "" -"Antes do Python 3.8, uma instrução :keyword:`continue` era ilegal na " -"cláusula :keyword:`!finally` devido a um problema com a implementação." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:469 -msgid "The :keyword:`!with` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!with`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:478 -msgid "" -"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " -"methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " -"This allows common :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:" -"`finally` usage patterns to be encapsulated for convenient reuse." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`with` é usada para envolver em um invólucro a execução " -"de um bloco com métodos definidos por um gerenciador de contexto (veja a " -"seção :ref:`context-managers`). Isso permite que padrões comuns de uso de :" -"keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:`finally` sejam " -"encapsulados para reutilização conveniente." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:488 -msgid "" -"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " -"follows:" -msgstr "" -"A execução da instrução :keyword:`with` com um \"item\" ocorre da seguinte " -"maneira:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:490 -msgid "" -"The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" -"with_item`) is evaluated to obtain a context manager." -msgstr "" -"A expressão de contexto (a expressão fornecida em :token:`~python-grammar:" -"with_item`) é avaliada para obter um gerenciador de contexto." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:493 -msgid "" -"The context manager's :meth:`~object.__enter__` is loaded for later use." -msgstr "" -"O :meth:`~object.__enter__` do gerenciador de contexto é carregado para uso " -"posterior." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:495 -msgid "The context manager's :meth:`~object.__exit__` is loaded for later use." -msgstr "" -"O :meth:`~object.__exit__` do gerenciador de contexto é carregado para uso " -"posterior." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:497 -msgid "The context manager's :meth:`~object.__enter__` method is invoked." -msgstr "" -"O método :meth:`~object.__enter__` do gerenciador de contexto é invocado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:499 -msgid "" -"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " -"from :meth:`~object.__enter__` is assigned to it." -msgstr "" -"Se um alvo foi incluído na instrução :keyword:`with`, o valor de retorno de :" -"meth:`~object.__enter__` é atribuído a ele." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:504 -msgid "" -"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`~object." -"__enter__` method returns without an error, then :meth:`~object.__exit__` " -"will always be called. Thus, if an error occurs during the assignment to the " -"target list, it will be treated the same as an error occurring within the " -"suite would be. See step 7 below." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`with` garante que se o método :meth:`~object." -"__enter__` retornar sem um erro, então :meth:`~object.__exit__` sempre será " -"chamado. Assim, se ocorrer um erro durante a atribuição à lista de alvos, " -"ele será tratado da mesma forma que um erro ocorrendo dentro do conjunto " -"seria. Veja a etapa 7 abaixo." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:510 -msgid "The suite is executed." -msgstr "O conjunto é executado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:512 -msgid "" -"The context manager's :meth:`~object.__exit__` method is invoked. If an " -"exception caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are " -"passed as arguments to :meth:`~object.__exit__`. Otherwise, three :const:" -"`None` arguments are supplied." -msgstr "" -"O método :meth:`~object.__exit__` do gerenciador de contexto é invocado. Se " -"uma exceção fez com que o conjunto fosse encerrado, seu tipo, valor e " -"traceback são passados ​​como argumentos para :meth:`~object.__exit__`. Caso " -"contrário, três argumentos :const:`None` são fornecidos." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:517 -msgid "" -"If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" -"meth:`~object.__exit__` method was false, the exception is reraised. If the " -"return value was true, the exception is suppressed, and execution continues " -"with the statement following the :keyword:`with` statement." -msgstr "" -"Se o conjunto foi encerrado devido a uma exceção, e o valor de retorno do " -"método :meth:`~object.__exit__` foi falso, a exceção é levantada novamente. " -"Se o valor de retorno era verdadeiro, a exceção é suprimida, e a execução " -"continua com a instrução após a instrução :keyword:`with`." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:522 -msgid "" -"If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " -"value from :meth:`~object.__exit__` is ignored, and execution proceeds at " -"the normal location for the kind of exit that was taken." -msgstr "" -"Se o conjunto foi encerrado por qualquer motivo diferente de uma exceção, o " -"valor de retorno de :meth:`~object.__exit__` é ignorado e a execução " -"prossegue no local normal para o tipo de saída que foi realizada." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:526 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1541 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1582 -msgid "The following code::" -msgstr "O seguinte código::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:531 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:556 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1587 -msgid "is semantically equivalent to::" -msgstr "é semanticamente equivalente a::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:550 -msgid "" -"With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" -"keyword:`with` statements were nested::" -msgstr "" -"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados ​​como se " -"várias instruções :keyword:`with` estivessem aninhadas::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:562 -msgid "" -"You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " -"items are surrounded by parentheses. For example::" -msgstr "" -"Você também pode escrever gerenciadores de contexto multi-item em várias " -"linhas se os itens estiverem entre parênteses. Por exemplo::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:571 -msgid "Support for multiple context expressions." -msgstr "Suporte para múltiplas expressões de contexto." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:574 -msgid "" -"Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " -"lines." -msgstr "" -"Suporte para usar parênteses de agrupamento para dividir a instrução em " -"várias linhas." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:579 -msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" -msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:580 -msgid "" -"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " -"statement." -msgstr "" -"A especificação, o histórico e os exemplos para a instrução Python :keyword:" -"`with`." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:586 -msgid "The :keyword:`!match` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!match`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:600 -msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" -msgstr "A instrução match é usada para correspondência de padrões. Sintaxe:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:609 -msgid "" -"This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." -msgstr "" -"Esta seção usa aspas simples para denotar :ref:`palavras reservadas " -"contextuais `." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:612 -msgid "" -"Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " -"value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " -"matched against the subject value. The outcomes are:" -msgstr "" -"A correspondência de padrões aceita um padrão como entrada (seguindo " -"``case``) e um valor de sujeito (seguindo ``match``). O padrão (que pode " -"conter subpadrões) é correspondido ao valor de assunto. Os resultados são:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:616 -msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." -msgstr "" -"Um sucesso ou falha de correspondência (também chamado de sucesso ou falha " -"de padrão)." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:618 -msgid "" -"Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " -"are further discussed below." -msgstr "" -"Possível vinculação de valores correspondentes a um nome. Os pré-requisitos " -"para isso são discutidos mais adiante." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:621 -msgid "" -"The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." -msgstr "" -"As palavras reservadas ``match`` e ``case`` são :ref:`palavras reservadas " -"contextuais `." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:625 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1182 -msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" -msgstr ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:626 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1183 -msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" -msgstr ":pep:`636` -- Correspondência de padrões estruturais: Tutorial" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:630 -msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:632 -msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" -msgstr "Aqui está uma visão geral do fluxo lógico de uma instrução match:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:635 -msgid "" -"The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " -"value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " -"constructed using :ref:`the standard rules `." -msgstr "" -"A expressão de sujeito ``subject_expr`` é avaliada e um valor de sujeito " -"resultante é obtido. Se a expressão de sujeito contiver uma vírgula, uma " -"tupla é construída usando :ref:`as regras padrão `." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:639 -msgid "" -"Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " -"value. The specific rules for success or failure are described below. The " -"match attempt can also bind some or all of the standalone names within the " -"pattern. The precise pattern binding rules vary per pattern type and are " -"specified below. **Name bindings made during a successful pattern match " -"outlive the executed block and can be used after the match statement**." -msgstr "" -"Cada padrão em um ``case_block`` é tentado para corresponder ao valor de " -"sujeito. As regras específicas para sucesso ou falha são descritas abaixo. A " -"tentativa de correspondência também pode vincular alguns ou todos os nomes " -"autônomos dentro do padrão. As regras precisas de vinculação de padrão " -"variam por tipo de padrão e são especificadas abaixo. **As vinculações de " -"nome feitas durante uma correspondência de padrão bem-sucedida sobrevivem ao " -"bloco executado e podem ser usadas após a instrução match**." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:648 -msgid "" -"During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " -"bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " -"variables remaining unchanged after a failed match. The exact behavior is " -"dependent on implementation and may vary. This is an intentional decision " -"made to allow different implementations to add optimizations." -msgstr "" -"Durante correspondências de padrões com falha, alguns subpadrões podem ter " -"sucesso. Não confie em vinculações sendo feitas para uma correspondência com " -"falha. Por outro lado, não confie em variáveis ​​permanecendo inalteradas após " -"uma correspondência com falha. O comportamento exato depende da " -"implementação e pode variar. Esta é uma decisão intencional feita para " -"permitir que diferentes implementações adicionem otimizações." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:655 -msgid "" -"If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " -"In this case all name bindings are guaranteed to have happened." -msgstr "" -"Se o padrão for bem-sucedido, o *guard* correspondente (se presente) é " -"avaliado. Neste caso, todas as vinculações de nome são garantidas como tendo " -"acontecido." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:658 -msgid "" -"If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " -"``case_block`` is executed." -msgstr "" -"Se o *guard* for avaliado como verdadeiro ou estiver ausente, o ``block`` " -"dentro de ``case_block`` será executado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:661 -msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." -msgstr "" -"Caso contrário, o próximo ``case_block`` será tentado conforme descrito " -"acima." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:663 -msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." -msgstr "Se não houver mais blocos de caso, a instrução match será concluída." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:667 -msgid "" -"Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " -"on implementation, the interpreter may cache values or use other " -"optimizations which skip repeated evaluations." -msgstr "" -"Os usuários geralmente nunca devem confiar em um padrão sendo avaliado. " -"Dependendo da implementação, o interpretador pode armazenar valores em cache " -"ou usar outras otimizações que pulam avaliações repetidas." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:671 -msgid "A sample match statement::" -msgstr "Um exemplo de instrução match::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:687 -msgid "" -"In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " -"section." -msgstr "" -"Neste caso, ``if flag`` é um *guard*. Leia mais sobre isso na próxima seção." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:690 -msgid "Guards" -msgstr "Guards" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:697 -msgid "" -"A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " -"``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " -"expression." -msgstr "" -"Um ``guard`` (que faz parte do ``case``) deve ter sucesso para que o código " -"dentro do bloco ``case`` seja executado. Ele assume a forma: :keyword:`if` " -"seguido por uma expressão." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:702 -msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" -msgstr "O fluxo lógico de um bloco ``case`` com um ``guard`` é o seguinte:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:704 -msgid "" -"Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " -"failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " -"checked." -msgstr "" -"Verifique se o padrão no bloco ``case`` foi bem-sucedido. Se o padrão " -"falhou, o ``guard`` não é avaliado e o próximo bloco ``case`` é verificado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:708 -msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." -msgstr "Se o padrão for bem-sucedido, avalia o ``guard``." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:710 -msgid "" -"If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." -msgstr "" -"Se a condição ``guard`` for avaliada como verdadeira, o bloco de caso será " -"selecionado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:713 -msgid "" -"If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " -"selected." -msgstr "" -"Se a condição ``guard`` for avaliada como falsa, o bloco de caso não será " -"selecionado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:716 -msgid "" -"If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " -"bubbles up." -msgstr "" -"Se o ``guard`` levantar uma exceção durante a avaliação, a exceção surgirá." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:719 -msgid "" -"Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " -"evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " -"time, skipping case blocks whose pattern(s) don't all succeed. (I.e., guard " -"evaluation must happen in order.) Guard evaluation must stop once a case " -"block is selected." -msgstr "" -"Guards podem ter efeitos colaterais, pois são expressões. A avaliação de " -"guards deve prosseguir do primeiro ao último bloco de caso, um de cada vez, " -"pulando blocos de caso cujos padrões não são todos bem-sucedidos. (Isto é, a " -"avaliação de guardas deve acontecer em ordem.) A avaliação de guards deve " -"parar quando um bloco de caso for selecionado." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:729 -msgid "Irrefutable Case Blocks" -msgstr "Blocos irrefutáveis de case" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:733 -msgid "" -"An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " -"have at most one irrefutable case block, and it must be last." -msgstr "" -"Um bloco irrefutável de case é um bloco de case que corresponde a qualquer " -"valor. Uma instrução match pode ter no máximo um bloco irrefutável de case, " -"e ele deve ser o último." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:736 -msgid "" -"A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " -"irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " -"syntax alone that it will always succeed. Only the following patterns are " -"irrefutable:" -msgstr "" -"Um bloco de case é considerado irrefutável se não tiver guard e seu padrão " -"for irrefutável. Um padrão é considerado irrefutável se pudermos provar " -"somente por sua sintaxe que ele sempre terá sucesso. Somente os seguintes " -"padrões são irrefutáveis:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:741 -msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" -msgstr ":ref:`as-patterns` cujo lado esquerdo é irrefutável" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:743 -msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" -msgstr ":ref:`or-patterns` contendo pelo menos um padrão irrefutável" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:745 -msgid ":ref:`capture-patterns`" -msgstr ":ref:`capture-patterns`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:747 -msgid ":ref:`wildcard-patterns`" -msgstr ":ref:`wildcard-patterns`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:749 -msgid "parenthesized irrefutable patterns" -msgstr "padrões irrefutáveis entre parêteses" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:753 -msgid "Patterns" -msgstr "Padrões" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:760 -msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" -msgstr "Esta seção usa notações de gramática para além do padrão de EBNF:" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:762 -msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" -msgstr "a notação ``SEP.RULE+`` é uma abreviação para ``RULE (SEP RULE)*``" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:764 -msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" -msgstr "" -"a notação ``!RULE`` é uma abreviação para uma asserção de negação antecipada." - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:767 -msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:781 -msgid "" -"The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " -"what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " -"for a document that inspired most of the descriptions). Note that these " -"descriptions are purely for illustration purposes and **may not** reflect " -"the underlying implementation. Furthermore, they do not cover all valid " -"forms." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:791 -msgid "OR Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:793 -msgid "" -"An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " -"Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:799 -msgid "" -"Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " -"each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:802 -msgid "" -"An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " -"until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " -"Otherwise, if none of the subpatterns succeed, the OR pattern fails." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:806 -msgid "" -"In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " -"will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " -"otherwise." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:812 -msgid "AS Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:814 -msgid "" -"An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " -"against a subject. Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:820 -msgid "" -"If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " -"binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " -"``capture_pattern`` cannot be a ``_``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:824 -msgid "" -"In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " -"set ``NAME = ``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:831 -msgid "Literal Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:833 -msgid "" -"A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " -"Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:846 -msgid "" -"The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" -"`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " -"supported. Raw strings and byte strings are supported. :ref:`f-strings` " -"are not supported." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:851 -msgid "" -"The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " -"for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " -"number on the left and an imaginary number on the right. E.g. ``3 + 4j``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:855 -msgid "" -"In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " -"For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " -"operator is used." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:861 -msgid "Capture Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:863 -msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:869 -msgid "" -"A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " -"expresses). It is instead treated as a :token:`~python-grammar:" -"wildcard_pattern`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:873 -msgid "" -"In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " -"x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:876 -msgid "" -"Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " -"established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " -"becomes a local variable in the closest containing function scope unless " -"there's an applicable :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` statement." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:881 -msgid "" -"In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " -"``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:886 -msgid "Wildcard Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:888 -msgid "" -"A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " -"Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:894 -msgid "" -"``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " -"within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " -"subject expressions, ``guard``\\ s, and ``case`` blocks." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:898 -msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:903 -msgid "Value Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:905 -msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:913 -msgid "" -"The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " -"resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " -"compares equal to the subject value (using the ``==`` equality operator)." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:918 -msgid "" -"In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." -"NAME2``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:922 -msgid "" -"If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " -"interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " -"the same lookup. This cache is strictly tied to a given execution of a " -"given match statement." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:930 -msgid "Group Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:932 -msgid "" -"A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " -"the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:939 -msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:944 -msgid "Sequence Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:946 -msgid "" -"A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " -"sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:957 -msgid "" -"There is no difference if parentheses or square brackets are used for " -"sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:961 -msgid "" -"A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " -"| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " -"enclosed in square brackets (e.g. ``[3 | 4]``) is still a sequence pattern." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:966 -msgid "" -"At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " -"subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " -"sequence pattern is a fixed-length sequence pattern; otherwise it is a " -"variable-length sequence pattern." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:971 -msgid "" -"The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " -"subject value:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:974 -msgid "" -"If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:977 -msgid "" -"If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " -"the sequence pattern fails." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:980 -msgid "" -"The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " -"variable-length." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:983 -msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:985 -msgid "" -"If the length of the subject sequence is not equal to the number of " -"subpatterns, the sequence pattern fails" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:988 -msgid "" -"Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " -"in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " -"subpattern fails. If all subpatterns succeed in matching their " -"corresponding item, the sequence pattern succeeds." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:993 -msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:995 -msgid "" -"If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " -"subpatterns, the sequence pattern fails." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:998 -msgid "" -"The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " -"for fixed-length sequences." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1001 -msgid "" -"If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " -"the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " -"non-star subpatterns following the star subpattern." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1005 -msgid "" -"Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " -"items, as for a fixed-length sequence." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1008 -msgid "" -"The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " -"the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " -"in a similar manner as :ref:`value patterns `." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1014 -msgid "" -"In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " -"following happens:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1017 -msgid "check ```` is a sequence" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1018 -msgid "``len(subject) == ``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1019 -msgid "" -"``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1020 -msgid "" -"``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1021 -msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1026 -msgid "Mapping Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1028 -msgid "" -"A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " -"similar to the construction of a dictionary. Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1039 -msgid "" -"At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " -"star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1042 -msgid "" -"Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " -"will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " -"will raise a :exc:`ValueError` at runtime." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1046 -msgid "" -"The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " -"subject value:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1049 -msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1051 -msgid "" -"If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " -"and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " -"mapping, the mapping pattern succeeds." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1055 -msgid "" -"If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " -"considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " -"values; or a :exc:`ValueError` for named keys of the same value." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1059 -msgid "" -"Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " -"subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " -"in the mapping, and not created on-the-fly via :meth:`__missing__` or :meth:" -"`~object.__getitem__`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1064 -msgid "" -"In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " -"following happens:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1067 -msgid "check ```` is a mapping" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1068 -msgid "``KEY1 in ``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1069 -msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1070 -msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1076 -msgid "Class Patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1078 -msgid "" -"A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " -"(if any). Syntax:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1089 -msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1091 -msgid "" -"The following is the logical flow for matching a class pattern against a " -"subject value:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1094 -msgid "" -"If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" -"exc:`TypeError`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1097 -msgid "" -"If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" -"func:`isinstance`), the class pattern fails." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1100 -msgid "" -"If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " -"subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " -"are present." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1104 -msgid "" -"For a number of built-in types (specified below), a single positional " -"subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " -"keyword patterns also work as for other types." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1108 -msgid "" -"If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " -"one:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1111 -msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1113 -msgid "" -"If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " -"bubbles up." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1116 -msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1118 -msgid "" -"Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " -"the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " -"this succeeds, the match proceeds to the next keyword." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1123 -msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1125 -msgid "" -"If any positional patterns are present, they are converted to keyword " -"patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " -"``name_or_attr`` before matching:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1129 -msgid "" -"I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1131 -msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1133 -msgid "" -"If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1136 -msgid "" -"If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" -"`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1139 -msgid "" -"Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " -"``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " -"string; if not :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1143 -msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1145 -msgid ":ref:`class-pattern-matching`" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1147 -msgid "" -"II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1148 -msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1150 -msgid "" -"For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " -"different:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1153 -msgid ":class:`bool`" -msgstr ":class:`bool`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1154 -msgid ":class:`bytearray`" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1155 -msgid ":class:`bytes`" -msgstr ":class:`bytes`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1156 -msgid ":class:`dict`" -msgstr ":class:`dict`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1157 -msgid ":class:`float`" -msgstr ":class:`float`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1158 -msgid ":class:`frozenset`" -msgstr ":class:`frozenset`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1159 -msgid ":class:`int`" -msgstr ":class:`int`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1160 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1872 -msgid ":class:`list`" -msgstr ":class:`list`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1161 -msgid ":class:`set`" -msgstr ":class:`set`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1162 -msgid ":class:`str`" -msgstr ":class:`str`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1163 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1875 -msgid ":class:`tuple`" -msgstr ":class:`tuple`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1165 -msgid "" -"These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " -"matched against the whole object rather than an attribute. For example " -"``int(0|1)`` matches the value ``0``, but not the value ``0.0``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1169 -msgid "" -"In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1171 -msgid "``isinstance(, CLS)``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1172 -msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1173 -msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1175 -msgid "``hasattr(, \"attr\")``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1176 -msgid "``P2`` matches ``.attr``" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1178 -msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1193 -msgid "Function definitions" -msgstr "Definições de função" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1208 -msgid "" -"A function definition defines a user-defined function object (see section :" -"ref:`types`):" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1227 -msgid "" -"A function definition is an executable statement. Its execution binds the " -"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " -"around the executable code for the function). This function object contains " -"a reference to the current global namespace as the global namespace to be " -"used when the function is called." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1233 -msgid "" -"The function definition does not execute the function body; this gets " -"executed only when the function is called. [#]_" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1239 -msgid "" -"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " -"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " -"defined, in the scope that contains the function definition. The result " -"must be a callable, which is invoked with the function object as the only " -"argument. The returned value is bound to the function name instead of the " -"function object. Multiple decorators are applied in nested fashion. For " -"example, the following code ::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1250 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1440 -msgid "is roughly equivalent to ::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1255 -msgid "" -"except that the original function is not temporarily bound to the name " -"``func``." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1257 -msgid "" -"Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" -"assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " -"see :pep:`614` for details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1262 -msgid "" -"A list of :ref:`type parameters ` may be given in square " -"brackets between the function's name and the opening parenthesis for its " -"parameter list. This indicates to static type checkers that the function is " -"generic. At runtime, the type parameters can be retrieved from the " -"function's :attr:`~function.__type_params__` attribute. See :ref:`generic-" -"functions` for more." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1269 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1459 -msgid "Type parameter lists are new in Python 3.12." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1277 -msgid "" -"When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " -"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." -"\" For a parameter with a default value, the corresponding :term:`argument` " -"may be omitted from a call, in which case the parameter's default value is " -"substituted. If a parameter has a default value, all following parameters " -"up until the \"``*``\" must also have a default value --- this is a " -"syntactic restriction that is not expressed by the grammar." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1285 -msgid "" -"**Default parameter values are evaluated from left to right when the " -"function definition is executed.** This means that the expression is " -"evaluated once, when the function is defined, and that the same \"pre-" -"computed\" value is used for each call. This is especially important to " -"understand when a default parameter value is a mutable object, such as a " -"list or a dictionary: if the function modifies the object (e.g. by appending " -"an item to a list), the default parameter value is in effect modified. This " -"is generally not what was intended. A way around this is to use ``None`` as " -"the default, and explicitly test for it in the body of the function, e.g.::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1306 -msgid "" -"Function call semantics are described in more detail in section :ref:" -"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " -"in the parameter list, either from positional arguments, from keyword " -"arguments, or from default values. If the form \"``*identifier``\" is " -"present, it is initialized to a tuple receiving any excess positional " -"parameters, defaulting to the empty tuple. If the form \"``**identifier``\" " -"is present, it is initialized to a new ordered mapping receiving any excess " -"keyword arguments, defaulting to a new empty mapping of the same type. " -"Parameters after \"``*``\" or \"``*identifier``\" are keyword-only " -"parameters and may only be passed by keyword arguments. Parameters before " -"\"``/``\" are positional-only parameters and may only be passed by " -"positional arguments." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1318 -msgid "" -"The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " -"parameters. See :pep:`570` for details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1327 -msgid "" -"Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " -"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " -"an annotation, even those of the form ``*identifier`` or ``**identifier``. " -"Functions may have \"return\" annotation of the form \"``-> expression``\" " -"after the parameter list. These annotations can be any valid Python " -"expression. The presence of annotations does not change the semantics of a " -"function. The annotation values are available as values of a dictionary " -"keyed by the parameters' names in the :attr:`__annotations__` attribute of " -"the function object. If the ``annotations`` import from :mod:`__future__` " -"is used, annotations are preserved as strings at runtime which enables " -"postponed evaluation. Otherwise, they are evaluated when the function " -"definition is executed. In this case annotations may be evaluated in a " -"different order than they appear in the source code." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1342 -msgid "" -"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " -"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " -"described in section :ref:`lambda`. Note that the lambda expression is " -"merely a shorthand for a simplified function definition; a function defined " -"in a \":keyword:`def`\" statement can be passed around or assigned to " -"another name just like a function defined by a lambda expression. The \":" -"keyword:`!def`\" form is actually more powerful since it allows the " -"execution of multiple statements and annotations." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1350 -msgid "" -"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " -"statement executed inside a function definition defines a local function " -"that can be returned or passed around. Free variables used in the nested " -"function can access the local variables of the function containing the def. " -"See section :ref:`naming` for details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1358 -msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1359 -msgid "The original specification for function annotations." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1361 -msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1362 -msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1364 -msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" -msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1365 -msgid "" -"Ability to type hint variable declarations, including class variables and " -"instance variables." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1368 -msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1369 -msgid "" -"Support for forward references within annotations by preserving annotations " -"in a string form at runtime instead of eager evaluation." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1372 -msgid ":pep:`318` - Decorators for Functions and Methods" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1373 -msgid "" -"Function and method decorators were introduced. Class decorators were " -"introduced in :pep:`3129`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1379 -msgid "Class definitions" -msgstr "Definições de classe" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1394 -msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1401 -msgid "" -"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " -"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " -"uses), so each item in the list should evaluate to a class object which " -"allows subclassing. Classes without an inheritance list inherit, by " -"default, from the base class :class:`object`; hence, ::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1410 -msgid "is equivalent to ::" -msgstr "é equivalente a ::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1415 -msgid "" -"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" -"`naming`), using a newly created local namespace and the original global " -"namespace. (Usually, the suite contains mostly function definitions.) When " -"the class's suite finishes execution, its execution frame is discarded but " -"its local namespace is saved. [#]_ A class object is then created using the " -"inheritance list for the base classes and the saved local namespace for the " -"attribute dictionary. The class name is bound to this class object in the " -"original local namespace." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1424 -msgid "" -"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " -"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " -"the class is created and only for classes that were defined using the " -"definition syntax." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1429 -msgid "" -"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " -"`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1434 -msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1445 -msgid "" -"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " -"function decorators. The result is then bound to the class name." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1448 -msgid "" -"Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" -"assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " -"see :pep:`614` for details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1453 -msgid "" -"A list of :ref:`type parameters ` may be given in square " -"brackets immediately after the class's name. This indicates to static type " -"checkers that the class is generic. At runtime, the type parameters can be " -"retrieved from the class's ``__type_params__`` attribute. See :ref:`generic-" -"classes` for more." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1462 -msgid "" -"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " -"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " -"a method with ``self.name = value``. Both class and instance attributes are " -"accessible through the notation \"``self.name``\", and an instance attribute " -"hides a class attribute with the same name when accessed in this way. Class " -"attributes can be used as defaults for instance attributes, but using " -"mutable values there can lead to unexpected results. :ref:`Descriptors " -"` can be used to create instance variables with different " -"implementation details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1474 -msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" -msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses no Python 3000" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1475 -msgid "" -"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " -"syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1479 -msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" -msgstr ":pep:`3129` - Class Decorators" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1480 -msgid "" -"The proposal that added class decorators. Function and method decorators " -"were introduced in :pep:`318`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1487 -msgid "Coroutines" -msgstr "Corrotinas" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1495 -msgid "Coroutine function definition" -msgstr "Definição de função de corrotina" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1505 -msgid "" -"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " -"(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " -"and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine " -"function." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1509 -msgid "" -"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " -"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1512 -msgid "" -"It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " -"body of a coroutine function." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1515 -msgid "An example of a coroutine function::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1521 -msgid "" -"``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " -"as such inside the body of a coroutine function." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1529 -msgid "The :keyword:`!async for` statement" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1534 -msgid "" -"An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " -"directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " -"asynchronous code in its ``__anext__`` method." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1538 -msgid "" -"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " -"iterables." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1548 -msgid "Is semantically equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1564 -msgid "" -"See also :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object.__anext__` for details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1566 -msgid "" -"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " -"body of a coroutine function." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1574 -msgid "The :keyword:`!async with` statement" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1579 -msgid "" -"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " -"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1606 -msgid "" -"See also :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object.__aexit__` for " -"details." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1608 -msgid "" -"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " -"body of a coroutine function." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1613 -msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1614 -msgid "" -"The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " -"added supporting syntax." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1620 -msgid "Type parameter lists" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1624 -msgid "Support for default values was added (see :pep:`696`)." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1637 -msgid "" -":ref:`Functions ` (including :ref:`coroutines `), :ref:" -"`classes ` and :ref:`type aliases ` may contain a type " -"parameter list::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1656 -msgid "" -"Semantically, this indicates that the function, class, or type alias is " -"generic over a type variable. This information is primarily used by static " -"type checkers, and at runtime, generic objects behave much like their non-" -"generic counterparts." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1661 -msgid "" -"Type parameters are declared in square brackets (``[]``) immediately after " -"the name of the function, class, or type alias. The type parameters are " -"accessible within the scope of the generic object, but not elsewhere. Thus, " -"after a declaration ``def func[T](): pass``, the name ``T`` is not available " -"in the module scope. Below, the semantics of generic objects are described " -"with more precision. The scope of type parameters is modeled with a special " -"function (technically, an :ref:`annotation scope `) that " -"wraps the creation of the generic object." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1670 -msgid "" -"Generic functions, classes, and type aliases have a :attr:`!__type_params__` " -"attribute listing their type parameters." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1673 -msgid "Type parameters come in three kinds:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1675 -msgid "" -":data:`typing.TypeVar`, introduced by a plain name (e.g., ``T``). " -"Semantically, this represents a single type to a type checker." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1677 -msgid "" -":data:`typing.TypeVarTuple`, introduced by a name prefixed with a single " -"asterisk (e.g., ``*Ts``). Semantically, this stands for a tuple of any " -"number of types." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1680 -msgid "" -":data:`typing.ParamSpec`, introduced by a name prefixed with two asterisks " -"(e.g., ``**P``). Semantically, this stands for the parameters of a callable." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1683 -msgid "" -":data:`typing.TypeVar` declarations can define *bounds* and *constraints* " -"with a colon (``:``) followed by an expression. A single expression after " -"the colon indicates a bound (e.g. ``T: int``). Semantically, this means that " -"the :data:`!typing.TypeVar` can only represent types that are a subtype of " -"this bound. A parenthesized tuple of expressions after the colon indicates a " -"set of constraints (e.g. ``T: (str, bytes)``). Each member of the tuple " -"should be a type (again, this is not enforced at runtime). Constrained type " -"variables can only take on one of the types in the list of constraints." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1692 -msgid "" -"For :data:`!typing.TypeVar`\\ s declared using the type parameter list " -"syntax, the bound and constraints are not evaluated when the generic object " -"is created, but only when the value is explicitly accessed through the " -"attributes ``__bound__`` and ``__constraints__``. To accomplish this, the " -"bounds or constraints are evaluated in a separate :ref:`annotation scope " -"`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1698 -msgid "" -":data:`typing.TypeVarTuple`\\ s and :data:`typing.ParamSpec`\\ s cannot have " -"bounds or constraints." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1701 -msgid "" -"All three flavors of type parameters can also have a *default value*, which " -"is used when the type parameter is not explicitly provided. This is added by " -"appending a single equals sign (``=``) followed by an expression. Like the " -"bounds and constraints of type variables, the default value is not evaluated " -"when the object is created, but only when the type parameter's " -"``__default__`` attribute is accessed. To this end, the default value is " -"evaluated in a separate :ref:`annotation scope `. If no " -"default value is specified for a type parameter, the ``__default__`` " -"attribute is set to the special sentinel object :data:`typing.NoDefault`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1711 -msgid "" -"The following example indicates the full set of allowed type parameter " -"declarations::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1731 -msgid "Generic functions" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1733 -msgid "Generic functions are declared as follows::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1737 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1797 -msgid "This syntax is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1746 -msgid "" -"Here ``annotation-def`` indicates an :ref:`annotation scope `, which is not actually bound to any name at runtime. (One other " -"liberty is taken in the translation: the syntax does not go through " -"attribute access on the :mod:`typing` module, but creates an instance of :" -"data:`typing.TypeVar` directly.)" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1752 -msgid "" -"The annotations of generic functions are evaluated within the annotation " -"scope used for declaring the type parameters, but the function's defaults " -"and decorators are not." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1756 -msgid "" -"The following example illustrates the scoping rules for these cases, as well " -"as for additional flavors of type parameters::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1763 -msgid "" -"Except for the :ref:`lazy evaluation ` of the :class:" -"`~typing.TypeVar` bound, this is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1785 -msgid "" -"The capitalized names like ``DEFAULT_OF_arg`` are not actually bound at " -"runtime." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1791 -msgid "Generic classes" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1793 -msgid "Generic classes are declared as follows::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1807 -msgid "" -"Here again ``annotation-def`` (not a real keyword) indicates an :ref:" -"`annotation scope `, and the name ``TYPE_PARAMS_OF_Bag`` " -"is not actually bound at runtime." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1811 -msgid "" -"Generic classes implicitly inherit from :data:`typing.Generic`. The base " -"classes and keyword arguments of generic classes are evaluated within the " -"type scope for the type parameters, and decorators are evaluated outside " -"that scope. This is illustrated by this example::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1820 -msgid "This is equivalent to::" -msgstr "Isso equivale a::" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1833 -msgid "Generic type aliases" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1835 -msgid "" -"The :keyword:`type` statement can also be used to create a generic type " -"alias::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1839 -msgid "" -"Except for the :ref:`lazy evaluation ` of the value, this " -"is equivalent to::" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1851 -msgid "" -"Here, ``annotation-def`` (not a real keyword) indicates an :ref:`annotation " -"scope `. The capitalized names like " -"``TYPE_PARAMS_OF_ListOrSet`` are not actually bound at runtime." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1856 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1857 -msgid "" -"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" -"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " -"exception causes the old one to be lost." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1861 -msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1863 -msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1864 -msgid "" -"a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1865 -msgid "" -"a builtin class that has its (CPython) :c:macro:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1866 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1885 -msgid "a class that inherits from any of the above" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1868 -msgid "The following standard library classes are sequences:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1870 -msgid ":class:`array.array`" -msgstr ":class:`array.array`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1871 -msgid ":class:`collections.deque`" -msgstr ":class:`collections.deque`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1873 -msgid ":class:`memoryview`" -msgstr ":class:`memoryview`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1874 -msgid ":class:`range`" -msgstr ":class:`range`" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1877 -msgid "" -"Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " -"sequence patterns." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1880 -msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1882 -msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1883 -msgid "" -"a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1884 -msgid "" -"a builtin class that has its (CPython) :c:macro:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1887 -msgid "" -"The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." -"MappingProxyType` are mappings." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1890 -msgid "" -"A string literal appearing as the first statement in the function body is " -"transformed into the function's :attr:`~function.__doc__` attribute and " -"therefore the function's :term:`docstring`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1894 -msgid "" -"A string literal appearing as the first statement in the class body is " -"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" -"term:`docstring`." -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:7 -msgid "compound" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:7 ../../reference/compound_stmts.rst:86 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:111 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:129 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:169 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:390 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:437 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1491 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1525 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1570 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:21 -msgid "clause" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:21 -msgid "suite" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:21 -msgid "; (semicolon)" -msgstr "; (ponto e vírgula)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:64 -msgid "NEWLINE token" -msgstr "token NEWLINE" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:64 -msgid "DEDENT token" -msgstr "token DEDENT" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:64 -msgid "dangling" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:64 ../../reference/compound_stmts.rst:86 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:111 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:390 -msgid "else" -msgstr "else" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:86 ../../reference/compound_stmts.rst:588 -msgid "if" -msgstr "if" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:86 ../../reference/compound_stmts.rst:111 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:327 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:390 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:408 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1501 -msgid "keyword" -msgstr "palavra reservada" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:86 -msgid "elif" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:86 ../../reference/compound_stmts.rst:111 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1322 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:86 ../../reference/compound_stmts.rst:111 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "compound statement" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:111 -msgid "while" -msgstr "while" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:111 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -msgid "loop" -msgstr "laço" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:129 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:169 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:390 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:437 -msgid "break" -msgstr "break" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:129 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:169 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:390 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:437 -msgid "continue" -msgstr "continue" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -msgid "target" -msgstr "alvo" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:298 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:144 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:190 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:190 -msgid "range" -msgstr "range" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -msgid "try" -msgstr "try" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -msgid "except" -msgstr "except" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:408 -msgid "finally" -msgstr "finally" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:207 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:265 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -msgid "as" -msgstr "as" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:265 -msgid "except clause" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:298 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:298 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:298 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:327 -msgid "except_star" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:390 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:437 -msgid "return" -msgstr "return" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -msgid "with" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -msgid "with statement" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:471 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid ", (comma)" -msgstr ", (vírgula)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -msgid "match" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -msgid "case" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -msgid "pattern matching" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:588 -msgid "match statement" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:692 -msgid "guard" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:731 -msgid "irrefutable case block" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:731 -msgid "case block" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:755 -msgid "! patterns" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:755 -msgid "AS pattern, OR pattern, capture pattern, wildcard pattern" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1186 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1272 -msgid "parameter" -msgstr "parâmetro" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1186 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1236 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1272 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1301 -msgid "function definition" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -msgid "def" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1322 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "definition" -msgstr "definição" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "binding" -msgstr "vinculação" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -msgid "user-defined function" -msgstr "função definida por usuário" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "() (parentheses)" -msgstr "() (parênteses)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1195 -msgid "parameter list" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1236 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1431 -msgid "@ (at)" -msgstr "@ (arroba)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1272 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1272 -msgid "value" -msgstr "value" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1272 -msgid "argument" -msgstr "argumento" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1272 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1301 -msgid "/ (slash)" -msgstr "/ (barra)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1301 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1301 -msgid "**" -msgstr "**" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1322 -msgid "annotations" -msgstr "annotations" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1322 -msgid "->" -msgstr "->" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1322 -msgid "function annotations" -msgstr "anotações de função" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1340 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1340 -msgid "expression" -msgstr "expressão" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "class" -msgstr "classe" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "execution" -msgstr "execução" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "frame" -msgstr "quadro" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "inheritance" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "docstring" -msgstr "docstring" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1431 -msgid "class definition" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 -msgid "expression list" -msgstr "expressão, lista de" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1491 -msgid "async def" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1501 -msgid "async" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1501 -msgid "await" -msgstr "await" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1525 -msgid "async for" -msgstr "async for" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1570 -msgid "async with" -msgstr "" - -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1627 -msgid "type parameters" -msgstr "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po deleted file mode 100644 index aa4ea0059..000000000 --- a/reference/datamodel.po +++ /dev/null @@ -1,6290 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Tiago Henrique , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Willian Lopes, 2021 -# Paulo Candido, 2023 -# Alexandre B A Villares, 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Ricardo Cappellano , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Victor Matheus Castro , 2023 -# Julia Rizza , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/datamodel.rst:6 -msgid "Data model" -msgstr "Modelo de dados" - -#: ../../reference/datamodel.rst:12 -msgid "Objects, values and types" -msgstr "Objetos, valores e tipos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:18 -msgid "" -":dfn:`Objects` are Python's abstraction for data. All data in a Python " -"program is represented by objects or by relations between objects. (In a " -"sense, and in conformance to Von Neumann's model of a \"stored program " -"computer\", code is also represented by objects.)" -msgstr "" -":dfn:`Objetos` são abstrações do Python para dados. Todos os dados em um " -"programa Python são representados por objetos ou por relações entre objetos. " -"(De certo modo, e em conformidade com o modelo de Von Neumann de um " -"\"computador com programa armazenado\", código também é representado por " -"objetos.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:35 -msgid "" -"Every object has an identity, a type and a value. An object's *identity* " -"never changes once it has been created; you may think of it as the object's " -"address in memory. The :keyword:`is` operator compares the identity of two " -"objects; the :func:`id` function returns an integer representing its " -"identity." -msgstr "" -"Todo objeto tem uma identidade, um tipo e um valor. A *identidade* de um " -"objeto nunca muda depois de criado; você pode pensar nisso como endereço de " -"objetos em memória. O operador :keyword:`is` compara as identidades de dois " -"objetos; a função :func:`id` retorna um inteiro representando sua identidade." - -#: ../../reference/datamodel.rst:42 -msgid "For CPython, ``id(x)`` is the memory address where ``x`` is stored." -msgstr "" -"Para CPython, ``id(x)`` é o endereço de memória em que ``x`` está armazenado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:44 -msgid "" -"An object's type determines the operations that the object supports (e.g., " -"\"does it have a length?\") and also defines the possible values for objects " -"of that type. The :func:`type` function returns an object's type (which is " -"an object itself). Like its identity, an object's :dfn:`type` is also " -"unchangeable. [#]_" -msgstr "" -"O tipo de um objeto determina as operações que o objeto implementa (por " -"exemplo, \"ele tem um comprimento?\") e também define os valores possíveis " -"para objetos desse tipo. A função :func:`type` retorna o tipo de um objeto " -"(que é também um objeto). Como sua identidade, o :dfn:`tipo` do objeto " -"também é imutável. [#]_" - -#: ../../reference/datamodel.rst:50 -msgid "" -"The *value* of some objects can change. Objects whose value can change are " -"said to be *mutable*; objects whose value is unchangeable once they are " -"created are called *immutable*. (The value of an immutable container object " -"that contains a reference to a mutable object can change when the latter's " -"value is changed; however the container is still considered immutable, " -"because the collection of objects it contains cannot be changed. So, " -"immutability is not strictly the same as having an unchangeable value, it is " -"more subtle.) An object's mutability is determined by its type; for " -"instance, numbers, strings and tuples are immutable, while dictionaries and " -"lists are mutable." -msgstr "" -"O *valor* de alguns objetos pode mudar. Objetos cujos valores podem mudar " -"são descritos como *mutáveis*, objetos cujo valor não pode ser mudado uma " -"vez que foram criados são chamados *imutáveis*. (O valor de um objeto " -"contêiner imutável que contém uma referência a um objeto mutável pode mudar " -"quando o valor deste último for mudado; no entanto o contêiner é ainda assim " -"considerada imutável, pois a coleção de objetos que contém não pode ser " -"mudada. Então a imutabilidade não é estritamente o mesmo do que não haver " -"mudanças de valor, é mais sutil.) A mutabilidade de um objeto é determinada " -"pelo seu tipo; por exemplo, números, strings e tuplas são imutáveis, " -"enquanto dicionários e listas são mutáveis." - -#: ../../reference/datamodel.rst:65 -msgid "" -"Objects are never explicitly destroyed; however, when they become " -"unreachable they may be garbage-collected. An implementation is allowed to " -"postpone garbage collection or omit it altogether --- it is a matter of " -"implementation quality how garbage collection is implemented, as long as no " -"objects are collected that are still reachable." -msgstr "" -"Os objetos nunca são destruídos explicitamente; no entanto, quando eles se " -"tornam inacessíveis, eles podem ser coletados como lixo. Uma implementação " -"tem permissão para adiar a coleta de lixo ou omiti-la completamente -- é uma " -"questão de detalhe de implementação como a coleta de lixo é implementada, " -"desde que nenhum objeto que ainda esteja acessível seja coletado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:73 -msgid "" -"CPython currently uses a reference-counting scheme with (optional) delayed " -"detection of cyclically linked garbage, which collects most objects as soon " -"as they become unreachable, but is not guaranteed to collect garbage " -"containing circular references. See the documentation of the :mod:`gc` " -"module for information on controlling the collection of cyclic garbage. " -"Other implementations act differently and CPython may change. Do not depend " -"on immediate finalization of objects when they become unreachable (so you " -"should always close files explicitly)." -msgstr "" -"CPython atualmente usa um esquema de contagem de referências com detecção " -"atrasada (opcional) de lixo ligado ciclicamente, que coleta a maioria dos " -"objetos assim que eles se tornam inacessíveis, mas não é garantido que " -"coletará lixo contendo referências circulares. Veja a documentação do " -"módulo :mod:`gc` para informações sobre como controlar a coleta de lixo " -"cíclico. Outras implementações agem de forma diferente e o CPython pode " -"mudar. Não dependa da finalização imediata dos objetos quando eles se " -"tornarem inacessíveis (isto é, você deve sempre fechar os arquivos " -"explicitamente)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:82 -msgid "" -"Note that the use of the implementation's tracing or debugging facilities " -"may keep objects alive that would normally be collectable. Also note that " -"catching an exception with a :keyword:`try`...\\ :keyword:`except` statement " -"may keep objects alive." -msgstr "" -"Observe que o uso dos recursos de rastreamento ou depuração da implementação " -"pode manter os objetos ativos que normalmente seriam coletáveis. Observe " -"também que capturar uma exceção com uma instrução :keyword:`try`...\\ :" -"keyword:`except` pode manter os objetos vivos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:87 -msgid "" -"Some objects contain references to \"external\" resources such as open files " -"or windows. It is understood that these resources are freed when the object " -"is garbage-collected, but since garbage collection is not guaranteed to " -"happen, such objects also provide an explicit way to release the external " -"resource, usually a :meth:`!close` method. Programs are strongly recommended " -"to explicitly close such objects. The :keyword:`try`...\\ :keyword:" -"`finally` statement and the :keyword:`with` statement provide convenient " -"ways to do this." -msgstr "" -"Alguns objetos contêm referências a recursos \"externos\", como arquivos " -"abertos ou janelas. Entende-se que esses recursos são liberados quando o " -"objeto é coletado como lixo, mas como a coleta de lixo não é garantida, tais " -"objetos também fornecem uma maneira explícita de liberar o recurso externo, " -"geralmente um método :meth:`!close`. Os programas são fortemente " -"recomendados para fechar explicitamente esses objetos. A instrução :keyword:" -"`try`...\\ :keyword:`finally` e a instrução :keyword:`with` fornecem " -"maneiras convenientes de fazer isso." - -#: ../../reference/datamodel.rst:97 -msgid "" -"Some objects contain references to other objects; these are called " -"*containers*. Examples of containers are tuples, lists and dictionaries. " -"The references are part of a container's value. In most cases, when we talk " -"about the value of a container, we imply the values, not the identities of " -"the contained objects; however, when we talk about the mutability of a " -"container, only the identities of the immediately contained objects are " -"implied. So, if an immutable container (like a tuple) contains a reference " -"to a mutable object, its value changes if that mutable object is changed." -msgstr "" -"Alguns objetos contêm referências a outros objetos; eles são chamados de " -"*contêineres*. Exemplos de contêineres são tuplas, listas e dicionários. As " -"referências fazem parte do valor de um contêiner. Na maioria dos casos, " -"quando falamos sobre o valor de um contêiner, nos referimos aos valores, não " -"às identidades dos objetos contidos; entretanto, quando falamos sobre a " -"mutabilidade de um contêiner, apenas as identidades dos objetos contidos " -"imediatamente estão implícitas. Portanto, se um contêiner imutável (como uma " -"tupla) contém uma referência a um objeto mutável, seu valor muda se esse " -"objeto mutável for alterado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:106 -msgid "" -"Types affect almost all aspects of object behavior. Even the importance of " -"object identity is affected in some sense: for immutable types, operations " -"that compute new values may actually return a reference to any existing " -"object with the same type and value, while for mutable objects this is not " -"allowed. For example, after ``a = 1; b = 1``, *a* and *b* may or may not " -"refer to the same object with the value one, depending on the " -"implementation. This is because :class:`int` is an immutable type, so the " -"reference to ``1`` can be reused. This behaviour depends on the " -"implementation used, so should not be relied upon, but is something to be " -"aware of when making use of object identity tests. However, after ``c = []; " -"d = []``, *c* and *d* are guaranteed to refer to two different, unique, " -"newly created empty lists. (Note that ``e = f = []`` assigns the *same* " -"object to both *e* and *f*.)" -msgstr "" -"Os tipos afetam quase todos os aspectos do comportamento do objeto. Até " -"mesmo a importância da identidade do objeto é afetada em algum sentido: para " -"tipos imutáveis, as operações que calculam novos valores podem realmente " -"retornar uma referência a qualquer objeto existente com o mesmo tipo e " -"valor, enquanto para objetos mutáveis isso não é permitido. Por exemplo, " -"após ``a = 1; b = 1``, *a* e *b* podem ou não se referir ao mesmo objeto com " -"o valor um, dependendo da implementação. Isto ocorre porque :class:`int` é " -"um tipo imutável, então a referência a ``1`` pode ser reutilizada. Este " -"comportamento depende da implementação usada, então não deve ser considerada " -"confiável, mas é algo para se estar ciente ao fazer uso de testes de " -"identidade de objeto. No entanto, após ``c = []; d = []``, *c* e *d* têm a " -"garantia de referir-se a duas listas vazias diferentes e únicas. (Observe " -"que ``e = f = []`` atribui o *mesmo* objeto para *e* e *f*.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:124 -msgid "The standard type hierarchy" -msgstr "A hierarquia de tipos padrão" - -#: ../../reference/datamodel.rst:133 -msgid "" -"Below is a list of the types that are built into Python. Extension modules " -"(written in C, Java, or other languages, depending on the implementation) " -"can define additional types. Future versions of Python may add types to the " -"type hierarchy (e.g., rational numbers, efficiently stored arrays of " -"integers, etc.), although such additions will often be provided via the " -"standard library instead." -msgstr "" -"Abaixo está uma lista dos tipos que são embutidos no Python. Módulos de " -"extensão (escritos em C, Java ou outras linguagens, dependendo da " -"implementação) podem definir tipos adicionais. Versões futuras do Python " -"podem adicionar tipos à hierarquia de tipo (por exemplo, números racionais, " -"matrizes de inteiros armazenadas de forma eficiente, etc.), embora tais " -"adições sejam frequentemente fornecidas por meio da biblioteca padrão." - -#: ../../reference/datamodel.rst:144 -msgid "" -"Some of the type descriptions below contain a paragraph listing 'special " -"attributes.' These are attributes that provide access to the implementation " -"and are not intended for general use. Their definition may change in the " -"future." -msgstr "" -"Algumas das descrições de tipo abaixo contêm um parágrafo listando " -"\"atributos especiais\". Esses são atributos que fornecem acesso à " -"implementação e não se destinam ao uso geral. Sua definição pode mudar no " -"futuro." - -#: ../../reference/datamodel.rst:150 ../../reference/datamodel.rst:152 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../../reference/datamodel.rst:154 -msgid "" -"This type has a single value. There is a single object with this value. " -"This object is accessed through the built-in name ``None``. It is used to " -"signify the absence of a value in many situations, e.g., it is returned from " -"functions that don't explicitly return anything. Its truth value is false." -msgstr "" -"Este tipo possui um único valor. Existe um único objeto com este valor. Este " -"objeto é acessado através do nome embutido ``None``. É usado para significar " -"a ausência de um valor em muitas situações, por exemplo, ele é retornado de " -"funções que não retornam nada explicitamente. Seu valor verdade é falso." - -#: ../../reference/datamodel.rst:161 ../../reference/datamodel.rst:163 -msgid "NotImplemented" -msgstr "NotImplemented" - -#: ../../reference/datamodel.rst:165 -msgid "" -"This type has a single value. There is a single object with this value. " -"This object is accessed through the built-in name :data:`NotImplemented`. " -"Numeric methods and rich comparison methods should return this value if they " -"do not implement the operation for the operands provided. (The interpreter " -"will then try the reflected operation, or some other fallback, depending on " -"the operator.) It should not be evaluated in a boolean context." -msgstr "" -"Este tipo possui um único valor. Existe um único objeto com este valor. Este " -"objeto é acessado através do nome embutido :data:`NotImplemented`. Os " -"métodos numéricos e métodos de comparação rica devem retornar esse valor se " -"não implementarem a operação para os operandos fornecidos. (O interpretador " -"tentará então a operação refletida ou alguma outra alternativa, dependendo " -"do operador.) Não deve ser avaliado em um contexto booleano." - -#: ../../reference/datamodel.rst:172 -msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for more details." -msgstr "" -"Veja a documentação :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` para mais " -"detalhes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:176 -msgid "" -"Evaluating :data:`NotImplemented` in a boolean context is deprecated. While " -"it currently evaluates as true, it will emit a :exc:`DeprecationWarning`. It " -"will raise a :exc:`TypeError` in a future version of Python." -msgstr "" -"A avaliação de :data:`NotImplemented` em um contexto booleano foi " -"descontinuada. Embora atualmente seja avaliada como verdadeiro, é emitida " -"uma exceção :exc:`DeprecationWarning`. Levantará uma :exc:`TypeError` em uma " -"versão futura do Python." - -#: ../../reference/datamodel.rst:183 ../../reference/datamodel.rst:184 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Ellipsis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:188 -msgid "" -"This type has a single value. There is a single object with this value. " -"This object is accessed through the literal ``...`` or the built-in name " -"``Ellipsis``. Its truth value is true." -msgstr "" -"Este tipo possui um único valor. Existe um único objeto com este valor. Este " -"objeto é acessado através do literal ``...`` ou do nome embutido " -"``Ellipsis`` (reticências). Seu valor verdade é verdadeiro." - -#: ../../reference/datamodel.rst:194 -msgid ":class:`numbers.Number`" -msgstr ":class:`numbers.Number`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:198 -msgid "" -"These are created by numeric literals and returned as results by arithmetic " -"operators and arithmetic built-in functions. Numeric objects are immutable; " -"once created their value never changes. Python numbers are of course " -"strongly related to mathematical numbers, but subject to the limitations of " -"numerical representation in computers." -msgstr "" -"Esses são criados por literais numéricos e retornados como resultados por " -"operadores aritméticos e funções aritméticas embutidas. Os objetos numéricos " -"são imutáveis; uma vez criado, seu valor nunca muda. Os números do Python " -"são, obviamente, fortemente relacionados aos números matemáticos, mas " -"sujeitos às limitações da representação numérica em computadores." - -#: ../../reference/datamodel.rst:204 -msgid "" -"The string representations of the numeric classes, computed by :meth:" -"`~object.__repr__` and :meth:`~object.__str__`, have the following " -"properties:" -msgstr "" -"As representações de string das classes numéricas, calculadas por :meth:" -"`~object.__repr__` e :meth:`~object.__str__`, têm as seguintes propriedades:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:208 -msgid "" -"They are valid numeric literals which, when passed to their class " -"constructor, produce an object having the value of the original numeric." -msgstr "" -"Elas são literais numéricos válidos que, quando passados para seu construtor " -"de classe, produzem um objeto com o valor do numérico original." - -#: ../../reference/datamodel.rst:212 -msgid "The representation is in base 10, when possible." -msgstr "A representação está na base 10, quando possível." - -#: ../../reference/datamodel.rst:214 -msgid "" -"Leading zeros, possibly excepting a single zero before a decimal point, are " -"not shown." -msgstr "" -"Os zeros à esquerda, possivelmente com exceção de um único zero antes de um " -"ponto decimal, não são mostrados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:217 -msgid "" -"Trailing zeros, possibly excepting a single zero after a decimal point, are " -"not shown." -msgstr "" -"Os zeros à direita, possivelmente com exceção de um único zero após um ponto " -"decimal, não são mostrados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:220 -msgid "A sign is shown only when the number is negative." -msgstr "Um sinal é mostrado apenas quando o número é negativo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:222 -msgid "" -"Python distinguishes between integers, floating-point numbers, and complex " -"numbers:" -msgstr "" -"Python distingue entre inteiros, números de ponto flutuante e números " -"complexos:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:227 -msgid ":class:`numbers.Integral`" -msgstr ":class:`numbers.Integral`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:231 -msgid "" -"These represent elements from the mathematical set of integers (positive and " -"negative)." -msgstr "" -"Estes representam elementos do conjunto matemático de inteiros (positivos e " -"negativos)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:237 -msgid "" -"The rules for integer representation are intended to give the most " -"meaningful interpretation of shift and mask operations involving negative " -"integers." -msgstr "" -"As regras para representação de inteiros têm como objetivo fornecer a " -"interpretação mais significativa das operações de deslocamento e máscara " -"envolvendo inteiros negativos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:240 -msgid "There are two types of integers:" -msgstr "Existem dois tipos de inteiros:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:242 -msgid "Integers (:class:`int`)" -msgstr "Inteiros (:class:`int`)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:243 -msgid "" -"These represent numbers in an unlimited range, subject to available " -"(virtual) memory only. For the purpose of shift and mask operations, a " -"binary representation is assumed, and negative numbers are represented in a " -"variant of 2's complement which gives the illusion of an infinite string of " -"sign bits extending to the left." -msgstr "" -"Estes representam números em um intervalo ilimitado, sujeito apenas à " -"memória (virtual) disponível. Para o propósito de operações de deslocamento " -"e máscara, uma representação binária é presumida e os números negativos são " -"representados em uma variante do complemento de 2 que dá a ilusão de uma " -"string infinita de bits de sinal estendendo-se para a esquerda." - -#: ../../reference/datamodel.rst:249 -msgid "Booleans (:class:`bool`)" -msgstr "Booleanos (:class:`bool`)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:255 -msgid "" -"These represent the truth values False and True. The two objects " -"representing the values ``False`` and ``True`` are the only Boolean objects. " -"The Boolean type is a subtype of the integer type, and Boolean values behave " -"like the values 0 and 1, respectively, in almost all contexts, the exception " -"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or " -"``\"True\"`` are returned, respectively." -msgstr "" -"Estes representam os valores da verdade Falsos e Verdadeiros. Os dois " -"objetos que representam os valores ``False`` e ``True`` são os únicos " -"objetos booleanos. O tipo booleano é um subtipo do tipo inteiro, e os " -"valores booleanos se comportam como os valores 0 e 1, respectivamente, em " -"quase todos os contextos, com exceção de que, quando convertidos em uma " -"string, as strings ``\"False\"`` ou ``\"True\"`` são retornados, " -"respectivamente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:263 -msgid ":class:`numbers.Real` (:class:`float`)" -msgstr ":class:`numbers.Real` (:class:`float`)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:271 -msgid "" -"These represent machine-level double precision floating-point numbers. You " -"are at the mercy of the underlying machine architecture (and C or Java " -"implementation) for the accepted range and handling of overflow. Python does " -"not support single-precision floating-point numbers; the savings in " -"processor and memory usage that are usually the reason for using these are " -"dwarfed by the overhead of using objects in Python, so there is no reason to " -"complicate the language with two kinds of floating-point numbers." -msgstr "" -"Estes representam números de ponto flutuante de precisão dupla no nível da " -"máquina. Você está à mercê da arquitetura da máquina subjacente (e " -"implementação C ou Java) para o intervalo aceito e tratamento de estouro. " -"Python não oferece suporte a números de ponto flutuante de precisão única; a " -"economia no uso do processador e da memória, que normalmente é o motivo de " -"usá-los, é ofuscada pela sobrecarga do uso de objetos em Python, portanto, " -"não há razão para complicar a linguagem com dois tipos de números de ponto " -"flutuante." - -#: ../../reference/datamodel.rst:281 -msgid ":class:`numbers.Complex` (:class:`complex`)" -msgstr ":class:`numbers.Complex` (:class:`complex`)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:287 -msgid "" -"These represent complex numbers as a pair of machine-level double precision " -"floating-point numbers. The same caveats apply as for floating-point " -"numbers. The real and imaginary parts of a complex number ``z`` can be " -"retrieved through the read-only attributes ``z.real`` and ``z.imag``." -msgstr "" -"Estes representam números complexos como um par de números de ponto " -"flutuante de precisão dupla no nível da máquina. As mesmas advertências se " -"aplicam aos números de ponto flutuante. As partes reais e imaginárias de um " -"número complexo ``z`` podem ser obtidas através dos atributos somente " -"leitura ``z.real`` e ``z.imag``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:294 -msgid "Sequences" -msgstr "Sequências" - -#: ../../reference/datamodel.rst:303 -msgid "" -"These represent finite ordered sets indexed by non-negative numbers. The " -"built-in function :func:`len` returns the number of items of a sequence. " -"When the length of a sequence is *n*, the index set contains the numbers 0, " -"1, ..., *n*-1. Item *i* of sequence *a* is selected by ``a[i]``. Some " -"sequences, including built-in sequences, interpret negative subscripts by " -"adding the sequence length. For example, ``a[-2]`` equals ``a[n-2]``, the " -"second to last item of sequence a with length ``n``." -msgstr "" -"Estes representam conjuntos ordenados finitos indexados por números não " -"negativos. A função embutida :func:`len` retorna o número de itens de uma " -"sequência. Quando o comprimento de uma sequência é *n*, o conjunto de " -"índices contém os números 0, 1, ..., *n*-1. O item *i* da sequência *a* é " -"selecionado por ``a[i]``. Algumas sequências, incluindo sequências " -"embutidas, interpretam subscritos negativos adicionando o comprimento da " -"sequência. Por exemplo, ``a[-2]`` é igual a ``a[n-2]``, o penúltimo item da " -"sequência a com comprimento ``n``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:313 -msgid "" -"Sequences also support slicing: ``a[i:j]`` selects all items with index *k* " -"such that *i* ``<=`` *k* ``<`` *j*. When used as an expression, a slice is " -"a sequence of the same type. The comment above about negative indexes also " -"applies to negative slice positions." -msgstr "" -"Sequências também provê fatiamento: ``a[i:j]`` seleciona todos os itens com " -"índice *k* de forma que *i* ``<=`` *k* ``<`` *j*. Quando usada como " -"expressão, uma fatia é uma sequência do mesmo tipo. O comentário acima sobre " -"índices negativos também se aplica a posições de fatias negativas." - -#: ../../reference/datamodel.rst:318 -msgid "" -"Some sequences also support \"extended slicing\" with a third \"step\" " -"parameter: ``a[i:j:k]`` selects all items of *a* with index *x* where ``x = " -"i + n*k``, *n* ``>=`` ``0`` and *i* ``<=`` *x* ``<`` *j*." -msgstr "" -"Algumas sequências também suportam \"fatiamento estendido\" com um terceiro " -"parâmetro de \"etapa\": ``a[i:j:k]`` seleciona todos os itens de *a* com " -"índice *x* onde ``x = i + n*k``, *n* ``>=`` ``0`` e *i* ``<=`` *x* ``<`` *j*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:322 -msgid "Sequences are distinguished according to their mutability:" -msgstr "As sequências são distinguidas de acordo com sua mutabilidade:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:326 -msgid "Immutable sequences" -msgstr "Sequências imutáveis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:332 -msgid "" -"An object of an immutable sequence type cannot change once it is created. " -"(If the object contains references to other objects, these other objects may " -"be mutable and may be changed; however, the collection of objects directly " -"referenced by an immutable object cannot change.)" -msgstr "" -"Um objeto de um tipo de sequência imutável não pode ser alterado depois de " -"criado. (Se o objeto contiver referências a outros objetos, esses outros " -"objetos podem ser mutáveis e podem ser alterados; no entanto, a coleção de " -"objetos diretamente referenciada por um objeto imutável não pode ser " -"alterada.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:337 -msgid "The following types are immutable sequences:" -msgstr "Os tipos a seguir são sequências imutáveis:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:342 -msgid "Strings" -msgstr "Strings" - -#: ../../reference/datamodel.rst:350 -msgid "" -"A string is a sequence of values that represent Unicode code points. All the " -"code points in the range ``U+0000 - U+10FFFF`` can be represented in a " -"string. Python doesn't have a :c:expr:`char` type; instead, every code " -"point in the string is represented as a string object with length ``1``. " -"The built-in function :func:`ord` converts a code point from its string form " -"to an integer in the range ``0 - 10FFFF``; :func:`chr` converts an integer " -"in the range ``0 - 10FFFF`` to the corresponding length ``1`` string " -"object. :meth:`str.encode` can be used to convert a :class:`str` to :class:" -"`bytes` using the given text encoding, and :meth:`bytes.decode` can be used " -"to achieve the opposite." -msgstr "" -"Uma string é uma sequência de valores que representam pontos de código " -"Unicode. Todos os pontos de código no intervalo ``U+0000 - U+10FFFF`` podem " -"ser representados em uma string. Python não tem um tipo :c:expr:`char`; em " -"vez disso, cada ponto de código na string é representado como um objeto " -"string com comprimento ``1``. A função embutida :func:`ord` converte um " -"ponto de código de sua forma de string para um inteiro no intervalo ``0 - " -"10FFFF``; :func:`chr` converte um inteiro no intervalo ``0 - 10FFFF`` para o " -"objeto de string correspondente de comprimento ``1``. :meth:`str.encode` " -"pode ser usado para converter uma :class:`str` para :class:`bytes` usando a " -"codificação de texto fornecida, e :meth:`bytes.decode` pode ser usado para " -"conseguir o oposto." - -#: ../../reference/datamodel.rst:362 -msgid "Tuples" -msgstr "Tuplas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:368 -msgid "" -"The items of a tuple are arbitrary Python objects. Tuples of two or more " -"items are formed by comma-separated lists of expressions. A tuple of one " -"item (a 'singleton') can be formed by affixing a comma to an expression (an " -"expression by itself does not create a tuple, since parentheses must be " -"usable for grouping of expressions). An empty tuple can be formed by an " -"empty pair of parentheses." -msgstr "" -"Os itens de uma tupla são objetos Python arbitrários. Tuplas de dois ou mais " -"itens são formadas por listas de expressões separadas por vírgulas. Uma " -"tupla de um item (um \"singleton\") pode ser formada afixando uma vírgula a " -"uma expressão (uma expressão por si só não cria uma tupla, já que os " -"parênteses devem ser usados para agrupamento de expressões). Uma tupla vazia " -"pode ser formada por um par vazio de parênteses." - -#: ../../reference/datamodel.rst:375 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: ../../reference/datamodel.rst:378 -msgid "" -"A bytes object is an immutable array. The items are 8-bit bytes, " -"represented by integers in the range 0 <= x < 256. Bytes literals (like " -"``b'abc'``) and the built-in :func:`bytes()` constructor can be used to " -"create bytes objects. Also, bytes objects can be decoded to strings via " -"the :meth:`~bytes.decode` method." -msgstr "" -"Um objeto bytes é um vetor imutável. Os itens são bytes de 8 bits, " -"representados por inteiros no intervalo 0 <= x < 256. Literais de bytes " -"(como ``b'abc'``) e o construtor embutido :func:`bytes()` podem ser usados " -"para criar objetos bytes. Além disso, os objetos bytes podem ser " -"decodificados em strings através do método :meth:`~bytes.decode`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:386 -msgid "Mutable sequences" -msgstr "Sequências mutáveis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:395 -msgid "" -"Mutable sequences can be changed after they are created. The subscription " -"and slicing notations can be used as the target of assignment and :keyword:" -"`del` (delete) statements." -msgstr "" -"As sequências mutáveis podem ser alteradas após serem criadas. As notações " -"de subscrição e fatiamento podem ser usadas como o destino da atribuição e " -"instruções :keyword:`del` (*delete*, exclusão)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:403 -msgid "" -"The :mod:`collections` and :mod:`array` module provide additional examples " -"of mutable sequence types." -msgstr "" -"Os módulos :mod:`collections` e :mod:`array` fornecem exemplos adicionais de " -"tipos de sequência mutáveis." - -#: ../../reference/datamodel.rst:406 -msgid "There are currently two intrinsic mutable sequence types:" -msgstr "Atualmente, existem dois tipos de sequência mutável intrínseca:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:408 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:411 -msgid "" -"The items of a list are arbitrary Python objects. Lists are formed by " -"placing a comma-separated list of expressions in square brackets. (Note that " -"there are no special cases needed to form lists of length 0 or 1.)" -msgstr "" -"Os itens de uma lista são objetos Python arbitrários. As listas são formadas " -"colocando uma lista de expressões separada por vírgulas entre colchetes. " -"(Observe que não há casos especiais necessários para formar listas de " -"comprimento 0 ou 1.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:415 -msgid "Byte Arrays" -msgstr "Vetores de bytes" - -#: ../../reference/datamodel.rst:418 -msgid "" -"A bytearray object is a mutable array. They are created by the built-in :" -"func:`bytearray` constructor. Aside from being mutable (and hence " -"unhashable), byte arrays otherwise provide the same interface and " -"functionality as immutable :class:`bytes` objects." -msgstr "" -"Um objeto bytearray é um vetor mutável. Eles são criados pelo construtor " -"embutido :func:`bytearray`. Além de serem mutáveis (e, portanto, não-" -"hasheável), os vetores de bytes fornecem a mesma interface e funcionalidade " -"que os objetos imutáveis :class:`bytes`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:425 -msgid "Set types" -msgstr "Tipos de conjuntos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:431 -msgid "" -"These represent unordered, finite sets of unique, immutable objects. As " -"such, they cannot be indexed by any subscript. However, they can be iterated " -"over, and the built-in function :func:`len` returns the number of items in a " -"set. Common uses for sets are fast membership testing, removing duplicates " -"from a sequence, and computing mathematical operations such as intersection, " -"union, difference, and symmetric difference." -msgstr "" -"Estes representam conjuntos finitos e não ordenados de objetos únicos e " -"imutáveis. Como tal, eles não podem ser indexados por nenhum subscrito. No " -"entanto, eles podem ser iterados, e a função embutida :func:`len` retorna o " -"número de itens em um conjunto. Os usos comuns para conjuntos são testes " -"rápidos de associação, remoção de duplicatas de uma sequência e computação " -"de operações matemáticas como interseção, união, diferença e diferença " -"simétrica." - -#: ../../reference/datamodel.rst:438 -msgid "" -"For set elements, the same immutability rules apply as for dictionary keys. " -"Note that numeric types obey the normal rules for numeric comparison: if two " -"numbers compare equal (e.g., ``1`` and ``1.0``), only one of them can be " -"contained in a set." -msgstr "" -"Para elementos de conjunto, as mesmas regras de imutabilidade se aplicam às " -"chaves de dicionário. Observe que os tipos numéricos obedecem às regras " -"normais para comparação numérica: se dois números forem iguais (por exemplo, " -"``1`` e ``1.0``), apenas um deles pode estar contido em um conjunto." - -#: ../../reference/datamodel.rst:443 -msgid "There are currently two intrinsic set types:" -msgstr "Atualmente, existem dois tipos de conjuntos intrínsecos:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:446 -msgid "Sets" -msgstr "Conjuntos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:449 -msgid "" -"These represent a mutable set. They are created by the built-in :func:`set` " -"constructor and can be modified afterwards by several methods, such as :meth:" -"`~set.add`." -msgstr "" -"Estes representam um conjunto mutável. Eles são criados pelo construtor " -"embutido :func:`set` e podem ser modificados posteriormente por vários " -"métodos, como :meth:`~set.add`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:454 -msgid "Frozen sets" -msgstr "Conjuntos congelados" - -#: ../../reference/datamodel.rst:457 -msgid "" -"These represent an immutable set. They are created by the built-in :func:" -"`frozenset` constructor. As a frozenset is immutable and :term:`hashable`, " -"it can be used again as an element of another set, or as a dictionary key." -msgstr "" -"Estes representam um conjunto imutável. Eles são criados pelo construtor " -"embutido :func:`frozenset`. Como um frozenset é imutável e :term:`hasheável " -"`, ele pode ser usado novamente como um elemento de outro " -"conjunto, ou como uma chave de dicionário." - -#: ../../reference/datamodel.rst:464 -msgid "Mappings" -msgstr "Mapeamentos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:471 -msgid "" -"These represent finite sets of objects indexed by arbitrary index sets. The " -"subscript notation ``a[k]`` selects the item indexed by ``k`` from the " -"mapping ``a``; this can be used in expressions and as the target of " -"assignments or :keyword:`del` statements. The built-in function :func:`len` " -"returns the number of items in a mapping." -msgstr "" -"Eles representam conjuntos finitos de objetos indexados por conjuntos de " -"índices arbitrários. A notação subscrito ``a[k]`` seleciona o item indexado " -"por ``k`` do mapeamento ``a``; isso pode ser usado em expressões e como alvo " -"de atribuições ou instruções :keyword:`del`. A função embutida :func:`len` " -"retorna o número de itens em um mapeamento." - -#: ../../reference/datamodel.rst:477 -msgid "There is currently a single intrinsic mapping type:" -msgstr "Atualmente, há um único tipo de mapeamento intrínseco:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:481 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Dicionários" - -#: ../../reference/datamodel.rst:485 -msgid "" -"These represent finite sets of objects indexed by nearly arbitrary values. " -"The only types of values not acceptable as keys are values containing lists " -"or dictionaries or other mutable types that are compared by value rather " -"than by object identity, the reason being that the efficient implementation " -"of dictionaries requires a key's hash value to remain constant. Numeric " -"types used for keys obey the normal rules for numeric comparison: if two " -"numbers compare equal (e.g., ``1`` and ``1.0``) then they can be used " -"interchangeably to index the same dictionary entry." -msgstr "" -"Eles representam conjuntos finitos de objetos indexados por valores quase " -"arbitrários. Os únicos tipos de valores não aceitáveis como chaves são os " -"valores que contêm listas ou dicionários ou outros tipos mutáveis que são " -"comparados por valor em vez de por identidade de objeto, o motivo é que a " -"implementação eficiente de dicionários requer que o valor de hash de uma " -"chave permaneça constante. Os tipos numéricos usados para chaves obedecem às " -"regras normais para comparação numérica: se dois números forem iguais (por " -"exemplo, ``1`` e ``1.0``), eles podem ser usados alternadamente para indexar " -"a mesma entrada do dicionário." - -#: ../../reference/datamodel.rst:494 -msgid "" -"Dictionaries preserve insertion order, meaning that keys will be produced in " -"the same order they were added sequentially over the dictionary. Replacing " -"an existing key does not change the order, however removing a key and re-" -"inserting it will add it to the end instead of keeping its old place." -msgstr "" -"Dicionários preservam a ordem de inserção, o que significa que as chaves " -"serão produzidas na mesma ordem em que foram adicionadas sequencialmente no " -"dicionário. Substituir uma chave existente não altera a ordem, no entanto, " -"remover uma chave e inseri-la novamente irá adicioná-la ao final em vez de " -"manter seu lugar anterior." - -#: ../../reference/datamodel.rst:499 -msgid "" -"Dictionaries are mutable; they can be created by the ``{...}`` notation (see " -"section :ref:`dict`)." -msgstr "" -"Os dicionários são mutáveis; eles podem ser criados pela notação ``{...}`` " -"(veja a seção :ref:`dict`)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:506 -msgid "" -"The extension modules :mod:`dbm.ndbm` and :mod:`dbm.gnu` provide additional " -"examples of mapping types, as does the :mod:`collections` module." -msgstr "" -"Os módulos de extensão :mod:`dbm.ndbm` e :mod:`dbm.gnu` fornecem exemplos " -"adicionais de tipos de mapeamento, assim como o módulo :mod:`collections`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:510 -msgid "" -"Dictionaries did not preserve insertion order in versions of Python before " -"3.6. In CPython 3.6, insertion order was preserved, but it was considered an " -"implementation detail at that time rather than a language guarantee." -msgstr "" -"Dicionários não preservavam a ordem de inserção nas versões do Python " -"anteriores à 3.6. No CPython 3.6, a ordem de inserção foi preservada, mas " -"foi considerada um detalhe de implementação naquela época, em vez de uma " -"garantia da linguagem." - -#: ../../reference/datamodel.rst:517 -msgid "Callable types" -msgstr "Tipos chamáveis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:525 -msgid "" -"These are the types to which the function call operation (see section :ref:" -"`calls`) can be applied:" -msgstr "" -"Estes são os tipos aos quais a operação de chamada de função (veja a seção :" -"ref:`calls`) pode ser aplicada:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:532 -msgid "User-defined functions" -msgstr "Funções definidas pelo usuário" - -#: ../../reference/datamodel.rst:539 -msgid "" -"A user-defined function object is created by a function definition (see " -"section :ref:`function`). It should be called with an argument list " -"containing the same number of items as the function's formal parameter list." -msgstr "" -"Um objeto função definido pelo usuário será criado pela definição de função " -"(veja a seção :ref:`function`). A mesma deverá ser invocada com uma lista de " -"argumentos contendo o mesmo número de itens que a lista de parâmetros " -"formais da função." - -#: ../../reference/datamodel.rst:545 ../../reference/datamodel.rst:1133 -#: ../../reference/datamodel.rst:1330 -msgid "Special read-only attributes" -msgstr "Atributos especiais de somente leitura" - -#: ../../reference/datamodel.rst:555 ../../reference/datamodel.rst:589 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:556 ../../reference/datamodel.rst:590 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../reference/datamodel.rst:559 -msgid "" -"A reference to the :class:`dictionary ` that holds the function's :ref:" -"`global variables ` -- the global namespace of the module in which " -"the function was defined." -msgstr "" -"Uma referência ao :class:`dicionário ` que contém as :ref:`variáveis " -"globais ` da função -- o espaço de nomes global do módulo no qual a " -"função foi definida." - -#: ../../reference/datamodel.rst:564 -msgid "" -"``None`` or a :class:`tuple` of cells that contain bindings for the " -"function's free variables." -msgstr "" -"``None`` ou uma :class:`tuple` de células que contêm vinculações para as " -"variáveis livres da função." - -#: ../../reference/datamodel.rst:567 -msgid "" -"A cell object has the attribute ``cell_contents``. This can be used to get " -"the value of the cell, as well as set the value." -msgstr "" -"Um objeto de célula tem o atributo ``cell_contents``. Isso pode ser usado " -"para obter o valor da célula, bem como definir o valor." - -#: ../../reference/datamodel.rst:571 ../../reference/datamodel.rst:1372 -msgid "Special writable attributes" -msgstr "Atributos especiais graváveis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:584 -msgid "Most of these attributes check the type of the assigned value:" -msgstr "A maioria desses atributos verifica o tipo do valor atribuído:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:593 -msgid "" -"The function's documentation string, or ``None`` if unavailable. Not " -"inherited by subclasses." -msgstr "" -"A string de documentação da função, ou ``None`` se não estiver disponível. " -"Não herdado por subclasses." - -#: ../../reference/datamodel.rst:597 -msgid "" -"The function's name. See also: :attr:`__name__ attributes `." -msgstr "" -"O nome da função. Veja também: :attr:`atributos __name__ `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:601 -msgid "" -"The function's :term:`qualified name`. See also: :attr:`__qualname__ " -"attributes `." -msgstr "" -"O :term:`nome qualificado` da função. Veja também: :attr:`atributos " -"__qualname__ `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:607 -msgid "" -"The name of the module the function was defined in, or ``None`` if " -"unavailable." -msgstr "" -"O nome do módulo em que a função foi definida ou ``None`` se indisponível." - -#: ../../reference/datamodel.rst:611 -msgid "" -"A :class:`tuple` containing default :term:`parameter` values for those " -"parameters that have defaults, or ``None`` if no parameters have a default " -"value." -msgstr "" -"Uma :class:`tuple` contendo valores de :term:`parâmetro` padrão para aqueles " -"parâmetros que possuem padrões, ou ``None`` se nenhum parâmetro tiver um " -"valor padrão." - -#: ../../reference/datamodel.rst:616 -msgid "" -"The :ref:`code object ` representing the compiled function " -"body." -msgstr "" -"O :ref:`objeto código ` que representa o corpo da função " -"compilada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:620 -msgid "" -"The namespace supporting arbitrary function attributes. See also: :attr:" -"`__dict__ attributes `." -msgstr "" -"O espaço de nomes que provvê atributos de função arbitrários. Veja também: :" -"attr:`atributos __dict__ `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:624 -msgid "" -"A :class:`dictionary ` containing annotations of :term:`parameters " -"`. The keys of the dictionary are the parameter names, and " -"``'return'`` for the return annotation, if provided. See also: :ref:" -"`annotations-howto`." -msgstr "" -"Um :class:`dicionário ` contendo anotações de :term:`parâmetros " -"`. As chaves do dicionário são os nomes dos parâmetros e " -"``'return'`` para a anotação de retorno, se fornecida. Veja também: :ref:" -"`annotations-howto`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:631 -msgid "" -"A :class:`dictionary ` containing defaults for keyword-only :term:" -"`parameters `." -msgstr "" -"Um :class:`dicionário ` contendo padrões apenas para :term:`parâmetros " -"` somente-nomeados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:635 -msgid "" -"A :class:`tuple` containing the :ref:`type parameters ` of a :" -"ref:`generic function `." -msgstr "" -"Uma :class:`tuple` contendo os :ref:`parâmetros de tipo ` de " -"uma :ref:`função genérica `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:640 -msgid "" -"Function objects also support getting and setting arbitrary attributes, " -"which can be used, for example, to attach metadata to functions. Regular " -"attribute dot-notation is used to get and set such attributes." -msgstr "" -"Os objetos de função também dão suporte à obtenção e definição de atributos " -"arbitrários, que podem ser usados, por exemplo, para anexar metadados a " -"funções. A notação de ponto de atributo regular é usada para obter e definir " -"tais atributos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:646 -msgid "" -"CPython's current implementation only supports function attributes on user-" -"defined functions. Function attributes on :ref:`built-in functions ` may be supported in the future." -msgstr "" -"A implementação atual do CPython provê apenas atributos de função em funções " -"definidas pelo usuário. Atributos de função em :ref:`funções embutido " -"` podem ser suportados no futuro." - -#: ../../reference/datamodel.rst:651 -msgid "" -"Additional information about a function's definition can be retrieved from " -"its :ref:`code object ` (accessible via the :attr:`~function." -"__code__` attribute)." -msgstr "" -"Informações adicionais sobre a definição de uma função podem ser obtidas de " -"seu :ref:`objeto código ` (acessível através do atributo :attr:" -"`~function.__code__`)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:659 -msgid "Instance methods" -msgstr "Métodos de instância" - -#: ../../reference/datamodel.rst:666 -msgid "" -"An instance method object combines a class, a class instance and any " -"callable object (normally a user-defined function)." -msgstr "" -"Um objeto método de instância combina uma classe, uma instância de classe e " -"qualquer objeto chamável (normalmente uma função definida pelo usuário)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:676 ../../reference/datamodel.rst:1468 -msgid "Special read-only attributes:" -msgstr "Atributos especiais de somente leitura:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:681 -msgid "" -"Refers to the class instance object to which the method is :ref:`bound " -"`" -msgstr "" -"Refere-se ao objeto instância da classe ao qual o método é :ref:`vinculado " -"`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:685 -msgid "Refers to the original :ref:`function object `" -msgstr "Refere-se ao :ref:`objeto função ` original" - -#: ../../reference/datamodel.rst:688 -msgid "" -"The method's documentation (same as :attr:`method.__func__.__doc__ `). A :class:`string ` if the original function had a " -"docstring, else ``None``." -msgstr "" -"A documentação do método (igual a :attr:`method.__func__.__doc__ `). Um :class:`string ` se a função original tivesse uma " -"docstring, caso contrário ``None``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:694 -msgid "" -"The name of the method (same as :attr:`method.__func__.__name__ `)" -msgstr "" -"O nome do método (mesmo que :attr:`method.__func__.__name__ `)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:698 -msgid "" -"The name of the module the method was defined in, or ``None`` if unavailable." -msgstr "" -"O nome do módulo em que o método foi definido ou ``None`` se indisponível." - -#: ../../reference/datamodel.rst:701 -msgid "" -"Methods also support accessing (but not setting) the arbitrary function " -"attributes on the underlying :ref:`function object `." -msgstr "" -"Os métodos também implementam o acesso (mas não a configuração) dos " -"atributos arbitrários da função no :ref:`objeto função ` " -"subjacente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:704 -msgid "" -"User-defined method objects may be created when getting an attribute of a " -"class (perhaps via an instance of that class), if that attribute is a user-" -"defined :ref:`function object ` or a :class:" -"`classmethod` object." -msgstr "" -"Objetos método definidos pelo usuário podem ser criados ao obter um atributo " -"de uma classe (talvez através de uma instância dessa classe), se esse " -"atributo for um :ref:`objeto função ` definido pelo " -"usuário ou um objeto :class:`classmethod` ." - -#: ../../reference/datamodel.rst:711 -msgid "" -"When an instance method object is created by retrieving a user-defined :ref:" -"`function object ` from a class via one of its " -"instances, its :attr:`~method.__self__` attribute is the instance, and the " -"method object is said to be *bound*. The new method's :attr:`~method." -"__func__` attribute is the original function object." -msgstr "" -"Quando um objeto método de instância é criado recuperando um :ref:`objeto " -"função ` definido pelo usuário de uma classe por meio de " -"uma de suas instâncias, seu atributo :attr:`~method.__self__` é a instância, " -"e o objeto método é considerado *vinculado*. O atributo :attr:`~method." -"__func__` do novo método é o objeto da função original." - -#: ../../reference/datamodel.rst:717 -msgid "" -"When an instance method object is created by retrieving a :class:" -"`classmethod` object from a class or instance, its :attr:`~method.__self__` " -"attribute is the class itself, and its :attr:`~method.__func__` attribute is " -"the function object underlying the class method." -msgstr "" -"Quando um objeto método de instância é criado obtendo um objeto :class:" -"`classmethod` de uma classe ou instância, seu atributo :attr:`~method." -"__self__` é a própria classe, e seu atributo :attr:`~method.__func__` é o " -"objeto função subjacente ao método de classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:722 -msgid "" -"When an instance method object is called, the underlying function (:attr:" -"`~method.__func__`) is called, inserting the class instance (:attr:`~method." -"__self__`) in front of the argument list. For instance, when :class:`!C` is " -"a class which contains a definition for a function :meth:`!f`, and ``x`` is " -"an instance of :class:`!C`, calling ``x.f(1)`` is equivalent to calling ``C." -"f(x, 1)``." -msgstr "" -"Quando um objeto método de instância é chamado, a função subjacente (:attr:" -"`~method.__func__`) é chamada, inserindo a instância de classe (:attr:" -"`~method.__self__`) na frente da lista de argumentos. Por exemplo, quando :" -"class:`!C` é uma classe que contém uma definição para uma função :meth:`!f`, " -"e ``x`` é uma instância de :class:`!C`, chamando ``x.f(1)`` é equivalente a " -"chamar ``C.f(x, 1)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:729 -msgid "" -"When an instance method object is derived from a :class:`classmethod` " -"object, the \"class instance\" stored in :attr:`~method.__self__` will " -"actually be the class itself, so that calling either ``x.f(1)`` or ``C." -"f(1)`` is equivalent to calling ``f(C,1)`` where ``f`` is the underlying " -"function." -msgstr "" -"Quando um objeto método de instância é derivado de um objeto :class:" -"`classmethod`, a \"instância de classe\" armazenada em :attr:`~method." -"__self__` será, na verdade, a própria classe, de modo que chamar ``x.f(1)`` " -"ou ``C.f(1)`` é equivalente a chamar ``f(C,1)`` sendo ``f`` a função " -"subjacente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:734 -msgid "" -"It is important to note that user-defined functions which are attributes of " -"a class instance are not converted to bound methods; this *only* happens " -"when the function is an attribute of the class." -msgstr "" -"É importante observar que funções definidas pelo usuário que são atributos " -"de uma instância de classe não são convertidas em métodos vinculados; isso " -"*somente* acontece quando a função é um atributo da classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:741 -msgid "Generator functions" -msgstr "Funções geradoras" - -#: ../../reference/datamodel.rst:747 -msgid "" -"A function or method which uses the :keyword:`yield` statement (see section :" -"ref:`yield`) is called a :dfn:`generator function`. Such a function, when " -"called, always returns an :term:`iterator` object which can be used to " -"execute the body of the function: calling the iterator's :meth:`iterator." -"__next__` method will cause the function to execute until it provides a " -"value using the :keyword:`!yield` statement. When the function executes a :" -"keyword:`return` statement or falls off the end, a :exc:`StopIteration` " -"exception is raised and the iterator will have reached the end of the set of " -"values to be returned." -msgstr "" -"Uma função ou método que usa a instrução :keyword:`yield` (veja a seção :ref:" -"`yield`) é chamada de :dfn:`função geradora`. Tal função, quando chamada, " -"sempre retorna um objeto :term:`iterator` que pode ser usado para executar " -"o corpo da função: chamar o método :meth:`iterator.__next__` do iterador " -"fará com que a função seja executada até que forneça um valor usando a " -"instrução :keyword:`!yield`. Quando a função executa uma instrução :keyword:" -"`return` ou sai do fim, uma exceção :exc:`StopIteration` é levantada e o " -"iterador terá alcançado o fim do conjunto de valores a serem retornados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:759 -msgid "Coroutine functions" -msgstr "Funções de corrotina" - -#: ../../reference/datamodel.rst:764 -msgid "" -"A function or method which is defined using :keyword:`async def` is called " -"a :dfn:`coroutine function`. Such a function, when called, returns a :term:" -"`coroutine` object. It may contain :keyword:`await` expressions, as well " -"as :keyword:`async with` and :keyword:`async for` statements. See also the :" -"ref:`coroutine-objects` section." -msgstr "" -"Uma função ou um método que é definida(o) usando :keyword:`async def` é " -"chamado de :dfn:`função de corrotina`. Tal função, quando chamada, retorna " -"um objeto de :term:`corrotina`. Ele pode conter expressões :keyword:`await`, " -"bem como instruções :keyword:`async with` e :keyword:`async for`. Veja " -"também a seção :ref:`coroutine-objects`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:772 -msgid "Asynchronous generator functions" -msgstr "Funções geradoras assíncronas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:778 -msgid "" -"A function or method which is defined using :keyword:`async def` and which " -"uses the :keyword:`yield` statement is called a :dfn:`asynchronous generator " -"function`. Such a function, when called, returns an :term:`asynchronous " -"iterator` object which can be used in an :keyword:`async for` statement to " -"execute the body of the function." -msgstr "" -"Uma função ou um método que é definida(o) usando :keyword:`async def` e que " -"usa a instrução :keyword:`yield` é chamada de :dfn:`função geradora " -"assíncrona`. Tal função, quando chamada, retorna um objeto :term:`iterador " -"assíncrono` que pode ser usado em uma instrução :keyword:`async for` para " -"executar o corpo da função." - -#: ../../reference/datamodel.rst:784 -msgid "" -"Calling the asynchronous iterator's :meth:`aiterator.__anext__ ` method will return an :term:`awaitable` which when awaited will " -"execute until it provides a value using the :keyword:`yield` expression. " -"When the function executes an empty :keyword:`return` statement or falls off " -"the end, a :exc:`StopAsyncIteration` exception is raised and the " -"asynchronous iterator will have reached the end of the set of values to be " -"yielded." -msgstr "" -"Chamar o método :meth:`aiterator.__anext__ ` do iterador " -"assíncrono retornará um :term:`aguardável` que, quando aguardado, será " -"executado até fornecer um valor usando a expressão :keyword:`yield`. Quando " -"a função executa uma instrução vazia :keyword:`return` ou chega ao final, " -"uma exceção :exc:`StopAsyncIteration` é levantada e o iterador assíncrono " -"terá alcançado o final do conjunto de valores a serem produzidos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:797 -msgid "Built-in functions" -msgstr "Funções embutidas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:804 -msgid "" -"A built-in function object is a wrapper around a C function. Examples of " -"built-in functions are :func:`len` and :func:`math.sin` (:mod:`math` is a " -"standard built-in module). The number and type of the arguments are " -"determined by the C function. Special read-only attributes:" -msgstr "" -"Um objeto função embutida é um wrapper em torno de uma função C. Exemplos de " -"funções embutidas são :func:`len` e :func:`math.sin` (:mod:`math` é um " -"módulo embutido padrão). O número e o tipo dos argumentos são determinados " -"pela função C. Atributos especiais de somente leitura:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:809 -msgid "" -":attr:`!__doc__` is the function's documentation string, or ``None`` if " -"unavailable. See :attr:`function.__doc__`." -msgstr "" -":attr:`!__doc__` é a string de documentação da função, ou ``None`` se não " -"estiver disponível. Veja :attr:`function.__doc__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:811 -msgid "" -":attr:`!__name__` is the function's name. See :attr:`function.__name__`." -msgstr ":attr:`!__name__` é o nome da função. Veja :attr:`function.__name__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:812 -msgid ":attr:`!__self__` is set to ``None`` (but see the next item)." -msgstr ":attr:`!__self__` é definido para ``None`` (mas veja o próximo item)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:813 -msgid "" -":attr:`!__module__` is the name of the module the function was defined in or " -"``None`` if unavailable. See :attr:`function.__module__`." -msgstr "" -":attr:`!__module__` é o nome do módulo no qual a função foi definida ou " -"``None`` se não estiver disponível. Veja :attr:`function.__module__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:821 -msgid "Built-in methods" -msgstr "Métodos embutidos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:828 -msgid "" -"This is really a different disguise of a built-in function, this time " -"containing an object passed to the C function as an implicit extra " -"argument. An example of a built-in method is ``alist.append()``, assuming " -"*alist* is a list object. In this case, the special read-only attribute :" -"attr:`!__self__` is set to the object denoted by *alist*. (The attribute has " -"the same semantics as it does with :attr:`other instance methods `.)" -msgstr "" -"Este é realmente um disfarce diferente de uma função embutida, desta vez " -"contendo um objeto passado para a função C como um argumento extra " -"implícito. Um exemplo de método embutido é ``alist.append()``, presumindo " -"que *alist* é um objeto de lista. Nesse caso, o atributo especial de somente " -"leitura :attr:`!__self__` é definido como o objeto denotado por *alist*. (O " -"atributo tem a mesma semântica de :attr:`outros métodos de instância `.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:837 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: ../../reference/datamodel.rst:839 -msgid "" -"Classes are callable. These objects normally act as factories for new " -"instances of themselves, but variations are possible for class types that " -"override :meth:`~object.__new__`. The arguments of the call are passed to :" -"meth:`!__new__` and, in the typical case, to :meth:`~object.__init__` to " -"initialize the new instance." -msgstr "" -"Classes são chamáveis. Esses objetos normalmente agem como fábricas para " -"novas instâncias de si mesmos, mas variações são possíveis para tipos de " -"classe que substituem :meth:`~object.__new__`. Os argumentos da chamada são " -"passados para :meth:`!__new__` e, no caso típico, para :meth:`~object." -"__init__` para inicializar a nova instância." - -#: ../../reference/datamodel.rst:847 -msgid "Class Instances" -msgstr "Instâncias de classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:849 -msgid "" -"Instances of arbitrary classes can be made callable by defining a :meth:" -"`~object.__call__` method in their class." -msgstr "" -"Instâncias de classes arbitrárias podem ser tornados chamáveis definindo um " -"método :meth:`~object.__call__` em sua classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:854 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:860 -msgid "" -"Modules are a basic organizational unit of Python code, and are created by " -"the :ref:`import system ` as invoked either by the :keyword:" -"`import` statement, or by calling functions such as :func:`importlib." -"import_module` and built-in :func:`__import__`. A module object has a " -"namespace implemented by a :class:`dictionary ` object (this is the " -"dictionary referenced by the :attr:`~function.__globals__` attribute of " -"functions defined in the module). Attribute references are translated to " -"lookups in this dictionary, e.g., ``m.x`` is equivalent to ``m." -"__dict__[\"x\"]``. A module object does not contain the code object used to " -"initialize the module (since it isn't needed once the initialization is " -"done)." -msgstr "" -"Módulos são uma unidade organizacional básica do código Python, e são " -"criados pelo :ref:`sistema de importação ` quando invocado " -"pela instrução :keyword:`import`, ou chamando funções como :func:`importlib." -"import_module` e a embutida :func:`__import__`. Um objeto módulo tem um " -"espaço de nomes implementado por um objeto :class:`dicionário ` (este " -"é o dicionário referenciado pelo atributo :attr:`~function.__globals__` das " -"funções definidas no módulo). As referências de atributos são traduzidas " -"para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``m.x`` é equivalente a ``m." -"__dict__[\"x\"]``. Um objeto módulo não contém o objeto código usado para " -"inicializar o módulo (uma vez que não é necessário depois que a " -"inicialização é concluída)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:873 -msgid "" -"Attribute assignment updates the module's namespace dictionary, e.g., ``m.x " -"= 1`` is equivalent to ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." -msgstr "" -"A atribuição de atributo atualiza o dicionário de espaço de nomes do módulo, " -"por exemplo, ``m.x = 1`` é equivalente a ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:883 -msgid "Predefined (writable) attributes:" -msgstr "Atributos predefinidos (graváveis):" - -#: ../../reference/datamodel.rst:885 -msgid ":attr:`__name__`" -msgstr ":attr:`__name__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:886 -msgid "The module's name." -msgstr "O nome do módulo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:888 ../../reference/datamodel.rst:988 -msgid ":attr:`__doc__`" -msgstr ":attr:`__doc__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:889 -msgid "The module's documentation string, or ``None`` if unavailable." -msgstr "A string de documentação do módulo, ou ``None`` se indisponível." - -#: ../../reference/datamodel.rst:892 -msgid ":attr:`__file__`" -msgstr ":attr:`__file__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:893 -msgid "" -"The pathname of the file from which the module was loaded, if it was loaded " -"from a file. The :attr:`__file__` attribute may be missing for certain types " -"of modules, such as C modules that are statically linked into the " -"interpreter. For extension modules loaded dynamically from a shared " -"library, it's the pathname of the shared library file." -msgstr "" -"O endereço do caminho do arquivo que o módulo foi carregado, se ele foi " -"carregado a partir de um arquivo. O atributo :attr:`__file__` pode estar " -"ausente para certos tipos de módulos, como os módulos C que são " -"estaticamente vinculados ao interpretador. Para extensões de módulos " -"carregadas dinamicamente de uma biblioteca compartilhada, é o endereço do " -"caminho do arquivo da biblioteca compartilhada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:901 ../../reference/datamodel.rst:991 -msgid ":attr:`__annotations__`" -msgstr ":attr:`__annotations__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:902 -msgid "" -"A dictionary containing :term:`variable annotations ` " -"collected during module body execution. For best practices on working with :" -"attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`." -msgstr "" -"Um dicionário contendo :term:`anotações de variável ` " -"coletadas durante a execução do corpo do módulo. Para as melhores práticas " -"sobre como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:" -"`annotations-howto`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:909 -msgid "" -"Special read-only attribute: :attr:`~object.__dict__` is the module's " -"namespace as a dictionary object." -msgstr "" -"Atributo especial somente leitura: :attr:`~object.__dict__` é o espaço de " -"nomes do módulo como um objeto dicionário." - -#: ../../reference/datamodel.rst:914 -msgid "" -"Because of the way CPython clears module dictionaries, the module dictionary " -"will be cleared when the module falls out of scope even if the dictionary " -"still has live references. To avoid this, copy the dictionary or keep the " -"module around while using its dictionary directly." -msgstr "" -"Por causa da maneira como CPython limpa dicionários de módulos, o dicionário " -"do módulo será limpo quando o módulo sair do escopo, mesmo se o dicionário " -"ainda tiver referências ativas. Para evitar isso, copie o dicionário ou " -"mantenha o módulo por perto enquanto usa seu dicionário diretamente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:921 -msgid "Custom classes" -msgstr "Classes personalizadas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:923 -msgid "" -"Custom class types are typically created by class definitions (see section :" -"ref:`class`). A class has a namespace implemented by a dictionary object. " -"Class attribute references are translated to lookups in this dictionary, e." -"g., ``C.x`` is translated to ``C.__dict__[\"x\"]`` (although there are a " -"number of hooks which allow for other means of locating attributes). When " -"the attribute name is not found there, the attribute search continues in the " -"base classes. This search of the base classes uses the C3 method resolution " -"order which behaves correctly even in the presence of 'diamond' inheritance " -"structures where there are multiple inheritance paths leading back to a " -"common ancestor. Additional details on the C3 MRO used by Python can be " -"found at :ref:`python_2.3_mro`." -msgstr "" -"Tipos de classe personalizados são tipicamente criados por definições de " -"classe (veja a seção :ref:`class`). Uma classe possui um espaço de nomes " -"implementado por um objeto dicionário. As referências de atributos de classe " -"são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``C.x`` é " -"traduzido para ``C.__dict__[\"x\"]`` (embora haja uma série de ganchos que " -"permitem outros meios de localizar atributos). Quando o nome do atributo não " -"é encontrado lá, a pesquisa do atributo continua nas classes base. Essa " -"pesquisa das classes base usa a ordem de resolução de métodos C3, que se " -"comporta corretamente mesmo na presença de estruturas de herança em losango, " -"onde há vários caminhos de herança que levam de volta a um ancestral comum. " -"Detalhes adicionais sobre a ordem de resolução de métodos (MRO) C3 usado " -"pelo Python podem ser encontrados em :ref:`python_2.3_mro`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:944 -msgid "" -"When a class attribute reference (for class :class:`!C`, say) would yield a " -"class method object, it is transformed into an instance method object whose :" -"attr:`~method.__self__` attribute is :class:`!C`. When it would yield a :" -"class:`staticmethod` object, it is transformed into the object wrapped by " -"the static method object. See section :ref:`descriptors` for another way in " -"which attributes retrieved from a class may differ from those actually " -"contained in its :attr:`~object.__dict__`." -msgstr "" -"Quando uma referência de atributo de classe (para uma classe :class:`!C`, " -"digamos) produziria um objeto método de classe, ele é transformado em um " -"objeto método de instância cujo atributo :attr:`~method.__self__` é :class:`!" -"C`. Quando produziria um objeto :class:`staticmethod`, ele é transformado no " -"objeto encapsulado pelo objeto método estático. Veja a seção :ref:" -"`descriptors` para outra maneira em que os atributos recuperados de uma " -"classe podem diferir daqueles realmente contidos em seu :attr:`~object." -"__dict__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:955 -msgid "" -"Class attribute assignments update the class's dictionary, never the " -"dictionary of a base class." -msgstr "" -"As atribuições de atributos de classe atualizam o dicionário da classe, " -"nunca o dicionário de uma classe base." - -#: ../../reference/datamodel.rst:960 -msgid "" -"A class object can be called (see above) to yield a class instance (see " -"below)." -msgstr "" -"Um objeto classe pode ser chamado (veja acima) para produzir uma instância " -"de classe (veja abaixo)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:973 -msgid "Special attributes:" -msgstr "Atributos especiais:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:975 -msgid ":attr:`~definition.__name__`" -msgstr ":attr:`~definition.__name__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:976 -msgid "The class name." -msgstr "O nome da classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:978 -msgid ":attr:`__module__`" -msgstr ":attr:`__module__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:979 -msgid "The name of the module in which the class was defined." -msgstr "O nome do módulo no qual a classe foi definida." - -#: ../../reference/datamodel.rst:981 -msgid ":attr:`~object.__dict__`" -msgstr ":attr:`~object.__dict__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:982 -msgid "The dictionary containing the class's namespace." -msgstr "O dicionário contendo o espaço de nomes da classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:984 -msgid ":attr:`~class.__bases__`" -msgstr ":attr:`~class.__bases__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:985 -msgid "" -"A tuple containing the base classes, in the order of their occurrence in the " -"base class list." -msgstr "" -"Uma tupla contendo a classe base, na ordem de suas ocorrências na lista da " -"classe base." - -#: ../../reference/datamodel.rst:989 -msgid "The class's documentation string, or ``None`` if undefined." -msgstr "A string de documentação da classe, ou ``None`` se não definida." - -#: ../../reference/datamodel.rst:992 -msgid "" -"A dictionary containing :term:`variable annotations ` " -"collected during class body execution. For best practices on working with :" -"attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`." -msgstr "" -"Um dicionário contendo :term:`anotações de variável ` " -"coletadas durante a execução do corpo da classe. Para melhores práticas " -"sobre como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:" -"`annotations-howto`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:998 -msgid ":attr:`__type_params__`" -msgstr ":attr:`__type_params__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:999 -msgid "" -"A tuple containing the :ref:`type parameters ` of a :ref:" -"`generic class `." -msgstr "" -"Uma tupla contendo os :ref:`parâmetos de tipos ` de uma :ref:" -"`classe genérica `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1002 -msgid ":attr:`~class.__static_attributes__`" -msgstr ":attr:`~class.__static_attributes__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1003 -msgid "" -"A tuple containing names of attributes of this class which are assigned " -"through ``self.X`` from any function in its body." -msgstr "" -"Uma tupla contendo nomes de atributos dessa classe que são atribuídos por " -"meio de ``self.X`` de qualquer função em seu corpo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1006 -msgid ":attr:`__firstlineno__`" -msgstr ":attr:`__firstlineno__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1007 -msgid "" -"The line number of the first line of the class definition, including " -"decorators." -msgstr "" -"O número da primeira linha da definição de classe, incluindo decoradores." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1011 -msgid "Class instances" -msgstr "Instâncias de classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1019 -msgid "" -"A class instance is created by calling a class object (see above). A class " -"instance has a namespace implemented as a dictionary which is the first " -"place in which attribute references are searched. When an attribute is not " -"found there, and the instance's class has an attribute by that name, the " -"search continues with the class attributes. If a class attribute is found " -"that is a user-defined function object, it is transformed into an instance " -"method object whose :attr:`~method.__self__` attribute is the instance. " -"Static method and class method objects are also transformed; see above under " -"\"Classes\". See section :ref:`descriptors` for another way in which " -"attributes of a class retrieved via its instances may differ from the " -"objects actually stored in the class's :attr:`~object.__dict__`. If no " -"class attribute is found, and the object's class has a :meth:`~object." -"__getattr__` method, that is called to satisfy the lookup." -msgstr "" -"Uma instância de classe é criada chamando um objeto classe (veja acima). Uma " -"instância de classe tem um espaço de nomes implementado como um dicionário " -"que é o primeiro lugar no qual as referências de atributos são pesquisadas. " -"Quando um atributo não é encontrado lá, e a classe da instância possui um " -"atributo com esse nome, a pesquisa continua com os atributos da classe. Se " -"for encontrado um atributo de classe que seja um objeto função definido pelo " -"usuário, ele é transformado em um objeto método de instância cujo atributo :" -"attr:`~method.__self__` é a instância. Métodos estáticos e métodos de classe " -"também são transformados; veja acima em \"Classes\". Veja a seção :ref:" -"`descriptors` para outra maneira em que os atributos de uma classe " -"recuperados através de suas instâncias podem diferir dos objetos realmente " -"armazenados no :attr:`~object.__dict__` da classe. Se nenhum atributo de " -"classe for encontrado, e a classe do objeto tiver um método :meth:`~object." -"__getattr__`, este é chamado para satisfazer a pesquisa." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1035 -msgid "" -"Attribute assignments and deletions update the instance's dictionary, never " -"a class's dictionary. If the class has a :meth:`~object.__setattr__` or :" -"meth:`~object.__delattr__` method, this is called instead of updating the " -"instance dictionary directly." -msgstr "" -"As atribuições e exclusões de atributos atualizam o dicionário da instância, " -"nunca o dicionário de uma classe. Se a classe tem um método :meth:`~object." -"__setattr__` ou :meth:`~object.__delattr__`, ele é chamado ao invés de " -"atualizar o dicionário da instância diretamente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1045 -msgid "" -"Class instances can pretend to be numbers, sequences, or mappings if they " -"have methods with certain special names. See section :ref:`specialnames`." -msgstr "" -"As instâncias de classe podem fingir ser números, sequências ou mapeamentos " -"se tiverem métodos com certos nomes especiais. Veja a seção :ref:" -"`specialnames`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1052 -msgid "" -"Special attributes: :attr:`~object.__dict__` is the attribute dictionary; :" -"attr:`~instance.__class__` is the instance's class." -msgstr "" -"Atributos especiais: :attr:`~object.__dict__` é o dicionário de atributos; :" -"attr:`~instance.__class__` é a classe da instância." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1057 -msgid "I/O objects (also known as file objects)" -msgstr "Objetos de E/S (também conhecidos como objetos arquivo)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1072 -msgid "" -"A :term:`file object` represents an open file. Various shortcuts are " -"available to create file objects: the :func:`open` built-in function, and " -"also :func:`os.popen`, :func:`os.fdopen`, and the :meth:`~socket.socket." -"makefile` method of socket objects (and perhaps by other functions or " -"methods provided by extension modules)." -msgstr "" -"O :term:`objeto arquivo ` representa um arquivo aberto. Vários " -"atalhos estão disponíveis para criar objetos arquivos: a função embutida :" -"func:`open`, e também :func:`os.popen`, :func:`os.fdopen` e o método :meth:" -"`~socket.socket.makefile` de objetos soquete (e talvez por outras funções ou " -"métodos fornecidos por módulos de extensão)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1078 -msgid "" -"The objects ``sys.stdin``, ``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` are initialized " -"to file objects corresponding to the interpreter's standard input, output " -"and error streams; they are all open in text mode and therefore follow the " -"interface defined by the :class:`io.TextIOBase` abstract class." -msgstr "" -"Os objetos ``sys.stdin``, ``sys.stdout`` e ``sys.stderr`` são inicializados " -"para objetos arquivo que correspondem aos fluxos de entrada, saída e erro " -"padrão do interpretador; eles são todos abertos em modo texto e, portanto, " -"seguem a interface definida pela classe abstrata :class:`io.TextIOBase`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1086 -msgid "Internal types" -msgstr "Tipos internos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1092 -msgid "" -"A few types used internally by the interpreter are exposed to the user. " -"Their definitions may change with future versions of the interpreter, but " -"they are mentioned here for completeness." -msgstr "" -"Alguns tipos usados internamente pelo interpretador são expostos ao usuário. " -"Suas definições podem mudar com versões futuras do interpretador, mas são " -"mencionadas aqui para fins de integridade." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1100 -msgid "Code objects" -msgstr "Objetos código" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1104 -msgid "" -"Code objects represent *byte-compiled* executable Python code, or :term:" -"`bytecode`. The difference between a code object and a function object is " -"that the function object contains an explicit reference to the function's " -"globals (the module in which it was defined), while a code object contains " -"no context; also the default argument values are stored in the function " -"object, not in the code object (because they represent values calculated at " -"run-time). Unlike function objects, code objects are immutable and contain " -"no references (directly or indirectly) to mutable objects." -msgstr "" -"Objetos código representam código Python executável *compilados em bytes* " -"ou :term:`bytecode`. A diferença entre um objeto código e um objeto função é " -"que o objeto função contém uma referência explícita aos globais da função (o " -"módulo no qual foi definida), enquanto um objeto código não contém nenhum " -"contexto; também os valores de argumento padrão são armazenados no objeto " -"função, não no objeto código (porque eles representam os valores calculados " -"em tempo de execução). Ao contrário dos objetos função, os objetos código " -"são imutáveis e não contêm referências (direta ou indiretamente) a objetos " -"mutáveis." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1138 -msgid "The function name" -msgstr "O nome da função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1141 -msgid "The fully qualified function name" -msgstr "O nome completo da função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1146 -msgid "" -"The total number of positional :term:`parameters ` (including " -"positional-only parameters and parameters with default values) that the " -"function has" -msgstr "" -"O número total de :term:`parâmetros ` posicionais (incluindo " -"parâmetros somente-posicionais e parâmetros com valores padrão) que a função " -"possui" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1151 -msgid "" -"The number of positional-only :term:`parameters ` (including " -"arguments with default values) that the function has" -msgstr "" -"O número de :term:`parâmetros ` somente-posicionais (incluindo " -"argumentos com valores padrão) que a função possui" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1155 -msgid "" -"The number of keyword-only :term:`parameters ` (including " -"arguments with default values) that the function has" -msgstr "" -"O número de :term:`parâmetros ` somente-nomeados (incluindo " -"argumentos com valores padrão) que a função possui" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1159 -msgid "" -"The number of :ref:`local variables ` used by the function " -"(including parameters)" -msgstr "" -"O número de :ref:`variáveis locais ` usadas pela função (incluindo " -"parâmetros)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1163 -msgid "" -"A :class:`tuple` containing the names of the local variables in the function " -"(starting with the parameter names)" -msgstr "" -"Uma :class:`tuple` contendo os nomes das variáveis ​​locais na função " -"(começando com os nomes dos parâmetros)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1167 -msgid "" -"A :class:`tuple` containing the names of :ref:`local variables ` " -"that are referenced by nested functions inside the function" -msgstr "" -"Uma :class:`tuple` contendo os nomes de :ref:`variáveis ​​locais ` que " -"são referenciadas por funções aninhadas dentro da função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1171 -msgid "A :class:`tuple` containing the names of free variables in the function" -msgstr "Uma :class:`tuple` contendo os nomes das variáveis ​​livres na função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1174 -msgid "" -"A string representing the sequence of :term:`bytecode` instructions in the " -"function" -msgstr "" -"Uma string representando a sequência de instruções :term:`bytecode` na função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1178 -msgid "" -"A :class:`tuple` containing the literals used by the :term:`bytecode` in the " -"function" -msgstr "" -"Um :class:`tuple` contendo os literais usados ​​pelo :term:`bytecode` na função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1182 -msgid "" -"A :class:`tuple` containing the names used by the :term:`bytecode` in the " -"function" -msgstr "" -"Um :class:`tuple` contendo os nomes usados ​​pelo :term:`bytecode` na função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1186 -msgid "The name of the file from which the code was compiled" -msgstr "O nome do arquivo do qual o código foi compilado" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1189 -msgid "The line number of the first line of the function" -msgstr "O número da linha da primeira linha da função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1192 -msgid "" -"A string encoding the mapping from :term:`bytecode` offsets to line numbers. " -"For details, see the source code of the interpreter." -msgstr "" -"Uma string que codifica o mapeamento de :term:`bytecode` compensa para " -"números de linha. Para obter detalhes, consulte o código-fonte do " -"interpretador." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1195 -msgid "" -"This attribute of code objects is deprecated, and may be removed in Python " -"3.14." -msgstr "" -"Este atributo de objetos código está descontinuado e pode ser removido no " -"Python 3.14." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1200 -msgid "The required stack size of the code object" -msgstr "O tamanho de pilha necessário do objeto código" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1203 -msgid "" -"An :class:`integer ` encoding a number of flags for the interpreter." -msgstr "" -"Um número :class:`inteiro ` codificando uma série de sinalizadores para " -"o interpretador." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1208 -msgid "" -"The following flag bits are defined for :attr:`~codeobject.co_flags`: bit " -"``0x04`` is set if the function uses the ``*arguments`` syntax to accept an " -"arbitrary number of positional arguments; bit ``0x08`` is set if the " -"function uses the ``**keywords`` syntax to accept arbitrary keyword " -"arguments; bit ``0x20`` is set if the function is a generator. See :ref:" -"`inspect-module-co-flags` for details on the semantics of each flags that " -"might be present." -msgstr "" -"Os seguintes bits sinalizadores são definidos para :attr:`~codeobject." -"co_flags`: o bit ``0x04`` é definido se a função usa a sintaxe " -"``*arguments`` para aceitar um número arbitrário de argumentos posicionais; " -"o bit ``0x08`` é definido se a função usa a sintaxe ``**keywords`` para " -"aceitar argumentos nomeados arbitrários; o bit ``0x20`` é definido se a " -"função for um gerador. Veja :ref:`inspect-module-co-flags` para detalhes na " -"semântica de cada sinalizadores que podem estar presentes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1216 -msgid "" -"Future feature declarations (``from __future__ import division``) also use " -"bits in :attr:`~codeobject.co_flags` to indicate whether a code object was " -"compiled with a particular feature enabled: bit ``0x2000`` is set if the " -"function was compiled with future division enabled; bits ``0x10`` and " -"``0x1000`` were used in earlier versions of Python." -msgstr "" -"Declarações de recursos futuros (``from __future__ import division``) também " -"usam bits em :attr:`~codeobject.co_flags` para indicar se um objeto código " -"foi compilado com um recurso específico habilitado: o bit ``0x2000`` é " -"definido se a função foi compilada com divisão futura habilitada; os bits " -"``0x10`` e ``0x1000`` foram usados em versões anteriores do Python." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1222 -msgid "" -"Other bits in :attr:`~codeobject.co_flags` are reserved for internal use." -msgstr "" -"Outros bits em :attr:`~codeobject.co_flags` são reservados para uso interno." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1226 -msgid "" -"If a code object represents a function, the first item in :attr:`~codeobject." -"co_consts` is the documentation string of the function, or ``None`` if " -"undefined." -msgstr "" -"Se um objeto código representa uma função, o primeiro item em :attr:" -"`~codeobject.co_consts` é a string de documentação da função, ou ``None`` se " -"indefinido." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1231 -msgid "Methods on code objects" -msgstr "Métodos de objetos código" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1235 -msgid "" -"Returns an iterable over the source code positions of each :term:`bytecode` " -"instruction in the code object." -msgstr "" -"Retorna um iterável das posições no código-fonte de cada instrução :term:" -"`bytecode` no objeto código." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1238 -msgid "" -"The iterator returns :class:`tuple`\\s containing the ``(start_line, " -"end_line, start_column, end_column)``. The *i-th* tuple corresponds to the " -"position of the source code that compiled to the *i-th* code unit. Column " -"information is 0-indexed utf-8 byte offsets on the given source line." -msgstr "" -"O iterador retorna :class:`tuple`\\s contendo ``(start_line, end_line, " -"start_column, end_column)``. A *i-nésima* tupla corresponde à posição do " -"código-fonte que compilou para a *i-nésima* unidade de código. As " -"informações da coluna são deslocamentos de bytes utf-8 indexados em 0 na " -"linha de código fornecida." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1244 -msgid "" -"This positional information can be missing. A non-exhaustive lists of cases " -"where this may happen:" -msgstr "" -"A informação posicional pode estar ausente. Veja uma lista não-exaustiva de " -"casos onde isso pode acontecer:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1247 -msgid "Running the interpreter with :option:`-X` ``no_debug_ranges``." -msgstr "Executando o interpretador com ``no_debug_ranges`` :option:`-X`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1248 -msgid "" -"Loading a pyc file compiled while using :option:`-X` ``no_debug_ranges``." -msgstr "" -"Carregando um arquivo pyc compilado com ``no_debug_ranges`` :option:`-X`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1249 -msgid "Position tuples corresponding to artificial instructions." -msgstr "Tuplas posicionais correspondendo a instruções artificiais." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1250 -msgid "" -"Line and column numbers that can't be represented due to implementation " -"specific limitations." -msgstr "" -"Números de linha e coluna que não podem ser representados devido a " -"limitações específicas de implementação." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1253 -msgid "" -"When this occurs, some or all of the tuple elements can be :const:`None`." -msgstr "" -"Quando isso ocorre, alguns ou todos elementos da tupla podem ser :const:" -"`None`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1259 -msgid "" -"This feature requires storing column positions in code objects which may " -"result in a small increase of disk usage of compiled Python files or " -"interpreter memory usage. To avoid storing the extra information and/or " -"deactivate printing the extra traceback information, the :option:`-X` " -"``no_debug_ranges`` command line flag or the :envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES` " -"environment variable can be used." -msgstr "" -"Esse recurso requer o armazenamento de posições de coluna no objeto código, " -"o que pode resultar em um pequeno aumento no uso de memória do interpretador " -"e no uso de disco para arquivos Python compilados. Para evitar armazenar as " -"informações extras e/ou desativar a exibição das informações extras de " -"rastreamento, use a opção de linha de comando ``no_debug_ranges`` :option:`-" -"X` ou a variável de ambiente :envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1268 -msgid "" -"Returns an iterator that yields information about successive ranges of :term:" -"`bytecode`\\s. Each item yielded is a ``(start, end, lineno)`` :class:" -"`tuple`:" -msgstr "" -"Retorna um iterador que produz informações sobre intervalos sucessivos de :" -"term:`bytecode`\\s. Cada item gerado é uma :class:`tuple` de ``(start, end, " -"lineno)``:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1272 -msgid "" -"``start`` (an :class:`int`) represents the offset (inclusive) of the start " -"of the :term:`bytecode` range" -msgstr "" -"``start`` (um :class:`int`) representa o deslocamento (inclusivo) do início " -"do intervalo :term:`bytecode`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1274 -msgid "" -"``end`` (an :class:`int`) represents the offset (exclusive) of the end of " -"the :term:`bytecode` range" -msgstr "" -"``end`` (um :class:`int`) representa o deslocamento (exclusivo) do fim do " -"intervalo :term:`bytecode`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1276 -msgid "" -"``lineno`` is an :class:`int` representing the line number of the :term:" -"`bytecode` range, or ``None`` if the bytecodes in the given range have no " -"line number" -msgstr "" -"``lineno`` é um :class:`int` representando o número da linha do intervalo " -"do :term:`bytecode`, ou ``None`` se os bytecodes no intervalo fornecido não " -"tiverem número de linha" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1280 -msgid "The items yielded will have the following properties:" -msgstr "Os itens gerados terão as seguintes propriedades:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1282 -msgid "The first range yielded will have a ``start`` of 0." -msgstr "O primeiro intervalo gerado terá um ``start`` de 0." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1283 -msgid "" -"The ``(start, end)`` ranges will be non-decreasing and consecutive. That is, " -"for any pair of :class:`tuple`\\s, the ``start`` of the second will be equal " -"to the ``end`` of the first." -msgstr "" -"Os intervalos ``(start, end)`` serão não decrescentes e consecutivos. Ou " -"seja, para qualquer par de :class:`tuple`\\s, o ``start`` do segundo será " -"igual ao ``end`` do primeiro." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1286 -msgid "No range will be backwards: ``end >= start`` for all triples." -msgstr "Nenhum intervalo será inverso: ``end >= start`` para todos os trios." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1287 -msgid "" -"The last :class:`tuple` yielded will have ``end`` equal to the size of the :" -"term:`bytecode`." -msgstr "" -"A última :class:`tuple` gerada terá ``end`` igual ao tamanho do :term:" -"`bytecode`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1290 -msgid "" -"Zero-width ranges, where ``start == end``, are allowed. Zero-width ranges " -"are used for lines that are present in the source code, but have been " -"eliminated by the :term:`bytecode` compiler." -msgstr "" -"Intervalos de largura zero, onde ``start == end``, são permitidos. " -"Intervalos de largura zero são usados ​​para linhas que estão presentes no " -"código-fonte, mas foram eliminadas pelo compilador de :term:`bytecode`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1298 -msgid ":pep:`626` - Precise line numbers for debugging and other tools." -msgstr "" -":pep:`626` - Números de linha precisos para depuração e outras ferramentas." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1299 -msgid "The PEP that introduced the :meth:`!co_lines` method." -msgstr "A PEP que introduziu o método :meth:`!co_lines`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1303 -msgid "" -"Return a copy of the code object with new values for the specified fields." -msgstr "" -"Retorna uma cópia do objeto de código com novos valores para os campos " -"especificados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1305 -msgid "" -"Code objects are also supported by the generic function :func:`copy.replace`." -msgstr "" -"Objetos de código também são suportados pela função genérica :func:`copy." -"replace`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1313 -msgid "Frame objects" -msgstr "Objetos quadro" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1317 -msgid "" -"Frame objects represent execution frames. They may occur in :ref:`traceback " -"objects `, and are also passed to registered trace " -"functions." -msgstr "" -"Objetos quadro representam quadros de execução. Eles podem ocorrer em :ref:" -"`objetos traceback ` e também são passados para funções " -"de rastreamento registradas." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1335 -msgid "" -"Points to the previous stack frame (towards the caller), or ``None`` if this " -"is the bottom stack frame" -msgstr "" -"Aponta para o quadro de pilha anterior (em direção ao chamador), ou ``None`` " -"se este for o quadro de pilha mais abaixo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1339 -msgid "" -"The :ref:`code object ` being executed in this frame. " -"Accessing this attribute raises an :ref:`auditing event ` ``object." -"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"f_code\"``." -msgstr "" -"O :ref:`objeto código ` sendo executado neste quadro. Acessar " -"este atributo levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``object." -"__getattr__`` com os argumentos ``obj`` e ``\"f_code\"``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1344 -msgid "" -"The mapping used by the frame to look up :ref:`local variables `. If " -"the frame refers to an :term:`optimized scope`, this may return a write-" -"through proxy object." -msgstr "" -"O mapeamento usado pelo quadro para procurar :ref:`variáveis ​​locais " -"`. Se o quadro se referir a um :term:`escopo otimizado`, isso pode " -"retornar um objeto proxy write-through." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1349 -msgid "Return a proxy for optimized scopes." -msgstr "Retorna um proxy para escopos otimizados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1353 -msgid "" -"The dictionary used by the frame to look up :ref:`global variables `" -msgstr "" -"O dicionário usado pelo quadro para procurar :ref:`variáveis ​​globais " -"`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1357 -msgid "" -"The dictionary used by the frame to look up :ref:`built-in (intrinsic) names " -"`" -msgstr "" -"O dicionário usado pelo quadro para procurar :ref:`nomes embutidos " -"(intrínsecos) `" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1361 -msgid "" -"The \"precise instruction\" of the frame object (this is an index into the :" -"term:`bytecode` string of the :ref:`code object `)" -msgstr "" -"A \"instrução precisa\" do objeto quadro (este é um índice na string :term:" -"`bytecode` do :ref:`objeto código `)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1377 -msgid "" -"If not ``None``, this is a function called for various events during code " -"execution (this is used by debuggers). Normally an event is triggered for " -"each new source line (see :attr:`~frame.f_trace_lines`)." -msgstr "" -"Se não for ``None``, esta é uma função chamada para vários eventos durante a " -"execução do código (isso é usado por depuradores). Normalmente, um evento é " -"disparado para cada nova linha de origem (veja :attr:`~frame.f_trace_lines`)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1382 -msgid "" -"Set this attribute to :const:`False` to disable triggering a tracing event " -"for each source line." -msgstr "" -"Defina este atributo como :const:`False` para desabilitar o acionamento de " -"um evento de rastreamento para cada linha de origem." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1386 -msgid "" -"Set this attribute to :const:`True` to allow per-opcode events to be " -"requested. Note that this may lead to undefined interpreter behaviour if " -"exceptions raised by the trace function escape to the function being traced." -msgstr "" -"Defina este atributo para :const:`True` para permitir que eventos por opcode " -"sejam solicitados. Observe que isso pode levar a um comportamento indefinido " -"do interpretador se as exceções levantadas pela função de rastreamento " -"escaparem para a função que está sendo rastreada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1392 -msgid "" -"The current line number of the frame -- writing to this from within a trace " -"function jumps to the given line (only for the bottom-most frame). A " -"debugger can implement a Jump command (aka Set Next Statement) by writing to " -"this attribute." -msgstr "" -"O número da linha atual do quadro -- escrever para isso de dentro de uma " -"função de rastreamento faz saltar para a linha dada (apenas para o quadro " -"mais abaixo). Um depurador pode implementar um comando Jump (também " -"conhecido como Set Next Statement) escrevendo para esse atributo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1398 -msgid "Frame object methods" -msgstr "Métodos de objetos quadro" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1400 -msgid "Frame objects support one method:" -msgstr "Objetos quadro têm suporte a um método:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1404 -msgid "" -"This method clears all references to :ref:`local variables ` held by " -"the frame. Also, if the frame belonged to a :term:`generator`, the " -"generator is finalized. This helps break reference cycles involving frame " -"objects (for example when catching an :ref:`exception ` " -"and storing its :ref:`traceback ` for later use)." -msgstr "" -"Este método limpa todas as referências a :ref:`variáveis locais ` " -"mantidas pelo quadro. Além disso, se o quadro pertencer a um :term:" -"`gerador`, o gerador é finalizado. Isso ajuda a quebrar os ciclos de " -"referência que envolvem objetos quadro (por exemplo, ao capturar uma :ref:" -"`exceção ` e armazenar seu :ref:`traceback ` para uso posterior)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1410 -msgid "" -":exc:`RuntimeError` is raised if the frame is currently executing or " -"suspended." -msgstr "" -":exc:`RuntimeError` é levantada se o quadro estiver em execução ou suspenso." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1415 -msgid "" -"Attempting to clear a suspended frame raises :exc:`RuntimeError` (as has " -"always been the case for executing frames)." -msgstr "" -"Tentar limpar um quadro suspenso levanta :exc:`RuntimeError` (como sempre " -"foi o caso para quadros em execução)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1423 -msgid "Traceback objects" -msgstr "Objetos traceback" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1436 -msgid "" -"Traceback objects represent the stack trace of an :ref:`exception `. A traceback object is implicitly created when an exception occurs, " -"and may also be explicitly created by calling :class:`types.TracebackType`." -msgstr "" -"Objetos traceback representam o stack trace (situação da pilha de execução) " -"de uma :ref:`exceção `. Um objeto traceback é criado " -"implicitamente quando ocorre uma exceção e também pode ser criado " -"explicitamente chamando :class:`types.TracebackType`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1441 -msgid "Traceback objects can now be explicitly instantiated from Python code." -msgstr "" -"Objetos traceback agora podem ser instanciados explicitamente a partir de " -"código Python." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1444 -msgid "" -"For implicitly created tracebacks, when the search for an exception handler " -"unwinds the execution stack, at each unwound level a traceback object is " -"inserted in front of the current traceback. When an exception handler is " -"entered, the stack trace is made available to the program. (See section :ref:" -"`try`.) It is accessible as the third item of the tuple returned by :func:" -"`sys.exc_info`, and as the :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute of " -"the caught exception." -msgstr "" -"Para tracebacks criados implicitamente, quando a busca por um manipulador de " -"exceção desenrola a pilha de execução, em cada nível desenrolado um objeto " -"traceback é inserido na frente do traceback atual. Quando um manipulador de " -"exceção é inserido, o stack trace é disponibilizado para o programa. (Veja a " -"seção :ref:`try`.) É acessível como o terceiro item da tupla retornada por :" -"func:`sys.exc_info`, e como o atributo :attr:`~BaseException.__traceback__` " -"da exceção capturada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1453 -msgid "" -"When the program contains no suitable handler, the stack trace is written " -"(nicely formatted) to the standard error stream; if the interpreter is " -"interactive, it is also made available to the user as :data:`sys." -"last_traceback`." -msgstr "" -"Quando o programa não contém um manipulador adequado, o stack trace é " -"escrito (formatado de maneira adequada) no fluxo de erro padrão; se o " -"interpretador for interativo, ele também é disponibilizado ao usuário como :" -"data:`sys.last_traceback`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1458 -msgid "" -"For explicitly created tracebacks, it is up to the creator of the traceback " -"to determine how the :attr:`~traceback.tb_next` attributes should be linked " -"to form a full stack trace." -msgstr "" -"Para tracebacks criados explicitamente, cabe ao criador do traceback " -"determinar como os atributos :attr:`~traceback.tb_next` devem ser vinculados " -"para formar um stack trace completo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1473 -msgid "" -"Points to the execution :ref:`frame ` of the current level." -msgstr "" -"Aponta para o :ref:`quadro ` de execução do nível atual." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1476 -msgid "" -"Accessing this attribute raises an :ref:`auditing event ` ``object." -"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"tb_frame\"``." -msgstr "" -"Acessar este atributo levanta um :ref:`evento de auditoria ` " -"``object.__getattr__`` com os argumentos ``obj`` e ``\"tb_frame\"``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1481 -msgid "Gives the line number where the exception occurred" -msgstr "Fornece o número da linha onde ocorreu a exceção" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1484 -msgid "Indicates the \"precise instruction\"." -msgstr "Indica a \"instrução precisa\"." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1486 -msgid "" -"The line number and last instruction in the traceback may differ from the " -"line number of its :ref:`frame object ` if the exception " -"occurred in a :keyword:`try` statement with no matching except clause or " -"with a :keyword:`finally` clause." -msgstr "" -"O número da linha e a última instrução no traceback podem diferir do número " -"da linha do seu :ref:`objeto quadro ` se a exceção ocorreu em " -"uma instrução :keyword:`try` sem cláusula except correspondente ou com uma " -"cláusula :keyword:`finally`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1497 -msgid "" -"The special writable attribute :attr:`!tb_next` is the next level in the " -"stack trace (towards the frame where the exception occurred), or ``None`` if " -"there is no next level." -msgstr "" -"O atributo especial de escrita :attr:`!tb_next` é o próximo nível no stack " -"trace (em direção ao quadro onde a exceção ocorreu), ou ``None`` se não " -"houver próximo nível." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1501 -msgid "This attribute is now writable" -msgstr "Este atributo agora é gravável" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1506 -msgid "Slice objects" -msgstr "Objetos slice" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1510 -msgid "" -"Slice objects are used to represent slices for :meth:`~object.__getitem__` " -"methods. They are also created by the built-in :func:`slice` function." -msgstr "" -"Objetos slice são usados para representar fatias para métodos :meth:`~object." -"__getitem__`. Eles também são criados pela função embutida :func:`slice`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1519 -msgid "" -"Special read-only attributes: :attr:`~slice.start` is the lower bound; :attr:" -"`~slice.stop` is the upper bound; :attr:`~slice.step` is the step value; " -"each is ``None`` if omitted. These attributes can have any type." -msgstr "" -"Atributos especiais de somente leitura: :attr:`~slice.start` é o limite " -"inferior; :attr:`~slice.stop` é o limite superior; :attr:`~slice.step` é o " -"valor da diferença entre elementos subjacentes; cada um desses atributos é " -"``None`` se omitido. Esses atributos podem ter qualquer tipo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1523 -msgid "Slice objects support one method:" -msgstr "Objetos slice têm suporte a um método:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1527 -msgid "" -"This method takes a single integer argument *length* and computes " -"information about the slice that the slice object would describe if applied " -"to a sequence of *length* items. It returns a tuple of three integers; " -"respectively these are the *start* and *stop* indices and the *step* or " -"stride length of the slice. Missing or out-of-bounds indices are handled in " -"a manner consistent with regular slices." -msgstr "" -"Este método recebe um único argumento inteiro *length* e calcula informações " -"sobre a fatia que o objeto slice descreveria se aplicado a uma sequência de " -"itens de *length*. Ele retorna uma tupla de três inteiros; respectivamente, " -"estes são os índices *start* e *stop* e o *step* ou comprimento de avanços " -"da fatia. Índices ausentes ou fora dos limites são tratados de maneira " -"consistente com fatias regulares." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1536 -msgid "Static method objects" -msgstr "Objetos método estático" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1538 -msgid "" -"Static method objects provide a way of defeating the transformation of " -"function objects to method objects described above. A static method object " -"is a wrapper around any other object, usually a user-defined method object. " -"When a static method object is retrieved from a class or a class instance, " -"the object actually returned is the wrapped object, which is not subject to " -"any further transformation. Static method objects are also callable. Static " -"method objects are created by the built-in :func:`staticmethod` constructor." -msgstr "" -"Objetos método estático fornecem uma forma de transformar objetos função em " -"objetos métodos descritos acima. Um objeto método estático é um invólucro em " -"torno de qualquer outro objeto, comumente um objeto método definido pelo " -"usuário. Quando um objeto método estático é recuperado de uma classe ou de " -"uma instância de classe, o objeto retornado é o objeto encapsulado, do qual " -"não está sujeito a nenhuma transformação adicional. Objetos método estático " -"também são chamáveis. Objetos método estático são criados pelo construtor " -"embutido :func:`staticmethod`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1548 -msgid "Class method objects" -msgstr "Objetos método de classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1550 -msgid "" -"A class method object, like a static method object, is a wrapper around " -"another object that alters the way in which that object is retrieved from " -"classes and class instances. The behaviour of class method objects upon such " -"retrieval is described above, under :ref:`\"instance methods\" `. Class method objects are created by the built-in :func:" -"`classmethod` constructor." -msgstr "" -"Um objeto método de classe, como um objeto método estático, é um invólucro " -"em torno de outro objeto que altera a maneira como esse objeto é recuperado " -"de classes e instâncias de classe. O comportamento dos objetos método de " -"classe após tal recuperação é descrito acima, sob :ref:`\"métodos de " -"instância\" `. Objetos método de classe são criados pelo " -"construtor embutido :func:`classmethod`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1560 -msgid "Special method names" -msgstr "Nomes de métodos especiais" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1566 -msgid "" -"A class can implement certain operations that are invoked by special syntax " -"(such as arithmetic operations or subscripting and slicing) by defining " -"methods with special names. This is Python's approach to :dfn:`operator " -"overloading`, allowing classes to define their own behavior with respect to " -"language operators. For instance, if a class defines a method named :meth:" -"`~object.__getitem__`, and ``x`` is an instance of this class, then ``x[i]`` " -"is roughly equivalent to ``type(x).__getitem__(x, i)``. Except where " -"mentioned, attempts to execute an operation raise an exception when no " -"appropriate method is defined (typically :exc:`AttributeError` or :exc:" -"`TypeError`)." -msgstr "" -"Uma classe pode implementar certas operações que são chamadas por sintaxe " -"especial (como operações aritméticas ou indexação e fatiamento), definindo " -"métodos com nomes especiais. Esta é a abordagem do Python para :dfn:" -"`sobrecarga de operador`, permitindo que as classes definam seu próprio " -"comportamento em relação aos operadores da linguagem. Por exemplo, se uma " -"classe define um método chamado :meth:`~object.__getitem__`, e ``x`` é uma " -"instância desta classe, então ``x[i]`` é aproximadamente equivalente a " -"``type(x).__getitem__(x, i)``. Exceto onde mencionado, as tentativas de " -"executar uma operação levantam uma exceção quando nenhum método apropriado é " -"definido (tipicamente :exc:`AttributeError` ou :exc:`TypeError`)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1577 -msgid "" -"Setting a special method to ``None`` indicates that the corresponding " -"operation is not available. For example, if a class sets :meth:`~object." -"__iter__` to ``None``, the class is not iterable, so calling :func:`iter` on " -"its instances will raise a :exc:`TypeError` (without falling back to :meth:" -"`~object.__getitem__`). [#]_" -msgstr "" -"Definir um método especial para ``None`` indica que a operação " -"correspondente não está disponível. Por exemplo, se uma classe define :meth:" -"`~object.__iter__` para ``None``, a classe não é iterável, então chamar :" -"func:`iter` em suas instâncias irá levantar um :exc:`TypeError` (sem " -"retroceder para :meth:`~object.__getitem__`). [#]_" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1583 -msgid "" -"When implementing a class that emulates any built-in type, it is important " -"that the emulation only be implemented to the degree that it makes sense for " -"the object being modelled. For example, some sequences may work well with " -"retrieval of individual elements, but extracting a slice may not make " -"sense. (One example of this is the :class:`~xml.dom.NodeList` interface in " -"the W3C's Document Object Model.)" -msgstr "" -"Ao implementar uma classe que emula qualquer tipo embutido, é importante que " -"a emulação seja implementada apenas na medida em que faça sentido para o " -"objeto que está sendo modelado. Por exemplo, algumas sequências podem " -"funcionar bem com a recuperação de elementos individuais, mas extrair uma " -"fatia pode não fazer sentido. (Um exemplo disso é a interface :class:`~xml." -"dom.NodeList` no Document Object Model do W3C.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1594 -msgid "Basic customization" -msgstr "Personalização básica" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1600 -msgid "" -"Called to create a new instance of class *cls*. :meth:`__new__` is a static " -"method (special-cased so you need not declare it as such) that takes the " -"class of which an instance was requested as its first argument. The " -"remaining arguments are those passed to the object constructor expression " -"(the call to the class). The return value of :meth:`__new__` should be the " -"new object instance (usually an instance of *cls*)." -msgstr "" -"Chamado para criar uma nova instância da classe *cls*. :meth:`__new__` é um " -"método estático (é um caso especial, então você não precisa declará-lo como " -"tal) que recebe a classe da qual uma instância foi solicitada como seu " -"primeiro argumento. Os argumentos restantes são aqueles passados para a " -"expressão do construtor do objeto (a chamada para a classe). O valor de " -"retorno de :meth:`__new__` deve ser a nova instância do objeto (geralmente " -"uma instância de *cls*)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1607 -msgid "" -"Typical implementations create a new instance of the class by invoking the " -"superclass's :meth:`__new__` method using ``super().__new__(cls[, ...])`` " -"with appropriate arguments and then modifying the newly created instance as " -"necessary before returning it." -msgstr "" -"Implementações típicas criam uma nova instância da classe invocando o " -"método :meth:`__new__` da superclasse usando ``super().__new__(cls[, ...])`` " -"com os argumentos apropriados e, em seguida, modificando a instância recém-" -"criada conforme necessário antes de retorná-la." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1612 -msgid "" -"If :meth:`__new__` is invoked during object construction and it returns an " -"instance of *cls*, then the new instance’s :meth:`__init__` method will be " -"invoked like ``__init__(self[, ...])``, where *self* is the new instance and " -"the remaining arguments are the same as were passed to the object " -"constructor." -msgstr "" -"Se :meth:`__new__` é chamado durante a construção do objeto e retorna uma " -"instância de *cls*, então o método :meth:`__init__` da nova instância será " -"chamado como ``__init__(self[, ...])``, onde *self* é a nova instância e os " -"argumentos restantes são os mesmos que foram passados para o construtor do " -"objeto." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1617 -msgid "" -"If :meth:`__new__` does not return an instance of *cls*, then the new " -"instance's :meth:`__init__` method will not be invoked." -msgstr "" -"Se :meth:`__new__` não retornar uma instância de *cls*, então o método :meth:" -"`__init__` da nova instância não será invocado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1620 -msgid "" -":meth:`__new__` is intended mainly to allow subclasses of immutable types " -"(like int, str, or tuple) to customize instance creation. It is also " -"commonly overridden in custom metaclasses in order to customize class " -"creation." -msgstr "" -":meth:`__new__` destina-se principalmente a permitir que subclasses de tipos " -"imutáveis (como int, str ou tupla) personalizem a criação de instâncias. " -"Também é comumente substituído em metaclasses personalizadas para " -"personalizar a criação de classes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1629 -msgid "" -"Called after the instance has been created (by :meth:`__new__`), but before " -"it is returned to the caller. The arguments are those passed to the class " -"constructor expression. If a base class has an :meth:`__init__` method, the " -"derived class's :meth:`__init__` method, if any, must explicitly call it to " -"ensure proper initialization of the base class part of the instance; for " -"example: ``super().__init__([args...])``." -msgstr "" -"Chamado após a instância ter sido criada (por :meth:`__new__`), mas antes de " -"ser retornada ao chamador. Os argumentos são aqueles passados para a " -"expressão do construtor da classe. Se uma classe base tem um método :meth:" -"`__init__`, o método :meth:`__init__` da classe derivada, se houver, deve " -"chamá-lo explicitamente para garantir a inicialização apropriada da parte da " -"classe base da instância; por exemplo: ``super().__init__([args...])``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1636 -msgid "" -"Because :meth:`__new__` and :meth:`__init__` work together in constructing " -"objects (:meth:`__new__` to create it, and :meth:`__init__` to customize " -"it), no non-``None`` value may be returned by :meth:`__init__`; doing so " -"will cause a :exc:`TypeError` to be raised at runtime." -msgstr "" -"Porque :meth:`__new__` e :meth:`__init__` trabalham juntos na construção de " -"objetos (:meth:`__new__` para criá-lo e :meth:`__init__` para personalizá-" -"lo), nenhum valor diferente de ``None`` pode ser retornado por :meth:" -"`__init__`; fazer isso fará com que uma :exc:`TypeError` seja levantada em " -"tempo de execução." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1649 -msgid "" -"Called when the instance is about to be destroyed. This is also called a " -"finalizer or (improperly) a destructor. If a base class has a :meth:" -"`__del__` method, the derived class's :meth:`__del__` method, if any, must " -"explicitly call it to ensure proper deletion of the base class part of the " -"instance." -msgstr "" -"Chamado quando a instância está prestes a ser destruída. Também é chamada de " -"finalizador ou (incorretamente) de destruidor. Se uma classe base tem um " -"método :meth:`__del__`, o método :meth:`__del__` da classe derivada, se " -"houver, deve chamá-lo explicitamente para garantir a exclusão adequada da " -"parte da classe base da instância." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1655 -msgid "" -"It is possible (though not recommended!) for the :meth:`__del__` method to " -"postpone destruction of the instance by creating a new reference to it. " -"This is called object *resurrection*. It is implementation-dependent " -"whether :meth:`__del__` is called a second time when a resurrected object is " -"about to be destroyed; the current :term:`CPython` implementation only calls " -"it once." -msgstr "" -"É possível (embora não recomendado!) para o método :meth:`__del__` adiar a " -"destruição da instância criando uma nova referência a ela. Isso é chamado de " -"*ressurreição* de objeto. Depende se a implementação de :meth:`__del__` é " -"chamado uma segunda vez quando um objeto ressuscitado está prestes a ser " -"destruído; a implementação atual do :term:`CPython` chama-o apenas uma vez." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1662 -msgid "" -"It is not guaranteed that :meth:`__del__` methods are called for objects " -"that still exist when the interpreter exits. :class:`weakref.finalize` " -"provides a straightforward way to register a cleanup function to be called " -"when an object is garbage collected." -msgstr "" -"Não há garantia de que os métodos :meth:`__del__` sejam chamados para " -"objetos que ainda existem quando o interpretador sai. :class:`weakref." -"finalize` fornece uma maneira direta de registrar uma função de limpeza a " -"ser chamada quando um objeto é coletado como lixo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1669 -msgid "" -"``del x`` doesn't directly call ``x.__del__()`` --- the former decrements " -"the reference count for ``x`` by one, and the latter is only called when " -"``x``'s reference count reaches zero." -msgstr "" -"``del x`` não chama diretamente ``x.__del__()`` -- o primeiro diminui a " -"contagem de referências para ``x`` em um, e o segundo só é chamado quando a " -"contagem de referências de ``x`` atinge zero." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1674 -msgid "" -"It is possible for a reference cycle to prevent the reference count of an " -"object from going to zero. In this case, the cycle will be later detected " -"and deleted by the :term:`cyclic garbage collector `. A " -"common cause of reference cycles is when an exception has been caught in a " -"local variable. The frame's locals then reference the exception, which " -"references its own traceback, which references the locals of all frames " -"caught in the traceback." -msgstr "" -"É possível que um ciclo de referência impeça que a contagem de referência de " -"um objeto chegue a zero. Neste caso, mais tarde, o ciclo será detectado e " -"deletado pelo :term:`coletor de lixo cíclico `. Uma " -"causa comum de referências cíclicas é quando uma exceção foi capturada em " -"uma variável local. O locals do quadro então referencia a exceção, que " -"referencia seu próprio traceback, que referencia o locals de todos os " -"quadros capturados no traceback." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1684 -msgid "Documentation for the :mod:`gc` module." -msgstr "Documentação do módulo :mod:`gc`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1688 -msgid "" -"Due to the precarious circumstances under which :meth:`__del__` methods are " -"invoked, exceptions that occur during their execution are ignored, and a " -"warning is printed to ``sys.stderr`` instead. In particular:" -msgstr "" -"Devido às circunstâncias precárias sob as quais os métodos :meth:`__del__` " -"são invocados, as exceções que ocorrem durante sua execução são ignoradas e " -"um aviso é impresso em ``sys.stderr`` em seu lugar. Em particular:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1692 -msgid "" -":meth:`__del__` can be invoked when arbitrary code is being executed, " -"including from any arbitrary thread. If :meth:`__del__` needs to take a " -"lock or invoke any other blocking resource, it may deadlock as the resource " -"may already be taken by the code that gets interrupted to execute :meth:" -"`__del__`." -msgstr "" -":meth:`__del__` pode ser chamado quando um código arbitrário está sendo " -"executado, incluindo de qualquer thread arbitrária. Se :meth:`__del__` " -"precisa bloquear ou invocar qualquer outro recurso de bloqueio, pode ocorrer " -"um impasse, pois o recurso já pode ter sido levado pelo código que é " -"interrompido para executar :meth:`__del__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1698 -msgid "" -":meth:`__del__` can be executed during interpreter shutdown. As a " -"consequence, the global variables it needs to access (including other " -"modules) may already have been deleted or set to ``None``. Python guarantees " -"that globals whose name begins with a single underscore are deleted from " -"their module before other globals are deleted; if no other references to " -"such globals exist, this may help in assuring that imported modules are " -"still available at the time when the :meth:`__del__` method is called." -msgstr "" -":meth:`__del__` pode ser executado durante o encerramento do interpretador. " -"Como consequência, as variáveis globais que ele precisa acessar (incluindo " -"outros módulos) podem já ter sido excluídas ou definidas como ``None``. " -"Python garante que os globais cujo nome comece com um único sublinhado sejam " -"excluídos de seu módulo antes que outros globais sejam excluídos; se nenhuma " -"outra referência a tais globais existir, isso pode ajudar a garantir que os " -"módulos importados ainda estejam disponíveis no momento em que o método :" -"meth:`__del__` for chamado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1713 -msgid "" -"Called by the :func:`repr` built-in function to compute the \"official\" " -"string representation of an object. If at all possible, this should look " -"like a valid Python expression that could be used to recreate an object with " -"the same value (given an appropriate environment). If this is not possible, " -"a string of the form ``<...some useful description...>`` should be returned. " -"The return value must be a string object. If a class defines :meth:" -"`__repr__` but not :meth:`__str__`, then :meth:`__repr__` is also used when " -"an \"informal\" string representation of instances of that class is required." -msgstr "" -"Chamado pela função embutida :func:`repr` para calcular a representação da " -"string \"oficial\" de um objeto. Se possível, isso deve parecer uma " -"expressão Python válida que pode ser usada para recriar um objeto com o " -"mesmo valor (dado um ambiente apropriado). Se isso não for possível, uma " -"string no formato ``<...alguma descrição útil...>`` deve ser retornada. O " -"valor de retorno deve ser um objeto string. Se uma classe define :meth:" -"`__repr__`, mas não :meth:`__str__`, então :meth:`__repr__` também é usado " -"quando uma representação de string \"informal\" de instâncias daquela classe " -"é necessária." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1722 -msgid "" -"This is typically used for debugging, so it is important that the " -"representation is information-rich and unambiguous." -msgstr "" -"Isso é normalmente usado para depuração, portanto, é importante que a " -"representação seja rica em informações e inequívoca." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1733 -msgid "" -"Called by :func:`str(object) ` and the built-in functions :func:" -"`format` and :func:`print` to compute the \"informal\" or nicely printable " -"string representation of an object. The return value must be a :ref:`string " -"` object." -msgstr "" -"Chamado por :func:`str(object) ` e as funções embutidas :func:`format` " -"e :func:`print` para calcular a representação da string \"informal\" ou " -"agradável para exibição de um objeto. O valor de retorno deve ser um objeto :" -"ref:`string `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1738 -msgid "" -"This method differs from :meth:`object.__repr__` in that there is no " -"expectation that :meth:`__str__` return a valid Python expression: a more " -"convenient or concise representation can be used." -msgstr "" -"Este método difere de :meth:`object.__repr__` por não haver expectativa de " -"que :meth:`__str__` retorne uma expressão Python válida: uma representação " -"mais conveniente ou concisa pode ser usada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1742 -msgid "" -"The default implementation defined by the built-in type :class:`object` " -"calls :meth:`object.__repr__`." -msgstr "" -"A implementação padrão definida pelo tipo embutido :class:`object` chama :" -"meth:`object.__repr__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1752 -msgid "" -"Called by :ref:`bytes ` to compute a byte-string representation " -"of an object. This should return a :class:`bytes` object." -msgstr "" -"Chamado por :ref:`bytes ` para calcular uma representação de " -"string de bytes de um objeto. Isso deve retornar um objeto :class:`bytes`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1763 -msgid "" -"Called by the :func:`format` built-in function, and by extension, evaluation " -"of :ref:`formatted string literals ` and the :meth:`str.format` " -"method, to produce a \"formatted\" string representation of an object. The " -"*format_spec* argument is a string that contains a description of the " -"formatting options desired. The interpretation of the *format_spec* argument " -"is up to the type implementing :meth:`__format__`, however most classes will " -"either delegate formatting to one of the built-in types, or use a similar " -"formatting option syntax." -msgstr "" -"Chamado pela função embutida :func:`format` e, por extensão, avaliação de :" -"ref:`literais de string formatadas ` e o método :meth:`str." -"format`, para produzir uma representação de string \"formatada\" de um " -"objeto. O argumento *format_spec* é uma string que contém uma descrição das " -"opções de formatação desejadas. A interpretação do argumento *format_spec* " -"depende do tipo que implementa :meth:`__format__`, entretanto a maioria das " -"classes delegará a formatação a um dos tipos embutidos ou usará uma sintaxe " -"de opção de formatação semelhante." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1773 -msgid "" -"See :ref:`formatspec` for a description of the standard formatting syntax." -msgstr "" -"Consulte :ref:`formatspec` para uma descrição da sintaxe de formatação " -"padrão." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1775 -msgid "The return value must be a string object." -msgstr "O valor de retorno deve ser um objeto string." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1777 -msgid "" -"The __format__ method of ``object`` itself raises a :exc:`TypeError` if " -"passed any non-empty string." -msgstr "" -"O método __format__ do próprio ``object`` levanta uma :exc:`TypeError` se " -"passada qualquer string não vazia." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1781 -msgid "" -"``object.__format__(x, '')`` is now equivalent to ``str(x)`` rather than " -"``format(str(x), '')``." -msgstr "" -"``object.__format__(x, '')`` é agora equivalente a ``str(x)`` em vez de " -"``format(str(x), '')``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1797 -msgid "" -"These are the so-called \"rich comparison\" methods. The correspondence " -"between operator symbols and method names is as follows: ``xy`` calls ``x.__gt__(y)``, and ``x>=y`` " -"calls ``x.__ge__(y)``." -msgstr "" -"Esses são os chamados métodos de \"comparação rica\". A correspondência " -"entre os símbolos do operador e os nomes dos métodos é a seguinte: ``xy`` chama ``x.__gt__(y)`` e " -"``x>=y`` chama ``x.__ge__(y)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1803 -msgid "" -"A rich comparison method may return the singleton :data:`NotImplemented` if " -"it does not implement the operation for a given pair of arguments. By " -"convention, ``False`` and ``True`` are returned for a successful comparison. " -"However, these methods can return any value, so if the comparison operator " -"is used in a Boolean context (e.g., in the condition of an ``if`` " -"statement), Python will call :func:`bool` on the value to determine if the " -"result is true or false." -msgstr "" -"Um método de comparação rica pode retornar o singleton :data:" -"`NotImplemented` se não implementar a operação para um determinado par de " -"argumentos. Por convenção, ``False`` e ``True`` são retornados para uma " -"comparação bem-sucedida. No entanto, esses métodos podem retornar qualquer " -"valor, portanto, se o operador de comparação for usado em um contexto " -"booleano (por exemplo, na condição de uma instrução ``if``), Python irá " -"chamar :func:`bool` no valor para determinar se o resultado for verdadeiro " -"ou falso." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1810 -msgid "" -"By default, ``object`` implements :meth:`__eq__` by using ``is``, returning :" -"data:`NotImplemented` in the case of a false comparison: ``True if x is y " -"else NotImplemented``. For :meth:`__ne__`, by default it delegates to :meth:" -"`__eq__` and inverts the result unless it is :data:`!NotImplemented`. There " -"are no other implied relationships among the comparison operators or default " -"implementations; for example, the truth of ``(x` que implementam operações " -"de comparação personalizadas e são utilizáveis como chaves de dicionário." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1823 -msgid "" -"There are no swapped-argument versions of these methods (to be used when the " -"left argument does not support the operation but the right argument does); " -"rather, :meth:`__lt__` and :meth:`__gt__` are each other's reflection, :meth:" -"`__le__` and :meth:`__ge__` are each other's reflection, and :meth:`__eq__` " -"and :meth:`__ne__` are their own reflection. If the operands are of " -"different types, and the right operand's type is a direct or indirect " -"subclass of the left operand's type, the reflected method of the right " -"operand has priority, otherwise the left operand's method has priority. " -"Virtual subclassing is not considered." -msgstr "" -"Não há versões de argumentos trocados desses métodos (a serem usados quando " -"o argumento esquerdo não tem suporte à operação, mas o argumento direito " -"sim); em vez disso, :meth:`__lt__` e :meth:`__gt__` são o reflexo um do " -"outro, :meth:`__le__` e :meth:`__ge__` são o reflexo um do outro, e :meth:" -"`__eq__` e :meth:`__ne__` são seu próprio reflexo. Se os operandos são de " -"tipos diferentes e o tipo do operando direito é uma subclasse direta ou " -"indireta do tipo do operando esquerdo, o método refletido do operando " -"direito tem prioridade, caso contrário, o método do operando esquerdo tem " -"prioridade. Subclasse virtual não é considerada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1834 -msgid "" -"When no appropriate method returns any value other than :data:" -"`NotImplemented`, the ``==`` and ``!=`` operators will fall back to ``is`` " -"and ``is not``, respectively." -msgstr "" -"Quando nenhum método apropriado retorna qualquer valor diferente de :data:" -"`NotImplemented`, os operadores ``==`` e ``!=`` retornarão para ``is`` e " -"``is not``, respectivamente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1843 -msgid "" -"Called by built-in function :func:`hash` and for operations on members of " -"hashed collections including :class:`set`, :class:`frozenset`, and :class:" -"`dict`. The ``__hash__()`` method should return an integer. The only " -"required property is that objects which compare equal have the same hash " -"value; it is advised to mix together the hash values of the components of " -"the object that also play a part in comparison of objects by packing them " -"into a tuple and hashing the tuple. Example::" -msgstr "" -"Chamado pela função embutida :func:`hash` e para operações em membros de " -"coleções com hash incluindo :class:`set`, :class:`frozenset` e :class:" -"`dict`. O método ``__hash__()`` deve retornar um inteiro. A única " -"propriedade necessária é que os objetos que são comparados iguais tenham o " -"mesmo valor de hash; é aconselhável misturar os valores hash dos componentes " -"do objeto que também desempenham um papel na comparação dos objetos, " -"empacotando-os em uma tupla e fazendo o hash da tupla. Exemplo::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1856 -msgid "" -":func:`hash` truncates the value returned from an object's custom :meth:" -"`__hash__` method to the size of a :c:type:`Py_ssize_t`. This is typically " -"8 bytes on 64-bit builds and 4 bytes on 32-bit builds. If an object's :" -"meth:`__hash__` must interoperate on builds of different bit sizes, be sure " -"to check the width on all supported builds. An easy way to do this is with " -"``python -c \"import sys; print(sys.hash_info.width)\"``." -msgstr "" -":func:`hash` trunca o valor retornado do método :meth:`__hash__` " -"personalizado de um objeto para o tamanho de um :c:type:`Py_ssize_t`. Isso é " -"normalmente 8 bytes em compilações de 64 bits e 4 bytes em compilações de 32 " -"bits. Se o :meth:`__hash__` de um objeto deve interoperar em compilações de " -"tamanhos de bits diferentes, certifique-se de verificar a largura em todas " -"as compilações com suporte. Uma maneira fácil de fazer isso é com ``python -" -"c \"import sys; print(sys.hash_info.width)\"``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1864 -msgid "" -"If a class does not define an :meth:`__eq__` method it should not define a :" -"meth:`__hash__` operation either; if it defines :meth:`__eq__` but not :meth:" -"`__hash__`, its instances will not be usable as items in hashable " -"collections. If a class defines mutable objects and implements an :meth:" -"`__eq__` method, it should not implement :meth:`__hash__`, since the " -"implementation of :term:`hashable` collections requires that a key's hash " -"value is immutable (if the object's hash value changes, it will be in the " -"wrong hash bucket)." -msgstr "" -"Se uma classe não define um método :meth:`__eq__`, ela também não deve " -"definir uma operação :meth:`__hash__`; se define :meth:`__eq__` mas não :" -"meth:`__hash__`, suas instâncias não serão utilizáveis como itens em " -"coleções hasheáveis. Se uma classe define objetos mutáveis e implementa um " -"método :meth:`__eq__`, ela não deve implementar :meth:`__hash__`, uma vez " -"que a implementação de coleções :term:`hasheáveis ` requer que o " -"valor hash de uma chave seja imutável (se o valor hash do objeto mudar, " -"estará no balde de hash errado)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1873 -msgid "" -"User-defined classes have :meth:`__eq__` and :meth:`__hash__` methods by " -"default; with them, all objects compare unequal (except with themselves) and " -"``x.__hash__()`` returns an appropriate value such that ``x == y`` implies " -"both that ``x is y`` and ``hash(x) == hash(y)``." -msgstr "" -"As classes definidas pelo usuário têm os métodos :meth:`__eq__` e :meth:" -"`__hash__` por padrão; com eles, todos os objetos se comparam desiguais " -"(exceto com eles mesmos) e ``x.__hash__()`` retorna um valor apropriado tal " -"que ``x == y`` implica que ``x is y`` e ``hash(x) == hash(y)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1878 -msgid "" -"A class that overrides :meth:`__eq__` and does not define :meth:`__hash__` " -"will have its :meth:`__hash__` implicitly set to ``None``. When the :meth:" -"`__hash__` method of a class is ``None``, instances of the class will raise " -"an appropriate :exc:`TypeError` when a program attempts to retrieve their " -"hash value, and will also be correctly identified as unhashable when " -"checking ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." -msgstr "" -"Uma classe que sobrescreve :meth:`__eq__` e não define :meth:`__hash__` terá " -"seu :meth:`__hash__` implicitamente definido como ``None``. Quando o método :" -"meth:`__hash__` de uma classe é ``None``, as instâncias da classe levantam " -"uma :exc:`TypeError` apropriada quando um programa tenta recuperar seu valor " -"hash, e também será identificado corretamente como não-hasheável ao " -"verificar ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1885 -msgid "" -"If a class that overrides :meth:`__eq__` needs to retain the implementation " -"of :meth:`__hash__` from a parent class, the interpreter must be told this " -"explicitly by setting ``__hash__ = .__hash__``." -msgstr "" -"Se uma classe que sobrescreve :meth:`__eq__` precisa manter a implementação " -"de :meth:`__hash__` de uma classe pai, o interpretador deve ser informado " -"disso explicitamente pela configuração ``__hash__ = .__hash__``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1889 -msgid "" -"If a class that does not override :meth:`__eq__` wishes to suppress hash " -"support, it should include ``__hash__ = None`` in the class definition. A " -"class which defines its own :meth:`__hash__` that explicitly raises a :exc:" -"`TypeError` would be incorrectly identified as hashable by an " -"``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)`` call." -msgstr "" -"Se uma classe que não substitui :meth:`__eq__` deseja suprimir o suporte a " -"hash, deve incluir ``__hash__ = None`` na definição de classe. Uma classe " -"que define seu próprio :meth:`__hash__` que levanta explicitamente uma :exc:" -"`TypeError` seria incorretamente identificada como hasheável por uma chamada " -"``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1898 -msgid "" -"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are " -"\"salted\" with an unpredictable random value. Although they remain " -"constant within an individual Python process, they are not predictable " -"between repeated invocations of Python." -msgstr "" -"Por padrão, os valores :meth:`__hash__` dos objetos str e bytes são " -"\"salgados\" com um valor aleatório imprevisível. Embora permaneçam " -"constantes em um processo individual do Python, eles não são previsíveis " -"entre invocações repetidas do Python." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1903 -msgid "" -"This is intended to provide protection against a denial-of-service caused by " -"carefully chosen inputs that exploit the worst case performance of a dict " -"insertion, *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) complexity. See http://ocert.org/" -"advisories/ocert-2011-003.html for details." -msgstr "" -"Isso se destina a fornecer proteção contra uma negação de serviço causada " -"por entradas cuidadosamente escolhidas que exploram o pior caso de " -"desempenho de uma inserção de dicionário, complexidade *O*\\ (*n*\\ :sup:" -"`2`). Consulte http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html para obter " -"detalhes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1908 -msgid "" -"Changing hash values affects the iteration order of sets. Python has never " -"made guarantees about this ordering (and it typically varies between 32-bit " -"and 64-bit builds)." -msgstr "" -"Alterar os valores de hash afeta a ordem de iteração dos conjuntos. Python " -"nunca deu garantias sobre essa ordem (e normalmente varia entre compilações " -"de 32 e 64 bits)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1912 -msgid "See also :envvar:`PYTHONHASHSEED`." -msgstr "Consulte também :envvar:`PYTHONHASHSEED`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1914 -msgid "Hash randomization is enabled by default." -msgstr "Aleatorização de hash está habilitada por padrão." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1922 -msgid "" -"Called to implement truth value testing and the built-in operation " -"``bool()``; should return ``False`` or ``True``. When this method is not " -"defined, :meth:`~object.__len__` is called, if it is defined, and the object " -"is considered true if its result is nonzero. If a class defines neither :" -"meth:`!__len__` nor :meth:`!__bool__`, all its instances are considered true." -msgstr "" -"Chamado para implementar o teste de valor verdade e a operação embutida " -"``bool()``; deve retornar ``False`` ou ``True``. Quando este método não é " -"definido, :meth:`~object.__len__` é chamado, se estiver definido, e o objeto " -"é considerado verdadeiro se seu resultado for diferente de zero. Se uma " -"classe não define :meth:`!__len__` nem :meth:`!__bool__`, todas as suas " -"instâncias são consideradas verdadeiras." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1933 -msgid "Customizing attribute access" -msgstr "Personalizando o acesso aos atributos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1935 -msgid "" -"The following methods can be defined to customize the meaning of attribute " -"access (use of, assignment to, or deletion of ``x.name``) for class " -"instances." -msgstr "" -"Os seguintes métodos podem ser definidos para personalizar o significado do " -"acesso aos atributos (uso, atribuição ou exclusão de ``x.name``) para " -"instâncias de classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1943 -msgid "" -"Called when the default attribute access fails with an :exc:`AttributeError` " -"(either :meth:`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError` because " -"*name* is not an instance attribute or an attribute in the class tree for " -"``self``; or :meth:`__get__` of a *name* property raises :exc:" -"`AttributeError`). This method should either return the (computed) " -"attribute value or raise an :exc:`AttributeError` exception." -msgstr "" -"Chamado quando o acesso padrão ao atributo falha com um :exc:" -"`AttributeError` (ou :meth:`__getattribute__` levanta uma :exc:" -"`AttributeError` porque *name* não é um atributo de instância ou um atributo " -"na árvore de classes para ``self``; ou :meth:`__get__` de uma propriedade " -"*name* levanta :exc:`AttributeError`). Este método deve retornar o valor do " -"atributo (calculado) ou levantar uma exceção :exc:`AttributeError`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1950 -msgid "" -"Note that if the attribute is found through the normal mechanism, :meth:" -"`__getattr__` is not called. (This is an intentional asymmetry between :" -"meth:`__getattr__` and :meth:`__setattr__`.) This is done both for " -"efficiency reasons and because otherwise :meth:`__getattr__` would have no " -"way to access other attributes of the instance. Note that at least for " -"instance variables, you can take total control by not inserting any values " -"in the instance attribute dictionary (but instead inserting them in another " -"object). See the :meth:`__getattribute__` method below for a way to " -"actually get total control over attribute access." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1963 -msgid "" -"Called unconditionally to implement attribute accesses for instances of the " -"class. If the class also defines :meth:`__getattr__`, the latter will not be " -"called unless :meth:`__getattribute__` either calls it explicitly or raises " -"an :exc:`AttributeError`. This method should return the (computed) attribute " -"value or raise an :exc:`AttributeError` exception. In order to avoid " -"infinite recursion in this method, its implementation should always call the " -"base class method with the same name to access any attributes it needs, for " -"example, ``object.__getattribute__(self, name)``." -msgstr "" -"Chamado incondicionalmente para implementar acessos a atributo para " -"instâncias da classe. Se a classe também define :meth:`__getattr__`, o " -"último não será chamado a menos que :meth:`__getattribute__` o chame " -"explicitamente ou levante um :exc:`AttributeError`. Este método deve " -"retornar o valor do atributo (calculado) ou levantar uma exceção :exc:" -"`AttributeError`. Para evitar recursão infinita neste método, sua " -"implementação deve sempre chamar o método da classe base com o mesmo nome " -"para acessar quaisquer atributos de que necessita, por exemplo, ``object." -"__getattribute__(self, name)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1974 -msgid "" -"This method may still be bypassed when looking up special methods as the " -"result of implicit invocation via language syntax or :ref:`built-in " -"functions `. See :ref:`special-lookup`." -msgstr "" -"Este método ainda pode ser ignorado ao procurar métodos especiais como " -"resultado de invocação implícita por meio da sintaxe da linguagem ou :ref:" -"`built-in functions `. Consulte :ref:`special-lookup`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1979 ../../reference/datamodel.rst:1981 -msgid "" -"For certain sensitive attribute accesses, raises an :ref:`auditing event " -"` ``object.__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``name``." -msgstr "" -"Para acessos a certos atributos sensíveis, levanta um :ref:`evento de " -"auditoria ` ``object.__getattr__`` com os argumentos ``obj`` e " -"``name``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1988 -msgid "" -"Called when an attribute assignment is attempted. This is called instead of " -"the normal mechanism (i.e. store the value in the instance dictionary). " -"*name* is the attribute name, *value* is the value to be assigned to it." -msgstr "" -"Chamado quando se tenta efetuar uma atribuição de atributos. Esse método é " -"chamado em vez do mecanismo normal (ou seja, armazena o valor no dicionário " -"da instância). *name* é o nome do atributo, *value* é o valor a ser " -"atribuído a ele." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1992 -msgid "" -"If :meth:`__setattr__` wants to assign to an instance attribute, it should " -"call the base class method with the same name, for example, ``object." -"__setattr__(self, name, value)``." -msgstr "" -"Se :meth:`__setattr__` deseja atribuir a um atributo de instância, ele deve " -"chamar o método da classe base com o mesmo nome, por exemplo, ``object." -"__setattr__(self, name, value)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:1996 ../../reference/datamodel.rst:1998 -msgid "" -"For certain sensitive attribute assignments, raises an :ref:`auditing event " -"` ``object.__setattr__`` with arguments ``obj``, ``name``, " -"``value``." -msgstr "" -"Para atribuições de certos atributos sensíveis, levanta um :ref:`evento de " -"auditoria ` ``object.__setattr__`` com os argumentos ``obj``, " -"``name`` e ``value``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2005 -msgid "" -"Like :meth:`__setattr__` but for attribute deletion instead of assignment. " -"This should only be implemented if ``del obj.name`` is meaningful for the " -"object." -msgstr "" -"Como :meth:`__setattr__`, mas para exclusão de atributo em vez de " -"atribuição. Este método só deve ser implementado se ``del obj.name`` for " -"significativo para o objeto." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2008 ../../reference/datamodel.rst:2010 -msgid "" -"For certain sensitive attribute deletions, raises an :ref:`auditing event " -"` ``object.__delattr__`` with arguments ``obj`` and ``name``." -msgstr "" -"Para exclusões a certos atributos sensíveis, levanta um :ref:`evento de " -"auditoria ` ``object.__delattr__`` com os argumentos ``obj`` e " -"``name``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2017 -msgid "" -"Called when :func:`dir` is called on the object. An iterable must be " -"returned. :func:`dir` converts the returned iterable to a list and sorts it." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2022 -msgid "Customizing module attribute access" -msgstr "Personalizando acesso a atributos de módulos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2029 -msgid "" -"Special names ``__getattr__`` and ``__dir__`` can be also used to customize " -"access to module attributes. The ``__getattr__`` function at the module " -"level should accept one argument which is the name of an attribute and " -"return the computed value or raise an :exc:`AttributeError`. If an attribute " -"is not found on a module object through the normal lookup, i.e. :meth:" -"`object.__getattribute__`, then ``__getattr__`` is searched in the module " -"``__dict__`` before raising an :exc:`AttributeError`. If found, it is called " -"with the attribute name and the result is returned." -msgstr "" -"Os nomes especiais ``__getattr__`` e ``__dir__`` também podem ser usados " -"para personalizar o acesso aos atributos dos módulos. A função " -"``__getattr__`` no nível do módulo deve aceitar um argumento que é o nome de " -"um atributo e retornar o valor calculado ou levantar uma exceção :exc:" -"`AttributeError`. Se um atributo não for encontrado em um objeto de módulo " -"por meio da pesquisa normal, por exemplo :meth:`object.__getattribute__`, " -"então ``__getattr__`` é pesquisado no módulo ``__dict__`` antes de levantar :" -"exc:`AttributeError`. Se encontrado, ele é chamado com o nome do atributo e " -"o resultado é retornado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2038 -msgid "" -"The ``__dir__`` function should accept no arguments, and return an iterable " -"of strings that represents the names accessible on module. If present, this " -"function overrides the standard :func:`dir` search on a module." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2042 -msgid "" -"For a more fine grained customization of the module behavior (setting " -"attributes, properties, etc.), one can set the ``__class__`` attribute of a " -"module object to a subclass of :class:`types.ModuleType`. For example::" -msgstr "" -"Para uma personalização mais refinada do comportamento do módulo (definição " -"de atributos, propriedades etc.), pode-se definir o atributo ``__class__`` " -"de um objeto de módulo para uma subclasse de :class:`types.ModuleType`. Por " -"exemplo::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2060 -msgid "" -"Defining module ``__getattr__`` and setting module ``__class__`` only affect " -"lookups made using the attribute access syntax -- directly accessing the " -"module globals (whether by code within the module, or via a reference to the " -"module's globals dictionary) is unaffected." -msgstr "" -"Definir ``__getattr__`` no módulo e configurar o ``__class__`` do módulo só " -"afeta as pesquisas feitas usando a sintaxe de acesso ao atributo -- acessar " -"diretamente os globais do módulo (seja por código dentro do módulo, ou por " -"meio de uma referência ao dicionário global do módulo) não tem efeito." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2065 -msgid "``__class__`` module attribute is now writable." -msgstr "O atributo de módulo ``__class__`` pode agora ser escrito." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2068 -msgid "``__getattr__`` and ``__dir__`` module attributes." -msgstr "Atributos de módulo ``__getattr__`` e ``__dir__``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2073 -msgid ":pep:`562` - Module __getattr__ and __dir__" -msgstr ":pep:`562` - __getattr__ e __dir__ de módulo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2074 -msgid "Describes the ``__getattr__`` and ``__dir__`` functions on modules." -msgstr "Descreve as funções ``__getattr__`` e ``__dir__`` nos módulos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2080 -msgid "Implementing Descriptors" -msgstr "Implementando descritores" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2082 -msgid "" -"The following methods only apply when an instance of the class containing " -"the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " -"descriptor must be in either the owner's class dictionary or in the class " -"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the " -"attribute\" refers to the attribute whose name is the key of the property in " -"the owner class' :attr:`~object.__dict__`." -msgstr "" -"Os métodos a seguir se aplicam apenas quando uma instância da classe que " -"contém o método (uma classe chamada *descritora*) aparece em uma classe " -"proprietária *owner* (o descritor deve estar no dicionário de classe do " -"proprietário ou no dicionário de classe para um dos seus pais). Nos exemplos " -"abaixo, \"o atributo\" refere-se ao atributo cujo nome é a chave da " -"propriedade no :attr:`~object.__dict__` da classe proprietária." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2092 -msgid "" -"Called to get the attribute of the owner class (class attribute access) or " -"of an instance of that class (instance attribute access). The optional " -"*owner* argument is the owner class, while *instance* is the instance that " -"the attribute was accessed through, or ``None`` when the attribute is " -"accessed through the *owner*." -msgstr "" -"Chamado para obter o atributo da classe proprietária (acesso ao atributo da " -"classe) ou de uma instância dessa classe (acesso ao atributo da instância). " -"O argumento opcional *owner* é a classe proprietária, enquanto *instance* é " -"a instância pela qual o atributo foi acessado, ou ``None`` quando o atributo " -"é acessado por meio de *owner*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2098 -msgid "" -"This method should return the computed attribute value or raise an :exc:" -"`AttributeError` exception." -msgstr "" -"Este método deve retornar o valor do atributo calculado ou levantar uma " -"exceção :exc:`AttributeError`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2101 -msgid "" -":PEP:`252` specifies that :meth:`__get__` is callable with one or two " -"arguments. Python's own built-in descriptors support this specification; " -"however, it is likely that some third-party tools have descriptors that " -"require both arguments. Python's own :meth:`__getattribute__` " -"implementation always passes in both arguments whether they are required or " -"not." -msgstr "" -":PEP:`252` especifica que :meth:`__get__` é um chamável com um ou dois " -"argumentos. Os próprios descritores embutidos do Python implementam esta " -"especificação; no entanto, é provável que algumas ferramentas de terceiros " -"tenham descritores que requerem ambos os argumentos. A implementação de :" -"meth:`__getattribute__` do próprio Python sempre passa em ambos os " -"argumentos sejam eles requeridos ou não." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2110 -msgid "" -"Called to set the attribute on an instance *instance* of the owner class to " -"a new value, *value*." -msgstr "" -"Chamado para definir o atributo em uma instância *instance* da classe " -"proprietária para um novo valor, *value*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2113 -msgid "" -"Note, adding :meth:`__set__` or :meth:`__delete__` changes the kind of " -"descriptor to a \"data descriptor\". See :ref:`descriptor-invocation` for " -"more details." -msgstr "" -"Observe que adicionar :meth:`__set__` ou :meth:`__delete__` altera o tipo de " -"descritor para um \"descritor de dados\". Consulte :ref:`descriptor-" -"invocation` para mais detalhes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2119 -msgid "" -"Called to delete the attribute on an instance *instance* of the owner class." -msgstr "" -"Chamado para excluir o atributo em uma instância *instance* da classe " -"proprietária." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2121 -msgid "" -"Instances of descriptors may also have the :attr:`!__objclass__` attribute " -"present:" -msgstr "" -"Instâncias de descritores também podem ter o atributo :attr:`!__objclass__` " -"presente:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2126 -msgid "" -"The attribute :attr:`!__objclass__` is interpreted by the :mod:`inspect` " -"module as specifying the class where this object was defined (setting this " -"appropriately can assist in runtime introspection of dynamic class " -"attributes). For callables, it may indicate that an instance of the given " -"type (or a subclass) is expected or required as the first positional " -"argument (for example, CPython sets this attribute for unbound methods that " -"are implemented in C)." -msgstr "" -"O atributo :attr:`!__objclass__` é interpretado pelo módulo :mod:`inspect` " -"como sendo a classe onde este objeto foi definido (configurar isso " -"apropriadamente pode ajudar na introspecção em tempo de execução dos " -"atributos dinâmicos da classe). Para chamáveis, pode indicar que uma " -"instância do tipo fornecido (ou uma subclasse) é esperada ou necessária como " -"o primeiro argumento posicional (por exemplo, CPython define este atributo " -"para métodos não acoplados que são implementados em C)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2137 -msgid "Invoking Descriptors" -msgstr "Invocando descritores" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2139 -msgid "" -"In general, a descriptor is an object attribute with \"binding behavior\", " -"one whose attribute access has been overridden by methods in the descriptor " -"protocol: :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__`, and :meth:" -"`~object.__delete__`. If any of those methods are defined for an object, it " -"is said to be a descriptor." -msgstr "" -"Em geral, um descritor é um atributo de objeto com \"comportamento de " -"ligação\", cujo acesso ao atributo foi substituído por métodos no protocolo " -"do descritor: :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__` e :meth:" -"`~object.__delete__`. Se qualquer um desses métodos for definido para um " -"objeto, é considerado um descritor." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2145 -msgid "" -"The default behavior for attribute access is to get, set, or delete the " -"attribute from an object's dictionary. For instance, ``a.x`` has a lookup " -"chain starting with ``a.__dict__['x']``, then ``type(a).__dict__['x']``, and " -"continuing through the base classes of ``type(a)`` excluding metaclasses." -msgstr "" -"O comportamento padrão para acesso ao atributo é obter, definir ou excluir o " -"atributo do dicionário de um objeto. Por exemplo, ``a.x`` tem uma cadeia de " -"pesquisa começando com ``a.__dict__['x']``, depois ``type(a)." -"__dict__['x']``, e continunando pelas classes bases de ``type(a)`` excluindo " -"metaclasses." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2150 -msgid "" -"However, if the looked-up value is an object defining one of the descriptor " -"methods, then Python may override the default behavior and invoke the " -"descriptor method instead. Where this occurs in the precedence chain " -"depends on which descriptor methods were defined and how they were called." -msgstr "" -"No entanto, se o valor pesquisado for um objeto que define um dos métodos do " -"descritor, Python pode substituir o comportamento padrão e invocar o método " -"do descritor. Onde isso ocorre na cadeia de precedência depende de quais " -"métodos descritores foram definidos e como eles foram chamados." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2155 -msgid "" -"The starting point for descriptor invocation is a binding, ``a.x``. How the " -"arguments are assembled depends on ``a``:" -msgstr "" -"O ponto de partida para a invocação do descritor é uma ligação, ``a.x``. " -"Como os argumentos são montados depende de ``a``:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2158 -msgid "Direct Call" -msgstr "Chamada direta" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2159 -msgid "" -"The simplest and least common call is when user code directly invokes a " -"descriptor method: ``x.__get__(a)``." -msgstr "" -"A chamada mais simples e menos comum é quando o código do usuário invoca " -"diretamente um método descritor: ``x.__get__(a)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2162 -msgid "Instance Binding" -msgstr "Ligação de instâncias" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2163 -msgid "" -"If binding to an object instance, ``a.x`` is transformed into the call: " -"``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." -msgstr "" -"Se estiver ligando a uma instância de objeto, ``a.x`` é transformado na " -"chamada: ``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2166 -msgid "Class Binding" -msgstr "Ligação de classes" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2167 -msgid "" -"If binding to a class, ``A.x`` is transformed into the call: ``A." -"__dict__['x'].__get__(None, A)``." -msgstr "" -"Se estiver ligando a uma classe, ``A.x`` é transformado na chamada: ``A." -"__dict__['x'].__get__(None, A)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2170 -msgid "Super Binding" -msgstr "Ligação de super" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2171 -msgid "" -"A dotted lookup such as ``super(A, a).x`` searches ``a.__class__.__mro__`` " -"for a base class ``B`` following ``A`` and then returns ``B.__dict__['x']." -"__get__(a, A)``. If not a descriptor, ``x`` is returned unchanged." -msgstr "" -"Uma pesquisa pontilhada, ou *dotted lookup*, como ``super(A, a).x`` procura " -"``a.__class__.__mro__`` por uma classe base ``B`` seguindo ``A`` e então " -"retorna ``B.__dict__['x'].__get__(a, A)``. Se não for um descritor, ``x`` é " -"retornado inalterado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2208 -msgid "" -"For instance bindings, the precedence of descriptor invocation depends on " -"which descriptor methods are defined. A descriptor can define any " -"combination of :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__` and :meth:" -"`~object.__delete__`. If it does not define :meth:`!__get__`, then " -"accessing the attribute will return the descriptor object itself unless " -"there is a value in the object's instance dictionary. If the descriptor " -"defines :meth:`!__set__` and/or :meth:`!__delete__`, it is a data " -"descriptor; if it defines neither, it is a non-data descriptor. Normally, " -"data descriptors define both :meth:`!__get__` and :meth:`!__set__`, while " -"non-data descriptors have just the :meth:`!__get__` method. Data " -"descriptors with :meth:`!__get__` and :meth:`!__set__` (and/or :meth:`!" -"__delete__`) defined always override a redefinition in an instance " -"dictionary. In contrast, non-data descriptors can be overridden by " -"instances." -msgstr "" -"Para ligações de instâncias, a precedência de invocação do descritor depende " -"de quais métodos do descritor são definidos. Um descritor pode definir " -"qualquer combinação de :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__` e :" -"meth:`~object.__delete__`. Se ele não definir :meth:`!__get__`, então " -"acessar o atributo retornará o próprio objeto descritor, a menos que haja um " -"valor no dicionário de instância do objeto. Se o descritor define :meth:`!" -"__set__` e/ou :meth:`!__delete__`, é um descritor de dados; se não definir " -"nenhum, é um descritor sem dados. Normalmente, os descritores de dados " -"definem :meth:`!__get__` e :meth:`!__set__`, enquanto os descritores sem " -"dados têm apenas o método :meth:`!__get__`. Descritores de dados com :meth:`!" -"__get__` e :meth:`!__set__` (e/ou :meth:`!__delete__`) definidos sempre " -"substituem uma redefinição em um dicionário de instância. Em contraste, " -"descritores sem dados podem ser substituídos por instâncias." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2223 -msgid "" -"Python methods (including those decorated with :func:`@staticmethod " -"` and :func:`@classmethod `) are implemented as " -"non-data descriptors. Accordingly, instances can redefine and override " -"methods. This allows individual instances to acquire behaviors that differ " -"from other instances of the same class." -msgstr "" -"Os métodos Python (incluindo aqueles decorados com :func:`@staticmethod " -"` and :func:`@classmethod `) são implementados " -"como descritores sem dados. Assim, as instâncias podem redefinir e " -"substituir métodos. Isso permite que instâncias individuais adquiram " -"comportamentos que diferem de outras instâncias da mesma classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2229 -msgid "" -"The :func:`property` function is implemented as a data descriptor. " -"Accordingly, instances cannot override the behavior of a property." -msgstr "" -"A função :func:`property` é implementada como um descritor de dados. Da " -"mesma forma, as instâncias não podem substituir o comportamento de uma " -"propriedade." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2236 -msgid "__slots__" -msgstr "__slots__" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2238 -msgid "" -"*__slots__* allow us to explicitly declare data members (like properties) " -"and deny the creation of :attr:`~object.__dict__` and *__weakref__* (unless " -"explicitly declared in *__slots__* or available in a parent.)" -msgstr "" -"*__slots__* permite-nos declarar explicitamente membros de dados (como " -"propriedades) e negar a criação de :attr:`~object.__dict__` e *__weakref__* " -"(a menos que explicitamente declarado em *__slots__* ou disponível em uma " -"classe base.)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2242 -msgid "" -"The space saved over using :attr:`~object.__dict__` can be significant. " -"Attribute lookup speed can be significantly improved as well." -msgstr "" -"O espaço economizado com o uso de :attr:`~object.__dict__` pode ser " -"significativo. A velocidade de pesquisa de atributos também pode ser " -"significativamente melhorada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2247 -msgid "" -"This class variable can be assigned a string, iterable, or sequence of " -"strings with variable names used by instances. *__slots__* reserves space " -"for the declared variables and prevents the automatic creation of :attr:" -"`~object.__dict__` and *__weakref__* for each instance." -msgstr "" -"Esta variável de classe pode ser atribuída a uma string, iterável ou " -"sequência de strings com nomes de variáveis usados por instâncias. " -"*__slots__* reserva espaço para as variáveis declaradas e evita a criação " -"automática de :attr:`~object.__dict__` e *__weakref__* para cada instância." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2256 -msgid "Notes on using *__slots__*:" -msgstr "Observações ao uso de *__slots__*:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2258 -msgid "" -"When inheriting from a class without *__slots__*, the :attr:`~object." -"__dict__` and *__weakref__* attribute of the instances will always be " -"accessible." -msgstr "" -"Ao herdar de uma classe sem *__slots__*, os atributos :attr:`~object." -"__dict__` e *__weakref__* das instâncias sempre estarão acessíveis." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2262 -msgid "" -"Without a :attr:`~object.__dict__` variable, instances cannot be assigned " -"new variables not listed in the *__slots__* definition. Attempts to assign " -"to an unlisted variable name raises :exc:`AttributeError`. If dynamic " -"assignment of new variables is desired, then add ``'__dict__'`` to the " -"sequence of strings in the *__slots__* declaration." -msgstr "" -"Sem uma variável :attr:`~object.__dict__`, as instâncias não podem ser " -"atribuídas a novas variáveis não listadas na definição *__slots__*. As " -"tentativas de atribuir a um nome de variável não listado levantam :exc:" -"`AttributeError`. Se a atribuição dinâmica de novas variáveis for desejada, " -"então adicione ``'__dict__'`` à sequência de strings na declaração de " -"*__slots__*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2269 -msgid "" -"Without a *__weakref__* variable for each instance, classes defining " -"*__slots__* do not support :mod:`weak references ` to its " -"instances. If weak reference support is needed, then add ``'__weakref__'`` " -"to the sequence of strings in the *__slots__* declaration." -msgstr "" -"Sem uma variável *__weakref__* para cada instância, as classes que definem " -"*__slots__* não suportam :mod:`referências fracas` para suas " -"instâncias. Se for necessário um suporte de referência fraca, adicione " -"``'__weakref__'`` à sequência de strings na declaração *__slots__*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2275 -msgid "" -"*__slots__* are implemented at the class level by creating :ref:`descriptors " -"` for each variable name. As a result, class attributes cannot " -"be used to set default values for instance variables defined by *__slots__*; " -"otherwise, the class attribute would overwrite the descriptor assignment." -msgstr "" -"*__slots__* são implementados no nível de classe criando :ref:`descritores " -"` para cada nome de variável. Como resultado, os atributos de " -"classe não podem ser usados para definir valores padrão para variáveis de " -"instância definidas por *__slots__*; caso contrário, o atributo de classe " -"substituiria a atribuição do descritor." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2281 -msgid "" -"The action of a *__slots__* declaration is not limited to the class where it " -"is defined. *__slots__* declared in parents are available in child classes. " -"However, child subclasses will get a :attr:`~object.__dict__` and " -"*__weakref__* unless they also define *__slots__* (which should only contain " -"names of any *additional* slots)." -msgstr "" -"A ação de uma declaração *__slots__* se limita à classe em que é definida. " -"*__slots__* declarados em uma classe base estão disponíveis nas subclasses. " -"No entanto, as subclasses receberão um :attr:`~object.__dict__` e " -"*__weakref__* a menos que também definam *__slots__* (que deve conter apenas " -"nomes de quaisquer slots *adicionais*)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2287 -msgid "" -"If a class defines a slot also defined in a base class, the instance " -"variable defined by the base class slot is inaccessible (except by " -"retrieving its descriptor directly from the base class). This renders the " -"meaning of the program undefined. In the future, a check may be added to " -"prevent this." -msgstr "" -"Se uma classe define um slot também definido em uma classe base, a variável " -"de instância definida pelo slot da classe base fica inacessível (exceto por " -"recuperar seu descritor diretamente da classe base). Isso torna o " -"significado do programa indefinido. No futuro, uma verificação pode ser " -"adicionada para evitar isso." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2292 -msgid "" -":exc:`TypeError` will be raised if nonempty *__slots__* are defined for a " -"class derived from a :c:member:`\"variable-length\" built-in type " -"` such as :class:`int`, :class:`bytes`, and :class:" -"`tuple`." -msgstr "" -":exc:`TypeError` será levantada se *__slots__* não vazios forem definidos " -"para uma classe derivada de um tipo embutido :c:member:`\"variable-length\" " -"` como :class:`int`, :class:`bytes` e :class:" -"`tuple`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2297 -msgid "Any non-string :term:`iterable` may be assigned to *__slots__*." -msgstr "Qualquer :term:`iterável` não string pode ser atribuído a *__slots__*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2299 -msgid "" -"If a :class:`dictionary ` is used to assign *__slots__*, the " -"dictionary keys will be used as the slot names. The values of the dictionary " -"can be used to provide per-attribute docstrings that will be recognised by :" -"func:`inspect.getdoc` and displayed in the output of :func:`help`." -msgstr "" -"Se um :class:`dicionário ` for usado para atribuir *__slots__*, as " -"chaves do dicionário serão usadas como os nomes dos slots. Os valores do " -"dicionário podem ser usados para fornecer strings de documentação " -"(docstrings) por atributo que serão reconhecidos por :func:`inspect.getdoc` " -"e exibidos na saída de :func:`help`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2304 -msgid "" -":attr:`~instance.__class__` assignment works only if both classes have the " -"same *__slots__*." -msgstr "" -"Atribuição de :attr:`~instance.__class__` funciona apenas se ambas as " -"classes têm o mesmo *__slots__*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2307 -msgid "" -":ref:`Multiple inheritance ` with multiple slotted parent " -"classes can be used, but only one parent is allowed to have attributes " -"created by slots (the other bases must have empty slot layouts) - violations " -"raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"A :ref:`herança múltipla ` com várias classes bases com slots " -"pode ser usada, mas apenas uma classe base tem permissão para ter atributos " -"criados por slots (as outras classes bases devem ter layouts de slots " -"vazios) -- violações levantam :exc:`TypeError`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2313 -msgid "" -"If an :term:`iterator` is used for *__slots__* then a :term:`descriptor` is " -"created for each of the iterator's values. However, the *__slots__* " -"attribute will be an empty iterator." -msgstr "" -"Se um :term:`iterador` for usado para *__slots__*, um :term:`descritor` é " -"criado para cada um dos valores do iterador. No entanto, o atributo " -"*__slots__* será um iterador vazio." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2321 -msgid "Customizing class creation" -msgstr "Personalizando a criação de classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2323 -msgid "" -"Whenever a class inherits from another class, :meth:`~object." -"__init_subclass__` is called on the parent class. This way, it is possible " -"to write classes which change the behavior of subclasses. This is closely " -"related to class decorators, but where class decorators only affect the " -"specific class they're applied to, ``__init_subclass__`` solely applies to " -"future subclasses of the class defining the method." -msgstr "" -"Sempre que uma classe herda de outra classe, :meth:`~object." -"__init_subclass__` é chamado na classe base. Dessa forma, é possível " -"escrever classes que alteram o comportamento das subclasses. Isso está " -"intimamente relacionado aos decoradores de classe, mas onde decoradores de " -"classe afetam apenas a classe específica à qual são aplicados, " -"``__init_subclass__`` aplica-se apenas a futuras subclasses da classe que " -"define o método." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2332 -msgid "" -"This method is called whenever the containing class is subclassed. *cls* is " -"then the new subclass. If defined as a normal instance method, this method " -"is implicitly converted to a class method." -msgstr "" -"Este método é chamado sempre que a classe que contém é uma subclasse. *cls* " -"é então a nova subclasse. Se definido como um método de instância normal, " -"esse método é convertido implicitamente em um método de classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2336 -msgid "" -"Keyword arguments which are given to a new class are passed to the parent " -"class's ``__init_subclass__``. For compatibility with other classes using " -"``__init_subclass__``, one should take out the needed keyword arguments and " -"pass the others over to the base class, as in::" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2350 -msgid "" -"The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but " -"raises an error if it is called with any arguments." -msgstr "" -"A implementação padrão de ``object.__init_subclass__`` não faz nada, mas " -"levanta um erro se for chamada com quaisquer argumentos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2355 -msgid "" -"The metaclass hint ``metaclass`` is consumed by the rest of the type " -"machinery, and is never passed to ``__init_subclass__`` implementations. The " -"actual metaclass (rather than the explicit hint) can be accessed as " -"``type(cls)``." -msgstr "" -"A dica da metaclasse ``metaclass`` é consumida pelo resto da maquinaria de " -"tipo, e nunca é passada para implementações ``__init_subclass__``. A " -"metaclasse real (em vez da dica explícita) pode ser acessada como " -"``type(cls)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2363 -msgid "" -"When a class is created, :meth:`type.__new__` scans the class variables and " -"makes callbacks to those with a :meth:`~object.__set_name__` hook." -msgstr "" -"Quando uma classe é criada, :meth:`type.__new__` verifica as variáveis de " -"classe e faz chamadas a funções de retorno (callback) para aqueles com um " -"gancho :meth:`~object.__set_name__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2368 -msgid "" -"Automatically called at the time the owning class *owner* is created. The " -"object has been assigned to *name* in that class::" -msgstr "" -"Chamado automaticamente no momento em que a classe proprietária *owner* é " -"criada. O objeto foi atribuído a *name* nessa classe::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2374 -msgid "" -"If the class variable is assigned after the class is created, :meth:" -"`__set_name__` will not be called automatically. If needed, :meth:" -"`__set_name__` can be called directly::" -msgstr "" -"Se a variável de classe for atribuída após a criação da classe, :meth:" -"`__set_name__` não será chamado automaticamente. Se necessário, :meth:" -"`__set_name__` pode ser chamado diretamente::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2385 -msgid "See :ref:`class-object-creation` for more details." -msgstr "Consulte :ref:`class-object-creation` para mais detalhes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2393 -msgid "Metaclasses" -msgstr "Metaclasses" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2400 -msgid "" -"By default, classes are constructed using :func:`type`. The class body is " -"executed in a new namespace and the class name is bound locally to the " -"result of ``type(name, bases, namespace)``." -msgstr "" -"Por padrão, as classes são construídas usando :func:`type`. O corpo da " -"classe é executado em um novo espaço de nomes e o nome da classe é vinculado " -"localmente ao resultado de ``type(name, bases, namespace)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2404 -msgid "" -"The class creation process can be customized by passing the ``metaclass`` " -"keyword argument in the class definition line, or by inheriting from an " -"existing class that included such an argument. In the following example, " -"both ``MyClass`` and ``MySubclass`` are instances of ``Meta``::" -msgstr "" -"O processo de criação da classe pode ser personalizado passando o argumento " -"nomeado ``metaclass`` na linha de definição da classe, ou herdando de uma " -"classe existente que incluiu tal argumento. No exemplo a seguir, ``MyClass`` " -"e ``MySubclass`` são instâncias de ``Meta``::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2418 -msgid "" -"Any other keyword arguments that are specified in the class definition are " -"passed through to all metaclass operations described below." -msgstr "" -"Quaisquer outros argumentos nomeados especificados na definição de classe " -"são transmitidos para todas as operações de metaclasse descritas abaixo." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2421 -msgid "When a class definition is executed, the following steps occur:" -msgstr "" -"Quando uma definição de classe é executada, as seguintes etapas ocorrem:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2423 -msgid "MRO entries are resolved;" -msgstr "entradas de MRO são resolvidas;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2424 -msgid "the appropriate metaclass is determined;" -msgstr "a metaclasse apropriada é determinada;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2425 -msgid "the class namespace is prepared;" -msgstr "o espaço de nomes da classe é preparada;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2426 -msgid "the class body is executed;" -msgstr "o corpo da classe é executado;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2427 -msgid "the class object is created." -msgstr "o objeto da classe é criado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2431 -msgid "Resolving MRO entries" -msgstr "Resolvendo entradas de MRO" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2435 -msgid "" -"If a base that appears in a class definition is not an instance of :class:" -"`type`, then an :meth:`!__mro_entries__` method is searched on the base. If " -"an :meth:`!__mro_entries__` method is found, the base is substituted with " -"the result of a call to :meth:`!__mro_entries__` when creating the class. " -"The method is called with the original bases tuple passed to the *bases* " -"parameter, and must return a tuple of classes that will be used instead of " -"the base. The returned tuple may be empty: in these cases, the original base " -"is ignored." -msgstr "" -"Se uma classe base que aparece em uma definição de classe não é uma " -"instância de :class:`type`, então um método :meth:`!__mro_entries__` é " -"procurado na base. Se um método :meth:`!__mro_entries__` é encontrado, a " -"base é substituída pelo resultado de uma chamada para :meth:`!" -"__mro_entries__` ao criar a classe. O método é chamado com a tupla de bases " -"original passada como parâmetro *bases*, e deve retornar uma tupla de " -"classes que serão usadas no lugar da base. A tupla retornada pode estar " -"vazia: nesses casos, a base original é ignorada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2446 -msgid ":func:`types.resolve_bases`" -msgstr ":func:`types.resolve_bases`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2447 -msgid "Dynamically resolve bases that are not instances of :class:`type`." -msgstr "Dinamicamente resolve bases que não são instâncias de :class:`type`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2449 -msgid ":func:`types.get_original_bases`" -msgstr ":func:`types.get_original_bases`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2450 -msgid "" -"Retrieve a class's \"original bases\" prior to modifications by :meth:" -"`~object.__mro_entries__`." -msgstr "" -"Recupera as \"bases originais\" de uma classe antes das modificações feitas " -"por :meth:`~object.__mro_entries__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2453 -msgid ":pep:`560`" -msgstr ":pep:`560`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2454 -msgid "Core support for typing module and generic types." -msgstr "Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2458 -msgid "Determining the appropriate metaclass" -msgstr "Determinando a metaclasse apropriada" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2462 -msgid "" -"The appropriate metaclass for a class definition is determined as follows:" -msgstr "" -"A metaclasse apropriada para uma definição de classe é determinada da " -"seguinte forma:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2464 -msgid "" -"if no bases and no explicit metaclass are given, then :func:`type` is used;" -msgstr "" -"se nenhuma classe base e nenhuma metaclasse explícita forem fornecidas, " -"então :func:`type` é usada;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2465 -msgid "" -"if an explicit metaclass is given and it is *not* an instance of :func:" -"`type`, then it is used directly as the metaclass;" -msgstr "" -"se uma metaclasse explícita é fornecida e *não* é uma instância de :func:" -"`type`, então ela é usada diretamente como a metaclasse;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2467 -msgid "" -"if an instance of :func:`type` is given as the explicit metaclass, or bases " -"are defined, then the most derived metaclass is used." -msgstr "" -"se uma instância de :func:`type` é fornecida como a metaclasse explícita, ou " -"classes bases são definidas, então a metaclasse mais derivada é usada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2470 -msgid "" -"The most derived metaclass is selected from the explicitly specified " -"metaclass (if any) and the metaclasses (i.e. ``type(cls)``) of all specified " -"base classes. The most derived metaclass is one which is a subtype of *all* " -"of these candidate metaclasses. If none of the candidate metaclasses meets " -"that criterion, then the class definition will fail with ``TypeError``." -msgstr "" -"A metaclasse mais derivada é selecionada a partir da metaclasse " -"explicitamente especificada (se houver) e das metaclasses (ou seja, " -"``type(cls)``) de todas as classes bases especificadas. A metaclasse mais " -"derivada é aquela que é um subtipo de *todas* essas metaclasses candidatas. " -"Se nenhuma das metaclasses candidatas atender a esse critério, a definição " -"de classe falhará com ``TypeError``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2480 -msgid "Preparing the class namespace" -msgstr "Preparando o espaço de nomes da classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2485 -msgid "" -"Once the appropriate metaclass has been identified, then the class namespace " -"is prepared. If the metaclass has a ``__prepare__`` attribute, it is called " -"as ``namespace = metaclass.__prepare__(name, bases, **kwds)`` (where the " -"additional keyword arguments, if any, come from the class definition). The " -"``__prepare__`` method should be implemented as a :func:`classmethod " -"`. The namespace returned by ``__prepare__`` is passed in to " -"``__new__``, but when the final class object is created the namespace is " -"copied into a new ``dict``." -msgstr "" -"Uma vez identificada a metaclasse apropriada, o espaço de nomes da classe é " -"preparado. Se a metaclasse tiver um atributo ``__prepare__``, ela será " -"chamada como ``namespace = metaclass.__prepare__(name, bases, **kwds)`` " -"(onde os argumentos nomeados adicionais, se houver, vêm da definição de " -"classe). O método ``__prepare__`` deve ser implementado como um :func:" -"`classmethod `. O espaço de nomes retornado por ``__prepare__`` " -"é passado para ``__new__``, mas quando o objeto classe final é criado, o " -"espaço de nomes é copiado para um novo ``dict``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2494 -msgid "" -"If the metaclass has no ``__prepare__`` attribute, then the class namespace " -"is initialised as an empty ordered mapping." -msgstr "" -"Se a metaclasse não tiver o atributo ``__prepare__``, então o espaço de " -"nomes da classe é inicializado como um mapeamento ordenado vazio." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2499 -msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" -msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses no Python 3000" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2500 -msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" -msgstr "Introduzido o gancho de espaço de nomes ``__prepare__``" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2504 -msgid "Executing the class body" -msgstr "Executando o corpo da classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2509 -msgid "" -"The class body is executed (approximately) as ``exec(body, globals(), " -"namespace)``. The key difference from a normal call to :func:`exec` is that " -"lexical scoping allows the class body (including any methods) to reference " -"names from the current and outer scopes when the class definition occurs " -"inside a function." -msgstr "" -"O corpo da classe é executado (aproximadamente) como ``exec(body, globals(), " -"namespace)``. A principal diferença de uma chamada normal para :func:`exec` " -"é que o escopo léxico permite que o corpo da classe (incluindo quaisquer " -"métodos) faça referência a nomes dos escopos atual e externo quando a " -"definição de classe ocorre dentro de uma função." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2515 -msgid "" -"However, even when the class definition occurs inside the function, methods " -"defined inside the class still cannot see names defined at the class scope. " -"Class variables must be accessed through the first parameter of instance or " -"class methods, or through the implicit lexically scoped ``__class__`` " -"reference described in the next section." -msgstr "" -"No entanto, mesmo quando a definição de classe ocorre dentro da função, os " -"métodos definidos dentro da classe ainda não podem ver os nomes definidos no " -"escopo da classe. Variáveis de classe devem ser acessadas através do " -"primeiro parâmetro de instância ou métodos de classe, ou através da " -"referência implícita com escopo léxico ``__class__`` descrita na próxima " -"seção." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2524 -msgid "Creating the class object" -msgstr "Criando o objeto classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2531 -msgid "" -"Once the class namespace has been populated by executing the class body, the " -"class object is created by calling ``metaclass(name, bases, namespace, " -"**kwds)`` (the additional keywords passed here are the same as those passed " -"to ``__prepare__``)." -msgstr "" -"Uma vez que o espaço de nomes da classe tenha sido preenchido executando o " -"corpo da classe, o objeto classe é criado chamando ``metaclass(name, bases, " -"namespace, **kwds)`` (os argumentos adicionais passados aqui são os mesmos " -"passados para ``__prepare__``)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2536 -msgid "" -"This class object is the one that will be referenced by the zero-argument " -"form of :func:`super`. ``__class__`` is an implicit closure reference " -"created by the compiler if any methods in a class body refer to either " -"``__class__`` or ``super``. This allows the zero argument form of :func:" -"`super` to correctly identify the class being defined based on lexical " -"scoping, while the class or instance that was used to make the current call " -"is identified based on the first argument passed to the method." -msgstr "" -"Este objeto classe é aquele que será referenciado pela chamada a :func:" -"`super` sem argumentos. ``__class__`` é uma referência de clausura implícita " -"criada pelo compilador se algum método no corpo da classe se referir a " -"``__class__`` ou ``super``. Isso permite que a forma de argumento zero de :" -"func:`super` identifique corretamente a classe sendo definida com base no " -"escopo léxico, enquanto a classe ou instância que foi usada para fazer a " -"chamada atual é identificada com base no primeiro argumento passado para o " -"método." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2546 -msgid "" -"In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " -"as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " -"be propagated up to the ``type.__new__`` call in order for the class to be " -"initialised correctly. Failing to do so will result in a :exc:`RuntimeError` " -"in Python 3.8." -msgstr "" -"No CPython 3.6 e posterior, a célula ``__class__`` é passada para a " -"metaclasse como uma entrada de ``__classcell__`` no espaço de nomes da " -"classe. Se estiver presente, deve ser propagado até a chamada a ``type." -"__new__`` para que a classe seja inicializada corretamente. Não fazer isso " -"resultará em um :exc:`RuntimeError` no Python 3.8." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2552 -msgid "" -"When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that " -"ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customization " -"steps are invoked after creating the class object:" -msgstr "" -"Quando usada a metaclasse padrão :class:`type`, ou qualquer metaclasse que " -"chame ``type.__new__``, as seguintes etapas de personalização adicionais são " -"executadas depois da criação do objeto classe:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2556 -msgid "" -"The ``type.__new__`` method collects all of the attributes in the class " -"namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" -msgstr "" -"O método ``type.__new__`` coleta todos os atributos no espaço de nomes da " -"classe que definem um método :meth:`~object.__set_name__`;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2558 -msgid "" -"Those ``__set_name__`` methods are called with the class being defined and " -"the assigned name of that particular attribute;" -msgstr "" -"Esses métodos ``__set_name__`` são chamados com a classe sendo definida e o " -"nome atribuído para este atributo específico;" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2560 -msgid "" -"The :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the immediate parent " -"of the new class in its method resolution order." -msgstr "" -"O gancho :meth:`~object.__init_subclass__` é chamado na classe base imediata " -"da nova classe em sua ordem de resolução de método." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2563 -msgid "" -"After the class object is created, it is passed to the class decorators " -"included in the class definition (if any) and the resulting object is bound " -"in the local namespace as the defined class." -msgstr "" -"Depois que o objeto classe é criado, ele é passado para os decoradores de " -"classe incluídos na definição de classe (se houver) e o objeto resultante é " -"vinculado ao espaço de nomes local como a classe definida." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2567 -msgid "" -"When a new class is created by ``type.__new__``, the object provided as the " -"namespace parameter is copied to a new ordered mapping and the original " -"object is discarded. The new copy is wrapped in a read-only proxy, which " -"becomes the :attr:`~object.__dict__` attribute of the class object." -msgstr "" -"Quando uma nova classe é criada por ``type.__new__``, o objeto fornecido " -"como o parâmetro do espaço de nomes é copiado para um novo mapeamento " -"ordenado e o objeto original é descartado. A nova cópia é envolta em um " -"proxy de somente leitura, que se torna o atributo :attr:`~object.__dict__` " -"do objeto classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2574 -msgid ":pep:`3135` - New super" -msgstr ":pep:`3135` - Novo super" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2575 -msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" -msgstr "Descreve a referência de clausura implícita de ``__class__``" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2579 -msgid "Uses for metaclasses" -msgstr "Usos para metaclasses" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2581 -msgid "" -"The potential uses for metaclasses are boundless. Some ideas that have been " -"explored include enum, logging, interface checking, automatic delegation, " -"automatic property creation, proxies, frameworks, and automatic resource " -"locking/synchronization." -msgstr "" -"Os usos potenciais para metaclasses são ilimitados. Algumas ideias que foram " -"exploradas incluem enumeradores, criação de log, verificação de interface, " -"delegação automática, criação automática de propriedade, proxies, estruturas " -"e travamento/sincronização automático/a de recursos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2588 -msgid "Customizing instance and subclass checks" -msgstr "Personalizando verificações de instância e subclasse" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2590 -msgid "" -"The following methods are used to override the default behavior of the :func:" -"`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." -msgstr "" -"Os seguintes métodos são usados para substituir o comportamento padrão das " -"funções embutidas :func:`isinstance` e :func:`issubclass`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2593 -msgid "" -"In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " -"in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " -"base classes\" to any class or type (including built-in types), including " -"other ABCs." -msgstr "" -"Em particular, a metaclasse :class:`abc.ABCMeta` implementa esses métodos a " -"fim de permitir a adição de classes base abstratas (ABCs) como \"classes " -"base virtuais\" para qualquer classe ou tipo (incluindo tipos embutidos), " -"incluindo outras ABCs." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2600 -msgid "" -"Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " -"instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " -"class)``." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *instance* deve ser considerada uma instância (direta " -"ou indireta) da classe *class*. Se definido, chamado para implementar " -"``isinstance(instance, class)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2607 -msgid "" -"Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " -"subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " -"class)``." -msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *subclass* deve ser considerada uma subclasse (direta " -"ou indireta) da classe *class*. Se definido, chamado para implementar " -"``issubclass(subclass, class)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2612 -msgid "" -"Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " -"They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " -"consistent with the lookup of special methods that are called on instances, " -"only in this case the instance is itself a class." -msgstr "" -"Observe que esses métodos são pesquisados no tipo (metaclasse) de uma " -"classe. Eles não podem ser definidos como métodos de classe na classe real. " -"Isso é consistente com a pesquisa de métodos especiais que são chamados em " -"instâncias, apenas neste caso a própria instância é uma classe." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2619 -msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" -msgstr ":pep:`3119` - Introduzindo classes base abstratas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2620 -msgid "" -"Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" -"`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" -"`~class.__subclasscheck__`, with motivation for this functionality in the " -"context of adding Abstract Base Classes (see the :mod:`abc` module) to the " -"language." -msgstr "" -"Inclui a especificação para personalizar o comportamento de :func:" -"`isinstance` e :func:`issubclass` através de :meth:`~class." -"__instancecheck__` e :meth:`~class.__subclasscheck__`, com motivação para " -"esta funcionalidade no contexto da adição de classes base abstratas (veja o " -"módulo :mod:`abc`) para a linguagem." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2628 -msgid "Emulating generic types" -msgstr "Emulando tipos genéricos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2630 -msgid "" -"When using :term:`type annotations`, it is often useful to " -"*parameterize* a :term:`generic type` using Python's square-brackets " -"notation. For example, the annotation ``list[int]`` might be used to signify " -"a :class:`list` in which all the elements are of type :class:`int`." -msgstr "" -"Quando estiver usando :term:`anotações de tipo `, é " -"frequentemente útil *parametrizar* um :term:`tipo genérico` usando a notação " -"de colchetes do Python. Por exemplo, a anotação ``list[int]`` pode ser usada " -"para indicar uma :class:`list` em que todos os seus elementos são do tipo :" -"class:`int`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2637 -msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2638 -msgid "Introducing Python's framework for type annotations" -msgstr "Apresenta a estrutura do Python para anotações de tipo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2640 -msgid ":ref:`Generic Alias Types`" -msgstr ":ref:`Tipos Generic Alias `" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2641 -msgid "Documentation for objects representing parameterized generic classes" -msgstr "" -"Documentação de objetos que representam classes genéricas parametrizadas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2643 -msgid "" -":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics` and :" -"class:`typing.Generic`" -msgstr "" -":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário` e :class:`typing.Generic`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2644 -msgid "" -"Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " -"at runtime and understood by static type-checkers." -msgstr "" -"Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " -"parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estático." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2647 -msgid "" -"A class can *generally* only be parameterized if it defines the special " -"class method ``__class_getitem__()``." -msgstr "" -"Uma classe pode *geralmente* ser parametrizada somente se ela define o " -"método de classe especial ``__class_getitem__()``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2652 -msgid "" -"Return an object representing the specialization of a generic class by type " -"arguments found in *key*." -msgstr "" -"Retorna um objeto que representa a especialização de uma classe genérica por " -"argumentos de tipo encontrados em *key*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2655 -msgid "" -"When defined on a class, ``__class_getitem__()`` is automatically a class " -"method. As such, there is no need for it to be decorated with :func:" -"`@classmethod` when it is defined." -msgstr "" -"Quando definido em uma classe, ``__class_getitem__()`` é automaticamente um " -"método de classe. Assim, não é necessário que seja decorado com :func:" -"`@classmethod` quando de sua definição." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2661 -msgid "The purpose of *__class_getitem__*" -msgstr "O propósito de *__class_getitem__*" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2663 -msgid "" -"The purpose of :meth:`~object.__class_getitem__` is to allow runtime " -"parameterization of standard-library generic classes in order to more easily " -"apply :term:`type hints` to these classes." -msgstr "" -"O propósito de :meth:`~object.__class_getitem__` é permitir a parametrização " -"em tempo de execução de classes genéricas da biblioteca padrão, a fim de " -"aplicar mais facilmente :term:`dicas de tipo` a essas classes." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2667 -msgid "" -"To implement custom generic classes that can be parameterized at runtime and " -"understood by static type-checkers, users should either inherit from a " -"standard library class that already implements :meth:`~object." -"__class_getitem__`, or inherit from :class:`typing.Generic`, which has its " -"own implementation of ``__class_getitem__()``." -msgstr "" -"Para implementar classes genéricas personalizadas que podem ser " -"parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estáticos, os usuários devem herdar de uma classe da biblioteca padrão " -"que já implementa :meth:`~object.__class_getitem__`, ou herdar de :class:" -"`typing.Generic`, que possui sua própria implementação de " -"``__class_getitem__()``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2673 -msgid "" -"Custom implementations of :meth:`~object.__class_getitem__` on classes " -"defined outside of the standard library may not be understood by third-party " -"type-checkers such as mypy. Using ``__class_getitem__()`` on any class for " -"purposes other than type hinting is discouraged." -msgstr "" -"Implementações personalizadas de :meth:`~object.__class_getitem__` em " -"classes definidas fora da biblioteca padrão podem não ser compreendidas por " -"verificadores de tipo de terceiros, como o mypy. O uso de " -"``__class_getitem__()`` em qualquer classe para fins diferentes de dicas de " -"tipo é desencorajado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2683 -msgid "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" -msgstr "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2685 -msgid "" -"Usually, the :ref:`subscription` of an object using square " -"brackets will call the :meth:`~object.__getitem__` instance method defined " -"on the object's class. However, if the object being subscribed is itself a " -"class, the class method :meth:`~object.__class_getitem__` may be called " -"instead. ``__class_getitem__()`` should return a :ref:`GenericAlias` object if it is properly defined." -msgstr "" -"Normalmente, a :ref:`subscription` de um objeto usando " -"colchetes chamará o método de instância :meth:`~object.__getitem__` definido " -"na classe do objeto. No entanto, se o objeto sendo subscrito for ele mesmo " -"uma classe, o método de classe :meth:`~object.__class_getitem__` pode ser " -"chamado em seu lugar. ``__class_getitem__()`` deve retornar um objeto :ref:" -"`GenericAlias` se estiver devidamente definido." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2692 -msgid "" -"Presented with the :term:`expression` ``obj[x]``, the Python interpreter " -"follows something like the following process to decide whether :meth:" -"`~object.__getitem__` or :meth:`~object.__class_getitem__` should be called::" -msgstr "" -"Apresentado com a :term:`expressão` ``obj[x]``, o interpretador de Python " -"segue algo parecido com o seguinte processo para decidir se :meth:`~object." -"__getitem__` ou :meth:`~object.__class_getitem__` deve ser chamado:" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2720 -msgid "" -"In Python, all classes are themselves instances of other classes. The class " -"of a class is known as that class's :term:`metaclass`, and most classes have " -"the :class:`type` class as their metaclass. :class:`type` does not define :" -"meth:`~object.__getitem__`, meaning that expressions such as ``list[int]``, " -"``dict[str, float]`` and ``tuple[str, bytes]`` all result in :meth:`~object." -"__class_getitem__` being called::" -msgstr "" -"Em Python, todas as classes são elas mesmas instâncias de outras classes. A " -"classe de uma classe é conhecida como :term:`metaclasse` dessa classe, e a " -"maioria das classes tem a classe :class:`type` como sua metaclasse. :class:" -"`type` não define :meth:`~object.__getitem__`, o que significa que " -"expressões como ``list[int]``, ``dict[str, float]`` e ``tuple[str, bytes]`` " -"resultam em chamadas para :meth:`~object.__class_getitem__`::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2739 -msgid "" -"However, if a class has a custom metaclass that defines :meth:`~object." -"__getitem__`, subscribing the class may result in different behaviour. An " -"example of this can be found in the :mod:`enum` module::" -msgstr "" -"No entanto, se uma classe tiver uma metaclasse personalizada que define :" -"meth:`~object.__getitem__`, subscrever a classe pode resultar em " -"comportamento diferente. Um exemplo disso pode ser encontrado no módulo :mod:" -"`enum`::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2762 -msgid ":pep:`560` - Core Support for typing module and generic types" -msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2763 -msgid "" -"Introducing :meth:`~object.__class_getitem__`, and outlining when a :ref:" -"`subscription` results in ``__class_getitem__()`` being " -"called instead of :meth:`~object.__getitem__`" -msgstr "" -"Introduz :meth:`~object.__class_getitem__`, e define quando uma :ref:" -"`subscrição` resulta na chamada de ``__class_getitem__()`` em " -"vez de :meth:`~object.__getitem__`" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2771 -msgid "Emulating callable objects" -msgstr "Emulando objetos chamáveis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2778 -msgid "" -"Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " -"defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` roughly translates to ``type(x).__call__(x, " -"arg1, ...)``." -msgstr "" -"Chamado quando a instância é \"chamada\" como uma função; se este método for " -"definido, ``x(arg1, arg2, ...)`` basicamente traduz para ``type(x)." -"__call__(x, arg1, ...)``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2785 -msgid "Emulating container types" -msgstr "Emulando de tipos contêineres" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2787 -msgid "" -"The following methods can be defined to implement container objects. " -"Containers usually are :term:`sequences ` (such as :class:`lists " -"` or :class:`tuples `) or :term:`mappings ` (like :" -"class:`dictionaries `), but can represent other containers as well. " -"The first set of methods is used either to emulate a sequence or to emulate " -"a mapping; the difference is that for a sequence, the allowable keys should " -"be the integers *k* for which ``0 <= k < N`` where *N* is the length of the " -"sequence, or :class:`slice` objects, which define a range of items. It is " -"also recommended that mappings provide the methods :meth:`!keys`, :meth:`!" -"values`, :meth:`!items`, :meth:`!get`, :meth:`!clear`, :meth:`!setdefault`, :" -"meth:`!pop`, :meth:`!popitem`, :meth:`!copy`, and :meth:`!update` behaving " -"similar to those for Python's standard :class:`dictionary ` objects. " -"The :mod:`collections.abc` module provides a :class:`~collections.abc." -"MutableMapping` :term:`abstract base class` to help create those methods " -"from a base set of :meth:`~object.__getitem__`, :meth:`~object." -"__setitem__`, :meth:`~object.__delitem__`, and :meth:`!keys`. Mutable " -"sequences should provide methods :meth:`!append`, :meth:`!count`, :meth:`!" -"index`, :meth:`!extend`, :meth:`!insert`, :meth:`!pop`, :meth:`!remove`, :" -"meth:`!reverse` and :meth:`!sort`, like Python standard :class:`list` " -"objects. Finally, sequence types should implement addition (meaning " -"concatenation) and multiplication (meaning repetition) by defining the " -"methods :meth:`~object.__add__`, :meth:`~object.__radd__`, :meth:`~object." -"__iadd__`, :meth:`~object.__mul__`, :meth:`~object.__rmul__` and :meth:" -"`~object.__imul__` described below; they should not define other numerical " -"operators. It is recommended that both mappings and sequences implement " -"the :meth:`~object.__contains__` method to allow efficient use of the ``in`` " -"operator; for mappings, ``in`` should search the mapping's keys; for " -"sequences, it should search through the values. It is further recommended " -"that both mappings and sequences implement the :meth:`~object.__iter__` " -"method to allow efficient iteration through the container; for mappings, :" -"meth:`!__iter__` should iterate through the object's keys; for sequences, it " -"should iterate through the values." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2828 -msgid "" -"Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " -"length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " -"define a :meth:`~object.__bool__` method and whose :meth:`!__len__` method " -"returns zero is considered to be false in a Boolean context." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2835 -msgid "" -"In CPython, the length is required to be at most :data:`sys.maxsize`. If the " -"length is larger than :data:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" -"`len`) may raise :exc:`OverflowError`. To prevent raising :exc:`!" -"OverflowError` by truth value testing, an object must define a :meth:" -"`~object.__bool__` method." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2844 -msgid "" -"Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " -"length for the object (which may be greater or less than the actual length). " -"The length must be an integer ``>=`` 0. The return value may also be :data:" -"`NotImplemented`, which is treated the same as if the ``__length_hint__`` " -"method didn't exist at all. This method is purely an optimization and is " -"never required for correctness." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2858 -msgid "" -"Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" -msgstr "" -"O fatiamento é feito exclusivamente com os três métodos a seguir. Uma " -"chamada como ::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2862 -msgid "is translated to ::" -msgstr "é traduzida com ::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2866 -msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." -msgstr "" -"e assim por diante. Os itens de fatia ausentes são sempre preenchidos com " -"``None``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2871 -msgid "" -"Called to implement evaluation of ``self[key]``. For :term:`sequence` types, " -"the accepted keys should be integers. Optionally, they may support :class:" -"`slice` objects as well. Negative index support is also optional. If *key* " -"is of an inappropriate type, :exc:`TypeError` may be raised; if *key* is a " -"value outside the set of indexes for the sequence (after any special " -"interpretation of negative values), :exc:`IndexError` should be raised. For :" -"term:`mapping` types, if *key* is missing (not in the container), :exc:" -"`KeyError` should be raised." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2883 -msgid "" -":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " -"illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." -msgstr "" -"Os loops :keyword:`for` esperam que uma :exc:`IndexError` seja levantada " -"para índices ilegais para permitir a detecção apropriada do fim da sequência." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2888 -msgid "" -"When :ref:`subscripting` a *class*, the special class method :" -"meth:`~object.__class_getitem__` may be called instead of ``__getitem__()``. " -"See :ref:`classgetitem-versus-getitem` for more details." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2896 -msgid "" -"Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" -"`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " -"support changes to the values for keys, or if new keys can be added, or for " -"sequences if elements can be replaced. The same exceptions should be raised " -"for improper *key* values as for the :meth:`__getitem__` method." -msgstr "" -"Chamado para implementar a atribuição de ``self[key]``. Mesma nota que para :" -"meth:`__getitem__`. Isso só deve ser implementado para mapeamentos se os " -"objetos suportarem alterações nos valores das chaves, ou se novas chaves " -"puderem ser adicionadas, ou para sequências se os elementos puderem ser " -"substituídos. As mesmas exceções devem ser levantadas para valores *key* " -"impróprios do método :meth:`__getitem__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2905 -msgid "" -"Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" -"`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " -"support removal of keys, or for sequences if elements can be removed from " -"the sequence. The same exceptions should be raised for improper *key* " -"values as for the :meth:`__getitem__` method." -msgstr "" -"Chamado para implementar a exclusão de ``self[key]``. Mesma nota que para :" -"meth:`__getitem__`. Isso só deve ser implementado para mapeamentos se os " -"objetos suportarem remoções de chaves, ou para sequências se os elementos " -"puderem ser removidos da sequência. As mesmas exceções devem ser levantadas " -"para valores *key* impróprios do método :meth:`__getitem__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2914 -msgid "" -"Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " -"for dict subclasses when key is not in the dictionary." -msgstr "" -"Chamado por :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` para implementar " -"``self[key]`` para subclasses de dicionário quando a chave não estiver no " -"dicionário." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2920 -msgid "" -"This method is called when an :term:`iterator` is required for a container. " -"This method should return a new iterator object that can iterate over all " -"the objects in the container. For mappings, it should iterate over the keys " -"of the container." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2928 -msgid "" -"Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " -"iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " -"the objects in the container in reverse order." -msgstr "" -"Chamado (se presente) pelo :func:`reversed` embutido para implementar a " -"iteração reversa. Ele deve retornar um novo objeto iterador que itera sobre " -"todos os objetos no contêiner na ordem reversa." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2932 -msgid "" -"If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " -"built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" -"meth:`__getitem__`). Objects that support the sequence protocol should only " -"provide :meth:`__reversed__` if they can provide an implementation that is " -"more efficient than the one provided by :func:`reversed`." -msgstr "" -"Se o método :meth:`__reversed__` não for fornecido, o :func:`reversed` " -"embutido voltará a usar o protocolo de sequência (:meth:`__len__` e :meth:" -"`__getitem__`). Objetos que suportam o protocolo de sequência só devem " -"fornecer :meth:`__reversed__` se eles puderem fornecer uma implementação que " -"seja mais eficiente do que aquela fornecida por :func:`reversed`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2939 -msgid "" -"The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " -"normally implemented as an iteration through a container. However, container " -"objects can supply the following special method with a more efficient " -"implementation, which also does not require the object be iterable." -msgstr "" -"Os operadores de teste de associação (:keyword:`in` e :keyword:`not in`) são " -"normalmente implementados como uma iteração através de um contêiner. No " -"entanto, os objetos contêiner podem fornecer o seguinte método especial com " -"uma implementação mais eficiente, que também não requer que o objeto seja " -"iterável." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2946 -msgid "" -"Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " -"is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " -"the keys of the mapping rather than the values or the key-item pairs." -msgstr "" -"Chamado para implementar operadores de teste de associação. Deve retornar " -"verdadeiro se *item* estiver em *self*, falso caso contrário. Para objetos " -"de mapeamento, isso deve considerar as chaves do mapeamento em vez dos " -"valores ou pares de itens-chave." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2950 -msgid "" -"For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " -"first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " -"protocol via :meth:`__getitem__`, see :ref:`this section in the language " -"reference `." -msgstr "" -"Para objetos que não definem :meth:`__contains__`, o teste de associação " -"primeiro tenta a iteração via :meth:`__iter__`, depois o protocolo de " -"iteração de sequência antigo via :meth:`__getitem__`, consulte :ref:`esta " -"seção em a referência da linguagem `." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2959 -msgid "Emulating numeric types" -msgstr "Emulando tipos numéricos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2961 -msgid "" -"The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " -"corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " -"number implemented (e.g., bitwise operations for non-integral numbers) " -"should be left undefined." -msgstr "" -"Os métodos a seguir podem ser definidos para emular objetos numéricos. " -"Métodos correspondentes a operações que não são suportadas pelo tipo " -"particular de número implementado (por exemplo, operações bit a bit para " -"números não inteiros) devem ser deixados indefinidos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:2987 -msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " -"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" -"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to " -"evaluate the expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that " -"has an :meth:`__add__` method, ``type(x).__add__(x, y)`` is called. The :" -"meth:`__divmod__` method should be the equivalent to using :meth:" -"`__floordiv__` and :meth:`__mod__`; it should not be related to :meth:" -"`__truediv__`. Note that :meth:`__pow__` should be defined to accept an " -"optional third argument if the ternary version of the built-in :func:`pow` " -"function is to be supported." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2998 -msgid "" -"If one of those methods does not support the operation with the supplied " -"arguments, it should return :data:`NotImplemented`." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3021 -msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " -"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" -"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " -"operands. These functions are only called if the left operand does not " -"support the corresponding operation [#]_ and the operands are of different " -"types. [#]_ For instance, to evaluate the expression ``x - y``, where *y* is " -"an instance of a class that has an :meth:`__rsub__` method, ``type(y)." -"__rsub__(y, x)`` is called if ``type(x).__sub__(x, y)`` returns :data:" -"`NotImplemented`." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3033 -msgid "" -"Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " -"coercion rules would become too complicated)." -msgstr "" -"Note que ternário :func:`pow` não tentará chamar :meth:`__rpow__` (as regras " -"de coerção se tornariam muito complicadas)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3038 -msgid "" -"If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " -"that subclass provides a different implementation of the reflected method " -"for the operation, this method will be called before the left operand's non-" -"reflected method. This behavior allows subclasses to override their " -"ancestors' operations." -msgstr "" -"Se o tipo do operando direito for uma subclasse do tipo do operando esquerdo " -"e essa subclasse fornecer uma implementação diferente do método refletido " -"para a operação, este método será chamado antes do método não refletido do " -"operando esquerdo. Esse comportamento permite que as subclasses substituam " -"as operações de seus ancestrais." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3059 -msgid "" -"These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " -"(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " -"``>>=``, ``&=``, ``^=``, ``|=``). These methods should attempt to do the " -"operation in-place (modifying *self*) and return the result (which could be, " -"but does not have to be, *self*). If a specific method is not defined, or " -"if that method returns :data:`NotImplemented`, the augmented assignment " -"falls back to the normal methods. For instance, if *x* is an instance of a " -"class with an :meth:`__iadd__` method, ``x += y`` is equivalent to ``x = x." -"__iadd__(y)`` . If :meth:`__iadd__` does not exist, or if ``x.__iadd__(y)`` " -"returns :data:`!NotImplemented`, ``x.__add__(y)`` and ``y.__radd__(x)`` are " -"considered, as with the evaluation of ``x + y``. In certain situations, " -"augmented assignment can result in unexpected errors (see :ref:`faq-" -"augmented-assignment-tuple-error`), but this behavior is in fact part of the " -"data model." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3082 -msgid "" -"Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" -"`abs` and ``~``)." -msgstr "" -"Chamado para implementar as operações aritméticas unárias (``-``, ``+``, :" -"func:`abs` e ``~``)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3095 -msgid "" -"Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" -"func:`float`. Should return a value of the appropriate type." -msgstr "" -"Chamado para implementar as funções embutidas :func:`complex`, :func:`int` " -"e :func:`float`. Deve retornar um valor do tipo apropriado." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3102 -msgid "" -"Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " -"losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " -"slicing, or in the built-in :func:`bin`, :func:`hex` and :func:`oct` " -"functions). Presence of this method indicates that the numeric object is an " -"integer type. Must return an integer." -msgstr "" -"Chamado para implementar :func:`operator.index`, e sempre que o Python " -"precisar converter sem perdas o objeto numérico em um objeto inteiro (como " -"no fatiamento ou nas funções embutidas :func:`bin`, :func:`hex` e :func:" -"`oct`). A presença deste método indica que o objeto numérico é do tipo " -"inteiro. Deve retornar um número inteiro." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3108 -msgid "" -"If :meth:`__int__`, :meth:`__float__` and :meth:`__complex__` are not " -"defined then corresponding built-in functions :func:`int`, :func:`float` " -"and :func:`complex` fall back to :meth:`__index__`." -msgstr "" -"Se :meth:`__int__`, :meth:`__float__` e :meth:`__complex__` não estiverem " -"definidos, funções embutidas correspondentes :func:`int`, :func:`float` e :" -"func:`complex` recorre a :meth:`__index__`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3120 -msgid "" -"Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " -"functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " -"Unless *ndigits* is passed to :meth:`!__round__` all these methods should " -"return the value of the object truncated to an :class:`~numbers.Integral` " -"(typically an :class:`int`)." -msgstr "" -"Chamado para implementar as funções embutidas :func:`round` e :func:`~math." -"trunc`, :func:`~math.floor` e :func:`~math.ceil` de :mod:`math`. A menos que " -"*ndigits* sejam passados para :meth:`!__round__` todos estes métodos devem " -"retornar o valor do objeto truncado para um :class:`~numbers.Integral` " -"(tipicamente um :class:`int`)." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3126 -msgid "" -"The built-in function :func:`int` falls back to :meth:`__trunc__` if " -"neither :meth:`__int__` nor :meth:`__index__` is defined." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3129 -msgid "The delegation of :func:`int` to :meth:`__trunc__` is deprecated." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3136 -msgid "With Statement Context Managers" -msgstr "Gerenciadores de contexto da instrução with" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3138 -msgid "" -"A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " -"established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " -"handles the entry into, and the exit from, the desired runtime context for " -"the execution of the block of code. Context managers are normally invoked " -"using the :keyword:`!with` statement (described in section :ref:`with`), but " -"can also be used by directly invoking their methods." -msgstr "" -"Um :dfn:`gerenciador de contexto` é um objeto que define o contexto de tempo " -"de execução a ser estabelecido ao executar uma instrução :keyword:`with`. O " -"gerenciador de contexto lida com a entrada e a saída do contexto de tempo de " -"execução desejado para a execução do bloco de código. Os gerenciadores de " -"contexto são normalmente invocados usando a instrução :keyword:`!with` " -"(descrita na seção :ref:`with`), mas também podem ser usados invocando " -"diretamente seus métodos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3149 -msgid "" -"Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " -"of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." -msgstr "" -"Os usos típicos de gerenciadores de contexto incluem salvar e restaurar " -"vários tipos de estado global, travar e destravar recursos, fechar arquivos " -"abertos, etc." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3152 -msgid "" -"For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." -msgstr "" -"Para obter mais informações sobre gerenciadores de contexto, consulte :ref:" -"`typecontextmanager`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3157 -msgid "" -"Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " -"statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " -"the :keyword:`!as` clause of the statement, if any." -msgstr "" -"Insere o contexto de tempo de execução relacionado a este objeto. A " -"instrução :keyword:`with` vinculará o valor de retorno deste método ao(s) " -"alvo(s) especificado(s) na cláusula :keyword:`!as` da instrução, se houver." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3164 -msgid "" -"Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " -"exception that caused the context to be exited. If the context was exited " -"without an exception, all three arguments will be :const:`None`." -msgstr "" -"Sai do contexto de tempo de execução relacionado a este objeto. Os " -"parâmetros descrevem a exceção que fez com que o contexto fosse encerrado. " -"Se o contexto foi encerrado sem exceção, todos os três argumentos serão :" -"const:`None`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3168 -msgid "" -"If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " -"(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " -"Otherwise, the exception will be processed normally upon exit from this " -"method." -msgstr "" -"Se uma exceção for fornecida e o método desejar suprimir a exceção (ou seja, " -"evitar que ela seja propagada), ele deve retornar um valor verdadeiro. Caso " -"contrário, a exceção será processada normalmente ao sair deste método." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3172 -msgid "" -"Note that :meth:`~object.__exit__` methods should not reraise the passed-in " -"exception; this is the caller's responsibility." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3178 -msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" -msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3179 -msgid "" -"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " -"statement." -msgstr "" -"A especificação, o histórico e os exemplos para a instrução Python :keyword:" -"`with`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3186 -msgid "Customizing positional arguments in class pattern matching" -msgstr "" -"Customizando argumentos posicionais na classe correspondência de padrão" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3188 -msgid "" -"When using a class name in a pattern, positional arguments in the pattern " -"are not allowed by default, i.e. ``case MyClass(x, y)`` is typically invalid " -"without special support in ``MyClass``. To be able to use that kind of " -"pattern, the class needs to define a *__match_args__* attribute." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3195 -msgid "" -"This class variable can be assigned a tuple of strings. When this class is " -"used in a class pattern with positional arguments, each positional argument " -"will be converted into a keyword argument, using the corresponding value in " -"*__match_args__* as the keyword. The absence of this attribute is equivalent " -"to setting it to ``()``." -msgstr "" -"Essa variável de classe pode ser atribuída a uma tupla de strings. Quando " -"essa classe é usada em uma classe padrão com argumentos posicionais, cada " -"argumento posicional será convertido para um argumento nomeado, usando " -"correspondência de valor em *__match_args__* como palavra reservada. A " -"ausência desse atributo é equivalente a defini-lo como ``()``" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3201 -msgid "" -"For example, if ``MyClass.__match_args__`` is ``(\"left\", \"center\", " -"\"right\")`` that means that ``case MyClass(x, y)`` is equivalent to ``case " -"MyClass(left=x, center=y)``. Note that the number of arguments in the " -"pattern must be smaller than or equal to the number of elements in " -"*__match_args__*; if it is larger, the pattern match attempt will raise a :" -"exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Por exemplo, se ``MyClass.__match_args__`` é ``(\"left\", \"center\", " -"\"right\")`` significa que ``case MyClass(x, y)`` é equivalente a ``case " -"MyClass(left=x, center=y)``. Note que o número de argumentos no padrão deve " -"ser menor ou igual ao número de elementos em *__match_args__*; caso seja " -"maior, a tentativa de correspondência de padrão irá levantar uma :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3211 -msgid ":pep:`634` - Structural Pattern Matching" -msgstr ":pep:`634` - Correspondência de Padrão Estrutural" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3212 -msgid "The specification for the Python ``match`` statement." -msgstr "A especificação para a instrução Python ``match``" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3218 -msgid "Emulating buffer types" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3220 -msgid "" -"The :ref:`buffer protocol ` provides a way for Python objects " -"to expose efficient access to a low-level memory array. This protocol is " -"implemented by builtin types such as :class:`bytes` and :class:`memoryview`, " -"and third-party libraries may define additional buffer types." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3225 -msgid "" -"While buffer types are usually implemented in C, it is also possible to " -"implement the protocol in Python." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3230 -msgid "" -"Called when a buffer is requested from *self* (for example, by the :class:" -"`memoryview` constructor). The *flags* argument is an integer representing " -"the kind of buffer requested, affecting for example whether the returned " -"buffer is read-only or writable. :class:`inspect.BufferFlags` provides a " -"convenient way to interpret the flags. The method must return a :class:" -"`memoryview` object." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3239 -msgid "" -"Called when a buffer is no longer needed. The *buffer* argument is a :class:" -"`memoryview` object that was previously returned by :meth:`~object." -"__buffer__`. The method must release any resources associated with the " -"buffer. This method should return ``None``. Buffer objects that do not need " -"to perform any cleanup are not required to implement this method." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3250 -msgid ":pep:`688` - Making the buffer protocol accessible in Python" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3251 -msgid "" -"Introduces the Python ``__buffer__`` and ``__release_buffer__`` methods." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3253 -msgid ":class:`collections.abc.Buffer`" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3254 -msgid "ABC for buffer types." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3259 -msgid "Special method lookup" -msgstr "Pesquisa de método especial" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3261 -msgid "" -"For custom classes, implicit invocations of special methods are only " -"guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " -"object's instance dictionary. That behaviour is the reason why the " -"following code raises an exception::" -msgstr "" -"Para classes personalizadas, as invocações implícitas de métodos especiais " -"só têm garantia de funcionar corretamente se definidas em um tipo de objeto, " -"não no dicionário de instância do objeto. Esse comportamento é o motivo pelo " -"qual o código a seguir levanta uma exceção::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3276 -msgid "" -"The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " -"such as :meth:`~object.__hash__` and :meth:`~object.__repr__` that are " -"implemented by all objects, including type objects. If the implicit lookup " -"of these methods used the conventional lookup process, they would fail when " -"invoked on the type object itself::" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3290 -msgid "" -"Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " -"sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " -"the instance when looking up special methods::" -msgstr "" -"A tentativa incorreta de invocar um método não vinculado de uma classe dessa " -"maneira é às vezes referida como \"confusão de metaclasse\" e é evitada " -"ignorando a instância ao pesquisar métodos especiais::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3299 -msgid "" -"In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " -"correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" -"meth:`~object.__getattribute__` method even of the object's metaclass::" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3325 -msgid "" -"Bypassing the :meth:`~object.__getattribute__` machinery in this fashion " -"provides significant scope for speed optimisations within the interpreter, " -"at the cost of some flexibility in the handling of special methods (the " -"special method *must* be set on the class object itself in order to be " -"consistently invoked by the interpreter)." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3336 -msgid "Coroutines" -msgstr "Corrotinas" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3340 -msgid "Awaitable Objects" -msgstr "Objetos aguardáveis" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3342 -msgid "" -"An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`~object." -"__await__` method. :term:`Coroutine objects ` returned from :" -"keyword:`async def` functions are awaitable." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3348 -msgid "" -"The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " -"with :func:`types.coroutine` are also awaitable, but they do not implement :" -"meth:`~object.__await__`." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3354 -msgid "" -"Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" -"`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " -"method to be compatible with the :keyword:`await` expression." -msgstr "" -"Deve retornar um :term:`iterador`. Deve ser usado para implementar objetos :" -"term:`aguardáveis `. Por exemplo, :class:`asyncio.Future` " -"implementa este método para ser compatível com a expressão :keyword:`await`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3360 -msgid "" -"The language doesn't place any restriction on the type or value of the " -"objects yielded by the iterator returned by ``__await__``, as this is " -"specific to the implementation of the asynchronous execution framework (e." -"g. :mod:`asyncio`) that will be managing the :term:`awaitable` object." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3368 -msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." -msgstr ":pep:`492` para informações adicionais sobre objetos aguardáveis." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3374 -msgid "Coroutine Objects" -msgstr "Objetos corrotina" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3376 -msgid "" -":term:`Coroutine objects ` are :term:`awaitable` objects. A " -"coroutine's execution can be controlled by calling :meth:`~object.__await__` " -"and iterating over the result. When the coroutine has finished executing " -"and returns, the iterator raises :exc:`StopIteration`, and the exception's :" -"attr:`~StopIteration.value` attribute holds the return value. If the " -"coroutine raises an exception, it is propagated by the iterator. Coroutines " -"should not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3384 -msgid "" -"Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " -"of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " -"coroutines do not directly support iteration." -msgstr "" -"As corrotinas também têm os métodos listados abaixo, que são análogos aos " -"dos geradores (ver :ref:`generator-methods`). No entanto, ao contrário dos " -"geradores, as corrotinas não suportam diretamente a iteração." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3388 -msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." -msgstr "É uma :exc:`RuntimeError` para aguardar uma corrotina mais de uma vez." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3394 -msgid "" -"Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " -"is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`~object." -"__await__`. If *value* is not ``None``, this method delegates to the :meth:" -"`~generator.send` method of the iterator that caused the coroutine to " -"suspend. The result (return value, :exc:`StopIteration`, or other " -"exception) is the same as when iterating over the :meth:`!__await__` return " -"value, described above." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3405 -msgid "" -"Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " -"the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " -"coroutine to suspend, if it has such a method. Otherwise, the exception is " -"raised at the suspension point. The result (return value, :exc:" -"`StopIteration`, or other exception) is the same as when iterating over the :" -"meth:`~object.__await__` return value, described above. If the exception is " -"not caught in the coroutine, it propagates back to the caller." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3416 -msgid "" -"The second signature \\(type\\[, value\\[, traceback\\]\\]\\) is deprecated " -"and may be removed in a future version of Python." -msgstr "" -"A segunda assinatura \\(tipo\\[, valor\\[, traceback\\]\\]\\]\\) foi " -"descontinuada e pode ser removida em uma versão futura do Python." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3421 -msgid "" -"Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " -"suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " -"method of the iterator that caused the coroutine to suspend, if it has such " -"a method. Then it raises :exc:`GeneratorExit` at the suspension point, " -"causing the coroutine to immediately clean itself up. Finally, the coroutine " -"is marked as having finished executing, even if it was never started." -msgstr "" -"Faz com que a corrotina se limpe e saia. Se a corrotina for suspensa, este " -"método primeiro delega para o método :meth:`~generator.close` do iterador " -"que causou a suspensão da corrotina, se tiver tal método. Então ele levanta :" -"exc:`GeneratorExit` no ponto de suspensão, fazendo com que a corrotina se " -"limpe imediatamente. Por fim, a corrotina é marcada como tendo sua execução " -"concluída, mesmo que nunca tenha sido iniciada." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3429 -msgid "" -"Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " -"are about to be destroyed." -msgstr "" -"Objetos corrotina são fechados automaticamente usando o processo acima " -"quando estão prestes a ser destruídos." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3435 -msgid "Asynchronous Iterators" -msgstr "Iteradores assíncronos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3437 -msgid "" -"An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " -"method." -msgstr "" -"Um *iterador assíncrono* pode chamar código assíncrono em seu método " -"``__anext__``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3440 -msgid "" -"Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." -msgstr "" -"Os iteradores assíncronos podem ser usados ​​em uma instrução :keyword:`async " -"for`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3444 -msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." -msgstr "Deve retornar um objeto *iterador assíncrono*." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3448 -msgid "" -"Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " -"Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." -msgstr "" -"Deve retornar um *aguardável* resultando em um próximo valor do iterador. " -"Deve levantar um erro :exc:`StopAsyncIteration` quando a iteração terminar." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3451 -msgid "An example of an asynchronous iterable object::" -msgstr "Um exemplo de objeto iterável assíncrono::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3468 -msgid "" -"Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " -"that would resolve to an :term:`asynchronous iterator `." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3473 -msgid "" -"Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " -"asynchronous iterator object. Returning anything else will result in a :exc:" -"`TypeError` error." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3481 -msgid "Asynchronous Context Managers" -msgstr "Gerenciadores de contexto assíncronos" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3483 -msgid "" -"An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " -"suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." -msgstr "" -"Um *gerenciador de contexto assíncrono* é um *gerenciador de contexto* que é " -"capaz de suspender a execução em seus métodos ``__aenter__`` e ``__aexit__``." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3486 -msgid "" -"Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " -"statement." -msgstr "" -"Os gerenciadores de contexto assíncronos podem ser usados ​​em uma instrução :" -"keyword:`async with`." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3490 -msgid "" -"Semantically similar to :meth:`~object.__enter__`, the only difference being " -"that it must return an *awaitable*." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3495 -msgid "" -"Semantically similar to :meth:`~object.__exit__`, the only difference being " -"that it must return an *awaitable*." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3498 -msgid "An example of an asynchronous context manager class::" -msgstr "Um exemplo de uma classe gerenciadora de contexto assíncrona::" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3511 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3512 -msgid "" -"It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " -"controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " -"lead to some very strange behaviour if it is handled incorrectly." -msgstr "" -"Em alguns casos, *é* possível alterar o tipo de um objeto, sob certas " -"condições controladas. No entanto, geralmente não é uma boa ideia, pois pode " -"levar a um comportamento muito estranho se for tratado incorretamente." - -#: ../../reference/datamodel.rst:3516 -msgid "" -"The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." -"__reversed__`, :meth:`~object.__contains__`, :meth:`~object." -"__class_getitem__` and :meth:`~os.PathLike.__fspath__` methods have special " -"handling for this. Others will still raise a :exc:`TypeError`, but may do so " -"by relying on the behavior that ``None`` is not callable." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3523 -msgid "" -"\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " -"method returns :data:`NotImplemented`. Do not set the method to ``None`` if " -"you want to force fallback to the right operand's reflected method—that will " -"instead have the opposite effect of explicitly *blocking* such fallback." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3529 -msgid "" -"For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " -"method -- such as :meth:`~object.__add__` -- fails then the overall " -"operation is not supported, which is why the reflected method is not called." -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:14 ../../reference/datamodel.rst:152 -#: ../../reference/datamodel.rst:163 ../../reference/datamodel.rst:184 -#: ../../reference/datamodel.rst:196 ../../reference/datamodel.rst:229 -#: ../../reference/datamodel.rst:250 ../../reference/datamodel.rst:265 -#: ../../reference/datamodel.rst:283 ../../reference/datamodel.rst:296 -#: ../../reference/datamodel.rst:328 ../../reference/datamodel.rst:363 -#: ../../reference/datamodel.rst:388 ../../reference/datamodel.rst:409 -#: ../../reference/datamodel.rst:427 ../../reference/datamodel.rst:447 -#: ../../reference/datamodel.rst:455 ../../reference/datamodel.rst:466 -#: ../../reference/datamodel.rst:483 ../../reference/datamodel.rst:519 -#: ../../reference/datamodel.rst:534 ../../reference/datamodel.rst:661 -#: ../../reference/datamodel.rst:799 ../../reference/datamodel.rst:823 -#: ../../reference/datamodel.rst:856 ../../reference/datamodel.rst:935 -#: ../../reference/datamodel.rst:1013 ../../reference/datamodel.rst:1040 -#: ../../reference/datamodel.rst:1102 ../../reference/datamodel.rst:1206 -#: ../../reference/datamodel.rst:1315 ../../reference/datamodel.rst:1425 -#: ../../reference/datamodel.rst:1839 ../../reference/datamodel.rst:2854 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../reference/datamodel.rst:14 ../../reference/datamodel.rst:126 -msgid "data" -msgstr "dados" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 ../../reference/datamodel.rst:296 -#: ../../reference/datamodel.rst:343 ../../reference/datamodel.rst:427 -#: ../../reference/datamodel.rst:466 ../../reference/datamodel.rst:799 -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 ../../reference/datamodel.rst:1508 -#: ../../reference/datamodel.rst:1750 ../../reference/datamodel.rst:1755 -#: ../../reference/datamodel.rst:1839 ../../reference/datamodel.rst:2395 -#: ../../reference/datamodel.rst:2824 ../../reference/datamodel.rst:2982 -#: ../../reference/datamodel.rst:3017 ../../reference/datamodel.rst:3031 -#: ../../reference/datamodel.rst:3080 ../../reference/datamodel.rst:3090 -#: ../../reference/datamodel.rst:3118 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 -msgid "id" -msgstr "id" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 ../../reference/datamodel.rst:126 -#: ../../reference/datamodel.rst:2395 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 -msgid "identity of an object" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 -msgid "value of an object" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 -msgid "type of an object" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 -msgid "mutable object" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:23 -msgid "immutable object" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:60 -msgid "garbage collection" -msgstr "coleta de lixo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:60 -msgid "reference counting" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:60 -msgid "unreachable object" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:95 ../../reference/datamodel.rst:935 -msgid "container" -msgstr "contêiner" - -#: ../../reference/datamodel.rst:126 -msgid "hierarchy" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:126 -msgid "extension" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:126 ../../reference/datamodel.rst:400 -#: ../../reference/datamodel.rst:401 ../../reference/datamodel.rst:502 -#: ../../reference/datamodel.rst:856 ../../reference/datamodel.rst:876 -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:126 ../../reference/datamodel.rst:265 -#: ../../reference/datamodel.rst:799 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../../reference/datamodel.rst:126 ../../reference/datamodel.rst:265 -#: ../../reference/datamodel.rst:799 -msgid "language" -msgstr "linguagem" - -#: ../../reference/datamodel.rst:139 ../../reference/datamodel.rst:935 -#: ../../reference/datamodel.rst:953 ../../reference/datamodel.rst:1013 -#: ../../reference/datamodel.rst:1033 -msgid "attribute" -msgstr "atributo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:139 -msgid "special" -msgstr "especial" - -#: ../../reference/datamodel.rst:139 -msgid "generic" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:184 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../../reference/datamodel.rst:184 -msgid "ellipsis literal" -msgstr "reticências literais" - -#: ../../reference/datamodel.rst:196 ../../reference/datamodel.rst:1040 -msgid "numeric" -msgstr "numérico" - -#: ../../reference/datamodel.rst:229 ../../reference/datamodel.rst:235 -#: ../../reference/datamodel.rst:343 -msgid "integer" -msgstr "inteiro" - -#: ../../reference/datamodel.rst:235 -msgid "representation" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:250 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: ../../reference/datamodel.rst:250 -msgid "False" -msgstr "False" - -#: ../../reference/datamodel.rst:250 -msgid "True" -msgstr "True" - -#: ../../reference/datamodel.rst:265 -msgid "floating-point" -msgstr "ponto flutuante" - -#: ../../reference/datamodel.rst:265 ../../reference/datamodel.rst:283 -msgid "number" -msgstr "number" - -#: ../../reference/datamodel.rst:265 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:283 ../../reference/datamodel.rst:3090 -msgid "complex" -msgstr "complexo" - -#: ../../reference/datamodel.rst:296 ../../reference/datamodel.rst:427 -#: ../../reference/datamodel.rst:466 ../../reference/datamodel.rst:2824 -msgid "len" -msgstr "len" - -#: ../../reference/datamodel.rst:296 ../../reference/datamodel.rst:1040 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../reference/datamodel.rst:296 -msgid "index operation" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:296 -msgid "item selection" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:296 ../../reference/datamodel.rst:388 -#: ../../reference/datamodel.rst:466 -msgid "subscription" -msgstr "subscrição" - -#: ../../reference/datamodel.rst:311 ../../reference/datamodel.rst:388 -msgid "slicing" -msgstr "fatiamento" - -#: ../../reference/datamodel.rst:328 -msgid "immutable sequence" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:328 -msgid "immutable" -msgstr "imutável" - -#: ../../reference/datamodel.rst:339 ../../reference/datamodel.rst:1725 -#: ../../reference/datamodel.rst:1755 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../reference/datamodel.rst:339 -msgid "immutable sequences" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:343 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:343 -msgid "ord" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:343 -msgid "character" -msgstr "caractere" - -#: ../../reference/datamodel.rst:343 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../../reference/datamodel.rst:363 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" - -#: ../../reference/datamodel.rst:363 -msgid "singleton" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:363 -msgid "empty" -msgstr "vazio" - -#: ../../reference/datamodel.rst:376 ../../reference/datamodel.rst:1750 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#: ../../reference/datamodel.rst:376 -msgid "byte" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:388 -msgid "mutable sequence" -msgstr "sequência mutável" - -#: ../../reference/datamodel.rst:388 -msgid "mutable" -msgstr "mutável" - -#: ../../reference/datamodel.rst:388 ../../reference/datamodel.rst:953 -#: ../../reference/datamodel.rst:1033 -msgid "assignment" -msgstr "atribuição" - -#: ../../reference/datamodel.rst:388 ../../reference/datamodel.rst:856 -#: ../../reference/datamodel.rst:1462 ../../reference/datamodel.rst:1644 -#: ../../reference/datamodel.rst:3145 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../reference/datamodel.rst:400 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../reference/datamodel.rst:401 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../reference/datamodel.rst:409 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../reference/datamodel.rst:416 -msgid "bytearray" -msgstr "bytearray" - -#: ../../reference/datamodel.rst:427 -msgid "set type" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:447 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: ../../reference/datamodel.rst:455 -msgid "frozenset" -msgstr "frozenset" - -#: ../../reference/datamodel.rst:466 ../../reference/datamodel.rst:1040 -msgid "mapping" -msgstr "mapeamento" - -#: ../../reference/datamodel.rst:483 ../../reference/datamodel.rst:935 -#: ../../reference/datamodel.rst:1839 -msgid "dictionary" -msgstr "dicionário" - -#: ../../reference/datamodel.rst:502 -msgid "dbm.ndbm" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:502 -msgid "dbm.gnu" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:519 -msgid "callable" -msgstr "chamável" - -#: ../../reference/datamodel.rst:519 ../../reference/datamodel.rst:534 -#: ../../reference/datamodel.rst:743 ../../reference/datamodel.rst:761 -#: ../../reference/datamodel.rst:774 ../../reference/datamodel.rst:799 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../reference/datamodel.rst:519 ../../reference/datamodel.rst:935 -#: ../../reference/datamodel.rst:958 ../../reference/datamodel.rst:2776 -msgid "call" -msgstr "chamada" - -#: ../../reference/datamodel.rst:519 -msgid "invocation" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:519 -msgid "argument" -msgstr "argumento" - -#: ../../reference/datamodel.rst:534 ../../reference/datamodel.rst:661 -msgid "user-defined" -msgstr "definida por usuário" - -#: ../../reference/datamodel.rst:534 -msgid "user-defined function" -msgstr "função definida por usuário" - -#: ../../reference/datamodel.rst:547 -msgid "__closure__ (function attribute)" -msgstr "__closure__ (atributo de função)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:547 -msgid "__globals__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:547 -msgid "global" -msgstr "global" - -#: ../../reference/datamodel.rst:547 ../../reference/datamodel.rst:876 -msgid "namespace" -msgstr "espaço de nomes" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__doc__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__name__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__module__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__dict__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__defaults__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__code__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__annotations__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__kwdefaults__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:573 -msgid "__type_params__ (function attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:661 ../../reference/datamodel.rst:823 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../reference/datamodel.rst:661 -msgid "user-defined method" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:669 -msgid "__func__ (method attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:669 -msgid "__self__ (method attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:669 -msgid "__doc__ (method attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:669 -msgid "__name__ (method attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:669 -msgid "__module__ (method attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:743 ../../reference/datamodel.rst:1206 -msgid "generator" -msgstr "gerador" - -#: ../../reference/datamodel.rst:743 -msgid "iterator" -msgstr "iterador" - -#: ../../reference/datamodel.rst:761 ../../reference/datamodel.rst:3332 -msgid "coroutine" -msgstr "corrotina" - -#: ../../reference/datamodel.rst:774 -msgid "asynchronous generator" -msgstr "gerador assíncrono" - -#: ../../reference/datamodel.rst:774 -msgid "asynchronous iterator" -msgstr "iterador assíncrono" - -#: ../../reference/datamodel.rst:823 -msgid "built-in method" -msgstr "método embutido" - -#: ../../reference/datamodel.rst:823 -msgid "built-in" -msgstr "embutido" - -#: ../../reference/datamodel.rst:856 -msgid "import" -msgstr "importação" - -#: ../../reference/datamodel.rst:876 -msgid "__name__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:876 -msgid "__doc__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:876 -msgid "__file__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:876 -msgid "__annotations__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:907 -msgid "__dict__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:935 ../../reference/datamodel.rst:953 -#: ../../reference/datamodel.rst:1013 ../../reference/datamodel.rst:1627 -#: ../../reference/datamodel.rst:2506 -msgid "class" -msgstr "classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:935 ../../reference/datamodel.rst:1013 -#: ../../reference/datamodel.rst:1033 -msgid "class instance" -msgstr "instância de classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:935 ../../reference/datamodel.rst:1013 -#: ../../reference/datamodel.rst:2776 -msgid "instance" -msgstr "instância" - -#: ../../reference/datamodel.rst:935 ../../reference/datamodel.rst:958 -msgid "class object" -msgstr "objeto classe" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__name__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__module__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__dict__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__bases__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__doc__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__annotations__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__type_params__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__static_attributes__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:962 -msgid "__firstlineno__ (class attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1048 -msgid "__dict__ (instance attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1048 -msgid "__class__ (instance attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "open" -msgstr "open" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "popen() (in module os)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "makefile() (socket method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "sys.stdin" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "sys.stdout" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "sys.stderr" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "stdio" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "stdin (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "stdout (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1059 -msgid "stderr (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1088 -msgid "internal type" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1088 -msgid "types, internal" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1102 -msgid "bytecode" -msgstr "bytecode" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1102 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1102 -msgid "code object" -msgstr "objeto código" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_argcount (code object attribute)" -msgstr "co_argcount (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_posonlyargcount (code object attribute)" -msgstr "co_posonlyargcount (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_kwonlyargcount (code object attribute)" -msgstr "co_kwonlyargcount (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_code (code object attribute)" -msgstr "co_code (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_consts (code object attribute)" -msgstr "co_consts (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_filename (code object attribute)" -msgstr "co_filename (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_firstlineno (code object attribute)" -msgstr "co_firstlineno (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_flags (code object attribute)" -msgstr "co_flags (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_lnotab (code object attribute)" -msgstr "co_lnotab (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_name (code object attribute)" -msgstr "co_name (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_names (code object attribute)" -msgstr "co_names (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_nlocals (code object attribute)" -msgstr "co_nlocals (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_stacksize (code object attribute)" -msgstr "co_stacksize (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_varnames (code object attribute)" -msgstr "co_varnames (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_cellvars (code object attribute)" -msgstr "co_cellvars (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_freevars (code object attribute)" -msgstr "co_freevars (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1113 -msgid "co_qualname (code object attribute)" -msgstr "co_qualname (atributo de objeto código)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1224 -msgid "documentation string" -msgstr "string de documentação" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1315 -msgid "frame" -msgstr "quadro" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1321 -msgid "f_back (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1321 -msgid "f_code (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1321 -msgid "f_globals (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1321 -msgid "f_locals (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1321 -msgid "f_lasti (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1321 -msgid "f_builtins (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1365 -msgid "f_trace (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1365 -msgid "f_trace_lines (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1365 -msgid "f_trace_opcodes (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1365 -msgid "f_lineno (frame attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "stack" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "trace" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "exception" -msgstr "exceção" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "handler" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "execution" -msgstr "execução" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "exc_info (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "last_traceback (in module sys)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "sys.exc_info" -msgstr "sys.exc_info" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "sys.exception" -msgstr "sys.exception" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1425 -msgid "sys.last_traceback" -msgstr "sys.last_traceback" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1462 -msgid "tb_frame (traceback attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1462 -msgid "tb_lineno (traceback attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1462 -msgid "tb_lasti (traceback attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1462 -msgid "try" -msgstr "try" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1492 -msgid "tb_next (traceback attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1508 ../../reference/datamodel.rst:2854 -msgid "slice" -msgstr "fatia" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1514 -msgid "start (slice object attribute)" -msgstr "início (atributo de objeto fatia)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1514 -msgid "stop (slice object attribute)" -msgstr "stop (atributo de objeto fatia)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1514 -msgid "step (slice object attribute)" -msgstr "step (atributo de objeto fatia)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1562 -msgid "operator" -msgstr "operador" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1562 -msgid "overloading" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1562 -msgid "__getitem__() (mapping object method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1598 -msgid "subclassing" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1598 -msgid "immutable types" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1627 -msgid "constructor" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1644 -msgid "destructor" -msgstr "destrutor" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1644 -msgid "finalizer" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1644 -msgid "del" -msgstr "del" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1708 -msgid "repr() (built-in function)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1708 -msgid "__repr__() (object method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1725 -msgid "__str__() (object method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1725 -msgid "format() (built-in function)" -msgstr "format() (função embutida)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1725 -msgid "print() (built-in function)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1755 -msgid "__format__() (object method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1755 -msgid "conversion" -msgstr "conversão" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1755 -msgid "print" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1794 -msgid "comparisons" -msgstr "comparações" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1839 -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#: ../../reference/datamodel.rst:1920 -msgid "__len__() (mapping object method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2024 -msgid "__getattr__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2024 -msgid "__dir__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2024 -msgid "__class__ (module attribute)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2395 -msgid "metaclass" -msgstr "metaclasse" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2395 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2395 -msgid "class definition" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2459 -msgid "metaclass hint" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2482 -msgid "__prepare__ (metaclass method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2506 -msgid "body" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2526 -msgid "__class__ (method cell)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2526 -msgid "__classcell__ (class namespace entry)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2824 -msgid "__bool__() (object method)" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2982 ../../reference/datamodel.rst:3017 -msgid "divmod" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:2982 ../../reference/datamodel.rst:3017 -#: ../../reference/datamodel.rst:3031 -msgid "pow" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3080 -msgid "abs" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3090 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3090 -msgid "float" -msgstr "ponto flutuante" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3118 -msgid "round" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3145 -msgid "with" -msgstr "" - -#: ../../reference/datamodel.rst:3145 -msgid "context manager" -msgstr "gerenciador de contexto" diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po deleted file mode 100644 index 8832432a7..000000000 --- a/reference/executionmodel.po +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:6 -msgid "Execution model" -msgstr "Modelo de execução" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:15 -msgid "Structure of a program" -msgstr "Estrutura de um programa" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:19 -msgid "" -"A Python program is constructed from code blocks. A :dfn:`block` is a piece " -"of Python program text that is executed as a unit. The following are blocks: " -"a module, a function body, and a class definition. Each command typed " -"interactively is a block. A script file (a file given as standard input to " -"the interpreter or specified as a command line argument to the interpreter) " -"is a code block. A script command (a command specified on the interpreter " -"command line with the :option:`-c` option) is a code block. A module run as " -"a top level script (as module ``__main__``) from the command line using a :" -"option:`-m` argument is also a code block. The string argument passed to the " -"built-in functions :func:`eval` and :func:`exec` is a code block." -msgstr "" -"Um programa Python é construído a partir de blocos de código. Um :dfn:" -"`bloco` é um pedaço do texto do programa Python que é executado como uma " -"unidade. A seguir estão os blocos: um módulo, um corpo de função e uma " -"definição de classe. Cada comando digitado interativamente é um bloco. Um " -"arquivo de script (um arquivo fornecido como entrada padrão para o " -"interpretador ou especificado como argumento de linha de comando para o " -"interpretador) é um bloco de código. Um comando de script (um comando " -"especificado na linha de comando do interpretador com a opção :option:`-c`) " -"é um bloco de código. Um módulo executado sobre um script de nível superior " -"(como o módulo ``__main__``) a partir da linha de comando usando um " -"argumento :option:`-m` também é um bloco de código. O argumento da string " -"passado para as funções embutidas :func:`eval` e :func:`exec` é um bloco de " -"código." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:33 -msgid "" -"A code block is executed in an :dfn:`execution frame`. A frame contains " -"some administrative information (used for debugging) and determines where " -"and how execution continues after the code block's execution has completed." -msgstr "" -"Um bloco de código é executado em um :dfn:`quadro de execução`. Um quadro " -"contém algumas informações administrativas (usadas para depuração) e " -"determina onde e como a execução continua após a conclusão do bloco de " -"código." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:40 -msgid "Naming and binding" -msgstr "Nomeação e ligação" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:49 -msgid "Binding of names" -msgstr "Ligação de nomes" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:55 -msgid "" -":dfn:`Names` refer to objects. Names are introduced by name binding " -"operations." -msgstr "" -":dfn:`Nomes` referem-se a objetos. Os nomes são introduzidos por operações " -"de ligação de nomes." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:59 -msgid "The following constructs bind names:" -msgstr "As seguintes construções ligam nomes:" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:61 -msgid "formal parameters to functions," -msgstr "parâmetros formais para funções," - -#: ../../reference/executionmodel.rst:62 -msgid "class definitions," -msgstr "definições de classe," - -#: ../../reference/executionmodel.rst:63 -msgid "function definitions," -msgstr "definições de função," - -#: ../../reference/executionmodel.rst:64 -msgid "assignment expressions," -msgstr "expressões de atribuição," - -#: ../../reference/executionmodel.rst:65 -msgid "" -":ref:`targets ` that are identifiers if occurring in an " -"assignment:" -msgstr "" -":ref:`alvos ` que são identificadores se ocorrerem em uma " -"atribuição:" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:68 -msgid ":keyword:`for` loop header," -msgstr "cabeçalho de laço :keyword:`for`," - -#: ../../reference/executionmodel.rst:69 -msgid "" -"after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement, :keyword:`except` " -"clause, :keyword:`except* ` clause, or in the as-pattern in " -"structural pattern matching," -msgstr "" -"depois de :keyword:`!as` em uma instrução :keyword:`with`, cláusula :keyword:" -"`except`, cláusula :keyword:`except* ` ou no padrão as na " -"correspondência de padrões estruturais," - -#: ../../reference/executionmodel.rst:71 -msgid "in a capture pattern in structural pattern matching" -msgstr "em um padrão de captura na correspondência de padrões estruturais" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:73 -msgid ":keyword:`import` statements." -msgstr "instruções :keyword:`import`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:74 -msgid ":keyword:`type` statements." -msgstr "instruções :keyword:`type`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:75 -msgid ":ref:`type parameter lists `." -msgstr ":ref:`listas de parâmetros de tipo `." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:77 -msgid "" -"The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import *`` binds all " -"names defined in the imported module, except those beginning with an " -"underscore. This form may only be used at the module level." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`!import` no formato ``from ... import *`` liga todos " -"os nomes definidos no módulo importado, exceto aqueles que começam com um " -"sublinhado. Este formulário só pode ser usado no nível do módulo." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:81 -msgid "" -"A target occurring in a :keyword:`del` statement is also considered bound " -"for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name)." -msgstr "" -"Um alvo ocorrendo em uma instrução :keyword:`del` também é considerado " -"ligado a esse propósito (embora a semântica real seja para desligar do nome)." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:84 -msgid "" -"Each assignment or import statement occurs within a block defined by a class " -"or function definition or at the module level (the top-level code block)." -msgstr "" -"Cada atribuição ou instrução de importação ocorre dentro de um bloco " -"definido por uma definição de classe ou função ou no nível do módulo (o " -"bloco de código de nível superior)." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:89 -msgid "" -"If a name is bound in a block, it is a local variable of that block, unless " -"declared as :keyword:`nonlocal` or :keyword:`global`. If a name is bound at " -"the module level, it is a global variable. (The variables of the module " -"code block are local and global.) If a variable is used in a code block but " -"not defined there, it is a :dfn:`free variable`." -msgstr "" -"Se um nome está ligado a um bloco, é uma variável local desse bloco, a menos " -"que declarado como :keyword:`nonlocal` ou :keyword:`global`. Se um nome está " -"ligado a nível do módulo, é uma variável global. (As variáveis ​​do bloco de " -"código do módulo são locais e globais.) Se uma variável for usada em um " -"bloco de código, mas não definida lá, é uma :dfn:`variável livre`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:95 -msgid "" -"Each occurrence of a name in the program text refers to the :dfn:`binding` " -"of that name established by the following name resolution rules." -msgstr "" -"Cada ocorrência de um nome no texto do programa se refere à :dfn:`ligação` " -"daquele nome estabelecido pelas seguintes regras de resolução de nome." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:101 -msgid "Resolution of names" -msgstr "Resolução de nomes" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:105 -msgid "" -"A :dfn:`scope` defines the visibility of a name within a block. If a local " -"variable is defined in a block, its scope includes that block. If the " -"definition occurs in a function block, the scope extends to any blocks " -"contained within the defining one, unless a contained block introduces a " -"different binding for the name." -msgstr "" -"O :dfn:`escopo` define a visibilidade de um nome dentro de um bloco. Se uma " -"variável local é definida em um bloco, seu escopo inclui esse bloco. Se a " -"definição ocorrer em um bloco de função, o escopo se estende a quaisquer " -"blocos contidos no bloco de definição, a menos que um bloco contido " -"introduza uma ligação diferente para o nome." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:113 -msgid "" -"When a name is used in a code block, it is resolved using the nearest " -"enclosing scope. The set of all such scopes visible to a code block is " -"called the block's :dfn:`environment`." -msgstr "" -"Quando um nome é usado em um bloco de código, ele é resolvido usando o " -"escopo envolvente mais próximo. O conjunto de todos esses escopos visíveis a " -"um bloco de código é chamado de :dfn:`ambiente` do bloco." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:121 -msgid "" -"When a name is not found at all, a :exc:`NameError` exception is raised. If " -"the current scope is a function scope, and the name refers to a local " -"variable that has not yet been bound to a value at the point where the name " -"is used, an :exc:`UnboundLocalError` exception is raised. :exc:" -"`UnboundLocalError` is a subclass of :exc:`NameError`." -msgstr "" -"Quando um nome não é encontrado, uma exceção :exc:`NameError` é levantada. " -"Se o escopo atual for um escopo de função e o nome se referir a uma variável " -"local que ainda não foi associada a um valor no ponto onde o nome é usado, " -"uma exceção :exc:`UnboundLocalError` é levantada. :exc:`UnboundLocalError` é " -"uma subclasse de :exc:`NameError`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:127 -msgid "" -"If a name binding operation occurs anywhere within a code block, all uses of " -"the name within the block are treated as references to the current block. " -"This can lead to errors when a name is used within a block before it is " -"bound. This rule is subtle. Python lacks declarations and allows name " -"binding operations to occur anywhere within a code block. The local " -"variables of a code block can be determined by scanning the entire text of " -"the block for name binding operations. See :ref:`the FAQ entry on " -"UnboundLocalError ` for examples." -msgstr "" -"Se a operação de ligação de nomes ocorre dentro de um bloco de código, todos " -"os usos do nome dentro do bloco são tratadas como referências para o bloco " -"atual. Isso pode. Isso pode levar a erros quando um nome é usado em um bloco " -"antes de ser vinculado. Esta regra é sutil. Python carece de declarações e " -"permite que as operações de ligação de nomes ocorram em qualquer lugar " -"dentro de um bloco de código. As variáveis locais de um bloco de código " -"podem ser determinadas pela varredura de todo o texto do bloco para " -"operações de ligação de nome. Veja :ref:`the FAQ entry on UnboundLocalError " -"` para exemplos." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:136 -msgid "" -"If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the " -"names specified in the statement refer to the bindings of those names in the " -"top-level namespace. Names are resolved in the top-level namespace by " -"searching the global namespace, i.e. the namespace of the module containing " -"the code block, and the builtins namespace, the namespace of the module :mod:" -"`builtins`. The global namespace is searched first. If the names are not " -"found there, the builtins namespace is searched next. If the names are also " -"not found in the builtins namespace, new variables are created in the global " -"namespace. The global statement must precede all uses of the listed names." -msgstr "" -"Se a instrução :keyword:`global` ocorrer dentro de um bloco, todos os usos " -"dos nomes especificados na instrução referem-se às ligações desses nomes no " -"espaço de nomes de nível superior. Os nomes são resolvidos no espaço de " -"nomes de nível superior pesquisando o espaço de nomes global, ou seja, o " -"espaço de nomes do módulo que contém o bloco de código, e o espaço de nomes " -"embutido, o espaço de nomes do módulo :mod:`builtins`. O espaço de nomes " -"global é pesquisado primeiro. Se os nomes não forem encontrados lá, o espaço " -"de nomes embutidos será pesquisado em seguida. Se os nomes também não forem " -"encontrados no espaço de nomes embutido, novas variáveis são criadas no " -"espaço de nomes global. A instrução global deve preceder todos os usos dos " -"nomes listados." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:146 -msgid "" -"The :keyword:`global` statement has the same scope as a name binding " -"operation in the same block. If the nearest enclosing scope for a free " -"variable contains a global statement, the free variable is treated as a " -"global." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`global` tem o mesmo escopo que uma operação de ligação " -"de nome no mesmo bloco. Se o escopo mais próximo de uma variável livre " -"contiver uma instrução global, a variável livre será tratada como global." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:152 -msgid "" -"The :keyword:`nonlocal` statement causes corresponding names to refer to " -"previously bound variables in the nearest enclosing function scope. :exc:" -"`SyntaxError` is raised at compile time if the given name does not exist in " -"any enclosing function scope. :ref:`Type parameters ` cannot be " -"rebound with the :keyword:`!nonlocal` statement." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`nonlocal` faz com que os nomes correspondentes se " -"refiram a variáveis previamente vinculadas no escopo da função delimitadora " -"mais próxima. A exceção :exc:`SyntaxError` é levantada em tempo de " -"compilação se o nome fornecido não existir em nenhum escopo de função " -"delimitador. :ref:`Parâmetros de tipo ` não podem ser " -"vinculadas novamente com a instrução :keyword:`!nonlocal`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:160 -msgid "" -"The namespace for a module is automatically created the first time a module " -"is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`." -msgstr "" -"O espaço de nomes de um módulo é criado automaticamente na primeira vez que " -"um módulo é importado. O módulo principal de um script é sempre chamado de :" -"mod:`__main__`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:163 -msgid "" -"Class definition blocks and arguments to :func:`exec` and :func:`eval` are " -"special in the context of name resolution. A class definition is an " -"executable statement that may use and define names. These references follow " -"the normal rules for name resolution with an exception that unbound local " -"variables are looked up in the global namespace. The namespace of the class " -"definition becomes the attribute dictionary of the class. The scope of names " -"defined in a class block is limited to the class block; it does not extend " -"to the code blocks of methods. This includes comprehensions and generator " -"expressions, but it does not include :ref:`annotation scopes `, which have access to their enclosing class scopes. This means that " -"the following will fail::" -msgstr "" -"Blocos de definição de classe e argumentos para :func:`exec` e :func:`eval` " -"são especiais no contexto de resolução de nome. Uma definição de classe é " -"uma instrução executável que pode usar e definir nomes. Essas referências " -"seguem as regras normais para resolução de nome, com exceção de que " -"variáveis locais não vinculadas são pesquisadas no espaço de nomes global " -"global. O espaço de nomes global da definição de classe se torna o " -"dicionário de atributos da classe. O escopo dos nomes definidos em um bloco " -"de classe é limitado ao bloco de classe; ele não se estende aos blocos de " -"código de métodos. Isso inclui compreensões e expressões geradoras, mas não " -"inclui :ref:`escopos de anotação `, que têm acesso a seus " -"escopos de classe delimitadores. Isso significa que o seguinte falhará::" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:180 -msgid "However, the following will succeed::" -msgstr "Porém, o seguinte vai funcionar::" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:191 -msgid "Annotation scopes" -msgstr "Escopos de anotação" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:193 -msgid "" -":ref:`Type parameter lists ` and :keyword:`type` statements " -"introduce *annotation scopes*, which behave mostly like function scopes, but " -"with some exceptions discussed below. :term:`Annotations ` " -"currently do not use annotation scopes, but they are expected to use " -"annotation scopes in Python 3.13 when :pep:`649` is implemented." -msgstr "" -"As instruções :keyword:`type` e :ref:`listas de parâmetros de tipo ` introduzem *escopos de anotação*, que se comportam principalmente " -"como escopos de função, mas com algumas exceções discutidas abaixo. :term:" -"`Anotações ` atualmente não usam escopos de anotação, mas espera-" -"se que elas usem escopos de anotação no Python 3.13 quando :pep:`649` for " -"implementada." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:199 -msgid "Annotation scopes are used in the following contexts:" -msgstr "Os escopos de anotação são usados nos seguintes contextos:" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:201 -msgid "" -"Type parameter lists for :ref:`generic type aliases `." -msgstr "" -"Listas de parâmetros de tipo para :ref:`apelidos de tipo genérico `." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:202 -msgid "" -"Type parameter lists for :ref:`generic functions `. A " -"generic function's annotations are executed within the annotation scope, but " -"its defaults and decorators are not." -msgstr "" -"Listas de parâmetros de tipo para :ref:`funções genéricas `. As anotações de uma função genérica são executadas dentro do " -"escopo de anotação, mas seus padrões e decoradores não." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:205 -msgid "" -"Type parameter lists for :ref:`generic classes `. A generic " -"class's base classes and keyword arguments are executed within the " -"annotation scope, but its decorators are not." -msgstr "" -"Listas de parâmetros de tipo para :ref:`classes genéricas `. As classes base e argumentos nomeados de uma classe genérica " -"são executadas dentro do escopo de anotação, mas seus decoradores não." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:208 -msgid "" -"The bounds, constraints, and default values for type parameters (:ref:" -"`lazily evaluated `)." -msgstr "" -"Os limites, restrições e valores padrão para parâmetros de tipo (:ref:" -"`avaliados preguiçosamente `)." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:210 -msgid "The value of type aliases (:ref:`lazily evaluated `)." -msgstr "" -"O valor dos apelidos de tipo (:ref:`avaliado preguiçosamente `)." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:212 -msgid "Annotation scopes differ from function scopes in the following ways:" -msgstr "" -"Escopos de anotação diferenciam-se de escopos de função nas seguintes formas:" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:214 -msgid "" -"Annotation scopes have access to their enclosing class namespace. If an " -"annotation scope is immediately within a class scope, or within another " -"annotation scope that is immediately within a class scope, the code in the " -"annotation scope can use names defined in the class scope as if it were " -"executed directly within the class body. This contrasts with regular " -"functions defined within classes, which cannot access names defined in the " -"class scope." -msgstr "" -"Os escopos de anotação têm acesso ao espaço de nomes da classe delimitadora. " -"Se um escopo de anotação estiver imediatamente dentro de um escopo de classe " -"ou dentro de outro escopo de anotação que esteja imediatamente dentro de um " -"escopo de classe, o código no escopo de anotação poderá usar nomes definidos " -"no escopo de classe como se fosse executado diretamente no corpo da classe. " -"Isto contrasta com funções regulares definidas dentro de classes, que não " -"podem acessar nomes definidos no escopo da classe." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:220 -msgid "" -"Expressions in annotation scopes cannot contain :keyword:`yield`, ``yield " -"from``, :keyword:`await`, or :token:`:= ` expressions. (These expressions are allowed in other " -"scopes contained within the annotation scope.)" -msgstr "" -"Expressões em escopos de anotação não podem conter expressões :keyword:" -"`yield`, ``yield from``, :keyword:`await` ou :token:`:= 1`. (Essas " -"expressões são permitidas em outros escopos contidos no escopo de anotação.)" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:224 -msgid "" -"Names defined in annotation scopes cannot be rebound with :keyword:" -"`nonlocal` statements in inner scopes. This includes only type parameters, " -"as no other syntactic elements that can appear within annotation scopes can " -"introduce new names." -msgstr "" -"Nomes definidos em escopos de anotação não podem ser vinculados novamente " -"com instruções :keyword:`nonlocal` em escopos internos. Isso inclui apenas " -"parâmetros de tipo, pois nenhum outro elemento sintático que pode aparecer " -"nos escopos de anotação pode introduzir novos nomes." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:227 -msgid "" -"While annotation scopes have an internal name, that name is not reflected in " -"the :term:`__qualname__ ` of objects defined within the " -"scope. Instead, the :attr:`!__qualname__` of such objects is as if the " -"object were defined in the enclosing scope." -msgstr "" -"Embora os escopos de anotação tenham um nome interno, esse nome não é " -"refletido no :term:`__qualname__ ` dos objetos definidos " -"dentro do escopo. Em vez disso, o :attr:`!__qualname__` de tais objetos é " -"como se o objeto fosse definido no escopo delimitador." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:232 -msgid "Annotation scopes were introduced in Python 3.12 as part of :pep:`695`." -msgstr "" -"Escopos de anotação foram introduzidos no Python 3.12 como parte da :pep:" -"`695`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:235 -msgid "" -"Annotation scopes are also used for type parameter defaults, as introduced " -"by :pep:`696`." -msgstr "" -"Os escopos de anotação também são usados para padrões de parâmetros de tipo, " -"conforme introduzido pela :pep:`696`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:242 -msgid "Lazy evaluation" -msgstr "Avaliação preguiçosa" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:244 -msgid "" -"The values of type aliases created through the :keyword:`type` statement are " -"*lazily evaluated*. The same applies to the bounds, constraints, and default " -"values of type variables created through the :ref:`type parameter syntax " -"`. This means that they are not evaluated when the type alias " -"or type variable is created. Instead, they are only evaluated when doing so " -"is necessary to resolve an attribute access." -msgstr "" -"Os valores dos apelidos de tipo criados através da instrução :keyword:`type` " -"são *avaliados preguiçosamente*. O mesmo se aplica aos limites, restrições e " -"valores padrão de variáveis de tipo criadas através da :ref:`sintaxe do " -"parâmetro de tipo `. Isso significa que eles não são avaliados " -"quando o apelido de tipo ou a variável de tipo é criado. Em vez disso, eles " -"são avaliados apenas quando isso é necessário para resolver um acesso de " -"atributo." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:251 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:267 -msgid "" -"Here the exception is raised only when the ``__value__`` attribute of the " -"type alias or the ``__bound__`` attribute of the type variable is accessed." -msgstr "" -"Aqui a exceção é levantada apenas quando o atributo ``__value__`` do apelido " -"de tipo ou o atributo ``__bound__`` da variável de tipo é acessado." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:271 -msgid "" -"This behavior is primarily useful for references to types that have not yet " -"been defined when the type alias or type variable is created. For example, " -"lazy evaluation enables creation of mutually recursive type aliases::" -msgstr "" -"Esse comportamento é útil principalmente para referências a tipos que ainda " -"não foram definidos quando o alias de tipo ou variável de tipo é criado. Por " -"exemplo, a avaliação preguiçosa permite a criação de apelidos de tipo " -"mutuamente recursivos::" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:281 -msgid "" -"Lazily evaluated values are evaluated in :ref:`annotation scope `, which means that names that appear inside the lazily evaluated " -"value are looked up as if they were used in the immediately enclosing scope." -msgstr "" -"Valores avaliados preguiçosamente são avaliados em :ref:`escopo de anotação " -"`, o que significa que os nomes que aparecem dentro do " -"valor avaliado preguiçosamente são pesquisados como se fossem usados no " -"escopo imediatamente envolvente." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:290 -msgid "Builtins and restricted execution" -msgstr "Builtins e execução restrita" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:296 -msgid "" -"Users should not touch ``__builtins__``; it is strictly an implementation " -"detail. Users wanting to override values in the builtins namespace should :" -"keyword:`import` the :mod:`builtins` module and modify its attributes " -"appropriately." -msgstr "" -"Os usuários não devem tocar em ``__builtins__``; é estritamente um detalhe " -"de implementação. Usuários que desejam substituir valores no espaço de nomes " -"interno devem :keyword:`import` o módulo :mod:`builtins` e modificar seus " -"atributos apropriadamente." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:301 -msgid "" -"The builtins namespace associated with the execution of a code block is " -"actually found by looking up the name ``__builtins__`` in its global " -"namespace; this should be a dictionary or a module (in the latter case the " -"module's dictionary is used). By default, when in the :mod:`__main__` " -"module, ``__builtins__`` is the built-in module :mod:`builtins`; when in any " -"other module, ``__builtins__`` is an alias for the dictionary of the :mod:" -"`builtins` module itself." -msgstr "" -"O espaço de nomes builtins associado com a execução de um bloco de código é " -"encontrado procurando o nome ``__builtins__`` em seu espaço de nomes global; " -"este deve ser um dicionário ou um módulo (no último caso, o dicionário do " -"módulo é usado). Por padrão, quando no módulo :mod:`__main__`, " -"``__builtins__`` é o módulo embutido :mod:`builtins`; quando em qualquer " -"outro módulo, ``__builtins__`` é um apelido para o dicionário do próprio " -"módulo :mod:`builtins`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:313 -msgid "Interaction with dynamic features" -msgstr "Interação com recursos dinâmicos" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:315 -msgid "" -"Name resolution of free variables occurs at runtime, not at compile time. " -"This means that the following code will print 42::" -msgstr "" -"A resolução de nome de variáveis livres ocorre em tempo de execução, não em " -"tempo de compilação. Isso significa que o código a seguir imprimirá 42::" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:326 -msgid "" -"The :func:`eval` and :func:`exec` functions do not have access to the full " -"environment for resolving names. Names may be resolved in the local and " -"global namespaces of the caller. Free variables are not resolved in the " -"nearest enclosing namespace, but in the global namespace. [#]_ The :func:" -"`exec` and :func:`eval` functions have optional arguments to override the " -"global and local namespace. If only one namespace is specified, it is used " -"for both." -msgstr "" -"As funções :func:`eval` e :func:`exec` não têm acesso ao ambiente completo " -"para resolução de nome. Os nomes podem ser resolvidos nos espaços de nomes " -"locais e globais do chamador. Variáveis livres não são resolvidas no espaço " -"de nomes mais próximo, mas no espaço de nomes global. [#]_ As funções :func:" -"`exec` e :func:`eval` possuem argumentos opcionais para substituir o espaço " -"de nomes global e local. Se apenas um espaço de nomes for especificado, ele " -"será usado para ambos." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:337 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:348 -msgid "" -"Exceptions are a means of breaking out of the normal flow of control of a " -"code block in order to handle errors or other exceptional conditions. An " -"exception is *raised* at the point where the error is detected; it may be " -"*handled* by the surrounding code block or by any code block that directly " -"or indirectly invoked the code block where the error occurred." -msgstr "" -"As exceções são um meio de romper o fluxo normal de controle de um bloco de " -"código para tratar erros ou outras condições excepcionais. Uma exceção é " -"*levantada* no ponto em que o erro é detectado; ele pode ser *tratado* pelo " -"bloco de código circundante ou por qualquer bloco de código que invocou " -"direta ou indiretamente o bloco de código onde ocorreu o erro." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:354 -msgid "" -"The Python interpreter raises an exception when it detects a run-time error " -"(such as division by zero). A Python program can also explicitly raise an " -"exception with the :keyword:`raise` statement. Exception handlers are " -"specified with the :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement. The :" -"keyword:`finally` clause of such a statement can be used to specify cleanup " -"code which does not handle the exception, but is executed whether an " -"exception occurred or not in the preceding code." -msgstr "" -"O interpretador Python levanta uma exceção quando detecta um erro em tempo " -"de execução (como divisão por zero). Um programa Python também pode levantar " -"explicitamente uma exceção com a instrução :keyword:`raise`. Os tratadores " -"de exceção são especificados com a instrução :keyword:`try` ... :keyword:" -"`except`. A cláusula :keyword:`finally` de tal declaração pode ser usada " -"para especificar o código de limpeza que não trata a exceção, mas é " -"executado se uma exceção ocorreu ou não no código anterior." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:364 -msgid "" -"Python uses the \"termination\" model of error handling: an exception " -"handler can find out what happened and continue execution at an outer level, " -"but it cannot repair the cause of the error and retry the failing operation " -"(except by re-entering the offending piece of code from the top)." -msgstr "" -"Python usa o modelo de \"terminação\" da manipulação de erros: um " -"manipulador de exceção pode descobrir o que aconteceu e continuar a execução " -"em um nível externo, mas não pode reparar a causa do erro e tentar novamente " -"a operação com falha (exceto reinserindo a parte incorreta de código de " -"cima)." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:371 -msgid "" -"When an exception is not handled at all, the interpreter terminates " -"execution of the program, or returns to its interactive main loop. In " -"either case, it prints a stack traceback, except when the exception is :exc:" -"`SystemExit`." -msgstr "" -"Quando uma exceção não é manipulada, o interpretador encerra a execução do " -"programa ou retorna ao seu laço principal interativo. Em ambos os casos, ele " -"exeibe um traceback (situação da pilha de execução), exceto quando a exceção " -"é :exc:`SystemExit`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:375 -msgid "" -"Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause " -"is selected depending on the class of the instance: it must reference the " -"class of the instance or a :term:`non-virtual base class ` thereof. The instance can be received by the handler and can carry " -"additional information about the exceptional condition." -msgstr "" -"As exceções são identificadas por instâncias de classe. A cláusula :keyword:" -"`except` é selecionada dependendo da classe da instância: ela deve " -"referenciar a classe da instância ou uma :term:`classe base não-virtual " -"` dela. A instância pode ser recebida pelo manipulador " -"e pode conter informações adicionais sobre a condição excepcional." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:383 -msgid "" -"Exception messages are not part of the Python API. Their contents may " -"change from one version of Python to the next without warning and should not " -"be relied on by code which will run under multiple versions of the " -"interpreter." -msgstr "" -"As mensagens de exceção não fazem parte da API do Python. Seu conteúdo pode " -"mudar de uma versão do Python para outra sem aviso e não deve ser invocado " -"pelo código que será executado em várias versões do interpretador." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:387 -msgid "" -"See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" -"`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." -msgstr "" -"Veja também a descrição da declaração :keyword:`try` na seção :ref:`try` e a " -"instrução :keyword:`raise` na seção :ref:`raise`." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:392 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:393 -msgid "" -"This limitation occurs because the code that is executed by these operations " -"is not available at the time the module is compiled." -msgstr "" -"Essa limitação ocorre porque o código executado por essas operações não está " -"disponível no momento em que o módulo é compilado." - -#: ../../reference/executionmodel.rst:8 -msgid "execution model" -msgstr "execução, modelo" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:8 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:8 ../../reference/executionmodel.rst:17 -msgid "block" -msgstr "bloco" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:31 ../../reference/executionmodel.rst:292 -msgid "execution" -msgstr "execução" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:31 -msgid "frame" -msgstr "quadro" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:42 -msgid "namespace" -msgstr "espaço de nomes" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:42 ../../reference/executionmodel.rst:103 -msgid "scope" -msgstr "escopo" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:51 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:51 -msgid "binding" -msgstr "vinculação" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:57 -msgid "from" -msgstr "from" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:57 -msgid "import statement" -msgstr "instrução import" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:87 -msgid "free" -msgstr "livre" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:87 -msgid "variable" -msgstr "variável" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:111 -msgid "environment" -msgstr "ambiente" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:117 -msgid "NameError (built-in exception)" -msgstr "NameError (exceção embutida)" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:117 -msgid "UnboundLocalError" -msgstr "UnboundLocalError" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:158 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:158 -msgid "__main__" -msgstr "__main__" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:292 -msgid "restricted" -msgstr "restrita" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:339 -msgid "exception" -msgstr "exceção" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:341 -msgid "raise an exception" -msgstr "levantar uma exceção" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:341 -msgid "handle an exception" -msgstr "manipular uma exceção" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:341 -msgid "exception handler" -msgstr "tratador de exceção" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:341 -msgid "errors" -msgstr "erros" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:341 -msgid "error handling" -msgstr "tratamento de erros" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:362 -msgid "termination model" -msgstr "modelo de terminação" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:369 -msgid "SystemExit (built-in exception)" -msgstr "SystemExit (exceção embutida)" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po deleted file mode 100644 index fb2b44e99..000000000 --- a/reference/expressions.po +++ /dev/null @@ -1,4085 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Italo Penaforte , 2023 -# Julia Rizza , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Alexandre B A Villares, 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/expressions.rst:6 -msgid "Expressions" -msgstr "Expressões" - -#: ../../reference/expressions.rst:10 -msgid "" -"This chapter explains the meaning of the elements of expressions in Python." -msgstr "" -"Este capítulo explica o significado dos elementos das expressões em Python." - -#: ../../reference/expressions.rst:12 -msgid "" -"**Syntax Notes:** In this and the following chapters, extended BNF notation " -"will be used to describe syntax, not lexical analysis. When (one " -"alternative of) a syntax rule has the form" -msgstr "" -"**Notas de sintaxe:** Neste e nos capítulos seguintes, a notação BNF " -"estendida será usada para descrever a sintaxe, não a análise lexical. Quando " -"(uma alternativa de) uma regra de sintaxe tem a forma" - -#: ../../reference/expressions.rst:19 -msgid "" -"and no semantics are given, the semantics of this form of ``name`` are the " -"same as for ``othername``." -msgstr "" -"e nenhuma semântica é fornecida, a semântica desta forma de ``name`` é a " -"mesma que para ``othername``." - -#: ../../reference/expressions.rst:26 -msgid "Arithmetic conversions" -msgstr "Conversões aritméticas" - -#: ../../reference/expressions.rst:30 -msgid "" -"When a description of an arithmetic operator below uses the phrase \"the " -"numeric arguments are converted to a common type\", this means that the " -"operator implementation for built-in types works as follows:" -msgstr "" -"Quando uma descrição de um operador aritmético abaixo usa a frase \"os " -"argumentos numéricos são convertidos em um tipo comum\", isso significa que " -"a implementação do operador para tipos embutidos funciona da seguinte " -"maneira:" - -#: ../../reference/expressions.rst:34 -msgid "" -"If either argument is a complex number, the other is converted to complex;" -msgstr "" -"Se um dos argumentos for um número complexo, o outro será convertido em " -"complexo;" - -#: ../../reference/expressions.rst:36 -msgid "" -"otherwise, if either argument is a floating-point number, the other is " -"converted to floating point;" -msgstr "" -"caso contrário, se um dos argumentos for um número de ponto flutuante, o " -"outro será convertido em ponto flutuante;" - -#: ../../reference/expressions.rst:39 -msgid "otherwise, both must be integers and no conversion is necessary." -msgstr "" -"caso contrário, ambos devem ser inteiros e nenhuma conversão é necessária." - -#: ../../reference/expressions.rst:41 -msgid "" -"Some additional rules apply for certain operators (e.g., a string as a left " -"argument to the '%' operator). Extensions must define their own conversion " -"behavior." -msgstr "" -"Algumas regras adicionais se aplicam a certos operadores (por exemplo, uma " -"string como um argumento à esquerda para o operador '%'). As extensões devem " -"definir seu próprio comportamento de conversão." - -#: ../../reference/expressions.rst:49 -msgid "Atoms" -msgstr "Átomos" - -#: ../../reference/expressions.rst:53 -msgid "" -"Atoms are the most basic elements of expressions. The simplest atoms are " -"identifiers or literals. Forms enclosed in parentheses, brackets or braces " -"are also categorized syntactically as atoms. The syntax for atoms is:" -msgstr "" -"Os átomos são os elementos mais básicos das expressões. Os átomos mais " -"simples são identificadores ou literais. As formas entre parênteses, " -"colchetes ou chaves também são categorizadas sintaticamente como átomos. A " -"sintaxe para átomos é:" - -#: ../../reference/expressions.rst:66 -msgid "Identifiers (Names)" -msgstr "Identificadores (Nomes)" - -#: ../../reference/expressions.rst:70 -msgid "" -"An identifier occurring as an atom is a name. See section :ref:" -"`identifiers` for lexical definition and section :ref:`naming` for " -"documentation of naming and binding." -msgstr "" -"Um identificador que ocorre como um átomo é um nome. Veja a seção :ref:" -"`identifiers` para a definição lexical e a seção :ref:`naming` para " -"documentação de nomenclatura e ligação." - -#: ../../reference/expressions.rst:76 -msgid "" -"When the name is bound to an object, evaluation of the atom yields that " -"object. When a name is not bound, an attempt to evaluate it raises a :exc:" -"`NameError` exception." -msgstr "" -"Quando o nome está vinculado a um objeto, a avaliação do átomo produz esse " -"objeto. Quando um nome não está vinculado, uma tentativa de avaliá-lo " -"levanta uma exceção :exc:`NameError`." - -#: ../../reference/expressions.rst:87 -msgid "Private name mangling" -msgstr "Desfiguração de nome privado" - -#: ../../reference/expressions.rst:89 -msgid "" -"When an identifier that textually occurs in a class definition begins with " -"two or more underscore characters and does not end in two or more " -"underscores, it is considered a :dfn:`private name` of that class." -msgstr "" -"Quando um identificador que ocorre textualmente em uma definição de classe " -"começa com dois ou mais caracteres de sublinhado e não termina com dois ou " -"mais sublinhados, ele é considerado um :dfn:`nome privado` daquela classe." - -#: ../../reference/expressions.rst:95 -msgid "The :ref:`class specifications `." -msgstr "As :ref:`especificações de classe `." - -#: ../../reference/expressions.rst:97 -msgid "" -"More precisely, private names are transformed to a longer form before code " -"is generated for them. If the transformed name is longer than 255 " -"characters, implementation-defined truncation may happen." -msgstr "" -"Mais precisamente, os nomes privados são transformados em um formato mais " -"longo antes que o código seja gerado para eles. Se o nome transformado tiver " -"mais de 255 caracteres, poderá ocorrer truncamento definido pela " -"implementação." - -#: ../../reference/expressions.rst:101 -msgid "" -"The transformation is independent of the syntactical context in which the " -"identifier is used but only the following private identifiers are mangled:" -msgstr "" -"A transformação é independente do contexto sintático no qual o identificador " -"é usado, mas apenas os seguintes identificadores privados são desfigurados:" - -#: ../../reference/expressions.rst:104 -msgid "" -"Any name used as the name of a variable that is assigned or read or any name " -"of an attribute being accessed." -msgstr "" -"Qualquer nome usado como nome de uma variável que é atribuída ou lida ou " -"qualquer nome de um atributo que está sendo acessado." - -#: ../../reference/expressions.rst:107 -msgid "" -"The ``__name__`` attribute of nested functions, classes, and type aliases is " -"however not mangled." -msgstr "" -"O atributo ``__name__`` de funções aninhadas, classes e apelidos de tipo, " -"entretanto, não é desfigurado." - -#: ../../reference/expressions.rst:110 -msgid "" -"The name of imported modules, e.g., ``__spam`` in ``import __spam``. If the " -"module is part of a package (i.e., its name contains a dot), the name is " -"*not* mangled, e.g., the ``__foo`` in ``import __foo.bar`` is not mangled." -msgstr "" -"O nome dos módulos importados, por exemplo, ``__spam`` em ``import __spam``. " -"Se o módulo faz parte de um pacote (ou seja, seu nome contém um ponto), o " -"nome *não* é desfigurado, por exemplo, o ``__foo`` em ``import __foo.bar`` " -"não é desfigurado." - -#: ../../reference/expressions.rst:115 -msgid "" -"The name of an imported member, e.g., ``__f`` in ``from spam import __f``." -msgstr "" -"O nome de um membro importado, por exemplo, ``__f`` em ``from spam import " -"__f``." - -#: ../../reference/expressions.rst:117 -msgid "The transformation rule is defined as follows:" -msgstr "A regra de transformação está definida da seguinte forma:" - -#: ../../reference/expressions.rst:119 -msgid "" -"The class name, with leading underscores removed and a single leading " -"underscore inserted, is inserted in front of the identifier, e.g., the " -"identifier ``__spam`` occurring in a class named ``Foo``, ``_Foo`` or " -"``__Foo`` is transformed to ``_Foo__spam``." -msgstr "" -"O nome da classe, com os sublinhados iniciais removidos e um único " -"sublinhado inicial inserido, é inserido na frente do identificador, por " -"exemplo, o identificador ``__spam`` ocorrendo em uma classe chamada ``Foo``, " -"``_Foo`` ou ``__Foo`` é transformado em ``_Foo__spam``." - -#: ../../reference/expressions.rst:124 -msgid "" -"If the class name consists only of underscores, the transformation is the " -"identity, e.g., the identifier ``__spam`` occurring in a class named ``_`` " -"or ``__`` is left as is." -msgstr "" -"Se o nome da classe consiste apenas em sublinhados, a transformação é a " -"identidade, por exemplo, o identificador ``__spam`` que ocorre em uma classe " -"chamada ``_`` ou ``__`` é deixado como está." - -#: ../../reference/expressions.rst:131 -msgid "Literals" -msgstr "Literais" - -#: ../../reference/expressions.rst:135 -msgid "Python supports string and bytes literals and various numeric literals:" -msgstr "" -"Python oferece suporte a strings e bytes literais e vários literais " -"numéricos:" - -#: ../../reference/expressions.rst:141 -msgid "" -"Evaluation of a literal yields an object of the given type (string, bytes, " -"integer, floating-point number, complex number) with the given value. The " -"value may be approximated in the case of floating-point and imaginary " -"(complex) literals. See section :ref:`literals` for details." -msgstr "" -"A avaliação de um literal produz um objeto do tipo fornecido (string, bytes, " -"inteiro, número de ponto flutuante, número complexo) com o valor fornecido. " -"O valor pode ser aproximado no caso de ponto flutuante e literais " -"imaginários (complexos). Veja a seção :ref:`literals` para detalhes." - -#: ../../reference/expressions.rst:150 -msgid "" -"All literals correspond to immutable data types, and hence the object's " -"identity is less important than its value. Multiple evaluations of literals " -"with the same value (either the same occurrence in the program text or a " -"different occurrence) may obtain the same object or a different object with " -"the same value." -msgstr "" -"Todos os literais correspondem a tipos de dados imutáveis e, portanto, a " -"identidade do objeto é menos importante que seu valor. Múltiplas avaliações " -"de literais com o mesmo valor (seja a mesma ocorrência no texto do programa " -"ou uma ocorrência diferente) podem obter o mesmo objeto ou um objeto " -"diferente com o mesmo valor." - -#: ../../reference/expressions.rst:160 -msgid "Parenthesized forms" -msgstr "Formas de parênteses" - -#: ../../reference/expressions.rst:166 -msgid "" -"A parenthesized form is an optional expression list enclosed in parentheses:" -msgstr "" -"Um forma entre parênteses é uma lista de expressões opcional entre " -"parênteses:" - -#: ../../reference/expressions.rst:171 -msgid "" -"A parenthesized expression list yields whatever that expression list yields: " -"if the list contains at least one comma, it yields a tuple; otherwise, it " -"yields the single expression that makes up the expression list." -msgstr "" -"Uma lista de expressões entre parênteses produz tudo o que aquela lista de " -"expressões produz: se a lista contiver pelo menos uma vírgula, ela produzirá " -"uma tupla; caso contrário, produz a única expressão que compõe a lista de " -"expressões." - -#: ../../reference/expressions.rst:177 -msgid "" -"An empty pair of parentheses yields an empty tuple object. Since tuples are " -"immutable, the same rules as for literals apply (i.e., two occurrences of " -"the empty tuple may or may not yield the same object)." -msgstr "" -"Um par de parênteses vazio produz um objeto tupla vazio. Como as tuplas são " -"imutáveis, aplicam-se as mesmas regras dos literais (isto é, duas " -"ocorrências da tupla vazia podem ou não produzir o mesmo objeto)." - -#: ../../reference/expressions.rst:185 -msgid "" -"Note that tuples are not formed by the parentheses, but rather by use of the " -"comma. The exception is the empty tuple, for which parentheses *are* " -"required --- allowing unparenthesized \"nothing\" in expressions would cause " -"ambiguities and allow common typos to pass uncaught." -msgstr "" -"Observe que as tuplas não são formadas pelos parênteses, mas sim pelo uso da " -"vírgula. A exceção é a tupla vazia, para a qual os parênteses *são* " -"obrigatórios -- permitir \"nada\" sem parênteses em expressões causaria " -"ambiguidades e permitiria que erros de digitação comuns passassem sem serem " -"detectados." - -#: ../../reference/expressions.rst:194 -msgid "Displays for lists, sets and dictionaries" -msgstr "Sintaxe de criação de listas, conjuntos e dicionários" - -#: ../../reference/expressions.rst:198 -msgid "" -"For constructing a list, a set or a dictionary Python provides special " -"syntax called \"displays\", each of them in two flavors:" -msgstr "" -"Para construir uma lista, um conjunto ou um dicionário, o Python fornece uma " -"sintaxe especial chamada \"sintaxes de criação\" (em inglês, *displays*), " -"cada uma delas em dois tipos:" - -#: ../../reference/expressions.rst:201 -msgid "either the container contents are listed explicitly, or" -msgstr "o conteúdo do contêiner é listado explicitamente ou" - -#: ../../reference/expressions.rst:203 -msgid "" -"they are computed via a set of looping and filtering instructions, called a :" -"dfn:`comprehension`." -msgstr "" -"eles são calculados por meio de um conjunto de instruções de laço e " -"filtragem, chamado de :dfn:`compreensão`." - -#: ../../reference/expressions.rst:211 -msgid "Common syntax elements for comprehensions are:" -msgstr "Elementos de sintaxe comuns para compreensões são:" - -#: ../../reference/expressions.rst:219 -msgid "" -"The comprehension consists of a single expression followed by at least one :" -"keyword:`!for` clause and zero or more :keyword:`!for` or :keyword:`!if` " -"clauses. In this case, the elements of the new container are those that " -"would be produced by considering each of the :keyword:`!for` or :keyword:`!" -"if` clauses a block, nesting from left to right, and evaluating the " -"expression to produce an element each time the innermost block is reached." -msgstr "" -"A compreensão consiste em uma única expressão seguida por pelo menos uma " -"cláusula :keyword:`!for` e zero ou mais cláusulas :keyword:`!for` ou :" -"keyword:`!if`. Neste caso, os elementos do novo contêiner são aqueles que " -"seriam produzidos considerando cada uma das cláusulas :keyword:`!for` ou :" -"keyword:`!if` de um bloco, aninhando da esquerda para a direita, e avaliando " -"a expressão para produzir um elemento cada vez que o bloco mais interno é " -"alcançado." - -#: ../../reference/expressions.rst:226 -msgid "" -"However, aside from the iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` " -"clause, the comprehension is executed in a separate implicitly nested scope. " -"This ensures that names assigned to in the target list don't \"leak\" into " -"the enclosing scope." -msgstr "" -"No entanto, além da expressão iterável na cláusula :keyword:`!for` mais à " -"esquerda, a compreensão é executada em um escopo aninhado implicitamente " -"separado. Isso garante que os nomes atribuídos na lista de destino não " -"\"vazem\" para o escopo delimitador." - -#: ../../reference/expressions.rst:230 -msgid "" -"The iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` clause is evaluated " -"directly in the enclosing scope and then passed as an argument to the " -"implicitly nested scope. Subsequent :keyword:`!for` clauses and any filter " -"condition in the leftmost :keyword:`!for` clause cannot be evaluated in the " -"enclosing scope as they may depend on the values obtained from the leftmost " -"iterable. For example: ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``." -msgstr "" -"A expressão iterável na cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda é avaliada " -"diretamente no escopo envolvente e então passada como um argumento para o " -"escopo aninhado implicitamente. Cláusulas :keyword:`!for` subsequentes e " -"qualquer condição de filtro na cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda não " -"podem ser avaliadas no escopo delimitador, pois podem depender dos valores " -"obtidos do iterável mais à esquerda. Por exemplo: ``[x*y for x in range(10) " -"for y in range(x, x+10)]``." - -#: ../../reference/expressions.rst:237 -msgid "" -"To ensure the comprehension always results in a container of the appropriate " -"type, ``yield`` and ``yield from`` expressions are prohibited in the " -"implicitly nested scope." -msgstr "" -"Para garantir que a compreensão sempre resulte em um contêiner do tipo " -"apropriado, as expressões ``yield`` e ``yield from`` são proibidas no escopo " -"aninhado implicitamente." - -#: ../../reference/expressions.rst:244 -msgid "" -"Since Python 3.6, in an :keyword:`async def` function, an :keyword:`!async " -"for` clause may be used to iterate over a :term:`asynchronous iterator`. A " -"comprehension in an :keyword:`!async def` function may consist of either a :" -"keyword:`!for` or :keyword:`!async for` clause following the leading " -"expression, may contain additional :keyword:`!for` or :keyword:`!async for` " -"clauses, and may also use :keyword:`await` expressions." -msgstr "" -"Desde o Python 3.6, em uma função :keyword:`async def`, uma cláusula :" -"keyword:`!async for` pode ser usada para iterar sobre um :term:`iterador " -"assíncrono`. Uma compreensão em uma função :keyword:`!async def` pode " -"consistir em uma cláusula :keyword:`!for` ou :keyword:`!async for` seguindo " -"a expressão inicial, pode conter :keyword:`!for` adicional ou :keyword:`!" -"async for` e também pode usar expressões :keyword:`await`." - -#: ../../reference/expressions.rst:251 -msgid "" -"If a comprehension contains :keyword:`!async for` clauses, or if it " -"contains :keyword:`!await` expressions or other asynchronous comprehensions " -"anywhere except the iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` " -"clause, it is called an :dfn:`asynchronous comprehension`. An asynchronous " -"comprehension may suspend the execution of the coroutine function in which " -"it appears. See also :pep:`530`." -msgstr "" -"Se uma compreensão contém cláusulas :keyword:`!async for`, ou se contém " -"expressões :keyword:`!await` ou outras compreensões assíncronas em qualquer " -"lugar, exceto a expressão iterável na cláusula :keyword:`!for` mais à " -"esquerda, ela é chamada uma :dfn:`compreensão assíncrona`. Uma compreensão " -"assíncrona pode suspender a execução da função de corrotina em que aparece. " -"Veja também a :pep:`530`." - -#: ../../reference/expressions.rst:258 -msgid "Asynchronous comprehensions were introduced." -msgstr "Compreensões assíncronas foram introduzidas." - -#: ../../reference/expressions.rst:261 ../../reference/expressions.rst:439 -msgid "``yield`` and ``yield from`` prohibited in the implicitly nested scope." -msgstr "``yield`` e ``yield from`` proibidos no escopo aninhado implícito." - -#: ../../reference/expressions.rst:264 -msgid "" -"Asynchronous comprehensions are now allowed inside comprehensions in " -"asynchronous functions. Outer comprehensions implicitly become asynchronous." -msgstr "" -"Compreensões assíncronas agora são permitidas dentro de compreensões em " -"funções assíncronas. As compreensões externas tornam-se implicitamente " -"assíncronas." - -#: ../../reference/expressions.rst:273 -msgid "List displays" -msgstr "Sintaxes de criação de lista" - -#: ../../reference/expressions.rst:283 -msgid "" -"A list display is a possibly empty series of expressions enclosed in square " -"brackets:" -msgstr "" -"Uma sintaxe de criação de lista é uma série possivelmente vazia de " -"expressões entre colchetes:" - -#: ../../reference/expressions.rst:289 -msgid "" -"A list display yields a new list object, the contents being specified by " -"either a list of expressions or a comprehension. When a comma-separated " -"list of expressions is supplied, its elements are evaluated from left to " -"right and placed into the list object in that order. When a comprehension " -"is supplied, the list is constructed from the elements resulting from the " -"comprehension." -msgstr "" -"Uma sintaxe de criação de lista produz um novo objeto de lista, sendo o " -"conteúdo especificado por uma lista de expressões ou uma compreensão. Quando " -"uma lista de expressões separadas por vírgulas é fornecida, seus elementos " -"são avaliados da esquerda para a direita e colocados no objeto de lista " -"nessa ordem. Quando uma compreensão é fornecida, a lista é construída a " -"partir dos elementos resultantes da compreensão." - -#: ../../reference/expressions.rst:299 -msgid "Set displays" -msgstr "Sintaxes de criação de conjunto" - -#: ../../reference/expressions.rst:308 -msgid "" -"A set display is denoted by curly braces and distinguishable from dictionary " -"displays by the lack of colons separating keys and values:" -msgstr "" -"Uma sintaxe de criação definida é denotada por chaves e distinguível de " -"sintaxes de criação de dicionário pela falta de caractere de dois pontos " -"separando chaves e valores:" - -#: ../../reference/expressions.rst:314 -msgid "" -"A set display yields a new mutable set object, the contents being specified " -"by either a sequence of expressions or a comprehension. When a comma-" -"separated list of expressions is supplied, its elements are evaluated from " -"left to right and added to the set object. When a comprehension is " -"supplied, the set is constructed from the elements resulting from the " -"comprehension." -msgstr "" -"Uma sintaxe de criação de conjunto produz um novo objeto de conjunto " -"mutável, sendo o conteúdo especificado por uma sequência de expressões ou " -"uma compreensão. Quando uma lista de expressões separadas por vírgula é " -"fornecida, seus elementos são avaliados da esquerda para a direita e " -"adicionados ao objeto definido. Quando uma compreensão é fornecida, o " -"conjunto é construído a partir dos elementos resultantes da compreensão." - -#: ../../reference/expressions.rst:320 -msgid "" -"An empty set cannot be constructed with ``{}``; this literal constructs an " -"empty dictionary." -msgstr "" -"Um conjunto vazio não pode ser construído com ``{}``; este literal constrói " -"um dicionário vazio." - -#: ../../reference/expressions.rst:327 -msgid "Dictionary displays" -msgstr "Sintaxes de criação de dicionário" - -#: ../../reference/expressions.rst:338 -msgid "" -"A dictionary display is a possibly empty series of dict items (key/value " -"pairs) enclosed in curly braces:" -msgstr "" -"Uma sintaxe de criação de dicionário é uma série possivelmente vazia de " -"itens de dicionário (pares chave/valor) envolto entre chaves:" - -#: ../../reference/expressions.rst:347 -msgid "A dictionary display yields a new dictionary object." -msgstr "Uma sintaxe de criação de dicionário produz um novo objeto dicionário." - -#: ../../reference/expressions.rst:349 -msgid "" -"If a comma-separated sequence of dict items is given, they are evaluated " -"from left to right to define the entries of the dictionary: each key object " -"is used as a key into the dictionary to store the corresponding value. This " -"means that you can specify the same key multiple times in the dict item " -"list, and the final dictionary's value for that key will be the last one " -"given." -msgstr "" -"Se for fornecida uma sequência separada por vírgulas de itens de dicionário, " -"eles são avaliados da esquerda para a direita para definir as entradas do " -"dicionário: cada objeto chave é usado como uma chave no dicionário para " -"armazenar o valor correspondente. Isso significa que você pode especificar a " -"mesma chave várias vezes na lista de itens de dicionário, e o valor final do " -"dicionário para essa chave será o último dado." - -#: ../../reference/expressions.rst:359 -msgid "" -"A double asterisk ``**`` denotes :dfn:`dictionary unpacking`. Its operand " -"must be a :term:`mapping`. Each mapping item is added to the new " -"dictionary. Later values replace values already set by earlier dict items " -"and earlier dictionary unpackings." -msgstr "" -"Um asterisco duplo ``**`` denota :dfn:`desempacotamento do dicionário`. Seu " -"operando deve ser um :term:`mapeamento`. Cada item de mapeamento é " -"adicionado ao novo dicionário. Os valores posteriores substituem os valores " -"já definidos por itens de dicionário anteriores e desempacotamentos de " -"dicionário anteriores." - -#: ../../reference/expressions.rst:364 -msgid "Unpacking into dictionary displays, originally proposed by :pep:`448`." -msgstr "" -"Desempacotando em sintaxes de criação de dicionário, originalmente proposto " -"pela :pep:`448`." - -#: ../../reference/expressions.rst:367 -msgid "" -"A dict comprehension, in contrast to list and set comprehensions, needs two " -"expressions separated with a colon followed by the usual \"for\" and \"if\" " -"clauses. When the comprehension is run, the resulting key and value elements " -"are inserted in the new dictionary in the order they are produced." -msgstr "" -"Uma compreensão de dict, em contraste com as compreensões de lista e " -"conjunto, precisa de duas expressões separadas por dois pontos, seguidas " -"pelas cláusulas usuais \"for\" e \"if\". Quando a compreensão é executada, " -"os elementos chave e valor resultantes são inseridos no novo dicionário na " -"ordem em que são produzidos." - -#: ../../reference/expressions.rst:375 -msgid "" -"Restrictions on the types of the key values are listed earlier in section :" -"ref:`types`. (To summarize, the key type should be :term:`hashable`, which " -"excludes all mutable objects.) Clashes between duplicate keys are not " -"detected; the last value (textually rightmost in the display) stored for a " -"given key value prevails." -msgstr "" -"Restrições nos tipos de valores de chave são listadas anteriormente na " -"seção :ref:`types`. (Para resumir, o tipo de chave deve ser :term:" -"`hasheável`, que exclui todos os objetos mutáveis.) Não são detectadas " -"colisões entre chaves duplicadas; o último valor (textualmente mais à " -"direita na sintaxe de criação) armazenado para um determinado valor de chave " -"prevalece." - -#: ../../reference/expressions.rst:381 -msgid "" -"Prior to Python 3.8, in dict comprehensions, the evaluation order of key and " -"value was not well-defined. In CPython, the value was evaluated before the " -"key. Starting with 3.8, the key is evaluated before the value, as proposed " -"by :pep:`572`." -msgstr "" -"Antes do Python 3.8, em compreensões de dict, a ordem de avaliação de chave " -"e valor não era bem definida. No CPython, o valor foi avaliado antes da " -"chave. A partir de 3.8, a chave é avaliada antes do valor, conforme proposto " -"pela :pep:`572`." - -#: ../../reference/expressions.rst:391 -msgid "Generator expressions" -msgstr "Expressões geradoras" - -#: ../../reference/expressions.rst:398 -msgid "A generator expression is a compact generator notation in parentheses:" -msgstr "" -"Uma expressão geradora é uma notação geradora compacta entre parênteses:" - -#: ../../reference/expressions.rst:403 -msgid "" -"A generator expression yields a new generator object. Its syntax is the " -"same as for comprehensions, except that it is enclosed in parentheses " -"instead of brackets or curly braces." -msgstr "" -"Uma expressão geradora produz um novo objeto gerador. Sua sintaxe é a mesma " -"das compreensões, exceto pelo fato de estar entre parênteses em vez de " -"colchetes ou chaves." - -#: ../../reference/expressions.rst:407 -msgid "" -"Variables used in the generator expression are evaluated lazily when the :" -"meth:`~generator.__next__` method is called for the generator object (in the " -"same fashion as normal generators). However, the iterable expression in the " -"leftmost :keyword:`!for` clause is immediately evaluated, so that an error " -"produced by it will be emitted at the point where the generator expression " -"is defined, rather than at the point where the first value is retrieved. " -"Subsequent :keyword:`!for` clauses and any filter condition in the leftmost :" -"keyword:`!for` clause cannot be evaluated in the enclosing scope as they may " -"depend on the values obtained from the leftmost iterable. For example: " -"``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``." -msgstr "" -"As variáveis usadas na expressão geradora são avaliadas lentamente quando o " -"método :meth:`~generator.__next__` é chamado para o objeto gerador (da mesma " -"forma que os geradores normais). No entanto, a expressão iterável na " -"cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda é avaliada imediatamente, de modo " -"que um erro produzido por ela será emitido no ponto em que a expressão do " -"gerador é definida, em vez de no ponto em que o primeiro valor é recuperado. " -"Cláusulas :keyword:`!for` subsequentes e qualquer condição de filtro na " -"cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda não podem ser avaliadas no escopo " -"delimitador, pois podem depender dos valores obtidos do iterável mais à " -"esquerda. Por exemplo: ``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``." - -#: ../../reference/expressions.rst:418 -msgid "" -"The parentheses can be omitted on calls with only one argument. See " -"section :ref:`calls` for details." -msgstr "" -"Os parênteses podem ser omitidos em chamadas com apenas um argumento. Veja a " -"seção :ref:`calls` para detalhes." - -#: ../../reference/expressions.rst:421 -msgid "" -"To avoid interfering with the expected operation of the generator expression " -"itself, ``yield`` and ``yield from`` expressions are prohibited in the " -"implicitly defined generator." -msgstr "" -"Para evitar interferir com a operação esperada da própria expressão " -"geradora, as expressões ``yield`` e ``yield from`` são proibidas no gerador " -"definido implicitamente." - -#: ../../reference/expressions.rst:425 -msgid "" -"If a generator expression contains either :keyword:`!async for` clauses or :" -"keyword:`await` expressions it is called an :dfn:`asynchronous generator " -"expression`. An asynchronous generator expression returns a new " -"asynchronous generator object, which is an asynchronous iterator (see :ref:" -"`async-iterators`)." -msgstr "" -"Se uma expressão geradora contém cláusulas :keyword:`!async for` ou " -"expressões :keyword:`await`, ela é chamada de :dfn:`expressão geradora " -"assíncrona`. Uma expressão geradora assíncrona retorna um novo objeto " -"gerador assíncrono, que é um iterador assíncrono (consulte :ref:`async-" -"iterators`)." - -#: ../../reference/expressions.rst:431 -msgid "Asynchronous generator expressions were introduced." -msgstr "Expressões geradoras assíncronas foram introduzidas." - -#: ../../reference/expressions.rst:434 -msgid "" -"Prior to Python 3.7, asynchronous generator expressions could only appear " -"in :keyword:`async def` coroutines. Starting with 3.7, any function can use " -"asynchronous generator expressions." -msgstr "" -"Antes do Python 3.7, as expressões geradoras assíncronas só podiam aparecer " -"em corrotinas :keyword:`async def`. A partir da versão 3.7, qualquer função " -"pode usar expressões geradoras assíncronas." - -#: ../../reference/expressions.rst:446 -msgid "Yield expressions" -msgstr "Expressões yield" - -#: ../../reference/expressions.rst:459 -msgid "" -"The yield expression is used when defining a :term:`generator` function or " -"an :term:`asynchronous generator` function and thus can only be used in the " -"body of a function definition. Using a yield expression in a function's " -"body causes that function to be a generator function, and using it in an :" -"keyword:`async def` function's body causes that coroutine function to be an " -"asynchronous generator function. For example::" -msgstr "" -"A expressão yield é usada ao definir uma função :term:`generadora ` " -"ou uma função :term:`geradora assíncrona ` e, portanto, " -"só pode ser usada no corpo de uma definição de função. Usar uma expressão " -"yield no corpo de uma função faz com que essa função seja uma função " -"geradora, e usá-la no corpo de uma função :keyword:`async def` faz com que " -"essa função de corrotina seja uma função geradora assíncrona. Por exemplo::" - -#: ../../reference/expressions.rst:472 -msgid "" -"Due to their side effects on the containing scope, ``yield`` expressions are " -"not permitted as part of the implicitly defined scopes used to implement " -"comprehensions and generator expressions." -msgstr "" -"Devido a seus efeitos colaterais no escopo recipiente, as expressões " -"``yield`` não são permitidas como parte dos escopos definidos implicitamente " -"usados para implementar compreensões e expressões geradoras." - -#: ../../reference/expressions.rst:476 -msgid "" -"Yield expressions prohibited in the implicitly nested scopes used to " -"implement comprehensions and generator expressions." -msgstr "" -"Expressões yield proibidas nos escopos aninhados implicitamente usados para " -"implementar compreensões e expressões geradoras." - -#: ../../reference/expressions.rst:480 -msgid "" -"Generator functions are described below, while asynchronous generator " -"functions are described separately in section :ref:`asynchronous-generator-" -"functions`." -msgstr "" -"As funções geradoras são descritas abaixo, enquanto as funções geradoras " -"assíncronas são descritas separadamente na seção :ref:`asynchronous-" -"generator-functions`" - -#: ../../reference/expressions.rst:484 -msgid "" -"When a generator function is called, it returns an iterator known as a " -"generator. That generator then controls the execution of the generator " -"function. The execution starts when one of the generator's methods is " -"called. At that time, the execution proceeds to the first yield expression, " -"where it is suspended again, returning the value of :token:`~python-grammar:" -"expression_list` to the generator's caller, or ``None`` if :token:`~python-" -"grammar:expression_list` is omitted. By suspended, we mean that all local " -"state is retained, including the current bindings of local variables, the " -"instruction pointer, the internal evaluation stack, and the state of any " -"exception handling. When the execution is resumed by calling one of the " -"generator's methods, the function can proceed exactly as if the yield " -"expression were just another external call. The value of the yield " -"expression after resuming depends on the method which resumed the " -"execution. If :meth:`~generator.__next__` is used (typically via either a :" -"keyword:`for` or the :func:`next` builtin) then the result is :const:" -"`None`. Otherwise, if :meth:`~generator.send` is used, then the result will " -"be the value passed in to that method." -msgstr "" -"Quando uma função geradora é chamada, ela retorna um iterador conhecido como " -"gerador. Esse gerador então controla a execução da função geradora. A " -"execução começa quando um dos métodos do gerador é chamado. Nesse momento, a " -"execução segue para a primeira expressão yield, onde é suspensa novamente, " -"retornando o valor de :token:`~python-grammar:expression_list` ao chamador " -"do gerador, ou ``None`` se :token:`~python-grammar:expression_list` é " -"omitido. Por suspenso, queremos dizer que todo o estado local é retido, " -"incluindo as chamadas atuais de variáveis locais, o ponteiro de instrução, a " -"pilha de avaliação interna e o estado de qualquer tratamento de exceção. " -"Quando a execução é retomada chamando um dos métodos do gerador, a função " -"pode prosseguir exatamente como se a expressão yield fosse apenas outra " -"chamada externa. O valor da expressão yield após a retomada depende do " -"método que retomou a execução. Se :meth:`~generator.__next__` for usado " -"(tipicamente através de uma :keyword:`for` ou do :func:`next` embutido) " -"então o resultado será :const:`None`. Caso contrário, se :meth:`~generator." -"send` for usado, o resultado será o valor passado para esse método." - -#: ../../reference/expressions.rst:504 -msgid "" -"All of this makes generator functions quite similar to coroutines; they " -"yield multiple times, they have more than one entry point and their " -"execution can be suspended. The only difference is that a generator " -"function cannot control where the execution should continue after it yields; " -"the control is always transferred to the generator's caller." -msgstr "" -"Tudo isso torna as funções geradoras bastante semelhantes às corrotinas; " -"cedem múltiplas vezes, possuem mais de um ponto de entrada e sua execução " -"pode ser suspensa. A única diferença é que uma função geradora não pode " -"controlar onde a execução deve continuar após o seu rendimento; o controle é " -"sempre transferido para o chamador do gerador." - -#: ../../reference/expressions.rst:510 -msgid "" -"Yield expressions are allowed anywhere in a :keyword:`try` construct. If " -"the generator is not resumed before it is finalized (by reaching a zero " -"reference count or by being garbage collected), the generator-iterator's :" -"meth:`~generator.close` method will be called, allowing any pending :keyword:" -"`finally` clauses to execute." -msgstr "" -"Expressões yield são permitidas em qualquer lugar em uma construção :keyword:" -"`try`. Se o gerador não for retomado antes de ser finalizado (ao atingir uma " -"contagem de referências zero ou ao ser coletado como lixo), o método :meth:" -"`~generator.close` do iterador de gerador será chamado, permitindo que " -"quaisquer cláusulas :keyword:`finally` pendentes sejam executadas." - -#: ../../reference/expressions.rst:519 -msgid "" -"When ``yield from `` is used, the supplied expression must be an " -"iterable. The values produced by iterating that iterable are passed directly " -"to the caller of the current generator's methods. Any values passed in with :" -"meth:`~generator.send` and any exceptions passed in with :meth:`~generator." -"throw` are passed to the underlying iterator if it has the appropriate " -"methods. If this is not the case, then :meth:`~generator.send` will raise :" -"exc:`AttributeError` or :exc:`TypeError`, while :meth:`~generator.throw` " -"will just raise the passed in exception immediately." -msgstr "" -"Quando ``yield from `` é usado, a expressão fornecida deve ser " -"iterável. Os valores produzidos pela iteração desse iterável são passados " -"diretamente para o chamador dos métodos do gerador atual. Quaisquer valores " -"passados com :meth:`~generator.send` e quaisquer exceções passadas com :meth:" -"`~generator.throw` são passados para o iterador subjacente se ele tiver os " -"métodos apropriados. Se este não for o caso, então :meth:`~generator.send` " -"irá levantar :exc:`AttributeError` ou :exc:`TypeError`, enquanto :meth:" -"`~generator.throw` irá apenas levantar a exceção passada imediatamente." - -#: ../../reference/expressions.rst:528 -msgid "" -"When the underlying iterator is complete, the :attr:`~StopIteration.value` " -"attribute of the raised :exc:`StopIteration` instance becomes the value of " -"the yield expression. It can be either set explicitly when raising :exc:" -"`StopIteration`, or automatically when the subiterator is a generator (by " -"returning a value from the subgenerator)." -msgstr "" -"Quando o iterador subjacente estiver completo, o atributo :attr:" -"`~StopIteration.value` da instância :exc:`StopIteration` gerada torna-se o " -"valor da expressão yield. Ele pode ser definido explicitamente ao levantar :" -"exc:`StopIteration` ou automaticamente quando o subiterador é um gerador " -"(retornando um valor do subgerador)." - -#: ../../reference/expressions.rst:534 -msgid "Added ``yield from `` to delegate control flow to a subiterator." -msgstr "" -"Adicionado ``yield from `` para delegar o fluxo de controle a um " -"subiterador." - -#: ../../reference/expressions.rst:537 -msgid "" -"The parentheses may be omitted when the yield expression is the sole " -"expression on the right hand side of an assignment statement." -msgstr "" -"Os parênteses podem ser omitidos quando a expressão yield é a única " -"expressão no lado direito de uma instrução de atribuição." - -#: ../../reference/expressions.rst:542 -msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" - -#: ../../reference/expressions.rst:543 -msgid "" -"The proposal for adding generators and the :keyword:`yield` statement to " -"Python." -msgstr "" -"A proposta para adicionar geradores e a instrução :keyword:`yield` ao Python." - -#: ../../reference/expressions.rst:545 -msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" -msgstr ":pep:`342` - Corrotinas via Geradores Aprimorados" - -#: ../../reference/expressions.rst:546 -msgid "" -"The proposal to enhance the API and syntax of generators, making them usable " -"as simple coroutines." -msgstr "" -"A proposta de aprimorar a API e a sintaxe dos geradores, tornando-os " -"utilizáveis como simples corrotinas." - -#: ../../reference/expressions.rst:549 -msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" -msgstr ":pep:`380` - Sintaxe para Delegar a um Subgerador" - -#: ../../reference/expressions.rst:550 -msgid "" -"The proposal to introduce the :token:`~python-grammar:yield_from` syntax, " -"making delegation to subgenerators easy." -msgstr "" -"A proposta de introduzir a sintaxe :token:`~python-grammar:yield_from`, " -"facilitando a delegação a subgeradores." - -#: ../../reference/expressions.rst:553 -msgid ":pep:`525` - Asynchronous Generators" -msgstr ":pep:`525` - Geradores assíncronos" - -#: ../../reference/expressions.rst:554 -msgid "" -"The proposal that expanded on :pep:`492` by adding generator capabilities to " -"coroutine functions." -msgstr "" -"A proposta que se expandiu em :pep:`492` adicionando recursos de gerador a " -"funções de corrotina." - -#: ../../reference/expressions.rst:561 -msgid "Generator-iterator methods" -msgstr "Métodos de iterador gerador" - -#: ../../reference/expressions.rst:563 -msgid "" -"This subsection describes the methods of a generator iterator. They can be " -"used to control the execution of a generator function." -msgstr "" -"Esta subseção descreve os métodos de um iterador gerador. Eles podem ser " -"usados para controlar a execução de uma função geradora." - -#: ../../reference/expressions.rst:566 -msgid "" -"Note that calling any of the generator methods below when the generator is " -"already executing raises a :exc:`ValueError` exception." -msgstr "" -"Observe que chamar qualquer um dos métodos do gerador abaixo quando o " -"gerador já estiver em execução levanta uma exceção :exc:`ValueError`." - -#: ../../reference/expressions.rst:574 -msgid "" -"Starts the execution of a generator function or resumes it at the last " -"executed yield expression. When a generator function is resumed with a :" -"meth:`~generator.__next__` method, the current yield expression always " -"evaluates to :const:`None`. The execution then continues to the next yield " -"expression, where the generator is suspended again, and the value of the :" -"token:`~python-grammar:expression_list` is returned to :meth:`__next__`'s " -"caller. If the generator exits without yielding another value, a :exc:" -"`StopIteration` exception is raised." -msgstr "" -"Inicia a execução de uma função geradora ou a retoma na última expressão " -"yield executada. Quando uma função geradora é retomada com um método :meth:" -"`~generator.__next__`, a expressão yield atual sempre é avaliada como :const:" -"`None`. A execução então continua para a próxima expressão yield, onde o " -"gerador é suspenso novamente, e o valor de :token:`~python-grammar:" -"expression_list` é retornado para o chamador de :meth:`__next__`. Se o " -"gerador sair sem produzir outro valor, uma exceção :exc:`StopIteration` será " -"levantada." - -#: ../../reference/expressions.rst:583 -msgid "" -"This method is normally called implicitly, e.g. by a :keyword:`for` loop, or " -"by the built-in :func:`next` function." -msgstr "" -"Este método é normalmente chamado implicitamente, por exemplo por um laço :" -"keyword:`for`, ou pela função embutida :func:`next`." - -#: ../../reference/expressions.rst:589 -msgid "" -"Resumes the execution and \"sends\" a value into the generator function. " -"The *value* argument becomes the result of the current yield expression. " -"The :meth:`send` method returns the next value yielded by the generator, or " -"raises :exc:`StopIteration` if the generator exits without yielding another " -"value. When :meth:`send` is called to start the generator, it must be " -"called with :const:`None` as the argument, because there is no yield " -"expression that could receive the value." -msgstr "" -"Retoma a execução e \"envia\" um valor para a função geradora. O argumento " -"*value* torna-se o resultado da expressão yield atual. O método :meth:`send` " -"retorna o próximo valor gerado pelo gerador, ou levanta :exc:`StopIteration` " -"se o gerador sair sem produzir outro valor. Quando :meth:`send` é chamado " -"para iniciar o gerador, ele deve ser chamado com :const:`None` como " -"argumento, porque não há nenhuma expressão yield que possa receber o valor." - -#: ../../reference/expressions.rst:601 -msgid "" -"Raises an exception at the point where the generator was paused, and returns " -"the next value yielded by the generator function. If the generator exits " -"without yielding another value, a :exc:`StopIteration` exception is raised. " -"If the generator function does not catch the passed-in exception, or raises " -"a different exception, then that exception propagates to the caller." -msgstr "" -"Levanta uma exceção no ponto em que o gerador foi pausado e retorna o " -"próximo valor gerado pela função geradora. Se o gerador sair sem gerar outro " -"valor, uma exceção :exc:`StopIteration` será levantada. Se a função geradora " -"não detectar a exceção passada ou levanta uma exceção diferente, essa " -"exceção se propagará para o chamador." - -#: ../../reference/expressions.rst:607 -msgid "" -"In typical use, this is called with a single exception instance similar to " -"the way the :keyword:`raise` keyword is used." -msgstr "" -"Em uso típico, isso é chamado com uma única instância de exceção semelhante " -"à forma como a palavra reservada :keyword:`raise` é usada." - -#: ../../reference/expressions.rst:610 -msgid "" -"For backwards compatibility, however, the second signature is supported, " -"following a convention from older versions of Python. The *type* argument " -"should be an exception class, and *value* should be an exception instance. " -"If the *value* is not provided, the *type* constructor is called to get an " -"instance. If *traceback* is provided, it is set on the exception, otherwise " -"any existing :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute stored in " -"*value* may be cleared." -msgstr "" -"Para compatibilidade com versões anteriores, no entanto, a segunda " -"assinatura é suportada, seguindo uma convenção de versões mais antigas do " -"Python. O argumento *type* deve ser uma classe de exceção e *value* deve ser " -"uma instância de exceção. Se o *valor* não for fornecido, o construtor " -"*tipo* será chamado para obter uma instância. Se *traceback* for fornecido, " -"ele será definido na exceção, caso contrário, qualquer atributo :attr:" -"`~BaseException.__traceback__` existente armazenado em *value* poderá ser " -"limpo." - -#: ../../reference/expressions.rst:621 ../../reference/expressions.rst:802 -msgid "" -"The second signature \\(type\\[, value\\[, traceback\\]\\]\\) is deprecated " -"and may be removed in a future version of Python." -msgstr "" -"A segunda assinatura \\(tipo\\[, valor\\[, traceback\\]\\]\\) foi " -"descontinuada e pode ser removida em uma versão futura do Python." - -#: ../../reference/expressions.rst:629 -msgid "" -"Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " -"paused. If the generator function catches the exception and returns a " -"value, this value is returned from :meth:`close`. If the generator function " -"is already closed, or raises :exc:`GeneratorExit` (by not catching the " -"exception), :meth:`close` returns :const:`None`. If the generator yields a " -"value, a :exc:`RuntimeError` is raised. If the generator raises any other " -"exception, it is propagated to the caller. If the generator has already " -"exited due to an exception or normal exit, :meth:`close` returns :const:" -"`None` and has no other effect." -msgstr "" -"Levanta :exc:`GeneratorExit` no ponto onde a função geradora foi pausada. Se " -"a função geradora captura a exceção, e retorna um valor, este valor é " -"retornado de :meth:`close`. Se a função geradora já estiver fechada ou " -"levantar :exc:`GeneratorExit` (por não capturar a exceção), :meth:`close` " -"retornará :const:`None`. Se o gerador produzir um valor, uma exceção :exc:" -"`RuntimeError` é levantada. Se o gerador levantar qualquer outra exceção, " -"ela será propagada para o chamador. Se o gerador já saiu devido a uma " -"exceção ou saída normal, :meth:`close` retorna :const:`None` e tem nenhum " -"outro efeito." - -#: ../../reference/expressions.rst:641 -msgid "" -"If a generator returns a value upon being closed, the value is returned by :" -"meth:`close`." -msgstr "" -"Se um gerador retornar um valor ao ser fechado, o valor será retornado por :" -"meth:`close`." - -#: ../../reference/expressions.rst:647 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../../reference/expressions.rst:649 -msgid "" -"Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " -"generator functions::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo simples que demonstra o comportamento de geradores e " -"funções geradoras::" - -#: ../../reference/expressions.rst:676 -msgid "" -"For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " -"Python.\"" -msgstr "" -"Para exemplos usando ``yield from``, consulte a :ref:`pep-380` em \"O que há " -"de novo no Python.\"" - -#: ../../reference/expressions.rst:682 -msgid "Asynchronous generator functions" -msgstr "Funções geradoras assíncronas" - -#: ../../reference/expressions.rst:684 -msgid "" -"The presence of a yield expression in a function or method defined using :" -"keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " -"generator` function." -msgstr "" -"A presença de uma expressão yield em uma função ou método definido usando a :" -"keyword:`async def` define ainda mais a função como uma função :term:" -"`geradora assíncrona `." - -#: ../../reference/expressions.rst:688 -msgid "" -"When an asynchronous generator function is called, it returns an " -"asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " -"then controls the execution of the generator function. An asynchronous " -"generator object is typically used in an :keyword:`async for` statement in a " -"coroutine function analogously to how a generator object would be used in a :" -"keyword:`for` statement." -msgstr "" -"Quando uma função geradora assíncrona é chamada, ela retorna um iterador " -"assíncrono conhecido como objeto gerador assíncrono. Esse objeto controla a " -"execução da função geradora. Um objeto gerador assíncrono é normalmente " -"usado em uma instrução :keyword:`async for` em uma função de corrotina de " -"forma análoga a como um objeto gerador seria usado em uma instrução :keyword:" -"`for`." - -#: ../../reference/expressions.rst:695 -msgid "" -"Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" -"`awaitable` object, and the execution starts when this object is awaited on. " -"At that time, the execution proceeds to the first yield expression, where it " -"is suspended again, returning the value of :token:`~python-grammar:" -"expression_list` to the awaiting coroutine. As with a generator, suspension " -"means that all local state is retained, including the current bindings of " -"local variables, the instruction pointer, the internal evaluation stack, and " -"the state of any exception handling. When the execution is resumed by " -"awaiting on the next object returned by the asynchronous generator's " -"methods, the function can proceed exactly as if the yield expression were " -"just another external call. The value of the yield expression after resuming " -"depends on the method which resumed the execution. If :meth:`~agen." -"__anext__` is used then the result is :const:`None`. Otherwise, if :meth:" -"`~agen.asend` is used, then the result will be the value passed in to that " -"method." -msgstr "" -"A chamada de um dos métodos do gerador assíncrono retorna um objeto :term:" -"`aguardável`, e a execução começa quando esse objeto é aguardado. Nesse " -"momento, a execução prossegue até a primeira expressão yield, onde é " -"suspensa novamente, retornando o valor de :token:`~python-grammar:" -"expression_list` para a corrotina em aguardo. Assim como ocorre com um " -"gerador, a suspensão significa que todo o estado local é mantido, inclusive " -"as ligações atuais das variáveis locais, o ponteiro de instruções, a pilha " -"de avaliação interna e o estado de qualquer tratamento de exceção. Quando a " -"execução é retomada, aguardando o próximo objeto retornado pelos métodos do " -"gerador assíncrono, a função pode prosseguir exatamente como se a expressão " -"de rendimento fosse apenas outra chamada externa. O valor da expressão yield " -"após a retomada depende do método que retomou a execução. Se :meth:`~agen." -"__anext__` for usado, o resultado será :const:`None`. Caso contrário, se :" -"meth:`~agen.asend` for usado, o resultado será o valor passado para esse " -"método." - -#: ../../reference/expressions.rst:710 -msgid "" -"If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " -"caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " -"cleanup code will run and possibly raise exceptions or access context " -"variables in an unexpected context--perhaps after the lifetime of tasks it " -"depends, or during the event loop shutdown when the async-generator garbage " -"collection hook is called. To prevent this, the caller must explicitly close " -"the async generator by calling :meth:`~agen.aclose` method to finalize the " -"generator and ultimately detach it from the event loop." -msgstr "" -"Se um gerador assíncrono encerrar mais cedo por :keyword:`break`, pela " -"tarefa que fez sua chamada ser cancelada ou por outras exceções, o código de " -"limpeza assíncrona do gerador será executado e possivelmente levantará " -"alguma exceção ou acessará as variáveis de contexto em um contexto " -"inesperado -- talvez após o tempo de vida das tarefas das quais ele depende, " -"ou durante o laço de eventos de encerramento quando o gancho de coleta de " -"lixo do gerador assíncrono for chamado. Para prevenir isso, o chamador deve " -"encerrar explicitamente o gerador assíncrono chamando o método :meth:`~agen." -"aclose` para finalizar o gerador e, por fim, desconectá-lo do laço de " -"eventos." - -#: ../../reference/expressions.rst:720 -msgid "" -"In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " -"anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " -"generator is not resumed before it is finalized (by reaching a zero " -"reference count or by being garbage collected), then a yield expression " -"within a :keyword:`!try` construct could result in a failure to execute " -"pending :keyword:`finally` clauses. In this case, it is the responsibility " -"of the event loop or scheduler running the asynchronous generator to call " -"the asynchronous generator-iterator's :meth:`~agen.aclose` method and run " -"the resulting coroutine object, thus allowing any pending :keyword:`!" -"finally` clauses to execute." -msgstr "" -"Em uma função geradora assíncrona, expressões de yield são permitidas em " -"qualquer lugar em uma construção :keyword:`try`. No entanto, se um gerador " -"assíncrono não for retomado antes de ser finalizado (alcançando uma contagem " -"de referência zero ou sendo coletado pelo coletor de lixo), então uma " -"expressão de yield dentro de um construção :keyword:`!try` pode resultar em " -"uma falha na execução das cláusulas pendentes de :keyword:`finally`. Nesse " -"caso, é responsabilidade do laço de eventos ou escalonador que executa o " -"gerador assíncrono chamar o método :meth:`~agen.aclose` do gerador iterador " -"assíncrono e executar o objeto corrotina resultante, permitindo assim que " -"quaisquer cláusulas pendentes de :keyword:`!finally` sejam executadas." - -#: ../../reference/expressions.rst:731 -msgid "" -"To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " -"should define a *finalizer* function which takes an asynchronous generator-" -"iterator and presumably calls :meth:`~agen.aclose` and executes the " -"coroutine. This *finalizer* may be registered by calling :func:`sys." -"set_asyncgen_hooks`. When first iterated over, an asynchronous generator-" -"iterator will store the registered *finalizer* to be called upon " -"finalization. For a reference example of a *finalizer* method see the " -"implementation of ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` in :source:`Lib/" -"asyncio/base_events.py`." -msgstr "" -"Para cuidar da finalização após o término do laço de eventos, um laço de " -"eventos deve definir uma função *finalizer* que recebe um gerador assíncrono " -"e provavelmente chama :meth:`~agen.aclose` e executa a corrotina. Este " -"*finalizer* pode ser registrado chamando :func:`sys.set_asyncgen_hooks`. " -"Quando iterado pela primeira vez, um gerador assíncrono armazenará o " -"*finalizer* registrado para ser chamado na finalização. Para um exemplo de " -"referência de um método *finalizer*, consulte a implementação de ``asyncio." -"Loop.shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." - -#: ../../reference/expressions.rst:740 -msgid "" -"The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " -"asynchronous generator function." -msgstr "" -"O expressão ``yield from `` é um erro de sintaxe quando usado em uma " -"função geradora assíncrona." - -#: ../../reference/expressions.rst:747 -msgid "Asynchronous generator-iterator methods" -msgstr "Métodos geradores-iteradores assíncronos" - -#: ../../reference/expressions.rst:749 -msgid "" -"This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " -"which are used to control the execution of a generator function." -msgstr "" -"Esta subseção descreve os métodos de um iterador gerador assíncrono, que são " -"usados para controlar a execução de uma função geradora." - -#: ../../reference/expressions.rst:757 -msgid "" -"Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " -"generator or resumes it at the last executed yield expression. When an " -"asynchronous generator function is resumed with an :meth:`~agen.__anext__` " -"method, the current yield expression always evaluates to :const:`None` in " -"the returned awaitable, which when run will continue to the next yield " -"expression. The value of the :token:`~python-grammar:expression_list` of the " -"yield expression is the value of the :exc:`StopIteration` exception raised " -"by the completing coroutine. If the asynchronous generator exits without " -"yielding another value, the awaitable instead raises a :exc:" -"`StopAsyncIteration` exception, signalling that the asynchronous iteration " -"has completed." -msgstr "" -"Retorna um objeto aguardável que, quando executado, começa a executar o " -"gerador assíncrono ou o retoma na última expressão yield executada. Quando " -"uma função geradora assíncrona é retomada com o método :meth:`~agen." -"__anext__`, a expressão yield atual sempre avalia para :const:`None` no " -"objeto aguardável retornado, que, quando executado, continuará para a " -"próxima expressão yield. O valor de :token:`~python-grammar:expression_list` " -"da expressão yield é o valor da exceção :exc:`StopIteration` levantada pela " -"corrotina em conclusão. Se o gerador assíncrono sair sem produzir outro " -"valor, o objeto aguardável em vez disso levanta uma exceção :exc:" -"`StopAsyncIteration`, sinalizando que a iteração assíncrona foi concluída." - -#: ../../reference/expressions.rst:769 -msgid "" -"This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." -msgstr "" -"Este método é normalmente chamado implicitamente por um laço :keyword:`async " -"for`." - -#: ../../reference/expressions.rst:774 -msgid "" -"Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " -"asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " -"generator, this \"sends\" a value into the asynchronous generator function, " -"and the *value* argument becomes the result of the current yield expression. " -"The awaitable returned by the :meth:`asend` method will return the next " -"value yielded by the generator as the value of the raised :exc:" -"`StopIteration`, or raises :exc:`StopAsyncIteration` if the asynchronous " -"generator exits without yielding another value. When :meth:`asend` is " -"called to start the asynchronous generator, it must be called with :const:" -"`None` as the argument, because there is no yield expression that could " -"receive the value." -msgstr "" -"Retorna um objeto aguardável que, quando executado, retoma a execução do " -"gerador assíncrono. Assim como o método :meth:`~generator.send()` para um " -"gerador, isso \"envia\" um valor para a função geradora assíncrona, e o " -"argumento *value* se torna o resultado da expressão de yield atual. O objeto " -"aguardável retornado pelo método :meth:`asend` retornará o próximo valor " -"produzido pelo gerador como o valor da exceção :exc:`StopIteration` " -"levantada, ou lança :exc:`StopAsyncIteration` se o gerador assíncrono sair " -"sem produzir outro valor. Quando :meth:`asend` é chamado para iniciar o " -"gerador assíncrono, ele deve ser chamado com :const:`None` como argumento, " -"pois não há expressão yield que possa receber o valor." - -#: ../../reference/expressions.rst:790 -msgid "" -"Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " -"where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " -"yielded by the generator function as the value of the raised :exc:" -"`StopIteration` exception. If the asynchronous generator exits without " -"yielding another value, a :exc:`StopAsyncIteration` exception is raised by " -"the awaitable. If the generator function does not catch the passed-in " -"exception, or raises a different exception, then when the awaitable is run " -"that exception propagates to the caller of the awaitable." -msgstr "" -"Retorna um objeto aguardável que gera uma exceção do tipo ``type`` no ponto " -"em que o gerador assíncrono foi pausado, e retorna o próximo valor produzido " -"pela função geradora como o valor da exceção :exc:`StopIteration` levantada. " -"Se o gerador assíncrono terminar sem produzir outro valor, uma exceção :exc:" -"`StopAsyncIteration` é levantada pelo objeto aguardável. Se a função " -"geradora não capturar a exceção passada ou gerar uma exceção diferente, " -"então quando o objeto aguardável for executado, essa exceção se propagará " -"para o chamador do objeto aguardável." - -#: ../../reference/expressions.rst:810 -msgid "" -"Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " -"the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " -"asynchronous generator function then exits gracefully, is already closed, or " -"raises :exc:`GeneratorExit` (by not catching the exception), then the " -"returned awaitable will raise a :exc:`StopIteration` exception. Any further " -"awaitables returned by subsequent calls to the asynchronous generator will " -"raise a :exc:`StopAsyncIteration` exception. If the asynchronous generator " -"yields a value, a :exc:`RuntimeError` is raised by the awaitable. If the " -"asynchronous generator raises any other exception, it is propagated to the " -"caller of the awaitable. If the asynchronous generator has already exited " -"due to an exception or normal exit, then further calls to :meth:`aclose` " -"will return an awaitable that does nothing." -msgstr "" -"Retorna um objeto aguardável que, quando executado, levantará uma :exc:" -"`GeneratorExit` na função geradora assíncrona no ponto em que foi pausada. " -"Se a função geradora assíncrona sair de forma normal, se estiver já estiver " -"fechada ou levantar :exc:`GeneratorExit` (não capturando a exceção), então o " -"objeto aguardável retornado levantará uma exceção :exc:`StopIteration`. " -"Quaisquer outros objetos aguardáveis retornados por chamadas subsequentes à " -"função geradora assíncrona levantarão uma exceção :exc:`StopAsyncIteration`. " -"Se a função geradora assíncrona levantar um valor, um :exc:`RuntimeError` " -"será lançado pelo objeto aguardável. Se a função geradora assíncrona " -"levantar qualquer outra exceção, ela será propagada para o chamador do " -"objeto aguardável. Se a função geradora assíncrona já tiver saído devido a " -"uma exceção ou saída normal, então chamadas posteriores ao método :meth:" -"`aclose` retornarão um objeto aguardável que não faz nada." - -#: ../../reference/expressions.rst:826 -msgid "Primaries" -msgstr "Primárias" - -#: ../../reference/expressions.rst:830 -msgid "" -"Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " -"syntax is:" -msgstr "" -"Primárias representam as operações mais fortemente vinculadas da linguagem. " -"Sua sintaxe é:" - -#: ../../reference/expressions.rst:840 -msgid "Attribute references" -msgstr "Referências de atributo" - -#: ../../reference/expressions.rst:846 -msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" -msgstr "" -"Uma referência de atributo é um primário seguido de um ponto e um nome." - -#: ../../reference/expressions.rst:856 -msgid "" -"The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " -"references, which most objects do. This object is then asked to produce the " -"attribute whose name is the identifier. The type and value produced is " -"determined by the object. Multiple evaluations of the same attribute " -"reference may yield different objects." -msgstr "" -"A primária deve avaliar para um objeto de um tipo que tem suporte a " -"referências de atributo, o que a maioria dos objetos faz. Este objeto é " -"então solicitado a produzir o atributo cujo nome é o identificador. O tipo e " -"o valor produzido são determinados pelo objeto. Várias avaliações da mesma " -"referência de atributo podem produzir diferentes objetos." - -#: ../../reference/expressions.rst:862 -msgid "" -"This production can be customized by overriding the :meth:`~object." -"__getattribute__` method or the :meth:`~object.__getattr__` method. The :" -"meth:`!__getattribute__` method is called first and either returns a value " -"or raises :exc:`AttributeError` if the attribute is not available." -msgstr "" -"Esta produção pode ser personalizada substituindo o método :meth:`~object." -"__getattribute__` ou o método :meth:`~object.__getattr__`. O método :meth:`!" -"__getattribute__` é chamado primeiro e retorna um valor ou levanta uma :exc:" -"`AttributeError` se o atributo não estiver disponível." - -#: ../../reference/expressions.rst:868 -msgid "" -"If an :exc:`AttributeError` is raised and the object has a :meth:`!" -"__getattr__` method, that method is called as a fallback." -msgstr "" -"Se for levantada uma :exc:`AttributeError` e o objeto tiver um método :meth:" -"`!__getattr__`, esse método será chamado como alternativa." - -#: ../../reference/expressions.rst:874 -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subscrições" - -#: ../../reference/expressions.rst:889 -msgid "" -"The subscription of an instance of a :ref:`container class ` " -"will generally select an element from the container. The subscription of a :" -"term:`generic class ` will generally return a :ref:" -"`GenericAlias ` object." -msgstr "" -"A subscrição de uma instância de uma classe de :ref:`classe de contêiner " -"` geralmente selecionará um elemento do contêiner. A " -"subscrição de uma :term:`classe genérica ` geralmente " -"retornará um objeto :ref:`GenericAlias `." - -#: ../../reference/expressions.rst:897 -msgid "" -"When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " -"the expression list." -msgstr "" -"Quando um objeto é subscrito, o interpretador avaliará o primário e a lista " -"de expressões." - -#: ../../reference/expressions.rst:900 -msgid "" -"The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " -"may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." -"__getitem__` and :meth:`~object.__class_getitem__`. When the primary is " -"subscripted, the evaluated result of the expression list will be passed to " -"one of these methods. For more details on when ``__class_getitem__`` is " -"called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." -msgstr "" -"O primário deve ser avaliado como um objeto que dê suporte à subscrição. Um " -"objeto pode prover suporte a subscrição através da definição de um ou ambos :" -"meth:`~object.__getitem__` e :meth:`~object.__class_getitem__`. Quando o " -"primário é subscrito, o resultado avaliado da lista de expressões será " -"passado para um desses métodos. Para mais detalhes sobre quando " -"``__class_getitem__`` é chamado em vez de ``__getitem__``, veja :ref:" -"`classgetitem-versus-getitem`." - -#: ../../reference/expressions.rst:907 -msgid "" -"If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" -"class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " -"expression list will evaluate to the value of the list's sole member." -msgstr "" -"Se a lista de expressões contiver pelo menos uma vírgula, ela será avaliada " -"como uma :class:`tuple` contendo os itens da lista de expressões. Caso " -"contrário, a lista de expressões será avaliada como o valor do único membro " -"da lista." - -#: ../../reference/expressions.rst:911 -msgid "" -"For built-in objects, there are two types of objects that support " -"subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" -msgstr "" -"Para objetos embutido, existem dois tipos de objetos que oferecem suporte a " -"subscrição via :meth:`~object.__getitem__`:" - -#: ../../reference/expressions.rst:914 -msgid "" -"Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " -"evaluate to an object whose value is one of the keys of the mapping, and the " -"subscription selects the value in the mapping that corresponds to that key. " -"An example of a builtin mapping class is the :class:`dict` class." -msgstr "" -"Mapeamentos. Se o primário for um :term:`mapeamento`, a lista de expressões " -"deve ser avaliada como um objeto cujo valor é uma das chaves do mapeamento, " -"e a subscrição seleciona o valor no mapeamento que corresponde a essa chave. " -"Um exemplo de classe de mapeamento integrada é a classe :class:`dict`." - -#: ../../reference/expressions.rst:918 -msgid "" -"Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " -"evaluate to an :class:`int` or a :class:`slice` (as discussed in the " -"following section). Examples of builtin sequence classes include the :class:" -"`str`, :class:`list` and :class:`tuple` classes." -msgstr "" -"Sequências. Se o primário for uma :term:`sequência`, a lista de expressões " -"deve ser avaliada como :class:`int` ou :class:`slice` (conforme discutido na " -"seção seguinte). Exemplos de classes de sequência embutidas incluem as " -"classes :class:`str`, :class:`list` e :class:`tuple`." - -#: ../../reference/expressions.rst:923 -msgid "" -"The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" -"`sequences `. However, built-in sequences all provide a :meth:" -"`~object.__getitem__` method that interprets negative indices by adding the " -"length of the sequence to the index so that, for example, ``x[-1]`` selects " -"the last item of ``x``. The resulting value must be a nonnegative integer " -"less than the number of items in the sequence, and the subscription selects " -"the item whose index is that value (counting from zero). Since the support " -"for negative indices and slicing occurs in the object's :meth:`~object." -"__getitem__` method, subclasses overriding this method will need to " -"explicitly add that support." -msgstr "" -"A sintaxe formal não faz nenhuma provisão especial para índices negativos " -"em :term:`sequências `. No entanto, todas as sequências embutidas " -"fornecem um método :meth:`~object.__getitem__` que interpreta índices " -"negativos adicionando o comprimento da sequência ao índice para que, por " -"exemplo, ``x[-1]`` selecione o último item de ``x``. O valor resultante deve " -"ser um número inteiro não negativo menor que o número de itens na sequência, " -"e a subscrição seleciona o item cujo índice é esse valor (contando a partir " -"de zero). Como o suporte para índices negativos e fatiamento ocorre no " -"método :meth:`~object.__getitem__` do objeto, as subclasses que substituem " -"esse método precisarão adicionar explicitamente esse suporte." - -#: ../../reference/expressions.rst:937 -msgid "" -"A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " -"*characters*. A character is not a separate data type but a string of " -"exactly one character." -msgstr "" -"Uma :class:`string ` é um tipo especial de sequência cujos itens são " -"*caracteres*. Um caractere não é um tipo de dados separado, mas uma string " -"de exatamente um caractere." - -#: ../../reference/expressions.rst:945 -msgid "Slicings" -msgstr "Fatiamentos" - -#: ../../reference/expressions.rst:959 -msgid "" -"A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " -"tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " -"assignment or :keyword:`del` statements. The syntax for a slicing:" -msgstr "" -"Um fatiamento seleciona um intervalo de itens em um objeto sequência (por " -"exemplo, uma string, tupla ou lista). As fatias podem ser usadas como " -"expressões ou como alvos em instruções de atribuição ou :keyword:`del`. A " -"sintaxe para um fatiamento:" - -#: ../../reference/expressions.rst:972 -msgid "" -"There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " -"expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " -"interpreted as a slicing. Rather than further complicating the syntax, this " -"is disambiguated by defining that in this case the interpretation as a " -"subscription takes priority over the interpretation as a slicing (this is " -"the case if the slice list contains no proper slice)." -msgstr "" -"Há ambiguidade na sintaxe formal aqui: qualquer coisa que se pareça com uma " -"lista de expressões também se parece com uma lista de fatias, portanto " -"qualquer subscrição pode ser interpretada como um fatiamento. Em vez de " -"complicar ainda mais a sintaxe, isso é eliminado pela definição de que, " -"neste caso, a interpretação como uma subscrição tem prioridade sobre a " -"interpretação como um fatiamento (este é o caso se a lista de fatias não " -"contiver uma fatia adequada)." - -#: ../../reference/expressions.rst:984 -msgid "" -"The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " -"the same :meth:`~object.__getitem__` method as normal subscription) with a " -"key that is constructed from the slice list, as follows. If the slice list " -"contains at least one comma, the key is a tuple containing the conversion of " -"the slice items; otherwise, the conversion of the lone slice item is the " -"key. The conversion of a slice item that is an expression is that " -"expression. The conversion of a proper slice is a slice object (see " -"section :ref:`types`) whose :attr:`~slice.start`, :attr:`~slice.stop` and :" -"attr:`~slice.step` attributes are the values of the expressions given as " -"lower bound, upper bound and stride, respectively, substituting ``None`` for " -"missing expressions." -msgstr "" -"A semântica para um fatiamento é a seguinte. O primário é indexado (usando o " -"mesmo método :meth:`~object.__getitem__` da subscrição normal) com uma chave " -"que é construída a partir da lista de fatias, como segue. Se a lista de " -"fatias contiver pelo menos uma vírgula, a chave será uma tupla contendo a " -"conversão dos itens da fatia; caso contrário, a conversão do item de fatia " -"isolada é a chave. A conversão de um item de fatia que é uma expressão é " -"essa expressão. A conversão de uma fatia adequada é um objeto fatia (veja a " -"seção :ref:`types`) cujos :attr:`~slice.start`, :attr:`~slice.stop` e :attr:" -"`~slice.step` atributos são os valores das expressões fornecidas como limite " -"inferior, limite superior e passo, respectivamente, substituindo ``None`` " -"pelas expressões ausentes." - -#: ../../reference/expressions.rst:1008 -msgid "Calls" -msgstr "Chamadas" - -#: ../../reference/expressions.rst:1010 -msgid "" -"A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " -"empty series of :term:`arguments `:" -msgstr "" -"Uma chamada chama um objeto que é um chamável (por exemplo, uma :term:" -"`função`) com uma série possivelmente vazia de :term:`argumentos " -"`:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1027 -msgid "" -"An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " -"arguments but does not affect the semantics." -msgstr "" -"Uma vírgula final opcional pode estar presente após os argumentos " -"posicionais e nomeados, mas não afeta a semântica." - -#: ../../reference/expressions.rst:1033 -msgid "" -"The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " -"built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " -"class instances, and all objects having a :meth:`~object.__call__` method " -"are callable). All argument expressions are evaluated before the call is " -"attempted. Please refer to section :ref:`function` for the syntax of " -"formal :term:`parameter` lists." -msgstr "" -"O primário deve ser avaliado como um objeto que pode ser chamado (funções " -"definidas pelo usuário, funções embutidas, métodos de objetos embutidos, " -"objetos de classe, métodos de instâncias de classe e todos os objetos que " -"possuem um método :meth:`~object.__call__` são chamáveis). Todas as " -"expressões de argumento são avaliadas antes da tentativa de chamada. " -"Consulte a seção :ref:`function` para a sintaxe das listas formais de :term:" -"`parâmetros `." - -#: ../../reference/expressions.rst:1041 -msgid "" -"If keyword arguments are present, they are first converted to positional " -"arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " -"formal parameters. If there are N positional arguments, they are placed in " -"the first N slots. Next, for each keyword argument, the identifier is used " -"to determine the corresponding slot (if the identifier is the same as the " -"first formal parameter name, the first slot is used, and so on). If the " -"slot is already filled, a :exc:`TypeError` exception is raised. Otherwise, " -"the argument is placed in the slot, filling it (even if the expression is " -"``None``, it fills the slot). When all arguments have been processed, the " -"slots that are still unfilled are filled with the corresponding default " -"value from the function definition. (Default values are calculated, once, " -"when the function is defined; thus, a mutable object such as a list or " -"dictionary used as default value will be shared by all calls that don't " -"specify an argument value for the corresponding slot; this should usually be " -"avoided.) If there are any unfilled slots for which no default value is " -"specified, a :exc:`TypeError` exception is raised. Otherwise, the list of " -"filled slots is used as the argument list for the call." -msgstr "" -"Se houver argumentos nomeados, eles serão primeiro convertidos em argumentos " -"posicionais, como segue. Primeiro, é criada uma lista de slots não " -"preenchidos para os parâmetros formais. Se houver N argumentos posicionais, " -"eles serão colocados nos primeiros N slots. A seguir, para cada argumento " -"nomeado, o identificador é usado para determinar o slot correspondente (se o " -"identificador for igual ao primeiro nome formal do parâmetro, o primeiro " -"slot será usado e assim por diante). Se o slot já estiver preenchido, uma " -"exceção :exc:`TypeError` será levantada. Caso contrário, o argumento é " -"colocado no slot, preenchendo-o (mesmo que a expressão seja ``None``, ela " -"preenche o slot). Quando todos os argumentos forem processados, os slots " -"ainda não preenchidos serão preenchidos com o valor padrão correspondente da " -"definição da função. (Os valores padrão são calculados, uma vez, quando a " -"função é definida; assim, um objeto mutável, como uma lista ou dicionário " -"usado como valor padrão, será compartilhado por todas as chamadas que não " -"especificam um valor de argumento para o slot correspondente; isso deve " -"geralmente ser evitado.) Se houver algum slot não preenchido para o qual " -"nenhum valor padrão for especificado, uma exceção :exc:`TypeError` será " -"levantada. Caso contrário, a lista de slots preenchidos será usada como " -"lista de argumentos para a chamada." - -#: ../../reference/expressions.rst:1061 -msgid "" -"An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " -"do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " -"documentation, and which therefore cannot be supplied by keyword. In " -"CPython, this is the case for functions implemented in C that use :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` to parse their arguments." -msgstr "" -"Uma implementação pode fornecer funções integradas cujos parâmetros " -"posicionais não possuem nomes, mesmo que sejam 'nomeados' para fins de " -"documentação e que, portanto, não possam ser fornecidos por nomes. No " -"CPython, este é o caso de funções implementadas em C que usam :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` para analisar seus argumentos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1067 -msgid "" -"If there are more positional arguments than there are formal parameter " -"slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " -"using the syntax ``*identifier`` is present; in this case, that formal " -"parameter receives a tuple containing the excess positional arguments (or an " -"empty tuple if there were no excess positional arguments)." -msgstr "" -"Se houver mais argumentos posicionais do que slots de parâmetros formais, " -"uma exceção :exc:`TypeError` será levantada, a menos que um parâmetro formal " -"usando a sintaxe ``*identificador`` esteja presente; neste caso, esse " -"parâmetro formal recebe uma tupla contendo os argumentos posicionais em " -"excesso (ou uma tupla vazia se não houver argumentos posicionais em excesso)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1073 -msgid "" -"If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" -"exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " -"syntax ``**identifier`` is present; in this case, that formal parameter " -"receives a dictionary containing the excess keyword arguments (using the " -"keywords as keys and the argument values as corresponding values), or a " -"(new) empty dictionary if there were no excess keyword arguments." -msgstr "" -"Se algum argumento nomeado não corresponder a um nome de parâmetro formal, " -"uma exceção :exc:`TypeError` é levantada, a menos que um parâmetro formal " -"usando a sintaxe ``**identificador`` esteja presente; neste caso, esse " -"parâmetro formal recebe um dicionário contendo os argumentos nomeados em " -"excesso (usando os nomes como chaves e os valores dos argumentos como " -"valores correspondentes), ou um (novo) dicionário vazio se não houver " -"argumentos nomeados em excesso." - -#: ../../reference/expressions.rst:1084 -msgid "" -"If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " -"must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " -"treated as if they were additional positional arguments. For the call " -"``f(x1, x2, *y, x3, x4)``, if *y* evaluates to a sequence *y1*, ..., *yM*, " -"this is equivalent to a call with M+4 positional arguments *x1*, *x2*, " -"*y1*, ..., *yM*, *x3*, *x4*." -msgstr "" -"Se a sintaxe ``*expressão`` aparecer na chamada da função, ``expressão`` " -"deverá ser avaliada como :term:`iterável`. Os elementos desses iteráveis são " -"tratados como se fossem argumentos posicionais adicionais. Para a chamada " -"``f(x1, x2, *y, x3, x4)``, se *y* for avaliado como uma sequência *y1*, ..., " -"*yM*, isso é equivalente a uma chamada com M+4 argumentos posicionais *x1*, " -"*x2*, *y1*, ..., *yM*, *x3*, *x4*." - -#: ../../reference/expressions.rst:1091 -msgid "" -"A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " -"*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " -"arguments (and any ``**expression`` arguments -- see below). So::" -msgstr "" -"Uma consequência disso é que embora a sintaxe ``*expressão`` possa aparecer " -"*depois* de argumentos nomeados explícitos, ela é processada *antes* dos " -"argumentos nomeados (e de quaisquer argumentos de ``**expressão`` -- veja " -"abaixo). Então::" - -#: ../../reference/expressions.rst:1107 -msgid "" -"It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " -"be used in the same call, so in practice this confusion does not often arise." -msgstr "" -"É incomum que ambos os argumentos nomeados e a sintaxe ``*expressão`` sejam " -"usados na mesma chamada, portanto, na prática, essa confusão não surge com " -"frequência." - -#: ../../reference/expressions.rst:1113 -msgid "" -"If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " -"must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " -"additional keyword arguments. If a parameter matching a key has already been " -"given a value (by an explicit keyword argument, or from another unpacking), " -"a :exc:`TypeError` exception is raised." -msgstr "" -"Se a sintaxe ``**expressão`` aparecer na chamada de função, ``expressão`` " -"deve ser avaliada como um :term:`mapeamento`, cujo conteúdo é tratado como " -"argumentos nomeados adicionais. Se um parâmetro que corresponde a uma chave " -"já recebeu um valor (por um argumento nomeado explícito ou de outro " -"desempacotamento), uma exceção :exc:`TypeError` é levantada." - -#: ../../reference/expressions.rst:1119 -msgid "" -"When ``**expression`` is used, each key in this mapping must be a string. " -"Each value from the mapping is assigned to the first formal parameter " -"eligible for keyword assignment whose name is equal to the key. A key need " -"not be a Python identifier (e.g. ``\"max-temp °F\"`` is acceptable, although " -"it will not match any formal parameter that could be declared). If there is " -"no match to a formal parameter the key-value pair is collected by the ``**`` " -"parameter, if there is one, or if there is not, a :exc:`TypeError` exception " -"is raised." -msgstr "" -"Quando ``**expressão`` é usada, cada chave neste mapeamento deve ser uma " -"string. Cada valor do mapeamento é atribuído ao primeiro parâmetro formal " -"elegível para atribuição de nomeas cujo nome é igual à chave. Uma chave não " -"precisa ser um identificador Python (por exemplo, ``\"max-temp °F\"`` é " -"aceitável, embora não corresponda a nenhum parâmetro formal que possa ser " -"declarado). Se não houver correspondência com um parâmetro formal, o par " -"chave-valor é coletado pelo parâmetro ``**``, se houver, ou se não houver, " -"uma exceção :exc:`TypeError` é levantada." - -#: ../../reference/expressions.rst:1129 -msgid "" -"Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " -"cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." -msgstr "" -"Parâmetros formais usando a sintaxe ``*identificador`` ou " -"``**identificador`` não podem ser usados como slots de argumentos " -"posicionais ou como nomes de argumentos nomeados." - -#: ../../reference/expressions.rst:1132 -msgid "" -"Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " -"arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " -"follow dictionary unpackings (``**``). Originally proposed by :pep:`448`." -msgstr "" -"Chamadas de função aceitam qualquer número de desempacotamentos ``*`` e " -"``**``, argumentos posicionais podem seguir desempacotamentos iteráveis " -"(``*``) e argumentos nomeados podem seguir desempacotamentos de dicionário " -"(``**``). Originalmente proposto pela :pep:`448`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1138 -msgid "" -"A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " -"exception. How this value is computed depends on the type of the callable " -"object." -msgstr "" -"Uma chamada sempre retorna algum valor, possivelmente ``None``, a menos que " -"levanta uma exceção. A forma como esse valor é calculado depende do tipo do " -"objeto chamável." - -#: ../../reference/expressions.rst:1142 -msgid "If it is---" -msgstr "Se for..." - -#: ../../reference/expressions.rst:1144 -msgid "a user-defined function:" -msgstr "uma função definida por usuário:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1151 -msgid "" -"The code block for the function is executed, passing it the argument list. " -"The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " -"arguments; this is described in section :ref:`function`. When the code " -"block executes a :keyword:`return` statement, this specifies the return " -"value of the function call." -msgstr "" -"O bloco de código da função é executado, passando-lhe a lista de argumentos. " -"A primeira coisa que o bloco de código fará é vincular os parâmetros formais " -"aos argumentos; isso é descrito na seção :ref:`function`. Quando o bloco de " -"código executa uma instrução :keyword:`return`, isso especifica o valor de " -"retorno da chamada de função." - -#: ../../reference/expressions.rst:1157 -msgid "a built-in function or method:" -msgstr "um método embutido ou uma função embutida:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1168 -msgid "" -"The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " -"descriptions of built-in functions and methods." -msgstr "" -"O resultado fica por conta do interpretador; veja :ref:`built-in-funcs` para " -"descrições de funções embutidas e métodos embutidos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1171 -msgid "a class object:" -msgstr "um objeto classe:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1176 -msgid "A new instance of that class is returned." -msgstr "Uma nova instância dessa classe é retornada." - -#: ../../reference/expressions.rst:1178 -msgid "a class instance method:" -msgstr "um método de instância de classe:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1184 -msgid "" -"The corresponding user-defined function is called, with an argument list " -"that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " -"the first argument." -msgstr "" -"A função correspondente definida pelo usuário é chamada, com uma lista de " -"argumentos que é maior que a lista de argumentos da chamada: a instância se " -"torna o primeiro argumento." - -#: ../../reference/expressions.rst:1188 -msgid "a class instance:" -msgstr "uma instância de classe:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1193 -msgid "" -"The class must define a :meth:`~object.__call__` method; the effect is then " -"the same as if that method was called." -msgstr "" -"A classe deve definir um método :meth:`~object.__call__`; o efeito é então o " -"mesmo como se esse método fosse chamado." - -#: ../../reference/expressions.rst:1201 ../../reference/expressions.rst:1994 -msgid "Await expression" -msgstr "Expressão await" - -#: ../../reference/expressions.rst:1203 -msgid "" -"Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " -"Can only be used inside a :term:`coroutine function`." -msgstr "" -"Suspende a execução de :term:`corrotina` em um objeto :term:`aguardável`. Só " -"pode ser usado dentro de uma :term:`função de corrotina`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1215 -msgid "The power operator" -msgstr "O operador de potência" - -#: ../../reference/expressions.rst:1221 -msgid "" -"The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " -"binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" -msgstr "" -"O operador de potência vincula-se com mais força do que os operadores " -"unários à sua esquerda; ele se vincula com menos força do que os operadores " -"unários à sua direita. A sintaxe é:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1227 -msgid "" -"Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " -"operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " -"evaluation order for the operands): ``-1**2`` results in ``-1``." -msgstr "" -"Assim, em uma sequência sem parênteses de operadores de potência e unários, " -"os operadores são avaliados da direita para a esquerda (isso não restringe a " -"ordem de avaliação dos operandos): ``-1**2`` resulta em ``-1`` ." - -#: ../../reference/expressions.rst:1231 -msgid "" -"The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " -"function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " -"to the power of its right argument. The numeric arguments are first " -"converted to a common type, and the result is of that type." -msgstr "" -"O operador de potência tem a mesma semântica que a função embutida :func:" -"`pow`, quando chamado com dois argumentos: ele produz seu argumento esquerdo " -"elevado à potência de seu argumento direito. Os argumentos numéricos são " -"primeiro convertidos em um tipo comum e o resultado é desse tipo." - -#: ../../reference/expressions.rst:1236 -msgid "" -"For int operands, the result has the same type as the operands unless the " -"second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " -"float and a float result is delivered. For example, ``10**2`` returns " -"``100``, but ``10**-2`` returns ``0.01``." -msgstr "" -"Para operandos int, o resultado tem o mesmo tipo que os operandos, a menos " -"que o segundo argumento seja negativo; nesse caso, todos os argumentos são " -"convertidos em ponto flutuante e um resultado ponto flutuante é entregue. " -"Por exemplo, ``10**2`` retorna ``100``, mas ``10**-2`` retorna ``0.01``." - -#: ../../reference/expressions.rst:1241 -msgid "" -"Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " -"Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" -"`complex` number. (In earlier versions it raised a :exc:`ValueError`.)" -msgstr "" -"Elevar ``0.0`` a uma potência negativa resulta em uma exceção :exc:" -"`ZeroDivisionError`. Elevar um número negativo a uma potência fracionária " -"resulta em um número :class:`complex`. (Em versões anteriores, levantava :" -"exc:`ValueError`.)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1245 -msgid "" -"This operation can be customized using the special :meth:`~object.__pow__` " -"and :meth:`~object.__rpow__` methods." -msgstr "" -"Esta operação pode ser personalizada usando os métodos especial :meth:" -"`~object.__pow__` e :meth:`~object.__rpow__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1251 -msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" -msgstr "Operações aritméticas unárias e bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:1257 -msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" -msgstr "" -"Todas as operações aritméticas unárias e bit a bit têm a mesma prioridade:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1268 -msgid "" -"The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " -"argument; the operation can be overridden with the :meth:`~object.__neg__` " -"special method." -msgstr "" -"O operador unário ``-`` (menos) produz a negação de seu argumento numérico; " -"a operação pode ser substituída pelo método especial :meth:`~object.__neg__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1276 -msgid "" -"The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " -"operation can be overridden with the :meth:`~object.__pos__` special method." -msgstr "" -"O operador unário ``+`` (mais) produz seu argumento numérico inalterado; a " -"operação pode ser substituída pelo método especial :meth:`~object.__pos__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1283 -msgid "" -"The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " -"integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " -"It only applies to integral numbers or to custom objects that override the :" -"meth:`~object.__invert__` special method." -msgstr "" -"O operador unário ``~`` (inverter) produz a inversão bit a bit de seu " -"argumento inteiro. A inversão bit a bit de ``x`` é definida como ``-(x+1)``. " -"Aplica-se apenas a números inteiros ou a objetos personalizados que " -"substituem o método especial :meth:`~object.__invert__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1292 -msgid "" -"In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" -"`TypeError` exception is raised." -msgstr "" -"Em todos os três casos, se o argumento não tiver o tipo adequado, uma " -"exceção :exc:`TypeError` é levantada." - -#: ../../reference/expressions.rst:1299 -msgid "Binary arithmetic operations" -msgstr "Operações binárias aritméticas" - -#: ../../reference/expressions.rst:1303 -msgid "" -"The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " -"Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " -"Apart from the power operator, there are only two levels, one for " -"multiplicative operators and one for additive operators:" -msgstr "" -"As operações aritméticas binárias possuem os níveis de prioridade " -"convencionais. Observe que algumas dessas operações também se aplicam a " -"determinados tipos não numéricos. Além do operador potência, existem apenas " -"dois níveis, um para operadores multiplicativos e outro para operadores " -"aditivos:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1318 -msgid "" -"The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " -"The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " -"integer and the other must be a sequence. In the former case, the numbers " -"are converted to a common type and then multiplied together. In the latter " -"case, sequence repetition is performed; a negative repetition factor yields " -"an empty sequence." -msgstr "" -"O operador ``*`` (multiplicação) produz o produto de seus argumentos. Os " -"argumentos devem ser números ou um argumento deve ser um número inteiro e o " -"outro deve ser uma sequência. No primeiro caso, os números são convertidos " -"para um tipo comum e depois multiplicados. Neste último caso, é realizada a " -"repetição da sequência; um fator de repetição negativo produz uma sequência " -"vazia." - -#: ../../reference/expressions.rst:1324 -msgid "" -"This operation can be customized using the special :meth:`~object.__mul__` " -"and :meth:`~object.__rmul__` methods." -msgstr "" -"Esta operação pode ser personalizada usando os métodos especial :meth:" -"`~object.__mul__` e :meth:`~object.__rmul__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1331 -msgid "" -"The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " -"No builtin Python types implement this operator." -msgstr "" -"O operador ``@`` (arroba) deve ser usado para multiplicação de matrizes. " -"Nenhum tipo embutido do Python implementa este operador." - -#: ../../reference/expressions.rst:1334 -msgid "" -"This operation can be customized using the special :meth:`~object." -"__matmul__` and :meth:`~object.__rmatmul__` methods." -msgstr "" -"Esta operação pode ser personalizada usando os métodos especial :meth:" -"`~object.__matmul__` e :meth:`~object.__rmatmul__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1345 -msgid "" -"The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " -"quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " -"common type. Division of integers yields a float, while floor division of " -"integers results in an integer; the result is that of mathematical division " -"with the 'floor' function applied to the result. Division by zero raises " -"the :exc:`ZeroDivisionError` exception." -msgstr "" -"Os operadores ``/`` (divisão) e ``//`` (divisão pelo piso) produzem o " -"quociente de seus argumentos. Os argumentos numéricos são primeiro " -"convertidos em um tipo comum. A divisão de inteiros produz um ponto " -"flutuante, enquanto a divisão pelo piso de inteiros resulta em um inteiro; o " -"resultado é o da divisão matemática com a função 'floor' aplicada ao " -"resultado. A divisão por zero levanta a exceção :exc:`ZeroDivisionError`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1352 -msgid "" -"The division operation can be customized using the special :meth:`~object." -"__truediv__` and :meth:`~object.__rtruediv__` methods. The floor division " -"operation can be customized using the special :meth:`~object.__floordiv__` " -"and :meth:`~object.__rfloordiv__` methods." -msgstr "" -"A operação de divisão pode ser personalizada usando os métodos especiais :" -"meth:`~object.__truediv__` e :meth:`~object.__rtruediv__`. A operação de " -"divisão pelo piso pode ser personalizada usando os métodos especiais :meth:" -"`~object.__floordiv__` e :meth:`~object.__rfloordiv__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1361 -msgid "" -"The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " -"first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " -"a common type. A zero right argument raises the :exc:`ZeroDivisionError` " -"exception. The arguments may be floating-point numbers, e.g., ``3.14%0.7`` " -"equals ``0.34`` (since ``3.14`` equals ``4*0.7 + 0.34``.) The modulo " -"operator always yields a result with the same sign as its second operand (or " -"zero); the absolute value of the result is strictly smaller than the " -"absolute value of the second operand [#]_." -msgstr "" -"O operador ``%`` (módulo) produz o restante da divisão do primeiro argumento " -"pelo segundo. Os argumentos numéricos são primeiro convertidos em um tipo " -"comum. Um argumento zero à direita levanta a exceção :exc:" -"`ZeroDivisionError`. Os argumentos podem ser números de ponto flutuante, por " -"exemplo, ``3.14%0.7`` é igual a ``0.34`` (já que ``3.14`` é igual a ``4*0.7 " -"+ 0.34``.) O operador módulo sempre produz um resultado com o mesmo sinal do " -"seu segundo operando (ou zero); o valor absoluto do resultado é estritamente " -"menor que o valor absoluto do segundo operando [#]_." - -#: ../../reference/expressions.rst:1370 -msgid "" -"The floor division and modulo operators are connected by the following " -"identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " -"connected with the built-in function :func:`divmod`: ``divmod(x, y) == (x//" -"y, x%y)``. [#]_." -msgstr "" -"Os operadores de divisão pelo piso e módulo são conectados pela seguinte " -"identidade: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. A divisão pelo piso e o módulo também " -"estão conectados com a função embutida :func:`divmod`: ``divmod(x, y) == (x//" -"y, x%y)``. [#]_." - -#: ../../reference/expressions.rst:1375 -msgid "" -"In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " -"operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " -"formatting (also known as interpolation). The syntax for string formatting " -"is described in the Python Library Reference, section :ref:`old-string-" -"formatting`." -msgstr "" -"Além de realizar a operação de módulo em números, o operador ``%`` também é " -"sobrecarregado por objetos string para realizar a formatação de string no " -"estilo antigo (também conhecida como interpolação). A sintaxe para " -"formatação de string é descrita na Referência da Biblioteca Python, seção :" -"ref:`old-string-formatting`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1380 -msgid "" -"The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`~object." -"__mod__` and :meth:`~object.__rmod__` methods." -msgstr "" -"A operação *módulo* pode ser personalizada usando os métodos especial :meth:" -"`~object.__mod__` e :meth:`~object.__rmod__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1383 -msgid "" -"The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " -"function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " -"floating-point number using the :func:`abs` function if appropriate." -msgstr "" -"O operador de divisão pelo piso, o operador de módulo e a função :func:" -"`divmod` não são definidos para números complexos. Em vez disso, converta " -"para um número de ponto flutuante usando a função :func:`abs` se apropriado." - -#: ../../reference/expressions.rst:1392 -msgid "" -"The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " -"arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " -"type. In the former case, the numbers are converted to a common type and " -"then added together. In the latter case, the sequences are concatenated." -msgstr "" -"O operador ``+`` (adição) produz a soma de seus argumentos. Os argumentos " -"devem ser números ou sequências do mesmo tipo. No primeiro caso, os números " -"são convertidos para um tipo comum e depois somados. Neste último caso, as " -"sequências são concatenadas." - -#: ../../reference/expressions.rst:1397 -msgid "" -"This operation can be customized using the special :meth:`~object.__add__` " -"and :meth:`~object.__radd__` methods." -msgstr "" -"Esta operação pode ser personalizada usando os métodos especial :meth:" -"`~object.__add__` e :meth:`~object.__radd__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1405 -msgid "" -"The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " -"The numeric arguments are first converted to a common type." -msgstr "" -"O operador ``-`` (subtração) produz a diferença de seus argumentos. Os " -"argumentos numéricos são primeiro convertidos em um tipo comum." - -#: ../../reference/expressions.rst:1408 -msgid "" -"This operation can be customized using the special :meth:`~object.__sub__` " -"and :meth:`~object.__rsub__` methods." -msgstr "" -"Esta operação pode ser personalizada usando os métodos especial :meth:" -"`~object.__sub__` e :meth:`~object.__rsub__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1415 -msgid "Shifting operations" -msgstr "Operações de deslocamento" - -#: ../../reference/expressions.rst:1422 -msgid "" -"The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" -msgstr "" -"As operações de deslocamento têm menor prioridade que as operações " -"aritméticas:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1427 -msgid "" -"These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " -"to the left or right by the number of bits given by the second argument." -msgstr "" -"Esses operadores aceitam números inteiros como argumentos. Eles deslocam o " -"primeiro argumento para a esquerda ou para a direita pelo número de bits " -"fornecido pelo segundo argumento." - -#: ../../reference/expressions.rst:1430 -msgid "" -"The left shift operation can be customized using the special :meth:`~object." -"__lshift__` and :meth:`~object.__rlshift__` methods. The right shift " -"operation can be customized using the special :meth:`~object.__rshift__` " -"and :meth:`~object.__rrshift__` methods." -msgstr "" -"A operação de deslocamento à esquerda pode ser personalizada usando os " -"métodos especiais :meth:`~object.__lshift__` e :meth:`~object.__rlshift__`. " -"A operação de deslocamento à direita pode ser personalizada usando os " -"métodos especiais :meth:`~object.__rshift__` e :meth:`~object.__rrshift__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1437 -msgid "" -"A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " -"left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." -msgstr "" -"Um deslocamento para a direita por *n* bits é definido como divisão pelo " -"piso por ``pow(2,n)``. Um deslocamento à esquerda por *n* bits é definido " -"como multiplicação com ``pow(2,n)``." - -#: ../../reference/expressions.rst:1444 -msgid "Binary bitwise operations" -msgstr "Operações binárias bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:1448 -msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" -msgstr "" -"Cada uma das três operações bit a bit tem um nível de prioridade diferente:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1459 -msgid "" -"The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " -"integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`~object." -"__and__` or :meth:`~object.__rand__` special methods." -msgstr "" -"O operador ``&`` produz o E (AND) bit a bit de seus argumentos, que devem " -"ser inteiros ou um deles deve ser um objeto personalizado substituindo os " -"métodos especiais :meth:`~object.__and__` ou :meth:`~object.__rand__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1468 -msgid "" -"The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " -"which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" -"meth:`~object.__xor__` or :meth:`~object.__rxor__` special methods." -msgstr "" -"O operador ``^`` produz o XOR bit a bit (OU exclusivo) de seus argumentos, " -"que devem ser inteiros ou um deles deve ser um objeto personalizado " -"sobrescrevendo os métodos especiais :meth:`~object.__xor__` ou :meth:" -"`~object.__rxor__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1477 -msgid "" -"The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " -"must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" -"`~object.__or__` or :meth:`~object.__ror__` special methods." -msgstr "" -"O operador ``|`` produz o OU (OR) bit a bit de seus argumentos, que devem " -"ser inteiros ou um deles deve ser um objeto personalizado sobrescrevendo os " -"métodos especiais :meth:`~object.__or__` ou :meth:`~object.__ror__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1485 -msgid "Comparisons" -msgstr "Comparações" - -#: ../../reference/expressions.rst:1497 -msgid "" -"Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " -"is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " -"unlike C, expressions like ``a < b < c`` have the interpretation that is " -"conventional in mathematics:" -msgstr "" -"Ao contrário de C, todas as operações de comparação em Python têm a mesma " -"prioridade, que é menor do que qualquer operação aritmética, de deslocamento " -"ou bit a bit. Também diferentemente de C, expressões como ``a < b < c`` têm " -"a interpretação que é convencional em matemática:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1507 -msgid "" -"Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " -"comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " -"call :func:`bool` on such value in boolean contexts." -msgstr "" -"Comparações produzem valores booleanos: ``True`` ou ``False``. :dfn:`métodos " -"de comparação rica` personalizados podem retornar valores não booleanos. " -"Neste caso, o Python chamará :func:`bool` nesse valor em contextos booleanos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1513 -msgid "" -"Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " -"to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " -"both cases ``z`` is not evaluated at all when ``x < y`` is found to be " -"false)." -msgstr "" -"As comparações podem ser encadeadas arbitrariamente, por exemplo, ``x < y <= " -"z`` é equivalente a ``x < y and y <= z``, exceto que ``y`` é avaliado apenas " -"uma vez (mas em ambos os casos ``z`` não é avaliado quando ``x < y`` é " -"considerado falso)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1517 -msgid "" -"Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " -"*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " -"z`` is equivalent to ``a op1 b and b op2 c and ... y opN z``, except that " -"each expression is evaluated at most once." -msgstr "" -"Formalmente, se *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* são expressões e *op1*, " -"*op2*, ..., *opN* são operadores de comparação, então ``a op1 b op2 c ... y " -"opN z`` é equivalente a ``a op1 b e b op2 c e ... y opN z``, exceto que cada " -"expressão é avaliada no máximo uma vez." - -#: ../../reference/expressions.rst:1522 -msgid "" -"Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " -"and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " -"pretty)." -msgstr "" -"Observe que ``a op1 b op2 c`` não implica qualquer tipo de comparação entre " -"*a* e *c*, de modo que, por exemplo, ``x < y > z`` é perfeitamente válido " -"(embora talvez não seja bonito)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1529 -msgid "Value comparisons" -msgstr "Comparações de valor" - -#: ../../reference/expressions.rst:1531 -msgid "" -"The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " -"values of two objects. The objects do not need to have the same type." -msgstr "" -"Os operadores ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` e ``!=`` comparam os " -"valores de dois objetos. Os objetos não precisam ser do mesmo tipo." - -#: ../../reference/expressions.rst:1534 -msgid "" -"Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " -"and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " -"Python: For example, there is no canonical access method for an object's " -"value. Also, there is no requirement that the value of an object should be " -"constructed in a particular way, e.g. comprised of all its data attributes. " -"Comparison operators implement a particular notion of what the value of an " -"object is. One can think of them as defining the value of an object " -"indirectly, by means of their comparison implementation." -msgstr "" -"O capítulo :ref:`objects` afirma que os objetos possuem um valor (além do " -"tipo e da identidade). O valor de um objeto é uma noção bastante abstrata em " -"Python: por exemplo, não existe um método de acesso canônico para o valor de " -"um objeto. Além disso, não há exigência de que o valor de um objeto seja " -"construído de uma maneira específica, por exemplo. composto por todos os " -"seus atributos de dados. Os operadores de comparação implementam uma noção " -"específica de qual é o valor de um objeto. Pode-se pensar neles como " -"definindo o valor de um objeto indiretamente, por meio de sua implementação " -"de comparação." - -#: ../../reference/expressions.rst:1543 -msgid "" -"Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " -"inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " -"customize their comparison behavior by implementing :dfn:`rich comparison " -"methods` like :meth:`~object.__lt__`, described in :ref:`customization`." -msgstr "" -"Como todos os tipos são subtipos (diretos ou indiretos) de :class:`object`, " -"eles herdam o comportamento de comparação padrão de :class:`object`. Os " -"tipos podem personalizar seu comportamento de comparação implementando :dfn:" -"`métodos de comparação rica` como :meth:`~object.__lt__`, descrito em :ref:" -"`customization`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1549 -msgid "" -"The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " -"the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " -"the same identity results in equality, and equality comparison of instances " -"with different identities results in inequality. A motivation for this " -"default behavior is the desire that all objects should be reflexive (i.e. " -"``x is y`` implies ``x == y``)." -msgstr "" -"O comportamento padrão para comparação de igualdade (``==`` e ``!=``) é " -"baseado na identidade dos objetos. Consequentemente, a comparação da " -"igualdade de instâncias com a mesma identidade resulta em igualdade, e a " -"comparação da igualdade de instâncias com identidades diferentes resulta em " -"desigualdade. Uma motivação para este comportamento padrão é o desejo de que " -"todos os objetos sejam reflexivos (ou seja, ``x is y`` implica ``x == y``)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1556 -msgid "" -"A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " -"provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " -"behavior is the lack of a similar invariant as for equality." -msgstr "" -"Uma comparação de ordem padrão (``<``, ``>``, ``<=`` e ``>=``) não é " -"fornecida; uma tentativa levanta :exc:`TypeError`. Uma motivação para este " -"comportamento padrão é a falta de um invariante semelhante ao da igualdade." - -#: ../../reference/expressions.rst:1560 -msgid "" -"The behavior of the default equality comparison, that instances with " -"different identities are always unequal, may be in contrast to what types " -"will need that have a sensible definition of object value and value-based " -"equality. Such types will need to customize their comparison behavior, and " -"in fact, a number of built-in types have done that." -msgstr "" -"O comportamento da comparação de igualdade padrão, de que instâncias com " -"identidades diferentes são sempre desiguais, pode contrastar com o que os " -"tipos precisarão ter uma definição sensata de valor de objeto e igualdade " -"baseada em valor. Esses tipos precisarão personalizar seu comportamento de " -"comparação e, de fato, vários tipos embutidos fizeram isso." - -#: ../../reference/expressions.rst:1566 -msgid "" -"The following list describes the comparison behavior of the most important " -"built-in types." -msgstr "" -"A lista a seguir descreve o comportamento de comparação dos tipos embutidos " -"mais importantes." - -#: ../../reference/expressions.rst:1569 -msgid "" -"Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " -"library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " -"be compared within and across their types, with the restriction that complex " -"numbers do not support order comparison. Within the limits of the types " -"involved, they compare mathematically (algorithmically) correct without loss " -"of precision." -msgstr "" -"Números de tipos numéricos embutidos (:ref:`typesnumeric`) e dos tipos de " -"biblioteca padrão :class:`fractions.Fraction` e :class:`decimal.Decimal` " -"podem ser comparados dentro e entre seus tipos, com a restrição que os " -"números complexos não oferecem suporte a comparação de ordens. Dentro dos " -"limites dos tipos envolvidos, eles comparam matematicamente " -"(algoritmicamente) corretos sem perda de precisão." - -#: ../../reference/expressions.rst:1576 -msgid "" -"The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " -"special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " -"false. A counter-intuitive implication is that not-a-number values are not " -"equal to themselves. For example, if ``x = float('NaN')``, ``3 < x``, ``x < " -"3`` and ``x == x`` are all false, while ``x != x`` is true. This behavior " -"is compliant with IEEE 754." -msgstr "" -"Os valores não numéricos ``float('NaN')`` e ``decimal.Decimal('NaN')`` são " -"especiais. Qualquer comparação ordenada de um número com um valor que não é " -"um número é falsa. Uma implicação contraintuitiva é que os valores que não " -"são numéricos não são iguais a si mesmos. Por exemplo, se ``x = " -"float('NaN')``, ``3 < x``, ``x < 3`` e ``x == x`` são todos falsos, enquanto " -"``x != x`` é verdadeiro. Esse comportamento é compatível com IEEE 754." - -#: ../../reference/expressions.rst:1583 -msgid "" -"``None`` and :data:`NotImplemented` are singletons. :PEP:`8` advises that " -"comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " -"never the equality operators." -msgstr "" -"``None`` e :data:`NotImplemented` são singletons. :PEP:`8` aconselha que " -"comparações para singletons devem sempre ser feitas com ``is`` ou ``is " -"not``, nunca com os operadores de igualdade." - -#: ../../reference/expressions.rst:1587 -msgid "" -"Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " -"compared within and across their types. They compare lexicographically " -"using the numeric values of their elements." -msgstr "" -"Sequências binárias (instâncias de :class:`bytes` ou :class:`bytearray`) " -"podem ser comparadas dentro e entre seus tipos. Eles comparam " -"lexicograficamente usando os valores numéricos de seus elementos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1591 -msgid "" -"Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " -"numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" -"`ord`) of their characters. [#]_" -msgstr "" -"Strings (instâncias de :class:`str`) são comparadas lexicograficamente " -"usando os pontos de código Unicode numéricos (o resultado da função " -"embutida :func:`ord`) de seus caracteres. [#]_" - -#: ../../reference/expressions.rst:1595 -msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." -msgstr "Strings e sequências binárias não podem ser comparadas diretamente." - -#: ../../reference/expressions.rst:1597 -msgid "" -"Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " -"can be compared only within each of their types, with the restriction that " -"ranges do not support order comparison. Equality comparison across these " -"types results in inequality, and ordering comparison across these types " -"raises :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Sequências (instâncias de :class:`tuple`, :class:`list` ou :class:`range`) " -"podem ser comparadas apenas dentro de cada um de seus tipos, com a restrição " -"de que intervalos não oferecem suporte a comparação de ordem. A comparação " -"de igualdade entre esses tipos resulta em desigualdade, e a comparação " -"ordenada entre esses tipos levanta :exc:`TypeError`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1603 -msgid "" -"Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " -"elements. The built-in containers typically assume identical objects are " -"equal to themselves. That lets them bypass equality tests for identical " -"objects to improve performance and to maintain their internal invariants." -msgstr "" -"As sequências são comparadas lexicograficamente usando a comparação de " -"elementos correspondentes. Os contêineres embutidos normalmente presumem que " -"objetos idênticos são iguais a si mesmos. Isso permite ignorar testes de " -"igualdade para objetos idênticos para melhorar o desempenho e manter seus " -"invariantes internos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1608 -msgid "" -"Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" -msgstr "" -"A comparação lexicográfica entre coleções embutidas funciona da seguinte " -"forma:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1610 -msgid "" -"For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " -"the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " -"(for example, ``[1,2] == (1,2)`` is false because the type is not the same)." -msgstr "" -"Para que duas coleções sejam comparadas iguais, elas devem ser do mesmo " -"tipo, ter o mesmo comprimento e cada par de elementos correspondentes deve " -"ser comparado igual (por exemplo, ``[1,2] == (1,2)`` é false porque o tipo " -"não é o mesmo)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1615 -msgid "" -"Collections that support order comparison are ordered the same as their " -"first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " -"value as ``x <= y``). If a corresponding element does not exist, the " -"shorter collection is ordered first (for example, ``[1,2] < [1,2,3]`` is " -"true)." -msgstr "" -"Coleções que oferecem suporte a comparação de ordem são ordenadas da mesma " -"forma que seus primeiros elementos desiguais (por exemplo, ``[1,2,x] <= [1,2," -"y]`` tem o mesmo valor que ``x <= y``). Se um elemento correspondente não " -"existir, a coleção mais curta é ordenada primeiro (por exemplo, ``[1,2] < " -"[1,2,3]`` é verdadeiro)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1621 -msgid "" -"Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " -"equal ``(key, value)`` pairs. Equality comparison of the keys and values " -"enforces reflexivity." -msgstr "" -"Mapeamentos (instâncias de :class:`dict`) comparam iguais se e somente se " -"eles tiverem pares ``(chave, valor)`` iguais. A comparação de igualdade das " -"chaves e valores reforça a reflexividade." - -#: ../../reference/expressions.rst:1625 -msgid "" -"Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"Comparações de ordem (``<``, ``>``, ``<=`` e ``>=``) levantam :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1627 -msgid "" -"Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " -"within and across their types." -msgstr "" -"Conjuntos (instâncias de :class:`set` ou :class:`frozenset`) podem ser " -"comparados dentro e entre seus tipos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1630 -msgid "" -"They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " -"Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " -"``{1,2}`` and ``{2,3}`` are not equal, nor subsets of one another, nor " -"supersets of one another). Accordingly, sets are not appropriate arguments " -"for functions which depend on total ordering (for example, :func:`min`, :" -"func:`max`, and :func:`sorted` produce undefined results given a list of " -"sets as inputs)." -msgstr "" -"Eles definem operadores de comparação de ordem para significar testes de " -"subconjunto e superconjunto. Essas relações não definem ordenações totais " -"(por exemplo, os dois conjuntos ``{1,2}`` e ``{2,3}`` não são iguais, nem " -"subconjuntos um do outro, nem superconjuntos um do outro). Consequentemente, " -"conjuntos não são argumentos apropriados para funções que dependem de " -"ordenação total (por exemplo, :func:`min`, :func:`max` e :func:`sorted` " -"produzem resultados indefinidos dada uma lista de conjuntos como entradas) ." - -#: ../../reference/expressions.rst:1638 -msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." -msgstr "A comparação de conjuntos reforça a reflexividade de seus elementos." - -#: ../../reference/expressions.rst:1640 -msgid "" -"Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " -"inherit the default comparison behavior." -msgstr "" -"A maioria dos outros tipos embutidos não possui métodos de comparação " -"implementados, portanto, eles herdam o comportamento de comparação padrão." - -#: ../../reference/expressions.rst:1643 -msgid "" -"User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " -"some consistency rules, if possible:" -msgstr "" -"As classes definidas pelo usuário que personalizam seu comportamento de " -"comparação devem seguir algumas regras de consistência, se possível:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1646 -msgid "" -"Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " -"should compare equal:" -msgstr "" -"A comparação da igualdade deve ser reflexiva. Em outras palavras, objetos " -"idênticos devem ser comparados iguais:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1649 -msgid "``x is y`` implies ``x == y``" -msgstr "``x is y`` implica em ``x == y``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1651 -msgid "" -"Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " -"should have the same result:" -msgstr "" -"A comparação deve ser simétrica. Em outras palavras, as seguintes expressões " -"devem ter o mesmo resultado:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1654 -msgid "``x == y`` and ``y == x``" -msgstr "``x == y`` e ``y == x``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1656 -msgid "``x != y`` and ``y != x``" -msgstr "``x != y`` e ``y != x``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1658 -msgid "``x < y`` and ``y > x``" -msgstr "``x < y`` e ``y > x``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1660 -msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" -msgstr "``x <= y`` e ``y >= x``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1662 -msgid "" -"Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " -"illustrate that:" -msgstr "" -"A comparação deve ser transitiva. Os seguintes exemplos (não exaustivos) " -"ilustram isso:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1665 -msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" -msgstr "``x > y and y > z`` implica em ``x > z``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1667 -msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" -msgstr "``x < y and y <= z`` implica em ``x < z``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1669 -msgid "" -"Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " -"the following expressions should have the same result:" -msgstr "" -"A comparação inversa deve resultar na negação booleana. Em outras palavras, " -"as seguintes expressões devem ter o mesmo resultado:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1672 -msgid "``x == y`` and ``not x != y``" -msgstr "``x == y`` e ``not x != y``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1674 -msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" -msgstr "``x < y`` e ``not x >= y`` (pra classificação total)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1676 -msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" -msgstr "``x > y`` e ``not x <= y`` (pra classificação total)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1678 -msgid "" -"The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " -"sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." -"total_ordering` decorator." -msgstr "" -"As duas últimas expressões aplicam-se a coleções totalmente ordenadas (por " -"exemplo, a sequências, mas não a conjuntos ou mapeamentos). Veja também o " -"decorador :func:`~functools.total_ordering`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1682 -msgid "" -"The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " -"equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." -msgstr "" -"O resultado :func:`hash` deve ser consistente com a igualdade. Objetos " -"iguais devem ter o mesmo valor de hash ou ser marcados como não-hasheáveis." - -#: ../../reference/expressions.rst:1686 -msgid "" -"Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " -"values are an example for not following these rules." -msgstr "" -"Python não impõe essas regras de consistência. Na verdade, os valores não " -"numéricos são um exemplo de não cumprimento dessas regras." - -#: ../../reference/expressions.rst:1695 -msgid "Membership test operations" -msgstr "Operações de teste de pertinência" - -#: ../../reference/expressions.rst:1697 -msgid "" -"The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " -"in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " -"otherwise. ``x not in s`` returns the negation of ``x in s``. All built-in " -"sequences and set types support this as well as dictionary, for which :" -"keyword:`!in` tests whether the dictionary has a given key. For container " -"types such as list, tuple, set, frozenset, dict, or collections.deque, the " -"expression ``x in y`` is equivalent to ``any(x is e or x == e for e in y)``." -msgstr "" -"Os operadores :keyword:`in` e :keyword:`not in` testam se um operando é " -"membro ou não de outro. ``x in s`` é avaliado como ``True`` se *x* for " -"membro de *s*, e ``False`` caso contrário. ``x not in s`` retorna a negação " -"de ``x in s``. Todas as sequências e tipos de conjuntos embutidos oferecem " -"suporte a isso, assim como o dicionário, para o qual :keyword:`!in` testa se " -"o dicionário tem uma determinada chave. Para tipos de contêiner como list, " -"tuple, set, frozenset, dict ou Collections.deque, a expressão ``x in y`` é " -"equivalente a ``any(x is e or x == e for e in y)``." - -#: ../../reference/expressions.rst:1705 -msgid "" -"For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " -"a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " -"strings are always considered to be a substring of any other string, so " -"``\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." -msgstr "" -"Para os tipos string e bytes, ``x in y`` é ``True`` se e somente se *x* for " -"uma substring de *y*. Um teste equivalente é ``y.find(x) != -1``. Strings " -"vazias são sempre consideradas uma substring de qualquer outra string, então " -"``\"\" in \"abc\"`` retornará ``True``." - -#: ../../reference/expressions.rst:1710 -msgid "" -"For user-defined classes which define the :meth:`~object.__contains__` " -"method, ``x in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true " -"value, and ``False`` otherwise." -msgstr "" -"Para classes definidas pelo usuário que definem o método :meth:`~object." -"__contains__`, ``x in y`` retorna ``True`` se ``y.__contains__(x)`` retorna " -"um valor verdadeiro, e ``False`` caso contrário." - -#: ../../reference/expressions.rst:1714 -msgid "" -"For user-defined classes which do not define :meth:`~object.__contains__` " -"but do define :meth:`~object.__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value " -"``z``, for which the expression ``x is z or x == z`` is true, is produced " -"while iterating over ``y``. If an exception is raised during the iteration, " -"it is as if :keyword:`in` raised that exception." -msgstr "" -"Para classes definidas pelo usuário que não definem :meth:`~object." -"__contains__`, mas definem :meth:`~object.__iter__`, ``x in y`` é ``True`` " -"se algum valor ``z``, para a qual a expressão ``x is z or x == z`` é " -"verdadeira, é produzida durante a iteração sobre ``y``. Se uma exceção for " -"levantada durante a iteração, é como se :keyword:`in` tivesse levantado essa " -"exceção." - -#: ../../reference/expressions.rst:1720 -msgid "" -"Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" -"`~object.__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-" -"negative integer index *i* such that ``x is y[i] or x == y[i]``, and no " -"lower integer index raises the :exc:`IndexError` exception. (If any other " -"exception is raised, it is as if :keyword:`in` raised that exception)." -msgstr "" -"Por último, o protocolo de iteração de estilo antigo é tentado: se uma " -"classe define :meth:`~object.__getitem__`, ``x in y`` é ``True`` se, e " -"somente se, houver um índice inteiro não negativo *i* tal que ``x is y[i] or " -"x == y[i]``, e nenhum índice inteiro inferior levanta a exceção :exc:" -"`IndexError`. (Se qualquer outra exceção for levantada, é como se :keyword:" -"`in` levantasse essa exceção)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1732 -msgid "" -"The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " -"of :keyword:`in`." -msgstr "" -"O operador :keyword:`not in` é definido para ter o valor verdade inverso de :" -"keyword:`in`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1745 -msgid "Identity comparisons" -msgstr "Comparações de identidade" - -#: ../../reference/expressions.rst:1747 -msgid "" -"The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " -"identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " -"object. An Object's identity is determined using the :meth:`id` function. " -"``x is not y`` yields the inverse truth value. [#]_" -msgstr "" -"Os operadores :keyword:`is` e :keyword:`is not` testam a identidade de um " -"objeto: ``x is y`` é verdadeiro se, e somente se, *x* e *y* são o mesmo " -"objeto. A identidade de um objeto é determinada usando a função :meth:`id`. " -"``x is not y`` produz o valor verdade inverso. [#]_" - -#: ../../reference/expressions.rst:1759 -msgid "Boolean operations" -msgstr "Operações booleanas" - -#: ../../reference/expressions.rst:1770 -msgid "" -"In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " -"control flow statements, the following values are interpreted as false: " -"``False``, ``None``, numeric zero of all types, and empty strings and " -"containers (including strings, tuples, lists, dictionaries, sets and " -"frozensets). All other values are interpreted as true. User-defined " -"objects can customize their truth value by providing a :meth:`~object." -"__bool__` method." -msgstr "" -"No contexto de operações booleanas, e também quando expressões são usadas " -"por instruções de fluxo de controle, os seguintes valores são interpretados " -"como falsos: ``False``, ``None``, zero numérico de todos os tipos e strings " -"e contêineres vazios (incluindo strings, tuplas, listas, dicionários, " -"conjuntos e frozensets). Todos os outros valores são interpretados como " -"verdadeiros. Objetos definidos pelo usuário podem personalizar seu valor " -"verdade fornecendo um método :meth:`~object.__bool__`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1779 -msgid "" -"The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " -"``False`` otherwise." -msgstr "" -"O operador :keyword:`not` produz ``True`` se seu argumento for falso, " -"``False`` caso contrário." - -#: ../../reference/expressions.rst:1784 -msgid "" -"The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " -"is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." -msgstr "" -"A expressão ``x and y`` primeiro avalia *x*; se *x* for falso, seu valor " -"será retornado; caso contrário, *y* será avaliado e o valor resultante será " -"retornado." - -#: ../../reference/expressions.rst:1789 -msgid "" -"The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " -"returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." -msgstr "" -"A expressão ``x or y`` primeiro avalia *x*; se *x* for verdadeiro, seu valor " -"será retornado; caso contrário, *y* será avaliado e o valor resultante será " -"retornado." - -#: ../../reference/expressions.rst:1792 -msgid "" -"Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " -"type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " -"evaluated argument. This is sometimes useful, e.g., if ``s`` is a string " -"that should be replaced by a default value if it is empty, the expression " -"``s or 'foo'`` yields the desired value. Because :keyword:`not` has to " -"create a new value, it returns a boolean value regardless of the type of its " -"argument (for example, ``not 'foo'`` produces ``False`` rather than ``''``.)" -msgstr "" -"Observe que nem :keyword:`and` nem :keyword:`or` restringem o valor e o tipo " -"que retornam para ``False`` e ``True``, mas sim retornam o último argumento " -"avaliado. Isso às vezes é útil, por exemplo, se ``s`` é uma string que deve " -"ser substituída por um valor padrão se estiver vazia, a expressão ``s or " -"'foo'`` produz o valor desejado. Como :keyword:`not` precisa criar um novo " -"valor, ele retorna um valor booleano independente do tipo de seu argumento " -"(por exemplo, ``not 'foo'`` produz ``False`` em vez de ``''``.)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1808 -msgid "Assignment expressions" -msgstr "Expressões de atribuição" - -#: ../../reference/expressions.rst:1813 -msgid "" -"An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " -"\"walrus\") assigns an :token:`~python-grammar:expression` to an :token:" -"`~python-grammar:identifier`, while also returning the value of the :token:" -"`~python-grammar:expression`." -msgstr "" -"Uma expressão de atribuição (às vezes também chamada de \"expressão " -"nomeada\" ou \"morsa\") atribui um :token:`~python-grammar:expression` a um :" -"token:`~python-grammar:identifier`, ao mesmo tempo que retorna o valor de :" -"token:`~python-grammar:expression`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1818 -msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" -msgstr "" -"Um caso de uso comum é ao lidar com expressões regulares correspondentes:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1825 -msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" -msgstr "Ou, ao processar um fluxo de arquivos em partes:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1832 -msgid "" -"Assignment expressions must be surrounded by parentheses when used as " -"expression statements and when used as sub-expressions in slicing, " -"conditional, lambda, keyword-argument, and comprehension-if expressions and " -"in ``assert``, ``with``, and ``assignment`` statements. In all other places " -"where they can be used, parentheses are not required, including in ``if`` " -"and ``while`` statements." -msgstr "" -"As expressões de atribuição devem ser colocadas entre parênteses quando " -"usadas como instruções de expressão e quando usadas como subexpressões em " -"expressões de fatiamento, condicionais, de lambda, de argumento nomeado e de " -"if de compreensão e em instruções ``assert``, ``with`` e ``assignment``. Em " -"todos os outros lugares onde eles podem ser usados, os parênteses não são " -"necessários, inclusive nas instruções ``if`` e ``while``." - -#: ../../reference/expressions.rst:1840 -msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." -msgstr "Veja :pep:`572` para mais detalhes sobre expressões de atribuição." - -#: ../../reference/expressions.rst:1847 -msgid "Conditional expressions" -msgstr "Expressões condicionais" - -#: ../../reference/expressions.rst:1859 -msgid "" -"Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " -"lowest priority of all Python operations." -msgstr "" -"Expressões condicionais (às vezes chamadas de \"operador ternário\") têm a " -"prioridade mais baixa de todas as operações Python." - -#: ../../reference/expressions.rst:1862 -msgid "" -"The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " -"than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " -"otherwise, *y* is evaluated and its value is returned." -msgstr "" -"A expressão ``x if C else y`` primeiro avalia a condição, *C* em vez de *x*. " -"Se *C* for verdadeiro, *x* é avaliado e seu valor é retornado; caso " -"contrário, *y* será avaliado e seu valor será retornado." - -#: ../../reference/expressions.rst:1866 -msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." -msgstr "Veja :pep:`308` para mais detalhes sobre expressões condicionais." - -#: ../../reference/expressions.rst:1873 -msgid "Lambdas" -msgstr "Lambdas" - -#: ../../reference/expressions.rst:1884 -msgid "" -"Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " -"anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " -"a function object. The unnamed object behaves like a function object " -"defined with:" -msgstr "" -"Expressões lambda (às vezes chamadas de funções lambda) são usadas para " -"criar funções anônimas. A expressão ``lambda parameters: expression`` produz " -"um objeto função. O objeto sem nome se comporta como um objeto de função " -"definido com:" - -#: ../../reference/expressions.rst:1893 -msgid "" -"See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " -"functions created with lambda expressions cannot contain statements or " -"annotations." -msgstr "" -"Veja a seção :ref:`function` para a sintaxe das listas de parâmetros. " -"Observe que as funções criadas com expressões lambda não podem conter " -"instruções ou anotações." - -#: ../../reference/expressions.rst:1901 -msgid "Expression lists" -msgstr "Listas de expressões" - -#: ../../reference/expressions.rst:1915 -msgid "" -"Except when part of a list or set display, an expression list containing at " -"least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " -"expressions in the list. The expressions are evaluated from left to right." -msgstr "" -"Exceto quando parte de uma sintaxe de criação de lista ou conjunto, uma " -"lista de expressões contendo pelo menos uma vírgula produz uma tupla. O " -"comprimento da tupla é o número de expressões na lista. As expressões são " -"avaliadas da esquerda para a direita." - -#: ../../reference/expressions.rst:1924 -msgid "" -"An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " -"an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " -"which are included in the new tuple, list, or set, at the site of the " -"unpacking." -msgstr "" -"Um asterisco ``*`` denota :dfn:`desempacotamento de iterável`. Seu operando " -"deve ser um :term:`iterável`. O iterável é expandido em uma sequência de " -"itens, que são incluídos na nova tupla, lista ou conjunto, no local do " -"desempacotamento." - -#: ../../reference/expressions.rst:1929 -msgid "" -"Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." -msgstr "" -"Desempacotamento de iterável em listas de expressões, originalmente proposta " -"pela :pep:`448`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1934 -msgid "" -"A trailing comma is required only to create a one-item tuple, such as ``1," -"``; it is optional in all other cases. A single expression without a " -"trailing comma doesn't create a tuple, but rather yields the value of that " -"expression. (To create an empty tuple, use an empty pair of parentheses: " -"``()``.)" -msgstr "" -"Uma vírgula final é necessária apenas para criar uma tupla de um item, como " -"``1,``; é opcional em todos os outros casos. Uma única expressão sem vírgula " -"final não cria uma tupla, mas produz o valor dessa expressão. (Para criar " -"uma tupla vazia, use um par vazio de parênteses: ``()``.)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1945 -msgid "Evaluation order" -msgstr "Ordem de avaliação" - -#: ../../reference/expressions.rst:1949 -msgid "" -"Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " -"evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" -"hand side." -msgstr "" -"Python avalia expressões da esquerda para a direita. Observe que ao avaliar " -"uma tarefa, o lado direito é avaliado antes do lado esquerdo." - -#: ../../reference/expressions.rst:1952 -msgid "" -"In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " -"order of their suffixes::" -msgstr "" -"Nas linhas a seguir, as expressões serão avaliadas na ordem aritmética de " -"seus sufixos::" - -#: ../../reference/expressions.rst:1966 -msgid "Operator precedence" -msgstr "Precedência de operadores" - -#: ../../reference/expressions.rst:1971 -msgid "" -"The following table summarizes the operator precedence in Python, from " -"highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " -"Operators in the same box have the same precedence. Unless the syntax is " -"explicitly given, operators are binary. Operators in the same box group " -"left to right (except for exponentiation and conditional expressions, which " -"group from right to left)." -msgstr "" -"A tabela a seguir resume a precedência de operadores no Python, da " -"precedência mais alta (mais vinculativa) à precedência mais baixa (menos " -"vinculativa). Os operadores na mesma caixa têm a mesma precedência. A menos " -"que a sintaxe seja fornecida explicitamente, os operadores são binários. Os " -"operadores na mesma caixa agrupam-se da esquerda para a direita (exceto " -"exponenciação e expressões condicionais, que agrupam da direita para a " -"esquerda)." - -#: ../../reference/expressions.rst:1977 -msgid "" -"Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " -"same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " -"the :ref:`comparisons` section." -msgstr "" -"Observe que comparações, testes de pertinência e testes de identidade têm " -"todos a mesma precedência e possuem um recurso de encadeamento da esquerda " -"para a direita, conforme descrito na seção :ref:`comparisons`." - -#: ../../reference/expressions.rst:1983 -msgid "Operator" -msgstr "Operador" - -#: ../../reference/expressions.rst:1983 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../reference/expressions.rst:1985 -msgid "``(expressions...)``," -msgstr "``(expressions...)``," - -#: ../../reference/expressions.rst:1987 -msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" -msgstr "``[expressões...]``, ``{chave: valor...}``, ``{expressões...}``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1985 -msgid "" -"Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " -"display" -msgstr "" -"Expressão entre parênteses ou de ligação, sintaxe de criação de lista, " -"sintaxe de criação de dicionário, sintaxe de criação de conjunto" - -#: ../../reference/expressions.rst:1991 -msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" -msgstr "" -"``x[índice]``, ``x[índice:índice]``, ``x(argumentos...)``, ``x.atributo``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1991 -msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" -msgstr "subscrição, fatiamento, chamada, referência a atributo" - -#: ../../reference/expressions.rst:1994 -msgid ":keyword:`await x `" -msgstr ":keyword:`await x `" - -#: ../../reference/expressions.rst:1996 -msgid "``**``" -msgstr "``**``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1996 -msgid "Exponentiation [#]_" -msgstr "Exponenciação [#]_" - -#: ../../reference/expressions.rst:1998 -msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" -msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" - -#: ../../reference/expressions.rst:1998 -msgid "Positive, negative, bitwise NOT" -msgstr "positivo, negativo, NEGAÇÃO (NOT) bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:2000 -msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2000 -msgid "" -"Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " -"[#]_" -msgstr "" -"Multiplicação, multiplicação de matrizes, divisão, divisão pelo piso, resto " -"[#]_" - -#: ../../reference/expressions.rst:2004 -msgid "``+``, ``-``" -msgstr "``+``, ``-``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2004 -msgid "Addition and subtraction" -msgstr "Adição e subtração" - -#: ../../reference/expressions.rst:2006 -msgid "``<<``, ``>>``" -msgstr "``<<``, ``>>``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2006 -msgid "Shifts" -msgstr "Deslocamentos" - -#: ../../reference/expressions.rst:2008 -msgid "``&``" -msgstr "``&``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2008 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "E (AND) bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:2010 -msgid "``^``" -msgstr "``^``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2010 -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "OU EXCLUSIVO (XOR) bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:2012 -msgid "``|``" -msgstr "``|``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2012 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "OU (OR) bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:2014 -msgid "" -":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " -"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -msgstr "" -":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " -"``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2014 -msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" -msgstr "Comparações, incluindo testes de pertinência e testes de identidade" - -#: ../../reference/expressions.rst:2018 -msgid ":keyword:`not x `" -msgstr ":keyword:`not x `" - -#: ../../reference/expressions.rst:2018 -msgid "Boolean NOT" -msgstr "NEGAÇÃO (NOT) booleana" - -#: ../../reference/expressions.rst:2020 -msgid ":keyword:`and`" -msgstr ":keyword:`and`" - -#: ../../reference/expressions.rst:2020 -msgid "Boolean AND" -msgstr "E (AND) booleano" - -#: ../../reference/expressions.rst:2022 -msgid ":keyword:`or`" -msgstr ":keyword:`or`" - -#: ../../reference/expressions.rst:2022 -msgid "Boolean OR" -msgstr "OU (OR) booleano" - -#: ../../reference/expressions.rst:2024 -msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" - -#: ../../reference/expressions.rst:2024 -msgid "Conditional expression" -msgstr "Expressão condicional" - -#: ../../reference/expressions.rst:2026 -msgid ":keyword:`lambda`" -msgstr ":keyword:`lambda`" - -#: ../../reference/expressions.rst:2026 -msgid "Lambda expression" -msgstr "Expressão lambda" - -#: ../../reference/expressions.rst:2028 -msgid "``:=``" -msgstr "``:=``" - -#: ../../reference/expressions.rst:2028 -msgid "Assignment expression" -msgstr "Expressão de atribuição" - -#: ../../reference/expressions.rst:2033 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/expressions.rst:2034 -msgid "" -"While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " -"true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " -"which a Python float is an IEEE 754 double-precision number, in order that " -"``-1e-100 % 1e100`` have the same sign as ``1e100``, the computed result is " -"``-1e-100 + 1e100``, which is numerically exactly equal to ``1e100``. The " -"function :func:`math.fmod` returns a result whose sign matches the sign of " -"the first argument instead, and so returns ``-1e-100`` in this case. Which " -"approach is more appropriate depends on the application." -msgstr "" -"Embora ``abs(x%y) < abs(y)`` seja verdadeiro matematicamente, para números " -"flutuantes pode não ser verdadeiro numericamente devido ao arredondamento. " -"Por exemplo, e presumindo uma plataforma na qual um float Python seja um " -"número de precisão dupla IEEE 754, para que ``-1e-100 % 1e100`` tenha o " -"mesmo sinal que ``1e100``, o resultado calculado é ``-1e-100 + 1e100``, que " -"é numericamente exatamente igual a ``1e100``. A função :func:`math.fmod` " -"retorna um resultado cujo sinal corresponde ao sinal do primeiro argumento " -"e, portanto, retorna ``-1e-100`` neste caso. Qual abordagem é mais " -"apropriada depende da aplicação." - -#: ../../reference/expressions.rst:2043 -msgid "" -"If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" -"y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " -"Python returns the latter result, in order to preserve that ``divmod(x,y)[0] " -"* y + x % y`` be very close to ``x``." -msgstr "" -"Se x estiver muito próximo de um múltiplo inteiro exato de y, é possível que " -"``x//y`` seja maior que ``(x-x%y)//y`` devido ao arredondamento. Nesses " -"casos, Python retorna o último resultado, para preservar que ``divmod(x,y)" -"[0] * y + x % y`` esteja muito próximo de ``x``." - -#: ../../reference/expressions.rst:2048 -msgid "" -"The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " -"and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " -"abstract characters in Unicode are only represented using one code point, " -"there is a number of abstract characters that can in addition be represented " -"using a sequence of more than one code point. For example, the abstract " -"character \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\" can be represented as a " -"single :dfn:`precomposed character` at code position U+00C7, or as a " -"sequence of a :dfn:`base character` at code position U+0043 (LATIN CAPITAL " -"LETTER C), followed by a :dfn:`combining character` at code position U+0327 " -"(COMBINING CEDILLA)." -msgstr "" -"O padrão Unicode distingue entre :dfn:`pontos de código` (por exemplo, " -"U+0041) e :dfn:`caracteres abstratos` (por exemplo, \"LATIN CAPITAL LETTER " -"A\"). Embora a maioria dos caracteres abstratos em Unicode sejam " -"representados apenas por meio de um ponto de código, há vários caracteres " -"abstratos que também podem ser representados por meio de uma sequência de " -"mais de um ponto de código. Por exemplo, o caractere abstrato \"LATIN " -"CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\" pode ser representado como um único :dfn:" -"`caractere pré-composto` na posição de código U+00C7, ou como uma sequência " -"de um :dfn:`caractere base` na posição de código U+0043 (LATIN CAPITAL " -"LETTER C), seguido por um :dfn:`caractere de combinação` na posição de " -"código U+0327 (COMBINING CEDILLA)." - -#: ../../reference/expressions.rst:2059 -msgid "" -"The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " -"points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " -"== \"\\u0043\\u0327\"`` is ``False``, even though both strings represent the " -"same abstract character \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\"." -msgstr "" -"Os operadores de comparação em strings são comparados no nível dos pontos de " -"código Unicode. Isso pode ser contraintuitivo para os humanos. Por exemplo, " -"``\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` é ``False``, mesmo que ambas as " -"strings representem o mesmo caractere abstrato \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH " -"CEDILLA\"." - -#: ../../reference/expressions.rst:2064 -msgid "" -"To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " -"intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." -msgstr "" -"Para comparar strings no nível de caracteres abstratos (ou seja, de uma " -"forma intuitiva para humanos), use :func:`unicodedata.normalize`." - -#: ../../reference/expressions.rst:2067 -msgid "" -"Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " -"descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " -"the :keyword:`is` operator, like those involving comparisons between " -"instance methods, or constants. Check their documentation for more info." -msgstr "" -"Devido à coleta de lixo automática, às listas livres e à natureza dinâmica " -"dos descritores, você pode notar um comportamento aparentemente incomum em " -"certos usos do operador :keyword:`is`, como aqueles que envolvem comparações " -"entre métodos de instância ou constantes. Confira a documentação para obter " -"mais informações." - -#: ../../reference/expressions.rst:2072 -msgid "" -"The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " -"unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." -msgstr "" -"O operador de potência ``**`` liga-se com menos força do que um operador " -"aritmético ou unário bit a bit à sua direita, ou seja, ``2**-1`` é ``0.5``." - -#: ../../reference/expressions.rst:2075 -msgid "" -"The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " -"applies." -msgstr "" -"O operador ``%`` também é usado para formatação de strings; a mesma " -"precedência se aplica." - -#: ../../reference/expressions.rst:8 ../../reference/expressions.rst:393 -#: ../../reference/expressions.rst:448 ../../reference/expressions.rst:1761 -#: ../../reference/expressions.rst:1849 ../../reference/expressions.rst:1875 -#: ../../reference/expressions.rst:1903 -msgid "expression" -msgstr "expressão" - -#: ../../reference/expressions.rst:8 -msgid "BNF" -msgstr "BNF" - -#: ../../reference/expressions.rst:28 ../../reference/expressions.rst:1253 -#: ../../reference/expressions.rst:1301 -msgid "arithmetic" -msgstr "aritmética" - -#: ../../reference/expressions.rst:28 -msgid "conversion" -msgstr "conversão" - -#: ../../reference/expressions.rst:51 -msgid "atom" -msgstr "átomo" - -#: ../../reference/expressions.rst:68 ../../reference/expressions.rst:82 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../reference/expressions.rst:68 -msgid "identifier" -msgstr "identificador" - -#: ../../reference/expressions.rst:74 ../../reference/expressions.rst:569 -#: ../../reference/expressions.rst:624 ../../reference/expressions.rst:753 -#: ../../reference/expressions.rst:805 ../../reference/expressions.rst:851 -#: ../../reference/expressions.rst:1290 ../../reference/expressions.rst:1339 -#: ../../reference/expressions.rst:1435 -msgid "exception" -msgstr "exceção" - -#: ../../reference/expressions.rst:74 -msgid "NameError" -msgstr "NameError" - -#: ../../reference/expressions.rst:82 -msgid "mangling" -msgstr "desfiguração" - -#: ../../reference/expressions.rst:82 -msgid "private" -msgstr "privados" - -#: ../../reference/expressions.rst:82 -msgid "names" -msgstr "nomes" - -#: ../../reference/expressions.rst:133 -msgid "literal" -msgstr "literal" - -#: ../../reference/expressions.rst:146 ../../reference/expressions.rst:372 -msgid "immutable" -msgstr "imutável" - -#: ../../reference/expressions.rst:146 -msgid "data" -msgstr "dados" - -#: ../../reference/expressions.rst:146 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../reference/expressions.rst:146 ../../reference/expressions.rst:275 -#: ../../reference/expressions.rst:301 ../../reference/expressions.rst:329 -#: ../../reference/expressions.rst:372 ../../reference/expressions.rst:393 -#: ../../reference/expressions.rst:557 ../../reference/expressions.rst:743 -#: ../../reference/expressions.rst:851 ../../reference/expressions.rst:880 -#: ../../reference/expressions.rst:953 ../../reference/expressions.rst:997 -#: ../../reference/expressions.rst:1145 ../../reference/expressions.rst:1158 -#: ../../reference/expressions.rst:1172 ../../reference/expressions.rst:1179 -#: ../../reference/expressions.rst:1726 ../../reference/expressions.rst:1913 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../reference/expressions.rst:162 -msgid "parenthesized form" -msgstr "forma entre parênteses" - -#: ../../reference/expressions.rst:162 ../../reference/expressions.rst:393 -#: ../../reference/expressions.rst:997 -msgid "() (parentheses)" -msgstr "() (parênteses)" - -#: ../../reference/expressions.rst:162 -msgid "tuple display" -msgstr "sintaxe de criação de tupla" - -#: ../../reference/expressions.rst:175 ../../reference/expressions.rst:275 -msgid "empty" -msgstr "vazia" - -#: ../../reference/expressions.rst:175 ../../reference/expressions.rst:880 -#: ../../reference/expressions.rst:953 ../../reference/expressions.rst:1913 -msgid "tuple" -msgstr "tupla" - -#: ../../reference/expressions.rst:181 ../../reference/expressions.rst:1932 -msgid "comma" -msgstr "vírgula" - -#: ../../reference/expressions.rst:181 ../../reference/expressions.rst:275 -#: ../../reference/expressions.rst:301 ../../reference/expressions.rst:329 -#: ../../reference/expressions.rst:947 ../../reference/expressions.rst:997 -#: ../../reference/expressions.rst:1903 -msgid ", (comma)" -msgstr ", (vírgula)" - -#: ../../reference/expressions.rst:196 ../../reference/expressions.rst:275 -#: ../../reference/expressions.rst:301 ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "comprehensions" -msgstr "compreensões" - -#: ../../reference/expressions.rst:206 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: ../../reference/expressions.rst:206 ../../reference/expressions.rst:241 -msgid "in comprehensions" -msgstr "em compreensões" - -#: ../../reference/expressions.rst:206 ../../reference/expressions.rst:1849 -msgid "if" -msgstr "if" - -#: ../../reference/expressions.rst:206 -msgid "async for" -msgstr "async for" - -#: ../../reference/expressions.rst:241 ../../reference/expressions.rst:1197 -msgid "await" -msgstr "await" - -#: ../../reference/expressions.rst:275 ../../reference/expressions.rst:851 -#: ../../reference/expressions.rst:880 ../../reference/expressions.rst:953 -#: ../../reference/expressions.rst:1903 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../reference/expressions.rst:275 ../../reference/expressions.rst:301 -#: ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "display" -msgstr "sintaxe de criação" - -#: ../../reference/expressions.rst:275 ../../reference/expressions.rst:876 -msgid "[] (square brackets)" -msgstr "[] (colchetes)" - -#: ../../reference/expressions.rst:275 -msgid "list expression" -msgstr "expressão de lista" - -#: ../../reference/expressions.rst:275 ../../reference/expressions.rst:301 -#: ../../reference/expressions.rst:1903 -msgid "expression list" -msgstr "expressão, lista de" - -#: ../../reference/expressions.rst:301 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: ../../reference/expressions.rst:301 ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "{} (curly brackets)" -msgstr "{} (chaves)" - -#: ../../reference/expressions.rst:301 -msgid "set expression" -msgstr "expressão de conjunto" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 ../../reference/expressions.rst:355 -#: ../../reference/expressions.rst:880 -msgid "dictionary" -msgstr "dicionário" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "key" -msgstr "chave" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "value" -msgstr "valor" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "key/value pair" -msgstr "par chave/valor" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "dictionary expression" -msgstr "expressão de dicionário" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 ../../reference/expressions.rst:947 -#: ../../reference/expressions.rst:1875 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 -msgid "in dictionary expressions" -msgstr "em expressões de dicionário" - -#: ../../reference/expressions.rst:329 ../../reference/expressions.rst:355 -msgid "in dictionary displays" -msgstr "em sintaxes de criação de dicionário" - -#: ../../reference/expressions.rst:355 ../../reference/expressions.rst:1080 -#: ../../reference/expressions.rst:1920 -msgid "unpacking" -msgstr "desempacotamento" - -#: ../../reference/expressions.rst:355 ../../reference/expressions.rst:1110 -#: ../../reference/expressions.rst:1217 -msgid "**" -msgstr "**" - -#: ../../reference/expressions.rst:372 -msgid "hashable" -msgstr "hasheável" - -#: ../../reference/expressions.rst:393 ../../reference/expressions.rst:448 -#: ../../reference/expressions.rst:557 -msgid "generator" -msgstr "gerador" - -#: ../../reference/expressions.rst:393 -msgid "generator expression" -msgstr "expressão geradora" - -#: ../../reference/expressions.rst:448 ../../reference/expressions.rst:1197 -msgid "keyword" -msgstr "palavra reservada" - -#: ../../reference/expressions.rst:448 ../../reference/expressions.rst:644 -msgid "yield" -msgstr "yield" - -#: ../../reference/expressions.rst:448 ../../reference/expressions.rst:516 -msgid "from" -msgstr "from" - -#: ../../reference/expressions.rst:448 ../../reference/expressions.rst:1145 -#: ../../reference/expressions.rst:1158 ../../reference/expressions.rst:1875 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../reference/expressions.rst:502 -msgid "coroutine" -msgstr "corrotina" - -#: ../../reference/expressions.rst:516 -msgid "yield from expression" -msgstr "yield from expressão" - -#: ../../reference/expressions.rst:569 -msgid "StopIteration" -msgstr "StopIteration" - -#: ../../reference/expressions.rst:624 ../../reference/expressions.rst:805 -msgid "GeneratorExit" -msgstr "GeneratorExit" - -#: ../../reference/expressions.rst:644 -msgid "examples" -msgstr "exemplos" - -#: ../../reference/expressions.rst:743 -msgid "asynchronous-generator" -msgstr "gerador assíncrono" - -#: ../../reference/expressions.rst:753 -msgid "StopAsyncIteration" -msgstr "StopAsyncIteration" - -#: ../../reference/expressions.rst:828 -msgid "primary" -msgstr "primário" - -#: ../../reference/expressions.rst:842 -msgid "attribute" -msgstr "atributo" - -#: ../../reference/expressions.rst:842 -msgid "reference" -msgstr "referência" - -#: ../../reference/expressions.rst:842 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../reference/expressions.rst:842 -msgid "attribute reference" -msgstr "referência de atributo" - -#: ../../reference/expressions.rst:851 -msgid "AttributeError" -msgstr "AttributeError" - -#: ../../reference/expressions.rst:851 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/expressions.rst:876 -msgid "subscription" -msgstr "subscrição" - -#: ../../reference/expressions.rst:880 ../../reference/expressions.rst:953 -#: ../../reference/expressions.rst:1726 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../reference/expressions.rst:880 -msgid "mapping" -msgstr "mapeamento" - -#: ../../reference/expressions.rst:880 ../../reference/expressions.rst:933 -#: ../../reference/expressions.rst:953 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../reference/expressions.rst:880 ../../reference/expressions.rst:933 -msgid "item" -msgstr "item" - -#: ../../reference/expressions.rst:933 -msgid "character" -msgstr "caractere" - -#: ../../reference/expressions.rst:947 -msgid "slicing" -msgstr "fatiamento" - -#: ../../reference/expressions.rst:947 -msgid "slice" -msgstr "fatia" - -#: ../../reference/expressions.rst:979 -msgid "start (slice object attribute)" -msgstr "start (atributo de objeto fatia)" - -#: ../../reference/expressions.rst:979 -msgid "stop (slice object attribute)" -msgstr "stop (atributo de objeto fatia)" - -#: ../../reference/expressions.rst:979 -msgid "step (slice object attribute)" -msgstr "step (atributo de objeto fatia)" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 -msgid "callable" -msgstr "chamável" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 ../../reference/expressions.rst:1145 -#: ../../reference/expressions.rst:1158 ../../reference/expressions.rst:1172 -#: ../../reference/expressions.rst:1179 ../../reference/expressions.rst:1189 -msgid "call" -msgstr "chamada" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 -msgid "argument" -msgstr "argumento" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 ../../reference/expressions.rst:1030 -msgid "call semantics" -msgstr "semântica de chamadas" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 -msgid "argument list" -msgstr "lista de argumentos" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../reference/expressions.rst:997 ../../reference/expressions.rst:1080 -#: ../../reference/expressions.rst:1110 -msgid "in function calls" -msgstr "em chamadas de função" - -#: ../../reference/expressions.rst:1030 -msgid "parameter" -msgstr "parâmetro" - -#: ../../reference/expressions.rst:1080 ../../reference/expressions.rst:1314 -#: ../../reference/expressions.rst:1920 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1145 -msgid "user-defined" -msgstr "definida por usuário" - -#: ../../reference/expressions.rst:1145 -msgid "user-defined function" -msgstr "função definida por usuário" - -#: ../../reference/expressions.rst:1158 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../reference/expressions.rst:1158 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../reference/expressions.rst:1158 -msgid "built-in method" -msgstr "método embutido" - -#: ../../reference/expressions.rst:1172 -msgid "class" -msgstr "classe" - -#: ../../reference/expressions.rst:1172 -msgid "class object" -msgstr "objeto classe" - -#: ../../reference/expressions.rst:1179 -msgid "class instance" -msgstr "instância de classe" - -#: ../../reference/expressions.rst:1179 ../../reference/expressions.rst:1189 -msgid "instance" -msgstr "instância" - -#: ../../reference/expressions.rst:1189 -msgid "__call__() (object method)" -msgstr "__call__() (método objeto)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1217 -msgid "power" -msgstr "potência" - -#: ../../reference/expressions.rst:1217 ../../reference/expressions.rst:1253 -#: ../../reference/expressions.rst:1301 ../../reference/expressions.rst:1417 -#: ../../reference/expressions.rst:1446 ../../reference/expressions.rst:1761 -msgid "operation" -msgstr "operação" - -#: ../../reference/expressions.rst:1217 ../../reference/expressions.rst:1262 -#: ../../reference/expressions.rst:1271 ../../reference/expressions.rst:1279 -#: ../../reference/expressions.rst:1314 ../../reference/expressions.rst:1327 -#: ../../reference/expressions.rst:1339 ../../reference/expressions.rst:1357 -#: ../../reference/expressions.rst:1387 ../../reference/expressions.rst:1400 -#: ../../reference/expressions.rst:1417 ../../reference/expressions.rst:1455 -#: ../../reference/expressions.rst:1463 ../../reference/expressions.rst:1472 -#: ../../reference/expressions.rst:1487 ../../reference/expressions.rst:1726 -#: ../../reference/expressions.rst:1735 ../../reference/expressions.rst:1777 -#: ../../reference/expressions.rst:1782 ../../reference/expressions.rst:1787 -#: ../../reference/expressions.rst:1849 ../../reference/expressions.rst:1968 -msgid "operator" -msgstr "operador" - -#: ../../reference/expressions.rst:1253 -msgid "unary" -msgstr "unária" - -#: ../../reference/expressions.rst:1253 ../../reference/expressions.rst:1446 -#: ../../reference/expressions.rst:1455 ../../reference/expressions.rst:1463 -#: ../../reference/expressions.rst:1472 -msgid "bitwise" -msgstr "bit a bit" - -#: ../../reference/expressions.rst:1262 -msgid "negation" -msgstr "negação" - -#: ../../reference/expressions.rst:1262 -msgid "minus" -msgstr "menos" - -#: ../../reference/expressions.rst:1262 ../../reference/expressions.rst:1400 -msgid "- (minus)" -msgstr "- (menos)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1262 ../../reference/expressions.rst:1271 -msgid "unary operator" -msgstr "operador unário" - -#: ../../reference/expressions.rst:1271 -msgid "plus" -msgstr "mais" - -#: ../../reference/expressions.rst:1271 ../../reference/expressions.rst:1387 -msgid "+ (plus)" -msgstr "+ (mais)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1279 -msgid "inversion" -msgstr "inversão" - -#: ../../reference/expressions.rst:1279 -msgid "~ (tilde)" -msgstr "~ (til)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1290 -msgid "TypeError" -msgstr "TypeError" - -#: ../../reference/expressions.rst:1301 ../../reference/expressions.rst:1446 -msgid "binary" -msgstr "binário" - -#: ../../reference/expressions.rst:1314 -msgid "multiplication" -msgstr "multiplicação" - -#: ../../reference/expressions.rst:1327 -msgid "matrix multiplication" -msgstr "multiplicação de matrizes" - -#: ../../reference/expressions.rst:1327 -msgid "@ (at)" -msgstr "@ (arroba)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1339 -msgid "ZeroDivisionError" -msgstr "ZeroDivisionError" - -#: ../../reference/expressions.rst:1339 -msgid "division" -msgstr "divisão" - -#: ../../reference/expressions.rst:1339 -msgid "/ (slash)" -msgstr "/ (barra)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1339 -msgid "//" -msgstr "//" - -#: ../../reference/expressions.rst:1357 -msgid "modulo" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/expressions.rst:1357 -msgid "% (percent)" -msgstr "% (porcentagem)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1387 -msgid "addition" -msgstr "adição" - -#: ../../reference/expressions.rst:1387 ../../reference/expressions.rst:1400 -msgid "binary operator" -msgstr "operador binário" - -#: ../../reference/expressions.rst:1400 -msgid "subtraction" -msgstr "substração" - -#: ../../reference/expressions.rst:1417 -msgid "shifting" -msgstr "deslocamento" - -#: ../../reference/expressions.rst:1417 -msgid "<<" -msgstr "<<" - -#: ../../reference/expressions.rst:1417 -msgid ">>" -msgstr ">>" - -#: ../../reference/expressions.rst:1435 -msgid "ValueError" -msgstr "ValueError" - -#: ../../reference/expressions.rst:1455 ../../reference/expressions.rst:1782 -msgid "and" -msgstr "and" - -#: ../../reference/expressions.rst:1455 -msgid "& (ampersand)" -msgstr "& (e comercial)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1463 -msgid "xor" -msgstr "xor" - -#: ../../reference/expressions.rst:1463 -msgid "exclusive" -msgstr "exclusivo" - -#: ../../reference/expressions.rst:1463 ../../reference/expressions.rst:1472 -#: ../../reference/expressions.rst:1787 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../../reference/expressions.rst:1463 -msgid "^ (caret)" -msgstr "^ (circunflexo)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1472 -msgid "inclusive" -msgstr "inclusive" - -#: ../../reference/expressions.rst:1472 -msgid "| (vertical bar)" -msgstr "| (barra vertical)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "comparison" -msgstr "comparação" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "language" -msgstr "linguagem" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "< (less)" -msgstr "< (menor que)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "> (greater)" -msgstr "> (maior)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "==" -msgstr "==" - -#: ../../reference/expressions.rst:1487 -msgid "!=" -msgstr "!=" - -#: ../../reference/expressions.rst:1511 -msgid "chaining" -msgstr "encadeamento" - -#: ../../reference/expressions.rst:1511 -msgid "comparisons" -msgstr "comparações" - -#: ../../reference/expressions.rst:1726 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../../reference/expressions.rst:1726 -msgid "not in" -msgstr "not in" - -#: ../../reference/expressions.rst:1726 -msgid "membership" -msgstr "pertinência" - -#: ../../reference/expressions.rst:1726 ../../reference/expressions.rst:1735 -msgid "test" -msgstr "teste" - -#: ../../reference/expressions.rst:1735 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: ../../reference/expressions.rst:1735 -msgid "is not" -msgstr "is not" - -#: ../../reference/expressions.rst:1735 -msgid "identity" -msgstr "identidade" - -#: ../../reference/expressions.rst:1761 -msgid "Conditional" -msgstr "Condicional" - -#: ../../reference/expressions.rst:1761 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: ../../reference/expressions.rst:1777 -msgid "not" -msgstr "not" - -#: ../../reference/expressions.rst:1801 -msgid ":= (colon equals)" -msgstr ":= (dois points igual)" - -#: ../../reference/expressions.rst:1801 -msgid "assignment expression" -msgstr "expressão de atribuição" - -#: ../../reference/expressions.rst:1801 -msgid "walrus operator" -msgstr "operador morsa" - -#: ../../reference/expressions.rst:1801 -msgid "named expression" -msgstr "expressão nomeada" - -#: ../../reference/expressions.rst:1849 -msgid "conditional" -msgstr "condicional" - -#: ../../reference/expressions.rst:1849 -msgid "ternary" -msgstr "ternário" - -#: ../../reference/expressions.rst:1849 -msgid "conditional expression" -msgstr "expressão condicional" - -#: ../../reference/expressions.rst:1849 -msgid "else" -msgstr "else" - -#: ../../reference/expressions.rst:1875 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: ../../reference/expressions.rst:1875 -msgid "form" -msgstr "função" - -#: ../../reference/expressions.rst:1875 -msgid "anonymous" -msgstr "anônima" - -#: ../../reference/expressions.rst:1875 -msgid "lambda expression" -msgstr "expressão lambda" - -#: ../../reference/expressions.rst:1920 -msgid "iterable" -msgstr "Iterável" - -#: ../../reference/expressions.rst:1920 -msgid "in expression lists" -msgstr "em listas de expressões" - -#: ../../reference/expressions.rst:1932 -msgid "trailing" -msgstr "ao final" - -#: ../../reference/expressions.rst:1947 -msgid "evaluation" -msgstr "avaliação" - -#: ../../reference/expressions.rst:1947 -msgid "order" -msgstr "ordem" - -#: ../../reference/expressions.rst:1968 -msgid "precedence" -msgstr "precedência" diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po deleted file mode 100644 index 75374004f..000000000 --- a/reference/grammar.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/grammar.rst:4 -msgid "Full Grammar specification" -msgstr "Especificação Completa da Gramática" - -#: ../../reference/grammar.rst:6 -msgid "" -"This is the full Python grammar, derived directly from the grammar used to " -"generate the CPython parser (see :source:`Grammar/python.gram`). The version " -"here omits details related to code generation and error recovery." -msgstr "" -"Esta é a gramática completa do Python, derivada diretamente da gramática " -"usada para gerar o analisador sintático de CPython (consulte :source:" -"`Grammar/python.gram`). A versão aqui omite detalhes relacionados à geração " -"de código e recuperação de erros." - -#: ../../reference/grammar.rst:11 -msgid "" -"The notation is a mixture of `EBNF `_ and `PEG `_. In particular, ``&`` followed by a symbol, " -"token or parenthesized group indicates a positive lookahead (i.e., is " -"required to match but not consumed), while ``!`` indicates a negative " -"lookahead (i.e., is required *not* to match). We use the ``|`` separator to " -"mean PEG's \"ordered choice\" (written as ``/`` in traditional PEG " -"grammars). See :pep:`617` for more details on the grammar's syntax." -msgstr "" -"A notação é uma mistura de `EBNF `_ e `GASE `_ (em inglês, `PEG " -"`_). Em " -"particular, ``&`` seguido por um símbolo, token ou grupo entre parênteses " -"indica um \"olhar a frente\" positivo (ou seja, é necessário para " -"corresponder, mas não consumido), enquanto ``!`` indica um \"olhar a " -"frente\" negativo (ou seja, é necessário *não* combinar). Usamos o separador " -"``|`` para significar a \"escolha ordenada\" do GASE (escrito como ``/`` nas " -"gramáticas GASE tradicionais). Veja :pep:`617` para mais detalhes sobre a " -"sintaxe da gramática." diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po deleted file mode 100644 index a414db908..000000000 --- a/reference/import.po +++ /dev/null @@ -1,2207 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/import.rst:6 -msgid "The import system" -msgstr "O sistema de importação" - -#: ../../reference/import.rst:10 -msgid "" -"Python code in one :term:`module` gains access to the code in another module " -"by the process of :term:`importing` it. The :keyword:`import` statement is " -"the most common way of invoking the import machinery, but it is not the only " -"way. Functions such as :func:`importlib.import_module` and built-in :func:" -"`__import__` can also be used to invoke the import machinery." -msgstr "" -"O código Python em um :term:`módulo` obtém acesso ao código em outro módulo " -"pelo processo de :term:`importação` dele. A instrução :keyword:`import` é a " -"maneira mais comum de invocar o mecanismo de importação, mas não é a única " -"maneira. Funções como :func:`importlib.import_module` e a função embutida :" -"func:`__import__` também podem ser usadas para chamar o mecanismo de " -"importação." - -#: ../../reference/import.rst:16 -msgid "" -"The :keyword:`import` statement combines two operations; it searches for the " -"named module, then it binds the results of that search to a name in the " -"local scope. The search operation of the :keyword:`!import` statement is " -"defined as a call to the :func:`__import__` function, with the appropriate " -"arguments. The return value of :func:`__import__` is used to perform the " -"name binding operation of the :keyword:`!import` statement. See the :" -"keyword:`!import` statement for the exact details of that name binding " -"operation." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`import` combina duas operações; ela procura o módulo " -"nomeado e vincula os resultados dessa pesquisa a um nome no escopo local. A " -"operação de busca da instrução :keyword:`!import` é definida como uma " -"chamada para a função :func:`__import__`, com os argumentos apropriados. O " -"valor de retorno de :func:`__import__` é usado para executar a operação de " -"ligação de nome da instrução :keyword:`!import`. Veja a instrução :keyword:`!" -"import` para os detalhes exatos da operação de ligação desse nome." - -#: ../../reference/import.rst:25 -msgid "" -"A direct call to :func:`__import__` performs only the module search and, if " -"found, the module creation operation. While certain side-effects may occur, " -"such as the importing of parent packages, and the updating of various caches " -"(including :data:`sys.modules`), only the :keyword:`import` statement " -"performs a name binding operation." -msgstr "" -"Uma chamada direta para :func:`__import__` realiza apenas a pesquisa do " -"módulo e, se encontrada, a operação de criação do módulo. Embora certos " -"efeitos colaterais possam ocorrer, como a importação de pacotes pai e a " -"atualização de vários caches (incluindo :data:`sys.modules`), apenas a " -"instrução :keyword:`import` realiza uma operação de ligação de nome." - -#: ../../reference/import.rst:31 -msgid "" -"When an :keyword:`import` statement is executed, the standard builtin :func:" -"`__import__` function is called. Other mechanisms for invoking the import " -"system (such as :func:`importlib.import_module`) may choose to bypass :func:" -"`__import__` and use their own solutions to implement import semantics." -msgstr "" -"Quando uma instrução :keyword:`import` é executada, a função embutida " -"padrão :func:`__import__` é chamada. Outros mecanismos para chamar o sistema " -"de importação (como :func:`importlib.import_module`) podem optar por " -"ignorar :func:`__import__` e usar suas próprias soluções para implementar a " -"semântica de importação." - -#: ../../reference/import.rst:36 -msgid "" -"When a module is first imported, Python searches for the module and if " -"found, it creates a module object [#fnmo]_, initializing it. If the named " -"module cannot be found, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Python " -"implements various strategies to search for the named module when the import " -"machinery is invoked. These strategies can be modified and extended by " -"using various hooks described in the sections below." -msgstr "" -"Quando um módulo é importado pela primeira vez, o Python procura pelo módulo " -"e, se encontrado, cria um objeto de módulo [#fnmo]_, inicializando-o. Se o " -"módulo nomeado não puder ser encontrado, uma :exc:`ModuleNotFoundError` será " -"levantada. O Python implementa várias estratégias para procurar o módulo " -"nomeado quando o mecanismo de importação é chamado. Essas estratégias podem " -"ser modificadas e estendidas usando vários ganchos descritos nas seções " -"abaixo." - -#: ../../reference/import.rst:43 -msgid "" -"The import system has been updated to fully implement the second phase of :" -"pep:`302`. There is no longer any implicit import machinery - the full " -"import system is exposed through :data:`sys.meta_path`. In addition, native " -"namespace package support has been implemented (see :pep:`420`)." -msgstr "" -"O sistema de importação foi atualizado para implementar completamente a " -"segunda fase da :pep:`302`. Não há mais um mecanismo de importação implícito " -"-- o sistema completo de importação é exposto através de :data:`sys." -"meta_path`. Além disso, o suporte nativo a pacote de espaço de nomes foi " -"implementado (consulte :pep:`420`)." - -#: ../../reference/import.rst:51 -msgid ":mod:`importlib`" -msgstr ":mod:`importlib`" - -#: ../../reference/import.rst:53 -msgid "" -"The :mod:`importlib` module provides a rich API for interacting with the " -"import system. For example :func:`importlib.import_module` provides a " -"recommended, simpler API than built-in :func:`__import__` for invoking the " -"import machinery. Refer to the :mod:`importlib` library documentation for " -"additional detail." -msgstr "" -"O módulo :mod:`importlib` fornece uma API rica para interagir com o sistema " -"de importação. Por exemplo, :func:`importlib.import_module` fornece uma API " -"mais simples e recomendada do que a função embutida :func:`__import__` para " -"chamar o mecanismo de importação. Consulte a documentação da biblioteca :mod:" -"`importlib` para obter detalhes adicionais." - -#: ../../reference/import.rst:62 -msgid "Packages" -msgstr "Pacotes" - -#: ../../reference/import.rst:67 -msgid "" -"Python has only one type of module object, and all modules are of this type, " -"regardless of whether the module is implemented in Python, C, or something " -"else. To help organize modules and provide a naming hierarchy, Python has a " -"concept of :term:`packages `." -msgstr "" -"O Python possui apenas um tipo de objeto de módulo e todos os módulos são " -"desse tipo, independentemente de o módulo estar implementado em Python, C ou " -"qualquer outra coisa. Para ajudar a organizar os módulos e fornecer uma " -"hierarquia de nomes, o Python tem o conceito de :term:`pacotes `." - -#: ../../reference/import.rst:72 -msgid "" -"You can think of packages as the directories on a file system and modules as " -"files within directories, but don't take this analogy too literally since " -"packages and modules need not originate from the file system. For the " -"purposes of this documentation, we'll use this convenient analogy of " -"directories and files. Like file system directories, packages are organized " -"hierarchically, and packages may themselves contain subpackages, as well as " -"regular modules." -msgstr "" -"Você pode pensar em pacotes como os diretórios em um sistema de arquivos e " -"os módulos como arquivos nos diretórios, mas não tome essa analogia muito " -"literalmente, já que pacotes e módulos não precisam se originar do sistema " -"de arquivos. Para os fins desta documentação, usaremos essa analogia " -"conveniente de diretórios e arquivos. Como os diretórios do sistema de " -"arquivos, os pacotes são organizados hierarquicamente e os próprios pacotes " -"podem conter subpacotes e módulos regulares." - -#: ../../reference/import.rst:80 -msgid "" -"It's important to keep in mind that all packages are modules, but not all " -"modules are packages. Or put another way, packages are just a special kind " -"of module. Specifically, any module that contains a ``__path__`` attribute " -"is considered a package." -msgstr "" -"É importante ter em mente que todos os pacotes são módulos, mas nem todos os " -"módulos são pacotes. Ou, dito de outra forma, os pacotes são apenas um tipo " -"especial de módulo. Especificamente, qualquer módulo que contenha um " -"atributo ``__path__`` é considerado um pacote." - -#: ../../reference/import.rst:85 -msgid "" -"All modules have a name. Subpackage names are separated from their parent " -"package name by a dot, akin to Python's standard attribute access syntax. " -"Thus you might have a package called :mod:`email`, which in turn has a " -"subpackage called :mod:`email.mime` and a module within that subpackage " -"called :mod:`email.mime.text`." -msgstr "" -"Todo módulo tem um nome. Nomes de subpacotes são separados do nome do pacote " -"por um ponto, semelhante à sintaxe de acesso aos atributos padrão do Python. " -"Assim pode ter um pacote chamado :mod:`email`, que por sua vez tem um " -"subpacote chamado :mod:`email.mime` e um módulo dentro dele chamado :mod:" -"`email.mime.text`." - -#: ../../reference/import.rst:93 -msgid "Regular packages" -msgstr "Pacotes regulares" - -#: ../../reference/import.rst:98 -msgid "" -"Python defines two types of packages, :term:`regular packages ` and :term:`namespace packages `. Regular " -"packages are traditional packages as they existed in Python 3.2 and earlier. " -"A regular package is typically implemented as a directory containing an " -"``__init__.py`` file. When a regular package is imported, this ``__init__." -"py`` file is implicitly executed, and the objects it defines are bound to " -"names in the package's namespace. The ``__init__.py`` file can contain the " -"same Python code that any other module can contain, and Python will add some " -"additional attributes to the module when it is imported." -msgstr "" -"O Python define dois tipos de pacotes, :term:`pacotes regulares ` e :term:`pacotes de espaço de nomes `. Pacotes " -"regulares são pacotes tradicionais, como existiam no Python 3.2 e versões " -"anteriores. Um pacote regular é normalmente implementado como um diretório " -"que contém um arquivo ``__init__.py``. Quando um pacote regular é importado, " -"esse arquivo ``__init__.py`` é executado implicitamente, e os objetos que " -"ele define são vinculados aos nomes no espaço de nomes do pacote. O arquivo " -"``__init__.py`` pode conter o mesmo código Python que qualquer outro módulo " -"pode conter, e o Python adicionará alguns atributos adicionais ao módulo " -"quando ele for importado." - -#: ../../reference/import.rst:108 -msgid "" -"For example, the following file system layout defines a top level ``parent`` " -"package with three subpackages::" -msgstr "" -"Por exemplo, o layout do sistema de arquivos a seguir define um pacote " -"``parent`` de nível superior com três subpacotes::" - -#: ../../reference/import.rst:120 -msgid "" -"Importing ``parent.one`` will implicitly execute ``parent/__init__.py`` and " -"``parent/one/__init__.py``. Subsequent imports of ``parent.two`` or " -"``parent.three`` will execute ``parent/two/__init__.py`` and ``parent/three/" -"__init__.py`` respectively." -msgstr "" -"A importação de ``parent.one`` vai executar implicitamente ``parent/__init__." -"py`` e ``parent/one/__init__.py``. Importações subsequentes de ``parent." -"two`` ou ``parent.three`` vão executar ``parent/two/__init__.py`` e ``parent/" -"three/__init__.py``, respectivamente." - -#: ../../reference/import.rst:127 -msgid "Namespace packages" -msgstr "Pacotes de espaço de nomes" - -#: ../../reference/import.rst:133 -msgid "" -"A namespace package is a composite of various :term:`portions `, " -"where each portion contributes a subpackage to the parent package. Portions " -"may reside in different locations on the file system. Portions may also be " -"found in zip files, on the network, or anywhere else that Python searches " -"during import. Namespace packages may or may not correspond directly to " -"objects on the file system; they may be virtual modules that have no " -"concrete representation." -msgstr "" -"Um pacote de espaço de nomes é um composto de várias :term:`porções " -"`, em que cada parte contribui com um subpacote para o pacote pai. " -"Partes podem residir em locais diferentes no sistema de arquivos. Partes " -"também podem ser encontradas em arquivos zip, na rede ou em qualquer outro " -"lugar que o Python pesquisar durante a importação. Os pacotes de espaço de " -"nomes podem ou não corresponder diretamente aos objetos no sistema de " -"arquivos; eles podem ser módulos virtuais que não têm representação concreta." - -#: ../../reference/import.rst:141 -msgid "" -"Namespace packages do not use an ordinary list for their ``__path__`` " -"attribute. They instead use a custom iterable type which will automatically " -"perform a new search for package portions on the next import attempt within " -"that package if the path of their parent package (or :data:`sys.path` for a " -"top level package) changes." -msgstr "" -"Os pacotes de espaço de nomes não usam uma lista comum para o atributo " -"``__path__``. Em vez disso, eles usam um tipo iterável personalizado que " -"executará automaticamente uma nova pesquisa por partes do pacote na próxima " -"tentativa de importação dentro desse pacote, se o caminho do pacote pai (ou :" -"data:`sys.path` para um pacote de nível superior) for alterado." - -#: ../../reference/import.rst:147 -msgid "" -"With namespace packages, there is no ``parent/__init__.py`` file. In fact, " -"there may be multiple ``parent`` directories found during import search, " -"where each one is provided by a different portion. Thus ``parent/one`` may " -"not be physically located next to ``parent/two``. In this case, Python will " -"create a namespace package for the top-level ``parent`` package whenever it " -"or one of its subpackages is imported." -msgstr "" -"Com pacotes de espaço de nomes, não há arquivo ``pai/__init__.py``. De fato, " -"pode haver vários diretórios ``pai`` encontrados durante a pesquisa de " -"importação, onde cada um é fornecido por uma parte diferente. Portanto, " -"``pai/um`` pode não estar fisicamente localizado próximo a ``pai/dois``. " -"Nesse caso, o Python criará um pacote de espaço de nomes para o pacote " -"``pai`` de nível superior sempre que ele ou um de seus subpacotes for " -"importado." - -#: ../../reference/import.rst:154 -msgid "See also :pep:`420` for the namespace package specification." -msgstr "" -"Veja também :pep:`420` para a especificação de pacotes de espaço de nomes." - -#: ../../reference/import.rst:158 -msgid "Searching" -msgstr "Caminho de busca" - -#: ../../reference/import.rst:160 -msgid "" -"To begin the search, Python needs the :term:`fully qualified ` name of the module (or package, but for the purposes of this " -"discussion, the difference is immaterial) being imported. This name may " -"come from various arguments to the :keyword:`import` statement, or from the " -"parameters to the :func:`importlib.import_module` or :func:`__import__` " -"functions." -msgstr "" -"Para iniciar a busca, o Python precisa do nome :term:`completo ` do módulo (ou pacote, mas para o propósito dessa exposição, não há " -"diferença) que se quer importar. Esse nome vem de vários argumentos passados " -"para a instrução :keyword:`import`, ou dos parâmetros das funções :func:" -"`importlib.import_module` ou :func:`__import__`." - -#: ../../reference/import.rst:166 -msgid "" -"This name will be used in various phases of the import search, and it may be " -"the dotted path to a submodule, e.g. ``foo.bar.baz``. In this case, Python " -"first tries to import ``foo``, then ``foo.bar``, and finally ``foo.bar." -"baz``. If any of the intermediate imports fail, a :exc:`ModuleNotFoundError` " -"is raised." -msgstr "" -"Esse nome será usado em várias fases da busca da importação, e pode ser um " -"nome com pontos para um submódulo como, por exemplo, ``foo.bar.baz``. Nesse " -"caso, Python primeiro tenta importar ``foo``, depois ``foo.bar`` e, " -"finalmente, ``foo.bar.baz``. Se alguma das importações intermediárias " -"falharem, uma exceção :exc:`ModuleNotFoundError` é levantada." - -#: ../../reference/import.rst:173 -msgid "The module cache" -msgstr "O cache de módulos" - -#: ../../reference/import.rst:178 -msgid "" -"The first place checked during import search is :data:`sys.modules`. This " -"mapping serves as a cache of all modules that have been previously imported, " -"including the intermediate paths. So if ``foo.bar.baz`` was previously " -"imported, :data:`sys.modules` will contain entries for ``foo``, ``foo.bar``, " -"and ``foo.bar.baz``. Each key will have as its value the corresponding " -"module object." -msgstr "" -"A primeira verificação durante a busca da importação é feita no :data:`sys." -"modules`. Esse mapeamento serve como um cache de todos os módulos que já " -"foram importados previamente, incluindo os caminhos intermediários. Se ``foo." -"bar.baz`` foi previamente importado, :data:`sys.modules` conterá entradas " -"para ``foo``, ``foo.bar`` e ``foo.bar.baz``. Cada chave terá como valor um " -"objeto módulo correspondente." - -#: ../../reference/import.rst:185 -msgid "" -"During import, the module name is looked up in :data:`sys.modules` and if " -"present, the associated value is the module satisfying the import, and the " -"process completes. However, if the value is ``None``, then a :exc:" -"`ModuleNotFoundError` is raised. If the module name is missing, Python will " -"continue searching for the module." -msgstr "" -"Durante a importação, o nome do módulo é procurado em :data:`sys.modules` e, " -"se estiver presente, o valor associado é o módulo que satisfaz a importação, " -"e o processo termina. Entretanto, se o valor é ``None``, uma exceção :exc:" -"`ModuleNotFoundError` é levantada. Se o nome do módulo não foi encontrado, " -"Python continuará a busca pelo módulo." - -#: ../../reference/import.rst:191 -msgid "" -":data:`sys.modules` is writable. Deleting a key may not destroy the " -"associated module (as other modules may hold references to it), but it will " -"invalidate the cache entry for the named module, causing Python to search " -"anew for the named module upon its next import. The key can also be assigned " -"to ``None``, forcing the next import of the module to result in a :exc:" -"`ModuleNotFoundError`." -msgstr "" -"É possível alterar :data:`sys.modules`. Apagar uma chave pode não destruir o " -"objeto módulo associado (outros módulos podem manter referências para ele), " -"mas a entrada do cache será invalidada para o nome daquele módulo, fazendo " -"Python executar nova busca na próxima importação. Pode ser atribuído " -"``None`` para a chave, forçando que a próxima importação do módulo resulte " -"numa exceção :exc:`ModuleNotFoundError`." - -#: ../../reference/import.rst:198 -msgid "" -"Beware though, as if you keep a reference to the module object, invalidate " -"its cache entry in :data:`sys.modules`, and then re-import the named module, " -"the two module objects will *not* be the same. By contrast, :func:`importlib." -"reload` will reuse the *same* module object, and simply reinitialise the " -"module contents by rerunning the module's code." -msgstr "" -"No entanto, tenha cuidado, pois se você mantiver uma referência para o " -"objeto módulo, invalidar sua entrada de cache em :data:`sys.modules` e, em " -"seguida, reimportar do módulo nomeado, os dois módulo objetos *não* serão os " -"mesmos. Por outro lado, o :func:`importlib.reload` reutilizará o *mesmo* " -"objeto módulo e simplesmente reinicializará o conteúdo do módulo executando " -"novamente o código do módulo." - -#: ../../reference/import.rst:208 -msgid "Finders and loaders" -msgstr "Localizadores e carregadores" - -#: ../../reference/import.rst:215 -msgid "" -"If the named module is not found in :data:`sys.modules`, then Python's " -"import protocol is invoked to find and load the module. This protocol " -"consists of two conceptual objects, :term:`finders ` and :term:" -"`loaders `. A finder's job is to determine whether it can find the " -"named module using whatever strategy it knows about. Objects that implement " -"both of these interfaces are referred to as :term:`importers ` - " -"they return themselves when they find that they can load the requested " -"module." -msgstr "" -"Se o módulo nomeado não for encontrado em :data:`sys.modules`, então o " -"protocolo de importação do Python é invocado para localizar e carregar o " -"módulo. Este protocolo consiste em dois objetos conceituais, :term:" -"`localizadores ` e :term:`carregadores `. O trabalho de um " -"localizador é determinar se ele pode localizar o módulo nomeado usando " -"qualquer estratégia que ele conheça. Objetos que implementam ambas essas " -"interfaces são referenciadas como :term:`importadores ` -- eles " -"retornam a si mesmos, quando eles descobrem que eles podem carregar o módulo " -"requisitado." - -#: ../../reference/import.rst:223 -msgid "" -"Python includes a number of default finders and importers. The first one " -"knows how to locate built-in modules, and the second knows how to locate " -"frozen modules. A third default finder searches an :term:`import path` for " -"modules. The :term:`import path` is a list of locations that may name file " -"system paths or zip files. It can also be extended to search for any " -"locatable resource, such as those identified by URLs." -msgstr "" -"Python inclui um número de localizadores e carregadores padrões. O primeiro " -"sabe como localizar módulos embutidos, e o segundo sabe como localizar " -"módulos congelados. Um terceiro localizador padrão procura em um :term:" -"`caminho de importação` por módulos. O :term:`caminho de importação` é uma " -"lista de localizações que podem nomear caminhos de sistema de arquivo ou " -"arquivos zip. Ele também pode ser estendido para buscar por qualquer recurso " -"localizável, tais como aqueles identificados por URLs." - -#: ../../reference/import.rst:230 -msgid "" -"The import machinery is extensible, so new finders can be added to extend " -"the range and scope of module searching." -msgstr "" -"O mecanismo de importação é extensível, então novos localizadores podem ser " -"adicionados para estender o alcance e o escopo de buscar módulos." - -#: ../../reference/import.rst:233 -msgid "" -"Finders do not actually load modules. If they can find the named module, " -"they return a :dfn:`module spec`, an encapsulation of the module's import-" -"related information, which the import machinery then uses when loading the " -"module." -msgstr "" -"Localizadores na verdade não carregam módulos. Se eles conseguirem encontrar " -"o módulo nomeado, eles retornam uma :dfn:`especificação do módulo`, um " -"encapsulamento da informação relacionada a importação do módulo, a qual o " -"mecanismo de importação então usa quando o módulo é carregado." - -#: ../../reference/import.rst:237 -msgid "" -"The following sections describe the protocol for finders and loaders in more " -"detail, including how you can create and register new ones to extend the " -"import machinery." -msgstr "" -"As seguintes seções descrevem o protocolo para localizadores e carregadores " -"em mais detalhes, incluindo como você pode criar e registrar novos para " -"estender o mecanismo de importação." - -#: ../../reference/import.rst:241 -msgid "" -"In previous versions of Python, finders returned :term:`loaders ` " -"directly, whereas now they return module specs which *contain* loaders. " -"Loaders are still used during import but have fewer responsibilities." -msgstr "" -"Em versões anteriores do Python, localizadores retornavam :term:" -"`carregadores ` diretamente, enquanto agora eles retornam " -"especificações de módulo, as qual *contêm* carregadores. Carregadores ainda " -"são usados durante a importação, mas possuem menos responsabilidades." - -#: ../../reference/import.rst:247 -msgid "Import hooks" -msgstr "Ganchos de importação" - -#: ../../reference/import.rst:257 -msgid "" -"The import machinery is designed to be extensible; the primary mechanism for " -"this are the *import hooks*. There are two types of import hooks: *meta " -"hooks* and *import path hooks*." -msgstr "" -"O mecanismo de importação é desenhado para ser extensível; o mecanismo " -"primário para isso são os *ganchos de importação*. Existem dois tipos de " -"ganchos de importação: *metaganchos* e *ganchos de importação de caminho*." - -#: ../../reference/import.rst:261 -msgid "" -"Meta hooks are called at the start of import processing, before any other " -"import processing has occurred, other than :data:`sys.modules` cache look " -"up. This allows meta hooks to override :data:`sys.path` processing, frozen " -"modules, or even built-in modules. Meta hooks are registered by adding new " -"finder objects to :data:`sys.meta_path`, as described below." -msgstr "" -"Metaganchos são chamados no início do processo de importação, antes que " -"qualquer outro processo de importação tenha ocorrido, que não seja busca de " -"cache de :data:`sys.modules`. Isso permite aos metaganchos substituir " -"processamento de :data:`sys.path`, módulos congelados ou mesmo módulos " -"embutidos. Metaganchos são registrados adicionando novos objetos " -"localizadores a :data:`sys.meta_path`, conforme descrito abaixo." - -#: ../../reference/import.rst:267 -msgid "" -"Import path hooks are called as part of :data:`sys.path` (or ``package." -"__path__``) processing, at the point where their associated path item is " -"encountered. Import path hooks are registered by adding new callables to :" -"data:`sys.path_hooks` as described below." -msgstr "" -"Ganchos de caminho de importação são chamados como parte do processamento " -"de :data:`sys.path` (ou ``package.__path__``), no ponto onde é encontrado o " -"item do caminho associado. Ganchos de caminho de importação são registrados " -"adicionando novos chamáveis para :data:`sys.path_hooks`, conforme descrito " -"abaixo." - -#: ../../reference/import.rst:274 -msgid "The meta path" -msgstr "O metacaminho" - -#: ../../reference/import.rst:280 -msgid "" -"When the named module is not found in :data:`sys.modules`, Python next " -"searches :data:`sys.meta_path`, which contains a list of meta path finder " -"objects. These finders are queried in order to see if they know how to " -"handle the named module. Meta path finders must implement a method called :" -"meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` which takes three " -"arguments: a name, an import path, and (optionally) a target module. The " -"meta path finder can use any strategy it wants to determine whether it can " -"handle the named module or not." -msgstr "" -"Quando o módulo nomeado não é encontrado em :data:`sys.modules`, Python em " -"seguida busca :data:`sys.meta_path`, o qual contém uma lista de objetos " -"localizador de metacaminho. Esses buscadores são consultados a fim de " -"verificar se eles sabem como manipular o módulo nomeado. Os localizadores de " -"metacaminho devem implementar um método chamado :meth:`~importlib.abc." -"MetaPathFinder.find_spec()`, o qual recebe três argumentos: um nome, um " -"caminho de importação, e (opcionalmente) um módulo alvo. O localizador de " -"metacaminho pode usar qualquer estratégia que ele quiser para determinar se " -"ele pode manipular o módulo nomeado ou não." - -#: ../../reference/import.rst:289 -msgid "" -"If the meta path finder knows how to handle the named module, it returns a " -"spec object. If it cannot handle the named module, it returns ``None``. " -"If :data:`sys.meta_path` processing reaches the end of its list without " -"returning a spec, then a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Any other " -"exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process." -msgstr "" -"Se o localizador de metacaminho souber como tratar o módulo nomeado, ele " -"retorna um objeto com especificações. Se ele não puder tratar o módulo " -"nomeado, ele retorna ``None``. Se o processamento de :data:`sys.meta_path` " -"alcançar o fim da sua lista sem retornar uma especificação, então :exc:" -"`ModuleNotFoundError` é levantada. Qualquer outras exceções levantadas são " -"simplesmente propagadas para cima, abortando o processo de importação." - -#: ../../reference/import.rst:295 -msgid "" -"The :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` method of meta path " -"finders is called with two or three arguments. The first is the fully " -"qualified name of the module being imported, for example ``foo.bar.baz``. " -"The second argument is the path entries to use for the module search. For " -"top-level modules, the second argument is ``None``, but for submodules or " -"subpackages, the second argument is the value of the parent package's " -"``__path__`` attribute. If the appropriate ``__path__`` attribute cannot be " -"accessed, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. The third argument is an " -"existing module object that will be the target of loading later. The import " -"system passes in a target module only during reload." -msgstr "" -"O método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` dos localizadores " -"de metacaminhos é chamado com dois ou três argumentos. O primeiro é o nome " -"totalmente qualificado do módulo sendo importado, por exemplo ``foo.bar." -"baz``. O segundo argumento é o caminho de entradas para usar para a busca do " -"módulo. Para módulos de alto nível, o segundo argumento é ``None``, mas para " -"submódulos ou subpacotes, o segundo argumento é o valor do atributo " -"``__path__`` do pacote pai. Se o atributo ``__path__`` apropriado não puder " -"ser acessado, uma exceção :exc:`ModuleNotFoundError` é levantada. O terceiro " -"argumento é um objeto módulo existente que será o alvo do carregamento " -"posteriormente. O sistema de importação passa um módulo alvo apenas durante " -"o recarregamento." - -#: ../../reference/import.rst:306 -msgid "" -"The meta path may be traversed multiple times for a single import request. " -"For example, assuming none of the modules involved has already been cached, " -"importing ``foo.bar.baz`` will first perform a top level import, calling " -"``mpf.find_spec(\"foo\", None, None)`` on each meta path finder (``mpf``). " -"After ``foo`` has been imported, ``foo.bar`` will be imported by traversing " -"the meta path a second time, calling ``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo." -"__path__, None)``. Once ``foo.bar`` has been imported, the final traversal " -"will call ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``." -msgstr "" -"O metacaminho pode ser percorrido múltiplas vezes para uma requisição de " -"importação individual. Por exemplo, presumindo que nenhum dos módulos " -"envolvidos já tenha sido cacheado, importar ``foo.bar.baz`` irá primeiro " -"executar uma importação de alto nível, chamando ``mpf.find_spec(\"foo\", " -"None, None)`` em cada localizador de metacaminho (``mpf``). Depois que " -"``foo`` foi importado, ``foo.bar`` será importado percorrendo o metacaminho " -"uma segunda vez, chamando ``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo.__path__, " -"None)``. Uma vez que ``foo.bar`` tenha sido importado, a travessia final irá " -"chamar ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``." - -#: ../../reference/import.rst:316 -msgid "" -"Some meta path finders only support top level imports. These importers will " -"always return ``None`` when anything other than ``None`` is passed as the " -"second argument." -msgstr "" -"Alguns localizadores de metacaminho apenas dão suporte a importações de alto " -"nível. Estes importadores vão sempre retornar ``None`` quando qualquer coisa " -"diferente de ``None`` for passada como o segundo argumento." - -#: ../../reference/import.rst:320 -msgid "" -"Python's default :data:`sys.meta_path` has three meta path finders, one that " -"knows how to import built-in modules, one that knows how to import frozen " -"modules, and one that knows how to import modules from an :term:`import " -"path` (i.e. the :term:`path based finder`)." -msgstr "" -"O :data:`sys.meta_path` padrão do Python possui três localizador de " -"metacaminho, um que sabe como importar módulos embutidos, um que sabe como " -"importar módulos congelados, e outro que sabe como importar módulos de um :" -"term:`caminho de importação` (isto é, o :term:`localizador baseado no " -"caminho`)." - -#: ../../reference/import.rst:325 -msgid "" -"The :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method of meta path " -"finders replaced :meth:`!find_module`, which is now deprecated. While it " -"will continue to work without change, the import machinery will try it only " -"if the finder does not implement :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_spec`." -msgstr "" -"O método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` dos localizador de " -"metacaminho substituiu :meth:`!find_module`, o qual agora foi descontinuado. " -"Embora continue a funcionar sem alterações, a mecanismo de importação só " -"tentará fazê-lo se o localizador não implementar :meth:`~importlib.abc." -"MetaPathFinder.find_spec`." - -#: ../../reference/import.rst:332 -msgid "" -"Use of :meth:`!find_module` by the import system now raises :exc:" -"`ImportWarning`." -msgstr "" -"O uso de :meth:`!find_module` pelo sistema de importação agora levanta :exc:" -"`ImportWarning`." - -#: ../../reference/import.rst:336 -msgid "" -":meth:`!find_module` has been removed. Use :meth:`~importlib.abc." -"MetaPathFinder.find_spec` instead." -msgstr "" -":meth:`!find_module` foi removido. Use :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_spec`." - -#: ../../reference/import.rst:342 -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" - -#: ../../reference/import.rst:344 -msgid "" -"If and when a module spec is found, the import machinery will use it (and " -"the loader it contains) when loading the module. Here is an approximation " -"of what happens during the loading portion of import::" -msgstr "" -"Se e quando uma especificação do módulo for encontrada, o mecanismo de " -"importação irá usá-lo (e o carregador que ele contém) durante o carregamento " -"do módulo. Aqui está uma aproximação do que acontece durante a etapa de " -"carregamento de uma importação::" - -#: ../../reference/import.rst:377 -msgid "Note the following details:" -msgstr "Perceba os seguintes detalhes:" - -#: ../../reference/import.rst:379 -msgid "" -"If there is an existing module object with the given name in :data:`sys." -"modules`, import will have already returned it." -msgstr "" -"Se houver um objeto módulo existente com o nome fornecido em :data:`sys." -"modules`, a importação já tera retornado ele." - -#: ../../reference/import.rst:382 -msgid "" -"The module will exist in :data:`sys.modules` before the loader executes the " -"module code. This is crucial because the module code may (directly or " -"indirectly) import itself; adding it to :data:`sys.modules` beforehand " -"prevents unbounded recursion in the worst case and multiple loading in the " -"best." -msgstr "" -"O módulo irá existir em :data:`sys.modules` antes do carregador executar o " -"código do módulo. Isso é crucial porque o código do módulo pode (direta ou " -"indiretamente) importar a si mesmo; adicioná-lo a :data:`sys.modules` " -"antecipadamente previne recursão infinita no pior caso e múltiplos " -"carregamentos no melhor caso." - -#: ../../reference/import.rst:388 -msgid "" -"If loading fails, the failing module -- and only the failing module -- gets " -"removed from :data:`sys.modules`. Any module already in the :data:`sys." -"modules` cache, and any module that was successfully loaded as a side-" -"effect, must remain in the cache. This contrasts with reloading where even " -"the failing module is left in :data:`sys.modules`." -msgstr "" -"Se o carregamento falhar, o módulo com falha -- e apenas o módulo com falha " -"-- é removido de :data:`sys.modules`. Qualquer módulo já presente no cache " -"de :data:`sys.modules`, e qualquer módulo que tenha sido carregado com " -"sucesso como um efeito colateral, deve permanecer no cache. Isso contrasta " -"com recarregamento, onde mesmo o módulo com falha é mantido em :data:`sys." -"modules`." - -#: ../../reference/import.rst:394 -msgid "" -"After the module is created but before execution, the import machinery sets " -"the import-related module attributes (\"_init_module_attrs\" in the pseudo-" -"code example above), as summarized in a :ref:`later section `." -msgstr "" -"Depois que o módulo é criado, mas antes da execução, o mecanismo de " -"importação define os atributos de módulo relacionados a importação " -"(\"_init_module_attrs\" no exemplo de pseudocódigo acima), assim como foi " -"resumido em :ref:`uma seção posterior `." - -#: ../../reference/import.rst:399 -msgid "" -"Module execution is the key moment of loading in which the module's " -"namespace gets populated. Execution is entirely delegated to the loader, " -"which gets to decide what gets populated and how." -msgstr "" -"Execução de módulo é o momento chave do carregamento, no qual o espaço de " -"nomes do módulo é populado. Execução é inteiramente delegada para o " -"carregador, o qual pode decidir o que será populado e como." - -#: ../../reference/import.rst:403 -msgid "" -"The module created during loading and passed to exec_module() may not be the " -"one returned at the end of import [#fnlo]_." -msgstr "" -"O módulo criado durante o carregamento e passado para exec_module() pode não " -"ser aquele retornado ao final da importação [#fnlo]_." - -#: ../../reference/import.rst:406 -msgid "" -"The import system has taken over the boilerplate responsibilities of " -"loaders. These were previously performed by the :meth:`importlib.abc.Loader." -"load_module` method." -msgstr "" -"O sistema de importação tem tomado conta das responsabilidades inerentes dos " -"carregadores. Essas responsabilidades eram anteriormente executadas pelo " -"método :meth:`importlib.abc.Loader.load_module`." - -#: ../../reference/import.rst:412 -msgid "Loaders" -msgstr "Carregadores" - -#: ../../reference/import.rst:414 -msgid "" -"Module loaders provide the critical function of loading: module execution. " -"The import machinery calls the :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` " -"method with a single argument, the module object to execute. Any value " -"returned from :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` is ignored." -msgstr "" -"Os carregadores de módulo fornecem a função crítica de carregamento: " -"execução do módulo. O mecanismo de importação chama o método :meth:" -"`importlib.abc.Loader.exec_module` com um único argumento, o objeto do " -"módulo a ser executado. Qualquer valor retornado de :meth:`~importlib.abc." -"Loader.exec_module` é ignorado." - -#: ../../reference/import.rst:419 -msgid "Loaders must satisfy the following requirements:" -msgstr "Os carregadores devem atender aos seguintes requisitos:" - -#: ../../reference/import.rst:421 -msgid "" -"If the module is a Python module (as opposed to a built-in module or a " -"dynamically loaded extension), the loader should execute the module's code " -"in the module's global name space (``module.__dict__``)." -msgstr "" -"Se o módulo for um módulo Python (em oposição a um módulo embutido ou uma " -"extensão carregada dinamicamente), o carregador deve executar o código do " -"módulo no espaço de nomes global do módulo (``module.__dict__``)." - -#: ../../reference/import.rst:425 -msgid "" -"If the loader cannot execute the module, it should raise an :exc:" -"`ImportError`, although any other exception raised during :meth:`~importlib." -"abc.Loader.exec_module` will be propagated." -msgstr "" -"Se o carregador não puder executar o módulo, ele deve levantar uma execção :" -"exc:`ImportError`, embora qualquer outra exceção levantada durante :meth:" -"`~importlib.abc.Loader.exec_module` será propagada." - -#: ../../reference/import.rst:429 -msgid "" -"In many cases, the finder and loader can be the same object; in such cases " -"the :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method would just return " -"a spec with the loader set to ``self``." -msgstr "" -"Em muitos casos, o localizador e o carregador podem ser o mesmo objeto; " -"nesses casos o método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` apenas " -"retornaria uma especificação com o carregador definido como ``self``." - -#: ../../reference/import.rst:433 -msgid "" -"Module loaders may opt in to creating the module object during loading by " -"implementing a :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method. It takes " -"one argument, the module spec, and returns the new module object to use " -"during loading. ``create_module()`` does not need to set any attributes on " -"the module object. If the method returns ``None``, the import machinery " -"will create the new module itself." -msgstr "" -"Os carregadores de módulo podem optar por criar o objeto do módulo durante o " -"carregamento, implementando um método :meth:`~importlib.abc.Loader." -"create_module`. Leva um argumento, a especificação do módulo e retorna o " -"novo objeto do módulo para usar durante o carregamento. ``create_module()`` " -"não precisa definir nenhum atributo no objeto do módulo. Se o método " -"retornar ``None``, o mecanismo de importação criará ele mesmo o novo módulo." - -#: ../../reference/import.rst:440 -msgid "The :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method of loaders." -msgstr "O método :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` de carregadores." - -#: ../../reference/import.rst:443 -msgid "" -"The :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` method was replaced by :meth:" -"`~importlib.abc.Loader.exec_module` and the import machinery assumed all the " -"boilerplate responsibilities of loading." -msgstr "" -"O método :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` foi substituído por :meth:" -"`~importlib.abc.Loader.exec_module` e o mecanismo de importação assumiu " -"todas as responsabilidades inerentes de carregamento." - -#: ../../reference/import.rst:448 -msgid "" -"For compatibility with existing loaders, the import machinery will use the " -"``load_module()`` method of loaders if it exists and the loader does not " -"also implement ``exec_module()``. However, ``load_module()`` has been " -"deprecated and loaders should implement ``exec_module()`` instead." -msgstr "" -"Para compatibilidade com carregadores existentes, o mecanismo de importação " -"usará o método ``load_module()`` de carregadores se ele existir e o " -"carregador também não implementar ``exec_module()``. No entanto, " -"``load_module()`` foi descontinuado e os carregadores devem implementar " -"``exec_module()`` em seu lugar." - -#: ../../reference/import.rst:453 -msgid "" -"The ``load_module()`` method must implement all the boilerplate loading " -"functionality described above in addition to executing the module. All the " -"same constraints apply, with some additional clarification:" -msgstr "" -"O método ``load_module()`` deve implementar toda a funcionalidade inerente " -"de carregamento descrita acima, além de executar o módulo. Todas as mesmas " -"restrições se aplicam, com alguns esclarecimentos adicionais:" - -#: ../../reference/import.rst:457 -msgid "" -"If there is an existing module object with the given name in :data:`sys." -"modules`, the loader must use that existing module. (Otherwise, :func:" -"`importlib.reload` will not work correctly.) If the named module does not " -"exist in :data:`sys.modules`, the loader must create a new module object and " -"add it to :data:`sys.modules`." -msgstr "" -"Se houver um objeto de módulo existente com o nome fornecido em :data:`sys." -"modules`, o carregador deverá usar esse módulo existente. (Caso contrário, :" -"func:`importlib.reload` não funcionará corretamente.) Se o módulo nomeado " -"não existir em :data:`sys.modules`, o carregador deverá criar um novo objeto " -"de módulo e adicioná-lo a :data:`sys.modules`." - -#: ../../reference/import.rst:463 -msgid "" -"The module *must* exist in :data:`sys.modules` before the loader executes " -"the module code, to prevent unbounded recursion or multiple loading." -msgstr "" -"O módulo *deve* existir em :data:`sys.modules` antes que o carregador " -"execute o código do módulo, para evitar recursão ilimitada ou carregamento " -"múltiplo." - -#: ../../reference/import.rst:467 -msgid "" -"If loading fails, the loader must remove any modules it has inserted into :" -"data:`sys.modules`, but it must remove **only** the failing module(s), and " -"only if the loader itself has loaded the module(s) explicitly." -msgstr "" -"Se o carregamento falhar, o carregador deverá remover quaisquer módulos " -"inseridos em :data:`sys.modules`, mas deverá remover **apenas** o(s) " -"módulo(s) com falha, e somente se o próprio carregador tiver carregado o(s) " -"módulo(s) explicitamente." - -#: ../../reference/import.rst:472 -msgid "" -"A :exc:`DeprecationWarning` is raised when ``exec_module()`` is defined but " -"``create_module()`` is not." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`DeprecationWarning` é levantada quando ``exec_module()`` " -"está definido, mas ``create_module()`` não." - -#: ../../reference/import.rst:476 -msgid "" -"An :exc:`ImportError` is raised when ``exec_module()`` is defined but " -"``create_module()`` is not." -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`ImportError` é levantada quando ``exec_module()`` está " -"definido, mas ``create_module()`` não." - -#: ../../reference/import.rst:480 -msgid "Use of ``load_module()`` will raise :exc:`ImportWarning`." -msgstr "O uso de ``load_module()`` vai levantar :exc:`ImportWarning`." - -#: ../../reference/import.rst:484 -msgid "Submodules" -msgstr "Submódulos" - -#: ../../reference/import.rst:486 -msgid "" -"When a submodule is loaded using any mechanism (e.g. ``importlib`` APIs, the " -"``import`` or ``import-from`` statements, or built-in ``__import__()``) a " -"binding is placed in the parent module's namespace to the submodule object. " -"For example, if package ``spam`` has a submodule ``foo``, after importing " -"``spam.foo``, ``spam`` will have an attribute ``foo`` which is bound to the " -"submodule. Let's say you have the following directory structure::" -msgstr "" -"Quando um submódulo é carregado usando qualquer mecanismo (por exemplo, APIs " -"``importlib``, as instruções ``import`` ou ``import-from``, ou " -"``__import__()`` embutidas) uma ligação é colocada no espaço de nomes do " -"módulo pai para o objeto submódulo. Por exemplo, se o pacote ``spam`` tiver " -"um submódulo ``foo``, após importar ``spam.foo``, ``spam`` terá um atributo " -"``foo`` que está vinculado ao submódulo. Digamos que você tenha a seguinte " -"estrutura de diretórios::" - -#: ../../reference/import.rst:497 -msgid "and ``spam/__init__.py`` has the following line in it::" -msgstr "e ``spam/__init__.py`` tem a seguinte linha::" - -#: ../../reference/import.rst:501 -msgid "" -"then executing the following puts name bindings for ``foo`` and ``Foo`` in " -"the ``spam`` module::" -msgstr "" -"então executar o seguinte coloca ligações de nome para ``foo`` e ``Foo`` no " -"módulo ``spam``::" - -#: ../../reference/import.rst:510 -msgid "" -"Given Python's familiar name binding rules this might seem surprising, but " -"it's actually a fundamental feature of the import system. The invariant " -"holding is that if you have ``sys.modules['spam']`` and ``sys.modules['spam." -"foo']`` (as you would after the above import), the latter must appear as the " -"``foo`` attribute of the former." -msgstr "" -"Dadas as conhecidas regras de ligação de nomes do Python, isso pode parecer " -"surpreendente, mas na verdade é um recurso fundamental do sistema de " -"importação. A propriedade invariante é que se você tiver ``sys." -"modules['spam']`` e ``sys.modules['spam.foo']`` (como faria após a " -"importação acima), o último deve aparecer como o atributo ``foo`` do " -"primeiro." - -#: ../../reference/import.rst:517 -msgid "Module spec" -msgstr "Especificação do módulo" - -#: ../../reference/import.rst:519 -msgid "" -"The import machinery uses a variety of information about each module during " -"import, especially before loading. Most of the information is common to all " -"modules. The purpose of a module's spec is to encapsulate this import-" -"related information on a per-module basis." -msgstr "" -"O mecanismo de importação utiliza diversas informações sobre cada módulo " -"durante a importação, principalmente antes do carregamento. A maior parte " -"das informações é comum a todos os módulos. O propósito de uma especificação " -"de módulo (spec) é encapsular essas informações relacionadas à importação " -"por módulo." - -#: ../../reference/import.rst:524 -msgid "" -"Using a spec during import allows state to be transferred between import " -"system components, e.g. between the finder that creates the module spec and " -"the loader that executes it. Most importantly, it allows the import " -"machinery to perform the boilerplate operations of loading, whereas without " -"a module spec the loader had that responsibility." -msgstr "" -"Usar uma especificação durante a importação permite que o estado seja " -"transferido entre componentes do sistema de importação, por exemplo. entre o " -"localizador que cria a especificação do módulo e o carregador que o executa. " -"Mais importante ainda, permite que o mecanismo de importação execute as " -"operações inerentes de carregamento, enquanto que sem uma especificação de " -"módulo o carregador tinha essa responsabilidade." - -#: ../../reference/import.rst:530 -msgid "" -"The module's spec is exposed as the ``__spec__`` attribute on a module " -"object. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for details on the " -"contents of the module spec." -msgstr "" -"A especificação do módulo é exposta como o atributo ``__spec__`` em um " -"objeto módulo. Veja :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para detalhes " -"sobre o conteúdo da especificação do módulo." - -#: ../../reference/import.rst:539 -msgid "Import-related module attributes" -msgstr "Atributos de módulo relacionados à importação" - -#: ../../reference/import.rst:541 -msgid "" -"The import machinery fills in these attributes on each module object during " -"loading, based on the module's spec, before the loader executes the module." -msgstr "" -"O mecanismo de importação preenche esses atributos em cada objeto do módulo " -"durante o carregamento, com base na especificação do módulo, antes que o " -"carregador execute o módulo." - -#: ../../reference/import.rst:545 -msgid "" -"It is **strongly** recommended that you rely on :attr:`__spec__` and its " -"attributes instead of any of the other individual attributes listed below." -msgstr "" -"É **fortemente** recomendado que você confie em :attr:`__spec__` e seus " -"atributos em vez de qualquer um dos outros atributos individuais listados " -"abaixo." - -#: ../../reference/import.rst:551 -msgid "" -"The ``__name__`` attribute must be set to the fully qualified name of the " -"module. This name is used to uniquely identify the module in the import " -"system." -msgstr "" -"O atributo ``__name__`` deve ser definido como o nome totalmente qualificado " -"do módulo. Este nome é usado para identificar exclusivamente o módulo no " -"sistema de importação." - -#: ../../reference/import.rst:557 -msgid "" -"The ``__loader__`` attribute must be set to the loader object that the " -"import machinery used when loading the module. This is mostly for " -"introspection, but can be used for additional loader-specific functionality, " -"for example getting data associated with a loader." -msgstr "" -"O atributo ``__loader__`` deve ser definido para o objeto carregador que o " -"mecanismo de importação usou ao carregar o módulo. Isto é principalmente " -"para introspecção, mas pode ser usado para funcionalidades adicionais " -"específicas do carregador, por exemplo, obter dados associados a um " -"carregador." - -#: ../../reference/import.rst:562 ../../reference/import.rst:583 -msgid "" -"It is **strongly** recommended that you rely on :attr:`__spec__` instead of " -"this attribute." -msgstr "" -"É **fortemente** recomendado que você confie em :attr:`__spec__` em vez " -"deste atributo." - -#: ../../reference/import.rst:565 -msgid "" -"The value of ``__loader__`` is expected to be the same as ``__spec__." -"loader``. The use of ``__loader__`` is deprecated and slated for removal in " -"Python 3.14." -msgstr "" -"Espera-se que o valor de ``__loader__`` seja o mesmo que ``__spec__." -"loader``. O uso de ``__loader__`` foi descontinuado e programado para " -"remoção no Python 3.14." - -#: ../../reference/import.rst:572 -msgid "" -"The module's ``__package__`` attribute may be set. Its value must be a " -"string, but it can be the same value as its ``__name__``. When the module " -"is a package, its ``__package__`` value should be set to its ``__name__``. " -"When the module is not a package, ``__package__`` should be set to the empty " -"string for top-level modules, or for submodules, to the parent package's " -"name. See :pep:`366` for further details." -msgstr "" -"O atributo ``__package__`` do módulo pode ser definido. Seu valor deve ser " -"uma string, mas pode ser o mesmo valor que seu ``__name__``. Quando o módulo " -"é um pacote, seu valor ``__package__`` deve ser definido como seu " -"``__name__``. Quando o módulo não é um pacote, ``__package__`` deve ser " -"definido como uma string vazia para módulos de nível superior, ou para " -"submódulos, como o nome do pacote pai. Veja :pep:`366` para mais detalhes." - -#: ../../reference/import.rst:580 -msgid "" -"This attribute is used instead of ``__name__`` to calculate explicit " -"relative imports for main modules, as defined in :pep:`366`." -msgstr "" -"Este atributo é usado em vez de ``__name__`` para calcular importações " -"relativas explícitas para módulos principais, conforme definido na :pep:" -"`366`." - -#: ../../reference/import.rst:586 -msgid "" -"The value of ``__package__`` is expected to be the same as ``__spec__." -"parent``." -msgstr "" -"Espera-se que o valor de ``__package__`` seja o mesmo que ``__spec__." -"parent``." - -#: ../../reference/import.rst:590 -msgid "" -":exc:`ImportWarning` is raised if import falls back to ``__package__`` " -"instead of :attr:`~importlib.machinery.ModuleSpec.parent`." -msgstr "" -":exc:`ImportWarning` é levantada se a importação retornar para " -"``__package__`` em vez de :attr:`~importlib.machinery.ModuleSpec.parent`." - -#: ../../reference/import.rst:595 -msgid "" -"Raise :exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`ImportWarning` when falling " -"back to ``__package__``." -msgstr "" -"Levanta :exc:`DeprecationWarning` em vez de :exc:`ImportWarning` ao se " -"recorrer a ``__package__``." - -#: ../../reference/import.rst:602 -msgid "" -"The ``__spec__`` attribute must be set to the module spec that was used when " -"importing the module. Setting ``__spec__`` appropriately applies equally to :" -"ref:`modules initialized during interpreter startup `. The one " -"exception is ``__main__``, where ``__spec__`` is :ref:`set to None in some " -"cases `." -msgstr "" -"O atributo ``__spec__`` deve ser definido para a especificação do módulo que " -"foi usada ao importar o módulo. Definir ``__spec__`` apropriadamente se " -"aplica igualmente a :ref:`módulos inicializados durante a inicialização do " -"interpretador `. A única exceção é ``__main__``, onde ``__spec__`` " -"é :ref:`definido como None em alguns casos `." - -#: ../../reference/import.rst:608 -msgid "" -"When ``__spec__.parent`` is not set, ``__package__`` is used as a fallback." -msgstr "" -"Quando ``__spec__.parent`` não está definido, ``__package__`` é usado com " -"alternativa." - -#: ../../reference/import.rst:613 -msgid "" -"``__spec__.parent`` is used as a fallback when ``__package__`` is not " -"defined." -msgstr "" -"``__spec__.parent`` é usado como uma alternativa quando ``__package__`` não " -"está definido." - -#: ../../reference/import.rst:619 -msgid "" -"If the module is a package (either regular or namespace), the module " -"object's ``__path__`` attribute must be set. The value must be iterable, " -"but may be empty if ``__path__`` has no further significance. If " -"``__path__`` is not empty, it must produce strings when iterated over. More " -"details on the semantics of ``__path__`` are given :ref:`below `." -msgstr "" -"Se o módulo for um pacote (normal ou espaço de nomes), o atributo " -"``__path__`` do objeto do módulo deve ser definido. O valor deve ser " -"iterável, mas pode estar vazio se ``__path__`` não tiver mais significado. " -"Se ``__path__`` não estiver vazio, ele deverá produzir strings quando " -"iterado. Mais detalhes sobre a semântica de ``__path__`` são fornecidos :ref:" -"`abaixo `." - -#: ../../reference/import.rst:626 -msgid "Non-package modules should not have a ``__path__`` attribute." -msgstr "Módulos que não são de pacote não devem ter um atributo ``__path__``." - -#: ../../reference/import.rst:631 -msgid "" -"``__file__`` is optional (if set, value must be a string). It indicates the " -"pathname of the file from which the module was loaded (if loaded from a " -"file), or the pathname of the shared library file for extension modules " -"loaded dynamically from a shared library. It might be missing for certain " -"types of modules, such as C modules that are statically linked into the " -"interpreter, and the import system may opt to leave it unset if it has no " -"semantic meaning (e.g. a module loaded from a database)." -msgstr "" -"``__file__`` é opcional (se definido, o valor deve ser uma string). Indica o " -"nome do caminho do arquivo do qual o módulo foi carregado (se carregado de " -"um arquivo) ou o nome do caminho do arquivo da biblioteca compartilhada para " -"módulos de extensão carregados dinamicamente de uma biblioteca " -"compartilhada. Pode estar faltando para certos tipos de módulos, como " -"módulos C que estão estaticamente vinculados ao interpretador, e o sistema " -"de importação pode optar por deixá-lo sem definição se não tiver significado " -"semântico (por exemplo, um módulo carregado de um banco de dados)." - -#: ../../reference/import.rst:640 -msgid "" -"If ``__file__`` is set then the ``__cached__`` attribute might also be set, " -"which is the path to any compiled version of the code (e.g. byte-compiled " -"file). The file does not need to exist to set this attribute; the path can " -"simply point to where the compiled file would exist (see :pep:`3147`)." -msgstr "" -"Se ``__file__`` estiver definido então o atributo ``__cached__`` também pode " -"ser definido, que é o caminho para qualquer versão compilada do código (por " -"exemplo, arquivo compilado por byte). O arquivo não precisa existir para " -"configurar esse atributo; o caminho pode simplesmente apontar para onde o " -"arquivo compilado existiria (veja :pep:`3147`)." - -#: ../../reference/import.rst:646 -msgid "" -"Note that ``__cached__`` may be set even if ``__file__`` is not set. " -"However, that scenario is quite atypical. Ultimately, the loader is what " -"makes use of the module spec provided by the finder (from which ``__file__`` " -"and ``__cached__`` are derived). So if a loader can load from a cached " -"module but otherwise does not load from a file, that atypical scenario may " -"be appropriate." -msgstr "" -"Observe que ``__cached__`` pode ser definido mesmo se ``__file__`` não " -"estiver definido. No entanto, esse cenário é bastante atípico. Em última " -"análise, o carregador é o que faz uso da especificação do módulo fornecida " -"pelo localizador (do qual ``__file__`` e ``__cached__`` são derivados). " -"Portanto, se um carregador puder carregar a partir de um módulo em cache, " -"mas não carregar a partir de um arquivo, esse cenário atípico poderá ser " -"apropriado." - -#: ../../reference/import.rst:653 -msgid "" -"It is **strongly** recommended that you rely on :attr:`__spec__` instead of " -"``__cached__``." -msgstr "" -"É **fortemente** recomendado que você confie em :attr:`__spec__` em vez de " -"``__cached__``." - -#: ../../reference/import.rst:659 -msgid "module.__path__" -msgstr "module.__path__" - -#: ../../reference/import.rst:661 -msgid "" -"By definition, if a module has a ``__path__`` attribute, it is a package." -msgstr "" -"Por definição, se um módulo possui um atributo ``__path__``, ele é um pacote." - -#: ../../reference/import.rst:663 -msgid "" -"A package's ``__path__`` attribute is used during imports of its " -"subpackages. Within the import machinery, it functions much the same as :" -"data:`sys.path`, i.e. providing a list of locations to search for modules " -"during import. However, ``__path__`` is typically much more constrained " -"than :data:`sys.path`." -msgstr "" -"O atributo ``__path__`` de um pacote é usado durante as importações de seus " -"subpacotes. Dentro do mecanismo de importação, funciona da mesma forma que :" -"data:`sys.path`, ou seja, fornecendo uma lista de locais para procurar " -"módulos durante a importação. Entretanto, ``__path__`` normalmente é muito " -"mais restrito que :data:`sys.path`." - -#: ../../reference/import.rst:669 -msgid "" -"``__path__`` must be an iterable of strings, but it may be empty. The same " -"rules used for :data:`sys.path` also apply to a package's ``__path__``, and :" -"data:`sys.path_hooks` (described below) are consulted when traversing a " -"package's ``__path__``." -msgstr "" -"``__path__`` deve ser um iterável de strings, mas pode estar vazio. As " -"mesmas regras usadas para :data:`sys.path` também se aplicam ao ``__path__`` " -"de um pacote, e :data:`sys.path_hooks` (descrito abaixo) são consultados ao " -"percorrer o ``__path__`` de um pacote." - -#: ../../reference/import.rst:674 -msgid "" -"A package's ``__init__.py`` file may set or alter the package's ``__path__`` " -"attribute, and this was typically the way namespace packages were " -"implemented prior to :pep:`420`. With the adoption of :pep:`420`, namespace " -"packages no longer need to supply ``__init__.py`` files containing only " -"``__path__`` manipulation code; the import machinery automatically sets " -"``__path__`` correctly for the namespace package." -msgstr "" -"O arquivo ``__init__.py`` de um pacote pode definir ou alterar o atributo " -"``__path__`` do pacote, e esta era tipicamente a forma como os pacotes de " -"espaço de nomes eram implementados antes de :pep:`420`. Com a adoção da :pep:" -"`420`, os pacotes de espaço de nomes não precisam mais fornecer arquivos " -"``__init__.py`` contendo apenas código de manipulação de ``__path__``; o " -"mecanismo de importação define automaticamente ``__path__`` corretamente " -"para o pacote de espaço de nomes." - -#: ../../reference/import.rst:682 -msgid "Module reprs" -msgstr "Representações do módulo" - -#: ../../reference/import.rst:684 -msgid "" -"By default, all modules have a usable repr, however depending on the " -"attributes set above, and in the module's spec, you can more explicitly " -"control the repr of module objects." -msgstr "" -"Por padrão, todos os módulos têm uma representação (repr) utilizável, no " -"entanto, dependendo dos atributos definidos acima e da especificação do " -"módulo, você pode controlar mais explicitamente a representação dos objetos " -"módulo." - -#: ../../reference/import.rst:688 -msgid "" -"If the module has a spec (``__spec__``), the import machinery will try to " -"generate a repr from it. If that fails or there is no spec, the import " -"system will craft a default repr using whatever information is available on " -"the module. It will try to use the ``module.__name__``, ``module." -"__file__``, and ``module.__loader__`` as input into the repr, with defaults " -"for whatever information is missing." -msgstr "" -"Se o módulo tiver uma especificação (``__spec__``), o mecanismo de " -"importação tentará gerar uma representação a partir dele. Se isso falhar ou " -"não houver nenhuma especificação, o sistema de importação criará uma " -"representação padrão usando qualquer informação disponível no módulo. Ele " -"tentará usar ``module.__name__``, ``module.__file__`` e ``module." -"__loader__`` como entrada para a representação, com padrões para qualquer " -"informação que esteja faltando." - -#: ../../reference/import.rst:695 -msgid "Here are the exact rules used:" -msgstr "Arquivo estão as exatas regras usadas:" - -#: ../../reference/import.rst:697 -msgid "" -"If the module has a ``__spec__`` attribute, the information in the spec is " -"used to generate the repr. The \"name\", \"loader\", \"origin\", and " -"\"has_location\" attributes are consulted." -msgstr "" -"Se o módulo tiver um atributo ``__spec__``, a informação na especificação é " -"usada para gerar a representação. Os atributos \"name\", \"loader\", " -"\"origin\" e \"has_location\" são consultados." - -#: ../../reference/import.rst:701 -msgid "" -"If the module has a ``__file__`` attribute, this is used as part of the " -"module's repr." -msgstr "" -"Se o módulo tiver um atributo ``__file__``, ele será usado como parte da " -"representação do módulo." - -#: ../../reference/import.rst:704 -msgid "" -"If the module has no ``__file__`` but does have a ``__loader__`` that is not " -"``None``, then the loader's repr is used as part of the module's repr." -msgstr "" -"Se o módulo não tem ``__file__`` mas tem um ``__loader__`` que não seja " -"``None``, então a representação do carregador é usado como parte da " -"representação do módulo." - -#: ../../reference/import.rst:707 -msgid "Otherwise, just use the module's ``__name__`` in the repr." -msgstr "Caso contrário, basta usar o ``__name__`` do módulo na representação." - -#: ../../reference/import.rst:709 -msgid "" -"Use of :meth:`!module_repr`, having been deprecated since Python 3.4, was " -"removed in Python 3.12 and is no longer called during the resolution of a " -"module's repr." -msgstr "" -"O uso de :meth:`!module_repr`, descontinuado desde o Python 3.4, foi " -"removido no Python 3.12 e não é mais chamado durante a resolução da " -"representação de um módulo." - -#: ../../reference/import.rst:717 -msgid "Cached bytecode invalidation" -msgstr "Invalidação de bytecode em cache" - -#: ../../reference/import.rst:719 -msgid "" -"Before Python loads cached bytecode from a ``.pyc`` file, it checks whether " -"the cache is up-to-date with the source ``.py`` file. By default, Python " -"does this by storing the source's last-modified timestamp and size in the " -"cache file when writing it. At runtime, the import system then validates the " -"cache file by checking the stored metadata in the cache file against the " -"source's metadata." -msgstr "" -"Antes do Python carregar o bytecode armazenado em cache de um arquivo ``." -"pyc``, ele verifica se o cache está atualizado com o arquivo fonte ``.py``. " -"Por padrão, o Python faz isso armazenando o registro de data e hora da " -"última modificação da fonte e o tamanho no arquivo de cache ao escrevê-lo. " -"No tempo de execução, o sistema de importação valida o arquivo de cache " -"verificando os metadados armazenados no arquivo de cache em relação aos " -"metadados do código-fonte." - -#: ../../reference/import.rst:726 -msgid "" -"Python also supports \"hash-based\" cache files, which store a hash of the " -"source file's contents rather than its metadata. There are two variants of " -"hash-based ``.pyc`` files: checked and unchecked. For checked hash-based ``." -"pyc`` files, Python validates the cache file by hashing the source file and " -"comparing the resulting hash with the hash in the cache file. If a checked " -"hash-based cache file is found to be invalid, Python regenerates it and " -"writes a new checked hash-based cache file. For unchecked hash-based ``." -"pyc`` files, Python simply assumes the cache file is valid if it exists. " -"Hash-based ``.pyc`` files validation behavior may be overridden with the :" -"option:`--check-hash-based-pycs` flag." -msgstr "" -"Python também oferece suporte a arquivos de cache \"baseados em hash\", que " -"armazenam um hash do conteúdo do arquivo fonte em vez de seus metadados. " -"Existem duas variantes de arquivos ``.pyc`` baseados em hash: verificados e " -"não verificados. Para arquivos ``.pyc`` baseados em hash verificados, o " -"Python valida o arquivo de cache fazendo hash do arquivo fonte e comparando " -"o hash resultante com o hash no arquivo de cache. Se um arquivo de cache " -"baseado em hash verificado for inválido, o Python o regenerará e gravará um " -"novo arquivo de cache baseado em hash verificado. Para arquivos ``.pyc`` " -"baseados em hash não verificados, o Python simplesmente presume que o " -"arquivo de cache é válido, se existir. O comportamento de validação de " -"arquivos ``.pyc`` baseados em hash pode ser substituído pelo sinalizador :" -"option:`--check-hash-based-pycs`." - -#: ../../reference/import.rst:737 -msgid "" -"Added hash-based ``.pyc`` files. Previously, Python only supported timestamp-" -"based invalidation of bytecode caches." -msgstr "" -"Adicionados arquivos ``.pyc`` baseados em hash. Anteriormente, o Python " -"oferecia suporte apenas à invalidação de caches de bytecode baseada em " -"registro de data e hora." - -#: ../../reference/import.rst:743 -msgid "The Path Based Finder" -msgstr "O localizador baseado no caminho" - -#: ../../reference/import.rst:748 -msgid "" -"As mentioned previously, Python comes with several default meta path " -"finders. One of these, called the :term:`path based finder` (:class:" -"`~importlib.machinery.PathFinder`), searches an :term:`import path`, which " -"contains a list of :term:`path entries `. Each path entry names " -"a location to search for modules." -msgstr "" -"Conforme mencionado anteriormente, Python vem com vários localizadores de " -"metacaminho padrão. Um deles, chamado :term:`localizador baseado no caminho` " -"(:class:`~importlib.machinery.PathFinder`), pesquisa um :term:`caminho de " -"importação`, que contém uma lista de :term:`entradas de caminho `. Cada entrada de caminho nomeia um local para procurar módulos." - -#: ../../reference/import.rst:754 -msgid "" -"The path based finder itself doesn't know how to import anything. Instead, " -"it traverses the individual path entries, associating each of them with a " -"path entry finder that knows how to handle that particular kind of path." -msgstr "" -"O próprio localizador baseado no caminho não sabe como importar nada. Em vez " -"disso, ele percorre as entradas de caminho individuais, associando cada uma " -"delas a um localizador de entrada de caminho que sabe como lidar com esse " -"tipo específico de caminho." - -#: ../../reference/import.rst:758 -msgid "" -"The default set of path entry finders implement all the semantics for " -"finding modules on the file system, handling special file types such as " -"Python source code (``.py`` files), Python byte code (``.pyc`` files) and " -"shared libraries (e.g. ``.so`` files). When supported by the :mod:" -"`zipimport` module in the standard library, the default path entry finders " -"also handle loading all of these file types (other than shared libraries) " -"from zipfiles." -msgstr "" -"O conjunto padrão de localizadores de entrada de caminho implementa toda a " -"semântica para localizar módulos no sistema de arquivos, manipulando tipos " -"de arquivos especiais, como código-fonte Python (arquivos ``.py``), código " -"de bytes Python (arquivos ``.pyc``) e bibliotecas compartilhadas (por " -"exemplo, arquivos ``.so``). Quando suportado pelo módulo :mod:`zipimport` na " -"biblioteca padrão, os localizadores de entrada de caminho padrão também " -"lidam com o carregamento de todos esses tipos de arquivos (exceto " -"bibliotecas compartilhadas) de arquivos zip." - -#: ../../reference/import.rst:765 -msgid "" -"Path entries need not be limited to file system locations. They can refer " -"to URLs, database queries, or any other location that can be specified as a " -"string." -msgstr "" -"As entradas de caminho não precisam ser limitadas aos locais do sistema de " -"arquivos. Eles podem referir-se a URLs, consultas de banco de dados ou " -"qualquer outro local que possa ser especificado como uma string." - -#: ../../reference/import.rst:769 -msgid "" -"The path based finder provides additional hooks and protocols so that you " -"can extend and customize the types of searchable path entries. For example, " -"if you wanted to support path entries as network URLs, you could write a " -"hook that implements HTTP semantics to find modules on the web. This hook " -"(a callable) would return a :term:`path entry finder` supporting the " -"protocol described below, which was then used to get a loader for the module " -"from the web." -msgstr "" -"O localizador baseado no caminho fornece ganchos e protocolos adicionais " -"para que você possa estender e personalizar os tipos de entradas de caminho " -"pesquisáveis. Por exemplo, se você quiser oferecer suporte a entradas de " -"caminho como URLs de rede, poderá escrever um gancho que implemente a " -"semântica HTTP para localizar módulos na web. Este gancho (um chamável) " -"retornaria um :term:`localizador de entrada de caminho` suportando o " -"protocolo descrito abaixo, que foi então usado para obter um carregador para " -"o módulo da web." - -#: ../../reference/import.rst:777 -msgid "" -"A word of warning: this section and the previous both use the term *finder*, " -"distinguishing between them by using the terms :term:`meta path finder` and :" -"term:`path entry finder`. These two types of finders are very similar, " -"support similar protocols, and function in similar ways during the import " -"process, but it's important to keep in mind that they are subtly different. " -"In particular, meta path finders operate at the beginning of the import " -"process, as keyed off the :data:`sys.meta_path` traversal." -msgstr "" -"Uma palavra de advertência: esta seção e a anterior usam o termo " -"*localizador*, distinguindo-os usando os termos :term:`localizador de " -"metacaminho` e :term:`localizador de entrada de caminho`. Esses dois tipos " -"de localizadores são muito semelhantes, oferecem suporte a protocolos " -"semelhantes e funcionam de maneira semelhante durante o processo de " -"importação, mas é importante ter em mente que eles são sutilmente " -"diferentes. Em particular, os localizadores de metacaminho operam no início " -"do processo de importação, conforme a travessia de :data:`sys.meta_path`." - -#: ../../reference/import.rst:785 -msgid "" -"By contrast, path entry finders are in a sense an implementation detail of " -"the path based finder, and in fact, if the path based finder were to be " -"removed from :data:`sys.meta_path`, none of the path entry finder semantics " -"would be invoked." -msgstr "" -"Por outro lado, os localizadores de entrada de caminho são, em certo " -"sentido, um detalhe de implementação do localizador baseado no caminho e, de " -"fato, se o localizador baseado no caminho fosse removido de :data:`sys." -"meta_path`, nenhuma semântica do localizador de entrada de caminho seria ser " -"invocado." - -#: ../../reference/import.rst:792 -msgid "Path entry finders" -msgstr "Localizadores de entrada de caminho" - -#: ../../reference/import.rst:800 -msgid "" -"The :term:`path based finder` is responsible for finding and loading Python " -"modules and packages whose location is specified with a string :term:`path " -"entry`. Most path entries name locations in the file system, but they need " -"not be limited to this." -msgstr "" -"O :term:`localizador baseado no caminho` é responsável por encontrar e " -"carregar módulos e pacotes Python cuja localização é especificada com uma " -"string :term:`entrada de caminho`. A maioria das entradas de caminho nomeiam " -"locais no sistema de arquivos, mas não precisam ser limitadas a isso." - -#: ../../reference/import.rst:805 -msgid "" -"As a meta path finder, the :term:`path based finder` implements the :meth:" -"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` protocol previously described, " -"however it exposes additional hooks that can be used to customize how " -"modules are found and loaded from the :term:`import path`." -msgstr "" -"Como um localizador de metacaminho, o :term:`localizador baseado no caminho` " -"implementa o protocolo :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " -"descrito anteriormente, no entanto, ele expõe ganchos adicionais que podem " -"ser usados para personalizar como os módulos são encontrados e carregado do :" -"term:`caminho de importação`." - -#: ../../reference/import.rst:810 -msgid "" -"Three variables are used by the :term:`path based finder`, :data:`sys." -"path`, :data:`sys.path_hooks` and :data:`sys.path_importer_cache`. The " -"``__path__`` attributes on package objects are also used. These provide " -"additional ways that the import machinery can be customized." -msgstr "" -"Três variáveis são usadas pelo :term:`localizador baseado no caminho`, :data:" -"`sys.path`, :data:`sys.path_hooks` e :data:`sys.path_importer_cache`. Os " -"atributos ``__path__`` em objetos de pacote também são usados. Eles fornecem " -"maneiras adicionais de personalizar o mecanismo de importação." - -#: ../../reference/import.rst:815 -msgid "" -":data:`sys.path` contains a list of strings providing search locations for " -"modules and packages. It is initialized from the :envvar:`PYTHONPATH` " -"environment variable and various other installation- and implementation-" -"specific defaults. Entries in :data:`sys.path` can name directories on the " -"file system, zip files, and potentially other \"locations\" (see the :mod:" -"`site` module) that should be searched for modules, such as URLs, or " -"database queries. Only strings should be present on :data:`sys.path`; all " -"other data types are ignored." -msgstr "" -":data:`sys.path` contém uma lista de strings fornecendo locais de pesquisa " -"para módulos e pacotes. Ele é inicializado a partir da variável de ambiente :" -"envvar:`PYTHONPATH` e vários outros padrões específicos de instalação e " -"implementação. Entradas em :data:`sys.path` podem nomear diretórios no " -"sistema de arquivos, arquivos zip e potencialmente outros \"locais\" (veja o " -"módulo :mod:`site`) que devem ser pesquisados por módulos, como URLs, ou " -"consultas ao banco de dados. Apenas strings devem estar presentes em :data:" -"`sys.path`; todos os outros tipos de dados são ignorados." - -#: ../../reference/import.rst:824 -msgid "" -"The :term:`path based finder` is a :term:`meta path finder`, so the import " -"machinery begins the :term:`import path` search by calling the path based " -"finder's :meth:`~importlib.machinery.PathFinder.find_spec` method as " -"described previously. When the ``path`` argument to :meth:`~importlib." -"machinery.PathFinder.find_spec` is given, it will be a list of string paths " -"to traverse - typically a package's ``__path__`` attribute for an import " -"within that package. If the ``path`` argument is ``None``, this indicates a " -"top level import and :data:`sys.path` is used." -msgstr "" -"O :term:`localizador baseado no caminho` é um :term:`localizador de " -"metacaminho`, então o mecanismo de importação inicia a pesquisa no :term:" -"`caminho de importação` chamando o método :meth:`~importlib.machinery." -"PathFinder.find_spec` do localizador baseado no caminho conforme descrito " -"anteriormente. Quando o argumento ``path`` para :meth:`~importlib.machinery." -"PathFinder.find_spec` for fornecido, será uma lista de caminhos de string a " -"serem percorridos -- normalmente o atributo ``__path__`` de um pacote para " -"uma importação dentro desse pacote. Se o argumento ``path`` for ``None``, " -"isso indica uma importação de nível superior e :data:`sys.path` é usado." - -#: ../../reference/import.rst:833 -msgid "" -"The path based finder iterates over every entry in the search path, and for " -"each of these, looks for an appropriate :term:`path entry finder` (:class:" -"`~importlib.abc.PathEntryFinder`) for the path entry. Because this can be " -"an expensive operation (e.g. there may be ``stat()`` call overheads for this " -"search), the path based finder maintains a cache mapping path entries to " -"path entry finders. This cache is maintained in :data:`sys." -"path_importer_cache` (despite the name, this cache actually stores finder " -"objects rather than being limited to :term:`importer` objects). In this way, " -"the expensive search for a particular :term:`path entry` location's :term:" -"`path entry finder` need only be done once. User code is free to remove " -"cache entries from :data:`sys.path_importer_cache` forcing the path based " -"finder to perform the path entry search again." -msgstr "" -"O localizador baseado no caminho itera sobre cada entrada no caminho de " -"pesquisa e, para cada uma delas, procura um :term:`localizador de entrada de " -"caminho` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) apropriado para a entrada " -"do caminho. Como esta pode ser uma operação custosa (por exemplo, pode haver " -"sobrecargas de chamada ``stat()`` para esta pesquisa), o localizador baseado " -"no caminho mantém um cache mapeando entradas de caminho para localizadores " -"de entrada de caminho. Este cache é mantido em :data:`sys." -"path_importer_cache` (apesar do nome, este cache na verdade armazena objetos " -"localizadores em vez de ser limitado a objetos :term:`importador`). Desta " -"forma, a dispendiosa busca pelo :term:`localizador de entrada de caminho` de " -"local específico de uma :term:`entrada de caminho` só precisa ser feita uma " -"vez. O código do usuário é livre para remover entradas de cache de :data:" -"`sys.path_importer_cache`, forçando o localizador baseado no caminho a " -"realizar a pesquisa de entrada de caminho novamente." - -#: ../../reference/import.rst:846 -msgid "" -"If the path entry is not present in the cache, the path based finder " -"iterates over every callable in :data:`sys.path_hooks`. Each of the :term:" -"`path entry hooks ` in this list is called with a single " -"argument, the path entry to be searched. This callable may either return a :" -"term:`path entry finder` that can handle the path entry, or it may raise :" -"exc:`ImportError`. An :exc:`ImportError` is used by the path based finder " -"to signal that the hook cannot find a :term:`path entry finder` for that :" -"term:`path entry`. The exception is ignored and :term:`import path` " -"iteration continues. The hook should expect either a string or bytes " -"object; the encoding of bytes objects is up to the hook (e.g. it may be a " -"file system encoding, UTF-8, or something else), and if the hook cannot " -"decode the argument, it should raise :exc:`ImportError`." -msgstr "" -"Se a entrada de caminho não estiver presente no cache, o localizador baseado " -"no caminho itera sobre cada chamável em :data:`sys.path_hooks`. Cada um dos :" -"term:`ganchos de entrada de caminho ` nesta lista é chamado " -"com um único argumento, a entrada de caminho a ser pesquisada. Este chamável " -"pode retornar um :term:`localizador de entrada de caminho` que pode " -"manipular a entrada de caminho ou pode levantar :exc:`ImportError`. Um :exc:" -"`ImportError` é usado pelo localizador baseado no caminho para sinalizar que " -"o gancho não consegue encontrar um :term:`localizador de entrada de caminho` " -"para aquela :term:`entrada de caminho`. A exceção é ignorada e a iteração " -"com o :term:`caminho de importação` continua. O gancho deve esperar um " -"objeto string ou bytes; a codificação de objetos bytes depende do gancho " -"(por exemplo, pode ser uma codificação de sistema de arquivos, UTF-8 ou " -"outra coisa) e, se o gancho não puder decodificar o argumento, ele deve " -"levantar :exc:`ImportError`." - -#: ../../reference/import.rst:860 -msgid "" -"If :data:`sys.path_hooks` iteration ends with no :term:`path entry finder` " -"being returned, then the path based finder's :meth:`~importlib.machinery." -"PathFinder.find_spec` method will store ``None`` in :data:`sys." -"path_importer_cache` (to indicate that there is no finder for this path " -"entry) and return ``None``, indicating that this :term:`meta path finder` " -"could not find the module." -msgstr "" -"Se a iteração :data:`sys.path_hooks` terminar sem que nenhum :term:" -"`localizador de entrada de caminho` seja retornado, o método :meth:" -"`~importlib.machinery.PathFinder.find_spec` do localizador baseado no " -"caminho armazenará ``None`` em :data:`sys.path_importer_cache` (para indicar " -"que não há um localizador para esta entrada de caminho) e retornará " -"``None``, indicando que este :term:`localizador de metacaminho` não " -"conseguiu encontrar o módulo." - -#: ../../reference/import.rst:867 -msgid "" -"If a :term:`path entry finder` *is* returned by one of the :term:`path entry " -"hook` callables on :data:`sys.path_hooks`, then the following protocol is " -"used to ask the finder for a module spec, which is then used when loading " -"the module." -msgstr "" -"Se um :term:`localizador de entrada de caminho` *for* retornado por um dos " -"chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` ​​em :data:`sys.path_hooks`, " -"então o seguinte protocolo é usado para solicitar ao localizador uma " -"especificação de módulo, que é então usada ao carregar o módulo." - -#: ../../reference/import.rst:872 -msgid "" -"The current working directory -- denoted by an empty string -- is handled " -"slightly differently from other entries on :data:`sys.path`. First, if the " -"current working directory is found to not exist, no value is stored in :data:" -"`sys.path_importer_cache`. Second, the value for the current working " -"directory is looked up fresh for each module lookup. Third, the path used " -"for :data:`sys.path_importer_cache` and returned by :meth:`importlib." -"machinery.PathFinder.find_spec` will be the actual current working directory " -"and not the empty string." -msgstr "" -"O diretório de trabalho atual -- denotado por uma string vazia -- é tratado " -"de forma ligeiramente diferente de outras entradas em :data:`sys.path`. " -"Primeiro, se o diretório de trabalho atual for considerado inexistente, " -"nenhum valor será armazenado em :data:`sys.path_importer_cache`. Segundo, o " -"valor para o diretório de trabalho atual é pesquisado novamente para cada " -"pesquisa de módulo. Terceiro, o caminho usado para :data:`sys." -"path_importer_cache` e retornado por :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"find_spec` será o diretório de trabalho atual real e não a string vazia." - -#: ../../reference/import.rst:882 -msgid "Path entry finder protocol" -msgstr "Protocolo do localizador de entrada de caminho" - -#: ../../reference/import.rst:884 -msgid "" -"In order to support imports of modules and initialized packages and also to " -"contribute portions to namespace packages, path entry finders must implement " -"the :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` method." -msgstr "" -"Para dar suporte a importações de módulos e pacotes inicializados e também " -"contribuir com partes para pacotes de espaço de nomes, os localizadores de " -"entrada de caminho devem implementar o método :meth:`~importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_spec`." - -#: ../../reference/import.rst:888 -msgid "" -":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` takes two arguments: the " -"fully qualified name of the module being imported, and the (optional) target " -"module. ``find_spec()`` returns a fully populated spec for the module. This " -"spec will always have \"loader\" set (with one exception)." -msgstr "" -":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` recebe dois argumentos: o " -"nome totalmente qualificado do módulo que está sendo importado e o módulo de " -"destino (opcional). ``find_spec()`` retorna uma especificação totalmente " -"preenchida para o módulo. Esta especificação sempre terá \"loader\" definido " -"(com uma exceção)." - -#: ../../reference/import.rst:893 -msgid "" -"To indicate to the import machinery that the spec represents a namespace :" -"term:`portion`, the path entry finder sets ``submodule_search_locations`` to " -"a list containing the portion." -msgstr "" -"Para indicar ao maquinário de importação que a especificação representa uma :" -"term:`porção` de espaço de nomes, o localizador de entrada de caminho define " -"``submodule_search_locations`` como uma lista contendo a porção." - -#: ../../reference/import.rst:897 -msgid "" -":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` replaced :meth:`!" -"find_loader` and :meth:`!find_module`, both of which are now deprecated, but " -"will be used if ``find_spec()`` is not defined." -msgstr "" -":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` substituiu :meth:`!" -"find_loader` e :meth:`!find_module`, ambos descontinuados, mas serão usados ​​" -"se ``find_spec()`` não estiver definido." - -#: ../../reference/import.rst:903 -msgid "" -"Older path entry finders may implement one of these two deprecated methods " -"instead of ``find_spec()``. The methods are still respected for the sake of " -"backward compatibility. However, if ``find_spec()`` is implemented on the " -"path entry finder, the legacy methods are ignored." -msgstr "" -"Os localizadores de entrada de caminho mais antigos podem implementar um " -"desses dois métodos descontinuados em vez de ``find_spec()``. Os métodos " -"ainda são respeitados para fins de compatibilidade com versões anteriores. " -"No entanto, se ``find_spec()`` for implementado no localizador de entrada de " -"caminho, os métodos legados serão ignorados." - -#: ../../reference/import.rst:908 -msgid "" -":meth:`!find_loader` takes one argument, the fully qualified name of the " -"module being imported. ``find_loader()`` returns a 2-tuple where the first " -"item is the loader and the second item is a namespace :term:`portion`." -msgstr "" -":meth:`!find_loader` recebe um argumento, o nome totalmente qualificado do " -"módulo que está sendo importado. ``find_loader()`` retorna uma tupla 2 onde " -"o primeiro item é o carregador e o segundo item é uma :term:`porção` de " -"espaço de nomes." - -#: ../../reference/import.rst:913 -msgid "" -"For backwards compatibility with other implementations of the import " -"protocol, many path entry finders also support the same, traditional " -"``find_module()`` method that meta path finders support. However path entry " -"finder ``find_module()`` methods are never called with a ``path`` argument " -"(they are expected to record the appropriate path information from the " -"initial call to the path hook)." -msgstr "" -"Para compatibilidade com versões anteriores de outras implementações do " -"protocolo de importação, muitos localizadores de entrada de caminho também " -"dão suporte ao mesmo método tradicional ``find_module()`` que os " -"localizadores de metacaminho. No entanto, os métodos ``find_module()`` do " -"localizador de entrada de caminho nunca são chamados com um argumento " -"``path`` (espera-se que eles registrem as informações de caminho apropriadas " -"da chamada inicial para o gancho de caminho)." - -#: ../../reference/import.rst:920 -msgid "" -"The ``find_module()`` method on path entry finders is deprecated, as it does " -"not allow the path entry finder to contribute portions to namespace " -"packages. If both ``find_loader()`` and ``find_module()`` exist on a path " -"entry finder, the import system will always call ``find_loader()`` in " -"preference to ``find_module()``." -msgstr "" -"O método ``find_module()`` em localizadores de entrada de caminho foi " -"descontinuado, pois não permite que o localizador de entrada de caminho " -"contribua com porções para pacotes de espaço de nomes. Se ``find_loader()`` " -"e ``find_module()`` existirem em um localizador de entrada de caminho, o " -"sistema de importação sempre chamará ``find_loader()`` em preferência a " -"``find_module()``." - -#: ../../reference/import.rst:926 -msgid "" -"Calls to :meth:`!find_module` and :meth:`!find_loader` by the import system " -"will raise :exc:`ImportWarning`." -msgstr "" -"Chamadas para :meth:`!find_module` e :meth:`!find_loader` pelo sistema de " -"importação vão levantar :exc:`ImportWarning`." - -#: ../../reference/import.rst:931 -msgid "``find_module()`` and ``find_loader()`` have been removed." -msgstr "``find_module()`` e ``find_loader()`` foram removidos." - -#: ../../reference/import.rst:936 -msgid "Replacing the standard import system" -msgstr "Substituindo o sistema de importação padrão" - -#: ../../reference/import.rst:938 -msgid "" -"The most reliable mechanism for replacing the entire import system is to " -"delete the default contents of :data:`sys.meta_path`, replacing them " -"entirely with a custom meta path hook." -msgstr "" -"O mecanismo mais confiável para substituir todo o sistema de importação é " -"excluir o conteúdo padrão de :data:`sys.meta_path`, substituindo-o " -"inteiramente por um gancho de metacaminho personalizado." - -#: ../../reference/import.rst:942 -msgid "" -"If it is acceptable to only alter the behaviour of import statements without " -"affecting other APIs that access the import system, then replacing the " -"builtin :func:`__import__` function may be sufficient. This technique may " -"also be employed at the module level to only alter the behaviour of import " -"statements within that module." -msgstr "" -"Se for aceitável alterar apenas o comportamento de instruções de importação " -"sem afetar outras APIs que acessam o sistema de importação, então substituir " -"a função embutida :func:`__import__` pode ser suficiente. Essa técnica " -"também pode ser empregada no nível do módulo para alterar apenas o " -"comportamento de instruções de importação dentro desse módulo." - -#: ../../reference/import.rst:948 -msgid "" -"To selectively prevent the import of some modules from a hook early on the " -"meta path (rather than disabling the standard import system entirely), it is " -"sufficient to raise :exc:`ModuleNotFoundError` directly from :meth:" -"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` instead of returning ``None``. The " -"latter indicates that the meta path search should continue, while raising an " -"exception terminates it immediately." -msgstr "" -"Para impedir seletivamente a importação de alguns módulos de um gancho no " -"início do metacaminho (em vez de desabilitar o sistema de importação padrão " -"completamente), é suficiente levantar :exc:`ModuleNotFoundError` diretamente " -"de :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` em vez de retornar " -"``None``. O último indica que a busca do metacaminho deve continuar, " -"enquanto levantar uma exceção a encerra imediatamente." - -#: ../../reference/import.rst:958 -msgid "Package Relative Imports" -msgstr "Importações relativas ao pacote" - -#: ../../reference/import.rst:960 -msgid "" -"Relative imports use leading dots. A single leading dot indicates a relative " -"import, starting with the current package. Two or more leading dots indicate " -"a relative import to the parent(s) of the current package, one level per dot " -"after the first. For example, given the following package layout::" -msgstr "" -"Importações relativas usam caracteres de ponto no início. Um único ponto no " -"início indica uma importação relativa, começando com o pacote atual. Dois ou " -"mais pontos no início indicam uma importação relativa para o(s) pai(s) do " -"pacote atual, um nível por ponto após o primeiro. Por exemplo, dado o " -"seguinte layout de pacote::" - -#: ../../reference/import.rst:976 -msgid "" -"In either ``subpackage1/moduleX.py`` or ``subpackage1/__init__.py``, the " -"following are valid relative imports::" -msgstr "" -"Em ``subpackage1/moduleX.py`` ou ``subpackage1/__init__.py``, as seguintes " -"são importações relativas válidas:" - -#: ../../reference/import.rst:986 -msgid "" -"Absolute imports may use either the ``import <>`` or ``from <> import <>`` " -"syntax, but relative imports may only use the second form; the reason for " -"this is that::" -msgstr "" -"Importações absolutas podem usar a sintaxe ``import <>`` ou ``from <> import " -"<>``, mas importações relativas podem usar apenas a segunda forma; o motivo " -"para isso é que:" - -#: ../../reference/import.rst:992 -msgid "" -"should expose ``XXX.YYY.ZZZ`` as a usable expression, but .moduleY is not a " -"valid expression." -msgstr "" -"deve expor ``XXX.YYY.ZZZ`` como uma expressão utilizável, mas .moduleY não é " -"uma expressão válida." - -#: ../../reference/import.rst:999 -msgid "Special considerations for __main__" -msgstr "Considerações especiais para __main__" - -#: ../../reference/import.rst:1001 -msgid "" -"The :mod:`__main__` module is a special case relative to Python's import " -"system. As noted :ref:`elsewhere `, the ``__main__`` module is " -"directly initialized at interpreter startup, much like :mod:`sys` and :mod:" -"`builtins`. However, unlike those two, it doesn't strictly qualify as a " -"built-in module. This is because the manner in which ``__main__`` is " -"initialized depends on the flags and other options with which the " -"interpreter is invoked." -msgstr "" -"O módulo :mod:`__main__` é um caso especial em relação ao sistema de " -"importação do Python. Conforme observado em :ref:`em outro lugar " -"`, o módulo ``__main__`` é inicializado diretamente na " -"inicialização do interpretador, muito parecido com :mod:`sys` e :mod:" -"`builtins`. No entanto, diferentemente desses dois, ele não se qualifica " -"estritamente como um módulo integrado. Isso ocorre porque a maneira como " -"``__main__`` é inicializado depende dos sinalizadores e outras opções com as " -"quais o interpretador é invocado." - -#: ../../reference/import.rst:1012 -msgid "__main__.__spec__" -msgstr "__main__.__spec__" - -#: ../../reference/import.rst:1014 -msgid "" -"Depending on how :mod:`__main__` is initialized, ``__main__.__spec__`` gets " -"set appropriately or to ``None``." -msgstr "" -"Dependendo de como :mod:`__main__` é inicializado, ``__main__.__spec__`` é " -"definido apropriadamente ou como ``None``." - -#: ../../reference/import.rst:1017 -msgid "" -"When Python is started with the :option:`-m` option, ``__spec__`` is set to " -"the module spec of the corresponding module or package. ``__spec__`` is also " -"populated when the ``__main__`` module is loaded as part of executing a " -"directory, zipfile or other :data:`sys.path` entry." -msgstr "" -"Quando o Python é iniciado com a opção :option:`-m`, ``__spec__`` é definido " -"como a especificação do módulo ou pacote correspondente. ``__spec__`` também " -"é preenchido quando o módulo ``__main__`` é carregado como parte da execução " -"de um diretório, arquivo zip ou outra entrada :data:`sys.path`." - -#: ../../reference/import.rst:1022 -msgid "" -"In :ref:`the remaining cases ` ``__main__." -"__spec__`` is set to ``None``, as the code used to populate the :mod:" -"`__main__` does not correspond directly with an importable module:" -msgstr "" -":ref:`Nos demais casos `, ``__main__.__spec__`` " -"é definido como ``None``, pois o código usado para preencher o :mod:" -"`__main__` não corresponde diretamente a um módulo importável:" - -#: ../../reference/import.rst:1026 -msgid "interactive prompt" -msgstr "prompt interativo" - -#: ../../reference/import.rst:1027 -msgid ":option:`-c` option" -msgstr "opção :option:`-c`" - -#: ../../reference/import.rst:1028 -msgid "running from stdin" -msgstr "executar a partir de stdin" - -#: ../../reference/import.rst:1029 -msgid "running directly from a source or bytecode file" -msgstr "executar diretamente de um arquivo de código-fonte ou bytecode" - -#: ../../reference/import.rst:1031 -msgid "" -"Note that ``__main__.__spec__`` is always ``None`` in the last case, *even " -"if* the file could technically be imported directly as a module instead. Use " -"the :option:`-m` switch if valid module metadata is desired in :mod:" -"`__main__`." -msgstr "" -"Note que ``__main__.__spec__`` é sempre ``None`` no último caso, *mesmo se* " -"o arquivo pudesse ser importado diretamente como um módulo. Use a opção :" -"option:`-m` se metadados de módulo válidos forem desejados em :mod:" -"`__main__`." - -#: ../../reference/import.rst:1036 -msgid "" -"Note also that even when ``__main__`` corresponds with an importable module " -"and ``__main__.__spec__`` is set accordingly, they're still considered " -"*distinct* modules. This is due to the fact that blocks guarded by ``if " -"__name__ == \"__main__\":`` checks only execute when the module is used to " -"populate the ``__main__`` namespace, and not during normal import." -msgstr "" -"Note também que mesmo quando ``__main__`` corresponde a um módulo importável " -"e ``__main__.__spec__`` é definido adequadamente, eles ainda são " -"considerados módulos *distintos*. Isso se deve ao fato de que os blocos " -"protegidos por verificações ``if __name__ == \"__main__\":`` são executados " -"somente quando o módulo é usado para preencher o espaço de nomes " -"``__main__``, e não durante a importação normal." - -#: ../../reference/import.rst:1044 -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: ../../reference/import.rst:1046 -msgid "" -"The import machinery has evolved considerably since Python's early days. " -"The original `specification for packages `_ is still available to read, although some details have changed " -"since the writing of that document." -msgstr "" -"O maquinário de importação evoluiu consideravelmente desde os primeiros dias " -"do Python. A `especificação original para pacotes `_ ainda está disponível para leitura, embora alguns " -"detalhes tenham mudado desde a escrita desse documento." - -#: ../../reference/import.rst:1051 -msgid "" -"The original specification for :data:`sys.meta_path` was :pep:`302`, with " -"subsequent extension in :pep:`420`." -msgstr "" -"A especificação original para :data:`sys.meta_path` era :pep:`302`, com " -"extensão subsequente em :pep:`420`." - -#: ../../reference/import.rst:1054 -msgid "" -":pep:`420` introduced :term:`namespace packages ` for " -"Python 3.3. :pep:`420` also introduced the :meth:`!find_loader` protocol as " -"an alternative to :meth:`!find_module`." -msgstr "" -":pep:`420` introduziu :term:`pacotes de espaço de nomes ` " -"para Python 3.3. :pep:`420` também introduziu o protocolo :meth:`!" -"find_loader` como uma alternativa ao :meth:`!find_module`." - -#: ../../reference/import.rst:1058 -msgid "" -":pep:`366` describes the addition of the ``__package__`` attribute for " -"explicit relative imports in main modules." -msgstr "" -":pep:`366` descreve a adição do atributo ``__package__`` para importações " -"relativas explícitas em módulos principais." - -#: ../../reference/import.rst:1061 -msgid "" -":pep:`328` introduced absolute and explicit relative imports and initially " -"proposed ``__name__`` for semantics :pep:`366` would eventually specify for " -"``__package__``." -msgstr "" -":pep:`328` introduziu importações relativas absolutas e explícitas e " -"inicialmente propôs ``__name__`` para semântica. :pep:`366` eventualmente " -"especificaria ``__package__``." - -#: ../../reference/import.rst:1065 -msgid ":pep:`338` defines executing modules as scripts." -msgstr ":pep:`338` define módulos de execução como scripts." - -#: ../../reference/import.rst:1067 -msgid "" -":pep:`451` adds the encapsulation of per-module import state in spec " -"objects. It also off-loads most of the boilerplate responsibilities of " -"loaders back onto the import machinery. These changes allow the deprecation " -"of several APIs in the import system and also addition of new methods to " -"finders and loaders." -msgstr "" -":pep:`451` adiciona o encapsulamento do estado de importação por módulo em " -"objetos de especificação. Ele também descarrega a maioria das " -"responsabilidades inerentes dos carregadores de volta para o maquinário de " -"importação. Essas mudanças permitem a descontinuação de várias APIs no " -"sistema de importação e também a adição de novos métodos para localizadores " -"e carregadores." - -#: ../../reference/import.rst:1074 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/import.rst:1075 -msgid "See :class:`types.ModuleType`." -msgstr "Veja :class:`types.ModuleType`." - -#: ../../reference/import.rst:1077 -msgid "" -"The importlib implementation avoids using the return value directly. " -"Instead, it gets the module object by looking the module name up in :data:" -"`sys.modules`. The indirect effect of this is that an imported module may " -"replace itself in :data:`sys.modules`. This is implementation-specific " -"behavior that is not guaranteed to work in other Python implementations." -msgstr "" -"A implementação de importlib evita usar o valor de retorno diretamente. Em " -"vez disso, ela obtém o objeto do módulo procurando o nome do módulo em :data:" -"`sys.modules`. O efeito indireto disso é que um módulo importado pode " -"substituir a si mesmo em :data:`sys.modules`. Esse é um comportamento " -"específico da implementação que não tem garantia de funcionar em outras " -"implementações do Python." - -#: ../../reference/import.rst:8 -msgid "import machinery" -msgstr "maquinário de importação" - -#: ../../reference/import.rst:64 ../../reference/import.rst:95 -#: ../../reference/import.rst:129 -msgid "package" -msgstr "pacote" - -#: ../../reference/import.rst:95 -msgid "regular" -msgstr "regular" - -#: ../../reference/import.rst:129 -msgid "namespace" -msgstr "espaço de nomes" - -#: ../../reference/import.rst:129 -msgid "portion" -msgstr "porção" - -#: ../../reference/import.rst:175 -msgid "sys.modules" -msgstr "sys.modules" - -#: ../../reference/import.rst:210 ../../reference/import.rst:276 -msgid "finder" -msgstr "localizador" - -#: ../../reference/import.rst:210 -msgid "loader" -msgstr "carregador" - -#: ../../reference/import.rst:210 -msgid "module spec" -msgstr "módulo spec" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "import hooks" -msgstr "ganchos de importação" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "meta hooks" -msgstr "metaganchos" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "path hooks" -msgstr "ganchos de caminho" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "hooks" -msgstr "ganchos" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "import" -msgstr "importação" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "meta" -msgstr "meta" - -#: ../../reference/import.rst:249 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../reference/import.rst:276 -msgid "sys.meta_path" -msgstr "sys.meta_path" - -#: ../../reference/import.rst:276 -msgid "find_spec" -msgstr "find_spec" - -#: ../../reference/import.rst:745 -msgid "path based finder" -msgstr "localizador baseado no caminho" - -#: ../../reference/import.rst:794 -msgid "sys.path" -msgstr "sys.path" - -#: ../../reference/import.rst:794 -msgid "sys.path_hooks" -msgstr "sys.path_hooks" - -#: ../../reference/import.rst:794 -msgid "sys.path_importer_cache" -msgstr "sys.path_importer_cache" - -#: ../../reference/import.rst:794 -msgid "PYTHONPATH" -msgstr "PYTHONPATH" diff --git a/reference/index.po b/reference/index.po deleted file mode 100644 index 9b1c31a8e..000000000 --- a/reference/index.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/index.rst:5 -msgid "The Python Language Reference" -msgstr "A Referência da Linguagem Python" - -#: ../../reference/index.rst:7 -msgid "" -"This reference manual describes the syntax and \"core semantics\" of the " -"language. It is terse, but attempts to be exact and complete. The semantics " -"of non-essential built-in object types and of the built-in functions and " -"modules are described in :ref:`library-index`. For an informal introduction " -"to the language, see :ref:`tutorial-index`. For C or C++ programmers, two " -"additional manuals exist: :ref:`extending-index` describes the high-level " -"picture of how to write a Python extension module, and the :ref:`c-api-" -"index` describes the interfaces available to C/C++ programmers in detail." -msgstr "" -"Este manual de referência descreve a sintaxe e a \"semântica central\" da " -"linguagem. É conciso, mas tenta ser exato e completo. A semântica dos tipos " -"de objetos embutidos não essenciais e das funções e módulos embutidos é " -"descrita em :ref:`library-index`. Para uma introdução informal à linguagem, " -"consulte :ref:`tutorial-index`. Para programadores em C ou C++, existem dois " -"manuais adicionais: :ref:`extending-index` descreve a imagem de alto nível " -"de como escrever um módulo de extensão Python, e o :ref:`c-api-index` " -"descreve as interfaces disponíveis para programadores C/C++ em detalhes." diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po deleted file mode 100644 index 044668484..000000000 --- a/reference/introduction.po +++ /dev/null @@ -1,332 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/introduction.rst:6 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../reference/introduction.rst:8 -msgid "" -"This reference manual describes the Python programming language. It is not " -"intended as a tutorial." -msgstr "" -"Este manual de referência descreve a linguagem de programação Python. O " -"mesmo não tem como objetivo de ser um tutorial." - -#: ../../reference/introduction.rst:11 -msgid "" -"While I am trying to be as precise as possible, I chose to use English " -"rather than formal specifications for everything except syntax and lexical " -"analysis. This should make the document more understandable to the average " -"reader, but will leave room for ambiguities. Consequently, if you were " -"coming from Mars and tried to re-implement Python from this document alone, " -"you might have to guess things and in fact you would probably end up " -"implementing quite a different language. On the other hand, if you are using " -"Python and wonder what the precise rules about a particular area of the " -"language are, you should definitely be able to find them here. If you would " -"like to see a more formal definition of the language, maybe you could " -"volunteer your time --- or invent a cloning machine :-)." -msgstr "" -"Enquanto estou tentando ser o mais preciso possível, optei por usar " -"especificações em inglês e não formal para tudo, exceto para a sintaxe e " -"análise léxica. Isso deve tornar o documento mais compreensível para o " -"leitor intermediário, mas deixará margem para ambiguidades. " -"Consequentemente, caso estivesses vindo de Marte e tentasse reimplementar o " -"Python a partir deste documento, sozinho, talvez precisarias adivinhar " -"algumas coisas e, na verdade, provavelmente acabaria por implementar um " -"linguagem bem diferente. Por outro lado, se estiveres usando o Python e se " -"perguntando quais são as regras precisas sobre uma determinada área da " -"linguagem, você definitivamente encontrá neste documento o que estás " -"procurando. Caso queiras ver uma definição mais formal do linguagem, talvez " -"possas oferecer seu tempo -- ou inventar uma máquina de clonagem :-)." - -#: ../../reference/introduction.rst:23 -msgid "" -"It is dangerous to add too many implementation details to a language " -"reference document --- the implementation may change, and other " -"implementations of the same language may work differently. On the other " -"hand, CPython is the one Python implementation in widespread use (although " -"alternate implementations continue to gain support), and its particular " -"quirks are sometimes worth being mentioned, especially where the " -"implementation imposes additional limitations. Therefore, you'll find short " -"\"implementation notes\" sprinkled throughout the text." -msgstr "" -"É perigoso adicionar muitos detalhes de implementação num documento de " -"referência de uma linguagem -- a implementação pode mudar e outras " -"implementações da mesma linguagem podem funcionar de forma diferente. Por " -"outro lado, o CPython é a única implementação de Python em uso de forma " -"generalizada (embora as implementações alternativas continuem a ganhar " -"suporte), e suas peculiaridades e particulares são por vezes dignas de serem " -"mencionadas, especialmente quando a implementação impõe limitações " -"adicionais. Portanto, encontrarás poucas \"notas sobre a implementação\" " -"espalhadas neste documento." - -#: ../../reference/introduction.rst:32 -msgid "" -"Every Python implementation comes with a number of built-in and standard " -"modules. These are documented in :ref:`library-index`. A few built-in " -"modules are mentioned when they interact in a significant way with the " -"language definition." -msgstr "" -"Cada implementação do Python vem com vários módulos embutidos e por padrão. " -"Estes estão documentados em :ref:`library-index`. Alguns módulos embutidos " -"são mencionados ao interagirem de forma significativa com a definição da " -"linguagem." - -#: ../../reference/introduction.rst:41 -msgid "Alternate Implementations" -msgstr "Implementações Alternativas" - -#: ../../reference/introduction.rst:43 -msgid "" -"Though there is one Python implementation which is by far the most popular, " -"there are some alternate implementations which are of particular interest to " -"different audiences." -msgstr "" -"Embora exista uma implementação do Python que seja, de longe, a mais " -"popular, existem algumas implementações alternativas que são de de interesse " -"particular e para públicos diferentes." - -#: ../../reference/introduction.rst:47 -msgid "Known implementations include:" -msgstr "As implementações conhecidas são:" - -#: ../../reference/introduction.rst:49 -msgid "CPython" -msgstr "CPython" - -#: ../../reference/introduction.rst:50 -msgid "" -"This is the original and most-maintained implementation of Python, written " -"in C. New language features generally appear here first." -msgstr "" -"Esta é a implementação original e a é a versão do Python que mais vem sendo " -"sendo desenvolvido e a mesma está escrita com a linguagem C. Novas " -"funcionalidades ou recursos da linguagem aparecerão por aqui primeiro." - -#: ../../reference/introduction.rst:53 -msgid "Jython" -msgstr "Jython" - -#: ../../reference/introduction.rst:54 -msgid "" -"Python implemented in Java. This implementation can be used as a scripting " -"language for Java applications, or can be used to create applications using " -"the Java class libraries. It is also often used to create tests for Java " -"libraries. More information can be found at `the Jython website `_." -msgstr "" -"Versão do Python implementado em Java. Esta implementação pode ser usada " -"como linguagem de Script em aplicações Java, ou pode ser usada para criar " -"aplicativos usando as bibliotecas das classes do Java. Também vem sendo " -"bastante utilizado para criar testes unitários para as bibliotecas do Java. " -"Mais informações podem ser encontradas no `the Jython website `_." - -#: ../../reference/introduction.rst:59 -msgid "Python for .NET" -msgstr "Python for .NET" - -#: ../../reference/introduction.rst:60 -msgid "" -"This implementation actually uses the CPython implementation, but is a " -"managed .NET application and makes .NET libraries available. It was created " -"by Brian Lloyd. For more information, see the `Python for .NET home page " -"`_." -msgstr "" -"Essa implementação utiliza de fato a implementação CPython, mas é uma " -"aplicação gerenciada .NET e disponibilizada como uma bibliotecas .NET. Foi " -"desenvolvida por Brian Lloyd. Para obter mais informações, consulte o `site " -"do Python for .NET `_." - -#: ../../reference/introduction.rst:65 -msgid "IronPython" -msgstr "IronPython" - -#: ../../reference/introduction.rst:66 -msgid "" -"An alternate Python for .NET. Unlike Python.NET, this is a complete Python " -"implementation that generates IL, and compiles Python code directly to .NET " -"assemblies. It was created by Jim Hugunin, the original creator of Jython. " -"For more information, see `the IronPython website `_." -msgstr "" -"Um versão alternativa do Python para a plataforma .NET. Ao contrário do " -"Python.NET, esta é uma implementação completa do Python que gera IL e " -"compila o código Python diretamente para assemblies .NET. Foi desenvolvida " -"por Jim Hugunin, o criador original do Jython. Para obter mais informações, " -"consulte `o site do IronPython `_." - -#: ../../reference/introduction.rst:71 -msgid "PyPy" -msgstr "PyPy" - -#: ../../reference/introduction.rst:72 -msgid "" -"An implementation of Python written completely in Python. It supports " -"several advanced features not found in other implementations like stackless " -"support and a Just in Time compiler. One of the goals of the project is to " -"encourage experimentation with the language itself by making it easier to " -"modify the interpreter (since it is written in Python). Additional " -"information is available on `the PyPy project's home page `_." -msgstr "" -"Uma implementação do Python escrita completamente em Python. A mesma suporta " -"vários recursos avançados não encontrados em outras implementações, como " -"suporte sem pilhas e um compilador Just in Time. Um dos objetivos do projeto " -"é incentivar a construção de experimentos com a própria linguagem, " -"facilitando a modificação do interpretador (uma vez que o mesmos está " -"escrito em Python). Informações adicionais estão disponíveis no `site do " -"projeto PyPy `_." - -#: ../../reference/introduction.rst:79 -msgid "" -"Each of these implementations varies in some way from the language as " -"documented in this manual, or introduces specific information beyond what's " -"covered in the standard Python documentation. Please refer to the " -"implementation-specific documentation to determine what else you need to " -"know about the specific implementation you're using." -msgstr "" -"Cada uma dessas implementações varia em alguma forma a linguagem conforme " -"documentado neste manual, ou introduz informações específicas além do que " -"está coberto na documentação padrão do Python. Consulte a documentação " -"específica da implementação para determinar o que é necessário sobre a " -"implementação específica que você está usando." - -#: ../../reference/introduction.rst:89 -msgid "Notation" -msgstr "Notação" - -#: ../../reference/introduction.rst:93 -msgid "" -"The descriptions of lexical analysis and syntax use a modified `Backus–Naur " -"form (BNF) `_ " -"grammar notation. This uses the following style of definition:" -msgstr "" -"As descrições de análise léxica e sintaxe usam uma notação de gramática de " -"`Formalismo de Backus-Naur (BNF) `_ modificada. Ela usa o seguinte estilo de " -"definição:" - -#: ../../reference/introduction.rst:101 -msgid "" -"The first line says that a ``name`` is an ``lc_letter`` followed by a " -"sequence of zero or more ``lc_letter``\\ s and underscores. An " -"``lc_letter`` in turn is any of the single characters ``'a'`` through " -"``'z'``. (This rule is actually adhered to for the names defined in lexical " -"and grammar rules in this document.)" -msgstr "" -"A primeira linha diz que um ``name`` é um ``lc_letter`` seguido de uma " -"sequência de zero ou mais ``lc_letter``\\s e underscores. Um ``lc_letter`` " -"por sua vez é qualquer um dos caracteres simples ``'a'`` através de ``'z'``. " -"(Esta regra é aderida pelos nomes definidos nas regras léxicas e gramáticas " -"deste documento.)" - -#: ../../reference/introduction.rst:106 -msgid "" -"Each rule begins with a name (which is the name defined by the rule) and ``::" -"=``. A vertical bar (``|``) is used to separate alternatives; it is the " -"least binding operator in this notation. A star (``*``) means zero or more " -"repetitions of the preceding item; likewise, a plus (``+``) means one or " -"more repetitions, and a phrase enclosed in square brackets (``[ ]``) means " -"zero or one occurrences (in other words, the enclosed phrase is optional). " -"The ``*`` and ``+`` operators bind as tightly as possible; parentheses are " -"used for grouping. Literal strings are enclosed in quotes. White space is " -"only meaningful to separate tokens. Rules are normally contained on a single " -"line; rules with many alternatives may be formatted alternatively with each " -"line after the first beginning with a vertical bar." -msgstr "" -"Cada regra começa com um nome (no caso, o nome definido pela regra) e ``::" -"=``. Uma barra vertical (``|``) é usada para separar alternativas; o mesmo é " -"o operador menos vinculativo nesta notação. Uma estrela (``*``) significa " -"zero ou mais repetições do item anterior; da mesma forma, o sinal de adição " -"(``+``) significa uma ou mais repetições, e uma frase entre colchetes " -"(``[ ]``) significa zero ou uma ocorrência (em outras palavras, a frase " -"anexada é opcional). Os operadores ``*`` e ``+`` se ligam tão forte quanto " -"possível; parêntesis são usados para o agrupamento. Os literais Strings são " -"delimitados por aspas. O espaço em branco só é significativo para separar os " -"tokens. As regras normalmente estão contidas numa única linha; as regras com " -"muitas alternativas podem ser formatadas alternativamente com cada linha " -"após o primeiro começo com uma barra vertical." - -#: ../../reference/introduction.rst:120 -msgid "" -"In lexical definitions (as the example above), two more conventions are " -"used: Two literal characters separated by three dots mean a choice of any " -"single character in the given (inclusive) range of ASCII characters. A " -"phrase between angular brackets (``<...>``) gives an informal description of " -"the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of " -"'control character' if needed." -msgstr "" -"Nas definições léxicas (como o exemplo acima), são utilizadas mais duas " -"convenções: dois caracteres literais separados por três pontos significam a " -"escolha de qualquer caractere único na faixa (inclusiva) fornecida pelos " -"caracteres ASCII. Uma frase entre colchetes angulares (``<...>``) fornece " -"uma descrição informal do símbolo definido; por exemplo, isso poderia ser " -"usado para descrever a notação de 'caractere de controle', caso fosse " -"necessário." - -#: ../../reference/introduction.rst:127 -msgid "" -"Even though the notation used is almost the same, there is a big difference " -"between the meaning of lexical and syntactic definitions: a lexical " -"definition operates on the individual characters of the input source, while " -"a syntax definition operates on the stream of tokens generated by the " -"lexical analysis. All uses of BNF in the next chapter (\"Lexical Analysis\") " -"are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic " -"definitions." -msgstr "" -"Embora a notação utilizada seja quase a mesma, há uma grande diferença entre " -"o significado das definições lexicais e sintáticas: uma definição lexical " -"opera nos caracteres individuais da fonte de entrada, enquanto uma definição " -"de sintaxe opera no fluxo de tokens gerados pelo analisador léxico. Todos os " -"usos do BNF no próximo capítulo (\"Lexical Analysis\") são definições " -"léxicas; os usos nos capítulos subsequentes são definições sintáticas." - -#: ../../reference/introduction.rst:91 -msgid "BNF" -msgstr "BNF" - -#: ../../reference/introduction.rst:91 -msgid "grammar" -msgstr "gramática" - -#: ../../reference/introduction.rst:91 -msgid "syntax" -msgstr "sintaxe" - -#: ../../reference/introduction.rst:91 -msgid "notation" -msgstr "notação" - -#: ../../reference/introduction.rst:118 -msgid "lexical definitions" -msgstr "léxicas, definições" - -#: ../../reference/introduction.rst:118 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po deleted file mode 100644 index 24677984f..000000000 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ /dev/null @@ -1,1998 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Misael borges , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Julia Rizza , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:6 -msgid "Lexical analysis" -msgstr "Análise léxica" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:10 -msgid "" -"A Python program is read by a *parser*. Input to the parser is a stream of " -"*tokens*, generated by the *lexical analyzer*. This chapter describes how " -"the lexical analyzer breaks a file into tokens." -msgstr "" -"Um programa Python é lido por um *analisador*. A entrada para o analisador é " -"um fluxo de *tokens*, gerado pelo *analisador léxico*. Este capítulo " -"descreve como o analisador léxico divide um arquivo em tokens." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:14 -msgid "" -"Python reads program text as Unicode code points; the encoding of a source " -"file can be given by an encoding declaration and defaults to UTF-8, see :pep:" -"`3120` for details. If the source file cannot be decoded, a :exc:" -"`SyntaxError` is raised." -msgstr "" -"Python lê o texto do programa como pontos de código Unicode; a codificação " -"de um arquivo de origem pode ser fornecida por uma declaração de codificação " -"que por padrão é UTF-8, consulte :pep:`3120` para obter detalhes. Se o " -"arquivo de origem não puder ser decodificado, uma exceção :exc:`SyntaxError` " -"será levantada." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:23 -msgid "Line structure" -msgstr "Estrutura das linhas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:27 -msgid "A Python program is divided into a number of *logical lines*." -msgstr "Um programa Python é dividido em uma série de *linhas lógicas*." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:33 -msgid "Logical lines" -msgstr "Linhas lógicas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:37 -msgid "" -"The end of a logical line is represented by the token NEWLINE. Statements " -"cannot cross logical line boundaries except where NEWLINE is allowed by the " -"syntax (e.g., between statements in compound statements). A logical line is " -"constructed from one or more *physical lines* by following the explicit or " -"implicit *line joining* rules." -msgstr "" -"O fim de uma linha lógica é representado pelo token NEWLINE. As declarações " -"não podem cruzar os limites da linha lógica, exceto onde NEWLINE for " -"permitido pela sintaxe (por exemplo, entre as declarações de declarações " -"compostas). Uma linha lógica é construída a partir de uma ou mais *linhas " -"físicas* seguindo as regras explícitas ou implícitas que *juntam as linhas*." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:47 -msgid "Physical lines" -msgstr "Linhas físicas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:49 -msgid "" -"A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line " -"sequence. In source files and strings, any of the standard platform line " -"termination sequences can be used - the Unix form using ASCII LF (linefeed), " -"the Windows form using the ASCII sequence CR LF (return followed by " -"linefeed), or the old Macintosh form using the ASCII CR (return) character. " -"All of these forms can be used equally, regardless of platform. The end of " -"input also serves as an implicit terminator for the final physical line." -msgstr "" -"Uma linha física é uma sequência de caracteres terminada por uma sequência " -"de fim de linha. Nos arquivos de origem e cadeias de caracteres, qualquer " -"uma das sequências de terminação de linha de plataforma padrão pode ser " -"usada - o formato Unix usando ASCII LF (linefeed), o formato Windows usando " -"a sequência ASCII CR LF (return seguido de linefeed) ou o antigo formato " -"Macintosh usando o caractere ASCII CR (return). Todos esses formatos podem " -"ser usados ​​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " -"também serve como um finalizador implícito para a linha física final." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:57 -msgid "" -"When embedding Python, source code strings should be passed to Python APIs " -"using the standard C conventions for newline characters (the ``\\n`` " -"character, representing ASCII LF, is the line terminator)." -msgstr "" -"Ao incorporar o Python, strings de código-fonte devem ser passadas para APIs " -"do Python usando as convenções C padrão para caracteres de nova linha (o " -"caractere ``\\n``, representando ASCII LF, será o terminador de linha)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:65 -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:70 -msgid "" -"A comment starts with a hash character (``#``) that is not part of a string " -"literal, and ends at the end of the physical line. A comment signifies the " -"end of the logical line unless the implicit line joining rules are invoked. " -"Comments are ignored by the syntax." -msgstr "" -"Um comentário inicia com um caracter cerquilha (``#``) que não é parte de " -"uma string literal, e termina com o fim da linha física. Um comentário " -"significa o fim da linha lógica a menos que regras de junção de linha " -"implicitas sejam invocadas. Comentários são ignorados pela sintaxe." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:79 -msgid "Encoding declarations" -msgstr "Declarações de codificação" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:84 -msgid "" -"If a comment in the first or second line of the Python script matches the " -"regular expression ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, this comment is processed " -"as an encoding declaration; the first group of this expression names the " -"encoding of the source code file. The encoding declaration must appear on a " -"line of its own. If it is the second line, the first line must also be a " -"comment-only line. The recommended forms of an encoding expression are ::" -msgstr "" -"Se um comentário na primeira ou segunda linha de um script Python " -"corresponde com a expressão regular ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, esse " -"comentário é processado com uma declaração de codificação; o primeiro grupo " -"dessa expressão indica a codificação do arquivo do código-fonte. A " -"declaração de codificação deve aparecer em uma linha exclusiva para tal. Se " -"está na segunda linha, a primeira linha também deve ser uma linha somente " -"com comentário. As formas recomendadas de uma declaração de codificação são:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:93 -msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" -msgstr "que é reconhecido também por GNU Emacs, e ::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:97 -msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM." -msgstr "que é reconhecido pelo VIM de Bram Moolenaar." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:99 -msgid "" -"If no encoding declaration is found, the default encoding is UTF-8. If the " -"implicit or explicit encoding of a file is UTF-8, an initial UTF-8 byte-" -"order mark (b'\\xef\\xbb\\xbf') is ignored rather than being a syntax error." -msgstr "" -"Se nenhuma codificação é declarada, a codificação padrão é UTF-8. Se a " -"codificação implícita ou explícita de um arquivo é UTF-8, uma marca inicial " -"de ordem de byte UTF-8 (b'xefxbbxbf') será ignorada em vez de ser um erro de " -"sintaxe." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:103 -msgid "" -"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " -"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " -"analysis, including string literals, comments and identifiers." -msgstr "" -"Se uma codificação é declarada, o nome da codificação deve ser reconhecida " -"pelo Python (veja :ref:`standard-encodings`). A codificação é usada por toda " -"análise léxica, incluindo literais strings, comment and identificadores." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:112 -msgid "Explicit line joining" -msgstr "Junção de linha explícita" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:116 -msgid "" -"Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " -"characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " -"that is not part of a string literal or comment, it is joined with the " -"following forming a single logical line, deleting the backslash and the " -"following end-of-line character. For example::" -msgstr "" -"Duas ou mais linhas físicas podem ser juntadas em linhas lógicas usando o " -"caractere contrabarra (``\\``) da seguinte forma: quando uma linha física " -"termina com uma contrabarra que não é parte da uma literal string ou " -"comentário, ela é juntada com a linha seguinte formando uma única linha " -"lógica, removendo a contrabarra e o caractere de fim de linha seguinte. Por " -"exemplo::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:127 -msgid "" -"A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " -"continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " -"literals (i.e., tokens other than string literals cannot be split across " -"physical lines using a backslash). A backslash is illegal elsewhere on a " -"line outside a string literal." -msgstr "" -"Uma linha terminada em uma contrabarra não pode conter um comentário. Uma " -"barra invertida não continua um comentário. Uma contrabarra não continua um " -"token, exceto para strings literais (ou seja, tokens diferentes de strings " -"literais não podem ser divididos em linhas físicas usando uma contrabarra). " -"Uma contrabarra é ilegal em qualquer outro lugar em uma linha fora de uma " -"string literal." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:137 -msgid "Implicit line joining" -msgstr "Junção de linha implícita" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:139 -msgid "" -"Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " -"over more than one physical line without using backslashes. For example::" -msgstr "" -"Expressões entre parênteses, colchetes ou chaves podem ser quebradas em mais " -"de uma linha física sem a necessidade do uso de contrabarras. Por exemplo::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:147 -msgid "" -"Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " -"continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " -"There is no NEWLINE token between implicit continuation lines. Implicitly " -"continued lines can also occur within triple-quoted strings (see below); in " -"that case they cannot carry comments." -msgstr "" -"Linhas continuadas implicitamente podem conter comentários. O recuo das " -"linhas de continuação não é importante. Linhas de continuação em branco são " -"permitidas. Não há token NEWLINE entre linhas de continuação implícitas. " -"Linhas continuadas implicitamente também podem ocorrer dentro de strings com " -"aspas triplas (veja abaixo); nesse caso, eles não podem conter comentários." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:157 -msgid "Blank lines" -msgstr "Linhas em branco" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:161 -msgid "" -"A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " -"comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " -"interactive input of statements, handling of a blank line may differ " -"depending on the implementation of the read-eval-print loop. In the " -"standard interactive interpreter, an entirely blank logical line (i.e. one " -"containing not even whitespace or a comment) terminates a multi-line " -"statement." -msgstr "" -"Uma linha lógica que contém apenas espaços, tabulações, quebras de página e " -"possivelmente um comentário é ignorada (ou seja, nenhum token NEWLINE é " -"gerado). Durante a entrada interativa de instruções, o tratamento de uma " -"linha em branco pode diferir dependendo da implementação do interpretador. " -"No interpretador interativo padrão, uma linha lógica totalmente em branco " -"(ou seja, uma que não contenha nem mesmo espaço em branco ou um comentário) " -"encerra uma instrução de várias linhas." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:172 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentação" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:176 -msgid "" -"Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " -"used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " -"determine the grouping of statements." -msgstr "" -"O espaço em branco (espaços e tabulações) no início de uma linha lógica é " -"usado para calcular o nível de indentação da linha, que por sua vez é usado " -"para determinar o agrupamento de instruções." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:180 -msgid "" -"Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " -"total number of characters up to and including the replacement is a multiple " -"of eight (this is intended to be the same rule as used by Unix). The total " -"number of spaces preceding the first non-blank character then determines the " -"line's indentation. Indentation cannot be split over multiple physical " -"lines using backslashes; the whitespace up to the first backslash determines " -"the indentation." -msgstr "" -"As tabulações são substituídas (da esquerda para a direita) por um a oito " -"espaços, de modo que o número total de caracteres até e incluindo a " -"substituição seja um múltiplo de oito (essa é intencionalmente a mesma regra " -"usada pelo Unix). O número total de espaços que precedem o primeiro " -"caractere não em branco determina o recuo da linha. O recuo não pode ser " -"dividido em várias linhas físicas usando contrabarra; o espaço em branco até " -"a primeira contrabarra determina a indentação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:188 -msgid "" -"Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " -"spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " -"spaces; a :exc:`TabError` is raised in that case." -msgstr "" -"A indentação é rejeitada como inconsistente se um arquivo de origem mistura " -"tabulações e espaços de uma forma que torna o significado dependente do " -"valor de uma tabulação em espaços; uma exceção :exc:`TabError` é levantada " -"nesse caso." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:192 -msgid "" -"**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " -"on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " -"the indentation in a single source file. It should also be noted that " -"different platforms may explicitly limit the maximum indentation level." -msgstr "" -"**Nota de compatibilidade entre plataformas:** devido à natureza dos " -"editores de texto em plataformas não-UNIX, não é aconselhável usar uma " -"mistura de espaços e tabulações para o recuo em um único arquivo de origem. " -"Deve-se notar também que diferentes plataformas podem limitar explicitamente " -"o nível máximo de indentação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:197 -msgid "" -"A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " -"ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " -"occurring elsewhere in the leading whitespace have an undefined effect (for " -"instance, they may reset the space count to zero)." -msgstr "" -"Um caractere de quebra de página pode estar presente no início da linha; ele " -"será ignorado para os cálculos de indentação acima. Os caracteres de quebra " -"de página que ocorrem em outro lugar além do espaço em branco inicial têm um " -"efeito indefinido (por exemplo, eles podem redefinir a contagem de espaços " -"para zero)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:204 -msgid "" -"The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " -"DEDENT tokens, using a stack, as follows." -msgstr "" -"Os níveis de indentação das linhas consecutivas são usados para gerar tokens " -"INDENT e DEDENT, usando uma pilha, como segue." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:207 -msgid "" -"Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " -"stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " -"will always be strictly increasing from bottom to top. At the beginning of " -"each logical line, the line's indentation level is compared to the top of " -"the stack. If it is equal, nothing happens. If it is larger, it is pushed on " -"the stack, and one INDENT token is generated. If it is smaller, it *must* " -"be one of the numbers occurring on the stack; all numbers on the stack that " -"are larger are popped off, and for each number popped off a DEDENT token is " -"generated. At the end of the file, a DEDENT token is generated for each " -"number remaining on the stack that is larger than zero." -msgstr "" -"Antes da leitura da primeira linha do arquivo, um único zero é colocado na " -"pilha; isso nunca mais será exibido. Os números colocados na pilha sempre " -"aumentarão estritamente de baixo para cima. No início de cada linha lógica, " -"o nível de indentação da linha é comparado ao topo da pilha. Se for igual, " -"nada acontece. Se for maior, ele é colocado na pilha e um token INDENT é " -"gerado. Se for menor, *deve* ser um dos números que aparecem na pilha; todos " -"os números maiores na pilha são retirados e, para cada número retirado, um " -"token DEDENT é gerado. Ao final do arquivo, um token DEDENT é gerado para " -"cada número restante na pilha que seja maior que zero." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:218 -msgid "" -"Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " -"Python code::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de um trecho de código Python indentado corretamente " -"(embora confuso):" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:233 -msgid "The following example shows various indentation errors::" -msgstr "O exemplo a seguir mostra vários erros de indentação:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:243 -msgid "" -"(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " -"error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " -"does not match a level popped off the stack.)" -msgstr "" -"(Na verdade, os três primeiros erros são detectados pelo analisador " -"sintático; apenas o último erro é encontrado pelo analisador léxico --- o " -"recuo de não corresponde a um nível retirado da pilha.)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:251 -msgid "Whitespace between tokens" -msgstr "Espaços em branco entre tokens" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:253 -msgid "" -"Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " -"whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " -"separate tokens. Whitespace is needed between two tokens only if their " -"concatenation could otherwise be interpreted as a different token (e.g., ab " -"is one token, but a b is two tokens)." -msgstr "" -"Exceto no início de uma linha lógica ou em string literais, os caracteres de " -"espaço em branco (espaço, tabulação e quebra de página) podem ser usados " -"alternadamente para separar tokens. O espaço em branco é necessário entre " -"dois tokens somente se sua concatenação puder ser interpretada como um token " -"diferente (por exemplo, ab é um token, mas a b são dois tokens)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:263 -msgid "Other tokens" -msgstr "Outros tokens" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:265 -msgid "" -"Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " -"exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " -"Whitespace characters (other than line terminators, discussed earlier) are " -"not tokens, but serve to delimit tokens. Where ambiguity exists, a token " -"comprises the longest possible string that forms a legal token, when read " -"from left to right." -msgstr "" -"Além de NEWLINE, INDENT e DEDENT, existem as seguintes categorias de tokens: " -"*identificadores*, *palavras-chave*, *literais*, *operadores* e " -"*delimitadores*. Caracteres de espaço em branco (exceto terminadores de " -"linha, discutidos anteriormente) não são tokens, mas servem para delimitar " -"tokens. Onde existe ambiguidade, um token compreende a string mais longa " -"possível que forma um token legal, quando lido da esquerda para a direita." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:275 -msgid "Identifiers and keywords" -msgstr "Identificadores e palavras-chave" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:279 -msgid "" -"Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " -"lexical definitions." -msgstr "" -"Identificadores (também chamados de *nomes*) são descritos pelas seguintes " -"definições lexicais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:282 -msgid "" -"The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " -"UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " -"for further details." -msgstr "" -"A sintaxe dos identificadores em Python é baseada no anexo do padrão Unicode " -"UAX-31, com elaboração e alterações conforme definido abaixo; veja também :" -"pep:`3131` para mais detalhes." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:286 -msgid "" -"Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " -"identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " -"letters ``A`` through ``Z``, the underscore ``_`` and, except for the first " -"character, the digits ``0`` through ``9``." -msgstr "" -"Dentro do intervalo ASCII (U+0001..U+007F), os caracteres válidos para " -"identificadores são os mesmos de Python 2.x: as letras maiúsculas e " -"minúsculas de ``A`` até ``Z``, o sublinhado ``_`` e, exceto para o primeiro " -"caractere, os dígitos ``0`` até ``9``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:291 -msgid "" -"Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " -"(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " -"version of the Unicode Character Database as included in the :mod:" -"`unicodedata` module." -msgstr "" -"Python 3.0 introduz caracteres adicionais fora do intervalo ASCII (consulte :" -"pep:`3131`). Para esses caracteres, a classificação utiliza a versão do " -"Banco de Dados de Caracteres Unicode incluída no módulo :mod:`unicodedata`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:295 -msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." -msgstr "" -"Os identificadores têm comprimento ilimitado. Maiúsculas são diferentes de " -"minúsculas." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:304 -msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" -msgstr "Os códigos de categoria Unicode mencionados acima significam:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:306 -msgid "*Lu* - uppercase letters" -msgstr "*Lu* - letras maiúsculas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:307 -msgid "*Ll* - lowercase letters" -msgstr "*Ll* - letras minúsculas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:308 -msgid "*Lt* - titlecase letters" -msgstr "*Lt* - letras em titlecase" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:309 -msgid "*Lm* - modifier letters" -msgstr "*Lm* - letras modificadoras" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:310 -msgid "*Lo* - other letters" -msgstr "*Lo* - outras letras" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:311 -msgid "*Nl* - letter numbers" -msgstr "*Nl* - letras numéricas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:312 -msgid "*Mn* - nonspacing marks" -msgstr "*Mn* - marcas sem espaçamento" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:313 -msgid "*Mc* - spacing combining marks" -msgstr "*Mc* - marcas de combinação de espaçamento" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:314 -msgid "*Nd* - decimal numbers" -msgstr "*Nd* - números decimais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:315 -msgid "*Pc* - connector punctuations" -msgstr "*Pc* - pontuações de conectores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:316 -msgid "" -"*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " -"compatibility" -msgstr "" -"*Other_ID_Start* - lista explícita de caracteres em `PropList.txt `_ para oferecer suporte à " -"compatibilidade com versões anteriores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:319 -msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" -msgstr "*Other_ID_Continue* - igualmente" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:321 -msgid "" -"All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " -"comparison of identifiers is based on NFKC." -msgstr "" -"Todos os identificadores são convertidos no formato normal NFKC durante a " -"análise; a comparação de identificadores é baseada no NFKC." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:324 -msgid "" -"A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " -"Unicode 15.1.0 can be found at https://www.unicode.org/Public/15.1.0/ucd/" -"DerivedCoreProperties.txt" -msgstr "" -"Um arquivo HTML não normativo listando todos os caracteres identificadores " -"válidos para Unicode 15.1.0 pode ser encontrado em https://www.unicode.org/" -"Public/15.1.0/ucd/DerivedCoreProperties.txt" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:332 -msgid "Keywords" -msgstr "Palavras reservadas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:338 -msgid "" -"The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " -"language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " -"exactly as written here:" -msgstr "" -"Os seguintes identificadores são usados como palavras reservadas, ou " -"*palavras-chave* da linguagem, e não podem ser usados como identificadores " -"comuns. Eles devem ser escritos exatamente como estão escritos aqui:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:356 -msgid "Soft Keywords" -msgstr "Palavras reservadas contextuais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:362 -msgid "" -"Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " -"as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case``, ``type`` and ``_`` " -"can syntactically act as keywords in certain contexts, but this distinction " -"is done at the parser level, not when tokenizing." -msgstr "" -"Alguns identificadores são reservados apenas em contextos específicos. Elas " -"são conhecidas como *palavras reservadas contextuais*. Os identificadores " -"``match``, ``case``, ``type`` e ``_`` podem atuar sintaticamente como " -"palavras reservadas em determinados contextos, mas essa distinção é feita no " -"nível do analisador sintático, não durante a tokenização." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:367 -msgid "" -"As soft keywords, their use in the grammar is possible while still " -"preserving compatibility with existing code that uses these names as " -"identifier names." -msgstr "" -"Como palavras reservadas contextuais, seu uso na gramática é possível " -"preservando a compatibilidade com o código existente que usa esses nomes " -"como identificadores." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:371 -msgid "" -"``match``, ``case``, and ``_`` are used in the :keyword:`match` statement. " -"``type`` is used in the :keyword:`type` statement." -msgstr "" -"``match``, ``case`` e ``_`` são usadas na instrução :keyword:`match`, " -"``type`` é usado na instrução :keyword:`type`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:374 -msgid "``type`` is now a soft keyword." -msgstr "``type`` é agora uma palavra reservada contextual." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:383 -msgid "Reserved classes of identifiers" -msgstr "Classes reservadas de identificadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:385 -msgid "" -"Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " -"These classes are identified by the patterns of leading and trailing " -"underscore characters:" -msgstr "" -"Certas classes de identificadores (além de palavras reservadas) possuem " -"significados especiais. Essas classes são identificadas pelos padrões de " -"caracteres de sublinhado iniciais e finais:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:389 -msgid "``_*``" -msgstr "``_*``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:390 -msgid "Not imported by ``from module import *``." -msgstr "Não importado por ``from module import *``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:392 -msgid "``_``" -msgstr "``_``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:393 -msgid "" -"In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" -"`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." -msgstr "" -"Em um padrão ``case`` de uma instrução :keyword:`match`, ``_`` é uma :ref:" -"`palavra reservada contextual ` que denota um :ref:`curinga " -"`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:397 -msgid "" -"Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " -"evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" -"`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" -msgstr "" -"Isoladamente, o interpretador interativo disponibiliza o resultado da última " -"avaliação na variável ``_``. (Ele é armazenado no módulo :mod:`builtins`, " -"juntamente com funções embutidas como ``print``.)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:402 -msgid "" -"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " -"\"special\" items, but it is not special to Python itself." -msgstr "" -"Em outros lugares, ``_`` é um identificador comum. Muitas vezes é usado para " -"nomear itens \"especiais\", mas não é especial para o Python em si." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:407 -msgid "" -"The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " -"to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " -"this convention." -msgstr "" -"O nome ``_`` é frequentemente usado em conjunto com internacionalização; " -"consulte a documentação do módulo :mod:`gettext` para obter mais informações " -"sobre esta convenção." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:411 -msgid "It is also commonly used for unused variables." -msgstr "Também é comumente usado para variáveis não utilizadas." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:413 -msgid "``__*__``" -msgstr "``__*__``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:414 -msgid "" -"System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " -"defined by the interpreter and its implementation (including the standard " -"library). Current system names are discussed in the :ref:`specialnames` " -"section and elsewhere. More will likely be defined in future versions of " -"Python. *Any* use of ``__*__`` names, in any context, that does not follow " -"explicitly documented use, is subject to breakage without warning." -msgstr "" -"Nomes definidos pelo sistema, informalmente conhecidos como nomes " -"\"dunder\". Esses nomes e suas implementações são definidos pelo " -"interpretador (incluindo a biblioteca padrão). Os nomes de sistema atuais " -"são discutidos na seção :ref:`specialnames` e em outros lugares. " -"Provavelmente mais nomes serão definidos em versões futuras do Python. " -"*Qualquer* uso de nomes ``__*__``, em qualquer contexto, que não siga o uso " -"explicitamente documentado, está sujeito a quebra sem aviso prévio." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:421 -msgid "``__*``" -msgstr "``__*``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:422 -msgid "" -"Class-private names. Names in this category, when used within the context " -"of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " -"name clashes between \"private\" attributes of base and derived classes. See " -"section :ref:`atom-identifiers`." -msgstr "" -"Nomes de classes privadas. Os nomes nesta categoria, quando usados no " -"contexto de uma definição de classe, são reescritos para usar uma forma " -"desfigurada para ajudar a evitar conflitos de nomes entre atributos " -"\"privados\" de classes base e derivadas. Consulte a seção :ref:`atom-" -"identifiers`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:431 -msgid "Literals" -msgstr "Literais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:435 -msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." -msgstr "" -"Literais são notações para valores constantes de alguns tipos embutidos." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:446 -msgid "String and Bytes literals" -msgstr "Literais de string e bytes" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:448 -msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "Literais de string são descritos pelas seguintes definições lexicais:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:473 -msgid "" -"One syntactic restriction not indicated by these productions is that " -"whitespace is not allowed between the :token:`~python-grammar:stringprefix` " -"or :token:`~python-grammar:bytesprefix` and the rest of the literal. The " -"source character set is defined by the encoding declaration; it is UTF-8 if " -"no encoding declaration is given in the source file; see section :ref:" -"`encodings`." -msgstr "" -"Uma restrição sintática não indicada por essas produções é que não são " -"permitidos espaços em branco entre o :token:`~python-grammar:stringprefix` " -"ou :token:`~python-grammar:bytesprefix` e o restante do literal. O conjunto " -"de caracteres de origem é definido pela declaração de codificação; é UTF-8 " -"se nenhuma declaração de codificação for fornecida no arquivo de origem; " -"veja a seção :ref:`encodings`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:483 -msgid "" -"In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " -"quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " -"matching groups of three single or double quotes (these are generally " -"referred to as *triple-quoted strings*). The backslash (``\\``) character is " -"used to give special meaning to otherwise ordinary characters like ``n``, " -"which means 'newline' when escaped (``\\n``). It can also be used to escape " -"characters that otherwise have a special meaning, such as newline, backslash " -"itself, or the quote character. See :ref:`escape sequences ` below for examples." -msgstr "" -"Em inglês simples: ambos os tipos de literais podem ser colocados entre " -"aspas simples (``'``) ou aspas duplas (``\"``). Eles também podem ser " -"colocados em grupos correspondentes de três aspas simples ou duplas " -"(geralmente chamadas de *strings com aspas triplas*). O caractere de " -"contrabarra (``\\``) é usado para dar um significado especial a caracteres " -"comuns como , que significa 'nova linha' quando escapado (``\\n``). Também " -"pode ser usado para caracteres de escape que, de outra forma, teriam um " -"significado especial, como nova linha, contrabarra ou o caractere de aspas. " -"Veja :ref:`sequências de escape ` abaixo para exemplos." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:496 -msgid "" -"Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " -"instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " -"may only contain ASCII characters; bytes with a numeric value of 128 or " -"greater must be expressed with escapes." -msgstr "" -"Literais de bytes são sempre prefixados com ``'b'`` ou ``'B'``; eles " -"produzem uma instância do tipo :class:`bytes` em vez do tipo :class:`str`. " -"Eles só podem conter caracteres ASCII; bytes com valor numérico igual ou " -"superior a 128 devem ser expressos com escapes." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:505 -msgid "" -"Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " -"``'r'`` or ``'R'``; such constructs are called :dfn:`raw string literals` " -"and :dfn:`raw bytes literals` respectively and treat backslashes as literal " -"characters. As a result, in raw string literals, ``'\\U'`` and ``'\\u'`` " -"escapes are not treated specially." -msgstr "" -"Literais de string e bytes podem opcionalmente ser prefixados com uma letra " -"``'r'`` ou ``'R'``; tais construções são chamadas de :dfn:`literais de " -"strings brutas` e :dfn:`literais de bytes brutos` tratam as contrabarras " -"como caracteres literais. Como resultado, em literais de string, os escapes " -"``'\\U'`` e ``'\\u'`` em strings brutas não são tratados de maneira especial." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:511 -msgid "" -"The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " -"``'br'``." -msgstr "" -"O prefixo ``'rb'`` de literais de bytes brutos foi adicionado como sinônimo " -"de ``'br'``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:515 -msgid "" -"Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " -"simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" -"`414` for more information." -msgstr "" -"O suporte para o literal legado unicode (``u'value'``) foi reintroduzido " -"para simplificar a manutenção de bases de código duplas Python 2.x e 3.x. " -"Consulte :pep:`414` para obter mais informações." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:523 -msgid "" -"A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " -"string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " -"``'r'``, but not with ``'b'`` or ``'u'``, therefore raw formatted strings " -"are possible, but formatted bytes literals are not." -msgstr "" -"Uma string literal com ``'f'`` ou ``'F'`` em seu prefixo é uma string " -"literal formatada; veja :ref:`f-strings`. O ``'f'`` pode ser combinado com " -"``'r'``, mas não com ``'b'`` ou ``'u'``, portanto strings formatadas brutas " -"são possíveis, mas literais de bytes formatados não são." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:528 -msgid "" -"In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " -"are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " -"literal. (A \"quote\" is the character used to open the literal, i.e. " -"either ``'`` or ``\"``.)" -msgstr "" -"Em literais com aspas triplas, novas linhas e aspas sem escape são " -"permitidas (e são retidas), exceto que três aspas sem escape em uma linha " -"encerram o literal. (Uma “aspas” é o caractere usado para abrir o literal, " -"ou seja, ``'`` ou ``\"``.)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:551 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Sequências de escape" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 -msgid "" -"Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " -"and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " -"by Standard C. The recognized escape sequences are:" -msgstr "" -"A menos que um prefixo ``'r'`` ou ``'R'`` esteja presente, as sequências de " -"escape em literais de string e bytes são interpretadas de acordo com regras " -"semelhantes àquelas usadas pelo Standard C. As sequências de escape " -"reconhecidas são:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:558 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 -msgid "Escape Sequence" -msgstr "Sequência de escape" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:558 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:558 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:560 -msgid "``\\``\\ " -msgstr "``\\``\\ " - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:560 -msgid "Backslash and newline ignored" -msgstr "A barra invertida e a nova linha foram ignoradas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:560 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:562 -msgid "``\\\\``" -msgstr "``\\\\``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:562 -msgid "Backslash (``\\``)" -msgstr "Contrabarra (``\\``)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:564 -msgid "``\\'``" -msgstr "``\\'``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:564 -msgid "Single quote (``'``)" -msgstr "Aspas simples (``'``)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:566 -msgid "``\\\"``" -msgstr "``\\\"``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:566 -msgid "Double quote (``\"``)" -msgstr "Aspas duplas (``\"``)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:568 -msgid "``\\a``" -msgstr "``\\a``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:568 -msgid "ASCII Bell (BEL)" -msgstr "ASCII Bell (BEL) - um sinal audível é emitido" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:570 -msgid "``\\b``" -msgstr "``\\b``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:570 -msgid "ASCII Backspace (BS)" -msgstr "ASCII Backspace (BS) - apaga caractere à esquerda" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:572 -msgid "``\\f``" -msgstr "``\\f``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:572 -msgid "ASCII Formfeed (FF)" -msgstr "ASCII Formfeed (FF) - quebra de página" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:574 -msgid "``\\n``" -msgstr "``\\n``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:574 -msgid "ASCII Linefeed (LF)" -msgstr "ASCII Linefeed (LF) - quebra de linha" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:576 -msgid "``\\r``" -msgstr "``\\r``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:576 -msgid "ASCII Carriage Return (CR)" -msgstr "ASCII Carriage Return (CR) - retorno de carro" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:578 -msgid "``\\t``" -msgstr "``\\t``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:578 -msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" -msgstr "ASCII Horizontal Tab (TAB) - tabulação horizontal" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 -msgid "``\\v``" -msgstr "``\\v``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 -msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" -msgstr "ASCII Vertical Tab (VT) - tabulação vertical" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:582 -msgid ":samp:`\\\\\\\\{ooo}`" -msgstr ":samp:`\\\\\\\\{ooo}`" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:582 -msgid "Character with octal value *ooo*" -msgstr "Caractere com valor octal *ooo*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:582 -msgid "(2,4)" -msgstr "(2,4)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:585 -msgid ":samp:`\\\\x{hh}`" -msgstr ":samp:`\\\\x{hh}`" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:585 -msgid "Character with hex value *hh*" -msgstr "Caractere com valor hexadecimal *hh*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:585 -msgid "(3,4)" -msgstr "(3,4)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 -msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" -msgstr "" -"As sequências de escape apenas reconhecidas em literais de strings são:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:593 -msgid ":samp:`\\\\N\\\\{{name}\\\\}`" -msgstr ":samp:`\\\\N\\\\{{name}\\\\}`" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:593 -msgid "Character named *name* in the Unicode database" -msgstr "Caractere chamado *name* no banco de dados Unicode" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:593 -msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:596 -msgid ":samp:`\\\\u{xxxx}`" -msgstr ":samp:`\\\\u{xxxx}`" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:596 -msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" -msgstr "Caractere com valor hexadecimal de 16 bits *xxxx*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:596 -msgid "\\(6)" -msgstr "\\(6)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:599 -msgid ":samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`" -msgstr ":samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:599 -msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" -msgstr "Caractere com valor hexadecimal de 32 bits *xxxxxxxx*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:599 -msgid "\\(7)" -msgstr "\\(7)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:603 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:606 -msgid "A backslash can be added at the end of a line to ignore the newline::" -msgstr "" -"Uma contrabarra pode ser adicionada ao fim da linha para ignorar a nova " -"linha::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:612 -msgid "" -"The same result can be achieved using :ref:`triple-quoted strings " -"`, or parentheses and :ref:`string literal concatenation `." -msgstr "" -"O mesmo resultado pode ser obtido usando :ref:`strings com aspas triplas " -"`, ou parênteses e :ref:`concatenação de literal string `." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:617 -msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." -msgstr "Como no padrão C, são aceitos até três dígitos octais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:619 -msgid "" -"Octal escapes with value larger than ``0o377`` produce a :exc:" -"`DeprecationWarning`." -msgstr "" -"Escapes octais com valor maior que ``0o377`` produz uma :exc:" -"`DeprecationWarning`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:623 -msgid "" -"Octal escapes with value larger than ``0o377`` produce a :exc:" -"`SyntaxWarning`. In a future Python version they will be eventually a :exc:" -"`SyntaxError`." -msgstr "" -"Escapes octais com valor maior que ``0o377`` produzem um :exc:" -"`SyntaxWarning`. Em uma versão futura do Python eles serão eventualmente um :" -"exc:`SyntaxError`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:629 -msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." -msgstr "" -"Ao contrário do padrão C, são necessários exatamente dois dígitos " -"hexadecimais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:632 -msgid "" -"In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " -"given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " -"with the given value." -msgstr "" -"Em um literal de bytes, os escapes hexadecimais e octais denotam o byte com " -"o valor fornecido. Em uma literal de string, esses escapes denotam um " -"caractere Unicode com o valor fornecido." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:637 -msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." -msgstr "O suporte para apelidos de nome [#]_ foi adicionado." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:641 -msgid "Exactly four hex digits are required." -msgstr "São necessários exatos quatro dígitos hexadecimais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:644 -msgid "" -"Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " -"required." -msgstr "" -"Qualquer caractere Unicode pode ser codificado desta forma. São necessários " -"exatamente oito dígitos hexadecimais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:650 -msgid "" -"Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " -"unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " -"useful when debugging: if an escape sequence is mistyped, the resulting " -"output is more easily recognized as broken.) It is also important to note " -"that the escape sequences only recognized in string literals fall into the " -"category of unrecognized escapes for bytes literals." -msgstr "" -"Ao contrário do padrão C, todas as sequências de escape não reconhecidas são " -"deixadas inalteradas na string, ou seja, *a contrabarra é deixada no " -"resultado*. (Esse comportamento é útil durante a depuração: se uma sequência " -"de escape for digitada incorretamente, a saída resultante será mais " -"facilmente reconhecida como quebrada.) Também é importante observar que as " -"sequências de escape reconhecidas apenas em literais de string se enquadram " -"na categoria de escapes não reconhecidos para literais de bytes." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:657 -msgid "Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`." -msgstr "" -"Sequências de escape não reconhecidas produzem um :exc:`DeprecationWarning`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:660 -msgid "" -"Unrecognized escape sequences produce a :exc:`SyntaxWarning`. In a future " -"Python version they will be eventually a :exc:`SyntaxError`." -msgstr "" -"Sequências de escape não reconhecidas produzem um :exc:`SyntaxWarning`. Em " -"uma versão futura do Python eles serão eventualmente um :exc:`SyntaxError`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:664 -msgid "" -"Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " -"backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " -"string literal consisting of two characters: a backslash and a double quote; " -"``r\"\\\"`` is not a valid string literal (even a raw string cannot end in " -"an odd number of backslashes). Specifically, *a raw literal cannot end in a " -"single backslash* (since the backslash would escape the following quote " -"character). Note also that a single backslash followed by a newline is " -"interpreted as those two characters as part of the literal, *not* as a line " -"continuation." -msgstr "" -"Mesmo em um literal bruto, as aspas podem ser escapadas com uma contrabarra, " -"mas a barra invertida permanece no resultado; por exemplo, ``r\"\\\"\"`` é " -"uma literal de string válida que consiste em dois caracteres: uma " -"contrabarra e aspas duplas; ``r\"\\\"`` não é uma literal de string válida " -"(mesmo uma string bruta não pode terminar em um número ímpar de " -"contrabarras). Especificamente, *um literal bruto não pode terminar em uma " -"única contrabarra* (já que a contrabarra escaparia do seguinte caractere de " -"aspas). Observe também que uma única contrabarra seguida por uma nova linha " -"é interpretada como esses dois caracteres como parte do literal, *não* como " -"uma continuação de linha." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:677 -msgid "String literal concatenation" -msgstr "Concatenação de literal de string" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:679 -msgid "" -"Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " -"possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " -"is the same as their concatenation. Thus, ``\"hello\" 'world'`` is " -"equivalent to ``\"helloworld\"``. This feature can be used to reduce the " -"number of backslashes needed, to split long strings conveniently across long " -"lines, or even to add comments to parts of strings, for example::" -msgstr "" -"São permitidos vários literais de strings ou bytes adjacentes (delimitados " -"por espaços em branco), possivelmente usando diferentes convenções de " -"delimitação de strings, e seu significado é o mesmo de sua concatenação. " -"Assim, ``\"hello\" 'world'`` é equivalente a ``\"helloworld\"``. Este " -"recurso pode ser usado para reduzir o número de barras invertidas " -"necessárias, para dividir strings longas convenientemente em linhas longas " -"ou até mesmo para adicionar comentários a partes de strings, por exemplo:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:690 -msgid "" -"Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " -"at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " -"expressions at run time. Also note that literal concatenation can use " -"different quoting styles for each component (even mixing raw strings and " -"triple quoted strings), and formatted string literals may be concatenated " -"with plain string literals." -msgstr "" -"Observe que esse recurso é definido no nível sintático, mas implementado em " -"tempo de compilação. O operador '+' deve ser usado para concatenar " -"expressões de string em tempo de execução. Observe também que a concatenação " -"literal pode usar diferentes estilos de delimitação de strings para cada " -"componente (mesmo misturando strings brutas e strings com aspas triplas), e " -"literais de string formatados podem ser concatenados com literais de string " -"simples." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:713 -msgid "f-strings" -msgstr "Literais de strings formatadas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:717 -msgid "" -"A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " -"that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " -"replacement fields, which are expressions delimited by curly braces ``{}``. " -"While other string literals always have a constant value, formatted strings " -"are really expressions evaluated at run time." -msgstr "" -"Um :dfn:`literal de string formatado` ou :dfn:`f-string` é uma literal de " -"string prefixado com ``'f'`` ou ``'F'``. Essas strings podem conter campos " -"de substituição, que são expressões delimitadas por chaves ``{}``. Embora " -"outros literais de string sempre tenham um valor constante, strings " -"formatadas são, na verdade, expressões avaliadas em tempo de execução." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:723 -msgid "" -"Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " -"literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " -"the contents of the string is:" -msgstr "" -"As sequências de escape são decodificadas como em literais de string comuns " -"(exceto quando um literal também é marcado como uma string bruta). Após a " -"decodificação, a gramática do conteúdo da string é:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:737 -msgid "" -"The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " -"that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " -"corresponding single curly brace. A single opening curly bracket ``'{'`` " -"marks a replacement field, which starts with a Python expression. To display " -"both the expression text and its value after evaluation, (useful in " -"debugging), an equal sign ``'='`` may be added after the expression. A " -"conversion field, introduced by an exclamation point ``'!'`` may follow. A " -"format specifier may also be appended, introduced by a colon ``':'``. A " -"replacement field ends with a closing curly bracket ``'}'``." -msgstr "" -"As partes da string fora das chaves são tratadas literalmente, exceto que " -"quaisquer chaves duplas ``'{{'`` ou ``'}}'`` são substituídas pela chave " -"única correspondente. Uma única chave de abertura ``'{'`` marca um campo de " -"substituição, que começa com uma expressão Python. Para exibir o texto da " -"expressão e seu valor após a avaliação (útil na depuração), um sinal de " -"igual ``'='`` pode ser adicionado após a expressão. Um campo de conversão, " -"introduzido por um ponto de exclamação ``'!'``, pode vir a seguir. Um " -"especificador de formato também pode ser anexado, introduzido por dois " -"pontos ``':'``. Um campo de substituição termina com uma chave de fechamento " -"``'}'``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:747 -msgid "" -"Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " -"expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " -"expression is not allowed, and both :keyword:`lambda` and assignment " -"expressions ``:=`` must be surrounded by explicit parentheses. Each " -"expression is evaluated in the context where the formatted string literal " -"appears, in order from left to right. Replacement expressions can contain " -"newlines in both single-quoted and triple-quoted f-strings and they can " -"contain comments. Everything that comes after a ``#`` inside a replacement " -"field is a comment (even closing braces and quotes). In that case, " -"replacement fields must be closed in a different line." -msgstr "" -"Expressões em literais de string formatadas são tratadas como expressões " -"regulares do Python entre parênteses, com algumas exceções. Uma expressão " -"vazia não é permitida e as expressões :keyword:`lambda` e de atribuição ``:" -"=`` devem ser colocadas entre parênteses explícitos. Cada expressão é " -"avaliada no contexto onde o literal de string formatado aparece, na ordem da " -"esquerda para a direita. As expressões de substituição podem conter novas " -"linhas em strings formatadas entre aspas simples e triplas e podem conter " -"comentários. Tudo o que vem depois de um ``#`` dentro de um campo de " -"substituição é um comentário (até mesmo colchetes e aspas). Nesse caso, os " -"campos de substituição deverão ser fechados em uma linha diferente." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:764 -msgid "" -"Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " -"containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " -"formatted string literals due to a problem with the implementation." -msgstr "" -"Antes do Python 3.7, uma expressão :keyword:`await` e compreensões contendo " -"uma cláusula :keyword:`async for` eram ilegais nas expressões em literais " -"de string formatados devido a um problema com a implementação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:769 -msgid "" -"Prior to Python 3.12, comments were not allowed inside f-string replacement " -"fields." -msgstr "" -"Antes do Python 3.12, comentários não eram permitidos dentro de campos de " -"substituição em f-strings." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:773 -msgid "" -"When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " -"text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " -"``'{'``, within the expression and after the ``'='`` are all retained in the " -"output. By default, the ``'='`` causes the :func:`repr` of the expression to " -"be provided, unless there is a format specified. When a format is specified " -"it defaults to the :func:`str` of the expression unless a conversion ``'!" -"r'`` is declared." -msgstr "" -"Quando o sinal de igual ``'='`` for fornecido, a saída terá o texto da " -"expressão, o ``'='`` e o valor avaliado. Os espaços após a chave de abertura " -"``'{'``, dentro da expressão e após ``'='`` são todos preservados na saída. " -"Por padrão, ``'='`` faz com que :func:`repr` da expressão seja fornecida, a " -"menos que haja um formato especificado. Quando um formato é especificado, o " -"padrão é o :func:`str` da expressão, a menos que uma conversão ``'!r'`` seja " -"declarada." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:781 -msgid "The equal sign ``'='``." -msgstr "O sinal de igual ``'='``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:784 -msgid "" -"If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " -"converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " -"result, ``'!r'`` calls :func:`repr`, and ``'!a'`` calls :func:`ascii`." -msgstr "" -"Se uma conversão for especificada, o resultado da avaliação da expressão " -"será convertido antes da formatação. A conversão ``'!s'`` chama :func:`str` " -"no resultado, ``'!r'`` chama :func:`repr` e ``'!a'`` chama :func:`ascii`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:788 -msgid "" -"The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " -"specifier is passed to the :meth:`~object.__format__` method of the " -"expression or conversion result. An empty string is passed when the format " -"specifier is omitted. The formatted result is then included in the final " -"value of the whole string." -msgstr "" -"O resultado é então formatado usando o protocolo :func:`format`. O " -"especificador de formato é passado para o método :meth:`~object.__format__` " -"da expressão ou resultado da conversão. Uma string vazia é passada quando o " -"especificador de formato é omitido. O resultado formatado é então incluído " -"no valor final de toda a string." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:794 -msgid "" -"Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " -"nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " -"specifiers `, but may not include more deeply nested replacement " -"fields. The :ref:`format specifier mini-language ` is the same " -"as that used by the :meth:`str.format` method." -msgstr "" -"Os especificadores de formato de nível superior podem incluir campos de " -"substituição aninhados. Esses campos aninhados podem incluir seus próprios " -"campos de conversão e :ref:`especificadores de formato `, mas " -"podem não incluir campos de substituição aninhados mais profundamente. A :" -"ref:`minilinguagem do especificador de formato ` é a mesma usada " -"pelo método :meth:`str.format`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:800 -msgid "" -"Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " -"be split across literals." -msgstr "" -"Literais de string formatados podem ser concatenados, mas os campos de " -"substituição não podem ser divididos entre literais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:803 -msgid "Some examples of formatted string literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais de string formatados::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:835 -msgid "" -"Reusing the outer f-string quoting type inside a replacement field is " -"permitted::" -msgstr "" -"É permitido reutilizar o tipo de aspas de f-string externa dentro de um " -"campo de substituição:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:842 -msgid "" -"Prior to Python 3.12, reuse of the same quoting type of the outer f-string " -"inside a replacement field was not possible." -msgstr "" -"Antes do Python 3.12, a reutilização do mesmo tipo de aspas da f-string " -"externa dentro de um campo de substituição não era possível." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:846 -msgid "" -"Backslashes are also allowed in replacement fields and are evaluated the " -"same way as in any other context::" -msgstr "" -"Contrabarras também são permitidas em campos de substituição e são avaliadas " -"da mesma forma que em qualquer outro contexto:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:856 -msgid "" -"Prior to Python 3.12, backslashes were not permitted inside an f-string " -"replacement field." -msgstr "" -"Antes do Python 3.12, contrabarras não eram permitidas dentro de um campo de " -"substituição em uma f-string." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:860 -msgid "" -"Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " -"include expressions." -msgstr "" -"Literais de string formatados não podem ser usados como strings de " -"documentação, mesmo que não incluam expressões." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:871 -msgid "" -"See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " -"and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." -msgstr "" -"Consulte também :pep:`498` para a proposta que adicionou literais de string " -"formatados e :meth:`str.format`, que usa um mecanismo de string de formato " -"relacionado." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:878 -msgid "Numeric literals" -msgstr "Literais numéricos" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:884 -msgid "" -"There are three types of numeric literals: integers, floating-point numbers, " -"and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " -"be formed by adding a real number and an imaginary number)." -msgstr "" -"Existem três tipos de literais numéricos: inteiros, números de ponto " -"flutuante e números imaginários. Não existem literais complexos (números " -"complexos podem ser formados adicionando um número real e um número " -"imaginário)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:888 -msgid "" -"Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " -"actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " -"literal ``1``." -msgstr "" -"Observe que os literais numéricos não incluem um sinal; uma frase como " -"``-1`` é, na verdade, uma expressão composta pelo operador unário '``-2``' e " -"o literal ``1``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:902 -msgid "Integer literals" -msgstr "Inteiros literais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:904 -msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "Literais inteiros são descritos pelas seguintes definições léxicas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:918 -msgid "" -"There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " -"stored in available memory." -msgstr "" -"Não há limite para o comprimento de literais inteiros além do que pode ser " -"armazenado na memória disponível." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:921 -msgid "" -"Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " -"They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " -"can occur between digits, and after base specifiers like ``0x``." -msgstr "" -"Os sublinhados são ignorados para determinar o valor numérico do literal. " -"Eles podem ser usados para agrupar dígitos para maior legibilidade. Um " -"sublinhado pode ocorrer entre dígitos e após especificadores de base como " -"``0x``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:925 -msgid "" -"Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " -"is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " -"version 3.0." -msgstr "" -"Observe que não são permitidos zeros à esquerda em um número decimal " -"diferente de zero. Isto é para desambiguação com literais octais de estilo " -"C, que o Python usava antes da versão 3.0." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:929 -msgid "Some examples of integer literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais inteiros::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:935 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:967 -msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." -msgstr "" -"Os sublinhados agora são permitidos para fins de agrupamento de literais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:946 -msgid "Floating-point literals" -msgstr "Literais de ponto flutuante" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:948 -msgid "" -"Floating-point literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "" -"Literais de ponto flutuante são descritos pelas seguintes definições léxicas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:958 -msgid "" -"Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " -"10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " -"``77e10``. The allowed range of floating-point literals is implementation-" -"dependent. As in integer literals, underscores are supported for digit " -"grouping." -msgstr "" -"Observe que as partes inteiras e expoentes são sempre interpretadas usando " -"base 10. Por exemplo, ``077e010`` é válido e representa o mesmo número que " -"``77e10``. O intervalo permitido de literais de ponto flutuante depende da " -"implementação. Assim como em literais inteiros, os sublinhados são " -"permitidos para agrupamento de dígitos." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:963 -msgid "Some examples of floating-point literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais de ponto flutuante::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:976 -msgid "Imaginary literals" -msgstr "Literais imaginários" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:978 -msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "" -"Os literais imaginários são descritos pelas seguintes definições léxicas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:983 -msgid "" -"An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " -"Complex numbers are represented as a pair of floating-point numbers and have " -"the same restrictions on their range. To create a complex number with a " -"nonzero real part, add a floating-point number to it, e.g., ``(3+4j)``. " -"Some examples of imaginary literals::" -msgstr "" -"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real igual a " -"0.0. Os números complexos são representados como um par de números de ponto " -"flutuante e têm as mesmas restrições em seu alcance. Para criar um número " -"complexo com uma parte real diferente de zero, adicione um número de ponto " -"flutuante a ele, por exemplo, ``(3+4j)``. Alguns exemplos de literais " -"imaginários::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:995 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:999 -msgid "The following tokens are operators:" -msgstr "Os seguintes tokens são operadores:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1012 -msgid "Delimiters" -msgstr "Delimitadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1016 -msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" -msgstr "Os seguintes tokens servem como delimitadores na gramática:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1025 -msgid "" -"The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " -"sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " -"second half of the list, the augmented assignment operators, serve lexically " -"as delimiters, but also perform an operation." -msgstr "" -"O ponto também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. Uma " -"sequência de três períodos tem um significado especial como um literal de " -"reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição " -"aumentada, servem lexicalmente como delimitadores, mas também realizam uma " -"operação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1030 -msgid "" -"The following printing ASCII characters have special meaning as part of " -"other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" -msgstr "" -"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis têm um significado especial como " -"parte de outros tokens ou são significativos para o analisador léxico:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1037 -msgid "" -"The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " -"occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" -msgstr "" -"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis não são usados em Python. Sua " -"ocorrência fora de literais de string e comentários é um erro incondicional:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1046 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1047 -msgid "https://www.unicode.org/Public/15.1.0/ucd/NameAliases.txt" -msgstr "https://www.unicode.org/Public/15.1.0/ucd/NameAliases.txt" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:8 -msgid "lexical analysis" -msgstr "análise léxica" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:8 -msgid "parser" -msgstr "analisador sintático" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:8 -msgid "token" -msgstr "token" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:25 -msgid "line structure" -msgstr "estrutura da linha" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35 -msgid "logical line" -msgstr "linha lógica" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:114 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "physical line" -msgstr "linha física" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:114 -msgid "line joining" -msgstr "junção de linha" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:35 -msgid "NEWLINE token" -msgstr "token NEWLINE" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:67 -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:67 -msgid "hash character" -msgstr "caractere cerquilha" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:67 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:81 -msgid "# (hash)" -msgstr "# (cerquilha)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:81 -msgid "source character set" -msgstr "conjunto de caracteres do código-fonte" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:81 -msgid "encoding declarations (source file)" -msgstr "declaração de codificação (arquivo fonte)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:81 -msgid "source encoding declaration" -msgstr "declaração de codificação de código-fonte" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:114 -msgid "line continuation" -msgstr "continuação de linha" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:114 -msgid "backslash character" -msgstr "caractere contrabarra" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:159 -msgid "blank line" -msgstr "linha em branco" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:174 -msgid "indentation" -msgstr "indentação" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:174 -msgid "leading whitespace" -msgstr "espaço em branco inicial" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:174 -msgid "space" -msgstr "espaço" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:174 -msgid "tab" -msgstr "tabulação" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:174 -msgid "grouping" -msgstr "agrupamento" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:174 -msgid "statement grouping" -msgstr "agrupamento de instruções" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:202 -msgid "INDENT token" -msgstr "token INDENT" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:202 -msgid "DEDENT token" -msgstr "token DEDENT" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:277 -msgid "identifier" -msgstr "identificador" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:277 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:334 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:358 -msgid "keyword" -msgstr "palavra reservada" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:334 -msgid "reserved word" -msgstr "palavra reservada" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:358 -msgid "soft keyword" -msgstr "palavra reservada contextual" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:377 -msgid "_, identifiers" -msgstr "_, identificadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:377 -msgid "__, identifiers" -msgstr "__, identificadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:433 -msgid "literal" -msgstr "literal" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:433 -msgid "constant" -msgstr "constante" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:479 -msgid "string literal" -msgstr "literal de string" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:492 -msgid "bytes literal" -msgstr "literal de bytes" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -msgid "' (single quote)" -msgstr "' (aspas simples)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -msgid "\" (double quote)" -msgstr "\" (aspas duplas)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -msgid "u'" -msgstr "u'" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:438 -msgid "u\"" -msgstr "u\"" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:479 -msgid "triple-quoted string" -msgstr "string entre aspas triplas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:479 -msgid "Unicode Consortium" -msgstr "Consórcio Unicode" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:479 -msgid "raw string" -msgstr "string bruta" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:479 -msgid "\"\"\"" -msgstr "\"\"\"" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:479 -msgid "'''" -msgstr "'''" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:492 -msgid "b'" -msgstr "b'" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:492 -msgid "b\"" -msgstr "b\"" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:501 -msgid "r'" -msgstr "r'" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:501 -msgid "raw string literal" -msgstr "literal de string bruta" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:501 -msgid "r\"" -msgstr "r\"" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:519 -msgid "f'" -msgstr "f'" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:519 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "formatted string literal" -msgstr "literal de string formatado" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:519 -msgid "f\"" -msgstr "f\"" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "escape sequence" -msgstr "sequência de escape" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "Standard C" -msgstr "Standard C" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\ (backslash)" -msgstr "\\ (contrabarra)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\\\" -msgstr "\\\\" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\a" -msgstr "\\a" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\b" -msgstr "\\b" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\f" -msgstr "\\f" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\n" -msgstr "\\n" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\r" -msgstr "\\r" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\t" -msgstr "\\t" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\v" -msgstr "\\v" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\x" -msgstr "\\x" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\u" -msgstr "\\u" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:532 -msgid "\\U" -msgstr "\\U" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:648 -msgid "unrecognized escape sequence" -msgstr "sequência de escape não reconhecida" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "interpolated string literal" -msgstr "literal de string interpolada" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "formatted literal" -msgstr "literal formatado" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "interpolated literal" -msgstr "literal interpolado" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "f-string" -msgstr "f-string" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "fstring" -msgstr "fstring" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "{} (curly brackets)" -msgstr "{} (chaves)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "in formatted string literal" -msgstr "em literal de string formatado" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "! (exclamation)" -msgstr "! (exclamação)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:697 -msgid "for help in debugging using string literals" -msgstr "para ajudar na depuração usando literais de string" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "number" -msgstr "número" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "numeric literal" -msgstr "literal numérico" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:893 -msgid "integer literal" -msgstr "literal de inteiro" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "floating-point literal" -msgstr "literal de ponto flutuante" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "hexadecimal literal" -msgstr "literal de hexadecimal" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "octal literal" -msgstr "literal de octal" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "binary literal" -msgstr "literal de binário" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "decimal literal" -msgstr "literal de decimal" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "imaginary literal" -msgstr "literal de número imaginário" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:880 -msgid "complex literal" -msgstr "literal de número complexo" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:893 -msgid "0b" -msgstr "0b" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:893 -msgid "0o" -msgstr "0o" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:893 -msgid "0x" -msgstr "0x" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:893 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 -msgid "_ (underscore)" -msgstr "_ (sublinhado)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:893 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:971 -msgid "in numeric literal" -msgstr "em literal númerico" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 -msgid ". (dot)" -msgstr ". (ponto)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:971 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:997 -msgid "operators" -msgstr "operadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1014 -msgid "delimiters" -msgstr "delimitadores" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po deleted file mode 100644 index 8f626e132..000000000 --- a/reference/simple_stmts.po +++ /dev/null @@ -1,2061 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Ricardo Cappellano , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:6 -msgid "Simple statements" -msgstr "Instruções simples" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:10 -msgid "" -"A simple statement is comprised within a single logical line. Several simple " -"statements may occur on a single line separated by semicolons. The syntax " -"for simple statements is:" -msgstr "" -"Uma instrução simples consiste uma única linha lógica. Várias instruções " -"simples podem ocorrer em uma única linha separada por ponto e vírgula. A " -"sintaxe para instruções simples é:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:37 -msgid "Expression statements" -msgstr "Instruções de expressão" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:44 -msgid "" -"Expression statements are used (mostly interactively) to compute and write a " -"value, or (usually) to call a procedure (a function that returns no " -"meaningful result; in Python, procedures return the value ``None``). Other " -"uses of expression statements are allowed and occasionally useful. The " -"syntax for an expression statement is:" -msgstr "" -"As instruções de expressão são usadas (principalmente interativamente) para " -"calcular e escrever um valor, ou (geralmente) para chamar um procedimento " -"(uma função que não retorna nenhum resultado significativo; em Python, os " -"procedimentos retornam o valor ``None``). Outros usos de instruções de " -"expressão são permitidos e ocasionalmente úteis. A sintaxe para uma " -"instrução de expressão é:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:53 -msgid "" -"An expression statement evaluates the expression list (which may be a single " -"expression)." -msgstr "" -"Uma instrução de expressão avalia a lista de expressões (que pode ser uma " -"única expressão)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:65 -msgid "" -"In interactive mode, if the value is not ``None``, it is converted to a " -"string using the built-in :func:`repr` function and the resulting string is " -"written to standard output on a line by itself (except if the result is " -"``None``, so that procedure calls do not cause any output.)" -msgstr "" -"No modo interativo, se o valor não for ``None``, ele será convertido em uma " -"string usando a função embutida :func:`repr` e a string resultante será " -"gravada na saída padrão em uma linha sozinha (exceto se o resultado é " -"``None``, de modo que as chamadas de procedimento não causam nenhuma saída.)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:73 -msgid "Assignment statements" -msgstr "Instruções de atribuição" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:83 -msgid "" -"Assignment statements are used to (re)bind names to values and to modify " -"attributes or items of mutable objects:" -msgstr "" -"As instruções de atribuição são usadas para (re)vincular nomes a valores e " -"modificar atributos ou itens de objetos mutáveis:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:97 -msgid "" -"(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions for *attributeref*, " -"*subscription*, and *slicing*.)" -msgstr "" -"(Veja a seção :ref:`primaries` para as definições de sintaxe de " -"*attributeref*, *subscription* e *slicing*.)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:100 -msgid "" -"An assignment statement evaluates the expression list (remember that this " -"can be a single expression or a comma-separated list, the latter yielding a " -"tuple) and assigns the single resulting object to each of the target lists, " -"from left to right." -msgstr "" -"Uma instrução de atribuição avalia a lista de expressões (lembre-se de que " -"pode ser uma única expressão ou uma lista separada por vírgulas, a última " -"produzindo uma tupla) e atribui o único objeto resultante a cada uma das " -"listas alvos, da esquerda para a direita." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:109 -msgid "" -"Assignment is defined recursively depending on the form of the target " -"(list). When a target is part of a mutable object (an attribute reference, " -"subscription or slicing), the mutable object must ultimately perform the " -"assignment and decide about its validity, and may raise an exception if the " -"assignment is unacceptable. The rules observed by various types and the " -"exceptions raised are given with the definition of the object types (see " -"section :ref:`types`)." -msgstr "" -"A atribuição é definida recursivamente dependendo da forma do alvo (lista). " -"Quando um alvo faz parte de um objeto mutável (uma referência de atributo, " -"assinatura ou divisão), o objeto mutável deve, em última análise, executar a " -"atribuição e decidir sobre sua validade e pode levantar uma exceção se a " -"atribuição for inaceitável. As regras observadas pelos vários tipos e as " -"exceções levantadas são dadas com a definição dos tipos de objetos (ver " -"seção :ref:`types`)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:122 -msgid "" -"Assignment of an object to a target list, optionally enclosed in parentheses " -"or square brackets, is recursively defined as follows." -msgstr "" -"A atribuição de um objeto a uma lista alvo, opcionalmente entre parênteses " -"ou colchetes, é definida recursivamente da maneira a seguir." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:125 -msgid "" -"If the target list is a single target with no trailing comma, optionally in " -"parentheses, the object is assigned to that target." -msgstr "" -"Se a lista alvo contiver um único alvo sem vírgula à direita, opcionalmente " -"entre parênteses, o objeto será atribuído a esse alvo." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:128 -msgid "Else:" -msgstr "Senão:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:130 -msgid "" -"If the target list contains one target prefixed with an asterisk, called a " -"\"starred\" target: The object must be an iterable with at least as many " -"items as there are targets in the target list, minus one. The first items " -"of the iterable are assigned, from left to right, to the targets before the " -"starred target. The final items of the iterable are assigned to the targets " -"after the starred target. A list of the remaining items in the iterable is " -"then assigned to the starred target (the list can be empty)." -msgstr "" -"Se a lista alvo contiver um alvo prefixado com um asterisco, chamado de alvo " -"\"com estrela\" *(starred)*: o objeto deve ser um iterável com pelo menos " -"tantos itens quantos os alvos na lista alvo, menos um. Os primeiros itens do " -"iterável são atribuídos, da esquerda para a direita, aos alvos antes do alvo " -"com estrela. Os itens finais do iterável são atribuídos aos alvos após o " -"alvo com estrela. Uma lista dos itens restantes no iterável é então " -"atribuída ao alvo com estrela (a lista pode estar vazia)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:138 -msgid "" -"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " -"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " -"right, to the corresponding targets." -msgstr "" -"Senão: o objeto deve ser um iterável com o mesmo número de itens que existem " -"alvos na lista alvos, e os itens são atribuídos, da esquerda para a direita, " -"aos alvos correspondentes." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:142 -msgid "" -"Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." -msgstr "" -"A atribuição de um objeto a um único alvo é definida recursivamente da " -"maneira a seguir." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:144 -msgid "If the target is an identifier (name):" -msgstr "Se o alvo for um identificador (nome):" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:146 -msgid "" -"If the name does not occur in a :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` " -"statement in the current code block: the name is bound to the object in the " -"current local namespace." -msgstr "" -"Se o nome não ocorrer em uma instrução :keyword:`global` ou :keyword:" -"`nonlocal` no bloco de código atual: o nome está vinculado ao objeto no " -"espaço de nomes local atual." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:150 -msgid "" -"Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " -"outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." -msgstr "" -"Caso contrário: o nome é vinculado ao objeto no espaço de nomes global " -"global ou no espaço de nomes global externo determinado por :keyword:" -"`nonlocal`, respectivamente." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:155 -msgid "" -"The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference " -"count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " -"object to be deallocated and its destructor (if it has one) to be called." -msgstr "" -"O nome é vinculado novamente se já estiver vinculado. Isso pode fazer com " -"que a contagem de referências para o objeto anteriormente vinculado ao nome " -"chegue a zero, fazendo com que o objeto seja desalocado e seu destrutor (se " -"houver) seja chamado." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:161 -msgid "" -"If the target is an attribute reference: The primary expression in the " -"reference is evaluated. It should yield an object with assignable " -"attributes; if this is not the case, :exc:`TypeError` is raised. That " -"object is then asked to assign the assigned object to the given attribute; " -"if it cannot perform the assignment, it raises an exception (usually but not " -"necessarily :exc:`AttributeError`)." -msgstr "" -"Se o alvo for uma referência de atributo: a expressão primária na referência " -"é avaliada. Deve produzir um objeto com atributos atribuíveis; se este não " -"for o caso, a exceção :exc:`TypeError` é levanta. Esse objeto é então " -"solicitado a atribuir o objeto atribuído ao atributo fornecido; se não puder " -"executar a atribuição, ele levanta uma exceção (geralmente, mas não " -"necessariamente :exc:`AttributeError`)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:170 -msgid "" -"Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs " -"on both sides of the assignment operator, the right-hand side expression, " -"``a.x`` can access either an instance attribute or (if no instance attribute " -"exists) a class attribute. The left-hand side target ``a.x`` is always set " -"as an instance attribute, creating it if necessary. Thus, the two " -"occurrences of ``a.x`` do not necessarily refer to the same attribute: if " -"the right-hand side expression refers to a class attribute, the left-hand " -"side creates a new instance attribute as the target of the assignment::" -msgstr "" -"Nota: Se o objeto for uma instância de classe e a referência de atributo " -"ocorrer em ambos os lados do operador de atribuição, a expressão do lado " -"direito, ``a.x`` pode acessar um atributo de instância ou (se não existir " -"nenhum atributo de instância) uma classe atributo. O alvo do lado esquerdo " -"``a.x`` é sempre definido como um atributo de instância, criando-o se " -"necessário. Assim, as duas ocorrências de ``a.x`` não necessariamente se " -"referem ao mesmo atributo: se a expressão do lado direito se refere a um " -"atributo de classe, o lado esquerdo cria um novo atributo de instância como " -"alvo da atribuição::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:184 -msgid "" -"This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " -"as properties created with :func:`property`." -msgstr "" -"Esta descrição não se aplica necessariamente aos atributos do descritor, " -"como propriedades criadas com :func:`property`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:191 -msgid "" -"If the target is a subscription: The primary expression in the reference is " -"evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a " -"list) or a mapping object (such as a dictionary). Next, the subscript " -"expression is evaluated." -msgstr "" -"Se o alvo for uma assinatura: a expressão primária na referência é avaliada. " -"Deve produzir um objeto de sequência mutável (como uma lista) ou um objeto " -"de mapeamento (como um dicionário). Em seguida, a expressão subscrito é " -"avaliada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:200 -msgid "" -"If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript " -"must yield an integer. If it is negative, the sequence's length is added to " -"it. The resulting value must be a nonnegative integer less than the " -"sequence's length, and the sequence is asked to assign the assigned object " -"to its item with that index. If the index is out of range, :exc:" -"`IndexError` is raised (assignment to a subscripted sequence cannot add new " -"items to a list)." -msgstr "" -"Se o primário for um objeto de sequência mutável (como uma lista), o " -"subscrito deverá produzir um inteiro. Se for negativo, o comprimento da " -"sequência é adicionado a ela. O valor resultante deve ser um inteiro não " -"negativo menor que o comprimento da sequência, e a sequência é solicitada a " -"atribuir o objeto atribuído ao seu item com esse índice. Se o índice estiver " -"fora do intervalo, a exceção :exc:`IndexError` será levantada (a atribuição " -"a uma sequência subscrita não pode adicionar novos itens a uma lista)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:211 -msgid "" -"If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript " -"must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is " -"then asked to create a key/value pair which maps the subscript to the " -"assigned object. This can either replace an existing key/value pair with " -"the same key value, or insert a new key/value pair (if no key with the same " -"value existed)." -msgstr "" -"Se o primário for um objeto de mapeamento (como um dicionário), o subscrito " -"deve ter um tipo compatível com o tipo de chave do mapeamento, e o " -"mapeamento é solicitado a criar um par chave/valore que mapeia o subscrito " -"para o objeto atribuído. Isso pode substituir um par de chave/valor " -"existente pelo mesmo valor de chave ou inserir um novo par de chave/valor " -"(se não existir nenhuma chave com o mesmo valor)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:217 -msgid "" -"For user-defined objects, the :meth:`~object.__setitem__` method is called " -"with appropriate arguments." -msgstr "" -"Para objetos definidos pelo usuário, o método :meth:`~object.__setitem__` é " -"chamado com argumentos apropriados." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:222 -msgid "" -"If the target is a slicing: The primary expression in the reference is " -"evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The " -"assigned object should be a sequence object of the same type. Next, the " -"lower and upper bound expressions are evaluated, insofar they are present; " -"defaults are zero and the sequence's length. The bounds should evaluate to " -"integers. If either bound is negative, the sequence's length is added to " -"it. The resulting bounds are clipped to lie between zero and the sequence's " -"length, inclusive. Finally, the sequence object is asked to replace the " -"slice with the items of the assigned sequence. The length of the slice may " -"be different from the length of the assigned sequence, thus changing the " -"length of the target sequence, if the target sequence allows it." -msgstr "" -"Se o alvo for um fatiamento: a expressão primária na referência é avaliada. " -"Deve produzir um objeto de sequência mutável (como uma lista). O objeto " -"atribuído deve ser um objeto de sequência do mesmo tipo. Em seguida, as " -"expressões de limite inferior e superior são avaliadas, na medida em que " -"estiverem presentes; os padrões são zero e o comprimento da sequência. Os " -"limites devem ser avaliados como inteiros. Se um dos limites for negativo, o " -"comprimento da sequência será adicionado a ele. Os limites resultantes são " -"cortados para ficarem entre zero e o comprimento da sequência, inclusive. " -"Finalmente, o objeto de sequência é solicitado a substituir a fatia pelos " -"itens da sequência atribuída. O comprimento da fatia pode ser diferente do " -"comprimento da sequência atribuída, alterando assim o comprimento da " -"sequência alvo, se a sequência alvo permitir." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:236 -msgid "" -"In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the " -"same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " -"generation phase, causing less detailed error messages." -msgstr "" -"Na implementação atual, a sintaxe dos alvos é considerada a mesma das " -"expressões e a sintaxe inválida é rejeitada durante a fase de geração do " -"código, causando mensagens de erro menos detalhadas." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:240 -msgid "" -"Although the definition of assignment implies that overlaps between the left-" -"hand side and the right-hand side are 'simultaneous' (for example ``a, b = " -"b, a`` swaps two variables), overlaps *within* the collection of assigned-to " -"variables occur left-to-right, sometimes resulting in confusion. For " -"instance, the following program prints ``[0, 2]``::" -msgstr "" -"Embora a definição de atribuição implique que as sobreposições entre o lado " -"esquerdo e o lado direito sejam \"simultâneas\" (por exemplo, ``a, b = b, " -"a`` troca duas variáveis), sobreposições *dentro* da coleção de variáveis " -"atribuídas ocorrem da esquerda para a direita, às vezes resultando em " -"confusão. Por exemplo, o programa a seguir imprime ``[0, 2]``::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:254 -msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" -msgstr ":pep:`3132` - Desempacotamento estendido de iterável" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:255 -msgid "The specification for the ``*target`` feature." -msgstr "A especificação para o recurso ``*target``." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:261 -msgid "Augmented assignment statements" -msgstr "Instruções de atribuição aumentada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:279 -msgid "" -"Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " -"operation and an assignment statement:" -msgstr "" -"A atribuição aumentada é a combinação, em uma única instrução, de uma " -"operação binária e uma instrução de atribuição:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:288 -msgid "" -"(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " -"symbols.)" -msgstr "" -"(Veja a seção :ref:`primaries` para as definições de sintaxe dos últimos " -"três símbolos.)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:291 -msgid "" -"An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal " -"assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, " -"performs the binary operation specific to the type of assignment on the two " -"operands, and assigns the result to the original target. The target is only " -"evaluated once." -msgstr "" -"Uma atribuição aumentada avalia o alvo (que, diferentemente das instruções " -"de atribuição normais, não pode ser um desempacotamento) e a lista de " -"expressões, executa a operação binária específica para o tipo de atribuição " -"nos dois operandos e atribui o resultado ao alvo original. O alvo é avaliado " -"apenas uma vez." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:296 -msgid "" -"An augmented assignment statement like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = " -"x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented " -"version, ``x`` is only evaluated once. Also, when possible, the actual " -"operation is performed *in-place*, meaning that rather than creating a new " -"object and assigning that to the target, the old object is modified instead." -msgstr "" -"Uma instrução de atribuição aumentada como ``x += 1`` pode ser reescrita " -"como ``x = x + 1`` para obter um efeito semelhante, mas não exatamente " -"igual. Na versão aumentada, ``x`` é avaliado apenas uma vez. Além disso, " -"quando possível, a operação real é executada *no local*, o que significa " -"que, em vez de criar um novo objeto e atribuí-lo ao alvo, o objeto antigo é " -"modificado." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:302 -msgid "" -"Unlike normal assignments, augmented assignments evaluate the left-hand side " -"*before* evaluating the right-hand side. For example, ``a[i] += f(x)`` " -"first looks-up ``a[i]``, then it evaluates ``f(x)`` and performs the " -"addition, and lastly, it writes the result back to ``a[i]``." -msgstr "" -"Ao contrário das atribuições normais, as atribuições aumentadas avaliam o " -"lado esquerdo *antes* de avaliar o lado direito. Por exemplo, ``a[i] += " -"f(x)`` primeiro procura ``a[i]``, então avalia ``f(x)`` e executa a adição " -"e, por último, escreve o resultado de volta para ``a[i]``." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:307 -msgid "" -"With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single " -"statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled " -"the same way as normal assignments. Similarly, with the exception of the " -"possible *in-place* behavior, the binary operation performed by augmented " -"assignment is the same as the normal binary operations." -msgstr "" -"Com exceção da atribuição a tuplas e vários alvos em uma única instrução, a " -"atribuição feita por instruções de atribuição aumentada é tratada da mesma " -"maneira que atribuições normais. Da mesma forma, com exceção do possível " -"comportamento *in-place*, a operação binária executada por atribuição " -"aumentada é a mesma que as operações binárias normais." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:313 -msgid "" -"For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about " -"class and instance attributes ` applies as for regular " -"assignments." -msgstr "" -"Para alvos que são referências de atributos, a mesma :ref:`advertência sobre " -"atributos de classe e instância ` se aplica a atribuições " -"regulares." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:320 -msgid "Annotated assignment statements" -msgstr "instruções de atribuição anotado" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:327 -msgid "" -":term:`Annotation ` assignment is the combination, in a " -"single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " -"assignment statement:" -msgstr "" -"A atribuição de :term:`anotação ` é a combinação, em " -"uma única instrução, de uma anotação de variável ou atributo e uma instrução " -"de atribuição opcional:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:334 -msgid "" -"The difference from normal :ref:`assignment` is that only a single target is " -"allowed." -msgstr "" -"A diferença para as :ref:`assignment` normal é que apenas um único alvo é " -"permitido." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:336 -msgid "" -"The assignment target is considered \"simple\" if it consists of a single " -"name that is not enclosed in parentheses. For simple assignment targets, if " -"in class or module scope, the annotations are evaluated and stored in a " -"special class or module attribute :attr:`__annotations__` that is a " -"dictionary mapping from variable names (mangled if private) to evaluated " -"annotations. This attribute is writable and is automatically created at the " -"start of class or module body execution, if annotations are found statically." -msgstr "" -"O alvo da atribuição é considerado “simples” se consistir em um único nome " -"que não esteja entre parênteses. Para alvos de atribuição simples, se no " -"escopo de classe ou módulo, as anotações são avaliadas e armazenadas em uma " -"classe especial ou atributo de módulo :attr:`__annotations__` que é um " -"mapeamento de dicionário de nomes de variáveis (desconfigurados se privados) " -"para anotações avaliadas. Este atributo é gravável e é criado " -"automaticamente no início da execução do corpo da classe ou módulo, se as " -"anotações forem encontradas estaticamente." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:346 -msgid "" -"If the assignment target is not simple (an attribute, subscript node, or " -"parenthesized name), the annotation is evaluated if in class or module " -"scope, but not stored." -msgstr "" -"Se o alvo da atribuição não for simples (um atributo, nó subscrito ou nome " -"entre parênteses), a anotação será avaliada se estiver no escopo da classe " -"ou do módulo, mas não será armazenada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:350 -msgid "" -"If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " -"scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." -msgstr "" -"Se um nome for anotado em um escopo de função, esse nome será local para " -"esse escopo. As anotações nunca são avaliadas e armazenadas em escopos de " -"função." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:353 -msgid "" -"If the right hand side is present, an annotated assignment performs the " -"actual assignment before evaluating annotations (where applicable). If the " -"right hand side is not present for an expression target, then the " -"interpreter evaluates the target except for the last :meth:`~object." -"__setitem__` or :meth:`~object.__setattr__` call." -msgstr "" -"Se o lado direito estiver presente, uma atribuição anotada executa a " -"atribuição real antes de avaliar as anotações (quando aplicável). Se o lado " -"direito não estiver presente para um alvo de expressão, então o " -"interpretador avalia o alvo, exceto para a última chamada :meth:`~object." -"__setitem__` ou :meth:`~object.__setattr__`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:361 -msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" -msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:362 -msgid "" -"The proposal that added syntax for annotating the types of variables " -"(including class variables and instance variables), instead of expressing " -"them through comments." -msgstr "" -"A proposta que adicionou sintaxe para anotar os tipos de variáveis " -"(incluindo variáveis de classe e variáveis de instância), em vez de expressá-" -"las por meio de comentários." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:366 -msgid ":pep:`484` - Type hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:367 -msgid "" -"The proposal that added the :mod:`typing` module to provide a standard " -"syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " -"IDEs." -msgstr "" -"A proposta que adicionou o módulo :mod:`typing` para fornecer uma sintaxe " -"padrão para anotações de tipo que podem ser usadas em ferramentas de análise " -"estática e IDEs." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:371 -msgid "" -"Now annotated assignments allow the same expressions in the right hand side " -"as regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " -"tuple expressions) caused a syntax error." -msgstr "" -"Agora, as atribuições anotadas permitem as mesmas expressões no lado direito " -"que as atribuições regulares. Anteriormente, algumas expressões (como " -"expressões de tupla sem parênteses) causavam um erro de sintaxe." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:380 -msgid "The :keyword:`!assert` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!assert`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:387 -msgid "" -"Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " -"program:" -msgstr "" -"As instruções assert são uma maneira conveniente de inserir asserções de " -"depuração em um programa:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:393 -msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" -msgstr "A forma simples, ``assert expression``, é equivalente a ::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:398 -msgid "" -"The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" -msgstr "" -"A forma estendida, ``assert expression1, expression2``, é equivalente a ::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:407 -msgid "" -"These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " -"refer to the built-in variables with those names. In the current " -"implementation, the built-in variable :const:`__debug__` is ``True`` under " -"normal circumstances, ``False`` when optimization is requested (command line " -"option :option:`-O`). The current code generator emits no code for an " -"assert statement when optimization is requested at compile time. Note that " -"it is unnecessary to include the source code for the expression that failed " -"in the error message; it will be displayed as part of the stack trace." -msgstr "" -"Essas equivalências presumem que :const:`__debug__` e :exc:`AssertionError` " -"referem-se às variáveis embutidas com esses nomes. Na implementação atual, a " -"variável embutida :const:`__debug__` é ``True`` em circunstâncias normais, " -"``False`` quando a otimização é solicitada (opção de linha de comando :" -"option:`-O`). O gerador de código atual não emite código para uma instrução " -"assert quando a otimização é solicitada em tempo de compilação. Observe que " -"não é necessário incluir o código-fonte da expressão que falhou na mensagem " -"de erro; ele será exibido como parte do stack trace (situação da pilha de " -"execução)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:416 -msgid "" -"Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " -"variable is determined when the interpreter starts." -msgstr "" -"Atribuições a :const:`__debug__` são ilegais. O valor da variável embutida é " -"determinado quando o interpretador é iniciado." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:423 -msgid "The :keyword:`!pass` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!pass`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:433 -msgid "" -":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing " -"happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " -"syntactically, but no code needs to be executed, for example::" -msgstr "" -":keyword:`pass` é uma operação nula --- quando é executada, nada acontece. É " -"útil como um espaço reservado quando uma instrução é necessária " -"sintaticamente, mas nenhum código precisa ser executado, por exemplo::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:445 -msgid "The :keyword:`!del` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!del`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:455 -msgid "" -"Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " -"defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." -msgstr "" -"A exclusão é definida recursivamente de maneira muito semelhante à maneira " -"como a atribuição é definida. Em vez de explicar em detalhes, aqui estão " -"algumas dicas." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:458 -msgid "" -"Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " -"right." -msgstr "" -"A exclusão de uma lista alvo exclui recursivamente cada alvo, da esquerda " -"para a direita." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:464 -msgid "" -"Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global " -"namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` " -"statement in the same code block. If the name is unbound, a :exc:" -"`NameError` exception will be raised." -msgstr "" -"A exclusão de um nome remove a ligação desse nome do espaço de nomes global " -"local ou global, dependendo se o nome ocorre em uma instrução :keyword:" -"`global` no mesmo bloco de código. Se o nome for desvinculado, uma exceção :" -"exc:`NameError` será levantada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:471 -msgid "" -"Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to " -"the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent " -"to assignment of an empty slice of the right type (but even this is " -"determined by the sliced object)." -msgstr "" -"A exclusão de referências de atributos, assinaturas e fatias é passada para " -"o objeto principal envolvido; a exclusão de um fatiamento é em geral " -"equivalente à atribuição de uma fatia vazia do tipo certo (mas mesmo isso é " -"determinado pelo objeto fatiado)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:476 -msgid "" -"Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " -"occurs as a free variable in a nested block." -msgstr "" -"Anteriormente, era ilegal excluir um nome do espaço de nomes local se ele " -"ocorresse como uma variável livre em um bloco aninhado." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:484 -msgid "The :keyword:`!return` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!return`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:494 -msgid "" -":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " -"definition, not within a nested class definition." -msgstr "" -":keyword:`return` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em uma definição " -"de função, não em uma definição de classe aninhada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:497 -msgid "" -"If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " -"substituted." -msgstr "" -"Se uma lista de expressões estiver presente, ela será avaliada, caso " -"contrário, ``None`` será substituído." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:499 -msgid "" -":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " -"(or ``None``) as return value." -msgstr "" -":keyword:`return` deixa a chamada da função atual com a lista de expressões " -"(ou ``None``) como valor de retorno." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:504 -msgid "" -"When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " -"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " -"before really leaving the function." -msgstr "" -"Quando :keyword:`return` passa o controle de uma instrução :keyword:`try` " -"com uma cláusula :keyword:`finally`, essa cláusula :keyword:`!finally` é " -"executada antes de realmente sair da função." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:508 -msgid "" -"In a generator function, the :keyword:`return` statement indicates that the " -"generator is done and will cause :exc:`StopIteration` to be raised. The " -"returned value (if any) is used as an argument to construct :exc:" -"`StopIteration` and becomes the :attr:`StopIteration.value` attribute." -msgstr "" -"Em uma função geradora, a instrução :keyword:`return` indica que o gerador " -"está pronto e fará com que :exc:`StopIteration` seja gerado. O valor " -"retornado (se houver) é usado como argumento para construir :exc:" -"`StopIteration` e se torna o atributo :attr:`StopIteration.value`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:513 -msgid "" -"In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " -"indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" -"`StopAsyncIteration` to be raised. A non-empty :keyword:`!return` statement " -"is a syntax error in an asynchronous generator function." -msgstr "" -"Em uma função de gerador assíncrono, uma instrução :keyword:`return` vazia " -"indica que o gerador assíncrono está pronto e fará com que :exc:" -"`StopAsyncIteration` seja gerado. Uma instrução :keyword:`!return` não vazia " -"é um erro de sintaxe em uma função de gerador assíncrono." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:521 -msgid "The :keyword:`!yield` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!yield`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:533 -msgid "" -"A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield " -"expression `. The yield statement can be used to omit the " -"parentheses that would otherwise be required in the equivalent yield " -"expression statement. For example, the yield statements ::" -msgstr "" -"Uma instrução :keyword:`yield` é semanticamente equivalente a uma :ref:" -"`expressão yield `. A instrução yield pode ser usada para omitir " -"os parênteses que, de outra forma, seriam necessários na instrução de " -"expressão yield equivalente. Por exemplo, as instruções yield ::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:541 -msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" -msgstr "são equivalentes às instruções de expressão yield ::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:546 -msgid "" -"Yield expressions and statements are only used when defining a :term:" -"`generator` function, and are only used in the body of the generator " -"function. Using yield in a function definition is sufficient to cause that " -"definition to create a generator function instead of a normal function." -msgstr "" -"Expressões e instruções yield são usadas apenas ao definir uma função :term:" -"`geradora ` e são usadas apenas no corpo da função geradora. Usar " -"yield em uma definição de função é suficiente para fazer com que essa " -"definição crie uma função geradora em vez de uma função normal." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:551 -msgid "" -"For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" -"`yieldexpr` section." -msgstr "" -"Para detalhes completos da semântica :keyword:`yield`, consulte a seção :ref:" -"`yieldexpr`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:557 -msgid "The :keyword:`!raise` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!raise`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:568 -msgid "" -"If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " -"is currently being handled, which is also known as the *active exception*. " -"If there isn't currently an active exception, a :exc:`RuntimeError` " -"exception is raised indicating that this is an error." -msgstr "" -"Se nenhuma expressão estiver presente, :keyword:`raise` reativa a exceção " -"que está sendo tratada no momento, que também é conhecida como *exceção " -"ativa*. Se não houver uma exceção ativa no momento, uma exceção :exc:" -"`RuntimeError` é levantada indicando que isso é um erro." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:573 -msgid "" -"Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the first expression as the exception " -"object. It must be either a subclass or an instance of :class:" -"`BaseException`. If it is a class, the exception instance will be obtained " -"when needed by instantiating the class with no arguments." -msgstr "" -"Caso contrário, :keyword:`raise` avalia a primeira expressão como o objeto " -"de exceção. Deve ser uma subclasse ou uma instância de :class:" -"`BaseException`. Se for uma classe, a instância de exceção será obtida " -"quando necessário instanciando a classe sem argumentos." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:578 -msgid "" -"The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" -"`value` is the instance itself." -msgstr "" -"O :dfn:`tipo` da exceção é a classe da instância de exceção, o :dfn:`valor` " -"é a própria instância." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:583 -msgid "" -"A traceback object is normally created automatically when an exception is " -"raised and attached to it as the :attr:`~BaseException.__traceback__` " -"attribute. You can create an exception and set your own traceback in one " -"step using the :meth:`~BaseException.with_traceback` exception method (which " -"returns the same exception instance, with its traceback set to its " -"argument), like so::" -msgstr "" -"Um objeto traceback (situação da pilha de execução) normalmente é criado " -"automaticamente quando uma exceção é levantada e anexada a ele como o " -"atributo :attr:`~BaseException.__traceback__`. Você pode criar uma exceção e " -"definir seu próprio traceback em uma etapa usando o método de exceção :meth:" -"`~BaseException.with_traceback` (que retorna a mesma instância de exceção, " -"com seu traceback definido para seu argumento), assim::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:595 -msgid "" -"The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second " -"*expression* must be another exception class or instance. If the second " -"expression is an exception instance, it will be attached to the raised " -"exception as the :attr:`~BaseException.__cause__` attribute (which is " -"writable). If the expression is an exception class, the class will be " -"instantiated and the resulting exception instance will be attached to the " -"raised exception as the :attr:`!__cause__` attribute. If the raised " -"exception is not handled, both exceptions will be printed:" -msgstr "" -"A cláusula ``from`` é usada para encadeamento de exceções: se fornecida, a " -"segunda expressão, *expression*, deve ser outra classe ou instância de " -"exceção. Se a segunda expressão for uma instância de exceção, ela será " -"anexada à exceção levantada como o atributo :attr:`~BaseException.__cause__` " -"(que é gravável). Se a expressão for uma classe de exceção, a classe será " -"instanciada e a instância de exceção resultante será anexada à exceção " -"levantada como o atributo :attr:`!__cause__`. Se a exceção levantada não for " -"tratada, ambas as exceções serão impressas::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:624 -msgid "" -"A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " -"exception is already being handled. An exception may be handled when an :" -"keyword:`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` " -"statement, is used. The previous exception is then attached as the new " -"exception's :attr:`~BaseException.__context__` attribute:" -msgstr "" -"Um mecanismo semelhante funciona implicitamente se uma nova exceção for " -"levantada quando uma exceção já estiver sendo tratada. Uma exceção pode ser " -"tratada quando uma cláusula :keyword:`except` ou :keyword:`finally`, ou uma " -"instrução :keyword:`with`, é usada. A exceção anterior é então anexada como " -"o atributo :attr:`~BaseException.__context__` da nova exceção:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:650 -msgid "" -"Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " -"in the ``from`` clause:" -msgstr "" -"O encadeamento de exceção pode ser explicitamente suprimido especificando :" -"const:`None` na cláusula ``from``:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:664 -msgid "" -"Additional information on exceptions can be found in section :ref:" -"`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" -"`try`." -msgstr "" -"Informações adicionais sobre exceções podem ser encontradas na seção :ref:" -"`exceptions`, e informações sobre como lidar com exceções estão na seção :" -"ref:`try`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:667 -msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." -msgstr ":const:`None` agora é permitido como ``Y`` em ``raise X from Y``." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:670 -msgid "" -"Added the :attr:`~BaseException.__suppress_context__` attribute to suppress " -"automatic display of the exception context." -msgstr "" -"Adicionado o atributo :attr:`~BaseException.__suppress_context__` para " -"suprimir a exibição automática do contexto de exceção." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:673 -msgid "" -"If the traceback of the active exception is modified in an :keyword:`except` " -"clause, a subsequent ``raise`` statement re-raises the exception with the " -"modified traceback. Previously, the exception was re-raised with the " -"traceback it had when it was caught." -msgstr "" -"Se o traceback da exceção ativa for modificado em uma cláusula :keyword:" -"`except`, uma instrução ``raise`` subsequente levantará novamente a exceção " -"com o traceback modificado. Anteriormente, a exceção era levantada novamente " -"com o traceback que tinha quando foi capturada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:682 -msgid "The :keyword:`!break` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!break`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:693 -msgid "" -":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" -"keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " -"within that loop." -msgstr "" -":keyword:`break` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em um laço :keyword:" -"`for` ou :keyword:`while`, mas não aninhado em uma função ou definição de " -"classe dentro desse laço." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:700 -msgid "" -"It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" -"else` clause if the loop has one." -msgstr "" -"Ele termina o laço de fechamento mais próximo, pulando a cláusula opcional :" -"keyword:`!else` se o laço tiver uma." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:703 -msgid "" -"If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " -"target keeps its current value." -msgstr "" -"Se um laço :keyword:`for` é encerrado por :keyword:`break`, o alvo de " -"controle do laço mantém seu valor atual." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:708 -msgid "" -"When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " -"a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " -"before really leaving the loop." -msgstr "" -"Quando :keyword:`break` passa o controle de uma instrução :keyword:`try` com " -"uma cláusula :keyword:`finally`, essa cláusula :keyword:`!finally` é " -"executada antes de realmente sair do laço." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:716 -msgid "The :keyword:`!continue` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!continue`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:728 -msgid "" -":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " -"or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " -"within that loop. It continues with the next cycle of the nearest enclosing " -"loop." -msgstr "" -":keyword:`continue` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em um laço :" -"keyword:`for` ou :keyword:`while`, mas não aninhado em uma função ou " -"definição de classe dentro desse laço. Ele continua com o próximo ciclo do " -"laço de fechamento mais próximo." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:732 -msgid "" -"When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " -"with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " -"executed before really starting the next loop cycle." -msgstr "" -"Quando :keyword:`continue` passa o controle de uma instrução :keyword:`try` " -"com uma cláusula :keyword:`finally`, essa cláusula :keyword:`!finally` é " -"executada antes realmente iniciar o próximo ciclo do laço." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:741 -msgid "The :keyword:`!import` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!import`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:762 -msgid "" -"The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " -"steps:" -msgstr "" -"A instrução de importação básica (sem cláusula :keyword:`from`) é executada " -"em duas etapas:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:765 -msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" -msgstr "encontra um módulo, carregando e inicializando-o se necessário" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:766 -msgid "" -"define a name or names in the local namespace for the scope where the :" -"keyword:`import` statement occurs." -msgstr "" -"define um nome ou nomes no espaço de nomes local para o escopo onde ocorre a " -"instrução :keyword:`import`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:769 -msgid "" -"When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " -"steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " -"had been separated out into individual import statements." -msgstr "" -"Quando a instrução contém várias cláusulas (separadas por vírgulas), as duas " -"etapas são executadas separadamente para cada cláusula, como se as cláusulas " -"tivessem sido separadas em instruções de importação individuais." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:774 -msgid "" -"The details of the first step, finding and loading modules, are described in " -"greater detail in the section on the :ref:`import system `, " -"which also describes the various types of packages and modules that can be " -"imported, as well as all the hooks that can be used to customize the import " -"system. Note that failures in this step may indicate either that the module " -"could not be located, *or* that an error occurred while initializing the " -"module, which includes execution of the module's code." -msgstr "" -"Os detalhes da primeira etapa, encontrar e carregar módulos, estão descritos " -"com mais detalhes na seção sobre o :ref:`sistema de importação " -"`, que também descreve os vários tipos de pacotes e módulos " -"que podem ser importados, bem como todos os os ganchos que podem ser usados " -"para personalizar o sistema de importação. Observe que falhas nesta etapa " -"podem indicar que o módulo não pôde ser localizado *ou* que ocorreu um erro " -"durante a inicialização do módulo, o que inclui a execução do código do " -"módulo." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:782 -msgid "" -"If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " -"in the local namespace in one of three ways:" -msgstr "" -"Se o módulo solicitado for recuperado com sucesso, ele será disponibilizado " -"no espaço de nomes local de três maneiras:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:787 -msgid "" -"If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" -"keyword:`!as` is bound directly to the imported module." -msgstr "" -"Se o nome do módulo é seguido pela palavra reservada :keyword:`!as`, o nome " -"a seguir é vinculado diretamente ao módulo importado." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:789 -msgid "" -"If no other name is specified, and the module being imported is a top level " -"module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " -"the imported module" -msgstr "" -"Se nenhum outro nome for especificado e o módulo que está sendo importado " -"for um módulo de nível superior, o nome do módulo será vinculado ao espaço " -"de nomes local como uma referência ao módulo importado" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:792 -msgid "" -"If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " -"the top level package that contains the module is bound in the local " -"namespace as a reference to the top level package. The imported module must " -"be accessed using its full qualified name rather than directly" -msgstr "" -"Se o módulo que está sendo importado *não* for um módulo de nível superior, " -"o nome do pacote de nível superior que contém o módulo será vinculado ao " -"espaço de nomes local como uma referência ao pacote de nível superior. O " -"módulo importado deve ser acessado usando seu nome completo e não diretamente" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:802 -msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" -msgstr "O formulário :keyword:`from` usa um processo um pouco mais complexo:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:804 -msgid "" -"find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " -"initializing it if necessary;" -msgstr "" -"encontra o módulo especificado na cláusula :keyword:`from`, carregando e " -"inicializando-o se necessário;" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:806 -msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" -msgstr "" -"para cada um dos identificadores especificados nas cláusulas :keyword:" -"`import`:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:808 -msgid "check if the imported module has an attribute by that name" -msgstr "verifica se o módulo importado tem um atributo com esse nome" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:809 -msgid "" -"if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " -"imported module again for that attribute" -msgstr "" -"caso contrário, tenta importar um submódulo com esse nome e verifica o " -"módulo importado novamente para esse atributo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:811 -msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." -msgstr "" -"se o atributo não for encontrado, a exceção :exc:`ImportError` é levantada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:812 -msgid "" -"otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " -"the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " -"attribute name" -msgstr "" -"caso contrário, uma referência a esse valor é armazenada no espaço de nomes " -"local, usando o nome na cláusula :keyword:`!as` se estiver presente, caso " -"contrário, usando o nome do atributo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:816 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:826 -msgid "" -"If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " -"defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " -"the :keyword:`import` statement occurs." -msgstr "" -"Se a lista de identificadores for substituída por uma estrela (``'*'``), " -"todos os nomes públicos definidos no módulo serão vinculados ao espaço de " -"nomes local para o escopo onde ocorre a instrução :keyword:`import`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:832 -msgid "" -"The *public names* defined by a module are determined by checking the " -"module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " -"a sequence of strings which are names defined or imported by that module. " -"The names given in ``__all__`` are all considered public and are required to " -"exist. If ``__all__`` is not defined, the set of public names includes all " -"names found in the module's namespace which do not begin with an underscore " -"character (``'_'``). ``__all__`` should contain the entire public API. It " -"is intended to avoid accidentally exporting items that are not part of the " -"API (such as library modules which were imported and used within the module)." -msgstr "" -"Os *nomes públicos* definidos por um módulo são determinados verificando o " -"espaço de nomes do módulo para uma variável chamada ``__all__``; se " -"definido, deve ser uma sequência de strings que são nomes definidos ou " -"importados por esse módulo. Os nomes dados em ``__all__`` são todos " -"considerados públicos e devem existir. Se ``__all__`` não estiver definido, " -"o conjunto de nomes públicos inclui todos os nomes encontrados no espaço de " -"nomes do módulo que não começam com um caractere sublinhado (``'_'``). " -"``__all__`` deve conter toda a API pública. Destina-se a evitar a exportação " -"acidental de itens que não fazem parte da API (como módulos de biblioteca " -"que foram importados e usados no módulo)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:842 -msgid "" -"The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " -"allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " -"definitions will raise a :exc:`SyntaxError`." -msgstr "" -"A forma curinga de importação --- ``from module import *`` --- só é " -"permitida no nível do módulo. Tentar usá-lo em definições de classe ou " -"função irá levantar uma :exc:`SyntaxError`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:849 -msgid "" -"When specifying what module to import you do not have to specify the " -"absolute name of the module. When a module or package is contained within " -"another package it is possible to make a relative import within the same top " -"package without having to mention the package name. By using leading dots in " -"the specified module or package after :keyword:`from` you can specify how " -"high to traverse up the current package hierarchy without specifying exact " -"names. One leading dot means the current package where the module making the " -"import exists. Two dots means up one package level. Three dots is up two " -"levels, etc. So if you execute ``from . import mod`` from a module in the " -"``pkg`` package then you will end up importing ``pkg.mod``. If you execute " -"``from ..subpkg2 import mod`` from within ``pkg.subpkg1`` you will import " -"``pkg.subpkg2.mod``. The specification for relative imports is contained in " -"the :ref:`relativeimports` section." -msgstr "" -"Ao especificar qual módulo importar, você não precisa especificar o nome " -"absoluto do módulo. Quando um módulo ou pacote está contido em outro pacote, " -"é possível fazer uma importação relativa dentro do mesmo pacote superior sem " -"precisar mencionar o nome do pacote. Usando pontos iniciais no módulo ou " -"pacote especificado após :keyword:`from` você pode especificar quão alto " -"percorrer a hierarquia de pacotes atual sem especificar nomes exatos. Um " -"ponto inicial significa o pacote atual onde o módulo que faz a importação " -"existe. Dois pontos significam um nível de pacote acima. Três pontos são " -"dois níveis acima, etc. Então, se você executar ``from . import mod`` de um " -"módulo no pacote ``pkg`` então você acabará importando o ``pkg.mod``. Se " -"você executar ``from ..subpkg2 import mod`` de dentro de ``pkg.subpkg1`` " -"você irá importar ``pkg.subpkg2.mod``. A especificação para importações " -"relativas está contida na seção :ref:`relativeimports`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:863 -msgid "" -":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " -"determine dynamically the modules to be loaded." -msgstr "" -":func:`importlib.import_module` é fornecida para dar suporte a aplicações " -"que determinam dinamicamente os módulos a serem carregados." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:866 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " -"``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." -"path_hooks``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``import`` com os " -"argumentos ``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." -"path_hooks``." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:871 -msgid "Future statements" -msgstr "Instruções future" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:877 -msgid "" -"A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " -"module should be compiled using syntax or semantics that will be available " -"in a specified future release of Python where the feature becomes standard." -msgstr "" -"Uma :dfn:`instrução future` é uma diretiva para o compilador de que um " -"determinado módulo deve ser compilado usando sintaxe ou semântica que estará " -"disponível em uma versão futura especificada do Python, onde o recurso se " -"tornará padrão." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:881 -msgid "" -"The future statement is intended to ease migration to future versions of " -"Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " -"of the new features on a per-module basis before the release in which the " -"feature becomes standard." -msgstr "" -"A instrução future destina-se a facilitar a migração para versões futuras do " -"Python que introduzem alterações incompatíveis na linguagem. Ele permite o " -"uso dos novos recursos por módulo antes do lançamento em que o recurso se " -"torna padrão." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:893 -msgid "" -"A future statement must appear near the top of the module. The only lines " -"that can appear before a future statement are:" -msgstr "" -"Uma instrução future deve aparecer perto do topo do módulo. As únicas linhas " -"que podem aparecer antes de uma instrução future são:" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:896 -msgid "the module docstring (if any)," -msgstr "o módulo docstring (se houver)," - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:897 -msgid "comments," -msgstr "omentários," - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:898 -msgid "blank lines, and" -msgstr "linhas vazias e" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:899 -msgid "other future statements." -msgstr "outras instruções future." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:901 -msgid "" -"The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " -"(see :pep:`563`)." -msgstr "" -"O único recurso que requer o uso da instrução future é ``annotations`` " -"(veja :pep:`563`)." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:904 -msgid "" -"All historical features enabled by the future statement are still recognized " -"by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " -"``generators``, ``generator_stop``, ``unicode_literals``, " -"``print_function``, ``nested_scopes`` and ``with_statement``. They are all " -"redundant because they are always enabled, and only kept for backwards " -"compatibility." -msgstr "" -"Todos os recursos históricos habilitados pela instrução future ainda são " -"reconhecidos pelo Python 3. A lista inclui ``absolute_import``, " -"``division``, ``generators``, ``generator_stop``, ``unicode_literals``, " -"``print_function``, ``nested_scopes`` e ``with_statement``. Eles são todos " -"redundantes porque estão sempre habilitados e mantidos apenas para " -"compatibilidade com versões anteriores." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:911 -msgid "" -"A future statement is recognized and treated specially at compile time: " -"Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " -"generating different code. It may even be the case that a new feature " -"introduces new incompatible syntax (such as a new reserved word), in which " -"case the compiler may need to parse the module differently. Such decisions " -"cannot be pushed off until runtime." -msgstr "" -"Uma instrução future é reconhecida e tratada especialmente em tempo de " -"compilação: as alterações na semântica das construções principais são " -"frequentemente implementadas gerando código diferente. Pode até ser o caso " -"de um novo recurso introduzir uma nova sintaxe incompatível (como uma nova " -"palavra reservada), caso em que o compilador pode precisar analisar o módulo " -"de maneira diferente. Tais decisões não podem ser adiadas até o tempo de " -"execução." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:918 -msgid "" -"For any given release, the compiler knows which feature names have been " -"defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " -"feature not known to it." -msgstr "" -"Para qualquer versão, o compilador sabe quais nomes de recursos foram " -"definidos e levanta um erro em tempo de compilação se uma instrução future " -"contiver um recurso desconhecido." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:922 -msgid "" -"The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " -"is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " -"imported in the usual way at the time the future statement is executed." -msgstr "" -"A semântica do tempo de execução direto é a mesma de qualquer instrução de " -"importação: existe um módulo padrão :mod:`__future__`, descrito " -"posteriormente, e será importado da maneira usual no momento em que a " -"instrução future for executada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:926 -msgid "" -"The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " -"the future statement." -msgstr "" -"A semântica interessante do tempo de execução depende do recurso específico " -"ativado pela instrução future." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:929 -msgid "Note that there is nothing special about the statement::" -msgstr "Observe que não há nada de especial sobre a instrução::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:933 -msgid "" -"That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " -"special semantics or syntax restrictions." -msgstr "" -"Essa não é uma instrução future; é uma instrução de importação comum sem " -"nenhuma semântica especial ou restrições de sintaxe." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:936 -msgid "" -"Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" -"`compile` that occur in a module :mod:`!M` containing a future statement " -"will, by default, use the new syntax or semantics associated with the future " -"statement. This can be controlled by optional arguments to :func:`compile` " -"--- see the documentation of that function for details." -msgstr "" -"O código compilado por chamadas para as funções embutidas :func:`exec` e :" -"func:`compile` que ocorrem em um módulo :mod:`!M` contendo uma instrução " -"future usará, por padrão, a nova sintaxe ou semântica associada com a " -"instrução future. Isso pode ser controlado por argumentos opcionais para :" -"func:`compile` -- veja a documentação dessa função para detalhes." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:942 -msgid "" -"A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " -"effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " -"started with the :option:`-i` option, is passed a script name to execute, " -"and the script includes a future statement, it will be in effect in the " -"interactive session started after the script is executed." -msgstr "" -"Uma instrução future tipada digitada em um prompt do interpretador " -"interativo terá efeito no restante da sessão do interpretador. Se um " -"interpretador for iniciado com a opção :option:`-i`, for passado um nome de " -"script para ser executado e o script incluir uma instrução future, ela " -"entrará em vigor na sessão interativa iniciada após a execução do script." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:950 -msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" -msgstr ":pep:`236` - De volta ao __future__" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:951 -msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." -msgstr "A proposta original para o mecanismo do __future__." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:957 -msgid "The :keyword:`!global` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!global`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:967 -msgid "" -"The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " -"current code block. It means that the listed identifiers are to be " -"interpreted as globals. It would be impossible to assign to a global " -"variable without :keyword:`!global`, although free variables may refer to " -"globals without being declared global." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`global` é uma declaração que vale para todo o bloco de " -"código atual. Isso significa que os identificadores listados devem ser " -"interpretados como globais. Seria impossível atribuir a uma variável global " -"sem :keyword:`!global`, embora variáveis livres possam se referir a globais " -"sem serem declaradas globais." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:973 -msgid "" -"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " -"code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." -msgstr "" -"Nomes listados em uma instrução :keyword:`global` não devem ser usados no " -"mesmo bloco de código que precede textualmente a instrução :keyword:`!" -"global`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:976 -msgid "" -"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " -"parameters, or as targets in :keyword:`with` statements or :keyword:`except` " -"clauses, or in a :keyword:`for` target list, :keyword:`class` definition, " -"function definition, :keyword:`import` statement, or variable annotation." -msgstr "" -"Os nomes listados em uma instrução :keyword:`global` não devem ser definidos " -"como parâmetros formais, ou como alvos em instruções :keyword:`with` ou " -"cláusulas :keyword:`except`, ou em uma lista alvo :keyword:`for`, definição " -"de :keyword:`class`, definição de função, instrução :keyword:`import` ou " -"anotação de variável." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:983 -msgid "" -"The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " -"programs should not abuse this freedom, as future implementations may " -"enforce them or silently change the meaning of the program." -msgstr "" -"A implementação atual não impõe algumas dessas restrições, mas os programas " -"não devem abusar dessa liberdade, pois implementações future podem aplicá-" -"las ou alterar silenciosamente o significado do programa." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:992 -msgid "" -"**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " -"applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " -"statement. In particular, a :keyword:`!global` statement contained in a " -"string or code object supplied to the built-in :func:`exec` function does " -"not affect the code block *containing* the function call, and code contained " -"in such a string is unaffected by :keyword:`!global` statements in the code " -"containing the function call. The same applies to the :func:`eval` and :" -"func:`compile` functions." -msgstr "" -"**Nota do programador:** :keyword:`global` é uma diretiva para o analisador " -"sintático. Aplica-se apenas ao código analisado ao mesmo tempo que a " -"instrução :keyword:`!global`. Em particular, uma instrução :keyword:`!" -"global` contida em uma string ou objeto código fornecido à função embutida :" -"func:`exec` não afeta o bloco de código *contendo* a chamada da função e o " -"código contido em tal uma string não é afetada por instruções :keyword:`!" -"global` no código que contém a chamada da função. O mesmo se aplica às " -"funções :func:`eval` e :func:`compile`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1004 -msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!nonlocal`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1012 -msgid "" -"When the definition of a function or class is nested (enclosed) within the " -"definitions of other functions, its nonlocal scopes are the local scopes of " -"the enclosing functions. The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed " -"identifiers to refer to names previously bound in nonlocal scopes. It allows " -"encapsulated code to rebind such nonlocal identifiers. If a name is bound " -"in more than one nonlocal scope, the nearest binding is used. If a name is " -"not bound in any nonlocal scope, or if there is no nonlocal scope, a :exc:" -"`SyntaxError` is raised." -msgstr "" -"Quando a definição de uma função ou classe está aninhada (incluída) nas " -"definições de outras funções, seus escopos não locais são os escopos locais " -"das funções envolventes. A instrução :keyword:`nonlocal` faz com que os " -"identificadores listados se refiram a nomes previamente vinculados a escopos " -"não locais. Ele permite que o código encapsulado religue esses " -"identificadores não locais. Se um nome estiver ligado a mais de um escopo " -"não local, a ligação mais próxima será usada. Se um nome não estiver " -"vinculado a nenhum escopo não local, ou se não houver escopo não local, uma " -"exceção :exc:`SyntaxError` será levantada." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1021 -msgid "" -"The nonlocal statement applies to the entire scope of a function or class " -"body. A :exc:`SyntaxError` is raised if a variable is used or assigned to " -"prior to its nonlocal declaration in the scope." -msgstr "" -"A instrução não local se aplica a todo o escopo de uma função ou corpo da " -"classe. Uma exceção :exc:`SyntaxError` é levantada se uma variável for usada " -"ou atribuída antes de sua declaração não local no escopo." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1027 -msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" -msgstr ":pep:`3104` - Acesso a nomes em escopos externos" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1028 -msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." -msgstr "A especificação para a instrução :keyword:`nonlocal`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1030 -msgid "" -"**Programmer's note:** :keyword:`nonlocal` is a directive to the parser and " -"applies only to code parsed along with it. See the note for the :keyword:" -"`global` statement." -msgstr "" -"**Nota do programador:** :keyword:`nonlocal` é uma diretiva para o " -"analisador sintático e se aplica apenas ao código analisado junto com ele. " -"Veja a nota para a instrução :keyword:`global`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1038 -msgid "The :keyword:`!type` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!type`" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1045 -msgid "" -"The :keyword:`!type` statement declares a type alias, which is an instance " -"of :class:`typing.TypeAliasType`." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`!type` declara um apelido de tipo, que é uma instância " -"de :class:`typing.TypeAliasType`." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1048 -msgid "For example, the following statement creates a type alias::" -msgstr "Por exemplo, a instrução a seguir cria um apelido de tipo::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1052 -msgid "This code is roughly equivalent to::" -msgstr "Este código é aproximadamente equivalente a::" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1058 -msgid "" -"``annotation-def`` indicates an :ref:`annotation scope `, " -"which behaves mostly like a function, but with several small differences." -msgstr "" -"``annotation-def`` indica um :ref:`escopo de anotação `, " -"que se comporta principalmente como uma função, mas com diversas pequenas " -"diferenças." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1061 -msgid "" -"The value of the type alias is evaluated in the annotation scope. It is not " -"evaluated when the type alias is created, but only when the value is " -"accessed through the type alias's :attr:`!__value__` attribute (see :ref:" -"`lazy-evaluation`). This allows the type alias to refer to names that are " -"not yet defined." -msgstr "" -"O valor do apelido de tipo é avaliado no escopo de anotação. Ele não é " -"avaliado quando o apelido de tipo é criado, mas somente quando o valor é " -"acessado através do atributo :attr:`!__value__` do apelido de tipo (veja :" -"ref:`lazy-evaluation`). Isso permite que o apelido de tipo se refira a nomes " -"que ainda não estão definidos." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1067 -msgid "" -"Type aliases may be made generic by adding a :ref:`type parameter list ` after the name. See :ref:`generic-type-aliases` for more." -msgstr "" -"Apelidos de tipo podem se tornar genéricos adicionando uma :ref:`lista de " -"parâmetros de tipo ` após o nome. Veja :ref:`generic-type-" -"aliases` para mais." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1070 -msgid ":keyword:`!type` is a :ref:`soft keyword `." -msgstr "" -":keyword:`!type` é uma :ref:`palavra reservada contextual `." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1076 -msgid ":pep:`695` - Type Parameter Syntax" -msgstr ":pep:`695` - Sintaxe de parâmetros de tipo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1077 -msgid "" -"Introduced the :keyword:`!type` statement and syntax for generic classes and " -"functions." -msgstr "" -"Introduziu a instrução :keyword:`!type` e sintaxe para classes e funções " -"genéricas." - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:8 -msgid "simple" -msgstr "simples" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:8 ../../reference/simple_stmts.rst:39 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 ../../reference/simple_stmts.rst:263 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:322 ../../reference/simple_stmts.rst:382 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:425 ../../reference/simple_stmts.rst:447 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:460 ../../reference/simple_stmts.rst:486 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:523 ../../reference/simple_stmts.rst:559 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:684 ../../reference/simple_stmts.rst:718 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:873 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:959 ../../reference/simple_stmts.rst:1006 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1040 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:39 ../../reference/simple_stmts.rst:42 -msgid "expression" -msgstr "expressão" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:39 ../../reference/simple_stmts.rst:42 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:105 ../../reference/simple_stmts.rst:116 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:196 ../../reference/simple_stmts.rst:447 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 ../../reference/simple_stmts.rst:987 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "repr" -msgstr "repr" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 ../../reference/simple_stmts.rst:75 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:187 ../../reference/simple_stmts.rst:196 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:207 ../../reference/simple_stmts.rst:581 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "conversion" -msgstr "conversão" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "output" -msgstr "saída" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "standard" -msgstr "padrão" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "writing" -msgstr "escrita; gravação" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "values" -msgstr "valores" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "procedure" -msgstr "procedimento" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:56 -msgid "call" -msgstr "chamada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 -msgid "= (equals)" -msgstr "= (igual)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 -msgid "assignment statement" -msgstr "atribuição, instrução de" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 ../../reference/simple_stmts.rst:116 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:159 ../../reference/simple_stmts.rst:187 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:220 ../../reference/simple_stmts.rst:263 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:322 -msgid "assignment" -msgstr "atribuição" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 ../../reference/simple_stmts.rst:743 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:798 ../../reference/simple_stmts.rst:959 -msgid "binding" -msgstr "vinculação; ligação" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 ../../reference/simple_stmts.rst:460 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:798 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:959 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 -msgid "rebinding" -msgstr "nova vinculação; nova ligação" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 ../../reference/simple_stmts.rst:187 -msgid "mutable" -msgstr "mutável" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:75 ../../reference/simple_stmts.rst:159 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:469 -msgid "attribute" -msgstr "atributo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:105 ../../reference/simple_stmts.rst:116 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:447 ../../reference/simple_stmts.rst:697 -msgid "target" -msgstr "alvo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:116 ../../reference/simple_stmts.rst:382 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:959 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1006 -msgid ", (comma)" -msgstr ", (vírgula)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:116 -msgid "in target list" -msgstr "na lista de alvos" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:116 ../../reference/simple_stmts.rst:824 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:116 -msgid "in assignment target list" -msgstr "na lista de alvo de atribuição" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:116 -msgid "[] (square brackets)" -msgstr "[] (colchetes)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:116 -msgid "() (parentheses)" -msgstr "() (parênteses)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:153 -msgid "destructor" -msgstr "destrutor" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:187 -msgid "subscription" -msgstr "subscrição" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:196 -msgid "sequence" -msgstr "sequência" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:207 -msgid "mapping" -msgstr "mapeamento" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:207 -msgid "dictionary" -msgstr "dicionário" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:220 -msgid "slicing" -msgstr "fatiamento" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "augmented" -msgstr "aumentada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "assignment, augmented" -msgstr "aumentada, atribuição" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "+=" -msgstr "+=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "augmented assignment" -msgstr "atribuição aumentada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "-=" -msgstr "-=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "*=" -msgstr "*=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "/=" -msgstr "/=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "%=" -msgstr "%=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "&=" -msgstr "&=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "^=" -msgstr "^=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "|=" -msgstr "|=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "**=" -msgstr "**=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "//=" -msgstr "//=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid ">>=" -msgstr ">>=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:263 -msgid "<<=" -msgstr "<<=" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:322 -msgid "annotated" -msgstr "anotada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:322 -msgid "assignment, annotated" -msgstr "atribuição, anotada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:322 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:322 -msgid "annotated variable" -msgstr "anotada, variável" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:382 -msgid "assert" -msgstr "assert" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:382 -msgid "debugging" -msgstr "depuração" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:382 -msgid "assertions" -msgstr "asserções" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:382 -msgid "expression list" -msgstr "expressão, lista de" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:403 -msgid "__debug__" -msgstr "__debug__" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:403 ../../reference/simple_stmts.rst:523 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:559 ../../reference/simple_stmts.rst:591 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 -msgid "exception" -msgstr "exceção" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:403 -msgid "AssertionError" -msgstr "AssertionError" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:425 -msgid "pass" -msgstr "pass" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:425 -msgid "null" -msgstr "null" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:425 -msgid "operation" -msgstr "operação" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:447 -msgid "del" -msgstr "del" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:447 ../../reference/simple_stmts.rst:469 -msgid "deletion" -msgstr "exclusão" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:460 ../../reference/simple_stmts.rst:959 -msgid "global" -msgstr "global" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:460 -msgid "unbinding" -msgstr "desvinculação" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:486 -msgid "return" -msgstr "return" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:486 ../../reference/simple_stmts.rst:523 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:486 -msgid "definition" -msgstr "definição" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:486 -msgid "class" -msgstr "classe" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:502 ../../reference/simple_stmts.rst:697 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:706 ../../reference/simple_stmts.rst:718 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 -msgid "keyword" -msgstr "palavra reservada" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:502 ../../reference/simple_stmts.rst:706 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:718 -msgid "finally" -msgstr "finally" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:523 -msgid "yield" -msgstr "yield" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:523 -msgid "generator" -msgstr "gerador" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:523 -msgid "iterator" -msgstr "iterador" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:523 -msgid "StopIteration" -msgstr "StopIteration" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:559 -msgid "raise" -msgstr "raise" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:559 -msgid "raising" -msgstr "levantamento" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:559 -msgid "__traceback__ (exception attribute)" -msgstr "__traceback__ (atributo de exceção)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:581 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:591 -msgid "chaining" -msgstr "encadeamento" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:591 -msgid "__cause__ (exception attribute)" -msgstr "__cause__ (atributo de exceção)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:591 -msgid "__context__ (exception attribute)" -msgstr "__context__ (atributo de exceção)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:684 -msgid "break" -msgstr "break" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:684 ../../reference/simple_stmts.rst:718 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:684 ../../reference/simple_stmts.rst:718 -msgid "while" -msgstr "while" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:684 ../../reference/simple_stmts.rst:718 -msgid "loop" -msgstr "laço" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:697 -msgid "else" -msgstr "else" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:697 -msgid "loop control" -msgstr "controle de laço" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:718 -msgid "continue" -msgstr "continue" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:846 -msgid "import" -msgstr "import" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 -msgid "importing" -msgstr "importação" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:798 -msgid "from" -msgstr "from" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:785 -msgid "as" -msgstr "as" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 -msgid "ImportError" -msgstr "ImportError" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:743 ../../reference/simple_stmts.rst:785 -#: ../../reference/simple_stmts.rst:798 ../../reference/simple_stmts.rst:824 -msgid "import statement" -msgstr "instrução import" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:830 -msgid "__all__ (optional module attribute)" -msgstr "__all__ (atributo opcional de módulo)" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:846 -msgid "relative" -msgstr "relativa" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:873 -msgid "future" -msgstr "future" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:873 -msgid "__future__" -msgstr "__future__" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:873 -msgid "future statement" -msgstr "instrução future" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:959 ../../reference/simple_stmts.rst:1006 -msgid "identifier list" -msgstr "identificadores, lista de" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:987 -msgid "exec" -msgstr "exec" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:987 -msgid "eval" -msgstr "eval" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:987 -msgid "compile" -msgstr "compile" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1006 -msgid "nonlocal" -msgstr "nonlocal" - -#: ../../reference/simple_stmts.rst:1040 -msgid "type" -msgstr "tipo" diff --git a/reference/toplevel_components.po b/reference/toplevel_components.po deleted file mode 100644 index 518cc2e32..000000000 --- a/reference/toplevel_components.po +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Julia Rizza , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# felipe caridade fernandes , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:6 -msgid "Top-level components" -msgstr "Componentes de Alto Nível" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:10 -msgid "" -"The Python interpreter can get its input from a number of sources: from a " -"script passed to it as standard input or as program argument, typed in " -"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the " -"syntax used in these cases." -msgstr "" -"O interpretador Python pode receber suas entradas de uma quantidade de " -"fontes: de um script passado a ele como entrada padrão ou como um argumento " -"do programa, digitado interativamente, de um arquivo fonte de um módulo, " -"etc. Este capítulo mostra a sintaxe usada nesses casos." - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:19 -msgid "Complete Python programs" -msgstr "Programas Python completos" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:28 -msgid "" -"While a language specification need not prescribe how the language " -"interpreter is invoked, it is useful to have a notion of a complete Python " -"program. A complete Python program is executed in a minimally initialized " -"environment: all built-in and standard modules are available, but none have " -"been initialized, except for :mod:`sys` (various system services), :mod:" -"`builtins` (built-in functions, exceptions and ``None``) and :mod:" -"`__main__`. The latter is used to provide the local and global namespace " -"for execution of the complete program." -msgstr "" -"Ainda que uma especificação de linguagem não precise prescrever como o " -"interpretador da linguagem é invocado, é útil ter uma noção de um programa " -"Python completo. Um programa Python completo é executado em um ambiente " -"minimamente inicializado: todos os módulos embutidos e padrões estão " -"disponíveis, mas nenhum foi inicializado, exceto por :mod:`sys` (serviços de " -"sistema diversos), :mod:`builtins` (funções embutidas, exceções e ``None``) " -"e :mod:`__main__`. O último é usado para fornecer o espaço de nomes global e " -"local para execução de um programa completo." - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:36 -msgid "" -"The syntax for a complete Python program is that for file input, described " -"in the next section." -msgstr "" -"A sintaxe para um programa Python completo é esta para uma entrada de " -"arquivo, descrita na próxima seção." - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:43 -msgid "" -"The interpreter may also be invoked in interactive mode; in this case, it " -"does not read and execute a complete program but reads and executes one " -"statement (possibly compound) at a time. The initial environment is " -"identical to that of a complete program; each statement is executed in the " -"namespace of :mod:`__main__`." -msgstr "" -"O interpretador também pode ser invocado no modo interativo; neste caso, ele " -"não lê e executa um programa completo, mas lê e executa uma instrução " -"(possivelmente composta) por vez. O ambiente inicial é idêntico àquele de um " -"programa completo; cada instrução é executada no espaço de nomes de :mod:" -"`__main__`." - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:55 -msgid "" -"A complete program can be passed to the interpreter in three forms: with " -"the :option:`-c` *string* command line option, as a file passed as the first " -"command line argument, or as standard input. If the file or standard input " -"is a tty device, the interpreter enters interactive mode; otherwise, it " -"executes the file as a complete program." -msgstr "" -"Um programa completo pode ser passado ao interpretador de três formas: com a " -"opção de linha de comando :option:`-c` *string*, como um arquivo passado " -"como o primeiro argumento da linha de comando, ou como uma entrada padrão. " -"Se o arquivo ou a entrada padrão é um dispositivo tty, o interpretador entra " -"em modo interativo; caso contrário, ele executa o arquivo como um programa " -"completo." - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:65 -msgid "File input" -msgstr "Entrada de arquivo" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:67 -msgid "All input read from non-interactive files has the same form:" -msgstr "Toda entrada lida de arquivos não-interativos têm a mesma forma:" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:72 -msgid "This syntax is used in the following situations:" -msgstr "Essa sintaxe é usada nas seguintes situações:" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:74 -msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);" -msgstr "" -"quando analisando um programa Python completo (a partir de um arquivo ou de " -"uma string);" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:76 -msgid "when parsing a module;" -msgstr "quando analisando um módulo;" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:78 -msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;" -msgstr "quando analisando uma string passada à função :func:`exec`;" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:84 -msgid "Interactive input" -msgstr "Entrada interativa" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:86 -msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:" -msgstr "A entrada em modo interativo é analisada usando a seguinte gramática:" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:91 -msgid "" -"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line " -"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the " -"input." -msgstr "" -"Note que uma instrução composta (de alto-nível) deve ser seguida por uma " -"linha em branco no modo interativo; isso é necessário para ajudar o " -"analisador sintático a detectar o fim da entrada." - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:98 -msgid "Expression input" -msgstr "Entrada de expressão" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:103 -msgid "" -":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. " -"The string argument to :func:`eval` must have the following form:" -msgstr "" -"A função :func:`eval` é usada para uma entrada de expressão. Ela ignora " -"espaços à esquerda. O argumento em string para :func:`eval` deve ter a " -"seguinte forma:" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:8 -msgid "interpreter" -msgstr "interpretador" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:21 -msgid "program" -msgstr "programa" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:23 -#: ../../reference/toplevel_components.rst:39 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:23 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:23 -#: ../../reference/toplevel_components.rst:39 -msgid "__main__" -msgstr "__main__" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:23 -msgid "builtins" -msgstr "builtins" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:39 -msgid "interactive mode" -msgstr "modo interativo" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:49 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:49 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:49 -msgid "command line" -msgstr "linha de comando" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:49 -msgid "standard input" -msgstr "entrada padrão" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:100 -msgid "input" -msgstr "entrada" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:101 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../reference/toplevel_components.rst:101 -msgid "eval" -msgstr "eval" diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt index 6582ba5fe..6177871f8 100644 --- a/requirements.txt +++ b/requirements.txt @@ -1,35 +1,3 @@ -alabaster==0.7.16 -Babel==2.15.0 -certifi==2024.7.4 -charset-normalizer==3.3.2 -click==8.1.7 -docutils==0.21.2 -idna==3.7 -imagesize==1.4.1 -Jinja2==3.1.4 -MarkupSafe==2.1.5 -packaging==24.1 -polib==1.2.0 -pomerge==0.1.4 -pospell==1.3 +potodo==0.21.3 powrap==1.0.1 -Pygments==2.18.0 -python-docs-theme>=2023.3.1,!=2023.7 -regex==2024.5.15 -requests==2.32.3 -snowballstemmer==2.2.0 -Sphinx==7.3.0 -sphinx-autobuild==2024.4.16 sphinx-intl==2.2.0 -sphinx-lint==0.9.1 -sphinx-notfound-page==1.0.2 -sphinxcontrib-applehelp==1.0.8 -sphinxcontrib-devhelp==1.0.6 -sphinxcontrib-htmlhelp==2.0.5 -sphinxcontrib-jsmath==1.0.1 -sphinxcontrib-qthelp==1.0.7 -sphinxcontrib-serializinghtml==1.1.10 -sphinxext-opengraph==0.9.1 -tqdm==4.66.4 -translate-toolkit==3.13.2 -urllib3==1.26.19 diff --git a/requirements.txt.in b/requirements.txt.in deleted file mode 100644 index 0640e6881..000000000 --- a/requirements.txt.in +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -pomerge -powrap -pospell -sphinx-intl>=2.1.0 -sphinx-lint diff --git a/scripts/build.sh b/scripts/build.sh new file mode 100755 index 000000000..f3a891270 --- /dev/null +++ b/scripts/build.sh @@ -0,0 +1,16 @@ +#!/bin/sh +# Build translated docs to pop up errors +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +set -xeu + +cd "$(dirname $0)/.." +mkdir -p logs +opts="-D gettext_compact=False -D language=${PYDOC_LANGUAGE} --keep-going -w ../../logs/sphinxwarnings.txt" +make -C cpython/Doc html SPHINXOPTS="${opts}" + +# Remove empty file +if [ ! -s logs/sphinxwarnings.txt ]; then + rm logs/sphinxwarnings.txt +fi diff --git a/scripts/commit.sh b/scripts/commit.sh new file mode 100755 index 000000000..005cf14ba --- /dev/null +++ b/scripts/commit.sh @@ -0,0 +1,27 @@ +#!/bin/sh +# Commit changed files filtering to the git repository +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +set -xeu + +cd $(dirname $0)/../cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES + +set +u +if [ -n "${CI+x}" ]; then + git config user.email "github-actions[bot]@users.noreply.github.com" + git config user.name "github-actions[bot]" +fi +set -u + +# Set for removal the deleted obsolete PO files +git status -s | grep '^ D ' | cut -d' ' -f3 | xargs -r git rm + +# Add only updates that do not consist only of 'POT-Creation-Date' header change +git diff -I'^"POT-Creation-Date: ' --numstat *.po **/*.po | cut -f3 | xargs -r git add -v + +# Add currently untracked PO files, and update other helper files +git add -v $(git ls-files -o --exclude-standard *.po **/*.po) .tx/config stats.json potodo.md + +# Commit only if there is any cached file +git diff-index --cached --quiet HEAD || git commit -vm "Update translations" diff --git a/scripts/generate_templates.sh b/scripts/generate_templates.sh new file mode 100755 index 000000000..3db47ef8c --- /dev/null +++ b/scripts/generate_templates.sh @@ -0,0 +1,43 @@ +#!/bin/sh +# Generate .pot files and Transifex .tx/config file +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 +# +# The following need to be set: +# PYDOC_TX_PROJECT (e.g. python-newest) +# PYDOC_LANGUAGE (e.g. pt_BR) +# TX_TOKEN (or have a ~/.transifexrc file) + +set -xeu + +# Fail earlier if required variables are not set (do not expose TX_TOKEN) +test -n ${PYDOC_TX_PROJECT+x} +test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} + +# Make sure to run all commands from CPython docs locale directory +cd $(dirname $0)/../cpython/Doc/locale + +# Generate message catalog template (.pot) files +# TODO: use `make -C .. gettext` when there are only Python >= 3.12 +opts='-E -b gettext -D gettext_compact=0 -d build/.doctrees . build/gettext' +make -C .. build ALLSPHINXOPTS="$opts" + +# Generate updated Transifex project configuration file (.tx/config) +rm -rf ./.tx/config +sphinx-intl create-txconfig +sphinx-intl update-txconfig-resources \ + --transifex-organization-name=python-doc \ + --transifex-project-name=$PYDOC_TX_PROJECT \ + --locale-dir=. \ + --pot-dir=../build/gettext + +# Patch .tx/config and store in the repository to enable running tx command +# Explanation: +# - Adds 'trans.$PYDOC_LANGUAGE' to not need to pass tx pull with '-l LANGUAGE' +# - Don't remove 'file_filter' otherwise tx pull complains +# - Replace PO file path to a local directory (easier manual use of tx pull) +mkdir -p "${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES/.tx/" +sed .tx/config \ + -e 's|.//LC_MESSAGES/||' \ + -e "/^file_filter/{p;s/file_filter/trans.${PYDOC_LANGUAGE}/g;}" \ + > "${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES/.tx/config" diff --git a/scripts/lint.sh b/scripts/lint.sh new file mode 100755 index 000000000..18ae0df17 --- /dev/null +++ b/scripts/lint.sh @@ -0,0 +1,22 @@ +#!/bin/sh +# Build translated docs to pop up errors +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +set -xeu + +rootdir=$(realpath $(dirname $0)/..) + +cd "$rootdir" + +mkdir -p logs +touch logs/sphinxlint.txt + +cd cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES +sphinx-lint | tee $(realpath "$rootdir/logs/sphinxlint.txt") +cd $OLDPWD + +# Remove empty file +if [ ! -s logs/sphinxlint.txt ]; then + rm logs/sphinxlint.txt +fi diff --git a/scripts/potodo.sh b/scripts/potodo.sh new file mode 100755 index 000000000..5b1cc9f05 --- /dev/null +++ b/scripts/potodo.sh @@ -0,0 +1,26 @@ +#!/bin/sh +# Extract the list of incomplete translation files. +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +set -xeu + +# Fail earlier if required variables are not set +test -n ${PYDOC_VERSION+x} +test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} + +rootdir=$(realpath $(dirname $0)/..) + +cd "$rootdir"/cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES + +potodo --no-cache > potodo.md + +# Show version number instead of the directory name, if present +sed -i "s|LC_MESSAGES|${PYDOC_VERSION}|" potodo.md + +# Remove total for now as it only consider incomplete files. +# https://git.afpy.org/AFPy/potodo/issues/7 +sed -i "/^# TOTAL /d" potodo.md + +# Remove cache directory +rm -rf .potodo/ diff --git a/.github/scripts/prepmsg.sh b/scripts/prepmsg.sh similarity index 87% rename from .github/scripts/prepmsg.sh rename to scripts/prepmsg.sh index 2111ab29a..956231188 100755 --- a/.github/scripts/prepmsg.sh +++ b/scripts/prepmsg.sh @@ -6,11 +6,11 @@ die() { echo "$0: error: $*" >&2; exit 1; } [ $# -ne 2 ] && die "Expected 1 input and 1 output files, got $#" [ ! -f "$1" ] && die "Input file $1 not found, skipping." -[ -z "${GITHUB_REPOSITORY}" ] && die "GITHUB_REPOSITORY is empty." +[ -z "${PYDOC_REPO}" ] && die "PYDOC_REPO is empty." [ -z "${GITHUB_RUN_ID}" ] && die "GITHUB_RUN_ID is empty." [ -z "${GITHUB_JOB}" ] && die "GITHUB_JOB is empty." -URL="https://github.com/${GITHUB_REPOSITORY}/actions/runs/${GITHUB_RUN_ID}" +URL="${PYDOC_REPO}/actions/runs/${GITHUB_RUN_ID}" input="$1" output="$2" @@ -24,6 +24,7 @@ if [[ "${GITHUB_JOB}" == "build" ]]; then > aux elif [[ "${GITHUB_JOB}" == "lint" ]]; then grep -P '^.*\.po:\d+:\s+.*\(.*\)$' "$input" | \ + sed 's|.*/cpython/Doc/||' | \ sort -u | \ sed 's|^|```\n|;s|$|\n```\n|' \ > aux diff --git a/scripts/pull_translations.sh b/scripts/pull_translations.sh new file mode 100755 index 000000000..2650a5066 --- /dev/null +++ b/scripts/pull_translations.sh @@ -0,0 +1,44 @@ +#!/bin/sh +# Pull translations files from Transifex for the given language code +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 +# +# Usage examples: +# +# Pull all translations for the given language. +# +# ./scripts/pull_translations.sh +# +# Pull translations for "library/os.po" and "faq/library.po" +# for the Transifex project set in PYDOC_TX_PROJECT. For instance, +# for PYDOC_TX_PROJECT=python-newest, that means pulling the resources +# "python-newest.library--os" and "python-newest.faq--library". +# +# ./scripts/pull_translations.sh library/os.po faq/library.po +# + +set -xeu + +test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} +test -n ${PYDOC_TX_PROJECT+x} + +cd "$(dirname $0)/../cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES/" + +# If a PO file is provided as input, convert it into Transifex resource +# and add it be pulled (instead of pulling all translations files). +resources_to_pull="" +if [ $# -gt 0 ]; then + resources_to_pull="-r" + for po_input in $@; do + # trim possible filepath part not used for Transifex resources + po=$(echo $po_input | sed 's|.*LC_MESSAGES/||') + # fail if PO file doesn't exist + [ ! -f "$po" ] && (echo "'$po_input' not found."; exit 1;) + # convert po filename into transifex resource + tx_res=$(echo $po | sed 's|\.po||;s|/|--|g;s|\.|_|g') + # append to a list of resources to be pulled + resources_to_pull="$resources_to_pull ${PYDOC_TX_PROJECT}.${tx_res}" + done +fi + +tx pull -f -l "${PYDOC_LANGUAGE}" ${resources_to_pull} diff --git a/scripts/setup.sh b/scripts/setup.sh new file mode 100755 index 000000000..a7ebc8369 --- /dev/null +++ b/scripts/setup.sh @@ -0,0 +1,38 @@ +#!/bin/sh +# Set up environment for operations on Python docs translation +# This is meant for running locally to make it easier to test etc. +# +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +set -xeu + +test -n ${PYDOC_VERSION+x} +test -n ${PYDOC_REPO+x} +test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} + +# Make sure to run all commands from repository root directory +cd $(dirname $0)/.. + +# Clean up +rm -rf cpython + +# Check out needed repositories +git clone --depth 1 --single-branch --branch ${PYDOC_VERSION} https://github.com/python/cpython cpython +git clone --depth 1 --single-branch --branch ${PYDOC_VERSION} ${PYDOC_REPO} cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES + +# Install dependencies; Require being in a VENV or in GitHub Actions +set +u +if [ -z "${VIRTUAL_ENV+x}" ] && [ -z "${CI+x}" ]; then + echo "Expected to be in a virtual environment. For instance:" + echo " rm -rf .venv && python -m venv .venv && source ~/venv/bin/activate" + exit 1 +fi +set -u +pip install -r requirements.txt +make -C cpython/Doc venv + +if ! command -v tx > /dev/null; then + echo "WARNING: Transifex CLI tool was not found." + echo "If going to pull translations it is needed, can be ignored otherwise." + echo "See https://github.com/transifex/cli for install info" +fi diff --git a/scripts/tx_stats.py b/scripts/tx_stats.py new file mode 100755 index 000000000..92edb0ca6 --- /dev/null +++ b/scripts/tx_stats.py @@ -0,0 +1,36 @@ +#!/usr/bin/python +"""Print translation percentage to update statistics.""" + +import json +import os +import urllib.request +from datetime import datetime, timezone + +key = os.environ.get('TX_TOKEN') +language = os.environ.get('PYDOC_LANGUAGE') +project = os.environ.get('PYDOC_TX_PROJECT') + +url = "https://rest.api.transifex.com/resource_language_stats?filter[project]=o%3Apython-doc%3Ap%3A{tx_project}&filter[language]=l%3A{langcode}".format(tx_project=project, langcode=language) + +headers = { + "accept": "application/vnd.api+json", + "authorization": "Bearer " + key +} + +total = 0 +translated = 0 + +while(url): + request = urllib.request.Request(url=url,headers=headers) + with urllib.request.urlopen(request) as response: + data = json.loads(response.read().decode("utf-8")) + url = data['links'].get('next') + for resourse in data['data']: + translated = translated + resourse['attributes']['translated_strings'] + total = total + resourse['attributes']['total_strings'] + +p = '{:.2%}'.format(translated/total) +print(json.dumps({ + 'translation':p, + 'updated_at':datetime.now(timezone.utc).isoformat(timespec='seconds') + 'Z', + })) diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po deleted file mode 100644 index c71e76db8..000000000 --- a/sphinx.po +++ /dev/null @@ -1,571 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# i17obot , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3 -msgid "This Page" -msgstr "Esta página" - -#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Relatar um erro" - -#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8 -msgid "Show Source" -msgstr "Exibir código-fonte" - -#: ../../tools/templates/download.html:2 -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../tools/templates/download.html:14 -msgid "Download Python %(release)s Documentation" -msgstr "Download da documentação do Python %(release)s" - -#: ../../tools/templates/download.html:16 -msgid "Last updated on: %(last_updated)s." -msgstr "Última atualização em: %(last_updated)s." - -#: ../../tools/templates/download.html:18 -msgid "" -"To download an archive containing all the documents for this version of\n" -"Python in one of various formats, follow one of links in this table." -msgstr "" -"Para baixar um arquivo contendo todos os documentos para esta versão do\n" -"Python em um dos vários formatos, siga um dos links nesta tabela." - -#: ../../tools/templates/download.html:23 -msgid "Format" -msgstr "Formatação" - -#: ../../tools/templates/download.html:24 -msgid "Packed as .zip" -msgstr "Compactado como .zip" - -#: ../../tools/templates/download.html:25 -msgid "Packed as .tar.bz2" -msgstr "Compactado como .tar.bz2" - -#: ../../tools/templates/download.html:28 -msgid "PDF (US-Letter paper size)" -msgstr "PDF (tamanho de papel Carta)" - -#: ../../tools/templates/download.html:29 -msgid "" -"Download " -"(ca. %(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:30 -msgid "" -"Download (ca. %(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:33 -msgid "PDF (A4 paper size)" -msgstr "PDF (tamanho de papel A4)" - -#: ../../tools/templates/download.html:34 -msgid "" -"Download (ca. " -"%(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:35 -msgid "" -"Download " -"(ca. %(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:38 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../../tools/templates/download.html:39 -msgid "" -"Download (ca. " -"%(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:40 -msgid "" -"Download " -"(ca. %(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:43 -msgid "Plain text" -msgstr "Texto simples" - -#: ../../tools/templates/download.html:44 -msgid "" -"Download (ca. " -"%(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"( %(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:45 -msgid "" -"Download " -"(ca. %(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:48 -msgid "Texinfo" -msgstr "Texinfo" - -#: ../../tools/templates/download.html:49 -msgid "" -"Download (ca. " -"%(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:50 -msgid "" -"Download " -"(ca. %(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:53 -msgid "EPUB" -msgstr "EPUB" - -#: ../../tools/templates/download.html:54 -msgid "" -"Download (ca. " -"%(download_size)s MiB)" -msgstr "" -"Baixar " -"(%(download_size)s MiB)" - -#: ../../tools/templates/download.html:59 -msgid "These archives contain all the content in the documentation." -msgstr "Esses arquivos contêm todo o conteúdo da documentação." - -#: ../../tools/templates/download.html:62 -msgid "Unpacking" -msgstr "Descompactando" - -#: ../../tools/templates/download.html:64 -msgid "" -"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these are bzipped tar\n" -"archives and can be handled in the usual way using tar and the bzip2\n" -"program. The Info-ZIP unzip " -"program can be\n" -"used to handle the ZIP archives if desired. The .tar.bz2 archives provide " -"the\n" -"best compression and fastest download times." -msgstr "" -"Usuários Unix devem baixar os arquivos .tar.bz2; estes são arquivos tar " -"compactados com bzip2 e podem ser manipulados da maneira usual usando tar e " -"o programa bzip2. O programa unzip do Info-ZIP pode ser usado para manipular os arquivos ZIP se " -"desejado. Os arquivos .tar.bz2 fornecem a melhor compressão e tempos de " -"download mais rápidos." - -#: ../../tools/templates/download.html:70 -msgid "" -"Windows users can use the ZIP archives since those are customary on that\n" -"platform. These are created on Unix using the Info-ZIP zip program." -msgstr "" -"Usuários do Windows podem usar os arquivos ZIP, pois eles são comuns nessa " -"plataforma. Eles são criados no Unix usando o programa zip do Info-ZIP." - -#: ../../tools/templates/download.html:74 -msgid "Problems" -msgstr "Problemas" - -#: ../../tools/templates/download.html:76 -msgid "" -"If you have comments or suggestions for the Python documentation, please " -"send\n" -"email to docs@python.org." -msgstr "" -"Se você tiver comentários ou sugestões para a documentação do Python, envie " -"um e-mail para docs@python.org." - -#: ../../tools/templates/dummy.html:6 -msgid "CPython implementation detail:" -msgstr "Detalhes da implementação do CPython:" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:7 -msgid "" -"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}" -msgstr "" -"Descontinuado desde a versão {deprecated}, será removido na versão {removed}" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:8 -msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}" -msgstr "" -"Descontinuado desde a versão {deprecated}, removido na versão {removed}" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:12 -msgid "Part of the" -msgstr "Parte da" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:13 -msgid "Limited API" -msgstr "API Limitada" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:14 -msgid "Stable ABI" -msgstr "ABI Estável" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:15 -msgid "(as an opaque struct)" -msgstr "(como uma estrutura opaca)" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:16 -msgid "(including all members)" -msgstr "(incluindo todos os membros)" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:17 -msgid "since version %s" -msgstr "desde a versão %s" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:18 -msgid "(Only some members are part of the stable ABI.)" -msgstr "(Somente alguns membros são parte da ABI estável.)" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:19 -msgid "This is" -msgstr "Esta é uma" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:20 -msgid "Unstable API" -msgstr "API Instável" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:21 -msgid ". It may change without warning in minor releases." -msgstr ". Isso pode se alterado sem aviso em lançamentos menores." - -#: ../../tools/templates/dummy.html:22 -msgid "Return value: Always NULL." -msgstr "Retorna valor: Sempre NULL." - -#: ../../tools/templates/dummy.html:23 -msgid "Return value: New reference." -msgstr "Retorna valor: Nova referência." - -#: ../../tools/templates/dummy.html:24 -msgid "Return value: Borrowed reference." -msgstr "Retorna valor: Referência emprestada." - -#: ../../tools/templates/dummy.html:28 -msgid "in development" -msgstr "em desenvolvimento" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:29 -msgid "pre-release" -msgstr "pré-lançamento" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:30 -msgid "stable" -msgstr "estável" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:31 -msgid "security-fixes" -msgstr "correções de segurança" - -#: ../../tools/templates/dummy.html:32 -msgid "EOL" -msgstr "EOL (fim de vida)" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8 -msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s." -msgstr "Seja bem-vindo! Esta é a documentação oficial do Python %(release)s." - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:10 -msgid "Documentation sections:" -msgstr "Seções da documentação:" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:13 -msgid "What's new in Python %(version)s?" -msgstr "O que há de novo no Python %(version)s?" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:14 -msgid "" -"Or all \"What's new\" documents since Python " -"2.0" -msgstr "" -"Ou todos os documentos \"O que há de novo\" " -"desde o Python 2.0" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:15 -msgid "Tutorial" -msgstr "Tutorial" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:16 -msgid "Start here: a tour of Python's syntax and features" -msgstr "Comece aqui: um passeio pela sintaxe e pelos recursos do Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:17 -msgid "Library reference" -msgstr "Referência da biblioteca" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:18 -msgid "Standard library and builtins" -msgstr "Biblioteca padrão e embutidos" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:19 -msgid "Language reference" -msgstr "Referência da linguagem" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:20 -msgid "Syntax and language elements" -msgstr "Sintaxe e elementos da linguagem" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:21 -msgid "Python setup and usage" -msgstr "Configurações e uso do Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:22 -msgid "How to install, configure, and use Python" -msgstr "Como instalar, configurar e usar o Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:23 -msgid "Python HOWTOs" -msgstr "Python HOWTOs" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:24 -msgid "In-depth topic manuals" -msgstr "Manuais de tópicos detalhados" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:26 -msgid "Installing Python modules" -msgstr "Instalando módulos Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:27 -msgid "Third-party modules and PyPI.org" -msgstr "Módulos de terceiros e PyPI.org" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:28 -msgid "Distributing Python modules" -msgstr "Distribuindo módulos Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:29 -msgid "Publishing modules for use by other people" -msgstr "Publicando módulos para uso por outras pessoas" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:30 -msgid "Extending and embedding" -msgstr "Estendendo e incorporando" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:31 -msgid "For C/C++ programmers" -msgstr "Para programadores de C/C++" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:32 -msgid "Python's C API" -msgstr "API C do Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:33 -msgid "C API reference" -msgstr "Referência da API C" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:34 -msgid "FAQs" -msgstr "FAQs" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:35 -msgid "Frequently asked questions (with answers!)" -msgstr "Perguntas frequentes (com respostas!)" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:36 -msgid "Deprecations" -msgstr "Descontinuações" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:37 -msgid "Deprecated functionality" -msgstr "Funcionalidade descontinuada" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:41 -msgid "Indices, glossary, and search:" -msgstr "Índices, glossário e pesquisa:" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:44 -msgid "Global module index" -msgstr "Índice global de módulos" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:45 -msgid "All modules and libraries" -msgstr "Todos os módulos e todas as bibliotecas" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:46 -msgid "General index" -msgstr "Índice geral" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:47 -msgid "All functions, classes, and terms" -msgstr "Todas funções, classes e termos" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:48 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossário" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:49 -msgid "Terms explained" -msgstr "Termos explicados" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:51 -msgid "Search page" -msgstr "Página de busca" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:52 -msgid "Search this documentation" -msgstr "Busque nessa documentação" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:53 -msgid "Complete table of contents" -msgstr "Conteúdo completo" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:54 -msgid "Lists all sections and subsections" -msgstr "Lista todas seções e subseções" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:58 -msgid "Project information:" -msgstr "Informações do projeto:" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:61 -msgid "Reporting issues" -msgstr "Relatando problemas" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:62 -msgid "Contributing to Docs" -msgstr "Contribuindo para Docs" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63 -msgid "Download the documentation" -msgstr "Baixar a documentação" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:65 -msgid "History and license of Python" -msgstr "História e licença do Python" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:66 -msgid "Copyright" -msgstr "Direitos autorais" - -#: ../../tools/templates/indexcontent.html:67 -msgid "About the documentation" -msgstr "Sobre a Documentação" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2 -msgid "Download these documents" -msgstr "Baixar esses documentos" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3 -msgid "Docs by version" -msgstr "Documentação por versão" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5 -msgid "Stable" -msgstr "Estável" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6 -msgid "In development" -msgstr "Em desenvolvimento" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7 -msgid "All versions" -msgstr "Todas versões" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:10 -msgid "Other resources" -msgstr "Outros recursos" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:13 -msgid "PEP Index" -msgstr "Índice das PEPs" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14 -msgid "Beginner's Guide" -msgstr "Guia do Iniciante" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15 -msgid "Book List" -msgstr "Lista de Livros" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16 -msgid "Audio/Visual Talks" -msgstr "Material Audiovisual" - -#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17 -msgid "Python Developer’s Guide" -msgstr "Guia do Desenvolvedor do Python" - -#: ../../tools/templates/layout.html:6 -msgid "" -"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n" -" You should upgrade, and read the" -msgstr "" -"Esta documentação é de uma versão antiga do Python que não é mais " -"atualizada.\n" -" Você deveria atualizar e ler a" - -#: ../../tools/templates/layout.html:8 -msgid "Python documentation for the current stable release" -msgstr "documentação do Python para versão estável atual" - -#: ../../tools/templates/layout.html:14 -msgid "" -"This is a deploy preview created from a pull request.\n" -" For authoritative documentation, see" -msgstr "" -"Este é um deploy prévio criado a partir de um pull request.\n" -" Para uma documentação oficial, veja" - -#: ../../tools/templates/layout.html:16 -msgid "the current stable release" -msgstr "o lançamento estável atual" diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po deleted file mode 100644 index 133466629..000000000 --- a/tutorial/appendix.po +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# msilvavieira, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:5 -msgid "Appendix" -msgstr "Anexo" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:11 -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Modo interativo" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:13 -msgid "" -"There are two variants of the interactive :term:`REPL`. The classic basic " -"interpreter is supported on all platforms with minimal line control " -"capabilities." -msgstr "" -"Existem duas variantes do :term:`REPL` interativo. O interpretador básico " -"clássico é compatível com todas as plataformas com recursos mínimos de " -"controle de linha." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:17 -msgid "" -"On Windows, or Unix-like systems with :mod:`curses` support, a new " -"interactive shell is used by default. This one supports color, multiline " -"editing, history browsing, and paste mode. To disable color, see :ref:" -"`using-on-controlling-color` for details. Function keys provide some " -"additional functionality. :kbd:`F1` enters the interactive help browser :mod:" -"`pydoc`. :kbd:`F2` allows for browsing command-line history without output " -"nor the :term:`>>>` and :term:`...` prompts. :kbd:`F3` enters \"paste " -"mode\", which makes pasting larger blocks of code easier. Press :kbd:`F3` to " -"return to the regular prompt." -msgstr "" -"No Windows, ou em sistemas do tipo Unix com suporte a :mod:`curses`, um novo " -"console interativo é usado por padrão. Este oferece suporte a cores, edição " -"multilinha, navegação no histórico e modo de colagem. Para desabilitar a " -"cor, veja :ref:`using-on-controlling-color` para detalhes. As teclas de " -"função fornecem algumas funcionalidades adicionais. :kbd:`F1` entra no " -"navegador de ajuda interativo :mod:`pydoc`. :kbd:`F2` permite navegar no " -"histórico da linha de comando sem saída nem os prompts :term:`>>>` e :term:" -"`...`. :kbd:`F3` entra no \"modo de colagem\", o que torna mais fácil colar " -"blocos maiores de código. Pressione :kbd:`F3` para retornar ao prompt normal." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:28 -msgid "" -"When using the new interactive shell, exit the shell by typing :kbd:`exit` " -"or :kbd:`quit`. Adding call parentheses after those commands is not required." -msgstr "" -"Ao usar o novo console interativo, saia do shell digitando :kbd:`exit` ou :" -"kbd:`quit`. Não é necessário adicionar parênteses de chamada após esses " -"comandos." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:32 -msgid "" -"If the new interactive shell is not desired, it can be disabled via the :" -"envvar:`PYTHON_BASIC_REPL` environment variable." -msgstr "" -"Se o novo shell interativo não for desejado, ele pode ser desabilitado " -"através da variável de ambiente :envvar:`PYTHON_BASIC_REPL`." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:38 -msgid "Error Handling" -msgstr "Tratamento de erros" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:40 -msgid "" -"When an error occurs, the interpreter prints an error message and a stack " -"trace. In interactive mode, it then returns to the primary prompt; when " -"input came from a file, it exits with a nonzero exit status after printing " -"the stack trace. (Exceptions handled by an :keyword:`except` clause in a :" -"keyword:`try` statement are not errors in this context.) Some errors are " -"unconditionally fatal and cause an exit with a nonzero exit status; this " -"applies to internal inconsistencies and some cases of running out of " -"memory. All error messages are written to the standard error stream; normal " -"output from executed commands is written to standard output." -msgstr "" -"Quando um erro ocorre, o interpretador exibe uma mensagem de erro e um " -"*stack trace* (rastreamento de pilha). Se estiver no modo interativo, ele " -"volta para o prompt primário; se a entrada veio de um arquivo, a execução " -"termina com um status de saída *nonzero* (diferente de zero) após a exibição " -"do *stack trace*. (Exceções tratadas por uma cláusula :keyword:`except` numa " -"declaração :keyword:`try` não são consideradas erros, nesse contexto.) " -"Alguns erros são irremediavelmente graves e causam términos de execução com " -"status de saída *nonzero*; isso pode acontecer devido a inconsistências " -"internas e em alguns casos por falta de memória. Todas as mensagens de erro " -"são escritas no fluxo de erros padrão; a saída normal resultante da execução " -"de comandos é escrita no canal de saída padrão." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:50 -msgid "" -"Typing the interrupt character (usually :kbd:`Control-C` or :kbd:`Delete`) " -"to the primary or secondary prompt cancels the input and returns to the " -"primary prompt. [#]_ Typing an interrupt while a command is executing raises " -"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception, which may be handled by a :keyword:" -"`try` statement." -msgstr "" -"Digitar o caractere de interrupção (geralmente :kbd:`Control-C` ou :kbd:" -"`Delete`) em prompts primários ou secundários causam a interrupção da " -"entrada de dados e o retorno ao prompt primário. [#]_ Digitar a interrupção " -"durante a execução de um comando levanta a exceção :exc:`KeyboardInterrupt`, " -"que pode ser tratada por uma declaração :keyword:`try`." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:60 -msgid "Executable Python Scripts" -msgstr "Scripts Python executáveis" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:62 -msgid "" -"On BSD'ish Unix systems, Python scripts can be made directly executable, " -"like shell scripts, by putting the line ::" -msgstr "" -"Em sistemas Unix similares ao BSD, scripts Python podem ser executados " -"diretamente, tal como scripts shell, se tiverem a linha de código ::" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:67 -msgid "" -"(assuming that the interpreter is on the user's :envvar:`PATH`) at the " -"beginning of the script and giving the file an executable mode. The ``#!`` " -"must be the first two characters of the file. On some platforms, this first " -"line must end with a Unix-style line ending (``'\\n'``), not a Windows " -"(``'\\r\\n'``) line ending. Note that the hash, or pound, character, " -"``'#'``, is used to start a comment in Python." -msgstr "" -"(presumindo que o interpretador está na :envvar:`PATH` do usuário) no começo " -"do script e configurando o arquivo no modo executável. Os dois primeiros " -"caracteres do arquivo devem ser ``#!``. Em algumas plataformas, essa " -"primeira linha deve terminar com uma quebra de linha em estilo Unix " -"(``'\\n'``), e não em estilo windows (``'\\r\\n'``). Note que o caractere " -"``'#'`` (em inglês chamado de *hash*, ou *pound* etc.), é usado em Python " -"para marcar o início de um comentário." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:74 -msgid "" -"The script can be given an executable mode, or permission, using the :" -"program:`chmod` command." -msgstr "" -"O script pode receber a permissão para atuar em modo executável através do " -"comando :program:`chmod`." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:81 -msgid "" -"On Windows systems, there is no notion of an \"executable mode\". The " -"Python installer automatically associates ``.py`` files with ``python.exe`` " -"so that a double-click on a Python file will run it as a script. The " -"extension can also be ``.pyw``, in that case, the console window that " -"normally appears is suppressed." -msgstr "" -"Em sistemas Windows, não existe a noção de um \"modo executável\". O " -"instalador Python associa automaticamente os arquivos ``.py`` com o ``python." -"exe``, de forma que um clique duplo num arquivo Python o executará como um " -"script. A extensão pode ser também ``.pyw``, o que omite a janela de console " -"que normalmente aparece." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:91 -msgid "The Interactive Startup File" -msgstr "Arquivo de inicialização do modo interativo" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:93 -msgid "" -"When you use Python interactively, it is frequently handy to have some " -"standard commands executed every time the interpreter is started. You can " -"do this by setting an environment variable named :envvar:`PYTHONSTARTUP` to " -"the name of a file containing your start-up commands. This is similar to " -"the :file:`.profile` feature of the Unix shells." -msgstr "" -"Quando se usa o Python no modo interativo, pode ser útil definir alguns " -"comandos que sejam executados automaticamente toda vez que o interpretador " -"for inicializado. Isso pode ser feito configurando-se uma variável de " -"ambiente chamada :envvar:`PYTHONSTARTUP` para que ela aponte para o arquivo " -"contendo esses comandos. Isso é similar ao recurso :file:`.profile` das " -"shells Unix." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:99 -msgid "" -"This file is only read in interactive sessions, not when Python reads " -"commands from a script, and not when :file:`/dev/tty` is given as the " -"explicit source of commands (which otherwise behaves like an interactive " -"session). It is executed in the same namespace where interactive commands " -"are executed, so that objects that it defines or imports can be used without " -"qualification in the interactive session. You can also change the prompts " -"``sys.ps1`` and ``sys.ps2`` in this file." -msgstr "" -"Esse arquivo será lido apenas em sessões do modo interativo, e não quando " -"Python lê comandos de um script, tampouco quando :file:`/dev/tty` é passado " -"explicitamente como a origem dos comandos (neste caso, teremos um " -"comportamento similar a uma sessão interativa padrão). Ele é executado no " -"mesmo *namespace* (espaço de nomes) em que os comandos interativos são " -"executados, de modo que os objetos que ele define ou importa possam ser " -"usados sem qualificação na sessão interativa. Também é possível alterar os " -"*prompts* ``sys.ps1`` e ``sys.ps2`` no mesmo arquivo." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:107 -msgid "" -"If you want to read an additional start-up file from the current directory, " -"you can program this in the global start-up file using code like ``if os." -"path.isfile('.pythonrc.py'): exec(open('.pythonrc.py').read())``. If you " -"want to use the startup file in a script, you must do this explicitly in the " -"script::" -msgstr "" -"Caso deseje usar um arquivo de inicialização adicional a partir do atual " -"diretório de trabalho, você pode programá-lo no arquivo de inicialização " -"global usando um código parecido com ``if os.path.isfile('.pythonrc.py'): " -"exec(open('.pythonrc.py').read())``. Se quiser usar o arquivo de " -"inicialização num script, será necessário fazê-lo explicitamente no script::" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:124 -msgid "The Customization Modules" -msgstr "Módulos de customização" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:126 -msgid "" -"Python provides two hooks to let you customize it: :index:`sitecustomize` " -"and :index:`usercustomize`. To see how it works, you need first to find the " -"location of your user site-packages directory. Start Python and run this " -"code::" -msgstr "" -"Python oferece dois *hooks* que permitem sua customização: :index:" -"`sitecustomize` e :index:`usercustomize`. Para entender como funcionam, " -"primeiro você deve localizar o diretório site-packages do usuário. Inicie o " -"Python e execute este código::" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:134 -msgid "" -"Now you can create a file named :file:`usercustomize.py` in that directory " -"and put anything you want in it. It will affect every invocation of Python, " -"unless it is started with the :option:`-s` option to disable the automatic " -"import." -msgstr "" -"Agora você pode criar um arquivo chamado :file:`usercustomize.py` neste " -"diretório e colocar qualquer coisa que quiser dentro. Isto vai afetar toda " -"invocação do Python, a menos que seja iniciado com a opção :option:`-s` para " -"desabilitar a importação automática." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:138 -msgid "" -":index:`sitecustomize` works in the same way, but is typically created by an " -"administrator of the computer in the global site-packages directory, and is " -"imported before :index:`usercustomize`. See the documentation of the :mod:" -"`site` module for more details." -msgstr "" -":index:`sitecustomize` funciona da mesma forma, mas normalmente é criado por " -"um administrador do computador no diretório site-packages global e é " -"importado antes de :index:`usercustomize`. Veja a documentação do módulo :" -"mod:`site` para mais detalhes." - -#: ../../tutorial/appendix.rst:145 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/appendix.rst:146 -msgid "A problem with the GNU Readline package may prevent this." -msgstr "Um problema com a package GNU Readline pode impedir que isso aconteça." diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po deleted file mode 100644 index faf501027..000000000 --- a/tutorial/appetite.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# David Macedo, 2022 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: David Macedo, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:5 -msgid "Whetting Your Appetite" -msgstr "Abrindo seu apetite" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:7 -msgid "" -"If you do much work on computers, eventually you find that there's some task " -"you'd like to automate. For example, you may wish to perform a search-and-" -"replace over a large number of text files, or rename and rearrange a bunch " -"of photo files in a complicated way. Perhaps you'd like to write a small " -"custom database, or a specialized GUI application, or a simple game." -msgstr "" -"Se você trabalha muito com computadores, acabará encontrando alguma tarefa " -"que gostaria de automatizar. Por exemplo, você pode querer fazer busca-e-" -"troca em um grande número de arquivos de texto, ou renomear e reorganizar um " -"monte de arquivos de fotos de uma maneira complicada. Talvez você gostaria " -"de escrever um pequeno banco de dados personalizado, ou um aplicativo GUI " -"especializado, ou um jogo simples." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:13 -msgid "" -"If you're a professional software developer, you may have to work with " -"several C/C++/Java libraries but find the usual write/compile/test/re-" -"compile cycle is too slow. Perhaps you're writing a test suite for such a " -"library and find writing the testing code a tedious task. Or maybe you've " -"written a program that could use an extension language, and you don't want " -"to design and implement a whole new language for your application." -msgstr "" -"Se você é um desenvolvedor de software profissional, pode ter que trabalhar " -"com várias bibliotecas C/C++/Java, mas o tradicional ciclo escrever/compilar/" -"testar/recompilar é muito lento. Talvez você esteja escrevendo um conjunto " -"de testes para uma biblioteca e está achando tedioso codificar os testes. Ou " -"talvez você tenha escrito um programa que poderia utilizar uma linguagem de " -"extensão, e você não quer conceber e implementar toda uma nova linguagem " -"para sua aplicação." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:20 -msgid "Python is just the language for you." -msgstr "Python é a linguagem para você." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:22 -msgid "" -"You could write a Unix shell script or Windows batch files for some of these " -"tasks, but shell scripts are best at moving around files and changing text " -"data, not well-suited for GUI applications or games. You could write a C/C++/" -"Java program, but it can take a lot of development time to get even a first-" -"draft program. Python is simpler to use, available on Windows, macOS, and " -"Unix operating systems, and will help you get the job done more quickly." -msgstr "" -"Você pode escrever um script shell do Unix ou arquivos batch do Windows para " -"algumas dessas tarefas, mas os scripts shell são melhores para mover " -"arquivos e alterar dados de texto, não são adequados para aplicativos GUI ou " -"jogos. Você pode escrever um programa C/C++/Java, mas pode levar muito tempo " -"de desenvolvimento para obter até mesmo um primeiro rascunho de programa. O " -"Python é mais simples de usar, está disponível nos sistemas operacionais " -"Windows, macOS e Unix e ajudará você a terminar o trabalho mais rapidamente." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:29 -msgid "" -"Python is simple to use, but it is a real programming language, offering " -"much more structure and support for large programs than shell scripts or " -"batch files can offer. On the other hand, Python also offers much more " -"error checking than C, and, being a *very-high-level language*, it has high-" -"level data types built in, such as flexible arrays and dictionaries. " -"Because of its more general data types Python is applicable to a much larger " -"problem domain than Awk or even Perl, yet many things are at least as easy " -"in Python as in those languages." -msgstr "" -"Python é fácil de usar, sem deixar de ser uma linguagem de programação de " -"verdade, oferecendo muito mais estruturação e suporte para programas " -"extensos do que shell scripts ou arquivos de lote oferecem. Por outro lado, " -"Python também oferece melhor verificação de erros do que C, e por ser uma " -"linguagem de *muito alto nível*, ela possui tipos nativos de alto nível, " -"tais como dicionários e vetores (arrays) flexíveis. Devido ao suporte nativo " -"a uma variedade de tipos de dados, Python é aplicável a um domínio de " -"problemas muito mais vasto do que Awk ou até mesmo Perl, ainda assim muitas " -"tarefas são pelo menos tão fáceis em Python quanto nessas linguagens." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:37 -msgid "" -"Python allows you to split your program into modules that can be reused in " -"other Python programs. It comes with a large collection of standard modules " -"that you can use as the basis of your programs --- or as examples to start " -"learning to program in Python. Some of these modules provide things like " -"file I/O, system calls, sockets, and even interfaces to graphical user " -"interface toolkits like Tk." -msgstr "" -"Python permite que você organize seu programa em módulos que podem ser " -"reutilizados em outros programas escritos em Python. A linguagem provê uma " -"vasta coleção de módulos que podem ser utilizados como base para sua " -"aplicação --- ou como exemplos para estudo e aprofundamento. Alguns desses " -"módulos implementam manipulação de arquivos, chamadas do sistema, sockets, e " -"até mesmo acesso a bibliotecas de construção de interfaces gráficas, como Tk." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:44 -msgid "" -"Python is an interpreted language, which can save you considerable time " -"during program development because no compilation and linking is necessary. " -"The interpreter can be used interactively, which makes it easy to experiment " -"with features of the language, to write throw-away programs, or to test " -"functions during bottom-up program development. It is also a handy desk " -"calculator." -msgstr "" -"Python é uma linguagem interpretada, por isso você pode economizar um tempo " -"considerável durante o desenvolvimento, uma vez que não há necessidade de " -"compilação e vinculação (*linking*). O interpretador pode ser usado " -"interativamente, o que torna fácil experimentar diversas características da " -"linguagem, escrever programas “descartáveis”, ou testar funções em um " -"desenvolvimento debaixo para cima (*bottom-up*). É também uma útil " -"calculadora de mesa." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:50 -msgid "" -"Python enables programs to be written compactly and readably. Programs " -"written in Python are typically much shorter than equivalent C, C++, or " -"Java programs, for several reasons:" -msgstr "" -"Python permite a escrita de programas compactos e legíveis. Programas " -"escritos em Python são tipicamente mais curtos do que seus equivalentes em " -"C, C++ ou Java, por diversas razões:" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:54 -msgid "" -"the high-level data types allow you to express complex operations in a " -"single statement;" -msgstr "" -"os tipos de alto nível permitem que você expresse operações complexas em um " -"único comando;" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:57 -msgid "" -"statement grouping is done by indentation instead of beginning and ending " -"brackets;" -msgstr "" -"a definição de bloco é feita por indentação ao invés de marcadores de início " -"e fim de bloco;" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:60 -msgid "no variable or argument declarations are necessary." -msgstr "não há necessidade de declaração de variáveis ou parâmetros formais;" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:62 -msgid "" -"Python is *extensible*: if you know how to program in C it is easy to add a " -"new built-in function or module to the interpreter, either to perform " -"critical operations at maximum speed, or to link Python programs to " -"libraries that may only be available in binary form (such as a vendor-" -"specific graphics library). Once you are really hooked, you can link the " -"Python interpreter into an application written in C and use it as an " -"extension or command language for that application." -msgstr "" -"Python é *extensível*: se você sabe como programar em C, é fácil adicionar " -"funções ou módulos diretamente no interpretador, seja para desempenhar " -"operações críticas em máxima velocidade, ou para vincular programas Python a " -"bibliotecas que só estejam disponíveis em formato binário (como uma " -"biblioteca gráfica de terceiros). Uma vez que você tenha sido fisgado, você " -"pode vincular o interpretador Python a uma aplicação escrita em C e utilizá-" -"la como linguagem de comandos ou extensão para esta aplicação." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:70 -msgid "" -"By the way, the language is named after the BBC show \"Monty Python's Flying " -"Circus\" and has nothing to do with reptiles. Making references to Monty " -"Python skits in documentation is not only allowed, it is encouraged!" -msgstr "" -"A propósito, a linguagem foi batizada a partir do famoso programa da BBC " -"“Monty Python’s Flying Circus” e não tem nada a ver com répteis. Fazer " -"referências a citações do programa na documentação não é só permitido, como " -"também é encorajado!" - -#: ../../tutorial/appetite.rst:74 -msgid "" -"Now that you are all excited about Python, you'll want to examine it in some " -"more detail. Since the best way to learn a language is to use it, the " -"tutorial invites you to play with the Python interpreter as you read." -msgstr "" -"Agora que você está entusiasmado com Python, vai querer conhecê-la com mais " -"detalhes. Partindo do princípio que a melhor maneira de aprender uma " -"linguagem é usando-a, você está agora convidado a fazê-lo com este tutorial." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:78 -msgid "" -"In the next chapter, the mechanics of using the interpreter are explained. " -"This is rather mundane information, but essential for trying out the " -"examples shown later." -msgstr "" -"No próximo capítulo, a mecânica de utilização do interpretador é explicada. " -"Essa informação, ainda que mundana, é essencial para a experimentação dos " -"exemplos apresentados mais tarde." - -#: ../../tutorial/appetite.rst:82 -msgid "" -"The rest of the tutorial introduces various features of the Python language " -"and system through examples, beginning with simple expressions, statements " -"and data types, through functions and modules, and finally touching upon " -"advanced concepts like exceptions and user-defined classes." -msgstr "" -"O resto do tutorial introduz diversos aspectos do sistema e linguagem Python " -"por intermédio de exemplos. Serão abordadas expressões simples, comandos, " -"tipos, funções e módulos. Finalmente, serão explicados alguns conceitos " -"avançados como exceções e classes definidas pelo usuário." diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po deleted file mode 100644 index 5001a6725..000000000 --- a/tutorial/classes.po +++ /dev/null @@ -1,1394 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# msilvavieira, 2021 -# guilhermegouw , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/classes.rst:5 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: ../../tutorial/classes.rst:7 -msgid "" -"Classes provide a means of bundling data and functionality together. " -"Creating a new class creates a new *type* of object, allowing new " -"*instances* of that type to be made. Each class instance can have " -"attributes attached to it for maintaining its state. Class instances can " -"also have methods (defined by its class) for modifying its state." -msgstr "" -"Classes proporcionam uma forma de organizar dados e funcionalidades juntos. " -"Criar uma nova classe cria um novo \"tipo\" de objeto, permitindo que novas " -"\"instâncias\" desse tipo sejam produzidas. Cada instância da classe pode " -"ter atributos anexados a ela, para manter seu estado. Instâncias da classe " -"também podem ter métodos (definidos pela classe) para modificar seu estado." - -#: ../../tutorial/classes.rst:13 -msgid "" -"Compared with other programming languages, Python's class mechanism adds " -"classes with a minimum of new syntax and semantics. It is a mixture of the " -"class mechanisms found in C++ and Modula-3. Python classes provide all the " -"standard features of Object Oriented Programming: the class inheritance " -"mechanism allows multiple base classes, a derived class can override any " -"methods of its base class or classes, and a method can call the method of a " -"base class with the same name. Objects can contain arbitrary amounts and " -"kinds of data. As is true for modules, classes partake of the dynamic " -"nature of Python: they are created at runtime, and can be modified further " -"after creation." -msgstr "" -"Em comparação com outras linguagens de programação, o mecanismo de classes " -"de Python introduz a programação orientada a objetos sem acrescentar muitas " -"novidades de sintaxe ou semântica. É uma mistura de mecanismos equivalentes " -"encontrados em C++ e Modula-3. As classes em Python oferecem todas as " -"características tradicionais da programação orientada a objetos: o mecanismo " -"de herança permite múltiplas classes base (herança múltipla), uma classe " -"derivada pode sobrescrever quaisquer métodos de uma classe ancestral, e um " -"método pode invocar outro método homônimo de uma classe ancestral. Objetos " -"podem armazenar uma quantidade arbitrária de dados de qualquer tipo. Assim " -"como acontece com os módulos, as classes fazem parte da natureza dinâmica de " -"Python: são criadas em tempo de execução, e podem ser alteradas após sua " -"criação." - -#: ../../tutorial/classes.rst:23 -msgid "" -"In C++ terminology, normally class members (including the data members) are " -"*public* (except see below :ref:`tut-private`), and all member functions are " -"*virtual*. As in Modula-3, there are no shorthands for referencing the " -"object's members from its methods: the method function is declared with an " -"explicit first argument representing the object, which is provided " -"implicitly by the call. As in Smalltalk, classes themselves are objects. " -"This provides semantics for importing and renaming. Unlike C++ and " -"Modula-3, built-in types can be used as base classes for extension by the " -"user. Also, like in C++, most built-in operators with special syntax " -"(arithmetic operators, subscripting etc.) can be redefined for class " -"instances." -msgstr "" -"Usando a terminologia de C++, todos os membros de uma classe (incluindo " -"dados) são *públicos* (veja exceção abaixo :ref:`tut-private`), e todos as " -"funções membro são *virtuais*. Como em Modula-3, não existem atalhos para " -"referenciar membros do objeto de dentro dos seus métodos: o método (função " -"definida em uma classe) é declarado com um primeiro argumento explícito " -"representando o objeto (instância da classe), que é fornecido implicitamente " -"pela chamada ao método. Como em Smalltalk, classes são objetos. Isso fornece " -"uma semântica para importar e renomear. Ao contrário de C++ ou Modula-3, " -"tipos pré-definidos podem ser utilizados como classes base para extensões " -"por herança pelo usuário. Também, como em C++, a maioria dos operadores " -"(aritméticos, indexação, etc) podem ser redefinidos por instâncias de classe." - -#: ../../tutorial/classes.rst:34 -msgid "" -"(Lacking universally accepted terminology to talk about classes, I will make " -"occasional use of Smalltalk and C++ terms. I would use Modula-3 terms, " -"since its object-oriented semantics are closer to those of Python than C++, " -"but I expect that few readers have heard of it.)" -msgstr "" -"(Na falta de uma terminologia universalmente aceita para falar sobre " -"classes, ocasionalmente farei uso de termos comuns em Smalltalk ou C++. Eu " -"usaria termos de Modula-3, já que sua semântica de orientação a objetos é " -"mais próxima da de Python, mas creio que poucos leitores já ouviram falar " -"dessa linguagem.)" - -#: ../../tutorial/classes.rst:43 -msgid "A Word About Names and Objects" -msgstr "Uma palavra sobre nomes e objetos" - -#: ../../tutorial/classes.rst:45 -msgid "" -"Objects have individuality, and multiple names (in multiple scopes) can be " -"bound to the same object. This is known as aliasing in other languages. " -"This is usually not appreciated on a first glance at Python, and can be " -"safely ignored when dealing with immutable basic types (numbers, strings, " -"tuples). However, aliasing has a possibly surprising effect on the " -"semantics of Python code involving mutable objects such as lists, " -"dictionaries, and most other types. This is usually used to the benefit of " -"the program, since aliases behave like pointers in some respects. For " -"example, passing an object is cheap since only a pointer is passed by the " -"implementation; and if a function modifies an object passed as an argument, " -"the caller will see the change --- this eliminates the need for two " -"different argument passing mechanisms as in Pascal." -msgstr "" -"Objetos têm individualidade, e vários nomes (em diferentes escopos) podem " -"ser vinculados a um mesmo objeto. Isso é chamado de apelidamento em outras " -"linguagens. Geralmente, esta característica não é muito apreciada, e pode " -"ser ignorada com segurança ao lidar com tipos imutáveis (números, strings, " -"tuplas). Entretanto, apelidamento pode ter um efeito surpreendente na " -"semântica do código Python envolvendo objetos mutáveis como listas, " -"dicionários e a maioria dos outros tipos. Isso pode ser usado em benefício " -"do programa, porque os apelidos funcionam de certa forma como ponteiros. Por " -"exemplo, passar um objeto como argumento é barato, pois só um ponteiro é " -"passado na implementação; e se uma função modifica um objeto passado como " -"argumento, o invocador verá a mudança --- isso elimina a necessidade de ter " -"dois mecanismos de passagem de parâmetros como em Pascal." - -#: ../../tutorial/classes.rst:61 -msgid "Python Scopes and Namespaces" -msgstr "Escopos e espaços de nomes do Python" - -#: ../../tutorial/classes.rst:63 -msgid "" -"Before introducing classes, I first have to tell you something about " -"Python's scope rules. Class definitions play some neat tricks with " -"namespaces, and you need to know how scopes and namespaces work to fully " -"understand what's going on. Incidentally, knowledge about this subject is " -"useful for any advanced Python programmer." -msgstr "" -"Antes de introduzir classes, é preciso falar das regras de escopo em Python. " -"Definições de classe fazem alguns truques com espaços de nomes. Portanto, " -"primeiro é preciso entender claramente como escopos e espaços de nomes " -"funcionam, para entender o que está acontecendo. Esse conhecimento é muito " -"útil para qualquer programador Python avançado." - -#: ../../tutorial/classes.rst:69 -msgid "Let's begin with some definitions." -msgstr "Vamos começar com algumas definições." - -#: ../../tutorial/classes.rst:71 -msgid "" -"A *namespace* is a mapping from names to objects. Most namespaces are " -"currently implemented as Python dictionaries, but that's normally not " -"noticeable in any way (except for performance), and it may change in the " -"future. Examples of namespaces are: the set of built-in names (containing " -"functions such as :func:`abs`, and built-in exception names); the global " -"names in a module; and the local names in a function invocation. In a sense " -"the set of attributes of an object also form a namespace. The important " -"thing to know about namespaces is that there is absolutely no relation " -"between names in different namespaces; for instance, two different modules " -"may both define a function ``maximize`` without confusion --- users of the " -"modules must prefix it with the module name." -msgstr "" -"Um *espaço de nomes* é um mapeamento que associa nomes a objetos. " -"Atualmente, são implementados como dicionários em Python, mas isso não é " -"perceptível (a não ser pelo desempenho), e pode mudar no futuro. Exemplos de " -"espaços de nomes são: o conjunto de nomes pré-definidos (funções como :func:" -"`abs` e as exceções pré-definidas); nomes globais em um módulo; e nomes " -"locais na invocação de uma função. De certa forma, os atributos de um objeto " -"também formam um espaço de nomes. O mais importante é saber que não existe " -"nenhuma relação entre nomes em espaços de nomes distintos. Por exemplo, dois " -"módulos podem definir uma função de nome ``maximize`` sem confusão --- " -"usuários dos módulos devem prefixar a função com o nome do módulo, para " -"evitar colisão." - -#: ../../tutorial/classes.rst:82 -msgid "" -"By the way, I use the word *attribute* for any name following a dot --- for " -"example, in the expression ``z.real``, ``real`` is an attribute of the " -"object ``z``. Strictly speaking, references to names in modules are " -"attribute references: in the expression ``modname.funcname``, ``modname`` is " -"a module object and ``funcname`` is an attribute of it. In this case there " -"happens to be a straightforward mapping between the module's attributes and " -"the global names defined in the module: they share the same namespace! [#]_" -msgstr "" -"A propósito, utilizo a palavra *atributo* para qualquer nome depois de um " -"ponto. Na expressão ``z.real``, por exemplo, ``real`` é um atributo do " -"objeto ``z``. Estritamente falando, referências para nomes em módulos são " -"atributos: na expressão ``modname.funcname``, ``modname`` é um objeto módulo " -"e ``funcname`` é um de seus atributos. Neste caso, existe um mapeamento " -"direto entre os atributos de um módulo e os nomes globais definidos no " -"módulo: eles compartilham o mesmo espaço de nomes! [#]_" - -#: ../../tutorial/classes.rst:90 -msgid "" -"Attributes may be read-only or writable. In the latter case, assignment to " -"attributes is possible. Module attributes are writable: you can write " -"``modname.the_answer = 42``. Writable attributes may also be deleted with " -"the :keyword:`del` statement. For example, ``del modname.the_answer`` will " -"remove the attribute :attr:`!the_answer` from the object named by " -"``modname``." -msgstr "" -"Atributos podem ser somente leitura ou para leitura e escrita. No segundo " -"caso, é possível atribuir um novo valor ao atributo. Atributos de módulos " -"são passíveis de atribuição: você pode escrever ``modname.the_answer = 42``. " -"Atributos que aceitam escrita também podem ser apagados através da " -"instrução :keyword:`del`. Por exemplo, ``del modname.the_answer`` removerá o " -"atributo :attr:`!the_answer` do objeto referenciado por ``modname``." - -#: ../../tutorial/classes.rst:96 -msgid "" -"Namespaces are created at different moments and have different lifetimes. " -"The namespace containing the built-in names is created when the Python " -"interpreter starts up, and is never deleted. The global namespace for a " -"module is created when the module definition is read in; normally, module " -"namespaces also last until the interpreter quits. The statements executed " -"by the top-level invocation of the interpreter, either read from a script " -"file or interactively, are considered part of a module called :mod:" -"`__main__`, so they have their own global namespace. (The built-in names " -"actually also live in a module; this is called :mod:`builtins`.)" -msgstr "" -"Espaços de nomes são criados em momentos diferentes e possuem diferentes " -"ciclos de vida. O espaço de nomes que contém os nomes embutidos é criado " -"quando o interpretador inicializa e nunca é removido. O espaço de nomes " -"global de um módulo é criado quando a definição do módulo é lida, e " -"normalmente duram até a terminação do interpretador. Os comandos executados " -"pela invocação do interpretador, pela leitura de um script com programa " -"principal, ou interativamente, são parte do módulo chamado :mod:`__main__`, " -"e portanto possuem seu próprio espaço de nomes. (Os nomes embutidos possuem " -"seu próprio espaço de nomes no módulo chamado :mod:`builtins`.)." - -#: ../../tutorial/classes.rst:106 -msgid "" -"The local namespace for a function is created when the function is called, " -"and deleted when the function returns or raises an exception that is not " -"handled within the function. (Actually, forgetting would be a better way to " -"describe what actually happens.) Of course, recursive invocations each have " -"their own local namespace." -msgstr "" -"O espaço de nomes local de uma função é criado quando a função é invocada, e " -"apagado quando a função retorna ou levanta uma exceção que não é tratada na " -"própria função. (Na verdade, uma forma melhor de descrever o que realmente " -"acontece é que o espaço de nomes local é \"esquecido\" quando a função " -"termina.) Naturalmente, cada invocação recursiva de uma função tem seu " -"próprio espaço de nomes." - -#: ../../tutorial/classes.rst:112 -msgid "" -"A *scope* is a textual region of a Python program where a namespace is " -"directly accessible. \"Directly accessible\" here means that an unqualified " -"reference to a name attempts to find the name in the namespace." -msgstr "" -"Um *escopo* é uma região textual de um programa Python onde um espaço de " -"nomes é diretamente acessível. Aqui, \"diretamente acessível\" significa que " -"uma referência sem um prefixo qualificador permite o acesso ao nome." - -#: ../../tutorial/classes.rst:116 -msgid "" -"Although scopes are determined statically, they are used dynamically. At any " -"time during execution, there are 3 or 4 nested scopes whose namespaces are " -"directly accessible:" -msgstr "" -"Ainda que escopos sejam determinados estaticamente, eles são usados " -"dinamicamente. A qualquer momento durante a execução, existem 3 ou 4 escopos " -"aninhados cujos espaços de nomes são diretamente acessíveis:" - -#: ../../tutorial/classes.rst:120 -msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names" -msgstr "o escopo mais interno, que é acessado primeiro, contem os nomes locais" - -#: ../../tutorial/classes.rst:121 -msgid "" -"the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the " -"nearest enclosing scope, contain non-local, but also non-global names" -msgstr "" -"os escopos das funções que envolvem a função atual, que são acessados a " -"partir do escopo mais próximo, contêm nomes não-locais, mas também não-" -"globais" - -#: ../../tutorial/classes.rst:123 -msgid "the next-to-last scope contains the current module's global names" -msgstr "o penúltimo escopo contém os nomes globais do módulo atual" - -#: ../../tutorial/classes.rst:124 -msgid "" -"the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in " -"names" -msgstr "" -"e o escopo mais externo (acessado por último) contém os nomes das funções " -"embutidas e demais objetos pré-definidos do interpretador" - -#: ../../tutorial/classes.rst:126 -msgid "" -"If a name is declared global, then all references and assignments go " -"directly to the next-to-last scope containing the module's global names. To " -"rebind variables found outside of the innermost scope, the :keyword:" -"`nonlocal` statement can be used; if not declared nonlocal, those variables " -"are read-only (an attempt to write to such a variable will simply create a " -"*new* local variable in the innermost scope, leaving the identically named " -"outer variable unchanged)." -msgstr "" -"Se um nome é declarado no escopo global, então todas as referências e " -"atribuições de valores vão diretamente para o penúltimo escopo, que contém " -"os nomes globais do módulo. Para alterar variáveis declaradas fora do escopo " -"mais interno, a instrução :keyword:`nonlocal` pode ser usada; caso " -"contrário, todas essas variáveis serão apenas para leitura (a tentativa de " -"atribuir valores a essas variáveis simplesmente criará uma *nova* variável " -"local, no escopo interno, não alterando nada na variável de nome idêntico " -"fora dele)." - -#: ../../tutorial/classes.rst:133 -msgid "" -"Usually, the local scope references the local names of the (textually) " -"current function. Outside functions, the local scope references the same " -"namespace as the global scope: the module's namespace. Class definitions " -"place yet another namespace in the local scope." -msgstr "" -"Normalmente, o escopo local referencia os nomes locais da função corrente no " -"texto do programa. Fora de funções, o escopo local referencia os nomes do " -"escopo global: espaço de nomes do módulo. Definições de classes adicionam um " -"outro espaço de nomes ao escopo local." - -#: ../../tutorial/classes.rst:138 -msgid "" -"It is important to realize that scopes are determined textually: the global " -"scope of a function defined in a module is that module's namespace, no " -"matter from where or by what alias the function is called. On the other " -"hand, the actual search for names is done dynamically, at run time --- " -"however, the language definition is evolving towards static name resolution, " -"at \"compile\" time, so don't rely on dynamic name resolution! (In fact, " -"local variables are already determined statically.)" -msgstr "" -"É importante perceber que escopos são determinados estaticamente, pelo texto " -"do código-fonte: o escopo global de uma função definida em um módulo é o " -"espaço de nomes deste módulo, sem importar de onde ou por qual apelido a " -"função é invocada. Por outro lado, a busca de nomes é dinâmica, ocorrendo " -"durante a execução. Porém, a evolução da linguagem está caminhando para uma " -"resolução de nomes estática, em \"tempo de compilação\", portanto não conte " -"com a resolução dinâmica de nomes! (De fato, variáveis locais já são " -"resolvidas estaticamente.)" - -#: ../../tutorial/classes.rst:146 -msgid "" -"A special quirk of Python is that -- if no :keyword:`global` or :keyword:" -"`nonlocal` statement is in effect -- assignments to names always go into the " -"innermost scope. Assignments do not copy data --- they just bind names to " -"objects. The same is true for deletions: the statement ``del x`` removes " -"the binding of ``x`` from the namespace referenced by the local scope. In " -"fact, all operations that introduce new names use the local scope: in " -"particular, :keyword:`import` statements and function definitions bind the " -"module or function name in the local scope." -msgstr "" -"Uma peculiaridade especial do Python é que -- se nenhuma instrução :keyword:" -"`global` ou :keyword:`nonlocal` estiver em vigor -- as atribuições de nomes " -"sempre entram no escopo mais interno. As atribuições não copiam dados --- " -"elas apenas vinculam nomes aos objetos. O mesmo vale para exclusões: a " -"instrução ``del x`` remove a ligação de ``x`` do espaço de nomes " -"referenciado pelo escopo local. De fato, todas as operações que introduzem " -"novos nomes usam o escopo local: em particular, instruções :keyword:`import` " -"e definições de funções ligam o módulo ou o nome da função no escopo local." - -#: ../../tutorial/classes.rst:154 -msgid "" -"The :keyword:`global` statement can be used to indicate that particular " -"variables live in the global scope and should be rebound there; the :keyword:" -"`nonlocal` statement indicates that particular variables live in an " -"enclosing scope and should be rebound there." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`global` pode ser usada para indicar que certas " -"variáveis residem no escopo global ao invés do local; a instrução :keyword:" -"`nonlocal` indica que variáveis particulares estão em um espoco mais interno " -"e devem ser recuperadas lá." - -#: ../../tutorial/classes.rst:162 -msgid "Scopes and Namespaces Example" -msgstr "Exemplo de escopos e espaço de nomes" - -#: ../../tutorial/classes.rst:164 -msgid "" -"This is an example demonstrating how to reference the different scopes and " -"namespaces, and how :keyword:`global` and :keyword:`nonlocal` affect " -"variable binding::" -msgstr "" -"Este é um exemplo que demonstra como se referir aos diferentes escopos e aos " -"espaços de nomes, e como :keyword:`global` e :keyword:`nonlocal` pode afetar " -"ligação entre as variáveis::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:191 -msgid "The output of the example code is:" -msgstr "A saída do código de exemplo é:" - -#: ../../tutorial/classes.rst:200 -msgid "" -"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change " -"*scope_test*\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment " -"changed *scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` " -"assignment changed the module-level binding." -msgstr "" -"Observe como uma atribuição *local* (que é o padrão) não altera o vínculo de " -"*scope_test* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo de " -"*scope_test* de *spam* e a atribuição :keyword:`global` alterou a ligação " -"para o nível do módulo." - -#: ../../tutorial/classes.rst:205 -msgid "" -"You can also see that there was no previous binding for *spam* before the :" -"keyword:`global` assignment." -msgstr "" -"Você também pode ver que não havia nenhuma ligação anterior para *spam* " -"antes da atribuição :keyword:`global`." - -#: ../../tutorial/classes.rst:212 -msgid "A First Look at Classes" -msgstr "Uma primeira olhada nas classes" - -#: ../../tutorial/classes.rst:214 -msgid "" -"Classes introduce a little bit of new syntax, three new object types, and " -"some new semantics." -msgstr "" -"Classes introduzem novidades sintáticas, três novos tipos de objetos, e " -"também alguma semântica nova." - -#: ../../tutorial/classes.rst:221 -msgid "Class Definition Syntax" -msgstr "Sintaxe da definição de classe" - -#: ../../tutorial/classes.rst:223 -msgid "The simplest form of class definition looks like this::" -msgstr "A forma mais simples de definir uma classe é::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:232 -msgid "" -"Class definitions, like function definitions (:keyword:`def` statements) " -"must be executed before they have any effect. (You could conceivably place " -"a class definition in a branch of an :keyword:`if` statement, or inside a " -"function.)" -msgstr "" -"Definições de classe, assim como definições de função (instruções :keyword:" -"`def`), precisam ser executadas antes que tenham qualquer efeito. (Você pode " -"colocar uma definição de classe dentro do teste condicional de um :keyword:" -"`if` ou dentro de uma função.)" - -#: ../../tutorial/classes.rst:236 -msgid "" -"In practice, the statements inside a class definition will usually be " -"function definitions, but other statements are allowed, and sometimes useful " -"--- we'll come back to this later. The function definitions inside a class " -"normally have a peculiar form of argument list, dictated by the calling " -"conventions for methods --- again, this is explained later." -msgstr "" -"Na prática, as instruções dentro da definição de classe geralmente serão " -"definições de funções, mas outras instruções são permitidas, e às vezes são " -"bem úteis --- voltaremos a este tema depois. Definições de funções dentro da " -"classe normalmente têm um forma peculiar de lista de argumentos, determinada " -"pela convenção de chamada a métodos --- isso também será explicado mais " -"tarde." - -#: ../../tutorial/classes.rst:242 -msgid "" -"When a class definition is entered, a new namespace is created, and used as " -"the local scope --- thus, all assignments to local variables go into this " -"new namespace. In particular, function definitions bind the name of the new " -"function here." -msgstr "" -"Quando se inicia a definição de classe, um novo espaço de nomes é criado, e " -"usado como escopo local --- assim, todas atribuições a variáveis locais " -"ocorrem nesse espaço de nomes. Em particular, funções definidas aqui são " -"vinculadas a nomes nesse escopo." - -#: ../../tutorial/classes.rst:247 -msgid "" -"When a class definition is left normally (via the end), a *class object* is " -"created. This is basically a wrapper around the contents of the namespace " -"created by the class definition; we'll learn more about class objects in the " -"next section. The original local scope (the one in effect just before the " -"class definition was entered) is reinstated, and the class object is bound " -"here to the class name given in the class definition header (:class:`!" -"ClassName` in the example)." -msgstr "" -"Quando uma definição de classe é finalizada normalmente (até o fim), um " -"*objeto classe* é criado. Este objeto encapsula o conteúdo do espaço de " -"nomes criado pela definição da classe; aprenderemos mais sobre objetos " -"classe na próxima seção. O escopo local (que estava vigente antes da " -"definição da classe) é reativado, e o objeto classe é vinculado ao " -"identificador da classe nesse escopo (:class:`!ClassName` no exemplo)." - -#: ../../tutorial/classes.rst:259 -msgid "Class Objects" -msgstr "Objetos de Class" - -#: ../../tutorial/classes.rst:261 -msgid "" -"Class objects support two kinds of operations: attribute references and " -"instantiation." -msgstr "" -"Objetos classe suportam dois tipos de operações: *referências a atributos* e " -"*instanciação*." - -#: ../../tutorial/classes.rst:264 -msgid "" -"*Attribute references* use the standard syntax used for all attribute " -"references in Python: ``obj.name``. Valid attribute names are all the names " -"that were in the class's namespace when the class object was created. So, " -"if the class definition looked like this::" -msgstr "" -"*Referências a atributos* de classe utilizam a sintaxe padrão utilizada para " -"quaisquer referências a atributos em Python: ``obj.nome``. Nomes de " -"atributos válidos são todos os nomes presentes dentro do espaço de nomes da " -"classe, quando o objeto classe foi criado. Portanto, se a definição de " -"classe tem esta forma::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:276 -msgid "" -"then ``MyClass.i`` and ``MyClass.f`` are valid attribute references, " -"returning an integer and a function object, respectively. Class attributes " -"can also be assigned to, so you can change the value of ``MyClass.i`` by " -"assignment. :attr:`!__doc__` is also a valid attribute, returning the " -"docstring belonging to the class: ``\"A simple example class\"``." -msgstr "" -"então ``MyClass.i`` e ``MyClass.f`` são referências a atributo válidas, " -"retornando, respectivamente, um inteiro e um objeto função. Atributos de " -"classe podem receber valores, pode-se modificar o valor de ``MyClass.i`` num " -"atribuição. :attr:`!__doc__` também é um atributo válido da classe, " -"retornando a docstring associada à classe: ``\"A simple example class\"``." - -#: ../../tutorial/classes.rst:282 -msgid "" -"Class *instantiation* uses function notation. Just pretend that the class " -"object is a parameterless function that returns a new instance of the class. " -"For example (assuming the above class)::" -msgstr "" -"Para *instanciar* uma classe, usa-se a mesma sintaxe de invocar uma função. " -"Apenas finja que o objeto classe do exemplo é uma função sem parâmetros, que " -"devolve uma nova instância da classe. Por exemplo (presumindo a classe " -"acima)::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:288 -msgid "" -"creates a new *instance* of the class and assigns this object to the local " -"variable ``x``." -msgstr "" -"cria uma nova *instância* da classe e atribui o objeto resultante à variável " -"local ``x``." - -#: ../../tutorial/classes.rst:291 -msgid "" -"The instantiation operation (\"calling\" a class object) creates an empty " -"object. Many classes like to create objects with instances customized to a " -"specific initial state. Therefore a class may define a special method named :" -"meth:`~object.__init__`, like this::" -msgstr "" -"A operação de instanciação (\"invocar\" um objeto classe) cria um objeto " -"vazio. Muitas classes preferem criar novos objetos com um estado inicial " -"predeterminado. Para tanto, a classe pode definir um método especial " -"chamado :meth:`~object.__init__`, assim::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:299 -msgid "" -"When a class defines an :meth:`~object.__init__` method, class instantiation " -"automatically invokes :meth:`!__init__` for the newly created class " -"instance. So in this example, a new, initialized instance can be obtained " -"by::" -msgstr "" -"Quando uma classe define um método :meth:`~object.__init__`, o processo de " -"instanciação automaticamente invoca :meth:`!__init__` sobre a instância " -"recém criada. Em nosso exemplo, uma nova instância já inicializada pode ser " -"obtida desta maneira::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:305 -msgid "" -"Of course, the :meth:`~object.__init__` method may have arguments for " -"greater flexibility. In that case, arguments given to the class " -"instantiation operator are passed on to :meth:`!__init__`. For example, ::" -msgstr "" -"Naturalmente, o método :meth:`~object.__init__` pode ter parâmetros para " -"maior flexibilidade. Neste caso, os argumentos fornecidos na invocação da " -"classe serão passados para o método :meth:`!__init__`. Por exemplo, ::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:322 -msgid "Instance Objects" -msgstr "Objetos instância" - -#: ../../tutorial/classes.rst:324 -msgid "" -"Now what can we do with instance objects? The only operations understood by " -"instance objects are attribute references. There are two kinds of valid " -"attribute names: data attributes and methods." -msgstr "" -"Agora o que podemos fazer com objetos de instância? As únicas operações " -"compreendidas por objetos de instância são os atributos de referência. " -"Existem duas maneiras válidas para nomear atributos: atributos de dados e " -"métodos." - -#: ../../tutorial/classes.rst:328 -msgid "" -"*data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and to " -"\"data members\" in C++. Data attributes need not be declared; like local " -"variables, they spring into existence when they are first assigned to. For " -"example, if ``x`` is the instance of :class:`!MyClass` created above, the " -"following piece of code will print the value ``16``, without leaving a " -"trace::" -msgstr "" -"Atributos de dados correspondem a \"variáveis de instância\" em Smalltalk, e " -"a \"membros de dados\" em C++. Atributos de dados não precisam ser " -"declarados. Assim como variáveis locais, eles passam a existir na primeira " -"vez em que é feita uma atribuição. Por exemplo, se ``x`` é uma instância da :" -"class:`!MyClass` criada acima, o próximo trecho de código irá exibir o valor " -"``16``, sem deixar nenhum rastro::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:340 -msgid "" -"The other kind of instance attribute reference is a *method*. A method is a " -"function that \"belongs to\" an object." -msgstr "" -"O outro tipo de referência a um atributo de instância é um *método*. Um " -"método é uma função que \"pertence a\" um objeto." - -#: ../../tutorial/classes.rst:345 -msgid "" -"Valid method names of an instance object depend on its class. By " -"definition, all attributes of a class that are function objects define " -"corresponding methods of its instances. So in our example, ``x.f`` is a " -"valid method reference, since ``MyClass.f`` is a function, but ``x.i`` is " -"not, since ``MyClass.i`` is not. But ``x.f`` is not the same thing as " -"``MyClass.f`` --- it is a *method object*, not a function object." -msgstr "" -"Nomes de métodos válidos de uma instância dependem de sua classe. Por " -"definição, cada atributo de uma classe que é uma função corresponde a um " -"método das instâncias. Em nosso exemplo, ``x.f`` é uma referência de método " -"válida já que ``MyClass.f`` é uma função, enquanto ``x.i`` não é, já que " -"``MyClass.i`` não é uma função. Entretanto, ``x.f`` não é o mesmo que " -"``MyClass.f``. A referência ``x.f`` acessa um objeto método e a ``MyClass." -"f`` acessa um objeto função." - -#: ../../tutorial/classes.rst:356 -msgid "Method Objects" -msgstr "Objetos método" - -#: ../../tutorial/classes.rst:358 -msgid "Usually, a method is called right after it is bound::" -msgstr "Normalmente, um método é chamado imediatamente após ser referenciado::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:362 -msgid "" -"In the :class:`!MyClass` example, this will return the string ``'hello " -"world'``. However, it is not necessary to call a method right away: ``x.f`` " -"is a method object, and can be stored away and called at a later time. For " -"example::" -msgstr "" -"No exemplo :class:`!MyClass`, o resultado da expressão acima será a string " -"``'hello world'``. No entanto, não é obrigatório invocar o método " -"imediatamente: como ``x.f`` é também um objeto ele pode ser atribuído a uma " -"variável e invocado depois. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:370 -msgid "will continue to print ``hello world`` until the end of time." -msgstr "exibirá o texto ``hello world`` até o mundo acabar." - -#: ../../tutorial/classes.rst:372 -msgid "" -"What exactly happens when a method is called? You may have noticed that ``x." -"f()`` was called without an argument above, even though the function " -"definition for :meth:`!f` specified an argument. What happened to the " -"argument? Surely Python raises an exception when a function that requires an " -"argument is called without any --- even if the argument isn't actually " -"used..." -msgstr "" -"O que ocorre precisamente quando um método é invocado? Você deve ter notado " -"que ``x.f()`` foi chamado sem nenhum argumento, porém a definição da função :" -"meth:`!f` especificava um argumento. O que aconteceu com esse argumento? " -"Certamente Python levanta uma exceção quando uma função que declara um " -"argumento é invocada sem nenhum argumento --- mesmo que o argumento não seja " -"usado no corpo da função..." - -#: ../../tutorial/classes.rst:378 -msgid "" -"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about methods " -"is that the instance object is passed as the first argument of the " -"function. In our example, the call ``x.f()`` is exactly equivalent to " -"``MyClass.f(x)``. In general, calling a method with a list of *n* arguments " -"is equivalent to calling the corresponding function with an argument list " -"that is created by inserting the method's instance object before the first " -"argument." -msgstr "" -"Na verdade, pode-se supor a resposta: a particularidade sobre os métodos é " -"que o objeto da instância é passado como o primeiro argumento da função. Em " -"nosso exemplo, a chamada ``x.f()`` é exatamente equivalente a ``MyClass." -"f(x)``. Em geral, chamar um método com uma lista de *n* argumentos é " -"equivalente a chamar a função correspondente com uma lista de argumentos que " -"é criada inserindo o objeto de instância do método antes do primeiro " -"argumento." - -#: ../../tutorial/classes.rst:385 -msgid "" -"In general, methods work as follows. When a non-data attribute of an " -"instance is referenced, the instance's class is searched. If the name " -"denotes a valid class attribute that is a function object, references to " -"both the instance object and the function object are packed into a method " -"object. When the method object is called with an argument list, a new " -"argument list is constructed from the instance object and the argument list, " -"and the function object is called with this new argument list." -msgstr "" -"Em geral, os métodos funcionam da seguinte forma. Quando um atributo de uma " -"instância, não relacionado a dados, é referenciado, a classe da instância é " -"pesquisada. Se o nome é um atributo de classe válido que é um objeto função, " -"referências ao objeto de instância e ao objeto função serão empacotadas em " -"um objeto método. Quando o objeto método é chamado com uma lista de " -"argumentos, uma nova lista de argumentos é construída a partir do objeto de " -"instância e da lista de argumentos, e o objeto função é chamado com essa " -"nova lista de argumentos." - -#: ../../tutorial/classes.rst:398 -msgid "Class and Instance Variables" -msgstr "Variáveis de classe e instância" - -#: ../../tutorial/classes.rst:400 -msgid "" -"Generally speaking, instance variables are for data unique to each instance " -"and class variables are for attributes and methods shared by all instances " -"of the class::" -msgstr "" -"De forma geral, variáveis de instância são variáveis que indicam dados que " -"são únicos a cada instância individual, e variáveis de classe são variáveis " -"de atributos e de métodos que são comuns a todas as instâncias de uma " -"classe::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:422 -msgid "" -"As discussed in :ref:`tut-object`, shared data can have possibly surprising " -"effects with involving :term:`mutable` objects such as lists and " -"dictionaries. For example, the *tricks* list in the following code should " -"not be used as a class variable because just a single list would be shared " -"by all *Dog* instances::" -msgstr "" -"Como vimos em :ref:`tut-object`, dados compartilhados podem causar efeitos " -"inesperados quando envolvem objetos (:term:`mutáveis `), como " -"listas ou dicionários. Por exemplo, a lista *tricks* do código abaixo não " -"deve ser usada como variável de classe, pois assim seria compartilhada por " -"todas as instâncias de *Dog*::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:445 -msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::" -msgstr "" -"Em vez disso, o modelo correto da classe deve usar uma variável de " -"instância::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:469 -msgid "Random Remarks" -msgstr "Observações aleatórias" - -#: ../../tutorial/classes.rst:473 -msgid "" -"If the same attribute name occurs in both an instance and in a class, then " -"attribute lookup prioritizes the instance::" -msgstr "" -"Se um mesmo nome de atributo ocorre tanto na instância quanto na classe, a " -"busca pelo atributo prioriza a instância::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:488 -msgid "" -"Data attributes may be referenced by methods as well as by ordinary users " -"(\"clients\") of an object. In other words, classes are not usable to " -"implement pure abstract data types. In fact, nothing in Python makes it " -"possible to enforce data hiding --- it is all based upon convention. (On " -"the other hand, the Python implementation, written in C, can completely hide " -"implementation details and control access to an object if necessary; this " -"can be used by extensions to Python written in C.)" -msgstr "" -"Atributos de dados podem ser referenciados por métodos da própria instância, " -"bem como por qualquer outro usuário do objeto (também chamados \"clientes\" " -"do objeto). Em outras palavras, classes não servem para implementar tipos " -"puramente abstratos de dados. De fato, nada em Python torna possível " -"assegurar o encapsulamento de dados --- tudo é baseado em convenção. (Por " -"outro lado, a implementação de Python, escrita em C, pode esconder " -"completamente detalhes de um objeto e controlar o acesso ao objeto, se " -"necessário; isto pode ser utilizado por extensões de Python escritas em C.)" - -#: ../../tutorial/classes.rst:496 -msgid "" -"Clients should use data attributes with care --- clients may mess up " -"invariants maintained by the methods by stamping on their data attributes. " -"Note that clients may add data attributes of their own to an instance object " -"without affecting the validity of the methods, as long as name conflicts are " -"avoided --- again, a naming convention can save a lot of headaches here." -msgstr "" -"Clientes devem utilizar atributos de dados com cuidado, pois podem bagunçar " -"invariantes assumidas pelos métodos ao esbarrar em seus atributos de dados. " -"Note que clientes podem adicionar atributos de dados a suas próprias " -"instâncias, sem afetar a validade dos métodos, desde que seja evitado o " -"conflito de nomes. Novamente, uma convenção de nomenclatura poupa muita dor " -"de cabeça." - -#: ../../tutorial/classes.rst:502 -msgid "" -"There is no shorthand for referencing data attributes (or other methods!) " -"from within methods. I find that this actually increases the readability of " -"methods: there is no chance of confusing local variables and instance " -"variables when glancing through a method." -msgstr "" -"Não existe atalho para referenciar atributos de dados (ou outros métodos!) " -"de dentro de um método. Isso aumenta a legibilidade dos métodos: não há como " -"confundir variáveis locais com variáveis da instância quando lemos " -"rapidamente um método." - -#: ../../tutorial/classes.rst:507 -msgid "" -"Often, the first argument of a method is called ``self``. This is nothing " -"more than a convention: the name ``self`` has absolutely no special meaning " -"to Python. Note, however, that by not following the convention your code " -"may be less readable to other Python programmers, and it is also conceivable " -"that a *class browser* program might be written that relies upon such a " -"convention." -msgstr "" -"Frequentemente, o primeiro argumento de um método é chamado ``self``. Isso " -"não passa de uma convenção: o identificador ``self`` não é uma palavra " -"reservada nem possui qualquer significado especial em Python. Mas note que, " -"ao seguir essa convenção, seu código se torna legível por uma grande " -"comunidade de desenvolvedores Python e é possível que alguma *IDE* dependa " -"dessa convenção para analisar seu código." - -#: ../../tutorial/classes.rst:513 -msgid "" -"Any function object that is a class attribute defines a method for instances " -"of that class. It is not necessary that the function definition is " -"textually enclosed in the class definition: assigning a function object to a " -"local variable in the class is also ok. For example::" -msgstr "" -"Qualquer objeto função que é atributo de uma classe, define um método para " -"as instâncias dessa classe. Não é necessário que a definição da função " -"esteja textualmente embutida na definição da classe. Atribuir um objeto " -"função a uma variável local da classe é válido. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:530 -msgid "" -"Now ``f``, ``g`` and ``h`` are all attributes of class :class:`!C` that " -"refer to function objects, and consequently they are all methods of " -"instances of :class:`!C` --- ``h`` being exactly equivalent to ``g``. Note " -"that this practice usually only serves to confuse the reader of a program." -msgstr "" -"Agora ``f``, ``g`` e ``h`` são todos atributos da classe :class:`!C` que " -"referenciam funções, e consequentemente são todos métodos de instâncias da " -"classe :class:`!C`, onde ``h`` é exatamente equivalente a ``g``. No entanto, " -"essa prática serve apenas para confundir o leitor do programa." - -#: ../../tutorial/classes.rst:535 -msgid "" -"Methods may call other methods by using method attributes of the ``self`` " -"argument::" -msgstr "" -"Métodos podem invocar outros métodos usando atributos de método do argumento " -"``self``::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:549 -msgid "" -"Methods may reference global names in the same way as ordinary functions. " -"The global scope associated with a method is the module containing its " -"definition. (A class is never used as a global scope.) While one rarely " -"encounters a good reason for using global data in a method, there are many " -"legitimate uses of the global scope: for one thing, functions and modules " -"imported into the global scope can be used by methods, as well as functions " -"and classes defined in it. Usually, the class containing the method is " -"itself defined in this global scope, and in the next section we'll find some " -"good reasons why a method would want to reference its own class." -msgstr "" -"Métodos podem referenciar nomes globais da mesma forma que funções comuns. O " -"escopo global associado a um método é o módulo contendo sua definição na " -"classe (a classe propriamente dita nunca é usada como escopo global!). Ainda " -"que seja raro justificar o uso de dados globais em um método, há diversos " -"usos legítimos do escopo global. Por exemplo, funções e módulos importados " -"no escopo global podem ser usados por métodos, bem como as funções e classes " -"definidas no próprio escopo global. Provavelmente, a classe contendo o " -"método em questão também foi definida neste escopo global. Na próxima seção " -"veremos razões pelas quais um método pode querer referenciar sua própria " -"classe." - -#: ../../tutorial/classes.rst:559 -msgid "" -"Each value is an object, and therefore has a *class* (also called its " -"*type*). It is stored as ``object.__class__``." -msgstr "" -"Cada valor é um objeto e, portanto, tem uma *classe* (também chamada de " -"*tipo*). Ela é armazenada como ``object.__class__``." - -#: ../../tutorial/classes.rst:566 -msgid "Inheritance" -msgstr "Herança" - -#: ../../tutorial/classes.rst:568 -msgid "" -"Of course, a language feature would not be worthy of the name \"class\" " -"without supporting inheritance. The syntax for a derived class definition " -"looks like this::" -msgstr "" -"Obviamente, uma característica da linguagem não seria digna do nome " -"\"classe\" se não suportasse herança. A sintaxe para uma classe derivada é " -"assim::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:579 -msgid "" -"The name :class:`!BaseClassName` must be defined in a namespace accessible " -"from the scope containing the derived class definition. In place of a base " -"class name, other arbitrary expressions are also allowed. This can be " -"useful, for example, when the base class is defined in another module::" -msgstr "" -"O identificador :class:`!BaseClassName` deve estar definido em um espaço de " -"nomes acessível do escopo que contém a definição da classe derivada. No " -"lugar do nome da classe base, também são aceitas outras expressões. Isso é " -"muito útil, por exemplo, quando a classe base é definida em outro módulo::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:587 -msgid "" -"Execution of a derived class definition proceeds the same as for a base " -"class. When the class object is constructed, the base class is remembered. " -"This is used for resolving attribute references: if a requested attribute is " -"not found in the class, the search proceeds to look in the base class. This " -"rule is applied recursively if the base class itself is derived from some " -"other class." -msgstr "" -"A execução de uma definição de classe derivada procede da mesma forma que a " -"de uma classe base. Quando o objeto classe é construído, a classe base é " -"lembrada. Isso é utilizado para resolver referências a atributos. Se um " -"atributo requisitado não for encontrado na classe, ele é procurado na classe " -"base. Essa regra é aplicada recursivamente se a classe base por sua vez for " -"derivada de outra." - -#: ../../tutorial/classes.rst:593 -msgid "" -"There's nothing special about instantiation of derived classes: " -"``DerivedClassName()`` creates a new instance of the class. Method " -"references are resolved as follows: the corresponding class attribute is " -"searched, descending down the chain of base classes if necessary, and the " -"method reference is valid if this yields a function object." -msgstr "" -"Não há nada de especial sobre instanciação de classes derivadas: " -"``DerivedClassName()`` cria uma nova instância da classe. Referências a " -"métodos são resolvidas da seguinte forma: o atributo correspondente é " -"procurado através da cadeia de classes base, e referências a métodos são " -"válidas se essa procura produzir um objeto função." - -#: ../../tutorial/classes.rst:599 -msgid "" -"Derived classes may override methods of their base classes. Because methods " -"have no special privileges when calling other methods of the same object, a " -"method of a base class that calls another method defined in the same base " -"class may end up calling a method of a derived class that overrides it. " -"(For C++ programmers: all methods in Python are effectively ``virtual``.)" -msgstr "" -"Classes derivadas podem sobrescrever métodos das suas classes base. Uma vez " -"que métodos não possuem privilégios especiais quando invocam outros métodos " -"no mesmo objeto, um método na classe base que invoca um outro método da " -"mesma classe base pode, efetivamente, acabar invocando um método sobreposto " -"por uma classe derivada. (Para programadores C++ isso significa que todos os " -"métodos em Python são realmente ``virtuais``.)" - -#: ../../tutorial/classes.rst:605 -msgid "" -"An overriding method in a derived class may in fact want to extend rather " -"than simply replace the base class method of the same name. There is a " -"simple way to call the base class method directly: just call ``BaseClassName." -"methodname(self, arguments)``. This is occasionally useful to clients as " -"well. (Note that this only works if the base class is accessible as " -"``BaseClassName`` in the global scope.)" -msgstr "" -"Um método sobrescrito em uma classe derivada, de fato, pode querer estender, " -"em vez de simplesmente substituir, o método da classe base, de mesmo nome. " -"Existe uma maneira simples de chamar diretamente o método da classe base: " -"apenas chame ``BaseClassName.methodname(self, arguments)``. Isso é " -"geralmente útil para os clientes também. (Note que isto só funciona se a " -"classe base estiver acessível como ``BaseClassName`` no escopo global)." - -#: ../../tutorial/classes.rst:612 -msgid "Python has two built-in functions that work with inheritance:" -msgstr "Python tem duas funções embutidas que trabalham com herança:" - -#: ../../tutorial/classes.rst:614 -msgid "" -"Use :func:`isinstance` to check an instance's type: ``isinstance(obj, int)`` " -"will be ``True`` only if ``obj.__class__`` is :class:`int` or some class " -"derived from :class:`int`." -msgstr "" -"Use :func:`isinstance` para verificar o tipo de uma instância: " -"``isinstance(obj, int)`` será ``True`` somente se ``obj.__class__`` é a " -"classe :class:`int` ou alguma classe derivada de :class:`int`." - -#: ../../tutorial/classes.rst:618 -msgid "" -"Use :func:`issubclass` to check class inheritance: ``issubclass(bool, int)`` " -"is ``True`` since :class:`bool` is a subclass of :class:`int`. However, " -"``issubclass(float, int)`` is ``False`` since :class:`float` is not a " -"subclass of :class:`int`." -msgstr "" -"Use :func:`issubclass` para verificar herança entre classes: " -"``issubclass(bool, int)`` é ``True`` porque :class:`bool` é uma subclasse " -"de :class:`int`. Porém, ``issubclass(float, int)`` é ``False`` porque :class:" -"`float` não é uma subclasse de :class:`int`." - -#: ../../tutorial/classes.rst:628 -msgid "Multiple Inheritance" -msgstr "Herança múltipla" - -#: ../../tutorial/classes.rst:630 -msgid "" -"Python supports a form of multiple inheritance as well. A class definition " -"with multiple base classes looks like this::" -msgstr "" -"Python também suporta uma forma de herança múltipla. Uma definição de classe " -"com várias classes bases tem esta forma::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:640 -msgid "" -"For most purposes, in the simplest cases, you can think of the search for " -"attributes inherited from a parent class as depth-first, left-to-right, not " -"searching twice in the same class where there is an overlap in the " -"hierarchy. Thus, if an attribute is not found in :class:`!DerivedClassName`, " -"it is searched for in :class:`!Base1`, then (recursively) in the base " -"classes of :class:`!Base1`, and if it was not found there, it was searched " -"for in :class:`!Base2`, and so on." -msgstr "" -"Para a maioria dos casos mais simples, pense na pesquisa de atributos " -"herdados de uma classe pai como o primeiro nível de profundidade, da " -"esquerda para a direita, não pesquisando duas vezes na mesma classe em que " -"há uma sobreposição na hierarquia. Assim, se um atributo não é encontrado " -"em :class:`!DerivedClassName`, é procurado em :class:`!Base1`, depois, " -"recursivamente, nas classes base de :class:`!Base1`, e se não for encontrado " -"lá, é pesquisado em :class:`!Base2` e assim por diante." - -#: ../../tutorial/classes.rst:647 -msgid "" -"In fact, it is slightly more complex than that; the method resolution order " -"changes dynamically to support cooperative calls to :func:`super`. This " -"approach is known in some other multiple-inheritance languages as call-next-" -"method and is more powerful than the super call found in single-inheritance " -"languages." -msgstr "" -"De fato, é um pouco mais complexo que isso; a ordem de resolução de métodos " -"muda dinamicamente para suportar chamadas cooperativas para :func:`super`. " -"Essa abordagem é conhecida em outras linguagens de herança múltipla como " -"chamar-o-próximo-método, e é mais poderosa que a chamada à função super, " -"encontrada em linguagens de herança única." - -#: ../../tutorial/classes.rst:653 -msgid "" -"Dynamic ordering is necessary because all cases of multiple inheritance " -"exhibit one or more diamond relationships (where at least one of the parent " -"classes can be accessed through multiple paths from the bottommost class). " -"For example, all classes inherit from :class:`object`, so any case of " -"multiple inheritance provides more than one path to reach :class:`object`. " -"To keep the base classes from being accessed more than once, the dynamic " -"algorithm linearizes the search order in a way that preserves the left-to-" -"right ordering specified in each class, that calls each parent only once, " -"and that is monotonic (meaning that a class can be subclassed without " -"affecting the precedence order of its parents). Taken together, these " -"properties make it possible to design reliable and extensible classes with " -"multiple inheritance. For more detail, see :ref:`python_2.3_mro`." -msgstr "" -"A ordenação dinâmica é necessária porque todos os casos de herança múltipla " -"exibem um ou mais relacionamentos de diamante (em que pelo menos uma das " -"classes bases pode ser acessada por meio de vários caminhos da classe mais " -"inferior). Por exemplo, todas as classes herdam de :class:`object`, " -"portanto, qualquer caso de herança múltipla fornece mais de um caminho para " -"alcançar :class:`object`. Para evitar que as classes base sejam acessadas " -"mais de uma vez, o algoritmo dinâmico lineariza a ordem de pesquisa, de " -"forma a preservar a ordenação da esquerda para a direita, especificada em " -"cada classe, que chama cada pai apenas uma vez, e que é monotônica " -"(significando que uma classe pode ser subclassificada sem afetar a ordem de " -"precedência de seus pais). Juntas, essas propriedades tornam possível " -"projetar classes confiáveis e extensíveis com herança múltipla. Para mais " -"detalhes, veja :ref:`python_2.3_mro`." - -#: ../../tutorial/classes.rst:670 -msgid "Private Variables" -msgstr "Variáveis privadas" - -#: ../../tutorial/classes.rst:672 -msgid "" -"\"Private\" instance variables that cannot be accessed except from inside an " -"object don't exist in Python. However, there is a convention that is " -"followed by most Python code: a name prefixed with an underscore (e.g. " -"``_spam``) should be treated as a non-public part of the API (whether it is " -"a function, a method or a data member). It should be considered an " -"implementation detail and subject to change without notice." -msgstr "" -"Variáveis de instância \"privadas\", que não podem ser acessadas, ​​exceto em " -"métodos do próprio objeto, não existem em Python. No entanto, existe uma " -"convenção que é seguida pela maioria dos programas em Python: um nome " -"prefixado com um sublinhado (por exemplo: ``_spam`` ) deve ser tratado como " -"uma parte não-pública da API (seja uma função, um método ou um atributo de " -"dados). Tais nomes devem ser considerados um detalhe de implementação e " -"sujeito a alteração sem aviso prévio." - -#: ../../tutorial/classes.rst:682 -msgid "" -"Since there is a valid use-case for class-private members (namely to avoid " -"name clashes of names with names defined by subclasses), there is limited " -"support for such a mechanism, called :dfn:`name mangling`. Any identifier " -"of the form ``__spam`` (at least two leading underscores, at most one " -"trailing underscore) is textually replaced with ``_classname__spam``, where " -"``classname`` is the current class name with leading underscore(s) " -"stripped. This mangling is done without regard to the syntactic position of " -"the identifier, as long as it occurs within the definition of a class." -msgstr "" -"Uma vez que existe um caso de uso válido para a definição de atributos " -"privados em classes (especificamente para evitar conflitos com nomes " -"definidos em subclasses), existe um suporte limitado a identificadores " -"privados em classes, chamado :dfn:`desfiguração de nomes`. Qualquer " -"identificador no formato ``__spam`` (pelo menos dois sublinhados no início, " -"e no máximo um sublinhado no final) é textualmente substituído por " -"``_classname__spam``, onde ``classname`` é o nome da classe atual com " -"sublinhado(s) iniciais omitidos. Essa desfiguração independe da posição " -"sintática do identificador, desde que ele apareça dentro da definição de uma " -"classe." - -#: ../../tutorial/classes.rst:693 -msgid "" -"The :ref:`private name mangling specifications ` for " -"details and special cases." -msgstr "" -"O :ref:`especificações de desfiguração de nome privado ` para detalhes e casos especiais." - -#: ../../tutorial/classes.rst:696 -msgid "" -"Name mangling is helpful for letting subclasses override methods without " -"breaking intraclass method calls. For example::" -msgstr "" -"A desfiguração de nomes é útil para que subclasses possam sobrescrever " -"métodos sem quebrar invocações de métodos dentro de outra classe. Por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:718 -msgid "" -"The above example would work even if ``MappingSubclass`` were to introduce a " -"``__update`` identifier since it is replaced with ``_Mapping__update`` in " -"the ``Mapping`` class and ``_MappingSubclass__update`` in the " -"``MappingSubclass`` class respectively." -msgstr "" -"O exemplo acima deve funcionar mesmo se ``MappingSubclass`` introduzisse um " -"identificador ``__update`` uma vez que é substituído por " -"``_Mapping__update`` na classe ``Mapping`` e ``_MappingSubclass__update`` na " -"classe ``MappingSubclass``, respectivamente." - -#: ../../tutorial/classes.rst:723 -msgid "" -"Note that the mangling rules are designed mostly to avoid accidents; it " -"still is possible to access or modify a variable that is considered " -"private. This can even be useful in special circumstances, such as in the " -"debugger." -msgstr "" -"Note que as regras de desfiguração de nomes foram projetadas para evitar " -"acidentes; ainda é possível acessar ou modificar uma variável que é " -"considerada privada. Isso pode ser útil em certas circunstâncias especiais, " -"como depuração de código." - -#: ../../tutorial/classes.rst:727 -msgid "" -"Notice that code passed to ``exec()`` or ``eval()`` does not consider the " -"classname of the invoking class to be the current class; this is similar to " -"the effect of the ``global`` statement, the effect of which is likewise " -"restricted to code that is byte-compiled together. The same restriction " -"applies to ``getattr()``, ``setattr()`` and ``delattr()``, as well as when " -"referencing ``__dict__`` directly." -msgstr "" -"Código passado para ``exec()`` ou ``eval()`` não considera o nome da classe " -"que invocou como sendo a classe corrente; isso é semelhante ao funcionamento " -"da instrução ``global``, cujo efeito se aplica somente ao código que é " -"compilado junto. A mesma restrição se aplica às funções ``getattr()``, " -"``setattr()`` e ``delattr()``, e quando acessamos diretamente o ``__dict__`` " -"da classe." - -#: ../../tutorial/classes.rst:738 -msgid "Odds and Ends" -msgstr "Curiosidades e conclusões" - -#: ../../tutorial/classes.rst:740 -msgid "" -"Sometimes it is useful to have a data type similar to the Pascal \"record\" " -"or C \"struct\", bundling together a few named data items. The idiomatic " -"approach is to use :mod:`dataclasses` for this purpose::" -msgstr "" -"Às vezes, é útil ter um tipo semelhante ao \"record\" de Pascal ou ao " -"\"struct\" de C, para agrupar alguns itens de dados. A maneira pythônica " -"para este fim é usar :mod:`dataclasses`::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:760 -msgid "" -"A piece of Python code that expects a particular abstract data type can " -"often be passed a class that emulates the methods of that data type " -"instead. For instance, if you have a function that formats some data from a " -"file object, you can define a class with methods :meth:`~io.TextIOBase.read` " -"and :meth:`~io.TextIOBase.readline` that get the data from a string buffer " -"instead, and pass it as an argument." -msgstr "" -"Um trecho de código Python que espera um tipo de dado abstrato em " -"particular, pode receber, ao invés disso, uma classe que imita os métodos " -"que aquele tipo suporta. Por exemplo, se você tem uma função que formata " -"dados obtidos de um objeto do tipo \"arquivo\", pode definir uma classe com " -"métodos :meth:`~io.TextIOBase.read` e :meth:`~io.TextIOBase.readline` que " -"obtém os dados de um \"buffer de caracteres\" e passar como argumento." - -#: ../../tutorial/classes.rst:772 -msgid "" -":ref:`Instance method objects ` have attributes, too: :" -"attr:`m.__self__ ` is the instance object with the method :" -"meth:`!m`, and :attr:`m.__func__ ` is the :ref:`function " -"object ` corresponding to the method." -msgstr "" -":ref:`Métodos de instância ` têm atributos também: :attr:" -"`m.__self__ ` é o objeto instância com o método :meth:`!m`, " -"e :attr:`m.__func__ ` é o :ref:`objeto função ` correspondente ao método." - -#: ../../tutorial/classes.rst:782 -msgid "Iterators" -msgstr "Iteradores" - -#: ../../tutorial/classes.rst:784 -msgid "" -"By now you have probably noticed that most container objects can be looped " -"over using a :keyword:`for` statement::" -msgstr "" -"Você já deve ter notado que pode usar laços :keyword:`for` com a maioria das " -"coleções em Python::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:798 -msgid "" -"This style of access is clear, concise, and convenient. The use of " -"iterators pervades and unifies Python. Behind the scenes, the :keyword:" -"`for` statement calls :func:`iter` on the container object. The function " -"returns an iterator object that defines the method :meth:`~iterator." -"__next__` which accesses elements in the container one at a time. When " -"there are no more elements, :meth:`~iterator.__next__` raises a :exc:" -"`StopIteration` exception which tells the :keyword:`!for` loop to " -"terminate. You can call the :meth:`~iterator.__next__` method using the :" -"func:`next` built-in function; this example shows how it all works::" -msgstr "" -"Esse estilo de acesso é claro, conciso e conveniente. O uso de iteradores " -"permeia e unifica o Python. Nos bastidores, a instrução :keyword:`for` " -"chama :func:`iter` no objeto contêiner. A função retorna um objeto iterador " -"que define o método :meth:`~iterator.__next__` que acessa elementos no " -"contêiner, um de cada vez. Quando não há mais elementos, :meth:`~iterator." -"__next__` levanta uma exceção :exc:`StopIteration` que informa ao :keyword:`!" -"for` para terminar. Você pode chamar o método :meth:`~iterator.__next__` " -"usando a função embutida :func:`next`; este exemplo mostra como tudo " -"funciona::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:823 -msgid "" -"Having seen the mechanics behind the iterator protocol, it is easy to add " -"iterator behavior to your classes. Define an :meth:`~container.__iter__` " -"method which returns an object with a :meth:`~iterator.__next__` method. If " -"the class defines :meth:`!__next__`, then :meth:`!__iter__` can just return " -"``self``::" -msgstr "" -"Observando o mecanismo por trás do protocolo dos iteradores, fica fácil " -"adicionar esse comportamento às suas classes. Defina um método :meth:" -"`~container.__iter__` que retorna um objeto que tenha um método :meth:" -"`~iterator.__next__`. Se uma classe já define :meth:`!__next__`, então :meth:" -"`!__iter__` pode simplesmente retornar ``self``::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:860 -msgid "Generators" -msgstr "Geradores" - -#: ../../tutorial/classes.rst:862 -msgid "" -":term:`Generators ` are a simple and powerful tool for creating " -"iterators. They are written like regular functions but use the :keyword:" -"`yield` statement whenever they want to return data. Each time :func:`next` " -"is called on it, the generator resumes where it left off (it remembers all " -"the data values and which statement was last executed). An example shows " -"that generators can be trivially easy to create::" -msgstr "" -":term:`Geradores ` são uma ferramenta simples e poderosa para " -"criar iteradores. São escritos como funções normais mas usam a instrução :" -"keyword:`yield` quando precisam retornar dados. Cada vez que :func:`next` é " -"chamado, o gerador volta ao ponto onde parou (lembrando todos os valores de " -"dados e qual instrução foi executada pela última vez). Um exemplo mostra " -"como geradores podem ser trivialmente fáceis de criar::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:883 -msgid "" -"Anything that can be done with generators can also be done with class-based " -"iterators as described in the previous section. What makes generators so " -"compact is that the :meth:`~iterator.__iter__` and :meth:`~generator." -"__next__` methods are created automatically." -msgstr "" -"Qualquer coisa que possa ser feita com geradores também pode ser feita com " -"iteradores baseados numa classe, como descrito na seção anterior. O que " -"torna geradores tão compactos é que os métodos :meth:`~iterator.__iter__` e :" -"meth:`~generator.__next__` são criados automaticamente." - -#: ../../tutorial/classes.rst:888 -msgid "" -"Another key feature is that the local variables and execution state are " -"automatically saved between calls. This made the function easier to write " -"and much more clear than an approach using instance variables like ``self." -"index`` and ``self.data``." -msgstr "" -"Outro ponto chave é que as variáveis locais e o estado da execução são " -"preservados automaticamente entre as chamadas. Isto torna a função mais " -"fácil de escrever e muito mais clara do que uma implementação usando " -"variáveis de instância como ``self.index`` e ``self.data``." - -#: ../../tutorial/classes.rst:893 -msgid "" -"In addition to automatic method creation and saving program state, when " -"generators terminate, they automatically raise :exc:`StopIteration`. In " -"combination, these features make it easy to create iterators with no more " -"effort than writing a regular function." -msgstr "" -"Além disso, quando geradores terminam, eles levantam :exc:`StopIteration` " -"automaticamente. Combinados, todos estes aspectos tornam a criação de " -"iteradores tão fácil quanto escrever uma função normal." - -#: ../../tutorial/classes.rst:902 -msgid "Generator Expressions" -msgstr "Expressões geradoras" - -#: ../../tutorial/classes.rst:904 -msgid "" -"Some simple generators can be coded succinctly as expressions using a syntax " -"similar to list comprehensions but with parentheses instead of square " -"brackets. These expressions are designed for situations where the generator " -"is used right away by an enclosing function. Generator expressions are more " -"compact but less versatile than full generator definitions and tend to be " -"more memory friendly than equivalent list comprehensions." -msgstr "" -"Alguns geradores simples podem ser codificados, de forma sucinta, como " -"expressões, usando uma sintaxe semelhante a compreensões de lista, mas com " -"parênteses em vez de colchetes. Essas expressões são projetadas para " -"situações em que o gerador é usado imediatamente, pela função que o engloba. " -"As expressões geradoras são mais compactas, mas menos versáteis do que as " -"definições completas do gerador, e tendem a usar menos memória do que as " -"compreensões de lista equivalentes." - -#: ../../tutorial/classes.rst:911 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../tutorial/classes.rst:932 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/classes.rst:933 -msgid "" -"Except for one thing. Module objects have a secret read-only attribute " -"called :attr:`~object.__dict__` which returns the dictionary used to " -"implement the module's namespace; the name :attr:`~object.__dict__` is an " -"attribute but not a global name. Obviously, using this violates the " -"abstraction of namespace implementation, and should be restricted to things " -"like post-mortem debuggers." -msgstr "" -"Exceto por uma coisa. Os objetos módulo têm um atributo secreto e somente " -"para leitura chamado :attr:`~object.__dict__` que retorna o dicionário usado " -"para implementar o espaço de nomes do módulo; o nome :attr:`~object." -"__dict__` é um atributo, mas não um nome global. Obviamente, usar isso viola " -"a abstração da implementação do espaço de nomes, e deve ser restrito a " -"coisas como depuradores post-mortem." - -#: ../../tutorial/classes.rst:343 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../tutorial/classes.rst:343 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: ../../tutorial/classes.rst:679 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../../tutorial/classes.rst:679 -msgid "mangling" -msgstr "desfiguração" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po deleted file mode 100644 index 24a84f2b4..000000000 --- a/tutorial/controlflow.po +++ /dev/null @@ -1,1452 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Octavio von Sydow , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:5 -msgid "More Control Flow Tools" -msgstr "Mais ferramentas de controle de fluxo" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:7 -msgid "" -"As well as the :keyword:`while` statement just introduced, Python uses a few " -"more that we will encounter in this chapter." -msgstr "" -"Assim como a instrução :keyword:`while` que acabou de ser apresentada, o " -"Python usa mais algumas que encontraremos neste capítulo." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:14 -msgid ":keyword:`!if` Statements" -msgstr "Comandos :keyword:`!if`" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:16 -msgid "" -"Perhaps the most well-known statement type is the :keyword:`if` statement. " -"For example::" -msgstr "" -"Provavelmente o mais conhecido comando de controle de fluxo é o :keyword:" -"`if`. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:33 -msgid "" -"There can be zero or more :keyword:`elif` parts, and the :keyword:`else` " -"part is optional. The keyword ':keyword:`!elif`' is short for 'else if', " -"and is useful to avoid excessive indentation. An :keyword:`!if` ... :" -"keyword:`!elif` ... :keyword:`!elif` ... sequence is a substitute for the " -"``switch`` or ``case`` statements found in other languages." -msgstr "" -"Pode haver zero ou mais partes :keyword:`elif`, e a parte :keyword:`else` é " -"opcional. A palavra-chave ':keyword:`!elif`' é uma abreviação para 'else " -"if', e é útil para evitar indentação excessiva. Uma sequência :keyword:`!" -"if` ... :keyword:`!elif` ... :keyword:`!elif` ... substitui os comandos " -"``switch`` ou ``case``, encontrados em outras linguagens." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:39 -msgid "" -"If you're comparing the same value to several constants, or checking for " -"specific types or attributes, you may also find the :keyword:`!match` " -"statement useful. For more details see :ref:`tut-match`." -msgstr "" -"Se você está comparando o mesmo valor com várias constantes, ou verificando " -"por tipos ou atributos específicos, você também pode achar a instrução :" -"keyword:`!match` útil. Para mais detalhes veja :ref:`tut-match`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:46 -msgid ":keyword:`!for` Statements" -msgstr "Comandos :keyword:`!for`" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:51 -msgid "" -"The :keyword:`for` statement in Python differs a bit from what you may be " -"used to in C or Pascal. Rather than always iterating over an arithmetic " -"progression of numbers (like in Pascal), or giving the user the ability to " -"define both the iteration step and halting condition (as C), Python's :" -"keyword:`!for` statement iterates over the items of any sequence (a list or " -"a string), in the order that they appear in the sequence. For example (no " -"pun intended):" -msgstr "" -"O comando :keyword:`for` em Python é um pouco diferente do que costuma ser " -"em C ou Pascal. Ao invés de sempre iterar sobre uma progressão aritmética de " -"números (como no Pascal), ou permitir ao usuário definir o passo de iteração " -"e a condição de parada (como C), o comando :keyword:`!for` do Python itera " -"sobre os itens de qualquer sequência (seja uma lista ou uma string), na " -"ordem que aparecem na sequência. Por exemplo:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:72 -msgid "" -"Code that modifies a collection while iterating over that same collection " -"can be tricky to get right. Instead, it is usually more straight-forward to " -"loop over a copy of the collection or to create a new collection::" -msgstr "" -"Código que modifica uma coleção sobre a qual está iterando pode ser " -"inseguro. No lugar disso, usualmente você deve iterar sobre uma cópia da " -"coleção ou criar uma nova coleção::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:94 -msgid "The :func:`range` Function" -msgstr "A função :func:`range`" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:96 -msgid "" -"If you do need to iterate over a sequence of numbers, the built-in function :" -"func:`range` comes in handy. It generates arithmetic progressions::" -msgstr "" -"Se você precisa iterar sobre sequências numéricas, a função embutida :func:" -"`range` é a resposta. Ela gera progressões aritméticas::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:108 -msgid "" -"The given end point is never part of the generated sequence; ``range(10)`` " -"generates 10 values, the legal indices for items of a sequence of length " -"10. It is possible to let the range start at another number, or to specify " -"a different increment (even negative; sometimes this is called the 'step')::" -msgstr "" -"O ponto de parada fornecido nunca é incluído na lista; ``range(10)`` gera " -"uma lista com 10 valores, exatamente os índices válidos para uma sequência " -"de comprimento 10. É possível iniciar o intervalo com outro número, ou " -"alterar a razão da progressão (inclusive com passo negativo)::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:122 -msgid "" -"To iterate over the indices of a sequence, you can combine :func:`range` " -"and :func:`len` as follows::" -msgstr "" -"Para iterar sobre os índices de uma sequência, combine :func:`range` e :func:" -"`len` da seguinte forma::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:135 -msgid "" -"In most such cases, however, it is convenient to use the :func:`enumerate` " -"function, see :ref:`tut-loopidioms`." -msgstr "" -"Na maioria dos casos, porém, é mais conveniente usar a função :func:" -"`enumerate`, veja :ref:`tut-loopidioms`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:138 -msgid "A strange thing happens if you just print a range::" -msgstr "Uma coisa estranha acontece se você imprime um intervalo::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:143 -msgid "" -"In many ways the object returned by :func:`range` behaves as if it is a " -"list, but in fact it isn't. It is an object which returns the successive " -"items of the desired sequence when you iterate over it, but it doesn't " -"really make the list, thus saving space." -msgstr "" -"Em muitos aspectos, o objeto retornado pela função :func:`range` se comporta " -"como se fosse uma lista, mas na verdade não é. É um objeto que retorna os " -"itens sucessivos da sequência desejada quando você itera sobre a mesma, mas " -"na verdade ele não gera a lista, economizando espaço." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:148 -msgid "" -"We say such an object is :term:`iterable`, that is, suitable as a target for " -"functions and constructs that expect something from which they can obtain " -"successive items until the supply is exhausted. We have seen that the :" -"keyword:`for` statement is such a construct, while an example of a function " -"that takes an iterable is :func:`sum`::" -msgstr "" -"Dizemos que um objeto é :term:`iterável`, isso é, candidato a ser " -"alvo de uma função ou construção que espera alguma coisa capaz de retornar " -"sucessivamente seus elementos um de cada vez. Nós vimos que o comando :" -"keyword:`for` é um exemplo de construção, enquanto que um exemplo de função " -"que recebe um iterável é :func:`sum`::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:157 -msgid "" -"Later we will see more functions that return iterables and take iterables as " -"arguments. In chapter :ref:`tut-structures`, we will discuss in more detail " -"about :func:`list`." -msgstr "" -"Mais tarde, veremos mais funções que retornam iteráveis e tomam iteráveis " -"como argumentos. No capítulo :ref:`tut-structures`, iremos discutir em mais " -"detalhes sobre :func:`list`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:164 -msgid "" -":keyword:`!break` and :keyword:`!continue` Statements, and :keyword:`!else` " -"Clauses on Loops" -msgstr "" -"Comandos :keyword:`!break` e :keyword:`!continue`, e cláusula :keyword:`!" -"else`, nos laços de repetição" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:166 -msgid "" -"The :keyword:`break` statement breaks out of the innermost enclosing :" -"keyword:`for` or :keyword:`while` loop." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`break` sai imediatamente do laço de repetição mais " -"interno, seja :keyword:`for` ou :keyword:`while`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:169 -msgid "" -"A :keyword:`!for` or :keyword:`!while` loop can include an :keyword:`!else` " -"clause." -msgstr "" -"Um laço :keyword:`!for` ou :keyword:`!while` pode incluir uma cláusula :" -"keyword:`!else`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:171 -msgid "" -"In a :keyword:`for` loop, the :keyword:`!else` clause is executed after the " -"loop reaches its final iteration." -msgstr "" -"Em um laço :keyword:`for`, a cláusula :keyword:`!else` é executada após o " -"laço atingir sua iteração final." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:174 -msgid "" -"In a :keyword:`while` loop, it's executed after the loop's condition becomes " -"false." -msgstr "" -"Em um laço :keyword:`while`, ele é executado após a condição do laço se " -"tornar falsa." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:176 -msgid "" -"In either kind of loop, the :keyword:`!else` clause is **not** executed if " -"the loop was terminated by a :keyword:`break`." -msgstr "" -"Em qualquer tipo de laço, a cláusula :keyword:`!else` **não** é executada se " -"o laço for encerrado por um :keyword:`break`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:179 -msgid "" -"This is exemplified in the following :keyword:`!for` loop, which searches " -"for prime numbers::" -msgstr "" -"Isso é exemplificado no seguinte laço :keyword:`!for`, que procura por " -"números primos::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:200 -msgid "" -"(Yes, this is the correct code. Look closely: the ``else`` clause belongs " -"to the :keyword:`for` loop, **not** the :keyword:`if` statement.)" -msgstr "" -"(Sim, o código está correto. Olhe atentamente: a cláusula ``else`` pertence " -"ao laço :keyword:`for`, e **não** ao comando :keyword:`if`.)" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:203 -msgid "" -"When used with a loop, the ``else`` clause has more in common with the " -"``else`` clause of a :keyword:`try` statement than it does with that of :" -"keyword:`if` statements: a :keyword:`try` statement's ``else`` clause runs " -"when no exception occurs, and a loop's ``else`` clause runs when no " -"``break`` occurs. For more on the :keyword:`!try` statement and exceptions, " -"see :ref:`tut-handling`." -msgstr "" -"Quando usado em um laço, a cláusula ``else`` tem mais em comum com a " -"cláusula ``else`` de um comando :keyword:`try` do que com a de um comando :" -"keyword:`if`: a cláusula ``else`` de um comando :keyword:`try` executa " -"quando não ocorre exceção, e o ``else`` de um laço executa quando não ocorre " -"um ``break``. Para mais informações sobre comando :keyword:`!try` e " -"exceções, veja :ref:`tut-handling`." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:210 -msgid "" -"The :keyword:`continue` statement, also borrowed from C, continues with the " -"next iteration of the loop::" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`continue`, também emprestada da linguagem C, continua " -"com a próxima iteração do laço::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:231 -msgid ":keyword:`!pass` Statements" -msgstr "Comandos :keyword:`!pass`" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:233 -msgid "" -"The :keyword:`pass` statement does nothing. It can be used when a statement " -"is required syntactically but the program requires no action. For example::" -msgstr "" -"O comando :keyword:`pass` não faz nada. Pode ser usada quando a sintaxe " -"exige um comando mas a semântica do programa não requer nenhuma ação. Por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:240 -msgid "This is commonly used for creating minimal classes::" -msgstr "Isto é usado muitas vezes para se definir classes mínimas::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:246 -msgid "" -"Another place :keyword:`pass` can be used is as a place-holder for a " -"function or conditional body when you are working on new code, allowing you " -"to keep thinking at a more abstract level. The :keyword:`!pass` is silently " -"ignored::" -msgstr "" -"Outra ocasião em que o :keyword:`pass` pode ser usado é como um substituto " -"temporário para uma função ou bloco condicional, quando se está trabalhando " -"com código novo, ainda indefinido, permitindo que mantenha-se o pensamento " -"num nível mais abstrato. O :keyword:`!pass` é silenciosamente ignorado::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:258 -msgid ":keyword:`!match` Statements" -msgstr "Instruções :keyword:`!match`" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:260 -msgid "" -"A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to " -"successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially " -"similar to a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other " -"languages), but it's more similar to pattern matching in languages like Rust " -"or Haskell. Only the first pattern that matches gets executed and it can " -"also extract components (sequence elements or object attributes) from the " -"value into variables." -msgstr "" -"Uma instrução :keyword:`match` pega uma expressão e compara seu valor com " -"padrões sucessivos fornecidos como um ou mais blocos de case. Isso é " -"superficialmente semelhante a uma instrução switch em C, Java ou JavaScript " -"(e muitas outras linguagens), mas também pode extrair componentes (elementos " -"de sequência ou atributos de objeto) do valor em variáveis, mas muito mais " -"parecido com a correspondência de padrões em linguages como Rust ou Haskell. " -"Apenas o primeiro padrão que corresponder será executado, podendo também " -"extrair componentes (elementos de sequência ou atributos de objetos) do " -"valor para variáveis." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:268 -msgid "" -"The simplest form compares a subject value against one or more literals::" -msgstr "" -"A forma mais simples compara um valor de assunto com um ou mais literais::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:281 -msgid "" -"Note the last block: the \"variable name\" ``_`` acts as a *wildcard* and " -"never fails to match. If no case matches, none of the branches is executed." -msgstr "" -"Observe o último bloco: o \"nome da variável\" ``_`` atua como um *curinga* " -"e nunca falha em corresponder. Se nenhum caso corresponder, nenhuma das " -"ramificações será executada." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:284 -msgid "" -"You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" -msgstr "" -"Você pode combinar vários literais em um único padrão usando ``|`` (\"ou\")::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:289 -msgid "" -"Patterns can look like unpacking assignments, and can be used to bind " -"variables::" -msgstr "" -"Os padrões podem se parecer com atribuições de desempacotamento e podem ser " -"usados para vincular variáveis::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:305 -msgid "" -"Study that one carefully! The first pattern has two literals, and can be " -"thought of as an extension of the literal pattern shown above. But the next " -"two patterns combine a literal and a variable, and the variable *binds* a " -"value from the subject (``point``). The fourth pattern captures two values, " -"which makes it conceptually similar to the unpacking assignment ``(x, y) = " -"point``." -msgstr "" -"Estude isso com cuidado! O primeiro padrão tem dois literais e pode ser " -"considerado uma extensão do padrão literal mostrado acima. Mas os próximos " -"dois padrões combinam um literal e uma variável, e a variável *vincula* um " -"valor do assunto (``point``). O quarto padrão captura dois valores, o que o " -"torna conceitualmente semelhante à atribuição de desempacotamento ``(x, y) = " -"point``." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:312 -msgid "" -"If you are using classes to structure your data you can use the class name " -"followed by an argument list resembling a constructor, but with the ability " -"to capture attributes into variables::" -msgstr "" -"Se você estiver usando classes para estruturar seus dados, você pode usar o " -"nome da classe seguido por uma lista de argumentos semelhante a um " -"construtor, mas com a capacidade de capturar atributos em variáveis::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:334 -msgid "" -"You can use positional parameters with some builtin classes that provide an " -"ordering for their attributes (e.g. dataclasses). You can also define a " -"specific position for attributes in patterns by setting the " -"``__match_args__`` special attribute in your classes. If it's set to (\"x\", " -"\"y\"), the following patterns are all equivalent (and all bind the ``y`` " -"attribute to the ``var`` variable)::" -msgstr "" -"Você pode usar parâmetros posicionais com algumas classes embutidas que " -"fornecem uma ordem para seus atributos (por exemplo, classes de dados). Você " -"também pode definir uma posição específica para atributos em padrões " -"configurando o atributo especial ``__match_args__`` em suas classes. Se for " -"definido como (\"x\", \"y\"), os seguintes padrões são todos equivalentes (e " -"todos vinculam o atributo ``y`` à variável ``var``)::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:345 -msgid "" -"A recommended way to read patterns is to look at them as an extended form of " -"what you would put on the left of an assignment, to understand which " -"variables would be set to what. Only the standalone names (like ``var`` " -"above) are assigned to by a match statement. Dotted names (like ``foo." -"bar``), attribute names (the ``x=`` and ``y=`` above) or class names " -"(recognized by the \"(...)\" next to them like ``Point`` above) are never " -"assigned to." -msgstr "" -"Uma maneira recomendada de ler padrões é vê-los como uma forma estendida do " -"que você colocaria à esquerda de uma atribuição, para entender quais " -"variáveis seriam definidas para quê. Apenas os nomes autônomos (como ``var`` " -"acima) são atribuídos por uma instrução de correspondência. Nomes " -"pontilhados (como ``foo.bar``), nomes de atributos (o ``x=`` e ``y=`` acima) " -"ou nomes de classes (reconhecidos pelo \"(...)\" próximo a eles, como " -"``Point`` acima) nunca são atribuídos." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:352 -msgid "" -"Patterns can be arbitrarily nested. For example, if we have a short list of " -"Points, with ``__match_args__`` added, we could match it like this::" -msgstr "" -"Os padrões podem ser aninhados arbitrariamente. Por exemplo, se tivermos uma " -"pequena lista de Pontos, com ``__match_args__`` adicionado, poderíamos " -"correspondê-la assim::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:373 -msgid "" -"We can add an ``if`` clause to a pattern, known as a \"guard\". If the " -"guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " -"value capture happens before the guard is evaluated::" -msgstr "" -"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como " -"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo " -"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " -"avaliada::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:383 -msgid "Several other key features of this statement:" -msgstr "Vários outros recursos importantes desta instrução::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:385 -msgid "" -"Like unpacking assignments, tuple and list patterns have exactly the same " -"meaning and actually match arbitrary sequences. An important exception is " -"that they don't match iterators or strings." -msgstr "" -"Assim como desempacotar atribuições, os padrões de tupla e lista têm " -"exatamente o mesmo significado e realmente correspondem a sequências " -"arbitrárias. Uma exceção importante é que eles não correspondem a iteradores " -"ou strings." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:389 -msgid "" -"Sequence patterns support extended unpacking: ``[x, y, *rest]`` and ``(x, y, " -"*rest)`` work similar to unpacking assignments. The name after ``*`` may " -"also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two items " -"without binding the remaining items." -msgstr "" -"Os padrões de sequência têm suporte ao desempacotamento estendido: ``[x, y, " -"*rest]`` e ``(x, y, *rest)`` funcionam de forma semelhante ao " -"desempacotamento de atribuições. O nome depois de ``*`` também pode ser " -"``_``, então ``(x, y, *_)`` corresponde a uma sequência de pelo menos dois " -"itens sem ligar os itens restantes." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:394 -msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " -"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " -"sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " -"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" -msgstr "" -"Padrões de mapeamento: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captura os " -"valores ``\"bandwidth\"`` e ``\"latency\"`` de um dicionário. Diferente dos " -"padrões de sequência, chaves extra são ignoradas. Um desempacotamento como " -"``**rest`` também é permitido. (Mas ``**_`` seria redundante, então não é " -"permitido.)" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:399 -msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" -msgstr "Subpadrões podem ser capturados usando a palavra reservada ``as``::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:403 -msgid "" -"will capture the second element of the input as ``p2`` (as long as the input " -"is a sequence of two points)" -msgstr "" -"Vai capturar o segundo elemento da entrada como ``p2`` (se a entrada for uma " -"sequência de dois pontos)" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:406 -msgid "" -"Most literals are compared by equality, however the singletons ``True``, " -"``False`` and ``None`` are compared by identity." -msgstr "" -"A maioria dos literais são comparados por igualdade, no entando os " -"singletons ``True``, ``False`` e ``None`` são comparados por identidade." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:409 -msgid "" -"Patterns may use named constants. These must be dotted names to prevent " -"them from being interpreted as capture variable::" -msgstr "" -"Padrões podem usar constantes nomeadas. Estas devem ser nomes pontilhados " -"para prevenir que sejam interpretadas como variáveis de captura::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:428 -msgid "" -"For a more detailed explanation and additional examples, you can look into :" -"pep:`636` which is written in a tutorial format." -msgstr "" -"Para uma explicação mais detalhada e exemplos adicionais, você pode olhar :" -"pep:`636` que foi escrita em formato de tutorial." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:434 -msgid "Defining Functions" -msgstr "Definindo funções" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:436 -msgid "" -"We can create a function that writes the Fibonacci series to an arbitrary " -"boundary::" -msgstr "" -"Podemos criar uma função que escreve a série de Fibonacci até um limite " -"arbitrário::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:456 -msgid "" -"The keyword :keyword:`def` introduces a function *definition*. It must be " -"followed by the function name and the parenthesized list of formal " -"parameters. The statements that form the body of the function start at the " -"next line, and must be indented." -msgstr "" -"A palavra reservada :keyword:`def` inicia a *definição* de uma função. Ela " -"deve ser seguida do nome da função e da lista de parâmetros formais entre " -"parênteses. Os comandos que formam o corpo da função começam na linha " -"seguinte e devem ser indentados." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:461 -msgid "" -"The first statement of the function body can optionally be a string literal; " -"this string literal is the function's documentation string, or :dfn:" -"`docstring`. (More about docstrings can be found in the section :ref:`tut-" -"docstrings`.) There are tools which use docstrings to automatically produce " -"online or printed documentation, or to let the user interactively browse " -"through code; it's good practice to include docstrings in code that you " -"write, so make a habit of it." -msgstr "" -"Opcionalmente, a primeira linha do corpo da função pode ser uma literal " -"string, cujo propósito é documentar a função. Se presente, essa string chama-" -"se :dfn:`docstring`. (Há mais informação sobre docstrings na seção :ref:`tut-" -"docstrings`.) Existem ferramentas que utilizam docstrings para produzir " -"automaticamente documentação online ou para imprimir, ou ainda, permitir que " -"o usuário navegue interativamente pelo código. É uma boa prática incluir " -"sempre docstrings em suas funções, portanto, tente fazer disso um hábito." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:468 -msgid "" -"The *execution* of a function introduces a new symbol table used for the " -"local variables of the function. More precisely, all variable assignments " -"in a function store the value in the local symbol table; whereas variable " -"references first look in the local symbol table, then in the local symbol " -"tables of enclosing functions, then in the global symbol table, and finally " -"in the table of built-in names. Thus, global variables and variables of " -"enclosing functions cannot be directly assigned a value within a function " -"(unless, for global variables, named in a :keyword:`global` statement, or, " -"for variables of enclosing functions, named in a :keyword:`nonlocal` " -"statement), although they may be referenced." -msgstr "" -"A *execução* de uma função cria uma nova tabela de símbolos para as " -"variáveis locais da função. Mais precisamente, todas as atribuições de " -"variáveis numa função são armazenadas na tabela de símbolos local; " -"referências a variáveis são buscadas primeiro na tabela de símbolos local, " -"em seguida na tabela de símbolos locais de funções delimitadoras ou " -"circundantes, depois na tabela de símbolos global e, finalmente, na tabela " -"de nomes da própria linguagem. Embora possam ser referenciadas, variáveis " -"globais e de funções externas não podem ter atribuições (a menos que seja " -"utilizado o comando :keyword:`global`, para variáveis globais, ou :keyword:" -"`nonlocal`, para variáveis de funções externas)." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:479 -msgid "" -"The actual parameters (arguments) to a function call are introduced in the " -"local symbol table of the called function when it is called; thus, arguments " -"are passed using *call by value* (where the *value* is always an object " -"*reference*, not the value of the object). [#]_ When a function calls " -"another function, or calls itself recursively, a new local symbol table is " -"created for that call." -msgstr "" -"Os parâmetros reais (argumentos) de uma chamada de função são introduzidos " -"na tabela de símbolos local da função no momento da chamada; portanto, " -"argumentos são passados *por valor* (onde o *valor* é sempre uma " -"*referência* para objeto, não o valor do objeto). [#]_ Quando uma função " -"chama outra função, ou chama a si mesma recursivamente, uma nova tabela de " -"símbolos é criada para tal chamada." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:486 -msgid "" -"A function definition associates the function name with the function object " -"in the current symbol table. The interpreter recognizes the object pointed " -"to by that name as a user-defined function. Other names can also point to " -"that same function object and can also be used to access the function::" -msgstr "" -"Uma definição de função associa o nome da função com o objeto função na " -"tabela de símbolos atual. O interpretador reconhece o objeto apontado pelo " -"nome como uma função definida pelo usuário. Outros nomes também podem " -"apontar para o mesmo objeto função e também pode ser usados pra acessar a " -"função::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:497 -msgid "" -"Coming from other languages, you might object that ``fib`` is not a function " -"but a procedure since it doesn't return a value. In fact, even functions " -"without a :keyword:`return` statement do return a value, albeit a rather " -"boring one. This value is called ``None`` (it's a built-in name). Writing " -"the value ``None`` is normally suppressed by the interpreter if it would be " -"the only value written. You can see it if you really want to using :func:" -"`print`::" -msgstr "" -"Conhecendo outras linguagens, pode-se questionar que ``fib`` não é uma " -"função, mas um procedimento, pois ela não devolve um valor. Na verdade, " -"mesmo funções que não usam o comando :keyword:`return` devolvem um valor, " -"ainda que pouco interessante. Esse valor é chamado ``None`` (é um nome " -"embutido). O interpretador interativo evita escrever ``None`` quando ele é o " -"único resultado de uma expressão. Mas se quiser vê-lo pode usar a função :" -"func:`print`::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:508 -msgid "" -"It is simple to write a function that returns a list of the numbers of the " -"Fibonacci series, instead of printing it::" -msgstr "" -"É fácil escrever uma função que retorna uma lista de números da série de " -"Fibonacci, ao invés de exibi-los::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:524 -msgid "This example, as usual, demonstrates some new Python features:" -msgstr "Este exemplo demonstra novos recursos de Python:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:526 -msgid "" -"The :keyword:`return` statement returns with a value from a function. :" -"keyword:`!return` without an expression argument returns ``None``. Falling " -"off the end of a function also returns ``None``." -msgstr "" -"A instrução :keyword:`return` finaliza a execução e retorna um valor da " -"função. :keyword:`!return` sem qualquer expressão como argumento retorna " -"``None``. Atingir o final da função também retorna ``None``." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:530 -msgid "" -"The statement ``result.append(a)`` calls a *method* of the list object " -"``result``. A method is a function that 'belongs' to an object and is named " -"``obj.methodname``, where ``obj`` is some object (this may be an " -"expression), and ``methodname`` is the name of a method that is defined by " -"the object's type. Different types define different methods. Methods of " -"different types may have the same name without causing ambiguity. (It is " -"possible to define your own object types and methods, using *classes*, see :" -"ref:`tut-classes`) The method :meth:`!append` shown in the example is " -"defined for list objects; it adds a new element at the end of the list. In " -"this example it is equivalent to ``result = result + [a]``, but more " -"efficient." -msgstr "" -"A instrução ``result.append(a)`` chama um *método* do objeto lista " -"``result``. Um método é uma função que 'pertence' a um objeto, e é chamada " -"``obj.nomemetodo``, onde ``obj`` é um objeto qualquer (pode ser uma " -"expressão), e ``nomemetodo`` é o nome de um método que foi definido pelo " -"tipo do objeto. Tipos diferentes definem métodos diferentes. Métodos de " -"diferentes tipos podem ter o mesmo nome sem ambiguidade. (É possível definir " -"seus próprios tipos de objetos e métodos, utilizando *classes*, veja em :ref:" -"`tut-classes`) O método :meth:`!append`, mostrado no exemplo é definido para " -"objetos do tipo lista; adiciona um novo elemento ao final da lista. Neste " -"exemplo, ele equivale a ``result = result + [a]``, só que mais eficiente." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:545 -msgid "More on Defining Functions" -msgstr "Mais sobre definição de funções" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:547 -msgid "" -"It is also possible to define functions with a variable number of arguments. " -"There are three forms, which can be combined." -msgstr "" -"É possível definir funções com um número variável de argumentos. Existem " -"três formas, que podem ser combinadas." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:554 -msgid "Default Argument Values" -msgstr "Argumentos com valor padrão" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:556 -msgid "" -"The most useful form is to specify a default value for one or more " -"arguments. This creates a function that can be called with fewer arguments " -"than it is defined to allow. For example::" -msgstr "" -"A mais útil das três é especificar um valor padrão para um ou mais " -"argumentos. Isso cria uma função que pode ser invocada com menos argumentos " -"do que os que foram definidos. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:572 -msgid "This function can be called in several ways:" -msgstr "Essa função pode ser chamada de várias formas:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:574 -msgid "" -"giving only the mandatory argument: ``ask_ok('Do you really want to quit?')``" -msgstr "" -"fornecendo apenas o argumento obrigatório: ``ask_ok('Do you really want to " -"quit?')``" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:576 -msgid "" -"giving one of the optional arguments: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', " -"2)``" -msgstr "" -"fornecendo um dos argumentos opcionais: ``ask_ok('OK to overwrite the " -"file?', 2)``" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:578 -msgid "" -"or even giving all arguments: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', 2, 'Come " -"on, only yes or no!')``" -msgstr "" -"ou fornecendo todos os argumentos: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', 2, " -"'Come on, only yes or no!')``" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:581 -msgid "" -"This example also introduces the :keyword:`in` keyword. This tests whether " -"or not a sequence contains a certain value." -msgstr "" -"Este exemplo também introduz a palavra-chave :keyword:`in`, que verifica se " -"uma sequência contém ou não um determinado valor." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:584 -msgid "" -"The default values are evaluated at the point of function definition in the " -"*defining* scope, so that ::" -msgstr "" -"Os valores padrões são avaliados no momento da definição da função, e no " -"escopo em que a função foi *definida*, portanto::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:595 -msgid "will print ``5``." -msgstr "irá exibir ``5``." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:597 -msgid "" -"**Important warning:** The default value is evaluated only once. This makes " -"a difference when the default is a mutable object such as a list, " -"dictionary, or instances of most classes. For example, the following " -"function accumulates the arguments passed to it on subsequent calls::" -msgstr "" -"**Aviso importante:** Valores padrões são avaliados apenas uma vez. Isso faz " -"diferença quando o valor é um objeto mutável, como uma lista, dicionário, ou " -"instâncias de classes. Por exemplo, a função a seguir acumula os argumentos " -"passados, nas chamadas subsequentes::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:610 -msgid "This will print ::" -msgstr "Isso exibirá::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:616 -msgid "" -"If you don't want the default to be shared between subsequent calls, you can " -"write the function like this instead::" -msgstr "" -"Se não quiser que o valor padrão seja compartilhado entre chamadas " -"subsequentes, pode reescrever a função assim::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:629 -msgid "Keyword Arguments" -msgstr "Argumentos nomeados" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:631 -msgid "" -"Functions can also be called using :term:`keyword arguments ` of the form ``kwarg=value``. For instance, the following " -"function::" -msgstr "" -"Funções também podem ser chamadas usando :term:`argumentos nomeados ` da forma ``chave=valor``. Por exemplo, a função a seguir::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:640 -msgid "" -"accepts one required argument (``voltage``) and three optional arguments " -"(``state``, ``action``, and ``type``). This function can be called in any " -"of the following ways::" -msgstr "" -"aceita um argumento obrigatório (``voltage``) e três argumentos opcionais " -"(``state``, ``action``, e ``type``). Esta função pode ser chamada de " -"qualquer uma dessas formas::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:651 -msgid "but all the following calls would be invalid::" -msgstr "mas todas as formas a seguir seriam inválidas::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:658 -msgid "" -"In a function call, keyword arguments must follow positional arguments. All " -"the keyword arguments passed must match one of the arguments accepted by the " -"function (e.g. ``actor`` is not a valid argument for the ``parrot`` " -"function), and their order is not important. This also includes non-" -"optional arguments (e.g. ``parrot(voltage=1000)`` is valid too). No argument " -"may receive a value more than once. Here's an example that fails due to this " -"restriction::" -msgstr "" -"Em uma chamada de função, argumentos nomeados devem vir depois dos " -"argumentos posicionais. Todos os argumentos nomeados passados devem " -"corresponder com argumentos aceitos pela função (ex. ``actor`` não é um " -"argumento nomeado válido para a função ``parrot``), mas sua ordem é " -"irrelevante. Isto também inclui argumentos obrigatórios (ex.: " -"``parrot(voltage=1000)`` funciona). Nenhum argumento pode receber mais de um " -"valor. Eis um exemplo que não funciona devido a esta restrição::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:674 -msgid "" -"When a final formal parameter of the form ``**name`` is present, it receives " -"a dictionary (see :ref:`typesmapping`) containing all keyword arguments " -"except for those corresponding to a formal parameter. This may be combined " -"with a formal parameter of the form ``*name`` (described in the next " -"subsection) which receives a :ref:`tuple ` containing the " -"positional arguments beyond the formal parameter list. (``*name`` must " -"occur before ``**name``.) For example, if we define a function like this::" -msgstr "" -"Quando um último parâmetro formal no formato ``**nome`` está presente, ele " -"recebe um dicionário (veja :ref:`typesmapping`) contendo todos os argumentos " -"nomeados, exceto aqueles que correspondem a um parâmetro formal. Isto pode " -"ser combinado com um parâmetro formal no formato ``*nome`` (descrito na " -"próxima subseção) que recebe uma :ref:`tupla ` contendo os " -"argumentos posicionais, além da lista de parâmetros formais. (``*nome`` deve " -"ocorrer antes de ``**nome``.) Por exemplo, se definirmos uma função assim::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:691 -msgid "It could be called like this::" -msgstr "Pode ser chamada assim::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:699 -msgid "and of course it would print:" -msgstr "e, claro, exibiria:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:712 -msgid "" -"Note that the order in which the keyword arguments are printed is guaranteed " -"to match the order in which they were provided in the function call." -msgstr "" -"Observe que a ordem em que os argumentos nomeados são exibidos é garantida " -"para corresponder à ordem em que foram fornecidos na chamada da função." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:716 -msgid "Special parameters" -msgstr "Parâmetros especiais" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:718 -msgid "" -"By default, arguments may be passed to a Python function either by position " -"or explicitly by keyword. For readability and performance, it makes sense to " -"restrict the way arguments can be passed so that a developer need only look " -"at the function definition to determine if items are passed by position, by " -"position or keyword, or by keyword." -msgstr "" -"Por padrão, argumentos podem ser passadas para uma função Python tanto por " -"posição quanto explicitamente pelo nome. Para uma melhor legibilidade e " -"desempenho, faz sentido restringir a maneira pelo qual argumentos possam ser " -"passados, assim um desenvolvedor precisa apenas olhar para a definição da " -"função para determinar se os itens são passados por posição, por posição e " -"nome, ou por nome." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:724 -msgid "A function definition may look like:" -msgstr "A definição de uma função pode parecer com:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:735 -msgid "" -"where ``/`` and ``*`` are optional. If used, these symbols indicate the kind " -"of parameter by how the arguments may be passed to the function: positional-" -"only, positional-or-keyword, and keyword-only. Keyword parameters are also " -"referred to as named parameters." -msgstr "" -"onde ``/`` e ``*`` são opcionais. Se usados, esses símbolos indicam o tipo " -"de parâmetro pelo qual os argumentos podem ser passados para as funções: " -"somente-posicional, posicional-ou-nomeado, e somente-nomeado. Parâmetros " -"nomeados são também conhecidos como parâmetros palavra-chave." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:742 -msgid "Positional-or-Keyword Arguments" -msgstr "Argumentos posicional-ou-nomeados" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:744 -msgid "" -"If ``/`` and ``*`` are not present in the function definition, arguments may " -"be passed to a function by position or by keyword." -msgstr "" -"Se ``/`` e ``*`` não estão presentes na definição da função, argumentos " -"podem ser passados para uma função por posição ou por nome." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:749 -msgid "Positional-Only Parameters" -msgstr "Parâmetros somente-posicionais" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:751 -msgid "" -"Looking at this in a bit more detail, it is possible to mark certain " -"parameters as *positional-only*. If *positional-only*, the parameters' order " -"matters, and the parameters cannot be passed by keyword. Positional-only " -"parameters are placed before a ``/`` (forward-slash). The ``/`` is used to " -"logically separate the positional-only parameters from the rest of the " -"parameters. If there is no ``/`` in the function definition, there are no " -"positional-only parameters." -msgstr "" -"Olhando com um pouco mais de detalhes, é possível definir certos parâmetros " -"como *somente-posicional*. Se *somente-posicional*, a ordem do parâmetro " -"importa, e os parâmetros não podem ser passados por nome. Parâmetros somente-" -"posicional são colocados antes de ``/`` (barra). A ``/`` é usada para " -"logicamente separar os argumentos somente-posicional dos demais parâmetros. " -"Se não existe uma ``/`` na definição da função, não existe parâmetros " -"somente-posicionais." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:759 -msgid "" -"Parameters following the ``/`` may be *positional-or-keyword* or *keyword-" -"only*." -msgstr "" -"Parâmetros após a ``/`` podem ser *posicional-ou-nomeado* ou *somente-" -"nomeado*." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:763 -msgid "Keyword-Only Arguments" -msgstr "Argumentos somente-nomeados" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:765 -msgid "" -"To mark parameters as *keyword-only*, indicating the parameters must be " -"passed by keyword argument, place an ``*`` in the arguments list just before " -"the first *keyword-only* parameter." -msgstr "" -"Para definir parâmetros como *somente-nomeado*, indicando que o parâmetro " -"deve ser passado por argumento nomeado, colocamos um ``*`` na lista de " -"argumentos imediatamente antes do primeiro parâmetro *somente-nomeado*." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:771 -msgid "Function Examples" -msgstr "Exemplos de funções" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:773 -msgid "" -"Consider the following example function definitions paying close attention " -"to the markers ``/`` and ``*``::" -msgstr "" -"Considere o seguinte exemplo de definição de função com atenção redobrada " -"para os marcadores ``/`` e ``*``::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:789 -msgid "" -"The first function definition, ``standard_arg``, the most familiar form, " -"places no restrictions on the calling convention and arguments may be passed " -"by position or keyword::" -msgstr "" -"A definição da primeira função, ``standard_arg``, a forma mais familiar, não " -"coloca nenhuma restrição para a chamada da função e argumentos podem ser " -"passados por posição ou nome::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:799 -msgid "" -"The second function ``pos_only_arg`` is restricted to only use positional " -"parameters as there is a ``/`` in the function definition::" -msgstr "" -"A segunda função ``pos_only_arg`` está restrita ao uso de parâmetros somente " -"posicionais, uma vez que existe uma ``/`` na definição da função::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:810 -msgid "" -"The third function ``kwd_only_args`` only allows keyword arguments as " -"indicated by a ``*`` in the function definition::" -msgstr "" -"A terceira função ``kwd_only_args`` permite somente argumentos nomeados como " -"indicado pelo ``*`` na definição da função::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:821 -msgid "" -"And the last uses all three calling conventions in the same function " -"definition::" -msgstr "" -"E a última usa as três convenções de chamada na mesma definição de função::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:841 -msgid "" -"Finally, consider this function definition which has a potential collision " -"between the positional argument ``name`` and ``**kwds`` which has ``name`` " -"as a key::" -msgstr "" -"Finalmente, considere essa definição de função que possui uma potencial " -"colisão entre o argumento posicional ``name`` e ``**kwds`` que possui " -"``name`` como uma chave::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:846 -msgid "" -"There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword " -"``'name'`` will always bind to the first parameter. For example::" -msgstr "" -"Não é possível essa chamada devolver ``True``, uma vez que a chave " -"``'name'`` sempre será aplicada para o primeiro parâmetro. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:855 -msgid "" -"But using ``/`` (positional only arguments), it is possible since it allows " -"``name`` as a positional argument and ``'name'`` as a key in the keyword " -"arguments::" -msgstr "" -"Mas usando ``/`` (somente argumentos posicionais), isso é possível já que " -"permite ``name`` como um argumento posicional e ``'name'`` como uma chave " -"nos argumentos nomeados::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:863 -msgid "" -"In other words, the names of positional-only parameters can be used in " -"``**kwds`` without ambiguity." -msgstr "" -"Em outras palavras, o nome de parâmetros somente-posicional podem ser usados " -"em ``**kwds`` sem ambiguidade." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:868 -msgid "Recap" -msgstr "Recapitulando" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:870 -msgid "" -"The use case will determine which parameters to use in the function " -"definition::" -msgstr "" -"A situação irá determinar quais parâmetros usar na definição da função::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:874 -msgid "As guidance:" -msgstr "Como guia:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:876 -msgid "" -"Use positional-only if you want the name of the parameters to not be " -"available to the user. This is useful when parameter names have no real " -"meaning, if you want to enforce the order of the arguments when the function " -"is called or if you need to take some positional parameters and arbitrary " -"keywords." -msgstr "" -"Use somente-posicional se você não quer que o nome do parâmetro esteja " -"disponível para o usuário. Isso é útil quando nomes de parâmetros não tem um " -"significado real, se você quer forçar a ordem dos argumentos da função " -"quando ela é chamada ou se você precisa ter alguns parâmetros posicionais e " -"alguns nomeados." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:881 -msgid "" -"Use keyword-only when names have meaning and the function definition is more " -"understandable by being explicit with names or you want to prevent users " -"relying on the position of the argument being passed." -msgstr "" -"Use somente-nomeado quando os nomes tem significado e a definição da função " -"fica mais clara deixando esses nomes explícitos ou se você quer evitar que " -"usuários confiem na posição dos argumentos que estão sendo passados." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:884 -msgid "" -"For an API, use positional-only to prevent breaking API changes if the " -"parameter's name is modified in the future." -msgstr "" -"Para uma API, use somente-posicional para evitar quebras na mudança da API " -"se os nomes dos parâmetros forem alterados no futuro." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:890 -msgid "Arbitrary Argument Lists" -msgstr "Listas de argumentos arbitrárias" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:895 -msgid "" -"Finally, the least frequently used option is to specify that a function can " -"be called with an arbitrary number of arguments. These arguments will be " -"wrapped up in a tuple (see :ref:`tut-tuples`). Before the variable number " -"of arguments, zero or more normal arguments may occur. ::" -msgstr "" -"Finalmente, a opção menos usada é especificar que a função pode ser chamada " -"com um número arbitrário de argumentos. Esses argumentos serão empacotados " -"em uma tupla (ver :ref:`tut-tuples`). Antes dos argumentos em número " -"variável, zero ou mais argumentos normais podem estar presentes. ::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:904 -msgid "" -"Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal " -"parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are " -"passed to the function. Any formal parameters which occur after the " -"``*args`` parameter are 'keyword-only' arguments, meaning that they can only " -"be used as keywords rather than positional arguments. ::" -msgstr "" -"Normalmente, esses argumentos *variádicos* estarão no final da lista de " -"parâmetros formais, porque eles englobam todos os argumentos de entrada " -"restantes, que são passados para a função. Quaisquer parâmetros formais que " -"ocorrem após o parâmetro ``*args`` são argumentos 'somente-nomeados' , o que " -"significa que eles só podem ser usados como chave-valor, em vez de " -"argumentos posicionais::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:921 -msgid "Unpacking Argument Lists" -msgstr "Desempacotando listas de argumentos" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:923 -msgid "" -"The reverse situation occurs when the arguments are already in a list or " -"tuple but need to be unpacked for a function call requiring separate " -"positional arguments. For instance, the built-in :func:`range` function " -"expects separate *start* and *stop* arguments. If they are not available " -"separately, write the function call with the ``*``\\ -operator to unpack " -"the arguments out of a list or tuple::" -msgstr "" -"A situação inversa ocorre quando os argumentos já estão numa lista ou tupla " -"mas ela precisa ser explodida para invocarmos uma função que requer " -"argumentos posicionais separados. Por exemplo, a função :func:`range` espera " -"argumentos separados, *start* e *stop*. Se os valores já estiverem juntos em " -"uma lista ou tupla, escreva a chamada de função com o operador ``*`` para " -"desempacotá-los da sequência::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:939 -msgid "" -"In the same fashion, dictionaries can deliver keyword arguments with the " -"``**``\\ -operator::" -msgstr "" -"Da mesma forma, dicionários podem produzir argumentos nomeados com o " -"operador ``**``::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:955 -msgid "Lambda Expressions" -msgstr "Expressões lambda" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:957 -msgid "" -"Small anonymous functions can be created with the :keyword:`lambda` keyword. " -"This function returns the sum of its two arguments: ``lambda a, b: a+b``. " -"Lambda functions can be used wherever function objects are required. They " -"are syntactically restricted to a single expression. Semantically, they are " -"just syntactic sugar for a normal function definition. Like nested function " -"definitions, lambda functions can reference variables from the containing " -"scope::" -msgstr "" -"Pequenas funções anônimas podem ser criadas com a palavra-chave :keyword:" -"`lambda`. Esta função retorna a soma de seus dois argumentos: ``lambda a, b: " -"a+b``. As funções lambda podem ser usadas sempre que objetos função forem " -"necessários. Eles são sintaticamente restritos a uma única expressão. " -"Semanticamente, eles são apenas açúcar sintático para uma definição de " -"função normal. Como definições de funções aninhadas, as funções lambda podem " -"referenciar variáveis contidas no escopo::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:974 -msgid "" -"The above example uses a lambda expression to return a function. Another " -"use is to pass a small function as an argument::" -msgstr "" -"O exemplo acima usa uma expressão lambda para retornar uma função. Outro uso " -"é passar uma pequena função como um argumento::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:986 -msgid "Documentation Strings" -msgstr "Strings de documentação" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:993 -msgid "" -"Here are some conventions about the content and formatting of documentation " -"strings." -msgstr "" -"Aqui estão algumas convenções sobre o conteúdo e formatação de strings de " -"documentação, também conhecidas como docstrings." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:996 -msgid "" -"The first line should always be a short, concise summary of the object's " -"purpose. For brevity, it should not explicitly state the object's name or " -"type, since these are available by other means (except if the name happens " -"to be a verb describing a function's operation). This line should begin " -"with a capital letter and end with a period." -msgstr "" -"A primeira linha deve sempre ser curta, um resumo conciso do propósito do " -"objeto. Por brevidade, não deve explicitamente se referir ao nome ou tipo do " -"objeto, uma vez que estas informações estão disponíveis por outros meios " -"(exceto se o nome da função for o próprio verbo que descreve a finalidade da " -"função). Essa linha deve começar com letra maiúscula e terminar com ponto." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1002 -msgid "" -"If there are more lines in the documentation string, the second line should " -"be blank, visually separating the summary from the rest of the description. " -"The following lines should be one or more paragraphs describing the object's " -"calling conventions, its side effects, etc." -msgstr "" -"Se existem mais linhas na string de documentação, a segunda linha deve estar " -"em branco, separando visualmente o resumo do resto da descrição. As linhas " -"seguintes devem conter um ou mais parágrafos descrevendo as convenções de " -"chamada ao objeto, seus efeitos colaterais, etc." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1007 -msgid "" -"The Python parser does not strip indentation from multi-line string literals " -"in Python, so tools that process documentation have to strip indentation if " -"desired. This is done using the following convention. The first non-blank " -"line *after* the first line of the string determines the amount of " -"indentation for the entire documentation string. (We can't use the first " -"line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its " -"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace " -"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all " -"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if " -"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of " -"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." -msgstr "" -"O analisador Python não remove a indentação de literais string multilinha. " -"Portanto, ferramentas que processem strings de documentação precisam lidar " -"com isso, quando desejável. Existe uma convenção para isso. A primeira linha " -"não vazia após a linha de sumário determina a indentação para o resto da " -"string de documentação. (Não podemos usar a primeira linha para isso porque " -"ela em geral está adjacente às aspas que iniciam a string, portanto sua " -"indentação real não fica aparente.) Espaços em branco \"equivalentes\" a " -"essa indentação são então removidos do início das demais linhas da string. " -"Linhas com indentação menor não devem ocorrer, mas se ocorrerem, todos os " -"espaços à sua esquerda são removidos. A equivalência de espaços em branco " -"deve ser testada após a expansão das tabulações (8 espaços, normalmente)." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1019 -msgid "Here is an example of a multi-line docstring::" -msgstr "Eis um exemplo de uma string de documentação multilinha::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1037 -msgid "Function Annotations" -msgstr "Anotações de função" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1045 -msgid "" -":ref:`Function annotations ` are completely optional metadata " -"information about the types used by user-defined functions (see :pep:`3107` " -"and :pep:`484` for more information)." -msgstr "" -":ref:`Anotações de função` são informações de metadados " -"completamente opcionais sobre os tipos usados pelas funções definidas pelo " -"usuário (veja :pep:`3107` e :pep:`484` para mais informações)." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1049 -msgid "" -":term:`Annotations ` are stored in the :attr:`!" -"__annotations__` attribute of the function as a dictionary and have no " -"effect on any other part of the function. Parameter annotations are defined " -"by a colon after the parameter name, followed by an expression evaluating to " -"the value of the annotation. Return annotations are defined by a literal ``-" -">``, followed by an expression, between the parameter list and the colon " -"denoting the end of the :keyword:`def` statement. The following example has " -"a required argument, an optional argument, and the return value annotated::" -msgstr "" -":term:`Anotações ` são armazenadas no atributo :attr:`!" -"__annotations__` da função como um dicionário e não tem nenhum efeito em " -"qualquer outra parte da função. Anotações de parâmetro são definidas por " -"dois-pontos (\":\") após o nome do parâmetro, seguida por uma expressão que " -"quando avaliada determina o valor da anotação. Anotações do tipo do retorno " -"são definidas por um literal ``->``, seguida por uma expressão, entre a " -"lista de parâmetro e os dois-pontos que marcam o fim da instrução :keyword:" -"`def` . O exemplo a seguir possui um argumento obrigatório, um argumento " -"opcional e o valor de retorno anotados::" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1071 -msgid "Intermezzo: Coding Style" -msgstr "Intermezzo: estilo de codificação" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1076 -msgid "" -"Now that you are about to write longer, more complex pieces of Python, it is " -"a good time to talk about *coding style*. Most languages can be written (or " -"more concise, *formatted*) in different styles; some are more readable than " -"others. Making it easy for others to read your code is always a good idea, " -"and adopting a nice coding style helps tremendously for that." -msgstr "" -"Agora que está prestes a escrever códigos mais longos e complexos em Python, " -"é um bom momento para falar sobre *estilo de codificação*. A maioria das " -"linguagens podem ser escritas (ou *formatadas*) em diferentes estilos; " -"alguns são mais legíveis do que outros. Tornar o seu código mais fácil de " -"ler, para os outros, é sempre uma boa ideia, e adotar um estilo de " -"codificação agradável ajuda bastante." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1082 -msgid "" -"For Python, :pep:`8` has emerged as the style guide that most projects " -"adhere to; it promotes a very readable and eye-pleasing coding style. Every " -"Python developer should read it at some point; here are the most important " -"points extracted for you:" -msgstr "" -"Em Python, a :pep:`8` tornou-se o guia de estilo adotado pela maioria dos " -"projetos; promove um estilo de codificação muito legível e visualmente " -"agradável. Todo desenvolvedor Python deve lê-lo em algum momento; eis os " -"pontos mais importantes, selecionados para você:" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1087 -msgid "Use 4-space indentation, and no tabs." -msgstr "Use indentação com 4 espaços, e não use tabulações." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1089 -msgid "" -"4 spaces are a good compromise between small indentation (allows greater " -"nesting depth) and large indentation (easier to read). Tabs introduce " -"confusion, and are best left out." -msgstr "" -"4 espaços são um bom meio termo entre indentação estreita (permite maior " -"profundidade de aninhamento) e indentação larga (mais fácil de ler). " -"Tabulações trazem complicações, e o melhor é não usar." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1093 -msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters." -msgstr "Quebre as linhas de modo que não excedam 79 caracteres." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1095 -msgid "" -"This helps users with small displays and makes it possible to have several " -"code files side-by-side on larger displays." -msgstr "" -"Isso ajuda os usuários com telas pequenas e torna possível abrir vários " -"arquivos de código lado a lado em telas maiores." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1098 -msgid "" -"Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code " -"inside functions." -msgstr "" -"Deixe linhas em branco para separar funções e classes, e blocos de código " -"dentro de funções." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1101 -msgid "When possible, put comments on a line of their own." -msgstr "Quando possível, coloque comentários em uma linha própria." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1103 -msgid "Use docstrings." -msgstr "Escreva strings de documentação." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1105 -msgid "" -"Use spaces around operators and after commas, but not directly inside " -"bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." -msgstr "" -"Use espaços ao redor de operadores e após vírgulas, mas não diretamente " -"dentro de parênteses, colchetes e chaves: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1108 -msgid "" -"Name your classes and functions consistently; the convention is to use " -"``UpperCamelCase`` for classes and ``lowercase_with_underscores`` for " -"functions and methods. Always use ``self`` as the name for the first method " -"argument (see :ref:`tut-firstclasses` for more on classes and methods)." -msgstr "" -"Nomeie suas classes e funções de forma consistente; a convenção é usar " -"``MaiusculoCamelCase`` para classes e ``minusculo_com_sublinhado`` para " -"funções e métodos. Sempre use ``self`` como o nome para o primeiro argumento " -"dos métodos (veja :ref:`tut-firstclasses` para mais informações sobre " -"classes e métodos)." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1113 -msgid "" -"Don't use fancy encodings if your code is meant to be used in international " -"environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any " -"case." -msgstr "" -"Não use codificações exóticas se o seu código é feito para ser usado em um " -"contexto internacional. O padrão do Python, UTF-8, ou mesmo ASCII puro " -"funciona bem em qualquer caso." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1117 -msgid "" -"Likewise, don't use non-ASCII characters in identifiers if there is only the " -"slightest chance people speaking a different language will read or maintain " -"the code." -msgstr "" -"Da mesma forma, não use caracteres não-ASCII em identificadores se houver " -"apenas a menor chance de pessoas falando um idioma diferente ler ou manter o " -"código." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1123 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1124 -msgid "" -"Actually, *call by object reference* would be a better description, since if " -"a mutable object is passed, the caller will see any changes the callee makes " -"to it (items inserted into a list)." -msgstr "" -"Na verdade, *passagem por referência para objeto* seria uma descrição " -"melhor, pois, se um objeto mutável for passado, quem chamou verá as " -"alterações feitas por quem foi chamado (por exemplo, a inclusão de itens em " -"uma lista)." - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:48 -msgid "statement" -msgstr "instrução" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:48 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:451 ../../tutorial/controlflow.rst:988 -msgid "documentation strings" -msgstr "strings, documentação" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:451 ../../tutorial/controlflow.rst:988 -msgid "docstrings" -msgstr "docstrings" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:451 ../../tutorial/controlflow.rst:988 -msgid "strings, documentation" -msgstr "strings, documentação" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:892 -msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisco)" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:892 ../../tutorial/controlflow.rst:936 -msgid "in function calls" -msgstr "em chamadas de função" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:936 -msgid "**" -msgstr "**" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1040 -msgid "function" -msgstr "função" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1040 -msgid "annotations" -msgstr "annotations" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1040 -msgid "->" -msgstr "->" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1040 -msgid "function annotations" -msgstr "anotações de função" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1040 -msgid ": (colon)" -msgstr ": (dois pontos)" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1074 -msgid "coding" -msgstr "codificação" - -#: ../../tutorial/controlflow.rst:1074 -msgid "style" -msgstr "estilo" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po deleted file mode 100644 index 5a08f2443..000000000 --- a/tutorial/datastructures.po +++ /dev/null @@ -1,844 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Cauê Baasch de Souza , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Leandro Cavalcante Damascena , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Cavalcante Damascena , " -"2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:5 -msgid "Data Structures" -msgstr "Estruturas de dados" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:7 -msgid "" -"This chapter describes some things you've learned about already in more " -"detail, and adds some new things as well." -msgstr "" -"Esse capítulo descreve algumas coisas que você já aprendeu em detalhes e " -"adiciona algumas coisas novas também." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:13 -msgid "More on Lists" -msgstr "Mais sobre listas" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:15 -msgid "" -"The list data type has some more methods. Here are all of the methods of " -"list objects:" -msgstr "" -"O tipo de dado lista tem ainda mais métodos. Aqui estão apresentados todos " -"os métodos de objetos do tipo lista:" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:22 -msgid "" -"Add an item to the end of the list. Equivalent to ``a[len(a):] = [x]``." -msgstr "Adiciona um item ao fim da lista. Equivalente a ``a[len(a):] = [x]``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:28 -msgid "" -"Extend the list by appending all the items from the iterable. Equivalent to " -"``a[len(a):] = iterable``." -msgstr "" -"Prolonga a lista, adicionando no fim todos os elementos do argumento " -"`iterable` passado como parâmetro. Equivalente a ``a[len(a):] = iterable``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:35 -msgid "" -"Insert an item at a given position. The first argument is the index of the " -"element before which to insert, so ``a.insert(0, x)`` inserts at the front " -"of the list, and ``a.insert(len(a), x)`` is equivalent to ``a.append(x)``." -msgstr "" -"Insere um item em uma dada posição. O primeiro argumento é o índice do " -"elemento antes do qual será feita a inserção, assim ``a.insert(0, x)`` " -"insere um elemento na frente da lista e ``a.insert(len(a), x)`` e equivale a " -"``a.append(x)``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:43 -msgid "" -"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It raises " -"a :exc:`ValueError` if there is no such item." -msgstr "" -"Remove o primeiro item encontrado na lista cujo valor é igual a *x*. Se não " -"existir valor igual, uma exceção :exc:`ValueError` é levantada." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:50 -msgid "" -"Remove the item at the given position in the list, and return it. If no " -"index is specified, ``a.pop()`` removes and returns the last item in the " -"list. It raises an :exc:`IndexError` if the list is empty or the index is " -"outside the list range." -msgstr "" -"Remove o item na posição fornecida na lista e retorna. Se nenhum índice for " -"especificado, ``a.pop()`` remove e retorna o último item da lista. Levanta " -"um :exc:`IndexError` se a lista estiver vazia ou o índice estiver fora do " -"intervalo da lista." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:59 -msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``." -msgstr "Remove todos os itens de uma lista. Equivalente a ``del a[:]``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:65 -msgid "" -"Return zero-based index in the list of the first item whose value is equal " -"to *x*. Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item." -msgstr "" -"Devolve o índice base-zero do primeiro item cujo valor é igual a *x*, " -"levantando :exc:`ValueError` se este valor não existe." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:68 -msgid "" -"The optional arguments *start* and *end* are interpreted as in the slice " -"notation and are used to limit the search to a particular subsequence of the " -"list. The returned index is computed relative to the beginning of the full " -"sequence rather than the *start* argument." -msgstr "" -"Os argumentos opcionais *start* e *end* são interpretados como nas notações " -"de fatiamento e são usados para limitar a busca para uma subsequência " -"específica da lista. O índice retornado é calculado relativo ao começo da " -"sequência inteira e não referente ao argumento *start*." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:77 -msgid "Return the number of times *x* appears in the list." -msgstr "Devolve o número de vezes em que *x* aparece na lista." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:83 -msgid "" -"Sort the items of the list in place (the arguments can be used for sort " -"customization, see :func:`sorted` for their explanation)." -msgstr "" -"Ordena os itens na lista (os argumentos podem ser usados para personalizar a " -"ordenação, veja a função :func:`sorted` para maiores explicações)." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:90 -msgid "Reverse the elements of the list in place." -msgstr "Inverte a ordem dos elementos na lista." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:96 -msgid "Return a shallow copy of the list. Equivalent to ``a[:]``." -msgstr "Devolve uma cópia rasa da lista. Equivalente a ``a[:]``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:99 -msgid "An example that uses most of the list methods::" -msgstr "Um exemplo que usa a maior parte dos métodos das listas::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:122 -msgid "" -"You might have noticed that methods like ``insert``, ``remove`` or ``sort`` " -"that only modify the list have no return value printed -- they return the " -"default ``None``. [#]_ This is a design principle for all mutable data " -"structures in Python." -msgstr "" -"Você pode ter percebido que métodos como ``insert``, ``remove`` ou ``sort``, " -"que apenas modificam a lista, não têm valor de retorno impresso -- eles " -"retornam o ``None`` padrão. [#]_ Isto é um princípio de design para todas as " -"estruturas de dados mutáveis em Python." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:127 -msgid "" -"Another thing you might notice is that not all data can be sorted or " -"compared. For instance, ``[None, 'hello', 10]`` doesn't sort because " -"integers can't be compared to strings and ``None`` can't be compared to " -"other types. Also, there are some types that don't have a defined ordering " -"relation. For example, ``3+4j < 5+7j`` isn't a valid comparison." -msgstr "" -"Outro aspecto que você pode notar é que nem todos os dados podem ser " -"classificados ou comparados. Por exemplo, ``[None, 'hello', 10]`` não é " -"ordenável porque os inteiros não podem ser comparados a strings e ``None`` " -"não pode ser comparado a outros tipos. Além disso, há alguns tipos que não " -"têm uma relação de ordenação definida. Por exemplo, ``3+4j < 5+7j`` não é " -"uma comparação válida." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:138 -msgid "Using Lists as Stacks" -msgstr "Usando listas como pilhas" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:143 -msgid "" -"The list methods make it very easy to use a list as a stack, where the last " -"element added is the first element retrieved (\"last-in, first-out\"). To " -"add an item to the top of the stack, use :meth:`~list.append`. To retrieve " -"an item from the top of the stack, use :meth:`~list.pop` without an explicit " -"index. For example::" -msgstr "" -"Os métodos de lista tornam muito fácil utilizar listas como pilhas, onde o " -"item adicionado por último é o primeiro a ser recuperado (política “último a " -"entrar, primeiro a sair”). Para adicionar um item ao topo da pilha, use :" -"meth:`~list.append`. Para recuperar um item do topo da pilha use :meth:" -"`~list.pop` sem nenhum índice explícito. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:168 -msgid "Using Lists as Queues" -msgstr "Usando listas como filas" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:172 -msgid "" -"It is also possible to use a list as a queue, where the first element added " -"is the first element retrieved (\"first-in, first-out\"); however, lists are " -"not efficient for this purpose. While appends and pops from the end of list " -"are fast, doing inserts or pops from the beginning of a list is slow " -"(because all of the other elements have to be shifted by one)." -msgstr "" -"Você também pode usar uma lista como uma fila, onde o primeiro item " -"adicionado é o primeiro a ser recuperado (política “primeiro a entrar, " -"primeiro a sair”); porém, listas não são eficientes para esta finalidade. " -"Embora *appends* e *pops* no final da lista sejam rápidos, fazer *inserts* " -"ou *pops* no início da lista é lento (porque todos os demais elementos têm " -"que ser deslocados)." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:178 -msgid "" -"To implement a queue, use :class:`collections.deque` which was designed to " -"have fast appends and pops from both ends. For example::" -msgstr "" -"Para implementar uma fila, use a classe :class:`collections.deque` que foi " -"projetada para permitir *appends* e *pops* eficientes nas duas extremidades. " -"Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:196 -msgid "List Comprehensions" -msgstr "Compreensões de lista" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:198 -msgid "" -"List comprehensions provide a concise way to create lists. Common " -"applications are to make new lists where each element is the result of some " -"operations applied to each member of another sequence or iterable, or to " -"create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition." -msgstr "" -"Compreensões de lista fornece uma maneira concisa de criar uma lista. " -"Aplicações comuns são criar novas listas onde cada elemento é o resultado de " -"alguma operação aplicada a cada elemento de outra sequência ou iterável, ou " -"criar uma subsequência de elementos que satisfaçam uma certa condição. (N.d." -"T. o termo original em inglês é *list comprehensions*, muito utilizado no " -"Brasil; também se usa a abreviação *listcomp*)." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:203 -msgid "For example, assume we want to create a list of squares, like::" -msgstr "" -"Por exemplo, suponha que queremos criar uma lista de quadrados, assim::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:212 -msgid "" -"Note that this creates (or overwrites) a variable named ``x`` that still " -"exists after the loop completes. We can calculate the list of squares " -"without any side effects using::" -msgstr "" -"Note que isto cria (ou sobrescreve) uma variável chamada ``x`` que ainda " -"existe após o término do laço. Podemos calcular a lista dos quadrados sem " -"qualquer efeito colateral usando::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:218 -msgid "or, equivalently::" -msgstr "ou, de maneira equivalente::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:222 -msgid "which is more concise and readable." -msgstr "que é mais conciso e legível." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:224 -msgid "" -"A list comprehension consists of brackets containing an expression followed " -"by a :keyword:`!for` clause, then zero or more :keyword:`!for` or :keyword:`!" -"if` clauses. The result will be a new list resulting from evaluating the " -"expression in the context of the :keyword:`!for` and :keyword:`!if` clauses " -"which follow it. For example, this listcomp combines the elements of two " -"lists if they are not equal::" -msgstr "" -"Um compreensão de lista consiste de um par de colchetes contendo uma " -"expressão seguida de uma cláusula :keyword:`!for`, e então zero ou mais " -"cláusulas :keyword:`!for` ou :keyword:`!if`. O resultado será uma nova lista " -"resultante da avaliação da expressão no contexto das cláusulas :keyword:`!" -"for` e :keyword:`!if`. Por exemplo, essa compreensão combina os elementos de " -"duas listas se eles forem diferentes::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:234 -msgid "and it's equivalent to::" -msgstr "e é equivalente a::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:245 -msgid "" -"Note how the order of the :keyword:`for` and :keyword:`if` statements is the " -"same in both these snippets." -msgstr "" -"Note como a ordem das instruções :keyword:`for` e :keyword:`if` é a mesma em " -"ambos os trechos." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:248 -msgid "" -"If the expression is a tuple (e.g. the ``(x, y)`` in the previous example), " -"it must be parenthesized. ::" -msgstr "" -"Se a expressão é uma tupla (ex., ``(x, y)`` no exemplo anterior), ela deve " -"ser inserida entre parênteses. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:279 -msgid "" -"List comprehensions can contain complex expressions and nested functions::" -msgstr "" -"Compreensões de lista podem conter expressões complexas e funções aninhadas::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:286 -msgid "Nested List Comprehensions" -msgstr "Compreensões de lista aninhadas" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:288 -msgid "" -"The initial expression in a list comprehension can be any arbitrary " -"expression, including another list comprehension." -msgstr "" -"A expressão inicial em uma compreensão de lista pode ser qualquer expressão " -"arbitrária, incluindo outra compreensão de lista." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:291 -msgid "" -"Consider the following example of a 3x4 matrix implemented as a list of 3 " -"lists of length 4::" -msgstr "" -"Observe este exemplo de uma matriz 3x4 implementada como uma lista de 3 " -"listas de comprimento 4::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:300 -msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" -msgstr "A compreensão de lista abaixo transpõe as linhas e colunas::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:305 -msgid "" -"As we saw in the previous section, the inner list comprehension is evaluated " -"in the context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is " -"equivalent to::" -msgstr "" -"Como vimos na seção anterior, a compreensão de lista interna é computada no " -"contexto da cláusula :keyword:`for` seguinte, portanto o exemplo acima " -"equivale a::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:316 -msgid "which, in turn, is the same as::" -msgstr "e isso, por sua vez, faz o mesmo que isto::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:329 -msgid "" -"In the real world, you should prefer built-in functions to complex flow " -"statements. The :func:`zip` function would do a great job for this use case::" -msgstr "" -"Na prática, você deve dar preferência a funções embutidas em vez de " -"instruções complexas. A função :func:`zip` resolve muito bem este caso de " -"uso::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:335 -msgid "" -"See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line." -msgstr "" -"Veja :ref:`tut-unpacking-arguments` para entender o uso do asterisco neste " -"exemplo." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:340 -msgid "The :keyword:`!del` statement" -msgstr "A instrução :keyword:`!del`" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:342 -msgid "" -"There is a way to remove an item from a list given its index instead of its " -"value: the :keyword:`del` statement. This differs from the :meth:`~list." -"pop` method which returns a value. The :keyword:`!del` statement can also " -"be used to remove slices from a list or clear the entire list (which we did " -"earlier by assignment of an empty list to the slice). For example::" -msgstr "" -"Existe uma maneira de remover um item de uma lista usando seu índice no " -"lugar do seu valor: a instrução :keyword:`del`. Ele difere do método :meth:" -"`~list.pop` que devolve um valor. A instrução :keyword:`!del` pode também " -"ser utilizada para remover fatias de uma lista ou limpar a lista inteira " -"(que fizemos antes por atribuição de uma lista vazia à fatia ``a[:]``). Por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:359 -msgid ":keyword:`del` can also be used to delete entire variables::" -msgstr "" -":keyword:`del` também pode ser usado para remover totalmente uma variável::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:363 -msgid "" -"Referencing the name ``a`` hereafter is an error (at least until another " -"value is assigned to it). We'll find other uses for :keyword:`del` later." -msgstr "" -"Referenciar a variável ``a`` depois de sua remoção constitui erro (pelo " -"menos até que seja feita uma nova atribuição para ela). Encontraremos outros " -"usos para a instrução :keyword:`del` mais tarde." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:370 -msgid "Tuples and Sequences" -msgstr "Tuplas e Sequências" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:372 -msgid "" -"We saw that lists and strings have many common properties, such as indexing " -"and slicing operations. They are two examples of *sequence* data types " -"(see :ref:`typesseq`). Since Python is an evolving language, other sequence " -"data types may be added. There is also another standard sequence data type: " -"the *tuple*." -msgstr "" -"Vimos que listas e strings têm muitas propriedades em comum, como indexação " -"e operações de fatiamento. Elas são dois exemplos de *sequências* (veja :ref:" -"`typesseq`). Como Python é uma linguagem em evolução, outros tipos de " -"sequências podem ser adicionados. Existe ainda um outro tipo de sequência " -"padrão na linguagem: a *tupla*." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:378 -msgid "" -"A tuple consists of a number of values separated by commas, for instance::" -msgstr "" -"Uma tupla consiste em uma sequência de valores separados por vírgulas, por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:400 -msgid "" -"As you see, on output tuples are always enclosed in parentheses, so that " -"nested tuples are interpreted correctly; they may be input with or without " -"surrounding parentheses, although often parentheses are necessary anyway (if " -"the tuple is part of a larger expression). It is not possible to assign to " -"the individual items of a tuple, however it is possible to create tuples " -"which contain mutable objects, such as lists." -msgstr "" -"Como você pode ver no trecho acima, na saída do console as tuplas são sempre " -"envolvidas por parênteses, assim tuplas aninhadas podem ser lidas " -"corretamente. Na criação, tuplas podem ser envolvidas ou não por parênteses, " -"desde que o contexto não exija os parênteses (como no caso da tupla dentro " -"de uma expressão maior). Não é possível atribuir itens individuais de uma " -"tupla, contudo é possível criar tuplas que contenham objetos mutáveis, como " -"listas." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:407 -msgid "" -"Though tuples may seem similar to lists, they are often used in different " -"situations and for different purposes. Tuples are :term:`immutable`, and " -"usually contain a heterogeneous sequence of elements that are accessed via " -"unpacking (see later in this section) or indexing (or even by attribute in " -"the case of :func:`namedtuples `). Lists are :term:" -"`mutable`, and their elements are usually homogeneous and are accessed by " -"iterating over the list." -msgstr "" -"Apesar de tuplas serem similares a listas, elas são frequentemente " -"utilizadas em situações diferentes e com propósitos distintos. Tuplas são :" -"term:`imutáveis `, e usualmente contém uma sequência heterogênea " -"de elementos que são acessados via desempacotamento (ver a seguir nessa " -"seção) ou índice (ou mesmo por um atributo no caso de :func:`namedtuples " -"`). Listas são :term:`mutáveis `, e seus " -"elementos geralmente são homogêneos e são acessados iterando sobre a lista." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:415 -msgid "" -"A special problem is the construction of tuples containing 0 or 1 items: the " -"syntax has some extra quirks to accommodate these. Empty tuples are " -"constructed by an empty pair of parentheses; a tuple with one item is " -"constructed by following a value with a comma (it is not sufficient to " -"enclose a single value in parentheses). Ugly, but effective. For example::" -msgstr "" -"Um problema especial é a criação de tuplas contendo 0 ou 1 itens: a sintaxe " -"usa certos truques para acomodar estes casos. Tuplas vazias são construídas " -"por um par de parênteses vazios; uma tupla unitária é construída por um " -"único valor e uma vírgula entre parênteses (não basta colocar um único valor " -"entre parênteses). Feio, mas funciona. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:430 -msgid "" -"The statement ``t = 12345, 54321, 'hello!'`` is an example of *tuple " -"packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed " -"together in a tuple. The reverse operation is also possible::" -msgstr "" -"A instrução ``t = 12345, 54321, 'bom dia!'`` é um exemplo de *empacotamento " -"de tupla*: os valores ``12345``, ``54321`` e ``'bom dia!'`` são empacotados " -"em uma tupla. A operação inversa também é possível::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:436 -msgid "" -"This is called, appropriately enough, *sequence unpacking* and works for any " -"sequence on the right-hand side. Sequence unpacking requires that there are " -"as many variables on the left side of the equals sign as there are elements " -"in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination " -"of tuple packing and sequence unpacking." -msgstr "" -"Isso é chamado, apropriadamente, de *desempacotamento de sequência* e " -"funciona para qualquer sequência no lado direito. O desempacotamento de " -"sequência requer que haja tantas variáveis no lado esquerdo do sinal de " -"igual, quanto existem de elementos na sequência. Observe que a atribuição " -"múltipla é, na verdade, apenas uma combinação de empacotamento de tupla e " -"desempacotamento de sequência." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:446 -msgid "Sets" -msgstr "Conjuntos" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:448 -msgid "" -"Python also includes a data type for *sets*. A set is an unordered " -"collection with no duplicate elements. Basic uses include membership " -"testing and eliminating duplicate entries. Set objects also support " -"mathematical operations like union, intersection, difference, and symmetric " -"difference." -msgstr "" -"Python também inclui um tipo de dados para conjuntos, chamado ``set``. Um " -"conjunto é uma coleção desordenada de elementos, sem elementos repetidos. " -"Usos comuns para conjuntos incluem a verificação eficiente da existência de " -"objetos e a eliminação de itens duplicados. Conjuntos também suportam " -"operações matemáticas como união, interseção, diferença e diferença " -"simétrica." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:453 -msgid "" -"Curly braces or the :func:`set` function can be used to create sets. Note: " -"to create an empty set you have to use ``set()``, not ``{}``; the latter " -"creates an empty dictionary, a data structure that we discuss in the next " -"section." -msgstr "" -"Chaves ou a função :func:`set` podem ser usados para criar conjuntos. Note: " -"para criar um conjunto vazio você precisa usar ``set()``, não ``{}``; este " -"último cria um dicionário vazio, uma estrutura de dados que discutiremos na " -"próxima seção." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:457 -msgid "Here is a brief demonstration::" -msgstr "Uma pequena demonstração::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:482 -msgid "" -"Similarly to :ref:`list comprehensions `, set comprehensions " -"are also supported::" -msgstr "" -"Da mesma forma que :ref:`compreensão de listas `, " -"compreensões de conjunto também são suportadas::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:493 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Dicionários" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:495 -msgid "" -"Another useful data type built into Python is the *dictionary* (see :ref:" -"`typesmapping`). Dictionaries are sometimes found in other languages as " -"\"associative memories\" or \"associative arrays\". Unlike sequences, which " -"are indexed by a range of numbers, dictionaries are indexed by *keys*, which " -"can be any immutable type; strings and numbers can always be keys. Tuples " -"can be used as keys if they contain only strings, numbers, or tuples; if a " -"tuple contains any mutable object either directly or indirectly, it cannot " -"be used as a key. You can't use lists as keys, since lists can be modified " -"in place using index assignments, slice assignments, or methods like :meth:" -"`~list.append` and :meth:`~list.extend`." -msgstr "" -"Outra estrutura de dados muito útil embutida em Python é o *dicionário*, " -"cujo tipo é ``dict`` (ver :ref:`typesmapping`). Dicionários são também " -"chamados de “memória associativa” ou “vetor associativo” em outras " -"linguagens. Diferente de sequências que são indexadas por inteiros, " -"dicionários são indexados por chaves (*keys*), que podem ser de qualquer " -"tipo imutável (como strings e inteiros). Tuplas também podem ser chaves se " -"contiverem apenas strings, inteiros ou outras tuplas. Se a tupla contiver, " -"direta ou indiretamente, qualquer valor mutável, não poderá ser chave. " -"Listas não podem ser usadas como chaves porque podem ser modificadas " -"*internamente* pela atribuição em índices ou fatias, e por métodos como :" -"meth:`~list.append` e :meth:`~list.extend`." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:506 -msgid "" -"It is best to think of a dictionary as a set of *key: value* pairs, with the " -"requirement that the keys are unique (within one dictionary). A pair of " -"braces creates an empty dictionary: ``{}``. Placing a comma-separated list " -"of key:value pairs within the braces adds initial key:value pairs to the " -"dictionary; this is also the way dictionaries are written on output." -msgstr "" -"Um bom modelo mental é imaginar um dicionário como um conjunto não-ordenado " -"de pares *chave:valor*, onde as chaves são únicas em uma dada instância do " -"dicionário. Dicionários são delimitados por chaves: ``{}``, e contém uma " -"lista de pares chave:valor separada por vírgulas. Dessa forma também será " -"exibido o conteúdo de um dicionário no console do Python. O dicionário vazio " -"é ``{}``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:512 -msgid "" -"The main operations on a dictionary are storing a value with some key and " -"extracting the value given the key. It is also possible to delete a key:" -"value pair with ``del``. If you store using a key that is already in use, " -"the old value associated with that key is forgotten. It is an error to " -"extract a value using a non-existent key." -msgstr "" -"As principais operações em um dicionário são armazenar e recuperar valores a " -"partir de chaves. Também é possível remover um par *chave:valor* com o " -"comando ``del``. Se você armazenar um valor utilizando uma chave já " -"presente, o antigo valor será substituído pelo novo. Se tentar recuperar um " -"valor usando uma chave inexistente, será gerado um erro." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:518 -msgid "" -"Performing ``list(d)`` on a dictionary returns a list of all the keys used " -"in the dictionary, in insertion order (if you want it sorted, just use " -"``sorted(d)`` instead). To check whether a single key is in the dictionary, " -"use the :keyword:`in` keyword." -msgstr "" -"Executar ``list(d)`` em um dicionário devolve a lista de todas as chaves " -"presentes no dicionário, na ordem de inserção (se desejar ordená-las basta " -"usar a função ``sorted(d)``). Para verificar a existência de uma chave, use " -"o operador :keyword:`in`." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:523 -msgid "Here is a small example using a dictionary::" -msgstr "A seguir, um exemplo de uso do dicionário::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:544 -msgid "" -"The :func:`dict` constructor builds dictionaries directly from sequences of " -"key-value pairs::" -msgstr "" -"O construtor :func:`dict` produz dicionários diretamente de sequências de " -"pares chave-valor::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:550 -msgid "" -"In addition, dict comprehensions can be used to create dictionaries from " -"arbitrary key and value expressions::" -msgstr "" -"Além disso, as compreensões de dicionários podem ser usadas para criar " -"dicionários a partir de expressões arbitrárias de chave e valor::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:556 -msgid "" -"When the keys are simple strings, it is sometimes easier to specify pairs " -"using keyword arguments::" -msgstr "" -"Quando chaves são strings simples, é mais fácil especificar os pares usando " -"argumentos nomeados no construtor::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:566 -msgid "Looping Techniques" -msgstr "Técnicas de iteração" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:568 -msgid "" -"When looping through dictionaries, the key and corresponding value can be " -"retrieved at the same time using the :meth:`~dict.items` method. ::" -msgstr "" -"Ao iterar sobre dicionários, a chave e o valor correspondente podem ser " -"obtidos simultaneamente usando o método :meth:`~dict.items`. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:578 -msgid "" -"When looping through a sequence, the position index and corresponding value " -"can be retrieved at the same time using the :func:`enumerate` function. ::" -msgstr "" -"Ao iterar sobre sequências, a posição e o valor correspondente podem ser " -"obtidos simultaneamente usando a função :func:`enumerate`. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:588 -msgid "" -"To loop over two or more sequences at the same time, the entries can be " -"paired with the :func:`zip` function. ::" -msgstr "" -"Para percorrer duas ou mais sequências ao mesmo tempo, as entradas podem ser " -"pareadas com a função :func:`zip`. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:600 -msgid "" -"To loop over a sequence in reverse, first specify the sequence in a forward " -"direction and then call the :func:`reversed` function. ::" -msgstr "" -"Para percorrer uma sequência em ordem inversa, chame a função :func:" -"`reversed` com a sequência na ordem original. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:612 -msgid "" -"To loop over a sequence in sorted order, use the :func:`sorted` function " -"which returns a new sorted list while leaving the source unaltered. ::" -msgstr "" -"Para percorrer uma sequência de maneira ordenada, use a função :func:" -"`sorted`, que retorna uma lista ordenada com os itens, mantendo a sequência " -"original inalterada. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:626 -msgid "" -"Using :func:`set` on a sequence eliminates duplicate elements. The use of :" -"func:`sorted` in combination with :func:`set` over a sequence is an " -"idiomatic way to loop over unique elements of the sequence in sorted " -"order. ::" -msgstr "" -"Usar :func:`set` em uma sequência elimina elementos duplicados. O uso de :" -"func:`sorted` em combinação com :func:`set` sobre uma sequência é uma " -"maneira idiomática de fazer um loop sobre elementos exclusivos da sequência " -"na ordem de classificação. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:639 -msgid "" -"It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; " -"however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::" -msgstr "" -"Às vezes é tentador alterar uma lista enquanto você itera sobre ela; porém, " -"costuma ser mais simples e seguro criar uma nova lista. ::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:656 -msgid "More on Conditions" -msgstr "Mais sobre condições" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:658 -msgid "" -"The conditions used in ``while`` and ``if`` statements can contain any " -"operators, not just comparisons." -msgstr "" -"As condições de controle usadas nas instruções ``while`` e ``if`` podem " -"conter quaisquer operadores, não apenas comparações." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:662 -msgid "" -"The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that " -"determine whether a value is in (or not in) a container. The operators " -"``is`` and ``is not`` compare whether two objects are really the same " -"object. All comparison operators have the same priority, which is lower " -"than that of all numerical operators." -msgstr "" -"Os operadores de comparação ``in`` e ``not in`` fazem testes de inclusão que " -"determinam se um valor está (ou não está) em um contêiner. Os operadores " -"``is`` e ``is not`` comparam se dois objetos são realmente o mesmo objeto. " -"Todos os operadores de comparação possuem a mesma prioridade, que é menor " -"que a prioridade de todos os operadores numéricos." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:668 -msgid "" -"Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " -"is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." -msgstr "" -"Comparações podem ser encadeadas: Por exemplo ``a < b == c`` testa se ``a`` " -"é menor que ``b`` e também se ``b`` é igual a ``c``." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:671 -msgid "" -"Comparisons may be combined using the Boolean operators ``and`` and ``or``, " -"and the outcome of a comparison (or of any other Boolean expression) may be " -"negated with ``not``. These have lower priorities than comparison " -"operators; between them, ``not`` has the highest priority and ``or`` the " -"lowest, so that ``A and not B or C`` is equivalent to ``(A and (not B)) or " -"C``. As always, parentheses can be used to express the desired composition." -msgstr "" -"Comparações podem ser combinadas através de operadores booleanos ``and`` e " -"``or``, e o resultado de uma comparação (ou de qualquer outra expressão), " -"pode ter seu valor booleano negado através de ``not``. Estes possuem menor " -"prioridade que os demais operadores de comparação. Entre eles, ``not`` é o " -"de maior prioridade e ``or`` o de menor. Dessa forma, a condição ``A and not " -"B or C`` é equivalente a ``(A and (not B)) or C``. Naturalmente, parênteses " -"podem ser usados para expressar o agrupamento desejado." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:678 -msgid "" -"The Boolean operators ``and`` and ``or`` are so-called *short-circuit* " -"operators: their arguments are evaluated from left to right, and evaluation " -"stops as soon as the outcome is determined. For example, if ``A`` and ``C`` " -"are true but ``B`` is false, ``A and B and C`` does not evaluate the " -"expression ``C``. When used as a general value and not as a Boolean, the " -"return value of a short-circuit operator is the last evaluated argument." -msgstr "" -"Os operadores booleanos ``and`` e ``or`` são operadores *curto-circuito*: " -"seus argumentos são avaliados da esquerda para a direita, e a avaliação " -"encerra quando o resultado é determinado. Por exemplo, se ``A`` e ``C`` são " -"expressões verdadeiras, mas ``B`` é falsa, então ``A and B and C`` não chega " -"a avaliar a expressão ``C``. Em geral, quando usado sobre valores genéricos " -"e não como booleanos, o valor do resultado de um operador curto-circuito é o " -"último valor avaliado na expressão." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:685 -msgid "" -"It is possible to assign the result of a comparison or other Boolean " -"expression to a variable. For example, ::" -msgstr "" -"É possível atribuir o resultado de uma comparação ou outra expressão " -"booleana para uma variável. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:693 -msgid "" -"Note that in Python, unlike C, assignment inside expressions must be done " -"explicitly with the :ref:`walrus operator ` ``:=``. This avoids a common class of problems encountered " -"in C programs: typing ``=`` in an expression when ``==`` was intended." -msgstr "" -"Observe que no Python, ao contrário de C, a atribuição dentro de expressões " -"deve ser feita explicitamente com o :ref:`operador morsa ` ``:=``. Isso evita uma classe comum de " -"problemas encontrados nos programas C: digitar ``=`` em uma expressão quando " -"``==`` era o planejado." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:703 -msgid "Comparing Sequences and Other Types" -msgstr "Comparando sequências e outros tipos" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:704 -msgid "" -"Sequence objects typically may be compared to other objects with the same " -"sequence type. The comparison uses *lexicographical* ordering: first the " -"first two items are compared, and if they differ this determines the outcome " -"of the comparison; if they are equal, the next two items are compared, and " -"so on, until either sequence is exhausted. If two items to be compared are " -"themselves sequences of the same type, the lexicographical comparison is " -"carried out recursively. If all items of two sequences compare equal, the " -"sequences are considered equal. If one sequence is an initial sub-sequence " -"of the other, the shorter sequence is the smaller (lesser) one. " -"Lexicographical ordering for strings uses the Unicode code point number to " -"order individual characters. Some examples of comparisons between sequences " -"of the same type::" -msgstr "" -"Objetos sequência podem ser comparados com outros objetos sequência, desde " -"que o tipo das sequências seja o mesmo. A comparação utiliza a ordem " -"lexicográfica: primeiramente os dois primeiros itens são comparados, e se " -"diferirem isto determinará o resultado da comparação, caso contrário os " -"próximos dois itens serão comparados, e assim por diante até que se tenha " -"exaurido alguma das sequências. Se em uma comparação de itens, os mesmos " -"forem também sequências (aninhadas), então é disparada recursivamente outra " -"comparação lexicográfica. Se todos os itens da sequência forem iguais, então " -"as sequências são ditas iguais. Se uma das sequências é uma subsequência da " -"outra, então a subsequência é a menor. A comparação lexicográfica de strings " -"utiliza codificação Unicode para definir a ordenação. Alguns exemplos de " -"comparações entre sequências do mesmo tipo::" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:724 -msgid "" -"Note that comparing objects of different types with ``<`` or ``>`` is legal " -"provided that the objects have appropriate comparison methods. For example, " -"mixed numeric types are compared according to their numeric value, so 0 " -"equals 0.0, etc. Otherwise, rather than providing an arbitrary ordering, " -"the interpreter will raise a :exc:`TypeError` exception." -msgstr "" -"Note que comparar objetos de tipos diferentes com ``<`` ou ``>`` é permitido " -"desde que os objetos possuam os métodos de comparação apropriados. Por " -"exemplo, tipos numéricos mistos são comparados de acordo com os seus valores " -"numéricos, portanto 0 é igual a 0.0, etc. Em caso contrário, ao invés de " -"fornecer uma ordenação arbitrária, o interpretador levantará um :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:732 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/datastructures.rst:733 -msgid "" -"Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, " -"such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." -msgstr "" -"Outras linguagens podem retornar o objeto modificado, o que permite " -"encadeamento de métodos, como ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po deleted file mode 100644 index 1b698705e..000000000 --- a/tutorial/errors.po +++ /dev/null @@ -1,714 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/errors.rst:5 -msgid "Errors and Exceptions" -msgstr "Erros e exceções" - -#: ../../tutorial/errors.rst:7 -msgid "" -"Until now error messages haven't been more than mentioned, but if you have " -"tried out the examples you have probably seen some. There are (at least) " -"two distinguishable kinds of errors: *syntax errors* and *exceptions*." -msgstr "" -"Até agora mensagens de erro foram apenas mencionadas, mas se você testou os " -"exemplos, talvez tenha esbarrado em algumas. Existem pelo menos dois tipos " -"distintos de erros: *erros de sintaxe* e *exceções*." - -#: ../../tutorial/errors.rst:15 -msgid "Syntax Errors" -msgstr "Erros de sintaxe" - -#: ../../tutorial/errors.rst:17 -msgid "" -"Syntax errors, also known as parsing errors, are perhaps the most common " -"kind of complaint you get while you are still learning Python::" -msgstr "" -"Erros de sintaxe, também conhecidos como erros de parse, são provavelmente " -"os mais frequentes entre aqueles que ainda estão aprendendo Python::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:26 -msgid "" -"The parser repeats the offending line and displays little 'arrow's pointing " -"at the token in the line where the error was detected. The error may be " -"caused by the absence of a token *before* the indicated token. In the " -"example, the error is detected at the function :func:`print`, since a colon " -"(``':'``) is missing before it. File name and line number are printed so " -"you know where to look in case the input came from a script." -msgstr "" -"O analisador sintático repete a linha inválida e apresenta uma pequena " -"'seta' apontando para o ponto da linha em que o erro foi detectado. O erro " -"deve ter sido causado pela ausência do símbolo que *precede* a seta. No " -"exemplo, o erro foi detectado na função :func:`print`, uma vez que um dois-" -"pontos (``':'``) está faltando antes dela. O nome de arquivo e número de " -"linha são exibidos para que você possa rastrear o erro no texto do script." - -#: ../../tutorial/errors.rst:37 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceções" - -#: ../../tutorial/errors.rst:39 -msgid "" -"Even if a statement or expression is syntactically correct, it may cause an " -"error when an attempt is made to execute it. Errors detected during " -"execution are called *exceptions* and are not unconditionally fatal: you " -"will soon learn how to handle them in Python programs. Most exceptions are " -"not handled by programs, however, and result in error messages as shown " -"here::" -msgstr "" -"Mesmo que um comando ou expressão estejam sintaticamente corretos, talvez " -"ocorra um erro na hora de sua execução. Erros detectados durante a execução " -"são chamados *exceções* e não são necessariamente fatais: logo veremos como " -"tratá-las em programas Python. A maioria das exceções não são tratadas pelos " -"programas e acabam resultando em mensagens de erro::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:58 -msgid "" -"The last line of the error message indicates what happened. Exceptions come " -"in different types, and the type is printed as part of the message: the " -"types in the example are :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:`NameError` and :exc:" -"`TypeError`. The string printed as the exception type is the name of the " -"built-in exception that occurred. This is true for all built-in exceptions, " -"but need not be true for user-defined exceptions (although it is a useful " -"convention). Standard exception names are built-in identifiers (not reserved " -"keywords)." -msgstr "" -"A última linha da mensagem de erro indica o que aconteceu. Exceções surgem " -"com diferentes tipos, e o tipo é exibido como parte da mensagem: os tipos no " -"exemplo são :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:`NameError` e :exc:`TypeError`. A " -"string exibida como sendo o tipo da exceção é o nome da exceção embutida que " -"ocorreu. Isso é verdade para todas exceções pré-definidas em Python, mas não " -"é necessariamente verdade para exceções definidas pelo usuário (embora seja " -"uma convenção útil). Os nomes das exceções padrões são identificadores " -"embutidos (não palavras reservadas)." - -#: ../../tutorial/errors.rst:66 -msgid "" -"The rest of the line provides detail based on the type of exception and what " -"caused it." -msgstr "" -"O resto da linha é um detalhamento que depende do tipo da exceção ocorrida e " -"sua causa." - -#: ../../tutorial/errors.rst:69 -msgid "" -"The preceding part of the error message shows the context where the " -"exception occurred, in the form of a stack traceback. In general it contains " -"a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines " -"read from standard input." -msgstr "" -"A parte anterior da mensagem de erro apresenta o contexto onde ocorreu a " -"exceção. Essa informação é denominada *stack traceback* (situação da pilha " -"de execução). Em geral, contém uma lista de linhas do código-fonte, sem " -"apresentar, no entanto, linhas lidas da entrada padrão." - -#: ../../tutorial/errors.rst:74 -msgid "" -":ref:`bltin-exceptions` lists the built-in exceptions and their meanings." -msgstr "" -":ref:`bltin-exceptions` lista as exceções pré-definidas e seus significados." - -#: ../../tutorial/errors.rst:80 -msgid "Handling Exceptions" -msgstr "Tratamento de exceções" - -#: ../../tutorial/errors.rst:82 -msgid "" -"It is possible to write programs that handle selected exceptions. Look at " -"the following example, which asks the user for input until a valid integer " -"has been entered, but allows the user to interrupt the program (using :kbd:" -"`Control-C` or whatever the operating system supports); note that a user-" -"generated interruption is signalled by raising the :exc:`KeyboardInterrupt` " -"exception. ::" -msgstr "" -"É possível escrever programas que tratam exceções específicas. Observe o " -"exemplo seguinte, que pede dados ao usuário até que um inteiro válido seja " -"fornecido, ainda permitindo que o programa seja interrompido (utilizando :" -"kbd:`Control-C` ou seja lá o que for que o sistema operacional suporte); " -"note que uma interrupção gerada pelo usuário será sinalizada pela exceção :" -"exc:`KeyboardInterrupt`. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:96 -msgid "The :keyword:`try` statement works as follows." -msgstr "A instrução :keyword:`try` funciona da seguinte maneira:" - -#: ../../tutorial/errors.rst:98 -msgid "" -"First, the *try clause* (the statement(s) between the :keyword:`try` and :" -"keyword:`except` keywords) is executed." -msgstr "" -"Primeiramente, a *cláusula try* (o conjunto de instruções entre as palavras " -"reservadas :keyword:`try` e :keyword:`except` ) é executada." - -#: ../../tutorial/errors.rst:101 -msgid "" -"If no exception occurs, the *except clause* is skipped and execution of the :" -"keyword:`try` statement is finished." -msgstr "" -"Se nenhuma exceção ocorrer, a *cláusula except* é ignorada e a execução da " -"instrução :keyword:`try` é finalizada." - -#: ../../tutorial/errors.rst:104 -msgid "" -"If an exception occurs during execution of the :keyword:`try` clause, the " -"rest of the clause is skipped. Then, if its type matches the exception " -"named after the :keyword:`except` keyword, the *except clause* is executed, " -"and then execution continues after the try/except block." -msgstr "" -"Se ocorrer uma exceção durante a execução de uma cláusura :keyword:`try`, as " -"instruções remanescentes na cláusula são ignoradas. Se o tipo da exceção " -"ocorrida tiver sido previsto em algum :keyword:`except`, essa *cláusura " -"except* é executada, e então depois a execução continua após o bloco try/" -"except." - -#: ../../tutorial/errors.rst:109 -msgid "" -"If an exception occurs which does not match the exception named in the " -"*except clause*, it is passed on to outer :keyword:`try` statements; if no " -"handler is found, it is an *unhandled exception* and execution stops with an " -"error message." -msgstr "" -"Se a exceção levantada não corresponder a nenhuma exceção listada na " -"*cláusula de exceção*, então ela é entregue a uma instrução :keyword:`try` " -"mais externa. Se não existir nenhum tratador previsto para tal exceção, " -"trata-se de uma *exceção não tratada* e a execução do programa termina com " -"uma mensagem de erro." - -#: ../../tutorial/errors.rst:113 -msgid "" -"A :keyword:`try` statement may have more than one *except clause*, to " -"specify handlers for different exceptions. At most one handler will be " -"executed. Handlers only handle exceptions that occur in the corresponding " -"*try clause*, not in other handlers of the same :keyword:`!try` statement. " -"An *except clause* may name multiple exceptions as a parenthesized tuple, " -"for example::" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`try` pode ter uma ou mais *cláusula de exceção*, para " -"especificar múltiplos tratadores para diferentes exceções. No máximo um " -"único tratador será executado. Tratadores só são sensíveis às exceções " -"levantadas no interior da *cláusula de tentativa*, e não às que tenham " -"ocorrido no interior de outro tratador numa mesma instrução :keyword:`!try`. " -"Uma *cláusula de exceção* pode ser sensível a múltiplas exceções, desde que " -"as especifique em uma tupla, por exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:122 -msgid "" -"A class in an :keyword:`except` clause matches exceptions which are " -"instances of the class itself or one of its derived classes (but not the " -"other way around --- an *except clause* listing a derived class does not " -"match instances of its base classes). For example, the following code will " -"print B, C, D in that order::" -msgstr "" -"Uma classe em uma cláusula :keyword:`except` corresponde a exceções que são " -"instâncias da própria classe ou de uma de suas classes derivadas (mas o " -"contrário não é válido --- uma *cláusula except* listando uma classe " -"derivada não corresponde a instâncias de suas classes base). Por exemplo, o " -"seguinte código irá mostrar B, C, D nessa ordem::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:146 -msgid "" -"Note that if the *except clauses* were reversed (with ``except B`` first), " -"it would have printed B, B, B --- the first matching *except clause* is " -"triggered." -msgstr "" -"Se a ordem das *cláusulas de exceção* fosse invertida (``except B`` no " -"início), seria exibido B, B, B --- somente a primeira *cláusula de exceção* " -"compatível é ativada." - -#: ../../tutorial/errors.rst:149 -msgid "" -"When an exception occurs, it may have associated values, also known as the " -"exception's *arguments*. The presence and types of the arguments depend on " -"the exception type." -msgstr "" -"Quando uma exceção ocorre, ela pode estar associada a valores chamados " -"*argumentos* da exceção. A presença e os tipos dos argumentos dependem do " -"tipo da exceção." - -#: ../../tutorial/errors.rst:153 -msgid "" -"The *except clause* may specify a variable after the exception name. The " -"variable is bound to the exception instance which typically has an ``args`` " -"attribute that stores the arguments. For convenience, builtin exception " -"types define :meth:`~object.__str__` to print all the arguments without " -"explicitly accessing ``.args``. ::" -msgstr "" -"A *cláusula except* pode especificar uma variável após o nome da exceção. A " -"variável está vinculada à instância de exceção que normalmente possui um " -"atributo ``args`` que armazena os argumentos. Por conveniência, os tipos de " -"exceção embutidos definem :meth:`~object.__str__` para exibir todos os " -"argumentos sem acessar explicitamente ``.args``. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:176 -msgid "" -"The exception's :meth:`~object.__str__` output is printed as the last part " -"('detail') of the message for unhandled exceptions." -msgstr "" -"A saída :meth:`~object.__str__` da exceção é exibida como a última parte " -"(\"detalhe\") da mensagem para exceções não tratadas." - -#: ../../tutorial/errors.rst:179 -msgid "" -":exc:`BaseException` is the common base class of all exceptions. One of its " -"subclasses, :exc:`Exception`, is the base class of all the non-fatal " -"exceptions. Exceptions which are not subclasses of :exc:`Exception` are not " -"typically handled, because they are used to indicate that the program should " -"terminate. They include :exc:`SystemExit` which is raised by :meth:`sys." -"exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user wishes to " -"interrupt the program." -msgstr "" -":exc:`BaseException` é a classe base comum de todas as exceções. Uma de suas " -"subclasses, :exc:`Exception`, é a classe base de todas as exceções não " -"fatais. Exceções que não são subclasses de :exc:`Exception` normalmente não " -"são tratadas, pois são usadas para indicar que o programa deve terminar. " -"Elas incluem :exc:`SystemExit` que é kevantada por :meth:`sys.exit` e :exc:" -"`KeyboardInterrupt` que é levantada quando um usuário deseja interromper o " -"programa." - -#: ../../tutorial/errors.rst:187 -msgid "" -":exc:`Exception` can be used as a wildcard that catches (almost) everything. " -"However, it is good practice to be as specific as possible with the types of " -"exceptions that we intend to handle, and to allow any unexpected exceptions " -"to propagate on." -msgstr "" -":exc:`Exception` pode ser usada como um curinga que captura (quase) tudo. No " -"entanto, é uma boa prática ser o mais específico possível com os tipos de " -"exceções que pretendemos manipular e permitir que quaisquer exceções " -"inesperadas se propaguem." - -#: ../../tutorial/errors.rst:192 -msgid "" -"The most common pattern for handling :exc:`Exception` is to print or log the " -"exception and then re-raise it (allowing a caller to handle the exception as " -"well)::" -msgstr "" -"O padrão mais comum para lidar com :exc:`Exception` é imprimir ou registrar " -"a exceção e então levantá-la novamente (permitindo que um chamador lide com " -"a exceção também)::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:210 -msgid "" -"The :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement has an optional *else " -"clause*, which, when present, must follow all *except clauses*. It is " -"useful for code that must be executed if the *try clause* does not raise an " -"exception. For example::" -msgstr "" -"A construção :keyword:`try` ... :keyword:`except` possui uma *cláusula else* " -"opcional, que quando presente, deve ser colocada depois de todas as outras " -"cláusulas. É útil para um código que precisa ser executado se nenhuma " -"exceção foi levantada. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:224 -msgid "" -"The use of the :keyword:`!else` clause is better than adding additional code " -"to the :keyword:`try` clause because it avoids accidentally catching an " -"exception that wasn't raised by the code being protected by the :keyword:`!" -"try` ... :keyword:`!except` statement." -msgstr "" -"É melhor usar a cláusula :keyword:`!else` do que adicionar código adicional " -"à cláusula :keyword:`try` porque ela evita que acidentalmente seja tratada " -"uma exceção que não foi levantada pelo código protegido pela construção com " -"as instruções :keyword:`!try` ... :keyword:`!except`." - -#: ../../tutorial/errors.rst:229 -msgid "" -"Exception handlers do not handle only exceptions that occur immediately in " -"the *try clause*, but also those that occur inside functions that are called " -"(even indirectly) in the *try clause*. For example::" -msgstr "" -"Os manipuladores de exceção não tratam apenas exceções que ocorrem " -"imediatamente na *cláusula try*, mas também aquelas que ocorrem dentro de " -"funções que são chamadas (mesmo indiretamente) na *cláusula try*. Por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:247 -msgid "Raising Exceptions" -msgstr "Levantando exceções" - -#: ../../tutorial/errors.rst:249 -msgid "" -"The :keyword:`raise` statement allows the programmer to force a specified " -"exception to occur. For example::" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`raise` permite ao programador forçar a ocorrência de " -"um determinado tipo de exceção. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:257 -msgid "" -"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. " -"This must be either an exception instance or an exception class (a class " -"that derives from :class:`BaseException`, such as :exc:`Exception` or one of " -"its subclasses). If an exception class is passed, it will be implicitly " -"instantiated by calling its constructor with no arguments::" -msgstr "" -"O argumento de :keyword:`raise` indica a exceção a ser levantada. Esse " -"argumento deve ser uma instância de exceção ou uma classe de exceção (uma " -"classe que deriva de :class:`BaseException`, tal como :exc:`Exception` ou " -"uma de suas subclasses). Se uma classe de exceção for passada, será " -"implicitamente instanciada invocando o seu construtor sem argumentos::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:265 -msgid "" -"If you need to determine whether an exception was raised but don't intend to " -"handle it, a simpler form of the :keyword:`raise` statement allows you to re-" -"raise the exception::" -msgstr "" -"Caso você precise determinar se uma exceção foi levantada ou não, mas não " -"quer manipular o erro, uma forma simples de instrução :keyword:`raise` " -"permite que você levante-a novamente::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:284 -msgid "Exception Chaining" -msgstr "Encadeamento de exceções" - -#: ../../tutorial/errors.rst:286 -msgid "" -"If an unhandled exception occurs inside an :keyword:`except` section, it " -"will have the exception being handled attached to it and included in the " -"error message::" -msgstr "" -"Se uma exceção não tratada ocorrer dentro de uma seção :keyword:`except`, " -"ela terá a exceção sendo tratada anexada a ela e incluída na mensagem de " -"erro::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:305 -msgid "" -"To indicate that an exception is a direct consequence of another, the :" -"keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from` clause::" -msgstr "" -"Para indicar que uma exceção é uma consequência direta de outra, a " -"instrução :keyword:`raise` permite uma cláusula opcional :keyword:`from " -"`::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:311 -msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::" -msgstr "" -"Isso pode ser útil quando você está transformando exceções. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:332 -msgid "" -"It also allows disabling automatic exception chaining using the ``from " -"None`` idiom::" -msgstr "" -"Ele também permite desabilitar o encadeamento automático de exceções usando " -"o idioma ``from None``::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:344 -msgid "" -"For more information about chaining mechanics, see :ref:`bltin-exceptions`." -msgstr "" -"Para mais informações sobre os mecanismos de encadeamento, veja :ref:`bltin-" -"exceptions`." - -#: ../../tutorial/errors.rst:350 -msgid "User-defined Exceptions" -msgstr "Exceções definidas pelo usuário" - -#: ../../tutorial/errors.rst:352 -msgid "" -"Programs may name their own exceptions by creating a new exception class " -"(see :ref:`tut-classes` for more about Python classes). Exceptions should " -"typically be derived from the :exc:`Exception` class, either directly or " -"indirectly." -msgstr "" -"Programas podem definir novos tipos de exceções, através da criação de uma " -"nova classe (veja :ref:`tut-classes` para mais informações sobre classes " -"Python). Exceções devem ser derivadas da classe :exc:`Exception`, direta ou " -"indiretamente." - -#: ../../tutorial/errors.rst:356 -msgid "" -"Exception classes can be defined which do anything any other class can do, " -"but are usually kept simple, often only offering a number of attributes that " -"allow information about the error to be extracted by handlers for the " -"exception." -msgstr "" -"As classes de exceção podem ser definidas para fazer qualquer coisa que " -"qualquer outra classe pode fazer, mas geralmente são mantidas simples, " -"geralmente oferecendo apenas um número de atributos que permitem que " -"informações sobre o erro sejam extraídas por manipuladores para a exceção." - -#: ../../tutorial/errors.rst:360 -msgid "" -"Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to the " -"naming of the standard exceptions." -msgstr "" -"É comum que novas exceções sejam definidas com nomes terminando em " -"\"Error\", semelhante a muitas exceções embutidas." - -#: ../../tutorial/errors.rst:363 -msgid "" -"Many standard modules define their own exceptions to report errors that may " -"occur in functions they define." -msgstr "" -"Muitos módulos padrão definem suas próprias exceções para relatar erros que " -"podem ocorrer nas funções que definem." - -#: ../../tutorial/errors.rst:370 -msgid "Defining Clean-up Actions" -msgstr "Definindo ações de limpeza" - -#: ../../tutorial/errors.rst:372 -msgid "" -"The :keyword:`try` statement has another optional clause which is intended " -"to define clean-up actions that must be executed under all circumstances. " -"For example::" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`try` possui outra cláusula opcional, cuja finalidade é " -"permitir a implementação de ações de limpeza, que sempre devem ser " -"executadas independentemente da ocorrência de exceções. Como no exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:386 -msgid "" -"If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`!finally` clause " -"will execute as the last task before the :keyword:`try` statement completes. " -"The :keyword:`!finally` clause runs whether or not the :keyword:`!try` " -"statement produces an exception. The following points discuss more complex " -"cases when an exception occurs:" -msgstr "" -"Se uma cláusula :keyword:`finally` estiver presente, a cláusula :keyword:`!" -"finally` será executada como a última tarefa antes da conclusão da " -"instrução :keyword:`try`. A cláusula :keyword:`!finally` executa se a " -"instrução :keyword:`!try` produz uma exceção. Os pontos a seguir discutem " -"casos mais complexos quando ocorre uma exceção:" - -#: ../../tutorial/errors.rst:392 -msgid "" -"If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the " -"exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is " -"not handled by an :keyword:`!except` clause, the exception is re-raised " -"after the :keyword:`!finally` clause has been executed." -msgstr "" -"Se ocorrer uma exceção durante a execução da cláusula :keyword:`!try`, a " -"exceção poderá ser tratada por uma cláusula :keyword:`except`. Se a exceção " -"não for tratada por uma cláusula :keyword:`!except`, a exceção será gerada " -"novamente após a execução da cláusula :keyword:`!finally`." - -#: ../../tutorial/errors.rst:398 -msgid "" -"An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :" -"keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:" -"`!finally` clause has been executed." -msgstr "" -"Uma exceção pode ocorrer durante a execução de uma cláusula :keyword:`!" -"except` ou :keyword:`!else`. Novamente, a exceção é re-levantada depois que :" -"keyword:`!finally` é executada." - -#: ../../tutorial/errors.rst:402 -msgid "" -"If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:`break`, :keyword:" -"`continue` or :keyword:`return` statement, exceptions are not re-raised." -msgstr "" -"Se a cláusula :keyword:`!finally` executa uma instrução :keyword:`break`, :" -"keyword:`continue` ou :keyword:`return`, as exceções não são levantadas " -"novamente." - -#: ../../tutorial/errors.rst:406 -msgid "" -"If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:" -"`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`!finally` clause " -"will execute just prior to the :keyword:`!break`, :keyword:`!continue` or :" -"keyword:`!return` statement's execution." -msgstr "" -"Se a instrução :keyword:`!try` atingir uma instrução :keyword:`break`, :" -"keyword:`continue` ou :keyword:`return`, a cláusula :keyword:`!finally` será " -"executada imediatamente antes da execução da instrução :keyword:`!break`, :" -"keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`." - -#: ../../tutorial/errors.rst:412 -msgid "" -"If a :keyword:`!finally` clause includes a :keyword:`!return` statement, the " -"returned value will be the one from the :keyword:`!finally` clause's :" -"keyword:`!return` statement, not the value from the :keyword:`!try` " -"clause's :keyword:`!return` statement." -msgstr "" -"Se uma cláusula :keyword:`!finally` incluir uma instrução :keyword:`!" -"return`, o valor retornado será aquele da instrução :keyword:`!return` da " -"cláusula :keyword:`!finally`, não o valor da instrução :keyword:`!return` da " -"cláusula :keyword:`!try`." - -#: ../../tutorial/errors.rst:418 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:429 -msgid "A more complicated example::" -msgstr "Um exemplo mais complicado::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:454 -msgid "" -"As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. " -"The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :" -"keyword:`except` clause and therefore re-raised after the :keyword:`!" -"finally` clause has been executed." -msgstr "" -"Como você pode ver, a cláusula :keyword:`finally` é executada em todos os " -"casos. A exceção :exc:`TypeError` levantada pela divisão de duas strings não " -"é tratada pela cláusula :keyword:`except` e portanto é re-levantada depois " -"que a cláusula :keyword:`!finally` é executada." - -#: ../../tutorial/errors.rst:459 -msgid "" -"In real world applications, the :keyword:`finally` clause is useful for " -"releasing external resources (such as files or network connections), " -"regardless of whether the use of the resource was successful." -msgstr "" -"Em aplicação do mundo real, a cláusula :keyword:`finally` é útil para " -"liberar recursos externos (como arquivos ou conexões de rede), " -"independentemente do uso do recurso ter sido bem sucedido ou não." - -#: ../../tutorial/errors.rst:467 -msgid "Predefined Clean-up Actions" -msgstr "Ações de limpeza predefinidas" - -#: ../../tutorial/errors.rst:469 -msgid "" -"Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the " -"object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using " -"the object succeeded or failed. Look at the following example, which tries " -"to open a file and print its contents to the screen. ::" -msgstr "" -"Alguns objetos definem ações de limpeza padrões para serem executadas quando " -"o objeto não é mais necessário, independentemente da operação que estava " -"usando o objeto ter sido ou não bem sucedida. Veja o exemplo a seguir, que " -"tenta abrir um arquivo e exibir seu conteúdo na tela. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:477 -msgid "" -"The problem with this code is that it leaves the file open for an " -"indeterminate amount of time after this part of the code has finished " -"executing. This is not an issue in simple scripts, but can be a problem for " -"larger applications. The :keyword:`with` statement allows objects like files " -"to be used in a way that ensures they are always cleaned up promptly and " -"correctly. ::" -msgstr "" -"O problema com esse código é que ele deixa o arquivo aberto um período " -"indeterminado depois que o código é executado. Isso não chega a ser problema " -"em scripts simples, mas pode ser um problema para grandes aplicações. A " -"palavra reservada :keyword:`with` permite que objetos como arquivos sejam " -"utilizados com a certeza de que sempre serão prontamente e corretamente " -"finalizados. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:487 -msgid "" -"After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a " -"problem was encountered while processing the lines. Objects which, like " -"files, provide predefined clean-up actions will indicate this in their " -"documentation." -msgstr "" -"Depois que a instrução é executada, o arquivo *f* é sempre fechado, mesmo se " -"ocorrer um problema durante o processamento das linhas. Outros objetos que, " -"como arquivos, fornecem ações de limpeza predefinidas as indicarão em suas " -"documentações." - -#: ../../tutorial/errors.rst:495 -msgid "Raising and Handling Multiple Unrelated Exceptions" -msgstr "Criando e tratando várias exceções não relacionadas" - -#: ../../tutorial/errors.rst:497 -msgid "" -"There are situations where it is necessary to report several exceptions that " -"have occurred. This is often the case in concurrency frameworks, when " -"several tasks may have failed in parallel, but there are also other use " -"cases where it is desirable to continue execution and collect multiple " -"errors rather than raise the first exception." -msgstr "" -"Existem situações em que é necessário relatar várias exceções que ocorreram. " -"Isso geralmente ocorre em estruturas de simultaneidade, quando várias " -"tarefas podem ter falhado em paralelo, mas também há outros casos de uso em " -"que é desejável continuar a execução e coletar vários erros em vez de " -"levantar a primeira exceção." - -#: ../../tutorial/errors.rst:503 -msgid "" -"The builtin :exc:`ExceptionGroup` wraps a list of exception instances so " -"that they can be raised together. It is an exception itself, so it can be " -"caught like any other exception. ::" -msgstr "" -"O :exc:`ExceptionGroup` integrado envolve uma lista de instâncias de exceção " -"para que elas possam ser levantadas juntas. É uma exceção em si, portanto, " -"pode ser capturada como qualquer outra exceção. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:529 -msgid "" -"By using ``except*`` instead of ``except``, we can selectively handle only " -"the exceptions in the group that match a certain type. In the following " -"example, which shows a nested exception group, each ``except*`` clause " -"extracts from the group exceptions of a certain type while letting all other " -"exceptions propagate to other clauses and eventually to be reraised. ::" -msgstr "" -"Usando ``except*`` em vez de ``except``, podemos manipular seletivamente " -"apenas as exceções no grupo que correspondem a um determinado tipo. No " -"exemplo a seguir, que mostra um grupo de exceção aninhado, cada cláusula " -"``except*`` extrai do grupo exceções de um certo tipo enquanto permite que " -"todas as outras exceções se propaguem para outras cláusulas e eventualmente " -"sejam levantadas novamente. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:572 -msgid "" -"Note that the exceptions nested in an exception group must be instances, not " -"types. This is because in practice the exceptions would typically be ones " -"that have already been raised and caught by the program, along the following " -"pattern::" -msgstr "" -"Observe que as exceções aninhadas em um grupo de exceções devem ser " -"instâncias, não tipos. Isso ocorre porque, na prática, as exceções " -"normalmente seriam aquelas que já foram levantadas e capturadas pelo " -"programa, seguindo o seguinte padrão::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:592 -msgid "Enriching Exceptions with Notes" -msgstr "Enriquecendo exceções com notas" - -#: ../../tutorial/errors.rst:594 -msgid "" -"When an exception is created in order to be raised, it is usually " -"initialized with information that describes the error that has occurred. " -"There are cases where it is useful to add information after the exception " -"was caught. For this purpose, exceptions have a method ``add_note(note)`` " -"that accepts a string and adds it to the exception's notes list. The " -"standard traceback rendering includes all notes, in the order they were " -"added, after the exception. ::" -msgstr "" -"Quando uma exceção é criada para ser levantada, geralmente é inicializada " -"com informações que descrevem o erro ocorrido. Há casos em que é útil " -"adicionar informações após a captura da exceção. Para este propósito, as " -"exceções possuem um método ``add_note(note)`` que aceita uma string e a " -"adiciona à lista de notas da exceção. A renderização de traceback padrão " -"inclui todas as notas, na ordem em que foram adicionadas, após a exceção. ::" - -#: ../../tutorial/errors.rst:615 -msgid "" -"For example, when collecting exceptions into an exception group, we may want " -"to add context information for the individual errors. In the following each " -"exception in the group has a note indicating when this error has occurred. ::" -msgstr "" -"Por exemplo, ao coletar exceções em um grupo de exceções, podemos querer " -"adicionar informações de contexto para os erros individuais. A seguir, cada " -"exceção no grupo tem uma nota indicando quando esse erro ocorreu. ::" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po deleted file mode 100644 index e71eda1d4..000000000 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ /dev/null @@ -1,542 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:10 -msgid "Floating-Point Arithmetic: Issues and Limitations" -msgstr "Aritmética de ponto flutuante: problemas e limitações" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:16 -msgid "" -"Floating-point numbers are represented in computer hardware as base 2 " -"(binary) fractions. For example, the **decimal** fraction ``0.625`` has " -"value 6/10 + 2/100 + 5/1000, and in the same way the **binary** fraction " -"``0.101`` has value 1/2 + 0/4 + 1/8. These two fractions have identical " -"values, the only real difference being that the first is written in base 10 " -"fractional notation, and the second in base 2." -msgstr "" -"Os números de ponto flutuante são representados no hardware do computador " -"como frações de base 2 (binárias). Por exemplo, a fração **decimal** " -"``0.625`` tem valor 6/10 + 2/100 + 5/1000, e da mesma forma a fração " -"**binária** ``0.101`` tem valor 0/2 + 0/4 + 1/8. Essas duas frações têm " -"valores idênticos, a única diferença real é que a primeira é escrita em " -"notação fracionária de base 10 e a segunda em base 2." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:23 -msgid "" -"Unfortunately, most decimal fractions cannot be represented exactly as " -"binary fractions. A consequence is that, in general, the decimal floating-" -"point numbers you enter are only approximated by the binary floating-point " -"numbers actually stored in the machine." -msgstr "" -"Infelizmente, muitas frações decimais não podem ser representadas " -"precisamente\n" -"como frações binárias. O resultado é que, em geral, os números decimais de\n" -"ponto flutuante que você digita acabam sendo armazenados de forma apenas\n" -"aproximada, na forma de números binários de ponto flutuante." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:28 -msgid "" -"The problem is easier to understand at first in base 10. Consider the " -"fraction 1/3. You can approximate that as a base 10 fraction::" -msgstr "" -"O problema é mais fácil de entender primeiro em base 10. Considere a fração\n" -"1/3. Podemos representá-la aproximadamente como uma fração base 10::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:33 ../../tutorial/floatingpoint.rst:37 -msgid "or, better, ::" -msgstr "ou melhor, ::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:41 -msgid "" -"and so on. No matter how many digits you're willing to write down, the " -"result will never be exactly 1/3, but will be an increasingly better " -"approximation of 1/3." -msgstr "" -"e assim por diante. Não importa quantos dígitos você está disposto a " -"escrever,\n" -"o resultado nunca será exatamente 1/3, mas será uma aproximação de cada vez\n" -"melhor de 1/3." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:45 -msgid "" -"In the same way, no matter how many base 2 digits you're willing to use, the " -"decimal value 0.1 cannot be represented exactly as a base 2 fraction. In " -"base 2, 1/10 is the infinitely repeating fraction ::" -msgstr "" -"Da mesma forma, não importa quantos dígitos de base 2 estejas disposto a " -"usar, o valor decimal 0.1 não pode ser representado exatamente como uma " -"fração de base 2. No sistema de base 2, 1/10 é uma fração binária que se " -"repete infinitamente::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:51 -msgid "" -"Stop at any finite number of bits, and you get an approximation. On most " -"machines today, floats are approximated using a binary fraction with the " -"numerator using the first 53 bits starting with the most significant bit and " -"with the denominator as a power of two. In the case of 1/10, the binary " -"fraction is ``3602879701896397 / 2 ** 55`` which is close to but not exactly " -"equal to the true value of 1/10." -msgstr "" -"Se parares em qualquer número finito de bits, obterás uma aproximação. Hoje " -"em dia, na maioria dos computadores, as casas decimais são aproximados " -"usando uma fração binária onde o numerado utiliza os primeiros 53 bits " -"iniciando no bit mais significativo e tendo como denominador uma potência de " -"dois. No caso de 1/10, a fração binária seria ``602879701896397 / 2 ** 55`` " -"o que chega bem perto, mas mesmo assim, não é igual ao valor original de " -"1/10." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:58 -msgid "" -"Many users are not aware of the approximation because of the way values are " -"displayed. Python only prints a decimal approximation to the true decimal " -"value of the binary approximation stored by the machine. On most machines, " -"if Python were to print the true decimal value of the binary approximation " -"stored for 0.1, it would have to display::" -msgstr "" -"É fácil esquecer que o valor armazenado é uma aproximação da fração decimal " -"original, devido à forma como os floats são exibidos no interpretador " -"interativo. O Python exibe apenas uma aproximação decimal do verdadeiro " -"valor decimal da aproximação binária armazenada pela máquina. Se o Python " -"exibisse o verdadeiro valor decimal da aproximação binária que representa o " -"decimal 0.1, seria necessário mostrar::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:67 -msgid "" -"That is more digits than most people find useful, so Python keeps the number " -"of digits manageable by displaying a rounded value instead:" -msgstr "" -"Contém muito mais dígitos do que é o esperado e utilizado pela grande " -"maioria dos desenvolvedores, portanto, o Python limita o número de dígitos " -"exibidos, apresentando um valor arredondado, ao invés de mostrar todas as " -"casas decimais::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:75 -msgid "" -"Just remember, even though the printed result looks like the exact value of " -"1/10, the actual stored value is the nearest representable binary fraction." -msgstr "" -"Lembre-se, mesmo que o resultado impresso seja o valor exato de 1/10, o " -"valor que verdadeiramente estará armazenado será uma fração binária " -"representável que mais se aproxima." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:78 -msgid "" -"Interestingly, there are many different decimal numbers that share the same " -"nearest approximate binary fraction. For example, the numbers ``0.1`` and " -"``0.10000000000000001`` and " -"``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625`` are all " -"approximated by ``3602879701896397 / 2 ** 55``. Since all of these decimal " -"values share the same approximation, any one of them could be displayed " -"while still preserving the invariant ``eval(repr(x)) == x``." -msgstr "" -"Curiosamente, existem muitos números decimais diferentes que compartilham a " -"mesma fração binária aproximada. Por exemplo, os números ``0.1`` ou o " -"``0.10000000000000001`` e " -"``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625`` são todos " -"aproximações de ``3602879701896397 / 2 ** 55``. Como todos esses valores " -"decimais compartilham um mesma de aproximação, qualquer um poderá ser " -"exibido enquanto for preservado o invariante ``eval(repr(x)) == x``." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:86 -msgid "" -"Historically, the Python prompt and built-in :func:`repr` function would " -"choose the one with 17 significant digits, ``0.10000000000000001``. " -"Starting with Python 3.1, Python (on most systems) is now able to choose the " -"shortest of these and simply display ``0.1``." -msgstr "" -"Historicamente, o prompt do Python e a função embutida :func:`repr` " -"utilizariam o que contivesse 17 dígitos significativos, " -"``0.10000000000000001``. Desde a versão do Python 3.1, o Python (na maioria " -"dos sistemas) agora é possível optar pela forma mais reduzida, exibindo " -"simplesmente o número ``0.1``." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:91 -msgid "" -"Note that this is in the very nature of binary floating point: this is not a " -"bug in Python, and it is not a bug in your code either. You'll see the same " -"kind of thing in all languages that support your hardware's floating-point " -"arithmetic (although some languages may not *display* the difference by " -"default, or in all output modes)." -msgstr "" -"Note que essa é a própria natureza do ponto flutuante binário: não é um bug " -"do Python, e nem é um bug do seu código. Essa situação pode ser observada em " -"todas as linguagens que usam as instruções aritméticas de ponto flutuante do " -"hardware (apesar de algumas linguagens não *mostrarem* a diferença, por " -"padrão, ou em todos os modos de saída)." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:97 -msgid "" -"For more pleasant output, you may wish to use string formatting to produce a " -"limited number of significant digits:" -msgstr "" -"Para obter um valor mais agradável, poderás utilizar a formatação de " -"sequência de caracteres sendo capaz de gerar um número limitado de dígitos " -"significativos:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:111 -msgid "" -"It's important to realize that this is, in a real sense, an illusion: you're " -"simply rounding the *display* of the true machine value." -msgstr "" -"É importante perceber que tudo não passa de pura ilusão: estas simplesmente " -"arredondando a *exibição* da verdadeira maquinaria do valor." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:114 -msgid "" -"One illusion may beget another. For example, since 0.1 is not exactly 1/10, " -"summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either:" -msgstr "" -"Uma ilusão pode gerar outra. Por exemplo, uma vez que 0,1 não é exatamente " -"1/10, somar três vezes o valor 0.1, não garantirá que o resultado seja " -"exatamente 0,3, isso porque:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:122 -msgid "" -"Also, since the 0.1 cannot get any closer to the exact value of 1/10 and 0.3 " -"cannot get any closer to the exact value of 3/10, then pre-rounding with :" -"func:`round` function cannot help:" -msgstr "" -"Inclusive, uma vez que o 0,1 não consegue aproximar-se do valor exato de " -"1/10 e 0,3 não pode se aproximar mais do valor exato de 3/10, temos então " -"que o pré-arredondamento com a função :func:`round` não servirá como ajuda:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:131 -msgid "" -"Though the numbers cannot be made closer to their intended exact values, " -"the :func:`math.isclose` function can be useful for comparing inexact values:" -msgstr "" -"Embora os números não possam se aproximar mais dos exatos valores que " -"desejamos, a função :func:`math.isclose` poderá ser útil para comparar " -"valores inexatos:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:139 -msgid "" -"Alternatively, the :func:`round` function can be used to compare rough " -"approximations:" -msgstr "" -"Alternativamente, a função :func:`round` pode ser usada para comparar " -"aproximações aproximadas:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:147 -msgid "" -"Binary floating-point arithmetic holds many surprises like this. The " -"problem with \"0.1\" is explained in precise detail below, in the " -"\"Representation Error\" section. See `Examples of Floating Point Problems " -"`_ for " -"a pleasant summary of how binary floating point works and the kinds of " -"problems commonly encountered in practice. Also see `The Perils of Floating " -"Point `_ for a more complete " -"account of other common surprises." -msgstr "" -"A aritmética binária de ponto flutuante contém muitas surpresas como essa. O " -"problema com \"0.1\" é explicado em detalhes precisos abaixo, na seção " -"\"Erro de representação\". Consulte `Exemplos de problemas de ponto " -"flutuante `_ (em inglês) para obter um resumo agradável de como o ponto " -"flutuante binário funciona e os tipos de problemas comumente encontrados na " -"prática. Veja também `Os perigos do ponto flutuante `_ (em inglês) para um relato mais completo de outras " -"surpresas comuns." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:156 -msgid "" -"As that says near the end, \"there are no easy answers.\" Still, don't be " -"unduly wary of floating point! The errors in Python float operations are " -"inherited from the floating-point hardware, and on most machines are on the " -"order of no more than 1 part in 2\\*\\*53 per operation. That's more than " -"adequate for most tasks, but you do need to keep in mind that it's not " -"decimal arithmetic and that every float operation can suffer a new rounding " -"error." -msgstr "" -"Como dizemos perto do final, \"não há respostas fáceis\". Ainda assim, não " -"se percam indevidamente no uso do ponto flutuante! Os erros nas operações do " -"tipo float do Python são heranças do hardware de ponto flutuante e, a " -"maioria dos computadores estão na ordem de não mais do que 1 parte em " -"2\\*\\*53 por operação. Isso é mais do que o suficiente para a maioria das " -"tarefas, portanto, é importante lembrar que não se trata de uma aritmética " -"decimal e que toda operação com o tipo float poderá via a apresentar novos " -"problemas referentes ao arredondamento." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:163 -msgid "" -"While pathological cases do exist, for most casual use of floating-point " -"arithmetic you'll see the result you expect in the end if you simply round " -"the display of your final results to the number of decimal digits you " -"expect. :func:`str` usually suffices, and for finer control see the :meth:" -"`str.format` method's format specifiers in :ref:`formatstrings`." -msgstr "" -"Embora existam casos patológicos, na maior parte das vezes, terás como " -"resultado final o valor esperado, se simplesmente arredondares a exibição " -"final dos resultados para a quantidade de dígitos decimais que esperas a " -"função :func:`str` geralmente será o suficiente, e , para seja necessário um " -"valor refinado, veja os especificadores de formato :meth:`str.format` " -"contido na seção :ref:`formatstrings`." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:169 -msgid "" -"For use cases which require exact decimal representation, try using the :mod:" -"`decimal` module which implements decimal arithmetic suitable for accounting " -"applications and high-precision applications." -msgstr "" -"Para as situações que exijam uma representação decimal exata, experimente o " -"módulo :mod:`decimal` que possui, a implementação de uma adequada aritmética " -"decimal bastante utilizada nas aplicações contábeis e pelas aplicações que " -"demandam alta precisão." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:173 -msgid "" -"Another form of exact arithmetic is supported by the :mod:`fractions` module " -"which implements arithmetic based on rational numbers (so the numbers like " -"1/3 can be represented exactly)." -msgstr "" -"Uma outra forma de obter uma aritmética exata tem suporte pelo módulo :mod:" -"`fracções` que implementa a aritmética baseada em números racionais " -"(portanto, os números fracionários como o 1/3 conseguem uma representação " -"precisa)." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:177 -msgid "" -"If you are a heavy user of floating-point operations you should take a look " -"at the NumPy package and many other packages for mathematical and " -"statistical operations supplied by the SciPy project. See ." -msgstr "" -"Caso necessites fazer um intenso uso das operações de ponto flutuante, é " -"importante que conheças o pacote NumPy e, também é importante dizer, que " -"existem diversos pacotes destinados ao trabalho intenso com operações " -"matemáticas e estatísticas que são fornecidas pelo projeto SciPy. Veja " -"." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:181 -msgid "" -"Python provides tools that may help on those rare occasions when you really " -"*do* want to know the exact value of a float. The :meth:`float." -"as_integer_ratio` method expresses the value of a float as a fraction:" -msgstr "" -"O Python fornece ferramentas que podem ajudar nessas raras ocasiões em que " -"realmente *faz* necessitas conhecer o valor exato de um float. O método :" -"meth:`float.as_integer_ratio` expressa o valor do tipo float em sua forma " -"fracionária:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:192 -msgid "" -"Since the ratio is exact, it can be used to losslessly recreate the original " -"value:" -msgstr "" -"Uma vez que a relação seja exata, será possível utiliza-la para obter, sem " -"que haja quaisquer perda o valor original:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:200 -msgid "" -"The :meth:`float.hex` method expresses a float in hexadecimal (base 16), " -"again giving the exact value stored by your computer:" -msgstr "" -"O método :meth:`float.hex` expressa um tipo float em hexadecimal (base 16), " -"o mesmo também conferirá o valor exato pelo computador:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:208 -msgid "" -"This precise hexadecimal representation can be used to reconstruct the float " -"value exactly:" -msgstr "" -"Sua precisa representação hexadecimal poderá ser utilizada para reconstruir " -"o valor exato do float:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:216 -msgid "" -"Since the representation is exact, it is useful for reliably porting values " -"across different versions of Python (platform independence) and exchanging " -"data with other languages that support the same format (such as Java and " -"C99)." -msgstr "" -"Como a representação será exata, é interessante utilizar valores confiáveis " -"em diferentes versões do Python (independente da plataforma) e a troca de " -"dados entre idiomas diferentes que forneçam o mesmo formato (como o Java e o " -"C99)." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:220 -msgid "" -"Another helpful tool is the :func:`sum` function which helps mitigate loss-" -"of-precision during summation. It uses extended precision for intermediate " -"rounding steps as values are added onto a running total. That can make a " -"difference in overall accuracy so that the errors do not accumulate to the " -"point where they affect the final total:" -msgstr "" -"Uma outra ferramenta que poderá ser útil é a função :func:`sum` que ajuda a " -"mitigar a perda de precisão durante a soma. Ele usa precisão estendida para " -"etapas intermediárias de arredondamento, pois os valores serão adicionados a " -"um total em execução. Isso poderá fazer a diferença na precisão geral de " -"forma que os erros não se acumulem chegando ao ponto de afetar o resultado " -"final:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:233 -msgid "" -"The :func:`math.fsum()` goes further and tracks all of the \"lost digits\" " -"as values are added onto a running total so that the result has only a " -"single rounding. This is slower than :func:`sum` but will be more accurate " -"in uncommon cases where large magnitude inputs mostly cancel each other out " -"leaving a final sum near zero:" -msgstr "" -"A função :func:`math.fsum()` vai além e rastreia todos os \"dígitos " -"perdidos\" à medida que os valores são adicionados a um total contínuo, de " -"modo que o resultado tenha apenas um único arredondamento. Isso é mais lento " -"que :func:`sum`, mas será mais preciso em casos incomuns em que entradas de " -"grande magnitude se cancelam, deixando uma soma final próxima de zero:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:260 -msgid "Representation Error" -msgstr "Erro de representação" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:262 -msgid "" -"This section explains the \"0.1\" example in detail, and shows how you can " -"perform an exact analysis of cases like this yourself. Basic familiarity " -"with binary floating-point representation is assumed." -msgstr "" -"Esta seção explica o exemplo do \"0.1\" em detalhes, e mostra como poderás " -"realizar uma análise exata de casos semelhantes. Presumimos que tenhas uma " -"familiaridade básica com a representação binária de ponto flutuante." - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:266 -msgid "" -":dfn:`Representation error` refers to the fact that some (most, actually) " -"decimal fractions cannot be represented exactly as binary (base 2) " -"fractions. This is the chief reason why Python (or Perl, C, C++, Java, " -"Fortran, and many others) often won't display the exact decimal number you " -"expect." -msgstr "" -":dfn:`Erro de representação` refere-se ao fato de que algumas frações " -"decimais (a maioria, na verdade) não podem ser representadas exatamente como " -"frações binárias (base 2). Esta é a principal razão por que o Python (ou " -"Perl, C, C++, Java, Fortran, e muitas outras) frequentemente não exibe o " -"número decimal exato conforme o esperado::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:271 -msgid "" -"Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Since " -"at least 2000, almost all machines use IEEE 754 binary floating-point " -"arithmetic, and almost all platforms map Python floats to IEEE 754 binary64 " -"\"double precision\" values. IEEE 754 binary64 values contain 53 bits of " -"precision, so on input the computer strives to convert 0.1 to the closest " -"fraction it can of the form *J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing " -"exactly 53 bits. Rewriting ::" -msgstr "" -"Por que isso acontece? 1/10 não é representado exatamente ​​sendo fração " -"binária. Desde pelo menos 2000, quase todas as máquinas usam aritmética " -"binária de ponto flutuante da IEEE 754 e quase todas as plataformas " -"representam pontos flutuante do Python como valores binary64 de \"double " -"precision\" (dupla precisão) da IEEE 754. Os valores binary64 da IEEE 754 " -"têm 53 bits de precisão, por isso na entrada o computador se esforça para " -"converter \"0.1\" para a fração mais próxima que puder, na forma *J*/2**\\ " -"*N* onde *J* é um número inteiro contendo exatamente 53 bits. Reescrevendo::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:282 -msgid "as ::" -msgstr "como ::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:286 -msgid "" -"and recalling that *J* has exactly 53 bits (is ``>= 2**52`` but ``< " -"2**53``), the best value for *N* is 56:" -msgstr "" -"e recordando que *J* tenha exatamente 53 bits (é ``>= 2**52``, mas ``< " -"2**53``), o melhor valor para *N* é 56::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:294 -msgid "" -"That is, 56 is the only value for *N* that leaves *J* with exactly 53 bits. " -"The best possible value for *J* is then that quotient rounded:" -msgstr "" -"Ou seja, 56 é o único valor de *N* que deixa *J* com exatamente 53 bits. " -"Portanto, o melhor valor que conseguimos obter pra *J* será aquele que " -"possui o quociente arredondado:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:303 -msgid "" -"Since the remainder is more than half of 10, the best approximation is " -"obtained by rounding up:" -msgstr "" -"Uma vez que o resto seja maior do que a metade de 10, a melhor aproximação " -"que poderá ser obtida se arredondarmos para cima:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:313 -msgid "" -"Therefore the best possible approximation to 1/10 in IEEE 754 double " -"precision is::" -msgstr "" -"Portanto, a melhor aproximação possível de 1/10 como um \"IEEE 754 double " -"precision\" é::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:318 -msgid "" -"Dividing both the numerator and denominator by two reduces the fraction to::" -msgstr "Dividir o numerador e o denominador por dois reduzirá a fração para::" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:322 -msgid "" -"Note that since we rounded up, this is actually a little bit larger than " -"1/10; if we had not rounded up, the quotient would have been a little bit " -"smaller than 1/10. But in no case can it be *exactly* 1/10!" -msgstr "" -"Note que, como arredondamos para cima, esse valor é, de fato, um pouco maior " -"que 1/10; se não tivéssemos arredondado para cima, o quociente teria sido um " -"pouco menor que 1/10. Mas em nenhum caso seria possível obter *exatamente* o " -"valor 1/10!" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:326 -msgid "" -"So the computer never \"sees\" 1/10: what it sees is the exact fraction " -"given above, the best IEEE 754 double approximation it can get:" -msgstr "" -"Por isso, o computador nunca \"vê\" 1/10: o que ele vê é exatamente a fração " -"que é obtida pra cima, a melhor aproximação \"IEEE 754 double\" possível é:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:334 -msgid "" -"If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 " -"decimal digits:" -msgstr "" -"Se multiplicarmos essa fração por 10\\*\\*30, podemos ver o valor contendo " -"os 55 dígitos mais significativos:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:342 -msgid "" -"meaning that the exact number stored in the computer is equal to the decimal " -"value 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Instead of " -"displaying the full decimal value, many languages (including older versions " -"of Python), round the result to 17 significant digits:" -msgstr "" -"o que significa que o número exato armazenado no computador é igual ao valor " -"decimal 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Em vez de " -"exibir o valor decimal completo, muitas linguagens (incluindo versões mais " -"antigas do Python), arredondam o resultado para 17 dígitos significativos:" - -#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:352 -msgid "" -"The :mod:`fractions` and :mod:`decimal` modules make these calculations easy:" -msgstr "" -"Módulos como o :mod:`fractions` e o :mod:`decimal` tornam esses cálculos " -"muito mais fáceis:" diff --git a/tutorial/index.po b/tutorial/index.po deleted file mode 100644 index 4fe3dfe03..000000000 --- a/tutorial/index.po +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/index.rst:5 -msgid "The Python Tutorial" -msgstr "O tutorial de Python" - -#: ../../tutorial/index.rst:7 -msgid "" -"Python is an easy to learn, powerful programming language. It has efficient " -"high-level data structures and a simple but effective approach to object-" -"oriented programming. Python's elegant syntax and dynamic typing, together " -"with its interpreted nature, make it an ideal language for scripting and " -"rapid application development in many areas on most platforms." -msgstr "" -"Python é uma linguagem fácil de aprender e poderosa. Ela tem estruturas de " -"dados de alto nível eficientes e uma abordagem simples mas efetiva de " -"programação orientada a objetos. A elegância de sintaxe e a tipagem dinâmica " -"de Python aliadas com sua natureza interpretativa, o fazem a linguagem ideal " -"para programas e desenvolvimento de aplicações rápidas em diversas áreas e " -"na maioria das plataformas." - -#: ../../tutorial/index.rst:13 -msgid "" -"The Python interpreter and the extensive standard library are freely " -"available in source or binary form for all major platforms from the Python " -"web site, https://www.python.org/, and may be freely distributed. The same " -"site also contains distributions of and pointers to many free third party " -"Python modules, programs and tools, and additional documentation." -msgstr "" -"O interpretador Python e a extensiva biblioteca padrão estão disponíveis " -"gratuitamente em código ou na forma binária para todas as maiores " -"plataformas no endereço eletrônico do Python, https://www.python.org/, e " -"pode ser livremente distribuído. O mesmo endereço contém distribuições de " -"diversos módulos, programas e ferramentas gratuitos produzidos por terceiros " -"e documentação adicional." - -#: ../../tutorial/index.rst:19 -msgid "" -"The Python interpreter is easily extended with new functions and data types " -"implemented in C or C++ (or other languages callable from C). Python is also " -"suitable as an extension language for customizable applications." -msgstr "" -"O interpretador Python pode ser facilmente estendido com novas funções e " -"tipos de dados implementados em C ou C++ (ou outras linguagens chamadas a " -"partir de C). Python também é adequada como uma linguagem de extensão para " -"aplicações personalizáveis." - -#: ../../tutorial/index.rst:23 -msgid "" -"This tutorial introduces the reader informally to the basic concepts and " -"features of the Python language and system. It helps to have a Python " -"interpreter handy for hands-on experience, but all examples are self-" -"contained, so the tutorial can be read off-line as well." -msgstr "" -"Este tutorial introduz informalmente o leitor aos conceitos básicos e aos " -"recursos da linguagem e do sistema Python. É mais fácil se você possuir um " -"interpretador Python para uma experiência prática, mas os exemplos são " -"autossuficientes e, portanto, o tutorial pode apenas ser lido off-line " -"também." - -#: ../../tutorial/index.rst:28 -msgid "" -"For a description of standard objects and modules, see :ref:`library-" -"index`. :ref:`reference-index` gives a more formal definition of the " -"language. To write extensions in C or C++, read :ref:`extending-index` and :" -"ref:`c-api-index`. There are also several books covering Python in depth." -msgstr "" -"Para uma descrição detalhada dos módulos e objetos padrões, veja :ref:" -"`library-index`. Em :ref:`reference-index` você encontra uma definição mais " -"formal da linguagem. Para escrever extensões em C ou C++ leia :ref:" -"`extending-index` e :ref:`c-api-index`. Existe também uma série de livros " -"que cobrem Python em profundidade." - -#: ../../tutorial/index.rst:33 -msgid "" -"This tutorial does not attempt to be comprehensive and cover every single " -"feature, or even every commonly used feature. Instead, it introduces many of " -"Python's most noteworthy features, and will give you a good idea of the " -"language's flavor and style. After reading it, you will be able to read and " -"write Python modules and programs, and you will be ready to learn more about " -"the various Python library modules described in :ref:`library-index`." -msgstr "" -"Este tutorial não espera ser abrangente e cobrir todos os recursos ou mesmo " -"os recursos mais usados. Ele busca introduzir diversos dos recursos mais " -"notáveis do Python e lhe dará uma boa ideia do sabor e estilo da linguagem. " -"Depois de lê-lo, você terá condições de ler e escrever programas e módulos " -"Python e estará pronto para aprender mais sobre os diversos módulos " -"descritos em :ref:`library-index`." - -#: ../../tutorial/index.rst:40 -msgid "The :ref:`glossary` is also worth going through." -msgstr "O :ref:`glossary` também vale a pena ser estudado." diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po deleted file mode 100644 index 55b073baf..000000000 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ /dev/null @@ -1,772 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Clara Matos, 2022 -# Marco Rougeth , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:5 -msgid "Input and Output" -msgstr "Entrada e Saída" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:7 -msgid "" -"There are several ways to present the output of a program; data can be " -"printed in a human-readable form, or written to a file for future use. This " -"chapter will discuss some of the possibilities." -msgstr "" -"Existem várias maneiras de apresentar a saída de um programa; os dados podem " -"ser exibidos em forma legível para seres humanos, ou escritos em arquivos " -"para uso posterior. Este capítulo apresentará algumas das possibilidades." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:15 -msgid "Fancier Output Formatting" -msgstr "Refinando a formatação de saída" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:17 -msgid "" -"So far we've encountered two ways of writing values: *expression statements* " -"and the :func:`print` function. (A third way is using the :meth:`~io." -"TextIOBase.write` method of file objects; the standard output file can be " -"referenced as ``sys.stdout``. See the Library Reference for more information " -"on this.)" -msgstr "" -"Até agora vimos duas maneiras de exibir valores: *expressões* e a função :" -"func:`print`. (Uma outra maneira é utilizar o método :meth:`~io.TextIOBase." -"write` de objetos do tipo arquivo; o arquivo saída padrão pode ser " -"referenciado como ``sys.stdout``. Veja a Referência da Biblioteca Python " -"para mais informações sobre isso.)" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:22 -msgid "" -"Often you'll want more control over the formatting of your output than " -"simply printing space-separated values. There are several ways to format " -"output." -msgstr "" -"Muitas vezes se deseja mais controle sobre a formatação da saída do que " -"simplesmente exibir valores separados por espaço. Existem várias maneiras de " -"formatar a saída." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:25 -msgid "" -"To use :ref:`formatted string literals `, begin a string with " -"``f`` or ``F`` before the opening quotation mark or triple quotation mark. " -"Inside this string, you can write a Python expression between ``{`` and ``}" -"`` characters that can refer to variables or literal values." -msgstr "" -"Para usar :ref:`strings literais formatadas `, comece uma " -"string com ``f`` ou ``F``, antes de abrir as aspas ou aspas triplas. Dentro " -"dessa string, pode-se escrever uma expressão Python entre caracteres ``{`` e " -"``}``, que podem se referir a variáveis, ou valores literais." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:37 -msgid "" -"The :meth:`str.format` method of strings requires more manual effort. " -"You'll still use ``{`` and ``}`` to mark where a variable will be " -"substituted and can provide detailed formatting directives, but you'll also " -"need to provide the information to be formatted. In the following code block " -"there are two examples of how to format variables:" -msgstr "" -"O método de strings :meth:`str.format` requer mais esforço manual. Ainda " -"será necessário usar ``{`` e ``}`` para marcar onde a variável será " -"substituída e pode-se incluir diretivas de formatação detalhadas, mas também " -"precisará incluir a informação a ser formatada. No bloco de código a seguir " -"há dois exemplos de como formatar variáveis:" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:52 -msgid "" -"Notice how the ``yes_votes`` are padded with spaces and a negative sign only " -"for negative numbers. The example also prints ``percentage`` multiplied by " -"100, with 2 decimal places and followed by a percent sign (see :ref:" -"`formatspec` for details)." -msgstr "" -"Observe como ``yes_votes`` são preenchidos com espaços e um sinal negativo " -"apenas para números negativos. O exemplo também imprime ``percentage`` " -"multiplicado por 100, com 2 casas decimais e seguido por um sinal de " -"porcentagem (veja :ref:`formatspec` para detalhes)." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:57 -msgid "" -"Finally, you can do all the string handling yourself by using string slicing " -"and concatenation operations to create any layout you can imagine. The " -"string type has some methods that perform useful operations for padding " -"strings to a given column width." -msgstr "" -"Finalmente, pode-se fazer todo o tratamento da saída usando as operações de " -"fatiamento e concatenação de strings para criar qualquer layout que se possa " -"imaginar. O tipo string possui alguns métodos que realizam operações úteis " -"para preenchimento de strings para uma determinada largura de coluna." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:62 -msgid "" -"When you don't need fancy output but just want a quick display of some " -"variables for debugging purposes, you can convert any value to a string with " -"the :func:`repr` or :func:`str` functions." -msgstr "" -"Quando não é necessário sofisticar a saída, mas apenas exibir algumas " -"variáveis com propósito de depuração, pode-se converter qualquer valor para " -"uma string com as funções :func:`repr` ou :func:`str`." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:66 -msgid "" -"The :func:`str` function is meant to return representations of values which " -"are fairly human-readable, while :func:`repr` is meant to generate " -"representations which can be read by the interpreter (or will force a :exc:" -"`SyntaxError` if there is no equivalent syntax). For objects which don't " -"have a particular representation for human consumption, :func:`str` will " -"return the same value as :func:`repr`. Many values, such as numbers or " -"structures like lists and dictionaries, have the same representation using " -"either function. Strings, in particular, have two distinct representations." -msgstr "" -"A função :func:`str` serve para retornar representações de valores que sejam " -"legíveis para as pessoas, enquanto :func:`repr` é para gerar representações " -"que o interpretador Python consegue ler (ou levantará uma exceção :exc:" -"`SyntaxError`, se não houver sintaxe equivalente). Para objetos que não têm " -"uma representação adequada para consumo humano, :func:`str` devolve o mesmo " -"valor que :func:`repr`. Muitos valores, tal como números ou estruturas, como " -"listas e dicionários, têm a mesma representação usando quaisquer das " -"funções. Strings, em particular, têm duas representações distintas." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:75 -msgid "Some examples::" -msgstr "Alguns exemplos:" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:98 -msgid "" -"The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class that " -"offers yet another way to substitute values into strings, using placeholders " -"like ``$x`` and replacing them with values from a dictionary, but offers " -"much less control of the formatting." -msgstr "" -"O módulo :mod:`string` contém uma classe :class:`~string.Template` que " -"oferece ainda outra maneira de substituir valores em strings, usando espaços " -"reservados como ``$x`` e substituindo-os por valores de um dicionário, mas " -"oferece muito menos controle da formatação." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:107 -msgid "Formatted String Literals" -msgstr "Strings literais formatadas" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:109 -msgid "" -":ref:`Formatted string literals ` (also called f-strings for " -"short) let you include the value of Python expressions inside a string by " -"prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as " -"``{expression}``." -msgstr "" -":ref:`Strings literais formatadas ` (também chamadas f-strings, " -"para abreviar) permite que se inclua o valor de expressões Python dentro de " -"uma string, prefixando-a com ``f`` ou ``F`` e escrevendo expressões na forma " -"``{expression}``." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:114 -msgid "" -"An optional format specifier can follow the expression. This allows greater " -"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to " -"three places after the decimal::" -msgstr "" -"Um especificador opcional de formato pode ser incluído após a expressão. " -"Isso permite maior controle sobre como o valor é formatado. O exemplo a " -"seguir arredonda pi para três casas decimais::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:122 -msgid "" -"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum " -"number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::" -msgstr "" -"Passando um inteiro após o ``':'`` fará com que o campo tenha um número " -"mínimo de caracteres de largura. Isso é útil para alinhar colunas. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:133 -msgid "" -"Other modifiers can be used to convert the value before it is formatted. ``'!" -"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` " -"applies :func:`repr`::" -msgstr "" -"Outros modificadores podem ser usados para converter o valor antes de ser " -"formatado. ``'!a'`` aplica a função :func:`ascii`, ``'!s'`` aplica a função :" -"func:`str` e ``'!r'`` aplica a função :func:`repr` ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:143 -msgid "" -"The ``=`` specifier can be used to expand an expression to the text of the " -"expression, an equal sign, then the representation of the evaluated " -"expression:" -msgstr "" -"O especificador ``=`` pode ser usado para expandir uma expressão para o " -"texto da expressão, um sinal de igual e, então, a representação da expressão " -"avaliada:" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:152 -msgid "" -"See :ref:`self-documenting expressions ` for more " -"information on the ``=`` specifier. For a reference on these format " -"specifications, see the reference guide for the :ref:`formatspec`." -msgstr "" -"Veja :ref:`expressões autodocumentadas ` para mais " -"informações sobre o especificador ``=``. Para obter uma referência sobre " -"essas especificações de formato, consulte o guia de referência para a :ref:" -"`formatspec`." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:159 -msgid "The String format() Method" -msgstr "O método format()" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:161 -msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::" -msgstr "Um uso básico do método :meth:`str.format` tem esta forma::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:166 -msgid "" -"The brackets and characters within them (called format fields) are replaced " -"with the objects passed into the :meth:`str.format` method. A number in the " -"brackets can be used to refer to the position of the object passed into the :" -"meth:`str.format` method. ::" -msgstr "" -"As chaves e seus conteúdos (chamados campos de formatação) são substituídos " -"pelos objetos passados para o método :meth:`str.format`. Um número nas " -"chaves pode ser usado para referenciar a posição do objeto passado no " -"método :meth:`str.format`. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:176 -msgid "" -"If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values " -"are referred to by using the name of the argument. ::" -msgstr "" -"Se argumentos nomeados são passados para o método :meth:`str.format`, seus " -"valores serão referenciados usando o nome do argumento::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:183 -msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::" -msgstr "Argumentos posicionais e nomeados podem ser combinados à vontade::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:189 -msgid "" -"If you have a really long format string that you don't want to split up, it " -"would be nice if you could reference the variables to be formatted by name " -"instead of by position. This can be done by simply passing the dict and " -"using square brackets ``'[]'`` to access the keys. ::" -msgstr "" -"Se uma string de formatação é muito longa, e não se deseja quebrá-la, pode " -"ser bom fazer referência aos valores a serem formatados por nome, em vez de " -"posição. Isto pode ser feito passando um dicionário usando colchetes " -"``'[]'`` para acessar as chaves. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:199 -msgid "" -"This could also be done by passing the ``table`` dictionary as keyword " -"arguments with the ``**`` notation. ::" -msgstr "" -"Isto também pode ser feito passando o dicionário ``table`` como argumentos " -"nomeados com a notação ``**``. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:206 -msgid "" -"This is particularly useful in combination with the built-in function :func:" -"`vars`, which returns a dictionary containing all local variables::" -msgstr "" -"Isto é particularmente útil em conjunto com a função embutida :func:`vars`, " -"que devolve um dicionário contendo todas as variáveis locais::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:214 -msgid "" -"As an example, the following lines produce a tidily aligned set of columns " -"giving integers and their squares and cubes::" -msgstr "" -"Como exemplo, as linhas seguintes produzem um conjunto de colunas alinhadas, " -"com alguns inteiros e seus quadrados e cubos::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:231 -msgid "" -"For a complete overview of string formatting with :meth:`str.format`, see :" -"ref:`formatstrings`." -msgstr "" -"Para uma visão completa da formatação de strings com :meth:`str.format`, " -"veja a seção :ref:`formatstrings`." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:236 -msgid "Manual String Formatting" -msgstr "Formatação manual de string" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:238 -msgid "Here's the same table of squares and cubes, formatted manually::" -msgstr "" -"Aqui está a mesma tabela de quadrados e cubos, formatados manualmente::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:256 -msgid "" -"(Note that the one space between each column was added by the way :func:" -"`print` works: it always adds spaces between its arguments.)" -msgstr "" -"(Note que o espaço entre cada coluna foi adicionado pela forma que a função :" -"func:`print` funciona: sempre adiciona espaços entre seus argumentos.)" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:259 -msgid "" -"The :meth:`str.rjust` method of string objects right-justifies a string in a " -"field of a given width by padding it with spaces on the left. There are " -"similar methods :meth:`str.ljust` and :meth:`str.center`. These methods do " -"not write anything, they just return a new string. If the input string is " -"too long, they don't truncate it, but return it unchanged; this will mess up " -"your column lay-out but that's usually better than the alternative, which " -"would be lying about a value. (If you really want truncation you can always " -"add a slice operation, as in ``x.ljust(n)[:n]``.)" -msgstr "" -"O método :meth:`str.rjust` justifica uma string à direita, num campo de " -"tamanho definido, acrescentando espaços à esquerda. De forma similar, os " -"métodos :meth:`str.ljust`, justifica à esquerda, e :meth:`str.center`, para " -"centralizar. Esses métodos não escrevem nada, apenas retornam uma nova " -"string. Se a string de entrada é muito longa, os métodos não truncarão a " -"saída, e retornarão a mesma string, sem mudança; isso vai atrapalhar o " -"layout da coluna, mas geralmente é melhor do que a alternativa, que estaria " -"distorcendo o valor. (Se realmente quiser truncar, sempre se pode adicionar " -"uma operação de fatiamento, como em ``x.ljust(n)[:n]``.)" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:268 -msgid "" -"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on " -"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::" -msgstr "" -"Existe ainda o método :meth:`str.zfill` que preenche uma string numérica com " -"zeros à esquerda, e sabe lidar com sinais positivos e negativos::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:280 -msgid "Old string formatting" -msgstr "Formatação de strings à moda antiga" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:282 -msgid "" -"The % operator (modulo) can also be used for string formatting. Given " -"``format % values`` (where *format* is a string), ``%`` conversion " -"specifications in *format* are replaced with zero or more elements of " -"*values*. This operation is commonly known as string interpolation. For " -"example::" -msgstr "" -"O operador % (módulo) também pode ser usado para formatação de string. Dado " -"``formato % valores`` (onde *formato* é uma string), as instâncias de ``%`` " -"em ``formato`` serão substituídas por zero ou mais elementos de ``valores``. " -"Essa operação é conhecida como interpolação de string. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:293 -msgid "" -"More information can be found in the :ref:`old-string-formatting` section." -msgstr "" -"Mais informação pode ser encontrada na seção :ref:`old-string-formatting`." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:299 -msgid "Reading and Writing Files" -msgstr "Leitura e escrita de arquivos" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:305 -msgid "" -":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with " -"two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, " -"encoding=None)``" -msgstr "" -":func:`open` retorna um :term:`objeto arquivo`, e é mais utilizado com dois " -"argumentos posicionais e um argumento nomeado: ``open(filename, mode, " -"encoding=None)``" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:318 -msgid "" -"The first argument is a string containing the filename. The second argument " -"is another string containing a few characters describing the way in which " -"the file will be used. *mode* can be ``'r'`` when the file will only be " -"read, ``'w'`` for only writing (an existing file with the same name will be " -"erased), and ``'a'`` opens the file for appending; any data written to the " -"file is automatically added to the end. ``'r+'`` opens the file for both " -"reading and writing. The *mode* argument is optional; ``'r'`` will be " -"assumed if it's omitted." -msgstr "" -"O primeiro argumento é uma string contendo o nome do arquivo. O segundo " -"argumento é outra string, contendo alguns caracteres que descrevem o modo " -"como o arquivo será usado. *modo* pode ser ``'r'`` quando o arquivo será " -"apenas lido, ``'w'`` para escrever (se o arquivo já existir seu conteúdo " -"prévio será apagado), e ``'a'`` para abrir o arquivo para adição; qualquer " -"escrita será adicionada ao final do arquivo. A opção ``'r+'`` abre o arquivo " -"tanto para leitura como para escrita. O argumento *modo* é opcional, em caso " -"de omissão será presumido ``'r'``." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:327 -msgid "" -"Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and " -"write strings from and to the file, which are encoded in a specific " -"*encoding*. If *encoding* is not specified, the default is platform " -"dependent (see :func:`open`). Because UTF-8 is the modern de-facto standard, " -"``encoding=\"utf-8\"`` is recommended unless you know that you need to use a " -"different encoding. Appending a ``'b'`` to the mode opens the file in :dfn:" -"`binary mode`. Binary mode data is read and written as :class:`bytes` " -"objects. You can not specify *encoding* when opening file in binary mode." -msgstr "" -"Normalmente, arquivos são abertos no :dfn:`modo texto`, o que significa que " -"você lê strings de e para o arquivo, o qual está em um codificação " -"específica. Se a *codificação* não for especificada, o padrão irá depender " -"da plataforma (veja :func:`open`). Como o UTF-8 é o padrão mais moderno, " -"``encoding=\"utf-8\"`` é recomendado a não ser que você precise utilizar uma " -"*codificação* diferente. Adicionando ``'b'`` ao modo irá abrir o o arquivo " -"em :dfn:`modo binário`. Dados no modo binário são lidos e escritos como " -"objetos :class:`bytes`. Você não pode especificar a *codificação* quando " -"estiver abrindo os arquivos em modo binário." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:337 -msgid "" -"In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line " -"endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When " -"writing in text mode, the default is to convert occurrences of ``\\n`` back " -"to platform-specific line endings. This behind-the-scenes modification to " -"file data is fine for text files, but will corrupt binary data like that in :" -"file:`JPEG` or :file:`EXE` files. Be very careful to use binary mode when " -"reading and writing such files." -msgstr "" -"Em modo texto, o padrão durante a leitura é converter terminadores de linha " -"específicos da plataforma (``\\n`` no Unix, ``\\r\\n`` no Windows) para " -"apenas ``\\n``. Ao escrever no modo de texto, o padrão é converter as " -"ocorrências de ``\\n`` de volta para os finais de linha específicos da " -"plataforma. Essa modificação de bastidores nos dados do arquivo é adequada " -"para arquivos de texto, mas corromperá dados binários, como arquivos :file:" -"`JPEG` ou :file:`EXE`. Tenha muito cuidado para só usar o modo binário, ao " -"ler e gravar esses arquivos." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:345 -msgid "" -"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " -"file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " -"suite finishes, even if an exception is raised at some point. Using :" -"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:" -"`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" -msgstr "" -"É uma boa prática usar a palavra-chave :keyword:`with` ao lidar com " -"arquivos. A vantagem é que o arquivo é fechado corretamente após o término " -"de sua utilização, mesmo que uma exceção seja levantada em algum momento. " -"Usar :keyword:`!with` também é muito mais curto que escrever seu bloco " -"equivalente :keyword:`try`\\ -\\ :keyword:`finally`::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:358 -msgid "" -"If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f." -"close()`` to close the file and immediately free up any system resources " -"used by it." -msgstr "" -"Se você não está usando a palavra reservada :keyword:`with`, então você " -"deveria chamar ``f.close()`` para fechar o arquivo e imediatamente liberar " -"qualquer recurso do sistema usado por ele." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:363 -msgid "" -"Calling ``f.write()`` without using the :keyword:`!with` keyword or calling " -"``f.close()`` **might** result in the arguments of ``f.write()`` not being " -"completely written to the disk, even if the program exits successfully." -msgstr "" -"Chamar ``f.write()`` sem usar a palavra reservada :keyword:`!with` ou chamar " -"``f.close()`` **pode** resultar nos argumentos de ``f.write()`` não serem " -"completamente escritos no disco, mesmo se o programa for encerrado com êxito." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:371 -msgid "" -"After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by " -"calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically " -"fail. ::" -msgstr "" -"Depois que um arquivo é fechado, seja por uma instrução :keyword:`with` ou " -"chamando ``f.close()``, as tentativas de usar o arquivo falharão " -"automaticamente. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:385 -msgid "Methods of File Objects" -msgstr "Métodos de objetos arquivo" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:387 -msgid "" -"The rest of the examples in this section will assume that a file object " -"called ``f`` has already been created." -msgstr "" -"Para simplificar, o resto dos exemplos nesta seção presumem que um objeto " -"arquivo chamado ``f`` já foi criado." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:390 -msgid "" -"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity " -"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary " -"mode). *size* is an optional numeric argument. When *size* is omitted or " -"negative, the entire contents of the file will be read and returned; it's " -"your problem if the file is twice as large as your machine's memory. " -"Otherwise, at most *size* characters (in text mode) or *size* bytes (in " -"binary mode) are read and returned. If the end of the file has been reached, " -"``f.read()`` will return an empty string (``''``). ::" -msgstr "" -"Para ler o conteúdo de um arquivo, chame ``f.read(tamanho)``, que lê um " -"punhado de dados devolvendo-os como uma string (em modo texto) ou bytes (em " -"modo binário). *tamanho* é um argumento numérico opcional. Quando *tamanho* " -"é omitido ou negativo, todo o conteúdo do arquivo é lido e devolvido; se o " -"arquivo é duas vezes maior que memória da máquina, o problema é seu. Caso " -"contrário, no máximo *tamanho* caracteres (em modo texto) ou *tamanho* bytes " -"(em modo binário) são lidos e devolvidos. Se o fim do arquivo for atingido, " -"``f.read()`` devolve uma string vazia (``''``). ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:404 -msgid "" -"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character " -"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " -"line of the file if the file doesn't end in a newline. This makes the " -"return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the " -"end of the file has been reached, while a blank line is represented by " -"``'\\n'``, a string containing only a single newline. ::" -msgstr "" -"O método ``f.readline()`` lê uma única linha do arquivo; o caractere de " -"quebra de linha (``\\n``) é mantido ao final da string, e só é omitido na " -"última linha do arquivo, se o arquivo não terminar com uma quebra de linha. " -"Isso elimina a ambiguidade do valor retornado; se ``f.readline()`` retorna " -"uma string vazia, o fim do arquivo foi atingido. Linhas em branco são " -"representadas por um ``'\\n'`` -- uma string contendo apenas o caractere " -"terminador de linha. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:418 -msgid "" -"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is " -"memory efficient, fast, and leads to simple code::" -msgstr "" -"Uma maneira alternativa de ler linhas do arquivo é iterar diretamente pelo " -"objeto arquivo. É eficiente, rápido e resulta em código mais simples::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:427 -msgid "" -"If you want to read all the lines of a file in a list you can also use " -"``list(f)`` or ``f.readlines()``." -msgstr "" -"Se desejar ler todas as linhas de um arquivo em uma lista, pode-se usar " -"``list(f)`` ou ``f.readlines()``." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:430 -msgid "" -"``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning " -"the number of characters written. ::" -msgstr "" -"``f.write(string)`` escreve o conteúdo de *string* para o arquivo, " -"retornando o número de caracteres escritos. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:436 -msgid "" -"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text " -"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::" -msgstr "" -"Outros tipos de objetos precisam ser convertidos -- seja para uma string (em " -"modo texto) ou para bytes (em modo binário) -- antes de escrevê-los::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:444 -msgid "" -"``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in " -"the file represented as number of bytes from the beginning of the file when " -"in binary mode and an opaque number when in text mode." -msgstr "" -"``f.tell()`` retorna um inteiro dando a posição atual do objeto arquivo, no " -"arquivo representado, como número de bytes desde o início do arquivo, no " -"modo binário, e um número ininteligível, quando no modo de texto." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:448 -msgid "" -"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, whence)``. The " -"position is computed from adding *offset* to a reference point; the " -"reference point is selected by the *whence* argument. A *whence* value of 0 " -"measures from the beginning of the file, 1 uses the current file position, " -"and 2 uses the end of the file as the reference point. *whence* can be " -"omitted and defaults to 0, using the beginning of the file as the reference " -"point. ::" -msgstr "" -"Para mudar a posição, use ``f.seek(offset, de_onde)``. A nova posição é " -"computada pela soma do deslocamento *offset* a um ponto de referência " -"especificado pelo argumento *de-onde*. Se o valor de *de_onde* é 0,a " -"referência é o início do arquivo, 1 refere-se à posição atual, e 2 refere-se " -"ao fim do arquivo. Este argumento pode ser omitido e o valor padrão é 0, " -"usando o início do arquivo como referência. ::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:467 -msgid "" -"In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks " -"relative to the beginning of the file are allowed (the exception being " -"seeking to the very file end with ``seek(0, 2)``) and the only valid " -"*offset* values are those returned from the ``f.tell()``, or zero. Any other " -"*offset* value produces undefined behaviour." -msgstr "" -"Em arquivos texto (abertos sem um ``b``, em modo string), somente *seeks* " -"relativos ao início do arquivo serão permitidos (exceto se for indicado o " -"final do arquivo, com ``seek(0, 2)``) e o único valor válido para *offset* " -"são aqueles retornados por chamada à ``f.tell()``, ou zero. Qualquer outro " -"valor para *offset* produz um comportamento indefinido." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:473 -msgid "" -"File objects have some additional methods, such as :meth:`~io.IOBase.isatty` " -"and :meth:`~io.IOBase.truncate` which are less frequently used; consult the " -"Library Reference for a complete guide to file objects." -msgstr "" -"Objetos arquivo tem alguns métodos adicionais, como :meth:`~io.IOBase." -"isatty` e :meth:`~io.IOBase.truncate` que não são usados com frequência; " -"consulte a Biblioteca de Referência para um guia completo de objetos arquivo." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:481 -msgid "Saving structured data with :mod:`json`" -msgstr "Gravando dados estruturados com :mod:`json`" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:485 -msgid "" -"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit " -"more effort, since the :meth:`~io.TextIOBase.read` method only returns " -"strings, which will have to be passed to a function like :func:`int`, which " -"takes a string like ``'123'`` and returns its numeric value 123. When you " -"want to save more complex data types like nested lists and dictionaries, " -"parsing and serializing by hand becomes complicated." -msgstr "" -"Strings podem ser facilmente gravadas e lidas em um arquivo. Números dão um " -"pouco mais de trabalho, já que o método :meth:`~io.TextIOBase.read` só " -"retorna strings, que terão que ser passadas para uma função como :func:" -"`int`, que pega uma string como ``'123'`` e retorna seu valor numérico 123. " -"Quando você deseja salvar tipos de dados mais complexos, como listas e " -"dicionários aninhados, a análise e serialização manual tornam-se complicadas." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:492 -msgid "" -"Rather than having users constantly writing and debugging code to save " -"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data " -"interchange format called `JSON (JavaScript Object Notation) `_. The standard module called :mod:`json` can take Python data " -"hierarchies, and convert them to string representations; this process is " -"called :dfn:`serializing`. Reconstructing the data from the string " -"representation is called :dfn:`deserializing`. Between serializing and " -"deserializing, the string representing the object may have been stored in a " -"file or data, or sent over a network connection to some distant machine." -msgstr "" -"Ao invés de ter usuários constantemente escrevendo e depurando código para " -"gravar tipos complicados de dados em arquivos, o Python permite que se use o " -"popular formato de troca de dados chamado `JSON (JavaScript Object Notation) " -"`_. O módulo padrão chamado :mod:`json` pode pegar " -"hierarquias de dados em Python e convertê-las em representações de strings; " -"esse processo é chamado :dfn:`serialização`. Reconstruir os dados " -"estruturados da representação string é chamado :dfn:`desserialização`. Entre " -"serializar e desserializar, a string que representa o objeto pode ser " -"armazenada em um arquivo, ou estrutura de dados, ou enviada por uma conexão " -"de rede para alguma outra máquina." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:503 -msgid "" -"The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data " -"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a " -"good choice for interoperability." -msgstr "" -"O formato JSON é comumente usado por aplicativos modernos para permitir " -"troca de dados. Pessoas que programam já estão familiarizadas com esse " -"formato, o que o torna uma boa opção para interoperabilidade." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:507 -msgid "" -"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation " -"with a simple line of code::" -msgstr "" -"Um objeto ``x``, pode ser visualizado na sua representação JSON com uma " -"simples linha de código::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:515 -msgid "" -"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json." -"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is " -"a :term:`text file` object opened for writing, we can do this::" -msgstr "" -"Outra variação da função :func:`~json.dumps`, chamada :func:`~json.dump`, " -"serializa o objeto para um :term:`arquivo texto`. Se ``f`` é um :term:" -"`arquivo texto` aberto para escrita, podemos fazer isto::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:521 -msgid "" -"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`binary file` or :term:`text " -"file` object which has been opened for reading::" -msgstr "" -"Para decodificar o objeto novamente, se ``f`` é um objeto :term:`arquivo " -"binário` ou :term:`arquivo texto` que foi aberto para leitura::" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:527 -msgid "" -"JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening " -"JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing." -msgstr "" -"Arquivos JSON devem ser codificados em UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` " -"quando abrir um arquivo JSON como um :term:`arquivo texto` tanto para " -"leitura quanto para escrita." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:530 -msgid "" -"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but " -"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra " -"effort. The reference for the :mod:`json` module contains an explanation of " -"this." -msgstr "" -"Essa técnica de serialização simples pode manipular listas e dicionários, " -"mas a serialização de instâncias de classes arbitrárias no JSON requer um " -"pouco mais de esforço. A referência para o módulo :mod:`json` contém uma " -"explicação disso." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:536 -msgid ":mod:`pickle` - the pickle module" -msgstr "O módulo :mod:`pickle`" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:538 -msgid "" -"Contrary to :ref:`JSON `, *pickle* is a protocol which allows the " -"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is " -"specific to Python and cannot be used to communicate with applications " -"written in other languages. It is also insecure by default: deserializing " -"pickle data coming from an untrusted source can execute arbitrary code, if " -"the data was crafted by a skilled attacker." -msgstr "" -"Ao contrário do :ref:`JSON `, *pickle* é um protocolo que permite " -"a serialização de objetos Python arbitrariamente complexos. Por isso, é " -"específico do Python e não pode ser usado para se comunicar com aplicativos " -"escritos em outros linguagens. Também é inseguro por padrão: desserializar " -"dados de pickle, provenientes de uma fonte não confiável, pode executar " -"código arbitrário, se os dados foram criados por um invasor habilidoso." - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:301 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:301 -msgid "open" -msgstr "open" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:301 -msgid "object" -msgstr "objeto" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:301 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:483 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../tutorial/inputoutput.rst:483 -msgid "json" -msgstr "json" diff --git a/tutorial/interactive.po b/tutorial/interactive.po deleted file mode 100644 index 769d51b71..000000000 --- a/tutorial/interactive.po +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/interactive.rst:5 -msgid "Interactive Input Editing and History Substitution" -msgstr "Edição de entrada interativa e substituição de histórico" - -#: ../../tutorial/interactive.rst:7 -msgid "" -"Some versions of the Python interpreter support editing of the current input " -"line and history substitution, similar to facilities found in the Korn shell " -"and the GNU Bash shell. This is implemented using the `GNU Readline`_ " -"library, which supports various styles of editing. This library has its own " -"documentation which we won't duplicate here." -msgstr "" -"Algumas versões do interpretador Python suportam a edição da linha de " -"entrada atual e a substituição da história, semelhante às habilidade " -"encontradas no shell Korn e no shell GNU Bash. Isso é implementado usando a " -"biblioteca `GNU Readline`_, que oferece suporte a vários estilos de edição. " -"Esta biblioteca possui sua própria documentação, que não vamos duplicar aqui." - -#: ../../tutorial/interactive.rst:17 -msgid "Tab Completion and History Editing" -msgstr "Tab Completion e Histórico de Edição" - -#: ../../tutorial/interactive.rst:19 -msgid "" -"Completion of variable and module names is :ref:`automatically enabled " -"` at interpreter startup so that the :kbd:`Tab` key " -"invokes the completion function; it looks at Python statement names, the " -"current local variables, and the available module names. For dotted " -"expressions such as ``string.a``, it will evaluate the expression up to the " -"final ``'.'`` and then suggest completions from the attributes of the " -"resulting object. Note that this may execute application-defined code if an " -"object with a :meth:`~object.__getattr__` method is part of the expression. " -"The default configuration also saves your history into a file named :file:`." -"python_history` in your user directory. The history will be available again " -"during the next interactive interpreter session." -msgstr "" -"A conclusão dos nomes de variáveis e módulos é :ref:`ativado automaticamente " -"` na inicialização do interpretador para que a tecla :" -"kbd:`Tab` invoque a função de conclusão. Ele analisa os nomes das instruções " -"Python, as variáveis locais atuais e os nomes dos módulos disponíveis. Para " -"expressões pontilhadas como ``string.a``, ele avaliará a expressão até o " -"``'.'`` final e então sugerirá conclusões dos atributos do objeto " -"resultante. Observe que isso pode executar o código definido pelo aplicativo " -"se um objeto com um método :meth:`~object.__getattr__` faz parte da " -"expressão. A configuração padrão também guarda seu histórico em um arquivo " -"chamado :file:`.python_history` no seu diretório de usuário. O histórico " -"estará disponível novamente durante a próxima sessão de interpretação " -"interativa." - -#: ../../tutorial/interactive.rst:36 -msgid "Alternatives to the Interactive Interpreter" -msgstr "Alternativas ao interpretador interativo" - -#: ../../tutorial/interactive.rst:38 -msgid "" -"This facility is an enormous step forward compared to earlier versions of " -"the interpreter; however, some wishes are left: It would be nice if the " -"proper indentation were suggested on continuation lines (the parser knows if " -"an indent token is required next). The completion mechanism might use the " -"interpreter's symbol table. A command to check (or even suggest) matching " -"parentheses, quotes, etc., would also be useful." -msgstr "" -"Esta facilidade é um enorme passo em frente em comparação com as versões " -"anteriores do interpretador; No entanto, alguns desejos são deixados: seria " -"bom se a indentação adequada fosse sugerida nas linhas de continuação (o " -"analisador sabe se é necessário um token de recuo). O mecanismo de conclusão " -"pode usar a tabela de símbolos do interpretador. Um comando para verificar " -"(ou mesmo sugerir) parênteses, aspas, etc., também seria útil." - -#: ../../tutorial/interactive.rst:45 -msgid "" -"One alternative enhanced interactive interpreter that has been around for " -"quite some time is IPython_, which features tab completion, object " -"exploration and advanced history management. It can also be thoroughly " -"customized and embedded into other applications. Another similar enhanced " -"interactive environment is bpython_." -msgstr "" -"Um interpretador interativo aprimorado e alternativo que existe há algum " -"tempo é o IPython_, que apresenta a conclusão da guia, a exploração de " -"objetos e o gerenciamento de histórico avançado. Também pode ser " -"completamente personalizado e incorporado em outras aplicações. Outro " -"ambiente interativo aprimorado similar é bpython_." diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po deleted file mode 100644 index 40f446bb6..000000000 --- a/tutorial/interpreter.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:5 -msgid "Using the Python Interpreter" -msgstr "Utilizando o interpretador Python" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:11 -msgid "Invoking the Interpreter" -msgstr "Chamando o interpretador" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:13 -msgid "" -"The Python interpreter is usually installed as |" -"usr_local_bin_python_x_dot_y_literal| on those machines where it is " -"available; putting :file:`/usr/local/bin` in your Unix shell's search path " -"makes it possible to start it by typing the command:" -msgstr "" -"O interpretador Python é frequentemente instalado como |" -"usr_local_bin_python_x_dot_y_literal| nas máquinas onde está disponível; " -"adicionando :file:`/usr/local/bin` ao caminho de busca da shell de seu Unix " -"torna-se possível iniciá-lo digitando o comando:" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:21 -msgid "" -"to the shell. [#]_ Since the choice of the directory where the interpreter " -"lives is an installation option, other places are possible; check with your " -"local Python guru or system administrator. (E.g., :file:`/usr/local/python` " -"is a popular alternative location.)" -msgstr "" -"no shell. [#]_ Considerando que a escolha do diretório onde o interpretador " -"está é uma opção de instalação, outros locais são possíveis; verifique com " -"seu guru local de Python ou administrador do sistema local. (Por exemplo, :" -"file:`/usr/local/python` é um local alternativo popular.)" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:26 -msgid "" -"On Windows machines where you have installed Python from the :ref:`Microsoft " -"Store `, the |python_x_dot_y_literal| command will be " -"available. If you have the :ref:`py.exe launcher ` installed, you " -"can use the :file:`py` command. See :ref:`setting-envvars` for other ways to " -"launch Python." -msgstr "" -"Em máquinas Windows onde você instalou Python a partir da :ref:`Microsoft " -"Store `, o comando |python_x_dot_y_literal| estará " -"disponível. Se você tem o :ref:`lançador py.exe ` instalado, você " -"pode usar o comando :file:`py`. Veja :ref:`setting-envvars` para outras " -"maneiras de executar o Python." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:31 -msgid "" -"Typing an end-of-file character (:kbd:`Control-D` on Unix, :kbd:`Control-Z` " -"on Windows) at the primary prompt causes the interpreter to exit with a zero " -"exit status. If that doesn't work, you can exit the interpreter by typing " -"the following command: ``quit()``." -msgstr "" -"Digitando um caractere de fim-de-arquivo (:kbd:`Control-D` no Unix, :kbd:" -"`Control-Z` no Windows) diretamente no prompt força o interpretador a sair " -"com status de saída zero. Se isso não funcionar, você pode sair do " -"interpretador digitando o seguinte comando: ``quit()``." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:36 -msgid "" -"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history " -"substitution and code completion on systems that support the `GNU Readline " -"`_ library. Perhaps " -"the quickest check to see whether command line editing is supported is " -"typing :kbd:`Control-P` to the first Python prompt you get. If it beeps, " -"you have command line editing; see Appendix :ref:`tut-interacting` for an " -"introduction to the keys. If nothing appears to happen, or if ``^P`` is " -"echoed, command line editing isn't available; you'll only be able to use " -"backspace to remove characters from the current line." -msgstr "" -"Os recursos de edição de linha do interpretador incluem edição interativa, " -"substituição de histórico e complemento de código, em sistemas com suporte à " -"biblioteca `GNU Readline `_. Talvez a verificação mais rápida para ver se o suporte à edição de " -"linha de comando está disponível é digitando :kbd:`Control-P` no primeiro " -"prompt oferecido pelo Python. Se for emitido um bipe, você terá a edição da " -"linha de comando; veja Apêndice :ref:`tut-interacting` para uma introdução " -"às combinações. Se nada acontecer, ou se ``^P`` aparecer na tela, a edição " -"da linha de comando não está disponível; você só poderá usar backspace para " -"remover caracteres da linha atual." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:46 -msgid "" -"The interpreter operates somewhat like the Unix shell: when called with " -"standard input connected to a tty device, it reads and executes commands " -"interactively; when called with a file name argument or with a file as " -"standard input, it reads and executes a *script* from that file." -msgstr "" -"O interpretador trabalha de forma semelhante a uma shell de Unix: quando " -"chamado com a saída padrão conectada a um console de terminal, ele lê e " -"executa comandos interativamente; quando chamado com um nome de arquivo como " -"argumento, ou com redirecionamento da entrada padrão para ler um arquivo, o " -"interpretador lê e executa o *script* contido no arquivo." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:51 -msgid "" -"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, " -"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :" -"option:`-c` option. Since Python statements often contain spaces or other " -"characters that are special to the shell, it is usually advised to quote " -"*command* in its entirety." -msgstr "" -"Uma segunda forma de iniciar o interpretador é ``python -c comando [arg] ..." -"``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *comando*, " -"analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que comandos Python " -"frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são especiais " -"para a shell) é aconselhável que todo o *comando* esteja entre as aspas." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:57 -msgid "" -"Some Python modules are also useful as scripts. These can be invoked using " -"``python -m module [arg] ...``, which executes the source file for *module* " -"as if you had spelled out its full name on the command line." -msgstr "" -"Alguns módulos Python são também úteis como scripts. Estes podem ser " -"chamados usando ``python -m módulo [arg] ...`` que executa o arquivo fonte " -"do *módulo* como se você tivesse digitado seu caminho completo na linha de " -"comando." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:61 -msgid "" -"When a script file is used, it is sometimes useful to be able to run the " -"script and enter interactive mode afterwards. This can be done by passing :" -"option:`-i` before the script." -msgstr "" -"Quando um arquivo de script é utilizado, às vezes é útil executá-lo e logo " -"em seguida entrar em modo interativo. Isto pode ser feito acrescentando o " -"argumento :option:`-i` antes do nome do script." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:65 -msgid "All command line options are described in :ref:`using-on-general`." -msgstr "" -"Todas as opções de linha de comando são descritas em :ref:`using-on-general`." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:71 -msgid "Argument Passing" -msgstr "Passagem de argumentos" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:73 -msgid "" -"When known to the interpreter, the script name and additional arguments " -"thereafter are turned into a list of strings and assigned to the ``argv`` " -"variable in the ``sys`` module. You can access this list by executing " -"``import sys``. The length of the list is at least one; when no script and " -"no arguments are given, ``sys.argv[0]`` is an empty string. When the script " -"name is given as ``'-'`` (meaning standard input), ``sys.argv[0]`` is set " -"to ``'-'``. When :option:`-c` *command* is used, ``sys.argv[0]`` is set to " -"``'-c'``. When :option:`-m` *module* is used, ``sys.argv[0]`` is set to " -"the full name of the located module. Options found after :option:`-c` " -"*command* or :option:`-m` *module* are not consumed by the Python " -"interpreter's option processing but left in ``sys.argv`` for the command or " -"module to handle." -msgstr "" -"Quando são de conhecimento do interpretador, o nome do script e demais " -"argumentos da linha de comando da shell são acessíveis ao próprio script " -"através da variável ``argv`` do módulo ``sys``. Pode-se acessar essa lista " -"executando ``import sys``. Essa lista tem sempre ao menos um elemento; " -"quando nenhum script ou argumento for passado para o interpretador, ``sys." -"argv[0]`` será uma string vazia. Quando o nome do script for ``'-'`` " -"(significando entrada padrão), o conteúdo de ``sys.argv[0]`` será ``'-'``. " -"Quando for utilizado :option:`-c` *comando*, ``sys.argv[0]`` conterá ``'-" -"c'``. Quando for utilizado :option:`-m` *módulo*, ``sys.argv[0]`` conterá o " -"caminho completo do módulo localizado. Opções especificadas após :option:`-" -"c` *comando* ou :option:`-m` *módulo* não serão consumidas pelo " -"interpretador mas deixadas em ``sys.argv`` para serem tratadas pelo comando " -"ou módulo." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:89 -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Modo interativo" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:91 -msgid "" -"When commands are read from a tty, the interpreter is said to be in " -"*interactive mode*. In this mode it prompts for the next command with the " -"*primary prompt*, usually three greater-than signs (``>>>``); for " -"continuation lines it prompts with the *secondary prompt*, by default three " -"dots (``...``). The interpreter prints a welcome message stating its version " -"number and a copyright notice before printing the first prompt:" -msgstr "" -"Quando os comandos são lidos a partir do console, diz-se que o interpretador " -"está em modo interativo. Nesse modo ele solicita um próximo comando através " -"do *prompt primário*, tipicamente três sinais de maior (``>>>``); para " -"linhas de continuação do comando atual, o *prompt secundário* padrão é " -"formado por três pontos (``...``). O interpretador exibe uma mensagem de " -"boas vindas, informando seu número de versão e um aviso de copyright antes " -"de exibir o primeiro prompt::" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:108 -msgid "" -"Continuation lines are needed when entering a multi-line construct. As an " -"example, take a look at this :keyword:`if` statement::" -msgstr "" -"Linhas de continuação são necessárias em construções multi-linha. Como " -"exemplo, dê uma olhada nesse comando :keyword:`if`::" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:118 -msgid "For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`." -msgstr "" -"Para mais informações sobre o modo interativo, veja :ref:`tut-interac`." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:124 -msgid "The Interpreter and Its Environment" -msgstr "O interpretador e seu ambiente" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:130 -msgid "Source Code Encoding" -msgstr "Edição de código-fonte" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:132 -msgid "" -"By default, Python source files are treated as encoded in UTF-8. In that " -"encoding, characters of most languages in the world can be used " -"simultaneously in string literals, identifiers and comments --- although the " -"standard library only uses ASCII characters for identifiers, a convention " -"that any portable code should follow. To display all these characters " -"properly, your editor must recognize that the file is UTF-8, and it must use " -"a font that supports all the characters in the file." -msgstr "" -"Por padrão, arquivos fonte de Python são tratados com codificação UTF-8. " -"Nessa codificação, caracteres de muitos idiomas no mundo podem ser usados " -"simultaneamente em literais string, identificadores e comentários --- embora " -"a biblioteca padrão use apenas caracteres ASCII para identificadores, uma " -"convenção que qualquer código portável deve seguir. Para exibir todos esses " -"caracteres corretamente, seu editor deve reconhecer que o arquivo é UTF-8 e " -"deve usar uma fonte com suporte a todos os caracteres no arquivo." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:140 -msgid "" -"To declare an encoding other than the default one, a special comment line " -"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::" -msgstr "" -"Para declarar uma codificação diferente da padrão, uma linha de comentário " -"especial deve ser adicionada como *primeira* linha do arquivo. A sintaxe é " -"essa::" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:145 -msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python." -msgstr "onde *encoding* é uma das :mod:`codecs` válidas com suporte do Python." - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:147 -msgid "" -"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first " -"line of your source code file should be::" -msgstr "" -"Por exemplo, para declarar que a codificação Windows-1252 deve ser usada, a " -"primeira linha do seu arquivo fonte deve ser::" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:152 -msgid "" -"One exception to the *first line* rule is when the source code starts with " -"a :ref:`UNIX \"shebang\" line `. In this case, the encoding " -"declaration should be added as the second line of the file. For example::" -msgstr "" -"Uma exceção para a regra da *primeira linha* é quando o código-fonte inicia " -"com uma :ref:`linha com UNIX \"shebang\" `. Nesse caso, a " -"declaração de codificação deve ser adicionada como a segunda linha do " -"arquivo. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:160 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/interpreter.rst:161 -msgid "" -"On Unix, the Python 3.x interpreter is by default not installed with the " -"executable named ``python``, so that it does not conflict with a " -"simultaneously installed Python 2.x executable." -msgstr "" -"No Unix, o interpretador Python 3.x não é instalado por padrão com o " -"executável nomeado ``python``, então não vai conflitar com um executável " -"Python 2.x instalado simultaneamente." diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po deleted file mode 100644 index dfd81d916..000000000 --- a/tutorial/introduction.po +++ /dev/null @@ -1,703 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# David Macedo, 2022 -# Adorilson Bezerra , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:5 -msgid "An Informal Introduction to Python" -msgstr "Uma introdução informal ao Python" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:7 -msgid "" -"In the following examples, input and output are distinguished by the " -"presence or absence of prompts (:term:`>>>` and :term:`...`): to repeat the " -"example, you must type everything after the prompt, when the prompt appears; " -"lines that do not begin with a prompt are output from the interpreter. Note " -"that a secondary prompt on a line by itself in an example means you must " -"type a blank line; this is used to end a multi-line command." -msgstr "" -"Nos exemplos seguintes, pode-se distinguir entrada e saída pela presença ou " -"ausência dos prompts (:term:`>>>` e :term:`...`): para repetir o exemplo, " -"você deve digitar tudo após o prompt, quando o mesmo aparece; linhas que não " -"começarem com um prompt são na verdade as saídas geradas pelo interpretador. " -"Observe que quando aparece uma linha contendo apenas o prompt secundário " -"você deve digitar uma linha em branco; é assim que se encerra um comando de " -"múltiplas linhas." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:16 -msgid "" -"You can toggle the display of prompts and output by clicking on ``>>>`` in " -"the upper-right corner of an example box. If you hide the prompts and " -"output for an example, then you can easily copy and paste the input lines " -"into your interpreter." -msgstr "" -"Você pode alternar a exibição de prompts e saída clicando em ``>>>`` no " -"canto superior direito de uma caixa de exemplo. Se você ocultar os prompts e " -"a saída para um exemplo, poderá copiar e colar facilmente as linhas de " -"entrada no seu interpretador." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:23 -msgid "" -"Many of the examples in this manual, even those entered at the interactive " -"prompt, include comments. Comments in Python start with the hash character, " -"``#``, and extend to the end of the physical line. A comment may appear at " -"the start of a line or following whitespace or code, but not within a string " -"literal. A hash character within a string literal is just a hash character. " -"Since comments are to clarify code and are not interpreted by Python, they " -"may be omitted when typing in examples." -msgstr "" -"Muitos exemplos neste manual, mesmo aqueles inscritos na linha de comando " -"interativa, incluem comentários. Comentários em Python começam com o " -"caractere cerquilha '#' e estende até o final da linha. Um comentário pode " -"aparecer no inicio da linha ou após espaço em branco ou código, mas não " -"dentro de uma string literal. O caracterer cerquilha dentro de uma string " -"literal é apenas uma cerquilha. Como os comentários são para esclarecer o " -"código e não são interpretados pelo Python, eles podem ser omitidos ao " -"digitar exemplos." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:31 -msgid "Some examples::" -msgstr "Alguns exemplos:" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:42 -msgid "Using Python as a Calculator" -msgstr "Usando Python como uma calculadora" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:44 -msgid "" -"Let's try some simple Python commands. Start the interpreter and wait for " -"the primary prompt, ``>>>``. (It shouldn't take long.)" -msgstr "" -"Vamos experimentar alguns comandos simples em Python. Inicie o interpretador " -"e aguarde o prompt primário, ``>>>``. (Não deve demorar muito.)" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:51 -msgid "Numbers" -msgstr "Números" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:53 -msgid "" -"The interpreter acts as a simple calculator: you can type an expression at " -"it and it will write the value. Expression syntax is straightforward: the " -"operators ``+``, ``-``, ``*`` and ``/`` can be used to perform arithmetic; " -"parentheses (``()``) can be used for grouping. For example::" -msgstr "" -"O interpretador funciona como uma calculadora bem simples: você pode digitar " -"uma expressão e o resultado será apresentado. A sintaxe de expressões é a " -"usual: operadores ``+``, ``-``, ``*`` e ``/`` podem ser usadas para realizar " -"operações aritméticas; parênteses (``()``) podem ser usados para agrupar " -"expressões. Por exemplo::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:68 -msgid "" -"The integer numbers (e.g. ``2``, ``4``, ``20``) have type :class:`int`, the " -"ones with a fractional part (e.g. ``5.0``, ``1.6``) have type :class:" -"`float`. We will see more about numeric types later in the tutorial." -msgstr "" -"Os números inteiros (ex. ``2``, ``4``, ``20``) são do tipo :class:`int`, " -"aqueles com parte fracionária (ex. ``5.0``, ``1.6``) são do tipo :class:" -"`float`. Veremos mais sobre tipos numéricos posteriormente neste tutorial." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:72 -msgid "" -"Division (``/``) always returns a float. To do :term:`floor division` and " -"get an integer result you can use the ``//`` operator; to calculate the " -"remainder you can use ``%``::" -msgstr "" -"Divisão (``/``) sempre retorna ponto flutuante (float). Para fazer uma :term:" -"`divisão pelo piso` e receber um inteiro como resultado você pode usar o " -"operador ``//``; para calcular o resto você pode usar o ``%``::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:86 -msgid "" -"With Python, it is possible to use the ``**`` operator to calculate powers " -"[#]_::" -msgstr "" -"Com Python, é possível usar o operador ``**`` para calcular potências [#]_::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:93 -msgid "" -"The equal sign (``=``) is used to assign a value to a variable. Afterwards, " -"no result is displayed before the next interactive prompt::" -msgstr "" -"O sinal de igual (``'='``) é usado para atribuir um valor a uma variável. " -"Depois de uma atribuição, nenhum resultado é exibido antes do próximo " -"prompt::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:101 -msgid "" -"If a variable is not \"defined\" (assigned a value), trying to use it will " -"give you an error::" -msgstr "" -"Se uma variável não é \"definida\" (não tem um valor atribuído), tentar " -"utilizá-la gerará um erro::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:109 -msgid "" -"There is full support for floating point; operators with mixed type operands " -"convert the integer operand to floating point::" -msgstr "" -"Há suporte completo para ponto flutuante (*float*); operadores com operandos " -"de diferentes tipos convertem o inteiro para ponto flutuante::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:115 -msgid "" -"In interactive mode, the last printed expression is assigned to the variable " -"``_``. This means that when you are using Python as a desk calculator, it " -"is somewhat easier to continue calculations, for example::" -msgstr "" -"No modo interativo, o valor da última expressão exibida é atribuída a " -"variável ``_``. Assim, ao utilizar Python como uma calculadora, fica mais " -"fácil prosseguir com os cálculos, por exemplo::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:128 -msgid "" -"This variable should be treated as read-only by the user. Don't explicitly " -"assign a value to it --- you would create an independent local variable with " -"the same name masking the built-in variable with its magic behavior." -msgstr "" -"Essa variável especial deve ser tratada como *somente para leitura* pelo " -"usuário. Nunca lhe atribua explicitamente um valor --- do contrário, estaria " -"criando uma outra variável (homônima) independente, que mascararia a " -"variável especial com seu comportamento mágico." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:132 -msgid "" -"In addition to :class:`int` and :class:`float`, Python supports other types " -"of numbers, such as :class:`~decimal.Decimal` and :class:`~fractions." -"Fraction`. Python also has built-in support for :ref:`complex numbers " -"`, and uses the ``j`` or ``J`` suffix to indicate the " -"imaginary part (e.g. ``3+5j``)." -msgstr "" -"Além de :class:`int` e :class:`float`, o Python suporta outros tipos de " -"números, tais como :class:`~decimal.Decimal` e :class:`~fractions.Fraction`. " -"O Python também possui suporte nativo a :ref:`números complexos " -"`, e usa os sufixos ``j`` ou ``J`` para indicar a parte " -"imaginária (por exemplo, ``3+5j``)." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:142 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:144 -msgid "" -"Python can manipulate text (represented by type :class:`str`, so-called " -"\"strings\") as well as numbers. This includes characters \"``!``\", words " -"\"``rabbit``\", names \"``Paris``\", sentences \"``Got your back.``\", etc. " -"\"``Yay! :)``\". They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or double " -"quotes (``\"...\"``) with the same result [#]_." -msgstr "" -"Python pode manipular texto (representado pelo tipo :class:`str`, também " -"chamado de \"strings\"), bem como números. Isso inclui caracteres \"``!``\", " -"palavras \"``coelho``\", nomes \"``Paris``\", frases \"``Eu te protejo.``\", " -"etc. \"``Oba! :)``\". Eles podem ser colocados entre aspas simples " -"(``'...'``) ou aspas duplas (``\"...\"``) com o mesmo resultado [#]_." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:157 -msgid "" -"To quote a quote, we need to \"escape\" it, by preceding it with ``\\``. " -"Alternatively, we can use the other type of quotation marks::" -msgstr "" -"Para colocar aspas entre aspas, precisamos \"escapá-la\", precedendo-as com " -"``\\``. Alternativamente, podemos usar o outro tipo de aspas::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:171 -msgid "" -"In the Python shell, the string definition and output string can look " -"different. The :func:`print` function produces a more readable output, by " -"omitting the enclosing quotes and by printing escaped and special " -"characters::" -msgstr "" -"No shell do Python, a definição de string e a string de saída podem parecer " -"diferentes. A função :func:`print` produz uma saída mais legível, omitindo " -"as aspas delimitadoras e imprimindo caracteres de escape e especiais::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:182 -msgid "" -"If you don't want characters prefaced by ``\\`` to be interpreted as special " -"characters, you can use *raw strings* by adding an ``r`` before the first " -"quote::" -msgstr "" -"Se não quiseres que os caracteres sejam precedidos por ``\\`` para serem " -"interpretados como caracteres especiais, poderás usar *strings raw* (N.d.T: " -"“crua” ou sem processamento de caracteres de escape) adicionando um ``r`` " -"antes da primeira aspa::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:192 -msgid "" -"There is one subtle aspect to raw strings: a raw string may not end in an " -"odd number of ``\\`` characters; see :ref:`the FAQ entry ` for more information and workarounds." -msgstr "" -"Há um aspecto sutil nas strings raw: uma string raw não pode terminar em um " -"número ímpar de caracteres ``\\``; consulte :ref:`a entrada do FAQ ` para mais informações e soluções " -"alternativas." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:197 -msgid "" -"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: " -"``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically " -"included in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` " -"at the end of the line. The following example::" -msgstr "" -"As strings literais podem abranger várias linhas. Uma maneira é usar as " -"aspas triplas: ``\"\"\"...\"\"\"`` ou ``'''...'''``. O fim das linhas é " -"incluído automaticamente na string, mas é possível evitar isso adicionando " -"uma ``\\`` no final. O seguinte exemplo::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:208 -msgid "" -"produces the following output (note that the initial newline is not " -"included):" -msgstr "" -"produz a seguinte saída (observe que a linha inicial não está incluída):" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:216 -msgid "" -"Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and " -"repeated with ``*``::" -msgstr "" -"Strings podem ser concatenadas (coladas) com o operador ``+``, e repetidas " -"com ``*``::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:223 -msgid "" -"Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next " -"to each other are automatically concatenated. ::" -msgstr "" -"Duas ou mais *strings literais* (ou seja, entre aspas) ao lado da outra são " -"automaticamente concatenados. ::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:229 -msgid "" -"This feature is particularly useful when you want to break long strings::" -msgstr "" -"Esse recurso é particularmente útil quando você quer quebrar strings longas::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:236 -msgid "" -"This only works with two literals though, not with variables or expressions::" -msgstr "" -"Isso só funciona com duas strings literais, não com variáveis ou expressões::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:250 -msgid "" -"If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::" -msgstr "" -"Se você quiser concatenar variáveis ou uma variável e uma literal, use " -"``+``::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:255 -msgid "" -"Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having " -"index 0. There is no separate character type; a character is simply a string " -"of size one::" -msgstr "" -"As strings podem ser *indexadas* (subscritas), com o primeiro caractere como " -"índice 0. Não existe um tipo específico para caracteres; um caractere é " -"simplesmente uma string cujo tamanho é 1::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:265 -msgid "" -"Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::" -msgstr "" -"Índices também podem ser números negativos para iniciar a contagem pela " -"direita::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:274 -msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." -msgstr "Note que dado que -0 é o mesmo que 0, índices negativos começam em -1." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:276 -msgid "" -"In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is " -"used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain a " -"substring::" -msgstr "" -"Além da indexação, o *fatiamento* também é permitido. Embora a indexação " -"seja usada para obter caracteres individuais, *fatiar* permite que você " -"obtenha uma substring::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:284 -msgid "" -"Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, " -"an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::" -msgstr "" -"Os índices do fatiamento possuem padrões úteis; um primeiro índice omitido " -"padrão é zero, um segundo índice omitido é por padrão o tamanho da string " -"sendo fatiada::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:294 -msgid "" -"Note how the start is always included, and the end always excluded. This " -"makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::" -msgstr "" -"Observe como o início sempre está incluído, e o fim sempre é excluído. Isso " -"garante que ``s[:i] + s[i:]`` seja sempre igual a ``s``::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:302 -msgid "" -"One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing " -"*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. " -"Then the right edge of the last character of a string of *n* characters has " -"index *n*, for example::" -msgstr "" -"Uma maneira de lembrar como fatias funcionam é pensar que os índices indicam " -"posições *entre* caracteres, onde a borda esquerda do primeiro caractere é " -"0. Assim, a borda direita do último caractere de uma string de comprimento " -"*n* tem índice *n*, por exemplo::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:313 -msgid "" -"The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the " -"string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice " -"from *i* to *j* consists of all characters between the edges labeled *i* and " -"*j*, respectively." -msgstr "" -"A primeira fileira de números indica a posição dos índices 0...6 na string; " -"a segunda fileira indica a posição dos respectivos índices negativos. Uma " -"fatia de *i* a *j* consiste em todos os caracteres entre as bordas *i* e " -"*j*, respectivamente." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:318 -msgid "" -"For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the " -"indices, if both are within bounds. For example, the length of " -"``word[1:3]`` is 2." -msgstr "" -"Para índices positivos, o comprimento da fatia é a diferença entre os " -"índices, se ambos estão dentro dos limites da string. Por exemplo, o " -"comprimento de ``word[1:3]`` é 2." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:322 -msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::" -msgstr "" -"A tentativa de usar um índice que seja muito grande resultará em um erro::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:329 -msgid "" -"However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for " -"slicing::" -msgstr "" -"No entanto, os índices de fatiamento fora do alcance são tratados " -"graciosamente (N.d.T: o termo original “gracefully” indica robustez no " -"tratamento de erros) quando usados para fatiamento. Um índice maior que o " -"comprimento é trocado pelo comprimento, um limite superior menor que o " -"limite inferior produz uma string vazia::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:337 -msgid "" -"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, " -"assigning to an indexed position in the string results in an error::" -msgstr "" -"As strings do Python não podem ser alteradas --- uma string é :term:" -"`imutável`. Portanto, atribuir a uma posição indexada na sequência resulta " -"em um erro::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:349 -msgid "If you need a different string, you should create a new one::" -msgstr "Se você precisar de uma string diferente, deverá criar uma nova::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:356 -msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::" -msgstr "A função embutida :func:`len` devolve o comprimento de uma string::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:365 -msgid ":ref:`textseq`" -msgstr ":ref:`textseq`" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:366 -msgid "" -"Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations " -"supported by such types." -msgstr "" -"As strings são exemplos de *tipos de sequências* e suportam as operações " -"comumente suportadas por esses tipos." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:369 -msgid ":ref:`string-methods`" -msgstr ":ref:`string-methods`" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:370 -msgid "" -"Strings support a large number of methods for basic transformations and " -"searching." -msgstr "" -"As strings suportam uma grande quantidade de métodos para transformações " -"básicas e busca." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:373 -msgid ":ref:`f-strings`" -msgstr ":ref:`f-strings`" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:374 -msgid "String literals that have embedded expressions." -msgstr "Strings literais que possuem expressões embutidas." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:376 -msgid ":ref:`formatstrings`" -msgstr ":ref:`formatstrings`" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:377 -msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`." -msgstr "" -"Informações sobre formatação de string com o método :meth:`str.format`." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:379 -msgid ":ref:`old-string-formatting`" -msgstr ":ref:`old-string-formatting`" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:380 -msgid "" -"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of " -"the ``%`` operator are described in more detail here." -msgstr "" -"As antigas operações de formatação invocadas quando as strings são o " -"operando esquerdo do operador ``%`` são descritas com mais detalhes aqui." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:387 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:389 -msgid "" -"Python knows a number of *compound* data types, used to group together other " -"values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of " -"comma-separated values (items) between square brackets. Lists might contain " -"items of different types, but usually the items all have the same type. ::" -msgstr "" -"Python inclui diversas estruturas de dados *compostas*, usadas para agrupar " -"outros valores. A mais versátil é *list* (lista), que pode ser escrita como " -"uma lista de valores (itens) separados por vírgula, entre colchetes. Os " -"valores contidos na lista não precisam ser todos do mesmo tipo. ::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:398 -msgid "" -"Like strings (and all other built-in :term:`sequence` types), lists can be " -"indexed and sliced::" -msgstr "" -"Como strings (e todos os tipos embutidos de :term:`sequência`), listas pode " -"ser indexados e fatiados::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:408 -msgid "Lists also support operations like concatenation::" -msgstr "As listas também suportam operações como concatenação::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:413 -msgid "" -"Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` " -"type, i.e. it is possible to change their content::" -msgstr "" -"Diferentemente de strings, que são :term:`imutáveis`, listas são :" -"term:`mutáveis`, ou seja, é possível alterar elementos individuais " -"de uma lista::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:423 -msgid "" -"You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`!list." -"append` *method* (we will see more about methods later)::" -msgstr "" -"Você também pode adicionar novos itens no final da lista, usando o *método* :" -"meth:`!list.append` (estudaremos mais a respeito dos métodos " -"posteriormente)::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:431 -msgid "" -"Simple assignment in Python never copies data. When you assign a list to a " -"variable, the variable refers to the *existing list*. Any changes you make " -"to the list through one variable will be seen through all other variables " -"that refer to it.::" -msgstr "" -"A atribuição simples em Python nunca copia dados. Quando você atribui uma " -"lista a uma variável, a variável se refere à *lista existente*. Quaisquer " -"alterações que você fizer na lista por meio de uma variável serão vistas por " -"todas as outras variáveis que se referem a ela.::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:444 -msgid "" -"All slice operations return a new list containing the requested elements. " -"This means that the following slice returns a :ref:`shallow copy " -"` of the list::" -msgstr "" -"Todas as operações de fatiamento devolvem uma nova lista contendo os " -"elementos solicitados. Isso significa que o seguinte fatiamento devolve uma :" -"ref:`cópia rasa` da lista::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:455 -msgid "" -"Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of " -"the list or clear it entirely::" -msgstr "" -"Atribuição a fatias também é possível, e isso pode até alterar o tamanho da " -"lista ou remover todos os itens dela::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:474 -msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::" -msgstr "A função embutida :func:`len` também se aplica a listas::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:480 -msgid "" -"It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for " -"example::" -msgstr "" -"É possível aninhar listas (criar listas contendo outras listas), por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:496 -msgid "First Steps Towards Programming" -msgstr "Primeiros passos para a programação" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:498 -msgid "" -"Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and " -"two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the " -"`Fibonacci series `_ as " -"follows::" -msgstr "" -"Claro, podemos usar o Python para tarefas mais complicadas do que somar 2+2. " -"Por exemplo, podemos escrever o início da `sequência de Fibonacci `_ assim::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:518 -msgid "This example introduces several new features." -msgstr "Este exemplo introduz diversas características ainda não mencionadas." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:520 -msgid "" -"The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and " -"``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is " -"used again, demonstrating that the expressions on the right-hand side are " -"all evaluated first before any of the assignments take place. The right-" -"hand side expressions are evaluated from the left to the right." -msgstr "" -"A primeira linha contém uma atribuição múltipla: as variáveis ``a`` e ``b`` " -"recebem simultaneamente os novos valores 0 e 1. Na última linha há outro " -"exemplo de atribuição múltipla demonstrando que expressões do lado direito " -"são sempre avaliadas primeiro, antes da atribuição. As expressões do lado " -"direito são avaliadas da esquerda para a direita." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:526 -msgid "" -"The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < " -"10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is " -"true; zero is false. The condition may also be a string or list value, in " -"fact any sequence; anything with a non-zero length is true, empty sequences " -"are false. The test used in the example is a simple comparison. The " -"standard comparison operators are written the same as in C: ``<`` (less " -"than), ``>`` (greater than), ``==`` (equal to), ``<=`` (less than or equal " -"to), ``>=`` (greater than or equal to) and ``!=`` (not equal to)." -msgstr "" -"O laço de repetição :keyword:`while` executa enquanto a condição (aqui: ``a " -"< 10``) permanece verdadeira. Em Python, como em C, qualquer valor inteiro " -"que não seja zero é considerado verdadeiro; zero é considerado falso. A " -"condição pode também ser uma cadeia de caracteres ou uma lista, ou qualquer " -"sequência; qualquer coisa com um tamanho maior que zero é verdadeiro, " -"enquanto sequências vazias são falsas. O teste usado no exemplo é uma " -"comparação simples. Os operadores padrões de comparação são os mesmos de C: " -"``<`` (menor que), ``>`` (maior que), ``==`` (igual), ``<=`` (menor ou " -"igual), ``>=`` (maior ou igual) e ``!=`` (diferente)." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:535 -msgid "" -"The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of " -"grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or " -"space(s) for each indented line. In practice you will prepare more " -"complicated input for Python with a text editor; all decent text editors " -"have an auto-indent facility. When a compound statement is entered " -"interactively, it must be followed by a blank line to indicate completion " -"(since the parser cannot guess when you have typed the last line). Note " -"that each line within a basic block must be indented by the same amount." -msgstr "" -"O *corpo* do laço é *indentado*: indentação em Python é a maneira de agrupar " -"comandos em blocos. No console interativo padrão você terá que digitar tab " -"ou espaços para indentar cada linha. Na prática você vai preparar scripts " -"Python mais complicados em um editor de texto; a maioria dos editores de " -"texto tem facilidades de indentação automática. Quando um comando composto é " -"digitado interativamente, deve ser finalizado por uma linha em branco (já " -"que o interpretador não tem como adivinhar qual é a última linha do " -"comando). Observe que toda linha de um mesmo bloco de comandos deve ter a " -"mesma indentação." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:544 -msgid "" -"The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. " -"It differs from just writing the expression you want to write (as we did " -"earlier in the calculator examples) in the way it handles multiple " -"arguments, floating-point quantities, and strings. Strings are printed " -"without quotes, and a space is inserted between items, so you can format " -"things nicely, like this::" -msgstr "" -"A função :func:`print` escreve o valor dos argumentos fornecidos. É " -"diferente de apenas escrever a expressão no interpretador (como fizemos " -"anteriormente nos exemplos da calculadora) pela forma como lida com " -"múltiplos argumentos, quantidades de ponto flutuante e strings. As strings " -"são impressas sem aspas, e um espaço é inserido entre os itens, assim você " -"pode formatar bem o resultado, dessa forma::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:555 -msgid "" -"The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the " -"output, or end the output with a different string::" -msgstr "" -"O argumento *end* pode ser usado para evitar uma nova linha após a saída ou " -"finalizar a saída com uma string diferente::" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:567 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:568 -msgid "" -"Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted " -"as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you " -"can use ``(-3)**2``." -msgstr "" -"Uma vez que ``**`` tem precedência mais alta que ``-``, ``-3**2`` será " -"interpretado como ``-(3**2)`` e assim resultará em ``-9``. Para evitar isso " -"e obter ``9``, você pode usar ``(-3)**2``." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:572 -msgid "" -"Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same " -"meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The " -"only difference between the two is that within single quotes you don't need " -"to escape ``\"`` (but you have to escape ``\\'``) and vice versa." -msgstr "" -"Ao contrário de outras linguagens, caracteres especiais como ``\\n`` têm o " -"mesmo significado com as aspas simples (``'...'``) e duplas (``\"...\"``) . " -"A única diferença entre as duas é que, dentro de aspas simples, você não " -"precisa escapar o ``\"`` (mas você deve escapar a ``\\'``) e vice-versa." - -#: ../../tutorial/introduction.rst:21 -msgid "# (hash)" -msgstr "# (cerquilha)" - -#: ../../tutorial/introduction.rst:21 -msgid "comment" -msgstr "comentário" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po deleted file mode 100644 index 945ced9f4..000000000 --- a/tutorial/modules.po +++ /dev/null @@ -1,913 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/modules.rst:5 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: ../../tutorial/modules.rst:7 -msgid "" -"If you quit from the Python interpreter and enter it again, the definitions " -"you have made (functions and variables) are lost. Therefore, if you want to " -"write a somewhat longer program, you are better off using a text editor to " -"prepare the input for the interpreter and running it with that file as input " -"instead. This is known as creating a *script*. As your program gets " -"longer, you may want to split it into several files for easier maintenance. " -"You may also want to use a handy function that you've written in several " -"programs without copying its definition into each program." -msgstr "" -"Ao sair e entrar de novo no interpretador Python, as definições anteriores " -"(funções e variáveis) são perdidas. Portanto, se quiser escrever um programa " -"maior, será mais eficiente usar um editor de texto para preparar as entradas " -"para o interpretador, e executá-lo usando o arquivo como entrada. Isso é " -"conhecido como criar um *script*. Se o programa se torna ainda maior, é uma " -"boa prática dividi-lo em arquivos menores, para facilitar a manutenção. " -"Também é preferível usar um arquivo separado para uma função que você " -"escreveria em vários programas diferentes, para não copiar a definição de " -"função em cada um deles." - -#: ../../tutorial/modules.rst:16 -msgid "" -"To support this, Python has a way to put definitions in a file and use them " -"in a script or in an interactive instance of the interpreter. Such a file is " -"called a *module*; definitions from a module can be *imported* into other " -"modules or into the *main* module (the collection of variables that you have " -"access to in a script executed at the top level and in calculator mode)." -msgstr "" -"Para permitir isso, Python tem uma maneira de colocar as definições em um " -"arquivo e então usá-las em um script ou em uma execução interativa do " -"interpretador. Tal arquivo é chamado de *módulo*; definições de um módulo " -"podem ser *importadas* para outros módulos, ou para o módulo *principal* (a " -"coleção de variáveis a que você tem acesso num script executado como um " -"programa e no modo calculadora)." - -#: ../../tutorial/modules.rst:22 -msgid "" -"A module is a file containing Python definitions and statements. The file " -"name is the module name with the suffix :file:`.py` appended. Within a " -"module, the module's name (as a string) is available as the value of the " -"global variable ``__name__``. For instance, use your favorite text editor " -"to create a file called :file:`fibo.py` in the current directory with the " -"following contents::" -msgstr "" -"Um módulo é um arquivo contendo definições e instruções Python. O nome do " -"arquivo é o nome do módulo acrescido do sufixo :file:`.py`. Dentro de um " -"módulo, o nome do módulo (como uma string) está disponível como o valor da " -"variável global ``__name__``. Por exemplo, use seu editor de texto favorito " -"para criar um arquivo chamado :file:`fibo.py` no diretório atual com o " -"seguinte conteúdo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:45 -msgid "" -"Now enter the Python interpreter and import this module with the following " -"command::" -msgstr "" -"Agora, entre no interpretador Python e importe esse módulo com o seguinte\n" -"comando::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:50 -msgid "" -"This does not add the names of the functions defined in ``fibo`` directly " -"to the current :term:`namespace` (see :ref:`tut-scopes` for more details); " -"it only adds the module name ``fibo`` there. Using the module name you can " -"access the functions::" -msgstr "" -"Isso não adiciona os nomes das funções definidas em ``fibo`` diretamente ao :" -"term:`espaço de nomes` atual (veja :ref:`tut-scopes` para mais detalhes); " -"isso adiciona somente o nome do módulo ``fibo``. Usando o nome do módulo " -"você pode acessar as funções::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:62 -msgid "" -"If you intend to use a function often you can assign it to a local name::" -msgstr "" -"Se você pretende usar uma função muitas vezes, você pode atribui-lá a um " -"nome local::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:72 -msgid "More on Modules" -msgstr "Mais sobre módulos" - -#: ../../tutorial/modules.rst:74 -msgid "" -"A module can contain executable statements as well as function definitions. " -"These statements are intended to initialize the module. They are executed " -"only the *first* time the module name is encountered in an import statement. " -"[#]_ (They are also run if the file is executed as a script.)" -msgstr "" -"Um módulo pode conter tanto instruções executáveis quanto definições de " -"funções e classes. Essas instruções servem para inicializar o módulo. Eles " -"são executados somente na *primeira* vez que o módulo é encontrado em uma " -"instrução de importação. [#]_ (Também rodam se o arquivo é executado como um " -"script.)" - -#: ../../tutorial/modules.rst:79 -msgid "" -"Each module has its own private namespace, which is used as the global " -"namespace by all functions defined in the module. Thus, the author of a " -"module can use global variables in the module without worrying about " -"accidental clashes with a user's global variables. On the other hand, if you " -"know what you are doing you can touch a module's global variables with the " -"same notation used to refer to its functions, ``modname.itemname``." -msgstr "" -"Cada módulo tem seu próprio espaço de nomes privado, que é usado como espaço " -"de nomes global para todas as funções definidas no módulo. Assim, o autor de " -"um módulo pode usar variáveis globais no seu módulo sem se preocupar com " -"conflitos acidentais com as variáveis globais do usuário. Por outro lado, se " -"você precisar usar uma variável global de um módulo, poderá fazê-lo com a " -"mesma notação usada para se referir às suas funções, ``nomemodulo.nomeitem``." - -#: ../../tutorial/modules.rst:86 -msgid "" -"Modules can import other modules. It is customary but not required to place " -"all :keyword:`import` statements at the beginning of a module (or script, " -"for that matter). The imported module names, if placed at the top level of " -"a module (outside any functions or classes), are added to the module's " -"global namespace." -msgstr "" -"Módulos podem importar outros módulos. É costume, porém não obrigatório, " -"colocar todas as instruções :keyword:`import` no início do módulo (ou " -"script , se preferir). As definições do módulo importado, se colocados no " -"nível de um módulo (fora de quaisquer funções ou classes), elas são " -"adicionadas a espaço de nomes global da módulo." - -#: ../../tutorial/modules.rst:91 -msgid "" -"There is a variant of the :keyword:`import` statement that imports names " -"from a module directly into the importing module's namespace. For example::" -msgstr "" -"Existe uma variante da instrução :keyword:`import` que importa definições de " -"um módulo diretamente para o espaço de nomes do módulo importador. Por " -"exemplo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:98 -msgid "" -"This does not introduce the module name from which the imports are taken in " -"the local namespace (so in the example, ``fibo`` is not defined)." -msgstr "" -"Isso não coloca o nome do módulo de onde foram feitas as importações no " -"espaço de nomes local (assim, no exemplo, ``fibo`` não está definido)." - -#: ../../tutorial/modules.rst:101 -msgid "There is even a variant to import all names that a module defines::" -msgstr "" -"Existe ainda uma variante que importa todos os nomes definidos em um módulo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:107 -msgid "" -"This imports all names except those beginning with an underscore (``_``). In " -"most cases Python programmers do not use this facility since it introduces " -"an unknown set of names into the interpreter, possibly hiding some things " -"you have already defined." -msgstr "" -"Isso importa todos as declarações de nomes, exceto aqueles que iniciam com " -"um sublinhado (``_``). Na maioria dos casos, programadores Python não usam " -"esta facilidade porque ela introduz um conjunto desconhecido de nomes no " -"ambiente, podendo esconder outros nomes previamente definidos." - -#: ../../tutorial/modules.rst:112 -msgid "" -"Note that in general the practice of importing ``*`` from a module or " -"package is frowned upon, since it often causes poorly readable code. " -"However, it is okay to use it to save typing in interactive sessions." -msgstr "" -"Note que, em geral, a prática do ``import *`` de um módulo ou pacote é " -"desaprovada, uma vez que muitas vezes dificulta a leitura do código. " -"Contudo, é aceitável para diminuir a digitação em sessões interativas." - -#: ../../tutorial/modules.rst:116 -msgid "" -"If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" -"keyword:`!as` is bound directly to the imported module." -msgstr "" -"Se o nome do módulo é seguido pela palavra-chave :keyword:`!as`, o nome a " -"seguir é vinculado diretamente ao módulo importado." - -#: ../../tutorial/modules.rst:125 -msgid "" -"This is effectively importing the module in the same way that ``import " -"fibo`` will do, with the only difference of it being available as ``fib``." -msgstr "" -"Isto efetivamente importa o módulo, da mesma maneira que ``import fibo`` " -"fará, com a única diferença de estar disponível com o nome ``fib``." - -#: ../../tutorial/modules.rst:128 -msgid "" -"It can also be used when utilising :keyword:`from` with similar effects::" -msgstr "" -"Também pode ser utilizado com a palavra-chave :keyword:`from`, com efeitos " -"similares::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:137 -msgid "" -"For efficiency reasons, each module is only imported once per interpreter " -"session. Therefore, if you change your modules, you must restart the " -"interpreter -- or, if it's just one module you want to test interactively, " -"use :func:`importlib.reload`, e.g. ``import importlib; importlib." -"reload(modulename)``." -msgstr "" -" Por razões de eficiência, cada módulo é importado uma única vez por sessão " -"do interpretador. Portanto, se você alterar seus módulos, você deve " -"reiniciar o interpretador -- ou, se é somente um módulo que você quer testar " -"interativamente, use a função :func:`reload`, ex. ``import importlib; " -"importlib.reload(nomemodulo)``." - -#: ../../tutorial/modules.rst:147 -msgid "Executing modules as scripts" -msgstr "Executando módulos como scripts" - -#: ../../tutorial/modules.rst:149 -msgid "When you run a Python module with ::" -msgstr "Quando você rodar um módulo Python com ::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:153 -msgid "" -"the code in the module will be executed, just as if you imported it, but " -"with the ``__name__`` set to ``\"__main__\"``. That means that by adding " -"this code at the end of your module::" -msgstr "" -"o código no módulo será executado, da mesma forma que quando é importado, " -"mas com a variável ``__name__`` com valor ``\"__main__\"``. Isto significa " -"que adicionando este código ao final do seu módulo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:161 -msgid "" -"you can make the file usable as a script as well as an importable module, " -"because the code that parses the command line only runs if the module is " -"executed as the \"main\" file:" -msgstr "" -"você pode tornar o arquivo utilizável tanto como script quanto como um " -"módulo importável, porque o código que analisa a linha de comando só roda se " -"o módulo é executado como arquivo \"principal\":" - -#: ../../tutorial/modules.rst:170 -msgid "If the module is imported, the code is not run::" -msgstr "Se o módulo é importado, o código não é executado::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:175 -msgid "" -"This is often used either to provide a convenient user interface to a " -"module, or for testing purposes (running the module as a script executes a " -"test suite)." -msgstr "" -"Isso é frequentemente usado para fornecer uma interface de usuário " -"conveniente para um módulo, ou para realizar testes (rodando o módulo como " -"um script executa um conjunto de testes)." - -#: ../../tutorial/modules.rst:182 -msgid "The Module Search Path" -msgstr "O caminho de busca dos módulos" - -#: ../../tutorial/modules.rst:186 -msgid "" -"When a module named :mod:`!spam` is imported, the interpreter first searches " -"for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:" -"`sys.builtin_module_names`. If not found, it then searches for a file named :" -"file:`spam.py` in a list of directories given by the variable :data:`sys." -"path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:" -msgstr "" -"Quando um módulo chamado :mod:`!spam` é importado, o interpretador procura " -"um módulo embutido com este nome. Estes nomes de módulo são listados em :" -"data:`sys.builtin_module_names`. Se não encontra, procura um arquivo " -"chamado :file:`spam.py` em uma lista de diretórios incluídos na variável :" -"data:`sys.path`. A :data:`sys.path` é inicializada com estes locais:" - -#: ../../tutorial/modules.rst:192 -msgid "" -"The directory containing the input script (or the current directory when no " -"file is specified)." -msgstr "" -"O diretório que contém o script importador (ou o diretório atual quando " -"nenhum arquivo é especificado)." - -#: ../../tutorial/modules.rst:194 -msgid "" -":envvar:`PYTHONPATH` (a list of directory names, with the same syntax as the " -"shell variable :envvar:`PATH`)." -msgstr "" -"A variável de ambiente :envvar:`PYTHONPATH` (uma lista de nomes de " -"diretórios, com a mesma sintaxe da variável de ambiente :envvar:`PATH`)." - -#: ../../tutorial/modules.rst:196 -msgid "" -"The installation-dependent default (by convention including a ``site-" -"packages`` directory, handled by the :mod:`site` module)." -msgstr "" -"O padrão dependente da instalação (por convenção, incluindo um diretório " -"``site-packages``, tratado pelo módulo :mod:`site`)." - -#: ../../tutorial/modules.rst:199 -msgid "More details are at :ref:`sys-path-init`." -msgstr "Mais detalhes em :ref:`sys-path-init`." - -#: ../../tutorial/modules.rst:202 -msgid "" -"On file systems which support symlinks, the directory containing the input " -"script is calculated after the symlink is followed. In other words the " -"directory containing the symlink is **not** added to the module search path." -msgstr "" -"Nos sistemas de arquivos que suportam links simbólicos, o diretório contendo " -"o script de entrada é resultante do diretório apontado pelo link simbólico. " -"Em outras palavras o diretório que contém o link simbólico **não** é " -"adicionado ao caminho de busca de módulos." - -#: ../../tutorial/modules.rst:206 -msgid "" -"After initialization, Python programs can modify :data:`sys.path`. The " -"directory containing the script being run is placed at the beginning of the " -"search path, ahead of the standard library path. This means that scripts in " -"that directory will be loaded instead of modules of the same name in the " -"library directory. This is an error unless the replacement is intended. See " -"section :ref:`tut-standardmodules` for more information." -msgstr "" -"Após a inicialização, programas Python podem modificar :data:`sys.path`. O " -"diretório que contém o script sendo executado é colocado no início da lista " -"de caminhos, à frente do caminho da biblioteca padrão. Isto significa que " -"módulos nesse diretório serão carregados, no lugar de módulos com o mesmo " -"nome na biblioteca padrão. Isso costuma ser um erro, a menos que seja " -"intencional. Veja a seção :ref:`tut-standardmodules` para mais informações." - -#: ../../tutorial/modules.rst:219 -msgid "\"Compiled\" Python files" -msgstr "Arquivos Python \"compilados\"" - -#: ../../tutorial/modules.rst:221 -msgid "" -"To speed up loading modules, Python caches the compiled version of each " -"module in the ``__pycache__`` directory under the name :file:`module." -"{version}.pyc`, where the version encodes the format of the compiled file; " -"it generally contains the Python version number. For example, in CPython " -"release 3.3 the compiled version of spam.py would be cached as ``__pycache__/" -"spam.cpython-33.pyc``. This naming convention allows compiled modules from " -"different releases and different versions of Python to coexist." -msgstr "" -"Para acelerar o carregamento de módulos, o Python guarda versões compiladas " -"de cada módulo no diretório ``__pycache__`` com o nome :file:`modulo." -"{versão}.pyc`, onde a versão corresponde ao formato do arquivo compilado; " -"geralmente contêm o número da versão Python utilizada. Por exemplo, no " -"CPython release 3.3 a versão compilada de spam.py será guardada como " -"``__pycache__/spam.cpython-33.pyc``. Esta convenção de nomes permite a " -"coexistência de módulos compilados de diferentes releases e versões de " -"Python." - -#: ../../tutorial/modules.rst:229 -msgid "" -"Python checks the modification date of the source against the compiled " -"version to see if it's out of date and needs to be recompiled. This is a " -"completely automatic process. Also, the compiled modules are platform-" -"independent, so the same library can be shared among systems with different " -"architectures." -msgstr "" -"O Python verifica a data de modificação do arquivo fonte mediante a versão " -"compilada, para ver se está desatualizada e precisa ser recompilada. É um " -"processo completamente automático. Além disso, os módulos compilados são " -"independentes de plataforma, portanto a mesma biblioteca pode ser " -"compartilhada entre sistemas de arquiteturas diferentes." - -#: ../../tutorial/modules.rst:234 -msgid "" -"Python does not check the cache in two circumstances. First, it always " -"recompiles and does not store the result for the module that's loaded " -"directly from the command line. Second, it does not check the cache if " -"there is no source module. To support a non-source (compiled only) " -"distribution, the compiled module must be in the source directory, and there " -"must not be a source module." -msgstr "" -"O Python não verifica as versões compiladas em duas circunstâncias. " -"Primeiro, sempre recompila e não armazena o resultado para módulos " -"carregados diretamente da linha de comando. Segundo, não verifica se não " -"houver um módulo fonte. Para suportar uma distribuição sem fontes (somente " -"as versões compiladas), o módulo compilado deve estar no diretório de " -"fontes, e não deve haver um módulo fonte." - -#: ../../tutorial/modules.rst:241 -msgid "Some tips for experts:" -msgstr "Algumas dicas para especialistas:" - -#: ../../tutorial/modules.rst:243 -msgid "" -"You can use the :option:`-O` or :option:`-OO` switches on the Python command " -"to reduce the size of a compiled module. The ``-O`` switch removes assert " -"statements, the ``-OO`` switch removes both assert statements and __doc__ " -"strings. Since some programs may rely on having these available, you should " -"only use this option if you know what you're doing. \"Optimized\" modules " -"have an ``opt-`` tag and are usually smaller. Future releases may change " -"the effects of optimization." -msgstr "" -"Você pode usar as opções :option:`-O` ou :option:`-OO` no comando Python " -"para reduzir o tamanho de um módulo compilado. A opção ``-O`` remove as " -"instruções assert, e a opção ``-OO`` remove, além das instruções assert, as " -"strings de documentações. Como alguns programas podem contar com essa " -"disponibilidade, só use essa opção se souber o que está fazendo. Módulos " -"\"otimizados\" tem uma marcação ``opt-`` e são geralmente de menor tamanho. " -"Futuros releases podem mudar os efeitos da otimização." - -#: ../../tutorial/modules.rst:251 -msgid "" -"A program doesn't run any faster when it is read from a ``.pyc`` file than " -"when it is read from a ``.py`` file; the only thing that's faster about ``." -"pyc`` files is the speed with which they are loaded." -msgstr "" -"Um programa não roda mais rápido quando é lido de um arquivo ``.pyc`` do que " -"quando lido de um arquivo ``.py``; a única coisa que é mais rápida com " -"arquivos ``.pyc`` é sua velocidade de carregamento." - -#: ../../tutorial/modules.rst:255 -msgid "" -"The module :mod:`compileall` can create .pyc files for all modules in a " -"directory." -msgstr "" -"O módulo :mod:`compileall` pode criar arquivos .pyc para todos os módulos de " -"um diretório." - -#: ../../tutorial/modules.rst:258 -msgid "" -"There is more detail on this process, including a flow chart of the " -"decisions, in :pep:`3147`." -msgstr "" -"Há mais detalhes desse processo, incluindo um fluxograma de decisões, no :" -"pep:`3147`." - -#: ../../tutorial/modules.rst:265 -msgid "Standard Modules" -msgstr "Módulos padrões" - -#: ../../tutorial/modules.rst:269 -msgid "" -"Python comes with a library of standard modules, described in a separate " -"document, the Python Library Reference (\"Library Reference\" hereafter). " -"Some modules are built into the interpreter; these provide access to " -"operations that are not part of the core of the language but are " -"nevertheless built in, either for efficiency or to provide access to " -"operating system primitives such as system calls. The set of such modules " -"is a configuration option which also depends on the underlying platform. " -"For example, the :mod:`winreg` module is only provided on Windows systems. " -"One particular module deserves some attention: :mod:`sys`, which is built " -"into every Python interpreter. The variables ``sys.ps1`` and ``sys.ps2`` " -"define the strings used as primary and secondary prompts::" -msgstr "" -"O Python traz uma biblioteca padrão de módulos, descrita em um documento em " -"separado, a Referência da Biblioteca Python (doravante “Referência da " -"Biblioteca”). Alguns módulos estão embutidos no interpretador; estes " -"possibilitam acesso a operações que não são parte do núcleo da linguagem, " -"mas estão no interpretador seja por eficiência ou para permitir o acesso a " -"chamadas do sistema operacional. O conjunto destes módulos é uma opção de " -"configuração que depende também da plataforma utilizada. Por exemplo, o " -"módulo :mod:`winreg` só está disponível em sistemas Windows. Existe um " -"módulo que requer especial atenção: :mod:`sys`, que é embutido em qualquer " -"interpretador Python. As variáveis ``sys.ps1`` e ``sys.ps2`` definem as " -"strings utilizadas como prompt primário e secundário::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:292 -msgid "" -"These two variables are only defined if the interpreter is in interactive " -"mode." -msgstr "" -"Essas variáveis só estão definidas se o interpretador está em modo " -"interativo." - -#: ../../tutorial/modules.rst:294 -msgid "" -"The variable ``sys.path`` is a list of strings that determines the " -"interpreter's search path for modules. It is initialized to a default path " -"taken from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, or from a built-in " -"default if :envvar:`PYTHONPATH` is not set. You can modify it using " -"standard list operations::" -msgstr "" -"A variável ``sys.path`` contém uma lista de strings que determina os " -"caminhos de busca de módulos conhecidos pelo interpretador. Ela é " -"inicializada para um caminho padrão, determinado pela variável de ambiente :" -"envvar:`PYTHONPATH`, ou por um valor padrão embutido, se :envvar:" -"`PYTHONPATH` não estiver definida. Você pode modificá-la com as operações " -"típicas de lista, por exemplo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:307 -msgid "The :func:`dir` Function" -msgstr "A função :func:`dir`" - -#: ../../tutorial/modules.rst:309 -msgid "" -"The built-in function :func:`dir` is used to find out which names a module " -"defines. It returns a sorted list of strings::" -msgstr "" -"A função embutida :func:`dir` é usada para descobrir quais nomes são " -"definidos por um módulo. Ela devolve uma lista ordenada de strings::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:338 -msgid "" -"Without arguments, :func:`dir` lists the names you have defined currently::" -msgstr "Sem argumentos, :func:`dir` lista os nomes atualmente definidos::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:346 -msgid "" -"Note that it lists all types of names: variables, modules, functions, etc." -msgstr "" -"Observe que ela lista todo tipo de nomes: variáveis, módulos, funções, etc." - -#: ../../tutorial/modules.rst:350 -msgid "" -":func:`dir` does not list the names of built-in functions and variables. If " -"you want a list of those, they are defined in the standard module :mod:" -"`builtins`::" -msgstr "" -":func:`dir` não lista os nomes de variáveis e funções embutidas. Esta lista " -"está disponível no módulo padrão :mod:`builtins`::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:389 -msgid "Packages" -msgstr "Pacotes" - -#: ../../tutorial/modules.rst:391 -msgid "" -"Packages are a way of structuring Python's module namespace by using " -"\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`!A.B` " -"designates a submodule named ``B`` in a package named ``A``. Just like the " -"use of modules saves the authors of different modules from having to worry " -"about each other's global variable names, the use of dotted module names " -"saves the authors of multi-module packages like NumPy or Pillow from having " -"to worry about each other's module names." -msgstr "" -"Os pacotes são uma maneira de estruturar o \"espaço de nomes\" dos módulos " -"Python, usando \"nomes de módulo com pontos\". Por exemplo, o nome do " -"módulo :mod:`!A.B` designa um submódulo chamado ``B``, em um pacote chamado " -"``A``. Assim como o uso de módulos evita que os autores de módulos " -"diferentes tenham que se preocupar com nomes de variáveis globais, o uso de " -"nomes de módulos com pontos evita que os autores de pacotes com muitos " -"módulos, como NumPy ou Pillow, tenham que se preocupar com os nomes dos " -"módulos uns dos outros." - -#: ../../tutorial/modules.rst:399 -msgid "" -"Suppose you want to design a collection of modules (a \"package\") for the " -"uniform handling of sound files and sound data. There are many different " -"sound file formats (usually recognized by their extension, for example: :" -"file:`.wav`, :file:`.aiff`, :file:`.au`), so you may need to create and " -"maintain a growing collection of modules for the conversion between the " -"various file formats. There are also many different operations you might " -"want to perform on sound data (such as mixing, adding echo, applying an " -"equalizer function, creating an artificial stereo effect), so in addition " -"you will be writing a never-ending stream of modules to perform these " -"operations. Here's a possible structure for your package (expressed in " -"terms of a hierarchical filesystem):" -msgstr "" -"Suponha que você queira projetar uma coleção de módulos (um \"pacote\") para " -"o gerenciamento uniforme de arquivos de som. Existem muitos formatos " -"diferentes (normalmente identificados pela extensão do nome de arquivo, por " -"exemplo :file:`.wav`, :file:`.aiff`, :file:`.au`), de forma que você pode " -"precisar criar e manter uma crescente coleção de módulos de conversão entre " -"formatos. Ainda podem existir muitas operações diferentes, passíveis de " -"aplicação sobre os arquivos de som (mixagem, eco, equalização, efeito stereo " -"artificial). Logo, possivelmente você também estará escrevendo uma coleção " -"sempre crescente de módulos para aplicar estas operações. Eis uma possível " -"estrutura para o seu pacote (expressa em termos de um sistema de arquivos " -"hierárquico)::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:436 -msgid "" -"When importing the package, Python searches through the directories on ``sys." -"path`` looking for the package subdirectory." -msgstr "" -"Ao importar esse pacote, Python busca pelo subdiretório com mesmo nome, nos " -"diretórios listados em ``sys.path``." - -#: ../../tutorial/modules.rst:439 -msgid "" -"The :file:`__init__.py` files are required to make Python treat directories " -"containing the file as packages (unless using a :term:`namespace package`, a " -"relatively advanced feature). This prevents directories with a common name, " -"such as ``string``, from unintentionally hiding valid modules that occur " -"later on the module search path. In the simplest case, :file:`__init__.py` " -"can just be an empty file, but it can also execute initialization code for " -"the package or set the ``__all__`` variable, described later." -msgstr "" -"Os arquivos :file:`__init__.py` são necessários para que o Python trate " -"diretórios contendo o arquivo como pacotes (a menos que se esteja usando um :" -"term:`pacote de espaço de nomes`, um recurso relativamente avançado). Isso " -"impede que diretórios com um nome comum, como ``string``, ocultem, " -"involuntariamente, módulos válidos que ocorrem posteriormente no caminho de " -"busca do módulo. No caso mais simples, :file:`__init__.py` pode ser apenas " -"um arquivo vazio, mas pode também executar código de inicialização do " -"pacote, ou configurar a variável ``__all__``, descrita mais adiante." - -#: ../../tutorial/modules.rst:447 -msgid "" -"Users of the package can import individual modules from the package, for " -"example::" -msgstr "Usuários do pacote podem importar módulos individuais, por exemplo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:452 -msgid "" -"This loads the submodule :mod:`!sound.effects.echo`. It must be referenced " -"with its full name. ::" -msgstr "" -"Isso carrega o submódulo :mod:`!sound.effects.echo`. Ele deve ser " -"referenciado com seu nome completo, como em::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:457 -msgid "An alternative way of importing the submodule is::" -msgstr "Uma maneira alternativa para a importação desse módulo é::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:461 -msgid "" -"This also loads the submodule :mod:`!echo`, and makes it available without " -"its package prefix, so it can be used as follows::" -msgstr "" -"Isso carrega o submódulo :mod:`!echo` sem necessidade de mencionar o prefixo " -"do pacote no momento da utilização, assim::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:466 -msgid "" -"Yet another variation is to import the desired function or variable " -"directly::" -msgstr "Também é possível importar diretamente uma única variável ou função::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:470 -msgid "" -"Again, this loads the submodule :mod:`!echo`, but this makes its function :" -"func:`!echofilter` directly available::" -msgstr "" -"Novamente, isso carrega o submódulo :mod:`!echo`, mas a função :func:`!" -"echofilter` está acessível diretamente sem prefixo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:475 -msgid "" -"Note that when using ``from package import item``, the item can be either a " -"submodule (or subpackage) of the package, or some other name defined in the " -"package, like a function, class or variable. The ``import`` statement first " -"tests whether the item is defined in the package; if not, it assumes it is a " -"module and attempts to load it. If it fails to find it, an :exc:" -"`ImportError` exception is raised." -msgstr "" -"Observe que ao utilizar ``from pacote import item``, o item pode ser um " -"subpacote, submódulo, classe, função ou variável. A instrução ``import`` " -"primeiro testa se o item está definido no pacote, senão presume que é um " -"módulo e tenta carregá-lo. Se falhar em encontrar o módulo, uma exceção :exc:" -"`ImportError` é levantada." - -#: ../../tutorial/modules.rst:482 -msgid "" -"Contrarily, when using syntax like ``import item.subitem.subsubitem``, each " -"item except for the last must be a package; the last item can be a module or " -"a package but can't be a class or function or variable defined in the " -"previous item." -msgstr "" -"Em oposição, em uma construção como ``import item.subitem.subsubitem``, cada " -"item, com exceção do último, deve ser um pacote. O último pode ser também um " -"pacote ou módulo, mas nunca uma classe, função ou variável contida em um " -"módulo." - -#: ../../tutorial/modules.rst:491 -msgid "Importing \\* From a Package" -msgstr "Importando \\* de um pacote" - -#: ../../tutorial/modules.rst:495 -msgid "" -"Now what happens when the user writes ``from sound.effects import *``? " -"Ideally, one would hope that this somehow goes out to the filesystem, finds " -"which submodules are present in the package, and imports them all. This " -"could take a long time and importing sub-modules might have unwanted side-" -"effects that should only happen when the sub-module is explicitly imported." -msgstr "" -"Agora, o que acontece quando um usuário escreve ``from sound.effects import " -"*`` ? Idealmente, poderia se esperar que este comando vasculhasse o sistema " -"de arquivos, encontrasse todos os submódulos presentes no pacote, e os " -"importasse. Isso poderia demorar muito e a importação de submódulos pode " -"ocasionar efeitos colaterais, que somente deveriam ocorrer quando o " -"submódulo é explicitamente importado." - -#: ../../tutorial/modules.rst:501 -msgid "" -"The only solution is for the package author to provide an explicit index of " -"the package. The :keyword:`import` statement uses the following convention: " -"if a package's :file:`__init__.py` code defines a list named ``__all__``, it " -"is taken to be the list of module names that should be imported when ``from " -"package import *`` is encountered. It is up to the package author to keep " -"this list up-to-date when a new version of the package is released. Package " -"authors may also decide not to support it, if they don't see a use for " -"importing \\* from their package. For example, the file :file:`sound/" -"effects/__init__.py` could contain the following code::" -msgstr "" -"A única solução é o autor do pacote fornecer um índice explícito do pacote. " -"A instrução :keyword:`import` usa a seguinte convenção: se o arquivo :file:" -"`__init__.py` do pacote define uma lista chamada ``__all__``, então esta " -"lista indica os nomes dos módulos a serem importados quando a instrução " -"``from pacote import *`` é acionada. Fica a cargo do autor do pacote manter " -"esta lista atualizada, inclusive fica a seu critério excluir inteiramente o " -"suporte a importação direta de todo o pacote através de ``from pacote import " -"*``. Por exemplo, o arquivo :file:`sounds/effects/__init__.py` poderia " -"conter apenas::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:513 -msgid "" -"This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three " -"named submodules of the :mod:`!sound.effects` package." -msgstr "" -"Isso significaria que ``from sound.effects import *`` importaria os três " -"submódulos nomeados do pacote :mod:`!sound.effects`." - -#: ../../tutorial/modules.rst:516 -msgid "" -"Be aware that submodules might become shadowed by locally defined names. For " -"example, if you added a ``reverse`` function to the :file:`sound/effects/" -"__init__.py` file, the ``from sound.effects import *`` would only import the " -"two submodules ``echo`` and ``surround``, but *not* the ``reverse`` " -"submodule, because it is shadowed by the locally defined ``reverse`` " -"function::" -msgstr "" -"Esteja ciente de que os submódulos podem ficar sobrepostos por nomes " -"definidos localmente. Por exemplo, se você adicionou uma função ``reverse`` " -"ao arquivo :file:`sound/effects/__init__.py`, usar ``from sound.effects " -"import *`` só importaria os dois submódulos ``echo`` e ``surround``, mas " -"*não* o submódulo ``reverse``, porque ele fica sobreposto pela função " -"``reverse`` definida localmente::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:532 -msgid "" -"If ``__all__`` is not defined, the statement ``from sound.effects import *`` " -"does *not* import all submodules from the package :mod:`!sound.effects` into " -"the current namespace; it only ensures that the package :mod:`!sound." -"effects` has been imported (possibly running any initialization code in :" -"file:`__init__.py`) and then imports whatever names are defined in the " -"package. This includes any names defined (and submodules explicitly loaded) " -"by :file:`__init__.py`. It also includes any submodules of the package that " -"were explicitly loaded by previous :keyword:`import` statements. Consider " -"this code::" -msgstr "" -"Se ``__all__`` não estiver definido, a instrução ``from sound.effects import " -"*`` não importa todos os submódulos do pacote :mod:`!sound.effects` no " -"espaço de nomes atual. Há apenas garantia que o pacote :mod:`!sound.effects` " -"foi importado (possivelmente executando qualquer código de inicialização em :" -"file:`__init__.py`) juntamente com os nomes definidos no pacote. Isso inclui " -"todo nome definido em :file:`__init__.py` bem como em qualquer submódulo " -"importado a partir deste. Também inclui quaisquer submódulos do pacote que " -"tenham sido carregados explicitamente por instruções :keyword:`import` " -"anteriores. Considere o código abaixo::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:545 -msgid "" -"In this example, the :mod:`!echo` and :mod:`!surround` modules are imported " -"in the current namespace because they are defined in the :mod:`!sound." -"effects` package when the ``from...import`` statement is executed. (This " -"also works when ``__all__`` is defined.)" -msgstr "" -"Nesse exemplo, os módulos :mod:`!echo` e :mod:`!surround` são importados no " -"espaço de nomes atual, no momento em que a instrução ``from...import`` é " -"executada, pois estão definidos no pacote :mod:`!sound.effects`. (Isso " -"também funciona quando ``__all__`` estiver definida.)" - -#: ../../tutorial/modules.rst:550 -msgid "" -"Although certain modules are designed to export only names that follow " -"certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad " -"practice in production code." -msgstr "" -"Apesar de que certos módulos são projetados para exportar apenas nomes " -"conforme algum critério quando se faz ``import *``, ainda assim essa sintaxe " -"é considerada uma prática ruim em código de produção." - -#: ../../tutorial/modules.rst:554 -msgid "" -"Remember, there is nothing wrong with using ``from package import " -"specific_submodule``! In fact, this is the recommended notation unless the " -"importing module needs to use submodules with the same name from different " -"packages." -msgstr "" -"Lembre-se, não há nada errado em usar ``from pacote import " -"submodulo_especifico``! De fato, essa é a notação recomendada, a menos que o " -"módulo importado necessite usar submódulos com o mesmo nome, de diferentes " -"pacotes." - -#: ../../tutorial/modules.rst:563 -msgid "Intra-package References" -msgstr "Referências em um mesmo pacote" - -#: ../../tutorial/modules.rst:565 -msgid "" -"When packages are structured into subpackages (as with the :mod:`!sound` " -"package in the example), you can use absolute imports to refer to submodules " -"of siblings packages. For example, if the module :mod:`!sound.filters." -"vocoder` needs to use the :mod:`!echo` module in the :mod:`!sound.effects` " -"package, it can use ``from sound.effects import echo``." -msgstr "" -"Quando pacotes são estruturados em subpacotes (como no pacote :mod:`!sound` " -"do exemplo), pode-se usar a sintaxe de importações absolutas para se referir " -"aos submódulos de pacotes irmãos (o que na prática é uma forma de fazer um " -"import relativo, a partir da base do pacote). Por exemplo, se o módulo :mod:" -"`!sound.filters.vocoder` precisa usar o módulo :mod:`!echo` do pacote :mod:`!" -"sound.effects`, é preciso importá-lo com ``from sound.effects import echo``." - -#: ../../tutorial/modules.rst:571 -msgid "" -"You can also write relative imports, with the ``from module import name`` " -"form of import statement. These imports use leading dots to indicate the " -"current and parent packages involved in the relative import. From the :mod:" -"`!surround` module for example, you might use::" -msgstr "" -"Também é possível escrever imports relativos, com a forma ``from module " -"import name``. Esses imports usam pontos para indicar o pacote pai e o " -"atual, envolvidos no import relativo. Do módulo :mod:`!surround`, por " -"exemplo, pode-se usar::" - -#: ../../tutorial/modules.rst:580 -msgid "" -"Note that relative imports are based on the name of the current module. " -"Since the name of the main module is always ``\"__main__\"``, modules " -"intended for use as the main module of a Python application must always use " -"absolute imports." -msgstr "" -"Note que imports relativos são baseados no nome do módulo atual. Uma vez que " -"o nome do módulo principal é sempre ``\"__main__\"``, módulos destinados ao " -"uso como módulo principal de um aplicativo Python devem sempre usar imports " -"absolutos." - -#: ../../tutorial/modules.rst:586 -msgid "Packages in Multiple Directories" -msgstr "Pacotes em múltiplos diretórios" - -#: ../../tutorial/modules.rst:588 -msgid "" -"Packages support one more special attribute, :attr:`__path__`. This is " -"initialized to be a list containing the name of the directory holding the " -"package's :file:`__init__.py` before the code in that file is executed. " -"This variable can be modified; doing so affects future searches for modules " -"and subpackages contained in the package." -msgstr "" -"Pacotes possuem mais um atributo especial, :attr:`__path__`. Inicializado " -"como uma lista contendo o nome do diretório onde está o arquivo :file:" -"`__init__.py` do pacote, antes do código naquele arquivo ser executado. Esta " -"variável pode ser modificada; isso afeta a busca futura de módulos e " -"subpacotes contidos no pacote." - -#: ../../tutorial/modules.rst:594 -msgid "" -"While this feature is not often needed, it can be used to extend the set of " -"modules found in a package." -msgstr "" -"Apesar de não ser muito usado, esse mecanismo permite estender o conjunto de " -"módulos encontrados em um pacote." - -#: ../../tutorial/modules.rst:599 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/modules.rst:600 -msgid "" -"In fact function definitions are also 'statements' that are 'executed'; the " -"execution of a module-level function definition adds the function name to " -"the module's global namespace." -msgstr "" -"[#] Na verdade, definições de funções também são 'instruções' que são " -"'executados'; a execução da definição de uma função adiciona o nome da " -"função no espaço de nomes global do módulo." - -#: ../../tutorial/modules.rst:184 ../../tutorial/modules.rst:267 -#: ../../tutorial/modules.rst:348 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: ../../tutorial/modules.rst:184 -msgid "search" -msgstr "pesquisa" - -#: ../../tutorial/modules.rst:184 -msgid "path" -msgstr "caminho" - -#: ../../tutorial/modules.rst:267 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../tutorial/modules.rst:348 -msgid "builtins" -msgstr "builtins" - -#: ../../tutorial/modules.rst:493 -msgid "__all__" -msgstr "__all__" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po deleted file mode 100644 index 83fe29164..000000000 --- a/tutorial/stdlib.po +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# And Past , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:5 -msgid "Brief Tour of the Standard Library" -msgstr "Um breve passeio pela biblioteca padrão" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:11 -msgid "Operating System Interface" -msgstr "Interface com o sistema operacional" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:13 -msgid "" -"The :mod:`os` module provides dozens of functions for interacting with the " -"operating system::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`os` fornece dúzias de funções para interagir com o sistema " -"operacional::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:23 -msgid "" -"Be sure to use the ``import os`` style instead of ``from os import *``. " -"This will keep :func:`os.open` from shadowing the built-in :func:`open` " -"function which operates much differently." -msgstr "" -"Certifique-se de usar a forma ``import os`` ao invés de ``from os import " -"*``. Isso evitará que :func:`os.open` oculte a função :func:`open` que opera " -"de forma muito diferente." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:29 -msgid "" -"The built-in :func:`dir` and :func:`help` functions are useful as " -"interactive aids for working with large modules like :mod:`os`::" -msgstr "" -"As funções embutidas :func:`dir` e :func:`help` são úteis como um sistema de " -"ajuda interativa para lidar com módulos grandes como :mod:`os`::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:38 -msgid "" -"For daily file and directory management tasks, the :mod:`shutil` module " -"provides a higher level interface that is easier to use::" -msgstr "" -"Para tarefas de gerenciamento cotidiano de arquivos e diretórios, o módulo :" -"mod:`shutil` fornece uma interface de alto nível que é mais simples de usar::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:51 -msgid "File Wildcards" -msgstr "Caracteres curinga" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:53 -msgid "" -"The :mod:`glob` module provides a function for making file lists from " -"directory wildcard searches::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`glob` fornece uma função para criar listas de arquivos a " -"partir de buscas em diretórios usando caracteres curinga::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:64 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Argumentos de linha de comando" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:66 -msgid "" -"Common utility scripts often need to process command line arguments. These " -"arguments are stored in the :mod:`sys` module's *argv* attribute as a list. " -"For instance, let's take the following :file:`demo.py` file::" -msgstr "" -"Scripts geralmente precisam processar argumentos passados na linha de " -"comando. Esses argumentos são armazenados como uma lista no atributo *argv* " -"do módulo :mod:`sys`. Por exemplo, consideremos o arquivo :file:`demo.py` a " -"seguir::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:74 -msgid "" -"Here is the output from running ``python demo.py one two three`` at the " -"command line::" -msgstr "" -"Aqui está a saída da execução ``python demo.py one two three`` na linha de " -"comando::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:79 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module provides a more sophisticated mechanism to " -"process command line arguments. The following script extracts one or more " -"filenames and an optional number of lines to be displayed::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`argparse` fornece um mecanismo mais sofisticado para " -"processar argumentos de linha de comando. O script seguinte extrai e exibe " -"um ou mais nomes de arquivos e um número de linhas opcional::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:93 -msgid "" -"When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." -"txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to " -"``['alpha.txt', 'beta.txt']``." -msgstr "" -"Quando executada a linha de comando ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." -"txt``, o script define ``args.lines`` para ``5`` e ``args.filenames`` para " -"``['alpha.txt', 'beta.txt']``." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:101 -msgid "Error Output Redirection and Program Termination" -msgstr "Redirecionamento de erros e encerramento do programa" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:103 -msgid "" -"The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and " -"*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to " -"make them visible even when *stdout* has been redirected::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`sys` também possui atributos para *stdin*, *stdout* e " -"*stderr*. O último é usado para emitir avisos e mensagens de erros visíveis " -"mesmo quando *stdout* foi redirecionado::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:110 -msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``." -msgstr "A forma mais direta de encerrar um script é usando ``sys.exit()``." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:116 -msgid "String Pattern Matching" -msgstr "Reconhecimento de padrões em strings" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:118 -msgid "" -"The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string " -"processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer " -"succinct, optimized solutions::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`re` fornece ferramentas para lidar com processamento de " -"strings através de expressões regulares. Para reconhecimento de padrões " -"complexos, expressões regulares oferecem uma solução sucinta e eficiente::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:128 -msgid "" -"When only simple capabilities are needed, string methods are preferred " -"because they are easier to read and debug::" -msgstr "" -"Quando as exigências são simples, métodos de strings são preferíveis por " -"serem mais fáceis de ler e depurar::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:138 -msgid "Mathematics" -msgstr "Matemática" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:140 -msgid "" -"The :mod:`math` module gives access to the underlying C library functions " -"for floating-point math::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`math` oferece acesso às funções da biblioteca C para " -"matemática de ponto flutuante::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:149 -msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`random` fornece ferramentas para gerar seleções aleatórias::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:161 -msgid "" -"The :mod:`statistics` module calculates basic statistical properties (the " -"mean, median, variance, etc.) of numeric data::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`statistics` calcula as propriedades estatísticas básicas (a " -"média, a mediana, a variação, etc.) de dados numéricos::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:173 -msgid "" -"The SciPy project has many other modules for numerical " -"computations." -msgstr "" -"O projeto SciPy tem muitos outros módulos para cálculos " -"numéricos." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:179 -msgid "Internet Access" -msgstr "Acesso à internet" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:181 -msgid "" -"There are a number of modules for accessing the internet and processing " -"internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib.request` for " -"retrieving data from URLs and :mod:`smtplib` for sending mail::" -msgstr "" -"Há diversos módulos para acesso e processamento de protocolos da internet. " -"Dois dos mais simples são :mod:`urllib.request` para efetuar download de " -"dados a partir de URLs e :mod:`smtplib` para enviar mensagens de correio " -"eletrônico::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:204 -msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)" -msgstr "" -"(Note que o segundo exemplo precisa de um servidor de email rodando em " -"localhost.)" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:210 -msgid "Dates and Times" -msgstr "Data e hora" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:212 -msgid "" -"The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times " -"in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is " -"supported, the focus of the implementation is on efficient member extraction " -"for output formatting and manipulation. The module also supports objects " -"that are timezone aware. ::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`datetime` fornece classes para manipulação de datas e horas " -"nas mais variadas formas. Apesar da disponibilidade de aritmética com data e " -"hora, o foco da implementação é na extração eficiente dos membros para " -"formatação e manipulação. O módulo também oferece objetos que levam os fusos " -"horários em consideração. ::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:236 -msgid "Data Compression" -msgstr "Compressão de dados" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:238 -msgid "" -"Common data archiving and compression formats are directly supported by " -"modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:" -"`zipfile` and :mod:`tarfile`. ::" -msgstr "" -"Formatos comuns de arquivamento e compressão de dados estão disponíveis " -"diretamente através de alguns módulos, entre eles: :mod:`zlib`, :mod:" -"`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile`. ::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:258 -msgid "Performance Measurement" -msgstr "Medição de desempenho" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:260 -msgid "" -"Some Python users develop a deep interest in knowing the relative " -"performance of different approaches to the same problem. Python provides a " -"measurement tool that answers those questions immediately." -msgstr "" -"Alguns usuários de Python desenvolvem um interesse profundo pelo desempenho " -"relativo de diferentes abordagens para o mesmo problema. Python oferece uma " -"ferramenta de medição que esclarece essas dúvidas rapidamente." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:264 -msgid "" -"For example, it may be tempting to use the tuple packing and unpacking " -"feature instead of the traditional approach to swapping arguments. The :mod:" -"`timeit` module quickly demonstrates a modest performance advantage::" -msgstr "" -"Por exemplo, pode ser tentador usar o empacotamento e desempacotamento de " -"tuplas ao invés da abordagem tradicional de permutar os argumentos. O " -"módulo :mod:`timeit` rapidamente mostra uma modesta vantagem de desempenho::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:274 -msgid "" -"In contrast to :mod:`timeit`'s fine level of granularity, the :mod:`profile` " -"and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical " -"sections in larger blocks of code." -msgstr "" -"Em contraste com a granularidade fina do módulo :mod:`timeit`, os módulos :" -"mod:`profile` e :mod:`pstats` oferecem ferramentas para identificar os " -"trechos mais críticos em grandes blocos de código." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:282 -msgid "Quality Control" -msgstr "Controle de qualidade" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:284 -msgid "" -"One approach for developing high quality software is to write tests for each " -"function as it is developed and to run those tests frequently during the " -"development process." -msgstr "" -"Uma das abordagens usadas no desenvolvimento de software de alta qualidade é " -"escrever testes para cada função à medida que é desenvolvida e executar " -"esses testes frequentemente durante o processo de desenvolvimento." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:288 -msgid "" -"The :mod:`doctest` module provides a tool for scanning a module and " -"validating tests embedded in a program's docstrings. Test construction is " -"as simple as cutting-and-pasting a typical call along with its results into " -"the docstring. This improves the documentation by providing the user with an " -"example and it allows the doctest module to make sure the code remains true " -"to the documentation::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`doctest` oferece uma ferramenta para realizar um trabalho de " -"varredura e validação de testes escritos nas strings de documentação " -"(docstrings) de um programa. A construção dos testes é tão simples quanto " -"copiar uma chamada típica juntamente com seus resultados e colá-los na " -"docstring. Isto aprimora a documentação, fornecendo ao usuário um exemplo " -"real, e permite que o módulo doctest verifique se o código continua fiel à " -"documentação::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:306 -msgid "" -"The :mod:`unittest` module is not as effortless as the :mod:`doctest` " -"module, but it allows a more comprehensive set of tests to be maintained in " -"a separate file::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`unittest` não é tão simples de usar quanto o módulo :mod:" -"`doctest`, mas permite que um conjunto muito maior de testes seja mantido em " -"um arquivo separado::" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:328 -msgid "Batteries Included" -msgstr "Baterias incluídas" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:330 -msgid "" -"Python has a \"batteries included\" philosophy. This is best seen through " -"the sophisticated and robust capabilities of its larger packages. For " -"example:" -msgstr "" -"Python tem uma filosofia de \"baterias incluídas\". Isso fica mais evidente " -"através da sofisticação e robustez dos seus maiores pacotes. Por exemplo:" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:333 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing " -"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' " -"names, no direct knowledge or handling of XML is needed." -msgstr "" -"Os módulos :mod:`xmlrpc.client` e :mod:`xmlrpc.server` tornam a " -"implementação de chamadas remotas (remote procedure calls) em uma tarefa " -"quase trivial. Apesar dos nomes dos módulos, nenhum conhecimento direto ou " -"manipulação de XML é necessário." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:337 -msgid "" -"The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including " -"MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` " -"and :mod:`poplib` which actually send and receive messages, the email " -"package has a complete toolset for building or decoding complex message " -"structures (including attachments) and for implementing internet encoding " -"and header protocols." -msgstr "" -"O pacote :mod:`email` é uma biblioteca para gerenciamento de mensagens de " -"correio eletrônico, incluindo MIME e outros baseados no :rfc:`2822`. " -"Diferente dos módulos :mod:`smtplib` e :mod:`poplib` que apenas enviam e " -"recebem mensagens, o pacote de email tem um conjunto completo de ferramentas " -"para construir ou decodificar a estrutura de mensagens complexas (incluindo " -"anexos) e para implementação de protocolos de codificação e cabeçalhos." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:344 -msgid "" -"The :mod:`json` package provides robust support for parsing this popular " -"data interchange format. The :mod:`csv` module supports direct reading and " -"writing of files in Comma-Separated Value format, commonly supported by " -"databases and spreadsheets. XML processing is supported by the :mod:`xml." -"etree.ElementTree`, :mod:`xml.dom` and :mod:`xml.sax` packages. Together, " -"these modules and packages greatly simplify data interchange between Python " -"applications and other tools." -msgstr "" -"O pacote :mod:`json` oferece um suporte robusto para analisar este popular " -"formato para troca de dados. O módulo :mod:`csv` oferece suporte para " -"leitura e escrita direta em arquivos no formato Comma-Separated Value, " -"comumente suportado por bancos de dados e planilhas. O processamento XML é " -"fornecido pelos pacotes :mod:`xml.etree.ElementTree`, :mod:`xml.dom` e :mod:" -"`xml.sax`. Juntos, esses módulos e pacotes simplificam muito a troca de " -"informações entre aplicativos Python e outras ferramentas." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:353 -msgid "" -"The :mod:`sqlite3` module is a wrapper for the SQLite database library, " -"providing a persistent database that can be updated and accessed using " -"slightly nonstandard SQL syntax." -msgstr "" -"O módulo :mod:`sqlite3` é um wrapper para a biblioteca de banco de dados " -"SQLite, fornecendo um banco de dados persistente que pode ser atualizado e " -"acessado usando sintaxe SQL ligeiramente fora do padrão." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:357 -msgid "" -"Internationalization is supported by a number of modules including :mod:" -"`gettext`, :mod:`locale`, and the :mod:`codecs` package." -msgstr "" -"Internacionalização está disponível através de diversos módulos, como :mod:" -"`gettext`, :mod:`locale`, e o pacote :mod:`codecs`." - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:27 -msgid "built-in function" -msgstr "função embutida" - -#: ../../tutorial/stdlib.rst:27 -msgid "help" -msgstr "help" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po deleted file mode 100644 index cde11705b..000000000 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ /dev/null @@ -1,458 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:5 -msgid "Brief Tour of the Standard Library --- Part II" -msgstr "Um breve passeio pela biblioteca padrão --- parte II" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:7 -msgid "" -"This second tour covers more advanced modules that support professional " -"programming needs. These modules rarely occur in small scripts." -msgstr "" -"Este segundo passeio apresenta alguns módulos avançados que atendem " -"necessidades de programação profissional. Estes módulos raramente aparecem " -"em scripts pequenos." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:14 -msgid "Output Formatting" -msgstr "Formatando a saída" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:16 -msgid "" -"The :mod:`reprlib` module provides a version of :func:`repr` customized for " -"abbreviated displays of large or deeply nested containers::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`reprlib` fornece uma versão de :func:`repr` personalizado " -"para exibições abreviadas de contêineres grandes ou profundamente aninhados::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:23 -msgid "" -"The :mod:`pprint` module offers more sophisticated control over printing " -"both built-in and user defined objects in a way that is readable by the " -"interpreter. When the result is longer than one line, the \"pretty printer\" " -"adds line breaks and indentation to more clearly reveal data structure::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`pprint` oferece um controle mais sofisticado na exibição " -"tanto de objetos embutidos quanto aqueles criados pelo usuário de maneira " -"que fique legível para o interpretador. Quando o resultado é maior que uma " -"linha, o \"pretty printer\" acrescenta quebras de linha e indentação para " -"revelar as estruturas de maneira mais clara::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:39 -msgid "" -"The :mod:`textwrap` module formats paragraphs of text to fit a given screen " -"width::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`textwrap` formata parágrafos de texto para que caibam em uma " -"dada largura de tela::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:53 -msgid "" -"The :mod:`locale` module accesses a database of culture specific data " -"formats. The grouping attribute of locale's format function provides a " -"direct way of formatting numbers with group separators::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`locale` acessa uma base de dados de formatos específicos a " -"determinada cultura. O atributo de agrupamento da função \"format\" oferece " -"uma forma direta de formatar números com separadores de grupo::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:72 -msgid "Templating" -msgstr "Usando templates" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:74 -msgid "" -"The :mod:`string` module includes a versatile :class:`~string.Template` " -"class with a simplified syntax suitable for editing by end-users. This " -"allows users to customize their applications without having to alter the " -"application." -msgstr "" -"módulo :mod:`string` inclui a versátil classe :class:`Template` com uma " -"sintaxe simplificada, adequada para ser editada por usuários finais. Isso " -"permite que usuários personalizem suas aplicações sem a necessidade de " -"alterar a aplicação." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:78 -msgid "" -"The format uses placeholder names formed by ``$`` with valid Python " -"identifiers (alphanumeric characters and underscores). Surrounding the " -"placeholder with braces allows it to be followed by more alphanumeric " -"letters with no intervening spaces. Writing ``$$`` creates a single escaped " -"``$``::" -msgstr "" -"Em um template são colocadas marcações indicando o local onde o texto " -"variável deve ser inserido. Uma marcação é formada por ``$`` seguido de um " -"identificador Python válido (caracteres alfanuméricos e underscores). " -"Envolvendo-se o identificador da marcação entre chaves, permite que ele seja " -"seguido por mais caracteres alfanuméricos sem a necessidade de espaços. " -"Escrevendo-se ``$$`` cria-se um único ``$``::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:88 -msgid "" -"The :meth:`~string.Template.substitute` method raises a :exc:`KeyError` when " -"a placeholder is not supplied in a dictionary or a keyword argument. For " -"mail-merge style applications, user supplied data may be incomplete and the :" -"meth:`~string.Template.safe_substitute` method may be more appropriate --- " -"it will leave placeholders unchanged if data is missing::" -msgstr "" -"O método :meth:`substitute` levanta uma exceção :exc:`KeyError` quando o " -"identificador de uma marcação não é fornecido em um dicionário ou em um " -"argumento nomeado (*keyword argument*). Para aplicações que podem receber " -"dados incompletos fornecidos pelo usuário, o método :meth:`safe_substitute` " -"pode ser mais apropriado --- deixará os marcadores intactos se os dados " -"estiverem faltando::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:103 -msgid "" -"Template subclasses can specify a custom delimiter. For example, a batch " -"renaming utility for a photo browser may elect to use percent signs for " -"placeholders such as the current date, image sequence number, or file " -"format::" -msgstr "" -"Subclasses de Template podem especificar um delimitador personalizado. Por " -"exemplo, um utilitário para renomeação em lote de fotos pode usar o sinal de " -"porcentagem para marcações como a data atual, número sequencial da imagem ou " -"formato do aquivo::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:126 -msgid "" -"Another application for templating is separating program logic from the " -"details of multiple output formats. This makes it possible to substitute " -"custom templates for XML files, plain text reports, and HTML web reports." -msgstr "" -"Outra aplicação para templates é separar a lógica da aplicação dos detalhes " -"de múltiplos formatos de saída. Assim é possível usar templates " -"personalizados para gerar arquivos XML, relatórios em texto puro e " -"relatórios web em HTML." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:134 -msgid "Working with Binary Data Record Layouts" -msgstr "Trabalhando com formatos binários de dados" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:136 -msgid "" -"The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and :func:`~struct." -"unpack` functions for working with variable length binary record formats. " -"The following example shows how to loop through header information in a ZIP " -"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and " -"``\"I\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The " -"``\"<\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte " -"order::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`struct` oferece as funções :func:`pack` e :func:`unpack` para " -"trabalhar com registros binários de tamanho variável. O exemplo a seguir " -"mostra como iterar através do cabeçalho de informação num aquivo ZIP sem " -"usar o módulo :mod:`zipfile`. Os códigos de empacotamento ``\"H\"`` e " -"``\"I\"`` representam números sem sinal de dois e quatro bytes " -"respectivamente. O ``\"<\"`` indica que os números têm tamanho padrão e são " -"little-endian (bytes menos significativos primeiro)::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:167 -msgid "Multi-threading" -msgstr "Multi-threading" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:169 -msgid "" -"Threading is a technique for decoupling tasks which are not sequentially " -"dependent. Threads can be used to improve the responsiveness of " -"applications that accept user input while other tasks run in the " -"background. A related use case is running I/O in parallel with computations " -"in another thread." -msgstr "" -"O uso de threads é uma técnica para desacoplar tarefas que não são " -"sequencialmente dependentes. Threads podem ser usadas para melhorar o tempo " -"de resposta de aplicações que aceitam entradas do usuário enquanto outras " -"tarefas são executadas em segundo plano. Um caso relacionado é executar " -"ações de entrada e saída (I/O) em uma thread paralelamente a cálculos em " -"outra thread." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:174 -msgid "" -"The following code shows how the high level :mod:`threading` module can run " -"tasks in background while the main program continues to run::" -msgstr "" -"O código a seguir mostra como o módulo de alto nível :mod:`threading` pode " -"executar tarefas em segundo plano enquanto o programa principal continua a " -"sua execução::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:198 -msgid "" -"The principal challenge of multi-threaded applications is coordinating " -"threads that share data or other resources. To that end, the threading " -"module provides a number of synchronization primitives including locks, " -"events, condition variables, and semaphores." -msgstr "" -"O principal desafio para as aplicações que usam múltiplas threads é " -"coordenar as threads que compartilham dados ou outros recursos. Para esta " -"finalidade, o módulo threading oferece alguns mecanismos primitivos de " -"sincronização, como travas, eventos, variáveis de condição e semáforos." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:203 -msgid "" -"While those tools are powerful, minor design errors can result in problems " -"that are difficult to reproduce. So, the preferred approach to task " -"coordination is to concentrate all access to a resource in a single thread " -"and then use the :mod:`queue` module to feed that thread with requests from " -"other threads. Applications using :class:`~queue.Queue` objects for inter-" -"thread communication and coordination are easier to design, more readable, " -"and more reliable." -msgstr "" -"Ainda que todas essas ferramentas sejam poderosas, pequenos erros de design " -"podem resultar em problemas difíceis de serem diagnosticados. Por isso, a " -"abordagem preferida para a coordenação da tarefa é concentrar todo o acesso " -"a um recurso em um único tópico e, em seguida, usar o módulo :mod:`queue` " -"para alimentar esse segmento com solicitações de outros tópicos. Aplicações " -"que utilizam objetos :class:`~queue.Queue` para comunicação e coordenação " -"inter-thread são mais fáceis de serem projetados, mais legíveis e mais " -"confiáveis." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:214 -msgid "Logging" -msgstr "Gerando logs" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:216 -msgid "" -"The :mod:`logging` module offers a full featured and flexible logging " -"system. At its simplest, log messages are sent to a file or to ``sys." -"stderr``::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`logging` oferece um completo e flexível sistema de log. Da " -"maneira mais simples, mensagens de log são enviadas para um arquivo ou para " -"``sys.stderr``::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:226 -msgid "This produces the following output:" -msgstr "Isso produz a seguinte saída:" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:234 -msgid "" -"By default, informational and debugging messages are suppressed and the " -"output is sent to standard error. Other output options include routing " -"messages through email, datagrams, sockets, or to an HTTP Server. New " -"filters can select different routing based on message priority: :const:" -"`~logging.DEBUG`, :const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:" -"`~logging.ERROR`, and :const:`~logging.CRITICAL`." -msgstr "" -"Por padrão, mensagens informativas e de depuração são suprimidas e a saída é " -"enviada para a saída de erros padrão (stderr). Outras opções de saída " -"incluem envio de mensagens através de correio eletrônico, datagramas, " -"sockets ou para um servidor HTTP. Novos filtros podem selecionar diferentes " -"formas de envio de mensagens, baseadas na prioridade da mensagem: :const:" -"`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:`WARNING`, :const:`ERROR` e :const:`CRITICAL`." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:241 -msgid "" -"The logging system can be configured directly from Python or can be loaded " -"from a user editable configuration file for customized logging without " -"altering the application." -msgstr "" -"O sistema de log pode ser configurado diretamente do Python ou pode ser " -"carregado a partir de um arquivo de configuração editável pelo usuário para " -"logs personalizados sem a necessidade de alterar a aplicação." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:249 -msgid "Weak References" -msgstr "Referências fracas" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:251 -msgid "" -"Python does automatic memory management (reference counting for most objects " -"and :term:`garbage collection` to eliminate cycles). The memory is freed " -"shortly after the last reference to it has been eliminated." -msgstr "" -"Python faz gerenciamento automático de memória (contagem de referências para " -"a maioria dos objetos e :term:`garbage collection ` " -"[coleta de lixo] para eliminar ciclos). A memória ocupada por um objeto é " -"liberada logo depois da última referência a ele ser eliminada." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:255 -msgid "" -"This approach works fine for most applications but occasionally there is a " -"need to track objects only as long as they are being used by something else. " -"Unfortunately, just tracking them creates a reference that makes them " -"permanent. The :mod:`weakref` module provides tools for tracking objects " -"without creating a reference. When the object is no longer needed, it is " -"automatically removed from a weakref table and a callback is triggered for " -"weakref objects. Typical applications include caching objects that are " -"expensive to create::" -msgstr "" -"Essa abordagem funciona bem para a maioria das aplicações, mas " -"ocasionalmente surge a necessidade de rastrear objetos apenas enquanto estão " -"sendo usados por algum outro. Infelizmente rastreá-los cria uma referência, " -"e isso os fazem permanentes. O módulo :mod:`weakref` oferece ferramentas " -"para rastrear objetos sem criar uma referência. Quando o objeto não é mais " -"necessário, ele é automaticamente removido de uma tabela de referências " -"fracas e uma chamada (*callback*) é disparada. Aplicações típicas incluem " -"cacheamento de objetos que são muito custosos para criar::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:290 -msgid "Tools for Working with Lists" -msgstr "Ferramentas para trabalhar com listas" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:292 -msgid "" -"Many data structure needs can be met with the built-in list type. However, " -"sometimes there is a need for alternative implementations with different " -"performance trade-offs." -msgstr "" -"Muitas necessidades envolvendo estruturas de dados podem ser satisfeitas com " -"o tipo embutido lista. Entretanto, algumas vezes há uma necessidade por " -"implementações alternativas que sacrificam algumas facilidades em nome de " -"melhor desempenho." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:296 -msgid "" -"The :mod:`array` module provides an :class:`~array.array` object that is " -"like a list that stores only homogeneous data and stores it more compactly. " -"The following example shows an array of numbers stored as two byte unsigned " -"binary numbers (typecode ``\"H\"``) rather than the usual 16 bytes per entry " -"for regular lists of Python int objects::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`array` oferece uma classe :class:`~array.array`, semelhante a " -"uma lista, mas que armazena apenas dados homogêneos e de maneira mais " -"compacta. O exemplo a seguir mostra um vetor de números armazenados como " -"números binários de dois bytes sem sinal (código de tipo ``\"H\"``) ao invés " -"dos 16 bytes usuais para cada item em uma lista de ``int``::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:309 -msgid "" -"The :mod:`collections` module provides a :class:`~collections.deque` object " -"that is like a list with faster appends and pops from the left side but " -"slower lookups in the middle. These objects are well suited for implementing " -"queues and breadth first tree searches::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`collections` oferece um objeto :class:`~collections.deque` " -"que comporta-se como uma lista mas com *appends* e *pops* pela esquerda mais " -"rápidos, porém mais lento ao percorrer o meio da sequência. Esses objetos " -"são adequados para implementar filas e buscas de amplitude em árvores de " -"dados (*breadth first tree searches*)::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:330 -msgid "" -"In addition to alternative list implementations, the library also offers " -"other tools such as the :mod:`bisect` module with functions for manipulating " -"sorted lists::" -msgstr "" -"Além de implementações alternativas de listas, a biblioteca também oferece " -"outras ferramentas como o módulo :mod:`bisect` com funções para manipulação " -"de listas ordenadas::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:340 -msgid "" -"The :mod:`heapq` module provides functions for implementing heaps based on " -"regular lists. The lowest valued entry is always kept at position zero. " -"This is useful for applications which repeatedly access the smallest element " -"but do not want to run a full list sort::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`heapq` oferece funções para implementação de *heaps* baseadas " -"em listas normais. O valor mais baixo é sempre mantido na posição zero. Isso " -"é útil para aplicações que acessam repetidamente o menor elemento, mas não " -"querem reordenar a lista toda a cada acesso::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:356 -msgid "Decimal Floating-Point Arithmetic" -msgstr "Aritmética decimal com ponto flutuante" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:358 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module offers a :class:`~decimal.Decimal` datatype for " -"decimal floating-point arithmetic. Compared to the built-in :class:`float` " -"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for" -msgstr "" -"O módulo :mod:`decimal` oferece o tipo :class:`~decimal.Decimal` para " -"aritmética decimal com ponto flutuante. Comparado a implementação embutida :" -"class:`float` que usa aritmética binária de ponto flutuante, a classe é " -"especialmente útil para:" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:362 -msgid "" -"financial applications and other uses which require exact decimal " -"representation," -msgstr "aplicações financeiras que requerem representação decimal exata," - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:364 -msgid "control over precision," -msgstr "controle sobre a precisão," - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:365 -msgid "control over rounding to meet legal or regulatory requirements," -msgstr "controle sobre arredondamento para satisfazer requisitos legais," - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:366 -msgid "tracking of significant decimal places, or" -msgstr "rastreamento de casas decimais significativas, ou" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:367 -msgid "" -"applications where the user expects the results to match calculations done " -"by hand." -msgstr "" -"aplicações onde o usuário espera que os resultados sejam os mesmos que os " -"dos cálculos feitos à mão." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:370 -msgid "" -"For example, calculating a 5% tax on a 70 cent phone charge gives different " -"results in decimal floating point and binary floating point. The difference " -"becomes significant if the results are rounded to the nearest cent::" -msgstr "" -"Por exemplo, calcular um imposto de 5% sobre uma chamada telefônica de 70 " -"centavos devolve diferentes resultados com aritmética de ponto flutuante " -"decimal ou binária. A diferença torna-se significativa se os resultados são " -"arredondados para o centavo mais próximo::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:380 -msgid "" -"The :class:`~decimal.Decimal` result keeps a trailing zero, automatically " -"inferring four place significance from multiplicands with two place " -"significance. Decimal reproduces mathematics as done by hand and avoids " -"issues that can arise when binary floating point cannot exactly represent " -"decimal quantities." -msgstr "" -"O resultado de :class:`~decimal.Decimal` considera zeros à direita, " -"automaticamente inferindo quatro casas decimais a partir de multiplicandos " -"com duas casas decimais. O módulo Decimal reproduz a aritmética como fazemos " -"à mão e evita problemas que podem ocorrer quando a representação binária do " -"ponto flutuante não consegue representar quantidades decimais com exatidão." - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:386 -msgid "" -"Exact representation enables the :class:`~decimal.Decimal` class to perform " -"modulo calculations and equality tests that are unsuitable for binary " -"floating point::" -msgstr "" -"A representação exata permite à classe :class:`~decimal.Decimal` executar " -"cálculos de módulo e testes de igualdade que não funcionam bem em ponto " -"flutuante binário::" - -#: ../../tutorial/stdlib2.rst:400 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module provides arithmetic with as much precision as " -"needed::" -msgstr "" -"O módulo :mod:`decimal` implementa a aritmética com tanta precisão quanto " -"necessária::" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po deleted file mode 100644 index 42520c613..000000000 --- a/tutorial/venv.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Fabio Santos , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/venv.rst:6 -msgid "Virtual Environments and Packages" -msgstr "Ambientes virtuais e pacotes" - -#: ../../tutorial/venv.rst:9 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../tutorial/venv.rst:11 -msgid "" -"Python applications will often use packages and modules that don't come as " -"part of the standard library. Applications will sometimes need a specific " -"version of a library, because the application may require that a particular " -"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete " -"version of the library's interface." -msgstr "" -"Aplicações em Python normalmente usam pacotes e módulos que não vêm como " -"parte da instalação padrão. Aplicações às vezes necessitam uma versão " -"específica de uma biblioteca, porque ela requer que algum problema em " -"particular tenha sido consertado ou foi escrita utilizando-se de uma versão " -"obsoleta da interface da biblioteca." - -#: ../../tutorial/venv.rst:17 -msgid "" -"This means it may not be possible for one Python installation to meet the " -"requirements of every application. If application A needs version 1.0 of a " -"particular module but application B needs version 2.0, then the requirements " -"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one " -"application unable to run." -msgstr "" -"Isso significa que talvez não seja possível que uma instalação Python " -"preencha os requisitos de qualquer aplicação. Se uma aplicação A necessita a " -"versão 1.0 de um módulo particular mas a aplicação B necessita a versão 2.0, " -"os requisitos entrarão em conflito e instalar qualquer uma das duas versões " -"1.0 ou 2.0 fará com que uma das aplicações não consiga executar." - -#: ../../tutorial/venv.rst:23 -msgid "" -"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a " -"self-contained directory tree that contains a Python installation for a " -"particular version of Python, plus a number of additional packages." -msgstr "" -"A solução para este problema é criar um :term:`ambiente virtual`, uma árvore " -"de diretórios que contém uma instalação Python para uma versão particular do " -"Python, além de uma série de pacotes adicionais." - -#: ../../tutorial/venv.rst:27 -msgid "" -"Different applications can then use different virtual environments. To " -"resolve the earlier example of conflicting requirements, application A can " -"have its own virtual environment with version 1.0 installed while " -"application B has another virtual environment with version 2.0. If " -"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not " -"affect application A's environment." -msgstr "" -"Diferentes aplicações podem então usar diferentes ambientes virtuais. Para " -"resolver o exemplo anterior de requisitos conflitantes, a aplicação A deve " -"ter seu próprio ambiente virtual com a versão 1.0 instalada enquanto a " -"aplicação B vai possuir outro ambiente virtual com a versão 2.0. Se a " -"aplicação B precisar fazer uma atualização para a versão 3.0, isso não " -"afetará o ambiente da aplicação A." - -#: ../../tutorial/venv.rst:36 -msgid "Creating Virtual Environments" -msgstr "Criando ambientes virtuais" - -#: ../../tutorial/venv.rst:38 -msgid "" -"The module used to create and manage virtual environments is called :mod:" -"`venv`. :mod:`venv` will install the Python version from which the command " -"was run (as reported by the :option:`--version` option). For instance, " -"executing the command with ``python3.12`` will install version 3.12." -msgstr "" -"O módulo usado para criar e gerenciar ambientes virtuais é chamado :mod:" -"`venv`. :mod:`venv` instalará a versão do Python a partir da qual o comando " -"foi executado (conforme relatado pela opção :option:`--version`). Por " -"exemplo, executar o comando com ``python3.12`` instalará a versão 3.12." - -#: ../../tutorial/venv.rst:44 -msgid "" -"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to " -"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory " -"path::" -msgstr "" -"Para criar um ambiente virtual, escolha um diretório onde deseja colocá-lo e " -"execute o módulo :mod:`venv` como um script com o caminho do diretório::" - -#: ../../tutorial/venv.rst:49 -msgid "" -"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and " -"also create directories inside it containing a copy of the Python " -"interpreter and various supporting files." -msgstr "" -"Isso irá criar o diretório ``tutorial-env`` se ele não existir, e também " -"criará diretórios dentro dele contendo uma cópia do interpretador Python, a " -"biblioteca padrão e diversos arquivos de suporte." - -#: ../../tutorial/venv.rst:53 -msgid "" -"A common directory location for a virtual environment is ``.venv``. This " -"name keeps the directory typically hidden in your shell and thus out of the " -"way while giving it a name that explains why the directory exists. It also " -"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that " -"some tooling supports." -msgstr "" -"Um diretório de localização comum para um ambiente virtual é ``.venv``. Esse " -"nome tipicamente mantém o diretório oculto em seu ambiente, portanto é " -"transparente, ao menos tempo que explica o motivo desse diretório existir. " -"Também previne conflitos com ``.env``, arquivos de definição de variáveis de " -"ambiente que algumas ferramentas utilizam." - -#: ../../tutorial/venv.rst:59 -msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it." -msgstr "Uma vez criado seu ambiente virtual, você deve ativá-lo." - -#: ../../tutorial/venv.rst:61 -msgid "On Windows, run::" -msgstr "No Windows, execute::" - -#: ../../tutorial/venv.rst:65 -msgid "On Unix or MacOS, run::" -msgstr "No Unix ou no MacOS, executa::" - -#: ../../tutorial/venv.rst:69 -msgid "" -"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` " -"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and " -"``activate.fish`` scripts you should use instead.)" -msgstr "" -"(Este script é escrito para o shell bash. Se você usa shells :program:`csh` " -"ou :program:`fish`, existem scripts alternativos ``activate.csh`` e " -"``activate.fish`` para utilização.)" - -#: ../../tutorial/venv.rst:74 -msgid "" -"Activating the virtual environment will change your shell's prompt to show " -"what virtual environment you're using, and modify the environment so that " -"running ``python`` will get you that particular version and installation of " -"Python. For example:" -msgstr "" -"Ao ativar seu ambiente virtual haverá uma mudança no prompt do shell para " -"mostrar qual ambiente virtual você está usando e modificará o ambiente para " -"que quando você executar ``python`` ativar a versão e instalação do Python " -"particular àquele ambiente. Por exemplo:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:91 -msgid "To deactivate a virtual environment, type::" -msgstr "Para desativar um ambiente virtual, digite::" - -#: ../../tutorial/venv.rst:95 -msgid "into the terminal." -msgstr "no terminal." - -#: ../../tutorial/venv.rst:98 -msgid "Managing Packages with pip" -msgstr "Gerenciando pacotes com o pip" - -#: ../../tutorial/venv.rst:100 -msgid "" -"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :" -"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the `Python " -"Package Index `_. You can browse the Python Package Index " -"by going to it in your web browser." -msgstr "" -"Você pode instalar, atualizar e remover pacotes usando um programa chamado :" -"program:`pip`. Por padrão ``pip`` irá instalar pacotes do `Python Package " -"Index `_. Você pode navegar pelo Python Package Index " -"através do seu navegador web." - -#: ../../tutorial/venv.rst:105 -msgid "" -"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", " -"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation " -"for ``pip``.)" -msgstr "" -"``pip`` tem uma série de subcomandos: \"install\", \"uninstall\", " -"\"freeze\", etc. (Consulte o guia :ref:`installing-index` para a " -"documentação completa do ``pip``.)" - -#: ../../tutorial/venv.rst:109 -msgid "" -"You can install the latest version of a package by specifying a package's " -"name:" -msgstr "" -"Você pode instalar a última versão de um pacote apenas especificando nome do " -"pacote:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:120 -msgid "" -"You can also install a specific version of a package by giving the package " -"name followed by ``==`` and the version number:" -msgstr "" -"Você também pode instalar uma versão específica de um pacote dando o nome do " -"pacote seguido por ``==`` e o número da versão:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:131 -msgid "" -"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version " -"is already installed and do nothing. You can supply a different version " -"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --" -"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:" -msgstr "" -"Se você executar novamente o comando, ``pip`` será notificado de que a " -"versão já está instalada, e não fará nada. Você pode fornecer um número de " -"versão diferente para obter essa versão ou pode executar ``python -m pip " -"install --upgrade`` para atualizar o pacote para a versão mais recente:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:146 -msgid "" -"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will " -"remove the packages from the virtual environment." -msgstr "" -"``python -m pip uninstall`` seguido por um ou mais nomes de pacote removerá " -"os pacotes do ambiente virtual." - -#: ../../tutorial/venv.rst:149 -msgid "" -"``python -m pip show`` will display information about a particular package:" -msgstr "``python -m pip show`` exibirá informações sobre um pacote específico:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:166 -msgid "" -"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the " -"virtual environment:" -msgstr "" -"``python -m pip list`` exibirá todos os pacotes instalados no ambiente " -"virtual:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:178 -msgid "" -"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed " -"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` " -"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` " -"file:" -msgstr "" -"``python -m pip freeze`` produzirá uma lista semelhante dos pacotes " -"instalados, mas a saída usa o formato que ``python -m pip install`` espera. " -"Uma convenção comum é colocar esta lista em um arquivo ``requirements.txt``:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:190 -msgid "" -"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and " -"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary " -"packages with ``install -r``:" -msgstr "" -"O arquivo ``requirements.txt`` pode ser submetido no controle de versão e " -"adicionado como parte da aplicação. Usuários poderão então instalar todos os " -"pacotes necessários com um ``install -r``:" - -#: ../../tutorial/venv.rst:207 -msgid "" -"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide " -"for complete documentation for ``pip``. When you've written a package and " -"want to make it available on the Python Package Index, consult the `Python " -"packaging user guide`_." -msgstr "" -"``pip`` tem inúmeras outras opções. Consulte o guia :ref:`installing-index` " -"para a documentação completa do ``pip``. Quando você escrever um pacote e " -"desejar deixá-lo disponível no Python Package Index, consulte o `guia de " -"usuário para empacotamento de Python`_." diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po deleted file mode 100644 index 7a94cf03c..000000000 --- a/tutorial/whatnow.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Otávio Carneiro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:5 -msgid "What Now?" -msgstr "E agora?" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:7 -msgid "" -"Reading this tutorial has probably reinforced your interest in using Python " -"--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. " -"Where should you go to learn more?" -msgstr "" -"Ler este tutorial provavelmente reforçou seu interesse em usar Python --- " -"você deve estar ansioso para aplicar Python para resolver problemas do mundo " -"real. Aonde você deveria ir para aprender mais?" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:11 -msgid "" -"This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents " -"in the set are:" -msgstr "" -"Este tutorial é parte do conjunto de documentação da linguagem Python. " -"Alguns outros documentos neste conjunto são:" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:14 -msgid ":ref:`library-index`:" -msgstr ":ref:`library-index`:" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:16 -msgid "" -"You should browse through this manual, which gives complete (though terse) " -"reference material about types, functions, and the modules in the standard " -"library. The standard Python distribution includes a *lot* of additional " -"code. There are modules to read Unix mailboxes, retrieve documents via HTTP, " -"generate random numbers, parse command-line options, compress data, and many " -"other tasks. Skimming through the Library Reference will give you an idea of " -"what's available." -msgstr "" -"Você deveria navegar através deste manual, que lhe dará material completo " -"(ainda que breve) de referência sobre tipos, funções e módulos na biblioteca " -"padrão. A distribuição padrão do Python inclui *muito* código adicional. Há " -"módulos para ler caixa de correio Unix, baixar documentos via HTTP, gerar " -"números aleatórios, processar opções de linha de comando, comprimir dados a " -"muitas outras tarefas. Uma lida rápida da Referência da Biblioteca lhe dará " -"uma ideia do que está disponível." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:24 -msgid "" -":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written " -"by other Python users." -msgstr "" -":ref:`installing-index` explica como instalar módulos adicionais escritos " -"por outros usuários de Python." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:27 -msgid "" -":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and " -"semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the " -"language itself." -msgstr "" -":ref:`reference-index`: Uma explicação detalhada da sintaxe e da semântica " -"de Python. É uma leitura pesada, mas é útil como um guia completo da " -"linguagem propriamente dita." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:31 -msgid "More Python resources:" -msgstr "Mais recursos Python:" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:33 -msgid "" -"https://www.python.org: The major Python web site. It contains code, " -"documentation, and pointers to Python-related pages around the web." -msgstr "" -"https://www.python.org: o principal web site sobre Python. Contém código, " -"documentação, e referências para outras páginas relacionadas a Python ao " -"redor da web." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:36 -msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation." -msgstr "https://docs.python.org: acesso rápido à documentação Python." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:38 -msgid "" -"https://pypi.org: The Python Package Index, previously also nicknamed the " -"Cheese Shop [#]_, is an index of user-created Python modules that are " -"available for download. Once you begin releasing code, you can register it " -"here so that others can find it." -msgstr "" -"https://pypi.org: O Python Package Index, anteriormente apelidado de Cheese " -"Shop [#]_, é um índice de módulos Python criados pelos usuários. Uma vez que " -"você começa a publicar código, pode registrar seus pacotes aqui para que " -"outros possam encontrá-los." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:43 -msgid "" -"https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: The Python Cookbook is a " -"sizable collection of code examples, larger modules, and useful scripts. " -"Particularly notable contributions are collected in a book also titled " -"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)" -msgstr "" -"https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: O Python Cookbook (livro " -"de receitas de Python) é uma grande coleção de exemplos de código, módulos " -"maiores e scripts úteis.Contribuições particularmente notáveis são coletadas " -"em um livro também chamado Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN " -"0-596-00797-3.)" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:48 -msgid "" -"https://pyvideo.org collects links to Python-related videos from conferences " -"and user-group meetings." -msgstr "" -"https://pyvideo.org coleta links para vídeo relacionados a Python de " -"conferências e reuniões de grupos de usuários." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:51 -msgid "" -"https://scipy.org: The Scientific Python project includes modules for fast " -"array computations and manipulations plus a host of packages for such things " -"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number " -"distributions, statistical analysis and the like." -msgstr "" -"https://scipy.org: o projeto Scientific Python ( Python Científico) inclui " -"módulos para computação e manipulação rápida de vetores e também hospeda " -"pacotes para coisas similares como álgebra linear, transformações de " -"Fourier, resolvedores não-lineares, distribuições de números aleatórios, " -"análise estatística e afins." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:56 -msgid "" -"For Python-related questions and problem reports, you can post to the " -"newsgroup :newsgroup:`comp.lang.python`, or send them to the mailing list at " -"python-list@python.org. The newsgroup and mailing list are gatewayed, so " -"messages posted to one will automatically be forwarded to the other. There " -"are hundreds of postings a day, asking (and answering) questions, suggesting " -"new features, and announcing new modules. Mailing list archives are " -"available at https://mail.python.org/pipermail/." -msgstr "" -"Para reportar questões e problemas relacionadas a Python, você pode postar " -"no newsgroup :newsgroup:`comp.lang.python` ou enviá-los para o grupo de e-" -"mail em python-list@python.org. O newsgroup e a lista são conectados, então " -"mensagens postadas em um são automaticamente encaminhadas ao outro. Há " -"centenas de postagem diárias perguntando (e respondendo) perguntas, " -"sugerindo novas funcionalidades e anunciando novos módulos. E-mails " -"arquivados estão disponíveis em https://mail.python.org/pipermail/. Existe " -"também o grupo de discussão da comunidade brasileira de Python: python-" -"brasil no Google Groups (http://groups.google.com/group/python-brasil), com " -"discussões de ótimo nível técnico." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:64 -msgid "" -"Before posting, be sure to check the list of :ref:`Frequently Asked " -"Questions ` (also called the FAQ). The FAQ answers many of the " -"questions that come up again and again, and may already contain the solution " -"for your problem." -msgstr "" -"Antes de postar, certifique-se de checar a lista de Perguntas Frequentes (:" -"ref:`Frequently Asked Questions ` , também chamada de FAQ). A FAQ " -"responde muitas das perguntas que aparecem com frequência e pode já conter a " -"solução para o seu problema." - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:70 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../tutorial/whatnow.rst:71 -msgid "" -"\"Cheese Shop\" is a Monty Python's sketch: a customer enters a cheese shop, " -"but whatever cheese he asks for, the clerk says it's missing." -msgstr "" -"\"Cheese Shop\" é o título de um quadro do grupo Monty Python: um freguês " -"entra em uma loja especializada em queijos, mas qualquer queijo que ele " -"pede, o balconista diz que está em falta." diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po deleted file mode 100644 index b9f49209a..000000000 --- a/using/cmdline.po +++ /dev/null @@ -1,2116 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Mariana Costa , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/cmdline.rst:9 -msgid "Command line and environment" -msgstr "Linha de comando e ambiente" - -#: ../../using/cmdline.rst:11 -msgid "" -"The CPython interpreter scans the command line and the environment for " -"various settings." -msgstr "" -"O interpretador do CPython verifica a linha de comando e o ambiente em busca " -"de várias configurações." - -#: ../../using/cmdline.rst:16 -msgid "" -"Other implementations' command line schemes may differ. See :ref:" -"`implementations` for further resources." -msgstr "" -"Os esquemas de linha de comando de outras implementações podem ser " -"diferentes. Consulte :ref:`implementations` para mais recursos." - -#: ../../using/cmdline.rst:23 -msgid "Command line" -msgstr "Linha de comando" - -#: ../../using/cmdline.rst:25 -msgid "When invoking Python, you may specify any of these options::" -msgstr "" -"Ao invocar o Python, você pode especificar qualquer uma destas opções::" - -#: ../../using/cmdline.rst:29 -msgid "" -"The most common use case is, of course, a simple invocation of a script::" -msgstr "" -"O caso de uso mais comum é, obviamente, uma simples invocação de um script::" - -#: ../../using/cmdline.rst:37 -msgid "Interface options" -msgstr "Opções de interface" - -#: ../../using/cmdline.rst:39 -msgid "" -"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell, but provides " -"some additional methods of invocation:" -msgstr "" -"A interface do interpretador é semelhante à do console do UNIX, mas fornece " -"alguns métodos adicionais de chamada:" - -#: ../../using/cmdline.rst:42 -msgid "" -"When called with standard input connected to a tty device, it prompts for " -"commands and executes them until an EOF (an end-of-file character, you can " -"produce that with :kbd:`Ctrl-D` on UNIX or :kbd:`Ctrl-Z, Enter` on Windows) " -"is read. For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`." -msgstr "" -"Quando chamado com a entrada padrão conectada a um dispositivo tty, ele " -"solicita comandos e os executa até um EOF (um caractere de fim de arquivo, " -"você pode produzi-lo com :kbd:`Ctrl-D` no UNIX ou :kbd:`Ctrl-Z, Enter` no " -"Windows) ser lido. Para mais sobre o modo interativo, veja :ref:`tut-" -"interac`." - -#: ../../using/cmdline.rst:46 -msgid "" -"When called with a file name argument or with a file as standard input, it " -"reads and executes a script from that file." -msgstr "" -"Quando chamado com um argumento de nome de arquivo ou com um arquivo como " -"entrada padrão, ele lê e executa um script desse arquivo." - -#: ../../using/cmdline.rst:48 -msgid "" -"When called with a directory name argument, it reads and executes an " -"appropriately named script from that directory." -msgstr "" -"Quando chamado com um argumento de nome de diretório, ele lê e executa um " -"script nomeado adequadamente desse diretório." - -#: ../../using/cmdline.rst:50 -msgid "" -"When called with ``-c command``, it executes the Python statement(s) given " -"as *command*. Here *command* may contain multiple statements separated by " -"newlines. Leading whitespace is significant in Python statements!" -msgstr "" -"Quando chamado com ``-c command``, ele executa as instruções Python " -"fornecidas como *command*. Aqui *command* pode conter várias instruções " -"separadas por novas linhas. O espaço em branco à esquerda é significativo " -"nas instruções do Python!" - -#: ../../using/cmdline.rst:53 -msgid "" -"When called with ``-m module-name``, the given module is located on the " -"Python module path and executed as a script." -msgstr "" -"Quando chamado com ``-m module-name``, o módulo fornecido está localizado no " -"caminho do módulo Python e é executado como um script." - -#: ../../using/cmdline.rst:56 -msgid "" -"In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is executed." -msgstr "" -"No modo não interativo, toda a entrada é analisada antes de ser executada." - -#: ../../using/cmdline.rst:58 -msgid "" -"An interface option terminates the list of options consumed by the " -"interpreter, all consecutive arguments will end up in :data:`sys.argv` -- " -"note that the first element, subscript zero (``sys.argv[0]``), is a string " -"reflecting the program's source." -msgstr "" -"Uma opção de interface termina a lista de opções consumidas pelo " -"interpretador, todos os argumentos consecutivos terminam em :data:`sys.argv` " -"-- observe que o primeiro elemento, subscrito zero (``sys.argv[0]``) , é uma " -"string que reflete a fonte do programa." - -#: ../../using/cmdline.rst:65 -msgid "" -"Execute the Python code in *command*. *command* can be one or more " -"statements separated by newlines, with significant leading whitespace as in " -"normal module code." -msgstr "" -"Executa o código Python em *command*. *command* pode ser uma ou mais " -"instruções separadas por novas linhas, com espaços em branco à esquerda " -"significativos, como no código normal do módulo." - -#: ../../using/cmdline.rst:69 -msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-" -"c\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." -"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level " -"modules)." -msgstr "" -"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será " -"``\"-c\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path` " -"(permitindo módulos nesse diretório para ser importado como módulos de nível " -"superior)." - -#: ../../using/cmdline.rst:74 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_command`` with " -"argument ``command``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_command`` com " -"o argumento ``command``." - -#: ../../using/cmdline.rst:78 -msgid "" -"Search :data:`sys.path` for the named module and execute its contents as " -"the :mod:`__main__` module." -msgstr "" -"Procura :data:`sys.path` pelo módulo nomeado e executa seu conteúdo como o " -"módulo :mod:`__main__`." - -#: ../../using/cmdline.rst:81 -msgid "" -"Since the argument is a *module* name, you must not give a file extension " -"(``.py``). The module name should be a valid absolute Python module name, " -"but the implementation may not always enforce this (e.g. it may allow you to " -"use a name that includes a hyphen)." -msgstr "" -"Como o argumento é um nome de *module*, você não deve fornecer uma extensão " -"de arquivo (``.py``). O nome do módulo deve ser um nome de módulo Python " -"absoluto válido, mas a implementação nem sempre pode impor isso (por " -"exemplo, pode permitir que você use um nome que inclua um hífen)." - -#: ../../using/cmdline.rst:86 -msgid "" -"Package names (including namespace packages) are also permitted. When a " -"package name is supplied instead of a normal module, the interpreter will " -"execute ``.__main__`` as the main module. This behaviour is " -"deliberately similar to the handling of directories and zipfiles that are " -"passed to the interpreter as the script argument." -msgstr "" -"Nomes de pacotes (incluindo pacotes de espaço de nomes) também são " -"permitidos. Quando um nome de pacote é fornecido ao invés de um módulo " -"normal, o interpretador irá executar ``.__main__`` como o módulo " -"principal. Esse comportamento é deliberadamente semelhante ao tratamento de " -"diretórios e arquivos zip que são passados para o interpretador como o " -"argumento do script." - -#: ../../using/cmdline.rst:95 -msgid "" -"This option cannot be used with built-in modules and extension modules " -"written in C, since they do not have Python module files. However, it can " -"still be used for precompiled modules, even if the original source file is " -"not available." -msgstr "" -"Esta opção não pode ser usada com módulos embutidos e módulos de extensão " -"escritos em C, uma vez que eles não possuem arquivos de módulo Python. No " -"entanto, ele ainda pode ser usado para módulos pré-compilados, mesmo se o " -"arquivo fonte original não estiver disponível." - -#: ../../using/cmdline.rst:100 -msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be the " -"full path to the module file (while the module file is being located, the " -"first element will be set to ``\"-m\"``). As with the :option:`-c` option, " -"the current directory will be added to the start of :data:`sys.path`." -msgstr "" -"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será o " -"caminho completo para o arquivo do módulo (enquanto o arquivo do módulo está " -"sendo localizado, o primeiro elemento será definido como ``\"-m\"``). Como " -"com a opção :option:`-c`, o diretório atual será adicionado ao início de :" -"data:`sys.path`." - -#: ../../using/cmdline.rst:105 -msgid "" -":option:`-I` option can be used to run the script in isolated mode where :" -"data:`sys.path` contains neither the current directory nor the user's site-" -"packages directory. All ``PYTHON*`` environment variables are ignored, too." -msgstr "" -"A opção :option:`-I` pode ser usada para executar o script em modo isolado " -"onde :data:`sys.path` não contém nem o diretório atual nem o diretório de " -"pacotes de sites do usuário. Todas as variáveis de ambiente ``PYTHON*`` são " -"ignoradas também." - -#: ../../using/cmdline.rst:110 -msgid "" -"Many standard library modules contain code that is invoked on their " -"execution as a script. An example is the :mod:`timeit` module::" -msgstr "" -"Muitos módulos de biblioteca padrão contêm código que é chamado em sua " -"execução como um script. Um exemplo é o módulo :mod:`timeit`::" - -#: ../../using/cmdline.rst:116 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_module`` with " -"argument ``module-name``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_module`` com " -"o argumento ``module-name``." - -#: ../../using/cmdline.rst:119 -msgid ":func:`runpy.run_module`" -msgstr ":func:`runpy.run_module`" - -#: ../../using/cmdline.rst:120 ../../using/cmdline.rst:172 -msgid "Equivalent functionality directly available to Python code" -msgstr "Funcionalidade equivalente diretamente disponível para o código Python" - -#: ../../using/cmdline.rst:122 -msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts" -msgstr ":pep:`338` -- Executando módulos como scripts" - -#: ../../using/cmdline.rst:124 -msgid "Supply the package name to run a ``__main__`` submodule." -msgstr "Forneça o nome do pacote para executar um submódulo ``__main__``." - -#: ../../using/cmdline.rst:127 -msgid "namespace packages are also supported" -msgstr "pacotes de espaço de nomes também são suportados" - -#: ../../using/cmdline.rst:134 -msgid "" -"Read commands from standard input (:data:`sys.stdin`). If standard input is " -"a terminal, :option:`-i` is implied." -msgstr "" -"Lê os comandos da entrada padrão (:data:`sys.stdin`). Se a entrada padrão " -"for um terminal, :option:`-i` está implícito." - -#: ../../using/cmdline.rst:137 -msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-" -"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." -"path`." -msgstr "" -"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será " -"``\"-\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path`." - -#: ../../using/cmdline.rst:141 ../../using/cmdline.rst:790 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` with no " -"arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_stdin`` sem " -"argumentos." - -#: ../../using/cmdline.rst:147 -msgid "" -"Execute the Python code contained in *script*, which must be a filesystem " -"path (absolute or relative) referring to either a Python file, a directory " -"containing a ``__main__.py`` file, or a zipfile containing a ``__main__.py`` " -"file." -msgstr "" -"Executa o código Python contido em *script*, que deve ser um caminho do " -"sistema de arquivos (absoluto ou relativo) referindo-se a um arquivo Python, " -"um diretório contendo um arquivo ``__main__.py``, ou um arquivo zip contendo " -"um arquivo ``__main__.py``." - -#: ../../using/cmdline.rst:152 -msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be the " -"script name as given on the command line." -msgstr "" -"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será o " -"nome do script conforme fornecido na linha de comando." - -#: ../../using/cmdline.rst:155 -msgid "" -"If the script name refers directly to a Python file, the directory " -"containing that file is added to the start of :data:`sys.path`, and the file " -"is executed as the :mod:`__main__` module." -msgstr "" -"Se o nome do script se referir diretamente a um arquivo Python, o diretório " -"que contém esse arquivo é adicionado ao início de :data:`sys.path`, e o " -"arquivo é executado como o módulo :mod:`__main__`." - -#: ../../using/cmdline.rst:159 -msgid "" -"If the script name refers to a directory or zipfile, the script name is " -"added to the start of :data:`sys.path` and the ``__main__.py`` file in that " -"location is executed as the :mod:`__main__` module." -msgstr "" -"Se o nome do script se referir a um diretório ou arquivo zip, o nome do " -"script será adicionado ao início de :data:`sys.path` e o arquivo ``__main__." -"py`` nesse local será executado como o módulo :mod:`__main__`." - -#: ../../using/cmdline.rst:163 -msgid "" -":option:`-I` option can be used to run the script in isolated mode where :" -"data:`sys.path` contains neither the script's directory nor the user's site-" -"packages directory. All ``PYTHON*`` environment variables are ignored, too." -msgstr "" -"A opção :option:`-I` pode ser usada para executar o script em modo isolado " -"onde :data:`sys.path` não contém nem o diretório do script nem o diretório " -"de pacotes de sites do usuário. Todas as variáveis de ambiente ``PYTHON*`` " -"são ignoradas também." - -#: ../../using/cmdline.rst:168 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_file`` with " -"argument ``filename``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_file`` com o " -"argumento ``filename``." - -#: ../../using/cmdline.rst:171 -msgid ":func:`runpy.run_path`" -msgstr ":func:`runpy.run_path`" - -#: ../../using/cmdline.rst:175 -msgid "" -"If no interface option is given, :option:`-i` is implied, ``sys.argv[0]`` is " -"an empty string (``\"\"``) and the current directory will be added to the " -"start of :data:`sys.path`. Also, tab-completion and history editing is " -"automatically enabled, if available on your platform (see :ref:`rlcompleter-" -"config`)." -msgstr "" -"Se nenhuma opção de interface for fornecida, :option:`-i` está implícito, " -"``sys.argv[0]`` é uma string vazia (``\"\"``) e o diretório atual será " -"adicionado ao início de :data:`sys.path`. Além disso, o preenchimento por " -"tab e a edição do histórico são habilitados automaticamente, se disponíveis " -"em sua plataforma (veja :ref:`rlcompleter-config`)." - -#: ../../using/cmdline.rst:181 -msgid ":ref:`tut-invoking`" -msgstr ":ref:`tut-invoking`" - -#: ../../using/cmdline.rst:183 -msgid "Automatic enabling of tab-completion and history editing." -msgstr "Ativação automática de preenchimento com tab e edição de histórico." - -#: ../../using/cmdline.rst:190 -msgid "Generic options" -msgstr "Opções genéricas" - -#: ../../using/cmdline.rst:196 -msgid "" -"Print a short description of all command line options and corresponding " -"environment variables and exit." -msgstr "" -"Imprime uma breve descrição de todas as opções de linha de comando e " -"variáveis de ambiente correspondentes e sai." - -#: ../../using/cmdline.rst:201 -msgid "" -"Print a short description of Python-specific environment variables and exit." -msgstr "" -"Imprime uma breve descrição das variáveis de ambiente específicas do Python " -"e sai." - -#: ../../using/cmdline.rst:208 -msgid "" -"Print a description of implementation-specific :option:`-X` options and exit." -msgstr "" -"Imprime uma descrição das opções :option:`-X` específica da implementação e " -"sai." - -#: ../../using/cmdline.rst:215 -msgid "Print complete usage information and exit." -msgstr "Imprime as informações de uso completas e sai." - -#: ../../using/cmdline.rst:222 -msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:" -msgstr "" -"Exibe o número da versão do Python e saia. O exemplo de saída poderia ser:" - -#: ../../using/cmdline.rst:228 -msgid "When given twice, print more information about the build, like:" -msgstr "" -"Quando fornecido duas vezes, exibe mais informações sobre a construção, como:" - -#: ../../using/cmdline.rst:235 -msgid "The ``-VV`` option." -msgstr "A opção ``-VV``." - -#: ../../using/cmdline.rst:242 -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Opções diversas" - -#: ../../using/cmdline.rst:246 -msgid "" -"Issue a warning when converting :class:`bytes` or :class:`bytearray` to :" -"class:`str` without specifying encoding or comparing :class:`!bytes` or :" -"class:`!bytearray` with :class:`!str` or :class:`!bytes` with :class:`int`. " -"Issue an error when the option is given twice (:option:`!-bb`)." -msgstr "" -"Emite um aviso ao converter :class:`bytes` ou :class:`bytearray` para :class:" -"`str` sem especificar codificação ou comparar :class:`!bytes` ou :class:`!" -"bytearray` com :class:`!str` ou :class:`!bytes` com :class:`int`. Emite um " -"erro quando a opção é fornecida duas vezes (:option:`!-bb`)." - -#: ../../using/cmdline.rst:251 -msgid "Affects also comparisons of :class:`bytes` with :class:`int`." -msgstr "Afeta também comparações de :class:`bytes` com :class:`int`." - -#: ../../using/cmdline.rst:256 -msgid "" -"If given, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of source " -"modules. See also :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`." -msgstr "" -"Se fornecido, Python não tentará escrever arquivos ``.pyc`` na importação de " -"módulos fonte. Veja também :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`." - -#: ../../using/cmdline.rst:262 -msgid "" -"Control the validation behavior of hash-based ``.pyc`` files. See :ref:`pyc-" -"invalidation`. When set to ``default``, checked and unchecked hash-based " -"bytecode cache files are validated according to their default semantics. " -"When set to ``always``, all hash-based ``.pyc`` files, whether checked or " -"unchecked, are validated against their corresponding source file. When set " -"to ``never``, hash-based ``.pyc`` files are not validated against their " -"corresponding source files." -msgstr "" -"Controla o comportamento de validação de arquivos ``.pyc`` baseados em hash. " -"Veja :ref:`pyc-invalidation`. Quando definido como ``default``, os arquivos " -"de cache bytecode baseados em hash verificados e não verificados são " -"validados de acordo com sua semântica padrão. Quando definido como " -"``always``, todos os arquivos ``.pyc`` baseados em hash, sejam verificados " -"ou não verificados, são validados para seus arquivos fonte correspondentes. " -"Quando definido como ``never``, os arquivos ``.pyc`` baseados em hash não " -"são validados para seus arquivos fonte correspondentes." - -#: ../../using/cmdline.rst:270 -msgid "" -"The semantics of timestamp-based ``.pyc`` files are unaffected by this " -"option." -msgstr "" -"A semântica dos arquivos ``.pyc`` baseados em marca de tempo não é afetada " -"por esta opção." - -#: ../../using/cmdline.rst:276 -msgid "" -"Turn on parser debugging output (for expert only). See also the :envvar:" -"`PYTHONDEBUG` environment variable." -msgstr "" -"Ativa a saída analisador sintático de depuração (uso avançado). Consulte " -"também a variável de ambiente :envvar:`PYTHONDEBUG`." - -#: ../../using/cmdline.rst:279 -msgid "" -"This option requires a :ref:`debug build of Python `, otherwise " -"it's ignored." -msgstr "" -"Essa opção requer uma :ref:`construção de depuração do Python `, caso contrário, será ignorada." - -#: ../../using/cmdline.rst:285 -msgid "" -"Ignore all ``PYTHON*`` environment variables, e.g. :envvar:`PYTHONPATH` and :" -"envvar:`PYTHONHOME`, that might be set." -msgstr "" -"Ignora todas as variáveis de ambiente ``PYTHON*``, por exemplo :envvar:" -"`PYTHONPATH` e :envvar:`PYTHONHOME`, que pode ser definido." - -#: ../../using/cmdline.rst:288 -msgid "See also the :option:`-P` and :option:`-I` (isolated) options." -msgstr "Veja também as opções :option:`-P` e :option:`-I` (isolado)." - -#: ../../using/cmdline.rst:293 -msgid "" -"When a script is passed as first argument or the :option:`-c` option is " -"used, enter interactive mode after executing the script or the command, even " -"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal. The :envvar:" -"`PYTHONSTARTUP` file is not read." -msgstr "" -"Quando um script é passado como primeiro argumento ou a opção :option:`-c` é " -"usada, entre no modo interativo depois de executar o script ou o comando, " -"mesmo quando :data:`sys.stdin` não parece ser um terminal. O arquivo :envvar:" -"`PYTHONSTARTUP` não foi lido." - -#: ../../using/cmdline.rst:298 -msgid "" -"This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a " -"script raises an exception. See also :envvar:`PYTHONINSPECT`." -msgstr "" -"Isso pode ser útil para inspecionar variáveis globais ou um stack trace " -"(situação da pilha de execução) quando um script levanta uma exceção. Veja " -"também :envvar:`PYTHONINSPECT`." - -#: ../../using/cmdline.rst:304 -msgid "" -"Run Python in isolated mode. This also implies :option:`-E`, :option:`-P` " -"and :option:`-s` options." -msgstr "" -"Executa o Python no modo isolado. Isso também implica nas opções :option:`-" -"E`, :option:`-P` e :option:`-s`." - -#: ../../using/cmdline.rst:307 -msgid "" -"In isolated mode :data:`sys.path` contains neither the script's directory " -"nor the user's site-packages directory. All ``PYTHON*`` environment " -"variables are ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent " -"the user from injecting malicious code." -msgstr "" -"No modo isolado, :data:`sys.path` não contém o diretório do script nem o " -"diretório de pacotes do site do usuário. Todas as variáveis de ambiente " -"``PYTHON*`` são ignoradas também. Outras restrições podem ser impostas para " -"evitar que o usuário injete código malicioso." - -#: ../../using/cmdline.rst:317 -msgid "" -"Remove assert statements and any code conditional on the value of :const:" -"`__debug__`. Augment the filename for compiled (:term:`bytecode`) files by " -"adding ``.opt-1`` before the ``.pyc`` extension (see :pep:`488`). See also :" -"envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." -msgstr "" -"Remova as instruções de asserção e qualquer código condicional ao valor de :" -"const:`__debug__`. Aumenta o nome do arquivo para arquivos compilados (:term:" -"`bytecode`) adicionando ``.opt-1`` antes da extensão ``.pyc`` (veja :pep:" -"`488`). Veja também :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." - -#: ../../using/cmdline.rst:322 ../../using/cmdline.rst:332 -msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`." -msgstr "Modifica nomes de arquivos ``.pyc`` conforme a :pep:`488`." - -#: ../../using/cmdline.rst:328 -msgid "" -"Do :option:`-O` and also discard docstrings. Augment the filename for " -"compiled (:term:`bytecode`) files by adding ``.opt-2`` before the ``.pyc`` " -"extension (see :pep:`488`)." -msgstr "" -"Faz o mesmo que :option:`-O` e também descarta docstrings. Aumenta o nome do " -"arquivo para arquivos compilados (:term:`bytecode`) adicionando ``.opt-2`` " -"antes da extensão ``.pyc`` (veja :pep:`488`)." - -#: ../../using/cmdline.rst:338 -msgid "Don't prepend a potentially unsafe path to :data:`sys.path`:" -msgstr "Não anexa um caminho potencialmente inseguro a :data:`sys.path`:" - -#: ../../using/cmdline.rst:340 -msgid "" -"``python -m module`` command line: Don't prepend the current working " -"directory." -msgstr "A linha de comando ``python -m módulo``: Não anexa o diretório atual." - -#: ../../using/cmdline.rst:342 -msgid "" -"``python script.py`` command line: Don't prepend the script's directory. If " -"it's a symbolic link, resolve symbolic links." -msgstr "" -"A linha de comando ``python script.py``: não anexa o diretório do script. Se " -"for um link simbólico, resolve os links simbólicos." - -#: ../../using/cmdline.rst:344 -msgid "" -"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: Don't prepend an " -"empty string, which means the current working directory." -msgstr "" -"Linhas de comando ``python -c código`` e ``python`` (REPL): Não anexa uma " -"string vazia, o que significa o diretório de trabalho atual." - -#: ../../using/cmdline.rst:347 -msgid "" -"See also the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable, and :option:`-E` " -"and :option:`-I` (isolated) options." -msgstr "" -"Veja também a variável de ambiente :envvar:`PYTHONSAFEPATH` e as opções :" -"option:`-E` e :option:`-I` (isolado)." - -#: ../../using/cmdline.rst:355 -msgid "" -"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." -msgstr "" -"Não exibe as mensagens de direitos autorais e de versão nem mesmo no modo " -"interativo." - -#: ../../using/cmdline.rst:362 -msgid "" -"Turn on hash randomization. This option only has an effect if the :envvar:" -"`PYTHONHASHSEED` environment variable is set to ``0``, since hash " -"randomization is enabled by default." -msgstr "" -"Habilita a aleatorização com hash. Esta opção só tem efeito se a variável de " -"ambiente :envvar:`PYTHONHASHSEED` estiver configurada para ``0``, uma vez " -"que a aleatorização com hash é habilitada por padrão." - -#: ../../using/cmdline.rst:366 -msgid "" -"On previous versions of Python, this option turns on hash randomization, so " -"that the :meth:`~object.__hash__` values of str and bytes objects are " -"\"salted\" with an unpredictable random value. Although they remain " -"constant within an individual Python process, they are not predictable " -"between repeated invocations of Python." -msgstr "" -"Em versões anteriores do Python, esta opção ativa a aleatorização com hash, " -"para que os valores :meth:`~object.__hash__` dos objetos str e bytes sejam " -"\"salgados\" com um valor aleatório imprevisível. Embora permaneçam " -"constantes em um processo Python individual, eles não são previsíveis entre " -"invocações repetidas de Python." - -#: ../../using/cmdline.rst:372 -msgid "" -"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-" -"service caused by carefully chosen inputs that exploit the worst case " -"performance of a dict construction, *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) complexity. See " -"http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html for details." -msgstr "" -"A aleatorização com hash se destina a fornecer proteção contra uma negação " -"de serviço causada por entradas cuidadosamente escolhidas que exploram o " -"pior caso de desempenho de uma inserção de dicionário, complexidade *O*\\ " -"(*n*\\ :sup:`2`). Consulte http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html " -"para obter detalhes." - -#: ../../using/cmdline.rst:377 -msgid "" -":envvar:`PYTHONHASHSEED` allows you to set a fixed value for the hash seed " -"secret." -msgstr "" -":envvar:`PYTHONHASHSEED` permite que você defina um valor fixo para o " -"segredo da semente de hash." - -#: ../../using/cmdline.rst:382 -msgid "The option is no longer ignored." -msgstr "A opção não é mais ignorada." - -#: ../../using/cmdline.rst:388 -msgid "" -"Don't add the :data:`user site-packages directory ` to :data:" -"`sys.path`." -msgstr "" -"Não adiciona o :data:`diretório site-packages de usuário ` a :data:`sys.path`." - -#: ../../using/cmdline.rst:391 -msgid "See also :envvar:`PYTHONNOUSERSITE`." -msgstr "Veja também :envvar:`PYTHONNOUSERSITE`." - -#: ../../using/cmdline.rst:395 ../../using/cmdline.rst:887 -#: ../../using/cmdline.rst:899 -msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" -msgstr ":pep:`370` -- Diretório site-packages por usuário." - -#: ../../using/cmdline.rst:400 -msgid "" -"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent " -"manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these " -"manipulations if :mod:`site` is explicitly imported later (call :func:`site." -"main` if you want them to be triggered)." -msgstr "" -"Desabilita a importação do módulo :mod:`site` e as manipulações dependentes " -"do site de :data:`sys.path` que isso acarreta. Também desabilita essas " -"manipulações se :mod:`site` for explicitamente importado mais tarde (chame :" -"func:`site.main` se você quiser que eles sejam acionados)." - -#: ../../using/cmdline.rst:408 -msgid "" -"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " -"effect on the stdin stream." -msgstr "" -"Força os fluxos stdout e stderr a serem sem buffer. Esta opção não tem " -"efeito no fluxo stdin." - -#: ../../using/cmdline.rst:411 -msgid "See also :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." -msgstr "Veja também :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." - -#: ../../using/cmdline.rst:413 -msgid "The text layer of the stdout and stderr streams now is unbuffered." -msgstr "A camada de texto dos fluxos stdout e stderr agora é sem buffer." - -#: ../../using/cmdline.rst:419 -msgid "" -"Print a message each time a module is initialized, showing the place " -"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice (:" -"option:`!-vv`), print a message for each file that is checked for when " -"searching for a module. Also provides information on module cleanup at exit." -msgstr "" -"Exibe uma mensagem cada vez que um módulo é inicializado, mostrando o local " -"(nome do arquivo ou módulo embutido) de onde ele é carregado. Quando " -"fornecido duas vezes (:option:`!-vv`), exibe uma mensagem para cada arquivo " -"que é verificado durante a busca por um módulo. Também fornece informações " -"sobre a limpeza do módulo na saída." - -#: ../../using/cmdline.rst:424 -msgid "" -"The :mod:`site` module reports the site-specific paths and :file:`.pth` " -"files being processed." -msgstr "" -"O módulo :mod:`site` relata os caminhos específicos do site e os arquivos :" -"file:`.pth` sendo processados." - -#: ../../using/cmdline.rst:428 -msgid "See also :envvar:`PYTHONVERBOSE`." -msgstr "Veja também :envvar:`PYTHONVERBOSE`." - -#: ../../using/cmdline.rst:434 -msgid "" -"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " -"messages to :data:`sys.stderr`." -msgstr "" -"Controle de advertência. O mecanismo de aviso do Python por padrão exibe " -"mensagens de aviso para :data:`sys.stderr`." - -#: ../../using/cmdline.rst:437 ../../using/cmdline.rst:915 -msgid "" -"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " -"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " -"default)::" -msgstr "" -"As configurações mais simples aplicam uma determinada ação " -"incondicionalmente a todos os avisos emitidos por um processo (mesmo aqueles " -"que são ignorados por padrão)::" - -#: ../../using/cmdline.rst:449 -msgid "" -"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " -"resolve them to the appropriate action name. For example, ``-Wi`` is the " -"same as ``-Wignore``." -msgstr "" -"Os nomes das ações podem ser abreviados conforme desejado e o interpretador " -"irá resolvê-los para o nome da ação apropriado. Por exemplo, ``-Wi`` é o " -"mesmo que ``-Wignore``." - -#: ../../using/cmdline.rst:453 -msgid "The full form of argument is::" -msgstr "A forma completa de argumento é::" - -#: ../../using/cmdline.rst:457 -msgid "" -"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " -"example ``-W ignore::DeprecationWarning`` ignores all DeprecationWarning " -"warnings." -msgstr "" -"Os campos vazios correspondem a todos os valores; campos vazios à direita " -"podem ser omitidos. Por exemplo, ``-W ignore::DeprecationWarning`` ignora " -"todos os avisos de DeprecationWarning." - -#: ../../using/cmdline.rst:461 -msgid "" -"The *action* field is as explained above but only applies to warnings that " -"match the remaining fields." -msgstr "" -"O campo *action* é explicado acima, mas se aplica apenas a avisos que " -"correspondem aos campos restantes." - -#: ../../using/cmdline.rst:464 -msgid "" -"The *message* field must match the whole warning message; this match is case-" -"insensitive." -msgstr "" -"O campo *message* deve corresponder a toda a mensagem de aviso; essa " -"correspondência não diferencia maiúsculas de minúsculas." - -#: ../../using/cmdline.rst:467 -msgid "" -"The *category* field matches the warning category (ex: " -"``DeprecationWarning``). This must be a class name; the match test whether " -"the actual warning category of the message is a subclass of the specified " -"warning category." -msgstr "" -"O campo *category* corresponde à categoria de aviso (ex: " -"``DeprecationWarning``). Deve ser um nome de classe; o teste de " -"correspondência se a categoria de aviso real da mensagem é uma subclasse da " -"categoria de aviso especificada." - -#: ../../using/cmdline.rst:472 -msgid "" -"The *module* field matches the (fully qualified) module name; this match is " -"case-sensitive." -msgstr "" -"O campo *module* corresponde ao nome do módulo (totalmente qualificado); " -"esta correspondência diferencia maiúsculas de minúsculas." - -#: ../../using/cmdline.rst:475 -msgid "" -"The *lineno* field matches the line number, where zero matches all line " -"numbers and is thus equivalent to an omitted line number." -msgstr "" -"O campo *lineno* corresponde ao número da linha, onde zero corresponde a " -"todos os números da linha e, portanto, é equivalente a um número da linha " -"omitido." - -#: ../../using/cmdline.rst:478 -msgid "" -"Multiple :option:`-W` options can be given; when a warning matches more than " -"one option, the action for the last matching option is performed. Invalid :" -"option:`-W` options are ignored (though, a warning message is printed about " -"invalid options when the first warning is issued)." -msgstr "" -"Múltiplas opções :option:`-W` podem ser fornecidas; quando um aviso " -"corresponde a mais de uma opção, a ação para a última opção correspondente é " -"executada. As opções :option:`-W` inválidas são ignoradas (embora, uma " -"mensagem de aviso seja exibida sobre opções inválidas quando o primeiro " -"aviso for emitido)." - -#: ../../using/cmdline.rst:483 -msgid "" -"Warnings can also be controlled using the :envvar:`PYTHONWARNINGS` " -"environment variable and from within a Python program using the :mod:" -"`warnings` module. For example, the :func:`warnings.filterwarnings` function " -"can be used to use a regular expression on the warning message." -msgstr "" -"Os avisos também podem ser controlados usando a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONWARNINGS` e de dentro de um programa Python usando o módulo :mod:" -"`warnings`. Por exemplo, a função :func:`warnings.filterwarnings` pode ser " -"usada para usar uma expressão regular na mensagem de aviso." - -#: ../../using/cmdline.rst:488 ../../using/cmdline.rst:927 -msgid "" -"See :ref:`warning-filter` and :ref:`describing-warning-filters` for more " -"details." -msgstr "" -"Veja :ref:`warning-filter` e :ref:`describing-warning-filters` para mais " -"detalhes." - -#: ../../using/cmdline.rst:494 -msgid "" -"Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of ``#!" -"cmd``. This is intended for a DOS specific hack only." -msgstr "" -"Pula a primeira linha do código-fonte, permitindo o uso de formas não-Unix " -"de ``#!cmd``. Isso se destina apenas a um hack específico do DOS." - -#: ../../using/cmdline.rst:500 -msgid "" -"Reserved for various implementation-specific options. CPython currently " -"defines the following possible values:" -msgstr "" -"Reservado para várias opções específicas de implementação. CPython " -"atualmente define os seguintes valores possíveis:" - -#: ../../using/cmdline.rst:503 -msgid "" -"``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`. See also :envvar:" -"`PYTHONFAULTHANDLER`." -msgstr "" -"``-X faulthandler`` para habilitar :mod:`faulthandler`. Veja também :envvar:" -"`PYTHONFAULTHANDLER`." - -#: ../../using/cmdline.rst:508 -msgid "" -"``-X showrefcount`` to output the total reference count and number of used " -"memory blocks when the program finishes or after each statement in the " -"interactive interpreter. This only works on :ref:`debug builds `." -msgstr "" -"``-X showrefcount`` para emitir a contagem de referências total e o número " -"de blocos de memória usados quando o programa termina ou após cada instrução " -"no interpretador interativo. Isso só funciona em :ref:`construções de " -"depuração `." - -#: ../../using/cmdline.rst:515 -msgid "" -"``-X tracemalloc`` to start tracing Python memory allocations using the :mod:" -"`tracemalloc` module. By default, only the most recent frame is stored in a " -"traceback of a trace. Use ``-X tracemalloc=NFRAME`` to start tracing with a " -"traceback limit of *NFRAME* frames. See :func:`tracemalloc.start` and :" -"envvar:`PYTHONTRACEMALLOC` for more information." -msgstr "" -"``-X tracemalloc`` para começar a rastrear alocações de memória do Python " -"usando o módulo :mod:`tracemalloc`. Por padrão, apenas o quadro mais recente " -"é armazenado no traceback (situação da pilha de execução) de um rastro. Use " -"``-X tracemalloc=NFRAME`` para iniciar o rastreamento com um limite de " -"traceback de quadros *NFRAME*. Veja o :func:`tracemalloc.start` e :envvar:" -"`PYTHONTRACEMALLOC` para mais informações." - -#: ../../using/cmdline.rst:524 -msgid "" -"``-X int_max_str_digits`` configures the :ref:`integer string conversion " -"length limitation `. See also :envvar:" -"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`." -msgstr "" -"``-X int_max_str_digits`` configura a :ref:`limitação de comprimento de " -"string na conversão para inteiro `. Veja também :envvar:" -"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`." - -#: ../../using/cmdline.rst:530 -msgid "" -"``-X importtime`` to show how long each import takes. It shows module name, " -"cumulative time (including nested imports) and self time (excluding nested " -"imports). Note that its output may be broken in multi-threaded " -"application. Typical usage is ``python3 -X importtime -c 'import " -"asyncio'``. See also :envvar:`PYTHONPROFILEIMPORTTIME`." -msgstr "" -"``-X importtime`` para mostrar quanto tempo leva cada importação. Mostra o " -"nome do módulo, tempo cumulativo (incluindo importações aninhadas) e tempo " -"próprio (excluindo importações aninhadas). Observe que sua saída pode ser " -"interrompida em aplicações multithread. O uso típico é ``python3 -X " -"importtime -c 'import asyncio'``. Veja também :envvar:" -"`PYTHONPROFILEIMPORTTIME`." - -#: ../../using/cmdline.rst:538 -msgid "" -"``-X dev``: enable :ref:`Python Development Mode `, introducing " -"additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default. " -"See also :envvar:`PYTHONDEVMODE`." -msgstr "" -"``-X dev``: habilita :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `, " -"introduzindo verificações adicionais de tempo de execução que são muito " -"custosas para serem habilitadas por padrão. Veja também :envvar:" -"`PYTHONDEVMODE`." - -#: ../../using/cmdline.rst:544 -msgid "" -"``-X utf8`` enables the :ref:`Python UTF-8 Mode `. ``-X utf8=0`` " -"explicitly disables :ref:`Python UTF-8 Mode ` (even when it would " -"otherwise activate automatically). See also :envvar:`PYTHONUTF8`." -msgstr "" -"``-X utf8`` habilita o :ref:`Modo UTF-8 do Python `. ``-X " -"utf8=0`` explicitamente desabilita o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` " -"(mesmo quando de outra forma seria ativado automaticamente). Veja também :" -"envvar:`PYTHONUTF8`." - -#: ../../using/cmdline.rst:551 -msgid "" -"``-X pycache_prefix=PATH`` enables writing ``.pyc`` files to a parallel tree " -"rooted at the given directory instead of to the code tree. See also :envvar:" -"`PYTHONPYCACHEPREFIX`." -msgstr "" -"``-X pycache_prefix=PATH`` permite a escrita de arquivos ``.pyc`` em uma " -"árvore paralela enraizada em um determinado diretório em vez de na árvore de " -"código. Veja também :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX`." - -#: ../../using/cmdline.rst:557 -msgid "" -"``-X warn_default_encoding`` issues a :class:`EncodingWarning` when the " -"locale-specific default encoding is used for opening files. See also :envvar:" -"`PYTHONWARNDEFAULTENCODING`." -msgstr "" -"``-X warn_default_encoding`` emite uma :class:`EncodingWarning` quando a " -"codificação padrão específica da localidade é usada para abrir arquivos. " -"Veja também :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING`." - -#: ../../using/cmdline.rst:563 -msgid "" -"``-X no_debug_ranges`` disables the inclusion of the tables mapping extra " -"location information (end line, start column offset and end column offset) " -"to every instruction in code objects. This is useful when smaller code " -"objects and pyc files are desired as well as suppressing the extra visual " -"location indicators when the interpreter displays tracebacks. See also :" -"envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`." -msgstr "" -"``-X no_debug_ranges`` desabilita a inclusão das tabelas que mapeiam " -"informações de localização extra (linha final, deslocamento da coluna " -"inicial e deslocamento da coluna final) para cada instrução em objetos " -"código. Isso é útil quando objetos código menores e arquivos pyc são " -"desejados, bem como suprimir os indicadores de localização visual extra " -"quando o interpretador exibe tracebacks. Veja também :envvar:" -"`PYTHONNODEBUGRANGES`." - -#: ../../using/cmdline.rst:572 -msgid "" -"``-X frozen_modules`` determines whether or not frozen modules are ignored " -"by the import machinery. A value of ``on`` means they get imported and " -"``off`` means they are ignored. The default is ``on`` if this is an " -"installed Python (the normal case). If it's under development (running from " -"the source tree) then the default is ``off``. Note that the :mod:`!" -"importlib_bootstrap` and :mod:`!importlib_bootstrap_external` frozen modules " -"are always used, even if this flag is set to ``off``. See also :envvar:" -"`PYTHON_FROZEN_MODULES`." -msgstr "" -"``-X frozen_modules`` determina se os módulos congelados são ou não " -"ignorados pelo maquinário de importação. Um valor de ``on`` significa que " -"eles são importados e ``off`` significa que eles são ignorados. O padrão é " -"``on`` se este for um Python instalado (o caso normal). Se estiver em " -"desenvolvimento (executando a partir da árvore de origem), o padrão é " -"``off``. Observe que os módulos congelados :mod:`!importlib_bootstrap` e :" -"mod:`!importlib_bootstrap_external` são sempre usados, mesmo que esse " -"sinalizador esteja definido como ``off``. Veja também :envvar:" -"`PYTHON_FROZEN_MODULES`." - -#: ../../using/cmdline.rst:583 -msgid "" -"``-X perf`` enables support for the Linux ``perf`` profiler. When this " -"option is provided, the ``perf`` profiler will be able to report Python " -"calls. This option is only available on some platforms and will do nothing " -"if is not supported on the current system. The default value is \"off\". See " -"also :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` and :ref:`perf_profiling`." -msgstr "" -"``-X perf`` habilita o suporte para o perfilador do Linux ``perf``. Quando " -"essa opção for fornecida, o perfilador ``perf`` poderá relatar chamadas " -"Python. Essa opção está disponível somente em algumas plataformas e não fará " -"nada se não for compatível com o sistema atual. A opção padrão valor é " -"\"off\". Consulte também :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` e :ref:`perf_profiling`." - -#: ../../using/cmdline.rst:591 -msgid "" -"``-X perf_jit`` enables support for the Linux ``perf`` profiler with DWARF " -"support. When this option is provided, the ``perf`` profiler will be able to " -"report Python calls using DWARF information. This option is only available " -"on some platforms and will do nothing if is not supported on the current " -"system. The default value is \"off\". See also :envvar:" -"`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` and :ref:`perf_profiling`." -msgstr "" -"``-X perf_jit`` habilita o suporte para o perfilador do Linux ``perf`` com " -"suporte a DWARF. Quando essa opção for fornecida, o perfilador ``perf`` " -"poderá relatar chamadas do Python usando informações de DWARF. Essa opção " -"está disponível somente em algumas plataformas e não fará nada se não for " -"compatível com o sistema atual. A opção padrão valor é \"off\". Veja também :" -"envvar:`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` e :ref:`perf_profiling`." - -#: ../../using/cmdline.rst:600 -msgid "" -":samp:`-X cpu_count={n}` overrides :func:`os.cpu_count`, :func:`os." -"process_cpu_count`, and :func:`multiprocessing.cpu_count`. *n* must be " -"greater than or equal to 1. This option may be useful for users who need to " -"limit CPU resources of a container system. See also :envvar:" -"`PYTHON_CPU_COUNT`. If *n* is ``default``, nothing is overridden." -msgstr "" -":samp:`-X cpu_count={n}` substitui :func:`os.cpu_count`, :func:`os." -"process_cpu_count` e :func:`multiprocessing.cpu_count`. *n* deve ser maior " -"ou igual a 1. Esta opção pode ser útil para usuários que precisam limitar os " -"recursos da CPU de um sistema contêiner. Veja também :envvar:" -"`PYTHON_CPU_COUNT`. Se *n* for ``default``, nada será substituído." - -#: ../../using/cmdline.rst:609 -msgid "" -":samp:`-X presite={package.module}` specifies a module that should be " -"imported before the :mod:`site` module is executed and before the :mod:" -"`__main__` module exists. Therefore, the imported module isn't :mod:" -"`__main__`. This can be used to execute code early during Python " -"initialization. Python needs to be :ref:`built in debug mode ` " -"for this option to exist. See also :envvar:`PYTHON_PRESITE`." -msgstr "" -":samp:`-X presite={pacote.,módulo}` especifica um módulo que deve ser " -"importado antes do módulo :mod:`site` ser executado e antes do módulo :mod:" -"`__main__` existir. Portanto, o módulo importado não é :mod:`__main__`. Isso " -"pode ser usado para executar código antecipadamente durante a inicialização " -"do Python. Python precisa ser :ref:`construído no modo de depuração ` para que esta opção exista. Veja também :envvar:`PYTHON_PRESITE`." - -#: ../../using/cmdline.rst:618 -msgid "" -":samp:`-X gil={0,1}` forces the GIL to be disabled or enabled, respectively. " -"Only available in builds configured with :option:`--disable-gil`. See also :" -"envvar:`PYTHON_GIL` and :ref:`whatsnew313-free-threaded-cpython`." -msgstr "" -":samp:`-X gil={0,1}` força a GIL a ser desabilitada ou habilitada, " -"respectivamente. Disponível apenas em construções configuradas com :option:" -"`--disable-gil`. Veja também :envvar:`PYTHON_GIL` e :ref:`whatsnew313-free-" -"threaded-cpython`." - -#: ../../using/cmdline.rst:625 -msgid "" -"It also allows passing arbitrary values and retrieving them through the :" -"data:`sys._xoptions` dictionary." -msgstr "" -"Também permite passar valores arbitrários e recuperá-los através do " -"dicionário :data:`sys._xoptions`." - -#: ../../using/cmdline.rst:630 -msgid "Removed the ``-X showalloccount`` option." -msgstr "Removida a opção ``-X showalloccount``." - -#: ../../using/cmdline.rst:633 -msgid "Removed the ``-X oldparser`` option." -msgstr "Removida a opção ``-X oldparser``." - -#: ../../using/cmdline.rst:639 -msgid "Controlling color" -msgstr "Controlando cores" - -#: ../../using/cmdline.rst:641 -msgid "" -"The Python interpreter is configured by default to use colors to highlight " -"output in certain situations such as when displaying tracebacks. This " -"behavior can be controlled by setting different environment variables." -msgstr "" -"O interpretador Python é configurado por padrão para usar cores para " -"destacar a saída em determinadas situações, como ao exibir tracebacks. Este " -"comportamento pode ser controlado definindo diferentes variáveis de ambiente." - -#: ../../using/cmdline.rst:645 -msgid "" -"Setting the environment variable ``TERM`` to ``dumb`` will disable color." -msgstr "" -"Definir a variável de ambiente ``TERM`` como ``dumb`` desativará cores." - -#: ../../using/cmdline.rst:647 -msgid "" -"If the |FORCE_COLOR|_ environment variable is set, then color will be " -"enabled regardless of the value of TERM. This is useful on CI systems which " -"aren’t terminals but can still display ANSI escape sequences." -msgstr "" -"Se a variável de ambiente |FORCE_COLOR|_ estiver definida, a cor será " -"habilitada independentemente do valor de TERM. Isso é útil em sistemas CI " -"que não são terminais, mas ainda podem exibir sequências de escape ANSI." - -#: ../../using/cmdline.rst:651 -msgid "" -"If the |NO_COLOR|_ environment variable is set, Python will disable all " -"color in the output. This takes precedence over ``FORCE_COLOR``." -msgstr "" -"Se a variável de ambiente |NO_COLOR|_ estiver definida, o Python desativará " -"todas as cores na saída. Isto tem precedência sobre ``FORCE_COLOR``." - -#: ../../using/cmdline.rst:654 -msgid "" -"All these environment variables are used also by other tools to control " -"color output. To control the color output only in the Python interpreter, " -"the :envvar:`PYTHON_COLORS` environment variable can be used. This variable " -"takes precedence over ``NO_COLOR``, which in turn takes precedence over " -"``FORCE_COLOR``." -msgstr "" -"Todas essas variáveis de ambiente também são usadas por outras ferramentas " -"para controlar a saída de cores. Para controlar a saída de cores apenas no " -"interpretador Python, a variável de ambiente :envvar:`PYTHON_COLORS` pode " -"ser usada. Esta variável tem precedência sobre ``NO_COLOR``, que por sua vez " -"tem precedência sobre ``FORCE_COLOR``." - -#: ../../using/cmdline.rst:669 -msgid "Options you shouldn't use" -msgstr "Opções que você não deve usar" - -#: ../../using/cmdline.rst:673 -msgid "Reserved for use by Jython_." -msgstr "Reservado para uso pelo Jython_." - -#: ../../using/cmdline.rst:681 -msgid "Environment variables" -msgstr "Variáveis de ambiente" - -#: ../../using/cmdline.rst:683 -msgid "" -"These environment variables influence Python's behavior, they are processed " -"before the command-line switches other than -E or -I. It is customary that " -"command-line switches override environmental variables where there is a " -"conflict." -msgstr "" -"Essas variáveis de ambiente influenciam o comportamento do Python, elas são " -"processadas antes das opções de linha de comando diferentes de -E ou -I. É " -"comum que as opções de linha de comando substituam as variáveis ambientais " -"onde há um conflito." - -#: ../../using/cmdline.rst:690 -msgid "" -"Change the location of the standard Python libraries. By default, the " -"libraries are searched in :file:`{prefix}/lib/python{version}` and :file:" -"`{exec_prefix}/lib/python{version}`, where :file:`{prefix}` and :file:" -"`{exec_prefix}` are installation-dependent directories, both defaulting to :" -"file:`/usr/local`." -msgstr "" -"Altera a localização das bibliotecas Python padrão. Por padrão, as " -"bibliotecas são pesquisadas em :file:`{prefix}/lib/python{version}` e :file:" -"`{exec_prefix}/lib/python{version}`, onde :file:`{prefix}` e :file:" -"`{exec_prefix}` são diretórios dependentes da instalação, ambos padronizando " -"para :file:`/usr/local`." - -#: ../../using/cmdline.rst:696 -msgid "" -"When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value replaces " -"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different " -"values for these, set :envvar:`PYTHONHOME` to :file:`{prefix}:{exec_prefix}`." -msgstr "" -"Quando :envvar:`PYTHONHOME` é definido como um único diretório, seu valor " -"substitui :file:`{prefix}` e :file:`{exec_prefix}`. Para especificar valores " -"diferentes para estes, defina :envvar:`PYTHONHOME` para :file:`{prefix}:" -"{exec_prefix}`." - -#: ../../using/cmdline.rst:703 -msgid "" -"Augment the default search path for module files. The format is the same as " -"the shell's :envvar:`PATH`: one or more directory pathnames separated by :" -"data:`os.pathsep` (e.g. colons on Unix or semicolons on Windows). Non-" -"existent directories are silently ignored." -msgstr "" -"Aumenta o caminho de pesquisa padrão para arquivos de módulo. O formato é o " -"mesmo :envvar:`PATH` do shell: um ou mais caminhos de diretório separados " -"por :data:`os.pathsep` (por exemplo, dois pontos no Unix ou ponto e vírgula " -"no Windows). Os diretórios inexistentes são ignorados silenciosamente." - -#: ../../using/cmdline.rst:708 -msgid "" -"In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH` entries " -"may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source or " -"compiled form). Extension modules cannot be imported from zipfiles." -msgstr "" -"Além dos diretórios normais, entradas individuais :envvar:`PYTHONPATH` podem " -"referir-se a arquivos zip contendo módulos Python puros (tanto no código-" -"fonte quanto na forma compilada). Módulos de extensão não podem ser " -"importados de arquivos zip." - -#: ../../using/cmdline.rst:712 -msgid "" -"The default search path is installation dependent, but generally begins " -"with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME` above). " -"It is *always* appended to :envvar:`PYTHONPATH`." -msgstr "" -"O caminho de pesquisa padrão depende da instalação, mas geralmente começa " -"com :file:`{prefix}/lib/python{version}` (veja :envvar:`PYTHONHOME` acima). " -"É *sempre* anexado a :envvar:`PYTHONPATH`." - -#: ../../using/cmdline.rst:716 -msgid "" -"An additional directory will be inserted in the search path in front of :" -"envvar:`PYTHONPATH` as described above under :ref:`using-on-interface-" -"options`. The search path can be manipulated from within a Python program as " -"the variable :data:`sys.path`." -msgstr "" -"Um diretório adicional será inserido no caminho de pesquisa antes de :envvar:" -"`PYTHONPATH` como descrito acima em :ref:`using-on-interface-options`. O " -"caminho de pesquisa pode ser manipulado de dentro de um programa Python como " -"a variável :data:`sys.path`." - -#: ../../using/cmdline.rst:724 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string, don't prepend a potentially unsafe " -"path to :data:`sys.path`: see the :option:`-P` option for details." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, não anexa um caminho " -"potencialmente inseguro para :data:`sys.path`: consulte a opção :option:`-P` " -"para obter detalhes." - -#: ../../using/cmdline.rst:732 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string, it overrides the :data:`sys." -"platlibdir` value." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, ela substitui o valor :data:`sys." -"platlibdir`." - -#: ../../using/cmdline.rst:740 -msgid "" -"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " -"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " -"is executed in the same namespace where interactive commands are executed so " -"that objects defined or imported in it can be used without qualification in " -"the interactive session. You can also change the prompts :data:`sys.ps1` " -"and :data:`sys.ps2` and the hook :data:`sys.__interactivehook__` in this " -"file." -msgstr "" -"Se este for o nome de um arquivo legível, os comandos Python nesse arquivo " -"serão executados antes que o primeiro prompt seja exibido no modo " -"interativo. O arquivo é executado no mesmo espaço de nomes onde os comandos " -"interativos são executados para que os objetos definidos ou importados nele " -"possam ser usados sem qualificação na sessão interativa. Você também pode " -"alterar os prompts :data:`sys.ps1` e :data:`sys.ps2` e o gancho :data:`sys." -"__interactivehook__` neste arquivo." - -#: ../../using/cmdline.rst:747 ../../using/cmdline.rst:749 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` with the " -"filename as the argument when called on startup." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_startup`` com " -"o nome de arquivo como argumento quando chamado na inicialização." - -#: ../../using/cmdline.rst:755 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" -"option:`-O` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" -"option:`-O` multiple times." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a " -"opção :option:`-O`. Se definido como um inteiro, é equivalente a " -"especificar :option:`-O` várias vezes." - -#: ../../using/cmdline.rst:762 -msgid "" -"If this is set, it names a callable using dotted-path notation. The module " -"containing the callable will be imported and then the callable will be run " -"by the default implementation of :func:`sys.breakpointhook` which itself is " -"called by built-in :func:`breakpoint`. If not set, or set to the empty " -"string, it is equivalent to the value \"pdb.set_trace\". Setting this to " -"the string \"0\" causes the default implementation of :func:`sys." -"breakpointhook` to do nothing but return immediately." -msgstr "" -"Se estiver definida, ela nomeia um chamável usando a notação de caminho com " -"pontos. O módulo que contém o chamável será importado e então o chamável " -"será executado pela implementação padrão de :func:`sys.breakpointhook` que é " -"chamado pelo :func:`breakpoint` embutido. Se não for definido, ou definido " -"como uma string vazia, é equivalente ao valor \"pdb.set_trace\". Definir " -"isso para a string \"0\" faz com que a implementação padrão de :func:`sys." -"breakpointhook` não faça nada além de retornar imediatamente." - -#: ../../using/cmdline.rst:774 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" -"option:`-d` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" -"option:`-d` multiple times." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a " -"opção :option:`-d`. Se definido como um inteiro, é equivalente a " -"especificar :option:`-d` várias vezes." - -#: ../../using/cmdline.rst:778 -msgid "" -"This environment variable requires a :ref:`debug build of Python `, otherwise it's ignored." -msgstr "" -"Essa variável de ambiente requer uma :ref:`construção de depuração do Python " -"`, caso contrário, será ignorada." - -#: ../../using/cmdline.rst:784 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" -"option:`-i` option." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a " -"opção :option:`-i`." - -#: ../../using/cmdline.rst:787 -msgid "" -"This variable can also be modified by Python code using :data:`os.environ` " -"to force inspect mode on program termination." -msgstr "" -"Esta variável também pode ser modificada pelo código Python usando :data:`os." -"environ` para forçar o modo de inspeção no encerramento do programa." - -#: ../../using/cmdline.rst:792 -msgid "(also 3.11.10, 3.10.15, 3.9.20, and 3.8.20) Emits audit events." -msgstr "(também 3.11.10, 3.10.15, 3.9.20 e 3.8.20) Emite eventos de auditoria." - -#: ../../using/cmdline.rst:795 -msgid "" -"Uses PyREPL if possible, in which case :envvar:`PYTHONSTARTUP` is also " -"executed. Emits audit events." -msgstr "" -"Usa PyrePL, se possível, nesse caso :envvar:`PYTHONSTARTUP` também é " -"executado. Emite eventos de auditoria." - -#: ../../using/cmdline.rst:802 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" -"option:`-u` option." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a " -"opção :option:`-u`." - -#: ../../using/cmdline.rst:808 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" -"option:`-v` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" -"option:`-v` multiple times." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a " -"opção :option:`-v`. Se definido como um inteiro, é equivalente a " -"especificar :option:`-v` várias vezes." - -#: ../../using/cmdline.rst:815 -msgid "" -"If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This " -"only works on Windows and macOS." -msgstr "" -"Se estiver definido, Python não diferencia letras maiúsculas e minúsculas " -"nas instruções :keyword:`import`. Isso só funciona no Windows e OS X." - -#: ../../using/cmdline.rst:821 -msgid "" -"If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` " -"files on the import of source modules. This is equivalent to specifying " -"the :option:`-B` option." -msgstr "" -"Se for definido como uma string não vazia, o Python não tentará escrever " -"arquivos ``.pyc`` na importação de módulos fonte. Isso é equivalente a " -"especificar a opção :option:`-B`." - -#: ../../using/cmdline.rst:828 -msgid "" -"If this is set, Python will write ``.pyc`` files in a mirror directory tree " -"at this path, instead of in ``__pycache__`` directories within the source " -"tree. This is equivalent to specifying the :option:`-X` " -"``pycache_prefix=PATH`` option." -msgstr "" -"Se estiver definido, o Python escreverá os arquivos ``.pyc`` em uma árvore " -"de diretório espelho neste caminho, em vez de nos diretórios ``__pycache__`` " -"dentro da árvore de fontes. Isso é equivalente a especificar a opção :option:" -"`-X` ``pycache_prefix=PATH``." - -#: ../../using/cmdline.rst:838 -msgid "" -"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to " -"seed the hashes of str and bytes objects." -msgstr "" -"Se esta variável não for definida ou definida como ``random``, um valor " -"aleatório é usado para semear os hashes de objetos str e bytes." - -#: ../../using/cmdline.rst:841 -msgid "" -"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a " -"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash " -"randomization." -msgstr "" -"Se :envvar:`PYTHONHASHSEED` for definido como um valor inteiro, ele é usado " -"como uma semente fixa para gerar o hash() dos tipos cobertos pela " -"aleatorização do hash." - -#: ../../using/cmdline.rst:845 -msgid "" -"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " -"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " -"values." -msgstr "" -"Sua finalidade é permitir hash repetível, como autotestes do próprio " -"interpretador, ou permitir que um cluster de processos Python compartilhe " -"valores de hash." - -#: ../../using/cmdline.rst:849 -msgid "" -"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " -"Specifying the value 0 will disable hash randomization." -msgstr "" -"O número inteiro deve ser um número decimal no intervalo [0,4294967295]. " -"Especificar o valor 0 desabilitará a aleatorização de hash." - -#: ../../using/cmdline.rst:856 -msgid "" -"If this variable is set to an integer, it is used to configure the " -"interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation " -"`." -msgstr "" -"Se esta variável estiver definida para um inteiro, é usada para configurar " -"a :ref:`limitação de comprimento de string na conversão para inteiro " -"` global do interpretador." - -#: ../../using/cmdline.rst:864 -msgid "" -"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding " -"used for stdin/stdout/stderr, in the syntax ``encodingname:errorhandler``. " -"Both the ``encodingname`` and the ``:errorhandler`` parts are optional and " -"have the same meaning as in :func:`str.encode`." -msgstr "" -"Se for definido antes de executar o interpretador, ele substitui a " -"codificação usada para stdin/stdout/stderr, na sintaxe ``encodingname:" -"errorhandler``. Ambas as partes ``encodingname`` e ``:errorhandler`` são " -"opcionais e têm o mesmo significado que em :func:`str.encode`." - -#: ../../using/cmdline.rst:869 -msgid "" -"For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always " -"be ``'backslashreplace'``." -msgstr "" -"Para stderr, a parte ``:errorhandler`` é ignorada; o tratador sempre será " -"``'backslashreplace'``." - -#: ../../using/cmdline.rst:872 -msgid "The ``encodingname`` part is now optional." -msgstr "A parte ``encodingname`` é agora opcional." - -#: ../../using/cmdline.rst:875 -msgid "" -"On Windows, the encoding specified by this variable is ignored for " -"interactive console buffers unless :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is " -"also specified. Files and pipes redirected through the standard streams are " -"not affected." -msgstr "" -"No Windows, a codificação especificada por esta variável é ignorada para " -"buffers de console interativo, a menos que :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` também seja especificado. Arquivos e canais " -"redirecionados por meio de fluxos padrão não são afetados." - -#: ../../using/cmdline.rst:882 -msgid "" -"If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory " -"` to :data:`sys.path`." -msgstr "" -"Se estiver definido, o Python não adicionará o :data:`diretório site-" -"packages do usuário ` a :data:`sys.path`." - -#: ../../using/cmdline.rst:892 -msgid "" -"Defines the :data:`user base directory `, which is used to " -"compute the path of the :data:`user site-packages directory ` and :ref:`installation paths ` for " -"``python -m pip install --user``." -msgstr "" -"Define o :data:`diretório base do usuário `, que é usado " -"para calcular o caminho do :data:`diretório site-packages do usuário ` e :ref:`caminhos de instalação ` para " -"``python -m pip install --user``." - -#: ../../using/cmdline.rst:904 -msgid "" -"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its " -"value instead of the value got through the C runtime. Only works on macOS." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida, ``sys.argv[0]`` será definido com " -"seu valor em vez do valor obtido através do tempo de execução C. Funciona " -"apenas no macOS." - -#: ../../using/cmdline.rst:910 -msgid "" -"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated " -"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times, with " -"filters later in the list taking precedence over those earlier in the list." -msgstr "" -"Isso é equivalente à opção :option:`-W`. Se definido como uma string " -"separada por vírgulas, é equivalente a especificar :option:`-W` várias " -"vezes, com os filtros posteriores na lista tendo precedência sobre os " -"anteriores na lista." - -#: ../../using/cmdline.rst:933 -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, :func:" -"`faulthandler.enable` is called at startup: install a handler for :const:" -"`~signal.SIGSEGV`, :const:`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal.SIGABRT`, :const:" -"`~signal.SIGBUS` and :const:`~signal.SIGILL` signals to dump the Python " -"traceback. This is equivalent to :option:`-X` ``faulthandler`` option." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, :func:" -"`faulthandler.enable` é chamado na inicialização: instale um tratador para " -"os sinais :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal." -"SIGABRT`, :const:`~signal.SIGBUS` e :const:`~signal.SIGILL` para despejar o " -"traceback (situação da pilha de execução) do Python. Isso é equivalente à " -"opção :option:`-X` ``faulthandler``." - -#: ../../using/cmdline.rst:945 -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " -"Python memory allocations using the :mod:`tracemalloc` module. The value of " -"the variable is the maximum number of frames stored in a traceback of a " -"trace. For example, ``PYTHONTRACEMALLOC=1`` stores only the most recent " -"frame. See the :func:`tracemalloc.start` function for more information. This " -"is equivalent to setting the :option:`-X` ``tracemalloc`` option." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, começa " -"a rastrear as alocações de memória Python usando o módulo :mod:" -"`tracemalloc`. O valor da variável é o número máximo de quadros armazenados " -"em um traceback de um rastreamento. Por exemplo, ``PYTHONTRACEMALLOC=1`` " -"armazena apenas o quadro mais recente. Veja a função :func:`tracemalloc." -"start` para mais informações. Isso é o equivalente a definir a opção :option:" -"`-X` ``tracemalloc``." - -#: ../../using/cmdline.rst:958 -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " -"how long each import takes. This is equivalent to setting the :option:`-X` " -"``importtime`` option." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, o " -"Python mostrará quanto tempo leva cada importação. Isso é o equivalente a " -"definir a opção :option:`-X` ``importtime``." - -#: ../../using/cmdline.rst:967 -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the :ref:" -"`debug mode ` of the :mod:`asyncio` module." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, " -"habilita o :ref:`modo de depuração ` do módulo :mod:" -"`asyncio`." - -#: ../../using/cmdline.rst:975 -msgid "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks." -msgstr "" -"Define os alocadores de memória Python e/ou instale ganchos de depuração." - -#: ../../using/cmdline.rst:977 -msgid "Set the family of memory allocators used by Python:" -msgstr "Define a família de alocadores de memória usados ​​pelo Python:" - -#: ../../using/cmdline.rst:979 -msgid "" -"``default``: use the :ref:`default memory allocators `." -msgstr "" -"``default``: usa os :ref:`alocadores padrão de memória `." - -#: ../../using/cmdline.rst:981 -msgid "" -"``malloc``: use the :c:func:`malloc` function of the C library for all " -"domains (:c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)." -msgstr "" -"``malloc``: usa a função :c:func:`malloc` da biblioteca C para todos os " -"domínios (:c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)." - -#: ../../using/cmdline.rst:984 -msgid "" -"``pymalloc``: use the :ref:`pymalloc allocator ` for :c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:" -"func:`malloc` function for the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain." -msgstr "" -"``pymalloc``: usa o :ref:`alocador pymalloc ` para domínios :c:" -"macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` e :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` e usa a função :c:" -"func:`malloc` para o domínio :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`." - -#: ../../using/cmdline.rst:987 -msgid "" -"``mimalloc``: use the :ref:`mimalloc allocator ` for :c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:" -"func:`malloc` function for the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain." -msgstr "" -"``mimalloc``: usa o :ref:`alocador mimalloc ` para domínios :c:" -"macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` e :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` e usa a função :c:" -"func:`malloc` para o domínio :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`." - -#: ../../using/cmdline.rst:991 -msgid "Install :ref:`debug hooks `:" -msgstr "Instala :ref:`ganchos de depuração `:" - -#: ../../using/cmdline.rst:993 -msgid "" -"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators " -"`." -msgstr "" -"``debug``: instala os ganchos de depuração sobre os :ref:`alocadores padrão " -"de memória `." - -#: ../../using/cmdline.rst:995 -msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks." -msgstr "" -"``malloc_debug``: o mesmo que ``malloc``, mas também instala ganchos de " -"depuração." - -#: ../../using/cmdline.rst:996 -msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks." -msgstr "" -"``pymalloc_debug``: o mesmo que ``pymalloc``, mas também instala ganchos de " -"depuração." - -#: ../../using/cmdline.rst:997 -msgid "``mimalloc_debug``: same as ``mimalloc`` but also install debug hooks." -msgstr "" -"``mimalloc_debug``: o mesmo que ``mimalloc``, mas também instala ganchos de " -"depuração." - -#: ../../using/cmdline.rst:1001 -msgid "Added the ``\"default\"`` allocator." -msgstr "Adicionado o alocador ``\"default\"``." - -#: ../../using/cmdline.rst:1007 -msgid "" -"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the :ref:" -"`pymalloc memory allocator ` every time a new pymalloc object " -"arena is created, and on shutdown." -msgstr "" -"Se definido como uma string não vazia, o Python exibe estatísticas do :ref:" -"`alocador de memória pymalloc ` toda vez que uma nova arena de " -"objeto pymalloc for criada e ao no desligamento." - -#: ../../using/cmdline.rst:1011 -msgid "" -"This variable is ignored if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable " -"is used to force the :c:func:`malloc` allocator of the C library, or if " -"Python is configured without ``pymalloc`` support." -msgstr "" -"Esta variável é ignorada se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONMALLOC` é " -"usada para forçar o alocador :c:func:`malloc` da biblioteca C, ou se Python " -"está configurado sem suporte a ``pymalloc``." - -#: ../../using/cmdline.rst:1015 -msgid "" -"This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It " -"now has no effect if set to an empty string." -msgstr "" -"Esta variável agora também pode ser usada em Python compilado no modo de " -"lançamento. Agora não tem efeito se definido como uma string vazia." - -#: ../../using/cmdline.rst:1022 -msgid "" -"If set to a non-empty string, the default :term:`filesystem encoding and " -"error handler` mode will revert to their pre-3.6 values of 'mbcs' and " -"'replace', respectively. Otherwise, the new defaults 'utf-8' and " -"'surrogatepass' are used." -msgstr "" -"Se definido como uma string não vazia, o modo padrão do :term:`tratador de " -"erros e codificação do sistema de arquivos` irá reverter para seus valores " -"pré-3.6 de \"mbcs\" e \"replace\", respectivamente. Caso contrário, os novos " -"padrões \"utf-8\" e \"surrogatepass\" serão usados." - -#: ../../using/cmdline.rst:1027 -msgid "" -"This may also be enabled at runtime with :func:`sys." -"_enablelegacywindowsfsencoding()`." -msgstr "" -"Isso também pode ser habilitado em tempo de execução com :func:`sys." -"_enablelegacywindowsfsencoding()`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1030 ../../using/cmdline.rst:1044 -msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." - -#: ../../using/cmdline.rst:1032 -msgid "See :pep:`529` for more details." -msgstr "Veja :pep:`529` para mais detalhes." - -#: ../../using/cmdline.rst:1037 -msgid "" -"If set to a non-empty string, does not use the new console reader and " -"writer. This means that Unicode characters will be encoded according to the " -"active console code page, rather than using utf-8." -msgstr "" -"Se definido como uma string não vazia, não usa o novo leitor e escritor de " -"console. Isso significa que os caracteres Unicode serão codificados de " -"acordo com a página de código do console ativo, em vez de usar utf-8." - -#: ../../using/cmdline.rst:1041 -msgid "" -"This variable is ignored if the standard streams are redirected (to files or " -"pipes) rather than referring to console buffers." -msgstr "" -"Esta variável é ignorada se os fluxos padrão forem redirecionados (para " -"arquivos ou canais) em vez de se referir aos buffers do console." - -#: ../../using/cmdline.rst:1051 -msgid "" -"If set to the value ``0``, causes the main Python command line application " -"to skip coercing the legacy ASCII-based C and POSIX locales to a more " -"capable UTF-8 based alternative." -msgstr "" -"Se definido com o valor ``0``, faz com que a aplicação principal de linha de " -"comando Python ignore a coerção dos códigos de idioma legados C e POSIX " -"baseados em ASCII para uma alternativa baseada em UTF-8 mais capaz." - -#: ../../using/cmdline.rst:1055 -msgid "" -"If this variable is *not* set (or is set to a value other than ``0``), the " -"``LC_ALL`` locale override environment variable is also not set, and the " -"current locale reported for the ``LC_CTYPE`` category is either the default " -"``C`` locale, or else the explicitly ASCII-based ``POSIX`` locale, then the " -"Python CLI will attempt to configure the following locales for the " -"``LC_CTYPE`` category in the order listed before loading the interpreter " -"runtime:" -msgstr "" -"Se esta variável *não* estiver definida (ou estiver definida para um valor " -"diferente de ``0``), a variável de ambiente de substituição de localidade " -"``LC_ALL`` também não será definida, e a localidade atual relatada para a " -"categoria ``LC_CTYPE`` é a localidade ``C`` padrão, ou então a localidade " -"``POSIX`` explicitamente baseada em ASCII, então a CLI do Python tentará " -"configurar as seguintes localidades para a categoria ``LC_CTYPE`` na ordem " -"listada antes de carregar o tempo de execução do interpretador:" - -#: ../../using/cmdline.rst:1063 -msgid "``C.UTF-8``" -msgstr "``C.UTF-8``" - -#: ../../using/cmdline.rst:1064 -msgid "``C.utf8``" -msgstr "``C.utf8``" - -#: ../../using/cmdline.rst:1065 -msgid "``UTF-8``" -msgstr "``UTF-8``" - -#: ../../using/cmdline.rst:1067 -msgid "" -"If setting one of these locale categories succeeds, then the ``LC_CTYPE`` " -"environment variable will also be set accordingly in the current process " -"environment before the Python runtime is initialized. This ensures that in " -"addition to being seen by both the interpreter itself and other locale-aware " -"components running in the same process (such as the GNU ``readline`` " -"library), the updated setting is also seen in subprocesses (regardless of " -"whether or not those processes are running a Python interpreter), as well as " -"in operations that query the environment rather than the current C locale " -"(such as Python's own :func:`locale.getdefaultlocale`)." -msgstr "" -"Se a configuração de uma dessas categorias de local for bem-sucedida, a " -"variável de ambiente ``LC_CTYPE`` também será configurada de acordo no " -"ambiente de processo atual antes que o tempo de execução do Python seja " -"inicializado. Isso garante que, além de ser visto pelo próprio interpretador " -"e outros componentes com reconhecimento de localidade em execução no mesmo " -"processo (como a biblioteca GNU ``readline``), a configuração atualizada " -"também é vista em subprocessos (independentemente de ou não esses processos " -"estão executando um interpretador Python), bem como em operações que " -"consultam o ambiente em vez da localidade C atual (como o :func:`locale." -"getdefaultlocale` do próprio Python)." - -#: ../../using/cmdline.rst:1077 -msgid "" -"Configuring one of these locales (either explicitly or via the above " -"implicit locale coercion) automatically enables the ``surrogateescape`` :ref:" -"`error handler ` for :data:`sys.stdin` and :data:`sys." -"stdout` (:data:`sys.stderr` continues to use ``backslashreplace`` as it does " -"in any other locale). This stream handling behavior can be overridden using :" -"envvar:`PYTHONIOENCODING` as usual." -msgstr "" -"Configurar uma dessas localidades (explicitamente ou por meio da coerção de " -"localidade implícita acima) habilita automaticamente o :ref:`tratador de " -"erros ` ``surrogateescape`` para :data:`sys.stdin` e :data:" -"`sys.stdout` (:data:`sys.stderr` continua a usar ``backslashreplace`` como " -"faz em qualquer outra localidade). Este comportamento de tratamento de fluxo " -"pode ser substituído usando :envvar:`PYTHONIOENCODING` como de costume." - -#: ../../using/cmdline.rst:1084 -msgid "" -"For debugging purposes, setting ``PYTHONCOERCECLOCALE=warn`` will cause " -"Python to emit warning messages on ``stderr`` if either the locale coercion " -"activates, or else if a locale that *would* have triggered coercion is still " -"active when the Python runtime is initialized." -msgstr "" -"Para fins de depuração, definir ``PYTHONCOERCECLOCALE=warn`` fará com que o " -"Python emita mensagens de aviso em ``stderr`` se a coerção de localidade for " -"ativada ou se uma localidade que *teria* acionado a coerção ainda estiver " -"ativa quando o Python o tempo de execução é inicializado." - -#: ../../using/cmdline.rst:1089 -msgid "" -"Also note that even when locale coercion is disabled, or when it fails to " -"find a suitable target locale, :envvar:`PYTHONUTF8` will still activate by " -"default in legacy ASCII-based locales. Both features must be disabled in " -"order to force the interpreter to use ``ASCII`` instead of ``UTF-8`` for " -"system interfaces." -msgstr "" -"Observe também que mesmo quando a coerção de localidade está desabilitada, " -"ou quando não consegue encontrar uma localidade de destino adequada, :envvar:" -"`PYTHONUTF8` ainda será ativado por padrão em localidades baseadas em ASCII " -"legadas. Ambos os recursos devem ser desabilitados para forçar o " -"interpretador a usar ``ASCII`` ao invés de ``UTF-8`` para interfaces de " -"sistema." - -#: ../../using/cmdline.rst:1095 -msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." - -#: ../../using/cmdline.rst:1097 -msgid "See :pep:`538` for more details." -msgstr "Veja :pep:`538` para mais detalhes." - -#: ../../using/cmdline.rst:1103 -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, enable :ref:" -"`Python Development Mode `, introducing additional runtime checks " -"that are too expensive to be enabled by default. This is equivalent to " -"setting the :option:`-X` ``dev`` option." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, " -"habilita :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `, introduzindo " -"verificações adicionais de tempo de execução que são muito caras para serem " -"habilitadas por padrão. Isso é o equivalente a definir a opção :option:`-X` " -"``dev``." - -#: ../../using/cmdline.rst:1112 -msgid "If set to ``1``, enable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" -"Se definido para ``1``, habilita o :ref:`modo UTF-8 do Python `." - -#: ../../using/cmdline.rst:1114 -msgid "If set to ``0``, disable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" -"Se definido para ``0``, desabilita o :ref:`modo UTF-8 do Python `." - -#: ../../using/cmdline.rst:1116 -msgid "" -"Setting any other non-empty string causes an error during interpreter " -"initialisation." -msgstr "" -"Definir qualquer outra string não vazia causa um erro durante a " -"inicialização do interpretador." - -#: ../../using/cmdline.rst:1123 -msgid "" -"If this environment variable is set to a non-empty string, issue a :class:" -"`EncodingWarning` when the locale-specific default encoding is used." -msgstr "" -"Se esta variável de ambiente for definida como uma string não vazia, emite " -"uma :class:`EncodingWarning` quando a codificação padrão específica da " -"localidade é usada." - -#: ../../using/cmdline.rst:1126 -msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." -msgstr "Veja :ref:`io-encoding-warning` para detalhes." - -#: ../../using/cmdline.rst:1132 -msgid "" -"If this variable is set, it disables the inclusion of the tables mapping " -"extra location information (end line, start column offset and end column " -"offset) to every instruction in code objects. This is useful when smaller " -"code objects and pyc files are desired as well as suppressing the extra " -"visual location indicators when the interpreter displays tracebacks." -msgstr "" -"Se esta variável estiver definida, ela desabilita a inclusão das tabelas que " -"mapeiam informações de localização extra (linha final, deslocamento da " -"coluna inicial e deslocamento da coluna final) para cada instrução em " -"objetos código. Isso é útil quando objetos código menores e arquivos pyc são " -"desejados, bem como suprimir os indicadores de localização visual extra " -"quando o interpretador exibe tracebacks." - -#: ../../using/cmdline.rst:1142 -msgid "" -"If this variable is set to a nonzero value, it enables support for the Linux " -"``perf`` profiler so Python calls can be detected by it." -msgstr "" -"Se essa variável for definida como valor diferente de zero, ela habilitará " -"suporte para o perfilador do Linux ``perf`` para que as chamadas Python " -"possam ser detectadas por ele." - -#: ../../using/cmdline.rst:1145 ../../using/cmdline.rst:1158 -msgid "If set to ``0``, disable Linux ``perf`` profiler support." -msgstr "" -"Se definido como ``0``, desativa o suporte ao perfilador do Linux ``perf``." - -#: ../../using/cmdline.rst:1147 -msgid "" -"See also the :option:`-X perf <-X>` command-line option and :ref:" -"`perf_profiling`." -msgstr "" -"Consulte também a opção de linha de comando :option:`-X perf <-X>` e :ref:" -"`perf_profiling`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1154 -msgid "" -"If this variable is set to a nonzero value, it enables support for the Linux " -"``perf`` profiler so Python calls can be detected by it using DWARF " -"information." -msgstr "" -"Se essa variável for definida como valor diferente de zero, ela habilitará " -"suporte para o perfilador do Linux ``perf`` para que as chamadas Python " -"possam ser detectadas por ele usando informações de DWARF." - -#: ../../using/cmdline.rst:1160 -msgid "" -"See also the :option:`-X perf_jit <-X>` command-line option and :ref:" -"`perf_profiling`." -msgstr "" -"Veja também a opção de linha de comando :option:`-X perf_jit <-X>` e :ref:" -"`perf_profiling`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1169 -msgid "" -"If this variable is set to a positive integer, it overrides the return " -"values of :func:`os.cpu_count` and :func:`os.process_cpu_count`." -msgstr "" -"Se esta variável for definida como um número inteiro positivo, ela substitui " -"os valores de retorno de :func:`os.cpu_count` e :func:`os.process_cpu_count`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1172 -msgid "See also the :option:`-X cpu_count <-X>` command-line option." -msgstr "Veja também a opção de linha de comando :option:`-X cpu_count <-X>`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1178 -msgid "" -"If this variable is set to ``on`` or ``off``, it determines whether or not " -"frozen modules are ignored by the import machinery. A value of ``on`` means " -"they get imported and ``off`` means they are ignored. The default is ``on`` " -"for non-debug builds (the normal case) and ``off`` for debug builds. Note " -"that the :mod:`!importlib_bootstrap` and :mod:`!" -"importlib_bootstrap_external` frozen modules are always used, even if this " -"flag is set to ``off``." -msgstr "" -"Se esta variável for definida como ``on`` ou ``off``, ela determina se os " -"módulos congelados serão ou não ignorados pela maquinário de importação. Um " -"valor ``on`` significa que eles serão importados e ``off`` significa que " -"serão ignorados. O padrão é ``on`` para construções sem depuração (o caso " -"normal) e ``off`` para construções com depuração. Observe que os módulos " -"congelados :mod:`!importlib_bootstrap` e :mod:`!" -"importlib_bootstrap_external` são sempre usados, mesmo se este sinalizador " -"estiver definido como ``off``." - -#: ../../using/cmdline.rst:1186 -msgid "See also the :option:`-X frozen_modules <-X>` command-line option." -msgstr "" -"Veja também a opção de linha de comando :option:`-X frozen_modules <-X>`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1192 -msgid "" -"If this variable is set to ``1``, the interpreter will colorize various " -"kinds of output. Setting it to ``0`` deactivates this behavior. See also :" -"ref:`using-on-controlling-color`." -msgstr "" -"Se esta variável for definida como ``1``, o interpretador irá colorir vários " -"tipos de saída. Definir como ``0`` desativa este comportamento. Veja também :" -"ref:`using-on-controlling-color`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1200 -msgid "" -"If this variable is set to ``1``, the interpreter will not attempt to load " -"the Python-based :term:`REPL` that requires :mod:`curses` and :mod:" -"`readline`, and will instead use the traditional parser-based :term:`REPL`." -msgstr "" -"Se esta variável for definida como ``1``, o interpretador não tentará " -"carregar o :term:`REPL` baseado em Python que requer :mod:`curses` e :mod:" -"`readline`, e em vez disso usará o baseado em analisador tradicional :term:" -"`REPL`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1209 -msgid "" -"This environment variable can be used to set the location of a ``." -"python_history`` file (by default, it is ``.python_history`` in the user's " -"home directory)." -msgstr "" -"Esta variável de ambiente pode ser usada para definir a localização de um " -"arquivo ``.python_history`` (por padrão, é ``.python_history`` no diretório " -"inicial do usuário)." - -#: ../../using/cmdline.rst:1217 -msgid "" -"If this variable is set to ``1``, the global interpreter lock (GIL) will be " -"forced on. Setting it to ``0`` forces the GIL off." -msgstr "" -"Se esta variável for definida como ``1``, a trava global do interpretador " -"(GIL) será forçada. Definir como ``0`` força a GIL a desligar." - -#: ../../using/cmdline.rst:1220 -msgid "" -"See also the :option:`-X gil <-X>` command-line option, which takes " -"precedence over this variable, and :ref:`whatsnew313-free-threaded-cpython`." -msgstr "" -"Veja também a opção de linha de comando :option:`-X gil <-X>`, que tem " -"precedência sobre esta variável, e :ref:`whatsnew313-free-threaded-cpython`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1223 -msgid "Needs Python configured with the :option:`--disable-gil` build option." -msgstr "" -"Precisa do Python configurado com a opção de construção :option:`--disable-" -"gil`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1228 -msgid "Debug-mode variables" -msgstr "Variáveis de modo de depuração" - -#: ../../using/cmdline.rst:1232 -msgid "" -"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " -"shutting down the interpreter." -msgstr "" -"Se definido, Python irá despejar objetos e contagens de referências ainda " -"vivas após desligar o interpretador." - -#: ../../using/cmdline.rst:1235 ../../using/cmdline.rst:1243 -msgid "" -"Needs Python configured with the :option:`--with-trace-refs` build option." -msgstr "" -"Precisa do Python configurado com a opção de construção :option:`--with-" -"trace-refs`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1239 -msgid "" -"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " -"shutting down the interpreter into a file under the path given as the value " -"to this environment variable." -msgstr "" -"Se definido, o Python irá despejar objetos e contagens de referências ainda " -"ativas após desligar o interpretador em um arquivo no caminho fornecido como " -"valor para esta variável de ambiente." - -#: ../../using/cmdline.rst:1249 -msgid "" -"If this variable is set to a module, that module will be imported early in " -"the interpreter lifecycle, before the :mod:`site` module is executed, and " -"before the :mod:`__main__` module is created. Therefore, the imported module " -"is not treated as :mod:`__main__`." -msgstr "" -"Se esta variável for definida como um módulo, esse módulo será importado no " -"início do ciclo de vida do interpretador, antes do módulo :mod:`site` ser " -"executado, e antes do módulo :mod:`__main__` ser criado. Portanto, o módulo " -"importado não é tratado como :mod:`__main__`." - -#: ../../using/cmdline.rst:1254 -msgid "This can be used to execute code early during Python initialization." -msgstr "" -"Isso pode ser usado para executar código antecipadamente durante a " -"inicialização do Python." - -#: ../../using/cmdline.rst:1256 -msgid "" -"To import a submodule, use ``package.module`` as the value, like in an " -"import statement." -msgstr "" -"Para importar um submódulo, use ``pacote.módulo`` como valor, como em uma " -"instrução de importação." - -#: ../../using/cmdline.rst:1259 -msgid "" -"See also the :option:`-X presite <-X>` command-line option, which takes " -"precedence over this variable." -msgstr "" -"Veja também a opção de linha de comando :option:`-X presite <-X>`, que tem " -"precedência sobre esta variável." - -#: ../../using/cmdline.rst:1262 -msgid "Needs Python configured with the :option:`--with-pydebug` build option." -msgstr "" -"Precisa do Python configurado com a opção de construção :option:`--with-" -"pydebug`." diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po deleted file mode 100644 index 144d5cf18..000000000 --- a/using/configure.po +++ /dev/null @@ -1,2362 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/configure.rst:3 -msgid "Configure Python" -msgstr "Configurar o Python" - -#: ../../using/configure.rst:8 -msgid "Build Requirements" -msgstr "Requisitos de construção" - -#: ../../using/configure.rst:10 -msgid "Features and minimum versions required to build CPython:" -msgstr "Recursos e versões mínimas necessários para construir o CPython:" - -#: ../../using/configure.rst:12 -msgid "" -"A `C11 `_ compiler. `Optional C11 " -"features `_ are not required." -msgstr "" -"Um compilador `C11 `_. Não são " -"necessários `recursos opcionais do C11 `_." - -#: ../../using/configure.rst:17 -msgid "On Windows, Microsoft Visual Studio 2017 or later is required." -msgstr "No Windows, é necessário o Microsoft Visual Studio 2017 ou posterior." - -#: ../../using/configure.rst:19 -msgid "" -"Support for `IEEE 754 `_ floating-" -"point numbers and `floating-point Not-a-Number (NaN) `_." -msgstr "" -"Suporte para números de ponto flutuante do `IEEE 754 `_ e `Not-a-Number (NaN) de ponto flutuante `_." - -#: ../../using/configure.rst:23 -msgid "Support for threads." -msgstr "Suporte a threads." - -#: ../../using/configure.rst:25 -msgid "" -"OpenSSL 1.1.1 is the minimum version and OpenSSL 3.0.9 is the recommended " -"minimum version for the :mod:`ssl` and :mod:`hashlib` extension modules." -msgstr "" -"OpenSSL 1.1.1 é a versão mínima e OpenSSL 3.0.9 é a versão mínima " -"recomendada para os módulos de extensão :mod:`ssl` e :mod:`hashlib`." - -#: ../../using/configure.rst:28 -msgid "SQLite 3.15.2 for the :mod:`sqlite3` extension module." -msgstr "SQLite 3.15.2 para o módulo de extensão :mod:`sqlite3`." - -#: ../../using/configure.rst:30 -msgid "Tcl/Tk 8.5.12 for the :mod:`tkinter` module." -msgstr "Tcl/Tk 8.5.12 para o módulo :mod:`tkinter`." - -#: ../../using/configure.rst:32 -msgid "" -"Autoconf 2.71 and aclocal 1.16.4 are required to regenerate the :file:" -"`configure` script." -msgstr "" -"Autoconf 2.71 e aclocal 1.16.4 são necessários para regenerar o script :file:" -"`configure`." - -#: ../../using/configure.rst:35 -msgid "Tcl/Tk version 8.3.1 is now required." -msgstr "Agora é necessária a versão 8.3.1 do Tcl/Tk." - -#: ../../using/configure.rst:38 -msgid "" -"On Windows, Visual Studio 2015 or later is now required. Tcl/Tk version 8.4 " -"is now required." -msgstr "" -"No Windows, agora é necessário o Visual Studio 2015 ou posterior. Agora é " -"necessária a versão 8.4 do Tcl/Tk." - -#: ../../using/configure.rst:42 -msgid "" -"Selected C99 features are now required, like ```` and ``static " -"inline`` functions." -msgstr "" -"Recursos selecionados do C99 agora são necessários, como funções ```` e ``static inline``." - -#: ../../using/configure.rst:46 -msgid "Thread support and OpenSSL 1.0.2 are now required." -msgstr "Suporte a threads e OpenSSL 1.0.2 agora são necessários." - -#: ../../using/configure.rst:49 -msgid "OpenSSL 1.1.1 is now required. Require SQLite 3.7.15." -msgstr "OpenSSL 1.1.1 agora é necessário. Requer SQLite 3.7.15." - -#: ../../using/configure.rst:53 -msgid "" -"C11 compiler, IEEE 754 and NaN support are now required. On Windows, Visual " -"Studio 2017 or later is required. Tcl/Tk version 8.5.12 is now required for " -"the :mod:`tkinter` module." -msgstr "" -"Compilador C11, suporte a IEEE 754 e NaN agora são necessários. No Windows, " -"é necessário o Visual Studio 2017 ou posterior. A versão 8.5.12 do Tcl/Tk " -"agora é necessária para o módulo :mod:`tkinter`." - -#: ../../using/configure.rst:58 -msgid "Autoconf 2.71, aclocal 1.16.4 and SQLite 3.15.2 are now required." -msgstr "Autoconf 2.71, aclocal 1.16.4 e SQLite 3.15.2 agora são necessários." - -#: ../../using/configure.rst:61 -msgid "" -"See also :pep:`7` \"Style Guide for C Code\" and :pep:`11` \"CPython " -"platform support\"." -msgstr "" -"Veja também :pep:`7` \"Guia de estilo para código C\" e :pep:`11` \"Suporte " -"do CPython a plataformas\"." - -#: ../../using/configure.rst:66 -msgid "Generated files" -msgstr "Arquivos gerados" - -#: ../../using/configure.rst:68 -msgid "" -"To reduce build dependencies, Python source code contains multiple generated " -"files. Commands to regenerate all generated files::" -msgstr "" -"Para reduzir as dependências de construção, o código-fonte do Python contém " -"vários arquivos gerados. Comandos para regenerar todos os arquivos gerados::" - -#: ../../using/configure.rst:76 -msgid "" -"The ``Makefile.pre.in`` file documents generated files, their inputs, and " -"tools used to regenerate them. Search for ``regen-*`` make targets." -msgstr "" -"O arquivo ``Makefile.pre.in`` documenta os arquivos gerados, suas entradas e " -"ferramentas usadas para regenerá-los. Procure por alvos ``regen-*`` de make." - -#: ../../using/configure.rst:80 -msgid "configure script" -msgstr "Script configure" - -#: ../../using/configure.rst:82 -msgid "" -"The ``make regen-configure`` command regenerates the ``aclocal.m4`` file and " -"the ``configure`` script using the ``Tools/build/regen-configure.sh`` shell " -"script which uses an Ubuntu container to get the same tools versions and " -"have a reproducible output." -msgstr "" -"O comando ``make regen-configure`` regera o arquivo ``aclocal.m4`` e o " -"script ``configure`` usando o shell script ``Tools/build/regen-configure." -"sh``, o qual usa um contêiner Ubuntu para obter as mesmas versões de " -"ferramentas e ter uma saída reproduzível." - -#: ../../using/configure.rst:87 -msgid "The container is optional, the following command can be run locally::" -msgstr "" -"O contêiner é opcional, o seguinte comando pode ser executado localmente::" - -#: ../../using/configure.rst:91 -msgid "" -"The generated files can change depending on the exact ``autoconf-archive``, " -"``aclocal`` and ``pkg-config`` versions." -msgstr "" -"Os arquivos gerados podem mudar dependendo das versões exatas do ``autoconf-" -"archive``, ``aclocal`` e ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:98 -msgid "Configure Options" -msgstr "Opções de configuração" - -#: ../../using/configure.rst:100 -msgid "List all :file:`configure` script options using::" -msgstr "Liste todas as opções do :file:`configure` usando::" - -#: ../../using/configure.rst:104 -msgid "" -"See also the :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source " -"distribution." -msgstr "" -"Veja também o :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` na distribuição de código-fonte " -"do Python." - -#: ../../using/configure.rst:107 -msgid "General Options" -msgstr "Opções gerais" - -#: ../../using/configure.rst:111 -msgid "" -"Support loadable extensions in the :mod:`!_sqlite` extension module (default " -"is no) of the :mod:`sqlite3` module." -msgstr "" -"Suporte a extensões carregáveis no módulo de extensão :mod:`!_sqlite` (o " -"padrão é não) do módulo :mod:`sqlite3`." - -#: ../../using/configure.rst:114 -msgid "" -"See the :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` method of the :mod:" -"`sqlite3` module." -msgstr "" -"Veja o método :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` do módulo :" -"mod:`sqlite3`." - -#: ../../using/configure.rst:121 -msgid "" -"Disable IPv6 support (enabled by default if supported), see the :mod:" -"`socket` module." -msgstr "" -"Desabilita suporte a IPv6 (habilitado por padrão se houver suporte), veja o " -"módulo :mod:`socket`." - -#: ../../using/configure.rst:126 -msgid "Define the size in bits of Python :class:`int` digits: 15 or 30 bits." -msgstr "" -"Define o tamanho em bits dos dígitos de :class:`int` do Python: 15 ou 30 " -"bits." - -#: ../../using/configure.rst:128 -msgid "By default, the digit size is 30." -msgstr "Por padrão, o tamanho dos dígitos é 30." - -#: ../../using/configure.rst:130 -msgid "Define the ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` to ``15`` or ``30``." -msgstr "Define o ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` para ``15`` ou ``30``." - -#: ../../using/configure.rst:132 -msgid "See :data:`sys.int_info.bits_per_digit `." -msgstr "Veja :data:`sys.int_info.bits_per_digit `." - -#: ../../using/configure.rst:136 -msgid "Set the Python executable suffix to *SUFFIX*." -msgstr "Define o sufixo do executável do Python para *SUFFIX*." - -#: ../../using/configure.rst:138 -msgid "" -"The default suffix is ``.exe`` on Windows and macOS (``python.exe`` " -"executable), ``.js`` on Emscripten node, ``.html`` on Emscripten browser, ``." -"wasm`` on WASI, and an empty string on other platforms (``python`` " -"executable)." -msgstr "" -"O sufixo padrão é ``.exe`` no Windows e macOS (executável ``python.exe``), " -"``.js`` em nó Emscripten, ``.html`` em navegador Emscripten, ``.wasm`` em " -"WASI e uma string vazia em outras plataformas (executável ``python``)." - -#: ../../using/configure.rst:143 -msgid "" -"The default suffix on WASM platform is one of ``.js``, ``.html`` or ``." -"wasm``." -msgstr "" -"O sufixo padrão na plataforma WASM é um entre ``.js``, ``.html`` ou ``.wasm``" - -#: ../../using/configure.rst:149 -msgid "" -"Select the default time zone search path for :const:`zoneinfo.TZPATH`. See " -"the :ref:`Compile-time configuration ` of " -"the :mod:`zoneinfo` module." -msgstr "" -"Seleciona o caminho de pesquisa de fuso horário padrão para :const:`zoneinfo." -"TZPATH`. Veja a :ref:`Configuração de tempo de compilação " -"` do módulo :mod:`zoneinfo`." - -#: ../../using/configure.rst:153 -msgid "" -"Default: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/" -"etc/zoneinfo``." -msgstr "" -"Padrão: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/etc/" -"zoneinfo``." - -#: ../../using/configure.rst:155 -msgid "See :data:`os.pathsep` path separator." -msgstr "Veja o separador de caminhos :data:`os.pathsep`." - -#: ../../using/configure.rst:161 -msgid "" -"Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather " -"than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module." -msgstr "" -"Constrói o módulo de extensão ``_decimal`` usando um contexto local de " -"thread ao invés de um contexto local de corrotina (padrão), veja o módulo :" -"mod:`decimal`." - -#: ../../using/configure.rst:164 -msgid "See :const:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module." -msgstr "Veja :const:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` e o módulo :mod:`contextvars`." - -#: ../../using/configure.rst:170 -msgid "Override order to check db backends for the :mod:`dbm` module" -msgstr "" -"Substitui a ordem de verificação de backends de banco de dados para o " -"módulo :mod:`dbm`" - -#: ../../using/configure.rst:172 -msgid "" -"A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:" -msgstr "" -"Um valor válido é uma string separada por dois pontos (``:``) com os nomes " -"de backend:" - -#: ../../using/configure.rst:174 -msgid "``ndbm``;" -msgstr "``ndbm``;" - -#: ../../using/configure.rst:175 -msgid "``gdbm``;" -msgstr "``gdbm``;" - -#: ../../using/configure.rst:176 -msgid "``bdb``." -msgstr "``bdb``." - -#: ../../using/configure.rst:180 -msgid "Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)." -msgstr "" -"Desabilita a coerção de localidade C para uma localidade baseada em UTF-8 " -"(ativada por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:182 -msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro." -msgstr "Não define a macro ``PY_COERCE_C_LOCALE``." - -#: ../../using/configure.rst:184 -msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`." -msgstr "Consulte :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` e a :pep:`538`." - -#: ../../using/configure.rst:188 -msgid "Disable all freelists except the empty tuple singleton." -msgstr "Desabilita todas as listas livres, exceto o singleton de tupla vazia." - -#: ../../using/configure.rst:194 -msgid "Python library directory name (default is ``lib``)." -msgstr "Nome do diretório da biblioteca Python (o padrão é ``lib``)." - -#: ../../using/configure.rst:196 -msgid "Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms." -msgstr "Fedora e SuSE usam ``lib64`` em plataformas de 64 bits." - -#: ../../using/configure.rst:198 -msgid "See :data:`sys.platlibdir`." -msgstr "Veja :data:`sys.platlibdir`." - -#: ../../using/configure.rst:204 -msgid "" -"Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by " -"default)." -msgstr "" -"Diretório de pacotes de wheel usados pelo módulo :mod:`ensurepip` (nenhum " -"por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:207 -msgid "" -"Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " -"dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" -"share/python-wheels/`` directory and don't install the :mod:`!ensurepip." -"_bundled` package." -msgstr "" -"Algumas políticas de empacotamento de distribuição do Linux recomendam " -"contra o empacotamento de dependências. Por exemplo, o Fedora instala " -"pacotes wheel no diretório ``/usr/share/python-wheels/`` e não instala o " -"pacote :mod:`!ensurepip._bundled`." - -#: ../../using/configure.rst:216 -msgid "" -"Whether configure should use :program:`pkg-config` to detect build " -"dependencies." -msgstr "" -"Se o configure deve usar :program:`pkg-config` para detectar dependências de " -"construção." - -#: ../../using/configure.rst:219 -msgid "``check`` (default): :program:`pkg-config` is optional" -msgstr "``check`` (padrão): :program:`pkg-config` é opcional" - -#: ../../using/configure.rst:220 -msgid "``yes``: :program:`pkg-config` is mandatory" -msgstr "``yes``: :program:`pkg-config` é obrigatório" - -#: ../../using/configure.rst:221 -msgid "``no``: configure does not use :program:`pkg-config` even when present" -msgstr "``no``: configure não usa :program:`pkg-config` mesmo quando presente" - -#: ../../using/configure.rst:227 -msgid "Turn on internal Python performance statistics gathering." -msgstr "Ativa a coleta de estatísticas internas de desempenho do Python." - -#: ../../using/configure.rst:229 -msgid "" -"By default, statistics gathering is off. Use ``python3 -X pystats`` command " -"or set ``PYTHONSTATS=1`` environment variable to turn on statistics " -"gathering at Python startup." -msgstr "" -"Por padrão, a coleta de estatísticas está desativada. Use o comando " -"``python3 -X pystats`` ou defina a variável de ambiente ``PYTHONSTATS=1`` " -"para ativar a coleta de estatísticas na inicialização do Python." - -#: ../../using/configure.rst:233 -msgid "" -"At Python exit, dump statistics if statistics gathering was on and not " -"cleared." -msgstr "" -"Na saída do Python, despeja as estatísticas se a coleta de estatísticas " -"estiver ativada e não apagada." - -#: ../../using/configure.rst:236 ../../using/configure.rst:708 -msgid "Effects:" -msgstr "Efeitos:" - -#: ../../using/configure.rst:238 -msgid "Add :option:`-X pystats <-X>` command line option." -msgstr "Adiciona a opção de linha de comando :option:`-X pystats <-X>`." - -#: ../../using/configure.rst:239 -msgid "Add :envvar:`!PYTHONSTATS` environment variable." -msgstr "Adiciona a variável de ambiente :envvar:`!PYTHONSTATS`." - -#: ../../using/configure.rst:240 -msgid "Define the ``Py_STATS`` macro." -msgstr "Define a macro ``Py_STATS``." - -#: ../../using/configure.rst:241 -msgid "Add functions to the :mod:`sys` module:" -msgstr "Adiciona funções ao módulo :mod:`sys`:" - -#: ../../using/configure.rst:243 -msgid ":func:`!sys._stats_on`: Turns on statistics gathering." -msgstr ":func:`!sys._stats_on`: Ativa a coleta de estatísticas." - -#: ../../using/configure.rst:244 -msgid ":func:`!sys._stats_off`: Turns off statistics gathering." -msgstr ":func:`!sys._stats_off`: Desativa a coleta de estatísticas." - -#: ../../using/configure.rst:245 -msgid ":func:`!sys._stats_clear`: Clears the statistics." -msgstr ":func:`!sys._stats_clear`: Apaga as estatísticas." - -#: ../../using/configure.rst:246 -msgid "" -":func:`!sys._stats_dump`: Dump statistics to file, and clears the statistics." -msgstr "" -":func:`!sys._stats_dump`: Despeja as estatísticas no arquivo e apaga as " -"estatísticas." - -#: ../../using/configure.rst:248 -msgid "" -"The statistics will be dumped to a arbitrary (probably unique) file in ``/" -"tmp/py_stats/`` (Unix) or ``C:\\temp\\py_stats\\`` (Windows). If that " -"directory does not exist, results will be printed on stderr." -msgstr "" -"As estatísticas serão despejadas em um arquivo arbitrário (provavelmente " -"único) em ``/tmp/py_stats/`` (Unix) ou ``C:\\temp\\py_stats\\`` (Windows). " -"Se aquele diretório não existir, os resultados serão enviados para stderr." - -#: ../../using/configure.rst:252 -msgid "Use ``Tools/scripts/summarize_stats.py`` to read the stats." -msgstr "Use ``Tools/scripts/summarize_stats.py`` para ler as estatísticas." - -#: ../../using/configure.rst:254 -msgid "Statistics:" -msgstr "Estatísticas:" - -#: ../../using/configure.rst:256 -msgid "Opcode:" -msgstr "Código de operação:" - -#: ../../using/configure.rst:258 -msgid "Specialization: success, failure, hit, deferred, miss, deopt, failures;" -msgstr "" -"Especialização: sucesso, fracasso, acerto, adiado, erro, deopt, falhas;" - -#: ../../using/configure.rst:259 -msgid "Execution count;" -msgstr "Contagem de execuções;" - -#: ../../using/configure.rst:260 -msgid "Pair count." -msgstr "Contagem em pares." - -#: ../../using/configure.rst:262 -msgid "Call:" -msgstr "Chamada:" - -#: ../../using/configure.rst:264 -msgid "Inlined Python calls;" -msgstr "Chamadas Python em linha;" - -#: ../../using/configure.rst:265 -msgid "PyEval calls;" -msgstr "Chamadas a PyEval;" - -#: ../../using/configure.rst:266 -msgid "Frames pushed;" -msgstr "Quadros enviados;" - -#: ../../using/configure.rst:267 -msgid "Frame object created;" -msgstr "Objetos quadro criados;" - -#: ../../using/configure.rst:268 -msgid "" -"Eval calls: vector, generator, legacy, function VECTORCALL, build class, " -"slot, function \"ex\", API, method." -msgstr "" -"Chamadas de Eval: vetor, gerador, legado, função VECTORCALL, classe de " -"construção, slot, função \"ex\", API, método." - -#: ../../using/configure.rst:271 -msgid "Object:" -msgstr "Objeto:" - -#: ../../using/configure.rst:273 -msgid "incref and decref;" -msgstr "incref e decref;" - -#: ../../using/configure.rst:274 -msgid "interpreter incref and decref;" -msgstr "incref e decref do interpretador;" - -#: ../../using/configure.rst:275 -msgid "allocations: all, 512 bytes, 4 kiB, big;" -msgstr "alocações: tudo, 512 bytes, 4 kiB, big;" - -#: ../../using/configure.rst:276 -msgid "free;" -msgstr "memória livre;" - -#: ../../using/configure.rst:277 -msgid "to/from free lists;" -msgstr "listas de memória livre para/de;" - -#: ../../using/configure.rst:278 -msgid "dictionary materialized/dematerialized;" -msgstr "Dicionário materializado/desmaterializado;" - -#: ../../using/configure.rst:279 -msgid "type cache;" -msgstr "cache de tipo;" - -#: ../../using/configure.rst:280 -msgid "optimization attempts;" -msgstr "tentativas de otimização;" - -#: ../../using/configure.rst:281 -msgid "optimization traces created/executed;" -msgstr "rastros de otimização criados/executados;" - -#: ../../using/configure.rst:282 -msgid "uops executed." -msgstr "uops executados." - -#: ../../using/configure.rst:284 -msgid "Garbage collector:" -msgstr "Coletor de lixo:" - -#: ../../using/configure.rst:286 -msgid "Garbage collections;" -msgstr "Coletas de lixo;" - -#: ../../using/configure.rst:287 -msgid "Objects visited;" -msgstr "Objetos visitados;" - -#: ../../using/configure.rst:288 -msgid "Objects collected." -msgstr "Objetos coletados." - -#: ../../using/configure.rst:296 -msgid "" -"Enables **experimental** support for running Python without the :term:" -"`global interpreter lock` (GIL): free threading build." -msgstr "" -"Habilita suporte **experimental** para execução de Python sem a :term:`trava " -"global do interpretador` (GIL): construção de com threads livres." - -#: ../../using/configure.rst:299 -msgid "" -"Defines the ``Py_GIL_DISABLED`` macro and adds ``\"t\"`` to :data:`sys." -"abiflags`." -msgstr "" -"Define a macro ``Py_GIL_DISABLED`` e adiciona ``\"t\"`` a :data:`sys." -"abiflags`." - -#: ../../using/configure.rst:302 -msgid "See :ref:`whatsnew313-free-threaded-cpython` for more detail." -msgstr "Veja :ref:`whatsnew313-free-threaded-cpython` para mais detalhes." - -#: ../../using/configure.rst:308 -msgid "Path to ``pkg-config`` utility." -msgstr "Caminho para o utilitário ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:313 -msgid "``pkg-config`` options." -msgstr "Opções do ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:317 -msgid "C compiler options" -msgstr "Opções do compilador C" - -#: ../../using/configure.rst:321 ../../using/configure.rst:1228 -msgid "C compiler command." -msgstr "Comando do compilador C." - -#: ../../using/configure.rst:325 ../../using/configure.rst:1240 -msgid "C compiler flags." -msgstr "Sinalizadores do compilador C." - -#: ../../using/configure.rst:329 -msgid "C preprocessor command." -msgstr "Comando do pré-processador C." - -#: ../../using/configure.rst:333 -msgid "C preprocessor flags, e.g. :samp:`-I{include_dir}`." -msgstr "Sinalizadores do pré-processador C, p.ex., :samp:`-I{include_dir}`." - -#: ../../using/configure.rst:337 ../../using/configure.rst:779 -msgid "Linker options" -msgstr "Opções da ligação" - -#: ../../using/configure.rst:341 -msgid "Linker flags, e.g. :samp:`-L{library_directory}`." -msgstr "Sinalizadores do vinculador. p.ex., :samp:`-L{library_directory}`." - -#: ../../using/configure.rst:345 -msgid "Libraries to pass to the linker, e.g. :samp:`-l{library}`." -msgstr "Bibliotecas para passar para o vinculador, p.ex. :samp:`-l{library}`." - -#: ../../using/configure.rst:349 -msgid "Name for machine-dependent library files." -msgstr "Nome para arquivos de biblioteca dependentes de máquina." - -#: ../../using/configure.rst:353 -msgid "Options for third-party dependencies" -msgstr "Opções para dependências de terceiros" - -#: ../../using/configure.rst:360 -msgid "" -"C compiler and linker flags to link Python to ``libbz2``, used by :mod:`bz2` " -"module, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para vincular Python a " -"``libbz2``, usados ​​pelo módulo :mod:`bz2`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:366 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libncurses`` or ``libncursesw``, used by :" -"mod:`curses` module, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libncurses`` ou " -"``libncursesw``, usados ​​pelo módulo :mod:`curses`, substituindo ``pkg-" -"config``." - -#: ../../using/configure.rst:372 -msgid "C compiler and linker flags for ``gdbm``." -msgstr "Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``gdbm``." - -#: ../../using/configure.rst:377 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libb2`` (:ref:`BLAKE2 `), " -"used by :mod:`hashlib` module, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libb2`` (:ref:`BLAKE2 " -"`), usados ​​pelo módulo :mod:`hashlib`, substituindo ``pkg-" -"config``." - -#: ../../using/configure.rst:383 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libedit``, used by :mod:`readline` module, " -"overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libedit``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`readline`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:389 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libffi``, used by :mod:`ctypes` module, " -"overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libffi``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`ctypes`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:395 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libmpdec``, used by :mod:`decimal` module, " -"overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libmpdec``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`decimal`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:400 -msgid "" -"These environment variables have no effect unless :option:`--with-system-" -"libmpdec` is specified." -msgstr "" -"Estas variáveis ​​de ambiente não têm efeito a menos que :option:`--with-" -"system-libmpdec` seja especificado." - -#: ../../using/configure.rst:406 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``liblzma``, used by :mod:`lzma` module, " -"overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``liblzma``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`lzma`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:412 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libreadline``, used by :mod:`readline` " -"module, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libreadline``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`readline`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:418 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libsqlite3``, used by :mod:`sqlite3` " -"module, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libsqlite3``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`sqlite3`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:424 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libuuid``, used by :mod:`uuid` module, " -"overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libuuid``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`uuid`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:430 -msgid "C compiler and linker flags for PANEL, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para PANEL, substituindo ``pkg-" -"config``." - -#: ../../using/configure.rst:432 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libpanel`` or ``libpanelw``, used by :mod:" -"`curses.panel` module, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libpanel`` ou " -"``libpanelw``, usados ​​pelo módulo :mod:`curses.panel`, substituindo ``pkg-" -"config``." - -#: ../../using/configure.rst:438 -msgid "C compiler and linker flags for TCLTK, overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para TCLTK, substituindo ``pkg-" -"config``.;" - -#: ../../using/configure.rst:443 -msgid "" -"C compiler and linker flags for ``libzlib``, used by :mod:`gzip` module, " -"overriding ``pkg-config``." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador C e vinculador para ``libzlib``, usados ​​pelo " -"módulo :mod:`gzip`, substituindo ``pkg-config``." - -#: ../../using/configure.rst:448 -msgid "WebAssembly Options" -msgstr "Opções de WebAssembly" - -#: ../../using/configure.rst:452 -msgid "Set build flavor for ``wasm32-emscripten``." -msgstr "Define o \"sabor\" de construção para ``wasm32-emscripten``." - -#: ../../using/configure.rst:454 -msgid "``browser`` (default): preload minimal stdlib, default MEMFS." -msgstr "``browser`` (padrão): pré-carrega stdlib mínima, MEMFS padrão." - -#: ../../using/configure.rst:455 -msgid "``node``: NODERAWFS and pthread support." -msgstr "``node``: suporte a NODERAWFS e pthread." - -#: ../../using/configure.rst:461 -msgid "Turn on dynamic linking support for WASM." -msgstr "Ativa o suporte de vinculação dinâmica para WASM." - -#: ../../using/configure.rst:463 -msgid "" -"Dynamic linking enables ``dlopen``. File size of the executable increases " -"due to limited dead code elimination and additional features." -msgstr "" -"A vinculação dinâmica permite ``dlopen``. O tamanho do arquivo executável " -"aumenta devido à eliminação limitada de código morto e recursos adicionais." - -#: ../../using/configure.rst:470 -msgid "Turn on pthreads support for WASM." -msgstr "Ativa o suporte a pthreads para WASM." - -#: ../../using/configure.rst:476 -msgid "Install Options" -msgstr "Opções de instalação" - -#: ../../using/configure.rst:480 -msgid "" -"Install architecture-independent files in PREFIX. On Unix, it defaults to :" -"file:`/usr/local`." -msgstr "" -"Instala arquivos independentes de arquitetura em PREFIX. No Unix, o padrão " -"é :file:`/usr/local`." - -#: ../../using/configure.rst:483 -msgid "This value can be retrieved at runtime using :data:`sys.prefix`." -msgstr "" -"Este valor pode ser recuperado em tempo de execução usando :data:`sys." -"prefix`." - -#: ../../using/configure.rst:485 -msgid "" -"As an example, one can use ``--prefix=\"$HOME/.local/\"`` to install a " -"Python in its home directory." -msgstr "" -"Como exemplo, pode-se usar ``--prefix=\"$HOME/.local/\"`` para instalar um " -"Python em seu diretório pessoal (home)." - -#: ../../using/configure.rst:490 -msgid "" -"Install architecture-dependent files in EPREFIX, defaults to :option:`--" -"prefix`." -msgstr "" -"Instala arquivos dependentes de arquitetura no EPREFIX, o padrão é :option:" -"`--prefix`." - -#: ../../using/configure.rst:492 -msgid "This value can be retrieved at runtime using :data:`sys.exec_prefix`." -msgstr "" -"Este valor pode ser recuperado em tempo de execução usando :data:`sys." -"exec_prefix`." - -#: ../../using/configure.rst:496 -msgid "" -"Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :" -"mod:`!_testcapi` extension module (built and installed by default)." -msgstr "" -"Não constrói nem instala módulos de teste, como o pacote :mod:`test` ou o " -"módulo de extensão :mod:`!_testcapi` (construído e instalado por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:503 -msgid "Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:" -msgstr "" -"Seleciona o comando :mod:`ensurepip` executado na instalação do Python:" - -#: ../../using/configure.rst:505 -msgid "" -"``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` " -"command." -msgstr "" -"``upgrade`` (padrão): executa o comando ``python -m ensurepip --altinstall --" -"upgrade``." - -#: ../../using/configure.rst:507 -msgid "``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;" -msgstr "``install``: executa o comando ``python -m ensurepip --altinstall``;" - -#: ../../using/configure.rst:508 -msgid "``no``: don't run ensurepip;" -msgstr "``no``: não executa ensurepip;" - -#: ../../using/configure.rst:514 -msgid "Performance options" -msgstr "Opções de desempenho" - -#: ../../using/configure.rst:516 -msgid "" -"Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) " -"is recommended for best performance. The experimental ``--enable-bolt`` flag " -"can also be used to improve performance." -msgstr "" -"Configurar o Python usando ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) " -"é o recomendado para melhor desempenho. O sinalizador experimental ``--" -"enable-bolt`` também pode ser usado para melhorar o desempenho." - -#: ../../using/configure.rst:522 -msgid "" -"Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` " -"(disabled by default)." -msgstr "" -"Habilita a otimização guiada por perfil (PGO, do inglês Profile Guided " -"Optimization) usando :envvar:`PROFILE_TASK` (desabilitado por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:525 -msgid "" -"The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, " -"GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS." -msgstr "" -"O compilador C Clang requer o programa ``llvm-profdata`` para PGO. No macOS, " -"o GCC também exige: o GCC é apenas um apelido para o Clang no macOS." - -#: ../../using/configure.rst:528 -msgid "" -"Disable also semantic interposition in libpython if ``--enable-shared`` and " -"GCC is used: add ``-fno-semantic-interposition`` to the compiler and linker " -"flags." -msgstr "" -"Desabilita também a interposição semântica no libpython se ``--enable-" -"shared`` e GCC forem usados: adiciona ``-fno-semantic-interposition`` aos " -"sinalizadores do compilador e do vinculador." - -#: ../../using/configure.rst:534 -msgid "" -"During the build, you may encounter compiler warnings about profile data not " -"being available for some source files. These warnings are harmless, as only " -"a subset of the code is exercised during profile data acquisition. To " -"disable these warnings on Clang, manually suppress them by adding ``-Wno-" -"profile-instr-unprofiled`` to :envvar:`CFLAGS`." -msgstr "" -"Durante a construção, você poderá encontrar avisos do compilador sobre a " -"indisponibilidade de dados de perfil para alguns arquivos fonte. Esses " -"avisos são inofensivos, pois apenas um subconjunto do código é exercido " -"durante a aquisição de dados de perfil. Para desativar esses avisos no " -"Clang, suprima-os manualmente adicionando ``-Wno-profile-instr-unprofiled`` " -"a :envvar:`CFLAGS`." - -#: ../../using/configure.rst:543 -msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC." -msgstr "Usa ``-fno-semantic-interposition`` no GCC." - -#: ../../using/configure.rst:548 -msgid "" -"Environment variable used in the Makefile: Python command line arguments for " -"the PGO generation task." -msgstr "" -"Variável de ambiente usada no Makefile: argumentos de linha de comando do " -"Python para a tarefa de geração de PGO." - -#: ../../using/configure.rst:551 -msgid "Default: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." -msgstr "Padrão: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." - -#: ../../using/configure.rst:555 -msgid "Task failure is no longer ignored silently." -msgstr "A falha da tarefa não é mais ignorada silenciosamente." - -#: ../../using/configure.rst:560 -msgid "Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)." -msgstr "" -"Habilita o otimização em tempo de vinculação (LTO, do inglês Link Time " -"Optimization) em qualquer compilação (desabilitado por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:562 -msgid "" -"The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well " -"as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)." -msgstr "" -"O compilador C Clang requer ``llvm-ar`` para LTO (``ar`` no macOS), bem como " -"um vinculador compatível com LTO (``ld.gold`` ou ``lld``)." - -#: ../../using/configure.rst:567 -msgid "To use ThinLTO feature, use ``--with-lto=thin`` on Clang." -msgstr "Para usar o recurso ThinLTO, use ``--with-lto=thin`` no Clang." - -#: ../../using/configure.rst:570 -msgid "" -"Use ThinLTO as the default optimization policy on Clang if the compiler " -"accepts the flag." -msgstr "" -"Usa ThinLTO como política de otimização padrão no Clang se o compilador " -"aceitar o sinalizador." - -#: ../../using/configure.rst:575 -msgid "" -"Enable usage of the `BOLT post-link binary optimizer `_ (disabled by default)." -msgstr "" -"Habilita o uso do `otimizador binário pós-vinculação BOLT `_ (desabilitado por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:579 -msgid "" -"BOLT is part of the LLVM project but is not always included in their binary " -"distributions. This flag requires that ``llvm-bolt`` and ``merge-fdata`` are " -"available." -msgstr "" -"BOLT faz parte do projeto LLVM, mas nem sempre está incluído em suas " -"distribuições binárias. Este sinalizador requer que ``llvm-bolt`` e ``merge-" -"fdata`` estejam disponíveis." - -#: ../../using/configure.rst:583 -msgid "" -"BOLT is still a fairly new project so this flag should be considered " -"experimental for now. Because this tool operates on machine code its success " -"is dependent on a combination of the build environment + the other " -"optimization configure args + the CPU architecture, and not all combinations " -"are supported. BOLT versions before LLVM 16 are known to crash BOLT under " -"some scenarios. Use of LLVM 16 or newer for BOLT optimization is strongly " -"encouraged." -msgstr "" -"BOLT ainda é um projeto relativamente novo, então este sinalizador deve ser " -"considerado experimental por enquanto. Como esta ferramenta opera em código " -"de máquina, seu sucesso depende de uma combinação do ambiente de construção " -"+ os outros argumentos de configuração de otimização + a arquitetura da CPU, " -"e nem todas as combinações são suportadas. Versões do BOLT anteriores ao " -"LLVM 16 são conhecidas por travar o BOLT em alguns cenários. O uso do LLVM " -"16 ou mais recente para otimização do BOLT é fortemente incentivado." - -#: ../../using/configure.rst:591 -msgid "" -"The :envvar:`!BOLT_INSTRUMENT_FLAGS` and :envvar:`!BOLT_APPLY_FLAGS` :" -"program:`configure` variables can be defined to override the default set of " -"arguments for :program:`llvm-bolt` to instrument and apply BOLT data to " -"binaries, respectively." -msgstr "" -"As variáveis :envvar:`!BOLT_INSTRUMENT_FLAGS` e :envvar:`!BOLT_APPLY_FLAGS` " -"do :program:`configure` podem ser definidas para substituir o conjunto " -"padrão de argumentos para :program:`llvm-bolt` para instrumentar e aplicar " -"dados BOLT aos binários , respectivamente." - -#: ../../using/configure.rst:600 -msgid "" -"Arguments to ``llvm-bolt`` when creating a `BOLT optimized binary `_." -msgstr "" -"Argumentos para ``llvm-bolt`` ao criar um `binário otimizado com BOLT " -"`_." - -#: ../../using/configure.rst:607 -msgid "Arguments to ``llvm-bolt`` when instrumenting binaries." -msgstr "Argumentos para ``llvm-bolt`` ao instrumentar binários." - -#: ../../using/configure.rst:613 -msgid "" -"Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported " -"compilers)." -msgstr "" -"Habilita \"gotos\" computados no laço de avaliação (habilitado por padrão em " -"compiladores suportados)." - -#: ../../using/configure.rst:618 -msgid "" -"Disable the fast :ref:`mimalloc ` allocator (enabled by default)." -msgstr "" -"Desativa o alocador rápido :ref:`mimalloc ` (habilitado por " -"padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:621 ../../using/configure.rst:628 -msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable." -msgstr "Veja também a variável de ambiente :envvar:`PYTHONMALLOC`." - -#: ../../using/configure.rst:625 -msgid "" -"Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc ` " -"(enabled by default)." -msgstr "" -"Desabilita o alocador de memória especializado do Python :ref:`pymalloc " -"` (habilitado por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:632 -msgid "" -"Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled " -"by default). Documentation strings defined in Python are not affected." -msgstr "" -"Desabilita as strings de documentação estática para reduzir o consumo de " -"memória (habilitado por padrão). As strings de documentação definidas em " -"Python não são afetadas." - -#: ../../using/configure.rst:635 -msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro." -msgstr "Não define a macro ``WITH_DOC_STRINGS``." - -#: ../../using/configure.rst:637 -msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro." -msgstr "Veja a macro ``PyDoc_STRVAR()``." - -#: ../../using/configure.rst:641 -msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)." -msgstr "" -"Habilita o perfil de código a nível C com ``gprof`` (desabilitado por " -"padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:645 -msgid "" -"Add ``-fstrict-overflow`` to the C compiler flags (by default we add ``-fno-" -"strict-overflow`` instead)." -msgstr "" -"Adiciona ``-fstrict-overflow`` aos sinalizadores do compilador C (por padrão " -"adicionamos ``-fno-strict-overflow``)." - -#: ../../using/configure.rst:652 -msgid "Python Debug Build" -msgstr "Compilação de depuração do Python" - -#: ../../using/configure.rst:654 -msgid "" -"A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure " -"option." -msgstr "" -"Uma compilação de depuração é Python compilada com a opção de configuração :" -"option:`--with-pydebug`." - -#: ../../using/configure.rst:657 -msgid "Effects of a debug build:" -msgstr "Efeitos de uma compilação de depuração:" - -#: ../../using/configure.rst:659 -msgid "" -"Display all warnings by default: the list of default warning filters is " -"empty in the :mod:`warnings` module." -msgstr "" -"Exibe todos os avisos por padrão: a lista de filtros de aviso padrão está " -"vazia no módulo :mod:`warnings`." - -#: ../../using/configure.rst:661 -msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`." -msgstr "Adiciona ``d`` a :data:`sys.abiflags`." - -#: ../../using/configure.rst:662 -msgid "Add :func:`!sys.gettotalrefcount` function." -msgstr "Adiciona a função :func:`!sys.gettotalrefcount`." - -#: ../../using/configure.rst:663 -msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." -msgstr "Adiciona a opção de linha de comando :option:`-X showrefcount <-X>`." - -#: ../../using/configure.rst:664 -msgid "" -"Add :option:`-d` command line option and :envvar:`PYTHONDEBUG` environment " -"variable to debug the parser." -msgstr "" -"Adiciona a opção de linha de comando :option:`-d` e a variável de ambiente :" -"envvar:`PYTHONDEBUG` para depurar o analisador sintático." - -#: ../../using/configure.rst:666 -msgid "" -"Add support for the ``__lltrace__`` variable: enable low-level tracing in " -"the bytecode evaluation loop if the variable is defined." -msgstr "" -"Adiciona suporte para a variável ``__lltrace__``: habilita o rastreamento de " -"baixo nível no laço de avaliação de bytecode se a variável estiver definida." - -#: ../../using/configure.rst:668 -msgid "" -"Install :ref:`debug hooks on memory allocators ` " -"to detect buffer overflow and other memory errors." -msgstr "" -"Instala :ref:`ganchos de depuração nos alocadores de memória ` para detectar estouro de buffer e outros erros de memória." - -#: ../../using/configure.rst:670 -msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros." -msgstr "Define as macros ``Py_DEBUG`` e ``Py_REF_DEBUG``." - -#: ../../using/configure.rst:671 -msgid "" -"Add runtime checks: code surrounded by ``#ifdef Py_DEBUG`` and ``#endif``. " -"Enable ``assert(...)`` and ``_PyObject_ASSERT(...)`` assertions: don't set " -"the ``NDEBUG`` macro (see also the :option:`--with-assertions` configure " -"option). Main runtime checks:" -msgstr "" -"Adiciona verificações de tempo de execução: código cercado por ``#ifdef " -"Py_DEBUG`` e ``#endif``. Habilita as asserções ``assert(...)`` e " -"``_PyObject_ASSERT(...)``: não define a macro ``NDEBUG`` (veja também a " -"configuração :option:`--with-assertions` opção). Principais verificações de " -"tempo de execução:" - -#: ../../using/configure.rst:676 -msgid "Add sanity checks on the function arguments." -msgstr "Adiciona verificações de sanidade nos argumentos da função." - -#: ../../using/configure.rst:677 -msgid "" -"Unicode and int objects are created with their memory filled with a pattern " -"to detect usage of uninitialized objects." -msgstr "" -"Objetos Unicode e int são criados com sua memória preenchida com um padrão " -"para detectar o uso de objetos não inicializados." - -#: ../../using/configure.rst:679 -msgid "" -"Ensure that functions which can clear or replace the current exception are " -"not called with an exception raised." -msgstr "" -"Garante que as funções que podem limpar ou substituir a exceção atual não " -"sejam chamadas com uma exceção levantada." - -#: ../../using/configure.rst:681 -msgid "Check that deallocator functions don't change the current exception." -msgstr "Verifica se as funções desalocadoras não alteram a exceção atual." - -#: ../../using/configure.rst:682 -msgid "" -"The garbage collector (:func:`gc.collect` function) runs some basic checks " -"on objects consistency." -msgstr "" -"O coletor de lixo (função :func:`gc.collect`) executa algumas verificações " -"básicas na consistência dos objetos." - -#: ../../using/configure.rst:684 -msgid "" -"The :c:macro:`!Py_SAFE_DOWNCAST()` macro checks for integer underflow and " -"overflow when downcasting from wide types to narrow types." -msgstr "" -"A macro :c:macro:`!Py_SAFE_DOWNCAST()` verifica o underflow e o overflow de " -"inteiros ao fazer o downcast de tipos largos para tipos estreitos." - -#: ../../using/configure.rst:687 -msgid "" -"See also the :ref:`Python Development Mode ` and the :option:`--" -"with-trace-refs` configure option." -msgstr "" -"Veja também o :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` e a opção " -"de configuração :option:`--with-trace-refs`." - -#: ../../using/configure.rst:690 -msgid "" -"Release builds and debug builds are now ABI compatible: defining the " -"``Py_DEBUG`` macro no longer implies the ``Py_TRACE_REFS`` macro (see the :" -"option:`--with-trace-refs` option)." -msgstr "" -"Construções de lançamento e construções de depuração agora são compatíveis " -"com ABI: definir a macro ``Py_DEBUG`` não implica mais na macro " -"``Py_TRACE_REFS`` (consulte a opção :option:`--with-trace-refs`)." - -#: ../../using/configure.rst:697 -msgid "Debug options" -msgstr "Opções de depuração" - -#: ../../using/configure.rst:701 -msgid "" -":ref:`Build Python in debug mode `: define the ``Py_DEBUG`` " -"macro (disabled by default)." -msgstr "" -":ref:`Construção de depuração do Python `: define a macro " -"``Py_DEBUG`` (desabilitada por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:706 -msgid "Enable tracing references for debugging purpose (disabled by default)." -msgstr "" -"Habilita referências de rastreamento para fins de depuração (desabilitado " -"por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:710 -msgid "Define the ``Py_TRACE_REFS`` macro." -msgstr "Define a macro ``Py_TRACE_REFS``." - -#: ../../using/configure.rst:711 -msgid "Add :func:`!sys.getobjects` function." -msgstr "Adiciona a função :func:`!sys.getobjects`." - -#: ../../using/configure.rst:712 -msgid "Add :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable." -msgstr "Adiciona a variável de ambiente :envvar:`PYTHONDUMPREFS`." - -#: ../../using/configure.rst:714 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable can be used to dump " -"objects and reference counts still alive at Python exit." -msgstr "" -"A variável de ambiente :envvar:`PYTHONDUMPREFS` pode ser usada para despejar " -"objetos e contagens de referências ainda ativas na saída do Python." - -#: ../../using/configure.rst:717 -msgid ":ref:`Statically allocated objects ` are not traced." -msgstr "" -":ref:`Objetos alocados estaticamente ` não são rastreados." - -#: ../../using/configure.rst:721 -msgid "" -"This build is now ABI compatible with release build and :ref:`debug build " -"`." -msgstr "" -"Esta construção agora é compatibilidade de ABI com a construção de " -"lançamento e :ref:`construção de depuração `." - -#: ../../using/configure.rst:727 -msgid "" -"Build with C assertions enabled (default is no): ``assert(...);`` and " -"``_PyObject_ASSERT(...);``." -msgstr "" -"Constrói com asserções C habilitadas (o padrão é não): ``assert(...);`` e " -"``_PyObject_ASSERT(...);``." - -#: ../../using/configure.rst:730 -msgid "" -"If set, the ``NDEBUG`` macro is not defined in the :envvar:`OPT` compiler " -"variable." -msgstr "" -"Se definido, a macro ``NDEBUG`` não é definida na variável do compilador :" -"envvar:`OPT`." - -#: ../../using/configure.rst:733 -msgid "" -"See also the :option:`--with-pydebug` option (:ref:`debug build `) which also enables assertions." -msgstr "" -"Veja também a opção :option:`--with-pydebug` (:ref:`construção de depuração " -"`) que também habilita asserções." - -#: ../../using/configure.rst:740 -msgid "Enable Valgrind support (default is no)." -msgstr "Habilita suporte ao Valgrind (o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:744 -msgid "Enable DTrace support (default is no)." -msgstr "Habilita suporte ao DTrace (o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:746 -msgid "" -"See :ref:`Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap `." -msgstr "" -"Veja :ref:`Instrumentando o CPython com DTrace e SystemTap " -"`." - -#: ../../using/configure.rst:753 -msgid "" -"Enable AddressSanitizer memory error detector, ``asan`` (default is no)." -msgstr "" -"Habilita o detector de erros de memória AddressSanitizer, ``asan`` (o padrão " -"é não)." - -#: ../../using/configure.rst:759 -msgid "" -"Enable MemorySanitizer allocation error detector, ``msan`` (default is no)." -msgstr "" -"Habilita o detector de erros de alocação do MemorySanitizer, ``msan`` (o " -"padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:765 -msgid "" -"Enable UndefinedBehaviorSanitizer undefined behaviour detector, ``ubsan`` " -"(default is no)." -msgstr "" -"Habilita o detector de comportamento indefinido UndefinedBehaviorSanitizer, " -"``ubsan`` (o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:772 -msgid "Enable ThreadSanitizer data race detector, ``tsan`` (default is no)." -msgstr "" -"Habilita o detector de corrida de dados ThreadSanitizer, ``tsan`` (o padrão " -"é não)." - -#: ../../using/configure.rst:783 -msgid "Enable building a shared Python library: ``libpython`` (default is no)." -msgstr "" -"Habilita a construção de uma biblioteca Python compartilhada: ``libpython`` " -"(o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:787 -msgid "" -"Do not build ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` and do not install ``python.o`` " -"(built and enabled by default)." -msgstr "" -"Não constrói ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` e não instala ``python.o`` " -"(construído e habilitado por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:794 -msgid "Libraries options" -msgstr "Opções da biblioteca" - -#: ../../using/configure.rst:798 -msgid "Link against additional libraries (default is no)." -msgstr "Vincula bibliotecas adicionais (o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:802 -msgid "" -"Build the :mod:`!pyexpat` module using an installed ``expat`` library " -"(default is no)." -msgstr "" -"Constrói o módulo :mod:`!pyexpat` usando uma biblioteca ``expat`` instalada " -"(o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:807 -msgid "" -"Build the ``_decimal`` extension module using an installed ``mpdecimal`` " -"library, see the :mod:`decimal` module (default is yes)." -msgstr "" -"Constrói o módulo de extensão ``_decimal`` usando uma biblioteca " -"``mpdecimal`` instalada, veja o módulo :mod:`decimal` (o padrão é sim)." - -#: ../../using/configure.rst:812 -msgid "Default to using the installed ``mpdecimal`` library." -msgstr "O padrão é usar a biblioteca ``mpdecimal`` instalada." - -#: ../../using/configure.rst:815 -msgid "" -"A copy of the ``mpdecimal`` library sources will no longer be distributed " -"with Python 3.15." -msgstr "" -"Uma cópia dos fontes da biblioteca ``mpdecimal`` não será mais distribuída " -"com Python 3.15." - -#: ../../using/configure.rst:819 -msgid ":option:`LIBMPDEC_CFLAGS` and :option:`LIBMPDEC_LIBS`." -msgstr ":option:`LIBMPDEC_CFLAGS` e :option:`LIBMPDEC_LIBS`." - -#: ../../using/configure.rst:823 -msgid "Designate a backend library for the :mod:`readline` module." -msgstr "Designa uma biblioteca backend para o módulo :mod:`readline`." - -#: ../../using/configure.rst:825 -msgid "readline: Use readline as the backend." -msgstr "readline: Usa readline como o backend." - -#: ../../using/configure.rst:826 -msgid "editline: Use editline as the backend." -msgstr "editline: Usa editline como o backend." - -#: ../../using/configure.rst:832 -msgid "Don't build the :mod:`readline` module (built by default)." -msgstr "Não constrói o módulo :mod:`readline` (construído por padrão)." - -#: ../../using/configure.rst:834 -msgid "Don't define the ``HAVE_LIBREADLINE`` macro." -msgstr "Não define a macro ``HAVE_LIBREADLINE``." - -#: ../../using/configure.rst:840 -msgid "" -"Override ``libm`` math library to *STRING* (default is system-dependent)." -msgstr "" -"Substitui a biblioteca matemática ``libm`` por *STRING* (o padrão depende do " -"sistema)." - -#: ../../using/configure.rst:844 -msgid "Override ``libc`` C library to *STRING* (default is system-dependent)." -msgstr "" -"Substitui a biblioteca C ``libc`` por *STRING* (o padrão depende do sistema)." - -#: ../../using/configure.rst:848 -msgid "Root of the OpenSSL directory." -msgstr "Raiz do diretório OpenSSL." - -#: ../../using/configure.rst:854 -msgid "Set runtime library directory (rpath) for OpenSSL libraries:" -msgstr "" -"Define o diretório da biblioteca de tempo de execução (rpath) para " -"bibliotecas OpenSSL:" - -#: ../../using/configure.rst:856 -msgid "``no`` (default): don't set rpath;" -msgstr "``no`` (padrão): não define o rpath;" - -#: ../../using/configure.rst:857 -msgid "" -"``auto``: auto-detect rpath from :option:`--with-openssl` and ``pkg-config``;" -msgstr "" -"``auto``: detecta automaticamente o rpath de :option:`--with-openssl` e " -"``pkg-config``;" - -#: ../../using/configure.rst:859 -msgid "*DIR*: set an explicit rpath." -msgstr "*DIR*: define um rpath explícito." - -#: ../../using/configure.rst:865 -msgid "Security Options" -msgstr "Opções de segurança" - -#: ../../using/configure.rst:869 -msgid "Select hash algorithm for use in ``Python/pyhash.c``:" -msgstr "Seleciona o algoritmo de hash para usar em ``Python/pyhash.c``:" - -#: ../../using/configure.rst:871 -msgid "``siphash13`` (default);" -msgstr "``siphash13`` (padrão);" - -#: ../../using/configure.rst:872 -msgid "``siphash24``;" -msgstr "``siphash24``;" - -#: ../../using/configure.rst:873 -msgid "``fnv``." -msgstr "``fnv``." - -#: ../../using/configure.rst:877 -msgid "``siphash13`` is added and it is the new default." -msgstr "``siphash13`` é adicionado e é o novo padrão." - -#: ../../using/configure.rst:882 -msgid "Built-in hash modules:" -msgstr "Módulos embutidos de hash" - -#: ../../using/configure.rst:884 -msgid "``md5``;" -msgstr "``md5``;" - -#: ../../using/configure.rst:885 -msgid "``sha1``;" -msgstr "``sha1``;" - -#: ../../using/configure.rst:886 -msgid "``sha256``;" -msgstr "``sha256``;" - -#: ../../using/configure.rst:887 -msgid "``sha512``;" -msgstr "``sha512``;" - -#: ../../using/configure.rst:888 -msgid "``sha3`` (with shake);" -msgstr "``sha3`` (com shake);" - -#: ../../using/configure.rst:889 -msgid "``blake2``." -msgstr "``blake2``." - -#: ../../using/configure.rst:895 -msgid "Override the OpenSSL default cipher suites string:" -msgstr "Substitui a string dos conjuntos de criptografia padrão do OpenSSL:" - -#: ../../using/configure.rst:897 -msgid "``python`` (default): use Python's preferred selection;" -msgstr "``python`` (padrão): use a seleciona preferida do Python;" - -#: ../../using/configure.rst:898 -msgid "``openssl``: leave OpenSSL's defaults untouched;" -msgstr "``openssl``: mantém inalterados os padrões do OpenSSL;" - -#: ../../using/configure.rst:899 -msgid "*STRING*: use a custom string" -msgstr "*STRING*: usa uma string personalizada" - -#: ../../using/configure.rst:901 -msgid "See the :mod:`ssl` module." -msgstr "Veja o módulo :mod:`ssl`." - -#: ../../using/configure.rst:907 -msgid "" -"The settings ``python`` and *STRING* also set TLS 1.2 as minimum protocol " -"version." -msgstr "" -"As configurações ``python`` e *STRING* também definem TLS 1.2 como versão " -"mínima do protocolo." - -#: ../../using/configure.rst:911 -msgid "macOS Options" -msgstr "Opções do macOS" - -#: ../../using/configure.rst:913 -msgid "See :source:`Mac/README.rst`." -msgstr "Veja :source:`Mac/README.rst`." - -#: ../../using/configure.rst:918 -msgid "" -"Create a universal binary build. *SDKDIR* specifies which macOS SDK should " -"be used to perform the build (default is no)." -msgstr "" -"Cria uma construção binária universal. *SDKDIR* especifica qual SDK do macOS " -"deve ser usado para executar a construção (o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:924 -msgid "" -"Create a Python.framework rather than a traditional Unix install. Optional " -"*INSTALLDIR* specifies the installation path (default is no)." -msgstr "" -"Cria um Python.framework em vez de uma instalação tradicional do Unix. O " -"*INSTALLDIR* opcional especifica o caminho de instalação (o padrão é não)." - -#: ../../using/configure.rst:929 -msgid "" -"Specify the kind of universal binary that should be created. This option is " -"only valid when :option:`--enable-universalsdk` is set." -msgstr "" -"Especifica o tipo de binário universal que deve ser criado. Esta opção só é " -"válida quando :option:`--enable-universalsdk` está definido." - -#: ../../using/configure.rst:932 -msgid "Options:" -msgstr "Opções:" - -#: ../../using/configure.rst:934 -msgid "``universal2``;" -msgstr "``universal2``;" - -#: ../../using/configure.rst:935 -msgid "``32-bit``;" -msgstr "``32-bit``;" - -#: ../../using/configure.rst:936 -msgid "``64-bit``;" -msgstr "``64-bit``;" - -#: ../../using/configure.rst:937 -msgid "``3-way``;" -msgstr "``3-way``;" - -#: ../../using/configure.rst:938 -msgid "``intel``;" -msgstr "``intel``;" - -#: ../../using/configure.rst:939 -msgid "``intel-32``;" -msgstr "``intel-32``;" - -#: ../../using/configure.rst:940 -msgid "``intel-64``;" -msgstr "``intel-64``;" - -#: ../../using/configure.rst:941 -msgid "``all``." -msgstr "``all``." - -#: ../../using/configure.rst:945 -msgid "" -"Specify the name for the python framework on macOS only valid when :option:" -"`--enable-framework` is set (default: ``Python``)." -msgstr "" -"Especifica o nome do framework python no macOS válido apenas quando :option:" -"`--enable-framework` está definido (padrão: ``Python``)." - -#: ../../using/configure.rst:951 -msgid "" -"The Python standard library contains strings that are known to trigger " -"automated inspection tool errors when submitted for distribution by the " -"macOS and iOS App Stores. If enabled, this option will apply the list of " -"patches that are known to correct app store compliance. A custom patch file " -"can also be specified. This option is disabled by default." -msgstr "" -"A biblioteca padrão do Python contém strings que são conhecidas por acionar " -"erros de ferramentas de inspeção automatizadas quando enviadas para " -"distribuição pelas App Stores do macOS e do iOS. Se ativada, esta opção " -"aplicará a lista de patches que corrigem a conformidade da app store. Um " -"arquivo de patch personalizado também pode ser especificado. Esta opção está " -"desativada por padrão." - -#: ../../using/configure.rst:960 -msgid "iOS Options" -msgstr "Opções do iOS" - -#: ../../using/configure.rst:962 -msgid "See :source:`iOS/README.rst`." -msgstr "Veja :source:`iOS/README.rst`." - -#: ../../using/configure.rst:966 -msgid "" -"Create a Python.framework. Unlike macOS, the *INSTALLDIR* argument " -"specifying the installation path is mandatory." -msgstr "" -"Cria um Python.framework. Ao contrário do macOS, o argumento *INSTALLDIR* " -"que especifica o caminho de instalação é obrigatório." - -#: ../../using/configure.rst:971 -msgid "Specify the name for the framework (default: ``Python``)." -msgstr "Especifica o nome do framework (padrão: ``Python``)." - -#: ../../using/configure.rst:975 -msgid "Cross Compiling Options" -msgstr "Opções de compilação cruzada" - -#: ../../using/configure.rst:977 -msgid "" -"Cross compiling, also known as cross building, can be used to build Python " -"for another CPU architecture or platform. Cross compiling requires a Python " -"interpreter for the build platform. The version of the build Python must " -"match the version of the cross compiled host Python." -msgstr "" -"A compilação cruzada, também conhecida como construção cruzada, pode ser " -"usada para construir Python para outra arquitetura ou plataforma de CPU. A " -"compilação cruzada requer um interpretador Python para a plataforma de " -"construção. A versão do Python para construção deve corresponder à versão do " -"Python da compilação cruzada do host." - -#: ../../using/configure.rst:984 -msgid "" -"configure for building on BUILD, usually guessed by :program:`config.guess`." -msgstr "" -"configura para construir em BUILD, geralmente adivinhado por :program:" -"`config.guess`." - -#: ../../using/configure.rst:988 -msgid "cross-compile to build programs to run on HOST (target platform)" -msgstr "" -"faz compilação cruzada para construir programas para executar no HOST " -"(plataforma de destino)" - -#: ../../using/configure.rst:992 -msgid "path to build ``python`` binary for cross compiling" -msgstr "caminho para construir o binário ``python`` para compilação cruzada" - -#: ../../using/configure.rst:998 -msgid "An environment variable that points to a file with configure overrides." -msgstr "" -"Uma variável de ambiente que aponta para um arquivo com substituições de " -"configuração." - -#: ../../using/configure.rst:1000 -msgid "Example *config.site* file:" -msgstr "Exemplo de arquivo *config.site*:" - -#: ../../using/configure.rst:1011 -msgid "Program to run CPython for the host platform for cross-compilation." -msgstr "" -"Programa para executar CPython para a plataforma host para compilação " -"cruzada." - -#: ../../using/configure.rst:1016 -msgid "Cross compiling example::" -msgstr "Exemplo de compilação cruzada::" - -#: ../../using/configure.rst:1025 -msgid "Python Build System" -msgstr "Sistema de Construção Python" - -#: ../../using/configure.rst:1028 -msgid "Main files of the build system" -msgstr "Arquivos principais do sistema de construção" - -#: ../../using/configure.rst:1030 -msgid ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" -msgstr ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" - -#: ../../using/configure.rst:1031 -msgid "" -":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (created by :file:`configure`);" -msgstr "" -":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (criado por :file:`configure`);" - -#: ../../using/configure.rst:1032 -msgid ":file:`pyconfig.h` (created by :file:`configure`);" -msgstr ":file:`pyconfig.h` (criado por :file:`configure`);" - -#: ../../using/configure.rst:1033 -msgid "" -":file:`Modules/Setup`: C extensions built by the Makefile using :file:" -"`Module/makesetup` shell script;" -msgstr "" -":file:`Modules/Setup`: Extensões C construídas pelo Makefile usando o shell " -"script :file:`Module/makesetup`;" - -#: ../../using/configure.rst:1037 -msgid "Main build steps" -msgstr "Principais etapas de construção" - -#: ../../using/configure.rst:1039 -msgid "C files (``.c``) are built as object files (``.o``)." -msgstr "Arquivos C (``.c``) são construídos como arquivos objeto (``.o``)." - -#: ../../using/configure.rst:1040 -msgid "A static ``libpython`` library (``.a``) is created from objects files." -msgstr "" -"Uma biblioteca estática ``libpython`` (``.a``) é criada a partir de arquivos " -"de objetos." - -#: ../../using/configure.rst:1041 -msgid "" -"``python.o`` and the static ``libpython`` library are linked into the final " -"``python`` program." -msgstr "" -"``python.o`` e a biblioteca estática ``libpython`` estão vinculadas ao " -"programa final ``python``." - -#: ../../using/configure.rst:1043 -msgid "C extensions are built by the Makefile (see :file:`Modules/Setup`)." -msgstr "" -"Extensões C são construídas pelo Makefile (veja :file:`Modules/Setup`)." - -#: ../../using/configure.rst:1046 -msgid "Main Makefile targets" -msgstr "Alvos principais do Makefile" - -#: ../../using/configure.rst:1049 -msgid "make" -msgstr "make" - -#: ../../using/configure.rst:1051 -msgid "" -"For the most part, when rebuilding after editing some code or refreshing " -"your checkout from upstream, all you need to do is execute ``make``, which " -"(per Make's semantics) builds the default target, the first one defined in " -"the Makefile. By tradition (including in the CPython project) this is " -"usually the ``all`` target. The ``configure`` script expands an ``autoconf`` " -"variable, ``@DEF_MAKE_ALL_RULE@`` to describe precisely which targets ``make " -"all`` will build. The three choices are:" -msgstr "" -"Na maioria das vezes, ao reconstruir após editar algum código ou atualizar " -"seu checkout do upstream, tudo que você precisa fazer é executar ``make``, " -"que (pela semântica do Make) constrói o alvo padrão, o primeiro definido no " -"Makefile. Por tradição (inclusive no projeto CPython) este é geralmente o " -"alvo ``all``. O script ``configure`` expande uma variável ``autoconf``, " -"``@DEF_MAKE_ALL_RULE@`` para descrever precisamente quais alvos ``make all`` " -"serão construídos. As três opções são:" - -#: ../../using/configure.rst:1060 -msgid "``profile-opt`` (configured with ``--enable-optimizations``)" -msgstr "``profile-opt`` (configurado com ``--enable-optimizations``)" - -#: ../../using/configure.rst:1061 -msgid "``build_wasm`` (configured with ``--with-emscripten-target``)" -msgstr "``build_wasm`` (configurado com ``--with-emscripten-target``)" - -#: ../../using/configure.rst:1062 -msgid "" -"``build_all`` (configured without explicitly using either of the others)" -msgstr "``build_all`` (configurado sem usar explicitamente nenhum dos outros)" - -#: ../../using/configure.rst:1064 -msgid "" -"Depending on the most recent source file changes, Make will rebuild any " -"targets (object files and executables) deemed out-of-date, including running " -"``configure`` again if necessary. Source/target dependencies are many and " -"maintained manually however, so Make sometimes doesn't have all the " -"information necessary to correctly detect all targets which need to be " -"rebuilt. Depending on which targets aren't rebuilt, you might experience a " -"number of problems. If you have build or test problems which you can't " -"otherwise explain, ``make clean && make`` should work around most dependency " -"problems, at the expense of longer build times." -msgstr "" -"Dependendo das alterações mais recentes no arquivo fonte, o Make irá " -"reconstruir quaisquer alvos (arquivos objetos e executáveis) considerados " -"desatualizados, incluindo executar ``configure`` novamente se necessário. As " -"dependências de origem/alvo são muitas e mantidas manualmente, portanto, às " -"vezes, o Make não tem todas as informações necessárias para detectar " -"corretamente todos os alvos que precisam ser reconstruídos. Dependendo de " -"quais destinos não são reconstruídos, você poderá enfrentar vários " -"problemas. Se você tiver problemas de construção ou teste que você não pode " -"explicar de outra forma, ``make clean && make`` deve resolver a maioria dos " -"problemas de dependência, às custas de tempos de construção mais longos." - -#: ../../using/configure.rst:1077 -msgid "make platform" -msgstr "make platform" - -#: ../../using/configure.rst:1079 -msgid "" -"Build the ``python`` program, but don't build the standard library extension " -"modules. This generates a file named ``platform`` which contains a single " -"line describing the details of the build platform, e.g., ``macosx-14.3-" -"arm64-3.12`` or ``linux-x86_64-3.13``." -msgstr "" -"Constrói o programa ``python``, mas não constrói os módulos de extensão da " -"biblioteca padrão. Isto gera um arquivo chamado ``platform`` que contém uma " -"única linha descrevendo os detalhes da plataforma de construção, por " -"exemplo, ``macosx-14.3-arm64-3.12`` ou ``linux-x86_64-3.13``." - -#: ../../using/configure.rst:1086 -msgid "make profile-opt" -msgstr "make profile-opt" - -#: ../../using/configure.rst:1088 -msgid "" -"Build Python using profile-guided optimization (PGO). You can use the " -"configure :option:`--enable-optimizations` option to make this the default " -"target of the ``make`` command (``make all`` or just ``make``)." -msgstr "" -"Constrói Python usando otimização guiada por perfil (PGO). Você pode usar a " -"opção :option:`--enable-optimizations` do configure para tornar este o alvo " -"padrão do comando ``make`` (``make all`` ou apenas ``make``)." - -#: ../../using/configure.rst:1096 -msgid "make clean" -msgstr "make clean" - -#: ../../using/configure.rst:1098 -msgid "Remove built files." -msgstr "Remove arquivos construídos." - -#: ../../using/configure.rst:1102 -msgid "make distclean" -msgstr "make distclean" - -#: ../../using/configure.rst:1104 -msgid "" -"In addition to the the work done by ``make clean``, remove files created by " -"the configure script. ``configure`` will have to be run before building " -"again. [#]_" -msgstr "" -"Além do trabalho feito por ``make clean``, remove os arquivos criados pelo " -"script configure. ``configure`` terá que ser executado antes de construir " -"novamente. [#]_" - -#: ../../using/configure.rst:1110 -msgid "make install" -msgstr "make install" - -#: ../../using/configure.rst:1112 -msgid "Build the ``all`` target and install Python." -msgstr "Constrói o alvo ``all`` e instala o Python." - -#: ../../using/configure.rst:1116 -msgid "make test" -msgstr "make test" - -#: ../../using/configure.rst:1118 -msgid "" -"Build the ``all`` target and run the Python test suite with the ``--fast-" -"ci`` option. Variables:" -msgstr "" -"Constrói o alvo ``all`` e execute o conjunto de testes Python com a opção " -"``--fast-ci``. Variáveis:" - -#: ../../using/configure.rst:1121 -msgid "``TESTOPTS``: additional regrtest command-line options." -msgstr "``TESTOPTS``: opções adicionais de linha de comando regrtest." - -#: ../../using/configure.rst:1122 -msgid "``TESTPYTHONOPTS``: additional Python command-line options." -msgstr "``TESTPYTHONOPTS``: opções adicionais de linha de comando do Python." - -#: ../../using/configure.rst:1123 -msgid "``TESTTIMEOUT``: timeout in seconds (default: 10 minutes)." -msgstr "``TESTTIMEOUT``: tempo limite em segundos (padrão: 10 minutos)." - -#: ../../using/configure.rst:1127 -msgid "make buildbottest" -msgstr "make buildbottest" - -#: ../../using/configure.rst:1129 -msgid "" -"This is similar to ``make test``, but uses the ``--slow-ci`` option and " -"default timeout of 20 minutes, instead of ``--fast-ci`` option." -msgstr "" -"Isto é semelhante ao ``make test``, mas usa a opção ``--slow-ci`` e o tempo " -"limite padrão de 20 minutos, em vez da opção ``--fast-ci``." - -#: ../../using/configure.rst:1134 -msgid "make regen-all" -msgstr "make regen-all" - -#: ../../using/configure.rst:1136 -msgid "" -"Regenerate (almost) all generated files. These include (but are not limited " -"to) bytecode cases, and parser generator file. ``make regen-stdlib-module-" -"names`` and ``autoconf`` must be run separately for the remaining `generated " -"files <#generated-files>`_." -msgstr "" -"Gera novamente (quase) todos os arquivos gerados. Isso inclui (mas não está " -"limitado a) casos de bytecode e arquivo gerador de analisador sintático. " -"``make regen-stdlib-module-names`` e ``autoconf`` devem ser executados " -"separadamente para os restantes `arquivos gerados <#generated-files>`_." - -#: ../../using/configure.rst:1143 -msgid "C extensions" -msgstr "Extensões C" - -#: ../../using/configure.rst:1145 -msgid "" -"Some C extensions are built as built-in modules, like the ``sys`` module. " -"They are built with the ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` macro defined. Built-in " -"modules have no ``__file__`` attribute:" -msgstr "" -"Algumas extensões C são construídas como módulos embutidos, como o módulo " -"``sys``. Eles são construídos com a macro ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` " -"definida. Módulos embutidos não possuem nenhum atributo ``__file__``:" - -#: ../../using/configure.rst:1159 -msgid "" -"Other C extensions are built as dynamic libraries, like the ``_asyncio`` " -"module. They are built with the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro defined. " -"Example on Linux x86-64:" -msgstr "" -"Outras extensões C são construídas como bibliotecas dinâmicas, como o módulo " -"``_asyncio``. Eles são construídos com a macro ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` " -"definida. Exemplo no Linux x86-64:" - -#: ../../using/configure.rst:1171 -msgid "" -":file:`Modules/Setup` is used to generate Makefile targets to build C " -"extensions. At the beginning of the files, C extensions are built as built-" -"in modules. Extensions defined after the ``*shared*`` marker are built as " -"dynamic libraries." -msgstr "" -":file:`Modules/Setup` é usado para gerar alvos Makefile para construir " -"extensões C. No início dos arquivos, as extensões C são construídas como " -"módulos embutidos. Extensões definidas após o marcador ``*shared*`` são " -"construídas como bibliotecas dinâmicas." - -#: ../../using/configure.rst:1175 -msgid "" -"The :c:macro:`!PyAPI_FUNC()`, :c:macro:`!PyAPI_DATA()` and :c:macro:" -"`PyMODINIT_FUNC` macros of :file:`Include/exports.h` are defined differently " -"depending if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro is defined:" -msgstr "" -"As macros :c:macro:`!PyAPI_FUNC()`, :c:macro:`!PyAPI_DATA()` e :c:macro:" -"`PyMODINIT_FUNC` de :file:`Include/exports.h` são definidas de forma " -"diferente dependendo se a macro ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` está definida:" - -#: ../../using/configure.rst:1179 -msgid "Use ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` is defined" -msgstr "" -"Usa ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` se ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` estiver definido" - -#: ../../using/configure.rst:1180 -msgid "Use ``Py_IMPORTED_SYMBOL`` otherwise." -msgstr "Do contrário, usa ``Py_IMPORTED_SYMBOL``." - -#: ../../using/configure.rst:1182 -msgid "" -"If the ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` macro is used by mistake on a C extension " -"built as a shared library, its :samp:`PyInit_{xxx}()` function is not " -"exported, causing an :exc:`ImportError` on import." -msgstr "" -"Se a macro ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` for usada por engano em uma extensão C " -"construída como uma biblioteca compartilhada, sua função :samp:`PyInit_{xxx}" -"()` não será exportada, causando um :exc:`ImportError` na importação." - -#: ../../using/configure.rst:1188 -msgid "Compiler and linker flags" -msgstr "Sinalizadores do compilador e do vinculador" - -#: ../../using/configure.rst:1190 -msgid "" -"Options set by the ``./configure`` script and environment variables and used " -"by ``Makefile``." -msgstr "" -"Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis ​​de ambiente e " -"usadas por ``Makefile``." - -#: ../../using/configure.rst:1194 -msgid "Preprocessor flags" -msgstr "Sinalizadores do pré-processador" - -#: ../../using/configure.rst:1198 -msgid "" -"Value of :envvar:`CPPFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." -msgstr "" -"Valor da variável :envvar:`CPPFLAGS` passado para o script ``./configure``." - -#: ../../using/configure.rst:1204 -msgid "" -"(Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. :samp:`-I{include_dir}` if you " -"have headers in a nonstandard directory *include_dir*." -msgstr "" -"Sinalizadores de pré-processador C++ / (Objective) C, p.ex. :samp:`-" -"I{include_dir}` se você tiver cabeçalhos em um diretório não padrão " -"*include_dir*." - -#: ../../using/configure.rst:1207 ../../using/configure.rst:1397 -msgid "" -"Both :envvar:`CPPFLAGS` and :envvar:`LDFLAGS` need to contain the shell's " -"value to be able to build extension modules using the directories specified " -"in the environment variables." -msgstr "" -"Tanto :envvar:`CPPFLAGS` quanto :envvar:`LDFLAGS` precisam conter o valor do " -"shell para poder construir módulos de extensão usando os diretórios " -"especificados nas variáveis ​​de ambiente." - -#: ../../using/configure.rst:1217 -msgid "" -"Extra preprocessor flags added for building the interpreter object files." -msgstr "" -"Sinalizadores extras de pré-processador adicionados para construir os " -"arquivos de objeto do interpretador." - -#: ../../using/configure.rst:1219 -msgid "" -"Default: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " -"$(CPPFLAGS)``." -msgstr "" -"Padrão: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " -"$(CPPFLAGS)``." - -#: ../../using/configure.rst:1224 -msgid "Compiler flags" -msgstr "Sinalizadores do compilador" - -#: ../../using/configure.rst:1230 -msgid "Example: ``gcc -pthread``." -msgstr "Exemplo: ``gcc -pthread``." - -#: ../../using/configure.rst:1234 -msgid "C++ compiler command." -msgstr "Comando do compilador C++." - -#: ../../using/configure.rst:1236 -msgid "Example: ``g++ -pthread``." -msgstr "Exemplo: ``g++ -pthread``." - -#: ../../using/configure.rst:1244 -msgid "" -":envvar:`CFLAGS_NODIST` is used for building the interpreter and stdlib C " -"extensions. Use it when a compiler flag should *not* be part of :envvar:" -"`CFLAGS` once Python is installed (:gh:`65320`)." -msgstr "" -":envvar:`CFLAGS_NODIST` é usado para construir o interpretador e extensões C " -"da stdlib. Use-o quando um sinalizador do compilador *não* deve fazer parte " -"de :envvar:`CFLAGS` depois que o Python estiver instalado (:gh:`65320`)." - -#: ../../using/configure.rst:1248 -msgid "In particular, :envvar:`CFLAGS` should not contain:" -msgstr "Em particular, :envvar:`CFLAGS` não deve conter:" - -#: ../../using/configure.rst:1250 -msgid "" -"the compiler flag ``-I`` (for setting the search path for include files). " -"The ``-I`` flags are processed from left to right, and any flags in :envvar:" -"`CFLAGS` would take precedence over user- and package-supplied ``-I`` flags." -msgstr "" -"o sinalizador do compilador ``-I`` (para definir o caminho de pesquisa para " -"arquivos incluídos). Os sinalizadores ``-I`` são processadas da esquerda " -"para a direita, e quaisquer sinalizadores em :envvar:`CFLAGS` terão " -"precedência sobre os sinalizadores ``-I`` fornecidos pelo usuário e pelo " -"pacote." - -#: ../../using/configure.rst:1255 -msgid "" -"hardening flags such as ``-Werror`` because distributions cannot control " -"whether packages installed by users conform to such heightened standards." -msgstr "" -"sinalizadores de segurança como ``-Werror`` porque as distribuições não " -"podem controlar se os pacotes instalados pelos usuários estão em " -"conformidade com esses padrões elevados." - -#: ../../using/configure.rst:1263 -msgid "" -"Options passed to the :mod:`compileall` command line when building PYC files " -"in ``make install``. Default: ``-j0``." -msgstr "" -"Opções passadas para a linha de comando :mod:`compileall` ao construir " -"arquivos PYC em ``make install``. Padrão: ``-j0``." - -#: ../../using/configure.rst:1270 -msgid "Extra C compiler flags." -msgstr "Sinalizadores extra do compilador C." - -#: ../../using/configure.rst:1274 -msgid "" -"Value of :envvar:`CFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." -msgstr "" -"Valor da variável :envvar:`CFLAGS` passado para o script ``./configure``." - -#: ../../using/configure.rst:1281 -msgid "" -"Value of :envvar:`CFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " -"script." -msgstr "" -"Valor da variável :envvar:`CFLAGS_NODIST` passado para o script ``./" -"configure``." - -#: ../../using/configure.rst:1288 -msgid "Base compiler flags." -msgstr "Sinalizadores base do compilador." - -#: ../../using/configure.rst:1292 -msgid "Optimization flags." -msgstr "Sinalizadores de otimização." - -#: ../../using/configure.rst:1296 -msgid "Strict or non-strict aliasing flags used to compile ``Python/dtoa.c``." -msgstr "" -"Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados ​​para compilar " -"``Python/dtoa.c``." - -#: ../../using/configure.rst:1302 -msgid "Compiler flags used to build a shared library." -msgstr "" -"Sinalizadores de compilador usados ​​para construir uma biblioteca " -"compartilhada." - -#: ../../using/configure.rst:1304 -msgid "For example, ``-fPIC`` is used on Linux and on BSD." -msgstr "Por exemplo, ``-fPIC`` é usado no Linux e no BSD." - -#: ../../using/configure.rst:1308 -msgid "Extra C flags added for building the interpreter object files." -msgstr "" -"Sinalizadores extras de C adicionados para construir os arquivos de objeto " -"do interpretador." - -#: ../../using/configure.rst:1310 -msgid "" -"Default: ``$(CCSHARED)`` when :option:`--enable-shared` is used, or an empty " -"string otherwise." -msgstr "" -"Padrão: ``$(CCSHARED)`` quando :option:`--enable-shared` é usado, ou uma " -"string vazia caso contrário." - -#: ../../using/configure.rst:1315 -msgid "" -"Default: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " -"$(EXTRA_CFLAGS)``." -msgstr "" -"Padrão: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " -"$(EXTRA_CFLAGS)``." - -#: ../../using/configure.rst:1319 -msgid "" -"Default: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" -"internal``." -msgstr "" -"Padrão: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" -"internal``." - -#: ../../using/configure.rst:1325 -msgid "C flags used for building the interpreter object files." -msgstr "" -"Sinalizadores do C usados para construir os arquivos de objeto do " -"interpretador." - -#: ../../using/configure.rst:1327 -msgid "" -"Default: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " -"$(CFLAGSFORSHARED)``." -msgstr "" -"Padrão: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " -"$(CFLAGSFORSHARED)``." - -#: ../../using/configure.rst:1333 -msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." -msgstr "Padrão: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." - -#: ../../using/configure.rst:1339 -msgid "" -"Compiler flags to build a standard library extension module as a built-in " -"module, like the :mod:`posix` module." -msgstr "" -"Sinalizadores do compilador para construir um módulo de extensão de " -"biblioteca padrão como um módulo embutido, como o módulo :mod:`posix`." - -#: ../../using/configure.rst:1342 -msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." -msgstr "Padrão: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." - -#: ../../using/configure.rst:1348 -msgid "Purify command. Purify is a memory debugger program." -msgstr "Comando de Purify. Purify é um programa depurador de memória." - -#: ../../using/configure.rst:1350 -msgid "Default: empty string (not used)." -msgstr "Padrão: string vazia (não usada)." - -#: ../../using/configure.rst:1354 -msgid "Linker flags" -msgstr "Sinalizadores do vinculador" - -#: ../../using/configure.rst:1358 -msgid "" -"Linker command used to build programs like ``python`` and ``_testembed``." -msgstr "" -"Comando do vinculador usado para construir programas como ``python`` e " -"``_testembed``." - -#: ../../using/configure.rst:1360 -msgid "Default: ``$(PURIFY) $(CC)``." -msgstr "Padrão: ``$(PURIFY) $(CC)``." - -#: ../../using/configure.rst:1364 -msgid "" -"Value of :envvar:`LDFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." -msgstr "" -"Valor da variável :envvar:`LDFLAGS` passado para o script ``./configure``." - -#: ../../using/configure.rst:1366 -msgid "" -"Avoid assigning :envvar:`CFLAGS`, :envvar:`LDFLAGS`, etc. so users can use " -"them on the command line to append to these values without stomping the pre-" -"set values." -msgstr "" -"Evite atribuir :envvar:`CFLAGS`, :envvar:`LDFLAGS`, etc. para que os " -"usuários possam usá-los na linha de comando para anexar a esses valores sem " -"pisotear os valores predefinidos." - -#: ../../using/configure.rst:1374 -msgid "" -":envvar:`LDFLAGS_NODIST` is used in the same manner as :envvar:" -"`CFLAGS_NODIST`. Use it when a linker flag should *not* be part of :envvar:" -"`LDFLAGS` once Python is installed (:gh:`65320`)." -msgstr "" -":envvar:`LDFLAGS_NODIST` é usado da mesma maneira que :envvar:" -"`CFLAGS_NODIST`. Use-o quando um sinalizador de vinculador *não* fizer parte " -"de :envvar:`LDFLAGS` depois que o Python estiver instalado (:gh:`65320`)." - -#: ../../using/configure.rst:1378 -msgid "In particular, :envvar:`LDFLAGS` should not contain:" -msgstr "Em particular, :envvar:`LDFLAGS` não deve conter:" - -#: ../../using/configure.rst:1380 -msgid "" -"the compiler flag ``-L`` (for setting the search path for libraries). The ``-" -"L`` flags are processed from left to right, and any flags in :envvar:" -"`LDFLAGS` would take precedence over user- and package-supplied ``-L`` flags." -msgstr "" -"o sinalizador do compilador ``-L`` (para definir o caminho de pesquisa para " -"arquivos incluídos). Os sinalizadores ``-L`` são processadas da esquerda " -"para a direita, e quaisquer sinalizadores em :envvar:`LDFLAGS` terão " -"precedência sobre os sinalizadores ``-L`` fornecidos pelo usuário e pelo " -"pacote." - -#: ../../using/configure.rst:1387 -msgid "" -"Value of :envvar:`LDFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " -"script." -msgstr "" -"Valor da variável :envvar:`LDFLAGS_NODIST` passado para o script ``./" -"configure``." - -#: ../../using/configure.rst:1394 -msgid "" -"Linker flags, e.g. :samp:`-L{lib_dir}` if you have libraries in a " -"nonstandard directory *lib_dir*." -msgstr "" -"Sinalizadores do vinculador, p.ex. :samp:`-L{lib_dir}`, se você tiver " -"bibliotecas em um diretório não padrão *lib_dir*." - -#: ../../using/configure.rst:1403 -msgid "" -"Linker flags to pass libraries to the linker when linking the Python " -"executable." -msgstr "" -"Sinalizadores do vinculador para passar bibliotecas para o vinculador ao " -"vincular o executável Python." - -#: ../../using/configure.rst:1406 -msgid "Example: ``-lrt``." -msgstr "Exemplo: ``-lrt``." - -#: ../../using/configure.rst:1410 -msgid "Command to build a shared library." -msgstr "Comando para construir uma biblioteca compartilhada." - -#: ../../using/configure.rst:1412 -msgid "Default: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." -msgstr "Padrão: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." - -#: ../../using/configure.rst:1416 -msgid "Command to build ``libpython`` shared library." -msgstr "Comando para construir a biblioteca compartilhada ``libpython``." - -#: ../../using/configure.rst:1418 -msgid "Default: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." -msgstr "Padrão: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." - -#: ../../using/configure.rst:1422 -msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." -msgstr "Padrão: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." - -#: ../../using/configure.rst:1426 -msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." -msgstr "Padrão: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." - -#: ../../using/configure.rst:1432 -msgid "Linker flags used for building the interpreter object files." -msgstr "" -"Sinalizadores de vinculador usados para construir os arquivos de objeto do " -"interpretador." - -#: ../../using/configure.rst:1438 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../using/configure.rst:1439 -msgid "" -"``git clean -fdx`` is an even more extreme way to \"clean\" your checkout. " -"It removes all files not known to Git. When bug hunting using ``git " -"bisect``, this is `recommended between probes `_ to guarantee a completely " -"clean build. **Use with care**, as it will delete all files not checked into " -"Git, including your new, uncommitted work." -msgstr "" -"``git clean -fdx`` é uma maneira ainda mais extrema de \"limpar\" seu " -"checkout. Ele remove todos os arquivos não conhecidos pelo Git. Ao procurar " -"bugs usando ``git bisect``, isso é `recomendado entre testes `_ para garantir " -"uma construção completamente limpa. **Use com cuidado**, pois isso excluirá " -"todos os arquivos não registrados no Git, incluindo seu trabalho novo e não " -"confirmado." diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po deleted file mode 100644 index bb13e5910..000000000 --- a/using/editors.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/editors.rst:7 -msgid "Editors and IDEs" -msgstr "Editores e IDEs" - -#: ../../using/editors.rst:9 -msgid "" -"There are a number of IDEs that support Python programming language. Many " -"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` " -"checks." -msgstr "" -"Há um grande número de IDEs que suportam a linguagem de programação Python. " -"Vários editores e IDEs provêem destaques coloridos de sintaxe, ferramentas " -"de depuração, e checagem do código frente à :pep:`8`." - -#: ../../using/editors.rst:12 -msgid "" -"Please go to `Python Editors `_ " -"and `Integrated Development Environments `_ for a comprehensive list." -msgstr "" -"Por favor, vá para `Python Editors `_ and `Integrated Development Environments `_ para obter uma lista " -"completa." diff --git a/using/index.po b/using/index.po deleted file mode 100644 index c99cbfdbd..000000000 --- a/using/index.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/index.rst:5 -msgid "Python Setup and Usage" -msgstr "Configurações e Uso do Python" - -#: ../../using/index.rst:8 -msgid "" -"This part of the documentation is devoted to general information on the " -"setup of the Python environment on different platforms, the invocation of " -"the interpreter and things that make working with Python easier." -msgstr "" -"Esta parte da documentação é dedicada a informações gerais sobre a " -"configuração do ambiente Python em diferentes plataformas, a chamada do " -"interpretador e outras coisas que facilitam o trabalho com o Python." diff --git a/using/ios.po b/using/ios.po deleted file mode 100644 index 9f2ae4edf..000000000 --- a/using/ios.po +++ /dev/null @@ -1,683 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/ios.rst:5 -msgid "Using Python on iOS" -msgstr "Usando Python no iOS" - -#: ../../using/ios.rst:0 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: ../../using/ios.rst:8 -msgid "Russell Keith-Magee (2024-03)" -msgstr "Russell Keith-Magee (2024-03)" - -#: ../../using/ios.rst:10 -msgid "" -"Python on iOS is unlike Python on desktop platforms. On a desktop platform, " -"Python is generally installed as a system resource that can be used by any " -"user of that computer. Users then interact with Python by running a :program:" -"`python` executable and entering commands at an interactive prompt, or by " -"running a Python script." -msgstr "" -"Python no iOS é diferente do Python em plataformas de desktop. Em uma " -"plataforma desktop, o Python geralmente é instalado como um recurso do " -"sistema que pode ser usado por qualquer usuário daquele computador. Os " -"usuários então interagem com o Python executando um executável :program:" -"`python` e inserindo comandos em um prompt interativo ou executando um " -"script Python." - -#: ../../using/ios.rst:16 -msgid "" -"On iOS, there is no concept of installing as a system resource. The only " -"unit of software distribution is an \"app\". There is also no console where " -"you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL." -msgstr "" -"No iOS, não existe o conceito de instalação como recurso do sistema. A única " -"unidade de distribuição de software é uma aplicação, ou \"app\". Também não " -"há console onde você possa executar um executável :program:`python` ou " -"interagir com um REPL do Python." - -#: ../../using/ios.rst:20 -msgid "" -"As a result, the only way you can use Python on iOS is in embedded mode - " -"that is, by writing a native iOS application, and embedding a Python " -"interpreter using ``libPython``, and invoking Python code using the :ref:" -"`Python embedding API `. The full Python interpreter, the " -"standard library, and all your Python code is then packaged as a standalone " -"bundle that can be distributed via the iOS App Store." -msgstr "" -"Como resultado, a única maneira de usar Python no iOS é no modo incorporado " -"-- ou seja, escrevendo uma aplicação iOS nativo e incorporando um " -"interpretador Python usando ``libPython`` e invocando o código Python " -"usando :ref:`API de incorporação do Python `. O interpretador " -"Python completo, a biblioteca padrão e todo o seu código Python são então " -"empacotados como um pacote independente que pode ser distribuído pela iOS " -"App Store." - -#: ../../using/ios.rst:27 -msgid "" -"If you're looking to experiment for the first time with writing an iOS app " -"in Python, projects such as `BeeWare `__ and `Kivy " -"`__ will provide a much more approachable user experience. " -"These projects manage the complexities associated with getting an iOS " -"project running, so you only need to deal with the Python code itself." -msgstr "" -"Se você deseja experimentar pela primeira vez escrever uma aplicação iOS em " -"Python, projetos como `BeeWare `__ e `Kivy `__ irão fornecer uma experiência de usuário muito mais acessível. " -"Esses projetos gerenciam as complexidades associadas à execução de um " -"projeto iOS, portanto, você só precisa lidar com o próprio código Python." - -#: ../../using/ios.rst:34 -msgid "Python at runtime on iOS" -msgstr "Python em tempo de execução no iOS" - -#: ../../using/ios.rst:37 -msgid "iOS version compatibility" -msgstr "Compatibilidade com a versão do iOS" - -#: ../../using/ios.rst:39 -msgid "" -"The minimum supported iOS version is specified at compile time, using the :" -"option:`--host` option to ``configure``. By default, when compiled for iOS, " -"Python will be compiled with a minimum supported iOS version of 13.0. To use " -"a different minimum iOS version, provide the version number as part of the :" -"option:`!--host` argument - for example, ``--host=arm64-apple-ios15.4-" -"simulator`` would compile an ARM64 simulator build with a deployment target " -"of 15.4." -msgstr "" -"A versão mínima suportada do iOS é especificada em tempo de compilação, " -"usando a opção :option:`--host` do ``configure``. Por padrão, quando " -"compilado para iOS, Python será compilado com uma versão iOS mínima " -"suportada de 13.0. Para usar uma versão mínima diferente do iOS, forneça o " -"número da versão como parte do argumento :option:`!--host` - por exemplo, " -"``--host=arm64-apple-ios15.4-simulator`` compilaria um simulador ARM64 " -"construído com uma meta de implantação de 15.4." - -#: ../../using/ios.rst:48 -msgid "Platform identification" -msgstr "Identificação da plataforma" - -#: ../../using/ios.rst:50 -msgid "" -"When executing on iOS, ``sys.platform`` will report as ``ios``. This value " -"will be returned on an iPhone or iPad, regardless of whether the app is " -"running on the simulator or a physical device." -msgstr "" -"Ao executar no iOS, ``sys.platform`` reportará como ``ios``. Este valor será " -"retornado em um iPhone ou iPad, independentemente da aplicação estar " -"execitando no simulador ou em um dispositivo físico." - -#: ../../using/ios.rst:54 -msgid "" -"Information about the specific runtime environment, including the iOS " -"version, device model, and whether the device is a simulator, can be " -"obtained using :func:`platform.ios_ver()`. :func:`platform.system()` will " -"report ``iOS`` or ``iPadOS``, depending on the device." -msgstr "" -"Informações sobre o ambiente de execução específico, incluindo a versão do " -"iOS, modelo do dispositivo e se o dispositivo é um simulador, podem ser " -"obtidas usando :func:`platform.ios_ver()`. :func:`platform.system()` " -"reportará ``iOS`` ou ``iPadOS``, dependendo do dispositivo." - -#: ../../using/ios.rst:59 -msgid "" -":func:`os.uname()` reports kernel-level details; it will report a name of " -"``Darwin``." -msgstr "" -":func:`os.uname()` reporta detalhes em nível de kernel; ele reportará o nome " -"``Darwin``." - -#: ../../using/ios.rst:63 -msgid "Standard library availability" -msgstr "Disponibilidade da biblioteca padrão" - -#: ../../using/ios.rst:65 -msgid "" -"The Python standard library has some notable omissions and restrictions on " -"iOS. See the :ref:`API availability guide for iOS ` for " -"details." -msgstr "" -"A biblioteca padrão do Python tem algumas omissões e restrições notáveis no " -"iOS. Consulte o :ref:`guia de disponibilidade de API para iOS ` para obter detalhes." - -#: ../../using/ios.rst:70 -msgid "Binary extension modules" -msgstr "Módulos de extensão binária" - -#: ../../using/ios.rst:72 -msgid "" -"One notable difference about iOS as a platform is that App Store " -"distribution imposes hard requirements on the packaging of an application. " -"One of these requirements governs how binary extension modules are " -"distributed." -msgstr "" -"Uma diferença notável sobre o iOS como plataforma é que a distribuição da " -"App Store impõe requisitos rígidos ao empacotamento de uma aplicação. Um " -"desses requisitos rege como os módulos de extensão binária são distribuídos." - -#: ../../using/ios.rst:76 -msgid "" -"The iOS App Store requires that *all* binary modules in an iOS app must be " -"dynamic libraries, contained in a framework with appropriate metadata, " -"stored in the ``Frameworks`` folder of the packaged app. There can be only a " -"single binary per framework, and there can be no executable binary material " -"outside the ``Frameworks`` folder." -msgstr "" -"A iOS App Store exige que *todos* os módulos binários em uma aplicação iOS " -"sejam bibliotecas dinâmicas, contidas em um framework com metadados " -"apropriados, armazenados na pasta ``Frameworks`` da aplicação empacotada. " -"Pode haver apenas um único binário por framework, e não pode haver nenhum " -"material binário executável fora da pasta ``Frameworks``." - -#: ../../using/ios.rst:82 -msgid "" -"This conflicts with the usual Python approach for distributing binaries, " -"which allows a binary extension module to be loaded from any location on " -"``sys.path``. To ensure compliance with App Store policies, an iOS project " -"must post-process any Python packages, converting ``.so`` binary modules " -"into individual standalone frameworks with appropriate metadata and signing. " -"For details on how to perform this post-processing, see the guide for :ref:" -"`adding Python to your project `." -msgstr "" -"Isto entra em conflito com a abordagem usual do Python para distribuição de " -"binários, que permite que um módulo de extensão binária seja carregado de " -"qualquer local em ``sys.path``. Para garantir a conformidade com as " -"políticas da App Store, um projeto iOS deve pós-processar quaisquer pacotes " -"Python, convertendo módulos binários ``.so`` em estruturas independentes " -"individuais com metadados e assinatura apropriados. Para obter detalhes " -"sobre como realizar esse pós-processamento, consulte o guia para :ref:" -"`adicionar Python ao seu projeto `." - -#: ../../using/ios.rst:90 -msgid "" -"To help Python discover binaries in their new location, the original ``.so`` " -"file on ``sys.path`` is replaced with a ``.fwork`` file. This file is a text " -"file containing the location of the framework binary, relative to the app " -"bundle. To allow the framework to resolve back to the original location, the " -"framework must contain a ``.origin`` file that contains the location of the " -"``.fwork`` file, relative to the app bundle." -msgstr "" -"Para ajudar o Python a descobrir binários em seu novo local, o arquivo ``." -"so`` original em ``sys.path`` é substituído por um arquivo ``.fwork``. Este " -"arquivo é um arquivo texto que contém a localização do binário do framework, " -"relativo ao pacote de aplicações. Para permitir que o framework retorne ao " -"local original, o framework deve conter um arquivo ``.origin`` que contém a " -"localização do arquivo ``.fwork``, relativo ao pacote da aplicação." - -#: ../../using/ios.rst:97 -msgid "" -"For example, consider the case of an import ``from foo.bar import _whiz``, " -"where ``_whiz`` is implemented with the binary module ``sources/foo/bar/" -"_whiz.abi3.so``, with ``sources`` being the location registered on ``sys." -"path``, relative to the application bundle. This module *must* be " -"distributed as ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` " -"(creating the framework name from the full import path of the module), with " -"an ``Info.plist`` file in the ``.framework`` directory identifying the " -"binary as a framework. The ``foo.bar._whiz`` module would be represented in " -"the original location with a ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork`` marker " -"file, containing the path ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. The " -"framework would also contain ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar." -"_whiz.origin``, containing the path to the ``.fwork`` file." -msgstr "" -"Por exemplo, considere o caso de uma importação ``from foo.bar import " -"_whiz``, onde ``_whiz`` é implementado com o módulo binário ``sources/foo/" -"bar/_whiz.abi3.so``, com ``sources`` sendo o local registrado em ``sys." -"path``, relativo ao pacote da aplicação. Este módulo *deve* ser distribuído " -"como ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` (criando o nome do " -"framework a partir do caminho de importação completo do módulo), com um " -"arquivo ``Info.plist`` no diretório ``.framework`` identificando o binário " -"como um framework. O módulo ``foo.bar._whiz`` seria representado no local " -"original com um arquivo marcador ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork``, " -"contendo o caminho ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. O framework " -"também conteria ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz.origin``, " -"contendo o caminho para o arquivo ``.fwork``." - -#: ../../using/ios.rst:110 -msgid "" -"When running on iOS, the Python interpreter will install an :class:" -"`~importlib.machinery.AppleFrameworkLoader` that is able to read and import " -"``.fwork`` files. Once imported, the ``__file__`` attribute of the binary " -"module will report as the location of the ``.fwork`` file. However, the :" -"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for the loaded module will report " -"the ``origin`` as the location of the binary in the framework folder." -msgstr "" -"Ao executar no iOS, o interpretador Python instalará um :class:`~importlib." -"machinery.AppleFrameworkLoader` que é capaz de ler e importar arquivos ``." -"fwork``. Uma vez importado, o atributo ``__file__`` do módulo binário " -"reportará como a localização do arquivo ``.fwork``. Entretanto, o :class:" -"`~importlib.machinery.ModuleSpec` para o módulo carregado reportará a " -"``origin`` como a localização do binário na pasta do framework." - -#: ../../using/ios.rst:118 -msgid "Compiler stub binaries" -msgstr "Binários stub do compilador" - -#: ../../using/ios.rst:120 -msgid "" -"Xcode doesn't expose explicit compilers for iOS; instead, it uses an " -"``xcrun`` script that resolves to a full compiler path (e.g., ``xcrun --sdk " -"iphoneos clang`` to get the ``clang`` for an iPhone device). However, using " -"this script poses two problems:" -msgstr "" -"O Xcode não expõe compiladores explícitos para iOS; em vez disso, ele usa um " -"script ``xcrun`` que resolve um caminho do compilador (por exemplo, ``xcrun " -"--sdk iphoneos clang`` para obter o ``clang`` para um dispositivo iPhone). " -"No entanto, usar este script apresenta dois problemas:" - -#: ../../using/ios.rst:125 -msgid "" -"The output of ``xcrun`` includes paths that are machine specific, resulting " -"in a sysconfig module that cannot be shared between users; and" -msgstr "" -"A saída de ``xcrun`` inclui caminhos que são específicos da máquina, " -"resultando em um módulo sysconfig que não pode ser compartilhado entre " -"usuários; e" - -#: ../../using/ios.rst:128 -msgid "" -"It results in ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` definitions that include spaces. " -"There is a lot of C ecosystem tooling that assumes that you can split a " -"command line at the first space to get the path to the compiler executable; " -"this isn't the case when using ``xcrun``." -msgstr "" -"Isso resulta em definições ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` que incluem espaços. " -"Existem muitas ferramentas do ecossistema C que pressupõem que você pode " -"dividir uma linha de comando no primeiro espaço para obter o caminho para o " -"executável do compilador; este não é o caso ao usar ``xcrun``." - -#: ../../using/ios.rst:133 -msgid "" -"To avoid these problems, Python provided stubs for these tools. These stubs " -"are shell script wrappers around the underingly ``xcrun`` tools, distributed " -"in a ``bin`` folder distributed alongside the compiled iOS framework. These " -"scripts are relocatable, and will always resolve to the appropriate local " -"system paths. By including these scripts in the bin folder that accompanies " -"a framework, the contents of the ``sysconfig`` module becomes useful for end-" -"users to compile their own modules. When compiling third-party Python " -"modules for iOS, you should ensure these stub binaries are on your path." -msgstr "" -"Para evitar esses problemas, o Python forneceu stubs para essas ferramentas. " -"Esses stubs são wrappers de script de shell em torno das ferramentas " -"subjacentes ``xcrun``, distribuídos em uma pasta ``bin`` distribuída junto " -"com a estrutura iOS compilada. Esses scripts são relocáveis ​​e sempre serão " -"resolvidos para os caminhos apropriados do sistema local. Ao incluir esses " -"scripts na pasta bin que acompanha um framework, o conteúdo do módulo " -"``sysconfig`` se torna útil para usuários finais compilarem seus próprios " -"módulos. Ao compilar módulos Python de terceiros para iOS, você deve " -"garantir que esses binários stub estejam no seu caminho." - -#: ../../using/ios.rst:143 -msgid "Installing Python on iOS" -msgstr "Instalando Python no iOS" - -#: ../../using/ios.rst:146 -msgid "Tools for building iOS apps" -msgstr "Ferramentas para construir aplicações de iOS" - -#: ../../using/ios.rst:148 -msgid "" -"Building for iOS requires the use of Apple's Xcode tooling. It is strongly " -"recommended that you use the most recent stable release of Xcode. This will " -"require the use of the most (or second-most) recently released macOS " -"version, as Apple does not maintain Xcode for older macOS versions. The " -"Xcode Command Line Tools are not sufficient for iOS development; you need a " -"*full* Xcode install." -msgstr "" -"A construção para iOS requer o uso das ferramentas Xcode da Apple. É " -"altamente recomendável que você use a versão estável mais recente do Xcode. " -"Isso exigirá o uso da versão mais recente (ou segunda) do macOS lançada " -"recentemente, já que a Apple não mantém o Xcode para versões mais antigas do " -"macOS. As ferramentas de linha de comando do Xcode não são suficientes para " -"o desenvolvimento iOS; você precisa de uma instalação *completa* do Xcode." - -#: ../../using/ios.rst:155 -msgid "" -"If you want to run your code on the iOS simulator, you'll also need to " -"install an iOS Simulator Platform. You should be prompted to select an iOS " -"Simulator Platform when you first run Xcode. Alternatively, you can add an " -"iOS Simulator Platform by selecting from the Platforms tab of the Xcode " -"Settings panel." -msgstr "" -"Se quiser executar seu código no simulador iOS, você também precisará " -"instalar um iOS Simulator Platform. Você deverá ser solicitado a selecionar " -"um iOS Simulator Platform ao executar o Xcode pela primeira vez. " -"Alternativamente, você pode adicionar um iOS Simulator Platform selecionando " -"na guia Platforms do painel Settings do Xcode." - -#: ../../using/ios.rst:163 -msgid "Adding Python to an iOS project" -msgstr "Adicionando Python a um projeto iOS" - -#: ../../using/ios.rst:165 -msgid "" -"Python can be added to any iOS project, using either Swift or Objective C. " -"The following examples will use Objective C; if you are using Swift, you may " -"find a library like `PythonKit `__ to " -"be helpful." -msgstr "" -"Python pode ser adicionado a qualquer projeto iOS, usando Swift ou Objective " -"C. Os exemplos a seguir usarão Objective C; se você estiver usando Swift, " -"poderá achar uma biblioteca como `PythonKit `__ útil." - -#: ../../using/ios.rst:170 -msgid "To add Python to an iOS Xcode project:" -msgstr "Para adicionar Python a um projeto Xcode de iOS:" - -#: ../../using/ios.rst:172 -msgid "" -"Build or obtain a Python ``XCFramework``. See the instructions in :source:" -"`iOS/README.rst` (in the CPython source distribution) for details on how to " -"build a Python ``XCFramework``. At a minimum, you will need a build that " -"supports ``arm64-apple-ios``, plus one of either ``arm64-apple-ios-" -"simulator`` or ``x86_64-apple-ios-simulator``." -msgstr "" -"Construa ou obtenha um ``XCFramework`` em Python. Veja as instruções em :" -"source:`iOS/README.rst` (na distribuição fonte do CPython) para detalhes " -"sobre como construir um ``XCFramework`` em Python. No mínimo, você precisará " -"de uma construção que tenha suporte ``arm64-apple-ios``, além de ``arm64-" -"apple-ios-simulator`` ou ``x86_64-apple-ios-simulator``." - -#: ../../using/ios.rst:178 -msgid "" -"Drag the ``XCframework`` into your iOS project. In the following " -"instructions, we'll assume you've dropped the ``XCframework`` into the root " -"of your project; however, you can use any other location that you want by " -"adjusting paths as needed." -msgstr "" -"Arraste o ``XCframework`` para o seu projeto iOS. Nas instruções a seguir, " -"presumiremos que você colocou o ``XCframework`` na raiz do seu projeto; no " -"entanto, você pode usar qualquer outro local desejado ajustando os caminhos " -"conforme necessário." - -#: ../../using/ios.rst:183 -msgid "" -"Drag the ``iOS/Resources/dylib-Info-template.plist`` file into your project, " -"and ensure it is associated with the app target." -msgstr "" -"Arraste o arquivo ``iOS/Resources/dylib-Info-template.plist`` para o seu " -"projeto e certifique-se de que ele esteja associado ao destino da aplicação." - -#: ../../using/ios.rst:186 -msgid "" -"Add your application code as a folder in your Xcode project. In the " -"following instructions, we'll assume that your user code is in a folder " -"named ``app`` in the root of your project; you can use any other location by " -"adjusting paths as needed. Ensure that this folder is associated with your " -"app target." -msgstr "" -"Adicione o código da sua aplicação como uma pasta no seu projeto Xcode. Nas " -"instruções a seguir, presumiremos que seu código de usuário está em uma " -"pasta chamada ``app`` na raiz do seu projeto; você pode usar qualquer outro " -"local ajustando os caminhos conforme necessário. Certifique-se de que esta " -"pasta esteja associada ao destino da sua aplicação." - -#: ../../using/ios.rst:192 -msgid "" -"Select the app target by selecting the root node of your Xcode project, then " -"the target name in the sidebar that appears." -msgstr "" -"Selecione o destino da aplicação selecionando o nó raiz do seu projeto Xcode " -"e, em seguida, o nome do destino na barra lateral que aparece." - -#: ../../using/ios.rst:195 -msgid "" -"In the \"General\" settings, under \"Frameworks, Libraries and Embedded " -"Content\", add ``Python.xcframework``, with \"Embed & Sign\" selected." -msgstr "" -"Nas configurações de \"General\", em \"Frameworks, Libraries and Embedded " -"Content\", adicione ``Python.xcframework``, com \"Embed & Sign\" selecionado." - -#: ../../using/ios.rst:198 -msgid "In the \"Build Settings\" tab, modify the following:" -msgstr "Na guia \"Build Settings\", modifique o seguinte:" - -#: ../../using/ios.rst:200 -msgid "Build Options" -msgstr "Build Options" - -#: ../../using/ios.rst:202 -msgid "User Script Sandboxing: No" -msgstr "User Script Sandboxing: No" - -#: ../../using/ios.rst:203 -msgid "Enable Testability: Yes" -msgstr "Enable Testability: Yes" - -#: ../../using/ios.rst:205 -msgid "Search Paths" -msgstr "Search Paths" - -#: ../../using/ios.rst:207 -msgid "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``" -msgstr "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``" - -#: ../../using/ios.rst:208 -msgid "" -"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``" -msgstr "" -"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``" - -#: ../../using/ios.rst:210 -msgid "Apple Clang - Warnings - All languages" -msgstr "Apple Clang - Warnings - All languages" - -#: ../../using/ios.rst:212 -msgid "Quoted Include In Framework Header: No" -msgstr "Quoted Include In Framework Header: No" - -#: ../../using/ios.rst:214 -msgid "" -"Add a build step that copies the Python standard library into your app. In " -"the \"Build Phases\" tab, add a new \"Run Script\" build step *before* the " -"\"Embed Frameworks\" step, but *after* the \"Copy Bundle Resources\" step. " -"Name the step \"Install Target Specific Python Standard Library\", disable " -"the \"Based on dependency analysis\" checkbox, and set the script content to:" -msgstr "" -"Adicione uma etapa de construção que copie a biblioteca padrão do Python em " -"sua aplicação. Na aba \"Build Phases\", adicione uma nova etapa de " -"construção \"Run Script\" *antes* da etapa \"Embed Frameworks\", mas " -"*depois* da etapa \"Copy Bundle Resources\". Nomeie a etapa como \"Install " -"Target Specific Python Standard Library\", desative a caixa de seleção " -"\"Based on dependency analysis\" e defina o conteúdo do script como:" - -#: ../../using/ios.rst:233 -msgid "" -"Note that the name of the simulator \"slice\" in the XCframework may be " -"different, depending the CPU architectures your ``XCFramework`` supports." -msgstr "" -"Note que o nome da \"fatia\" do simulador no XCframework pode ser diferente, " -"dependendo das arquiteturas de CPU que seu ``XCFramework`` provê suporte." - -#: ../../using/ios.rst:236 -msgid "" -"Add a second build step that processes the binary extension modules in the " -"standard library into \"Framework\" format. Add a \"Run Script\" build step " -"*directly after* the one you added in step 8, named \"Prepare Python Binary " -"Modules\". It should also have \"Based on dependency analysis\" unchecked, " -"with the following script content:" -msgstr "" -"Adicione uma segunda etapa de construção que processe os módulos de extensão " -"binária na biblioteca padrão no formato \"Framework\". Adicione uma etapa de " -"construção \"Run Script\" *diretamente após* aquela que você adicionou na " -"etapa 8, chamada \"Prepare Python Binary Modules\". Também deve ter \"Based " -"on dependency analysis\" desmarcado, com o seguinte conteúdo de script:" - -#: ../../using/ios.rst:292 -msgid "" -"Add Objective C code to initialize and use a Python interpreter in embedded " -"mode. You should ensure that:" -msgstr "" -"Adicione código Objective C para inicializar e usar um interpretador Python " -"em modo embarcado. Você deve garantir que:" - -#: ../../using/ios.rst:295 -msgid ":c:member:`UTF-8 mode ` is *enabled*;" -msgstr ":c:member:`Modo UTF-8 ` esteja *enabled*;" - -#: ../../using/ios.rst:296 -msgid ":c:member:`Buffered stdio ` is *disabled*;" -msgstr "" -":c:member:`Buffered stdio ` esteja *disabled*;" - -#: ../../using/ios.rst:297 -msgid ":c:member:`Writing bytecode ` is *disabled*;" -msgstr "" -":c:member:`Escrita de bytecode ` esteja *disabled*;" - -#: ../../using/ios.rst:298 -msgid "" -":c:member:`Signal handlers ` are *enabled*;" -msgstr "" -":c:member:`Manipuladores de sinais ` " -"estejam *enabled*;" - -#: ../../using/ios.rst:299 -msgid "" -"``PYTHONHOME`` for the interpreter is configured to point at the ``python`` " -"subfolder of your app's bundle; and" -msgstr "" -"``PYTHONHOME`` para o interpretador esteja configurado para apontar para a " -"subpasta ``python`` do pacote da sua aplicação; e" - -#: ../../using/ios.rst:301 -msgid "The ``PYTHONPATH`` for the interpreter includes:" -msgstr "O ``PYTHONPATH`` para o interpretador inclui:" - -#: ../../using/ios.rst:303 -msgid "the ``python/lib/python3.X`` subfolder of your app's bundle," -msgstr "a subpasta ``python/lib/python3.X`` do pacote da sua aplicação," - -#: ../../using/ios.rst:304 -msgid "" -"the ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` subfolder of your app's bundle, and" -msgstr "" -"a subpasta ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` do pacote da sua aplicação, e" - -#: ../../using/ios.rst:305 -msgid "the ``app`` subfolder of your app's bundle" -msgstr "a subpasta ``app`` do pacote da sua aplicação" - -#: ../../using/ios.rst:307 -msgid "" -"Your app's bundle location can be determined using ``[[NSBundle mainBundle] " -"resourcePath]``." -msgstr "" -"O local do pacote da sua aplicação pode ser determinada usando ``[[NSBundle " -"mainBundle] resourcePath]``." - -#: ../../using/ios.rst:310 -msgid "" -"Steps 8, 9 and 10 of these instructions assume that you have a single folder " -"of pure Python application code, named ``app``. If you have third-party " -"binary modules in your app, some additional steps will be required:" -msgstr "" -"Os passos 8, 9 e 10 destas instruções presumem que você tem uma única pasta " -"de código de aplicação Python puro, chamada ``app``. Se você tiver módulos " -"binários de terceiros em sua aplicação, serão necessárias algumas etapas " -"adicionais:" - -#: ../../using/ios.rst:314 -msgid "" -"You need to ensure that any folders containing third-party binaries are " -"either associated with the app target, or copied in as part of step 8. Step " -"8 should also purge any binaries that are not appropriate for the platform a " -"specific build is targeting (i.e., delete any device binaries if you're " -"building an app targeting the simulator)." -msgstr "" -"Você precisa garantir que todas as pastas que contenham binários de " -"terceiros sejam associadas ao destino da aplicação ou copiadas como parte da " -"etapa 8. A etapa 8 também deve limpar quaisquer binários que não sejam " -"apropriados para a plataforma que uma construção específica está " -"direcionando (ou seja, exclua todos os binários do dispositivo se estiver " -"criando uma aplicação direcionado ao simulador)." - -#: ../../using/ios.rst:320 -msgid "" -"Any folders that contain third-party binaries must be processed into " -"framework form by step 9. The invocation of ``install_dylib`` that processes " -"the ``lib-dynload`` folder can be copied and adapted for this purpose." -msgstr "" -"Quaisquer pastas que contenham binários de terceiros devem ser processadas " -"no formato framework no passo 9. A invocação de ``install_dylib`` que " -"processa a pasta ``lib-dynload`` pode ser copiada e adaptada para este " -"propósito." - -#: ../../using/ios.rst:324 -msgid "" -"If you're using a separate folder for third-party packages, ensure that " -"folder is included as part of the ``PYTHONPATH`` configuration in step 10." -msgstr "" -"Se você estiver usando uma pasta separada para pacotes de terceiros, " -"certifique-se de que essa pasta esteja incluída como parte da configuração " -"``PYTHONPATH`` no passo 10." - -#: ../../using/ios.rst:328 -msgid "App Store Compliance" -msgstr "Conformidade com a App Store" - -#: ../../using/ios.rst:330 -msgid "" -"The only mechanism for distributing apps to third-party iOS devices is to " -"submit the app to the iOS App Store; apps submitted for distribution must " -"pass Apple's app review process. This process includes a set of automated " -"validation rules that inspect the submitted application bundle for " -"problematic code." -msgstr "" -"O único mecanismo para distribuir aplicações para dispositivos iOS de " -"terceiros é enviar a aplicação para a App Store do iOS; as aplicações " -"enviadas para distribuição devem passar pelo processo de revisão de " -"aplicações da Apple. Esse processo inclui um conjunto de regras de validação " -"automatizadas que inspecionam o pacote de aplicação enviado em busca de " -"código problemático." - -#: ../../using/ios.rst:335 -msgid "" -"The Python standard library contains some code that is known to violate " -"these automated rules. While these violations appear to be false positives, " -"Apple's review rules cannot be challenged; so, it is necessary to modify the " -"Python standard library for an app to pass App Store review." -msgstr "" -"A biblioteca padrão do Python contém alguns códigos que violam essas regras " -"automatizadas. Embora essas violações pareçam ser falsos positivos, as " -"regras de revisão da Apple não podem ser contestadas; portanto, é necessário " -"modificar a biblioteca padrão do Python para que uma aplicação passe na " -"revisão da App Store." - -#: ../../using/ios.rst:340 -msgid "" -"The Python source tree contains :source:`a patch file ` that will remove all code that is known to cause " -"issues with the App Store review process. This patch is applied " -"automatically when building for iOS." -msgstr "" -"A árvore de fontes do Python contém :source:`um arquivo de patch ` que removerá todo o código que é " -"conhecido por causar problemas no processo de revisão da App Store. Este " -"patch é aplicado automaticamente quando o ao construir para o iOS." diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po deleted file mode 100644 index ffa3ec0e5..000000000 --- a/using/mac.po +++ /dev/null @@ -1,478 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/mac.rst:6 -msgid "Using Python on a Mac" -msgstr "Utilizando Python em um Mac" - -#: ../../using/mac.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../using/mac.rst:8 -msgid "Bob Savage " -msgstr "Bob Savage " - -#: ../../using/mac.rst:11 -msgid "" -"Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any " -"other Unix platform, but there are a number of additional features such as " -"the integrated development environment (IDE) and the Package Manager that " -"are worth pointing out." -msgstr "" -"O Python em um Mac executando o macOS é, em princípio, muito semelhante ao " -"Python em qualquer outra plataforma Unix, mas há vários recursos adicionais, " -"como o ambiente integrado de desenvolvimento (IDE) e o Gerenciador de " -"Pacotes, que merecem destaque." - -#: ../../using/mac.rst:21 -msgid "Getting and Installing Python" -msgstr "Obtendo e instalando o Python" - -#: ../../using/mac.rst:23 -msgid "" -"macOS used to come with Python 2.7 pre-installed between versions 10.8 and " -"`12.3 `_. You are invited to install the most " -"recent version of Python 3 from the `Python website `__. A current \"universal2 binary\" build of Python, which " -"runs natively on the Mac's new Apple Silicon and legacy Intel processors, is " -"available there." -msgstr "" -"O macOS costumava vir com o Python 2.7 pré-instalado entre as versões 10.8 e " -"`12.3 `_. Convidamos você a instalar a versão mais " -"recente do Python 3 no `site do Python `__.. Uma versão atual do \"binário universal2\" do Python, que " -"funciona nativamente nos novos processadores Apple Silicon e nos legados " -"Intel do Mac, está disponível lá." - -#: ../../using/mac.rst:30 -msgid "What you get after installing is a number of things:" -msgstr "O que você obtém após a instalação é uma série de coisas:" - -#: ../../using/mac.rst:32 -msgid "" -"A |python_version_literal| folder in your :file:`Applications` folder. In " -"here you find IDLE, the development environment that is a standard part of " -"official Python distributions; and :program:`Python Launcher`, which handles " -"double-clicking Python scripts from the Finder." -msgstr "" -"A pasta |python_version_literal| na sua pasta :file:`Applications`. Aqui " -"você encontra o IDLE, o ambiente de desenvolvimento que é parte padrão das " -"distribuições oficiais do Python; e :program:`Python Launcher`, que lida com " -"scripts de Python clicando duas vezes no Finder." - -#: ../../using/mac.rst:37 -msgid "" -"A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the " -"Python executable and libraries. The installer adds this location to your " -"shell path. To uninstall Python, you can remove these three things. A " -"symlink to the Python executable is placed in :file:`/usr/local/bin/`." -msgstr "" -"Um framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, que inclui o " -"executável e as bibliotecas do Python. O instalador adiciona esse local ao " -"seu caminho do console. Para desinstalar o Python, você pode remover essas " -"três coisas. Um link simbólico para o executável Python é colocado em :file:" -"`/usr/local/bin/`." - -#: ../../using/mac.rst:44 -msgid "" -"On macOS 10.8-12.3, the Apple-provided build of Python is installed in :file:" -"`/System/Library/Frameworks/Python.framework` and :file:`/usr/bin/python`, " -"respectively. You should never modify or delete these, as they are Apple-" -"controlled and are used by Apple- or third-party software. Remember that if " -"you choose to install a newer Python version from python.org, you will have " -"two different but functional Python installations on your computer, so it " -"will be important that your paths and usages are consistent with what you " -"want to do." -msgstr "" -"No macOS da versão 10.8 ao 12.3, a construção do Python fornecido pela Apple " -"é instalada em :file:`/System/Library/Frameworks/Python.framework` e :file:`/" -"usr/bin/python`, respectivamente. Você nunca deve modificá-las ou excluí-" -"las, pois elas são controladas pela Apple e são usadas por software da Apple " -"ou de terceiros. Lembre-se de que, se você optar por instalar uma versão " -"mais recente do Python a partir do python.org, terá duas instalações Python " -"diferentes, mas funcionais, no seu computador, por isso será importante que " -"seus caminhos e usos sejam consistentes com o que você deseja fazer." - -#: ../../using/mac.rst:52 -msgid "" -"IDLE includes a Help menu that allows you to access Python documentation. If " -"you are completely new to Python you should start reading the tutorial " -"introduction in that document." -msgstr "" -"O IDLE inclui um menu Help (de ajuda) que permite acessar a documentação do " -"Python. Se você é completamente novo no Python, comece a ler a introdução do " -"tutorial nesse documento." - -#: ../../using/mac.rst:56 -msgid "" -"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the " -"section on running Python scripts from the Unix shell." -msgstr "" -"Se você está familiarizado com o Python em outras plataformas Unix, leia a " -"seção sobre a execução de scripts Python no shell do Unix." - -#: ../../using/mac.rst:61 -msgid "How to run a Python script" -msgstr "Como executar um script Python" - -#: ../../using/mac.rst:63 -msgid "" -"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE " -"integrated development environment; see section :ref:`ide` and use the Help " -"menu when the IDE is running." -msgstr "" -"A melhor maneira de você começar o uso do Python no macOS é através do " -"ambiente de desenvolvimento integrado IDLE. Consulte a seção :ref:`ide` e " -"use o menu Help quando o IDE estiver em execução." - -#: ../../using/mac.rst:67 -msgid "" -"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or " -"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes " -"with a number of standard Unix command line editors, :program:`vim` :program:" -"`nano` among them. If you want a more Mac-like editor, :program:`BBEdit` " -"from Bare Bones Software (see https://www.barebones.com/products/bbedit/" -"index.html) are good choices, as is :program:`TextMate` (see https://" -"macromates.com). Other editors include :program:`MacVim` (https://macvim." -"org) and :program:`Aquamacs` (https://aquamacs.org)." -msgstr "" -"Se você deseja executar scripts Python na linha de comando da janela " -"Terminal ou no Finder, primeiro precisa de um editor para criar seu script. " -"O macOS vem com vários editores de linha de comando padrão do Unix, entre os " -"quais :program:`vim` e :program:`nano`. Se você deseja um editor mais ao " -"estilo do Mac, :program:`BBEdit` da Bare Bones Software (consulte https://" -"www.barebones.com/products/bbedit/index.html) são boas escolhas , como é :" -"program:`TextMate` (consulte https://macromates.com). Outros editores " -"incluem :program:`MacVim` (https://macvim.org) e :program:`Aquamacs` " -"(https://aquamacs.org)." - -#: ../../using/mac.rst:77 -msgid "" -"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/" -"usr/local/bin` is in your shell search path." -msgstr "" -"Para executar seu script a partir da janela do Terminal, você deve se " -"certificar de que :file:`/usr/local/bin` esteja no seu caminho de pesquisa " -"do shell." - -#: ../../using/mac.rst:80 -msgid "To run your script from the Finder you have two options:" -msgstr "Para executar seu script no Finder, você tem duas opções:" - -#: ../../using/mac.rst:82 -msgid "Drag it to :program:`Python Launcher`." -msgstr "Arrastá-lo para o :program:`Python Launcher`." - -#: ../../using/mac.rst:84 -msgid "" -"Select :program:`Python Launcher` as the default application to open your " -"script (or any ``.py`` script) through the finder Info window and double-" -"click it. :program:`Python Launcher` has various preferences to control how " -"your script is launched. Option-dragging allows you to change these for one " -"invocation, or use its Preferences menu to change things globally." -msgstr "" -"Selecionar :program:`Python Launcher` como aplicação padrão para abrir seu " -"script (ou qualquer script ``.py``) através da janela de Informações do " -"Finder e clique duas vezes nele. :program:`Python Launcher` tem várias " -"preferências para controlar como o script é iniciado. Arrastar com opções " -"permite alterar esses itens para uma chamada ou usar o menu Preferências " -"para alterar as coisas globalmente." - -#: ../../using/mac.rst:94 -msgid "Running scripts with a GUI" -msgstr "Executando scripts como uma GUI" - -#: ../../using/mac.rst:96 -msgid "" -"With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be " -"aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, " -"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" -"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." -msgstr "" -"Nas versões mais antigas do Python, há uma peculiaridade do macOS que você " -"precisa conhecer: os programas que conversam com o gerenciador de janelas " -"Aqua (em outras palavras, qualquer coisa que tenha uma GUI) precisam ser " -"executados de uma maneira especial. Use :program:`pythonw` em vez de :" -"program:`python` para iniciar esses scripts." - -#: ../../using/mac.rst:101 -msgid "" -"With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." -msgstr "" -"Com o Python 3.9, você pode usar :program:`python` ou :program:`pythonw`." - -#: ../../using/mac.rst:105 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../using/mac.rst:107 -msgid "" -"Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :" -"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from " -"the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` " -"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" -"environment.plist`. See Apple's `Technical Q&A QA1067 `__ for details." -msgstr "" -"O Python no macOS honra todas as variáveis de ambiente padrão do Unix, como :" -"envvar:`PYTHONPATH`, mas definir essas variáveis para programas iniciados no " -"Finder não é padrão, pois o Finder não lê o seu :file:`.profile` ou :file:`." -"cshrc` na inicialização. Você precisa criar um arquivo :file:`~/.MacOSX/" -"environment.plist`. Consulte o `Technical Q&A QA1067 `__ para obter detalhes." - -#: ../../using/mac.rst:115 -msgid "" -"For more information on installation Python packages, see section :ref:`mac-" -"package-manager`." -msgstr "" -"Para obter mais informações sobre a instalação de pacotes Python, consulte a " -"seção :ref:`mac-package-manager`." - -#: ../../using/mac.rst:122 -msgid "The IDE" -msgstr "A IDE" - -#: ../../using/mac.rst:124 -msgid "" -"Python ships with the standard IDLE development environment. A good " -"introduction to using IDLE can be found at https://www.hashcollision.org/hkn/" -"python/idle_intro/index.html." -msgstr "" -"O Python é fornecido com o ambiente de desenvolvimento IDLE padrão. Uma boa " -"introdução ao uso do IDLE pode ser encontrada em https://www.hashcollision." -"org/hkn/python/idle_intro/index.html." - -#: ../../using/mac.rst:132 -msgid "Installing Additional Python Packages" -msgstr "Instalando pacotes adicionais ao python" - -#: ../../using/mac.rst:134 -msgid "This section has moved to the `Python Packaging User Guide`_." -msgstr "" -"Esta seção foi movida para o `Guia de Usuário para Empacotamento de Python`_." - -#: ../../using/mac.rst:142 -msgid "GUI Programming" -msgstr "Programação de GUI" - -#: ../../using/mac.rst:144 -msgid "" -"There are several options for building GUI applications on the Mac with " -"Python." -msgstr "Existem várias opções para criar aplicações GUI no Mac com Python." - -#: ../../using/mac.rst:146 -msgid "" -"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which " -"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is " -"available from :pypi:`pyobjc`." -msgstr "" -"*PyObjC* é uma ligação do Python para o framework Objective-C/Cocoa da " -"Apple, que é a base do desenvolvimento mais moderno do Mac. Informações " -"sobre PyObjC estão disponíveis em :pypi:`pyobjc`." - -#: ../../using/mac.rst:150 -msgid "" -"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-" -"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is " -"bundled with macOS by Apple, and the latest version can be downloaded and " -"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." -msgstr "" -"O kit de ferramentas de GUI padrão do Python é :mod:`tkinter`, baseado no " -"kit de ferramentas plataforma cruzada Tk (https://www.tcl.tk). Uma versão " -"nativa do Aqua do Tk é fornecida com o macOS da Apple, e a versão mais " -"recente pode ser baixada e instalada em https://www.activestate.com; também " -"pode ser construído a partir do código-fonte." - -#: ../../using/mac.rst:155 -msgid "A number of alternative macOS GUI toolkits are available:" -msgstr "" -"Vários kits de ferramentas alternativos da GUI do macOS estão disponíveis:" - -#: ../../using/mac.rst:157 -msgid "" -"`PySide `__: Official Python bindings to " -"the `Qt GUI toolkit `__." -msgstr "" -"`PySide `__: Ligações oficiais do Python ao " -"`Qt GUI toolkit `__." - -#: ../../using/mac.rst:160 -msgid "" -"`PyQt `__: Alternative " -"Python bindings to Qt." -msgstr "" -"`PyQt `__: Ligações " -"alternativas do Python ao Qt." - -#: ../../using/mac.rst:163 -msgid "" -"`Kivy `__: A cross-platform GUI toolkit that supports " -"desktop and mobile platforms." -msgstr "" -"`Kivy `__: Um kit de ferramentas GUI multiplataforma que " -"oferece suporte a plataformas desktop e móveis." - -#: ../../using/mac.rst:166 -msgid "" -"`Toga `__: Part of the `BeeWare Project " -"`__; supports desktop, mobile, web and console apps." -msgstr "" -"`Toga `__: Parte do `Projeto BeeWare `__; oferece suporte a aplicativos de desktop, dispositivos " -"móveis, web e console." - -#: ../../using/mac.rst:169 -msgid "" -"`wxPython `__: A cross-platform toolkit that " -"supports desktop operating systems." -msgstr "" -"`wxPython `__: Um kit de ferramentas " -"multiplataforma que oferece suporte a sistemas operacionais de desktop." - -#: ../../using/mac.rst:175 -msgid "Distributing Python Applications" -msgstr "Distribuindo aplicações Python" - -#: ../../using/mac.rst:177 -msgid "" -"A range of tools exist for converting your Python code into a standalone " -"distributable application:" -msgstr "" -"Existe uma variedade de ferramentas para converter seu código Python em uma " -"aplicação distribuível independente:" - -#: ../../using/mac.rst:180 -msgid "" -":pypi:`py2app`: Supports creating macOS ``.app`` bundles from a Python " -"project." -msgstr "" -":pypi:`py2app`: Oferece suporte à criação de pacotes ``.app`` do macOS a " -"partir de um projeto Python." - -#: ../../using/mac.rst:183 -msgid "" -"`Briefcase `__: Part of the `BeeWare " -"Project `__; a cross-platform packaging tool that " -"supports creation of ``.app`` bundles on macOS, as well as managing signing " -"and notarization." -msgstr "" -"`Briefcase `__: Parte do `Projeto BeeWare " -"`__; uma ferramenta de empacotamento multiplataforma " -"que suporta a criação de pacotes ``.app`` no macOS, bem como o gerenciamento " -"de assinatura e reconhecimento de firma." - -#: ../../using/mac.rst:188 -msgid "" -"`PyInstaller `__: A cross-platform packaging tool " -"that creates a single file or folder as a distributable artifact." -msgstr "" -"`PyInstaller `__: Uma ferramenta de empacotamento " -"multiplataforma que cria um único arquivo ou pasta como um artefato " -"distribuível." - -#: ../../using/mac.rst:192 -msgid "App Store Compliance" -msgstr "Conformidade com a App Store" - -#: ../../using/mac.rst:194 -msgid "" -"Apps submitted for distribution through the macOS App Store must pass " -"Apple's app review process. This process includes a set of automated " -"validation rules that inspect the submitted application bundle for " -"problematic code." -msgstr "" -"As aplicações enviadas para distribuição pela macOS App Store devem passar " -"pelo processo de revisão de aplicativos da Apple. Esse processo inclui um " -"conjunto de regras de validação automatizadas que inspecionam o pacote de " -"aplicativos enviado em busca de código problemático." - -#: ../../using/mac.rst:198 -msgid "" -"The Python standard library contains some code that is known to violate " -"these automated rules. While these violations appear to be false positives, " -"Apple's review rules cannot be challenged. Therefore, it is necessary to " -"modify the Python standard library for an app to pass App Store review." -msgstr "" -"A biblioteca padrão do Python contém alguns códigos que violam essas regras " -"automatizadas. Embora essas violações pareçam ser falsos positivos, as " -"regras de revisão da Apple não podem ser contestadas. Portanto, é necessário " -"modificar a biblioteca padrão do Python para que uma aplicação passe na " -"revisão da App Store." - -#: ../../using/mac.rst:203 -msgid "" -"The Python source tree contains :source:`a patch file ` that will remove all code that is known to cause " -"issues with the App Store review process. This patch is applied " -"automatically when CPython is configured with the :option:`--with-app-store-" -"compliance` option." -msgstr "" -"A árvore de fontes do Python contém :source:`um arquivo de patch ` que removerá todo o código que é " -"conhecido por causar problemas no processo de revisão da App Store. Este " -"patch é aplicado automaticamente quando o CPython é configurado com a opção :" -"option:`--with-app-store-compliance`." - -#: ../../using/mac.rst:209 -msgid "" -"This patch is not normally required to use CPython on a Mac; nor is it " -"required if you are distributing an app *outside* the macOS App Store. It is " -"*only* required if you are using the macOS App Store as a distribution " -"channel." -msgstr "" -"Este patch normalmente não é necessário para usar o CPython em um Mac; nem é " -"necessário se você estiver distribuindo uma aplicação *fora* da App Store do " -"macOS. É necessário *apenas* se você estiver usando a App Store do macOS " -"como canal de distribuição." - -#: ../../using/mac.rst:214 -msgid "Other Resources" -msgstr "Outros recursos" - -#: ../../using/mac.rst:216 -msgid "" -"The Pythonmac-SIG mailing list is an excellent support resource for Python " -"users and developers on the Mac:" -msgstr "" -"A lista de discussão do Pythonmac-SIG é um excelente recurso de suporte para " -"usuários e desenvolvedores de Python no Mac:" - -#: ../../using/mac.rst:219 -msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" -msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" - -#: ../../using/mac.rst:221 -msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:" -msgstr "Outro recurso útil é o wiki do MacPython:" - -#: ../../using/mac.rst:223 -msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython" -msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po deleted file mode 100644 index fd76652e7..000000000 --- a/using/unix.po +++ /dev/null @@ -1,314 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/unix.rst:7 -msgid "Using Python on Unix platforms" -msgstr "Utilizando Python em plataformas Unix" - -#: ../../using/unix.rst:13 -msgid "Getting and installing the latest version of Python" -msgstr "Obtendo e instalando a versão mais recente do Python" - -#: ../../using/unix.rst:16 -msgid "On Linux" -msgstr "No Linux" - -#: ../../using/unix.rst:18 -msgid "" -"Python comes preinstalled on most Linux distributions, and is available as a " -"package on all others. However there are certain features you might want to " -"use that are not available on your distro's package. You can easily compile " -"the latest version of Python from source." -msgstr "" -"O Python vem pré-instalado na maioria das distribuições Linux e está " -"disponível como um pacote em todos as outras. No entanto, existem certos " -"recursos que podemos querer utilizar e que não estão disponíveis no pacote " -"da sua distro. Poderás compilar facilmente a versão mais recente do Python " -"desde a origem." - -#: ../../using/unix.rst:23 -msgid "" -"In the event that Python doesn't come preinstalled and isn't in the " -"repositories as well, you can easily make packages for your own distro. " -"Have a look at the following links:" -msgstr "" -"Nas situações em que o Python não vier pré-instalado e também não estiver " -"nos repositórios, poderás facilmente gerar os pacotes para a sua distro. " -"Veja os seguintes links:" - -#: ../../using/unix.rst:29 -msgid "https://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/first.en.html" -msgstr "https://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/first.en.html" - -#: ../../using/unix.rst:30 -msgid "for Debian users" -msgstr "para usuários Debian" - -#: ../../using/unix.rst:31 -msgid "https://en.opensuse.org/Portal:Packaging" -msgstr "https://en.opensuse.org/Portal:Packaging" - -#: ../../using/unix.rst:32 -msgid "for OpenSuse users" -msgstr "para usuários OpenSuse" - -#: ../../using/unix.rst:33 -msgid "" -"https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/" -"Packaging_Tutorial_GNU_Hello/" -msgstr "" -"https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/" -"Packaging_Tutorial_GNU_Hello/" - -#: ../../using/unix.rst:34 -msgid "for Fedora users" -msgstr "para usuários Fedora" - -#: ../../using/unix.rst:35 -msgid "https://slackbook.org/html/package-management-making-packages.html" -msgstr "https://slackbook.org/html/package-management-making-packages.html" - -#: ../../using/unix.rst:36 -msgid "for Slackware users" -msgstr "para usuários do Slackware" - -#: ../../using/unix.rst:40 -msgid "On FreeBSD and OpenBSD" -msgstr "No FreeBSD e OpenBSD" - -#: ../../using/unix.rst:42 -msgid "FreeBSD users, to add the package use::" -msgstr "usuários do FreeBSD, para adicionar a utilização do pacote utilize::" - -#: ../../using/unix.rst:46 -msgid "OpenBSD users, to add the package use::" -msgstr "Usuários do OpenBSD, para adicionar pacotes use::" - -#: ../../using/unix.rst:52 -msgid "For example i386 users get the 2.5.1 version of Python using::" -msgstr "" -"Por exemplo, usuários i386 podem pegar a versão 2.5.1 do Python usando o " -"comando::" - -#: ../../using/unix.rst:60 -msgid "Building Python" -msgstr "Compilando o Python" - -#: ../../using/unix.rst:62 -msgid "" -"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " -"the `source `_. You can download " -"either the latest release's source or just grab a fresh `clone `_. (If you want to " -"contribute patches, you will need a clone.)" -msgstr "" -"Se você quer compilar o CPython, a primeira coisa que você precisa fazer é " -"baixar o `código-fonte `_. Você " -"pode baixar a última versão ou usar o git para fazer um `clone `_. (Se você pretende " -"contribuir modificações, você vai precisar um \"clone\".)" - -#: ../../using/unix.rst:68 -msgid "The build process consists of the usual commands::" -msgstr "O processo de compilação consiste nos comandos usuais::" - -#: ../../using/unix.rst:74 -msgid "" -":ref:`Configuration options ` and caveats for specific " -"Unix platforms are extensively documented in the :source:`README.rst` file " -"in the root of the Python source tree." -msgstr "" -":ref:`Opções de configuração` e advertências para " -"plataformas específicas do Unix estão amplamente documentadas no arquivo :" -"source:`README.rst` na raiz da árvore de fontes Python." - -#: ../../using/unix.rst:80 -msgid "" -"``make install`` can overwrite or masquerade the :file:`python3` binary. " -"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` " -"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`." -msgstr "" -"``make install`` pode sobrescrever ou mascarar o arquivo binário :file:" -"`python3`. ``make altinstall`` é, portanto, recomendado ao invés de ``make " -"install`` uma vez que o mesmo apenas instala o arquivo :file:`{exec_prefix}/" -"bin/python{version}`." - -#: ../../using/unix.rst:86 -msgid "Python-related paths and files" -msgstr "Paths e arquivos relacionados com o Python" - -#: ../../using/unix.rst:88 -msgid "" -"These are subject to difference depending on local installation " -"conventions; :option:`prefix <--prefix>` and :option:`exec_prefix <--exec-" -"prefix>` are installation-dependent and should be interpreted as for GNU " -"software; they may be the same." -msgstr "" -"Estes estão sujeitos a diferenças dependendo das convenções de instalação " -"local; :option:`prefix <--prefix>` e :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` " -"dependem da instalação e devem ser interpretados da mesma forma que para o " -"software GNU; eles poderão ser os mesmos." - -#: ../../using/unix.rst:93 -msgid "" -"For example, on most Linux systems, the default for both is :file:`/usr`." -msgstr "" -"Por exemplo, na maioria dos sistemas Linux, o padrão para ambos é :file:`/" -"usr`." - -#: ../../using/unix.rst:96 -msgid "File/directory" -msgstr "Arquivo/diretório" - -#: ../../using/unix.rst:96 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../using/unix.rst:98 -msgid ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`" -msgstr ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`" - -#: ../../using/unix.rst:98 -msgid "Recommended location of the interpreter." -msgstr "Localização recomendada do interpretador." - -#: ../../using/unix.rst:100 -msgid "" -":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/" -"python{version}`" -msgstr "" -":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/" -"python{version}`" - -#: ../../using/unix.rst:100 -msgid "" -"Recommended locations of the directories containing the standard modules." -msgstr "A localização recomendada dos diretórios contendo os módulos padrão." - -#: ../../using/unix.rst:103 -msgid "" -":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/" -"python{version}`" -msgstr "" -":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/" -"python{version}`" - -#: ../../using/unix.rst:103 -msgid "" -"Recommended locations of the directories containing the include files needed " -"for developing Python extensions and embedding the interpreter." -msgstr "" -"Localizações recomendadas dos diretórios contendo os arquivos de inclusão " -"necessários para o desenvolvimento de extensões Python e incorporação do " -"interpretador." - -#: ../../using/unix.rst:111 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#: ../../using/unix.rst:113 -msgid "" -"To easily use Python scripts on Unix, you need to make them executable, e.g. " -"with" -msgstr "" -"Para usar facilmente scripts Python no Unix, você precisa torná-los " -"executáveis, por exemplo, com" - -#: ../../using/unix.rst:120 -msgid "" -"and put an appropriate Shebang line at the top of the script. A good choice " -"is usually ::" -msgstr "" -"e colocar uma linha Shebang apropriada no topo do script. Uma boa escolha " -"normalmente é ::" - -#: ../../using/unix.rst:125 -msgid "" -"which searches for the Python interpreter in the whole :envvar:`PATH`. " -"However, some Unices may not have the :program:`env` command, so you may " -"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path." -msgstr "" -"que procura o interpretador do Python no conjunto :envvar:`PATH`. No " -"entanto, alguns sistemas Unix podem não ter o comando :program:`env`, então " -"você pode precisar codificar ``/usr/bin/python3`` como o caminho do " -"interpretador." - -#: ../../using/unix.rst:129 -msgid "" -"To use shell commands in your Python scripts, look at the :mod:`subprocess` " -"module." -msgstr "" -"Para usar comandos Shell em seus scripts Python, veja o módulo :mod:" -"`subprocess`." - -#: ../../using/unix.rst:134 -msgid "Custom OpenSSL" -msgstr "OpenSSL personalizado" - -#: ../../using/unix.rst:136 -msgid "" -"To use your vendor's OpenSSL configuration and system trust store, locate " -"the directory with ``openssl.cnf`` file or symlink in ``/etc``. On most " -"distribution the file is either in ``/etc/ssl`` or ``/etc/pki/tls``. The " -"directory should also contain a ``cert.pem`` file and/or a ``certs`` " -"directory." -msgstr "" -"Para usar a configuração OpenSSL do seu fornecedor e armazenamento confiável " -"do sistema, localize o diretório com o arquivo ``openssl.cnf`` ou link " -"simbólico em ``/etc``. Na maioria das distribuições o arquivo está em ``/etc/" -"ssl`` ou em ``/etc/pki/tls``. O diretório também deve conter um arquivo " -"``cert.pem`` e/ou um diretório ``certs``." - -#: ../../using/unix.rst:147 -msgid "" -"Download, build, and install OpenSSL. Make sure you use ``install_sw`` and " -"not ``install``. The ``install_sw`` target does not override ``openssl.cnf``." -msgstr "" -"Baixe, construa e instale o OpenSSL. Certifique-se de usar ``install_sw`` e " -"não ``install``. O destino ``install_sw`` não substitui o ``openssl.cnf``." - -#: ../../using/unix.rst:165 -msgid "" -"Build Python with custom OpenSSL (see the configure ``--with-openssl`` and " -"``--with-openssl-rpath`` options)" -msgstr "" -"Construa Python com o OpenSSL personalizado (veja as opções configure ``--" -"with-openssl`` e ``--with-openssl-rpath``)" - -#: ../../using/unix.rst:180 -msgid "" -"Patch releases of OpenSSL have a backwards compatible ABI. You don't need to " -"recompile Python to update OpenSSL. It's sufficient to replace the custom " -"OpenSSL installation with a newer version." -msgstr "" -"As versões de patches do OpenSSL têm uma ABI compatível com versões " -"anteriores. Você não precisa recompilar o Python para atualizar o OpenSSL. É " -"suficiente substituir a instalação personalizada do OpenSSL por uma versão " -"mais recente." diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po deleted file mode 100644 index eb0e0ac2f..000000000 --- a/using/windows.po +++ /dev/null @@ -1,2897 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Danilo Lima , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# felipe caridade fernandes , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../using/windows.rst:7 -msgid "Using Python on Windows" -msgstr "Utilizando Python no Windows" - -#: ../../using/windows.rst:12 -msgid "" -"This document aims to give an overview of Windows-specific behaviour you " -"should know about when using Python on Microsoft Windows." -msgstr "" -"Este documento pretende dar uma visão geral do comportamento específico do " -"Windows que você deve conhecer quando fores utilizar o Python no sistema " -"operacional Microsoft Windows." - -#: ../../using/windows.rst:15 -msgid "" -"Unlike most Unix systems and services, Windows does not include a system " -"supported installation of Python. To make Python available, the CPython team " -"has compiled Windows installers with every `release `_ for many years. These installers are primarily intended to add " -"a per-user installation of Python, with the core interpreter and library " -"being used by a single user. The installer is also able to install for all " -"users of a single machine, and a separate ZIP file is available for " -"application-local distributions." -msgstr "" -"Diferente da maioria dos sistemas e serviços Unix, o Windows não inclui uma " -"instalação suportada do Python. Para deixar o Python disponível, o time " -"CPython compilou os instaladores do Windows com cada `versão `_ por vários anos. Esses instaladores têm a intenção " -"primária de adicionar uma instalação de Python por usuário, com o " -"interpretador e as bibliotecas núcleo sendo utilizadas por um único usuário. " -"O instalador também é capaz de instalar para todos os usuários de uma única " -"máquina, e um arquivo ZIP separado está disponível para distribuições locais " -"de aplicação." - -#: ../../using/windows.rst:24 -msgid "" -"As specified in :pep:`11`, a Python release only supports a Windows platform " -"while Microsoft considers the platform under extended support. This means " -"that Python |version| supports Windows 8.1 and newer. If you require Windows " -"7 support, please install Python 3.8." -msgstr "" -"Como especificado na :pep:`11`, uma versão Python suporta apenas uma " -"plataforma Windows enquanto a Microsoft considera a plataforma sob suporte " -"estendido. Isso significa que o Python |version| suporta Windows 8.1 ou " -"superiores. Se você requer suporte à Windows 7, por favor instale o Python " -"3.8." - -#: ../../using/windows.rst:29 -msgid "" -"There are a number of different installers available for Windows, each with " -"certain benefits and downsides." -msgstr "" -"Há uma quantidade de instaladores diferentes disponíveis para Windows, cada " -"um com algumas vantagens e desvantagens." - -#: ../../using/windows.rst:32 -msgid "" -":ref:`windows-full` contains all components and is the best option for " -"developers using Python for any kind of project." -msgstr "" -":ref:`windows-full` contém todos os componentes e é a melhor opção para " -"desenvolvedores usando Python para qualquer tipo de projeto." - -#: ../../using/windows.rst:35 -msgid "" -":ref:`windows-store` is a simple installation of Python that is suitable for " -"running scripts and packages, and using IDLE or other development " -"environments. It requires Windows 10 and above, but can be safely installed " -"without corrupting other programs. It also provides many convenient commands " -"for launching Python and its tools." -msgstr "" -":ref:`windows-store` é uma instalação simples do Python que é adequada para " -"executar scripts e pacotes, e para usar a IDLE ou outros ambientes de " -"desenvolvimento. Ela requer Windows 10 e superior, mas pode ser instalada de " -"forma segura sem corromper outros programas. Ela também fornece vários " -"comandos convenientes para iniciar o Python e suas ferramentas." - -#: ../../using/windows.rst:41 -msgid "" -":ref:`windows-nuget` are lightweight installations intended for continuous " -"integration systems. It can be used to build Python packages or run scripts, " -"but is not updateable and has no user interface tools." -msgstr "" -":ref:`windows-nuget` são instalações leves criadas para integração contínua " -"de sistemas. Elas podem ser usadas para construir pacotes Python ou executar " -"scripts, mas não são atualizáveis e não possuem ferramentas de interface de " -"usuário." - -#: ../../using/windows.rst:45 -msgid "" -":ref:`windows-embeddable` is a minimal package of Python suitable for " -"embedding into a larger application." -msgstr "" -":ref:`windows-embeddable` é um pacote mínimo de Python adequado para ser " -"incorporado em uma aplicação maior." - -#: ../../using/windows.rst:52 -msgid "The full installer" -msgstr "O instalador completo" - -#: ../../using/windows.rst:55 -msgid "Installation steps" -msgstr "Etapas de instalação" - -#: ../../using/windows.rst:57 -msgid "" -"Four Python |version| installers are available for download - two each for " -"the 32-bit and 64-bit versions of the interpreter. The *web installer* is a " -"small initial download, and it will automatically download the required " -"components as necessary. The *offline installer* includes the components " -"necessary for a default installation and only requires an internet " -"connection for optional features. See :ref:`install-layout-option` for other " -"ways to avoid downloading during installation." -msgstr "" -"Quatro instaladores Python |version| estão disponíveis para download - dois " -"de cada para as versões 32-bit e 64-bit do interpretador. O *instalador web* " -"é um download inicial menor, e ele irá automaticamente fazer o download dos " -"componentes solicitados na medida do necessário. O *instalador offline* " -"inclui os componentes necessários para uma instalação padrão e requer apenas " -"uma conexão de internet para recursos opcionais. Veja :ref:`install-layout-" -"option` para outras formas de evitar o download durante a instalação." - -#: ../../using/windows.rst:65 -msgid "After starting the installer, one of two options may be selected:" -msgstr "Após iniciar o instalador, uma de duas opções deve ser selecionada:" - -#: ../../using/windows.rst:69 -msgid "If you select \"Install Now\":" -msgstr "Se você selecionar \"Install Now\":" - -#: ../../using/windows.rst:71 -msgid "" -"You will *not* need to be an administrator (unless a system update for the C " -"Runtime Library is required or you install the :ref:`launcher` for all users)" -msgstr "" -"Você *não* precisará ser um administrador (a menos que uma atualização de " -"sistema para a Biblioteca em Tempo de Execução C seja necessária ou que você " -"instale o :ref:`launcher` para todos os usuários)" - -#: ../../using/windows.rst:74 -msgid "Python will be installed into your user directory" -msgstr "Python será instalado dentro do seu diretório de usuário" - -#: ../../using/windows.rst:75 -msgid "" -"The :ref:`launcher` will be installed according to the option at the bottom " -"of the first page" -msgstr "" -"O :ref:`launcher` será instalado de acordo com a opção ao final da primeira " -"página" - -#: ../../using/windows.rst:77 -msgid "The standard library, test suite, launcher and pip will be installed" -msgstr "" -"A biblioteca padrão, a suíte de testes, o inicializador e o pip serão " -"instalados" - -#: ../../using/windows.rst:78 -msgid "If selected, the install directory will be added to your :envvar:`PATH`" -msgstr "" -"Se selecionado, o diretório de instalação será adicionado no seu :envvar:" -"`PATH`" - -#: ../../using/windows.rst:79 -msgid "Shortcuts will only be visible for the current user" -msgstr "Atalhos serão visíveis apenas para o usuário atual" - -#: ../../using/windows.rst:81 -msgid "" -"Selecting \"Customize installation\" will allow you to select the features " -"to install, the installation location and other options or post-install " -"actions. To install debugging symbols or binaries, you will need to use this " -"option." -msgstr "" -"Selecionando \"Customize installation\" irá permitir que você selecione os " -"recursos a serem instalados, o local da instalação e outras opções ou ações " -"pós-instalação. Para instalar símbolos de depuração ou binários, você " -"precisará usar essa opção." - -#: ../../using/windows.rst:85 -msgid "" -"To perform an all-users installation, you should select \"Customize " -"installation\". In this case:" -msgstr "" -"Para realizar uma instalação para todos os usuários, você deve selecionar " -"\"Customize installation\". Neste caso:" - -#: ../../using/windows.rst:88 -msgid "You may be required to provide administrative credentials or approval" -msgstr "" -"Você pode ser solicitado a providenciar credenciais administrativas ou " -"aprovação" - -#: ../../using/windows.rst:89 -msgid "Python will be installed into the Program Files directory" -msgstr "" -"Python será instalado dentro do diretório Program Files (Arquivos de " -"Programa)" - -#: ../../using/windows.rst:90 -msgid "The :ref:`launcher` will be installed into the Windows directory" -msgstr "O :ref:`launcher` será instalado dentro do diretório Windows" - -#: ../../using/windows.rst:91 -msgid "Optional features may be selected during installation" -msgstr "Recursos opcionais podem ser selecionados durante a instalação" - -#: ../../using/windows.rst:92 -msgid "The standard library can be pre-compiled to bytecode" -msgstr "A biblioteca padrão pode ser pré-compilada em bytecode" - -#: ../../using/windows.rst:93 -msgid "" -"If selected, the install directory will be added to the system :envvar:`PATH`" -msgstr "" -"Se selecionado, o diretório de instalação será adicionado ao :envvar:`PATH` " -"do sistema" - -#: ../../using/windows.rst:94 -msgid "Shortcuts are available for all users" -msgstr "Atalhos estão disponíveis para todos os usuários" - -#: ../../using/windows.rst:99 -msgid "Removing the MAX_PATH Limitation" -msgstr "Removendo a Limitação do MAX_PATH" - -#: ../../using/windows.rst:101 -msgid "" -"Windows historically has limited path lengths to 260 characters. This meant " -"that paths longer than this would not resolve and errors would result." -msgstr "" -"O Windows historicamente tem limitado os comprimentos dos caminhos de " -"arquivos em 260 caracteres. Isso significava que caminhos maiores que isso " -"não seriam resolvidos e resultariam em erros." - -#: ../../using/windows.rst:104 -msgid "" -"In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " -"approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " -"the \"Enable Win32 long paths\" group policy, or set ``LongPathsEnabled`` to " -"``1`` in the registry key " -"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." -msgstr "" -"Nas últimas versões do Windows, essa limitação pode ser expandida para " -"aproximadamente 32.000 caracteres. Seu administrador irá precisar ativar a " -"política de grupo \"Enable Win32 long paths\", ou definir " -"``LongPathsEnabled`` para ``1`` na chave de registro " -"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." - -#: ../../using/windows.rst:110 -msgid "" -"This allows the :func:`open` function, the :mod:`os` module and most other " -"path functionality to accept and return paths longer than 260 characters." -msgstr "" -"Isso permite que a função :func:`open`, o módulo :mod:`os` e a maior parte " -"das outras funcionalidades de caminho aceitem e retornem caminhos maiores " -"que 260 caracteres quando usando strings." - -#: ../../using/windows.rst:113 -msgid "After changing the above option, no further configuration is required." -msgstr "" -"Após alterar a opção acima, nenhuma configuração adicional é necessária." - -#: ../../using/windows.rst:117 -msgid "Support for long paths was enabled in Python." -msgstr "Suporte para caminhos longos foi ativado no Python." - -#: ../../using/windows.rst:122 -msgid "Installing Without UI" -msgstr "Instalando sem UI" - -#: ../../using/windows.rst:124 -msgid "" -"All of the options available in the installer UI can also be specified from " -"the command line, allowing scripted installers to replicate an installation " -"on many machines without user interaction. These options may also be set " -"without suppressing the UI in order to change some of the defaults." -msgstr "" -"Todas as opções disponíveis na IU do instalador também podem ser " -"especificadas a partir da linha de comando, permitindo que instaladores por " -"script repliquem uma instalação em várias máquinas sem interação do usuário. " -"Essas opções também podem ser definidas sem suprimir a IU para alterar " -"alguns dos padrões." - -#: ../../using/windows.rst:129 -msgid "" -"The following options (found by executing the installer with ``/?``) can be " -"passed into the installer:" -msgstr "" -"As seguintes opções (encontradas executando o instalador com ``/?``) podem " -"ser passadas para o instalador:" - -#: ../../using/windows.rst:133 ../../using/windows.rst:153 -#: ../../using/windows.rst:1150 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../using/windows.rst:133 ../../using/windows.rst:153 -#: ../../using/windows.rst:1150 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../using/windows.rst:135 -msgid "/passive" -msgstr "/passive" - -#: ../../using/windows.rst:135 -msgid "to display progress without requiring user interaction" -msgstr "para exibir o progresso sem exigir interação do usuário" - -#: ../../using/windows.rst:137 -msgid "/quiet" -msgstr "/quiet" - -#: ../../using/windows.rst:137 -msgid "to install/uninstall without displaying any UI" -msgstr "para instalar/desinstalar sem exibir nenhuma UI" - -#: ../../using/windows.rst:139 -msgid "/simple" -msgstr "/simple" - -#: ../../using/windows.rst:139 -msgid "to prevent user customization" -msgstr "para evitar a personalização do usuário" - -#: ../../using/windows.rst:141 -msgid "/uninstall" -msgstr "/uninstall" - -#: ../../using/windows.rst:141 -msgid "to remove Python (without confirmation)" -msgstr "para remover o Python (sem exigir confirmação)" - -#: ../../using/windows.rst:143 -msgid "/layout [directory]" -msgstr "/layout [diretório]" - -#: ../../using/windows.rst:143 -msgid "to pre-download all components" -msgstr "para pré-baixar todos os componentes" - -#: ../../using/windows.rst:145 -msgid "/log [filename]" -msgstr "/log [nome-de-arquivo]" - -#: ../../using/windows.rst:145 -msgid "to specify log files location" -msgstr "para especificar a localização dos arquivos de log" - -#: ../../using/windows.rst:148 -msgid "" -"All other options are passed as ``name=value``, where the value is usually " -"``0`` to disable a feature, ``1`` to enable a feature, or a path. The full " -"list of available options is shown below." -msgstr "" -"Todas as outras opções são passadas como ``name=value``, onde o valor é " -"usualmente ``0`` para desabilitar o recurso, ``1`` para ativar o recurso, ou " -"um caminho. A lista completa de opções disponíveis é mostrada abaixo." - -#: ../../using/windows.rst:153 -msgid "Default" -msgstr "Default (padrão)" - -#: ../../using/windows.rst:155 -msgid "InstallAllUsers" -msgstr "InstallAllUsers (Instalar para Todos usuários)" - -#: ../../using/windows.rst:155 -msgid "Perform a system-wide installation." -msgstr "Execute uma instalação em todo o sistema." - -#: ../../using/windows.rst:155 ../../using/windows.rst:181 -#: ../../using/windows.rst:184 ../../using/windows.rst:188 -#: ../../using/windows.rst:197 ../../using/windows.rst:219 -#: ../../using/windows.rst:227 ../../using/windows.rst:230 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../../using/windows.rst:157 -msgid "TargetDir" -msgstr "TargetDir (Diretório Alvo)" - -#: ../../using/windows.rst:157 -msgid "The installation directory" -msgstr "O diretório de instalação" - -#: ../../using/windows.rst:157 -msgid "Selected based on InstallAllUsers" -msgstr "Selecionado com base em \"Instalar para Todos os Usuários\"" - -#: ../../using/windows.rst:160 -msgid "DefaultAllUsersTargetDir" -msgstr "" -"DefaultAllUsersTargetDir (Diretório de Destino Padrão para Todos os usuários)" - -#: ../../using/windows.rst:160 -msgid "The default installation directory for all-user installs" -msgstr "O diretório de instalação padrão para instalações de todos os usuários" - -#: ../../using/windows.rst:160 -msgid "" -":file:`%ProgramFiles%\\\\\\ Python X.Y` or :file:`\\ %ProgramFiles(x86)%\\\\" -"\\ Python X.Y`" -msgstr "" -":file:`%ProgramFiles%\\\\\\ Python X.Y` or :file:`\\ %ProgramFiles(x86)%\\\\" -"\\ Python X.Y`" - -#: ../../using/windows.rst:165 -msgid "DefaultJustForMeTargetDir" -msgstr "DefaultJustForMeTargetDir (Diretório Alvo Padrão Apenas Para Mim)" - -#: ../../using/windows.rst:165 -msgid "The default install directory for just-for-me installs" -msgstr "O diretório de instalação padrão para instalações just-for-me" - -#: ../../using/windows.rst:165 -msgid "" -":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` or :file:" -"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:" -"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" -msgstr "" -":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` ou :file:" -"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` ou :file:" -"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" - -#: ../../using/windows.rst:175 -msgid "DefaultCustomTargetDir" -msgstr "DefaultCustomTargetDir (Diretório de destino personalizado padrão)" - -#: ../../using/windows.rst:175 -msgid "The default custom install directory displayed in the UI" -msgstr "" -"Diretório de instalação personalizado padrão exibido na interface do usuário" - -#: ../../using/windows.rst:175 ../../using/windows.rst:232 -msgid "(empty)" -msgstr "(vazio)" - -#: ../../using/windows.rst:178 -msgid "AssociateFiles" -msgstr "AssociateFiles (Arquivos Associados)" - -#: ../../using/windows.rst:178 -msgid "Create file associations if the launcher is also installed." -msgstr "Criar associações de arquivos se o launcher também estiver instalado." - -#: ../../using/windows.rst:178 ../../using/windows.rst:192 -#: ../../using/windows.rst:195 ../../using/windows.rst:199 -#: ../../using/windows.rst:203 ../../using/windows.rst:207 -#: ../../using/windows.rst:209 ../../using/windows.rst:213 -#: ../../using/windows.rst:217 ../../using/windows.rst:221 -#: ../../using/windows.rst:223 ../../using/windows.rst:225 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../../using/windows.rst:181 -msgid "CompileAll" -msgstr "CompileAll (Compilar Tudo)" - -#: ../../using/windows.rst:181 -msgid "Compile all ``.py`` files to ``.pyc``." -msgstr "Compile todos os arquivos ``.py`` para ``.pyc``." - -#: ../../using/windows.rst:184 -msgid "PrependPath" -msgstr "PrependPath (path a ser percorrido)" - -#: ../../using/windows.rst:184 -msgid "" -"Prepend install and Scripts directories to :envvar:`PATH` and add ``.PY`` " -"to :envvar:`PATHEXT`" -msgstr "" -"Anexa os diretórios de instalação e Scripts ao início de :envvar:`PATH` e " -"adiciona ``.PY`` a :envvar:`PATHEXT`" - -#: ../../using/windows.rst:188 -msgid "AppendPath" -msgstr "AppendPath" - -#: ../../using/windows.rst:188 -msgid "" -"Append install and Scripts directories to :envvar:`PATH` and add ``.PY`` " -"to :envvar:`PATHEXT`" -msgstr "" -"Anexa os diretórios de instalação e Scripts ao final de :envvar:`PATH` e " -"adiciona ``.PY`` a :envvar:`PATHEXT`" - -#: ../../using/windows.rst:192 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Shortcuts (atalhos)" - -#: ../../using/windows.rst:192 -msgid "" -"Create shortcuts for the interpreter, documentation and IDLE if installed." -msgstr "Crie atalhos para o interpretador, documentação e IDLE se instalado." - -#: ../../using/windows.rst:195 -msgid "Include_doc" -msgstr "Include_doc" - -#: ../../using/windows.rst:195 -msgid "Install Python manual" -msgstr "Install Python manual (Instalação Manual do Python)" - -#: ../../using/windows.rst:197 -msgid "Include_debug" -msgstr "Include_debug (Incluir o Modo de Depuração)" - -#: ../../using/windows.rst:197 -msgid "Install debug binaries" -msgstr "Instalar binários de Depuração" - -#: ../../using/windows.rst:199 -msgid "Include_dev" -msgstr "Include_dev" - -#: ../../using/windows.rst:199 -msgid "" -"Install developer headers and libraries. Omitting this may lead to an " -"unusable installation." -msgstr "" -"Instala cabeçalhos e bibliotecas do desenvolvedor. Omitir isso pode levar a " -"uma instalação inutilizável." - -#: ../../using/windows.rst:203 -msgid "Include_exe" -msgstr "Include_exe" - -#: ../../using/windows.rst:203 -msgid "" -"Install :file:`python.exe` and related files. Omitting this may lead to an " -"unusable installation." -msgstr "" -"Instala :file:`python.exe` e arquivos relacionados. Omitir isso pode levar a " -"uma instalação inutilizável." - -#: ../../using/windows.rst:207 -msgid "Include_launcher" -msgstr "Include_launcher" - -#: ../../using/windows.rst:207 -msgid "Install :ref:`launcher`." -msgstr "Instalar :ref:`launcher`." - -#: ../../using/windows.rst:209 -msgid "InstallLauncherAllUsers" -msgstr "InstallLauncherAllUsers" - -#: ../../using/windows.rst:209 -msgid "" -"Installs the launcher for all users. Also requires ``Include_launcher`` to " -"be set to 1" -msgstr "" -"Instala o iniciador para todos os usuários. Também requer " -"``Include_launcher`` para ser definido como 1" - -#: ../../using/windows.rst:213 -msgid "Include_lib" -msgstr "Include_lib" - -#: ../../using/windows.rst:213 -msgid "" -"Install standard library and extension modules. Omitting this may lead to an " -"unusable installation." -msgstr "" -"Instala a biblioteca padrão e os módulos de extensão. Omitir isso pode levar " -"a uma instalação inutilizável." - -#: ../../using/windows.rst:217 -msgid "Include_pip" -msgstr "Include_pip" - -#: ../../using/windows.rst:217 -msgid "Install bundled pip and setuptools" -msgstr "Instale o pacote pip e setuptools" - -#: ../../using/windows.rst:219 -msgid "Include_symbols" -msgstr "Include_symbols" - -#: ../../using/windows.rst:219 -msgid "Install debugging symbols (``*.pdb``)" -msgstr "Instala símbolos de depuração (``*.pdb``)" - -#: ../../using/windows.rst:221 -msgid "Include_tcltk" -msgstr "Include_tcltk" - -#: ../../using/windows.rst:221 -msgid "Install Tcl/Tk support and IDLE" -msgstr "Instale o suporte Tcl/Tk e o IDLE" - -#: ../../using/windows.rst:223 -msgid "Include_test" -msgstr "Include_test" - -#: ../../using/windows.rst:223 -msgid "Install standard library test suite" -msgstr "Instalar o conjunto de testes da biblioteca padrão" - -#: ../../using/windows.rst:225 -msgid "Include_tools" -msgstr "Include_tools" - -#: ../../using/windows.rst:225 -msgid "Install utility scripts" -msgstr "Instalar scripts com utilitários" - -#: ../../using/windows.rst:227 -msgid "LauncherOnly" -msgstr "LauncherOnly" - -#: ../../using/windows.rst:227 -msgid "Only installs the launcher. This will override most other options." -msgstr "" -"Instala apenas o launcher. Isso substituirá a maioria das outras opções." - -#: ../../using/windows.rst:230 -msgid "SimpleInstall" -msgstr "SimpleInstall" - -#: ../../using/windows.rst:230 -msgid "Disable most install UI" -msgstr "Desativar a maioria das UIs de instalação" - -#: ../../using/windows.rst:232 -msgid "SimpleInstallDescription" -msgstr "SimpleInstallDescription" - -#: ../../using/windows.rst:232 -msgid "A custom message to display when the simplified install UI is used." -msgstr "" -"Uma mensagem personalizada para exibir quando a IU de instalação " -"simplificada é usada." - -#: ../../using/windows.rst:236 -msgid "" -"For example, to silently install a default, system-wide Python installation, " -"you could use the following command (from an elevated command prompt)::" -msgstr "" -"Por exemplo, para instalar silenciosamente uma instalação de Python padrão e " -"em todo o sistema, você pode usar o seguinte comando (a partir de um " -"terminal de comando autorizado)::" - -#: ../../using/windows.rst:241 -msgid "" -"To allow users to easily install a personal copy of Python without the test " -"suite, you could provide a shortcut with the following command. This will " -"display a simplified initial page and disallow customization::" -msgstr "" -"Para permitir que usuários instalem facilmente uma cópia do Python sem a " -"suíte de testes, você pode fornecer um atalho com o seguinte comando. Isso " -"irá exibir uma página inicial simplificado e bloquear a personalização::" - -#: ../../using/windows.rst:248 -msgid "" -"(Note that omitting the launcher also omits file associations, and is only " -"recommended for per-user installs when there is also a system-wide " -"installation that included the launcher.)" -msgstr "" -"(Observe que omitir o inicializador também omite associações de arquivos, e " -"só é recomendado para instalações por usuários quando também existe uma " -"instalação por todo o sistema que inclui o inicializador.)" - -#: ../../using/windows.rst:252 -msgid "" -"The options listed above can also be provided in a file named ``unattend." -"xml`` alongside the executable. This file specifies a list of options and " -"values. When a value is provided as an attribute, it will be converted to a " -"number if possible. Values provided as element text are always left as " -"strings. This example file sets the same options as the previous example:" -msgstr "" -"As opções listadas acima também podem ser fornecidas em um arquivo chamado " -"``unattend.xml`` juntamente com o executável. Esse arquivo especifica uma " -"lista de opções e valores. Quando um valor é fornecido como um atributo, ele " -"será convertido para um número se possível. Valores fornecidos como " -"elementos de texto são sempre deixados como strings. Esse arquivo de exemplo " -"define as mesmas opções que o exemplo anterior:" - -#: ../../using/windows.rst:271 -msgid "Installing Without Downloading" -msgstr "Instalando Sem Download" - -#: ../../using/windows.rst:273 -msgid "" -"As some features of Python are not included in the initial installer " -"download, selecting those features may require an internet connection. To " -"avoid this need, all possible components may be downloaded on-demand to " -"create a complete *layout* that will no longer require an internet " -"connection regardless of the selected features. Note that this download may " -"be bigger than required, but where a large number of installations are going " -"to be performed it is very useful to have a locally cached copy." -msgstr "" -"Como alguns recursos do Python não estão inclusos no download inicial do " -"instalador, selecionar esses recursos pode exigir uma conexão com a " -"internet. Para evitar isso, todos os possíveis componentes podem ser " -"baixados sob demanda para criar um *layout* completo que não irá precisar de " -"uma conexão de internet independentemente dos recursos selecionados. Note " -"que este download pode ser maior que o necessário, mas onde um grande número " -"de instalações serão realizadas é bem útil ter uma cópia em cache local." - -#: ../../using/windows.rst:281 -msgid "" -"Execute the following command from Command Prompt to download all possible " -"required files. Remember to substitute ``python-3.9.0.exe`` for the actual " -"name of your installer, and to create layouts in their own directories to " -"avoid collisions between files with the same name." -msgstr "" -"Execute o seguinte comando a partir do Prompt de Comando para fazer o " -"download de todos os possíveis arquivos necessários. Lembre-se de substituir " -"``python-3.9.0.exe`` pelo nome real do seu instalador, e de criar layouts " -"nos respectivos diretórios para evitar colisão entre arquivos com o mesmo " -"nome." - -#: ../../using/windows.rst:290 -msgid "" -"You may also specify the ``/quiet`` option to hide the progress display." -msgstr "" -"Você também pode especificar a opção ``/quiet`` para esconder o " -"acompanhamento de progresso." - -#: ../../using/windows.rst:293 -msgid "Modifying an install" -msgstr "Modificando uma instalação" - -#: ../../using/windows.rst:295 -msgid "" -"Once Python has been installed, you can add or remove features through the " -"Programs and Features tool that is part of Windows. Select the Python entry " -"and choose \"Uninstall/Change\" to open the installer in maintenance mode." -msgstr "" -"Uma vez que o Python foi instalado, você pode adicionar ou remover recursos " -"através da ferramenta Programas e Recursos que é parte do Windows. Selecione " -"o registro do Python e escolha \"Uninstall/Change\" para abrir o instalador " -"no modo de manutenção." - -#: ../../using/windows.rst:299 -msgid "" -"\"Modify\" allows you to add or remove features by modifying the checkboxes " -"- unchanged checkboxes will not install or remove anything. Some options " -"cannot be changed in this mode, such as the install directory; to modify " -"these, you will need to remove and then reinstall Python completely." -msgstr "" -"\"Modify\" permite que você adicione ou remova recursos modificando as " -"caixas de entrada - caixas de entrada não modificadas não irão instalar ou " -"remover nada. Algumas opções não podem ser modificadas dessa forma, como o " -"diretório de instalação; para modificá-las, você precisará remover e então " -"reinstalar o Python completamente." - -#: ../../using/windows.rst:304 -msgid "" -"\"Repair\" will verify all the files that should be installed using the " -"current settings and replace any that have been removed or modified." -msgstr "" -"\"Repair\" irá verificar todos os arquivos que devem ser instalados usando " -"as configurações atuais e substituir qualquer um que tiver sido removido ou " -"modificado." - -#: ../../using/windows.rst:307 -msgid "" -"\"Uninstall\" will remove Python entirely, with the exception of the :ref:" -"`launcher`, which has its own entry in Programs and Features." -msgstr "" -"\"Uninstall\" irá remover o Python completamente, com a exceção do :ref:" -"`launcher`, que tem seu próprio registro nos Programas e Recursos." - -#: ../../using/windows.rst:313 -msgid "Installing Free-threaded Binaries" -msgstr "Instalando binários com threads livres" - -#: ../../using/windows.rst:315 ../../using/windows.rst:501 -msgid "(Experimental)" -msgstr "(Experimental)" - -#: ../../using/windows.rst:319 ../../using/windows.rst:505 -msgid "" -"Everything described in this section is considered experimental, and should " -"be expected to change in future releases." -msgstr "" -"Tudo descrito nesta seção é considerado experimental e espera-se que mude em " -"versões futuras." - -#: ../../using/windows.rst:322 -msgid "" -"To install pre-built binaries with free-threading enabled (see :pep:`703`), " -"you should select \"Customize installation\". The second page of options " -"includes the \"Download free-threaded binaries\" checkbox." -msgstr "" -"Para instalar binários pré-construídos com recurso de threads livres " -"habilitado (veja :pep:`703`), você deve selecionar \"Customize " -"installation\" (Instalação personalizada). A segunda página de opções inclui " -"a caixa de seleção \"Download free-threaded binaries\" (Baixar binários de " -"threads livres)." - -#: ../../using/windows.rst:328 -msgid "" -"Selecting this option will download and install additional binaries to the " -"same location as the main Python install. The main executable is called " -"``python3.13t.exe``, and other binaries either receive a ``t`` suffix or a " -"full ABI suffix. Python source files and bundled third-party dependencies " -"are shared with the main install." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:334 -msgid "" -"The free-threaded version is registered as a regular Python install with the " -"tag ``3.13t`` (with a ``-32`` or ``-arm64`` suffix as normal for those " -"platforms). This allows tools to discover it, and for the :ref:`launcher` to " -"support ``py.exe -3.13t``. Note that the launcher will interpret ``py.exe " -"-3`` (or a ``python3`` shebang) as \"the latest 3.x install\", which will " -"prefer the free-threaded binaries over the regular ones, while ``py.exe " -"-3.13`` will not. If you use the short style of option, you may prefer to " -"not install the free-threaded binaries at this time." -msgstr "" -"A versão com threads livres é registrada como uma instalação regular do " -"Python com a tag ``3.13t`` (com um sufixo ``-32`` ou ``-arm64`` como normal " -"para essas plataformas). Isso permite que as ferramentas o descubram e que " -"o :ref:`launcher` ofereça suporte a ``py.exe -3.13t``. Observe que o " -"inicializador interpretará ``py.exe -3`` (ou um shebang ``python3``) como " -"\"a instalação 3.x mais recente\", que preferirá os binários com threads " -"livres aos normais, enquanto ``py.exe -3.13`` não. Se você usar o estilo " -"curto da opção, talvez prefira não instalar os binários com threads livres " -"neste momento." - -#: ../../using/windows.rst:343 -msgid "" -"To specify the install option at the command line, use " -"``Include_freethreaded=1``. See :ref:`install-layout-option` for " -"instructions on pre-emptively downloading the additional binaries for " -"offline install. The options to include debug symbols and binaries also " -"apply to the free-threaded builds." -msgstr "" -"Para especificar a opção de instalação na linha de comando, use " -"``Include_freethreaded=1``. Veja :ref:`install-layout-option` para " -"instruções sobre como baixar preventivamente os binários adicionais para " -"instalação offline. As opções para incluir símbolos de depuração e binários " -"também se aplicam às construções com threads livres." - -#: ../../using/windows.rst:349 -msgid "" -"Free-threaded binaries are also available :ref:`on nuget.org `." -msgstr "" -"Binários com threads livres também estão disponíveis :ref:`em nuget.org " -"`." - -#: ../../using/windows.rst:354 -msgid "The Microsoft Store package" -msgstr "O pacote Microsoft Store" - -#: ../../using/windows.rst:358 -msgid "" -"The Microsoft Store package is an easily installable Python interpreter that " -"is intended mainly for interactive use, for example, by students." -msgstr "" -"O pacote Microsoft Store é um interpretador Python facilmente instalável " -"criado principalmente para uso interativo, por exemplo, por estudantes." - -#: ../../using/windows.rst:361 -msgid "" -"To install the package, ensure you have the latest Windows 10 updates and " -"search the Microsoft Store app for \"Python |version|\". Ensure that the app " -"you select is published by the Python Software Foundation, and install it." -msgstr "" -"Para instalar o pacote, certifique-se de que você possui as últimas 10 " -"atualizações do Windows e procure o app \"Python |version|\" na Microsoft " -"Store. Certifique-se que o app que você selecionou foi publicado pela Python " -"Software Foundation, e instale-o." - -#: ../../using/windows.rst:366 -msgid "" -"Python will always be available for free on the Microsoft Store. If you are " -"asked to pay for it, you have not selected the correct package." -msgstr "" -"Python sempre estará disponível gratuitamente na Microsoft Store. Se você " -"for solicitado a pagar por ele, você não selecionou o pacote correto." - -#: ../../using/windows.rst:369 -msgid "" -"After installation, Python may be launched by finding it in Start. " -"Alternatively, it will be available from any Command Prompt or PowerShell " -"session by typing ``python``. Further, pip and IDLE may be used by typing " -"``pip`` or ``idle``. IDLE can also be found in Start." -msgstr "" -"Após a instalação, o Python pode ser inicializado por pesquisa no menu " -"Iniciar. Alternativamente, ele estará disponível a partir de qualquer Prompt " -"de Comando ou sessão PowerShell apenas digitando ``python``. Além disso, o " -"pip e a IDLE podem ser usados digitando ``pip`` ou ``idle``. A IDLE também " -"pode ser encontrada no menu Iniciar." - -#: ../../using/windows.rst:374 -msgid "" -"All three commands are also available with version number suffixes, for " -"example, as ``python3.exe`` and ``python3.x.exe`` as well as ``python.exe`` " -"(where ``3.x`` is the specific version you want to launch, such as |" -"version|). Open \"Manage App Execution Aliases\" through Start to select " -"which version of Python is associated with each command. It is recommended " -"to make sure that ``pip`` and ``idle`` are consistent with whichever version " -"of ``python`` is selected." -msgstr "" -"Todos os três comandos também estão disponíveis com sufixos do número da " -"versão, por exemplo, como em ``python3.exe`` e ``python3.x.exe`` bem como " -"``python.exe`` (onde ``3.x`` é a versão específica que você quer iniciar, " -"como a |version|). Abra o \"Gerenciar aliases de execução de aplicativo\" " -"através do menu Iniciar para selecionar qual versão do Python está associada " -"com cada comando. É recomendado que você se certifique que ``pip`` e " -"``idle`` são consistentes com qualquer versão do ``python`` que seja " -"selecionada." - -#: ../../using/windows.rst:382 -msgid "" -"Virtual environments can be created with ``python -m venv`` and activated " -"and used as normal." -msgstr "" -"Ambientes virtuais podem ser criados com ``python -m venv`` e ativados e " -"usados normalmente." - -#: ../../using/windows.rst:385 -msgid "" -"If you have installed another version of Python and added it to your " -"``PATH`` variable, it will be available as ``python.exe`` rather than the " -"one from the Microsoft Store. To access the new installation, use ``python3." -"exe`` or ``python3.x.exe``." -msgstr "" -"Se você instalou outra versão do Python e adicionou ela à sua variável " -"``PATH``, ela estará disponível com ``python.exe`` ao invés de uma instalada " -"pela Microsoft Store. Para acessar a nova instalação, use ``python3.exe`` ou " -"``python3.x.exe``." - -#: ../../using/windows.rst:390 -msgid "" -"The ``py.exe`` launcher will detect this Python installation, but will " -"prefer installations from the traditional installer." -msgstr "" -"O instalador ``py.exe`` irá detectar essa instalação do Python, mas irá " -"preferir instalações feitas pelo instalador tradicional." - -#: ../../using/windows.rst:393 -msgid "" -"To remove Python, open Settings and use Apps and Features, or else find " -"Python in Start and right-click to select Uninstall. Uninstalling will " -"remove all packages you installed directly into this Python installation, " -"but will not remove any virtual environments" -msgstr "" -"Para remover o Python, abra as Configurações e use Aplicativos e Recursos, " -"ou encontre o Python no menu Iniciar e clique com o botão direito para " -"selecionar Desinstalar. A desinstalação irá remover todos os pacotes que " -"você instalou diretamente dentro dessa instalação do Python, mas não irá " -"remover nenhum ambiente virtual." - -#: ../../using/windows.rst:399 -msgid "Known issues" -msgstr "Problemas conhecidos" - -#: ../../using/windows.rst:402 -msgid "Redirection of local data, registry, and temporary paths" -msgstr "Redirecionamento de dados locais, registro e caminhos temporários" - -#: ../../using/windows.rst:404 -msgid "" -"Because of restrictions on Microsoft Store apps, Python scripts may not have " -"full write access to shared locations such as :envvar:`TEMP` and the " -"registry. Instead, it will write to a private copy. If your scripts must " -"modify the shared locations, you will need to install the full installer." -msgstr "" -"Por causa de restrições nos aplicativos da Microsoft Store, scripts Python " -"podem não ter acesso de escrita completo em locais compartilhados como :" -"envvar:`TEMP` ou o registro. Ao invés disso, ele irá escrever uma cópia " -"privada. Se seus scripts precisam modificar locais compartilhados, você terá " -"que instalar o instalador completo." - -#: ../../using/windows.rst:409 -msgid "" -"At runtime, Python will use a private copy of well-known Windows folders and " -"the registry. For example, if the environment variable :envvar:`%APPDATA%` " -"is :file:`c:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\`, then when writing to :file:" -"`C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local` will write to :file:`C:\\" -"\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local\\\\Packages\\" -"\\PythonSoftwareFoundation.Python.3.8_qbz5n2kfra8p0\\\\LocalCache\\\\Local\\" -"\\`." -msgstr "" -"No tempo de execução, o Python usará uma cópia privada de pastas conhecidas " -"do Windows e do registro. Por exemplo, se a variável de ambiente :envvar:" -"`%APPDATA%` for :file:`c:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\`, ao gravar em :" -"file:`C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local` gravará em :file:`C:\\" -"\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local\\\\Packages\\" -"\\PythonSoftwareFoundation.Python.3.8_qbz5n2kfra8p0\\\\LocalCache\\\\Local\\" -"\\`" - -#: ../../using/windows.rst:414 -msgid "" -"When reading files, Windows will return the file from the private folder, or " -"if that does not exist, the real Windows directory. For example reading :" -"file:`C:\\\\Windows\\\\System32` returns the contents of :file:`C:\\" -"\\Windows\\\\System32` plus the contents of :file:`C:\\\\Program Files\\" -"\\WindowsApps\\\\package_name\\\\VFS\\\\SystemX86`." -msgstr "" -"Ao ler arquivos, o Windows retornará o arquivo da pasta privada ou, se não " -"existir, o diretório real do Windows. Por exemplo, ler :file:`C:\\\\Windows\\" -"\\System32` retorna o conteúdo de :file:`C:\\\\Windows\\\\System32` mais o " -"conteúdo de :file:`C:\\\\Program Files\\\\WindowsApps \\\\nome_pacote\\" -"\\VFS\\\\SystemX86`." - -#: ../../using/windows.rst:418 -msgid "" -"You can find the real path of any existing file using :func:`os.path." -"realpath`:" -msgstr "" -"Você pode encontrar o caminho real de qualquer arquivo existente usando :" -"func:`os.path.realpath`:" - -#: ../../using/windows.rst:427 -msgid "When writing to the Windows Registry, the following behaviors exist:" -msgstr "Ao gravar no Registro do Windows, existem os seguintes comportamentos:" - -#: ../../using/windows.rst:429 -msgid "" -"Reading from ``HKLM\\\\Software`` is allowed and results are merged with " -"the :file:`registry.dat` file in the package." -msgstr "" -"A leitura de ``HKLM\\\\Software`` é permitida e os resultados são mesclados " -"com o arquivo :file:`registry.dat` no pacote." - -#: ../../using/windows.rst:430 -msgid "" -"Writing to ``HKLM\\\\Software`` is not allowed if the corresponding key/" -"value exists, i.e. modifying existing keys." -msgstr "" -"Gravar em ``HKLM\\\\Software`` não é permitido se a chave/valor " -"correspondente existir, ou seja, modificar chaves existentes." - -#: ../../using/windows.rst:431 -msgid "" -"Writing to ``HKLM\\\\Software`` is allowed as long as a corresponding key/" -"value does not exist in the package and the user has the correct access " -"permissions." -msgstr "" -"Gravar em ``HKLM\\\\Software`` é permitido desde que uma chave/valor " -"correspondente não exista no pacote e o usuário tenha as permissões de " -"acesso corretas." - -#: ../../using/windows.rst:434 -msgid "" -"For more detail on the technical basis for these limitations, please consult " -"Microsoft's documentation on packaged full-trust apps, currently available " -"at `docs.microsoft.com/en-us/windows/msix/desktop/desktop-to-uwp-behind-the-" -"scenes `_" -msgstr "" -"Para obter mais detalhes sobre a base técnica dessas limitações, consulte a " -"documentação da Microsoft sobre aplicativos de confiança total empacotados, " -"atualmente disponíveis em `docs.microsoft.com/pt-br/windows/msix/desktop/" -"desktop-to-uwp-behind-the-scenes `_" - -#: ../../using/windows.rst:443 -msgid "The nuget.org packages" -msgstr "Os pacotes nuget.org" - -#: ../../using/windows.rst:447 -msgid "" -"The nuget.org package is a reduced size Python environment intended for use " -"on continuous integration and build systems that do not have a system-wide " -"install of Python. While nuget is \"the package manager for .NET\", it also " -"works perfectly fine for packages containing build-time tools." -msgstr "" -"O pacote nuget.org é um ambiente Python de tamanho reduzido criado para uso " -"em integração contínua e construção de sistemas que não precisam de uma " -"instalação de Python por todo o sistema da máquina. Enquanto nuget é o " -"\"gerenciador de pacotes para .NET\", ele também funciona perfeitamente bem " -"para pacotes contendo ferramentas em tempo de construção." - -#: ../../using/windows.rst:452 -msgid "" -"Visit `nuget.org `_ for the most up-to-date " -"information on using nuget. What follows is a summary that is sufficient for " -"Python developers." -msgstr "" -"Visite `nuget.org `_ para informações mais " -"atualizadas sobre utilização do nuget. A seguir está um sumário que é " -"suficiente para desenvolvedores Python." - -#: ../../using/windows.rst:456 -msgid "" -"The ``nuget.exe`` command line tool may be downloaded directly from " -"``https://aka.ms/nugetclidl``, for example, using curl or PowerShell. With " -"the tool, the latest version of Python for 64-bit or 32-bit machines is " -"installed using::" -msgstr "" -"A ferramenta de linha de comando ``nuget.exe`` pode ser baixada diretamente " -"de ``https://aka.ms/nugetclidl``, por exemplo, usando o curl ou PowerShell. " -"Com a ferramenta, a versão mais recente do Python para máquinas 64-bit ou 32-" -"bit é instalada usando::" - -#: ../../using/windows.rst:464 -msgid "" -"To select a particular version, add a ``-Version 3.x.y``. The output " -"directory may be changed from ``.``, and the package will be installed into " -"a subdirectory. By default, the subdirectory is named the same as the " -"package, and without the ``-ExcludeVersion`` option this name will include " -"the specific version installed. Inside the subdirectory is a ``tools`` " -"directory that contains the Python installation:" -msgstr "" -"Para selecionar uma versão específica, adicione ``-Version 3.x.y``. O " -"diretório de saída pode ser mudado de ``.``, e o pacote será instalado em um " -"subdiretório. Por padrão, o subdiretório é nomeado igual ao pacote, e sem a " -"opção ``-ExcludeVersion`` esse nome irá incluir a versão específica " -"instalada. Dentro do subdiretório está um diretório ``tools`` que contém a " -"instalação do Python:" - -#: ../../using/windows.rst:481 -msgid "" -"In general, nuget packages are not upgradeable, and newer versions should be " -"installed side-by-side and referenced using the full path. Alternatively, " -"delete the package directory manually and install it again. Many CI systems " -"will do this automatically if they do not preserve files between builds." -msgstr "" -"Em geral, pacotes nuget não são atualizáveis, e novas versões devem ser " -"instaladas lado-a-lado e referenciadas usando o caminho completo. " -"Alternativamente, delete o diretório do pacote manualmente e instale " -"novamente. Muitos sistemas CI irão fazer isso automaticamente se eles não " -"preservam arquivos entre construções de projetos." - -#: ../../using/windows.rst:486 -msgid "" -"Alongside the ``tools`` directory is a ``build\\native`` directory. This " -"contains a MSBuild properties file ``python.props`` that can be used in a C+" -"+ project to reference the Python install. Including the settings will " -"automatically use the headers and import libraries in your build." -msgstr "" -"Juntamente com o diretório ``tools`` está o diretório ``build\\native``. Ele " -"contém um arquivo de propriedades MSBuild ``python.props`` que pode ser " -"usado em um projeto C++ para referenciar a instalação do Python. Incluir as " -"configurações irá automaticamente usar os cabeçalhos e importar as " -"bibliotecas na sua construção de projeto." - -#: ../../using/windows.rst:491 -msgid "" -"The package information pages on nuget.org are `www.nuget.org/packages/" -"python `_ for the 64-bit version, " -"`www.nuget.org/packages/pythonx86 `_ for the 32-bit version, and `www.nuget.org/packages/pythonarm64 " -"`_ for the ARM64 version" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:499 -msgid "Free-threaded packages" -msgstr "Pacotes com threads livres" - -#: ../../using/windows.rst:508 -msgid "" -"Packages containing free-threaded binaries are named `python-freethreaded " -"`_ for the 64-bit " -"version, `pythonx86-freethreaded `_ for the 32-bit version, and `pythonarm64-freethreaded " -"`_ for the ARM64 " -"version. These packages contain both the ``python3.13t.exe`` and ``python." -"exe`` entry points, both of which run free threaded." -msgstr "" -"Pacotes contendo binários com threads livres são chamados `python-" -"freethreaded `_ para a " -"versão de 64 bits, `pythonx86-freethreaded `_ para a versão de 32 bits e `pythonarm64-" -"freethreaded `_ " -"para a versão ARM64. Esses dois pacotes contêm os pontos de entrada " -"``python3.13t.exe`` e ``python.exe``, os quais são executados com threads " -"livres." - -#: ../../using/windows.rst:520 -msgid "The embeddable package" -msgstr "O pacote embutível" - -#: ../../using/windows.rst:524 -msgid "" -"The embedded distribution is a ZIP file containing a minimal Python " -"environment. It is intended for acting as part of another application, " -"rather than being directly accessed by end-users." -msgstr "" -"A distribuição embutida é um arquivo ZIP contendo um ambiente Python mínimo. " -"Ela foi criada para atuar como parte de outra aplicação, ao invés de ser " -"diretamente acessada por usuários finais." - -#: ../../using/windows.rst:528 -msgid "" -"When extracted, the embedded distribution is (almost) fully isolated from " -"the user's system, including environment variables, system registry " -"settings, and installed packages. The standard library is included as pre-" -"compiled and optimized ``.pyc`` files in a ZIP, and ``python3.dll``, " -"``python37.dll``, ``python.exe`` and ``pythonw.exe`` are all provided. Tcl/" -"tk (including all dependents, such as Idle), pip and the Python " -"documentation are not included." -msgstr "" -"Quando extraída, a distribuição embutida é (quase) completamente isolada do " -"sistema do usuário, incluindo variáveis de ambiente, configurações de " -"registro de sistema, e pacotes instalados. A biblioteca padrão está inclusa " -"como arquivos ``.pyc`` pré-compilados e otimizados em um ZIP, e ``python3." -"dll``, ``python37.dll``, ``python.exe`` e ``pythonw.exe`` estão todos " -"disponíveis. Tcl/tk (incluindo todas as dependências, como a Idle), pip e a " -"documentação do Python não estão inclusos." - -#: ../../using/windows.rst:537 -msgid "" -"The embedded distribution does not include the `Microsoft C Runtime `_ and it is the responsibility of the " -"application installer to provide this. The runtime may have already been " -"installed on a user's system previously or automatically via Windows Update, " -"and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the system directory." -msgstr "" -"A distribuição embutida não inclui o `Microsoft C Runtime `_ e é de responsabilidade do instalador da " -"aplicação providenciar isso. O aplicativo de tempo de execução pode já ter " -"sido instalado no sistema de um usuário previamente ou automaticamente via " -"Windows Update, e pode ser detectado procurando por ``ucrtbase.dll`` no " -"diretório do sistema." - -#: ../../using/windows.rst:544 -msgid "" -"Third-party packages should be installed by the application installer " -"alongside the embedded distribution. Using pip to manage dependencies as for " -"a regular Python installation is not supported with this distribution, " -"though with some care it may be possible to include and use pip for " -"automatic updates. In general, third-party packages should be treated as " -"part of the application (\"vendoring\") so that the developer can ensure " -"compatibility with newer versions before providing updates to users." -msgstr "" -"Pacotes de terceiros devem ser instalados pelo instalador da aplicação " -"juntamente com a distribuição embutida. Usar o pip para gerenciar as " -"dependências como em uma instalação regular do Python não é suportado nessa " -"distribuição, apesar de que com algum cuidado pode ser possível incluir e " -"usar o pip para atualizações automáticas. Em geral, pacotes de terceiros " -"devem ser tratados como parte da aplicação (\"vendoring\") para que o " -"desenvolvedor consiga garantir compatibilidade com versões mais recentes " -"antes de fornecer atualizações para os usuários." - -#: ../../using/windows.rst:552 -msgid "" -"The two recommended use cases for this distribution are described below." -msgstr "" -"Os dois casos de uso recomendados para essa distribuição são descritos " -"abaixo." - -#: ../../using/windows.rst:555 -msgid "Python Application" -msgstr "Aplicação Python" - -#: ../../using/windows.rst:557 -msgid "" -"An application written in Python does not necessarily require users to be " -"aware of that fact. The embedded distribution may be used in this case to " -"include a private version of Python in an install package. Depending on how " -"transparent it should be (or conversely, how professional it should appear), " -"there are two options." -msgstr "" -"Uma aplicação escrita em Python não requer necessariamente que os usuários " -"estejam cientes deste fato. A distribuição embutida pode ser usada neste " -"caso para incluir uma versão privada do pacote de instalação do Python. " -"Dependendo de quão transparente deve ser (ou pelo contrário, quão " -"profissional deve parecer), existem duas opções." - -#: ../../using/windows.rst:563 -msgid "" -"Using a specialized executable as a launcher requires some coding, but " -"provides the most transparent experience for users. With a customized " -"launcher, there are no obvious indications that the program is running on " -"Python: icons can be customized, company and version information can be " -"specified, and file associations behave properly. In most cases, a custom " -"launcher should simply be able to call ``Py_Main`` with a hard-coded command " -"line." -msgstr "" -"Usar um executável especializado como inicializador requer um pouco de " -"código, mas fornece a experiência mais transparente para os usuários. Com um " -"inicializador personalizado, não existem indicações óbvias que o programa " -"está rodando em Python: ícones podem ser personalizados, informações da " -"empresa e versão podem ser especificadas, e associações de arquivo se " -"comportam de forma apropriada. Na maioria dos casos, um inicializador " -"personalizado deve simplesmente ser capaz de chamar ``Py_Main`` com uma " -"linha de comando predefinida (hard-coded)." - -#: ../../using/windows.rst:570 -msgid "" -"The simpler approach is to provide a batch file or generated shortcut that " -"directly calls the ``python.exe`` or ``pythonw.exe`` with the required " -"command-line arguments. In this case, the application will appear to be " -"Python and not its actual name, and users may have trouble distinguishing it " -"from other running Python processes or file associations." -msgstr "" -"A abordagem mais simples é fornecer um arquivo batch ou um atalho gerado que " -"chama diretamente o ``python.exe`` ou ``pythonw.exe`` com os argumentos de " -"linha de comando necessários. Neste caso, a aplicação irá aparecer como " -"Python e não seu nome real, e os usuários podem ter problemas em distinguir " -"ela de outros processos ou associações de arquivo em Python." - -#: ../../using/windows.rst:576 -msgid "" -"With the latter approach, packages should be installed as directories " -"alongside the Python executable to ensure they are available on the path. " -"With the specialized launcher, packages can be located in other locations as " -"there is an opportunity to specify the search path before launching the " -"application." -msgstr "" -"Com a abordagem anterior, pacotes devem ser instalados como diretórios " -"juntamente do executável do Python para garantir que estarão disponíveis no " -"caminho do ambiente. Com o instalador especializado, pacotes podem ser " -"armazenados em outras localidades já que há uma oportunidade de especificar " -"o caminho de busca antes de executar a aplicação." - -#: ../../using/windows.rst:582 -msgid "Embedding Python" -msgstr "Incorporando Python" - -#: ../../using/windows.rst:584 -msgid "" -"Applications written in native code often require some form of scripting " -"language, and the embedded Python distribution can be used for this purpose. " -"In general, the majority of the application is in native code, and some part " -"will either invoke ``python.exe`` or directly use ``python3.dll``. For " -"either case, extracting the embedded distribution to a subdirectory of the " -"application installation is sufficient to provide a loadable Python " -"interpreter." -msgstr "" -"Aplicações escritas em código nativo frequentemente precisam de alguma forma " -"de linguagem de script, e a distribuição embutida do Python pode ser usada " -"para esse propósito. Em geral, a maior parte da aplicação é em código " -"nativo, e uma parte irá ou invocar ``python.exe`` ou usar diretamente " -"``python3.dll``. Para ambos os casos, extrair a distribuição embutida em um " -"subdiretório da instalação da aplicação é suficiente para providenciar um " -"interpretador Python carregável." - -#: ../../using/windows.rst:591 -msgid "" -"As with the application use, packages can be installed to any location as " -"there is an opportunity to specify search paths before initializing the " -"interpreter. Otherwise, there is no fundamental differences between using " -"the embedded distribution and a regular installation." -msgstr "" -"Para uso da aplicação, pacotes podem ser instalados em qualquer local já que " -"há uma oportunidade de especificar caminhos de busca antes de inicializar o " -"interpretador. De outra forma, não existem diferenças fundamentais entre " -"usar a distribuição embutida ou a instalação regular." - -#: ../../using/windows.rst:598 -msgid "Alternative bundles" -msgstr "Pacotes Alternativos" - -#: ../../using/windows.rst:600 -msgid "" -"Besides the standard CPython distribution, there are modified packages " -"including additional functionality. The following is a list of popular " -"versions and their key features:" -msgstr "" -"À parte da distribuição padrão CPython, existem pacotes modificados " -"incluindo funcionalidades adicionais. A seguir está uma lista de versões " -"populares e seus recursos chave:" - -#: ../../using/windows.rst:604 -msgid "`ActivePython `_" -msgstr "`ActivePython `_" - -#: ../../using/windows.rst:605 -msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation, PyWin32" -msgstr "Instalador com compatibilidade multi-plataforma, documentação, PyWin32" - -#: ../../using/windows.rst:607 -msgid "`Anaconda `_" -msgstr "`Anaconda `_" - -#: ../../using/windows.rst:608 -msgid "" -"Popular scientific modules (such as numpy, scipy and pandas) and the " -"``conda`` package manager." -msgstr "" -"Módulos científicos populares (como o numpy, scipy e pandas) e o gerenciador " -"de pacotes ``conda``." - -#: ../../using/windows.rst:611 -msgid "`Enthought Deployment Manager `_" -msgstr "`Enthought Deployment Manager `_" - -#: ../../using/windows.rst:612 -msgid "\"The Next Generation Python Environment and Package Manager\"." -msgstr "\"A próxima geração de ambiente Python e gerenciador de pacotes\"." - -#: ../../using/windows.rst:614 -msgid "" -"Previously Enthought provided Canopy, but it `reached end of life in 2016 " -"`_." -msgstr "" -"Anteriormente, a Enthought fornecia Canopy, mas este `chegou ao fim de vida " -"em 2016 `_." - -#: ../../using/windows.rst:617 -msgid "`WinPython `_" -msgstr "`WinPython `_" - -#: ../../using/windows.rst:618 -msgid "" -"Windows-specific distribution with prebuilt scientific packages and tools " -"for building packages." -msgstr "" -"Distribuição específica do Windows com pacotes científicos pré-construídos e " -"ferramentas para construir pacotes." - -#: ../../using/windows.rst:621 -msgid "" -"Note that these packages may not include the latest versions of Python or " -"other libraries, and are not maintained or supported by the core Python team." -msgstr "" -"Note que esses pacotes podem não incluir as últimas versões do Python ou " -"outras bibliotecas, e não são mantidos ou suportados pelo time do núcleo do " -"Python." - -#: ../../using/windows.rst:627 -msgid "Configuring Python" -msgstr "Configurando o Python" - -#: ../../using/windows.rst:629 -msgid "" -"To run Python conveniently from a command prompt, you might consider " -"changing some default environment variables in Windows. While the installer " -"provides an option to configure the PATH and PATHEXT variables for you, this " -"is only reliable for a single, system-wide installation. If you regularly " -"use multiple versions of Python, consider using the :ref:`launcher`." -msgstr "" -"Para executar o Python convenientemente de um prompt de comando, você pode " -"considerar mudar algumas variáveis de ambiente padrão do Windows. Ainda que " -"o instalador forneça uma opção para configurar as variáveis PATH e PATHEXT " -"para você, isso só é confiável para uma instalação única e global no " -"sistema. Se você usa regularmente múltiplas versões do Python, considere " -"usar o :ref:`launcher`." - -#: ../../using/windows.rst:639 -msgid "Excursus: Setting environment variables" -msgstr "Excursus: Configurando variáveis de ambiente" - -#: ../../using/windows.rst:641 -msgid "" -"Windows allows environment variables to be configured permanently at both " -"the User level and the System level, or temporarily in a command prompt." -msgstr "" -"O Windows permite que variáveis de ambiente sejam configuradas de forma " -"permanente em ambos os níveis de Usuário e de Sistema, ou temporariamente em " -"um prompt de comando." - -#: ../../using/windows.rst:644 -msgid "" -"To temporarily set environment variables, open Command Prompt and use the :" -"command:`set` command:" -msgstr "" -"Para definir as variáveis de ambiente temporariamente, abra um Prompt de " -"Comando e use o comando :command:`set`:" - -#: ../../using/windows.rst:653 -msgid "" -"These changes will apply to any further commands executed in that console, " -"and will be inherited by any applications started from the console." -msgstr "" -"Essas mudanças serão aplicadas em quaisquer comandos posteriores que forem " -"executados neste console, e serão herdadas por quaisquer aplicações " -"iniciadas pelo console." - -#: ../../using/windows.rst:656 -msgid "" -"Including the variable name within percent signs will expand to the existing " -"value, allowing you to add your new value at either the start or the end. " -"Modifying :envvar:`PATH` by adding the directory containing :program:`python." -"exe` to the start is a common way to ensure the correct version of Python is " -"launched." -msgstr "" -"Incluir o nome da variável com sinais de porcentagem irá expandir o valor " -"existente, permitindo que você adicione seu novo valor ao início ou final. " -"Modificar o :envvar:`PATH` adicionando o diretório contendo :program:`python." -"exe` ao início é o modo mais comum de garantir que a versão correta do " -"Python seja iniciada." - -#: ../../using/windows.rst:662 -msgid "" -"To permanently modify the default environment variables, click Start and " -"search for 'edit environment variables', or open System properties, :" -"guilabel:`Advanced system settings` and click the :guilabel:`Environment " -"Variables` button. In this dialog, you can add or modify User and System " -"variables. To change System variables, you need non-restricted access to " -"your machine (i.e. Administrator rights)." -msgstr "" -"Para modificar permanentemente as variáveis de ambiente padrão, clique em " -"Iniciar e procure por 'Editar as variáveis de ambiente do sistema`, ou abra " -"as propriedades do Sistema, :guilabel:`Configurações avançadas do sistema` e " -"clique no botão :guilabel:`Variáveis de Ambiente`. Neste diálogo, você pode " -"adicionar ou modificar as variáveis de Usuário ou Sistema. Para mudar as " -"variáveis do Sistema, você precisa de acesso não-restrito à sua máquina " -"(isto é, direitos de Administrador)." - -#: ../../using/windows.rst:671 -msgid "" -"Windows will concatenate User variables *after* System variables, which may " -"cause unexpected results when modifying :envvar:`PATH`." -msgstr "" -"O Windows irá concatenar as variáveis de Usuário *após* as variáveis de " -"Sistema, o que pode causar resultados inesperados quando modificando o :" -"envvar:`PATH`." - -#: ../../using/windows.rst:674 -msgid "" -"The :envvar:`PYTHONPATH` variable is used by all versions of Python, so you " -"should not permanently configure it unless the listed paths only include " -"code that is compatible with all of your installed Python versions." -msgstr "" -"A variável :envvar:`PYTHONPATH` é usada por todas as versões do Python, " -"portanto, você não deve configurá-la permanentemente, a menos que os " -"caminhos listados incluam apenas código compatível com todas as versões " -"instaladas do Python." - -#: ../../using/windows.rst:681 -msgid "" -"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/environment-" -"variables" -msgstr "" -"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/environment-" -"variables" - -#: ../../using/windows.rst:682 -msgid "Overview of environment variables on Windows" -msgstr "Visão geral das variáveis de ambiente no Windows" - -#: ../../using/windows.rst:684 -msgid "" -"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" -"commands/set_1" -msgstr "" -"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" -"commands/set_1" - -#: ../../using/windows.rst:685 -msgid "The ``set`` command, for temporarily modifying environment variables" -msgstr "" -"O comando ``set``, para modificar temporariamente as variáveis de ambiente" - -#: ../../using/windows.rst:687 -msgid "" -"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" -"commands/setx" -msgstr "" -"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" -"commands/setx" - -#: ../../using/windows.rst:688 -msgid "The ``setx`` command, for permanently modifying environment variables" -msgstr "" -"O comando ``setx``, para modificar permanentemente as variáveis de ambiente" - -#: ../../using/windows.rst:694 -msgid "Finding the Python executable" -msgstr "Encontrando o executável do Python" - -#: ../../using/windows.rst:698 -msgid "" -"Besides using the automatically created start menu entry for the Python " -"interpreter, you might want to start Python in the command prompt. The " -"installer has an option to set that up for you." -msgstr "" -"Além de usar o registro do menu Iniciar criado automaticamente para o " -"interpretador do Python, você pode querer iniciar o Python no prompt de " -"comando. O instalador possui uma opção para configurar isso pra você." - -#: ../../using/windows.rst:702 -msgid "" -"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " -"PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " -"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " -"added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, " -"and :command:`pip` for the package installer. Thus, you can also execute " -"your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` " -"documentation." -msgstr "" -"Na primeira página do instalador, uma opção chamada \"Add Python to PATH\" " -"pode ser selecionada para que o instalador adicione o local de instalação na " -"sua variável :envvar:`PATH`. O local da pasta de :file:`Scripts\\\\` também " -"é adicionado. Isso permite que você digite :command:`python` para executar o " -"interpretador, e :command:`pip` para o instalador de pacotes. Além disso, " -"você pode também executar seus scripts com as opções de linha de comando, " -"veja a documentação :ref:`using-on-cmdline`." - -#: ../../using/windows.rst:709 -msgid "" -"If you don't enable this option at install time, you can always re-run the " -"installer, select Modify, and enable it. Alternatively, you can manually " -"modify the :envvar:`PATH` using the directions in :ref:`setting-envvars`. " -"You need to set your :envvar:`PATH` environment variable to include the " -"directory of your Python installation, delimited by a semicolon from other " -"entries. An example variable could look like this (assuming the first two " -"entries already existed)::" -msgstr "" -"Se você não habilitar essa opção no momento de instalação, você sempre pode " -"re-executar o instalador, selecionar Modify, e habilitá-la. " -"Alternativamente, você pode modificar manualmente a variável :envvar:`PATH` " -"usando os direcionamentos em :ref:`setting-envvars`. Você precisa definir " -"sua variável de ambiente :envvar:`PATH` para incluir o diretório da sua " -"instalação Python, delimitado por um ponto e vírgula de outras entradas. Uma " -"variável exemplo pode parecer com isso (presumindo que as duas primeiras " -"entradas já existem)::" - -#: ../../using/windows.rst:722 -msgid "UTF-8 mode" -msgstr "Modo UTF-8" - -#: ../../using/windows.rst:726 -msgid "" -"Windows still uses legacy encodings for the system encoding (the ANSI Code " -"Page). Python uses it for the default encoding of text files (e.g. :func:" -"`locale.getencoding`)." -msgstr "" -"O Windows ainda usa codificações legadas para a codificação do sistema (a " -"Página de Código ANSI). O Python usa-o para a codificação padrão de arquivos " -"de texto (por exemplo, :func:`locale.getencoding`)." - -#: ../../using/windows.rst:730 -msgid "" -"This may cause issues because UTF-8 is widely used on the internet and most " -"Unix systems, including WSL (Windows Subsystem for Linux)." -msgstr "" -"Isso pode causar problemas, porque o UTF-8 é amplamente usado na Internet e " -"na maioria dos sistemas Unix, incluindo o WSL (Subsistema Windows para " -"Linux)." - -#: ../../using/windows.rst:733 -msgid "" -"You can use the :ref:`Python UTF-8 Mode ` to change the default " -"text encoding to UTF-8. You can enable the :ref:`Python UTF-8 Mode ` via the ``-X utf8`` command line option, or the ``PYTHONUTF8=1`` " -"environment variable. See :envvar:`PYTHONUTF8` for enabling UTF-8 mode, " -"and :ref:`setting-envvars` for how to modify environment variables." -msgstr "" -"Você pode usar o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` para alterar a " -"codificação de texto padrão para UTF-8. Você pode habilitar :ref:`Modo UTF-8 " -"do Python ` através da opção de linha de comando ``-X utf8`` ou " -"da variável de ambiente ``PYTHONUTF8=1``. Veja :envvar:`PYTHONUTF8` para " -"habilitar o modo UTF-8, e :ref:`setting-envvars` para saber como modificar " -"variáveis de ambiente." - -#: ../../using/windows.rst:739 -msgid "" -"When the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, you can still use " -"the system encoding (the ANSI Code Page) via the \"mbcs\" codec." -msgstr "" -"Quando o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` está habilitado, você ainda " -"pode usar a codificação do sistema (a página de código ANSI) através do " -"codec \"mbcs\"." - -#: ../../using/windows.rst:742 -msgid "" -"Note that adding ``PYTHONUTF8=1`` to the default environment variables will " -"affect all Python 3.7+ applications on your system. If you have any Python " -"3.7+ applications which rely on the legacy system encoding, it is " -"recommended to set the environment variable temporarily or use the ``-X " -"utf8`` command line option." -msgstr "" -"Observe que adicionar ``PYTHONUTF8=1`` às variáveis de ambiente padrão " -"afetará todas as aplicações Python 3.7+ em seu sistema. Se você tiver " -"aplicações Python 3.7+ que dependem da codificação do sistema legado, é " -"recomendável definir a variável de ambiente temporariamente ou usar a opção " -"de linha de comando ``-X utf8``." - -#: ../../using/windows.rst:749 -msgid "" -"Even when UTF-8 mode is disabled, Python uses UTF-8 by default on Windows " -"for:" -msgstr "" -"Mesmo quando o modo UTF-8 está desativado, o Python usa o UTF-8 por padrão " -"no Windows para:" - -#: ../../using/windows.rst:752 -msgid "Console I/O including standard I/O (see :pep:`528` for details)." -msgstr "" -"E/S do console, incluindo E/S padrão (consulte :pep:`528` para detalhes)." - -#: ../../using/windows.rst:753 -msgid "" -"The :term:`filesystem encoding ` " -"(see :pep:`529` for details)." -msgstr "" -"A :term:`codificação do sistema de arquivos ` (veja a :pep:`529` para detalhes)." - -#: ../../using/windows.rst:760 -msgid "Python Launcher for Windows" -msgstr "Inicializador Python para Windows" - -#: ../../using/windows.rst:764 -msgid "" -"The Python launcher for Windows is a utility which aids in locating and " -"executing of different Python versions. It allows scripts (or the command-" -"line) to indicate a preference for a specific Python version, and will " -"locate and execute that version." -msgstr "" -"O inicializador Python para Windows é um utilitário que auxilia na " -"localização e execução de diferentes versões do Python. Ele permite que " -"scripts (ou a linha de comando) indiquem uma preferência por uma versão do " -"Python específica, e irá localizar e executar essa versão." - -#: ../../using/windows.rst:769 -msgid "" -"Unlike the :envvar:`PATH` variable, the launcher will correctly select the " -"most appropriate version of Python. It will prefer per-user installations " -"over system-wide ones, and orders by language version rather than using the " -"most recently installed version." -msgstr "" -"Ao contrário da variável :envvar:`PATH`, o inicializador irá corretamente " -"selecionar a versão mais apropriada do Python. Ele irá preferir instalações " -"por usuário ao invés de instalações globais no sistema, e ordenará por " -"versão da linguagem ao invés de usar a versão instalada mais recentemente." - -#: ../../using/windows.rst:774 -msgid "The launcher was originally specified in :pep:`397`." -msgstr "O inicializador foi originalmente especificado na :pep:`397`." - -#: ../../using/windows.rst:777 -msgid "Getting started" -msgstr "Começando" - -#: ../../using/windows.rst:780 -msgid "From the command-line" -msgstr "Pela linha de comando" - -#: ../../using/windows.rst:784 -msgid "" -"System-wide installations of Python 3.3 and later will put the launcher on " -"your :envvar:`PATH`. The launcher is compatible with all available versions " -"of Python, so it does not matter which version is installed. To check that " -"the launcher is available, execute the following command in Command Prompt::" -msgstr "" -"Instalações globais no sistema do Python 3.3 ou posterior irão colocar o " -"inicializador no seu :envvar:`PATH`. O inicializador é compatível com todas " -"as versões disponíveis do Python, então não importa qual versão está " -"instalada. Para verificar se o inicializador está disponível, execute o " -"seguinte comando no Prompt de Comando::" - -#: ../../using/windows.rst:791 -msgid "" -"You should find that the latest version of Python you have installed is " -"started - it can be exited as normal, and any additional command-line " -"arguments specified will be sent directly to Python." -msgstr "" -"Você deve perceber que a última versão do Python que você tem é iniciada - " -"ela pode ser fechada normalmente, e qualquer argumento da linha de comando " -"adicional especificado será enviado diretamente para o Python." - -#: ../../using/windows.rst:795 -msgid "" -"If you have multiple versions of Python installed (e.g., 3.7 and |version|) " -"you will have noticed that Python |version| was started - to launch Python " -"3.7, try the command::" -msgstr "" -"Se você tem múltiplas versões do Python instaladas (por exemplo, 3.7 e |" -"version|) você deve ter notado que o Python |version| foi iniciado -- para " -"iniciar o Python 3.7, use o comando::" - -#: ../../using/windows.rst:801 -msgid "" -"If you want the latest version of Python 2 you have installed, try the " -"command::" -msgstr "" -"Se você quer a versão mais recente do Python 2 que você tem instalada, tente " -"o comando::" - -#: ../../using/windows.rst:806 -msgid "" -"If you see the following error, you do not have the launcher installed::" -msgstr "Se você ver o seguinte erro, você não tem o inicializador instalado::" - -#: ../../using/windows.rst:811 -msgid "The command::" -msgstr "O comando::" - -#: ../../using/windows.rst:815 -msgid "displays the currently installed version(s) of Python." -msgstr "exibe a(s) versão(ões) atualmente instalada(s) do Python." - -#: ../../using/windows.rst:817 -msgid "" -"The ``-x.y`` argument is the short form of the ``-V:Company/Tag`` argument, " -"which allows selecting a specific Python runtime, including those that may " -"have come from somewhere other than python.org. Any runtime registered by " -"following :pep:`514` will be discoverable. The ``--list`` command lists all " -"available runtimes using the ``-V:`` format." -msgstr "" -"O argumento ``-x.y`` é a forma abreviada do argumento ``-V:Empresa/Tag``, " -"que permite selecionar um tempo de execução Python específico, incluindo " -"aqueles que podem ter vindo de algum lugar diferente de python.org. Qualquer " -"tempo de execução registrado seguindo a :pep:`514` será detectável. O " -"comando ``--list`` lista todos os tempos de execução disponíveis usando o " -"formato ``-V:``." - -#: ../../using/windows.rst:823 -msgid "" -"When using the ``-V:`` argument, specifying the Company will limit selection " -"to runtimes from that provider, while specifying only the Tag will select " -"from all providers. Note that omitting the slash implies a tag::" -msgstr "" -"Ao usar o argumento ``-V:``, especificar a Empresa limitará a seleção aos " -"tempos de execução desse provedor, enquanto especificar apenas a Tag " -"selecionará de todos os provedores. Observe que omitir a barra implica uma " -"tag::" - -#: ../../using/windows.rst:836 -msgid "" -"The short form of the argument (``-3``) only ever selects from core Python " -"releases, and not other distributions. However, the longer form (``-V:3``) " -"will select from any." -msgstr "" -"A forma abreviada do argumento (``-3``) só seleciona a partir de versões " -"principais do Python, e não de outras distribuições. No entanto, a forma " -"mais longa (``-V:3``) selecionará qualquer um." - -#: ../../using/windows.rst:840 -msgid "" -"The Company is matched on the full string, case-insenitive. The Tag is " -"matched oneither the full string, or a prefix, provided the next character " -"is a dot or a hyphen. This allows ``-V:3.1`` to match ``3.1-32``, but not " -"``3.10``. Tags are sorted using numerical ordering (``3.10`` is newer than " -"``3.1``), but are compared using text (``-V:3.01`` does not match ``3.1``)." -msgstr "" -"A Empresa é correspondida na string completa, sem distinção entre maiúsculas " -"e minúsculas. A Tag corresponde a uma string completa ou a um prefixo, desde " -"que o próximo caractere seja um ponto ou um hífen. Isso permite que ``-" -"V:3.1`` corresponda a ``3.1-32``, mas não a ``3.10``. As tags são " -"classificadas usando ordenação numérica (``3.10`` é mais recente que " -"``3.1``), mas são comparadas usando texto (``-V:3.01`` não corresponde a " -"``3.1``)." - -#: ../../using/windows.rst:848 -msgid "Virtual environments" -msgstr "Ambientes virtuais" - -#: ../../using/windows.rst:852 -msgid "" -"If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " -"virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " -"the external ``virtualenv`` tool) active, the launcher will run the virtual " -"environment's interpreter rather than the global one. To run the global " -"interpreter, either deactivate the virtual environment, or explicitly " -"specify the global Python version." -msgstr "" -"Se o inicializador é executado sem versão explícita do Python especificada, " -"e um ambiente virtual (criado com o módulo da biblioteca padrão :mod:`venv` " -"ou da ferramenta externa ``virtualenv``) está ativo, o inicializador irá " -"executar o interpretador do ambiente virtual ao invés do global. Para " -"executar o interpretador global, ou desative o ambiente virtual, ou " -"explicitamente especifique a versão global do Python." - -#: ../../using/windows.rst:860 -msgid "From a script" -msgstr "Por um script" - -#: ../../using/windows.rst:862 -msgid "" -"Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " -"the following contents" -msgstr "" -"Vamos criar um script teste de Python - crie um arquivo chamado ``hello.py`` " -"com os seguintes conteúdos:" - -#: ../../using/windows.rst:871 -msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command::" -msgstr "A partir do diretório onde hello.py está, execute o comando::" - -#: ../../using/windows.rst:875 -msgid "" -"You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " -"is printed. Now try changing the first line to be:" -msgstr "" -"Você deve notar que o número da versão da sua instalação mais recente do " -"Python 2.x é exibido. Agora tente mudar a primeira linha para ser:" - -#: ../../using/windows.rst:882 -msgid "" -"Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " -"As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " -"version qualifier. Assuming you have Python 3.7 installed, try changing the " -"first line to ``#! python3.7`` and you should find the 3.7 version " -"information printed." -msgstr "" -"Re-executar o comando agora deve exibir informações da última versão do " -"Python 3.x. Como nos exemplos da linha de comando acima, você pode " -"especificar um qualificador de versão mais explícito. Presumindo que você " -"tem o Python 3.7 instalado, tente mudar a primeira linha para ``#! " -"python3.7`` e você deve ver as informações da versão 3.7 sendo exibidas." - -#: ../../using/windows.rst:888 -msgid "" -"Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " -"version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " -"compatibility and for compatibility with Unix, where the command ``python`` " -"typically refers to Python 2." -msgstr "" -"Note que diferentemente do uso interativo, um simples \"python\" irá usar a " -"última versão do Python 2.x que você tem instalada. Isso é para " -"retrocompatibilidade e para compatibilidade com Unix, onde o comando " -"``python`` tipicamente se refere ao Python 2." - -#: ../../using/windows.rst:894 -msgid "From file associations" -msgstr "Por associação de arquivos" - -#: ../../using/windows.rst:896 -msgid "" -"The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." -"pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " -"double-click on one of these files from Windows explorer the launcher will " -"be used, and therefore you can use the same facilities described above to " -"have the script specify the version which should be used." -msgstr "" -"O inicializador deve ter sido associado com arquivos Python (isto é, " -"arquivos ``.py``, ``.pyw``, ``.pyc``) quando foi instalado. Isso significa " -"que quando você clica duas vezes em um desses arquivos a partir do " -"Explorador de Arquivos do Windows o inicializador será usado, e assim você " -"pode usar as mesmas facilidades descritas acima para que o script " -"especifique qual versão deve ser usada." - -#: ../../using/windows.rst:902 -msgid "" -"The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " -"Python versions at the same time depending on the contents of the first line." -msgstr "" -"O benefício chave disso é que um único inicializador pode suportar múltiplas " -"versões do Python ao mesmo tempo dependendo dos conteúdos da primeira linha." - -#: ../../using/windows.rst:906 -msgid "Shebang Lines" -msgstr "Linhas Shebang" - -#: ../../using/windows.rst:908 -msgid "" -"If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " -"\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " -"support for such lines and they are commonly used on such systems to " -"indicate how a script should be executed. This launcher allows the same " -"facilities to be used with Python scripts on Windows and the examples above " -"demonstrate their use." -msgstr "" -"Se a primeira linha de um arquivo de script começa com ``#!``, ela é " -"conhecida como linha \"shebang\". Linux e outros tipos de sistemas " -"operacionais Unix têm suporte nativo para essas linhas e elas são comumente " -"usadas nesses sistemas para indicar como um script deve ser executado. Esse " -"inicializador permite que as mesmas facilidades sejam usadas com scripts " -"Python no Windows e os exemplos acima demonstram seu uso." - -#: ../../using/windows.rst:915 -msgid "" -"To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " -"Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " -"which interpreter to use. The supported virtual commands are:" -msgstr "" -"Para permitir que linhas shebang em scripts Python sejam portáveis entre " -"Unix e Windows, este inicializador suporta um número de comandos 'virtuais' " -"para especificar qual interpretador deve ser usado. Os comandos virtuais " -"suportados são:" - -#: ../../using/windows.rst:919 -msgid "``/usr/bin/env``" -msgstr "``/usr/bin/env``" - -#: ../../using/windows.rst:920 -msgid "``/usr/bin/python``" -msgstr "``/usr/bin/python``" - -#: ../../using/windows.rst:921 -msgid "``/usr/local/bin/python``" -msgstr "``/usr/local/bin/python``" - -#: ../../using/windows.rst:922 -msgid "``python``" -msgstr "``python``" - -#: ../../using/windows.rst:924 -msgid "For example, if the first line of your script starts with" -msgstr "Por exemplo, se a primeira linha do seu script começa com" - -#: ../../using/windows.rst:930 -msgid "" -"The default Python or an active virtual environment will be located and " -"used. As many Python scripts written to work on Unix will already have this " -"line, you should find these scripts can be used by the launcher without " -"modification. If you are writing a new script on Windows which you hope will " -"be useful on Unix, you should use one of the shebang lines starting with ``/" -"usr``." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:936 -msgid "" -"Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " -"(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " -"the 32-bit version can be requested by adding \"-32\" after the minor " -"version. I.e. ``/usr/bin/python3.7-32`` will request usage of the 32-bit " -"Python 3.7. If a virtual environment is active, the version will be ignored " -"and the environment will be used." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:945 -msgid "" -"Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " -"by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " -"architecture without minor (i.e. ``/usr/bin/python3-64``)." -msgstr "" -"A partir do inicializador do python 3.7 é possível solicitar a versão 64-bit " -"adicionando o sufixo \"-64\". Além disso é possível especificar uma versão " -"maior e arquitetura sem a menor (isto é, ``/usr/bin/python3-64``)." - -#: ../../using/windows.rst:951 -msgid "" -"The \"-64\" suffix is deprecated, and now implies \"any architecture that is " -"not provably i386/32-bit\". To request a specific environment, use the new :" -"samp:`-V:{TAG}` argument with the complete tag." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:957 -msgid "" -"Virtual commands referencing ``python`` now prefer an active virtual " -"environment rather than searching :envvar:`PATH`. This handles cases where " -"the shebang specifies ``/usr/bin/env python3`` but :file:`python3.exe` is " -"not present in the active environment." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:962 -msgid "" -"The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " -"Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " -"executable :envvar:`PATH` for a Python executable matching the name provided " -"as the first argument. This corresponds to the behaviour of the Unix ``env`` " -"program, which performs a :envvar:`PATH` search. If an executable matching " -"the first argument after the ``env`` command cannot be found, but the " -"argument starts with ``python``, it will be handled as described for the " -"other virtual commands. The environment variable :envvar:" -"`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` may be set (to any value) to skip this search " -"of :envvar:`PATH`." -msgstr "" -"A forma ``/usr/bin/env`` da linha shebang tem mais uma propriedade especial. " -"Antes de procurar por interpretadores Python instalados, este formulário " -"pesquisará o executável :envvar:`PATH` por um executável Python " -"correspondente ao nome fornecido como o primeiro argumento. Isso corresponde " -"ao comportamento do programa Unix ``env``, que executa uma pesquisa :envvar:" -"`PATH`. Se um executável correspondente ao primeiro argumento após o comando " -"``env`` não puder ser encontrado, mas o argumento começar com ``python``, " -"ele será tratado conforme descrito para os outros comandos virtuais. A " -"variável de ambiente :envvar:`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` pode ser definida " -"(para qualquer valor) para ignorar esta pesquisa de :envvar:`PATH`." - -#: ../../using/windows.rst:973 -msgid "" -"Shebang lines that do not match any of these patterns are looked up in the " -"``[commands]`` section of the launcher's :ref:`.INI file `. " -"This may be used to handle certain commands in a way that makes sense for " -"your system. The name of the command must be a single argument (no spaces in " -"the shebang executable), and the value substituted is the full path to the " -"executable (additional arguments specified in the .INI will be quoted as " -"part of the filename)." -msgstr "" -"As linhas Shebang que não correspondem a nenhum desses padrões são " -"procuradas na seção ``[commands]`` do arquivo :ref:`.INI ` do " -"lançador. Isso pode ser usado para lidar com certos comandos de uma maneira " -"que faça sentido para o seu sistema. O nome do comando deve ser um único " -"argumento (sem espaços no executável shebang) e o valor substituído é o " -"caminho completo para o executável (argumentos adicionais especificados no ." -"INI serão citados como parte do nome do arquivo)." - -#: ../../using/windows.rst:986 -msgid "" -"Any commands not found in the .INI file are treated as **Windows** " -"executable paths that are absolute or relative to the directory containing " -"the script file. This is a convenience for Windows-only scripts, such as " -"those generated by an installer, since the behavior is not compatible with " -"Unix-style shells. These paths may be quoted, and may include multiple " -"arguments, after which the path to the script and any additional arguments " -"will be appended." -msgstr "" -"Quaisquer comandos não encontrados no arquivo .INI são tratados como " -"caminhos executáveis do **Windows** que são absolutos ou relativos ao " -"diretório que contém o arquivo de script. Isso é uma conveniência para " -"scripts somente do Windows, como aqueles gerados por um instalador, pois o " -"comportamento não é compatível com shells de estilo Unix. Esses caminhos " -"podem ser citados e podem incluir vários argumentos, após os quais o caminho " -"para o script e quaisquer argumentos adicionais serão anexados." - -#: ../../using/windows.rst:995 -msgid "Arguments in shebang lines" -msgstr "Argumentos em linhas shebang" - -#: ../../using/windows.rst:997 -msgid "" -"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the " -"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:" -msgstr "" -"As linhas shebang também podem especificar opções adicionais a serem " -"passadas ao interpretador Python. Por exemplo, se você tem uma linha shebang:" - -#: ../../using/windows.rst:1004 -msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option" -msgstr "O Python será iniciado com a opção ``-v``" - -#: ../../using/windows.rst:1007 -msgid "Customization" -msgstr "Personalização" - -#: ../../using/windows.rst:1012 -msgid "Customization via INI files" -msgstr "Personalização via arquivos INI" - -#: ../../using/windows.rst:1014 -msgid "" -"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " -"user's application data directory (``%LOCALAPPDATA%`` or ``$env:" -"LocalAppData``) and ``py.ini`` in the same directory as the launcher. The " -"same .ini files are used for both the 'console' version of the launcher (i." -"e. py.exe) and for the 'windows' version (i.e. pyw.exe)." -msgstr "" -"Dois arquivos .ini serão pesquisados pelo inicializador - ``py.ini`` no " -"diretório de dados de aplicações do usuário atual (``%LOCALAPPDATA%`` ou " -"``$env:LocalAppData``) e ``py.ini`` no mesmo diretório que o inicializador. " -"Os mesmos arquivos .ini são usados para ambas a versão 'console' do " -"inicializador (isto é, py.exe) e a versão 'windows' (isto é, pyw.exe)." - -#: ../../using/windows.rst:1020 -msgid "" -"Customization specified in the \"application directory\" will have " -"precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have " -"write access to the .ini file next to the launcher, can override commands in " -"that global .ini file." -msgstr "" -"Personalização especificada no \"diretório da aplicação\" terão precedência " -"sobre àquela especificada junto do executável, portanto um usuário, que pode " -"não ter acesso de escrita ao arquivo .ini junto do inicializador, pode " -"sobrescrever comandos naquele arquivo .ini global." - -#: ../../using/windows.rst:1025 -msgid "Customizing default Python versions" -msgstr "Personalizando versões padrão do Python" - -#: ../../using/windows.rst:1027 -msgid "" -"In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate " -"which version of Python will be used by the command. A version qualifier " -"starts with a major version number and can optionally be followed by a " -"period ('.') and a minor version specifier. Furthermore it is possible to " -"specify if a 32 or 64 bit implementation shall be requested by adding " -"\"-32\" or \"-64\"." -msgstr "" -"Em alguns casos, um qualificador de versão pode ser incluído em um comando " -"para ditar qual versão do Python deve ser usada pelo comando. Um " -"qualificador de versão começa com um número maior de versão e pode " -"opcionalmente ser seguido por um ponto ('.') e uma especificação de versão " -"menor. Além disso, é possível especificar se uma implementação de 32 ou 64 " -"bit deve ser solicitada adicionando \"-32\" ou \"-64\"." - -#: ../../using/windows.rst:1033 -msgid "" -"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while " -"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version." -msgstr "" -"Por exemplo, uma linha shebang ``#!python`` não tem qualificador de versão, " -"enquanto ``#!python3`` tem um qualificador de versão que especifica apenas " -"uma versão maior." - -#: ../../using/windows.rst:1036 -msgid "" -"If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :" -"envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If " -"it is not set, the default is \"3\". The variable can specify any value that " -"may be passed on the command line, such as \"3\", \"3.7\", \"3.7-32\" or " -"\"3.7-64\". (Note that the \"-64\" option is only available with the " -"launcher included with Python 3.7 or newer.)" -msgstr "" -"Se nenhum qualificador de versão é encontrado em um comando, a variável de " -"ambiente :envvar:`PY_PYTHON` pode ser definida para especificar o " -"qualificador de versão padrão. Se ela não está definida, o padrão é \"3\". A " -"variável pode especificar qualquer valor que pode ser passado para a linha " -"de comando, como \"3\", \"3.7\", \"3.7-32\" ou \"3.7-64\". (Note que a opção " -"\"-64\" está disponível apenas com o inicializador incluso no Python 3.7 ou " -"mais recente.)" - -#: ../../using/windows.rst:1043 -msgid "" -"If no minor version qualifiers are found, the environment variable " -"``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version " -"qualifier as determined above) can be set to specify the full version. If no " -"such option is found, the launcher will enumerate the installed Python " -"versions and use the latest minor release found for the major version, which " -"is likely, although not guaranteed, to be the most recently installed " -"version in that family." -msgstr "" -"Se nenhum qualificador de versão menor é encontrado, a variável de ambiente " -"``PY_PYTHON{major}`` (onde ``{major}`` é o qualificador da versão maior " -"atual, como determinado acima) pode ser definida para especificar a versão " -"completa. Se nenhuma opção é encontrada, o inicializador irá enumerar as " -"versões do Python instaladas e usar a última versão menor encontrada como " -"versão maior, o que é provavelmente, ainda que não garantido, a versão " -"instalada mais recentemente naquela família." - -#: ../../using/windows.rst:1051 -msgid "" -"On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same " -"(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be " -"preferred. This will be true for both 32-bit and 64-bit implementations of " -"the launcher - a 32-bit launcher will prefer to execute a 64-bit Python " -"installation of the specified version if available. This is so the behavior " -"of the launcher can be predicted knowing only what versions are installed on " -"the PC and without regard to the order in which they were installed (i.e., " -"without knowing whether a 32 or 64-bit version of Python and corresponding " -"launcher was installed last). As noted above, an optional \"-32\" or \"-64\" " -"suffix can be used on a version specifier to change this behaviour." -msgstr "" -"Em um Windows 64-bit com ambas as implementações de 32-bit e 64-bit da mesma " -"(maior.menor) versão do Python instaladas, a versão 64-bit sempre será " -"preferida. Isso será verdadeiro para ambas as implementações de 32-bit e 64-" -"bit do inicializador - um inicializador 32-bit irá preferir executar uma " -"instalação 64-bit do Python da versão especificada, se disponível. Isso é " -"para que o comportamento do inicializador possa ser previsto sabendo apenas " -"quais versões estão instaladas no PC e sem considerar a ordem com que elas " -"foram instaladas (isto é, sem saber se a última a ser instalada foi a versão " -"32 ou 64-bit do Python e do instalador correspondente). Como observado " -"acima, um sufixo opcional \"-32\" ou \"-64\" pode ser usado como " -"especificador de versão para mudar esse comportamento." - -#: ../../using/windows.rst:1062 -msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos:" - -#: ../../using/windows.rst:1064 -msgid "" -"If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will " -"use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will " -"use the latest Python 3.x installed." -msgstr "" -"Se nenhuma opção relevante for definida, os comandos ``python`` e " -"``python2`` irão usar a última versão instalada do Python 2.x e o comando " -"``python3`` irá usar o último Python 3.x instalado." - -#: ../../using/windows.rst:1068 -msgid "" -"The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the " -"versions are fully specified." -msgstr "" -"O comando ``python3.7`` não vai consultar nenhuma opção já que as versões " -"estão completamente especificadas." - -#: ../../using/windows.rst:1071 -msgid "" -"If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use " -"the latest installed Python 3 version." -msgstr "" -"Se ``PY_PYTHON=3``, os comandos ``python`` e ``python3`` irão ambos usar a " -"última versão do Python 3 instalada." - -#: ../../using/windows.rst:1074 -msgid "" -"If ``PY_PYTHON=3.7-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " -"implementation of 3.7 whereas the command ``python3`` will use the latest " -"installed Python (PY_PYTHON was not considered at all as a major version was " -"specified.)" -msgstr "" -"Se ``PY_PYTHON=3.7-32``, o comando ``python`` irá usar a implementação 32 " -"bits do 3.7 enquanto o comando ``python3`` irá usar o último Python " -"instalado (PY_PYTHON não foi considerado porque uma versão maior foi " -"especificada)." - -#: ../../using/windows.rst:1079 -msgid "" -"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and " -"``python3`` will both use specifically 3.7" -msgstr "" -"Se ``PY_PYTHON=3`` e ``PY_PYTHON3=3.7``, os comandos ``python`` e " -"``python3`` irão ambos usar especificamente 3.7" - -#: ../../using/windows.rst:1082 -msgid "" -"In addition to environment variables, the same settings can be configured in " -"the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called " -"``[defaults]`` and the key name will be the same as the environment " -"variables without the leading ``PY_`` prefix (and note that the key names in " -"the INI file are case insensitive.) The contents of an environment variable " -"will override things specified in the INI file." -msgstr "" -"Em adição às variáveis de ambiente, as mesmas configurações podem ser feitas " -"no arquivo .INI usado pelo inicializador. A seção nos arquivos INI é chamada " -"``[defaults]`` e o nome da chave será o mesmo que as variáveis de ambiente " -"sem o prefixo ``PY_`` (e observe que os nomes das chaves no arquivo INI não " -"diferem maiúsculas e minúsculas). Os conteúdos de uma variável de ambiente " -"irão sobrescrever coisas especificadas em um arquivo INI." - -#: ../../using/windows.rst:1089 -msgid "For example:" -msgstr "Por exemplo:" - -#: ../../using/windows.rst:1091 -msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:" -msgstr "Configurar ``PY_PYTHON=3.7`` é o equivalente ao arquivo INI contendo:" - -#: ../../using/windows.rst:1098 -msgid "" -"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file " -"containing:" -msgstr "" -"Configurar ``PY_PYTHON=3`` e ``PY_PYTHON3=3.7`` é o equivalente ao arquivo " -"INI contendo:" - -#: ../../using/windows.rst:1108 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnósticos" - -#: ../../using/windows.rst:1110 -msgid "" -"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DEBUG` is set (to any value), " -"the launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the " -"console). While this information manages to be simultaneously verbose *and* " -"terse, it should allow you to see what versions of Python were located, why " -"a particular version was chosen and the exact command-line used to execute " -"the target Python. It is primarily intended for testing and debugging." -msgstr "" -"Se uma variável de ambiente :envvar:`PYLAUNCHER_DEBUG` é configurada (para " -"qualquer valor), o inicializador irá exibir a informação de diagnóstico do " -"stderr (isto é, no console). Enquanto essa informação consegue ser " -"simultaneamente verbosa *e* concisa, ela deve permitir que você veja quais " -"versões do Python foram localizadas, porquê uma versão particular foi " -"escolhida e qual linha de comando exatamente foi usada para executar o " -"Python alvo. Destina-se principalmente para testes e depuração." - -#: ../../using/windows.rst:1118 -msgid "Dry Run" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1120 -msgid "" -"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DRYRUN` is set (to any " -"value), the launcher will output the command it would have run, but will not " -"actually launch Python. This may be useful for tools that want to use the " -"launcher to detect and then launch Python directly. Note that the command " -"written to standard output is always encoded using UTF-8, and may not render " -"correctly in the console." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1128 -msgid "Install on demand" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1130 -msgid "" -"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_ALLOW_INSTALL` is set (to any " -"value), and the requested Python version is not installed but is available " -"on the Microsoft Store, the launcher will attempt to install it. This may " -"require user interaction to complete, and you may need to run the command " -"again." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1135 -msgid "" -"An additional :envvar:`PYLAUNCHER_ALWAYS_INSTALL` variable causes the " -"launcher to always try to install Python, even if it is detected. This is " -"mainly intended for testing (and should be used with :envvar:" -"`PYLAUNCHER_DRYRUN`)." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1140 -msgid "Return codes" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1142 -msgid "" -"The following exit codes may be returned by the Python launcher. " -"Unfortunately, there is no way to distinguish these from the exit code of " -"Python itself." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1145 -msgid "" -"The names of codes are as used in the sources, and are only for reference. " -"There is no way to access or resolve them apart from reading this page. " -"Entries are listed in alphabetical order of names." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1150 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../../using/windows.rst:1152 -msgid "RC_BAD_VENV_CFG" -msgstr "RC_BAD_VENV_CFG" - -#: ../../using/windows.rst:1152 -msgid "107" -msgstr "107" - -#: ../../using/windows.rst:1152 -msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was found but is corrupt." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1154 -msgid "RC_CREATE_PROCESS" -msgstr "RC_CREATE_PROCESS" - -#: ../../using/windows.rst:1154 -msgid "101" -msgstr "101" - -#: ../../using/windows.rst:1154 -msgid "Failed to launch Python." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1156 -msgid "RC_INSTALLING" -msgstr "RC_INSTALLING" - -#: ../../using/windows.rst:1156 -msgid "111" -msgstr "111" - -#: ../../using/windows.rst:1156 -msgid "" -"An install was started, but the command will need to be re-run after it " -"completes." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1159 -msgid "RC_INTERNAL_ERROR" -msgstr "RC_INTERNAL_ERROR" - -#: ../../using/windows.rst:1159 -msgid "109" -msgstr "109" - -#: ../../using/windows.rst:1159 -msgid "Unexpected error. Please report a bug." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1161 -msgid "RC_NO_COMMANDLINE" -msgstr "RC_NO_COMMANDLINE" - -#: ../../using/windows.rst:1161 -msgid "108" -msgstr "108" - -#: ../../using/windows.rst:1161 -msgid "Unable to obtain command line from the operating system." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1164 -msgid "RC_NO_PYTHON" -msgstr "RC_NO_PYTHON" - -#: ../../using/windows.rst:1164 -msgid "103" -msgstr "103" - -#: ../../using/windows.rst:1164 -msgid "Unable to locate the requested version." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1166 -msgid "RC_NO_VENV_CFG" -msgstr "RC_NO_VENV_CFG" - -#: ../../using/windows.rst:1166 -msgid "106" -msgstr "106" - -#: ../../using/windows.rst:1166 -msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was required but not found." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1174 -msgid "Finding modules" -msgstr "Encontrando módulos" - -#: ../../using/windows.rst:1176 -msgid "" -"These notes supplement the description at :ref:`sys-path-init` with detailed " -"Windows notes." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1179 -msgid "" -"When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " -"on Windows:" -msgstr "" -"Quando nenhum arquivo ``._pth`` é encontrado, assim é como :data:`sys.path` " -"é populado no Windows:" - -#: ../../using/windows.rst:1182 -msgid "" -"An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " -"directory." -msgstr "" -"Uma entrada em branco é adicionada ao início, que corresponde ao diretório " -"atual." - -#: ../../using/windows.rst:1185 -msgid "" -"If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" -"ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " -"paths in this variable must be separated by semicolons, to distinguish them " -"from the colon used in drive identifiers (``C:\\`` etc.)." -msgstr "" -"Se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONPATH` existe, como descrito em :ref:" -"`using-on-envvars`, suas entradas são adicionadas em seguida. Note que no " -"Windows, caminhos nessa variável devem ser separados por ponto e vírgula, " -"para distinguir eles dos dois pontos usados nos identificadores de drivers " -"(``C:\\`` etc.)." - -#: ../../using/windows.rst:1190 -msgid "" -"Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" -"samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " -"both the ``HKEY_CURRENT_USER`` and ``HKEY_LOCAL_MACHINE`` hives. Subkeys " -"which have semicolon-delimited path strings as their default value will " -"cause each path to be added to :data:`sys.path`. (Note that all known " -"installers only use HKLM, so HKCU is typically empty.)" -msgstr "" -"\"Caminhos da aplicação\" adicionais podem ser adicionados ao registro como " -"subchaves de :samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\" -"\\PythonPath` sob ambas ``HKEY_CURRENT_USER`` e ``HKEY_LOCAL_MACHINE``. " -"Subchaves que possuem string de caminhos delimitados por ponto e vírgula " -"como seu valor padrão farão com que cada caminho seja adicionado ao :data:" -"`sys.path`. (Note que todos os instaladores conhecidos usam apenas HKLM, " -"portanto HKCU está tipicamente vazio.)" - -#: ../../using/windows.rst:1197 -msgid "" -"If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " -"\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " -"to locate a \"landmark file\" (either ``Lib\\os.py`` or ``pythonXY.zip``) to " -"deduce the \"Python Home\". If a Python home is found, the relevant sub-" -"directories added to :data:`sys.path` (``Lib``, ``plat-win``, etc) are based " -"on that folder. Otherwise, the core Python path is constructed from the " -"PythonPath stored in the registry." -msgstr "" -"Se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONHOME` está definida, ela é " -"presumida como \"Python Home\". Caso contrário, o caminho do principal " -"executável do Python é usado para localizar um \"arquivo de referência\" (ou " -"``Lib\\os.py`` ou ``pythonXY.zip``) para deduzir o \"Python Home\". Se um " -"Python Home é encontrado, os subdiretórios relevantes adicionados ao :data:" -"`sys.path` (``Lib``, ``plat-win``, etc) são baseados naquela pasta. Se não, " -"o caminho núcleo do Python é construído a partir do PythonPath armazenado no " -"registro." - -#: ../../using/windows.rst:1205 -msgid "" -"If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " -"in the environment, and no registry entries can be found, a default path " -"with relative entries is used (e.g. ``.\\Lib;.\\plat-win``, etc)." -msgstr "" -"Se o Python Home não puder ser localizado, nenhum :envvar:`PYTHONPATH` está " -"especificado no ambiente, e nenhuma entrada de registro pôde ser encontrada, " -"um caminho padrão com entradas relativas é usado (por exemplo, ``.\\Lib;." -"\\plat-win``, etc)." - -#: ../../using/windows.rst:1209 -msgid "" -"If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " -"directory one level above the executable, the following variations apply:" -msgstr "" -"Se um arquivo ``pyvenv.cfg`` for encontrado juntamente com o principal " -"executável ou no diretório um nível acima do executável, as seguintes " -"variações se aplicam:" - -#: ../../using/windows.rst:1212 -msgid "" -"If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " -"path is used instead of the path to the main executable when deducing the " -"home location." -msgstr "" -"Se ``home`` é um caminho absoluto e :envvar:`PYTHONHOME` não está definido, " -"o caminho é usado ao invés do caminho ao principal executável quando " -"deduzindo a localização do Home." - -#: ../../using/windows.rst:1216 -msgid "The end result of all this is:" -msgstr "O resultado final de tudo isso é:" - -#: ../../using/windows.rst:1218 -msgid "" -"When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " -"directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " -"directory), the core path is deduced, and the core paths in the registry are " -"ignored. Other \"application paths\" in the registry are always read." -msgstr "" -"Quando executando :file:`python.exe`, ou qualquer outro .exe no diretório " -"principal do Python (ou uma versão instalada, ou diretamente do diretório " -"PCbuild), o caminho núcleo é deduzido, e os caminhos núcleo no registro são " -"ignorados. Outros \"caminhos da aplicação\" no registro são sempre lidos." - -#: ../../using/windows.rst:1223 -msgid "" -"When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " -"COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " -"the registry is used. Other \"application paths\" in the registry are " -"always read." -msgstr "" -"Quando Python é hospedado em outro .exe (diretório diferente, embutido via " -"COM, etc), o \"Python Home\" não será deduzido, então o caminho núcleo do " -"registro é usado. Outros \"caminhos da aplicação\" no registro sempre são " -"lidos." - -#: ../../using/windows.rst:1227 -msgid "" -"If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " -"some very strange installation setup) you get a path with some default, but " -"relative, paths." -msgstr "" -"Se o Python não puder encontrar seu Home e não existem valores no registro (." -"exe imutáveis, algumas configurações de instalação bem estranhas) você " -"recebe um caminho com alguns caminhos padrão, porém relativos." - -#: ../../using/windows.rst:1231 -msgid "" -"For those who want to bundle Python into their application or distribution, " -"the following advice will prevent conflicts with other installations:" -msgstr "" -"Para aqueles que querem empacotar o Python em suas aplicações ou " -"distribuições, o seguinte conselho irá prevenir conflitos com outras " -"instalações:" - -#: ../../using/windows.rst:1234 -msgid "" -"Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " -"directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " -"environment variables, and also ignore :mod:`site` unless ``import site`` is " -"listed." -msgstr "" -"Inclua um arquivo ``._pth`` juntamente do executável contendo os diretórios " -"a serem incluídos. Isso irá ignorar caminhos listados no registro e " -"variáveis de ambiente, e também ignorar :mod:`sites` a não ser que ``import " -"site`` seja listado." - -#: ../../using/windows.rst:1239 -msgid "" -"If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " -"executable, explicitly set :c:member:`PyConfig.module_search_paths` before :" -"c:func:`Py_InitializeFromConfig`." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1243 -msgid "" -"Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " -"before launching :file:`python.exe` from your application." -msgstr "" -"Limpe e/ou sobrescreva :envvar:`PYTHONPATH` e defina :envvar:`PYTHONHOME` " -"antes de iniciar o :file:`python.exe` a partir da sua aplicação." - -#: ../../using/windows.rst:1246 -msgid "" -"If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " -"distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " -"that the landmark file (:file:`Lib\\\\os.py`) exists in your install " -"directory. (Note that it will not be detected inside a ZIP file, but a " -"correctly named ZIP file will be detected instead.)" -msgstr "" -"Se você não puder usar as sugestões anteriores (por exemplo, você é uma " -"distribuição que permite que as pessoas executem o arquivo :file:`python." -"exe` diretamente), certifique-se de que o arquivo de referência (:file:`Lib\\" -"\\os.py`) existe no seu diretório de instalação. (Note que ele não será " -"detectado dentro de um arquivo ZIP, mas um arquivo ZIP corretamente nomeado " -"será detectado ao invés disso.)" - -#: ../../using/windows.rst:1252 -msgid "" -"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " -"precedence over the copy of the standard library bundled with your " -"application. Otherwise, your users may experience problems using your " -"application. Note that the first suggestion is the best, as the others may " -"still be susceptible to non-standard paths in the registry and user site-" -"packages." -msgstr "" -"Isso irá garantir que seus arquivos em uma instalação global no sistema não " -"terão precedência sobre uma cópia da biblioteca padrão empacotada com a sua " -"aplicação. Caso contrário, seus usuários podem experienciar problemas usando " -"sua aplicação. Note que a primeira sugestão é a melhor, pois as outras podem " -"ainda estar suscetíveis a caminhos não-padrão no registro e no site-packages " -"do usuário." - -#: ../../using/windows.rst:1260 -msgid "" -"Add ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." -"cfg``." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1265 -msgid "" -"Add :file:`python{XX}.zip` as a potential landmark when directly adjacent to " -"the executable." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1270 -msgid "" -"Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " -"be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " -"finder is enabled on Windows in 3.6.0 and earlier, but may need to be " -"explicitly added to :data:`sys.meta_path` in the future." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1276 -msgid "Additional modules" -msgstr "Módulos adicionais" - -#: ../../using/windows.rst:1278 -msgid "" -"Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " -"features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " -"standard library and external, and snippets exist to use these features." -msgstr "" -"Mesmo que o Python tenha como objetivo ser portável através de todas as " -"plataformas, existem recursos que são únicos para o Windows. Alguns módulos, " -"em ambas as bibliotecas padrão e externa, e trechos de código existem para " -"usar esses recursos." - -#: ../../using/windows.rst:1282 -msgid "" -"The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" -"services`." -msgstr "" -"Os módulos padrão específicos para Windows estão documentados em :ref:`mswin-" -"specific-services`." - -#: ../../using/windows.rst:1286 -msgid "PyWin32" -msgstr "PyWin32" - -#: ../../using/windows.rst:1288 -msgid "" -"The :pypi:`PyWin32` module by Mark Hammond is a collection of modules for " -"advanced Windows-specific support. This includes utilities for:" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1292 -msgid "" -"`Component Object Model `_ (COM)" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1295 -msgid "Win32 API calls" -msgstr "Chamadas à API Win32" - -#: ../../using/windows.rst:1296 -msgid "Registry" -msgstr "Registro" - -#: ../../using/windows.rst:1297 -msgid "Event log" -msgstr "Log de Eventos" - -#: ../../using/windows.rst:1298 -msgid "" -"`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1302 -msgid "" -"`PythonWin `_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " -"It is an embeddable IDE with a built-in debugger." -msgstr "" -"`PythonWin `_ é uma aplicação MFC de exemplo enviada com o " -"PyWin32. É uma IDE embutível com um depurador embutido." - -#: ../../using/windows.rst:1308 -msgid "" -"`Win32 How Do I...? `_" -msgstr "" -"`Win32 How Do I...? `_" - -#: ../../using/windows.rst:1309 -msgid "by Tim Golden" -msgstr "por Tim Golden" - -#: ../../using/windows.rst:1311 -msgid "`Python and COM `_" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1312 -msgid "by David and Paul Boddie" -msgstr "by David and Paul Boddie" - -#: ../../using/windows.rst:1316 -msgid "cx_Freeze" -msgstr "cx_Freeze" - -#: ../../using/windows.rst:1318 -msgid "" -"`cx_Freeze `_ wraps Python " -"scripts into executable Windows programs (:file:`{*}.exe` files). When you " -"have done this, you can distribute your application without requiring your " -"users to install Python." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1325 -msgid "Compiling Python on Windows" -msgstr "Compilando Python no Windows" - -#: ../../using/windows.rst:1327 -msgid "" -"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " -"the `source `_. You can download " -"either the latest release's source or just grab a fresh `checkout `_." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1332 -msgid "" -"The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " -"Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python " -"releases. These files are in the :file:`PCbuild` directory." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1336 -msgid "" -"Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " -"process." -msgstr "" -"Confira o :file:`PCbuild/readme.txt` para informações gerais sobre o " -"processo de construção." - -#: ../../using/windows.rst:1338 -msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." -msgstr "Para módulos de extensão, consulte :ref:`building-on-windows`." - -#: ../../using/windows.rst:1342 -msgid "Other Platforms" -msgstr "Outras plataformas" - -#: ../../using/windows.rst:1344 -msgid "" -"With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported " -"earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). " -"Check :pep:`11` for details on all unsupported platforms." -msgstr "" -"Com o desenvolvimento do Python em andamento, algumas plataformas que " -"costumavam ser suportadas anteriormente não são mais suportadas (devido à " -"falta de usuário ou desenvolvedores). Confira a :pep:`11` para detalhes de " -"todas as plataformas não suportadas." - -#: ../../using/windows.rst:1348 -msgid "" -"`Windows CE `_ is `no longer supported " -"`__ since Python 3 (if it " -"ever was)." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1351 -msgid "" -"The `Cygwin `_ installer offers to install the `Python " -"interpreter `__ as well" -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:1355 -msgid "" -"See `Python for Windows `_ for " -"detailed information about platforms with pre-compiled installers." -msgstr "" -"Veja `Python for Windows `_ para " -"informação detalhada sobre as plataformas com instaladores pré-compilados." diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po deleted file mode 100644 index eb9aa2b5f..000000000 --- a/whatsnew/2.0.po +++ /dev/null @@ -1,2306 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.0" -msgstr "What's New in Python 2.0" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling and Moshe Zadka" -msgstr "A.M. Kuchling and Moshe Zadka" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:13 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:15 -msgid "" -"A new release of Python, version 2.0, was released on October 16, 2000. This " -"article covers the exciting new features in 2.0, highlights some other " -"useful changes, and points out a few incompatible changes that may require " -"rewriting code." -msgstr "" -"A new release of Python, version 2.0, was released on October 16, 2000. This " -"article covers the exciting new features in 2.0, highlights some other " -"useful changes, and points out a few incompatible changes that may require " -"rewriting code." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:20 -msgid "" -"Python's development never completely stops between releases, and a steady " -"flow of bug fixes and improvements are always being submitted. A host of " -"minor fixes, a few optimizations, additional docstrings, and better error " -"messages went into 2.0; to list them all would be impossible, but they're " -"certainly significant. Consult the publicly available CVS logs if you want " -"to see the full list. This progress is due to the five developers working " -"for PythonLabs are now getting paid to spend their days fixing bugs, and " -"also due to the improved communication resulting from moving to SourceForge." -msgstr "" -"Python's development never completely stops between releases, and a steady " -"flow of bug fixes and improvements are always being submitted. A host of " -"minor fixes, a few optimizations, additional docstrings, and better error " -"messages went into 2.0; to list them all would be impossible, but they're " -"certainly significant. Consult the publicly available CVS logs if you want " -"to see the full list. This progress is due to the five developers working " -"for PythonLabs are now getting paid to spend their days fixing bugs, and " -"also due to the improved communication resulting from moving to SourceForge." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:33 -msgid "What About Python 1.6?" -msgstr "What About Python 1.6?" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:35 -msgid "" -"Python 1.6 can be thought of as the Contractual Obligations Python release. " -"After the core development team left CNRI in May 2000, CNRI requested that a " -"1.6 release be created, containing all the work on Python that had been " -"performed at CNRI. Python 1.6 therefore represents the state of the CVS " -"tree as of May 2000, with the most significant new feature being Unicode " -"support. Development continued after May, of course, so the 1.6 tree " -"received a few fixes to ensure that it's forward-compatible with Python " -"2.0. 1.6 is therefore part of Python's evolution, and not a side branch." -msgstr "" -"Python 1.6 can be thought of as the Contractual Obligations Python release. " -"After the core development team left CNRI in May 2000, CNRI requested that a " -"1.6 release be created, containing all the work on Python that had been " -"performed at CNRI. Python 1.6 therefore represents the state of the CVS " -"tree as of May 2000, with the most significant new feature being Unicode " -"support. Development continued after May, of course, so the 1.6 tree " -"received a few fixes to ensure that it's forward-compatible with Python " -"2.0. 1.6 is therefore part of Python's evolution, and not a side branch." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:44 -msgid "" -"So, should you take much interest in Python 1.6? Probably not. The " -"1.6final and 2.0beta1 releases were made on the same day (September 5, " -"2000), the plan being to finalize Python 2.0 within a month or so. If you " -"have applications to maintain, there seems little point in breaking things " -"by moving to 1.6, fixing them, and then having another round of breakage " -"within a month by moving to 2.0; you're better off just going straight to " -"2.0. Most of the really interesting features described in this document are " -"only in 2.0, because a lot of work was done between May and September." -msgstr "" -"So, should you take much interest in Python 1.6? Probably not. The " -"1.6final and 2.0beta1 releases were made on the same day (September 5, " -"2000), the plan being to finalize Python 2.0 within a month or so. If you " -"have applications to maintain, there seems little point in breaking things " -"by moving to 1.6, fixing them, and then having another round of breakage " -"within a month by moving to 2.0; you're better off just going straight to " -"2.0. Most of the really interesting features described in this document are " -"only in 2.0, because a lot of work was done between May and September." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:57 -msgid "New Development Process" -msgstr "New Development Process" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:59 -msgid "" -"The most important change in Python 2.0 may not be to the code at all, but " -"to how Python is developed: in May 2000 the Python developers began using " -"the tools made available by SourceForge for storing source code, tracking " -"bug reports, and managing the queue of patch submissions. To report bugs or " -"submit patches for Python 2.0, use the bug tracking and patch manager tools " -"available from Python's project page, located at https://sourceforge.net/" -"projects/python/." -msgstr "" -"The most important change in Python 2.0 may not be to the code at all, but " -"to how Python is developed: in May 2000 the Python developers began using " -"the tools made available by SourceForge for storing source code, tracking " -"bug reports, and managing the queue of patch submissions. To report bugs or " -"submit patches for Python 2.0, use the bug tracking and patch manager tools " -"available from Python's project page, located at https://sourceforge.net/" -"projects/python/." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:66 -msgid "" -"The most important of the services now hosted at SourceForge is the Python " -"CVS tree, the version-controlled repository containing the source code for " -"Python. Previously, there were roughly 7 or so people who had write access " -"to the CVS tree, and all patches had to be inspected and checked in by one " -"of the people on this short list. Obviously, this wasn't very scalable. By " -"moving the CVS tree to SourceForge, it became possible to grant write access " -"to more people; as of September 2000 there were 27 people able to check in " -"changes, a fourfold increase. This makes possible large-scale changes that " -"wouldn't be attempted if they'd have to be filtered through the small group " -"of core developers. For example, one day Peter Schneider-Kamp took it into " -"his head to drop K&R C compatibility and convert the C source for Python to " -"ANSI C. After getting approval on the python-dev mailing list, he launched " -"into a flurry of checkins that lasted about a week, other developers joined " -"in to help, and the job was done. If there were only 5 people with write " -"access, probably that task would have been viewed as \"nice, but not worth " -"the time and effort needed\" and it would never have gotten done." -msgstr "" -"The most important of the services now hosted at SourceForge is the Python " -"CVS tree, the version-controlled repository containing the source code for " -"Python. Previously, there were roughly 7 or so people who had write access " -"to the CVS tree, and all patches had to be inspected and checked in by one " -"of the people on this short list. Obviously, this wasn't very scalable. By " -"moving the CVS tree to SourceForge, it became possible to grant write access " -"to more people; as of September 2000 there were 27 people able to check in " -"changes, a fourfold increase. This makes possible large-scale changes that " -"wouldn't be attempted if they'd have to be filtered through the small group " -"of core developers. For example, one day Peter Schneider-Kamp took it into " -"his head to drop K&R C compatibility and convert the C source for Python to " -"ANSI C. After getting approval on the python-dev mailing list, he launched " -"into a flurry of checkins that lasted about a week, other developers joined " -"in to help, and the job was done. If there were only 5 people with write " -"access, probably that task would have been viewed as \"nice, but not worth " -"the time and effort needed\" and it would never have gotten done." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:83 -msgid "" -"The shift to using SourceForge's services has resulted in a remarkable " -"increase in the speed of development. Patches now get submitted, commented " -"on, revised by people other than the original submitter, and bounced back " -"and forth between people until the patch is deemed worth checking in. Bugs " -"are tracked in one central location and can be assigned to a specific person " -"for fixing, and we can count the number of open bugs to measure progress. " -"This didn't come without a cost: developers now have more e-mail to deal " -"with, more mailing lists to follow, and special tools had to be written for " -"the new environment. For example, SourceForge sends default patch and bug " -"notification e-mail messages that are completely unhelpful, so Ka-Ping Yee " -"wrote an HTML screen-scraper that sends more useful messages." -msgstr "" -"The shift to using SourceForge's services has resulted in a remarkable " -"increase in the speed of development. Patches now get submitted, commented " -"on, revised by people other than the original submitter, and bounced back " -"and forth between people until the patch is deemed worth checking in. Bugs " -"are tracked in one central location and can be assigned to a specific person " -"for fixing, and we can count the number of open bugs to measure progress. " -"This didn't come without a cost: developers now have more e-mail to deal " -"with, more mailing lists to follow, and special tools had to be written for " -"the new environment. For example, SourceForge sends default patch and bug " -"notification e-mail messages that are completely unhelpful, so Ka-Ping Yee " -"wrote an HTML screen-scraper that sends more useful messages." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:95 -msgid "" -"The ease of adding code caused a few initial growing pains, such as code was " -"checked in before it was ready or without getting clear agreement from the " -"developer group. The approval process that has emerged is somewhat similar " -"to that used by the Apache group. Developers can vote +1, +0, -0, or -1 on a " -"patch; +1 and -1 denote acceptance or rejection, while +0 and -0 mean the " -"developer is mostly indifferent to the change, though with a slight positive " -"or negative slant. The most significant change from the Apache model is " -"that the voting is essentially advisory, letting Guido van Rossum, who has " -"Benevolent Dictator For Life status, know what the general opinion is. He " -"can still ignore the result of a vote, and approve or reject a change even " -"if the community disagrees with him." -msgstr "" -"The ease of adding code caused a few initial growing pains, such as code was " -"checked in before it was ready or without getting clear agreement from the " -"developer group. The approval process that has emerged is somewhat similar " -"to that used by the Apache group. Developers can vote +1, +0, -0, or -1 on a " -"patch; +1 and -1 denote acceptance or rejection, while +0 and -0 mean the " -"developer is mostly indifferent to the change, though with a slight positive " -"or negative slant. The most significant change from the Apache model is " -"that the voting is essentially advisory, letting Guido van Rossum, who has " -"Benevolent Dictator For Life status, know what the general opinion is. He " -"can still ignore the result of a vote, and approve or reject a change even " -"if the community disagrees with him." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:106 -msgid "" -"Producing an actual patch is the last step in adding a new feature, and is " -"usually easy compared to the earlier task of coming up with a good design. " -"Discussions of new features can often explode into lengthy mailing list " -"threads, making the discussion hard to follow, and no one can read every " -"posting to python-dev. Therefore, a relatively formal process has been set " -"up to write Python Enhancement Proposals (PEPs), modelled on the internet " -"RFC process. PEPs are draft documents that describe a proposed new feature, " -"and are continually revised until the community reaches a consensus, either " -"accepting or rejecting the proposal. Quoting from the introduction to :pep:" -"`1`, \"PEP Purpose and Guidelines\":" -msgstr "" -"Producing an actual patch is the last step in adding a new feature, and is " -"usually easy compared to the earlier task of coming up with a good design. " -"Discussions of new features can often explode into lengthy mailing list " -"threads, making the discussion hard to follow, and no one can read every " -"posting to python-dev. Therefore, a relatively formal process has been set " -"up to write Python Enhancement Proposals (PEPs), modelled on the internet " -"RFC process. PEPs are draft documents that describe a proposed new feature, " -"and are continually revised until the community reaches a consensus, either " -"accepting or rejecting the proposal. Quoting from the introduction to :pep:" -"`1`, \"PEP Purpose and Guidelines\":" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:120 -msgid "" -"PEP stands for Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document " -"providing information to the Python community, or describing a new feature " -"for Python. The PEP should provide a concise technical specification of the " -"feature and a rationale for the feature." -msgstr "" -"PEP stands for Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document " -"providing information to the Python community, or describing a new feature " -"for Python. The PEP should provide a concise technical specification of the " -"feature and a rationale for the feature." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:125 -msgid "" -"We intend PEPs to be the primary mechanisms for proposing new features, for " -"collecting community input on an issue, and for documenting the design " -"decisions that have gone into Python. The PEP author is responsible for " -"building consensus within the community and documenting dissenting opinions." -msgstr "" -"We intend PEPs to be the primary mechanisms for proposing new features, for " -"collecting community input on an issue, and for documenting the design " -"decisions that have gone into Python. The PEP author is responsible for " -"building consensus within the community and documenting dissenting opinions." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:130 -msgid "" -"Read the rest of :pep:`1` for the details of the PEP editorial process, " -"style, and format. PEPs are kept in the Python CVS tree on SourceForge, " -"though they're not part of the Python 2.0 distribution, and are also " -"available in HTML form from https://peps.python.org/. As of September 2000, " -"there are 25 PEPs, ranging from :pep:`201`, \"Lockstep Iteration\", to PEP " -"225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." -msgstr "" -"Read the rest of :pep:`1` for the details of the PEP editorial process, " -"style, and format. PEPs are kept in the Python CVS tree on SourceForge, " -"though they're not part of the Python 2.0 distribution, and are also " -"available in HTML form from https://peps.python.org/. As of September 2000, " -"there are 25 PEPs, ranging from :pep:`201`, \"Lockstep Iteration\", to PEP " -"225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:141 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:143 -msgid "" -"The largest new feature in Python 2.0 is a new fundamental data type: " -"Unicode strings. Unicode uses 16-bit numbers to represent characters " -"instead of the 8-bit number used by ASCII, meaning that 65,536 distinct " -"characters can be supported." -msgstr "" -"The largest new feature in Python 2.0 is a new fundamental data type: " -"Unicode strings. Unicode uses 16-bit numbers to represent characters " -"instead of the 8-bit number used by ASCII, meaning that 65,536 distinct " -"characters can be supported." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:148 -msgid "" -"The final interface for Unicode support was arrived at through countless " -"often-stormy discussions on the python-dev mailing list, and mostly " -"implemented by Marc-André Lemburg, based on a Unicode string type " -"implementation by Fredrik Lundh. A detailed explanation of the interface " -"was written up as :pep:`100`, \"Python Unicode Integration\". This article " -"will simply cover the most significant points about the Unicode interfaces." -msgstr "" -"The final interface for Unicode support was arrived at through countless " -"often-stormy discussions on the python-dev mailing list, and mostly " -"implemented by Marc-André Lemburg, based on a Unicode string type " -"implementation by Fredrik Lundh. A detailed explanation of the interface " -"was written up as :pep:`100`, \"Python Unicode Integration\". This article " -"will simply cover the most significant points about the Unicode interfaces." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:155 -msgid "" -"In Python source code, Unicode strings are written as ``u\"string\"``. " -"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, :" -"samp:`\\\\u{HHHH}`, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 " -"to FFFF. The existing :samp:`\\\\x{HH}` escape sequence can also be used, " -"and octal escapes can be used for characters up to U+01FF, which is " -"represented by ``\\777``." -msgstr "" -"In Python source code, Unicode strings are written as ``u\"string\"``. " -"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, :" -"samp:`\\\\u{HHHH}`, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 " -"to FFFF. The existing :samp:`\\\\x{HH}` escape sequence can also be used, " -"and octal escapes can be used for characters up to U+01FF, which is " -"represented by ``\\777``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:161 -msgid "" -"Unicode strings, just like regular strings, are an immutable sequence type. " -"They can be indexed and sliced, but not modified in place. Unicode strings " -"have an ``encode( [encoding] )`` method that returns an 8-bit string in the " -"desired encoding. Encodings are named by strings, such as ``'ascii'``, " -"``'utf-8'``, ``'iso-8859-1'``, or whatever. A codec API is defined for " -"implementing and registering new encodings that are then available " -"throughout a Python program. If an encoding isn't specified, the default " -"encoding is usually 7-bit ASCII, though it can be changed for your Python " -"installation by calling the ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` function in " -"a customized version of :file:`site.py`." -msgstr "" -"Unicode strings, just like regular strings, are an immutable sequence type. " -"They can be indexed and sliced, but not modified in place. Unicode strings " -"have an ``encode( [encoding] )`` method that returns an 8-bit string in the " -"desired encoding. Encodings are named by strings, such as ``'ascii'``, " -"``'utf-8'``, ``'iso-8859-1'``, or whatever. A codec API is defined for " -"implementing and registering new encodings that are then available " -"throughout a Python program. If an encoding isn't specified, the default " -"encoding is usually 7-bit ASCII, though it can be changed for your Python " -"installation by calling the ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` function in " -"a customized version of :file:`site.py`." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:172 -msgid "" -"Combining 8-bit and Unicode strings always coerces to Unicode, using the " -"default ASCII encoding; the result of ``'a' + u'bc'`` is ``u'abc'``." -msgstr "" -"Combining 8-bit and Unicode strings always coerces to Unicode, using the " -"default ASCII encoding; the result of ``'a' + u'bc'`` is ``u'abc'``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:175 -msgid "" -"New built-in functions have been added, and existing built-ins modified to " -"support Unicode:" -msgstr "" -"New built-in functions have been added, and existing built-ins modified to " -"support Unicode:" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:178 -msgid "" -"``unichr(ch)`` returns a Unicode string 1 character long, containing the " -"character *ch*." -msgstr "" -"``unichr(ch)`` returns a Unicode string 1 character long, containing the " -"character *ch*." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:181 -msgid "" -"``ord(u)``, where *u* is a 1-character regular or Unicode string, returns " -"the number of the character as an integer." -msgstr "" -"``ord(u)``, where *u* is a 1-character regular or Unicode string, returns " -"the number of the character as an integer." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:184 -msgid "" -"``unicode(string [, encoding] [, errors] )`` creates a Unicode string from " -"an 8-bit string. ``encoding`` is a string naming the encoding to use. The " -"``errors`` parameter specifies the treatment of characters that are invalid " -"for the current encoding; passing ``'strict'`` as the value causes an " -"exception to be raised on any encoding error, while ``'ignore'`` causes " -"errors to be silently ignored and ``'replace'`` uses U+FFFD, the official " -"replacement character, in case of any problems." -msgstr "" -"``unicode(string [, encoding] [, errors] )`` creates a Unicode string from " -"an 8-bit string. ``encoding`` is a string naming the encoding to use. The " -"``errors`` parameter specifies the treatment of characters that are invalid " -"for the current encoding; passing ``'strict'`` as the value causes an " -"exception to be raised on any encoding error, while ``'ignore'`` causes " -"errors to be silently ignored and ``'replace'`` uses U+FFFD, the official " -"replacement character, in case of any problems." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:192 -msgid "" -"The ``exec`` statement, and various built-ins such as ``eval()``, " -"``getattr()``, and ``setattr()`` will also accept Unicode strings as well as " -"regular strings. (It's possible that the process of fixing this missed some " -"built-ins; if you find a built-in function that accepts strings but doesn't " -"accept Unicode strings at all, please report it as a bug.)" -msgstr "" -"The ``exec`` statement, and various built-ins such as ``eval()``, " -"``getattr()``, and ``setattr()`` will also accept Unicode strings as well as " -"regular strings. (It's possible that the process of fixing this missed some " -"built-ins; if you find a built-in function that accepts strings but doesn't " -"accept Unicode strings at all, please report it as a bug.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:198 -msgid "" -"A new module, :mod:`unicodedata`, provides an interface to Unicode character " -"properties. For example, ``unicodedata.category(u'A')`` returns the 2-" -"character string 'Lu', the 'L' denoting it's a letter, and 'u' meaning that " -"it's uppercase. ``unicodedata.bidirectional(u'\\u0660')`` returns 'AN', " -"meaning that U+0660 is an Arabic number." -msgstr "" -"A new module, :mod:`unicodedata`, provides an interface to Unicode character " -"properties. For example, ``unicodedata.category(u'A')`` returns the 2-" -"character string 'Lu', the 'L' denoting it's a letter, and 'u' meaning that " -"it's uppercase. ``unicodedata.bidirectional(u'\\u0660')`` returns 'AN', " -"meaning that U+0660 is an Arabic number." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:204 -msgid "" -"The :mod:`codecs` module contains functions to look up existing encodings " -"and register new ones. Unless you want to implement a new encoding, you'll " -"most often use the ``codecs.lookup(encoding)`` function, which returns a 4-" -"element tuple: ``(encode_func, decode_func, stream_reader, stream_writer)``." -msgstr "" -"The :mod:`codecs` module contains functions to look up existing encodings " -"and register new ones. Unless you want to implement a new encoding, you'll " -"most often use the ``codecs.lookup(encoding)`` function, which returns a 4-" -"element tuple: ``(encode_func, decode_func, stream_reader, stream_writer)``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:209 -msgid "" -"*encode_func* is a function that takes a Unicode string, and returns a 2-" -"tuple ``(string, length)``. *string* is an 8-bit string containing a " -"portion (perhaps all) of the Unicode string converted into the given " -"encoding, and *length* tells you how much of the Unicode string was " -"converted." -msgstr "" -"*encode_func* is a function that takes a Unicode string, and returns a 2-" -"tuple ``(string, length)``. *string* is an 8-bit string containing a " -"portion (perhaps all) of the Unicode string converted into the given " -"encoding, and *length* tells you how much of the Unicode string was " -"converted." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:214 -msgid "" -"*decode_func* is the opposite of *encode_func*, taking an 8-bit string and " -"returning a 2-tuple ``(ustring, length)``, consisting of the resulting " -"Unicode string *ustring* and the integer *length* telling how much of the 8-" -"bit string was consumed." -msgstr "" -"*decode_func* is the opposite of *encode_func*, taking an 8-bit string and " -"returning a 2-tuple ``(ustring, length)``, consisting of the resulting " -"Unicode string *ustring* and the integer *length* telling how much of the 8-" -"bit string was consumed." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:219 -msgid "" -"*stream_reader* is a class that supports decoding input from a stream. " -"*stream_reader(file_obj)* returns an object that supports the :meth:`!" -"read`, :meth:`!readline`, and :meth:`!readlines` methods. These methods " -"will all translate from the given encoding and return Unicode strings." -msgstr "" -"*stream_reader* is a class that supports decoding input from a stream. " -"*stream_reader(file_obj)* returns an object that supports the :meth:`!" -"read`, :meth:`!readline`, and :meth:`!readlines` methods. These methods " -"will all translate from the given encoding and return Unicode strings." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:224 -msgid "" -"*stream_writer*, similarly, is a class that supports encoding output to a " -"stream. *stream_writer(file_obj)* returns an object that supports the :meth:" -"`!write` and :meth:`!writelines` methods. These methods expect Unicode " -"strings, translating them to the given encoding on output." -msgstr "" -"*stream_writer*, similarly, is a class that supports encoding output to a " -"stream. *stream_writer(file_obj)* returns an object that supports the :meth:" -"`!write` and :meth:`!writelines` methods. These methods expect Unicode " -"strings, translating them to the given encoding on output." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:229 -msgid "" -"For example, the following code writes a Unicode string into a file, " -"encoding it as UTF-8::" -msgstr "" -"For example, the following code writes a Unicode string into a file, " -"encoding it as UTF-8::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:243 -msgid "The following code would then read UTF-8 input from the file::" -msgstr "The following code would then read UTF-8 input from the file::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:249 -msgid "" -"Unicode-aware regular expressions are available through the :mod:`re` " -"module, which has a new underlying implementation called SRE written by " -"Fredrik Lundh of Secret Labs AB." -msgstr "" -"Unicode-aware regular expressions are available through the :mod:`re` " -"module, which has a new underlying implementation called SRE written by " -"Fredrik Lundh of Secret Labs AB." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:253 -msgid "" -"A ``-U`` command line option was added which causes the Python compiler to " -"interpret all string literals as Unicode string literals. This is intended " -"to be used in testing and future-proofing your Python code, since some " -"future version of Python may drop support for 8-bit strings and provide only " -"Unicode strings." -msgstr "" -"A ``-U`` command line option was added which causes the Python compiler to " -"interpret all string literals as Unicode string literals. This is intended " -"to be used in testing and future-proofing your Python code, since some " -"future version of Python may drop support for 8-bit strings and provide only " -"Unicode strings." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:262 -msgid "List Comprehensions" -msgstr "List Comprehensions" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:264 -msgid "" -"Lists are a workhorse data type in Python, and many programs manipulate a " -"list at some point. Two common operations on lists are to loop over them, " -"and either pick out the elements that meet a certain criterion, or apply " -"some function to each element. For example, given a list of strings, you " -"might want to pull out all the strings containing a given substring, or " -"strip off trailing whitespace from each line." -msgstr "" -"Lists are a workhorse data type in Python, and many programs manipulate a " -"list at some point. Two common operations on lists are to loop over them, " -"and either pick out the elements that meet a certain criterion, or apply " -"some function to each element. For example, given a list of strings, you " -"might want to pull out all the strings containing a given substring, or " -"strip off trailing whitespace from each line." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:271 -msgid "" -"The existing :func:`map` and :func:`filter` functions can be used for this " -"purpose, but they require a function as one of their arguments. This is " -"fine if there's an existing built-in function that can be passed directly, " -"but if there isn't, you have to create a little function to do the required " -"work, and Python's scoping rules make the result ugly if the little function " -"needs additional information. Take the first example in the previous " -"paragraph, finding all the strings in the list containing a given " -"substring. You could write the following to do it::" -msgstr "" -"The existing :func:`map` and :func:`filter` functions can be used for this " -"purpose, but they require a function as one of their arguments. This is " -"fine if there's an existing built-in function that can be passed directly, " -"but if there isn't, you have to create a little function to do the required " -"work, and Python's scoping rules make the result ugly if the little function " -"needs additional information. Take the first example in the previous " -"paragraph, finding all the strings in the list containing a given " -"substring. You could write the following to do it::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:286 -msgid "" -"Because of Python's scoping rules, a default argument is used so that the " -"anonymous function created by the :keyword:`lambda` expression knows what " -"substring is being searched for. List comprehensions make this cleaner::" -msgstr "" -"Because of Python's scoping rules, a default argument is used so that the " -"anonymous function created by the :keyword:`lambda` expression knows what " -"substring is being searched for. List comprehensions make this cleaner::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:292 -msgid "List comprehensions have the form::" -msgstr "List comprehensions have the form::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:299 -msgid "" -"The :keyword:`!for`...\\ :keyword:`!in` clauses contain the sequences to be " -"iterated over. The sequences do not have to be the same length, because " -"they are *not* iterated over in parallel, but from left to right; this is " -"explained more clearly in the following paragraphs. The elements of the " -"generated list will be the successive values of *expression*. The final :" -"keyword:`!if` clause is optional; if present, *expression* is only evaluated " -"and added to the result if *condition* is true." -msgstr "" -"The :keyword:`!for`...\\ :keyword:`!in` clauses contain the sequences to be " -"iterated over. The sequences do not have to be the same length, because " -"they are *not* iterated over in parallel, but from left to right; this is " -"explained more clearly in the following paragraphs. The elements of the " -"generated list will be the successive values of *expression*. The final :" -"keyword:`!if` clause is optional; if present, *expression* is only evaluated " -"and added to the result if *condition* is true." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:307 -msgid "" -"To make the semantics very clear, a list comprehension is equivalent to the " -"following Python code::" -msgstr "" -"To make the semantics very clear, a list comprehension is equivalent to the " -"following Python code::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:319 -msgid "" -"This means that when there are multiple :keyword:`!for`...\\ :keyword:`!in` " -"clauses, the resulting list will be equal to the product of the lengths of " -"all the sequences. If you have two lists of length 3, the output list is 9 " -"elements long::" -msgstr "" -"This means that when there are multiple :keyword:`!for`...\\ :keyword:`!in` " -"clauses, the resulting list will be equal to the product of the lengths of " -"all the sequences. If you have two lists of length 3, the output list is 9 " -"elements long::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:330 -msgid "" -"To avoid introducing an ambiguity into Python's grammar, if *expression* is " -"creating a tuple, it must be surrounded with parentheses. The first list " -"comprehension below is a syntax error, while the second one is correct::" -msgstr "" -"To avoid introducing an ambiguity into Python's grammar, if *expression* is " -"creating a tuple, it must be surrounded with parentheses. The first list " -"comprehension below is a syntax error, while the second one is correct::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:339 -msgid "" -"The idea of list comprehensions originally comes from the functional " -"programming language Haskell (https://www.haskell.org). Greg Ewing argued " -"most effectively for adding them to Python and wrote the initial list " -"comprehension patch, which was then discussed for a seemingly endless time " -"on the python-dev mailing list and kept up-to-date by Skip Montanaro." -msgstr "" -"The idea of list comprehensions originally comes from the functional " -"programming language Haskell (https://www.haskell.org). Greg Ewing argued " -"most effectively for adding them to Python and wrote the initial list " -"comprehension patch, which was then discussed for a seemingly endless time " -"on the python-dev mailing list and kept up-to-date by Skip Montanaro." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:349 -msgid "Augmented Assignment" -msgstr "Augmented Assignment" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:351 -msgid "" -"Augmented assignment operators, another long-requested feature, have been " -"added to Python 2.0. Augmented assignment operators include ``+=``, ``-=``, " -"``*=``, and so forth. For example, the statement ``a += 2`` increments the " -"value of the variable ``a`` by 2, equivalent to the slightly lengthier ``a " -"= a + 2``." -msgstr "" -"Augmented assignment operators, another long-requested feature, have been " -"added to Python 2.0. Augmented assignment operators include ``+=``, ``-=``, " -"``*=``, and so forth. For example, the statement ``a += 2`` increments the " -"value of the variable ``a`` by 2, equivalent to the slightly lengthier ``a " -"= a + 2``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:356 -msgid "" -"The full list of supported assignment operators is ``+=``, ``-=``, ``*=``, " -"``/=``, ``%=``, ``**=``, ``&=``, ``|=``, ``^=``, ``>>=``, and ``<<=``. " -"Python classes can override the augmented assignment operators by defining " -"methods named :meth:`!__iadd__`, :meth:`!__isub__`, etc. For example, the " -"following :class:`!Number` class stores a number and supports using += to " -"create a new instance with an incremented value." -msgstr "" -"The full list of supported assignment operators is ``+=``, ``-=``, ``*=``, " -"``/=``, ``%=``, ``**=``, ``&=``, ``|=``, ``^=``, ``>>=``, and ``<<=``. " -"Python classes can override the augmented assignment operators by defining " -"methods named :meth:`!__iadd__`, :meth:`!__isub__`, etc. For example, the " -"following :class:`!Number` class stores a number and supports using += to " -"create a new instance with an incremented value." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:377 -msgid "" -"The :meth:`!__iadd__` special method is called with the value of the " -"increment, and should return a new instance with an appropriately modified " -"value; this return value is bound as the new value of the variable on the " -"left-hand side." -msgstr "" -"The :meth:`!__iadd__` special method is called with the value of the " -"increment, and should return a new instance with an appropriately modified " -"value; this return value is bound as the new value of the variable on the " -"left-hand side." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:381 -msgid "" -"Augmented assignment operators were first introduced in the C programming " -"language, and most C-derived languages, such as :program:`awk`, C++, Java, " -"Perl, and PHP also support them. The augmented assignment patch was " -"implemented by Thomas Wouters." -msgstr "" -"Augmented assignment operators were first introduced in the C programming " -"language, and most C-derived languages, such as :program:`awk`, C++, Java, " -"Perl, and PHP also support them. The augmented assignment patch was " -"implemented by Thomas Wouters." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:390 -msgid "String Methods" -msgstr "String Methods" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:392 -msgid "" -"Until now string-manipulation functionality was in the :mod:`string` module, " -"which was usually a front-end for the :mod:`!strop` module written in C. " -"The addition of Unicode posed a difficulty for the :mod:`!strop` module, " -"because the functions would all need to be rewritten in order to accept " -"either 8-bit or Unicode strings. For functions such as :func:`!string." -"replace`, which takes 3 string arguments, that means eight possible " -"permutations, and correspondingly complicated code." -msgstr "" -"Until now string-manipulation functionality was in the :mod:`string` module, " -"which was usually a front-end for the :mod:`!strop` module written in C. " -"The addition of Unicode posed a difficulty for the :mod:`!strop` module, " -"because the functions would all need to be rewritten in order to accept " -"either 8-bit or Unicode strings. For functions such as :func:`!string." -"replace`, which takes 3 string arguments, that means eight possible " -"permutations, and correspondingly complicated code." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:400 -msgid "" -"Instead, Python 2.0 pushes the problem onto the string type, making string " -"manipulation functionality available through methods on both 8-bit strings " -"and Unicode strings. ::" -msgstr "" -"Instead, Python 2.0 pushes the problem onto the string type, making string " -"manipulation functionality available through methods on both 8-bit strings " -"and Unicode strings. ::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:411 -msgid "" -"One thing that hasn't changed, a noteworthy April Fools' joke " -"notwithstanding, is that Python strings are immutable. Thus, the string " -"methods return new strings, and do not modify the string on which they " -"operate." -msgstr "" -"One thing that hasn't changed, a noteworthy April Fools' joke " -"notwithstanding, is that Python strings are immutable. Thus, the string " -"methods return new strings, and do not modify the string on which they " -"operate." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:415 -msgid "" -"The old :mod:`string` module is still around for backwards compatibility, " -"but it mostly acts as a front-end to the new string methods." -msgstr "" -"The old :mod:`string` module is still around for backwards compatibility, " -"but it mostly acts as a front-end to the new string methods." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:418 -msgid "" -"Two methods which have no parallel in pre-2.0 versions, although they did " -"exist in JPython for quite some time, are :meth:`!startswith` and :meth:`!" -"endswith`. ``s.startswith(t)`` is equivalent to ``s[:len(t)] == t``, while " -"``s.endswith(t)`` is equivalent to ``s[-len(t):] == t``." -msgstr "" -"Two methods which have no parallel in pre-2.0 versions, although they did " -"exist in JPython for quite some time, are :meth:`!startswith` and :meth:`!" -"endswith`. ``s.startswith(t)`` is equivalent to ``s[:len(t)] == t``, while " -"``s.endswith(t)`` is equivalent to ``s[-len(t):] == t``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:423 -msgid "" -"One other method which deserves special mention is :meth:`!join`. The :meth:" -"`!join` method of a string receives one parameter, a sequence of strings, " -"and is equivalent to the :func:`!string.join` function from the old :mod:" -"`string` module, with the arguments reversed. In other words, ``s." -"join(seq)`` is equivalent to the old ``string.join(seq, s)``." -msgstr "" -"One other method which deserves special mention is :meth:`!join`. The :meth:" -"`!join` method of a string receives one parameter, a sequence of strings, " -"and is equivalent to the :func:`!string.join` function from the old :mod:" -"`string` module, with the arguments reversed. In other words, ``s." -"join(seq)`` is equivalent to the old ``string.join(seq, s)``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:433 -msgid "Garbage Collection of Cycles" -msgstr "Garbage Collection of Cycles" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:435 -msgid "" -"The C implementation of Python uses reference counting to implement garbage " -"collection. Every Python object maintains a count of the number of " -"references pointing to itself, and adjusts the count as references are " -"created or destroyed. Once the reference count reaches zero, the object is " -"no longer accessible, since you need to have a reference to an object to " -"access it, and if the count is zero, no references exist any longer." -msgstr "" -"The C implementation of Python uses reference counting to implement garbage " -"collection. Every Python object maintains a count of the number of " -"references pointing to itself, and adjusts the count as references are " -"created or destroyed. Once the reference count reaches zero, the object is " -"no longer accessible, since you need to have a reference to an object to " -"access it, and if the count is zero, no references exist any longer." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:442 -msgid "" -"Reference counting has some pleasant properties: it's easy to understand and " -"implement, and the resulting implementation is portable, fairly fast, and " -"reacts well with other libraries that implement their own memory handling " -"schemes. The major problem with reference counting is that it sometimes " -"doesn't realise that objects are no longer accessible, resulting in a memory " -"leak. This happens when there are cycles of references." -msgstr "" -"Reference counting has some pleasant properties: it's easy to understand and " -"implement, and the resulting implementation is portable, fairly fast, and " -"reacts well with other libraries that implement their own memory handling " -"schemes. The major problem with reference counting is that it sometimes " -"doesn't realise that objects are no longer accessible, resulting in a memory " -"leak. This happens when there are cycles of references." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:449 -msgid "" -"Consider the simplest possible cycle, a class instance which has a " -"reference to itself::" -msgstr "" -"Consider the simplest possible cycle, a class instance which has a " -"reference to itself::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:455 -msgid "" -"After the above two lines of code have been executed, the reference count of " -"``instance`` is 2; one reference is from the variable named ``'instance'``, " -"and the other is from the ``myself`` attribute of the instance." -msgstr "" -"After the above two lines of code have been executed, the reference count of " -"``instance`` is 2; one reference is from the variable named ``'instance'``, " -"and the other is from the ``myself`` attribute of the instance." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:459 -msgid "" -"If the next line of code is ``del instance``, what happens? The reference " -"count of ``instance`` is decreased by 1, so it has a reference count of 1; " -"the reference in the ``myself`` attribute still exists. Yet the instance is " -"no longer accessible through Python code, and it could be deleted. Several " -"objects can participate in a cycle if they have references to each other, " -"causing all of the objects to be leaked." -msgstr "" -"If the next line of code is ``del instance``, what happens? The reference " -"count of ``instance`` is decreased by 1, so it has a reference count of 1; " -"the reference in the ``myself`` attribute still exists. Yet the instance is " -"no longer accessible through Python code, and it could be deleted. Several " -"objects can participate in a cycle if they have references to each other, " -"causing all of the objects to be leaked." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:466 -msgid "" -"Python 2.0 fixes this problem by periodically executing a cycle detection " -"algorithm which looks for inaccessible cycles and deletes the objects " -"involved. A new :mod:`gc` module provides functions to perform a garbage " -"collection, obtain debugging statistics, and tuning the collector's " -"parameters." -msgstr "" -"Python 2.0 fixes this problem by periodically executing a cycle detection " -"algorithm which looks for inaccessible cycles and deletes the objects " -"involved. A new :mod:`gc` module provides functions to perform a garbage " -"collection, obtain debugging statistics, and tuning the collector's " -"parameters." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:471 -msgid "" -"Running the cycle detection algorithm takes some time, and therefore will " -"result in some additional overhead. It is hoped that after we've gotten " -"experience with the cycle collection from using 2.0, Python 2.1 will be able " -"to minimize the overhead with careful tuning. It's not yet obvious how much " -"performance is lost, because benchmarking this is tricky and depends " -"crucially on how often the program creates and destroys objects. The " -"detection of cycles can be disabled when Python is compiled, if you can't " -"afford even a tiny speed penalty or suspect that the cycle collection is " -"buggy, by specifying the :option:`!--without-cycle-gc` switch when running " -"the :program:`configure` script." -msgstr "" -"Running the cycle detection algorithm takes some time, and therefore will " -"result in some additional overhead. It is hoped that after we've gotten " -"experience with the cycle collection from using 2.0, Python 2.1 will be able " -"to minimize the overhead with careful tuning. It's not yet obvious how much " -"performance is lost, because benchmarking this is tricky and depends " -"crucially on how often the program creates and destroys objects. The " -"detection of cycles can be disabled when Python is compiled, if you can't " -"afford even a tiny speed penalty or suspect that the cycle collection is " -"buggy, by specifying the :option:`!--without-cycle-gc` switch when running " -"the :program:`configure` script." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:482 -msgid "" -"Several people tackled this problem and contributed to a solution. An early " -"implementation of the cycle detection approach was written by Toby Kelsey. " -"The current algorithm was suggested by Eric Tiedemann during a visit to " -"CNRI, and Guido van Rossum and Neil Schemenauer wrote two different " -"implementations, which were later integrated by Neil. Lots of other people " -"offered suggestions along the way; the March 2000 archives of the python-dev " -"mailing list contain most of the relevant discussion, especially in the " -"threads titled \"Reference cycle collection for Python\" and \"Finalization " -"again\"." -msgstr "" -"Several people tackled this problem and contributed to a solution. An early " -"implementation of the cycle detection approach was written by Toby Kelsey. " -"The current algorithm was suggested by Eric Tiedemann during a visit to " -"CNRI, and Guido van Rossum and Neil Schemenauer wrote two different " -"implementations, which were later integrated by Neil. Lots of other people " -"offered suggestions along the way; the March 2000 archives of the python-dev " -"mailing list contain most of the relevant discussion, especially in the " -"threads titled \"Reference cycle collection for Python\" and \"Finalization " -"again\"." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:495 -msgid "Other Core Changes" -msgstr "Other Core Changes" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:497 -msgid "" -"Various minor changes have been made to Python's syntax and built-in " -"functions. None of the changes are very far-reaching, but they're handy " -"conveniences." -msgstr "" -"Various minor changes have been made to Python's syntax and built-in " -"functions. None of the changes are very far-reaching, but they're handy " -"conveniences." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:502 -msgid "Minor Language Changes" -msgstr "Minor Language Changes" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:504 -msgid "" -"A new syntax makes it more convenient to call a given function with a tuple " -"of arguments and/or a dictionary of keyword arguments. In Python 1.5 and " -"earlier, you'd use the :func:`!apply` built-in function: ``apply(f, args, " -"kw)`` calls the function :func:`!f` with the argument tuple *args* and the " -"keyword arguments in the dictionary *kw*. :func:`!apply` is the same in " -"2.0, but thanks to a patch from Greg Ewing, ``f(*args, **kw)`` is a shorter " -"and clearer way to achieve the same effect. This syntax is symmetrical with " -"the syntax for defining functions::" -msgstr "" -"A new syntax makes it more convenient to call a given function with a tuple " -"of arguments and/or a dictionary of keyword arguments. In Python 1.5 and " -"earlier, you'd use the :func:`!apply` built-in function: ``apply(f, args, " -"kw)`` calls the function :func:`!f` with the argument tuple *args* and the " -"keyword arguments in the dictionary *kw*. :func:`!apply` is the same in " -"2.0, but thanks to a patch from Greg Ewing, ``f(*args, **kw)`` is a shorter " -"and clearer way to achieve the same effect. This syntax is symmetrical with " -"the syntax for defining functions::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:518 -msgid "" -"The ``print`` statement can now have its output directed to a file-like " -"object by following the ``print`` with ``>> file``, similar to the " -"redirection operator in Unix shells. Previously you'd either have to use " -"the :meth:`!write` method of the file-like object, which lacks the " -"convenience and simplicity of ``print``, or you could assign a new value to " -"``sys.stdout`` and then restore the old value. For sending output to " -"standard error, it's much easier to write this::" -msgstr "" -"The ``print`` statement can now have its output directed to a file-like " -"object by following the ``print`` with ``>> file``, similar to the " -"redirection operator in Unix shells. Previously you'd either have to use " -"the :meth:`!write` method of the file-like object, which lacks the " -"convenience and simplicity of ``print``, or you could assign a new value to " -"``sys.stdout`` and then restore the old value. For sending output to " -"standard error, it's much easier to write this::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:528 -msgid "" -"Modules can now be renamed on importing them, using the syntax ``import " -"module as name`` or ``from module import name as othername``. The patch was " -"submitted by Thomas Wouters." -msgstr "" -"Modules can now be renamed on importing them, using the syntax ``import " -"module as name`` or ``from module import name as othername``. The patch was " -"submitted by Thomas Wouters." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:532 -msgid "" -"A new format style is available when using the ``%`` operator; '%r' will " -"insert the :func:`repr` of its argument. This was also added from symmetry " -"considerations, this time for symmetry with the existing '%s' format style, " -"which inserts the :func:`str` of its argument. For example, ``'%r %s' % " -"('abc', 'abc')`` returns a string containing ``'abc' abc``." -msgstr "" -"A new format style is available when using the ``%`` operator; '%r' will " -"insert the :func:`repr` of its argument. This was also added from symmetry " -"considerations, this time for symmetry with the existing '%s' format style, " -"which inserts the :func:`str` of its argument. For example, ``'%r %s' % " -"('abc', 'abc')`` returns a string containing ``'abc' abc``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:538 -msgid "" -"Previously there was no way to implement a class that overrode Python's " -"built-in :keyword:`in` operator and implemented a custom version. ``obj in " -"seq`` returns true if *obj* is present in the sequence *seq*; Python " -"computes this by simply trying every index of the sequence until either " -"*obj* is found or an :exc:`IndexError` is encountered. Moshe Zadka " -"contributed a patch which adds a :meth:`!__contains__` magic method for " -"providing a custom implementation for :keyword:`!in`. Additionally, new " -"built-in objects written in C can define what :keyword:`!in` means for them " -"via a new slot in the sequence protocol." -msgstr "" -"Previously there was no way to implement a class that overrode Python's " -"built-in :keyword:`in` operator and implemented a custom version. ``obj in " -"seq`` returns true if *obj* is present in the sequence *seq*; Python " -"computes this by simply trying every index of the sequence until either " -"*obj* is found or an :exc:`IndexError` is encountered. Moshe Zadka " -"contributed a patch which adds a :meth:`!__contains__` magic method for " -"providing a custom implementation for :keyword:`!in`. Additionally, new " -"built-in objects written in C can define what :keyword:`!in` means for them " -"via a new slot in the sequence protocol." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:547 -msgid "" -"Earlier versions of Python used a recursive algorithm for deleting objects. " -"Deeply nested data structures could cause the interpreter to fill up the C " -"stack and crash; Christian Tismer rewrote the deletion logic to fix this " -"problem. On a related note, comparing recursive objects recursed infinitely " -"and crashed; Jeremy Hylton rewrote the code to no longer crash, producing a " -"useful result instead. For example, after this code::" -msgstr "" -"Earlier versions of Python used a recursive algorithm for deleting objects. " -"Deeply nested data structures could cause the interpreter to fill up the C " -"stack and crash; Christian Tismer rewrote the deletion logic to fix this " -"problem. On a related note, comparing recursive objects recursed infinitely " -"and crashed; Jeremy Hylton rewrote the code to no longer crash, producing a " -"useful result instead. For example, after this code::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:559 -msgid "" -"The comparison ``a==b`` returns true, because the two recursive data " -"structures are isomorphic. See the thread \"trashcan and PR#7\" in the April " -"2000 archives of the python-dev mailing list for the discussion leading up " -"to this implementation, and some useful relevant links. Note that " -"comparisons can now also raise exceptions. In earlier versions of Python, a " -"comparison operation such as ``cmp(a,b)`` would always produce an answer, " -"even if a user-defined :meth:`!__cmp__` method encountered an error, since " -"the resulting exception would simply be silently swallowed." -msgstr "" -"The comparison ``a==b`` returns true, because the two recursive data " -"structures are isomorphic. See the thread \"trashcan and PR#7\" in the April " -"2000 archives of the python-dev mailing list for the discussion leading up " -"to this implementation, and some useful relevant links. Note that " -"comparisons can now also raise exceptions. In earlier versions of Python, a " -"comparison operation such as ``cmp(a,b)`` would always produce an answer, " -"even if a user-defined :meth:`!__cmp__` method encountered an error, since " -"the resulting exception would simply be silently swallowed." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:571 -msgid "" -"Work has been done on porting Python to 64-bit Windows on the Itanium " -"processor, mostly by Trent Mick of ActiveState. (Confusingly, ``sys." -"platform`` is still ``'win32'`` on Win64 because it seems that for ease of " -"porting, MS Visual C++ treats code as 32 bit on Itanium.) PythonWin also " -"supports Windows CE; see the Python CE page at https://pythonce.sourceforge." -"net/ for more information." -msgstr "" -"Work has been done on porting Python to 64-bit Windows on the Itanium " -"processor, mostly by Trent Mick of ActiveState. (Confusingly, ``sys." -"platform`` is still ``'win32'`` on Win64 because it seems that for ease of " -"porting, MS Visual C++ treats code as 32 bit on Itanium.) PythonWin also " -"supports Windows CE; see the Python CE page at https://pythonce.sourceforge." -"net/ for more information." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:577 -msgid "" -"Another new platform is Darwin/MacOS X; initial support for it is in Python " -"2.0. Dynamic loading works, if you specify \"configure --with-dyld --with-" -"suffix=.x\". Consult the README in the Python source distribution for more " -"instructions." -msgstr "" -"Another new platform is Darwin/MacOS X; initial support for it is in Python " -"2.0. Dynamic loading works, if you specify \"configure --with-dyld --with-" -"suffix=.x\". Consult the README in the Python source distribution for more " -"instructions." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:581 -msgid "" -"An attempt has been made to alleviate one of Python's warts, the often-" -"confusing :exc:`NameError` exception when code refers to a local variable " -"before the variable has been assigned a value. For example, the following " -"code raises an exception on the ``print`` statement in both 1.5.2 and 2.0; " -"in 1.5.2 a :exc:`NameError` exception is raised, while 2.0 raises a new :exc:" -"`UnboundLocalError` exception. :exc:`UnboundLocalError` is a subclass of :" -"exc:`NameError`, so any existing code that expects :exc:`NameError` to be " -"raised should still work. ::" -msgstr "" -"An attempt has been made to alleviate one of Python's warts, the often-" -"confusing :exc:`NameError` exception when code refers to a local variable " -"before the variable has been assigned a value. For example, the following " -"code raises an exception on the ``print`` statement in both 1.5.2 and 2.0; " -"in 1.5.2 a :exc:`NameError` exception is raised, while 2.0 raises a new :exc:" -"`UnboundLocalError` exception. :exc:`UnboundLocalError` is a subclass of :" -"exc:`NameError`, so any existing code that expects :exc:`NameError` to be " -"raised should still work. ::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:595 -msgid "" -"Two new exceptions, :exc:`TabError` and :exc:`IndentationError`, have been " -"introduced. They're both subclasses of :exc:`SyntaxError`, and are raised " -"when Python code is found to be improperly indented." -msgstr "" -"Two new exceptions, :exc:`TabError` and :exc:`IndentationError`, have been " -"introduced. They're both subclasses of :exc:`SyntaxError`, and are raised " -"when Python code is found to be improperly indented." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:601 -msgid "Changes to Built-in Functions" -msgstr "Changes to Built-in Functions" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:603 -msgid "" -"A new built-in, ``zip(seq1, seq2, ...)``, has been added. :func:`zip` " -"returns a list of tuples where each tuple contains the i-th element from " -"each of the argument sequences. The difference between :func:`zip` and " -"``map(None, seq1, seq2)`` is that :func:`map` pads the sequences with " -"``None`` if the sequences aren't all of the same length, while :func:`zip` " -"truncates the returned list to the length of the shortest argument sequence." -msgstr "" -"A new built-in, ``zip(seq1, seq2, ...)``, has been added. :func:`zip` " -"returns a list of tuples where each tuple contains the i-th element from " -"each of the argument sequences. The difference between :func:`zip` and " -"``map(None, seq1, seq2)`` is that :func:`map` pads the sequences with " -"``None`` if the sequences aren't all of the same length, while :func:`zip` " -"truncates the returned list to the length of the shortest argument sequence." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:610 -msgid "" -"The :func:`int` and :func:`!long` functions now accept an optional \"base\" " -"parameter when the first argument is a string. ``int('123', 10)`` returns " -"123, while ``int('123', 16)`` returns 291. ``int(123, 16)`` raises a :exc:" -"`TypeError` exception with the message \"can't convert non-string with " -"explicit base\"." -msgstr "" -"The :func:`int` and :func:`!long` functions now accept an optional \"base\" " -"parameter when the first argument is a string. ``int('123', 10)`` returns " -"123, while ``int('123', 16)`` returns 291. ``int(123, 16)`` raises a :exc:" -"`TypeError` exception with the message \"can't convert non-string with " -"explicit base\"." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:616 -msgid "" -"A new variable holding more detailed version information has been added to " -"the :mod:`sys` module. ``sys.version_info`` is a tuple ``(major, minor, " -"micro, level, serial)`` For example, in a hypothetical 2.0.1beta1, ``sys." -"version_info`` would be ``(2, 0, 1, 'beta', 1)``. *level* is a string such " -"as ``\"alpha\"``, ``\"beta\"``, or ``\"final\"`` for a final release." -msgstr "" -"A new variable holding more detailed version information has been added to " -"the :mod:`sys` module. ``sys.version_info`` is a tuple ``(major, minor, " -"micro, level, serial)`` For example, in a hypothetical 2.0.1beta1, ``sys." -"version_info`` would be ``(2, 0, 1, 'beta', 1)``. *level* is a string such " -"as ``\"alpha\"``, ``\"beta\"``, or ``\"final\"`` for a final release." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:622 -msgid "" -"Dictionaries have an odd new method, ``setdefault(key, default)``, which " -"behaves similarly to the existing :meth:`!get` method. However, if the key " -"is missing, :meth:`!setdefault` both returns the value of *default* as :meth:" -"`!get` would do, and also inserts it into the dictionary as the value for " -"*key*. Thus, the following lines of code::" -msgstr "" -"Dictionaries have an odd new method, ``setdefault(key, default)``, which " -"behaves similarly to the existing :meth:`!get` method. However, if the key " -"is missing, :meth:`!setdefault` both returns the value of *default* as :meth:" -"`!get` would do, and also inserts it into the dictionary as the value for " -"*key*. Thus, the following lines of code::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:633 -msgid "" -"can be reduced to a single ``return dict.setdefault(key, [])`` statement." -msgstr "" -"can be reduced to a single ``return dict.setdefault(key, [])`` statement." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:635 -msgid "" -"The interpreter sets a maximum recursion depth in order to catch runaway " -"recursion before filling the C stack and causing a core dump or GPF.. " -"Previously this limit was fixed when you compiled Python, but in 2.0 the " -"maximum recursion depth can be read and modified using :func:`sys." -"getrecursionlimit` and :func:`sys.setrecursionlimit`. The default value is " -"1000, and a rough maximum value for a given platform can be found by running " -"a new script, :file:`Misc/find_recursionlimit.py`." -msgstr "" -"The interpreter sets a maximum recursion depth in order to catch runaway " -"recursion before filling the C stack and causing a core dump or GPF.. " -"Previously this limit was fixed when you compiled Python, but in 2.0 the " -"maximum recursion depth can be read and modified using :func:`sys." -"getrecursionlimit` and :func:`sys.setrecursionlimit`. The default value is " -"1000, and a rough maximum value for a given platform can be found by running " -"a new script, :file:`Misc/find_recursionlimit.py`." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:647 -msgid "Porting to 2.0" -msgstr "Porting to 2.0" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:649 -msgid "" -"New Python releases try hard to be compatible with previous releases, and " -"the record has been pretty good. However, some changes are considered " -"useful enough, usually because they fix initial design decisions that turned " -"out to be actively mistaken, that breaking backward compatibility can't " -"always be avoided. This section lists the changes in Python 2.0 that may " -"cause old Python code to break." -msgstr "" -"New Python releases try hard to be compatible with previous releases, and " -"the record has been pretty good. However, some changes are considered " -"useful enough, usually because they fix initial design decisions that turned " -"out to be actively mistaken, that breaking backward compatibility can't " -"always be avoided. This section lists the changes in Python 2.0 that may " -"cause old Python code to break." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:656 -msgid "" -"The change which will probably break the most code is tightening up the " -"arguments accepted by some methods. Some methods would take multiple " -"arguments and treat them as a tuple, particularly various list methods such " -"as :meth:`!append` and :meth:`!insert`. In earlier versions of Python, if " -"``L`` is a list, ``L.append( 1,2 )`` appends the tuple ``(1,2)`` to the " -"list. In Python 2.0 this causes a :exc:`TypeError` exception to be raised, " -"with the message: 'append requires exactly 1 argument; 2 given'. The fix is " -"to simply add an extra set of parentheses to pass both values as a tuple: " -"``L.append( (1,2) )``." -msgstr "" -"The change which will probably break the most code is tightening up the " -"arguments accepted by some methods. Some methods would take multiple " -"arguments and treat them as a tuple, particularly various list methods such " -"as :meth:`!append` and :meth:`!insert`. In earlier versions of Python, if " -"``L`` is a list, ``L.append( 1,2 )`` appends the tuple ``(1,2)`` to the " -"list. In Python 2.0 this causes a :exc:`TypeError` exception to be raised, " -"with the message: 'append requires exactly 1 argument; 2 given'. The fix is " -"to simply add an extra set of parentheses to pass both values as a tuple: " -"``L.append( (1,2) )``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:665 -msgid "" -"The earlier versions of these methods were more forgiving because they used " -"an old function in Python's C interface to parse their arguments; 2.0 " -"modernizes them to use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, the current argument " -"parsing function, which provides more helpful error messages and treats " -"multi-argument calls as errors. If you absolutely must use 2.0 but can't " -"fix your code, you can edit :file:`Objects/listobject.c` and define the " -"preprocessor symbol ``NO_STRICT_LIST_APPEND`` to preserve the old behaviour; " -"this isn't recommended." -msgstr "" -"The earlier versions of these methods were more forgiving because they used " -"an old function in Python's C interface to parse their arguments; 2.0 " -"modernizes them to use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, the current argument " -"parsing function, which provides more helpful error messages and treats " -"multi-argument calls as errors. If you absolutely must use 2.0 but can't " -"fix your code, you can edit :file:`Objects/listobject.c` and define the " -"preprocessor symbol ``NO_STRICT_LIST_APPEND`` to preserve the old behaviour; " -"this isn't recommended." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:673 -msgid "" -"Some of the functions in the :mod:`socket` module are still forgiving in " -"this way. For example, ``socket.connect( ('hostname', 25) )`` is the " -"correct form, passing a tuple representing an IP address, but ``socket." -"connect('hostname', 25)`` also works. :meth:`socket.connect_ex ` and :meth:`socket.bind ` are " -"similarly easy-going. 2.0alpha1 tightened these functions up, but because " -"the documentation actually used the erroneous multiple argument form, many " -"people wrote code which would break with the stricter checking. GvR backed " -"out the changes in the face of public reaction, so for the :mod:`socket` " -"module, the documentation was fixed and the multiple argument form is simply " -"marked as deprecated; it *will* be tightened up again in a future Python " -"version." -msgstr "" -"Some of the functions in the :mod:`socket` module are still forgiving in " -"this way. For example, ``socket.connect( ('hostname', 25) )`` is the " -"correct form, passing a tuple representing an IP address, but ``socket." -"connect('hostname', 25)`` also works. :meth:`socket.connect_ex ` and :meth:`socket.bind ` are " -"similarly easy-going. 2.0alpha1 tightened these functions up, but because " -"the documentation actually used the erroneous multiple argument form, many " -"people wrote code which would break with the stricter checking. GvR backed " -"out the changes in the face of public reaction, so for the :mod:`socket` " -"module, the documentation was fixed and the multiple argument form is simply " -"marked as deprecated; it *will* be tightened up again in a future Python " -"version." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:684 -msgid "" -"The ``\\x`` escape in string literals now takes exactly 2 hex digits. " -"Previously it would consume all the hex digits following the 'x' and take " -"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " -"``\\x56``." -msgstr "" -"The ``\\x`` escape in string literals now takes exactly 2 hex digits. " -"Previously it would consume all the hex digits following the 'x' and take " -"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " -"``\\x56``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:688 -msgid "" -"The :exc:`AttributeError` and :exc:`NameError` exceptions have a more " -"friendly error message, whose text will be something like ``'Spam' instance " -"has no attribute 'eggs'`` or ``name 'eggs' is not defined``. Previously the " -"error message was just the missing attribute name ``eggs``, and code written " -"to take advantage of this fact will break in 2.0." -msgstr "" -"The :exc:`AttributeError` and :exc:`NameError` exceptions have a more " -"friendly error message, whose text will be something like ``'Spam' instance " -"has no attribute 'eggs'`` or ``name 'eggs' is not defined``. Previously the " -"error message was just the missing attribute name ``eggs``, and code written " -"to take advantage of this fact will break in 2.0." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:694 -msgid "" -"Some work has been done to make integers and long integers a bit more " -"interchangeable. In 1.5.2, large-file support was added for Solaris, to " -"allow reading files larger than 2 GiB; this made the :meth:`!tell` method of " -"file objects return a long integer instead of a regular integer. Some code " -"would subtract two file offsets and attempt to use the result to multiply a " -"sequence or slice a string, but this raised a :exc:`TypeError`. In 2.0, " -"long integers can be used to multiply or slice a sequence, and it'll behave " -"as you'd intuitively expect it to; ``3L * 'abc'`` produces 'abcabcabc', and " -"``(0,1,2,3)[2L:4L]`` produces (2,3). Long integers can also be used in " -"various contexts where previously only integers were accepted, such as in " -"the :meth:`!seek` method of file objects, and in the formats supported by " -"the ``%`` operator (``%d``, ``%i``, ``%x``, etc.). For example, ``\"%d\" % " -"2L**64`` will produce the string ``18446744073709551616``." -msgstr "" -"Some work has been done to make integers and long integers a bit more " -"interchangeable. In 1.5.2, large-file support was added for Solaris, to " -"allow reading files larger than 2 GiB; this made the :meth:`!tell` method of " -"file objects return a long integer instead of a regular integer. Some code " -"would subtract two file offsets and attempt to use the result to multiply a " -"sequence or slice a string, but this raised a :exc:`TypeError`. In 2.0, " -"long integers can be used to multiply or slice a sequence, and it'll behave " -"as you'd intuitively expect it to; ``3L * 'abc'`` produces 'abcabcabc', and " -"``(0,1,2,3)[2L:4L]`` produces (2,3). Long integers can also be used in " -"various contexts where previously only integers were accepted, such as in " -"the :meth:`!seek` method of file objects, and in the formats supported by " -"the ``%`` operator (``%d``, ``%i``, ``%x``, etc.). For example, ``\"%d\" % " -"2L**64`` will produce the string ``18446744073709551616``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:708 -msgid "" -"The subtlest long integer change of all is that the :func:`str` of a long " -"integer no longer has a trailing 'L' character, though :func:`repr` still " -"includes it. The 'L' annoyed many people who wanted to print long integers " -"that looked just like regular integers, since they had to go out of their " -"way to chop off the character. This is no longer a problem in 2.0, but code " -"which does ``str(longval)[:-1]`` and assumes the 'L' is there, will now lose " -"the final digit." -msgstr "" -"The subtlest long integer change of all is that the :func:`str` of a long " -"integer no longer has a trailing 'L' character, though :func:`repr` still " -"includes it. The 'L' annoyed many people who wanted to print long integers " -"that looked just like regular integers, since they had to go out of their " -"way to chop off the character. This is no longer a problem in 2.0, but code " -"which does ``str(longval)[:-1]`` and assumes the 'L' is there, will now lose " -"the final digit." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:716 -msgid "" -"Taking the :func:`repr` of a float now uses a different formatting precision " -"than :func:`str`. :func:`repr` uses ``%.17g`` format string for C's :func:`!" -"sprintf`, while :func:`str` uses ``%.12g`` as before. The effect is that :" -"func:`repr` may occasionally show more decimal places than :func:`str`, for " -"certain numbers. For example, the number 8.1 can't be represented exactly " -"in binary, so ``repr(8.1)`` is ``'8.0999999999999996'``, while str(8.1) is " -"``'8.1'``." -msgstr "" -"Taking the :func:`repr` of a float now uses a different formatting precision " -"than :func:`str`. :func:`repr` uses ``%.17g`` format string for C's :func:`!" -"sprintf`, while :func:`str` uses ``%.12g`` as before. The effect is that :" -"func:`repr` may occasionally show more decimal places than :func:`str`, for " -"certain numbers. For example, the number 8.1 can't be represented exactly " -"in binary, so ``repr(8.1)`` is ``'8.0999999999999996'``, while str(8.1) is " -"``'8.1'``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:724 -msgid "" -"The ``-X`` command-line option, which turned all standard exceptions into " -"strings instead of classes, has been removed; the standard exceptions will " -"now always be classes. The :mod:`!exceptions` module containing the " -"standard exceptions was translated from Python to a built-in C module, " -"written by Barry Warsaw and Fredrik Lundh." -msgstr "" -"The ``-X`` command-line option, which turned all standard exceptions into " -"strings instead of classes, has been removed; the standard exceptions will " -"now always be classes. The :mod:`!exceptions` module containing the " -"standard exceptions was translated from Python to a built-in C module, " -"written by Barry Warsaw and Fredrik Lundh." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:740 -msgid "Extending/Embedding Changes" -msgstr "Extending/Embedding Changes" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:742 -msgid "" -"Some of the changes are under the covers, and will only be apparent to " -"people writing C extension modules or embedding a Python interpreter in a " -"larger application. If you aren't dealing with Python's C API, you can " -"safely skip this section." -msgstr "" -"Some of the changes are under the covers, and will only be apparent to " -"people writing C extension modules or embedding a Python interpreter in a " -"larger application. If you aren't dealing with Python's C API, you can " -"safely skip this section." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:747 -msgid "" -"The version number of the Python C API was incremented, so C extensions " -"compiled for 1.5.2 must be recompiled in order to work with 2.0. On " -"Windows, it's not possible for Python 2.0 to import a third party extension " -"built for Python 1.5.x due to how Windows DLLs work, so Python will raise an " -"exception and the import will fail." -msgstr "" -"The version number of the Python C API was incremented, so C extensions " -"compiled for 1.5.2 must be recompiled in order to work with 2.0. On " -"Windows, it's not possible for Python 2.0 to import a third party extension " -"built for Python 1.5.x due to how Windows DLLs work, so Python will raise an " -"exception and the import will fail." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:753 -msgid "" -"Users of Jim Fulton's ExtensionClass module will be pleased to find out that " -"hooks have been added so that ExtensionClasses are now supported by :func:" -"`isinstance` and :func:`issubclass`. This means you no longer have to " -"remember to write code such as ``if type(obj) == myExtensionClass``, but can " -"use the more natural ``if isinstance(obj, myExtensionClass)``." -msgstr "" -"Users of Jim Fulton's ExtensionClass module will be pleased to find out that " -"hooks have been added so that ExtensionClasses are now supported by :func:" -"`isinstance` and :func:`issubclass`. This means you no longer have to " -"remember to write code such as ``if type(obj) == myExtensionClass``, but can " -"use the more natural ``if isinstance(obj, myExtensionClass)``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:759 -msgid "" -"The :file:`Python/importdl.c` file, which was a mass of #ifdefs to support " -"dynamic loading on many different platforms, was cleaned up and reorganised " -"by Greg Stein. :file:`importdl.c` is now quite small, and platform-specific " -"code has been moved into a bunch of :file:`Python/dynload_\\*.c` files. " -"Another cleanup: there were also a number of :file:`my\\*.h` files in the " -"Include/ directory that held various portability hacks; they've been merged " -"into a single file, :file:`Include/pyport.h`." -msgstr "" -"The :file:`Python/importdl.c` file, which was a mass of #ifdefs to support " -"dynamic loading on many different platforms, was cleaned up and reorganised " -"by Greg Stein. :file:`importdl.c` is now quite small, and platform-specific " -"code has been moved into a bunch of :file:`Python/dynload_\\*.c` files. " -"Another cleanup: there were also a number of :file:`my\\*.h` files in the " -"Include/ directory that held various portability hacks; they've been merged " -"into a single file, :file:`Include/pyport.h`." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:767 -msgid "" -"Vladimir Marangozov's long-awaited malloc restructuring was completed, to " -"make it easy to have the Python interpreter use a custom allocator instead " -"of C's standard :c:func:`malloc`. For documentation, read the comments in :" -"file:`Include/pymem.h` and :file:`Include/objimpl.h`. For the lengthy " -"discussions during which the interface was hammered out, see the web " -"archives of the 'patches' and 'python-dev' lists at python.org." -msgstr "" -"Vladimir Marangozov's long-awaited malloc restructuring was completed, to " -"make it easy to have the Python interpreter use a custom allocator instead " -"of C's standard :c:func:`malloc`. For documentation, read the comments in :" -"file:`Include/pymem.h` and :file:`Include/objimpl.h`. For the lengthy " -"discussions during which the interface was hammered out, see the web " -"archives of the 'patches' and 'python-dev' lists at python.org." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:774 -msgid "" -"Recent versions of the GUSI development environment for MacOS support POSIX " -"threads. Therefore, Python's POSIX threading support now works on the " -"Macintosh. Threading support using the user-space GNU ``pth`` library was " -"also contributed." -msgstr "" -"Recent versions of the GUSI development environment for MacOS support POSIX " -"threads. Therefore, Python's POSIX threading support now works on the " -"Macintosh. Threading support using the user-space GNU ``pth`` library was " -"also contributed." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:779 -msgid "" -"Threading support on Windows was enhanced, too. Windows supports thread " -"locks that use kernel objects only in case of contention; in the common case " -"when there's no contention, they use simpler functions which are an order of " -"magnitude faster. A threaded version of Python 1.5.2 on NT is twice as slow " -"as an unthreaded version; with the 2.0 changes, the difference is only 10%. " -"These improvements were contributed by Yakov Markovitch." -msgstr "" -"Threading support on Windows was enhanced, too. Windows supports thread " -"locks that use kernel objects only in case of contention; in the common case " -"when there's no contention, they use simpler functions which are an order of " -"magnitude faster. A threaded version of Python 1.5.2 on NT is twice as slow " -"as an unthreaded version; with the 2.0 changes, the difference is only 10%. " -"These improvements were contributed by Yakov Markovitch." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:786 -msgid "" -"Python 2.0's source now uses only ANSI C prototypes, so compiling Python now " -"requires an ANSI C compiler, and can no longer be done using a compiler that " -"only supports K&R C." -msgstr "" -"Python 2.0's source now uses only ANSI C prototypes, so compiling Python now " -"requires an ANSI C compiler, and can no longer be done using a compiler that " -"only supports K&R C." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:790 -msgid "" -"Previously the Python virtual machine used 16-bit numbers in its bytecode, " -"limiting the size of source files. In particular, this affected the maximum " -"size of literal lists and dictionaries in Python source; occasionally people " -"who are generating Python code would run into this limit. A patch by " -"Charles G. Waldman raises the limit from ``2**16`` to ``2**32``." -msgstr "" -"Previously the Python virtual machine used 16-bit numbers in its bytecode, " -"limiting the size of source files. In particular, this affected the maximum " -"size of literal lists and dictionaries in Python source; occasionally people " -"who are generating Python code would run into this limit. A patch by " -"Charles G. Waldman raises the limit from ``2**16`` to ``2**32``." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:796 -msgid "" -"Three new convenience functions intended for adding constants to a module's " -"dictionary at module initialization time were added: :c:func:" -"`PyModule_AddObject`, :c:func:`PyModule_AddIntConstant`, and :c:func:" -"`PyModule_AddStringConstant`. Each of these functions takes a module " -"object, a null-terminated C string containing the name to be added, and a " -"third argument for the value to be assigned to the name. This third " -"argument is, respectively, a Python object, a C long, or a C string." -msgstr "" -"Three new convenience functions intended for adding constants to a module's " -"dictionary at module initialization time were added: :c:func:" -"`PyModule_AddObject`, :c:func:`PyModule_AddIntConstant`, and :c:func:" -"`PyModule_AddStringConstant`. Each of these functions takes a module " -"object, a null-terminated C string containing the name to be added, and a " -"third argument for the value to be assigned to the name. This third " -"argument is, respectively, a Python object, a C long, or a C string." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:804 -msgid "" -"A wrapper API was added for Unix-style signal handlers. :c:func:" -"`PyOS_getsig` gets a signal handler and :c:func:`PyOS_setsig` will set a new " -"handler." -msgstr "" -"A wrapper API was added for Unix-style signal handlers. :c:func:" -"`PyOS_getsig` gets a signal handler and :c:func:`PyOS_setsig` will set a new " -"handler." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:811 -msgid "Distutils: Making Modules Easy to Install" -msgstr "Distutils: Making Modules Easy to Install" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:813 -msgid "" -"Before Python 2.0, installing modules was a tedious affair -- there was no " -"way to figure out automatically where Python is installed, or what compiler " -"options to use for extension modules. Software authors had to go through an " -"arduous ritual of editing Makefiles and configuration files, which only " -"really work on Unix and leave Windows and MacOS unsupported. Python users " -"faced wildly differing installation instructions which varied between " -"different extension packages, which made administering a Python installation " -"something of a chore." -msgstr "" -"Before Python 2.0, installing modules was a tedious affair -- there was no " -"way to figure out automatically where Python is installed, or what compiler " -"options to use for extension modules. Software authors had to go through an " -"arduous ritual of editing Makefiles and configuration files, which only " -"really work on Unix and leave Windows and MacOS unsupported. Python users " -"faced wildly differing installation instructions which varied between " -"different extension packages, which made administering a Python installation " -"something of a chore." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:821 -msgid "" -"The SIG for distribution utilities, shepherded by Greg Ward, has created the " -"Distutils, a system to make package installation much easier. They form the " -"``distutils`` package, a new part of Python's standard library. In the best " -"case, installing a Python module from source will require the same steps: " -"first you simply mean unpack the tarball or zip archive, and the run " -"\"``python setup.py install``\". The platform will be automatically " -"detected, the compiler will be recognized, C extension modules will be " -"compiled, and the distribution installed into the proper directory. " -"Optional command-line arguments provide more control over the installation " -"process, the distutils package offers many places to override defaults -- " -"separating the build from the install, building or installing in non-default " -"directories, and more." -msgstr "" -"The SIG for distribution utilities, shepherded by Greg Ward, has created the " -"Distutils, a system to make package installation much easier. They form the " -"``distutils`` package, a new part of Python's standard library. In the best " -"case, installing a Python module from source will require the same steps: " -"first you simply mean unpack the tarball or zip archive, and the run " -"\"``python setup.py install``\". The platform will be automatically " -"detected, the compiler will be recognized, C extension modules will be " -"compiled, and the distribution installed into the proper directory. " -"Optional command-line arguments provide more control over the installation " -"process, the distutils package offers many places to override defaults -- " -"separating the build from the install, building or installing in non-default " -"directories, and more." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:833 -msgid "" -"In order to use the Distutils, you need to write a :file:`setup.py` script. " -"For the simple case, when the software contains only .py files, a minimal :" -"file:`setup.py` can be just a few lines long::" -msgstr "" -"In order to use the Distutils, you need to write a :file:`setup.py` script. " -"For the simple case, when the software contains only .py files, a minimal :" -"file:`setup.py` can be just a few lines long::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:841 -msgid "" -"The :file:`setup.py` file isn't much more complicated if the software " -"consists of a few packages::" -msgstr "" -"The :file:`setup.py` file isn't much more complicated if the software " -"consists of a few packages::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:848 -msgid "" -"A C extension can be the most complicated case; here's an example taken from " -"the PyXML package::" -msgstr "" -"A C extension can be the most complicated case; here's an example taken from " -"the PyXML package::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:864 -msgid "" -"The Distutils can also take care of creating source and binary " -"distributions. The \"sdist\" command, run by \"``python setup.py sdist``', " -"builds a source distribution such as :file:`foo-1.0.tar.gz`. Adding new " -"commands isn't difficult, \"bdist_rpm\" and \"bdist_wininst\" commands have " -"already been contributed to create an RPM distribution and a Windows " -"installer for the software, respectively. Commands to create other " -"distribution formats such as Debian packages and Solaris :file:`.pkg` files " -"are in various stages of development." -msgstr "" -"The Distutils can also take care of creating source and binary " -"distributions. The \"sdist\" command, run by \"``python setup.py sdist``', " -"builds a source distribution such as :file:`foo-1.0.tar.gz`. Adding new " -"commands isn't difficult, \"bdist_rpm\" and \"bdist_wininst\" commands have " -"already been contributed to create an RPM distribution and a Windows " -"installer for the software, respectively. Commands to create other " -"distribution formats such as Debian packages and Solaris :file:`.pkg` files " -"are in various stages of development." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:873 -msgid "" -"All this is documented in a new manual, *Distributing Python Modules*, that " -"joins the basic set of Python documentation." -msgstr "" -"All this is documented in a new manual, *Distributing Python Modules*, that " -"joins the basic set of Python documentation." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:880 -msgid "XML Modules" -msgstr "XML Modules" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:882 -msgid "" -"Python 1.5.2 included a simple XML parser in the form of the :mod:`!xmllib` " -"module, contributed by Sjoerd Mullender. Since 1.5.2's release, two " -"different interfaces for processing XML have become common: SAX2 (version 2 " -"of the Simple API for XML) provides an event-driven interface with some " -"similarities to :mod:`!xmllib`, and the DOM (Document Object Model) provides " -"a tree-based interface, transforming an XML document into a tree of nodes " -"that can be traversed and modified. Python 2.0 includes a SAX2 interface " -"and a stripped-down DOM interface as part of the :mod:`xml` package. Here we " -"will give a brief overview of these new interfaces; consult the Python " -"documentation or the source code for complete details. The Python XML SIG is " -"also working on improved documentation." -msgstr "" -"Python 1.5.2 included a simple XML parser in the form of the :mod:`!xmllib` " -"module, contributed by Sjoerd Mullender. Since 1.5.2's release, two " -"different interfaces for processing XML have become common: SAX2 (version 2 " -"of the Simple API for XML) provides an event-driven interface with some " -"similarities to :mod:`!xmllib`, and the DOM (Document Object Model) provides " -"a tree-based interface, transforming an XML document into a tree of nodes " -"that can be traversed and modified. Python 2.0 includes a SAX2 interface " -"and a stripped-down DOM interface as part of the :mod:`xml` package. Here we " -"will give a brief overview of these new interfaces; consult the Python " -"documentation or the source code for complete details. The Python XML SIG is " -"also working on improved documentation." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:896 -msgid "SAX2 Support" -msgstr "SAX2 Support" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:898 -msgid "" -"SAX defines an event-driven interface for parsing XML. To use SAX, you must " -"write a SAX handler class. Handler classes inherit from various classes " -"provided by SAX, and override various methods that will then be called by " -"the XML parser. For example, the :meth:`~xml.sax.handler.ContentHandler." -"startElement` and :meth:`~xml.sax.handler.ContentHandler.endElement` methods " -"are called for every starting and end tag encountered by the parser, the :" -"meth:`~xml.sax.handler.ContentHandler.characters` method is called for every " -"chunk of character data, and so forth." -msgstr "" -"SAX defines an event-driven interface for parsing XML. To use SAX, you must " -"write a SAX handler class. Handler classes inherit from various classes " -"provided by SAX, and override various methods that will then be called by " -"the XML parser. For example, the :meth:`~xml.sax.handler.ContentHandler." -"startElement` and :meth:`~xml.sax.handler.ContentHandler.endElement` methods " -"are called for every starting and end tag encountered by the parser, the :" -"meth:`~xml.sax.handler.ContentHandler.characters` method is called for every " -"chunk of character data, and so forth." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:906 -msgid "" -"The advantage of the event-driven approach is that the whole document " -"doesn't have to be resident in memory at any one time, which matters if you " -"are processing really huge documents. However, writing the SAX handler " -"class can get very complicated if you're trying to modify the document " -"structure in some elaborate way." -msgstr "" -"The advantage of the event-driven approach is that the whole document " -"doesn't have to be resident in memory at any one time, which matters if you " -"are processing really huge documents. However, writing the SAX handler " -"class can get very complicated if you're trying to modify the document " -"structure in some elaborate way." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:912 -msgid "" -"For example, this little example program defines a handler that prints a " -"message for every starting and ending tag, and then parses the file :file:" -"`hamlet.xml` using it::" -msgstr "" -"For example, this little example program defines a handler that prints a " -"message for every starting and ending tag, and then parses the file :file:" -"`hamlet.xml` using it::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:935 -msgid "" -"For more information, consult the Python documentation, or the XML HOWTO at " -"https://pyxml.sourceforge.net/topics/howto/xml-howto.html." -msgstr "" -"For more information, consult the Python documentation, or the XML HOWTO at " -"https://pyxml.sourceforge.net/topics/howto/xml-howto.html." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:940 -msgid "DOM Support" -msgstr "DOM Support" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:942 -msgid "" -"The Document Object Model is a tree-based representation for an XML " -"document. A top-level :class:`!Document` instance is the root of the tree, " -"and has a single child which is the top-level :class:`!Element` instance. " -"This :class:`!Element` has children nodes representing character data and " -"any sub-elements, which may have further children of their own, and so " -"forth. Using the DOM you can traverse the resulting tree any way you like, " -"access element and attribute values, insert and delete nodes, and convert " -"the tree back into XML." -msgstr "" -"The Document Object Model is a tree-based representation for an XML " -"document. A top-level :class:`!Document` instance is the root of the tree, " -"and has a single child which is the top-level :class:`!Element` instance. " -"This :class:`!Element` has children nodes representing character data and " -"any sub-elements, which may have further children of their own, and so " -"forth. Using the DOM you can traverse the resulting tree any way you like, " -"access element and attribute values, insert and delete nodes, and convert " -"the tree back into XML." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:950 -msgid "" -"The DOM is useful for modifying XML documents, because you can create a DOM " -"tree, modify it by adding new nodes or rearranging subtrees, and then " -"produce a new XML document as output. You can also construct a DOM tree " -"manually and convert it to XML, which can be a more flexible way of " -"producing XML output than simply writing ````...\\ ```` to a " -"file." -msgstr "" -"The DOM is useful for modifying XML documents, because you can create a DOM " -"tree, modify it by adding new nodes or rearranging subtrees, and then " -"produce a new XML document as output. You can also construct a DOM tree " -"manually and convert it to XML, which can be a more flexible way of " -"producing XML output than simply writing ````...\\ ```` to a " -"file." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:956 -msgid "" -"The DOM implementation included with Python lives in the :mod:`xml.dom." -"minidom` module. It's a lightweight implementation of the Level 1 DOM with " -"support for XML namespaces. The :func:`!parse` and :func:`!parseString` " -"convenience functions are provided for generating a DOM tree::" -msgstr "" -"The DOM implementation included with Python lives in the :mod:`xml.dom." -"minidom` module. It's a lightweight implementation of the Level 1 DOM with " -"support for XML namespaces. The :func:`!parse` and :func:`!parseString` " -"convenience functions are provided for generating a DOM tree::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:964 -msgid "" -"``doc`` is a :class:`!Document` instance. :class:`!Document`, like all the " -"other DOM classes such as :class:`!Element` and :class:`Text`, is a subclass " -"of the :class:`!Node` base class. All the nodes in a DOM tree therefore " -"support certain common methods, such as :meth:`!toxml` which returns a " -"string containing the XML representation of the node and its children. Each " -"class also has special methods of its own; for example, :class:`!Element` " -"and :class:`!Document` instances have a method to find all child elements " -"with a given tag name. Continuing from the previous 2-line example::" -msgstr "" -"``doc`` is a :class:`!Document` instance. :class:`!Document`, like all the " -"other DOM classes such as :class:`!Element` and :class:`Text`, is a subclass " -"of the :class:`!Node` base class. All the nodes in a DOM tree therefore " -"support certain common methods, such as :meth:`!toxml` which returns a " -"string containing the XML representation of the node and its children. Each " -"class also has special methods of its own; for example, :class:`!Element` " -"and :class:`!Document` instances have a method to find all child elements " -"with a given tag name. Continuing from the previous 2-line example::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:977 -msgid "For the *Hamlet* XML file, the above few lines output::" -msgstr "For the *Hamlet* XML file, the above few lines output::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:982 -msgid "" -"The root element of the document is available as ``doc.documentElement``, " -"and its children can be easily modified by deleting, adding, or removing " -"nodes::" -msgstr "" -"The root element of the document is available as ``doc.documentElement``, " -"and its children can be easily modified by deleting, adding, or removing " -"nodes::" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:997 -msgid "" -"Again, I will refer you to the Python documentation for a complete listing " -"of the different :class:`!Node` classes and their various methods." -msgstr "" -"Again, I will refer you to the Python documentation for a complete listing " -"of the different :class:`!Node` classes and their various methods." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1002 -msgid "Relationship to PyXML" -msgstr "Relationship to PyXML" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1004 -msgid "" -"The XML Special Interest Group has been working on XML-related Python code " -"for a while. Its code distribution, called PyXML, is available from the " -"SIG's web pages at https://www.python.org/community/sigs/current/xml-sig. " -"The PyXML distribution also used the package name ``xml``. If you've " -"written programs that used PyXML, you're probably wondering about its " -"compatibility with the 2.0 :mod:`xml` package." -msgstr "" -"The XML Special Interest Group has been working on XML-related Python code " -"for a while. Its code distribution, called PyXML, is available from the " -"SIG's web pages at https://www.python.org/community/sigs/current/xml-sig. " -"The PyXML distribution also used the package name ``xml``. If you've " -"written programs that used PyXML, you're probably wondering about its " -"compatibility with the 2.0 :mod:`xml` package." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1010 -msgid "" -"The answer is that Python 2.0's :mod:`xml` package isn't compatible with " -"PyXML, but can be made compatible by installing a recent version PyXML. " -"Many applications can get by with the XML support that is included with " -"Python 2.0, but more complicated applications will require that the full " -"PyXML package will be installed. When installed, PyXML versions 0.6.0 or " -"greater will replace the :mod:`xml` package shipped with Python, and will be " -"a strict superset of the standard package, adding a bunch of additional " -"features. Some of the additional features in PyXML include:" -msgstr "" -"The answer is that Python 2.0's :mod:`xml` package isn't compatible with " -"PyXML, but can be made compatible by installing a recent version PyXML. " -"Many applications can get by with the XML support that is included with " -"Python 2.0, but more complicated applications will require that the full " -"PyXML package will be installed. When installed, PyXML versions 0.6.0 or " -"greater will replace the :mod:`xml` package shipped with Python, and will be " -"a strict superset of the standard package, adding a bunch of additional " -"features. Some of the additional features in PyXML include:" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1019 -msgid "4DOM, a full DOM implementation from FourThought, Inc." -msgstr "4DOM, a full DOM implementation from FourThought, Inc." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1021 -msgid "The xmlproc validating parser, written by Lars Marius Garshol." -msgstr "The xmlproc validating parser, written by Lars Marius Garshol." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1023 -msgid "The :mod:`!sgmlop` parser accelerator module, written by Fredrik Lundh." -msgstr "" -"The :mod:`!sgmlop` parser accelerator module, written by Fredrik Lundh." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1029 -msgid "Module changes" -msgstr "Module changes" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1031 -msgid "" -"Lots of improvements and bugfixes were made to Python's extensive standard " -"library; some of the affected modules include :mod:`readline`, :mod:" -"`ConfigParser `, :mod:`!cgi`, :mod:`calendar`, :mod:`posix`, :" -"mod:`readline`, :mod:`!xmllib`, :mod:`!aifc`, :mod:`!chunk`, :mod:`wave`, :" -"mod:`random`, :mod:`shelve`, and :mod:`!nntplib`. Consult the CVS logs for " -"the exact patch-by-patch details." -msgstr "" -"Lots of improvements and bugfixes were made to Python's extensive standard " -"library; some of the affected modules include :mod:`readline`, :mod:" -"`ConfigParser `, :mod:`!cgi`, :mod:`calendar`, :mod:`posix`, :" -"mod:`readline`, :mod:`!xmllib`, :mod:`!aifc`, :mod:`!chunk`, :mod:`wave`, :" -"mod:`random`, :mod:`shelve`, and :mod:`!nntplib`. Consult the CVS logs for " -"the exact patch-by-patch details." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1037 -msgid "" -"Brian Gallew contributed OpenSSL support for the :mod:`socket` module. " -"OpenSSL is an implementation of the Secure Socket Layer, which encrypts the " -"data being sent over a socket. When compiling Python, you can edit :file:" -"`Modules/Setup` to include SSL support, which adds an additional function to " -"the :mod:`socket` module: ``socket.ssl(socket, keyfile, certfile)``, which " -"takes a socket object and returns an SSL socket. The :mod:`httplib ` " -"and :mod:`urllib` modules were also changed to support ``https://`` URLs, " -"though no one has implemented FTP or SMTP over SSL." -msgstr "" -"Brian Gallew contributed OpenSSL support for the :mod:`socket` module. " -"OpenSSL is an implementation of the Secure Socket Layer, which encrypts the " -"data being sent over a socket. When compiling Python, you can edit :file:" -"`Modules/Setup` to include SSL support, which adds an additional function to " -"the :mod:`socket` module: ``socket.ssl(socket, keyfile, certfile)``, which " -"takes a socket object and returns an SSL socket. The :mod:`httplib ` " -"and :mod:`urllib` modules were also changed to support ``https://`` URLs, " -"though no one has implemented FTP or SMTP over SSL." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1046 -msgid "" -"The :mod:`httplib ` module has been rewritten by Greg Stein to support " -"HTTP/1.1." -msgstr "" -"The :mod:`httplib ` module has been rewritten by Greg Stein to support " -"HTTP/1.1." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1048 -msgid "" -"Backward compatibility with the 1.5 version of :mod:`!httplib` is provided, " -"though using HTTP/1.1 features such as pipelining will require rewriting " -"code to use a different set of interfaces." -msgstr "" -"Backward compatibility with the 1.5 version of :mod:`!httplib` is provided, " -"though using HTTP/1.1 features such as pipelining will require rewriting " -"code to use a different set of interfaces." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1052 -msgid "" -"The :mod:`!Tkinter` module now supports Tcl/Tk version 8.1, 8.2, or 8.3, and " -"support for the older 7.x versions has been dropped. The Tkinter module now " -"supports displaying Unicode strings in Tk widgets. Also, Fredrik Lundh " -"contributed an optimization which makes operations like ``create_line`` and " -"``create_polygon`` much faster, especially when using lots of coordinates." -msgstr "" -"The :mod:`!Tkinter` module now supports Tcl/Tk version 8.1, 8.2, or 8.3, and " -"support for the older 7.x versions has been dropped. The Tkinter module now " -"supports displaying Unicode strings in Tk widgets. Also, Fredrik Lundh " -"contributed an optimization which makes operations like ``create_line`` and " -"``create_polygon`` much faster, especially when using lots of coordinates." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1058 -msgid "" -"The :mod:`curses` module has been greatly extended, starting from Oliver " -"Andrich's enhanced version, to provide many additional functions from " -"ncurses and SYSV curses, such as colour, alternative character set support, " -"pads, and mouse support. This means the module is no longer compatible with " -"operating systems that only have BSD curses, but there don't seem to be any " -"currently maintained OSes that fall into this category." -msgstr "" -"The :mod:`curses` module has been greatly extended, starting from Oliver " -"Andrich's enhanced version, to provide many additional functions from " -"ncurses and SYSV curses, such as colour, alternative character set support, " -"pads, and mouse support. This means the module is no longer compatible with " -"operating systems that only have BSD curses, but there don't seem to be any " -"currently maintained OSes that fall into this category." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1065 -msgid "" -"As mentioned in the earlier discussion of 2.0's Unicode support, the " -"underlying implementation of the regular expressions provided by the :mod:" -"`re` module has been changed. SRE, a new regular expression engine written " -"by Fredrik Lundh and partially funded by Hewlett Packard, supports matching " -"against both 8-bit strings and Unicode strings." -msgstr "" -"As mentioned in the earlier discussion of 2.0's Unicode support, the " -"underlying implementation of the regular expressions provided by the :mod:" -"`re` module has been changed. SRE, a new regular expression engine written " -"by Fredrik Lundh and partially funded by Hewlett Packard, supports matching " -"against both 8-bit strings and Unicode strings." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1075 -msgid "New modules" -msgstr "New modules" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1077 -msgid "" -"A number of new modules were added. We'll simply list them with brief " -"descriptions; consult the 2.0 documentation for the details of a particular " -"module." -msgstr "" -"A number of new modules were added. We'll simply list them with brief " -"descriptions; consult the 2.0 documentation for the details of a particular " -"module." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1081 -msgid "" -":mod:`atexit`: For registering functions to be called before the Python " -"interpreter exits. Code that currently sets ``sys.exitfunc`` directly should " -"be changed to use the :mod:`atexit` module instead, importing :mod:`atexit` " -"and calling :func:`atexit.register` with the function to be called on exit. " -"(Contributed by Skip Montanaro.)" -msgstr "" -":mod:`atexit`: For registering functions to be called before the Python " -"interpreter exits. Code that currently sets ``sys.exitfunc`` directly should " -"be changed to use the :mod:`atexit` module instead, importing :mod:`atexit` " -"and calling :func:`atexit.register` with the function to be called on exit. " -"(Contributed by Skip Montanaro.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1087 -msgid "" -":mod:`codecs`, :mod:`!encodings`, :mod:`unicodedata`: Added as part of the " -"new Unicode support." -msgstr "" -":mod:`codecs`, :mod:`!encodings`, :mod:`unicodedata`: Added as part of the " -"new Unicode support." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1090 -msgid "" -":mod:`filecmp`: Supersedes the old :mod:`!cmp`, :mod:`!cmpcache` and :mod:`!" -"dircmp` modules, which have now become deprecated. (Contributed by Gordon " -"MacMillan and Moshe Zadka.)" -msgstr "" -":mod:`filecmp`: Supersedes the old :mod:`!cmp`, :mod:`!cmpcache` and :mod:`!" -"dircmp` modules, which have now become deprecated. (Contributed by Gordon " -"MacMillan and Moshe Zadka.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1094 -msgid "" -":mod:`gettext`: This module provides internationalization (I18N) and " -"localization (L10N) support for Python programs by providing an interface to " -"the GNU gettext message catalog library. (Integrated by Barry Warsaw, from " -"separate contributions by Martin von Löwis, Peter Funk, and James " -"Henstridge.)" -msgstr "" -":mod:`gettext`: This module provides internationalization (I18N) and " -"localization (L10N) support for Python programs by providing an interface to " -"the GNU gettext message catalog library. (Integrated by Barry Warsaw, from " -"separate contributions by Martin von Löwis, Peter Funk, and James " -"Henstridge.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1099 -msgid "" -":mod:`!linuxaudiodev`: Support for the :file:`/dev/audio` device on Linux, a " -"twin to the existing :mod:`!sunaudiodev` module. (Contributed by Peter " -"Bosch, with fixes by Jeremy Hylton.)" -msgstr "" -":mod:`!linuxaudiodev`: Support for the :file:`/dev/audio` device on Linux, a " -"twin to the existing :mod:`!sunaudiodev` module. (Contributed by Peter " -"Bosch, with fixes by Jeremy Hylton.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1103 -msgid "" -":mod:`mmap`: An interface to memory-mapped files on both Windows and Unix. " -"A file's contents can be mapped directly into memory, at which point it " -"behaves like a mutable string, so its contents can be read and modified. " -"They can even be passed to functions that expect ordinary strings, such as " -"the :mod:`re` module. (Contributed by Sam Rushing, with some extensions by A." -"M. Kuchling.)" -msgstr "" -":mod:`mmap`: An interface to memory-mapped files on both Windows and Unix. " -"A file's contents can be mapped directly into memory, at which point it " -"behaves like a mutable string, so its contents can be read and modified. " -"They can even be passed to functions that expect ordinary strings, such as " -"the :mod:`re` module. (Contributed by Sam Rushing, with some extensions by A." -"M. Kuchling.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1109 -msgid "" -":mod:`!pyexpat`: An interface to the Expat XML parser. (Contributed by Paul " -"Prescod.)" -msgstr "" -":mod:`!pyexpat`: An interface to the Expat XML parser. (Contributed by Paul " -"Prescod.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1112 -msgid "" -":mod:`robotparser `: Parse a :file:`robots.txt` file, " -"which is used for writing web spiders that politely avoid certain areas of a " -"web site. The parser accepts the contents of a :file:`robots.txt` file, " -"builds a set of rules from it, and can then answer questions about the " -"fetchability of a given URL. (Contributed by Skip Montanaro.)" -msgstr "" -":mod:`robotparser `: Parse a :file:`robots.txt` file, " -"which is used for writing web spiders that politely avoid certain areas of a " -"web site. The parser accepts the contents of a :file:`robots.txt` file, " -"builds a set of rules from it, and can then answer questions about the " -"fetchability of a given URL. (Contributed by Skip Montanaro.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1118 -msgid "" -":mod:`tabnanny`: A module/script to check Python source code for ambiguous " -"indentation. (Contributed by Tim Peters.)" -msgstr "" -":mod:`tabnanny`: A module/script to check Python source code for ambiguous " -"indentation. (Contributed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1121 -msgid "" -":mod:`!UserString`: A base class useful for deriving objects that behave " -"like strings." -msgstr "" -":mod:`!UserString`: A base class useful for deriving objects that behave " -"like strings." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1124 -msgid "" -":mod:`webbrowser`: A module that provides a platform independent way to " -"launch a web browser on a specific URL. For each platform, various browsers " -"are tried in a specific order. The user can alter which browser is launched " -"by setting the *BROWSER* environment variable. (Originally inspired by Eric " -"S. Raymond's patch to :mod:`urllib` which added similar functionality, but " -"the final module comes from code originally implemented by Fred Drake as :" -"file:`Tools/idle/BrowserControl.py`, and adapted for the standard library by " -"Fred.)" -msgstr "" -":mod:`webbrowser`: A module that provides a platform independent way to " -"launch a web browser on a specific URL. For each platform, various browsers " -"are tried in a specific order. The user can alter which browser is launched " -"by setting the *BROWSER* environment variable. (Originally inspired by Eric " -"S. Raymond's patch to :mod:`urllib` which added similar functionality, but " -"the final module comes from code originally implemented by Fred Drake as :" -"file:`Tools/idle/BrowserControl.py`, and adapted for the standard library by " -"Fred.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1133 -msgid "" -":mod:`_winreg `: An interface to the Windows registry. :mod:`!" -"_winreg` is an adaptation of functions that have been part of PythonWin " -"since 1995, but has now been added to the core distribution, and enhanced " -"to support Unicode. :mod:`!_winreg` was written by Bill Tutt and Mark " -"Hammond." -msgstr "" -":mod:`_winreg `: An interface to the Windows registry. :mod:`!" -"_winreg` is an adaptation of functions that have been part of PythonWin " -"since 1995, but has now been added to the core distribution, and enhanced " -"to support Unicode. :mod:`!_winreg` was written by Bill Tutt and Mark " -"Hammond." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1138 -msgid "" -":mod:`zipfile`: A module for reading and writing ZIP-format archives. These " -"are archives produced by :program:`PKZIP` on DOS/Windows or :program:`zip` " -"on Unix, not to be confused with :program:`gzip`\\ -format files (which are " -"supported by the :mod:`gzip` module) (Contributed by James C. Ahlstrom.)" -msgstr "" -":mod:`zipfile`: A module for reading and writing ZIP-format archives. These " -"are archives produced by :program:`PKZIP` on DOS/Windows or :program:`zip` " -"on Unix, not to be confused with :program:`gzip`\\ -format files (which are " -"supported by the :mod:`gzip` module) (Contributed by James C. Ahlstrom.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1143 -msgid "" -":mod:`!imputil`: A module that provides a simpler way for writing customized " -"import hooks, in comparison to the existing :mod:`!ihooks` module. " -"(Implemented by Greg Stein, with much discussion on python-dev along the " -"way.)" -msgstr "" -":mod:`!imputil`: A module that provides a simpler way for writing customized " -"import hooks, in comparison to the existing :mod:`!ihooks` module. " -"(Implemented by Greg Stein, with much discussion on python-dev along the " -"way.)" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1151 -msgid "IDLE Improvements" -msgstr "IDLE Improvements" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1153 -msgid "" -"IDLE is the official Python cross-platform IDE, written using Tkinter. " -"Python 2.0 includes IDLE 0.6, which adds a number of new features and " -"improvements. A partial list:" -msgstr "" -"IDLE is the official Python cross-platform IDE, written using Tkinter. " -"Python 2.0 includes IDLE 0.6, which adds a number of new features and " -"improvements. A partial list:" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1157 -msgid "" -"UI improvements and optimizations, especially in the area of syntax " -"highlighting and auto-indentation." -msgstr "" -"UI improvements and optimizations, especially in the area of syntax " -"highlighting and auto-indentation." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1160 -msgid "" -"The class browser now shows more information, such as the top level " -"functions in a module." -msgstr "" -"The class browser now shows more information, such as the top level " -"functions in a module." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1163 -msgid "" -"Tab width is now a user settable option. When opening an existing Python " -"file, IDLE automatically detects the indentation conventions, and adapts." -msgstr "" -"Tab width is now a user settable option. When opening an existing Python " -"file, IDLE automatically detects the indentation conventions, and adapts." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1166 -msgid "" -"There is now support for calling browsers on various platforms, used to open " -"the Python documentation in a browser." -msgstr "" -"There is now support for calling browsers on various platforms, used to open " -"the Python documentation in a browser." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1169 -msgid "" -"IDLE now has a command line, which is largely similar to the vanilla Python " -"interpreter." -msgstr "" -"IDLE now has a command line, which is largely similar to the vanilla Python " -"interpreter." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1172 -msgid "Call tips were added in many places." -msgstr "Call tips were added in many places." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1174 -msgid "IDLE can now be installed as a package." -msgstr "IDLE can now be installed as a package." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1176 -msgid "In the editor window, there is now a line/column bar at the bottom." -msgstr "In the editor window, there is now a line/column bar at the bottom." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1178 -msgid "" -"Three new keystroke commands: Check module (:kbd:`Alt-F5`), Import module (:" -"kbd:`F5`) and Run script (:kbd:`Ctrl-F5`)." -msgstr "" -"Three new keystroke commands: Check module (:kbd:`Alt-F5`), Import module (:" -"kbd:`F5`) and Run script (:kbd:`Ctrl-F5`)." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1185 -msgid "Deleted and Deprecated Modules" -msgstr "Deleted and Deprecated Modules" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1187 -msgid "" -"A few modules have been dropped because they're obsolete, or because there " -"are now better ways to do the same thing. The :mod:`!stdwin` module is " -"gone; it was for a platform-independent windowing toolkit that's no longer " -"developed." -msgstr "" -"A few modules have been dropped because they're obsolete, or because there " -"are now better ways to do the same thing. The :mod:`!stdwin` module is " -"gone; it was for a platform-independent windowing toolkit that's no longer " -"developed." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1191 -msgid "" -"A number of modules have been moved to the :file:`lib-old` subdirectory: :" -"mod:`!cmp`, :mod:`!cmpcache`, :mod:`!dircmp`, :mod:`!dump`, :mod:`!find`, :" -"mod:`!grep`, :mod:`!packmail`, :mod:`!poly`, :mod:`!util`, :mod:`!" -"whatsound`, :mod:`!zmod`. If you have code which relies on a module that's " -"been moved to :file:`lib-old`, you can simply add that directory to ``sys." -"path`` to get them back, but you're encouraged to update any code that " -"uses these modules." -msgstr "" -"A number of modules have been moved to the :file:`lib-old` subdirectory: :" -"mod:`!cmp`, :mod:`!cmpcache`, :mod:`!dircmp`, :mod:`!dump`, :mod:`!find`, :" -"mod:`!grep`, :mod:`!packmail`, :mod:`!poly`, :mod:`!util`, :mod:`!" -"whatsound`, :mod:`!zmod`. If you have code which relies on a module that's " -"been moved to :file:`lib-old`, you can simply add that directory to ``sys." -"path`` to get them back, but you're encouraged to update any code that " -"uses these modules." - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1200 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: ../../whatsnew/2.0.rst:1202 -msgid "" -"The authors would like to thank the following people for offering " -"suggestions on various drafts of this article: David Bolen, Mark Hammond, " -"Gregg Hauser, Jeremy Hylton, Fredrik Lundh, Detlef Lannert, Aahz Maruch, " -"Skip Montanaro, Vladimir Marangozov, Tobias Polzin, Guido van Rossum, Neil " -"Schemenauer, and Russ Schmidt." -msgstr "" -"The authors would like to thank the following people for offering " -"suggestions on various drafts of this article: David Bolen, Mark Hammond, " -"Gregg Hauser, Jeremy Hylton, Fredrik Lundh, Detlef Lannert, Aahz Maruch, " -"Skip Montanaro, Vladimir Marangozov, Tobias Polzin, Guido van Rossum, Neil " -"Schemenauer, and Russ Schmidt." diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po deleted file mode 100644 index 2c3aa928c..000000000 --- a/whatsnew/2.1.po +++ /dev/null @@ -1,1478 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.1" -msgstr "What's New in Python 2.1" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling" -msgstr "A.M. Kuchling" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:13 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:15 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.1. While there aren't as " -"many changes in 2.1 as there were in Python 2.0, there are still some " -"pleasant surprises in store. 2.1 is the first release to be steered through " -"the use of Python Enhancement Proposals, or PEPs, so most of the sizable " -"changes have accompanying PEPs that provide more complete documentation and " -"a design rationale for the change. This article doesn't attempt to document " -"the new features completely, but simply provides an overview of the new " -"features for Python programmers. Refer to the Python 2.1 documentation, or " -"to the specific PEP, for more details about any new feature that " -"particularly interests you." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 2.1. While there aren't as " -"many changes in 2.1 as there were in Python 2.0, there are still some " -"pleasant surprises in store. 2.1 is the first release to be steered through " -"the use of Python Enhancement Proposals, or PEPs, so most of the sizable " -"changes have accompanying PEPs that provide more complete documentation and " -"a design rationale for the change. This article doesn't attempt to document " -"the new features completely, but simply provides an overview of the new " -"features for Python programmers. Refer to the Python 2.1 documentation, or " -"to the specific PEP, for more details about any new feature that " -"particularly interests you." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:25 -msgid "" -"One recent goal of the Python development team has been to accelerate the " -"pace of new releases, with a new release coming every 6 to 9 months. 2.1 is " -"the first release to come out at this faster pace, with the first alpha " -"appearing in January, 3 months after the final version of 2.0 was released." -msgstr "" -"One recent goal of the Python development team has been to accelerate the " -"pace of new releases, with a new release coming every 6 to 9 months. 2.1 is " -"the first release to come out at this faster pace, with the first alpha " -"appearing in January, 3 months after the final version of 2.0 was released." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:30 -msgid "The final release of Python 2.1 was made on April 17, 2001." -msgstr "The final release of Python 2.1 was made on April 17, 2001." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:36 -msgid "PEP 227: Nested Scopes" -msgstr "PEP 227: Nested Scopes" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:38 -msgid "" -"The largest change in Python 2.1 is to Python's scoping rules. In Python " -"2.0, at any given time there are at most three namespaces used to look up " -"variable names: local, module-level, and the built-in namespace. This often " -"surprised people because it didn't match their intuitive expectations. For " -"example, a nested recursive function definition doesn't work::" -msgstr "" -"The largest change in Python 2.1 is to Python's scoping rules. In Python " -"2.0, at any given time there are at most three namespaces used to look up " -"variable names: local, module-level, and the built-in namespace. This often " -"surprised people because it didn't match their intuitive expectations. For " -"example, a nested recursive function definition doesn't work::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:51 -msgid "" -"The function :func:`!g` will always raise a :exc:`NameError` exception, " -"because the binding of the name ``g`` isn't in either its local namespace or " -"in the module-level namespace. This isn't much of a problem in practice " -"(how often do you recursively define interior functions like this?), but " -"this also made using the :keyword:`lambda` expression clumsier, and this was " -"a problem in practice. In code which uses :keyword:`lambda` you can often " -"find local variables being copied by passing them as the default values of " -"arguments. ::" -msgstr "" -"The function :func:`!g` will always raise a :exc:`NameError` exception, " -"because the binding of the name ``g`` isn't in either its local namespace or " -"in the module-level namespace. This isn't much of a problem in practice " -"(how often do you recursively define interior functions like this?), but " -"this also made using the :keyword:`lambda` expression clumsier, and this was " -"a problem in practice. In code which uses :keyword:`lambda` you can often " -"find local variables being copied by passing them as the default values of " -"arguments. ::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:65 -msgid "" -"The readability of Python code written in a strongly functional style " -"suffers greatly as a result." -msgstr "" -"The readability of Python code written in a strongly functional style " -"suffers greatly as a result." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:68 -msgid "" -"The most significant change to Python 2.1 is that static scoping has been " -"added to the language to fix this problem. As a first effect, the " -"``name=name`` default argument is now unnecessary in the above example. Put " -"simply, when a given variable name is not assigned a value within a function " -"(by an assignment, or the :keyword:`def`, :keyword:`class`, or :keyword:" -"`import` statements), references to the variable will be looked up in the " -"local namespace of the enclosing scope. A more detailed explanation of the " -"rules, and a dissection of the implementation, can be found in the PEP." -msgstr "" -"The most significant change to Python 2.1 is that static scoping has been " -"added to the language to fix this problem. As a first effect, the " -"``name=name`` default argument is now unnecessary in the above example. Put " -"simply, when a given variable name is not assigned a value within a function " -"(by an assignment, or the :keyword:`def`, :keyword:`class`, or :keyword:" -"`import` statements), references to the variable will be looked up in the " -"local namespace of the enclosing scope. A more detailed explanation of the " -"rules, and a dissection of the implementation, can be found in the PEP." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:77 -msgid "" -"This change may cause some compatibility problems for code where the same " -"variable name is used both at the module level and as a local variable " -"within a function that contains further function definitions. This seems " -"rather unlikely though, since such code would have been pretty confusing to " -"read in the first place." -msgstr "" -"This change may cause some compatibility problems for code where the same " -"variable name is used both at the module level and as a local variable " -"within a function that contains further function definitions. This seems " -"rather unlikely though, since such code would have been pretty confusing to " -"read in the first place." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:83 -msgid "" -"One side effect of the change is that the ``from module import *`` and " -"``exec`` statements have been made illegal inside a function scope under " -"certain conditions. The Python reference manual has said all along that " -"``from module import *`` is only legal at the top level of a module, but the " -"CPython interpreter has never enforced this before. As part of the " -"implementation of nested scopes, the compiler which turns Python source into " -"bytecodes has to generate different code to access variables in a containing " -"scope. ``from module import *`` and ``exec`` make it impossible for the " -"compiler to figure this out, because they add names to the local namespace " -"that are unknowable at compile time. Therefore, if a function contains " -"function definitions or :keyword:`lambda` expressions with free variables, " -"the compiler will flag this by raising a :exc:`SyntaxError` exception." -msgstr "" -"One side effect of the change is that the ``from module import *`` and " -"``exec`` statements have been made illegal inside a function scope under " -"certain conditions. The Python reference manual has said all along that " -"``from module import *`` is only legal at the top level of a module, but the " -"CPython interpreter has never enforced this before. As part of the " -"implementation of nested scopes, the compiler which turns Python source into " -"bytecodes has to generate different code to access variables in a containing " -"scope. ``from module import *`` and ``exec`` make it impossible for the " -"compiler to figure this out, because they add names to the local namespace " -"that are unknowable at compile time. Therefore, if a function contains " -"function definitions or :keyword:`lambda` expressions with free variables, " -"the compiler will flag this by raising a :exc:`SyntaxError` exception." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:96 -msgid "To make the preceding explanation a bit clearer, here's an example::" -msgstr "To make the preceding explanation a bit clearer, here's an example::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:105 -msgid "" -"Line 4 containing the ``exec`` statement is a syntax error, since ``exec`` " -"would define a new local variable named ``x`` whose value should be accessed " -"by :func:`!g`." -msgstr "" -"Line 4 containing the ``exec`` statement is a syntax error, since ``exec`` " -"would define a new local variable named ``x`` whose value should be accessed " -"by :func:`!g`." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:109 -msgid "" -"This shouldn't be much of a limitation, since ``exec`` is rarely used in " -"most Python code (and when it is used, it's often a sign of a poor design " -"anyway)." -msgstr "" -"This shouldn't be much of a limitation, since ``exec`` is rarely used in " -"most Python code (and when it is used, it's often a sign of a poor design " -"anyway)." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:113 -msgid "" -"Compatibility concerns have led to nested scopes being introduced gradually; " -"in Python 2.1, they aren't enabled by default, but can be turned on within a " -"module by using a future statement as described in :pep:`236`. (See the " -"following section for further discussion of :pep:`236`.) In Python 2.2, " -"nested scopes will become the default and there will be no way to turn them " -"off, but users will have had all of 2.1's lifetime to fix any breakage " -"resulting from their introduction." -msgstr "" -"Compatibility concerns have led to nested scopes being introduced gradually; " -"in Python 2.1, they aren't enabled by default, but can be turned on within a " -"module by using a future statement as described in :pep:`236`. (See the " -"following section for further discussion of :pep:`236`.) In Python 2.2, " -"nested scopes will become the default and there will be no way to turn them " -"off, but users will have had all of 2.1's lifetime to fix any breakage " -"resulting from their introduction." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:123 -msgid ":pep:`227` - Statically Nested Scopes" -msgstr ":pep:`227` - Statically Nested Scopes" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:124 -msgid "Written and implemented by Jeremy Hylton." -msgstr "Written and implemented by Jeremy Hylton." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:130 -msgid "PEP 236: __future__ Directives" -msgstr "PEP 236: __future__ Directives" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:132 -msgid "" -"The reaction to nested scopes was widespread concern about the dangers of " -"breaking code with the 2.1 release, and it was strong enough to make the " -"Pythoneers take a more conservative approach. This approach consists of " -"introducing a convention for enabling optional functionality in release N " -"that will become compulsory in release N+1." -msgstr "" -"The reaction to nested scopes was widespread concern about the dangers of " -"breaking code with the 2.1 release, and it was strong enough to make the " -"Pythoneers take a more conservative approach. This approach consists of " -"introducing a convention for enabling optional functionality in release N " -"that will become compulsory in release N+1." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:138 -msgid "" -"The syntax uses a ``from...import`` statement using the reserved module " -"name :mod:`__future__`. Nested scopes can be enabled by the following " -"statement::" -msgstr "" -"The syntax uses a ``from...import`` statement using the reserved module " -"name :mod:`__future__`. Nested scopes can be enabled by the following " -"statement::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:143 -msgid "" -"While it looks like a normal :keyword:`import` statement, it's not; there " -"are strict rules on where such a future statement can be put. They can only " -"be at the top of a module, and must precede any Python code or regular :" -"keyword:`!import` statements. This is because such statements can affect " -"how the Python bytecode compiler parses code and generates bytecode, so they " -"must precede any statement that will result in bytecodes being produced." -msgstr "" -"While it looks like a normal :keyword:`import` statement, it's not; there " -"are strict rules on where such a future statement can be put. They can only " -"be at the top of a module, and must precede any Python code or regular :" -"keyword:`!import` statements. This is because such statements can affect " -"how the Python bytecode compiler parses code and generates bytecode, so they " -"must precede any statement that will result in bytecodes being produced." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:153 -msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`" -msgstr ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:154 -msgid "Written by Tim Peters, and primarily implemented by Jeremy Hylton." -msgstr "Written by Tim Peters, and primarily implemented by Jeremy Hylton." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:160 -msgid "PEP 207: Rich Comparisons" -msgstr "PEP 207: Rich Comparisons" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:162 -msgid "" -"In earlier versions, Python's support for implementing comparisons on user-" -"defined classes and extension types was quite simple. Classes could " -"implement a :meth:`!__cmp__` method that was given two instances of a class, " -"and could only return 0 if they were equal or +1 or -1 if they weren't; the " -"method couldn't raise an exception or return anything other than a Boolean " -"value. Users of Numeric Python often found this model too weak and " -"restrictive, because in the number-crunching programs that numeric Python is " -"used for, it would be more useful to be able to perform elementwise " -"comparisons of two matrices, returning a matrix containing the results of a " -"given comparison for each element. If the two matrices are of different " -"sizes, then the compare has to be able to raise an exception to signal the " -"error." -msgstr "" -"In earlier versions, Python's support for implementing comparisons on user-" -"defined classes and extension types was quite simple. Classes could " -"implement a :meth:`!__cmp__` method that was given two instances of a class, " -"and could only return 0 if they were equal or +1 or -1 if they weren't; the " -"method couldn't raise an exception or return anything other than a Boolean " -"value. Users of Numeric Python often found this model too weak and " -"restrictive, because in the number-crunching programs that numeric Python is " -"used for, it would be more useful to be able to perform elementwise " -"comparisons of two matrices, returning a matrix containing the results of a " -"given comparison for each element. If the two matrices are of different " -"sizes, then the compare has to be able to raise an exception to signal the " -"error." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:174 -msgid "" -"In Python 2.1, rich comparisons were added in order to support this need. " -"Python classes can now individually overload each of the ``<``, ``<=``, " -"``>``, ``>=``, ``==``, and ``!=`` operations. The new magic method names " -"are:" -msgstr "" -"In Python 2.1, rich comparisons were added in order to support this need. " -"Python classes can now individually overload each of the ``<``, ``<=``, " -"``>``, ``>=``, ``==``, and ``!=`` operations. The new magic method names are:" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:179 -msgid "Operation" -msgstr "Operation" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:179 -msgid "Method name" -msgstr "Method name" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:181 -msgid "``<``" -msgstr "``<``" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:181 -msgid ":meth:`~object.__lt__`" -msgstr ":meth:`~object.__lt__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:183 -msgid "``<=``" -msgstr "``<=``" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:183 -msgid ":meth:`~object.__le__`" -msgstr ":meth:`~object.__le__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:185 -msgid "``>``" -msgstr "``>``" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:185 -msgid ":meth:`~object.__gt__`" -msgstr ":meth:`~object.__gt__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:187 -msgid "``>=``" -msgstr "``>=``" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:187 -msgid ":meth:`~object.__ge__`" -msgstr ":meth:`~object.__ge__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:189 -msgid "``==``" -msgstr "``==``" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:189 -msgid ":meth:`~object.__eq__`" -msgstr ":meth:`~object.__eq__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:191 -msgid "``!=``" -msgstr "``!=``" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:191 -msgid ":meth:`~object.__ne__`" -msgstr ":meth:`~object.__ne__`" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:194 -msgid "" -"(The magic methods are named after the corresponding Fortran operators ``.LT." -"``. ``.LE.``, &c. Numeric programmers are almost certainly quite familiar " -"with these names and will find them easy to remember.)" -msgstr "" -"(The magic methods are named after the corresponding Fortran operators ``.LT." -"``. ``.LE.``, &c. Numeric programmers are almost certainly quite familiar " -"with these names and will find them easy to remember.)" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:198 -msgid "" -"Each of these magic methods is of the form ``method(self, other)``, where " -"``self`` will be the object on the left-hand side of the operator, while " -"``other`` will be the object on the right-hand side. For example, the " -"expression ``A < B`` will cause ``A.__lt__(B)`` to be called." -msgstr "" -"Each of these magic methods is of the form ``method(self, other)``, where " -"``self`` will be the object on the left-hand side of the operator, while " -"``other`` will be the object on the right-hand side. For example, the " -"expression ``A < B`` will cause ``A.__lt__(B)`` to be called." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:203 -msgid "" -"Each of these magic methods can return anything at all: a Boolean, a matrix, " -"a list, or any other Python object. Alternatively they can raise an " -"exception if the comparison is impossible, inconsistent, or otherwise " -"meaningless." -msgstr "" -"Each of these magic methods can return anything at all: a Boolean, a matrix, " -"a list, or any other Python object. Alternatively they can raise an " -"exception if the comparison is impossible, inconsistent, or otherwise " -"meaningless." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:207 -msgid "" -"The built-in ``cmp(A,B)`` function can use the rich comparison machinery, " -"and now accepts an optional argument specifying which comparison operation " -"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, " -"``\">\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the " -"optional third argument, :func:`!cmp` will only return -1, 0, or +1 as in " -"previous versions of Python; otherwise it will call the appropriate method " -"and can return any Python object." -msgstr "" -"The built-in ``cmp(A,B)`` function can use the rich comparison machinery, " -"and now accepts an optional argument specifying which comparison operation " -"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, " -"``\">\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the " -"optional third argument, :func:`!cmp` will only return -1, 0, or +1 as in " -"previous versions of Python; otherwise it will call the appropriate method " -"and can return any Python object." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:214 -msgid "" -"There are also corresponding changes of interest to C programmers; there's a " -"new slot ``tp_richcmp`` in type objects and an API for performing a given " -"rich comparison. I won't cover the C API here, but will refer you to :pep:" -"`207`, or to 2.1's C API documentation, for the full list of related " -"functions." -msgstr "" -"There are also corresponding changes of interest to C programmers; there's a " -"new slot ``tp_richcmp`` in type objects and an API for performing a given " -"rich comparison. I won't cover the C API here, but will refer you to :pep:" -"`207`, or to 2.1's C API documentation, for the full list of related " -"functions." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:222 -msgid ":pep:`207` - Rich Comparisons" -msgstr ":pep:`207` - Rich Comparisons" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:223 -msgid "" -"Written by Guido van Rossum, heavily based on earlier work by David Ascher, " -"and implemented by Guido van Rossum." -msgstr "" -"Written by Guido van Rossum, heavily based on earlier work by David Ascher, " -"and implemented by Guido van Rossum." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:230 -msgid "PEP 230: Warning Framework" -msgstr "PEP 230: Warning Framework" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:232 -msgid "" -"Over its 10 years of existence, Python has accumulated a certain number of " -"obsolete modules and features along the way. It's difficult to know when a " -"feature is safe to remove, since there's no way of knowing how much code " -"uses it --- perhaps no programs depend on the feature, or perhaps many do. " -"To enable removing old features in a more structured way, a warning " -"framework was added. When the Python developers want to get rid of a " -"feature, it will first trigger a warning in the next version of Python. The " -"following Python version can then drop the feature, and users will have had " -"a full release cycle to remove uses of the old feature." -msgstr "" -"Over its 10 years of existence, Python has accumulated a certain number of " -"obsolete modules and features along the way. It's difficult to know when a " -"feature is safe to remove, since there's no way of knowing how much code " -"uses it --- perhaps no programs depend on the feature, or perhaps many do. " -"To enable removing old features in a more structured way, a warning " -"framework was added. When the Python developers want to get rid of a " -"feature, it will first trigger a warning in the next version of Python. The " -"following Python version can then drop the feature, and users will have had " -"a full release cycle to remove uses of the old feature." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:242 -msgid "" -"Python 2.1 adds the warning framework to be used in this scheme. It adds a :" -"mod:`warnings` module that provide functions to issue warnings, and to " -"filter out warnings that you don't want to be displayed. Third-party modules " -"can also use this framework to deprecate old features that they no longer " -"wish to support." -msgstr "" -"Python 2.1 adds the warning framework to be used in this scheme. It adds a :" -"mod:`warnings` module that provide functions to issue warnings, and to " -"filter out warnings that you don't want to be displayed. Third-party modules " -"can also use this framework to deprecate old features that they no longer " -"wish to support." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:248 -msgid "" -"For example, in Python 2.1 the :mod:`!regex` module is deprecated, so " -"importing it causes a warning to be printed::" -msgstr "" -"For example, in Python 2.1 the :mod:`!regex` module is deprecated, so " -"importing it causes a warning to be printed::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:256 -msgid "Warnings can be issued by calling the :func:`warnings.warn` function::" -msgstr "Warnings can be issued by calling the :func:`warnings.warn` function::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:260 -msgid "" -"The first parameter is the warning message; an additional optional " -"parameters can be used to specify a particular warning category." -msgstr "" -"The first parameter is the warning message; an additional optional " -"parameters can be used to specify a particular warning category." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:263 -msgid "" -"Filters can be added to disable certain warnings; a regular expression " -"pattern can be applied to the message or to the module name in order to " -"suppress a warning. For example, you may have a program that uses the :mod:" -"`!regex` module and not want to spare the time to convert it to use the :mod:" -"`re` module right now. The warning can be suppressed by calling ::" -msgstr "" -"Filters can be added to disable certain warnings; a regular expression " -"pattern can be applied to the message or to the module name in order to " -"suppress a warning. For example, you may have a program that uses the :mod:" -"`!regex` module and not want to spare the time to convert it to use the :mod:" -"`re` module right now. The warning can be suppressed by calling ::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:275 -msgid "" -"This adds a filter that will apply only to warnings of the class :class:" -"`DeprecationWarning` triggered in the :mod:`__main__` module, and applies a " -"regular expression to only match the message about the :mod:`!regex` module " -"being deprecated, and will cause such warnings to be ignored. Warnings can " -"also be printed only once, printed every time the offending code is " -"executed, or turned into exceptions that will cause the program to stop " -"(unless the exceptions are caught in the usual way, of course)." -msgstr "" -"This adds a filter that will apply only to warnings of the class :class:" -"`DeprecationWarning` triggered in the :mod:`__main__` module, and applies a " -"regular expression to only match the message about the :mod:`!regex` module " -"being deprecated, and will cause such warnings to be ignored. Warnings can " -"also be printed only once, printed every time the offending code is " -"executed, or turned into exceptions that will cause the program to stop " -"(unless the exceptions are caught in the usual way, of course)." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:283 -msgid "" -"Functions were also added to Python's C API for issuing warnings; refer to " -"PEP 230 or to Python's API documentation for the details." -msgstr "" -"Functions were also added to Python's C API for issuing warnings; refer to " -"PEP 230 or to Python's API documentation for the details." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:289 -msgid ":pep:`5` - Guidelines for Language Evolution" -msgstr ":pep:`5` - Guidelines for Language Evolution" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:290 -msgid "" -"Written by Paul Prescod, to specify procedures to be followed when removing " -"old features from Python. The policy described in this PEP hasn't been " -"officially adopted, but the eventual policy probably won't be too different " -"from Prescod's proposal." -msgstr "" -"Written by Paul Prescod, to specify procedures to be followed when removing " -"old features from Python. The policy described in this PEP hasn't been " -"officially adopted, but the eventual policy probably won't be too different " -"from Prescod's proposal." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:295 -msgid ":pep:`230` - Warning Framework" -msgstr ":pep:`230` - Warning Framework" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:296 -msgid "Written and implemented by Guido van Rossum." -msgstr "Written and implemented by Guido van Rossum." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:302 -msgid "PEP 229: New Build System" -msgstr "PEP 229: New Build System" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:304 -msgid "" -"When compiling Python, the user had to go in and edit the :file:`Modules/" -"Setup` file in order to enable various additional modules; the default set " -"is relatively small and limited to modules that compile on most Unix " -"platforms. This means that on Unix platforms with many more features, most " -"notably Linux, Python installations often don't contain all useful modules " -"they could." -msgstr "" -"When compiling Python, the user had to go in and edit the :file:`Modules/" -"Setup` file in order to enable various additional modules; the default set " -"is relatively small and limited to modules that compile on most Unix " -"platforms. This means that on Unix platforms with many more features, most " -"notably Linux, Python installations often don't contain all useful modules " -"they could." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:310 -msgid "" -"Python 2.0 added the Distutils, a set of modules for distributing and " -"installing extensions. In Python 2.1, the Distutils are used to compile " -"much of the standard library of extension modules, autodetecting which ones " -"are supported on the current machine. It's hoped that this will make Python " -"installations easier and more featureful." -msgstr "" -"Python 2.0 added the Distutils, a set of modules for distributing and " -"installing extensions. In Python 2.1, the Distutils are used to compile much " -"of the standard library of extension modules, autodetecting which ones are " -"supported on the current machine. It's hoped that this will make Python " -"installations easier and more featureful." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:316 -msgid "" -"Instead of having to edit the :file:`Modules/Setup` file in order to enable " -"modules, a :file:`setup.py` script in the top directory of the Python source " -"distribution is run at build time, and attempts to discover which modules " -"can be enabled by examining the modules and header files on the system. If " -"a module is configured in :file:`Modules/Setup`, the :file:`setup.py` script " -"won't attempt to compile that module and will defer to the :file:`Modules/" -"Setup` file's contents. This provides a way to specific any strange command-" -"line flags or libraries that are required for a specific platform." -msgstr "" -"Instead of having to edit the :file:`Modules/Setup` file in order to enable " -"modules, a :file:`setup.py` script in the top directory of the Python source " -"distribution is run at build time, and attempts to discover which modules " -"can be enabled by examining the modules and header files on the system. If a " -"module is configured in :file:`Modules/Setup`, the :file:`setup.py` script " -"won't attempt to compile that module and will defer to the :file:`Modules/" -"Setup` file's contents. This provides a way to specific any strange command-" -"line flags or libraries that are required for a specific platform." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:325 -msgid "" -"In another far-reaching change to the build mechanism, Neil Schemenauer " -"restructured things so Python now uses a single makefile that isn't " -"recursive, instead of makefiles in the top directory and in each of the :" -"file:`Python/`, :file:`Parser/`, :file:`Objects/`, and :file:`Modules/` " -"subdirectories. This makes building Python faster and also makes hacking " -"the Makefiles clearer and simpler." -msgstr "" -"In another far-reaching change to the build mechanism, Neil Schemenauer " -"restructured things so Python now uses a single makefile that isn't " -"recursive, instead of makefiles in the top directory and in each of the :" -"file:`Python/`, :file:`Parser/`, :file:`Objects/`, and :file:`Modules/` " -"subdirectories. This makes building Python faster and also makes hacking the " -"Makefiles clearer and simpler." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:335 -msgid ":pep:`229` - Using Distutils to Build Python" -msgstr ":pep:`229` - Using Distutils to Build Python" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:336 ../../whatsnew/2.1.rst:575 -msgid "Written and implemented by A.M. Kuchling." -msgstr "Written and implemented by A.M. Kuchling." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:342 -msgid "PEP 205: Weak References" -msgstr "PEP 205: Weak References" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:344 -msgid "" -"Weak references, available through the :mod:`weakref` module, are a minor " -"but useful new data type in the Python programmer's toolbox." -msgstr "" -"Weak references, available through the :mod:`weakref` module, are a minor " -"but useful new data type in the Python programmer's toolbox." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:347 -msgid "" -"Storing a reference to an object (say, in a dictionary or a list) has the " -"side effect of keeping that object alive forever. There are a few specific " -"cases where this behaviour is undesirable, object caches being the most " -"common one, and another being circular references in data structures such as " -"trees." -msgstr "" -"Storing a reference to an object (say, in a dictionary or a list) has the " -"side effect of keeping that object alive forever. There are a few specific " -"cases where this behaviour is undesirable, object caches being the most " -"common one, and another being circular references in data structures such as " -"trees." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:352 -msgid "" -"For example, consider a memoizing function that caches the results of " -"another function ``f(x)`` by storing the function's argument and its result " -"in a dictionary::" -msgstr "" -"For example, consider a memoizing function that caches the results of " -"another function ``f(x)`` by storing the function's argument and its result " -"in a dictionary::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:368 -msgid "" -"This version works for simple things such as integers, but it has a side " -"effect; the ``_cache`` dictionary holds a reference to the return values, so " -"they'll never be deallocated until the Python process exits and cleans up. " -"This isn't very noticeable for integers, but if :func:`!f` returns an " -"object, or a data structure that takes up a lot of memory, this can be a " -"problem." -msgstr "" -"This version works for simple things such as integers, but it has a side " -"effect; the ``_cache`` dictionary holds a reference to the return values, so " -"they'll never be deallocated until the Python process exits and cleans up. " -"This isn't very noticeable for integers, but if :func:`!f` returns an " -"object, or a data structure that takes up a lot of memory, this can be a " -"problem." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:374 -msgid "" -"Weak references provide a way to implement a cache that won't keep objects " -"alive beyond their time. If an object is only accessible through weak " -"references, the object will be deallocated and the weak references will now " -"indicate that the object it referred to no longer exists. A weak reference " -"to an object *obj* is created by calling ``wr = weakref.ref(obj)``. The " -"object being referred to is returned by calling the weak reference as if it " -"were a function: ``wr()``. It will return the referenced object, or " -"``None`` if the object no longer exists." -msgstr "" -"Weak references provide a way to implement a cache that won't keep objects " -"alive beyond their time. If an object is only accessible through weak " -"references, the object will be deallocated and the weak references will now " -"indicate that the object it referred to no longer exists. A weak reference " -"to an object *obj* is created by calling ``wr = weakref.ref(obj)``. The " -"object being referred to is returned by calling the weak reference as if it " -"were a function: ``wr()``. It will return the referenced object, or ``None`` " -"if the object no longer exists." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:382 -msgid "" -"This makes it possible to write a :func:`!memoize` function whose cache " -"doesn't keep objects alive, by storing weak references in the cache. ::" -msgstr "" -"This makes it possible to write a :func:`!memoize` function whose cache " -"doesn't keep objects alive, by storing weak references in the cache. ::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:400 -msgid "" -"The :mod:`weakref` module also allows creating proxy objects which behave " -"like weak references --- an object referenced only by proxy objects is " -"deallocated -- but instead of requiring an explicit call to retrieve the " -"object, the proxy transparently forwards all operations to the object as " -"long as the object still exists. If the object is deallocated, attempting " -"to use a proxy will cause a :exc:`!weakref.ReferenceError` exception to be " -"raised. ::" -msgstr "" -"The :mod:`weakref` module also allows creating proxy objects which behave " -"like weak references --- an object referenced only by proxy objects is " -"deallocated -- but instead of requiring an explicit call to retrieve the " -"object, the proxy transparently forwards all operations to the object as " -"long as the object still exists. If the object is deallocated, attempting " -"to use a proxy will cause a :exc:`!weakref.ReferenceError` exception to be " -"raised. ::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:416 -msgid ":pep:`205` - Weak References" -msgstr ":pep:`205` - Weak References" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:417 -msgid "Written and implemented by Fred L. Drake, Jr." -msgstr "Written and implemented by Fred L. Drake, Jr." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:423 -msgid "PEP 232: Function Attributes" -msgstr "PEP 232: Function Attributes" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:425 -msgid "" -"In Python 2.1, functions can now have arbitrary information attached to " -"them. People were often using docstrings to hold information about functions " -"and methods, because the :attr:`~function.__doc__` attribute was the only " -"way of attaching any information to a function. For example, in the Zope " -"web application server, functions are marked as safe for public access by " -"having a docstring, and in John Aycock's SPARK parsing framework, docstrings " -"hold parts of the BNF grammar to be parsed. This overloading is " -"unfortunate, since docstrings are really intended to hold a function's " -"documentation; for example, it means you can't properly document functions " -"intended for private use in Zope." -msgstr "" -"In Python 2.1, functions can now have arbitrary information attached to " -"them. People were often using docstrings to hold information about functions " -"and methods, because the :attr:`~function.__doc__` attribute was the only " -"way of attaching any information to a function. For example, in the Zope " -"web application server, functions are marked as safe for public access by " -"having a docstring, and in John Aycock's SPARK parsing framework, docstrings " -"hold parts of the BNF grammar to be parsed. This overloading is " -"unfortunate, since docstrings are really intended to hold a function's " -"documentation; for example, it means you can't properly document functions " -"intended for private use in Zope." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:436 -msgid "" -"Arbitrary attributes can now be set and retrieved on functions using the " -"regular Python syntax::" -msgstr "" -"Arbitrary attributes can now be set and retrieved on functions using the " -"regular Python syntax::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:445 -msgid "" -"The dictionary containing attributes can be accessed as the function's :attr:" -"`~object.__dict__`. Unlike the :attr:`~object.__dict__` attribute of class " -"instances, in functions you can actually assign a new dictionary to :attr:" -"`~object.__dict__`, though the new value is restricted to a regular Python " -"dictionary; you *can't* be tricky and set it to a :class:`!UserDict` " -"instance, or any other random object that behaves like a mapping." -msgstr "" -"The dictionary containing attributes can be accessed as the function's :attr:" -"`~object.__dict__`. Unlike the :attr:`~object.__dict__` attribute of class " -"instances, in functions you can actually assign a new dictionary to :attr:" -"`~object.__dict__`, though the new value is restricted to a regular Python " -"dictionary; you *can't* be tricky and set it to a :class:`!UserDict` " -"instance, or any other random object that behaves like a mapping." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:455 -msgid ":pep:`232` - Function Attributes" -msgstr ":pep:`232` - Function Attributes" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:456 -msgid "Written and implemented by Barry Warsaw." -msgstr "Written and implemented by Barry Warsaw." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:462 -msgid "PEP 235: Importing Modules on Case-Insensitive Platforms" -msgstr "PEP 235: Importing Modules on Case-Insensitive Platforms" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:464 -msgid "" -"Some operating systems have filesystems that are case-insensitive, MacOS and " -"Windows being the primary examples; on these systems, it's impossible to " -"distinguish the filenames ``FILE.PY`` and ``file.py``, even though they do " -"store the file's name in its original case (they're case-preserving, too)." -msgstr "" -"Some operating systems have filesystems that are case-insensitive, MacOS and " -"Windows being the primary examples; on these systems, it's impossible to " -"distinguish the filenames ``FILE.PY`` and ``file.py``, even though they do " -"store the file's name in its original case (they're case-preserving, too)." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:469 -msgid "" -"In Python 2.1, the :keyword:`import` statement will work to simulate case-" -"sensitivity on case-insensitive platforms. Python will now search for the " -"first case-sensitive match by default, raising an :exc:`ImportError` if no " -"such file is found, so ``import file`` will not import a module named ``FILE." -"PY``. Case-insensitive matching can be requested by setting the :envvar:" -"`PYTHONCASEOK` environment variable before starting the Python interpreter." -msgstr "" -"In Python 2.1, the :keyword:`import` statement will work to simulate case-" -"sensitivity on case-insensitive platforms. Python will now search for the " -"first case-sensitive match by default, raising an :exc:`ImportError` if no " -"such file is found, so ``import file`` will not import a module named ``FILE." -"PY``. Case-insensitive matching can be requested by setting the :envvar:" -"`PYTHONCASEOK` environment variable before starting the Python interpreter." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:480 -msgid "PEP 217: Interactive Display Hook" -msgstr "PEP 217: Interactive Display Hook" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:482 -msgid "" -"When using the Python interpreter interactively, the output of commands is " -"displayed using the built-in :func:`repr` function. In Python 2.1, the " -"variable :func:`sys.displayhook` can be set to a callable object which will " -"be called instead of :func:`repr`. For example, you can set it to a special " -"pretty-printing function::" -msgstr "" -"When using the Python interpreter interactively, the output of commands is " -"displayed using the built-in :func:`repr` function. In Python 2.1, the " -"variable :func:`sys.displayhook` can be set to a callable object which will " -"be called instead of :func:`repr`. For example, you can set it to a special " -"pretty-printing function::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:503 -msgid ":pep:`217` - Display Hook for Interactive Use" -msgstr ":pep:`217` - Display Hook for Interactive Use" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:504 -msgid "Written and implemented by Moshe Zadka." -msgstr "Written and implemented by Moshe Zadka." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:510 -msgid "PEP 208: New Coercion Model" -msgstr "PEP 208: New Coercion Model" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:512 -msgid "" -"How numeric coercion is done at the C level was significantly modified. " -"This will only affect the authors of C extensions to Python, allowing them " -"more flexibility in writing extension types that support numeric operations." -msgstr "" -"How numeric coercion is done at the C level was significantly modified. This " -"will only affect the authors of C extensions to Python, allowing them more " -"flexibility in writing extension types that support numeric operations." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:516 -msgid "" -"Extension types can now set the type flag ``Py_TPFLAGS_CHECKTYPES`` in their " -"``PyTypeObject`` structure to indicate that they support the new coercion " -"model. In such extension types, the numeric slot functions can no longer " -"assume that they'll be passed two arguments of the same type; instead they " -"may be passed two arguments of differing types, and can then perform their " -"own internal coercion. If the slot function is passed a type it can't " -"handle, it can indicate the failure by returning a reference to the " -"``Py_NotImplemented`` singleton value. The numeric functions of the other " -"type will then be tried, and perhaps they can handle the operation; if the " -"other type also returns ``Py_NotImplemented``, then a :exc:`TypeError` will " -"be raised. Numeric methods written in Python can also return " -"``Py_NotImplemented``, causing the interpreter to act as if the method did " -"not exist (perhaps raising a :exc:`TypeError`, perhaps trying another " -"object's numeric methods)." -msgstr "" -"Extension types can now set the type flag ``Py_TPFLAGS_CHECKTYPES`` in their " -"``PyTypeObject`` structure to indicate that they support the new coercion " -"model. In such extension types, the numeric slot functions can no longer " -"assume that they'll be passed two arguments of the same type; instead they " -"may be passed two arguments of differing types, and can then perform their " -"own internal coercion. If the slot function is passed a type it can't " -"handle, it can indicate the failure by returning a reference to the " -"``Py_NotImplemented`` singleton value. The numeric functions of the other " -"type will then be tried, and perhaps they can handle the operation; if the " -"other type also returns ``Py_NotImplemented``, then a :exc:`TypeError` will " -"be raised. Numeric methods written in Python can also return " -"``Py_NotImplemented``, causing the interpreter to act as if the method did " -"not exist (perhaps raising a :exc:`TypeError`, perhaps trying another " -"object's numeric methods)." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:533 -msgid ":pep:`208` - Reworking the Coercion Model" -msgstr ":pep:`208` - Reworking the Coercion Model" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:534 -msgid "" -"Written and implemented by Neil Schemenauer, heavily based upon earlier work " -"by Marc-André Lemburg. Read this to understand the fine points of how " -"numeric operations will now be processed at the C level." -msgstr "" -"Written and implemented by Neil Schemenauer, heavily based upon earlier work " -"by Marc-André Lemburg. Read this to understand the fine points of how " -"numeric operations will now be processed at the C level." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:542 -msgid "PEP 241: Metadata in Python Packages" -msgstr "PEP 241: Metadata in Python Packages" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:544 -msgid "" -"A common complaint from Python users is that there's no single catalog of " -"all the Python modules in existence. T. Middleton's Vaults of Parnassus at " -"``www.vex.net/parnassus/`` (retired in February 2009, `available in the " -"Internet Archive Wayback Machine `_) was the largest catalog of Python modules, " -"but registering software at the Vaults is optional, and many people did not " -"bother." -msgstr "" -"A common complaint from Python users is that there's no single catalog of " -"all the Python modules in existence. T. Middleton's Vaults of Parnassus at " -"``www.vex.net/parnassus/`` (retired in February 2009, `available in the " -"Internet Archive Wayback Machine `_) was the largest catalog of Python modules, " -"but registering software at the Vaults is optional, and many people did not " -"bother." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:552 -msgid "" -"As a first small step toward fixing the problem, Python software packaged " -"using the Distutils :command:`sdist` command will include a file named :file:" -"`PKG-INFO` containing information about the package such as its name, " -"version, and author (metadata, in cataloguing terminology). :pep:`241` " -"contains the full list of fields that can be present in the :file:`PKG-INFO` " -"file. As people began to package their software using Python 2.1, more and " -"more packages will include metadata, making it possible to build automated " -"cataloguing systems and experiment with them. With the result experience, " -"perhaps it'll be possible to design a really good catalog and then build " -"support for it into Python 2.2. For example, the Distutils :command:`sdist` " -"and :command:`bdist_\\*` commands could support an ``upload`` option that " -"would automatically upload your package to a catalog server." -msgstr "" -"As a first small step toward fixing the problem, Python software packaged " -"using the Distutils :command:`sdist` command will include a file named :file:" -"`PKG-INFO` containing information about the package such as its name, " -"version, and author (metadata, in cataloguing terminology). :pep:`241` " -"contains the full list of fields that can be present in the :file:`PKG-INFO` " -"file. As people began to package their software using Python 2.1, more and " -"more packages will include metadata, making it possible to build automated " -"cataloguing systems and experiment with them. With the result experience, " -"perhaps it'll be possible to design a really good catalog and then build " -"support for it into Python 2.2. For example, the Distutils :command:`sdist` " -"and :command:`bdist_\\*` commands could support an ``upload`` option that " -"would automatically upload your package to a catalog server." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:565 -msgid "" -"You can start creating packages containing :file:`PKG-INFO` even if you're " -"not using Python 2.1, since a new release of the Distutils will be made for " -"users of earlier Python versions. Version 1.0.2 of the Distutils includes " -"the changes described in :pep:`241`, as well as various bugfixes and " -"enhancements. It will be available from the Distutils SIG at https://www." -"python.org/community/sigs/current/distutils-sig/." -msgstr "" -"You can start creating packages containing :file:`PKG-INFO` even if you're " -"not using Python 2.1, since a new release of the Distutils will be made for " -"users of earlier Python versions. Version 1.0.2 of the Distutils includes " -"the changes described in :pep:`241`, as well as various bugfixes and " -"enhancements. It will be available from the Distutils SIG at https://www." -"python.org/community/sigs/current/distutils-sig/." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:574 -msgid ":pep:`241` - Metadata for Python Software Packages" -msgstr ":pep:`241` - Metadata for Python Software Packages" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:577 -msgid ":pep:`243` - Module Repository Upload Mechanism" -msgstr ":pep:`243` - Module Repository Upload Mechanism" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:578 -msgid "" -"Written by Sean Reifschneider, this draft PEP describes a proposed mechanism " -"for uploading Python packages to a central server." -msgstr "" -"Written by Sean Reifschneider, this draft PEP describes a proposed mechanism " -"for uploading Python packages to a central server." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:585 -msgid "New and Improved Modules" -msgstr "New and Improved Modules" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:587 -msgid "" -"Ka-Ping Yee contributed two new modules: :mod:`!inspect.py`, a module for " -"getting information about live Python code, and :mod:`!pydoc.py`, a module " -"for interactively converting docstrings to HTML or text. As a bonus, :file:" -"`Tools/scripts/pydoc`, which is now automatically installed, uses :mod:`!" -"pydoc.py` to display documentation given a Python module, package, or class " -"name. For example, ``pydoc xml.dom`` displays the following::" -msgstr "" -"Ka-Ping Yee contributed two new modules: :mod:`!inspect.py`, a module for " -"getting information about live Python code, and :mod:`!pydoc.py`, a module " -"for interactively converting docstrings to HTML or text. As a bonus, :file:" -"`Tools/scripts/pydoc`, which is now automatically installed, uses :mod:`!" -"pydoc.py` to display documentation given a Python module, package, or class " -"name. For example, ``pydoc xml.dom`` displays the following::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:609 -msgid "" -":file:`pydoc` also includes a Tk-based interactive help browser. :file:" -"`pydoc` quickly becomes addictive; try it out!" -msgstr "" -":file:`pydoc` also includes a Tk-based interactive help browser. :file:" -"`pydoc` quickly becomes addictive; try it out!" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:612 -msgid "" -"Two different modules for unit testing were added to the standard library. " -"The :mod:`doctest` module, contributed by Tim Peters, provides a testing " -"framework based on running embedded examples in docstrings and comparing the " -"results against the expected output. PyUnit, contributed by Steve Purcell, " -"is a unit testing framework inspired by JUnit, which was in turn an " -"adaptation of Kent Beck's Smalltalk testing framework. See https://pyunit." -"sourceforge.net/ for more information about PyUnit." -msgstr "" -"Two different modules for unit testing were added to the standard library. " -"The :mod:`doctest` module, contributed by Tim Peters, provides a testing " -"framework based on running embedded examples in docstrings and comparing the " -"results against the expected output. PyUnit, contributed by Steve Purcell, " -"is a unit testing framework inspired by JUnit, which was in turn an " -"adaptation of Kent Beck's Smalltalk testing framework. See https://pyunit." -"sourceforge.net/ for more information about PyUnit." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:620 -msgid "" -"The :mod:`difflib` module contains a class, :class:`~difflib." -"SequenceMatcher`, which compares two sequences and computes the changes " -"required to transform one sequence into the other. For example, this module " -"can be used to write a tool similar to the Unix :program:`diff` program, and " -"in fact the sample program :file:`Tools/scripts/ndiff.py` demonstrates how " -"to write such a script." -msgstr "" -"The :mod:`difflib` module contains a class, :class:`~difflib." -"SequenceMatcher`, which compares two sequences and computes the changes " -"required to transform one sequence into the other. For example, this module " -"can be used to write a tool similar to the Unix :program:`diff` program, and " -"in fact the sample program :file:`Tools/scripts/ndiff.py` demonstrates how " -"to write such a script." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:626 -msgid "" -":mod:`curses.panel`, a wrapper for the panel library, part of ncurses and of " -"SYSV curses, was contributed by Thomas Gellekum. The panel library provides " -"windows with the additional feature of depth. Windows can be moved higher or " -"lower in the depth ordering, and the panel library figures out where panels " -"overlap and which sections are visible." -msgstr "" -":mod:`curses.panel`, a wrapper for the panel library, part of ncurses and of " -"SYSV curses, was contributed by Thomas Gellekum. The panel library provides " -"windows with the additional feature of depth. Windows can be moved higher or " -"lower in the depth ordering, and the panel library figures out where panels " -"overlap and which sections are visible." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:632 -msgid "" -"The PyXML package has gone through a few releases since Python 2.0, and " -"Python 2.1 includes an updated version of the :mod:`xml` package. Some of " -"the noteworthy changes include support for Expat 1.2 and later versions, the " -"ability for Expat parsers to handle files in any encoding supported by " -"Python, and various bugfixes for SAX, DOM, and the :mod:`!minidom` module." -msgstr "" -"The PyXML package has gone through a few releases since Python 2.0, and " -"Python 2.1 includes an updated version of the :mod:`xml` package. Some of " -"the noteworthy changes include support for Expat 1.2 and later versions, the " -"ability for Expat parsers to handle files in any encoding supported by " -"Python, and various bugfixes for SAX, DOM, and the :mod:`!minidom` module." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:638 -msgid "" -"Ping also contributed another hook for handling uncaught exceptions. :func:" -"`sys.excepthook` can be set to a callable object. When an exception isn't " -"caught by any :keyword:`try`...\\ :keyword:`except` blocks, the exception " -"will be passed to :func:`sys.excepthook`, which can then do whatever it " -"likes. At the Ninth Python Conference, Ping demonstrated an application for " -"this hook: printing an extended traceback that not only lists the stack " -"frames, but also lists the function arguments and the local variables for " -"each frame." -msgstr "" -"Ping also contributed another hook for handling uncaught exceptions. :func:" -"`sys.excepthook` can be set to a callable object. When an exception isn't " -"caught by any :keyword:`try`...\\ :keyword:`except` blocks, the exception " -"will be passed to :func:`sys.excepthook`, which can then do whatever it " -"likes. At the Ninth Python Conference, Ping demonstrated an application for " -"this hook: printing an extended traceback that not only lists the stack " -"frames, but also lists the function arguments and the local variables for " -"each frame." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:646 -msgid "" -"Various functions in the :mod:`time` module, such as :func:`~time.asctime` " -"and :func:`~time.localtime`, require a floating-point argument containing " -"the time in seconds since the epoch. The most common use of these functions " -"is to work with the current time, so the floating-point argument has been " -"made optional; when a value isn't provided, the current time will be used. " -"For example, log file entries usually need a string containing the current " -"time; in Python 2.1, ``time.asctime()`` can be used, instead of the " -"lengthier ``time.asctime(time.localtime(time.time()))`` that was previously " -"required." -msgstr "" -"Various functions in the :mod:`time` module, such as :func:`~time.asctime` " -"and :func:`~time.localtime`, require a floating-point argument containing " -"the time in seconds since the epoch. The most common use of these functions " -"is to work with the current time, so the floating-point argument has been " -"made optional; when a value isn't provided, the current time will be used. " -"For example, log file entries usually need a string containing the current " -"time; in Python 2.1, ``time.asctime()`` can be used, instead of the " -"lengthier ``time.asctime(time.localtime(time.time()))`` that was previously " -"required." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:655 -msgid "This change was proposed and implemented by Thomas Wouters." -msgstr "This change was proposed and implemented by Thomas Wouters." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:657 -msgid "" -"The :mod:`ftplib` module now defaults to retrieving files in passive mode, " -"because passive mode is more likely to work from behind a firewall. This " -"request came from the Debian bug tracking system, since other Debian " -"packages use :mod:`ftplib` to retrieve files and then don't work from behind " -"a firewall. It's deemed unlikely that this will cause problems for anyone, " -"because Netscape defaults to passive mode and few people complain, but if " -"passive mode is unsuitable for your application or network setup, call " -"``set_pasv(0)`` on FTP objects to disable passive mode." -msgstr "" -"The :mod:`ftplib` module now defaults to retrieving files in passive mode, " -"because passive mode is more likely to work from behind a firewall. This " -"request came from the Debian bug tracking system, since other Debian " -"packages use :mod:`ftplib` to retrieve files and then don't work from behind " -"a firewall. It's deemed unlikely that this will cause problems for anyone, " -"because Netscape defaults to passive mode and few people complain, but if " -"passive mode is unsuitable for your application or network setup, call " -"``set_pasv(0)`` on FTP objects to disable passive mode." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:666 -msgid "" -"Support for raw socket access has been added to the :mod:`socket` module, " -"contributed by Grant Edwards." -msgstr "" -"Support for raw socket access has been added to the :mod:`socket` module, " -"contributed by Grant Edwards." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:669 -msgid "" -"The :mod:`pstats` module now contains a simple interactive statistics " -"browser for displaying timing profiles for Python programs, invoked when the " -"module is run as a script. Contributed by Eric S. Raymond." -msgstr "" -"The :mod:`pstats` module now contains a simple interactive statistics " -"browser for displaying timing profiles for Python programs, invoked when the " -"module is run as a script. Contributed by Eric S. Raymond." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:673 -msgid "" -"A new implementation-dependent function, ``sys._getframe([depth])``, has " -"been added to return a given frame object from the current call stack. :func:" -"`sys._getframe` returns the frame at the top of the call stack; if the " -"optional integer argument *depth* is supplied, the function returns the " -"frame that is *depth* calls below the top of the stack. For example, ``sys." -"_getframe(1)`` returns the caller's frame object." -msgstr "" -"A new implementation-dependent function, ``sys._getframe([depth])``, has " -"been added to return a given frame object from the current call stack. :func:" -"`sys._getframe` returns the frame at the top of the call stack; if the " -"optional integer argument *depth* is supplied, the function returns the " -"frame that is *depth* calls below the top of the stack. For example, ``sys." -"_getframe(1)`` returns the caller's frame object." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:680 -msgid "" -"This function is only present in CPython, not in Jython or the .NET " -"implementation. Use it for debugging, and resist the temptation to put it " -"into production code." -msgstr "" -"This function is only present in CPython, not in Jython or the .NET " -"implementation. Use it for debugging, and resist the temptation to put it " -"into production code." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:688 -msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:690 -msgid "" -"There were relatively few smaller changes made in Python 2.1 due to the " -"shorter release cycle. A search through the CVS change logs turns up 117 " -"patches applied, and 136 bugs fixed; both figures are likely to be " -"underestimates. Some of the more notable changes are:" -msgstr "" -"There were relatively few smaller changes made in Python 2.1 due to the " -"shorter release cycle. A search through the CVS change logs turns up 117 " -"patches applied, and 136 bugs fixed; both figures are likely to be " -"underestimates. Some of the more notable changes are:" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:695 -msgid "" -"A specialized object allocator is now optionally available, that should be " -"faster than the system :c:func:`malloc` and have less memory overhead. The " -"allocator uses C's :c:func:`!malloc` function to get large pools of memory, " -"and then fulfills smaller memory requests from these pools. It can be " -"enabled by providing the :option:`!--with-pymalloc` option to the :program:" -"`configure` script; see :file:`Objects/obmalloc.c` for the implementation " -"details." -msgstr "" -"A specialized object allocator is now optionally available, that should be " -"faster than the system :c:func:`malloc` and have less memory overhead. The " -"allocator uses C's :c:func:`!malloc` function to get large pools of memory, " -"and then fulfills smaller memory requests from these pools. It can be " -"enabled by providing the :option:`!--with-pymalloc` option to the :program:" -"`configure` script; see :file:`Objects/obmalloc.c` for the implementation " -"details." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:702 -msgid "" -"Authors of C extension modules should test their code with the object " -"allocator enabled, because some incorrect code may break, causing core dumps " -"at runtime. There are a bunch of memory allocation functions in Python's C " -"API that have previously been just aliases for the C library's :c:func:" -"`malloc` and :c:func:`free`, meaning that if you accidentally called " -"mismatched functions, the error wouldn't be noticeable. When the object " -"allocator is enabled, these functions aren't aliases of :c:func:`!malloc` " -"and :c:func:`!free` any more, and calling the wrong function to free memory " -"will get you a core dump. For example, if memory was allocated using :c:" -"macro:`PyMem_New`, it has to be freed using :c:func:`PyMem_Del`, not :c:func:" -"`!free`. A few modules included with Python fell afoul of this and had to " -"be fixed; doubtless there are more third-party modules that will have the " -"same problem." -msgstr "" -"Authors of C extension modules should test their code with the object " -"allocator enabled, because some incorrect code may break, causing core dumps " -"at runtime. There are a bunch of memory allocation functions in Python's C " -"API that have previously been just aliases for the C library's :c:func:" -"`malloc` and :c:func:`free`, meaning that if you accidentally called " -"mismatched functions, the error wouldn't be noticeable. When the object " -"allocator is enabled, these functions aren't aliases of :c:func:`!malloc` " -"and :c:func:`!free` any more, and calling the wrong function to free memory " -"will get you a core dump. For example, if memory was allocated using :c:" -"macro:`PyMem_New`, it has to be freed using :c:func:`PyMem_Del`, not :c:func:" -"`!free`. A few modules included with Python fell afoul of this and had to " -"be fixed; doubtless there are more third-party modules that will have the " -"same problem." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:715 -msgid "The object allocator was contributed by Vladimir Marangozov." -msgstr "The object allocator was contributed by Vladimir Marangozov." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:717 -msgid "" -"The speed of line-oriented file I/O has been improved because people often " -"complain about its lack of speed, and because it's often been used as a " -"naïve benchmark. The :meth:`readline` method of file objects has therefore " -"been rewritten to be much faster. The exact amount of the speedup will vary " -"from platform to platform depending on how slow the C library's :c:func:`!" -"getc` was, but is around 66%, and potentially much faster on some particular " -"operating systems. Tim Peters did much of the benchmarking and coding for " -"this change, motivated by a discussion in comp.lang.python." -msgstr "" -"The speed of line-oriented file I/O has been improved because people often " -"complain about its lack of speed, and because it's often been used as a " -"naïve benchmark. The :meth:`readline` method of file objects has therefore " -"been rewritten to be much faster. The exact amount of the speedup will vary " -"from platform to platform depending on how slow the C library's :c:func:`!" -"getc` was, but is around 66%, and potentially much faster on some particular " -"operating systems. Tim Peters did much of the benchmarking and coding for " -"this change, motivated by a discussion in comp.lang.python." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:726 -msgid "" -"A new module and method for file objects was also added, contributed by Jeff " -"Epler. The new method, :meth:`!xreadlines`, is similar to the existing :func:" -"`!xrange` built-in. :func:`!xreadlines` returns an opaque sequence object " -"that only supports being iterated over, reading a line on every iteration " -"but not reading the entire file into memory as the existing :meth:`!" -"readlines` method does. You'd use it like this::" -msgstr "" -"A new module and method for file objects was also added, contributed by Jeff " -"Epler. The new method, :meth:`!xreadlines`, is similar to the existing :func:" -"`!xrange` built-in. :func:`!xreadlines` returns an opaque sequence object " -"that only supports being iterated over, reading a line on every iteration " -"but not reading the entire file into memory as the existing :meth:`!" -"readlines` method does. You'd use it like this::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:737 -msgid "" -"For a fuller discussion of the line I/O changes, see the python-dev summary " -"for January 1--15, 2001 at https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2001-" -"January/." -msgstr "" -"For a fuller discussion of the line I/O changes, see the python-dev summary " -"for January 1--15, 2001 at https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2001-" -"January/." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:740 -msgid "" -"A new method, :meth:`~dict.popitem`, was added to dictionaries to enable " -"destructively iterating through the contents of a dictionary; this can be " -"faster for large dictionaries because there's no need to construct a list " -"containing all the keys or values. ``D.popitem()`` removes a random ``(key, " -"value)`` pair from the dictionary ``D`` and returns it as a 2-tuple. This " -"was implemented mostly by Tim Peters and Guido van Rossum, after a " -"suggestion and preliminary patch by Moshe Zadka." -msgstr "" -"A new method, :meth:`~dict.popitem`, was added to dictionaries to enable " -"destructively iterating through the contents of a dictionary; this can be " -"faster for large dictionaries because there's no need to construct a list " -"containing all the keys or values. ``D.popitem()`` removes a random ``(key, " -"value)`` pair from the dictionary ``D`` and returns it as a 2-tuple. This " -"was implemented mostly by Tim Peters and Guido van Rossum, after a " -"suggestion and preliminary patch by Moshe Zadka." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:748 -msgid "" -"Modules can now control which names are imported when ``from module import " -"*`` is used, by defining an ``__all__`` attribute containing a list of names " -"that will be imported. One common complaint is that if the module imports " -"other modules such as :mod:`sys` or :mod:`string`, ``from module import *`` " -"will add them to the importing module's namespace. To fix this, simply list " -"the public names in ``__all__``::" -msgstr "" -"Modules can now control which names are imported when ``from module import " -"*`` is used, by defining an ``__all__`` attribute containing a list of names " -"that will be imported. One common complaint is that if the module imports " -"other modules such as :mod:`sys` or :mod:`string`, ``from module import *`` " -"will add them to the importing module's namespace. To fix this, simply list " -"the public names in ``__all__``::" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:758 -msgid "" -"A stricter version of this patch was first suggested and implemented by Ben " -"Wolfson, but after some python-dev discussion, a weaker final version was " -"checked in." -msgstr "" -"A stricter version of this patch was first suggested and implemented by Ben " -"Wolfson, but after some python-dev discussion, a weaker final version was " -"checked in." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:762 -msgid "" -"Applying :func:`repr` to strings previously used octal escapes for non-" -"printable characters; for example, a newline was ``'\\012'``. This was a " -"vestigial trace of Python's C ancestry, but today octal is of very little " -"practical use. Ka-Ping Yee suggested using hex escapes instead of octal " -"ones, and using the ``\\n``, ``\\t``, ``\\r`` escapes for the appropriate " -"characters, and implemented this new formatting." -msgstr "" -"Applying :func:`repr` to strings previously used octal escapes for non-" -"printable characters; for example, a newline was ``'\\012'``. This was a " -"vestigial trace of Python's C ancestry, but today octal is of very little " -"practical use. Ka-Ping Yee suggested using hex escapes instead of octal " -"ones, and using the ``\\n``, ``\\t``, ``\\r`` escapes for the appropriate " -"characters, and implemented this new formatting." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:769 -msgid "" -"Syntax errors detected at compile-time can now raise exceptions containing " -"the filename and line number of the error, a pleasant side effect of the " -"compiler reorganization done by Jeremy Hylton." -msgstr "" -"Syntax errors detected at compile-time can now raise exceptions containing " -"the filename and line number of the error, a pleasant side effect of the " -"compiler reorganization done by Jeremy Hylton." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:773 -msgid "" -"C extensions which import other modules have been changed to use :c:func:" -"`PyImport_ImportModule`, which means that they will use any import hooks " -"that have been installed. This is also encouraged for third-party " -"extensions that need to import some other module from C code." -msgstr "" -"C extensions which import other modules have been changed to use :c:func:" -"`PyImport_ImportModule`, which means that they will use any import hooks " -"that have been installed. This is also encouraged for third-party " -"extensions that need to import some other module from C code." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:778 -msgid "" -"The size of the Unicode character database was shrunk by another 340K thanks " -"to Fredrik Lundh." -msgstr "" -"The size of the Unicode character database was shrunk by another 340K thanks " -"to Fredrik Lundh." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:781 -msgid "" -"Some new ports were contributed: MacOS X (by Steven Majewski), Cygwin (by " -"Jason Tishler); RISCOS (by Dietmar Schwertberger); Unixware 7 (by Billy G. " -"Allie)." -msgstr "" -"Some new ports were contributed: MacOS X (by Steven Majewski), Cygwin (by " -"Jason Tishler); RISCOS (by Dietmar Schwertberger); Unixware 7 (by Billy G. " -"Allie)." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:785 -msgid "" -"And there's the usual list of minor bugfixes, minor memory leaks, docstring " -"edits, and other tweaks, too lengthy to be worth itemizing; see the CVS logs " -"for the full details if you want them." -msgstr "" -"And there's the usual list of minor bugfixes, minor memory leaks, docstring " -"edits, and other tweaks, too lengthy to be worth itemizing; see the CVS logs " -"for the full details if you want them." - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:793 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: ../../whatsnew/2.1.rst:795 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering suggestions " -"on various drafts of this article: Graeme Cross, David Goodger, Jay Graves, " -"Michael Hudson, Marc-André Lemburg, Fredrik Lundh, Neil Schemenauer, Thomas " -"Wouters." -msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering suggestions " -"on various drafts of this article: Graeme Cross, David Goodger, Jay Graves, " -"Michael Hudson, Marc-André Lemburg, Fredrik Lundh, Neil Schemenauer, Thomas " -"Wouters." diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po deleted file mode 100644 index 295d8f43d..000000000 --- a/whatsnew/2.2.po +++ /dev/null @@ -1,2296 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.2" -msgstr "What's New in Python 2.2" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling" -msgstr "A.M. Kuchling" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:13 -msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:15 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.2.2, released on October " -"14, 2002. Python 2.2.2 is a bugfix release of Python 2.2, originally " -"released on December 21, 2001." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 2.2.2, released on October " -"14, 2002. Python 2.2.2 is a bugfix release of Python 2.2, originally " -"released on December 21, 2001." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:19 -msgid "" -"Python 2.2 can be thought of as the \"cleanup release\". There are some " -"features such as generators and iterators that are completely new, but most " -"of the changes, significant and far-reaching though they may be, are aimed " -"at cleaning up irregularities and dark corners of the language design." -msgstr "" -"Python 2.2 can be thought of as the \"cleanup release\". There are some " -"features such as generators and iterators that are completely new, but most " -"of the changes, significant and far-reaching though they may be, are aimed " -"at cleaning up irregularities and dark corners of the language design." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:24 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.2, such as the `Python " -"Library Reference `_ and the " -"`Python Reference Manual `_. If " -"you want to understand the complete implementation and design rationale for " -"a change, refer to the PEP for a particular new feature." -msgstr "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.2, such as the `Python " -"Library Reference `_ and the " -"`Python Reference Manual `_. If " -"you want to understand the complete implementation and design rationale for " -"a change, refer to the PEP for a particular new feature." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:43 -msgid "PEPs 252 and 253: Type and Class Changes" -msgstr "PEPs 252 and 253: Type and Class Changes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:45 -msgid "" -"The largest and most far-reaching changes in Python 2.2 are to Python's " -"model of objects and classes. The changes should be backward compatible, so " -"it's likely that your code will continue to run unchanged, but the changes " -"provide some amazing new capabilities. Before beginning this, the longest " -"and most complicated section of this article, I'll provide an overview of " -"the changes and offer some comments." -msgstr "" -"The largest and most far-reaching changes in Python 2.2 are to Python's " -"model of objects and classes. The changes should be backward compatible, so " -"it's likely that your code will continue to run unchanged, but the changes " -"provide some amazing new capabilities. Before beginning this, the longest " -"and most complicated section of this article, I'll provide an overview of " -"the changes and offer some comments." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:52 -msgid "" -"A long time ago I wrote a web page listing flaws in Python's design. One of " -"the most significant flaws was that it's impossible to subclass Python types " -"implemented in C. In particular, it's not possible to subclass built-in " -"types, so you can't just subclass, say, lists in order to add a single " -"useful method to them. The :mod:`!UserList` module provides a class that " -"supports all of the methods of lists and that can be subclassed further, but " -"there's lots of C code that expects a regular Python list and won't accept " -"a :class:`~collections.UserList` instance." -msgstr "" -"A long time ago I wrote a web page listing flaws in Python's design. One of " -"the most significant flaws was that it's impossible to subclass Python types " -"implemented in C. In particular, it's not possible to subclass built-in " -"types, so you can't just subclass, say, lists in order to add a single " -"useful method to them. The :mod:`!UserList` module provides a class that " -"supports all of the methods of lists and that can be subclassed further, but " -"there's lots of C code that expects a regular Python list and won't accept " -"a :class:`~collections.UserList` instance." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:61 -msgid "" -"Python 2.2 fixes this, and in the process adds some exciting new " -"capabilities. A brief summary:" -msgstr "" -"Python 2.2 fixes this, and in the process adds some exciting new " -"capabilities. A brief summary:" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:64 -msgid "" -"You can subclass built-in types such as lists and even integers, and your " -"subclasses should work in every place that requires the original type." -msgstr "" -"You can subclass built-in types such as lists and even integers, and your " -"subclasses should work in every place that requires the original type." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:67 -msgid "" -"It's now possible to define static and class methods, in addition to the " -"instance methods available in previous versions of Python." -msgstr "" -"It's now possible to define static and class methods, in addition to the " -"instance methods available in previous versions of Python." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:70 -msgid "" -"It's also possible to automatically call methods on accessing or setting an " -"instance attribute by using a new mechanism called :dfn:`properties`. Many " -"uses of :meth:`~object.__getattr__` can be rewritten to use properties " -"instead, making the resulting code simpler and faster. As a small side " -"benefit, attributes can now have docstrings, too." -msgstr "" -"It's also possible to automatically call methods on accessing or setting an " -"instance attribute by using a new mechanism called :dfn:`properties`. Many " -"uses of :meth:`~object.__getattr__` can be rewritten to use properties " -"instead, making the resulting code simpler and faster. As a small side " -"benefit, attributes can now have docstrings, too." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:76 -msgid "" -"The list of legal attributes for an instance can be limited to a particular " -"set using :dfn:`slots`, making it possible to safeguard against typos and " -"perhaps make more optimizations possible in future versions of Python." -msgstr "" -"The list of legal attributes for an instance can be limited to a particular " -"set using :dfn:`slots`, making it possible to safeguard against typos and " -"perhaps make more optimizations possible in future versions of Python." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:80 -msgid "" -"Some users have voiced concern about all these changes. Sure, they say, the " -"new features are neat and lend themselves to all sorts of tricks that " -"weren't possible in previous versions of Python, but they also make the " -"language more complicated. Some people have said that they've always " -"recommended Python for its simplicity, and feel that its simplicity is being " -"lost." -msgstr "" -"Some users have voiced concern about all these changes. Sure, they say, the " -"new features are neat and lend themselves to all sorts of tricks that " -"weren't possible in previous versions of Python, but they also make the " -"language more complicated. Some people have said that they've always " -"recommended Python for its simplicity, and feel that its simplicity is being " -"lost." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:86 -msgid "" -"Personally, I think there's no need to worry. Many of the new features are " -"quite esoteric, and you can write a lot of Python code without ever needed " -"to be aware of them. Writing a simple class is no more difficult than it " -"ever was, so you don't need to bother learning or teaching them unless " -"they're actually needed. Some very complicated tasks that were previously " -"only possible from C will now be possible in pure Python, and to my mind " -"that's all for the better." -msgstr "" -"Personally, I think there's no need to worry. Many of the new features are " -"quite esoteric, and you can write a lot of Python code without ever needed " -"to be aware of them. Writing a simple class is no more difficult than it " -"ever was, so you don't need to bother learning or teaching them unless " -"they're actually needed. Some very complicated tasks that were previously " -"only possible from C will now be possible in pure Python, and to my mind " -"that's all for the better." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:93 -msgid "" -"I'm not going to attempt to cover every single corner case and small change " -"that were required to make the new features work. Instead this section will " -"paint only the broad strokes. See section :ref:`sect-rellinks`, \"Related " -"Links\", for further sources of information about Python 2.2's new object " -"model." -msgstr "" -"I'm not going to attempt to cover every single corner case and small change " -"that were required to make the new features work. Instead this section will " -"paint only the broad strokes. See section :ref:`sect-rellinks`, \"Related " -"Links\", for further sources of information about Python 2.2's new object " -"model." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:100 -msgid "Old and New Classes" -msgstr "Old and New Classes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:102 -msgid "" -"First, you should know that Python 2.2 really has two kinds of classes: " -"classic or old-style classes, and new-style classes. The old-style class " -"model is exactly the same as the class model in earlier versions of Python. " -"All the new features described in this section apply only to new-style " -"classes. This divergence isn't intended to last forever; eventually old-" -"style classes will be dropped, possibly in Python 3.0." -msgstr "" -"First, you should know that Python 2.2 really has two kinds of classes: " -"classic or old-style classes, and new-style classes. The old-style class " -"model is exactly the same as the class model in earlier versions of Python. " -"All the new features described in this section apply only to new-style " -"classes. This divergence isn't intended to last forever; eventually old-" -"style classes will be dropped, possibly in Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:109 -msgid "" -"So how do you define a new-style class? You do it by subclassing an " -"existing new-style class. Most of Python's built-in types, such as " -"integers, lists, dictionaries, and even files, are new-style classes now. A " -"new-style class named :class:`object`, the base class for all built-in " -"types, has also been added so if no built-in type is suitable, you can just " -"subclass :class:`object`::" -msgstr "" -"So how do you define a new-style class? You do it by subclassing an " -"existing new-style class. Most of Python's built-in types, such as " -"integers, lists, dictionaries, and even files, are new-style classes now. A " -"new-style class named :class:`object`, the base class for all built-in " -"types, has also been added so if no built-in type is suitable, you can just " -"subclass :class:`object`::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:121 -msgid "" -"This means that :keyword:`class` statements that don't have any base classes " -"are always classic classes in Python 2.2. (Actually you can also change " -"this by setting a module-level variable named :attr:`!__metaclass__` --- " -"see :pep:`253` for the details --- but it's easier to just subclass :class:" -"`object`.)" -msgstr "" -"This means that :keyword:`class` statements that don't have any base classes " -"are always classic classes in Python 2.2. (Actually you can also change " -"this by setting a module-level variable named :attr:`!__metaclass__` --- " -"see :pep:`253` for the details --- but it's easier to just subclass :class:" -"`object`.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:126 -msgid "" -"The type objects for the built-in types are available as built-ins, named " -"using a clever trick. Python has always had built-in functions named :func:" -"`int`, :func:`float`, and :func:`str`. In 2.2, they aren't functions any " -"more, but type objects that behave as factories when called. ::" -msgstr "" -"The type objects for the built-in types are available as built-ins, named " -"using a clever trick. Python has always had built-in functions named :func:" -"`int`, :func:`float`, and :func:`str`. In 2.2, they aren't functions any " -"more, but type objects that behave as factories when called. ::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:136 -msgid "" -"To make the set of types complete, new type objects such as :func:`dict` " -"and :func:`!file` have been added. Here's a more interesting example, " -"adding a :meth:`!lock` method to file objects::" -msgstr "" -"To make the set of types complete, new type objects such as :func:`dict` " -"and :func:`!file` have been added. Here's a more interesting example, " -"adding a :meth:`!lock` method to file objects::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:146 -msgid "" -"The now-obsolete :mod:`!posixfile` module contained a class that emulated " -"all of a file object's methods and also added a :meth:`!lock` method, but " -"this class couldn't be passed to internal functions that expected a built-in " -"file, something which is possible with our new :class:`!LockableFile`." -msgstr "" -"The now-obsolete :mod:`!posixfile` module contained a class that emulated " -"all of a file object's methods and also added a :meth:`!lock` method, but " -"this class couldn't be passed to internal functions that expected a built-in " -"file, something which is possible with our new :class:`!LockableFile`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:153 -msgid "Descriptors" -msgstr "Descriptors" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:155 -msgid "" -"In previous versions of Python, there was no consistent way to discover what " -"attributes and methods were supported by an object. There were some informal " -"conventions, such as defining :attr:`!__members__` and :attr:`!__methods__` " -"attributes that were lists of names, but often the author of an extension " -"type or a class wouldn't bother to define them. You could fall back on " -"inspecting the :attr:`~object.__dict__` of an object, but when class " -"inheritance or an arbitrary :meth:`!__getattr__` hook were in use this could " -"still be inaccurate." -msgstr "" -"In previous versions of Python, there was no consistent way to discover what " -"attributes and methods were supported by an object. There were some informal " -"conventions, such as defining :attr:`!__members__` and :attr:`!__methods__` " -"attributes that were lists of names, but often the author of an extension " -"type or a class wouldn't bother to define them. You could fall back on " -"inspecting the :attr:`~object.__dict__` of an object, but when class " -"inheritance or an arbitrary :meth:`!__getattr__` hook were in use this could " -"still be inaccurate." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:163 -msgid "" -"The one big idea underlying the new class model is that an API for " -"describing the attributes of an object using :dfn:`descriptors` has been " -"formalized. Descriptors specify the value of an attribute, stating whether " -"it's a method or a field. With the descriptor API, static methods and class " -"methods become possible, as well as more exotic constructs." -msgstr "" -"The one big idea underlying the new class model is that an API for " -"describing the attributes of an object using :dfn:`descriptors` has been " -"formalized. Descriptors specify the value of an attribute, stating whether " -"it's a method or a field. With the descriptor API, static methods and class " -"methods become possible, as well as more exotic constructs." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:169 -msgid "" -"Attribute descriptors are objects that live inside class objects, and have a " -"few attributes of their own:" -msgstr "" -"Attribute descriptors are objects that live inside class objects, and have a " -"few attributes of their own:" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:172 -msgid ":attr:`~definition.__name__` is the attribute's name." -msgstr ":attr:`~definition.__name__` is the attribute's name." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:174 -msgid ":attr:`!__doc__` is the attribute's docstring." -msgstr ":attr:`!__doc__` is the attribute's docstring." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:176 -msgid "" -"``__get__(object)`` is a method that retrieves the attribute value from " -"*object*." -msgstr "" -"``__get__(object)`` is a method that retrieves the attribute value from " -"*object*." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:179 -msgid "``__set__(object, value)`` sets the attribute on *object* to *value*." -msgstr "``__set__(object, value)`` sets the attribute on *object* to *value*." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:181 -msgid "" -"``__delete__(object, value)`` deletes the *value* attribute of *object*." -msgstr "" -"``__delete__(object, value)`` deletes the *value* attribute of *object*." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:183 -msgid "" -"For example, when you write ``obj.x``, the steps that Python actually " -"performs are::" -msgstr "" -"For example, when you write ``obj.x``, the steps that Python actually " -"performs are::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:189 -msgid "" -"For methods, :meth:`!descriptor.__get__` returns a temporary object that's " -"callable, and wraps up the instance and the method to be called on it. This " -"is also why static methods and class methods are now possible; they have " -"descriptors that wrap up just the method, or the method and the class. As a " -"brief explanation of these new kinds of methods, static methods aren't " -"passed the instance, and therefore resemble regular functions. Class " -"methods are passed the class of the object, but not the object itself. " -"Static and class methods are defined like this::" -msgstr "" -"For methods, :meth:`!descriptor.__get__` returns a temporary object that's " -"callable, and wraps up the instance and the method to be called on it. This " -"is also why static methods and class methods are now possible; they have " -"descriptors that wrap up just the method, or the method and the class. As a " -"brief explanation of these new kinds of methods, static methods aren't " -"passed the instance, and therefore resemble regular functions. Class " -"methods are passed the class of the object, but not the object itself. " -"Static and class methods are defined like this::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:207 -msgid "" -"The :func:`staticmethod` function takes the function :func:`!f`, and returns " -"it wrapped up in a descriptor so it can be stored in the class object. You " -"might expect there to be special syntax for creating such methods (``def " -"static f``, ``defstatic f()``, or something like that) but no such syntax " -"has been defined yet; that's been left for future versions of Python." -msgstr "" -"The :func:`staticmethod` function takes the function :func:`!f`, and returns " -"it wrapped up in a descriptor so it can be stored in the class object. You " -"might expect there to be special syntax for creating such methods (``def " -"static f``, ``defstatic f()``, or something like that) but no such syntax " -"has been defined yet; that's been left for future versions of Python." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:213 -msgid "" -"More new features, such as slots and properties, are also implemented as new " -"kinds of descriptors, and it's not difficult to write a descriptor class " -"that does something novel. For example, it would be possible to write a " -"descriptor class that made it possible to write Eiffel-style preconditions " -"and postconditions for a method. A class that used this feature might be " -"defined like this::" -msgstr "" -"More new features, such as slots and properties, are also implemented as new " -"kinds of descriptors, and it's not difficult to write a descriptor class " -"that does something novel. For example, it would be possible to write a " -"descriptor class that made it possible to write Eiffel-style preconditions " -"and postconditions for a method. A class that used this feature might be " -"defined like this::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:235 -msgid "" -"Note that a person using the new :func:`!eiffelmethod` doesn't have to " -"understand anything about descriptors. This is why I think the new features " -"don't increase the basic complexity of the language. There will be a few " -"wizards who need to know about it in order to write :func:`!eiffelmethod` or " -"the ZODB or whatever, but most users will just write code on top of the " -"resulting libraries and ignore the implementation details." -msgstr "" -"Note that a person using the new :func:`!eiffelmethod` doesn't have to " -"understand anything about descriptors. This is why I think the new features " -"don't increase the basic complexity of the language. There will be a few " -"wizards who need to know about it in order to write :func:`!eiffelmethod` or " -"the ZODB or whatever, but most users will just write code on top of the " -"resulting libraries and ignore the implementation details." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:244 -msgid "Multiple Inheritance: The Diamond Rule" -msgstr "Multiple Inheritance: The Diamond Rule" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:246 -msgid "" -"Multiple inheritance has also been made more useful through changing the " -"rules under which names are resolved. Consider this set of classes (diagram " -"taken from :pep:`253` by Guido van Rossum)::" -msgstr "" -"Multiple inheritance has also been made more useful through changing the " -"rules under which names are resolved. Consider this set of classes (diagram " -"taken from :pep:`253` by Guido van Rossum)::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:264 -msgid "" -"The lookup rule for classic classes is simple but not very smart; the base " -"classes are searched depth-first, going from left to right. A reference to :" -"meth:`!D.save` will search the classes :class:`!D`, :class:`!B`, and then :" -"class:`!A`, where :meth:`!save` would be found and returned. :meth:`!C." -"save` would never be found at all. This is bad, because if :class:`!C`'s :" -"meth:`!save` method is saving some internal state specific to :class:`!C`, " -"not calling it will result in that state never getting saved." -msgstr "" -"The lookup rule for classic classes is simple but not very smart; the base " -"classes are searched depth-first, going from left to right. A reference to :" -"meth:`!D.save` will search the classes :class:`!D`, :class:`!B`, and then :" -"class:`!A`, where :meth:`!save` would be found and returned. :meth:`!C." -"save` would never be found at all. This is bad, because if :class:`!C`'s :" -"meth:`!save` method is saving some internal state specific to :class:`!C`, " -"not calling it will result in that state never getting saved." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:272 -msgid "" -"New-style classes follow a different algorithm that's a bit more complicated " -"to explain, but does the right thing in this situation. (Note that Python " -"2.3 changes this algorithm to one that produces the same results in most " -"cases, but produces more useful results for really complicated inheritance " -"graphs.)" -msgstr "" -"New-style classes follow a different algorithm that's a bit more complicated " -"to explain, but does the right thing in this situation. (Note that Python " -"2.3 changes this algorithm to one that produces the same results in most " -"cases, but produces more useful results for really complicated inheritance " -"graphs.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:277 -msgid "" -"List all the base classes, following the classic lookup rule and include a " -"class multiple times if it's visited repeatedly. In the above example, the " -"list of visited classes is [:class:`!D`, :class:`!B`, :class:`!A`, :class:`!" -"C`, :class:`!A`]." -msgstr "" -"List all the base classes, following the classic lookup rule and include a " -"class multiple times if it's visited repeatedly. In the above example, the " -"list of visited classes is [:class:`!D`, :class:`!B`, :class:`!A`, :class:`!" -"C`, :class:`!A`]." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:282 -msgid "" -"Scan the list for duplicated classes. If any are found, remove all but one " -"occurrence, leaving the *last* one in the list. In the above example, the " -"list becomes [:class:`!D`, :class:`!B`, :class:`!C`, :class:`!A`] after " -"dropping duplicates." -msgstr "" -"Scan the list for duplicated classes. If any are found, remove all but one " -"occurrence, leaving the *last* one in the list. In the above example, the " -"list becomes [:class:`!D`, :class:`!B`, :class:`!C`, :class:`!A`] after " -"dropping duplicates." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:287 -msgid "" -"Following this rule, referring to :meth:`!D.save` will return :meth:`!C." -"save`, which is the behaviour we're after. This lookup rule is the same as " -"the one followed by Common Lisp. A new built-in function, :func:`super`, " -"provides a way to get at a class's superclasses without having to " -"reimplement Python's algorithm. The most commonly used form will be " -"``super(class, obj)``, which returns a bound superclass object (not the " -"actual class object). This form will be used in methods to call a method in " -"the superclass; for example, :class:`!D`'s :meth:`!save` method would look " -"like this::" -msgstr "" -"Following this rule, referring to :meth:`!D.save` will return :meth:`!C." -"save`, which is the behaviour we're after. This lookup rule is the same as " -"the one followed by Common Lisp. A new built-in function, :func:`super`, " -"provides a way to get at a class's superclasses without having to " -"reimplement Python's algorithm. The most commonly used form will be " -"``super(class, obj)``, which returns a bound superclass object (not the " -"actual class object). This form will be used in methods to call a method in " -"the superclass; for example, :class:`!D`'s :meth:`!save` method would look " -"like this::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:303 -msgid "" -":func:`super` can also return unbound superclass objects when called as " -"``super(class)`` or ``super(class1, class2)``, but this probably won't often " -"be useful." -msgstr "" -":func:`super` can also return unbound superclass objects when called as " -"``super(class)`` or ``super(class1, class2)``, but this probably won't often " -"be useful." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:309 -msgid "Attribute Access" -msgstr "Attribute Access" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:311 -msgid "" -"A fair number of sophisticated Python classes define hooks for attribute " -"access using :meth:`~object.__getattr__`; most commonly this is done for " -"convenience, to make code more readable by automatically mapping an " -"attribute access such as ``obj.parent`` into a method call such as ``obj." -"get_parent``. Python 2.2 adds some new ways of controlling attribute access." -msgstr "" -"A fair number of sophisticated Python classes define hooks for attribute " -"access using :meth:`~object.__getattr__`; most commonly this is done for " -"convenience, to make code more readable by automatically mapping an " -"attribute access such as ``obj.parent`` into a method call such as ``obj." -"get_parent``. Python 2.2 adds some new ways of controlling attribute access." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:317 -msgid "" -"First, ``__getattr__(attr_name)`` is still supported by new-style classes, " -"and nothing about it has changed. As before, it will be called when an " -"attempt is made to access ``obj.foo`` and no attribute named ``foo`` is " -"found in the instance's dictionary." -msgstr "" -"First, ``__getattr__(attr_name)`` is still supported by new-style classes, " -"and nothing about it has changed. As before, it will be called when an " -"attempt is made to access ``obj.foo`` and no attribute named ``foo`` is " -"found in the instance's dictionary." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:322 -msgid "" -"New-style classes also support a new method, " -"``__getattribute__(attr_name)``. The difference between the two methods is " -"that :meth:`~object.__getattribute__` is *always* called whenever any " -"attribute is accessed, while the old :meth:`~object.__getattr__` is only " -"called if ``foo`` isn't found in the instance's dictionary." -msgstr "" -"New-style classes also support a new method, " -"``__getattribute__(attr_name)``. The difference between the two methods is " -"that :meth:`~object.__getattribute__` is *always* called whenever any " -"attribute is accessed, while the old :meth:`~object.__getattr__` is only " -"called if ``foo`` isn't found in the instance's dictionary." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:328 -msgid "" -"However, Python 2.2's support for :dfn:`properties` will often be a simpler " -"way to trap attribute references. Writing a :meth:`!__getattr__` method is " -"complicated because to avoid recursion you can't use regular attribute " -"accesses inside them, and instead have to mess around with the contents of :" -"attr:`~object.__dict__`. :meth:`~object.__getattr__` methods also end up " -"being called by Python when it checks for other methods such as :meth:" -"`~object.__repr__` or :meth:`!__coerce__`, and so have to be written with " -"this in mind. Finally, calling a function on every attribute access results " -"in a sizable performance loss." -msgstr "" -"However, Python 2.2's support for :dfn:`properties` will often be a simpler " -"way to trap attribute references. Writing a :meth:`!__getattr__` method is " -"complicated because to avoid recursion you can't use regular attribute " -"accesses inside them, and instead have to mess around with the contents of :" -"attr:`~object.__dict__`. :meth:`~object.__getattr__` methods also end up " -"being called by Python when it checks for other methods such as :meth:" -"`~object.__repr__` or :meth:`!__coerce__`, and so have to be written with " -"this in mind. Finally, calling a function on every attribute access results " -"in a sizable performance loss." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:337 -msgid "" -":class:`property` is a new built-in type that packages up three functions " -"that get, set, or delete an attribute, and a docstring. For example, if you " -"want to define a :attr:`!size` attribute that's computed, but also settable, " -"you could write::" -msgstr "" -":class:`property` is a new built-in type that packages up three functions " -"that get, set, or delete an attribute, and a docstring. For example, if you " -"want to define a :attr:`!size` attribute that's computed, but also settable, " -"you could write::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:357 -msgid "" -"That is certainly clearer and easier to write than a pair of :meth:`!" -"__getattr__`/:meth:`!__setattr__` methods that check for the :attr:`!size` " -"attribute and handle it specially while retrieving all other attributes from " -"the instance's :attr:`~object.__dict__`. Accesses to :attr:`!size` are also " -"the only ones which have to perform the work of calling a function, so " -"references to other attributes run at their usual speed." -msgstr "" -"That is certainly clearer and easier to write than a pair of :meth:`!" -"__getattr__`/:meth:`!__setattr__` methods that check for the :attr:`!size` " -"attribute and handle it specially while retrieving all other attributes from " -"the instance's :attr:`~object.__dict__`. Accesses to :attr:`!size` are also " -"the only ones which have to perform the work of calling a function, so " -"references to other attributes run at their usual speed." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:364 -msgid "" -"Finally, it's possible to constrain the list of attributes that can be " -"referenced on an object using the new :attr:`~object.__slots__` class " -"attribute. Python objects are usually very dynamic; at any time it's " -"possible to define a new attribute on an instance by just doing ``obj." -"new_attr=1``. A new-style class can define a class attribute named :attr:" -"`~object.__slots__` to limit the legal attributes to a particular set of " -"names. An example will make this clear::" -msgstr "" -"Finally, it's possible to constrain the list of attributes that can be " -"referenced on an object using the new :attr:`~object.__slots__` class " -"attribute. Python objects are usually very dynamic; at any time it's " -"possible to define a new attribute on an instance by just doing ``obj." -"new_attr=1``. A new-style class can define a class attribute named :attr:" -"`~object.__slots__` to limit the legal attributes to a particular set of " -"names. An example will make this clear::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:385 -msgid "" -"Note how you get an :exc:`AttributeError` on the attempt to assign to an " -"attribute not listed in :attr:`~object.__slots__`." -msgstr "" -"Note how you get an :exc:`AttributeError` on the attempt to assign to an " -"attribute not listed in :attr:`~object.__slots__`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:392 -msgid "Related Links" -msgstr "Related Links" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:394 -msgid "" -"This section has just been a quick overview of the new features, giving " -"enough of an explanation to start you programming, but many details have " -"been simplified or ignored. Where should you go to get a more complete " -"picture?" -msgstr "" -"This section has just been a quick overview of the new features, giving " -"enough of an explanation to start you programming, but many details have " -"been simplified or ignored. Where should you go to get a more complete " -"picture?" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:398 -msgid "" -"The :ref:`descriptorhowto` is a lengthy tutorial introduction to the " -"descriptor features, written by Guido van Rossum. If my description has " -"whetted your appetite, go read this tutorial next, because it goes into much " -"more detail about the new features while still remaining quite easy to read." -msgstr "" -"The :ref:`descriptorhowto` is a lengthy tutorial introduction to the " -"descriptor features, written by Guido van Rossum. If my description has " -"whetted your appetite, go read this tutorial next, because it goes into much " -"more detail about the new features while still remaining quite easy to read." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:403 -msgid "" -"Next, there are two relevant PEPs, :pep:`252` and :pep:`253`. :pep:`252` is " -"titled \"Making Types Look More Like Classes\", and covers the descriptor " -"API. :pep:`253` is titled \"Subtyping Built-in Types\", and describes the " -"changes to type objects that make it possible to subtype built-in objects. :" -"pep:`253` is the more complicated PEP of the two, and at a few points the " -"necessary explanations of types and meta-types may cause your head to " -"explode. Both PEPs were written and implemented by Guido van Rossum, with " -"substantial assistance from the rest of the Zope Corp. team." -msgstr "" -"Next, there are two relevant PEPs, :pep:`252` and :pep:`253`. :pep:`252` is " -"titled \"Making Types Look More Like Classes\", and covers the descriptor " -"API. :pep:`253` is titled \"Subtyping Built-in Types\", and describes the " -"changes to type objects that make it possible to subtype built-in objects. :" -"pep:`253` is the more complicated PEP of the two, and at a few points the " -"necessary explanations of types and meta-types may cause your head to " -"explode. Both PEPs were written and implemented by Guido van Rossum, with " -"substantial assistance from the rest of the Zope Corp. team." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:412 -msgid "" -"Finally, there's the ultimate authority: the source code. Most of the " -"machinery for the type handling is in :file:`Objects/typeobject.c`, but you " -"should only resort to it after all other avenues have been exhausted, " -"including posting a question to python-list or python-dev." -msgstr "" -"Finally, there's the ultimate authority: the source code. Most of the " -"machinery for the type handling is in :file:`Objects/typeobject.c`, but you " -"should only resort to it after all other avenues have been exhausted, " -"including posting a question to python-list or python-dev." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:421 -msgid "PEP 234: Iterators" -msgstr "PEP 234: Iterators" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:423 -msgid "" -"Another significant addition to 2.2 is an iteration interface at both the C " -"and Python levels. Objects can define how they can be looped over by " -"callers." -msgstr "" -"Another significant addition to 2.2 is an iteration interface at both the C " -"and Python levels. Objects can define how they can be looped over by " -"callers." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:426 -msgid "" -"In Python versions up to 2.1, the usual way to make ``for item in obj`` work " -"is to define a :meth:`~object.__getitem__` method that looks something like " -"this::" -msgstr "" -"In Python versions up to 2.1, the usual way to make ``for item in obj`` work " -"is to define a :meth:`~object.__getitem__` method that looks something like " -"this::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:432 -msgid "" -":meth:`~object.__getitem__` is more properly used to define an indexing " -"operation on an object so that you can write ``obj[5]`` to retrieve the " -"sixth element. It's a bit misleading when you're using this only to " -"support :keyword:`for` loops. Consider some file-like object that wants to " -"be looped over; the *index* parameter is essentially meaningless, as the " -"class probably assumes that a series of :meth:`~object.__getitem__` calls " -"will be made with *index* incrementing by one each time. In other words, " -"the presence of the :meth:`~object.__getitem__` method doesn't mean that " -"using ``file[5]`` to randomly access the sixth element will work, though it " -"really should." -msgstr "" -":meth:`~object.__getitem__` is more properly used to define an indexing " -"operation on an object so that you can write ``obj[5]`` to retrieve the " -"sixth element. It's a bit misleading when you're using this only to " -"support :keyword:`for` loops. Consider some file-like object that wants to " -"be looped over; the *index* parameter is essentially meaningless, as the " -"class probably assumes that a series of :meth:`~object.__getitem__` calls " -"will be made with *index* incrementing by one each time. In other words, " -"the presence of the :meth:`~object.__getitem__` method doesn't mean that " -"using ``file[5]`` to randomly access the sixth element will work, though it " -"really should." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:442 -msgid "" -"In Python 2.2, iteration can be implemented separately, and :meth:`~object." -"__getitem__` methods can be limited to classes that really do support random " -"access. The basic idea of iterators is simple. A new built-in function, " -"``iter(obj)`` or ``iter(C, sentinel)``, is used to get an iterator. " -"``iter(obj)`` returns an iterator for the object *obj*, while ``iter(C, " -"sentinel)`` returns an iterator that will invoke the callable object *C* " -"until it returns *sentinel* to signal that the iterator is done." -msgstr "" -"In Python 2.2, iteration can be implemented separately, and :meth:`~object." -"__getitem__` methods can be limited to classes that really do support random " -"access. The basic idea of iterators is simple. A new built-in function, " -"``iter(obj)`` or ``iter(C, sentinel)``, is used to get an iterator. " -"``iter(obj)`` returns an iterator for the object *obj*, while ``iter(C, " -"sentinel)`` returns an iterator that will invoke the callable object *C* " -"until it returns *sentinel* to signal that the iterator is done." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:450 -msgid "" -"Python classes can define an :meth:`!__iter__` method, which should create " -"and return a new iterator for the object; if the object is its own iterator, " -"this method can just return ``self``. In particular, iterators will usually " -"be their own iterators. Extension types implemented in C can implement a :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iter` function in order to return an iterator, and " -"extension types that want to behave as iterators can define a :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_iternext` function." -msgstr "" -"Python classes can define an :meth:`!__iter__` method, which should create " -"and return a new iterator for the object; if the object is its own iterator, " -"this method can just return ``self``. In particular, iterators will usually " -"be their own iterators. Extension types implemented in C can implement a :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iter` function in order to return an iterator, and " -"extension types that want to behave as iterators can define a :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_iternext` function." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:457 -msgid "" -"So, after all this, what do iterators actually do? They have one required " -"method, :meth:`next`, which takes no arguments and returns the next value. " -"When there are no more values to be returned, calling :meth:`next` should " -"raise the :exc:`StopIteration` exception. ::" -msgstr "" -"So, after all this, what do iterators actually do? They have one required " -"method, :meth:`next`, which takes no arguments and returns the next value. " -"When there are no more values to be returned, calling :meth:`next` should " -"raise the :exc:`StopIteration` exception. ::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:478 -msgid "" -"In 2.2, Python's :keyword:`for` statement no longer expects a sequence; it " -"expects something for which :func:`iter` will return an iterator. For " -"backward compatibility and convenience, an iterator is automatically " -"constructed for sequences that don't implement :meth:`!__iter__` or a :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iter` slot, so ``for i in [1,2,3]`` will still " -"work. Wherever the Python interpreter loops over a sequence, it's been " -"changed to use the iterator protocol. This means you can do things like " -"this::" -msgstr "" -"In 2.2, Python's :keyword:`for` statement no longer expects a sequence; it " -"expects something for which :func:`iter` will return an iterator. For " -"backward compatibility and convenience, an iterator is automatically " -"constructed for sequences that don't implement :meth:`!__iter__` or a :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iter` slot, so ``for i in [1,2,3]`` will still " -"work. Wherever the Python interpreter loops over a sequence, it's been " -"changed to use the iterator protocol. This means you can do things like " -"this::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:492 -msgid "" -"Iterator support has been added to some of Python's basic types. Calling :" -"func:`iter` on a dictionary will return an iterator which loops over its " -"keys::" -msgstr "" -"Iterator support has been added to some of Python's basic types. Calling :" -"func:`iter` on a dictionary will return an iterator which loops over its " -"keys::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:512 -msgid "" -"That's just the default behaviour. If you want to iterate over keys, " -"values, or key/value pairs, you can explicitly call the :meth:`!iterkeys`, :" -"meth:`!itervalues`, or :meth:`!iteritems` methods to get an appropriate " -"iterator. In a minor related change, the :keyword:`in` operator now works on " -"dictionaries, so ``key in dict`` is now equivalent to ``dict.has_key(key)``." -msgstr "" -"That's just the default behaviour. If you want to iterate over keys, " -"values, or key/value pairs, you can explicitly call the :meth:`!iterkeys`, :" -"meth:`!itervalues`, or :meth:`!iteritems` methods to get an appropriate " -"iterator. In a minor related change, the :keyword:`in` operator now works on " -"dictionaries, so ``key in dict`` is now equivalent to ``dict.has_key(key)``." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:518 -msgid "" -"Files also provide an iterator, which calls the :meth:`readline` method " -"until there are no more lines in the file. This means you can now read each " -"line of a file using code like this::" -msgstr "" -"Files also provide an iterator, which calls the :meth:`readline` method " -"until there are no more lines in the file. This means you can now read each " -"line of a file using code like this::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:526 -msgid "" -"Note that you can only go forward in an iterator; there's no way to get the " -"previous element, reset the iterator, or make a copy of it. An iterator " -"object could provide such additional capabilities, but the iterator protocol " -"only requires a :meth:`next` method." -msgstr "" -"Note that you can only go forward in an iterator; there's no way to get the " -"previous element, reset the iterator, or make a copy of it. An iterator " -"object could provide such additional capabilities, but the iterator protocol " -"only requires a :meth:`next` method." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:534 -msgid ":pep:`234` - Iterators" -msgstr ":pep:`234` - Iterators" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:535 -msgid "" -"Written by Ka-Ping Yee and GvR; implemented by the Python Labs crew, mostly " -"by GvR and Tim Peters." -msgstr "" -"Written by Ka-Ping Yee and GvR; implemented by the Python Labs crew, mostly " -"by GvR and Tim Peters." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:542 -msgid "PEP 255: Simple Generators" -msgstr "PEP 255: Simple Generators" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:544 -msgid "" -"Generators are another new feature, one that interacts with the introduction " -"of iterators." -msgstr "" -"Generators are another new feature, one that interacts with the introduction " -"of iterators." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:547 -msgid "" -"You're doubtless familiar with how function calls work in Python or C. When " -"you call a function, it gets a private namespace where its local variables " -"are created. When the function reaches a :keyword:`return` statement, the " -"local variables are destroyed and the resulting value is returned to the " -"caller. A later call to the same function will get a fresh new set of local " -"variables. But, what if the local variables weren't thrown away on exiting a " -"function? What if you could later resume the function where it left off? " -"This is what generators provide; they can be thought of as resumable " -"functions." -msgstr "" -"You're doubtless familiar with how function calls work in Python or C. When " -"you call a function, it gets a private namespace where its local variables " -"are created. When the function reaches a :keyword:`return` statement, the " -"local variables are destroyed and the resulting value is returned to the " -"caller. A later call to the same function will get a fresh new set of local " -"variables. But, what if the local variables weren't thrown away on exiting a " -"function? What if you could later resume the function where it left off? " -"This is what generators provide; they can be thought of as resumable " -"functions." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:556 -msgid "Here's the simplest example of a generator function::" -msgstr "Here's the simplest example of a generator function::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:562 -msgid "" -"A new keyword, :keyword:`yield`, was introduced for generators. Any " -"function containing a :keyword:`!yield` statement is a generator function; " -"this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " -"specially as a result. Because a new keyword was introduced, generators " -"must be explicitly enabled in a module by including a ``from __future__ " -"import generators`` statement near the top of the module's source code. In " -"Python 2.3 this statement will become unnecessary." -msgstr "" -"A new keyword, :keyword:`yield`, was introduced for generators. Any " -"function containing a :keyword:`!yield` statement is a generator function; " -"this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " -"specially as a result. Because a new keyword was introduced, generators " -"must be explicitly enabled in a module by including a ``from __future__ " -"import generators`` statement near the top of the module's source code. In " -"Python 2.3 this statement will become unnecessary." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:570 -msgid "" -"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " -"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " -"On executing the :keyword:`yield` statement, the generator outputs the value " -"of ``i``, similar to a :keyword:`return` statement. The big difference " -"between :keyword:`!yield` and a :keyword:`!return` statement is that on " -"reaching a :keyword:`!yield` the generator's state of execution is suspended " -"and local variables are preserved. On the next call to the generator's " -"``next()`` method, the function will resume executing immediately after the :" -"keyword:`!yield` statement. (For complicated reasons, the :keyword:`!yield` " -"statement isn't allowed inside the :keyword:`!try` block of a :keyword:" -"`try`...\\ :keyword:`finally` statement; read :pep:`255` for a full " -"explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" -msgstr "" -"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " -"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " -"On executing the :keyword:`yield` statement, the generator outputs the value " -"of ``i``, similar to a :keyword:`return` statement. The big difference " -"between :keyword:`!yield` and a :keyword:`!return` statement is that on " -"reaching a :keyword:`!yield` the generator's state of execution is suspended " -"and local variables are preserved. On the next call to the generator's " -"``next()`` method, the function will resume executing immediately after the :" -"keyword:`!yield` statement. (For complicated reasons, the :keyword:`!yield` " -"statement isn't allowed inside the :keyword:`!try` block of a :keyword:" -"`try`...\\ :keyword:`finally` statement; read :pep:`255` for a full " -"explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:583 -msgid "Here's a sample usage of the :func:`!generate_ints` generator::" -msgstr "Here's a sample usage of the :func:`!generate_ints` generator::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:600 -msgid "" -"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " -"generate_ints(3)``." -msgstr "" -"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " -"generate_ints(3)``." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:603 -msgid "" -"Inside a generator function, the :keyword:`return` statement can only be " -"used without a value, and signals the end of the procession of values; " -"afterwards the generator cannot return any further values. :keyword:`!" -"return` with a value, such as ``return 5``, is a syntax error inside a " -"generator function. The end of the generator's results can also be " -"indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " -"flow of execution fall off the bottom of the function." -msgstr "" -"Inside a generator function, the :keyword:`return` statement can only be " -"used without a value, and signals the end of the procession of values; " -"afterwards the generator cannot return any further values. :keyword:`!" -"return` with a value, such as ``return 5``, is a syntax error inside a " -"generator function. The end of the generator's results can also be " -"indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " -"flow of execution fall off the bottom of the function." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:611 -msgid "" -"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " -"class and storing all the local variables of the generator as instance " -"variables. For example, returning a list of integers could be done by " -"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`next` method increment " -"``self.count`` and return it. However, for a moderately complicated " -"generator, writing a corresponding class would be much messier. :file:`Lib/" -"test/test_generators.py` contains a number of more interesting examples. " -"The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " -"recursively. ::" -msgstr "" -"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " -"class and storing all the local variables of the generator as instance " -"variables. For example, returning a list of integers could be done by " -"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`next` method increment " -"``self.count`` and return it. However, for a moderately complicated " -"generator, writing a corresponding class would be much messier. :file:`Lib/" -"test/test_generators.py` contains a number of more interesting examples. " -"The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " -"recursively. ::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:629 -msgid "" -"Two other examples in :file:`Lib/test/test_generators.py` produce solutions " -"for the N-Queens problem (placing $N$ queens on an $NxN$ chess board so that " -"no queen threatens another) and the Knight's Tour (a route that takes a " -"knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " -"twice)." -msgstr "" -"Two other examples in :file:`Lib/test/test_generators.py` produce solutions " -"for the N-Queens problem (placing $N$ queens on an $NxN$ chess board so that " -"no queen threatens another) and the Knight's Tour (a route that takes a " -"knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " -"twice)." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:634 -msgid "" -"The idea of generators comes from other programming languages, especially " -"Icon (https://www2.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " -"central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " -"Language\" at https://www2.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " -"of what this looks like::" -msgstr "" -"The idea of generators comes from other programming languages, especially " -"Icon (https://www2.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " -"central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " -"Language\" at https://www2.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " -"of what this looks like::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:644 -msgid "" -"In Icon the :func:`!find` function returns the indexes at which the " -"substring \"or\" is found: 3, 23, 33. In the :keyword:`if` statement, ``i`` " -"is first assigned a value of 3, but 3 is less than 5, so the comparison " -"fails, and Icon retries it with the second value of 23. 23 is greater than " -"5, so the comparison now succeeds, and the code prints the value 23 to the " -"screen." -msgstr "" -"In Icon the :func:`!find` function returns the indexes at which the " -"substring \"or\" is found: 3, 23, 33. In the :keyword:`if` statement, ``i`` " -"is first assigned a value of 3, but 3 is less than 5, so the comparison " -"fails, and Icon retries it with the second value of 23. 23 is greater than " -"5, so the comparison now succeeds, and the code prints the value 23 to the " -"screen." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:650 -msgid "" -"Python doesn't go nearly as far as Icon in adopting generators as a central " -"concept. Generators are considered a new part of the core Python language, " -"but learning or using them isn't compulsory; if they don't solve any " -"problems that you have, feel free to ignore them. One novel feature of " -"Python's interface as compared to Icon's is that a generator's state is " -"represented as a concrete object (the iterator) that can be passed around to " -"other functions or stored in a data structure." -msgstr "" -"Python doesn't go nearly as far as Icon in adopting generators as a central " -"concept. Generators are considered a new part of the core Python language, " -"but learning or using them isn't compulsory; if they don't solve any " -"problems that you have, feel free to ignore them. One novel feature of " -"Python's interface as compared to Icon's is that a generator's state is " -"represented as a concrete object (the iterator) that can be passed around to " -"other functions or stored in a data structure." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:661 -msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr ":pep:`255` - Simple Generators" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:662 -msgid "" -"Written by Neil Schemenauer, Tim Peters, Magnus Lie Hetland. Implemented " -"mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " -"Labs crew." -msgstr "" -"Written by Neil Schemenauer, Tim Peters, Magnus Lie Hetland. Implemented " -"mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " -"Labs crew." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:669 -msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:671 -msgid "" -"In recent versions, the distinction between regular integers, which are 32-" -"bit values on most machines, and long integers, which can be of arbitrary " -"size, was becoming an annoyance. For example, on platforms that support " -"files larger than ``2**32`` bytes, the :meth:`!tell` method of file objects " -"has to return a long integer. However, there were various bits of Python " -"that expected plain integers and would raise an error if a long integer was " -"provided instead. For example, in Python 1.5, only regular integers could " -"be used as a slice index, and ``'abc'[1L:]`` would raise a :exc:`TypeError` " -"exception with the message 'slice index must be int'." -msgstr "" -"In recent versions, the distinction between regular integers, which are 32-" -"bit values on most machines, and long integers, which can be of arbitrary " -"size, was becoming an annoyance. For example, on platforms that support " -"files larger than ``2**32`` bytes, the :meth:`!tell` method of file objects " -"has to return a long integer. However, there were various bits of Python " -"that expected plain integers and would raise an error if a long integer was " -"provided instead. For example, in Python 1.5, only regular integers could " -"be used as a slice index, and ``'abc'[1L:]`` would raise a :exc:`TypeError` " -"exception with the message 'slice index must be int'." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:681 -msgid "" -"Python 2.2 will shift values from short to long integers as required. The " -"'L' suffix is no longer needed to indicate a long integer literal, as now " -"the compiler will choose the appropriate type. (Using the 'L' suffix will " -"be discouraged in future 2.x versions of Python, triggering a warning in " -"Python 2.4, and probably dropped in Python 3.0.) Many operations that used " -"to raise an :exc:`OverflowError` will now return a long integer as their " -"result. For example::" -msgstr "" -"Python 2.2 will shift values from short to long integers as required. The " -"'L' suffix is no longer needed to indicate a long integer literal, as now " -"the compiler will choose the appropriate type. (Using the 'L' suffix will " -"be discouraged in future 2.x versions of Python, triggering a warning in " -"Python 2.4, and probably dropped in Python 3.0.) Many operations that used " -"to raise an :exc:`OverflowError` will now return a long integer as their " -"result. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:694 -msgid "" -"In most cases, integers and long integers will now be treated identically. " -"You can still distinguish them with the :func:`type` built-in function, but " -"that's rarely needed." -msgstr "" -"In most cases, integers and long integers will now be treated identically. " -"You can still distinguish them with the :func:`type` built-in function, but " -"that's rarely needed." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:701 -msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" -msgstr ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:702 -msgid "" -"Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented mostly by Guido " -"van Rossum." -msgstr "" -"Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented mostly by Guido " -"van Rossum." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:709 -msgid "PEP 238: Changing the Division Operator" -msgstr "PEP 238: Changing the Division Operator" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:711 -msgid "" -"The most controversial change in Python 2.2 heralds the start of an effort " -"to fix an old design flaw that's been in Python from the beginning. " -"Currently Python's division operator, ``/``, behaves like C's division " -"operator when presented with two integer arguments: it returns an integer " -"result that's truncated down when there would be a fractional part. For " -"example, ``3/2`` is 1, not 1.5, and ``(-1)/2`` is -1, not -0.5. This means " -"that the results of division can vary unexpectedly depending on the type of " -"the two operands and because Python is dynamically typed, it can be " -"difficult to determine the possible types of the operands." -msgstr "" -"The most controversial change in Python 2.2 heralds the start of an effort " -"to fix an old design flaw that's been in Python from the beginning. " -"Currently Python's division operator, ``/``, behaves like C's division " -"operator when presented with two integer arguments: it returns an integer " -"result that's truncated down when there would be a fractional part. For " -"example, ``3/2`` is 1, not 1.5, and ``(-1)/2`` is -1, not -0.5. This means " -"that the results of division can vary unexpectedly depending on the type of " -"the two operands and because Python is dynamically typed, it can be " -"difficult to determine the possible types of the operands." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:721 -msgid "" -"(The controversy is over whether this is *really* a design flaw, and whether " -"it's worth breaking existing code to fix this. It's caused endless " -"discussions on python-dev, and in July 2001 erupted into a storm of acidly " -"sarcastic postings on :newsgroup:`comp.lang.python`. I won't argue for " -"either side here and will stick to describing what's implemented in 2.2. " -"Read :pep:`238` for a summary of arguments and counter-arguments.)" -msgstr "" -"(The controversy is over whether this is *really* a design flaw, and whether " -"it's worth breaking existing code to fix this. It's caused endless " -"discussions on python-dev, and in July 2001 erupted into a storm of acidly " -"sarcastic postings on :newsgroup:`comp.lang.python`. I won't argue for " -"either side here and will stick to describing what's implemented in 2.2. " -"Read :pep:`238` for a summary of arguments and counter-arguments.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:728 -msgid "" -"Because this change might break code, it's being introduced very gradually. " -"Python 2.2 begins the transition, but the switch won't be complete until " -"Python 3.0." -msgstr "" -"Because this change might break code, it's being introduced very gradually. " -"Python 2.2 begins the transition, but the switch won't be complete until " -"Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:732 -msgid "" -"First, I'll borrow some terminology from :pep:`238`. \"True division\" is " -"the division that most non-programmers are familiar with: 3/2 is 1.5, 1/4 is " -"0.25, and so forth. \"Floor division\" is what Python's ``/`` operator " -"currently does when given integer operands; the result is the floor of the " -"value returned by true division. \"Classic division\" is the current mixed " -"behaviour of ``/``; it returns the result of floor division when the " -"operands are integers, and returns the result of true division when one of " -"the operands is a floating-point number." -msgstr "" -"First, I'll borrow some terminology from :pep:`238`. \"True division\" is " -"the division that most non-programmers are familiar with: 3/2 is 1.5, 1/4 is " -"0.25, and so forth. \"Floor division\" is what Python's ``/`` operator " -"currently does when given integer operands; the result is the floor of the " -"value returned by true division. \"Classic division\" is the current mixed " -"behaviour of ``/``; it returns the result of floor division when the " -"operands are integers, and returns the result of true division when one of " -"the operands is a floating-point number." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:740 -msgid "Here are the changes 2.2 introduces:" -msgstr "Here are the changes 2.2 introduces:" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:742 -msgid "" -"A new operator, ``//``, is the floor division operator. (Yes, we know it " -"looks like C++'s comment symbol.) ``//`` *always* performs floor division " -"no matter what the types of its operands are, so ``1 // 2`` is 0 and " -"``1.0 // 2.0`` is also 0.0." -msgstr "" -"A new operator, ``//``, is the floor division operator. (Yes, we know it " -"looks like C++'s comment symbol.) ``//`` *always* performs floor division " -"no matter what the types of its operands are, so ``1 // 2`` is 0 and " -"``1.0 // 2.0`` is also 0.0." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:747 -msgid "" -"``//`` is always available in Python 2.2; you don't need to enable it using " -"a ``__future__`` statement." -msgstr "" -"``//`` is always available in Python 2.2; you don't need to enable it using " -"a ``__future__`` statement." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:750 -msgid "" -"By including a ``from __future__ import division`` in a module, the ``/`` " -"operator will be changed to return the result of true division, so ``1/2`` " -"is 0.5. Without the ``__future__`` statement, ``/`` still means classic " -"division. The default meaning of ``/`` will not change until Python 3.0." -msgstr "" -"By including a ``from __future__ import division`` in a module, the ``/`` " -"operator will be changed to return the result of true division, so ``1/2`` " -"is 0.5. Without the ``__future__`` statement, ``/`` still means classic " -"division. The default meaning of ``/`` will not change until Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:755 -msgid "" -"Classes can define methods called :meth:`~object.__truediv__` and :meth:" -"`~object.__floordiv__` to overload the two division operators. At the C " -"level, there are also slots in the :c:type:`PyNumberMethods` structure so " -"extension types can define the two operators." -msgstr "" -"Classes can define methods called :meth:`~object.__truediv__` and :meth:" -"`~object.__floordiv__` to overload the two division operators. At the C " -"level, there are also slots in the :c:type:`PyNumberMethods` structure so " -"extension types can define the two operators." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:760 -msgid "" -"Python 2.2 supports some command-line arguments for testing whether code " -"will work with the changed division semantics. Running python with :option:" -"`!-Q warn` will cause a warning to be issued whenever division is applied to " -"two integers. You can use this to find code that's affected by the change " -"and fix it. By default, Python 2.2 will simply perform classic division " -"without a warning; the warning will be turned on by default in Python 2.3." -msgstr "" -"Python 2.2 supports some command-line arguments for testing whether code " -"will work with the changed division semantics. Running python with :option:" -"`!-Q warn` will cause a warning to be issued whenever division is applied to " -"two integers. You can use this to find code that's affected by the change " -"and fix it. By default, Python 2.2 will simply perform classic division " -"without a warning; the warning will be turned on by default in Python 2.3." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:770 -msgid ":pep:`238` - Changing the Division Operator" -msgstr ":pep:`238` - Changing the Division Operator" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:771 -msgid "" -"Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented by Guido van " -"Rossum.." -msgstr "" -"Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented by Guido van " -"Rossum.." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:777 -msgid "Unicode Changes" -msgstr "Unicode Changes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:779 -msgid "" -"Python's Unicode support has been enhanced a bit in 2.2. Unicode strings " -"are usually stored as UCS-2, as 16-bit unsigned integers. Python 2.2 can " -"also be compiled to use UCS-4, 32-bit unsigned integers, as its internal " -"encoding by supplying :option:`!--enable-unicode=ucs4` to the configure " -"script. (It's also possible to specify :option:`!--disable-unicode` to " -"completely disable Unicode support.)" -msgstr "" -"Python's Unicode support has been enhanced a bit in 2.2. Unicode strings " -"are usually stored as UCS-2, as 16-bit unsigned integers. Python 2.2 can " -"also be compiled to use UCS-4, 32-bit unsigned integers, as its internal " -"encoding by supplying :option:`!--enable-unicode=ucs4` to the configure " -"script. (It's also possible to specify :option:`!--disable-unicode` to " -"completely disable Unicode support.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:786 -msgid "" -"When built to use UCS-4 (a \"wide Python\"), the interpreter can natively " -"handle Unicode characters from U+000000 to U+110000, so the range of legal " -"values for the :func:`!unichr` function is expanded accordingly. Using an " -"interpreter compiled to use UCS-2 (a \"narrow Python\"), values greater than " -"65535 will still cause :func:`!unichr` to raise a :exc:`ValueError` " -"exception. This is all described in :pep:`261`, \"Support for 'wide' Unicode " -"characters\"; consult it for further details." -msgstr "" -"When built to use UCS-4 (a \"wide Python\"), the interpreter can natively " -"handle Unicode characters from U+000000 to U+110000, so the range of legal " -"values for the :func:`!unichr` function is expanded accordingly. Using an " -"interpreter compiled to use UCS-2 (a \"narrow Python\"), values greater than " -"65535 will still cause :func:`!unichr` to raise a :exc:`ValueError` " -"exception. This is all described in :pep:`261`, \"Support for 'wide' Unicode " -"characters\"; consult it for further details." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:794 -msgid "" -"Another change is simpler to explain. Since their introduction, Unicode " -"strings have supported an :meth:`!encode` method to convert the string to a " -"selected encoding such as UTF-8 or Latin-1. A symmetric " -"``decode([*encoding*])`` method has been added to 8-bit strings (though not " -"to Unicode strings) in 2.2. :meth:`!decode` assumes that the string is in " -"the specified encoding and decodes it, returning whatever is returned by the " -"codec." -msgstr "" -"Another change is simpler to explain. Since their introduction, Unicode " -"strings have supported an :meth:`!encode` method to convert the string to a " -"selected encoding such as UTF-8 or Latin-1. A symmetric " -"``decode([*encoding*])`` method has been added to 8-bit strings (though not " -"to Unicode strings) in 2.2. :meth:`!decode` assumes that the string is in " -"the specified encoding and decodes it, returning whatever is returned by the " -"codec." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:801 -msgid "" -"Using this new feature, codecs have been added for tasks not directly " -"related to Unicode. For example, codecs have been added for uu-encoding, " -"MIME's base64 encoding, and compression with the :mod:`zlib` module::" -msgstr "" -"Using this new feature, codecs have been added for tasks not directly " -"related to Unicode. For example, codecs have been added for uu-encoding, " -"MIME's base64 encoding, and compression with the :mod:`zlib` module::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:822 -msgid "" -"To convert a class instance to Unicode, a :meth:`!__unicode__` method can be " -"defined by a class, analogous to :meth:`!__str__`." -msgstr "" -"To convert a class instance to Unicode, a :meth:`!__unicode__` method can be " -"defined by a class, analogous to :meth:`!__str__`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:825 -msgid "" -":meth:`!encode`, :meth:`!decode`, and :meth:`!__unicode__` were implemented " -"by Marc-André Lemburg. The changes to support using UCS-4 internally were " -"implemented by Fredrik Lundh and Martin von Löwis." -msgstr "" -":meth:`!encode`, :meth:`!decode`, and :meth:`!__unicode__` were implemented " -"by Marc-André Lemburg. The changes to support using UCS-4 internally were " -"implemented by Fredrik Lundh and Martin von Löwis." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:832 -msgid ":pep:`261` - Support for 'wide' Unicode characters" -msgstr ":pep:`261` - Support for 'wide' Unicode characters" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:833 -msgid "Written by Paul Prescod." -msgstr "Written by Paul Prescod." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:839 -msgid "PEP 227: Nested Scopes" -msgstr "PEP 227: Nested Scopes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:841 -msgid "" -"In Python 2.1, statically nested scopes were added as an optional feature, " -"to be enabled by a ``from __future__ import nested_scopes`` directive. In " -"2.2 nested scopes no longer need to be specially enabled, and are now always " -"present. The rest of this section is a copy of the description of nested " -"scopes from my \"What's New in Python 2.1\" document; if you read it when " -"2.1 came out, you can skip the rest of this section." -msgstr "" -"In Python 2.1, statically nested scopes were added as an optional feature, " -"to be enabled by a ``from __future__ import nested_scopes`` directive. In " -"2.2 nested scopes no longer need to be specially enabled, and are now always " -"present. The rest of this section is a copy of the description of nested " -"scopes from my \"What's New in Python 2.1\" document; if you read it when " -"2.1 came out, you can skip the rest of this section." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:848 -msgid "" -"The largest change introduced in Python 2.1, and made complete in 2.2, is to " -"Python's scoping rules. In Python 2.0, at any given time there are at most " -"three namespaces used to look up variable names: local, module-level, and " -"the built-in namespace. This often surprised people because it didn't match " -"their intuitive expectations. For example, a nested recursive function " -"definition doesn't work::" -msgstr "" -"The largest change introduced in Python 2.1, and made complete in 2.2, is to " -"Python's scoping rules. In Python 2.0, at any given time there are at most " -"three namespaces used to look up variable names: local, module-level, and " -"the built-in namespace. This often surprised people because it didn't match " -"their intuitive expectations. For example, a nested recursive function " -"definition doesn't work::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:862 -msgid "" -"The function :func:`!g` will always raise a :exc:`NameError` exception, " -"because the binding of the name ``g`` isn't in either its local namespace or " -"in the module-level namespace. This isn't much of a problem in practice " -"(how often do you recursively define interior functions like this?), but " -"this also made using the :keyword:`lambda` expression clumsier, and this was " -"a problem in practice. In code which uses :keyword:`!lambda` you can often " -"find local variables being copied by passing them as the default values of " -"arguments. ::" -msgstr "" -"The function :func:`!g` will always raise a :exc:`NameError` exception, " -"because the binding of the name ``g`` isn't in either its local namespace or " -"in the module-level namespace. This isn't much of a problem in practice " -"(how often do you recursively define interior functions like this?), but " -"this also made using the :keyword:`lambda` expression clumsier, and this was " -"a problem in practice. In code which uses :keyword:`!lambda` you can often " -"find local variables being copied by passing them as the default values of " -"arguments. ::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:876 -msgid "" -"The readability of Python code written in a strongly functional style " -"suffers greatly as a result." -msgstr "" -"The readability of Python code written in a strongly functional style " -"suffers greatly as a result." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:879 -msgid "" -"The most significant change to Python 2.2 is that static scoping has been " -"added to the language to fix this problem. As a first effect, the " -"``name=name`` default argument is now unnecessary in the above example. Put " -"simply, when a given variable name is not assigned a value within a function " -"(by an assignment, or the :keyword:`def`, :keyword:`class`, or :keyword:" -"`import` statements), references to the variable will be looked up in the " -"local namespace of the enclosing scope. A more detailed explanation of the " -"rules, and a dissection of the implementation, can be found in the PEP." -msgstr "" -"The most significant change to Python 2.2 is that static scoping has been " -"added to the language to fix this problem. As a first effect, the " -"``name=name`` default argument is now unnecessary in the above example. Put " -"simply, when a given variable name is not assigned a value within a function " -"(by an assignment, or the :keyword:`def`, :keyword:`class`, or :keyword:" -"`import` statements), references to the variable will be looked up in the " -"local namespace of the enclosing scope. A more detailed explanation of the " -"rules, and a dissection of the implementation, can be found in the PEP." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:888 -msgid "" -"This change may cause some compatibility problems for code where the same " -"variable name is used both at the module level and as a local variable " -"within a function that contains further function definitions. This seems " -"rather unlikely though, since such code would have been pretty confusing to " -"read in the first place." -msgstr "" -"This change may cause some compatibility problems for code where the same " -"variable name is used both at the module level and as a local variable " -"within a function that contains further function definitions. This seems " -"rather unlikely though, since such code would have been pretty confusing to " -"read in the first place." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:894 -msgid "" -"One side effect of the change is that the ``from module import *`` and " -"``exec`` statements have been made illegal inside a function scope under " -"certain conditions. The Python reference manual has said all along that " -"``from module import *`` is only legal at the top level of a module, but the " -"CPython interpreter has never enforced this before. As part of the " -"implementation of nested scopes, the compiler which turns Python source into " -"bytecodes has to generate different code to access variables in a containing " -"scope. ``from module import *`` and ``exec`` make it impossible for the " -"compiler to figure this out, because they add names to the local namespace " -"that are unknowable at compile time. Therefore, if a function contains " -"function definitions or :keyword:`lambda` expressions with free variables, " -"the compiler will flag this by raising a :exc:`SyntaxError` exception." -msgstr "" -"One side effect of the change is that the ``from module import *`` and " -"``exec`` statements have been made illegal inside a function scope under " -"certain conditions. The Python reference manual has said all along that " -"``from module import *`` is only legal at the top level of a module, but the " -"CPython interpreter has never enforced this before. As part of the " -"implementation of nested scopes, the compiler which turns Python source into " -"bytecodes has to generate different code to access variables in a containing " -"scope. ``from module import *`` and ``exec`` make it impossible for the " -"compiler to figure this out, because they add names to the local namespace " -"that are unknowable at compile time. Therefore, if a function contains " -"function definitions or :keyword:`lambda` expressions with free variables, " -"the compiler will flag this by raising a :exc:`SyntaxError` exception." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:907 -msgid "To make the preceding explanation a bit clearer, here's an example::" -msgstr "To make the preceding explanation a bit clearer, here's an example::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:916 -msgid "" -"Line 4 containing the ``exec`` statement is a syntax error, since ``exec`` " -"would define a new local variable named ``x`` whose value should be accessed " -"by :func:`!g`." -msgstr "" -"Line 4 containing the ``exec`` statement is a syntax error, since ``exec`` " -"would define a new local variable named ``x`` whose value should be accessed " -"by :func:`!g`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:920 -msgid "" -"This shouldn't be much of a limitation, since ``exec`` is rarely used in " -"most Python code (and when it is used, it's often a sign of a poor design " -"anyway)." -msgstr "" -"This shouldn't be much of a limitation, since ``exec`` is rarely used in " -"most Python code (and when it is used, it's often a sign of a poor design " -"anyway)." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:927 -msgid ":pep:`227` - Statically Nested Scopes" -msgstr ":pep:`227` - Statically Nested Scopes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:928 -msgid "Written and implemented by Jeremy Hylton." -msgstr "Written and implemented by Jeremy Hylton." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:934 -msgid "New and Improved Modules" -msgstr "New and Improved Modules" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:936 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module was contributed to the standard " -"library by Fredrik Lundh, providing support for writing XML-RPC clients. " -"XML-RPC is a simple remote procedure call protocol built on top of HTTP and " -"XML. For example, the following snippet retrieves a list of RSS channels " -"from the O'Reilly Network, and then lists the recent headlines for one " -"channel::" -msgstr "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module was contributed to the standard " -"library by Fredrik Lundh, providing support for writing XML-RPC clients. " -"XML-RPC is a simple remote procedure call protocol built on top of HTTP and " -"XML. For example, the following snippet retrieves a list of RSS channels " -"from the O'Reilly Network, and then lists the recent headlines for one " -"channel::" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:959 -msgid "" -"The :mod:`SimpleXMLRPCServer ` module makes it easy to create " -"straightforward XML-RPC servers. See http://xmlrpc.scripting.com/ for more " -"information about XML-RPC." -msgstr "" -"The :mod:`SimpleXMLRPCServer ` module makes it easy to create " -"straightforward XML-RPC servers. See http://xmlrpc.scripting.com/ for more " -"information about XML-RPC." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:962 -msgid "" -"The new :mod:`hmac` module implements the HMAC algorithm described by :rfc:" -"`2104`. (Contributed by Gerhard Häring.)" -msgstr "" -"The new :mod:`hmac` module implements the HMAC algorithm described by :rfc:" -"`2104`. (Contributed by Gerhard Häring.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:965 -msgid "" -"Several functions that originally returned lengthy tuples now return pseudo-" -"sequences that still behave like tuples but also have mnemonic attributes " -"such as :attr:`!memberst_mtime` or :attr:`~time.struct_time.tm_year`. The " -"enhanced functions include :func:`~os.stat`, :func:`~os.fstat`, :func:`~os." -"statvfs`, and :func:`~os.fstatvfs` in the :mod:`os` module, and :func:`~time." -"localtime`, :func:`~time.gmtime`, and :func:`~time.strptime` in the :mod:" -"`time` module." -msgstr "" -"Several functions that originally returned lengthy tuples now return pseudo-" -"sequences that still behave like tuples but also have mnemonic attributes " -"such as :attr:`!memberst_mtime` or :attr:`~time.struct_time.tm_year`. The " -"enhanced functions include :func:`~os.stat`, :func:`~os.fstat`, :func:`~os." -"statvfs`, and :func:`~os.fstatvfs` in the :mod:`os` module, and :func:`~time." -"localtime`, :func:`~time.gmtime`, and :func:`~time.strptime` in the :mod:" -"`time` module." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:972 -msgid "" -"For example, to obtain a file's size using the old tuples, you'd end up " -"writing something like ``file_size = os.stat(filename)[stat.ST_SIZE]``, but " -"now this can be written more clearly as ``file_size = os.stat(filename)." -"st_size``." -msgstr "" -"For example, to obtain a file's size using the old tuples, you'd end up " -"writing something like ``file_size = os.stat(filename)[stat.ST_SIZE]``, but " -"now this can be written more clearly as ``file_size = os.stat(filename)." -"st_size``." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:976 -msgid "The original patch for this feature was contributed by Nick Mathewson." -msgstr "The original patch for this feature was contributed by Nick Mathewson." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:978 -msgid "" -"The Python profiler has been extensively reworked and various errors in its " -"output have been corrected. (Contributed by Fred L. Drake, Jr. and Tim " -"Peters.)" -msgstr "" -"The Python profiler has been extensively reworked and various errors in its " -"output have been corrected. (Contributed by Fred L. Drake, Jr. and Tim " -"Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:981 -msgid "" -"The :mod:`socket` module can be compiled to support IPv6; specify the :" -"option:`!--enable-ipv6` option to Python's configure script. (Contributed " -"by Jun-ichiro \"itojun\" Hagino.)" -msgstr "" -"The :mod:`socket` module can be compiled to support IPv6; specify the :" -"option:`!--enable-ipv6` option to Python's configure script. (Contributed " -"by Jun-ichiro \"itojun\" Hagino.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:985 -msgid "" -"Two new format characters were added to the :mod:`struct` module for 64-bit " -"integers on platforms that support the C :c:expr:`long long` type. ``q`` is " -"for a signed 64-bit integer, and ``Q`` is for an unsigned one. The value is " -"returned in Python's long integer type. (Contributed by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Two new format characters were added to the :mod:`struct` module for 64-bit " -"integers on platforms that support the C :c:expr:`long long` type. ``q`` is " -"for a signed 64-bit integer, and ``Q`` is for an unsigned one. The value is " -"returned in Python's long integer type. (Contributed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:990 -msgid "" -"In the interpreter's interactive mode, there's a new built-in function :func:" -"`help` that uses the :mod:`pydoc` module introduced in Python 2.1 to provide " -"interactive help. ``help(object)`` displays any available help text about " -"*object*. :func:`help` with no argument puts you in an online help utility, " -"where you can enter the names of functions, classes, or modules to read " -"their help text. (Contributed by Guido van Rossum, using Ka-Ping Yee's :mod:" -"`pydoc` module.)" -msgstr "" -"In the interpreter's interactive mode, there's a new built-in function :func:" -"`help` that uses the :mod:`pydoc` module introduced in Python 2.1 to provide " -"interactive help. ``help(object)`` displays any available help text about " -"*object*. :func:`help` with no argument puts you in an online help utility, " -"where you can enter the names of functions, classes, or modules to read " -"their help text. (Contributed by Guido van Rossum, using Ka-Ping Yee's :mod:" -"`pydoc` module.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:998 -msgid "" -"Various bugfixes and performance improvements have been made to the SRE " -"engine underlying the :mod:`re` module. For example, the :func:`re.sub` " -"and :func:`re.split` functions have been rewritten in C. Another " -"contributed patch speeds up certain Unicode character ranges by a factor of " -"two, and a new :meth:`~re.finditer` method that returns an iterator over " -"all the non-overlapping matches in a given string. (SRE is maintained by " -"Fredrik Lundh. The BIGCHARSET patch was contributed by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"Various bugfixes and performance improvements have been made to the SRE " -"engine underlying the :mod:`re` module. For example, the :func:`re.sub` " -"and :func:`re.split` functions have been rewritten in C. Another " -"contributed patch speeds up certain Unicode character ranges by a factor of " -"two, and a new :meth:`~re.finditer` method that returns an iterator over " -"all the non-overlapping matches in a given string. (SRE is maintained by " -"Fredrik Lundh. The BIGCHARSET patch was contributed by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1006 -msgid "" -"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over " -"TLS\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " -"program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " -"also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" -msgstr "" -"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over " -"TLS\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " -"program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " -"also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1011 -msgid "" -"The :mod:`imaplib` module, maintained by Piers Lauder, has support for " -"several new extensions: the NAMESPACE extension defined in :rfc:`2342`, " -"SORT, GETACL and SETACL. (Contributed by Anthony Baxter and Michel " -"Pelletier.)" -msgstr "" -"The :mod:`imaplib` module, maintained by Piers Lauder, has support for " -"several new extensions: the NAMESPACE extension defined in :rfc:`2342`, " -"SORT, GETACL and SETACL. (Contributed by Anthony Baxter and Michel " -"Pelletier.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1015 -msgid "" -"The :mod:`!rfc822` module's parsing of email addresses is now compliant " -"with :rfc:`2822`, an update to :rfc:`822`. (The module's name is *not* " -"going to be changed to ``rfc2822``.) A new package, :mod:`email`, has also " -"been added for parsing and generating e-mail messages. (Contributed by " -"Barry Warsaw, and arising out of his work on Mailman.)" -msgstr "" -"The :mod:`!rfc822` module's parsing of email addresses is now compliant " -"with :rfc:`2822`, an update to :rfc:`822`. (The module's name is *not* " -"going to be changed to ``rfc2822``.) A new package, :mod:`email`, has also " -"been added for parsing and generating e-mail messages. (Contributed by " -"Barry Warsaw, and arising out of his work on Mailman.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1021 -msgid "" -"The :mod:`difflib` module now contains a new :class:`!Differ` class for " -"producing human-readable lists of changes (a \"delta\") between two " -"sequences of lines of text. There are also two generator functions, :func:`!" -"ndiff` and :func:`!restore`, which respectively return a delta from two " -"sequences, or one of the original sequences from a delta. (Grunt work " -"contributed by David Goodger, from ndiff.py code by Tim Peters who then did " -"the generatorization.)" -msgstr "" -"The :mod:`difflib` module now contains a new :class:`!Differ` class for " -"producing human-readable lists of changes (a \"delta\") between two " -"sequences of lines of text. There are also two generator functions, :func:`!" -"ndiff` and :func:`!restore`, which respectively return a delta from two " -"sequences, or one of the original sequences from a delta. (Grunt work " -"contributed by David Goodger, from ndiff.py code by Tim Peters who then did " -"the generatorization.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1028 -msgid "" -"New constants :const:`!ascii_letters`, :const:`!ascii_lowercase`, and :const:" -"`!ascii_uppercase` were added to the :mod:`string` module. There were " -"several modules in the standard library that used :const:`!string.letters` " -"to mean the ranges A-Za-z, but that assumption is incorrect when locales are " -"in use, because :const:`!string.letters` varies depending on the set of " -"legal characters defined by the current locale. The buggy modules have all " -"been fixed to use :const:`!ascii_letters` instead. (Reported by an unknown " -"person; fixed by Fred L. Drake, Jr.)" -msgstr "" -"New constants :const:`!ascii_letters`, :const:`!ascii_lowercase`, and :const:" -"`!ascii_uppercase` were added to the :mod:`string` module. There were " -"several modules in the standard library that used :const:`!string.letters` " -"to mean the ranges A-Za-z, but that assumption is incorrect when locales are " -"in use, because :const:`!string.letters` varies depending on the set of " -"legal characters defined by the current locale. The buggy modules have all " -"been fixed to use :const:`!ascii_letters` instead. (Reported by an unknown " -"person; fixed by Fred L. Drake, Jr.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1037 -msgid "" -"The :mod:`mimetypes` module now makes it easier to use alternative MIME-type " -"databases by the addition of a :class:`~mimetypes.MimeTypes` class, which " -"takes a list of filenames to be parsed. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" -msgstr "" -"The :mod:`mimetypes` module now makes it easier to use alternative MIME-type " -"databases by the addition of a :class:`~mimetypes.MimeTypes` class, which " -"takes a list of filenames to be parsed. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1041 -msgid "" -"A :class:`~threading.Timer` class was added to the :mod:`threading` module " -"that allows scheduling an activity to happen at some future time. " -"(Contributed by Itamar Shtull-Trauring.)" -msgstr "" -"A :class:`~threading.Timer` class was added to the :mod:`threading` module " -"that allows scheduling an activity to happen at some future time. " -"(Contributed by Itamar Shtull-Trauring.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1049 -msgid "Interpreter Changes and Fixes" -msgstr "Interpreter Changes and Fixes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1051 -msgid "" -"Some of the changes only affect people who deal with the Python interpreter " -"at the C level because they're writing Python extension modules, embedding " -"the interpreter, or just hacking on the interpreter itself. If you only " -"write Python code, none of the changes described here will affect you very " -"much." -msgstr "" -"Some of the changes only affect people who deal with the Python interpreter " -"at the C level because they're writing Python extension modules, embedding " -"the interpreter, or just hacking on the interpreter itself. If you only " -"write Python code, none of the changes described here will affect you very " -"much." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1056 -msgid "" -"Profiling and tracing functions can now be implemented in C, which can " -"operate at much higher speeds than Python-based functions and should reduce " -"the overhead of profiling and tracing. This will be of interest to authors " -"of development environments for Python. Two new C functions were added to " -"Python's API, :c:func:`PyEval_SetProfile` and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The " -"existing :func:`sys.setprofile` and :func:`sys.settrace` functions still " -"exist, and have simply been changed to use the new C-level interface. " -"(Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" -msgstr "" -"Profiling and tracing functions can now be implemented in C, which can " -"operate at much higher speeds than Python-based functions and should reduce " -"the overhead of profiling and tracing. This will be of interest to authors " -"of development environments for Python. Two new C functions were added to " -"Python's API, :c:func:`PyEval_SetProfile` and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The " -"existing :func:`sys.setprofile` and :func:`sys.settrace` functions still " -"exist, and have simply been changed to use the new C-level interface. " -"(Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1065 -msgid "" -"Another low-level API, primarily of interest to implementers of Python " -"debuggers and development tools, was added. :c:func:" -"`PyInterpreterState_Head` and :c:func:`PyInterpreterState_Next` let a caller " -"walk through all the existing interpreter objects; :c:func:" -"`PyInterpreterState_ThreadHead` and :c:func:`PyThreadState_Next` allow " -"looping over all the thread states for a given interpreter. (Contributed by " -"David Beazley.)" -msgstr "" -"Another low-level API, primarily of interest to implementers of Python " -"debuggers and development tools, was added. :c:func:" -"`PyInterpreterState_Head` and :c:func:`PyInterpreterState_Next` let a caller " -"walk through all the existing interpreter objects; :c:func:" -"`PyInterpreterState_ThreadHead` and :c:func:`PyThreadState_Next` allow " -"looping over all the thread states for a given interpreter. (Contributed by " -"David Beazley.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1072 -msgid "" -"The C-level interface to the garbage collector has been changed to make it " -"easier to write extension types that support garbage collection and to debug " -"misuses of the functions. Various functions have slightly different " -"semantics, so a bunch of functions had to be renamed. Extensions that use " -"the old API will still compile but will *not* participate in garbage " -"collection, so updating them for 2.2 should be considered fairly high " -"priority." -msgstr "" -"The C-level interface to the garbage collector has been changed to make it " -"easier to write extension types that support garbage collection and to debug " -"misuses of the functions. Various functions have slightly different " -"semantics, so a bunch of functions had to be renamed. Extensions that use " -"the old API will still compile but will *not* participate in garbage " -"collection, so updating them for 2.2 should be considered fairly high " -"priority." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1079 -msgid "" -"To upgrade an extension module to the new API, perform the following steps:" -msgstr "" -"To upgrade an extension module to the new API, perform the following steps:" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1081 -msgid "Rename :c:macro:`!Py_TPFLAGS_GC` to :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." -msgstr "Rename :c:macro:`!Py_TPFLAGS_GC` to :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1083 -msgid "" -"Use :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:func:`PyObject_GC_NewVar` to allocate" -msgstr "" -"Use :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:func:`PyObject_GC_NewVar` to allocate" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1084 -msgid "objects, and :c:func:`PyObject_GC_Del` to deallocate them." -msgstr "objects, and :c:func:`PyObject_GC_Del` to deallocate them." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1086 -msgid "" -"Rename :c:func:`!PyObject_GC_Init` to :c:func:`PyObject_GC_Track` and :c:" -"func:`!PyObject_GC_Fini` to :c:func:`PyObject_GC_UnTrack`." -msgstr "" -"Rename :c:func:`!PyObject_GC_Init` to :c:func:`PyObject_GC_Track` and :c:" -"func:`!PyObject_GC_Fini` to :c:func:`PyObject_GC_UnTrack`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1089 -msgid "Remove :c:macro:`!PyGC_HEAD_SIZE` from object size calculations." -msgstr "Remove :c:macro:`!PyGC_HEAD_SIZE` from object size calculations." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1091 -msgid "" -"Remove calls to :c:func:`!PyObject_AS_GC` and :c:func:`!PyObject_FROM_GC`." -msgstr "" -"Remove calls to :c:func:`!PyObject_AS_GC` and :c:func:`!PyObject_FROM_GC`." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1093 -msgid "" -"A new ``et`` format sequence was added to :c:func:`PyArg_ParseTuple`; ``et`` " -"takes both a parameter and an encoding name, and converts the parameter to " -"the given encoding if the parameter turns out to be a Unicode string, or " -"leaves it alone if it's an 8-bit string, assuming it to already be in the " -"desired encoding. This differs from the ``es`` format character, which " -"assumes that 8-bit strings are in Python's default ASCII encoding and " -"converts them to the specified new encoding. (Contributed by M.-A. Lemburg, " -"and used for the MBCS support on Windows described in the following section.)" -msgstr "" -"A new ``et`` format sequence was added to :c:func:`PyArg_ParseTuple`; ``et`` " -"takes both a parameter and an encoding name, and converts the parameter to " -"the given encoding if the parameter turns out to be a Unicode string, or " -"leaves it alone if it's an 8-bit string, assuming it to already be in the " -"desired encoding. This differs from the ``es`` format character, which " -"assumes that 8-bit strings are in Python's default ASCII encoding and " -"converts them to the specified new encoding. (Contributed by M.-A. Lemburg, " -"and used for the MBCS support on Windows described in the following section.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1102 -msgid "" -"A different argument parsing function, :c:func:`PyArg_UnpackTuple`, has been " -"added that's simpler and presumably faster. Instead of specifying a format " -"string, the caller simply gives the minimum and maximum number of arguments " -"expected, and a set of pointers to :c:expr:`PyObject*` variables that will " -"be filled in with argument values." -msgstr "" -"A different argument parsing function, :c:func:`PyArg_UnpackTuple`, has been " -"added that's simpler and presumably faster. Instead of specifying a format " -"string, the caller simply gives the minimum and maximum number of arguments " -"expected, and a set of pointers to :c:expr:`PyObject*` variables that will " -"be filled in with argument values." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1108 -msgid "" -"Two new flags :c:macro:`METH_NOARGS` and :c:macro:`METH_O` are available in " -"method definition tables to simplify implementation of methods with no " -"arguments or a single untyped argument. Calling such methods is more " -"efficient than calling a corresponding method that uses :c:macro:" -"`METH_VARARGS`. Also, the old :c:macro:`!METH_OLDARGS` style of writing C " -"methods is now officially deprecated." -msgstr "" -"Two new flags :c:macro:`METH_NOARGS` and :c:macro:`METH_O` are available in " -"method definition tables to simplify implementation of methods with no " -"arguments or a single untyped argument. Calling such methods is more " -"efficient than calling a corresponding method that uses :c:macro:" -"`METH_VARARGS`. Also, the old :c:macro:`!METH_OLDARGS` style of writing C " -"methods is now officially deprecated." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1114 -msgid "" -"Two new wrapper functions, :c:func:`PyOS_snprintf` and :c:func:" -"`PyOS_vsnprintf` were added to provide cross-platform implementations for " -"the relatively new :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` C lib APIs. In " -"contrast to the standard :c:func:`sprintf` and :c:func:`!vsprintf` " -"functions, the Python versions check the bounds of the buffer used to " -"protect against buffer overruns. (Contributed by M.-A. Lemburg.)" -msgstr "" -"Two new wrapper functions, :c:func:`PyOS_snprintf` and :c:func:" -"`PyOS_vsnprintf` were added to provide cross-platform implementations for " -"the relatively new :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` C lib APIs. In " -"contrast to the standard :c:func:`sprintf` and :c:func:`!vsprintf` " -"functions, the Python versions check the bounds of the buffer used to " -"protect against buffer overruns. (Contributed by M.-A. Lemburg.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1121 -msgid "" -"The :c:func:`_PyTuple_Resize` function has lost an unused parameter, so now " -"it takes 2 parameters instead of 3. The third argument was never used, and " -"can simply be discarded when porting code from earlier versions to Python " -"2.2." -msgstr "" -"The :c:func:`_PyTuple_Resize` function has lost an unused parameter, so now " -"it takes 2 parameters instead of 3. The third argument was never used, and " -"can simply be discarded when porting code from earlier versions to Python " -"2.2." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1129 -msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1131 -msgid "" -"As usual there were a bunch of other improvements and bugfixes scattered " -"throughout the source tree. A search through the CVS change logs finds " -"there were 527 patches applied and 683 bugs fixed between Python 2.1 and " -"2.2; 2.2.1 applied 139 patches and fixed 143 bugs; 2.2.2 applied 106 patches " -"and fixed 82 bugs. These figures are likely to be underestimates." -msgstr "" -"As usual there were a bunch of other improvements and bugfixes scattered " -"throughout the source tree. A search through the CVS change logs finds " -"there were 527 patches applied and 683 bugs fixed between Python 2.1 and " -"2.2; 2.2.1 applied 139 patches and fixed 143 bugs; 2.2.2 applied 106 patches " -"and fixed 82 bugs. These figures are likely to be underestimates." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1137 -msgid "Some of the more notable changes are:" -msgstr "Some of the more notable changes are:" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1139 -msgid "" -"The code for the MacOS port for Python, maintained by Jack Jansen, is now " -"kept in the main Python CVS tree, and many changes have been made to support " -"MacOS X." -msgstr "" -"The code for the MacOS port for Python, maintained by Jack Jansen, is now " -"kept in the main Python CVS tree, and many changes have been made to support " -"MacOS X." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1142 -msgid "" -"The most significant change is the ability to build Python as a framework, " -"enabled by supplying the :option:`!--enable-framework` option to the " -"configure script when compiling Python. According to Jack Jansen, \"This " -"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework " -"\"glue\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another " -"location of choice). For now there is little immediate added benefit to this " -"(actually, there is the disadvantage that you have to change your PATH to be " -"able to find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " -"application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " -"OSA scripting language and much more.\"" -msgstr "" -"The most significant change is the ability to build Python as a framework, " -"enabled by supplying the :option:`!--enable-framework` option to the " -"configure script when compiling Python. According to Jack Jansen, \"This " -"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework " -"\"glue\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another " -"location of choice). For now there is little immediate added benefit to this " -"(actually, there is the disadvantage that you have to change your PATH to be " -"able to find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " -"application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " -"OSA scripting language and much more.\"" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1153 -msgid "" -"Most of the MacPython toolbox modules, which interface to MacOS APIs such as " -"windowing, QuickTime, scripting, etc. have been ported to OS X, but they've " -"been left commented out in :file:`setup.py`. People who want to experiment " -"with these modules can uncomment them manually." -msgstr "" -"Most of the MacPython toolbox modules, which interface to MacOS APIs such as " -"windowing, QuickTime, scripting, etc. have been ported to OS X, but they've " -"been left commented out in :file:`setup.py`. People who want to experiment " -"with these modules can uncomment them manually." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1176 -msgid "" -"Keyword arguments passed to built-in functions that don't take them now " -"cause a :exc:`TypeError` exception to be raised, with the message " -"\"*function* takes no keyword arguments\"." -msgstr "" -"Keyword arguments passed to built-in functions that don't take them now " -"cause a :exc:`TypeError` exception to be raised, with the message " -"\"*function* takes no keyword arguments\"." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1180 -msgid "" -"Weak references, added in Python 2.1 as an extension module, are now part of " -"the core because they're used in the implementation of new-style classes. " -"The :exc:`ReferenceError` exception has therefore moved from the :mod:" -"`weakref` module to become a built-in exception." -msgstr "" -"Weak references, added in Python 2.1 as an extension module, are now part of " -"the core because they're used in the implementation of new-style classes. " -"The :exc:`ReferenceError` exception has therefore moved from the :mod:" -"`weakref` module to become a built-in exception." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1185 -msgid "" -"A new script, :file:`Tools/scripts/cleanfuture.py` by Tim Peters, " -"automatically removes obsolete ``__future__`` statements from Python source " -"code." -msgstr "" -"A new script, :file:`Tools/scripts/cleanfuture.py` by Tim Peters, " -"automatically removes obsolete ``__future__`` statements from Python source " -"code." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1189 -msgid "" -"An additional *flags* argument has been added to the built-in function :func:" -"`compile`, so the behaviour of ``__future__`` statements can now be " -"correctly observed in simulated shells, such as those presented by IDLE and " -"other development environments. This is described in :pep:`264`. " -"(Contributed by Michael Hudson.)" -msgstr "" -"An additional *flags* argument has been added to the built-in function :func:" -"`compile`, so the behaviour of ``__future__`` statements can now be " -"correctly observed in simulated shells, such as those presented by IDLE and " -"other development environments. This is described in :pep:`264`. " -"(Contributed by Michael Hudson.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1195 -msgid "" -"The new license introduced with Python 1.6 wasn't GPL-compatible. This is " -"fixed by some minor textual changes to the 2.2 license, so it's now legal to " -"embed Python inside a GPLed program again. Note that Python itself is not " -"GPLed, but instead is under a license that's essentially equivalent to the " -"BSD license, same as it always was. The license changes were also applied " -"to the Python 2.0.1 and 2.1.1 releases." -msgstr "" -"The new license introduced with Python 1.6 wasn't GPL-compatible. This is " -"fixed by some minor textual changes to the 2.2 license, so it's now legal to " -"embed Python inside a GPLed program again. Note that Python itself is not " -"GPLed, but instead is under a license that's essentially equivalent to the " -"BSD license, same as it always was. The license changes were also applied " -"to the Python 2.0.1 and 2.1.1 releases." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1202 -msgid "" -"When presented with a Unicode filename on Windows, Python will now convert " -"it to an MBCS encoded string, as used by the Microsoft file APIs. As MBCS " -"is explicitly used by the file APIs, Python's choice of ASCII as the default " -"encoding turns out to be an annoyance. On Unix, the locale's character set " -"is used if ``locale.nl_langinfo(CODESET)`` is available. (Windows support " -"was contributed by Mark Hammond with assistance from Marc-André Lemburg. " -"Unix support was added by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"When presented with a Unicode filename on Windows, Python will now convert " -"it to an MBCS encoded string, as used by the Microsoft file APIs. As MBCS " -"is explicitly used by the file APIs, Python's choice of ASCII as the default " -"encoding turns out to be an annoyance. On Unix, the locale's character set " -"is used if ``locale.nl_langinfo(CODESET)`` is available. (Windows support " -"was contributed by Mark Hammond with assistance from Marc-André Lemburg. " -"Unix support was added by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1210 -msgid "" -"Large file support is now enabled on Windows. (Contributed by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Large file support is now enabled on Windows. (Contributed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1212 -msgid "" -"The :file:`Tools/scripts/ftpmirror.py` script now parses a :file:`.netrc` " -"file, if you have one. (Contributed by Mike Romberg.)" -msgstr "" -"The :file:`Tools/scripts/ftpmirror.py` script now parses a :file:`.netrc` " -"file, if you have one. (Contributed by Mike Romberg.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1215 -msgid "" -"Some features of the object returned by the :func:`!xrange` function are now " -"deprecated, and trigger warnings when they're accessed; they'll disappear in " -"Python 2.3. :class:`!xrange` objects tried to pretend they were full " -"sequence types by supporting slicing, sequence multiplication, and the :" -"keyword:`in` operator, but these features were rarely used and therefore " -"buggy. The :meth:`!tolist` method and the :attr:`!start`, :attr:`!stop`, " -"and :attr:`!step` attributes are also being deprecated. At the C level, the " -"fourth argument to the :c:func:`!PyRange_New` function, ``repeat``, has also " -"been deprecated." -msgstr "" -"Some features of the object returned by the :func:`!xrange` function are now " -"deprecated, and trigger warnings when they're accessed; they'll disappear in " -"Python 2.3. :class:`!xrange` objects tried to pretend they were full " -"sequence types by supporting slicing, sequence multiplication, and the :" -"keyword:`in` operator, but these features were rarely used and therefore " -"buggy. The :meth:`!tolist` method and the :attr:`!start`, :attr:`!stop`, " -"and :attr:`!step` attributes are also being deprecated. At the C level, the " -"fourth argument to the :c:func:`!PyRange_New` function, ``repeat``, has also " -"been deprecated." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1224 -msgid "" -"There were a bunch of patches to the dictionary implementation, mostly to " -"fix potential core dumps if a dictionary contains objects that sneakily " -"changed their hash value, or mutated the dictionary they were contained in. " -"For a while python-dev fell into a gentle rhythm of Michael Hudson finding a " -"case that dumped core, Tim Peters fixing the bug, Michael finding another " -"case, and round and round it went." -msgstr "" -"There were a bunch of patches to the dictionary implementation, mostly to " -"fix potential core dumps if a dictionary contains objects that sneakily " -"changed their hash value, or mutated the dictionary they were contained in. " -"For a while python-dev fell into a gentle rhythm of Michael Hudson finding a " -"case that dumped core, Tim Peters fixing the bug, Michael finding another " -"case, and round and round it went." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1231 -msgid "" -"On Windows, Python can now be compiled with Borland C thanks to a number of " -"patches contributed by Stephen Hansen, though the result isn't fully " -"functional yet. (But this *is* progress...)" -msgstr "" -"On Windows, Python can now be compiled with Borland C thanks to a number of " -"patches contributed by Stephen Hansen, though the result isn't fully " -"functional yet. (But this *is* progress...)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1235 -msgid "" -"Another Windows enhancement: Wise Solutions generously offered PythonLabs " -"use of their InstallerMaster 8.1 system. Earlier PythonLabs Windows " -"installers used Wise 5.0a, which was beginning to show its age. (Packaged " -"up by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Another Windows enhancement: Wise Solutions generously offered PythonLabs " -"use of their InstallerMaster 8.1 system. Earlier PythonLabs Windows " -"installers used Wise 5.0a, which was beginning to show its age. (Packaged " -"up by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1239 -msgid "" -"Files ending in ``.pyw`` can now be imported on Windows. ``.pyw`` is a " -"Windows-only thing, used to indicate that a script needs to be run using " -"PYTHONW.EXE instead of PYTHON.EXE in order to prevent a DOS console from " -"popping up to display the output. This patch makes it possible to import " -"such scripts, in case they're also usable as modules. (Implemented by David " -"Bolen.)" -msgstr "" -"Files ending in ``.pyw`` can now be imported on Windows. ``.pyw`` is a " -"Windows-only thing, used to indicate that a script needs to be run using " -"PYTHONW.EXE instead of PYTHON.EXE in order to prevent a DOS console from " -"popping up to display the output. This patch makes it possible to import " -"such scripts, in case they're also usable as modules. (Implemented by David " -"Bolen.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1245 -msgid "" -"On platforms where Python uses the C :c:func:`dlopen` function to load " -"extension modules, it's now possible to set the flags used by :c:func:" -"`dlopen` using the :func:`sys.getdlopenflags` and :func:`sys.setdlopenflags` " -"functions. (Contributed by Bram Stolk.)" -msgstr "" -"On platforms where Python uses the C :c:func:`dlopen` function to load " -"extension modules, it's now possible to set the flags used by :c:func:" -"`dlopen` using the :func:`sys.getdlopenflags` and :func:`sys.setdlopenflags` " -"functions. (Contributed by Bram Stolk.)" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1250 -msgid "" -"The :func:`pow` built-in function no longer supports 3 arguments when " -"floating-point numbers are supplied. ``pow(x, y, z)`` returns ``(x**y) % " -"z``, but this is never useful for floating-point numbers, and the final " -"result varies unpredictably depending on the platform. A call such as " -"``pow(2.0, 8.0, 7.0)`` will now raise a :exc:`TypeError` exception." -msgstr "" -"The :func:`pow` built-in function no longer supports 3 arguments when " -"floating-point numbers are supplied. ``pow(x, y, z)`` returns ``(x**y) % " -"z``, but this is never useful for floating-point numbers, and the final " -"result varies unpredictably depending on the platform. A call such as " -"``pow(2.0, 8.0, 7.0)`` will now raise a :exc:`TypeError` exception." - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1260 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: ../../whatsnew/2.2.rst:1262 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Fred Bremmer, Keith Briggs, Andrew Dalke, Fred L. Drake, Jr., Carel " -"Fellinger, David Goodger, Mark Hammond, Stephen Hansen, Michael Hudson, Jack " -"Jansen, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, Fredrik Lundh, Michael McLay, " -"Nick Mathewson, Paul Moore, Gustavo Niemeyer, Don O'Donnell, Joonas " -"Paalasma, Tim Peters, Jens Quade, Tom Reinhardt, Neil Schemenauer, Guido van " -"Rossum, Greg Ward, Edward Welbourne." -msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Fred Bremmer, Keith Briggs, Andrew Dalke, Fred L. Drake, Jr., Carel " -"Fellinger, David Goodger, Mark Hammond, Stephen Hansen, Michael Hudson, Jack " -"Jansen, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, Fredrik Lundh, Michael McLay, " -"Nick Mathewson, Paul Moore, Gustavo Niemeyer, Don O'Donnell, Joonas " -"Paalasma, Tim Peters, Jens Quade, Tom Reinhardt, Neil Schemenauer, Guido van " -"Rossum, Greg Ward, Edward Welbourne." diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po deleted file mode 100644 index 8872c6898..000000000 --- a/whatsnew/2.3.po +++ /dev/null @@ -1,3427 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.3" -msgstr "What's New in Python 2.3" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling" -msgstr "A.M. Kuchling" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:11 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.3. Python 2.3 was " -"released on July 29, 2003." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 2.3. Python 2.3 was " -"released on July 29, 2003." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:14 -msgid "" -"The main themes for Python 2.3 are polishing some of the features added in " -"2.2, adding various small but useful enhancements to the core language, and " -"expanding the standard library. The new object model introduced in the " -"previous version has benefited from 18 months of bugfixes and from " -"optimization efforts that have improved the performance of new-style " -"classes. A few new built-in functions have been added such as :func:`sum` " -"and :func:`enumerate`. The :keyword:`in` operator can now be used for " -"substring searches (e.g. ``\"ab\" in \"abc\"`` returns :const:`True`)." -msgstr "" -"The main themes for Python 2.3 are polishing some of the features added in " -"2.2, adding various small but useful enhancements to the core language, and " -"expanding the standard library. The new object model introduced in the " -"previous version has benefited from 18 months of bugfixes and from " -"optimization efforts that have improved the performance of new-style " -"classes. A few new built-in functions have been added such as :func:`sum` " -"and :func:`enumerate`. The :keyword:`in` operator can now be used for " -"substring searches (e.g. ``\"ab\" in \"abc\"`` returns :const:`True`)." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:23 -msgid "" -"Some of the many new library features include Boolean, set, heap, and date/" -"time data types, the ability to import modules from ZIP-format archives, " -"metadata support for the long-awaited Python catalog, an updated version of " -"IDLE, and modules for logging messages, wrapping text, parsing CSV files, " -"processing command-line options, using BerkeleyDB databases... the list of " -"new and enhanced modules is lengthy." -msgstr "" -"Some of the many new library features include Boolean, set, heap, and date/" -"time data types, the ability to import modules from ZIP-format archives, " -"metadata support for the long-awaited Python catalog, an updated version of " -"IDLE, and modules for logging messages, wrapping text, parsing CSV files, " -"processing command-line options, using BerkeleyDB databases... the list of " -"new and enhanced modules is lengthy." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:30 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.3, such as the Python Library " -"Reference and the Python Reference Manual. If you want to understand the " -"complete implementation and design rationale, refer to the PEP for a " -"particular new feature." -msgstr "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.3, such as the Python Library " -"Reference and the Python Reference Manual. If you want to understand the " -"complete implementation and design rationale, refer to the PEP for a " -"particular new feature." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:41 -msgid "PEP 218: A Standard Set Datatype" -msgstr "PEP 218: A Standard Set Datatype" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:43 -msgid "" -"The new :mod:`!sets` module contains an implementation of a set datatype. " -"The :class:`Set` class is for mutable sets, sets that can have members added " -"and removed. The :class:`!ImmutableSet` class is for sets that can't be " -"modified, and instances of :class:`!ImmutableSet` can therefore be used as " -"dictionary keys. Sets are built on top of dictionaries, so the elements " -"within a set must be hashable." -msgstr "" -"The new :mod:`!sets` module contains an implementation of a set datatype. " -"The :class:`Set` class is for mutable sets, sets that can have members added " -"and removed. The :class:`!ImmutableSet` class is for sets that can't be " -"modified, and instances of :class:`!ImmutableSet` can therefore be used as " -"dictionary keys. Sets are built on top of dictionaries, so the elements " -"within a set must be hashable." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:50 -msgid "Here's a simple example::" -msgstr "Here's a simple example::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:66 -msgid "" -"The union and intersection of sets can be computed with the :meth:" -"`~frozenset.union` and :meth:`~frozenset.intersection` methods; an " -"alternative notation uses the bitwise operators ``&`` and ``|``. Mutable " -"sets also have in-place versions of these methods, :meth:`!union_update` " -"and :meth:`~frozenset.intersection_update`. ::" -msgstr "" -"The union and intersection of sets can be computed with the :meth:" -"`~frozenset.union` and :meth:`~frozenset.intersection` methods; an " -"alternative notation uses the bitwise operators ``&`` and ``|``. Mutable " -"sets also have in-place versions of these methods, :meth:`!union_update` " -"and :meth:`~frozenset.intersection_update`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:86 -msgid "" -"It's also possible to take the symmetric difference of two sets. This is " -"the set of all elements in the union that aren't in the intersection. " -"Another way of putting it is that the symmetric difference contains all " -"elements that are in exactly one set. Again, there's an alternative " -"notation (``^``), and an in-place version with the ungainly name :meth:" -"`~frozenset.symmetric_difference_update`. ::" -msgstr "" -"It's also possible to take the symmetric difference of two sets. This is " -"the set of all elements in the union that aren't in the intersection. " -"Another way of putting it is that the symmetric difference contains all " -"elements that are in exactly one set. Again, there's an alternative " -"notation (``^``), and an in-place version with the ungainly name :meth:" -"`~frozenset.symmetric_difference_update`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:100 -msgid "" -"There are also :meth:`!issubset` and :meth:`!issuperset` methods for " -"checking whether one set is a subset or superset of another::" -msgstr "" -"There are also :meth:`!issubset` and :meth:`!issuperset` methods for " -"checking whether one set is a subset or superset of another::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:116 -msgid ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" -msgstr ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:117 -msgid "" -"PEP written by Greg V. Wilson. Implemented by Greg V. Wilson, Alex Martelli, " -"and GvR." -msgstr "" -"PEP written by Greg V. Wilson. Implemented by Greg V. Wilson, Alex Martelli, " -"and GvR." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:126 -msgid "PEP 255: Simple Generators" -msgstr "PEP 255: Simple Generators" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:128 -msgid "" -"In Python 2.2, generators were added as an optional feature, to be enabled " -"by a ``from __future__ import generators`` directive. In 2.3 generators no " -"longer need to be specially enabled, and are now always present; this means " -"that :keyword:`yield` is now always a keyword. The rest of this section is " -"a copy of the description of generators from the \"What's New in Python " -"2.2\" document; if you read it back when Python 2.2 came out, you can skip " -"the rest of this section." -msgstr "" -"In Python 2.2, generators were added as an optional feature, to be enabled " -"by a ``from __future__ import generators`` directive. In 2.3 generators no " -"longer need to be specially enabled, and are now always present; this means " -"that :keyword:`yield` is now always a keyword. The rest of this section is " -"a copy of the description of generators from the \"What's New in Python " -"2.2\" document; if you read it back when Python 2.2 came out, you can skip " -"the rest of this section." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:136 -msgid "" -"You're doubtless familiar with how function calls work in Python or C. When " -"you call a function, it gets a private namespace where its local variables " -"are created. When the function reaches a :keyword:`return` statement, the " -"local variables are destroyed and the resulting value is returned to the " -"caller. A later call to the same function will get a fresh new set of local " -"variables. But, what if the local variables weren't thrown away on exiting a " -"function? What if you could later resume the function where it left off? " -"This is what generators provide; they can be thought of as resumable " -"functions." -msgstr "" -"You're doubtless familiar with how function calls work in Python or C. When " -"you call a function, it gets a private namespace where its local variables " -"are created. When the function reaches a :keyword:`return` statement, the " -"local variables are destroyed and the resulting value is returned to the " -"caller. A later call to the same function will get a fresh new set of local " -"variables. But, what if the local variables weren't thrown away on exiting a " -"function? What if you could later resume the function where it left off? " -"This is what generators provide; they can be thought of as resumable " -"functions." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:145 -msgid "Here's the simplest example of a generator function::" -msgstr "Here's the simplest example of a generator function::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:151 -msgid "" -"A new keyword, :keyword:`yield`, was introduced for generators. Any " -"function containing a :keyword:`!yield` statement is a generator function; " -"this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " -"specially as a result." -msgstr "" -"A new keyword, :keyword:`yield`, was introduced for generators. Any " -"function containing a :keyword:`!yield` statement is a generator function; " -"this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " -"specially as a result." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:156 -msgid "" -"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " -"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " -"On executing the :keyword:`yield` statement, the generator outputs the value " -"of ``i``, similar to a :keyword:`return` statement. The big difference " -"between :keyword:`!yield` and a :keyword:`!return` statement is that on " -"reaching a :keyword:`!yield` the generator's state of execution is suspended " -"and local variables are preserved. On the next call to the generator's ``." -"next()`` method, the function will resume executing immediately after the :" -"keyword:`!yield` statement. (For complicated reasons, the :keyword:`!yield` " -"statement isn't allowed inside the :keyword:`try` block of a :keyword:`!" -"try`...\\ :keyword:`!finally` statement; read :pep:`255` for a full " -"explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" -msgstr "" -"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " -"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " -"On executing the :keyword:`yield` statement, the generator outputs the value " -"of ``i``, similar to a :keyword:`return` statement. The big difference " -"between :keyword:`!yield` and a :keyword:`!return` statement is that on " -"reaching a :keyword:`!yield` the generator's state of execution is suspended " -"and local variables are preserved. On the next call to the generator's ``." -"next()`` method, the function will resume executing immediately after the :" -"keyword:`!yield` statement. (For complicated reasons, the :keyword:`!yield` " -"statement isn't allowed inside the :keyword:`try` block of a :keyword:`!" -"try`...\\ :keyword:`!finally` statement; read :pep:`255` for a full " -"explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:169 -msgid "Here's a sample usage of the :func:`!generate_ints` generator::" -msgstr "Here's a sample usage of the :func:`!generate_ints` generator::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:186 -msgid "" -"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " -"generate_ints(3)``." -msgstr "" -"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " -"generate_ints(3)``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:189 -msgid "" -"Inside a generator function, the :keyword:`return` statement can only be " -"used without a value, and signals the end of the procession of values; " -"afterwards the generator cannot return any further values. :keyword:`!" -"return` with a value, such as ``return 5``, is a syntax error inside a " -"generator function. The end of the generator's results can also be " -"indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " -"flow of execution fall off the bottom of the function." -msgstr "" -"Inside a generator function, the :keyword:`return` statement can only be " -"used without a value, and signals the end of the procession of values; " -"afterwards the generator cannot return any further values. :keyword:`!" -"return` with a value, such as ``return 5``, is a syntax error inside a " -"generator function. The end of the generator's results can also be " -"indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " -"flow of execution fall off the bottom of the function." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:197 -msgid "" -"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " -"class and storing all the local variables of the generator as instance " -"variables. For example, returning a list of integers could be done by " -"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`next` method increment " -"``self.count`` and return it. However, for a moderately complicated " -"generator, writing a corresponding class would be much messier. :file:`Lib/" -"test/test_generators.py` contains a number of more interesting examples. " -"The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " -"recursively. ::" -msgstr "" -"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " -"class and storing all the local variables of the generator as instance " -"variables. For example, returning a list of integers could be done by " -"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`next` method increment " -"``self.count`` and return it. However, for a moderately complicated " -"generator, writing a corresponding class would be much messier. :file:`Lib/" -"test/test_generators.py` contains a number of more interesting examples. " -"The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " -"recursively. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:215 -msgid "" -"Two other examples in :file:`Lib/test/test_generators.py` produce solutions " -"for the N-Queens problem (placing $N$ queens on an $NxN$ chess board so that " -"no queen threatens another) and the Knight's Tour (a route that takes a " -"knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " -"twice)." -msgstr "" -"Two other examples in :file:`Lib/test/test_generators.py` produce solutions " -"for the N-Queens problem (placing $N$ queens on an $NxN$ chess board so that " -"no queen threatens another) and the Knight's Tour (a route that takes a " -"knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " -"twice)." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:220 -msgid "" -"The idea of generators comes from other programming languages, especially " -"Icon (https://www2.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " -"central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " -"Language\" at https://www2.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " -"of what this looks like::" -msgstr "" -"The idea of generators comes from other programming languages, especially " -"Icon (https://www2.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " -"central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " -"Language\" at https://www2.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " -"of what this looks like::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:230 -msgid "" -"In Icon the :func:`!find` function returns the indexes at which the " -"substring \"or\" is found: 3, 23, 33. In the :keyword:`if` statement, ``i`` " -"is first assigned a value of 3, but 3 is less than 5, so the comparison " -"fails, and Icon retries it with the second value of 23. 23 is greater than " -"5, so the comparison now succeeds, and the code prints the value 23 to the " -"screen." -msgstr "" -"In Icon the :func:`!find` function returns the indexes at which the " -"substring \"or\" is found: 3, 23, 33. In the :keyword:`if` statement, ``i`` " -"is first assigned a value of 3, but 3 is less than 5, so the comparison " -"fails, and Icon retries it with the second value of 23. 23 is greater than " -"5, so the comparison now succeeds, and the code prints the value 23 to the " -"screen." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:236 -msgid "" -"Python doesn't go nearly as far as Icon in adopting generators as a central " -"concept. Generators are considered part of the core Python language, but " -"learning or using them isn't compulsory; if they don't solve any problems " -"that you have, feel free to ignore them. One novel feature of Python's " -"interface as compared to Icon's is that a generator's state is represented " -"as a concrete object (the iterator) that can be passed around to other " -"functions or stored in a data structure." -msgstr "" -"Python doesn't go nearly as far as Icon in adopting generators as a central " -"concept. Generators are considered part of the core Python language, but " -"learning or using them isn't compulsory; if they don't solve any problems " -"that you have, feel free to ignore them. One novel feature of Python's " -"interface as compared to Icon's is that a generator's state is represented " -"as a concrete object (the iterator) that can be passed around to other " -"functions or stored in a data structure." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:247 -msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr ":pep:`255` - Simple Generators" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:248 -msgid "" -"Written by Neil Schemenauer, Tim Peters, Magnus Lie Hetland. Implemented " -"mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " -"Labs crew." -msgstr "" -"Written by Neil Schemenauer, Tim Peters, Magnus Lie Hetland. Implemented " -"mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " -"Labs crew." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:257 -msgid "PEP 263: Source Code Encodings" -msgstr "PEP 263: Source Code Encodings" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:259 -msgid "" -"Python source files can now be declared as being in different character set " -"encodings. Encodings are declared by including a specially formatted " -"comment in the first or second line of the source file. For example, a " -"UTF-8 file can be declared with::" -msgstr "" -"Python source files can now be declared as being in different character set " -"encodings. Encodings are declared by including a specially formatted " -"comment in the first or second line of the source file. For example, a " -"UTF-8 file can be declared with::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:267 -msgid "" -"Without such an encoding declaration, the default encoding used is 7-bit " -"ASCII. Executing or importing modules that contain string literals with 8-" -"bit characters and have no encoding declaration will result in a :exc:" -"`DeprecationWarning` being signalled by Python 2.3; in 2.4 this will be a " -"syntax error." -msgstr "" -"Without such an encoding declaration, the default encoding used is 7-bit " -"ASCII. Executing or importing modules that contain string literals with 8-" -"bit characters and have no encoding declaration will result in a :exc:" -"`DeprecationWarning` being signalled by Python 2.3; in 2.4 this will be a " -"syntax error." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:273 -msgid "" -"The encoding declaration only affects Unicode string literals, which will be " -"converted to Unicode using the specified encoding. Note that Python " -"identifiers are still restricted to ASCII characters, so you can't have " -"variable names that use characters outside of the usual alphanumerics." -msgstr "" -"The encoding declaration only affects Unicode string literals, which will be " -"converted to Unicode using the specified encoding. Note that Python " -"identifiers are still restricted to ASCII characters, so you can't have " -"variable names that use characters outside of the usual alphanumerics." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:281 -msgid ":pep:`263` - Defining Python Source Code Encodings" -msgstr ":pep:`263` - Defining Python Source Code Encodings" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:282 -msgid "" -"Written by Marc-André Lemburg and Martin von Löwis; implemented by Suzuki " -"Hisao and Martin von Löwis." -msgstr "" -"Written by Marc-André Lemburg and Martin von Löwis; implemented by Suzuki " -"Hisao and Martin von Löwis." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:289 -msgid "PEP 273: Importing Modules from ZIP Archives" -msgstr "PEP 273: Importing Modules from ZIP Archives" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:291 -msgid "" -"The new :mod:`zipimport` module adds support for importing modules from a " -"ZIP-format archive. You don't need to import the module explicitly; it will " -"be automatically imported if a ZIP archive's filename is added to ``sys." -"path``. For example:" -msgstr "" -"The new :mod:`zipimport` module adds support for importing modules from a " -"ZIP-format archive. You don't need to import the module explicitly; it will " -"be automatically imported if a ZIP archive's filename is added to ``sys." -"path``. For example:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:314 -msgid "" -"An entry in ``sys.path`` can now be the filename of a ZIP archive. The ZIP " -"archive can contain any kind of files, but only files named :file:`\\*.py`, :" -"file:`\\*.pyc`, or :file:`\\*.pyo` can be imported. If an archive only " -"contains :file:`\\*.py` files, Python will not attempt to modify the archive " -"by adding the corresponding :file:`\\*.pyc` file, meaning that if a ZIP " -"archive doesn't contain :file:`\\*.pyc` files, importing may be rather slow." -msgstr "" -"An entry in ``sys.path`` can now be the filename of a ZIP archive. The ZIP " -"archive can contain any kind of files, but only files named :file:`\\*.py`, :" -"file:`\\*.pyc`, or :file:`\\*.pyo` can be imported. If an archive only " -"contains :file:`\\*.py` files, Python will not attempt to modify the archive " -"by adding the corresponding :file:`\\*.pyc` file, meaning that if a ZIP " -"archive doesn't contain :file:`\\*.pyc` files, importing may be rather slow." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:321 -msgid "" -"A path within the archive can also be specified to only import from a " -"subdirectory; for example, the path :file:`/tmp/example.zip/lib/` would only " -"import from the :file:`lib/` subdirectory within the archive." -msgstr "" -"A path within the archive can also be specified to only import from a " -"subdirectory; for example, the path :file:`/tmp/example.zip/lib/` would only " -"import from the :file:`lib/` subdirectory within the archive." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:328 -msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:329 -msgid "" -"Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python " -"2.3 follows the specification in :pep:`273`, but uses an implementation " -"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" -"`302`. See section :ref:`section-pep302` for a description of the new import " -"hooks." -msgstr "" -"Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python " -"2.3 follows the specification in :pep:`273`, but uses an implementation " -"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" -"`302`. See section :ref:`section-pep302` for a description of the new import " -"hooks." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:338 -msgid "PEP 277: Unicode file name support for Windows NT" -msgstr "PEP 277: Unicode file name support for Windows NT" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:340 -msgid "" -"On Windows NT, 2000, and XP, the system stores file names as Unicode " -"strings. Traditionally, Python has represented file names as byte strings, " -"which is inadequate because it renders some file names inaccessible." -msgstr "" -"On Windows NT, 2000, and XP, the system stores file names as Unicode " -"strings. Traditionally, Python has represented file names as byte strings, " -"which is inadequate because it renders some file names inaccessible." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:344 -msgid "" -"Python now allows using arbitrary Unicode strings (within the limitations of " -"the file system) for all functions that expect file names, most notably the :" -"func:`open` built-in function. If a Unicode string is passed to :func:`os." -"listdir`, Python now returns a list of Unicode strings. A new function, :" -"func:`!os.getcwdu`, returns the current directory as a Unicode string." -msgstr "" -"Python now allows using arbitrary Unicode strings (within the limitations of " -"the file system) for all functions that expect file names, most notably the :" -"func:`open` built-in function. If a Unicode string is passed to :func:`os." -"listdir`, Python now returns a list of Unicode strings. A new function, :" -"func:`!os.getcwdu`, returns the current directory as a Unicode string." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:350 -msgid "" -"Byte strings still work as file names, and on Windows Python will " -"transparently convert them to Unicode using the ``mbcs`` encoding." -msgstr "" -"Byte strings still work as file names, and on Windows Python will " -"transparently convert them to Unicode using the ``mbcs`` encoding." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:353 -msgid "" -"Other systems also allow Unicode strings as file names but convert them to " -"byte strings before passing them to the system, which can cause a :exc:" -"`UnicodeError` to be raised. Applications can test whether arbitrary Unicode " -"strings are supported as file names by checking :attr:`os.path." -"supports_unicode_filenames`, a Boolean value." -msgstr "" -"Other systems also allow Unicode strings as file names but convert them to " -"byte strings before passing them to the system, which can cause a :exc:" -"`UnicodeError` to be raised. Applications can test whether arbitrary Unicode " -"strings are supported as file names by checking :attr:`os.path." -"supports_unicode_filenames`, a Boolean value." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:359 -msgid "Under MacOS, :func:`os.listdir` may now return Unicode filenames." -msgstr "Under MacOS, :func:`os.listdir` may now return Unicode filenames." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:364 -msgid ":pep:`277` - Unicode file name support for Windows NT" -msgstr ":pep:`277` - Unicode file name support for Windows NT" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:365 -msgid "" -"Written by Neil Hodgson; implemented by Neil Hodgson, Martin von Löwis, and " -"Mark Hammond." -msgstr "" -"Written by Neil Hodgson; implemented by Neil Hodgson, Martin von Löwis, and " -"Mark Hammond." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:375 -msgid "PEP 278: Universal Newline Support" -msgstr "PEP 278: Universal Newline Support" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:377 -msgid "" -"The three major operating systems used today are Microsoft Windows, Apple's " -"Macintosh OS, and the various Unix derivatives. A minor irritation of cross-" -"platform work is that these three platforms all use different characters to " -"mark the ends of lines in text files. Unix uses the linefeed (ASCII " -"character 10), MacOS uses the carriage return (ASCII character 13), and " -"Windows uses a two-character sequence of a carriage return plus a newline." -msgstr "" -"The three major operating systems used today are Microsoft Windows, Apple's " -"Macintosh OS, and the various Unix derivatives. A minor irritation of cross-" -"platform work is that these three platforms all use different characters to " -"mark the ends of lines in text files. Unix uses the linefeed (ASCII " -"character 10), MacOS uses the carriage return (ASCII character 13), and " -"Windows uses a two-character sequence of a carriage return plus a newline." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:384 -msgid "" -"Python's file objects can now support end of line conventions other than the " -"one followed by the platform on which Python is running. Opening a file with " -"the mode ``'U'`` or ``'rU'`` will open a file for reading in :term:" -"`universal newlines` mode. All three line ending conventions will be " -"translated to a ``'\\n'`` in the strings returned by the various file " -"methods such as :meth:`!read` and :meth:`!readline`." -msgstr "" -"Python's file objects can now support end of line conventions other than the " -"one followed by the platform on which Python is running. Opening a file with " -"the mode ``'U'`` or ``'rU'`` will open a file for reading in :term:" -"`universal newlines` mode. All three line ending conventions will be " -"translated to a ``'\\n'`` in the strings returned by the various file " -"methods such as :meth:`!read` and :meth:`!readline`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:391 -msgid "" -"Universal newline support is also used when importing modules and when " -"executing a file with the :func:`!execfile` function. This means that " -"Python modules can be shared between all three operating systems without " -"needing to convert the line-endings." -msgstr "" -"Universal newline support is also used when importing modules and when " -"executing a file with the :func:`!execfile` function. This means that " -"Python modules can be shared between all three operating systems without " -"needing to convert the line-endings." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:396 -msgid "" -"This feature can be disabled when compiling Python by specifying the :option:" -"`!--without-universal-newlines` switch when running Python's :program:" -"`configure` script." -msgstr "" -"This feature can be disabled when compiling Python by specifying the :option:" -"`!--without-universal-newlines` switch when running Python's :program:" -"`configure` script." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:403 -msgid ":pep:`278` - Universal Newline Support" -msgstr ":pep:`278` - Universal Newline Support" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:404 -msgid "Written and implemented by Jack Jansen." -msgstr "Written and implemented by Jack Jansen." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:412 -msgid "PEP 279: enumerate()" -msgstr "PEP 279: enumerate()" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:414 -msgid "" -"A new built-in function, :func:`enumerate`, will make certain loops a bit " -"clearer. ``enumerate(thing)``, where *thing* is either an iterator or a " -"sequence, returns an iterator that will return ``(0, thing[0])``, ``(1, " -"thing[1])``, ``(2, thing[2])``, and so forth." -msgstr "" -"A new built-in function, :func:`enumerate`, will make certain loops a bit " -"clearer. ``enumerate(thing)``, where *thing* is either an iterator or a " -"sequence, returns an iterator that will return ``(0, thing[0])``, ``(1, " -"thing[1])``, ``(2, thing[2])``, and so forth." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:419 -msgid "A common idiom to change every element of a list looks like this::" -msgstr "A common idiom to change every element of a list looks like this::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:426 -msgid "This can be rewritten using :func:`enumerate` as::" -msgstr "This can be rewritten using :func:`enumerate` as::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:435 -msgid ":pep:`279` - The enumerate() built-in function" -msgstr ":pep:`279` - The enumerate() built-in function" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:436 -msgid "Written and implemented by Raymond D. Hettinger." -msgstr "Written and implemented by Raymond D. Hettinger." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:442 -msgid "PEP 282: The logging Package" -msgstr "PEP 282: The logging Package" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:444 -msgid "" -"A standard package for writing logs, :mod:`logging`, has been added to " -"Python 2.3. It provides a powerful and flexible mechanism for generating " -"logging output which can then be filtered and processed in various ways. A " -"configuration file written in a standard format can be used to control the " -"logging behavior of a program. Python includes handlers that will write log " -"records to standard error or to a file or socket, send them to the system " -"log, or even e-mail them to a particular address; of course, it's also " -"possible to write your own handler classes." -msgstr "" -"A standard package for writing logs, :mod:`logging`, has been added to " -"Python 2.3. It provides a powerful and flexible mechanism for generating " -"logging output which can then be filtered and processed in various ways. A " -"configuration file written in a standard format can be used to control the " -"logging behavior of a program. Python includes handlers that will write log " -"records to standard error or to a file or socket, send them to the system " -"log, or even e-mail them to a particular address; of course, it's also " -"possible to write your own handler classes." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:453 -msgid "" -"The :class:`~logging.Logger` class is the primary class. Most application " -"code will deal with one or more :class:`~logging.Logger` objects, each one " -"used by a particular subsystem of the application. Each :class:`~logging." -"Logger` is identified by a name, and names are organized into a hierarchy " -"using ``.`` as the component separator. For example, you might have :class:" -"`~logging.Logger` instances named ``server``, ``server.auth`` and ``server." -"network``. The latter two instances are below ``server`` in the hierarchy. " -"This means that if you turn up the verbosity for ``server`` or direct " -"``server`` messages to a different handler, the changes will also apply to " -"records logged to ``server.auth`` and ``server.network``. There's also a " -"root :class:`~logging.Logger` that's the parent of all other loggers." -msgstr "" -"The :class:`~logging.Logger` class is the primary class. Most application " -"code will deal with one or more :class:`~logging.Logger` objects, each one " -"used by a particular subsystem of the application. Each :class:`~logging." -"Logger` is identified by a name, and names are organized into a hierarchy " -"using ``.`` as the component separator. For example, you might have :class:" -"`~logging.Logger` instances named ``server``, ``server.auth`` and ``server." -"network``. The latter two instances are below ``server`` in the hierarchy. " -"This means that if you turn up the verbosity for ``server`` or direct " -"``server`` messages to a different handler, the changes will also apply to " -"records logged to ``server.auth`` and ``server.network``. There's also a " -"root :class:`~logging.Logger` that's the parent of all other loggers." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:464 -msgid "" -"For simple uses, the :mod:`logging` package contains some convenience " -"functions that always use the root log::" -msgstr "" -"For simple uses, the :mod:`logging` package contains some convenience " -"functions that always use the root log::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:475 ../../whatsnew/2.3.rst:500 -msgid "This produces the following output::" -msgstr "This produces the following output::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:481 -msgid "" -"In the default configuration, informational and debugging messages are " -"suppressed and the output is sent to standard error. You can enable the " -"display of informational and debugging messages by calling the :meth:" -"`~logging.Logger.setLevel` method on the root logger." -msgstr "" -"In the default configuration, informational and debugging messages are " -"suppressed and the output is sent to standard error. You can enable the " -"display of informational and debugging messages by calling the :meth:" -"`~logging.Logger.setLevel` method on the root logger." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:486 -msgid "" -"Notice the :func:`~logging.warning` call's use of string formatting " -"operators; all of the functions for logging messages take the arguments " -"``(msg, arg1, arg2, ...)`` and log the string resulting from ``msg % (arg1, " -"arg2, ...)``." -msgstr "" -"Notice the :func:`~logging.warning` call's use of string formatting " -"operators; all of the functions for logging messages take the arguments " -"``(msg, arg1, arg2, ...)`` and log the string resulting from ``msg % (arg1, " -"arg2, ...)``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:490 -msgid "" -"There's also an :func:`~logging.exception` function that records the most " -"recent traceback. Any of the other functions will also record the traceback " -"if you specify a true value for the keyword argument *exc_info*. ::" -msgstr "" -"There's also an :func:`~logging.exception` function that records the most " -"recent traceback. Any of the other functions will also record the traceback " -"if you specify a true value for the keyword argument *exc_info*. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:508 -msgid "" -"Slightly more advanced programs will use a logger other than the root " -"logger. The ``getLogger(name)`` function is used to get a particular log, " -"creating it if it doesn't exist yet. ``getLogger(None)`` returns the root " -"logger. ::" -msgstr "" -"Slightly more advanced programs will use a logger other than the root " -"logger. The ``getLogger(name)`` function is used to get a particular log, " -"creating it if it doesn't exist yet. ``getLogger(None)`` returns the root " -"logger. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:519 -msgid "" -"Log records are usually propagated up the hierarchy, so a message logged to " -"``server.auth`` is also seen by ``server`` and ``root``, but a :class:" -"`~logging.Logger` can prevent this by setting its :attr:`~logging.Logger." -"propagate` attribute to :const:`False`." -msgstr "" -"Log records are usually propagated up the hierarchy, so a message logged to " -"``server.auth`` is also seen by ``server`` and ``root``, but a :class:" -"`~logging.Logger` can prevent this by setting its :attr:`~logging.Logger." -"propagate` attribute to :const:`False`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:523 -msgid "" -"There are more classes provided by the :mod:`logging` package that can be " -"customized. When a :class:`~logging.Logger` instance is told to log a " -"message, it creates a :class:`~logging.LogRecord` instance that is sent to " -"any number of different :class:`~logging.Handler` instances. Loggers and " -"handlers can also have an attached list of filters, and each filter can " -"cause the :class:`~logging.LogRecord` to be ignored or can modify the record " -"before passing it along. When they're finally output, :class:`~logging." -"LogRecord` instances are converted to text by a :class:`~logging.Formatter` " -"class. All of these classes can be replaced by your own specially written " -"classes." -msgstr "" -"There are more classes provided by the :mod:`logging` package that can be " -"customized. When a :class:`~logging.Logger` instance is told to log a " -"message, it creates a :class:`~logging.LogRecord` instance that is sent to " -"any number of different :class:`~logging.Handler` instances. Loggers and " -"handlers can also have an attached list of filters, and each filter can " -"cause the :class:`~logging.LogRecord` to be ignored or can modify the record " -"before passing it along. When they're finally output, :class:`~logging." -"LogRecord` instances are converted to text by a :class:`~logging.Formatter` " -"class. All of these classes can be replaced by your own specially written " -"classes." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:533 -msgid "" -"With all of these features the :mod:`logging` package should provide enough " -"flexibility for even the most complicated applications. This is only an " -"incomplete overview of its features, so please see the package's reference " -"documentation for all of the details. Reading :pep:`282` will also be " -"helpful." -msgstr "" -"With all of these features the :mod:`logging` package should provide enough " -"flexibility for even the most complicated applications. This is only an " -"incomplete overview of its features, so please see the package's reference " -"documentation for all of the details. Reading :pep:`282` will also be " -"helpful." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:541 -msgid ":pep:`282` - A Logging System" -msgstr ":pep:`282` - A Logging System" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:542 -msgid "Written by Vinay Sajip and Trent Mick; implemented by Vinay Sajip." -msgstr "Written by Vinay Sajip and Trent Mick; implemented by Vinay Sajip." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:550 -msgid "PEP 285: A Boolean Type" -msgstr "PEP 285: A Boolean Type" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:552 -msgid "" -"A Boolean type was added to Python 2.3. Two new constants were added to " -"the :mod:`!__builtin__` module, :const:`True` and :const:`False`. (:const:" -"`True` and :const:`False` constants were added to the built-ins in Python " -"2.2.1, but the 2.2.1 versions are simply set to integer values of 1 and 0 " -"and aren't a different type.)" -msgstr "" -"A Boolean type was added to Python 2.3. Two new constants were added to " -"the :mod:`!__builtin__` module, :const:`True` and :const:`False`. (:const:" -"`True` and :const:`False` constants were added to the built-ins in Python " -"2.2.1, but the 2.2.1 versions are simply set to integer values of 1 and 0 " -"and aren't a different type.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:558 -msgid "" -"The type object for this new type is named :class:`bool`; the constructor " -"for it takes any Python value and converts it to :const:`True` or :const:" -"`False`. ::" -msgstr "" -"The type object for this new type is named :class:`bool`; the constructor " -"for it takes any Python value and converts it to :const:`True` or :const:" -"`False`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:570 -msgid "" -"Most of the standard library modules and built-in functions have been " -"changed to return Booleans. ::" -msgstr "" -"Most of the standard library modules and built-in functions have been " -"changed to return Booleans. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:581 -msgid "" -"Python's Booleans were added with the primary goal of making code clearer. " -"For example, if you're reading a function and encounter the statement " -"``return 1``, you might wonder whether the ``1`` represents a Boolean truth " -"value, an index, or a coefficient that multiplies some other quantity. If " -"the statement is ``return True``, however, the meaning of the return value " -"is quite clear." -msgstr "" -"Python's Booleans were added with the primary goal of making code clearer. " -"For example, if you're reading a function and encounter the statement " -"``return 1``, you might wonder whether the ``1`` represents a Boolean truth " -"value, an index, or a coefficient that multiplies some other quantity. If " -"the statement is ``return True``, however, the meaning of the return value " -"is quite clear." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:587 -msgid "" -"Python's Booleans were *not* added for the sake of strict type-checking. A " -"very strict language such as Pascal would also prevent you performing " -"arithmetic with Booleans, and would require that the expression in an :" -"keyword:`if` statement always evaluate to a Boolean result. Python is not " -"this strict and never will be, as :pep:`285` explicitly says. This means " -"you can still use any expression in an :keyword:`!if` statement, even ones " -"that evaluate to a list or tuple or some random object. The Boolean type is " -"a subclass of the :class:`int` class so that arithmetic using a Boolean " -"still works. ::" -msgstr "" -"Python's Booleans were *not* added for the sake of strict type-checking. A " -"very strict language such as Pascal would also prevent you performing " -"arithmetic with Booleans, and would require that the expression in an :" -"keyword:`if` statement always evaluate to a Boolean result. Python is not " -"this strict and never will be, as :pep:`285` explicitly says. This means " -"you can still use any expression in an :keyword:`!if` statement, even ones " -"that evaluate to a list or tuple or some random object. The Boolean type is " -"a subclass of the :class:`int` class so that arithmetic using a Boolean " -"still works. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:605 -msgid "" -"To sum up :const:`True` and :const:`False` in a sentence: they're " -"alternative ways to spell the integer values 1 and 0, with the single " -"difference that :func:`str` and :func:`repr` return the strings ``'True'`` " -"and ``'False'`` instead of ``'1'`` and ``'0'``." -msgstr "" -"To sum up :const:`True` and :const:`False` in a sentence: they're " -"alternative ways to spell the integer values 1 and 0, with the single " -"difference that :func:`str` and :func:`repr` return the strings ``'True'`` " -"and ``'False'`` instead of ``'1'`` and ``'0'``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:613 -msgid ":pep:`285` - Adding a bool type" -msgstr ":pep:`285` - Adding a bool type" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:614 -msgid "Written and implemented by GvR." -msgstr "Written and implemented by GvR." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:620 -msgid "PEP 293: Codec Error Handling Callbacks" -msgstr "PEP 293: Codec Error Handling Callbacks" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:622 -msgid "" -"When encoding a Unicode string into a byte string, unencodable characters " -"may be encountered. So far, Python has allowed specifying the error " -"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), " -"\"ignore\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark " -"in the output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " -"desirable to specify alternative processing of such errors, such as " -"inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " -"converted string." -msgstr "" -"When encoding a Unicode string into a byte string, unencodable characters " -"may be encountered. So far, Python has allowed specifying the error " -"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), " -"\"ignore\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark " -"in the output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " -"desirable to specify alternative processing of such errors, such as " -"inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " -"converted string." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:630 -msgid "" -"Python now has a flexible framework to add different processing strategies. " -"New error handlers can be added with :func:`codecs.register_error`, and " -"codecs then can access the error handler with :func:`codecs.lookup_error`. " -"An equivalent C API has been added for codecs written in C. The error " -"handler gets the necessary state information such as the string being " -"converted, the position in the string where the error was detected, and the " -"target encoding. The handler can then either raise an exception or return a " -"replacement string." -msgstr "" -"Python now has a flexible framework to add different processing strategies. " -"New error handlers can be added with :func:`codecs.register_error`, and " -"codecs then can access the error handler with :func:`codecs.lookup_error`. " -"An equivalent C API has been added for codecs written in C. The error " -"handler gets the necessary state information such as the string being " -"converted, the position in the string where the error was detected, and the " -"target encoding. The handler can then either raise an exception or return a " -"replacement string." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:638 -msgid "" -"Two additional error handlers have been implemented using this framework: " -"\"backslashreplace\" uses Python backslash quoting to represent unencodable " -"characters and \"xmlcharrefreplace\" emits XML character references." -msgstr "" -"Two additional error handlers have been implemented using this framework: " -"\"backslashreplace\" uses Python backslash quoting to represent unencodable " -"characters and \"xmlcharrefreplace\" emits XML character references." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:645 -msgid ":pep:`293` - Codec Error Handling Callbacks" -msgstr ":pep:`293` - Codec Error Handling Callbacks" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:646 -msgid "Written and implemented by Walter Dörwald." -msgstr "Written and implemented by Walter Dörwald." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:654 -msgid "PEP 301: Package Index and Metadata for Distutils" -msgstr "PEP 301: Package Index and Metadata for Distutils" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:656 -msgid "" -"Support for the long-requested Python catalog makes its first appearance in " -"2.3." -msgstr "" -"Support for the long-requested Python catalog makes its first appearance in " -"2.3." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:658 -msgid "" -"The heart of the catalog is the new Distutils :command:`register` command. " -"Running ``python setup.py register`` will collect the metadata describing a " -"package, such as its name, version, maintainer, description, &c., and send " -"it to a central catalog server. The resulting catalog is available from " -"https://pypi.org." -msgstr "" -"The heart of the catalog is the new Distutils :command:`register` command. " -"Running ``python setup.py register`` will collect the metadata describing a " -"package, such as its name, version, maintainer, description, &c., and send " -"it to a central catalog server. The resulting catalog is available from " -"https://pypi.org." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:664 -msgid "" -"To make the catalog a bit more useful, a new optional *classifiers* keyword " -"argument has been added to the Distutils :func:`!setup` function. A list of " -"`Trove `_-style strings can be supplied to help " -"classify the software." -msgstr "" -"To make the catalog a bit more useful, a new optional *classifiers* keyword " -"argument has been added to the Distutils :func:`!setup` function. A list of " -"`Trove `_-style strings can be supplied to help " -"classify the software." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:669 -msgid "" -"Here's an example :file:`setup.py` with classifiers, written to be " -"compatible with older versions of the Distutils::" -msgstr "" -"Here's an example :file:`setup.py` with classifiers, written to be " -"compatible with older versions of the Distutils::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:688 -msgid "" -"The full list of classifiers can be obtained by running ``python setup.py " -"register --list-classifiers``." -msgstr "" -"The full list of classifiers can be obtained by running ``python setup.py " -"register --list-classifiers``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:694 -msgid ":pep:`301` - Package Index and Metadata for Distutils" -msgstr ":pep:`301` - Package Index and Metadata for Distutils" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:695 -msgid "Written and implemented by Richard Jones." -msgstr "Written and implemented by Richard Jones." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:703 -msgid "PEP 302: New Import Hooks" -msgstr "PEP 302: New Import Hooks" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:705 -msgid "" -"While it's been possible to write custom import hooks ever since the :mod:`!" -"ihooks` module was introduced in Python 1.3, no one has ever been really " -"happy with it because writing new import hooks is difficult and messy. " -"There have been various proposed alternatives such as the :mod:`!imputil` " -"and :mod:`!iu` modules, but none of them has ever gained much acceptance, " -"and none of them were easily usable from C code." -msgstr "" -"While it's been possible to write custom import hooks ever since the :mod:`!" -"ihooks` module was introduced in Python 1.3, no one has ever been really " -"happy with it because writing new import hooks is difficult and messy. " -"There have been various proposed alternatives such as the :mod:`!imputil` " -"and :mod:`!iu` modules, but none of them has ever gained much acceptance, " -"and none of them were easily usable from C code." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:712 -msgid "" -":pep:`302` borrows ideas from its predecessors, especially from Gordon " -"McMillan's :mod:`!iu` module. Three new items are added to the :mod:`sys` " -"module:" -msgstr "" -":pep:`302` borrows ideas from its predecessors, especially from Gordon " -"McMillan's :mod:`!iu` module. Three new items are added to the :mod:`sys` " -"module:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:716 -msgid "" -"``sys.path_hooks`` is a list of callable objects; most often they'll be " -"classes. Each callable takes a string containing a path and either returns " -"an importer object that will handle imports from this path or raises an :exc:" -"`ImportError` exception if it can't handle this path." -msgstr "" -"``sys.path_hooks`` is a list of callable objects; most often they'll be " -"classes. Each callable takes a string containing a path and either returns " -"an importer object that will handle imports from this path or raises an :exc:" -"`ImportError` exception if it can't handle this path." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:721 -msgid "" -"``sys.path_importer_cache`` caches importer objects for each path, so ``sys." -"path_hooks`` will only need to be traversed once for each path." -msgstr "" -"``sys.path_importer_cache`` caches importer objects for each path, so ``sys." -"path_hooks`` will only need to be traversed once for each path." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:724 -msgid "" -"``sys.meta_path`` is a list of importer objects that will be traversed " -"before ``sys.path`` is checked. This list is initially empty, but user code " -"can add objects to it. Additional built-in and frozen modules can be " -"imported by an object added to this list." -msgstr "" -"``sys.meta_path`` is a list of importer objects that will be traversed " -"before ``sys.path`` is checked. This list is initially empty, but user code " -"can add objects to it. Additional built-in and frozen modules can be " -"imported by an object added to this list." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:729 -msgid "" -"Importer objects must have a single method, ``find_module(fullname, " -"path=None)``. *fullname* will be a module or package name, e.g. ``string`` " -"or ``distutils.core``. :meth:`!find_module` must return a loader object " -"that has a single method, ``load_module(fullname)``, that creates and " -"returns the corresponding module object." -msgstr "" -"Importer objects must have a single method, ``find_module(fullname, " -"path=None)``. *fullname* will be a module or package name, e.g. ``string`` " -"or ``distutils.core``. :meth:`!find_module` must return a loader object " -"that has a single method, ``load_module(fullname)``, that creates and " -"returns the corresponding module object." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:735 -msgid "" -"Pseudo-code for Python's new import logic, therefore, looks something like " -"this (simplified a bit; see :pep:`302` for the full details)::" -msgstr "" -"Pseudo-code for Python's new import logic, therefore, looks something like " -"this (simplified a bit; see :pep:`302` for the full details)::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:760 -msgid ":pep:`302` - New Import Hooks" -msgstr ":pep:`302` - New Import Hooks" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:761 -msgid "" -"Written by Just van Rossum and Paul Moore. Implemented by Just van Rossum." -msgstr "" -"Written by Just van Rossum and Paul Moore. Implemented by Just van Rossum." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:769 -msgid "PEP 305: Comma-separated Files" -msgstr "PEP 305: Comma-separated Files" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:771 -msgid "" -"Comma-separated files are a format frequently used for exporting data from " -"databases and spreadsheets. Python 2.3 adds a parser for comma-separated " -"files." -msgstr "" -"Comma-separated files are a format frequently used for exporting data from " -"databases and spreadsheets. Python 2.3 adds a parser for comma-separated " -"files." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:774 -msgid "Comma-separated format is deceptively simple at first glance::" -msgstr "Comma-separated format is deceptively simple at first glance::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:778 -msgid "" -"Read a line and call ``line.split(',')``: what could be simpler? But toss in " -"string data that can contain commas, and things get more complicated::" -msgstr "" -"Read a line and call ``line.split(',')``: what could be simpler? But toss in " -"string data that can contain commas, and things get more complicated::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:783 -msgid "" -"A big ugly regular expression can parse this, but using the new :mod:`csv` " -"package is much simpler::" -msgstr "" -"A big ugly regular expression can parse this, but using the new :mod:`csv` " -"package is much simpler::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:793 -msgid "" -"The :func:`~csv.reader` function takes a number of different options. The " -"field separator isn't limited to the comma and can be changed to any " -"character, and so can the quoting and line-ending characters." -msgstr "" -"The :func:`~csv.reader` function takes a number of different options. The " -"field separator isn't limited to the comma and can be changed to any " -"character, and so can the quoting and line-ending characters." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:797 -msgid "" -"Different dialects of comma-separated files can be defined and registered; " -"currently there are two dialects, both used by Microsoft Excel. A separate :" -"class:`csv.writer` class will generate comma-separated files from a " -"succession of tuples or lists, quoting strings that contain the delimiter." -msgstr "" -"Different dialects of comma-separated files can be defined and registered; " -"currently there are two dialects, both used by Microsoft Excel. A separate :" -"class:`csv.writer` class will generate comma-separated files from a " -"succession of tuples or lists, quoting strings that contain the delimiter." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:805 -msgid ":pep:`305` - CSV File API" -msgstr ":pep:`305` - CSV File API" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:806 -msgid "" -"Written and implemented by Kevin Altis, Dave Cole, Andrew McNamara, Skip " -"Montanaro, Cliff Wells." -msgstr "" -"Written and implemented by Kevin Altis, Dave Cole, Andrew McNamara, Skip " -"Montanaro, Cliff Wells." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:815 -msgid "PEP 307: Pickle Enhancements" -msgstr "PEP 307: Pickle Enhancements" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:817 -msgid "" -"The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules received some attention during " -"the 2.3 development cycle. In 2.2, new-style classes could be pickled " -"without difficulty, but they weren't pickled very compactly; :pep:`307` " -"quotes a trivial example where a new-style class results in a pickled string " -"three times longer than that for a classic class." -msgstr "" -"The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules received some attention during " -"the 2.3 development cycle. In 2.2, new-style classes could be pickled " -"without difficulty, but they weren't pickled very compactly; :pep:`307` " -"quotes a trivial example where a new-style class results in a pickled string " -"three times longer than that for a classic class." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:823 -msgid "" -"The solution was to invent a new pickle protocol. The :func:`pickle.dumps` " -"function has supported a text-or-binary flag for a long time. In 2.3, this " -"flag is redefined from a Boolean to an integer: 0 is the old text-mode " -"pickle format, 1 is the old binary format, and now 2 is a new 2.3-specific " -"format. A new constant, :const:`pickle.HIGHEST_PROTOCOL`, can be used to " -"select the fanciest protocol available." -msgstr "" -"The solution was to invent a new pickle protocol. The :func:`pickle.dumps` " -"function has supported a text-or-binary flag for a long time. In 2.3, this " -"flag is redefined from a Boolean to an integer: 0 is the old text-mode " -"pickle format, 1 is the old binary format, and now 2 is a new 2.3-specific " -"format. A new constant, :const:`pickle.HIGHEST_PROTOCOL`, can be used to " -"select the fanciest protocol available." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:830 -msgid "" -"Unpickling is no longer considered a safe operation. 2.2's :mod:`pickle` " -"provided hooks for trying to prevent unsafe classes from being unpickled " -"(specifically, a :attr:`!__safe_for_unpickling__` attribute), but none of " -"this code was ever audited and therefore it's all been ripped out in 2.3. " -"You should not unpickle untrusted data in any version of Python." -msgstr "" -"Unpickling is no longer considered a safe operation. 2.2's :mod:`pickle` " -"provided hooks for trying to prevent unsafe classes from being unpickled " -"(specifically, a :attr:`!__safe_for_unpickling__` attribute), but none of " -"this code was ever audited and therefore it's all been ripped out in 2.3. " -"You should not unpickle untrusted data in any version of Python." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:836 -msgid "" -"To reduce the pickling overhead for new-style classes, a new interface for " -"customizing pickling was added using three special methods: :meth:`~object." -"__getstate__`, :meth:`~object.__setstate__`, and :meth:`~object." -"__getnewargs__`. Consult :pep:`307` for the full semantics of these " -"methods." -msgstr "" -"To reduce the pickling overhead for new-style classes, a new interface for " -"customizing pickling was added using three special methods: :meth:`~object." -"__getstate__`, :meth:`~object.__setstate__`, and :meth:`~object." -"__getnewargs__`. Consult :pep:`307` for the full semantics of these " -"methods." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:841 -msgid "" -"As a way to compress pickles yet further, it's now possible to use integer " -"codes instead of long strings to identify pickled classes. The Python " -"Software Foundation will maintain a list of standardized codes; there's also " -"a range of codes for private use. Currently no codes have been specified." -msgstr "" -"As a way to compress pickles yet further, it's now possible to use integer " -"codes instead of long strings to identify pickled classes. The Python " -"Software Foundation will maintain a list of standardized codes; there's also " -"a range of codes for private use. Currently no codes have been specified." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:849 -msgid ":pep:`307` - Extensions to the pickle protocol" -msgstr ":pep:`307` - Extensions to the pickle protocol" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:850 -msgid "Written and implemented by Guido van Rossum and Tim Peters." -msgstr "Written and implemented by Guido van Rossum and Tim Peters." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:858 -msgid "Extended Slices" -msgstr "Extended Slices" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:860 -msgid "" -"Ever since Python 1.4, the slicing syntax has supported an optional third " -"\"step\" or \"stride\" argument. For example, these are all legal Python " -"syntax: ``L[1:10:2]``, ``L[:-1:1]``, ``L[::-1]``. This was added to Python " -"at the request of the developers of Numerical Python, which uses the third " -"argument extensively. However, Python's built-in list, tuple, and string " -"sequence types have never supported this feature, raising a :exc:`TypeError` " -"if you tried it. Michael Hudson contributed a patch to fix this shortcoming." -msgstr "" -"Ever since Python 1.4, the slicing syntax has supported an optional third " -"\"step\" or \"stride\" argument. For example, these are all legal Python " -"syntax: ``L[1:10:2]``, ``L[:-1:1]``, ``L[::-1]``. This was added to Python " -"at the request of the developers of Numerical Python, which uses the third " -"argument extensively. However, Python's built-in list, tuple, and string " -"sequence types have never supported this feature, raising a :exc:`TypeError` " -"if you tried it. Michael Hudson contributed a patch to fix this shortcoming." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:868 -msgid "" -"For example, you can now easily extract the elements of a list that have " -"even indexes::" -msgstr "" -"For example, you can now easily extract the elements of a list that have " -"even indexes::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:875 -msgid "" -"Negative values also work to make a copy of the same list in reverse order::" -msgstr "" -"Negative values also work to make a copy of the same list in reverse order::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:880 -msgid "This also works for tuples, arrays, and strings::" -msgstr "This also works for tuples, arrays, and strings::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:888 -msgid "" -"If you have a mutable sequence such as a list or an array you can assign to " -"or delete an extended slice, but there are some differences between " -"assignment to extended and regular slices. Assignment to a regular slice " -"can be used to change the length of the sequence::" -msgstr "" -"If you have a mutable sequence such as a list or an array you can assign to " -"or delete an extended slice, but there are some differences between " -"assignment to extended and regular slices. Assignment to a regular slice " -"can be used to change the length of the sequence::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:900 -msgid "" -"Extended slices aren't this flexible. When assigning to an extended slice, " -"the list on the right hand side of the statement must contain the same " -"number of items as the slice it is replacing::" -msgstr "" -"Extended slices aren't this flexible. When assigning to an extended slice, " -"the list on the right hand side of the statement must contain the same " -"number of items as the slice it is replacing::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:917 -msgid "Deletion is more straightforward::" -msgstr "Deletion is more straightforward::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:928 -msgid "" -"One can also now pass slice objects to the :meth:`~object.__getitem__` " -"methods of the built-in sequences::" -msgstr "" -"One can also now pass slice objects to the :meth:`~object.__getitem__` " -"methods of the built-in sequences::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:934 -msgid "Or use slice objects directly in subscripts::" -msgstr "Or use slice objects directly in subscripts::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:939 -msgid "" -"To simplify implementing sequences that support extended slicing, slice " -"objects now have a method ``indices(length)`` which, given the length of a " -"sequence, returns a ``(start, stop, step)`` tuple that can be passed " -"directly to :func:`range`. :meth:`!indices` handles omitted and out-of-" -"bounds indices in a manner consistent with regular slices (and this " -"innocuous phrase hides a welter of confusing details!). The method is " -"intended to be used like this::" -msgstr "" -"To simplify implementing sequences that support extended slicing, slice " -"objects now have a method ``indices(length)`` which, given the length of a " -"sequence, returns a ``(start, stop, step)`` tuple that can be passed " -"directly to :func:`range`. :meth:`!indices` handles omitted and out-of-" -"bounds indices in a manner consistent with regular slices (and this " -"innocuous phrase hides a welter of confusing details!). The method is " -"intended to be used like this::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:957 -msgid "" -"From this example you can also see that the built-in :class:`slice` object " -"is now the type object for the slice type, and is no longer a function. " -"This is consistent with Python 2.2, where :class:`int`, :class:`str`, etc., " -"underwent the same change." -msgstr "" -"From this example you can also see that the built-in :class:`slice` object " -"is now the type object for the slice type, and is no longer a function. " -"This is consistent with Python 2.2, where :class:`int`, :class:`str`, etc., " -"underwent the same change." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:966 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:968 -msgid "" -"Here are all of the changes that Python 2.3 makes to the core Python " -"language." -msgstr "" -"Here are all of the changes that Python 2.3 makes to the core Python " -"language." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:970 -msgid "" -"The :keyword:`yield` statement is now always a keyword, as described in " -"section :ref:`section-generators` of this document." -msgstr "" -"The :keyword:`yield` statement is now always a keyword, as described in " -"section :ref:`section-generators` of this document." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:973 -msgid "" -"A new built-in function :func:`enumerate` was added, as described in " -"section :ref:`section-enumerate` of this document." -msgstr "" -"A new built-in function :func:`enumerate` was added, as described in " -"section :ref:`section-enumerate` of this document." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:976 -msgid "" -"Two new constants, :const:`True` and :const:`False` were added along with " -"the built-in :class:`bool` type, as described in section :ref:`section-bool` " -"of this document." -msgstr "" -"Two new constants, :const:`True` and :const:`False` were added along with " -"the built-in :class:`bool` type, as described in section :ref:`section-bool` " -"of this document." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:980 -msgid "" -"The :func:`int` type constructor will now return a long integer instead of " -"raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " -"too large to fit into an integer. This can lead to the paradoxical result " -"that ``isinstance(int(expression), int)`` is false, but that seems unlikely " -"to cause problems in practice." -msgstr "" -"The :func:`int` type constructor will now return a long integer instead of " -"raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " -"too large to fit into an integer. This can lead to the paradoxical result " -"that ``isinstance(int(expression), int)`` is false, but that seems unlikely " -"to cause problems in practice." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:986 -msgid "" -"Built-in types now support the extended slicing syntax, as described in " -"section :ref:`section-slices` of this document." -msgstr "" -"Built-in types now support the extended slicing syntax, as described in " -"section :ref:`section-slices` of this document." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:989 -msgid "" -"A new built-in function, ``sum(iterable, start=0)``, adds up the numeric " -"items in the iterable object and returns their sum. :func:`sum` only " -"accepts numbers, meaning that you can't use it to concatenate a bunch of " -"strings. (Contributed by Alex Martelli.)" -msgstr "" -"A new built-in function, ``sum(iterable, start=0)``, adds up the numeric " -"items in the iterable object and returns their sum. :func:`sum` only " -"accepts numbers, meaning that you can't use it to concatenate a bunch of " -"strings. (Contributed by Alex Martelli.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:994 -msgid "" -"``list.insert(pos, value)`` used to insert *value* at the front of the list " -"when *pos* was negative. The behaviour has now been changed to be " -"consistent with slice indexing, so when *pos* is -1 the value will be " -"inserted before the last element, and so forth." -msgstr "" -"``list.insert(pos, value)`` used to insert *value* at the front of the list " -"when *pos* was negative. The behaviour has now been changed to be " -"consistent with slice indexing, so when *pos* is -1 the value will be " -"inserted before the last element, and so forth." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:999 -msgid "" -"``list.index(value)``, which searches for *value* within the list and " -"returns its index, now takes optional *start* and *stop* arguments to limit " -"the search to only part of the list." -msgstr "" -"``list.index(value)``, which searches for *value* within the list and " -"returns its index, now takes optional *start* and *stop* arguments to limit " -"the search to only part of the list." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1003 -msgid "" -"Dictionaries have a new method, ``pop(key[, *default*])``, that returns the " -"value corresponding to *key* and removes that key/value pair from the " -"dictionary. If the requested key isn't present in the dictionary, *default* " -"is returned if it's specified and :exc:`KeyError` raised if it isn't. ::" -msgstr "" -"Dictionaries have a new method, ``pop(key[, *default*])``, that returns the " -"value corresponding to *key* and removes that key/value pair from the " -"dictionary. If the requested key isn't present in the dictionary, *default* " -"is returned if it's specified and :exc:`KeyError` raised if it isn't. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1025 -msgid "" -"There's also a new class method, ``dict.fromkeys(iterable, value)``, that " -"creates a dictionary with keys taken from the supplied iterator *iterable* " -"and all values set to *value*, defaulting to ``None``." -msgstr "" -"There's also a new class method, ``dict.fromkeys(iterable, value)``, that " -"creates a dictionary with keys taken from the supplied iterator *iterable* " -"and all values set to *value*, defaulting to ``None``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1029 -msgid "(Patches contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Patches contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1031 -msgid "" -"Also, the :func:`dict` constructor now accepts keyword arguments to simplify " -"creating small dictionaries::" -msgstr "" -"Also, the :func:`dict` constructor now accepts keyword arguments to simplify " -"creating small dictionaries::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1037 -msgid "(Contributed by Just van Rossum.)" -msgstr "(Contributed by Just van Rossum.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1039 -msgid "" -"The :keyword:`assert` statement no longer checks the ``__debug__`` flag, so " -"you can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``. Running " -"Python with the :option:`-O` switch will still generate code that doesn't " -"execute any assertions." -msgstr "" -"The :keyword:`assert` statement no longer checks the ``__debug__`` flag, so " -"you can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``. Running " -"Python with the :option:`-O` switch will still generate code that doesn't " -"execute any assertions." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1044 -msgid "" -"Most type objects are now callable, so you can use them to create new " -"objects such as functions, classes, and modules. (This means that the :mod:" -"`!new` module can be deprecated in a future Python version, because you can " -"now use the type objects available in the :mod:`types` module.) For example, " -"you can create a new module object with the following code:" -msgstr "" -"Most type objects are now callable, so you can use them to create new " -"objects such as functions, classes, and modules. (This means that the :mod:" -"`!new` module can be deprecated in a future Python version, because you can " -"now use the type objects available in the :mod:`types` module.) For example, " -"you can create a new module object with the following code:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1059 -msgid "" -"A new warning, :exc:`PendingDeprecationWarning` was added to indicate " -"features which are in the process of being deprecated. The warning will " -"*not* be printed by default. To check for use of features that will be " -"deprecated in the future, supply :option:`-Walways::" -"PendingDeprecationWarning:: <-W>` on the command line or use :func:`warnings." -"filterwarnings`." -msgstr "" -"A new warning, :exc:`PendingDeprecationWarning` was added to indicate " -"features which are in the process of being deprecated. The warning will " -"*not* be printed by default. To check for use of features that will be " -"deprecated in the future, supply :option:`-Walways::" -"PendingDeprecationWarning:: <-W>` on the command line or use :func:`warnings." -"filterwarnings`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1065 -msgid "" -"The process of deprecating string-based exceptions, as in ``raise \"Error " -"occurred\"``, has begun. Raising a string will now trigger :exc:" -"`PendingDeprecationWarning`." -msgstr "" -"The process of deprecating string-based exceptions, as in ``raise \"Error " -"occurred\"``, has begun. Raising a string will now trigger :exc:" -"`PendingDeprecationWarning`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1069 -msgid "" -"Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " -"warning. In a future version of Python, ``None`` may finally become a " -"keyword." -msgstr "" -"Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " -"warning. In a future version of Python, ``None`` may finally become a " -"keyword." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1072 -msgid "" -"The :meth:`!xreadlines` method of file objects, introduced in Python 2.1, is " -"no longer necessary because files now behave as their own iterator. :meth:`!" -"xreadlines` was originally introduced as a faster way to loop over all the " -"lines in a file, but now you can simply write ``for line in file_obj``. File " -"objects also have a new read-only :attr:`!encoding` attribute that gives the " -"encoding used by the file; Unicode strings written to the file will be " -"automatically converted to bytes using the given encoding." -msgstr "" -"The :meth:`!xreadlines` method of file objects, introduced in Python 2.1, is " -"no longer necessary because files now behave as their own iterator. :meth:`!" -"xreadlines` was originally introduced as a faster way to loop over all the " -"lines in a file, but now you can simply write ``for line in file_obj``. File " -"objects also have a new read-only :attr:`!encoding` attribute that gives the " -"encoding used by the file; Unicode strings written to the file will be " -"automatically converted to bytes using the given encoding." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1080 -msgid "" -"The method resolution order used by new-style classes has changed, though " -"you'll only notice the difference if you have a really complicated " -"inheritance hierarchy. Classic classes are unaffected by this change. " -"Python 2.2 originally used a topological sort of a class's ancestors, but " -"2.3 now uses the C3 algorithm as described in the paper `\"A Monotonic " -"Superclass Linearization for Dylan\" `_. To understand the motivation for this " -"change, read Michele Simionato's article :ref:`python_2.3_mro`, or read the " -"thread on python-dev starting with the message at https://mail.python.org/" -"pipermail/python-dev/2002-October/029035.html. Samuele Pedroni first pointed " -"out the problem and also implemented the fix by coding the C3 algorithm." -msgstr "" -"The method resolution order used by new-style classes has changed, though " -"you'll only notice the difference if you have a really complicated " -"inheritance hierarchy. Classic classes are unaffected by this change. " -"Python 2.2 originally used a topological sort of a class's ancestors, but " -"2.3 now uses the C3 algorithm as described in the paper `\"A Monotonic " -"Superclass Linearization for Dylan\" `_. To understand the motivation for this " -"change, read Michele Simionato's article :ref:`python_2.3_mro`, or read the " -"thread on python-dev starting with the message at https://mail.python.org/" -"pipermail/python-dev/2002-October/029035.html. Samuele Pedroni first pointed " -"out the problem and also implemented the fix by coding the C3 algorithm." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1093 -msgid "" -"Python runs multithreaded programs by switching between threads after " -"executing N bytecodes. The default value for N has been increased from 10 " -"to 100 bytecodes, speeding up single-threaded applications by reducing the " -"switching overhead. Some multithreaded applications may suffer slower " -"response time, but that's easily fixed by setting the limit back to a lower " -"number using ``sys.setcheckinterval(N)``. The limit can be retrieved with " -"the new :func:`!sys.getcheckinterval` function." -msgstr "" -"Python runs multithreaded programs by switching between threads after " -"executing N bytecodes. The default value for N has been increased from 10 " -"to 100 bytecodes, speeding up single-threaded applications by reducing the " -"switching overhead. Some multithreaded applications may suffer slower " -"response time, but that's easily fixed by setting the limit back to a lower " -"number using ``sys.setcheckinterval(N)``. The limit can be retrieved with " -"the new :func:`!sys.getcheckinterval` function." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1101 -msgid "" -"One minor but far-reaching change is that the names of extension types " -"defined by the modules included with Python now contain the module and a " -"``'.'`` in front of the type name. For example, in Python 2.2, if you " -"created a socket and printed its :attr:`!__class__`, you'd get this output::" -msgstr "" -"One minor but far-reaching change is that the names of extension types " -"defined by the modules included with Python now contain the module and a " -"``'.'`` in front of the type name. For example, in Python 2.2, if you " -"created a socket and printed its :attr:`!__class__`, you'd get this output::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1110 -msgid "In 2.3, you get this::" -msgstr "In 2.3, you get this::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1115 -msgid "" -"One of the noted incompatibilities between old- and new-style classes has " -"been removed: you can now assign to the :attr:`~definition.__name__` and :" -"attr:`~class.__bases__` attributes of new-style classes. There are some " -"restrictions on what can be assigned to :attr:`~class.__bases__` along the " -"lines of those relating to assigning to an instance's :attr:`~instance." -"__class__` attribute." -msgstr "" -"One of the noted incompatibilities between old- and new-style classes has " -"been removed: you can now assign to the :attr:`~definition.__name__` and :" -"attr:`~class.__bases__` attributes of new-style classes. There are some " -"restrictions on what can be assigned to :attr:`~class.__bases__` along the " -"lines of those relating to assigning to an instance's :attr:`~instance." -"__class__` attribute." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1125 -msgid "String Changes" -msgstr "String Changes" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1127 -msgid "" -"The :keyword:`in` operator now works differently for strings. Previously, " -"when evaluating ``X in Y`` where *X* and *Y* are strings, *X* could only be " -"a single character. That's now changed; *X* can be a string of any length, " -"and ``X in Y`` will return :const:`True` if *X* is a substring of *Y*. If " -"*X* is the empty string, the result is always :const:`True`. ::" -msgstr "" -"The :keyword:`in` operator now works differently for strings. Previously, " -"when evaluating ``X in Y`` where *X* and *Y* are strings, *X* could only be " -"a single character. That's now changed; *X* can be a string of any length, " -"and ``X in Y`` will return :const:`True` if *X* is a substring of *Y*. If " -"*X* is the empty string, the result is always :const:`True`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1140 -msgid "" -"Note that this doesn't tell you where the substring starts; if you need that " -"information, use the :meth:`~str.find` string method." -msgstr "" -"Note that this doesn't tell you where the substring starts; if you need that " -"information, use the :meth:`~str.find` string method." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1143 -msgid "" -"The :meth:`~str.strip`, :meth:`~str.lstrip`, and :meth:`~str.rstrip` string " -"methods now have an optional argument for specifying the characters to " -"strip. The default is still to remove all whitespace characters::" -msgstr "" -"The :meth:`~str.strip`, :meth:`~str.lstrip`, and :meth:`~str.rstrip` string " -"methods now have an optional argument for specifying the characters to " -"strip. The default is still to remove all whitespace characters::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1157 -msgid "(Suggested by Simon Brunning and implemented by Walter Dörwald.)" -msgstr "(Suggested by Simon Brunning and implemented by Walter Dörwald.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1159 -msgid "" -"The :meth:`~str.startswith` and :meth:`~str.endswith` string methods now " -"accept negative numbers for the *start* and *end* parameters." -msgstr "" -"The :meth:`~str.startswith` and :meth:`~str.endswith` string methods now " -"accept negative numbers for the *start* and *end* parameters." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1162 -msgid "" -"Another new string method is :meth:`~str.zfill`, originally a function in " -"the :mod:`string` module. :meth:`~str.zfill` pads a numeric string with " -"zeros on the left until it's the specified width. Note that the ``%`` " -"operator is still more flexible and powerful than :meth:`~str.zfill`. ::" -msgstr "" -"Another new string method is :meth:`~str.zfill`, originally a function in " -"the :mod:`string` module. :meth:`~str.zfill` pads a numeric string with " -"zeros on the left until it's the specified width. Note that the ``%`` " -"operator is still more flexible and powerful than :meth:`~str.zfill`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1174 -msgid "(Contributed by Walter Dörwald.)" -msgstr "(Contributed by Walter Dörwald.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1176 -msgid "" -"A new type object, :class:`!basestring`, has been added. Both 8-bit strings " -"and Unicode strings inherit from this type, so ``isinstance(obj, " -"basestring)`` will return :const:`True` for either kind of string. It's a " -"completely abstract type, so you can't create :class:`!basestring` instances." -msgstr "" -"A new type object, :class:`!basestring`, has been added. Both 8-bit strings " -"and Unicode strings inherit from this type, so ``isinstance(obj, " -"basestring)`` will return :const:`True` for either kind of string. It's a " -"completely abstract type, so you can't create :class:`!basestring` instances." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1181 -msgid "" -"Interned strings are no longer immortal and will now be garbage-collected in " -"the usual way when the only reference to them is from the internal " -"dictionary of interned strings. (Implemented by Oren Tirosh.)" -msgstr "" -"Interned strings are no longer immortal and will now be garbage-collected in " -"the usual way when the only reference to them is from the internal " -"dictionary of interned strings. (Implemented by Oren Tirosh.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1189 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1191 -msgid "" -"The creation of new-style class instances has been made much faster; they're " -"now faster than classic classes!" -msgstr "" -"The creation of new-style class instances has been made much faster; they're " -"now faster than classic classes!" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1194 -msgid "" -"The :meth:`~list.sort` method of list objects has been extensively rewritten " -"by Tim Peters, and the implementation is significantly faster." -msgstr "" -"The :meth:`~list.sort` method of list objects has been extensively rewritten " -"by Tim Peters, and the implementation is significantly faster." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1197 -msgid "" -"Multiplication of large long integers is now much faster thanks to an " -"implementation of Karatsuba multiplication, an algorithm that scales better " -"than the *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) required for the grade-school multiplication " -"algorithm. (Original patch by Christopher A. Craig, and significantly " -"reworked by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Multiplication of large long integers is now much faster thanks to an " -"implementation of Karatsuba multiplication, an algorithm that scales better " -"than the *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) required for the grade-school multiplication " -"algorithm. (Original patch by Christopher A. Craig, and significantly " -"reworked by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1202 -msgid "" -"The ``SET_LINENO`` opcode is now gone. This may provide a small speed " -"increase, depending on your compiler's idiosyncrasies. See section :ref:" -"`23section-other` for a longer explanation. (Removed by Michael Hudson.)" -msgstr "" -"The ``SET_LINENO`` opcode is now gone. This may provide a small speed " -"increase, depending on your compiler's idiosyncrasies. See section :ref:" -"`23section-other` for a longer explanation. (Removed by Michael Hudson.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1206 -msgid "" -":func:`!xrange` objects now have their own iterator, making ``for i in " -"xrange(n)`` slightly faster than ``for i in range(n)``. (Patch by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -":func:`!xrange` objects now have their own iterator, making ``for i in " -"xrange(n)`` slightly faster than ``for i in range(n)``. (Patch by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1210 -msgid "" -"A number of small rearrangements have been made in various hotspots to " -"improve performance, such as inlining a function or removing some code. " -"(Implemented mostly by GvR, but lots of people have contributed single " -"changes.)" -msgstr "" -"A number of small rearrangements have been made in various hotspots to " -"improve performance, such as inlining a function or removing some code. " -"(Implemented mostly by GvR, but lots of people have contributed single " -"changes.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1214 -msgid "" -"The net result of the 2.3 optimizations is that Python 2.3 runs the pystone " -"benchmark around 25% faster than Python 2.2." -msgstr "" -"The net result of the 2.3 optimizations is that Python 2.3 runs the pystone " -"benchmark around 25% faster than Python 2.2." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1221 -msgid "New, Improved, and Deprecated Modules" -msgstr "New, Improved, and Deprecated Modules" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1223 -msgid "" -"As usual, Python's standard library received a number of enhancements and " -"bug fixes. Here's a partial list of the most notable changes, sorted " -"alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the " -"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " -"logs for all the details." -msgstr "" -"As usual, Python's standard library received a number of enhancements and " -"bug fixes. Here's a partial list of the most notable changes, sorted " -"alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the " -"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " -"logs for all the details." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1228 -msgid "" -"The :mod:`array` module now supports arrays of Unicode characters using the " -"``'u'`` format character. Arrays also now support using the ``+=`` " -"assignment operator to add another array's contents, and the ``*=`` " -"assignment operator to repeat an array. (Contributed by Jason Orendorff.)" -msgstr "" -"The :mod:`array` module now supports arrays of Unicode characters using the " -"``'u'`` format character. Arrays also now support using the ``+=`` " -"assignment operator to add another array's contents, and the ``*=`` " -"assignment operator to repeat an array. (Contributed by Jason Orendorff.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1233 -msgid "" -"The :mod:`!bsddb` module has been replaced by version 4.1.6 of the `PyBSDDB " -"`_ package, providing a more complete " -"interface to the transactional features of the BerkeleyDB library." -msgstr "" -"The :mod:`!bsddb` module has been replaced by version 4.1.6 of the `PyBSDDB " -"`_ package, providing a more complete " -"interface to the transactional features of the BerkeleyDB library." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1237 -msgid "" -"The old version of the module has been renamed to :mod:`!bsddb185` and is " -"no longer built automatically; you'll have to edit :file:`Modules/Setup` to " -"enable it. Note that the new :mod:`!bsddb` package is intended to be " -"compatible with the old module, so be sure to file bugs if you discover any " -"incompatibilities. When upgrading to Python 2.3, if the new interpreter is " -"compiled with a new version of the underlying BerkeleyDB library, you will " -"almost certainly have to convert your database files to the new version. " -"You can do this fairly easily with the new scripts :file:`db2pickle.py` and :" -"file:`pickle2db.py` which you will find in the distribution's :file:`Tools/" -"scripts` directory. If you've already been using the PyBSDDB package and " -"importing it as :mod:`!bsddb3`, you will have to change your ``import`` " -"statements to import it as :mod:`!bsddb`." -msgstr "" -"The old version of the module has been renamed to :mod:`!bsddb185` and is " -"no longer built automatically; you'll have to edit :file:`Modules/Setup` to " -"enable it. Note that the new :mod:`!bsddb` package is intended to be " -"compatible with the old module, so be sure to file bugs if you discover any " -"incompatibilities. When upgrading to Python 2.3, if the new interpreter is " -"compiled with a new version of the underlying BerkeleyDB library, you will " -"almost certainly have to convert your database files to the new version. " -"You can do this fairly easily with the new scripts :file:`db2pickle.py` and :" -"file:`pickle2db.py` which you will find in the distribution's :file:`Tools/" -"scripts` directory. If you've already been using the PyBSDDB package and " -"importing it as :mod:`!bsddb3`, you will have to change your ``import`` " -"statements to import it as :mod:`!bsddb`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1249 -msgid "" -"The new :mod:`bz2` module is an interface to the bz2 data compression " -"library. bz2-compressed data is usually smaller than corresponding :mod:" -"`zlib`\\ -compressed data. (Contributed by Gustavo Niemeyer.)" -msgstr "" -"The new :mod:`bz2` module is an interface to the bz2 data compression " -"library. bz2-compressed data is usually smaller than corresponding :mod:" -"`zlib`\\ -compressed data. (Contributed by Gustavo Niemeyer.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1253 -msgid "" -"A set of standard date/time types has been added in the new :mod:`datetime` " -"module. See the following section for more details." -msgstr "" -"A set of standard date/time types has been added in the new :mod:`datetime` " -"module. See the following section for more details." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1256 -msgid "" -"The Distutils :class:`!Extension` class now supports an extra constructor " -"argument named *depends* for listing additional source files that an " -"extension depends on. This lets Distutils recompile the module if any of " -"the dependency files are modified. For example, if :file:`sampmodule.c` " -"includes the header file :file:`sample.h`, you would create the :class:`!" -"Extension` object like this::" -msgstr "" -"The Distutils :class:`!Extension` class now supports an extra constructor " -"argument named *depends* for listing additional source files that an " -"extension depends on. This lets Distutils recompile the module if any of " -"the dependency files are modified. For example, if :file:`sampmodule.c` " -"includes the header file :file:`sample.h`, you would create the :class:`!" -"Extension` object like this::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1267 -msgid "" -"Modifying :file:`sample.h` would then cause the module to be recompiled. " -"(Contributed by Jeremy Hylton.)" -msgstr "" -"Modifying :file:`sample.h` would then cause the module to be recompiled. " -"(Contributed by Jeremy Hylton.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1270 -msgid "" -"Other minor changes to Distutils: it now checks for the :envvar:`CC`, :" -"envvar:`CFLAGS`, :envvar:`!CPP`, :envvar:`LDFLAGS`, and :envvar:`CPPFLAGS` " -"environment variables, using them to override the settings in Python's " -"configuration (contributed by Robert Weber)." -msgstr "" -"Other minor changes to Distutils: it now checks for the :envvar:`CC`, :" -"envvar:`CFLAGS`, :envvar:`!CPP`, :envvar:`LDFLAGS`, and :envvar:`CPPFLAGS` " -"environment variables, using them to override the settings in Python's " -"configuration (contributed by Robert Weber)." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1275 -msgid "" -"Previously the :mod:`doctest` module would only search the docstrings of " -"public methods and functions for test cases, but it now also examines " -"private ones as well. The :func:`~doctest.DocTestSuite` function creates a :" -"class:`unittest.TestSuite` object from a set of :mod:`doctest` tests." -msgstr "" -"Previously the :mod:`doctest` module would only search the docstrings of " -"public methods and functions for test cases, but it now also examines " -"private ones as well. The :func:`~doctest.DocTestSuite` function creates a :" -"class:`unittest.TestSuite` object from a set of :mod:`doctest` tests." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1280 -msgid "" -"The new ``gc.get_referents(object)`` function returns a list of all the " -"objects referenced by *object*." -msgstr "" -"The new ``gc.get_referents(object)`` function returns a list of all the " -"objects referenced by *object*." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1283 -msgid "" -"The :mod:`getopt` module gained a new function, :func:`~getopt.gnu_getopt`, " -"that supports the same arguments as the existing :func:`~getopt.getopt` " -"function but uses GNU-style scanning mode. The existing :func:`~getopt." -"getopt` stops processing options as soon as a non-option argument is " -"encountered, but in GNU-style mode processing continues, meaning that " -"options and arguments can be mixed. For example::" -msgstr "" -"The :mod:`getopt` module gained a new function, :func:`~getopt.gnu_getopt`, " -"that supports the same arguments as the existing :func:`~getopt.getopt` " -"function but uses GNU-style scanning mode. The existing :func:`~getopt." -"getopt` stops processing options as soon as a non-option argument is " -"encountered, but in GNU-style mode processing continues, meaning that " -"options and arguments can be mixed. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1294 -msgid "(Contributed by Peter Åstrand.)" -msgstr "(Contributed by Peter Åstrand.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1296 -msgid "" -"The :mod:`grp`, :mod:`pwd`, and :mod:`resource` modules now return enhanced " -"tuples::" -msgstr "" -"The :mod:`grp`, :mod:`pwd`, and :mod:`resource` modules now return enhanced " -"tuples::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1304 -msgid "The :mod:`gzip` module can now handle files exceeding 2 GiB." -msgstr "The :mod:`gzip` module can now handle files exceeding 2 GiB." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1306 -msgid "" -"The new :mod:`heapq` module contains an implementation of a heap queue " -"algorithm. A heap is an array-like data structure that keeps items in a " -"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= " -"heap[2*k+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove " -"the smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap " -"property is *O*\\ (log *n*). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/" -"priorityque.html for more information about the priority queue data " -"structure.)" -msgstr "" -"The new :mod:`heapq` module contains an implementation of a heap queue " -"algorithm. A heap is an array-like data structure that keeps items in a " -"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= " -"heap[2*k+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove " -"the smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap " -"property is *O*\\ (log *n*). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/" -"priorityque.html for more information about the priority queue data " -"structure.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1314 -msgid "" -"The :mod:`heapq` module provides :func:`~heapq.heappush` and :func:`~heapq." -"heappop` functions for adding and removing items while maintaining the heap " -"property on top of some other mutable Python sequence type. Here's an " -"example that uses a Python list::" -msgstr "" -"The :mod:`heapq` module provides :func:`~heapq.heappush` and :func:`~heapq." -"heappop` functions for adding and removing items while maintaining the heap " -"property on top of some other mutable Python sequence type. Here's an " -"example that uses a Python list::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1332 -msgid "(Contributed by Kevin O'Connor.)" -msgstr "(Contributed by Kevin O'Connor.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1334 -msgid "" -"The IDLE integrated development environment has been updated using the code " -"from the IDLEfork project (https://idlefork.sourceforge.net). The most " -"notable feature is that the code being developed is now executed in a " -"subprocess, meaning that there's no longer any need for manual ``reload()`` " -"operations. IDLE's core code has been incorporated into the standard library " -"as the :mod:`idlelib` package." -msgstr "" -"The IDLE integrated development environment has been updated using the code " -"from the IDLEfork project (https://idlefork.sourceforge.net). The most " -"notable feature is that the code being developed is now executed in a " -"subprocess, meaning that there's no longer any need for manual ``reload()`` " -"operations. IDLE's core code has been incorporated into the standard library " -"as the :mod:`idlelib` package." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1340 -msgid "" -"The :mod:`imaplib` module now supports IMAP over SSL. (Contributed by Piers " -"Lauder and Tino Lange.)" -msgstr "" -"The :mod:`imaplib` module now supports IMAP over SSL. (Contributed by Piers " -"Lauder and Tino Lange.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1343 -msgid "" -"The :mod:`itertools` contains a number of useful functions for use with " -"iterators, inspired by various functions provided by the ML and Haskell " -"languages. For example, ``itertools.ifilter(predicate, iterator)`` returns " -"all elements in the iterator for which the function :func:`!predicate` " -"returns :const:`True`, and ``itertools.repeat(obj, N)`` returns ``obj`` *N* " -"times. There are a number of other functions in the module; see the " -"package's reference documentation for details. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`itertools` contains a number of useful functions for use with " -"iterators, inspired by various functions provided by the ML and Haskell " -"languages. For example, ``itertools.ifilter(predicate, iterator)`` returns " -"all elements in the iterator for which the function :func:`!predicate` " -"returns :const:`True`, and ``itertools.repeat(obj, N)`` returns ``obj`` *N* " -"times. There are a number of other functions in the module; see the " -"package's reference documentation for details. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1352 -msgid "" -"Two new functions in the :mod:`math` module, ``degrees(rads)`` and " -"``radians(degs)``, convert between radians and degrees. Other functions in " -"the :mod:`math` module such as :func:`math.sin` and :func:`math.cos` have " -"always required input values measured in radians. Also, an optional *base* " -"argument was added to :func:`math.log` to make it easier to compute " -"logarithms for bases other than ``e`` and ``10``. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"Two new functions in the :mod:`math` module, ``degrees(rads)`` and " -"``radians(degs)``, convert between radians and degrees. Other functions in " -"the :mod:`math` module such as :func:`math.sin` and :func:`math.cos` have " -"always required input values measured in radians. Also, an optional *base* " -"argument was added to :func:`math.log` to make it easier to compute " -"logarithms for bases other than ``e`` and ``10``. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1359 -msgid "" -"Several new POSIX functions (:func:`!getpgid`, :func:`!killpg`, :func:`!" -"lchown`, :func:`!loadavg`, :func:`!major`, :func:`!makedev`, :func:`!minor`, " -"and :func:`!mknod`) were added to the :mod:`posix` module that underlies " -"the :mod:`os` module. (Contributed by Gustavo Niemeyer, Geert Jansen, and " -"Denis S. Otkidach.)" -msgstr "" -"Several new POSIX functions (:func:`!getpgid`, :func:`!killpg`, :func:`!" -"lchown`, :func:`!loadavg`, :func:`!major`, :func:`!makedev`, :func:`!minor`, " -"and :func:`!mknod`) were added to the :mod:`posix` module that underlies " -"the :mod:`os` module. (Contributed by Gustavo Niemeyer, Geert Jansen, and " -"Denis S. Otkidach.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1365 -msgid "" -"In the :mod:`os` module, the :func:`!\\*stat` family of functions can now " -"report fractions of a second in a timestamp. Such time stamps are " -"represented as floats, similar to the value returned by :func:`time.time`." -msgstr "" -"In the :mod:`os` module, the :func:`!\\*stat` family of functions can now " -"report fractions of a second in a timestamp. Such time stamps are " -"represented as floats, similar to the value returned by :func:`time.time`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1369 -msgid "" -"During testing, it was found that some applications will break if time " -"stamps are floats. For compatibility, when using the tuple interface of " -"the :class:`~os.stat_result` time stamps will be represented as integers. " -"When using named fields (a feature first introduced in Python 2.2), time " -"stamps are still represented as integers, unless :func:`!os." -"stat_float_times` is invoked to enable float return values::" -msgstr "" -"During testing, it was found that some applications will break if time " -"stamps are floats. For compatibility, when using the tuple interface of " -"the :class:`~os.stat_result` time stamps will be represented as integers. " -"When using named fields (a feature first introduced in Python 2.2), time " -"stamps are still represented as integers, unless :func:`!os." -"stat_float_times` is invoked to enable float return values::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1382 -msgid "In Python 2.4, the default will change to always returning floats." -msgstr "In Python 2.4, the default will change to always returning floats." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1384 -msgid "" -"Application developers should enable this feature only if all their " -"libraries work properly when confronted with floating-point time stamps, or " -"if they use the tuple API. If used, the feature should be activated on an " -"application level instead of trying to enable it on a per-use basis." -msgstr "" -"Application developers should enable this feature only if all their " -"libraries work properly when confronted with floating-point time stamps, or " -"if they use the tuple API. If used, the feature should be activated on an " -"application level instead of trying to enable it on a per-use basis." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1389 -msgid "" -"The :mod:`optparse` module contains a new parser for command-line arguments " -"that can convert option values to a particular Python type and will " -"automatically generate a usage message. See the following section for more " -"details." -msgstr "" -"The :mod:`optparse` module contains a new parser for command-line arguments " -"that can convert option values to a particular Python type and will " -"automatically generate a usage message. See the following section for more " -"details." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1394 -msgid "" -"The old and never-documented :mod:`!linuxaudiodev` module has been " -"deprecated, and a new version named :mod:`!ossaudiodev` has been added. The " -"module was renamed because the OSS sound drivers can be used on platforms " -"other than Linux, and the interface has also been tidied and brought up to " -"date in various ways. (Contributed by Greg Ward and Nicholas FitzRoy-Dale.)" -msgstr "" -"The old and never-documented :mod:`!linuxaudiodev` module has been " -"deprecated, and a new version named :mod:`!ossaudiodev` has been added. The " -"module was renamed because the OSS sound drivers can be used on platforms " -"other than Linux, and the interface has also been tidied and brought up to " -"date in various ways. (Contributed by Greg Ward and Nicholas FitzRoy-Dale.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1400 -msgid "" -"The new :mod:`platform` module contains a number of functions that try to " -"determine various properties of the platform you're running on. There are " -"functions for getting the architecture, CPU type, the Windows OS version, " -"and even the Linux distribution version. (Contributed by Marc-André Lemburg.)" -msgstr "" -"The new :mod:`platform` module contains a number of functions that try to " -"determine various properties of the platform you're running on. There are " -"functions for getting the architecture, CPU type, the Windows OS version, " -"and even the Linux distribution version. (Contributed by Marc-André Lemburg.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1405 -msgid "" -"The parser objects provided by the :mod:`pyexpat ` module " -"can now optionally buffer character data, resulting in fewer calls to your " -"character data handler and therefore faster performance. Setting the parser " -"object's :attr:`~xml.parsers.expat.xmlparser.buffer_text` attribute to :" -"const:`True` will enable buffering." -msgstr "" -"The parser objects provided by the :mod:`pyexpat ` module " -"can now optionally buffer character data, resulting in fewer calls to your " -"character data handler and therefore faster performance. Setting the parser " -"object's :attr:`~xml.parsers.expat.xmlparser.buffer_text` attribute to :" -"const:`True` will enable buffering." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1410 -msgid "" -"The ``sample(population, k)`` function was added to the :mod:`random` " -"module. *population* is a sequence or :class:`!xrange` object containing " -"the elements of a population, and :func:`~random.sample` chooses *k* " -"elements from the population without replacing chosen elements. *k* can be " -"any value up to ``len(population)``. For example::" -msgstr "" -"The ``sample(population, k)`` function was added to the :mod:`random` " -"module. *population* is a sequence or :class:`!xrange` object containing " -"the elements of a population, and :func:`~random.sample` chooses *k* " -"elements from the population without replacing chosen elements. *k* can be " -"any value up to ``len(population)``. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1432 -msgid "" -"The :mod:`random` module now uses a new algorithm, the Mersenne Twister, " -"implemented in C. It's faster and more extensively studied than the " -"previous algorithm." -msgstr "" -"The :mod:`random` module now uses a new algorithm, the Mersenne Twister, " -"implemented in C. It's faster and more extensively studied than the " -"previous algorithm." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1436 -msgid "(All changes contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(All changes contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1438 -msgid "" -"The :mod:`readline` module also gained a number of new functions: :func:" -"`~readline.get_history_item`, :func:`~readline.get_current_history_length`, " -"and :func:`~readline.redisplay`." -msgstr "" -"The :mod:`readline` module also gained a number of new functions: :func:" -"`~readline.get_history_item`, :func:`~readline.get_current_history_length`, " -"and :func:`~readline.redisplay`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1442 -msgid "" -"The :mod:`!rexec` and :mod:`!Bastion` modules have been declared dead, and " -"attempts to import them will fail with a :exc:`RuntimeError`. New-style " -"classes provide new ways to break out of the restricted execution " -"environment provided by :mod:`!rexec`, and no one has interest in fixing " -"them or time to do so. If you have applications using :mod:`!rexec`, " -"rewrite them to use something else." -msgstr "" -"The :mod:`!rexec` and :mod:`!Bastion` modules have been declared dead, and " -"attempts to import them will fail with a :exc:`RuntimeError`. New-style " -"classes provide new ways to break out of the restricted execution " -"environment provided by :mod:`!rexec`, and no one has interest in fixing " -"them or time to do so. If you have applications using :mod:`!rexec`, " -"rewrite them to use something else." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1448 -msgid "" -"(Sticking with Python 2.2 or 2.1 will not make your applications any safer " -"because there are known bugs in the :mod:`!rexec` module in those versions. " -"To repeat: if you're using :mod:`!rexec`, stop using it immediately.)" -msgstr "" -"(Sticking with Python 2.2 or 2.1 will not make your applications any safer " -"because there are known bugs in the :mod:`!rexec` module in those versions. " -"To repeat: if you're using :mod:`!rexec`, stop using it immediately.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1452 -msgid "" -"The :mod:`!rotor` module has been deprecated because the algorithm it uses " -"for encryption is not believed to be secure. If you need encryption, use " -"one of the several AES Python modules that are available separately." -msgstr "" -"The :mod:`!rotor` module has been deprecated because the algorithm it uses " -"for encryption is not believed to be secure. If you need encryption, use " -"one of the several AES Python modules that are available separately." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1456 -msgid "" -"The :mod:`shutil` module gained a ``move(src, dest)`` function that " -"recursively moves a file or directory to a new location." -msgstr "" -"The :mod:`shutil` module gained a ``move(src, dest)`` function that " -"recursively moves a file or directory to a new location." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1459 -msgid "" -"Support for more advanced POSIX signal handling was added to the :mod:" -"`signal` but then removed again as it proved impossible to make it work " -"reliably across platforms." -msgstr "" -"Support for more advanced POSIX signal handling was added to the :mod:" -"`signal` but then removed again as it proved impossible to make it work " -"reliably across platforms." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1463 -msgid "" -"The :mod:`socket` module now supports timeouts. You can call the " -"``settimeout(t)`` method on a socket object to set a timeout of *t* seconds. " -"Subsequent socket operations that take longer than *t* seconds to complete " -"will abort and raise a :exc:`socket.timeout` exception." -msgstr "" -"The :mod:`socket` module now supports timeouts. You can call the " -"``settimeout(t)`` method on a socket object to set a timeout of *t* seconds. " -"Subsequent socket operations that take longer than *t* seconds to complete " -"will abort and raise a :exc:`socket.timeout` exception." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1468 -msgid "" -"The original timeout implementation was by Tim O'Malley. Michael Gilfix " -"integrated it into the Python :mod:`socket` module and shepherded it through " -"a lengthy review. After the code was checked in, Guido van Rossum rewrote " -"parts of it. (This is a good example of a collaborative development process " -"in action.)" -msgstr "" -"The original timeout implementation was by Tim O'Malley. Michael Gilfix " -"integrated it into the Python :mod:`socket` module and shepherded it through " -"a lengthy review. After the code was checked in, Guido van Rossum rewrote " -"parts of it. (This is a good example of a collaborative development process " -"in action.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1474 -msgid "" -"On Windows, the :mod:`socket` module now ships with Secure Sockets Layer " -"(SSL) support." -msgstr "" -"On Windows, the :mod:`socket` module now ships with Secure Sockets Layer " -"(SSL) support." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1477 -msgid "" -"The value of the C :c:macro:`!PYTHON_API_VERSION` macro is now exposed at " -"the Python level as ``sys.api_version``. The current exception can be " -"cleared by calling the new :func:`!sys.exc_clear` function." -msgstr "" -"The value of the C :c:macro:`!PYTHON_API_VERSION` macro is now exposed at " -"the Python level as ``sys.api_version``. The current exception can be " -"cleared by calling the new :func:`!sys.exc_clear` function." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1481 -msgid "" -"The new :mod:`tarfile` module allows reading from and writing to :program:" -"`tar`\\ -format archive files. (Contributed by Lars Gustäbel.)" -msgstr "" -"The new :mod:`tarfile` module allows reading from and writing to :program:" -"`tar`\\ -format archive files. (Contributed by Lars Gustäbel.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1484 -msgid "" -"The new :mod:`textwrap` module contains functions for wrapping strings " -"containing paragraphs of text. The ``wrap(text, width)`` function takes a " -"string and returns a list containing the text split into lines of no more " -"than the chosen width. The ``fill(text, width)`` function returns a single " -"string, reformatted to fit into lines no longer than the chosen width. (As " -"you can guess, :func:`~textwrap.fill` is built on top of :func:`~textwrap." -"wrap`. For example::" -msgstr "" -"The new :mod:`textwrap` module contains functions for wrapping strings " -"containing paragraphs of text. The ``wrap(text, width)`` function takes a " -"string and returns a list containing the text split into lines of no more " -"than the chosen width. The ``fill(text, width)`` function returns a single " -"string, reformatted to fit into lines no longer than the chosen width. (As " -"you can guess, :func:`~textwrap.fill` is built on top of :func:`~textwrap." -"wrap`. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1506 -msgid "" -"The module also contains a :class:`~textwrap.TextWrapper` class that " -"actually implements the text wrapping strategy. Both the :class:`~textwrap." -"TextWrapper` class and the :func:`~textwrap.wrap` and :func:`~textwrap.fill` " -"functions support a number of additional keyword arguments for fine-tuning " -"the formatting; consult the module's documentation for details. (Contributed " -"by Greg Ward.)" -msgstr "" -"The module also contains a :class:`~textwrap.TextWrapper` class that " -"actually implements the text wrapping strategy. Both the :class:`~textwrap." -"TextWrapper` class and the :func:`~textwrap.wrap` and :func:`~textwrap.fill` " -"functions support a number of additional keyword arguments for fine-tuning " -"the formatting; consult the module's documentation for details. (Contributed " -"by Greg Ward.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1512 -msgid "" -"The :mod:`!thread` and :mod:`threading` modules now have companion modules, :" -"mod:`!dummy_thread` and :mod:`!dummy_threading`, that provide a do-nothing " -"implementation of the :mod:`!thread` module's interface for platforms where " -"threads are not supported. The intention is to simplify thread-aware " -"modules (ones that *don't* rely on threads to run) by putting the following " -"code at the top::" -msgstr "" -"The :mod:`!thread` and :mod:`threading` modules now have companion modules, :" -"mod:`!dummy_thread` and :mod:`!dummy_threading`, that provide a do-nothing " -"implementation of the :mod:`!thread` module's interface for platforms where " -"threads are not supported. The intention is to simplify thread-aware " -"modules (ones that *don't* rely on threads to run) by putting the following " -"code at the top::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1524 -msgid "" -"In this example, :mod:`!_threading` is used as the module name to make it " -"clear that the module being used is not necessarily the actual :mod:" -"`threading` module. Code can call functions and use classes in :mod:`!" -"_threading` whether or not threads are supported, avoiding an :keyword:`if` " -"statement and making the code slightly clearer. This module will not " -"magically make multithreaded code run without threads; code that waits for " -"another thread to return or to do something will simply hang forever." -msgstr "" -"In this example, :mod:`!_threading` is used as the module name to make it " -"clear that the module being used is not necessarily the actual :mod:" -"`threading` module. Code can call functions and use classes in :mod:`!" -"_threading` whether or not threads are supported, avoiding an :keyword:`if` " -"statement and making the code slightly clearer. This module will not " -"magically make multithreaded code run without threads; code that waits for " -"another thread to return or to do something will simply hang forever." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1532 -msgid "" -"The :mod:`time` module's :func:`~time.strptime` function has long been an " -"annoyance because it uses the platform C library's :func:`~time.strptime` " -"implementation, and different platforms sometimes have odd bugs. Brett " -"Cannon contributed a portable implementation that's written in pure Python " -"and should behave identically on all platforms." -msgstr "" -"The :mod:`time` module's :func:`~time.strptime` function has long been an " -"annoyance because it uses the platform C library's :func:`~time.strptime` " -"implementation, and different platforms sometimes have odd bugs. Brett " -"Cannon contributed a portable implementation that's written in pure Python " -"and should behave identically on all platforms." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1538 -msgid "" -"The new :mod:`timeit` module helps measure how long snippets of Python code " -"take to execute. The :file:`timeit.py` file can be run directly from the " -"command line, or the module's :class:`~timeit.Timer` class can be imported " -"and used directly. Here's a short example that figures out whether it's " -"faster to convert an 8-bit string to Unicode by appending an empty Unicode " -"string to it or by using the :func:`!unicode` function::" -msgstr "" -"The new :mod:`timeit` module helps measure how long snippets of Python code " -"take to execute. The :file:`timeit.py` file can be run directly from the " -"command line, or the module's :class:`~timeit.Timer` class can be imported " -"and used directly. Here's a short example that figures out whether it's " -"faster to convert an 8-bit string to Unicode by appending an empty Unicode " -"string to it or by using the :func:`!unicode` function::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1558 -msgid "" -"The :mod:`!Tix` module has received various bug fixes and updates for the " -"current version of the Tix package." -msgstr "" -"The :mod:`!Tix` module has received various bug fixes and updates for the " -"current version of the Tix package." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1561 -msgid "" -"The :mod:`!Tkinter` module now works with a thread-enabled version of Tcl. " -"Tcl's threading model requires that widgets only be accessed from the thread " -"in which they're created; accesses from another thread can cause Tcl to " -"panic. For certain Tcl interfaces, :mod:`!Tkinter` will now automatically " -"avoid this when a widget is accessed from a different thread by marshalling " -"a command, passing it to the correct thread, and waiting for the results. " -"Other interfaces can't be handled automatically but :mod:`!Tkinter` will now " -"raise an exception on such an access so that you can at least find out about " -"the problem. See https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2002-" -"December/031107.html for a more detailed explanation of this change. " -"(Implemented by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"The :mod:`!Tkinter` module now works with a thread-enabled version of Tcl. " -"Tcl's threading model requires that widgets only be accessed from the thread " -"in which they're created; accesses from another thread can cause Tcl to " -"panic. For certain Tcl interfaces, :mod:`!Tkinter` will now automatically " -"avoid this when a widget is accessed from a different thread by marshalling " -"a command, passing it to the correct thread, and waiting for the results. " -"Other interfaces can't be handled automatically but :mod:`!Tkinter` will now " -"raise an exception on such an access so that you can at least find out about " -"the problem. See https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2002-" -"December/031107.html for a more detailed explanation of this change. " -"(Implemented by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1572 -msgid "" -"Calling Tcl methods through :mod:`!_tkinter` no longer returns only " -"strings. Instead, if Tcl returns other objects those objects are converted " -"to their Python equivalent, if one exists, or wrapped with a :class:`!" -"_tkinter.Tcl_Obj` object if no Python equivalent exists. This behavior can " -"be controlled through the :meth:`!wantobjects` method of :class:`!tkapp` " -"objects." -msgstr "" -"Calling Tcl methods through :mod:`!_tkinter` no longer returns only " -"strings. Instead, if Tcl returns other objects those objects are converted " -"to their Python equivalent, if one exists, or wrapped with a :class:`!" -"_tkinter.Tcl_Obj` object if no Python equivalent exists. This behavior can " -"be controlled through the :meth:`!wantobjects` method of :class:`!tkapp` " -"objects." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1578 -msgid "" -"When using :mod:`!_tkinter` through the :mod:`!Tkinter` module (as most " -"Tkinter applications will), this feature is always activated. It should not " -"cause compatibility problems, since Tkinter would always convert string " -"results to Python types where possible." -msgstr "" -"When using :mod:`!_tkinter` through the :mod:`!Tkinter` module (as most " -"Tkinter applications will), this feature is always activated. It should not " -"cause compatibility problems, since Tkinter would always convert string " -"results to Python types where possible." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1583 -msgid "" -"If any incompatibilities are found, the old behavior can be restored by " -"setting the :attr:`!wantobjects` variable in the :mod:`!Tkinter` module to " -"false before creating the first :class:`!tkapp` object. ::" -msgstr "" -"If any incompatibilities are found, the old behavior can be restored by " -"setting the :attr:`!wantobjects` variable in the :mod:`!Tkinter` module to " -"false before creating the first :class:`!tkapp` object. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1590 -msgid "Any breakage caused by this change should be reported as a bug." -msgstr "Any breakage caused by this change should be reported as a bug." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1592 -msgid "" -"The :mod:`!UserDict` module has a new :class:`!DictMixin` class which " -"defines all dictionary methods for classes that already have a minimum " -"mapping interface. This greatly simplifies writing classes that need to be " -"substitutable for dictionaries, such as the classes in the :mod:`shelve` " -"module." -msgstr "" -"The :mod:`!UserDict` module has a new :class:`!DictMixin` class which " -"defines all dictionary methods for classes that already have a minimum " -"mapping interface. This greatly simplifies writing classes that need to be " -"substitutable for dictionaries, such as the classes in the :mod:`shelve` " -"module." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1598 -msgid "" -"Adding the mix-in as a superclass provides the full dictionary interface " -"whenever the class defines :meth:`~object.__getitem__`, :meth:`~object." -"__setitem__`, :meth:`~object.__delitem__`, and :meth:`!keys`. For example::" -msgstr "" -"Adding the mix-in as a superclass provides the full dictionary interface " -"whenever the class defines :meth:`~object.__getitem__`, :meth:`~object." -"__setitem__`, :meth:`~object.__delitem__`, and :meth:`!keys`. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1639 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1641 -msgid "" -"The DOM implementation in :mod:`xml.dom.minidom` can now generate XML output " -"in a particular encoding by providing an optional encoding argument to the :" -"meth:`~xml.dom.minidom.Node.toxml` and :meth:`~xml.dom.minidom.Node." -"toprettyxml` methods of DOM nodes." -msgstr "" -"The DOM implementation in :mod:`xml.dom.minidom` can now generate XML output " -"in a particular encoding by providing an optional encoding argument to the :" -"meth:`~xml.dom.minidom.Node.toxml` and :meth:`~xml.dom.minidom.Node." -"toprettyxml` methods of DOM nodes." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1645 -msgid "" -"The :mod:`!xmlrpclib` module now supports an XML-RPC extension for handling " -"nil data values such as Python's ``None``. Nil values are always supported " -"on unmarshalling an XML-RPC response. To generate requests containing " -"``None``, you must supply a true value for the *allow_none* parameter when " -"creating a :class:`!Marshaller` instance." -msgstr "" -"The :mod:`!xmlrpclib` module now supports an XML-RPC extension for handling " -"nil data values such as Python's ``None``. Nil values are always supported " -"on unmarshalling an XML-RPC response. To generate requests containing " -"``None``, you must supply a true value for the *allow_none* parameter when " -"creating a :class:`!Marshaller` instance." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1651 -msgid "" -"The new :mod:`!DocXMLRPCServer` module allows writing self-documenting XML-" -"RPC servers. Run it in demo mode (as a program) to see it in action. " -"Pointing the web browser to the RPC server produces pydoc-style " -"documentation; pointing xmlrpclib to the server allows invoking the actual " -"methods. (Contributed by Brian Quinlan.)" -msgstr "" -"The new :mod:`!DocXMLRPCServer` module allows writing self-documenting XML-" -"RPC servers. Run it in demo mode (as a program) to see it in action. " -"Pointing the web browser to the RPC server produces pydoc-style " -"documentation; pointing xmlrpclib to the server allows invoking the actual " -"methods. (Contributed by Brian Quinlan.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1657 -msgid "" -"Support for internationalized domain names (RFCs 3454, 3490, 3491, and 3492) " -"has been added. The \"idna\" encoding can be used to convert between a " -"Unicode domain name and the ASCII-compatible encoding (ACE) of that name. ::" -msgstr "" -"Support for internationalized domain names (RFCs 3454, 3490, 3491, and 3492) " -"has been added. The \"idna\" encoding can be used to convert between a " -"Unicode domain name and the ASCII-compatible encoding (ACE) of that name. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1664 -msgid "" -"The :mod:`socket` module has also been extended to transparently convert " -"Unicode hostnames to the ACE version before passing them to the C library. " -"Modules that deal with hostnames such as :mod:`!httplib` and :mod:`ftplib`) " -"also support Unicode host names; :mod:`!httplib` also sends HTTP ``Host`` " -"headers using the ACE version of the domain name. :mod:`urllib` supports " -"Unicode URLs with non-ASCII host names as long as the ``path`` part of the " -"URL is ASCII only." -msgstr "" -"The :mod:`socket` module has also been extended to transparently convert " -"Unicode hostnames to the ACE version before passing them to the C library. " -"Modules that deal with hostnames such as :mod:`!httplib` and :mod:`ftplib`) " -"also support Unicode host names; :mod:`!httplib` also sends HTTP ``Host`` " -"headers using the ACE version of the domain name. :mod:`urllib` supports " -"Unicode URLs with non-ASCII host names as long as the ``path`` part of the " -"URL is ASCII only." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1672 -msgid "" -"To implement this change, the :mod:`stringprep` module, the " -"``mkstringprep`` tool and the ``punycode`` encoding have been added." -msgstr "" -"To implement this change, the :mod:`stringprep` module, the " -"``mkstringprep`` tool and the ``punycode`` encoding have been added." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1679 -msgid "Date/Time Type" -msgstr "Date/Time Type" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1681 -msgid "" -"Date and time types suitable for expressing timestamps were added as the :" -"mod:`datetime` module. The types don't support different calendars or many " -"fancy features, and just stick to the basics of representing time." -msgstr "" -"Date and time types suitable for expressing timestamps were added as the :" -"mod:`datetime` module. The types don't support different calendars or many " -"fancy features, and just stick to the basics of representing time." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1685 -msgid "" -"The three primary types are: :class:`~datetime.date`, representing a day, " -"month, and year; :class:`~datetime.time`, consisting of hour, minute, and " -"second; and :class:`~datetime.datetime`, which contains all the attributes " -"of both :class:`~datetime.date` and :class:`~datetime.time`. There's also a :" -"class:`~datetime.timedelta` class representing differences between two " -"points in time, and time zone logic is implemented by classes inheriting " -"from the abstract :class:`~datetime.tzinfo` class." -msgstr "" -"The three primary types are: :class:`~datetime.date`, representing a day, " -"month, and year; :class:`~datetime.time`, consisting of hour, minute, and " -"second; and :class:`~datetime.datetime`, which contains all the attributes " -"of both :class:`~datetime.date` and :class:`~datetime.time`. There's also a :" -"class:`~datetime.timedelta` class representing differences between two " -"points in time, and time zone logic is implemented by classes inheriting " -"from the abstract :class:`~datetime.tzinfo` class." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1692 -msgid "" -"You can create instances of :class:`~datetime.date` and :class:`~datetime." -"time` by either supplying keyword arguments to the appropriate constructor, " -"e.g. ``datetime.date(year=1972, month=10, day=15)``, or by using one of a " -"number of class methods. For example, the :meth:`~datetime.date.today` " -"class method returns the current local date." -msgstr "" -"You can create instances of :class:`~datetime.date` and :class:`~datetime." -"time` by either supplying keyword arguments to the appropriate constructor, " -"e.g. ``datetime.date(year=1972, month=10, day=15)``, or by using one of a " -"number of class methods. For example, the :meth:`~datetime.date.today` " -"class method returns the current local date." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1698 -msgid "" -"Once created, instances of the date/time classes are all immutable. There " -"are a number of methods for producing formatted strings from objects::" -msgstr "" -"Once created, instances of the date/time classes are all immutable. There " -"are a number of methods for producing formatted strings from objects::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1710 -msgid "" -"The :meth:`~datetime.datetime.replace` method allows modifying one or more " -"fields of a :class:`~datetime.date` or :class:`~datetime.datetime` " -"instance, returning a new instance::" -msgstr "" -"The :meth:`~datetime.datetime.replace` method allows modifying one or more " -"fields of a :class:`~datetime.date` or :class:`~datetime.datetime` " -"instance, returning a new instance::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1720 -msgid "" -"Instances can be compared, hashed, and converted to strings (the result is " -"the same as that of :meth:`~datetime.datetime.isoformat`). :class:" -"`~datetime.date` and :class:`~datetime.datetime` instances can be subtracted " -"from each other, and added to :class:`~datetime.timedelta` instances. The " -"largest missing feature is that there's no standard library support for " -"parsing strings and getting back a :class:`~datetime.date` or :class:" -"`~datetime.datetime`." -msgstr "" -"Instances can be compared, hashed, and converted to strings (the result is " -"the same as that of :meth:`~datetime.datetime.isoformat`). :class:" -"`~datetime.date` and :class:`~datetime.datetime` instances can be subtracted " -"from each other, and added to :class:`~datetime.timedelta` instances. The " -"largest missing feature is that there's no standard library support for " -"parsing strings and getting back a :class:`~datetime.date` or :class:" -"`~datetime.datetime`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1727 -msgid "" -"For more information, refer to the module's reference documentation. " -"(Contributed by Tim Peters.)" -msgstr "" -"For more information, refer to the module's reference documentation. " -"(Contributed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1734 -msgid "The optparse Module" -msgstr "The optparse Module" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1736 -msgid "" -"The :mod:`getopt` module provides simple parsing of command-line arguments. " -"The new :mod:`optparse` module (originally named Optik) provides more " -"elaborate command-line parsing that follows the Unix conventions, " -"automatically creates the output for :option:`!--help`, and can perform " -"different actions for different options." -msgstr "" -"The :mod:`getopt` module provides simple parsing of command-line arguments. " -"The new :mod:`optparse` module (originally named Optik) provides more " -"elaborate command-line parsing that follows the Unix conventions, " -"automatically creates the output for :option:`!--help`, and can perform " -"different actions for different options." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1742 -msgid "" -"You start by creating an instance of :class:`~optparse.OptionParser` and " -"telling it what your program's options are. ::" -msgstr "" -"You start by creating an instance of :class:`~optparse.OptionParser` and " -"telling it what your program's options are. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1756 -msgid "" -"Parsing a command line is then done by calling the :meth:`~optparse." -"OptionParser.parse_args` method. ::" -msgstr "" -"Parsing a command line is then done by calling the :meth:`~optparse." -"OptionParser.parse_args` method. ::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1762 -msgid "" -"This returns an object containing all of the option values, and a list of " -"strings containing the remaining arguments." -msgstr "" -"This returns an object containing all of the option values, and a list of " -"strings containing the remaining arguments." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1765 -msgid "" -"Invoking the script with the various arguments now works as you'd expect it " -"to. Note that the length argument is automatically converted to an integer." -msgstr "" -"Invoking the script with the various arguments now works as you'd expect it " -"to. Note that the length argument is automatically converted to an integer." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1778 -msgid "The help message is automatically generated for you:" -msgstr "The help message is automatically generated for you:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1793 -msgid "See the module's documentation for more details." -msgstr "See the module's documentation for more details." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1796 -msgid "" -"Optik was written by Greg Ward, with suggestions from the readers of the " -"Getopt SIG." -msgstr "" -"Optik was written by Greg Ward, with suggestions from the readers of the " -"Getopt SIG." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1805 -msgid "Pymalloc: A Specialized Object Allocator" -msgstr "Pymalloc: A Specialized Object Allocator" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1807 -msgid "" -"Pymalloc, a specialized object allocator written by Vladimir Marangozov, was " -"a feature added to Python 2.1. Pymalloc is intended to be faster than the " -"system :c:func:`malloc` and to have less memory overhead for allocation " -"patterns typical of Python programs. The allocator uses C's :c:func:`malloc` " -"function to get large pools of memory and then fulfills smaller memory " -"requests from these pools." -msgstr "" -"Pymalloc, a specialized object allocator written by Vladimir Marangozov, was " -"a feature added to Python 2.1. Pymalloc is intended to be faster than the " -"system :c:func:`malloc` and to have less memory overhead for allocation " -"patterns typical of Python programs. The allocator uses C's :c:func:`malloc` " -"function to get large pools of memory and then fulfills smaller memory " -"requests from these pools." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1813 -msgid "" -"In 2.1 and 2.2, pymalloc was an experimental feature and wasn't enabled by " -"default; you had to explicitly enable it when compiling Python by providing " -"the :option:`!--with-pymalloc` option to the :program:`configure` script. " -"In 2.3, pymalloc has had further enhancements and is now enabled by default; " -"you'll have to supply :option:`!--without-pymalloc` to disable it." -msgstr "" -"In 2.1 and 2.2, pymalloc was an experimental feature and wasn't enabled by " -"default; you had to explicitly enable it when compiling Python by providing " -"the :option:`!--with-pymalloc` option to the :program:`configure` script. " -"In 2.3, pymalloc has had further enhancements and is now enabled by default; " -"you'll have to supply :option:`!--without-pymalloc` to disable it." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1819 -msgid "" -"This change is transparent to code written in Python; however, pymalloc may " -"expose bugs in C extensions. Authors of C extension modules should test " -"their code with pymalloc enabled, because some incorrect code may cause core " -"dumps at runtime." -msgstr "" -"This change is transparent to code written in Python; however, pymalloc may " -"expose bugs in C extensions. Authors of C extension modules should test " -"their code with pymalloc enabled, because some incorrect code may cause core " -"dumps at runtime." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1824 -msgid "" -"There's one particularly common error that causes problems. There are a " -"number of memory allocation functions in Python's C API that have previously " -"just been aliases for the C library's :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, " -"meaning that if you accidentally called mismatched functions the error " -"wouldn't be noticeable. When the object allocator is enabled, these " -"functions aren't aliases of :c:func:`malloc` and :c:func:`free` any more, " -"and calling the wrong function to free memory may get you a core dump. For " -"example, if memory was allocated using :c:func:`PyObject_Malloc`, it has to " -"be freed using :c:func:`PyObject_Free`, not :c:func:`free`. A few modules " -"included with Python fell afoul of this and had to be fixed; doubtless there " -"are more third-party modules that will have the same problem." -msgstr "" -"There's one particularly common error that causes problems. There are a " -"number of memory allocation functions in Python's C API that have previously " -"just been aliases for the C library's :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, " -"meaning that if you accidentally called mismatched functions the error " -"wouldn't be noticeable. When the object allocator is enabled, these " -"functions aren't aliases of :c:func:`malloc` and :c:func:`free` any more, " -"and calling the wrong function to free memory may get you a core dump. For " -"example, if memory was allocated using :c:func:`PyObject_Malloc`, it has to " -"be freed using :c:func:`PyObject_Free`, not :c:func:`free`. A few modules " -"included with Python fell afoul of this and had to be fixed; doubtless there " -"are more third-party modules that will have the same problem." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1836 -msgid "" -"As part of this change, the confusing multiple interfaces for allocating " -"memory have been consolidated down into two API families. Memory allocated " -"with one family must not be manipulated with functions from the other " -"family. There is one family for allocating chunks of memory and another " -"family of functions specifically for allocating Python objects." -msgstr "" -"As part of this change, the confusing multiple interfaces for allocating " -"memory have been consolidated down into two API families. Memory allocated " -"with one family must not be manipulated with functions from the other " -"family. There is one family for allocating chunks of memory and another " -"family of functions specifically for allocating Python objects." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1842 -msgid "" -"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw " -"memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" -"func:`PyMem_Free`." -msgstr "" -"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw " -"memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" -"func:`PyMem_Free`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1845 -msgid "" -"The \"object memory\" family is the interface to the pymalloc facility " -"described above and is biased towards a large number of \"small\" " -"allocations: :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:`PyObject_Realloc`, and :c:" -"func:`PyObject_Free`." -msgstr "" -"The \"object memory\" family is the interface to the pymalloc facility " -"described above and is biased towards a large number of \"small\" " -"allocations: :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:`PyObject_Realloc`, and :c:" -"func:`PyObject_Free`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1849 -msgid "" -"To allocate and free Python objects, use the \"object\" family :c:macro:" -"`PyObject_New`, :c:macro:`PyObject_NewVar`, and :c:func:`PyObject_Del`." -msgstr "" -"To allocate and free Python objects, use the \"object\" family :c:macro:" -"`PyObject_New`, :c:macro:`PyObject_NewVar`, and :c:func:`PyObject_Del`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1852 -msgid "" -"Thanks to lots of work by Tim Peters, pymalloc in 2.3 also provides " -"debugging features to catch memory overwrites and doubled frees in both " -"extension modules and in the interpreter itself. To enable this support, " -"compile a debugging version of the Python interpreter by running :program:" -"`configure` with :option:`!--with-pydebug`." -msgstr "" -"Thanks to lots of work by Tim Peters, pymalloc in 2.3 also provides " -"debugging features to catch memory overwrites and doubled frees in both " -"extension modules and in the interpreter itself. To enable this support, " -"compile a debugging version of the Python interpreter by running :program:" -"`configure` with :option:`!--with-pydebug`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1858 -msgid "" -"To aid extension writers, a header file :file:`Misc/pymemcompat.h` is " -"distributed with the source to Python 2.3 that allows Python extensions to " -"use the 2.3 interfaces to memory allocation while compiling against any " -"version of Python since 1.5.2. You would copy the file from Python's source " -"distribution and bundle it with the source of your extension." -msgstr "" -"To aid extension writers, a header file :file:`Misc/pymemcompat.h` is " -"distributed with the source to Python 2.3 that allows Python extensions to " -"use the 2.3 interfaces to memory allocation while compiling against any " -"version of Python since 1.5.2. You would copy the file from Python's source " -"distribution and bundle it with the source of your extension." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1867 -msgid "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c" -msgstr "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1868 -msgid "" -"For the full details of the pymalloc implementation, see the comments at the " -"top of the file :file:`Objects/obmalloc.c` in the Python source code. The " -"above link points to the file within the python.org SVN browser." -msgstr "" -"For the full details of the pymalloc implementation, see the comments at the " -"top of the file :file:`Objects/obmalloc.c` in the Python source code. The " -"above link points to the file within the python.org SVN browser." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1876 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1878 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1880 -msgid "" -"The cycle detection implementation used by the garbage collection has proven " -"to be stable, so it's now been made mandatory. You can no longer compile " -"Python without it, and the :option:`!--with-cycle-gc` switch to :program:" -"`configure` has been removed." -msgstr "" -"The cycle detection implementation used by the garbage collection has proven " -"to be stable, so it's now been made mandatory. You can no longer compile " -"Python without it, and the :option:`!--with-cycle-gc` switch to :program:" -"`configure` has been removed." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1885 -msgid "" -"Python can now optionally be built as a shared library (:file:`libpython2.3." -"so`) by supplying :option:`!--enable-shared` when running Python's :program:" -"`configure` script. (Contributed by Ondrej Palkovsky.)" -msgstr "" -"Python can now optionally be built as a shared library (:file:`libpython2.3." -"so`) by supplying :option:`!--enable-shared` when running Python's :program:" -"`configure` script. (Contributed by Ondrej Palkovsky.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1889 -msgid "" -"The :c:macro:`!DL_EXPORT` and :c:macro:`!DL_IMPORT` macros are now " -"deprecated. Initialization functions for Python extension modules should now " -"be declared using the new macro :c:macro:`PyMODINIT_FUNC`, while the Python " -"core will generally use the :c:macro:`!PyAPI_FUNC` and :c:macro:`!" -"PyAPI_DATA` macros." -msgstr "" -"The :c:macro:`!DL_EXPORT` and :c:macro:`!DL_IMPORT` macros are now " -"deprecated. Initialization functions for Python extension modules should now " -"be declared using the new macro :c:macro:`PyMODINIT_FUNC`, while the Python " -"core will generally use the :c:macro:`!PyAPI_FUNC` and :c:macro:`!" -"PyAPI_DATA` macros." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1894 -msgid "" -"The interpreter can be compiled without any docstrings for the built-in " -"functions and modules by supplying :option:`!--without-doc-strings` to the :" -"program:`configure` script. This makes the Python executable about 10% " -"smaller, but will also mean that you can't get help for Python's built-ins. " -"(Contributed by Gustavo Niemeyer.)" -msgstr "" -"The interpreter can be compiled without any docstrings for the built-in " -"functions and modules by supplying :option:`!--without-doc-strings` to the :" -"program:`configure` script. This makes the Python executable about 10% " -"smaller, but will also mean that you can't get help for Python's built-ins. " -"(Contributed by Gustavo Niemeyer.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1900 -msgid "" -"The :c:func:`!PyArg_NoArgs` macro is now deprecated, and code that uses it " -"should be changed. For Python 2.2 and later, the method definition table " -"can specify the :c:macro:`METH_NOARGS` flag, signalling that there are no " -"arguments, and the argument checking can then be removed. If compatibility " -"with pre-2.2 versions of Python is important, the code could use " -"``PyArg_ParseTuple(args, \"\")`` instead, but this will be slower than " -"using :c:macro:`METH_NOARGS`." -msgstr "" -"The :c:func:`!PyArg_NoArgs` macro is now deprecated, and code that uses it " -"should be changed. For Python 2.2 and later, the method definition table " -"can specify the :c:macro:`METH_NOARGS` flag, signalling that there are no " -"arguments, and the argument checking can then be removed. If compatibility " -"with pre-2.2 versions of Python is important, the code could use " -"``PyArg_ParseTuple(args, \"\")`` instead, but this will be slower than " -"using :c:macro:`METH_NOARGS`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1907 -msgid "" -":c:func:`PyArg_ParseTuple` accepts new format characters for various sizes " -"of unsigned integers: ``B`` for :c:expr:`unsigned char`, ``H`` for :c:expr:" -"`unsigned short int`, ``I`` for :c:expr:`unsigned int`, and ``K`` for :c:" -"expr:`unsigned long long`." -msgstr "" -":c:func:`PyArg_ParseTuple` accepts new format characters for various sizes " -"of unsigned integers: ``B`` for :c:expr:`unsigned char`, ``H`` for :c:expr:" -"`unsigned short int`, ``I`` for :c:expr:`unsigned int`, and ``K`` for :c:" -"expr:`unsigned long long`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1912 -msgid "" -"A new function, ``PyObject_DelItemString(mapping, char *key)`` was added as " -"shorthand for ``PyObject_DelItem(mapping, PyString_New(key))``." -msgstr "" -"A new function, ``PyObject_DelItemString(mapping, char *key)`` was added as " -"shorthand for ``PyObject_DelItem(mapping, PyString_New(key))``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1915 -msgid "" -"File objects now manage their internal string buffer differently, increasing " -"it exponentially when needed. This results in the benchmark tests in :file:" -"`Lib/test/test_bufio.py` speeding up considerably (from 57 seconds to 1.7 " -"seconds, according to one measurement)." -msgstr "" -"File objects now manage their internal string buffer differently, increasing " -"it exponentially when needed. This results in the benchmark tests in :file:" -"`Lib/test/test_bufio.py` speeding up considerably (from 57 seconds to 1.7 " -"seconds, according to one measurement)." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1920 -msgid "" -"It's now possible to define class and static methods for a C extension type " -"by setting either the :c:macro:`METH_CLASS` or :c:macro:`METH_STATIC` flags " -"in a method's :c:type:`PyMethodDef` structure." -msgstr "" -"It's now possible to define class and static methods for a C extension type " -"by setting either the :c:macro:`METH_CLASS` or :c:macro:`METH_STATIC` flags " -"in a method's :c:type:`PyMethodDef` structure." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1924 -msgid "" -"Python now includes a copy of the Expat XML parser's source code, removing " -"any dependence on a system version or local installation of Expat." -msgstr "" -"Python now includes a copy of the Expat XML parser's source code, removing " -"any dependence on a system version or local installation of Expat." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1927 -msgid "" -"If you dynamically allocate type objects in your extension, you should be " -"aware of a change in the rules relating to the :attr:`!__module__` and :attr:" -"`~definition.__name__` attributes. In summary, you will want to ensure the " -"type's dictionary contains a ``'__module__'`` key; making the module name " -"the part of the type name leading up to the final period will no longer have " -"the desired effect. For more detail, read the API reference documentation " -"or the source." -msgstr "" -"If you dynamically allocate type objects in your extension, you should be " -"aware of a change in the rules relating to the :attr:`!__module__` and :attr:" -"`~definition.__name__` attributes. In summary, you will want to ensure the " -"type's dictionary contains a ``'__module__'`` key; making the module name " -"the part of the type name leading up to the final period will no longer have " -"the desired effect. For more detail, read the API reference documentation " -"or the source." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1938 -msgid "Port-Specific Changes" -msgstr "Port-Specific Changes" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1940 -msgid "" -"Support for a port to IBM's OS/2 using the EMX runtime environment was " -"merged into the main Python source tree. EMX is a POSIX emulation layer " -"over the OS/2 system APIs. The Python port for EMX tries to support all the " -"POSIX-like capability exposed by the EMX runtime, and mostly succeeds; :func:" -"`!fork` and :func:`fcntl` are restricted by the limitations of the " -"underlying emulation layer. The standard OS/2 port, which uses IBM's Visual " -"Age compiler, also gained support for case-sensitive import semantics as " -"part of the integration of the EMX port into CVS. (Contributed by Andrew " -"MacIntyre.)" -msgstr "" -"Support for a port to IBM's OS/2 using the EMX runtime environment was " -"merged into the main Python source tree. EMX is a POSIX emulation layer " -"over the OS/2 system APIs. The Python port for EMX tries to support all the " -"POSIX-like capability exposed by the EMX runtime, and mostly succeeds; :func:" -"`!fork` and :func:`fcntl` are restricted by the limitations of the " -"underlying emulation layer. The standard OS/2 port, which uses IBM's Visual " -"Age compiler, also gained support for case-sensitive import semantics as " -"part of the integration of the EMX port into CVS. (Contributed by Andrew " -"MacIntyre.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1949 -msgid "" -"On MacOS, most toolbox modules have been weaklinked to improve backward " -"compatibility. This means that modules will no longer fail to load if a " -"single routine is missing on the current OS version. Instead calling the " -"missing routine will raise an exception. (Contributed by Jack Jansen.)" -msgstr "" -"On MacOS, most toolbox modules have been weaklinked to improve backward " -"compatibility. This means that modules will no longer fail to load if a " -"single routine is missing on the current OS version. Instead calling the " -"missing routine will raise an exception. (Contributed by Jack Jansen.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1954 -msgid "" -"The RPM spec files, found in the :file:`Misc/RPM/` directory in the Python " -"source distribution, were updated for 2.3. (Contributed by Sean " -"Reifschneider.)" -msgstr "" -"The RPM spec files, found in the :file:`Misc/RPM/` directory in the Python " -"source distribution, were updated for 2.3. (Contributed by Sean " -"Reifschneider.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1957 -msgid "" -"Other new platforms now supported by Python include AtheOS (http://www." -"atheos.cx/), GNU/Hurd, and OpenVMS." -msgstr "" -"Other new platforms now supported by Python include AtheOS (http://www." -"atheos.cx/), GNU/Hurd, and OpenVMS." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1966 -msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1968 -msgid "" -"As usual, there were a bunch of other improvements and bugfixes scattered " -"throughout the source tree. A search through the CVS change logs finds " -"there were 523 patches applied and 514 bugs fixed between Python 2.2 and " -"2.3. Both figures are likely to be underestimates." -msgstr "" -"As usual, there were a bunch of other improvements and bugfixes scattered " -"throughout the source tree. A search through the CVS change logs finds " -"there were 523 patches applied and 514 bugs fixed between Python 2.2 and " -"2.3. Both figures are likely to be underestimates." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1973 -msgid "Some of the more notable changes are:" -msgstr "Some of the more notable changes are:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1975 -msgid "" -"If the :envvar:`PYTHONINSPECT` environment variable is set, the Python " -"interpreter will enter the interactive prompt after running a Python " -"program, as if Python had been invoked with the :option:`-i` option. The " -"environment variable can be set before running the Python interpreter, or it " -"can be set by the Python program as part of its execution." -msgstr "" -"If the :envvar:`PYTHONINSPECT` environment variable is set, the Python " -"interpreter will enter the interactive prompt after running a Python " -"program, as if Python had been invoked with the :option:`-i` option. The " -"environment variable can be set before running the Python interpreter, or it " -"can be set by the Python program as part of its execution." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1981 -msgid "" -"The :file:`regrtest.py` script now provides a way to allow \"all resources " -"except *foo*.\" A resource name passed to the :option:`!-u` option can now " -"be prefixed with a hyphen (``'-'``) to mean \"remove this resource.\" For " -"example, the option '``-uall,-bsddb``' could be used to enable the use of " -"all resources except ``bsddb``." -msgstr "" -"The :file:`regrtest.py` script now provides a way to allow \"all resources " -"except *foo*.\" A resource name passed to the :option:`!-u` option can now " -"be prefixed with a hyphen (``'-'``) to mean \"remove this resource.\" For " -"example, the option '``-uall,-bsddb``' could be used to enable the use of " -"all resources except ``bsddb``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1987 -msgid "" -"The tools used to build the documentation now work under Cygwin as well as " -"Unix." -msgstr "" -"The tools used to build the documentation now work under Cygwin as well as " -"Unix." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1990 -msgid "" -"The ``SET_LINENO`` opcode has been removed. Back in the mists of time, this " -"opcode was needed to produce line numbers in tracebacks and support trace " -"functions (for, e.g., :mod:`pdb`). Since Python 1.5, the line numbers in " -"tracebacks have been computed using a different mechanism that works with " -"\"python -O\". For Python 2.3 Michael Hudson implemented a similar scheme " -"to determine when to call the trace function, removing the need for " -"``SET_LINENO`` entirely." -msgstr "" -"The ``SET_LINENO`` opcode has been removed. Back in the mists of time, this " -"opcode was needed to produce line numbers in tracebacks and support trace " -"functions (for, e.g., :mod:`pdb`). Since Python 1.5, the line numbers in " -"tracebacks have been computed using a different mechanism that works with " -"\"python -O\". For Python 2.3 Michael Hudson implemented a similar scheme " -"to determine when to call the trace function, removing the need for " -"``SET_LINENO`` entirely." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:1998 -msgid "" -"It would be difficult to detect any resulting difference from Python code, " -"apart from a slight speed up when Python is run without :option:`-O`." -msgstr "" -"It would be difficult to detect any resulting difference from Python code, " -"apart from a slight speed up when Python is run without :option:`-O`." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2001 -msgid "" -"C extensions that access the :attr:`~frame.f_lineno` field of frame objects " -"should instead call ``PyCode_Addr2Line(f->f_code, f->f_lasti)``. This will " -"have the added effect of making the code work as desired under \"python -O\" " -"in earlier versions of Python." -msgstr "" -"C extensions that access the :attr:`~frame.f_lineno` field of frame objects " -"should instead call ``PyCode_Addr2Line(f->f_code, f->f_lasti)``. This will " -"have the added effect of making the code work as desired under \"python -O\" " -"in earlier versions of Python." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2006 -msgid "" -"A nifty new feature is that trace functions can now assign to the :attr:" -"`~frame.f_lineno` attribute of frame objects, changing the line that will be " -"executed next. A ``jump`` command has been added to the :mod:`pdb` debugger " -"taking advantage of this new feature. (Implemented by Richie Hindle.)" -msgstr "" -"A nifty new feature is that trace functions can now assign to the :attr:" -"`~frame.f_lineno` attribute of frame objects, changing the line that will be " -"executed next. A ``jump`` command has been added to the :mod:`pdb` debugger " -"taking advantage of this new feature. (Implemented by Richie Hindle.)" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2015 -msgid "Porting to Python 2.3" -msgstr "Porting to Python 2.3" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2017 -msgid "" -"This section lists previously described changes that may require changes to " -"your code:" -msgstr "" -"This section lists previously described changes that may require changes to " -"your code:" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2020 -msgid "" -":keyword:`yield` is now always a keyword; if it's used as a variable name in " -"your code, a different name must be chosen." -msgstr "" -":keyword:`yield` is now always a keyword; if it's used as a variable name in " -"your code, a different name must be chosen." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2023 -msgid "" -"For strings *X* and *Y*, ``X in Y`` now works if *X* is more than one " -"character long." -msgstr "" -"For strings *X* and *Y*, ``X in Y`` now works if *X* is more than one " -"character long." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2026 -msgid "" -"The :func:`int` type constructor will now return a long integer instead of " -"raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " -"too large to fit into an integer." -msgstr "" -"The :func:`int` type constructor will now return a long integer instead of " -"raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " -"too large to fit into an integer." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2030 -msgid "" -"If you have Unicode strings that contain 8-bit characters, you must declare " -"the file's encoding (UTF-8, Latin-1, or whatever) by adding a comment to the " -"top of the file. See section :ref:`section-encodings` for more information." -msgstr "" -"If you have Unicode strings that contain 8-bit characters, you must declare " -"the file's encoding (UTF-8, Latin-1, or whatever) by adding a comment to the " -"top of the file. See section :ref:`section-encodings` for more information." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2034 -msgid "" -"Calling Tcl methods through :mod:`!_tkinter` no longer returns only " -"strings. Instead, if Tcl returns other objects those objects are converted " -"to their Python equivalent, if one exists, or wrapped with a :class:`!" -"_tkinter.Tcl_Obj` object if no Python equivalent exists." -msgstr "" -"Calling Tcl methods through :mod:`!_tkinter` no longer returns only " -"strings. Instead, if Tcl returns other objects those objects are converted " -"to their Python equivalent, if one exists, or wrapped with a :class:`!" -"_tkinter.Tcl_Obj` object if no Python equivalent exists." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2039 -msgid "" -"Large octal and hex literals such as ``0xffffffff`` now trigger a :exc:" -"`FutureWarning`. Currently they're stored as 32-bit numbers and result in a " -"negative value, but in Python 2.4 they'll become positive long integers." -msgstr "" -"Large octal and hex literals such as ``0xffffffff`` now trigger a :exc:" -"`FutureWarning`. Currently they're stored as 32-bit numbers and result in a " -"negative value, but in Python 2.4 they'll become positive long integers." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2043 -msgid "" -"There are a few ways to fix this warning. If you really need a positive " -"number, just add an ``L`` to the end of the literal. If you're trying to " -"get a 32-bit integer with low bits set and have previously used an " -"expression such as ``~(1 << 31)``, it's probably clearest to start with all " -"bits set and clear the desired upper bits. For example, to clear just the " -"top bit (bit 31), you could write ``0xffffffffL &~(1L<<31)``." -msgstr "" -"There are a few ways to fix this warning. If you really need a positive " -"number, just add an ``L`` to the end of the literal. If you're trying to " -"get a 32-bit integer with low bits set and have previously used an " -"expression such as ``~(1 << 31)``, it's probably clearest to start with all " -"bits set and clear the desired upper bits. For example, to clear just the " -"top bit (bit 31), you could write ``0xffffffffL &~(1L<<31)``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2050 -msgid "You can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``." -msgstr "You can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2052 -msgid "" -"The Distutils :func:`!setup` function has gained various new keyword " -"arguments such as *depends*. Old versions of the Distutils will abort if " -"passed unknown keywords. A solution is to check for the presence of the " -"new :func:`!get_distutil_options` function in your :file:`setup.py` and only " -"uses the new keywords with a version of the Distutils that supports them::" -msgstr "" -"The Distutils :func:`!setup` function has gained various new keyword " -"arguments such as *depends*. Old versions of the Distutils will abort if " -"passed unknown keywords. A solution is to check for the presence of the " -"new :func:`!get_distutil_options` function in your :file:`setup.py` and only " -"uses the new keywords with a version of the Distutils that supports them::" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2065 -msgid "" -"Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " -"warning." -msgstr "" -"Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " -"warning." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2068 -msgid "" -"Names of extension types defined by the modules included with Python now " -"contain the module and a ``'.'`` in front of the type name." -msgstr "" -"Names of extension types defined by the modules included with Python now " -"contain the module and a ``'.'`` in front of the type name." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2077 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Reconhecimentos" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:2079 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Jeff Bauer, Simon Brunning, Brett Cannon, Michael Chermside, Andrew Dalke, " -"Scott David Daniels, Fred L. Drake, Jr., David Fraser, Kelly Gerber, " -"Raymond Hettinger, Michael Hudson, Chris Lambert, Detlef Lannert, Martin von " -"Löwis, Andrew MacIntyre, Lalo Martins, Chad Netzer, Gustavo Niemeyer, Neal " -"Norwitz, Hans Nowak, Chris Reedy, Francesco Ricciardi, Vinay Sajip, Neil " -"Schemenauer, Roman Suzi, Jason Tishler, Just van Rossum." -msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Jeff Bauer, Simon Brunning, Brett Cannon, Michael Chermside, Andrew Dalke, " -"Scott David Daniels, Fred L. Drake, Jr., David Fraser, Kelly Gerber, " -"Raymond Hettinger, Michael Hudson, Chris Lambert, Detlef Lannert, Martin von " -"Löwis, Andrew MacIntyre, Lalo Martins, Chad Netzer, Gustavo Niemeyer, Neal " -"Norwitz, Hans Nowak, Chris Reedy, Francesco Ricciardi, Vinay Sajip, Neil " -"Schemenauer, Roman Suzi, Jason Tishler, Just van Rossum." - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:371 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../whatsnew/2.3.rst:371 -msgid "What's new" -msgstr "What's new" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po deleted file mode 100644 index 4e55fdee7..000000000 --- a/whatsnew/2.4.po +++ /dev/null @@ -1,2549 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.4" -msgstr "What's New in Python 2.4" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling" -msgstr "A.M. Kuchling" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:14 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.4.1, released on March " -"30, 2005." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 2.4.1, released on March " -"30, 2005." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:17 -msgid "" -"Python 2.4 is a medium-sized release. It doesn't introduce as many changes " -"as the radical Python 2.2, but introduces more features than the " -"conservative 2.3 release. The most significant new language features are " -"function decorators and generator expressions; most other changes are to the " -"standard library." -msgstr "" -"Python 2.4 is a medium-sized release. It doesn't introduce as many changes " -"as the radical Python 2.2, but introduces more features than the " -"conservative 2.3 release. The most significant new language features are " -"function decorators and generator expressions; most other changes are to the " -"standard library." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:22 -msgid "" -"According to the CVS change logs, there were 481 patches applied and 502 " -"bugs fixed between Python 2.3 and 2.4. Both figures are likely to be " -"underestimates." -msgstr "" -"According to the CVS change logs, there were 481 patches applied and 502 " -"bugs fixed between Python 2.3 and 2.4. Both figures are likely to be " -"underestimates." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:25 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of every " -"single new feature, but instead provides a brief introduction to each " -"feature. For full details, you should refer to the documentation for Python " -"2.4, such as the Python Library Reference and the Python Reference Manual. " -"Often you will be referred to the PEP for a particular new feature for " -"explanations of the implementation and design rationale." -msgstr "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of every " -"single new feature, but instead provides a brief introduction to each " -"feature. For full details, you should refer to the documentation for Python " -"2.4, such as the Python Library Reference and the Python Reference Manual. " -"Often you will be referred to the PEP for a particular new feature for " -"explanations of the implementation and design rationale." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:36 -msgid "PEP 218: Built-In Set Objects" -msgstr "PEP 218: Built-In Set Objects" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:38 -msgid "" -"Python 2.3 introduced the :mod:`sets` module. C implementations of set data " -"types have now been added to the Python core as two new built-in types, " -"``set(iterable)`` and ``frozenset(iterable)``. They provide high speed " -"operations for membership testing, for eliminating duplicates from " -"sequences, and for mathematical operations like unions, intersections, " -"differences, and symmetric differences. ::" -msgstr "" -"Python 2.3 introduced the :mod:`sets` module. C implementations of set data " -"types have now been added to the Python core as two new built-in types, " -"``set(iterable)`` and ``frozenset(iterable)``. They provide high speed " -"operations for membership testing, for eliminating duplicates from " -"sequences, and for mathematical operations like unions, intersections, " -"differences, and symmetric differences. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:71 -msgid "" -"The :func:`frozenset` type is an immutable version of :func:`set`. Since it " -"is immutable and hashable, it may be used as a dictionary key or as a member " -"of another set." -msgstr "" -"The :func:`frozenset` type is an immutable version of :func:`set`. Since it " -"is immutable and hashable, it may be used as a dictionary key or as a member " -"of another set." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:75 -msgid "" -"The :mod:`sets` module remains in the standard library, and may be useful if " -"you wish to subclass the :class:`Set` or :class:`ImmutableSet` classes. " -"There are currently no plans to deprecate the module." -msgstr "" -"The :mod:`sets` module remains in the standard library, and may be useful if " -"you wish to subclass the :class:`Set` or :class:`ImmutableSet` classes. " -"There are currently no plans to deprecate the module." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:82 -msgid ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" -msgstr ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:83 -msgid "" -"Originally proposed by Greg Wilson and ultimately implemented by Raymond " -"Hettinger." -msgstr "" -"Originally proposed by Greg Wilson and ultimately implemented by Raymond " -"Hettinger." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:90 -msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:92 -msgid "" -"The lengthy transition process for this PEP, begun in Python 2.2, takes " -"another step forward in Python 2.4. In 2.3, certain integer operations that " -"would behave differently after int/long unification triggered :exc:" -"`FutureWarning` warnings and returned values limited to 32 or 64 bits " -"(depending on your platform). In 2.4, these expressions no longer produce a " -"warning and instead produce a different result that's usually a long integer." -msgstr "" -"The lengthy transition process for this PEP, begun in Python 2.2, takes " -"another step forward in Python 2.4. In 2.3, certain integer operations that " -"would behave differently after int/long unification triggered :exc:" -"`FutureWarning` warnings and returned values limited to 32 or 64 bits " -"(depending on your platform). In 2.4, these expressions no longer produce a " -"warning and instead produce a different result that's usually a long integer." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:99 -msgid "" -"The problematic expressions are primarily left shifts and lengthy " -"hexadecimal and octal constants. For example, ``2 << 32`` results in a " -"warning in 2.3, evaluating to 0 on 32-bit platforms. In Python 2.4, this " -"expression now returns the correct answer, 8589934592." -msgstr "" -"The problematic expressions are primarily left shifts and lengthy " -"hexadecimal and octal constants. For example, ``2 << 32`` results in a " -"warning in 2.3, evaluating to 0 on 32-bit platforms. In Python 2.4, this " -"expression now returns the correct answer, 8589934592." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:107 -msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" -msgstr ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:108 -msgid "" -"Original PEP written by Moshe Zadka and GvR. The changes for 2.4 were " -"implemented by Kalle Svensson." -msgstr "" -"Original PEP written by Moshe Zadka and GvR. The changes for 2.4 were " -"implemented by Kalle Svensson." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:115 -msgid "PEP 289: Generator Expressions" -msgstr "PEP 289: Generator Expressions" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:117 -msgid "" -"The iterator feature introduced in Python 2.2 and the :mod:`itertools` " -"module make it easier to write programs that loop through large data sets " -"without having the entire data set in memory at one time. List " -"comprehensions don't fit into this picture very well because they produce a " -"Python list object containing all of the items. This unavoidably pulls all " -"of the objects into memory, which can be a problem if your data set is very " -"large. When trying to write a functionally styled program, it would be " -"natural to write something like::" -msgstr "" -"The iterator feature introduced in Python 2.2 and the :mod:`itertools` " -"module make it easier to write programs that loop through large data sets " -"without having the entire data set in memory at one time. List " -"comprehensions don't fit into this picture very well because they produce a " -"Python list object containing all of the items. This unavoidably pulls all " -"of the objects into memory, which can be a problem if your data set is very " -"large. When trying to write a functionally styled program, it would be " -"natural to write something like::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:129 -msgid "instead of ::" -msgstr "instead of ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:136 -msgid "" -"The first form is more concise and perhaps more readable, but if you're " -"dealing with a large number of link objects you'd have to write the second " -"form to avoid having all link objects in memory at the same time." -msgstr "" -"The first form is more concise and perhaps more readable, but if you're " -"dealing with a large number of link objects you'd have to write the second " -"form to avoid having all link objects in memory at the same time." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:140 -msgid "" -"Generator expressions work similarly to list comprehensions but don't " -"materialize the entire list; instead they create a generator that will " -"return elements one by one. The above example could be written as::" -msgstr "" -"Generator expressions work similarly to list comprehensions but don't " -"materialize the entire list; instead they create a generator that will " -"return elements one by one. The above example could be written as::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:148 -msgid "" -"Generator expressions always have to be written inside parentheses, as in " -"the above example. The parentheses signalling a function call also count, " -"so if you want to create an iterator that will be immediately passed to a " -"function you could write::" -msgstr "" -"Generator expressions always have to be written inside parentheses, as in " -"the above example. The parentheses signalling a function call also count, " -"so if you want to create an iterator that will be immediately passed to a " -"function you could write::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:155 -msgid "" -"Generator expressions differ from list comprehensions in various small ways. " -"Most notably, the loop variable (*obj* in the above example) is not " -"accessible outside of the generator expression. List comprehensions leave " -"the variable assigned to its last value; future versions of Python will " -"change this, making list comprehensions match generator expressions in this " -"respect." -msgstr "" -"Generator expressions differ from list comprehensions in various small ways. " -"Most notably, the loop variable (*obj* in the above example) is not " -"accessible outside of the generator expression. List comprehensions leave " -"the variable assigned to its last value; future versions of Python will " -"change this, making list comprehensions match generator expressions in this " -"respect." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:164 -msgid ":pep:`289` - Generator Expressions" -msgstr ":pep:`289` - Generator Expressions" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:165 -msgid "" -"Proposed by Raymond Hettinger and implemented by Jiwon Seo with early " -"efforts steered by Hye-Shik Chang." -msgstr "" -"Proposed by Raymond Hettinger and implemented by Jiwon Seo with early " -"efforts steered by Hye-Shik Chang." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:172 -msgid "PEP 292: Simpler String Substitutions" -msgstr "PEP 292: Simpler String Substitutions" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:174 -msgid "" -"Some new classes in the standard library provide an alternative mechanism " -"for substituting variables into strings; this style of substitution may be " -"better for applications where untrained users need to edit templates." -msgstr "" -"Some new classes in the standard library provide an alternative mechanism " -"for substituting variables into strings; this style of substitution may be " -"better for applications where untrained users need to edit templates." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:178 -msgid "The usual way of substituting variables by name is the ``%`` operator::" -msgstr "" -"The usual way of substituting variables by name is the ``%`` operator::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:183 -msgid "" -"When writing the template string, it can be easy to forget the ``i`` or " -"``s`` after the closing parenthesis. This isn't a big problem if the " -"template is in a Python module, because you run the code, get an " -"\"Unsupported format character\" :exc:`ValueError`, and fix the problem. " -"However, consider an application such as Mailman where template strings or " -"translations are being edited by users who aren't aware of the Python " -"language. The format string's syntax is complicated to explain to such " -"users, and if they make a mistake, it's difficult to provide helpful " -"feedback to them." -msgstr "" -"When writing the template string, it can be easy to forget the ``i`` or " -"``s`` after the closing parenthesis. This isn't a big problem if the " -"template is in a Python module, because you run the code, get an " -"\"Unsupported format character\" :exc:`ValueError`, and fix the problem. " -"However, consider an application such as Mailman where template strings or " -"translations are being edited by users who aren't aware of the Python " -"language. The format string's syntax is complicated to explain to such " -"users, and if they make a mistake, it's difficult to provide helpful " -"feedback to them." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:192 -msgid "" -"PEP 292 adds a :class:`Template` class to the :mod:`string` module that uses " -"``$`` to indicate a substitution::" -msgstr "" -"PEP 292 adds a :class:`Template` class to the :mod:`string` module that uses " -"``$`` to indicate a substitution::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:200 -msgid "" -"If a key is missing from the dictionary, the :meth:`substitute` method will " -"raise a :exc:`KeyError`. There's also a :meth:`safe_substitute` method that " -"ignores missing keys::" -msgstr "" -"If a key is missing from the dictionary, the :meth:`substitute` method will " -"raise a :exc:`KeyError`. There's also a :meth:`safe_substitute` method that " -"ignores missing keys::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:211 -msgid ":pep:`292` - Simpler String Substitutions" -msgstr ":pep:`292` - Simpler String Substitutions" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:212 -msgid "Written and implemented by Barry Warsaw." -msgstr "Written and implemented by Barry Warsaw." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:218 -msgid "PEP 318: Decorators for Functions and Methods" -msgstr "PEP 318: Decorators for Functions and Methods" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:220 -msgid "" -"Python 2.2 extended Python's object model by adding static methods and class " -"methods, but it didn't extend Python's syntax to provide any new way of " -"defining static or class methods. Instead, you had to write a :keyword:" -"`def` statement in the usual way, and pass the resulting method to a :func:" -"`staticmethod` or :func:`classmethod` function that would wrap up the " -"function as a method of the new type. Your code would look like this::" -msgstr "" -"Python 2.2 extended Python's object model by adding static methods and class " -"methods, but it didn't extend Python's syntax to provide any new way of " -"defining static or class methods. Instead, you had to write a :keyword:" -"`def` statement in the usual way, and pass the resulting method to a :func:" -"`staticmethod` or :func:`classmethod` function that would wrap up the " -"function as a method of the new type. Your code would look like this::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:233 -msgid "" -"If the method was very long, it would be easy to miss or forget the :func:" -"`classmethod` invocation after the function body." -msgstr "" -"If the method was very long, it would be easy to miss or forget the :func:" -"`classmethod` invocation after the function body." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:236 -msgid "" -"The intention was always to add some syntax to make such definitions more " -"readable, but at the time of 2.2's release a good syntax was not obvious. " -"Today a good syntax *still* isn't obvious but users are asking for easier " -"access to the feature; a new syntactic feature has been added to meet this " -"need." -msgstr "" -"The intention was always to add some syntax to make such definitions more " -"readable, but at the time of 2.2's release a good syntax was not obvious. " -"Today a good syntax *still* isn't obvious but users are asking for easier " -"access to the feature; a new syntactic feature has been added to meet this " -"need." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:241 -msgid "" -"The new feature is called \"function decorators\". The name comes from the " -"idea that :func:`classmethod`, :func:`staticmethod`, and friends are storing " -"additional information on a function object; they're *decorating* functions " -"with more details." -msgstr "" -"The new feature is called \"function decorators\". The name comes from the " -"idea that :func:`classmethod`, :func:`staticmethod`, and friends are storing " -"additional information on a function object; they're *decorating* functions " -"with more details." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:246 -msgid "" -"The notation borrows from Java and uses the ``'@'`` character as an " -"indicator. Using the new syntax, the example above would be written::" -msgstr "" -"The notation borrows from Java and uses the ``'@'`` character as an " -"indicator. Using the new syntax, the example above would be written::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:256 -msgid "" -"The ``@classmethod`` is shorthand for the ``meth=classmethod(meth)`` " -"assignment. More generally, if you have the following::" -msgstr "" -"The ``@classmethod`` is shorthand for the ``meth=classmethod(meth)`` " -"assignment. More generally, if you have the following::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:265 -msgid "It's equivalent to the following pre-decorator code::" -msgstr "It's equivalent to the following pre-decorator code::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:270 -msgid "" -"Decorators must come on the line before a function definition, one decorator " -"per line, and can't be on the same line as the def statement, meaning that " -"``@A def f(): ...`` is illegal. You can only decorate function definitions, " -"either at the module level or inside a class; you can't decorate class " -"definitions." -msgstr "" -"Decorators must come on the line before a function definition, one decorator " -"per line, and can't be on the same line as the def statement, meaning that " -"``@A def f(): ...`` is illegal. You can only decorate function definitions, " -"either at the module level or inside a class; you can't decorate class " -"definitions." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:275 -msgid "" -"A decorator is just a function that takes the function to be decorated as an " -"argument and returns either the same function or some new object. The " -"return value of the decorator need not be callable (though it typically is), " -"unless further decorators will be applied to the result. It's easy to write " -"your own decorators. The following simple example just sets an attribute on " -"the function object::" -msgstr "" -"A decorator is just a function that takes the function to be decorated as an " -"argument and returns either the same function or some new object. The " -"return value of the decorator need not be callable (though it typically is), " -"unless further decorators will be applied to the result. It's easy to write " -"your own decorators. The following simple example just sets an attribute on " -"the function object::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:295 -msgid "" -"As a slightly more realistic example, the following decorator checks that " -"the supplied argument is an integer::" -msgstr "" -"As a slightly more realistic example, the following decorator checks that " -"the supplied argument is an integer::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:313 -msgid "" -"An example in :pep:`318` contains a fancier version of this idea that lets " -"you both specify the required type and check the returned type." -msgstr "" -"An example in :pep:`318` contains a fancier version of this idea that lets " -"you both specify the required type and check the returned type." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:316 -msgid "" -"Decorator functions can take arguments. If arguments are supplied, your " -"decorator function is called with only those arguments and must return a new " -"decorator function; this function must take a single function and return a " -"function, as previously described. In other words, ``@A @B @C(args)`` " -"becomes::" -msgstr "" -"Decorator functions can take arguments. If arguments are supplied, your " -"decorator function is called with only those arguments and must return a new " -"decorator function; this function must take a single function and return a " -"function, as previously described. In other words, ``@A @B @C(args)`` " -"becomes::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:325 -msgid "" -"Getting this right can be slightly brain-bending, but it's not too difficult." -msgstr "" -"Getting this right can be slightly brain-bending, but it's not too difficult." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:327 -msgid "" -"A small related change makes the :attr:`func_name ` " -"attribute of functions writable. This attribute is used to display function " -"names in tracebacks, so decorators should change the name of any new " -"function that's constructed and returned." -msgstr "" -"A small related change makes the :attr:`func_name ` " -"attribute of functions writable. This attribute is used to display function " -"names in tracebacks, so decorators should change the name of any new " -"function that's constructed and returned." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:336 -msgid ":pep:`318` - Decorators for Functions, Methods and Classes" -msgstr ":pep:`318` - Decorators for Functions, Methods and Classes" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:337 -msgid "" -"Written by Kevin D. Smith, Jim Jewett, and Skip Montanaro. Several people " -"wrote patches implementing function decorators, but the one that was " -"actually checked in was patch #979728, written by Mark Russell." -msgstr "" -"Written by Kevin D. Smith, Jim Jewett, and Skip Montanaro. Several people " -"wrote patches implementing function decorators, but the one that was " -"actually checked in was patch #979728, written by Mark Russell." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:341 -msgid "https://wiki.python.org/moin/PythonDecoratorLibrary" -msgstr "https://wiki.python.org/moin/PythonDecoratorLibrary" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:342 -msgid "This Wiki page contains several examples of decorators." -msgstr "This Wiki page contains several examples of decorators." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:348 -msgid "PEP 322: Reverse Iteration" -msgstr "PEP 322: Reverse Iteration" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:350 -msgid "" -"A new built-in function, ``reversed(seq)``, takes a sequence and returns an " -"iterator that loops over the elements of the sequence in reverse order. ::" -msgstr "" -"A new built-in function, ``reversed(seq)``, takes a sequence and returns an " -"iterator that loops over the elements of the sequence in reverse order. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:360 -msgid "" -"Compared to extended slicing, such as ``range(1,4)[::-1]``, :func:`reversed` " -"is easier to read, runs faster, and uses substantially less memory." -msgstr "" -"Compared to extended slicing, such as ``range(1,4)[::-1]``, :func:`reversed` " -"is easier to read, runs faster, and uses substantially less memory." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:363 -msgid "" -"Note that :func:`reversed` only accepts sequences, not arbitrary iterators. " -"If you want to reverse an iterator, first convert it to a list with :func:" -"`list`. ::" -msgstr "" -"Note that :func:`reversed` only accepts sequences, not arbitrary iterators. " -"If you want to reverse an iterator, first convert it to a list with :func:" -"`list`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:377 -msgid ":pep:`322` - Reverse Iteration" -msgstr ":pep:`322` - Reverse Iteration" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:378 -msgid "Written and implemented by Raymond Hettinger." -msgstr "Written and implemented by Raymond Hettinger." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:384 -msgid "PEP 324: New subprocess Module" -msgstr "PEP 324: New subprocess Module" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:386 -msgid "" -"The standard library provides a number of ways to execute a subprocess, " -"offering different features and different levels of complexity. ``os." -"system(command)`` is easy to use, but slow (it runs a shell process which " -"executes the command) and dangerous (you have to be careful about escaping " -"the shell's metacharacters). The :mod:`!popen2` module offers classes that " -"can capture standard output and standard error from the subprocess, but the " -"naming is confusing. The :mod:`subprocess` module cleans this up, " -"providing a unified interface that offers all the features you might need." -msgstr "" -"The standard library provides a number of ways to execute a subprocess, " -"offering different features and different levels of complexity. ``os." -"system(command)`` is easy to use, but slow (it runs a shell process which " -"executes the command) and dangerous (you have to be careful about escaping " -"the shell's metacharacters). The :mod:`!popen2` module offers classes that " -"can capture standard output and standard error from the subprocess, but the " -"naming is confusing. The :mod:`subprocess` module cleans this up, " -"providing a unified interface that offers all the features you might need." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:395 -msgid "" -"Instead of :mod:`!popen2`'s collection of classes, :mod:`subprocess` " -"contains a single class called :class:`subprocess.Popen` whose constructor " -"supports a number of different keyword arguments. ::" -msgstr "" -"Instead of :mod:`!popen2`'s collection of classes, :mod:`subprocess` " -"contains a single class called :class:`subprocess.Popen` whose constructor " -"supports a number of different keyword arguments. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:405 -msgid "" -"*args* is commonly a sequence of strings that will be the arguments to the " -"program executed as the subprocess. (If the *shell* argument is true, " -"*args* can be a string which will then be passed on to the shell for " -"interpretation, just as :func:`os.system` does.)" -msgstr "" -"*args* is commonly a sequence of strings that will be the arguments to the " -"program executed as the subprocess. (If the *shell* argument is true, " -"*args* can be a string which will then be passed on to the shell for " -"interpretation, just as :func:`os.system` does.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:410 -msgid "" -"*stdin*, *stdout*, and *stderr* specify what the subprocess's input, output, " -"and error streams will be. You can provide a file object or a file " -"descriptor, or you can use the constant ``subprocess.PIPE`` to create a pipe " -"between the subprocess and the parent." -msgstr "" -"*stdin*, *stdout*, and *stderr* specify what the subprocess's input, output, " -"and error streams will be. You can provide a file object or a file " -"descriptor, or you can use the constant ``subprocess.PIPE`` to create a pipe " -"between the subprocess and the parent." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:418 -msgid "The constructor has a number of handy options:" -msgstr "The constructor has a number of handy options:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:420 -msgid "" -"*close_fds* requests that all file descriptors be closed before running the " -"subprocess." -msgstr "" -"*close_fds* requests that all file descriptors be closed before running the " -"subprocess." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:423 -msgid "" -"*cwd* specifies the working directory in which the subprocess will be " -"executed (defaulting to whatever the parent's working directory is)." -msgstr "" -"*cwd* specifies the working directory in which the subprocess will be " -"executed (defaulting to whatever the parent's working directory is)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:426 -msgid "*env* is a dictionary specifying environment variables." -msgstr "*env* is a dictionary specifying environment variables." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:428 -msgid "" -"*preexec_fn* is a function that gets called before the child is started." -msgstr "" -"*preexec_fn* is a function that gets called before the child is started." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:430 -msgid "" -"*universal_newlines* opens the child's input and output using Python's :term:" -"`universal newlines` feature." -msgstr "" -"*universal_newlines* opens the child's input and output using Python's :term:" -"`universal newlines` feature." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:433 -msgid "" -"Once you've created the :class:`Popen` instance, you can call its :meth:" -"`wait` method to pause until the subprocess has exited, :meth:`poll` to " -"check if it's exited without pausing, or ``communicate(data)`` to send the " -"string *data* to the subprocess's standard input. ``communicate(data)`` " -"then reads any data that the subprocess has sent to its standard output or " -"standard error, returning a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." -msgstr "" -"Once you've created the :class:`Popen` instance, you can call its :meth:" -"`wait` method to pause until the subprocess has exited, :meth:`poll` to " -"check if it's exited without pausing, or ``communicate(data)`` to send the " -"string *data* to the subprocess's standard input. ``communicate(data)`` " -"then reads any data that the subprocess has sent to its standard output or " -"standard error, returning a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:440 -msgid "" -":func:`call` is a shortcut that passes its arguments along to the :class:" -"`Popen` constructor, waits for the command to complete, and returns the " -"status code of the subprocess. It can serve as a safer analog to :func:`os." -"system`::" -msgstr "" -":func:`call` is a shortcut that passes its arguments along to the :class:" -"`Popen` constructor, waits for the command to complete, and returns the " -"status code of the subprocess. It can serve as a safer analog to :func:`os." -"system`::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:452 -msgid "" -"The command is invoked without use of the shell. If you really do want to " -"use the shell, you can add ``shell=True`` as a keyword argument and provide " -"a string instead of a sequence::" -msgstr "" -"The command is invoked without use of the shell. If you really do want to " -"use the shell, you can add ``shell=True`` as a keyword argument and provide " -"a string instead of a sequence::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:458 -msgid "" -"The PEP takes various examples of shell and Python code and shows how they'd " -"be translated into Python code that uses :mod:`subprocess`. Reading this " -"section of the PEP is highly recommended." -msgstr "" -"The PEP takes various examples of shell and Python code and shows how they'd " -"be translated into Python code that uses :mod:`subprocess`. Reading this " -"section of the PEP is highly recommended." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:465 -msgid ":pep:`324` - subprocess - New process module" -msgstr ":pep:`324` - subprocess - New process module" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:466 -msgid "" -"Written and implemented by Peter Åstrand, with assistance from Fredrik Lundh " -"and others." -msgstr "" -"Written and implemented by Peter Åstrand, with assistance from Fredrik Lundh " -"and others." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:473 -msgid "PEP 327: Decimal Data Type" -msgstr "PEP 327: Decimal Data Type" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:475 -msgid "" -"Python has always supported floating-point (FP) numbers, based on the " -"underlying C :c:expr:`double` type, as a data type. However, while most " -"programming languages provide a floating-point type, many people (even " -"programmers) are unaware that floating-point numbers don't represent certain " -"decimal fractions accurately. The new :class:`Decimal` type can represent " -"these fractions accurately, up to a user-specified precision limit." -msgstr "" -"Python has always supported floating-point (FP) numbers, based on the " -"underlying C :c:expr:`double` type, as a data type. However, while most " -"programming languages provide a floating-point type, many people (even " -"programmers) are unaware that floating-point numbers don't represent certain " -"decimal fractions accurately. The new :class:`Decimal` type can represent " -"these fractions accurately, up to a user-specified precision limit." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:484 -msgid "Why is Decimal needed?" -msgstr "Why is Decimal needed?" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:486 -msgid "" -"The limitations arise from the representation used for floating-point " -"numbers. FP numbers are made up of three components:" -msgstr "" -"The limitations arise from the representation used for floating-point " -"numbers. FP numbers are made up of three components:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:489 -msgid "The sign, which is positive or negative." -msgstr "The sign, which is positive or negative." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:491 -msgid "" -"The mantissa, which is a single-digit binary number followed by a " -"fractional part. For example, ``1.01`` in base-2 notation is ``1 + 0/2 + " -"1/4``, or 1.25 in decimal notation." -msgstr "" -"The mantissa, which is a single-digit binary number followed by a " -"fractional part. For example, ``1.01`` in base-2 notation is ``1 + 0/2 + " -"1/4``, or 1.25 in decimal notation." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:495 -msgid "" -"The exponent, which tells where the decimal point is located in the number " -"represented." -msgstr "" -"The exponent, which tells where the decimal point is located in the number " -"represented." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:498 -msgid "" -"For example, the number 1.25 has positive sign, a mantissa value of 1.01 (in " -"binary), and an exponent of 0 (the decimal point doesn't need to be " -"shifted). The number 5 has the same sign and mantissa, but the exponent is 2 " -"because the mantissa is multiplied by 4 (2 to the power of the exponent 2); " -"1.25 \\* 4 equals 5." -msgstr "" -"For example, the number 1.25 has positive sign, a mantissa value of 1.01 (in " -"binary), and an exponent of 0 (the decimal point doesn't need to be " -"shifted). The number 5 has the same sign and mantissa, but the exponent is 2 " -"because the mantissa is multiplied by 4 (2 to the power of the exponent 2); " -"1.25 \\* 4 equals 5." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:504 -msgid "" -"Modern systems usually provide floating-point support that conforms to a " -"standard called IEEE 754. C's :c:expr:`double` type is usually implemented " -"as a 64-bit IEEE 754 number, which uses 52 bits of space for the mantissa. " -"This means that numbers can only be specified to 52 bits of precision. If " -"you're trying to represent numbers whose expansion repeats endlessly, the " -"expansion is cut off after 52 bits. Unfortunately, most software needs to " -"produce output in base 10, and common fractions in base 10 are often " -"repeating decimals in binary. For example, 1.1 decimal is binary " -"``1.0001100110011 ...``; .1 = 1/16 + 1/32 + 1/256 plus an infinite number of " -"additional terms. IEEE 754 has to chop off that infinitely repeated decimal " -"after 52 digits, so the representation is slightly inaccurate." -msgstr "" -"Modern systems usually provide floating-point support that conforms to a " -"standard called IEEE 754. C's :c:expr:`double` type is usually implemented " -"as a 64-bit IEEE 754 number, which uses 52 bits of space for the mantissa. " -"This means that numbers can only be specified to 52 bits of precision. If " -"you're trying to represent numbers whose expansion repeats endlessly, the " -"expansion is cut off after 52 bits. Unfortunately, most software needs to " -"produce output in base 10, and common fractions in base 10 are often " -"repeating decimals in binary. For example, 1.1 decimal is binary " -"``1.0001100110011 ...``; .1 = 1/16 + 1/32 + 1/256 plus an infinite number of " -"additional terms. IEEE 754 has to chop off that infinitely repeated decimal " -"after 52 digits, so the representation is slightly inaccurate." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:516 -msgid "Sometimes you can see this inaccuracy when the number is printed::" -msgstr "Sometimes you can see this inaccuracy when the number is printed::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:521 -msgid "" -"The inaccuracy isn't always visible when you print the number because the FP-" -"to-decimal-string conversion is provided by the C library, and most C " -"libraries try to produce sensible output. Even if it's not displayed, " -"however, the inaccuracy is still there and subsequent operations can magnify " -"the error." -msgstr "" -"The inaccuracy isn't always visible when you print the number because the FP-" -"to-decimal-string conversion is provided by the C library, and most C " -"libraries try to produce sensible output. Even if it's not displayed, " -"however, the inaccuracy is still there and subsequent operations can magnify " -"the error." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:526 -msgid "" -"For many applications this doesn't matter. If I'm plotting points and " -"displaying them on my monitor, the difference between 1.1 and " -"1.1000000000000001 is too small to be visible. Reports often limit output " -"to a certain number of decimal places, and if you round the number to two or " -"three or even eight decimal places, the error is never apparent. However, " -"for applications where it does matter, it's a lot of work to implement your " -"own custom arithmetic routines." -msgstr "" -"For many applications this doesn't matter. If I'm plotting points and " -"displaying them on my monitor, the difference between 1.1 and " -"1.1000000000000001 is too small to be visible. Reports often limit output " -"to a certain number of decimal places, and if you round the number to two or " -"three or even eight decimal places, the error is never apparent. However, " -"for applications where it does matter, it's a lot of work to implement your " -"own custom arithmetic routines." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:534 -msgid "Hence, the :class:`Decimal` type was created." -msgstr "Hence, the :class:`Decimal` type was created." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:538 -msgid "The :class:`Decimal` type" -msgstr "The :class:`Decimal` type" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:540 -msgid "" -"A new module, :mod:`decimal`, was added to Python's standard library. It " -"contains two classes, :class:`Decimal` and :class:`Context`. :class:" -"`Decimal` instances represent numbers, and :class:`Context` instances are " -"used to wrap up various settings such as the precision and default rounding " -"mode." -msgstr "" -"A new module, :mod:`decimal`, was added to Python's standard library. It " -"contains two classes, :class:`Decimal` and :class:`Context`. :class:" -"`Decimal` instances represent numbers, and :class:`Context` instances are " -"used to wrap up various settings such as the precision and default rounding " -"mode." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:545 -msgid "" -":class:`Decimal` instances are immutable, like regular Python integers and " -"FP numbers; once it's been created, you can't change the value an instance " -"represents. :class:`Decimal` instances can be created from integers or " -"strings::" -msgstr "" -":class:`Decimal` instances are immutable, like regular Python integers and " -"FP numbers; once it's been created, you can't change the value an instance " -"represents. :class:`Decimal` instances can be created from integers or " -"strings::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:556 -msgid "" -"You can also provide tuples containing the sign, the mantissa represented " -"as a tuple of decimal digits, and the exponent::" -msgstr "" -"You can also provide tuples containing the sign, the mantissa represented " -"as a tuple of decimal digits, and the exponent::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:562 -msgid "" -"Cautionary note: the sign bit is a Boolean value, so 0 is positive and 1 is " -"negative." -msgstr "" -"Cautionary note: the sign bit is a Boolean value, so 0 is positive and 1 is " -"negative." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:565 -msgid "" -"Converting from floating-point numbers poses a bit of a problem: should the " -"FP number representing 1.1 turn into the decimal number for exactly 1.1, or " -"for 1.1 plus whatever inaccuracies are introduced? The decision was to dodge " -"the issue and leave such a conversion out of the API. Instead, you should " -"convert the floating-point number into a string using the desired precision " -"and pass the string to the :class:`Decimal` constructor::" -msgstr "" -"Converting from floating-point numbers poses a bit of a problem: should the " -"FP number representing 1.1 turn into the decimal number for exactly 1.1, or " -"for 1.1 plus whatever inaccuracies are introduced? The decision was to dodge " -"the issue and leave such a conversion out of the API. Instead, you should " -"convert the floating-point number into a string using the desired precision " -"and pass the string to the :class:`Decimal` constructor::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:578 -msgid "" -"Once you have :class:`Decimal` instances, you can perform the usual " -"mathematical operations on them. One limitation: exponentiation requires an " -"integer exponent::" -msgstr "" -"Once you have :class:`Decimal` instances, you can perform the usual " -"mathematical operations on them. One limitation: exponentiation requires an " -"integer exponent::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:599 -msgid "" -"You can combine :class:`Decimal` instances with integers, but not with " -"floating-point numbers::" -msgstr "" -"You can combine :class:`Decimal` instances with integers, but not with " -"floating-point numbers::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:610 -msgid "" -":class:`Decimal` numbers can be used with the :mod:`math` and :mod:`cmath` " -"modules, but note that they'll be immediately converted to floating-point " -"numbers before the operation is performed, resulting in a possible loss of " -"precision and accuracy. You'll also get back a regular floating-point " -"number and not a :class:`Decimal`. ::" -msgstr "" -":class:`Decimal` numbers can be used with the :mod:`math` and :mod:`cmath` " -"modules, but note that they'll be immediately converted to floating-point " -"numbers before the operation is performed, resulting in a possible loss of " -"precision and accuracy. You'll also get back a regular floating-point " -"number and not a :class:`Decimal`. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:623 -msgid "" -":class:`Decimal` instances have a :meth:`sqrt` method that returns a :class:" -"`Decimal`, but if you need other things such as trigonometric functions " -"you'll have to implement them. ::" -msgstr "" -":class:`Decimal` instances have a :meth:`sqrt` method that returns a :class:" -"`Decimal`, but if you need other things such as trigonometric functions " -"you'll have to implement them. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:632 -msgid "The :class:`Context` type" -msgstr "The :class:`Context` type" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:634 -msgid "" -"Instances of the :class:`Context` class encapsulate several settings for " -"decimal operations:" -msgstr "" -"Instances of the :class:`Context` class encapsulate several settings for " -"decimal operations:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:637 -msgid ":attr:`prec` is the precision, the number of decimal places." -msgstr ":attr:`prec` is the precision, the number of decimal places." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:639 -msgid "" -":attr:`rounding` specifies the rounding mode. The :mod:`decimal` module has " -"constants for the various possibilities: :const:`ROUND_DOWN`, :const:" -"`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and various others." -msgstr "" -":attr:`rounding` specifies the rounding mode. The :mod:`decimal` module has " -"constants for the various possibilities: :const:`ROUND_DOWN`, :const:" -"`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and various others." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:643 -msgid "" -":attr:`traps` is a dictionary specifying what happens on encountering " -"certain error conditions: either an exception is raised or a value is " -"returned. Some examples of error conditions are division by zero, loss of " -"precision, and overflow." -msgstr "" -":attr:`traps` is a dictionary specifying what happens on encountering " -"certain error conditions: either an exception is raised or a value is " -"returned. Some examples of error conditions are division by zero, loss of " -"precision, and overflow." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:648 -msgid "" -"There's a thread-local default context available by calling :func:" -"`getcontext`; you can change the properties of this context to alter the " -"default precision, rounding, or trap handling. The following example shows " -"the effect of changing the precision of the default context::" -msgstr "" -"There's a thread-local default context available by calling :func:" -"`getcontext`; you can change the properties of this context to alter the " -"default precision, rounding, or trap handling. The following example shows " -"the effect of changing the precision of the default context::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:661 -msgid "" -"The default action for error conditions is selectable; the module can either " -"return a special value such as infinity or not-a-number, or exceptions can " -"be raised::" -msgstr "" -"The default action for error conditions is selectable; the module can either " -"return a special value such as infinity or not-a-number, or exceptions can " -"be raised::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:674 -msgid "" -"The :class:`Context` instance also has various methods for formatting " -"numbers such as :meth:`to_eng_string` and :meth:`to_sci_string`." -msgstr "" -"The :class:`Context` instance also has various methods for formatting " -"numbers such as :meth:`to_eng_string` and :meth:`to_sci_string`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:677 -msgid "" -"For more information, see the documentation for the :mod:`decimal` module, " -"which includes a quick-start tutorial and a reference." -msgstr "" -"For more information, see the documentation for the :mod:`decimal` module, " -"which includes a quick-start tutorial and a reference." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:683 -msgid ":pep:`327` - Decimal Data Type" -msgstr ":pep:`327` - Decimal Data Type" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:684 -msgid "" -"Written by Facundo Batista and implemented by Facundo Batista, Eric Price, " -"Raymond Hettinger, Aahz, and Tim Peters." -msgstr "" -"Written by Facundo Batista and implemented by Facundo Batista, Eric Price, " -"Raymond Hettinger, Aahz, and Tim Peters." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:687 -msgid "http://www.lahey.com/float.htm" -msgstr "http://www.lahey.com/float.htm" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:688 -msgid "" -"The article uses Fortran code to illustrate many of the problems that " -"floating-point inaccuracy can cause." -msgstr "" -"The article uses Fortran code to illustrate many of the problems that " -"floating-point inaccuracy can cause." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:691 -msgid "http://speleotrove.com/decimal/" -msgstr "http://speleotrove.com/decimal/" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:692 -msgid "" -"A description of a decimal-based representation. This representation is " -"being proposed as a standard, and underlies the new Python decimal type. " -"Much of this material was written by Mike Cowlishaw, designer of the Rexx " -"language." -msgstr "" -"A description of a decimal-based representation. This representation is " -"being proposed as a standard, and underlies the new Python decimal type. " -"Much of this material was written by Mike Cowlishaw, designer of the Rexx " -"language." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:700 -msgid "PEP 328: Multi-line Imports" -msgstr "PEP 328: Multi-line Imports" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:702 -msgid "" -"One language change is a small syntactic tweak aimed at making it easier to " -"import many names from a module. In a ``from module import names`` " -"statement, *names* is a sequence of names separated by commas. If the " -"sequence is very long, you can either write multiple imports from the same " -"module, or you can use backslashes to escape the line endings like this::" -msgstr "" -"One language change is a small syntactic tweak aimed at making it easier to " -"import many names from a module. In a ``from module import names`` " -"statement, *names* is a sequence of names separated by commas. If the " -"sequence is very long, you can either write multiple imports from the same " -"module, or you can use backslashes to escape the line endings like this::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:713 -msgid "" -"The syntactic change in Python 2.4 simply allows putting the names within " -"parentheses. Python ignores newlines within a parenthesized expression, so " -"the backslashes are no longer needed::" -msgstr "" -"The syntactic change in Python 2.4 simply allows putting the names within " -"parentheses. Python ignores newlines within a parenthesized expression, so " -"the backslashes are no longer needed::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:722 -msgid "" -"The PEP also proposes that all :keyword:`import` statements be absolute " -"imports, with a leading ``.`` character to indicate a relative import. This " -"part of the PEP was not implemented for Python 2.4, but was completed for " -"Python 2.5." -msgstr "" -"The PEP also proposes that all :keyword:`import` statements be absolute " -"imports, with a leading ``.`` character to indicate a relative import. This " -"part of the PEP was not implemented for Python 2.4, but was completed for " -"Python 2.5." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:729 -msgid ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" -msgstr ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:730 -msgid "Written by Aahz. Multi-line imports were implemented by Dima Dorfman." -msgstr "Written by Aahz. Multi-line imports were implemented by Dima Dorfman." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:736 -msgid "PEP 331: Locale-Independent Float/String Conversions" -msgstr "PEP 331: Locale-Independent Float/String Conversions" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:738 -msgid "" -"The :mod:`locale` modules lets Python software select various conversions " -"and display conventions that are localized to a particular country or " -"language. However, the module was careful to not change the numeric locale " -"because various functions in Python's implementation required that the " -"numeric locale remain set to the ``'C'`` locale. Often this was because the " -"code was using the C library's :c:func:`atof` function." -msgstr "" -"The :mod:`locale` modules lets Python software select various conversions " -"and display conventions that are localized to a particular country or " -"language. However, the module was careful to not change the numeric locale " -"because various functions in Python's implementation required that the " -"numeric locale remain set to the ``'C'`` locale. Often this was because the " -"code was using the C library's :c:func:`atof` function." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:745 -msgid "" -"Not setting the numeric locale caused trouble for extensions that used third-" -"party C libraries, however, because they wouldn't have the correct locale " -"set. The motivating example was GTK+, whose user interface widgets weren't " -"displaying numbers in the current locale." -msgstr "" -"Not setting the numeric locale caused trouble for extensions that used third-" -"party C libraries, however, because they wouldn't have the correct locale " -"set. The motivating example was GTK+, whose user interface widgets weren't " -"displaying numbers in the current locale." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:750 -msgid "" -"The solution described in the PEP is to add three new functions to the " -"Python API that perform ASCII-only conversions, ignoring the locale setting:" -msgstr "" -"The solution described in the PEP is to add three new functions to the " -"Python API that perform ASCII-only conversions, ignoring the locale setting:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:753 -msgid "" -"``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` and ``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` both " -"convert a string to a C :c:expr:`double`." -msgstr "" -"``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` and ``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` both " -"convert a string to a C :c:expr:`double`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:756 -msgid "" -"``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` converts a :c:expr:" -"`double` to an ASCII string." -msgstr "" -"``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` converts a :c:expr:" -"`double` to an ASCII string." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:759 -msgid "" -"The code for these functions came from the GLib library (https://developer-" -"old.gnome.org/glib/2.26/), whose developers kindly relicensed the relevant " -"functions and donated them to the Python Software Foundation. The :mod:" -"`locale` module can now change the numeric locale, letting extensions such " -"as GTK+ produce the correct results." -msgstr "" -"The code for these functions came from the GLib library (https://developer-" -"old.gnome.org/glib/2.26/), whose developers kindly relicensed the relevant " -"functions and donated them to the Python Software Foundation. The :mod:" -"`locale` module can now change the numeric locale, letting extensions such " -"as GTK+ produce the correct results." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:768 -msgid ":pep:`331` - Locale-Independent Float/String Conversions" -msgstr ":pep:`331` - Locale-Independent Float/String Conversions" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:769 -msgid "Written by Christian R. Reis, and implemented by Gustavo Carneiro." -msgstr "Written by Christian R. Reis, and implemented by Gustavo Carneiro." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:775 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:777 -msgid "" -"Here are all of the changes that Python 2.4 makes to the core Python " -"language." -msgstr "" -"Here are all of the changes that Python 2.4 makes to the core Python " -"language." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:779 -msgid "Decorators for functions and methods were added (:pep:`318`)." -msgstr "Decorators for functions and methods were added (:pep:`318`)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:781 -msgid "" -"Built-in :func:`set` and :func:`frozenset` types were added (:pep:`218`). " -"Other new built-ins include the ``reversed(seq)`` function (:pep:`322`)." -msgstr "" -"Built-in :func:`set` and :func:`frozenset` types were added (:pep:`218`). " -"Other new built-ins include the ``reversed(seq)`` function (:pep:`322`)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:784 -msgid "Generator expressions were added (:pep:`289`)." -msgstr "Generator expressions were added (:pep:`289`)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:786 -msgid "" -"Certain numeric expressions no longer return values restricted to 32 or 64 " -"bits (:pep:`237`)." -msgstr "" -"Certain numeric expressions no longer return values restricted to 32 or 64 " -"bits (:pep:`237`)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:789 -msgid "" -"You can now put parentheses around the list of names in a ``from module " -"import names`` statement (:pep:`328`)." -msgstr "" -"You can now put parentheses around the list of names in a ``from module " -"import names`` statement (:pep:`328`)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:792 -msgid "" -"The :meth:`dict.update` method now accepts the same argument forms as the :" -"class:`dict` constructor. This includes any mapping, any iterable of key/" -"value pairs, and keyword arguments. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :meth:`dict.update` method now accepts the same argument forms as the :" -"class:`dict` constructor. This includes any mapping, any iterable of key/" -"value pairs, and keyword arguments. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:796 -msgid "" -"The string methods :meth:`ljust`, :meth:`rjust`, and :meth:`center` now take " -"an optional argument for specifying a fill character other than a space. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The string methods :meth:`ljust`, :meth:`rjust`, and :meth:`center` now take " -"an optional argument for specifying a fill character other than a space. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:800 -msgid "" -"Strings also gained an :meth:`rsplit` method that works like the :meth:" -"`split` method but splits from the end of the string. (Contributed by Sean " -"Reifschneider.) ::" -msgstr "" -"Strings also gained an :meth:`rsplit` method that works like the :meth:" -"`split` method but splits from the end of the string. (Contributed by Sean " -"Reifschneider.) ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:809 -msgid "" -"Three keyword parameters, *cmp*, *key*, and *reverse*, were added to the :" -"meth:`sort` method of lists. These parameters make some common usages of :" -"meth:`sort` simpler. All of these parameters are optional." -msgstr "" -"Three keyword parameters, *cmp*, *key*, and *reverse*, were added to the :" -"meth:`sort` method of lists. These parameters make some common usages of :" -"meth:`sort` simpler. All of these parameters are optional." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:813 -msgid "" -"For the *cmp* parameter, the value should be a comparison function that " -"takes two parameters and returns -1, 0, or +1 depending on how the " -"parameters compare. This function will then be used to sort the list. " -"Previously this was the only parameter that could be provided to :meth:" -"`sort`." -msgstr "" -"For the *cmp* parameter, the value should be a comparison function that " -"takes two parameters and returns -1, 0, or +1 depending on how the " -"parameters compare. This function will then be used to sort the list. " -"Previously this was the only parameter that could be provided to :meth:" -"`sort`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:818 -msgid "" -"*key* should be a single-parameter function that takes a list element and " -"returns a comparison key for the element. The list is then sorted using the " -"comparison keys. The following example sorts a list case-insensitively::" -msgstr "" -"*key* should be a single-parameter function that takes a list element and " -"returns a comparison key for the element. The list is then sorted using the " -"comparison keys. The following example sorts a list case-insensitively::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:835 -msgid "" -"The last example, which uses the *cmp* parameter, is the old way to perform " -"a case-insensitive sort. It works but is slower than using a *key* " -"parameter. Using *key* calls :meth:`lower` method once for each element in " -"the list while using *cmp* will call it twice for each comparison, so using " -"*key* saves on invocations of the :meth:`lower` method." -msgstr "" -"The last example, which uses the *cmp* parameter, is the old way to perform " -"a case-insensitive sort. It works but is slower than using a *key* " -"parameter. Using *key* calls :meth:`lower` method once for each element in " -"the list while using *cmp* will call it twice for each comparison, so using " -"*key* saves on invocations of the :meth:`lower` method." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:841 -msgid "" -"For simple key functions and comparison functions, it is often possible to " -"avoid a :keyword:`lambda` expression by using an unbound method instead. " -"For example, the above case-insensitive sort is best written as::" -msgstr "" -"For simple key functions and comparison functions, it is often possible to " -"avoid a :keyword:`lambda` expression by using an unbound method instead. " -"For example, the above case-insensitive sort is best written as::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:849 -msgid "" -"Finally, the *reverse* parameter takes a Boolean value. If the value is " -"true, the list will be sorted into reverse order. Instead of ``L.sort(); L." -"reverse()``, you can now write ``L.sort(reverse=True)``." -msgstr "" -"Finally, the *reverse* parameter takes a Boolean value. If the value is " -"true, the list will be sorted into reverse order. Instead of ``L.sort(); L." -"reverse()``, you can now write ``L.sort(reverse=True)``." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:853 -msgid "" -"The results of sorting are now guaranteed to be stable. This means that two " -"entries with equal keys will be returned in the same order as they were " -"input. For example, you can sort a list of people by name, and then sort the " -"list by age, resulting in a list sorted by age where people with the same " -"age are in name-sorted order." -msgstr "" -"The results of sorting are now guaranteed to be stable. This means that two " -"entries with equal keys will be returned in the same order as they were " -"input. For example, you can sort a list of people by name, and then sort the " -"list by age, resulting in a list sorted by age where people with the same " -"age are in name-sorted order." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:859 -msgid "(All changes to :meth:`sort` contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(All changes to :meth:`sort` contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:861 -msgid "" -"There is a new built-in function ``sorted(iterable)`` that works like the in-" -"place :meth:`list.sort` method but can be used in expressions. The " -"differences are:" -msgstr "" -"There is a new built-in function ``sorted(iterable)`` that works like the in-" -"place :meth:`list.sort` method but can be used in expressions. The " -"differences are:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:865 -msgid "the input may be any iterable;" -msgstr "the input may be any iterable;" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:867 -msgid "a newly formed copy is sorted, leaving the original intact; and" -msgstr "a newly formed copy is sorted, leaving the original intact; and" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:869 -msgid "the expression returns the new sorted copy" -msgstr "the expression returns the new sorted copy" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:892 ../../whatsnew/2.4.rst:920 -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1213 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:894 ../../whatsnew/2.4.rst:1520 -msgid "" -"Integer operations will no longer trigger an :exc:`OverflowWarning`. The :" -"exc:`OverflowWarning` warning will disappear in Python 2.5." -msgstr "" -"Integer operations will no longer trigger an :exc:`OverflowWarning`. The :" -"exc:`OverflowWarning` warning will disappear in Python 2.5." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:897 -msgid "" -"The interpreter gained a new switch, :option:`-m`, that takes a name, " -"searches for the corresponding module on ``sys.path``, and runs the module " -"as a script. For example, you can now run the Python profiler with ``python " -"-m profile``. (Contributed by Nick Coghlan.)" -msgstr "" -"The interpreter gained a new switch, :option:`-m`, that takes a name, " -"searches for the corresponding module on ``sys.path``, and runs the module " -"as a script. For example, you can now run the Python profiler with ``python " -"-m profile``. (Contributed by Nick Coghlan.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:902 -msgid "" -"The ``eval(expr, globals, locals)`` and ``execfile(filename, globals, " -"locals)`` functions and the ``exec`` statement now accept any mapping type " -"for the *locals* parameter. Previously this had to be a regular Python " -"dictionary. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The ``eval(expr, globals, locals)`` and ``execfile(filename, globals, " -"locals)`` functions and the ``exec`` statement now accept any mapping type " -"for the *locals* parameter. Previously this had to be a regular Python " -"dictionary. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:907 -msgid "" -"The :func:`zip` built-in function and :func:`itertools.izip` now return an " -"empty list if called with no arguments. Previously they raised a :exc:" -"`TypeError` exception. This makes them more suitable for use with variable " -"length argument lists::" -msgstr "" -"The :func:`zip` built-in function and :func:`itertools.izip` now return an " -"empty list if called with no arguments. Previously they raised a :exc:" -"`TypeError` exception. This makes them more suitable for use with variable " -"length argument lists::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:922 -msgid "" -"Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " -"initialized module object in ``sys.modules``. The incomplete module object " -"left behind would fool further imports of the same module into succeeding, " -"leading to confusing errors. (Fixed by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " -"initialized module object in ``sys.modules``. The incomplete module object " -"left behind would fool further imports of the same module into succeeding, " -"leading to confusing errors. (Fixed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:927 -msgid "" -":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " -"``None`` is now a syntax error. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " -"``None`` is now a syntax error. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:934 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:936 -msgid "" -"The inner loops for list and tuple slicing were optimized and now run about " -"one-third faster. The inner loops for dictionaries were also optimized, " -"resulting in performance boosts for :meth:`keys`, :meth:`values`, :meth:" -"`items`, :meth:`iterkeys`, :meth:`itervalues`, and :meth:`iteritems`. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The inner loops for list and tuple slicing were optimized and now run about " -"one-third faster. The inner loops for dictionaries were also optimized, " -"resulting in performance boosts for :meth:`keys`, :meth:`values`, :meth:" -"`items`, :meth:`iterkeys`, :meth:`itervalues`, and :meth:`iteritems`. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:942 -msgid "" -"The machinery for growing and shrinking lists was optimized for speed and " -"for space efficiency. Appending and popping from lists now runs faster due " -"to more efficient code paths and less frequent use of the underlying system :" -"c:func:`realloc`. List comprehensions also benefit. :meth:`list.extend` " -"was also optimized and no longer converts its argument into a temporary list " -"before extending the base list. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The machinery for growing and shrinking lists was optimized for speed and " -"for space efficiency. Appending and popping from lists now runs faster due " -"to more efficient code paths and less frequent use of the underlying system :" -"c:func:`realloc`. List comprehensions also benefit. :meth:`list.extend` " -"was also optimized and no longer converts its argument into a temporary list " -"before extending the base list. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:949 -msgid "" -":func:`list`, :func:`tuple`, :func:`map`, :func:`filter`, and :func:`zip` " -"now run several times faster with non-sequence arguments that supply a :meth:" -"`__len__` method. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -":func:`list`, :func:`tuple`, :func:`map`, :func:`filter`, and :func:`zip` " -"now run several times faster with non-sequence arguments that supply a :meth:" -"`__len__` method. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:953 -msgid "" -"The methods :meth:`list.__getitem__`, :meth:`dict.__getitem__`, and :meth:" -"`dict.__contains__` are now implemented as :class:`method_descriptor` " -"objects rather than :class:`wrapper_descriptor` objects. This form of " -"access doubles their performance and makes them more suitable for use as " -"arguments to functionals: ``map(mydict.__getitem__, keylist)``. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The methods :meth:`list.__getitem__`, :meth:`dict.__getitem__`, and :meth:" -"`dict.__contains__` are now implemented as :class:`method_descriptor` " -"objects rather than :class:`wrapper_descriptor` objects. This form of " -"access doubles their performance and makes them more suitable for use as " -"arguments to functionals: ``map(mydict.__getitem__, keylist)``. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:960 -msgid "" -"Added a new opcode, ``LIST_APPEND``, that simplifies the generated bytecode " -"for list comprehensions and speeds them up by about a third. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"Added a new opcode, ``LIST_APPEND``, that simplifies the generated bytecode " -"for list comprehensions and speeds them up by about a third. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:964 -msgid "" -"The peephole bytecode optimizer has been improved to produce shorter, " -"faster bytecode; remarkably, the resulting bytecode is more readable. " -"(Enhanced by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The peephole bytecode optimizer has been improved to produce shorter, " -"faster bytecode; remarkably, the resulting bytecode is more readable. " -"(Enhanced by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:968 -msgid "" -"String concatenations in statements of the form ``s = s + \"abc\"`` and ``s " -"+= \"abc\"`` are now performed more efficiently in certain circumstances. " -"This optimization won't be present in other Python implementations such as " -"Jython, so you shouldn't rely on it; using the :meth:`join` method of " -"strings is still recommended when you want to efficiently glue a large " -"number of strings together. (Contributed by Armin Rigo.)" -msgstr "" -"String concatenations in statements of the form ``s = s + \"abc\"`` and ``s " -"+= \"abc\"`` are now performed more efficiently in certain circumstances. " -"This optimization won't be present in other Python implementations such as " -"Jython, so you shouldn't rely on it; using the :meth:`join` method of " -"strings is still recommended when you want to efficiently glue a large " -"number of strings together. (Contributed by Armin Rigo.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:975 -msgid "" -"The net result of the 2.4 optimizations is that Python 2.4 runs the pystone " -"benchmark around 5% faster than Python 2.3 and 35% faster than Python 2.2. " -"(pystone is not a particularly good benchmark, but it's the most commonly " -"used measurement of Python's performance. Your own applications may show " -"greater or smaller benefits from Python 2.4.)" -msgstr "" -"The net result of the 2.4 optimizations is that Python 2.4 runs the pystone " -"benchmark around 5% faster than Python 2.3 and 35% faster than Python 2.2. " -"(pystone is not a particularly good benchmark, but it's the most commonly " -"used measurement of Python's performance. Your own applications may show " -"greater or smaller benefits from Python 2.4.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:991 -msgid "New, Improved, and Deprecated Modules" -msgstr "New, Improved, and Deprecated Modules" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:993 -msgid "" -"As usual, Python's standard library received a number of enhancements and " -"bug fixes. Here's a partial list of the most notable changes, sorted " -"alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the " -"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " -"logs for all the details." -msgstr "" -"As usual, Python's standard library received a number of enhancements and " -"bug fixes. Here's a partial list of the most notable changes, sorted " -"alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the " -"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " -"logs for all the details." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:998 -msgid "" -"The :mod:`!asyncore` module's :func:`!loop` function now has a *count* " -"parameter that lets you perform a limited number of passes through the " -"polling loop. The default is still to loop forever." -msgstr "" -"The :mod:`!asyncore` module's :func:`!loop` function now has a *count* " -"parameter that lets you perform a limited number of passes through the " -"polling loop. The default is still to loop forever." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1002 -msgid "" -"The :mod:`base64` module now has more complete :rfc:`3548` support for " -"Base64, Base32, and Base16 encoding and decoding, including optional case " -"folding and optional alternative alphabets. (Contributed by Barry Warsaw.)" -msgstr "" -"The :mod:`base64` module now has more complete :rfc:`3548` support for " -"Base64, Base32, and Base16 encoding and decoding, including optional case " -"folding and optional alternative alphabets. (Contributed by Barry Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1006 -msgid "" -"The :mod:`bisect` module now has an underlying C implementation for improved " -"performance. (Contributed by Dmitry Vasiliev.)" -msgstr "" -"The :mod:`bisect` module now has an underlying C implementation for improved " -"performance. (Contributed by Dmitry Vasiliev.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1009 -msgid "" -"The CJKCodecs collections of East Asian codecs, maintained by Hye-Shik " -"Chang, was integrated into 2.4. The new encodings are:" -msgstr "" -"The CJKCodecs collections of East Asian codecs, maintained by Hye-Shik " -"Chang, was integrated into 2.4. The new encodings are:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1012 -msgid "Chinese (PRC): gb2312, gbk, gb18030, big5hkscs, hz" -msgstr "Chinese (PRC): gb2312, gbk, gb18030, big5hkscs, hz" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1014 -msgid "Chinese (ROC): big5, cp950" -msgstr "Chinese (ROC): big5, cp950" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1016 -msgid "Japanese: cp932, euc-jis-2004, euc-jp, euc-jisx0213, iso-2022-jp," -msgstr "Japanese: cp932, euc-jis-2004, euc-jp, euc-jisx0213, iso-2022-jp," - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1017 -msgid "" -"iso-2022-jp-1, iso-2022-jp-2, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-ext, iso-2022-" -"jp-2004, shift-jis, shift-jisx0213, shift-jis-2004" -msgstr "" -"iso-2022-jp-1, iso-2022-jp-2, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-ext, iso-2022-" -"jp-2004, shift-jis, shift-jisx0213, shift-jis-2004" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1020 -msgid "Korean: cp949, euc-kr, johab, iso-2022-kr" -msgstr "Korean: cp949, euc-kr, johab, iso-2022-kr" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1022 -msgid "" -"Some other new encodings were added: HP Roman8, ISO_8859-11, ISO_8859-16, " -"PCTP-154, and TIS-620." -msgstr "" -"Some other new encodings were added: HP Roman8, ISO_8859-11, ISO_8859-16, " -"PCTP-154, and TIS-620." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1025 -msgid "" -"The UTF-8 and UTF-16 codecs now cope better with receiving partial input. " -"Previously the :class:`StreamReader` class would try to read more data, " -"making it impossible to resume decoding from the stream. The :meth:`read` " -"method will now return as much data as it can and future calls will resume " -"decoding where previous ones left off. (Implemented by Walter Dörwald.)" -msgstr "" -"The UTF-8 and UTF-16 codecs now cope better with receiving partial input. " -"Previously the :class:`StreamReader` class would try to read more data, " -"making it impossible to resume decoding from the stream. The :meth:`read` " -"method will now return as much data as it can and future calls will resume " -"decoding where previous ones left off. (Implemented by Walter Dörwald.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1031 -msgid "" -"There is a new :mod:`collections` module for various specialized collection " -"datatypes. Currently it contains just one type, :class:`deque`, a double-" -"ended queue that supports efficiently adding and removing elements from " -"either end::" -msgstr "" -"There is a new :mod:`collections` module for various specialized collection " -"datatypes. Currently it contains just one type, :class:`deque`, a double-" -"ended queue that supports efficiently adding and removing elements from " -"either end::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1051 -msgid "" -"Several modules, such as the :mod:`Queue` and :mod:`threading` modules, now " -"take advantage of :class:`collections.deque` for improved performance. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"Several modules, such as the :mod:`Queue` and :mod:`threading` modules, now " -"take advantage of :class:`collections.deque` for improved performance. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1055 -msgid "" -"The :mod:`ConfigParser ` classes have been enhanced slightly. " -"The :meth:`~configparser.ConfigParser.read` method now returns a list of the " -"files that were successfully parsed, and the :meth:`~configparser." -"ConfigParser.set` method raises :exc:`TypeError` if passed a *value* " -"argument that isn't a string. (Contributed by John Belmonte and David " -"Goodger.)" -msgstr "" -"The :mod:`ConfigParser ` classes have been enhanced slightly. " -"The :meth:`~configparser.ConfigParser.read` method now returns a list of the " -"files that were successfully parsed, and the :meth:`~configparser." -"ConfigParser.set` method raises :exc:`TypeError` if passed a *value* " -"argument that isn't a string. (Contributed by John Belmonte and David " -"Goodger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1060 -msgid "" -"The :mod:`curses` module now supports the ncurses extension :func:" -"`use_default_colors`. On platforms where the terminal supports " -"transparency, this makes it possible to use a transparent background. " -"(Contributed by Jörg Lehmann.)" -msgstr "" -"The :mod:`curses` module now supports the ncurses extension :func:" -"`use_default_colors`. On platforms where the terminal supports " -"transparency, this makes it possible to use a transparent background. " -"(Contributed by Jörg Lehmann.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1065 -msgid "" -"The :mod:`difflib` module now includes an :class:`HtmlDiff` class that " -"creates an HTML table showing a side by side comparison of two versions of a " -"text. (Contributed by Dan Gass.)" -msgstr "" -"The :mod:`difflib` module now includes an :class:`HtmlDiff` class that " -"creates an HTML table showing a side by side comparison of two versions of a " -"text. (Contributed by Dan Gass.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1069 -msgid "" -"The :mod:`email` package was updated to version 3.0, which dropped various " -"deprecated APIs and removes support for Python versions earlier than 2.3. " -"The 3.0 version of the package uses a new incremental parser for MIME " -"messages, available in the :mod:`email.FeedParser` module. The new parser " -"doesn't require reading the entire message into memory, and doesn't raise " -"exceptions if a message is malformed; instead it records any problems in " -"the :attr:`defect` attribute of the message. (Developed by Anthony Baxter, " -"Barry Warsaw, Thomas Wouters, and others.)" -msgstr "" -"The :mod:`email` package was updated to version 3.0, which dropped various " -"deprecated APIs and removes support for Python versions earlier than 2.3. " -"The 3.0 version of the package uses a new incremental parser for MIME " -"messages, available in the :mod:`email.FeedParser` module. The new parser " -"doesn't require reading the entire message into memory, and doesn't raise " -"exceptions if a message is malformed; instead it records any problems in " -"the :attr:`defect` attribute of the message. (Developed by Anthony Baxter, " -"Barry Warsaw, Thomas Wouters, and others.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1078 -msgid "" -"The :mod:`heapq` module has been converted to C. The resulting tenfold " -"improvement in speed makes the module suitable for handling high volumes of " -"data. In addition, the module has two new functions :func:`nlargest` and :" -"func:`nsmallest` that use heaps to find the N largest or smallest values in " -"a dataset without the expense of a full sort. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`heapq` module has been converted to C. The resulting tenfold " -"improvement in speed makes the module suitable for handling high volumes of " -"data. In addition, the module has two new functions :func:`nlargest` and :" -"func:`nsmallest` that use heaps to find the N largest or smallest values in " -"a dataset without the expense of a full sort. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1084 -msgid "" -"The :mod:`httplib ` module now contains constants for HTTP status " -"codes defined in various HTTP-related RFC documents. Constants have names " -"such as :const:`OK`, :const:`CREATED`, :const:`CONTINUE`, and :const:" -"`MOVED_PERMANENTLY`; use pydoc to get a full list. (Contributed by Andrew " -"Eland.)" -msgstr "" -"The :mod:`httplib ` module now contains constants for HTTP status " -"codes defined in various HTTP-related RFC documents. Constants have names " -"such as :const:`OK`, :const:`CREATED`, :const:`CONTINUE`, and :const:" -"`MOVED_PERMANENTLY`; use pydoc to get a full list. (Contributed by Andrew " -"Eland.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1090 -msgid "" -"The :mod:`imaplib` module now supports IMAP's THREAD command (contributed by " -"Yves Dionne) and new :meth:`deleteacl` and :meth:`myrights` methods " -"(contributed by Arnaud Mazin)." -msgstr "" -"The :mod:`imaplib` module now supports IMAP's THREAD command (contributed by " -"Yves Dionne) and new :meth:`deleteacl` and :meth:`myrights` methods " -"(contributed by Arnaud Mazin)." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1094 -msgid "" -"The :mod:`itertools` module gained a ``groupby(iterable[, *func*])`` " -"function. *iterable* is something that can be iterated over to return a " -"stream of elements, and the optional *func* parameter is a function that " -"takes an element and returns a key value; if omitted, the key is simply the " -"element itself. :func:`groupby` then groups the elements into subsequences " -"which have matching values of the key, and returns a series of 2-tuples " -"containing the key value and an iterator over the subsequence." -msgstr "" -"The :mod:`itertools` module gained a ``groupby(iterable[, *func*])`` " -"function. *iterable* is something that can be iterated over to return a " -"stream of elements, and the optional *func* parameter is a function that " -"takes an element and returns a key value; if omitted, the key is simply the " -"element itself. :func:`groupby` then groups the elements into subsequences " -"which have matching values of the key, and returns a series of 2-tuples " -"containing the key value and an iterator over the subsequence." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1102 -msgid "" -"Here's an example to make this clearer. The *key* function simply returns " -"whether a number is even or odd, so the result of :func:`groupby` is to " -"return consecutive runs of odd or even numbers. ::" -msgstr "" -"Here's an example to make this clearer. The *key* function simply returns " -"whether a number is even or odd, so the result of :func:`groupby` is to " -"return consecutive runs of odd or even numbers. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1118 -msgid "" -":func:`groupby` is typically used with sorted input. The logic for :func:" -"`groupby` is similar to the Unix ``uniq`` filter which makes it handy for " -"eliminating, counting, or identifying duplicate elements::" -msgstr "" -":func:`groupby` is typically used with sorted input. The logic for :func:" -"`groupby` is similar to the Unix ``uniq`` filter which makes it handy for " -"eliminating, counting, or identifying duplicate elements::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1141 -msgid "(Contributed by Hye-Shik Chang.)" -msgstr "(Contributed by Hye-Shik Chang.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1143 -msgid "" -":mod:`itertools` also gained a function named ``tee(iterator, N)`` that " -"returns *N* independent iterators that replicate *iterator*. If *N* is " -"omitted, the default is 2. ::" -msgstr "" -":mod:`itertools` also gained a function named ``tee(iterator, N)`` that " -"returns *N* independent iterators that replicate *iterator*. If *N* is " -"omitted, the default is 2. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1156 -msgid "" -"Note that :func:`tee` has to keep copies of the values returned by the " -"iterator; in the worst case, it may need to keep all of them. This should " -"therefore be used carefully if the leading iterator can run far ahead of the " -"trailing iterator in a long stream of inputs. If the separation is large, " -"then you might as well use :func:`list` instead. When the iterators track " -"closely with one another, :func:`tee` is ideal. Possible applications " -"include bookmarking, windowing, or lookahead iterators. (Contributed by " -"Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"Note that :func:`tee` has to keep copies of the values returned by the " -"iterator; in the worst case, it may need to keep all of them. This should " -"therefore be used carefully if the leading iterator can run far ahead of the " -"trailing iterator in a long stream of inputs. If the separation is large, " -"then you might as well use :func:`list` instead. When the iterators track " -"closely with one another, :func:`tee` is ideal. Possible applications " -"include bookmarking, windowing, or lookahead iterators. (Contributed by " -"Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1165 -msgid "" -"A number of functions were added to the :mod:`locale` module, such as :func:" -"`bind_textdomain_codeset` to specify a particular encoding and a family of :" -"func:`!l\\*gettext` functions that return messages in the chosen encoding. " -"(Contributed by Gustavo Niemeyer.)" -msgstr "" -"A number of functions were added to the :mod:`locale` module, such as :func:" -"`bind_textdomain_codeset` to specify a particular encoding and a family of :" -"func:`!l\\*gettext` functions that return messages in the chosen encoding. " -"(Contributed by Gustavo Niemeyer.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1170 -msgid "" -"Some keyword arguments were added to the :mod:`logging` package's :func:" -"`basicConfig` function to simplify log configuration. The default behavior " -"is to log messages to standard error, but various keyword arguments can be " -"specified to log to a particular file, change the logging format, or set the " -"logging level. For example::" -msgstr "" -"Some keyword arguments were added to the :mod:`logging` package's :func:" -"`basicConfig` function to simplify log configuration. The default behavior " -"is to log messages to standard error, but various keyword arguments can be " -"specified to log to a particular file, change the logging format, or set the " -"logging level. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1181 -msgid "" -"Other additions to the :mod:`logging` package include a ``log(level, msg)`` " -"convenience method, as well as a :class:`TimedRotatingFileHandler` class " -"that rotates its log files at a timed interval. The module already had :" -"class:`RotatingFileHandler`, which rotated logs once the file exceeded a " -"certain size. Both classes derive from a new :class:`BaseRotatingHandler` " -"class that can be used to implement other rotating handlers." -msgstr "" -"Other additions to the :mod:`logging` package include a ``log(level, msg)`` " -"convenience method, as well as a :class:`TimedRotatingFileHandler` class " -"that rotates its log files at a timed interval. The module already had :" -"class:`RotatingFileHandler`, which rotated logs once the file exceeded a " -"certain size. Both classes derive from a new :class:`BaseRotatingHandler` " -"class that can be used to implement other rotating handlers." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1188 -msgid "(Changes implemented by Vinay Sajip.)" -msgstr "(Changes implemented by Vinay Sajip.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1190 -msgid "" -"The :mod:`marshal` module now shares interned strings on unpacking a data " -"structure. This may shrink the size of certain pickle strings, but the " -"primary effect is to make :file:`.pyc` files significantly smaller. " -"(Contributed by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"The :mod:`marshal` module now shares interned strings on unpacking a data " -"structure. This may shrink the size of certain pickle strings, but the " -"primary effect is to make :file:`.pyc` files significantly smaller. " -"(Contributed by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1195 -msgid "" -"The :mod:`!nntplib` module's :class:`NNTP` class gained :meth:`description` " -"and :meth:`descriptions` methods to retrieve newsgroup descriptions for a " -"single group or for a range of groups. (Contributed by Jürgen A. Erhard.)" -msgstr "" -"The :mod:`!nntplib` module's :class:`NNTP` class gained :meth:`description` " -"and :meth:`descriptions` methods to retrieve newsgroup descriptions for a " -"single group or for a range of groups. (Contributed by Jürgen A. Erhard.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1199 -msgid "" -"Two new functions were added to the :mod:`operator` module, " -"``attrgetter(attr)`` and ``itemgetter(index)``. Both functions return " -"callables that take a single argument and return the corresponding attribute " -"or item; these callables make excellent data extractors when used with :func:" -"`map` or :func:`sorted`. For example::" -msgstr "" -"Two new functions were added to the :mod:`operator` module, " -"``attrgetter(attr)`` and ``itemgetter(index)``. Both functions return " -"callables that take a single argument and return the corresponding attribute " -"or item; these callables make excellent data extractors when used with :func:" -"`map` or :func:`sorted`. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1215 -msgid "" -"The :mod:`optparse` module was updated in various ways. The module now " -"passes its messages through :func:`gettext.gettext`, making it possible to " -"internationalize Optik's help and error messages. Help messages for options " -"can now include the string ``'%default'``, which will be replaced by the " -"option's default value. (Contributed by Greg Ward.)" -msgstr "" -"The :mod:`optparse` module was updated in various ways. The module now " -"passes its messages through :func:`gettext.gettext`, making it possible to " -"internationalize Optik's help and error messages. Help messages for options " -"can now include the string ``'%default'``, which will be replaced by the " -"option's default value. (Contributed by Greg Ward.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1221 -msgid "" -"The long-term plan is to deprecate the :mod:`!rfc822` module in some future " -"Python release in favor of the :mod:`email` package. To this end, the :func:" -"`email.Utils.formatdate ` function has been changed " -"to make it usable as a replacement for :func:`!rfc822.formatdate`. You may " -"want to write new e-mail processing code with this in mind. (Change " -"implemented by Anthony Baxter.)" -msgstr "" -"The long-term plan is to deprecate the :mod:`!rfc822` module in some future " -"Python release in favor of the :mod:`email` package. To this end, the :func:" -"`email.Utils.formatdate ` function has been changed " -"to make it usable as a replacement for :func:`!rfc822.formatdate`. You may " -"want to write new e-mail processing code with this in mind. (Change " -"implemented by Anthony Baxter.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1227 -msgid "" -"A new ``urandom(n)`` function was added to the :mod:`os` module, returning a " -"string containing *n* bytes of random data. This function provides access " -"to platform-specific sources of randomness such as :file:`/dev/urandom` on " -"Linux or the Windows CryptoAPI. (Contributed by Trevor Perrin.)" -msgstr "" -"A new ``urandom(n)`` function was added to the :mod:`os` module, returning a " -"string containing *n* bytes of random data. This function provides access " -"to platform-specific sources of randomness such as :file:`/dev/urandom` on " -"Linux or the Windows CryptoAPI. (Contributed by Trevor Perrin.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1232 -msgid "" -"Another new function: ``os.path.lexists(path)`` returns true if the file " -"specified by *path* exists, whether or not it's a symbolic link. This " -"differs from the existing ``os.path.exists(path)`` function, which returns " -"false if *path* is a symlink that points to a destination that doesn't " -"exist. (Contributed by Beni Cherniavsky.)" -msgstr "" -"Another new function: ``os.path.lexists(path)`` returns true if the file " -"specified by *path* exists, whether or not it's a symbolic link. This " -"differs from the existing ``os.path.exists(path)`` function, which returns " -"false if *path* is a symlink that points to a destination that doesn't " -"exist. (Contributed by Beni Cherniavsky.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1238 -msgid "" -"A new :func:`getsid` function was added to the :mod:`posix` module that " -"underlies the :mod:`os` module. (Contributed by J. Raynor.)" -msgstr "" -"A new :func:`getsid` function was added to the :mod:`posix` module that " -"underlies the :mod:`os` module. (Contributed by J. Raynor.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1241 -msgid "" -"The :mod:`poplib` module now supports POP over SSL. (Contributed by Hector " -"Urtubia.)" -msgstr "" -"The :mod:`poplib` module now supports POP over SSL. (Contributed by Hector " -"Urtubia.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1244 -msgid "" -"The :mod:`profile` module can now profile C extension functions. " -"(Contributed by Nick Bastin.)" -msgstr "" -"The :mod:`profile` module can now profile C extension functions. " -"(Contributed by Nick Bastin.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1247 -msgid "" -"The :mod:`random` module has a new method called ``getrandbits(N)`` that " -"returns a long integer *N* bits in length. The existing :meth:`randrange` " -"method now uses :meth:`getrandbits` where appropriate, making generation of " -"arbitrarily large random numbers more efficient. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`random` module has a new method called ``getrandbits(N)`` that " -"returns a long integer *N* bits in length. The existing :meth:`randrange` " -"method now uses :meth:`getrandbits` where appropriate, making generation of " -"arbitrarily large random numbers more efficient. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1253 -msgid "" -"The regular expression language accepted by the :mod:`re` module was " -"extended with simple conditional expressions, written as ``(?(group)A|B)``. " -"*group* is either a numeric group ID or a group name defined with ``(?" -"P...)`` earlier in the expression. If the specified group matched, " -"the regular expression pattern *A* will be tested against the string; if the " -"group didn't match, the pattern *B* will be used instead. (Contributed by " -"Gustavo Niemeyer.)" -msgstr "" -"The regular expression language accepted by the :mod:`re` module was " -"extended with simple conditional expressions, written as ``(?(group)A|B)``. " -"*group* is either a numeric group ID or a group name defined with ``(?" -"P...)`` earlier in the expression. If the specified group matched, " -"the regular expression pattern *A* will be tested against the string; if the " -"group didn't match, the pattern *B* will be used instead. (Contributed by " -"Gustavo Niemeyer.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1260 -msgid "" -"The :mod:`re` module is also no longer recursive, thanks to a massive amount " -"of work by Gustavo Niemeyer. In a recursive regular expression engine, " -"certain patterns result in a large amount of C stack space being consumed, " -"and it was possible to overflow the stack. For example, if you matched a " -"30000-byte string of ``a`` characters against the expression ``(a|b)+``, one " -"stack frame was consumed per character. Python 2.3 tried to check for stack " -"overflow and raise a :exc:`RuntimeError` exception, but certain patterns " -"could sidestep the checking and if you were unlucky Python could segfault. " -"Python 2.4's regular expression engine can match this pattern without " -"problems." -msgstr "" -"The :mod:`re` module is also no longer recursive, thanks to a massive amount " -"of work by Gustavo Niemeyer. In a recursive regular expression engine, " -"certain patterns result in a large amount of C stack space being consumed, " -"and it was possible to overflow the stack. For example, if you matched a " -"30000-byte string of ``a`` characters against the expression ``(a|b)+``, one " -"stack frame was consumed per character. Python 2.3 tried to check for stack " -"overflow and raise a :exc:`RuntimeError` exception, but certain patterns " -"could sidestep the checking and if you were unlucky Python could segfault. " -"Python 2.4's regular expression engine can match this pattern without " -"problems." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1270 -msgid "" -"The :mod:`signal` module now performs tighter error-checking on the " -"parameters to the :func:`signal.signal` function. For example, you can't " -"set a handler on the :const:`SIGKILL` signal; previous versions of Python " -"would quietly accept this, but 2.4 will raise a :exc:`RuntimeError` " -"exception." -msgstr "" -"The :mod:`signal` module now performs tighter error-checking on the " -"parameters to the :func:`signal.signal` function. For example, you can't " -"set a handler on the :const:`SIGKILL` signal; previous versions of Python " -"would quietly accept this, but 2.4 will raise a :exc:`RuntimeError` " -"exception." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1275 -msgid "" -"Two new functions were added to the :mod:`socket` module. :func:`socketpair` " -"returns a pair of connected sockets and ``getservbyport(port)`` looks up the " -"service name for a given port number. (Contributed by Dave Cole and Barry " -"Warsaw.)" -msgstr "" -"Two new functions were added to the :mod:`socket` module. :func:`socketpair` " -"returns a pair of connected sockets and ``getservbyport(port)`` looks up the " -"service name for a given port number. (Contributed by Dave Cole and Barry " -"Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1280 -msgid "" -"The :func:`sys.exitfunc` function has been deprecated. Code should be using " -"the existing :mod:`atexit` module, which correctly handles calling multiple " -"exit functions. Eventually :func:`sys.exitfunc` will become a purely " -"internal interface, accessed only by :mod:`atexit`." -msgstr "" -"The :func:`sys.exitfunc` function has been deprecated. Code should be using " -"the existing :mod:`atexit` module, which correctly handles calling multiple " -"exit functions. Eventually :func:`sys.exitfunc` will become a purely " -"internal interface, accessed only by :mod:`atexit`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1285 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default. " -"(Contributed by Lars Gustäbel.)" -msgstr "" -"The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default. " -"(Contributed by Lars Gustäbel.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1288 -msgid "" -"The :mod:`threading` module now has an elegantly simple way to support " -"thread-local data. The module contains a :class:`local` class whose " -"attribute values are local to different threads. ::" -msgstr "" -"The :mod:`threading` module now has an elegantly simple way to support " -"thread-local data. The module contains a :class:`local` class whose " -"attribute values are local to different threads. ::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1298 -msgid "" -"Other threads can assign and retrieve their own values for the :attr:" -"`number` and :attr:`url` attributes. You can subclass :class:`local` to " -"initialize attributes or to add methods. (Contributed by Jim Fulton.)" -msgstr "" -"Other threads can assign and retrieve their own values for the :attr:" -"`number` and :attr:`url` attributes. You can subclass :class:`local` to " -"initialize attributes or to add methods. (Contributed by Jim Fulton.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1302 -msgid "" -"The :mod:`timeit` module now automatically disables periodic garbage " -"collection during the timing loop. This change makes consecutive timings " -"more comparable. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`timeit` module now automatically disables periodic garbage " -"collection during the timing loop. This change makes consecutive timings " -"more comparable. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1306 -msgid "" -"The :mod:`weakref` module now supports a wider variety of objects including " -"Python functions, class instances, sets, frozensets, deques, arrays, files, " -"sockets, and regular expression pattern objects. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`weakref` module now supports a wider variety of objects including " -"Python functions, class instances, sets, frozensets, deques, arrays, files, " -"sockets, and regular expression pattern objects. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1311 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module now supports a multi-call " -"extension for transmitting multiple XML-RPC calls in a single HTTP " -"operation. (Contributed by Brian Quinlan.)" -msgstr "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module now supports a multi-call " -"extension for transmitting multiple XML-RPC calls in a single HTTP " -"operation. (Contributed by Brian Quinlan.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1315 -msgid "" -"The :mod:`mpz`, :mod:`rotor`, and :mod:`xreadlines` modules have been " -"removed." -msgstr "" -"The :mod:`mpz`, :mod:`rotor`, and :mod:`xreadlines` modules have been " -"removed." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1324 -msgid "cookielib" -msgstr "cookielib" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1326 -msgid "" -"The :mod:`cookielib ` library supports client-side handling " -"for HTTP cookies, mirroring the :mod:`Cookie ` module's server-" -"side cookie support. Cookies are stored in cookie jars; the library " -"transparently stores cookies offered by the web server in the cookie jar, " -"and fetches the cookie from the jar when connecting to the server. As in web " -"browsers, policy objects control whether cookies are accepted or not." -msgstr "" -"The :mod:`cookielib ` library supports client-side handling " -"for HTTP cookies, mirroring the :mod:`Cookie ` module's server-" -"side cookie support. Cookies are stored in cookie jars; the library " -"transparently stores cookies offered by the web server in the cookie jar, " -"and fetches the cookie from the jar when connecting to the server. As in web " -"browsers, policy objects control whether cookies are accepted or not." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1333 -msgid "" -"In order to store cookies across sessions, two implementations of cookie " -"jars are provided: one that stores cookies in the Netscape format so " -"applications can use the Mozilla or Lynx cookie files, and one that stores " -"cookies in the same format as the Perl libwww library." -msgstr "" -"In order to store cookies across sessions, two implementations of cookie " -"jars are provided: one that stores cookies in the Netscape format so " -"applications can use the Mozilla or Lynx cookie files, and one that stores " -"cookies in the same format as the Perl libwww library." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1338 -msgid "" -":mod:`urllib2 ` has been changed to interact with :mod:" -"`cookielib `: :class:`HTTPCookieProcessor` manages a cookie " -"jar that is used when accessing URLs." -msgstr "" -":mod:`urllib2 ` has been changed to interact with :mod:" -"`cookielib `: :class:`HTTPCookieProcessor` manages a cookie " -"jar that is used when accessing URLs." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1342 -msgid "This module was contributed by John J. Lee." -msgstr "This module was contributed by John J. Lee." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1348 -msgid "doctest" -msgstr "doctest" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1350 -msgid "" -"The :mod:`doctest` module underwent considerable refactoring thanks to " -"Edward Loper and Tim Peters. Testing can still be as simple as running :" -"func:`doctest.testmod`, but the refactorings allow customizing the module's " -"operation in various ways" -msgstr "" -"The :mod:`doctest` module underwent considerable refactoring thanks to " -"Edward Loper and Tim Peters. Testing can still be as simple as running :" -"func:`doctest.testmod`, but the refactorings allow customizing the module's " -"operation in various ways" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1355 -msgid "" -"The new :class:`DocTestFinder` class extracts the tests from a given " -"object's docstrings::" -msgstr "" -"The new :class:`DocTestFinder` class extracts the tests from a given " -"object's docstrings::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1371 -msgid "" -"The new :class:`DocTestRunner` class then runs individual tests and can " -"produce a summary of the results::" -msgstr "" -"The new :class:`DocTestRunner` class then runs individual tests and can " -"produce a summary of the results::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1380 -msgid "The above example produces the following output::" -msgstr "The above example produces the following output::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1388 -msgid "" -":class:`DocTestRunner` uses an instance of the :class:`OutputChecker` class " -"to compare the expected output with the actual output. This class takes a " -"number of different flags that customize its behaviour; ambitious users can " -"also write a completely new subclass of :class:`OutputChecker`." -msgstr "" -":class:`DocTestRunner` uses an instance of the :class:`OutputChecker` class " -"to compare the expected output with the actual output. This class takes a " -"number of different flags that customize its behaviour; ambitious users can " -"also write a completely new subclass of :class:`OutputChecker`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1393 -msgid "" -"The default output checker provides a number of handy features. For example, " -"with the :const:`doctest.ELLIPSIS` option flag, an ellipsis (``...``) in the " -"expected output matches any substring, making it easier to accommodate " -"outputs that vary in minor ways::" -msgstr "" -"The default output checker provides a number of handy features. For example, " -"with the :const:`doctest.ELLIPSIS` option flag, an ellipsis (``...``) in the " -"expected output matches any substring, making it easier to accommodate " -"outputs that vary in minor ways::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1404 -msgid "Another special string, ````, matches a blank line::" -msgstr "Another special string, ````, matches a blank line::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1412 -msgid "" -"Another new capability is producing a diff-style display of the output by " -"specifying the :const:`doctest.REPORT_UDIFF` (unified diffs), :const:" -"`doctest.REPORT_CDIFF` (context diffs), or :const:`doctest.REPORT_NDIFF` " -"(delta-style) option flags. For example::" -msgstr "" -"Another new capability is producing a diff-style display of the output by " -"specifying the :const:`doctest.REPORT_UDIFF` (unified diffs), :const:" -"`doctest.REPORT_CDIFF` (context diffs), or :const:`doctest.REPORT_NDIFF` " -"(delta-style) option flags. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1428 -msgid "" -"Running the above function's tests with :const:`doctest.REPORT_UDIFF` " -"specified, you get the following output:" -msgstr "" -"Running the above function's tests with :const:`doctest.REPORT_UDIFF` " -"specified, you get the following output:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1449 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1451 -msgid "Some of the changes to Python's build process and to the C API are:" -msgstr "Some of the changes to Python's build process and to the C API are:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1453 -msgid "" -"Three new convenience macros were added for common return values from " -"extension functions: :c:macro:`Py_RETURN_NONE`, :c:macro:`Py_RETURN_TRUE`, " -"and :c:macro:`Py_RETURN_FALSE`. (Contributed by Brett Cannon.)" -msgstr "" -"Three new convenience macros were added for common return values from " -"extension functions: :c:macro:`Py_RETURN_NONE`, :c:macro:`Py_RETURN_TRUE`, " -"and :c:macro:`Py_RETURN_FALSE`. (Contributed by Brett Cannon.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1457 -msgid "" -"Another new macro, :c:macro:`Py_CLEAR`, decreases the reference count of " -"*obj* and sets *obj* to the null pointer. (Contributed by Jim Fulton.)" -msgstr "" -"Another new macro, :c:macro:`Py_CLEAR`, decreases the reference count of " -"*obj* and sets *obj* to the null pointer. (Contributed by Jim Fulton.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1460 -msgid "" -"A new function, ``PyTuple_Pack(N, obj1, obj2, ..., objN)``, constructs " -"tuples from a variable length argument list of Python objects. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"A new function, ``PyTuple_Pack(N, obj1, obj2, ..., objN)``, constructs " -"tuples from a variable length argument list of Python objects. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1464 -msgid "" -"A new function, ``PyDict_Contains(d, k)``, implements fast dictionary " -"lookups without masking exceptions raised during the look-up process. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"A new function, ``PyDict_Contains(d, k)``, implements fast dictionary " -"lookups without masking exceptions raised during the look-up process. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1468 -msgid "" -"The :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` macro returns 1 if its float or double argument " -"*X* is a NaN. (Contributed by Tim Peters.)" -msgstr "" -"The :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` macro returns 1 if its float or double argument " -"*X* is a NaN. (Contributed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1471 -msgid "" -"C code can avoid unnecessary locking by using the new :c:func:`!" -"PyEval_ThreadsInitialized` function to tell if any thread operations have " -"been performed. If this function returns false, no lock operations are " -"needed. (Contributed by Nick Coghlan.)" -msgstr "" -"C code can avoid unnecessary locking by using the new :c:func:`!" -"PyEval_ThreadsInitialized` function to tell if any thread operations have " -"been performed. If this function returns false, no lock operations are " -"needed. (Contributed by Nick Coghlan.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1476 -msgid "" -"A new function, :c:func:`PyArg_VaParseTupleAndKeywords`, is the same as :c:" -"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` but takes a :c:type:`va_list` instead of " -"a number of arguments. (Contributed by Greg Chapman.)" -msgstr "" -"A new function, :c:func:`PyArg_VaParseTupleAndKeywords`, is the same as :c:" -"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` but takes a :c:type:`va_list` instead of " -"a number of arguments. (Contributed by Greg Chapman.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1480 -msgid "" -"A new method flag, :c:macro:`METH_COEXIST`, allows a function defined in " -"slots to co-exist with a :c:type:`PyCFunction` having the same name. This " -"can halve the access time for a method such as :meth:`set.__contains__`. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"A new method flag, :c:macro:`METH_COEXIST`, allows a function defined in " -"slots to co-exist with a :c:type:`PyCFunction` having the same name. This " -"can halve the access time for a method such as :meth:`set.__contains__`. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1485 -msgid "" -"Python can now be built with additional profiling for the interpreter " -"itself, intended as an aid to people developing the Python core. Providing :" -"option:`!--enable-profiling` to the :program:`configure` script will let you " -"profile the interpreter with :program:`gprof`, and providing the :option:`!--" -"with-tsc` switch enables profiling using the Pentium's Time-Stamp-Counter " -"register. Note that the :option:`!--with-tsc` switch is slightly misnamed, " -"because the profiling feature also works on the PowerPC platform, though " -"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " -"register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" -msgstr "" -"Python can now be built with additional profiling for the interpreter " -"itself, intended as an aid to people developing the Python core. Providing :" -"option:`!--enable-profiling` to the :program:`configure` script will let you " -"profile the interpreter with :program:`gprof`, and providing the :option:`!--" -"with-tsc` switch enables profiling using the Pentium's Time-Stamp-Counter " -"register. Note that the :option:`!--with-tsc` switch is slightly misnamed, " -"because the profiling feature also works on the PowerPC platform, though " -"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " -"register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1495 -msgid "" -"The :c:type:`!tracebackobject` type has been renamed to :c:type:" -"`PyTracebackObject`." -msgstr "" -"The :c:type:`!tracebackobject` type has been renamed to :c:type:" -"`PyTracebackObject`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1502 -msgid "Port-Specific Changes" -msgstr "Port-Specific Changes" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1504 -msgid "" -"The Windows port now builds under MSVC++ 7.1 as well as version 6. " -"(Contributed by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"The Windows port now builds under MSVC++ 7.1 as well as version 6. " -"(Contributed by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1511 -msgid "Porting to Python 2.4" -msgstr "Porting to Python 2.4" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1513 -msgid "" -"This section lists previously described changes that may require changes to " -"your code:" -msgstr "" -"This section lists previously described changes that may require changes to " -"your code:" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1516 -msgid "" -"Left shifts and hexadecimal/octal constants that are too large no longer " -"trigger a :exc:`FutureWarning` and return a value limited to 32 or 64 bits; " -"instead they return a long integer." -msgstr "" -"Left shifts and hexadecimal/octal constants that are too large no longer " -"trigger a :exc:`FutureWarning` and return a value limited to 32 or 64 bits; " -"instead they return a long integer." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1523 -msgid "" -"The :func:`zip` built-in function and :func:`itertools.izip` now return an " -"empty list instead of raising a :exc:`TypeError` exception if called with no " -"arguments." -msgstr "" -"The :func:`zip` built-in function and :func:`itertools.izip` now return an " -"empty list instead of raising a :exc:`TypeError` exception if called with no " -"arguments." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1527 -msgid "" -"You can no longer compare the :class:`date` and :class:`~datetime.datetime` " -"instances provided by the :mod:`datetime` module. Two instances of " -"different classes will now always be unequal, and relative comparisons " -"(``<``, ``>``) will raise a :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"You can no longer compare the :class:`date` and :class:`~datetime.datetime` " -"instances provided by the :mod:`datetime` module. Two instances of " -"different classes will now always be unequal, and relative comparisons " -"(``<``, ``>``) will raise a :exc:`TypeError`." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1532 -msgid "" -":func:`!dircache.listdir` now passes exceptions to the caller instead of " -"returning empty lists." -msgstr "" -":func:`!dircache.listdir` now passes exceptions to the caller instead of " -"returning empty lists." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1535 -msgid "" -":func:`LexicalHandler.startDTD` used to receive the public and system IDs in " -"the wrong order. This has been corrected; applications relying on the wrong " -"order need to be fixed." -msgstr "" -":func:`LexicalHandler.startDTD` used to receive the public and system IDs in " -"the wrong order. This has been corrected; applications relying on the wrong " -"order need to be fixed." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1539 -msgid "" -":func:`fcntl.ioctl` now warns if the *mutate* argument is omitted and " -"relevant." -msgstr "" -":func:`fcntl.ioctl` now warns if the *mutate* argument is omitted and " -"relevant." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1542 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default." -msgstr "" -"The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1544 -msgid "" -"Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " -"initialized module object in ``sys.modules``." -msgstr "" -"Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " -"initialized module object in ``sys.modules``." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1547 -msgid "" -":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " -"``None`` is now a syntax error." -msgstr "" -":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " -"``None`` is now a syntax error." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1550 -msgid "" -"The :func:`signals.signal` function now raises a :exc:`RuntimeError` " -"exception for certain illegal values; previously these errors would pass " -"silently. For example, you can no longer set a handler on the :const:" -"`SIGKILL` signal." -msgstr "" -"The :func:`signals.signal` function now raises a :exc:`RuntimeError` " -"exception for certain illegal values; previously these errors would pass " -"silently. For example, you can no longer set a handler on the :const:" -"`SIGKILL` signal." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1560 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:1562 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Koray Can, Hye-Shik Chang, Michael Dyck, Raymond Hettinger, Brian Hurt, " -"Hamish Lawson, Fredrik Lundh, Sean Reifschneider, Sadruddin Rejeb." -msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Koray Can, Hye-Shik Chang, Michael Dyck, Raymond Hettinger, Brian Hurt, " -"Hamish Lawson, Fredrik Lundh, Sean Reifschneider, Sadruddin Rejeb." - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:415 -msgid "universal newlines" -msgstr "universal newlines" - -#: ../../whatsnew/2.4.rst:415 -msgid "What's new" -msgstr "What's new" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po deleted file mode 100644 index d68d1bea9..000000000 --- a/whatsnew/2.5.po +++ /dev/null @@ -1,3942 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.5" -msgstr "What's New in Python 2.5" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling" -msgstr "A.M. Kuchling" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:12 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.5. The final release of " -"Python 2.5 is scheduled for August 2006; :pep:`356` describes the planned " -"release schedule. Python 2.5 was released on September 19, 2006." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 2.5. The final release of " -"Python 2.5 is scheduled for August 2006; :pep:`356` describes the planned " -"release schedule. Python 2.5 was released on September 19, 2006." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:16 -msgid "" -"The changes in Python 2.5 are an interesting mix of language and library " -"improvements. The library enhancements will be more important to Python's " -"user community, I think, because several widely useful packages were added. " -"New modules include ElementTree for XML processing (:mod:`xml.etree`), the " -"SQLite database module (:mod:`sqlite`), and the :mod:`ctypes` module for " -"calling C functions." -msgstr "" -"The changes in Python 2.5 are an interesting mix of language and library " -"improvements. The library enhancements will be more important to Python's " -"user community, I think, because several widely useful packages were added. " -"New modules include ElementTree for XML processing (:mod:`xml.etree`), the " -"SQLite database module (:mod:`sqlite`), and the :mod:`ctypes` module for " -"calling C functions." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:23 -msgid "" -"The language changes are of middling significance. Some pleasant new " -"features were added, but most of them aren't features that you'll use every " -"day. Conditional expressions were finally added to the language using a " -"novel syntax; see section :ref:`pep-308`. The new ':keyword:`with`' " -"statement will make writing cleanup code easier (section :ref:`pep-343`). " -"Values can now be passed into generators (section :ref:`pep-342`). Imports " -"are now visible as either absolute or relative (section :ref:`pep-328`). " -"Some corner cases of exception handling are handled better (section :ref:" -"`pep-341`). All these improvements are worthwhile, but they're improvements " -"to one specific language feature or another; none of them are broad " -"modifications to Python's semantics." -msgstr "" -"The language changes are of middling significance. Some pleasant new " -"features were added, but most of them aren't features that you'll use every " -"day. Conditional expressions were finally added to the language using a " -"novel syntax; see section :ref:`pep-308`. The new ':keyword:`with`' " -"statement will make writing cleanup code easier (section :ref:`pep-343`). " -"Values can now be passed into generators (section :ref:`pep-342`). Imports " -"are now visible as either absolute or relative (section :ref:`pep-328`). " -"Some corner cases of exception handling are handled better (section :ref:" -"`pep-341`). All these improvements are worthwhile, but they're improvements " -"to one specific language feature or another; none of them are broad " -"modifications to Python's semantics." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:34 -msgid "" -"As well as the language and library additions, other improvements and " -"bugfixes were made throughout the source tree. A search through the SVN " -"change logs finds there were 353 patches applied and 458 bugs fixed between " -"Python 2.4 and 2.5. (Both figures are likely to be underestimates.)" -msgstr "" -"As well as the language and library additions, other improvements and " -"bugfixes were made throughout the source tree. A search through the SVN " -"change logs finds there were 353 patches applied and 458 bugs fixed between " -"Python 2.4 and 2.5. (Both figures are likely to be underestimates.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:39 -msgid "" -"This article doesn't try to be a complete specification of the new features; " -"instead changes are briefly introduced using helpful examples. For full " -"details, you should always refer to the documentation for Python 2.5 at " -"https://docs.python.org. If you want to understand the complete " -"implementation and design rationale, refer to the PEP for a particular new " -"feature." -msgstr "" -"This article doesn't try to be a complete specification of the new features; " -"instead changes are briefly introduced using helpful examples. For full " -"details, you should always refer to the documentation for Python 2.5 at " -"https://docs.python.org. If you want to understand the complete " -"implementation and design rationale, refer to the PEP for a particular new " -"feature." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:45 -msgid "" -"Comments, suggestions, and error reports for this document are welcome; " -"please e-mail them to the author or open a bug in the Python bug tracker." -msgstr "" -"Comments, suggestions, and error reports for this document are welcome; " -"please e-mail them to the author or open a bug in the Python bug tracker." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:54 -msgid "PEP 308: Conditional Expressions" -msgstr "PEP 308: Conditional Expressions" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:56 -msgid "" -"For a long time, people have been requesting a way to write conditional " -"expressions, which are expressions that return value A or value B depending " -"on whether a Boolean value is true or false. A conditional expression lets " -"you write a single assignment statement that has the same effect as the " -"following::" -msgstr "" -"For a long time, people have been requesting a way to write conditional " -"expressions, which are expressions that return value A or value B depending " -"on whether a Boolean value is true or false. A conditional expression lets " -"you write a single assignment statement that has the same effect as the " -"following::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:66 -msgid "" -"There have been endless tedious discussions of syntax on both python-dev and " -"comp.lang.python. A vote was even held that found the majority of voters " -"wanted conditional expressions in some form, but there was no syntax that " -"was preferred by a clear majority. Candidates included C's ``cond ? true_v : " -"false_v``, ``if cond then true_v else false_v``, and 16 other variations." -msgstr "" -"There have been endless tedious discussions of syntax on both python-dev and " -"comp.lang.python. A vote was even held that found the majority of voters " -"wanted conditional expressions in some form, but there was no syntax that " -"was preferred by a clear majority. Candidates included C's ``cond ? true_v : " -"false_v``, ``if cond then true_v else false_v``, and 16 other variations." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:72 -msgid "Guido van Rossum eventually chose a surprising syntax::" -msgstr "Guido van Rossum eventually chose a surprising syntax::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:76 -msgid "" -"Evaluation is still lazy as in existing Boolean expressions, so the order of " -"evaluation jumps around a bit. The *condition* expression in the middle is " -"evaluated first, and the *true_value* expression is evaluated only if the " -"condition was true. Similarly, the *false_value* expression is only " -"evaluated when the condition is false." -msgstr "" -"Evaluation is still lazy as in existing Boolean expressions, so the order of " -"evaluation jumps around a bit. The *condition* expression in the middle is " -"evaluated first, and the *true_value* expression is evaluated only if the " -"condition was true. Similarly, the *false_value* expression is only " -"evaluated when the condition is false." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:82 -msgid "" -"This syntax may seem strange and backwards; why does the condition go in the " -"*middle* of the expression, and not in the front as in C's ``c ? x : y``? " -"The decision was checked by applying the new syntax to the modules in the " -"standard library and seeing how the resulting code read. In many cases " -"where a conditional expression is used, one value seems to be the 'common " -"case' and one value is an 'exceptional case', used only on rarer occasions " -"when the condition isn't met. The conditional syntax makes this pattern a " -"bit more obvious::" -msgstr "" -"This syntax may seem strange and backwards; why does the condition go in the " -"*middle* of the expression, and not in the front as in C's ``c ? x : y``? " -"The decision was checked by applying the new syntax to the modules in the " -"standard library and seeing how the resulting code read. In many cases " -"where a conditional expression is used, one value seems to be the 'common " -"case' and one value is an 'exceptional case', used only on rarer occasions " -"when the condition isn't met. The conditional syntax makes this pattern a " -"bit more obvious::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:92 -msgid "" -"I read the above statement as meaning \"here *contents* is usually assigned " -"a value of ``doc+'\\n'``; sometimes *doc* is empty, in which special case " -"an empty string is returned.\" I doubt I will use conditional expressions " -"very often where there isn't a clear common and uncommon case." -msgstr "" -"I read the above statement as meaning \"here *contents* is usually assigned " -"a value of ``doc+'\\n'``; sometimes *doc* is empty, in which special case " -"an empty string is returned.\" I doubt I will use conditional expressions " -"very often where there isn't a clear common and uncommon case." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:97 -msgid "" -"There was some discussion of whether the language should require surrounding " -"conditional expressions with parentheses. The decision was made to *not* " -"require parentheses in the Python language's grammar, but as a matter of " -"style I think you should always use them. Consider these two statements::" -msgstr "" -"There was some discussion of whether the language should require surrounding " -"conditional expressions with parentheses. The decision was made to *not* " -"require parentheses in the Python language's grammar, but as a matter of " -"style I think you should always use them. Consider these two statements::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:108 -msgid "" -"In the first version, I think a reader's eye might group the statement into " -"'level = 1', 'if logging', 'else 0', and think that the condition decides " -"whether the assignment to *level* is performed. The second version reads " -"better, in my opinion, because it makes it clear that the assignment is " -"always performed and the choice is being made between two values." -msgstr "" -"In the first version, I think a reader's eye might group the statement into " -"'level = 1', 'if logging', 'else 0', and think that the condition decides " -"whether the assignment to *level* is performed. The second version reads " -"better, in my opinion, because it makes it clear that the assignment is " -"always performed and the choice is being made between two values." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:114 -msgid "" -"Another reason for including the brackets: a few odd combinations of list " -"comprehensions and lambdas could look like incorrect conditional " -"expressions. See :pep:`308` for some examples. If you put parentheses " -"around your conditional expressions, you won't run into this case." -msgstr "" -"Another reason for including the brackets: a few odd combinations of list " -"comprehensions and lambdas could look like incorrect conditional " -"expressions. See :pep:`308` for some examples. If you put parentheses " -"around your conditional expressions, you won't run into this case." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:122 -msgid ":pep:`308` - Conditional Expressions" -msgstr ":pep:`308` - Conditional Expressions" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:123 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum and Raymond D. Hettinger; implemented by " -"Thomas Wouters." -msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum and Raymond D. Hettinger; implemented by " -"Thomas Wouters." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:132 -msgid "PEP 309: Partial Function Application" -msgstr "PEP 309: Partial Function Application" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:134 -msgid "" -"The :mod:`functools` module is intended to contain tools for functional-" -"style programming." -msgstr "" -"The :mod:`functools` module is intended to contain tools for functional-" -"style programming." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:137 -msgid "" -"One useful tool in this module is the :func:`partial` function. For programs " -"written in a functional style, you'll sometimes want to construct variants " -"of existing functions that have some of the parameters filled in. Consider " -"a Python function ``f(a, b, c)``; you could create a new function ``g(b, " -"c)`` that was equivalent to ``f(1, b, c)``. This is called \"partial " -"function application\"." -msgstr "" -"One useful tool in this module is the :func:`partial` function. For programs " -"written in a functional style, you'll sometimes want to construct variants " -"of existing functions that have some of the parameters filled in. Consider " -"a Python function ``f(a, b, c)``; you could create a new function ``g(b, " -"c)`` that was equivalent to ``f(1, b, c)``. This is called \"partial " -"function application\"." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:144 -msgid "" -":func:`partial` takes the arguments ``(function, arg1, arg2, ... " -"kwarg1=value1, kwarg2=value2)``. The resulting object is callable, so you " -"can just call it to invoke *function* with the filled-in arguments." -msgstr "" -":func:`partial` takes the arguments ``(function, arg1, arg2, ... " -"kwarg1=value1, kwarg2=value2)``. The resulting object is callable, so you " -"can just call it to invoke *function* with the filled-in arguments." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:148 -msgid "Here's a small but realistic example::" -msgstr "Aqui está um pequeno mas bem realístico exemplo::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:160 -msgid "" -"Here's another example, from a program that uses PyGTK. Here a context-" -"sensitive pop-up menu is being constructed dynamically. The callback " -"provided for the menu option is a partially applied version of the :meth:" -"`open_item` method, where the first argument has been provided. ::" -msgstr "" -"Here's another example, from a program that uses PyGTK. Here a context-" -"sensitive pop-up menu is being constructed dynamically. The callback " -"provided for the menu option is a partially applied version of the :meth:" -"`open_item` method, where the first argument has been provided. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:173 -msgid "" -"Another function in the :mod:`functools` module is the " -"``update_wrapper(wrapper, wrapped)`` function that helps you write well-" -"behaved decorators. :func:`update_wrapper` copies the name, module, and " -"docstring attribute to a wrapper function so that tracebacks inside the " -"wrapped function are easier to understand. For example, you might write::" -msgstr "" -"Another function in the :mod:`functools` module is the " -"``update_wrapper(wrapper, wrapped)`` function that helps you write well-" -"behaved decorators. :func:`update_wrapper` copies the name, module, and " -"docstring attribute to a wrapper function so that tracebacks inside the " -"wrapped function are easier to understand. For example, you might write::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:186 -msgid "" -":func:`wraps` is a decorator that can be used inside your own decorators to " -"copy the wrapped function's information. An alternate version of the " -"previous example would be::" -msgstr "" -":func:`wraps` is a decorator that can be used inside your own decorators to " -"copy the wrapped function's information. An alternate version of the " -"previous example would be::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:200 -msgid ":pep:`309` - Partial Function Application" -msgstr ":pep:`309` - Partial Function Application" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:201 -msgid "" -"PEP proposed and written by Peter Harris; implemented by Hye-Shik Chang and " -"Nick Coghlan, with adaptations by Raymond Hettinger." -msgstr "" -"PEP proposed and written by Peter Harris; implemented by Hye-Shik Chang and " -"Nick Coghlan, with adaptations by Raymond Hettinger." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:210 -msgid "PEP 314: Metadata for Python Software Packages v1.1" -msgstr "PEP 314: Metadata for Python Software Packages v1.1" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:212 -msgid "" -"Some simple dependency support was added to Distutils. The :func:`setup` " -"function now has ``requires``, ``provides``, and ``obsoletes`` keyword " -"parameters. When you build a source distribution using the ``sdist`` " -"command, the dependency information will be recorded in the :file:`PKG-INFO` " -"file." -msgstr "" -"Some simple dependency support was added to Distutils. The :func:`setup` " -"function now has ``requires``, ``provides``, and ``obsoletes`` keyword " -"parameters. When you build a source distribution using the ``sdist`` " -"command, the dependency information will be recorded in the :file:`PKG-INFO` " -"file." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:217 -msgid "" -"Another new keyword parameter is ``download_url``, which should be set to a " -"URL for the package's source code. This means it's now possible to look up " -"an entry in the package index, determine the dependencies for a package, and " -"download the required packages. ::" -msgstr "" -"Another new keyword parameter is ``download_url``, which should be set to a " -"URL for the package's source code. This means it's now possible to look up " -"an entry in the package index, determine the dependencies for a package, and " -"download the required packages. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:231 -msgid "" -"Another new enhancement to the Python package index at https://pypi.org is " -"storing source and binary archives for a package. The new :command:`upload` " -"Distutils command will upload a package to the repository." -msgstr "" -"Another new enhancement to the Python package index at https://pypi.org is " -"storing source and binary archives for a package. The new :command:`upload` " -"Distutils command will upload a package to the repository." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:236 -msgid "" -"Before a package can be uploaded, you must be able to build a distribution " -"using the :command:`sdist` Distutils command. Once that works, you can run " -"``python setup.py upload`` to add your package to the PyPI archive. " -"Optionally you can GPG-sign the package by supplying the :option:`!--sign` " -"and :option:`!--identity` options." -msgstr "" -"Before a package can be uploaded, you must be able to build a distribution " -"using the :command:`sdist` Distutils command. Once that works, you can run " -"``python setup.py upload`` to add your package to the PyPI archive. " -"Optionally you can GPG-sign the package by supplying the :option:`!--sign` " -"and :option:`!--identity` options." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:242 -msgid "" -"Package uploading was implemented by Martin von Löwis and Richard Jones." -msgstr "" -"Package uploading was implemented by Martin von Löwis and Richard Jones." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:247 -msgid ":pep:`314` - Metadata for Python Software Packages v1.1" -msgstr ":pep:`314` - Metadata for Python Software Packages v1.1" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:248 -msgid "" -"PEP proposed and written by A.M. Kuchling, Richard Jones, and Fred Drake; " -"implemented by Richard Jones and Fred Drake." -msgstr "" -"PEP proposed and written by A.M. Kuchling, Richard Jones, and Fred Drake; " -"implemented by Richard Jones and Fred Drake." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:257 -msgid "PEP 328: Absolute and Relative Imports" -msgstr "PEP 328: Absolute and Relative Imports" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:259 -msgid "" -"The simpler part of :pep:`328` was implemented in Python 2.4: parentheses " -"could now be used to enclose the names imported from a module using the " -"``from ... import ...`` statement, making it easier to import many different " -"names." -msgstr "" -"The simpler part of :pep:`328` was implemented in Python 2.4: parentheses " -"could now be used to enclose the names imported from a module using the " -"``from ... import ...`` statement, making it easier to import many different " -"names." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:263 -msgid "" -"The more complicated part has been implemented in Python 2.5: importing a " -"module can be specified to use absolute or package-relative imports. The " -"plan is to move toward making absolute imports the default in future " -"versions of Python." -msgstr "" -"The more complicated part has been implemented in Python 2.5: importing a " -"module can be specified to use absolute or package-relative imports. The " -"plan is to move toward making absolute imports the default in future " -"versions of Python." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:267 -msgid "Let's say you have a package directory like this::" -msgstr "Let's say you have a package directory like this::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:274 -msgid "" -"This defines a package named :mod:`pkg` containing the :mod:`pkg.main` and :" -"mod:`pkg.string` submodules." -msgstr "" -"This defines a package named :mod:`pkg` containing the :mod:`pkg.main` and :" -"mod:`pkg.string` submodules." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:277 -msgid "" -"Consider the code in the :file:`main.py` module. What happens if it " -"executes the statement ``import string``? In Python 2.4 and earlier, it " -"will first look in the package's directory to perform a relative import, " -"finds :file:`pkg/string.py`, imports the contents of that file as the :mod:" -"`pkg.string` module, and that module is bound to the name ``string`` in the :" -"mod:`pkg.main` module's namespace." -msgstr "" -"Consider the code in the :file:`main.py` module. What happens if it " -"executes the statement ``import string``? In Python 2.4 and earlier, it " -"will first look in the package's directory to perform a relative import, " -"finds :file:`pkg/string.py`, imports the contents of that file as the :mod:" -"`pkg.string` module, and that module is bound to the name ``string`` in the :" -"mod:`pkg.main` module's namespace." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:284 -msgid "" -"That's fine if :mod:`pkg.string` was what you wanted. But what if you " -"wanted Python's standard :mod:`string` module? There's no clean way to " -"ignore :mod:`pkg.string` and look for the standard module; generally you had " -"to look at the contents of ``sys.modules``, which is slightly unclean. " -"Holger Krekel's :mod:`py.std` package provides a tidier way to perform " -"imports from the standard library, ``import py; py.std.string.join()``, but " -"that package isn't available on all Python installations." -msgstr "" -"That's fine if :mod:`pkg.string` was what you wanted. But what if you " -"wanted Python's standard :mod:`string` module? There's no clean way to " -"ignore :mod:`pkg.string` and look for the standard module; generally you had " -"to look at the contents of ``sys.modules``, which is slightly unclean. " -"Holger Krekel's :mod:`py.std` package provides a tidier way to perform " -"imports from the standard library, ``import py; py.std.string.join()``, but " -"that package isn't available on all Python installations." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:292 -msgid "" -"Reading code which relies on relative imports is also less clear, because a " -"reader may be confused about which module, :mod:`string` or :mod:`pkg." -"string`, is intended to be used. Python users soon learned not to duplicate " -"the names of standard library modules in the names of their packages' " -"submodules, but you can't protect against having your submodule's name being " -"used for a new module added in a future version of Python." -msgstr "" -"Reading code which relies on relative imports is also less clear, because a " -"reader may be confused about which module, :mod:`string` or :mod:`pkg." -"string`, is intended to be used. Python users soon learned not to duplicate " -"the names of standard library modules in the names of their packages' " -"submodules, but you can't protect against having your submodule's name being " -"used for a new module added in a future version of Python." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:299 -msgid "" -"In Python 2.5, you can switch :keyword:`import`'s behaviour to absolute " -"imports using a ``from __future__ import absolute_import`` directive. This " -"absolute-import behaviour will become the default in a future version " -"(probably Python 2.7). Once absolute imports are the default, ``import " -"string`` will always find the standard library's version. It's suggested " -"that users should begin using absolute imports as much as possible, so it's " -"preferable to begin writing ``from pkg import string`` in your code." -msgstr "" -"In Python 2.5, you can switch :keyword:`import`'s behaviour to absolute " -"imports using a ``from __future__ import absolute_import`` directive. This " -"absolute-import behaviour will become the default in a future version " -"(probably Python 2.7). Once absolute imports are the default, ``import " -"string`` will always find the standard library's version. It's suggested " -"that users should begin using absolute imports as much as possible, so it's " -"preferable to begin writing ``from pkg import string`` in your code." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:307 -msgid "" -"Relative imports are still possible by adding a leading period to the " -"module name when using the ``from ... import`` form::" -msgstr "" -"Relative imports are still possible by adding a leading period to the " -"module name when using the ``from ... import`` form::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:315 -msgid "" -"This imports the :mod:`string` module relative to the current package, so " -"in :mod:`pkg.main` this will import *name1* and *name2* from :mod:`pkg." -"string`. Additional leading periods perform the relative import starting " -"from the parent of the current package. For example, code in the :mod:`A.B." -"C` module can do::" -msgstr "" -"This imports the :mod:`string` module relative to the current package, so " -"in :mod:`pkg.main` this will import *name1* and *name2* from :mod:`pkg." -"string`. Additional leading periods perform the relative import starting " -"from the parent of the current package. For example, code in the :mod:`A.B." -"C` module can do::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:324 -msgid "" -"Leading periods cannot be used with the ``import modname`` form of the " -"import statement, only the ``from ... import`` form." -msgstr "" -"Leading periods cannot be used with the ``import modname`` form of the " -"import statement, only the ``from ... import`` form." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:330 -msgid ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" -msgstr ":pep:`328` - Importações: Multilinha e absoluta/relativa" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:331 -msgid "PEP written by Aahz; implemented by Thomas Wouters." -msgstr "PEP written by Aahz; implemented by Thomas Wouters." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:333 -msgid "https://pylib.readthedocs.io/" -msgstr "https://pylib.readthedocs.io/" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:334 -msgid "" -"The py library by Holger Krekel, which contains the :mod:`py.std` package." -msgstr "" -"The py library by Holger Krekel, which contains the :mod:`py.std` package." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:342 -msgid "PEP 338: Executing Modules as Scripts" -msgstr "PEP 338: Executing Modules as Scripts" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:344 -msgid "" -"The :option:`-m` switch added in Python 2.4 to execute a module as a script " -"gained a few more abilities. Instead of being implemented in C code inside " -"the Python interpreter, the switch now uses an implementation in a new " -"module, :mod:`runpy`." -msgstr "" -"The :option:`-m` switch added in Python 2.4 to execute a module as a script " -"gained a few more abilities. Instead of being implemented in C code inside " -"the Python interpreter, the switch now uses an implementation in a new " -"module, :mod:`runpy`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:349 -msgid "" -"The :mod:`runpy` module implements a more sophisticated import mechanism so " -"that it's now possible to run modules in a package such as :mod:`pychecker." -"checker`. The module also supports alternative import mechanisms such as " -"the :mod:`zipimport` module. This means you can add a .zip archive's path " -"to ``sys.path`` and then use the :option:`-m` switch to execute code from " -"the archive." -msgstr "" -"The :mod:`runpy` module implements a more sophisticated import mechanism so " -"that it's now possible to run modules in a package such as :mod:`pychecker." -"checker`. The module also supports alternative import mechanisms such as " -"the :mod:`zipimport` module. This means you can add a .zip archive's path " -"to ``sys.path`` and then use the :option:`-m` switch to execute code from " -"the archive." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:359 -msgid ":pep:`338` - Executing modules as scripts" -msgstr ":pep:`338` - Executing modules as scripts" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:360 -msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." -msgstr "PEP written and implemented by Nick Coghlan." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:368 -msgid "PEP 341: Unified try/except/finally" -msgstr "PEP 341: Unified try/except/finally" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:370 -msgid "" -"Until Python 2.5, the :keyword:`try` statement came in two flavours. You " -"could use a :keyword:`finally` block to ensure that code is always executed, " -"or one or more :keyword:`except` blocks to catch specific exceptions. You " -"couldn't combine both :keyword:`!except` blocks and a :keyword:`!finally` " -"block, because generating the right bytecode for the combined version was " -"complicated and it wasn't clear what the semantics of the combined statement " -"should be." -msgstr "" -"Until Python 2.5, the :keyword:`try` statement came in two flavours. You " -"could use a :keyword:`finally` block to ensure that code is always executed, " -"or one or more :keyword:`except` blocks to catch specific exceptions. You " -"couldn't combine both :keyword:`!except` blocks and a :keyword:`!finally` " -"block, because generating the right bytecode for the combined version was " -"complicated and it wasn't clear what the semantics of the combined statement " -"should be." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:377 -msgid "" -"Guido van Rossum spent some time working with Java, which does support the " -"equivalent of combining :keyword:`except` blocks and a :keyword:`finally` " -"block, and this clarified what the statement should mean. In Python 2.5, " -"you can now write::" -msgstr "" -"Guido van Rossum spent some time working with Java, which does support the " -"equivalent of combining :keyword:`except` blocks and a :keyword:`finally` " -"block, and this clarified what the statement should mean. In Python 2.5, " -"you can now write::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:393 -msgid "" -"The code in *block-1* is executed. If the code raises an exception, the " -"various :keyword:`except` blocks are tested: if the exception is of class :" -"class:`Exception1`, *handler-1* is executed; otherwise if it's of class :" -"class:`Exception2`, *handler-2* is executed, and so forth. If no exception " -"is raised, the *else-block* is executed." -msgstr "" -"The code in *block-1* is executed. If the code raises an exception, the " -"various :keyword:`except` blocks are tested: if the exception is of class :" -"class:`Exception1`, *handler-1* is executed; otherwise if it's of class :" -"class:`Exception2`, *handler-2* is executed, and so forth. If no exception " -"is raised, the *else-block* is executed." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:399 -msgid "" -"No matter what happened previously, the *final-block* is executed once the " -"code block is complete and any raised exceptions handled. Even if there's an " -"error in an exception handler or the *else-block* and a new exception is " -"raised, the code in the *final-block* is still run." -msgstr "" -"No matter what happened previously, the *final-block* is executed once the " -"code block is complete and any raised exceptions handled. Even if there's an " -"error in an exception handler or the *else-block* and a new exception is " -"raised, the code in the *final-block* is still run." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:407 -msgid ":pep:`341` - Unifying try-except and try-finally" -msgstr ":pep:`341` - Unifying try-except and try-finally" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:408 -msgid "PEP written by Georg Brandl; implementation by Thomas Lee." -msgstr "PEP written by Georg Brandl; implementation by Thomas Lee." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:416 -msgid "PEP 342: New Generator Features" -msgstr "PEP 342: New Generator Features" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:418 -msgid "" -"Python 2.5 adds a simple way to pass values *into* a generator. As " -"introduced in Python 2.3, generators only produce output; once a generator's " -"code was invoked to create an iterator, there was no way to pass any new " -"information into the function when its execution is resumed. Sometimes the " -"ability to pass in some information would be useful. Hackish solutions to " -"this include making the generator's code look at a global variable and then " -"changing the global variable's value, or passing in some mutable object that " -"callers then modify." -msgstr "" -"Python 2.5 adds a simple way to pass values *into* a generator. As " -"introduced in Python 2.3, generators only produce output; once a generator's " -"code was invoked to create an iterator, there was no way to pass any new " -"information into the function when its execution is resumed. Sometimes the " -"ability to pass in some information would be useful. Hackish solutions to " -"this include making the generator's code look at a global variable and then " -"changing the global variable's value, or passing in some mutable object that " -"callers then modify." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:426 -msgid "To refresh your memory of basic generators, here's a simple example::" -msgstr "To refresh your memory of basic generators, here's a simple example::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:434 -msgid "" -"When you call ``counter(10)``, the result is an iterator that returns the " -"values from 0 up to 9. On encountering the :keyword:`yield` statement, the " -"iterator returns the provided value and suspends the function's execution, " -"preserving the local variables. Execution resumes on the following call to " -"the iterator's :meth:`next` method, picking up after the :keyword:`!yield` " -"statement." -msgstr "" -"When you call ``counter(10)``, the result is an iterator that returns the " -"values from 0 up to 9. On encountering the :keyword:`yield` statement, the " -"iterator returns the provided value and suspends the function's execution, " -"preserving the local variables. Execution resumes on the following call to " -"the iterator's :meth:`next` method, picking up after the :keyword:`!yield` " -"statement." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:440 -msgid "" -"In Python 2.3, :keyword:`yield` was a statement; it didn't return any " -"value. In 2.5, :keyword:`!yield` is now an expression, returning a value " -"that can be assigned to a variable or otherwise operated on::" -msgstr "" -"In Python 2.3, :keyword:`yield` was a statement; it didn't return any " -"value. In 2.5, :keyword:`!yield` is now an expression, returning a value " -"that can be assigned to a variable or otherwise operated on::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:446 -msgid "" -"I recommend that you always put parentheses around a :keyword:`yield` " -"expression when you're doing something with the returned value, as in the " -"above example. The parentheses aren't always necessary, but it's easier to " -"always add them instead of having to remember when they're needed." -msgstr "" -"I recommend that you always put parentheses around a :keyword:`yield` " -"expression when you're doing something with the returned value, as in the " -"above example. The parentheses aren't always necessary, but it's easier to " -"always add them instead of having to remember when they're needed." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:451 -msgid "" -"(:pep:`342` explains the exact rules, which are that a :keyword:`yield`\\ -" -"expression must always be parenthesized except when it occurs at the top-" -"level expression on the right-hand side of an assignment. This means you " -"can write ``val = yield i`` but have to use parentheses when there's an " -"operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)" -msgstr "" -"(:pep:`342` explains the exact rules, which are that a :keyword:`yield`\\ -" -"expression must always be parenthesized except when it occurs at the top-" -"level expression on the right-hand side of an assignment. This means you " -"can write ``val = yield i`` but have to use parentheses when there's an " -"operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:458 -msgid "" -"Values are sent into a generator by calling its ``send(value)`` method. The " -"generator's code is then resumed and the :keyword:`yield` expression returns " -"the specified *value*. If the regular :meth:`next` method is called, the :" -"keyword:`!yield` returns :const:`None`." -msgstr "" -"Values are sent into a generator by calling its ``send(value)`` method. The " -"generator's code is then resumed and the :keyword:`yield` expression returns " -"the specified *value*. If the regular :meth:`next` method is called, the :" -"keyword:`!yield` returns :const:`None`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:463 -msgid "" -"Here's the previous example, modified to allow changing the value of the " -"internal counter. ::" -msgstr "" -"Here's the previous example, modified to allow changing the value of the " -"internal counter. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:476 -msgid "And here's an example of changing the counter::" -msgstr "And here's an example of changing the counter::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:493 -msgid "" -":keyword:`yield` will usually return :const:`None`, so you should always " -"check for this case. Don't just use its value in expressions unless you're " -"sure that the :meth:`send` method will be the only method used to resume " -"your generator function." -msgstr "" -":keyword:`yield` will usually return :const:`None`, so you should always " -"check for this case. Don't just use its value in expressions unless you're " -"sure that the :meth:`send` method will be the only method used to resume " -"your generator function." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:498 -msgid "" -"In addition to :meth:`send`, there are two other new methods on generators:" -msgstr "" -"In addition to :meth:`send`, there are two other new methods on generators:" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:500 -msgid "" -"``throw(type, value=None, traceback=None)`` is used to raise an exception " -"inside the generator; the exception is raised by the :keyword:`yield` " -"expression where the generator's execution is paused." -msgstr "" -"``throw(type, value=None, traceback=None)`` is used to raise an exception " -"inside the generator; the exception is raised by the :keyword:`yield` " -"expression where the generator's execution is paused." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:504 -msgid "" -":meth:`close` raises a new :exc:`GeneratorExit` exception inside the " -"generator to terminate the iteration. On receiving this exception, the " -"generator's code must either raise :exc:`GeneratorExit` or :exc:" -"`StopIteration`. Catching the :exc:`GeneratorExit` exception and returning " -"a value is illegal and will trigger a :exc:`RuntimeError`; if the function " -"raises some other exception, that exception is propagated to the caller. :" -"meth:`close` will also be called by Python's garbage collector when the " -"generator is garbage-collected." -msgstr "" -":meth:`close` raises a new :exc:`GeneratorExit` exception inside the " -"generator to terminate the iteration. On receiving this exception, the " -"generator's code must either raise :exc:`GeneratorExit` or :exc:" -"`StopIteration`. Catching the :exc:`GeneratorExit` exception and returning " -"a value is illegal and will trigger a :exc:`RuntimeError`; if the function " -"raises some other exception, that exception is propagated to the caller. :" -"meth:`close` will also be called by Python's garbage collector when the " -"generator is garbage-collected." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:512 -msgid "" -"If you need to run cleanup code when a :exc:`GeneratorExit` occurs, I " -"suggest using a ``try: ... finally:`` suite instead of catching :exc:" -"`GeneratorExit`." -msgstr "" -"If you need to run cleanup code when a :exc:`GeneratorExit` occurs, I " -"suggest using a ``try: ... finally:`` suite instead of catching :exc:" -"`GeneratorExit`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:515 -msgid "" -"The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " -"producers of information into both producers and consumers." -msgstr "" -"The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " -"producers of information into both producers and consumers." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:518 -msgid "" -"Generators also become *coroutines*, a more generalized form of subroutines. " -"Subroutines are entered at one point and exited at another point (the top of " -"the function, and a :keyword:`return` statement), but coroutines can be " -"entered, exited, and resumed at many different points (the :keyword:`yield` " -"statements). We'll have to figure out patterns for using coroutines " -"effectively in Python." -msgstr "" -"Generators also become *coroutines*, a more generalized form of subroutines. " -"Subroutines are entered at one point and exited at another point (the top of " -"the function, and a :keyword:`return` statement), but coroutines can be " -"entered, exited, and resumed at many different points (the :keyword:`yield` " -"statements). We'll have to figure out patterns for using coroutines " -"effectively in Python." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:524 -msgid "" -"The addition of the :meth:`close` method has one side effect that isn't " -"obvious. :meth:`close` is called when a generator is garbage-collected, so " -"this means the generator's code gets one last chance to run before the " -"generator is destroyed. This last chance means that ``try...finally`` " -"statements in generators can now be guaranteed to work; the :keyword:" -"`finally` clause will now always get a chance to run. The syntactic " -"restriction that you couldn't mix :keyword:`yield` statements with a ``try..." -"finally`` suite has therefore been removed. This seems like a minor bit of " -"language trivia, but using generators and ``try...finally`` is actually " -"necessary in order to implement the :keyword:`with` statement described by :" -"pep:`343`. I'll look at this new statement in the following section." -msgstr "" -"The addition of the :meth:`close` method has one side effect that isn't " -"obvious. :meth:`close` is called when a generator is garbage-collected, so " -"this means the generator's code gets one last chance to run before the " -"generator is destroyed. This last chance means that ``try...finally`` " -"statements in generators can now be guaranteed to work; the :keyword:" -"`finally` clause will now always get a chance to run. The syntactic " -"restriction that you couldn't mix :keyword:`yield` statements with a ``try..." -"finally`` suite has therefore been removed. This seems like a minor bit of " -"language trivia, but using generators and ``try...finally`` is actually " -"necessary in order to implement the :keyword:`with` statement described by :" -"pep:`343`. I'll look at this new statement in the following section." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:536 -msgid "" -"Another even more esoteric effect of this change: previously, the :attr:" -"`gi_frame` attribute of a generator was always a frame object. It's now " -"possible for :attr:`gi_frame` to be ``None`` once the generator has been " -"exhausted." -msgstr "" -"Another even more esoteric effect of this change: previously, the :attr:" -"`gi_frame` attribute of a generator was always a frame object. It's now " -"possible for :attr:`gi_frame` to be ``None`` once the generator has been " -"exhausted." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:544 -msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" -msgstr ":pep:`342` - Corrotinas via Geradores Aprimorados" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:545 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum and Phillip J. Eby; implemented by Phillip " -"J. Eby. Includes examples of some fancier uses of generators as coroutines." -msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum and Phillip J. Eby; implemented by Phillip " -"J. Eby. Includes examples of some fancier uses of generators as coroutines." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:548 -msgid "" -"Earlier versions of these features were proposed in :pep:`288` by Raymond " -"Hettinger and :pep:`325` by Samuele Pedroni." -msgstr "" -"Earlier versions of these features were proposed in :pep:`288` by Raymond " -"Hettinger and :pep:`325` by Samuele Pedroni." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:551 -msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine" -msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:552 -msgid "The Wikipedia entry for coroutines." -msgstr "The Wikipedia entry for coroutines." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:554 -msgid "" -"https://web.archive.org/web/20160321211320/http://www.sidhe.org/~dan/blog/" -"archives/000178.html" -msgstr "" -"https://web.archive.org/web/20160321211320/http://www.sidhe.org/~dan/blog/" -"archives/000178.html" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:555 -msgid "" -"An explanation of coroutines from a Perl point of view, written by Dan " -"Sugalski." -msgstr "" -"An explanation of coroutines from a Perl point of view, written by Dan " -"Sugalski." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:563 -msgid "PEP 343: The 'with' statement" -msgstr "PEP 343: The 'with' statement" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:565 -msgid "" -"The ':keyword:`with`' statement clarifies code that previously would use " -"``try...finally`` blocks to ensure that clean-up code is executed. In this " -"section, I'll discuss the statement as it will commonly be used. In the " -"next section, I'll examine the implementation details and show how to write " -"objects for use with this statement." -msgstr "" -"The ':keyword:`with`' statement clarifies code that previously would use " -"``try...finally`` blocks to ensure that clean-up code is executed. In this " -"section, I'll discuss the statement as it will commonly be used. In the next " -"section, I'll examine the implementation details and show how to write " -"objects for use with this statement." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:571 -msgid "" -"The ':keyword:`with`' statement is a new control-flow structure whose basic " -"structure is::" -msgstr "" -"The ':keyword:`with`' statement is a new control-flow structure whose basic " -"structure is::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:577 -msgid "" -"The expression is evaluated, and it should result in an object that supports " -"the context management protocol (that is, has :meth:`~object.__enter__` and :" -"meth:`~object.__exit__` methods." -msgstr "" -"The expression is evaluated, and it should result in an object that supports " -"the context management protocol (that is, has :meth:`~object.__enter__` and :" -"meth:`~object.__exit__` methods." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:581 -msgid "" -"The object's :meth:`~object.__enter__` is called before *with-block* is " -"executed and therefore can run set-up code. It also may return a value that " -"is bound to the name *variable*, if given. (Note carefully that *variable* " -"is *not* assigned the result of *expression*.)" -msgstr "" -"The object's :meth:`~object.__enter__` is called before *with-block* is " -"executed and therefore can run set-up code. It also may return a value that " -"is bound to the name *variable*, if given. (Note carefully that *variable* " -"is *not* assigned the result of *expression*.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:586 -msgid "" -"After execution of the *with-block* is finished, the object's :meth:`~object." -"__exit__` method is called, even if the block raised an exception, and can " -"therefore run clean-up code." -msgstr "" -"After execution of the *with-block* is finished, the object's :meth:`~object." -"__exit__` method is called, even if the block raised an exception, and can " -"therefore run clean-up code." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:590 -msgid "" -"To enable the statement in Python 2.5, you need to add the following " -"directive to your module::" -msgstr "" -"To enable the statement in Python 2.5, you need to add the following " -"directive to your module::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:595 -msgid "The statement will always be enabled in Python 2.6." -msgstr "The statement will always be enabled in Python 2.6." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:597 -msgid "" -"Some standard Python objects now support the context management protocol and " -"can be used with the ':keyword:`with`' statement. File objects are one " -"example::" -msgstr "" -"Some standard Python objects now support the context management protocol and " -"can be used with the ':keyword:`with`' statement. File objects are one " -"example::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:605 -msgid "" -"After this statement has executed, the file object in *f* will have been " -"automatically closed, even if the :keyword:`for` loop raised an exception " -"part-way through the block." -msgstr "" -"After this statement has executed, the file object in *f* will have been " -"automatically closed, even if the :keyword:`for` loop raised an exception " -"part-way through the block." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:611 -msgid "" -"In this case, *f* is the same object created by :func:`open`, because :meth:" -"`~object.__enter__` returns *self*." -msgstr "" -"In this case, *f* is the same object created by :func:`open`, because :meth:" -"`~object.__enter__` returns *self*." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:614 -msgid "" -"The :mod:`threading` module's locks and condition variables also support " -"the ':keyword:`with`' statement::" -msgstr "" -"As travas e variáveis ​​de condição do módulo :mod:`threading` também oferecem " -"suporte à instrução ':keyword:`with`'::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:622 -msgid "" -"The lock is acquired before the block is executed and always released once " -"the block is complete." -msgstr "" -"The lock is acquired before the block is executed and always released once " -"the block is complete." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:625 -msgid "" -"The new :func:`localcontext` function in the :mod:`decimal` module makes it " -"easy to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " -"desired precision and rounding characteristics for computations::" -msgstr "" -"The new :func:`localcontext` function in the :mod:`decimal` module makes it " -"easy to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " -"desired precision and rounding characteristics for computations::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:644 -msgid "Writing Context Managers" -msgstr "Writing Context Managers" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:646 -msgid "" -"Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " -"people will only use ':keyword:`!with`' in company with existing objects and " -"don't need to know these details, so you can skip the rest of this section " -"if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " -"the underlying implementation and should keep reading." -msgstr "" -"Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " -"people will only use ':keyword:`!with`' in company with existing objects and " -"don't need to know these details, so you can skip the rest of this section " -"if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " -"the underlying implementation and should keep reading." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:652 -msgid "A high-level explanation of the context management protocol is:" -msgstr "A high-level explanation of the context management protocol is:" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:654 -msgid "" -"The expression is evaluated and should result in an object called a " -"\"context manager\". The context manager must have :meth:`~object." -"__enter__` and :meth:`~object.__exit__` methods." -msgstr "" -"The expression is evaluated and should result in an object called a " -"\"context manager\". The context manager must have :meth:`~object." -"__enter__` and :meth:`~object.__exit__` methods." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:658 -msgid "" -"The context manager's :meth:`~object.__enter__` method is called. The value " -"returned is assigned to *VAR*. If no ``'as VAR'`` clause is present, the " -"value is simply discarded." -msgstr "" -"The context manager's :meth:`~object.__enter__` method is called. The value " -"returned is assigned to *VAR*. If no ``'as VAR'`` clause is present, the " -"value is simply discarded." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:662 -msgid "The code in *BLOCK* is executed." -msgstr "The code in *BLOCK* is executed." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:664 -msgid "" -"If *BLOCK* raises an exception, the ``__exit__(type, value, traceback)`` is " -"called with the exception details, the same values returned by :func:`sys." -"exc_info`. The method's return value controls whether the exception is re-" -"raised: any false value re-raises the exception, and ``True`` will result in " -"suppressing it. You'll only rarely want to suppress the exception, because " -"if you do the author of the code containing the ':keyword:`with`' statement " -"will never realize anything went wrong." -msgstr "" -"If *BLOCK* raises an exception, the ``__exit__(type, value, traceback)`` is " -"called with the exception details, the same values returned by :func:`sys." -"exc_info`. The method's return value controls whether the exception is re-" -"raised: any false value re-raises the exception, and ``True`` will result in " -"suppressing it. You'll only rarely want to suppress the exception, because " -"if you do the author of the code containing the ':keyword:`with`' statement " -"will never realize anything went wrong." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:672 -msgid "" -"If *BLOCK* didn't raise an exception, the :meth:`~object.__exit__` method " -"is still called, but *type*, *value*, and *traceback* are all ``None``." -msgstr "" -"If *BLOCK* didn't raise an exception, the :meth:`~object.__exit__` method " -"is still called, but *type*, *value*, and *traceback* are all ``None``." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:675 -msgid "" -"Let's think through an example. I won't present detailed code but will only " -"sketch the methods necessary for a database that supports transactions." -msgstr "" -"Let's think through an example. I won't present detailed code but will only " -"sketch the methods necessary for a database that supports transactions." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:678 -msgid "" -"(For people unfamiliar with database terminology: a set of changes to the " -"database are grouped into a transaction. Transactions can be either " -"committed, meaning that all the changes are written into the database, or " -"rolled back, meaning that the changes are all discarded and the database is " -"unchanged. See any database textbook for more information.)" -msgstr "" -"(For people unfamiliar with database terminology: a set of changes to the " -"database are grouped into a transaction. Transactions can be either " -"committed, meaning that all the changes are written into the database, or " -"rolled back, meaning that the changes are all discarded and the database is " -"unchanged. See any database textbook for more information.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:684 -msgid "" -"Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " -"will be to let the user write code like this::" -msgstr "" -"Vamos supor que exista um objeto representando uma conexão com o banco de " -"dados. Nosso objetivo será permitir que o usuário escreva código como este:" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:693 -msgid "" -"The transaction should be committed if the code in the block runs flawlessly " -"or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" -"class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" -msgstr "" -"A transação deverá ser confirmada se o código no bloco funcionar " -"perfeitamente ou revertida se houver uma exceção. Aqui está a interface " -"básica para :class:`DatabaseConnection` que presumirei::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:706 -msgid "" -"The :meth:`~object.__enter__` method is pretty easy, having only to start a " -"new transaction. For this application the resulting cursor object would be " -"a useful result, so the method will return it. The user can then add ``as " -"cursor`` to their ':keyword:`with`' statement to bind the cursor to a " -"variable name. ::" -msgstr "" -"The :meth:`~object.__enter__` method is pretty easy, having only to start a " -"new transaction. For this application the resulting cursor object would be " -"a useful result, so the method will return it. The user can then add ``as " -"cursor`` to their ':keyword:`with`' statement to bind the cursor to a " -"variable name. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:718 -msgid "" -"The :meth:`~object.__exit__` method is the most complicated because it's " -"where most of the work has to be done. The method has to check if an " -"exception occurred. If there was no exception, the transaction is " -"committed. The transaction is rolled back if there was an exception." -msgstr "" -"The :meth:`~object.__exit__` method is the most complicated because it's " -"where most of the work has to be done. The method has to check if an " -"exception occurred. If there was no exception, the transaction is " -"committed. The transaction is rolled back if there was an exception." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:723 -msgid "" -"In the code below, execution will just fall off the end of the function, " -"returning the default value of ``None``. ``None`` is false, so the " -"exception will be re-raised automatically. If you wished, you could be more " -"explicit and add a :keyword:`return` statement at the marked location. ::" -msgstr "" -"In the code below, execution will just fall off the end of the function, " -"returning the default value of ``None``. ``None`` is false, so the exception " -"will be re-raised automatically. If you wished, you could be more explicit " -"and add a :keyword:`return` statement at the marked location. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:743 -msgid "The contextlib module" -msgstr "The contextlib module" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:745 -msgid "" -"The new :mod:`contextlib` module provides some functions and a decorator " -"that are useful for writing objects for use with the ':keyword:`with`' " -"statement." -msgstr "" -"The new :mod:`contextlib` module provides some functions and a decorator " -"that are useful for writing objects for use with the ':keyword:`with`' " -"statement." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:748 -msgid "" -"The decorator is called :func:`contextmanager`, and lets you write a single " -"generator function instead of defining a new class. The generator should " -"yield exactly one value. The code up to the :keyword:`yield` will be " -"executed as the :meth:`~object.__enter__` method, and the value yielded will " -"be the method's return value that will get bound to the variable in the ':" -"keyword:`with`' statement's :keyword:`!as` clause, if any. The code after " -"the :keyword:`yield` will be executed in the :meth:`~object.__exit__` " -"method. Any exception raised in the block will be raised by the :keyword:`!" -"yield` statement." -msgstr "" -"The decorator is called :func:`contextmanager`, and lets you write a single " -"generator function instead of defining a new class. The generator should " -"yield exactly one value. The code up to the :keyword:`yield` will be " -"executed as the :meth:`~object.__enter__` method, and the value yielded will " -"be the method's return value that will get bound to the variable in the ':" -"keyword:`with`' statement's :keyword:`!as` clause, if any. The code after " -"the :keyword:`yield` will be executed in the :meth:`~object.__exit__` " -"method. Any exception raised in the block will be raised by the :keyword:`!" -"yield` statement." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:757 -msgid "" -"Our database example from the previous section could be written using this " -"decorator as::" -msgstr "" -"Our database example from the previous section could be written using this " -"decorator as::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:777 -msgid "" -"The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " -"that combines a number of context managers so you don't need to write nested " -"':keyword:`with`' statements. In this example, the single ':keyword:`!" -"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " -"lock::" -msgstr "" -"The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " -"that combines a number of context managers so you don't need to write nested " -"':keyword:`with`' statements. In this example, the single ':keyword:`!" -"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " -"lock::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:786 -msgid "" -"Finally, the ``closing(object)`` function returns *object* so that it can be " -"bound to a variable, and calls ``object.close`` at the end of the block. ::" -msgstr "" -"Finally, the ``closing(object)`` function returns *object* so that it can be " -"bound to a variable, and calls ``object.close`` at the end of the block. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:799 -msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" -msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:800 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum and Nick Coghlan; implemented by Mike Bland, " -"Guido van Rossum, and Neal Norwitz. The PEP shows the code generated for a " -"':keyword:`with`' statement, which can be helpful in learning how the " -"statement works." -msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum and Nick Coghlan; implemented by Mike Bland, " -"Guido van Rossum, and Neal Norwitz. The PEP shows the code generated for a ':" -"keyword:`with`' statement, which can be helpful in learning how the " -"statement works." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:805 -msgid "The documentation for the :mod:`contextlib` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`contextlib` module." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:813 -msgid "PEP 352: Exceptions as New-Style Classes" -msgstr "PEP 352: Exceptions as New-Style Classes" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:815 -msgid "" -"Exception classes can now be new-style classes, not just classic classes, " -"and the built-in :exc:`Exception` class and all the standard built-in " -"exceptions (:exc:`NameError`, :exc:`ValueError`, etc.) are now new-style " -"classes." -msgstr "" -"Exception classes can now be new-style classes, not just classic classes, " -"and the built-in :exc:`Exception` class and all the standard built-in " -"exceptions (:exc:`NameError`, :exc:`ValueError`, etc.) are now new-style " -"classes." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:819 -msgid "" -"The inheritance hierarchy for exceptions has been rearranged a bit. In 2.5, " -"the inheritance relationships are::" -msgstr "" -"The inheritance hierarchy for exceptions has been rearranged a bit. In 2.5, " -"the inheritance relationships are::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:828 -msgid "" -"This rearrangement was done because people often want to catch all " -"exceptions that indicate program errors. :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:" -"`SystemExit` aren't errors, though, and usually represent an explicit action " -"such as the user hitting :kbd:`Control-C` or code calling :func:`sys.exit`. " -"A bare ``except:`` will catch all exceptions, so you commonly need to list :" -"exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` in order to re-raise them. " -"The usual pattern is::" -msgstr "" -"This rearrangement was done because people often want to catch all " -"exceptions that indicate program errors. :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:" -"`SystemExit` aren't errors, though, and usually represent an explicit action " -"such as the user hitting :kbd:`Control-C` or code calling :func:`sys.exit`. " -"A bare ``except:`` will catch all exceptions, so you commonly need to list :" -"exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` in order to re-raise them. " -"The usual pattern is::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:843 -msgid "" -"In Python 2.5, you can now write ``except Exception`` to achieve the same " -"result, catching all the exceptions that usually indicate errors but " -"leaving :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` alone. As in " -"previous versions, a bare ``except:`` still catches all exceptions." -msgstr "" -"In Python 2.5, you can now write ``except Exception`` to achieve the same " -"result, catching all the exceptions that usually indicate errors but " -"leaving :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` alone. As in " -"previous versions, a bare ``except:`` still catches all exceptions." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:848 -msgid "" -"The goal for Python 3.0 is to require any class raised as an exception to " -"derive from :exc:`BaseException` or some descendant of :exc:`BaseException`, " -"and future releases in the Python 2.x series may begin to enforce this " -"constraint. Therefore, I suggest you begin making all your exception classes " -"derive from :exc:`Exception` now. It's been suggested that the bare " -"``except:`` form should be removed in Python 3.0, but Guido van Rossum " -"hasn't decided whether to do this or not." -msgstr "" -"The goal for Python 3.0 is to require any class raised as an exception to " -"derive from :exc:`BaseException` or some descendant of :exc:`BaseException`, " -"and future releases in the Python 2.x series may begin to enforce this " -"constraint. Therefore, I suggest you begin making all your exception classes " -"derive from :exc:`Exception` now. It's been suggested that the bare " -"``except:`` form should be removed in Python 3.0, but Guido van Rossum " -"hasn't decided whether to do this or not." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:856 -msgid "" -"Raising of strings as exceptions, as in the statement ``raise \"Error " -"occurred\"``, is deprecated in Python 2.5 and will trigger a warning. The " -"aim is to be able to remove the string-exception feature in a few releases." -msgstr "" -"Raising of strings as exceptions, as in the statement ``raise \"Error " -"occurred\"``, is deprecated in Python 2.5 and will trigger a warning. The " -"aim is to be able to remove the string-exception feature in a few releases." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:863 -msgid ":pep:`352` - Required Superclass for Exceptions" -msgstr ":pep:`352` - Required Superclass for Exceptions" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:864 -msgid "" -"PEP written by Brett Cannon and Guido van Rossum; implemented by Brett " -"Cannon." -msgstr "" -"PEP written by Brett Cannon and Guido van Rossum; implemented by Brett " -"Cannon." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:872 -msgid "PEP 353: Using ssize_t as the index type" -msgstr "PEP 353: Using ssize_t as the index type" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:874 -msgid "" -"A wide-ranging change to Python's C API, using a new :c:type:`Py_ssize_t` " -"type definition instead of :c:expr:`int`, will permit the interpreter to " -"handle more data on 64-bit platforms. This change doesn't affect Python's " -"capacity on 32-bit platforms." -msgstr "" -"A wide-ranging change to Python's C API, using a new :c:type:`Py_ssize_t` " -"type definition instead of :c:expr:`int`, will permit the interpreter to " -"handle more data on 64-bit platforms. This change doesn't affect Python's " -"capacity on 32-bit platforms." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:879 -msgid "" -"Various pieces of the Python interpreter used C's :c:expr:`int` type to " -"store sizes or counts; for example, the number of items in a list or tuple " -"were stored in an :c:expr:`int`. The C compilers for most 64-bit platforms " -"still define :c:expr:`int` as a 32-bit type, so that meant that lists could " -"only hold up to ``2**31 - 1`` = 2147483647 items. (There are actually a few " -"different programming models that 64-bit C compilers can use -- see https://" -"unix.org/version2/whatsnew/lp64_wp.html for a discussion -- but the most " -"commonly available model leaves :c:expr:`int` as 32 bits.)" -msgstr "" -"Various pieces of the Python interpreter used C's :c:expr:`int` type to " -"store sizes or counts; for example, the number of items in a list or tuple " -"were stored in an :c:expr:`int`. The C compilers for most 64-bit platforms " -"still define :c:expr:`int` as a 32-bit type, so that meant that lists could " -"only hold up to ``2**31 - 1`` = 2147483647 items. (There are actually a few " -"different programming models that 64-bit C compilers can use -- see https://" -"unix.org/version2/whatsnew/lp64_wp.html for a discussion -- but the most " -"commonly available model leaves :c:expr:`int` as 32 bits.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:888 -msgid "" -"A limit of 2147483647 items doesn't really matter on a 32-bit platform " -"because you'll run out of memory before hitting the length limit. Each list " -"item requires space for a pointer, which is 4 bytes, plus space for a :c:" -"type:`PyObject` representing the item. 2147483647\\*4 is already more bytes " -"than a 32-bit address space can contain." -msgstr "" -"A limit of 2147483647 items doesn't really matter on a 32-bit platform " -"because you'll run out of memory before hitting the length limit. Each list " -"item requires space for a pointer, which is 4 bytes, plus space for a :c:" -"type:`PyObject` representing the item. 2147483647\\*4 is already more bytes " -"than a 32-bit address space can contain." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:894 -msgid "" -"It's possible to address that much memory on a 64-bit platform, however. " -"The pointers for a list that size would only require 16 GiB of space, so " -"it's not unreasonable that Python programmers might construct lists that " -"large. Therefore, the Python interpreter had to be changed to use some type " -"other than :c:expr:`int`, and this will be a 64-bit type on 64-bit " -"platforms. The change will cause incompatibilities on 64-bit machines, so " -"it was deemed worth making the transition now, while the number of 64-bit " -"users is still relatively small. (In 5 or 10 years, we may *all* be on 64-" -"bit machines, and the transition would be more painful then.)" -msgstr "" -"It's possible to address that much memory on a 64-bit platform, however. " -"The pointers for a list that size would only require 16 GiB of space, so " -"it's not unreasonable that Python programmers might construct lists that " -"large. Therefore, the Python interpreter had to be changed to use some type " -"other than :c:expr:`int`, and this will be a 64-bit type on 64-bit " -"platforms. The change will cause incompatibilities on 64-bit machines, so " -"it was deemed worth making the transition now, while the number of 64-bit " -"users is still relatively small. (In 5 or 10 years, we may *all* be on 64-" -"bit machines, and the transition would be more painful then.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:904 -msgid "" -"This change most strongly affects authors of C extension modules. Python " -"strings and container types such as lists and tuples now use :c:type:" -"`Py_ssize_t` to store their size. Functions such as :c:func:`PyList_Size` " -"now return :c:type:`Py_ssize_t`. Code in extension modules may therefore " -"need to have some variables changed to :c:type:`Py_ssize_t`." -msgstr "" -"This change most strongly affects authors of C extension modules. Python " -"strings and container types such as lists and tuples now use :c:type:" -"`Py_ssize_t` to store their size. Functions such as :c:func:`PyList_Size` " -"now return :c:type:`Py_ssize_t`. Code in extension modules may therefore " -"need to have some variables changed to :c:type:`Py_ssize_t`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:910 -msgid "" -"The :c:func:`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` functions have a " -"new conversion code, ``n``, for :c:type:`Py_ssize_t`. :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple`'s ``s#`` and ``t#`` still output :c:expr:`int` by " -"default, but you can define the macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` before " -"including :file:`Python.h` to make them return :c:type:`Py_ssize_t`." -msgstr "" -"The :c:func:`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` functions have a " -"new conversion code, ``n``, for :c:type:`Py_ssize_t`. :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple`'s ``s#`` and ``t#`` still output :c:expr:`int` by " -"default, but you can define the macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` before " -"including :file:`Python.h` to make them return :c:type:`Py_ssize_t`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:916 -msgid "" -":pep:`353` has a section on conversion guidelines that extension authors " -"should read to learn about supporting 64-bit platforms." -msgstr "" -":pep:`353` has a section on conversion guidelines that extension authors " -"should read to learn about supporting 64-bit platforms." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:922 -msgid ":pep:`353` - Using ssize_t as the index type" -msgstr ":pep:`353` - Using ssize_t as the index type" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:923 -msgid "PEP written and implemented by Martin von Löwis." -msgstr "PEP written and implemented by Martin von Löwis." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:931 -msgid "PEP 357: The '__index__' method" -msgstr "PEP 357: The '__index__' method" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:933 -msgid "" -"The NumPy developers had a problem that could only be solved by adding a new " -"special method, :meth:`__index__`. When using slice notation, as in " -"``[start:stop:step]``, the values of the *start*, *stop*, and *step* indexes " -"must all be either integers or long integers. NumPy defines a variety of " -"specialized integer types corresponding to unsigned and signed integers of " -"8, 16, 32, and 64 bits, but there was no way to signal that these types " -"could be used as slice indexes." -msgstr "" -"The NumPy developers had a problem that could only be solved by adding a new " -"special method, :meth:`__index__`. When using slice notation, as in " -"``[start:stop:step]``, the values of the *start*, *stop*, and *step* indexes " -"must all be either integers or long integers. NumPy defines a variety of " -"specialized integer types corresponding to unsigned and signed integers of " -"8, 16, 32, and 64 bits, but there was no way to signal that these types " -"could be used as slice indexes." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:941 -msgid "" -"Slicing can't just use the existing :meth:`__int__` method because that " -"method is also used to implement coercion to integers. If slicing used :" -"meth:`__int__`, floating-point numbers would also become legal slice indexes " -"and that's clearly an undesirable behaviour." -msgstr "" -"Slicing can't just use the existing :meth:`__int__` method because that " -"method is also used to implement coercion to integers. If slicing used :" -"meth:`__int__`, floating-point numbers would also become legal slice indexes " -"and that's clearly an undesirable behaviour." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:946 -msgid "" -"Instead, a new special method called :meth:`__index__` was added. It takes " -"no arguments and returns an integer giving the slice index to use. For " -"example::" -msgstr "" -"Instead, a new special method called :meth:`__index__` was added. It takes " -"no arguments and returns an integer giving the slice index to use. For " -"example::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:953 -msgid "" -"The return value must be either a Python integer or long integer. The " -"interpreter will check that the type returned is correct, and raises a :exc:" -"`TypeError` if this requirement isn't met." -msgstr "" -"The return value must be either a Python integer or long integer. The " -"interpreter will check that the type returned is correct, and raises a :exc:" -"`TypeError` if this requirement isn't met." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:957 -msgid "" -"A corresponding :c:member:`~PyNumberMethods.nb_index` slot was added to the " -"C-level :c:type:`PyNumberMethods` structure to let C extensions implement " -"this protocol. ``PyNumber_Index(obj)`` can be used in extension code to call " -"the :meth:`__index__` function and retrieve its result." -msgstr "" -"A corresponding :c:member:`~PyNumberMethods.nb_index` slot was added to the " -"C-level :c:type:`PyNumberMethods` structure to let C extensions implement " -"this protocol. ``PyNumber_Index(obj)`` can be used in extension code to call " -"the :meth:`__index__` function and retrieve its result." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:965 -msgid ":pep:`357` - Allowing Any Object to be Used for Slicing" -msgstr ":pep:`357` - Allowing Any Object to be Used for Slicing" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:966 -msgid "PEP written and implemented by Travis Oliphant." -msgstr "PEP written and implemented by Travis Oliphant." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:974 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:976 -msgid "" -"Here are all of the changes that Python 2.5 makes to the core Python " -"language." -msgstr "" -"Here are all of the changes that Python 2.5 makes to the core Python " -"language." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:978 -msgid "" -"The :class:`dict` type has a new hook for letting subclasses provide a " -"default value when a key isn't contained in the dictionary. When a key isn't " -"found, the dictionary's ``__missing__(key)`` method will be called. This " -"hook is used to implement the new :class:`defaultdict` class in the :mod:" -"`collections` module. The following example defines a dictionary that " -"returns zero for any missing key::" -msgstr "" -"The :class:`dict` type has a new hook for letting subclasses provide a " -"default value when a key isn't contained in the dictionary. When a key isn't " -"found, the dictionary's ``__missing__(key)`` method will be called. This " -"hook is used to implement the new :class:`defaultdict` class in the :mod:" -"`collections` module. The following example defines a dictionary that " -"returns zero for any missing key::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:993 -msgid "" -"Both 8-bit and Unicode strings have new ``partition(sep)`` and " -"``rpartition(sep)`` methods that simplify a common use case." -msgstr "" -"Both 8-bit and Unicode strings have new ``partition(sep)`` and " -"``rpartition(sep)`` methods that simplify a common use case." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:996 -msgid "" -"The ``find(S)`` method is often used to get an index which is then used to " -"slice the string and obtain the pieces that are before and after the " -"separator. ``partition(sep)`` condenses this pattern into a single method " -"call that returns a 3-tuple containing the substring before the separator, " -"the separator itself, and the substring after the separator. If the " -"separator isn't found, the first element of the tuple is the entire string " -"and the other two elements are empty. ``rpartition(sep)`` also returns a 3-" -"tuple but starts searching from the end of the string; the ``r`` stands for " -"'reverse'." -msgstr "" -"The ``find(S)`` method is often used to get an index which is then used to " -"slice the string and obtain the pieces that are before and after the " -"separator. ``partition(sep)`` condenses this pattern into a single method " -"call that returns a 3-tuple containing the substring before the separator, " -"the separator itself, and the substring after the separator. If the " -"separator isn't found, the first element of the tuple is the entire string " -"and the other two elements are empty. ``rpartition(sep)`` also returns a 3-" -"tuple but starts searching from the end of the string; the ``r`` stands for " -"'reverse'." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1005 -msgid "Some examples::" -msgstr "Alguns exemplos:" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1018 -msgid "" -"(Implemented by Fredrik Lundh following a suggestion by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"(Implemented by Fredrik Lundh following a suggestion by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1020 -msgid "" -"The :meth:`startswith` and :meth:`endswith` methods of string types now " -"accept tuples of strings to check for. ::" -msgstr "" -"The :meth:`startswith` and :meth:`endswith` methods of string types now " -"accept tuples of strings to check for. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1026 -msgid "(Implemented by Georg Brandl following a suggestion by Tom Lynn.)" -msgstr "(Implemented by Georg Brandl following a suggestion by Tom Lynn.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1030 -msgid "" -"The :func:`min` and :func:`max` built-in functions gained a ``key`` keyword " -"parameter analogous to the ``key`` argument for :meth:`sort`. This " -"parameter supplies a function that takes a single argument and is called for " -"every value in the list; :func:`min`/:func:`max` will return the element " -"with the smallest/largest return value from this function. For example, to " -"find the longest string in a list, you can do::" -msgstr "" -"The :func:`min` and :func:`max` built-in functions gained a ``key`` keyword " -"parameter analogous to the ``key`` argument for :meth:`sort`. This " -"parameter supplies a function that takes a single argument and is called for " -"every value in the list; :func:`min`/:func:`max` will return the element " -"with the smallest/largest return value from this function. For example, to " -"find the longest string in a list, you can do::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1043 -msgid "(Contributed by Steven Bethard and Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Steven Bethard and Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1045 -msgid "" -"Two new built-in functions, :func:`any` and :func:`all`, evaluate whether an " -"iterator contains any true or false values. :func:`any` returns :const:" -"`True` if any value returned by the iterator is true; otherwise it will " -"return :const:`False`. :func:`all` returns :const:`True` only if all of the " -"values returned by the iterator evaluate as true. (Suggested by Guido van " -"Rossum, and implemented by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"Two new built-in functions, :func:`any` and :func:`all`, evaluate whether an " -"iterator contains any true or false values. :func:`any` returns :const:" -"`True` if any value returned by the iterator is true; otherwise it will " -"return :const:`False`. :func:`all` returns :const:`True` only if all of the " -"values returned by the iterator evaluate as true. (Suggested by Guido van " -"Rossum, and implemented by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1052 -msgid "" -"The result of a class's :meth:`__hash__` method can now be either a long " -"integer or a regular integer. If a long integer is returned, the hash of " -"that value is taken. In earlier versions the hash value was required to be " -"a regular integer, but in 2.5 the :func:`id` built-in was changed to always " -"return non-negative numbers, and users often seem to use ``id(self)`` in :" -"meth:`__hash__` methods (though this is discouraged)." -msgstr "" -"The result of a class's :meth:`__hash__` method can now be either a long " -"integer or a regular integer. If a long integer is returned, the hash of " -"that value is taken. In earlier versions the hash value was required to be " -"a regular integer, but in 2.5 the :func:`id` built-in was changed to always " -"return non-negative numbers, and users often seem to use ``id(self)`` in :" -"meth:`__hash__` methods (though this is discouraged)." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1061 -msgid "" -"ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " -"a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " -"encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " -"error. See :pep:`263` for how to declare a module's encoding; for example, " -"you might add a line like this near the top of the source file::" -msgstr "" -"ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " -"a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " -"encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " -"error. See :pep:`263` for how to declare a module's encoding; for example, " -"you might add a line like this near the top of the source file::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1069 -msgid "" -"A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " -"compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " -"Unicode using the default ASCII encoding. The result of the comparison is " -"false::" -msgstr "" -"A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " -"compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " -"Unicode using the default ASCII encoding. The result of the comparison is " -"false::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1081 -msgid "" -"Previously this would raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception, but in " -"2.5 this could result in puzzling problems when accessing a dictionary. If " -"you looked up ``unichr(128)`` and ``chr(128)`` was being used as a key, " -"you'd get a :class:`UnicodeDecodeError` exception. Other changes in 2.5 " -"resulted in this exception being raised instead of suppressed by the code " -"in :file:`dictobject.c` that implements dictionaries." -msgstr "" -"Previously this would raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception, but in " -"2.5 this could result in puzzling problems when accessing a dictionary. If " -"you looked up ``unichr(128)`` and ``chr(128)`` was being used as a key, " -"you'd get a :class:`UnicodeDecodeError` exception. Other changes in 2.5 " -"resulted in this exception being raised instead of suppressed by the code " -"in :file:`dictobject.c` that implements dictionaries." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1088 -msgid "" -"Raising an exception for such a comparison is strictly correct, but the " -"change might have broken code, so instead :class:`UnicodeWarning` was " -"introduced." -msgstr "" -"Raising an exception for such a comparison is strictly correct, but the " -"change might have broken code, so instead :class:`UnicodeWarning` was " -"introduced." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1091 -msgid "(Implemented by Marc-André Lemburg.)" -msgstr "(Implemented by Marc-André Lemburg.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1093 -msgid "" -"One error that Python programmers sometimes make is forgetting to include " -"an :file:`__init__.py` module in a package directory. Debugging this mistake " -"can be confusing, and usually requires running Python with the :option:`-v` " -"switch to log all the paths searched. In Python 2.5, a new :exc:" -"`ImportWarning` warning is triggered when an import would have picked up a " -"directory as a package but no :file:`__init__.py` was found. This warning " -"is silently ignored by default; provide the :option:`-Wd <-W>` option when " -"running the Python executable to display the warning message. (Implemented " -"by Thomas Wouters.)" -msgstr "" -"One error that Python programmers sometimes make is forgetting to include " -"an :file:`__init__.py` module in a package directory. Debugging this mistake " -"can be confusing, and usually requires running Python with the :option:`-v` " -"switch to log all the paths searched. In Python 2.5, a new :exc:" -"`ImportWarning` warning is triggered when an import would have picked up a " -"directory as a package but no :file:`__init__.py` was found. This warning " -"is silently ignored by default; provide the :option:`-Wd <-W>` option when " -"running the Python executable to display the warning message. (Implemented " -"by Thomas Wouters.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1102 -msgid "" -"The list of base classes in a class definition can now be empty. As an " -"example, this is now legal::" -msgstr "" -"The list of base classes in a class definition can now be empty. As an " -"example, this is now legal::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1108 -msgid "(Implemented by Brett Cannon.)" -msgstr "(Implemented by Brett Cannon.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1116 -msgid "Interactive Interpreter Changes" -msgstr "Interactive Interpreter Changes" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1118 -msgid "" -"In the interactive interpreter, ``quit`` and ``exit`` have long been " -"strings so that new users get a somewhat helpful message when they try to " -"quit::" -msgstr "" -"In the interactive interpreter, ``quit`` and ``exit`` have long been " -"strings so that new users get a somewhat helpful message when they try to " -"quit::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1124 -msgid "" -"In Python 2.5, ``quit`` and ``exit`` are now objects that still produce " -"string representations of themselves, but are also callable. Newbies who try " -"``quit()`` or ``exit()`` will now exit the interpreter as they expect. " -"(Implemented by Georg Brandl.)" -msgstr "" -"In Python 2.5, ``quit`` and ``exit`` are now objects that still produce " -"string representations of themselves, but are also callable. Newbies who try " -"``quit()`` or ``exit()`` will now exit the interpreter as they expect. " -"(Implemented by Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1129 -msgid "" -"The Python executable now accepts the standard long options :option:`--" -"help` and :option:`--version`; on Windows, it also accepts the :option:`/? " -"<-?>` option for displaying a help message. (Implemented by Georg Brandl.)" -msgstr "" -"The Python executable now accepts the standard long options :option:`--" -"help` and :option:`--version`; on Windows, it also accepts the :option:`/? " -"<-?>` option for displaying a help message. (Implemented by Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1139 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1141 -msgid "" -"Several of the optimizations were developed at the NeedForSpeed sprint, an " -"event held in Reykjavik, Iceland, from May 21--28 2006. The sprint focused " -"on speed enhancements to the CPython implementation and was funded by EWT " -"LLC with local support from CCP Games. Those optimizations added at this " -"sprint are specially marked in the following list." -msgstr "" -"Several of the optimizations were developed at the NeedForSpeed sprint, an " -"event held in Reykjavik, Iceland, from May 21--28 2006. The sprint focused " -"on speed enhancements to the CPython implementation and was funded by EWT " -"LLC with local support from CCP Games. Those optimizations added at this " -"sprint are specially marked in the following list." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1147 -msgid "" -"When they were introduced in Python 2.4, the built-in :class:`set` and :" -"class:`frozenset` types were built on top of Python's dictionary type. In " -"2.5 the internal data structure has been customized for implementing sets, " -"and as a result sets will use a third less memory and are somewhat faster. " -"(Implemented by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"When they were introduced in Python 2.4, the built-in :class:`set` and :" -"class:`frozenset` types were built on top of Python's dictionary type. In " -"2.5 the internal data structure has been customized for implementing sets, " -"and as a result sets will use a third less memory and are somewhat faster. " -"(Implemented by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1153 -msgid "" -"The speed of some Unicode operations, such as finding substrings, string " -"splitting, and character map encoding and decoding, has been improved. " -"(Substring search and splitting improvements were added by Fredrik Lundh and " -"Andrew Dalke at the NeedForSpeed sprint. Character maps were improved by " -"Walter Dörwald and Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"The speed of some Unicode operations, such as finding substrings, string " -"splitting, and character map encoding and decoding, has been improved. " -"(Substring search and splitting improvements were added by Fredrik Lundh and " -"Andrew Dalke at the NeedForSpeed sprint. Character maps were improved by " -"Walter Dörwald and Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1161 -msgid "" -"The ``long(str, base)`` function is now faster on long digit strings because " -"fewer intermediate results are calculated. The peak is for strings of " -"around 800--1000 digits where the function is 6 times faster. (Contributed " -"by Alan McIntyre and committed at the NeedForSpeed sprint.)" -msgstr "" -"The ``long(str, base)`` function is now faster on long digit strings because " -"fewer intermediate results are calculated. The peak is for strings of " -"around 800--1000 digits where the function is 6 times faster. (Contributed " -"by Alan McIntyre and committed at the NeedForSpeed sprint.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1168 -msgid "" -"It's now illegal to mix iterating over a file with ``for line in file`` and " -"calling the file object's :meth:`read`/:meth:`readline`/:meth:`readlines` " -"methods. Iteration uses an internal buffer and the :meth:`!read\\*` " -"methods don't use that buffer. Instead they would return the data " -"following the buffer, causing the data to appear out of order. Mixing " -"iteration and these methods will now trigger a :exc:`ValueError` from the :" -"meth:`!read\\*` method. (Implemented by Thomas Wouters.)" -msgstr "" -"It's now illegal to mix iterating over a file with ``for line in file`` and " -"calling the file object's :meth:`read`/:meth:`readline`/:meth:`readlines` " -"methods. Iteration uses an internal buffer and the :meth:`!read\\*` " -"methods don't use that buffer. Instead they would return the data " -"following the buffer, causing the data to appear out of order. Mixing " -"iteration and these methods will now trigger a :exc:`ValueError` from the :" -"meth:`!read\\*` method. (Implemented by Thomas Wouters.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1178 -msgid "" -"The :mod:`struct` module now compiles structure format strings into an " -"internal representation and caches this representation, yielding a 20% " -"speedup. (Contributed by Bob Ippolito at the NeedForSpeed sprint.)" -msgstr "" -"The :mod:`struct` module now compiles structure format strings into an " -"internal representation and caches this representation, yielding a 20% " -"speedup. (Contributed by Bob Ippolito at the NeedForSpeed sprint.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1182 -msgid "" -"The :mod:`re` module got a 1 or 2% speedup by switching to Python's " -"allocator functions instead of the system's :c:func:`malloc` and :c:func:" -"`free`. (Contributed by Jack Diederich at the NeedForSpeed sprint.)" -msgstr "" -"The :mod:`re` module got a 1 or 2% speedup by switching to Python's " -"allocator functions instead of the system's :c:func:`malloc` and :c:func:" -"`free`. (Contributed by Jack Diederich at the NeedForSpeed sprint.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1186 -msgid "" -"The code generator's peephole optimizer now performs simple constant folding " -"in expressions. If you write something like ``a = 2+3``, the code generator " -"will do the arithmetic and produce code corresponding to ``a = 5``. " -"(Proposed and implemented by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The code generator's peephole optimizer now performs simple constant folding " -"in expressions. If you write something like ``a = 2+3``, the code generator " -"will do the arithmetic and produce code corresponding to ``a = 5``. " -"(Proposed and implemented by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1191 -msgid "" -"Function calls are now faster because code objects now keep the most " -"recently finished frame (a \"zombie frame\") in an internal field of the " -"code object, reusing it the next time the code object is invoked. (Original " -"patch by Michael Hudson, modified by Armin Rigo and Richard Jones; committed " -"at the NeedForSpeed sprint.) Frame objects are also slightly smaller, which " -"may improve cache locality and reduce memory usage a bit. (Contributed by " -"Neal Norwitz.)" -msgstr "" -"Function calls are now faster because code objects now keep the most " -"recently finished frame (a \"zombie frame\") in an internal field of the " -"code object, reusing it the next time the code object is invoked. (Original " -"patch by Michael Hudson, modified by Armin Rigo and Richard Jones; committed " -"at the NeedForSpeed sprint.) Frame objects are also slightly smaller, which " -"may improve cache locality and reduce memory usage a bit. (Contributed by " -"Neal Norwitz.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1201 -msgid "" -"Python's built-in exceptions are now new-style classes, a change that speeds " -"up instantiation considerably. Exception handling in Python 2.5 is " -"therefore about 30% faster than in 2.4. (Contributed by Richard Jones, Georg " -"Brandl and Sean Reifschneider at the NeedForSpeed sprint.)" -msgstr "" -"Python's built-in exceptions are now new-style classes, a change that speeds " -"up instantiation considerably. Exception handling in Python 2.5 is " -"therefore about 30% faster than in 2.4. (Contributed by Richard Jones, Georg " -"Brandl and Sean Reifschneider at the NeedForSpeed sprint.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1206 -msgid "" -"Importing now caches the paths tried, recording whether they exist or not " -"so that the interpreter makes fewer :c:func:`open` and :c:func:`stat` calls " -"on startup. (Contributed by Martin von Löwis and Georg Brandl.)" -msgstr "" -"Importing now caches the paths tried, recording whether they exist or not " -"so that the interpreter makes fewer :c:func:`open` and :c:func:`stat` calls " -"on startup. (Contributed by Martin von Löwis and Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1218 -msgid "New, Improved, and Removed Modules" -msgstr "New, Improved, and Removed Modules" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1220 -msgid "" -"The standard library received many enhancements and bug fixes in Python 2.5. " -"Here's a partial list of the most notable changes, sorted alphabetically by " -"module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the source tree for a " -"more complete list of changes, or look through the SVN logs for all the " -"details." -msgstr "" -"The standard library received many enhancements and bug fixes in Python 2.5. " -"Here's a partial list of the most notable changes, sorted alphabetically by " -"module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the source tree for a " -"more complete list of changes, or look through the SVN logs for all the " -"details." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1225 -msgid "" -"The :mod:`!audioop` module now supports the a-LAW encoding, and the code for " -"u-LAW encoding has been improved. (Contributed by Lars Immisch.)" -msgstr "" -"The :mod:`!audioop` module now supports the a-LAW encoding, and the code for " -"u-LAW encoding has been improved. (Contributed by Lars Immisch.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1228 -msgid "" -"The :mod:`codecs` module gained support for incremental codecs. The :func:" -"`codec.lookup` function now returns a :class:`CodecInfo` instance instead of " -"a tuple. :class:`CodecInfo` instances behave like a 4-tuple to preserve " -"backward compatibility but also have the attributes :attr:`encode`, :attr:" -"`decode`, :attr:`incrementalencoder`, :attr:`incrementaldecoder`, :attr:" -"`streamwriter`, and :attr:`streamreader`. Incremental codecs can receive " -"input and produce output in multiple chunks; the output is the same as if " -"the entire input was fed to the non-incremental codec. See the :mod:`codecs` " -"module documentation for details. (Designed and implemented by Walter " -"Dörwald.)" -msgstr "" -"The :mod:`codecs` module gained support for incremental codecs. The :func:" -"`codec.lookup` function now returns a :class:`CodecInfo` instance instead of " -"a tuple. :class:`CodecInfo` instances behave like a 4-tuple to preserve " -"backward compatibility but also have the attributes :attr:`encode`, :attr:" -"`decode`, :attr:`incrementalencoder`, :attr:`incrementaldecoder`, :attr:" -"`streamwriter`, and :attr:`streamreader`. Incremental codecs can receive " -"input and produce output in multiple chunks; the output is the same as if " -"the entire input was fed to the non-incremental codec. See the :mod:`codecs` " -"module documentation for details. (Designed and implemented by Walter " -"Dörwald.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1240 -msgid "" -"The :mod:`collections` module gained a new type, :class:`defaultdict`, that " -"subclasses the standard :class:`dict` type. The new type mostly behaves " -"like a dictionary but constructs a default value when a key isn't present, " -"automatically adding it to the dictionary for the requested key value." -msgstr "" -"The :mod:`collections` module gained a new type, :class:`defaultdict`, that " -"subclasses the standard :class:`dict` type. The new type mostly behaves " -"like a dictionary but constructs a default value when a key isn't present, " -"automatically adding it to the dictionary for the requested key value." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1245 -msgid "" -"The first argument to :class:`defaultdict`'s constructor is a factory " -"function that gets called whenever a key is requested but not found. This " -"factory function receives no arguments, so you can use built-in type " -"constructors such as :func:`list` or :func:`int`. For example, you can " -"make an index of words based on their initial letter like this::" -msgstr "" -"The first argument to :class:`defaultdict`'s constructor is a factory " -"function that gets called whenever a key is requested but not found. This " -"factory function receives no arguments, so you can use built-in type " -"constructors such as :func:`list` or :func:`int`. For example, you can " -"make an index of words based on their initial letter like this::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1261 -msgid "Printing ``index`` results in the following output::" -msgstr "Printing ``index`` results in the following output::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1269 -msgid "(Contributed by Guido van Rossum.)" -msgstr "(Contributed by Guido van Rossum.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1271 -msgid "" -"The :class:`deque` double-ended queue type supplied by the :mod:" -"`collections` module now has a ``remove(value)`` method that removes the " -"first occurrence of *value* in the queue, raising :exc:`ValueError` if the " -"value isn't found. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :class:`deque` double-ended queue type supplied by the :mod:" -"`collections` module now has a ``remove(value)`` method that removes the " -"first occurrence of *value* in the queue, raising :exc:`ValueError` if the " -"value isn't found. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1276 -msgid "" -"New module: The :mod:`contextlib` module contains helper functions for use " -"with the new ':keyword:`with`' statement. See section :ref:`contextlibmod` " -"for more about this module." -msgstr "" -"New module: The :mod:`contextlib` module contains helper functions for use " -"with the new ':keyword:`with`' statement. See section :ref:`contextlibmod` " -"for more about this module." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1280 -msgid "" -"New module: The :mod:`cProfile` module is a C implementation of the " -"existing :mod:`profile` module that has much lower overhead. The module's " -"interface is the same as :mod:`profile`: you run ``cProfile.run('main()')`` " -"to profile a function, can save profile data to a file, etc. It's not yet " -"known if the Hotshot profiler, which is also written in C but doesn't match " -"the :mod:`profile` module's interface, will continue to be maintained in " -"future versions of Python. (Contributed by Armin Rigo.)" -msgstr "" -"New module: The :mod:`cProfile` module is a C implementation of the " -"existing :mod:`profile` module that has much lower overhead. The module's " -"interface is the same as :mod:`profile`: you run ``cProfile.run('main()')`` " -"to profile a function, can save profile data to a file, etc. It's not yet " -"known if the Hotshot profiler, which is also written in C but doesn't match " -"the :mod:`profile` module's interface, will continue to be maintained in " -"future versions of Python. (Contributed by Armin Rigo.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1288 -msgid "" -"Also, the :mod:`pstats` module for analyzing the data measured by the " -"profiler now supports directing the output to any file object by supplying a " -"*stream* argument to the :class:`Stats` constructor. (Contributed by Skip " -"Montanaro.)" -msgstr "" -"Also, the :mod:`pstats` module for analyzing the data measured by the " -"profiler now supports directing the output to any file object by supplying a " -"*stream* argument to the :class:`Stats` constructor. (Contributed by Skip " -"Montanaro.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1292 -msgid "" -"The :mod:`csv` module, which parses files in comma-separated value format, " -"received several enhancements and a number of bugfixes. You can now set the " -"maximum size in bytes of a field by calling the ``csv." -"field_size_limit(new_limit)`` function; omitting the *new_limit* argument " -"will return the currently set limit. The :class:`reader` class now has a :" -"attr:`line_num` attribute that counts the number of physical lines read from " -"the source; records can span multiple physical lines, so :attr:`line_num` is " -"not the same as the number of records read." -msgstr "" -"The :mod:`csv` module, which parses files in comma-separated value format, " -"received several enhancements and a number of bugfixes. You can now set the " -"maximum size in bytes of a field by calling the ``csv." -"field_size_limit(new_limit)`` function; omitting the *new_limit* argument " -"will return the currently set limit. The :class:`reader` class now has a :" -"attr:`line_num` attribute that counts the number of physical lines read from " -"the source; records can span multiple physical lines, so :attr:`line_num` is " -"not the same as the number of records read." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1301 -msgid "" -"The CSV parser is now stricter about multi-line quoted fields. Previously, " -"if a line ended within a quoted field without a terminating newline " -"character, a newline would be inserted into the returned field. This " -"behavior caused problems when reading files that contained carriage return " -"characters within fields, so the code was changed to return the field " -"without inserting newlines. As a consequence, if newlines embedded within " -"fields are important, the input should be split into lines in a manner that " -"preserves the newline characters." -msgstr "" -"The CSV parser is now stricter about multi-line quoted fields. Previously, " -"if a line ended within a quoted field without a terminating newline " -"character, a newline would be inserted into the returned field. This " -"behavior caused problems when reading files that contained carriage return " -"characters within fields, so the code was changed to return the field " -"without inserting newlines. As a consequence, if newlines embedded within " -"fields are important, the input should be split into lines in a manner that " -"preserves the newline characters." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1309 -msgid "(Contributed by Skip Montanaro and Andrew McNamara.)" -msgstr "(Contributed by Skip Montanaro and Andrew McNamara.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1311 -msgid "" -"The :class:`~datetime.datetime` class in the :mod:`datetime` module now has " -"a ``strptime(string, format)`` method for parsing date strings, contributed " -"by Josh Spoerri. It uses the same format characters as :func:`time.strptime` " -"and :func:`time.strftime`::" -msgstr "" -"The :class:`~datetime.datetime` class in the :mod:`datetime` module now has " -"a ``strptime(string, format)`` method for parsing date strings, contributed " -"by Josh Spoerri. It uses the same format characters as :func:`time.strptime` " -"and :func:`time.strftime`::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1321 -msgid "" -"The :meth:`SequenceMatcher.get_matching_blocks` method in the :mod:`difflib` " -"module now guarantees to return a minimal list of blocks describing matching " -"subsequences. Previously, the algorithm would occasionally break a block of " -"matching elements into two list entries. (Enhancement by Tim Peters.)" -msgstr "" -"The :meth:`SequenceMatcher.get_matching_blocks` method in the :mod:`difflib` " -"module now guarantees to return a minimal list of blocks describing matching " -"subsequences. Previously, the algorithm would occasionally break a block of " -"matching elements into two list entries. (Enhancement by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1326 -msgid "" -"The :mod:`doctest` module gained a ``SKIP`` option that keeps an example " -"from being executed at all. This is intended for code snippets that are " -"usage examples intended for the reader and aren't actually test cases." -msgstr "" -"The :mod:`doctest` module gained a ``SKIP`` option that keeps an example " -"from being executed at all. This is intended for code snippets that are " -"usage examples intended for the reader and aren't actually test cases." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1330 -msgid "" -"An *encoding* parameter was added to the :func:`testfile` function and the :" -"class:`DocFileSuite` class to specify the file's encoding. This makes it " -"easier to use non-ASCII characters in tests contained within a docstring. " -"(Contributed by Bjorn Tillenius.)" -msgstr "" -"An *encoding* parameter was added to the :func:`testfile` function and the :" -"class:`DocFileSuite` class to specify the file's encoding. This makes it " -"easier to use non-ASCII characters in tests contained within a docstring. " -"(Contributed by Bjorn Tillenius.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1337 -msgid "" -"The :mod:`email` package has been updated to version 4.0. (Contributed by " -"Barry Warsaw.)" -msgstr "" -"The :mod:`email` package has been updated to version 4.0. (Contributed by " -"Barry Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1345 -msgid "" -"The :mod:`fileinput` module was made more flexible. Unicode filenames are " -"now supported, and a *mode* parameter that defaults to ``\"r\"`` was added " -"to the :func:`input` function to allow opening files in binary or :term:" -"`universal newlines` mode. Another new parameter, *openhook*, lets you use " -"a function other than :func:`open` to open the input files. Once you're " -"iterating over the set of files, the :class:`FileInput` object's new :meth:" -"`~fileinput.fileno` returns the file descriptor for the currently opened " -"file. (Contributed by Georg Brandl.)" -msgstr "" -"The :mod:`fileinput` module was made more flexible. Unicode filenames are " -"now supported, and a *mode* parameter that defaults to ``\"r\"`` was added " -"to the :func:`input` function to allow opening files in binary or :term:" -"`universal newlines` mode. Another new parameter, *openhook*, lets you use " -"a function other than :func:`open` to open the input files. Once you're " -"iterating over the set of files, the :class:`FileInput` object's new :meth:" -"`~fileinput.fileno` returns the file descriptor for the currently opened " -"file. (Contributed by Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1354 -msgid "" -"In the :mod:`gc` module, the new :func:`get_count` function returns a 3-" -"tuple containing the current collection counts for the three GC " -"generations. This is accounting information for the garbage collector; when " -"these counts reach a specified threshold, a garbage collection sweep will be " -"made. The existing :func:`gc.collect` function now takes an optional " -"*generation* argument of 0, 1, or 2 to specify which generation to collect. " -"(Contributed by Barry Warsaw.)" -msgstr "" -"In the :mod:`gc` module, the new :func:`get_count` function returns a 3-" -"tuple containing the current collection counts for the three GC " -"generations. This is accounting information for the garbage collector; when " -"these counts reach a specified threshold, a garbage collection sweep will be " -"made. The existing :func:`gc.collect` function now takes an optional " -"*generation* argument of 0, 1, or 2 to specify which generation to collect. " -"(Contributed by Barry Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1361 -msgid "" -"The :func:`nsmallest` and :func:`nlargest` functions in the :mod:`heapq` " -"module now support a ``key`` keyword parameter similar to the one provided " -"by the :func:`min`/:func:`max` functions and the :meth:`sort` methods. For " -"example::" -msgstr "" -"The :func:`nsmallest` and :func:`nlargest` functions in the :mod:`heapq` " -"module now support a ``key`` keyword parameter similar to the one provided " -"by the :func:`min`/:func:`max` functions and the :meth:`sort` methods. For " -"example::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1373 ../../whatsnew/2.5.rst:1382 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1375 -msgid "" -"The :func:`itertools.islice` function now accepts ``None`` for the start and " -"step arguments. This makes it more compatible with the attributes of slice " -"objects, so that you can now write the following::" -msgstr "" -"The :func:`itertools.islice` function now accepts ``None`` for the start and " -"step arguments. This makes it more compatible with the attributes of slice " -"objects, so that you can now write the following::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1384 -msgid "" -"The :func:`format` function in the :mod:`locale` module has been modified " -"and two new functions were added, :func:`format_string` and :func:`currency`." -msgstr "" -"The :func:`format` function in the :mod:`locale` module has been modified " -"and two new functions were added, :func:`format_string` and :func:`currency`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1387 -msgid "" -"The :func:`format` function's *val* parameter could previously be a string " -"as long as no more than one %char specifier appeared; now the parameter must " -"be exactly one %char specifier with no surrounding text. An optional " -"*monetary* parameter was also added which, if ``True``, will use the " -"locale's rules for formatting currency in placing a separator between groups " -"of three digits." -msgstr "" -"The :func:`format` function's *val* parameter could previously be a string " -"as long as no more than one %char specifier appeared; now the parameter must " -"be exactly one %char specifier with no surrounding text. An optional " -"*monetary* parameter was also added which, if ``True``, will use the " -"locale's rules for formatting currency in placing a separator between groups " -"of three digits." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1393 -msgid "" -"To format strings with multiple %char specifiers, use the new :func:" -"`format_string` function that works like :func:`format` but also supports " -"mixing %char specifiers with arbitrary text." -msgstr "" -"To format strings with multiple %char specifiers, use the new :func:" -"`format_string` function that works like :func:`format` but also supports " -"mixing %char specifiers with arbitrary text." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1397 -msgid "" -"A new :func:`currency` function was also added that formats a number " -"according to the current locale's settings." -msgstr "" -"A new :func:`currency` function was also added that formats a number " -"according to the current locale's settings." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1400 -msgid "(Contributed by Georg Brandl.)" -msgstr "(Contributed by Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1404 -msgid "" -"The :mod:`mailbox` module underwent a massive rewrite to add the capability " -"to modify mailboxes in addition to reading them. A new set of classes that " -"include :class:`mbox`, :class:`MH`, and :class:`Maildir` are used to read " -"mailboxes, and have an ``add(message)`` method to add messages, " -"``remove(key)`` to remove messages, and :meth:`lock`/:meth:`unlock` to lock/" -"unlock the mailbox. The following example converts a maildir-format mailbox " -"into an mbox-format one::" -msgstr "" -"The :mod:`mailbox` module underwent a massive rewrite to add the capability " -"to modify mailboxes in addition to reading them. A new set of classes that " -"include :class:`mbox`, :class:`MH`, and :class:`Maildir` are used to read " -"mailboxes, and have an ``add(message)`` method to add messages, " -"``remove(key)`` to remove messages, and :meth:`lock`/:meth:`unlock` to lock/" -"unlock the mailbox. The following example converts a maildir-format mailbox " -"into an mbox-format one::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1422 -msgid "" -"(Contributed by Gregory K. Johnson. Funding was provided by Google's 2005 " -"Summer of Code.)" -msgstr "" -"(Contributed by Gregory K. Johnson. Funding was provided by Google's 2005 " -"Summer of Code.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1425 -msgid "" -"New module: the :mod:`!msilib` module allows creating Microsoft Installer :" -"file:`.msi` files and CAB files. Some support for reading the :file:`.msi` " -"database is also included. (Contributed by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"New module: the :mod:`!msilib` module allows creating Microsoft Installer :" -"file:`.msi` files and CAB files. Some support for reading the :file:`.msi` " -"database is also included. (Contributed by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1429 -msgid "" -"The :mod:`!nis` module now supports accessing domains other than the system " -"default domain by supplying a *domain* argument to the :func:`!nis.match` " -"and :func:`!nis.maps` functions. (Contributed by Ben Bell.)" -msgstr "" -"The :mod:`!nis` module now supports accessing domains other than the system " -"default domain by supplying a *domain* argument to the :func:`!nis.match` " -"and :func:`!nis.maps` functions. (Contributed by Ben Bell.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1433 -msgid "" -"The :mod:`operator` module's :func:`itemgetter` and :func:`attrgetter` " -"functions now support multiple fields. A call such as ``operator." -"attrgetter('a', 'b')`` will return a function that retrieves the :attr:`a` " -"and :attr:`b` attributes. Combining this new feature with the :meth:`sort` " -"method's ``key`` parameter lets you easily sort lists using multiple " -"fields. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`operator` module's :func:`itemgetter` and :func:`attrgetter` " -"functions now support multiple fields. A call such as ``operator." -"attrgetter('a', 'b')`` will return a function that retrieves the :attr:`a` " -"and :attr:`b` attributes. Combining this new feature with the :meth:`sort` " -"method's ``key`` parameter lets you easily sort lists using multiple " -"fields. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1440 -msgid "" -"The :mod:`optparse` module was updated to version 1.5.1 of the Optik " -"library. The :class:`OptionParser` class gained an :attr:`epilog` attribute, " -"a string that will be printed after the help message, and a :meth:`destroy` " -"method to break reference cycles created by the object. (Contributed by Greg " -"Ward.)" -msgstr "" -"The :mod:`optparse` module was updated to version 1.5.1 of the Optik " -"library. The :class:`OptionParser` class gained an :attr:`epilog` attribute, " -"a string that will be printed after the help message, and a :meth:`destroy` " -"method to break reference cycles created by the object. (Contributed by Greg " -"Ward.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1445 -msgid "" -"The :mod:`os` module underwent several changes. The :attr:" -"`stat_float_times` variable now defaults to true, meaning that :func:`os." -"stat` will now return time values as floats. (This doesn't necessarily mean " -"that :func:`os.stat` will return times that are precise to fractions of a " -"second; not all systems support such precision.)" -msgstr "" -"The :mod:`os` module underwent several changes. The :attr:" -"`stat_float_times` variable now defaults to true, meaning that :func:`os." -"stat` will now return time values as floats. (This doesn't necessarily mean " -"that :func:`os.stat` will return times that are precise to fractions of a " -"second; not all systems support such precision.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1451 -msgid "" -"Constants named :const:`os.SEEK_SET`, :const:`os.SEEK_CUR`, and :const:`os." -"SEEK_END` have been added; these are the parameters to the :func:`os.lseek` " -"function. Two new constants for locking are :const:`os.O_SHLOCK` and :const:" -"`os.O_EXLOCK`." -msgstr "" -"Constants named :const:`os.SEEK_SET`, :const:`os.SEEK_CUR`, and :const:`os." -"SEEK_END` have been added; these are the parameters to the :func:`os.lseek` " -"function. Two new constants for locking are :const:`os.O_SHLOCK` and :const:" -"`os.O_EXLOCK`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1456 -msgid "" -"Two new functions, :func:`wait3` and :func:`wait4`, were added. They're " -"similar the :func:`waitpid` function which waits for a child process to exit " -"and returns a tuple of the process ID and its exit status, but :func:`wait3` " -"and :func:`wait4` return additional information. :func:`wait3` doesn't take " -"a process ID as input, so it waits for any child process to exit and returns " -"a 3-tuple of *process-id*, *exit-status*, *resource-usage* as returned from " -"the :func:`resource.getrusage` function. ``wait4(pid)`` does take a process " -"ID. (Contributed by Chad J. Schroeder.)" -msgstr "" -"Two new functions, :func:`wait3` and :func:`wait4`, were added. They're " -"similar the :func:`waitpid` function which waits for a child process to exit " -"and returns a tuple of the process ID and its exit status, but :func:`wait3` " -"and :func:`wait4` return additional information. :func:`wait3` doesn't take " -"a process ID as input, so it waits for any child process to exit and returns " -"a 3-tuple of *process-id*, *exit-status*, *resource-usage* as returned from " -"the :func:`resource.getrusage` function. ``wait4(pid)`` does take a process " -"ID. (Contributed by Chad J. Schroeder.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1465 -msgid "" -"On FreeBSD, the :func:`os.stat` function now returns times with nanosecond " -"resolution, and the returned object now has :attr:`st_gen` and :attr:" -"`st_birthtime`. The :attr:`st_flags` attribute is also available, if the " -"platform supports it. (Contributed by Antti Louko and Diego Pettenò.)" -msgstr "" -"On FreeBSD, the :func:`os.stat` function now returns times with nanosecond " -"resolution, and the returned object now has :attr:`st_gen` and :attr:" -"`st_birthtime`. The :attr:`st_flags` attribute is also available, if the " -"platform supports it. (Contributed by Antti Louko and Diego Pettenò.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1472 -msgid "" -"The Python debugger provided by the :mod:`pdb` module can now store lists of " -"commands to execute when a breakpoint is reached and execution stops. Once " -"breakpoint #1 has been created, enter ``commands 1`` and enter a series of " -"commands to be executed, finishing the list with ``end``. The command list " -"can include commands that resume execution, such as ``continue`` or " -"``next``. (Contributed by Grégoire Dooms.)" -msgstr "" -"The Python debugger provided by the :mod:`pdb` module can now store lists of " -"commands to execute when a breakpoint is reached and execution stops. Once " -"breakpoint #1 has been created, enter ``commands 1`` and enter a series of " -"commands to be executed, finishing the list with ``end``. The command list " -"can include commands that resume execution, such as ``continue`` or " -"``next``. (Contributed by Grégoire Dooms.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1481 -msgid "" -"The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules no longer accept a return " -"value of ``None`` from the :meth:`~object.__reduce__` method; the method " -"must return a tuple of arguments instead. The ability to return ``None`` " -"was deprecated in Python 2.4, so this completes the removal of the feature." -msgstr "" -"The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules no longer accept a return " -"value of ``None`` from the :meth:`~object.__reduce__` method; the method " -"must return a tuple of arguments instead. The ability to return ``None`` " -"was deprecated in Python 2.4, so this completes the removal of the feature." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1486 -msgid "" -"The :mod:`pkgutil` module, containing various utility functions for finding " -"packages, was enhanced to support :pep:`302`'s import hooks and now also " -"works for packages stored in ZIP-format archives. (Contributed by Phillip J. " -"Eby.)" -msgstr "" -"The :mod:`pkgutil` module, containing various utility functions for finding " -"packages, was enhanced to support :pep:`302`'s import hooks and now also " -"works for packages stored in ZIP-format archives. (Contributed by Phillip J. " -"Eby.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1490 -msgid "" -"The pybench benchmark suite by Marc-André Lemburg is now included in the :" -"file:`Tools/pybench` directory. The pybench suite is an improvement on the " -"commonly used :file:`pystone.py` program because pybench provides a more " -"detailed measurement of the interpreter's speed. It times particular " -"operations such as function calls, tuple slicing, method lookups, and " -"numeric operations, instead of performing many different operations and " -"reducing the result to a single number as :file:`pystone.py` does." -msgstr "" -"The pybench benchmark suite by Marc-André Lemburg is now included in the :" -"file:`Tools/pybench` directory. The pybench suite is an improvement on the " -"commonly used :file:`pystone.py` program because pybench provides a more " -"detailed measurement of the interpreter's speed. It times particular " -"operations such as function calls, tuple slicing, method lookups, and " -"numeric operations, instead of performing many different operations and " -"reducing the result to a single number as :file:`pystone.py` does." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1498 -msgid "" -"The :mod:`pyexpat` module now uses version 2.0 of the Expat parser. " -"(Contributed by Trent Mick.)" -msgstr "" -"The :mod:`pyexpat` module now uses version 2.0 of the Expat parser. " -"(Contributed by Trent Mick.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1501 -msgid "" -"The :class:`~queue.Queue` class provided by the :mod:`Queue` module gained " -"two new methods. :meth:`join` blocks until all items in the queue have been " -"retrieved and all processing work on the items have been completed. Worker " -"threads call the other new method, :meth:`task_done`, to signal that " -"processing for an item has been completed. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"The :class:`~queue.Queue` class provided by the :mod:`Queue` module gained " -"two new methods. :meth:`join` blocks until all items in the queue have been " -"retrieved and all processing work on the items have been completed. Worker " -"threads call the other new method, :meth:`task_done`, to signal that " -"processing for an item has been completed. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1507 -msgid "" -"The old :mod:`regex` and :mod:`regsub` modules, which have been deprecated " -"ever since Python 2.0, have finally been deleted. Other deleted modules: :" -"mod:`statcache`, :mod:`tzparse`, :mod:`whrandom`." -msgstr "" -"The old :mod:`regex` and :mod:`regsub` modules, which have been deprecated " -"ever since Python 2.0, have finally been deleted. Other deleted modules: :" -"mod:`statcache`, :mod:`tzparse`, :mod:`whrandom`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1511 -msgid "" -"Also deleted: the :file:`lib-old` directory, which includes ancient modules " -"such as :mod:`dircmp` and :mod:`ni`, was removed. :file:`lib-old` wasn't on " -"the default ``sys.path``, so unless your programs explicitly added the " -"directory to ``sys.path``, this removal shouldn't affect your code." -msgstr "" -"Also deleted: the :file:`lib-old` directory, which includes ancient modules " -"such as :mod:`dircmp` and :mod:`ni`, was removed. :file:`lib-old` wasn't on " -"the default ``sys.path``, so unless your programs explicitly added the " -"directory to ``sys.path``, this removal shouldn't affect your code." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1516 -msgid "" -"The :mod:`rlcompleter` module is no longer dependent on importing the :mod:" -"`readline` module and therefore now works on non-Unix platforms. (Patch from " -"Robert Kiendl.)" -msgstr "" -"The :mod:`rlcompleter` module is no longer dependent on importing the :mod:" -"`readline` module and therefore now works on non-Unix platforms. (Patch from " -"Robert Kiendl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1522 -msgid "" -"The :mod:`SimpleXMLRPCServer ` and :mod:`DocXMLRPCServer " -"` classes now have a :attr:`rpc_paths` attribute that " -"constrains XML-RPC operations to a limited set of URL paths; the default is " -"to allow only ``'/'`` and ``'/RPC2'``. Setting :attr:`rpc_paths` to " -"``None`` or an empty tuple disables this path checking." -msgstr "" -"The :mod:`SimpleXMLRPCServer ` and :mod:`DocXMLRPCServer " -"` classes now have a :attr:`rpc_paths` attribute that " -"constrains XML-RPC operations to a limited set of URL paths; the default is " -"to allow only ``'/'`` and ``'/RPC2'``. Setting :attr:`rpc_paths` to " -"``None`` or an empty tuple disables this path checking." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1529 -msgid "" -"The :mod:`socket` module now supports :const:`AF_NETLINK` sockets on Linux, " -"thanks to a patch from Philippe Biondi. Netlink sockets are a Linux-" -"specific mechanism for communications between a user-space process and " -"kernel code; an introductory article about them is at https://www." -"linuxjournal.com/article/7356. In Python code, netlink addresses are " -"represented as a tuple of 2 integers, ``(pid, group_mask)``." -msgstr "" -"The :mod:`socket` module now supports :const:`AF_NETLINK` sockets on Linux, " -"thanks to a patch from Philippe Biondi. Netlink sockets are a Linux-" -"specific mechanism for communications between a user-space process and " -"kernel code; an introductory article about them is at https://www." -"linuxjournal.com/article/7356. In Python code, netlink addresses are " -"represented as a tuple of 2 integers, ``(pid, group_mask)``." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1536 -msgid "" -"Two new methods on socket objects, ``recv_into(buffer)`` and " -"``recvfrom_into(buffer)``, store the received data in an object that " -"supports the buffer protocol instead of returning the data as a string. " -"This means you can put the data directly into an array or a memory-mapped " -"file." -msgstr "" -"Two new methods on socket objects, ``recv_into(buffer)`` and " -"``recvfrom_into(buffer)``, store the received data in an object that " -"supports the buffer protocol instead of returning the data as a string. " -"This means you can put the data directly into an array or a memory-mapped " -"file." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1541 -msgid "" -"Socket objects also gained :meth:`getfamily`, :meth:`gettype`, and :meth:" -"`getproto` accessor methods to retrieve the family, type, and protocol " -"values for the socket." -msgstr "" -"Socket objects also gained :meth:`getfamily`, :meth:`gettype`, and :meth:" -"`getproto` accessor methods to retrieve the family, type, and protocol " -"values for the socket." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1545 -msgid "" -"New module: the :mod:`!spwd` module provides functions for accessing the " -"shadow password database on systems that support shadow passwords." -msgstr "" -"New module: the :mod:`!spwd` module provides functions for accessing the " -"shadow password database on systems that support shadow passwords." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1548 -msgid "" -"The :mod:`struct` is now faster because it compiles format strings into :" -"class:`Struct` objects with :meth:`pack` and :meth:`unpack` methods. This " -"is similar to how the :mod:`re` module lets you create compiled regular " -"expression objects. You can still use the module-level :func:`pack` and :" -"func:`unpack` functions; they'll create :class:`Struct` objects and cache " -"them. Or you can use :class:`Struct` instances directly::" -msgstr "" -"The :mod:`struct` is now faster because it compiles format strings into :" -"class:`Struct` objects with :meth:`pack` and :meth:`unpack` methods. This " -"is similar to how the :mod:`re` module lets you create compiled regular " -"expression objects. You can still use the module-level :func:`pack` and :" -"func:`unpack` functions; they'll create :class:`Struct` objects and cache " -"them. Or you can use :class:`Struct` instances directly::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1560 -msgid "" -"You can also pack and unpack data to and from buffer objects directly using " -"the ``pack_into(buffer, offset, v1, v2, ...)`` and ``unpack_from(buffer, " -"offset)`` methods. This lets you store data directly into an array or a " -"memory-mapped file." -msgstr "" -"You can also pack and unpack data to and from buffer objects directly using " -"the ``pack_into(buffer, offset, v1, v2, ...)`` and ``unpack_from(buffer, " -"offset)`` methods. This lets you store data directly into an array or a " -"memory-mapped file." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1565 -msgid "" -"(:class:`Struct` objects were implemented by Bob Ippolito at the " -"NeedForSpeed sprint. Support for buffer objects was added by Martin Blais, " -"also at the NeedForSpeed sprint.)" -msgstr "" -"(:class:`Struct` objects were implemented by Bob Ippolito at the " -"NeedForSpeed sprint. Support for buffer objects was added by Martin Blais, " -"also at the NeedForSpeed sprint.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1569 -msgid "" -"The Python developers switched from CVS to Subversion during the 2.5 " -"development process. Information about the exact build version is available " -"as the ``sys.subversion`` variable, a 3-tuple of ``(interpreter-name, branch-" -"name, revision-range)``. For example, at the time of writing my copy of 2.5 " -"was reporting ``('CPython', 'trunk', '45313:45315')``." -msgstr "" -"The Python developers switched from CVS to Subversion during the 2.5 " -"development process. Information about the exact build version is available " -"as the ``sys.subversion`` variable, a 3-tuple of ``(interpreter-name, branch-" -"name, revision-range)``. For example, at the time of writing my copy of 2.5 " -"was reporting ``('CPython', 'trunk', '45313:45315')``." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1575 -msgid "" -"This information is also available to C extensions via the :c:func:" -"`Py_GetBuildInfo` function that returns a string of build information like " -"this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 2006, 07:42:19\"``. (Contributed by " -"Barry Warsaw.)" -msgstr "" -"This information is also available to C extensions via the :c:func:" -"`Py_GetBuildInfo` function that returns a string of build information like " -"this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 2006, 07:42:19\"``. (Contributed by " -"Barry Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1580 -msgid "" -"Another new function, :func:`sys._current_frames`, returns the current stack " -"frames for all running threads as a dictionary mapping thread identifiers to " -"the topmost stack frame currently active in that thread at the time the " -"function is called. (Contributed by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Another new function, :func:`sys._current_frames`, returns the current stack " -"frames for all running threads as a dictionary mapping thread identifiers to " -"the topmost stack frame currently active in that thread at the time the " -"function is called. (Contributed by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1585 -msgid "" -"The :class:`TarFile` class in the :mod:`tarfile` module now has an :meth:" -"`extractall` method that extracts all members from the archive into the " -"current working directory. It's also possible to set a different directory " -"as the extraction target, and to unpack only a subset of the archive's " -"members." -msgstr "" -"The :class:`TarFile` class in the :mod:`tarfile` module now has an :meth:" -"`extractall` method that extracts all members from the archive into the " -"current working directory. It's also possible to set a different directory " -"as the extraction target, and to unpack only a subset of the archive's " -"members." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1590 -msgid "" -"The compression used for a tarfile opened in stream mode can now be " -"autodetected using the mode ``'r|*'``. (Contributed by Lars Gustäbel.)" -msgstr "" -"The compression used for a tarfile opened in stream mode can now be " -"autodetected using the mode ``'r|*'``. (Contributed by Lars Gustäbel.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1595 -msgid "" -"The :mod:`threading` module now lets you set the stack size used when new " -"threads are created. The ``stack_size([*size*])`` function returns the " -"currently configured stack size, and supplying the optional *size* parameter " -"sets a new value. Not all platforms support changing the stack size, but " -"Windows, POSIX threading, and OS/2 all do. (Contributed by Andrew MacIntyre.)" -msgstr "" -"The :mod:`threading` module now lets you set the stack size used when new " -"threads are created. The ``stack_size([*size*])`` function returns the " -"currently configured stack size, and supplying the optional *size* parameter " -"sets a new value. Not all platforms support changing the stack size, but " -"Windows, POSIX threading, and OS/2 all do. (Contributed by Andrew MacIntyre.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1603 -msgid "" -"The :mod:`unicodedata` module has been updated to use version 4.1.0 of the " -"Unicode character database. Version 3.2.0 is required by some " -"specifications, so it's still available as :data:`unicodedata.ucd_3_2_0`." -msgstr "" -"The :mod:`unicodedata` module has been updated to use version 4.1.0 of the " -"Unicode character database. Version 3.2.0 is required by some " -"specifications, so it's still available as :data:`unicodedata.ucd_3_2_0`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1607 -msgid "" -"New module: the :mod:`uuid` module generates universally unique " -"identifiers (UUIDs) according to :rfc:`4122`. The RFC defines several " -"different UUID versions that are generated from a starting string, from " -"system properties, or purely randomly. This module contains a :class:`UUID` " -"class and functions named :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, " -"and :func:`uuid5` to generate different versions of UUID. (Version 2 " -"UUIDs are not specified in :rfc:`4122` and are not supported by this " -"module.) ::" -msgstr "" -"New module: the :mod:`uuid` module generates universally unique " -"identifiers (UUIDs) according to :rfc:`4122`. The RFC defines several " -"different UUID versions that are generated from a starting string, from " -"system properties, or purely randomly. This module contains a :class:`UUID` " -"class and functions named :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, " -"and :func:`uuid5` to generate different versions of UUID. (Version 2 " -"UUIDs are not specified in :rfc:`4122` and are not supported by this " -"module.) ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1632 -msgid "(Contributed by Ka-Ping Yee.)" -msgstr "(Contributed by Ka-Ping Yee.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1634 -msgid "" -"The :mod:`weakref` module's :class:`WeakKeyDictionary` and :class:" -"`WeakValueDictionary` types gained new methods for iterating over the weak " -"references contained in the dictionary. :meth:`iterkeyrefs` and :meth:" -"`keyrefs` methods were added to :class:`WeakKeyDictionary`, and :meth:" -"`itervaluerefs` and :meth:`valuerefs` were added to :class:" -"`WeakValueDictionary`. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" -msgstr "" -"The :mod:`weakref` module's :class:`WeakKeyDictionary` and :class:" -"`WeakValueDictionary` types gained new methods for iterating over the weak " -"references contained in the dictionary. :meth:`iterkeyrefs` and :meth:" -"`keyrefs` methods were added to :class:`WeakKeyDictionary`, and :meth:" -"`itervaluerefs` and :meth:`valuerefs` were added to :class:" -"`WeakValueDictionary`. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1641 -msgid "" -"The :mod:`webbrowser` module received a number of enhancements. It's now " -"usable as a script with ``python -m webbrowser``, taking a URL as the " -"argument; there are a number of switches to control the behaviour (:option:" -"`!-n` for a new browser window, :option:`!-t` for a new tab). New module-" -"level functions, :func:`open_new` and :func:`open_new_tab`, were added to " -"support this. The module's :func:`open` function supports an additional " -"feature, an *autoraise* parameter that signals whether to raise the open " -"window when possible. A number of additional browsers were added to the " -"supported list such as Firefox, Opera, Konqueror, and elinks. (Contributed " -"by Oleg Broytmann and Georg Brandl.)" -msgstr "" -"The :mod:`webbrowser` module received a number of enhancements. It's now " -"usable as a script with ``python -m webbrowser``, taking a URL as the " -"argument; there are a number of switches to control the behaviour (:option:" -"`!-n` for a new browser window, :option:`!-t` for a new tab). New module-" -"level functions, :func:`open_new` and :func:`open_new_tab`, were added to " -"support this. The module's :func:`open` function supports an additional " -"feature, an *autoraise* parameter that signals whether to raise the open " -"window when possible. A number of additional browsers were added to the " -"supported list such as Firefox, Opera, Konqueror, and elinks. (Contributed " -"by Oleg Broytmann and Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1653 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module now supports returning :class:" -"`~datetime.datetime` objects for the XML-RPC date type. Supply " -"``use_datetime=True`` to the :func:`~xmlrpc.client.loads` function or the :" -"class:`!Unmarshaller` class to enable this feature. (Contributed by Skip " -"Montanaro.)" -msgstr "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module now supports returning :class:" -"`~datetime.datetime` objects for the XML-RPC date type. Supply " -"``use_datetime=True`` to the :func:`~xmlrpc.client.loads` function or the :" -"class:`!Unmarshaller` class to enable this feature. (Contributed by Skip " -"Montanaro.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1660 -msgid "" -"The :mod:`zipfile` module now supports the ZIP64 version of the format, " -"meaning that a .zip archive can now be larger than 4 GiB and can contain " -"individual files larger than 4 GiB. (Contributed by Ronald Oussoren.)" -msgstr "" -"The :mod:`zipfile` module now supports the ZIP64 version of the format, " -"meaning that a .zip archive can now be larger than 4 GiB and can contain " -"individual files larger than 4 GiB. (Contributed by Ronald Oussoren.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1666 -msgid "" -"The :mod:`zlib` module's :class:`Compress` and :class:`Decompress` objects " -"now support a :meth:`copy` method that makes a copy of the object's " -"internal state and returns a new :class:`Compress` or :class:`Decompress` " -"object. (Contributed by Chris AtLee.)" -msgstr "" -"The :mod:`zlib` module's :class:`Compress` and :class:`Decompress` objects " -"now support a :meth:`copy` method that makes a copy of the object's " -"internal state and returns a new :class:`Compress` or :class:`Decompress` " -"object. (Contributed by Chris AtLee.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1679 -msgid "The ctypes package" -msgstr "The ctypes package" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1681 -msgid "" -"The :mod:`ctypes` package, written by Thomas Heller, has been added to the " -"standard library. :mod:`ctypes` lets you call arbitrary functions in " -"shared libraries or DLLs. Long-time users may remember the :mod:`!dl` " -"module, which provides functions for loading shared libraries and calling " -"functions in them. The :mod:`ctypes` package is much fancier." -msgstr "" -"The :mod:`ctypes` package, written by Thomas Heller, has been added to the " -"standard library. :mod:`ctypes` lets you call arbitrary functions in " -"shared libraries or DLLs. Long-time users may remember the :mod:`!dl` " -"module, which provides functions for loading shared libraries and calling " -"functions in them. The :mod:`ctypes` package is much fancier." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1687 -msgid "" -"To load a shared library or DLL, you must create an instance of the :class:" -"`CDLL` class and provide the name or path of the shared library or DLL. Once " -"that's done, you can call arbitrary functions by accessing them as " -"attributes of the :class:`CDLL` object. ::" -msgstr "" -"To load a shared library or DLL, you must create an instance of the :class:" -"`CDLL` class and provide the name or path of the shared library or DLL. Once " -"that's done, you can call arbitrary functions by accessing them as " -"attributes of the :class:`CDLL` object. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1697 -msgid "" -"Type constructors for the various C types are provided: :func:`c_int`, :func:" -"`c_float`, :func:`c_double`, :func:`c_char_p` (equivalent to :c:expr:`char " -"\\*`), and so forth. Unlike Python's types, the C versions are all mutable; " -"you can assign to their :attr:`value` attribute to change the wrapped " -"value. Python integers and strings will be automatically converted to the " -"corresponding C types, but for other types you must call the correct type " -"constructor. (And I mean *must*; getting it wrong will often result in the " -"interpreter crashing with a segmentation fault.)" -msgstr "" -"Type constructors for the various C types are provided: :func:`c_int`, :func:" -"`c_float`, :func:`c_double`, :func:`c_char_p` (equivalent to :c:expr:`char " -"\\*`), and so forth. Unlike Python's types, the C versions are all mutable; " -"you can assign to their :attr:`value` attribute to change the wrapped " -"value. Python integers and strings will be automatically converted to the " -"corresponding C types, but for other types you must call the correct type " -"constructor. (And I mean *must*; getting it wrong will often result in the " -"interpreter crashing with a segmentation fault.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1706 -msgid "" -"You shouldn't use :func:`c_char_p` with a Python string when the C function " -"will be modifying the memory area, because Python strings are supposed to " -"be immutable; breaking this rule will cause puzzling bugs. When you need a " -"modifiable memory area, use :func:`create_string_buffer`::" -msgstr "" -"You shouldn't use :func:`c_char_p` with a Python string when the C function " -"will be modifying the memory area, because Python strings are supposed to " -"be immutable; breaking this rule will cause puzzling bugs. When you need a " -"modifiable memory area, use :func:`create_string_buffer`::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1715 -msgid "" -"C functions are assumed to return integers, but you can set the :attr:" -"`restype` attribute of the function object to change this::" -msgstr "" -"C functions are assumed to return integers, but you can set the :attr:" -"`restype` attribute of the function object to change this::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1724 -msgid "" -":mod:`ctypes` also provides a wrapper for Python's C API as the ``ctypes." -"pythonapi`` object. This object does *not* release the global interpreter " -"lock before calling a function, because the lock must be held when calling " -"into the interpreter's code. There's a :class:`~ctypes.py_object` type " -"constructor that will create a :c:expr:`PyObject *` pointer. A simple " -"usage::" -msgstr "" -":mod:`ctypes` also provides a wrapper for Python's C API as the ``ctypes." -"pythonapi`` object. This object does *not* release the global interpreter " -"lock before calling a function, because the lock must be held when calling " -"into the interpreter's code. There's a :class:`~ctypes.py_object` type " -"constructor that will create a :c:expr:`PyObject *` pointer. A simple " -"usage::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1737 -msgid "" -"Don't forget to use :func:`~ctypes.py_object`; if it's omitted you end up " -"with a segmentation fault." -msgstr "" -"Don't forget to use :func:`~ctypes.py_object`; if it's omitted you end up " -"with a segmentation fault." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1740 -msgid "" -":mod:`ctypes` has been around for a while, but people still write and " -"distribution hand-coded extension modules because you can't rely on :mod:" -"`ctypes` being present. Perhaps developers will begin to write Python " -"wrappers atop a library accessed through :mod:`ctypes` instead of extension " -"modules, now that :mod:`ctypes` is included with core Python." -msgstr "" -":mod:`ctypes` has been around for a while, but people still write and " -"distribution hand-coded extension modules because you can't rely on :mod:" -"`ctypes` being present. Perhaps developers will begin to write Python " -"wrappers atop a library accessed through :mod:`ctypes` instead of extension " -"modules, now that :mod:`ctypes` is included with core Python." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1749 -msgid "" -"https://web.archive.org/web/20180410025338/http://starship.python.net/crew/" -"theller/ctypes/" -msgstr "" -"https://web.archive.org/web/20180410025338/http://starship.python.net/crew/" -"theller/ctypes/" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1750 -msgid "The pre-stdlib ctypes web page, with a tutorial, reference, and FAQ." -msgstr "The pre-stdlib ctypes web page, with a tutorial, reference, and FAQ." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1752 -msgid "The documentation for the :mod:`ctypes` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`ctypes` module." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1760 -msgid "The ElementTree package" -msgstr "The ElementTree package" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1762 -msgid "" -"A subset of Fredrik Lundh's ElementTree library for processing XML has been " -"added to the standard library as :mod:`xml.etree`. The available modules " -"are :mod:`ElementTree`, :mod:`ElementPath`, and :mod:`ElementInclude` from " -"ElementTree 1.2.6. The :mod:`cElementTree` accelerator module is also " -"included." -msgstr "" -"A subset of Fredrik Lundh's ElementTree library for processing XML has been " -"added to the standard library as :mod:`xml.etree`. The available modules " -"are :mod:`ElementTree`, :mod:`ElementPath`, and :mod:`ElementInclude` from " -"ElementTree 1.2.6. The :mod:`cElementTree` accelerator module is also " -"included." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1768 -msgid "" -"The rest of this section will provide a brief overview of using ElementTree. " -"Full documentation for ElementTree is available at https://web.archive.org/" -"web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-index.htm." -msgstr "" -"The rest of this section will provide a brief overview of using ElementTree. " -"Full documentation for ElementTree is available at https://web.archive.org/" -"web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-index.htm." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1772 -msgid "" -"ElementTree represents an XML document as a tree of element nodes. The text " -"content of the document is stored as the :attr:`text` and :attr:`tail` " -"attributes of (This is one of the major differences between ElementTree and " -"the Document Object Model; in the DOM there are many different types of " -"node, including :class:`TextNode`.)" -msgstr "" -"ElementTree represents an XML document as a tree of element nodes. The text " -"content of the document is stored as the :attr:`text` and :attr:`tail` " -"attributes of (This is one of the major differences between ElementTree and " -"the Document Object Model; in the DOM there are many different types of " -"node, including :class:`TextNode`.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1778 -msgid "" -"The most commonly used parsing function is :func:`parse`, that takes either " -"a string (assumed to contain a filename) or a file-like object and returns " -"an :class:`ElementTree` instance::" -msgstr "" -"The most commonly used parsing function is :func:`parse`, that takes either " -"a string (assumed to contain a filename) or a file-like object and returns " -"an :class:`ElementTree` instance::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1790 -msgid "" -"Once you have an :class:`ElementTree` instance, you can call its :meth:" -"`getroot` method to get the root :class:`Element` node." -msgstr "" -"Once you have an :class:`ElementTree` instance, you can call its :meth:" -"`getroot` method to get the root :class:`Element` node." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1793 -msgid "" -"There's also an :func:`XML` function that takes a string literal and returns " -"an :class:`Element` node (not an :class:`ElementTree`). This function " -"provides a tidy way to incorporate XML fragments, approaching the " -"convenience of an XML literal::" -msgstr "" -"There's also an :func:`XML` function that takes a string literal and returns " -"an :class:`Element` node (not an :class:`ElementTree`). This function " -"provides a tidy way to incorporate XML fragments, approaching the " -"convenience of an XML literal::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1803 -msgid "" -"Each XML element supports some dictionary-like and some list-like access " -"methods. Dictionary-like operations are used to access attribute values, " -"and list-like operations are used to access child nodes." -msgstr "" -"Each XML element supports some dictionary-like and some list-like access " -"methods. Dictionary-like operations are used to access attribute values, " -"and list-like operations are used to access child nodes." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1808 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1808 -msgid "Result" -msgstr "Resultado" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1810 -msgid "``elem[n]``" -msgstr "``elem[n]``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1810 -msgid "Returns n'th child element." -msgstr "Returns n'th child element." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1812 -msgid "``elem[m:n]``" -msgstr "``elem[m:n]``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1812 -msgid "Returns list of m'th through n'th child elements." -msgstr "Returns list of m'th through n'th child elements." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1815 -msgid "``len(elem)``" -msgstr "``len(elem)``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1815 -msgid "Returns number of child elements." -msgstr "Returns number of child elements." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1817 -msgid "``list(elem)``" -msgstr "``list(elem)``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1817 -msgid "Returns list of child elements." -msgstr "Returns list of child elements." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1819 -msgid "``elem.append(elem2)``" -msgstr "``elem.append(elem2)``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1819 -msgid "Adds *elem2* as a child." -msgstr "Adds *elem2* as a child." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1821 -msgid "``elem.insert(index, elem2)``" -msgstr "``elem.insert(index, elem2)``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1821 -msgid "Inserts *elem2* at the specified location." -msgstr "Inserts *elem2* at the specified location." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1823 -msgid "``del elem[n]``" -msgstr "``del elem[n]``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1823 -msgid "Deletes n'th child element." -msgstr "Deletes n'th child element." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1825 -msgid "``elem.keys()``" -msgstr "``elem.keys()``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1825 -msgid "Returns list of attribute names." -msgstr "Returns list of attribute names." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1827 -msgid "``elem.get(name)``" -msgstr "``elem.get(name)``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1827 -msgid "Returns value of attribute *name*." -msgstr "Returns value of attribute *name*." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1829 -msgid "``elem.set(name, value)``" -msgstr "``elem.set(name, value)``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1829 -msgid "Sets new value for attribute *name*." -msgstr "Sets new value for attribute *name*." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1831 -msgid "``elem.attrib``" -msgstr "``elem.attrib``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1831 -msgid "Retrieves the dictionary containing attributes." -msgstr "Retrieves the dictionary containing attributes." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1834 -msgid "``del elem.attrib[name]``" -msgstr "``del elem.attrib[name]``" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1834 -msgid "Deletes attribute *name*." -msgstr "Deletes attribute *name*." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1837 -msgid "" -"Comments and processing instructions are also represented as :class:" -"`Element` nodes. To check if a node is a comment or processing " -"instructions::" -msgstr "" -"Comments and processing instructions are also represented as :class:" -"`Element` nodes. To check if a node is a comment or processing " -"instructions::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1845 -msgid "" -"To generate XML output, you should call the :meth:`ElementTree.write` " -"method. Like :func:`parse`, it can take either a string or a file-like " -"object::" -msgstr "" -"To generate XML output, you should call the :meth:`ElementTree.write` " -"method. Like :func:`parse`, it can take either a string or a file-like " -"object::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1855 -msgid "" -"(Caution: the default encoding used for output is ASCII. For general XML " -"work, where an element's name may contain arbitrary Unicode characters, " -"ASCII isn't a very useful encoding because it will raise an exception if an " -"element's name contains any characters with values greater than 127. " -"Therefore, it's best to specify a different encoding such as UTF-8 that can " -"handle any Unicode character.)" -msgstr "" -"(Caution: the default encoding used for output is ASCII. For general XML " -"work, where an element's name may contain arbitrary Unicode characters, " -"ASCII isn't a very useful encoding because it will raise an exception if an " -"element's name contains any characters with values greater than 127. " -"Therefore, it's best to specify a different encoding such as UTF-8 that can " -"handle any Unicode character.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1862 -msgid "" -"This section is only a partial description of the ElementTree interfaces. " -"Please read the package's official documentation for more details." -msgstr "" -"This section is only a partial description of the ElementTree interfaces. " -"Please read the package's official documentation for more details." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1868 -msgid "" -"https://web.archive.org/web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-" -"index.htm" -msgstr "" -"https://web.archive.org/web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-" -"index.htm" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1869 -msgid "Official documentation for ElementTree." -msgstr "Official documentation for ElementTree." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1877 -msgid "The hashlib package" -msgstr "The hashlib package" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1879 -msgid "" -"A new :mod:`hashlib` module, written by Gregory P. Smith, has been added to " -"replace the :mod:`!md5` and :mod:`!sha` modules. :mod:`hashlib` adds " -"support for additional secure hashes (SHA-224, SHA-256, SHA-384, and " -"SHA-512). When available, the module uses OpenSSL for fast platform " -"optimized implementations of algorithms." -msgstr "" -"A new :mod:`hashlib` module, written by Gregory P. Smith, has been added to " -"replace the :mod:`!md5` and :mod:`!sha` modules. :mod:`hashlib` adds " -"support for additional secure hashes (SHA-224, SHA-256, SHA-384, and " -"SHA-512). When available, the module uses OpenSSL for fast platform " -"optimized implementations of algorithms." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1885 -msgid "" -"The old :mod:`!md5` and :mod:`!sha` modules still exist as wrappers around " -"hashlib to preserve backwards compatibility. The new module's interface is " -"very close to that of the old modules, but not identical. The most " -"significant difference is that the constructor functions for creating new " -"hashing objects are named differently. ::" -msgstr "" -"The old :mod:`!md5` and :mod:`!sha` modules still exist as wrappers around " -"hashlib to preserve backwards compatibility. The new module's interface is " -"very close to that of the old modules, but not identical. The most " -"significant difference is that the constructor functions for creating new " -"hashing objects are named differently. ::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1914 -msgid "" -"Once a hash object has been created, its methods are the same as before: " -"``update(string)`` hashes the specified string into the current digest " -"state, :meth:`digest` and :meth:`hexdigest` return the digest value as a " -"binary string or a string of hex digits, and :meth:`copy` returns a new " -"hashing object with the same digest state." -msgstr "" -"Once a hash object has been created, its methods are the same as before: " -"``update(string)`` hashes the specified string into the current digest " -"state, :meth:`digest` and :meth:`hexdigest` return the digest value as a " -"binary string or a string of hex digits, and :meth:`copy` returns a new " -"hashing object with the same digest state." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1923 -msgid "The documentation for the :mod:`hashlib` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`hashlib` module." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1931 -msgid "The sqlite3 package" -msgstr "The sqlite3 package" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1933 -msgid "" -"The pysqlite module (https://www.pysqlite.org), a wrapper for the SQLite " -"embedded database, has been added to the standard library under the package " -"name :mod:`sqlite3`." -msgstr "" -"The pysqlite module (https://www.pysqlite.org), a wrapper for the SQLite " -"embedded database, has been added to the standard library under the package " -"name :mod:`sqlite3`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1937 -msgid "" -"SQLite is a C library that provides a lightweight disk-based database that " -"doesn't require a separate server process and allows accessing the database " -"using a nonstandard variant of the SQL query language. Some applications can " -"use SQLite for internal data storage. It's also possible to prototype an " -"application using SQLite and then port the code to a larger database such as " -"PostgreSQL or Oracle." -msgstr "" -"SQLite é uma biblioteca C que fornece um banco de dados leve baseado em " -"disco que não requer um processo de servidor separado e permite acessar o " -"banco de dados usando uma variante não padrão da linguagem de consulta SQL. " -"Algumas aplicações podem usar SQLite para armazenamento interno de dados. " -"Também é possível prototipar um aplicativo usando SQLite e, em seguida, " -"portar o código para um banco de dados maior, como PostgreSQL ou Oracle." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1944 -msgid "" -"pysqlite was written by Gerhard Häring and provides a SQL interface " -"compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:`249`." -msgstr "" -"pysqlite was written by Gerhard Häring and provides a SQL interface " -"compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:`249`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1947 -msgid "" -"If you're compiling the Python source yourself, note that the source tree " -"doesn't include the SQLite code, only the wrapper module. You'll need to " -"have the SQLite libraries and headers installed before compiling Python, and " -"the build process will compile the module when the necessary headers are " -"available." -msgstr "" -"If you're compiling the Python source yourself, note that the source tree " -"doesn't include the SQLite code, only the wrapper module. You'll need to " -"have the SQLite libraries and headers installed before compiling Python, and " -"the build process will compile the module when the necessary headers are " -"available." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1952 -msgid "" -"To use the module, you must first create a :class:`Connection` object that " -"represents the database. Here the data will be stored in the :file:`/tmp/" -"example` file::" -msgstr "" -"To use the module, you must first create a :class:`Connection` object that " -"represents the database. Here the data will be stored in the :file:`/tmp/" -"example` file::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1958 -msgid "" -"You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " -"RAM." -msgstr "" -"You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " -"RAM." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1960 -msgid "" -"Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` " -"object and call its :meth:`execute` method to perform SQL commands::" -msgstr "" -"Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` " -"object and call its :meth:`execute` method to perform SQL commands::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1974 -msgid "" -"Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. " -"You shouldn't assemble your query using Python's string operations because " -"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection " -"attack." -msgstr "" -"Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. " -"You shouldn't assemble your query using Python's string operations because " -"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection " -"attack." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1978 -msgid "" -"Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a " -"placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of " -"values as the second argument to the cursor's :meth:`execute` method. " -"(Other database modules may use a different placeholder, such as ``%s`` or " -"``:1``.) For example::" -msgstr "" -"Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a " -"placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of " -"values as the second argument to the cursor's :meth:`execute` method. " -"(Other database modules may use a different placeholder, such as ``%s`` or " -"``:1``.) For example::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1998 -msgid "" -"To retrieve data after executing a SELECT statement, you can either treat " -"the cursor as an iterator, call the cursor's :meth:`fetchone` method to " -"retrieve a single matching row, or call :meth:`fetchall` to get a list of " -"the matching rows." -msgstr "" -"To retrieve data after executing a SELECT statement, you can either treat " -"the cursor as an iterator, call the cursor's :meth:`fetchone` method to " -"retrieve a single matching row, or call :meth:`fetchall` to get a list of " -"the matching rows." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2003 -msgid "This example uses the iterator form::" -msgstr "This example uses the iterator form::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2016 -msgid "" -"For more information about the SQL dialect supported by SQLite, see https://" -"www.sqlite.org." -msgstr "" -"For more information about the SQL dialect supported by SQLite, see https://" -"www.sqlite.org." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2022 -msgid "https://www.pysqlite.org" -msgstr "https://www.pysqlite.org" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2023 -msgid "The pysqlite web page." -msgstr "The pysqlite web page." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2025 -msgid "https://www.sqlite.org" -msgstr "https://www.sqlite.org" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2026 -msgid "" -"The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " -"available data types for the supported SQL dialect." -msgstr "" -"A página web do SQLite; a documentação descreve a sintaxe e os tipos de " -"dados disponíveis para o dialeto SQL suportado." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2029 -msgid "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2031 -msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" -msgstr ":pep:`249` - Especificação 2.0 da API de banco de dados" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2032 -msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." -msgstr "PEP escrita por Marc-André Lemburg." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2040 -msgid "The wsgiref package" -msgstr "The wsgiref package" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2042 -msgid "" -"The Web Server Gateway Interface (WSGI) v1.0 defines a standard interface " -"between web servers and Python web applications and is described in :pep:" -"`333`. The :mod:`wsgiref` package is a reference implementation of the WSGI " -"specification." -msgstr "" -"The Web Server Gateway Interface (WSGI) v1.0 defines a standard interface " -"between web servers and Python web applications and is described in :pep:" -"`333`. The :mod:`wsgiref` package is a reference implementation of the WSGI " -"specification." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2049 -msgid "" -"The package includes a basic HTTP server that will run a WSGI application; " -"this server is useful for debugging but isn't intended for production use. " -"Setting up a server takes only a few lines of code::" -msgstr "" -"The package includes a basic HTTP server that will run a WSGI application; " -"this server is useful for debugging but isn't intended for production use. " -"Setting up a server takes only a few lines of code::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2068 -msgid "" -"https://web.archive.org/web/20160331090247/http://wsgi.readthedocs.org/en/" -"latest/" -msgstr "" -"https://web.archive.org/web/20160331090247/http://wsgi.readthedocs.org/en/" -"latest/" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2069 -msgid "A central web site for WSGI-related resources." -msgstr "A central web site for WSGI-related resources." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2071 -msgid ":pep:`333` - Python Web Server Gateway Interface v1.0" -msgstr ":pep:`333` - Python Web Server Gateway Interface v1.0" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2072 -msgid "PEP written by Phillip J. Eby." -msgstr "PEP written by Phillip J. Eby." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2080 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2082 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2084 -msgid "" -"The Python source tree was converted from CVS to Subversion, in a complex " -"migration procedure that was supervised and flawlessly carried out by Martin " -"von Löwis. The procedure was developed as :pep:`347`." -msgstr "" -"The Python source tree was converted from CVS to Subversion, in a complex " -"migration procedure that was supervised and flawlessly carried out by Martin " -"von Löwis. The procedure was developed as :pep:`347`." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2088 -msgid "" -"Coverity, a company that markets a source code analysis tool called Prevent, " -"provided the results of their examination of the Python source code. The " -"analysis found about 60 bugs that were quickly fixed. Many of the bugs " -"were refcounting problems, often occurring in error-handling code. See " -"https://scan.coverity.com for the statistics." -msgstr "" -"Coverity, a company that markets a source code analysis tool called Prevent, " -"provided the results of their examination of the Python source code. The " -"analysis found about 60 bugs that were quickly fixed. Many of the bugs " -"were refcounting problems, often occurring in error-handling code. See " -"https://scan.coverity.com for the statistics." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2094 -msgid "" -"The largest change to the C API came from :pep:`353`, which modifies the " -"interpreter to use a :c:type:`Py_ssize_t` type definition instead of :c:expr:" -"`int`. See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this " -"change." -msgstr "" -"The largest change to the C API came from :pep:`353`, which modifies the " -"interpreter to use a :c:type:`Py_ssize_t` type definition instead of :c:expr:" -"`int`. See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this " -"change." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2099 -msgid "" -"The design of the bytecode compiler has changed a great deal, no longer " -"generating bytecode by traversing the parse tree. Instead the parse tree is " -"converted to an abstract syntax tree (or AST), and it is the abstract " -"syntax tree that's traversed to produce the bytecode." -msgstr "" -"The design of the bytecode compiler has changed a great deal, no longer " -"generating bytecode by traversing the parse tree. Instead the parse tree is " -"converted to an abstract syntax tree (or AST), and it is the abstract " -"syntax tree that's traversed to produce the bytecode." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2104 -msgid "" -"It's possible for Python code to obtain AST objects by using the :func:" -"`compile` built-in and specifying ``_ast.PyCF_ONLY_AST`` as the value of " -"the *flags* parameter::" -msgstr "" -"It's possible for Python code to obtain AST objects by using the :func:" -"`compile` built-in and specifying ``_ast.PyCF_ONLY_AST`` as the value of " -"the *flags* parameter::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2117 -msgid "" -"No official documentation has been written for the AST code yet, but :pep:" -"`339` discusses the design. To start learning about the code, read the " -"definition of the various AST nodes in :file:`Parser/Python.asdl`. A Python " -"script reads this file and generates a set of C structure definitions in :" -"file:`Include/Python-ast.h`. The :c:func:`PyParser_ASTFromString` and :c:" -"func:`!PyParser_ASTFromFile`, defined in :file:`Include/pythonrun.h`, take " -"Python source as input and return the root of an AST representing the " -"contents. This AST can then be turned into a code object by :c:func:`!" -"PyAST_Compile`. For more information, read the source code, and then ask " -"questions on python-dev." -msgstr "" -"No official documentation has been written for the AST code yet, but :pep:" -"`339` discusses the design. To start learning about the code, read the " -"definition of the various AST nodes in :file:`Parser/Python.asdl`. A Python " -"script reads this file and generates a set of C structure definitions in :" -"file:`Include/Python-ast.h`. The :c:func:`PyParser_ASTFromString` and :c:" -"func:`!PyParser_ASTFromFile`, defined in :file:`Include/pythonrun.h`, take " -"Python source as input and return the root of an AST representing the " -"contents. This AST can then be turned into a code object by :c:func:`!" -"PyAST_Compile`. For more information, read the source code, and then ask " -"questions on python-dev." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2127 -msgid "" -"The AST code was developed under Jeremy Hylton's management, and implemented " -"by (in alphabetical order) Brett Cannon, Nick Coghlan, Grant Edwards, John " -"Ehresman, Kurt Kaiser, Neal Norwitz, Tim Peters, Armin Rigo, and Neil " -"Schemenauer, plus the participants in a number of AST sprints at conferences " -"such as PyCon." -msgstr "" -"The AST code was developed under Jeremy Hylton's management, and implemented " -"by (in alphabetical order) Brett Cannon, Nick Coghlan, Grant Edwards, John " -"Ehresman, Kurt Kaiser, Neal Norwitz, Tim Peters, Armin Rigo, and Neil " -"Schemenauer, plus the participants in a number of AST sprints at conferences " -"such as PyCon." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2136 -msgid "" -"Evan Jones's patch to obmalloc, first described in a talk at PyCon DC 2005, " -"was applied. Python 2.4 allocated small objects in 256K-sized arenas, but " -"never freed arenas. With this patch, Python will free arenas when they're " -"empty. The net effect is that on some platforms, when you allocate many " -"objects, Python's memory usage may actually drop when you delete them and " -"the memory may be returned to the operating system. (Implemented by Evan " -"Jones, and reworked by Tim Peters.)" -msgstr "" -"Evan Jones's patch to obmalloc, first described in a talk at PyCon DC 2005, " -"was applied. Python 2.4 allocated small objects in 256K-sized arenas, but " -"never freed arenas. With this patch, Python will free arenas when they're " -"empty. The net effect is that on some platforms, when you allocate many " -"objects, Python's memory usage may actually drop when you delete them and " -"the memory may be returned to the operating system. (Implemented by Evan " -"Jones, and reworked by Tim Peters.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2144 -msgid "" -"Note that this change means extension modules must be more careful when " -"allocating memory. Python's API has many different functions for allocating " -"memory that are grouped into families. For example, :c:func:" -"`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:func:`PyMem_Free` are one " -"family that allocates raw memory, while :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:" -"`PyObject_Realloc`, and :c:func:`PyObject_Free` are another family that's " -"supposed to be used for creating Python objects." -msgstr "" -"Note that this change means extension modules must be more careful when " -"allocating memory. Python's API has many different functions for allocating " -"memory that are grouped into families. For example, :c:func:" -"`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:func:`PyMem_Free` are one " -"family that allocates raw memory, while :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:" -"`PyObject_Realloc`, and :c:func:`PyObject_Free` are another family that's " -"supposed to be used for creating Python objects." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2152 -msgid "" -"Previously these different families all reduced to the platform's :c:func:" -"`malloc` and :c:func:`free` functions. This meant it didn't matter if you " -"got things wrong and allocated memory with the ``PyMem`` function but freed " -"it with the ``PyObject`` function. With 2.5's changes to obmalloc, these " -"families now do different things and mismatches will probably result in a " -"segfault. You should carefully test your C extension modules with Python " -"2.5." -msgstr "" -"Previously these different families all reduced to the platform's :c:func:" -"`malloc` and :c:func:`free` functions. This meant it didn't matter if you " -"got things wrong and allocated memory with the ``PyMem`` function but freed " -"it with the ``PyObject`` function. With 2.5's changes to obmalloc, these " -"families now do different things and mismatches will probably result in a " -"segfault. You should carefully test your C extension modules with Python " -"2.5." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2159 -msgid "" -"The built-in set types now have an official C API. Call :c:func:`PySet_New` " -"and :c:func:`PyFrozenSet_New` to create a new set, :c:func:`PySet_Add` and :" -"c:func:`PySet_Discard` to add and remove elements, and :c:func:" -"`PySet_Contains` and :c:func:`PySet_Size` to examine the set's state. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The built-in set types now have an official C API. Call :c:func:`PySet_New` " -"and :c:func:`PyFrozenSet_New` to create a new set, :c:func:`PySet_Add` and :" -"c:func:`PySet_Discard` to add and remove elements, and :c:func:" -"`PySet_Contains` and :c:func:`PySet_Size` to examine the set's state. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2165 -msgid "" -"C code can now obtain information about the exact revision of the Python " -"interpreter by calling the :c:func:`Py_GetBuildInfo` function that returns " -"a string of build information like this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 " -"2006, 07:42:19\"``. (Contributed by Barry Warsaw.)" -msgstr "" -"C code can now obtain information about the exact revision of the Python " -"interpreter by calling the :c:func:`Py_GetBuildInfo` function that returns " -"a string of build information like this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 " -"2006, 07:42:19\"``. (Contributed by Barry Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2170 -msgid "" -"Two new macros can be used to indicate C functions that are local to the " -"current file so that a faster calling convention can be used. " -"``Py_LOCAL(type)`` declares the function as returning a value of the " -"specified *type* and uses a fast-calling qualifier. " -"``Py_LOCAL_INLINE(type)`` does the same thing and also requests the function " -"be inlined. If macro :c:macro:`!PY_LOCAL_AGGRESSIVE` is defined before :" -"file:`python.h` is included, a set of more aggressive optimizations are " -"enabled for the module; you should benchmark the results to find out if " -"these optimizations actually make the code faster. (Contributed by Fredrik " -"Lundh at the NeedForSpeed sprint.)" -msgstr "" -"Two new macros can be used to indicate C functions that are local to the " -"current file so that a faster calling convention can be used. " -"``Py_LOCAL(type)`` declares the function as returning a value of the " -"specified *type* and uses a fast-calling qualifier. " -"``Py_LOCAL_INLINE(type)`` does the same thing and also requests the function " -"be inlined. If macro :c:macro:`!PY_LOCAL_AGGRESSIVE` is defined before :" -"file:`python.h` is included, a set of more aggressive optimizations are " -"enabled for the module; you should benchmark the results to find out if " -"these optimizations actually make the code faster. (Contributed by Fredrik " -"Lundh at the NeedForSpeed sprint.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2181 -msgid "" -"``PyErr_NewException(name, base, dict)`` can now accept a tuple of base " -"classes as its *base* argument. (Contributed by Georg Brandl.)" -msgstr "" -"``PyErr_NewException(name, base, dict)`` can now accept a tuple of base " -"classes as its *base* argument. (Contributed by Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2184 -msgid "" -"The :c:func:`!PyErr_Warn` function for issuing warnings is now deprecated in " -"favour of ``PyErr_WarnEx(category, message, stacklevel)`` which lets you " -"specify the number of stack frames separating this function and the caller. " -"A *stacklevel* of 1 is the function calling :c:func:`PyErr_WarnEx`, 2 is the " -"function above that, and so forth. (Added by Neal Norwitz.)" -msgstr "" -"The :c:func:`!PyErr_Warn` function for issuing warnings is now deprecated in " -"favour of ``PyErr_WarnEx(category, message, stacklevel)`` which lets you " -"specify the number of stack frames separating this function and the caller. " -"A *stacklevel* of 1 is the function calling :c:func:`PyErr_WarnEx`, 2 is the " -"function above that, and so forth. (Added by Neal Norwitz.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2190 -msgid "" -"The CPython interpreter is still written in C, but the code can now be " -"compiled with a C++ compiler without errors. (Implemented by Anthony " -"Baxter, Martin von Löwis, Skip Montanaro.)" -msgstr "" -"The CPython interpreter is still written in C, but the code can now be " -"compiled with a C++ compiler without errors. (Implemented by Anthony " -"Baxter, Martin von Löwis, Skip Montanaro.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2194 -msgid "" -"The :c:func:`!PyRange_New` function was removed. It was never documented, " -"never used in the core code, and had dangerously lax error checking. In the " -"unlikely case that your extensions were using it, you can replace it by " -"something like the following::" -msgstr "" -"The :c:func:`!PyRange_New` function was removed. It was never documented, " -"never used in the core code, and had dangerously lax error checking. In the " -"unlikely case that your extensions were using it, you can replace it by " -"something like the following::" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2208 -msgid "Port-Specific Changes" -msgstr "Port-Specific Changes" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2210 -msgid "" -"MacOS X (10.3 and higher): dynamic loading of modules now uses the :c:func:" -"`dlopen` function instead of MacOS-specific functions." -msgstr "" -"MacOS X (10.3 and higher): dynamic loading of modules now uses the :c:func:" -"`dlopen` function instead of MacOS-specific functions." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2213 -msgid "" -"MacOS X: an :option:`!--enable-universalsdk` switch was added to the :" -"program:`configure` script that compiles the interpreter as a universal " -"binary able to run on both PowerPC and Intel processors. (Contributed by " -"Ronald Oussoren; :issue:`2573`.)" -msgstr "" -"MacOS X: an :option:`!--enable-universalsdk` switch was added to the :" -"program:`configure` script that compiles the interpreter as a universal " -"binary able to run on both PowerPC and Intel processors. (Contributed by " -"Ronald Oussoren; :issue:`2573`.)" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2218 -msgid "" -"Windows: :file:`.dll` is no longer supported as a filename extension for " -"extension modules. :file:`.pyd` is now the only filename extension that " -"will be searched for." -msgstr "" -"Windows: :file:`.dll` is no longer supported as a filename extension for " -"extension modules. :file:`.pyd` is now the only filename extension that " -"will be searched for." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2228 -msgid "Porting to Python 2.5" -msgstr "Porting to Python 2.5" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2230 -msgid "" -"This section lists previously described changes that may require changes to " -"your code:" -msgstr "" -"This section lists previously described changes that may require changes to " -"your code:" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2233 -msgid "" -"ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " -"a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " -"encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " -"error." -msgstr "" -"ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " -"a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " -"encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " -"error." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2238 -msgid "" -"Previously, the :attr:`gi_frame` attribute of a generator was always a frame " -"object. Because of the :pep:`342` changes described in section :ref:" -"`pep-342`, it's now possible for :attr:`gi_frame` to be ``None``." -msgstr "" -"Previously, the :attr:`gi_frame` attribute of a generator was always a frame " -"object. Because of the :pep:`342` changes described in section :ref:" -"`pep-342`, it's now possible for :attr:`gi_frame` to be ``None``." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2242 -msgid "" -"A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " -"compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " -"Unicode using the default ASCII encoding. Previously such comparisons would " -"raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception." -msgstr "" -"A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " -"compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " -"Unicode using the default ASCII encoding. Previously such comparisons would " -"raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2247 -msgid "" -"Library: the :mod:`csv` module is now stricter about multi-line quoted " -"fields. If your files contain newlines embedded within fields, the input " -"should be split into lines in a manner which preserves the newline " -"characters." -msgstr "" -"Library: the :mod:`csv` module is now stricter about multi-line quoted " -"fields. If your files contain newlines embedded within fields, the input " -"should be split into lines in a manner which preserves the newline " -"characters." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2251 -msgid "" -"Library: the :mod:`locale` module's :func:`format` function's would " -"previously accept any string as long as no more than one %char specifier " -"appeared. In Python 2.5, the argument must be exactly one %char specifier " -"with no surrounding text." -msgstr "" -"Library: the :mod:`locale` module's :func:`format` function's would " -"previously accept any string as long as no more than one %char specifier " -"appeared. In Python 2.5, the argument must be exactly one %char specifier " -"with no surrounding text." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2256 -msgid "" -"Library: The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules no longer accept a " -"return value of ``None`` from the :meth:`~object.__reduce__` method; the " -"method must return a tuple of arguments instead. The modules also no longer " -"accept the deprecated *bin* keyword parameter." -msgstr "" -"Library: The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules no longer accept a " -"return value of ``None`` from the :meth:`~object.__reduce__` method; the " -"method must return a tuple of arguments instead. The modules also no longer " -"accept the deprecated *bin* keyword parameter." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2261 -msgid "" -"Library: The :mod:`SimpleXMLRPCServer ` and :mod:" -"`DocXMLRPCServer ` classes now have a :attr:`rpc_paths` " -"attribute that constrains XML-RPC operations to a limited set of URL paths; " -"the default is to allow only ``'/'`` and ``'/RPC2'``. Setting :attr:" -"`rpc_paths` to ``None`` or an empty tuple disables this path checking." -msgstr "" -"Library: The :mod:`SimpleXMLRPCServer ` and :mod:" -"`DocXMLRPCServer ` classes now have a :attr:`rpc_paths` " -"attribute that constrains XML-RPC operations to a limited set of URL paths; " -"the default is to allow only ``'/'`` and ``'/RPC2'``. Setting :attr:" -"`rpc_paths` to ``None`` or an empty tuple disables this path checking." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2267 -msgid "" -"C API: Many functions now use :c:type:`Py_ssize_t` instead of :c:expr:`int` " -"to allow processing more data on 64-bit machines. Extension code may need " -"to make the same change to avoid warnings and to support 64-bit machines. " -"See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this change." -msgstr "" -"C API: Many functions now use :c:type:`Py_ssize_t` instead of :c:expr:`int` " -"to allow processing more data on 64-bit machines. Extension code may need " -"to make the same change to avoid warnings and to support 64-bit machines. " -"See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this change." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2272 -msgid "" -"C API: The obmalloc changes mean that you must be careful to not mix usage " -"of the ``PyMem_*`` and ``PyObject_*`` families of functions. Memory " -"allocated with one family's ``*_Malloc`` must be freed with the " -"corresponding family's ``*_Free`` function." -msgstr "" -"C API: The obmalloc changes mean that you must be careful to not mix usage " -"of the ``PyMem_*`` and ``PyObject_*`` families of functions. Memory " -"allocated with one family's ``*_Malloc`` must be freed with the " -"corresponding family's ``*_Free`` function." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2281 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Reconhecimentos" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:2283 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Georg Brandl, Nick Coghlan, Phillip J. Eby, Lars Gustäbel, Raymond " -"Hettinger, Ralf W. Grosse-Kunstleve, Kent Johnson, Iain Lowe, Martin von " -"Löwis, Fredrik Lundh, Andrew McNamara, Skip Montanaro, Gustavo Niemeyer, " -"Paul Prescod, James Pryor, Mike Rovner, Scott Weikart, Barry Warsaw, Thomas " -"Wouters." -msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Georg Brandl, Nick Coghlan, Phillip J. Eby, Lars Gustäbel, Raymond " -"Hettinger, Ralf W. Grosse-Kunstleve, Kent Johnson, Iain Lowe, Martin von " -"Löwis, Fredrik Lundh, Andrew McNamara, Skip Montanaro, Gustavo Niemeyer, " -"Paul Prescod, James Pryor, Mike Rovner, Scott Weikart, Barry Warsaw, Thomas " -"Wouters." - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1342 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1342 -msgid "What's new" -msgstr "What's new" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po deleted file mode 100644 index 9c0afe82a..000000000 --- a/whatsnew/2.6.po +++ /dev/null @@ -1,5328 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:5 -msgid "What's New in Python 2.6" -msgstr "O que há de novo no Python 2.6" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:7 -msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)" -msgstr "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:50 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.6, released on October 1, " -"2008. The release schedule is described in :pep:`361`." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 2.6, released on October 1, " -"2008. The release schedule is described in :pep:`361`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:53 -msgid "" -"The major theme of Python 2.6 is preparing the migration path to Python 3.0, " -"a major redesign of the language. Whenever possible, Python 2.6 " -"incorporates new features and syntax from 3.0 while remaining compatible " -"with existing code by not removing older features or syntax. When it's not " -"possible to do that, Python 2.6 tries to do what it can, adding " -"compatibility functions in a :mod:`future_builtins` module and a :option:" -"`!-3` switch to warn about usages that will become unsupported in 3.0." -msgstr "" -"The major theme of Python 2.6 is preparing the migration path to Python 3.0, " -"a major redesign of the language. Whenever possible, Python 2.6 incorporates " -"new features and syntax from 3.0 while remaining compatible with existing " -"code by not removing older features or syntax. When it's not possible to do " -"that, Python 2.6 tries to do what it can, adding compatibility functions in " -"a :mod:`future_builtins` module and a :option:`!-3` switch to warn about " -"usages that will become unsupported in 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:62 -msgid "" -"Some significant new packages have been added to the standard library, such " -"as the :mod:`multiprocessing` and :mod:`json` modules, but there aren't many " -"new features that aren't related to Python 3.0 in some way." -msgstr "" -"Some significant new packages have been added to the standard library, such " -"as the :mod:`multiprocessing` and :mod:`json` modules, but there aren't many " -"new features that aren't related to Python 3.0 in some way." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:67 -msgid "" -"Python 2.6 also sees a number of improvements and bugfixes throughout the " -"source. A search through the change logs finds there were 259 patches " -"applied and 612 bugs fixed between Python 2.5 and 2.6. Both figures are " -"likely to be underestimates." -msgstr "" -"Python 2.6 also sees a number of improvements and bugfixes throughout the " -"source. A search through the change logs finds there were 259 patches " -"applied and 612 bugs fixed between Python 2.5 and 2.6. Both figures are " -"likely to be underestimates." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:72 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.6. If you want to understand " -"the rationale for the design and implementation, refer to the PEP for a " -"particular new feature. Whenever possible, \"What's New in Python\" links to " -"the bug/patch item for each change." -msgstr "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.6. If you want to understand " -"the rationale for the design and implementation, refer to the PEP for a " -"particular new feature. Whenever possible, \"What's New in Python\" links to " -"the bug/patch item for each change." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:88 -msgid "Python 3.0" -msgstr "Python 3.0" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:90 -msgid "" -"The development cycle for Python versions 2.6 and 3.0 was synchronized, with " -"the alpha and beta releases for both versions being made on the same days. " -"The development of 3.0 has influenced many features in 2.6." -msgstr "" -"The development cycle for Python versions 2.6 and 3.0 was synchronized, with " -"the alpha and beta releases for both versions being made on the same days. " -"The development of 3.0 has influenced many features in 2.6." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:95 -msgid "" -"Python 3.0 is a far-ranging redesign of Python that breaks compatibility " -"with the 2.x series. This means that existing Python code will need some " -"conversion in order to run on Python 3.0. However, not all the changes in " -"3.0 necessarily break compatibility. In cases where new features won't " -"cause existing code to break, they've been backported to 2.6 and are " -"described in this document in the appropriate place. Some of the 3.0-" -"derived features are:" -msgstr "" -"Python 3.0 is a far-ranging redesign of Python that breaks compatibility " -"with the 2.x series. This means that existing Python code will need some " -"conversion in order to run on Python 3.0. However, not all the changes in " -"3.0 necessarily break compatibility. In cases where new features won't cause " -"existing code to break, they've been backported to 2.6 and are described in " -"this document in the appropriate place. Some of the 3.0-derived features are:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:104 -msgid "" -"A :meth:`__complex__` method for converting objects to a complex number." -msgstr "" -"A :meth:`__complex__` method for converting objects to a complex number." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:105 -msgid "Alternate syntax for catching exceptions: ``except TypeError as exc``." -msgstr "Alternate syntax for catching exceptions: ``except TypeError as exc``." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:106 -msgid "" -"The addition of :func:`functools.reduce` as a synonym for the built-in :func:" -"`reduce` function." -msgstr "" -"The addition of :func:`functools.reduce` as a synonym for the built-in :func:" -"`reduce` function." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:109 -msgid "" -"Python 3.0 adds several new built-in functions and changes the semantics of " -"some existing builtins. Functions that are new in 3.0 such as :func:`bin` " -"have simply been added to Python 2.6, but existing builtins haven't been " -"changed; instead, the :mod:`future_builtins` module has versions with the " -"new 3.0 semantics. Code written to be compatible with 3.0 can do ``from " -"future_builtins import hex, map`` as necessary." -msgstr "" -"Python 3.0 adds several new built-in functions and changes the semantics of " -"some existing builtins. Functions that are new in 3.0 such as :func:`bin` " -"have simply been added to Python 2.6, but existing builtins haven't been " -"changed; instead, the :mod:`future_builtins` module has versions with the " -"new 3.0 semantics. Code written to be compatible with 3.0 can do ``from " -"future_builtins import hex, map`` as necessary." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:117 -msgid "" -"A new command-line switch, :option:`!-3`, enables warnings about features " -"that will be removed in Python 3.0. You can run code with this switch to " -"see how much work will be necessary to port code to 3.0. The value of this " -"switch is available to Python code as the boolean variable :data:`sys." -"py3kwarning`, and to C extension code as :c:data:`!Py_Py3kWarningFlag`." -msgstr "" -"A new command-line switch, :option:`!-3`, enables warnings about features " -"that will be removed in Python 3.0. You can run code with this switch to " -"see how much work will be necessary to port code to 3.0. The value of this " -"switch is available to Python code as the boolean variable :data:`sys." -"py3kwarning`, and to C extension code as :c:data:`!Py_Py3kWarningFlag`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:126 -msgid "" -"The 3\\ *xxx* series of PEPs, which contains proposals for Python 3.0. :pep:" -"`3000` describes the development process for Python 3.0. Start with :pep:" -"`3100` that describes the general goals for Python 3.0, and then explore the " -"higher-numbered PEPs that propose specific features." -msgstr "" -"The 3\\ *xxx* series of PEPs, which contains proposals for Python 3.0. :pep:" -"`3000` describes the development process for Python 3.0. Start with :pep:" -"`3100` that describes the general goals for Python 3.0, and then explore the " -"higher-numbered PEPs that propose specific features." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:134 -msgid "Changes to the Development Process" -msgstr "Changes to the Development Process" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:136 -msgid "" -"While 2.6 was being developed, the Python development process underwent two " -"significant changes: we switched from SourceForge's issue tracker to a " -"customized Roundup installation, and the documentation was converted from " -"LaTeX to reStructuredText." -msgstr "" -"While 2.6 was being developed, the Python development process underwent two " -"significant changes: we switched from SourceForge's issue tracker to a " -"customized Roundup installation, and the documentation was converted from " -"LaTeX to reStructuredText." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:143 -msgid "New Issue Tracker: Roundup" -msgstr "New Issue Tracker: Roundup" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:145 -msgid "" -"For a long time, the Python developers had been growing increasingly annoyed " -"by SourceForge's bug tracker. SourceForge's hosted solution doesn't permit " -"much customization; for example, it wasn't possible to customize the life " -"cycle of issues." -msgstr "" -"For a long time, the Python developers had been growing increasingly annoyed " -"by SourceForge's bug tracker. SourceForge's hosted solution doesn't permit " -"much customization; for example, it wasn't possible to customize the life " -"cycle of issues." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:150 -msgid "" -"The infrastructure committee of the Python Software Foundation therefore " -"posted a call for issue trackers, asking volunteers to set up different " -"products and import some of the bugs and patches from SourceForge. Four " -"different trackers were examined: `Jira `__, `Launchpad `__, `Roundup `__, and `Trac `__. The " -"committee eventually settled on Jira and Roundup as the two candidates. " -"Jira is a commercial product that offers no-cost hosted instances to free-" -"software projects; Roundup is an open-source project that requires " -"volunteers to administer it and a server to host it." -msgstr "" -"The infrastructure committee of the Python Software Foundation therefore " -"posted a call for issue trackers, asking volunteers to set up different " -"products and import some of the bugs and patches from SourceForge. Four " -"different trackers were examined: `Jira `__, `Launchpad `__, `Roundup `__, and `Trac `__. The " -"committee eventually settled on Jira and Roundup as the two candidates. " -"Jira is a commercial product that offers no-cost hosted instances to free-" -"software projects; Roundup is an open-source project that requires " -"volunteers to administer it and a server to host it." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:164 -msgid "" -"After posting a call for volunteers, a new Roundup installation was set up " -"at https://bugs.python.org. One installation of Roundup can host multiple " -"trackers, and this server now also hosts issue trackers for Jython and for " -"the Python web site. It will surely find other uses in the future. Where " -"possible, this edition of \"What's New in Python\" links to the bug/patch " -"item for each change." -msgstr "" -"After posting a call for volunteers, a new Roundup installation was set up " -"at https://bugs.python.org. One installation of Roundup can host multiple " -"trackers, and this server now also hosts issue trackers for Jython and for " -"the Python web site. It will surely find other uses in the future. Where " -"possible, this edition of \"What's New in Python\" links to the bug/patch " -"item for each change." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:172 -msgid "" -"Hosting of the Python bug tracker is kindly provided by `Upfront Systems " -"`__ of Stellenbosch, South Africa. Martin " -"von Löwis put a lot of effort into importing existing bugs and patches from " -"SourceForge; his scripts for this import operation are at ``https://svn." -"python.org/view/tracker/importer/`` and may be useful to other projects " -"wishing to move from SourceForge to Roundup." -msgstr "" -"Hosting of the Python bug tracker is kindly provided by `Upfront Systems " -"`__ of Stellenbosch, South Africa. Martin " -"von Löwis put a lot of effort into importing existing bugs and patches from " -"SourceForge; his scripts for this import operation are at ``https://svn." -"python.org/view/tracker/importer/`` and may be useful to other projects " -"wishing to move from SourceForge to Roundup." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:182 -msgid "https://bugs.python.org" -msgstr "https://bugs.python.org" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:183 -msgid "The Python bug tracker." -msgstr "The Python bug tracker." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:185 -msgid "https://bugs.jython.org:" -msgstr "https://bugs.jython.org:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:186 -msgid "The Jython bug tracker." -msgstr "The Jython bug tracker." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:188 -msgid "https://roundup.sourceforge.io/" -msgstr "https://roundup.sourceforge.io/" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:189 -msgid "Roundup downloads and documentation." -msgstr "Roundup downloads and documentation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:191 -msgid "https://svn.python.org/view/tracker/importer/" -msgstr "https://svn.python.org/view/tracker/importer/" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:192 -msgid "Martin von Löwis's conversion scripts." -msgstr "Martin von Löwis's conversion scripts." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:195 -msgid "New Documentation Format: reStructuredText Using Sphinx" -msgstr "New Documentation Format: reStructuredText Using Sphinx" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:197 -msgid "" -"The Python documentation was written using LaTeX since the project started " -"around 1989. In the 1980s and early 1990s, most documentation was printed " -"out for later study, not viewed online. LaTeX was widely used because it " -"provided attractive printed output while remaining straightforward to write " -"once the basic rules of the markup were learned." -msgstr "" -"The Python documentation was written using LaTeX since the project started " -"around 1989. In the 1980s and early 1990s, most documentation was printed " -"out for later study, not viewed online. LaTeX was widely used because it " -"provided attractive printed output while remaining straightforward to write " -"once the basic rules of the markup were learned." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:204 -msgid "" -"Today LaTeX is still used for writing publications destined for printing, " -"but the landscape for programming tools has shifted. We no longer print out " -"reams of documentation; instead, we browse through it online and HTML has " -"become the most important format to support. Unfortunately, converting LaTeX " -"to HTML is fairly complicated and Fred L. Drake Jr., the long-time Python " -"documentation editor, spent a lot of time maintaining the conversion " -"process. Occasionally people would suggest converting the documentation " -"into SGML and later XML, but performing a good conversion is a major task " -"and no one ever committed the time required to finish the job." -msgstr "" -"Today LaTeX is still used for writing publications destined for printing, " -"but the landscape for programming tools has shifted. We no longer print out " -"reams of documentation; instead, we browse through it online and HTML has " -"become the most important format to support. Unfortunately, converting LaTeX " -"to HTML is fairly complicated and Fred L. Drake Jr., the long-time Python " -"documentation editor, spent a lot of time maintaining the conversion " -"process. Occasionally people would suggest converting the documentation into " -"SGML and later XML, but performing a good conversion is a major task and no " -"one ever committed the time required to finish the job." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:215 -msgid "" -"During the 2.6 development cycle, Georg Brandl put a lot of effort into " -"building a new toolchain for processing the documentation. The resulting " -"package is called Sphinx, and is available from https://www.sphinx-doc.org/." -msgstr "" -"During the 2.6 development cycle, Georg Brandl put a lot of effort into " -"building a new toolchain for processing the documentation. The resulting " -"package is called Sphinx, and is available from https://www.sphinx-doc.org/." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:220 -msgid "" -"Sphinx concentrates on HTML output, producing attractively styled and modern " -"HTML; printed output is still supported through conversion to LaTeX. The " -"input format is reStructuredText, a markup syntax supporting custom " -"extensions and directives that is commonly used in the Python community." -msgstr "" -"Sphinx concentrates on HTML output, producing attractively styled and modern " -"HTML; printed output is still supported through conversion to LaTeX. The " -"input format is reStructuredText, a markup syntax supporting custom " -"extensions and directives that is commonly used in the Python community." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:226 -msgid "" -"Sphinx is a standalone package that can be used for writing, and almost two " -"dozen other projects (`listed on the Sphinx web site `__) have adopted Sphinx as their documentation " -"tool." -msgstr "" -"Sphinx is a standalone package that can be used for writing, and almost two " -"dozen other projects (`listed on the Sphinx web site `__) have adopted Sphinx as their documentation " -"tool." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:233 -msgid "`Documenting Python `__" -msgstr "`Documenting Python `__" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:234 -msgid "Describes how to write for Python's documentation." -msgstr "Describes how to write for Python's documentation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:236 -msgid "`Sphinx `__" -msgstr "`Sphinx `__" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:237 -msgid "Documentation and code for the Sphinx toolchain." -msgstr "Documentation and code for the Sphinx toolchain." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:239 -msgid "`Docutils `__" -msgstr "`Docutils `__" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:240 -msgid "The underlying reStructuredText parser and toolset." -msgstr "The underlying reStructuredText parser and toolset." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:246 -msgid "PEP 343: The 'with' statement" -msgstr "PEP 343: The 'with' statement" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:248 -msgid "" -"The previous version, Python 2.5, added the ':keyword:`with`' statement as " -"an optional feature, to be enabled by a ``from __future__ import " -"with_statement`` directive. In 2.6 the statement no longer needs to be " -"specially enabled; this means that :keyword:`!with` is now always a " -"keyword. The rest of this section is a copy of the corresponding section " -"from the \"What's New in Python 2.5\" document; if you're familiar with the " -"':keyword:`!with`' statement from Python 2.5, you can skip this section." -msgstr "" -"The previous version, Python 2.5, added the ':keyword:`with`' statement as " -"an optional feature, to be enabled by a ``from __future__ import " -"with_statement`` directive. In 2.6 the statement no longer needs to be " -"specially enabled; this means that :keyword:`!with` is now always a " -"keyword. The rest of this section is a copy of the corresponding section " -"from the \"What's New in Python 2.5\" document; if you're familiar with the " -"':keyword:`!with`' statement from Python 2.5, you can skip this section." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:257 -msgid "" -"The ':keyword:`with`' statement clarifies code that previously would use " -"``try...finally`` blocks to ensure that clean-up code is executed. In this " -"section, I'll discuss the statement as it will commonly be used. In the " -"next section, I'll examine the implementation details and show how to write " -"objects for use with this statement." -msgstr "" -"The ':keyword:`with`' statement clarifies code that previously would use " -"``try...finally`` blocks to ensure that clean-up code is executed. In this " -"section, I'll discuss the statement as it will commonly be used. In the next " -"section, I'll examine the implementation details and show how to write " -"objects for use with this statement." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:263 -msgid "" -"The ':keyword:`with`' statement is a control-flow structure whose basic " -"structure is::" -msgstr "" -"The ':keyword:`with`' statement is a control-flow structure whose basic " -"structure is::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:269 -msgid "" -"The expression is evaluated, and it should result in an object that supports " -"the context management protocol (that is, has :meth:`~object.__enter__` and :" -"meth:`~object.__exit__` methods)." -msgstr "" -"The expression is evaluated, and it should result in an object that supports " -"the context management protocol (that is, has :meth:`~object.__enter__` and :" -"meth:`~object.__exit__` methods)." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:273 -msgid "" -"The object's :meth:`~object.__enter__` is called before *with-block* is " -"executed and therefore can run set-up code. It also may return a value that " -"is bound to the name *variable*, if given. (Note carefully that *variable* " -"is *not* assigned the result of *expression*.)" -msgstr "" -"The object's :meth:`~object.__enter__` is called before *with-block* is " -"executed and therefore can run set-up code. It also may return a value that " -"is bound to the name *variable*, if given. (Note carefully that *variable* " -"is *not* assigned the result of *expression*.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:278 -msgid "" -"After execution of the *with-block* is finished, the object's :meth:`~object." -"__exit__` method is called, even if the block raised an exception, and can " -"therefore run clean-up code." -msgstr "" -"After execution of the *with-block* is finished, the object's :meth:`~object." -"__exit__` method is called, even if the block raised an exception, and can " -"therefore run clean-up code." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:282 -msgid "" -"Some standard Python objects now support the context management protocol and " -"can be used with the ':keyword:`with`' statement. File objects are one " -"example::" -msgstr "" -"Some standard Python objects now support the context management protocol and " -"can be used with the ':keyword:`with`' statement. File objects are one " -"example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:290 -msgid "" -"After this statement has executed, the file object in *f* will have been " -"automatically closed, even if the :keyword:`for` loop raised an exception " -"part-way through the block." -msgstr "" -"After this statement has executed, the file object in *f* will have been " -"automatically closed, even if the :keyword:`for` loop raised an exception " -"part-way through the block." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:296 -msgid "" -"In this case, *f* is the same object created by :func:`open`, because :meth:" -"`~object.__enter__` returns *self*." -msgstr "" -"In this case, *f* is the same object created by :func:`open`, because :meth:" -"`~object.__enter__` returns *self*." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:299 -msgid "" -"The :mod:`threading` module's locks and condition variables also support " -"the ':keyword:`with`' statement::" -msgstr "" -"The :mod:`threading` module's locks and condition variables also support the " -"':keyword:`with`' statement::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:307 -msgid "" -"The lock is acquired before the block is executed and always released once " -"the block is complete." -msgstr "" -"The lock is acquired before the block is executed and always released once " -"the block is complete." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:310 -msgid "" -"The :func:`localcontext` function in the :mod:`decimal` module makes it easy " -"to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " -"desired precision and rounding characteristics for computations::" -msgstr "" -"The :func:`localcontext` function in the :mod:`decimal` module makes it easy " -"to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " -"desired precision and rounding characteristics for computations::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:329 -msgid "Writing Context Managers" -msgstr "Writing Context Managers" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:331 -msgid "" -"Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " -"people will only use ':keyword:`!with`' in company with existing objects and " -"don't need to know these details, so you can skip the rest of this section " -"if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " -"the underlying implementation and should keep reading." -msgstr "" -"Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " -"people will only use ':keyword:`!with`' in company with existing objects and " -"don't need to know these details, so you can skip the rest of this section " -"if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " -"the underlying implementation and should keep reading." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:337 -msgid "A high-level explanation of the context management protocol is:" -msgstr "A high-level explanation of the context management protocol is:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:339 -msgid "" -"The expression is evaluated and should result in an object called a " -"\"context manager\". The context manager must have :meth:`~object." -"__enter__` and :meth:`~object.__exit__` methods." -msgstr "" -"The expression is evaluated and should result in an object called a " -"\"context manager\". The context manager must have :meth:`~object." -"__enter__` and :meth:`~object.__exit__` methods." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:343 -msgid "" -"The context manager's :meth:`~object.__enter__` method is called. The value " -"returned is assigned to *VAR*. If no ``as VAR`` clause is present, the " -"value is simply discarded." -msgstr "" -"The context manager's :meth:`~object.__enter__` method is called. The value " -"returned is assigned to *VAR*. If no ``as VAR`` clause is present, the " -"value is simply discarded." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:347 -msgid "The code in *BLOCK* is executed." -msgstr "The code in *BLOCK* is executed." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:349 -msgid "" -"If *BLOCK* raises an exception, the context manager's :meth:`~object." -"__exit__` method is called with three arguments, the exception details " -"(``type, value, traceback``, the same values returned by :func:`sys." -"exc_info`, which can also be ``None`` if no exception occurred). The " -"method's return value controls whether an exception is re-raised: any false " -"value re-raises the exception, and ``True`` will result in suppressing it. " -"You'll only rarely want to suppress the exception, because if you do the " -"author of the code containing the ':keyword:`with`' statement will never " -"realize anything went wrong." -msgstr "" -"If *BLOCK* raises an exception, the context manager's :meth:`~object." -"__exit__` method is called with three arguments, the exception details " -"(``type, value, traceback``, the same values returned by :func:`sys." -"exc_info`, which can also be ``None`` if no exception occurred). The " -"method's return value controls whether an exception is re-raised: any false " -"value re-raises the exception, and ``True`` will result in suppressing it. " -"You'll only rarely want to suppress the exception, because if you do the " -"author of the code containing the ':keyword:`with`' statement will never " -"realize anything went wrong." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:358 -msgid "" -"If *BLOCK* didn't raise an exception, the :meth:`~object.__exit__` method " -"is still called, but *type*, *value*, and *traceback* are all ``None``." -msgstr "" -"If *BLOCK* didn't raise an exception, the :meth:`~object.__exit__` method " -"is still called, but *type*, *value*, and *traceback* are all ``None``." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:361 -msgid "" -"Let's think through an example. I won't present detailed code but will only " -"sketch the methods necessary for a database that supports transactions." -msgstr "" -"Let's think through an example. I won't present detailed code but will only " -"sketch the methods necessary for a database that supports transactions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:364 -msgid "" -"(For people unfamiliar with database terminology: a set of changes to the " -"database are grouped into a transaction. Transactions can be either " -"committed, meaning that all the changes are written into the database, or " -"rolled back, meaning that the changes are all discarded and the database is " -"unchanged. See any database textbook for more information.)" -msgstr "" -"(For people unfamiliar with database terminology: a set of changes to the " -"database are grouped into a transaction. Transactions can be either " -"committed, meaning that all the changes are written into the database, or " -"rolled back, meaning that the changes are all discarded and the database is " -"unchanged. See any database textbook for more information.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:370 -msgid "" -"Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " -"will be to let the user write code like this::" -msgstr "" -"Vamos supor que exista um objeto representando uma conexão com o banco de " -"dados. Nosso objetivo será permitir que o usuário escreva código como este:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:379 -msgid "" -"The transaction should be committed if the code in the block runs flawlessly " -"or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" -"class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" -msgstr "" -"A transação deverá ser confirmada se o código no bloco funcionar " -"perfeitamente ou revertida se houver uma exceção. Aqui está a interface " -"básica para :class:`DatabaseConnection` que presumirei::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:392 -msgid "" -"The :meth:`~object.__enter__` method is pretty easy, having only to start a " -"new transaction. For this application the resulting cursor object would be " -"a useful result, so the method will return it. The user can then add ``as " -"cursor`` to their ':keyword:`with`' statement to bind the cursor to a " -"variable name. ::" -msgstr "" -"The :meth:`~object.__enter__` method is pretty easy, having only to start a " -"new transaction. For this application the resulting cursor object would be " -"a useful result, so the method will return it. The user can then add ``as " -"cursor`` to their ':keyword:`with`' statement to bind the cursor to a " -"variable name. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:404 -msgid "" -"The :meth:`~object.__exit__` method is the most complicated because it's " -"where most of the work has to be done. The method has to check if an " -"exception occurred. If there was no exception, the transaction is " -"committed. The transaction is rolled back if there was an exception." -msgstr "" -"The :meth:`~object.__exit__` method is the most complicated because it's " -"where most of the work has to be done. The method has to check if an " -"exception occurred. If there was no exception, the transaction is " -"committed. The transaction is rolled back if there was an exception." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:409 -msgid "" -"In the code below, execution will just fall off the end of the function, " -"returning the default value of ``None``. ``None`` is false, so the " -"exception will be re-raised automatically. If you wished, you could be more " -"explicit and add a :keyword:`return` statement at the marked location. ::" -msgstr "" -"In the code below, execution will just fall off the end of the function, " -"returning the default value of ``None``. ``None`` is false, so the exception " -"will be re-raised automatically. If you wished, you could be more explicit " -"and add a :keyword:`return` statement at the marked location. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:429 -msgid "The contextlib module" -msgstr "The contextlib module" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:431 -msgid "" -"The :mod:`contextlib` module provides some functions and a decorator that " -"are useful when writing objects for use with the ':keyword:`with`' statement." -msgstr "" -"The :mod:`contextlib` module provides some functions and a decorator that " -"are useful when writing objects for use with the ':keyword:`with`' statement." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:434 -msgid "" -"The decorator is called :func:`contextmanager`, and lets you write a single " -"generator function instead of defining a new class. The generator should " -"yield exactly one value. The code up to the :keyword:`yield` will be " -"executed as the :meth:`~object.__enter__` method, and the value yielded will " -"be the method's return value that will get bound to the variable in the ':" -"keyword:`with`' statement's :keyword:`!as` clause, if any. The code after " -"the :keyword:`!yield` will be executed in the :meth:`~object.__exit__` " -"method. Any exception raised in the block will be raised by the :keyword:`!" -"yield` statement." -msgstr "" -"The decorator is called :func:`contextmanager`, and lets you write a single " -"generator function instead of defining a new class. The generator should " -"yield exactly one value. The code up to the :keyword:`yield` will be " -"executed as the :meth:`~object.__enter__` method, and the value yielded will " -"be the method's return value that will get bound to the variable in the ':" -"keyword:`with`' statement's :keyword:`!as` clause, if any. The code after " -"the :keyword:`!yield` will be executed in the :meth:`~object.__exit__` " -"method. Any exception raised in the block will be raised by the :keyword:`!" -"yield` statement." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:443 -msgid "" -"Using this decorator, our database example from the previous section could " -"be written as::" -msgstr "" -"Using this decorator, our database example from the previous section could " -"be written as::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:463 -msgid "" -"The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " -"that combines a number of context managers so you don't need to write nested " -"':keyword:`with`' statements. In this example, the single ':keyword:`!" -"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " -"lock::" -msgstr "" -"The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " -"that combines a number of context managers so you don't need to write nested " -"':keyword:`with`' statements. In this example, the single ':keyword:`!" -"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " -"lock::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:472 -msgid "" -"Finally, the :func:`closing` function returns its argument so that it can be " -"bound to a variable, and calls the argument's ``.close()`` method at the end " -"of the block. ::" -msgstr "" -"Finally, the :func:`closing` function returns its argument so that it can be " -"bound to a variable, and calls the argument's ``.close()`` method at the end " -"of the block. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:486 -msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" -msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:487 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum and Nick Coghlan; implemented by Mike Bland, " -"Guido van Rossum, and Neal Norwitz. The PEP shows the code generated for a " -"':keyword:`with`' statement, which can be helpful in learning how the " -"statement works." -msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum and Nick Coghlan; implemented by Mike Bland, " -"Guido van Rossum, and Neal Norwitz. The PEP shows the code generated for a ':" -"keyword:`with`' statement, which can be helpful in learning how the " -"statement works." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:492 -msgid "The documentation for the :mod:`contextlib` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`contextlib` module." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:499 -msgid "PEP 366: Explicit Relative Imports From a Main Module" -msgstr "PEP 366: Explicit Relative Imports From a Main Module" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:501 -msgid "" -"Python's :option:`-m` switch allows running a module as a script. When you " -"ran a module that was located inside a package, relative imports didn't work " -"correctly." -msgstr "" -"Python's :option:`-m` switch allows running a module as a script. When you " -"ran a module that was located inside a package, relative imports didn't work " -"correctly." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:505 -msgid "" -"The fix for Python 2.6 adds a :attr:`__package__` attribute to modules. " -"When this attribute is present, relative imports will be relative to the " -"value of this attribute instead of the :attr:`__name__` attribute." -msgstr "" -"The fix for Python 2.6 adds a :attr:`__package__` attribute to modules. When " -"this attribute is present, relative imports will be relative to the value of " -"this attribute instead of the :attr:`__name__` attribute." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:510 -msgid "" -"PEP 302-style importers can then set :attr:`__package__` as necessary. The :" -"mod:`runpy` module that implements the :option:`-m` switch now does this, so " -"relative imports will now work correctly in scripts running from inside a " -"package." -msgstr "" -"PEP 302-style importers can then set :attr:`__package__` as necessary. The :" -"mod:`runpy` module that implements the :option:`-m` switch now does this, so " -"relative imports will now work correctly in scripts running from inside a " -"package." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:520 -msgid "PEP 370: Per-user ``site-packages`` Directory" -msgstr "PEP 370: Per-user ``site-packages`` Directory" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:522 -msgid "" -"When you run Python, the module search path ``sys.path`` usually includes a " -"directory whose path ends in ``\"site-packages\"``. This directory is " -"intended to hold locally installed packages available to all users using a " -"machine or a particular site installation." -msgstr "" -"When you run Python, the module search path ``sys.path`` usually includes a " -"directory whose path ends in ``\"site-packages\"``. This directory is " -"intended to hold locally installed packages available to all users using a " -"machine or a particular site installation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:527 -msgid "" -"Python 2.6 introduces a convention for user-specific site directories. The " -"directory varies depending on the platform:" -msgstr "" -"Python 2.6 introduces a convention for user-specific site directories. The " -"directory varies depending on the platform:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:530 -msgid "Unix and Mac OS X: :file:`~/.local/`" -msgstr "Unix and Mac OS X: :file:`~/.local/`" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:531 -msgid "Windows: :file:`%APPDATA%/Python`" -msgstr "Windows: :file:`%APPDATA%/Python`" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:533 -msgid "" -"Within this directory, there will be version-specific subdirectories, such " -"as :file:`lib/python2.6/site-packages` on Unix/Mac OS and :file:`Python26/" -"site-packages` on Windows." -msgstr "" -"Within this directory, there will be version-specific subdirectories, such " -"as :file:`lib/python2.6/site-packages` on Unix/Mac OS and :file:`Python26/" -"site-packages` on Windows." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:537 -msgid "" -"If you don't like the default directory, it can be overridden by an " -"environment variable. :envvar:`PYTHONUSERBASE` sets the root directory used " -"for all Python versions supporting this feature. On Windows, the directory " -"for application-specific data can be changed by setting the :envvar:" -"`APPDATA` environment variable. You can also modify the :file:`site.py` " -"file for your Python installation." -msgstr "" -"If you don't like the default directory, it can be overridden by an " -"environment variable. :envvar:`PYTHONUSERBASE` sets the root directory used " -"for all Python versions supporting this feature. On Windows, the directory " -"for application-specific data can be changed by setting the :envvar:" -"`APPDATA` environment variable. You can also modify the :file:`site.py` file " -"for your Python installation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:544 -msgid "" -"The feature can be disabled entirely by running Python with the :option:`-s` " -"option or setting the :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` environment variable." -msgstr "" -"The feature can be disabled entirely by running Python with the :option:`-s` " -"option or setting the :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` environment variable." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:550 -msgid ":pep:`370` - Per-user ``site-packages`` Directory" -msgstr ":pep:`370` - Per-user ``site-packages`` Directory" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:551 -msgid "PEP written and implemented by Christian Heimes." -msgstr "PEP written and implemented by Christian Heimes." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:559 -msgid "PEP 371: The ``multiprocessing`` Package" -msgstr "PEP 371: The ``multiprocessing`` Package" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:561 -msgid "" -"The new :mod:`multiprocessing` package lets Python programs create new " -"processes that will perform a computation and return a result to the " -"parent. The parent and child processes can communicate using queues and " -"pipes, synchronize their operations using locks and semaphores, and can " -"share simple arrays of data." -msgstr "" -"The new :mod:`multiprocessing` package lets Python programs create new " -"processes that will perform a computation and return a result to the parent. " -"The parent and child processes can communicate using queues and pipes, " -"synchronize their operations using locks and semaphores, and can share " -"simple arrays of data." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:567 -msgid "" -"The :mod:`multiprocessing` module started out as an exact emulation of the :" -"mod:`threading` module using processes instead of threads. That goal was " -"discarded along the path to Python 2.6, but the general approach of the " -"module is still similar. The fundamental class is the :class:`Process`, " -"which is passed a callable object and a collection of arguments. The :meth:" -"`start` method sets the callable running in a subprocess, after which you " -"can call the :meth:`is_alive` method to check whether the subprocess is " -"still running and the :meth:`join` method to wait for the process to exit." -msgstr "" -"The :mod:`multiprocessing` module started out as an exact emulation of the :" -"mod:`threading` module using processes instead of threads. That goal was " -"discarded along the path to Python 2.6, but the general approach of the " -"module is still similar. The fundamental class is the :class:`Process`, " -"which is passed a callable object and a collection of arguments. The :meth:" -"`start` method sets the callable running in a subprocess, after which you " -"can call the :meth:`is_alive` method to check whether the subprocess is " -"still running and the :meth:`join` method to wait for the process to exit." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:577 -msgid "" -"Here's a simple example where the subprocess will calculate a factorial. " -"The function doing the calculation is written strangely so that it takes " -"significantly longer when the input argument is a multiple of 4." -msgstr "" -"Here's a simple example where the subprocess will calculate a factorial. The " -"function doing the calculation is written strangely so that it takes " -"significantly longer when the input argument is a multiple of 4." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:614 -msgid "" -"A :class:`~queue.Queue` is used to communicate the result of the factorial. " -"The :class:`~queue.Queue` object is stored in a global variable. The child " -"process will use the value of the variable when the child was created; " -"because it's a :class:`~queue.Queue`, parent and child can use the object to " -"communicate. (If the parent were to change the value of the global " -"variable, the child's value would be unaffected, and vice versa.)" -msgstr "" -"A :class:`~queue.Queue` is used to communicate the result of the factorial. " -"The :class:`~queue.Queue` object is stored in a global variable. The child " -"process will use the value of the variable when the child was created; " -"because it's a :class:`~queue.Queue`, parent and child can use the object to " -"communicate. (If the parent were to change the value of the global variable, " -"the child's value would be unaffected, and vice versa.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:622 -msgid "" -"Two other classes, :class:`Pool` and :class:`Manager`, provide higher-level " -"interfaces. :class:`Pool` will create a fixed number of worker processes, " -"and requests can then be distributed to the workers by calling :meth:`apply` " -"or :meth:`apply_async` to add a single request, and :meth:`map` or :meth:" -"`map_async` to add a number of requests. The following code uses a :class:" -"`Pool` to spread requests across 5 worker processes and retrieve a list of " -"results::" -msgstr "" -"Two other classes, :class:`Pool` and :class:`Manager`, provide higher-level " -"interfaces. :class:`Pool` will create a fixed number of worker processes, " -"and requests can then be distributed to the workers by calling :meth:`apply` " -"or :meth:`apply_async` to add a single request, and :meth:`map` or :meth:" -"`map_async` to add a number of requests. The following code uses a :class:" -"`Pool` to spread requests across 5 worker processes and retrieve a list of " -"results::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:640 -msgid "This produces the following output::" -msgstr "This produces the following output::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:649 -msgid "" -"The other high-level interface, the :class:`Manager` class, creates a " -"separate server process that can hold master copies of Python data " -"structures. Other processes can then access and modify these data " -"structures using proxy objects. The following example creates a shared " -"dictionary by calling the :meth:`dict` method; the worker processes then " -"insert values into the dictionary. (Locking is not done for you " -"automatically, which doesn't matter in this example. :class:`Manager`'s " -"methods also include :meth:`Lock`, :meth:`RLock`, and :meth:`Semaphore` to " -"create shared locks.)" -msgstr "" -"The other high-level interface, the :class:`Manager` class, creates a " -"separate server process that can hold master copies of Python data " -"structures. Other processes can then access and modify these data structures " -"using proxy objects. The following example creates a shared dictionary by " -"calling the :meth:`dict` method; the worker processes then insert values " -"into the dictionary. (Locking is not done for you automatically, which " -"doesn't matter in this example. :class:`Manager`'s methods also include :" -"meth:`Lock`, :meth:`RLock`, and :meth:`Semaphore` to create shared locks.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:693 -msgid "This will produce the output::" -msgstr "This will produce the output::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:704 -msgid "The documentation for the :mod:`multiprocessing` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`multiprocessing` module." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:706 -msgid ":pep:`371` - Addition of the multiprocessing package" -msgstr ":pep:`371` - Addition of the multiprocessing package" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:707 -msgid "" -"PEP written by Jesse Noller and Richard Oudkerk; implemented by Richard " -"Oudkerk and Jesse Noller." -msgstr "" -"PEP written by Jesse Noller and Richard Oudkerk; implemented by Richard " -"Oudkerk and Jesse Noller." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:716 -msgid "PEP 3101: Advanced String Formatting" -msgstr "PEP 3101: Advanced String Formatting" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:718 -msgid "" -"In Python 3.0, the ``%`` operator is supplemented by a more powerful string " -"formatting method, :meth:`format`. Support for the :meth:`str.format` " -"method has been backported to Python 2.6." -msgstr "" -"In Python 3.0, the ``%`` operator is supplemented by a more powerful string " -"formatting method, :meth:`format`. Support for the :meth:`str.format` " -"method has been backported to Python 2.6." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:722 -msgid "" -"In 2.6, both 8-bit and Unicode strings have a ``.format()`` method that " -"treats the string as a template and takes the arguments to be formatted. The " -"formatting template uses curly brackets (``{``, ``}``) as special " -"characters::" -msgstr "" -"In 2.6, both 8-bit and Unicode strings have a ``.format()`` method that " -"treats the string as a template and takes the arguments to be formatted. The " -"formatting template uses curly brackets (``{``, ``}``) as special " -"characters::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:735 -msgid "Curly brackets can be escaped by doubling them::" -msgstr "Curly brackets can be escaped by doubling them::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:740 -msgid "" -"Field names can be integers indicating positional arguments, such as ``{0}" -"``, ``{1}``, etc. or names of keyword arguments. You can also supply " -"compound field names that read attributes or access dictionary keys::" -msgstr "" -"Field names can be integers indicating positional arguments, such as ``{0}" -"``, ``{1}``, etc. or names of keyword arguments. You can also supply " -"compound field names that read attributes or access dictionary keys::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:754 -msgid "" -"Note that when using dictionary-style notation such as ``[.mp4]``, you don't " -"need to put any quotation marks around the string; it will look up the value " -"using ``.mp4`` as the key. Strings beginning with a number will be " -"converted to an integer. You can't write more complicated expressions " -"inside a format string." -msgstr "" -"Note that when using dictionary-style notation such as ``[.mp4]``, you don't " -"need to put any quotation marks around the string; it will look up the value " -"using ``.mp4`` as the key. Strings beginning with a number will be converted " -"to an integer. You can't write more complicated expressions inside a format " -"string." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:760 -msgid "" -"So far we've shown how to specify which field to substitute into the " -"resulting string. The precise formatting used is also controllable by " -"adding a colon followed by a format specifier. For example::" -msgstr "" -"So far we've shown how to specify which field to substitute into the " -"resulting string. The precise formatting used is also controllable by adding " -"a colon followed by a format specifier. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:774 -msgid "Format specifiers can reference other fields through nesting::" -msgstr "Format specifiers can reference other fields through nesting::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:784 -msgid "The alignment of a field within the desired width can be specified:" -msgstr "The alignment of a field within the desired width can be specified:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:787 -msgid "Character" -msgstr "Caractere" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:787 -msgid "Effect" -msgstr "Effect" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:789 -msgid "< (default)" -msgstr "< (default)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:789 -msgid "Left-align" -msgstr "Left-align" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:790 -msgid ">" -msgstr ">" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:790 -msgid "Right-align" -msgstr "Right-align" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:791 -msgid "^" -msgstr "^" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:791 -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:792 -msgid "=" -msgstr "=" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:792 -msgid "(For numeric types only) Pad after the sign." -msgstr "(For numeric types only) Pad after the sign." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:795 -msgid "" -"Format specifiers can also include a presentation type, which controls how " -"the value is formatted. For example, floating-point numbers can be " -"formatted as a general number or in exponential notation::" -msgstr "" -"Format specifiers can also include a presentation type, which controls how " -"the value is formatted. For example, floating-point numbers can be formatted " -"as a general number or in exponential notation::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:804 -msgid "" -"A variety of presentation types are available. Consult the 2.6 " -"documentation for a :ref:`complete list `; here's a sample:" -msgstr "" -"A variety of presentation types are available. Consult the 2.6 documentation " -"for a :ref:`complete list `; here's a sample:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:808 -msgid "``b``" -msgstr "``b``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:808 -msgid "Binary. Outputs the number in base 2." -msgstr "Binary. Outputs the number in base 2." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:809 -msgid "``c``" -msgstr "``c``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:809 -msgid "" -"Character. Converts the integer to the corresponding Unicode character " -"before printing." -msgstr "" -"Character. Converts the integer to the corresponding Unicode character " -"before printing." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:811 -msgid "``d``" -msgstr "``d``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:811 -msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." -msgstr "Inteiro decimal. Exibe o número na base 10." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:812 -msgid "``o``" -msgstr "``o``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:812 -msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." -msgstr "Formato octal. Exibe o número na base 8." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:813 -msgid "``x``" -msgstr "``x``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:813 -msgid "" -"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the " -"digits above 9." -msgstr "" -"Formato hexadecimal. Produz o número na base 16, usando letras minúsculas " -"para os dígitos acima de 9." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:815 -msgid "``e``" -msgstr "``e``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:815 -msgid "" -"Exponent notation. Prints the number in scientific notation using the letter " -"'e' to indicate the exponent." -msgstr "" -"Exponent notation. Prints the number in scientific notation using the letter " -"'e' to indicate the exponent." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:817 -msgid "``g``" -msgstr "``g``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:817 -msgid "" -"General format. This prints the number as a fixed-point number, unless the " -"number is too large, in which case it switches to 'e' exponent notation." -msgstr "" -"General format. This prints the number as a fixed-point number, unless the " -"number is too large, in which case it switches to 'e' exponent notation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:820 -msgid "``n``" -msgstr "``n``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:820 -msgid "" -"Number. This is the same as 'g' (for floats) or 'd' (for integers), except " -"that it uses the current locale setting to insert the appropriate number " -"separator characters." -msgstr "" -"Number. This is the same as 'g' (for floats) or 'd' (for integers), except " -"that it uses the current locale setting to insert the appropriate number " -"separator characters." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:823 -msgid "``%``" -msgstr "``%``" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:823 -msgid "" -"Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed ('f') format, " -"followed by a percent sign." -msgstr "" -"Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed ('f') format, " -"followed by a percent sign." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:827 -msgid "" -"Classes and types can define a :meth:`__format__` method to control how " -"they're formatted. It receives a single argument, the format specifier::" -msgstr "" -"Classes and types can define a :meth:`__format__` method to control how " -"they're formatted. It receives a single argument, the format specifier::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:836 -msgid "" -"There's also a :func:`format` builtin that will format a single value. It " -"calls the type's :meth:`__format__` method with the provided specifier::" -msgstr "" -"There's also a :func:`format` builtin that will format a single value. It " -"calls the type's :meth:`__format__` method with the provided specifier::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:846 -msgid ":ref:`formatstrings`" -msgstr ":ref:`formatstrings`" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:847 -msgid "The reference documentation for format fields." -msgstr "The reference documentation for format fields." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:849 -msgid ":pep:`3101` - Advanced String Formatting" -msgstr ":pep:`3101` - Advanced String Formatting" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:850 -msgid "PEP written by Talin. Implemented by Eric Smith." -msgstr "PEP written by Talin. Implemented by Eric Smith." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:857 -msgid "PEP 3105: ``print`` As a Function" -msgstr "PEP 3105: ``print`` As a Function" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:859 -msgid "" -"The ``print`` statement becomes the :func:`print` function in Python 3.0. " -"Making :func:`print` a function makes it possible to replace the function by " -"doing ``def print(...)`` or importing a new function from somewhere else." -msgstr "" -"The ``print`` statement becomes the :func:`print` function in Python 3.0. " -"Making :func:`print` a function makes it possible to replace the function by " -"doing ``def print(...)`` or importing a new function from somewhere else." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:863 -msgid "" -"Python 2.6 has a ``__future__`` import that removes ``print`` as language " -"syntax, letting you use the functional form instead. For example::" -msgstr "" -"Python 2.6 has a ``__future__`` import that removes ``print`` as language " -"syntax, letting you use the functional form instead. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:869 -msgid "The signature of the new function is::" -msgstr "The signature of the new function is::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:874 -msgid "The parameters are:" -msgstr "The parameters are:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:876 -msgid "*args*: positional arguments whose values will be printed out." -msgstr "*args*: positional arguments whose values will be printed out." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:877 -msgid "*sep*: the separator, which will be printed between arguments." -msgstr "*sep*: the separator, which will be printed between arguments." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:878 -msgid "" -"*end*: the ending text, which will be printed after all of the arguments " -"have been output." -msgstr "" -"*end*: the ending text, which will be printed after all of the arguments " -"have been output." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:880 -msgid "*file*: the file object to which the output will be sent." -msgstr "*file*: the file object to which the output will be sent." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:884 -msgid ":pep:`3105` - Make print a function" -msgstr ":pep:`3105` - Make print a function" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:885 -msgid "PEP written by Georg Brandl." -msgstr "PEP written by Georg Brandl." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:892 -msgid "PEP 3110: Exception-Handling Changes" -msgstr "PEP 3110: Exception-Handling Changes" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:894 -msgid "" -"One error that Python programmers occasionally make is writing the following " -"code::" -msgstr "" -"One error that Python programmers occasionally make is writing the following " -"code::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:902 -msgid "" -"The author is probably trying to catch both :exc:`TypeError` and :exc:" -"`ValueError` exceptions, but this code actually does something different: it " -"will catch :exc:`TypeError` and bind the resulting exception object to the " -"local name ``\"ValueError\"``. The :exc:`ValueError` exception will not be " -"caught at all. The correct code specifies a tuple of exceptions::" -msgstr "" -"The author is probably trying to catch both :exc:`TypeError` and :exc:" -"`ValueError` exceptions, but this code actually does something different: it " -"will catch :exc:`TypeError` and bind the resulting exception object to the " -"local name ``\"ValueError\"``. The :exc:`ValueError` exception will not be " -"caught at all. The correct code specifies a tuple of exceptions::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:914 -msgid "" -"This error happens because the use of the comma here is ambiguous: does it " -"indicate two different nodes in the parse tree, or a single node that's a " -"tuple?" -msgstr "" -"This error happens because the use of the comma here is ambiguous: does it " -"indicate two different nodes in the parse tree, or a single node that's a " -"tuple?" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:918 -msgid "" -"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word " -"\"as\". To catch an exception and store the exception object in the " -"variable ``exc``, you must write::" -msgstr "" -"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word " -"\"as\". To catch an exception and store the exception object in the variable " -"``exc``, you must write::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:927 -msgid "" -"Python 3.0 will only support the use of \"as\", and therefore interprets the " -"first example as catching two different exceptions. Python 2.6 supports " -"both the comma and \"as\", so existing code will continue to work. We " -"therefore suggest using \"as\" when writing new Python code that will only " -"be executed with 2.6." -msgstr "" -"Python 3.0 will only support the use of \"as\", and therefore interprets the " -"first example as catching two different exceptions. Python 2.6 supports both " -"the comma and \"as\", so existing code will continue to work. We therefore " -"suggest using \"as\" when writing new Python code that will only be executed " -"with 2.6." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:935 -msgid ":pep:`3110` - Catching Exceptions in Python 3000" -msgstr ":pep:`3110` - Catching Exceptions in Python 3000" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:936 -msgid "PEP written and implemented by Collin Winter." -msgstr "PEP written and implemented by Collin Winter." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:943 -msgid "PEP 3112: Byte Literals" -msgstr "PEP 3112: Byte Literals" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:945 -msgid "" -"Python 3.0 adopts Unicode as the language's fundamental string type and " -"denotes 8-bit literals differently, either as ``b'string'`` or using a :" -"class:`bytes` constructor. For future compatibility, Python 2.6 adds :class:" -"`bytes` as a synonym for the :class:`str` type, and it also supports the " -"``b''`` notation." -msgstr "" -"Python 3.0 adopts Unicode as the language's fundamental string type and " -"denotes 8-bit literals differently, either as ``b'string'`` or using a :" -"class:`bytes` constructor. For future compatibility, Python 2.6 adds :class:" -"`bytes` as a synonym for the :class:`str` type, and it also supports the " -"``b''`` notation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:952 -msgid "" -"The 2.6 :class:`str` differs from 3.0's :class:`bytes` type in various ways; " -"most notably, the constructor is completely different. In 3.0, ``bytes([65, " -"66, 67])`` is 3 elements long, containing the bytes representing ``ABC``; in " -"2.6, ``bytes([65, 66, 67])`` returns the 12-byte string representing the :" -"func:`str` of the list." -msgstr "" -"The 2.6 :class:`str` differs from 3.0's :class:`bytes` type in various ways; " -"most notably, the constructor is completely different. In 3.0, ``bytes([65, " -"66, 67])`` is 3 elements long, containing the bytes representing ``ABC``; in " -"2.6, ``bytes([65, 66, 67])`` returns the 12-byte string representing the :" -"func:`str` of the list." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:958 -msgid "" -"The primary use of :class:`bytes` in 2.6 will be to write tests of object " -"type such as ``isinstance(x, bytes)``. This will help the 2to3 converter, " -"which can't tell whether 2.x code intends strings to contain either " -"characters or 8-bit bytes; you can now use either :class:`bytes` or :class:" -"`str` to represent your intention exactly, and the resulting code will also " -"be correct in Python 3.0." -msgstr "" -"The primary use of :class:`bytes` in 2.6 will be to write tests of object " -"type such as ``isinstance(x, bytes)``. This will help the 2to3 converter, " -"which can't tell whether 2.x code intends strings to contain either " -"characters or 8-bit bytes; you can now use either :class:`bytes` or :class:" -"`str` to represent your intention exactly, and the resulting code will also " -"be correct in Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:965 -msgid "" -"There's also a ``__future__`` import that causes all string literals to " -"become Unicode strings. This means that ``\\u`` escape sequences can be " -"used to include Unicode characters::" -msgstr "" -"There's also a ``__future__`` import that causes all string literals to " -"become Unicode strings. This means that ``\\u`` escape sequences can be used " -"to include Unicode characters::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:977 -msgid "" -"At the C level, Python 3.0 will rename the existing 8-bit string type, " -"called :c:type:`!PyStringObject` in Python 2.x, to :c:type:`PyBytesObject`. " -"Python 2.6 uses ``#define`` to support using the names :c:func:" -"`PyBytesObject`, :c:func:`PyBytes_Check`, :c:func:" -"`PyBytes_FromStringAndSize`, and all the other functions and macros used " -"with strings." -msgstr "" -"At the C level, Python 3.0 will rename the existing 8-bit string type, " -"called :c:type:`!PyStringObject` in Python 2.x, to :c:type:`PyBytesObject`. " -"Python 2.6 uses ``#define`` to support using the names :c:func:" -"`PyBytesObject`, :c:func:`PyBytes_Check`, :c:func:" -"`PyBytes_FromStringAndSize`, and all the other functions and macros used " -"with strings." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:984 -msgid "" -"Instances of the :class:`bytes` type are immutable just as strings are. A " -"new :class:`bytearray` type stores a mutable sequence of bytes::" -msgstr "" -"Instances of the :class:`bytes` type are immutable just as strings are. A " -"new :class:`bytearray` type stores a mutable sequence of bytes::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:999 -msgid "" -"Byte arrays support most of the methods of string types, such as :meth:" -"`startswith`/:meth:`endswith`, :meth:`find`/:meth:`rfind`, and some of the " -"methods of lists, such as :meth:`append`, :meth:`pop`, and :meth:`reverse`." -msgstr "" -"Byte arrays support most of the methods of string types, such as :meth:" -"`startswith`/:meth:`endswith`, :meth:`find`/:meth:`rfind`, and some of the " -"methods of lists, such as :meth:`append`, :meth:`pop`, and :meth:`reverse`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1012 -msgid "" -"There's also a corresponding C API, with :c:func:`PyByteArray_FromObject`, :" -"c:func:`PyByteArray_FromStringAndSize`, and various other functions." -msgstr "" -"There's also a corresponding C API, with :c:func:`PyByteArray_FromObject`, :" -"c:func:`PyByteArray_FromStringAndSize`, and various other functions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1019 -msgid ":pep:`3112` - Bytes literals in Python 3000" -msgstr ":pep:`3112` - Bytes literals in Python 3000" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1020 -msgid "PEP written by Jason Orendorff; backported to 2.6 by Christian Heimes." -msgstr "PEP written by Jason Orendorff; backported to 2.6 by Christian Heimes." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1027 -msgid "PEP 3116: New I/O Library" -msgstr "PEP 3116: New I/O Library" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1029 -msgid "" -"Python's built-in file objects support a number of methods, but file-like " -"objects don't necessarily support all of them. Objects that imitate files " -"usually support :meth:`read` and :meth:`write`, but they may not support :" -"meth:`readline`, for example. Python 3.0 introduces a layered I/O library " -"in the :mod:`io` module that separates buffering and text-handling features " -"from the fundamental read and write operations." -msgstr "" -"Python's built-in file objects support a number of methods, but file-like " -"objects don't necessarily support all of them. Objects that imitate files " -"usually support :meth:`read` and :meth:`write`, but they may not support :" -"meth:`readline`, for example. Python 3.0 introduces a layered I/O library in " -"the :mod:`io` module that separates buffering and text-handling features " -"from the fundamental read and write operations." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1037 -msgid "" -"There are three levels of abstract base classes provided by the :mod:`io` " -"module:" -msgstr "" -"There are three levels of abstract base classes provided by the :mod:`io` " -"module:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1040 -msgid "" -":class:`RawIOBase` defines raw I/O operations: :meth:`read`, :meth:" -"`readinto`, :meth:`write`, :meth:`seek`, :meth:`tell`, :meth:`truncate`, " -"and :meth:`close`. Most of the methods of this class will often map to a " -"single system call. There are also :meth:`readable`, :meth:`writable`, and :" -"meth:`seekable` methods for determining what operations a given object will " -"allow." -msgstr "" -":class:`RawIOBase` defines raw I/O operations: :meth:`read`, :meth:" -"`readinto`, :meth:`write`, :meth:`seek`, :meth:`tell`, :meth:`truncate`, " -"and :meth:`close`. Most of the methods of this class will often map to a " -"single system call. There are also :meth:`readable`, :meth:`writable`, and :" -"meth:`seekable` methods for determining what operations a given object will " -"allow." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1048 -msgid "" -"Python 3.0 has concrete implementations of this class for files and sockets, " -"but Python 2.6 hasn't restructured its file and socket objects in this way." -msgstr "" -"Python 3.0 has concrete implementations of this class for files and sockets, " -"but Python 2.6 hasn't restructured its file and socket objects in this way." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1052 -msgid "" -":class:`BufferedIOBase` is an abstract base class that buffers data in " -"memory to reduce the number of system calls used, making I/O processing more " -"efficient. It supports all of the methods of :class:`RawIOBase`, and adds a :" -"attr:`raw` attribute holding the underlying raw object." -msgstr "" -":class:`BufferedIOBase` is an abstract base class that buffers data in " -"memory to reduce the number of system calls used, making I/O processing more " -"efficient. It supports all of the methods of :class:`RawIOBase`, and adds a :" -"attr:`raw` attribute holding the underlying raw object." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1058 -msgid "" -"There are five concrete classes implementing this ABC. :class:" -"`BufferedWriter` and :class:`BufferedReader` are for objects that support " -"write-only or read-only usage that have a :meth:`seek` method for random " -"access. :class:`BufferedRandom` objects support read and write access upon " -"the same underlying stream, and :class:`BufferedRWPair` is for objects such " -"as TTYs that have both read and write operations acting upon unconnected " -"streams of data. The :class:`BytesIO` class supports reading, writing, and " -"seeking over an in-memory buffer." -msgstr "" -"There are five concrete classes implementing this ABC. :class:" -"`BufferedWriter` and :class:`BufferedReader` are for objects that support " -"write-only or read-only usage that have a :meth:`seek` method for random " -"access. :class:`BufferedRandom` objects support read and write access upon " -"the same underlying stream, and :class:`BufferedRWPair` is for objects such " -"as TTYs that have both read and write operations acting upon unconnected " -"streams of data. The :class:`BytesIO` class supports reading, writing, and " -"seeking over an in-memory buffer." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1071 -msgid "" -":class:`TextIOBase`: Provides functions for reading and writing strings " -"(remember, strings will be Unicode in Python 3.0), and supporting :term:" -"`universal newlines`. :class:`TextIOBase` defines the :meth:`readline` " -"method and supports iteration upon objects." -msgstr "" -":class:`TextIOBase`: Provides functions for reading and writing strings " -"(remember, strings will be Unicode in Python 3.0), and supporting :term:" -"`universal newlines`. :class:`TextIOBase` defines the :meth:`readline` " -"method and supports iteration upon objects." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1077 -msgid "" -"There are two concrete implementations. :class:`TextIOWrapper` wraps a " -"buffered I/O object, supporting all of the methods for text I/O and adding " -"a :attr:`buffer` attribute for access to the underlying object. :class:" -"`StringIO` simply buffers everything in memory without ever writing anything " -"to disk." -msgstr "" -"There are two concrete implementations. :class:`TextIOWrapper` wraps a " -"buffered I/O object, supporting all of the methods for text I/O and adding " -"a :attr:`buffer` attribute for access to the underlying object. :class:" -"`StringIO` simply buffers everything in memory without ever writing anything " -"to disk." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1083 -msgid "" -"(In Python 2.6, :class:`io.StringIO` is implemented in pure Python, so it's " -"pretty slow. You should therefore stick with the existing :mod:`!StringIO` " -"module or :mod:`!cStringIO` for now. At some point Python 3.0's :mod:`io` " -"module will be rewritten into C for speed, and perhaps the C implementation " -"will be backported to the 2.x releases.)" -msgstr "" -"(In Python 2.6, :class:`io.StringIO` is implemented in pure Python, so it's " -"pretty slow. You should therefore stick with the existing :mod:`!StringIO` " -"module or :mod:`!cStringIO` for now. At some point Python 3.0's :mod:`io` " -"module will be rewritten into C for speed, and perhaps the C implementation " -"will be backported to the 2.x releases.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1089 -msgid "" -"In Python 2.6, the underlying implementations haven't been restructured to " -"build on top of the :mod:`io` module's classes. The module is being " -"provided to make it easier to write code that's forward-compatible with 3.0, " -"and to save developers the effort of writing their own implementations of " -"buffering and text I/O." -msgstr "" -"In Python 2.6, the underlying implementations haven't been restructured to " -"build on top of the :mod:`io` module's classes. The module is being provided " -"to make it easier to write code that's forward-compatible with 3.0, and to " -"save developers the effort of writing their own implementations of buffering " -"and text I/O." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1097 -msgid ":pep:`3116` - New I/O" -msgstr ":pep:`3116` - New I/O" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1098 -msgid "" -"PEP written by Daniel Stutzbach, Mike Verdone, and Guido van Rossum. Code by " -"Guido van Rossum, Georg Brandl, Walter Doerwald, Jeremy Hylton, Martin von " -"Löwis, Tony Lownds, and others." -msgstr "" -"PEP written by Daniel Stutzbach, Mike Verdone, and Guido van Rossum. Code by " -"Guido van Rossum, Georg Brandl, Walter Doerwald, Jeremy Hylton, Martin von " -"Löwis, Tony Lownds, and others." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1107 -msgid "PEP 3118: Revised Buffer Protocol" -msgstr "PEP 3118: Revised Buffer Protocol" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1109 -msgid "" -"The buffer protocol is a C-level API that lets Python types exchange " -"pointers into their internal representations. A memory-mapped file can be " -"viewed as a buffer of characters, for example, and this lets another module " -"such as :mod:`re` treat memory-mapped files as a string of characters to be " -"searched." -msgstr "" -"The buffer protocol is a C-level API that lets Python types exchange " -"pointers into their internal representations. A memory-mapped file can be " -"viewed as a buffer of characters, for example, and this lets another module " -"such as :mod:`re` treat memory-mapped files as a string of characters to be " -"searched." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1115 -msgid "" -"The primary users of the buffer protocol are numeric-processing packages " -"such as NumPy, which expose the internal representation of arrays so that " -"callers can write data directly into an array instead of going through a " -"slower API. This PEP updates the buffer protocol in light of experience " -"from NumPy development, adding a number of new features such as indicating " -"the shape of an array or locking a memory region." -msgstr "" -"The primary users of the buffer protocol are numeric-processing packages " -"such as NumPy, which expose the internal representation of arrays so that " -"callers can write data directly into an array instead of going through a " -"slower API. This PEP updates the buffer protocol in light of experience from " -"NumPy development, adding a number of new features such as indicating the " -"shape of an array or locking a memory region." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1122 -msgid "" -"The most important new C API function is ``PyObject_GetBuffer(PyObject *obj, " -"Py_buffer *view, int flags)``, which takes an object and a set of flags, and " -"fills in the ``Py_buffer`` structure with information about the object's " -"memory representation. Objects can use this operation to lock memory in " -"place while an external caller could be modifying the contents, so there's a " -"corresponding ``PyBuffer_Release(Py_buffer *view)`` to indicate that the " -"external caller is done." -msgstr "" -"The most important new C API function is ``PyObject_GetBuffer(PyObject *obj, " -"Py_buffer *view, int flags)``, which takes an object and a set of flags, and " -"fills in the ``Py_buffer`` structure with information about the object's " -"memory representation. Objects can use this operation to lock memory in " -"place while an external caller could be modifying the contents, so there's a " -"corresponding ``PyBuffer_Release(Py_buffer *view)`` to indicate that the " -"external caller is done." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1132 -msgid "" -"The *flags* argument to :c:func:`PyObject_GetBuffer` specifies constraints " -"upon the memory returned. Some examples are:" -msgstr "" -"The *flags* argument to :c:func:`PyObject_GetBuffer` specifies constraints " -"upon the memory returned. Some examples are:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1135 -msgid ":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` indicates that the memory must be writable." -msgstr ":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` indicates that the memory must be writable." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1137 -msgid "" -":c:macro:`PyBUF_LOCK` requests a read-only or exclusive lock on the memory." -msgstr "" -":c:macro:`PyBUF_LOCK` requests a read-only or exclusive lock on the memory." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1139 -msgid "" -":c:macro:`PyBUF_C_CONTIGUOUS` and :c:macro:`PyBUF_F_CONTIGUOUS` requests a C-" -"contiguous (last dimension varies the fastest) or Fortran-contiguous (first " -"dimension varies the fastest) array layout." -msgstr "" -":c:macro:`PyBUF_C_CONTIGUOUS` and :c:macro:`PyBUF_F_CONTIGUOUS` requests a C-" -"contiguous (last dimension varies the fastest) or Fortran-contiguous (first " -"dimension varies the fastest) array layout." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1143 -msgid "" -"Two new argument codes for :c:func:`PyArg_ParseTuple`, ``s*`` and ``z*``, " -"return locked buffer objects for a parameter." -msgstr "" -"Two new argument codes for :c:func:`PyArg_ParseTuple`, ``s*`` and ``z*``, " -"return locked buffer objects for a parameter." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1148 -msgid ":pep:`3118` - Revising the buffer protocol" -msgstr ":pep:`3118` - Revising the buffer protocol" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1149 -msgid "" -"PEP written by Travis Oliphant and Carl Banks; implemented by Travis " -"Oliphant." -msgstr "" -"PEP written by Travis Oliphant and Carl Banks; implemented by Travis " -"Oliphant." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1158 -msgid "PEP 3119: Abstract Base Classes" -msgstr "PEP 3119: Abstract Base Classes" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1160 -msgid "" -"Some object-oriented languages such as Java support interfaces, declaring " -"that a class has a given set of methods or supports a given access " -"protocol. Abstract Base Classes (or ABCs) are an equivalent feature for " -"Python. The ABC support consists of an :mod:`abc` module containing a " -"metaclass called :class:`ABCMeta`, special handling of this metaclass by " -"the :func:`isinstance` and :func:`issubclass` builtins, and a collection of " -"basic ABCs that the Python developers think will be widely useful. Future " -"versions of Python will probably add more ABCs." -msgstr "" -"Some object-oriented languages such as Java support interfaces, declaring " -"that a class has a given set of methods or supports a given access protocol. " -"Abstract Base Classes (or ABCs) are an equivalent feature for Python. The " -"ABC support consists of an :mod:`abc` module containing a metaclass called :" -"class:`ABCMeta`, special handling of this metaclass by the :func:" -"`isinstance` and :func:`issubclass` builtins, and a collection of basic ABCs " -"that the Python developers think will be widely useful. Future versions of " -"Python will probably add more ABCs." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1170 -msgid "" -"Let's say you have a particular class and wish to know whether it supports " -"dictionary-style access. The phrase \"dictionary-style\" is vague, however. " -"It probably means that accessing items with ``obj[1]`` works. Does it imply " -"that setting items with ``obj[2] = value`` works? Or that the object will " -"have :meth:`keys`, :meth:`values`, and :meth:`items` methods? What about " -"the iterative variants such as :meth:`iterkeys`? :meth:`copy` and :meth:" -"`update`? Iterating over the object with :func:`iter`?" -msgstr "" -"Let's say you have a particular class and wish to know whether it supports " -"dictionary-style access. The phrase \"dictionary-style\" is vague, however. " -"It probably means that accessing items with ``obj[1]`` works. Does it imply " -"that setting items with ``obj[2] = value`` works? Or that the object will " -"have :meth:`keys`, :meth:`values`, and :meth:`items` methods? What about the " -"iterative variants such as :meth:`iterkeys`? :meth:`copy` and :meth:" -"`update`? Iterating over the object with :func:`iter`?" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1178 -msgid "" -"The Python 2.6 :mod:`collections` module includes a number of different ABCs " -"that represent these distinctions. :class:`Iterable` indicates that a class " -"defines :meth:`__iter__`, and :class:`Container` means the class defines a :" -"meth:`__contains__` method and therefore supports ``x in y`` expressions. " -"The basic dictionary interface of getting items, setting items, and :meth:" -"`keys`, :meth:`values`, and :meth:`items`, is defined by the :class:" -"`MutableMapping` ABC." -msgstr "" -"The Python 2.6 :mod:`collections` module includes a number of different ABCs " -"that represent these distinctions. :class:`Iterable` indicates that a class " -"defines :meth:`__iter__`, and :class:`Container` means the class defines a :" -"meth:`__contains__` method and therefore supports ``x in y`` expressions. " -"The basic dictionary interface of getting items, setting items, and :meth:" -"`keys`, :meth:`values`, and :meth:`items`, is defined by the :class:" -"`MutableMapping` ABC." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1187 -msgid "" -"You can derive your own classes from a particular ABC to indicate they " -"support that ABC's interface::" -msgstr "" -"You can derive your own classes from a particular ABC to indicate they " -"support that ABC's interface::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1196 -msgid "" -"Alternatively, you could write the class without deriving from the desired " -"ABC and instead register the class by calling the ABC's :meth:`register` " -"method::" -msgstr "" -"Alternatively, you could write the class without deriving from the desired " -"ABC and instead register the class by calling the ABC's :meth:`register` " -"method::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1207 -msgid "" -"For classes that you write, deriving from the ABC is probably clearer. The :" -"meth:`register` method is useful when you've written a new ABC that can " -"describe an existing type or class, or if you want to declare that some " -"third-party class implements an ABC. For example, if you defined a :class:" -"`PrintableType` ABC, it's legal to do::" -msgstr "" -"For classes that you write, deriving from the ABC is probably clearer. The :" -"meth:`register` method is useful when you've written a new ABC that can " -"describe an existing type or class, or if you want to declare that some " -"third-party class implements an ABC. For example, if you defined a :class:" -"`PrintableType` ABC, it's legal to do::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1219 -msgid "" -"Classes should obey the semantics specified by an ABC, but Python can't " -"check this; it's up to the class author to understand the ABC's requirements " -"and to implement the code accordingly." -msgstr "" -"Classes should obey the semantics specified by an ABC, but Python can't " -"check this; it's up to the class author to understand the ABC's requirements " -"and to implement the code accordingly." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1223 -msgid "" -"To check whether an object supports a particular interface, you can now " -"write::" -msgstr "" -"To check whether an object supports a particular interface, you can now " -"write::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1230 -msgid "" -"Don't feel that you must now begin writing lots of checks as in the above " -"example. Python has a strong tradition of duck-typing, where explicit type-" -"checking is never done and code simply calls methods on an object, trusting " -"that those methods will be there and raising an exception if they aren't. " -"Be judicious in checking for ABCs and only do it where it's absolutely " -"necessary." -msgstr "" -"Don't feel that you must now begin writing lots of checks as in the above " -"example. Python has a strong tradition of duck-typing, where explicit type-" -"checking is never done and code simply calls methods on an object, trusting " -"that those methods will be there and raising an exception if they aren't. Be " -"judicious in checking for ABCs and only do it where it's absolutely " -"necessary." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1237 -msgid "" -"You can write your own ABCs by using ``abc.ABCMeta`` as the metaclass in a " -"class definition::" -msgstr "" -"You can write your own ABCs by using ``abc.ABCMeta`` as the metaclass in a " -"class definition::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1258 -msgid "" -"In the :class:`Drawable` ABC above, the :meth:`draw_doubled` method renders " -"the object at twice its size and can be implemented in terms of other " -"methods described in :class:`Drawable`. Classes implementing this ABC " -"therefore don't need to provide their own implementation of :meth:" -"`draw_doubled`, though they can do so. An implementation of :meth:`draw` is " -"necessary, though; the ABC can't provide a useful generic implementation." -msgstr "" -"In the :class:`Drawable` ABC above, the :meth:`draw_doubled` method renders " -"the object at twice its size and can be implemented in terms of other " -"methods described in :class:`Drawable`. Classes implementing this ABC " -"therefore don't need to provide their own implementation of :meth:" -"`draw_doubled`, though they can do so. An implementation of :meth:`draw` is " -"necessary, though; the ABC can't provide a useful generic implementation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1266 -msgid "" -"You can apply the ``@abstractmethod`` decorator to methods such as :meth:" -"`draw` that must be implemented; Python will then raise an exception for " -"classes that don't define the method. Note that the exception is only raised " -"when you actually try to create an instance of a subclass lacking the " -"method::" -msgstr "" -"You can apply the ``@abstractmethod`` decorator to methods such as :meth:" -"`draw` that must be implemented; Python will then raise an exception for " -"classes that don't define the method. Note that the exception is only raised " -"when you actually try to create an instance of a subclass lacking the " -"method::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1281 -msgid "" -"Abstract data attributes can be declared using the ``@abstractproperty`` " -"decorator::" -msgstr "" -"Abstract data attributes can be declared using the ``@abstractproperty`` " -"decorator::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1291 -msgid "Subclasses must then define a :meth:`readonly` property." -msgstr "Subclasses must then define a :meth:`readonly` property." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1295 -msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" -msgstr ":pep:`3119` - Introduzindo classes base abstratas" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1296 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum and Talin. Implemented by Guido van Rossum. " -"Backported to 2.6 by Benjamin Aranguren, with Alex Martelli." -msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum and Talin. Implemented by Guido van Rossum. " -"Backported to 2.6 by Benjamin Aranguren, with Alex Martelli." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1305 -msgid "PEP 3127: Integer Literal Support and Syntax" -msgstr "PEP 3127: Integer Literal Support and Syntax" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1307 -msgid "" -"Python 3.0 changes the syntax for octal (base-8) integer literals, prefixing " -"them with \"0o\" or \"0O\" instead of a leading zero, and adds support for " -"binary (base-2) integer literals, signalled by a \"0b\" or \"0B\" prefix." -msgstr "" -"Python 3.0 changes the syntax for octal (base-8) integer literals, prefixing " -"them with \"0o\" or \"0O\" instead of a leading zero, and adds support for " -"binary (base-2) integer literals, signalled by a \"0b\" or \"0B\" prefix." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1312 -msgid "" -"Python 2.6 doesn't drop support for a leading 0 signalling an octal number, " -"but it does add support for \"0o\" and \"0b\"::" -msgstr "" -"Python 2.6 doesn't drop support for a leading 0 signalling an octal number, " -"but it does add support for \"0o\" and \"0b\"::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1320 -msgid "" -"The :func:`oct` builtin still returns numbers prefixed with a leading zero, " -"and a new :func:`bin` builtin returns the binary representation for a " -"number::" -msgstr "" -"The :func:`oct` builtin still returns numbers prefixed with a leading zero, " -"and a new :func:`bin` builtin returns the binary representation for a " -"number::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1331 -msgid "" -"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and " -"\"0b\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* " -"argument is zero (signalling that the base used should be determined from " -"the string)::" -msgstr "" -"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and " -"\"0b\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* " -"argument is zero (signalling that the base used should be determined from " -"the string)::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1348 -msgid ":pep:`3127` - Integer Literal Support and Syntax" -msgstr ":pep:`3127` - Integer Literal Support and Syntax" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1349 -msgid "PEP written by Patrick Maupin; backported to 2.6 by Eric Smith." -msgstr "PEP written by Patrick Maupin; backported to 2.6 by Eric Smith." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1357 -msgid "PEP 3129: Class Decorators" -msgstr "PEP 3129: Class Decorators" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1359 -msgid "" -"Decorators have been extended from functions to classes. It's now legal to " -"write::" -msgstr "" -"Decorators have been extended from functions to classes. It's now legal to " -"write::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1367 -msgid "This is equivalent to::" -msgstr "Isso equivale a::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1376 -msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" -msgstr ":pep:`3129` - Class Decorators" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1377 -msgid "PEP written by Collin Winter." -msgstr "PEP written by Collin Winter." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1384 -msgid "PEP 3141: A Type Hierarchy for Numbers" -msgstr "PEP 3141: A Type Hierarchy for Numbers" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1386 -msgid "" -"Python 3.0 adds several abstract base classes for numeric types inspired by " -"Scheme's numeric tower. These classes were backported to 2.6 as the :mod:" -"`numbers` module." -msgstr "" -"Python 3.0 adds several abstract base classes for numeric types inspired by " -"Scheme's numeric tower. These classes were backported to 2.6 as the :mod:" -"`numbers` module." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1390 -msgid "" -"The most general ABC is :class:`Number`. It defines no operations at all, " -"and only exists to allow checking if an object is a number by doing " -"``isinstance(obj, Number)``." -msgstr "" -"The most general ABC is :class:`Number`. It defines no operations at all, " -"and only exists to allow checking if an object is a number by doing " -"``isinstance(obj, Number)``." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1394 -msgid "" -":class:`Complex` is a subclass of :class:`Number`. Complex numbers can " -"undergo the basic operations of addition, subtraction, multiplication, " -"division, and exponentiation, and you can retrieve the real and imaginary " -"parts and obtain a number's conjugate. Python's built-in complex type is an " -"implementation of :class:`Complex`." -msgstr "" -":class:`Complex` is a subclass of :class:`Number`. Complex numbers can " -"undergo the basic operations of addition, subtraction, multiplication, " -"division, and exponentiation, and you can retrieve the real and imaginary " -"parts and obtain a number's conjugate. Python's built-in complex type is an " -"implementation of :class:`Complex`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1400 -msgid "" -":class:`Real` further derives from :class:`Complex`, and adds operations " -"that only work on real numbers: :func:`floor`, :func:`trunc`, rounding, " -"taking the remainder mod N, floor division, and comparisons." -msgstr "" -":class:`Real` further derives from :class:`Complex`, and adds operations " -"that only work on real numbers: :func:`floor`, :func:`trunc`, rounding, " -"taking the remainder mod N, floor division, and comparisons." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1405 -msgid "" -":class:`Rational` numbers derive from :class:`Real`, have :attr:`numerator` " -"and :attr:`denominator` properties, and can be converted to floats. Python " -"2.6 adds a simple rational-number class, :class:`Fraction`, in the :mod:" -"`fractions` module. (It's called :class:`Fraction` instead of :class:" -"`Rational` to avoid a name clash with :class:`numbers.Rational`.)" -msgstr "" -":class:`Rational` numbers derive from :class:`Real`, have :attr:`numerator` " -"and :attr:`denominator` properties, and can be converted to floats. Python " -"2.6 adds a simple rational-number class, :class:`Fraction`, in the :mod:" -"`fractions` module. (It's called :class:`Fraction` instead of :class:" -"`Rational` to avoid a name clash with :class:`numbers.Rational`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1412 -msgid "" -":class:`Integral` numbers derive from :class:`Rational`, and can be shifted " -"left and right with ``<<`` and ``>>``, combined using bitwise operations " -"such as ``&`` and ``|``, and can be used as array indexes and slice " -"boundaries." -msgstr "" -":class:`Integral` numbers derive from :class:`Rational`, and can be shifted " -"left and right with ``<<`` and ``>>``, combined using bitwise operations " -"such as ``&`` and ``|``, and can be used as array indexes and slice " -"boundaries." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1417 -msgid "" -"In Python 3.0, the PEP slightly redefines the existing builtins :func:" -"`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, and adds a new one, :func:" -"`math.trunc`, that's been backported to Python 2.6. :func:`math.trunc` " -"rounds toward zero, returning the closest :class:`Integral` that's between " -"the function's argument and zero." -msgstr "" -"In Python 3.0, the PEP slightly redefines the existing builtins :func:" -"`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, and adds a new one, :func:" -"`math.trunc`, that's been backported to Python 2.6. :func:`math.trunc` " -"rounds toward zero, returning the closest :class:`Integral` that's between " -"the function's argument and zero." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1425 -msgid ":pep:`3141` - A Type Hierarchy for Numbers" -msgstr ":pep:`3141` - A Type Hierarchy for Numbers" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1426 -msgid "PEP written by Jeffrey Yasskin." -msgstr "PEP written by Jeffrey Yasskin." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1428 -msgid "" -"`Scheme's numerical tower `__, from the Guile manual." -msgstr "" -"`Scheme's numerical tower `__, from the Guile manual." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1430 -msgid "" -"`Scheme's number datatypes `__ from the R5RS " -"Scheme specification." -msgstr "" -"`Scheme's number datatypes `__ from the R5RS " -"Scheme specification." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1434 -msgid "The :mod:`fractions` Module" -msgstr "The :mod:`fractions` Module" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1436 -msgid "" -"To fill out the hierarchy of numeric types, the :mod:`fractions` module " -"provides a rational-number class. Rational numbers store their values as a " -"numerator and denominator forming a fraction, and can exactly represent " -"numbers such as ``2/3`` that floating-point numbers can only approximate." -msgstr "" -"To fill out the hierarchy of numeric types, the :mod:`fractions` module " -"provides a rational-number class. Rational numbers store their values as a " -"numerator and denominator forming a fraction, and can exactly represent " -"numbers such as ``2/3`` that floating-point numbers can only approximate." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1442 -msgid "" -"The :class:`Fraction` constructor takes two :class:`Integral` values that " -"will be the numerator and denominator of the resulting fraction. ::" -msgstr "" -"The :class:`Fraction` constructor takes two :class:`Integral` values that " -"will be the numerator and denominator of the resulting fraction. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1455 -msgid "" -"For converting floating-point numbers to rationals, the float type now has " -"an :meth:`as_integer_ratio()` method that returns the numerator and " -"denominator for a fraction that evaluates to the same floating-point value::" -msgstr "" -"For converting floating-point numbers to rationals, the float type now has " -"an :meth:`as_integer_ratio()` method that returns the numerator and " -"denominator for a fraction that evaluates to the same floating-point value::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1467 -msgid "" -"Note that values that can only be approximated by floating-point numbers, " -"such as 1./3, are not simplified to the number being approximated; the " -"fraction attempts to match the floating-point value **exactly**." -msgstr "" -"Note that values that can only be approximated by floating-point numbers, " -"such as 1./3, are not simplified to the number being approximated; the " -"fraction attempts to match the floating-point value **exactly**." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1472 -msgid "" -"The :mod:`fractions` module is based upon an implementation by Sjoerd " -"Mullender that was in Python's :file:`Demo/classes/` directory for a long " -"time. This implementation was significantly updated by Jeffrey Yasskin." -msgstr "" -"The :mod:`fractions` module is based upon an implementation by Sjoerd " -"Mullender that was in Python's :file:`Demo/classes/` directory for a long " -"time. This implementation was significantly updated by Jeffrey Yasskin." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1479 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1481 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1483 -msgid "" -"Directories and zip archives containing a :file:`__main__.py` file can now " -"be executed directly by passing their name to the interpreter. The directory " -"or zip archive is automatically inserted as the first entry in sys.path. " -"(Suggestion and initial patch by Andy Chu, subsequently revised by Phillip " -"J. Eby and Nick Coghlan; :issue:`1739468`.)" -msgstr "" -"Directories and zip archives containing a :file:`__main__.py` file can now " -"be executed directly by passing their name to the interpreter. The directory " -"or zip archive is automatically inserted as the first entry in sys.path. " -"(Suggestion and initial patch by Andy Chu, subsequently revised by Phillip " -"J. Eby and Nick Coghlan; :issue:`1739468`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1490 -msgid "" -"The :func:`hasattr` function was catching and ignoring all errors, under the " -"assumption that they meant a :meth:`__getattr__` method was failing somehow " -"and the return value of :func:`hasattr` would therefore be ``False``. This " -"logic shouldn't be applied to :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:" -"`SystemExit`, however; Python 2.6 will no longer discard such exceptions " -"when :func:`hasattr` encounters them. (Fixed by Benjamin Peterson; :issue:" -"`2196`.)" -msgstr "" -"A função :func:`hasattr` estava capturando e ignorando todos os erros, sob a " -"suposição de que eles significavam que um método :meth:`__getattr__` estava " -"falhando de alguma forma e o valor de retorno de :func:`hasattr` seria, " -"portanto, ``False``. Esta lógica não deve ser aplicada a :exc:" -"`KeyboardInterrupt` e :exc:`SystemExit`, entretanto; O Python 2.6 não " -"descartará mais tais exceções quando :func:`hasattr` as encontrar. (Correção " -"de Benjamin Peterson; :issue:`2196`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1498 -msgid "" -"When calling a function using the ``**`` syntax to provide keyword " -"arguments, you are no longer required to use a Python dictionary; any " -"mapping will now work::" -msgstr "" -"When calling a function using the ``**`` syntax to provide keyword " -"arguments, you are no longer required to use a Python dictionary; any " -"mapping will now work::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1511 -msgid "(Contributed by Alexander Belopolsky; :issue:`1686487`.)" -msgstr "(Contributed by Alexander Belopolsky; :issue:`1686487`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1513 -msgid "" -"It's also become legal to provide keyword arguments after a ``*args`` " -"argument to a function call. ::" -msgstr "" -"It's also become legal to provide keyword arguments after a ``*args`` " -"argument to a function call. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1522 -msgid "" -"Previously this would have been a syntax error. (Contributed by Amaury " -"Forgeot d'Arc; :issue:`3473`.)" -msgstr "" -"Previously this would have been a syntax error. (Contributed by Amaury " -"Forgeot d'Arc; :issue:`3473`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1525 -msgid "" -"A new builtin, ``next(iterator, [default])`` returns the next item from the " -"specified iterator. If the *default* argument is supplied, it will be " -"returned if *iterator* has been exhausted; otherwise, the :exc:" -"`StopIteration` exception will be raised. (Backported in :issue:`2719`.)" -msgstr "" -"A new builtin, ``next(iterator, [default])`` returns the next item from the " -"specified iterator. If the *default* argument is supplied, it will be " -"returned if *iterator* has been exhausted; otherwise, the :exc:" -"`StopIteration` exception will be raised. (Backported in :issue:`2719`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1531 -msgid "" -"Tuples now have :meth:`index` and :meth:`count` methods matching the list " -"type's :meth:`index` and :meth:`count` methods::" -msgstr "" -"Tuples now have :meth:`index` and :meth:`count` methods matching the list " -"type's :meth:`index` and :meth:`count` methods::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1540 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1542 -msgid "" -"The built-in types now have improved support for extended slicing syntax, " -"accepting various combinations of ``(start, stop, step)``. Previously, the " -"support was partial and certain corner cases wouldn't work. (Implemented by " -"Thomas Wouters.)" -msgstr "" -"The built-in types now have improved support for extended slicing syntax, " -"accepting various combinations of ``(start, stop, step)``. Previously, the " -"support was partial and certain corner cases wouldn't work. (Implemented by " -"Thomas Wouters.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1549 -msgid "" -"Properties now have three attributes, :attr:`getter`, :attr:`setter` and :" -"attr:`deleter`, that are decorators providing useful shortcuts for adding a " -"getter, setter or deleter function to an existing property. You would use " -"them like this::" -msgstr "" -"Properties now have three attributes, :attr:`getter`, :attr:`setter` and :" -"attr:`deleter`, that are decorators providing useful shortcuts for adding a " -"getter, setter or deleter function to an existing property. You would use " -"them like this::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1576 -msgid "" -"Several methods of the built-in set types now accept multiple iterables: :" -"meth:`intersection`, :meth:`intersection_update`, :meth:`union`, :meth:" -"`update`, :meth:`difference` and :meth:`difference_update`." -msgstr "" -"Several methods of the built-in set types now accept multiple iterables: :" -"meth:`intersection`, :meth:`intersection_update`, :meth:`union`, :meth:" -"`update`, :meth:`difference` and :meth:`difference_update`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1590 ../../whatsnew/2.6.rst:1875 -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1896 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1592 -msgid "" -"Many floating-point features were added. The :func:`float` function will " -"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and " -"``+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " -"platform with IEEE 754 semantics. (Contributed by Christian Heimes; :issue:" -"`1635`.)" -msgstr "" -"Many floating-point features were added. The :func:`float` function will now " -"turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and ``+inf`` " -"and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any platform " -"with IEEE 754 semantics. (Contributed by Christian Heimes; :issue:`1635`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1598 -msgid "" -"Other functions in the :mod:`math` module, :func:`isinf` and :func:`isnan`, " -"return true if their floating-point argument is infinite or Not A Number. (:" -"issue:`1640`)" -msgstr "" -"Other functions in the :mod:`math` module, :func:`isinf` and :func:`isnan`, " -"return true if their floating-point argument is infinite or Not A Number. (:" -"issue:`1640`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1602 -msgid "" -"Conversion functions were added to convert floating-point numbers into " -"hexadecimal strings (:issue:`3008`). These functions convert floats to and " -"from a string representation without introducing rounding errors from the " -"conversion between decimal and binary. Floats have a :meth:`hex` method " -"that returns a string representation, and the ``float.fromhex()`` method " -"converts a string back into a number::" -msgstr "" -"Conversion functions were added to convert floating-point numbers into " -"hexadecimal strings (:issue:`3008`). These functions convert floats to and " -"from a string representation without introducing rounding errors from the " -"conversion between decimal and binary. Floats have a :meth:`hex` method that " -"returns a string representation, and the ``float.fromhex()`` method converts " -"a string back into a number::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1619 -msgid "" -"A numerical nicety: when creating a complex number from two floats on " -"systems that support signed zeros (-0 and +0), the :func:`complex` " -"constructor will now preserve the sign of the zero. (Fixed by Mark T. " -"Dickinson; :issue:`1507`.)" -msgstr "" -"A numerical nicety: when creating a complex number from two floats on " -"systems that support signed zeros (-0 and +0), the :func:`complex` " -"constructor will now preserve the sign of the zero. (Fixed by Mark T. " -"Dickinson; :issue:`1507`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1624 -msgid "" -"Classes that inherit a :meth:`__hash__` method from a parent class can set " -"``__hash__ = None`` to indicate that the class isn't hashable. This will " -"make ``hash(obj)`` raise a :exc:`TypeError` and the class will not be " -"indicated as implementing the :class:`Hashable` ABC." -msgstr "" -"Classes that inherit a :meth:`__hash__` method from a parent class can set " -"``__hash__ = None`` to indicate that the class isn't hashable. This will " -"make ``hash(obj)`` raise a :exc:`TypeError` and the class will not be " -"indicated as implementing the :class:`Hashable` ABC." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1630 -msgid "" -"You should do this when you've defined a :meth:`__cmp__` or :meth:`__eq__` " -"method that compares objects by their value rather than by identity. All " -"objects have a default hash method that uses ``id(obj)`` as the hash value. " -"There's no tidy way to remove the :meth:`__hash__` method inherited from a " -"parent class, so assigning ``None`` was implemented as an override. At the " -"C level, extensions can set ``tp_hash`` to :c:func:" -"`PyObject_HashNotImplemented`. (Fixed by Nick Coghlan and Amaury Forgeot " -"d'Arc; :issue:`2235`.)" -msgstr "" -"You should do this when you've defined a :meth:`__cmp__` or :meth:`__eq__` " -"method that compares objects by their value rather than by identity. All " -"objects have a default hash method that uses ``id(obj)`` as the hash value. " -"There's no tidy way to remove the :meth:`__hash__` method inherited from a " -"parent class, so assigning ``None`` was implemented as an override. At the C " -"level, extensions can set ``tp_hash`` to :c:func:" -"`PyObject_HashNotImplemented`. (Fixed by Nick Coghlan and Amaury Forgeot " -"d'Arc; :issue:`2235`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1640 -msgid "" -"The :exc:`GeneratorExit` exception now subclasses :exc:`BaseException` " -"instead of :exc:`Exception`. This means that an exception handler that does " -"``except Exception:`` will not inadvertently catch :exc:`GeneratorExit`. " -"(Contributed by Chad Austin; :issue:`1537`.)" -msgstr "" -"The :exc:`GeneratorExit` exception now subclasses :exc:`BaseException` " -"instead of :exc:`Exception`. This means that an exception handler that does " -"``except Exception:`` will not inadvertently catch :exc:`GeneratorExit`. " -"(Contributed by Chad Austin; :issue:`1537`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1646 -msgid "" -"Generator objects now have a :attr:`gi_code` attribute that refers to the " -"original code object backing the generator. (Contributed by Collin Winter; :" -"issue:`1473257`.)" -msgstr "" -"Generator objects now have a :attr:`gi_code` attribute that refers to the " -"original code object backing the generator. (Contributed by Collin Winter; :" -"issue:`1473257`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1650 -msgid "" -"The :func:`compile` built-in function now accepts keyword arguments as well " -"as positional parameters. (Contributed by Thomas Wouters; :issue:`1444529`.)" -msgstr "" -"The :func:`compile` built-in function now accepts keyword arguments as well " -"as positional parameters. (Contributed by Thomas Wouters; :issue:`1444529`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1654 -msgid "" -"The :func:`complex` constructor now accepts strings containing parenthesized " -"complex numbers, meaning that ``complex(repr(cplx))`` will now round-trip " -"values. For example, ``complex('(3+4j)')`` now returns the value (3+4j). (:" -"issue:`1491866`)" -msgstr "" -"The :func:`complex` constructor now accepts strings containing parenthesized " -"complex numbers, meaning that ``complex(repr(cplx))`` will now round-trip " -"values. For example, ``complex('(3+4j)')`` now returns the value (3+4j). (:" -"issue:`1491866`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1659 -msgid "" -"The string :meth:`translate` method now accepts ``None`` as the translation " -"table parameter, which is treated as the identity transformation. This " -"makes it easier to carry out operations that only delete characters. " -"(Contributed by Bengt Richter and implemented by Raymond Hettinger; :issue:" -"`1193128`.)" -msgstr "" -"The string :meth:`translate` method now accepts ``None`` as the translation " -"table parameter, which is treated as the identity transformation. This makes " -"it easier to carry out operations that only delete characters. (Contributed " -"by Bengt Richter and implemented by Raymond Hettinger; :issue:`1193128`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1665 -msgid "" -"The built-in :func:`dir` function now checks for a :meth:`__dir__` method on " -"the objects it receives. This method must return a list of strings " -"containing the names of valid attributes for the object, and lets the object " -"control the value that :func:`dir` produces. Objects that have :meth:" -"`__getattr__` or :meth:`__getattribute__` methods can use this to advertise " -"pseudo-attributes they will honor. (:issue:`1591665`)" -msgstr "" -"The built-in :func:`dir` function now checks for a :meth:`__dir__` method on " -"the objects it receives. This method must return a list of strings " -"containing the names of valid attributes for the object, and lets the object " -"control the value that :func:`dir` produces. Objects that have :meth:" -"`__getattr__` or :meth:`__getattribute__` methods can use this to advertise " -"pseudo-attributes they will honor. (:issue:`1591665`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1673 -msgid "" -"Instance method objects have new attributes for the object and function " -"comprising the method; the new synonym for :attr:`!im_self` is :attr:" -"`~method.__self__`, and :attr:`!im_func` is also available as :attr:`~method." -"__func__`. The old names are still supported in Python 2.6, but are gone in " -"3.0." -msgstr "" -"Instance method objects have new attributes for the object and function " -"comprising the method; the new synonym for :attr:`!im_self` is :attr:" -"`~method.__self__`, and :attr:`!im_func` is also available as :attr:`~method." -"__func__`. The old names are still supported in Python 2.6, but are gone in " -"3.0." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1679 -msgid "" -"An obscure change: when you use the :func:`locals` function inside a :" -"keyword:`class` statement, the resulting dictionary no longer returns free " -"variables. (Free variables, in this case, are variables referenced in the :" -"keyword:`!class` statement that aren't attributes of the class.)" -msgstr "" -"An obscure change: when you use the :func:`locals` function inside a :" -"keyword:`class` statement, the resulting dictionary no longer returns free " -"variables. (Free variables, in this case, are variables referenced in the :" -"keyword:`!class` statement that aren't attributes of the class.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1688 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1690 -msgid "" -"The :mod:`warnings` module has been rewritten in C. This makes it possible " -"to invoke warnings from the parser, and may also make the interpreter's " -"startup faster. (Contributed by Neal Norwitz and Brett Cannon; :issue:" -"`1631171`.)" -msgstr "" -"The :mod:`warnings` module has been rewritten in C. This makes it possible " -"to invoke warnings from the parser, and may also make the interpreter's " -"startup faster. (Contributed by Neal Norwitz and Brett Cannon; :issue:" -"`1631171`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1695 -msgid "" -"Type objects now have a cache of methods that can reduce the work required " -"to find the correct method implementation for a particular class; once " -"cached, the interpreter doesn't need to traverse base classes to figure out " -"the right method to call. The cache is cleared if a base class or the class " -"itself is modified, so the cache should remain correct even in the face of " -"Python's dynamic nature. (Original optimization implemented by Armin Rigo, " -"updated for Python 2.6 by Kevin Jacobs; :issue:`1700288`.)" -msgstr "" -"Type objects now have a cache of methods that can reduce the work required " -"to find the correct method implementation for a particular class; once " -"cached, the interpreter doesn't need to traverse base classes to figure out " -"the right method to call. The cache is cleared if a base class or the class " -"itself is modified, so the cache should remain correct even in the face of " -"Python's dynamic nature. (Original optimization implemented by Armin Rigo, " -"updated for Python 2.6 by Kevin Jacobs; :issue:`1700288`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1705 -msgid "" -"By default, this change is only applied to types that are included with the " -"Python core. Extension modules may not necessarily be compatible with this " -"cache, so they must explicitly add :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VERSION_TAG` to " -"the module's ``tp_flags`` field to enable the method cache. (To be " -"compatible with the method cache, the extension module's code must not " -"directly access and modify the ``tp_dict`` member of any of the types it " -"implements. Most modules don't do this, but it's impossible for the Python " -"interpreter to determine that. See :issue:`1878` for some discussion.)" -msgstr "" -"By default, this change is only applied to types that are included with the " -"Python core. Extension modules may not necessarily be compatible with this " -"cache, so they must explicitly add :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VERSION_TAG` to " -"the module's ``tp_flags`` field to enable the method cache. (To be " -"compatible with the method cache, the extension module's code must not " -"directly access and modify the ``tp_dict`` member of any of the types it " -"implements. Most modules don't do this, but it's impossible for the Python " -"interpreter to determine that. See :issue:`1878` for some discussion.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1716 -msgid "" -"Function calls that use keyword arguments are significantly faster by doing " -"a quick pointer comparison, usually saving the time of a full string " -"comparison. (Contributed by Raymond Hettinger, after an initial " -"implementation by Antoine Pitrou; :issue:`1819`.)" -msgstr "" -"Function calls that use keyword arguments are significantly faster by doing " -"a quick pointer comparison, usually saving the time of a full string " -"comparison. (Contributed by Raymond Hettinger, after an initial " -"implementation by Antoine Pitrou; :issue:`1819`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1721 -msgid "" -"All of the functions in the :mod:`struct` module have been rewritten in C, " -"thanks to work at the Need For Speed sprint. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"All of the functions in the :mod:`struct` module have been rewritten in C, " -"thanks to work at the Need For Speed sprint. (Contributed by Raymond " -"Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1725 -msgid "" -"Some of the standard built-in types now set a bit in their type objects. " -"This speeds up checking whether an object is a subclass of one of these " -"types. (Contributed by Neal Norwitz.)" -msgstr "" -"Some of the standard built-in types now set a bit in their type objects. " -"This speeds up checking whether an object is a subclass of one of these " -"types. (Contributed by Neal Norwitz.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1729 -msgid "" -"Unicode strings now use faster code for detecting whitespace and line " -"breaks; this speeds up the :meth:`split` method by about 25% and :meth:" -"`splitlines` by 35%. (Contributed by Antoine Pitrou.) Memory usage is " -"reduced by using pymalloc for the Unicode string's data." -msgstr "" -"Unicode strings now use faster code for detecting whitespace and line " -"breaks; this speeds up the :meth:`split` method by about 25% and :meth:" -"`splitlines` by 35%. (Contributed by Antoine Pitrou.) Memory usage is " -"reduced by using pymalloc for the Unicode string's data." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1735 -msgid "" -"The ``with`` statement now stores the :meth:`~object.__exit__` method on the " -"stack, producing a small speedup. (Implemented by Jeffrey Yasskin.)" -msgstr "" -"The ``with`` statement now stores the :meth:`~object.__exit__` method on the " -"stack, producing a small speedup. (Implemented by Jeffrey Yasskin.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1738 -msgid "" -"To reduce memory usage, the garbage collector will now clear internal free " -"lists when garbage-collecting the highest generation of objects. This may " -"return memory to the operating system sooner." -msgstr "" -"To reduce memory usage, the garbage collector will now clear internal free " -"lists when garbage-collecting the highest generation of objects. This may " -"return memory to the operating system sooner." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1747 -msgid "Interpreter Changes" -msgstr "Alterações no interpretador" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1749 -msgid "" -"Two command-line options have been reserved for use by other Python " -"implementations. The :option:`-J` switch has been reserved for use by " -"Jython for Jython-specific options, such as switches that are passed to the " -"underlying JVM. :option:`-X` has been reserved for options specific to a " -"particular implementation of Python such as CPython, Jython, or IronPython. " -"If either option is used with Python 2.6, the interpreter will report that " -"the option isn't currently used." -msgstr "" -"Two command-line options have been reserved for use by other Python " -"implementations. The :option:`-J` switch has been reserved for use by Jython " -"for Jython-specific options, such as switches that are passed to the " -"underlying JVM. :option:`-X` has been reserved for options specific to a " -"particular implementation of Python such as CPython, Jython, or IronPython. " -"If either option is used with Python 2.6, the interpreter will report that " -"the option isn't currently used." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1757 -msgid "" -"Python can now be prevented from writing :file:`.pyc` or :file:`.pyo` files " -"by supplying the :option:`-B` switch to the Python interpreter, or by " -"setting the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable before " -"running the interpreter. This setting is available to Python programs as " -"the ``sys.dont_write_bytecode`` variable, and Python code can change the " -"value to modify the interpreter's behaviour. (Contributed by Neal Norwitz " -"and Georg Brandl.)" -msgstr "" -"Python can now be prevented from writing :file:`.pyc` or :file:`.pyo` files " -"by supplying the :option:`-B` switch to the Python interpreter, or by " -"setting the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable before " -"running the interpreter. This setting is available to Python programs as the " -"``sys.dont_write_bytecode`` variable, and Python code can change the value " -"to modify the interpreter's behaviour. (Contributed by Neal Norwitz and " -"Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1765 -msgid "" -"The encoding used for standard input, output, and standard error can be " -"specified by setting the :envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable " -"before running the interpreter. The value should be a string in the form " -"```` or ``:``. The *encoding* part " -"specifies the encoding's name, e.g. ``utf-8`` or ``latin-1``; the optional " -"*errorhandler* part specifies what to do with characters that can't be " -"handled by the encoding, and should be one of \"error\", \"ignore\", or " -"\"replace\". (Contributed by Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"The encoding used for standard input, output, and standard error can be " -"specified by setting the :envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable " -"before running the interpreter. The value should be a string in the form " -"```` or ``:``. The *encoding* part " -"specifies the encoding's name, e.g. ``utf-8`` or ``latin-1``; the optional " -"*errorhandler* part specifies what to do with characters that can't be " -"handled by the encoding, and should be one of \"error\", \"ignore\", or " -"\"replace\". (Contributed by Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1778 -msgid "New and Improved Modules" -msgstr "Módulos Novos ou Aprimorados" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1780 -msgid "" -"As in every release, Python's standard library received a number of " -"enhancements and bug fixes. Here's a partial list of the most notable " -"changes, sorted alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` " -"file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " -"the Subversion logs for all the details." -msgstr "" -"As in every release, Python's standard library received a number of " -"enhancements and bug fixes. Here's a partial list of the most notable " -"changes, sorted alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` " -"file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " -"the Subversion logs for all the details." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1786 -msgid "" -"The :mod:`!asyncore` and :mod:`!asynchat` modules are being actively " -"maintained again, and a number of patches and bugfixes were applied. " -"(Maintained by Josiah Carlson; see :issue:`1736190` for one patch.)" -msgstr "" -"The :mod:`!asyncore` and :mod:`!asynchat` modules are being actively " -"maintained again, and a number of patches and bugfixes were applied. " -"(Maintained by Josiah Carlson; see :issue:`1736190` for one patch.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1791 -msgid "" -"The :mod:`bsddb` module also has a new maintainer, Jesús Cea Avión, and the " -"package is now available as a standalone package. The web page for the " -"package is `www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm `__. The plan is to remove the package from the " -"standard library in Python 3.0, because its pace of releases is much more " -"frequent than Python's." -msgstr "" -"The :mod:`bsddb` module also has a new maintainer, Jesús Cea Avión, and the " -"package is now available as a standalone package. The web page for the " -"package is `www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm `__. The plan is to remove the package from the " -"standard library in Python 3.0, because its pace of releases is much more " -"frequent than Python's." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1799 -msgid "" -"The :mod:`bsddb.dbshelve` module now uses the highest pickling protocol " -"available, instead of restricting itself to protocol 1. (Contributed by W. " -"Barnes.)" -msgstr "" -"The :mod:`bsddb.dbshelve` module now uses the highest pickling protocol " -"available, instead of restricting itself to protocol 1. (Contributed by W. " -"Barnes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1803 -msgid "" -"The :mod:`!cgi` module will now read variables from the query string of an " -"HTTP POST request. This makes it possible to use form actions with URLs " -"that include query strings such as \"/cgi-bin/add.py?category=1\". " -"(Contributed by Alexandre Fiori and Nubis; :issue:`1817`.)" -msgstr "" -"The :mod:`!cgi` module will now read variables from the query string of an " -"HTTP POST request. This makes it possible to use form actions with URLs " -"that include query strings such as \"/cgi-bin/add.py?category=1\". " -"(Contributed by Alexandre Fiori and Nubis; :issue:`1817`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1809 -msgid "" -"The :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` functions have been relocated " -"from the :mod:`!cgi` module to the :mod:`urlparse ` module. " -"The versions still available in the :mod:`!cgi` module will trigger :exc:" -"`PendingDeprecationWarning` messages in 2.6 (:issue:`600362`)." -msgstr "" -"The :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` functions have been relocated " -"from the :mod:`!cgi` module to the :mod:`urlparse ` module. " -"The versions still available in the :mod:`!cgi` module will trigger :exc:" -"`PendingDeprecationWarning` messages in 2.6 (:issue:`600362`)." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1815 -msgid "" -"The :mod:`cmath` module underwent extensive revision, contributed by Mark " -"Dickinson and Christian Heimes. Five new functions were added:" -msgstr "" -"The :mod:`cmath` module underwent extensive revision, contributed by Mark " -"Dickinson and Christian Heimes. Five new functions were added:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1819 -msgid "" -":func:`polar` converts a complex number to polar form, returning the modulus " -"and argument of the complex number." -msgstr "" -":func:`polar` converts a complex number to polar form, returning the modulus " -"and argument of the complex number." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1822 -msgid "" -":func:`rect` does the opposite, turning a modulus, argument pair back into " -"the corresponding complex number." -msgstr "" -":func:`rect` does the opposite, turning a modulus, argument pair back into " -"the corresponding complex number." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1825 -msgid "" -":func:`phase` returns the argument (also called the angle) of a complex " -"number." -msgstr "" -":func:`phase` returns the argument (also called the angle) of a complex " -"number." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1828 -msgid "" -":func:`isnan` returns True if either the real or imaginary part of its " -"argument is a NaN." -msgstr "" -":func:`isnan` returns True if either the real or imaginary part of its " -"argument is a NaN." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1831 -msgid "" -":func:`isinf` returns True if either the real or imaginary part of its " -"argument is infinite." -msgstr "" -":func:`isinf` returns True if either the real or imaginary part of its " -"argument is infinite." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1834 -msgid "" -"The revisions also improved the numerical soundness of the :mod:`cmath` " -"module. For all functions, the real and imaginary parts of the results are " -"accurate to within a few units of least precision (ulps) whenever possible. " -"See :issue:`1381` for the details. The branch cuts for :func:`asinh`, :func:" -"`atanh`: and :func:`atan` have also been corrected." -msgstr "" -"The revisions also improved the numerical soundness of the :mod:`cmath` " -"module. For all functions, the real and imaginary parts of the results are " -"accurate to within a few units of least precision (ulps) whenever possible. " -"See :issue:`1381` for the details. The branch cuts for :func:`asinh`, :func:" -"`atanh`: and :func:`atan` have also been corrected." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1841 -msgid "" -"The tests for the module have been greatly expanded; nearly 2000 new test " -"cases exercise the algebraic functions." -msgstr "" -"The tests for the module have been greatly expanded; nearly 2000 new test " -"cases exercise the algebraic functions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1844 -msgid "" -"On IEEE 754 platforms, the :mod:`cmath` module now handles IEEE 754 special " -"values and floating-point exceptions in a manner consistent with Annex 'G' " -"of the C99 standard." -msgstr "" -"On IEEE 754 platforms, the :mod:`cmath` module now handles IEEE 754 special " -"values and floating-point exceptions in a manner consistent with Annex 'G' " -"of the C99 standard." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1848 -msgid "" -"A new data type in the :mod:`collections` module: ``namedtuple(typename, " -"fieldnames)`` is a factory function that creates subclasses of the standard " -"tuple whose fields are accessible by name as well as index. For example::" -msgstr "" -"A new data type in the :mod:`collections` module: ``namedtuple(typename, " -"fieldnames)`` is a factory function that creates subclasses of the standard " -"tuple whose fields are accessible by name as well as index. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1870 -msgid "" -"Several places in the standard library that returned tuples have been " -"modified to return :func:`namedtuple` instances. For example, the :meth:" -"`Decimal.as_tuple` method now returns a named tuple with :attr:`sign`, :attr:" -"`digits`, and :attr:`exponent` fields." -msgstr "" -"Several places in the standard library that returned tuples have been " -"modified to return :func:`namedtuple` instances. For example, the :meth:" -"`Decimal.as_tuple` method now returns a named tuple with :attr:`sign`, :attr:" -"`digits`, and :attr:`exponent` fields." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1877 -msgid "" -"Another change to the :mod:`collections` module is that the :class:`deque` " -"type now supports an optional *maxlen* parameter; if supplied, the deque's " -"size will be restricted to no more than *maxlen* items. Adding more items " -"to a full deque causes old items to be discarded." -msgstr "" -"Another change to the :mod:`collections` module is that the :class:`deque` " -"type now supports an optional *maxlen* parameter; if supplied, the deque's " -"size will be restricted to no more than *maxlen* items. Adding more items to " -"a full deque causes old items to be discarded." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1898 -msgid "" -"The :mod:`Cookie ` module's :class:`~http.cookies.Morsel` " -"objects now support an :attr:`~http.cookies.Morsel.httponly` attribute. In " -"some browsers. cookies with this attribute set cannot be accessed or " -"manipulated by JavaScript code. (Contributed by Arvin Schnell; :issue:" -"`1638033`.)" -msgstr "" -"The :mod:`Cookie ` module's :class:`~http.cookies.Morsel` " -"objects now support an :attr:`~http.cookies.Morsel.httponly` attribute. In " -"some browsers. cookies with this attribute set cannot be accessed or " -"manipulated by JavaScript code. (Contributed by Arvin Schnell; :issue:" -"`1638033`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1903 -msgid "" -"A new window method in the :mod:`curses` module, :meth:`chgat`, changes the " -"display attributes for a certain number of characters on a single line. " -"(Contributed by Fabian Kreutz.)" -msgstr "" -"A new window method in the :mod:`curses` module, :meth:`chgat`, changes the " -"display attributes for a certain number of characters on a single line. " -"(Contributed by Fabian Kreutz.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1913 -msgid "" -"The :class:`Textbox` class in the :mod:`curses.textpad` module now supports " -"editing in insert mode as well as overwrite mode. Insert mode is enabled by " -"supplying a true value for the *insert_mode* parameter when creating the :" -"class:`Textbox` instance." -msgstr "" -"The :class:`Textbox` class in the :mod:`curses.textpad` module now supports " -"editing in insert mode as well as overwrite mode. Insert mode is enabled by " -"supplying a true value for the *insert_mode* parameter when creating the :" -"class:`Textbox` instance." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1918 -msgid "" -"The :mod:`datetime` module's :meth:`strftime` methods now support a ``%f`` " -"format code that expands to the number of microseconds in the object, zero-" -"padded on the left to six places. (Contributed by Skip Montanaro; :issue:" -"`1158`.)" -msgstr "" -"The :mod:`datetime` module's :meth:`strftime` methods now support a ``%f`` " -"format code that expands to the number of microseconds in the object, zero-" -"padded on the left to six places. (Contributed by Skip Montanaro; :issue:" -"`1158`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1923 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module was updated to version 1.66 of `the General " -"Decimal Specification `__. " -"New features include some methods for some basic mathematical functions such " -"as :meth:`exp` and :meth:`log10`::" -msgstr "" -"The :mod:`decimal` module was updated to version 1.66 of `the General " -"Decimal Specification `__. " -"New features include some methods for some basic mathematical functions such " -"as :meth:`exp` and :meth:`log10`::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1935 -msgid "" -"The :meth:`as_tuple` method of :class:`Decimal` objects now returns a named " -"tuple with :attr:`sign`, :attr:`digits`, and :attr:`exponent` fields." -msgstr "" -"The :meth:`as_tuple` method of :class:`Decimal` objects now returns a named " -"tuple with :attr:`sign`, :attr:`digits`, and :attr:`exponent` fields." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1938 -msgid "" -"(Implemented by Facundo Batista and Mark Dickinson. Named tuple support " -"added by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"(Implemented by Facundo Batista and Mark Dickinson. Named tuple support " -"added by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1941 -msgid "" -"The :mod:`difflib` module's :class:`SequenceMatcher` class now returns named " -"tuples representing matches, with :attr:`a`, :attr:`b`, and :attr:`size` " -"attributes. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`difflib` module's :class:`SequenceMatcher` class now returns named " -"tuples representing matches, with :attr:`a`, :attr:`b`, and :attr:`size` " -"attributes. (Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1946 -msgid "" -"An optional ``timeout`` parameter, specifying a timeout measured in seconds, " -"was added to the :class:`ftplib.FTP` class constructor as well as the :meth:" -"`connect` method. (Added by Facundo Batista.) Also, the :class:`FTP` " -"class's :meth:`storbinary` and :meth:`storlines` now take an optional " -"*callback* parameter that will be called with each block of data after the " -"data has been sent. (Contributed by Phil Schwartz; :issue:`1221598`.)" -msgstr "" -"An optional ``timeout`` parameter, specifying a timeout measured in seconds, " -"was added to the :class:`ftplib.FTP` class constructor as well as the :meth:" -"`connect` method. (Added by Facundo Batista.) Also, the :class:`FTP` " -"class's :meth:`storbinary` and :meth:`storlines` now take an optional " -"*callback* parameter that will be called with each block of data after the " -"data has been sent. (Contributed by Phil Schwartz; :issue:`1221598`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1954 -msgid "" -"The :func:`reduce` built-in function is also available in the :mod:" -"`functools` module. In Python 3.0, the builtin has been dropped and :func:" -"`reduce` is only available from :mod:`functools`; currently there are no " -"plans to drop the builtin in the 2.x series. (Patched by Christian Heimes; :" -"issue:`1739906`.)" -msgstr "" -"The :func:`reduce` built-in function is also available in the :mod:" -"`functools` module. In Python 3.0, the builtin has been dropped and :func:" -"`reduce` is only available from :mod:`functools`; currently there are no " -"plans to drop the builtin in the 2.x series. (Patched by Christian Heimes; :" -"issue:`1739906`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1960 -msgid "" -"When possible, the :mod:`getpass` module will now use :file:`/dev/tty` to " -"print a prompt message and read the password, falling back to standard error " -"and standard input. If the password may be echoed to the terminal, a " -"warning is printed before the prompt is displayed. (Contributed by Gregory " -"P. Smith.)" -msgstr "" -"When possible, the :mod:`getpass` module will now use :file:`/dev/tty` to " -"print a prompt message and read the password, falling back to standard error " -"and standard input. If the password may be echoed to the terminal, a warning " -"is printed before the prompt is displayed. (Contributed by Gregory P. Smith.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1966 -msgid "" -"The :func:`glob.glob` function can now return Unicode filenames if a Unicode " -"path was used and Unicode filenames are matched within the directory. (:" -"issue:`1001604`)" -msgstr "" -"The :func:`glob.glob` function can now return Unicode filenames if a Unicode " -"path was used and Unicode filenames are matched within the directory. (:" -"issue:`1001604`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1970 -msgid "" -"A new function in the :mod:`heapq` module, ``merge(iter1, iter2, ...)``, " -"takes any number of iterables returning data in sorted order, and returns a " -"new generator that returns the contents of all the iterators, also in sorted " -"order. For example::" -msgstr "" -"A new function in the :mod:`heapq` module, ``merge(iter1, iter2, ...)``, " -"takes any number of iterables returning data in sorted order, and returns a " -"new generator that returns the contents of all the iterators, also in sorted " -"order. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1978 -msgid "" -"Another new function, ``heappushpop(heap, item)``, pushes *item* onto " -"*heap*, then pops off and returns the smallest item. This is more efficient " -"than making a call to :func:`heappush` and then :func:`heappop`." -msgstr "" -"Another new function, ``heappushpop(heap, item)``, pushes *item* onto " -"*heap*, then pops off and returns the smallest item. This is more efficient " -"than making a call to :func:`heappush` and then :func:`heappop`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1983 -msgid "" -":mod:`heapq` is now implemented to only use less-than comparison, instead of " -"the less-than-or-equal comparison it previously used. This makes :mod:" -"`heapq`'s usage of a type match the :meth:`list.sort` method. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -":mod:`heapq` is now implemented to only use less-than comparison, instead of " -"the less-than-or-equal comparison it previously used. This makes :mod:" -"`heapq`'s usage of a type match the :meth:`list.sort` method. (Contributed " -"by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1989 -msgid "" -"An optional ``timeout`` parameter, specifying a timeout measured in seconds, " -"was added to the :class:`httplib.HTTPConnection ` and :class:`HTTPSConnection ` " -"class constructors. (Added by Facundo Batista.)" -msgstr "" -"An optional ``timeout`` parameter, specifying a timeout measured in seconds, " -"was added to the :class:`httplib.HTTPConnection ` and :class:`HTTPSConnection ` " -"class constructors. (Added by Facundo Batista.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1994 -msgid "" -"Most of the :mod:`inspect` module's functions, such as :func:`getmoduleinfo` " -"and :func:`getargs`, now return named tuples. In addition to behaving like " -"tuples, the elements of the return value can also be accessed as " -"attributes. (Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"Most of the :mod:`inspect` module's functions, such as :func:`getmoduleinfo` " -"and :func:`getargs`, now return named tuples. In addition to behaving like " -"tuples, the elements of the return value can also be accessed as attributes. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2000 -msgid "" -"Some new functions in the module include :func:`isgenerator`, :func:" -"`isgeneratorfunction`, and :func:`isabstract`." -msgstr "" -"Some new functions in the module include :func:`isgenerator`, :func:" -"`isgeneratorfunction`, and :func:`isabstract`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2004 -msgid "The :mod:`itertools` module gained several new functions." -msgstr "The :mod:`itertools` module gained several new functions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2006 -msgid "" -"``izip_longest(iter1, iter2, ...[, fillvalue])`` makes tuples from each of " -"the elements; if some of the iterables are shorter than others, the missing " -"values are set to *fillvalue*. For example::" -msgstr "" -"``izip_longest(iter1, iter2, ...[, fillvalue])`` makes tuples from each of " -"the elements; if some of the iterables are shorter than others, the missing " -"values are set to *fillvalue*. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2013 -msgid "" -"``product(iter1, iter2, ..., [repeat=N])`` returns the Cartesian product of " -"the supplied iterables, a set of tuples containing every possible " -"combination of the elements returned from each iterable. ::" -msgstr "" -"``product(iter1, iter2, ..., [repeat=N])`` returns the Cartesian product of " -"the supplied iterables, a set of tuples containing every possible " -"combination of the elements returned from each iterable. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2022 -msgid "" -"The optional *repeat* keyword argument is used for taking the product of an " -"iterable or a set of iterables with themselves, repeated *N* times. With a " -"single iterable argument, *N*-tuples are returned::" -msgstr "" -"The optional *repeat* keyword argument is used for taking the product of an " -"iterable or a set of iterables with themselves, repeated *N* times. With a " -"single iterable argument, *N*-tuples are returned::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2031 -msgid "With two iterables, *2N*-tuples are returned. ::" -msgstr "With two iterables, *2N*-tuples are returned. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2039 -msgid "" -"``combinations(iterable, r)`` returns sub-sequences of length *r* from the " -"elements of *iterable*. ::" -msgstr "" -"``combinations(iterable, r)`` returns sub-sequences of length *r* from the " -"elements of *iterable*. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2050 -msgid "" -"``permutations(iter[, r])`` returns all the permutations of length *r* of " -"the iterable's elements. If *r* is not specified, it will default to the " -"number of elements produced by the iterable. ::" -msgstr "" -"``permutations(iter[, r])`` returns all the permutations of length *r* of " -"the iterable's elements. If *r* is not specified, it will default to the " -"number of elements produced by the iterable. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2060 -msgid "" -"``itertools.chain(*iterables)`` is an existing function in :mod:`itertools` " -"that gained a new constructor in Python 2.6. ``itertools.chain." -"from_iterable(iterable)`` takes a single iterable that should return other " -"iterables. :func:`chain` will then return all the elements of the first " -"iterable, then all the elements of the second, and so on. ::" -msgstr "" -"``itertools.chain(*iterables)`` is an existing function in :mod:`itertools` " -"that gained a new constructor in Python 2.6. ``itertools.chain." -"from_iterable(iterable)`` takes a single iterable that should return other " -"iterables. :func:`chain` will then return all the elements of the first " -"iterable, then all the elements of the second, and so on. ::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2070 -msgid "(All contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(All contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2072 -msgid "" -"The :mod:`logging` module's :class:`FileHandler` class and its subclasses :" -"class:`WatchedFileHandler`, :class:`RotatingFileHandler`, and :class:" -"`TimedRotatingFileHandler` now have an optional *delay* parameter to their " -"constructors. If *delay* is true, opening of the log file is deferred until " -"the first :meth:`emit` call is made. (Contributed by Vinay Sajip.)" -msgstr "" -"The :mod:`logging` module's :class:`FileHandler` class and its subclasses :" -"class:`WatchedFileHandler`, :class:`RotatingFileHandler`, and :class:" -"`TimedRotatingFileHandler` now have an optional *delay* parameter to their " -"constructors. If *delay* is true, opening of the log file is deferred until " -"the first :meth:`emit` call is made. (Contributed by Vinay Sajip.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2079 -msgid "" -":class:`TimedRotatingFileHandler` also has a *utc* constructor parameter. " -"If the argument is true, UTC time will be used in determining when midnight " -"occurs and in generating filenames; otherwise local time will be used." -msgstr "" -":class:`TimedRotatingFileHandler` also has a *utc* constructor parameter. If " -"the argument is true, UTC time will be used in determining when midnight " -"occurs and in generating filenames; otherwise local time will be used." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2084 -msgid "Several new functions were added to the :mod:`math` module:" -msgstr "Several new functions were added to the :mod:`math` module:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2086 -msgid "" -":func:`~math.isinf` and :func:`~math.isnan` determine whether a given float " -"is a (positive or negative) infinity or a NaN (Not a Number), respectively." -msgstr "" -":func:`~math.isinf` and :func:`~math.isnan` determine whether a given float " -"is a (positive or negative) infinity or a NaN (Not a Number), respectively." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2089 -msgid "" -":func:`~math.copysign` copies the sign bit of an IEEE 754 number, returning " -"the absolute value of *x* combined with the sign bit of *y*. For example, " -"``math.copysign(1, -0.0)`` returns -1.0. (Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -":func:`~math.copysign` copies the sign bit of an IEEE 754 number, returning " -"the absolute value of *x* combined with the sign bit of *y*. For example, " -"``math.copysign(1, -0.0)`` returns -1.0. (Contributed by Christian Heimes.)\\" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2094 -msgid "" -":func:`~math.factorial` computes the factorial of a number. (Contributed by " -"Raymond Hettinger; :issue:`2138`.)" -msgstr "" -":func:`~math.factorial` computes the factorial of a number. (Contributed by " -"Raymond Hettinger; :issue:`2138`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2097 -msgid "" -":func:`~math.fsum` adds up the stream of numbers from an iterable, and is " -"careful to avoid loss of precision through using partial sums. (Contributed " -"by Jean Brouwers, Raymond Hettinger, and Mark Dickinson; :issue:`2819`.)" -msgstr "" -":func:`~math.fsum` adds up the stream of numbers from an iterable, and is " -"careful to avoid loss of precision through using partial sums. (Contributed " -"by Jean Brouwers, Raymond Hettinger, and Mark Dickinson; :issue:`2819`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2102 -msgid "" -":func:`~math.acosh`, :func:`~math.asinh` and :func:`~math.atanh` compute the " -"inverse hyperbolic functions." -msgstr "" -":func:`~math.acosh`, :func:`~math.asinh` and :func:`~math.atanh` compute the " -"inverse hyperbolic functions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2105 -msgid ":func:`~math.log1p` returns the natural logarithm of *1+x* (base *e*)." -msgstr ":func:`~math.log1p` returns the natural logarithm of *1+x* (base *e*)." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2108 -msgid "" -":func:`trunc` rounds a number toward zero, returning the closest :class:" -"`Integral` that's between the function's argument and zero. Added as part of " -"the backport of `PEP 3141's type hierarchy for numbers <#pep-3141>`__." -msgstr "" -":func:`trunc` rounds a number toward zero, returning the closest :class:" -"`Integral` that's between the function's argument and zero. Added as part of " -"the backport of `PEP 3141's type hierarchy for numbers <#pep-3141>`__." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2113 -msgid "" -"The :mod:`math` module has been improved to give more consistent behaviour " -"across platforms, especially with respect to handling of floating-point " -"exceptions and IEEE 754 special values." -msgstr "" -"The :mod:`math` module has been improved to give more consistent behaviour " -"across platforms, especially with respect to handling of floating-point " -"exceptions and IEEE 754 special values." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2117 -msgid "" -"Whenever possible, the module follows the recommendations of the C99 " -"standard about 754's special values. For example, ``sqrt(-1.)`` should now " -"give a :exc:`ValueError` across almost all platforms, while " -"``sqrt(float('NaN'))`` should return a NaN on all IEEE 754 platforms. Where " -"Annex 'F' of the C99 standard recommends signaling 'divide-by-zero' or " -"'invalid', Python will raise :exc:`ValueError`. Where Annex 'F' of the C99 " -"standard recommends signaling 'overflow', Python will raise :exc:" -"`OverflowError`. (See :issue:`711019` and :issue:`1640`.)" -msgstr "" -"Whenever possible, the module follows the recommendations of the C99 " -"standard about 754's special values. For example, ``sqrt(-1.)`` should now " -"give a :exc:`ValueError` across almost all platforms, while " -"``sqrt(float('NaN'))`` should return a NaN on all IEEE 754 platforms. Where " -"Annex 'F' of the C99 standard recommends signaling 'divide-by-zero' or " -"'invalid', Python will raise :exc:`ValueError`. Where Annex 'F' of the C99 " -"standard recommends signaling 'overflow', Python will raise :exc:" -"`OverflowError`. (See :issue:`711019` and :issue:`1640`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2127 -msgid "(Contributed by Christian Heimes and Mark Dickinson.)" -msgstr "(Contributed by Christian Heimes and Mark Dickinson.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2129 -msgid "" -":class:`~mmap.mmap` objects now have a :meth:`rfind` method that searches " -"for a substring beginning at the end of the string and searching backwards. " -"The :meth:`find` method also gained an *end* parameter giving an index at " -"which to stop searching. (Contributed by John Lenton.)" -msgstr "" -":class:`~mmap.mmap` objects now have a :meth:`rfind` method that searches " -"for a substring beginning at the end of the string and searching backwards. " -"The :meth:`find` method also gained an *end* parameter giving an index at " -"which to stop searching. (Contributed by John Lenton.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2135 -msgid "" -"The :mod:`operator` module gained a :func:`methodcaller` function that takes " -"a name and an optional set of arguments, returning a callable that will call " -"the named function on any arguments passed to it. For example::" -msgstr "" -"The :mod:`operator` module gained a :func:`methodcaller` function that takes " -"a name and an optional set of arguments, returning a callable that will call " -"the named function on any arguments passed to it. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2145 -msgid "(Contributed by Georg Brandl, after a suggestion by Gregory Petrosyan.)" -msgstr "" -"(Contributed by Georg Brandl, after a suggestion by Gregory Petrosyan.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2147 -msgid "" -"The :func:`attrgetter` function now accepts dotted names and performs the " -"corresponding attribute lookups::" -msgstr "" -"The :func:`attrgetter` function now accepts dotted names and performs the " -"corresponding attribute lookups::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2157 -msgid "(Contributed by Georg Brandl, after a suggestion by Barry Warsaw.)" -msgstr "(Contributed by Georg Brandl, after a suggestion by Barry Warsaw.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2159 -msgid "" -"The :mod:`os` module now wraps several new system calls. ``fchmod(fd, " -"mode)`` and ``fchown(fd, uid, gid)`` change the mode and ownership of an " -"opened file, and ``lchmod(path, mode)`` changes the mode of a symlink. " -"(Contributed by Georg Brandl and Christian Heimes.)" -msgstr "" -"The :mod:`os` module now wraps several new system calls. ``fchmod(fd, " -"mode)`` and ``fchown(fd, uid, gid)`` change the mode and ownership of an " -"opened file, and ``lchmod(path, mode)`` changes the mode of a symlink. " -"(Contributed by Georg Brandl and Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2165 -msgid "" -":func:`chflags` and :func:`lchflags` are wrappers for the corresponding " -"system calls (where they're available), changing the flags set on a file. " -"Constants for the flag values are defined in the :mod:`stat` module; some " -"possible values include :const:`UF_IMMUTABLE` to signal the file may not be " -"changed and :const:`UF_APPEND` to indicate that data can only be appended to " -"the file. (Contributed by M. Levinson.)" -msgstr "" -":func:`chflags` and :func:`lchflags` are wrappers for the corresponding " -"system calls (where they're available), changing the flags set on a file. " -"Constants for the flag values are defined in the :mod:`stat` module; some " -"possible values include :const:`UF_IMMUTABLE` to signal the file may not be " -"changed and :const:`UF_APPEND` to indicate that data can only be appended to " -"the file. (Contributed by M. Levinson.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2173 -msgid "" -"``os.closerange(low, high)`` efficiently closes all file descriptors from " -"*low* to *high*, ignoring any errors and not including *high* itself. This " -"function is now used by the :mod:`subprocess` module to make starting " -"processes faster. (Contributed by Georg Brandl; :issue:`1663329`.)" -msgstr "" -"``os.closerange(low, high)`` efficiently closes all file descriptors from " -"*low* to *high*, ignoring any errors and not including *high* itself. This " -"function is now used by the :mod:`subprocess` module to make starting " -"processes faster. (Contributed by Georg Brandl; :issue:`1663329`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2178 -msgid "" -"The ``os.environ`` object's :meth:`clear` method will now unset the " -"environment variables using :func:`os.unsetenv` in addition to clearing the " -"object's keys. (Contributed by Martin Horcicka; :issue:`1181`.)" -msgstr "" -"The ``os.environ`` object's :meth:`clear` method will now unset the " -"environment variables using :func:`os.unsetenv` in addition to clearing the " -"object's keys. (Contributed by Martin Horcicka; :issue:`1181`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2182 -msgid "" -"The :func:`os.walk` function now has a ``followlinks`` parameter. If set to " -"True, it will follow symlinks pointing to directories and visit the " -"directory's contents. For backward compatibility, the parameter's default " -"value is false. Note that the function can fall into an infinite recursion " -"if there's a symlink that points to a parent directory. (:issue:`1273829`)" -msgstr "" -"The :func:`os.walk` function now has a ``followlinks`` parameter. If set to " -"True, it will follow symlinks pointing to directories and visit the " -"directory's contents. For backward compatibility, the parameter's default " -"value is false. Note that the function can fall into an infinite recursion " -"if there's a symlink that points to a parent directory. (:issue:`1273829`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2189 -msgid "" -"In the :mod:`os.path` module, the :func:`splitext` function has been changed " -"to not split on leading period characters. This produces better results when " -"operating on Unix's dot-files. For example, ``os.path.splitext('.ipython')`` " -"now returns ``('.ipython', '')`` instead of ``('', '.ipython')``. (:issue:" -"`1115886`)" -msgstr "" -"In the :mod:`os.path` module, the :func:`splitext` function has been changed " -"to not split on leading period characters. This produces better results when " -"operating on Unix's dot-files. For example, ``os.path.splitext('.ipython')`` " -"now returns ``('.ipython', '')`` instead of ``('', '.ipython')``. (:issue:" -"`1115886`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2196 -msgid "" -"A new function, ``os.path.relpath(path, start='.')``, returns a relative " -"path from the ``start`` path, if it's supplied, or from the current working " -"directory to the destination ``path``. (Contributed by Richard Barran; :" -"issue:`1339796`.)" -msgstr "" -"A new function, ``os.path.relpath(path, start='.')``, returns a relative " -"path from the ``start`` path, if it's supplied, or from the current working " -"directory to the destination ``path``. (Contributed by Richard Barran; :" -"issue:`1339796`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2201 -msgid "" -"On Windows, :func:`os.path.expandvars` will now expand environment variables " -"given in the form \"%var%\", and \"~user\" will be expanded into the user's " -"home directory path. (Contributed by Josiah Carlson; :issue:`957650`.)" -msgstr "" -"On Windows, :func:`os.path.expandvars` will now expand environment variables " -"given in the form \"%var%\", and \"~user\" will be expanded into the user's " -"home directory path. (Contributed by Josiah Carlson; :issue:`957650`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2206 -msgid "" -"The Python debugger provided by the :mod:`pdb` module gained a new command: " -"\"run\" restarts the Python program being debugged and can optionally take " -"new command-line arguments for the program. (Contributed by Rocky " -"Bernstein; :issue:`1393667`.)" -msgstr "" -"The Python debugger provided by the :mod:`pdb` module gained a new command: " -"\"run\" restarts the Python program being debugged and can optionally take " -"new command-line arguments for the program. (Contributed by Rocky " -"Bernstein; :issue:`1393667`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2211 -msgid "" -"The :func:`pdb.post_mortem` function, used to begin debugging a traceback, " -"will now use the traceback returned by :func:`sys.exc_info` if no traceback " -"is supplied. (Contributed by Facundo Batista; :issue:`1106316`.)" -msgstr "" -"The :func:`pdb.post_mortem` function, used to begin debugging a traceback, " -"will now use the traceback returned by :func:`sys.exc_info` if no traceback " -"is supplied. (Contributed by Facundo Batista; :issue:`1106316`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2216 -msgid "" -"The :mod:`pickletools` module now has an :func:`optimize` function that " -"takes a string containing a pickle and removes some unused opcodes, " -"returning a shorter pickle that contains the same data structure. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`pickletools` module now has an :func:`optimize` function that " -"takes a string containing a pickle and removes some unused opcodes, " -"returning a shorter pickle that contains the same data structure. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2221 -msgid "" -"A :func:`get_data` function was added to the :mod:`pkgutil` module that " -"returns the contents of resource files included with an installed Python " -"package. For example::" -msgstr "" -"A :func:`get_data` function was added to the :mod:`pkgutil` module that " -"returns the contents of resource files included with an installed Python " -"package. For example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2236 -msgid "(Contributed by Paul Moore; :issue:`2439`.)" -msgstr "(Contributed by Paul Moore; :issue:`2439`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2238 -msgid "" -"The :mod:`pyexpat` module's :class:`Parser` objects now allow setting their :" -"attr:`buffer_size` attribute to change the size of the buffer used to hold " -"character data. (Contributed by Achim Gaedke; :issue:`1137`.)" -msgstr "" -"The :mod:`pyexpat` module's :class:`Parser` objects now allow setting their :" -"attr:`buffer_size` attribute to change the size of the buffer used to hold " -"character data. (Contributed by Achim Gaedke; :issue:`1137`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2243 -msgid "" -"The :mod:`Queue` module now provides queue variants that retrieve entries in " -"different orders. The :class:`PriorityQueue` class stores queued items in a " -"heap and retrieves them in priority order, and :class:`LifoQueue` retrieves " -"the most recently added entries first, meaning that it behaves like a stack. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" -"The :mod:`Queue` module now provides queue variants that retrieve entries in " -"different orders. The :class:`PriorityQueue` class stores queued items in a " -"heap and retrieves them in priority order, and :class:`LifoQueue` retrieves " -"the most recently added entries first, meaning that it behaves like a stack. " -"(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2250 -msgid "" -"The :mod:`random` module's :class:`Random` objects can now be pickled on a " -"32-bit system and unpickled on a 64-bit system, and vice versa. " -"Unfortunately, this change also means that Python 2.6's :class:`Random` " -"objects can't be unpickled correctly on earlier versions of Python. " -"(Contributed by Shawn Ligocki; :issue:`1727780`.)" -msgstr "" -"The :mod:`random` module's :class:`Random` objects can now be pickled on a " -"32-bit system and unpickled on a 64-bit system, and vice versa. " -"Unfortunately, this change also means that Python 2.6's :class:`Random` " -"objects can't be unpickled correctly on earlier versions of Python. " -"(Contributed by Shawn Ligocki; :issue:`1727780`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2257 -msgid "" -"The new ``triangular(low, high, mode)`` function returns random numbers " -"following a triangular distribution. The returned values are between *low* " -"and *high*, not including *high* itself, and with *mode* as the most " -"frequently occurring value in the distribution. (Contributed by Wladmir van " -"der Laan and Raymond Hettinger; :issue:`1681432`.)" -msgstr "" -"The new ``triangular(low, high, mode)`` function returns random numbers " -"following a triangular distribution. The returned values are between *low* " -"and *high*, not including *high* itself, and with *mode* as the most " -"frequently occurring value in the distribution. (Contributed by Wladmir van " -"der Laan and Raymond Hettinger; :issue:`1681432`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2264 -msgid "" -"Long regular expression searches carried out by the :mod:`re` module will " -"check for signals being delivered, so time-consuming searches can now be " -"interrupted. (Contributed by Josh Hoyt and Ralf Schmitt; :issue:`846388`.)" -msgstr "" -"Long regular expression searches carried out by the :mod:`re` module will " -"check for signals being delivered, so time-consuming searches can now be " -"interrupted. (Contributed by Josh Hoyt and Ralf Schmitt; :issue:`846388`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2269 -msgid "" -"The regular expression module is implemented by compiling bytecodes for a " -"tiny regex-specific virtual machine. Untrusted code could create malicious " -"strings of bytecode directly and cause crashes, so Python 2.6 includes a " -"verifier for the regex bytecode. (Contributed by Guido van Rossum from work " -"for Google App Engine; :issue:`3487`.)" -msgstr "" -"The regular expression module is implemented by compiling bytecodes for a " -"tiny regex-specific virtual machine. Untrusted code could create malicious " -"strings of bytecode directly and cause crashes, so Python 2.6 includes a " -"verifier for the regex bytecode. (Contributed by Guido van Rossum from work " -"for Google App Engine; :issue:`3487`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2276 -msgid "" -"The :mod:`rlcompleter` module's :meth:`Completer.complete()` method will now " -"ignore exceptions triggered while evaluating a name. (Fixed by Lorenz " -"Quack; :issue:`2250`.)" -msgstr "" -"The :mod:`rlcompleter` module's :meth:`Completer.complete()` method will now " -"ignore exceptions triggered while evaluating a name. (Fixed by Lorenz " -"Quack; :issue:`2250`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2280 -msgid "" -"The :mod:`sched` module's :class:`scheduler` instances now have a read-only :" -"attr:`queue` attribute that returns the contents of the scheduler's queue, " -"represented as a list of named tuples with the fields ``(time, priority, " -"action, argument)``. (Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1861`.)" -msgstr "" -"The :mod:`sched` module's :class:`scheduler` instances now have a read-only :" -"attr:`queue` attribute that returns the contents of the scheduler's queue, " -"represented as a list of named tuples with the fields ``(time, priority, " -"action, argument)``. (Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1861`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2286 -msgid "" -"The :mod:`select` module now has wrapper functions for the Linux :c:func:`!" -"epoll` and BSD :c:func:`!kqueue` system calls. :meth:`modify` method was " -"added to the existing :class:`poll` objects; ``pollobj.modify(fd, " -"eventmask)`` takes a file descriptor or file object and an event mask, " -"modifying the recorded event mask for that file. (Contributed by Christian " -"Heimes; :issue:`1657`.)" -msgstr "" -"The :mod:`select` module now has wrapper functions for the Linux :c:func:`!" -"epoll` and BSD :c:func:`!kqueue` system calls. :meth:`modify` method was " -"added to the existing :class:`poll` objects; ``pollobj.modify(fd, " -"eventmask)`` takes a file descriptor or file object and an event mask, " -"modifying the recorded event mask for that file. (Contributed by Christian " -"Heimes; :issue:`1657`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2294 -msgid "" -"The :func:`shutil.copytree` function now has an optional *ignore* argument " -"that takes a callable object. This callable will receive each directory " -"path and a list of the directory's contents, and returns a list of names " -"that will be ignored, not copied." -msgstr "" -"The :func:`shutil.copytree` function now has an optional *ignore* argument " -"that takes a callable object. This callable will receive each directory path " -"and a list of the directory's contents, and returns a list of names that " -"will be ignored, not copied." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2299 -msgid "" -"The :mod:`shutil` module also provides an :func:`ignore_patterns` function " -"for use with this new parameter. :func:`ignore_patterns` takes an arbitrary " -"number of glob-style patterns and returns a callable that will ignore any " -"files and directories that match any of these patterns. The following " -"example copies a directory tree, but skips both :file:`.svn` directories and " -"Emacs backup files, which have names ending with '~'::" -msgstr "" -"The :mod:`shutil` module also provides an :func:`ignore_patterns` function " -"for use with this new parameter. :func:`ignore_patterns` takes an arbitrary " -"number of glob-style patterns and returns a callable that will ignore any " -"files and directories that match any of these patterns. The following " -"example copies a directory tree, but skips both :file:`.svn` directories and " -"Emacs backup files, which have names ending with '~'::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2310 -msgid "(Contributed by Tarek Ziadé; :issue:`2663`.)" -msgstr "(Contributed by Tarek Ziadé; :issue:`2663`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2312 -msgid "" -"Integrating signal handling with GUI handling event loops like those used by " -"Tkinter or GTk+ has long been a problem; most software ends up polling, " -"waking up every fraction of a second to check if any GUI events have " -"occurred. The :mod:`signal` module can now make this more efficient. Calling " -"``signal.set_wakeup_fd(fd)`` sets a file descriptor to be used; when a " -"signal is received, a byte is written to that file descriptor. There's also " -"a C-level function, :c:func:`PySignal_SetWakeupFd`, for setting the " -"descriptor." -msgstr "" -"Integrating signal handling with GUI handling event loops like those used by " -"Tkinter or GTk+ has long been a problem; most software ends up polling, " -"waking up every fraction of a second to check if any GUI events have " -"occurred. The :mod:`signal` module can now make this more efficient. Calling " -"``signal.set_wakeup_fd(fd)`` sets a file descriptor to be used; when a " -"signal is received, a byte is written to that file descriptor. There's also " -"a C-level function, :c:func:`PySignal_SetWakeupFd`, for setting the " -"descriptor." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2322 -msgid "" -"Event loops will use this by opening a pipe to create two descriptors, one " -"for reading and one for writing. The writable descriptor will be passed to :" -"func:`set_wakeup_fd`, and the readable descriptor will be added to the list " -"of descriptors monitored by the event loop via :c:func:`!select` or :c:func:" -"`!poll`. On receiving a signal, a byte will be written and the main event " -"loop will be woken up, avoiding the need to poll." -msgstr "" -"Event loops will use this by opening a pipe to create two descriptors, one " -"for reading and one for writing. The writable descriptor will be passed to :" -"func:`set_wakeup_fd`, and the readable descriptor will be added to the list " -"of descriptors monitored by the event loop via :c:func:`!select` or :c:func:" -"`!poll`. On receiving a signal, a byte will be written and the main event " -"loop will be woken up, avoiding the need to poll." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2330 -msgid "(Contributed by Adam Olsen; :issue:`1583`.)" -msgstr "(Contributed by Adam Olsen; :issue:`1583`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2332 -msgid "" -"The :func:`siginterrupt` function is now available from Python code, and " -"allows changing whether signals can interrupt system calls or not. " -"(Contributed by Ralf Schmitt.)" -msgstr "" -"The :func:`siginterrupt` function is now available from Python code, and " -"allows changing whether signals can interrupt system calls or not. " -"(Contributed by Ralf Schmitt.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2336 -msgid "" -"The :func:`setitimer` and :func:`getitimer` functions have also been added " -"(where they're available). :func:`setitimer` allows setting interval timers " -"that will cause a signal to be delivered to the process after a specified " -"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined " -"process+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" -msgstr "" -"The :func:`setitimer` and :func:`getitimer` functions have also been added " -"(where they're available). :func:`setitimer` allows setting interval timers " -"that will cause a signal to be delivered to the process after a specified " -"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined " -"process+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2343 -msgid "" -"The :mod:`smtplib` module now supports SMTP over SSL thanks to the addition " -"of the :class:`SMTP_SSL` class. This class supports an interface identical " -"to the existing :class:`SMTP` class. (Contributed by Monty Taylor.) Both " -"class constructors also have an optional ``timeout`` parameter that " -"specifies a timeout for the initial connection attempt, measured in " -"seconds. (Contributed by Facundo Batista.)" -msgstr "" -"The :mod:`smtplib` module now supports SMTP over SSL thanks to the addition " -"of the :class:`SMTP_SSL` class. This class supports an interface identical " -"to the existing :class:`SMTP` class. (Contributed by Monty Taylor.) Both " -"class constructors also have an optional ``timeout`` parameter that " -"specifies a timeout for the initial connection attempt, measured in seconds. " -"(Contributed by Facundo Batista.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2351 -msgid "" -"An implementation of the LMTP protocol (:rfc:`2033`) was also added to the " -"module. LMTP is used in place of SMTP when transferring e-mail between " -"agents that don't manage a mail queue. (LMTP implemented by Leif Hedstrom; :" -"issue:`957003`.)" -msgstr "" -"An implementation of the LMTP protocol (:rfc:`2033`) was also added to the " -"module. LMTP is used in place of SMTP when transferring e-mail between " -"agents that don't manage a mail queue. (LMTP implemented by Leif Hedstrom; :" -"issue:`957003`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2356 -msgid "" -":meth:`SMTP.starttls` now complies with :rfc:`3207` and forgets any " -"knowledge obtained from the server not obtained from the TLS negotiation " -"itself. (Patch contributed by Bill Fenner; :issue:`829951`.)" -msgstr "" -":meth:`SMTP.starttls` now complies with :rfc:`3207` and forgets any " -"knowledge obtained from the server not obtained from the TLS negotiation " -"itself. (Patch contributed by Bill Fenner; :issue:`829951`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2361 -msgid "" -"The :mod:`socket` module now supports TIPC (https://tipc.sourceforge.net/), " -"a high-performance non-IP-based protocol designed for use in clustered " -"environments. TIPC addresses are 4- or 5-tuples. (Contributed by Alberto " -"Bertogli; :issue:`1646`.)" -msgstr "" -"The :mod:`socket` module now supports TIPC (https://tipc.sourceforge.net/), " -"a high-performance non-IP-based protocol designed for use in clustered " -"environments. TIPC addresses are 4- or 5-tuples. (Contributed by Alberto " -"Bertogli; :issue:`1646`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2366 -msgid "" -"A new function, :func:`create_connection`, takes an address and connects to " -"it using an optional timeout value, returning the connected socket object. " -"This function also looks up the address's type and connects to it using IPv4 " -"or IPv6 as appropriate. Changing your code to use :func:`create_connection` " -"instead of ``socket(socket.AF_INET, ...)`` may be all that's required to " -"make your code work with IPv6." -msgstr "" -"A new function, :func:`create_connection`, takes an address and connects to " -"it using an optional timeout value, returning the connected socket object. " -"This function also looks up the address's type and connects to it using IPv4 " -"or IPv6 as appropriate. Changing your code to use :func:`create_connection` " -"instead of ``socket(socket.AF_INET, ...)`` may be all that's required to " -"make your code work with IPv6." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2374 -msgid "" -"The base classes in the :mod:`SocketServer ` module now " -"support calling a :meth:`~socketserver.BaseServer.handle_timeout` method " -"after a span of inactivity specified by the server's :attr:`~socketserver." -"BaseServer.timeout` attribute. (Contributed by Michael Pomraning.) The :" -"meth:`~socketserver.BaseServer.serve_forever` method now takes an optional " -"poll interval measured in seconds, controlling how often the server will " -"check for a shutdown request. (Contributed by Pedro Werneck and Jeffrey " -"Yasskin; :issue:`742598`, :issue:`1193577`.)" -msgstr "" -"The base classes in the :mod:`SocketServer ` module now " -"support calling a :meth:`~socketserver.BaseServer.handle_timeout` method " -"after a span of inactivity specified by the server's :attr:`~socketserver." -"BaseServer.timeout` attribute. (Contributed by Michael Pomraning.) The :" -"meth:`~socketserver.BaseServer.serve_forever` method now takes an optional " -"poll interval measured in seconds, controlling how often the server will " -"check for a shutdown request. (Contributed by Pedro Werneck and Jeffrey " -"Yasskin; :issue:`742598`, :issue:`1193577`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2383 -msgid "" -"The :mod:`sqlite3` module, maintained by Gerhard Häring, has been updated " -"from version 2.3.2 in Python 2.5 to version 2.4.1." -msgstr "" -"The :mod:`sqlite3` module, maintained by Gerhard Häring, has been updated " -"from version 2.3.2 in Python 2.5 to version 2.4.1." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2387 -msgid "" -"The :mod:`struct` module now supports the C99 :c:expr:`_Bool` type, using " -"the format character ``'?'``. (Contributed by David Remahl.)" -msgstr "" -"The :mod:`struct` module now supports the C99 :c:expr:`_Bool` type, using " -"the format character ``'?'``. (Contributed by David Remahl.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2391 -msgid "" -"The :class:`~subprocess.Popen` objects provided by the :mod:`subprocess` " -"module now have :meth:`~subprocess.Popen.terminate`, :meth:`~subprocess." -"Popen.kill`, and :meth:`~subprocess.Popen.send_signal` methods. On Windows, :" -"meth:`!send_signal` only supports the :py:const:`~signal.SIGTERM` signal, " -"and all these methods are aliases for the Win32 API function :c:func:`!" -"TerminateProcess`. (Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"The :class:`~subprocess.Popen` objects provided by the :mod:`subprocess` " -"module now have :meth:`~subprocess.Popen.terminate`, :meth:`~subprocess." -"Popen.kill`, and :meth:`~subprocess.Popen.send_signal` methods. On Windows, :" -"meth:`!send_signal` only supports the :py:const:`~signal.SIGTERM` signal, " -"and all these methods are aliases for the Win32 API function :c:func:`!" -"TerminateProcess`. (Contributed by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2398 -msgid "" -"A new variable in the :mod:`sys` module, :attr:`float_info`, is an object " -"containing information derived from the :file:`float.h` file about the " -"platform's floating-point support. Attributes of this object include :attr:" -"`mant_dig` (number of digits in the mantissa), :attr:`epsilon` (smallest " -"difference between 1.0 and the next largest value representable), and " -"several others. (Contributed by Christian Heimes; :issue:`1534`.)" -msgstr "" -"A new variable in the :mod:`sys` module, :attr:`float_info`, is an object " -"containing information derived from the :file:`float.h` file about the " -"platform's floating-point support. Attributes of this object include :attr:" -"`mant_dig` (number of digits in the mantissa), :attr:`epsilon` (smallest " -"difference between 1.0 and the next largest value representable), and " -"several others. (Contributed by Christian Heimes; :issue:`1534`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2406 -msgid "" -"Another new variable, :attr:`dont_write_bytecode`, controls whether Python " -"writes any :file:`.pyc` or :file:`.pyo` files on importing a module. If this " -"variable is true, the compiled files are not written. The variable is " -"initially set on start-up by supplying the :option:`-B` switch to the Python " -"interpreter, or by setting the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment " -"variable before running the interpreter. Python code can subsequently " -"change the value of this variable to control whether bytecode files are " -"written or not. (Contributed by Neal Norwitz and Georg Brandl.)" -msgstr "" -"Another new variable, :attr:`dont_write_bytecode`, controls whether Python " -"writes any :file:`.pyc` or :file:`.pyo` files on importing a module. If this " -"variable is true, the compiled files are not written. The variable is " -"initially set on start-up by supplying the :option:`-B` switch to the Python " -"interpreter, or by setting the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment " -"variable before running the interpreter. Python code can subsequently change " -"the value of this variable to control whether bytecode files are written or " -"not. (Contributed by Neal Norwitz and Georg Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2417 -msgid "" -"Information about the command-line arguments supplied to the Python " -"interpreter is available by reading attributes of a named tuple available as " -"``sys.flags``. For example, the :attr:`verbose` attribute is true if Python " -"was executed in verbose mode, :attr:`debug` is true in debugging mode, etc. " -"These attributes are all read-only. (Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"Information about the command-line arguments supplied to the Python " -"interpreter is available by reading attributes of a named tuple available as " -"``sys.flags``. For example, the :attr:`verbose` attribute is true if Python " -"was executed in verbose mode, :attr:`debug` is true in debugging mode, etc. " -"These attributes are all read-only. (Contributed by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2425 -msgid "" -"A new function, :func:`getsizeof`, takes a Python object and returns the " -"amount of memory used by the object, measured in bytes. Built-in objects " -"return correct results; third-party extensions may not, but can define a :" -"meth:`__sizeof__` method to return the object's size. (Contributed by Robert " -"Schuppenies; :issue:`2898`.)" -msgstr "" -"A new function, :func:`getsizeof`, takes a Python object and returns the " -"amount of memory used by the object, measured in bytes. Built-in objects " -"return correct results; third-party extensions may not, but can define a :" -"meth:`__sizeof__` method to return the object's size. (Contributed by Robert " -"Schuppenies; :issue:`2898`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2432 -msgid "" -"It's now possible to determine the current profiler and tracer functions by " -"calling :func:`sys.getprofile` and :func:`sys.gettrace`. (Contributed by " -"Georg Brandl; :issue:`1648`.)" -msgstr "" -"It's now possible to determine the current profiler and tracer functions by " -"calling :func:`sys.getprofile` and :func:`sys.gettrace`. (Contributed by " -"Georg Brandl; :issue:`1648`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2436 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module now supports POSIX.1-2001 (pax) tarfiles in " -"addition to the POSIX.1-1988 (ustar) and GNU tar formats that were already " -"supported. The default format is GNU tar; specify the ``format`` parameter " -"to open a file using a different format::" -msgstr "" -"The :mod:`tarfile` module now supports POSIX.1-2001 (pax) tarfiles in " -"addition to the POSIX.1-1988 (ustar) and GNU tar formats that were already " -"supported. The default format is GNU tar; specify the ``format`` parameter " -"to open a file using a different format::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2444 -msgid "" -"The new ``encoding`` and ``errors`` parameters specify an encoding and an " -"error handling scheme for character conversions. ``'strict'``, " -"``'ignore'``, and ``'replace'`` are the three standard ways Python can " -"handle errors,; ``'utf-8'`` is a special value that replaces bad characters " -"with their UTF-8 representation. (Character conversions occur because the " -"PAX format supports Unicode filenames, defaulting to UTF-8 encoding.)" -msgstr "" -"The new ``encoding`` and ``errors`` parameters specify an encoding and an " -"error handling scheme for character conversions. ``'strict'``, ``'ignore'``, " -"and ``'replace'`` are the three standard ways Python can handle errors,; " -"``'utf-8'`` is a special value that replaces bad characters with their UTF-8 " -"representation. (Character conversions occur because the PAX format supports " -"Unicode filenames, defaulting to UTF-8 encoding.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2452 -msgid "" -"The :meth:`TarFile.add` method now accepts an ``exclude`` argument that's a " -"function that can be used to exclude certain filenames from an archive. The " -"function must take a filename and return true if the file should be excluded " -"or false if it should be archived. The function is applied to both the name " -"initially passed to :meth:`add` and to the names of files in recursively " -"added directories." -msgstr "" -"The :meth:`TarFile.add` method now accepts an ``exclude`` argument that's a " -"function that can be used to exclude certain filenames from an archive. The " -"function must take a filename and return true if the file should be excluded " -"or false if it should be archived. The function is applied to both the name " -"initially passed to :meth:`add` and to the names of files in recursively " -"added directories." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2460 -msgid "(All changes contributed by Lars Gustäbel)." -msgstr "(All changes contributed by Lars Gustäbel)." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2462 -msgid "" -"An optional ``timeout`` parameter was added to the :class:`!telnetlib." -"Telnet` class constructor, specifying a timeout measured in seconds. (Added " -"by Facundo Batista.)" -msgstr "" -"An optional ``timeout`` parameter was added to the :class:`!telnetlib." -"Telnet` class constructor, specifying a timeout measured in seconds. (Added " -"by Facundo Batista.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2466 -msgid "" -"The :class:`tempfile.NamedTemporaryFile` class usually deletes the temporary " -"file it created when the file is closed. This behaviour can now be changed " -"by passing ``delete=False`` to the constructor. (Contributed by Damien " -"Miller; :issue:`1537850`.)" -msgstr "" -"The :class:`tempfile.NamedTemporaryFile` class usually deletes the temporary " -"file it created when the file is closed. This behaviour can now be changed " -"by passing ``delete=False`` to the constructor. (Contributed by Damien " -"Miller; :issue:`1537850`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2471 -msgid "" -"A new class, :class:`SpooledTemporaryFile`, behaves like a temporary file " -"but stores its data in memory until a maximum size is exceeded. On reaching " -"that limit, the contents will be written to an on-disk temporary file. " -"(Contributed by Dustin J. Mitchell.)" -msgstr "" -"A new class, :class:`SpooledTemporaryFile`, behaves like a temporary file " -"but stores its data in memory until a maximum size is exceeded. On reaching " -"that limit, the contents will be written to an on-disk temporary file. " -"(Contributed by Dustin J. Mitchell.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2476 -msgid "" -"The :class:`NamedTemporaryFile` and :class:`SpooledTemporaryFile` classes " -"both work as context managers, so you can write ``with tempfile." -"NamedTemporaryFile() as tmp: ...``. (Contributed by Alexander Belopolsky; :" -"issue:`2021`.)" -msgstr "" -"The :class:`NamedTemporaryFile` and :class:`SpooledTemporaryFile` classes " -"both work as context managers, so you can write ``with tempfile." -"NamedTemporaryFile() as tmp: ...``. (Contributed by Alexander Belopolsky; :" -"issue:`2021`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2481 -msgid "" -"The :mod:`test.test_support ` module gained a number of " -"context managers useful for writing tests. :func:`~test.support.os_helper." -"EnvironmentVarGuard` is a context manager that temporarily changes " -"environment variables and automatically restores them to their old values." -msgstr "" -"The :mod:`test.test_support ` module gained a number of " -"context managers useful for writing tests. :func:`~test.support.os_helper." -"EnvironmentVarGuard` is a context manager that temporarily changes " -"environment variables and automatically restores them to their old values." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2487 -msgid "" -"Another context manager, :class:`TransientResource`, can surround calls to " -"resources that may or may not be available; it will catch and ignore a " -"specified list of exceptions. For example, a network test may ignore " -"certain failures when connecting to an external web site::" -msgstr "" -"Another context manager, :class:`TransientResource`, can surround calls to " -"resources that may or may not be available; it will catch and ignore a " -"specified list of exceptions. For example, a network test may ignore certain " -"failures when connecting to an external web site::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2498 -msgid "" -"Finally, :func:`check_warnings` resets the :mod:`warning` module's warning " -"filters and returns an object that will record all warning messages " -"triggered (:issue:`3781`)::" -msgstr "" -"Finally, :func:`check_warnings` resets the :mod:`warning` module's warning " -"filters and returns an object that will record all warning messages " -"triggered (:issue:`3781`)::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2508 -msgid "(Contributed by Brett Cannon.)" -msgstr "(Contributed by Brett Cannon.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2510 -msgid "" -"The :mod:`textwrap` module can now preserve existing whitespace at the " -"beginnings and ends of the newly created lines by specifying " -"``drop_whitespace=False`` as an argument::" -msgstr "" -"The :mod:`textwrap` module can now preserve existing whitespace at the " -"beginnings and ends of the newly created lines by specifying " -"``drop_whitespace=False`` as an argument::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2529 -msgid "(Contributed by Dwayne Bailey; :issue:`1581073`.)" -msgstr "(Contributed by Dwayne Bailey; :issue:`1581073`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2531 -msgid "" -"The :mod:`threading` module API is being changed to use properties such as :" -"attr:`daemon` instead of :meth:`setDaemon` and :meth:`isDaemon` methods, and " -"some methods have been renamed to use underscores instead of camel-case; for " -"example, the :meth:`activeCount` method is renamed to :meth:`active_count`. " -"Both the 2.6 and 3.0 versions of the module support the same properties and " -"renamed methods, but don't remove the old methods. No date has been set for " -"the deprecation of the old APIs in Python 3.x; the old APIs won't be removed " -"in any 2.x version. (Carried out by several people, most notably Benjamin " -"Peterson.)" -msgstr "" -"The :mod:`threading` module API is being changed to use properties such as :" -"attr:`daemon` instead of :meth:`setDaemon` and :meth:`isDaemon` methods, and " -"some methods have been renamed to use underscores instead of camel-case; for " -"example, the :meth:`activeCount` method is renamed to :meth:`active_count`. " -"Both the 2.6 and 3.0 versions of the module support the same properties and " -"renamed methods, but don't remove the old methods. No date has been set for " -"the deprecation of the old APIs in Python 3.x; the old APIs won't be removed " -"in any 2.x version. (Carried out by several people, most notably Benjamin " -"Peterson.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2542 -msgid "" -"The :mod:`threading` module's :class:`Thread` objects gained an :attr:" -"`ident` property that returns the thread's identifier, a nonzero integer. " -"(Contributed by Gregory P. Smith; :issue:`2871`.)" -msgstr "" -"The :mod:`threading` module's :class:`Thread` objects gained an :attr:" -"`ident` property that returns the thread's identifier, a nonzero integer. " -"(Contributed by Gregory P. Smith; :issue:`2871`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2547 -msgid "" -"The :mod:`timeit` module now accepts callables as well as strings for the " -"statement being timed and for the setup code. Two convenience functions were " -"added for creating :class:`Timer` instances: ``repeat(stmt, setup, time, " -"repeat, number)`` and ``timeit(stmt, setup, time, number)`` create an " -"instance and call the corresponding method. (Contributed by Erik Demaine; :" -"issue:`1533909`.)" -msgstr "" -"The :mod:`timeit` module now accepts callables as well as strings for the " -"statement being timed and for the setup code. Two convenience functions were " -"added for creating :class:`Timer` instances: ``repeat(stmt, setup, time, " -"repeat, number)`` and ``timeit(stmt, setup, time, number)`` create an " -"instance and call the corresponding method. (Contributed by Erik Demaine; :" -"issue:`1533909`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2556 -msgid "" -"The :mod:`Tkinter` module now accepts lists and tuples for options, " -"separating the elements by spaces before passing the resulting value to Tcl/" -"Tk. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2906`.)" -msgstr "" -"The :mod:`Tkinter` module now accepts lists and tuples for options, " -"separating the elements by spaces before passing the resulting value to Tcl/" -"Tk. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2906`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2561 -msgid "" -"The :mod:`turtle` module for turtle graphics was greatly enhanced by Gregor " -"Lingl. New features in the module include:" -msgstr "" -"The :mod:`turtle` module for turtle graphics was greatly enhanced by Gregor " -"Lingl. New features in the module include:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2564 -msgid "Better animation of turtle movement and rotation." -msgstr "Better animation of turtle movement and rotation." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2565 -msgid "" -"Control over turtle movement using the new :meth:`delay`, :meth:`tracer`, " -"and :meth:`speed` methods." -msgstr "" -"Control over turtle movement using the new :meth:`delay`, :meth:`tracer`, " -"and :meth:`speed` methods." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2567 -msgid "" -"The ability to set new shapes for the turtle, and to define a new coordinate " -"system." -msgstr "" -"The ability to set new shapes for the turtle, and to define a new coordinate " -"system." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2569 -msgid "Turtles now have an :meth:`undo()` method that can roll back actions." -msgstr "Turtles now have an :meth:`undo()` method that can roll back actions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2570 -msgid "" -"Simple support for reacting to input events such as mouse and keyboard " -"activity, making it possible to write simple games." -msgstr "" -"Simple support for reacting to input events such as mouse and keyboard " -"activity, making it possible to write simple games." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2572 -msgid "" -"A :file:`turtle.cfg` file can be used to customize the starting appearance " -"of the turtle's screen." -msgstr "" -"A :file:`turtle.cfg` file can be used to customize the starting appearance " -"of the turtle's screen." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2574 -msgid "" -"The module's docstrings can be replaced by new docstrings that have been " -"translated into another language." -msgstr "" -"The module's docstrings can be replaced by new docstrings that have been " -"translated into another language." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2577 -msgid "(:issue:`1513695`)" -msgstr "(:issue:`1513695`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2579 -msgid "" -"An optional ``timeout`` parameter was added to the :func:`urllib.urlopen " -"` function and the :class:`urllib.ftpwrapper` class " -"constructor, as well as the :func:`urllib2.urlopen ` " -"function. The parameter specifies a timeout measured in seconds. For " -"example::" -msgstr "" -"An optional ``timeout`` parameter was added to the :func:`urllib.urlopen " -"` function and the :class:`urllib.ftpwrapper` class " -"constructor, as well as the :func:`urllib2.urlopen ` " -"function. The parameter specifies a timeout measured in seconds. For " -"example::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2592 -msgid "(Added by Facundo Batista.)" -msgstr "(Added by Facundo Batista.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2594 -msgid "" -"The Unicode database provided by the :mod:`unicodedata` module has been " -"updated to version 5.1.0. (Updated by Martin von Löwis; :issue:`3811`.)" -msgstr "" -"The Unicode database provided by the :mod:`unicodedata` module has been " -"updated to version 5.1.0. (Updated by Martin von Löwis; :issue:`3811`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2598 -msgid "" -"The :mod:`warnings` module's :func:`formatwarning` and :func:`showwarning` " -"gained an optional *line* argument that can be used to supply the line of " -"source code. (Added as part of :issue:`1631171`, which re-implemented part " -"of the :mod:`warnings` module in C code.)" -msgstr "" -"The :mod:`warnings` module's :func:`formatwarning` and :func:`showwarning` " -"gained an optional *line* argument that can be used to supply the line of " -"source code. (Added as part of :issue:`1631171`, which re-implemented part " -"of the :mod:`warnings` module in C code.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2603 -msgid "" -"A new function, :func:`catch_warnings`, is a context manager intended for " -"testing purposes that lets you temporarily modify the warning filters and " -"then restore their original values (:issue:`3781`)." -msgstr "" -"A new function, :func:`catch_warnings`, is a context manager intended for " -"testing purposes that lets you temporarily modify the warning filters and " -"then restore their original values (:issue:`3781`)." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2607 -msgid "" -"The XML-RPC :class:`SimpleXMLRPCServer ` and :class:" -"`DocXMLRPCServer ` classes can now be prevented from " -"immediately opening and binding to their socket by passing ``False`` as the " -"*bind_and_activate* constructor parameter. This can be used to modify the " -"instance's :attr:`allow_reuse_address` attribute before calling the :meth:" -"`server_bind` and :meth:`server_activate` methods to open the socket and " -"begin listening for connections. (Contributed by Peter Parente; :issue:" -"`1599845`.)" -msgstr "" -"The XML-RPC :class:`SimpleXMLRPCServer ` and :class:" -"`DocXMLRPCServer ` classes can now be prevented from " -"immediately opening and binding to their socket by passing ``False`` as the " -"*bind_and_activate* constructor parameter. This can be used to modify the " -"instance's :attr:`allow_reuse_address` attribute before calling the :meth:" -"`server_bind` and :meth:`server_activate` methods to open the socket and " -"begin listening for connections. (Contributed by Peter Parente; :issue:" -"`1599845`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2616 -msgid "" -":class:`SimpleXMLRPCServer` also has a :attr:`_send_traceback_header` " -"attribute; if true, the exception and formatted traceback are returned as " -"HTTP headers \"X-Exception\" and \"X-Traceback\". This feature is for " -"debugging purposes only and should not be used on production servers because " -"the tracebacks might reveal passwords or other sensitive information. " -"(Contributed by Alan McIntyre as part of his project for Google's Summer of " -"Code 2007.)" -msgstr "" -":class:`SimpleXMLRPCServer` also has a :attr:`_send_traceback_header` " -"attribute; if true, the exception and formatted traceback are returned as " -"HTTP headers \"X-Exception\" and \"X-Traceback\". This feature is for " -"debugging purposes only and should not be used on production servers because " -"the tracebacks might reveal passwords or other sensitive information. " -"(Contributed by Alan McIntyre as part of his project for Google's Summer of " -"Code 2007.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2624 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module no longer automatically " -"converts :class:`datetime.date` and :class:`datetime.time` to the :class:" -"`xmlrpclib.DateTime ` type; the conversion semantics " -"were not necessarily correct for all applications. Code using :mod:`!" -"xmlrpclib` should convert :class:`date` and :class:`~datetime.time` " -"instances. (:issue:`1330538`) The code can also handle dates before 1900 " -"(contributed by Ralf Schmitt; :issue:`2014`) and 64-bit integers represented " -"by using ```` in XML-RPC responses (contributed by Riku Lindblad; :issue:" -"`2985`)." -msgstr "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module no longer automatically " -"converts :class:`datetime.date` and :class:`datetime.time` to the :class:" -"`xmlrpclib.DateTime ` type; the conversion semantics " -"were not necessarily correct for all applications. Code using :mod:`!" -"xmlrpclib` should convert :class:`date` and :class:`~datetime.time` " -"instances. (:issue:`1330538`) The code can also handle dates before 1900 " -"(contributed by Ralf Schmitt; :issue:`2014`) and 64-bit integers represented " -"by using ```` in XML-RPC responses (contributed by Riku Lindblad; :issue:" -"`2985`)." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2634 -msgid "" -"The :mod:`zipfile` module's :class:`ZipFile` class now has :meth:`extract` " -"and :meth:`extractall` methods that will unpack a single file or all the " -"files in the archive to the current directory, or to a specified directory::" -msgstr "" -"The :mod:`zipfile` module's :class:`ZipFile` class now has :meth:`extract` " -"and :meth:`extractall` methods that will unpack a single file or all the " -"files in the archive to the current directory, or to a specified directory::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2648 -msgid "(Contributed by Alan McIntyre; :issue:`467924`.)" -msgstr "(Contributed by Alan McIntyre; :issue:`467924`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2650 -msgid "" -"The :meth:`open`, :meth:`read` and :meth:`extract` methods can now take " -"either a filename or a :class:`ZipInfo` object. This is useful when an " -"archive accidentally contains a duplicated filename. (Contributed by Graham " -"Horler; :issue:`1775025`.)" -msgstr "" -"The :meth:`open`, :meth:`read` and :meth:`extract` methods can now take " -"either a filename or a :class:`ZipInfo` object. This is useful when an " -"archive accidentally contains a duplicated filename. (Contributed by Graham " -"Horler; :issue:`1775025`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2655 -msgid "" -"Finally, :mod:`zipfile` now supports using Unicode filenames for archived " -"files. (Contributed by Alexey Borzenkov; :issue:`1734346`.)" -msgstr "" -"Finally, :mod:`zipfile` now supports using Unicode filenames for archived " -"files. (Contributed by Alexey Borzenkov; :issue:`1734346`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2662 -msgid "The :mod:`ast` module" -msgstr "The :mod:`ast` module" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2664 -msgid "" -"The :mod:`ast` module provides an Abstract Syntax Tree representation of " -"Python code, and Armin Ronacher contributed a set of helper functions that " -"perform a variety of common tasks. These will be useful for HTML templating " -"packages, code analyzers, and similar tools that process Python code." -msgstr "" -"The :mod:`ast` module provides an Abstract Syntax Tree representation of " -"Python code, and Armin Ronacher contributed a set of helper functions that " -"perform a variety of common tasks. These will be useful for HTML templating " -"packages, code analyzers, and similar tools that process Python code." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2671 -msgid "" -"The :func:`parse` function takes an expression and returns an AST. The :func:" -"`dump` function outputs a representation of a tree, suitable for debugging::" -msgstr "" -"The :func:`parse` function takes an expression and returns an AST. The :func:" -"`dump` function outputs a representation of a tree, suitable for debugging::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2685 -msgid "This outputs a deeply nested tree::" -msgstr "This outputs a deeply nested tree::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2718 -msgid "" -"The :func:`literal_eval` method takes a string or an AST representing a " -"literal expression, parses and evaluates it, and returns the resulting " -"value. A literal expression is a Python expression containing only strings, " -"numbers, dictionaries, etc. but no statements or function calls. If you " -"need to evaluate an expression but cannot accept the security risk of using " -"an :func:`eval` call, :func:`literal_eval` will handle it safely::" -msgstr "" -"The :func:`literal_eval` method takes a string or an AST representing a " -"literal expression, parses and evaluates it, and returns the resulting " -"value. A literal expression is a Python expression containing only strings, " -"numbers, dictionaries, etc. but no statements or function calls. If you need " -"to evaluate an expression but cannot accept the security risk of using an :" -"func:`eval` call, :func:`literal_eval` will handle it safely::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2734 -msgid "" -"The module also includes :class:`NodeVisitor` and :class:`NodeTransformer` " -"classes for traversing and modifying an AST, and functions for common " -"transformations such as changing line numbers." -msgstr "" -"The module also includes :class:`NodeVisitor` and :class:`NodeTransformer` " -"classes for traversing and modifying an AST, and functions for common " -"transformations such as changing line numbers." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2742 -msgid "The :mod:`future_builtins` module" -msgstr "The :mod:`future_builtins` module" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2744 -msgid "" -"Python 3.0 makes many changes to the repertoire of built-in functions, and " -"most of the changes can't be introduced in the Python 2.x series because " -"they would break compatibility. The :mod:`future_builtins` module provides " -"versions of these built-in functions that can be imported when writing 3.0-" -"compatible code." -msgstr "" -"Python 3.0 makes many changes to the repertoire of built-in functions, and " -"most of the changes can't be introduced in the Python 2.x series because " -"they would break compatibility. The :mod:`future_builtins` module provides " -"versions of these built-in functions that can be imported when writing 3.0-" -"compatible code." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2751 -msgid "The functions in this module currently include:" -msgstr "The functions in this module currently include:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2753 -msgid "" -"``ascii(obj)``: equivalent to :func:`repr`. In Python 3.0, :func:`repr` " -"will return a Unicode string, while :func:`ascii` will return a pure ASCII " -"bytestring." -msgstr "" -"``ascii(obj)``: equivalent to :func:`repr`. In Python 3.0, :func:`repr` will " -"return a Unicode string, while :func:`ascii` will return a pure ASCII " -"bytestring." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2757 -msgid "" -"``filter(predicate, iterable)``, ``map(func, iterable1, ...)``: the 3.0 " -"versions return iterators, unlike the 2.x builtins which return lists." -msgstr "" -"``filter(predicate, iterable)``, ``map(func, iterable1, ...)``: the 3.0 " -"versions return iterators, unlike the 2.x builtins which return lists." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2761 -msgid "" -"``hex(value)``, ``oct(value)``: instead of calling the :meth:`__hex__` or :" -"meth:`__oct__` methods, these versions will call the :meth:`__index__` " -"method and convert the result to hexadecimal or octal. :func:`oct` will use " -"the new ``0o`` notation for its result." -msgstr "" -"``hex(value)``, ``oct(value)``: instead of calling the :meth:`__hex__` or :" -"meth:`__oct__` methods, these versions will call the :meth:`__index__` " -"method and convert the result to hexadecimal or octal. :func:`oct` will use " -"the new ``0o`` notation for its result." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2770 -msgid "The :mod:`json` module: JavaScript Object Notation" -msgstr "The :mod:`json` module: JavaScript Object Notation" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2772 -msgid "" -"The new :mod:`json` module supports the encoding and decoding of Python " -"types in JSON (Javascript Object Notation). JSON is a lightweight " -"interchange format often used in web applications. For more information " -"about JSON, see http://www.json.org." -msgstr "" -"The new :mod:`json` module supports the encoding and decoding of Python " -"types in JSON (Javascript Object Notation). JSON is a lightweight " -"interchange format often used in web applications. For more information " -"about JSON, see http://www.json.org." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2777 -msgid "" -":mod:`json` comes with support for decoding and encoding most built-in " -"Python types. The following example encodes and decodes a dictionary::" -msgstr "" -":mod:`json` comes with support for decoding and encoding most built-in " -"Python types. The following example encodes and decodes a dictionary::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2788 -msgid "" -"It's also possible to write your own decoders and encoders to support more " -"types. Pretty-printing of the JSON strings is also supported." -msgstr "" -"It's also possible to write your own decoders and encoders to support more " -"types. Pretty-printing of the JSON strings is also supported." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2791 -msgid ":mod:`json` (originally called simplejson) was written by Bob Ippolito." -msgstr "" -":mod:`json` (originally called simplejson) was written by Bob Ippolito." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2798 -msgid "The :mod:`plistlib` module: A Property-List Parser" -msgstr "The :mod:`plistlib` module: A Property-List Parser" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2800 -msgid "" -"The ``.plist`` format is commonly used on Mac OS X to store basic data types " -"(numbers, strings, lists, and dictionaries) by serializing them into an XML-" -"based format. It resembles the XML-RPC serialization of data types." -msgstr "" -"The ``.plist`` format is commonly used on Mac OS X to store basic data types " -"(numbers, strings, lists, and dictionaries) by serializing them into an XML-" -"based format. It resembles the XML-RPC serialization of data types." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2805 -msgid "" -"Despite being primarily used on Mac OS X, the format has nothing Mac-" -"specific about it and the Python implementation works on any platform that " -"Python supports, so the :mod:`plistlib` module has been promoted to the " -"standard library." -msgstr "" -"Despite being primarily used on Mac OS X, the format has nothing Mac-" -"specific about it and the Python implementation works on any platform that " -"Python supports, so the :mod:`plistlib` module has been promoted to the " -"standard library." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2810 -msgid "Using the module is simple::" -msgstr "Using the module is simple::" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2837 -msgid "ctypes Enhancements" -msgstr "ctypes Enhancements" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2839 -msgid "" -"Thomas Heller continued to maintain and enhance the :mod:`ctypes` module." -msgstr "" -"Thomas Heller continued to maintain and enhance the :mod:`ctypes` module." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2842 -msgid "" -":mod:`ctypes` now supports a :class:`c_bool` datatype that represents the " -"C99 ``bool`` type. (Contributed by David Remahl; :issue:`1649190`.)" -msgstr "" -":mod:`ctypes` now supports a :class:`c_bool` datatype that represents the " -"C99 ``bool`` type. (Contributed by David Remahl; :issue:`1649190`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2846 -msgid "" -"The :mod:`ctypes` string, buffer and array types have improved support for " -"extended slicing syntax, where various combinations of ``(start, stop, " -"step)`` are supplied. (Implemented by Thomas Wouters.)" -msgstr "" -"The :mod:`ctypes` string, buffer and array types have improved support for " -"extended slicing syntax, where various combinations of ``(start, stop, " -"step)`` are supplied. (Implemented by Thomas Wouters.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2853 -msgid "" -"All :mod:`ctypes` data types now support :meth:`from_buffer` and :meth:" -"`from_buffer_copy` methods that create a ctypes instance based on a provided " -"buffer object. :meth:`from_buffer_copy` copies the contents of the object, " -"while :meth:`from_buffer` will share the same memory area." -msgstr "" -"All :mod:`ctypes` data types now support :meth:`from_buffer` and :meth:" -"`from_buffer_copy` methods that create a ctypes instance based on a provided " -"buffer object. :meth:`from_buffer_copy` copies the contents of the object, " -"while :meth:`from_buffer` will share the same memory area." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2860 -msgid "" -"A new calling convention tells :mod:`ctypes` to clear the ``errno`` or Win32 " -"LastError variables at the outset of each wrapped call. (Implemented by " -"Thomas Heller; :issue:`1798`.)" -msgstr "" -"A new calling convention tells :mod:`ctypes` to clear the ``errno`` or Win32 " -"LastError variables at the outset of each wrapped call. (Implemented by " -"Thomas Heller; :issue:`1798`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2864 -msgid "" -"You can now retrieve the Unix ``errno`` variable after a function call. " -"When creating a wrapped function, you can supply ``use_errno=True`` as a " -"keyword parameter to the :func:`DLL` function and then call the module-level " -"methods :meth:`set_errno` and :meth:`get_errno` to set and retrieve the " -"error value." -msgstr "" -"You can now retrieve the Unix ``errno`` variable after a function call. When " -"creating a wrapped function, you can supply ``use_errno=True`` as a keyword " -"parameter to the :func:`DLL` function and then call the module-level " -"methods :meth:`set_errno` and :meth:`get_errno` to set and retrieve the " -"error value." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2870 -msgid "" -"The Win32 LastError variable is similarly supported by the :func:`DLL`, :" -"func:`OleDLL`, and :func:`WinDLL` functions. You supply " -"``use_last_error=True`` as a keyword parameter and then call the module-" -"level methods :meth:`set_last_error` and :meth:`get_last_error`." -msgstr "" -"The Win32 LastError variable is similarly supported by the :func:`DLL`, :" -"func:`OleDLL`, and :func:`WinDLL` functions. You supply " -"``use_last_error=True`` as a keyword parameter and then call the module-" -"level methods :meth:`set_last_error` and :meth:`get_last_error`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2876 -msgid "" -"The :func:`byref` function, used to retrieve a pointer to a ctypes instance, " -"now has an optional *offset* parameter that is a byte count that will be " -"added to the returned pointer." -msgstr "" -"The :func:`byref` function, used to retrieve a pointer to a ctypes instance, " -"now has an optional *offset* parameter that is a byte count that will be " -"added to the returned pointer." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2883 -msgid "Improved SSL Support" -msgstr "Improved SSL Support" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2885 -msgid "" -"Bill Janssen made extensive improvements to Python 2.6's support for the " -"Secure Sockets Layer by adding a new module, :mod:`ssl`, that's built atop " -"the `OpenSSL `__ library. This new module provides " -"more control over the protocol negotiated, the X.509 certificates used, and " -"has better support for writing SSL servers (as opposed to clients) in " -"Python. The existing SSL support in the :mod:`socket` module hasn't been " -"removed and continues to work, though it will be removed in Python 3.0." -msgstr "" -"Bill Janssen made extensive improvements to Python 2.6's support for the " -"Secure Sockets Layer by adding a new module, :mod:`ssl`, that's built atop " -"the `OpenSSL `__ library. This new module provides " -"more control over the protocol negotiated, the X.509 certificates used, and " -"has better support for writing SSL servers (as opposed to clients) in " -"Python. The existing SSL support in the :mod:`socket` module hasn't been " -"removed and continues to work, though it will be removed in Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2894 -msgid "" -"To use the new module, you must first create a TCP connection in the usual " -"way and then pass it to the :func:`ssl.wrap_socket` function. It's possible " -"to specify whether a certificate is required, and to obtain certificate info " -"by calling the :meth:`getpeercert` method." -msgstr "" -"To use the new module, you must first create a TCP connection in the usual " -"way and then pass it to the :func:`ssl.wrap_socket` function. It's possible " -"to specify whether a certificate is required, and to obtain certificate info " -"by calling the :meth:`getpeercert` method." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2901 -msgid "The documentation for the :mod:`ssl` module." -msgstr "The documentation for the :mod:`ssl` module." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2906 -msgid "Deprecations and Removals" -msgstr "Deprecations and Removals" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2908 ../../whatsnew/2.6.rst:3262 -msgid "" -"String exceptions have been removed. Attempting to use them raises a :exc:" -"`TypeError`." -msgstr "" -"String exceptions have been removed. Attempting to use them raises a :exc:" -"`TypeError`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2911 -msgid "" -"Changes to the :class:`Exception` interface as dictated by :pep:`352` " -"continue to be made. For 2.6, the :attr:`!message` attribute is being " -"deprecated in favor of the :attr:`~BaseException.args` attribute." -msgstr "" -"Changes to the :class:`Exception` interface as dictated by :pep:`352` " -"continue to be made. For 2.6, the :attr:`!message` attribute is being " -"deprecated in favor of the :attr:`~BaseException.args` attribute." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2916 -msgid "" -"(3.0-warning mode) Python 3.0 will feature a reorganized standard library " -"that will drop many outdated modules and rename others. Python 2.6 running " -"in 3.0-warning mode will warn about these modules when they are imported." -msgstr "" -"(3.0-warning mode) Python 3.0 will feature a reorganized standard library " -"that will drop many outdated modules and rename others. Python 2.6 running " -"in 3.0-warning mode will warn about these modules when they are imported." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2921 -msgid "" -"The list of deprecated modules is: :mod:`!audiodev`, :mod:`!bgenlocations`, :" -"mod:`!buildtools`, :mod:`!bundlebuilder`, :mod:`!Canvas`, :mod:`!compiler`, :" -"mod:`!dircache`, :mod:`!dl`, :mod:`!fpformat`, :mod:`!gensuitemodule`, :mod:" -"`!ihooks`, :mod:`!imageop`, :mod:`!imgfile`, :mod:`!linuxaudiodev`, :mod:`!" -"mhlib`, :mod:`!mimetools`, :mod:`!multifile`, :mod:`!new`, :mod:`!pure`, :" -"mod:`!statvfs`, :mod:`!sunaudiodev`, :mod:`!test.testall`, and :mod:`!" -"toaiff`." -msgstr "" -"The list of deprecated modules is: :mod:`!audiodev`, :mod:`!bgenlocations`, :" -"mod:`!buildtools`, :mod:`!bundlebuilder`, :mod:`!Canvas`, :mod:`!compiler`, :" -"mod:`!dircache`, :mod:`!dl`, :mod:`!fpformat`, :mod:`!gensuitemodule`, :mod:" -"`!ihooks`, :mod:`!imageop`, :mod:`!imgfile`, :mod:`!linuxaudiodev`, :mod:`!" -"mhlib`, :mod:`!mimetools`, :mod:`!multifile`, :mod:`!new`, :mod:`!pure`, :" -"mod:`!statvfs`, :mod:`!sunaudiodev`, :mod:`!test.testall`, and :mod:`!" -"toaiff`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2946 -msgid "The :mod:`!gopherlib` module has been removed." -msgstr "The :mod:`!gopherlib` module has been removed." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2948 -msgid "" -"The :mod:`!MimeWriter` module and :mod:`!mimify` module have been " -"deprecated; use the :mod:`email` package instead." -msgstr "" -"The :mod:`!MimeWriter` module and :mod:`!mimify` module have been " -"deprecated; use the :mod:`email` package instead." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2952 -msgid "" -"The :mod:`!md5` module has been deprecated; use the :mod:`hashlib` module " -"instead." -msgstr "" -"The :mod:`!md5` module has been deprecated; use the :mod:`hashlib` module " -"instead." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2955 -msgid "" -"The :mod:`!posixfile` module has been deprecated; :func:`fcntl.lockf` " -"provides better locking." -msgstr "" -"The :mod:`!posixfile` module has been deprecated; :func:`fcntl.lockf` " -"provides better locking." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2958 -msgid "" -"The :mod:`!popen2` module has been deprecated; use the :mod:`subprocess` " -"module." -msgstr "" -"The :mod:`!popen2` module has been deprecated; use the :mod:`subprocess` " -"module." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2961 -msgid "The :mod:`!rgbimg` module has been removed." -msgstr "The :mod:`!rgbimg` module has been removed." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2963 -msgid "" -"The :mod:`!sets` module has been deprecated; it's better to use the built-" -"in :class:`set` and :class:`frozenset` types." -msgstr "" -"The :mod:`!sets` module has been deprecated; it's better to use the built-" -"in :class:`set` and :class:`frozenset` types." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2966 -msgid "" -"The :mod:`!sha` module has been deprecated; use the :mod:`hashlib` module " -"instead." -msgstr "" -"The :mod:`!sha` module has been deprecated; use the :mod:`hashlib` module " -"instead." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2974 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2976 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2978 -msgid "" -"Python now must be compiled with C89 compilers (after 19 years!). This " -"means that the Python source tree has dropped its own implementations of :c:" -"func:`!memmove` and :c:func:`!strerror`, which are in the C89 standard " -"library." -msgstr "" -"Python now must be compiled with C89 compilers (after 19 years!). This " -"means that the Python source tree has dropped its own implementations of :c:" -"func:`!memmove` and :c:func:`!strerror`, which are in the C89 standard " -"library." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2983 -msgid "" -"Python 2.6 can be built with Microsoft Visual Studio 2008 (version 9.0), and " -"this is the new default compiler. See the :file:`PCbuild` directory for the " -"build files. (Implemented by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"Python 2.6 can be built with Microsoft Visual Studio 2008 (version 9.0), and " -"this is the new default compiler. See the :file:`PCbuild` directory for the " -"build files. (Implemented by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2988 -msgid "" -"On Mac OS X, Python 2.6 can be compiled as a 4-way universal build. The :" -"program:`configure` script can take a :option:`!--with-universal-archs=[32-" -"bit|64-bit|all]` switch, controlling whether the binaries are built for 32-" -"bit architectures (x86, PowerPC), 64-bit (x86-64 and PPC-64), or both. " -"(Contributed by Ronald Oussoren.)" -msgstr "" -"On Mac OS X, Python 2.6 can be compiled as a 4-way universal build. The :" -"program:`configure` script can take a :option:`!--with-universal-archs=[32-" -"bit|64-bit|all]` switch, controlling whether the binaries are built for 32-" -"bit architectures (x86, PowerPC), 64-bit (x86-64 and PPC-64), or both. " -"(Contributed by Ronald Oussoren.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:2995 -msgid "" -"A new function added in Python 2.6.6, :c:func:`!PySys_SetArgvEx`, sets the " -"value of ``sys.argv`` and can optionally update ``sys.path`` to include the " -"directory containing the script named by ``sys.argv[0]`` depending on the " -"value of an *updatepath* parameter." -msgstr "" -"A new function added in Python 2.6.6, :c:func:`!PySys_SetArgvEx`, sets the " -"value of ``sys.argv`` and can optionally update ``sys.path`` to include the " -"directory containing the script named by ``sys.argv[0]`` depending on the " -"value of an *updatepath* parameter." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3000 -msgid "" -"This function was added to close a security hole for applications that embed " -"Python. The old function, :c:func:`!PySys_SetArgv`, would always update " -"``sys.path``, and sometimes it would add the current directory. This meant " -"that, if you ran an application embedding Python in a directory controlled " -"by someone else, attackers could put a Trojan-horse module in the directory " -"(say, a file named :file:`os.py`) that your application would then import " -"and run." -msgstr "" -"Esta função foi adicionada para fechar uma falha de segurança em aplicativos " -"que incorporam Python. A função antiga, :c:func:`!PySys_SetArgv`, sempre " -"atualizava ``sys.path``, e às vezes adicionava o diretório atual. Isso " -"significava que, se você executasse uma aplicação incorporando Python em um " -"diretório controlado por outra pessoa, os invasores poderiam colocar um " -"módulo cavalo de Troia no diretório (digamos, um arquivo chamado :file:`os." -"py`) que sua aplicação então usaria. importar e executar." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3008 -msgid "" -"If you maintain a C/C++ application that embeds Python, check whether you're " -"calling :c:func:`!PySys_SetArgv` and carefully consider whether the " -"application should be using :c:func:`!PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set " -"to false. Note that using this function will break compatibility with " -"Python versions 2.6.5 and earlier; if you have to continue working with " -"earlier versions, you can leave the call to :c:func:`!PySys_SetArgv` alone " -"and call ``PyRun_SimpleString(\"sys.path.pop(0)\\n\")`` afterwards to " -"discard the first ``sys.path`` component." -msgstr "" -"If you maintain a C/C++ application that embeds Python, check whether you're " -"calling :c:func:`!PySys_SetArgv` and carefully consider whether the " -"application should be using :c:func:`!PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set " -"to false. Note that using this function will break compatibility with " -"Python versions 2.6.5 and earlier; if you have to continue working with " -"earlier versions, you can leave the call to :c:func:`!PySys_SetArgv` alone " -"and call ``PyRun_SimpleString(\"sys.path.pop(0)\\n\")`` afterwards to " -"discard the first ``sys.path`` component." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3018 -msgid "" -"Security issue reported as :cve:`2008-5983`; discussed in :gh:`50003`, and " -"fixed by Antoine Pitrou." -msgstr "" -"Security issue reported as :cve:`2008-5983`; discussed in :gh:`50003`, and " -"fixed by Antoine Pitrou." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3021 -msgid "" -"The BerkeleyDB module now has a C API object, available as ``bsddb.db." -"api``. This object can be used by other C extensions that wish to use the :" -"mod:`bsddb` module for their own purposes. (Contributed by Duncan Grisby.)" -msgstr "" -"The BerkeleyDB module now has a C API object, available as ``bsddb.db.api``. " -"This object can be used by other C extensions that wish to use the :mod:" -"`bsddb` module for their own purposes. (Contributed by Duncan Grisby.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3026 -msgid "" -"The new buffer interface, previously described in `the PEP 3118 section " -"<#pep-3118-revised-buffer-protocol>`__, adds :c:func:`PyObject_GetBuffer` " -"and :c:func:`PyBuffer_Release`, as well as a few other functions." -msgstr "" -"The new buffer interface, previously described in `the PEP 3118 section " -"<#pep-3118-revised-buffer-protocol>`__, adds :c:func:`PyObject_GetBuffer` " -"and :c:func:`PyBuffer_Release`, as well as a few other functions." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3031 -msgid "" -"Python's use of the C stdio library is now thread-safe, or at least as " -"thread-safe as the underlying library is. A long-standing potential bug " -"occurred if one thread closed a file object while another thread was reading " -"from or writing to the object. In 2.6 file objects have a reference count, " -"manipulated by the :c:func:`!PyFile_IncUseCount` and :c:func:`!" -"PyFile_DecUseCount` functions. File objects can't be closed unless the " -"reference count is zero. :c:func:`!PyFile_IncUseCount` should be called " -"while the GIL is still held, before carrying out an I/O operation using the " -"``FILE *`` pointer, and :c:func:`!PyFile_DecUseCount` should be called " -"immediately after the GIL is re-acquired. (Contributed by Antoine Pitrou and " -"Gregory P. Smith.)" -msgstr "" -"Python's use of the C stdio library is now thread-safe, or at least as " -"thread-safe as the underlying library is. A long-standing potential bug " -"occurred if one thread closed a file object while another thread was reading " -"from or writing to the object. In 2.6 file objects have a reference count, " -"manipulated by the :c:func:`!PyFile_IncUseCount` and :c:func:`!" -"PyFile_DecUseCount` functions. File objects can't be closed unless the " -"reference count is zero. :c:func:`!PyFile_IncUseCount` should be called " -"while the GIL is still held, before carrying out an I/O operation using the " -"``FILE *`` pointer, and :c:func:`!PyFile_DecUseCount` should be called " -"immediately after the GIL is re-acquired. (Contributed by Antoine Pitrou and " -"Gregory P. Smith.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3044 -msgid "" -"Importing modules simultaneously in two different threads no longer " -"deadlocks; it will now raise an :exc:`ImportError`. A new API function, :c:" -"func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`, will look for a module in ``sys." -"modules`` first, then try to import it after acquiring an import lock. If " -"the import lock is held by another thread, an :exc:`ImportError` is raised. " -"(Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"Importing modules simultaneously in two different threads no longer " -"deadlocks; it will now raise an :exc:`ImportError`. A new API function, :c:" -"func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`, will look for a module in ``sys." -"modules`` first, then try to import it after acquiring an import lock. If " -"the import lock is held by another thread, an :exc:`ImportError` is raised. " -"(Contributed by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3052 -msgid "" -"Several functions return information about the platform's floating-point " -"support. :c:func:`PyFloat_GetMax` returns the maximum representable " -"floating-point value, and :c:func:`PyFloat_GetMin` returns the minimum " -"positive value. :c:func:`PyFloat_GetInfo` returns an object containing more " -"information from the :file:`float.h` file, such as ``\"mant_dig\"`` (number " -"of digits in the mantissa), ``\"epsilon\"`` (smallest difference between 1.0 " -"and the next largest value representable), and several others. (Contributed " -"by Christian Heimes; :issue:`1534`.)" -msgstr "" -"Several functions return information about the platform's floating-point " -"support. :c:func:`PyFloat_GetMax` returns the maximum representable " -"floating-point value, and :c:func:`PyFloat_GetMin` returns the minimum " -"positive value. :c:func:`PyFloat_GetInfo` returns an object containing more " -"information from the :file:`float.h` file, such as ``\"mant_dig\"`` (number " -"of digits in the mantissa), ``\"epsilon\"`` (smallest difference between 1.0 " -"and the next largest value representable), and several others. (Contributed " -"by Christian Heimes; :issue:`1534`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3063 -msgid "" -"C functions and methods that use :c:func:`PyComplex_AsCComplex` will now " -"accept arguments that have a :meth:`__complex__` method. In particular, the " -"functions in the :mod:`cmath` module will now accept objects with this " -"method. This is a backport of a Python 3.0 change. (Contributed by Mark " -"Dickinson; :issue:`1675423`.)" -msgstr "" -"C functions and methods that use :c:func:`PyComplex_AsCComplex` will now " -"accept arguments that have a :meth:`__complex__` method. In particular, the " -"functions in the :mod:`cmath` module will now accept objects with this " -"method. This is a backport of a Python 3.0 change. (Contributed by Mark " -"Dickinson; :issue:`1675423`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3070 -msgid "" -"Python's C API now includes two functions for case-insensitive string " -"comparisons, ``PyOS_stricmp(char*, char*)`` and ``PyOS_strnicmp(char*, " -"char*, Py_ssize_t)``. (Contributed by Christian Heimes; :issue:`1635`.)" -msgstr "" -"Python's C API now includes two functions for case-insensitive string " -"comparisons, ``PyOS_stricmp(char*, char*)`` and ``PyOS_strnicmp(char*, " -"char*, Py_ssize_t)``. (Contributed by Christian Heimes; :issue:`1635`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3075 -msgid "" -"Many C extensions define their own little macro for adding integers and " -"strings to the module's dictionary in the ``init*`` function. Python 2.6 " -"finally defines standard macros for adding values to a module, :c:macro:" -"`PyModule_AddStringMacro` and :c:macro:`PyModule_AddIntMacro()`. " -"(Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"Many C extensions define their own little macro for adding integers and " -"strings to the module's dictionary in the ``init*`` function. Python 2.6 " -"finally defines standard macros for adding values to a module, :c:macro:" -"`PyModule_AddStringMacro` and :c:macro:`PyModule_AddIntMacro()`. " -"(Contributed by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3082 -msgid "" -"Some macros were renamed in both 3.0 and 2.6 to make it clearer that they " -"are macros, not functions. :c:macro:`!Py_Size()` became :c:macro:" -"`Py_SIZE()`, :c:macro:`!Py_Type()` became :c:macro:`Py_TYPE()`, and :c:macro:" -"`!Py_Refcnt()` became :c:macro:`Py_REFCNT()`. The mixed-case macros are " -"still available in Python 2.6 for backward compatibility. (:issue:`1629`)" -msgstr "" -"Some macros were renamed in both 3.0 and 2.6 to make it clearer that they " -"are macros, not functions. :c:macro:`!Py_Size()` became :c:macro:" -"`Py_SIZE()`, :c:macro:`!Py_Type()` became :c:macro:`Py_TYPE()`, and :c:macro:" -"`!Py_Refcnt()` became :c:macro:`Py_REFCNT()`. The mixed-case macros are " -"still available in Python 2.6 for backward compatibility. (:issue:`1629`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3091 -msgid "" -"Distutils now places C extensions it builds in a different directory when " -"running on a debug version of Python. (Contributed by Collin Winter; :issue:" -"`1530959`.)" -msgstr "" -"Distutils now places C extensions it builds in a different directory when " -"running on a debug version of Python. (Contributed by Collin Winter; :issue:" -"`1530959`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3095 -msgid "" -"Several basic data types, such as integers and strings, maintain internal " -"free lists of objects that can be re-used. The data structures for these " -"free lists now follow a naming convention: the variable is always named " -"``free_list``, the counter is always named ``numfree``, and a macro " -"``Py_MAXFREELIST`` is always defined." -msgstr "" -"Several basic data types, such as integers and strings, maintain internal " -"free lists of objects that can be re-used. The data structures for these " -"free lists now follow a naming convention: the variable is always named " -"``free_list``, the counter is always named ``numfree``, and a macro " -"``Py_MAXFREELIST`` is always defined." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3102 -msgid "" -"A new Makefile target, \"make patchcheck\", prepares the Python source tree " -"for making a patch: it fixes trailing whitespace in all modified ``.py`` " -"files, checks whether the documentation has been changed, and reports " -"whether the :file:`Misc/ACKS` and :file:`Misc/NEWS` files have been updated. " -"(Contributed by Brett Cannon.)" -msgstr "" -"A new Makefile target, \"make patchcheck\", prepares the Python source tree " -"for making a patch: it fixes trailing whitespace in all modified ``.py`` " -"files, checks whether the documentation has been changed, and reports " -"whether the :file:`Misc/ACKS` and :file:`Misc/NEWS` files have been updated. " -"(Contributed by Brett Cannon.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3109 -msgid "" -"Another new target, \"make profile-opt\", compiles a Python binary using " -"GCC's profile-guided optimization. It compiles Python with profiling " -"enabled, runs the test suite to obtain a set of profiling results, and then " -"compiles using these results for optimization. (Contributed by Gregory P. " -"Smith.)" -msgstr "" -"Another new target, \"make profile-opt\", compiles a Python binary using " -"GCC's profile-guided optimization. It compiles Python with profiling " -"enabled, runs the test suite to obtain a set of profiling results, and then " -"compiles using these results for optimization. (Contributed by Gregory P. " -"Smith.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3118 -msgid "Port-Specific Changes: Windows" -msgstr "Port-Specific Changes: Windows" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3120 -msgid "" -"The support for Windows 95, 98, ME and NT4 has been dropped. Python 2.6 " -"requires at least Windows 2000 SP4." -msgstr "" -"The support for Windows 95, 98, ME and NT4 has been dropped. Python 2.6 " -"requires at least Windows 2000 SP4." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3123 -msgid "" -"The new default compiler on Windows is Visual Studio 2008 (version 9.0). The " -"build directories for Visual Studio 2003 (version 7.1) and 2005 (version " -"8.0) were moved into the PC/ directory. The new :file:`PCbuild` directory " -"supports cross compilation for X64, debug builds and Profile Guided " -"Optimization (PGO). PGO builds are roughly 10% faster than normal builds. " -"(Contributed by Christian Heimes with help from Amaury Forgeot d'Arc and " -"Martin von Löwis.)" -msgstr "" -"The new default compiler on Windows is Visual Studio 2008 (version 9.0). The " -"build directories for Visual Studio 2003 (version 7.1) and 2005 (version " -"8.0) were moved into the PC/ directory. The new :file:`PCbuild` directory " -"supports cross compilation for X64, debug builds and Profile Guided " -"Optimization (PGO). PGO builds are roughly 10% faster than normal builds. " -"(Contributed by Christian Heimes with help from Amaury Forgeot d'Arc and " -"Martin von Löwis.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3131 -msgid "" -"The :mod:`msvcrt` module now supports both the normal and wide char variants " -"of the console I/O API. The :func:`~msvcrt.getwch` function reads a " -"keypress and returns a Unicode value, as does the :func:`~msvcrt.getwche` " -"function. The :func:`~msvcrt.putwch` function takes a Unicode character and " -"writes it to the console. (Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"The :mod:`msvcrt` module now supports both the normal and wide char variants " -"of the console I/O API. The :func:`~msvcrt.getwch` function reads a " -"keypress and returns a Unicode value, as does the :func:`~msvcrt.getwche` " -"function. The :func:`~msvcrt.putwch` function takes a Unicode character and " -"writes it to the console. (Contributed by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3138 -msgid "" -":func:`os.path.expandvars` will now expand environment variables in the form " -"\"%var%\", and \"~user\" will be expanded into the user's home directory " -"path. (Contributed by Josiah Carlson; :issue:`957650`.)" -msgstr "" -":func:`os.path.expandvars` will now expand environment variables in the form " -"\"%var%\", and \"~user\" will be expanded into the user's home directory " -"path. (Contributed by Josiah Carlson; :issue:`957650`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3142 -msgid "" -"The :mod:`socket` module's socket objects now have an :meth:`~socket.socket." -"ioctl` method that provides a limited interface to the :c:func:`WSAIoctl` " -"system interface." -msgstr "" -"The :mod:`socket` module's socket objects now have an :meth:`~socket.socket." -"ioctl` method that provides a limited interface to the :c:func:`WSAIoctl` " -"system interface." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3146 -msgid "" -"The :mod:`_winreg ` module now has a function, :func:`~winreg." -"ExpandEnvironmentStrings`, that expands environment variable references such " -"as ``%NAME%`` in an input string. The handle objects provided by this " -"module now support the context protocol, so they can be used in :keyword:" -"`with` statements. (Contributed by Christian Heimes.)" -msgstr "" -"The :mod:`_winreg ` module now has a function, :func:`~winreg." -"ExpandEnvironmentStrings`, that expands environment variable references such " -"as ``%NAME%`` in an input string. The handle objects provided by this " -"module now support the context protocol, so they can be used in :keyword:" -"`with` statements. (Contributed by Christian Heimes.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3153 -msgid "" -":mod:`_winreg ` also has better support for x64 systems, exposing " -"the :func:`~winreg.DisableReflectionKey`, :func:`~winreg." -"EnableReflectionKey`, and :func:`~winreg.QueryReflectionKey` functions, " -"which enable and disable registry reflection for 32-bit processes running on " -"64-bit systems. (:issue:`1753245`)" -msgstr "" -":mod:`_winreg ` also has better support for x64 systems, exposing " -"the :func:`~winreg.DisableReflectionKey`, :func:`~winreg." -"EnableReflectionKey`, and :func:`~winreg.QueryReflectionKey` functions, " -"which enable and disable registry reflection for 32-bit processes running on " -"64-bit systems. (:issue:`1753245`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3159 -msgid "" -"The :mod:`!msilib` module's :class:`!Record` object gained :meth:`!" -"GetInteger` and :meth:`!GetString` methods that return field values as an " -"integer or a string. (Contributed by Floris Bruynooghe; :issue:`2125`.)" -msgstr "" -"The :mod:`!msilib` module's :class:`!Record` object gained :meth:`!" -"GetInteger` and :meth:`!GetString` methods that return field values as an " -"integer or a string. (Contributed by Floris Bruynooghe; :issue:`2125`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3167 -msgid "Port-Specific Changes: Mac OS X" -msgstr "Port-Specific Changes: Mac OS X" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3169 -msgid "" -"When compiling a framework build of Python, you can now specify the " -"framework name to be used by providing the :option:`!--with-framework-name=` " -"option to the :program:`configure` script." -msgstr "" -"When compiling a framework build of Python, you can now specify the " -"framework name to be used by providing the :option:`!--with-framework-name=` " -"option to the :program:`configure` script." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3174 -msgid "" -"The :mod:`!macfs` module has been removed. This in turn required the :func:" -"`!macostools.touched` function to be removed because it depended on the :mod:" -"`!macfs` module. (:issue:`1490190`)" -msgstr "" -"The :mod:`!macfs` module has been removed. This in turn required the :func:" -"`!macostools.touched` function to be removed because it depended on the :mod:" -"`!macfs` module. (:issue:`1490190`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3178 -msgid "" -"Many other Mac OS modules have been deprecated and will be removed in Python " -"3.0: :mod:`!_builtinSuites`, :mod:`!aepack`, :mod:`!aetools`, :mod:`!" -"aetypes`, :mod:`!applesingle`, :mod:`!appletrawmain`, :mod:`!appletrunner`, :" -"mod:`!argvemulator`, :mod:`!Audio_mac`, :mod:`!autoGIL`, :mod:`!Carbon`, :" -"mod:`!cfmfile`, :mod:`!CodeWarrior`, :mod:`!ColorPicker`, :mod:`!" -"EasyDialogs`, :mod:`!Explorer`, :mod:`!Finder`, :mod:`!FrameWork`, :mod:`!" -"findertools`, :mod:`!ic`, :mod:`!icglue`, :mod:`!icopen`, :mod:`!" -"macerrors`, :mod:`!MacOS`, :mod:`!macfs`, :mod:`!macostools`, :mod:`!" -"macresource`, :mod:`!MiniAEFrame`, :mod:`!Nav`, :mod:`!Netscape`, :mod:`!" -"OSATerminology`, :mod:`!pimp`, :mod:`!PixMapWrapper`, :mod:`!StdSuites`, :" -"mod:`!SystemEvents`, :mod:`!Terminal`, and :mod:`!terminalcommand`." -msgstr "" -"Many other Mac OS modules have been deprecated and will be removed in Python " -"3.0: :mod:`!_builtinSuites`, :mod:`!aepack`, :mod:`!aetools`, :mod:`!" -"aetypes`, :mod:`!applesingle`, :mod:`!appletrawmain`, :mod:`!appletrunner`, :" -"mod:`!argvemulator`, :mod:`!Audio_mac`, :mod:`!autoGIL`, :mod:`!Carbon`, :" -"mod:`!cfmfile`, :mod:`!CodeWarrior`, :mod:`!ColorPicker`, :mod:`!" -"EasyDialogs`, :mod:`!Explorer`, :mod:`!Finder`, :mod:`!FrameWork`, :mod:`!" -"findertools`, :mod:`!ic`, :mod:`!icglue`, :mod:`!icopen`, :mod:`!" -"macerrors`, :mod:`!MacOS`, :mod:`!macfs`, :mod:`!macostools`, :mod:`!" -"macresource`, :mod:`!MiniAEFrame`, :mod:`!Nav`, :mod:`!Netscape`, :mod:`!" -"OSATerminology`, :mod:`!pimp`, :mod:`!PixMapWrapper`, :mod:`!StdSuites`, :" -"mod:`!SystemEvents`, :mod:`!Terminal`, and :mod:`!terminalcommand`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3221 -msgid "Port-Specific Changes: IRIX" -msgstr "Port-Specific Changes: IRIX" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3223 -msgid "" -"A number of old IRIX-specific modules were deprecated and will be removed in " -"Python 3.0: :mod:`!al` and :mod:`!AL`, :mod:`!cd`, :mod:`!cddb`, :mod:`!" -"cdplayer`, :mod:`!CL` and :mod:`!cl`, :mod:`!DEVICE`, :mod:`!ERRNO`, :mod:`!" -"FILE`, :mod:`!FL` and :mod:`!fl`, :mod:`!flp`, :mod:`!fm`, :mod:`!GET`, :mod:" -"`!GLWS`, :mod:`!GL` and :mod:`!gl`, :mod:`!IN`, :mod:`!IOCTL`, :mod:`!" -"jpeg`, :mod:`!panelparser`, :mod:`!readcd`, :mod:`!SV` and :mod:`!sv`, :mod:" -"`!torgb`, :mod:`!videoreader`, and :mod:`!WAIT`." -msgstr "" -"A number of old IRIX-specific modules were deprecated and will be removed in " -"Python 3.0: :mod:`!al` and :mod:`!AL`, :mod:`!cd`, :mod:`!cddb`, :mod:`!" -"cdplayer`, :mod:`!CL` and :mod:`!cl`, :mod:`!DEVICE`, :mod:`!ERRNO`, :mod:`!" -"FILE`, :mod:`!FL` and :mod:`!fl`, :mod:`!flp`, :mod:`!fm`, :mod:`!GET`, :mod:" -"`!GLWS`, :mod:`!GL` and :mod:`!gl`, :mod:`!IN`, :mod:`!IOCTL`, :mod:`!" -"jpeg`, :mod:`!panelparser`, :mod:`!readcd`, :mod:`!SV` and :mod:`!sv`, :mod:" -"`!torgb`, :mod:`!videoreader`, and :mod:`!WAIT`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3253 -msgid "Porting to Python 2.6" -msgstr "Porting to Python 2.6" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3255 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code:" -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções de " -"bugs que podem exigir alterações em seu código:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3258 -msgid "" -"Classes that aren't supposed to be hashable should set ``__hash__ = None`` " -"in their definitions to indicate the fact." -msgstr "" -"Classes that aren't supposed to be hashable should set ``__hash__ = None`` " -"in their definitions to indicate the fact." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3265 -msgid "" -"The :meth:`__init__` method of :class:`collections.deque` now clears any " -"existing contents of the deque before adding elements from the iterable. " -"This change makes the behavior match ``list.__init__()``." -msgstr "" -"The :meth:`__init__` method of :class:`collections.deque` now clears any " -"existing contents of the deque before adding elements from the iterable. " -"This change makes the behavior match ``list.__init__()``." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3270 -msgid "" -":meth:`object.__init__` previously accepted arbitrary arguments and keyword " -"arguments, ignoring them. In Python 2.6, this is no longer allowed and will " -"result in a :exc:`TypeError`. This will affect :meth:`__init__` methods " -"that end up calling the corresponding method on :class:`object` (perhaps " -"through using :func:`super`). See :issue:`1683368` for discussion." -msgstr "" -":meth:`object.__init__` previously accepted arbitrary arguments and keyword " -"arguments, ignoring them. In Python 2.6, this is no longer allowed and will " -"result in a :exc:`TypeError`. This will affect :meth:`__init__` methods that " -"end up calling the corresponding method on :class:`object` (perhaps through " -"using :func:`super`). See :issue:`1683368` for discussion." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3277 -msgid "" -"The :class:`Decimal` constructor now accepts leading and trailing whitespace " -"when passed a string. Previously it would raise an :exc:`InvalidOperation` " -"exception. On the other hand, the :meth:`create_decimal` method of :class:" -"`Context` objects now explicitly disallows extra whitespace, raising a :exc:" -"`ConversionSyntax` exception." -msgstr "" -"The :class:`Decimal` constructor now accepts leading and trailing whitespace " -"when passed a string. Previously it would raise an :exc:`InvalidOperation` " -"exception. On the other hand, the :meth:`create_decimal` method of :class:" -"`Context` objects now explicitly disallows extra whitespace, raising a :exc:" -"`ConversionSyntax` exception." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3284 -msgid "" -"Due to an implementation accident, if you passed a file path to the built-" -"in :func:`__import__` function, it would actually import the specified " -"file. This was never intended to work, however, and the implementation now " -"explicitly checks for this case and raises an :exc:`ImportError`." -msgstr "" -"Due to an implementation accident, if you passed a file path to the built-" -"in :func:`__import__` function, it would actually import the specified file. " -"This was never intended to work, however, and the implementation now " -"explicitly checks for this case and raises an :exc:`ImportError`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3290 -msgid "" -"C API: the :c:func:`PyImport_Import` and :c:func:`PyImport_ImportModule` " -"functions now default to absolute imports, not relative imports. This will " -"affect C extensions that import other modules." -msgstr "" -"C API: the :c:func:`PyImport_Import` and :c:func:`PyImport_ImportModule` " -"functions now default to absolute imports, not relative imports. This will " -"affect C extensions that import other modules." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3294 -msgid "" -"C API: extension data types that shouldn't be hashable should define their " -"``tp_hash`` slot to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented`." -msgstr "" -"C API: extension data types that shouldn't be hashable should define their " -"``tp_hash`` slot to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented`." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3298 -msgid "" -"The :mod:`socket` module exception :exc:`socket.error` now inherits from :" -"exc:`IOError`. Previously it wasn't a subclass of :exc:`StandardError` but " -"now it is, through :exc:`IOError`. (Implemented by Gregory P. Smith; :issue:" -"`1706815`.)" -msgstr "" -"The :mod:`socket` module exception :exc:`socket.error` now inherits from :" -"exc:`IOError`. Previously it wasn't a subclass of :exc:`StandardError` but " -"now it is, through :exc:`IOError`. (Implemented by Gregory P. Smith; :issue:" -"`1706815`.)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3303 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module no longer automatically " -"converts :class:`datetime.date` and :class:`datetime.time` to the :class:" -"`xmlrpclib.DateTime ` type; the conversion semantics " -"were not necessarily correct for all applications. Code using :mod:`!" -"xmlrpclib` should convert :class:`date` and :class:`~datetime.time` " -"instances. (:issue:`1330538`)" -msgstr "" -"The :mod:`xmlrpclib ` module no longer automatically " -"converts :class:`datetime.date` and :class:`datetime.time` to the :class:" -"`xmlrpclib.DateTime ` type; the conversion semantics " -"were not necessarily correct for all applications. Code using :mod:`!" -"xmlrpclib` should convert :class:`date` and :class:`~datetime.time` " -"instances. (:issue:`1330538`)" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3310 -msgid "" -"(3.0-warning mode) The :class:`Exception` class now warns when accessed " -"using slicing or index access; having :class:`Exception` behave like a tuple " -"is being phased out." -msgstr "" -"(3.0-warning mode) The :class:`Exception` class now warns when accessed " -"using slicing or index access; having :class:`Exception` behave like a tuple " -"is being phased out." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3314 -msgid "" -"(3.0-warning mode) inequality comparisons between two dictionaries or two " -"objects that don't implement comparison methods are reported as warnings. " -"``dict1 == dict2`` still works, but ``dict1 < dict2`` is being phased out." -msgstr "" -"(3.0-warning mode) inequality comparisons between two dictionaries or two " -"objects that don't implement comparison methods are reported as warnings. " -"``dict1 == dict2`` still works, but ``dict1 < dict2`` is being phased out." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3319 -msgid "" -"Comparisons between cells, which are an implementation detail of Python's " -"scoping rules, also cause warnings because such comparisons are forbidden " -"entirely in 3.0." -msgstr "" -"Comparisons between cells, which are an implementation detail of Python's " -"scoping rules, also cause warnings because such comparisons are forbidden " -"entirely in 3.0." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3323 -msgid "For applications that embed Python:" -msgstr "For applications that embed Python:" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3325 -msgid "" -"The :c:func:`!PySys_SetArgvEx` function was added in Python 2.6.6, letting " -"applications close a security hole when the existing :c:func:`!" -"PySys_SetArgv` function was used. Check whether you're calling :c:func:`!" -"PySys_SetArgv` and carefully consider whether the application should be " -"using :c:func:`!PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set to false." -msgstr "" -"The :c:func:`!PySys_SetArgvEx` function was added in Python 2.6.6, letting " -"applications close a security hole when the existing :c:func:`!" -"PySys_SetArgv` function was used. Check whether you're calling :c:func:`!" -"PySys_SetArgv` and carefully consider whether the application should be " -"using :c:func:`!PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set to false." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3338 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Reconhecimentos" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:3340 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Georg Brandl, Steve Brown, Nick Coghlan, Ralph Corderoy, Jim Jewett, Kent " -"Johnson, Chris Lambacher, Martin Michlmayr, Antoine Pitrou, Brian Warner." -msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Georg Brandl, Steve Brown, Nick Coghlan, Ralph Corderoy, Jim Jewett, Kent " -"Johnson, Chris Lambacher, Martin Michlmayr, Antoine Pitrou, Brian Warner." - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1068 -msgid "universal newlines" -msgstr "novas linhas universais" - -#: ../../whatsnew/2.6.rst:1068 -msgid "What's new" -msgstr "What's new" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po deleted file mode 100644 index 93b0e31e8..000000000 --- a/whatsnew/2.7.po +++ /dev/null @@ -1,4906 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:3 -msgid "What's New in Python 2.7" -msgstr "O que há de novo no Python 2.7" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:5 -msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)" -msgstr "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:52 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 2.7. Python 2.7 was " -"released on July 3, 2010." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos do Python 2.7. O Python 2.7 foi " -"lançado em 3 de julho de 2010." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:55 -msgid "" -"Numeric handling has been improved in many ways, for both floating-point " -"numbers and for the :class:`~decimal.Decimal` class. There are some useful " -"additions to the standard library, such as a greatly enhanced :mod:" -"`unittest` module, the :mod:`argparse` module for parsing command-line " -"options, convenient :class:`~collections.OrderedDict` and :class:" -"`~collections.Counter` classes in the :mod:`collections` module, and many " -"other improvements." -msgstr "" -"A manipulação numérica foi aprimorada de várias maneiras, tanto para números " -"de ponto flutuante quanto para a classe :class:`~decimal.Decimal`. Existem " -"algumas adições úteis à biblioteca padrão, como um módulo :mod:`unittest` " -"bastante aprimorado, o módulo :mod:`argparse` para analisar as opções da " -"linha de comando, classes convenientes :class:`~collections.OrderedDict` e :" -"class:`~collections.Counter` no módulo :mod:`collections` e muitas outras " -"melhorias." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:63 -msgid "" -"Python 2.7 is planned to be the last of the 2.x releases, so we worked on " -"making it a good release for the long term. To help with porting to Python " -"3, several new features from the Python 3.x series have been included in 2.7." -msgstr "" -"O Python 2.7 está planejado para ser o último dos lançamentos 2.x, por isso " -"trabalhamos para torná-lo um bom lançamento a longo prazo. Para ajudar na " -"migração para o Python 3, vários novos recursos da série Python 3.x foram " -"incluídos no 2.7." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:68 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " -"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation for Python 2.7 at https://docs.python.org. " -"If you want to understand the rationale for the design and implementation, " -"refer to the PEP for a particular new feature or the issue on https://bugs." -"python.org in which a change was discussed. Whenever possible, \"What's New " -"in Python\" links to the bug/patch item for each change." -msgstr "" -"Este artigo não tenta fornecer uma especificação completa dos novos " -"recursos, mas fornece uma visão geral conveniente. Para detalhes completos, " -"você deve consultar a documentação do Python 2.7 em https://docs.python.org. " -"Se você deseja entender a lógica do design e implementação, consulte a PEP " -"para obter um novo recurso específico ou o problema em https://bugs.python." -"org no qual uma alteração foi discutida. Sempre que possível, o \"O que há " -"de novo no Python\" é vinculado ao item de bug/patch de cada alteração." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:80 -msgid "The Future for Python 2.x" -msgstr "O futuro para o Python 2.x" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:82 -msgid "" -"Python 2.7 is the last major release in the 2.x series, as the Python " -"maintainers have shifted the focus of their new feature development efforts " -"to the Python 3.x series. This means that while Python 2 continues to " -"receive bug fixes, and to be updated to build correctly on new hardware and " -"versions of supported operated systems, there will be no new full feature " -"releases for the language or standard library." -msgstr "" -"Python 2.7 é o último grande lançamento da série 2.x, já que os mantenedores " -"do Python mudaram o foco de seus esforços de desenvolvimento de novos " -"recursos para a série Python 3.x. Isso significa que, embora o Python 2 " -"continue recebendo correções de bugs e seja atualizado para construir " -"corretamente em novo hardware e versões de sistemas operados com suporte, " -"não haverá novos lançamentos de recursos completos para a linguagem ou " -"biblioteca padrão." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:89 -msgid "" -"However, while there is a large common subset between Python 2.7 and Python " -"3, and many of the changes involved in migrating to that common subset, or " -"directly to Python 3, can be safely automated, some other changes (notably " -"those associated with Unicode handling) may require careful consideration, " -"and preferably robust automated regression test suites, to migrate " -"effectively." -msgstr "" -"No entanto, embora haja um grande subconjunto comum entre Python 2.7 e " -"Python 3, e muitas das mudanças envolvidas na migração para esse subconjunto " -"comum, ou diretamente para Python 3, podem ser automatizadas com segurança, " -"algumas outras mudanças (principalmente aquelas associadas ao tratamento " -"Unicode) pode exigir uma consideração cuidadosa e, de preferência, conjuntos " -"de testes de regressão automatizados robustos, para migrar com eficácia." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:96 -msgid "" -"This means that Python 2.7 will remain in place for a long time, providing a " -"stable and supported base platform for production systems that have not yet " -"been ported to Python 3. The full expected lifecycle of the Python 2.7 " -"series is detailed in :pep:`373`." -msgstr "" -"Isso significa que o Python 2.7 permanecerá em vigor por um longo tempo, " -"fornecendo uma plataforma base estável e com suporte para sistemas de " -"produção que ainda não foram portados para Python 3. O ciclo de vida " -"completo esperado da série Python 2.7 é detalhado na :pep:`373`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:101 -msgid "Some key consequences of the long-term significance of 2.7 are:" -msgstr "" -"Algumas consequências principais da significância de longo prazo de 2.7 são:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:103 -msgid "" -"As noted above, the 2.7 release has a much longer period of maintenance when " -"compared to earlier 2.x versions. Python 2.7 is currently expected to remain " -"supported by the core development team (receiving security updates and other " -"bug fixes) until at least 2020 (10 years after its initial release, compared " -"to the more typical support period of 18--24 months)." -msgstr "" -"Conforme observado acima, a versão 2.7 tem um período de manutenção muito " -"mais longo em comparação com as versões 2.x anteriores. Atualmente, espera-" -"se que o Python 2.7 continue com o suporte da equipe de desenvolvimento " -"central (recebendo atualizações de segurança e outras correções de bugs) até " -"pelo menos 2020 (10 anos após seu lançamento inicial, em comparação com o " -"período de suporte mais típico de 18-24 meses)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:109 -msgid "" -"As the Python 2.7 standard library ages, making effective use of the Python " -"Package Index (either directly or via a redistributor) becomes more " -"important for Python 2 users. In addition to a wide variety of third party " -"packages for various tasks, the available packages include backports of new " -"modules and features from the Python 3 standard library that are compatible " -"with Python 2, as well as various tools and libraries that can make it " -"easier to migrate to Python 3. The `Python Packaging User Guide `__ provides guidance on downloading and installing " -"software from the Python Package Index." -msgstr "" -"Conforme a biblioteca padrão do Python 2.7 envelhece, fazer uso efetivo do " -"Python Package Index (diretamente ou por meio de um redistribuidor) torna-se " -"mais importante para os usuários do Python 2. Além de uma grande variedade " -"de pacotes de terceiros para várias tarefas, os pacotes disponíveis incluem " -"backports de novos módulos e recursos da biblioteca padrão do Python 3 que " -"são compatíveis com o Python 2, bem como várias ferramentas e bibliotecas " -"que podem tornar mais fácil migre para Python 3. O `Guia de Usuário para " -"Empacotamento de Python `__ fornece orientação " -"sobre como baixar e instalar software do Python Package Index." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:119 -msgid "" -"While the preferred approach to enhancing Python 2 is now the publication of " -"new packages on the Python Package Index, this approach doesn't necessarily " -"work in all cases, especially those related to network security. In " -"exceptional cases that cannot be handled adequately by publishing new or " -"updated packages on PyPI, the Python Enhancement Proposal process may be " -"used to make the case for adding new features directly to the Python 2 " -"standard library. Any such additions, and the maintenance releases where " -"they were added, will be noted in the :ref:`py27-maintenance-enhancements` " -"section below." -msgstr "" -"Embora a abordagem preferida para aprimorar o Python 2 agora seja a " -"publicação de novos pacotes no Python Package Index, essa abordagem não " -"funciona necessariamente em todos os casos, especialmente aqueles " -"relacionados à segurança de rede. Em casos excepcionais que não podem ser " -"tratados adequadamente com a publicação de pacotes novos ou atualizados no " -"PyPI, o processo de Proposta de Melhoria do Python, ou PEP, pode ser usado " -"para justificar a adição de novos recursos diretamente à biblioteca padrão " -"do Python 2. Quaisquer adições, e as versões de manutenção onde foram " -"adicionadas, serão observadas na seção :ref:`py27-maintenance-enhancements` " -"abaixo." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:129 -msgid "" -"For projects wishing to migrate from Python 2 to Python 3, or for library " -"and framework developers wishing to support users on both Python 2 and " -"Python 3, there are a variety of tools and guides available to help decide " -"on a suitable approach and manage some of the technical details involved. " -"The recommended starting point is the :ref:`pyporting-howto` HOWTO guide." -msgstr "" -"Para projetos que desejam migrar de Python 2 para Python 3, ou para " -"desenvolvedores de bibliotecas e frameworks que desejam oferecer suporte a " -"usuários em Python 2 e Python 3, há uma variedade de ferramentas e guias " -"disponíveis para ajudar a decidir sobre uma abordagem adequada e gerenciar " -"alguns dos os detalhes técnicos envolvidos. O ponto de partida recomendado é " -"o guia :ref:`pyporting-howto`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:137 -msgid "Changes to the Handling of Deprecation Warnings" -msgstr "Mudanças no tratamento de avisos de descontinuação" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:139 -msgid "" -"For Python 2.7, a policy decision was made to silence warnings only of " -"interest to developers by default. :exc:`DeprecationWarning` and its " -"descendants are now ignored unless otherwise requested, preventing users " -"from seeing warnings triggered by an application. This change was also made " -"in the branch that became Python 3.2. (Discussed on stdlib-sig and carried " -"out in :issue:`7319`.)" -msgstr "" -"Para Python 2.7, uma decisão política foi feita para silenciar avisos apenas " -"de interesse para desenvolvedores por padrão. :exc:`DeprecationWarning` e " -"seus descendentes agora são ignorados a menos que solicitado de outra forma, " -"evitando que os usuários vejam avisos acionados por uma aplicação. Essa " -"mudança também foi feita no branch que se tornou o Python 3.2. (Discutido em " -"stdlib-sig e realizado em :issue:`7319`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:146 -msgid "" -"In previous releases, :exc:`DeprecationWarning` messages were enabled by " -"default, providing Python developers with a clear indication of where their " -"code may break in a future major version of Python." -msgstr "" -"Em versões anteriores, as mensagens :exc:`DeprecationWarning` eram " -"habilitadas por padrão, fornecendo aos desenvolvedores de Python uma " -"indicação clara de onde seu código pode quebrar em uma versão principal " -"futura do Python." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:151 -msgid "" -"However, there are increasingly many users of Python-based applications who " -"are not directly involved in the development of those applications. :exc:" -"`DeprecationWarning` messages are irrelevant to such users, making them " -"worry about an application that's actually working correctly and burdening " -"application developers with responding to these concerns." -msgstr "" -"No entanto, há cada vez mais usuários de aplicações baseadas em Python que " -"não estão diretamente envolvidos no desenvolvimento dessas aplicações. " -"Mensagens de :exc:`DeprecationWarning` são irrelevantes para tais usuários, " -"fazendo-os se preocupar com uma aplicação que está realmente funcionando " -"corretamente e sobrecarregando os desenvolvedores de aplicações com a " -"resposta a essas preocupações." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:158 -msgid "" -"You can re-enable display of :exc:`DeprecationWarning` messages by running " -"Python with the :option:`-Wdefault <-W>` (short form: :option:`-Wd <-W>`) " -"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to " -"``\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also " -"re-enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." -msgstr "" -"Você pode reativar a exibição de mensagens :exc:`DeprecationWarning` " -"executando Python com a opção :option:`-Wdefault <-W>` (forma curta: :option:" -"`-Wd <-W>`) ou definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONWARNINGS` " -"para ``\"default\"`` (ou ``\"d\"``) antes de executar o Python. O código " -"Python também pode reativá-los chamando ``warnings.simplefilter('default')``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:165 -msgid "" -"The ``unittest`` module also automatically reenables deprecation warnings " -"when running tests." -msgstr "" -"O módulo ``unittest`` também reativa automaticamente os avisos de " -"depreciação ao executar testes." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:170 -msgid "Python 3.1 Features" -msgstr "Recursos do Python 3.1" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:172 -msgid "" -"Much as Python 2.6 incorporated features from Python 3.0, version 2.7 " -"incorporates some of the new features in Python 3.1. The 2.x series " -"continues to provide tools for migrating to the 3.x series." -msgstr "" -"Assim como o Python 2.6 incorporou recursos do Python 3.0, a versão 2.7 " -"incorpora alguns dos novos recursos do Python 3.1. A série 2.x continua a " -"fornecer ferramentas para migração para a série 3.x." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:177 -msgid "A partial list of 3.1 features that were backported to 2.7:" -msgstr "" -"Uma lista parcial de recursos do 3.1 que foram transferidos para o 2.7:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:179 -msgid "The syntax for set literals (``{1,2,3}`` is a mutable set)." -msgstr "" -"A sintaxe para conjuntos de literais (``{1,2,3}`` é um conjunto mutável)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:180 -msgid "Dictionary and set comprehensions (``{i: i*2 for i in range(3)}``)." -msgstr "" -"Compreensões de dicionário e conjunto (``{i: i*2 for i in range(3)}``)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:181 -msgid "Multiple context managers in a single :keyword:`with` statement." -msgstr "" -"Vários gerenciadores de contexto em uma única instrução :keyword:`with`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:182 -msgid "A new version of the :mod:`io` library, rewritten in C for performance." -msgstr "" -"Uma nova versão da biblioteca :mod:`io`, reescrita em C para melhor " -"desempenho." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:183 -msgid "The ordered-dictionary type described in :ref:`pep-0372`." -msgstr "O tipo de dicionário ordenado descrito na :ref:`pep-0372`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:184 -msgid "The new ``\",\"`` format specifier described in :ref:`pep-0378`." -msgstr "O novo especificador de formato ``\",\"`` descrito na :ref:`pep-0378`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:185 -msgid "The :class:`memoryview` object." -msgstr "O objeto :class:`memoryview`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:186 -msgid "" -"A small subset of the :mod:`importlib` module, `described below <#importlib-" -"section>`__." -msgstr "" -"Um pequeno subconjunto do módulo :mod:`importlib`, `descrito sob <#importlib-" -"section>`__." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:188 -msgid "" -"The :func:`repr` of a float ``x`` is shorter in many cases: it's now based " -"on the shortest decimal string that's guaranteed to round back to ``x``. As " -"in previous versions of Python, it's guaranteed that ``float(repr(x))`` " -"recovers ``x``." -msgstr "" -"O :func:`repr` de um ponto flutuante ``x`` é mais curto em muitos casos: " -"agora é baseado na string decimal mais curta que é garantida para arredondar " -"de volta para ``x``. Como nas versões anteriores do Python, é garantido que " -"``float(repr(x))`` recupera ``x``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:192 -msgid "" -"Float-to-string and string-to-float conversions are correctly rounded. The :" -"func:`round` function is also now correctly rounded." -msgstr "" -"As conversões de ponto flutuante para string e string para ponto flutuante " -"são arredondadas corretamente. A função :func:`round` também está agora " -"corretamente arredondada." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:194 -msgid "" -"The :c:type:`PyCapsule` type, used to provide a C API for extension modules." -msgstr "" -"O tipo :c:type:`PyCapsule`, usado para fornecer uma API C para módulos de " -"extensão." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:195 -msgid "The :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow` C API function." -msgstr "A função de API C :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:197 -msgid "Other new Python3-mode warnings include:" -msgstr "Outros novos avisos do modo Python3 incluem:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:199 -msgid "" -":func:`!operator.isCallable` and :func:`!operator.sequenceIncludes`, which " -"are not supported in 3.x, now trigger warnings." -msgstr "" -":func:`!operator.isCallable` e :func:`!operator.sequenceIncludes`, que não " -"são suportados no 3.x, agora disparam avisos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:201 -msgid "" -"The :option:`!-3` switch now automatically enables the :option:`!-Qwarn` " -"switch that causes warnings about using classic division with integers and " -"long integers." -msgstr "" -"A opção :option:`!-3` agora habilita automaticamente a opção :option:`!-" -"Qwarn` que causa avisos sobre o uso de divisão clássica com inteiros e " -"inteiros longos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:214 -msgid "PEP 372: Adding an Ordered Dictionary to collections" -msgstr "PEP 372: Adicionando um dicionário ordenado a coleções" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:216 -msgid "" -"Regular Python dictionaries iterate over key/value pairs in arbitrary order. " -"Over the years, a number of authors have written alternative implementations " -"that remember the order that the keys were originally inserted. Based on " -"the experiences from those implementations, 2.7 introduces a new :class:" -"`~collections.OrderedDict` class in the :mod:`collections` module." -msgstr "" -"Dicionários regulares no Python iteram sobre pares de chave/valor em ordem " -"arbitrária. Ao longo dos anos, vários autores escreveram implementações " -"alternativas que lembram a ordem em que as chaves foram inseridas " -"originalmente. Com base nas experiências dessas implementações, 2.7 introduz " -"uma nova classe :class:`~collections.OrderedDict` no módulo :mod:" -"`collections`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:222 -msgid "" -"The :class:`~collections.OrderedDict` API provides the same interface as " -"regular dictionaries but iterates over keys and values in a guaranteed order " -"depending on when a key was first inserted::" -msgstr "" -"A API :class:`~collections.OrderedDict` fornece a mesma interface que os " -"dicionários regulares, mas itera sobre chaves e valores em uma ordem " -"garantida dependendo de quando uma chave foi inserida pela primeira vez::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:233 -msgid "" -"If a new entry overwrites an existing entry, the original insertion position " -"is left unchanged::" -msgstr "" -"Se uma nova entrada substituir uma entrada existente, a posição de inserção " -"original permanece inalterada::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:240 -msgid "Deleting an entry and reinserting it will move it to the end::" -msgstr "Excluir uma entrada e reinseri-la irá movê-la para o final::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:247 -msgid "" -"The :meth:`~collections.OrderedDict.popitem` method has an optional *last* " -"argument that defaults to ``True``. If *last* is true, the most recently " -"added key is returned and removed; if it's false, the oldest key is " -"selected::" -msgstr "" -"O método :meth:`~collections.OrderedDict.popitem` tem um argumento opcional " -"*last* cujo valor padrão é ``True``. Se *last* for true, a chave adicionada " -"mais recentemente é retornada e removida; se for falso, a chave mais antiga " -"é selecionada::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:262 -msgid "" -"Comparing two ordered dictionaries checks both the keys and values, and " -"requires that the insertion order was the same::" -msgstr "" -"A comparação de dois dicionários ordenados verifica as chaves e os valores e " -"exige que o pedido de inserção seja o mesmo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:278 -msgid "" -"Comparing an :class:`~collections.OrderedDict` with a regular dictionary " -"ignores the insertion order and just compares the keys and values." -msgstr "" -"Comparar um :class:`~collections.OrderedDict` com um dicionário regular " -"ignora a ordem de inserção e apenas compara as chaves e valores." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:281 -msgid "" -"How does the :class:`~collections.OrderedDict` work? It maintains a doubly " -"linked list of keys, appending new keys to the list as they're inserted. A " -"secondary dictionary maps keys to their corresponding list node, so deletion " -"doesn't have to traverse the entire linked list and therefore remains *O*\\ " -"(1)." -msgstr "" -"Como funciona a :class:`~collections.OrderedDict`? Ela mantém uma lista " -"duplamente vinculada de chaves, acrescentando novas chaves à lista à medida " -"que são inseridas. Um dicionário secundário mapeia as chaves para seu nó de " -"lista correspondente, portanto, a exclusão não precisa percorrer toda a " -"lista vinculada e, portanto, permanece *O*\\ (1)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:287 -msgid "" -"The standard library now supports use of ordered dictionaries in several " -"modules." -msgstr "" -"A biblioteca padrão agora oferece suporte ao uso de dicionários ordenados em " -"vários módulos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:290 -msgid "" -"The :mod:`ConfigParser ` module uses them by default, meaning " -"that configuration files can now be read, modified, and then written back in " -"their original order." -msgstr "" -"O módulo :mod:`ConfigParser ` os usa por padrão, o que " -"significa que os arquivos de configuração agora podem ser lidos, modificados " -"e então escritos de volta em sua ordem original." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:294 -msgid "" -"The :meth:`~collections.somenamedtuple._asdict()` method for :func:" -"`collections.namedtuple` now returns an ordered dictionary with the values " -"appearing in the same order as the underlying tuple indices." -msgstr "" -"O método :meth:`~Collections.somenamedtuple._asdict()` para :func:" -"`Collections.namedtuple` agora retorna um dicionário ordenado com os valores " -"aparecendo na mesma ordem que os índices de tupla subjacentes." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:298 -msgid "" -"The :mod:`json` module's :class:`~json.JSONDecoder` class constructor was " -"extended with an *object_pairs_hook* parameter to allow :class:`OrderedDict` " -"instances to be built by the decoder. Support was also added for third-party " -"tools like `PyYAML `_." -msgstr "" -"O construtor de classe :class:`~json.JSONDecoder` do módulo :mod:`json` foi " -"estendido com um parâmetro *object_pairs_hook* para permitir que instâncias :" -"class:`OrderedDict` sejam construídas pelo decodificador. O suporte também " -"foi adicionado para ferramentas de terceiros como `PyYAML `_." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:306 -msgid ":pep:`372` - Adding an ordered dictionary to collections" -msgstr ":pep:`372` - Adicionando um dicionário ordenado às coleções" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:307 -msgid "" -"PEP written by Armin Ronacher and Raymond Hettinger; implemented by Raymond " -"Hettinger." -msgstr "" -"PEP escrita por Armin Ronacher e Raymond Hettinger; implementada por Raymond " -"Hettinger." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:313 -msgid "PEP 378: Format Specifier for Thousands Separator" -msgstr "PEP 378: Especificador de formato para separador de milhares" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:315 -msgid "" -"To make program output more readable, it can be useful to add separators to " -"large numbers, rendering them as 18,446,744,073,709,551,616 instead of " -"18446744073709551616." -msgstr "" -"Para tornar a saída do programa mais legível, pode ser útil adicionar " -"separadores a números grandes, renderizando-os como " -"18,446,744.073,709,551,616 em vez de 18446744073709551616." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:319 -msgid "" -"The fully general solution for doing this is the :mod:`locale` module, which " -"can use different separators (\",\" in North America, \".\" in Europe) and " -"different grouping sizes, but :mod:`locale` is complicated to use and " -"unsuitable for multi-threaded applications where different threads are " -"producing output for different locales." -msgstr "" -"A solução totalmente geral para fazer isso é o módulo :mod:`locale`, que " -"pode usar diferentes separadores (\",\" na América do Norte, \".\" na " -"Europa) e diferentes tamanhos de agrupamento, mas :mod:`locale` é complicado " -"para usar e inadequado para aplicativos multithread onde diferentes threads " -"estão produzindo saída para diferentes localidades." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:325 -msgid "" -"Therefore, a simple comma-grouping mechanism has been added to the mini-" -"language used by the :meth:`str.format` method. When formatting a floating-" -"point number, simply include a comma between the width and the precision::" -msgstr "" -"Portanto, um mecanismo simples de agrupamento de vírgulas foi adicionado à " -"minilinguagem usada pelo método :meth:`str.format`. Ao formatar um número de " -"ponto flutuante, basta incluir uma vírgula entre a largura e a precisão::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:333 -msgid "When formatting an integer, include the comma after the width:" -msgstr "Ao formatar um número inteiro, inclua a vírgula após a largura:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:338 -msgid "" -"This mechanism is not adaptable at all; commas are always used as the " -"separator and the grouping is always into three-digit groups. The comma-" -"formatting mechanism isn't as general as the :mod:`locale` module, but it's " -"easier to use." -msgstr "" -"Este mecanismo não é adaptável de forma alguma; vírgulas são sempre usadas " -"como separadores e o agrupamento é sempre em grupos de três dígitos. O " -"mecanismo de formatação de vírgula não é tão geral quanto o módulo :mod:" -"`locale`, mas é mais fácil de usar." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:345 -msgid ":pep:`378` - Format Specifier for Thousands Separator" -msgstr ":pep:`378` - Especificador de formato para separador de milhares" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:346 -msgid "PEP written by Raymond Hettinger; implemented by Eric Smith." -msgstr "PEP escrita por Raymond Hettinger; implementada por Eric Smith." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:349 -msgid "PEP 389: The argparse Module for Parsing Command Lines" -msgstr "PEP 389: O módulo argparse para analisar linhas de comando" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:351 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module for parsing command-line arguments was added as a " -"more powerful replacement for the :mod:`optparse` module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`argparse` para analisar argumentos de linha de comando foi " -"adicionado como um substituto mais poderoso para o módulo :mod:`optparse`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:355 -msgid "" -"This means Python now supports three different modules for parsing command-" -"line arguments: :mod:`getopt`, :mod:`optparse`, and :mod:`argparse`. The :" -"mod:`getopt` module closely resembles the C library's :c:func:`!getopt` " -"function, so it remains useful if you're writing a Python prototype that " -"will eventually be rewritten in C. :mod:`optparse` becomes redundant, but " -"there are no plans to remove it because there are many scripts still using " -"it, and there's no automated way to update these scripts. (Making the :mod:" -"`argparse` API consistent with :mod:`optparse`'s interface was discussed but " -"rejected as too messy and difficult.)" -msgstr "" -"Isso significa que Python agora oferece suporte a três módulos diferentes " -"para analisar argumentos de linha de comando: :mod:`getopt`, :mod:`optparse` " -"e :mod:`argparse`. O módulo :mod:`getopt` se assemelha muito à função :c:" -"func:`!getopt` da biblioteca C, portanto continua útil se você estiver " -"escrevendo um protótipo Python que eventualmente será reescrito em C. :mod:" -"`optparse` torna-se redundante, mas não há planos para removê-lo porque " -"muitos scripts ainda o utilizam e não há uma maneira automatizada de " -"atualizar esses scripts. (Tornar a API :mod:`argparse` consistente com a " -"interface de :mod:`optparse` foi discutido, mas rejeitado por ser muito " -"confuso e difícil.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:366 -msgid "" -"In short, if you're writing a new script and don't need to worry about " -"compatibility with earlier versions of Python, use :mod:`argparse` instead " -"of :mod:`optparse`." -msgstr "" -"Resumindo, se você está escrevendo um novo script e não precisa se preocupar " -"com a compatibilidade com versões anteriores do Python, use :mod:`argparse` " -"ao invés de :mod:`optparse`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:370 -msgid "Here's an example::" -msgstr "Aqui está um exemplo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:393 -msgid "" -"Unless you override it, :option:`!-h` and :option:`!--help` switches are " -"automatically added, and produce neatly formatted output::" -msgstr "" -"A menos que você o substitua, as opções :option:`!-h` e :option:`!--help` " -"são adicionadas automaticamente e produzem uma saída formatada de maneira " -"organizada::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:410 -msgid "" -"As with :mod:`optparse`, the command-line switches and arguments are " -"returned as an object with attributes named by the *dest* parameters::" -msgstr "" -"Como em :mod:`optparse`, as opções e argumentos da linha de comando são " -"retornados como um objeto com atributos nomeados pelos parâmetros *dest*::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:425 -msgid "" -":mod:`argparse` has much fancier validation than :mod:`optparse`; you can " -"specify an exact number of arguments as an integer, 0 or more arguments by " -"passing ``'*'``, 1 or more by passing ``'+'``, or an optional argument with " -"``'?'``. A top-level parser can contain sub-parsers to define subcommands " -"that have different sets of switches, as in ``svn commit``, ``svn " -"checkout``, etc. You can specify an argument's type as :class:`~argparse." -"FileType`, which will automatically open files for you and understands that " -"``'-'`` means standard input or output." -msgstr "" -":mod:`argparse` tem uma validação muito mais sofisticada que :mod:" -"`optparse`; você pode especificar um número exato de argumentos como um " -"inteiro, 0 ou mais argumentos passando ``'*'``, 1 ou mais passando ``'+'``, " -"ou um argumento opcional com ``'?'``. Um analisador de nível superior pode " -"conter sub-analisadores para definir subcomandos que possuem diferentes " -"conjuntos de opções, como em ``svn commit``, ``svn checkout``, etc. Você " -"pode especificar o tipo de um argumento como :class:`~argparse.FileType`, " -"que abrirá arquivos automaticamente para você e entende que ``'-'`` " -"significa entrada ou saída padrão." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:437 -msgid ":mod:`argparse` documentation" -msgstr "Documentação do :mod:`argparse`" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:438 -msgid "The documentation page of the argparse module." -msgstr "A página de documentação do módulo argparse." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:440 -msgid ":ref:`upgrading-optparse-code`" -msgstr ":ref:`upgrading-optparse-code`" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:441 -msgid "" -"Part of the Python documentation, describing how to convert code that uses :" -"mod:`optparse`." -msgstr "" -"Parte da documentação do Python, descrevendo como converter o código que " -"usa :mod:`optparse`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:444 -msgid ":pep:`389` - argparse - New Command Line Parsing Module" -msgstr "" -":pep:`389` - argparse - Novo módulo de análise sintática de linha de comando" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:445 -msgid "PEP written and implemented by Steven Bethard." -msgstr "PEP escrita e implementada por Steven Bethard." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:448 -msgid "PEP 391: Dictionary-Based Configuration For Logging" -msgstr "PEP 391: Configuração baseada em dicionário para logging" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:450 -msgid "" -"The :mod:`logging` module is very flexible; applications can define a tree " -"of logging subsystems, and each logger in this tree can filter out certain " -"messages, format them differently, and direct messages to a varying number " -"of handlers." -msgstr "" -"O módulo :mod:`logging` é muito flexível; os aplicativos podem definir uma " -"árvore de subsistemas de log e cada logger nessa árvore pode filtrar " -"determinadas mensagens, formatá-las de maneira diferente e direcionar " -"mensagens para um número variável de manipuladores." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:455 -msgid "" -"All this flexibility can require a lot of configuration. You can write " -"Python statements to create objects and set their properties, but a complex " -"set-up requires verbose but boring code. :mod:`logging` also supports a :" -"func:`~logging.config.fileConfig` function that parses a file, but the file " -"format doesn't support configuring filters, and it's messier to generate " -"programmatically." -msgstr "" -"Toda essa flexibilidade pode exigir muita configuração. Você pode escrever " -"instruções Python para criar objetos e definir suas propriedades, mas uma " -"configuração complexa requer um código detalhado, mas enfadonho. :mod:" -"`logging` também suporta uma função :func:`~logging.config.fileConfig` que " -"analisa um arquivo, mas o formato do arquivo não oferece suporte à " -"configuração de filtros, e é mais confuso gerar programaticamente." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:462 -msgid "" -"Python 2.7 adds a :func:`~logging.config.dictConfig` function that uses a " -"dictionary to configure logging. There are many ways to produce a " -"dictionary from different sources: construct one with code; parse a file " -"containing JSON; or use a YAML parsing library if one is installed. For " -"more information see :ref:`logging-config-api`." -msgstr "" -"O Python 2.7 adiciona uma função :func:`~logging.config.dictConfig` que usa " -"um dicionário para configurar o log. Existem muitas maneiras de produzir um " -"dicionário a partir de diferentes fontes: construir um com código; analisar " -"um arquivo contendo JSON; ou use uma biblioteca de análise de YAML se houver " -"uma instalada. Para mais informações veja :ref:`logging-config-api`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:468 -msgid "" -"The following example configures two loggers, the root logger and a logger " -"named \"network\". Messages sent to the root logger will be sent to the " -"system log using the syslog protocol, and messages to the \"network\" logger " -"will be written to a :file:`network.log` file that will be rotated once the " -"log reaches 1MB." -msgstr "" -"O exemplo a seguir configura dois loggers, o logger raiz e um logger " -"denominado \"network\". As mensagens enviadas para o registrador raiz serão " -"enviadas para o log do sistema usando o protocolo syslog, e as mensagens " -"para o logger \"network\" serão gravadas em um arquivo :file:`network.log` " -"que será rotacionado assim que o log atingir 1 MB." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:518 -msgid "" -"Three smaller enhancements to the :mod:`logging` module, all implemented by " -"Vinay Sajip, are:" -msgstr "" -"Três melhorias menores no módulo :mod:`logging`, todas implementadas por " -"Vinay Sajip, são:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:523 -msgid "" -"The :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` class now supports syslogging " -"over TCP. The constructor has a *socktype* parameter giving the type of " -"socket to use, either :const:`socket.SOCK_DGRAM` for UDP or :const:`socket." -"SOCK_STREAM` for TCP. The default protocol remains UDP." -msgstr "" -"A classe :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` agora tem suporte a " -"syslogging sobre TCP. O construtor tem um parâmetro *socktype* que fornece o " -"tipo de soquete a ser usado, :const:`socket.SOCK_DGRAM` para UDP ou :const:" -"`socket.SOCK_STREAM` para TCP. O protocolo padrão permanece UDP." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:529 -msgid "" -":class:`~logging.Logger` instances gained a :meth:`~logging.Logger.getChild` " -"method that retrieves a descendant logger using a relative path. For " -"example, once you retrieve a logger by doing ``log = getLogger('app')``, " -"calling ``log.getChild('network.listen')`` is equivalent to ``getLogger('app." -"network.listen')``." -msgstr "" -"As instâncias :class:`~logging.Logger` ganharam um método :meth:`~logging." -"Logger.getChild` que recupera um logger descendente usando um caminho " -"relativo. Por exemplo, depois de recuperar um logger fazendo ``log = " -"getLogger('app')``, chamar ``log.getChild('network.listen')`` é equivalente " -"a ``getLogger('app.network.listen')``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:535 -msgid "" -"The :class:`~logging.LoggerAdapter` class gained an :meth:`~logging.Logger." -"isEnabledFor` method that takes a *level* and returns whether the underlying " -"logger would process a message of that level of importance." -msgstr "" -"A classe :class:`~logging.LoggerAdapter` ganhou um método :meth:`~logging." -"Logger.isEnabledFor` que pega um *level* e retorna se o logger subjacente " -"processaria uma mensagem desse nível de importância." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:544 -msgid ":pep:`391` - Dictionary-Based Configuration For Logging" -msgstr ":pep:`391` - Configuração baseada em dicionário para logging" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:545 -msgid "PEP written and implemented by Vinay Sajip." -msgstr "PEP escrita e implementada por Vinay Sajip." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:548 -msgid "PEP 3106: Dictionary Views" -msgstr "PEP 3106: Views de dicionário" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:550 -msgid "" -"The dictionary methods :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values`, and :meth:" -"`~dict.items` are different in Python 3.x. They return an object called a :" -"dfn:`view` instead of a fully materialized list." -msgstr "" -"Os métodos de dicionário :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values` e :meth:" -"`~dict.items` são diferentes no Python 3.x. Eles retornam um objeto chamado :" -"dfn:`view` em vez de uma lista totalmente materializada." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:554 -msgid "" -"It's not possible to change the return values of :meth:`~dict.keys`, :meth:" -"`~dict.values`, and :meth:`~dict.items` in Python 2.7 because too much code " -"would break. Instead the 3.x versions were added under the new names :meth:" -"`!viewkeys`, :meth:`!viewvalues`, and :meth:`!viewitems`." -msgstr "" -"Não é possível alterar os valores de retorno de :meth:`~dict.keys`, :meth:" -"`~dict.values` e :meth:`~dict.items` no Python 2.7 porque muito código seria " -"interrompido. Em vez disso, as versões 3.x foram adicionadas com os novos " -"nomes :meth:`!viewkeys`, :meth:`!viewvalues` e :meth:`!viewitems`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:568 -msgid "" -"Views can be iterated over, but the key and item views also behave like " -"sets. The ``&`` operator performs intersection, and ``|`` performs a union::" -msgstr "" -"As views podem ser iteradas, mas as exibições de chave e item também se " -"comportam como conjuntos. O operador ``&`` realiza a interseção, e o ``|`` " -"realiza uma união::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:579 -msgid "" -"The view keeps track of the dictionary and its contents change as the " -"dictionary is modified::" -msgstr "" -"A view acompanha o dicionário e seu conteúdo muda à medida que o dicionário " -"é modificado::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:589 -msgid "" -"However, note that you can't add or remove keys while you're iterating over " -"the view::" -msgstr "" -"No entanto, observe que você não pode adicionar ou remover chaves enquanto " -"estiver iterando na view::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:599 -msgid "" -"You can use the view methods in Python 2.x code, and the 2to3 converter will " -"change them to the standard :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values`, and :" -"meth:`~dict.items` methods." -msgstr "" -"Você pode usar os métodos de exibição no código Python 2.x, e o conversor " -"2to3 irá alterá-los para os métodos padrão :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict." -"values` e :meth:`~dict.items`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:605 -msgid ":pep:`3106` - Revamping dict.keys(), .values() and .items()" -msgstr ":pep:`3106` - Repaginação de dict.keys(), .values() e .items()" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:606 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum. Backported to 2.7 by Alexandre Vassalotti; :" -"issue:`1967`." -msgstr "" -"PEP escrita por Guido van Rossum. Backported para 2.7 por Alexandre " -"Vassalotti; :issue:`1967`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:611 -msgid "PEP 3137: The memoryview Object" -msgstr "PEP 3137: O objeto memoryview" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:613 -msgid "" -"The :class:`memoryview` object provides a view of another object's memory " -"content that matches the :class:`bytes` type's interface." -msgstr "" -"O objeto :class:`memoryview` fornece uma visão do conteúdo da memória de " -"outro objeto que corresponde à interface do tipo :class:`bytes`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:631 -msgid "" -"The content of the view can be converted to a string of bytes or a list of " -"integers:" -msgstr "" -"O conteúdo da viewq pode ser convertido em uma string de bytes ou uma lista " -"de inteiros:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:643 -msgid "" -":class:`memoryview` objects allow modifying the underlying object if it's a " -"mutable object." -msgstr "" -"Objetos :class:`memoryview` permitem modificar o objeto subjacente se for um " -"objeto mutável." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:664 -msgid ":pep:`3137` - Immutable Bytes and Mutable Buffer" -msgstr ":pep:`3137` - Bytes imutáveis e buffer mutável" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:665 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum. Implemented by Travis Oliphant, Antoine " -"Pitrou and others. Backported to 2.7 by Antoine Pitrou; :issue:`2396`." -msgstr "" -"PEP escrita por Guido van Rossum. Implementada por Travis Oliphant, Antoine " -"Pitrou e outros. Portado para 2.7 por Antoine Pitrou; :issue:`2396`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:672 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:674 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:676 -msgid "" -"The syntax for set literals has been backported from Python 3.x. Curly " -"brackets are used to surround the contents of the resulting mutable set; set " -"literals are distinguished from dictionaries by not containing colons and " -"values. ``{}`` continues to represent an empty dictionary; use ``set()`` for " -"an empty set." -msgstr "" -"A sintaxe para set literais foi portada do Python 3.x. Os colchetes são " -"usados para cercar o conteúdo do conjunto mutável resultante; os literais " -"definidos são diferenciados dos dicionários por não conterem caracteres de " -"dois pontos e valores. ``{}`` continua a representar um dicionário vazio; " -"use ``set()`` para um conjunto vazio." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:693 -msgid "Backported by Alexandre Vassalotti; :issue:`2335`." -msgstr "Portado por Alexandre Vassalotti; :issue:`2335`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:695 -msgid "" -"Dictionary and set comprehensions are another feature backported from 3.x, " -"generalizing list/generator comprehensions to use the literal syntax for " -"sets and dictionaries." -msgstr "" -"As compreensões de dicionário e conjunto são outro recurso importado do 3.x, " -"generalizando as compreensões de lista/gerador para usar a sintaxe literal " -"para conjuntos e dicionários." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:707 -msgid "Backported by Alexandre Vassalotti; :issue:`2333`." -msgstr "Portado por Alexandre Vassalotti; :issue:`2333`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:709 -msgid "" -"The :keyword:`with` statement can now use multiple context managers in one " -"statement. Context managers are processed from left to right and each one " -"is treated as beginning a new :keyword:`!with` statement. This means that::" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`with` agora pode usar vários gerenciadores de contexto " -"em uma instrução. Os gerenciadores de contexto são processados da esquerda " -"para a direita e cada um é tratado como o início de uma nova instrução :" -"keyword:`!with`. Isso significa que::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:717 -msgid "is equivalent to::" -msgstr "é equivalente a::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:723 -msgid "" -"The :func:`!contextlib.nested` function provides a very similar function, so " -"it's no longer necessary and has been deprecated." -msgstr "" -"A função :func:`!contextlib.nested` fornece uma função muito similar, então " -"não é mais necessária e foi descontinuada." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:726 -msgid "" -"(Proposed in https://codereview.appspot.com/53094; implemented by Georg " -"Brandl.)" -msgstr "" -"(Proposta em https://codereview.appspot.com/53094; implementada por Georg " -"Brandl.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:729 -msgid "" -"Conversions between floating-point numbers and strings are now correctly " -"rounded on most platforms. These conversions occur in many different " -"places: :func:`str` on floats and complex numbers; the :class:`float` and :" -"class:`complex` constructors; numeric formatting; serializing and " -"deserializing floats and complex numbers using the :mod:`marshal`, :mod:" -"`pickle` and :mod:`json` modules; parsing of float and imaginary literals in " -"Python code; and :class:`~decimal.Decimal`-to-float conversion." -msgstr "" -"As conversões entre números de ponto flutuante, ou float. e strings agora " -"são arredondadas corretamente na maioria das plataformas. Estas conversões " -"ocorrem em muitos lugares diferentes: :func:`str` em floats e números " -"complexos; os construtores :class:`float` e :class:`complex`; formatação " -"numérica; serializar e desserializar floats e números complexos usando os " -"módulos :mod:`marshal`, :mod:`pickle` e :mod:`json`; análise de float e " -"literais imaginários no código Python; e a conversão :class:`~decimal." -"Decimal`-para-float." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:741 -msgid "" -"Related to this, the :func:`repr` of a floating-point number *x* now returns " -"a result based on the shortest decimal string that's guaranteed to round " -"back to *x* under correct rounding (with round-half-to-even rounding mode). " -"Previously it gave a string based on rounding x to 17 decimal digits." -msgstr "" -"Relacionado a isso, o :func:`repr` de um número de ponto flutuante *x* agora " -"retorna um resultado baseado na string decimal mais curta que é garantida " -"para arredondar de volta para *x* sob o arredondamento correto (com o modo " -"de arredondamento round-half-to-even). Anteriormente, fornecia uma string " -"baseada no arredondamento x para 17 dígitos decimais." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:749 -msgid "" -"The rounding library responsible for this improvement works on Windows and " -"on Unix platforms using the gcc, icc, or suncc compilers. There may be a " -"small number of platforms where correct operation of this code cannot be " -"guaranteed, so the code is not used on such systems. You can find out which " -"code is being used by checking :data:`sys.float_repr_style`, which will be " -"``short`` if the new code is in use and ``legacy`` if it isn't." -msgstr "" -"A biblioteca de arredondamento responsável por essa melhoria funciona no " -"Windows e em plataformas Unix usando os compiladores gcc, icc ou suncc. Pode " -"haver um pequeno número de plataformas onde a operação correta deste código " -"não pode ser garantida, então o código não é usado em tais sistemas. Você " -"pode descobrir qual código está sendo usado verificando :data:`sys." -"float_repr_style`, que será ``short`` se o novo código estiver em uso e " -"``legacy`` se não estiver." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:757 -msgid "" -"Implemented by Eric Smith and Mark Dickinson, using David Gay's :file:`dtoa." -"c` library; :issue:`7117`." -msgstr "" -"Implementada por Eric Smith and Mark Dickinson, usando a biblioteca :file:" -"`dtoa.c` de David Gay; :issue:`7117`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:760 -msgid "" -"Conversions from long integers and regular integers to floating point now " -"round differently, returning the floating-point number closest to the " -"number. This doesn't matter for small integers that can be converted " -"exactly, but for large numbers that will unavoidably lose precision, Python " -"2.7 now approximates more closely. For example, Python 2.6 computed the " -"following::" -msgstr "" -"As conversões de inteiros longos e inteiros regulares para ponto flutuante " -"agora arredondam de maneira diferente, retornando o número de ponto " -"flutuante mais próximo ao número. Isso não importa para pequenos inteiros " -"que podem ser convertidos exatamente, mas para grandes números que " -"inevitavelmente perderão a precisão, o Python 2.7 agora se aproxima mais. " -"Por exemplo, o Python 2.6 computou o seguinte::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:773 -msgid "" -"Python 2.7's floating-point result is larger, but much closer to the true " -"value::" -msgstr "" -"O resultado de ponto flutuante do Python 2.7 é maior, mas muito mais próximo " -"do valor verdadeiro::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:782 -msgid "(Implemented by Mark Dickinson; :issue:`3166`.)" -msgstr "(Implementada por Mark Dickinson; :issue:`3166`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:784 -msgid "" -"Integer division is also more accurate in its rounding behaviours. (Also " -"implemented by Mark Dickinson; :issue:`1811`.)" -msgstr "" -"A divisão inteira também é mais precisa em seus comportamentos de " -"arredondamento. (Também implementada por Mark Dickinson; :issue:`1811`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:787 -msgid "" -"Implicit coercion for complex numbers has been removed; the interpreter will " -"no longer ever attempt to call a :meth:`!__coerce__` method on complex " -"objects. (Removed by Meador Inge and Mark Dickinson; :issue:`5211`.)" -msgstr "" -"A coerção implícita para números complexos foi removida; o interpretador " -"nunca mais tentará chamar um método :meth:`!__coerce__` em objetos " -"complexos. (Removido por Meador Inge e Mark Dickinson; :issue:`5211`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:791 -msgid "" -"The :meth:`str.format` method now supports automatic numbering of the " -"replacement fields. This makes using :meth:`str.format` more closely " -"resemble using ``%s`` formatting::" -msgstr "" -"O método :meth:`str.format` agora tem suporte à numeração automática dos " -"campos de substituição. Isso torna o uso de :meth:`str.format` mais parecido " -"com o uso da formatação ``%s``::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:800 -msgid "" -"The auto-numbering takes the fields from left to right, so the first ``{...}" -"`` specifier will use the first argument to :meth:`str.format`, the next " -"specifier will use the next argument, and so on. You can't mix auto-" -"numbering and explicit numbering -- either number all of your specifier " -"fields or none of them -- but you can mix auto-numbering and named fields, " -"as in the second example above. (Contributed by Eric Smith; :issue:`5237`.)" -msgstr "" -"A numeração automática leva os campos da esquerda para a direita, então o " -"primeiro especificador ``{...}`` usará o primeiro argumento para :meth:`str." -"format`, o próximo especificador usará o próximo argumento e breve. Você não " -"pode misturar a numeração automática e a numeração explícita -- numerar " -"todos os seus campos especificadores ou nenhum deles -- mas você pode " -"misturar a numeração automática e os campos nomeados, como no segundo " -"exemplo acima. (Contribuição de Eric Smith; :issue:`5237`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:807 -msgid "" -"Complex numbers now correctly support usage with :func:`format`, and default " -"to being right-aligned. Specifying a precision or comma-separation applies " -"to both the real and imaginary parts of the number, but a specified field " -"width and alignment is applied to the whole of the resulting ``1.5+3j`` " -"output. (Contributed by Eric Smith; :issue:`1588` and :issue:`7988`.)" -msgstr "" -"Números complexos agora suportam corretamente o uso com :func:`format`, e o " -"padrão é alinhamento à direita. A especificação de uma precisão ou separação " -"por vírgula aplica-se às partes reais e imaginárias do número, mas uma " -"largura de campo e alinhamento especificados são aplicados a toda a saída " -"``1.5+3j`` resultante. (Contribuição de Eric Smith; :issue:`1588` e :issue:" -"`7988`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:814 -msgid "" -"The 'F' format code now always formats its output using uppercase " -"characters, so it will now produce 'INF' and 'NAN'. (Contributed by Eric " -"Smith; :issue:`3382`.)" -msgstr "" -"O código de formato 'F' agora sempre formata sua saída usando caracteres " -"maiúsculos, então agora produzirá 'INF' e 'NAN'. (Contribuição de Eric " -"Smith; :issue:`3382`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:818 -msgid "" -"A low-level change: the :meth:`object.__format__` method now triggers a :exc:" -"`PendingDeprecationWarning` if it's passed a format string, because the :" -"meth:`!__format__` method for :class:`object` converts the object to a " -"string representation and formats that. Previously the method silently " -"applied the format string to the string representation, but that could hide " -"mistakes in Python code. If you're supplying formatting information such as " -"an alignment or precision, presumably you're expecting the formatting to be " -"applied in some object-specific way. (Fixed by Eric Smith; :issue:`7994`.)" -msgstr "" -"Uma alteração de baixo nível: o método :meth:`object.__format__` agora " -"aciona um :exc:`PendingDeprecationWarning` se for passado uma string de " -"formato, porque o método :meth:`!__format__` para :class:`object` converte o " -"objeto para uma representação de string e formata isso. Anteriormente, o " -"método aplicava silenciosamente a string de formato à representação da " -"string, mas isso poderia ocultar erros no código Python. Se você estiver " -"fornecendo informações de formatação, como alinhamento ou precisão, " -"presumivelmente espera que a formatação seja aplicada de alguma maneira " -"específica do objeto. (Correção de Eric Smith; :issue:`7994`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:828 -msgid "" -"The :func:`int` and :func:`!long` types gained a ``bit_length`` method that " -"returns the number of bits necessary to represent its argument in binary::" -msgstr "" -"Os tipos :func:`int` e :func:`!long` ganharam um método ``bit_length`` que " -"retorna o número de bits necessários para representar seu argumento em " -"binário::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:843 -msgid "(Contributed by Fredrik Johansson and Victor Stinner; :issue:`3439`.)" -msgstr "(Contribuição de Fredrik Johansson e Victor Stinner; :issue:`3439`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:845 -msgid "" -"The :keyword:`import` statement will no longer try an absolute import if a " -"relative import (e.g. ``from .os import sep``) fails. This fixes a bug, but " -"could possibly break certain :keyword:`!import` statements that were only " -"working by accident. (Fixed by Meador Inge; :issue:`7902`.)" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`import` não tentará mais uma importação absoluta se " -"uma importação relativa (por exemplo, ``from .os import sep``) falhar. Isso " -"corrige um bug, mas pode possivelmente quebrar certas instruções :keyword:`!" -"import` que estavam funcionando apenas por acidente. (Correção de Meador " -"Inge; :issue:`7902`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:851 -msgid "" -"It's now possible for a subclass of the built-in :class:`!unicode` type to " -"override the :meth:`!__unicode__` method. (Implemented by Victor Stinner; :" -"issue:`1583863`.)" -msgstr "" -"Agora é possível para uma subclasse do tipo embutido :class:`!unicode` " -"substituir o método :meth:`!__unicode__`. (Implementado por Victor Stinner; :" -"issue:`1583863`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:855 -msgid "" -"The :class:`bytearray` type's :meth:`~bytearray.translate` method now " -"accepts ``None`` as its first argument. (Fixed by Georg Brandl; :issue:" -"`4759`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~bytearray.translate` do tipo :class:`bytearray` agora " -"aceita ``None`` como seu primeiro argumento. (Correção de Georg Brandl; :" -"issue:`4759`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:861 -msgid "" -"When using :class:`@classmethod ` and :class:`@staticmethod " -"` to wrap methods as class or static methods, the wrapper " -"object now exposes the wrapped function as their :attr:`~method.__func__` " -"attribute. (Contributed by Amaury Forgeot d'Arc, after a suggestion by " -"George Sakkis; :issue:`5982`.)" -msgstr "" -"Ao usar :class:`@classmethod ` e :class:`@staticmethod " -"` para agrupar métodos como classe ou métodos estáticos, o " -"objeto wrapper agora expõe a função agrupada como seu atributo :attr:" -"`~method.__func__`. (Contribuição de Amaury Forgeot d'Arc, após sugestão de " -"George Sakkis; :issue:`5982`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:869 ../../whatsnew/2.7.rst:2466 -msgid "" -"When a restricted set of attributes were set using ``__slots__``, deleting " -"an unset attribute would not raise :exc:`AttributeError` as you would " -"expect. Fixed by Benjamin Peterson; :issue:`7604`.)" -msgstr "" -"Quando um conjunto restrito de atributos foi definido usando ``__slots__``, " -"excluir um atributo não definido não levantaria :exc:`AttributeError` como " -"seria de esperar. Correção de Benjamin Peterson; :issue:`7604`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:873 -msgid "" -"Two new encodings are now supported: \"cp720\", used primarily for Arabic " -"text; and \"cp858\", a variant of CP 850 that adds the euro symbol. (CP720 " -"contributed by Alexander Belchenko and Amaury Forgeot d'Arc in :issue:" -"`1616979`; CP858 contributed by Tim Hatch in :issue:`8016`.)" -msgstr "" -"Duas novas codificações agora são suportadas: \"cp720\", usado " -"principalmente para texto em árabe; e \"cp858\", uma variante do CP 850 que " -"adiciona o símbolo do euro. (CP720 foi contribuição de Alexander Belchenko e " -"Amaury Forgeot d'Arc em :issue:`1616979`; CP858 foi contribuição de Tim " -"Hatch em :issue:`8016`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:879 -msgid "" -"The :class:`!file` object will now set the :attr:`!filename` attribute on " -"the :exc:`IOError` exception when trying to open a directory on POSIX " -"platforms (noted by Jan Kaliszewski; :issue:`4764`), and now explicitly " -"checks for and forbids writing to read-only file objects instead of trusting " -"the C library to catch and report the error (fixed by Stefan Krah; :issue:" -"`5677`)." -msgstr "" -"O objeto :class:`!file` agora definirá o atributo :attr:`!filename` na " -"exceção :exc:`IOError` ao tentar abrir um diretório em plataformas POSIX " -"(observado por Jan Kaliszewski; :issue:`4764`) , e agora verifica " -"explicitamente e proíbe a gravação em objetos arquivo somente leitura em vez " -"de confiar na biblioteca C para detectar e relatar o erro (correção de " -"Stefan Krah; :issue:`5677`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:886 -msgid "" -"The Python tokenizer now translates line endings itself, so the :func:" -"`compile` built-in function now accepts code using any line-ending " -"convention. Additionally, it no longer requires that the code end in a " -"newline." -msgstr "" -"O tokenizador do Python agora traduz as próprias terminações de linha, então " -"a função embutida :func:`compile` agora aceita código usando qualquer " -"convenção de terminação de linha. Além disso, não requer mais que o código " -"termine em uma nova linha." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:891 -msgid "" -"Extra parentheses in function definitions are illegal in Python 3.x, meaning " -"that you get a syntax error from ``def f((x)): pass``. In Python3-warning " -"mode, Python 2.7 will now warn about this odd usage. (Noted by James " -"Lingard; :issue:`7362`.)" -msgstr "" -"Parênteses extras em definições de função são ilegais no Python 3.x, o que " -"significa que você obtém um erro de sintaxe de ``def f((x)): pass``. No modo " -"de aviso do Python3, o Python 2.7 agora avisará sobre esse uso estranho. " -"(Notado por James Lingard; :issue:`7362`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:896 -msgid "" -"It's now possible to create weak references to old-style class objects. New-" -"style classes were always weak-referenceable. (Fixed by Antoine Pitrou; :" -"issue:`8268`.)" -msgstr "" -"Agora é possível criar referências fracas para objetos de classe de estilo " -"antigo. As classes de novo estilo sempre tiveram referências fracas. " -"(Correção de Antoine Pitrou; :issue:`8268`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:900 -msgid "" -"When a module object is garbage-collected, the module's dictionary is now " -"only cleared if no one else is holding a reference to the dictionary (:issue:" -"`7140`)." -msgstr "" -"Quando um objeto de módulo é coletado como lixo, o dicionário do módulo " -"agora só é limpo se ninguém mais estiver mantendo uma referência ao " -"dicionário (:issue:`7140`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:909 -msgid "Interpreter Changes" -msgstr "Alterações no interpretador" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:911 -msgid "" -"A new environment variable, :envvar:`PYTHONWARNINGS`, allows controlling " -"warnings. It should be set to a string containing warning settings, " -"equivalent to those used with the :option:`-W` switch, separated by commas. " -"(Contributed by Brian Curtin; :issue:`7301`.)" -msgstr "" -"Uma nova variável de ambiente, :envvar:`PYTHONWARNINGS`, permite controlar " -"os avisos. Deve ser definido como uma string contendo configurações de " -"aviso, equivalentes àquelas usadas com a opção :option:`-W`, separadas por " -"vírgulas. (Contribuição de Brian Curtin; :issue:`7301`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:917 -msgid "" -"For example, the following setting will print warnings every time they " -"occur, but turn warnings from the :mod:`Cookie ` module into " -"an error. (The exact syntax for setting an environment variable varies " -"across operating systems and shells.)" -msgstr "" -"Por exemplo, a configuração a seguir imprimirá avisos toda vez que " -"ocorrerem, mas transformará os avisos do módulo :mod:`Cookie ` " -"em um erro. (A sintaxe exata para definir uma variável de ambiente varia " -"entre sistemas operacionais e shells.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:930 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:932 -msgid "Several performance enhancements have been added:" -msgstr "Vários aprimoramentos de desempenho foram adicionados:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:934 -msgid "" -"A new opcode was added to perform the initial setup for :keyword:`with` " -"statements, looking up the :meth:`~object.__enter__` and :meth:`~object." -"__exit__` methods. (Contributed by Benjamin Peterson.)" -msgstr "" -"Um novo opcode foi adicionado para executar a configuração inicial das " -"instruções :keyword:`with`, procurando os métodos :meth:`~object.__enter__` " -"e :meth:`~object.__exit__`. (Contribuição de Benjamin Peterson.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:938 -msgid "" -"The garbage collector now performs better for one common usage pattern: when " -"many objects are being allocated without deallocating any of them. This " -"would previously take quadratic time for garbage collection, but now the " -"number of full garbage collections is reduced as the number of objects on " -"the heap grows. The new logic only performs a full garbage collection pass " -"when the middle generation has been collected 10 times and when the number " -"of survivor objects from the middle generation exceeds 10% of the number of " -"objects in the oldest generation. (Suggested by Martin von Löwis and " -"implemented by Antoine Pitrou; :issue:`4074`.)" -msgstr "" -"O coletor de lixo agora funciona melhor para um padrão de uso comum: quando " -"muitos objetos estão sendo alocados sem desalocar nenhum deles. " -"Anteriormente, isso levaria um tempo quadrático para coleta de lixo, mas " -"agora o número de coletas de lixo completas é reduzido à medida que o número " -"de objetos no heap aumenta. A nova lógica só executa uma passagem completa " -"de coleta de lixo quando a geração intermediária tiver sido coletada 10 " -"vezes e quando o número de objetos sobreviventes da geração intermediária " -"exceder 10% do número de objetos da geração mais antiga. (Sugerido por " -"Martin von Löwis e implementado por Antoine Pitrou; :issue:`4074`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:949 -msgid "" -"The garbage collector tries to avoid tracking simple containers which can't " -"be part of a cycle. In Python 2.7, this is now true for tuples and dicts " -"containing atomic types (such as ints, strings, etc.). Transitively, a dict " -"containing tuples of atomic types won't be tracked either. This helps reduce " -"the cost of each garbage collection by decreasing the number of objects to " -"be considered and traversed by the collector. (Contributed by Antoine " -"Pitrou; :issue:`4688`.)" -msgstr "" -"O coletor de lixo tenta evitar o rastreamento de contêineres simples que não " -"podem fazer parte de um ciclo. No Python 2.7, isso agora é verdade para " -"tuplas e dicts contendo tipos atômicos (como ints, strings, etc.). " -"Transitivamente, um dict contendo tuplas de tipos atômicos também não será " -"rastreado. Isso ajuda a reduzir o custo de cada coleta de lixo diminuindo o " -"número de objetos a serem considerados e percorridos pelo coletor. " -"(Contribuição de Antoine Pitrou; :issue:`4688`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:958 -msgid "" -"Long integers are now stored internally either in base ``2**15`` or in base " -"``2**30``, the base being determined at build time. Previously, they were " -"always stored in base ``2**15``. Using base ``2**30`` gives significant " -"performance improvements on 64-bit machines, but benchmark results on 32-bit " -"machines have been mixed. Therefore, the default is to use base ``2**30`` " -"on 64-bit machines and base ``2**15`` on 32-bit machines; on Unix, there's a " -"new configure option :option:`!--enable-big-digits` that can be used to " -"override this default." -msgstr "" -"Inteiros longos agora são armazenados internamente na base ``2**15`` ou na " -"base ``2**30``, sendo a base determinada no momento da compilação. " -"Anteriormente, eles eram sempre armazenados na base ``2**15``. O uso de base " -"``2**30`` oferece melhorias significativas de desempenho em máquinas de 64 " -"bits, mas os resultados de benchmark em máquinas de 32 bits foram mistos. " -"Portanto, o padrão é usar base ``2**30`` em máquinas de 64 bits e base " -"``2**15`` em máquinas de 32 bits; no Unix, há uma nova opção de " -"configuração :option:`!--enable-big-digits` que pode ser usada para " -"substituir esse padrão." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:967 -msgid "" -"Apart from the performance improvements this change should be invisible to " -"end users, with one exception: for testing and debugging purposes there's a " -"new structseq :data:`!sys.long_info` that provides information about the " -"internal format, giving the number of bits per digit and the size in bytes " -"of the C type used to store each digit::" -msgstr "" -"Além das melhorias de desempenho, essa alteração deve ser invisível para os " -"usuários finais, com uma exceção: para fins de teste e depuração, há um novo " -"structseq :data:`!sys.long_info` que fornece informações sobre o formato " -"interno, fornecendo o número de bits por dígito e o tamanho em bytes do tipo " -"C usado para armazenar cada dígito::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:978 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4258`.)" -msgstr "(Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`4258`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:980 -msgid "" -"Another set of changes made long objects a few bytes smaller: 2 bytes " -"smaller on 32-bit systems and 6 bytes on 64-bit. (Contributed by Mark " -"Dickinson; :issue:`5260`.)" -msgstr "" -"Outro conjunto de alterações tornou os objetos longos alguns bytes menores: " -"2 bytes menores em sistemas de 32 bits e 6 bytes em sistemas de 64 bits. " -"(Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`5260`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:984 -msgid "" -"The division algorithm for long integers has been made faster by tightening " -"the inner loop, doing shifts instead of multiplications, and fixing an " -"unnecessary extra iteration. Various benchmarks show speedups of between 50% " -"and 150% for long integer divisions and modulo operations. (Contributed by " -"Mark Dickinson; :issue:`5512`.) Bitwise operations are also significantly " -"faster (initial patch by Gregory Smith; :issue:`1087418`)." -msgstr "" -"O algoritmo de divisão para números inteiros longos ficou mais rápido " -"apertando o laço interno, fazendo deslocamentos em vez de multiplicações e " -"corrigindo uma iteração extra desnecessária. Vários benchmarks mostram " -"acelerações entre 50% e 150% para divisões inteiras longas e operações de " -"módulo. (Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`5512`.) Operações bit a bit " -"também são significativamente mais rápidas (patch inicial de Gregory Smith; :" -"issue:`1087418`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:993 -msgid "" -"The implementation of ``%`` checks for the left-side operand being a Python " -"string and special-cases it; this results in a 1--3% performance increase " -"for applications that frequently use ``%`` with strings, such as templating " -"libraries. (Implemented by Collin Winter; :issue:`5176`.)" -msgstr "" -"A implementação de ``%`` verifica se o operando do lado esquerdo é uma " -"string Python e usa casos especiais; isso resulta em um aumento de " -"desempenho de 1 a 3% para aplicativos que usam frequentemente ``%`` com " -"strings, como bibliotecas de modelos. (Implementação de Collin Winter; :" -"issue:`5176`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:999 -msgid "" -"List comprehensions with an ``if`` condition are compiled into faster " -"bytecode. (Patch by Antoine Pitrou, back-ported to 2.7 by Jeffrey Yasskin; :" -"issue:`4715`.)" -msgstr "" -"Compreensões de lista com uma condição ``if`` são compiladas em bytecode " -"mais rápido. (Patch de Antoine Pitrou, retroportado para 2.7 por Jeffrey " -"Yasskin; :issue:`4715`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1003 -msgid "" -"Converting an integer or long integer to a decimal string was made faster by " -"special-casing base 10 instead of using a generalized conversion function " -"that supports arbitrary bases. (Patch by Gawain Bolton; :issue:`6713`.)" -msgstr "" -"A conversão de um inteiro ou inteiro longo em uma string decimal ficou mais " -"rápida com o uso de maiúsculas e minúsculas especiais na base 10, em vez de " -"usar uma função de conversão generalizada que oferece suporte a bases " -"arbitrárias. (Patch por Gawain Bolton; :issue:`6713`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1008 -msgid "" -"The :meth:`!split`, :meth:`!replace`, :meth:`!rindex`, :meth:`!rpartition`, " -"and :meth:`!rsplit` methods of string-like types (strings, Unicode strings, " -"and :class:`bytearray` objects) now use a fast reverse-search algorithm " -"instead of a character-by-character scan. This is sometimes faster by a " -"factor of 10. (Added by Florent Xicluna; :issue:`7462` and :issue:`7622`.)" -msgstr "" -"Os métodos :meth:`!split`, :meth:`!replace`, :meth:`!rindex`, :meth:`!" -"rpartition` e :meth:`!rsplit` de tipos semelhantes a strings (strings, " -"Strings Unicode e objetos :class:`bytearray`) agora usam um algoritmo de " -"pesquisa reversa rápida em vez de uma varredura caractere por caractere. Às " -"vezes, isso é mais rápido por um fator de 10. (Adicionado por Florent " -"Xicluna; :issue:`7462` e :issue:`7622`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1015 -msgid "" -"The :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle` modules now automatically intern the " -"strings used for attribute names, reducing memory usage of the objects " -"resulting from unpickling. (Contributed by Jake McGuire; :issue:`5084`.)" -msgstr "" -"Os módulos :mod:`pickle` e :mod:`!cPickle` agora internalizam " -"automaticamente as strings usadas para nomes de atributos, reduzindo o uso " -"de memória dos objetos resultantes da desserialização com pickle. " -"(Contribuição de Jake McGuire; :issue:`5084`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1020 -msgid "" -"The :mod:`!cPickle` module now special-cases dictionaries, nearly halving " -"the time required to pickle them. (Contributed by Collin Winter; :issue:" -"`5670`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`!cPickle` agora usa dicionários de casos especiais, reduzindo " -"quase pela metade o tempo necessário para serializá-los com pickle. " -"(Contribuição de Collin Winter; :issue:`5670`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1027 -msgid "New and Improved Modules" -msgstr "Módulos Novos ou Aprimorados" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1029 -msgid "" -"As in every release, Python's standard library received a number of " -"enhancements and bug fixes. Here's a partial list of the most notable " -"changes, sorted alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` " -"file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " -"the Subversion logs for all the details." -msgstr "" -"Como em todas os lançamentos, a biblioteca padrão do Python recebeu diversas " -"melhorias e correções de bugs. Aqui está uma lista parcial das mudanças mais " -"notáveis, classificadas em ordem alfabética por nome do módulo. Consulte o " -"arquivo :file:`Misc/NEWS` na árvore de código-fonte para uma lista mais " -"completa de alterações, ou procure nos logs do Subversion para todos os " -"detalhes." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1035 -msgid "" -"The :mod:`bdb` module's base debugging class :class:`~bdb.Bdb` gained a " -"feature for skipping modules. The constructor now takes an iterable " -"containing glob-style patterns such as ``django.*``; the debugger will not " -"step into stack frames from a module that matches one of these patterns. " -"(Contributed by Maru Newby after a suggestion by Senthil Kumaran; :issue:" -"`5142`.)" -msgstr "" -"A classe de depuração base do módulo :mod:`bdb` :class:`~bdb.Bdb` ganhou um " -"recurso para pular módulos. O construtor agora usa um iterável contendo " -"padrões estilo glob como ``django.*``; o depurador não entrará nos quadros " -"de pilha de um módulo que corresponda a um desses padrões. (Contribuição de " -"Maru Newby após sugestão de Senthil Kumaran; :issue:`5142`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1043 -msgid "" -"The :mod:`binascii` module now supports the buffer API, so it can be used " -"with :class:`memoryview` instances and other similar buffer objects. " -"(Backported from 3.x by Florent Xicluna; :issue:`7703`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`binascii` agora oferece suporte à API de buffer, então ele " -"pode ser usado com instâncias :class:`memoryview` e outros objetos buffer " -"similares. (Backport de 3.x por Florent Xicluna; :issue:`7703`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1047 -msgid "" -"Updated module: the :mod:`!bsddb` module has been updated from 4.7.2devel9 " -"to version 4.8.4 of `the pybsddb package `__. The new version features better Python 3.x compatibility, " -"various bug fixes, and adds several new BerkeleyDB flags and methods. " -"(Updated by Jesús Cea Avión; :issue:`8156`. The pybsddb changelog can be " -"read at https://hg.jcea.es/pybsddb/file/tip/ChangeLog.)" -msgstr "" -"Módulo atualizado: o módulo :mod:`!bsddb` foi atualizado de 4.7.2devel9 para " -"a versão 4.8.4 do `pacote pybsddb `__. A nova versão apresenta melhor compatibilidade com Python 3.x, " -"várias correções de bugs e adiciona vários novos sinalizadores e métodos " -"BerkeleyDB. (Atualizado por Jesús Cea Avión; :issue:`8156`. O changelog do " -"pybsddb pode ser lido em https://hg.jcea.es/pybsddb/file/tip/ChangeLog.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1055 -msgid "" -"The :mod:`bz2` module's :class:`~bz2.BZ2File` now supports the context " -"management protocol, so you can write ``with bz2.BZ2File(...) as f:``. " -"(Contributed by Hagen Fürstenau; :issue:`3860`.)" -msgstr "" -"O :class:`~bz2.BZ2File` do módulo :mod:`bz2` agora oferece suporte ao " -"protocolo de gerenciamento de contexto, então você pode escrever ``with bz2." -"BZ2File(...) as f:``. (Contribuição de Hagen Fürstenau; :issue:`3860`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1059 -msgid "" -"New class: the :class:`~collections.Counter` class in the :mod:`collections` " -"module is useful for tallying data. :class:`~collections.Counter` instances " -"behave mostly like dictionaries but return zero for missing keys instead of " -"raising a :exc:`KeyError`:" -msgstr "" -"Nova classe: a classe :class:`~collections.Counter` no módulo :mod:" -"`collections` é útil para contabilizar dados. As instâncias :class:" -"`~collections.Counter` se comportam principalmente como dicionários, mas " -"retornam zero para chaves ausentes em vez de levantar uma exceção :exc:" -"`KeyError`:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1081 -msgid "" -"There are three additional :class:`~collections.Counter` methods. :meth:" -"`~collections.Counter.most_common` returns the N most common elements and " -"their counts. :meth:`~collections.Counter.elements` returns an iterator " -"over the contained elements, repeating each element as many times as its " -"count. :meth:`~collections.Counter.subtract` takes an iterable and subtracts " -"one for each element instead of adding; if the argument is a dictionary or " -"another :class:`Counter`, the counts are subtracted. ::" -msgstr "" -"Existem três métodos :class:`~collections.Counter` adicionais. :meth:" -"`~collections.Counter.most_common` retorna os N elementos mais comuns e suas " -"contagens. :meth:`~collections.Counter.elements` retorna um iterador sobre " -"os elementos contidos, repetindo cada elemento tantas vezes quanto sua " -"contagem. :meth:`~collections.Counter.subtract` pega um iterável e subtrai " -"um para cada elemento em vez de adicionar; se o argumento for um dicionário " -"ou outro :class:`Counter`, as contagens são subtraídas. ::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1104 -msgid "Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1696199`." -msgstr "Contribuição de Raymond Hettinger; :issue:`1696199`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1108 -msgid "" -"New class: :class:`~collections.OrderedDict` is described in the earlier " -"section :ref:`pep-0372`." -msgstr "" -"Nova classe: :class:`~collections.OrderedDict` é descrita na seção anterior :" -"ref:`pep-0372`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1111 -msgid "" -"New method: The :class:`~collections.deque` data type now has a :meth:" -"`~collections.deque.count` method that returns the number of contained " -"elements equal to the supplied argument *x*, and a :meth:`~collections.deque." -"reverse` method that reverses the elements of the deque in-place. :class:" -"`~collections.deque` also exposes its maximum length as the read-only :attr:" -"`~collections.deque.maxlen` attribute. (Both features added by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"Novo método: O tipo de dados :class:`~collections.deque` agora tem um " -"método :meth:`~collections.deque.count` que retorna o número de elementos " -"contidos igual ao argumento fornecido *x*, e um :meth:`~collections.deque." -"reverse` método que inverte os elementos do deque no local. :class:" -"`~collections.deque` também expõe seu comprimento máximo como o atributo " -"somente leitura :attr:`~collections.deque.maxlen`. (Ambos os recursos " -"adicionados por Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1119 -msgid "" -"The :class:`~collections.namedtuple` class now has an optional *rename* " -"parameter. If *rename* is true, field names that are invalid because they've " -"been repeated or aren't legal Python identifiers will be renamed to legal " -"names that are derived from the field's position within the list of fields:" -msgstr "" -"A classe :class:`~collections.namedtuple` agora possui um parâmetro opcional " -"*rename*. Se *rename* for verdadeiro, os nomes de campos inválidos porque " -"foram repetidos ou não são identificadores Python legais serão renomeados " -"para nomes legais derivados da posição do campo na lista de campos:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1130 -msgid "(Added by Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" -msgstr "(Adição de Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1132 -msgid "" -"Finally, the :class:`~collections.abc.Mapping` abstract base class now " -"returns :data:`NotImplemented` if a mapping is compared to another type that " -"isn't a :class:`Mapping`. (Fixed by Daniel Stutzbach; :issue:`8729`.)" -msgstr "" -"Finalmente, a classe base abstrata :class:`~collections.abc.Mapping` agora " -"retorna :data:`NotImplemented` se um mapeamento for comparado a outro tipo " -"que não seja um :class:`Mapping`. (Correção de Daniel Stutzbach; :issue:" -"`8729`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1137 -msgid "" -"Constructors for the parsing classes in the :mod:`ConfigParser " -"` module now take an *allow_no_value* parameter, defaulting to " -"false; if true, options without values will be allowed. For example::" -msgstr "" -"Construtores para as classes de análise no módulo :mod:`ConfigParser " -"` agora recebem um parâmetro *allow_no_value*, cujo padrão é " -"false; se verdadeiro, opções sem valores serão permitidas. Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1159 -msgid "(Contributed by Mats Kindahl; :issue:`7005`.)" -msgstr "(Contribuição de Mats Kindahl; :issue:`7005`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1161 -msgid "" -"Deprecated function: :func:`!contextlib.nested`, which allows handling more " -"than one context manager with a single :keyword:`with` statement, has been " -"deprecated, because the :keyword:`!with` statement now supports multiple " -"context managers." -msgstr "" -"Função descontinuada: :func:`!contextlib.nested`, que permite lidar com mais " -"de um gerenciador de contexto com uma única instrução :keyword:`with`, foi " -"descontinuada porque a instrução :keyword:`!with` agora oferece suporte a " -"múltiplos contextos gerentes." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1166 -msgid "" -"The :mod:`cookielib ` module now ignores cookies that have " -"an invalid version field, one that doesn't contain an integer value. (Fixed " -"by John J. Lee; :issue:`3924`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`cookielib ` agora ignora cookies que possuem " -"um campo de versão inválido, que não contém um valor inteiro. (Correção de " -"John J. Lee; :issue:`3924`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1170 -msgid "" -"The :mod:`copy` module's :func:`~copy.deepcopy` function will now correctly " -"copy bound instance methods. (Implemented by Robert Collins; :issue:`1515`.)" -msgstr "" -"A função :func:`~copy.deepcopy` do módulo :mod:`copy` agora copiará " -"corretamente os métodos de instância vinculados. (Implementado por Robert " -"Collins; :issue:`1515`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1174 -msgid "" -"The :mod:`ctypes` module now always converts ``None`` to a C ``NULL`` " -"pointer for arguments declared as pointers. (Changed by Thomas Heller; :" -"issue:`4606`.) The underlying `libffi library `__ has been updated to version 3.0.9, containing various fixes for " -"different platforms. (Updated by Matthias Klose; :issue:`8142`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`ctypes` agora sempre converte ``None`` em um ponteiro C " -"``NULL`` para argumentos declarados como ponteiros. (Alterado por Thomas " -"Heller; :issue:`4606`.) A `biblioteca libffi `__ subjacente foi atualizada para a versão 3.0.9, contendo várias " -"correções para diferentes plataformas. (Atualizado por Matthias Klose; :" -"issue:`8142`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1181 -msgid "" -"New method: the :mod:`datetime` module's :class:`~datetime.timedelta` class " -"gained a :meth:`~datetime.timedelta.total_seconds` method that returns the " -"number of seconds in the duration. (Contributed by Brian Quinlan; :issue:" -"`5788`.)" -msgstr "" -"Novo método: a classe :class:`~datetime.timedelta` do módulo :mod:`datetime` " -"ganhou um método :meth:`~datetime.timedelta.total_seconds` que retorna o " -"número de segundos na duração. (Contribuição de Brian Quinlan; :issue:" -"`5788`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1185 -msgid "" -"New method: the :class:`~decimal.Decimal` class gained a :meth:`~decimal." -"Decimal.from_float` class method that performs an exact conversion of a " -"floating-point number to a :class:`!Decimal`. This exact conversion strives " -"for the closest decimal approximation to the floating-point representation's " -"value; the resulting decimal value will therefore still include the " -"inaccuracy, if any. For example, ``Decimal.from_float(0.1)`` returns " -"``Decimal('0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625')``. " -"(Implemented by Raymond Hettinger; :issue:`4796`.)" -msgstr "" -"Novo método: a classe :class:`~decimal.Decimal` ganhou um método de classe :" -"meth:`~decimal.Decimal.from_float` que realiza uma conversão exata de um " -"número de ponto flutuante para um :class:`!Decimal`. Essa conversão exata " -"busca a maior aproximação decimal do valor da representação de ponto " -"flutuante; o valor decimal resultante ainda incluirá a imprecisão, se " -"houver. Por exemplo, ``Decimal.from_float(0.1)`` retorna " -"``Decimal('0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625')``. " -"(Implementado por Raymond Hettinger; :issue:`4796`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1196 -msgid "" -"Comparing instances of :class:`~decimal.Decimal` with floating-point numbers " -"now produces sensible results based on the numeric values of the operands. " -"Previously such comparisons would fall back to Python's default rules for " -"comparing objects, which produced arbitrary results based on their type. " -"Note that you still cannot combine :class:`!Decimal` and floating point in " -"other operations such as addition, since you should be explicitly choosing " -"how to convert between float and :class:`!Decimal`. (Fixed by Mark " -"Dickinson; :issue:`2531`.)" -msgstr "" -"Comparar instâncias de :class:`~decimal.Decimal` com números de ponto " -"flutuante agora produz resultados sensatos com base nos valores numéricos " -"dos operandos. Anteriormente, essas comparações recorreriam às regras padrão " -"do Python para comparar objetos, que produziam resultados arbitrários com " -"base em seu tipo. Observe que você ainda não pode combinar :class:`!Decimal` " -"e ponto flutuante em outras operações, como adição, já que você deve " -"escolher explicitamente como converter entre float e :class:`!Decimal`. " -"(Corrigido por Mark Dickinson; :issue:`2531`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1205 -msgid "" -"The constructor for :class:`~decimal.Decimal` now accepts floating-point " -"numbers (added by Raymond Hettinger; :issue:`8257`) and non-European Unicode " -"characters such as Arabic-Indic digits (contributed by Mark Dickinson; :" -"issue:`6595`)." -msgstr "" -"O construtor para :class:`~decimal.Decimal` agora aceita números de ponto " -"flutuante (adicionados por Raymond Hettinger; :issue:`8257`) e caracteres " -"Unicode não europeus, como dígitos árabe-índicos (contribuição de Mark " -"Dickinson; :issue:`6595`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1210 -msgid "" -"Most of the methods of the :class:`~decimal.Context` class now accept " -"integers as well as :class:`~decimal.Decimal` instances; the only exceptions " -"are the :meth:`~decimal.Context.canonical` and :meth:`~decimal.Context." -"is_canonical` methods. (Patch by Juan José Conti; :issue:`7633`.)" -msgstr "" -"A maioria dos métodos da classe :class:`~decimal.Context` agora aceitam " -"números inteiros, bem como instâncias :class:`~decimal.Decimal`; as únicas " -"exceções são os métodos :meth:`~decimal.Context.canonical` e :meth:`~decimal." -"Context.is_canonical`. (Patch de Juan José Conti; :issue:`7633`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1215 -msgid "" -"When using :class:`~decimal.Decimal` instances with a string's :meth:`~str." -"format` method, the default alignment was previously left-alignment. This " -"has been changed to right-alignment, which is more sensible for numeric " -"types. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" -msgstr "" -"Ao usar instâncias :class:`~decimal.Decimal` com o método :meth:`~str." -"format` de uma string, o alinhamento padrão era anteriormente o alinhamento " -"à esquerda. Isso foi alterado para alinhamento à direita, que é mais sensato " -"para tipos numéricos. (Alteração de Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1220 ../../whatsnew/2.7.rst:2484 -msgid "" -"Comparisons involving a signaling NaN value (or ``sNAN``) now signal :const:" -"`~decimal.InvalidOperation` instead of silently returning a true or false " -"value depending on the comparison operator. Quiet NaN values (or ``NaN``) " -"are now hashable. (Fixed by Mark Dickinson; :issue:`7279`.)" -msgstr "" -"Comparações envolvendo um valor NaN de sinalização (ou ``sNAN``) agora " -"sinalizam :const:`~decimal.InvalidOperation` em vez de retornar " -"silenciosamente um valor verdadeiro ou falso dependendo do operador de " -"comparação. Valores silenciosos de NaN (ou ``NaN``) agora são hasheáveis. " -"(Corrigido por Mark Dickinson; :issue:`7279`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1226 -msgid "" -"The :mod:`difflib` module now produces output that is more compatible with " -"modern :command:`diff`/:command:`patch` tools through one small change, " -"using a tab character instead of spaces as a separator in the header giving " -"the filename. (Fixed by Anatoly Techtonik; :issue:`7585`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`difflib` agora produz uma saída que é mais compatível com as " -"ferramentas :command:`diff`/:command:`patch` modernas através de uma pequena " -"mudança, usando um caractere de tabulação em vez de espaços como separador " -"no cabeçalho, fornecendo o nome do arquivo. (Correção de Anatoly Techtonik; :" -"issue:`7585`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1232 -msgid "" -"The Distutils ``sdist`` command now always regenerates the :file:`MANIFEST` " -"file, since even if the :file:`MANIFEST.in` or :file:`setup.py` files " -"haven't been modified, the user might have created some new files that " -"should be included. (Fixed by Tarek Ziadé; :issue:`8688`.)" -msgstr "" -"O comando Distutils ``sdist`` agora sempre regenera o arquivo :file:" -"`MANIFEST`, pois mesmo que os arquivos :file:`MANIFEST.in` ou :file:`setup." -"py` não tenham sido modificados, o usuário pode ter criado alguns novos " -"arquivos que deveriam ser incluídos. (Correção de Tarek Ziadé; :issue:" -"`8688`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1238 -msgid "" -"The :mod:`doctest` module's :const:`~doctest.IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` flag " -"will now ignore the name of the module containing the exception being " -"tested. (Patch by Lennart Regebro; :issue:`7490`.)" -msgstr "" -"O sinalizador :const:`~doctest.IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` do módulo :mod:" -"`doctest` irá agora ignorar o nome do módulo que contém a exceção que está " -"sendo testada. (Patch de Lennart Regebro; :issue:`7490`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1242 -msgid "" -"The :mod:`email` module's :class:`~email.message.Message` class will now " -"accept a Unicode-valued payload, automatically converting the payload to the " -"encoding specified by :attr:`!output_charset`. (Added by R. David Murray; :" -"issue:`1368247`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`~email.message.Message` do módulo :mod:`email` agora " -"aceitará uma carga útil com valor Unicode, convertendo automaticamente a " -"carga útil para a codificação especificada por :attr:`!output_charset`. " -"(Adição de R. David Murray; :issue:`1368247`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1247 -msgid "" -"The :class:`~fractions.Fraction` class now accepts a single float or :class:" -"`~decimal.Decimal` instance, or two rational numbers, as arguments to its " -"constructor. (Implemented by Mark Dickinson; rationals added in :issue:" -"`5812`, and float/decimal in :issue:`8294`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`~fractions.Fraction` agora aceita uma única instância float " -"ou :class:`~decimal.Decimal`, ou dois números racionais, como argumentos " -"para seu construtor. (Implementação de Mark Dickinson; racionais adicionados " -"em :issue:`5812` e float/decimal em :issue:`8294`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1253 -msgid "" -"Ordering comparisons (``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``) between fractions and " -"complex numbers now raise a :exc:`TypeError`. This fixes an oversight, " -"making the :class:`~fractions.Fraction` match the other numeric types." -msgstr "" -"Ordenar comparações (``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``) entre frações e números " -"complexos agora levanta um :exc:`TypeError`. Isso corrige um descuido, " -"fazendo com que :class:`~fractions.Fraction` corresponda aos outros tipos " -"numéricos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1260 -msgid "" -"New class: :class:`~ftplib.FTP_TLS` in the :mod:`ftplib` module provides " -"secure FTP connections using TLS encapsulation of authentication as well as " -"subsequent control and data transfers. (Contributed by Giampaolo Rodola; :" -"issue:`2054`.)" -msgstr "" -"Nova classe: :class:`~ftplib.FTP_TLS` no módulo :mod:`ftplib` fornece " -"conexões FTP seguras usando encapsulamento TLS de autenticação, bem como " -"controle subsequente e transferências de dados. (Contribuição de Giampaolo " -"Rodola; :issue:`2054`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1266 -msgid "" -"The :meth:`~ftplib.FTP.storbinary` method for binary uploads can now restart " -"uploads thanks to an added *rest* parameter (patch by Pablo Mouzo; :issue:" -"`6845`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~ftplib.FTP.storbinary` para envios de binários agora pode " -"reiniciar envios graças a um parâmetro *rest* adicionado (patch de Pablo " -"Mouzo; :issue:`6845`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1270 -msgid "" -"New class decorator: :func:`~functools.total_ordering` in the :mod:" -"`functools` module takes a class that defines an :meth:`~object.__eq__` " -"method and one of :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object.__le__`, :meth:" -"`~object.__gt__`, or :meth:`~object.__ge__`, and generates the missing " -"comparison methods. Since the :meth:`!__cmp__` method is being deprecated " -"in Python 3.x, this decorator makes it easier to define ordered classes. " -"(Added by Raymond Hettinger; :issue:`5479`.)" -msgstr "" -"Novo decorador de classe: :func:`~functools.total_ordering` no módulo :mod:" -"`functools` pega uma classe que define um método :meth:`~object.__eq__` e um " -"de :meth:`~object.__lt__` , :meth:`~object.__le__`, :meth:`~object.__gt__` " -"ou :meth:`~object.__ge__` e gera os métodos de comparação ausentes. Como o " -"método :meth:`!__cmp__` está sendo descontinuado no Python 3.x, esse " -"decorador facilita a definição de classes ordenadas. (Adicionado por Raymond " -"Hettinger; :issue:`5479`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1278 -msgid "" -"New function: :func:`~functools.cmp_to_key` will take an old-style " -"comparison function that expects two arguments and return a new callable " -"that can be used as the *key* parameter to functions such as :func:" -"`sorted`, :func:`min` and :func:`max`, etc. The primary intended use is to " -"help with making code compatible with Python 3.x. (Added by Raymond " -"Hettinger.)" -msgstr "" -"Nova função: :func:`~functools.cmp_to_key` usará uma função de comparação de " -"estilo antigo que espera dois argumentos e retornará um novo chamável que " -"pode ser usado como parâmetro *key* para funções como :func:`sorted`, :func:" -"`min` e :func:`max`, etc. O principal uso pretendido é ajudar a tornar o " -"código compatível com Python 3.x. (Adição de Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1285 -msgid "" -"New function: the :mod:`gc` module's :func:`~gc.is_tracked` returns true if " -"a given instance is tracked by the garbage collector, false otherwise. " -"(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`4688`.)" -msgstr "" -"Nova função: o :func:`~gc.is_tracked` do módulo :mod:`gc` retorna verdadeiro " -"se uma determinada instância for rastreada pelo coletor de lixo, falso caso " -"contrário. (Contribuição de Antoine Pitrou; :issue:`4688`)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1289 -msgid "" -"The :mod:`gzip` module's :class:`~gzip.GzipFile` now supports the context " -"management protocol, so you can write ``with gzip.GzipFile(...) as f:`` " -"(contributed by Hagen Fürstenau; :issue:`3860`), and it now implements the :" -"class:`io.BufferedIOBase` ABC, so you can wrap it with :class:`io." -"BufferedReader` for faster processing (contributed by Nir Aides; :issue:" -"`7471`). It's also now possible to override the modification time recorded " -"in a gzipped file by providing an optional timestamp to the constructor. " -"(Contributed by Jacques Frechet; :issue:`4272`.)" -msgstr "" -"O :class:`~gzip.GzipFile` do módulo :mod:`gzip` agora oferece suporte ao " -"protocolo de gerenciamento de contexto, então você pode escrever ``with gzip." -"GzipFile(...) as f:`` (contribuição de Hagen Fürstenau; :issue:`3860`), e " -"agora implementa o :class:`io.BufferedIOBase` ABC, então você pode envolvê-" -"lo com :class:`io.BufferedReader` para processamento mais rápido " -"(contribuição de Nir Aides; :issue:`7471`). Agora também é possível " -"substituir o horário de modificação registrado em um arquivo compactado, " -"fornecendo um registro de data e hora opcional ao construtor. (Contribuição " -"de Jacques Frechet; :issue:`4272`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1299 -msgid "" -"Files in gzip format can be padded with trailing zero bytes; the :mod:`gzip` " -"module will now consume these trailing bytes. (Fixed by Tadek Pietraszek " -"and Brian Curtin; :issue:`2846`.)" -msgstr "" -"Arquivos no formato gzip podem ser preenchidos com zero bytes à direita; o " -"módulo :mod:`gzip` agora consumirá esses bytes finais. (Correção de Tadek " -"Pietraszek e Brian Curtin; :issue:`2846`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1303 -msgid "" -"New attribute: the :mod:`hashlib` module now has an :attr:`!algorithms` " -"attribute containing a tuple naming the supported algorithms. In Python 2.7, " -"``hashlib.algorithms`` contains ``('md5', 'sha1', 'sha224', 'sha256', " -"'sha384', 'sha512')``. (Contributed by Carl Chenet; :issue:`7418`.)" -msgstr "" -"Novo atributo: o módulo :mod:`hashlib` agora possui um atributo :attr:`!" -"algorithms` contendo uma tupla nomeando os algoritmos suportados. No Python " -"2.7, ``hashlib.algorithms`` contém ``('md5', 'sha1', 'sha224', 'sha256', " -"'sha384', 'sha512')``. (Contribuição de Carl Chenet; :issue:`7418`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1309 -msgid "" -"The default :class:`~http.client.HTTPResponse` class used by the :mod:" -"`httplib ` module now supports buffering, resulting in much faster " -"reading of HTTP responses. (Contributed by Kristján Valur Jónsson; :issue:" -"`4879`.)" -msgstr "" -"A classe padrão :class:`~http.client.HTTPResponse` usada pelo módulo :mod:" -"`httplib ` agora oferece suporte a buffering, resultando em uma " -"leitura muito mais rápida de respostas HTTP. (Contribuição de Kristján Valur " -"Jónsson; :issue:`4879`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1313 -msgid "" -"The :class:`~http.client.HTTPConnection` and :class:`~http.client." -"HTTPSConnection` classes now support a *source_address* parameter, a " -"``(host, port)`` 2-tuple giving the source address that will be used for the " -"connection. (Contributed by Eldon Ziegler; :issue:`3972`.)" -msgstr "" -"As classes :class:`~http.client.HTTPConnection` e :class:`~http.client." -"HTTPSConnection` agora oferecem suporte a um parâmetro *source_address*, uma " -"tupla de 2 elementos ``(host, port)`` fornecendo o endereço de origem que " -"será usado para a conexão. (Contribuição de Eldon Ziegler; :issue:`3972`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1318 -msgid "" -"The :mod:`!ihooks` module now supports relative imports. Note that :mod:`!" -"ihooks` is an older module for customizing imports, superseded by the :mod:`!" -"imputil` module added in Python 2.0. (Relative import support added by Neil " -"Schemenauer.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`!ihooks` agora oferece suporte a importações relativas. " -"Observe que :mod:`!ihooks` é um módulo mais antigo para personalizar " -"importações, substituído pelo módulo :mod:`!imputil` adicionado no Python " -"2.0. (Suporte relativo à importação adicionado por Neil Schemenauer.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1325 -msgid "" -"The :mod:`imaplib` module now supports IPv6 addresses. (Contributed by Derek " -"Morr; :issue:`1655`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`imaplib` agora oferece suporte a endereços IPv6. " -"(Contribuição de Derek Morr; :issue:`1655`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1328 -msgid "" -"New function: the :mod:`inspect` module's :func:`~inspect.getcallargs` takes " -"a callable and its positional and keyword arguments, and figures out which " -"of the callable's parameters will receive each argument, returning a " -"dictionary mapping argument names to their values. For example::" -msgstr "" -"Nova função: :func:`~inspect.getcallargs` do módulo :mod:`inspect` pega um " -"chamável e seus argumentos nomeados e posicionais, e descobre quais dos " -"parâmetros do chamável receberão cada argumento, retornando um dicionário " -"mapeando nomes de argumentos para seus valores. Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1346 -msgid "Contributed by George Sakkis; :issue:`3135`." -msgstr "Contribuição de George Sakkis; :issue:`3135`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1348 -msgid "" -"Updated module: The :mod:`io` library has been upgraded to the version " -"shipped with Python 3.1. For 3.1, the I/O library was entirely rewritten in " -"C and is 2 to 20 times faster depending on the task being performed. The " -"original Python version was renamed to the :mod:`!_pyio` module." -msgstr "" -"Módulo atualizado: A biblioteca :mod:`io` foi atualizada para a versão " -"fornecida com Python 3.1. Para 3.1, a biblioteca de E/S foi totalmente " -"reescrita em C e é de 2 a 20 vezes mais rápida dependendo da tarefa que está " -"sendo executada. A versão original do Python foi renomeada para o módulo :" -"mod:`!_pyio`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1353 -msgid "" -"One minor resulting change: the :class:`io.TextIOBase` class now has an :" -"attr:`~io.TextIOBase.errors` attribute giving the error setting used for " -"encoding and decoding errors (one of ``'strict'``, ``'replace'``, " -"``'ignore'``)." -msgstr "" -"Uma pequena mudança resultante: a classe :class:`io.TextIOBase` agora tem um " -"atributo :attr:`~io.TextIOBase.errors` fornecendo a configuração de erro " -"usada para erros de codificação e decodificação (um dos ``'strict'`` , " -"``'replace'``, ``'ignore'``)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1358 -msgid "" -"The :class:`io.FileIO` class now raises an :exc:`OSError` when passed an " -"invalid file descriptor. (Implemented by Benjamin Peterson; :issue:" -"`4991`.) The :meth:`~io.IOBase.truncate` method now preserves the file " -"position; previously it would change the file position to the end of the new " -"file. (Fixed by Pascal Chambon; :issue:`6939`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`io.FileIO` agora levanta uma exceção :exc:`OSError` quando " -"passa um descritor de arquivo inválido. (Implementado por Benjamin " -"Peterson; :issue:`4991`.) O método :meth:`~io.IOBase.truncate` agora " -"preserva a posição do arquivo; anteriormente, mudaria a posição do arquivo " -"para o final do novo arquivo. (Correção de Pascal Chambon; :issue:`6939`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1364 -msgid "" -"New function: ``itertools.compress(data, selectors)`` takes two iterators. " -"Elements of *data* are returned if the corresponding value in *selectors* is " -"true::" -msgstr "" -"Nova função: ``itertools.compress(data, selectors)`` aceita dois iteradores. " -"Elementos de *data* serão retornados se o valor correspondente em " -"*selectors* for verdadeiro::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1373 -msgid "" -"New function: ``itertools.combinations_with_replacement(iter, r)`` returns " -"all the possible *r*-length combinations of elements from the iterable " -"*iter*. Unlike :func:`~itertools.combinations`, individual elements can be " -"repeated in the generated combinations::" -msgstr "" -"Nova função: ``itertools.combinations_with_replacement(iter, r)`` retorna " -"todas as combinações possíveis de elementos de comprimento *r* do *iter* " -"iterável. Ao contrário de :func:`~itertools.combinations`, elementos " -"individuais podem ser repetidos nas combinações geradas::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1382 -msgid "" -"Note that elements are treated as unique depending on their position in the " -"input, not their actual values." -msgstr "" -"Observe que os elementos são tratados como únicos dependendo de sua posição " -"na entrada, não de seus valores reais." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1385 -msgid "" -"The :func:`itertools.count` function now has a *step* argument that allows " -"incrementing by values other than 1. :func:`~itertools.count` also now " -"allows keyword arguments, and using non-integer values such as floats or :" -"class:`~decimal.Decimal` instances. (Implemented by Raymond Hettinger; :" -"issue:`5032`.)" -msgstr "" -"A função :func:`itertools.count` agora tem um argumento *step* que permite " -"incrementar por valores diferentes de 1. :func:`~itertools.count` agora " -"também permite argumentos nomeados e o uso de valores não inteiros, como " -"floats ou :class:`~decimal.Decimal` instâncias. (Implementação de Raymond " -"Hettinger; :issue:`5032`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1391 -msgid "" -":func:`itertools.combinations` and :func:`itertools.product` previously " -"raised :exc:`ValueError` for values of *r* larger than the input iterable. " -"This was deemed a specification error, so they now return an empty " -"iterator. (Fixed by Raymond Hettinger; :issue:`4816`.)" -msgstr "" -":func:`itertools.combinations` e :func:`itertools.product` anteriormente " -"levantavam :exc:`ValueError` para valores de *r* maiores que o iterável de " -"entrada. Isto foi considerado um erro de especificação, então agora elas " -"retornam um iterador vazio. (Corrigido por Raymond Hettinger; :issue:`4816`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1396 -msgid "" -"Updated module: The :mod:`json` module was upgraded to version 2.0.9 of the " -"simplejson package, which includes a C extension that makes encoding and " -"decoding faster. (Contributed by Bob Ippolito; :issue:`4136`.)" -msgstr "" -"Módulo atualizado: O módulo :mod:`json` foi atualizado para a versão 2.0.9 " -"do pacote simplejson, que inclui uma extensão C que torna a codificação e " -"decodificação mais rápidas. (Contribuição de Bob Ippolito; :issue:`4136`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1401 -msgid "" -"To support the new :class:`collections.OrderedDict` type, :func:`json.load` " -"now has an optional *object_pairs_hook* parameter that will be called with " -"any object literal that decodes to a list of pairs. (Contributed by Raymond " -"Hettinger; :issue:`5381`.)" -msgstr "" -"Para oferecer suporte ao novo tipo :class:`collections.OrderedDict`, :func:" -"`json.load` agora tem um parâmetro opcional *object_pairs_hook* que será " -"chamado com qualquer literal de objeto que decodifica para uma lista de " -"pares. (Contribuição de Raymond Hettinger; :issue:`5381`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1406 -msgid "" -"The :mod:`mailbox` module's :class:`~mailbox.Maildir` class now records the " -"timestamp on the directories it reads, and only re-reads them if the " -"modification time has subsequently changed. This improves performance by " -"avoiding unneeded directory scans. (Fixed by A.M. Kuchling and Antoine " -"Pitrou; :issue:`1607951`, :issue:`6896`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`~mailbox.Maildir` do módulo :mod:`mailbox` agora registra o " -"registro de data e hora nos diretórios que lê, e apenas os relê se o horário " -"de modificação for alterado posteriormente. Isso melhora o desempenho, " -"evitando varreduras de diretório desnecessárias. (Corrigido por AM Kuchling " -"e Antoine Pitrou; :issue:`1607951`, :issue:`6896`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1412 -msgid "" -"New functions: the :mod:`math` module gained :func:`~math.erf` and :func:" -"`~math.erfc` for the error function and the complementary error function, :" -"func:`~math.expm1` which computes ``e**x - 1`` with more precision than " -"using :func:`~math.exp` and subtracting 1, :func:`~math.gamma` for the Gamma " -"function, and :func:`~math.lgamma` for the natural log of the Gamma " -"function. (Contributed by Mark Dickinson and nirinA raseliarison; :issue:" -"`3366`.)" -msgstr "" -"Novas funções: o módulo :mod:`math` ganhou :func:`~math.erf` e :func:`~math." -"erfc` para a função de erro e a função de erro complementar, :func:`~math." -"expm1` que calcula ``e**x - 1`` com mais precisão do que usar :func:`~math." -"exp` e subtrair 1, :func:`~math.gamma` para a função Gamma, e :func:`~math." -"lgamma` para o log natural da função Gamma. (Contribuição de Mark Dickinson " -"e nirinA raseliarison; :issue:`3366`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1420 -msgid "" -"The :mod:`multiprocessing` module's :class:`!Manager*` classes can now be " -"passed a callable that will be called whenever a subprocess is started, " -"along with a set of arguments that will be passed to the callable. " -"(Contributed by lekma; :issue:`5585`.)" -msgstr "" -"As classes :class:`!Manager*` do módulo :mod:`multiprocessing` agora podem " -"receber um chamável que será chamado sempre que um subprocesso for iniciado, " -"junto com um conjunto de argumentos que serão passados para o chamável. " -"(Contribuição de lekma; :issue:`5585`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1426 -msgid "" -"The :class:`~multiprocessing.pool.Pool` class, which controls a pool of " -"worker processes, now has an optional *maxtasksperchild* parameter. Worker " -"processes will perform the specified number of tasks and then exit, causing " -"the :class:`!Pool` to start a new worker. This is useful if tasks may leak " -"memory or other resources, or if some tasks will cause the worker to become " -"very large. (Contributed by Charles Cazabon; :issue:`6963`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`~multiprocessing.pool.Pool`, que controla um conjunto de " -"processos de trabalho, agora possui um parâmetro opcional " -"*maxtasksperchild*. Os processos de trabalho executarão o número " -"especificado de tarefas e então sairão, fazendo com que :class:`!Pool` " -"inicie um novo trabalhador. Isso é útil se as tarefas puderem vazar memória " -"ou outros recursos, ou se algumas tarefas fizerem com que o trabalho fique " -"muito grande. (Contribuição de Charles Cazabon; :issue:`6963`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1434 -msgid "" -"The :mod:`!nntplib` module now supports IPv6 addresses. (Contributed by " -"Derek Morr; :issue:`1664`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`!nntplib` agora oferece suporte para endereços IPv6. " -"(Contribuição de Derek Morr; :issue:`1664`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1437 -msgid "" -"New functions: the :mod:`os` module wraps the following POSIX system calls: :" -"func:`~os.getresgid` and :func:`~os.getresuid`, which return the real, " -"effective, and saved GIDs and UIDs; :func:`~os.setresgid` and :func:`~os." -"setresuid`, which set real, effective, and saved GIDs and UIDs to new " -"values; :func:`~os.initgroups`, which initialize the group access list for " -"the current process. (GID/UID functions contributed by Travis H.; :issue:" -"`6508`. Support for initgroups added by Jean-Paul Calderone; :issue:`7333`.)" -msgstr "" -"Novas funções: o módulo :mod:`os` envolve as seguintes chamadas de sistema " -"POSIX: :func:`~os.getresgid` e :func:`~os.getresuid`, que retornam os GIDs e " -"UIDs reais, efetivos e salvos ; :func:`~os.setresgid` e :func:`~os." -"setresuid`, que definem GIDs e UIDs reais, efetivos e salvos para novos " -"valores; :func:`~os.initgroups`, que inicializa a lista de acesso do grupo " -"para o processo atual. (Funções GID/UID foram contribuição de Travis H.; :" -"issue:`6508`. Suporte para initgroups adicionado por Jean-Paul Calderone; :" -"issue:`7333`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1447 -msgid "" -"The :func:`os.fork` function now re-initializes the import lock in the child " -"process; this fixes problems on Solaris when :func:`~os.fork` is called from " -"a thread. (Fixed by Zsolt Cserna; :issue:`7242`.)" -msgstr "" -"A função :func:`os.fork` agora reinicializa a trava de importação no " -"processo filho; isso corrige problemas no Solaris quando :func:`~os.fork` é " -"chamado de um thread. (Correção de Zsolt Cserna; :issue:`7242`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1451 -msgid "" -"In the :mod:`os.path` module, the :func:`~os.path.normpath` and :func:`~os." -"path.abspath` functions now preserve Unicode; if their input path is a " -"Unicode string, the return value is also a Unicode string. (:meth:`~os.path." -"normpath` fixed by Matt Giuca in :issue:`5827`; :meth:`~os.path.abspath` " -"fixed by Ezio Melotti in :issue:`3426`.)" -msgstr "" -"No módulo :mod:`os.path`, as funções :func:`~os.path.normpath` e :func:`~os." -"path.abspath` agora preservam o Unicode; se o caminho de entrada for uma " -"string Unicode, o valor de retorno também será uma string Unicode. (:meth:" -"`~os.path.normpath` corrigido por Matt Giuca em :issue:`5827`; :meth:`~os." -"path.abspath` corrigido por Ezio Melotti em :issue:`3426`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1457 -msgid "" -"The :mod:`pydoc` module now has help for the various symbols that Python " -"uses. You can now do ``help('<<')`` or ``help('@')``, for example. " -"(Contributed by David Laban; :issue:`4739`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`pydoc` agora tem ajuda para os vários símbolos que o Python " -"usa. Agora você pode fazer ``help('<<')`` ou ``help('@')``, por exemplo. " -"(Contribuição de David Laban; :issue:`4739`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1461 -msgid "" -"The :mod:`re` module's :func:`~re.split`, :func:`~re.sub`, and :func:`~re." -"subn` now accept an optional *flags* argument, for consistency with the " -"other functions in the module. (Added by Gregory P. Smith.)" -msgstr "" -"Os módulos :mod:`re` :func:`~re.split`, :func:`~re.sub` e :func:`~re.subn` " -"agora aceitam um argumento opcional *flags*, para consistência com as outras " -"funções do módulo. (Adição de Gregory P. Smith.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1465 -msgid "" -"New function: :func:`~runpy.run_path` in the :mod:`runpy` module will " -"execute the code at a provided *path* argument. *path* can be the path of a " -"Python source file (:file:`example.py`), a compiled bytecode file (:file:" -"`example.pyc`), a directory (:file:`./package/`), or a zip archive (:file:" -"`example.zip`). If a directory or zip path is provided, it will be added to " -"the front of ``sys.path`` and the module :mod:`__main__` will be imported. " -"It's expected that the directory or zip contains a :file:`__main__.py`; if " -"it doesn't, some other :file:`__main__.py` might be imported from a location " -"later in ``sys.path``. This makes more of the machinery of :mod:`runpy` " -"available to scripts that want to mimic the way Python's command line " -"processes an explicit path name. (Added by Nick Coghlan; :issue:`6816`.)" -msgstr "" -"Nova função: :func:`~runpy.run_path` no módulo :mod:`runpy` executará o " -"código em um argumento *path* fornecido. *path* pode ser o caminho de um " -"arquivo fonte Python (:file:`example.py`), um arquivo de bytecode compilado " -"(:file:`example.pyc`), um diretório (:file:`./package/`) ou um arquivo zip (:" -"file:`example.zip`). Se um diretório ou zip path for fornecido, ele será " -"adicionado na frente de ``sys.path`` e o módulo :mod:`__main__` será " -"importado. É esperado que o diretório ou zip contenha um :file:`__main__." -"py`; caso contrário, algum outro :file:`__main__.py` poderá ser importado de " -"um local posteriormente em ``sys.path``. Isso torna mais o maquinário de :" -"mod:`runpy` disponível para scripts que desejam imitar a maneira como a " -"linha de comando do Python processa um nome de caminho explícito. (Adição de " -"Nick Coghlan; :issue:`6816`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1479 -msgid "" -"New function: in the :mod:`shutil` module, :func:`~shutil.make_archive` " -"takes a filename, archive type (zip or tar-format), and a directory path, " -"and creates an archive containing the directory's contents. (Added by Tarek " -"Ziadé.)" -msgstr "" -"Nova função: no módulo :mod:`shutil`, :func:`~shutil.make_archive` pega um " -"nome de arquivo, tipo de arquivo (formato zip ou tar) e um caminho de " -"diretório, e cria um arquivo contendo o conteúdo do diretório. (Adição de " -"Tarek Ziadé.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1484 -msgid "" -":mod:`shutil`'s :func:`~shutil.copyfile` and :func:`~shutil.copytree` " -"functions now raise a :exc:`~shutil.SpecialFileError` exception when asked " -"to copy a named pipe. Previously the code would treat named pipes like a " -"regular file by opening them for reading, and this would block " -"indefinitely. (Fixed by Antoine Pitrou; :issue:`3002`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`~shutil.copyfile` e :func:`~shutil.copytree` de :mod:" -"`shutil` agora levantam uma exceção :exc:`~shutil.SpecialFileError` quando " -"solicitado a copiar um encadeamento nomeado. Anteriormente, o código " -"trataria pipes nomeados como um arquivo normal, abrindo-os para leitura, e " -"isso seria bloqueado indefinidamente. (Correção de Antoine Pitrou; :issue:" -"`3002`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1490 -msgid "" -"The :mod:`signal` module no longer re-installs the signal handler unless " -"this is truly necessary, which fixes a bug that could make it impossible to " -"catch the EINTR signal robustly. (Fixed by Charles-Francois Natali; :issue:" -"`8354`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`signal` não reinstala mais o manipulador de sinal a menos que " -"isso seja realmente necessário, o que corrige um bug que poderia tornar " -"impossível capturar o sinal EINTR de forma robusta. (Correção de Charles-" -"François Natali; :issue:`8354`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1495 -msgid "" -"New functions: in the :mod:`site` module, three new functions return various " -"site- and user-specific paths. :func:`~site.getsitepackages` returns a list " -"containing all global site-packages directories, :func:`~site." -"getusersitepackages` returns the path of the user's site-packages directory, " -"and :func:`~site.getuserbase` returns the value of the :data:`~site." -"USER_BASE` environment variable, giving the path to a directory that can be " -"used to store data. (Contributed by Tarek Ziadé; :issue:`6693`.)" -msgstr "" -"Novas funções: no módulo :mod:`site`, três novas funções retornam vários " -"caminhos específicos do site e do usuário. :func:`~site.getsitepackages` " -"retorna uma lista contendo todos os diretórios globais de pacotes de sites, :" -"func:`~site.getusersitepackages` retorna o caminho do diretório de pacotes " -"de sites do usuário e :func:`~site.getuserbase` retorna o valor da variável " -"de ambiente :data:`~site.USER_BASE`, fornecendo o caminho para um diretório " -"que pode ser usado para armazenar dados. (Contribuição de Tarek Ziadé; :" -"issue:`6693`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1506 -msgid "" -"The :mod:`site` module now reports exceptions occurring when the :mod:" -"`sitecustomize` module is imported, and will no longer catch and swallow " -"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception. (Fixed by Victor Stinner; :issue:" -"`3137`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`site` agora reporta exceções que ocorrem quando o módulo :mod:" -"`sitecustomize` é importado, e não irá mais capturar e engolir a exceção :" -"exc:`KeyboardInterrupt`. (Correção de Victor Stinner; :issue:`3137`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1511 -msgid "" -"The :func:`~socket.create_connection` function gained a *source_address* " -"parameter, a ``(host, port)`` 2-tuple giving the source address that will be " -"used for the connection. (Contributed by Eldon Ziegler; :issue:`3972`.)" -msgstr "" -"A função :func:`~socket.create_connection` ganhou um parâmetro " -"*source_address*, uma tupla de 2 elementos ``(host, port)`` fornecendo o " -"endereço de origem que será usado para a conexão. (Contribuição de Eldon " -"Ziegler; :issue:`3972`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1516 -msgid "" -"The :meth:`~socket.socket.recv_into` and :meth:`~socket.socket." -"recvfrom_into` methods will now write into objects that support the buffer " -"API, most usefully the :class:`bytearray` and :class:`memoryview` objects. " -"(Implemented by Antoine Pitrou; :issue:`8104`.)" -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~socket.socket.recv_into` e :meth:`~socket.socket." -"recvfrom_into` agora escreverão em objetos que oferecem suporte à API de " -"buffer, mais utilmente objetos :class:`bytearray` e :class:`memoryview`. " -"(Implementação de Antoine Pitrou; :issue:`8104`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1521 -msgid "" -"The :mod:`SocketServer ` module's :class:`~socketserver." -"TCPServer` class now supports socket timeouts and disabling the Nagle " -"algorithm. The :attr:`!disable_nagle_algorithm` class attribute defaults to " -"``False``; if overridden to be true, new request connections will have the " -"TCP_NODELAY option set to prevent buffering many small sends into a single " -"TCP packet. The :attr:`~socketserver.BaseServer.timeout` class attribute can " -"hold a timeout in seconds that will be applied to the request socket; if no " -"request is received within that time, :meth:`~socketserver.BaseServer." -"handle_timeout` will be called and :meth:`~socketserver.BaseServer." -"handle_request` will return. (Contributed by Kristján Valur Jónsson; :issue:" -"`6192` and :issue:`6267`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`~socketserver.TCPServer` do módulo :mod:`SocketServer " -"` agora oferece suporte a limite de tempo de soquete e " -"desativação do algoritmo Nagle. O atributo de classe :attr:`!" -"disable_nagle_algorithm` é padronizado como ``False``; se substituído como " -"verdadeiro, novas conexões de solicitação terão a opção TCP_NODELAY definida " -"para evitar o armazenamento em buffer de muitos envios pequenos em um único " -"pacote TCP. O atributo de classe :attr:`~socketserver.BaseServer.timeout` " -"pode conter um tempo limite em segundos que será aplicado ao soquete de " -"solicitação; se nenhuma solicitação for recebida dentro desse tempo, :meth:" -"`~socketserver.BaseServer.handle_timeout` será chamado e :meth:" -"`~socketserver.BaseServer.handle_request` retornará. (Contribuição de " -"Kristján Valur Jónsson; :issue:`6192` e :issue:`6267`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1533 -msgid "" -"Updated module: the :mod:`sqlite3` module has been updated to version 2.6.0 " -"of the `pysqlite package `__. Version " -"2.6.0 includes a number of bugfixes, and adds the ability to load SQLite " -"extensions from shared libraries. Call the ``enable_load_extension(True)`` " -"method to enable extensions, and then call :meth:`~sqlite3.Connection." -"load_extension` to load a particular shared library. (Updated by Gerhard " -"Häring.)" -msgstr "" -"Módulo atualizado: o módulo :mod:`sqlite3` foi atualizado para a versão " -"2.6.0 do pacote `pysqlite `__. A " -"versão 2.6.0 inclui uma série de correções de bugs e adiciona a capacidade " -"de carregar extensões SQLite de bibliotecas compartilhadas. Chame o método " -"``enable_load_extension(True)`` para habilitar extensões, e então chame :" -"meth:`~sqlite3.Connection.load_extension` para carregar uma biblioteca " -"compartilhada específica. (Atualização de Gerhard Häring.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1540 -msgid "" -"The :mod:`ssl` module's :class:`~ssl.SSLSocket` objects now support the " -"buffer API, which fixed a test suite failure (fix by Antoine Pitrou; :issue:" -"`7133`) and automatically set OpenSSL's :c:macro:`!SSL_MODE_AUTO_RETRY`, " -"which will prevent an error code being returned from :meth:`recv` operations " -"that trigger an SSL renegotiation (fix by Antoine Pitrou; :issue:`8222`)." -msgstr "" -"Os objetos :class:`~ssl.SSLSocket` do módulo :mod:`ssl` agora oferecem " -"suporte à API de buffer, que corrigiu uma falha na suíte de testes (correção " -"de Antoine Pitrou; :issue:`7133`) e definiu automaticamente :c:macro:`!" -"SSL_MODE_AUTO_RETRY` do OpenSSL, que impedirá que um código de erro seja " -"retornado de operações :meth:`recv` que acionam uma renegociação SSL " -"(correção por Antoine Pitrou; :issue:`8222`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1547 -msgid "" -"The :func:`~ssl.SSLContext.wrap_socket` constructor function now takes a " -"*ciphers* argument that's a string listing the encryption algorithms to be " -"allowed; the format of the string is described `in the OpenSSL documentation " -"`__. (Added by " -"Antoine Pitrou; :issue:`8322`.)" -msgstr "" -"A função construtora :func:`~ssl.SSLContext.wrap_socket` agora recebe um " -"argumento *ciphers* que é uma string listando os algoritmos de criptografia " -"a serem permitidos; o formato da string é descrito `na documentação do " -"OpenSSL `__. " -"(Adição de Antoine Pitrou; :issue:`8322`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1554 -msgid "" -"Another change makes the extension load all of OpenSSL's ciphers and digest " -"algorithms so that they're all available. Some SSL certificates couldn't be " -"verified, reporting an \"unknown algorithm\" error. (Reported by Beda " -"Kosata, and fixed by Antoine Pitrou; :issue:`8484`.)" -msgstr "" -"Outra mudança faz com que a extensão carregue todas as cifras e algoritmos " -"de resumo do OpenSSL para que estejam todos disponíveis. Não foi possível " -"verificar alguns certificados SSL, reportando um erro de \"algoritmo " -"desconhecido\". (Relato de Beda Kosata e correção de Antoine Pitrou; :issue:" -"`8484`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1560 -msgid "" -"The version of OpenSSL being used is now available as the module attributes :" -"const:`ssl.OPENSSL_VERSION` (a string), :const:`ssl.OPENSSL_VERSION_INFO` (a " -"5-tuple), and :const:`ssl.OPENSSL_VERSION_NUMBER` (an integer). (Added by " -"Antoine Pitrou; :issue:`8321`.)" -msgstr "" -"A versão do OpenSSL usada agora está disponível como os atributos do módulo :" -"const:`ssl.OPENSSL_VERSION` (uma string), :const:`ssl.OPENSSL_VERSION_INFO` " -"(uma tupla de 5) e :const:`ssl.OPENSSL_VERSION_NUMBER` (um número inteiro). " -"(Adição de Antoine Pitrou; :issue:`8321`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1566 -msgid "" -"The :mod:`struct` module will no longer silently ignore overflow errors when " -"a value is too large for a particular integer format code (one of " -"``bBhHiIlLqQ``); it now always raises a :exc:`struct.error` exception. " -"(Changed by Mark Dickinson; :issue:`1523`.) The :func:`~struct.pack` " -"function will also attempt to use :meth:`~object.__index__` to convert and " -"pack non-integers before trying the :meth:`~object.__int__` method or " -"reporting an error. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`8300`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`struct` não irá mais ignorar silenciosamente erros de " -"overflow quando um valor for muito grande para um código de formato inteiro " -"específico (um de ``bBhHiIlLqQ``); agora sempre levanta uma exceção :exc:" -"`struct.error`. (Alteração de Mark Dickinson; :issue:`1523`.) A função :func:" -"`~struct.pack` também tentará usar :meth:`~object.__index__` para converter " -"e empacotar números não inteiros antes de tentar o método :meth:`~object." -"__int__` ou relatar um erro. (Alteração de Mark Dickinson; :issue:`8300`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1575 -msgid "" -"New function: the :mod:`subprocess` module's :func:`~subprocess." -"check_output` runs a command with a specified set of arguments and returns " -"the command's output as a string when the command runs without error, or " -"raises a :exc:`~subprocess.CalledProcessError` exception otherwise." -msgstr "" -"Nova função: o :func:`~subprocess.check_output` do módulo :mod:`subprocess` " -"executa um comando com um conjunto especificado de argumentos e retorna a " -"saída do comando como uma string quando o comando é executado sem erros, ou " -"levanta uma exceção :exc:`~subprocess.CalledProcessError` caso contrário." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1590 -msgid "(Contributed by Gregory P. Smith.)" -msgstr "(Contribuição de Gregory P. Smith.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1592 -msgid "" -"The :mod:`subprocess` module will now retry its internal system calls on " -"receiving an :const:`~errno.EINTR` signal. (Reported by several people; " -"final patch by Gregory P. Smith in :issue:`1068268`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`subprocess` agora tentará novamente suas chamadas internas do " -"sistema ao receber um sinal :const:`~errno.EINTR`. (Relato por várias " -"pessoas; patch final por Gregory P. Smith em :issue:`1068268`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1596 -msgid "" -"New function: :func:`~symtable.Symbol.is_declared_global` in the :mod:" -"`symtable` module returns true for variables that are explicitly declared to " -"be global, false for ones that are implicitly global. (Contributed by Jeremy " -"Hylton.)" -msgstr "" -"Nova função: :func:`~symtable.Symbol.is_declared_global` no módulo :mod:" -"`symtable` retorna verdadeiro para variáveis que são explicitamente " -"declaradas como globais, falso para aquelas que são implicitamente globais. " -"(Contribuição de Jeremy Hylton.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1601 ../../whatsnew/2.7.rst:2500 -msgid "" -"The :mod:`syslog` module will now use the value of ``sys.argv[0]`` as the " -"identifier instead of the previous default value of ``'python'``. (Changed " -"by Sean Reifschneider; :issue:`8451`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`syslog` agora usará o valor de ``sys.argv[0]`` como " -"identificador em vez do valor padrão anterior de ``'python'``. (Alteração de " -"Sean Reifschneider; :issue:`8451`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1605 -msgid "" -"The :attr:`sys.version_info` value is now a named tuple, with attributes " -"named :attr:`!major`, :attr:`!minor`, :attr:`!micro`, :attr:`!releaselevel`, " -"and :attr:`!serial`. (Contributed by Ross Light; :issue:`4285`.)" -msgstr "" -"O valor :attr:`sys.version_info` agora é uma tupla nomeada, com atributos " -"chamados :attr:`!major`, :attr:`!minor`, :attr:`!micro`, :attr:`!" -"releaselevel` e :attr:`!serial`. (Contribuição de Ross Light; :issue:`4285`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1610 -msgid "" -":func:`sys.getwindowsversion` also returns a named tuple, with attributes " -"named :attr:`!major`, :attr:`!minor`, :attr:`!build`, :attr:`!platform`, :" -"attr:`!service_pack`, :attr:`!service_pack_major`, :attr:`!" -"service_pack_minor`, :attr:`!suite_mask`, and :attr:`!product_type`. " -"(Contributed by Brian Curtin; :issue:`7766`.)" -msgstr "" -":func:`sys.getwindowsversion` também retorna uma tupla nomeada, com " -"atributos chamados :attr:`!major`, :attr:`!minor`, :attr:`!build`, :attr:`!" -"platform`, :attr:`!service_pack`, :attr:`!service_pack_major`, :attr:`!" -"service_pack_minor`, :attr:`!suite_mask` e :attr:`!product_type`. " -"(Contribuição de Brian Curtin; :issue:`7766`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1616 ../../whatsnew/2.7.rst:2504 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module's default error handling has changed, to no longer " -"suppress fatal errors. The default error level was previously 0, which " -"meant that errors would only result in a message being written to the debug " -"log, but because the debug log is not activated by default, these errors go " -"unnoticed. The default error level is now 1, which raises an exception if " -"there's an error. (Changed by Lars Gustäbel; :issue:`7357`.)" -msgstr "" -"O tratamento de erros padrão do módulo :mod:`tarfile` foi alterado, para não " -"mais suprimir erros fatais. O nível de erro padrão era anteriormente 0, o " -"que significava que os erros resultariam apenas na gravação de uma mensagem " -"no log de depuração, mas como o log de depuração não está ativado por " -"padrão, esses erros passam despercebidos. O nível de erro padrão agora é 1, " -"o que levanta uma exceção se houver um erro. (Alteração de Lars Gustäbel; :" -"issue:`7357`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1624 -msgid "" -":mod:`tarfile` now supports filtering the :class:`~tarfile.TarInfo` objects " -"being added to a tar file. When you call :meth:`~tarfile.TarFile.add`, you " -"may supply an optional *filter* argument that's a callable. The *filter* " -"callable will be passed the :class:`~tarfile.TarInfo` for every file being " -"added, and can modify and return it. If the callable returns ``None``, the " -"file will be excluded from the resulting archive. This is more powerful " -"than the existing *exclude* argument, which has therefore been deprecated. " -"(Added by Lars Gustäbel; :issue:`6856`.) The :class:`~tarfile.TarFile` class " -"also now supports the context management protocol. (Added by Lars Gustäbel; :" -"issue:`7232`.)" -msgstr "" -":mod:`tarfile` agora oferece suporte à filtragem de objetos :class:`~tarfile." -"TarInfo` sendo adicionados a um arquivo tar. Quando você chama :meth:" -"`~tarfile.TarFile.add`, você pode fornecer um argumento *filter* opcional " -"que é chamável. O chamável *filter* receberá o :class:`~tarfile.TarInfo` " -"para cada arquivo sendo adicionado, e pode modificá-lo e retorná-lo. Se o " -"chamável retornar ``None``, o arquivo será excluído do arquivo resultante. " -"Isto é mais poderoso do que o argumento *exclude* existente, que foi, " -"portanto, descontinuado. (Adição de Lars Gustäbel; :issue:`6856`.) A classe :" -"class:`~tarfile.TarFile` agora também oferece suporte ao protocolo de " -"gerenciamento de contexto. (Adição de Lars Gustäbel; :issue:`7232`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1636 -msgid "" -"The :meth:`~threading.Event.wait` method of the :class:`threading.Event` " -"class now returns the internal flag on exit. This means the method will " -"usually return true because :meth:`~threading.Event.wait` is supposed to " -"block until the internal flag becomes true. The return value will only be " -"false if a timeout was provided and the operation timed out. (Contributed by " -"Tim Lesher; :issue:`1674032`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~threading.Event.wait` da classe :class:`threading.Event` " -"agora retorna o sinalizador interno na saída. Isso significa que o método " -"geralmente retornará verdadeiro porque :meth:`~threading.Event.wait` deve " -"ser bloqueado até que o sinalizador interno se torne verdadeiro. O valor de " -"retorno só será falso se um tempo limite tiver sido fornecido e a operação " -"tiver expirado. (Contribuição de Tim Lesher; :issue:`1674032`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1643 -msgid "" -"The Unicode database provided by the :mod:`unicodedata` module is now used " -"internally to determine which characters are numeric, whitespace, or " -"represent line breaks. The database also includes information from the :" -"file:`Unihan.txt` data file (patch by Anders Chrigström and Amaury Forgeot " -"d'Arc; :issue:`1571184`) and has been updated to version 5.2.0 (updated by " -"Florent Xicluna; :issue:`8024`)." -msgstr "" -"O banco de dados Unicode fornecido pelo módulo :mod:`unicodedata` agora é " -"usado internamente para determinar quais caracteres são numéricos, espaços " -"em branco ou representam quebras de linha. O banco de dados também inclui " -"informações do arquivo de dados :file:`Unihan.txt` (patch de Anders " -"Chrigström e Amaury Forgeot d'Arc; :issue:`1571184`) e foi atualizado para a " -"versão 5.2.0 (atualização de Florent Xicluna; :issue:`8024`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1651 ../../whatsnew/2.7.rst:2512 -msgid "" -"The :mod:`urlparse ` module's :func:`~urllib.parse.urlsplit` " -"now handles unknown URL schemes in a fashion compliant with :rfc:`3986`: if " -"the URL is of the form ``\"://...\"``, the text before the ``://" -"`` is treated as the scheme, even if it's a made-up scheme that the module " -"doesn't know about. This change may break code that worked around the old " -"behaviour. For example, Python 2.6.4 or 2.5 will return the following:" -msgstr "" -"A função :func:`~urllib.parse.urlsplit` do módulo :mod:`urlparse ` agora lida com esquemas de URL desconhecidos de uma forma compatível " -"com :rfc:`3986`: se a URL estiver no formato ``\"://...\"``, o " -"texto antes de ``://`` é tratado como o esquema, mesmo que seja um esquema " -"inventado que o módulo não conhece. Essa alteração pode quebrar o código que " -"contornava o comportamento antigo. Por exemplo, Python 2.6.4 ou 2.5 " -"retornará o seguinte:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1666 ../../whatsnew/2.7.rst:2527 -msgid "Python 2.7 (and Python 2.6.5) will return:" -msgstr "Python 2.7 (e Python 2.6.5) vai retornar:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1675 ../../whatsnew/2.7.rst:2536 -msgid "" -"(Python 2.7 actually produces slightly different output, since it returns a " -"named tuple instead of a standard tuple.)" -msgstr "" -"(Na verdade, o Python 2.7 produz uma saída ligeiramente diferente, pois " -"retorna uma tupla nomeada em vez de uma tupla padrão.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1678 -msgid "" -"The :mod:`urlparse ` module also supports IPv6 literal " -"addresses as defined by :rfc:`2732` (contributed by Senthil Kumaran; :issue:" -"`2987`)." -msgstr "" -"O módulo :mod:`urlparse ` também oferece suporte a endereços " -"IPv6 literais conforme definido pelo :rfc:`2732` (contribuição de Senthil " -"Kumaran; :issue:`2987`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1688 -msgid "" -"New class: the :class:`~weakref.WeakSet` class in the :mod:`weakref` module " -"is a set that only holds weak references to its elements; elements will be " -"removed once there are no references pointing to them. (Originally " -"implemented in Python 3.x by Raymond Hettinger, and backported to 2.7 by " -"Michael Foord.)" -msgstr "" -"Nova classe: a classe :class:`~weakref.WeakSet` no módulo :mod:`weakref` é " -"um conjunto que contém apenas referências fracas aos seus elementos; os " -"elementos serão removidos quando não houver referências apontando para eles. " -"(Originalmente implementado em Python 3.x por Raymond Hettinger e portado " -"para 2.7 por Michael Foord.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1694 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` library, no longer escapes ampersands and " -"angle brackets when outputting an XML processing instruction (which looks " -"like ````) or comment (which looks like " -"````). (Patch by Neil Muller; :issue:`2746`.)" -msgstr "" -"A biblioteca :mod:`xml.etree.ElementTree` não escapa mais caracteres de E " -"comercial e de sinal de maior e de menor ao gerar uma instrução de " -"processamento XML (que se parece com ````) ou comentário (que se parece com ````). (Patch de " -"Neil Muller; :issue:`2746`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1700 -msgid "" -"The XML-RPC client and server, provided by the :mod:`xmlrpclib ` and :mod:`SimpleXMLRPCServer ` modules, have " -"improved performance by supporting HTTP/1.1 keep-alive and by optionally " -"using gzip encoding to compress the XML being exchanged. The gzip " -"compression is controlled by the :attr:`!encode_threshold` attribute of :" -"class:`~xmlrpc.server.SimpleXMLRPCRequestHandler`, which contains a size in " -"bytes; responses larger than this will be compressed. (Contributed by " -"Kristján Valur Jónsson; :issue:`6267`.)" -msgstr "" -"O cliente e servidor de XML-RPC, fornecidos pelos módulos :mod:`xmlrpclib " -"` e :mod:`SimpleXMLRPCServer `, melhoraram o " -"desempenho ao prover suporte a kep-alive do HTTP/1.1 e, opcionalmente, " -"usando a codificação gzip para compactar o XML que está sendo trocado. A " -"compactação gzip é controlada pelo atributo :attr:`!encode_threshold` de :" -"class:`~xmlrpc.server.SimpleXMLRPCRequestHandler`, que contém um tamanho em " -"bytes; respostas maiores que isso serão compactadas. (Contribuição de " -"Kristján Valur Jónsson; :issue:`6267`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1709 -msgid "" -"The :mod:`zipfile` module's :class:`~zipfile.ZipFile` now supports the " -"context management protocol, so you can write ``with zipfile.ZipFile(...) as " -"f:``. (Contributed by Brian Curtin; :issue:`5511`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`~zipfile.ZipFile` do módulo :mod:`zipfile` agora oferece " -"suporte ao protocolo de gerenciamento de contexto, então você pode escrever " -"``with zipfile.ZipFile(...) as f:``. (Contribuição de Brian Curtin; :issue:" -"`5511`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1713 -msgid "" -":mod:`zipfile` now also supports archiving empty directories and extracts " -"them correctly. (Fixed by Kuba Wieczorek; :issue:`4710`.) Reading files out " -"of an archive is faster, and interleaving :meth:`read() ` and :meth:`readline() ` now works correctly. " -"(Contributed by Nir Aides; :issue:`7610`.)" -msgstr "" -":mod:`zipfile` agora também oferece suporte ao arquivamento de diretórios " -"vazios e os extrai corretamente. (Correção de Kuba Wieczorek; :issue:" -"`4710`.) Ler arquivos de um arquivo é mais rápido e intercalar :meth:`read() " -"` e :meth:`readline() ` agora " -"funciona corretamente. (Contribuição de Nir Aides; :issue:`7610`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1720 -msgid "" -"The :func:`~zipfile.is_zipfile` function now accepts a file object, in " -"addition to the path names accepted in earlier versions. (Contributed by " -"Gabriel Genellina; :issue:`4756`.)" -msgstr "" -"A função :func:`~zipfile.is_zipfile` agora aceita um objeto arquivo, além " -"dos nomes de caminho aceitos em versões anteriores. (Contribuição de Gabriel " -"Genellina; :issue:`4756`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1724 -msgid "" -"The :meth:`~zipfile.ZipFile.writestr` method now has an optional " -"*compress_type* parameter that lets you override the default compression " -"method specified in the :class:`~zipfile.ZipFile` constructor. (Contributed " -"by Ronald Oussoren; :issue:`6003`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~zipfile.ZipFile.writestr` agora tem um parâmetro " -"*compress_type* opcional que permite substituir o método de compactação " -"padrão especificado no construtor de :class:`~zipfile.ZipFile`. " -"(Contribuição de Ronald Oussoren; :issue:`6003`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1737 -msgid "New module: importlib" -msgstr "Novo módulo: importlib" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1739 -msgid "" -"Python 3.1 includes the :mod:`importlib` package, a re-implementation of the " -"logic underlying Python's :keyword:`import` statement. :mod:`importlib` is " -"useful for implementers of Python interpreters and to users who wish to " -"write new importers that can participate in the import process. Python 2.7 " -"doesn't contain the complete :mod:`importlib` package, but instead has a " -"tiny subset that contains a single function, :func:`~importlib." -"import_module`." -msgstr "" -"Python 3.1 inclui o pacote :mod:`importlib`, uma reimplementação da lógica " -"subjacente à instrução :keyword:`import` do Python. :mod:`importlib` é útil " -"para implementadores de interpretadores Python e para usuários que desejam " -"escrever novos importadores que possam participar do processo de importação. " -"Python 2.7 não contém o pacote :mod:`importlib` completo, mas em vez disso " -"possui um pequeno subconjunto que contém uma única função, :func:`~importlib." -"import_module`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1747 -msgid "" -"``import_module(name, package=None)`` imports a module. *name* is a string " -"containing the module or package's name. It's possible to do relative " -"imports by providing a string that begins with a ``.`` character, such as " -"``..utils.errors``. For relative imports, the *package* argument must be " -"provided and is the name of the package that will be used as the anchor for " -"the relative import. :func:`~importlib.import_module` both inserts the " -"imported module into ``sys.modules`` and returns the module object." -msgstr "" -"``import_module(name, package=None)`` importa um módulo. *name* é uma string " -"contendo o nome do módulo ou pacote. É possível fazer importações relativas " -"fornecendo uma string que começa com um caractere ``.``, como ``..utils." -"errors``. Para importações relativas, o argumento *package* deve ser " -"fornecido e é o nome do pacote que será usado como âncora para a importação " -"relativa. :func:`~importlib.import_module` insere o módulo importado em " -"``sys.modules`` e retorna o objeto do módulo." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1756 -msgid "Here are some examples::" -msgstr "Veja alguns exemplos::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1767 -msgid "" -":mod:`importlib` was implemented by Brett Cannon and introduced in Python " -"3.1." -msgstr "" -":mod:`importlib` foi implementado por Brett Cannon e introduzido no Python " -"3.1." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1772 -msgid "New module: sysconfig" -msgstr "Novo módulo: sysconfig" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1774 -msgid "" -"The :mod:`sysconfig` module has been pulled out of the Distutils package, " -"becoming a new top-level module in its own right. :mod:`sysconfig` provides " -"functions for getting information about Python's build process: compiler " -"switches, installation paths, the platform name, and whether Python is " -"running from its source directory." -msgstr "" -"O módulo :mod:`sysconfig` foi retirado do pacote Distutils, tornando-se um " -"novo módulo de nível independente. :mod:`sysconfig` fornece funções para " -"obter informações sobre o processo de construção do Python: opções do " -"compilador, caminhos de instalação, o nome da plataforma e se o Python está " -"sendo executado a partir de seu diretório de código-fonte." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1781 -msgid "Some of the functions in the module are:" -msgstr "Algumas das funções do módulo são:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1783 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_config_var` returns variables from Python's Makefile " -"and the :file:`pyconfig.h` file." -msgstr "" -":func:`~sysconfig.get_config_var` retorna variáveis do Makefile do Python e " -"do arquivo :file:`pyconfig.h`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1785 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_config_vars` returns a dictionary containing all of " -"the configuration variables." -msgstr "" -":func:`~sysconfig.get_config_vars` retorna um dicionário contendo todas as " -"variáveis de configuração." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1787 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_path` returns the configured path for a particular " -"type of module: the standard library, site-specific modules, platform-" -"specific modules, etc." -msgstr "" -":func:`~sysconfig.get_path` retorna o caminho configurado para um tipo " -"específico de módulo: a biblioteca padrão, módulos específicos do site, " -"módulos específicos da plataforma, etc." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1790 -msgid "" -":func:`~sysconfig.is_python_build` returns true if you're running a binary " -"from a Python source tree, and false otherwise." -msgstr "" -":func:`~sysconfig.is_python_build` retorna verdadeiro se você estiver " -"executando um binário de uma árvore de código-fonte em Python, e falso caso " -"contrário." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1793 -msgid "" -"Consult the :mod:`sysconfig` documentation for more details and for a " -"complete list of functions." -msgstr "" -"Consulte a documentação do :mod:`sysconfig` para mais detalhes e para uma " -"lista completa de funções." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1796 -msgid "" -"The Distutils package and :mod:`sysconfig` are now maintained by Tarek " -"Ziadé, who has also started a Distutils2 package (source repository at " -"https://hg.python.org/distutils2/) for developing a next-generation version " -"of Distutils." -msgstr "" -"O pacote Distutils e :mod:`sysconfig` agora são mantidos por Tarek Ziadé, " -"que também iniciou um pacote Distutils2 (repositório fonte em https://hg." -"python.org/distutils2/) para desenvolver uma versão de próxima geração do " -"Distutils." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1803 -msgid "ttk: Themed Widgets for Tk" -msgstr "ttk: Widgets temáticos para Tk" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1805 -msgid "" -"Tcl/Tk 8.5 includes a set of themed widgets that re-implement basic Tk " -"widgets but have a more customizable appearance and can therefore more " -"closely resemble the native platform's widgets. This widget set was " -"originally called Tile, but was renamed to Ttk (for \"themed Tk\") on being " -"added to Tcl/Tck release 8.5." -msgstr "" -"O Tcl/Tk 8.5 inclui um conjunto de widgets temáticos que reimplementam " -"widgets Tk básicos, mas têm uma aparência mais personalizável e podem, " -"portanto, se assemelhar mais aos widgets da plataforma nativa. Este conjunto " -"de widgets foi originalmente chamado de Tile, mas foi renomeado para Ttk " -"(para \"Tk temático\") ao ser adicionado ao Tcl/Tck versão 8.5." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1811 -msgid "" -"To learn more, read the :mod:`~tkinter.ttk` module documentation. You may " -"also wish to read the Tcl/Tk manual page describing the Ttk theme engine, " -"available at https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/TkCmd/ttk_intro.html. Some " -"screenshots of the Python/Ttk code in use are at https://code.google.com/" -"archive/p/python-ttk/wikis/Screenshots.wiki." -msgstr "" -"Para saber mais, leia a documentação do módulo :mod:`~tkinter.ttk`. Você " -"também pode ler a página de manual do Tcl/Tk que descreve o mecanismo do " -"tema Ttk, disponível em https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/TkCmd/ttk_intro.html. " -"Algumas capturas de tela do código Python/Ttk em uso estão em https://code." -"google.com/archive/p/python-ttk/wikis/Screenshots.wiki." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1818 -msgid "" -"The :mod:`tkinter.ttk` module was written by Guilherme Polo and added in :" -"issue:`2983`. An alternate version called ``Tile.py``, written by Martin " -"Franklin and maintained by Kevin Walzer, was proposed for inclusion in :" -"issue:`2618`, but the authors argued that Guilherme Polo's work was more " -"comprehensive." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tkinter.ttk` foi escrito por Guilherme Polo e adicionado em :" -"issue:`2983`. Uma versão alternativa chamada ``Tile.py``, escrita por Martin " -"Franklin e mantida por Kevin Walzer, foi proposta para inclusão em :issue:" -"`2618`, mas os autores argumentaram que o trabalho de Guilherme Polo era " -"mais abrangente." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1828 -msgid "Updated module: unittest" -msgstr "Módulo atualizado: unittest" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1830 -msgid "" -"The :mod:`unittest` module was greatly enhanced; many new features were " -"added. Most of these features were implemented by Michael Foord, unless " -"otherwise noted. The enhanced version of the module is downloadable " -"separately for use with Python versions 2.4 to 2.6, packaged as the :mod:`!" -"unittest2` package, from :pypi:`unittest2`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`unittest` foi bastante aprimorado; muitos novos recursos " -"foram adicionados. A maioria desses recursos foi implementada por Michael " -"Foord, salvo indicação em contrário. A versão aprimorada do módulo pode ser " -"baixada separadamente para uso com as versões 2.4 a 2.6 do Python, " -"empacotadas como o pacote :mod:`!unittest2`, de :pypi:`unittest2`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1836 -msgid "" -"When used from the command line, the module can automatically discover " -"tests. It's not as fancy as `py.test `__ or `nose " -"`__, but provides a simple way to run tests " -"kept within a set of package directories. For example, the following " -"command will search the :file:`test/` subdirectory for any importable test " -"files named ``test*.py``::" -msgstr "" -"Quando usado na linha de comando, o módulo pode descobrir testes " -"automaticamente. Não é tão sofisticado quanto `py.test `__ ou `nose `__, mas fornece uma maneira " -"simples de executar testes mantidos dentro de um conjunto de diretórios de " -"pacotes. Por exemplo, o comando a seguir irá pesquisar no subdiretório :file:" -"`test/` por quaisquer arquivos de teste importáveis chamados ``test*.py``::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1845 -msgid "" -"Consult the :mod:`unittest` module documentation for more details. " -"(Developed in :issue:`6001`.)" -msgstr "" -"Consulte a documentação do módulo :mod:`unittest` para mais detalhes. " -"(Desenvolvido em :issue:`6001`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1848 -msgid "The :func:`~unittest.main` function supports some other new options:" -msgstr "" -"A função :func:`~unittest.main` oferece suporte a algumas outras novas " -"opções:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1850 -msgid "" -":option:`-b ` or :option:`!--buffer` will buffer the standard " -"output and standard error streams during each test. If the test passes, any " -"resulting output will be discarded; on failure, the buffered output will be " -"displayed." -msgstr "" -":option:`-b ` ou :option:`!--buffer` armazenará em buffer a " -"saída padrão e os fluxos de erro padrão durante cada teste. Se o teste for " -"aprovado, qualquer saída resultante será descartada; em caso de falha, a " -"saída em buffer será exibida." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1855 -msgid "" -":option:`-c ` or :option:`!--catch` will cause the control-C " -"interrupt to be handled more gracefully. Instead of interrupting the test " -"process immediately, the currently running test will be completed and then " -"the partial results up to the interruption will be reported. If you're " -"impatient, a second press of control-C will cause an immediate interruption." -msgstr "" -":option:`-c ` ou :option:`!--catch` fará com que a interrupção " -"control-C seja tratada com mais elegância. Em vez de interromper " -"imediatamente o processo de teste, o teste em execução será concluído e " -"então os resultados parciais até a interrupção serão relatados. Se você " -"estiver impaciente, um segundo toque no controle C causará uma interrupção " -"imediata." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1862 -msgid "" -"This control-C handler tries to avoid causing problems when the code being " -"tested or the tests being run have defined a signal handler of their own, by " -"noticing that a signal handler was already set and calling it. If this " -"doesn't work for you, there's a :func:`~unittest.removeHandler` decorator " -"that can be used to mark tests that should have the control-C handling " -"disabled." -msgstr "" -"Este manipulador de control-C tenta evitar causar problemas quando o código " -"que está sendo testado ou os testes em execução definiram um manipulador de " -"sinal próprio, percebendo que um manipulador de sinal já estava definido e " -"chamando-o. Se isso não funcionar para você, existe um decorador :func:" -"`~unittest.removeHandler` que pode ser usado para marcar testes que devem " -"ter o manuseio de control-C desabilitado." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1869 -msgid "" -":option:`-f ` or :option:`!--failfast` makes test execution " -"stop immediately when a test fails instead of continuing to execute further " -"tests. (Suggested by Cliff Dyer and implemented by Michael Foord; :issue:" -"`8074`.)" -msgstr "" -":option:`-f ` ou :option:`!--failfast` faz com que a execução " -"do teste pare imediatamente quando um teste falha, em vez de continuar a " -"executar testes adicionais. (Sugerido por Cliff Dyer e implementado por " -"Michael Foord; :issue:`8074`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1874 -msgid "" -"The progress messages now show 'x' for expected failures and 'u' for " -"unexpected successes when run in verbose mode. (Contributed by Benjamin " -"Peterson.)" -msgstr "" -"As mensagens de progresso agora mostram 'x' para falhas esperadas e 'u' para " -"sucessos inesperados quando executadas em modo detalhado. (Contribuição de " -"Benjamin Peterson.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1878 -msgid "" -"Test cases can raise the :exc:`~unittest.SkipTest` exception to skip a test " -"(:issue:`1034053`)." -msgstr "" -"Os casos de teste podem levantar a exceção :exc:`~unittest.SkipTest` para " -"pular um teste (:issue:`1034053`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1881 -msgid "" -"The error messages for :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`, :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertTrue`, and :meth:`~unittest.TestCase.assertFalse` " -"failures now provide more information. If you set the :attr:`~unittest." -"TestCase.longMessage` attribute of your :class:`~unittest.TestCase` classes " -"to true, both the standard error message and any additional message you " -"provide will be printed for failures. (Added by Michael Foord; :issue:" -"`5663`.)" -msgstr "" -"As mensagens de erro para falhas :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`, :" -"meth:`~unittest.TestCase.assertTrue` e :meth:`~unittest.TestCase." -"assertFalse` agora fornecem mais informações. Se você definir o atributo :" -"attr:`~unittest.TestCase.longMessage` de suas classes :class:`~unittest." -"TestCase` como true, tanto a mensagem de erro padrão quanto qualquer " -"mensagem adicional que você fornecer serão impressas para falhas. (Adição de " -"Michael Foord; :issue:`5663`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1888 -msgid "" -"The :meth:`~unittest.TestCase.assertRaises` method now returns a context " -"handler when called without providing a callable object to run. For " -"example, you can write this::" -msgstr "" -"O método :meth:`~unittest.TestCase.assertRaises` agora retorna um " -"manipulador de contexto quando chamado sem fornecer um objeto chamável para " -"ser executado. Por exemplo, você pode escrever isto::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1895 -msgid "(Implemented by Antoine Pitrou; :issue:`4444`.)" -msgstr "(implementação de Antoine Pitrou; :issue:`4444`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1899 -msgid "" -"Module- and class-level setup and teardown fixtures are now supported. " -"Modules can contain :func:`~unittest.setUpModule` and :func:`~unittest." -"tearDownModule` functions. Classes can have :meth:`~unittest.TestCase." -"setUpClass` and :meth:`~unittest.TestCase.tearDownClass` methods that must " -"be defined as class methods (using ``@classmethod`` or equivalent). These " -"functions and methods are invoked when the test runner switches to a test " -"case in a different module or class." -msgstr "" -"Correções de desmontagem e configuração em nível de módulo e classe agora " -"são suportados. Os módulos podem conter funções :func:`~unittest." -"setUpModule` e :func:`~unittest.tearDownModule`. As classes podem ter " -"métodos :meth:`~unittest.TestCase.setUpClass` e :meth:`~unittest.TestCase." -"tearDownClass` que devem ser definidos como métodos de classe (usando " -"``@classmethod`` ou equivalente). Essas funções e métodos são invocados " -"quando o executor de teste alterna para um caso de teste em um módulo ou " -"classe diferente." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1907 -msgid "" -"The methods :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` and :meth:`~unittest." -"TestCase.doCleanups` were added. :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` lets " -"you add cleanup functions that will be called unconditionally (after :meth:" -"`~unittest.TestCase.setUp` if :meth:`~unittest.TestCase.setUp` fails, " -"otherwise after :meth:`~unittest.TestCase.tearDown`). This allows for much " -"simpler resource allocation and deallocation during tests (:issue:`5679`)." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` e :meth:`~unittest.TestCase." -"doCleanups` foram adicionados. :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` permite " -"adicionar funções de limpeza que serão chamadas incondicionalmente (após :" -"meth:`~unittest.TestCase.setUp` se :meth:`~unittest.TestCase.setUp` falhar, " -"caso contrário, após :meth:`~unittest.TestCase.tearDown`). Isso permite uma " -"alocação e desalocação de recursos muito mais simples durante os testes (:" -"issue:`5679`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1915 -msgid "" -"A number of new methods were added that provide more specialized tests. " -"Many of these methods were written by Google engineers for use in their test " -"suites; Gregory P. Smith, Michael Foord, and GvR worked on merging them into " -"Python's version of :mod:`unittest`." -msgstr "" -"Foram adicionados vários novos métodos que fornecem testes mais " -"especializados. Muitos desses métodos foram escritos por engenheiros do " -"Google para uso em seus conjuntos de testes; Gregory P. Smith, Michael Foord " -"e GvR trabalharam na fusão deles na versão Python de :mod:`unittest`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1920 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIsNone` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNotNone` take one expression and verify that the result is or is not " -"``None``." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIsNone` e :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNotNone` pegam uma expressão e verificam se o resultado é ou não " -"``None``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1923 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIs` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNot` take two values and check whether the two values evaluate to " -"the same object or not. (Added by Michael Foord; :issue:`2578`.)" -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIs` e :meth:`~unittest.TestCase.assertIsNot` " -"pegam dois valores e verificam se os dois valores são avaliados como o mesmo " -"objeto ou não. (Adicionado por Michael Foord; :issue:`2578`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1927 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIsInstance` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotIsInstance` check whether the resulting object is an instance of a " -"particular class, or of one of a tuple of classes. (Added by Georg Brandl; :" -"issue:`7031`.)" -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIsInstance` e :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotIsInstance` verificam se o objeto resultante é uma instância de uma " -"classe específica ou de uma tupla de classes. (Adicionado por Georg Brandl; :" -"issue:`7031`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1932 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertGreater`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertGreaterEqual`, :meth:`~unittest.TestCase.assertLess`, and :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertLessEqual` compare two quantities." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertGreater`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertGreaterEqual`, :meth:`~unittest.TestCase.assertLess`, e :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertLessEqual` comparam duas quantidades." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1936 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertMultiLineEqual` compares two strings, and if " -"they're not equal, displays a helpful comparison that highlights the " -"differences in the two strings. This comparison is now used by default when " -"Unicode strings are compared with :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertMultiLineEqual` compara duas strings e, se " -"não forem iguais, exibe uma comparação útil que destaca as diferenças nas " -"duas strings. Esta comparação agora é usada por padrão quando strings " -"Unicode são comparadas com :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1941 -msgid "" -":meth:`assertRegexpMatches() ` and :meth:" -"`assertNotRegexpMatches() ` checks whether " -"the first argument is a string matching or not matching the regular " -"expression provided as the second argument (:issue:`8038`)." -msgstr "" -":meth:`assertRegexpMatches() ` e :meth:" -"`assertNotRegexpMatches() ` verificam se o " -"primeiro argumento é uma string que corresponde ou não à expressão regular " -"fornecida como o segundo argumento (:issue:`8038`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1946 -msgid "" -":meth:`assertRaisesRegexp() ` checks " -"whether a particular exception is raised, and then also checks that the " -"string representation of the exception matches the provided regular " -"expression." -msgstr "" -":meth:`assertRaisesRegexp() ` verifica " -"se uma exceção específica foi levantada e também verifica se a representação " -"da string da exceção corresponde à expressão regular fornecida." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1951 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIn` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotIn` tests whether *first* is or is not in *second*." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIn` e :meth:`~unittest.TestCase.assertNotIn` " -"testa se *primeiro* está ou não em *segundo*." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1954 -msgid "" -":meth:`assertItemsEqual() ` tests " -"whether two provided sequences contain the same elements." -msgstr "" -":meth:`assertItemsEqual() ` testa se " -"duas sequências fornecidas contêm os mesmos elementos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1957 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertSetEqual` compares whether two sets are " -"equal, and only reports the differences between the sets in case of error." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertSetEqual` compara se dois conjuntos são " -"iguais e apenas relata as diferenças entre os conjuntos em caso de erro." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1960 -msgid "" -"Similarly, :meth:`~unittest.TestCase.assertListEqual` and :meth:`~unittest." -"TestCase.assertTupleEqual` compare the specified types and explain any " -"differences without necessarily printing their full values; these methods " -"are now used by default when comparing lists and tuples using :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertEqual`. More generally, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertSequenceEqual` compares two sequences and can optionally check whether " -"both sequences are of a particular type." -msgstr "" -"Da mesma forma, :meth:`~unittest.TestCase.assertListEqual` e :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertTupleEqual` comparam os tipos especificados e " -"explicam quaisquer diferenças sem necessariamente imprimir seus valores " -"completos; esses métodos agora são usados por padrão ao comparar listas e " -"tuplas usando :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`. De forma mais geral, :" -"meth:`~unittest.TestCase.assertSequenceEqual` compara duas sequências e pode " -"opcionalmente verificar se ambas as sequências são de um tipo específico." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1968 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertDictEqual` compares two dictionaries and " -"reports the differences; it's now used by default when you compare two " -"dictionaries using :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`. :meth:`!" -"assertDictContainsSubset` checks whether all of the key/value pairs in " -"*first* are found in *second*." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertDictEqual` compara dois dicionários e relata " -"as diferenças; agora é usado por padrão quando você compara dois dicionários " -"usando :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`. :meth:`!" -"assertDictContainsSubset` verifica se todos os pares chave/valor em *first* " -"são encontrados em *second*." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1973 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertAlmostEqual` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotAlmostEqual` test whether *first* and *second* are approximately " -"equal. This method can either round their difference to an optionally " -"specified number of *places* (the default is 7) and compare it to zero, or " -"require the difference to be smaller than a supplied *delta* value." -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertAlmostEqual` e :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotAlmostEqual` testam se *first* e *second* são aproximadamente " -"iguais. Este método pode arredondar a diferença para um número opcionalmente " -"especificado de *places* (o padrão é 7) e compará-lo com zero, ou exigir que " -"a diferença seja menor que um valor *delta* fornecido." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1979 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestLoader.loadTestsFromName` properly honors the :attr:" -"`~unittest.TestLoader.suiteClass` attribute of the :class:`~unittest." -"TestLoader`. (Fixed by Mark Roddy; :issue:`6866`.)" -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestLoader.loadTestsFromName` respeita corretamente o " -"atributo :attr:`~unittest.TestLoader.suiteClass` do :class:`~unittest." -"TestLoader`. (Correção de Mark Roddy; :issue:`6866`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1983 -msgid "" -"A new hook lets you extend the :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual` method " -"to handle new data types. The :meth:`~unittest.TestCase." -"addTypeEqualityFunc` method takes a type object and a function. The function " -"will be used when both of the objects being compared are of the specified " -"type. This function should compare the two objects and raise an exception " -"if they don't match; it's a good idea for the function to provide additional " -"information about why the two objects aren't matching, much as the new " -"sequence comparison methods do." -msgstr "" -"Um novo gancho permite estender o método :meth:`~unittest.TestCase." -"assertEqual` para lidar com novos tipos de dados. O método :meth:`~unittest." -"TestCase.addTypeEqualityFunc` leva um objeto de tipo e uma função. A função " -"será usada quando ambos os objetos comparados forem do tipo especificado. " -"Esta função deve comparar os dois objetos e gerar uma exceção se eles não " -"corresponderem; é uma boa ideia que a função forneça informações adicionais " -"sobre por que os dois objetos não correspondem, assim como fazem os novos " -"métodos de comparação de sequências." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1992 -msgid "" -":func:`unittest.main` now takes an optional ``exit`` argument. If false, :" -"func:`~unittest.main` doesn't call :func:`sys.exit`, allowing :func:" -"`~unittest.main` to be used from the interactive interpreter. (Contributed " -"by J. Pablo Fernández; :issue:`3379`.)" -msgstr "" -":func:`unittest.main` agora recebe um argumento ``exit`` opcional. Se for " -"falso, :func:`~unittest.main` não chama :func:`sys.exit`, permitindo que :" -"func:`~unittest.main` seja usado a partir do interpretador interativo. " -"(Contribuição de J. Pablo Fernández; :issue:`3379`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:1997 -msgid "" -":class:`~unittest.TestResult` has new :meth:`~unittest.TestResult." -"startTestRun` and :meth:`~unittest.TestResult.stopTestRun` methods that are " -"called immediately before and after a test run. (Contributed by Robert " -"Collins; :issue:`5728`.)" -msgstr "" -":class:`~unittest.TestResult` tem novos métodos :meth:`~unittest.TestResult." -"startTestRun` e :meth:`~unittest.TestResult.stopTestRun` que são chamados " -"imediatamente antes e depois de uma execução de teste. (Contribuição de " -"Robert Collins; :issue:`5728`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2001 -msgid "" -"With all these changes, the :file:`unittest.py` was becoming awkwardly " -"large, so the module was turned into a package and the code split into " -"several files (by Benjamin Peterson). This doesn't affect how the module is " -"imported or used." -msgstr "" -"Com todas essas mudanças, o :file:`unittest.py` estava ficando estranhamente " -"grande, então o módulo foi transformado em um pacote e o código dividido em " -"vários arquivos (por Benjamin Peterson). Isso não afeta como o módulo é " -"importado ou usado." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2008 -msgid "" -"https://web.archive.org/web/20210619163128/http://www.voidspace.org.uk/" -"python/articles/unittest2.shtml" -msgstr "" -"https://web.archive.org/web/20210619163128/http://www.voidspace.org.uk/" -"python/articles/unittest2.shtml" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2009 -msgid "" -"Describes the new features, how to use them, and the rationale for various " -"design decisions. (By Michael Foord.)" -msgstr "" -"Descreve os novos recursos, como usá-los e a justificativa para diversas " -"decisões de design. (Por Michael Foord.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2015 -msgid "Updated module: ElementTree 1.3" -msgstr "Módulo atualizado: ElementTree 1.3" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2017 -msgid "" -"The version of the ElementTree library included with Python was updated to " -"version 1.3. Some of the new features are:" -msgstr "" -"A versão da biblioteca ElementTree incluída no Python foi atualizada para a " -"versão 1.3. Alguns dos novos recursos são:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2020 -msgid "" -"The various parsing functions now take a *parser* keyword argument giving " -"an :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` instance that will be used. " -"This makes it possible to override the file's internal encoding::" -msgstr "" -"As várias funções de análise agora recebem um argumento nomeado *parser* " -"fornecendo uma instância :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` que será " -"usada. Isso torna possível substituir a codificação interna do arquivo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2027 -msgid "" -"Errors in parsing XML now raise a :exc:`~xml.etree.ElementTree.ParseError` " -"exception, whose instances have a :attr:`!position` attribute containing a " -"(*line*, *column*) tuple giving the location of the problem." -msgstr "" -"Erros na análise de XML agora levantam uma exceção :exc:`~xml.etree." -"ElementTree.ParseError`, cujas instâncias possuem um atributo :attr:`!" -"position` contendo uma tupla (*linha*, *coluna*) fornecendo a localização do " -"problema." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2031 -msgid "" -"ElementTree's code for converting trees to a string has been significantly " -"reworked, making it roughly twice as fast in many cases. The :meth:" -"`ElementTree.write() ` and :meth:" -"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be " -"\"xml\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " -"elements as ```` instead of ````, and text mode will " -"skip over elements and only output the text chunks. If you set the :attr:" -"`~xml.etree.ElementTree.Element.tag` attribute of an element to ``None`` but " -"leave its children in place, the element will be omitted when the tree is " -"written out, so you don't need to do more extensive rearrangement to remove " -"a single element." -msgstr "" -"O código do ElementTree para converter árvores em strings foi " -"significativamente reformulado, tornando-o aproximadamente duas vezes mais " -"rápido em muitos casos. Os métodos :meth:`ElementTree.write() ` e :meth:`Element.write` agora possuem um " -"parâmetro *method* que pode ser \"xml\" (o padrão), \"html\" ou \"text\". O " -"modo HTML produzirá elementos vazios como ```` em vez de " -"````, e o modo texto irá pular os elementos e exibir apenas os " -"pedaços de texto. Se você definir o atributo :attr:`~xml.etree.ElementTree." -"Element.tag` de um elemento como ``None`` mas deixar seus filhos no lugar, o " -"elemento será omitido quando a árvore for escrita, então você não precisa " -"fazer um rearranjo mais extenso para remover um único elemento." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2044 -msgid "" -"Namespace handling has also been improved. All ``xmlns:`` " -"declarations are now output on the root element, not scattered throughout " -"the resulting XML. You can set the default namespace for a tree by setting " -"the :attr:`default_namespace` attribute and can register new prefixes with :" -"meth:`~xml.etree.ElementTree.register_namespace`. In XML mode, you can use " -"the true/false *xml_declaration* parameter to suppress the XML declaration." -msgstr "" -"O tratamento de espaço de nomes também foi melhorado. Todas as declarações " -"``xmlns:`` agora são geradas no elemento raiz, não espalhadas " -"pelo XML resultante. Você pode definir o espaço de nomes padrão para uma " -"árvore definindo o atributo :attr:`default_namespace` e pode registrar novos " -"prefixos com :meth:`~xml.etree.ElementTree.register_namespace`. No modo XML, " -"você pode usar o parâmetro verdadeiro/falso *xml_declaration* para suprimir " -"a declaração XML." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2052 -msgid "" -"New :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` method: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.extend` appends the items from a sequence to the " -"element's children. Elements themselves behave like sequences, so it's easy " -"to move children from one element to another::" -msgstr "" -"Novo método :class:`~xml.etree.ElementTree.Element`: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.extend` anexa os itens de uma sequência aos filhos do " -"elemento. Os próprios elementos se comportam como sequências, por isso é " -"fácil mover os filhos de um elemento para outro::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2069 -msgid "" -"New :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` method: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.iter` yields the children of the element as a " -"generator. It's also possible to write ``for child in elem:`` to loop over " -"an element's children. The existing method :meth:`!getiterator` is now " -"deprecated, as is :meth:`!getchildren` which constructs and returns a list " -"of children." -msgstr "" -"Novo método :class:`~xml.etree.ElementTree.Element`: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.iter` produz os filhos do elemento como um gerador. " -"Também é possível escrever ``for child in elem:`` para percorrer os filhos " -"de um elemento. O método existente :meth:`!getiterator` agora está " -"descontinuado, assim como :meth:`!getchildren` que constrói e retorna uma " -"lista de filhos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2076 -msgid "" -"New :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` method: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.itertext` yields all chunks of text that are descendants " -"of the element. For example::" -msgstr "" -"Novo método :class:`~xml.etree.ElementTree.Element`: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.itertext` produz todos os pedaços de texto que são " -"descendentes do elemento. Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2087 -msgid "" -"Deprecated: using an element as a Boolean (i.e., ``if elem:``) would return " -"true if the element had any children, or false if there were no children. " -"This behaviour is confusing -- ``None`` is false, but so is a childless " -"element? -- so it will now trigger a :exc:`FutureWarning`. In your code, " -"you should be explicit: write ``len(elem) != 0`` if you're interested in the " -"number of children, or ``elem is not None``." -msgstr "" -"Descontinuado: usar um elemento como booleano (ou seja, ``if elem:``) " -"retornaria verdadeiro se o elemento tivesse algum filho, ou falso se não " -"houvesse nenhum filho. Este comportamento é confuso -- ``None`` é falso, mas " -"um elemento sem filhos também o é? -- então agora irá acionar um :exc:" -"`FutureWarning`. Em seu código, você deve ser explícito: escreva " -"``len(elem) != 0`` se estiver interessado no número de filhos, ou ``elem is " -"not None``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2095 -msgid "" -"Fredrik Lundh develops ElementTree and produced the 1.3 version; you can " -"read his article describing 1.3 at https://web.archive.org/" -"web/20200703234532/http://effbot.org/zone/elementtree-13-intro.htm. Florent " -"Xicluna updated the version included with Python, after discussions on " -"python-dev and in :issue:`6472`.)" -msgstr "" -"Fredrik Lundh desenvolve ElementTree e produziu a versão 1.3; você pode ler " -"o artigo dele descrevendo 1.3 em https://web.archive.org/web/20200703234532/" -"http://effbot.org/zone/elementtree-13-intro.htm. Florent Xicluna atualizou a " -"versão incluída no Python, após discussões em python-dev e em :issue:`6472`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2105 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2107 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2109 -msgid "" -"The latest release of the GNU Debugger, GDB 7, can be `scripted using Python " -"`__. When you begin debugging an " -"executable program P, GDB will look for a file named ``P-gdb.py`` and " -"automatically read it. Dave Malcolm contributed a :file:`python-gdb.py` " -"that adds a number of commands useful when debugging Python itself. For " -"example, ``py-up`` and ``py-down`` go up or down one Python stack frame, " -"which usually corresponds to several C stack frames. ``py-print`` prints " -"the value of a Python variable, and ``py-bt`` prints the Python stack " -"trace. (Added as a result of :issue:`8032`.)" -msgstr "" -"O uso da versão mais recente do GNU Debugger, GDB 7, pode ser `programado " -"usando Python `__. Quando você começa a depurar " -"um programa executável P, o GDB irá procurar por um arquivo chamado ``P-gdb." -"py`` e lê-lo automaticamente. Dave Malcolm contribuiu com um :file:`python-" -"gdb.py` que adiciona vários comandos úteis ao depurar o próprio Python. Por " -"exemplo, ``py-up`` e ``py-down`` sobem ou descem um quadro de pilha Python, " -"que geralmente corresponde a vários quadros de pilha C. ``py-print`` imprime " -"o valor de uma variável Python e ``py-bt`` imprime o stack trace do Python. " -"(Adicionado como resultado de :issue:`8032`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2121 -msgid "" -"If you use the :file:`.gdbinit` file provided with Python, the \"pyo\" macro " -"in the 2.7 version now works correctly when the thread being debugged " -"doesn't hold the GIL; the macro now acquires it before printing. " -"(Contributed by Victor Stinner; :issue:`3632`.)" -msgstr "" -"Se você usar o arquivo :file:`.gdbinit` fornecido com Python, a macro " -"\"pyo\" na versão 2.7 agora funciona corretamente quando o thread que está " -"sendo depurado não contém a GIL; a macro agora a adquire antes de imprimir. " -"(Contribuição de Victor Stinner; :issue:`3632`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2126 -msgid "" -":c:func:`Py_AddPendingCall` is now thread-safe, letting any worker thread " -"submit notifications to the main Python thread. This is particularly useful " -"for asynchronous IO operations. (Contributed by Kristján Valur Jónsson; :" -"issue:`4293`.)" -msgstr "" -":c:func:`Py_AddPendingCall` agora é segura para thread, permitindo que " -"qualquer thread de trabalho envie notificações para o thread principal do " -"Python. Isto é particularmente útil para operações de E/S assíncronas. " -"(Contribuição de Kristján Valur Jónsson; :issue:`4293`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2131 -msgid "" -"New function: :c:func:`PyCode_NewEmpty` creates an empty code object; only " -"the filename, function name, and first line number are required. This is " -"useful for extension modules that are attempting to construct a more useful " -"traceback stack. Previously such extensions needed to call :c:func:`!" -"PyCode_New`, which had many more arguments. (Added by Jeffrey Yasskin.)" -msgstr "" -"Nova função: :c:func:`PyCode_NewEmpty` cria um objeto código vazio; apenas o " -"nome do arquivo, o nome da função e o número da primeira linha são " -"necessários. Isto é útil para módulos de extensão que estão tentando " -"construir uma pilha de traceback mais útil. Anteriormente, essas extensões " -"precisavam chamar :c:func:`!PyCode_New`, que tinha muito mais argumentos. " -"(Adição de Jeffrey Yasskin.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2138 -msgid "" -"New function: :c:func:`PyErr_NewExceptionWithDoc` creates a new exception " -"class, just as the existing :c:func:`PyErr_NewException` does, but takes an " -"extra ``char *`` argument containing the docstring for the new exception " -"class. (Added by 'lekma' on the Python bug tracker; :issue:`7033`.)" -msgstr "" -"Nova função: :c:func:`PyErr_NewExceptionWithDoc` cria uma nova classe de " -"exceção, assim como a :c:func:`PyErr_NewException` existente faz, mas recebe " -"um argumento ``char *`` extra contendo a docstring para a nova classe de " -"exceção . (Adição de 'lekma' no rastreador de bugs do Python; :issue:`7033`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2144 -msgid "" -"New function: :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` takes a frame object and " -"returns the line number that the frame is currently executing. Previously " -"code would need to get the index of the bytecode instruction currently " -"executing, and then look up the line number corresponding to that address. " -"(Added by Jeffrey Yasskin.)" -msgstr "" -"Nova função: :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` pega um objeto quadro e retorna " -"o número da linha que o frame está executando atualmente. Anteriormente, o " -"código precisaria obter o índice da instrução de bytecode atualmente em " -"execução e, em seguida, procurar o número da linha correspondente a esse " -"endereço. (Adição de Jeffrey Yasskin.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2150 -msgid "" -"New functions: :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow` and :c:func:" -"`PyLong_AsLongLongAndOverflow` approximates a Python long integer as a C :c:" -"expr:`long` or :c:expr:`long long`. If the number is too large to fit into " -"the output type, an *overflow* flag is set and returned to the caller. " -"(Contributed by Case Van Horsen; :issue:`7528` and :issue:`7767`.)" -msgstr "" -"Novas funções: :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow` e :c:func:" -"`PyLong_AsLongLongAndOverflow` aproxima um inteiro longo do Python como um :" -"c:expr:`long` ou :c:expr:`long long` do C. Se o número for muito grande para " -"caber no tipo de saída, um sinalizador *overflow* será definido e retornado " -"ao chamador. (Contribuição de Case Van Horsen; :issue:`7528` e :issue:" -"`7767`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2157 -msgid "" -"New function: stemming from the rewrite of string-to-float conversion, a " -"new :c:func:`PyOS_string_to_double` function was added. The old :c:func:`!" -"PyOS_ascii_strtod` and :c:func:`!PyOS_ascii_atof` functions are now " -"deprecated." -msgstr "" -"Nova função: decorrente da reescrita da conversão string-para-float, uma " -"nova função :c:func:`PyOS_string_to_double` foi adicionada. As antigas " -"funções :c:func:`!PyOS_ascii_strtod` e :c:func:`!PyOS_ascii_atof` agora " -"foram descontinuadas." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2162 -msgid "" -"New function: :c:func:`!PySys_SetArgvEx` sets the value of ``sys.argv`` and " -"can optionally update ``sys.path`` to include the directory containing the " -"script named by ``sys.argv[0]`` depending on the value of an *updatepath* " -"parameter." -msgstr "" -"Nova função: :c:func:`!PySys_SetArgvEx` define o valor de ``sys.argv`` e " -"pode opcionalmente atualizar ``sys.path`` para incluir o diretório que " -"contém o script nomeado por ``sys.argv[0]`` dependendo do valor de um " -"parâmetro *updatepath*." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2167 -msgid "" -"This function was added to close a security hole for applications that embed " -"Python. The old function, :c:func:`!PySys_SetArgv`, would always update " -"``sys.path``, and sometimes it would add the current directory. This meant " -"that, if you ran an application embedding Python in a directory controlled " -"by someone else, attackers could put a Trojan-horse module in the directory " -"(say, a file named :file:`os.py`) that your application would then import " -"and run." -msgstr "" -"Esta função foi adicionada para fechar uma falha de segurança em aplicativos " -"que incorporam Python. A função antiga, :c:func:`!PySys_SetArgv`, sempre " -"atualizava ``sys.path``, e às vezes adicionava o diretório atual. Isso " -"significava que, se você executasse uma aplicação incorporando Python em um " -"diretório controlado por outra pessoa, os invasores poderiam colocar um " -"módulo cavalo de Troia no diretório (digamos, um arquivo chamado :file:`os." -"py`) que sua aplicação então usaria. importar e executar." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2175 -msgid "" -"If you maintain a C/C++ application that embeds Python, check whether you're " -"calling :c:func:`!PySys_SetArgv` and carefully consider whether the " -"application should be using :c:func:`!PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set " -"to false." -msgstr "" -"Se você mantém uma aplicação C/C++ que incorpora Python, verifique se está " -"chamando :c:func:`!PySys_SetArgv` e considere cuidadosamente se a aplicação " -"deve usar :c:func:`!PySys_SetArgvEx` com *updatepath* definido como false." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2180 -msgid "" -"Security issue reported as :cve:`2008-5983`; discussed in :issue:`5753`, and " -"fixed by Antoine Pitrou." -msgstr "" -"Problema de segurança relatado como :cve:`2008-5983`; discutido em :issue:" -"`5753`, e corrigido por Antoine Pitrou." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2183 -msgid "" -"New macros: the Python header files now define the following macros: :c:" -"macro:`Py_ISALNUM`, :c:macro:`Py_ISALPHA`, :c:macro:`Py_ISDIGIT`, :c:macro:" -"`Py_ISLOWER`, :c:macro:`Py_ISSPACE`, :c:macro:`Py_ISUPPER`, :c:macro:" -"`Py_ISXDIGIT`, :c:macro:`Py_TOLOWER`, and :c:macro:`Py_TOUPPER`. All of " -"these functions are analogous to the C standard macros for classifying " -"characters, but ignore the current locale setting, because in several places " -"Python needs to analyze characters in a locale-independent way. (Added by " -"Eric Smith; :issue:`5793`.)" -msgstr "" -"Novas macros: os arquivos de cabeçalho do Python agora definem as seguintes " -"macros: :c:macro:`Py_ISALNUM`, :c:macro:`Py_ISALPHA`, :c:macro:" -"`Py_ISDIGIT`, :c:macro:`Py_ISLOWER`, :c:macro:`Py_ISSPACE`, :c:macro:" -"`Py_ISUPPER`, :c:macro:`Py_ISXDIGIT`, :c:macro:`Py_TOLOWER` e :c:macro:" -"`Py_TOUPPER`. Todas essas funções são análogas às macros padrão C para " -"classificação de caracteres, mas ignoram a configuração de localidade atual, " -"porque em vários lugares o Python precisa analisar caracteres de maneira " -"independente de localidade. (Adição de Eric Smith; :issue:`5793`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2201 -msgid "" -"Removed function: :c:func:`!PyEval_CallObject` is now only available as a " -"macro. A function version was being kept around to preserve ABI linking " -"compatibility, but that was in 1997; it can certainly be deleted by now. " -"(Removed by Antoine Pitrou; :issue:`8276`.)" -msgstr "" -"Função removida: :c:func:`!PyEval_CallObject` agora está disponível apenas " -"como uma macro. Uma versão de função estava sendo mantida para preservar a " -"compatibilidade de links ABI, mas isso foi em 1997; certamente pode ser " -"excluído agora. (Remoção de Antoine Pitrou; :issue:`8276`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2206 -msgid "" -"New format codes: the :c:func:`!PyString_FromFormat`, :c:func:`!" -"PyString_FromFormatV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept " -"``%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:expr:`long long` " -"types. (Contributed by Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" -msgstr "" -"Novos códigos de formato: as funções :c:func:`!PyString_FromFormat`, :c:func:" -"`!PyString_FromFormatV` e :c:func:`PyErr_Format` agora aceitam ``%lld`` e " -"``%llu`` códigos de formato para exibir os tipos :c:expr:`long long` de C. " -"(Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2212 -msgid "" -"The complicated interaction between threads and process forking has been " -"changed. Previously, the child process created by :func:`os.fork` might " -"fail because the child is created with only a single thread running, the " -"thread performing the :func:`os.fork`. If other threads were holding a lock, " -"such as Python's import lock, when the fork was performed, the lock would " -"still be marked as \"held\" in the new process. But in the child process " -"nothing would ever release the lock, since the other threads weren't " -"replicated, and the child process would no longer be able to perform imports." -msgstr "" -"A complicada interação entre threads e forks de processos foi alterada. " -"Anteriormente, o processo filho criado por :func:`os.fork` pode falhar " -"porque o filho é criado com apenas um único thread em execução, a thread " -"executando :func:`os.fork`. Se outros threads estivessem mantendo uma trava, " -"como a trava de importação do Python, quando o fork fosse executado, a trava " -"ainda seria marcada como \"retida\" no novo processo. Mas no processo filho " -"nada liberaria a trava, pois os outros threads não foram replicados e o " -"processo filho não seria mais capaz de realizar importações." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2222 -msgid "" -"Python 2.7 acquires the import lock before performing an :func:`os.fork`, " -"and will also clean up any locks created using the :mod:`threading` module. " -"C extension modules that have internal locks, or that call :c:func:`fork()` " -"themselves, will not benefit from this clean-up." -msgstr "" -"Python 2.7 adquire a trava de importação antes de executar um :func:`os." -"fork`, e também limpará quaisquer travas criadas usando o módulo :mod:" -"`threading`. Módulos de extensão C que possuem travas internas, ou que " -"chamam :c:func:`fork()` eles próprios, não se beneficiarão desta limpeza." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2228 -msgid "(Fixed by Thomas Wouters; :issue:`1590864`.)" -msgstr "(Correção de Thomas Wouters; :issue:`1590864`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2230 -msgid "" -"The :c:func:`Py_Finalize` function now calls the internal :func:`!threading." -"_shutdown` function; this prevents some exceptions from being raised when an " -"interpreter shuts down. (Patch by Adam Olsen; :issue:`1722344`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`Py_Finalize` agora chama a função interna :func:`!" -"threading._shutdown`; isso evita que algumas exceções sejam levantadas " -"quando um interpretador é encerrado. (Patch de Adam Olsen; :issue:`1722344`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2235 -msgid "" -"When using the :c:type:`PyMemberDef` structure to define attributes of a " -"type, Python will no longer let you try to delete or set a :c:macro:" -"`T_STRING_INPLACE` attribute." -msgstr "" -"Ao usar a estrutura :c:type:`PyMemberDef` para definir atributos de um tipo, " -"o Python não permitirá mais que você tente excluir ou definir um atributo :c:" -"macro:`T_STRING_INPLACE`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2241 -msgid "" -"Global symbols defined by the :mod:`ctypes` module are now prefixed with " -"``Py``, or with ``_ctypes``. (Implemented by Thomas Heller; :issue:`3102`.)" -msgstr "" -"Símbolos globais definidos pelo módulo :mod:`ctypes` agora são prefixados " -"com ``Py``, ou com ``_ctypes``. (Implementado por Thomas Heller; :issue:" -"`3102`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2245 -msgid "" -"New configure option: the :option:`!--with-system-expat` switch allows " -"building the :mod:`pyexpat ` module to use the system " -"Expat library. (Contributed by Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:" -"`7609`.)" -msgstr "" -"Nova opção de configuração: a opção :option:`!--with-system-expat` permite " -"construir o módulo :mod:`pyexpat ` para usar a biblioteca " -"Expat do sistema. (Contribuição de Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :" -"issue:`7609`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2249 -msgid "" -"New configure option: the :option:`!--with-valgrind` option will now disable " -"the pymalloc allocator, which is difficult for the Valgrind memory-error " -"detector to analyze correctly. Valgrind will therefore be better at " -"detecting memory leaks and overruns. (Contributed by James Henstridge; :" -"issue:`2422`.)" -msgstr "" -"Nova opção de configuração: a opção :option:`!--with-valgrind` agora " -"desativará o alocador pymalloc, o que é difícil para o detector de erros de " -"memória Valgrind analisar corretamente. Valgrind será, portanto, melhor na " -"detecção de vazamentos e sobrecargas de memória. (Contribuição de James " -"Henstridge; :issue:`2422`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2256 -msgid "" -"New configure option: you can now supply an empty string to :option:`!--with-" -"dbmliborder=` in order to disable all of the various DBM modules. (Added by " -"Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6491`.)" -msgstr "" -"Nova opção de configuração: agora você pode fornecer uma string vazia para :" -"option:`!--with-dbmliborder=` para desabilitar todos os vários módulos DBM. " -"(Adição de Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6491`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2261 -msgid "" -"The :program:`configure` script now checks for floating-point rounding bugs " -"on certain 32-bit Intel chips and defines a :c:macro:`X87_DOUBLE_ROUNDING` " -"preprocessor definition. No code currently uses this definition, but it's " -"available if anyone wishes to use it. (Added by Mark Dickinson; :issue:" -"`2937`.)" -msgstr "" -"O script :program:`configure` agora verifica erros de arredondamento de " -"ponto flutuante em certos chips Intel de 32 bits e define uma definição de " -"preprocessador :c:macro:`X87_DOUBLE_ROUNDING`. Nenhum código atualmente usa " -"esta definição, mas ela está disponível se alguém desejar usá-la. " -"(Adicionado por Mark Dickinson; :issue:`2937`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2267 -msgid "" -":program:`configure` also now sets a :envvar:`LDCXXSHARED` Makefile variable " -"for supporting C++ linking. (Contributed by Arfrever Frehtes Taifersar " -"Arahesis; :issue:`1222585`.)" -msgstr "" -":program:`configure` agora também define uma variável Makefile :envvar:" -"`LDCXXSHARED` para prover suporte à vinculação C++. (Contribuição de " -"Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`1222585`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2271 -msgid "" -"The build process now creates the necessary files for pkg-config support. " -"(Contributed by Clinton Roy; :issue:`3585`.)" -msgstr "" -"O processo de construção agora cria os arquivos necessários para suporte ao " -"pkg-config. (Contribuição de Clinton Roy; :issue:`3585`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2274 -msgid "" -"The build process now supports Subversion 1.7. (Contributed by Arfrever " -"Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6094`.)" -msgstr "" -"O processo de construção agora prover suporte ao Subversion 1.7. " -"(Contribuição de Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6094`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2281 -msgid "Capsules" -msgstr "Capsules" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2283 -msgid "" -"Python 3.1 adds a new C datatype, :c:type:`PyCapsule`, for providing a C API " -"to an extension module. A capsule is essentially the holder of a C ``void " -"*`` pointer, and is made available as a module attribute; for example, the :" -"mod:`socket` module's API is exposed as ``socket.CAPI``, and :mod:" -"`unicodedata` exposes ``ucnhash_CAPI``. Other extensions can import the " -"module, access its dictionary to get the capsule object, and then get the " -"``void *`` pointer, which will usually point to an array of pointers to the " -"module's various API functions." -msgstr "" -"Python 3.1 adiciona um novo tipo de dados C, :c:type:`PyCapsule`, para " -"fornecer uma API C para um módulo de extensão. Uma cápsula é essencialmente " -"o detentor de um ponteiro C ``void *`` e é disponibilizada como um atributo " -"de módulo; por exemplo, a API do módulo :mod:`socket` é exposta como " -"``socket.CAPI``, e :mod:`unicodedata` expõe ``ucnhash_CAPI``. Outras " -"extensões podem importar o módulo, acessar seu dicionário para obter o " -"objeto cápsula e então obter o ponteiro ``void *``, que normalmente apontará " -"para uma matriz de ponteiros para as diversas funções da API do módulo." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2292 -msgid "" -"There is an existing data type already used for this, :c:type:`!PyCObject`, " -"but it doesn't provide type safety. Evil code written in pure Python could " -"cause a segmentation fault by taking a :c:type:`!PyCObject` from module A " -"and somehow substituting it for the :c:type:`!PyCObject` in module B. " -"Capsules know their own name, and getting the pointer requires providing the " -"name:" -msgstr "" -"Já existe um tipo de dados usado para isso, :c:type:`!PyCObject`, mas ele " -"não fornece segurança de tipo. Código maligno escrito em Python puro pode " -"causar uma falha de segmentação pegando um :c:type:`!PyCObject` do módulo A " -"e de alguma forma substituindo-o por :c:type:`!PyCObject` no módulo B. As " -"cápsulas sabem seu próprio nome , e para obter o ponteiro é necessário " -"fornecer o nome:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2310 -msgid "" -"You are assured that ``vtable`` points to whatever you're expecting. If a " -"different capsule was passed in, :c:func:`PyCapsule_IsValid` would detect " -"the mismatched name and return false. Refer to :ref:`using-capsules` for " -"more information on using these objects." -msgstr "" -"Você tem certeza de que ``vtable`` aponta para o que você espera. Se uma " -"cápsula diferente fosse passada, :c:func:`PyCapsule_IsValid` detectaria o " -"nome incompatível e retornaria falso. Consulte :ref:`using-capsules` para " -"mais informações sobre como usar esses objetos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2315 -msgid "" -"Python 2.7 now uses capsules internally to provide various extension-module " -"APIs, but the :c:func:`!PyCObject_AsVoidPtr` was modified to handle " -"capsules, preserving compile-time compatibility with the :c:type:`!" -"PyCObject` interface. Use of :c:func:`!PyCObject_AsVoidPtr` will signal a :" -"exc:`PendingDeprecationWarning`, which is silent by default." -msgstr "" -"Python 2.7 agora usa cápsulas internamente para fornecer várias APIs de " -"módulo de extensão, mas o :c:func:`!PyCObject_AsVoidPtr` foi modificado para " -"lidar com cápsulas, preservando a compatibilidade em tempo de compilação com " -"a interface :c:type:`!PyCObject`. O uso de :c:func:`!PyCObject_AsVoidPtr` " -"sinalizará uma exceção :exc:`PendingDeprecationWarning`, que é silencioso " -"por padrão." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2322 -msgid "" -"Implemented in Python 3.1 and backported to 2.7 by Larry Hastings; discussed " -"in :issue:`5630`." -msgstr "" -"Implementado em Python 3.1 e portado para 2.7 por Larry Hastings; discutido " -"em :issue:`5630`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2329 -msgid "Port-Specific Changes: Windows" -msgstr "Alterações específicas da porta: Windows" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2331 -msgid "" -"The :mod:`msvcrt` module now contains some constants from the :file:" -"`crtassem.h` header file: :data:`~msvcrt.CRT_ASSEMBLY_VERSION`, :data:" -"`~msvcrt.VC_ASSEMBLY_PUBLICKEYTOKEN`, and :data:`~msvcrt." -"LIBRARIES_ASSEMBLY_NAME_PREFIX`. (Contributed by David Cournapeau; :issue:" -"`4365`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`msvcrt` agora contém algumas constantes do arquivo de " -"cabeçalho :file:`crtassem.h`: :data:`~msvcrt.CRT_ASSEMBLY_VERSION`, :data:" -"`~msvcrt.VC_ASSEMBLY_PUBLICKEYTOKEN` e :data:`~msvcrt." -"LIBRARIES_ASSEMBLY_NAME_PREFIX`. (Contribuição de David Cournapeau; :issue:" -"`4365`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2338 -msgid "" -"The :mod:`_winreg ` module for accessing the registry now implements " -"the :func:`~winreg.CreateKeyEx` and :func:`~winreg.DeleteKeyEx` functions, " -"extended versions of previously supported functions that take several extra " -"arguments. The :func:`~winreg.DisableReflectionKey`, :func:`~winreg." -"EnableReflectionKey`, and :func:`~winreg.QueryReflectionKey` were also " -"tested and documented. (Implemented by Brian Curtin: :issue:`7347`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`_winreg ` para acessar o registro agora implementa as " -"funções :func:`~winreg.CreateKeyEx` e :func:`~winreg.DeleteKeyEx`, versões " -"estendidas de funções suportadas anteriormente que recebem vários argumentos " -"extras. Os :func:`~winreg.DisableReflectionKey`, :func:`~winreg." -"EnableReflectionKey` e :func:`~winreg.QueryReflectionKey` também foram " -"testados e documentados. (Implementação de Brian Curtin: :issue:`7347`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2346 -msgid "" -"The new :c:func:`!_beginthreadex` API is used to start threads, and the " -"native thread-local storage functions are now used. (Contributed by Kristján " -"Valur Jónsson; :issue:`3582`.)" -msgstr "" -"A nova API :c:func:`!_beginthreadex` é usada para iniciar threads, e as " -"funções nativas de armazenamento local de thread agora são usadas. " -"(Contribuição de Kristján Valur Jónsson; :issue:`3582`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2350 -msgid "" -"The :func:`os.kill` function now works on Windows. The signal value can be " -"the constants :const:`~signal.CTRL_C_EVENT`, :const:`~signal." -"CTRL_BREAK_EVENT`, or any integer. The first two constants will send :kbd:" -"`Control-C` and :kbd:`Control-Break` keystroke events to subprocesses; any " -"other value will use the :c:func:`!TerminateProcess` API. (Contributed by " -"Miki Tebeka; :issue:`1220212`.)" -msgstr "" -"A função :func:`os.kill` agora funciona no Windows. O valor do sinal pode " -"ser as constantes :const:`~signal.CTRL_C_EVENT`, :const:`~signal." -"CTRL_BREAK_EVENT` ou qualquer número inteiro. As duas primeiras constantes " -"enviarão eventos de pressionamento de tecla :kbd:`Control-C` e :kbd:`Control-" -"Break` para subprocessos; qualquer outro valor usará a API :c:func:`!" -"TerminateProcess`. (Contribuição de Miki Tebeka; :issue:`1220212`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2357 -msgid "" -"The :func:`os.listdir` function now correctly fails for an empty path. " -"(Fixed by Hirokazu Yamamoto; :issue:`5913`.)" -msgstr "" -"A função :func:`os.listdir` agora falha corretamente para um caminho vazio. " -"(Correção de Hirokazu Yamamoto; :issue:`5913`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2360 -msgid "" -"The :mod:`mimetypes` module will now read the MIME database from the Windows " -"registry when initializing. (Patch by Gabriel Genellina; :issue:`4969`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`mimetypes` agora irá ler o banco de dados MIME do registro do " -"Windows ao inicializar. (Patch de Gabriel Genellina; :issue:`4969`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2367 -msgid "Port-Specific Changes: Mac OS X" -msgstr "Alterações específicas da porta: Mac OS X" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2369 -msgid "" -"The path ``/Library/Python/2.7/site-packages`` is now appended to ``sys." -"path``, in order to share added packages between the system installation and " -"a user-installed copy of the same version. (Changed by Ronald Oussoren; :" -"issue:`4865`.)" -msgstr "" -"O caminho ``/Library/Python/2.7/site-packages`` agora é anexado a ``sys." -"path``, para compartilhar pacotes adicionados entre a instalação do sistema " -"e uma cópia da mesma versão instalada pelo usuário. (Alteração de Ronald " -"Oussoren; :issue:`4865`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2376 -msgid "" -"As of 2.7.13, this change was removed. ``/Library/Python/2.7/site-" -"packages``, the site-packages directory used by the Apple-supplied system " -"Python 2.7 is no longer appended to ``sys.path`` for user-installed Pythons " -"such as from the python.org installers. As of macOS 10.12, Apple changed " -"how the system site-packages directory is configured, which could cause " -"installation of pip components, like setuptools, to fail. Packages " -"installed for the system Python will no longer be shared with user-installed " -"Pythons. (:issue:`28440`)" -msgstr "" -"A partir da versão 2.7.13, esta alteração foi removida. ``/Library/" -"Python/2.7/site-packages``, o diretório site-packages usado pelo sistema " -"Python 2.7 fornecido pela Apple não é mais anexado a ``sys.path`` para " -"Pythons instalados pelo usuário, como do Instaladores do python.org. A " -"partir do macOS 10.12, a Apple mudou a forma como o diretório site-packages " -"do sistema é configurado, o que pode causar falha na instalação de " -"componentes pip, como setuptools. Os pacotes instalados para o sistema " -"Python não serão mais compartilhados com Pythons instalados pelo usuário. ( :" -"issue:`28440`)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2387 -msgid "Port-Specific Changes: FreeBSD" -msgstr "Alterações específicas da porta: FreeBSD" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2389 -msgid "" -"FreeBSD 7.1's :const:`!SO_SETFIB` constant, used with the :func:`~socket." -"socket` methods :func:`~socket.socket.getsockopt`/:func:`~socket.socket." -"setsockopt` to select an alternate routing table, is now available in the :" -"mod:`socket` module. (Added by Kyle VanderBeek; :issue:`8235`.)" -msgstr "" -"Constante :const:`!SO_SETFIB` do FreeBSD 7.1, usada com os métodos :func:" -"`~socket.socket.getsockopt` e :func:`~socket.socket.setsockopt` do :func:" -"`~socket.socket` para selecionar uma tabela de roteamento alternativa, agora " -"está disponível no módulo :mod:`socket`. (Adição de Kyle VanderBeek; :issue:" -"`8235`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2395 -msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Outras alterações e correções" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2397 -msgid "" -"Two benchmark scripts, :file:`iobench` and :file:`ccbench`, were added to " -"the :file:`Tools` directory. :file:`iobench` measures the speed of the " -"built-in file I/O objects returned by :func:`open` while performing various " -"operations, and :file:`ccbench` is a concurrency benchmark that tries to " -"measure computing throughput, thread switching latency, and IO processing " -"bandwidth when performing several tasks using a varying number of threads." -msgstr "" -"Dois scripts de benchmark, :file:`iobench` e :file:`ccbench`, foram " -"adicionados ao diretório :file:`Tools`. :file:`iobench` mede a velocidade " -"dos objetos embutidos de E/S de arquivo retornados por :func:`open` durante " -"a execução de várias operações, e :file:`ccbench` é um benchmark de " -"simultaneidade que tenta medir o rendimento da computação, latência de " -"comutação de threads e largura de banda de processamento de E/S ao executar " -"diversas tarefas usando um número variável de threads." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2405 -msgid "" -"The :file:`Tools/i18n/msgfmt.py` script now understands plural forms in :" -"file:`.po` files. (Fixed by Martin von Löwis; :issue:`5464`.)" -msgstr "" -"O script :file:`Tools/i18n/msgfmt.py` agora entende formas plurais em " -"arquivos :file:`.po`. (Correção de Martin von Löwis; :issue:`5464`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2409 -msgid "" -"When importing a module from a :file:`.pyc` or :file:`.pyo` file with an " -"existing :file:`.py` counterpart, the :attr:`~codeobject.co_filename` " -"attributes of the resulting code objects are overwritten when the original " -"filename is obsolete. This can happen if the file has been renamed, moved, " -"or is accessed through different paths. (Patch by Ziga Seilnacht and Jean-" -"Paul Calderone; :issue:`1180193`.)" -msgstr "" -"Ao importar um módulo de um arquivo :file:`.pyc` ou :file:`.pyo` com uma " -"contraparte :file:`.py` existente, os atributos :attr:`~codeobject." -"co_filename` dos objetos código resultantes são substituídos quando o nome " -"do arquivo original fica obsoleto. Isso pode acontecer se o arquivo tiver " -"sido renomeado, movido ou acessado por caminhos diferentes. (Patch de Ziga " -"Seilnacht e Jean-Paul Calderone; :issue:`1180193`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2416 -msgid "" -"The :file:`regrtest.py` script now takes a :option:`!--randseed=` switch " -"that takes an integer that will be used as the random seed for the :option:" -"`!-r` option that executes tests in random order. The :option:`!-r` option " -"also reports the seed that was used (Added by Collin Winter.)" -msgstr "" -"O script :file:`regrtest.py` agora usa uma opção :option:`!--randseed=` que " -"recebe um número inteiro que será usado como semente aleatória para a opção :" -"option:`!-r` que executa testes em ordem aleatória. A opção :option:`!-r` " -"também informa a semente que foi usada (Adição de Collin Winter.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2422 -msgid "" -"Another :file:`regrtest.py` switch is :option:`!-j`, which takes an integer " -"specifying how many tests run in parallel. This allows reducing the total " -"runtime on multi-core machines. This option is compatible with several other " -"options, including the :option:`!-R` switch which is known to produce long " -"runtimes. (Added by Antoine Pitrou, :issue:`6152`.) This can also be used " -"with a new :option:`!-F` switch that runs selected tests in a loop until " -"they fail. (Added by Antoine Pitrou; :issue:`7312`.)" -msgstr "" -"Outra opção :file:`regrtest.py` é :option:`!-j`, que recebe um número " -"inteiro especificando quantos testes são executados em paralelo. Isto " -"permite reduzir o tempo total de execução em máquinas com vários núcleos. " -"Esta opção é compatível com várias outras opções, incluindo a opção :option:" -"`!-R` que é conhecida por produzir longos tempos de execução. (Adicionado " -"por Antoine Pitrou, :issue:`6152`.) Isso também pode ser usado com uma nova " -"opção :option:`!-F` que executa testes selecionados em um loop até que eles " -"falhem. (Adição de Antoine Pitrou; :issue:`7312`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2431 -msgid "" -"When executed as a script, the :file:`py_compile.py` module now accepts " -"``'-'`` as an argument, which will read standard input for the list of " -"filenames to be compiled. (Contributed by Piotr Ożarowski; :issue:`8233`.)" -msgstr "" -"Quando executado como um script, o módulo :file:`py_compile.py` agora aceita " -"``'-'`` como argumento, que lerá a entrada padrão para a lista de nomes de " -"arquivos a serem compilados. (Contribuição de Piotr Ożarowski; :issue:" -"`8233`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2439 -msgid "Porting to Python 2.7" -msgstr "Portando para Python 2.7" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2441 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code:" -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções de " -"bugs que podem exigir alterações em seu código:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2444 -msgid "" -"The :func:`range` function processes its arguments more consistently; it " -"will now call :meth:`~object.__int__` on non-float, non-integer arguments " -"that are supplied to it. (Fixed by Alexander Belopolsky; :issue:`1533`.)" -msgstr "" -"A função :func:`range` processa seus argumentos de forma mais consistente; " -"agora ele chamará :meth:`~object.__int__` em argumentos que não são ponto " -"flutuantes nem inteiros que são fornecidos a ele. (Correção de Alexander " -"Belopolsky; :issue:`1533`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2449 -msgid "" -"The string :meth:`format` method changed the default precision used for " -"floating-point and complex numbers from 6 decimal places to 12, which " -"matches the precision used by :func:`str`. (Changed by Eric Smith; :issue:" -"`5920`.)" -msgstr "" -"O método string :meth:`format` alterou a precisão padrão usada para números " -"de ponto flutuante e complexos de 6 casas decimais para 12, o que " -"corresponde à precisão usada por :func:`str`. (Alteração de Eric Smith; :" -"issue:`5920`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2454 -msgid "" -"Because of an optimization for the :keyword:`with` statement, the special " -"methods :meth:`~object.__enter__` and :meth:`~object.__exit__` must belong " -"to the object's type, and cannot be directly attached to the object's " -"instance. This affects new-style classes (derived from :class:`object`) and " -"C extension types. (:issue:`6101`.)" -msgstr "" -"Por causa de uma otimização para a instrução :keyword:`with`, os métodos " -"especiais :meth:`~object.__enter__` e :meth:`~object.__exit__` devem " -"pertencer ao tipo do objeto e não podem ser diretamente anexados ao " -"instância do objeto. Isto afeta classes de novo estilo (derivadas de :class:" -"`object`) e tipos de extensão C. (:issue:`6101`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2460 -msgid "" -"Due to a bug in Python 2.6, the *exc_value* parameter to :meth:`~object." -"__exit__` methods was often the string representation of the exception, not " -"an instance. This was fixed in 2.7, so *exc_value* will be an instance as " -"expected. (Fixed by Florent Xicluna; :issue:`7853`.)" -msgstr "" -"Devido a um bug no Python 2.6, o parâmetro *exc_value* para os métodos :meth:" -"`~object.__exit__` era frequentemente a representação de string da exceção, " -"não uma instância. Isso foi corrigido na versão 2.7, então *exc_value* será " -"uma instância conforme esperado. (Correção de Florent Xicluna; :issue:" -"`7853`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2470 -msgid "In the standard library:" -msgstr "Na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2472 -msgid "" -"Operations with :class:`~datetime.datetime` instances that resulted in a " -"year falling outside the supported range didn't always raise :exc:" -"`OverflowError`. Such errors are now checked more carefully and will now " -"raise the exception. (Reported by Mark Leander, patch by Anand B. Pillai and " -"Alexander Belopolsky; :issue:`7150`.)" -msgstr "" -"Operações com instâncias :class:`~datetime.datetime` que resultaram em um " -"ano fora do intervalo suportado nem sempre levantam :exc:`OverflowError`. " -"Esses erros agora são verificados com mais cuidado e irão levantar a " -"exceção. (Relato de Mark Leander, patch de Anand B. Pillai e Alexander " -"Belopolsky; :issue:`7150`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2478 -msgid "" -"When using :class:`~decimal.Decimal` instances with a string's :meth:" -"`format` method, the default alignment was previously left-alignment. This " -"has been changed to right-alignment, which might change the output of your " -"programs. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" -msgstr "" -"Ao usar instâncias :class:`~decimal.Decimal` com o método :meth:`format` de " -"uma string, o alinhamento padrão era anteriormente o alinhamento à esquerda. " -"Isso foi alterado para alinhamento à direita, o que pode alterar a saída dos " -"seus programas. (Alteração de Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2490 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` library no longer escapes ampersands and " -"angle brackets when outputting an XML processing instruction (which looks " -"like ````) or comment (which looks like " -"````). (Patch by Neil Muller; :issue:`2746`.)" -msgstr "" -"A biblioteca :mod:`xml.etree.ElementTree` não escapa mais os caracteres de e-" -"comercial e colchetes angulares ao gerar uma instrução de processamento XML " -"(que se parece com ````) ou comentário " -"( que se parece com ````). (Patch de Neil Muller; :issue:" -"`2746`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2496 -msgid "" -"The :meth:`!readline` method of :class:`~io.StringIO` objects now does " -"nothing when a negative length is requested, as other file-like objects do. " -"(:issue:`7348`)." -msgstr "" -"O método :meth:`!readline` dos objetos :class:`~io.StringIO` agora não faz " -"nada quando um comprimento negativo é solicitado, como fazem outros objetos " -"arquivo ou similar. (:issue:`7348`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2539 -msgid "For C extensions:" -msgstr "Para extensões C:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2541 -msgid "" -"C extensions that use integer format codes with the ``PyArg_Parse*`` family " -"of functions will now raise a :exc:`TypeError` exception instead of " -"triggering a :exc:`DeprecationWarning` (:issue:`5080`)." -msgstr "" -"Extensões C que usam códigos de formato inteiro com a família de funções " -"``PyArg_Parse*`` agora levantarão uma exceção :exc:`TypeError` em vez de " -"disparar uma :exc:`DeprecationWarning` (:issue:`5080`)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2545 -msgid "" -"Use the new :c:func:`PyOS_string_to_double` function instead of the old :c:" -"func:`!PyOS_ascii_strtod` and :c:func:`!PyOS_ascii_atof` functions, which " -"are now deprecated." -msgstr "" -"Use a nova função :c:func:`PyOS_string_to_double` em vez das antigas " -"funções :c:func:`!PyOS_ascii_strtod` e :c:func:`!PyOS_ascii_atof`, que agora " -"estão descontinuadas." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2549 -msgid "For applications that embed Python:" -msgstr "Para aplicações que incorporam Python:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2551 -msgid "" -"The :c:func:`!PySys_SetArgvEx` function was added, letting applications " -"close a security hole when the existing :c:func:`!PySys_SetArgv` function " -"was used. Check whether you're calling :c:func:`!PySys_SetArgv` and " -"carefully consider whether the application should be using :c:func:`!" -"PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set to false." -msgstr "" -"A função :c:func:`!PySys_SetArgvEx` foi adicionada, permitindo que " -"aplicativos fechem uma falha de segurança quando a função :c:func:`!" -"PySys_SetArgv` existente for usada. Verifique se você está chamando :c:func:" -"`!PySys_SetArgv` e considere cuidadosamente se a aplicação deve usar :c:func:" -"`!PySys_SetArgvEx` com *updatepath* definido como falso." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2564 -msgid "New Features Added to Python 2.7 Maintenance Releases" -msgstr "Novos recursos adicionados às versões de manutenção do Python 2.7" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2566 -msgid "" -"New features may be added to Python 2.7 maintenance releases when the " -"situation genuinely calls for it. Any such additions must go through the " -"Python Enhancement Proposal process, and make a compelling case for why they " -"can't be adequately addressed by either adding the new feature solely to " -"Python 3, or else by publishing it on the Python Package Index." -msgstr "" -"Novos recursos podem ser adicionados às versões de manutenção do Python 2.7 " -"quando a situação realmente exigir. Quaisquer adições devem passar pelo " -"processo de proposta de melhoria do Python, ou em inglês Python Enhancement " -"Proposal -- PEP, e apresentar um argumento convincente sobre por que não " -"podem ser abordadas adequadamente adicionando o novo recurso apenas ao " -"Python 3 ou publicando-o no Python Package Index." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2572 -msgid "" -"In addition to the specific proposals listed below, there is a general " -"exemption allowing new ``-3`` warnings to be added in any Python 2.7 " -"maintenance release." -msgstr "" -"Além das propostas específicas listadas abaixo, há uma isenção geral que " -"permite que novos avisos ``-3`` sejam adicionados em qualquer versão de " -"manutenção do Python 2.7." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2578 -msgid "Two new environment variables for debug mode" -msgstr "Duas novas variáveis de ambiente para modo de depuração" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2580 -msgid "" -"In debug mode, the ``[xxx refs]`` statistic is not written by default, the :" -"envvar:`!PYTHONSHOWREFCOUNT` environment variable now must also be set. " -"(Contributed by Victor Stinner; :issue:`31733`.)" -msgstr "" -"No modo de depuração, a estatística ``[xxx refs]`` não é escrita por padrão, " -"a variável de ambiente :envvar:`!PYTHONSHOWREFCOUNT` agora também deve ser " -"definida. (Contribuição de Victor Stinner; :issue:`31733`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2584 -msgid "" -"When Python is compiled with ``COUNT_ALLOC`` defined, allocation counts are " -"no longer dumped by default anymore: the :envvar:`!PYTHONSHOWALLOCCOUNT` " -"environment variable must now also be set. Moreover, allocation counts are " -"now dumped into stderr, rather than stdout. (Contributed by Victor Stinner; :" -"issue:`31692`.)" -msgstr "" -"Quando Python é compilado com ``COUNT_ALLOC`` definido, as contagens de " -"alocação não são mais despejadas por padrão: a variável de ambiente :envvar:" -"`!PYTHONSHOWALLOCCOUNT` agora também deve ser definida. Além disso, as " -"contagens de alocação agora são despejadas no stderr, em vez do stdout. " -"(Contribuição de Victor Stinner; :issue:`31692`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2593 -msgid "PEP 434: IDLE Enhancement Exception for All Branches" -msgstr "PEP 434: Exceção de aprimoramento do IDLE para todos os branches" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2595 -msgid "" -":pep:`434` describes a general exemption for changes made to the IDLE " -"development environment shipped along with Python. This exemption makes it " -"possible for the IDLE developers to provide a more consistent user " -"experience across all supported versions of Python 2 and 3." -msgstr "" -":pep:`434` descreve uma isenção geral para alterações feitas no ambiente de " -"desenvolvimento IDLE enviado junto com o Python. Esta isenção permite que os " -"desenvolvedores de IDLE forneçam uma experiência de usuário mais consistente " -"em todas as versões suportadas do Python 2 e 3." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2600 -msgid "" -"For details of any IDLE changes, refer to the NEWS file for the specific " -"release." -msgstr "" -"Para obter detalhes sobre quaisquer alterações do IDLE, consulte o arquivo " -"NEWS da versão específica." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2605 -msgid "PEP 466: Network Security Enhancements for Python 2.7" -msgstr "PEP 466: Aprimoramentos de segurança de rede do Python 2.7" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2607 -msgid "" -":pep:`466` describes a number of network security enhancement proposals that " -"have been approved for inclusion in Python 2.7 maintenance releases, with " -"the first of those changes appearing in the Python 2.7.7 release." -msgstr "" -":pep:`466` descreve uma série de propostas de melhoria de segurança de rede " -"que foram aprovadas para inclusão nas versões de manutenção do Python 2.7, " -"com a primeira dessas mudanças aparecendo na versão Python 2.7.7." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2611 -msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.7:" -msgstr "Recursos relacionados a :pep:`466` adicionados no Python 2.7.7:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2613 -msgid "" -":func:`hmac.compare_digest` was backported from Python 3 to make a timing " -"attack resistant comparison operation available to Python 2 applications. " -"(Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21306`.)" -msgstr "" -":func:`hmac.compare_digest` foi portado do Python 3 para disponibilizar uma " -"operação de comparação resistente a ataques de tempo para aplicações em " -"Python 2. (Contribuição de Alex Gaynor; :issue:`21306`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2617 -msgid "" -"OpenSSL 1.0.1g was upgraded in the official Windows installers published on " -"python.org. (Contributed by Zachary Ware; :issue:`21462`.)" -msgstr "" -"OpenSSL 1.0.1g foi atualizado nos instaladores oficiais do Windows " -"publicados em python.org. (Contribuição de Zachary Ware; :issue:`21462`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2620 -msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.8:" -msgstr "Recursos relacionados a :pep:`466` adicionados no Python 2.7.8:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2622 -msgid "" -":func:`hashlib.pbkdf2_hmac` was backported from Python 3 to make a hashing " -"algorithm suitable for secure password storage broadly available to Python 2 " -"applications. (Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21304`.)" -msgstr "" -":func:`hashlib.pbkdf2_hmac` foi portado do Python 3 para tornar um algoritmo " -"de hash adequado para armazenamento seguro de senhas amplamente disponível " -"para aplicações Python 2. (Contribuição de Alex Gaynor; :issue:`21304`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2626 -msgid "" -"OpenSSL 1.0.1h was upgraded for the official Windows installers published on " -"python.org. (Contributed by Zachary Ware in :issue:`21671` for :cve:" -"`2014-0224`.)" -msgstr "" -"OpenSSL 1.0.1h foi atualizado para os instaladores oficiais do Windows " -"publicados em python.org. (Contribuição de Zachary Ware em :issue:`21671` " -"para :cve:`2014-0224`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2629 -msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.9:" -msgstr "Recursos relacionados a :pep:`466` adicionados no Python 2.7.9:" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2631 -msgid "" -"Most of Python 3.4's :mod:`ssl` module was backported. This means :mod:`ssl` " -"now supports Server Name Indication, TLS1.x settings, access to the platform " -"certificate store, the :class:`~ssl.SSLContext` class, and other features. " -"(Contributed by Alex Gaynor and David Reid; :issue:`21308`.)" -msgstr "" -"A maior parte do módulo :mod:`ssl` do Python 3.4 foi portada. Isso significa " -"que :mod:`ssl` agora provê suporte a indicar de nome de servidor, " -"configurações TLS1.x, acesso ao armazenamento de certificados da plataforma, " -"a classe :class:`~ssl.SSLContext` e outros recursos. (Contribuição de Alex " -"Gaynor e David Reid; :issue:`21308`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2636 -msgid "" -"Refer to the \"Version added: 2.7.9\" notes in the module documentation for " -"specific details." -msgstr "" -"Consulte as notas \"Versão adicionada: 2.7.9\" na documentação do módulo " -"para obter detalhes específicos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2639 -msgid "" -":func:`os.urandom` was changed to cache a file descriptor to ``/dev/" -"urandom`` instead of reopening ``/dev/urandom`` on every call. (Contributed " -"by Alex Gaynor; :issue:`21305`.)" -msgstr "" -":func:`os.urandom` foi alterado para armazenar em cache um descritor de " -"arquivo para ``/dev/urandom`` em vez de reabrir ``/dev/urandom`` em cada " -"chamada. (Contribuição de Alex Gaynor; :issue:`21305`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2643 -msgid "" -":data:`hashlib.algorithms_guaranteed` and :data:`hashlib." -"algorithms_available` were backported from Python 3 to make it easier for " -"Python 2 applications to select the strongest available hash algorithm. " -"(Contributed by Alex Gaynor in :issue:`21307`)" -msgstr "" -":data:`hashlib.algorithms_guaranteed` e :data:`hashlib.algorithms_available` " -"foram portados do Python 3 para tornar mais fácil para os aplicações Python " -"2 selecionarem o algoritmo de hash mais forte disponível. (Contribuição de " -"Alex Gaynor em :issue:`21307`)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2650 -msgid "PEP 477: Backport ensurepip (PEP 453) to Python 2.7" -msgstr "PEP 477: Backport do ensurepip (PEP 453) para o Python 2.7" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2652 -msgid "" -":pep:`477` approves the inclusion of the :pep:`453` ensurepip module and the " -"improved documentation that was enabled by it in the Python 2.7 maintenance " -"releases, appearing first in the Python 2.7.9 release." -msgstr "" -"A :pep:`477` aprova a inclusão do módulo ensurepip do :pep:`453` e da " -"documentação aprimorada que foi habilitada por ele nas versões de manutenção " -"do Python 2.7, aparecendo primeiro na versão Python 2.7.9." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2658 -msgid "Bootstrapping pip By Default" -msgstr "Inicializando pip por padrão" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2660 -msgid "" -"The new :mod:`ensurepip` module (defined in :pep:`453`) provides a standard " -"cross-platform mechanism to bootstrap the pip installer into Python " -"installations. The version of ``pip`` included with Python 2.7.9 is ``pip`` " -"1.5.6, and future 2.7.x maintenance releases will update the bundled version " -"to the latest version of ``pip`` that is available at the time of creating " -"the release candidate." -msgstr "" -"O novo módulo :mod:`ensurepip` (definido em :pep:`453`) fornece um mecanismo " -"padrão de plataforma cruzada para inicializar o instalador pip em " -"instalações Python. A versão do ``pip`` incluída no Python 2.7.9 é ``pip`` " -"1.5.6, e futuras versões de manutenção 2.7.x atualizarão a versão empacotada " -"para a versão mais recente do ``pip`` que está disponível em o momento da " -"criação do candidato a lançamento." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2667 -msgid "" -"By default, the commands ``pip``, ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed " -"on all platforms (where X.Y stands for the version of the Python " -"installation), along with the ``pip`` Python package and its dependencies." -msgstr "" -"Por padrão, os comandos ``pip``, ``pipX`` e ``pipX.Y`` serão instalados em " -"todas as plataformas (onde X.Y representa a versão da instalação do Python), " -"junto com o pacote Python via ``pip`` e suas dependências." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2671 -msgid "" -"For CPython :ref:`source builds on POSIX systems `, " -"the ``make install`` and ``make altinstall`` commands do not bootstrap " -"``pip`` by default. This behaviour can be controlled through configure " -"options, and overridden through Makefile options." -msgstr "" -"Para :ref:`construções de fontes do CPython em sistemas POSIX `, os comandos ``make install`` e ``make altinstall`` não " -"inicializam ``pip`` por padrão. Este comportamento pode ser controlado " -"através de opções de configuração e substituído através de opções do " -"Makefile." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2676 -msgid "" -"On Windows and Mac OS X, the CPython installers now default to installing " -"``pip`` along with CPython itself (users may opt out of installing it during " -"the installation process). Window users will need to opt in to the automatic " -"``PATH`` modifications to have ``pip`` available from the command line by " -"default, otherwise it can still be accessed through the Python launcher for " -"Windows as ``py -m pip``." -msgstr "" -"No Windows e Mac OS X, os instaladores do CPython agora instalam o ``pip`` " -"junto com o próprio CPython (os usuários podem optar por não instalá-lo " -"durante o processo de instalação). Os usuários do Windows precisarão optar " -"pelas modificações automáticas do ``PATH`` para ter o ``pip`` disponível na " -"linha de comando por padrão, caso contrário ele ainda poderá ser acessado " -"através do iniciador Python para Windows como ``py -m pip``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2683 -msgid "" -"As `discussed in the PEP`__, platform packagers may choose not to install " -"these commands by default, as long as, when invoked, they provide clear and " -"simple directions on how to install them on that platform (usually using the " -"system package manager)." -msgstr "" -"Como `discutido na PEP`__, os empacotadores de plataforma podem optar por " -"não instalar estes comandos por padrão, desde que, quando invocados, " -"forneçam instruções claras e simples sobre como instalá-los naquela " -"plataforma (geralmente usando o gerenciador de pacotes do sistema). ." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2692 -msgid "Documentation Changes" -msgstr "Mudanças na documentação" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2694 -msgid "" -"As part of this change, the :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-" -"index` sections of the documentation have been completely redesigned as " -"short getting started and FAQ documents. Most packaging documentation has " -"now been moved out to the Python Packaging Authority maintained `Python " -"Packaging User Guide `__ and the documentation " -"of the individual projects." -msgstr "" -"Como parte desta mudança, as seções :ref:`installing-index` e :ref:" -"`distributing-index` da documentação foram completamente redesenhadas como " -"breves documentos de introdução e FAQ. A maior parte da documentação de " -"empacotamento agora foi transferida para o Python Packaging Authority, " -"mantido no `Guia de Usuário para Empacotamento de Python `__ e na documentação dos projetos individuais." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2702 -msgid "" -"However, as this migration is currently still incomplete, the legacy " -"versions of those guides remaining available as :ref:`install-index` and :" -"ref:`setuptools-index`." -msgstr "" -"No entanto, como esta migração ainda está incompleta, as versões legadas " -"desses guias permanecem disponíveis como :ref:`install-index` e :ref:" -"`setuptools-index`." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2708 -msgid ":pep:`453` -- Explicit bootstrapping of pip in Python installations" -msgstr ":pep:`453` -- Inicialização explícita do pip em instalações Python" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2709 -msgid "" -"PEP written by Donald Stufft and Nick Coghlan, implemented by Donald Stufft, " -"Nick Coghlan, Martin von Löwis and Ned Deily." -msgstr "" -"PEP escrita por Donald Stufft e Nick Coghlan, implementada por Donald " -"Stufft, Nick Coghlan, Martin von Löwis e Ned Deily." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2713 -msgid "" -"PEP 476: Enabling certificate verification by default for stdlib http clients" -msgstr "" -"PEP 476: Habilitando verificação de certificado por padrão para clientes " -"http stdlib" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2715 -msgid "" -":pep:`476` updated :mod:`httplib ` and modules which use it, such as :" -"mod:`urllib2 ` and :mod:`xmlrpclib `, to now " -"verify that the server presents a certificate which is signed by a " -"Certificate Authority in the platform trust store and whose hostname matches " -"the hostname being requested by default, significantly improving security " -"for many applications. This change was made in the Python 2.7.9 release." -msgstr "" -":pep:`476` atualizou :mod:`httplib ` e módulos que o utilizam, como :" -"mod:`urllib2 ` e :mod:`xmlrpclib `, para " -"agora verificar se o servidor apresenta um certificado que é assinado por " -"uma Autoridade Certificadora no armazenamento confiável da plataforma e cujo " -"nome de host corresponde ao nome de host solicitado por padrão, melhorando " -"significativamente a segurança para muitas aplicações. Essa alteração foi " -"feita na versão 2.7.9 do Python." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2723 -msgid "" -"For applications which require the old previous behavior, they can pass an " -"alternate context::" -msgstr "" -"Para aplicações que exigem o antigo comportamento anterior, elas podem " -"passar um contexto alternativo::" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2740 -msgid "PEP 493: HTTPS verification migration tools for Python 2.7" -msgstr "PEP 493: Ferramentas de migração de verificação HTTPS para Python 2.7" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2742 -msgid "" -":pep:`493` provides additional migration tools to support a more incremental " -"infrastructure upgrade process for environments containing applications and " -"services relying on the historically permissive processing of server " -"certificates when establishing client HTTPS connections. These additions " -"were made in the Python 2.7.12 release." -msgstr "" -":pep:`493` fornece ferramentas de migração adicionais para provê um processo " -"de atualização de infraestrutura mais incremental para ambientes contendo " -"aplicações e serviços que dependem do processamento historicamente " -"permissivo de certificados de servidor ao estabelecer conexões HTTPS de " -"clientes. Essas adições foram feitas na versão 2.7.12 do Python." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2748 -msgid "" -"These tools are intended for use in cases where affected applications and " -"services can't be modified to explicitly pass a more permissive SSL context " -"when establishing the connection." -msgstr "" -"Estas ferramentas destinam-se a ser utilizadas em casos em que as aplicações " -"e serviços afetados não podem ser modificados para passar explicitamente um " -"contexto SSL mais permissivo ao estabelecer a ligação." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2752 -msgid "" -"For applications and services which can't be modified at all, the new " -"``PYTHONHTTPSVERIFY`` environment variable may be set to ``0`` to revert an " -"entire Python process back to the default permissive behaviour of Python " -"2.7.8 and earlier." -msgstr "" -"Para aplicações e serviços que não podem ser modificados, a nova variável de " -"ambiente ``PYTHONHTTPSVERIFY`` pode ser definida como ``0`` para reverter " -"todo um processo Python de volta ao comportamento permissivo padrão do " -"Python 2.7.8 e anteriores." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2757 -msgid "" -"For cases where the connection establishment code can't be modified, but the " -"overall application can be, the new :func:`!ssl._https_verify_certificates` " -"function can be used to adjust the default behaviour at runtime." -msgstr "" -"Para casos em que o código de estabelecimento da conexão não pode ser " -"modificado, mas a aplicação geral pode, a nova função :func:`!ssl." -"_https_verify_certificates` pode ser usada para ajustar o comportamento " -"padrão em tempo de execução." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2763 -msgid "New ``make regen-all`` build target" -msgstr "Novo alvo de construção ``make regen-all``" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2765 -msgid "" -"To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " -"compiled without requiring an existing version of Python to already be " -"available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " -"recompile generated files based on file modification times." -msgstr "" -"Para simplificar a compilação cruzada e garantir que o CPython possa ser " -"compilado de forma confiável sem exigir que uma versão existente do Python " -"já esteja disponível, o sistema de construção baseado em autotools não tenta " -"mais recompilar implicitamente os arquivos gerados com base nos tempos de " -"modificação dos arquivos." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2770 -msgid "" -"Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " -"regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " -"Python has already been built based on the pregenerated versions)." -msgstr "" -"Em vez disso, um novo comando ``make regen-all`` foi adicionado para forçar " -"a regeneração desses arquivos quando desejado (por exemplo, após uma versão " -"inicial do Python já ter sido construída com base nas versões pré-geradas)." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2774 -msgid "" -"More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." -"pre.in` for details." -msgstr "" -"Alvos de regeneração mais seletivos também são definidos -- veja :source:" -"`Makefile.pre.in` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2777 ../../whatsnew/2.7.rst:2790 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2783 -msgid "Removal of ``make touch`` build target" -msgstr "Remoção do alvo de construção ``make touch``" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2785 -msgid "" -"The ``make touch`` build target previously used to request implicit " -"regeneration of generated files by updating their modification times has " -"been removed." -msgstr "" -"O alvo de construção ``make touch`` usado anteriormente para solicitar " -"regeneração implícita de arquivos gerados atualizando seus tempos de " -"modificação foi removido." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2788 -msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." -msgstr "Ele foi substituído pelo novo alvo ``make regen-all``." - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2799 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Reconhecimentos" - -#: ../../whatsnew/2.7.rst:2801 -msgid "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Nick Coghlan, Philip Jenvey, Ryan Lovett, R. David Murray, Hugh Secker-" -"Walker." -msgstr "" -"O autor gostaria de agradecer às seguintes pessoas por oferecerem sugestões, " -"correções e assistência com vários rascunhos deste artigo: Nick Coghlan, " -"Philip Jenvey, Ryan Lovett, R. David Murray, Hugh Secker-Walker." diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po deleted file mode 100644 index 7e9707bf1..000000000 --- a/whatsnew/3.0.po +++ /dev/null @@ -1,1855 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-03 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.0" -msgstr "O que há de novo no Python 3.0" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:7 -msgid "Guido van Rossum" -msgstr "Guido van Rossum" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:54 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.0, compared to 2.6. " -"Python 3.0, also known as \"Python 3000\" or \"Py3K\", is the first ever " -"*intentionally backwards incompatible* Python release. Python 3.0 was " -"released on December 3, 2008. There are more changes than in a typical " -"release, and more that are important for all Python users. Nevertheless, " -"after digesting the changes, you'll find that Python really hasn't changed " -"all that much -- by and large, we're mostly fixing well-known annoyances and " -"warts, and removing a lot of old cruft." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos do Python 3.0, em comparação com o " -"2.6. O Python 3.0, também conhecido como \"Python 3000\" ou \"Py3K\", é o " -"primeiro lançamento do Python *intencionalmente incompatível com versões " -"anteriores*. O Python 3.0 foi lançado em 3 de dezembro de 2008. Há mais " -"mudanças do que em um lançamento típico, e mais que são importantes para " -"todos os usuários do Python. No entanto, depois de digerir as mudanças, você " -"verá que o Python realmente não mudou tanto assim -- em geral, estamos " -"principalmente corrigindo aborrecimentos bem conhecidos, e removendo muita " -"sujeira antiga." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:63 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of all new " -"features, but instead tries to give a convenient overview. For full details, " -"you should refer to the documentation for Python 3.0, and/or the many PEPs " -"referenced in the text. If you want to understand the complete " -"implementation and design rationale for a particular feature, PEPs usually " -"have more details than the regular documentation; but note that PEPs usually " -"are not kept up-to-date once a feature has been fully implemented." -msgstr "" -"Este artigo não tenta fornecer uma especificação completa de todos os novos " -"recursos, mas tenta dar uma visão geral conveniente. Para detalhes " -"completos, você deve consultar a documentação do Python 3.0 e/ou as muitas " -"PEPs referenciadas no texto. Se você quiser entender a implementação " -"completa e a lógica de design para um recurso específico, as PEPs geralmente " -"têm mais detalhes do que a documentação regular; mas observe que as PEPs " -"geralmente não são mantidas atualizadas depois que um recurso foi totalmente " -"implementado." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:72 -msgid "" -"Due to time constraints this document is not as complete as it should have " -"been. As always for a new release, the ``Misc/NEWS`` file in the source " -"distribution contains a wealth of detailed information about every small " -"thing that was changed." -msgstr "" -"Devido a restrições de tempo, este documento não está tão completo quanto " -"deveria ser. Como sempre para um novo lançamento, o arquivo ``Misc/NEWS`` na " -"distribuição fonte contém uma riqueza de informações detalhadas sobre cada " -"pequena coisa que foi alterada." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:89 -msgid "Common Stumbling Blocks" -msgstr "Obstáculos comuns" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:91 -msgid "" -"This section lists those few changes that are most likely to trip you up if " -"you're used to Python 2.5." -msgstr "" -"Esta seção lista as poucas mudanças que provavelmente irão lhe atrapalhar se " -"você estiver acostumado com o Python 2.5." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:95 -msgid "Print Is A Function" -msgstr "print é uma função" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:97 -msgid "" -"The ``print`` statement has been replaced with a :func:`print` function, " -"with keyword arguments to replace most of the special syntax of the old " -"``print`` statement (:pep:`3105`). Examples::" -msgstr "" -"A instrução ``print`` foi substituída por uma função :func:`print`, com " -"argumentos nomeados para substituir a maior parte da sintaxe especial da " -"antiga instrução ``print`` (:pep:`3105`). Exemplos::" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:116 -msgid "You can also customize the separator between items, e.g.::" -msgstr "Você também pode personalizar o separador entre itens, por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:120 -msgid "which produces:" -msgstr "que produz:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:126 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:128 -msgid "" -"The :func:`print` function doesn't support the \"softspace\" feature of the " -"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", " -"\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " -"\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." -msgstr "" -"A função :func:`print` não tem suporte ao recurso \"softspace\" da antiga " -"instrução ``print``. Por exemplo, no Python 2.x, ``print \"A\\n\", \"B\"`` " -"escreveria ``\"A\\nB\\n\"``; mas no Python 3.0, ``print(\"A\\n\", \"B\")`` " -"escreve ``\"A\\n B\\n\"``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:133 -msgid "" -"Initially, you'll be finding yourself typing the old ``print x`` a lot in " -"interactive mode. Time to retrain your fingers to type ``print(x)`` instead!" -msgstr "" -"Inicialmente, você vai se pegar digitando o antigo ``print x`` bastante no " -"modo interativo. É hora de treinar seus dedos para digitar ``print(x)`` em " -"vez disso!" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:137 -msgid "" -"When using the ``2to3`` source-to-source conversion tool, all ``print`` " -"statements are automatically converted to :func:`print` function calls, so " -"this is mostly a non-issue for larger projects." -msgstr "" -"Ao usar a ferramenta de conversão de fonte para fonte ``2to3``, todas as " -"instruções ``print`` são automaticamente convertidas em chamadas de função :" -"func:`print`, então isso geralmente não é um problema para projetos maiores." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:143 -msgid "Views And Iterators Instead Of Lists" -msgstr "Visualizações e iteradores em vez de listas" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:145 -msgid "Some well-known APIs no longer return lists:" -msgstr "Algumas APIs conhecidas não retornam mais listas:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:147 -msgid "" -":class:`dict` methods :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.items` and :meth:`dict." -"values` return \"views\" instead of lists. For example, this no longer " -"works: ``k = d.keys(); k.sort()``. Use ``k = sorted(d)`` instead (this " -"works in Python 2.5 too and is just as efficient)." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.items` e :meth:`dict.values` de :" -"class:`dict` retornam visualizações, ou \"views\", em vez de listas. Por " -"exemplo, isso não funciona mais: ``k = d.keys(); k.sort()``. Use ``k = " -"sorted(d)`` em vez disso (isso funciona no Python 2.5 também e é igualmente " -"eficiente)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:153 -msgid "" -"Also, the :meth:`dict.iterkeys`, :meth:`dict.iteritems` and :meth:`dict." -"itervalues` methods are no longer supported." -msgstr "" -"Além disso, os métodos :meth:`dict.iterkeys`, :meth:`dict.iteritems` e :meth:" -"`dict.itervalues` não são mais suportados." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:156 -msgid "" -":func:`map` and :func:`filter` return iterators. If you really need a list " -"and the input sequences are all of equal length, a quick fix is to wrap :" -"func:`map` in :func:`list`, e.g. ``list(map(...))``, but a better fix is " -"often to use a list comprehension (especially when the original code uses :" -"keyword:`lambda`), or rewriting the code so it doesn't need a list at all. " -"Particularly tricky is :func:`map` invoked for the side effects of the " -"function; the correct transformation is to use a regular :keyword:`for` loop " -"(since creating a list would just be wasteful)." -msgstr "" -":func:`map` e :func:`filter` retornam iteradores. Se você realmente precisa " -"de uma lista e as sequências de entrada são todas de comprimento igual, uma " -"solução rápida é envolver :func:`map` em :func:`list`, por exemplo, " -"``list(map(...))``, mas uma solução melhor é frequentemente usar uma " -"compreensão de lista (especialmente quando o código original usa :keyword:" -"`lambda`), ou reescrever o código para que ele não precise de uma lista. " -"Particularmente complicado é :func:`map` invocado para os efeitos colaterais " -"da função; a transformação correta é usar um laço :keyword:`for` regular (já " -"que criar uma lista seria apenas desperdício)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:167 -msgid "" -"If the input sequences are not of equal length, :func:`map` will stop at the " -"termination of the shortest of the sequences. For full compatibility with :" -"func:`map` from Python 2.x, also wrap the sequences in :func:`itertools." -"zip_longest`, e.g. ``map(func, *sequences)`` becomes ``list(map(func, " -"itertools.zip_longest(*sequences)))``." -msgstr "" -"Se as sequências de entrada não tiverem o mesmo comprimento, :func:`map` irá " -"parar no término da mais curta das sequências. Para compatibilidade total " -"com :func:`map` do Python 2.x, também envolva as sequências em :func:" -"`itertools.zip_longest`, por exemplo, ``map(func, *sequences)`` se torna " -"``list(map(func, itertools.zip_longest(*sequences)))``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:173 -msgid "" -":func:`range` now behaves like :func:`xrange` used to behave, except it " -"works with values of arbitrary size. The latter no longer exists." -msgstr "" -":func:`range` agora se comporta como :func:`xrange` costumava se comportar, " -"exceto que funciona com valores de tamanho arbitrário. Este último não " -"existe mais." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:177 -msgid ":func:`zip` now returns an iterator." -msgstr ":func:`zip` agora retorna um iterador." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:180 -msgid "Ordering Comparisons" -msgstr "Comparações de ordenação" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:182 -msgid "Python 3.0 has simplified the rules for ordering comparisons:" -msgstr "O Python 3.0 simplificou as regras para ordenar comparações:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:184 -msgid "" -"The ordering comparison operators (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) raise a " -"TypeError exception when the operands don't have a meaningful natural " -"ordering. Thus, expressions like ``1 < ''``, ``0 > None`` or ``len <= len`` " -"are no longer valid, and e.g. ``None < None`` raises :exc:`TypeError` " -"instead of returning ``False``. A corollary is that sorting a heterogeneous " -"list no longer makes sense -- all the elements must be comparable to each " -"other. Note that this does not apply to the ``==`` and ``!=`` operators: " -"objects of different incomparable types always compare unequal to each other." -msgstr "" -"Os operadores de comparação de ordenação (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) " -"levantam uma exceção TypeError quando os operandos não têm uma ordenação " -"natural significativa. Assim, expressões como ``1 < ''``, ``0 > None`` ou " -"``len <= len`` não são mais válidas e, por exemplo, ``None < None`` levanta :" -"exc:`TypeError` em vez de retornar ``False``. Um corolário é que classificar " -"uma lista heterogênea não faz mais sentido -- todos os elementos devem ser " -"comparáveis ​​entre si. Observe que isso não se aplica aos operadores ``==`` e " -"``!=``: objetos de diferentes tipos incomparáveis ​​sempre são comparados de " -"forma diferente entre si." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:195 -msgid "" -":meth:`builtin.sorted` and :meth:`list.sort` no longer accept the *cmp* " -"argument providing a comparison function. Use the *key* argument instead. N." -"B. the *key* and *reverse* arguments are now \"keyword-only\"." -msgstr "" -":meth:`builtin.sorted` e :meth:`list.sort` não aceitam mais o argumento " -"*cmp* fornecendo uma função de comparação. Use o argumento *key* em vez " -"disso. N.B. os argumentos *key* e *reverse* agora são \"somente-nomeados\"." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:200 -msgid "" -"The :func:`cmp` function should be treated as gone, and the :meth:`__cmp__` " -"special method is no longer supported. Use :meth:`__lt__` for sorting, :" -"meth:`__eq__` with :meth:`__hash__`, and other rich comparisons as needed. " -"(If you really need the :func:`cmp` functionality, you could use the " -"expression ``(a > b) - (a < b)`` as the equivalent for ``cmp(a, b)``.)" -msgstr "" -"A função :func:`cmp` deve ser tratada como extinta, e o método especial :" -"meth:`__cmp__` não é mais suportado. Use :meth:`__lt__` para classificação, :" -"meth:`__eq__` com :meth:`__hash__` e outras comparações avançadas conforme " -"necessário. (Se você realmente precisa da funcionalidade :func:`cmp`, pode " -"usar a expressão ``(a > b) - (a < b)`` como o equivalente para ``cmp(a, " -"b)``.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:207 -msgid "Integers" -msgstr "Inteiros" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:209 -msgid "" -":pep:`237`: Essentially, :class:`long` renamed to :class:`int`. That is, " -"there is only one built-in integral type, named :class:`int`; but it behaves " -"mostly like the old :class:`long` type." -msgstr "" -":pep:`237`: Essencialmente, :class:`long` foi renomeado para :class:`int`. " -"Ou seja, há apenas um tipo integral embutido, chamado :class:`int`; mas ele " -"se comporta principalmente como o antigo tipo :class:`long`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:213 -msgid "" -":pep:`238`: An expression like ``1/2`` returns a float. Use ``1//2`` to get " -"the truncating behavior. (The latter syntax has existed for years, at least " -"since Python 2.2.)" -msgstr "" -":pep:`238`: Uma expressão como ``1/2`` retorna um float. Use ``1//2`` para " -"obter o comportamento de truncamento. (A última sintaxe existe há anos, pelo " -"menos desde o Python 2.2.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:217 -msgid "" -"The :data:`sys.maxint` constant was removed, since there is no longer a " -"limit to the value of integers. However, :data:`sys.maxsize` can be used as " -"an integer larger than any practical list or string index. It conforms to " -"the implementation's \"natural\" integer size and is typically the same as :" -"data:`sys.maxint` in previous releases on the same platform (assuming the " -"same build options)." -msgstr "" -"A constante :data:`sys.maxint` foi removida, pois não há mais um limite para " -"o valor de inteiros. No entanto, :data:`sys.maxsize` pode ser usado como um " -"inteiro maior do que qualquer lista prática ou índice de string. Ele está em " -"conformidade com o tamanho inteiro \"natural\" da implementação e é " -"tipicamente o mesmo que :data:`sys.maxint` em versões anteriores na mesma " -"plataforma (assumindo as mesmas opções de construção)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:224 -msgid "" -"The :func:`repr` of a long integer doesn't include the trailing ``L`` " -"anymore, so code that unconditionally strips that character will chop off " -"the last digit instead. (Use :func:`str` instead.)" -msgstr "" -"O :func:`repr` de um inteiro longo não inclui mais o ``L`` final, então o " -"código que remove esse caractere incondicionalmente cortará o último dígito. " -"(Use :func:`str` em vez disso.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:228 -msgid "" -"Octal literals are no longer of the form ``0720``; use ``0o720`` instead." -msgstr "" -"Literais octais não estão mais no formato ``0720``; em vez disso, use " -"``0o720``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:232 -msgid "Text Vs. Data Instead Of Unicode Vs. 8-bit" -msgstr "Texto vs. Dados em vez de Unicode vs. 8 bits" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:234 -msgid "" -"Everything you thought you knew about binary data and Unicode has changed." -msgstr "Tudo o que você achava que sabia sobre dados binários e Unicode mudou." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:237 -msgid "" -"Python 3.0 uses the concepts of *text* and (binary) *data* instead of " -"Unicode strings and 8-bit strings. All text is Unicode; however *encoded* " -"Unicode is represented as binary data. The type used to hold text is :class:" -"`str`, the type used to hold data is :class:`bytes`. The biggest difference " -"with the 2.x situation is that any attempt to mix text and data in Python " -"3.0 raises :exc:`TypeError`, whereas if you were to mix Unicode and 8-bit " -"strings in Python 2.x, it would work if the 8-bit string happened to contain " -"only 7-bit (ASCII) bytes, but you would get :exc:`UnicodeDecodeError` if it " -"contained non-ASCII values. This value-specific behavior has caused " -"numerous sad faces over the years." -msgstr "" -"O Python 3.0 usa os conceitos de *texto* e *dados* (binários) em vez de " -"strings Unicode e strings de 8 bits. Todo texto é Unicode; no entanto, o " -"Unicode *codificado* é representado como dados binários. O tipo usado para " -"armazenar texto é :class:`str`, o tipo usado para armazenar dados é :class:" -"`bytes`. A maior diferença com a situação 2.x é que qualquer tentativa de " -"misturar texto e dados no Python 3.0 levanta :exc:`TypeError`, enquanto que " -"se você misturasse strings Unicode e de 8 bits no Python 2.x, funcionaria se " -"a string de 8 bits contivesse apenas bytes de 7 bits (ASCII), mas você " -"obteria :exc:`UnicodeDecodeError` se contivesse valores não ASCII. Esse " -"comportamento específico de valor causou inúmeras caras tristes ao longo dos " -"anos." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:250 -msgid "" -"As a consequence of this change in philosophy, pretty much all code that " -"uses Unicode, encodings or binary data most likely has to change. The " -"change is for the better, as in the 2.x world there were numerous bugs " -"having to do with mixing encoded and unencoded text. To be prepared in " -"Python 2.x, start using :class:`unicode` for all unencoded text, and :class:" -"`str` for binary or encoded data only. Then the ``2to3`` tool will do most " -"of the work for you." -msgstr "" -"Como consequência dessa mudança na filosofia, praticamente todo código que " -"usa Unicode, codificações ou dados binários provavelmente terá que mudar. A " -"mudança é para melhor, pois no mundo 2.x havia vários bugs relacionados à " -"mistura de texto codificado e não codificado. Para estar preparado no Python " -"2.x, comece a usar :class:`unicode` para todo texto não codificado e :class:" -"`str` apenas para dados binários ou codificados. Então a ferramenta ``2to3`` " -"fará a maior parte do trabalho para você." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:258 -msgid "" -"You can no longer use ``u\"...\"`` literals for Unicode text. However, you " -"must use ``b\"...\"`` literals for binary data." -msgstr "" -"Você não pode mais usar literais ``u\"...\"`` para texto Unicode. No " -"entanto, você deve usar literais ``b\"...\"`` para dados binários." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:261 -msgid "" -"As the :class:`str` and :class:`bytes` types cannot be mixed, you must " -"always explicitly convert between them. Use :meth:`str.encode` to go from :" -"class:`str` to :class:`bytes`, and :meth:`bytes.decode` to go from :class:" -"`bytes` to :class:`str`. You can also use ``bytes(s, encoding=...)`` and " -"``str(b, encoding=...)``, respectively." -msgstr "" -"Como os tipos :class:`str` e :class:`bytes` não podem ser misturados, você " -"deve sempre converter explicitamente entre eles. Use :meth:`str.encode` para " -"ir de :class:`str` para :class:`bytes`, e :meth:`bytes.decode` para ir de :" -"class:`bytes` para :class:`str`. Você também pode usar ``bytes(s, " -"encoding=...)`` e ``str(b, encoding=...)``, respectivamente." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:268 -msgid "" -"Like :class:`str`, the :class:`bytes` type is immutable. There is a " -"separate *mutable* type to hold buffered binary data, :class:`bytearray`. " -"Nearly all APIs that accept :class:`bytes` also accept :class:`bytearray`. " -"The mutable API is based on :class:`collections.MutableSequence`." -msgstr "" -"Assim como :class:`str`, o tipo :class:`bytes` é imutável. Há um tipo " -"*mutável* separado para armazenar dados binários em buffer, :class:" -"`bytearray`. Quase todas as APIs que aceitam :class:`bytes` também aceitam :" -"class:`bytearray`. A API mutável é baseada em :class:`collections." -"MutableSequence`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:274 -msgid "" -"All backslashes in raw string literals are interpreted literally. This means " -"that ``'\\U'`` and ``'\\u'`` escapes in raw strings are not treated " -"specially. For example, ``r'\\u20ac'`` is a string of 6 characters in " -"Python 3.0, whereas in 2.6, ``ur'\\u20ac'`` was the single \"euro\" " -"character. (Of course, this change only affects raw string literals; the " -"euro character is ``'\\u20ac'`` in Python 3.0.)" -msgstr "" -"Todas as contrabarras em literais de strings brutas são interpretadas " -"literalmente. Isso significa que os escapes ``'\\U'`` e ``'\\u'`` em strings " -"brutas não são tratados de forma especial. Por exemplo, ``r'\\u20ac'`` é uma " -"string de 6 caracteres no Python 3.0, enquanto no 2.6, ``ur'\\u20ac'`` era o " -"único caractere \"euro\". (É claro que essa mudança afeta apenas literais de " -"strings brutas; o caractere euro é ``'\\u20ac'`` no Python 3.0.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:281 -msgid "" -"The built-in :class:`basestring` abstract type was removed. Use :class:" -"`str` instead. The :class:`str` and :class:`bytes` types don't have " -"functionality enough in common to warrant a shared base class. The ``2to3`` " -"tool (see below) replaces every occurrence of :class:`basestring` with :" -"class:`str`." -msgstr "" -"O tipo abstrato embutido :class:`basestring` foi removido. Use :class:`str` " -"em vez disso. Os tipos :class:`str` e :class:`bytes` não têm funcionalidade " -"suficiente em comum para garantir uma classe base compartilhada. A " -"ferramenta ``2to3`` (veja abaixo) substitui cada ocorrência de :class:" -"`basestring` por :class:`str`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:287 -msgid "" -"Files opened as text files (still the default mode for :func:`open`) always " -"use an encoding to map between strings (in memory) and bytes (on disk). " -"Binary files (opened with a ``b`` in the mode argument) always use bytes in " -"memory. This means that if a file is opened using an incorrect mode or " -"encoding, I/O will likely fail loudly, instead of silently producing " -"incorrect data. It also means that even Unix users will have to specify the " -"correct mode (text or binary) when opening a file. There is a platform-" -"dependent default encoding, which on Unixy platforms can be set with the " -"``LANG`` environment variable (and sometimes also with some other platform-" -"specific locale-related environment variables). In many cases, but not all, " -"the system default is UTF-8; you should never count on this default. Any " -"application reading or writing more than pure ASCII text should probably " -"have a way to override the encoding. There is no longer any need for using " -"the encoding-aware streams in the :mod:`codecs` module." -msgstr "" -"Arquivos abertos como arquivos texto (ainda o modo padrão para :func:`open`) " -"sempre usam uma codificação para mapear entre strings (na memória) e bytes " -"(no disco). Arquivos binários (abertos com um ``b`` no argumento mode) " -"sempre usam bytes na memória. Isso significa que se um arquivo for aberto " -"usando um modo ou codificação incorretos, a E/S provavelmente falhará " -"ruidosamente, em vez de produzir dados incorretos silenciosamente. Isso " -"também significa que até mesmo usuários Unix terão que especificar o modo " -"correto (texto ou binário) ao abrir um arquivo. Há uma codificação padrão " -"dependente da plataforma, que em plataformas Unixy pode ser definida com a " -"variável de ambiente ``LANG`` (e às vezes também com algumas outras " -"variáveis ​​de ambiente relacionadas à localidade específicas da plataforma). " -"Em muitos casos, mas não em todos, o padrão do sistema é UTF-8; você nunca " -"deve contar com esse padrão. Qualquer aplicação que leia ou escreva mais do " -"que texto ASCII puro provavelmente deve ter uma maneira de substituir a " -"codificação. Não há mais necessidade de usar os fluxos com reconhecimento de " -"codificação no módulo :mod:`codecs`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:304 -msgid "" -"The initial values of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :data:`sys." -"stderr` are now unicode-only text files (i.e., they are instances of :class:" -"`io.TextIOBase`). To read and write bytes data with these streams, you need " -"to use their :data:`io.TextIOBase.buffer` attribute." -msgstr "" -"Os valores iniciais de :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` e :data:`sys." -"stderr` agora são arquivos texto somente unicode (ou seja, são instâncias " -"de :class:`io.TextIOBase`). Para ler e gravar dados de bytes com esses " -"fluxos, você precisa usar o atributo :data:`io.TextIOBase.buffer` deles." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:310 -msgid "" -"Filenames are passed to and returned from APIs as (Unicode) strings. This " -"can present platform-specific problems because on some platforms filenames " -"are arbitrary byte strings. (On the other hand, on Windows filenames are " -"natively stored as Unicode.) As a work-around, most APIs (e.g. :func:`open` " -"and many functions in the :mod:`os` module) that take filenames accept :" -"class:`bytes` objects as well as strings, and a few APIs have a way to ask " -"for a :class:`bytes` return value. Thus, :func:`os.listdir` returns a list " -"of :class:`bytes` instances if the argument is a :class:`bytes` instance, " -"and :func:`os.getcwdb` returns the current working directory as a :class:" -"`bytes` instance. Note that when :func:`os.listdir` returns a list of " -"strings, filenames that cannot be decoded properly are omitted rather than " -"raising :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" -"Nomes de arquivo são passados ​​e retornados de APIs como strings (Unicode). " -"Isso pode apresentar problemas específicos de plataforma porque em algumas " -"plataformas nomes de arquivo são strings de bytes arbitrárias. (Por outro " -"lado, no Windows nomes de arquivo são armazenados nativamente como Unicode.) " -"Como solução alternativa, a maioria das APIs (por exemplo, :func:`open` e " -"muitas funções no módulo :mod:`os`) que aceitam nomes de arquivo aceitam " -"objetos :class:`bytes` assim como strings, e algumas APIs têm uma maneira de " -"pedir um valor de retorno :class:`bytes`. Assim, :func:`os.listdir` retorna " -"uma lista de instâncias :class:`bytes` se o argumento for uma instância :" -"class:`bytes`, e :func:`os.getcwdb` retorna o diretório de trabalho atual " -"como uma instância :class:`bytes`. Observe que quando :func:`os.listdir` " -"retorna uma lista de strings, os nomes de arquivos que não podem ser " -"decodificados corretamente são omitidos em vez de levantar :exc:" -"`UnicodeError`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:325 -msgid "" -"Some system APIs like :data:`os.environ` and :data:`sys.argv` can also " -"present problems when the bytes made available by the system is not " -"interpretable using the default encoding. Setting the ``LANG`` variable and " -"rerunning the program is probably the best approach." -msgstr "" -"Algumas APIs de sistema como :data:`os.environ` e :data:`sys.argv` também " -"podem apresentar problemas quando os bytes disponibilizados pelo sistema não " -"são interpretáveis ​​usando a codificação padrão. Definir a variável ``LANG`` " -"e executar o programa novamente é provavelmente a melhor abordagem." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:330 -msgid "" -":pep:`3138`: The :func:`repr` of a string no longer escapes non-ASCII " -"characters. It still escapes control characters and code points with non-" -"printable status in the Unicode standard, however." -msgstr "" -":pep:`3138`: A :func:`repr` de uma string não escapa mais caracteres não-" -"ASCII. No entanto, ele ainda escapa caracteres de controle e pontos de " -"código com status não imprimível no padrão Unicode." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:334 -msgid ":pep:`3120`: The default source encoding is now UTF-8." -msgstr ":pep:`3120`: A codificação de fontes padrão agora é UTF-8." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:336 -msgid "" -":pep:`3131`: Non-ASCII letters are now allowed in identifiers. (However, the " -"standard library remains ASCII-only with the exception of contributor names " -"in comments.)" -msgstr "" -":pep:`3131`: Letras não ASCII agora são permitidas em identificadores. (No " -"entanto, a biblioteca padrão permanece somente ASCII, com exceção dos nomes " -"dos colaboradores nos comentários.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:340 -msgid "" -"The :mod:`!StringIO` and :mod:`!cStringIO` modules are gone. Instead, " -"import the :mod:`io` module and use :class:`io.StringIO` or :class:`io." -"BytesIO` for text and data respectively." -msgstr "" -"Os módulos :mod:`!StringIO` e :mod:`!cStringIO` se foram. Em vez disso, " -"importe o módulo :mod:`io` e use :class:`io.StringIO` ou :class:`io.BytesIO` " -"para texto e dados, respectivamente." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:344 -msgid "See also the :ref:`unicode-howto`, which was updated for Python 3.0." -msgstr "" -"Veja também o :ref:`unicode-howto`, que foi atualizado para o Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:348 -msgid "Overview Of Syntax Changes" -msgstr "Visão geral das alterações da sintaxe" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:350 -msgid "" -"This section gives a brief overview of every *syntactic* change in Python " -"3.0." -msgstr "" -"Esta seção fornece uma breve visão geral de cada mudança *sintática* no " -"Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:354 -msgid "New Syntax" -msgstr "Nova sintaxe" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:356 -msgid "" -":pep:`3107`: Function argument and return value annotations. This provides " -"a standardized way of annotating a function's parameters and return value. " -"There are no semantics attached to such annotations except that they can be " -"introspected at runtime using the :attr:`__annotations__` attribute. The " -"intent is to encourage experimentation through metaclasses, decorators or " -"frameworks." -msgstr "" -":pep:`3107`: Anotações de argumento de função e valor de retorno. Isso " -"fornece uma maneira padronizada de anotar os parâmetros e o valor de retorno " -"de uma função. Não há semântica anexada a essas anotações, exceto que elas " -"podem ser introspectadas em tempo de execução usando o atributo :attr:" -"`__annotations__`. A intenção é encorajar a experimentação por meio de " -"metaclasses, decoradores ou frameworks." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:363 -msgid "" -":pep:`3102`: Keyword-only arguments. Named parameters occurring after " -"``*args`` in the parameter list *must* be specified using keyword syntax in " -"the call. You can also use a bare ``*`` in the parameter list to indicate " -"that you don't accept a variable-length argument list, but you do have " -"keyword-only arguments." -msgstr "" -":pep:`3102`: Argumentos somente-nomeados. Parâmetros nomeados que ocorrem " -"após ``*args`` na lista de parâmetros *devem* ser especificados usando a " -"sintaxe dos nomes na chamada. Você também pode usar um ``*`` simples na " -"lista de parâmetros para indicar que não aceita uma lista de argumentos de " -"comprimento variável, mas tem argumentos somente-nomeados." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:369 -msgid "" -"Keyword arguments are allowed after the list of base classes in a class " -"definition. This is used by the new convention for specifying a metaclass " -"(see next section), but can be used for other purposes as well, as long as " -"the metaclass supports it." -msgstr "" -"Argumentos nomeados são permitidos após a lista de classes base em uma " -"definição de classe. Isso é usado pela nova convenção para especificar uma " -"metaclasse (veja a próxima seção), mas pode ser usado para outros propósitos " -"também, desde que a metaclasse dê suporte." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:374 -msgid "" -":pep:`3104`: :keyword:`nonlocal` statement. Using ``nonlocal x`` you can " -"now assign directly to a variable in an outer (but non-global) scope. :" -"keyword:`!nonlocal` is a new reserved word." -msgstr "" -":pep:`3104`: instrução :keyword:`nonlocal`. Usando ``nonlocal x``, agora " -"você pode atribuir diretamente a uma variável em um escopo externo (mas não " -"global). :keyword:`!nonlocal` é uma nova palavra reservada." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:378 -msgid "" -":pep:`3132`: Extended Iterable Unpacking. You can now write things like " -"``a, b, *rest = some_sequence``. And even ``*rest, a = stuff``. The " -"``rest`` object is always a (possibly empty) list; the right-hand side may " -"be any iterable. Example::" -msgstr "" -":pep:`3132`: Desempacotamento iterável estendido. Agora você pode escrever " -"coisas como ``a, b, *rest = some_sequence``. E até mesmo ``*rest, a = " -"stuff``. O objeto ``rest`` é sempre uma lista (possivelmente vazia); o lado " -"direito pode ser qualquer iterável. Exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:385 -msgid "This sets *a* to ``0``, *b* to ``4``, and *rest* to ``[1, 2, 3]``." -msgstr "" -"Isso define *a* como ``0``, *b* como ``4`` e *rest* como ``[1, 2, 3]``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:387 -msgid "" -"Dictionary comprehensions: ``{k: v for k, v in stuff}`` means the same thing " -"as ``dict(stuff)`` but is more flexible. (This is :pep:`274` vindicated. :-)" -msgstr "" -"Compreensões de dicionário: ``{k: v for k, v in stuff}`` significa a mesma " -"coisa que ``dict(stuff)``, mas é mais flexível. (Isto é :pep:`274` " -"justificada. :-)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:391 -msgid "" -"Set literals, e.g. ``{1, 2}``. Note that ``{}`` is an empty dictionary; use " -"``set()`` for an empty set. Set comprehensions are also supported; e.g., " -"``{x for x in stuff}`` means the same thing as ``set(stuff)`` but is more " -"flexible." -msgstr "" -"Definir literais, por exemplo, ``{1, 2}``. Note que ``{}`` é um dicionário " -"vazio; use ``set()`` para um conjunto vazio. Compreensões de conjuntos " -"também são suportadas; por exemplo, ``{x for x in stuff}`` significa a mesma " -"coisa que ``set(stuff)``, mas é mais flexível." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:396 -msgid "" -"New octal literals, e.g. ``0o720`` (already in 2.6). The old octal literals " -"(``0720``) are gone." -msgstr "" -"Novos literais octais, por exemplo, ``0o720`` (já em 2.6). Os antigos " -"literais octais (``0720``) se foram." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:399 -msgid "" -"New binary literals, e.g. ``0b1010`` (already in 2.6), and there is a new " -"corresponding built-in function, :func:`bin`." -msgstr "" -"Novos literais binários, por exemplo, ``0b1010`` (já em 2.6), e há uma nova " -"função embutida correspondente, :func:`bin`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:402 -msgid "" -"Bytes literals are introduced with a leading ``b`` or ``B``, and there is a " -"new corresponding built-in function, :func:`bytes`." -msgstr "" -"Literais de bytes são introduzidos com um ``b`` ou ``B`` no início, e há uma " -"nova função embutida correspondente, :func:`bytes`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:406 -msgid "Changed Syntax" -msgstr "Sintaxe alterada" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:408 -msgid "" -":pep:`3109` and :pep:`3134`: new :keyword:`raise` statement syntax: :samp:" -"`raise [{expr} [from {expr}]]`. See below." -msgstr "" -":pep:`3109` e :pep:`3134`: nova sintaxe da instrução :keyword:`raise`: :samp:" -"`raise [{expr} [from {expr}]]`. Veja abaixo." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:411 -msgid "" -":keyword:`!as` and :keyword:`with` are now reserved words. (Since 2.6, " -"actually.)" -msgstr "" -":keyword:`!as` e :keyword:`with` agora são palavras reservadas. (Desde a " -"versão 2.6, na verdade.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:414 -msgid "" -"``True``, ``False``, and ``None`` are reserved words. (2.6 partially " -"enforced the restrictions on ``None`` already.)" -msgstr "" -"``True``, ``False`` e ``None`` são palavras reservadas. (A versão 2.6 já " -"aplicava parcialmente as restrições em ``None``.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:417 -msgid "" -"Change from :keyword:`except` *exc*, *var* to :keyword:`!except` *exc* :" -"keyword:`!as` *var*. See :pep:`3110`." -msgstr "" -"Alteração de :keyword:`except` *exc*, *var* para :keyword:`!except` *exc* :" -"keyword:`!as` *var*. Veja a :pep:`3110`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:420 -msgid ":pep:`3115`: New Metaclass Syntax. Instead of::" -msgstr ":pep:`3115`: Nova sintaxe de metaclasse. Em vez de::" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:426 -msgid "you must now use::" -msgstr "agora você deve usar::" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:431 -msgid "" -"The module-global :data:`__metaclass__` variable is no longer supported. " -"(It was a crutch to make it easier to default to new-style classes without " -"deriving every class from :class:`object`.)" -msgstr "" -"A variável global do módulo :data:`__metaclass__` não é mais suportada. (Era " -"uma ajuda para facilitar a mudança do padrão para classes de novo estilo sem " -"derivar cada classe de :class:`object`.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:436 -msgid "" -"List comprehensions no longer support the syntactic form :samp:`[... for " -"{var} in {item1}, {item2}, ...]`. Use :samp:`[... for {var} in ({item1}, " -"{item2}, ...)]` instead. Also note that list comprehensions have different " -"semantics: they are closer to syntactic sugar for a generator expression " -"inside a :func:`list` constructor, and in particular the loop control " -"variables are no longer leaked into the surrounding scope." -msgstr "" -"As compreensões de lista não têm mais suporte a mais a forma sintática :samp:" -"`[... for {var} in {item1}, {item2}, ...]`. Use :samp:`[... for {var} in " -"({item1}, {item2}, ...)]` em vez disso. Observe também que as compreensões " -"de lista têm semântica diferente: elas estão mais próximas do açúcar " -"sintático para uma expressão geradora dentro de um construtor :func:`list` " -"e, em particular, as variáveis ​​de controle de laço não são mais vazadas para " -"o escopo circundante." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:444 -msgid "" -"The *ellipsis* (``...``) can be used as an atomic expression anywhere. " -"(Previously it was only allowed in slices.) Also, it *must* now be spelled " -"as ``...``. (Previously it could also be spelled as ``. . .``, by a mere " -"accident of the grammar.)" -msgstr "" -"As *reticências* (``...``) podem ser usadas como uma expressão atômica em " -"qualquer lugar. (Anteriormente, eram permitidas apenas em fatias.) Além " -"disso, agora *devem* ser escritas como ``...``. (Anteriormente, também " -"poderiam ser escritas como ``. . .``, por um mero acidente da gramática.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:450 -msgid "Removed Syntax" -msgstr "Sintaxe removida" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:452 -msgid "" -":pep:`3113`: Tuple parameter unpacking removed. You can no longer write " -"``def foo(a, (b, c)): ...``. Use ``def foo(a, b_c): b, c = b_c`` instead." -msgstr "" -":pep:`3113`: Desempacotamento de parâmetro de tupla removido. Você não pode " -"mais escrever ``def foo(a, (b, c)): ...``. Em vez disso, use ``def foo(a, " -"b_c): b, c = b_c``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:456 -msgid "Removed backticks (use :func:`repr` instead)." -msgstr "Removidos backticks (use :func:`repr`)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:458 -msgid "Removed ``<>`` (use ``!=`` instead)." -msgstr "Removido ``<>`` (use ``!=``)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:460 -msgid "" -"Removed keyword: :func:`exec` is no longer a keyword; it remains as a " -"function. (Fortunately the function syntax was also accepted in 2.x.) Also " -"note that :func:`exec` no longer takes a stream argument; instead of " -"``exec(f)`` you can use ``exec(f.read())``." -msgstr "" -"Removida palavra reservada: :func:`exec` não é mais uma palavra reservada; " -"ela permanece como uma função. (Felizmente a sintaxe da função também era " -"aceita nas versões 2.x.) Observe também que :func:`exec` não aceita mais um " -"argumento de fluxo; em vez de ``exec(f)`` você pode usar ``exec(f.read())``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:465 -msgid "Integer literals no longer support a trailing ``l`` or ``L``." -msgstr "Literais de inteiro não mais têm suporte a um ``l`` ou ``L`` final." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:467 -msgid "String literals no longer support a leading ``u`` or ``U``." -msgstr "Literais de string não mais têm suporte a um ``u`` ou ``U`` no início." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:469 -msgid "" -"The :keyword:`from` *module* :keyword:`import` ``*`` syntax is only allowed " -"at the module level, no longer inside functions." -msgstr "" -"A sintaxe :keyword:`from` *módulo* :keyword:`import` ``*`` é permitida " -"somente no nível do módulo, não mais dentro de funções." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:472 -msgid "" -"The only acceptable syntax for relative imports is :samp:`from .[{module}] " -"import {name}`. All :keyword:`import` forms not starting with ``.`` are " -"interpreted as absolute imports. (:pep:`328`)" -msgstr "" -"A única sintaxe aceitável para importações relativas é :samp:`from ." -"[{module}] import {name}`. Todos as formas de :keyword:`import` que não " -"começam com ``.`` são interpretadas como importações absolutas. (:pep:`328`)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:476 -msgid "Classic classes are gone." -msgstr "As classes clássicas se foram." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:480 -msgid "Changes Already Present In Python 2.6" -msgstr "Mudanças já presentes no Python 2.6" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:482 -msgid "" -"Since many users presumably make the jump straight from Python 2.5 to Python " -"3.0, this section reminds the reader of new features that were originally " -"designed for Python 3.0 but that were back-ported to Python 2.6. The " -"corresponding sections in :ref:`whats-new-in-2.6` should be consulted for " -"longer descriptions." -msgstr "" -"Como muitos usuários provavelmente fazem o salto direto do Python 2.5 para o " -"Python 3.0, esta seção lembra o leitor dos novos recursos que foram " -"originalmente projetados para o Python 3.0, mas que foram portados de volta " -"para o Python 2.6. As seções correspondentes em :ref:`whats-new-in-2.6` " -"devem ser consultadas para descrições mais longas." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:488 -msgid "" -":ref:`pep-0343`. The :keyword:`with` statement is now a standard feature " -"and no longer needs to be imported from the :mod:`__future__`. Also check " -"out :ref:`new-26-context-managers` and :ref:`new-module-contextlib`." -msgstr "" -":ref:`pep-0343`. A instrução :keyword:`with` agora é um recurso padrão e não " -"precisa mais ser importada de :mod:`__future__`. Confira também :ref:`new-26-" -"context-managers` e :ref:`new-module-contextlib`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:493 -msgid "" -":ref:`pep-0366`. This enhances the usefulness of the :option:`-m` option " -"when the referenced module lives in a package." -msgstr "" -":ref:`pep-0366`. Isso aumenta a utilidade da opção :option:`-m` quando o " -"módulo referenciado reside em um pacote." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:496 -msgid ":ref:`pep-0370`." -msgstr ":ref:`pep-0370`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:498 -msgid ":ref:`pep-0371`." -msgstr ":ref:`pep-0371`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:500 -msgid "" -":ref:`pep-3101`. Note: the 2.6 description mentions the :meth:`format` " -"method for both 8-bit and Unicode strings. In 3.0, only the :class:`str` " -"type (text strings with Unicode support) supports this method; the :class:" -"`bytes` type does not. The plan is to eventually make this the only API for " -"string formatting, and to start deprecating the ``%`` operator in Python 3.1." -msgstr "" -":ref:`pep-3101`. Nota: a descrição da versão 2.6 menciona o método :meth:" -"`format` para strings de 8 bits e Unicode. No 3.0, apenas o tipo :class:" -"`str` (strings de texto com suporte a Unicode) tem suporte a esse método; o " -"tipo :class:`bytes` não. O plano é eventualmente tornar esta a única API " -"para formatação de strings e começar a descontinuar o operador ``%`` no " -"Python 3.1." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:507 -msgid "" -":ref:`pep-3105`. This is now a standard feature and no longer needs to be " -"imported from :mod:`__future__`. More details were given above." -msgstr "" -":ref:`pep-3105`. Este é agora um recurso padrão e não precisa mais ser " -"importado de :mod:`__future__`. Mais detalhes foram fornecidos acima." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:510 -msgid "" -":ref:`pep-3110`. The :keyword:`except` *exc* :keyword:`!as` *var* syntax is " -"now standard and :keyword:`!except` *exc*, *var* is no longer supported. " -"(Of course, the :keyword:`!as` *var* part is still optional.)" -msgstr "" -":ref:`pep-3110`. A sintaxe :keyword:`except` *exc* :keyword:`!as` *var* " -"agora é padrão e :keyword:`!except` *exc*, *var* não é mais suportado. " -"(Claro, a parte :keyword:`!as` *var* ainda é opcional.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:515 -msgid "" -":ref:`pep-3112`. The ``b\"...\"`` string literal notation (and its variants " -"like ``b'...'``, ``b\"\"\"...\"\"\"``, and ``br\"...\"``) now produces a " -"literal of type :class:`bytes`." -msgstr "" -":ref:`pep-3112`. A notação de literal de string ``b\"...\"`` (e suas " -"variantes como ``b'...'``, ``b\"\"\"...\"\"\"`` e ``br\"...\"``) agora " -"produz um literal do tipo :class:`bytes`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:519 -msgid "" -":ref:`pep-3116`. The :mod:`io` module is now the standard way of doing file " -"I/O. The built-in :func:`open` function is now an alias for :func:`io.open` " -"and has additional keyword arguments *encoding*, *errors*, *newline* and " -"*closefd*. Also note that an invalid *mode* argument now raises :exc:" -"`ValueError`, not :exc:`IOError`. The binary file object underlying a text " -"file object can be accessed as :attr:`f.buffer` (but beware that the text " -"object maintains a buffer of itself in order to speed up the encoding and " -"decoding operations)." -msgstr "" -":ref:`pep-3116`. O módulo :mod:`io` agora é a maneira padrão de fazer E/S de " -"arquivo. A função embutida :func:`open` agora é um apelido para :func:`io." -"open` e tem argumentos nomeados adicionais *encoding*, *errors*, *newline* e " -"*closefd*. Observe também que um argumento *mode* inválido agora levanta :" -"exc:`ValueError`, não :exc:`IOError`. O objeto arquivo binário subjacente a " -"um objeto arquivo texto pode ser acessado como :attr:`f.buffer` (mas tome " -"cuidado, pois o objeto texto mantém um buffer de si mesmo para acelerar as " -"operações de codificação e decodificação)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:529 -msgid "" -":ref:`pep-3118`. The old builtin :func:`buffer` is now really gone; the new " -"builtin :func:`memoryview` provides (mostly) similar functionality." -msgstr "" -":ref:`pep-3118`. A antiga função embutida :func:`buffer` agora realmente se " -"foi; a nova função embutida :func:`memoryview` fornece funcionalidade " -"(principalmente) semelhante." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:533 -msgid "" -":ref:`pep-3119`. The :mod:`abc` module and the ABCs defined in the :mod:" -"`collections` module plays a somewhat more prominent role in the language " -"now, and built-in collection types like :class:`dict` and :class:`list` " -"conform to the :class:`collections.MutableMapping` and :class:`collections." -"MutableSequence` ABCs, respectively." -msgstr "" -":ref:`pep-3119`. O módulo :mod:`abc` e as ABCs definidas no módulo :mod:" -"`collections` desempenham um papel um pouco mais proeminente na linguagem " -"agora, e tipos embutidos de coleção como :class:`dict` e :class:`list` estão " -"em conformidade com as ABCs :class:`collections.MutableMapping` e :class:" -"`collections.MutableSequence`, respectivamente." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:539 -msgid "" -":ref:`pep-3127`. As mentioned above, the new octal literal notation is the " -"only one supported, and binary literals have been added." -msgstr "" -":ref:`pep-3127`. Conforme mencionado acima, a nova notação de literal octal " -"é a única suportada, e literais binários foram adicionados." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:543 -msgid ":ref:`pep-3129`." -msgstr ":ref:`pep-3129`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:545 -msgid "" -":ref:`pep-3141`. The :mod:`numbers` module is another new use of ABCs, " -"defining Python's \"numeric tower\". Also note the new :mod:`fractions` " -"module which implements :class:`numbers.Rational`." -msgstr "" -":ref:`pep-3141`. O módulo :mod:`numbers` é outro novo uso de ABCs, definindo " -"a \"torre numérica\" do Python. Observe também o novo módulo :mod:" -"`fractions` que implementa :class:`numbers.Rational`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:551 -msgid "Library Changes" -msgstr "Mudanças na biblioteca" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:553 -msgid "" -"Due to time constraints, this document does not exhaustively cover the very " -"extensive changes to the standard library. :pep:`3108` is the reference for " -"the major changes to the library. Here's a capsule review:" -msgstr "" -"Devido a restrições de tempo, este documento não cobre exaustivamente as " -"mudanças muito extensas na biblioteca padrão. :pep:`3108` é a referência " -"para as principais mudanças na biblioteca. Aqui está uma revisão resumida:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:558 -msgid "" -"Many old modules were removed. Some, like :mod:`!gopherlib` (no longer " -"used) and :mod:`!md5` (replaced by :mod:`hashlib`), were already deprecated " -"by :pep:`4`. Others were removed as a result of the removal of support for " -"various platforms such as Irix, BeOS and Mac OS 9 (see :pep:`11`). Some " -"modules were also selected for removal in Python 3.0 due to lack of use or " -"because a better replacement exists. See :pep:`3108` for an exhaustive list." -msgstr "" -"Muitos módulos antigos foram removidos. Alguns, como :mod:`!gopherlib` (não " -"mais usado) e :mod:`!md5` (substituído por :mod:`hashlib`), já tinham sido " -"descontinuados pela :pep:`4`. Outros foram removidos como resultado da " -"remoção do suporte para várias plataformas, como Irix, BeOS e Mac OS 9 " -"(veja :pep:`11`). Alguns módulos também foram selecionados para remoção no " -"Python 3.0 devido à falta de uso ou porque existe uma substituição melhor. " -"Veja :pep:`3108` para uma lista exaustiva." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:566 -msgid "" -"The :mod:`!bsddb3` package was removed because its presence in the core " -"standard library has proved over time to be a particular burden for the core " -"developers due to testing instability and Berkeley DB's release schedule. " -"However, the package is alive and well, externally maintained at https://www." -"jcea.es/programacion/pybsddb.htm." -msgstr "" -"O pacote :mod:`!bsddb3` foi removido porque sua presença na biblioteca " -"padrão principal provou ao longo do tempo ser um fardo particular para os " -"desenvolvedores principais devido à instabilidade dos testes e ao cronograma " -"de lançamento do Berkeley DB. No entanto, o pacote está vivo e bem, mantido " -"externamente em https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:572 -msgid "" -"Some modules were renamed because their old name disobeyed :pep:`8`, or for " -"various other reasons. Here's the list:" -msgstr "" -"Alguns módulos foram renomeados porque seu nome antigo desobedecia a :pep:" -"`8`, ou por vários outros motivos. Aqui está a lista:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:576 -msgid "Old Name" -msgstr "Antigo nome" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:576 -msgid "New Name" -msgstr "Novo nome" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:578 -msgid "_winreg" -msgstr "_winreg" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:578 -msgid "winreg" -msgstr "winreg" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:579 -msgid "ConfigParser" -msgstr "ConfigParser" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:579 -msgid "configparser" -msgstr "configparser" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:580 -msgid "copy_reg" -msgstr "copy_reg" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:580 -msgid "copyreg" -msgstr "copyreg" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:581 -msgid "Queue" -msgstr "Queue" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:581 -msgid "queue" -msgstr "queue" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:582 -msgid "SocketServer" -msgstr "SocketServer" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:582 -msgid "socketserver" -msgstr "socketserver" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:583 -msgid "markupbase" -msgstr "markupbase" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:583 -msgid "_markupbase" -msgstr "_markupbase" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:584 -msgid "repr" -msgstr "repr" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:584 -msgid "reprlib" -msgstr "reprlib" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:585 -msgid "test.test_support" -msgstr "test.test_support" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:585 -msgid "test.support" -msgstr "test.support" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:588 -msgid "" -"A common pattern in Python 2.x is to have one version of a module " -"implemented in pure Python, with an optional accelerated version implemented " -"as a C extension; for example, :mod:`pickle` and :mod:`!cPickle`. This " -"places the burden of importing the accelerated version and falling back on " -"the pure Python version on each user of these modules. In Python 3.0, the " -"accelerated versions are considered implementation details of the pure " -"Python versions. Users should always import the standard version, which " -"attempts to import the accelerated version and falls back to the pure Python " -"version. The :mod:`pickle` / :mod:`!cPickle` pair received this treatment. " -"The :mod:`profile` module is on the list for 3.1. The :mod:`!StringIO` " -"module has been turned into a class in the :mod:`io` module." -msgstr "" -"Um padrão comum no Python 2.x é ter uma versão de um módulo implementada em " -"Python puro, com uma versão acelerada opcional implementada como uma " -"extensão C; por exemplo, :mod:`pickle` e :mod:`!cPickle`. Isso coloca o " -"fardo de importar a versão acelerada e recorrer à versão Python pura em cada " -"usuário desses módulos. No Python 3.0, as versões aceleradas são " -"consideradas detalhes de implementação das versões Python puras. Os usuários " -"devem sempre importar a versão padrão, que tenta importar a versão acelerada " -"e recorrer à versão Python pura. O par :mod:`pickle` / :mod:`!cPickle` " -"recebeu esse tratamento. O módulo :mod:`profile` está na lista para 3.1. O " -"módulo :mod:`!StringIO` foi transformado em uma classe no módulo :mod:`io`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:602 -msgid "" -"Some related modules have been grouped into packages, and usually the " -"submodule names have been simplified. The resulting new packages are:" -msgstr "" -"Alguns módulos relacionados foram agrupados em pacotes e, geralmente, os " -"nomes dos submódulos foram simplificados. Os novos pacotes resultantes são:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:606 -msgid "" -":mod:`dbm` (:mod:`!anydbm`, :mod:`!dbhash`, :mod:`!dbm`, :mod:`!dumbdbm`, :" -"mod:`!gdbm`, :mod:`!whichdb`)." -msgstr "" -":mod:`dbm` (:mod:`!anydbm`, :mod:`!dbhash`, :mod:`!dbm`, :mod:`!dumbdbm`, :" -"mod:`!gdbm`, :mod:`!whichdb`)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:609 -msgid ":mod:`html` (:mod:`!HTMLParser`, :mod:`!htmlentitydefs`)." -msgstr ":mod:`html` (:mod:`!HTMLParser`, :mod:`!htmlentitydefs`)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:611 -msgid "" -":mod:`http` (:mod:`!httplib`, :mod:`!BaseHTTPServer`, :mod:`!" -"CGIHTTPServer`, :mod:`!SimpleHTTPServer`, :mod:`!Cookie`, :mod:`!cookielib`)." -msgstr "" -":mod:`http` (:mod:`!httplib`, :mod:`!BaseHTTPServer`, :mod:`!" -"CGIHTTPServer`, :mod:`!SimpleHTTPServer`, :mod:`!Cookie`, :mod:`!cookielib`)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:615 -msgid "" -":mod:`tkinter` (all :mod:`Tkinter`-related modules except :mod:`turtle`). " -"The target audience of :mod:`turtle` doesn't really care about :mod:" -"`tkinter`. Also note that as of Python 2.6, the functionality of :mod:" -"`turtle` has been greatly enhanced." -msgstr "" -":mod:`tkinter` (todos os módulos relacionados a :mod:`Tkinter`, exceto :mod:" -"`turtle`). O público-alvo de :mod:`turtle` não se importa muito com :mod:" -"`tkinter`. Observe também que, a partir do Python 2.6, a funcionalidade de :" -"mod:`turtle` foi bastante aprimorada." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:620 -msgid "" -":mod:`urllib` (:mod:`!urllib`, :mod:`!urllib2`, :mod:`!urlparse`, :mod:`!" -"robotparse`)." -msgstr "" -":mod:`urllib` (:mod:`!urllib`, :mod:`!urllib2`, :mod:`!urlparse`, :mod:`!" -"robotparse`)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:623 -msgid "" -":mod:`xmlrpc` (:mod:`!xmlrpclib`, :mod:`!DocXMLRPCServer`, :mod:`!" -"SimpleXMLRPCServer`)." -msgstr "" -":mod:`xmlrpc` (:mod:`!xmlrpclib`, :mod:`!DocXMLRPCServer`, :mod:`!" -"SimpleXMLRPCServer`)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:626 -msgid "" -"Some other changes to standard library modules, not covered by :pep:`3108`:" -msgstr "" -"Algumas outras mudanças nos módulos da biblioteca padrão, não cobertas pela :" -"pep:`3108`:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:629 -msgid "Killed :mod:`!sets`. Use the built-in :func:`set` class." -msgstr ":mod:`!sets` eliminado. Use a classe embutida :func:`set`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:631 -msgid "" -"Cleanup of the :mod:`sys` module: removed :func:`sys.exitfunc`, :func:`sys." -"exc_clear`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys.exc_value`, :data:`sys." -"exc_traceback`. (Note that :data:`sys.last_type` etc. remain.)" -msgstr "" -"Limpeza do módulo :mod:`sys`: removidos :func:`sys.exitfunc`, :func:`sys." -"exc_clear`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys.exc_value`, :data:`sys." -"exc_traceback`. (Observe que :data:`sys.last_type` etc. permanecem.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:636 -msgid "" -"Cleanup of the :class:`array.array` type: the :meth:`read` and :meth:`write` " -"methods are gone; use :meth:`fromfile` and :meth:`tofile` instead. Also, " -"the ``'c'`` typecode for array is gone -- use either ``'b'`` for bytes or " -"``'u'`` for Unicode characters." -msgstr "" -"Limpeza do tipo :class:`array.array`: os métodos :meth:`read` e :meth:" -"`write` foram removidos; use :meth:`fromfile` e :meth:`tofile` em vez disso. " -"Além disso, o typecode ``'c'`` para vetor foi removido -- use ``'b'`` para " -"bytes ou ``'u'`` para caracteres Unicode." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:642 -msgid "" -"Cleanup of the :mod:`operator` module: removed :func:`sequenceIncludes` and :" -"func:`isCallable`." -msgstr "" -"Limpeza do módulo :mod:`operator`: removidos :func:`sequenceIncludes` e :" -"func:`isCallable`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:645 -msgid "" -"Cleanup of the :mod:`!thread` module: :func:`!acquire_lock` and :func:`!" -"release_lock` are gone; use :meth:`~threading.Lock.acquire` and :meth:" -"`~threading.Lock.release` instead." -msgstr "" -"Limpeza do módulo :mod:`!thread`: :func:`!acquire_lock` e :func:`!" -"release_lock` foram removidos; use :meth:`~threading.Lock.acquire` e :meth:" -"`~threading.Lock.release` em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:649 -msgid "Cleanup of the :mod:`random` module: removed the :func:`jumpahead` API." -msgstr "Limpeza do módulo :mod:`random`: removida a API :func:`jumpahead`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:651 -msgid "The :mod:`!new` module is gone." -msgstr "O módulo :mod:`!new` foi removido." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:653 -msgid "" -"The functions :func:`os.tmpnam`, :func:`os.tempnam` and :func:`os.tmpfile` " -"have been removed in favor of the :mod:`tempfile` module." -msgstr "" -"As funções :func:`os.tmpnam`, :func:`os.tempnam` e :func:`os.tmpfile` foram " -"removidas em favor do módulo :mod:`tempfile`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:657 -msgid "" -"The :mod:`tokenize` module has been changed to work with bytes. The main " -"entry point is now :func:`tokenize.tokenize`, instead of generate_tokens." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tokenize` foi alterado para funcionar com bytes. O ponto de " -"entrada principal agora é :func:`tokenize.tokenize`, em vez de " -"generate_tokens." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:661 -msgid "" -":data:`string.letters` and its friends (:data:`string.lowercase` and :data:" -"`string.uppercase`) are gone. Use :data:`string.ascii_letters` etc. " -"instead. (The reason for the removal is that :data:`string.letters` and " -"friends had locale-specific behavior, which is a bad idea for such " -"attractively named global \"constants\".)" -msgstr "" -":data:`string.letters` e seus amigos (:data:`string.lowercase` e :data:" -"`string.uppercase`) se foram. Use :data:`string.ascii_letters` etc. em vez " -"disso. (O motivo da remoção é que :data:`string.letters` e amigos tinham " -"comportamento específico de localidade, o que é uma má ideia para " -"\"constantes\" globais com nomes tão atraentes.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:668 -msgid "" -"Renamed module :mod:`__builtin__` to :mod:`builtins` (removing the " -"underscores, adding an 's'). The :data:`__builtins__` variable found in " -"most global namespaces is unchanged. To modify a builtin, you should use :" -"mod:`builtins`, not :data:`__builtins__`!" -msgstr "" -"Renomeado o módulo :mod:`__builtin__` para :mod:`builtins` (removendo os " -"sublinhados, adicionando um 's'). A variável :data:`__builtins__` encontrada " -"na maioria dos espaços de nomes globais não foi alterada. Para modificar um " -"builtin, você deve usar :mod:`builtins`, não :data:`__builtins__`!" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:675 -msgid ":pep:`3101`: A New Approach To String Formatting" -msgstr ":pep:`3101`: Uma nova abordagem para formatação de strings" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:677 -msgid "" -"A new system for built-in string formatting operations replaces the ``%`` " -"string formatting operator. (However, the ``%`` operator is still " -"supported; it will be deprecated in Python 3.1 and removed from the " -"language at some later time.) Read :pep:`3101` for the full scoop." -msgstr "" -"Um novo sistema para operações de formatação de strings embutidas substitui " -"o operador de formatação de strings ``%``. (No entanto, o operador ``%`` " -"ainda é suportado; ele será descontinuado no Python 3.1 e removido da " -"linguagem em algum momento posterior.) Leia a :pep:`3101` para obter " -"informações completas." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:685 -msgid "Changes To Exceptions" -msgstr "Mudanças para exceções" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:687 -msgid "" -"The APIs for raising and catching exception have been cleaned up and new " -"powerful features added:" -msgstr "" -"As APIs para levantar e capturar exceções foram limpas e novos recursos " -"poderosos foram adicionados:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:690 -msgid "" -":pep:`352`: All exceptions must be derived (directly or indirectly) from :" -"exc:`BaseException`. This is the root of the exception hierarchy. This is " -"not new as a recommendation, but the *requirement* to inherit from :exc:" -"`BaseException` is new. (Python 2.6 still allowed classic classes to be " -"raised, and placed no restriction on what you can catch.) As a consequence, " -"string exceptions are finally truly and utterly dead." -msgstr "" -":pep:`352`: Todas as exceções devem ser derivadas (direta ou indiretamente) " -"de :exc:`BaseException`. Esta é a raiz da hierarquia de exceções. Isso não é " -"novo como recomendação, mas o *requisito* para herdar de :exc:" -"`BaseException` é novo. (O Python 2.6 ainda permitia que classes clássicas " -"fossem levantadas e não colocava nenhuma restrição sobre o que você pode " -"capturar.) Como consequência, exceções de string estão finalmente verdadeira " -"e completamente mortas." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:698 -msgid "" -"Almost all exceptions should actually derive from :exc:`Exception`; :exc:" -"`BaseException` should only be used as a base class for exceptions that " -"should only be handled at the top level, such as :exc:`SystemExit` or :exc:" -"`KeyboardInterrupt`. The recommended idiom for handling all exceptions " -"except for this latter category is to use :keyword:`except` :exc:`Exception`." -msgstr "" -"Quase todas as exceções devem derivar de :exc:`Exception`; :exc:" -"`BaseException` deve ser usado apenas como uma classe base para exceções que " -"devem ser manipuladas apenas no nível superior, como :exc:`SystemExit` ou :" -"exc:`KeyboardInterrupt`. O idioma recomendado para manipular todas as " -"exceções, exceto para esta última categoria, é usar :keyword:`except` :exc:" -"`Exception`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:705 -msgid ":exc:`StandardError` was removed." -msgstr ":exc:`StandardError` foi removida." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:707 -msgid "" -"Exceptions no longer behave as sequences. Use the :attr:`args` attribute " -"instead." -msgstr "" -"As exceções não se comportam mais como sequências. Use o atributo :attr:" -"`args` em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:710 -msgid "" -":pep:`3109`: Raising exceptions. You must now use :samp:`raise {Exception}" -"({args})` instead of :samp:`raise {Exception}, {args}`. Additionally, you " -"can no longer explicitly specify a traceback; instead, if you *have* to do " -"this, you can assign directly to the :attr:`~BaseException.__traceback__` " -"attribute (see below)." -msgstr "" -":pep:`3109`: levantando exceções. Agora você deve usar :samp:`raise " -"{Exception}({args})` em vez de :samp:`raise {Exception}, {args}`. Além " -"disso, você não pode mais especificar explicitamente um traceback (situação " -"da pilha de execução); em vez disso, se você *precisar* fazer isso, você " -"pode atribuir diretamente ao atributo :attr:`~BaseException.__traceback__` " -"(veja abaixo)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:716 -msgid "" -":pep:`3110`: Catching exceptions. You must now use :samp:`except " -"{SomeException} as {variable}` instead of :samp:`except {SomeException}, " -"{variable}`. Moreover, the *variable* is explicitly deleted when the :" -"keyword:`except` block is left." -msgstr "" -":pep:`3110`: Capturando exceções. Agora você deve usar :samp:`except " -"{SomeException} as {variable}` em vez de :samp:`except {SomeException}, " -"{variable}`. Além disso, a variável *variable* é explicitamente excluída " -"quando o bloco :keyword:`except` é deixado." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:722 -msgid "" -":pep:`3134`: Exception chaining. There are two cases: implicit chaining and " -"explicit chaining. Implicit chaining happens when an exception is raised in " -"an :keyword:`except` or :keyword:`finally` handler block. This usually " -"happens due to a bug in the handler block; we call this a *secondary* " -"exception. In this case, the original exception (that was being handled) is " -"saved as the :attr:`~BaseException.__context__` attribute of the secondary " -"exception. Explicit chaining is invoked with this syntax::" -msgstr "" -":pep:`3134`: Encadeamento de exceções. Existem dois casos: encadeamento " -"implícito e encadeamento explícito. O encadeamento implícito acontece quando " -"uma exceção é levantada em um bloco manipulador :keyword:`except` ou :" -"keyword:`finally`. Isso geralmente acontece devido a um bug no bloco do " -"manipulador; chamamos isso de exceção *secundária*. Nesse caso, a exceção " -"original (que estava sendo manipulada) é salva como o atributo :attr:" -"`~BaseException.__context__` da exceção secundária. O encadeamento explícito " -"é invocado com esta sintaxe::" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:733 -msgid "" -"(where *primary_exception* is any expression that produces an exception " -"object, probably an exception that was previously caught). In this case, the " -"primary exception is stored on the :attr:`~BaseException.__cause__` " -"attribute of the secondary exception. The traceback printed when an " -"unhandled exception occurs walks the chain of :attr:`!__cause__` and :attr:" -"`~BaseException.__context__` attributes and prints a separate traceback for " -"each component of the chain, with the primary exception at the top. (Java " -"users may recognize this behavior.)" -msgstr "" -"(onde *primary_exception* é qualquer expressão que produz um objeto de " -"exceção, provavelmente uma exceção que foi capturada anteriormente). Neste " -"caso, a exceção primária é armazenada no atributo :attr:`~BaseException." -"__cause__` da exceção secundária. O traceback impresso quando uma exceção " -"não tratada ocorre percorre a cadeia de atributos :attr:`!__cause__` e :attr:" -"`~BaseException.__context__` e imprime um traceback separado para cada " -"componente da cadeia, com a exceção primária no topo. (Usuários Java podem " -"reconhecer este comportamento.)" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:743 -msgid "" -":pep:`3134`: Exception objects now store their traceback as the :attr:" -"`~BaseException.__traceback__` attribute. This means that an exception " -"object now contains all the information pertaining to an exception, and " -"there are fewer reasons to use :func:`sys.exc_info` (though the latter is " -"not removed)." -msgstr "" -":pep:`3134`: Objetos exceção agora armazenam seu traceback como o atributo :" -"attr:`~BaseException.__traceback__`. Isso significa que um objeto de exceção " -"agora contém todas as informações pertencentes a uma exceção, e há menos " -"motivos para usar :func:`sys.exc_info` (embora o último não seja removido)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:749 -msgid "" -"A few exception messages are improved when Windows fails to load an " -"extension module. For example, ``error code 193`` is now ``%1 is not a " -"valid Win32 application``. Strings now deal with non-English locales." -msgstr "" -"Algumas mensagens de exceção estão melhores quando o Windows falha ao " -"carregar um módulo de extensão. Por exemplo, ``error code 193`` agora é ``%1 " -"is not a valid Win32 application``. As strings agora lidam com localidades " -"que não sejam em inglês." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:756 -msgid "Miscellaneous Other Changes" -msgstr "Outras mudanças diversas" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:759 -msgid "Operators And Special Methods" -msgstr "Operadores e métodos especiais" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:761 -msgid "" -"``!=`` now returns the opposite of ``==``, unless ``==`` returns :data:" -"`NotImplemented`." -msgstr "" -"``!=`` agora retorna o oposto de ``==``, a menos que ``==`` retorne :data:" -"`NotImplemented`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:764 -msgid "" -"The concept of \"unbound methods\" has been removed from the language. When " -"referencing a method as a class attribute, you now get a plain function " -"object." -msgstr "" -"O conceito de \"métodos não vinculados\" foi removido da linguagem. Ao " -"referenciar um método como um atributo de classe, agora você obtém um objeto " -"função simples." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:768 -msgid "" -":meth:`__getslice__`, :meth:`__setslice__` and :meth:`__delslice__` were " -"killed. The syntax ``a[i:j]`` now translates to ``a.__getitem__(slice(i, " -"j))`` (or :meth:`__setitem__` or :meth:`__delitem__`, when used as an " -"assignment or deletion target, respectively)." -msgstr "" -":meth:`__getslice__`, :meth:`__setslice__` e :meth:`__delslice__` foram " -"eliminados. A sintaxe ``a[i:j]`` agora é traduzida para ``a." -"__getitem__(slice(i, j))`` (ou :meth:`__setitem__` ou :meth:`__delitem__`, " -"quando usado como um alvo de atribuição ou exclusão, respectivamente)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:774 -msgid "" -":pep:`3114`: the standard :meth:`next` method has been renamed to :meth:" -"`~iterator.__next__`." -msgstr "" -":pep:`3114`: o método padrão :meth:`next` foi renomeado para :meth:" -"`~iterator.__next__`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:777 -msgid "" -"The :meth:`__oct__` and :meth:`__hex__` special methods are removed -- :func:" -"`oct` and :func:`hex` use :meth:`__index__` now to convert the argument to " -"an integer." -msgstr "" -"Os métodos especiais :meth:`__oct__` e :meth:`__hex__` foram removidos -- :" -"func:`oct` e :func:`hex` usam :meth:`__index__` agora para converter o " -"argumento em um inteiro." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:781 -msgid "Removed support for :attr:`__members__` and :attr:`__methods__`." -msgstr "Removido o suporte para :attr:`__members__` e :attr:`__methods__`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:783 -msgid "" -"The function attributes named :attr:`!func_X` have been renamed to use the :" -"attr:`!__X__` form, freeing up these names in the function attribute " -"namespace for user-defined attributes. To wit, :attr:`!func_closure`, :attr:" -"`!func_code`, :attr:`!func_defaults`, :attr:`!func_dict`, :attr:`!" -"func_doc`, :attr:`!func_globals`, :attr:`!func_name` were renamed to :attr:" -"`~function.__closure__`, :attr:`~function.__code__`, :attr:`~function." -"__defaults__`, :attr:`~function.__dict__`, :attr:`~function.__doc__`, :attr:" -"`~function.__globals__`, :attr:`~function.__name__`, respectively." -msgstr "" -"Os atributos de função chamados :attr:`!func_X` foram renomeados para usar o " -"formato :attr:`!__X__`, liberando esses nomes no espaço de nomes de " -"atributos de função para atributos definidos pelo usuário. A saber, :attr:`!" -"func_closure`, :attr:`!func_code`, :attr:`!func_defaults`, :attr:`!" -"func_dict`, :attr:`!func_doc`, :attr:`!func_globals`, :attr:`!func_name` " -"foram renomeados para :attr:`~function.__closure__`, :attr:`~function." -"__code__`, :attr:`~function.__defaults__`, :attr:`~function.__dict__`, :attr:" -"`~function.__doc__`, :attr:`~function.__globals__`, :attr:`~function." -"__name__`, respectivamente." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:794 -msgid ":meth:`!__nonzero__` is now :meth:`~object.__bool__`." -msgstr ":meth:`!__nonzero__` agora é :meth:`~object.__bool__`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:797 -msgid "Builtins" -msgstr "Funções embutidas" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:799 -msgid "" -":pep:`3135`: New :func:`super`. You can now invoke :func:`super` without " -"arguments and (assuming this is in a regular instance method defined inside " -"a :keyword:`class` statement) the right class and instance will " -"automatically be chosen. With arguments, the behavior of :func:`super` is " -"unchanged." -msgstr "" -":pep:`3135`: Nova função :func:`super`. Agora você pode invocar :func:" -"`super` sem argumentos e (presumindo que isso esteja em um método de " -"instância regular definido dentro de uma instrução :keyword:`class`) a " -"classe e instância corretas serão automaticamente escolhidas. Com " -"argumentos, o comportamento de :func:`super` não é alterado." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:805 -msgid "" -":pep:`3111`: :func:`raw_input` was renamed to :func:`input`. That is, the " -"new :func:`input` function reads a line from :data:`sys.stdin` and returns " -"it with the trailing newline stripped. It raises :exc:`EOFError` if the " -"input is terminated prematurely. To get the old behavior of :func:`input`, " -"use ``eval(input())``." -msgstr "" -":pep:`3111`: :func:`raw_input` foi renomeada para :func:`input`. Ou seja, a " -"nova função :func:`input` lê uma linha de :data:`sys.stdin` e a retorna com " -"a nova linha final removida. Ela levanta :exc:`EOFError` se a entrada for " -"encerrada prematuramente. Para obter o comportamento antigo de :func:" -"`input`, use ``eval(input())``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:811 -msgid "" -"A new built-in function :func:`next` was added to call the :meth:`~iterator." -"__next__` method on an object." -msgstr "" -"Uma nova função embutido :func:`next` foi adicionada para chamar o método :" -"meth:`~iterator.__next__` em um objeto." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:814 -msgid "" -"The :func:`round` function rounding strategy and return type have changed. " -"Exact halfway cases are now rounded to the nearest even result instead of " -"away from zero. (For example, ``round(2.5)`` now returns ``2`` rather than " -"``3``.) ``round(x[, n])`` now delegates to ``x.__round__([n])`` instead of " -"always returning a float. It generally returns an integer when called with " -"a single argument and a value of the same type as ``x`` when called with two " -"arguments." -msgstr "" -"A estratégia de arredondamento da função :func:`round` e o tipo de retorno " -"foram alterados. Casos exatos de meio caminho agora são arredondados para o " -"resultado par mais próximo em vez de para longe de zero. (Por exemplo, " -"``round(2.5)`` agora retorna ``2`` em vez de ``3``.) ``round(x[, n])`` agora " -"delega para ``x.__round__([n])`` em vez de sempre retornar um float. " -"Geralmente retorna um inteiro quando chamado com um único argumento e um " -"valor do mesmo tipo que ``x`` quando chamado com dois argumentos." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:823 -msgid "Moved :func:`intern` to :func:`sys.intern`." -msgstr "Movida :func:`intern` para :func:`sys.intern`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:825 -msgid "" -"Removed: :func:`apply`. Instead of ``apply(f, args)`` use ``f(*args)``." -msgstr "" -"Removida: :func:`apply`. Em vez de ``apply(f, args)`` use ``f(*args)``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:828 -msgid "" -"Removed :func:`callable`. Instead of ``callable(f)`` you can use " -"``isinstance(f, collections.Callable)``. The :func:`operator.isCallable` " -"function is also gone." -msgstr "" -"Removida :func:`callable`. Em vez de ``callable(f)`` você pode usar " -"``isinstance(f, collections.Callable)``. A função :func:`operator." -"isCallable` também foi removida." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:832 -msgid "" -"Removed :func:`coerce`. This function no longer serves a purpose now that " -"classic classes are gone." -msgstr "" -"Removida :func:`coerce`. Esta função não tem mais propósito agora que as " -"classes clássicas desapareceram." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:835 -msgid "" -"Removed :func:`execfile`. Instead of ``execfile(fn)`` use ``exec(open(fn)." -"read())``." -msgstr "" -"Removida :func:`execfile`. Em vez de ``execfile(fn)`` use ``exec(open(fn)." -"read())``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:838 -msgid "" -"Removed the :class:`file` type. Use :func:`open`. There are now several " -"different kinds of streams that open can return in the :mod:`io` module." -msgstr "" -"Removido o tipo :class:`file`. Use :func:`open`. Agora há vários tipos " -"diferentes de fluxos que open pode retornar no módulo :mod:`io`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:841 -msgid "" -"Removed :func:`reduce`. Use :func:`functools.reduce` if you really need it; " -"however, 99 percent of the time an explicit :keyword:`for` loop is more " -"readable." -msgstr "" -"Removida :func:`reduce`. Use :func:`functools.reduce` se realmente precisar; " -"no entanto, 99 por cento das vezes um laço explícito :keyword:`for` é mais " -"legível." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:845 -msgid "Removed :func:`reload`. Use :func:`!imp.reload`." -msgstr "Removida :func:`reload`. Use :func:`!imp.reload`." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:847 -msgid "" -"Removed. :meth:`dict.has_key` -- use the :keyword:`in` operator instead." -msgstr "" -"Removida. :meth:`dict.has_key` -- use o operador :keyword:`in` em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:854 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:856 -msgid "" -"Due to time constraints, here is a *very* incomplete list of changes to the " -"C API." -msgstr "" -"Devido a restrições de tempo, aqui está uma lista *muito* incompleta de " -"alterações na API C." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:859 -msgid "" -"Support for several platforms was dropped, including but not limited to Mac " -"OS 9, BeOS, RISCOS, Irix, and Tru64." -msgstr "" -"O suporte para várias plataformas foi descartado, incluindo, mas não se " -"limitando a Mac OS 9, BeOS, RISCOS, Irix e Tru64." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:862 -msgid ":pep:`3118`: New Buffer API." -msgstr ":pep:`3118`: Nova API de Buffer." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:864 -msgid ":pep:`3121`: Extension Module Initialization & Finalization." -msgstr ":pep:`3121`: Inicialização e finalização do módulo de extensão." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:866 -msgid ":pep:`3123`: Making :c:macro:`PyObject_HEAD` conform to standard C." -msgstr ":pep:`3123`: Tornando :c:macro:`PyObject_HEAD` conforme o padrão C." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:868 -msgid "No more C API support for restricted execution." -msgstr "Não há mais suporte à API C para execução restrita." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:870 -msgid "" -":c:func:`!PyNumber_Coerce`, :c:func:`!PyNumber_CoerceEx`, :c:func:`!" -"PyMember_Get`, and :c:func:`!PyMember_Set` C APIs are removed." -msgstr "" -"As APIs C :c:func:`!PyNumber_Coerce`, :c:func:`!PyNumber_CoerceEx`, :c:func:" -"`!PyMember_Get` e :c:func:`!PyMember_Set` foram removidas." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:873 -msgid "" -"New C API :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`, works like :c:func:" -"`PyImport_ImportModule` but won't block on the import lock (returning an " -"error instead)." -msgstr "" -"Nova API C :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`, funciona como :c:func:" -"`PyImport_ImportModule`, mas não bloqueia na trava de importação (retornando " -"um erro)." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:877 -msgid "" -"Renamed the boolean conversion C-level slot and method: ``nb_nonzero`` is " -"now ``nb_bool``." -msgstr "" -"Renomeado o slot e o método de nível C de conversão booleana: ``nb_nonzero`` " -"agora é ``nb_bool``." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:880 -msgid "" -"Removed :c:macro:`!METH_OLDARGS` and :c:macro:`!WITH_CYCLE_GC` from the C " -"API." -msgstr "" -"Removidas :c:macro:`!METH_OLDARGS` e :c:macro:`!WITH_CYCLE_GC` da API C." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:886 -msgid "Performance" -msgstr "Desempenho" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:888 -msgid "" -"The net result of the 3.0 generalizations is that Python 3.0 runs the " -"pystone benchmark around 10% slower than Python 2.5. Most likely the " -"biggest cause is the removal of special-casing for small integers. There's " -"room for improvement, but it will happen after 3.0 is released!" -msgstr "" -"O resultado líquido das generalizações do 3.0 é que o Python 3.0 executa o " -"benchmark pystone cerca de 10% mais lento que o Python 2.5. Provavelmente a " -"maior causa é a remoção do uso de maiúsculas e minúsculas especiais para " -"números inteiros pequenos. Há espaço para melhorias, mas isso acontecerá " -"após o lançamento do 3.0!" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:898 -msgid "Porting To Python 3.0" -msgstr "Portando para o Python 3.0" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:900 -msgid "" -"For porting existing Python 2.5 or 2.6 source code to Python 3.0, the best " -"strategy is the following:" -msgstr "" -"Para portar o código-fonte existente do Python 2.5 ou 2.6 para o Python 3.0, " -"a melhor estratégia é a seguinte:" - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:903 -msgid "(Prerequisite:) Start with excellent test coverage." -msgstr "(Pré-requisito:) Comece com uma excelente cobertura de teste." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:905 -msgid "" -"Port to Python 2.6. This should be no more work than the average port from " -"Python 2.x to Python 2.(x+1). Make sure all your tests pass." -msgstr "" -"Portar para o Python 2.6. Isso não deve dar mais trabalho do que o port " -"médio do Python 2.x para o Python 2.(x+1). Certifique-se de que todos os " -"seus testes passem." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:909 -msgid "" -"(Still using 2.6:) Turn on the :option:`!-3` command line switch. This " -"enables warnings about features that will be removed (or change) in 3.0. " -"Run your test suite again, and fix code that you get warnings about until " -"there are no warnings left, and all your tests still pass." -msgstr "" -"(Ainda usando 2.6:) Ative a opção de linha de comando :option:`!-3`. Isso " -"habilita avisos sobre recursos que serão removidos (ou alterados) no 3.0. " -"Execute seu conjunto de testes novamente e corrija o código sobre o qual " -"você recebe avisos até que não haja mais avisos e todos os seus testes ainda " -"passem." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:915 -msgid "" -"Run the ``2to3`` source-to-source translator over your source code tree. " -"Run the result of the translation under Python 3.0. Manually fix up any " -"remaining issues, fixing problems until all tests pass again." -msgstr "" -"Execute o tradutor de fonte para fonte ``2to3`` em sua árvore de código-" -"fonte. Execute o resultado da tradução no Python 3.0. Corrija manualmente " -"quaisquer problemas restantes, corrigindo problemas até que todos os testes " -"passem novamente." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:920 -msgid "" -"It is not recommended to try to write source code that runs unchanged under " -"both Python 2.6 and 3.0; you'd have to use a very contorted coding style, e." -"g. avoiding ``print`` statements, metaclasses, and much more. If you are " -"maintaining a library that needs to support both Python 2.6 and Python 3.0, " -"the best approach is to modify step 3 above by editing the 2.6 version of " -"the source code and running the ``2to3`` translator again, rather than " -"editing the 3.0 version of the source code." -msgstr "" -"Não é recomendado tentar escrever código-fonte que seja executado inalterado " -"no Python 2.6 e 3.0; você teria que usar um estilo de codificação muito " -"distorcido, por exemplo, evitando instruções ``print``, metaclasses e muito " -"mais. Se você estiver mantendo uma biblioteca que precisa ter suporte ao " -"Python 2.6 e Python 3.0, a melhor abordagem é modificar a etapa 3 acima " -"editando a versão 2.6 do código-fonte e executando o tradutor ``2to3`` " -"novamente, em vez de editar a versão 3.0 do código-fonte." - -#: ../../whatsnew/3.0.rst:929 -msgid "" -"For porting C extensions to Python 3.0, please see :ref:`cporting-howto`." -msgstr "" -"Para portar extensões C para Python 3.0, consulte :ref:`cporting-howto`." diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po deleted file mode 100644 index 12d3d9a8e..000000000 --- a/whatsnew/3.1.po +++ /dev/null @@ -1,945 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.1" -msgstr "O que há de novo no Python 3.1" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:5 -msgid "Raymond Hettinger" -msgstr "Raymond Hettinger" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:49 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.1, compared to 3.0. " -"Python 3.1 was released on June 27, 2009." -msgstr "" -"Esse artigo explica os novos recursos em Python 3.1, comparado ao 3.0. " -"Python 3.1 foi lançado em 27 de junho de 2009." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:54 -msgid "PEP 372: Ordered Dictionaries" -msgstr "PEP 372: Dicionários ordenados" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:56 -msgid "" -"Regular Python dictionaries iterate over key/value pairs in arbitrary order. " -"Over the years, a number of authors have written alternative implementations " -"that remember the order that the keys were originally inserted. Based on " -"the experiences from those implementations, a new :class:`collections." -"OrderedDict` class has been introduced." -msgstr "" -"Regular Python dictionaries iterate over key/value pairs in arbitrary order. " -"Over the years, a number of authors have written alternative implementations " -"that remember the order that the keys were originally inserted. Based on the " -"experiences from those implementations, a new :class:`collections." -"OrderedDict` class has been introduced." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:62 -msgid "" -"The OrderedDict API is substantially the same as regular dictionaries but " -"will iterate over keys and values in a guaranteed order depending on when a " -"key was first inserted. If a new entry overwrites an existing entry, the " -"original insertion position is left unchanged. Deleting an entry and " -"reinserting it will move it to the end." -msgstr "" -"The OrderedDict API is substantially the same as regular dictionaries but " -"will iterate over keys and values in a guaranteed order depending on when a " -"key was first inserted. If a new entry overwrites an existing entry, the " -"original insertion position is left unchanged. Deleting an entry and " -"reinserting it will move it to the end." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:68 -msgid "" -"The standard library now supports use of ordered dictionaries in several " -"modules. The :mod:`configparser` module uses them by default. This lets " -"configuration files be read, modified, and then written back in their " -"original order. The *_asdict()* method for :func:`collections.namedtuple` " -"now returns an ordered dictionary with the values appearing in the same " -"order as the underlying tuple indices. The :mod:`json` module is being " -"built-out with an *object_pairs_hook* to allow OrderedDicts to be built by " -"the decoder. Support was also added for third-party tools like `PyYAML " -"`_." -msgstr "" -"A biblioteca padrão agora possui suporte para dicionários ordenados em " -"vários módulos. O módulo :mod:`configparser` usa-os por padrão. Isso permite " -"que os arquivos de configuração sejam lidos, modificados e depois gravados " -"de volta na ordem original. O método *_asdict()* para :func:`collections." -"namedtuple` agora retorna um dicionário ordenado com os valores aparecendo " -"na mesma ordem que os índices de tupla subjacentes. O módulo :mod:`json` " -"está sendo construído com um *object_pairs_hook* para permitir que " -"OrderedDicts sejam construídos pelo decodificador. Também foi adicionado " -"suporte para ferramentas de terceiros como `PyYAML `_." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:79 -msgid ":pep:`372` - Ordered Dictionaries" -msgstr ":pep:`372` - Dicionários ordenados" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:80 -msgid "" -"PEP written by Armin Ronacher and Raymond Hettinger. Implementation written " -"by Raymond Hettinger." -msgstr "" -"PEP written by Armin Ronacher and Raymond Hettinger. Implementation written " -"by Raymond Hettinger." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:83 -msgid "" -"Since an ordered dictionary remembers its insertion order, it can be used in " -"conjunction with sorting to make a sorted dictionary::" -msgstr "" -"Uma vez que dicionários ordenados lembram sua ordem de inserção, isso pode " -"ser usada em conjunto com classificação para criar um dicionário " -"classificado::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:101 -msgid "" -"The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are " -"deleted. But when new keys are added, the keys are appended to the end and " -"the sort is not maintained." -msgstr "" -"Os novos dicionários classificados mantem suas ordem de classificação quando " -"entradas são removidas. Mas quando novas chaves são adicionadas, as chaves " -"são adicionados ao fim e a classificação não é mantida." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:107 -msgid "PEP 378: Format Specifier for Thousands Separator" -msgstr "PEP 378: Especificador de formato para separador de milhares" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:109 -msgid "" -"The built-in :func:`format` function and the :meth:`str.format` method use a " -"mini-language that now includes a simple, non-locale aware way to format a " -"number with a thousands separator. That provides a way to humanize a " -"program's output, improving its professional appearance and readability::" -msgstr "" -"The built-in :func:`format` function and the :meth:`str.format` method use a " -"mini-language that now includes a simple, non-locale aware way to format a " -"number with a thousands separator. That provides a way to humanize a " -"program's output, improving its professional appearance and readability::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:123 -msgid "" -"The supported types are :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex` and :" -"class:`decimal.Decimal`." -msgstr "" -"The supported types are :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex` and :" -"class:`decimal.Decimal`." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:126 -msgid "" -"Discussions are underway about how to specify alternative separators like " -"dots, spaces, apostrophes, or underscores. Locale-aware applications should " -"use the existing *n* format specifier which already has some support for " -"thousands separators." -msgstr "" -"Discussions are underway about how to specify alternative separators like " -"dots, spaces, apostrophes, or underscores. Locale-aware applications should " -"use the existing *n* format specifier which already has some support for " -"thousands separators." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:133 -msgid ":pep:`378` - Format Specifier for Thousands Separator" -msgstr ":pep:`378` - Especificador de formato para separador de milhares" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:134 -msgid "" -"PEP written by Raymond Hettinger and implemented by Eric Smith and Mark " -"Dickinson." -msgstr "" -"PEP escrita por Raymond Hettinger e implementada por Eric Smith e Mark " -"Dickinson." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:139 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:141 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:143 -msgid "" -"Directories and zip archives containing a :file:`__main__.py` file can now " -"be executed directly by passing their name to the interpreter. The directory/" -"zipfile is automatically inserted as the first entry in sys.path. " -"(Suggestion and initial patch by Andy Chu; revised patch by Phillip J. Eby " -"and Nick Coghlan; :issue:`1739468`.)" -msgstr "" -"Directories and zip archives containing a :file:`__main__.py` file can now " -"be executed directly by passing their name to the interpreter. The directory/" -"zipfile is automatically inserted as the first entry in sys.path. " -"(Suggestion and initial patch by Andy Chu; revised patch by Phillip J. Eby " -"and Nick Coghlan; :issue:`1739468`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:149 -msgid "" -"The :func:`int` type gained a ``bit_length`` method that returns the number " -"of bits necessary to represent its argument in binary::" -msgstr "" -"The :func:`int` type gained a ``bit_length`` method that returns the number " -"of bits necessary to represent its argument in binary::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:163 -msgid "" -"(Contributed by Fredrik Johansson, Victor Stinner, Raymond Hettinger, and " -"Mark Dickinson; :issue:`3439`.)" -msgstr "" -"(Contributed by Fredrik Johansson, Victor Stinner, Raymond Hettinger, and " -"Mark Dickinson; :issue:`3439`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:166 -msgid "" -"The fields in :func:`format` strings can now be automatically numbered::" -msgstr "" -"The fields in :func:`format` strings can now be automatically numbered::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:172 -msgid "" -"Formerly, the string would have required numbered fields such as: ``'Sir {0} " -"of {1}'``." -msgstr "" -"Formerly, the string would have required numbered fields such as: ``'Sir {0} " -"of {1}'``." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:175 -msgid "(Contributed by Eric Smith; :issue:`5237`.)" -msgstr "(Contributed by Eric Smith; :issue:`5237`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:177 -msgid "" -"The :func:`!string.maketrans` function is deprecated and is replaced by new " -"static methods, :meth:`bytes.maketrans` and :meth:`bytearray.maketrans`. " -"This change solves the confusion around which types were supported by the :" -"mod:`string` module. Now, :class:`str`, :class:`bytes`, and :class:" -"`bytearray` each have their own **maketrans** and **translate** methods with " -"intermediate translation tables of the appropriate type." -msgstr "" -"The :func:`!string.maketrans` function is deprecated and is replaced by new " -"static methods, :meth:`bytes.maketrans` and :meth:`bytearray.maketrans`. " -"This change solves the confusion around which types were supported by the :" -"mod:`string` module. Now, :class:`str`, :class:`bytes`, and :class:" -"`bytearray` each have their own **maketrans** and **translate** methods with " -"intermediate translation tables of the appropriate type." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:184 -msgid "(Contributed by Georg Brandl; :issue:`5675`.)" -msgstr "(Contributed by Georg Brandl; :issue:`5675`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:186 -msgid "" -"The syntax of the :keyword:`with` statement now allows multiple context " -"managers in a single statement::" -msgstr "" -"The syntax of the :keyword:`with` statement now allows multiple context " -"managers in a single statement::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:194 -msgid "" -"With the new syntax, the :func:`!contextlib.nested` function is no longer " -"needed and is now deprecated." -msgstr "" -"With the new syntax, the :func:`!contextlib.nested` function is no longer " -"needed and is now deprecated." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:197 -msgid "" -"(Contributed by Georg Brandl and Mattias Brändström; `appspot issue 53094 " -"`_.)" -msgstr "" -"(Contributed by Georg Brandl and Mattias Brändström; `appspot issue 53094 " -"`_.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:200 -msgid "" -"``round(x, n)`` now returns an integer if *x* is an integer. Previously it " -"returned a float::" -msgstr "" -"``round(x, n)`` now returns an integer if *x* is an integer. Previously it " -"returned a float::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:206 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4707`.)" -msgstr "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4707`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:208 -msgid "" -"Python now uses David Gay's algorithm for finding the shortest floating-" -"point representation that doesn't change its value. This should help " -"mitigate some of the confusion surrounding binary floating-point numbers." -msgstr "" -"Python now uses David Gay's algorithm for finding the shortest floating-" -"point representation that doesn't change its value. This should help " -"mitigate some of the confusion surrounding binary floating-point numbers." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:213 -msgid "" -"The significance is easily seen with a number like ``1.1`` which does not " -"have an exact equivalent in binary floating point. Since there is no exact " -"equivalent, an expression like ``float('1.1')`` evaluates to the nearest " -"representable value which is ``0x1.199999999999ap+0`` in hex or " -"``1.100000000000000088817841970012523233890533447265625`` in decimal. That " -"nearest value was and still is used in subsequent floating-point " -"calculations." -msgstr "" -"The significance is easily seen with a number like ``1.1`` which does not " -"have an exact equivalent in binary floating point. Since there is no exact " -"equivalent, an expression like ``float('1.1')`` evaluates to the nearest " -"representable value which is ``0x1.199999999999ap+0`` in hex or " -"``1.100000000000000088817841970012523233890533447265625`` in decimal. That " -"nearest value was and still is used in subsequent floating-point " -"calculations." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:221 -msgid "" -"What is new is how the number gets displayed. Formerly, Python used a " -"simple approach. The value of ``repr(1.1)`` was computed as ``format(1.1, " -"'.17g')`` which evaluated to ``'1.1000000000000001'``. The advantage of " -"using 17 digits was that it relied on IEEE-754 guarantees to assure that " -"``eval(repr(1.1))`` would round-trip exactly to its original value. The " -"disadvantage is that many people found the output to be confusing (mistaking " -"intrinsic limitations of binary floating-point representation as being a " -"problem with Python itself)." -msgstr "" -"What is new is how the number gets displayed. Formerly, Python used a " -"simple approach. The value of ``repr(1.1)`` was computed as ``format(1.1, " -"'.17g')`` which evaluated to ``'1.1000000000000001'``. The advantage of " -"using 17 digits was that it relied on IEEE-754 guarantees to assure that " -"``eval(repr(1.1))`` would round-trip exactly to its original value. The " -"disadvantage is that many people found the output to be confusing (mistaking " -"intrinsic limitations of binary floating-point representation as being a " -"problem with Python itself)." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:230 -msgid "" -"The new algorithm for ``repr(1.1)`` is smarter and returns ``'1.1'``. " -"Effectively, it searches all equivalent string representations (ones that " -"get stored with the same underlying float value) and returns the shortest " -"representation." -msgstr "" -"The new algorithm for ``repr(1.1)`` is smarter and returns ``'1.1'``. " -"Effectively, it searches all equivalent string representations (ones that " -"get stored with the same underlying float value) and returns the shortest " -"representation." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:235 -msgid "" -"The new algorithm tends to emit cleaner representations when possible, but " -"it does not change the underlying values. So, it is still the case that " -"``1.1 + 2.2 != 3.3`` even though the representations may suggest otherwise." -msgstr "" -"The new algorithm tends to emit cleaner representations when possible, but " -"it does not change the underlying values. So, it is still the case that " -"``1.1 + 2.2 != 3.3`` even though the representations may suggest otherwise." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:239 -msgid "" -"The new algorithm depends on certain features in the underlying floating-" -"point implementation. If the required features are not found, the old " -"algorithm will continue to be used. Also, the text pickle protocols assure " -"cross-platform portability by using the old algorithm." -msgstr "" -"The new algorithm depends on certain features in the underlying floating-" -"point implementation. If the required features are not found, the old " -"algorithm will continue to be used. Also, the text pickle protocols assure " -"cross-platform portability by using the old algorithm." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:244 -msgid "(Contributed by Eric Smith and Mark Dickinson; :issue:`1580`)" -msgstr "(Contributed by Eric Smith and Mark Dickinson; :issue:`1580`)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:247 -msgid "New, Improved, and Deprecated Modules" -msgstr "New, Improved, and Deprecated Modules" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:249 -msgid "" -"Added a :class:`collections.Counter` class to support convenient counting of " -"unique items in a sequence or iterable::" -msgstr "" -"Added a :class:`collections.Counter` class to support convenient counting of " -"unique items in a sequence or iterable::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:255 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1696199`.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1696199`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:257 -msgid "" -"Added a new module, :mod:`tkinter.ttk` for access to the Tk themed widget " -"set. The basic idea of ttk is to separate, to the extent possible, the code " -"implementing a widget's behavior from the code implementing its appearance." -msgstr "" -"Added a new module, :mod:`tkinter.ttk` for access to the Tk themed widget " -"set. The basic idea of ttk is to separate, to the extent possible, the code " -"implementing a widget's behavior from the code implementing its appearance." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:261 -msgid "(Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2983`.)" -msgstr "(Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2983`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:263 -msgid "" -"The :class:`gzip.GzipFile` and :class:`bz2.BZ2File` classes now support the " -"context management protocol::" -msgstr "" -"The :class:`gzip.GzipFile` and :class:`bz2.BZ2File` classes now support the " -"context management protocol::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:270 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou.)" -msgstr "(Contribuição de Antoine Pitrou.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:272 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module now supports methods for creating a decimal object " -"from a binary :class:`float`. The conversion is exact but can sometimes be " -"surprising::" -msgstr "" -"The :mod:`decimal` module now supports methods for creating a decimal object " -"from a binary :class:`float`. The conversion is exact but can sometimes be " -"surprising::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:279 -msgid "" -"The long decimal result shows the actual binary fraction being stored for " -"*1.1*. The fraction has many digits because *1.1* cannot be exactly " -"represented in binary." -msgstr "" -"The long decimal result shows the actual binary fraction being stored for " -"*1.1*. The fraction has many digits because *1.1* cannot be exactly " -"represented in binary." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:283 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger and Mark Dickinson.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger and Mark Dickinson.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:285 -msgid "" -"The :mod:`itertools` module grew two new functions. The :func:`itertools." -"combinations_with_replacement` function is one of four for generating " -"combinatorics including permutations and Cartesian products. The :func:" -"`itertools.compress` function mimics its namesake from APL. Also, the " -"existing :func:`itertools.count` function now has an optional *step* " -"argument and can accept any type of counting sequence including :class:" -"`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal`::" -msgstr "" -"The :mod:`itertools` module grew two new functions. The :func:`itertools." -"combinations_with_replacement` function is one of four for generating " -"combinatorics including permutations and Cartesian products. The :func:" -"`itertools.compress` function mimics its namesake from APL. Also, the " -"existing :func:`itertools.count` function now has an optional *step* " -"argument and can accept any type of counting sequence including :class:" -"`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal`::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:304 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:306 -msgid "" -":func:`collections.namedtuple` now supports a keyword argument *rename* " -"which lets invalid fieldnames be automatically converted to positional names " -"in the form _0, _1, etc. This is useful when the field names are being " -"created by an external source such as a CSV header, SQL field list, or user " -"input::" -msgstr "" -":func:`collections.namedtuple` now supports a keyword argument *rename* " -"which lets invalid fieldnames be automatically converted to positional names " -"in the form _0, _1, etc. This is useful when the field names are being " -"created by an external source such as a CSV header, SQL field list, or user " -"input::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:323 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:325 -msgid "" -"The :func:`re.sub`, :func:`re.subn` and :func:`re.split` functions now " -"accept a flags parameter." -msgstr "" -"The :func:`re.sub`, :func:`re.subn` and :func:`re.split` functions now " -"accept a flags parameter." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:328 -msgid "(Contributed by Gregory Smith.)" -msgstr "(Contributed by Gregory Smith.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:330 -msgid "" -"The :mod:`logging` module now implements a simple :class:`logging." -"NullHandler` class for applications that are not using logging but are " -"calling library code that does. Setting-up a null handler will suppress " -"spurious warnings such as \"No handlers could be found for logger foo\"::" -msgstr "" -"The :mod:`logging` module now implements a simple :class:`logging." -"NullHandler` class for applications that are not using logging but are " -"calling library code that does. Setting-up a null handler will suppress " -"spurious warnings such as \"No handlers could be found for logger foo\"::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:338 -msgid "(Contributed by Vinay Sajip; :issue:`4384`)." -msgstr "(Contributed by Vinay Sajip; :issue:`4384`)." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:340 -msgid "" -"The :mod:`runpy` module which supports the ``-m`` command line switch now " -"supports the execution of packages by looking for and executing a " -"``__main__`` submodule when a package name is supplied." -msgstr "" -"The :mod:`runpy` module which supports the ``-m`` command line switch now " -"supports the execution of packages by looking for and executing a " -"``__main__`` submodule when a package name is supplied." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:344 -msgid "(Contributed by Andi Vajda; :issue:`4195`.)" -msgstr "(Contributed by Andi Vajda; :issue:`4195`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:346 -msgid "" -"The :mod:`pdb` module can now access and display source code loaded via :mod:" -"`zipimport` (or any other conformant :pep:`302` loader)." -msgstr "" -"The :mod:`pdb` module can now access and display source code loaded via :mod:" -"`zipimport` (or any other conformant :pep:`302` loader)." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:349 -msgid "(Contributed by Alexander Belopolsky; :issue:`4201`.)" -msgstr "(Contributed by Alexander Belopolsky; :issue:`4201`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:351 -msgid ":class:`functools.partial` objects can now be pickled." -msgstr ":class:`functools.partial` objects can now be pickled." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:353 -msgid "" -"(Suggested by Antoine Pitrou and Jesse Noller. Implemented by Jack " -"Diederich; :issue:`5228`.)" -msgstr "" -"(Suggested by Antoine Pitrou and Jesse Noller. Implemented by Jack " -"Diederich; :issue:`5228`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:356 -msgid "" -"Add :mod:`pydoc` help topics for symbols so that ``help('@')`` works as " -"expected in the interactive environment." -msgstr "" -"Add :mod:`pydoc` help topics for symbols so that ``help('@')`` works as " -"expected in the interactive environment." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:359 -msgid "(Contributed by David Laban; :issue:`4739`.)" -msgstr "(Contributed by David Laban; :issue:`4739`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:361 -msgid "" -"The :mod:`unittest` module now supports skipping individual tests or classes " -"of tests. And it supports marking a test as an expected failure, a test that " -"is known to be broken, but shouldn't be counted as a failure on a " -"TestResult::" -msgstr "" -"The :mod:`unittest` module now supports skipping individual tests or classes " -"of tests. And it supports marking a test as an expected failure, a test that " -"is known to be broken, but shouldn't be counted as a failure on a " -"TestResult::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:376 -msgid "" -"Also, tests for exceptions have been builtout to work with context managers " -"using the :keyword:`with` statement::" -msgstr "" -"Also, tests for exceptions have been builtout to work with context managers " -"using the :keyword:`with` statement::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:383 -msgid "" -"In addition, several new assertion methods were added including :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertSetEqual`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertDictEqual`, :meth:`!assertDictContainsSubset`, :meth:`~unittest." -"TestCase.assertListEqual`, :meth:`~unittest.TestCase.assertTupleEqual`, :" -"meth:`~unittest.TestCase.assertSequenceEqual`, :meth:`assertRaisesRegexp() " -"`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNone`, and :meth:`~unittest.TestCase.assertIsNotNone`." -msgstr "" -"In addition, several new assertion methods were added including :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertSetEqual`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertDictEqual`, :meth:`!assertDictContainsSubset`, :meth:`~unittest." -"TestCase.assertListEqual`, :meth:`~unittest.TestCase.assertTupleEqual`, :" -"meth:`~unittest.TestCase.assertSequenceEqual`, :meth:`assertRaisesRegexp() " -"`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNone`, and :meth:`~unittest.TestCase.assertIsNotNone`." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:394 -msgid "(Contributed by Benjamin Peterson and Antoine Pitrou.)" -msgstr "(Contributed by Benjamin Peterson and Antoine Pitrou.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:396 -msgid "" -"The :mod:`io` module has three new constants for the :meth:`~io.IOBase.seek` " -"method: :data:`~os.SEEK_SET`, :data:`~os.SEEK_CUR`, and :data:`~os.SEEK_END`." -msgstr "" -"The :mod:`io` module has three new constants for the :meth:`~io.IOBase.seek` " -"method: :data:`~os.SEEK_SET`, :data:`~os.SEEK_CUR`, and :data:`~os.SEEK_END`." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:399 -msgid "The :data:`sys.version_info` tuple is now a named tuple::" -msgstr "The :data:`sys.version_info` tuple is now a named tuple::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:404 -msgid "(Contributed by Ross Light; :issue:`4285`.)" -msgstr "(Contributed by Ross Light; :issue:`4285`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:406 -msgid "The :mod:`!nntplib` and :mod:`imaplib` modules now support IPv6." -msgstr "The :mod:`!nntplib` and :mod:`imaplib` modules now support IPv6." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:408 -msgid "(Contributed by Derek Morr; :issue:`1655` and :issue:`1664`.)" -msgstr "(Contributed by Derek Morr; :issue:`1655` and :issue:`1664`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:410 -msgid "" -"The :mod:`pickle` module has been adapted for better interoperability with " -"Python 2.x when used with protocol 2 or lower. The reorganization of the " -"standard library changed the formal reference for many objects. For " -"example, ``__builtin__.set`` in Python 2 is called ``builtins.set`` in " -"Python 3. This change confounded efforts to share data between different " -"versions of Python. But now when protocol 2 or lower is selected, the " -"pickler will automatically use the old Python 2 names for both loading and " -"dumping. This remapping is turned-on by default but can be disabled with the " -"*fix_imports* option::" -msgstr "" -"The :mod:`pickle` module has been adapted for better interoperability with " -"Python 2.x when used with protocol 2 or lower. The reorganization of the " -"standard library changed the formal reference for many objects. For example, " -"``__builtin__.set`` in Python 2 is called ``builtins.set`` in Python 3. This " -"change confounded efforts to share data between different versions of " -"Python. But now when protocol 2 or lower is selected, the pickler will " -"automatically use the old Python 2 names for both loading and dumping. This " -"remapping is turned-on by default but can be disabled with the *fix_imports* " -"option::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:426 -msgid "" -"An unfortunate but unavoidable side-effect of this change is that protocol 2 " -"pickles produced by Python 3.1 won't be readable with Python 3.0. The latest " -"pickle protocol, protocol 3, should be used when migrating data between " -"Python 3.x implementations, as it doesn't attempt to remain compatible with " -"Python 2.x." -msgstr "" -"An unfortunate but unavoidable side-effect of this change is that protocol 2 " -"pickles produced by Python 3.1 won't be readable with Python 3.0. The latest " -"pickle protocol, protocol 3, should be used when migrating data between " -"Python 3.x implementations, as it doesn't attempt to remain compatible with " -"Python 2.x." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:432 -msgid "" -"(Contributed by Alexandre Vassalotti and Antoine Pitrou, :issue:`6137`.)" -msgstr "" -"(Contributed by Alexandre Vassalotti and Antoine Pitrou, :issue:`6137`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:434 -msgid "" -"A new module, :mod:`importlib` was added. It provides a complete, portable, " -"pure Python reference implementation of the :keyword:`import` statement and " -"its counterpart, the :func:`__import__` function. It represents a " -"substantial step forward in documenting and defining the actions that take " -"place during imports." -msgstr "" -"A new module, :mod:`importlib` was added. It provides a complete, portable, " -"pure Python reference implementation of the :keyword:`import` statement and " -"its counterpart, the :func:`__import__` function. It represents a " -"substantial step forward in documenting and defining the actions that take " -"place during imports." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:440 -msgid "(Contributed by Brett Cannon.)" -msgstr "(Contributed by Brett Cannon.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:443 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:445 -msgid "Major performance enhancements have been added:" -msgstr "Major performance enhancements have been added:" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:447 -msgid "" -"The new I/O library (as defined in :pep:`3116`) was mostly written in Python " -"and quickly proved to be a problematic bottleneck in Python 3.0. In Python " -"3.1, the I/O library has been entirely rewritten in C and is 2 to 20 times " -"faster depending on the task at hand. The pure Python version is still " -"available for experimentation purposes through the ``_pyio`` module." -msgstr "" -"The new I/O library (as defined in :pep:`3116`) was mostly written in Python " -"and quickly proved to be a problematic bottleneck in Python 3.0. In Python " -"3.1, the I/O library has been entirely rewritten in C and is 2 to 20 times " -"faster depending on the task at hand. The pure Python version is still " -"available for experimentation purposes through the ``_pyio`` module." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:454 -msgid "(Contributed by Amaury Forgeot d'Arc and Antoine Pitrou.)" -msgstr "(Contributed by Amaury Forgeot d'Arc and Antoine Pitrou.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:456 -msgid "" -"Added a heuristic so that tuples and dicts containing only untrackable " -"objects are not tracked by the garbage collector. This can reduce the size " -"of collections and therefore the garbage collection overhead on long-running " -"programs, depending on their particular use of datatypes." -msgstr "" -"Added a heuristic so that tuples and dicts containing only untrackable " -"objects are not tracked by the garbage collector. This can reduce the size " -"of collections and therefore the garbage collection overhead on long-running " -"programs, depending on their particular use of datatypes." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:461 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`4688`.)" -msgstr "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`4688`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:463 -msgid "" -"Enabling a configure option named ``--with-computed-gotos`` on compilers " -"that support it (notably: gcc, SunPro, icc), the bytecode evaluation loop is " -"compiled with a new dispatch mechanism which gives speedups of up to 20%, " -"depending on the system, the compiler, and the benchmark." -msgstr "" -"Enabling a configure option named ``--with-computed-gotos`` on compilers " -"that support it (notably: gcc, SunPro, icc), the bytecode evaluation loop is " -"compiled with a new dispatch mechanism which gives speedups of up to 20%, " -"depending on the system, the compiler, and the benchmark." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:469 -msgid "" -"(Contributed by Antoine Pitrou along with a number of other participants, :" -"issue:`4753`)." -msgstr "" -"(Contributed by Antoine Pitrou along with a number of other participants, :" -"issue:`4753`)." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:472 -msgid "" -"The decoding of UTF-8, UTF-16 and LATIN-1 is now two to four times faster." -msgstr "" -"The decoding of UTF-8, UTF-16 and LATIN-1 is now two to four times faster." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:475 -msgid "" -"(Contributed by Antoine Pitrou and Amaury Forgeot d'Arc, :issue:`4868`.)" -msgstr "" -"(Contributed by Antoine Pitrou and Amaury Forgeot d'Arc, :issue:`4868`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:477 -msgid "" -"The :mod:`json` module now has a C extension to substantially improve its " -"performance. In addition, the API was modified so that json works only " -"with :class:`str`, not with :class:`bytes`. That change makes the module " -"closely match the `JSON specification `_ which is defined " -"in terms of Unicode." -msgstr "" -"The :mod:`json` module now has a C extension to substantially improve its " -"performance. In addition, the API was modified so that json works only " -"with :class:`str`, not with :class:`bytes`. That change makes the module " -"closely match the `JSON specification `_ which is defined " -"in terms of Unicode." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:483 -msgid "" -"(Contributed by Bob Ippolito and converted to Py3.1 by Antoine Pitrou and " -"Benjamin Peterson; :issue:`4136`.)" -msgstr "" -"(Contributed by Bob Ippolito and converted to Py3.1 by Antoine Pitrou and " -"Benjamin Peterson; :issue:`4136`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:486 -msgid "" -"Unpickling now interns the attribute names of pickled objects. This saves " -"memory and allows pickles to be smaller." -msgstr "" -"Unpickling now interns the attribute names of pickled objects. This saves " -"memory and allows pickles to be smaller." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:489 -msgid "(Contributed by Jake McGuire and Antoine Pitrou; :issue:`5084`.)" -msgstr "(Contributed by Jake McGuire and Antoine Pitrou; :issue:`5084`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:492 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:494 -msgid "" -"IDLE's format menu now provides an option to strip trailing whitespace from " -"a source file." -msgstr "" -"IDLE's format menu now provides an option to strip trailing whitespace from " -"a source file." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:497 -msgid "(Contributed by Roger D. Serwy; :issue:`5150`.)" -msgstr "(Contributed by Roger D. Serwy; :issue:`5150`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:500 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:502 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:504 -msgid "" -"Integers are now stored internally either in base ``2**15`` or in base " -"``2**30``, the base being determined at build time. Previously, they were " -"always stored in base ``2**15``. Using base ``2**30`` gives significant " -"performance improvements on 64-bit machines, but benchmark results on 32-bit " -"machines have been mixed. Therefore, the default is to use base ``2**30`` " -"on 64-bit machines and base ``2**15`` on 32-bit machines; on Unix, there's a " -"new configure option ``--enable-big-digits`` that can be used to override " -"this default." -msgstr "" -"Os inteiros agora são armazenados internamente na base ``2**15`` ou na base " -"``2**30``, the base being determined at build time. Previously, they were " -"sempre armazenado na base ``2**15``. Usando a base ``2**30`` dá " -"significativa performance de desempenho em máquinas de 64 bits, mas " -"resultados de referência em 32 bits máquinas foram misturadas. Portanto, o " -"padrão é usar a base ``2**30`` em máquinas de 64 bits e base ``2**15`` em " -"máquinas de 32 bits; no Unix, há uma nova opção de configuração ``--enable-" -"big-digits`` que pode ser usada para substituir este padrão." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:513 -msgid "" -"Apart from the performance improvements this change should be invisible to " -"end users, with one exception: for testing and debugging purposes there's a " -"new :data:`sys.int_info` that provides information about the internal " -"format, giving the number of bits per digit and the size in bytes of the C " -"type used to store each digit::" -msgstr "" -"Além das melhorias de desempenho, essa alteração deve ser invisível para os " -"usuários finais, com uma exceção: para fins de teste e depuração, há um novo " -"structseq :data:`sys.int_info` que fornece informações sobre o formato " -"interno, fornecendo o número de bits por dígito e o tamanho em bytes do tipo " -"C usado para armazenar cada dígito::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:523 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4258`.)" -msgstr "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4258`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:525 -msgid "" -"The :c:func:`PyLong_AsUnsignedLongLong()` function now handles a negative " -"*pylong* by raising :exc:`OverflowError` instead of :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"The :c:func:`PyLong_AsUnsignedLongLong()` function now handles a negative " -"*pylong* by raising :exc:`OverflowError` instead of :exc:`TypeError`." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:528 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson and Lisandro Dalcrin; :issue:`5175`.)" -msgstr "(Contributed by Mark Dickinson and Lisandro Dalcrin; :issue:`5175`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:530 -msgid "" -"Deprecated :c:func:`!PyNumber_Int`. Use :c:func:`PyNumber_Long` instead." -msgstr "" -"Deprecated :c:func:`!PyNumber_Int`. Use :c:func:`PyNumber_Long` instead." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:532 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4910`.)" -msgstr "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4910`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:534 -msgid "" -"Added a new :c:func:`PyOS_string_to_double` function to replace the " -"deprecated functions :c:func:`!PyOS_ascii_strtod` and :c:func:`!" -"PyOS_ascii_atof`." -msgstr "" -"Added a new :c:func:`PyOS_string_to_double` function to replace the " -"deprecated functions :c:func:`!PyOS_ascii_strtod` and :c:func:`!" -"PyOS_ascii_atof`." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:537 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`5914`.)" -msgstr "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`5914`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:539 -msgid "" -"Added :c:type:`PyCapsule` as a replacement for the :c:type:`!PyCObject` API. " -"The principal difference is that the new type has a well defined interface " -"for passing typing safety information and a less complicated signature for " -"calling a destructor. The old type had a problematic API and is now " -"deprecated." -msgstr "" -"Added :c:type:`PyCapsule` as a replacement for the :c:type:`!PyCObject` API. " -"The principal difference is that the new type has a well defined interface " -"for passing typing safety information and a less complicated signature for " -"calling a destructor. The old type had a problematic API and is now " -"deprecated." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:545 -msgid "(Contributed by Larry Hastings; :issue:`5630`.)" -msgstr "(Contributed by Larry Hastings; :issue:`5630`.)" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:548 -msgid "Porting to Python 3.1" -msgstr "Porting to Python 3.1" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:550 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code:" -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:553 -msgid "" -"The new floating-point string representations can break existing doctests. " -"For example::" -msgstr "" -"The new floating-point string representations can break existing doctests. " -"For example::" - -#: ../../whatsnew/3.1.rst:576 -msgid "" -"The automatic name remapping in the pickle module for protocol 2 or lower " -"can make Python 3.1 pickles unreadable in Python 3.0. One solution is to " -"use protocol 3. Another solution is to set the *fix_imports* option to " -"``False``. See the discussion above for more details." -msgstr "" -"The automatic name remapping in the pickle module for protocol 2 or lower " -"can make Python 3.1 pickles unreadable in Python 3.0. One solution is to use " -"protocol 3. Another solution is to set the *fix_imports* option to " -"``False``. See the discussion above for more details." diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po deleted file mode 100644 index bae027c96..000000000 --- a/whatsnew/3.10.po +++ /dev/null @@ -1,4311 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# felipe caridade fernandes , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.10" -msgstr "O que há de novo no Python 3.10" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:5 -msgid "Pablo Galindo Salgado" -msgstr "Pablo Galindo Salgado" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:47 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.10, compared to 3.9. " -"Python 3.10 was released on October 4, 2021. For full details, see the :ref:" -"`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.10, em comparação com 3.9. " -"Python 3.10 foi lançado em 4 de outubro de 2021. Veja :ref:" -"`changelog` para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:52 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:60 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:62 -msgid ":pep:`634`, Structural Pattern Matching: Specification" -msgstr ":pep:`634`, Correspondência de padrão estrutural: especificação" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:63 -msgid ":pep:`635`, Structural Pattern Matching: Motivation and Rationale" -msgstr "" -":pep:`635`, Correspondência de padrão estrutural: motivação e justificativa" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:64 -msgid ":pep:`636`, Structural Pattern Matching: Tutorial" -msgstr ":pep:`636`, Correspondência de padrão estrutural: Tutorial" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:65 -msgid "" -":issue:`12782`, Parenthesized context managers are now officially allowed." -msgstr "" -":issue:`12782`, Gerenciadores de contexto entre parênteses agora são " -"permitidos oficialmente." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:67 -msgid "New features in the standard library:" -msgstr "Novos recursos na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:69 -msgid ":pep:`618`, Add Optional Length-Checking To zip." -msgstr ":pep:`618`, Adiciona verificação de comprimento opcional ao zip." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:71 -msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "Melhorias no interpretador:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:73 -msgid ":pep:`626`, Precise line numbers for debugging and other tools." -msgstr "" -":pep:`626`, Números de linha precisos para depuração e outras ferramentas." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:75 -msgid "New typing features:" -msgstr " Novos recursos de tipagem:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:77 -msgid ":pep:`604`, Allow writing union types as X | Y" -msgstr ":pep:`604`, Permite escrever tipos de união como X | Y" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:78 -msgid ":pep:`612`, Parameter Specification Variables" -msgstr ":pep:`612`, Variáveis de especificação de parâmetro" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:79 -msgid ":pep:`613`, Explicit Type Aliases" -msgstr ":pep:`613`, Apelidos de tipo explícitos" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:80 -msgid ":pep:`647`, User-Defined Type Guards" -msgstr ":pep:`647`, Guardas de Tipo Definidas Pelo Usuário" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:82 -msgid "Important deprecations, removals or restrictions:" -msgstr "Descontinuações, remoções ou restrições importantes:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:84 -msgid ":pep:`644`, Require OpenSSL 1.1.1 or newer" -msgstr ":pep:`644`, Exige OpenSSL 1.1.1 ou mais novo" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:85 -msgid ":pep:`632`, Deprecate distutils module." -msgstr ":pep:`632`, Descontinua o módulo distutils." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:86 -msgid "" -":pep:`623`, Deprecate and prepare for the removal of the wstr member in " -"PyUnicodeObject." -msgstr "" -":pep:`623`, Descontinua e prepara para a remoção do membro wstr em " -"PyUnicodeObject." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:87 -msgid ":pep:`624`, Remove Py_UNICODE encoder APIs" -msgstr ":pep:`624`, Remove APIs codificadoras de Py_UNICODE" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:88 -msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" -msgstr ":pep:`597`, Adiciona EncodingWarning opcional" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:92 ../../whatsnew/3.10.rst:2053 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:97 -msgid "Parenthesized context managers" -msgstr "Gerenciadores de contexto entre parênteses" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:99 -msgid "" -"Using enclosing parentheses for continuation across multiple lines in " -"context managers is now supported. This allows formatting a long collection " -"of context managers in multiple lines in a similar way as it was previously " -"possible with import statements. For instance, all these examples are now " -"valid:" -msgstr "" -"O uso de parênteses para continuação em várias linhas em gerenciadores de " -"contexto agora é suportado. Isso permite a formatação de uma longa coleção " -"de gerenciadores de contexto em várias linhas de maneira semelhante à que " -"era possível anteriormente com instruções de importação. Por exemplo, todos " -"esses exemplos agora são válidos:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:130 -msgid "" -"it is also possible to use a trailing comma at the end of the enclosed group:" -msgstr "também é possível usar uma vírgula no final do grupo fechado:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:142 -msgid "" -"This new syntax uses the non LL(1) capacities of the new parser. Check :pep:" -"`617` for more details." -msgstr "" -"Esta nova sintaxe usa as capacidades não LL(1) do novo analisador sintático. " -"Confira :pep:`617` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:145 -msgid "" -"(Contributed by Guido van Rossum, Pablo Galindo and Lysandros Nikolaou in :" -"issue:`12782` and :issue:`40334`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Guido van Rossum, Pablo Galindo e Lysandros Nikolaou em :" -"issue:`12782` e :issue:`40334`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:150 -msgid "Better error messages" -msgstr "Melhores mensagens de erro" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:153 -msgid "SyntaxErrors" -msgstr "SyntaxErrors" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:155 -msgid "" -"When parsing code that contains unclosed parentheses or brackets the " -"interpreter now includes the location of the unclosed bracket of parentheses " -"instead of displaying *SyntaxError: unexpected EOF while parsing* or " -"pointing to some incorrect location. For instance, consider the following " -"code (notice the unclosed '{'):" -msgstr "" -"Ao analisar o código que contém parênteses ou chaves não fechados, o " -"interpretador agora inclui o local da chave não fechado de parênteses em vez " -"de exibir *SyntaxError: unexpected EOF while parsing* ou apontando para " -"algum local incorreto. Por exemplo, considere o seguinte código (observe o " -"\"{\" não fechado):" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:166 -msgid "" -"Previous versions of the interpreter reported confusing places as the " -"location of the syntax error:" -msgstr "" -"Versões anteriores do interpretador relatavam lugares confusos como local do " -"erro de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:176 -msgid "but in Python 3.10 a more informative error is emitted:" -msgstr "mas no Python 3.10, um erro mais informativo é emitido:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:186 -msgid "" -"In a similar way, errors involving unclosed string literals (single and " -"triple quoted) now point to the start of the string instead of reporting EOF/" -"EOL." -msgstr "" -"De maneira semelhante, erros envolvendo literais de string não fechadas " -"(entre aspas simples e triplas) agora apontam para o início da string em vez " -"de relatar EOF/EOL." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:189 -msgid "" -"These improvements are inspired by previous work in the PyPy interpreter." -msgstr "" -"Essas melhorias são inspiradas em trabalhos anteriores no interpretador PyPy." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:191 -msgid "" -"(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42864` and Batuhan Taskaya in :" -"issue:`40176`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`42864` e Batuhan Taskaya em :issue:" -"`40176`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:194 -msgid "" -":exc:`SyntaxError` exceptions raised by the interpreter will now highlight " -"the full error range of the expression that constitutes the syntax error " -"itself, instead of just where the problem is detected. In this way, instead " -"of displaying (before Python 3.10):" -msgstr "" -"As exceções :exc:`SyntaxError` levantadas pelo interpretador agora destacam " -"o intervalo total de erros da expressão que constitui o próprio erro de " -"sintaxe, em vez de apenas onde o problema foi detectado. Desta forma, em vez " -"de exibir (antes do Python 3.10):" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:207 -msgid "now Python 3.10 will display the exception as:" -msgstr "agora o Python 3.10 vai exibir a exceção como:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:217 -msgid "This improvement was contributed by Pablo Galindo in :issue:`43914`." -msgstr "Esta melhoria foi contribuída por Pablo Galindo em :issue:`43914`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:219 -msgid "" -"A considerable amount of new specialized messages for :exc:`SyntaxError` " -"exceptions have been incorporated. Some of the most notable ones are as " -"follows:" -msgstr "" -"Uma quantidade considerável de novas mensagens especializadas para exceções :" -"exc:`SyntaxError` foram incorporadas. Alguns dos mais notáveis são os " -"seguintes:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:222 -msgid "Missing ``:`` before blocks:" -msgstr "Faltando ``:`` antes de blocos:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:232 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42997`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`42997`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:234 -msgid "Unparenthesised tuples in comprehensions targets:" -msgstr "Tuplas sem parênteses em alvos de compreensão:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:244 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43017`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43017`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:246 -msgid "Missing commas in collection literals and between expressions:" -msgstr "Faltando vírgulas em literais de coleção e entre expressões:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:259 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43822`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43822`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:261 -msgid "Multiple Exception types without parentheses:" -msgstr "Vários tipos de exceção sem parênteses:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:273 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43149`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43149`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:275 -msgid "Missing ``:`` and values in dictionary literals:" -msgstr "Faltando ``:`` em valores em literais de dicionário:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:295 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43823`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43823`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:297 -msgid "``try`` blocks without ``except`` or ``finally`` blocks:" -msgstr "Blocos ``try`` sem blocos ``except`` ou ``finally``:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:309 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`44305`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`44305`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:311 -msgid "Usage of ``=`` instead of ``==`` in comparisons:" -msgstr "Uso de ``=`` em vez de ``==`` nas comparações:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:321 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43797`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43797`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:323 -msgid "Usage of ``*`` in f-strings:" -msgstr "Uso de ``*`` em f-strings:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:333 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`41064`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`41064`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:336 -msgid "IndentationErrors" -msgstr "IndentationErrors" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:338 -msgid "" -"Many :exc:`IndentationError` exceptions now have more context regarding what " -"kind of block was expecting an indentation, including the location of the " -"statement:" -msgstr "" -"Muitas exceções :exc:`IndentationError` agora têm mais contexto sobre que " -"tipo de bloco estava esperando um indentação, incluindo a localização da " -"instrução:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:353 -msgid "AttributeErrors" -msgstr "AttributeErrors" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:355 -msgid "" -"When printing :exc:`AttributeError`, :c:func:`!PyErr_Display` will offer " -"suggestions of similar attribute names in the object that the exception was " -"raised from:" -msgstr "" -"Ao exibir :exc:`AttributeError`, :c:func:`!PyErr_Display` oferecerá " -"sugestões de nomes de atributos semelhantes no objeto a partir do qual a " -"exceção foi levantada:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:366 ../../whatsnew/3.10.rst:388 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`38530`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`38530`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:369 -msgid "" -"Notice this won't work if :c:func:`!PyErr_Display` is not called to display " -"the error which can happen if some other custom error display function is " -"used. This is a common scenario in some REPLs like IPython." -msgstr "" -"Observe que isso não funcionará se :c:func:`!PyErr_Display` não for chamado " -"para exibir o erro que pode ocorrer se alguma outra função personalizada de " -"exibição de erro for usada. Este é um cenário comum em alguns REPLs, laços " -"de leitura-avaliação-impressão, como o IPython." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:374 -msgid "NameErrors" -msgstr "NameErrors" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:376 -msgid "" -"When printing :exc:`NameError` raised by the interpreter, :c:func:`!" -"PyErr_Display` will offer suggestions of similar variable names in the " -"function that the exception was raised from:" -msgstr "" -"Ao exibir :exc:`NameError` levantada pelo interpretador, :c:func:`!" -"PyErr_Display` irá oferecer sugestões de nomes de variáveis semelhantes na " -"função de onde a exceção foi levantada:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:391 -msgid "" -"Notice this won't work if :c:func:`!PyErr_Display` is not called to display " -"the error, which can happen if some other custom error display function is " -"used. This is a common scenario in some REPLs like IPython." -msgstr "" -"Observe que isso não funcionará se :c:func:`!PyErr_Display` não for chamado " -"para exibir o erro que pode ocorrer se alguma outra função personalizada de " -"exibição de erro for usada. Este é um cenário comum em alguns REPLs, laços " -"de leitura-avaliação-impressão, como o IPython." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:397 -msgid "PEP 626: Precise line numbers for debugging and other tools" -msgstr "PEP 626: Números de linha precisos para depuração e outras ferramentas" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:399 -msgid "" -"PEP 626 brings more precise and reliable line numbers for debugging, " -"profiling and coverage tools. Tracing events, with the correct line number, " -"are generated for all lines of code executed and only for lines of code that " -"are executed." -msgstr "" -"O PEP 626 traz números de linha mais precisos e confiáveis para ferramentas " -"de depuração, criação de perfil e cobertura. Eventos de rastreamento, com o " -"número de linha correto, são gerados para todas as linhas de código " -"executadas e apenas para linhas de código que são executadas." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:402 -msgid "" -"The :attr:`~frame.f_lineno` attribute of frame objects will always contain " -"the expected line number." -msgstr "" -"O atributo :attr:`~frame.f_lineno` de objetos de quadro sempre conterá o " -"número de linha esperado." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:405 -msgid "" -"The :attr:`~codeobject.co_lnotab` attribute of :ref:`code objects ` is deprecated and will be removed in 3.12. Code that needs to " -"convert from offset to line number should use the new :meth:`~codeobject." -"co_lines` method instead." -msgstr "" -"O atributo :attr:`~codeobject.co_lnotab` :ref:`code objects ` " -"foi descontinuado e será removido no 3.12. O código que precisa ser " -"convertido do deslocamento para o número da linha deve usar o novo método :" -"meth:`~codeobject.co_lines`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:412 -msgid "PEP 634: Structural Pattern Matching" -msgstr "PEP 634: Correspondência de padrão estrutural" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:414 -msgid "" -"Structural pattern matching has been added in the form of a *match " -"statement* and *case statements* of patterns with associated actions. " -"Patterns consist of sequences, mappings, primitive data types as well as " -"class instances. Pattern matching enables programs to extract information " -"from complex data types, branch on the structure of data, and apply specific " -"actions based on different forms of data." -msgstr "" -"A correspondência de padrão estrutural foi adicionada na forma de uma " -"*instrução de correspondência* e *instruções de caso* de padrões com ações " -"associadas. Os padrões consistem em sequências, mapeamentos, tipos de dados " -"primitivos, bem como instâncias de classe. A correspondência de padrão " -"permite que os programas extraiam informações de tipos de dados complexos, " -"ramifiquem na estrutura de dados e apliquem ações específicas com base em " -"diferentes formas de dados." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:422 -msgid "Syntax and operations" -msgstr "Sintaxe e operações" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:424 -msgid "The generic syntax of pattern matching is::" -msgstr "A sintaxe genérica da correspondência de padrão é::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:436 -msgid "" -"A match statement takes an expression and compares its value to successive " -"patterns given as one or more case blocks. Specifically, pattern matching " -"operates by:" -msgstr "" -"Uma instrução de correspondência pega uma expressão e compara seu valor com " -"padrões sucessivos fornecidos como um ou mais blocos de caso. " -"Especificamente, a correspondência de padrões opera:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:440 -msgid "using data with type and shape (the ``subject``)" -msgstr "usando dados com tipo e forma (o ``subject``)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:441 -msgid "evaluating the ``subject`` in the ``match`` statement" -msgstr "avaliando o ``subject`` na instrução ``match``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:442 -msgid "" -"comparing the subject with each pattern in a ``case`` statement from top to " -"bottom until a match is confirmed." -msgstr "" -"comparando o assunto com cada padrão em uma instrução ``case`` de cima para " -"baixo até que uma correspondência seja confirmada." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:444 -msgid "executing the action associated with the pattern of the confirmed match" -msgstr "executando a ação associada ao padrão da correspondência confirmada" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:446 -msgid "" -"If an exact match is not confirmed, the last case, a wildcard ``_``, if " -"provided, will be used as the matching case. If an exact match is not " -"confirmed and a wildcard case does not exist, the entire match block is a no-" -"op." -msgstr "" -"Se uma correspondência exata não for confirmada, no último caso, um curinga " -"``_``, se fornecido, será usado como o caso de correspondência. Se uma " -"correspondência exata não for confirmada e não houver um caractere curinga, " -"todo o bloco de correspondência será autônomo." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:452 -msgid "Declarative approach" -msgstr "Abordagem declarativa" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:454 -msgid "" -"Readers may be aware of pattern matching through the simple example of " -"matching a subject (data object) to a literal (pattern) with the switch " -"statement found in C, Java or JavaScript (and many other languages). Often " -"the switch statement is used for comparison of an object/expression with " -"case statements containing literals." -msgstr "" -"Os leitores podem estar cientes da correspondência de padrão por meio do " -"exemplo simples de correspondência de um assunto (objeto de dados) a um " -"literal (padrão) com a instrução switch encontrada em C, Java ou JavaScript " -"(e muitas outras linguagens). Frequentemente, a instrução switch é usada " -"para comparação de um objeto/expressão com instruções case contendo literais." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:460 -msgid "" -"More powerful examples of pattern matching can be found in languages such as " -"Scala and Elixir. With structural pattern matching, the approach is " -"\"declarative\" and explicitly states the conditions (the patterns) for data " -"to match." -msgstr "" -"Exemplos mais poderosos de correspondência de padrão podem ser encontrados " -"em linguagens como Scala e Elixir. Com a correspondência de padrão " -"estrutural, a abordagem é \"declarativa\" e declara explicitamente as " -"condições (os padrões) para que os dados correspondam." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:464 -msgid "" -"While an \"imperative\" series of instructions using nested \"if\" " -"statements could be used to accomplish something similar to structural " -"pattern matching, it is less clear than the \"declarative\" approach. " -"Instead the \"declarative\" approach states the conditions to meet for a " -"match and is more readable through its explicit patterns. While structural " -"pattern matching can be used in its simplest form comparing a variable to a " -"literal in a case statement, its true value for Python lies in its handling " -"of the subject's type and shape." -msgstr "" -"Embora uma série \"imperativa\" de instruções usando instruções \"if\" " -"aninhadas possa ser usada para realizar algo semelhante à correspondência de " -"padrão estrutural, é menos clara do que a abordagem \"declarativa\". Em vez " -"disso, a abordagem \"declarativa\" estabelece as condições a serem atendidas " -"para uma correspondência e é mais legível por meio de seus padrões " -"explícitos. Embora a correspondência de padrão estrutural possa ser usada em " -"sua forma mais simples comparando uma variável a um literal em uma instrução " -"case, seu verdadeiro valor para Python reside em seu tratamento do tipo e " -"forma do sujeito." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:473 -msgid "Simple pattern: match to a literal" -msgstr "Padrão simples: corresponder a um literal" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:475 -msgid "" -"Let's look at this example as pattern matching in its simplest form: a " -"value, the subject, being matched to several literals, the patterns. In the " -"example below, ``status`` is the subject of the match statement. The " -"patterns are each of the case statements, where literals represent request " -"status codes. The associated action to the case is executed after a match::" -msgstr "" -"Vejamos este exemplo como correspondência de padrão em sua forma mais " -"simples: um valor, o assunto, sendo correspondido a vários literais, os " -"padrões. No exemplo abaixo, ``status`` é o assunto da instrução de " -"correspondência. Os padrões são cada uma das instruções de caso, onde " -"literais representam códigos de status de solicitação. A ação associada ao " -"caso é executada após uma partida:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:492 -msgid "" -"If the above function is passed a ``status`` of 418, \"I'm a teapot\" is " -"returned. If the above function is passed a ``status`` of 500, the case " -"statement with ``_`` will match as a wildcard, and \"Something's wrong with " -"the internet\" is returned. Note the last block: the variable name, ``_``, " -"acts as a *wildcard* and insures the subject will always match. The use of " -"``_`` is optional." -msgstr "" -"Se a função acima receber um ``status`` de 418, \"I'm a teapot\" será " -"retornado. Se a função acima receber um ``status`` de 500, a instrução case " -"com ``_`` irá corresponder a um curinga, e \"Something's wrong with the " -"Internet\" é retornado. Observe o último bloco: o nome da variável, ``_``, " -"atua como um *curinga* e garante que o assunto sempre corresponderá. O uso " -"de ``_`` é opcional." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:499 -msgid "" -"You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" -msgstr "" -"Você pode combinar vários literais em um único padrão usando ``|`` (\"ou\")::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:505 -msgid "Behavior without the wildcard" -msgstr "Comportamento sem o curinga" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:507 -msgid "" -"If we modify the above example by removing the last case block, the example " -"becomes::" -msgstr "" -"Se modificarmos o exemplo acima removendo o último bloco case, o exemplo se " -"tornará::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:519 -msgid "" -"Without the use of ``_`` in a case statement, a match may not exist. If no " -"match exists, the behavior is a no-op. For example, if ``status`` of 500 is " -"passed, a no-op occurs." -msgstr "" -"Sem o uso de ``_`` em uma instrução case, uma correspondência pode não " -"existir. Se não houver correspondência, o comportamento é autônomo. Por " -"exemplo, se o ``status`` de 500 for passado, ocorre um no-op." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:524 -msgid "Patterns with a literal and variable" -msgstr "Padrões com uma literal e variável" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:526 -msgid "" -"Patterns can look like unpacking assignments, and a pattern may be used to " -"bind variables. In this example, a data point can be unpacked to its x-" -"coordinate and y-coordinate::" -msgstr "" -"Os padrões podem parecer atribuições de desempacotamento e um padrão pode " -"ser usado para vincular variáveis. Neste exemplo, um ponto de dados pode ser " -"desempacotado em sua coordenada x e coordenada y::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:543 -msgid "" -"The first pattern has two literals, ``(0, 0)``, and may be thought of as an " -"extension of the literal pattern shown above. The next two patterns combine " -"a literal and a variable, and the variable *binds* a value from the subject " -"(``point``). The fourth pattern captures two values, which makes it " -"conceptually similar to the unpacking assignment ``(x, y) = point``." -msgstr "" -"O primeiro padrão tem dois literais, ``(0, 0)``, e pode ser considerado uma " -"extensão do padrão literal mostrado acima. Os próximos dois padrões combinam " -"um literal e uma variável, e a variável *vincula* um valor do assunto " -"(``point``). O quarto padrão captura dois valores, o que o torna " -"conceitualmente semelhante à atribuição de desempacotamento ``(x, y) = " -"point``." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:550 -msgid "Patterns and classes" -msgstr "Padrões e classes" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:552 -msgid "" -"If you are using classes to structure your data, you can use as a pattern " -"the class name followed by an argument list resembling a constructor. This " -"pattern has the ability to capture class attributes into variables::" -msgstr "" -"Se estiver usando classes para estruturar seus dados, você pode usar como " -"padrão o nome da classe seguido por uma lista de argumentos semelhante a um " -"construtor. Este padrão tem a capacidade de capturar atributos de classe em " -"variáveis::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:574 -msgid "Patterns with positional parameters" -msgstr "Padrões com parâmetros posicionais" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:576 -msgid "" -"You can use positional parameters with some builtin classes that provide an " -"ordering for their attributes (e.g. dataclasses). You can also define a " -"specific position for attributes in patterns by setting the " -"``__match_args__`` special attribute in your classes. If it's set to (\"x\", " -"\"y\"), the following patterns are all equivalent (and all bind the ``y`` " -"attribute to the ``var`` variable)::" -msgstr "" -"Você pode usar parâmetros posicionais com algumas classes embutidas que " -"fornecem uma ordem para seus atributos (por exemplo, classes de dados). Você " -"também pode definir uma posição específica para atributos em padrões " -"configurando o atributo especial ``__match_args__`` em suas classes. Se for " -"definido como (\"x\", \"y\"), os seguintes padrões são todos equivalentes (e " -"todos ligam o atributo ``y`` à variável ``var``)::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:588 -msgid "Nested patterns" -msgstr "Padrões aninhados" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:590 -msgid "" -"Patterns can be arbitrarily nested. For example, if our data is a short " -"list of points, it could be matched like this::" -msgstr "" -"Os padrões podem ser aninhados arbitrariamente. Por exemplo, se nossos dados " -"forem uma pequena lista de pontos, eles podem ser correspondidos assim::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:606 -msgid "Complex patterns and the wildcard" -msgstr "Padrões complexos e o curinga" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:608 -msgid "" -"To this point, the examples have used ``_`` alone in the last case " -"statement. A wildcard can be used in more complex patterns, such as " -"``('error', code, _)``. For example::" -msgstr "" -"Até este ponto, os exemplos usaram ``_`` sozinho na última instrução case. " -"Um curinga pode ser usado em padrões mais complexos, como ``('error', code, " -"_)``. Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:618 -msgid "" -"In the above case, ``test_variable`` will match for ('error', code, 100) and " -"('error', code, 800)." -msgstr "" -"No caso acima, ``test_variable`` irá corresponder a ('erro', código, 100) e " -"('erro', código, 800)." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:622 -msgid "Guard" -msgstr "Guarda" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:624 -msgid "" -"We can add an ``if`` clause to a pattern, known as a \"guard\". If the " -"guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " -"value capture happens before the guard is evaluated::" -msgstr "" -"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como " -"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo " -"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " -"avaliada::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:635 -msgid "Other Key Features" -msgstr "Outros recursos-chave" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:637 -msgid "Several other key features:" -msgstr "Vários outros recursos-chave:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:639 -msgid "" -"Like unpacking assignments, tuple and list patterns have exactly the same " -"meaning and actually match arbitrary sequences. Technically, the subject " -"must be a sequence. Therefore, an important exception is that patterns don't " -"match iterators. Also, to prevent a common mistake, sequence patterns don't " -"match strings." -msgstr "" -"Assim como desempacotar atribuições, os padrões de tupla e lista têm " -"exatamente o mesmo significado e realmente correspondem a sequências " -"arbitrárias. Tecnicamente, o subject deve ser uma sequência. Portanto, uma " -"exceção importante é que padrões não correspondem a iteradores. Também evita " -"um erro comum, sequência de padrões não correspondem a strings." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:645 -msgid "" -"Sequence patterns support wildcards: ``[x, y, *rest]`` and ``(x, y, *rest)`` " -"work similar to wildcards in unpacking assignments. The name after ``*`` " -"may also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two " -"items without binding the remaining items." -msgstr "" -"Os padrões de sequência têm suporte a curingas: ``[x, y, *rest]`` e ``(x, y, " -"*rest)`` funcionam de forma semelhante a curingas em desempacotamentos de " -"atribuições. O nome depois de ``*`` também pode ser ``_``, então ``(x, y, " -"*_)`` corresponde a uma sequência de pelo menos dois itens sem ligar os " -"itens restantes." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:650 -msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " -"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " -"patterns, extra keys are ignored. A wildcard ``**rest`` is also supported. " -"(But ``**_`` would be redundant, so is not allowed.)" -msgstr "" -"Padrões de mapeamento: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captura os " -"valores ``\"bandwidth\"`` e ``\"latency\"`` de um dict. Diferente dos " -"padrões de sequência, chaves extra são ignoradas. Um curinga ``**rest`` " -"também é permitido. (Mas ``**_`` seria redundante, então não é permitido.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:655 -msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" -msgstr "Subpadrões podem ser capturados usando a palavra reservada ``as`` ::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:659 -msgid "" -"This binds x1, y1, x2, y2 like you would expect without the ``as`` clause, " -"and p2 to the entire second item of the subject." -msgstr "" -"Isso liga x1, y1, x2, y2 como você esperaria sem a cláusula ``as`` e p2 a " -"todo o segundo item do subject." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:662 -msgid "" -"Most literals are compared by equality. However, the singletons ``True``, " -"``False`` and ``None`` are compared by identity." -msgstr "" -"A maioria dos literais são comparados por igualdade. No entanto, os " -"singletons ``True``, ``False`` e ``None`` são comparados por identidade." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:665 -msgid "" -"Named constants may be used in patterns. These named constants must be " -"dotted names to prevent the constant from being interpreted as a capture " -"variable::" -msgstr "" -"Constantes nomeadas podem ser usadas em padrões. Essas constantes nomeadas " -"devem ser nomes pontilhados para evitar que a constante seja interpretada " -"como uma variável de captura::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:684 -msgid "" -"For the full specification see :pep:`634`. Motivation and rationale are in :" -"pep:`635`, and a longer tutorial is in :pep:`636`." -msgstr "" -"Para obter as especificações completas, consulte a :pep:`634`. A motivação e " -"o raciocínio estão na :pep:`635`, e um tutorial mais longo está na :pep:" -"`636`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:691 -msgid "Optional ``EncodingWarning`` and ``encoding=\"locale\"`` option" -msgstr "``EncodingWarning`` opcional e opção ``encoding=\"locale\"``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:693 -msgid "" -"The default encoding of :class:`~io.TextIOWrapper` and :func:`open` is " -"platform and locale dependent. Since UTF-8 is used on most Unix platforms, " -"omitting ``encoding`` option when opening UTF-8 files (e.g. JSON, YAML, " -"TOML, Markdown) is a very common bug. For example::" -msgstr "" -"A codificação padrão de :class:`~io.TextIOWrapper` e :func:`open` depende da " -"plataforma e da localidade. Como o UTF-8 é usado na maioria das plataformas " -"Unix, omitir a opção ``encoding`` ao abrir arquivos UTF-8 (por exemplo, " -"JSON, YAML, TOML, Markdown) é um bug muito comum. Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:702 -msgid "" -"To find this type of bug, an optional ``EncodingWarning`` is added. It is " -"emitted when :data:`sys.flags.warn_default_encoding ` is true and " -"locale-specific default encoding is used." -msgstr "" -"Para encontrar este tipo de bug, uma ``EncodingWarning`` opcional é " -"adicionada. É emitido quando :data:`sys.flags.warn_default_encoding ` é verdadeiro e a codificação padrão específica da localidade é usada." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:706 -msgid "" -"``-X warn_default_encoding`` option and :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` " -"are added to enable the warning." -msgstr "" -"A opção ``-X warn_default_encoding`` e :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` " -"são adicionadas para ativar o aviso." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:709 -msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." -msgstr "Veja :ref:`io-text-encoding` para mais informações." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:714 -msgid "New Features Related to Type Hints" -msgstr "Novos recursos relacionados a dicas de tipo" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:716 -msgid "" -"This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" -"mod:`typing` module." -msgstr "" -"Esta seção cobre as principais mudanças que afetam as dicas de tipo da :pep:" -"`484` e o módulo :mod:`typing`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:721 -msgid "PEP 604: New Type Union Operator" -msgstr "PEP 604: Operador de união de novo tipo" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:723 -msgid "" -"A new type union operator was introduced which enables the syntax ``X | Y``. " -"This provides a cleaner way of expressing 'either type X or type Y' instead " -"of using :data:`typing.Union`, especially in type hints." -msgstr "" -"Um novo operador de união de tipo foi introduzido, o que permite a sintaxe " -"``X | Y``. Isso fornece uma maneira mais limpa de expressar \"tanto o tipo X " -"quanto o tipo Y\" ao invés de usar :data:`typing.Union`, especialmente em " -"dicas de tipo." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:727 -msgid "" -"In previous versions of Python, to apply a type hint for functions accepting " -"arguments of multiple types, :data:`typing.Union` was used::" -msgstr "" -"Nas versões anteriores do Python, para aplicar uma dica de tipo para funções " -"que aceitam argumentos de vários tipos, era usado :data:`typing.Union`::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:734 -msgid "Type hints can now be written in a more succinct manner::" -msgstr "" -"As dicas de tipo agora podem ser escritas de uma maneira mais sucinta::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:740 -msgid "" -"This new syntax is also accepted as the second argument to :func:" -"`isinstance` and :func:`issubclass`::" -msgstr "" -"Esta nova sintaxe também é aceita como o segundo argumento para :func:" -"`isinstance` e :func:`issubclass`::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:746 -msgid "See :ref:`types-union` and :pep:`604` for more details." -msgstr "Veja :ref:`types-union` e :pep:`604` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:748 -msgid "" -"(Contributed by Maggie Moss and Philippe Prados in :issue:`41428`, with " -"additions by Yurii Karabas and Serhiy Storchaka in :issue:`44490`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Maggie Moss e Philippe Prados em :issue:`41428`, com " -"acréscimos por Yurii Karabas e Serhiy Storchaka em :issue:`44490`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:753 -msgid "PEP 612: Parameter Specification Variables" -msgstr "PEP 612: Variáveis de especificação de parâmetros" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:755 -msgid "" -"Two new options to improve the information provided to static type checkers " -"for :pep:`484`\\ 's ``Callable`` have been added to the :mod:`typing` module." -msgstr "" -"Duas novas opções para melhorar as informações fornecidas para verificadores " -"de tipo estático para ``Callable`` da :pep:`484` foram adicionadas ao " -"módulo :mod:`typing`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:758 -msgid "" -"The first is the parameter specification variable. They are used to forward " -"the parameter types of one callable to another callable -- a pattern " -"commonly found in higher order functions and decorators. Examples of usage " -"can be found in :class:`typing.ParamSpec`. Previously, there was no easy way " -"to type annotate dependency of parameter types in such a precise manner." -msgstr "" -"A primeira é a variável de especificação de parâmetro. Eles são usados para " -"encaminhar os tipos de parâmetro de um chamável para outro chamável -- um " -"padrão comumente encontrado em funções e decoradores de ordem superior. " -"Exemplos de uso podem ser encontrados em :class:`typing.ParamSpec`. " -"Anteriormente, não havia uma maneira fácil de digitar a dependência de " -"anotação de tipos de parâmetro de maneira tão precisa." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:764 -msgid "" -"The second option is the new ``Concatenate`` operator. It's used in " -"conjunction with parameter specification variables to type annotate a higher " -"order callable which adds or removes parameters of another callable. " -"Examples of usage can be found in :class:`typing.Concatenate`." -msgstr "" -"A segunda opção é o novo operador ``Concatenate``. É usado em conjunto com " -"variáveis de especificação de parâmetro para digitar anotar um chamável de " -"ordem superior que adiciona ou remove parâmetros de outro chamável. Exemplos " -"de uso podem ser encontrados em :class:`typing.Concatenate`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:769 -msgid "" -"See :class:`typing.Callable`, :class:`typing.ParamSpec`, :class:`typing." -"Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing." -"ParamSpecKwargs`, and :pep:`612` for more details." -msgstr "" -"Veja :class:`typing.Callable`, :class:`typing.ParamSpec`, :class:`typing." -"Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing.ParamSpecKwargs` " -"e :pep:`612` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:773 -msgid "" -"(Contributed by Ken Jin in :issue:`41559`, with minor enhancements by Jelle " -"Zijlstra in :issue:`43783`. PEP written by Mark Mendoza.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Ken Jin em :issue:`41559`, com pequenas melhorias por Jelle " -"Zijlstra em :issue:`43783`. PEP escrita por Mark Mendoza.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:778 -msgid "PEP 613: TypeAlias" -msgstr "PEP 613: TypeAlias" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:780 -msgid "" -":pep:`484` introduced the concept of type aliases, only requiring them to be " -"top-level unannotated assignments. This simplicity sometimes made it " -"difficult for type checkers to distinguish between type aliases and ordinary " -"assignments, especially when forward references or invalid types were " -"involved. Compare::" -msgstr "" -":pep:`484` introduziu o conceito de apelidos de tipo, exigindo apenas que " -"fossem atribuições não anotadas de nível superior. Essa simplicidade às " -"vezes tornava difícil para os verificadores de tipo distinguir entre " -"apelidos de tipo e atribuições comuns, especialmente quando referências " -"diretas ou tipos inválidos estavam envolvidos. Compare::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:788 -msgid "" -"Now the :mod:`typing` module has a special value :data:`~typing.TypeAlias` " -"which lets you declare type aliases more explicitly::" -msgstr "" -"Agora o módulo :mod:`typing` tem um valor especial :data:`~typing.TypeAlias` " -"que permite declarar apelidos de tipo, mais explicitamente::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:794 -msgid "See :pep:`613` for more details." -msgstr "Veja :pep:`613` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:796 -msgid "(Contributed by Mikhail Golubev in :issue:`41923`.)" -msgstr "(Contribuição de Mikhail Golubev em :issue:`41923`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:799 -msgid "PEP 647: User-Defined Type Guards" -msgstr "PEP 647: Guardas de Tipo Definidas Pelo Usuário" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:801 -msgid "" -":data:`~typing.TypeGuard` has been added to the :mod:`typing` module to " -"annotate type guard functions and improve information provided to static " -"type checkers during type narrowing. For more information, please see :data:" -"`~typing.TypeGuard`\\ 's documentation, and :pep:`647`." -msgstr "" -":data:`~typing.TypeGuard` foi adicionado ao módulo :mod:`typing` para anotar " -"funções de guarda de tipo e melhorar informações fornecidas a verificadores " -"de tipo estático durante um estreitamento de tipo. Para mais informações, " -"veja a documentação do :data:`~typing.TypeGuard` e a :pep:`647`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:806 -msgid "" -"(Contributed by Ken Jin and Guido van Rossum in :issue:`43766`. PEP written " -"by Eric Traut.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Ken Jin e Guido van Rossum em :issue:`43766`. PEP escrita " -"por Eric Traut.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:810 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:812 -msgid "" -"The :class:`int` type has a new method :meth:`int.bit_count`, returning the " -"number of ones in the binary expansion of a given integer, also known as the " -"population count. (Contributed by Niklas Fiekas in :issue:`29882`.)" -msgstr "" -"O tipo :class:`int` tem um novo método :meth:`int.bit_count`, retornando o " -"número de unidades na expansão binária de um dado inteiro, também conhecido " -"como contagem da população. (Contribuição de Niklas Fiekas em :issue:" -"`29882`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:816 -msgid "" -"The views returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:`dict." -"items` now all have a ``mapping`` attribute that gives a :class:`types." -"MappingProxyType` object wrapping the original dictionary. (Contributed by " -"Dennis Sweeney in :issue:`40890`.)" -msgstr "" -"As visualizações retornadas por :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` e :" -"meth:`dict.items` agora têm um atributo ``mapping`` que fornece um objeto :" -"class:`types.MappingProxyType` que envolve o dicionário original. " -"(Contribuição de Dennis Sweeney em :issue:`40890`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:821 -msgid "" -":pep:`618`: The :func:`zip` function now has an optional ``strict`` flag, " -"used to require that all the iterables have an equal length." -msgstr "" -":pep:`618`: A função :func:`zip` agora tem um sinalizador opcional " -"``strict``, usado para exigir que todos os iteráveis tenham um comprimento " -"igual." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:824 -msgid "" -"Builtin and extension functions that take integer arguments no longer " -"accept :class:`~decimal.Decimal`\\ s, :class:`~fractions.Fraction`\\ s and " -"other objects that can be converted to integers only with a loss (e.g. that " -"have the :meth:`~object.__int__` method but do not have the :meth:`~object." -"__index__` method). (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`37999`.)" -msgstr "" -"Funções embutidas e de extensão que recebem argumentos inteiros não aceitam " -"mais :class:`~decimal.Decimal`, :class:`~fractions.Fraction` e outros " -"objetos que podem ser convertidos em inteiros apenas com uma perda (por " -"exemplo, tem o método :meth:`~object.__int__`, mas não tem o método :meth:" -"`~object.__index__`). (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`37999`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:831 -msgid "" -"If :func:`object.__ipow__` returns :data:`NotImplemented`, the operator will " -"correctly fall back to :func:`object.__pow__` and :func:`object.__rpow__` as " -"expected. (Contributed by Alex Shkop in :issue:`38302`.)" -msgstr "" -"Se :func:`object.__ipow__` retorna :data:`NotImplemented`, o operador vai " -"corretamente recorrer ao :func:`object.__pow__` e :func:`object.__rpow__` " -"como esperado. (Contribuição de Alex Shkop em :issue:`38302`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:835 -msgid "" -"Assignment expressions can now be used unparenthesized within set literals " -"and set comprehensions, as well as in sequence indexes (but not slices)." -msgstr "" -"Expressões de atribuição agora podem ser usadas sem parênteses dentro de " -"literais de conjuntos e compreensões de conjuntos, bem como em índices de " -"sequência (mas não em fatias)." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:838 -msgid "" -"Functions have a new ``__builtins__`` attribute which is used to look for " -"builtin symbols when a function is executed, instead of looking into " -"``__globals__['__builtins__']``. The attribute is initialized from " -"``__globals__[\"__builtins__\"]`` if it exists, else from the current " -"builtins. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`42990`.)" -msgstr "" -"As funções têm um novo atributo ``__builtins__`` que é usado para procurar " -"por símbolos embutidos quando uma função é executada, em vez de procurar em " -"``__globals__['__builtins__']``. O atributo é inicializado a partir de " -"``__globals__[\"__builtins__\"]`` se existir; do contrário, a partir dos " -"embutidos atuais. (Contribuição de Mark Shannon em :issue:`42990`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:844 -msgid "" -"Two new builtin functions -- :func:`aiter` and :func:`anext` have been added " -"to provide asynchronous counterparts to :func:`iter` and :func:`next`, " -"respectively. (Contributed by Joshua Bronson, Daniel Pope, and Justin Wang " -"in :issue:`31861`.)" -msgstr "" -"Duas novas funções embutidas -- :func:`aiter` e :func:`anext` foram " -"adicionadas para fornecer contrapartes assíncronas para :func:`iter` e :func:" -"`next`, respectivamente. (Contribuição de Joshua Bronson, Daniel Pope e " -"Justin Wang em :issue:`31861`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:849 -msgid "" -"Static methods (:func:`@staticmethod `) and class methods (:" -"func:`@classmethod `) now inherit the method attributes " -"(``__module__``, ``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, " -"``__annotations__``) and have a new ``__wrapped__`` attribute. Moreover, " -"static methods are now callable as regular functions. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`43682`.)" -msgstr "" -"Métodos estáticos (:func:`@staticmethod `) e métodos de classe " -"(:func:`@classmethod `) agora herdam os atributos de método " -"(``__module__``, ``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, " -"``__annotations__``) e têm um novo atributo ``__wrapped__`` . Além disso, " -"métodos estáticos são agora chamáveis como funções comuns. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`43682`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:856 -msgid "" -"Annotations for complex targets (everything beside ``simple name`` targets " -"defined by :pep:`526`) no longer cause any runtime effects with ``from " -"__future__ import annotations``. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:" -"`42737`.)" -msgstr "" -"Anotações para alvos complexos (tudo além de alvos de nome simples, ou " -"``simple name``, definidos pela :pep:`526`) não causam mais nenhum efeito de " -"tempo de execução com ``from __future__ import annotations``. (Contribuição " -"de Batuhan Taskaya em :issue:`42737`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:860 -msgid "" -"Class and module objects now lazy-create empty annotations dicts on demand. " -"The annotations dicts are stored in the object’s ``__dict__`` for backwards " -"compatibility. This improves the best practices for working with " -"``__annotations__``; for more information, please see :ref:`annotations-" -"howto`. (Contributed by Larry Hastings in :issue:`43901`.)" -msgstr "" -"Objetos classe e módulo agora criam preguiçosamente dados vazios de " -"anotações sob demanda. Os dicionários de anotações são armazenados em " -"``__dict__`` do objeto para compatibilidade com versões anteriores. Isso " -"melhora as melhores práticas para trabalhar com ``__annotations__``; para " -"mais informações, veja :ref:`annotations-howto`. (Contribuição de Larry " -"Hastings em :issue:`43901`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:867 -msgid "" -"Annotations consist of ``yield``, ``yield from``, ``await`` or named " -"expressions are now forbidden under ``from __future__ import annotations`` " -"due to their side effects. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:" -"`42725`.)" -msgstr "" -"Anotações consistindo em ``yield``, ``yield from``, ``await`` ou expressões " -"nomeadas agora são proibidas em ``from __future__ import annotations`` por " -"causa de seus efeitos colaterais. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:" -"`42725`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:872 -msgid "" -"Usage of unbound variables, ``super()`` and other expressions that might " -"alter the processing of symbol table as annotations are now rendered " -"effectless under ``from __future__ import annotations``. (Contributed by " -"Batuhan Taskaya in :issue:`42725`.)" -msgstr "" -"O uso de variáveis não ligadas, ``super()`` e outras expressões que podem " -"alterar o processamento da tabela de símbolos como anotações são agora " -"processadas sem efeito sob ``from __future__ import annotations``. " -"(Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`42725`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:877 -msgid "" -"Hashes of NaN values of both :class:`float` type and :class:`decimal." -"Decimal` type now depend on object identity. Formerly, they always hashed to " -"``0`` even though NaN values are not equal to one another. This caused " -"potentially quadratic runtime behavior due to excessive hash collisions when " -"creating dictionaries and sets containing multiple NaNs. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :issue:`43475`.)" -msgstr "" -"Hashes de valores NaN de ambos os tipos :class:`float` e :class:`decimal." -"Decimal` agora dependem da identidade do objeto. Anteriormente, eles sempre " -"hash para ``0`` mesmo que os valores NaN não sejam iguais uns aos outros. " -"Isso causou um comportamento de tempo de execução potencialmente quadrático " -"devido a colisões de hash excessivas ao criar dicionários e conjuntos " -"contendo vários NaNs. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`43475`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:884 -msgid "" -"A :exc:`SyntaxError` (instead of a :exc:`NameError`) will be raised when " -"deleting the :const:`__debug__` constant. (Contributed by Donghee Na in :" -"issue:`45000`.)" -msgstr "" -"Uma :exc:`SyntaxError` (ao invés de uma :exc:`NameError`) será levantada ao " -"excluir a constante :const:`__debug__`. (Contribuição de Donghee Na em :" -"issue:`45000`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:887 -msgid "" -":exc:`SyntaxError` exceptions now have ``end_lineno`` and ``end_offset`` " -"attributes. They will be ``None`` if not determined. (Contributed by Pablo " -"Galindo in :issue:`43914`.)" -msgstr "" -"Exceções :exc:`SyntaxError` agora possuem atributos ``end_lineno`` e " -"``end_offset``. Eles serão ``None`` se não forem determinados. (Contribuição " -"de Pablo Galindo em :issue:`43914`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:892 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:894 -msgid "None." -msgstr "Nenhum." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:898 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:901 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:903 -msgid "" -"Add missing :meth:`~asyncio.events.AbstractEventLoop." -"connect_accepted_socket` method. (Contributed by Alex Grönholm in :issue:" -"`41332`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método :meth:`~asyncio.events.AbstractEventLoop." -"connect_accepted_socket` até então em falta. (Contribuição de Alex Grönholm " -"em :issue:`41332`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:908 -msgid "argparse" -msgstr "argparse" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:910 -msgid "" -"Misleading phrase \"optional arguments\" was replaced with \"options\" in " -"argparse help. Some tests might require adaptation if they rely on exact " -"output match. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`9694`.)" -msgstr "" -"A frase enganosa \"argumentos opcionais\" foi substituída por \"opções\" na " -"ajuda do argparse. Alguns testes podem exigir adaptação se eles dependerem " -"da correspondência de saída exata. (Contribuição de Raymond Hettinger em :" -"issue:`9694`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:914 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:916 -msgid "" -"The :meth:`~array.array.index` method of :class:`array.array` now has " -"optional *start* and *stop* parameters. (Contributed by Anders Lorentsen and " -"Zackery Spytz in :issue:`31956`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~array.array.index` de :class:`array.array` agora possui os " -"parâmetros *start* e *stop*. (Contribuição de Anders Lorentsen e Zackery " -"Spytz em :issue:`31956`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:921 -msgid "asynchat, asyncore, smtpd" -msgstr "asynchat, asyncore, smtpd" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:922 -msgid "" -"These modules have been marked as deprecated in their module documentation " -"since Python 3.6. An import-time :class:`DeprecationWarning` has now been " -"added to all three of these modules." -msgstr "" -"Esses módulos foram marcados como descontinuados em sua documentação de " -"módulo desde o Python 3.6. Uma exceção :class:`DeprecationWarning` em tempo " -"de importação agora foi adicionada a todos esses três módulos." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:927 -msgid "base64" -msgstr "base64" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:929 -msgid "" -"Add :func:`base64.b32hexencode` and :func:`base64.b32hexdecode` to support " -"the Base32 Encoding with Extended Hex Alphabet." -msgstr "" -"Adiciona :func:`base64.b32hexencode` e :func:`base64.b32hexdecode` para dar " -"suporte a Codificação Base32 com alfabeto hexa estendido." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:933 -msgid "bdb" -msgstr "bdb" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:935 -msgid "" -"Add :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` to reset all set breakpoints. " -"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`24160`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` para redefinir todos os " -"pontos de interrupção definidos. (Contribuição de Irit Katriel em :issue:" -"`24160`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:939 -msgid "bisect" -msgstr "bisect" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:941 -msgid "" -"Added the possibility of providing a *key* function to the APIs in the :mod:" -"`bisect` module. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`4356`.)" -msgstr "" -"Adicionada a possibilidade de fornecer uma função *key* para as APIs no " -"módulo :mod:`bisect`. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`4356`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:945 -msgid "codecs" -msgstr "codecs" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:947 -msgid "" -"Add a :func:`codecs.unregister` function to unregister a codec search " -"function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma função :func:`codecs.unregister` para cancelar um registro de " -"uma função de pesquisa de codecs. (Contribuição de Hai Shi em :issue:" -"`41842`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:951 -msgid "collections.abc" -msgstr "collections.abc" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:953 -msgid "" -"The ``__args__`` of the :ref:`parameterized generic ` " -"for :class:`collections.abc.Callable` are now consistent with :data:`typing." -"Callable`. :class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type " -"parameters, similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This " -"means that ``collections.abc.Callable[[int, str], str]`` will have " -"``__args__`` of ``(int, str, str)``; previously this was ``([int, str], " -"str)``. To allow this change, :class:`types.GenericAlias` can now be " -"subclassed, and a subclass will be returned when subscripting the :class:" -"`collections.abc.Callable` type. Note that a :exc:`TypeError` may be raised " -"for invalid forms of parameterizing :class:`collections.abc.Callable` which " -"may have passed silently in Python 3.9. (Contributed by Ken Jin in :issue:" -"`42195`.)" -msgstr "" -"Os ``__args__`` do :ref:`genérico parametrizado ` para :" -"class:`collections.abc.Callable` agora são consistentes com :data:`typing." -"Callable`. A classe genérica :class:`collections.abc.Callable` agora achata " -"parâmetros de tipo, de forma semelhante ao que :data:`typing.Callable` " -"atualmente faz. Isso significa que ``collections.abc.Callable[[int, str], " -"str]`` terá ``__args__`` de ``(int, str, str)``; anteriormente, isso era " -"``([int, str], str)``. Para permitir esta alteração, agora é possível criar " -"subclasse de :class:`types.GenericAlias` e uma subclasse será retornada ao " -"fazer um subscript do tipo :class:`collections.abc.Callable`. Observe que " -"uma :exc:`TypeError` pode ser levantada para formas inválidas de " -"parametrizar :class:`collections.abc.Callable` que podem ter passado " -"silenciosamente no Python 3.9. (Contribuição de Ken Jin em :issue:`42195`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:966 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:968 -msgid "" -"Add a :func:`contextlib.aclosing` context manager to safely close async " -"generators and objects representing asynchronously released resources. " -"(Contributed by Joongi Kim and John Belmonte in :issue:`41229`.)" -msgstr "" -"Adiciona um gerenciador de contexto :func:`contextlib.aclosing` para fechar " -"com segurança geradores assíncronos e objetos que representam recursos " -"liberados de forma assíncrona. (Contribuição de Joongi Kim e John Belmonte " -"em :issue:`41229`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:972 -msgid "" -"Add asynchronous context manager support to :func:`contextlib.nullcontext`. " -"(Contributed by Tom Gringauz in :issue:`41543`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte a gerenciador de contexto assíncrono a :func:`contextlib." -"nullcontext`. (Contribuição de Tom Gringauz em :issue:`41543`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:975 -msgid "" -"Add :class:`~contextlib.AsyncContextDecorator`, for supporting usage of " -"async context managers as decorators." -msgstr "" -"Adiciona :class:`~contextlib.AsyncContextDecorator`, para dar suporte ao uso " -"de gerenciadores de contexto assíncronos como decoradores." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:979 -msgid "curses" -msgstr "curses" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:981 -msgid "" -"The extended color functions added in ncurses 6.1 will be used transparently " -"by :func:`curses.color_content`, :func:`curses.init_color`, :func:`curses." -"init_pair`, and :func:`curses.pair_content`. A new function, :func:`curses." -"has_extended_color_support`, indicates whether extended color support is " -"provided by the underlying ncurses library. (Contributed by Jeffrey " -"Kintscher and Hans Petter Jansson in :issue:`36982`.)" -msgstr "" -"As funções de cores estendidas adicionadas no ncurses 6.1 serão usadas " -"transparentemente por :func:`curses.color_content`, :func:`curses." -"init_color`, :func:`curses.init_pair` e :func:`curses.pair_content`. Uma " -"nova função, :func:`curses.has_extended_color_support`, indica se o suporte " -"a cores estendidas é fornecido pela biblioteca ncurses subjacente. " -"(Contribuição de Jeffrey Kintscher e Hans Petter Jansson em :issue:`36982`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:988 -msgid "" -"The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed in the :mod:`curses` module if " -"they are provided by the underlying curses library. (Contributed by Zackery " -"Spytz in :issue:`39273`.)" -msgstr "" -"As constantes ``BUTTON5_*`` agora são expostas no módulo :mod:`curses` se " -"forem fornecidas pela biblioteca curses subjacente. (Contribuição de Zackery " -"Spytz em :issue:`39273`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:993 -msgid "dataclasses" -msgstr "dataclasses" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:996 -msgid "__slots__" -msgstr "__slots__" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:998 -msgid "" -"Added ``slots`` parameter in :func:`dataclasses.dataclass` decorator. " -"(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42269`)" -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro ``slots`` no decorador :func:`dataclasses.dataclass`. " -"(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`42269`)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1002 -msgid "Keyword-only fields" -msgstr "Campos somente-nomeados" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1004 -msgid "" -"dataclasses now supports fields that are keyword-only in the generated " -"__init__ method. There are a number of ways of specifying keyword-only " -"fields." -msgstr "" -"dataclasses agora oferece suporte a campos que são somente palavras-chave no " -"método __init__ gerado. Há várias maneiras de especificar campos somente de " -"palavras-chave." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1008 -msgid "You can say that every field is keyword-only:" -msgstr "Você pode dizer que todos os campos são somente-nomeados:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1019 -msgid "" -"Both ``name`` and ``birthday`` are keyword-only parameters to the generated " -"__init__ method." -msgstr "" -"Ambos ``name`` e ``birthday`` são parâmetros somente-nomeados para o método " -"__init__ gerado." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1022 -msgid "You can specify keyword-only on a per-field basis:" -msgstr "Você pode especificar somente-nomeado por campo:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1033 -msgid "" -"Here only ``birthday`` is keyword-only. If you set ``kw_only`` on " -"individual fields, be aware that there are rules about re-ordering fields " -"due to keyword-only fields needing to follow non-keyword-only fields. See " -"the full dataclasses documentation for details." -msgstr "" -"Aqui apenas ``birthday`` é somente-nomeado. Se você definir ``kw_only`` em " -"campos individuais, esteja ciente de que existem regras sobre a reordenação " -"de campos devido a campos somente-nomeados que precisam seguir campos não " -"somente-nomeados. Consulte a documentação completa das classes de dados para " -"obter detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1038 -msgid "" -"You can also specify that all fields following a KW_ONLY marker are keyword-" -"only. This will probably be the most common usage:" -msgstr "" -"Você também pode especificar que todos os campos que seguem um marcador " -"KW_ONLY sejam somente-nomeados. Este provavelmente será o uso mais comum:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1053 -msgid "" -"Here, ``z`` and ``t`` are keyword-only parameters, while ``x`` and ``y`` are " -"not. (Contributed by Eric V. Smith in :issue:`43532`.)" -msgstr "" -"Aqui, ``z`` e ``t`` são parâmetros somente-nomeados, enquanto ``x`` e ``y`` " -"não são. (Contribuição de Eric V. Smith em :issue:`43532`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1060 -msgid "distutils" -msgstr "distutils" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1062 -msgid "" -"The entire ``distutils`` package is deprecated, to be removed in Python " -"3.12. Its functionality for specifying package builds has already been " -"completely replaced by third-party packages ``setuptools`` and " -"``packaging``, and most other commonly used APIs are available elsewhere in " -"the standard library (such as :mod:`platform`, :mod:`shutil`, :mod:" -"`subprocess` or :mod:`sysconfig`). There are no plans to migrate any other " -"functionality from ``distutils``, and applications that are using other " -"functions should plan to make private copies of the code. Refer to :pep:" -"`632` for discussion." -msgstr "" -"Todo o pacote ``distutils`` foi descontinuado, para ser removido no Python " -"3.12. Sua funcionalidade para especificar compilações de pacote já foi " -"completamente substituída por pacotes de terceiros ``setuptools`` e " -"``packaging``, e a maioria das outras APIs comumente usadas estão " -"disponíveis em outro lugar na biblioteca padrão (como :mod:`platform`, :mod:" -"`shutil`, :mod:`subprocess` ou :mod:`sysconfig`). Não há planos para migrar " -"qualquer outra funcionalidade de ``distutils``, e aplicativos que estão " -"usando outras funções devem planejar fazer cópias privadas do código. " -"Consulte :pep:`632` para discussão." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1072 -msgid "" -"The ``bdist_wininst`` command deprecated in Python 3.8 has been removed. The " -"``bdist_wheel`` command is now recommended to distribute binary packages on " -"Windows. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42802`.)" -msgstr "" -"O comando descontinuado ``bdist_wininst`` no Python 3.8 foi removido. O " -"comando ``bdist_wheel`` agora é recomendado para distribuir pacotes binários " -"no Windows. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42802`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1078 -msgid "doctest" -msgstr "doctest" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1080 ../../whatsnew/3.10.rst:1215 -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1242 ../../whatsnew/3.10.rst:1341 -msgid "" -"When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." -"loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" -msgstr "" -"Quando um módulo não define ``__loader__``, recorre a ``__spec__.loader``. " -"(Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42133`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1084 -msgid "encodings" -msgstr "encodings" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1086 -msgid "" -":func:`encodings.normalize_encoding` now ignores non-ASCII characters. " -"(Contributed by Hai Shi in :issue:`39337`.)" -msgstr "" -":func:`encodings.normalize_encoding` agora ignora caracteres não-ASCII. " -"(Contribuição de Hai Shi em :issue:`39337`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1090 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1092 -msgid "" -":class:`~enum.Enum` :func:`~object.__repr__` now returns ``enum_name." -"member_name`` and :func:`~object.__str__` now returns ``member_name``. " -"Stdlib enums available as module constants have a :func:`repr` of " -"``module_name.member_name``. (Contributed by Ethan Furman in :issue:`40066`.)" -msgstr "" -":func:`~object.__repr__` do :class:`~enum.Enum` agora retorna ``enum_name." -"member_name`` e :func:`~object.__str__` agora retorna ``member_name``. Os " -"enums da stdlib disponíveis como constantes de módulo têm :func:`repr` de " -"``module_name.member_name``. (Contribuição de Ethan Furman em :issue:" -"`40066`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1097 -msgid "" -"Add :class:`enum.StrEnum` for enums where all members are strings. " -"(Contributed by Ethan Furman in :issue:`41816`.)" -msgstr "" -"Adiciona :class:`enum.StrEnum` para enums onde todos os membros são strings. " -"(Contribuição de Ethan Furman em :issue:`41816`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1101 -msgid "fileinput" -msgstr "fileinput" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1103 -msgid "" -"Add *encoding* and *errors* parameters in :func:`fileinput.input` and :class:" -"`fileinput.FileInput`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`43712`.)" -msgstr "" -"Adiciona os parâmetros *encoding* e *errors* a :func:`fileinput.input` e :" -"class:`fileinput.FileInput`. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`43712`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1107 -msgid "" -":func:`fileinput.hook_compressed` now returns :class:`~io.TextIOWrapper` " -"object when *mode* is \"r\" and file is compressed, like uncompressed files. " -"(Contributed by Inada Naoki in :issue:`5758`.)" -msgstr "" -":func:`fileinput.hook_compressed` agora retorna um objeto :class:`~io." -"TextIOWrapper` quando *mode* é \"r\" e o arquivo está compactado, como " -"arquivos descompactados. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`5758`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1112 -msgid "faulthandler" -msgstr "faulthandler" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1114 -msgid "" -"The :mod:`faulthandler` module now detects if a fatal error occurs during a " -"garbage collector collection. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`44466`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`faulthandler` agora detecta se um erro fatal ocorre durante a " -"coleta do coletor de lixo. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`44466`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1119 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1121 -msgid "" -"Add audit hooks for :func:`gc.get_objects`, :func:`gc.get_referrers` and :" -"func:`gc.get_referents`. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43439`.)" -msgstr "" -"Adiciona ganchos de auditoria para :func:`gc.get_objects`, :func:`gc." -"get_referrers` e :func:`gc.get_referents`. (Contribuição de Pablo Galindo " -"em :issue:`43439`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1125 -msgid "glob" -msgstr "glob" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1127 -msgid "" -"Add the *root_dir* and *dir_fd* parameters in :func:`~glob.glob` and :func:" -"`~glob.iglob` which allow to specify the root directory for searching. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`38144`.)" -msgstr "" -"Adiciona os parâmetros *root_dir* e *dir_fd* em :func:`~glob.glob` e :func:" -"`~glob.iglob`, o que permite especificar o diretório raiz para a pesquisa. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`38144`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1132 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1134 -msgid "" -"The hashlib module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by " -"Christian Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" -msgstr "" -"O módulo hashlib requer OpenSSL 1.1.1 ou mais recente. (Contribuição de " -"Christian Heimes em :pep:`644` e :issue:`43669`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1137 -msgid "" -"The hashlib module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0. (Contributed " -"by Christian Heimes in :issue:`38820` and other issues.)" -msgstr "" -"O módulo hashlib tem suporte preliminar a OpenSSL 3.0.0. (Contribuição de " -"Christian Heimes em :issue:`38820` e outras issues.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1140 -msgid "" -"The pure-Python fallback of :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` is deprecated. In " -"the future PBKDF2-HMAC will only be available when Python has been built " -"with OpenSSL support. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43880`.)" -msgstr "" -"A alternativa puramente Python de :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` foi " -"descontinuada. No futuro, o PBKDF2-HMAC só estará disponível quando o Python " -"for desenvolvido com suporte a OpenSSL. (Contribuição de Christian Heimes " -"em :issue:`43880`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1146 -msgid "hmac" -msgstr "hmac" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1148 -msgid "" -"The hmac module now uses OpenSSL's HMAC implementation internally. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`40645`.)" -msgstr "" -"O módulo hmac agora usa a implementação HMAC do OpenSSL internamente. " -"(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`40645`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1152 -msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "IDLE e idlelib" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1154 -msgid "" -"Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " -"hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" -"`43008`.)" -msgstr "" -"Faz o IDLE invocar :func:`sys.excepthook` (quando iniciado sem '-n'). " -"Ganchos de usuário eram ignorados anteriormente. (Contribuição de Ken Hilton " -"em :issue:`43008`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1158 -msgid "" -"Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" -"Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " -"tab. Make space for new options and shorten the dialog. The latter makes " -"the dialog better fit small screens. (Contributed by Terry Jan Reedy in :" -"issue:`40468`.) Move the indent space setting from the Font tab to the new " -"Windows tab. (Contributed by Mark Roseman and Terry Jan Reedy in :issue:" -"`33962`.)" -msgstr "" -"Reorganiza a caixa de diálogo de configurações. Divide a aba General nas " -"abas Windows e Shell/Ed. Move as fontes de ajuda, que estendem o menu Help, " -"para a aba Extensions. Abre espaço para novas opções e encurta a caixa de " -"diálogo. O último faz com que o diálogo se ajuste melhor a telas pequenas. " -"(Contribuição de Terry Jan Reedy em :issue:`40468`.) Move a configuração do " -"espaço de recuo da aba Font para a nova aba Windows. (Contribuição de Mark " -"Roseman e Terry Jan Reedy em :issue:`33962`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1166 -msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." -msgstr "As alterações acima foram portadas para uma versão de manutenção 3.9." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1168 -msgid "" -"Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " -"secondary prompts ('...') to the sidebar. Left click and optional drag " -"selects one or more lines of text, as with the editor line number sidebar. " -"Right click after selecting text lines displays a context menu with 'copy " -"with prompts'. This zips together prompts from the sidebar with lines from " -"the selected text. This option also appears on the context menu for the " -"text. (Contributed by Tal Einat in :issue:`37903`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma barra lateral ao console. Move o prompt principal ('>>>') para " -"a barra lateral. Adiciona prompts secundários ('...') à barra lateral. " -"Clicar com o botão esquerdo e opcionalmente arrastar seleciona uma ou mais " -"linhas de texto, como na barra lateral do número da linha do editor. Clicar " -"com o botão direito após selecionar as linhas de texto exibe um menu de " -"contexto com \"copy with prompts\". Isso compacta os prompts da barra " -"lateral com linhas do texto selecionado. Esta opção também aparece no menu " -"de contexto para o texto. (Contribuição de Tal Einat em :issue:`37903`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1177 -msgid "" -"Use spaces instead of tabs to indent interactive code. This makes " -"interactive code entries 'look right'. Making this feasible was a major " -"motivation for adding the shell sidebar. (Contributed by Terry Jan Reedy " -"in :issue:`37892`.)" -msgstr "" -"Use espaços em vez de tabulações para indentar o código interativo. Isso faz " -"com que as entradas de código interativo \"pareçam corretas\". Tornar isso " -"viável foi a principal motivação para adicionar a barra lateral do console. " -"Contribuição de Terry Jan Reedy em :issue:`37892`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1182 -msgid "" -"Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" -"keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" -"matching statements. However, this highlighting is not perfect and will be " -"incorrect in some rare cases, including some ``_``-s in ``case`` patterns. " -"(Contributed by Tal Einat in :issue:`44010`.)" -msgstr "" -"Realça as novas :ref:`palavra reservada suave ` :keyword:" -"`match`, :keyword:`case ` e :keyword:`_ ` em " -"instruções de correspondência de padrões. No entanto, este realce não é " -"perfeito e estará incorreto em alguns casos raros, incluindo alguns ``_`` em " -"padrões de ``case``. (Contribuição de Tal Einat em :issue:`44010`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1188 -msgid "New in 3.10 maintenance releases." -msgstr "Novo nas versões de manutenção 3.10." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1190 -msgid "" -"Apply syntax highlighting to ``.pyi`` files. (Contributed by Alex Waygood " -"and Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" -msgstr "" -"Aplica realce de sintaxe em arquivos ``.pyi``. (Contribuição de Alex Waygood " -"e Terry Jan Reedy em :issue:`45447`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1193 -msgid "" -"Include prompts when saving Shell with inputs and outputs. (Contributed by " -"Terry Jan Reedy in :gh:`95191`.)" -msgstr "" -"Inclui prompts ao salvar o console com entradas e saídas. (Contribuição de " -"Terry Jan Reedy em :gh:`95191`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1197 -msgid "importlib.metadata" -msgstr "importlib.metadata" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1199 -msgid "" -"Feature parity with ``importlib_metadata`` 4.6 (`history `_)." -msgstr "" -"Paridade de recursos com ``importlib_metadata`` 4.6 (`histórico `_)." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1202 -msgid "" -":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " -"experience for selecting entry points by group and name through a new :ref:" -"`importlib.metadata.EntryPoints ` class. See the Compatibility " -"Note in the docs for more info on the deprecation and usage." -msgstr "" -":ref:`Pontos de entrada importlib.metadata ` agora oferecem " -"uma experiência melhor para selecionar pontos de entrada por grupo e nome " -"através do novo :ref:`importlib.metadata.EntryPoints `. " -"Consulte a Nota de Compatibilidade nos documentos para obter mais " -"informações sobre a descontinuação e uso." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1208 -msgid "" -"Added :ref:`importlib.metadata.packages_distributions() ` for resolving top-level Python modules and packages to " -"their :ref:`importlib.metadata.Distribution `." -msgstr "" -"Adicionada :ref:`importlib.metadata.packages_distributions() ` para resolver módulos e pacotes Python de alto nível com " -"suas :ref:`importlib.metadata.Distribution `." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1213 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1218 -msgid "" -"Add :func:`inspect.get_annotations`, which safely computes the annotations " -"defined on an object. It works around the quirks of accessing the " -"annotations on various types of objects, and makes very few assumptions " -"about the object it examines. :func:`inspect.get_annotations` can also " -"correctly un-stringize stringized annotations. :func:`inspect." -"get_annotations` is now considered best practice for accessing the " -"annotations dict defined on any Python object; for more information on best " -"practices for working with annotations, please see :ref:`annotations-howto`. " -"Relatedly, :func:`inspect.signature`, :func:`inspect.Signature." -"from_callable`, and :func:`!inspect.Signature.from_function` now call :func:" -"`inspect.get_annotations` to retrieve annotations. This means :func:`inspect." -"signature` and :func:`inspect.Signature.from_callable` can also now un-" -"stringize stringized annotations. (Contributed by Larry Hastings in :issue:" -"`43817`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`inspect.get_annotations`, que calcula com segurança as " -"anotações definidas em um objeto. Ele contorna as peculiaridades de acessar " -"as anotações em vários tipos de objetos e faz poucas suposições sobre o " -"objeto que examina. :func:`inspect.get_annotations` também pode desfazer a " -"string corretamente de anotações em string. :func:`inspect.get_annotations` " -"agora é considerada a melhor prática para acessar o dict de anotações " -"definido em qualquer objeto Python; para mais informações sobre as melhores " -"práticas para trabalhar com anotações, consulte :ref:`annotations-howto`. Da " -"mesma forma, :func:`inspect.signature`, :func:`inspect.Signature." -"from_callable` e :func:`!inspect.Signature.from_function` agora chamam :func:" -"`inspect.get_annotations` para recuperar anotações. Isso significa que :func:" -"`inspect.signature` e :func:`inspect.Signature.from_callable` agora também " -"podem remover a string de anotações em string. (Contribuição de Larry " -"Hastings em :issue:`43817`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1234 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1236 -msgid "" -"Add :func:`itertools.pairwise()`. (Contributed by Raymond Hettinger in :" -"issue:`38200`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`itertools.pairwise()`. (Contribuição de Raymond Hettinger " -"em :issue:`38200`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1240 -msgid "linecache" -msgstr "linecache" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1246 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1248 -msgid "" -"Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " -"Xin in :issue:`41440`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte a :func:`os.cpu_count()` para RTOS de VxWorks. " -"(Contribuição de Peixing Xin em :issue:`41440`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1251 -msgid "" -"Add a new function :func:`os.eventfd` and related helpers to wrap the " -"``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`41001`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :func:`os.eventfd` e auxiliares relacionados para " -"envolver a chamada de sistema ``eventfd2`` no Linux. (Contribuição de " -"Christian Heimes em :issue:`41001`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1255 -msgid "" -"Add :func:`os.splice()` that allows to move data between two file " -"descriptors without copying between kernel address space and user address " -"space, where one of the file descriptors must refer to a pipe. (Contributed " -"by Pablo Galindo in :issue:`41625`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`os.splice()` que permite mover dados entre dois descritores " -"de arquivo sem copiar entre o espaço de endereço do kernel e o espaço de " -"endereço do usuário, onde um dos descritores de arquivo deve se referir a um " -"encadeamento (pipe). (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`41625`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1260 -msgid "" -"Add :const:`~os.O_EVTONLY`, :const:`~os.O_FSYNC`, :const:`~os.O_SYMLINK` " -"and :const:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Donghee Na in :" -"issue:`43106`.)" -msgstr "" -"Adiciona :const:`~os.O_EVTONLY`, :const:`~os.O_FSYNC`, :const:`~os." -"O_SYMLINK` e :const:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` para macOS. (Contribuição de " -"Donghee Na em :issue:`43106`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1265 -msgid "os.path" -msgstr "os.path" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1267 -msgid "" -":func:`os.path.realpath` now accepts a *strict* keyword-only argument. When " -"set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " -"symlink loop is encountered. (Contributed by Barney Gale in :issue:`43757`.)" -msgstr "" -":func:`os.path.realpath` agora aceita um argumento somente-nomeado *strict*. " -"Quando definido como ``True``, a exceção :exc:`OSError` é levantada se um " -"caminho não existe ou um loop de link simbólico é encontrado. (Contribuição " -"de Barney Gale em :issue:`43757`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1273 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1275 -msgid "" -"Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " -"(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte a fatiamento a :attr:`PurePath.parents `. (Contribuição de Joshua Cannon em :issue:`35498`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1278 -msgid "" -"Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte a indexação negativa a :attr:`PurePath.parents `. (Contribuição de Yaroslav Pankovych em :issue:`21041`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1282 -msgid "" -"Add :meth:`Path.hardlink_to ` method that " -"supersedes :meth:`!link_to`. The new method has the same argument order as :" -"meth:`~pathlib.Path.symlink_to`. (Contributed by Barney Gale in :issue:" -"`39950`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método :meth:`Path.hardlink_to ` que " -"substitui :meth:`!link_to`. O novo método tem a mesma ordem de argumentos " -"que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to`. (Contribuição de Barney Gale em :issue:" -"`39950`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1287 -msgid "" -":meth:`pathlib.Path.stat` and :meth:`~pathlib.Path.chmod` now accept a " -"*follow_symlinks* keyword-only argument for consistency with corresponding " -"functions in the :mod:`os` module. (Contributed by Barney Gale in :issue:" -"`39906`.)" -msgstr "" -":meth:`pathlib.Path.stat` e :meth:`~pathlib.Path.chmod` agora aceita um " -"argumento somente-nomeado *follow_symlinks* para consistência com as funções " -"correspondentes no módulo :mod:`os`. (Contribuição de Barney Gale em :issue:" -"`39906`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1293 -msgid "platform" -msgstr "platform" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1295 -msgid "" -"Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " -"identification from `freedesktop.org os-release `_ standard file. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`28468`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`platform.freedesktop_os_release()` para obter a " -"identificação do sistema operacional a partir do arquivo padrão `os-release " -"do freedesktop.org `_. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`28468`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1301 -msgid "pprint" -msgstr "pprint" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1303 -msgid "" -":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " -"argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" -msgstr "" -":func:`pprint.pprint` agora aceita um novo argumento nomeado " -"``underscore_numbers``. (Contribuição de sblondon em :issue:`42914`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1306 -msgid "" -":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " -"(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" -msgstr "" -":mod:`pprint` agora pode fazer impressão bonita de instâncias de :class:" -"`dataclasses.dataclass`. (Contribuição de Lewis Gaul em :issue:`43080`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1310 -msgid "py_compile" -msgstr "py_compile" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1312 -msgid "" -"Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " -"(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção ``--quiet`` à interface de linha de comando de :mod:" -"`py_compile`. (Contribuição de Gregory Schevchenko em :issue:`38731`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1316 -msgid "pyclbr" -msgstr "pyclbr" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1318 -msgid "" -"Add an ``end_lineno`` attribute to the ``Function`` and ``Class`` objects in " -"the tree returned by :func:`pyclbr.readmodule` and :func:`pyclbr." -"readmodule_ex`. It matches the existing (start) ``lineno``. (Contributed by " -"Aviral Srivastava in :issue:`38307`.)" -msgstr "" -"Adiciona um atributo ``end_lineno`` aos objetos ``Function`` e ``Class`` na " -"árvore retornada por :func:`pyclbr.readmodule` e :func:`pyclbr." -"readmodule_ex`. Isso corresponde ao ``lineno`` (início) existente. " -"(Contribuição de Aviral Srivastava em :issue:`38307`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1324 -msgid "shelve" -msgstr "shelve" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1326 -msgid "" -"The :mod:`shelve` module now uses :const:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by " -"default instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. " -"(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`34204`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`shelve` agora usa :const:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` por padrão " -"em vez do protocolo ``3`` do :mod:`pickle` ao criar \"shelves\". " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`34204`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1331 -msgid "statistics" -msgstr "statistics" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1333 -msgid "" -"Add :func:`~statistics.covariance`, Pearson's :func:`~statistics." -"correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " -"(Contributed by Tymoteusz Wołodźko in :issue:`38490`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`~statistics.covariance`, :func:`~statistics.correlation` do " -"Pearson, e funções simples :func:`~statistics.linear_regression`. " -"(Contribuição de Tymoteusz Wołodźko em :issue:`38490`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1339 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1345 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1347 -msgid "" -"The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" -msgstr "" -"A exceção :exc:`socket.timeout` é agora um apelido de :exc:`TimeoutError`. " -"(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`42413`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1350 -msgid "" -"Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " -"Rui Cunha in :issue:`43571`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção de criar soquetes MPTCP com ``IPPROTO_MPTCP`` (Contribuição " -"de Rui Cunha em :issue:`43571`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1353 -msgid "" -"Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " -"fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção ``IP_RECVTOS`` para receber o tipo do serviço (ToS) ou " -"campos DSCP/ECN (Contribuição de Georg Sauthoff em :issue:`44077`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1357 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1359 -msgid "" -"The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " -"Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" -msgstr "" -"O módulo ssl requer OpenSSL 1.1.1 ou mais recente. (Contribuição de " -"Christian Heimes em :pep:`644` e :issue:`43669`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1362 -msgid "" -"The ssl module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0 and new option :" -"const:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`38820`, :issue:`43794`, :issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:" -"`43799`, :issue:`43920`, :issue:`43789`, and :issue:`43811`.)" -msgstr "" -"O módulo ssl tem um suporte preliminar para OpenSSL 3.0.0 e a nova opção :" -"const:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contribuição de Christian Heimes em :" -"issue:`38820`, :issue:`43794`, :issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:" -"`43799`, :issue:`43920`, :issue:`43789` e :issue:`43811`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1368 -msgid "" -"Deprecated function and use of deprecated constants now result in a :exc:" -"`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` has :data:`~ssl." -"OP_NO_SSLv2` and :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3` set by default and therefore " -"cannot warn about setting the flag again. The :ref:`deprecation section " -"` has a list of deprecated features. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`43880`.)" -msgstr "" -"Função descontinuada e o uso de constantes descontinuadas agora resultam em " -"uma :exc:`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` tem :data:" -"`~ssl.OP_NO_SSLv2` e :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3` definidos por padrão e, " -"portanto, não consegue avisar sobre a definição do sinalizador novamente. A :" -"ref:`seção de descontinuidade ` tem uma lista de " -"recursos descontinuados. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:" -"`43880`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1376 -msgid "" -"The ssl module now has more secure default settings. Ciphers without forward " -"secrecy or SHA-1 MAC are disabled by default. Security level 2 prohibits " -"weak RSA, DH, and ECC keys with less than 112 bits of security. :class:`~ssl." -"SSLContext` defaults to minimum protocol version TLS 1.2. Settings are based " -"on Hynek Schlawack's research. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`43998`.)" -msgstr "" -"O módulo ssl agora tem configurações padrão mais seguras. Cifras sem " -"*forward secrecy* ou SHA-1 MAC são desabilitadas por padrão. O nível de " -"segurança 2 proíbe chaves fracas RSA, DH e ECC com menos de 112 bits de " -"segurança. :class:`~ssl.SSLContext` assume como padrão a versão mínima do " -"protocolo TLS 1.2. As configurações são baseadas na pesquisa de Hynek " -"Schlawack. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`43998`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1383 -msgid "" -"The deprecated protocols SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1 are no longer " -"officially supported. Python does not block them actively. However OpenSSL " -"build options, distro configurations, vendor patches, and cipher suites may " -"prevent a successful handshake." -msgstr "" -"Os protocolos descontinuados SSL 3.0, TLS 1.0 e TLS 1.1 não são mais " -"oficialmente suportados. Python não os bloqueia ativamente. No entanto, as " -"opções de compilação do OpenSSL, configurações de distro, patches de " -"fornecedores e suítes de criptografia podem impedir um handshake bem-" -"sucedido." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1388 -msgid "" -"Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " -"function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" -msgstr "" -"Adiciona um parâmetro *timeout* à função :func:`ssl.get_server_certificate`. " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`31870`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1391 -msgid "" -"The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " -"by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" -msgstr "" -"O módulo ssl usa tipos de heap e inicialização multifásica. (Contribuição de " -"Christian Heimes em :issue:`42333`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1394 -msgid "" -"A new verify flag :const:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " -"(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" -msgstr "" -"Uma nova sinalização de verificação :const:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` " -"foi adicionada. (Contribuição de l0x em :issue:`40849`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1398 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1400 -msgid "" -"Add audit events for :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:`~sqlite3." -"Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." -"load_extension`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`43762`.)" -msgstr "" -"Adiciona eventos de auditoria para :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:" -"`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` e :meth:`~sqlite3.Connection." -"load_extension`. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`43762`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1406 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1408 -msgid "" -"Add :data:`sys.orig_argv` attribute: the list of the original command line " -"arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`23427`.)" -msgstr "" -"Adiciona o atributo :data:`sys.orig_argv`: a lista de argumentos de linha de " -"comando originais passada para o executável Python. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`23427`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1412 -msgid "" -"Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " -"library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" -msgstr "" -"Adiciona :data:`sys.stdlib_module_names`, contendo a lista de nomes de " -"módulos da biblioteca padrão. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`42955`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1417 -msgid "_thread" -msgstr "_thread" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1419 -msgid "" -":func:`_thread.interrupt_main` now takes an optional signal number to " -"simulate (the default is still :const:`signal.SIGINT`). (Contributed by " -"Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" -msgstr "" -":func:`_thread.interrupt_main` agora aceita um número de sinal opcional para " -"simular (o padrão ainda é :const:`signal.SIGINT`). (Contribuição de Antoine " -"Pitrou em :issue:`43356`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1424 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1426 -msgid "" -"Add :func:`threading.gettrace` and :func:`threading.getprofile` to retrieve " -"the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." -"setprofile` respectively. (Contributed by Mario Corchero in :issue:`42251`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`threading.gettrace` e :func:`threading.getprofile` para " -"obter as funções definidas por :func:`threading.settrace` e :func:`threading." -"setprofile`, respectivamente. (Contribuição de Mario Corchero em :issue:" -"`42251`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1431 -msgid "" -"Add :data:`threading.__excepthook__` to allow retrieving the original value " -"of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " -"value. (Contributed by Mario Corchero in :issue:`42308`.)" -msgstr "" -"Adiciona :data:`threading.__excepthook__` para permitir obtenção do valor " -"original de :func:`threading.excepthook` no caso dele estar definido com um " -"valor quebrado ou diferente. (Contribuição de Mario Corchero em :issue:" -"`42308`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1437 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1439 -msgid "" -"The :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." -"format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` functions can " -"now take an exception object as a positional-only argument. (Contributed by " -"Zackery Spytz and Matthias Bussonnier in :issue:`26389`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." -"format_exception_only` e :func:`~traceback.print_exception` podem agora " -"receber um objeto exceção como um argumento somente-posicional. " -"(Contribuição de Zackery Spytz e Matthias Bussonnier em :issue:`26389`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1446 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1448 -msgid "" -"Reintroduce the :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` and :data:" -"`types.NotImplementedType` classes, providing a new set of types readily " -"interpretable by type checkers. (Contributed by Bas van Beek in :issue:" -"`41810`.)" -msgstr "" -"Reintroduz as classes :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` e :" -"data:`types.NotImplementedType`, fornecendo um novo conjunto de tipos " -"prontamente interpretáveis pelos verificadores de tipo. (Contribuição de Bas " -"van Beek em :issue:`41810`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1454 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1456 -msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." -msgstr "Para alterações principais, veja :ref:`new-feat-related-type-hints`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1458 -msgid "" -"The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" -"`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." -msgstr "" -"O comportamento de :class:`typing.Literal` foi alterado para ficar em " -"conformidade com a :pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " -"verificadores de tipo estático especificados na PEP." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1461 -msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." -msgstr "``Literal`` agora elimina a duplicação de parâmetros." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1462 -msgid "" -"Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." -msgstr "" -"Comparações de igualdade entre objetos ``Literal`` agora são independentes " -"da ordem." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1463 -msgid "" -"``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " -"Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " -"support this change, the internally used type cache now supports " -"differentiating types." -msgstr "" -"Comparações de ``Literal`` agora respeitam os tipos. Por exemplo, " -"``Literal[0] == Literal[False]`` avaliava anteriormente como ``True``. Agora " -"é ``False``. Para oferecer suporte a essa mudança, o cache de tipo usado " -"internamente agora oferece suporte a tipos de diferenciação." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1467 -msgid "" -"``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " -"equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " -"Note that declaring ``Literal`` with unhashable parameters will not throw an " -"error::" -msgstr "" -"Objetos ``Literal`` agora irão levantar uma exceção :exc:`TypeError` durante " -"as comparações de igualdade se algum de seus parâmetros não for :term:" -"`hasheáveis `. Observe que declarar ``Literal`` com parâmetros " -"inalteráveis não acusará um erro::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1479 -msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" -msgstr "(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`42345`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1481 -msgid "" -"Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " -"is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" -"`41792`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :func:`typing.is_typeddict` para fazer " -"introspecção se uma anotação for uma :class:`typing.TypedDict`. " -"(Contribuição de Patrick Reader em :issue:`41792`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1485 -msgid "" -"Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " -"will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " -"are decorated with :func:`~typing.runtime_checkable`. Previously, these " -"checks passed silently. Users should decorate their subclasses with the :" -"func:`!runtime_checkable` decorator if they want runtime protocols. " -"(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`38908`.)" -msgstr "" -"Subclasses de ``typing.Protocol`` que apenas têm variáveis de dados " -"declaradas agora irão levantar um ``TypeError`` quando verificadas com " -"``isinstance`` a menos que sejam decoradas com :func:`~typing." -"runtime_checkable`. Anteriormente, essas verificações eram aprovadas " -"silenciosamente. Os usuários devem decorar suas subclasses com o decorador :" -"func:`!runtime_checkable` se quiserem protocolos de tempo de execução. " -"(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`38908`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1493 -msgid "" -"Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" -"exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " -"Python 3.8 and will be removed in a future version of Python. Anything " -"belonging to those submodules should be imported directly from :mod:`typing` " -"instead. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`38291`.)" -msgstr "" -"A importação dos submódulos ``typing.io`` e ``typing.re`` agora emitirá :exc:" -"`DeprecationWarning`. Esses submódulos fora descontinuados desde o Python " -"3.8 e serão removidos em uma versão futura do Python. Qualquer coisa " -"pertencente a esses submódulos deve ser importada diretamente de :mod:" -"`typing`. (Contribuição de Sebastian Rittau em :issue:`38291`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1501 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1503 -msgid "" -"Add new method :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` to complement the " -"existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " -"in :issue:`39385`.)" -msgstr "" -"Adiciona novo método new :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` para " -"complementar o existente :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. " -"(Contribuição de Kit Yan Choi em :issue:`39385`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1508 -msgid "urllib.parse" -msgstr "urllib.parse" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1510 -msgid "" -"Python versions earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` " -"as query parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:" -"`urllib.parse.parse_qsl`. Due to security concerns, and to conform with " -"newer W3C recommendations, this has been changed to allow only a single " -"separator key, with ``&`` as the default. This change also affects :func:`!" -"cgi.parse` and :func:`!cgi.parse_multipart` as they use the affected " -"functions internally. For more details, please see their respective " -"documentation. (Contributed by Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin " -"in :issue:`42967`.)" -msgstr "" -"Versões do Python anteriores ao Python 3.10 permitiam o uso de ``;`` e ``&`` " -"como separadores de parâmetros de consulta em :func:`urllib.parse.parse_qs` " -"e :func:`urllib.parse.parse_qsl`. Devido a questões de segurança e em " -"conformidade com as recomendações mais recentes do W3C, isso foi alterado " -"para permitir apenas uma única chave separadora, com ``&`` como padrão. Esta " -"mudança também afeta :func:`!cgi.parse` e :func:`!cgi.parse_multipart` já " -"que elas usam as funções afetadas internamente. Para obter mais detalhes, " -"consulte a respectiva documentação. (Contribuição de Adam Goldschmidt, " -"Senthil Kumaran e Ken Jin em :issue:`42967`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1520 -msgid "" -"The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " -"forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" -"`3986`, ASCII newline ``\\n``, ``\\r`` and tab ``\\t`` characters are " -"stripped from the URL by the parser in :mod:`urllib.parse` preventing such " -"attacks. The removal characters are controlled by a new module level " -"variable ``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (See :gh:`88048`)" -msgstr "" -"A presença de caracteres de nova linha ou tab em partes de um URL permite " -"algumas formas de ataques. Seguindo a especificação WHATWG que atualiza :rfc:" -"`3986`, nova linha ASCII ``\\n``, ``\\r`` e os caracteres de tabulação " -"``\\t`` são retirados da URL pelo analisador sintático em :mod:`urllib." -"parse` impedindo tais ataques. Os caracteres de remoção são controlados por " -"uma nova variável de nível de módulo ``urllib.parse." -"_UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (Veja :gh:`88048`)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1528 -msgid "xml" -msgstr "xml" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1530 -msgid "" -"Add a :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` class to the :mod:`xml.sax." -"handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" -"issue:`35018`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma classe :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` ao módulo :mod:" -"`xml.sax.handler`. (Contribuição de Jonathan Gossage e Zackery Spytz em :" -"issue:`35018`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1535 -msgid "zipimport" -msgstr "zipimport" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1536 -msgid "" -"Add methods related to :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." -"find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module`, and :meth:" -"`zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon in :issue:" -"`42131`.)" -msgstr "" -"Adiciona métodos relacionados à :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." -"find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module` e :meth:`zipimport." -"zipimporter.exec_module`. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42131`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1541 -msgid "" -"Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " -"Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches`. " -"(Contribuição de Desmond Cheong em :issue:`14678`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1546 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1548 -msgid "" -"Constructors :func:`str`, :func:`bytes` and :func:`bytearray` are now faster " -"(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`41334`.)" -msgstr "" -"Os construtores :func:`str`, :func:`bytes` e :func:`bytearray` estão agora " -"mais rápido (cerca de 30--40% para objetos pequenos). (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :issue:`41334`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1552 -msgid "" -"The :mod:`runpy` module now imports fewer modules. The ``python3 -m module-" -"name`` command startup time is 1.4x faster in average. On Linux, ``python3 -" -"I -m module-name`` imports 69 modules on Python 3.9, whereas it only imports " -"51 modules (-18) on Python 3.10. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`41006` and :issue:`41718`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`runpy` agora importa menos módulos. O tempo de inicialização " -"do comando ``python3 -m module-name`` é 1,4 vezes mais rápido em média. No " -"Linux, ``python3 -I -m module-name`` importa 69 módulos no Python 3.9, sendo " -"que importa apenas 51 módulos (-18) no Python 3.10. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`41006` e :issue:`41718`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1558 -msgid "" -"The ``LOAD_ATTR`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. " -"It is about 36% faster now for regular attributes and 44% faster for slots. " -"(Contributed by Pablo Galindo and Yury Selivanov in :issue:`42093` and Guido " -"van Rossum in :issue:`42927`, based on ideas implemented originally in PyPy " -"and MicroPython.)" -msgstr "" -"A instrução ``LOAD_ATTR`` agora usa o novo mecanismo \"cache por opcode\". É " -"cerca de 36% mais rápido agora para atributos regulares e 44% mais rápido " -"para slots. (Contribuição de Pablo Galindo e Yury Selivanov em :issue:" -"`42093` e Guido van Rossum em :issue:`42927`, com base em ideias " -"implementadas originalmente em PyPy e MicroPython.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1564 -msgid "" -"When building Python with :option:`--enable-optimizations` now ``-fno-" -"semantic-interposition`` is added to both the compile and link line. This " -"speeds builds of the Python interpreter created with :option:`--enable-" -"shared` with ``gcc`` by up to 30%. See `this article `_ for more details. (Contributed by Victor Stinner " -"and Pablo Galindo in :issue:`38980`.)" -msgstr "" -"Ao construir o Python com :option:`--enable-optimizations` agora, ``-fno-" -"semantic-interposition`` é adicionado à linha de compilação e vinculação. " -"Isso acelera as compilações do interpretador Python criado com :option:`--" -"enable-shared` com ``gcc`` em até 30%. Consulte `este artigo `_ para mais detalhes. (Contribuição de Victor " -"Stinner e Pablo Galindo em :issue:`38980`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1572 -msgid "" -"Use a new output buffer management code for :mod:`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:" -"`zlib` modules, and add ``.readall()`` function to ``_compression." -"DecompressReader`` class. bz2 decompression is now 1.09x ~ 1.17x faster, " -"lzma decompression 1.20x ~ 1.32x faster, ``GzipFile.read(-1)`` 1.11x ~ 1.18x " -"faster. (Contributed by Ma Lin, reviewed by Gregory P. Smith, in :issue:" -"`41486`)" -msgstr "" -"Usa um novo código de gerenciamento de buffer de saída para os módulos :mod:" -"`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:`zlib` e adiciona a função ``.readall()`` à " -"classe ``_compression.DecompressReader``. A descompressão bz2 agora é 1,09x " -"~ 1.17x mais rápida, a descompressão lzma 1.20x ~ 1.32x mais rápida, " -"``GzipFile.read(-1)`` 1,11x ~ 1.18x mais rápida. (Contribuição de Ma Lin, " -"revisada por Gregory P. Smith, em :issue:`41486`)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1578 -msgid "" -"When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " -"longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " -"tuple of strings, and the function object lazily converts this into the " -"annotations dict on demand. This optimization cuts the CPU time needed to " -"define an annotated function by half. (Contributed by Yurii Karabas and " -"Inada Naoki in :issue:`42202`.)" -msgstr "" -"Ao usar anotações em strings, dicts de anotações para funções não são mais " -"criados quando a função é criada. Em vez disso, eles são armazenados como " -"uma tupla de strings, e o objeto função converte lentamente isso no dict de " -"anotações sob demanda. Essa otimização reduz pela metade o tempo de CPU " -"necessário para definir uma função anotada. (Contribuição de Yurii Karabas e " -"Inada Naoki em :issue:`42202`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1585 -msgid "" -"Substring search functions such as ``str1 in str2`` and ``str2.find(str1)`` " -"now sometimes use Crochemore & Perrin's \"Two-Way\" string searching " -"algorithm to avoid quadratic behavior on long strings. (Contributed by " -"Dennis Sweeney in :issue:`41972`)" -msgstr "" -"Funções de pesquisa de substring como ``str1 in str2`` e ``str2.find(str1)`` " -"agora às vezes usam o algoritmo de pesquisa de string \"Two-Way\" de " -"Crochemore & Perrin para evitar comportamento quadrático em strings longas. " -"(Contribuição de Dennis Sweeney em :issue:`41972`)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1590 -msgid "" -"Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " -"cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " -"interpreter 1.04 times faster on average. (Contributed by Dino Viehland in :" -"issue:`43452`.)" -msgstr "" -"Adiciona micro-otimizações a ``_PyType_Lookup()`` para melhorar o desempenho " -"de pesquisa de cache de atributo de tipo no caso comum de acessos de cache. " -"Isso torna o interpretador 1,04 vezes mais rápido, em média. (Contribuição " -"de Dino Viehland em :issue:`43452`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1594 -msgid "" -"The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " -"vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" -"`reversed`, :func:`bool` and :func:`float`. (Contributed by Donghee Na and " -"Jeroen Demeyer in :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:" -"`41873` and :issue:`41870`.)" -msgstr "" -"As seguintes funções embutidas agora oferecem suporte a uma convenção de " -"chamada de vectorcalls mais rápidos da :pep:`590`: :func:`map`, :func:" -"`filter`, :func:`reversed`, :func:`bool` e :func:`float`. (Contribuição de " -"Donghee Na e Jeroen Demeyer em :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:" -"`41922`, :issue:`41873` e :issue:`41870`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1598 -msgid "" -":class:`~bz2.BZ2File` performance is improved by removing internal " -"``RLock``. This makes :class:`!BZ2File` thread unsafe in the face of " -"multiple simultaneous readers or writers, just like its equivalent classes " -"in :mod:`gzip` and :mod:`lzma` have always been. (Contributed by Inada " -"Naoki in :issue:`43785`.)" -msgstr "" -"O desempenho de :class:`~bz2.BZ2File` foi melhorado removendo o ``RLock`` " -"interno. Isso torna :class:`!BZ2File` inseguro para threads em face a vários " -"leitores ou gravadores simultâneos, da mesma forma que suas classes " -"equivalentes em :mod:`gzip` e :mod:`lzma` têm sido. (Contribuição de Inada " -"Naoki em :issue:`43785`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1606 ../../whatsnew/3.10.rst:2212 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1608 -msgid "" -"Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " -"for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " -"ambiguous expressions like ``[0x1for x in y]`` (which can be interpreted as " -"``[0x1 for x in y]`` or ``[0x1f or x in y]``). Starting in this release, a " -"deprecation warning is raised if the numeric literal is immediately followed " -"by one of keywords :keyword:`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:" -"`if`, :keyword:`in`, :keyword:`is` and :keyword:`or`. In future releases it " -"will be changed to syntax warning, and finally to syntax error. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`43833`.)" -msgstr "" -"Atualmente Python aceita literais numéricos imediatamente seguidos por " -"palavras-chave, por exemplo ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. Permite " -"expressões confusas e ambíguas como ``[0x1for x in y]`` (que pode ser " -"interpretada como ``[0x1 for x in y]`` ou ``[0x1f or x in y]``). A partir " -"desta versão, um aviso de descontinuidade é levantado se o literal numérico " -"for seguido imediatamente por uma das palavras-chave :keyword:`and`, :" -"keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :keyword:`is` " -"e :keyword:`or`. Em versões futuras, ele será alterado para aviso de sintaxe " -"e, finalmente, para erro de sintaxe. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`43833`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1619 -msgid "" -"Starting in this release, there will be a concerted effort to begin cleaning " -"up old import semantics that were kept for Python 2.7 compatibility. " -"Specifically, :meth:`!find_loader`/:meth:`!find_module` (superseded by :meth:" -"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`), :meth:`~importlib.abc.Loader." -"load_module` (superseded by :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module`), :" -"meth:`!module_repr` (which the import system takes care of for you), the " -"``__package__`` attribute (superseded by ``__spec__.parent``), the " -"``__loader__`` attribute (superseded by ``__spec__.loader``), and the " -"``__cached__`` attribute (superseded by ``__spec__.cached``) will slowly be " -"removed (as well as other classes and methods in :mod:`importlib`). :exc:" -"`ImportWarning` and/or :exc:`DeprecationWarning` will be raised as " -"appropriate to help identify code which needs updating during this " -"transition." -msgstr "" -"A partir desta versão, haverá um esforço concentrado para começar a limpar a " -"semântica de importação antiga que foi mantida para compatibilidade com " -"Python 2.7. Especificamente, :meth:`!find_loader`/:meth:`!find_module` " -"(substituídos por :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`), :meth:" -"`~importlib.abc.Loader.load_module` (substituído por :meth:`~importlib.abc." -"Loader.exec_module`), :meth:`!module_repr` (que o sistema de importação " -"cuida para você), o atributo ``__package__`` (substituído por ``__spec__." -"parent``), o atributo ``__loader__`` (substituído por ``__spec__.loader``), " -"e o atributo ``__cached__`` ( substituído por ``__spec__.cached``) será " -"removido lentamente (assim como outras classes e métodos em :mod:" -"`importlib`). :exc:`ImportWarning` e/ou :exc:`DeprecationWarning` será " -"levantada conforme apropriado para ajudar a identificar o código que precisa " -"ser atualizado durante esta transição." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1636 -msgid "" -"The entire ``distutils`` namespace is deprecated, to be removed in Python " -"3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " -"more information." -msgstr "" -"Todo o espaço de nomes de ``distutils`` foi descontinuado, para ser removido " -"no Python 3.12. Consulte a seção de :ref:`alterações do módulo ` para mais informações." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1640 -msgid "" -"Non-integer arguments to :func:`random.randrange` are deprecated. The :exc:" -"`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka and Raymond Hettinger in :issue:`37319`.)" -msgstr "" -"Argumentos não inteiros para :func:`random.randrange` foram descontinuados. " -"A exceção :exc:`ValueError` foi descontinuada em favor de uma exceção :exc:" -"`TypeError`. (Contribuição de Serhiy Storchaka e Raymond Hettinger em :issue:" -"`37319`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1644 -msgid "" -"The various ``load_module()`` methods of :mod:`importlib` have been " -"documented as deprecated since Python 3.6, but will now also trigger a :exc:" -"`DeprecationWarning`. Use :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` instead. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`26131`.)" -msgstr "" -"Os vários métodos de ``load_module()`` de :mod:`importlib` foram " -"documentados como descontinuados desde Python 3.6, mas agora também irão " -"disparar um :exc:`DeprecationWarning`. Use :meth:`~importlib.abc.Loader." -"exec_module` em vez disso. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`26131`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1650 -msgid "" -":meth:`!zimport.zipimporter.load_module` has been deprecated in preference " -"for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " -"in :issue:`26131`.)" -msgstr "" -":meth:`!zimport.zipimporter.load_module` foi descontinuado em preferência a :" -"meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contribuição de Brett Cannon em :" -"issue:`26131`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1654 -msgid "" -"The use of :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` by the import system " -"now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." -"exec_module` is preferred. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`26131`.)" -msgstr "" -"O uso de :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` pelo sistema de " -"importação agora dispara uma exceção :exc:`ImportWarning`, pois :meth:" -"`~importlib.abc.Loader.exec_module` é preferível. (Contribuição de Brett " -"Cannon em :issue:`26131`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1659 -msgid "" -"The use of :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` and :meth:`!" -"importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` by the import system now trigger " -"an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " -"and :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` are preferred, " -"respectively. You can use :func:`importlib.util.spec_from_loader` to help in " -"porting. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42134`.)" -msgstr "" -"O uso de :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` e :meth:`!" -"importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` pelo sistema de importação agora " -"dispara uma exceção :exc:`ImportWarning`, pois :meth:`importlib.abc." -"MetaPathFinder.find_spec` e :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` " -"são preferidos, respectivamente. Você pode usar :func:`importlib.util." -"spec_from_loader` para ajudar no port. (Contribuição de Brett Cannon em :" -"issue:`42134`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1668 -msgid "" -"The use of :meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` by the import " -"system now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_spec` is preferred. You can use :func:`importlib.util." -"spec_from_loader` to help in porting. (Contributed by Brett Cannon in :issue:" -"`43672`.)" -msgstr "" -"O uso de :meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` pelo sistema de " -"importação agora dispara uma exceção :exc:`ImportWarning`, pois :meth:" -"`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` é preferido. Você pode usar :func:" -"`importlib.util.spec_from_loader` para ajudar no port. (Contribuição de " -"Brett Cannon em :issue:`43672`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1674 -msgid "" -"The various implementations of :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_module` ( :meth:`!importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" -"meth:`!importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`, :meth:`!importlib." -"machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`, :meth:`!importlib.machinery." -"PathFinder.find_module`, :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_module` ), :meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` ( :meth:`!" -"importlib.machinery.FileFinder.find_module` ), and :meth:`!importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_loader` ( :meth:`!importlib.machinery.FileFinder." -"find_loader` ) now raise :exc:`DeprecationWarning` and are slated for " -"removal in Python 3.12 (previously they were documented as deprecated in " -"Python 3.4). (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42135`.)" -msgstr "" -"As várias implementações de :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_module` ( :meth:`!importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" -"meth:`!importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`, :meth:`!importlib." -"machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`, :meth:`!importlib.machinery." -"PathFinder.find_module`, :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_module` ), :meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` (:meth:`!" -"importlib.machinery.FileFinder.find_module` ) e :meth:`!importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_loader` ( :meth:`!importlib.machinery.FileFinder." -"find_loader` ) agora levantam :exc:`DeprecationWarning` e estão programadas " -"para remoção no Python 3.12 (anteriormente, eles foram documentados como " -"descontinuados no Python 3.4). (Contribuição de Brett Cannon em :issue:" -"`42135`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1689 -msgid "" -":class:`!importlib.abc.Finder` is deprecated (including its sole method, :" -"meth:`!find_module`). Both :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:" -"`importlib.abc.PathEntryFinder` no longer inherit from the class. Users " -"should inherit from one of these two classes as appropriate instead. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`42135`.)" -msgstr "" -":class:`!importlib.abc.Finder` foi descontinuada (incluindo seu único " -"método, :meth:`!find_module`). :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :" -"class:`importlib.abc.PathEntryFinder` não mais herdam da classe. Usuários " -"devem herdar de uma dessas duas classes conforme apropriado. (Contribuição " -"de Brett Cannon em :issue:`42135`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1696 -msgid "" -"The deprecations of :mod:`!imp`, :func:`!importlib.find_loader`, :func:`!" -"importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`!importlib.util." -"set_loader_wrapper`, :func:`!importlib.util.module_for_loader`, :class:`!" -"pkgutil.ImpImporter`, and :class:`!pkgutil.ImpLoader` have all been updated " -"to list Python 3.12 as the slated version of removal (they began raising :" -"exc:`DeprecationWarning` in previous versions of Python). (Contributed by " -"Brett Cannon in :issue:`43720`.)" -msgstr "" -"As descontinuações de :mod:`!imp`, :func:`!importlib.find_loader`, :func:`!" -"importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`!importlib.util." -"set_loader_wrapper`, :func:`!importlib.util.module_for_loader`, :class:`!" -"pkgutil.ImpImporter` e :class:`!pkgutil.ImpLoader` foram todas atualizadas " -"para listar Python 3.12 como a versão programada para remoção (elas " -"começaram a levantar :exc:`DeprecationWarning` em versões anteriores do " -"Python). (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`43720`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1706 -msgid "" -"The import system now uses the ``__spec__`` attribute on modules before " -"falling back on :meth:`!module_repr` for a module's ``__repr__()`` method. " -"Removal of the use of ``module_repr()`` is scheduled for Python 3.12. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`42137`.)" -msgstr "" -"O sistema de importação agora usa o atributo ``__spec__`` em módulos antes " -"de recorrer a :meth:`!module_repr` para um método ``__repr__()`` do módulo. " -"A remoção do uso de ``module_repr()`` está programado para Python 3.12. " -"(Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42137`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1712 -msgid "" -":meth:`!importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`!importlib.machinery." -"FrozenLoader.module_repr`, and :meth:`!importlib.machinery.BuiltinLoader." -"module_repr` are deprecated and slated for removal in Python 3.12. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`42136`.)" -msgstr "" -":meth:`!importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`!importlib.machinery." -"FrozenLoader.module_repr` e :meth:`!importlib.machinery.BuiltinLoader." -"module_repr` foram descontinuadas e programadas para remoção no Python 3.12. " -"(Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42136`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1718 -msgid "" -"``sqlite3.OptimizedUnicode`` has been undocumented and obsolete since Python " -"3.3, when it was made an alias to :class:`str`. It is now deprecated, " -"scheduled for removal in Python 3.12. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" -"issue:`42264`.)" -msgstr "" -"``sqlite3.OptimizedUnicode`` teve a documentação removida e foi " -"descontinuado desde o Python 3.3, quando foi tornado um apelido para :class:" -"`str`. Foi agora descontinuado, programado para remoção no Python 3.12. " -"(Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`42264`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1723 -msgid "" -"The undocumented built-in function ``sqlite3.enable_shared_cache`` is now " -"deprecated, scheduled for removal in Python 3.12. Its use is strongly " -"discouraged by the SQLite3 documentation. See `the SQLite3 docs `_ for more details. If a shared " -"cache must be used, open the database in URI mode using the ``cache=shared`` " -"query parameter. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`24464`.)" -msgstr "" -"A função embutida não documentada ``sqlite3.enable_shared_cache`` foi agora " -"descontinuada, agendada para remoção no Python 3.12. Seu uso é fortemente " -"desencorajado pela documentação do SQLite3. Veja `a documentação do SQLite3 " -"`_ para mais detalhes. Se " -"um cache compartilhado deve ser usado, abra o banco de dados no modo URI " -"usando o parâmetro de consulta ``cache=shared``. (Contribuição de Erlend E. " -"Aasland em :issue:`24464`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1731 -msgid "The following ``threading`` methods are now deprecated:" -msgstr "Os seguintes métodos de ``threading`` foram agora descontinuados:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1733 -msgid "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" -msgstr "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1735 -msgid "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" -msgstr "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1737 -msgid "" -"``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" -msgstr "" -"``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1740 -msgid "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" -msgstr "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1742 -msgid "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" -msgstr "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1744 -msgid "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" -msgstr "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1746 -msgid "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" -msgstr "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1748 -msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" -msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1750 -msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`87889`.)" -msgstr "(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`87889`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1752 -msgid "" -":meth:`!pathlib.Path.link_to` is deprecated and slated for removal in Python " -"3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` instead. (Contributed by Barney " -"Gale in :issue:`39950`.)" -msgstr "" -":meth:`!pathlib.Path.link_to` foi descontinuado e programado para remoção no " -"Python 3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` em vez disso. " -"(Contribuição de Barney Gale em :issue:`39950`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1756 -msgid "" -"``cgi.log()`` is deprecated and slated for removal in Python 3.12. " -"(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41139`.)" -msgstr "" -"``cgi.log()`` foi descontinuado e programado para remoção no Python 3.12. " -"(Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41139`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1759 -msgid "" -"The following :mod:`ssl` features have been deprecated since Python 3.6, " -"Python 3.7, or OpenSSL 1.1.0 and will be removed in 3.11:" -msgstr "" -"Os recurso a seguir do :mod:`ssl` foram descontinuados desde o Python 3.6, " -"Python 3.7 ou OpenSSL 1.1.0, e serão removidos no 3.11:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1762 -msgid "" -":data:`!OP_NO_SSLv2`, :data:`!OP_NO_SSLv3`, :data:`!OP_NO_TLSv1`, :data:`!" -"OP_NO_TLSv1_1`, :data:`!OP_NO_TLSv1_2`, and :data:`!OP_NO_TLSv1_3` are " -"replaced by :attr:`~ssl.SSLContext.minimum_version` and :attr:`~ssl." -"SSLContext.maximum_version`." -msgstr "" -":data:`!OP_NO_SSLv2`, :data:`!OP_NO_SSLv3`, :data:`!OP_NO_TLSv1`, :data:`!" -"OP_NO_TLSv1_1`, :data:`!OP_NO_TLSv1_2` e :data:`!OP_NO_TLSv1_3` foram " -"substituídos por :attr:`~ssl.SSLContext.minimum_version` e :attr:`~ssl." -"SSLContext.maximum_version`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1768 -msgid "" -":data:`!PROTOCOL_SSLv2`, :data:`!PROTOCOL_SSLv3`, :data:`!PROTOCOL_SSLv23`, :" -"data:`!PROTOCOL_TLSv1`, :data:`!PROTOCOL_TLSv1_1`, :data:`!" -"PROTOCOL_TLSv1_2`, and :const:`!PROTOCOL_TLS` are deprecated in favor of :" -"const:`~ssl.PROTOCOL_TLS_CLIENT` and :const:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER`" -msgstr "" -":data:`!PROTOCOL_SSLv2`, :data:`!PROTOCOL_SSLv3`, :data:`!PROTOCOL_SSLv23`, :" -"data:`!PROTOCOL_TLSv1`, :data:`!PROTOCOL_TLSv1_1`, :data:`!PROTOCOL_TLSv1_2` " -"e :const:`!PROTOCOL_TLS` foram descontinuados em favor de :const:`~ssl." -"PROTOCOL_TLS_CLIENT` e :const:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1774 -msgid ":func:`!wrap_socket` is replaced by :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" -msgstr "" -":func:`!wrap_socket` foi substituída por :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1776 -msgid ":func:`!match_hostname`" -msgstr ":func:`!match_hostname`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1778 -msgid ":func:`!RAND_pseudo_bytes`, :func:`!RAND_egd`" -msgstr ":func:`!RAND_pseudo_bytes`, :func:`!RAND_egd`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1780 -msgid "" -"NPN features like :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` and :meth:`ssl." -"SSLContext.set_npn_protocols` are replaced by ALPN." -msgstr "" -"Recurso de NPN como :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` e :meth:`ssl." -"SSLContext.set_npn_protocols` foram substituídos por ALPN." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1783 -msgid "" -"The threading debug (:envvar:`!PYTHONTHREADDEBUG` environment variable) is " -"deprecated in Python 3.10 and will be removed in Python 3.12. This feature " -"requires a :ref:`debug build of Python `. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`44584`.)" -msgstr "" -"A depuração de threads (variável de ambiente :envvar:`!PYTHONTHREADDEBUG`) " -"foi descontinuada no Python 3.10 e será removida no Python 3.12. Este " -"recurso exige uma :ref:`construção de depuração de Python `. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`44584`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1788 -msgid "" -"Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" -"exc:`DeprecationWarning`. These submodules will be removed in a future " -"version of Python. Anything belonging to these submodules should be " -"imported directly from :mod:`typing` instead. (Contributed by Sebastian " -"Rittau in :issue:`38291`.)" -msgstr "" -"A importação dos submódulos ``typing.io`` e ``typing.re`` agora emitirá :exc:" -"`DeprecationWarning`. Esses submódulos serão removidos em uma versão futura " -"do Python. Qualquer coisa pertencente a esses submódulos deve ser importada " -"diretamente de :mod:`typing`. (Contribuição de Sebastian Rittau em :issue:" -"`38291`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1797 ../../whatsnew/3.10.rst:2220 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1799 -msgid "" -"Removed special methods ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " -"``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` and " -"``__rdivmod__`` of the :class:`complex` class. They always raised a :exc:" -"`TypeError`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`41974`.)" -msgstr "" -"Removidos os métodos especiais ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " -"``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` e " -"``__rdivmod__`` da classe :class:`complex`. Eles sempre levantavam uma " -"exceção :exc:`TypeError`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`41974`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1805 -msgid "" -"The ``ParserBase.error()`` method from the private and undocumented " -"``_markupbase`` module has been removed. :class:`html.parser.HTMLParser` is " -"the only subclass of ``ParserBase`` and its ``error()`` implementation was " -"already removed in Python 3.5. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`31844`.)" -msgstr "" -"O método ``ParserBase.error()`` do módulo privado e não documentado " -"``_markupbase`` foi removido. :class:`html.parser.HTMLParser` é a única " -"subclasse de ``ParserBase`` e sua implementação de ``error()`` já tinha sido " -"removida no Python 3.5. (Contribuição de Berker Peksag em :issue:`31844`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1811 -msgid "" -"Removed the ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` attribute which was an internal " -"PyCapsule object. The related private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure was " -"moved to the internal C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`42157`.)" -msgstr "" -"Removido o atributo ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` que foi um objeto interno " -"PyCapsule. A estrutura privada relacionada ``_PyUnicode_Name_CAPI`` foi " -"movida para uma API C interna. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`42157`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1816 -msgid "" -"Removed the ``parser`` module, which was deprecated in 3.9 due to the switch " -"to the new PEG parser, as well as all the C source and header files that " -"were only being used by the old parser, including ``node.h``, ``parser.h``, " -"``graminit.h`` and ``grammar.h``." -msgstr "" -"Removido o módulo ``parser``, que foi descontinuado em 3.9 em razão da " -"mudança para o novo analisador sintático GASE, bem como todo os arquivos " -"código-fonte e cabeçalhos C que estavam sendo usados pelo analisador " -"sintático antigo, incluindo ``node.h``, ``parser.h``, ``graminit.h`` e " -"``grammar.h``." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1821 -msgid "" -"Removed the Public C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " -"``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " -"``PyParser_SimpleParseFileFlags`` and ``PyNode_Compile`` that were " -"deprecated in 3.9 due to the switch to the new PEG parser." -msgstr "" -"Removidas as funções de API C pública ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " -"``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " -"``PyParser_SimpleParseFileFlags`` e ``PyNode_Compile`` que foram " -"descontinuadas no 3.9 em razão da mudança para o novo analisador sintático " -"GASE." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1826 -msgid "" -"Removed the ``formatter`` module, which was deprecated in Python 3.4. It is " -"somewhat obsolete, little used, and not tested. It was originally scheduled " -"to be removed in Python 3.6, but such removals were delayed until after " -"Python 2.7 EOL. Existing users should copy whatever classes they use into " -"their code. (Contributed by Donghee Na and Terry J. Reedy in :issue:`42299`.)" -msgstr "" -"Removido o módulo ``formatter``, que foi descontinuado no Python 3.4. É um " -"tanto obsoleto, pouco usado e não testado. Ele foi originalmente programado " -"para ser removido no Python 3.6, mas tais remoções foram adiadas até depois " -"do fim de vida do Python 2.7. Os usuários existentes devem copiar quaisquer " -"classes que usam em seu código. (Contribuição de Dong-hee Na e Terry J. " -"Reedy em :issue:`42299`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1833 -msgid "" -"Removed the :c:func:`!PyModule_GetWarningsModule` function that was useless " -"now due to the :mod:`!_warnings` module was converted to a builtin module in " -"2.6. (Contributed by Hai Shi in :issue:`42599`.)" -msgstr "" -"Removida a função :c:func:`!PyModule_GetWarningsModule` que era inútil agora " -"porque o módulo :mod:`!_warnings` foi convertido em um módulo embutido no " -"2.6. (Contribuição de Hai Shi em :issue:`42599`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1837 -msgid "" -"Remove deprecated aliases to :ref:`collections-abstract-base-classes` from " -"the :mod:`collections` module. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`37324`.)" -msgstr "" -"Remove apelidos descontinuados para :ref:`collections-abstract-base-classes` " -"do módulo :mod:`collections`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`37324`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1841 -msgid "" -"The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" -"doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " -"Python 3.8. The motivation behind this change is multifold:" -msgstr "" -"O parâmetro ``loop`` foi removido da maioria da :doc:`API de alto nível <../" -"library/asyncio-api-index>` do :mod:`asyncio` seguindo a descontinuidade no " -"Python 3.8. A motivação por trás desta alteração é multifacetada:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1845 -msgid "This simplifies the high-level API." -msgstr "Isso simplifica a API de alto nível." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1846 -msgid "" -"The functions in the high-level API have been implicitly getting the current " -"thread's running event loop since Python 3.7. There isn't a need to pass " -"the event loop to the API in most normal use cases." -msgstr "" -"As funções na API de alto nível obtêm implicitamente o laço de eventos em " -"execução do thread atual desde o Python 3.7. Não há necessidade de passar o " -"laço de eventos para a API na maioria dos casos de uso normais." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1849 -msgid "" -"Event loop passing is error-prone especially when dealing with loops running " -"in different threads." -msgstr "" -"A passagem de laço de eventos está sujeita a erros, especialmente ao lidar " -"com laços em execução em diferentes threads." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1852 -msgid "" -"Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" -"python-api` for examples of how to replace existing code." -msgstr "" -"Observe que a API de baixo nível ainda aceitará ``loop``. Veja :ref:`changes-" -"python-api` para exemplos de como substituir o código existente." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1855 ../../whatsnew/3.10.rst:1927 -msgid "" -"(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " -"Stanley in :issue:`42392`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov e Kyle " -"Stanley em :issue:`42392`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1860 ../../whatsnew/3.10.rst:2147 -msgid "Porting to Python 3.10" -msgstr "Portando para Python 3.10" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1862 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1867 -msgid "Changes in the Python syntax" -msgstr "Alterações na sintaxe Python" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1869 -msgid "" -"Deprecation warning is now emitted when compiling previously valid syntax if " -"the numeric literal is immediately followed by a keyword (like in ``0in " -"x``). In future releases it will be changed to syntax warning, and finally " -"to a syntax error. To get rid of the warning and make the code compatible " -"with future releases just add a space between the numeric literal and the " -"following keyword. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`43833`.)" -msgstr "" -"O aviso de descontinuação agora é emitido ao compilar a sintaxe " -"anteriormente válida se o literal numérico for seguido imediatamente por uma " -"palavra reservada (como em ``0in x``). Em versões futuras, ele será alterado " -"para aviso de sintaxe e, finalmente, para um erro de sintaxe. Para se livrar " -"do aviso e tornar o código compatível com versões futuras, basta adicionar " -"um espaço entre o literal numérico e a palavra reservada seguinte. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`43833`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1880 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1882 -msgid "" -"The *etype* parameters of the :func:`~traceback.format_exception`, :func:" -"`~traceback.format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` " -"functions in the :mod:`traceback` module have been renamed to *exc*. " -"(Contributed by Zackery Spytz and Matthias Bussonnier in :issue:`26389`.)" -msgstr "" -"Os parâmetros *etype* das funções :func:`~traceback.format_exception`, :func:" -"`~traceback.format_exception_only` e :func:`~traceback.print_exception` no " -"módulo :mod:`traceback` foram renomeadas para *exc*. (Contribuição de " -"Zackery Spytz e Matthias Bussonnier em :issue:`26389`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1888 -msgid "" -":mod:`atexit`: At Python exit, if a callback registered with :func:`atexit." -"register` fails, its exception is now logged. Previously, only some " -"exceptions were logged, and the last exception was always silently ignored. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" -msgstr "" -":mod:`atexit`: Ao sair do Python, se uma função de retorno registrada com :" -"func:`atexit.register` falhar, sua exceção agora é registrada nos logs. " -"Anteriormente, apenas algumas exceções eram registradas nos logs e a última " -"exceção era sempre ignorada silenciosamente. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`42639`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1894 -msgid "" -":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " -"similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " -"``collections.abc.Callable[[int, str], str]`` will have ``__args__`` of " -"``(int, str, str)``; previously this was ``([int, str], str)``. Code which " -"accesses the arguments via :func:`typing.get_args` or ``__args__`` need to " -"account for this change. Furthermore, :exc:`TypeError` may be raised for " -"invalid forms of parameterizing :class:`collections.abc.Callable` which may " -"have passed silently in Python 3.9. (Contributed by Ken Jin in :issue:" -"`42195`.)" -msgstr "" -"A classe genérica :class:`Collections.abc.Callable` agora nivela os " -"parâmetros de tipo, similar ao que :data:`typing.Callable` faz atualmente. " -"Isso significa que ``collections.abc.Callable[[int, str], str]`` terá " -"``__args__`` de ``(int, str, str)``; anteriormente era ``([int, str], " -"str)``. O código que acessa os argumentos via :func:`typing.get_args` ou " -"``__args__`` precisa levar em conta esta mudança. Além disso, :exc:" -"`TypeError` pode ser levantada para formas inválidas de parametrização :" -"class:`Collections.abc.Callable` que pode ter passada silenciosamente no " -"Python 3.9. (Contribuição de Ken Jin em :issue:`42195`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1904 -msgid "" -":meth:`socket.htons` and :meth:`socket.ntohs` now raise :exc:`OverflowError` " -"instead of :exc:`DeprecationWarning` if the given parameter will not fit in " -"a 16-bit unsigned integer. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" -"`42393`.)" -msgstr "" -":meth:`socket.htons` e :meth:`socket.ntohs` agora levantam :exc:" -"`OverflowError` em vez de :exc:`DeprecationWarning` se o parâmetro dado não " -"couber em um inteiro sem sinal de 16 bits. (Contribuição de Erlend E. " -"Aasland em :issue:`42393`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1909 -msgid "" -"The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" -"doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " -"Python 3.8." -msgstr "" -"O parâmetro ``loop`` foi removido da maioria da :doc:`API de alto nível <../" -"library/asyncio-api-index>` do :mod:`asyncio` seguindo a descontinuidade no " -"Python 3.8." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1913 -msgid "A coroutine that currently looks like this::" -msgstr "A corrotina que atualmente se parece com isso::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1918 -msgid "Should be replaced with this::" -msgstr "Deve ser substituída por isso::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1923 -msgid "" -"If ``foo()`` was specifically designed *not* to run in the current thread's " -"running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " -"using :func:`asyncio.run_coroutine_threadsafe` instead." -msgstr "" -"Se ``foo()`` for especificamente projetado para *não* executar no laço de " -"eventos em execução da thread atual (por exemplo, executar no laço de " -"eventos de outra thread), considere usar :func:`asyncio." -"run_coroutine_threadsafe`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1930 -msgid "" -"The :data:`types.FunctionType` constructor now inherits the current builtins " -"if the *globals* dictionary has no ``\"__builtins__\"`` key, rather than " -"using ``{\"None\": None}`` as builtins: same behavior as :func:`eval` and :" -"func:`exec` functions. Defining a function with ``def function(...): ...`` " -"in Python is not affected, globals cannot be overridden with this syntax: it " -"also inherits the current builtins. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`42990`.)" -msgstr "" -"O construtor :data:`types.FunctionType` agora herda os embutidos atuais se o " -"dicionário *globals* tiver nenhuma chave ``\"__builtins__\"``, em vez de " -"usar ``{\"None\": None}`` como embutidos: o mesmo comportamento que as " -"funções :func:`eval` e :func:`exec`. Definir uma função com ``def " -"function(...): ...`` no Python não é afetado, globais não podem ser " -"substituídos com esta sintaxe: também herda os embutidos atuais. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42990`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1939 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1941 -msgid "" -"The C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " -"``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " -"``PyParser_SimpleParseFileFlags``, ``PyNode_Compile`` and the type used by " -"these functions, ``struct _node``, were removed due to the switch to the new " -"PEG parser." -msgstr "" -"As funções de API C ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " -"``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " -"``PyParser_SimpleParseFileFlags``, ``PyNode_Compile`` e o tipo usado por " -"essas funções, ``struct _node``, foram removidos em razão da mudança para o " -"novo analisador sintático GASE." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1947 -msgid "" -"Source should be now be compiled directly to a code object using, for " -"example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " -"evaluated using, for example, :c:func:`PyEval_EvalCode`." -msgstr "" -"O código-fonte deveria agora ser compilado diretamente para um objeto código " -"usando, por exemplo, :c:func:`Py_CompileString`. O objeto código resultante " -"pode ser então avaliado usando, por exemplo, :c:func:`PyEval_EvalCode`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1951 -msgid "Specifically:" -msgstr "Especificamente:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1953 -msgid "" -"A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " -"can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." -msgstr "" -"Uma chamada para ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` seguida por " -"``PyNode_Compile`` pode ser substituída por chamar :c:func:" -"`Py_CompileString`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1956 -msgid "" -"There is no direct replacement for ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. To " -"compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " -"and pass the resulting buffer to :c:func:`Py_CompileString`." -msgstr "" -"Não há substituição direta para ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. Para " -"compilar código de um argumento ``FILE *``, você vai precisar ler o arquivo " -"em C e passar o buffer resultante para :c:func:`Py_CompileString`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1960 -msgid "" -"To compile a file given a ``char *`` filename, explicitly open the file, " -"read it and compile the result. One way to do this is using the :py:mod:`io` " -"module with :c:func:`PyImport_ImportModule`, :c:func:`PyObject_CallMethod`, :" -"c:func:`PyBytes_AsString` and :c:func:`Py_CompileString`, as sketched below. " -"(Declarations and error handling are omitted.) ::" -msgstr "" -"Para compilar um arquivo de um nome de arquivo ``char *`` dado, abra " -"explicitamente o arquivo, leia-o e compile o resultado. Uma forma de fazer " -"isso é usando o módulo :py:mod:`io` com :c:func:`PyImport_ImportModule`, :c:" -"func:`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyBytes_AsString` e :c:func:" -"`Py_CompileString`, como esboçado abaixo. (Declarações e tratamento de erro " -"foram omitidos.) ::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1973 -msgid "" -"For ``FrameObject`` objects, the :attr:`~frame.f_lasti` member now " -"represents a wordcode offset instead of a simple offset into the bytecode " -"string. This means that this number needs to be multiplied by 2 to be used " -"with APIs that expect a byte offset instead (like :c:func:`PyCode_Addr2Line` " -"for example). Notice as well that the :attr:`!f_lasti` member of " -"``FrameObject`` objects is not considered stable: please use :c:func:" -"`PyFrame_GetLineNumber` instead." -msgstr "" -"Para objetos ``FrameObject``, o membro :attr:`~frame.f_lasti` agora " -"representa um deslocamento de código de palavra em vez de um deslocamento " -"simples na string de bytecode. Isso significa que esse número precisa ser " -"multiplicado por 2 para ser usado com APIs que esperam um deslocamento de " -"byte (como :c:func:`PyCode_Addr2Line`, por exemplo). Observe também que o " -"membro :attr:`!f_lasti` de objetos ``FrameObject`` não é considerado " -"estável: por favor, use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1981 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1983 -msgid "" -"The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " -"strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " -"Inada Naoki in :issue:`42202`.)" -msgstr "" -"A instrução ``MAKE_FUNCTION`` agora aceita um dicionário ou uma tupla de " -"strings como as anotações da função. (Contribuição de Yurii Karabas e Inada " -"Naoki em :issue:`42202`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1988 -msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de construção" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1990 -msgid "" -":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " -"longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" -msgstr "" -":pep:`644`: Python agora exige OpenSSL 1.1.1 ou mais novo. OpenSSL 1.0.2 não " -"é mais suportado. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`43669`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1994 -msgid "" -"The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " -"required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" -msgstr "" -"As funções C99 :c:func:`snprintf` e :c:func:`vsnprintf` agora são exigidas " -"para compilar o Python. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`36020`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1998 -msgid "" -":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " -"Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" -msgstr "" -":mod:`sqlite3` exige SQLite 3.7.15 ou superior. (Contribuição de Sergey " -"Fedoseev e Erlend E. Aasland em :issue:`40744` e :issue:`40810`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2001 -msgid "" -"The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`atexit` deve agora sempre ser construído como um módulo " -"embutido. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42639`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2004 -msgid "" -"Add :option:`--disable-test-modules` option to the ``configure`` script: " -"don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " -"Petazzoni and Peixing Xin in :issue:`27640`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção :option:`--disable-test-modules` ao script ``configure``: " -"não constrói nem instala módulos de teste. (Contribuição de Xavier de Gaye, " -"Thomas Petazzoni e Peixing Xin em :issue:`27640`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2008 -msgid "" -"Add :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH option <--with-wheel-pkg-dir>` to the " -"``./configure`` script. If specified, the :mod:`ensurepip` module looks for " -"``setuptools`` and ``pip`` wheel packages in this directory: if both are " -"present, these wheel packages are used instead of ensurepip bundled wheel " -"packages." -msgstr "" -"Adiciona a :option:`option --with-wheel-pkg-dir=CAMINHO <--with-wheel-pkg-" -"dir>` ao script ``./configure``. Se especificado, o módulo :mod:`ensurepip` " -"procura por pacotes wheel de ``setuptools`` e ``pip`` neste diretório: se " -"ambos estiverem presentes, esses pacotes wheel são usados em vez de pacotes " -"wheel empacotados por ensurepip." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2014 -msgid "" -"Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " -"dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" -"share/python-wheels/`` directory and don't install the ``ensurepip." -"_bundled`` package." -msgstr "" -"Algumas distribuições Linux possuem políticas de empacotamento recomendando " -"evitar o empacotamento de dependências. Por exemplo, Fedora instala pacotes " -"wheel no diretório ``/usr/share/python-wheels/`` e não instala o pacote " -"``ensurepip._bundled``." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2019 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42856`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2021 -msgid "" -"Add a new :option:`configure --without-static-libpython option <--without-" -"static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " -"library and not install the ``python.o`` object file." -msgstr "" -"Adiciona uma nova :option:`opção --without-static-libpython de configure <--" -"without-static-libpython>` para não construir biblioteca estática " -"``libpythonMAJOR.MINOR.a`` e não instala o arquivo objeto ``python.o``." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2025 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`43103`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2027 -msgid "" -"The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " -"to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " -"locations can be explicitly specified with the ``--with-tcltk-includes`` and " -"``--with-tcltk-libs`` configuration options. (Contributed by Manolis " -"Stamatogiannakis in :issue:`42603`.)" -msgstr "" -"O script ``configure`` agora usa o utilitário ``pkg-config``, se disponível, " -"para detectar a localização dos cabeçalhos Tcl/Tk e bibliotecas. Como antes, " -"esses locais podem ser explicitamente especificados com as opções de " -"configuração ``--with-tcltk-includes`` e ``--with-tcltk-libs`` . " -"(Contribuição de Manolis Stamatogiannakis em :issue:`42603`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2033 -msgid "" -"Add :option:`--with-openssl-rpath` option to ``configure`` script. The " -"option simplifies building Python with a custom OpenSSL installation, e.g. " -"``./configure --with-openssl=/path/to/openssl --with-openssl-rpath=auto``. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`43466`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção :option:`--with-openssl-rpath` ao script ``configure``. A " -"opção simplifica a construção do Python com uma instalação OpenSSL " -"personalizada, por exemplo, ``./configure --with-openssl=/path/to/openssl --" -"with-openssl-rpath=auto``. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:" -"`43466`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2040 -msgid "C API Changes" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2043 -msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" -msgstr "PEP 652: Mantendo a ABI estável" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2045 -msgid "" -"The Stable ABI (Application Binary Interface) for extension modules or " -"embedding Python is now explicitly defined. :ref:`stable` describes C API " -"and ABI stability guarantees along with best practices for using the Stable " -"ABI." -msgstr "" -"A ABI (interface binária de aplicação) Estável para módulos de extensão ou " -"Python embutido agora está explicitamente definido. :ref:`stable` descreve " -"as garantias de estabilidade da API C e ABI junto com as melhores práticas " -"para usar a ABI estável." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2050 -msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" -msgstr "(Contribuição de Petr Viktorin em :pep:`652` e :issue:`43795`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2055 -msgid "" -"The result of :c:func:`PyNumber_Index` now always has exact type :class:" -"`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " -"``int``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`40792`.)" -msgstr "" -"O resultado de :c:func:`PyNumber_Index` agora sempre tem o tipo exato :class:" -"`int`. Anteriormente, o resultado poderia ser uma instância de uma subclasse " -"de ``int``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40792`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2059 -msgid "" -"Add a new :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member to the :c:type:`PyConfig` " -"structure: the list of the original command line arguments passed to the " -"Python executable. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`23427`.)" -msgstr "" -"Adiciona um novo membro :c:member:`~PyConfig.orig_argv` à estrutura :c:type:" -"`PyConfig`: a lista dos argumentos originais da linha de comando passados " -"para o executável Python. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23427`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2064 -msgid "" -"The :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` and :c:func:" -"`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` macros have been added for accessing the " -"``tzinfo`` attributes of :class:`datetime.datetime` and :class:`datetime." -"time` objects. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`30155`.)" -msgstr "" -"As macros :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` e :c:func:" -"`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` foram adicionadas para acessar os atributos " -"``tzinfo`` dos objetos :class:`datetime.datetime` e :class:`datetime.time`. " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`30155`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2070 -msgid "" -"Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " -"function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma função :c:func:`PyCodec_Unregister` para cancelar um registro " -"de uma função de pesquisa de codecs. (Contribuição de Hai Shi em :issue:" -"`41842`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2074 -msgid "" -"The :c:func:`PyIter_Send` function was added to allow sending value into " -"iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " -"Vladimir Matveev in :issue:`41756`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyIter_Send` foi adicionada para permitir o envio de valor " -"para o iterador sem levantar a exceção ``StopIteration``. (Contribuição de " -"Vladimir Matveev em :issue:`41756`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2078 -msgid "" -"Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " -"Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à API C limitada. (Contribuição " -"de Alex Gaynor em :issue:`41784`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2081 -msgid "" -"Add :c:func:`PyModule_AddObjectRef` function: similar to :c:func:" -"`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`1635741`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyModule_AddObjectRef`: semelhante a :c:func:" -"`PyModule_AddObject`, mas não roube uma referência ao valor em caso de " -"sucesso. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`1635741`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2086 -msgid "" -"Add :c:func:`Py_NewRef` and :c:func:`Py_XNewRef` functions to increment the " -"reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`42262`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`Py_NewRef` e :c:func:`Py_XNewRef` para " -"incrementar a contagem de referências de um objeto e retornar o objeto. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42262`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2090 -msgid "" -"The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " -"*bases* argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`42423`.)" -msgstr "" -"As funções :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` e :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec` agora aceitam uma única classe como o argumento " -"*bases*. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`42423`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2094 -msgid "" -"The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " -"slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` agora aceita o slot NULL " -"``tp_doc``. (Contribuição de Hai Shi em :issue:`41832`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2098 -msgid "" -"The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyType_GetSlot` pode aceitar :ref:`tipos estáticos `. (Contribuição de Hai Shi e Petr Viktorin em :issue:`41073`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2102 -msgid "" -"Add a new :c:func:`PySet_CheckExact` function to the C-API to check if an " -"object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " -"(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43277`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :c:func:`PySet_CheckExact` à C-API para verificar " -"se um objeto é uma instância de :class:`set`, mas não uma instância de um " -"subtipo. (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43277`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2106 -msgid "" -"Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " -"simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` que permite passar um número de " -"sinal para simular. (Contribuição de Antoine Pitrou em :issue:`43356`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2110 -msgid "" -"The limited C API is now supported if :ref:`Python is built in debug mode " -"` (if the ``Py_DEBUG`` macro is defined). In the limited C API, " -"the :c:func:`Py_INCREF` and :c:func:`Py_DECREF` functions are now " -"implemented as opaque function calls, rather than accessing directly the :c:" -"member:`PyObject.ob_refcnt` member, if Python is built in debug mode and the " -"``Py_LIMITED_API`` macro targets Python 3.10 or newer. It became possible to " -"support the limited C API in debug mode because the :c:type:`PyObject` " -"structure is the same in release and debug mode since Python 3.8 (see :issue:" -"`36465`)." -msgstr "" -"A API C limitada agora é suportada se o :ref:`Python for compilado no modo " -"de depuração ` (se a macro ``Py_DEBUG`` estiver definida). Na " -"API C limitada, as funções :c:func:`Py_INCREF` e :c:func:`Py_DECREF` agora " -"são implementadas como chamadas de função opacas, em vez de acessar " -"diretamente o membro :c:member:`PyObject.ob_refcnt`, se o Python for " -"compilado no modo de depuração e a macro ``Py_LIMITED_API`` tiver como alvo " -"o Python 3.10 ou mais recente. Tornou-se possível suportar a API C limitada " -"no modo de depuração porque a estrutura :c:type:`PyObject` é a mesma no modo " -"de lançamento e depuração desde o Python 3.8 (consulte :issue:`36465`)." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2120 -msgid "" -"The limited C API is still not supported in the :option:`--with-trace-refs` " -"special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`43688`.)" -msgstr "" -"A API C limitada ainda não é suportada na compilação especial :option:`--" -"with-trace-refs` (macro ``Py_TRACE_REFS``). (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`43688`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2124 -msgid "" -"Add the :c:func:`Py_Is(x, y) ` function to test if the *x* object is " -"the *y* object, the same as ``x is y`` in Python. Add also the :c:func:" -"`Py_IsNone`, :c:func:`Py_IsTrue`, :c:func:`Py_IsFalse` functions to test if " -"an object is, respectively, the ``None`` singleton, the ``True`` singleton " -"or the ``False`` singleton. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`43753`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`Py_Is(x, y) ` para testar se o objeto *x* " -"é o objeto *y*, o mesmo que ``x is y`` em Python. Adiciona também as " -"funções :c:func:`Py_IsNone`, :c:func:`Py_IsTrue`, :c:func:`Py_IsFalse` para " -"testar se um objeto é, respectivamente, o singleton ``None``, o singleton " -"``True`` ou o singleton ``False``. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`43753`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2131 -msgid "" -"Add new functions to control the garbage collector from C code: :c:func:" -"`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. These " -"functions allow to activate, deactivate and query the state of the garbage " -"collector from C code without having to import the :mod:`gc` module." -msgstr "" -"Adiciona novas funções para controlar o coletor de lixo do código C: :c:func:" -"`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. Estas " -"funções permitem ativar, desativar e consultar o estado do coletor de lixo " -"do código C sem precisar importar o módulo :mod:`gc`." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2138 -msgid "" -"Add a new :c:macro:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " -"creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" -msgstr "" -"Adiciona um novo sinalizador de tipo :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` para impedir a criação de instâncias de " -"tipo. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`43916`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2142 -msgid "" -"Add a new :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag for creating " -"immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " -"(Contributed by Victor Stinner and Erlend E. Aasland in :issue:`43908`.)" -msgstr "" -"Adiciona um novo sinalizador de tipo :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` " -"para criar objetos de tipo imutável: atributos de tipo não podem ser " -"definidos nem excluídos. (Contribuição de Victor Stinner e Erlend E. Aasland " -"em :issue:`43908`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2149 -msgid "" -"The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " -"``es#``, ``et#``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` and ``Z#``. See :" -"ref:`arg-parsing` and :pep:`353`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`40943`.)" -msgstr "" -"A macro ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` deve agora ser definida para usar os formatos :" -"c:func:`PyArg_ParseTuple` e :c:func:`Py_BuildValue` que usam ``#``: ``es#``, " -"``et#``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` e ``Z#``. Veja :ref:`arg-" -"parsing` e :pep:`353`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40943`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2155 -msgid "" -"Since :c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function, " -"``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` must be replaced with ``Py_SET_REFCNT(obj, " -"new_refcnt)``: see :c:func:`Py_SET_REFCNT()` (available since Python 3.9). " -"For backward compatibility, this macro can be used::" -msgstr "" -"Como :c:func:`Py_REFCNT()` é alterado para a função estática em linha, " -"``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` deve ser substituído por " -"``Py_SET_REFCNT(obj, new_refcnt)``: veja :c:func:`Py_SET_REFCNT()` " -"(disponível desde o Python 3.9). Para compatibilidade com versões " -"anteriores, esta macro pode ser usada::" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2164 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39573`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2166 -msgid "" -"Calling :c:func:`PyDict_GetItem` without :term:`GIL` held had been allowed " -"for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`40839`.)" -msgstr "" -"A chamada de :c:func:`PyDict_GetItem` sem a :term:`GIL` retida era permitido " -"por razões históricas. Isso não é mais permitido. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`40839`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2170 -msgid "" -"``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` and " -"``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, size)`` raise ``DeprecationWarning`` " -"now. Use :c:func:`PyUnicode_New` to allocate Unicode object without initial " -"data. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36346`.)" -msgstr "" -"``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` e ``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, " -"size)`` levantam ``DeprecationWarning`` agora. Use :c:func:`PyUnicode_New` " -"para alocar objeto Unicode sem dados iniciais. (Contribuição de Inada Naoki " -"em :issue:`36346`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2175 -msgid "" -"The private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure of the PyCapsule API " -"``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42157`.)" -msgstr "" -"A estrutura privada ``_PyUnicode_Name_CAPI`` da API PyCapsule ``unicodedata." -"ucnhash_CAPI`` foi movida para a API C interna. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`42157`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2179 -msgid "" -":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" -"func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" -"`Py_GetProgramName` functions now return ``NULL`` if called before :c:func:" -"`Py_Initialize` (before Python is initialized). Use the new :ref:`init-" -"config` API to get the :ref:`init-path-config`. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`42260`.)" -msgstr "" -"As funções :c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:" -"`Py_GetExecPrefix`, :c:func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:" -"`Py_GetPythonHome` e :c:func:`Py_GetProgramName` agora retornam ``NULL`` se " -"chamadas antes de :c:func:`Py_Initialize` (antes do Python ser " -"inicializado). Use a nova API de :ref:`init-config` para obter a :ref:`init-" -"path-config`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42260`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2186 -msgid "" -":c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" -"`PyCell_SET` macros can no longer be used as l-value or r-value. For " -"example, ``x = PyList_SET_ITEM(a, b, c)`` and ``PyList_SET_ITEM(a, b, c) = " -"x`` now fail with a compiler error. It prevents bugs like ``if " -"(PyList_SET_ITEM (a, b, c) < 0) ...`` test. (Contributed by Zackery Spytz " -"and Victor Stinner in :issue:`30459`.)" -msgstr "" -"As macros :c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` e :c:func:" -"`PyCell_SET` não podem mais ser usadas como valor-l ou valor-r. Por exemplo, " -"``x = PyList_SET_ITEM(a, b, c)`` e ``PyList_SET_ITEM(a, b, c) = x`` agora " -"falham com um erro do compilador. Isso previne bugs como o teste ``if " -"(PyList_SET_ITEM (a, b, c) < 0) ...``. (Contribuição de Zackery Spytz e " -"Victor Stinner em :issue:`30459`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2193 -msgid "" -"The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " -"``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." -"h``, and ``pytime.h`` have been moved to the ``Include/cpython`` directory. " -"These files must not be included directly, as they are already included in " -"``Python.h``; see :ref:`api-includes`. If they have been included directly, " -"consider including ``Python.h`` instead. (Contributed by Nicholas Sim in :" -"issue:`35134`.)" -msgstr "" -"Os arquivos de API não limitada ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " -"``piclebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug. h``, ``pyfpe." -"h`` e ``pytime.h`` foram movidos para o diretório ``Include/cpython``. Esses " -"arquivos não devem ser incluídos diretamente, pois já estão incluídos em " -"``Python.h``; veja :ref:`api-includes`. Se eles foram incluídos diretamente, " -"considere incluir ``Python.h`` em vez disso. (Contribuição de Nicholas Sim " -"em :issue:`35134`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2201 -msgid "" -"Use the :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag to create immutable " -"type objects. Do not rely on :c:macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` to decide if a " -"type object is mutable or not; check if :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` " -"is set instead. (Contributed by Victor Stinner and Erlend E. Aasland in :" -"issue:`43908`.)" -msgstr "" -"Use o sinalizador de tipo :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` para criar " -"objetos de tipo imutável. Não confie em :c:macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` para " -"decidir se um objeto de tipo é mutável ou não; verifique se :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` está definido. (Contribuição de Victor Stinner e " -"Erlend E. Aasland em :issue:`43908`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2207 -msgid "" -"The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " -"limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " -"(Contributed by Petr Viktorin in :issue:`26241`.)" -msgstr "" -"A função não documentada ``Py_FrozenMain`` foi removida da API limitada. A " -"função é útil principalmente para compilações personalizadas do Python. " -"(Contribuição de Petr Viktorin em :issue:`26241`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2214 -msgid "" -"The ``PyUnicode_InternImmortal()`` function is now deprecated and will be " -"removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41692`.)" -msgstr "" -"A função ``PyUnicode_InternImmortal()`` agora foi descontinuada e será " -"removida no Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` em vez disso. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`41692`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2222 -msgid "" -"Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " -"(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" -msgstr "" -"Removidas as funções ``Py_UNICODE_str*`` que manipulam strings " -"``Py_UNICODE*``. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41123`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2225 -msgid "" -"``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" -"`PyUnicode_GET_LENGTH`" -msgstr "" -"``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" -"`PyUnicode_GET_LENGTH`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2227 -msgid "" -"``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat`" -msgstr "" -"``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2229 -msgid "" -"``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" -"`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" -msgstr "" -"``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" -"`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2231 -msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" -msgstr "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2232 -msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" -msgstr "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2233 -msgid "" -"``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" -"`PyUnicode_FindChar`" -msgstr "" -"``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" -"`PyUnicode_FindChar`" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2236 -msgid "" -"Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " -"(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" -msgstr "" -"Removida ``PyUnicode_GetMax()``. Migre para as novas APIs (:pep:`393`). " -"(Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41103`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2239 -msgid "" -"Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" -"`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" -msgstr "" -"Removida ``PyLong_FromUnicode()``. Migre para :c:func:" -"`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41103`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2242 -msgid "" -"Removed ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Please use :c:func:" -"`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " -"by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" -msgstr "" -"Removida ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Use :c:func:`PyUnicode_AsUCS4Copy` " -"ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contribuição de Inada Naoki em :" -"issue:`41103`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2246 -msgid "" -"Removed ``_Py_CheckRecursionLimit`` variable: it has been replaced by " -"``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41834`.)" -msgstr "" -"Removida a variável ``_Py_CheckRecursionLimit``: foi substituída por ``ceval." -"recursion_limit`` da estrutura :c:type:`PyInterpreterState`. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :issue:`41834`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2250 -msgid "" -"Removed undocumented macros ``Py_ALLOW_RECURSION`` and " -"``Py_END_ALLOW_RECURSION`` and the ``recursion_critical`` field of the :c:" -"type:`PyInterpreterState` structure. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`41936`.)" -msgstr "" -"Removidas as macros não documentadas ``Py_ALLOW_RECURSION`` e " -"``Py_END_ALLOW_RECURSION`` e o campo ``recursion_critical`` da estrutura :c:" -"type:`PyInterpreterState`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`41936`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2255 -msgid "" -"Removed the undocumented ``PyOS_InitInterrupts()`` function. Initializing " -"Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." -"install_signal_handlers`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`41713`.)" -msgstr "" -"Removida a função ``PyOS_InitInterrupts()`` não documentada. Inicializar o " -"Python já instala implicitamente manipuladores de sinal: veja :c:member:" -"`PyConfig.install_signal_handlers`. (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`41713`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2260 -msgid "" -"Remove the ``PyAST_Validate()`` function. It is no longer possible to build " -"a AST object (``mod_ty`` type) with the public C API. The function was " -"already excluded from the limited C API (:pep:`384`). (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`43244`.)" -msgstr "" -"Remova a função ``PyAST_Validate()``. Não é mais possível construir um " -"objeto AST (tipo ``mod_ty``) com a API C pública. A função já foi excluída " -"da API C limitada (:pep:`384`). (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`43244`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2265 -msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" -msgstr "" -"Remove o arquivo de cabeçalho ``symtable.h`` e as funções não documentadas:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2267 -msgid "``PyST_GetScope()``" -msgstr "``PyST_GetScope()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2268 -msgid "``PySymtable_Build()``" -msgstr "``PySymtable_Build()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2269 -msgid "``PySymtable_BuildObject()``" -msgstr "``PySymtable_BuildObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2270 -msgid "``PySymtable_Free()``" -msgstr "``PySymtable_Free()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2271 -msgid "``Py_SymtableString()``" -msgstr "``Py_SymtableString()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2272 -msgid "``Py_SymtableStringObject()``" -msgstr "``Py_SymtableStringObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2274 -msgid "" -"The ``Py_SymtableString()`` function was part the stable ABI by mistake but " -"it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " -"from the limited C API." -msgstr "" -"A função ``Py_SymtableString()`` fazia parte da ABI estável por engano, mas " -"não pôde ser usada, porque o arquivo de cabeçalho ``symtable.h`` foi " -"excluído da API C limitada." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2278 -msgid "" -"Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`43244`.)" -msgstr "" -"Use o módulo Python :mod:`symtable` em vez disso. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`43244`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2281 -msgid "" -"Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` from the limited C API headers " -"and from ``python3.dll``, the library that provides the stable ABI on " -"Windows. Since the function takes a ``FILE*`` argument, its ABI stability " -"cannot be guaranteed. (Contributed by Petr Viktorin in :issue:`43868`.)" -msgstr "" -"Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` dos cabeçalhos limitados da " -"API C e de ``python3.dll``, a biblioteca que fornece a ABI estável no " -"Windows. Como a função recebe um argumento ``FILE*``, sua estabilidade ABI " -"não pode ser garantida. (Contribuição de Petr Viktorin em :issue:`43868`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2287 -msgid "" -"Remove ``ast.h``, ``asdl.h``, and ``Python-ast.h`` header files. These " -"functions were undocumented and excluded from the limited C API. Most names " -"defined by these header files were not prefixed by ``Py`` and so could " -"create names conflicts. For example, ``Python-ast.h`` defined a ``Yield`` " -"macro which was conflict with the ``Yield`` name used by the Windows " -"```` header. Use the Python :mod:`ast` module instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" -msgstr "" -"Remove os arquivos de cabeçalho ``ast.h``, ``asdl.h`` e ``Python-ast.h``. " -"Essas funções não estavam documentadas e excluídas da API C limitada. A " -"maioria dos nomes definidos por esses arquivos de cabeçalho não foram " -"prefixados por ``Py`` e, portanto, podem criar conflitos de nomes. Por " -"exemplo, ``Python-ast.h`` definiu uma macro ``Yield`` que estava em conflito " -"com o nome ``Yield`` usado pelo cabeçalho ```` do Windows. Use o " -"módulo Python :mod:`ast` em vez disso. (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`43244`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2295 -msgid "" -"Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " -"the public AST C API was removed:" -msgstr "" -"Remove as funções do compilador e do analisador usando o tipo ``struct " -"_mod``, porque a API AST C pública foi removida:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2298 -msgid "``PyAST_Compile()``" -msgstr "``PyAST_Compile()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2299 -msgid "``PyAST_CompileEx()``" -msgstr "``PyAST_CompileEx()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2300 -msgid "``PyAST_CompileObject()``" -msgstr "``PyAST_CompileObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2301 -msgid "``PyFuture_FromAST()``" -msgstr "``PyFuture_FromAST()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2302 -msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" -msgstr "``PyFuture_FromASTObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2303 -msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" -msgstr "``PyParser_ASTFromFile()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2304 -msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" -msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2305 -msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" -msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2306 -msgid "``PyParser_ASTFromString()``" -msgstr "``PyParser_ASTFromString()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2307 -msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" -msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2309 -msgid "" -"These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" -msgstr "" -"Essas funções não estavam documentadas e excluídas da API C limitada. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`43244`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2312 -msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" -msgstr "Remove o arquivo de cabeçalho ``pyarena.h`` com funções:" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2314 -msgid "``PyArena_New()``" -msgstr "``PyArena_New()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2315 -msgid "``PyArena_Free()``" -msgstr "``PyArena_Free()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2316 -msgid "``PyArena_Malloc()``" -msgstr "``PyArena_Malloc()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2317 -msgid "``PyArena_AddPyObject()``" -msgstr "``PyArena_AddPyObject()``" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2319 -msgid "" -"These functions were undocumented, excluded from the limited C API, and were " -"only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`43244`.)" -msgstr "" -"Essas funções não estavam documentadas, excluídas da API C limitada e eram " -"usadas apenas internamente pelo compilador. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`43244`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2323 -msgid "" -"The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " -"Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" -msgstr "" -"O membro ``PyThreadState.use_tracing`` foi removido para otimizar o Python. " -"(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`43760`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2328 -msgid "Notable security feature in 3.10.7" -msgstr "Recursos de segurança notáveis no 3.10.7" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2330 -msgid "" -"Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 " -"(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) " -"now raises a :exc:`ValueError` if the number of digits in string form is " -"above a limit to avoid potential denial of service attacks due to the " -"algorithmic complexity. This is a mitigation for :cve:`2020-10735`. This " -"limit can be configured or disabled by environment variable, command line " -"flag, or :mod:`sys` APIs. See the :ref:`integer string conversion length " -"limitation ` documentation. The default limit is 4300 " -"digits in string form." -msgstr "" -"Converter entre :class:`int` e :class:`str` em bases diferentes de 2 " -"(binário), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) ou 32 como base 10 (decimal) agora " -"levanta uma exceção :exc:`ValueError` se o número de dígitos em forma de " -"string estiver acima de um limite para evitar possíveis ataques de negação " -"de serviço devido à complexidade algorítmica. Esta é uma mitigação para :cve:" -"`2020-10735`. Este limite pode ser configurado ou desabilitado por variável " -"de ambiente, sinalizador de linha de comando ou APIs de :mod:`sys`. Veja a " -"documentação de :ref:`limitação de comprimento de conversão de string " -"inteira `. O limite padrão é de 4300 dígitos em forma de " -"string." - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2341 -msgid "Notable security feature in 3.10.8" -msgstr "Recursos de segurança notáveis no 3.10.8" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2343 -msgid "" -"The deprecated :mod:`!mailcap` module now refuses to inject unsafe text " -"(filenames, MIME types, parameters) into shell commands. Instead of using " -"such text, it will warn and act as if a match was not found (or for test " -"commands, as if the test failed). (Contributed by Petr Viktorin in :gh:" -"`98966`.)" -msgstr "" -"O módulo descontinuado :mod:`!mailcap` agora se recusa a injetar texto não " -"seguro (nomes de arquivos, tipos MIME, parâmetros) em comandos shell. Em vez " -"de usar esse texto, ele avisará e agirá como se uma correspondência não " -"fosse encontrada (ou para comandos de teste, como se o teste tivesse " -"falhado). (Contribuição de Petr Viktorin em :gh:`98966`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2350 -msgid "Notable changes in 3.10.12" -msgstr "Alterações notáveis no 3.10.12" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2353 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2355 -msgid "" -"The extraction methods in :mod:`tarfile`, and :func:`shutil.unpack_archive`, " -"have a new a *filter* argument that allows limiting tar features than may be " -"surprising or dangerous, such as creating files outside the destination " -"directory. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details. In Python 3.12, " -"use without the *filter* argument will show a :exc:`DeprecationWarning`. In " -"Python 3.14, the default will switch to ``'data'``. (Contributed by Petr " -"Viktorin in :pep:`706`.)" -msgstr "" -"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive`, " -"têm um novo argumento *filter* que permite limitar recursos do tar que podem " -"ser surpreendentes ou perigosos, como criar arquivos fora do diretório de " -"destino. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes. No Python " -"3.12, usar sem o argumento *filter* mostrará um :exc:`DeprecationWarning`. " -"No Python 3.14, o padrão mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr " -"Viktorin em :pep:`706`.)" diff --git a/whatsnew/3.11.po b/whatsnew/3.11.po deleted file mode 100644 index 646e9d082..000000000 --- a/whatsnew/3.11.po +++ /dev/null @@ -1,5480 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 82596da39877db21448335599650eb68_ac09920 <1d2e18e2f37f0ba6c4f06b239e0670bd_848591>, 2022 -# Raphael Mendonça, 2022 -# Tiago Henrique , 2022 -# Misael borges , 2022 -# Victor Matheus Castro , 2022 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2022 -# Victor Moura , 2022 -# Marco Rougeth , 2022 -# Rodrigo Cândido, 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.11" -msgstr "O que há de novo no Python 3.11" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:5 -msgid "Pablo Galindo Salgado" -msgstr "Pablo Galindo Salgado" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:47 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.11, compared to 3.10. " -"Python 3.11 was released on October 24, 2022. For full details, see the :ref:" -"`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.11, em comparação com " -"3.10. Python 3.11 foi lançado em 24 de outubro de 2022. Veja :ref:`changelog " -"` para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:55 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:60 -msgid "" -"Python 3.11 is between 10-60% faster than Python 3.10. On average, we " -"measured a 1.25x speedup on the standard benchmark suite. See :ref:" -"`whatsnew311-faster-cpython` for details." -msgstr "" -"O Python 3.11 é entre 10-60% mais rápido que o Python 3.10. Em média, " -"medimos uma aceleração de 1,25x no conjunto de benchmarks padrão. Veja :ref:" -"`whatsnew311-faster-cpython` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:66 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:68 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep654`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep654`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:70 -msgid "New built-in features:" -msgstr "Novos recursos embutidos:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:72 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep678`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep678`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:74 -msgid "New standard library modules:" -msgstr "Novos módulos da biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:76 -msgid "" -":pep:`680`: :mod:`tomllib` — Support for parsing `TOML `_ " -"in the Standard Library" -msgstr "" -":pep:`680`: :mod:`tomllib` — Suporte para analisar `TOML `_ na Biblioteca Padrão" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:79 -msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "Melhorias no interpretador:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:81 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep657`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep657`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:82 -msgid "" -"New :option:`-P` command line option and :envvar:`PYTHONSAFEPATH` " -"environment variable to :ref:`disable automatically prepending potentially " -"unsafe paths ` to :data:`sys.path`" -msgstr "" -"Nova opção de linha de comando :option:`-P` e variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONSAFEPATH` para :ref:`desabilitar automaticamente a anteposição " -"automática de caminhos potencialmente inseguros ` para :data:`sys.path`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:86 -msgid "New typing features:" -msgstr " Novos recursos de tipagem:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:88 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep646`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep646`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:89 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep655`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep655`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:90 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep673`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep673`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:91 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep675`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep675`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:92 -msgid ":ref:`whatsnew311-pep681`" -msgstr ":ref:`whatsnew311-pep681`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:94 -msgid "Important deprecations, removals and restrictions:" -msgstr "Descontinuações, remoções e restrições importantes:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:96 -msgid "" -":pep:`594`: :ref:`Many legacy standard library modules have been deprecated " -"` and will be removed in Python 3.13" -msgstr "" -":pep:`594`: :ref:`Muitos módulos legados de biblioteca padrão foram " -"descontinuados ` e serão removidos no Python 3.13" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:99 -msgid "" -":pep:`624`: :ref:`Py_UNICODE encoder APIs have been removed `" -msgstr "" -":pep:`624`: :ref:`APIs do codificador Py_UNICODE foram removidas " -"`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:101 -msgid "" -":pep:`670`: :ref:`Macros converted to static inline functions `" -msgstr "" -":pep:`670`: :ref:`Macros convertidos em funções estáticas em linha " -"`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:108 ../../whatsnew/3.11.rst:2211 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:113 -msgid "PEP 657: Fine-grained error locations in tracebacks" -msgstr "PEP 657: Localizações de erros refinadas em tracebacks" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:115 -msgid "" -"When printing tracebacks, the interpreter will now point to the exact " -"expression that caused the error, instead of just the line. For example:" -msgstr "" -"Ao imprimir tracebacks (situação da pilha de execução), o interpretador " -"agora apontará para a expressão exata que causou o erro, em vez de apenas a " -"linha. Por exemplo:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:129 -msgid "" -"Previous versions of the interpreter would point to just the line, making it " -"ambiguous which object was ``None``. These enhanced errors can also be " -"helpful when dealing with deeply nested :class:`dict` objects and multiple " -"function calls:" -msgstr "" -"Versões anteriores do interpretador apontavam apenas para a linha, tornando " -"ambíguo qual objeto era ``None``. Esses erros aprimorados também podem ser " -"úteis ao lidar com objetos :class:`dict` profundamente aninhados e várias " -"chamadas de função:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:149 -msgid "As well as complex arithmetic expressions:" -msgstr "Bem como expressões aritméticas complexas:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:159 -msgid "" -"Additionally, the information used by the enhanced traceback feature is made " -"available via a general API, that can be used to correlate :term:`bytecode` :" -"ref:`instructions ` with source code location. This information " -"can be retrieved using:" -msgstr "" -"Além disso, as informações usadas pela funcionalidade de traceback " -"aprimorado são disponibilizadas por meio de uma API geral, que pode ser " -"usada para correlacionar :ref:`instruções ` :term:`bytecode` com " -"a localização do código-fonte. Essas informações podem ser recuperadas " -"usando:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:164 -msgid "The :meth:`codeobject.co_positions` method in Python." -msgstr "O método :meth:`codeobject.co_positions` no Python." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:165 -msgid "The :c:func:`PyCode_Addr2Location` function in the C API." -msgstr "A função :c:func:`PyCode_Addr2Location` na API C." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:167 -msgid "" -"See :pep:`657` for more details. (Contributed by Pablo Galindo, Batuhan " -"Taskaya and Ammar Askar in :issue:`43950`.)" -msgstr "" -"Veja :pep:`657` para mais detalhes. (Contribuição de Pablo Galindo, Batuhan " -"Taskaya e Ammar Askar em :issue:`43950`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:171 -msgid "" -"This feature requires storing column positions in :ref:`codeobjects`, which " -"may result in a small increase in interpreter memory usage and disk usage " -"for compiled Python files. To avoid storing the extra information and " -"deactivate printing the extra traceback information, use the :option:`-X " -"no_debug_ranges <-X>` command line option or the :envvar:" -"`PYTHONNODEBUGRANGES` environment variable." -msgstr "" -"Esse recurso requer o armazenamento de posições de coluna em :ref:" -"`codeobjects`, o que pode resultar em um pequeno aumento no uso de memória " -"do interpretador e no uso de disco para arquivos Python compilados. Para " -"evitar armazenar as informações extras e desativar a exibição das " -"informações extras de rastreamento, use a opção de linha de comando :option:" -"`-X no_debug_ranges <-X>` ou a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONNODEBUGRANGES`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:183 -msgid "PEP 654: Exception Groups and ``except*``" -msgstr "PEP 654: Grupos de exceção e ``except*``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:185 -msgid "" -":pep:`654` introduces language features that enable a program to raise and " -"handle multiple unrelated exceptions simultaneously. The builtin types :exc:" -"`ExceptionGroup` and :exc:`BaseExceptionGroup` make it possible to group " -"exceptions and raise them together, and the new :keyword:`except* " -"` syntax generalizes :keyword:`except` to match subgroups of " -"exception groups." -msgstr "" -":pep:`654` introduz recursos de linguagem que permitem que um programa " -"levante e manipule várias exceções não relacionadas simultaneamente. Os " -"tipos internos :exc:`ExceptionGroup` e :exc:`BaseExceptionGroup` tornam " -"possível agrupar exceções e criá-las juntas, e a nova sintaxe :keyword:" -"`except* ` generaliza :keyword:`except` para corresponder a " -"subgrupos de grupos de exceção." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:192 -msgid "See :pep:`654` for more details." -msgstr "Veja :pep:`654` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:194 -msgid "" -"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45292`. PEP written by Irit Katriel, " -"Yury Selivanov and Guido van Rossum.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Irit Katriel em :issue:`45292`. PEP escrita por Irit " -"Katriel, Yury Selivanov e Guido van Rossum.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:201 -msgid "PEP 678: Exceptions can be enriched with notes" -msgstr "PEP 678: Exceções podem ser enriquecidas com notas" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:203 -msgid "" -"The :meth:`~BaseException.add_note` method is added to :exc:`BaseException`. " -"It can be used to enrich exceptions with context information that is not " -"available at the time when the exception is raised. The added notes appear " -"in the default traceback." -msgstr "" -"O método :meth:`~BaseException.add_note` é adicionado a :exc:" -"`BaseException`. Ele pode ser usado para enriquecer exceções com informações " -"de contexto que não estão disponíveis no momento em que a exceção é gerada. " -"As notas adicionadas aparecem no traceback padrão." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:208 -msgid "See :pep:`678` for more details." -msgstr "Veja :pep:`678` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:210 -msgid "" -"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45607`. PEP written by Zac Hatfield-" -"Dodds.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Irit Katriel em :issue:`45607`. PEP escrita por Zac " -"Hatfield-Dodds.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:217 -msgid "Windows ``py.exe`` launcher improvements" -msgstr "Melhorias no inicializador ``py.exe`` do Windows" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:219 -msgid "" -"The copy of the :ref:`launcher` included with Python 3.11 has been " -"significantly updated. It now supports company/tag syntax as defined in :pep:" -"`514` using the :samp:`-V:{}/{}` argument instead of the " -"limited :samp:`-{}.{}`. This allows launching distributions " -"other than ``PythonCore``, the one hosted on `python.org `_." -msgstr "" -"A cópia do :ref:`launcher` incluída no Python 3.11 foi significativamente " -"atualizada. Ele agora oferece suporte à sintaxe de company/tag conforme " -"definido em :pep:`514` usando o argumento :samp:`-V:{}/{}` em " -"vez do limitado :samp:`-{}.{}`. Isso permite iniciar outras " -"distribuições além de ``PythonCore``, aquela hospedada em `python.org " -"`_." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:225 -msgid "" -"When using ``-V:`` selectors, either company or tag can be omitted, but all " -"installs will be searched. For example, ``-V:OtherPython/`` will select the " -"\"best\" tag registered for ``OtherPython``, while ``-V:3.11`` or ``-" -"V:/3.11`` will select the \"best\" distribution with tag ``3.11``." -msgstr "" -"Ao usar seletores ``-V:``, tanto company quanto tag podem ser omitidos, mas " -"todas as instalações serão pesquisadas. Por exemplo, ``-V:OtherPython/`` " -"selecionará a \"melhor\" tag registrada para ``OtherPython``, enquanto ``-" -"V:3.11`` ou ``-V:/3.11`` selecionará o \"best\" com a tag ``3.11``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:230 -msgid "" -"When using the legacy :samp:`-{}`, :samp:`-{}.{}`, :" -"samp:`-{}-{}` or :samp:`-{}.{}-{}` " -"arguments, all existing behaviour should be preserved from past versions, " -"and only releases from ``PythonCore`` will be selected. However, the ``-64`` " -"suffix now implies \"not 32-bit\" (not necessarily x86-64), as there are " -"multiple supported 64-bit platforms. 32-bit runtimes are detected by " -"checking the runtime's tag for a ``-32`` suffix. All releases of Python " -"since 3.5 have included this in their 32-bit builds." -msgstr "" -"Ao usar os argumentos legados :samp:`-{}`, :samp:`-{}.{}" -"`, :samp:`-{}-{}` ou :samp:`-{}.{}-{}" -"`, todo o comportamento existente deve ser preservado de versões anteriores " -"e somente lançamentos de ``PythonCore`` será selecionado. No entanto, o " -"sufixo ``-64`` agora implica \"não 32 bits\" (não necessariamente x86-64), " -"pois existem várias plataformas de 64 bits suportadas. Tempos de execução de " -"32 bits são detectados verificando a tag do tempo de execução para um sufixo " -"``-32``. Todas as versões do Python desde 3.5 incluíram isso em suas " -"compilações de 32 bits." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:244 -msgid "New Features Related to Type Hints" -msgstr "Novos recursos relacionados a dicas de tipo" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:246 -msgid "" -"This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" -"mod:`typing` module." -msgstr "" -"Esta seção cobre as principais mudanças que afetam as dicas de tipo da :pep:" -"`484` e o módulo :mod:`typing`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:253 -msgid "PEP 646: Variadic generics" -msgstr "PEP 646: Genéricos variádicos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:255 -msgid "" -":pep:`484` previously introduced :data:`~typing.TypeVar`, enabling creation " -"of generics parameterised with a single type. :pep:`646` adds :data:`~typing." -"TypeVarTuple`, enabling parameterisation with an *arbitrary* number of " -"types. In other words, a :data:`~typing.TypeVarTuple` is a *variadic* type " -"variable, enabling *variadic* generics." -msgstr "" -":pep:`484` introduzido anteriormente :data:`~typing.TypeVar`, permitindo a " -"criação de genéricos parametrizados com um único tipo. :pep:`646` adiciona :" -"data:`~typing.TypeVarTuple`, permitindo a parametrização com um número " -"*arbitrário* de tipos. Em outras palavras, uma :data:`~typing.TypeVarTuple` " -"é uma variável do tipo *variádico*, habilitando genéricos *variádicos*." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:262 -msgid "" -"This enables a wide variety of use cases. In particular, it allows the type " -"of array-like structures in numerical computing libraries such as NumPy and " -"TensorFlow to be parameterised with the array *shape*. Static type checkers " -"will now be able to catch shape-related bugs in code that uses these " -"libraries." -msgstr "" -"Isso permite uma ampla variedade de casos de uso. Em particular, ele permite " -"que o tipo de estruturas do tipo array em bibliotecas de computação " -"numérica, como NumPy e TensorFlow, sejam parametrizadas com o array *shape*. " -"Os verificadores de tipo estáticos agora poderão capturar bugs relacionados " -"a formas no código que usa essas bibliotecas." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:268 -msgid "See :pep:`646` for more details." -msgstr "Veja :pep:`646` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:270 -msgid "" -"(Contributed by Matthew Rahtz in :issue:`43224`, with contributions by " -"Serhiy Storchaka and Jelle Zijlstra. PEP written by Mark Mendoza, Matthew " -"Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan, and Vincent Siles.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Matthew Rahtz em :issue:`43224`, com contribuições de " -"Serhiy Storchaka e Jelle Zijlstra. PEP escrita por Mark Mendoza, Matthew " -"Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan e Vincent Siles.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:278 -msgid "" -"PEP 655: Marking individual ``TypedDict`` items as required or not-required" -msgstr "" -"PEP 655: Marcando itens ``TypedDict`` individuais como obrigatórios ou não " -"obrigatórios" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:280 -msgid "" -":data:`~typing.Required` and :data:`~typing.NotRequired` provide a " -"straightforward way to mark whether individual items in a :class:`~typing." -"TypedDict` must be present. Previously, this was only possible using " -"inheritance." -msgstr "" -":data:`~typing.Required` e :data:`~typing.NotRequired` fornecem uma maneira " -"direta de marcar se itens individuais em um :class:`~typing.TypedDict` devem " -"estar presentes. Anteriormente, isso só era possível usando herança." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:285 -msgid "" -"All fields are still required by default, unless the *total* parameter is " -"set to ``False``, in which case all fields are still not-required by " -"default. For example, the following specifies a :class:`!TypedDict` with one " -"required and one not-required key::" -msgstr "" -"Todos os campos ainda são obrigatórios por padrão, a menos que o parâmetro " -"*total* seja definido como ``False``, caso em que todos os campos ainda não " -"são obrigatórios por padrão. Por exemplo, o seguinte especifica um :class:`!" -"TypedDict` com uma chave obrigatória e uma chave não obrigatória::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:299 -msgid "The following definition is equivalent::" -msgstr "A seguinte definição é equivalente::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:305 -msgid "See :pep:`655` for more details." -msgstr "Veja :pep:`655` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:307 -msgid "" -"(Contributed by David Foster and Jelle Zijlstra in :issue:`47087`. PEP " -"written by David Foster.)" -msgstr "" -"(Contribuição de David Foster e Jelle Zijlstra em :issue:`47087`. PEP " -"escrita por David Foster.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:314 -msgid "PEP 673: ``Self`` type" -msgstr "PEP 673: Tipo ``Self``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:316 -msgid "" -"The new :data:`~typing.Self` annotation provides a simple and intuitive way " -"to annotate methods that return an instance of their class. This behaves the " -"same as the :class:`~typing.TypeVar`-based approach :pep:`specified in PEP " -"484 <484#annotating-instance-and-class-methods>`, but is more concise and " -"easier to follow." -msgstr "" -"A nova anotação :data:`~typing.Self` fornece uma maneira simples e intuitiva " -"de anotar métodos que retornam uma instância de sua classe. Isso se comporta " -"da mesma forma que a abordagem baseada em :class:`~typing.TypeVar` :pep:" -"`especificada na PEP 484 <484#annotating-instance-and-class-methods>`, mas é " -"mais concisa e fácil de seguir." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:322 -msgid "" -"Common use cases include alternative constructors provided as :func:" -"`classmethod `\\s, and :meth:`~object.__enter__` methods that " -"return ``self``::" -msgstr "" -"Casos de uso comuns incluem construtores alternativos fornecidos como :func:" -"`classmethod `\\s e métodos :meth:`~object.__enter__` que " -"retornam ``self``::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:340 -msgid "" -":data:`~typing.Self` can also be used to annotate method parameters or " -"attributes of the same type as their enclosing class." -msgstr "" -":data:`~typing.Self` também pode ser usado para anotar parâmetros de métodos " -"ou atributos do mesmo tipo que sua classe de inclusão." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:343 -msgid "See :pep:`673` for more details." -msgstr "Veja :pep:`673` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:345 -msgid "" -"(Contributed by James Hilton-Balfe in :issue:`46534`. PEP written by Pradeep " -"Kumar Srinivasan and James Hilton-Balfe.)" -msgstr "" -"(Contribuição de James Hilton-Balfe em :issue:`46534`. PEP escrita por " -"Pradeep Kumar Srinivasan e James Hilton-Balfe.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:352 -msgid "PEP 675: Arbitrary literal string type" -msgstr "PEP 675: Tipo de string literal arbitrário" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:354 -msgid "" -"The new :data:`~typing.LiteralString` annotation may be used to indicate " -"that a function parameter can be of any literal string type. This allows a " -"function to accept arbitrary literal string types, as well as strings " -"created from other literal strings. Type checkers can then enforce that " -"sensitive functions, such as those that execute SQL statements or shell " -"commands, are called only with static arguments, providing protection " -"against injection attacks." -msgstr "" -"A nova anotação :data:`~typing.LiteralString` pode ser usada para indicar " -"que um parâmetro de função pode ser de qualquer tipo de string literal. Isso " -"permite que uma função aceite tipos de string literais arbitrários, bem como " -"strings criadas a partir de outras strings literais. Os verificadores de " -"tipo podem então impor que funções confidenciais, como aquelas que executam " -"instruções SQL ou comandos de console, sejam chamadas apenas com argumentos " -"estáticos, fornecendo proteção contra ataques de injeção." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:362 -msgid "For example, a SQL query function could be annotated as follows::" -msgstr "" -"Por exemplo, uma função de consulta SQL pode ser anotada da seguinte forma::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:380 -msgid "See :pep:`675` for more details." -msgstr "Veja :pep:`675` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:382 -msgid "" -"(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`47088`. PEP written by Pradeep " -"Kumar Srinivasan and Graham Bleaney.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Jelle Zijlstra em :issue:`47088`. PEP escrita por Pradeep " -"Kumar Srinivasan e Graham Bleaney.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:389 -msgid "PEP 681: Data class transforms" -msgstr "PEP 681: Transformações de classe de dados" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:391 -msgid "" -":data:`~typing.dataclass_transform` may be used to decorate a class, " -"metaclass, or a function that is itself a decorator. The presence of " -"``@dataclass_transform()`` tells a static type checker that the decorated " -"object performs runtime \"magic\" that transforms a class, giving it :func:" -"`dataclass `-like behaviors." -msgstr "" -":data:`~typing.dataclass_transform` pode ser usado para decorar uma classe, " -"metaclasse ou uma função que é um decorador. A presença de " -"``@dataclass_transform()`` informa a um verificador de tipo estático que o " -"objeto decorado executa uma \"mágica\" de tempo de execução que transforma " -"uma classe, dando a ela comportamentos semelhantes a :func:`dataclass " -"`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:397 -msgid "For example::" -msgstr "Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:415 -msgid "See :pep:`681` for more details." -msgstr "Veja :pep:`681` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:417 -msgid "" -"(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`91860`. PEP written by Erik De Bonte " -"and Eric Traut.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`91860`. PEP escrita por Erik De " -"Bonte e Eric Traut.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:424 -msgid "PEP 563 may not be the future" -msgstr "PEP 563 pode não ser o futuro" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:426 -msgid "" -":pep:`563` Postponed Evaluation of Annotations (the ``from __future__ import " -"annotations`` :ref:`future statement `) that was originally planned " -"for release in Python 3.10 has been put on hold indefinitely. See `this " -"message from the Steering Council `__ for more " -"information." -msgstr "" -":pep:`563` Avaliação adiada de anotações (a ``from __future__ import " -"annotations`` :ref:`instrução future `) que foi originalmente " -"planejada para lançamento no Python 3.10 foi colocada em espera " -"indefinidamente. Veja `esta mensagem do Conselho Diretor `__ para mais informações." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:437 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:439 -msgid "" -"Starred unpacking expressions can now be used in :keyword:`for` statements. " -"(See :issue:`46725` for more details.)" -msgstr "" -"Expressões de desempacotamento com asterisco agora podem ser usadas em " -"instruções :keyword:`for`. (Veja :issue:`46725` para mais detalhes.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:442 -msgid "" -"Asynchronous :ref:`comprehensions ` are now allowed inside " -"comprehensions in :ref:`asynchronous functions `. Outer " -"comprehensions implicitly become asynchronous in this case. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`33346`.)" -msgstr "" -":ref:`Compreensões ` assíncronas agora são permitidas dentro " -"de compreensões em :ref:`funções assíncronas `. As compreensões " -"externas tornam-se implicitamente assíncronas neste caso. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :issue:`33346`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:447 -msgid "" -"A :exc:`TypeError` is now raised instead of an :exc:`AttributeError` in :" -"keyword:`with` statements and :meth:`contextlib.ExitStack.enter_context` for " -"objects that do not support the :term:`context manager` protocol, and in :" -"keyword:`async with` statements and :meth:`contextlib.AsyncExitStack." -"enter_async_context` for objects not supporting the :term:`asynchronous " -"context manager` protocol. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`12022` and :issue:`44471`.)" -msgstr "" -"Uma exceção :exc:`TypeError` agora é levantada em vez de uma :exc:" -"`AttributeError` em instruções :keyword:`with` e :meth:`contextlib.ExitStack." -"enter_context` para objetos que não oferecem suporte ao protocolo de :term:" -"`gerenciador de contexto`, e em instruções :keyword:`async with` e :meth:" -"`contextlib.AsyncExitStack.enter_async_context` para objetos que não " -"oferecem suporte ao protocolo de :term:`gerenciador de contexto assíncrono`. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`12022` e :issue:`44471`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:455 -msgid "" -"Added :meth:`object.__getstate__`, which provides the default implementation " -"of the :meth:`!__getstate__` method. :mod:`copy`\\ing and :mod:`pickle`\\ing " -"instances of subclasses of builtin types :class:`bytearray`, :class:`set`, :" -"class:`frozenset`, :class:`collections.OrderedDict`, :class:`collections." -"deque`, :class:`weakref.WeakSet`, and :class:`datetime.tzinfo` now copies " -"and pickles instance attributes implemented as :term:`slots <__slots__>`. " -"This change has an unintended side effect: It trips up a small minority of " -"existing Python projects not expecting :meth:`object.__getstate__` to exist. " -"See the later comments on :gh:`70766` for discussions of what workarounds " -"such code may need. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26579`.)" -msgstr "" -"Adicionado :meth:`object.__getstate__`, que fornece a implementação padrão " -"do método :meth:`!__getstate__`. Fazer :mod:`copy` e :mod:`pickle` de " -"instâncias de subclasses de tipos embutidos :class:`bytearray`, :class:" -"`set`, :class:`frozenset`, :class:`collections.OrderedDict`, :class:" -"`collections.deque`, :class:`weakref.WeakSet` e :class:`datetime.tzinfo` " -"agora copia e serializa com pickle atributos de instância implementados " -"como :term:`slots <__slots__>`. Essa mudança tem um efeito colateral não " -"intencional: ela atrapalha uma pequena minoria de projetos Python existentes " -"que não esperavam que :meth:`object.__getstate__` existisse. Consulte os " -"comentários posteriores em :gh:`70766` para discussões sobre quais soluções " -"alternativas esse código pode precisar. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :issue:`26579`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:470 -msgid "" -"Added a :option:`-P` command line option and a :envvar:`PYTHONSAFEPATH` " -"environment variable, which disable the automatic prepending to :data:`sys." -"path` of the script's directory when running a script, or the current " -"directory when using :option:`-c` and :option:`-m`. This ensures only stdlib " -"and installed modules are picked up by :keyword:`import`, and avoids " -"unintentionally or maliciously shadowing modules with those in a local (and " -"typically user-writable) directory. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`57684`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma opção de linha de comando :option:`-P` e uma variável de " -"ambiente :envvar:`PYTHONSAFEPATH`, que desativa o prefixo automático para :" -"data:`sys.path` do diretório do script ao executar um script ou o diretório " -"atual ao usar :option:`-c` e :option:`-m`. Isso garante que apenas os " -"módulos stdlib e instalados sejam escolhidos por :keyword:`import`, e evita " -"sombreamento involuntário ou mal-intencionado de módulos com aqueles em um " -"diretório local (e normalmente gravável pelo usuário). (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`57684`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:481 -msgid "" -"A ``\"z\"`` option was added to the :ref:`formatspec` that coerces negative " -"to positive zero after rounding to the format precision. See :pep:`682` for " -"more details. (Contributed by John Belmonte in :gh:`90153`.)" -msgstr "" -"Uma opção ``\"z\"`` foi adicionada ao :ref:`formatspec` que força zero " -"negativo para positivo após o arredondamento para a precisão do formato. " -"Veja :pep:`682` para mais detalhes. (Contribuição de John Belmonte em :gh:" -"`90153`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:486 -msgid "" -"Bytes are no longer accepted on :data:`sys.path`. Support broke sometime " -"between Python 3.2 and 3.6, with no one noticing until after Python 3.10.0 " -"was released. In addition, bringing back support would be problematic due to " -"interactions between :option:`-b` and :data:`sys.path_importer_cache` when " -"there is a mixture of :class:`str` and :class:`bytes` keys. (Contributed by " -"Thomas Grainger in :gh:`91181`.)" -msgstr "" -"Bytes não são mais aceitos em :data:`sys.path`. O suporte quebrou em algum " -"momento entre o Python 3.2 e o 3.6, sem que ninguém percebesse até o " -"lançamento do Python 3.10.0. Além disso, trazer de volta o suporte seria " -"problemático devido às interações entre :option:`-b` e :data:`sys." -"path_importer_cache` quando há uma mistura de chaves :class:`str` e :class:" -"`bytes`. (Contribuição de Thomas Grainger em :gh:`91181`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:497 -msgid "Other CPython Implementation Changes" -msgstr "Outras mudanças na implementação do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:499 -msgid "" -"The special methods :meth:`~object.__complex__` for :class:`complex` and :" -"meth:`~object.__bytes__` for :class:`bytes` are implemented to support the :" -"class:`typing.SupportsComplex` and :class:`typing.SupportsBytes` protocols. " -"(Contributed by Mark Dickinson and Donghee Na in :issue:`24234`.)" -msgstr "" -"Os métodos especiais :meth:`~object.__complex__` para :class:`complex` e :" -"meth:`~object.__bytes__` para :class:`bytes` são implementados para oferecer " -"suporte aos protocolos :class:`typing.SupportsComplex` e :class:`typing." -"SupportsBytes`. (Contribuição de Mark Dickinson e Donghee Na em :issue:" -"`24234`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:504 -msgid "" -"``siphash13`` is added as a new internal hashing algorithm. It has similar " -"security properties as ``siphash24``, but it is slightly faster for long " -"inputs. :class:`str`, :class:`bytes`, and some other types now use it as the " -"default algorithm for :func:`hash`. :pep:`552` :ref:`hash-based .pyc files " -"` now use ``siphash13`` too. (Contributed by Inada Naoki " -"in :issue:`29410`.)" -msgstr "" -"``siphash13`` foi adicionado como um novo algoritmo de hash interno. Ele tem " -"propriedades de segurança semelhantes ao ``siphash24``, mas é um pouco mais " -"rápido para entradas longas. :class:`str`, :class:`bytes` e alguns outros " -"tipos agora o usam como o algoritmo padrão para :func:`hash`. :ref:" -"`Arquivos .pyc baseados em hash ` da :pep:`552` agora usam " -"``siphash13`` também. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`29410`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:513 -msgid "" -"When an active exception is re-raised by a :keyword:`raise` statement with " -"no parameters, the traceback attached to this exception is now always ``sys." -"exc_info()[1].__traceback__``. This means that changes made to the traceback " -"in the current :keyword:`except` clause are reflected in the re-raised " -"exception. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" -"Quando uma exceção ativa é reativada por uma instrução :keyword:`raise` sem " -"parâmetros, o traceback anexado a essa exceção agora é sempre ``sys." -"exc_info()[1].__traceback__``. Isso significa que as alterações feitas no " -"traceback na cláusula :keyword:`except` atual são refletidas na exceção " -"levantada novamente. (Contribuição de Irit Katriel em :issue:`45711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:519 -msgid "" -"The interpreter state's representation of handled exceptions (aka " -"``exc_info`` or ``_PyErr_StackItem``) now only has the ``exc_value`` field; " -"``exc_type`` and ``exc_traceback`` have been removed, as they can be derived " -"from ``exc_value``. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" -"A representação do estado do interpretador de exceções tratadas (também " -"conhecidas como ``exc_info`` ou ``_PyErr_StackItem``) agora tem apenas o " -"campo ``exc_value``; ``exc_type`` e ``exc_traceback`` foram removidos, pois " -"podem ser derivados de ``exc_value``. (Contribuição de Irit Katriel em :" -"issue:`45711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:525 -msgid "" -"A new :ref:`command line option `, ``AppendPath``, has " -"been added for the Windows installer. It behaves similarly to " -"``PrependPath``, but appends the install and scripts directories instead of " -"prepending them. (Contributed by Bastian Neuburger in :issue:`44934`.)" -msgstr "" -"Uma nova :ref:`opção de linha de comando `, " -"``AppendPath``, foi adicionada para o instalador do Windows. Ela se comporta " -"de maneira semelhante ao ``PrependPath``, mas anexa os diretórios de " -"instalação e scripts em vez de antecedê-los. (Contribuição de Bastian " -"Neuburger em :issue:`44934`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:531 -msgid "" -"The :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` field must now be set to " -"``1`` for initialization to use :c:member:`PyConfig.module_search_paths` to " -"initialize :data:`sys.path`. Otherwise, initialization will recalculate the " -"path and replace any values added to ``module_search_paths``." -msgstr "" -"O campo :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` agora deve ser definido " -"como ``1`` para a inicialização usar :c:member:`PyConfig." -"module_search_paths` para inicializar :data:`sys.path`. Caso contrário, a " -"inicialização irá recalcular o caminho e substituir quaisquer valores " -"adicionados a ``module_search_paths``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:536 -msgid "" -"The output of the :option:`--help` option now fits in 50 lines/80 columns. " -"Information about :ref:`Python environment variables ` " -"and :option:`-X` options is now available using the respective :option:`--" -"help-env` and :option:`--help-xoptions` flags, and with the new :option:`--" -"help-all`. (Contributed by Éric Araujo in :issue:`46142`.)" -msgstr "" -"A saída da opção :option:`--help` agora cabe em 50 linhas/80 colunas. " -"Informações sobre as :ref:`variáveis de ambiente do Python ` e a opção :option:`-X` agora estão disponíveis usando os " -"respectivos sinalizadores :option:`--help-env` e :option:`--help-xoptions`, " -"e com o novo :option:`--help-all`. (Contribuição de Éric Araujo em :issue:" -"`46142`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:543 -msgid "" -"Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 " -"(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) " -"now raises a :exc:`ValueError` if the number of digits in string form is " -"above a limit to avoid potential denial of service attacks due to the " -"algorithmic complexity. This is a mitigation for :cve:`2020-10735`. This " -"limit can be configured or disabled by environment variable, command line " -"flag, or :mod:`sys` APIs. See the :ref:`integer string conversion length " -"limitation ` documentation. The default limit is 4300 " -"digits in string form." -msgstr "" -"Converter entre :class:`int` e :class:`str` em bases diferentes de 2 " -"(binário), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) ou 32 como base 10 (decimal) agora " -"levanta uma exceção :exc:`ValueError` se o número de dígitos em forma de " -"string estiver acima de um limite para evitar possíveis ataques de negação " -"de serviço devido à complexidade algorítmica. Esta é uma mitigação para :cve:" -"`2020-10735`. Este limite pode ser configurado ou desabilitado por variável " -"de ambiente, sinalizador de linha de comando ou APIs de :mod:`sys`. Veja a " -"documentação de :ref:`limitação de comprimento de conversão de string " -"inteira `. O limite padrão é de 4300 dígitos em forma de " -"string." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:557 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:559 -msgid "" -":mod:`tomllib`: For parsing `TOML `_. See :pep:`680` for " -"more details. (Contributed by Taneli Hukkinen in :issue:`40059`.)" -msgstr "" -":mod:`tomllib`: Para analisar `TOML `_. Veja :pep:`680` " -"para mais detalhes. (Contribuição de Taneli Hukkinen em :issue:`40059`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:563 -msgid "" -":mod:`wsgiref.types`: :pep:`WSGI <3333>`-specific types for static type " -"checking. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`42012`.)" -msgstr "" -":mod:`wsgiref.types`: Tipos específicos de :pep:`WSGI <3333>` para " -"verificação de tipo estático. (Contribuição de Sebastian Rittau em :issue:" -"`42012`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:571 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:576 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:578 -msgid "" -"Added the :class:`~asyncio.TaskGroup` class, an :ref:`asynchronous context " -"manager ` holding a group of tasks that will wait " -"for all of them upon exit. For new code this is recommended over using :func:" -"`~asyncio.create_task` and :func:`~asyncio.gather` directly. (Contributed by " -"Yury Selivanov and others in :gh:`90908`.)" -msgstr "" -"Adicionada a classe :class:`~asyncio.TaskGroup`, um :ref:`assíncrono " -"gerenciador de contexto ` contendo um grupo de " -"tarefas que irá esperar por todas elas ao sair. Para código novo, é " -"recomendado usar :func:`~asyncio.create_task` e :func:`~asyncio.gather` " -"diretamente. (Contribuição de Yury Selivanov e outros em :gh:`90908`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:585 -msgid "" -"Added :func:`~asyncio.timeout`, an asynchronous context manager for setting " -"a timeout on asynchronous operations. For new code this is recommended over " -"using :func:`~asyncio.wait_for` directly. (Contributed by Andrew Svetlov in :" -"gh:`90927`.)" -msgstr "" -"Adicionado :func:`~asyncio.timeout`, um gerenciador de contexto assíncrono " -"para definir um tempo limite em operações assíncronas. Para código novo, é " -"recomendado usar :func:`~asyncio.wait_for` diretamente. (Contribuição de " -"Andrew Svetlov em :gh:`90927`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:590 -msgid "" -"Added the :class:`~asyncio.Runner` class, which exposes the machinery used " -"by :func:`~asyncio.run`. (Contributed by Andrew Svetlov in :gh:`91218`.)" -msgstr "" -"Adicionada a classe :class:`~asyncio.Runner`, que expõe o maquinário usado " -"por :func:`~asyncio.run`. (Contribuição de Andrew Svetlov em :gh:`91218`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:594 -msgid "" -"Added the :class:`~asyncio.Barrier` class to the synchronization primitives " -"in the asyncio library, and the related :exc:`~asyncio.BrokenBarrierError` " -"exception. (Contributed by Yves Duprat and Andrew Svetlov in :gh:`87518`.)" -msgstr "" -"Adicionada a classe :class:`~asyncio.Barrier` às primitivas de sincronização " -"na biblioteca asyncio, e a exceção :exc:`~asyncio.BrokenBarrierError` " -"relacionada. (Contribuição de Yves Duprat e Andrew Svetlov em :gh:`87518`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:599 -msgid "" -"Added keyword argument *all_errors* to :meth:`asyncio.loop." -"create_connection` so that multiple connection errors can be raised as an :" -"exc:`ExceptionGroup`." -msgstr "" -"Adicionado o argumento nomeado *all_errors* para :meth:`asyncio.loop." -"create_connection` para que vários erros de conexão possam ser levantados " -"como :exc:`ExceptionGroup`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:602 -msgid "" -"Added the :meth:`asyncio.StreamWriter.start_tls` method for upgrading " -"existing stream-based connections to TLS. (Contributed by Ian Good in :issue:" -"`34975`.)" -msgstr "" -"Adicionado o método :meth:`asyncio.StreamWriter.start_tls` para atualizar " -"conexões baseadas em fluxo existentes para TLS. (Contribuição de Ian Good " -"em :issue:`34975`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:606 -msgid "" -"Added raw datagram socket functions to the event loop: :meth:`~asyncio.loop." -"sock_sendto`, :meth:`~asyncio.loop.sock_recvfrom` and :meth:`~asyncio.loop." -"sock_recvfrom_into`. These have implementations in :class:`~asyncio." -"SelectorEventLoop` and :class:`~asyncio.ProactorEventLoop`. (Contributed by " -"Alex Grönholm in :issue:`46805`.)" -msgstr "" -"Adicionadas funções de soquete de datagrama *raw* ao laço de eventos: :meth:" -"`~asyncio.loop.sock_sendto`, :meth:`~asyncio.loop.sock_recvfrom` e :meth:" -"`~asyncio.loop.sock_recvfrom_into`. Eles têm implementações em :class:" -"`~asyncio.SelectorEventLoop` e :class:`~asyncio.ProactorEventLoop`. " -"(Contribuição de Alex Grönholm em :issue:`46805`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:614 -msgid "" -"Added :meth:`~asyncio.Task.cancelling` and :meth:`~asyncio.Task.uncancel` " -"methods to :class:`~asyncio.Task`. These are primarily intended for internal " -"use, notably by :class:`~asyncio.TaskGroup`." -msgstr "" -"Adicionados os métodos :meth:`~asyncio.Task.cancelling` e :meth:`~asyncio." -"Task.uncancel` a :class:`~asyncio.Task`. Estes são destinados principalmente " -"para uso interno, notadamente por :class:`~asyncio.TaskGroup`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:623 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:625 -msgid "" -"Added non parallel-safe :func:`~contextlib.chdir` context manager to change " -"the current working directory and then restore it on exit. Simple wrapper " -"around :func:`~os.chdir`. (Contributed by Filipe Laíns in :issue:`25625`)" -msgstr "" -"Adicionado gerenciador de contexto não paralelo seguro :func:`~contextlib." -"chdir` para alterar o diretório de trabalho atual e depois restaurá-lo na " -"saída. Wrapper simples em torno de :func:`~os.chdir`. (Contribuição de " -"Filipe Laíns em :issue:`25625`)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:633 -msgid "dataclasses" -msgstr "dataclasses" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:635 -msgid "" -"Change field default mutability check, allowing only defaults which are :" -"term:`hashable` instead of any object which is not an instance of :class:" -"`dict`, :class:`list` or :class:`set`. (Contributed by Eric V. Smith in :" -"issue:`44674`.)" -msgstr "" -"Alterar a verificação de mutabilidade padrão do campo, permitindo apenas " -"padrões que são :term:`hasheáveis ` em vez de qualquer objeto que " -"não seja uma instância de :class:`dict`, :class:`list` ou :class:`set`. " -"(Contribuição de Eric V. Smith em :issue:`44674`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:644 -msgid "datetime" -msgstr "datetime" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:646 -msgid "" -"Add :const:`datetime.UTC`, a convenience alias for :attr:`datetime.timezone." -"utc`. (Contributed by Kabir Kwatra in :gh:`91973`.)" -msgstr "" -"Adicione :const:`datetime.UTC`, um apelido de conveniência para :attr:" -"`datetime.timezone.utc`. (Contribuição de Kabir Kwatra em :gh:`91973`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:649 -msgid "" -":meth:`datetime.date.fromisoformat`, :meth:`datetime.time.fromisoformat` " -"and :meth:`datetime.datetime.fromisoformat` can now be used to parse most " -"ISO 8601 formats (barring only those that support fractional hours and " -"minutes). (Contributed by Paul Ganssle in :gh:`80010`.)" -msgstr "" -":meth:`datetime.date.fromisoformat`, :meth:`datetime.time.fromisoformat` e :" -"meth:`datetime.datetime.fromisoformat` agora podem ser usados para analisar " -"a maioria dos formatos ISO 8601 (exceto aqueles que têm suporte a horas " -"fracionárias e minutos). (Contribuição de Paul Ganssle em :gh:`80010`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:658 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:660 -msgid "" -"Renamed :class:`!EnumMeta` to :class:`~enum.EnumType` (:class:`!EnumMeta` " -"kept as an alias)." -msgstr "" -"Renomeado :class:`!EnumMeta` para :class:`~enum.EnumType` (:class:`!" -"EnumMeta` mantido como um apelido)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:663 -msgid "" -"Added :class:`~enum.StrEnum`, with members that can be used as (and must be) " -"strings." -msgstr "" -"Adicionada :class:`~enum.StrEnum`, com membros que podem ser usados como (e " -"devem ser) strings." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:666 -msgid "" -"Added :class:`~enum.ReprEnum`, which only modifies the :meth:`~object." -"__repr__` of members while returning their literal values (rather than " -"names) for :meth:`~object.__str__` and :meth:`~object.__format__` (used by :" -"func:`str`, :func:`format` and :term:`f-string`\\s)." -msgstr "" -"Adicionada :class:`~enum.ReprEnum`, que apenas modifica o :meth:`~object." -"__repr__` dos membros enquanto retorna seus valores literais (ao invés de " -"nomes) para :meth:`~object.__str__` e :meth:`~object.__format__` (usado por :" -"func:`str`, :func:`format` e :term:`f-string`\\s)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:672 -msgid "" -"Changed :meth:`Enum.__format__() ` (the default for :" -"func:`format`, :meth:`str.format` and :term:`f-string`\\s) to always produce " -"the same result as :meth:`Enum.__str__() `: for enums " -"inheriting from :class:`~enum.ReprEnum` it will be the member's value; for " -"all other enums it will be the enum and member name (e.g. ``Color.RED``)." -msgstr "" -"Alterado :meth:`Enum.__format__() ` (o padrão para :" -"func:`format`, :meth:`str.format` e :term:`f-string`\\s) para sempre produz " -"o mesmo resultado que :meth:`Enum.__str__() `: para enums " -"herdados de :class:`~enum.ReprEnum` será o valor do membro; para todos os " -"outros enums, será o enum e o nome do membro (por exemplo, ``Color.RED``)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:678 -msgid "" -"Added a new *boundary* class parameter to :class:`~enum.Flag` enums and the :" -"class:`~enum.FlagBoundary` enum with its options, to control how to handle " -"out-of-range flag values." -msgstr "" -"Adicionado um novo parâmetro de classe *boundary* para enums :class:`~enum." -"Flag` e :class:`~enum.FlagBoundary` com suas opções, para controlar como " -"lidar com valores de sinalizadores fora do intervalo." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:682 -msgid "" -"Added the :func:`~enum.verify` enum decorator and the :class:`~enum." -"EnumCheck` enum with its options, to check enum classes against several " -"specific constraints." -msgstr "" -"Adicionado o decorador de enum :func:`~enum.verify` e o enum :class:`~enum." -"EnumCheck` com suas opções, para verificar classes de enum em relação a " -"várias restrições específicas." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:686 -msgid "" -"Added the :func:`~enum.member` and :func:`~enum.nonmember` decorators, to " -"ensure the decorated object is/is not converted to an enum member." -msgstr "" -"Adicionados os decoradores :func:`~enum.member` e :func:`~enum.nonmember`, " -"para garantir que o objeto decorado seja/não seja convertido em um membro " -"enum." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:689 -msgid "" -"Added the :func:`~enum.property` decorator, which works like :func:" -"`property` except for enums. Use this instead of :func:`types." -"DynamicClassAttribute`." -msgstr "" -"Adicionado o decorador :func:`~enum.property`, que funciona como :func:" -"`property` exceto para enums. Use isso em vez de :func:`types." -"DynamicClassAttribute`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:693 -msgid "" -"Added the :func:`~enum.global_enum` enum decorator, which adjusts :meth:" -"`~object.__repr__` and :meth:`~object.__str__` to show values as members of " -"their module rather than the enum class. For example, ``'re.ASCII'`` for " -"the :const:`~re.ASCII` member of :class:`re.RegexFlag` rather than " -"``'RegexFlag.ASCII'``." -msgstr "" -"Adicionado o decorador enum :func:`~enum.global_enum`, que ajusta :meth:" -"`~object.__repr__` e :meth:`~object.__str__` para mostrar valores como " -"membros de seu módulo em vez da classe enum. Por exemplo, ``'re.ASCII'`` " -"para o membro :const:`~re.ASCII` de :class:`re.RegexFlag` em vez de " -"``'RegexFlag.ASCII'``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:699 -msgid "" -"Enhanced :class:`~enum.Flag` to support :func:`len`, iteration and :keyword:" -"`in`/:keyword:`not in` on its members. For example, the following now works: " -"``len(AFlag(3)) == 2 and list(AFlag(3)) == (AFlag.ONE, AFlag.TWO)``" -msgstr "" -"Aprimorada :class:`~enum.Flag` para ter suporte a :func:`len`, iteração e :" -"keyword:`in`/:keyword:`not in` em seus membros. Por exemplo, o seguinte " -"agora funciona: ``len(AFlag(3)) == 2 and list(AFlag(3)) == (AFlag.ONE, AFlag." -"TWO)``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:704 -msgid "" -"Changed :class:`~enum.Enum` and :class:`~enum.Flag` so that members are now " -"defined before :meth:`~object.__init_subclass__` is called; :func:`dir` now " -"includes methods, etc., from mixed-in data types." -msgstr "" -"Alterada :class:`~enum.Enum` e :class:`~enum.Flag` para que os membros sejam " -"agora definidos antes de :meth:`~object.__init_subclass__` ser chamado; :" -"func:`dir` agora inclui métodos, etc., de tipos de dados mistos." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:709 -msgid "" -"Changed :class:`~enum.Flag` to only consider primary values (power of two) " -"canonical while composite values (``3``, ``6``, ``10``, etc.) are considered " -"aliases; inverted flags are coerced to their positive equivalent." -msgstr "" -"Alterada :class:`~enum.Flag` para considerar apenas valores primários " -"(potência de dois) canônicos enquanto valores compostos (``3``, ``6``, " -"``10``, etc.) são considerados apelidos; bandeiras invertidas são coagidas " -"ao seu equivalente positivo." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:718 -msgid "fcntl" -msgstr "fcntl" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:720 -msgid "" -"On FreeBSD, the :data:`!F_DUP2FD` and :data:`!F_DUP2FD_CLOEXEC` flags " -"respectively are supported, the former equals to ``dup2`` usage while the " -"latter set the ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." -msgstr "" -"No FreeBSD, os sinalizadores :data:`!F_DUP2FD` e :data:`!F_DUP2FD_CLOEXEC` " -"respectivamente são suportados, o primeiro é igual ao uso de ``dup2`` " -"enquanto o último define o sinalizador ``FD_CLOEXEC`` adicionalmente." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:728 -msgid "fractions" -msgstr "fractions" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:730 -msgid "" -"Support :PEP:`515`-style initialization of :class:`~fractions.Fraction` from " -"string. (Contributed by Sergey B Kirpichev in :issue:`44258`.)" -msgstr "" -"Suporte à inicialização no estilo :PEP:`515` de :class:`~fractions.Fraction` " -"da string. (Contribuição de Sergey B Kirpichev em :issue:`44258`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:733 -msgid "" -":class:`~fractions.Fraction` now implements an ``__int__`` method, so that " -"an ``isinstance(some_fraction, typing.SupportsInt)`` check passes. " -"(Contributed by Mark Dickinson in :issue:`44547`.)" -msgstr "" -":class:`~fractions.Fraction` agora implementa um método ``__int__``, para " -"que uma verificação de ``isinstance(some_fraction, typing.SupportsInt)`` " -"seja aprovada. (Contribuição de Mark Dickinson em :issue:`44547`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:741 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:743 -msgid "" -":func:`functools.singledispatch` now supports :data:`types.UnionType` and :" -"data:`typing.Union` as annotations to the dispatch argument.::" -msgstr "" -":func:`functools.singledispatch` agora suporta :data:`types.UnionType` e :" -"data:`typing.Union` como anotações para o argumento de dispatch.::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:768 -msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`46014`.)" -msgstr "(Contribuição de Yurii Karabas na :issue:`46014`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:774 -msgid "gzip" -msgstr "gzip" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:776 -msgid "" -"The :func:`gzip.compress` function is now faster when used with the " -"**mtime=0** argument as it delegates the compression entirely to a single :" -"func:`zlib.compress` operation. There is one side effect of this change: The " -"gzip file header contains an \"OS\" byte in its header. That was " -"traditionally always set to a value of 255 representing \"unknown\" by the :" -"mod:`gzip` module. Now, when using :func:`~gzip.compress` with **mtime=0**, " -"it may be set to a different value by the underlying zlib C library Python " -"was linked against. (See :gh:`112346` for details on the side effect.)" -msgstr "" -"A função :func:`gzip.compress` agora é mais rápida quando usada com o " -"argumento **mtime=0**, pois delega a compactação inteiramente para uma única " -"operação :func:`zlib.compress`. Há um efeito colateral dessa mudança: o " -"cabeçalho do arquivo gzip contém um byte de \"OS\" em seu cabeçalho. " -"Tradicionalmente, isso sempre foi definido com um valor de 255 representando " -"\"desconhecido\" pelo módulo :mod:`gzip`. Agora, ao usar :func:`~gzip." -"compress` com **mtime=0**, ele pode ser definido com um valor diferente pela " -"biblioteca zlib C subjacente à qual o Python estava vinculado. (Veja :gh:" -"`112346` para detalhes sobre o efeito colateral.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:789 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:791 -msgid "" -":func:`hashlib.blake2b` and :func:`hashlib.blake2s` now prefer `libb2`_ over " -"Python's vendored copy. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`47095`.)" -msgstr "" -":func:`hashlib.blake2b` e :func:`hashlib.blake2s` agora preferem `libb2`_ em " -"vez da cópia do Python. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`47095`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:795 -msgid "" -"The internal ``_sha3`` module with SHA3 and SHAKE algorithms now uses " -"*tiny_sha3* instead of the *Keccak Code Package* to reduce code and binary " -"size. The :mod:`hashlib` module prefers optimized SHA3 and SHAKE " -"implementations from OpenSSL. The change affects only installations without " -"OpenSSL support. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`47098`.)" -msgstr "" -"O módulo interno ``_sha3`` com algoritmos SHA3 e SHAKE agora usa *tiny_sha3* " -"em vez do *Keccak Code Package* para reduzir o código e o tamanho binário. O " -"módulo :mod:`hashlib` prefere implementações otimizadas de SHA3 e SHAKE do " -"OpenSSL. A alteração afeta apenas instalações sem suporte a OpenSSL. " -"(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`47098`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:802 -msgid "" -"Add :func:`hashlib.file_digest`, a helper function for efficient hashing of " -"files or file-like objects. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`89313`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`hashlib.file_digest`, uma função auxiliar para hash " -"eficiente de arquivos ou objetos semelhantes a arquivos. (Contribuição de " -"Christian Heimes em :gh:`89313`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:810 -msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "IDLE e idlelib" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:812 -msgid "" -"Apply syntax highlighting to ``.pyi`` files. (Contributed by Alex Waygood " -"and Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" -msgstr "" -"Aplica realce de sintaxe em arquivos ``.pyi``. (Contribuição de Alex Waygood " -"e Terry Jan Reedy em :issue:`45447`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:815 -msgid "" -"Include prompts when saving Shell with inputs and outputs. (Contributed by " -"Terry Jan Reedy in :gh:`95191`.)" -msgstr "" -"Inclui prompts ao salvar o console com entradas e saídas. (Contribuição de " -"Terry Jan Reedy em :gh:`95191`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:822 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:824 -msgid "" -"Add :func:`~inspect.getmembers_static` to return all members without " -"triggering dynamic lookup via the descriptor protocol. (Contributed by " -"Weipeng Hong in :issue:`30533`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`~inspect.getmembers_static` para retornar todos os membros " -"sem acionar a pesquisa dinâmica por meio do protocolo descritor. " -"(Contribuição de Weipeng Hong em :issue:`30533`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:828 -msgid "" -"Add :func:`~inspect.ismethodwrapper` for checking if the type of an object " -"is a :class:`~types.MethodWrapperType`. (Contributed by Hakan Çelik in :" -"issue:`29418`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`~inspect.ismethodwrapper` para verificar se o tipo de um " -"objeto é um :class:`~types.MethodWrapperType`. (Contribuição de Hakan Çelik " -"em :issue:`29418`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:832 -msgid "" -"Change the frame-related functions in the :mod:`inspect` module to return " -"new :class:`~inspect.FrameInfo` and :class:`~inspect.Traceback` class " -"instances (backwards compatible with the previous :term:`named tuple`-like " -"interfaces) that includes the extended :pep:`657` position information (end " -"line number, column and end column). The affected functions are:" -msgstr "" -"Altera as funções relacionadas a quadros no módulo :mod:`inspect` para " -"retornar novas instâncias de classe :class:`~inspect.FrameInfo` e :class:" -"`~inspect.Traceback` (compatíveis com as anteriores interfaces do tipo :term:" -"`tupla nomeada`) que inclui as informações de posição estendidas :pep:`657` " -"(número da linha final, coluna e coluna final). As funções afetadas são:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:838 -msgid ":func:`inspect.getframeinfo`" -msgstr ":func:`inspect.getframeinfo`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:839 -msgid ":func:`inspect.getouterframes`" -msgstr ":func:`inspect.getouterframes`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:840 -msgid ":func:`inspect.getinnerframes`," -msgstr ":func:`inspect.getinnerframes`," - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:841 -msgid ":func:`inspect.stack`" -msgstr ":func:`inspect.stack`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:842 -msgid ":func:`inspect.trace`" -msgstr ":func:`inspect.trace`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:844 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :gh:`88116`.)" -msgstr "(Contribuição por Pablo Galindo em :gh:`88116`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:850 -msgid "locale" -msgstr "locale" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:852 -msgid "" -"Add :func:`locale.getencoding` to get the current locale encoding. It is " -"similar to ``locale.getpreferredencoding(False)`` but ignores the :ref:" -"`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" -"Adiciona :func:`locale.getencoding` para obter a codificação local atual. É " -"semelhante a ``locale.getpreferredencoding(False)``, mas ignora o :ref:`Modo " -"UTF-8 do Python `." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:860 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:862 -msgid "" -"Added :func:`~logging.getLevelNamesMapping` to return a mapping from logging " -"level names (e.g. ``'CRITICAL'``) to the values of their corresponding :ref:" -"`levels` (e.g. ``50``, by default). (Contributed by Andrei Kulakovin in :gh:" -"`88024`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`~logging.getLevelNamesMapping` para retornar um mapeamento " -"de nomes de nível de registro (por exemplo, ``'CRITICAL'``) para os valores " -"de seus :ref:`levels` correspondentes (por exemplo, ``50``, por padrão ). " -"(Contribuição de Andrei Kulakovin em :gh:`88024`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:867 -msgid "" -"Added a :meth:`~logging.handlers.SysLogHandler.createSocket` method to :" -"class:`~logging.handlers.SysLogHandler`, to match :meth:`SocketHandler." -"createSocket() `. It is called " -"automatically during handler initialization and when emitting an event, if " -"there is no active socket. (Contributed by Kirill Pinchuk in :gh:`88457`.)" -msgstr "" -"Adicionado um método :meth:`~logging.handlers.SysLogHandler.createSocket` a :" -"class:`~logging.handlers.SysLogHandler`, para corresponder a :meth:" -"`SocketHandler.createSocket() ` . Ele é chamado automaticamente durante a inicialização do " -"manipulador e ao emitir um evento, se não houver nenhum soquete ativo. " -"(Contribuição de Kirill Pinchuk em :gh:`88457`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:879 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:881 -msgid "" -"Add :func:`math.exp2`: return 2 raised to the power of x. (Contributed by " -"Gideon Mitchell in :issue:`45917`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`math.exp2`: retorna 2 elevado à potência de x. (Contribuição " -"de Gideon Mitchell em :issue:`45917`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:884 -msgid "" -"Add :func:`math.cbrt`: return the cube root of x. (Contributed by Ajith " -"Ramachandran in :issue:`44357`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`math.cbrt`: retorna a raiz cúbica de x. (Contribuição de " -"Ajith Ramachandran em :issue:`44357`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:887 -msgid "" -"The behaviour of two :func:`math.pow` corner cases was changed, for " -"consistency with the IEEE 754 specification. The operations ``math.pow(0.0, -" -"math.inf)`` and ``math.pow(-0.0, -math.inf)`` now return ``inf``. Previously " -"they raised :exc:`ValueError`. (Contributed by Mark Dickinson in :issue:" -"`44339`.)" -msgstr "" -"O comportamento de dois casos excepcionais :func:`math.pow` foi alterado, " -"para consistência com a especificação IEEE 754. As operações ``math.pow(0.0, " -"-math.inf)`` e ``math.pow(-0.0, -math.inf)`` agora retornam ``inf``. " -"Anteriormente eles levantavam :exc:`ValueError`. (Contribuição de Mark " -"Dickinson em :issue:`44339`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:893 -msgid "" -"The :data:`math.nan` value is now always available. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`46917`.)" -msgstr "" -"O valor :data:`math.nan` agora está sempre disponível. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`46917`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:900 -msgid "operator" -msgstr "operator" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:902 -msgid "" -"A new function ``operator.call`` has been added, such that ``operator." -"call(obj, *args, **kwargs) == obj(*args, **kwargs)``. (Contributed by Antony " -"Lee in :issue:`44019`.)" -msgstr "" -"Uma nova função ``operator.call`` foi adicionada, tal que ``operator." -"call(obj, *args, **kwargs) == obj(*args, **kwargs)`` (Contribuição de Antony " -"Lee em :issue:`44019`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:910 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:912 -msgid "" -"On Windows, :func:`os.urandom` now uses ``BCryptGenRandom()``, instead of " -"``CryptGenRandom()`` which is deprecated. (Contributed by Donghee Na in :" -"issue:`44611`.)" -msgstr "" -"No Windows, :func:`os.urandom` agora usa ``BCryptGenRandom()``, em vez de " -"``CryptGenRandom()`` que foi descontinuado. (Contribuição de Dong-hee Na em :" -"issue:`44611`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:920 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:922 -msgid "" -":meth:`~pathlib.Path.glob` and :meth:`~pathlib.Path.rglob` return only " -"directories if *pattern* ends with a pathname components separator: :data:" -"`~os.sep` or :data:`~os.altsep`. (Contributed by Eisuke Kawasima in :issue:" -"`22276` and :issue:`33392`.)" -msgstr "" -":meth:`~pathlib.Path.glob` e :meth:`~pathlib.Path.rglob` retornam apenas " -"diretórios se *pattern* terminar com um separador de componentes de nome de " -"caminho: :data:`~os.sep` ou :data:`~os.altsep`. (Contribuição de Eisuke " -"Kawasima em :issue:`22276` e :issue:`33392`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:931 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:933 -msgid "" -"Atomic grouping (``(?>...)``) and possessive quantifiers (``*+``, ``++``, ``?" -"+``, ``{m,n}+``) are now supported in regular expressions. (Contributed by " -"Jeffrey C. Jacobs and Serhiy Storchaka in :issue:`433030`.)" -msgstr "" -"Agrupamento atômico (``(?>...)``) e quantificadores possessivos (``*+``, ``+" -"+``, ``?+``, ``{m,n}+`` ) agora são suportados em expressões regulares. " -"(Contribuição de Jeffrey C. Jacobs e Serhiy Storchaka em :issue:`433030`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:941 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:943 -msgid "" -"Add optional parameter *dir_fd* in :func:`shutil.rmtree`. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`46245`.)" -msgstr "" -"Adicione o parâmetro opcional *dir_fd* em :func:`shutil.rmtree`. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`46245`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:950 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:952 -msgid "" -"Add CAN Socket support for NetBSD. (Contributed by Thomas Klausner in :issue:" -"`30512`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte ao soquete CAN para NetBSD. (Contribuição de Thomas " -"Klausner em :issue:`30512`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:955 -msgid "" -":meth:`~socket.create_connection` has an option to raise, in case of failure " -"to connect, an :exc:`ExceptionGroup` containing all errors instead of only " -"raising the last error. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`29980`.)" -msgstr "" -":meth:`~socket.create_connection` tem a opção de levantar, em caso de falha " -"na conexão, um :exc:`ExceptionGroup` contendo todos os erros ao invés de " -"somente levantar o último erro. (Contribuição de Irit Katriel em :issue:" -"`29980`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:964 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:966 -msgid "" -"You can now disable the authorizer by passing :const:`None` to :meth:" -"`~sqlite3.Connection.set_authorizer`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" -"issue:`44491`.)" -msgstr "" -"Agora você pode desabilitar o autorizador passando :const:`None` para :meth:" -"`~sqlite3.Connection.set_authorizer`. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :" -"issue:`44491`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:970 -msgid "" -"Collation name :meth:`~sqlite3.Connection.create_collation` can now contain " -"any Unicode character. Collation names with invalid characters now raise :" -"exc:`UnicodeEncodeError` instead of :exc:`sqlite3.ProgrammingError`. " -"(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`44688`.)" -msgstr "" -"O nome do agrupamento :meth:`~sqlite3.Connection.create_collation` agora " -"pode conter qualquer caractere Unicode. Nomes de agrupamento com caracteres " -"inválidos agora levantar :exc:`UnicodeEncodeError` em vez de :exc:`sqlite3." -"ProgrammingError`. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`44688`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:975 -msgid "" -":mod:`sqlite3` exceptions now include the SQLite extended error code as :" -"attr:`~sqlite3.Error.sqlite_errorcode` and the SQLite error name as :attr:" -"`~sqlite3.Error.sqlite_errorname`. (Contributed by Aviv Palivoda, Daniel " -"Shahaf, and Erlend E. Aasland in :issue:`16379` and :issue:`24139`.)" -msgstr "" -"As exceções :mod:`sqlite3` agora incluem o código de erro estendido SQLite " -"como :attr:`~sqlite3.Error.sqlite_errorcode` e o nome do erro SQLite como :" -"attr:`~sqlite3.Error.sqlite_errorname`. (Contribuição de Aviv Palivoda, " -"Daniel Shahaf e Erlend E. Aasland em :issue:`16379` e :issue:`24139`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:981 -msgid "" -"Add :meth:`~sqlite3.Connection.setlimit` and :meth:`~sqlite3.Connection." -"getlimit` to :class:`sqlite3.Connection` for setting and getting SQLite " -"limits by connection basis. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" -"`45243`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`~sqlite3.Connection.setlimit` e :meth:`~sqlite3.Connection." -"getlimit` a :class:`sqlite3.Connection` para definir e obter limites SQLite " -"por base de conexão. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`45243`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:986 -msgid "" -":mod:`sqlite3` now sets :attr:`sqlite3.threadsafety` based on the default " -"threading mode the underlying SQLite library has been compiled with. " -"(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`45613`.)" -msgstr "" -":mod:`sqlite3` agora define :attr:`sqlite3.threadsafety` com base no modo de " -"threading padrão com o qual a biblioteca SQLite subjacente foi compilada. " -"(Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`45613`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:990 -msgid "" -":mod:`sqlite3` C callbacks now use unraisable exceptions if callback " -"tracebacks are enabled. Users can now register an :func:`unraisable hook " -"handler ` to improve their debug experience. " -"(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`45828`.)" -msgstr "" -"O retorno de chamadas C :mod:`sqlite3` agora usam exceções que não podem ser " -"levantadas se os rastreamentos de retorno de chamada estiverem habilitados. " -"Os usuários agora podem registrar um :func:`unraisable hook handler ` para melhorar sua experiência de depuração. (Contribuição " -"de Erlend E. Aasland em :issue:`45828`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:996 -msgid "" -"Fetch across rollback no longer raises :exc:`~sqlite3.InterfaceError`. " -"Instead we leave it to the SQLite library to handle these cases. " -"(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`44092`.)" -msgstr "" -"A busca por rollback não levanta mais :exc:`~sqlite3.InterfaceError`. Em vez " -"disso, deixamos para a biblioteca SQLite lidar com esses casos. " -"(Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`44092`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1000 -msgid "" -"Add :meth:`~sqlite3.Connection.serialize` and :meth:`~sqlite3.Connection." -"deserialize` to :class:`sqlite3.Connection` for serializing and " -"deserializing databases. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" -"`41930`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`~sqlite3.Connection.serialize` e :meth:`~sqlite3.Connection." -"deserialize` a :class:`sqlite3.Connection` para serializar e desserializar " -"bancos de dados. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`41930`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1005 -msgid "" -"Add :meth:`~sqlite3.Connection.create_window_function` to :class:`sqlite3." -"Connection` for creating aggregate window functions. (Contributed by Erlend " -"E. Aasland in :issue:`34916`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`~sqlite3.Connection.create_window_function` a :class:" -"`sqlite3.Connection` para criar funções de janela agregadas. (Contribuição " -"de Erlend E. Aasland em :issue:`34916`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1009 -msgid "" -"Add :meth:`~sqlite3.Connection.blobopen` to :class:`sqlite3.Connection`. :" -"class:`sqlite3.Blob` allows incremental I/O operations on blobs. " -"(Contributed by Aviv Palivoda and Erlend E. Aasland in :issue:`24905`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`~sqlite3.Connection.blobopen` a :class:`sqlite3." -"Connection`. :class:`sqlite3.Blob` permite operações de E/S incrementais em " -"blobs. (Contribuição de Aviv Palivoda e Erlend E. Aasland em :issue:`24905`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1017 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1019 -msgid "" -"Add :meth:`~string.Template.get_identifiers` and :meth:`~string.Template." -"is_valid` to :class:`string.Template`, which respectively return all valid " -"placeholders, and whether any invalid placeholders are present. (Contributed " -"by Ben Kehoe in :gh:`90465`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`~string.Template.get_identifiers` e :meth:`~string.Template." -"is_valid` a :class:`string.Template`, que respectivamente retornam todos os " -"marcadores de posição válidos e se quaisquer marcadores de posição inválidos " -"estão presentes. (Contribuição de Ben Kehoe em :gh:`90465`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1029 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1031 -msgid "" -":func:`sys.exc_info` now derives the ``type`` and ``traceback`` fields from " -"the ``value`` (the exception instance), so when an exception is modified " -"while it is being handled, the changes are reflected in the results of " -"subsequent calls to :func:`!exc_info`. (Contributed by Irit Katriel in :" -"issue:`45711`.)" -msgstr "" -":func:`sys.exc_info` agora deriva os campos ``type`` e ``traceback`` do " -"``value`` (a instância de exceção) de forma que quanto uma exceção é " -"modificada enquanto está sendo tratada, são refletidos nos resultados de " -"chamadas subsequentes para :func:`!exc_info`. (Contribuição de Irit Katriel " -"em :issue:`45711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1037 -msgid "" -"Add :func:`sys.exception` which returns the active exception instance " -"(equivalent to ``sys.exc_info()[1]``). (Contributed by Irit Katriel in :" -"issue:`46328`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`sys.exception` que retorna a instância de exceção ativa " -"(equivalente a ``sys.exc_info()[1]``). (Contribuição de Irit Katriel em :" -"issue:`46328`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1041 -msgid "" -"Add the :data:`sys.flags.safe_path ` flag. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`57684`.)" -msgstr "" -"Adiciona o sinalizador :data:`sys.flags.safe_path `. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`57684`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1048 -msgid "sysconfig" -msgstr "sysconfig" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1050 -msgid "" -"Three new :ref:`installation schemes ` (*posix_venv*, " -"*nt_venv* and *venv*) were added and are used when Python creates new " -"virtual environments or when it is running from a virtual environment. The " -"first two schemes (*posix_venv* and *nt_venv*) are OS-specific for non-" -"Windows and Windows, the *venv* is essentially an alias to one of them " -"according to the OS Python runs on. This is useful for downstream " -"distributors who modify :func:`sysconfig.get_preferred_scheme`. Third party " -"code that creates new virtual environments should use the new *venv* " -"installation scheme to determine the paths, as does :mod:`venv`. " -"(Contributed by Miro Hrončok in :issue:`45413`.)" -msgstr "" -"Três novos :ref:`esquemas de instalação ` (*posix_venv*, " -"*nt_venv* e *venv*) foram adicionados e são usados quando o Python cria " -"novos ambientes virtuais ou quando está sendo executado a partir de um " -"ambiente virtual. Os dois primeiros esquemas (*posix_venv* e *nt_venv*) são " -"específicos do SO para não Windows e Windows, o *venv* é essencialmente um " -"apelido para um deles de acordo com o SO em que o Python é executado. Isso é " -"útil para distribuidores downstream que modificam :func:`sysconfig." -"get_preferred_scheme`. O código de terceiros que cria novos ambientes " -"virtuais deve usar o novo esquema de instalação *venv* para determinar os " -"caminhos, assim como :mod:`venv`. (Contribuição de Miro Hrončok em :issue:" -"`45413`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1067 -msgid "tempfile" -msgstr "tempfile" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1069 -msgid "" -":class:`~tempfile.SpooledTemporaryFile` objects now fully implement the " -"methods of :class:`io.BufferedIOBase` or :class:`io.TextIOBase` (depending " -"on file mode). This lets them work correctly with APIs that expect file-like " -"objects, such as compression modules. (Contributed by Carey Metcalfe in :gh:" -"`70363`.)" -msgstr "" -"Objetos :class:`~tempfile.SpooledTemporaryFile` agora implementam totalmente " -"os métodos de :class:`io.BufferedIOBase` ou :class:`io.TextIOBase` " -"(dependendo do modo de arquivo). Isso permite que eles funcionem " -"corretamente com APIs que esperam objetos semelhantes a arquivos, como " -"módulos de compactação. (Contribuição de Carey Metcalfe em :gh:`70363`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1080 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1082 -msgid "" -"On Unix, if the ``sem_clockwait()`` function is available in the C library " -"(glibc 2.30 and newer), the :meth:`threading.Lock.acquire` method now uses " -"the monotonic clock (:const:`time.CLOCK_MONOTONIC`) for the timeout, rather " -"than using the system clock (:const:`time.CLOCK_REALTIME`), to not be " -"affected by system clock changes. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`41710`.)" -msgstr "" -"No Unix, se a função ``sem_clockwait()`` estiver disponível na biblioteca C " -"(glibc 2.30 e mais recente), o método :meth:`threading.Lock.acquire` agora " -"usa o relógio monotônico (:const:`time.CLOCK_MONOTONIC`) para o tempo " -"limite, em vez de usar o relógio do sistema (:const:`time.CLOCK_REALTIME`), " -"para não ser afetado pelas alterações do relógio do sistema. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :issue:`41710`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1093 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1095 -msgid "" -"On Unix, :func:`time.sleep` now uses the ``clock_nanosleep()`` or " -"``nanosleep()`` function, if available, which has a resolution of 1 " -"nanosecond (10\\ :sup:`-9` seconds), rather than using ``select()`` which " -"has a resolution of 1 microsecond (10\\ :sup:`-6` seconds). (Contributed by " -"Benjamin Szőke and Victor Stinner in :issue:`21302`.)" -msgstr "" -"No Unix, :func:`time.sleep` agora usa a função ``clock_nanosleep()`` ou " -"``nanosleep()``, se disponível, que tem uma resolução de 1 nanossegundo " -"(10\\ :sup:`-9` segundos), em vez de usar ``select()`` que tem uma resolução " -"de 1 microssegundo (10\\ :sup:`-6` segundos). (Contribuição de Benjamin " -"Szőke e Victor Stinner em :issue:`21302`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1101 -msgid "" -"On Windows 8.1 and newer, :func:`time.sleep` now uses a waitable timer based " -"on `high-resolution timers `_ which has a resolution of " -"100 nanoseconds (10\\ :sup:`-7` seconds). Previously, it had a resolution of " -"1 millisecond (10\\ :sup:`-3` seconds). (Contributed by Benjamin Szőke, " -"Donghee Na, Eryk Sun and Victor Stinner in :issue:`21302` and :issue:" -"`45429`.)" -msgstr "" -"No Windows 8.1 e mais recente, :func:`time.sleep` agora usa um temporizador " -"aguardável baseado em `temporizadores de alta resolução `_ que tem uma resolução de 100 nanossegundos (10\\ :sup:`-7` " -"segundos). Anteriormente, tinha uma resolução de 1 milissegundo (10\\ :sup:" -"`-3` segundos). (Contribuição de Benjamin Szőke, Donghee Na, Eryk Sun e " -"Victor Stinner em :issue:`21302` e :issue:`45429`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1112 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1114 -msgid "" -"Added method ``info_patchlevel()`` which returns the exact version of the " -"Tcl library as a named tuple similar to :data:`sys.version_info`. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91827`.)" -msgstr "" -"Adicionado o método ``info_patchlevel()`` que retorna a versão exata da " -"biblioteca Tcl como uma tupla nomeada semelhante a :data:`sys.version_info`. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`91827`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1122 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1124 -msgid "" -"Add :func:`traceback.StackSummary.format_frame_summary` to allow users to " -"override which frames appear in the traceback, and how they are formatted. " -"(Contributed by Ammar Askar in :issue:`44569`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`traceback.StackSummary.format_frame_summary` para permitir " -"que os usuários substituam quais quadros aparecem no traceback e como eles " -"são formatados. (Contribuição de Ammar Askar em :issue:`44569`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1129 -msgid "" -"Add :func:`traceback.TracebackException.print`, which prints the formatted :" -"exc:`~traceback.TracebackException` instance to a file. (Contributed by Irit " -"Katriel in :issue:`33809`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`traceback.TracebackException.print`, que imprime a instância " -"formatada :exc:`~traceback.TracebackException` em um arquivo. (Contribuição " -"de Irit Katriel em :issue:`33809`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1137 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1139 -msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints-311`." -msgstr "" -"Para alterações principais, veja :ref:`new-feat-related-type-hints-311`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1141 -msgid "" -"Add :func:`typing.assert_never` and :class:`typing.Never`. :func:`typing." -"assert_never` is useful for asking a type checker to confirm that a line of " -"code is not reachable. At runtime, it raises an :exc:`AssertionError`. " -"(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90633`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`typing.assert_never` e :class:`typing.Never`. :func:`typing." -"assert_never` é útil para pedir a um verificador de tipo para confirmar que " -"uma linha de código não está acessível. Em tempo de execução, ele levanta " -"uma exceção :exc:`AssertionError`. (Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:" -"`90633`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1147 -msgid "" -"Add :func:`typing.reveal_type`. This is useful for asking a type checker " -"what type it has inferred for a given expression. At runtime it prints the " -"type of the received value. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90572`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`typing.reveal_type`. Isso é útil para perguntar a um " -"verificador de tipo qual tipo ele inferiu para uma determinada expressão. Em " -"tempo de execução imprime o tipo do valor recebido. (Contribuição de Jelle " -"Zijlstra em :gh:`90572`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1152 -msgid "" -"Add :func:`typing.assert_type`. This is useful for asking a type checker to " -"confirm that the type it has inferred for a given expression matches the " -"given type. At runtime it simply returns the received value. (Contributed by " -"Jelle Zijlstra in :gh:`90638`.)" -msgstr "" -"Adicione :func:`typing.assert_type`. Isso é útil para solicitar a um " -"verificador de tipos que confirme se o tipo que ele inferiu para uma " -"determinada expressão corresponde ao tipo fornecido. Em tempo de execução " -"ele simplesmente retorna o valor recebido. (Contribuição de Jelle Zijlstra " -"em :gh:`90638`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1157 -msgid "" -":data:`typing.TypedDict` types can now be generic. (Contributed by Samodya " -"Abeysiriwardane in :gh:`89026`.)" -msgstr "" -"Os tipos :data:`typing.TypedDict` agora podem ser genéricos. (Contribuição " -"de Samodya Abeysiriwardane em :gh:`89026`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1160 -msgid "" -":class:`~typing.NamedTuple` types can now be generic. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`43923`.)" -msgstr "" -"Os tipos :class:`~typing.NamedTuple` agora podem ser genéricos. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`43923`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1163 -msgid "" -"Allow subclassing of :class:`typing.Any`. This is useful for avoiding type " -"checker errors related to highly dynamic class, such as mocks. (Contributed " -"by Shantanu Jain in :gh:`91154`.)" -msgstr "" -"Permite criar subclasse de :class:`typing.Any`. Isso é útil para evitar " -"erros de verificador de tipo relacionados a classes altamente dinâmicas, " -"como mocks. (Contribuição de Shantanu Jain em :gh:`91154`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1167 -msgid "" -"The :func:`typing.final` decorator now sets the ``__final__`` attributed on " -"the decorated object. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90500`.)" -msgstr "" -"O decorador :func:`typing.final` agora define o ``__final__`` atribuído no " -"objeto decorado. (Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`90500`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1171 -msgid "" -"The :func:`typing.get_overloads` function can be used for introspecting the " -"overloads of a function. :func:`typing.clear_overloads` can be used to clear " -"all registered overloads of a function. (Contributed by Jelle Zijlstra in :" -"gh:`89263`.)" -msgstr "" -"A função :func:`typing.get_overloads` pode ser usada para introspecção das " -"sobrecargas de uma função. :func:`typing.clear_overloads` pode ser usado " -"para limpar todas as sobrecargas registradas de uma função. (Contribuição de " -"Jelle Zijlstra em :gh:`89263`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1176 -msgid "" -"The :meth:`~object.__init__` method of :class:`~typing.Protocol` subclasses " -"is now preserved. (Contributed by Adrian Garcia Badarasco in :gh:`88970`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~object.__init__` das subclasses :class:`~typing.Protocol` " -"agora é preservado. (Contribuição de Adrian Garcia Badarasco em :gh:`88970`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1179 -msgid "" -"The representation of empty tuple types (``Tuple[()]``) is simplified. This " -"affects introspection, e.g. ``get_args(Tuple[()])`` now evaluates to ``()`` " -"instead of ``((),)``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91137`.)" -msgstr "" -"A representação de tipos de tupla vazias (``Tuple[()]``) está simplificada. " -"Isso afeta a introspecção, por exemplo. ``get_args(Tuple[()])`` agora é " -"avaliado como ``()`` em vez de ``((),)``. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :gh:`91137`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1184 -msgid "" -"Loosen runtime requirements for type annotations by removing the callable " -"check in the private ``typing._type_check`` function. (Contributed by " -"Gregory Beauregard in :gh:`90802`.)" -msgstr "" -"Afrouxa os requisitos de tempo de execução para anotações de tipo removendo " -"a verificação chamável na função privada ``typing._type_check``. " -"(Contribuição de Gregory Beauregard em :gh:`90802`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1188 -msgid "" -":func:`typing.get_type_hints` now supports evaluating strings as forward " -"references in :ref:`PEP 585 generic aliases `. " -"(Contributed by Niklas Rosenstein in :gh:`85542`.)" -msgstr "" -":func:`typing.get_type_hints` agora tem suporte à avaliação de strings como " -"referências diretas em :ref:`apelidos genéricos da PEP 585 `. (Contribuição de Niklas Rosenstein em :gh:`85542`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1192 -msgid "" -":func:`typing.get_type_hints` no longer adds :data:`~typing.Optional` to " -"parameters with ``None`` as a default. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:" -"`90353`.)" -msgstr "" -":func:`typing.get_type_hints` não adiciona mais :data:`~typing.Optional` aos " -"parâmetros com ``None`` como padrão. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:" -"`90353`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1196 -msgid "" -":func:`typing.get_type_hints` now supports evaluating bare stringified :data:" -"`~typing.ClassVar` annotations. (Contributed by Gregory Beauregard in :gh:" -"`90711`.)" -msgstr "" -":func:`typing.get_type_hints` agora tem suporte à avaliação de anotações :" -"data:`~typing.ClassVar` de strings simples. (Contribuição de Gregory " -"Beauregard em :gh:`90711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1200 -msgid "" -":func:`typing.no_type_check` no longer modifies external classes and " -"functions. It also now correctly marks classmethods as not to be type " -"checked. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`90729`.)" -msgstr "" -":func:`typing.no_type_check` não modifica mais classes e funções externas. " -"Agora também marca corretamente os métodos de classe para não serem " -"verificados quanto ao tipo. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`90729`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1208 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1210 -msgid "" -"The Unicode database has been updated to version 14.0.0. (Contributed by " -"Benjamin Peterson in :issue:`45190`)." -msgstr "" -"O banco de dados Unicode foi atualizado para a versão 14.0.0. (Contribuição " -"de Benjamin Peterson em :issue:`45190`)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1217 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1219 -msgid "" -"Added methods :meth:`~unittest.TestCase.enterContext` and :meth:`~unittest." -"TestCase.enterClassContext` of class :class:`~unittest.TestCase`, method :" -"meth:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase.enterAsyncContext` of class :class:" -"`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` and function :func:`unittest." -"enterModuleContext`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`45046`.)" -msgstr "" -"Adicionados os métodos :meth:`~unittest.TestCase.enterContext` e :meth:" -"`~unittest.TestCase.enterClassContext` da classe :class:`~unittest." -"TestCase`, método :meth:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase." -"enterAsyncContext` da classe :class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` e a " -"função :func:`unittest.enterModuleContext`. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`45046`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1231 -msgid "venv" -msgstr "venv" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1233 -msgid "" -"When new Python virtual environments are created, the *venv* :ref:`sysconfig " -"installation scheme ` is used to determine the paths " -"inside the environment. When Python runs in a virtual environment, the same " -"installation scheme is the default. That means that downstream distributors " -"can change the default sysconfig install scheme without changing behavior of " -"virtual environments. Third party code that also creates new virtual " -"environments should do the same. (Contributed by Miro Hrončok in :issue:" -"`45413`.)" -msgstr "" -"Quando novos ambientes virtuais Python são criados, o :ref:`esquema de " -"instalação do sysconfig ` do *venv* é usado para " -"determinar os caminhos dentro do ambiente. Quando o Python é executado em um " -"ambiente virtual, o mesmo esquema de instalação é o padrão. Isso significa " -"que os distribuidores downstream podem alterar o esquema de instalação " -"padrão do sysconfig sem alterar o comportamento dos ambientes virtuais. O " -"código de terceiros que também cria novos ambientes virtuais deve fazer o " -"mesmo. (Contribuição de Miro Hrončok em :issue:`45413`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1247 -msgid "warnings" -msgstr "warnings" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1249 -msgid "" -":func:`warnings.catch_warnings` now accepts arguments for :func:`warnings." -"simplefilter`, providing a more concise way to locally ignore warnings or " -"convert them to errors. (Contributed by Zac Hatfield-Dodds in :issue:" -"`47074`.)" -msgstr "" -":func:`warnings.catch_warnings` agora aceita argumentos para :func:`warnings." -"simplefilter`, fornecendo uma maneira mais concisa de ignorar localmente " -"avisos ou convertê-los em erros. (Contribuição de Zac Hatfield-Dodds em :" -"issue:`47074`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1257 -msgid "zipfile" -msgstr "zipfile" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1259 -msgid "" -"Added support for specifying member name encoding for reading metadata in a :" -"class:`~zipfile.ZipFile`'s directory and file headers. (Contributed by " -"Stephen J. Turnbull and Serhiy Storchaka in :issue:`28080`.)" -msgstr "" -"Adicionado suporte para especificar a codificação de nome de membro para " -"leitura de metadados em um diretório :class:`~zipfile.ZipFile` e cabeçalhos " -"de arquivo. (Contribuição de Stephen J. Turnbull e Serhiy Storchaka em :" -"issue:`28080`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1263 -msgid "" -"Added :meth:`ZipFile.mkdir() ` for creating new " -"directories inside ZIP archives. (Contributed by Sam Ezeh in :gh:`49083`.)" -msgstr "" -"Adicionado :meth:`ZipFile.mkdir() ` para criar novos " -"diretórios dentro de arquivos ZIP. (Contribuição de Sam Ezeh em :gh:`49083`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1267 -msgid "" -"Added :attr:`~zipfile.Path.stem`, :attr:`~zipfile.Path.suffix` and :attr:" -"`~zipfile.Path.suffixes` to :class:`zipfile.Path`. (Contributed by Miguel " -"Brito in :gh:`88261`.)" -msgstr "" -"Adicionado :attr:`~zipfile.Path.stem`, :attr:`~zipfile.Path.suffix` e :attr:" -"`~zipfile.Path.suffixes` a :class:`zipfile.Path`. (Contribuição de Miguel " -"Brito em :gh:`88261`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1275 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1277 -msgid "" -"This section covers specific optimizations independent of the :ref:" -"`whatsnew311-faster-cpython` project, which is covered in its own section." -msgstr "" -"Esta seção cobre otimizações específicas independentes do projeto :ref:" -"`whatsnew311-faster-cpython`, que é abordado em sua própria seção." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1280 -msgid "" -"The compiler now optimizes simple :ref:`printf-style % formatting ` on string literals containing only the format codes " -"``%s``, ``%r`` and ``%a`` and makes it as fast as a corresponding :term:`f-" -"string` expression. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`28307`.)" -msgstr "" -"O compilador agora otimiza a :ref:`formatação simples de % no estilo printf " -"` em literais de string contendo apenas os códigos de " -"formato ``%s``, ``%r`` e ``%a`` e a torna tão rápida quanto uma expressão :" -"term:`f-string` correspondente. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`28307`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1286 -msgid "" -"Integer division (``//``) is better tuned for optimization by compilers. It " -"is now around 20% faster on x86-64 when dividing an :class:`int` by a value " -"smaller than ``2**30``. (Contributed by Gregory P. Smith and Tim Peters in :" -"gh:`90564`.)" -msgstr "" -"A divisão inteira (``//``) é melhor ajustada para otimização por " -"compiladores. Agora é cerca de 20% mais rápido em x86-64 ao dividir um :" -"class:`int` por um valor menor que ``2**30``. (Contribuição de Gregory P. " -"Smith e Tim Peters em :gh:`90564`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1291 -msgid "" -":func:`sum` is now nearly 30% faster for integers smaller than ``2**30``. " -"(Contributed by Stefan Behnel in :gh:`68264`.)" -msgstr "" -":func:`sum` agora é quase 30% mais rápida para inteiros menores que " -"``2**30``. (Contribuição de Stefan Behnel em :gh:`68264`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1294 -msgid "" -"Resizing lists is streamlined for the common case, speeding up :meth:`list." -"append` by ≈15% and simple :term:`list comprehension`\\s by up to 20-30% " -"(Contributed by Dennis Sweeney in :gh:`91165`.)" -msgstr "" -"O redimensionamento de listas é simplificado para o caso comum, acelerando :" -"meth:`list.append` em ≈15% e :term:`compreensão de listas ` em até 20-30% (Contribuição de Dennis Sweeney em :gh: `91165`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1299 -msgid "" -"Dictionaries don't store hash values when all keys are Unicode objects, " -"decreasing :class:`dict` size. For example, ``sys.getsizeof(dict." -"fromkeys(\"abcdefg\"))`` is reduced from 352 bytes to 272 bytes (23% " -"smaller) on 64-bit platforms. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`46845`.)" -msgstr "" -"Dicionários não armazenam valores de hash quando todas as chaves são objetos " -"Unicode, diminuindo o tamanho de :class:`dict`. Por exemplo, ``sys." -"getsizeof(dict.fromkeys(\"abcdefg\"))`` foi reduzido de 352 bytes para 272 " -"bytes (23% menor) em plataformas de 64 bits. (Contribuição de Inada Naoki " -"em :issue:`46845`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1305 -msgid "" -"Using :class:`asyncio.DatagramProtocol` is now orders of magnitude faster " -"when transferring large files over UDP, with speeds over 100 times higher " -"for a ≈60 MiB file. (Contributed by msoxzw in :gh:`91487`.)" -msgstr "" -"Usar :class:`asyncio.DatagramProtocol` agora é muito mais rápido ao " -"transferir arquivos grandes por UDP, com velocidades mais de 100 vezes " -"maiores para um arquivo de ≈60 MiB. (Contribuição de msoxzw em :gh:`91487`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1310 -msgid "" -":mod:`math` functions :func:`~math.comb` and :func:`~math.perm` are now ≈10 " -"times faster for large arguments (with a larger speedup for larger *k*). " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`37295`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`~math.comb` e :func:`~math.perm` de :mod:`math` são agora " -"≈10 vezes mais rápidas para argumentos grandes (com uma aceleração maior " -"para *k* maiores). (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`37295`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1314 -msgid "" -"The :mod:`statistics` functions :func:`~statistics.mean`, :func:`~statistics." -"variance` and :func:`~statistics.stdev` now consume iterators in one pass " -"rather than converting them to a :class:`list` first. This is twice as fast " -"and can save substantial memory. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:" -"`90415`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`~statistics.mean`, :func:`~statistics.variance` e :func:" -"`~statistics.stdev` do :mod:`statistics` agora consomem iteradores em uma " -"passagem em vez de convertê-los em uma :class:`list` primeiro. Isso é duas " -"vezes mais rápido e pode economizar memória de forma substancial. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`90415`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1320 -msgid "" -":func:`unicodedata.normalize` now normalizes pure-ASCII strings in constant " -"time. (Contributed by Donghee Na in :issue:`44987`.)" -msgstr "" -":func:`unicodedata.normalize` agora normaliza strings de puro ASCII em tempo " -"constante. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`44987`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1328 -msgid "Faster CPython" -msgstr "CPython mais rápido" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1330 -msgid "" -"CPython 3.11 is an average of `25% faster `_ than CPython 3.10 as measured with the " -"`pyperformance `_ benchmark suite, " -"when compiled with GCC on Ubuntu Linux. Depending on your workload, the " -"overall speedup could be 10-60%." -msgstr "" -"O CPython 3.11 é em média `25% mais rápido `_ que o CPython 3.10 medido com o conjunto " -"de ferramentas de benchmarks `pyperformance `_, quando compilado com GCC no Ubuntu Linux. Dependendo da " -"sua carga de trabalho, a aceleração geral pode ser de 10 a 60%." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1337 -msgid "" -"This project focuses on two major areas in Python: :ref:`whatsnew311-faster-" -"startup` and :ref:`whatsnew311-faster-runtime`. Optimizations not covered by " -"this project are listed separately under :ref:`whatsnew311-optimizations`." -msgstr "" -"Este projeto se concentra em duas áreas principais em Python: :ref:" -"`whatsnew311-faster-startup` e :ref:`whatsnew311-faster-runtime`. " -"Otimizações que não são abordadas neste projeto estão listadas em :ref:" -"`whatsnew311-optimizations`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1346 -msgid "Faster Startup" -msgstr "Inicialização mais rápida" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1351 -msgid "Frozen imports / Static code objects" -msgstr "Importações congeladas/objetos de código estático" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1353 -msgid "" -"Python caches :term:`bytecode` in the :ref:`__pycache__ ` " -"directory to speed up module loading." -msgstr "" -"O Python armazena o :term:`bytecode` no diretório :ref:`__pycache__ ` para acelerar o carregamento do módulo." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1356 -msgid "Previously in 3.10, Python module execution looked like this:" -msgstr "Anteriormente na versão 3.10, a execução do módulo Python era assim:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1362 -msgid "" -"In Python 3.11, the core modules essential for Python startup are " -"\"frozen\". This means that their :ref:`codeobjects` (and bytecode) are " -"statically allocated by the interpreter. This reduces the steps in module " -"execution process to:" -msgstr "" -"No Python 3.11, os principais módulos essenciais para a inicialização do " -"Python são \"congelados\". Isso significa que seus :ref:`codeobjects` (e " -"bytecode) são alocados estaticamente pelo interpretador. Isso reduz as " -"etapas no processo de execução do módulo para isso:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1371 -msgid "" -"Interpreter startup is now 10-15% faster in Python 3.11. This has a big " -"impact for short-running programs using Python." -msgstr "" -"A inicialização do interpretador agora é 10-15% mais rápida no Python 3.11. " -"Isso tem um grande impacto para programas de execução curta usando Python." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1374 -msgid "" -"(Contributed by Eric Snow, Guido van Rossum and Kumar Aditya in many issues.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Eric Snow, Guido van Rossum e Kumar Aditya em vários " -"issues.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1380 -msgid "Faster Runtime" -msgstr "Tempo de execução mais rápido" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1385 -msgid "Cheaper, lazy Python frames" -msgstr "Quadros Python menos custosos e mais preguiçosos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1387 -msgid "" -"Python frames, holding execution information, are created whenever Python " -"calls a Python function. The following are new frame optimizations:" -msgstr "" -"Os quadros do Python, contendo informações de execução, são criados sempre " -"que o Python chama uma função do Python. A seguir estão as novas otimizações " -"de quadro:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1391 -msgid "Streamlined the frame creation process." -msgstr "Simplificado o processo de criação do quadro." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1392 -msgid "" -"Avoided memory allocation by generously re-using frame space on the C stack." -msgstr "" -"Alocação de memória evitada reutilizando generosamente o espaço do quadro na " -"pilha C." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1393 -msgid "" -"Streamlined the internal frame struct to contain only essential information. " -"Frames previously held extra debugging and memory management information." -msgstr "" -"Simplificada a estrutura interna do quadro para conter apenas as informações " -"essenciais. Os quadros anteriormente continham informações extras de " -"depuração e gerenciamento de memória." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1396 -msgid "" -"Old-style :ref:`frame objects ` are now created only when " -"requested by debuggers or by Python introspection functions such as :func:" -"`sys._getframe` and :func:`inspect.currentframe`. For most user code, no " -"frame objects are created at all. As a result, nearly all Python functions " -"calls have sped up significantly. We measured a 3-7% speedup in " -"pyperformance." -msgstr "" -"Os antigos :ref:`objetos quadros ` agora são criados apenas " -"quando solicitados por depuradores ou por funções de introspecção do Python, " -"como :func:`sys._getframe` e :func:`inspect.currentframe`. Para a maioria " -"dos códigos de usuário, nenhum objeto quadro é criado. Como resultado, quase " -"todas as chamadas de funções do Python aceleraram significativamente. " -"Medimos uma aceleração de 3 a 7% no desempenho do py." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1403 -msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`44590`.)" -msgstr "(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`44590`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1410 -msgid "Inlined Python function calls" -msgstr "Chamadas de função Python em linha" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1412 -msgid "" -"During a Python function call, Python will call an evaluating C function to " -"interpret that function's code. This effectively limits pure Python " -"recursion to what's safe for the C stack." -msgstr "" -"Durante a chamada de uma função Python, o Python chamará uma função C de " -"avaliação para interpretar o código dessa função. Isso efetivamente limita a " -"recursão Python pura ao que é seguro para a pilha C." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1416 -msgid "" -"In 3.11, when CPython detects Python code calling another Python function, " -"it sets up a new frame, and \"jumps\" to the new code inside the new frame. " -"This avoids calling the C interpreting function altogether." -msgstr "" -"No 3.11, quando o CPython detecta o código Python chamando outra função " -"Python, ele configura um novo quadro e \"pula\" para o novo código dentro do " -"novo quadro. Isso evita chamar a função de interpretação C completamente." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1420 -msgid "" -"Most Python function calls now consume no C stack space, speeding them up. " -"In simple recursive functions like fibonacci or factorial, we observed a " -"1.7x speedup. This also means recursive functions can recurse significantly " -"deeper (if the user increases the recursion limit with :func:`sys." -"setrecursionlimit`). We measured a 1-3% improvement in pyperformance." -msgstr "" -"A maioria das chamadas de função do Python agora não consome espaço de pilha " -"C, acelerando-as. Em funções recursivas simples como fibonacci ou fatorial, " -"observamos um aumento de velocidade de 1,7x. Isso também significa que as " -"funções recursivas podem recursar significativamente mais profundamente (se " -"o usuário aumentar o limite de recursão com :func:`sys.setrecursionlimit`). " -"Medimos uma melhoria de 1 a 3% no desempenho do py." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1427 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo and Mark Shannon in :issue:`45256`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo e Mark Shannon em :issue:`45256`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1433 -msgid "PEP 659: Specializing Adaptive Interpreter" -msgstr "PEP 659: Interpretador adaptativo especializado" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1435 -msgid "" -":pep:`659` is one of the key parts of the Faster CPython project. The " -"general idea is that while Python is a dynamic language, most code has " -"regions where objects and types rarely change. This concept is known as " -"*type stability*." -msgstr "" -":pep:`659` é uma das partes principais do projeto Faster CPython. A ideia " -"geral é que, embora o Python seja uma linguagem dinâmica, a maior parte do " -"código possui regiões onde objetos e tipos raramente mudam. Este conceito é " -"conhecido como *estabilidade de tipo*." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1439 -msgid "" -"At runtime, Python will try to look for common patterns and type stability " -"in the executing code. Python will then replace the current operation with a " -"more specialized one. This specialized operation uses fast paths available " -"only to those use cases/types, which generally outperform their generic " -"counterparts. This also brings in another concept called *inline caching*, " -"where Python caches the results of expensive operations directly in the :" -"term:`bytecode`." -msgstr "" -"Em tempo de execução, o Python tentará procurar padrões comuns e " -"estabilidade de tipo no código em execução. O Python substituirá a operação " -"atual por uma mais especializada. Essa operação especializada usa caminhos " -"rápidos disponíveis apenas para esses casos/tipos de uso, que geralmente " -"superam suas contrapartes genéricas. Isso também traz outro conceito chamado " -"*cache inline*, onde o Python armazena em cache os resultados de operações " -"caras diretamente no :term:`bytecode`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1447 -msgid "" -"The specializer will also combine certain common instruction pairs into one " -"superinstruction, reducing the overhead during execution." -msgstr "" -"O especializador também combinará certos pares de instruções comuns em uma " -"superinstrução, reduzindo a sobrecarga durante a execução." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1450 -msgid "" -"Python will only specialize when it sees code that is \"hot\" (executed " -"multiple times). This prevents Python from wasting time on run-once code. " -"Python can also de-specialize when code is too dynamic or when the use " -"changes. Specialization is attempted periodically, and specialization " -"attempts are not too expensive, allowing specialization to adapt to new " -"circumstances." -msgstr "" -"O Python só se especializará quando vir um código \"quente\" (executado " -"várias vezes). Isso evita que o Python perca tempo com código de execução " -"única. O Python também pode se especializar quando o código é muito dinâmico " -"ou quando o uso muda. A especialização é tentada periodicamente e as " -"tentativas de especialização não são muito caras, permitindo que a " -"especialização se adapte às novas circunstâncias." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1457 -msgid "" -"(PEP written by Mark Shannon, with ideas inspired by Stefan Brunthaler. See :" -"pep:`659` for more information. Implementation by Mark Shannon and Brandt " -"Bucher, with additional help from Irit Katriel and Dennis Sweeney.)" -msgstr "" -"(PEP escrita por Mark Shannon, com ideias inspiradas por Stefan Brunthaler. " -"Veja :pep:`659` para mais informações. Implementação por Mark Shannon e " -"Brandt Bucher, com ajuda adicional de Irit Katriel e Dennis Sweeney.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1465 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1465 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1465 -msgid "Specialization" -msgstr "Especialização" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1465 -msgid "Operation speedup (up to)" -msgstr "Aceleração da operação" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1465 -msgid "Contributor(s)" -msgstr "Contribuidor(es)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1468 -msgid "Binary operations" -msgstr "Operações binárias" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1468 -msgid "``x + x``" -msgstr "``x + x``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1470 -msgid "``x - x``" -msgstr "``x - x``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1472 -msgid "``x * x``" -msgstr "``x * x``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1468 -msgid "" -"Binary add, multiply and subtract for common types such as :class:`int`, :" -"class:`float` and :class:`str` take custom fast paths for their underlying " -"types." -msgstr "" -"Adicionar, multiplicar e subtrair binários para tipos comuns como :class:" -"`int`, :class:`float` e :class:`str` usam caminhos rápidos personalizados " -"para seus tipos subjacentes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1468 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1468 -msgid "Mark Shannon, Donghee Na, Brandt Bucher, Dennis Sweeney" -msgstr "Mark Shannon, Donghee Na, Brandt Bucher, Dennis Sweeney" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1474 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscrição" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1474 -msgid "``a[i]``" -msgstr "``a[i]``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1474 -msgid "" -"Subscripting container types such as :class:`list`, :class:`tuple` and :" -"class:`dict` directly index the underlying data structures." -msgstr "" -"Subscrever tipos contêineres como :class:`list`, :class:`tuple` e :class:" -"`dict` indexam diretamente as estruturas de dados subjacentes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1478 -msgid "" -"Subscripting custom :meth:`~object.__getitem__` is also inlined similar to :" -"ref:`inline-calls`." -msgstr "" -"Subscrever :meth:`~object.__getitem__` personalizado também é inserido em " -"linha de forma similar a :ref:`inline-calls`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1474 ../../whatsnew/3.11.rst:1481 -msgid "10-25%" -msgstr "10-25%" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1474 -msgid "Irit Katriel, Mark Shannon" -msgstr "Irit Katriel, Mark Shannon" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1481 -msgid "Store subscript" -msgstr "Armazenar com subscrição" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1481 -msgid "``a[i] = z``" -msgstr "``a[i] = z``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1481 -msgid "Similar to subscripting specialization above." -msgstr "Similar à especialização de subscrição acima." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1481 -msgid "Dennis Sweeney" -msgstr "Dennis Sweeney" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1484 -msgid "Calls" -msgstr "Chamadas" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1484 -msgid "``f(arg)``" -msgstr "``f(arg)``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1486 -msgid "``C(arg)``" -msgstr "``C(arg)``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1484 -msgid "" -"Calls to common builtin (C) functions and types such as :func:`len` and :" -"class:`str` directly call their underlying C version. This avoids going " -"through the internal calling convention." -msgstr "" -"Chamadas para funções e tipos (C) embutidos comuns como :func:`len` e :class:" -"`str` chamam diretamente sua versão C subjacente. Isso evita passar pela " -"convenção de chamada interna." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1484 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1484 -msgid "Mark Shannon, Ken Jin" -msgstr "Mark Shannon, Ken Jin" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1489 -msgid "Load global variable" -msgstr "Carregar variável global" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1489 -msgid "``print``" -msgstr "``print``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1491 -msgid "``len``" -msgstr "``len``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1489 -msgid "" -"The object's index in the globals/builtins namespace is cached. Loading " -"globals and builtins require zero namespace lookups." -msgstr "" -"O índice do objeto no espaço de nomes globais/embutidas é armazenado em " -"cache. Carregar globais e embutidas requer zero pesquisas de espaço de nomes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1489 -msgid "[#load-global]_" -msgstr "[#load-global]_" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1489 ../../whatsnew/3.11.rst:1493 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1502 -msgid "Mark Shannon" -msgstr "Mark Shannon" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1493 -msgid "Load attribute" -msgstr "Carregar atributo" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1493 -msgid "``o.attr``" -msgstr "``o.attr``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1493 -msgid "" -"Similar to loading global variables. The attribute's index inside the class/" -"object's namespace is cached. In most cases, attribute loading will require " -"zero namespace lookups." -msgstr "" -"Semelhante ao carregamento de variáveis globais. O índice do atributo dentro " -"do espaço de nomes da classe/objeto é armazenado em cache. Na maioria dos " -"casos, o carregamento de atributos exigirá zero pesquisas de espaço de nomes." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1493 -msgid "[#load-attr]_" -msgstr "[#load-attr]_" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1498 -msgid "Load methods for call" -msgstr "Carregar métodos para chamada" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1498 -msgid "``o.meth()``" -msgstr "``o.meth()``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1498 -msgid "" -"The actual address of the method is cached. Method loading now has no " -"namespace lookups -- even for classes with long inheritance chains." -msgstr "" -"O endereço real do método é armazenado em cache. O carregamento de método " -"agora não tem pesquisas de espaço de nomes -- mesmo para classes com longas " -"cadeias de herança." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1498 -msgid "10-20%" -msgstr "10-20%" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1498 -msgid "Ken Jin, Mark Shannon" -msgstr "Ken Jin, Mark Shannon" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1502 -msgid "Store attribute" -msgstr "Armazenar atributo" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1502 -msgid "``o.attr = z``" -msgstr "``o.attr = z``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1502 -msgid "Similar to load attribute optimization." -msgstr "Semelhante à otimização de carregamento de atributos." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1502 -msgid "2% in pyperformance" -msgstr "2% no pyperformance" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1505 -msgid "Unpack Sequence" -msgstr "Desempacotar sequência" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1505 -msgid "``*seq``" -msgstr "``*seq``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1505 -msgid "" -"Specialized for common containers such as :class:`list` and :class:`tuple`. " -"Avoids internal calling convention." -msgstr "" -"Especializado para contêineres comuns como :class:`list` e :class:`tuple`. " -"Evita convenção de chamada interna." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1505 -msgid "8%" -msgstr "8%" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1505 -msgid "Brandt Bucher" -msgstr "Brandt Bucher" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1510 -msgid "" -"A similar optimization already existed since Python 3.8. 3.11 specializes " -"for more forms and reduces some overhead." -msgstr "" -"Uma otimização semelhante já existia desde o Python 3.8. O 3.11 é " -"especializado em mais formas e reduz algumas despesas gerais." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1513 -msgid "" -"A similar optimization already existed since Python 3.10. 3.11 specializes " -"for more forms. Furthermore, all attribute loads should be sped up by :issue:" -"`45947`." -msgstr "" -"Uma otimização semelhante já existia desde o Python 3.10. 3.11 é " -"especializado em mais formas. Além disso, todos os carregamentos de " -"atributos devem ser acelerados por :issue:`45947`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1521 -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1523 -msgid "" -"Objects now require less memory due to lazily created object namespaces. " -"Their namespace dictionaries now also share keys more freely. (Contributed " -"Mark Shannon in :issue:`45340` and :issue:`40116`.)" -msgstr "" -"Os objetos agora requerem menos memória devido aos espaços de nomes de " -"objetos criados lentamente. Seus dicionários de espaços de nomes agora " -"também compartilham chaves mais livremente. (Contribuição de Mark Shannon " -"em :issue:`45340` e :issue:`40116`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1527 -msgid "" -"\"Zero-cost\" exceptions are implemented, eliminating the cost of :keyword:" -"`try` statements when no exception is raised. (Contributed by Mark Shannon " -"in :issue:`40222`.)" -msgstr "" -"Exceções de \"custo zero\" estão implementadas, eliminando o custo das " -"instruções :keyword:`try` quando nenhuma exceção é gerada. (Contribuição de " -"Mark Shannon em :issue:`40222`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1531 -msgid "" -"A more concise representation of exceptions in the interpreter reduced the " -"time required for catching an exception by about 10%. (Contributed by Irit " -"Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" -"Uma representação mais concisa de exceções no interpretador reduziu o tempo " -"necessário para capturar uma exceção em cerca de 10%. (Contribuição de Irit " -"Katriel em :issue:`45711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1535 -msgid "" -":mod:`re`'s regular expression matching engine has been partially " -"refactored, and now uses computed gotos (or \"threaded code\") on supported " -"platforms. As a result, Python 3.11 executes the `pyperformance regular " -"expression benchmarks `_ up to 10% faster than Python 3.10. (Contributed by Brandt " -"Bucher in :gh:`91404`.)" -msgstr "" -"O mecanismo de correspondência de expressão regular do :mod:`re` foi " -"parcialmente refatorado e agora usa *gotos* computados (ou \"código " -"encadeado\") em plataformas suportadas. Como resultado, o Python 3.11 " -"executa os `benchmarks de expressão regular do pyperformance `_ até 10% mais " -"rápido que o Python 3.10. (Contribuição de Brandt Bucher em :gh:`91404`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1546 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1551 -msgid "How should I write my code to utilize these speedups?" -msgstr "Como devo escrever meu código para utilizar esses aceleradores?" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1553 -msgid "" -"Write Pythonic code that follows common best practices; you don't have to " -"change your code. The Faster CPython project optimizes for common code " -"patterns we observe." -msgstr "" -"Escrever código pythônico que segue as melhores práticas comuns; você não " -"precisa alterar seu código. O projeto Faster CPython otimiza para padrões de " -"código comuns que observamos." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1561 -msgid "Will CPython 3.11 use more memory?" -msgstr "O CPython 3.11 usará mais memória?" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1563 -msgid "" -"Maybe not; we don't expect memory use to exceed 20% higher than 3.10. This " -"is offset by memory optimizations for frame objects and object dictionaries " -"as mentioned above." -msgstr "" -"Talvez não; não esperamos que o uso de memória exceda 20% a mais que 3.10. " -"Isso é compensado por otimizações de memória para objetos quadro e " -"dicionários de objetos, conforme mencionado acima." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1571 -msgid "I don't see any speedups in my workload. Why?" -msgstr "Não vejo nenhuma aceleração em minha carga de trabalho. Por que?" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1573 -msgid "" -"Certain code won't have noticeable benefits. If your code spends most of its " -"time on I/O operations, or already does most of its computation in a C " -"extension library like NumPy, there won't be significant speedups. This " -"project currently benefits pure-Python workloads the most." -msgstr "" -"Certos códigos não terão benefícios perceptíveis. Se seu código passa a " -"maior parte do tempo em operações de E/S ou já faz a maior parte de sua " -"computação em uma biblioteca de extensão C como NumPy, não haverá " -"acelerações significativas. Atualmente, esse projeto é o que mais beneficia " -"as cargas de trabalho Python puro." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1578 -msgid "" -"Furthermore, the pyperformance figures are a geometric mean. Even within the " -"pyperformance benchmarks, certain benchmarks have slowed down slightly, " -"while others have sped up by nearly 2x!" -msgstr "" -"Além disso, os valores de desempenho py são uma média geométrica. Mesmo " -"dentro dos benchmarks de pyperformance, alguns benchmarks desaceleraram um " -"pouco, enquanto outros aceleraram quase 2x!" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1586 -msgid "Is there a JIT compiler?" -msgstr "Existe um compilador JIT?" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1588 -msgid "No. We're still exploring other optimizations." -msgstr "Não. Ainda estamos explorando outras otimizações." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1594 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1596 -msgid "" -"Faster CPython explores optimizations for :term:`CPython`. The main team is " -"funded by Microsoft to work on this full-time. Pablo Galindo Salgado is also " -"funded by Bloomberg LP to work on the project part-time. Finally, many " -"contributors are volunteers from the community." -msgstr "" -"O Faster CPython explora otimizações para o :term:`CPython`. A equipe " -"principal é financiada pela Microsoft para trabalhar nisso em tempo " -"integral. Pablo Galindo Salgado também é financiado pela Bloomberg LP para " -"trabalhar no projeto em tempo parcial. Finalmente, muitos colaboradores são " -"voluntários da comunidade." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1605 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1607 -msgid "" -"The bytecode now contains inline cache entries, which take the form of the " -"newly-added :opcode:`CACHE` instructions. Many opcodes expect to be followed " -"by an exact number of caches, and instruct the interpreter to skip over them " -"at runtime. Populated caches can look like arbitrary instructions, so great " -"care should be taken when reading or modifying raw, adaptive bytecode " -"containing quickened data." -msgstr "" -"O bytecode agora contém entradas de cache inline, que assumem a forma das " -"instruções recém-adicionadas :opcode:`CACHE`. Muitos códigos de operações, " -"ou *opcodes*, esperam ser seguidos por um número exato de caches e instruem " -"o interpretador a ignorá-los em tempo de execução. Os caches preenchidos " -"podem parecer instruções arbitrárias, portanto, muito cuidado deve ser " -"tomado ao ler ou modificar o bytecode adaptativo bruto que contém dados " -"acelerados." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1619 -msgid "New opcodes" -msgstr "Novos opcodes" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1621 -msgid "" -":opcode:`!ASYNC_GEN_WRAP`, :opcode:`RETURN_GENERATOR` and :opcode:`SEND`, " -"used in generators and co-routines." -msgstr "" -":opcode:`!ASYNC_GEN_WRAP`, :opcode:`RETURN_GENERATOR` e :opcode:`SEND`, " -"usados em geradores e corrotinas." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1624 -msgid "" -":opcode:`COPY_FREE_VARS`, which avoids needing special caller-side code for " -"closures." -msgstr "" -":opcode:`COPY_FREE_VARS`, que evita precisar de código especial no lado do " -"chamado para fechamentos." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1627 -msgid "" -":opcode:`JUMP_BACKWARD_NO_INTERRUPT`, for use in certain loops where " -"handling interrupts is undesirable." -msgstr "" -":opcode:`JUMP_BACKWARD_NO_INTERRUPT`, para usasr em certos loops nos quais o " -"tratamento de interrupções é indesejável." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1630 -msgid ":opcode:`MAKE_CELL`, to create :ref:`cell-objects`." -msgstr ":opcode:`MAKE_CELL`, para criar :ref:`cell-objects`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1632 -msgid "" -":opcode:`CHECK_EG_MATCH` and :opcode:`!PREP_RERAISE_STAR`, to handle the :" -"ref:`new exception groups and except* ` added in :pep:" -"`654`." -msgstr "" -":opcode:`CHECK_EG_MATCH` e :opcode:`!PREP_RERAISE_STAR`, para manipular :ref:" -"`novos grupos de exceção e except* `, adicionados na :" -"pep:`654`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1636 -msgid ":opcode:`PUSH_EXC_INFO`, for use in exception handlers." -msgstr ":opcode:`PUSH_EXC_INFO`, para uso em manipuladores de exceção." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1638 -msgid "" -":opcode:`RESUME`, a no-op, for internal tracing, debugging and optimization " -"checks." -msgstr "" -":opcode:`RESUME`, um *no-op*, para rastreamento interno, depuração e " -"verificações de otimização." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1645 -msgid "Replaced opcodes" -msgstr "Opcodes substituídos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1648 -msgid "Replaced Opcode(s)" -msgstr "Opcode(s) substituído(s)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1648 -msgid "New Opcode(s)" -msgstr "Novo(s) opcode(s)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1648 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!BINARY_*`" -msgstr ":opcode:`!BINARY_*`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!INPLACE_*`" -msgstr ":opcode:`!INPLACE_*`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1650 -msgid ":opcode:`BINARY_OP`" -msgstr ":opcode:`BINARY_OP`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1650 -msgid "Replaced all numeric binary/in-place opcodes with a single opcode" -msgstr "" -"Substituiu todos os opcodes numéricos binários/no local por um único opcode" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!CALL_FUNCTION`" -msgstr ":opcode:`!CALL_FUNCTION`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!CALL_FUNCTION_KW`" -msgstr ":opcode:`!CALL_FUNCTION_KW`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!CALL_METHOD`" -msgstr ":opcode:`!CALL_METHOD`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`CALL`" -msgstr ":opcode:`CALL`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!KW_NAMES`" -msgstr ":opcode:`!KW_NAMES`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!PRECALL`" -msgstr ":opcode:`!PRECALL`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`PUSH_NULL`" -msgstr ":opcode:`PUSH_NULL`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1653 -msgid "" -"Decouples argument shifting for methods from handling of keyword arguments; " -"allows better specialization of calls" -msgstr "" -"Separa a mudança de argumento para métodos da manipulação de argumentos " -"nomeados; permite uma melhor especialização dos atendimentos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!DUP_TOP`" -msgstr ":opcode:`!DUP_TOP`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!DUP_TOP_TWO`" -msgstr ":opcode:`!DUP_TOP_TWO`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!ROT_TWO`" -msgstr ":opcode:`!ROT_TWO`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!ROT_THREE`" -msgstr ":opcode:`!ROT_THREE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!ROT_FOUR`" -msgstr ":opcode:`!ROT_FOUR`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!ROT_N`" -msgstr ":opcode:`!ROT_N`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`COPY`" -msgstr ":opcode:`COPY`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`SWAP`" -msgstr ":opcode:`SWAP`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1658 -msgid "Stack manipulation instructions" -msgstr "Instruções de manipulação de pilha" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`" -msgstr ":opcode:`!JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`CHECK_EXC_MATCH`" -msgstr ":opcode:`CHECK_EXC_MATCH`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1665 -msgid "Now performs check but doesn't jump" -msgstr "Agora efetua verificações, mas não pula" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!JUMP_ABSOLUTE`" -msgstr ":opcode:`!JUMP_ABSOLUTE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!POP_JUMP_IF_FALSE`" -msgstr ":opcode:`!POP_JUMP_IF_FALSE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!POP_JUMP_IF_TRUE`" -msgstr ":opcode:`!POP_JUMP_IF_TRUE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`JUMP_BACKWARD`" -msgstr ":opcode:`JUMP_BACKWARD`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!POP_JUMP_BACKWARD_IF_*`" -msgstr ":opcode:`!POP_JUMP_BACKWARD_IF_*`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!POP_JUMP_FORWARD_IF_*`" -msgstr ":opcode:`!POP_JUMP_FORWARD_IF_*`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1667 -msgid "" -"See [#bytecode-jump]_; ``TRUE``, ``FALSE``, ``NONE`` and ``NOT_NONE`` " -"variants for each direction" -msgstr "" -"Veja [#bytecode-jump]_. Variantes ``TRUE``, ``FALSE``, ``NONE`` e " -"``NOT_NONE`` para cada direção" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!SETUP_WITH`" -msgstr ":opcode:`!SETUP_WITH`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:0 -msgid ":opcode:`!SETUP_ASYNC_WITH`" -msgstr ":opcode:`!SETUP_ASYNC_WITH`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1673 -msgid ":opcode:`BEFORE_WITH`" -msgstr ":opcode:`BEFORE_WITH`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1673 -msgid ":keyword:`with` block setup" -msgstr "Configuração de bloco :keyword:`with`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1677 -msgid "" -"All jump opcodes are now relative, including the existing :opcode:`!" -"JUMP_IF_TRUE_OR_POP` and :opcode:`!JUMP_IF_FALSE_OR_POP`. The argument is " -"now an offset from the current instruction rather than an absolute location." -msgstr "" -"Todos os opcodes de salto agora são relativos, incluindo os existentes :" -"opcode:`!JUMP_IF_TRUE_OR_POP` e :opcode:`!JUMP_IF_FALSE_OR_POP`. O argumento " -"agora é um deslocamento da instrução atual em vez de um local absoluto." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1688 -msgid "Changed/removed opcodes" -msgstr "Opcodes alterados/removidos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1690 -msgid "" -"Changed :opcode:`MATCH_CLASS` and :opcode:`MATCH_KEYS` to no longer push an " -"additional boolean value to indicate success/failure. Instead, ``None`` is " -"pushed on failure in place of the tuple of extracted values." -msgstr "" -"Alterados :opcode:`MATCH_CLASS` e :opcode:`MATCH_KEYS` para não enviar mais " -"um valor booleano adicional para indicar sucesso/falha. Em vez disso, " -"``None`` é enviado em caso de falha no lugar da tupla de valores extraídos." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1695 -msgid "" -"Changed opcodes that work with exceptions to reflect them now being " -"represented as one item on the stack instead of three (see :gh:`89874`)." -msgstr "" -"Alterados opcodes que funcionam com exceções para refleti-los agora sendo " -"representados como um item na pilha em vez de três (consulte :gh:`89874`)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1699 -msgid "" -"Removed :opcode:`!COPY_DICT_WITHOUT_KEYS`, :opcode:`!GEN_START`, :opcode:`!" -"POP_BLOCK`, :opcode:`!SETUP_FINALLY` and :opcode:`!YIELD_FROM`." -msgstr "" -"Removidos :opcode:`!COPY_DICT_WITHOUT_KEYS`, :opcode:`!GEN_START`, :opcode:`!" -"POP_BLOCK`, :opcode:`!SETUP_FINALLY` e :opcode:`!YIELD_FROM`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1707 ../../whatsnew/3.11.rst:2580 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1709 -msgid "" -"This section lists Python APIs that have been deprecated in Python 3.11." -msgstr "" -"Esta seção lista as APIs do Python que foram descontinuadas no Python 3.11." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1711 -msgid "" -"Deprecated C APIs are :ref:`listed separately `." -msgstr "" -"As APIs C descontinuadas são :ref:`listadas separadamente `." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1718 -msgid "Language/Builtins" -msgstr "Linguagem/Embutidos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1720 -msgid "" -"Chaining :class:`classmethod` descriptors (introduced in :issue:`19072`) is " -"now deprecated. It can no longer be used to wrap other descriptors such as :" -"class:`property`. The core design of this feature was flawed and caused a " -"number of downstream problems. To \"pass-through\" a :class:`classmethod`, " -"consider using the :attr:`!__wrapped__` attribute that was added in Python " -"3.10. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`89519`.)" -msgstr "" -"O encadeamento de descritores :class:`classmethod` (introduzido em :issue:" -"`19072`) agora foi descontinuado. Ele não pode mais ser usado para agrupar " -"outros descritores como :class:`property`. O design principal desse recurso " -"era falho e causava vários problemas posteriores. Para \"passar\" um :class:" -"`classmethod`, considere usar o atributo :attr:`!__wrapped__` que foi " -"adicionado no Python 3.10. (Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:" -"`89519`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1728 -msgid "" -"Octal escapes in string and bytes literals with values larger than ``0o377`` " -"(255 in decimal) now produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a future Python " -"version, they will raise a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :exc:" -"`SyntaxError`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`81548`.)" -msgstr "" -"Escapes octais em strings e bytes literais com valores maiores que ``0o377`` " -"(255 em decimal) agora produzem um :exc:`DeprecationWarning`. Em uma versão " -"futura do Python, eles levantarão um :exc:`SyntaxWarning` e eventualmente " -"um :exc:`SyntaxError`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`81548`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1734 -msgid "" -"The delegation of :func:`int` to :meth:`~object.__trunc__` is now " -"deprecated. Calling ``int(a)`` when ``type(a)`` implements :meth:`!" -"__trunc__` but not :meth:`~object.__int__` or :meth:`~object.__index__` now " -"raises a :exc:`DeprecationWarning`. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:" -"`44977`.)" -msgstr "" -"A delegação de :func:`int` para :meth:`~object.__trunc__` agora foi " -"descontinuada. Chamar ``int(a)`` quando ``type(a)`` implementa :meth:`!" -"__trunc__`, mas não :meth:`~object.__int__` ou :meth:`~object.__index__`, " -"agora levanta uma exceção :exc:`DeprecationWarning`. (Contribuição de " -"Zackery Spytz em :issue:`44977`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1744 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1748 -msgid "" -":pep:`594` led to the deprecations of the following modules slated for " -"removal in Python 3.13:" -msgstr "" -":pep:`594` levou à descontinuação dos seguintes módulos programados para " -"remoção no Python 3.13:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1752 -msgid ":mod:`!aifc`" -msgstr ":mod:`!aifc`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1752 -msgid ":mod:`!chunk`" -msgstr ":mod:`!chunk`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1752 -msgid ":mod:`!msilib`" -msgstr ":mod:`!msilib`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1752 -msgid ":mod:`!pipes`" -msgstr ":mod:`!pipes`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1752 -msgid ":mod:`!telnetlib`" -msgstr ":mod:`!telnetlib`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1754 -msgid ":mod:`!audioop`" -msgstr ":mod:`!audioop`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1754 -msgid ":mod:`!crypt`" -msgstr ":mod:`!crypt`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1754 -msgid ":mod:`!nis`" -msgstr ":mod:`!nis`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1754 -msgid ":mod:`!sndhdr`" -msgstr ":mod:`!sndhdr`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1754 -msgid ":mod:`!uu`" -msgstr ":mod:`!uu`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1756 -msgid ":mod:`!cgi`" -msgstr ":mod:`!cgi`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1756 -msgid ":mod:`!imghdr`" -msgstr ":mod:`!imghdr`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1756 -msgid ":mod:`!nntplib`" -msgstr ":mod:`!nntplib`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1756 -msgid ":mod:`!spwd`" -msgstr ":mod:`!spwd`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1756 -msgid ":mod:`!xdrlib`" -msgstr ":mod:`!xdrlib`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1758 -msgid ":mod:`!cgitb`" -msgstr ":mod:`!cgitb`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1758 -msgid ":mod:`!mailcap`" -msgstr ":mod:`!mailcap`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1758 -msgid ":mod:`!ossaudiodev`" -msgstr ":mod:`!ossaudiodev`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1758 -msgid ":mod:`!sunau`" -msgstr ":mod:`!sunau`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1761 -msgid "" -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`47061` and Victor Stinner in :gh:" -"`68966`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Brett Cannon em :issue:`47061` e Victor Stinner em :gh:" -"`68966`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1764 -msgid "" -"The :mod:`!asynchat`, :mod:`!asyncore` and :mod:`!smtpd` modules have been " -"deprecated since at least Python 3.6. Their documentation and deprecation " -"warnings have now been updated to note they will be removed in Python 3.12. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`47022`.)" -msgstr "" -"Os módulos :mod:`!asynchat`, :mod:`!asyncore` e :mod:`!smtpd` foram " -"descontinuados desde pelo menos o Python 3.6. A documentação e os avisos de " -"descontinuação foram atualizados para observar que serão removidos no Python " -"3.12. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :issue:`47022`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1769 -msgid "" -"The :mod:`!lib2to3` package and ``2to3`` tool are now deprecated and may not " -"be able to parse Python 3.10 or newer. See :pep:`617`, introducing the new " -"PEG parser, for details. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40360`.)" -msgstr "" -"O pacote :mod:`!lib2to3` e a ferramenta ``2to3`` agora foram descontinuados " -"e podem não ser capazes de analisar o Python 3.10 ou mais recente. Veja :pep:" -"`617`, apresentando o novo analisador GASE, para detalhes. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`40360`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1774 -msgid "" -"Undocumented modules :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` and :mod:`!" -"sre_parse` are now deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`47152`.)" -msgstr "" -"Módulos não documentados :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` e :mod:`!" -"sre_parse` agora fora descontinuados. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`47152`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1782 -msgid "Standard Library" -msgstr "Biblioteca Padrão" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1784 -msgid "" -"The following have been deprecated in :mod:`configparser` since Python 3.2. " -"Their deprecation warnings have now been updated to note they will be " -"removed in Python 3.12:" -msgstr "" -"Os itens a seguir foram descontinuados em :mod:`configparser` desde o Python " -"3.2. Seus avisos de descontinuação agora foram atualizados para observar que " -"serão removidos no Python 3.12:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1788 -msgid "the :class:`!configparser.SafeConfigParser` class" -msgstr "a classe :class:`!configparser.SafeConfigParser`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1789 -msgid "the :attr:`!configparser.ParsingError.filename` property" -msgstr "a propriedade :attr:`!configparser.ParsingError.filename`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1790 -msgid "the :meth:`!configparser.RawConfigParser.readfp` method" -msgstr "o método :meth:`!configparser.RawConfigParser.readfp`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1792 -msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`45173`.)" -msgstr "(Contribuição de Hugo van Kemenade em :issue:`45173`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1794 -msgid "" -":class:`!configparser.LegacyInterpolation` has been deprecated in the " -"docstring since Python 3.2, and is not listed in the :mod:`configparser` " -"documentation. It now emits a :exc:`DeprecationWarning` and will be removed " -"in Python 3.13. Use :class:`configparser.BasicInterpolation` or :class:" -"`configparser.ExtendedInterpolation` instead. (Contributed by Hugo van " -"Kemenade in :issue:`46607`.)" -msgstr "" -":class:`!configparser.LegacyInterpolation` foi descontinuada na docstring " -"desde o Python 3.2, e não está listada na documentação do :mod:" -"`configparser`. Agora ela emite um :exc:`DeprecationWarning` e será removida " -"no Python 3.13. Use :class:`configparser.BasicInterpolation` ou :class:" -"`configparser.ExtendedInterpolation`. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :" -"issue:`46607`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1801 -msgid "" -"The older set of :mod:`importlib.resources` functions were deprecated in " -"favor of the replacements added in Python 3.9 and will be removed in a " -"future Python version, due to not supporting resources located within " -"package subdirectories:" -msgstr "" -"O antigo conjunto de funções :mod:`importlib.resources` foi descontinuado em " -"favor das substituições adicionadas no Python 3.9 e será removido em uma " -"versão futura do Python, devido ao não suporte de recursos localizados nos " -"subdiretórios do pacote:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1806 -msgid ":func:`!importlib.resources.contents`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.contents`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1807 -msgid ":func:`!importlib.resources.is_resource`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.is_resource`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1808 -msgid ":func:`!importlib.resources.open_binary`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.open_binary`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1809 -msgid ":func:`!importlib.resources.open_text`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.open_text`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1810 -msgid ":func:`!importlib.resources.read_binary`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.read_binary`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1811 -msgid ":func:`!importlib.resources.read_text`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.read_text`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1812 -msgid ":func:`!importlib.resources.path`" -msgstr ":func:`!importlib.resources.path`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1814 -msgid "" -"The :func:`locale.getdefaultlocale` function is deprecated and will be " -"removed in Python 3.15. Use :func:`locale.setlocale`, :func:`locale." -"getpreferredencoding(False) ` and :func:`locale." -"getlocale` functions instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`90817`.)" -msgstr "" -"A função :func:`locale.getdefaultlocale` foi descontinuada e será removida " -"no Python 3.15. Use as funções :func:`locale.setlocale`, :func:`locale." -"getpreferredencoding(False) ` e :func:`locale." -"getlocale`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`90817`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1820 -msgid "" -"The :func:`!locale.resetlocale` function is deprecated and will be removed " -"in Python 3.13. Use ``locale.setlocale(locale.LC_ALL, \"\")`` instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`90817`.)" -msgstr "" -"A função :func:`!locale.resetlocale` foi descontinuada e será removida no " -"Python 3.13. Use ``locale.setlocale(locale.LC_ALL, \"\")``. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`90817`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1824 -msgid "" -"Stricter rules will now be applied for numerical group references and group " -"names in :ref:`regular expressions `. Only sequences of ASCII " -"digits will now be accepted as a numerical reference, and the group name in :" -"class:`bytes` patterns and replacement strings can only contain ASCII " -"letters, digits and underscores. For now, a deprecation warning is raised " -"for syntax violating these rules. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`91760`.)" -msgstr "" -"Regras mais rígidas agora serão aplicadas para referências numéricas de " -"grupos e nomes de grupos em :ref:`expressões regulares `. Apenas " -"sequências de dígitos ASCII serão aceitas como referência numérica, e o nome " -"do grupo em padrões :class:`bytes` e strings de substituição podem conter " -"apenas letras ASCII, dígitos e sublinhados. Por enquanto, um aviso de " -"descontinuação é levantado para a sintaxe que viola essas regras. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`91760`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1832 -msgid "" -"In the :mod:`re` module, the :func:`!re.template` function and the " -"corresponding :const:`!re.TEMPLATE` and :const:`!re.T` flags are deprecated, " -"as they were undocumented and lacked an obvious purpose. They will be " -"removed in Python 3.13. (Contributed by Serhiy Storchaka and Miro Hrončok " -"in :gh:`92728`.)" -msgstr "" -"No módulo :mod:`re`, a função :func:`!re.template` e os sinalizadores :const:" -"`!re.TEMPLATE` e :const:`!re.T` correspondentes foram descontinuados, pois " -"não foram documentados e careciam da um propósito óbvio. Eles serão " -"removidos no Python 3.13. (Contribuição de Serhiy Storchaka e Miro Hrončok " -"em :gh:`92728`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1838 -msgid "" -":func:`!turtle.settiltangle` has been deprecated since Python 3.1; it now " -"emits a deprecation warning and will be removed in Python 3.13. Use :func:" -"`turtle.tiltangle` instead (it was earlier incorrectly marked as deprecated, " -"and its docstring is now corrected). (Contributed by Hugo van Kemenade in :" -"issue:`45837`.)" -msgstr "" -":func:`!turtle.settiltangle` foi descontinuada desde o Python 3.1; ela agora " -"emite um aviso de descontinuação e será removida no Python 3.13. Em vez " -"dela, use :func:`turtle.tiltangle` (foi marcada anteriormente incorretamente " -"como descontinuada e sua docstring agora está corrigida). (Contribuição de " -"Hugo van Kemenade em :issue:`45837`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1844 -msgid "" -":class:`typing.Text`, which exists solely to provide compatibility support " -"between Python 2 and Python 3 code, is now deprecated. Its removal is " -"currently unplanned, but users are encouraged to use :class:`str` instead " -"wherever possible. (Contributed by Alex Waygood in :gh:`92332`.)" -msgstr "" -":class:`typing.Text`, que existe apenas para fornecer suporte de " -"compatibilidade entre o código Python 2 e Python 3, foi descontinuada nesta " -"versão. Sua remoção não está planejada, mas os usuários são encorajados a " -"usar :class:`str` sempre que possível. (Contribuição de Alex Waygood em :gh:" -"`92332`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1850 -msgid "" -"The keyword argument syntax for constructing :data:`typing.TypedDict` types " -"is now deprecated. Support will be removed in Python 3.13. (Contributed by " -"Jingchen Ye in :gh:`90224`.)" -msgstr "" -"A sintaxe do argumento nomeado para a construção de tipos :data:`typing." -"TypedDict` foi descontinuado neste versão. O suporte será removido no Python " -"3.13. (Contribuição de Jingchen Ye em :gh:`90224`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1854 -msgid "" -":class:`!webbrowser.MacOSX` is deprecated and will be removed in Python " -"3.13. It is untested, undocumented, and not used by :mod:`webbrowser` " -"itself. (Contributed by Donghee Na in :issue:`42255`.)" -msgstr "" -":class:`!webbrowser.MacOSX` foi descontinuada e será removida no Python " -"3.13. Ela não foi testada, não foi documentada e não é usada pelo próprio :" -"mod:`webbrowser`. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`42255`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1858 -msgid "" -"The behavior of returning a value from a :class:`~unittest.TestCase` and :" -"class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` test methods (other than the " -"default ``None`` value) is now deprecated." -msgstr "" -"O comportamento de retornar um valor de um dos métodos de teste de :class:" -"`~unittest.TestCase` e :class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` (diferente " -"do valor padrão ``None``) foi descontinuado nesta versão." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1862 -msgid "" -"Deprecated the following not-formally-documented :mod:`unittest` functions, " -"scheduled for removal in Python 3.13:" -msgstr "" -"Foram descontinuadas as seguintes funções :mod:`unittest` não formalmente " -"documentadas, agendadas para remoção no Python 3.13:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1865 -msgid ":func:`!unittest.findTestCases`" -msgstr ":func:`!unittest.findTestCases`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1866 -msgid ":func:`!unittest.makeSuite`" -msgstr ":func:`!unittest.makeSuite`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1867 -msgid ":func:`!unittest.getTestCaseNames`" -msgstr ":func:`!unittest.getTestCaseNames`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1869 -msgid "Use :class:`~unittest.TestLoader` methods instead:" -msgstr "Em vez delas, use os métodos de :class:`~unittest.TestLoader`:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1871 -msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" -msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1872 -msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" -msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1873 -msgid ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" -msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1875 -msgid "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`5846`.)" -msgstr "(Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`5846`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1877 -msgid "" -":meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` is marked deprecated, to be removed " -"in 3.13. (Contributed by Carlos Damázio in :gh:`67048`.)" -msgstr "" -":meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` foi marcado como descontinuado, para " -"ser removido em 3.13. (Contribuição de Carlos Damázio em :gh:`67048`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1886 ../../whatsnew/3.11.rst:2608 -msgid "Pending Removal in Python 3.12" -msgstr "Pendente remoção no Python 3.12" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1888 -msgid "" -"The following Python APIs have been deprecated in earlier Python releases, " -"and will be removed in Python 3.12." -msgstr "" -"As seguintes APIs do Python foram descontinuadas em versões anteriores do " -"Python e serão removidas no Python 3.12." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1891 -msgid "" -"C APIs pending removal are :ref:`listed separately `." -msgstr "" -"As APIs C com remoção pendente são :ref:`listadas separadamente `." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1894 -msgid "The :mod:`!asynchat` module" -msgstr "O módulo :mod:`!asynchat`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1895 -msgid "The :mod:`!asyncore` module" -msgstr "O módulo :mod:`!asyncore`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1896 -msgid "The :ref:`entire distutils package `" -msgstr ":ref:`Todo o pacote distutils `" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1897 -msgid "The :mod:`!imp` module" -msgstr "O módulo :mod:`!imp`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1898 -msgid "The :class:`typing.io ` namespace" -msgstr "O espaço de nomes :class:`typing.io `" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1899 -msgid "The :class:`typing.re ` namespace" -msgstr "O espaço de nomes :class:`typing.re `" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1900 -msgid ":func:`!cgi.log`" -msgstr ":func:`!cgi.log`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1901 -msgid ":func:`!importlib.find_loader`" -msgstr ":func:`!importlib.find_loader`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1902 -msgid ":meth:`!importlib.abc.Loader.module_repr`" -msgstr ":meth:`!importlib.abc.Loader.module_repr`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1903 -msgid ":meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1904 -msgid ":meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`" -msgstr ":meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1905 -msgid ":meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.abc.PathEntryFinder.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1906 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1907 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.BuiltinLoader.module_repr`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.BuiltinLoader.module_repr`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1908 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.FileFinder.find_loader`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.FileFinder.find_loader`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1909 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.FileFinder.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.FileFinder.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1910 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1911 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.FrozenLoader.module_repr`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.FrozenLoader.module_repr`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1912 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.PathFinder.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.PathFinder.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1913 -msgid ":meth:`!importlib.machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`" -msgstr ":meth:`!importlib.machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1914 -msgid ":func:`!importlib.util.module_for_loader`" -msgstr ":func:`!importlib.util.module_for_loader`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1915 -msgid ":func:`!importlib.util.set_loader_wrapper`" -msgstr ":func:`!importlib.util.set_loader_wrapper`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1916 -msgid ":func:`!importlib.util.set_package_wrapper`" -msgstr ":func:`!importlib.util.set_package_wrapper`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1917 -msgid ":class:`!pkgutil.ImpImporter`" -msgstr ":class:`!pkgutil.ImpImporter`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1918 -msgid ":class:`!pkgutil.ImpLoader`" -msgstr ":class:`!pkgutil.ImpLoader`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1919 -msgid ":meth:`!pathlib.Path.link_to`" -msgstr ":meth:`!pathlib.Path.link_to`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1920 -msgid ":func:`!sqlite3.enable_shared_cache`" -msgstr ":func:`!sqlite3.enable_shared_cache`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1921 -msgid ":func:`!sqlite3.OptimizedUnicode`" -msgstr ":func:`!sqlite3.OptimizedUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1922 -msgid ":envvar:`!PYTHONTHREADDEBUG` environment variable" -msgstr "Variável de ambiente :envvar:`!PYTHONTHREADDEBUG`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1923 -msgid "The following deprecated aliases in :mod:`unittest`:" -msgstr "Os seguintes aliases foram descontinuados no :mod:`unittest`:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1926 -msgid "Deprecated alias" -msgstr "Apelido descontinuado" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1926 -msgid "Method Name" -msgstr "Nome do método" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1926 -msgid "Deprecated in" -msgstr "Descontinuado em" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1928 -msgid "``failUnless``" -msgstr "``failUnless``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1928 ../../whatsnew/3.11.rst:1935 -msgid ":meth:`.assertTrue`" -msgstr ":meth:`.assertTrue`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1928 ../../whatsnew/3.11.rst:1929 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1930 ../../whatsnew/3.11.rst:1931 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1932 ../../whatsnew/3.11.rst:1933 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1934 -msgid "3.1" -msgstr "3.1" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1929 -msgid "``failIf``" -msgstr "``failIf``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1929 -msgid ":meth:`.assertFalse`" -msgstr ":meth:`.assertFalse`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1930 -msgid "``failUnlessEqual``" -msgstr "``failUnlessEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1930 ../../whatsnew/3.11.rst:1936 -msgid ":meth:`.assertEqual`" -msgstr ":meth:`.assertEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1931 -msgid "``failIfEqual``" -msgstr "``failIfEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1931 ../../whatsnew/3.11.rst:1937 -msgid ":meth:`.assertNotEqual`" -msgstr ":meth:`.assertNotEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1932 -msgid "``failUnlessAlmostEqual``" -msgstr "``failUnlessAlmostEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1932 ../../whatsnew/3.11.rst:1938 -msgid ":meth:`.assertAlmostEqual`" -msgstr ":meth:`.assertAlmostEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1933 -msgid "``failIfAlmostEqual``" -msgstr "``failIfAlmostEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1933 ../../whatsnew/3.11.rst:1939 -msgid ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" -msgstr ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1934 -msgid "``failUnlessRaises``" -msgstr "``failUnlessRaises``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1934 -msgid ":meth:`.assertRaises`" -msgstr ":meth:`.assertRaises`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1935 -msgid "``assert_``" -msgstr "``assert_``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1935 ../../whatsnew/3.11.rst:1936 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1937 ../../whatsnew/3.11.rst:1938 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1939 ../../whatsnew/3.11.rst:1940 -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1941 -msgid "3.2" -msgstr "3.2" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1936 -msgid "``assertEquals``" -msgstr "``assertEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1937 -msgid "``assertNotEquals``" -msgstr "``assertNotEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1938 -msgid "``assertAlmostEquals``" -msgstr "``assertAlmostEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1939 -msgid "``assertNotAlmostEquals``" -msgstr "``assertNotAlmostEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1940 -msgid "``assertRegexpMatches``" -msgstr "``assertRegexpMatches``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1940 -msgid ":meth:`.assertRegex`" -msgstr ":meth:`.assertRegex`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1941 -msgid "``assertRaisesRegexp``" -msgstr "``assertRaisesRegexp``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1941 -msgid ":meth:`.assertRaisesRegex`" -msgstr ":meth:`.assertRaisesRegex`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1942 -msgid "``assertNotRegexpMatches``" -msgstr "``assertNotRegexpMatches``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1942 -msgid ":meth:`.assertNotRegex`" -msgstr ":meth:`.assertNotRegex`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1942 -msgid "3.5" -msgstr "3.5" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1949 ../../whatsnew/3.11.rst:2634 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1951 -msgid "This section lists Python APIs that have been removed in Python 3.11." -msgstr "Esta seção lista as APIs do Python que foram removidas no Python 3.11." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1953 -msgid "" -"Removed C APIs are :ref:`listed separately `." -msgstr "" -"As APIs C removidas são :ref:`listadas separadamente `." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1955 -msgid "" -"Removed the :func:`!@asyncio.coroutine` :term:`decorator` enabling legacy " -"generator-based coroutines to be compatible with :keyword:`async` / :keyword:" -"`await` code. The function has been deprecated since Python 3.8 and the " -"removal was initially scheduled for Python 3.10. Use :keyword:`async def` " -"instead. (Contributed by Illia Volochii in :issue:`43216`.)" -msgstr "" -"Removido o :term:`decorador` :func:`!@asyncio.coroutine` permitindo que " -"corrotinas baseadas em gerador legado sejam compatíveis com o código :" -"keyword:`async` / :keyword:`await`. A função foi descontinuada desde o " -"Python 3.8 e a remoção foi inicialmente agendada para o Python 3.10. Use :" -"keyword:`async def` em vez disso. (Contribuição de Illia Volochii em :issue:" -"`43216`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1962 -msgid "" -"Removed :class:`!asyncio.coroutines.CoroWrapper` used for wrapping legacy " -"generator-based coroutine objects in the debug mode. (Contributed by Illia " -"Volochii in :issue:`43216`.)" -msgstr "" -"Removida :class:`!asyncio.coroutines.CoroWrapper`, que era usada para " -"encapsular objetos de corrotina baseados em gerador legado no modo de " -"depuração. (Contribuição de Illia Volochii em :issue:`43216`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1966 -msgid "" -"Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" -"`asyncio.loop.create_datagram_endpoint`, disabled in Python 3.9, is now " -"entirely removed. This is because of the behavior of the socket option " -"``SO_REUSEADDR`` in UDP. (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:" -"`45129`.)" -msgstr "" -"Devido a preocupações significativas de segurança, o parâmetro " -"*reuse_address* de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint`, " -"desabilitado no Python 3.9, agora foi totalmente removido. Isto é devido ao " -"comportamento da opção de socket ``SO_REUSEDDR`` no UDP. (Contribuição de " -"Hugo van Kemenade em :issue:`45129`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1972 -msgid "" -"Removed the :mod:`!binhex` module, deprecated in Python 3.9. Also removed " -"the related, similarly-deprecated :mod:`binascii` functions:" -msgstr "" -"Removido o módulo :mod:`!binhex`, descontinuado no Python 3.9. Também foram " -"removidas as funções :mod:`binascii` relacionadas e igualmente " -"descontinuadas:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1975 -msgid ":func:`!binascii.a2b_hqx`" -msgstr ":func:`!binascii.a2b_hqx`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1976 -msgid ":func:`!binascii.b2a_hqx`" -msgstr ":func:`!binascii.b2a_hqx`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1977 -msgid ":func:`!binascii.rlecode_hqx`" -msgstr ":func:`!binascii.rlecode_hqx`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1978 -msgid ":func:`!binascii.rldecode_hqx`" -msgstr ":func:`!binascii.rldecode_hqx`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1980 -msgid "The :func:`binascii.crc_hqx` function remains available." -msgstr "A função :func:`binascii.crc_hqx` continua disponível." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1982 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45085`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45085`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1984 -msgid "" -"Removed the :mod:`!distutils` ``bdist_msi`` command deprecated in Python " -"3.9. Use ``bdist_wheel`` (wheel packages) instead. (Contributed by Hugo van " -"Kemenade in :issue:`45124`.)" -msgstr "" -"Removido o comando ``bdist_msi`` do :mod:`!distutils` que foi descontinuado " -"no Python 3.9. Em vez disso, use ``bdist_wheel`` (pacotes wheel). " -"(Contribuição de Hugo van Kemenade em :issue:`45124`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1988 -msgid "" -"Removed the :meth:`~object.__getitem__` methods of :class:`xml.dom.pulldom." -"DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` and :class:`fileinput." -"FileInput`, deprecated since Python 3.9. (Contributed by Hugo van Kemenade " -"in :issue:`45132`.)" -msgstr "" -"Removidos os métodos :meth:`~object.__getitem__` das classes :class:`xml.dom." -"pulldom.DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` e :class:" -"`fileinput.FileInput`, descontinuados desde o Python 3.9 . (Contribuição de " -"Hugo van Kemenade em :issue:`45132`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:1993 -msgid "" -"Removed the deprecated :mod:`gettext` functions :func:`!lgettext`, :func:`!" -"ldgettext`, :func:`!lngettext` and :func:`!ldngettext`. Also removed the :" -"func:`!bind_textdomain_codeset` function, the :meth:`!NullTranslations." -"output_charset` and :meth:`!NullTranslations.set_output_charset` methods, " -"and the *codeset* parameter of :func:`!translation` and :func:`!install`, " -"since they are only used for the :func:`!l*gettext` functions. (Contributed " -"by Donghee Na and Serhiy Storchaka in :issue:`44235`.)" -msgstr "" -"Removidas as funções descontinuadas :func:`!lgettext`, :func:`!ldgettext`, :" -"func:`!lngettext` e :func:`!ldngettext` de :mod:`gettext`. Também removidas " -"a função :func:`!bind_textdomain_codeset`, os métodos :meth:`!" -"NullTranslations.output_charset` e :meth:`!NullTranslations." -"set_output_charset`, e o parâmetro *codeset* de :func:`!translation` e :func:" -"`!install`, já que eles são usados apenas para as funções :func:`!" -"l*gettext`. (Contribuição de Dong-hee Na e Serhiy Storchaka em :issue:" -"`44235`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2003 -msgid "Removed from the :mod:`inspect` module:" -msgstr "Removido do módulo :mod:`inspect`:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2005 -msgid "" -"The :func:`!getargspec` function, deprecated since Python 3.0; use :func:" -"`inspect.signature` or :func:`inspect.getfullargspec` instead." -msgstr "" -"A função :func:`!getargspec`, descontinuada desde o Python 3.0; use :func:" -"`inspect.signature` ou :func:`inspect.getfullargspec`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2008 -msgid "" -"The :func:`!formatargspec` function, deprecated since Python 3.5; use the :" -"func:`inspect.signature` function or the :class:`inspect.Signature` object " -"directly." -msgstr "" -"A função :func:`!formatargspec`, descontinuada desde o Python 3.5; use a " -"função :func:`inspect.signature` ou o objeto :class:`inspect.Signature` " -"diretamente." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2012 -msgid "" -"The undocumented :meth:`!Signature.from_builtin` and :meth:`!Signature." -"from_function` methods, deprecated since Python 3.5; use the :meth:" -"`Signature.from_callable() ` method instead." -msgstr "" -"Os métodos não documentados :meth:`!Signature.from_builtin` e :meth:`!" -"Signature.from_function`, descontinuados desde o Python 3.5; use o método :" -"meth:`Signature.from_callable() `." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2017 -msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`45320`.)" -msgstr "(Contribuição de Hugo van Kemenade em :issue:`45320`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2019 -msgid "" -"Removed the :meth:`~object.__class_getitem__` method from :class:`pathlib." -"PurePath`, because it was not used and added by mistake in previous " -"versions. (Contributed by Nikita Sobolev in :issue:`46483`.)" -msgstr "" -"Removido o método :meth:`~object.__class_getitem__` de :class:`pathlib." -"PurePath`, pois não era usado e foi adicionado por engano em versões " -"anteriores. (Contribuição de Nikita Sobolev em :issue:`46483`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2024 -msgid "" -"Removed the :class:`!MailmanProxy` class in the :mod:`!smtpd` module, as it " -"is unusable without the external :mod:`!mailman` package. (Contributed by " -"Donghee Na in :issue:`35800`.)" -msgstr "" -"Removida a classe :class:`!MailmanProxy` do módulo :mod:`!smtpd`, pois ela " -"não pode ser usada sem o pacote :mod:`!mailman` externo. (Contribuição de " -"Dong-hee Na em :issue:`35800`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2028 -msgid "" -"Removed the deprecated :meth:`!split` method of :class:`!_tkinter." -"TkappType`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`38371`.)" -msgstr "" -"Removido o método descontinuado :meth:`!split` de :class:`!_tkinter." -"TkappType`. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`38371`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2031 -msgid "" -"Removed namespace package support from :mod:`unittest` discovery. It was " -"introduced in Python 3.4 but has been broken since Python 3.7. (Contributed " -"by Inada Naoki in :issue:`23882`.)" -msgstr "" -"Removido o suporte a pacote de espaço de nomes da descoberta de :mod:" -"`unittest`. Foi introduzido no Python 3.4, mas está quebrado desde o Python " -"3.7. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`23882`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2035 -msgid "" -"Removed the undocumented private :meth:`!float.__set_format__()` method, " -"previously known as :meth:`!float.__setformat__()` in Python 3.7. Its " -"docstring said: \"You probably don't want to use this function. It exists " -"mainly to be used in Python's test suite.\" (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`46852`.)" -msgstr "" -"Removido o método privado não documentado :meth:`!float.__set_format__()`, " -"anteriormente conhecido como :meth:`!float.__setformat__()` no Python 3.7. " -"Sua docstring dizia: \"Você provavelmente não quer usar esta função. Ela " -"existe principalmente para ser usada na conjunto de testes do Python." -"\" (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`46852`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2041 -msgid "" -"The :option:`!--experimental-isolated-subinterpreters` configure flag (and " -"corresponding :c:macro:`!EXPERIMENTAL_ISOLATED_SUBINTERPRETERS` macro) have " -"been removed." -msgstr "" -"O sinalizador de configuração :option:`!--experimental-isolated-" -"subinterpreters` e a macro :c:macro:`!EXPERIMENTAL_ISOLATED_SUBINTERPRETERS` " -"correspondente foram removidos." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2045 -msgid "" -":pypi:`Pynche` --- The Pythonically Natural Color and Hue Editor --- has " -"been moved out of ``Tools/scripts`` and is `being developed independently " -"`_ from the Python source tree." -msgstr "" -":pypi:`Pynche` -- O Pythonically Natural Color and Hue Editor -- foi " -"removido de ``Tools/scripts`` e está `sendo desenvolvido independentemente " -"`_ da árvore fonte do Python." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2055 ../../whatsnew/3.11.rst:2277 -msgid "Porting to Python 3.11" -msgstr "Portando para Python 3.11" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2057 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes in the " -"Python API that may require changes to your Python code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções de " -"bugs na API do Python que podem exigir alterações em seu código Python." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2060 -msgid "" -"Porting notes for the C API are :ref:`listed separately `." -msgstr "" -"As notas de portabilidade para a API C são :ref:`listadas separadamente " -"`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2063 -msgid "" -":func:`open`, :func:`io.open`, :func:`codecs.open` and :class:`fileinput." -"FileInput` no longer accept ``'U'`` (\"universal newline\") in the file " -"mode. In Python 3, \"universal newline\" mode is used by default whenever a " -"file is opened in text mode, and the ``'U'`` flag has been deprecated since " -"Python 3.3. The :ref:`newline parameter ` to these " -"functions controls how universal newlines work. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`37330`.)" -msgstr "" -":func:`open`, :func:`io.open`, :func:`codecs.open` e :class:`fileinput." -"FileInput` não aceitam mais ``'U'`` (\"nova linha universal\") em o modo de " -"arquivo. No Python 3, o modo \"nova linha universal\" é usado por padrão " -"sempre que um arquivo é aberto no modo de texto, e o sinalizador ``'U'`` foi " -"descontinuado desde o Python 3.3. O :ref:`parâmetro de nova linha ` para essas funções controla como as novas linhas " -"universais funcionam. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37330`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2072 -msgid "" -":class:`ast.AST` node positions are now validated when provided to :func:" -"`compile` and other related functions. If invalid positions are detected, a :" -"exc:`ValueError` will be raised. (Contributed by Pablo Galindo in :gh:" -"`93351`)" -msgstr "" -"As posições do nó da :class:`ast.AST` agora são validadas quando fornecidas " -"para :func:`compile` e outras funções relacionadas. Se posições inválidas " -"forem detectadas, uma exceção :exc:`ValueError` será levantado. " -"(Contribuição de Pablo Galindo em :gh:`93351`)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2076 -msgid "" -"Prohibited passing non-:class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " -"executors to :meth:`asyncio.loop.set_default_executor` following a " -"deprecation in Python 3.8. (Contributed by Illia Volochii in :issue:`43234`.)" -msgstr "" -"Proibido passar executores que não sejam :class:`concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor` para :meth:`asyncio.loop.set_default_executor` após uma " -"descontinuação no Python 3.8. (Contribuição de Illia Volochii em :issue:" -"`43234`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2081 -msgid "" -":mod:`calendar`: The :class:`calendar.LocaleTextCalendar` and :class:" -"`calendar.LocaleHTMLCalendar` classes now use :func:`locale.getlocale`, " -"instead of using :func:`locale.getdefaultlocale`, if no locale is specified. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46659`.)" -msgstr "" -":mod:`calendar`: As classes :class:`calendar.LocaleTextCalendar` e :class:" -"`calendar.LocaleHTMLCalendar` agora usam :func:`locale.getlocale`, em vez de " -"usar :func:`locale.getdefaultlocale`, se nenhuma localidade é especificada. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`46659`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2087 -msgid "" -"The :mod:`pdb` module now reads the :file:`.pdbrc` configuration file with " -"the ``'UTF-8'`` encoding. (Contributed by Srinivas Reddy Thatiparthy (శ్రీనివాస్ " -"రెడ్డి తాటిపర్తి) in :issue:`41137`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`pdb` agora lê o arquivo de configuração :file:`.pdbrc` com a " -"codificação ``'UTF-8'``. (Contribuição de Srinivas Reddy Thatiparty (శ్రీనివాస్ " -"రెడ్డి తాటిపర్తి) em :issue:`41137`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2091 -msgid "" -"The *population* parameter of :func:`random.sample` must be a sequence, and " -"automatic conversion of :class:`set`\\s to :class:`list`\\s is no longer " -"supported. Also, if the sample size is larger than the population size, a :" -"exc:`ValueError` is raised. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:" -"`40465`.)" -msgstr "" -"O parâmetro *population* de :func:`random.sample` deve ser uma sequência, e " -"a conversão automática de :class:`set`\\s para :class:`list`\\s não é mais " -"suportada. Além disso, se o tamanho da amostra for maior que o tamanho da " -"população, uma exceção :exc:`ValueError` é levantada. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :issue:`40465`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2097 -msgid "" -"The *random* optional parameter of :func:`random.shuffle` was removed. It " -"was previously an arbitrary random function to use for the shuffle; now, :" -"func:`random.random` (its previous default) will always be used." -msgstr "" -"O parâmetro opcional *random* de :func:`random.shuffle` foi removido. " -"Anteriormente, era uma função aleatória arbitrária a ser usada para o " -"shuffle; agora, :func:`random.random` (seu padrão anterior) sempre será " -"usado." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2101 -msgid "" -"In :mod:`re` :ref:`re-syntax`, global inline flags (e.g. ``(?i)``) can now " -"only be used at the start of regular expressions. Using them elsewhere has " -"been deprecated since Python 3.6. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`47066`.)" -msgstr "" -"Em :ref:`re-syntax` do :mod:`re`, sinalizadores globais inline (por exemplo, " -"``(?i)``) agora só podem ser usados no início de expressões regulares. Se " -"uso em outro lugar foi descontinuado no Python 3.6. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`47066`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2106 -msgid "" -"In the :mod:`re` module, several long-standing bugs where fixed that, in " -"rare cases, could cause capture groups to get the wrong result. Therefore, " -"this could change the captured output in these cases. (Contributed by Ma Lin " -"in :issue:`35859`.)" -msgstr "" -"No módulo :mod:`re`, vários bugs de longa data foram corrigidos que, em " -"casos raros, poderiam fazer com que os grupos de captura obtivessem o " -"resultado errado. Portanto, isso pode alterar a saída capturada nesses " -"casos. (Contribuição de Ma Lin em :issue:`35859`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2115 -msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de compilação" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2117 -msgid "" -"CPython now has :pep:`11` :pep:`Tier 3 support <11#tier-3>` for cross " -"compiling to the `WebAssembly `_ platforms " -"`Emscripten `_ (``wasm32-unknown-emscripten``, i.e. " -"Python in the browser) and `WebAssembly System Interface (WASI) `_ (``wasm32-unknown-wasi``). The effort is inspired by previous " -"work like `Pyodide `_. These platforms provide a " -"limited subset of POSIX APIs; Python standard libraries features and modules " -"related to networking, processes, threading, signals, mmap, and users/groups " -"are not available or don't work. (Emscripten contributed by Christian Heimes " -"and Ethan Smith in :gh:`84461` and WASI contributed by Christian Heimes in :" -"gh:`90473`; platforms promoted in :gh:`95085`)" -msgstr "" -"CPython agora tem :pep:`suporte a Tier 3 <11#tier-3>` da :pep:`11` para " -"compilação cruzada para as plataformas `WebAssembly `_ `Emscripten `_ (``wasm32-unknown-emscripten``, " -"ou seja, Python no navegador) e `WebAssembly System Interface (WASI) " -"`_ (``wasm32-unknown-wasi``). O esforço é inspirado em " -"trabalhos anteriores como `Pyodide `_. Essas " -"plataformas fornecem um subconjunto limitado de APIs POSIX; Os recursos e " -"módulos das bibliotecas padrão do Python relacionados a redes, processos, " -"encadeamento, sinais, mmap e usuários/grupos não estão disponíveis ou não " -"funcionam. (Emscripten contribuído por Christian Heimes e Ethan Smith em :gh:" -"`84461` e WASI contribuído por Christian Heimes em :gh:`90473`; plataformas " -"promovidas em :gh:`95085`)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2131 -msgid "Building CPython now requires:" -msgstr "A construção do CPython agora requer:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2133 -msgid "" -"A `C11 `_ compiler and standard library. " -"`Optional C11 features `_ are not required. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46656`, :issue:`45440` and :issue:" -"`46640`.)" -msgstr "" -"Um compilador `C11 `_. `Recursos C11 " -"opcionais `_ não são necessários. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`46656`, :issue:`45440` e :issue:" -"`46640`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2140 -msgid "" -"Support for `IEEE 754 `_ floating-" -"point numbers. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`46917`.)" -msgstr "" -"Suporte para números de ponto flutuante `IEEE 754 `_. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`46917`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2144 -msgid "" -"The :c:macro:`!Py_NO_NAN` macro has been removed. Since CPython now requires " -"IEEE 754 floats, NaN values are always available. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`46656`.)" -msgstr "" -"A macro :c:macro:`!Py_NO_NAN` foi removida. Como o CPython agora requer " -"pontos flutuantes de IEEE 754, os valores NaN estão sempre disponíveis. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`46656`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2148 -msgid "" -"The :mod:`tkinter` package now requires `Tcl/Tk `_ " -"version 8.5.12 or newer. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`46996`.)" -msgstr "" -"O pacote :mod:`tkinter` agora requer `Tcl/Tk `_ versão " -"8.5.12 ou mais recente. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`46996`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2152 -msgid "" -"Build dependencies, compiler flags, and linker flags for most stdlib " -"extension modules are now detected by :program:`configure`. libffi, libnsl, " -"libsqlite3, zlib, bzip2, liblzma, libcrypt, Tcl/Tk, and uuid flags are " -"detected by `pkg-config `_ (when available). :mod:`tkinter` now requires a pkg-config " -"command to detect development settings for `Tcl/Tk`_ headers and libraries. " -"(Contributed by Christian Heimes and Erlend Egeberg Aasland in :issue:" -"`45847`, :issue:`45747`, and :issue:`45763`.)" -msgstr "" -"Dependências de construção, sinalizadores de compilador e sinalizadores de " -"vinculador para a maioria dos módulos de extensão stdlib agora são " -"detectados pelo :program:`configure`. Os sinalizadores, ou *flags*, de " -"libffi, libnsl, libsqlite3, zlib, bzip2, liblzma, libcrypt, Tcl/Tk e uuid " -"são detectados por `pkg-config `_ (Quando disponível). :mod:`tkinter` agora requer um comando " -"pkg-config para detectar configurações de desenvolvimento para cabeçalhos e " -"bibliotecas `Tcl/Tk`_. (Contribuição de Christian Heimes e Erlend Egeberg " -"Aasland em :issue:`45847`, :issue:`45747` e :issue:`45763`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2162 -msgid "" -"libpython is no longer linked against libcrypt. (Contributed by Mike Gilbert " -"in :issue:`45433`.)" -msgstr "" -"libpython não está mais vinculado a libcrypt. (Contribuição de Mike Gilbert " -"em :issue:`45433`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2165 -msgid "" -"CPython can now be built with the `ThinLTO `_ option via passing ``thin`` to :option:`--with-lto`, i.e. " -"``--with-lto=thin``. (Contributed by Donghee Na and Brett Holman in :issue:" -"`44340`.)" -msgstr "" -"O CPython agora pode ser construído com a opção `ThinLTO `_ passando ``thin`` para :option:`--with-lto`, ou " -"seja, ``--with-lto=thin``. (Contribuição de Donghee Na e Brett Holman em :" -"issue:`44340`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2170 -msgid "" -"Freelists for object structs can now be disabled. A new :program:`configure` " -"option :option:`--without-freelists` can be used to disable all freelists " -"except empty tuple singleton. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`45522`.)" -msgstr "" -"Freelists para structs de objeto agora podem ser desabilitadas. Uma nova " -"opção :option:`--without-freelists` do :program:`configure` pode ser usada " -"para desabilitar todas as freelists, exceto a tupla singleton vazia. " -"(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`45522`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2175 -msgid "" -"``Modules/Setup`` and ``Modules/makesetup`` have been improved and tied up. " -"Extension modules can now be built through ``makesetup``. All except some " -"test modules can be linked statically into a main binary or library. " -"(Contributed by Brett Cannon and Christian Heimes in :issue:`45548`, :issue:" -"`45570`, :issue:`45571`, and :issue:`43974`.)" -msgstr "" -"``Modules/Setup`` e ``Modules/makesetup`` foram melhorados e amarrados. " -"Módulos de extensão agora podem ser construídos através do ``makesetup``. " -"Todos, exceto alguns módulos de teste, podem ser vinculados estaticamente em " -"um binário principal ou biblioteca. (Contribuição de Brett Cannon e " -"Christian Heimes em :issue:`45548`, :issue:`45570`, :issue:`45571` e :issue:" -"`43974`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2182 -msgid "" -"Use the environment variables :envvar:`!TCLTK_CFLAGS` and :envvar:`!" -"TCLTK_LIBS` to manually specify the location of Tcl/Tk headers and " -"libraries. The :program:`configure` options :option:`!--with-tcltk-includes` " -"and :option:`!--with-tcltk-libs` have been removed." -msgstr "" -"Use as variáveis de ambiente :envvar:`!TCLTK_CFLAGS` e :envvar:`!TCLTK_LIBS` " -"para especificar manualmente a localização dos cabeçalhos e bibliotecas Tcl/" -"Tk. As opções :program:`configure` :option:`!--with-tcltk-includes` e :" -"option:`!--with-tcltk-libs` foram removidas." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2188 -msgid "" -"On RHEL 7 and CentOS 7 the development packages do not provide ``tcl.pc`` " -"and ``tk.pc``; use ``TCLTK_LIBS=\"-ltk8.5 -ltkstub8.5 -ltcl8.5\"``. The " -"directory ``Misc/rhel7`` contains ``.pc`` files and instructions on how to " -"build Python with RHEL 7's and CentOS 7's Tcl/Tk and OpenSSL." -msgstr "" -"No RHEL 7 e CentOS 7 os pacotes de desenvolvimento não fornecem ``tcl.pc`` e " -"``tk.pc``; use ``TCLTK_LIBS=\"-ltk8.5 -ltkstub8.5 -ltcl8.5\"``. O diretório " -"``Misc/rhel7`` contém arquivos ``.pc`` e instruções sobre como construir " -"Python com RHEL 7's e CentOS 7's Tcl/Tk e OpenSSL." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2193 -msgid "" -"CPython will now use 30-bit digits by default for the Python :class:`int` " -"implementation. Previously, the default was to use 30-bit digits on " -"platforms with ``SIZEOF_VOID_P >= 8``, and 15-bit digits otherwise. It's " -"still possible to explicitly request use of 15-bit digits via either the :" -"option:`--enable-big-digits` option to the configure script or (for Windows) " -"the ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` variable in ``PC/pyconfig.h``, but this option " -"may be removed at some point in the future. (Contributed by Mark Dickinson " -"in :issue:`45569`.)" -msgstr "" -"O CPython agora usará dígitos de 30 bits por padrão para a implementação de :" -"class:`int` do Python. Anteriormente, o padrão era usar dígitos de 30 bits " -"em plataformas com ``SIZEOF_VOID_P >= 8`` e, caso contrário, dígitos de 15 " -"bits. Ainda é possível solicitar explicitamente o uso de dígitos de 15 bits " -"através da opção :option:`--enable-big-digits` para o script de configuração " -"ou (para Windows) a variável ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` em ``PC/pyconfig.h``, " -"mas esta opção pode ser removida em algum momento no futuro. (Contribuição " -"de Mark Dickinson em :issue:`45569`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2206 -msgid "C API Changes" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2213 -msgid "" -"Add a new :c:func:`PyType_GetName` function to get type's short name. " -"(Contributed by Hai Shi in :issue:`42035`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :c:func:`PyType_GetName` para obter o nome curto do " -"tipo. (Contribuição de Hai Shi em :issue:`42035`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2216 -msgid "" -"Add a new :c:func:`PyType_GetQualName` function to get type's qualified " -"name. (Contributed by Hai Shi in :issue:`42035`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :c:func:`PyType_GetQualName` para obter o nome " -"qualificado do tipo. (Contribuição de Hai Shi em :issue:`42035`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2219 -msgid "" -"Add new :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` and :c:func:" -"`PyThreadState_LeaveTracing` functions to the limited C API to suspend and " -"resume tracing and profiling. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`43760`.)" -msgstr "" -"Adiciona novas funções :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` e :c:func:" -"`PyThreadState_LeaveTracing` à API C limitada para suspender e retomar " -"rastreamento e criação de perfil. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`43760`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2224 -msgid "" -"Added the :c:data:`Py_Version` constant which bears the same value as :c:" -"macro:`PY_VERSION_HEX`. (Contributed by Gabriele N. Tornetta in :issue:" -"`43931`.)" -msgstr "" -"Adicionada a constante :c:data:`Py_Version` que possui o mesmo valor que :c:" -"macro:`PY_VERSION_HEX`. (Contribuição de Gabriele N. Tornetta em :issue:" -"`43931`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2228 -msgid "" -":c:type:`Py_buffer` and APIs are now part of the limited API and the stable " -"ABI:" -msgstr "" -":c:type:`Py_buffer` e APIs agora fazem parte da API limitada e da ABI " -"estável:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2231 -msgid ":c:func:`PyObject_CheckBuffer`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CheckBuffer`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2232 -msgid ":c:func:`PyObject_GetBuffer`" -msgstr ":c:func:`PyObject_GetBuffer`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2233 -msgid ":c:func:`PyBuffer_GetPointer`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_GetPointer`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2234 -msgid ":c:func:`PyBuffer_SizeFromFormat`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_SizeFromFormat`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2235 -msgid ":c:func:`PyBuffer_ToContiguous`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_ToContiguous`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2236 -msgid ":c:func:`PyBuffer_FromContiguous`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_FromContiguous`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2237 -msgid ":c:func:`PyObject_CopyData`" -msgstr ":c:func:`PyObject_CopyData`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2238 -msgid ":c:func:`PyBuffer_IsContiguous`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_IsContiguous`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2239 -msgid ":c:func:`PyBuffer_FillContiguousStrides`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_FillContiguousStrides`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2240 -msgid ":c:func:`PyBuffer_FillInfo`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_FillInfo`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2241 -msgid ":c:func:`PyBuffer_Release`" -msgstr ":c:func:`PyBuffer_Release`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2242 -msgid ":c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`" -msgstr ":c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2243 -msgid "" -":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` and :c:member:`~PyBufferProcs." -"bf_releasebuffer` type slots" -msgstr "" -"Slotes de tipo :c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` e :c:member:" -"`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2246 -msgid "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`45459`.)" -msgstr "(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`45459`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2248 -msgid "" -"Added the :c:func:`PyType_GetModuleByDef` function, used to get the module " -"in which a method was defined, in cases where this information is not " -"available directly (via :c:type:`PyCMethod`). (Contributed by Petr Viktorin " -"in :issue:`46613`.)" -msgstr "" -"Adicionada a função :c:func:`PyType_GetModuleByDef`, utilizada para obter o " -"módulo no qual um método foi definido, nos casos em que esta informação não " -"está disponível diretamente (via :c:type:`PyCMethod`). (Contribuição de Petr " -"Viktorin em :issue:`46613`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2253 -msgid "" -"Add new functions to pack and unpack C double (serialize and deserialize): :" -"c:func:`PyFloat_Pack2`, :c:func:`PyFloat_Pack4`, :c:func:`PyFloat_Pack8`, :c:" -"func:`PyFloat_Unpack2`, :c:func:`PyFloat_Unpack4` and :c:func:" -"`PyFloat_Unpack8`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`46906`.)" -msgstr "" -"Adiciona novas funções para compactar e desempacotar double C (serializar e " -"desserializar): :c:func:`PyFloat_Pack2`, :c:func:`PyFloat_Pack4`, :c:func:" -"`PyFloat_Pack8`, :c:func:`PyFloat_Unpack2` , :c:func:`PyFloat_Unpack4` e :c:" -"func:`PyFloat_Unpack8`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`46906`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2259 -msgid "" -"Add new functions to get frame object attributes: :c:func:" -"`PyFrame_GetBuiltins`, :c:func:`PyFrame_GetGenerator`, :c:func:" -"`PyFrame_GetGlobals`, :c:func:`PyFrame_GetLasti`." -msgstr "" -"Adiciona novas funções para obter atributos do objeto quadro: :c:func:" -"`PyFrame_GetBuiltins`, :c:func:`PyFrame_GetGenerator`, :c:func:" -"`PyFrame_GetGlobals`, :c:func:`PyFrame_GetLasti`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2263 -msgid "" -"Added two new functions to get and set the active exception instance: :c:" -"func:`PyErr_GetHandledException` and :c:func:`PyErr_SetHandledException`. " -"These are alternatives to :c:func:`PyErr_SetExcInfo()` and :c:func:" -"`PyErr_GetExcInfo()` which work with the legacy 3-tuple representation of " -"exceptions. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`46343`.)" -msgstr "" -"Adicionadas duas novas funções para obter e definir a instância de exceção " -"ativa: :c:func:`PyErr_GetHandledException` e :c:func:" -"`PyErr_SetHandledException`. Estas são alternativas para :c:func:" -"`PyErr_SetExcInfo()` e :c:func:`PyErr_GetExcInfo()` que funcionam com a " -"representação de tuplas de 3 elementos legadas de exceções. (Contribuição de " -"Irit Katriel em :issue:`46343`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2270 -msgid "" -"Added the :c:member:`PyConfig.safe_path` member. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`57684`.)" -msgstr "" -"Adicionada o membro :c:member:`PyConfig.safe_path`. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`57684`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2281 -msgid "" -"Some macros have been converted to static inline functions to avoid `macro " -"pitfalls `_. The " -"change should be mostly transparent to users, as the replacement functions " -"will cast their arguments to the expected types to avoid compiler warnings " -"due to static type checks. However, when the limited C API is set to >=3.11, " -"these casts are not done, and callers will need to cast arguments to their " -"expected types. See :pep:`670` for more details. (Contributed by Victor " -"Stinner and Erlend E. Aasland in :gh:`89653`.)" -msgstr "" -"Algumas macros foram convertidas em funções inline estáticas para evitar " -"`armadilhas de macro `_. A alteração deve ser transparente para os usuários, pois as funções " -"de substituição converterão seus argumentos para os tipos esperados para " -"evitar avisos do compilador devido a verificações de tipo estático. No " -"entanto, quando a API C limitada é definida como >=3.11, essas conversões " -"não são feitas e os chamadores precisarão converter argumentos para seus " -"tipos esperados. Veja :pep:`670` para mais detalhes. (Contribuição de Victor " -"Stinner e Erlend E. Aasland em :gh:`89653`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2292 -msgid "" -":c:func:`PyErr_SetExcInfo()` no longer uses the ``type`` and ``traceback`` " -"arguments, the interpreter now derives those values from the exception " -"instance (the ``value`` argument). The function still steals references of " -"all three arguments. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" -":c:func:`PyErr_SetExcInfo()` não usa mais os argumentos ``type`` e " -"``traceback``, o interpretador agora deriva esses valores da instância de " -"exceção (o argumento ``value``). A função ainda rouba referências de todos " -"os três argumentos. (Contribuição de Irit Katriel em :issue:`45711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2298 -msgid "" -":c:func:`PyErr_GetExcInfo()` now derives the ``type`` and ``traceback`` " -"fields of the result from the exception instance (the ``value`` field). " -"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" -":c:func:`PyErr_GetExcInfo()` agora deriva os campos ``type`` e ``traceback`` " -"do resultado da instância de exceção (o campo ``value``). (Contribuição de " -"Irit Katriel em :issue:`45711`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2302 -msgid "" -":c:struct:`_frozen` has a new ``is_package`` field to indicate whether or " -"not the frozen module is a package. Previously, a negative value in the " -"``size`` field was the indicator. Now only non-negative values be used for " -"``size``. (Contributed by Kumar Aditya in :issue:`46608`.)" -msgstr "" -":c:struct:`_frozen` tem um novo campo ``is_package`` para indicar se o " -"módulo frozen é ou não um pacote. Anteriormente, um valor negativo no campo " -"``size`` era o indicador. Agora apenas valores não negativos serão usados " -"para ``size``. (Contribuição de Kumar Aditya em :issue:`46608`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2308 -msgid "" -":c:func:`_PyFrameEvalFunction` now takes ``_PyInterpreterFrame*`` as its " -"second parameter, instead of ``PyFrameObject*``. See :pep:`523` for more " -"details of how to use this function pointer type." -msgstr "" -":c:func:`_PyFrameEvalFunction` agora usa ``_PyInterpreterFrame*`` como seu " -"segundo parâmetro, em vez de ``PyFrameObject*``. Veja :pep:`523` para mais " -"detalhes de como usar este tipo de ponteiro de função." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2312 -msgid "" -":c:func:`!PyCode_New` and :c:func:`!PyCode_NewWithPosOnlyArgs` now take an " -"additional ``exception_table`` argument. Using these functions should be " -"avoided, if at all possible. To get a custom code object: create a code " -"object using the compiler, then get a modified version with the ``replace`` " -"method." -msgstr "" -":c:func:`!PyCode_New` e :c:func:`!PyCode_NewWithPosOnlyArgs` agora recebem " -"um argumento adicional ``exception_table``. O uso dessas funções deve ser " -"evitado, se possível. Para obter um objeto código personalizado: crie um " -"objeto código usando o compilador e obtenha uma versão modificada com o " -"método ``replace``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2318 -msgid "" -":c:type:`PyCodeObject` no longer has the ``co_code``, ``co_varnames``, " -"``co_cellvars`` and ``co_freevars`` fields. Instead, use :c:func:" -"`PyCode_GetCode`, :c:func:`PyCode_GetVarnames`, :c:func:`PyCode_GetCellvars` " -"and :c:func:`PyCode_GetFreevars` respectively to access them via the C API. " -"(Contributed by Brandt Bucher in :issue:`46841` and Ken Jin in :gh:`92154` " -"and :gh:`94936`.)" -msgstr "" -":c:type:`PyCodeObject` não possui mais os campos ``co_code``, " -"``co_varnames``, ``co_cellvars`` e ``co_freevars``. Em vez disso, use :c:" -"func:`PyCode_GetCode`, :c:func:`PyCode_GetVarnames`, :c:func:" -"`PyCode_GetCellvars` e :c:func:`PyCode_GetFreevars` respectivamente para " -"acessá-los por meio da API C. (Contribuição de Brandt Bucher em :issue:" -"`46841` e Ken Jin em :gh:`92154` e :gh:`94936`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2326 -msgid "" -"The old trashcan macros (``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``/" -"``Py_TRASHCAN_SAFE_END``) are now deprecated. They should be replaced by the " -"new macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` and ``Py_TRASHCAN_END``." -msgstr "" -"As antigas macros trashcan (``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``/" -"``Py_TRASHCAN_SAFE_END``) foram descontinuadas. Elas devem ser substituídas " -"pelas novas macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` e ``Py_TRASHCAN_END``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2330 -msgid "A tp_dealloc function that has the old macros, such as::" -msgstr "Uma função tp_dealloc que possui as macros antigas, como::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2341 -msgid "should migrate to the new macros as follows::" -msgstr "deve migrar para as novas macros da seguinte forma::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2352 -msgid "" -"Note that ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` has a second argument which should be the " -"deallocation function it is in." -msgstr "" -"Observe que ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` tem um segundo argumento que deve ser a " -"função de desalocação em que está." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2355 -msgid "" -"To support older Python versions in the same codebase, you can define the " -"following macros and use them throughout the code (credit: these were copied " -"from the ``mypy`` codebase)::" -msgstr "" -"Para oferecer suporte a versões mais antigas do Python na mesma base de " -"código, você pode definir as seguintes macros e usá-las em todo o código " -"(crédito: elas foram copiadas da base de código do ``mypy``)::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2367 -msgid "" -"The :c:func:`PyType_Ready` function now raises an error if a type is defined " -"with the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set but has no traverse function " -"(:c:member:`PyTypeObject.tp_traverse`). (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`44263`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyType_Ready` agora levanta um erro se um tipo é definido " -"com o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` definido, mas não tem função " -"transversal (:c:member:`PyTypeObject.tp_traverse`). (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`44263`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2372 -msgid "" -"Heap types with the :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag can now inherit " -"the :pep:`590` vectorcall protocol. Previously, this was only possible for :" -"ref:`static types `. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" -"issue:`43908`)" -msgstr "" -"Tipos de heap com o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` agora " -"podem herdar o protocolo vectorcall da :pep:`590`. Anteriormente, isso só " -"era possível para :ref:`tipos estáticos `. (Contribuição de " -"Erlend E. Aasland em :issue:`43908`)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2377 -msgid "" -"Since :c:func:`Py_TYPE()` is changed to a inline static function, " -"``Py_TYPE(obj) = new_type`` must be replaced with ``Py_SET_TYPE(obj, " -"new_type)``: see the :c:func:`Py_SET_TYPE()` function (available since " -"Python 3.9). For backward compatibility, this macro can be used::" -msgstr "" -"Uma vez que :c:func:`Py_TYPE()` é alterada para uma função estática inline, " -"``Py_TYPE(obj) = new_type`` deve ser substituído por ``Py_SET_TYPE(obj, " -"new_type)``: consulte a função :c:func:`Py_SET_TYPE()` (disponível desde " -"Python 3.9). Para compatibilidade com versões anteriores, esta macro pode " -"ser usada::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2389 ../../whatsnew/3.11.rst:2403 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39573`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2391 -msgid "" -"Since :c:func:`Py_SIZE()` is changed to a inline static function, " -"``Py_SIZE(obj) = new_size`` must be replaced with ``Py_SET_SIZE(obj, " -"new_size)``: see the :c:func:`Py_SET_SIZE()` function (available since " -"Python 3.9). For backward compatibility, this macro can be used::" -msgstr "" -"Uma vez que :c:func:`Py_SIZE()` é alterada para uma função estática inline, " -"``Py_SIZE(obj) = new_size`` deve ser substituído por ``Py_SET_SIZE(obj, " -"new_size)``: veja a função :c:func:`Py_SET_SIZE()` (disponível desde Python " -"3.9). Para compatibilidade com versões anteriores, esta macro pode ser " -"usada::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2405 -msgid "" -"```` no longer includes the header files ````, ````, ```` and ```` when the ``Py_LIMITED_API`` macro is " -"set to ``0x030b0000`` (Python 3.11) or higher. C extensions should " -"explicitly include the header files after ``#include ``. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45434`.)" -msgstr "" -"```` não inclui mais os arquivos de cabeçalho ````, " -"````, ```` e ```` quando a macro " -"``Py_LIMITED_API`` é definida como ``0x030b0000`` (Python 3.11) ou superior. " -"As extensões C devem incluir explicitamente os arquivos de cabeçalho após " -"``#include ``. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45434`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2411 -msgid "" -"The non-limited API files ``cellobject.h``, ``classobject.h``, ``code.h``, " -"``context.h``, ``funcobject.h``, ``genobject.h`` and ``longintrepr.h`` have " -"been moved to the ``Include/cpython`` directory. Moreover, the ``eval.h`` " -"header file was removed. These files must not be included directly, as they " -"are already included in ``Python.h``: :ref:`Include Files `. " -"If they have been included directly, consider including ``Python.h`` " -"instead. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" -msgstr "" -"Os arquivos API não limitados ``cellobject.h``, ``classobject.h``, ``code." -"h``, ``context.h``, ``funcobject.h``, ``genobject.h`` e ``longintrepr.h`` " -"foram movidos para o diretório ``Include/cpython``. Além disso, o arquivo de " -"cabeçalho ``eval.h`` foi removido. Esses arquivos não devem ser incluídos " -"diretamente, pois já estão incluídos aos :ref:`arquivos de inclusão ` do ``Python.h``. Se eles foram incluídos diretamente, considere " -"incluir ``Python.h`` em seu lugar. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`35134`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2419 -msgid "" -"The :c:func:`!PyUnicode_CHECK_INTERNED` macro has been excluded from the " -"limited C API. It was never usable there, because it used internal " -"structures which are not available in the limited C API. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`46007`.)" -msgstr "" -"A macro :c:func:`!PyUnicode_CHECK_INTERNED` foi excluída da API C limitada. " -"Nunca foi utilizável lá, porque usava estruturas internas que não estão " -"disponíveis na API C limitada. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`46007`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2424 -msgid "" -"The following frame functions and type are now directly available with " -"``#include ``, it's no longer needed to add ``#include " -"``:" -msgstr "" -"As seguintes funções e tipo de quadro agora estão disponíveis diretamente " -"com ``#include ``, não é mais necessário adicionar ``#include " -"``:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2428 -msgid ":c:func:`PyFrame_Check`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_Check`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2429 -msgid ":c:func:`PyFrame_GetBack`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_GetBack`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2430 -msgid ":c:func:`PyFrame_GetBuiltins`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_GetBuiltins`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2431 -msgid ":c:func:`PyFrame_GetGenerator`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_GetGenerator`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2432 -msgid ":c:func:`PyFrame_GetGlobals`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_GetGlobals`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2433 -msgid ":c:func:`PyFrame_GetLasti`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_GetLasti`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2434 -msgid ":c:func:`PyFrame_GetLocals`" -msgstr ":c:func:`PyFrame_GetLocals`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2435 -msgid ":c:type:`PyFrame_Type`" -msgstr ":c:type:`PyFrame_Type`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2437 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`93937`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`93937`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2441 -msgid "" -"The :c:type:`PyFrameObject` structure members have been removed from the " -"public C API." -msgstr "" -"Os membros da estrutura :c:type:`PyFrameObject` foram removidos da API C " -"pública." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2444 -msgid "" -"While the documentation notes that the :c:type:`PyFrameObject` fields are " -"subject to change at any time, they have been stable for a long time and " -"were used in several popular extensions." -msgstr "" -"Embora a documentação observe que os campos :c:type:`PyFrameObject` estão " -"sujeitos a alterações a qualquer momento, eles permaneceram estáveis por um " -"longo tempo e foram usados em várias extensões populares." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2448 -msgid "" -"In Python 3.11, the frame struct was reorganized to allow performance " -"optimizations. Some fields were removed entirely, as they were details of " -"the old implementation." -msgstr "" -"No Python 3.11, a estrutura do quadro foi reorganizada para permitir " -"otimizações de desempenho. Alguns campos foram totalmente removidos, pois " -"eram detalhes da antiga implementação." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2452 -msgid ":c:type:`PyFrameObject` fields:" -msgstr "Campos do :c:type:`PyFrameObject`:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2454 -msgid "``f_back``: use :c:func:`PyFrame_GetBack`." -msgstr "``f_back``: use :c:func:`PyFrame_GetBack`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2455 -msgid "``f_blockstack``: removed." -msgstr "``f_blockstack``: removido." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2456 -msgid "``f_builtins``: use :c:func:`PyFrame_GetBuiltins`." -msgstr "``f_builtins``: use :c:func:`PyFrame_GetBuiltins`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2457 -msgid "``f_code``: use :c:func:`PyFrame_GetCode`." -msgstr "``f_code``: use :c:func:`PyFrame_GetCode`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2458 -msgid "``f_gen``: use :c:func:`PyFrame_GetGenerator`." -msgstr "``f_gen``: use :c:func:`PyFrame_GetGenerator`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2459 -msgid "``f_globals``: use :c:func:`PyFrame_GetGlobals`." -msgstr "``f_globals``: use :c:func:`PyFrame_GetGlobals`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2460 -msgid "``f_iblock``: removed." -msgstr "``f_iblock``: removido." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2461 -msgid "" -"``f_lasti``: use :c:func:`PyFrame_GetLasti`. Code using ``f_lasti`` with " -"``PyCode_Addr2Line()`` should use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` instead; " -"it may be faster." -msgstr "" -"``f_lasti``: use :c:func:`PyFrame_GetLasti`. Código usando ``f_lasti`` com " -"``PyCode_Addr2Line()`` deve usar :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`, pois deve " -"ser mais rápido." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2464 -msgid "``f_lineno``: use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`" -msgstr "``f_lineno``: use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2465 -msgid "``f_locals``: use :c:func:`PyFrame_GetLocals`." -msgstr "``f_locals``: use :c:func:`PyFrame_GetLocals`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2466 -msgid "``f_stackdepth``: removed." -msgstr "``f_stackdepth``: removido." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2467 -msgid "``f_state``: no public API (renamed to ``f_frame.f_state``)." -msgstr "``f_state``: nenhuma API pública (renomeado para ``f_frame.f_state``)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2468 -msgid "``f_trace``: no public API." -msgstr "``f_trace``: nenhuma API pública." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2469 -msgid "" -"``f_trace_lines``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " -"\"f_trace_lines\")``." -msgstr "" -"``f_trace_lines``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " -"\"f_trace_lines\")``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2470 -msgid "" -"``f_trace_opcodes``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " -"\"f_trace_opcodes\")``." -msgstr "" -"``f_trace_opcodes``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " -"\"f_trace_opcodes\")``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2471 -msgid "``f_localsplus``: no public API (renamed to ``f_frame.localsplus``)." -msgstr "" -"``f_localsplus``: nenhuma API pública (renomeado para ``f_frame." -"localsplus``)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2472 -msgid "``f_valuestack``: removed." -msgstr "``f_valuestack``: removido." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2474 -msgid "" -"The Python frame object is now created lazily. A side effect is that the :" -"attr:`~frame.f_back` member must not be accessed directly, since its value " -"is now also computed lazily. The :c:func:`PyFrame_GetBack` function must be " -"called instead." -msgstr "" -"O objeto quadro do Python agora é criado de forma \"preguiçosa\" (*lazy*). " -"Um efeito colateral é que o membro :attr:`~frame.f_back` não deve ser " -"acessado diretamente, já que seu valor agora também é calculado de forma " -"\"preguiçosa\". A função :c:func:`PyFrame_GetBack` deve ser chamada em seu " -"lugar." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2480 -msgid "" -"Debuggers that accessed the :attr:`~frame.f_locals` directly *must* call :c:" -"func:`PyFrame_GetLocals` instead. They no longer need to call :c:func:`!" -"PyFrame_FastToLocalsWithError` or :c:func:`!PyFrame_LocalsToFast`, in fact " -"they should not call those functions. The necessary updating of the frame is " -"now managed by the virtual machine." -msgstr "" -"Depuradores que acessam :attr:`~frame.f_locals` diretamente *devem* chamar :" -"c:func:`PyFrame_GetLocals`. Eles não precisam mais chamar :c:func:`!" -"PyFrame_FastToLocalsWithError` ou :c:func:`!PyFrame_LocalsToFast`. Na " -"verdade, eles não devem chamar essas funções. A atualização necessária do " -"quadro agora é gerenciada pela máquina virtual." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2486 -msgid "Code defining ``PyFrame_GetCode()`` on Python 3.8 and older::" -msgstr "Código definindo ``PyFrame_GetCode()`` no Python 3.8 e anteriores::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2496 -msgid "Code defining ``PyFrame_GetBack()`` on Python 3.8 and older::" -msgstr "Código definindo ``PyFrame_GetBack()`` no Python 3.8 e anteriores::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2506 -msgid "" -"Or use the `pythoncapi_compat project `__ to get these two functions on older Python versions." -msgstr "" -"Ou use o projeto `pythoncapi_compat `__ para obter essas duas funções em versões mais antigas do Python." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2510 -msgid "Changes of the :c:type:`PyThreadState` structure members:" -msgstr "Mudanças nos membros da estrutura :c:type:`PyThreadState`:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2512 -msgid "" -"``frame``: removed, use :c:func:`PyThreadState_GetFrame` (function added to " -"Python 3.9 by :issue:`40429`). Warning: the function returns a :term:`strong " -"reference`, need to call :c:func:`Py_XDECREF`." -msgstr "" -"``frame``: removido, use :c:func:`PyThreadState_GetFrame` (função adicionada " -"ao Python 3.9 por :issue:`40429`). Aviso: a função retorna um :term:" -"`referência forte`, precisa chamar :c:func:`Py_XDECREF`." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2516 -msgid "" -"``tracing``: changed, use :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` and :c:func:" -"`PyThreadState_LeaveTracing` (functions added to Python 3.11 by :issue:" -"`43760`)." -msgstr "" -"``tracing``: alterado, use :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` e :c:func:" -"`PyThreadState_LeaveTracing` (funções adicionadas ao Python 3.11 por :issue:" -"`43760`)." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2519 -msgid "" -"``recursion_depth``: removed, use ``(tstate->recursion_limit - tstate-" -">recursion_remaining)`` instead." -msgstr "" -"``recursion_depth``: removido, use ``(tstate->recursion_limit - tstate-" -">recursion_remaining)``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2521 -msgid "``stackcheck_counter``: removed." -msgstr "``stackcheck_counter``: removido." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2523 -msgid "Code defining ``PyThreadState_GetFrame()`` on Python 3.8 and older::" -msgstr "" -"Código definindo ``PyThreadState_GetFrame()`` no Python 3.8 e anteriores::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2533 -msgid "" -"Code defining ``PyThreadState_EnterTracing()`` and " -"``PyThreadState_LeaveTracing()`` on Python 3.10 and older::" -msgstr "" -"Código definindo ``PyThreadState_EnterTracing()`` e " -"``PyThreadState_LeaveTracing()`` no Python 3.10 e anteriores::" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2559 -msgid "" -"Or use `the pythoncapi-compat project `__ to get these functions on old Python functions." -msgstr "" -"Ou use `o projeto pythoncapi-compat `__ para obter essas funções em funções antigas do Python." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2563 -msgid "" -"Distributors are encouraged to build Python with the optimized Blake2 " -"library `libb2`_." -msgstr "" -"Os distribuidores são encorajados a compilar o Python com a biblioteca " -"Blake2 otimizada `libb2`_." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2566 -msgid "" -"The :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` field must now be set to 1 " -"for initialization to use :c:member:`PyConfig.module_search_paths` to " -"initialize :data:`sys.path`. Otherwise, initialization will recalculate the " -"path and replace any values added to ``module_search_paths``." -msgstr "" -"O campo :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` agora deve ser definido " -"como 1 para inicialização para usar :c:member:`PyConfig.module_search_paths` " -"para inicializar :data:`sys.path`. Caso contrário, a inicialização " -"recalculará o caminho e substituirá quaisquer valores adicionados a " -"``module_search_paths``." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2571 -msgid "" -":c:func:`PyConfig_Read` no longer calculates the initial search path, and " -"will not fill any values into :c:member:`PyConfig.module_search_paths`. To " -"calculate default paths and then modify them, finish initialization and use :" -"c:func:`PySys_GetObject` to retrieve :data:`sys.path` as a Python list " -"object and modify it directly." -msgstr "" -":c:func:`PyConfig_Read` não calcula mais o caminho de pesquisa inicial e não " -"preencherá nenhum valor em :c:member:`PyConfig.module_search_paths`. Para " -"calcular caminhos padrão e modificá-los, termine a inicialização e use :c:" -"func:`PySys_GetObject` para recuperar :data:`sys.path` como um objeto lista " -"do Python e modifique-o diretamente." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2582 -msgid "" -"Deprecate the following functions to configure the Python initialization:" -msgstr "" -"Descontinua as seguintes funções para configurar a inicialização do Python:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2584 -msgid ":c:func:`!PySys_AddWarnOptionUnicode`" -msgstr ":c:func:`!PySys_AddWarnOptionUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2585 -msgid ":c:func:`!PySys_AddWarnOption`" -msgstr ":c:func:`!PySys_AddWarnOption`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2586 -msgid ":c:func:`!PySys_AddXOption`" -msgstr ":c:func:`!PySys_AddXOption`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2587 -msgid ":c:func:`!PySys_HasWarnOptions`" -msgstr ":c:func:`!PySys_HasWarnOptions`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2588 -msgid ":c:func:`!PySys_SetArgvEx`" -msgstr ":c:func:`!PySys_SetArgvEx`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2589 -msgid ":c:func:`!PySys_SetArgv`" -msgstr ":c:func:`!PySys_SetArgv`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2590 -msgid ":c:func:`!PySys_SetPath`" -msgstr ":c:func:`!PySys_SetPath`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2591 -msgid ":c:func:`!Py_SetPath`" -msgstr ":c:func:`!Py_SetPath`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2592 -msgid ":c:func:`!Py_SetProgramName`" -msgstr ":c:func:`!Py_SetProgramName`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2593 -msgid ":c:func:`!Py_SetPythonHome`" -msgstr ":c:func:`!Py_SetPythonHome`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2594 -msgid ":c:func:`!Py_SetStandardStreamEncoding`" -msgstr ":c:func:`!Py_SetStandardStreamEncoding`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2595 -msgid ":c:func:`!_Py_SetProgramFullPath`" -msgstr ":c:func:`!_Py_SetProgramFullPath`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2597 -msgid "" -"Use the new :c:type:`PyConfig` API of the :ref:`Python Initialization " -"Configuration ` instead (:pep:`587`). (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`88279`.)" -msgstr "" -"Em vez disso, use a nova API :c:type:`PyConfig` da :ref:`Configuração de " -"Inicialização do Python ` (:pep:`587`). (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`88279`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2601 -msgid "" -"Deprecate the ``ob_shash`` member of the :c:type:`PyBytesObject`. Use :c:" -"func:`PyObject_Hash` instead. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`46864`.)" -msgstr "" -"Descontinua o membro ``ob_shash`` do :c:type:`PyBytesObject`. Use :c:func:" -"`PyObject_Hash` em vez disso. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:" -"`46864`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2610 -msgid "" -"The following C APIs have been deprecated in earlier Python releases, and " -"will be removed in Python 3.12." -msgstr "" -"As seguintes APIs C foram descontinuadas em versões anteriores do Python e " -"serão removidas no Python 3.12." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2613 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AS_DATA`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AS_DATA`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2614 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AS_UNICODE`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AS_UNICODE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2615 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2616 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2617 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_FromUnicode`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_FromUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2618 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2619 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GET_SIZE`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_GET_SIZE`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2620 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GetSize`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_GetSize`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2621 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_IS_COMPACT`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_IS_COMPACT`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2622 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_IS_READY`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_IS_READY`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2623 -msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2624 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_WSTR_LENGTH`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_WSTR_LENGTH`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2625 -msgid ":c:func:`!_PyUnicode_AsUnicode`" -msgstr ":c:func:`!_PyUnicode_AsUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2626 -msgid ":c:macro:`!PyUnicode_WCHAR_KIND`" -msgstr ":c:macro:`!PyUnicode_WCHAR_KIND`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2627 -msgid ":c:type:`PyUnicodeObject`" -msgstr ":c:type:`PyUnicodeObject`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2628 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_InternImmortal`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_InternImmortal`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2636 -msgid "" -":c:func:`!PyFrame_BlockSetup` and :c:func:`!PyFrame_BlockPop` have been " -"removed. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`40222`.)" -msgstr "" -":c:func:`!PyFrame_BlockSetup` e :c:func:`!PyFrame_BlockPop` foram removidas. " -"(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`40222`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2640 -msgid "Remove the following math macros using the ``errno`` variable:" -msgstr "Remove as seguintes macros matemáticas usando a variável ``errno``:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2642 -msgid "``Py_ADJUST_ERANGE1()``" -msgstr "``Py_ADJUST_ERANGE1()``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2643 -msgid "``Py_ADJUST_ERANGE2()``" -msgstr "``Py_ADJUST_ERANGE2()``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2644 -msgid "``Py_OVERFLOWED()``" -msgstr "``Py_OVERFLOWED()``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2645 -msgid "``Py_SET_ERANGE_IF_OVERFLOW()``" -msgstr "``Py_SET_ERANGE_IF_OVERFLOW()``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2646 -msgid "``Py_SET_ERRNO_ON_MATH_ERROR()``" -msgstr "``Py_SET_ERRNO_ON_MATH_ERROR()``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2648 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45412`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45412`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2650 -msgid "" -"Remove ``Py_UNICODE_COPY()`` and ``Py_UNICODE_FILL()`` macros, deprecated " -"since Python 3.3. Use ``PyUnicode_CopyCharacters()`` or ``memcpy()`` " -"(``wchar_t*`` string), and ``PyUnicode_Fill()`` functions instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41123`.)" -msgstr "" -"Remove as macros ``Py_UNICODE_COPY()`` e ``Py_UNICODE_FILL()``, " -"descontinuadas desde o Python 3.3. Use ``PyUnicode_CopyCharacters()`` ou " -"``memcpy()`` (string ``wchar_t*``) e as funções ``PyUnicode_Fill()``. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`41123`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2655 -msgid "" -"Remove the ``pystrhex.h`` header file. It only contains private functions. C " -"extensions should only include the main ```` header file. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45434`.)" -msgstr "" -"Remove o arquivo de cabeçalho ``pystrhex.h``. Ele contém apenas funções " -"privadas. As extensões C devem incluir apenas o arquivo principal ````. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45434`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2659 -msgid "" -"Remove the ``Py_FORCE_DOUBLE()`` macro. It was used by the " -"``Py_IS_INFINITY()`` macro. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`45440`.)" -msgstr "" -"Remove a macro ``Py_FORCE_DOUBLE()``. Era usada pela macro " -"``Py_IS_INFINITY()``. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45440`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2663 -msgid "" -"The following items are no longer available when :c:macro:`Py_LIMITED_API` " -"is defined:" -msgstr "" -"Os seguintes itens não estão mais disponíveis quando :c:macro:" -"`Py_LIMITED_API` é definida:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2666 -msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteLongToFile`" -msgstr ":c:func:`PyMarshal_WriteLongToFile`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2667 -msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToFile`" -msgstr ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToFile`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2668 -msgid ":c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromString`" -msgstr ":c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromString`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2669 -msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToString`" -msgstr ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToString`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2670 -msgid "the ``Py_MARSHAL_VERSION`` macro" -msgstr "a macro ``Py_MARSHAL_VERSION``" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2672 -msgid "These are not part of the :ref:`limited API `." -msgstr "Eles não fazem parte da :ref:`API limitada `." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2674 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45474`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45474`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2676 -msgid "" -"Exclude :c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT` from the limited C API. It never " -"worked since the :c:type:`!PyWeakReference` structure is opaque in the " -"limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" -msgstr "" -"Exclui :c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT` da API C limitada. Nunca funcionou " -"porque a estrutura :c:type:`!PyWeakReference` é opaca na API C limitada. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`35134`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2681 -msgid "" -"Remove the ``PyHeapType_GET_MEMBERS()`` macro. It was exposed in the public " -"C API by mistake, it must only be used by Python internally. Use the " -"``PyTypeObject.tp_members`` member instead. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`40170`.)" -msgstr "" -"Remove a macro ``PyHeapType_GET_MEMBERS()``. Estava exposta na API C pública " -"por engano, deve ser usada apenas pelo Python internamente. Em vez disso, " -"use o membro ``PyTypeObject.tp_members``. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`40170`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2686 -msgid "" -"Remove the ``HAVE_PY_SET_53BIT_PRECISION`` macro (moved to the internal C " -"API). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`45412`.)" -msgstr "" -"Remove a macro ``HAVE_PY_SET_53BIT_PRECISION`` (movida para a API C " -"interna). (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`45412`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2692 -msgid "" -"Remove the :c:type:`Py_UNICODE` encoder APIs, as they have been deprecated " -"since Python 3.3, are little used and are inefficient relative to the " -"recommended alternatives." -msgstr "" -"Remove as APIs de codificação :c:type:`Py_UNICODE`, pois foram " -"descontinuadas desde o Python 3.3, são pouco usadas e ineficientes em " -"relação às alternativas recomendadas." - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2697 -msgid "The removed functions are:" -msgstr "As funções removidas são:" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2699 -msgid ":func:`!PyUnicode_Encode`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_Encode`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2700 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeASCII`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeASCII`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2701 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeLatin1`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeLatin1`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2702 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF7`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF7`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2703 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF8`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF8`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2704 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF16`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF16`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2705 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF32`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF32`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2706 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUnicodeEscape`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUnicodeEscape`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2707 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2708 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeCharmap`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeCharmap`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2709 -msgid ":func:`!PyUnicode_TranslateCharmap`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_TranslateCharmap`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2710 -msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeDecimal`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeDecimal`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2711 -msgid ":func:`!PyUnicode_TransformDecimalToASCII`" -msgstr ":func:`!PyUnicode_TransformDecimalToASCII`" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2713 -msgid "" -"See :pep:`624` for details and :pep:`migration guidance <624#alternative-" -"apis>`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`44029`.)" -msgstr "" -"Veja a :pep:`624` para detalhes e :pep:`orientação sobre migração " -"<624#alternative-apis>`. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`44029`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2719 -msgid "Notable changes in 3.11.4" -msgstr "Alterações notáveis no 3.11.4" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2722 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2724 -msgid "" -"The extraction methods in :mod:`tarfile`, and :func:`shutil.unpack_archive`, " -"have a new a *filter* argument that allows limiting tar features than may be " -"surprising or dangerous, such as creating files outside the destination " -"directory. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details. In Python 3.12, " -"use without the *filter* argument will show a :exc:`DeprecationWarning`. In " -"Python 3.14, the default will switch to ``'data'``. (Contributed by Petr " -"Viktorin in :pep:`706`.)" -msgstr "" -"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive`, " -"têm um novo argumento *filter* que permite limitar recursos do tar que podem " -"ser surpreendentes ou perigosos, como criar arquivos fora do diretório de " -"destino. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes. No Python " -"3.12, usar sem o argumento *filter* mostrará um :exc:`DeprecationWarning`. " -"No Python 3.14, o padrão mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr " -"Viktorin em :pep:`706`.)" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2736 -msgid "Notable changes in 3.11.5" -msgstr "Alterações notáveis no 3.11.5" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2739 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: ../../whatsnew/3.11.rst:2741 -msgid "" -"Windows builds and macOS installers from python.org now use OpenSSL 3.0." -msgstr "" -"Construções do Windows e instaladores do macOS em python.org agora usam " -"OpenSSL 3.0." diff --git a/whatsnew/3.12.po b/whatsnew/3.12.po deleted file mode 100644 index 7f545a834..000000000 --- a/whatsnew/3.12.po +++ /dev/null @@ -1,6071 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ricardo Cappellano , 2023 -# Marco Rougeth , 2023 -# Victor Moura , 2023 -# Italo Penaforte , 2023 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2023 -# Victor Matheus Castro , 2023 -# Raphael Mendonça, 2023 -# Vinícius Muniz de Melo , 2023 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:4 -msgid "What's New In Python 3.12" -msgstr "O que há de novo no Python 3.12" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:6 -msgid "Adam Turner" -msgstr "Adam Turner" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:48 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.12, compared to 3.11. " -"Python 3.12 was released on October 2, 2023. For full details, see the :ref:" -"`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.12, em comparação com " -"3.11. Python 3.12 foi lançado em 2 de outubro de 2023. Veja :ref:`changelog " -"` para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:54 -msgid ":pep:`693` -- Python 3.12 Release Schedule" -msgstr ":pep:`693` -- Agendamento de lançamento do Python 3.12" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:57 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:62 -msgid "" -"Python 3.12 is the latest stable release of the Python programming language, " -"with a mix of changes to the language and the standard library. The library " -"changes focus on cleaning up deprecated APIs, usability, and correctness. Of " -"note, the :mod:`!distutils` package has been removed from the standard " -"library. Filesystem support in :mod:`os` and :mod:`pathlib` has seen a " -"number of improvements, and several modules have better performance." -msgstr "" -"Python 3.12 é a versão estável mais recente da linguagem de programação " -"Python, com uma combinação de alterações na linguagem e na biblioteca " -"padrão. As alterações da biblioteca se concentram na limpeza de APIs " -"descontinuadas, usabilidade e correção. É importante notar que o pacote :mod:" -"`!distutils` foi removido da biblioteca padrão. O suporte ao sistema de " -"arquivos em :mod:`os` e :mod:`pathlib` teve uma série de melhorias e vários " -"módulos têm melhor desempenho." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:69 -msgid "" -"The language changes focus on usability, as :term:`f-strings ` " -"have had many limitations removed and 'Did you mean ...' suggestions " -"continue to improve. The new :ref:`type parameter syntax ` and :keyword:`type` statement improve ergonomics for using :term:" -"`generic types ` and :term:`type aliases ` with " -"static type checkers." -msgstr "" -"As mudanças de linguagem se concentram na usabilidade, já que :term:`f-" -"strings ` tiveram muitas limitações removidas e as sugestões 'Did " -"you mean ...' continuam a melhorar. A nova :ref:`sintaxe de parâmetro type " -"` e a instrução :keyword:`type` melhoram a ergonomia " -"para usar :term:`tipos genéricos ` e :term:`apelidos de tipos " -"` com verificadores de tipo estáticos." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:76 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of all new " -"features, but instead gives a convenient overview. For full details, you " -"should refer to the documentation, such as the :ref:`Library Reference " -"` and :ref:`Language Reference `. If you " -"want to understand the complete implementation and design rationale for a " -"change, refer to the PEP for a particular new feature; but note that PEPs " -"usually are not kept up-to-date once a feature has been fully implemented." -msgstr "" -"Este artigo não tenta fornecer uma especificação completa de todos os novos " -"recursos, mas fornece uma visão geral conveniente. Para detalhes completos, " -"você deve consultar a documentação, como :ref:`Referência da Biblioteca " -"` e :ref:`Referência da Linguagem `. Se você " -"quiser entender a implementação completa e a justificativa do design para " -"uma mudança, consulte a PEP para um novo recurso específico; mas observe que " -"as PEPs geralmente não são mantidas atualizadas depois que um recurso é " -"totalmente implementado." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:90 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:92 -msgid "" -":ref:`PEP 695 `, type parameter syntax and the :keyword:" -"`type` statement" -msgstr "" -":ref:`PEP 695 `, sintaxe de parâmetro de tipo e a " -"instrução :keyword:`type`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:94 -msgid "New grammar features:" -msgstr "Novos recursos de gramática:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:96 -msgid "" -":ref:`PEP 701 `, :term:`f-strings ` in the " -"grammar" -msgstr "" -":ref:`PEP 701 `, :term:`f-strings ` na " -"gramática" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:98 -msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "Melhorias no interpretador:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:100 -msgid "" -":ref:`PEP 684 `, a unique per-interpreter :term:`GIL " -"`" -msgstr "" -":ref:`PEP 684 `, uma única :term:`GIL ` por interpretador" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:102 -msgid ":ref:`PEP 669 `, low impact monitoring" -msgstr ":ref:`PEP 669 `, monitoramento de baixo impacto" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:103 -msgid "" -"`Improved 'Did you mean ...' suggestions `_ for :" -"exc:`NameError`, :exc:`ImportError`, and :exc:`SyntaxError` exceptions" -msgstr "" -"`Aprimoradas as sugestões 'Did you mean ...' `_ " -"para as exceções :exc:`NameError`, :exc:`ImportError` e :exc:`SyntaxError`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:106 -msgid "Python data model improvements:" -msgstr "Melhorias no modelo de dados Python:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:108 -msgid "" -":ref:`PEP 688 `, using the :ref:`buffer protocol " -"` from Python" -msgstr "" -":ref:`PEP 688 `, usando o :ref:`protocolo de buffer " -"` do Python" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:111 -msgid "Significant improvements in the standard library:" -msgstr "Melhorias significativas na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:113 -msgid "The :class:`pathlib.Path` class now supports subclassing" -msgstr "" -"A classe :class:`pathlib.Path` agora oferece suporte a fazer subclasses" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:114 -msgid "The :mod:`os` module received several improvements for Windows support" -msgstr "" -"O módulo :mod:`os` recebeu vários aprimoramentos para suporte ao Windows" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:115 -msgid "" -"A :ref:`command-line interface ` has been added to the :mod:" -"`sqlite3` module" -msgstr "" -"Uma :ref:`interface de linha de comando ` foi adicionada ao " -"módulo :mod:`sqlite3`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:117 -msgid "" -":func:`isinstance` checks against :func:`runtime-checkable protocols ` enjoy a speed up of between two and 20 times" -msgstr "" -"As verificações de :func:`isinstance` para :func:`protocolos verificáveis em " -"tempo de execução ` desfruta de um aumento de " -"velocidade entre duas e 20 vezes" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:119 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` package has had a number of performance improvements, " -"with some benchmarks showing a 75% speed up." -msgstr "" -"O pacote :mod:`asyncio` teve vários aprimoramentos desempenho, com alguns " -"benchmarks mostrando um aumento de 75% na velocidade." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:121 -msgid "" -"A :ref:`command-line interface ` has been added to the :mod:`uuid` " -"module" -msgstr "" -"Uma :ref:`interface de linha de comando ` foi adicionada ao " -"módulo :mod:`uuid`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:123 -msgid "" -"Due to the changes in :ref:`PEP 701 `, producing tokens " -"via the :mod:`tokenize` module is up to 64% faster." -msgstr "" -"Devido às alterações na :ref:`PEP 701 `, a produção de " -"tokens por meio do módulo :mod:`tokenize` é até 64% mais rápida." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:126 -msgid "Security improvements:" -msgstr "Melhorias de segurança:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:128 -msgid "" -"Replace the builtin :mod:`hashlib` implementations of SHA1, SHA3, SHA2-384, " -"SHA2-512, and MD5 with formally verified code from the `HACL* `__ project. These builtin implementations " -"remain as fallbacks that are only used when OpenSSL does not provide them." -msgstr "" -"Substitui as implementações embutidas do :mod:`hashlib` de SHA1, SHA3, " -"SHA2-384, SHA2-512 e MD5 pelo código formalmente verificado do projeto " -"`HACL* `__. Essas implementações " -"embutidas permanecem como fallbacks que são usados somente quando o OpenSSL " -"não as fornece." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:134 -msgid "C API improvements:" -msgstr "Melhorias na API C:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:136 -msgid ":ref:`PEP 697 `, unstable C API tier" -msgstr ":ref:`PEP 697 `, tier instável de API C" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:137 -msgid ":ref:`PEP 683 `, immortal objects" -msgstr ":ref:`PEP 683 `, objetos imortal" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:139 -msgid "CPython implementation improvements:" -msgstr "Melhorias na implementação do CPython:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:141 -msgid ":ref:`PEP 709 `, comprehension inlining" -msgstr ":ref:`PEP 709 `, inlining de compreensão" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:142 -msgid ":ref:`CPython support ` for the Linux ``perf`` profiler" -msgstr "" -":ref:`Suporte do CPython ` para o perfilador Linux ``perf``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:143 -msgid "Implement stack overflow protection on supported platforms" -msgstr "Implementa proteção contra estouro de pilha em plataformas suportadas" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:145 -msgid "New typing features:" -msgstr " Novos recursos de tipagem:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:147 -msgid "" -":ref:`PEP 692 `, using :class:`~typing.TypedDict` to " -"annotate :term:`**kwargs `" -msgstr "" -":ref:`PEP 692 `, usando :class:`~typing.TypedDict` para " -"anotar :term:`**kwargs `" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:149 -msgid ":ref:`PEP 698 `, :func:`typing.override` decorator" -msgstr ":ref:`PEP 698 `, decorador :func:`typing.override`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:151 -msgid "Important deprecations, removals or restrictions:" -msgstr "Descontinuações, remoções ou restrições importantes:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:153 -msgid "" -":pep:`623`: Remove ``wstr`` from Unicode objects in Python's C API, reducing " -"the size of every :class:`str` object by at least 8 bytes." -msgstr "" -":pep:`623`: Remove ``wstr`` os objetos Unicode na API C do Python, reduzindo " -"o tamanho de cada objeto :class:`str` em pelo menos 8 bytes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:156 -msgid "" -":pep:`632`: Remove the :mod:`!distutils` package. See `the migration guide " -"`_ for advice replacing " -"the APIs it provided. The third-party `Setuptools `__ package continues to " -"provide :mod:`!distutils`, if you still require it in Python 3.12 and beyond." -msgstr "" -":pep:`632`: Remove o pacote :mod:`!distutils`. Consulte `o guia de migração " -"`_ para obter conselhos " -"sobre a substituição das APIs fornecidas por ele. O pacote de terceiros " -"`Setuptools `__ continua fornecendo :mod:`!distutils`, se você ainda " -"precisar dele no Python 3.12 e posterior." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:163 -msgid "" -":gh:`95299`: Do not pre-install ``setuptools`` in virtual environments " -"created with :mod:`venv`. This means that ``distutils``, ``setuptools``, " -"``pkg_resources``, and ``easy_install`` will no longer available by default; " -"to access these run ``pip install setuptools`` in the :ref:`activated ` virtual environment." -msgstr "" -":gh:`95299`: Não pré-instala ``setuptools`` em ambientes virtuais criados " -"com :mod:`venv`. Isso significa que ``distutils``, ``setuptools``, " -"``pkg_resources`` e ``easy_install`` não estarão mais disponíveis por " -"padrão; para acessá-los, execute ``pip install setuptools`` no ambiente " -"virtual :ref:`ativado `." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:170 -msgid "" -"The :mod:`!asynchat`, :mod:`!asyncore`, and :mod:`!imp` modules have been " -"removed, along with several :class:`unittest.TestCase` `method aliases " -"`_." -msgstr "" -"Os módulos :mod:`!asynchat`, :mod:`!asyncore` e :mod:`!imp` foram removidos, " -"juntamente com vários `apelidos de métodos `_ de :class:`unittest.TestCase`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:176 ../../whatsnew/3.12.rst:1825 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:181 -msgid "PEP 695: Type Parameter Syntax" -msgstr "PEP 695: Sintaxe do parâmetro de tipo" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:183 -msgid "" -"Generic classes and functions under :pep:`484` were declared using a verbose " -"syntax that left the scope of type parameters unclear and required explicit " -"declarations of variance." -msgstr "" -"As classes e funções genéricas sob a :pep:`484` foram declaradas usando uma " -"sintaxe detalhada que deixou o escopo dos parâmetros de tipo pouco claro e " -"exigiu declarações explícitas de variação." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:187 -msgid "" -":pep:`695` introduces a new, more compact and explicit way to create :ref:" -"`generic classes ` and :ref:`functions `::" -msgstr "" -":pep:`695` apresenta uma maneira nova, mais compacta e explícita de criar :" -"ref:`classes genéricas ` e :ref:`funções `::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:200 -msgid "" -"In addition, the PEP introduces a new way to declare :ref:`type aliases " -"` using the :keyword:`type` statement, which creates an " -"instance of :class:`~typing.TypeAliasType`::" -msgstr "" -"Além disso, a PEP introduz uma nova maneira de declarar :ref:`apelidos de " -"tipos ` usando a instrução :keyword:`type`, que cria uma " -"instância de :class:`~typing.TypeAliasType`::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:206 -msgid "Type aliases can also be :ref:`generic `::" -msgstr "" -"Os apelidos de tipo também podem ser :ref:`genéricos `::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:210 -msgid "" -"The new syntax allows declaring :class:`~typing.TypeVarTuple` and :class:" -"`~typing.ParamSpec` parameters, as well as :class:`~typing.TypeVar` " -"parameters with bounds or constraints::" -msgstr "" -"A nova sintaxe permite declarar os parâmetros :class:`~typing.TypeVarTuple` " -"e :class:`~typing.ParamSpec`, bem como os parâmetros :class:`~typing." -"TypeVar` com limites ou restrições::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:219 -msgid "" -"The value of type aliases and the bound and constraints of type variables " -"created through this syntax are evaluated only on demand (see :ref:`lazy " -"evaluation `). This means type aliases are able to refer to " -"other types defined later in the file." -msgstr "" -"O valor dos apelidos de tipo e os limites e restrições das variáveis de tipo " -"criadas por meio dessa sintaxe são avaliados somente sob demanda (consulte :" -"ref:`avaliação preguiçosa `). Isso significa que os " -"apelidos de tipo podem se referir a outros tipos definidos posteriormente no " -"arquivo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:224 -msgid "" -"Type parameters declared through a type parameter list are visible within " -"the scope of the declaration and any nested scopes, but not in the outer " -"scope. For example, they can be used in the type annotations for the methods " -"of a generic class or in the class body. However, they cannot be used in the " -"module scope after the class is defined. See :ref:`type-params` for a " -"detailed description of the runtime semantics of type parameters." -msgstr "" -"Os parâmetros de tipo declarados por meio de uma lista de parâmetros de tipo " -"são visíveis no escopo da declaração e em quaisquer escopos aninhados, mas " -"não no escopo externo. Por exemplo, eles podem ser usados nas anotações de " -"tipo para os métodos de uma classe genérica ou no corpo da classe. " -"Entretanto, não podem ser usadas no escopo do módulo depois que a classe é " -"definida. Consulte :ref:`type-params` para obter uma descrição detalhada da " -"semântica de tempo de execução dos parâmetros de tipo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:231 -msgid "" -"In order to support these scoping semantics, a new kind of scope is " -"introduced, the :ref:`annotation scope `. Annotation " -"scopes behave for the most part like function scopes, but interact " -"differently with enclosing class scopes. In Python 3.13, :term:`annotations " -"` will also be evaluated in annotation scopes." -msgstr "" -"Para dar suporte a essa semântica de escopo, um novo tipo de escopo é " -"introduzido, o :ref:`escopo de anotação `. Os escopos de " -"anotação se comportam, em sua maior parte, como escopos de função, mas " -"interagem de forma diferente com os escopos de classe. No Python 3.13, :term:" -"`anotações ` também serão avaliadas em escopos de anotação." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:237 -msgid "See :pep:`695` for more details." -msgstr "Consulte :pep:`695` para obter mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:239 -msgid "" -"(PEP written by Eric Traut. Implementation by Jelle Zijlstra, Eric Traut, " -"and others in :gh:`103764`.)" -msgstr "" -"(PEP escrita por Eric Traut. Implementação por Jelle Zijlstra, Eric Traut e " -"outros em :gh:`103764`)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:245 -msgid "PEP 701: Syntactic formalization of f-strings" -msgstr "PEP 701: Formalização sintática de f-strings" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:247 -msgid "" -":pep:`701` lifts some restrictions on the usage of :term:`f-strings `. Expression components inside f-strings can now be any valid Python " -"expression, including strings reusing the same quote as the containing f-" -"string, multi-line expressions, comments, backslashes, and unicode escape " -"sequences. Let's cover these in detail:" -msgstr "" -":pep:`701` resolve algumas restrições no uso de :term:`f-strings `. Componentes de expressão dentro de f-strings agora podem ser " -"qualquer expressão válida do Python, incluindo strings reutilizando a mesma " -"aspa que a f-string contida, expressões multi-linhas, comentários, barras " -"invertidas e sequências de escape unicode. Vamos cobri-los em detalhes:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:253 -msgid "" -"Quote reuse: in Python 3.11, reusing the same quotes as the enclosing f-" -"string raises a :exc:`SyntaxError`, forcing the user to either use other " -"available quotes (like using double quotes or triple quotes if the f-string " -"uses single quotes). In Python 3.12, you can now do things like this:" -msgstr "" -"Reuso de aspas: no Python 3.11, reusar as mesmas aspas que a f-string que " -"contém levanta um :exc:`SyntaxError`, forçando o usuário a usar outras aspas " -"disponíveis (como usar aspas duplas ou triplas se a f-string usa aspas " -"simples). No Python 3.12, agora você pode fazer coisas como esta:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:262 -msgid "" -"Note that before this change there was no explicit limit in how f-strings " -"can be nested, but the fact that string quotes cannot be reused inside the " -"expression component of f-strings made it impossible to nest f-strings " -"arbitrarily. In fact, this is the most nested f-string that could be written:" -msgstr "" -"Observe que, antes dessa alteração, não havia limite explícito de como f-" -"strings podem ser aninhadas, mas o fato de as aspas de string não poderem " -"ser reusadas dentro do componente de expressão de f-strings tornava " -"impossível aninhar f-strings arbitrariamente. Na verdade, esta é a f-string " -"mais aninhada que poderia ser escrita:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:270 -msgid "" -"As now f-strings can contain any valid Python expression inside expression " -"components, it is now possible to nest f-strings arbitrarily:" -msgstr "" -"Como agora f-strings podem conter qualquer expressão Python válida dentro de " -"componentes de expressão, agora é possível aninhar f-strings arbitrariamente:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:276 -msgid "" -"Multi-line expressions and comments: In Python 3.11, f-string expressions " -"must be defined in a single line, even if the expression within the f-string " -"could normally span multiple lines (like literal lists being defined over " -"multiple lines), making them harder to read. In Python 3.12 you can now " -"define f-strings spanning multiple lines, and add inline comments:" -msgstr "" -"Expressões e comentários multilinhas: no Python 3.11, as expressões f-string " -"devem ser definidas em uma única linha, ainda que a expressão dentro de f-" -"string externas possa normalmente abranger várias linhas (como listas " -"literais sendo definidas em várias linhas), tornando-as mais difíceis de " -"ler. No Python 3.12, agora você pode definir f-strings abrangendo várias " -"linhas e adicionar comentários inline:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:290 -msgid "" -"Backslashes and unicode characters: before Python 3.12 f-string expressions " -"couldn't contain any ``\\`` character. This also affected unicode :ref:" -"`escape sequences ` (such as ``\\N{snowman}``) as these " -"contain the ``\\N`` part that previously could not be part of expression " -"components of f-strings. Now, you can define expressions like this:" -msgstr "" -"Contrabarra e caracteres unicode: antes do Python 3.12, as expressões f-" -"string não podiam conter nenhum caractere ``\\``. Isso também afetou as :ref:" -"`sequências de escape ` unicode (como ``\\N{snowman}``), " -"pois elas contêm a parte ``\\N`` que anteriormente não podia fazer parte dos " -"componentes de expressão de f-strings. Agora, você pode definir expressões " -"como esta:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:303 -msgid "See :pep:`701` for more details." -msgstr "Veja :pep:`701` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:305 -msgid "" -"As a positive side-effect of how this feature has been implemented (by " -"parsing f-strings with :pep:`the PEG parser <617>`), now error messages for " -"f-strings are more precise and include the exact location of the error. For " -"example, in Python 3.11, the following f-string raises a :exc:`SyntaxError`:" -msgstr "" -"Como um efeito colateral positivo de como esse recurso foi implementado " -"(analisando f-strings com o :pep:`analisador GASE ou PEG <617>`), agora as " -"mensagens de erro para f-strings são mais precisas e incluem o local exato " -"do erro. Por exemplo, no Python 3.11, a seguinte f-string levanta um :exc:" -"`SyntaxError`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:318 -msgid "" -"but the error message doesn't include the exact location of the error within " -"the line and also has the expression artificially surrounded by parentheses. " -"In Python 3.12, as f-strings are parsed with the PEG parser, error messages " -"can be more precise and show the entire line:" -msgstr "" -"mas a mensagem de erro não inclui o local exato do erro dentro da linha e " -"também tem a expressão artificialmente cercada por parênteses. No Python " -"3.12, como as f-strings são analisadas com o analisador GASE, as mensagens " -"de erro podem ser mais precisas e mostrar a linha inteira:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:330 -msgid "" -"(Contributed by Pablo Galindo, Batuhan Taskaya, Lysandros Nikolaou, Cristián " -"Maureira-Fredes and Marta Gómez in :gh:`102856`. PEP written by Pablo " -"Galindo, Batuhan Taskaya, Lysandros Nikolaou and Marta Gómez)." -msgstr "" -"(Contribuição de Pablo Galindo, Batuhan Taskaya, Lysandros Nikolaou, " -"Cristián Maureira-Fredes e Marta Gómez em :gh:`102856`. PEP escrito por " -"Pablo Galindo, Batuhan Taskaya, Lysandros Nikolaou e Marta Gómez)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:337 -msgid "PEP 684: A Per-Interpreter GIL" -msgstr "PEP 684: Uma GIL por interpretador" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:339 -msgid "" -":pep:`684` introduces a per-interpreter :term:`GIL `, so that sub-interpreters may now be created with a unique GIL per " -"interpreter. This allows Python programs to take full advantage of multiple " -"CPU cores. This is currently only available through the C-API, though a " -"Python API is :pep:`anticipated for 3.13 <554>`." -msgstr "" -"A :pep:`684` introduz uma :term:`GIL ` por " -"interpretador, para que subinterpretadores possam agora ser criados com uma " -"GIL único por interpretador. Isso permite que programas Python aproveitem ao " -"máximo vários núcleos de CPU. Isso está atualmente disponível apenas por " -"meio da API C, embora uma API Python seja :pep:`esperada para 3.13 <554>`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:345 -msgid "" -"Use the new :c:func:`Py_NewInterpreterFromConfig` function to create an " -"interpreter with its own GIL:" -msgstr "" -"Use a nova função :c:func:`Py_NewInterpreterFromConfig` para criar um " -"interpretador com sua própria GIL:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:361 -msgid "" -"For further examples how to use the C-API for sub-interpreters with a per-" -"interpreter GIL, see :source:`Modules/_xxsubinterpretersmodule.c`." -msgstr "" -"Para obter mais exemplos de como usar a API C para subinterpretadores com " -"uma GIL por interpretador, consulte :source:`Modules/" -"_xxsubinterpretersmodule.c`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:364 -msgid "(Contributed by Eric Snow in :gh:`104210`, etc.)" -msgstr "(Contribuição de Eric Snow em :gh:`104210`, etc.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:369 -msgid "PEP 669: Low impact monitoring for CPython" -msgstr "PEP 669: Monitoramento de baixo impacto para CPython" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:371 -msgid "" -":pep:`669` defines a new :mod:`API ` for profilers, " -"debuggers, and other tools to monitor events in CPython. It covers a wide " -"range of events, including calls, returns, lines, exceptions, jumps, and " -"more. This means that you only pay for what you use, providing support for " -"near-zero overhead debuggers and coverage tools. See :mod:`sys.monitoring` " -"for details." -msgstr "" -"A :pep:`669` define uma nova :mod:`API ` para perfis, " -"depuradores e outras ferramentas monitorarem eventos no CPython. Ela abrange " -"uma ampla gama de eventos, incluindo chamadas, retornos, linhas, exceções, " -"saltos e mais. Isso significa que você só paga pelo que usa, fornecendo " -"suporte para depuradores e ferramentas de cobertura com sobrecarga quase " -"zero. Veja :mod:`sys.monitoring` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:379 -msgid "(Contributed by Mark Shannon in :gh:`103082`.)" -msgstr "(Contribuição de Mark Shannon em :gh:`103082`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:384 -msgid "PEP 688: Making the buffer protocol accessible in Python" -msgstr "PEP 688: Tornando o protocolo de buffer acessível no Python" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:386 -msgid "" -":pep:`688` introduces a way to use the :ref:`buffer protocol " -"` from Python code. Classes that implement the :meth:`~object." -"__buffer__` method are now usable as buffer types." -msgstr "" -"A :pep:`688` apresenta uma maneira de usar o :ref:`protocolo de buffer " -"` do código Python. As classes que implementam o método :meth:" -"`~object.__buffer__` agora podem ser usadas como tipos de buffer." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:390 -msgid "" -"The new :class:`collections.abc.Buffer` ABC provides a standard way to " -"represent buffer objects, for example in type annotations. The new :class:" -"`inspect.BufferFlags` enum represents the flags that can be used to " -"customize buffer creation. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`102500`.)" -msgstr "" -"O novo :class:`collections.abc.Buffer` ABC fornece uma maneira padrão de " -"representar objetos de buffer, por exemplo, em anotações de tipo. A nova " -"enumeração :class:`inspect.BufferFlags` representa os sinalizadores que " -"podem ser usados para personalizar a criação do buffer. (Contribuição de " -"Jelle Zijlstra em :gh:`102500`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:399 -msgid "PEP 709: Comprehension inlining" -msgstr "PEP 709: Fazendo inline de compreensão" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:401 -msgid "" -"Dictionary, list, and set comprehensions are now inlined, rather than " -"creating a new single-use function object for each execution of the " -"comprehension. This speeds up execution of a comprehension by up to two " -"times. See :pep:`709` for further details." -msgstr "" -"As compreensões de dicionário, lista e conjunto agora estão embutidas, em " -"vez de criar um novo objeto função de uso único para cada execução da " -"compreensão. Isso acelera a execução de uma compreensão em até duas vezes. " -"Veja :pep:`709` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:406 -msgid "" -"Comprehension iteration variables remain isolated and don't overwrite a " -"variable of the same name in the outer scope, nor are they visible after the " -"comprehension. Inlining does result in a few visible behavior changes:" -msgstr "" -"As variáveis de iteração de compreensão permanecem isoladas e não " -"sobrescrevem uma variável de mesmo nome no escopo externo, nem são visíveis " -"após a compreensão. O uso de inlining resulta em algumas mudanças visíveis " -"de comportamento:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:410 -msgid "" -"There is no longer a separate frame for the comprehension in tracebacks, and " -"tracing/profiling no longer shows the comprehension as a function call." -msgstr "" -"Não há mais um quadro separado para a compreensão em tracebacks (situação da " -"pilha de execução), e o rastreamento/criação de perfil não mostra mais a " -"compreensão como uma chamada de função." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:412 -msgid "" -"The :mod:`symtable` module will no longer produce child symbol tables for " -"each comprehension; instead, the comprehension's locals will be included in " -"the parent function's symbol table." -msgstr "" -"O módulo :mod:`symtable` não produzirá mais tabelas de símbolos filhos para " -"cada compreensão; em vez disso, os locais da compreensão serão incluídos na " -"tabela de símbolos da função pai." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:415 -msgid "" -"Calling :func:`locals` inside a comprehension now includes variables from " -"outside the comprehension, and no longer includes the synthetic ``.0`` " -"variable for the comprehension \"argument\"." -msgstr "" -"Chamar :func:`locals` dentro de uma compreensão agora inclui variáveis de " -"fora da compreensão e não inclui mais a variável sintética ``.0`` para o " -"\"argumento\" de compreensão." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:418 -msgid "" -"A comprehension iterating directly over ``locals()`` (e.g. ``[k for k in " -"locals()]``) may see \"RuntimeError: dictionary changed size during " -"iteration\" when run under tracing (e.g. code coverage measurement). This is " -"the same behavior already seen in e.g. ``for k in locals():``. To avoid the " -"error, first create a list of keys to iterate over: ``keys = list(locals()); " -"[k for k in keys]``." -msgstr "" -"Uma compreensão que itera diretamente sobre ``locals()`` (por exemplo, ``[k " -"for k in locals()]``) pode ver \"RuntimeError: dictionary changed size " -"during iteration\" quando executada sob rastreamento (por exemplo, medição " -"de cobertura de código). Esse é o mesmo comportamento já observado, por " -"exemplo, em ``for k in locals():``. Para evitar o erro, primeiro crie uma " -"lista de chaves para iterar: ``keys = list(locals()); [k for k in keys]``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:425 -msgid "(Contributed by Carl Meyer and Vladimir Matveev in :pep:`709`.)" -msgstr "(Contribuição de Carl Meyer and Vladimir Matveev em :pep:`709`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:428 -msgid "Improved Error Messages" -msgstr "Mensagens de erro melhoradas" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:430 -msgid "" -"Modules from the standard library are now potentially suggested as part of " -"the error messages displayed by the interpreter when a :exc:`NameError` is " -"raised to the top level. (Contributed by Pablo Galindo in :gh:`98254`.)" -msgstr "" -"Os módulos da biblioteca padrão agora são potencialmente sugeridos como " -"parte das mensagens de erro exibidas pelo interpretador quando uma exceção :" -"exc:`NameError` é levantada ao nível superior. (Contribuição de Pablo " -"Galindo em :gh:`98254`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:439 -msgid "" -"Improve the error suggestion for :exc:`NameError` exceptions for instances. " -"Now if a :exc:`NameError` is raised in a method and the instance has an " -"attribute that's exactly equal to the name in the exception, the suggestion " -"will include ``self.`` instead of the closest match in the method " -"scope. (Contributed by Pablo Galindo in :gh:`99139`.)" -msgstr "" -"Melhora a sugestão de erro para exceções :exc:`NameError` para instâncias. " -"Agora, se uma exceção :exc:`NameError` for levantada em um método e a " -"instância tiver um atributo que é exatamente igual ao nome na exceção, a " -"sugestão incluirá ``self.`` em vez da correspondência mais próxima no " -"escopo do método. (Contribuição de Pablo Galindo em :gh:`99139`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:459 -msgid "" -"Improve the :exc:`SyntaxError` error message when the user types ``import x " -"from y`` instead of ``from y import x``. (Contributed by Pablo Galindo in :" -"gh:`98931`.)" -msgstr "" -"Melhora a mensagem de erro de :exc:`SyntaxError` quando o usuário digita " -"``import x from y`` ao invés de ``from y import x``. (Contribuição de Pablo " -"Galindo em :gh:`98931`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:469 -msgid "" -":exc:`ImportError` exceptions raised from failed ``from import " -"`` statements now include suggestions for the value of ```` " -"based on the available names in ````. (Contributed by Pablo Galindo " -"in :gh:`91058`.)" -msgstr "" -"Exceções :exc:`ImportError` levantadas a partir de instruções ``from " -" import `` com falha agora incluem sugestões para o valor de " -"```` com base nos nomes disponíveis em ````. (Contribuição de " -"Pablo Galindo em :gh:`91058`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:480 -msgid "New Features Related to Type Hints" -msgstr "Novos recursos relacionados a dicas de tipo" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:482 -msgid "" -"This section covers major changes affecting :pep:`type hints <484>` and the :" -"mod:`typing` module." -msgstr "" -"Esta seção cobre as principais mudanças que afetam as dicas de tipo da :pep:" -"`dicas de tipo <484>` e o módulo :mod:`typing`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:488 -msgid "PEP 692: Using ``TypedDict`` for more precise ``**kwargs`` typing" -msgstr "" -"PEP 692: Usando ``TypedDict`` para tipagem mais precisa de ``**kwargs``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:490 -msgid "" -"Typing ``**kwargs`` in a function signature as introduced by :pep:`484` " -"allowed for valid annotations only in cases where all of the ``**kwargs`` " -"were of the same type." -msgstr "" -"A tipagem de ``**kwargs`` em uma assinatura de função conforme introduzido " -"por :pep:`484` permitia anotações válidas apenas nos casos em que todos os " -"``**kwargs`` eram do mesmo tipo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:494 -msgid "" -":pep:`692` specifies a more precise way of typing ``**kwargs`` by relying on " -"typed dictionaries::" -msgstr "" -"A :pep:`692` especifica uma maneira mais precisa de definir tipos de " -"``**kwargs``, contando com dicionários tipados::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:505 -msgid "See :pep:`692` for more details." -msgstr "Veja :pep:`692` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:507 -msgid "(Contributed by Franek Magiera in :gh:`103629`.)" -msgstr "(Contribuição de Franek Magiera em :gh:`103629`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:512 -msgid "PEP 698: Override Decorator for Static Typing" -msgstr "PEP 698: Substitui decorador para tipagem estática" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:514 -msgid "" -"A new decorator :func:`typing.override` has been added to the :mod:`typing` " -"module. It indicates to type checkers that the method is intended to " -"override a method in a superclass. This allows type checkers to catch " -"mistakes where a method that is intended to override something in a base " -"class does not in fact do so." -msgstr "" -"Um novo decorador :func:`typing.override` foi adicionado ao módulo :mod:" -"`typing`. Ele indica aos verificadores de tipo que o método se destina a " -"substituir um método em uma superclasse. Isso permite que os verificadores " -"de tipo detectem erros onde um método destinado a substituir algo em uma " -"classe base não o faz de fato." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:520 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:538 -msgid "See :pep:`698` for more details." -msgstr "Consulte :pep:`698` para obter mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:540 -msgid "(Contributed by Steven Troxler in :gh:`101561`.)" -msgstr "(Contribuição de Steven Troxler em :gh:`101561`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:543 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:545 -msgid "" -"The parser now raises :exc:`SyntaxError` when parsing source code containing " -"null bytes. (Contributed by Pablo Galindo in :gh:`96670`.)" -msgstr "" -"O analisador sintático agora exibe :exc:`SyntaxError` ao analisar o código-" -"fonte que contém bytes nulos. (Contribuição de Pablo Galindo em :gh:`96670`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:548 -msgid "" -"A backslash-character pair that is not a valid escape sequence now generates " -"a :exc:`SyntaxWarning`, instead of :exc:`DeprecationWarning`. For example, " -"``re.compile(\"\\d+\\.\\d+\")`` now emits a :exc:`SyntaxWarning` " -"(``\"\\d\"`` is an invalid escape sequence, use raw strings for regular " -"expression: ``re.compile(r\"\\d+\\.\\d+\")``). In a future Python version, :" -"exc:`SyntaxError` will eventually be raised, instead of :exc:" -"`SyntaxWarning`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`98401`.)" -msgstr "" -"Um par de caracteres de barra invertida que não seja uma sequência de escape " -"válida agora levanta uma exceção :exc:`SyntaxWarning`, em vez de :exc:" -"`DeprecationWarning`. Por exemplo, ``re.compile(\"\\d+\\.\\d+\")`` agora " -"emite um :exc:`SyntaxWarning` (``\"\\d\"`` é uma sequência de escape " -"inválida, use strings brutas para expressão regular: ``re.compile(r\"\\d+\\." -"\\d+\")``). Em uma versão futura do Python, :exc:`SyntaxError` acabará sendo " -"levantada, em vez de :exc:`SyntaxWarning`. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :gh:`98401`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:557 -msgid "" -"Octal escapes with value larger than ``0o377`` (ex: ``\"\\477\"``), " -"deprecated in Python 3.11, now produce a :exc:`SyntaxWarning`, instead of :" -"exc:`DeprecationWarning`. In a future Python version they will be eventually " -"a :exc:`SyntaxError`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`98401`.)" -msgstr "" -"Escapes octais com valor maior do que ``0o377`` (ex: ``\"\\477\"``), " -"descontinuados no Python 3.11, agora produzem um :exc:`SyntaxWarning`, em " -"vez de :exc:`DeprecationWarning`. Em uma versão futura do Python, eles serão " -"eventualmente um :exc:`SyntaxError`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`98401`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:563 -msgid "" -"Variables used in the target part of comprehensions that are not stored to " -"can now be used in assignment expressions (``:=``). For example, in ``[(b := " -"1) for a, b.prop in some_iter]``, the assignment to ``b`` is now allowed. " -"Note that assigning to variables stored to in the target part of " -"comprehensions (like ``a``) is still disallowed, as per :pep:`572`. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`100581`.)" -msgstr "" -"As variáveis usadas na parte de destino das compreensões que não são " -"armazenadas agora podem ser usadas em expressões de atribuição (``:=``). Por " -"exemplo, em ``[(b := 1) for a, b.prop in some_iter]``, a atribuição a ``b`` " -"agora é permitida. Observe que a atribuição a variáveis armazenadas em na " -"parte de destino das compreensões (como ``a``) ainda não é permitida, " -"conforme :pep:`572`. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`100581`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:570 -msgid "" -"Exceptions raised in a class or type's ``__set_name__`` method are no longer " -"wrapped by a :exc:`RuntimeError`. Context information is added to the " -"exception as a :pep:`678` note. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`77757`.)" -msgstr "" -"As exceções levantadas em um método ``__set_name__`` de uma classe ou um " -"tipo não são mais envolvidas por um :exc:`RuntimeError`. As informações de " -"contexto são adicionadas à exceção como uma nota :pep:`678`. (Contribuição " -"de Irit Katriel em :gh:`77757`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:574 -msgid "" -"When a ``try-except*`` construct handles the entire :exc:`ExceptionGroup` " -"and raises one other exception, that exception is no longer wrapped in an :" -"exc:`ExceptionGroup`. Also changed in version 3.11.4. (Contributed by Irit " -"Katriel in :gh:`103590`.)" -msgstr "" -"Quando uma construção ``try-except*`` lida com toda a :exc:`ExceptionGroup` " -"e levanta uma outra exceção, essa exceção não é mais envolvida em uma :exc:" -"`ExceptionGroup`. Também alterada na versão 3.11.4. (Contribuição de Irit " -"Katriel em :gh:`103590`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:579 -msgid "" -"The Garbage Collector now runs only on the eval breaker mechanism of the " -"Python bytecode evaluation loop instead of object allocations. The GC can " -"also run when :c:func:`PyErr_CheckSignals` is called so C extensions that " -"need to run for a long time without executing any Python code also have a " -"chance to execute the GC periodically. (Contributed by Pablo Galindo in :gh:" -"`97922`.)" -msgstr "" -"O coletor de lixo agora é executado somente no mecanismo de quebra de " -"avaliação do laço de avaliação de bytecode do Python em vez de alocações de " -"objetos. O coletor de lixo também pode ser executado quando :c:func:" -"`PyErr_CheckSignals` é chamado, de modo que as extensões C que precisam ser " -"executadas por um longo período sem executar nenhum código Python também têm " -"a chance de executar o coletor de lixo periodicamente. (Contribuição de " -"Pablo Galindo em :gh:`97922`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:586 -msgid "" -"All builtin and extension callables expecting boolean parameters now accept " -"arguments of any type instead of just :class:`bool` and :class:`int`. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`60203`.)" -msgstr "" -"Todos os chamáveis internos e de extensão que esperam parâmetros booleanos " -"agora aceitam argumentos de qualquer tipo, em vez de apenas :class:`bool` e :" -"class:`int`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`60203`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:590 -msgid "" -":class:`memoryview` now supports the half-float type (the \"e\" format " -"code). (Contributed by Donghee Na and Antoine Pitrou in :gh:`90751`.)" -msgstr "" -":class:`memoryview` agora oferece suporte ao tipo meio ponto flutuante (o " -"código de formato \"e\"). (Contribuição de Donghee Na e Antoine Pitrou em :" -"gh:`90751`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:593 -msgid "" -":class:`slice` objects are now hashable, allowing them to be used as dict " -"keys and set items. (Contributed by Will Bradshaw, Furkan Onder, and Raymond " -"Hettinger in :gh:`101264`.)" -msgstr "" -"Objetos :class:`slice` agora são hasheáveis, permitindo que sejam usados " -"como chaves de dicionário e itens de conjunto. (Contribuição de Will " -"Bradshaw, Furkan Onder e Raymond Hettinger em :gh:`101264`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:596 -msgid "" -":func:`sum` now uses Neumaier summation to improve accuracy and " -"commutativity when summing floats or mixed ints and floats. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :gh:`100425`.)" -msgstr "" -":func:`sum` agora usa a soma de Neumaier para melhorar a precisão e " -"comutatividade ao somar valores flutuantes ou misturas de ints e floats. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`100425`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:600 -msgid "" -":func:`ast.parse` now raises :exc:`SyntaxError` instead of :exc:`ValueError` " -"when parsing source code containing null bytes. (Contributed by Pablo " -"Galindo in :gh:`96670`.)" -msgstr "" -":func:`ast.parse` agora exibe :exc:`SyntaxError` em vez de :exc:`ValueError` " -"ao analisar o código-fonte que contém bytes nulos. (Contribuição de Pablo " -"Galindo em :gh:`96670`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:604 -msgid "" -"The extraction methods in :mod:`tarfile`, and :func:`shutil.unpack_archive`, " -"have a new a *filter* argument that allows limiting tar features than may be " -"surprising or dangerous, such as creating files outside the destination " -"directory. See :ref:`tarfile extraction filters ` " -"for details. In Python 3.14, the default will switch to ``'data'``. " -"(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`706`.)" -msgstr "" -"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive` têm " -"um novo argumento *filter* que permite limitar os recursos do tar que podem " -"ser surpreendentes ou perigosos, como a criação de arquivos fora do " -"diretório de destino. Consulte :ref:`arquivos de extração de de arquivos tar " -"` para obter detalhes. No Python 3.14, o padrão " -"mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr Viktorin em :pep:`706`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:612 -msgid "" -":class:`types.MappingProxyType` instances are now hashable if the underlying " -"mapping is hashable. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`87995`.)" -msgstr "" -"Instâncias de :class:`types.MappingProxyType` agora são hasheáveis se o " -"mapeamento subjacente for hasheável (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`87995`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:616 -msgid "" -"Add :ref:`support for the perf profiler ` through the new " -"environment variable :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` and command-line option :" -"option:`-X perf <-X>`, as well as the new :func:`sys." -"activate_stack_trampoline`, :func:`sys.deactivate_stack_trampoline`, and :" -"func:`sys.is_stack_trampoline_active` functions. (Design by Pablo Galindo. " -"Contributed by Pablo Galindo and Christian Heimes with contributions from " -"Gregory P. Smith [Google] and Mark Shannon in :gh:`96123`.)" -msgstr "" -"Adiciona :ref:`suporte ao perfilador perf ` por meio da nova " -"variável de ambiente :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` e da opção de linha de " -"comando :option:`-X perf <-X>`, bem como das novas funções :func:`sys." -"activate_stack_trampoline`, :func:`sys.deactivate_stack_trampoline` e :func:" -"`sys.is_stack_trampoline_active`. (Design de Pablo Galindo. Contribuição de " -"Pablo Galindo e Christian Heimes com contribuições de Gregory P. Smith " -"[Google] e Mark Shannon em :gh:`96123`)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:628 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:630 -msgid "None." -msgstr "Nenhum." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:634 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:637 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:639 -msgid "" -"The :class:`array.array` class now supports subscripting, making it a :term:" -"`generic type`. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`98658`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`array.array` agora suporta subscrição, tornando-a um :term:" -"`tipo genérico`. (Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`98658`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:643 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:645 -msgid "" -"The performance of writing to sockets in :mod:`asyncio` has been " -"significantly improved. ``asyncio`` now avoids unnecessary copying when " -"writing to sockets and uses :meth:`~socket.socket.sendmsg` if the platform " -"supports it. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`91166`.)" -msgstr "" -"O desempenho da gravação em soquetes no :mod:`asyncio` foi " -"significativamente aprimorado. O ``asyncio`` agora evita cópias " -"desnecessárias ao gravar em soquetes e usa o :meth:`~socket.socket.sendmsg` " -"se a plataforma o suportar. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`91166`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:650 -msgid "" -"Add :func:`asyncio.eager_task_factory` and :func:`asyncio." -"create_eager_task_factory` functions to allow opting an event loop in to " -"eager task execution, making some use-cases 2x to 5x faster. (Contributed by " -"Jacob Bower & Itamar Oren in :gh:`102853`, :gh:`104140`, and :gh:`104138`)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :func:`asyncio.eager_task_factory` e :func:`asyncio." -"create_eager_task_factory` para permitir a opção de um laço de eventos na " -"execução de tarefas ansiosas, tornando alguns casos de uso de 2x a 5x mais " -"rápidos. (Contribuição de Jacob Bower e Itamar Oren em :gh:`102853`, :gh:" -"`104140` e :gh:`104138`)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:655 -msgid "" -"On Linux, :mod:`asyncio` uses :class:`asyncio.PidfdChildWatcher` by default " -"if :func:`os.pidfd_open` is available and functional instead of :class:" -"`asyncio.ThreadedChildWatcher`. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`98024`.)" -msgstr "" -"No Linux, :mod:`asyncio` usa :class:`asyncio.PidfdChildWatcher` por padrão " -"se :func:`os.pidfd_open` estiver disponível e funcional em vez de :class:" -"`asyncio.ThreadedChildWatcher`. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:" -"`98024`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:660 -msgid "" -"The event loop now uses the best available child watcher for each platform (:" -"class:`asyncio.PidfdChildWatcher` if supported and :class:`asyncio." -"ThreadedChildWatcher` otherwise), so manually configuring a child watcher is " -"not recommended. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -"O laço de eventos agora usa o melhor observador filho disponível para cada " -"plataforma (:class:`asyncio.PidfdChildWatcher` se suportado e :class:" -"`asyncio.ThreadedChildWatcher` caso contrário), portanto, configurar " -"manualmente um observador filho não é recomendado. (Contribuição de Kumar " -"Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:666 -msgid "" -"Add *loop_factory* parameter to :func:`asyncio.run` to allow specifying a " -"custom event loop factory. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`99388`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro *loop_factory* a :func:`asyncio.run` para permitir a " -"especificação de uma fábrica de laço de eventos personalizada. (Contribuição " -"de Kumar Aditya em :gh:`99388`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:670 -msgid "" -"Add C implementation of :func:`asyncio.current_task` for 4x-6x speedup. " -"(Contributed by Itamar Oren and Pranav Thulasiram Bhat in :gh:`100344`.)" -msgstr "" -"Adiciona implementação C de :func:`asyncio.current_task` para aceleração de " -"4x-6x. (Contribuição de Itamar Oren e Pranav Thulasiram Bhat em :gh:" -"`100344`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:673 -msgid "" -":func:`asyncio.iscoroutine` now returns ``False`` for generators as :mod:" -"`asyncio` does not support legacy generator-based coroutines. (Contributed " -"by Kumar Aditya in :gh:`102748`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.iscoroutine` agora retorna ``False`` para geradores, pois :" -"mod:`asyncio` não tem suporte a corrotinas legadas baseadas em geradores. " -"(Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`102748`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:677 -msgid "" -":func:`asyncio.wait` and :func:`asyncio.as_completed` now accepts generators " -"yielding tasks. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`78530`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.wait` e :func:`asyncio.as_completed` agora aceita geradores " -"que produzem tarefas. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`78530`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:682 -msgid "calendar" -msgstr "calendar" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:684 -msgid "" -"Add enums :data:`calendar.Month` and :data:`calendar.Day` defining months of " -"the year and days of the week. (Contributed by Prince Roshan in :gh:" -"`103636`.)" -msgstr "" -"Adiciona enums :data:`calendar.Month` e :data:`calendar.Day` definindo meses " -"do ano e dias da semana. (Contribuição de Prince Roshan em :gh:`103636`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:689 -msgid "csv" -msgstr "csv" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:691 -msgid "" -"Add :const:`csv.QUOTE_NOTNULL` and :const:`csv.QUOTE_STRINGS` flags to " -"provide finer grained control of ``None`` and empty strings by :class:`~csv." -"reader` and :class:`~csv.writer` objects." -msgstr "" -"Adiciona os sinalizadores :const:`csv.QUOTE_NOTNULL` e :const:`csv." -"QUOTE_STRINGS` para fornecer um controle mais refinado de ``None`` e strings " -"vazias por objetos :class:`~csv.reader` e :class:`~csv.writer`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:696 -msgid "dis" -msgstr "dis" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:698 -msgid "" -"Pseudo instruction opcodes (which are used by the compiler but do not appear " -"in executable bytecode) are now exposed in the :mod:`dis` module. :opcode:" -"`HAVE_ARGUMENT` is still relevant to real opcodes, but it is not useful for " -"pseudo instructions. Use the new :data:`dis.hasarg` collection instead. " -"(Contributed by Irit Katriel in :gh:`94216`.)" -msgstr "" -"Opcodes de pseudo-instruções (que são usados pelo compilador, mas não " -"aparecem no bytecode executável) agora são expostos no módulo :mod:`dis`. :" -"opcode:`HAVE_ARGUMENT` ainda é relevante para opcodes reais, mas não é útil " -"para pseudo-instruções. Use a nova coleção :data:`dis.hasarg`. (Contribuição " -"de Irit Katriel em :gh:`94216`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:706 -msgid "" -"Add the :data:`dis.hasexc` collection to signify instructions that set an " -"exception handler. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`94216`.)" -msgstr "" -"Adiciona a coleção :data:`dis.hasexc` para indicar instruções que definem um " -"manipulador de exceções. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`94216`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:710 -msgid "fractions" -msgstr "fractions" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:712 -msgid "" -"Objects of type :class:`fractions.Fraction` now support float-style " -"formatting. (Contributed by Mark Dickinson in :gh:`100161`.)" -msgstr "" -"Objetos do tipo :class:`fractions.Fraction` agora têm suporte a formatação " -"estilo float. (Contribuição de Mark Dickinson em :gh:`100161`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:716 -msgid "importlib.resources" -msgstr "importlib.resources" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:718 -msgid "" -":func:`importlib.resources.as_file` now supports resource directories. " -"(Contributed by Jason R. Coombs in :gh:`97930`.)" -msgstr "" -":func:`importlib.resources.as_file` agora tem suporta a diretórios de " -"recursos. (Contribuição de Jason R. Coombs em :gh:`97930`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:721 -msgid "" -"Rename first parameter of :func:`importlib.resources.files` to *anchor*. " -"(Contributed by Jason R. Coombs in :gh:`100598`.)" -msgstr "" -"Renomeia o primeiro parâmetro de :func:`importlib.resources.files` para " -"*anchor*. (Contribuição de Jason R. Coombs em :gh:`100598`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:725 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:727 -msgid "" -"Add :func:`inspect.markcoroutinefunction` to mark sync functions that return " -"a :term:`coroutine` for use with :func:`inspect.iscoroutinefunction`. " -"(Contributed by Carlton Gibson in :gh:`99247`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`inspect.markcoroutinefunction` para marcar funções de " -"sincronização que retornam uma :term:`corrotina` para uso com :func:`inspect." -"iscoroutinefunction`. (Contribuição de Carlton Gibson em :gh:`99247`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:731 -msgid "" -"Add :func:`inspect.getasyncgenstate` and :func:`inspect.getasyncgenlocals` " -"for determining the current state of asynchronous generators. (Contributed " -"by Thomas Krennwallner in :gh:`79940`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`inspect.getasyncgenstate` e :func:`inspect." -"getasyncgenlocals` para determinar o estado atual dos geradores assíncronos. " -"(Contribuição de Thomas Krennwallner em :gh:`79940`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:735 -msgid "" -"The performance of :func:`inspect.getattr_static` has been considerably " -"improved. Most calls to the function should be at least 2x faster than they " -"were in Python 3.11. (Contributed by Alex Waygood in :gh:`103193`.)" -msgstr "" -"O desempenho de :func:`inspect.getattr_static` foi consideravelmente " -"melhorado. A maioria das chamadas para a função deve ser pelo menos 2x mais " -"rápida do que no Python 3.11. (Contribuição de Alex Waygood em :gh:`103193`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:740 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:742 -msgid "" -"Add :func:`itertools.batched` for collecting into even-sized tuples where " -"the last batch may be shorter than the rest. (Contributed by Raymond " -"Hettinger in :gh:`98363`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`itertools.batched` para coletar tuplas de tamanhos iguais, " -"onde o último lote pode ser menor que o resto. (Contribuição de Raymond " -"Hettinger em :gh:`98363`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:747 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:749 -msgid "" -"Add :func:`math.sumprod` for computing a sum of products. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :gh:`100485`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`math.sumprod` para calcular uma soma de produtos. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`100485`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:752 -msgid "" -"Extend :func:`math.nextafter` to include a *steps* argument for moving up or " -"down multiple steps at a time. (Contributed by Matthias Goergens, Mark " -"Dickinson, and Raymond Hettinger in :gh:`94906`.)" -msgstr "" -"Estende :func:`math.nextafter` para incluir um argumento *steps* para subir " -"ou descer várias etapas ao mesmo tempo. (Contribuição de Matthias Goergens, " -"Mark Dickinson e Raymond Hettinger em :gh:`94906`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:757 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:759 -msgid "" -"Add :const:`os.PIDFD_NONBLOCK` to open a file descriptor for a process with :" -"func:`os.pidfd_open` in non-blocking mode. (Contributed by Kumar Aditya in :" -"gh:`93312`.)" -msgstr "" -"Adiciona :const:`os.PIDFD_NONBLOCK` para abrir um descritor de arquivo para " -"um processo com :func:`os.pidfd_open` em modo sem bloqueio. (Contribuição de " -"Kumar Aditya em :gh:`93312`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:763 -msgid "" -":class:`os.DirEntry` now includes an :meth:`os.DirEntry.is_junction` method " -"to check if the entry is a junction. (Contributed by Charles Machalow in :gh:" -"`99547`.)" -msgstr "" -":class:`os.DirEntry` agora inclui um método :meth:`os.DirEntry.is_junction` " -"para verificar se a entrada é uma junção. (Contribuição de Charles Machalow " -"em :gh:`99547`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:767 -msgid "" -"Add :func:`os.listdrives`, :func:`os.listvolumes` and :func:`os.listmounts` " -"functions on Windows for enumerating drives, volumes and mount points. " -"(Contributed by Steve Dower in :gh:`102519`.)" -msgstr "" -"Adiciona funções :func:`os.listdrives`, :func:`os.listvolumes` e :func:`os." -"listmounts` no Windows para enumerar unidades, volumes e pontos de montagem. " -"(Contribuição de Steve Dower em :gh:`102519`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:771 -msgid "" -":func:`os.stat` and :func:`os.lstat` are now more accurate on Windows. The " -"``st_birthtime`` field will now be filled with the creation time of the " -"file, and ``st_ctime`` is deprecated but still contains the creation time " -"(but in the future will return the last metadata change, for consistency " -"with other platforms). ``st_dev`` may be up to 64 bits and ``st_ino`` up to " -"128 bits depending on your file system, and ``st_rdev`` is always set to " -"zero rather than incorrect values. Both functions may be significantly " -"faster on newer releases of Windows. (Contributed by Steve Dower in :gh:" -"`99726`.)" -msgstr "" -":func:`os.stat` e :func:`os.lstat` agora são mais precisos no Windows. O " -"campo ``st_birthtime`` agora será preenchido com a hora de criação do " -"arquivo, e ``st_ctime`` foi descontinuado, mas ainda contém a hora de " -"criação (mas no futuro vai retornar a última alteração de metadados, para " -"consistência com outras plataformas ). ``st_dev`` pode ter até 64 bits e " -"``st_ino`` até 128 bits dependendo do seu sistema de arquivos, e ``st_rdev`` " -"é sempre definido como zero em vez de valores incorretos. Ambas as funções " -"podem ser significativamente mais rápidas nas lançamentos mais recentes do " -"Windows. (Contribuição de Steve Dower em :gh:`99726`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:782 -msgid "os.path" -msgstr "os.path" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:784 -msgid "" -"Add :func:`os.path.isjunction` to check if a given path is a junction. " -"(Contributed by Charles Machalow in :gh:`99547`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`os.path.isjunction` para verificar se um determinado caminho " -"é uma junção. (Contribuição de Charles Machalow em :gh:`99547`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:787 -msgid "" -"Add :func:`os.path.splitroot` to split a path into a triad ``(drive, root, " -"tail)``. (Contributed by Barney Gale in :gh:`101000`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`os.path.splitroot` para dividir um caminho em uma tríade " -"``(drive, root, tail)``. (Contribuição de Barney Gale em :gh:`101000`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:791 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:793 -msgid "" -"Add support for subclassing :class:`pathlib.PurePath` and :class:`pathlib." -"Path`, plus their Posix- and Windows-specific variants. Subclasses may " -"override the :meth:`pathlib.PurePath.with_segments` method to pass " -"information between path instances." -msgstr "" -"Adiciona suporte para fazer subclasse de :class:`pathlib.PurePath` e :class:" -"`pathlib.Path`, além de suas variantes específicas do Posix e do Windows. As " -"subclasses podem substituir o método :meth:`pathlib.PurePath.with_segments` " -"para passar informações entre instâncias de caminho." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:798 -msgid "" -"Add :meth:`pathlib.Path.walk` for walking the directory trees and generating " -"all file or directory names within them, similar to :func:`os.walk`. " -"(Contributed by Stanislav Zmiev in :gh:`90385`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`pathlib.Path.walk` para percorrer as árvores de diretórios e " -"gerar todos os nomes de arquivos ou diretórios dentro delas, semelhante a :" -"func:`os.walk`. (Contribuição de Stanislav Zmiev em :gh:`90385`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:802 -msgid "" -"Add *walk_up* optional parameter to :meth:`pathlib.PurePath.relative_to` to " -"allow the insertion of ``..`` entries in the result; this behavior is more " -"consistent with :func:`os.path.relpath`. (Contributed by Domenico Ragusa in :" -"gh:`84538`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro opcional *walk_up* a :meth:`pathlib.PurePath." -"relative_to` para permitir a inserção de entradas ``..`` no resultado; este " -"comportamento é mais consistente com :func:`os.path.relpath`. (Contribuição " -"de Domenico Ragusa em :gh:`84538`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:807 -msgid "" -"Add :meth:`pathlib.Path.is_junction` as a proxy to :func:`os.path." -"isjunction`. (Contributed by Charles Machalow in :gh:`99547`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`pathlib.Path.is_junction` como proxy para :func:`os.path." -"isjunction`. (Contribuição de Charles Machalow em :gh:`99547`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:810 -msgid "" -"Add *case_sensitive* optional parameter to :meth:`pathlib.Path.glob`, :meth:" -"`pathlib.Path.rglob` and :meth:`pathlib.PurePath.match` for matching the " -"path's case sensitivity, allowing for more precise control over the matching " -"process." -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro opcional *case_sensitive* a :meth:`pathlib.Path.glob`, :" -"meth:`pathlib.Path.rglob` e :meth:`pathlib.PurePath.match` para fazer " -"correspondência com distinção entre maiúsculas e minúsculas do caminho, " -"permitindo uma precisão mais precisa controle sobre o processo de " -"correspondência." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:815 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:817 -msgid "" -"Add convenience variables to hold values temporarily for debug session and " -"provide quick access to values like the current frame or the return value. " -"(Contributed by Tian Gao in :gh:`103693`.)" -msgstr "" -"Adiciona variáveis de conveniência para armazenar valores temporariamente " -"para a sessão de depuração e fornece acesso rápido a valores como o quadro " -"atual ou o valor de retorno. (Contribuição de Tian Gao em :gh:`103693`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:823 -msgid "random" -msgstr "random" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:825 -msgid "" -"Add :func:`random.binomialvariate`. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:" -"`81620`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`random.binomialvariate`. (Contribuição de Raymond Hettinger " -"em :gh:`81620`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:828 -msgid "" -"Add a default of ``lambd=1.0`` to :func:`random.expovariate`. (Contributed " -"by Raymond Hettinger in :gh:`100234`.)" -msgstr "" -"Adiciona um padrão de ``lambd=1.0`` a :func:`random.expovariate`. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`100234`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:832 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:834 -msgid "" -":func:`shutil.make_archive` now passes the *root_dir* argument to custom " -"archivers which support it. In this case it no longer temporarily changes " -"the current working directory of the process to *root_dir* to perform " -"archiving. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`74696`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.make_archive` agora passa o argumento *root_dir* para " -"arquivadores personalizados que o suportam. Neste caso, ele não altera mais " -"temporariamente o diretório de trabalho atual do processo para *root_dir* " -"para realizar o arquivamento. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`74696`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:840 -msgid "" -":func:`shutil.rmtree` now accepts a new argument *onexc* which is an error " -"handler like *onerror* but which expects an exception instance rather than a " -"*(typ, val, tb)* triplet. *onerror* is deprecated. (Contributed by Irit " -"Katriel in :gh:`102828`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.rmtree` agora aceita um novo argumento *onexc* que é um " -"tratador de erros como *onerror* mas que espera uma instância de exceção em " -"vez de um trio *(typ, val, tb)*. *onerror* foi descontinuado. (Contribuição " -"de Irit Katriel em :gh:`102828`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:845 -msgid "" -":func:`shutil.which` now consults the *PATHEXT* environment variable to find " -"matches within *PATH* on Windows even when the given *cmd* includes a " -"directory component. (Contributed by Charles Machalow in :gh:`103179`.)" -msgstr "" -":func:`shutil. which` agora consulta a variável de ambiente *PATHEXT* para " -"encontrar correspondências dentro de *PATH* no Windows mesmo quando o *cmd* " -"fornecido inclui um componente de diretório. (Contribuição de Charles " -"Machalow em :gh:`103179`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:850 -msgid "" -":func:`shutil.which` will call ``NeedCurrentDirectoryForExePathW`` when " -"querying for executables on Windows to determine if the current working " -"directory should be prepended to the search path. (Contributed by Charles " -"Machalow in :gh:`103179`.)" -msgstr "" -":func:`shutil. which` chamará ``NeedCurrentDirectoryForExePathW`` ao " -"consultar executáveis no Windows para determinar se o diretório de trabalho " -"atual deve ser anexado ao caminho de pesquisa. (Contribuição de Charles " -"Machalow em :gh:`103179`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:855 -msgid "" -":func:`shutil.which` will return a path matching the *cmd* with a component " -"from ``PATHEXT`` prior to a direct match elsewhere in the search path on " -"Windows. (Contributed by Charles Machalow in :gh:`103179`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.which` vai retornar um caminho que corresponde ao *cmd* com um " -"componente de ``PATHEXT`` antes de uma correspondência direta em outro lugar " -"no caminho de pesquisa no Windows. (Contribuição de Charles Machalow em :gh:" -"`103179`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:861 ../../whatsnew/3.12.rst:1529 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:863 -msgid "" -"Add a :ref:`command-line interface `. (Contributed by Erlend E. " -"Aasland in :gh:`77617`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma :ref:`interface de linha de comando `. " -"(Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:`77617`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:866 -msgid "" -"Add the :attr:`sqlite3.Connection.autocommit` attribute to :class:`sqlite3." -"Connection` and the *autocommit* parameter to :func:`sqlite3.connect` to " -"control :pep:`249`-compliant :ref:`transaction handling `. (Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`83638`.)" -msgstr "" -"Adiciona o atributo :attr:`sqlite3.Connection.autocommit` a :class:`sqlite3." -"Connection` e o parâmetro *autocommit* a :func:`sqlite3.connect` para " -"controlar a :pep:`249` compatível com :ref:`tratamento de transação `. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:" -"`83638`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:873 -msgid "" -"Add *entrypoint* keyword-only parameter to :meth:`sqlite3.Connection." -"load_extension`, for overriding the SQLite extension entry point. " -"(Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`103015`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro somente-nomeado *entrypoint* a :meth:`sqlite3." -"Connection.load_extension`, para substituir o ponto de entrada da extensão " -"SQLite. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:`103015`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:878 -msgid "" -"Add :meth:`sqlite3.Connection.getconfig` and :meth:`sqlite3.Connection." -"setconfig` to :class:`sqlite3.Connection` to make configuration changes to a " -"database connection. (Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`103489`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`sqlite3.Connection.getconfig` e :meth:`sqlite3.Connection." -"setconfig` a :class:`sqlite3.Connection` para fazer alterações na " -"configuração de uma conexão de banco de dados. (Contribuição de Erlend E. " -"Aasland em :gh:`103489`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:884 -msgid "statistics" -msgstr "statistics" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:886 -msgid "" -"Extend :func:`statistics.correlation` to include as a ``ranked`` method for " -"computing the Spearman correlation of ranked data. (Contributed by Raymond " -"Hettinger in :gh:`95861`.)" -msgstr "" -"Estende :func:`statistics.correlation` para incluir como um método " -"``ranked`` para calcular a correlação de Spearman de dados classificados. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`95861`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:891 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:893 -msgid "" -"Add the :mod:`sys.monitoring` namespace to expose the new :ref:`PEP 669 " -"` monitoring API. (Contributed by Mark Shannon in :gh:" -"`103082`.)" -msgstr "" -"Adiciona o espaço de nomes :mod:`sys.monitoring` para expor a nova API de " -"monitoramento :ref:`PEP 669 `. (Contribuição de Mark " -"Shannon em :gh:`103082`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:897 -msgid "" -"Add :func:`sys.activate_stack_trampoline` and :func:`sys." -"deactivate_stack_trampoline` for activating and deactivating stack profiler " -"trampolines, and :func:`sys.is_stack_trampoline_active` for querying if " -"stack profiler trampolines are active. (Contributed by Pablo Galindo and " -"Christian Heimes with contributions from Gregory P. Smith [Google] and Mark " -"Shannon in :gh:`96123`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`sys.activate_stack_trampoline` e :func:`sys." -"deactivate_stack_trampoline` para ativar e desativar trampolins do " -"perfilador de pilha e :func:`sys.is_stack_trampoline_active` para consultar " -"se os trampolins do perfilador de pilha estão ativos. (Contribuição de Pablo " -"Galindo e Christian Heimes com contribuições de Gregory P. Smith [Google] e " -"Mark Shannon em :gh:`96123`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:906 -msgid "" -"Add :data:`sys.last_exc` which holds the last unhandled exception that was " -"raised (for post-mortem debugging use cases). Deprecate the three fields " -"that have the same information in its legacy form: :data:`sys.last_type`, :" -"data:`sys.last_value` and :data:`sys.last_traceback`. (Contributed by Irit " -"Katriel in :gh:`102778`.)" -msgstr "" -"Adiciona :data:`sys.last_exc` que contém a última exceção não tratada que " -"foi levantada (para casos de uso de depuração post-mortem). Descontinuar os " -"três campos que possuem as mesmas informações em seu formato legado: :data:" -"`sys.last_type`, :data:`sys.last_value` e :data:`sys.last_traceback`. " -"(Contribuição de Irit Katriel em :gh:`102778`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:912 ../../whatsnew/3.12.rst:1724 -msgid "" -":func:`sys._current_exceptions` now returns a mapping from thread-id to an " -"exception instance, rather than to a ``(typ, exc, tb)`` tuple. (Contributed " -"by Irit Katriel in :gh:`103176`.)" -msgstr "" -":func:`sys._current_exceptions` agora retorna um mapeamento de thread-id " -"para uma instância de exceção, ao invés de uma tupla ``(typ, exc, tb)``. " -"(Contribuição de Irit Katriel em :gh:`103176`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:916 -msgid "" -":func:`sys.setrecursionlimit` and :func:`sys.getrecursionlimit`. The " -"recursion limit now applies only to Python code. Builtin functions do not " -"use the recursion limit, but are protected by a different mechanism that " -"prevents recursion from causing a virtual machine crash." -msgstr "" -":func:`sys.setrecursionlimit` e :func:`sys.getrecursionlimit`. O limite de " -"recursão agora se aplica apenas ao código Python. As funções integradas não " -"usam o limite de recursão, mas são protegidas por um mecanismo diferente que " -"evita que a recursão cause uma falha na máquina virtual." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:922 -msgid "tempfile" -msgstr "tempfile" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:924 -msgid "" -"The :class:`tempfile.NamedTemporaryFile` function has a new optional " -"parameter *delete_on_close* (Contributed by Evgeny Zorin in :gh:`58451`.)" -msgstr "" -"A função :class:`tempfile.NamedTemporaryFile` tem um novo parâmetro opcional " -"*delete_on_close* (Contribuição de Evgeny Zorin em :gh:`58451`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:926 -msgid "" -":func:`tempfile.mkdtemp` now always returns an absolute path, even if the " -"argument provided to the *dir* parameter is a relative path." -msgstr "" -":func:`tempfile.mkdtemp` agora sempre retorna um caminho absoluto, mesmo se " -"o argumento fornecido para o parâmetro *dir* for um caminho relativo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:930 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:932 -msgid "" -"Add :func:`threading.settrace_all_threads` and :func:`threading." -"setprofile_all_threads` that allow to set tracing and profiling functions in " -"all running threads in addition to the calling one. (Contributed by Pablo " -"Galindo in :gh:`93503`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`threading.settrace_all_threads` e :func:`threading." -"setprofile_all_threads` que permitem definir funções de rastreamento e " -"criação de perfil em todos os threads em execução além do que está chamando. " -"(Contribuição de Pablo Galindo em :gh:`93503`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:938 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:940 -msgid "" -"``tkinter.Canvas.coords()`` now flattens its arguments. It now accepts not " -"only coordinates as separate arguments (``x1, y1, x2, y2, ...``) and a " -"sequence of coordinates (``[x1, y1, x2, y2, ...]``), but also coordinates " -"grouped in pairs (``(x1, y1), (x2, y2), ...`` and ``[(x1, y1), (x2, " -"y2), ...]``), like ``create_*()`` methods. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :gh:`94473`.)" -msgstr "" -"``tkinter.Canvas.coords()`` agora nivela seus argumentos. Agora ele aceita " -"não apenas coordenadas como argumentos separados (``x1, y1, x2, y2, ...``) e " -"uma sequência de coordenadas (``[x1, y1, x2, y2, ...]``) , mas também " -"coordenadas agrupadas em pares (``(x1, y1), (x2, y2), ...`` e ``[(x1, y1), " -"(x2, y2), ...]``) , como métodos ``create_*()``. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`94473`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:949 -msgid "tokenize" -msgstr "tokenize" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:951 -msgid "" -"The :mod:`tokenize` module includes the changes introduced in :pep:`701`. " -"(Contributed by Marta Gómez Macías and Pablo Galindo in :gh:`102856`.) See :" -"ref:`whatsnew312-porting-to-python312` for more information on the changes " -"to the :mod:`tokenize` module." -msgstr "" -"O módulo :mod:`tokenize` inclui as mudanças introduzidas em :pep:`701`. " -"(Contribuição de Marta Gómez Macías e Pablo Galindo em :gh:`102856`.) Veja :" -"ref:`whatsnew312-porting-to-python312` para mais informações sobre as " -"mudanças no módulo :mod:`tokenize`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:957 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:959 -msgid "" -"Add :func:`types.get_original_bases` to allow for further introspection of :" -"ref:`user-defined-generics` when subclassed. (Contributed by James Hilton-" -"Balfe and Alex Waygood in :gh:`101827`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`types.get_original_bases` para permitir uma introspecção " -"adicional de :ref:`user-defined-generics` quando subclassificado. " -"(Contribuição de James Hilton-Balfe e Alex Waygood em :gh:`101827`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:966 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:968 -msgid "" -":func:`isinstance` checks against :func:`runtime-checkable protocols ` now use :func:`inspect.getattr_static` rather than :func:" -"`hasattr` to lookup whether attributes exist. This means that descriptors " -"and :meth:`~object.__getattr__` methods are no longer unexpectedly evaluated " -"during ``isinstance()`` checks against runtime-checkable protocols. However, " -"it may also mean that some objects which used to be considered instances of " -"a runtime-checkable protocol may no longer be considered instances of that " -"protocol on Python 3.12+, and vice versa. Most users are unlikely to be " -"affected by this change. (Contributed by Alex Waygood in :gh:`102433`.)" -msgstr "" -"As verificações de :func:`isinstance` com :func:`protocolos verificáveis em " -"tempo de execução ` agora use :func:`inspect." -"getattr_static` em vez de :func:`hasattr` para verificar se existem " -"atributos. Isso significa que descritores e métodos :meth:`~object." -"__getattr__` não são mais avaliados inesperadamente durante verificações " -"``isinstance()`` em protocolos verificáveis em tempo de execução. No " -"entanto, também pode significar que alguns objetos que costumavam ser " -"considerados instâncias de um protocolo verificável em tempo de execução " -"podem não ser mais considerados instâncias desse protocolo no Python 3.12+ e " -"vice-versa. É improvável que a maioria dos usuários seja afetada por esta " -"mudança. (Contribuição de Alex Waygood em :gh:`102433`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:979 -msgid "" -"The members of a runtime-checkable protocol are now considered \"frozen\" at " -"runtime as soon as the class has been created. Monkey-patching attributes " -"onto a runtime-checkable protocol will still work, but will have no impact " -"on :func:`isinstance` checks comparing objects to the protocol. For example::" -msgstr "" -"Os membros de um protocolo verificável em tempo de execução agora são " -"considerados \"congelados\" em tempo de execução assim que a classe é " -"criada. Fazer alterações em atributos em tempo de execução em um protocolo " -"verificável em tempo de execução ainda vai funcioanr, mas não terá impacto " -"nas verificações de :func:`isinstance` comparando objetos com o protocolo. " -"Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1001 -msgid "" -"This change was made in order to speed up ``isinstance()`` checks against " -"runtime-checkable protocols." -msgstr "" -"Esta mudança foi feita para acelerar as verificações de ``isinstance()`` em " -"protocolos verificáveis em tempo de execução." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1004 -msgid "" -"The performance profile of :func:`isinstance` checks against :func:`runtime-" -"checkable protocols ` has changed significantly. " -"Most ``isinstance()`` checks against protocols with only a few members " -"should be at least 2x faster than in 3.11, and some may be 20x faster or " -"more. However, ``isinstance()`` checks against protocols with many members " -"may be slower than in Python 3.11. (Contributed by Alex Waygood in :gh:" -"`74690` and :gh:`103193`.)" -msgstr "" -"O perfil de desempenho de verificações de :func:`isinstance` com :func:" -"`protocolos verificáveis em tempo de execução ` " -"mudou significativamente. A maioria das verificações ``isinstance()`` a " -"esses protocolos com apenas alguns membros devem ser pelo menos 2x mais " -"rápidas que na versão 3.11, e algumas podem ser 20x mais rápidas ou mais. No " -"entanto, as verificações de ``isinstance()`` em protocolos com muito mais " -"membros podem ser mais lentas do que no Python 3.11. (Contribuição de Alex " -"Waygood em :gh:`74690` e :gh:`103193`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1012 -msgid "" -"All :data:`typing.TypedDict` and :data:`typing.NamedTuple` classes now have " -"the ``__orig_bases__`` attribute. (Contributed by Adrian Garcia Badaracco " -"in :gh:`103699`.)" -msgstr "" -"Todas as classes :data:`typing.TypedDict` e :data:`typing.NamedTuple` agora " -"possuem o atributo ``__orig_bases__``. (Contribuição de Adrian Garcia " -"Badaracco em :gh:`103699`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1016 -msgid "" -"Add ``frozen_default`` parameter to :func:`typing.dataclass_transform`. " -"(Contributed by Erik De Bonte in :gh:`99957`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro ``frozen_default`` a :func:`typing." -"dataclass_transform`. (Contribuição de Erik De Bonte em :gh:`99957`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1020 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1022 -msgid "" -"The Unicode database has been updated to version 15.0.0. (Contributed by " -"Benjamin Peterson in :gh:`96734`)." -msgstr "" -"O banco de dados Unicode foi atualizado para a versão 15.0.0. (Contribuição " -"de Benjamin Peterson em :gh:`96734`)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1026 ../../whatsnew/3.12.rst:1569 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1028 -msgid "" -"Add a ``--durations`` command line option, showing the N slowest test cases::" -msgstr "" -"Adiciona uma opção de linha de comando ``--durations``, mostrando os N casos " -"de teste mais lentos::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1044 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodola in :gh:`48330`)" -msgstr "(Contribuição de Giampaolo Rodola em :gh:`48330`)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1047 -msgid "uuid" -msgstr "uuid" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1049 -msgid "" -"Add a :ref:`command-line interface `. (Contributed by Adam Chhina " -"in :gh:`88597`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma :ref:`interface de linha de comando `. " -"(Contribuição de Adam Chhina em :gh:`88597`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1054 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1056 -msgid "" -"Remove ``wstr`` and ``wstr_length`` members from Unicode objects. It reduces " -"object size by 8 or 16 bytes on 64bit platform. (:pep:`623`) (Contributed by " -"Inada Naoki in :gh:`92536`.)" -msgstr "" -"Remove os membros ``wstr`` e ``wstr_length`` dos objetos Unicode. Reduz o " -"tamanho do objeto em 8 ou 16 bytes na plataforma de 64 bits. (:pep:`623`) " -"(Contribuição de Inada Naoki em :gh:`92536`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1060 -msgid "" -"Add experimental support for using the BOLT binary optimizer in the build " -"process, which improves performance by 1-5%. (Contributed by Kevin " -"Modzelewski in :gh:`90536` and tuned by Donghee Na in :gh:`101525`)" -msgstr "" -"Adiciona suporte experimental para usar o otimizador binário BOLT no " -"processo de construção, o que melhora o desempenho de 1 a 5%. (Contribuição " -"de Kevin Modzelewski em :gh:`90536` e ajuste de Donghee Na em :gh:`101525`)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1064 -msgid "" -"Speed up the regular expression substitution (functions :func:`re.sub` and :" -"func:`re.subn` and corresponding :class:`!re.Pattern` methods) for " -"replacement strings containing group references by 2--3 times. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :gh:`91524`.)" -msgstr "" -"Acelera a substituição de expressões regulares (funções :func:`re.sub` e :" -"func:`re.subn` e métodos :class:`!re.Pattern` correspondentes) para strings " -"de substituição contendo referências de grupo em 2 ou 3 vezes . " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`91524`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1069 -msgid "" -"Speed up :class:`asyncio.Task` creation by deferring expensive string " -"formatting. (Contributed by Itamar Oren in :gh:`103793`.)" -msgstr "" -"Acelera a criação de :class:`asyncio.Task` adiando a dispendiosa formatação " -"de strings. (Contribuição de Itamar Oren em :gh:`103793`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1072 -msgid "" -"The :func:`tokenize.tokenize` and :func:`tokenize.generate_tokens` functions " -"are up to 64% faster as a side effect of the changes required to cover :pep:" -"`701` in the :mod:`tokenize` module. (Contributed by Marta Gómez Macías and " -"Pablo Galindo in :gh:`102856`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`tokenize.tokenize` e :func:`tokenize.generate_tokens` são " -"até 64% mais rápidas como efeito colateral das mudanças necessárias para " -"cobrir :pep:`701` no módulo :mod:`tokenize` . (Contribuição de Marta Gómez " -"Macías e Pablo Galindo em :gh:`102856`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1077 -msgid "" -"Speed up :func:`super` method calls and attribute loads via the new :opcode:" -"`LOAD_SUPER_ATTR` instruction. (Contributed by Carl Meyer and Vladimir " -"Matveev in :gh:`103497`.)" -msgstr "" -"Acelera chamadas de métodos :func:`super` e carregamentos de atributos " -"através da nova instrução :opcode:`LOAD_SUPER_ATTR`. (Contribuição de Carl " -"Meyer e Vladimir Matveev em :gh:`103497`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1083 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1085 -msgid "" -"Remove the :opcode:`!LOAD_METHOD` instruction. It has been merged into :" -"opcode:`LOAD_ATTR`. :opcode:`LOAD_ATTR` will now behave like the old :opcode:" -"`!LOAD_METHOD` instruction if the low bit of its oparg is set. (Contributed " -"by Ken Jin in :gh:`93429`.)" -msgstr "" -"Remove a instrução :opcode:`!LOAD_METHOD`. Ela foi mesclada em :opcode:" -"`LOAD_ATTR`. :opcode:`LOAD_ATTR` agora se comportará como a antiga " -"instrução :opcode:`!LOAD_METHOD` se o bit inferior de seu oparg estiver " -"definido. (Contribuição de Ken Jin em :gh:`93429`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1090 -msgid "" -"Remove the :opcode:`!JUMP_IF_FALSE_OR_POP` and :opcode:`!" -"JUMP_IF_TRUE_OR_POP` instructions. (Contributed by Irit Katriel in :gh:" -"`102859`.)" -msgstr "" -"Remova as instruções :opcode:`!JUMP_IF_FALSE_OR_POP` e :opcode:`!" -"JUMP_IF_TRUE_OR_POP`. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`102859`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1093 -msgid "" -"Remove the :opcode:`!PRECALL` instruction. (Contributed by Mark Shannon in :" -"gh:`92925`.)" -msgstr "" -"Remove a instrução :opcode:`!PRECALL`. (Contribuição de Mark Shannon em :gh:" -"`92925`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1096 -msgid "" -"Add the :opcode:`BINARY_SLICE` and :opcode:`STORE_SLICE` instructions. " -"(Contributed by Mark Shannon in :gh:`94163`.)" -msgstr "" -"Adiciona as instruções :opcode:`BINARY_SLICE` e :opcode:`STORE_SLICE`. " -"(Contribuição de Mark Shannon em :gh:`94163`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1099 -msgid "" -"Add the :opcode:`CALL_INTRINSIC_1` instructions. (Contributed by Mark " -"Shannon in :gh:`99005`.)" -msgstr "" -"Adiciona as instruções :opcode:`CALL_INTRINSIC_1`. (Contribuição de Mark " -"Shannon em :gh:`99005`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1102 -msgid "" -"Add the :opcode:`CALL_INTRINSIC_2` instruction. (Contributed by Irit Katriel " -"in :gh:`101799`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`CALL_INTRINSIC_2`. (Contribuição de Irit " -"Katriel em :gh:`101799`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1105 -msgid "" -"Add the :opcode:`CLEANUP_THROW` instruction. (Contributed by Brandt Bucher " -"in :gh:`90997`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`CLEANUP_THROW`. (Contribuição de Brandt Bucher " -"em :gh:`90997`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1108 -msgid "" -"Add the :opcode:`!END_SEND` instruction. (Contributed by Mark Shannon in :gh:" -"`103082`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`!END_SEND`. (Contribuição de Mark Shannon em :" -"gh:`103082`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1111 -msgid "" -"Add the :opcode:`LOAD_FAST_AND_CLEAR` instruction as part of the " -"implementation of :pep:`709`. (Contributed by Carl Meyer in :gh:`101441`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`LOAD_FAST_AND_CLEAR` como parte da " -"implementação de :pep:`709`. (Contribuição de Carl Meyer em :gh:`101441`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1114 -msgid "" -"Add the :opcode:`LOAD_FAST_CHECK` instruction. (Contributed by Dennis " -"Sweeney in :gh:`93143`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`LOAD_FAST_CHECK`. (Contribuição de Dennis " -"Sweeney em :gh:`93143`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1117 -msgid "" -"Add the :opcode:`LOAD_FROM_DICT_OR_DEREF`, :opcode:" -"`LOAD_FROM_DICT_OR_GLOBALS`, and :opcode:`LOAD_LOCALS` opcodes as part of " -"the implementation of :pep:`695`. Remove the :opcode:`!LOAD_CLASSDEREF` " -"opcode, which can be replaced with :opcode:`LOAD_LOCALS` plus :opcode:" -"`LOAD_FROM_DICT_OR_DEREF`. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`103764`.)" -msgstr "" -"Adiciona os opcodes :opcode:`LOAD_FROM_DICT_OR_DEREF`, :opcode:" -"`LOAD_FROM_DICT_OR_GLOBALS` e :opcode:`LOAD_LOCALS` como parte da " -"implementação da :pep:`695`. Remove o opcode :opcode:`!LOAD_CLASSDEREF`, que " -"pode ser substituído por :opcode:`LOAD_LOCALS` mais :opcode:" -"`LOAD_FROM_DICT_OR_DEREF`. (Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`103764`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1123 -msgid "" -"Add the :opcode:`LOAD_SUPER_ATTR` instruction. (Contributed by Carl Meyer " -"and Vladimir Matveev in :gh:`103497`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`LOAD_SUPER_ATTR`. (Contribuição de Carl Meyer " -"e Vladimir Matveev em :gh:`103497`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1126 -msgid "" -"Add the :opcode:`RETURN_CONST` instruction. (Contributed by Wenyang Wang in :" -"gh:`101632`.)" -msgstr "" -"Adiciona a instrução :opcode:`RETURN_CONST`. (Contribuição de Wenyang Wang " -"em :gh:`101632`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1129 -msgid "Demos and Tools" -msgstr "Ferramentas e daemons" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1131 -msgid "" -"Remove the ``Tools/demo/`` directory which contained old demo scripts. A " -"copy can be found in the `old-demos project `_. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`97681`.)" -msgstr "" -"Remove o diretório ``Tools/demo/`` que continha scripts antigos de " -"demonstração. Uma cópia pode ser encontrada no `projeto old-demos `_. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`97681`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1136 -msgid "" -"Remove outdated example scripts of the ``Tools/scripts/`` directory. A copy " -"can be found in the `old-demos project `_. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`97669`.)" -msgstr "" -"Remove scripts de exemplo desatualizados do diretório ``Tools/scripts/``. " -"Uma cópia pode ser encontrada no `projeto old-demos `_. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`97669`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1143 ../../whatsnew/3.12.rst:2127 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1145 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -":mod:`argparse`: The *type*, *choices*, and *metavar* parameters of :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` are deprecated and will be removed in 3.14. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`92248`.)" -msgstr "" -":mod:`argparse`: Os parâmetros *type*, *choices* e *metavar* de :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` foram descontinuados e serão removidos na " -"versão 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`92248`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1150 -msgid "" -":mod:`ast`: The following :mod:`ast` features have been deprecated in " -"documentation since Python 3.8, now cause a :exc:`DeprecationWarning` to be " -"emitted at runtime when they are accessed or used, and will be removed in " -"Python 3.14:" -msgstr "" -":mod:`ast`: Os seguintes recursos :mod:`ast` foram descontinuados na " -"documentação desde Python 3.8, agora fazem com que um :exc:" -"`DeprecationWarning` seja emitido em tempo de execução quando eles são " -"acessados ou usados, e serão removidos no Python 3.14:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1154 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid ":class:`!ast.Num`" -msgstr ":class:`!ast.Num`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1155 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid ":class:`!ast.Str`" -msgstr ":class:`!ast.Str`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1156 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid ":class:`!ast.Bytes`" -msgstr ":class:`!ast.Bytes`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1157 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:16 -msgid ":class:`!ast.NameConstant`" -msgstr ":class:`!ast.NameConstant`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1158 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:17 -msgid ":class:`!ast.Ellipsis`" -msgstr ":class:`!ast.Ellipsis`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1160 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:19 -msgid "" -"Use :class:`ast.Constant` instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`90953`.)" -msgstr "" -"Usa :class:`ast.Constant` em vez disso. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :gh:`90953`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1163 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":mod:`asyncio`:" -msgstr ":mod:`asyncio`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1165 -msgid "" -"The child watcher classes :class:`asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :class:" -"`asyncio.FastChildWatcher`, :class:`asyncio.AbstractChildWatcher` and :class:" -"`asyncio.SafeChildWatcher` are deprecated and will be removed in Python " -"3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -"As classes filhas do observador :class:`asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :" -"class:`asyncio.FastChildWatcher`, :class:`asyncio.AbstractChildWatcher` e :" -"class:`asyncio.SafeChildWatcher` foram descontinuadas e serão removidas no " -"Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1171 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` and :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` are deprecated and will be " -"removed in Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` e :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` foram descontinuados e serão " -"removidos no Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1177 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:36 -msgid "" -"The :meth:`~asyncio.get_event_loop` method of the default event loop policy " -"now emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is no current event loop set " -"and it decides to create one. (Contributed by Serhiy Storchaka and Guido van " -"Rossum in :gh:`100160`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~asyncio.get_event_loop` da política de laço de eventos " -"padrão agora emite um :exc:`DeprecationWarning` se não houver nenhum laço de " -"eventos atual definido e decidir criar um. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"e Guido van Rossum em :gh:`100160`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1182 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:42 -msgid "" -":mod:`calendar`: ``calendar.January`` and ``calendar.February`` constants " -"are deprecated and replaced by :data:`calendar.JANUARY` and :data:`calendar." -"FEBRUARY`. (Contributed by Prince Roshan in :gh:`103636`.)" -msgstr "" -":mod:`calendar`: As constantes ``calendar.January`` e ``calendar.February`` " -"foram descontinuadas e substituídas por :data:`calendar.JANUARY` e :data:" -"`calendar.FEBRUARY`. (Contribuição de Prince Roshan em :gh:`103636`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1186 -msgid "" -":mod:`collections.abc`: Deprecated :class:`collections.abc.ByteString`. " -"Prefer :class:`Sequence` or :class:`collections.abc.Buffer`. For use in " -"typing, prefer a union, like ``bytes | bytearray``, or :class:`collections." -"abc.Buffer`. (Contributed by Shantanu Jain in :gh:`91896`.)" -msgstr "" -":mod:`collections.abc`: :class:`collections.abc.ByteString` foi " -"descontinuado. Prefira :class:`Sequence` ou :class:`collections.abc.Buffer`. " -"Para uso em tipagem, prefira uma união, como ``bytes | bytearray`` ou :class:" -"`collections.abc.Buffer`. (Contribuição de Shantanu Jain em :gh:`91896`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1191 -msgid "" -":mod:`datetime`: :class:`datetime.datetime`'s :meth:`~datetime.datetime." -"utcnow` and :meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp` are deprecated and " -"will be removed in a future version. Instead, use timezone-aware objects to " -"represent datetimes in UTC: respectively, call :meth:`~datetime.datetime." -"now` and :meth:`~datetime.datetime.fromtimestamp` with the *tz* parameter " -"set to :const:`datetime.UTC`. (Contributed by Paul Ganssle in :gh:`103857`.)" -msgstr "" -":mod:`datetime`: :meth:`~datetime.datetime.utcnow` e :meth:`~datetime." -"datetime.utcfromtimestamp` da classe :class:`datetime.datetime` foram " -"descontinuados e serão removidos em uma versão futura. Em vez disso, use " -"objetos conscientes do fuso horário para representar datas e horas em UTC: " -"respectivamente, chame :meth:`~datetime.datetime.now` e :meth:`~datetime." -"datetime.fromtimestamp` com o parâmetro *tz* definido como :const:`datetime." -"UTC`. (Contribuição de Paul Ganssle em :gh:`103857`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1199 -msgid "" -":mod:`email`: Deprecate the *isdst* parameter in :func:`email.utils." -"localtime`. (Contributed by Alan Williams in :gh:`72346`.)" -msgstr "" -":mod:`email`: Descontinua o parâmetro *isdst* em :func:`email.utils." -"localtime`. (Contribuição de Alan Williams em :gh:`72346`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1202 -msgid "" -":mod:`importlib.abc`: Deprecated the following classes, scheduled for " -"removal in Python 3.14:" -msgstr "" -":mod:`importlib.abc`: Foram descontinuadas as seguintes classes, programadas " -"para remoção no Python 3.14:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1205 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:55 -msgid ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1206 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:56 -msgid ":class:`!importlib.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.Traversable`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1207 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:57 -msgid ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1209 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:59 -msgid "Use :mod:`importlib.resources.abc` classes instead:" -msgstr "Em vez disso, use classes :mod:`importlib.resources.abc`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1211 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:61 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1212 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:62 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1214 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:64 -msgid "(Contributed by Jason R. Coombs and Hugo van Kemenade in :gh:`93963`.)" -msgstr "(Contribuição de Jason R. Coombs e Hugo van Kemenade em :gh:`93963`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1216 -msgid "" -":mod:`itertools`: Deprecate the support for copy, deepcopy, and pickle " -"operations, which is undocumented, inefficient, historically buggy, and " -"inconsistent. This will be removed in 3.14 for a significant reduction in " -"code volume and maintenance burden. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:" -"`101588`.)" -msgstr "" -":mod:`itertools`: Descontinua o suporte para operações de cópia, deepcopy e " -"pickle, que é não documentado, ineficiente, historicamente cheio de bugs e " -"inconsistente. Isso será removido na versão 3.14 para uma redução " -"significativa no volume de código e na carga de manutenção. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :gh:`101588`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1222 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`: In Python 3.14, the default :mod:`multiprocessing` " -"start method will change to a safer one on Linux, BSDs, and other non-macOS " -"POSIX platforms where ``'fork'`` is currently the default (:gh:`84559`). " -"Adding a runtime warning about this was deemed too disruptive as the " -"majority of code is not expected to care. Use the :func:`~multiprocessing." -"get_context` or :func:`~multiprocessing.set_start_method` APIs to explicitly " -"specify when your code *requires* ``'fork'``. See :ref:`contexts and start " -"methods `." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`: No Python 3.14, o método de início padrão de :mod:" -"`multiprocessing` será alterado para um mais seguro no Linux, BSDs e outras " -"plataformas POSIX não-macOS onde ``'fork'`` é atualmente o padrão (:gh:" -"`84559`). Adicionar um aviso em tempo de execução sobre isso foi considerado " -"muito perturbador, pois não se espera que a maior parte do código se " -"importe. Use as APIs :func:`~multiprocessing.get_context` ou :func:" -"`~multiprocessing.set_start_method` para especificar explicitamente quando " -"seu código *requer* ``'fork'``. Veja :ref:`contextos e métodos de início " -"`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1232 -msgid "" -":mod:`pkgutil`: :func:`pkgutil.find_loader` and :func:`pkgutil.get_loader` " -"are deprecated and will be removed in Python 3.14; use :func:`importlib.util." -"find_spec` instead. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`97850`.)" -msgstr "" -":mod:`pkgutil`: :func:`pkgutil.find_loader` e :func:`pkgutil.get_loader` " -"foram descontinuados e serão removidos no Python 3.14; use :func:`importlib." -"util.find_spec` em vez disso. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:" -"`97850`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1237 -msgid "" -":mod:`pty`: The module has two undocumented ``master_open()`` and " -"``slave_open()`` functions that have been deprecated since Python 2 but only " -"gained a proper :exc:`DeprecationWarning` in 3.12. Remove them in 3.14. " -"(Contributed by Soumendra Ganguly and Gregory P. Smith in :gh:`85984`.)" -msgstr "" -":mod:`pty`: O módulo tem duas funções ``master_open()`` e ``slave_open()`` " -"não documentadas que foram descontinuados desde Python 2, mas só ganharam " -"um :exc:`DeprecationWarning` adequado em 3.12. Remova-os em 3.14. " -"(Contribuição de Soumendra Ganguly e Gregory P. Smith em :gh:`85984`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1242 -msgid ":mod:`os`:" -msgstr ":mod:`os`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1244 -msgid "" -"The ``st_ctime`` fields return by :func:`os.stat` and :func:`os.lstat` on " -"Windows are deprecated. In a future release, they will contain the last " -"metadata change time, consistent with other platforms. For now, they still " -"contain the creation time, which is also available in the new " -"``st_birthtime`` field. (Contributed by Steve Dower in :gh:`99726`.)" -msgstr "" -"Os campos ``st_ctime`` retornados por :func:`os.stat` e :func:`os.lstat` no " -"Windows foram descontinuados. Em um lançamento futuro, eles conterão o " -"horário da última alteração de metadados, consistente com outras " -"plataformas. Por enquanto, eles ainda contêm o horário de criação, que " -"também está disponível no novo campo ``st_birthtime``. (Contribuição de " -"Steve Dower em :gh:`99726`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1250 -msgid "" -"On POSIX platforms, :func:`os.fork` can now raise a :exc:" -"`DeprecationWarning` when it can detect being called from a multithreaded " -"process. There has always been a fundamental incompatibility with the POSIX " -"platform when doing so. Even if such code *appeared* to work. We added the " -"warning to raise awareness as issues encountered by code doing this are " -"becoming more frequent. See the :func:`os.fork` documentation for more " -"details along with `this discussion on fork being incompatible with threads " -"`_ for *why* we're now surfacing this " -"longstanding platform compatibility problem to developers." -msgstr "" -"Nas plataformas POSIX, :func:`os.fork` agora pode levantar uma exceção :exc:" -"`DeprecationWarning` quando puder detectar a chamada de um processo " -"multithread. Sempre houve uma incompatibilidade fundamental com a plataforma " -"POSIX ao fazer isso. Mesmo que esse código *pareça* funcionar. Adicionamos o " -"aviso para aumentar a conscientização, pois os problemas encontrados pelo " -"código ao fazer isso estão se tornando mais frequentes. Veja a documentação :" -"func:`os.fork` para mais detalhes junto com `esta discussão sobre fork ser " -"incompatível com threads `_ para *por " -"que* estamos agora trazendo à tona esse antigo problema de compatibilidade " -"de plataforma para os desenvolvedores." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1260 -msgid "" -"When this warning appears due to usage of :mod:`multiprocessing` or :mod:" -"`concurrent.futures` the fix is to use a different :mod:`multiprocessing` " -"start method such as ``\"spawn\"`` or ``\"forkserver\"``." -msgstr "" -"Quando este aviso aparece devido ao uso de :mod:`multiprocessing` ou :mod:" -"`concurrent.futures`, a correção é usar um método de início de :mod:" -"`multiprocessing` diferente, como ``\"spawn\"`` ou ``\"forkserver\"``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1264 -msgid "" -":mod:`shutil`: The *onerror* argument of :func:`shutil.rmtree` is " -"deprecated; use *onexc* instead. (Contributed by Irit Katriel in :gh:" -"`102828`.)" -msgstr "" -":mod:`shutil`: O argumento *onerror* de :func:`shutil.rmtree` foi " -"descontinuado; use *onexc* em vez disso. (Contribuição de Irit Katriel em :" -"gh:`102828`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1267 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:94 -msgid ":mod:`sqlite3`:" -msgstr ":mod:`sqlite3`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1269 -msgid "" -":ref:`default adapters and converters ` are now " -"deprecated. Instead, use the :ref:`sqlite3-adapter-converter-recipes` and " -"tailor them to your needs. (Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`90016`.)" -msgstr "" -":ref:`adaptadores e conversores padrão ` agora " -"foram descontinuados. Em vez disso, use :ref:`sqlite3-adapter-converter-" -"recipes` e adapte-os às suas necessidades. (Contribuição de Erlend E. " -"Aasland em :gh:`90016`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1275 -msgid "" -"In :meth:`~sqlite3.Cursor.execute`, :exc:`DeprecationWarning` is now emitted " -"when :ref:`named placeholders ` are used together with " -"parameters supplied as a :term:`sequence` instead of as a :class:`dict`. " -"Starting from Python 3.14, using named placeholders with parameters supplied " -"as a sequence will raise a :exc:`~sqlite3.ProgrammingError`. (Contributed by " -"Erlend E. Aasland in :gh:`101698`.)" -msgstr "" -"Em :meth:`~sqlite3.Cursor.execute`, :exc:`DeprecationWarning` agora é " -"emitida quando :ref:`espaços reservados nomeados ` são " -"usados junto com parâmetros fornecidos como :term:`sequência` em vez de " -"como :class:`dict`. A partir do Python 3.14, usar espaços reservados " -"nomeados com parâmetros fornecidos como uma sequência vai levantar uma :exc:" -"`~sqlite3.ProgrammingError`. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:" -"`101698`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1282 -msgid "" -":mod:`sys`: The :data:`sys.last_type`, :data:`sys.last_value` and :data:`sys." -"last_traceback` fields are deprecated. Use :data:`sys.last_exc` instead. " -"(Contributed by Irit Katriel in :gh:`102778`.)" -msgstr "" -":mod:`sys`: Os campos :data:`sys.last_type`, :data:`sys.last_value` e :data:" -"`sys.last_traceback` foram descontinuados. Use :data:`sys.last_exc` em vez " -"disso. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`102778`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1286 -msgid "" -":mod:`tarfile`: Extracting tar archives without specifying *filter* is " -"deprecated until Python 3.14, when ``'data'`` filter will become the " -"default. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details." -msgstr "" -":mod:`tarfile`: Extrair arquivos tar sem especificar *filter* foi " -"descontinuado até Python 3.14, quando o filtro ``'data'`` se tornará o " -"padrão. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1290 -msgid ":mod:`typing`:" -msgstr ":mod:`typing`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1292 -msgid "" -":class:`typing.Hashable` and :class:`typing.Sized`, aliases for :class:" -"`collections.abc.Hashable` and :class:`collections.abc.Sized` respectively, " -"are deprecated. (:gh:`94309`.)" -msgstr "" -":class:`typing.Hashable` e :class:`typing.Sized`, apelidos forem :class:" -"`collections.abc.Hashable` e :class:`collections.abc.Sized` respectivamente, " -"foram descontinuados. (:gh:`94309`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1296 -msgid "" -":class:`typing.ByteString`, deprecated since Python 3.9, now causes a :exc:" -"`DeprecationWarning` to be emitted when it is used. (Contributed by Alex " -"Waygood in :gh:`91896`.)" -msgstr "" -":class:`typing.ByteString`, descontinuado desde Python 3.9, agora faz com " -"que um :exc:`DeprecationWarning` seja emitida quando é usado. (Contribuição " -"de Alex Waygood em :gh:`91896`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1300 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: The module now emits :exc:`DeprecationWarning` " -"when testing the truth value of an :class:`xml.etree.ElementTree.Element`. " -"Before, the Python implementation emitted :exc:`FutureWarning`, and the C " -"implementation emitted nothing. (Contributed by Jacob Walls in :gh:`83122`.)" -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: O módulo agora emite :exc:`DeprecationWarning` " -"ao testar o valor verdade de um :class:`xml.etree.ElementTree.Element`. " -"Antes, a implementação Python emitia :exc:`FutureWarning`, e a implementação " -"C não emitia nada. (Contribuição de Jacob Walls em :gh:`83122`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1306 -msgid "" -"The 3-arg signatures (type, value, traceback) of :meth:`coroutine throw() " -"`, :meth:`generator throw() ` and :meth:" -"`async generator throw() ` are deprecated and may be removed in " -"a future version of Python. Use the single-arg versions of these functions " -"instead. (Contributed by Ofey Chan in :gh:`89874`.)" -msgstr "" -"As assinaturas de 3 argumentos (tipo, valor, traceback) de :meth:`coroutine " -"throw() `, :meth:`generator throw() ` e :" -"meth:`async generator throw() ` foram descontinuados e podem " -"ser removidos em uma versão futura do Python. Use as versões de argumento " -"único dessas funções. (Contribuição de Ofey Chan em :gh:`89874`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1312 -msgid "" -":exc:`DeprecationWarning` is now raised when ``__package__`` on a module " -"differs from ``__spec__.parent`` (previously it was :exc:`ImportWarning`). " -"(Contributed by Brett Cannon in :gh:`65961`.)" -msgstr "" -":exc:`DeprecationWarning` agora é levantada quando ``__package__`` em um " -"módulo difere de ``__spec__.parent`` (anteriormente era :exc:" -"`ImportWarning`). (Contribuição de Brett Cannon em :gh:`65961`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1317 -msgid "" -"Setting ``__package__`` or ``__cached__`` on a module is deprecated, and " -"will cease to be set or taken into consideration by the import system in " -"Python 3.14. (Contributed by Brett Cannon in :gh:`65961`.)" -msgstr "" -"Definir ``__package__`` ou ``__cached__`` em um módulo foi descontinuado e " -"deixará de ser definido ou levado em consideração pelo sistema de importação " -"no Python 3.14. (Contribuição de Brett Cannon em :gh:`65961`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1321 -msgid "" -"The bitwise inversion operator (``~``) on bool is deprecated. It will throw " -"an error in Python 3.14. Use ``not`` for logical negation of bools instead. " -"In the rare case that you really need the bitwise inversion of the " -"underlying ``int``, convert to int explicitly: ``~int(x)``. (Contributed by " -"Tim Hoffmann in :gh:`103487`.)" -msgstr "" -"O operador de inversão bit a bit (``~``) em bool foi descontinuado. Isso " -"levantará um erro no Python 3.14. Use ``not`` para negação lógica de bools. " -"No raro caso em que você realmente precisa da inversão bit a bit do ``int`` " -"subjacente, converta para int explicitamente: ``~int(x)``. (Contribuição de " -"Tim Hoffmann em :gh:`103487`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1327 -msgid "" -"Accessing :attr:`~codeobject.co_lnotab` on code objects was deprecated in " -"Python 3.10 via :pep:`626`, but it only got a proper :exc:" -"`DeprecationWarning` in 3.12, therefore it will be removed in 3.14. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`101866`.)" -msgstr "" -"Acessar :attr:`~codeobject.co_lnotab` em objetos de código foi descontinuado " -"no Python 3.10 via :pep:`626`, mas só obteve um :exc:`DeprecationWarning` " -"adequado em 3.12, portanto será removido em 3.14. (Contribuição de Nikita " -"Sobolev em :gh:`101866`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.13" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.13" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:4 -msgid "Modules (see :pep:`594`):" -msgstr "Módulos (veja :pep:`594`):" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:6 -msgid ":mod:`!aifc`" -msgstr ":mod:`!aifc`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:7 -msgid ":mod:`!audioop`" -msgstr ":mod:`!audioop`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:8 -msgid ":mod:`!cgi`" -msgstr ":mod:`!cgi`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:9 -msgid ":mod:`!cgitb`" -msgstr ":mod:`!cgitb`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:10 -msgid ":mod:`!chunk`" -msgstr ":mod:`!chunk`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:11 -msgid ":mod:`!crypt`" -msgstr ":mod:`!crypt`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:12 -msgid ":mod:`!imghdr`" -msgstr ":mod:`!imghdr`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:13 -msgid ":mod:`!mailcap`" -msgstr ":mod:`!mailcap`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:14 -msgid ":mod:`!msilib`" -msgstr ":mod:`!msilib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:15 -msgid ":mod:`!nis`" -msgstr ":mod:`!nis`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:16 -msgid ":mod:`!nntplib`" -msgstr ":mod:`!nntplib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:17 -msgid ":mod:`!ossaudiodev`" -msgstr ":mod:`!ossaudiodev`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:18 -msgid ":mod:`!pipes`" -msgstr ":mod:`!pipes`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:19 -msgid ":mod:`!sndhdr`" -msgstr ":mod:`!sndhdr`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:20 -msgid ":mod:`!spwd`" -msgstr ":mod:`!spwd`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:21 -msgid ":mod:`!sunau`" -msgstr ":mod:`!sunau`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:22 -msgid ":mod:`!telnetlib`" -msgstr ":mod:`!telnetlib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:23 -msgid ":mod:`!uu`" -msgstr ":mod:`!uu`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:24 -msgid ":mod:`!xdrlib`" -msgstr ":mod:`!xdrlib`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:26 -msgid "Other modules:" -msgstr "Outros módulos:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:28 -msgid ":mod:`!lib2to3`, and the :program:`2to3` program (:gh:`84540`)" -msgstr ":mod:`!lib2to3` e o programa :program:`2to3` (:gh:`84540`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:30 -msgid "APIs:" -msgstr "APIs:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:32 -msgid ":class:`!configparser.LegacyInterpolation` (:gh:`90765`)" -msgstr ":class:`!configparser.LegacyInterpolation` (:gh:`90765`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:33 -msgid "``locale.resetlocale()`` (:gh:`90817`)" -msgstr "``locale.resetlocale()`` (:gh:`90817`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:34 -msgid ":meth:`!turtle.RawTurtle.settiltangle` (:gh:`50096`)" -msgstr ":meth:`!turtle.RawTurtle.settiltangle` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:35 -msgid ":func:`!unittest.findTestCases` (:gh:`50096`)" -msgstr ":func:`!unittest.findTestCases` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:36 -msgid ":func:`!unittest.getTestCaseNames` (:gh:`50096`)" -msgstr ":func:`!unittest.getTestCaseNames` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:37 -msgid ":func:`!unittest.makeSuite` (:gh:`50096`)" -msgstr ":func:`!unittest.makeSuite` (:gh:`50096`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:38 -msgid ":meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` (:gh:`67048`)" -msgstr ":meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` (:gh:`67048`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:39 -msgid ":class:`!webbrowser.MacOSX` (:gh:`86421`)" -msgstr ":class:`!webbrowser.MacOSX` (:gh:`86421`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:40 -msgid ":class:`classmethod` descriptor chaining (:gh:`89519`)" -msgstr "Encadeamento do descritor de :class:`classmethod` (:gh:`89519`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:41 -msgid ":mod:`importlib.resources` deprecated methods:" -msgstr "Métodos descontinuados de :mod:`importlib.resources`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:43 -msgid "``contents()``" -msgstr "``contents()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:44 -msgid "``is_resource()``" -msgstr "``is_resource()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:45 -msgid "``open_binary()``" -msgstr "``open_binary()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:46 -msgid "``open_text()``" -msgstr "``open_text()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:47 -msgid "``path()``" -msgstr "``path()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:48 -msgid "``read_binary()``" -msgstr "``read_binary()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:49 -msgid "``read_text()``" -msgstr "``read_text()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.13.rst:51 -msgid "" -"Use :func:`importlib.resources.files()` instead. Refer to `importlib-" -"resources: Migrating from Legacy `_ (:gh:`106531`)" -msgstr "" -"Use :func:`importlib.resources.files()` em vez disso. Confira `importlib-" -"resources: Migrando do legado `_ , em inglês (:gh:`106531`)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.14" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.14" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:9 -msgid "" -":mod:`ast`: The following features have been deprecated in documentation " -"since Python 3.8, now cause a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted at " -"runtime when they are accessed or used, and will be removed in Python 3.14:" -msgstr "" -":mod:`ast`: Os seguintes recursos foram descontinuados na documentação desde " -"Python 3.8, agora fazem com que um :exc:`DeprecationWarning` seja emitido em " -"tempo de execução quando eles são acessados ou usados, e serão removidos no " -"Python 3.14:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid "" -"The child watcher classes :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :class:" -"`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` and :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` are deprecated and will be removed in " -"Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -"As classes filhas do observador :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :" -"class:`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` e :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` foram descontinuadas e serão removidas no " -"Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":mod:`collections.abc`: Deprecated :class:`~collections.abc.ByteString`. " -"Prefer :class:`!Sequence` or :class:`~collections.abc.Buffer`. For use in " -"typing, prefer a union, like ``bytes | bytearray``, or :class:`collections." -"abc.Buffer`. (Contributed by Shantanu Jain in :gh:`91896`.)" -msgstr "" -":mod:`collections.abc`: :class:`~collections.abc.ByteString` foi " -"descontinuado. Prefira :class:`!Sequence` ou :class:`~collections.abc." -"Buffer` Para uso em tipagem, prefira uma união, como ``bytes | bytearray`` " -"ou :class:`collections.abc.Buffer`. (Contribuição de Shantanu Jain em :gh:" -"`91896`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:47 -msgid "" -":mod:`email`: Deprecated the *isdst* parameter in :func:`email.utils." -"localtime`. (Contributed by Alan Williams in :gh:`72346`.)" -msgstr "" -":mod:`email`: Descontinua o parâmetro *isdst* em :func:`email.utils." -"localtime`. (Contribuição de Alan Williams em :gh:`72346`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:50 -msgid "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` and ``__cached__`` will cease to be set or " -"taken into consideration by the import system (:gh:`97879`)." -msgstr "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` e ``__cached__`` deixarão de ser definidos " -"ou levados em consideração pelo sistema de importação (:gh:`97879`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:53 -msgid ":mod:`importlib.abc` deprecated classes:" -msgstr ":mod:`importlib.abc` descontinuou as classes:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:66 -msgid "" -":mod:`itertools` had undocumented, inefficient, historically buggy, and " -"inconsistent support for copy, deepcopy, and pickle operations. This will be " -"removed in 3.14 for a significant reduction in code volume and maintenance " -"burden. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`101588`.)" -msgstr "" -":mod:`itertools` tinha suporte não documentado, ineficiente, historicamente " -"cheio de bugs e inconsistente para operações de cópia, cópia profunda e " -"serialização com pickle. Isso será removido na versão 3.14 para uma redução " -"significativa no volume de código e na carga de manutenção. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :gh:`101588`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:72 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`: The default start method will change to a safer one " -"on Linux, BSDs, and other non-macOS POSIX platforms where ``'fork'`` is " -"currently the default (:gh:`84559`). Adding a runtime warning about this was " -"deemed too disruptive as the majority of code is not expected to care. Use " -"the :func:`~multiprocessing.get_context` or :func:`~multiprocessing." -"set_start_method` APIs to explicitly specify when your code *requires* " -"``'fork'``. See :ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`: O método de inicialização padrão será alterado para " -"um mais seguro no Linux, BSDs e outras plataformas POSIX não-macOS onde " -"``'fork'`` é atualmente o padrão (:gh:`84559`). Adicionar um aviso de tempo " -"de execução sobre isso foi considerado muito perturbador, pois não se espera " -"que a maior parte do código se importe. Use as APIs :func:`~multiprocessing." -"get_context` ou :func:`~multiprocessing.set_start_method` para especificar " -"explicitamente quando seu código *requer* ``'fork'``. Veja :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:80 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` and :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passing additional arguments is deprecated." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` e :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passar argumentos adicionais foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:84 -msgid "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` and :func:`~pkgutil.get_loader` " -"now raise :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util.find_spec` " -"instead. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`97850`.)" -msgstr "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` e :func:`~pkgutil.get_loader` " -"agora levantam :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util." -"find_spec` em vez disto. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`97850`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:89 -msgid ":mod:`pty`:" -msgstr ":mod:`pty`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:91 -msgid "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:92 -msgid "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:96 -msgid ":data:`~sqlite3.version` and :data:`~sqlite3.version_info`." -msgstr ":data:`~sqlite3.version` e :data:`~sqlite3.version_info`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:98 -msgid "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` and :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` if :" -"ref:`named placeholders ` are used and *parameters* is " -"a sequence instead of a :class:`dict`." -msgstr "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` e :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` se :" -"ref:`espaços reservados nomeados ` forem usados ​​e " -"*parameters* for uma sequência em vez de um :class:`dict` ." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:102 -msgid "" -"date and datetime adapter, date and timestamp converter: see the :mod:" -"`sqlite3` documentation for suggested replacement recipes." -msgstr "" -"adaptador de data e hora, conversor de registro de data e hora: veja a " -"documentação de :mod:`sqlite3` para receitas de substituição sugeridas." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:105 -msgid "" -":class:`types.CodeType`: Accessing :attr:`~codeobject.co_lnotab` was " -"deprecated in :pep:`626` since 3.10 and was planned to be removed in 3.12, " -"but it only got a proper :exc:`DeprecationWarning` in 3.12. May be removed " -"in 3.14. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`101866`.)" -msgstr "" -":class:`types.CodeType`: O acesso a :attr:`~codeobject.co_lnotab` foi " -"descontinuado na :pep:`626` desde 3.10 e foi planejado para ser removido em " -"3.12, mas só recebeu uma :exc:`DeprecationWarning` adequada em 3.12. Pode " -"ser removido em 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`101866`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:112 -msgid "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, deprecated since Python 3.9, now " -"causes a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted when it is used." -msgstr "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, descontinuado desde Python 3.9, " -"agora faz com que uma :exc:`DeprecationWarning` seja emitida quando é usado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:115 -msgid "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` is deprecated: it was not " -"intended to be a public API. (Contributed by Gregory P. Smith in :gh:" -"`88168`.)" -msgstr "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` está obsoleto: não foi " -"planejado para ser uma API pública. (Contribuição de Gregory P. Smith em :gh:" -"`88168`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.15" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.15" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` will be removed along with its " -"related ``--cgi`` flag to ``python -m http.server``. It was obsolete and " -"rarely used. No direct replacement exists. *Anything* is better than CGI " -"to interface a web server with a request handler." -msgstr "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` será removido junto com seu " -"sinalizador relacionado ``--cgi`` para ``python -m http.server``. Estava " -"descontinuado e raramente usado. Não existe substituição direta. *Qualquer " -"coisa* é melhor que CGI para fazer a interface de um servidor web com um " -"manipulador de solicitações." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` was deprecated in Python " -"3.11 and originally planned for removal in Python 3.13 (:gh:`90817`), but " -"removal has been postponed to Python 3.15. Use :func:`locale.setlocale()`, :" -"func:`locale.getencoding()` and :func:`locale.getlocale()` instead. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`111187`.)" -msgstr "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` foi descontinuada no Python " -"3.11 e originalmente planejada para remoção no Python 3.13 (:gh:`90817`), " -"mas a remoção foi adiada para o Python 3.15. Use :func:`locale." -"setlocale()`, :func:`locale.getencoding()` e :func:`locale.getlocale()` em " -"vez disso. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`111187`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` is deprecated and " -"scheduled for removal in Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` to " -"detect reserved paths on Windows." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` está descontinuado e " -"agendado para remoção no Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` para " -"detectar caminhos reservados no Windows." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:21 -msgid "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` is deprecated and will be " -"removed in 3.15. It was largely untested, had a confusing API, and was only " -"useful for Jython support. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`116349`.)" -msgstr "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` está descontinuada e será " -"removida na versão 3.15. Ela não foi testada em grande parte, tinha uma API " -"confusa e só era útil para suporte a Jython. (Contribuição de Nikita Sobolev " -"em :gh:`116349`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:27 -msgid "" -":mod:`threading`: Passing any arguments to :func:`threading.RLock` is now " -"deprecated. C version allows any numbers of args and kwargs, but they are " -"just ignored. Python version does not allow any arguments. All arguments " -"will be removed from :func:`threading.RLock` in Python 3.15. (Contributed by " -"Nikita Sobolev in :gh:`102029`.)" -msgstr "" -":mod:`threading`: Passar qualquer argumento para :func:`threading.RLock` " -"agora está descontinuado. A versão C permite qualquer número de args e " -"kwargs, mas eles são simplesmente ignorados. A versão Python não permite " -"nenhum argumento. Todos os argumentos serão removidos de :func:`threading." -"RLock` no Python 3.15. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`102029`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:34 -msgid ":class:`typing.NamedTuple`:" -msgstr ":class:`typing.NamedTuple`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:36 -msgid "" -"The undocumented keyword argument syntax for creating :class:`!NamedTuple` " -"classes (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) is deprecated, and will be " -"disallowed in 3.15. Use the class-based syntax or the functional syntax " -"instead." -msgstr "" -"A sintaxe de argumento nomeado não documentada para criar classes :class:`!" -"NamedTuple` (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) está descontinuada e não " -"será permitida em 3.15. Use a sintaxe baseada em classe ou a sintaxe " -"funcional." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:40 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a :class:`!NamedTuple` class, " -"failing to pass a value to the *fields* parameter (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!NamedTuple` class with 0 " -"fields, use ``class NT(NamedTuple): pass`` or ``NT = NamedTuple(\"NT\", " -"[])``." -msgstr "" -"Ao usar a sintaxe funcional para criar uma classe :class:`!NamedTuple`, " -"falhar ao passar um valor para o parâmetro *fields* (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) está descontinuada. Passar ``None`` para o parâmetro " -"*fields* (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) também está descontinuada. " -"Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma classe :class:`!" -"NamedTuple` com 0 campos, use ``class NT(NamedTuple): pass`` ou ``NT = " -"NamedTuple(\"NT\", [])``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:47 -msgid "" -":class:`typing.TypedDict`: When using the functional syntax to create a :" -"class:`!TypedDict` class, failing to pass a value to the *fields* parameter " -"(``TD = TypedDict(\"TD\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!TypedDict` class with 0 " -"fields, use ``class TD(TypedDict): pass`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." -msgstr "" -":class:`typing.TypedDict`: Ao usar a sintaxe funcional para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict`, falhar ao passar um valor para o parâmetro " -"*fields* (``TD = TypedDict(\"TD\")``) está descontinuada. Passar ``None`` " -"para o parâmetro *fields* (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) também está " -"descontinuada. Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict` com 0 campos, use ``class TD(TypedDict): pass`` " -"ou ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:54 -msgid "" -":mod:`wave`: Deprecate the ``getmark()``, ``setmark()`` and ``getmarkers()`` " -"methods of the :class:`wave.Wave_read` and :class:`wave.Wave_write` classes. " -"They will be removed in Python 3.15. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`105096`.)" -msgstr "" -":mod:`wave`: Descontinua os métodos ``getmark()``, ``setmark()`` e " -"``getmarkers()`` das classes :class:`wave.Wave_read` e :class:`wave." -"Wave_write`. Eles serão removidos no Python 3.15. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`105096`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.16" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.16" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:4 -msgid "" -":mod:`array`: :class:`array.array` ``'u'`` type (:c:type:`wchar_t`): use the " -"``'w'`` type instead (``Py_UCS4``)." -msgstr "" -":mod:`array`: :class:`array.array`: tipo ``'u'`` (:c:type:`wchar_t`): use o " -"tipo ``'w'`` (``Py_UCS4``)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:8 -msgid "" -":mod:`symtable`: Deprecate :meth:`symtable.Class.get_methods` due to the " -"lack of interest. (Contributed by Bénédikt Tran in :gh:`119698`.)" -msgstr "" -":mod:`symtable`: Descontinua :meth:`symtable.Class.get_methods` por falta de " -"interesse. (Contribuição de Bénédikt Tran em :gh:`119698`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:2 -msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "Remoção pendente em versões futuras" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs will be removed in the future, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir serão removidas no futuro, embora atualmente não haja uma " -"data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:7 -msgid "" -":mod:`argparse`: Nesting argument groups and nesting mutually exclusive " -"groups are deprecated." -msgstr "" -":mod:`argparse`: O aninhamento de grupos de argumentos e o aninhamento de " -"grupos mutuamente exclusivos estão descontinuados." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:10 -msgid ":mod:`array`'s ``'u'`` format code (:gh:`57281`)" -msgstr "código de formatação ``'u'`` do :mod:`array` (:gh:`57281`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":mod:`builtins`:" -msgstr ":mod:`builtins`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "``~bool``, bitwise inversion on bool." -msgstr "``~bool``, inversão bit a bit em booleanos." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "``bool(NotImplemented)``." -msgstr "``bool(NotImplemented)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -"Generators: ``throw(type, exc, tb)`` and ``athrow(type, exc, tb)`` signature " -"is deprecated: use ``throw(exc)`` and ``athrow(exc)`` instead, the single " -"argument signature." -msgstr "" -"Geradores: A assinatura ``throw(type, exc, tb)`` e ``athrow(type, exc, tb)`` " -"está descontinuada: use ``throw(exc)`` e ``athrow(exc)``, a assinatura do " -"argumento único." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:19 -msgid "" -"Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " -"for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " -"ambiguous expressions like ``[0x1for x in y]`` (which can be interpreted as " -"``[0x1 for x in y]`` or ``[0x1f or x in y]``). A syntax warning is raised " -"if the numeric literal is immediately followed by one of keywords :keyword:" -"`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :" -"keyword:`is` and :keyword:`or`. In a future release it will be changed to a " -"syntax error. (:gh:`87999`)" -msgstr "" -"Atualmente Python aceita literais numéricos imediatamente seguidos por " -"palavras reservadas como, por exemplo, ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else " -"2``. Ele permite expressões confusas e ambíguas como ``[0x1for x in y]`` " -"(que pode ser interpretada como ``[0x1 for x in y]`` ou ``[0x1f or x in " -"y]``). Um aviso de sintaxe é levantado se o literal numérico for " -"imediatamente seguido por uma das palavras reservadas :keyword:`and`, :" -"keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in` , :keyword:`is` " -"e :keyword:`or`. Em uma versão futura, será alterado para um erro de " -"sintaxe. (:gh:`87999`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:27 -msgid "" -"Support for ``__index__()`` and ``__int__()`` method returning non-int type: " -"these methods will be required to return an instance of a strict subclass " -"of :class:`int`." -msgstr "" -"Suporte para métodos ``__index__()`` e ``__int__()`` retornando tipo não-" -"int: esses métodos serão necessários para retornar uma instância de uma " -"subclasse estrita de :class:`int`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -"Support for ``__float__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`float`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`float`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__float__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`float`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`float`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:33 -msgid "" -"Support for ``__complex__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`complex`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`complex`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__complex__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`complex`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`complex`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:36 -msgid "Delegation of ``int()`` to ``__trunc__()`` method." -msgstr "Delegação do método ``int()`` para o ``__trunc__()``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:37 -msgid "" -"Passing a complex number as the *real* or *imag* argument in the :func:" -"`complex` constructor is now deprecated; it should only be passed as a " -"single positional argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`109218`.)" -msgstr "" -"Passar um número complexo como argumento *real* ou *imag* no construtor :" -"func:`complex` agora está descontinuado; deve ser passado apenas como um " -"único argumento posicional. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`109218`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:47 -msgid "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use the :meth:`codeobject.co_lines` method " -"instead." -msgstr "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use o método :meth:`codeobject.co_lines`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:50 -msgid ":mod:`datetime`:" -msgstr ":mod:`datetime`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:52 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:54 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:57 -msgid ":mod:`gettext`: Plural value must be an integer." -msgstr ":mod:`gettext`: O valor de plural deve ser um número inteiro." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:59 -msgid ":mod:`importlib`:" -msgstr ":mod:`importlib`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:61 -msgid "``load_module()`` method: use ``exec_module()`` instead." -msgstr "Método ``load_module()``: use ``exec_module()`` em vez disso." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:62 -msgid "" -":func:`~importlib.util.cache_from_source` *debug_override* parameter is " -"deprecated: use the *optimization* parameter instead." -msgstr "" -"O parâmetro *debug_override* de :func:`~importlib.util.cache_from_source` " -"foi descontinuado: em vez disso, use o parâmetro *optimization*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:65 -msgid ":mod:`importlib.metadata`:" -msgstr ":mod:`importlib.metadata`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:67 -msgid "``EntryPoints`` tuple interface." -msgstr "Interface de tupla ``EntryPoints``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:68 -msgid "Implicit ``None`` on return values." -msgstr "``None`` implícito nos valores de retorno." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:70 -msgid "" -":mod:`logging`: the ``warn()`` method has been deprecated since Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()` instead." -msgstr "" -":mod:`logging`: o método ``warn()`` foi descontinuado desde o Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:73 -msgid "" -":mod:`mailbox`: Use of StringIO input and text mode is deprecated, use " -"BytesIO and binary mode instead." -msgstr "" -":mod:`mailbox`: O uso da entrada StringIO e do modo de texto foi " -"descontinuado; em vez disso, use BytesIO e o modo binário." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:76 -msgid "" -":mod:`os`: Calling :func:`os.register_at_fork` in multi-threaded process." -msgstr ":mod:`os`: Chamar :func:`os.register_at_fork` em processo multithread." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:78 -msgid "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: A tuple value for *exc_info* parameter is " -"deprecated, use an exception instance." -msgstr "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: Um valor de tupla para o parâmetro " -"*exc_info* foi descontinuado, use uma instância de exceção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:81 -msgid "" -":mod:`re`: More strict rules are now applied for numerical group references " -"and group names in regular expressions. Only sequence of ASCII digits is " -"now accepted as a numerical reference. The group name in bytes patterns and " -"replacement strings can now only contain ASCII letters and digits and " -"underscore. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" -msgstr "" -":mod:`re`: Regras mais rigorosas agora são aplicadas para referências " -"numéricas de grupos e nomes de grupos em expressões regulares. Apenas a " -"sequência de dígitos ASCII agora é aceita como referência numérica. O nome " -"do grupo em padrões de bytes e strings de substituição agora pode conter " -"apenas letras e dígitos ASCII e sublinhado. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`91760`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:88 -msgid "" -":mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` and :mod:`!sre_parse` modules." -msgstr "" -"Módulos :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` e :mod:`!sre_parse`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:90 -msgid "" -":mod:`shutil`: :func:`~shutil.rmtree`'s *onerror* parameter is deprecated in " -"Python 3.12; use the *onexc* parameter instead." -msgstr "" -":mod:`shutil`: O parâmetro *onerror* de :func:`~shutil.rmtree` foi " -"descontinuado no Python 3.12; use o parâmetro *onexc*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:93 -msgid ":mod:`ssl` options and protocols:" -msgstr "Protocolos e opções de :mod:`ssl`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:95 -msgid ":class:`ssl.SSLContext` without protocol argument is deprecated." -msgstr ":class:`ssl.SSLContext` sem argumento de protocolo foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:96 -msgid "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` and :meth:" -"`!selected_npn_protocol` are deprecated: use ALPN instead." -msgstr "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` e :meth:`!" -"selected_npn_protocol` foram descontinuados: use ALPN." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:99 -msgid "``ssl.OP_NO_SSL*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_SSL*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:100 -msgid "``ssl.OP_NO_TLS*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_TLS*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:101 -msgid "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:102 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLS``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLS``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:103 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:104 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:105 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:106 -msgid "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:107 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:108 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:110 -msgid "" -":func:`sysconfig.is_python_build` *check_home* parameter is deprecated and " -"ignored." -msgstr "" -"O parâmetro *check_home* de :func:`sysconfig.is_python_build` foi " -"descontinuado e é ignorado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:113 -msgid ":mod:`threading` methods:" -msgstr "Métodos de :mod:`threading`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:115 -msgid "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." -msgstr "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:116 -msgid ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." -msgstr ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:117 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use :" -"attr:`threading.Thread.daemon` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use " -"o atributo :attr:`threading.Thread.daemon`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:119 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use :" -"attr:`threading.Thread.name` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use o " -"atributo :attr:`threading.Thread.name`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:121 -msgid ":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." -msgstr "" -":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:122 -msgid ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." -msgstr ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:124 -msgid ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." -msgstr ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:126 -msgid "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: it is deprecated to return a " -"value that is not ``None`` from a test case." -msgstr "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: foi descontinuado retornar um " -"valor que não seja ``None`` de um caso de teste." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:129 -msgid "" -":mod:`urllib.parse` deprecated functions: :func:`~urllib.parse.urlparse` " -"instead" -msgstr "" -"Funções descontinuadas de :mod:`urllib.parse`: use :func:`~urllib.parse." -"urlparse`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:131 -msgid "``splitattr()``" -msgstr "``splitattr()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:132 -msgid "``splithost()``" -msgstr "``splithost()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:133 -msgid "``splitnport()``" -msgstr "``splitnport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:134 -msgid "``splitpasswd()``" -msgstr "``splitpasswd()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:135 -msgid "``splitport()``" -msgstr "``splitport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:136 -msgid "``splitquery()``" -msgstr "``splitquery()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:137 -msgid "``splittag()``" -msgstr "``splittag()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:138 -msgid "``splittype()``" -msgstr "``splittype()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:139 -msgid "``splituser()``" -msgstr "``splituser()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:140 -msgid "``splitvalue()``" -msgstr "``splitvalue()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:141 -msgid "``to_bytes()``" -msgstr "``to_bytes()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:143 -msgid "" -":mod:`urllib.request`: :class:`~urllib.request.URLopener` and :class:" -"`~urllib.request.FancyURLopener` style of invoking requests is deprecated. " -"Use newer :func:`~urllib.request.urlopen` functions and methods." -msgstr "" -":mod:`urllib.request`: O estilo de :class:`~urllib.request.URLopener` e :" -"class:`~urllib.request.FancyURLopener` de invocar solicitações foi " -"descontinuado. Use as mais novas funções e métodos :func:`~urllib.request." -"urlopen`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:147 -msgid "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` should not do partial " -"writes." -msgstr "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` não deve fazer gravações " -"parciais." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:150 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: Testing the truth value of an :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` is deprecated. In a future release it will always " -"return ``True``. Prefer explicit ``len(elem)`` or ``elem is not None`` tests " -"instead." -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: testar o valor verdade de um :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` está descontinuado. Em um lançamento futuro isso " -"sempre retornará ``True``. Em vez disso, prefira os testes explícitos " -"``len(elem)`` ou ``elem is not None``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:155 -msgid "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` is deprecated: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module` instead." -msgstr "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` foi descontinuado: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1344 ../../whatsnew/3.12.rst:2222 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1347 -msgid "asynchat and asyncore" -msgstr "asynchat e asyncore" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1349 -msgid "" -"These two modules have been removed according to the schedule in :pep:`594`, " -"having been deprecated in Python 3.6. Use :mod:`asyncio` instead. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`96580`.)" -msgstr "" -"Esses dois módulos foram removidos de acordo com o cronograma em :pep:`594`, " -"tendo sido descontinuados no Python 3.6. Use :mod:`asyncio` em vez disso. " -"(Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`96580`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1356 -msgid "configparser" -msgstr "configparser" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1358 -msgid "" -"Several names deprecated in the :mod:`configparser` way back in 3.2 have " -"been removed per :gh:`89336`:" -msgstr "" -"Vários nomes descontinuados no :mod:`configparser` na versão 3.2 foram " -"removidos por :gh:`89336`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1361 -msgid "" -":class:`configparser.ParsingError` no longer has a ``filename`` attribute or " -"argument. Use the ``source`` attribute and argument instead." -msgstr "" -":class:`configparser.ParsingError` não possui mais um argumento ou atributo " -"``filename``. Use o atributo e o argumento ``source``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1363 -msgid "" -":mod:`configparser` no longer has a ``SafeConfigParser`` class. Use the " -"shorter :class:`~configparser.ConfigParser` name instead." -msgstr "" -":mod:`configparser` não possui mais uma classe ``SafeConfigParser``. Use o " -"nome :class:`~configparser.ConfigParser` mais curto." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1365 -msgid "" -":class:`configparser.ConfigParser` no longer has a ``readfp`` method. Use :" -"meth:`~configparser.ConfigParser.read_file` instead." -msgstr "" -":class:`configparser.ConfigParser` não possui mais um método ``readfp``. " -"Use :meth:`~configparser.ConfigParser.read_file` em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1369 -msgid "distutils" -msgstr "distutils" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1371 -msgid "" -"Remove the :py:mod:`!distutils` package. It was deprecated in Python 3.10 " -"by :pep:`632` \"Deprecate distutils module\". For projects still using " -"``distutils`` and cannot be updated to something else, the ``setuptools`` " -"project can be installed: it still provides ``distutils``. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`92584`.)" -msgstr "" -"Remove o pacote :py:mod:`!distutils`. Foi descontinuado no Python 3.10 por :" -"pep:`632` \"Descontinuar o módulo distutils\". Para projetos que ainda usam " -"``distutils`` e não podem ser atualizados para outra coisa, o projeto " -"``setuptools`` pode ser instalado: ele ainda fornece ``distutils``. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`92584`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1378 -msgid "ensurepip" -msgstr "ensurepip" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1380 -msgid "" -"Remove the bundled setuptools wheel from :mod:`ensurepip`, and stop " -"installing setuptools in environments created by :mod:`venv`." -msgstr "" -"Remove o wheel de setuptools incluído em :mod:`ensurepip` e para de instalar " -"setuptools em ambientes criados por :mod:`venv`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1383 -msgid "" -"``pip (>= 22.1)`` does not require setuptools to be installed in the " -"environment. ``setuptools``-based (and ``distutils``-based) packages can " -"still be used with ``pip install``, since pip will provide ``setuptools`` in " -"the build environment it uses for building a package." -msgstr "" -"``pip (>= 22.1)`` não requer que setuptools sejam instalados no ambiente. " -"Pacotes baseados em ``setuptools`` (e baseados em ``distutils``) ainda podem " -"ser usados com ``pip install``, já que o pip fornecerá ``setuptools`` no " -"ambiente de construção que ele usa para construir um pacote." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1389 -msgid "" -"``easy_install``, ``pkg_resources``, ``setuptools`` and ``distutils`` are no " -"longer provided by default in environments created with ``venv`` or " -"bootstrapped with ``ensurepip``, since they are part of the ``setuptools`` " -"package. For projects relying on these at runtime, the ``setuptools`` " -"project should be declared as a dependency and installed separately " -"(typically, using pip)." -msgstr "" -"``easy_install``, ``pkg_resources``, ``setuptools`` e ``distutils`` não são " -"mais fornecidos por padrão em ambientes criados com ``venv`` ou " -"inicializados com ``ensurepip``, já que eles são parte do pacote " -"``setuptools``. Para projetos que dependem destes em tempo de execução, o " -"projeto ``setuptools`` deve ser declarado como uma dependência e instalado " -"separadamente (normalmente, usando pip)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1396 -msgid "(Contributed by Pradyun Gedam in :gh:`95299`.)" -msgstr "(Contribuição de Pradyun Gedam em :gh:`95299`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1399 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1401 -msgid "" -"Remove :mod:`enum`'s ``EnumMeta.__getattr__``, which is no longer needed for " -"enum attribute access. (Contributed by Ethan Furman in :gh:`95083`.)" -msgstr "" -"Remove ``EnumMeta.__getattr__`` de :mod:`enum`, que não é mais necessário " -"para acesso ao atributos do enum. (Contribuição de Ethan Furman em :gh:" -"`95083`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1406 -msgid "ftplib" -msgstr "ftplib" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1408 -msgid "" -"Remove :mod:`ftplib`'s ``FTP_TLS.ssl_version`` class attribute: use the " -"*context* parameter instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`94172`.)" -msgstr "" -"Remove o atributo de classe ``FTP_TLS.ssl_version`` do :mod:`ftplib`: use o " -"parâmetro *context* em seu lugar. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`94172`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1413 -msgid "gzip" -msgstr "gzip" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1415 -msgid "" -"Remove the ``filename`` attribute of :mod:`gzip`'s :class:`gzip.GzipFile`, " -"deprecated since Python 2.6, use the :attr:`~gzip.GzipFile.name` attribute " -"instead. In write mode, the ``filename`` attribute added ``'.gz'`` file " -"extension if it was not present. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`94196`.)" -msgstr "" -"Remove o atributo ``filename`` do :class:`gzip.GzipFile` de :mod:`gzip`, " -"descontinuado desde Python 2.6, use o atributo :attr:`~gzip.GzipFile.name` " -"em seu lugar. No modo de gravação, o atributo ``filename`` adicionou a " -"extensão de arquivo ``'.gz'`` se ela não estivesse presente. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :gh:`94196`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1422 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1424 -msgid "" -"Remove the pure Python implementation of :mod:`hashlib`'s :func:`hashlib." -"pbkdf2_hmac()`, deprecated in Python 3.10. Python 3.10 and newer requires " -"OpenSSL 1.1.1 (:pep:`644`): this OpenSSL version provides a C implementation " -"of :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac()` which is faster. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`94199`.)" -msgstr "" -"Remove a implementação Python pura de :func:`hashlib.pbkdf2_hmac()` de :mod:" -"`hashlib`, descontinuado em Python 3.10. Python 3.10 e mais recente requer " -"OpenSSL 1.1.1 (:pep:`644`): esta versão do OpenSSL fornece uma implementação " -"C de :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac()` que é mais rápida. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`94199`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1431 ../../whatsnew/3.12.rst:1458 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1433 -msgid "" -"Many previously deprecated cleanups in :mod:`importlib` have now been " -"completed:" -msgstr "" -"Foi concluída a remoção de muitos alvos de :mod:`importlib` que haviam sido " -"descontinuados anteriormente:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1436 -msgid "" -"References to, and support for :meth:`!module_repr()` has been removed. " -"(Contributed by Barry Warsaw in :gh:`97850`.)" -msgstr "" -"Referências e suporte a :meth:`!module_repr()` foram removidos. " -"(Contribuição de Barry Warsaw em :gh:`97850`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1439 -msgid "" -"``importlib.util.set_package``, ``importlib.util.set_loader`` and " -"``importlib.util.module_for_loader`` have all been removed. (Contributed by " -"Brett Cannon and Nikita Sobolev in :gh:`65961` and :gh:`97850`.)" -msgstr "" -"``importlib.util.set_package``, ``importlib.util.set_loader`` e ``importlib." -"util.module_for_loader`` foram todos removidos. (Contribuição de Brett " -"Cannon e Nikita Sobolev em :gh:`65961` e :gh:`97850`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1443 -msgid "" -"Support for ``find_loader()`` and ``find_module()`` APIs have been removed. " -"(Contributed by Barry Warsaw in :gh:`98040`.)" -msgstr "" -"O suporte para APIs ``find_loader()`` e ``find_module()`` foi removido. " -"(Contribuição de Barry Warsaw em :gh:`98040`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1446 -msgid "" -"``importlib.abc.Finder``, ``pkgutil.ImpImporter``, and ``pkgutil.ImpLoader`` " -"have been removed. (Contributed by Barry Warsaw in :gh:`98040`.)" -msgstr "" -"``importlib.abc.Finder``, ``pkgutil.ImpImporter`` e ``pkgutil.ImpLoader`` " -"foram removidos. (Contribuição de Barry Warsaw em :gh:`98040`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1450 ../../whatsnew/3.12.rst:1458 -msgid "imp" -msgstr "imp" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1452 -msgid "" -"The :mod:`!imp` module has been removed. (Contributed by Barry Warsaw in :" -"gh:`98040`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`!imp` foi removido. (Contribuição de Barry Warsaw em :gh:" -"`98040`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1455 -msgid "To migrate, consult the following correspondence table:" -msgstr "Para migrar consulte a seguinte tabela de correspondência:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1460 -msgid "``imp.NullImporter``" -msgstr "``imp.NullImporter``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1460 -msgid "Insert ``None`` into ``sys.path_importer_cache``" -msgstr "Insere ``None`` em ``sys.path_importer_cache``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1461 -msgid "``imp.cache_from_source()``" -msgstr "``imp.cache_from_source()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1461 -msgid ":func:`importlib.util.cache_from_source`" -msgstr ":func:`importlib.util.cache_from_source`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1462 -msgid "``imp.find_module()``" -msgstr "``imp.find_module()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1462 -msgid ":func:`importlib.util.find_spec`" -msgstr ":func:`importlib.util.find_spec`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1463 -msgid "``imp.get_magic()``" -msgstr "``imp.get_magic()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1463 -msgid ":attr:`importlib.util.MAGIC_NUMBER`" -msgstr ":attr:`importlib.util.MAGIC_NUMBER`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1464 -msgid "``imp.get_suffixes()``" -msgstr "``imp.get_suffixes()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1464 -msgid "" -":attr:`importlib.machinery.SOURCE_SUFFIXES`, :attr:`importlib.machinery." -"EXTENSION_SUFFIXES`, and :attr:`importlib.machinery.BYTECODE_SUFFIXES`" -msgstr "" -":attr:`importlib.machinery.SOURCE_SUFFIXES`, :attr:`importlib.machinery." -"EXTENSION_SUFFIXES` e :attr:`importlib.machinery.BYTECODE_SUFFIXES`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1465 -msgid "``imp.get_tag()``" -msgstr "``imp.get_tag()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1465 -msgid ":attr:`sys.implementation.cache_tag `" -msgstr ":attr:`sys.implementation.cache_tag `" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1466 -msgid "``imp.load_module()``" -msgstr "``imp.load_module()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1466 -msgid ":func:`importlib.import_module`" -msgstr ":func:`importlib.import_module`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1467 -msgid "``imp.new_module(name)``" -msgstr "``imp.new_module(name)``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1467 -msgid "``types.ModuleType(name)``" -msgstr "``types.ModuleType(name)``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1468 -msgid "``imp.reload()``" -msgstr "``imp.reload()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1468 -msgid ":func:`importlib.reload`" -msgstr ":func:`importlib.reload`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1469 -msgid "``imp.source_from_cache()``" -msgstr "``imp.source_from_cache()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1469 -msgid ":func:`importlib.util.source_from_cache`" -msgstr ":func:`importlib.util.source_from_cache`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1470 -msgid "``imp.load_source()``" -msgstr "``imp.load_source()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1470 -msgid "*See below*" -msgstr "*Veja abaixo*" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1473 -msgid "Replace ``imp.load_source()`` with::" -msgstr "Substitua ``imp.load_source()`` com::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1488 -msgid "Remove :mod:`!imp` functions and attributes with no replacements:" -msgstr "Remove funções e atributos do :mod:`!imp` sem substituições:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1490 -msgid "Undocumented functions:" -msgstr "Funções não documentadas:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1492 -msgid "``imp.init_builtin()``" -msgstr "``imp.init_builtin()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1493 -msgid "``imp.load_compiled()``" -msgstr "``imp.load_compiled()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1494 -msgid "``imp.load_dynamic()``" -msgstr "``imp.load_dynamic()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1495 -msgid "``imp.load_package()``" -msgstr "``imp.load_package()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1497 -msgid "" -"``imp.lock_held()``, ``imp.acquire_lock()``, ``imp.release_lock()``: the " -"locking scheme has changed in Python 3.3 to per-module locks." -msgstr "" -"``imp.lock_held()``, ``imp.acquire_lock()``, ``imp.release_lock()``: o " -"esquema de trava foi alterado no Python 3.3 para travas por módulo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1499 -msgid "" -"``imp.find_module()`` constants: ``SEARCH_ERROR``, ``PY_SOURCE``, " -"``PY_COMPILED``, ``C_EXTENSION``, ``PY_RESOURCE``, ``PKG_DIRECTORY``, " -"``C_BUILTIN``, ``PY_FROZEN``, ``PY_CODERESOURCE``, ``IMP_HOOK``." -msgstr "" -"Constantes de ``imp.find_module()``: ``SEARCH_ERROR``, ``PY_SOURCE``, " -"``PY_COMPILED``, ``C_EXTENSION``, ``PY_RESOURCE``, ``PKG_DIRECTORY``, " -"``C_BUILTIN``, ``PY_FROZEN``, ``PY_CODERESOURCE``, ``IMP_HOOK``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1504 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1506 -msgid "" -"Remove :mod:`io`'s ``io.OpenWrapper`` and ``_pyio.OpenWrapper``, deprecated " -"in Python 3.10: just use :func:`open` instead. The :func:`open` (:func:`io." -"open`) function is a built-in function. Since Python 3.10, :func:`!_pyio." -"open` is also a static method. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`94169`.)" -msgstr "" -"Remove ``io.OpenWrapper`` e ``_pyio.OpenWrapper`` de :mod:`io`, " -"descontinuados em Python 3.10: basta usar :func:`open` em seu lugar. A " -"função :func:`open` (:func:`io.open`) é uma função embutida. Desde o Python " -"3.10, :func:`!_pyio.open` também é um método estático. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`94169`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1513 -msgid "locale" -msgstr "locale" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1515 -msgid "" -"Remove :mod:`locale`'s :func:`!locale.format` function, deprecated in Python " -"3.7: use :func:`locale.format_string` instead. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`94226`.)" -msgstr "" -"Remove a função :func:`!locale.format` de :mod:`locale`, descontinuada no " -"Python 3.7: use :func:`locale.format_string` em seu lugar. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`94226`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1520 -msgid "smtpd" -msgstr "smtpd" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1522 -msgid "" -"The ``smtpd`` module has been removed according to the schedule in :pep:" -"`594`, having been deprecated in Python 3.4.7 and 3.5.4. Use the :pypi:" -"`aiosmtpd` PyPI module or any other :mod:`asyncio`-based server instead. " -"(Contributed by Oleg Iarygin in :gh:`93243`.)" -msgstr "" -"O módulo ``smtpd`` foi removido de acordo com o cronograma em :pep:`594`, " -"tendo sido descontinuado em Python 3.4.7 e 3.5.4. Use o módulo PyPI :pypi:" -"`aiosmtpd` ou qualquer outro servidor baseado em :mod:`asyncio`. " -"(Contribuição de Oleg Iarygin em :gh:`93243`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1531 -msgid "" -"The following undocumented :mod:`sqlite3` features, deprecated in Python " -"3.10, are now removed:" -msgstr "" -"Os seguintes recursos não documentados do :mod:`sqlite3`, descontinuados no " -"Python 3.10, foram agora removidos:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1534 -msgid "``sqlite3.enable_shared_cache()``" -msgstr "``sqlite3.enable_shared_cache()``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1535 -msgid "``sqlite3.OptimizedUnicode``" -msgstr "``sqlite3.OptimizedUnicode``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1537 -msgid "" -"If a shared cache must be used, open the database in URI mode using the " -"``cache=shared`` query parameter." -msgstr "" -"Se um cache compartilhado deve ser usado, abra o banco de dados no modo URI " -"usando o parâmetro de consulta ``cache=shared``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1540 -msgid "" -"The ``sqlite3.OptimizedUnicode`` text factory has been an alias for :class:" -"`str` since Python 3.3. Code that previously set the text factory to " -"``OptimizedUnicode`` can either use ``str`` explicitly, or rely on the " -"default value which is also ``str``." -msgstr "" -"A fábrica de texto ``sqlite3.OptimizedUnicode`` tem sido um apelido para :" -"class:`str` desde Python 3.3. O código que anteriormente definiu a fábrica " -"de texto como ``OptimizedUnicode`` pode usar ``str`` explicitamente ou " -"confiar no valor padrão que também é ``str``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1545 -msgid "(Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`92548`.)" -msgstr "(Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:`92548`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1548 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1550 -msgid "" -"Remove :mod:`ssl`'s :func:`!ssl.RAND_pseudo_bytes` function, deprecated in " -"Python 3.6: use :func:`os.urandom` or :func:`ssl.RAND_bytes` instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`94199`.)" -msgstr "" -"Remove a função :func:`!ssl.RAND_pseudo_bytes` do :mod:`ssl`, descontinuada " -"no Python 3.6: use :func:`os.urandom` ou :func:`ssl.RAND_bytes` em seu " -"lugar. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`94199`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1554 -msgid "" -"Remove the :func:`!ssl.match_hostname` function. It was deprecated in Python " -"3.7. OpenSSL performs hostname matching since Python 3.7, Python no longer " -"uses the :func:`!ssl.match_hostname` function. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`94199`.)" -msgstr "" -"Remove a função :func:`!ssl.match_hostname`. Foi descontinuada no Python " -"3.7. OpenSSL realiza correspondência de nome de host desde Python 3.7, " -"Python não usa mais a função :func:`!ssl.match_hostname`. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`94199`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1560 -msgid "" -"Remove the :func:`!ssl.wrap_socket` function, deprecated in Python 3.7: " -"instead, create a :class:`ssl.SSLContext` object and call its :class:`ssl." -"SSLContext.wrap_socket` method. Any package that still uses :func:`!ssl." -"wrap_socket` is broken and insecure. The function neither sends a SNI TLS " -"extension nor validates the server hostname. Code is subject to :cwe:`295` " -"(Improper Certificate Validation). (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`94199`.)" -msgstr "" -"Remove a função :func:`!ssl.wrap_socket`, descontinuada no Python 3.7: em " -"vez desta, crie um objeto :class:`ssl.SSLContext` e chame seu método :class:" -"`ssl.SSLContext.wrap_socket`. Qualquer pacote que ainda use :func:`!ssl." -"wrap_socket` está quebrado e é inseguro. A função não envia uma extensão SNI " -"TLS nem valida o nome do host do servidor. O código está sujeito a :cwe:" -"`295` (validação inadequada de certificado). (Contribuição de Victor Stinner " -"em :gh:`94199`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1571 -msgid "Remove many long-deprecated :mod:`unittest` features:" -msgstr "Remove recursos do :mod:`unittest` há muito tempo descontinuados:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1575 -msgid "A number of :class:`~unittest.TestCase` method aliases:" -msgstr "Vários apelidos de método de :class:`~unittest.TestCase`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1578 -msgid "Deprecated alias" -msgstr "Apelido descontinuado" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1578 -msgid "Method Name" -msgstr "Método" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1578 -msgid "Deprecated in" -msgstr "Descontinuado em" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1580 -msgid "``failUnless``" -msgstr "``failUnless``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1580 ../../whatsnew/3.12.rst:1587 -msgid ":meth:`.assertTrue`" -msgstr ":meth:`.assertTrue`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1580 ../../whatsnew/3.12.rst:1581 -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1582 ../../whatsnew/3.12.rst:1583 -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1584 ../../whatsnew/3.12.rst:1585 -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1586 -msgid "3.1" -msgstr "3.1" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1581 -msgid "``failIf``" -msgstr "``failIf``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1581 -msgid ":meth:`.assertFalse`" -msgstr ":meth:`.assertFalse`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1582 -msgid "``failUnlessEqual``" -msgstr "``failUnlessEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1582 ../../whatsnew/3.12.rst:1588 -msgid ":meth:`.assertEqual`" -msgstr ":meth:`.assertEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1583 -msgid "``failIfEqual``" -msgstr "``failIfEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1583 ../../whatsnew/3.12.rst:1589 -msgid ":meth:`.assertNotEqual`" -msgstr ":meth:`.assertNotEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1584 -msgid "``failUnlessAlmostEqual``" -msgstr "``failUnlessAlmostEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1584 ../../whatsnew/3.12.rst:1590 -msgid ":meth:`.assertAlmostEqual`" -msgstr ":meth:`.assertAlmostEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1585 -msgid "``failIfAlmostEqual``" -msgstr "``failIfAlmostEqual``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1585 ../../whatsnew/3.12.rst:1591 -msgid ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" -msgstr ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1586 -msgid "``failUnlessRaises``" -msgstr "``failUnlessRaises``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1586 -msgid ":meth:`.assertRaises`" -msgstr ":meth:`.assertRaises`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1587 -msgid "``assert_``" -msgstr "``assert_``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1587 ../../whatsnew/3.12.rst:1588 -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1589 ../../whatsnew/3.12.rst:1590 -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1591 ../../whatsnew/3.12.rst:1592 -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1593 -msgid "3.2" -msgstr "3.2" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1588 -msgid "``assertEquals``" -msgstr "``assertEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1589 -msgid "``assertNotEquals``" -msgstr "``assertNotEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1590 -msgid "``assertAlmostEquals``" -msgstr "``assertAlmostEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1591 -msgid "``assertNotAlmostEquals``" -msgstr "``assertNotAlmostEquals``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1592 -msgid "``assertRegexpMatches``" -msgstr "``assertRegexpMatches``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1592 -msgid ":meth:`.assertRegex`" -msgstr ":meth:`.assertRegex`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1593 -msgid "``assertRaisesRegexp``" -msgstr "``assertRaisesRegexp``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1593 -msgid ":meth:`.assertRaisesRegex`" -msgstr ":meth:`.assertRaisesRegex`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1594 -msgid "``assertNotRegexpMatches``" -msgstr "``assertNotRegexpMatches``" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1594 -msgid ":meth:`.assertNotRegex`" -msgstr ":meth:`.assertNotRegex`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1594 -msgid "3.5" -msgstr "3.5" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1597 -msgid "" -"You can use https://github.com/isidentical/teyit to automatically modernise " -"your unit tests." -msgstr "" -"Você pode usar https://github.com/isidentical/teyit para modernizar " -"automaticamente seus testes de unidade." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1600 -msgid "" -"Undocumented and broken :class:`~unittest.TestCase` method " -"``assertDictContainsSubset`` (deprecated in Python 3.2)." -msgstr "" -"Método não documentado e quebrado ``assertDictContainsSubset`` de :class:" -"`~unittest.TestCase` (descontinuado no Python 3.2)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1603 -msgid "" -"Undocumented :meth:`TestLoader.loadTestsFromModule ` parameter *use_load_tests* (deprecated and ignored " -"since Python 3.5)." -msgstr "" -"Parâmetro não documentado *use_load_tests* de :meth:`TestLoader." -"loadTestsFromModule ` " -"(descontinuado e ignorado desde Python 3.5)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1607 -msgid "" -"An alias of the :class:`~unittest.TextTestResult` class: ``_TextTestResult`` " -"(deprecated in Python 3.2)." -msgstr "" -"Um apelido da classe :class:`~unittest.TextTestResult`: ``_TextTestResult`` " -"(descontinuado no Python 3.2)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1610 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`89325`.)" -msgstr "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`89325`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1613 -msgid "webbrowser" -msgstr "webbrowser" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1615 -msgid "" -"Remove support for obsolete browsers from :mod:`webbrowser`. The removed " -"browsers include: Grail, Mosaic, Netscape, Galeon, Skipstone, Iceape, " -"Firebird, and Firefox versions 35 and below (:gh:`102871`)." -msgstr "" -"Remove o suporte para navegadores descontinuados de :mod:`webbrowser`. Os " -"navegadores removidos incluem: Grail, Mosaic, Netscape, Galeon, Skipstone, " -"Iceape, Firebird e Firefox versões 35 e inferiores (:gh:`102871`)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1620 -msgid "xml.etree.ElementTree" -msgstr "xml.etree.ElementTree" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1622 -msgid "" -"Remove the ``ElementTree.Element.copy()`` method of the pure Python " -"implementation, deprecated in Python 3.10, use the :func:`copy.copy` " -"function instead. The C implementation of :mod:`xml.etree.ElementTree` has " -"no ``copy()`` method, only a ``__copy__()`` method. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`94383`.)" -msgstr "" -"Remove o método ``ElementTree.Element.copy()`` da implementação Python pura, " -"descontinuado no Python 3.10; use a função :func:`copy.copy` em seu lugar. A " -"implementação C de :mod:`xml.etree.ElementTree` não possui nenhum método " -"``copy()``, apenas um método ``__copy__()``. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :gh:`94383`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1629 -msgid "zipimport" -msgstr "zipimport" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1631 -msgid "" -"Remove :mod:`zipimport`'s ``find_loader()`` and ``find_module()`` methods, " -"deprecated in Python 3.10: use the ``find_spec()`` method instead. See :pep:" -"`451` for the rationale. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`94379`.)" -msgstr "" -"Remove os métodos ``find_loader()`` e ``find_module()`` do :mod:`zipimport`, " -"descontinuados no Python 3.10: use o método ``find_spec()`` em seu lugar. " -"Veja :pep:`451` para o raciocínio. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`94379`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1637 -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1639 -msgid "" -"Remove the ``suspicious`` rule from the documentation :file:`Makefile` and :" -"file:`Doc/tools/rstlint.py`, both in favor of `sphinx-lint `_. (Contributed by Julien Palard in :gh:" -"`98179`.)" -msgstr "" -"Remove a regra ``suspicious`` do :file:`Makefile` da documentação e do :file:" -"`Doc/tools/rstlint.py`, ambas em favor do `sphinx-lint `_. (Contribuição de Julien Palard em :gh:" -"`98179`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1644 -msgid "" -"Remove the *keyfile* and *certfile* parameters from the :mod:`ftplib`, :mod:" -"`imaplib`, :mod:`poplib` and :mod:`smtplib` modules, and the *key_file*, " -"*cert_file* and *check_hostname* parameters from the :mod:`http.client` " -"module, all deprecated since Python 3.6. Use the *context* parameter " -"(*ssl_context* in :mod:`imaplib`) instead. (Contributed by Victor Stinner " -"in :gh:`94172`.)" -msgstr "" -"Remove os parâmetros *keyfile* e *certfile* dos módulos :mod:`ftplib`, :mod:" -"`imaplib`, :mod:`poplib` e :mod:`smtplib`, e dos módulos *key_file*, " -"*cert_file* e *check_hostname* do módulo :mod:`http.client`, todos " -"descontinuados desde Python 3.6. Use o parâmetro *context* (*ssl_context* " -"em :mod:`imaplib`). (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`94172`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1652 -msgid "" -"Remove ``Jython`` compatibility hacks from several stdlib modules and tests. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`99482`.)" -msgstr "" -"Remove hacks de compatibilidade ``Jython`` de vários módulos e testes da " -"stdlib. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`99482`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1655 -msgid "" -"Remove ``_use_broken_old_ctypes_structure_semantics_`` flag from :mod:" -"`ctypes` module. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`99285`.)" -msgstr "" -"Remove o sinalizador ``_use_broken_old_ctypes_structure_semantics_`` do " -"módulo :mod:`ctypes`. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`99285`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1663 ../../whatsnew/3.12.rst:1987 -msgid "Porting to Python 3.12" -msgstr "Portando para Python 3.12" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1665 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1669 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1671 -msgid "" -"More strict rules are now applied for numerical group references and group " -"names in regular expressions. Only sequence of ASCII digits is now accepted " -"as a numerical reference. The group name in bytes patterns and replacement " -"strings can now only contain ASCII letters and digits and underscore. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" -msgstr "" -"Regras mais rigorosas agora são aplicadas para referências numéricas de " -"grupos e nomes de grupos em expressões regulares. Apenas a sequência de " -"dígitos ASCII agora é aceita como referência numérica. O nome do grupo em " -"padrões de bytes e strings de substituição agora pode conter apenas letras e " -"dígitos ASCII e sublinhado. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`91760`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1678 -msgid "" -"Remove ``randrange()`` functionality deprecated since Python 3.10. " -"Formerly, ``randrange(10.0)`` losslessly converted to ``randrange(10)``. " -"Now, it raises a :exc:`TypeError`. Also, the exception raised for non-" -"integer values such as ``randrange(10.5)`` or ``randrange('10')`` has been " -"changed from :exc:`ValueError` to :exc:`TypeError`. This also prevents bugs " -"where ``randrange(1e25)`` would silently select from a larger range than " -"``randrange(10**25)``. (Originally suggested by Serhiy Storchaka :gh:" -"`86388`.)" -msgstr "" -"Remove a funcionalidade ``randrange()`` descontinuada desde o Python 3.10. " -"Anteriormente, ``randrange(10.0)`` era convertido sem perdas para " -"``randrange(10)``. Agora, ele levanta um :exc:`TypeError`. Além disso, a " -"exceção levantada para valores não inteiros como ``randrange(10.5)`` ou " -"``randrange('10')`` foi alterada de :exc:`ValueError` para :exc:`TypeError`. " -"Isso também evita bugs onde ``randrange(1e25)`` selecionaria silenciosamente " -"um intervalo maior que ``randrange(10**25)``. (Originalmente sugerido por " -"Serhiy Storchaka :gh:`86388`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1686 -msgid "" -":class:`argparse.ArgumentParser` changed encoding and error handler for " -"reading arguments from file (e.g. ``fromfile_prefix_chars`` option) from " -"default text encoding (e.g. :func:`locale.getpreferredencoding(False) " -"`) to :term:`filesystem encoding and error " -"handler`. Argument files should be encoded in UTF-8 instead of ANSI Codepage " -"on Windows." -msgstr "" -":class:`argparse.ArgumentParser` alterou a codificação e o tratador de erros " -"para ler argumentos do arquivo (por exemplo, opção " -"``fromfile_prefix_chars``) da codificação de texto padrão (por exemplo, :" -"func:`locale.getpreferredencoding(False) `) " -"para :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`. Os " -"arquivos de argumento devem ser codificados em UTF-8 em vez de ANSI Codepage " -"no Windows." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1692 -msgid "" -"Remove the ``asyncore``-based ``smtpd`` module deprecated in Python 3.4.7 " -"and 3.5.4. A recommended replacement is the :mod:`asyncio`-based :pypi:" -"`aiosmtpd` PyPI module." -msgstr "" -"Remove o módulo ``smtpd`` baseado em ``asyncore`` descontinuado no Python " -"3.4.7 e 3.5.4. Um substituto recomendado é o módulo PyPI baseado em :mod:" -"`asyncio` :pypi:`aiosmtpd`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1696 -msgid "" -":func:`shlex.split`: Passing ``None`` for *s* argument now raises an " -"exception, rather than reading :data:`sys.stdin`. The feature was deprecated " -"in Python 3.9. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`94352`.)" -msgstr "" -":func:`shlex.split`: Passar ``None`` para o argumento *s* agora levanta uma " -"exceção, ao invés de ler :data:`sys.stdin`. O recurso foi descontinuado no " -"Python 3.9. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`94352`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1701 -msgid "" -"The :mod:`os` module no longer accepts bytes-like paths, like :class:" -"`bytearray` and :class:`memoryview` types: only the exact :class:`bytes` " -"type is accepted for bytes strings. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`98393`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`os` não aceita mais caminhos bytes ou similar, como os tipos :" -"class:`bytearray` e :class:`memoryview`: apenas o tipo exato :class:`bytes` " -"é aceito para strings de bytes. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`98393`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1706 -msgid "" -":func:`syslog.openlog` and :func:`syslog.closelog` now fail if used in " -"subinterpreters. :func:`syslog.syslog` may still be used in subinterpreters, " -"but now only if :func:`syslog.openlog` has already been called in the main " -"interpreter. These new restrictions do not apply to the main interpreter, so " -"only a very small set of users might be affected. This change helps with " -"interpreter isolation. Furthermore, :mod:`syslog` is a wrapper around " -"process-global resources, which are best managed from the main interpreter. " -"(Contributed by Donghee Na in :gh:`99127`.)" -msgstr "" -":func:`syslog.openlog` e :func:`syslog.closelog` agora falham se usadas ​​em " -"subinterpretadores. :func:`syslog.syslog` ainda pode ser usada em " -"subinterpretadores, mas agora somente se :func:`syslog.openlog` já tiver " -"sido chamada no interpretador principal. Estas novas restrições não se " -"aplicam ao interpretador principal, então apenas um pequeno grupo de " -"usuários poderá ser afetado. Essa mudança ajuda no isolamento do " -"interpretador. Além disso, :mod:`syslog` é um wrapper em torno de recursos " -"globais de processo, que são melhor gerenciados a partir do interpretador " -"principal. (Contribuição de Donghee Na em :gh:`99127`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1715 -msgid "" -"The undocumented locking behavior of :func:`~functools.cached_property` is " -"removed, because it locked across all instances of the class, leading to " -"high lock contention. This means that a cached property getter function " -"could now run more than once for a single instance, if two threads race. For " -"most simple cached properties (e.g. those that are idempotent and simply " -"calculate a value based on other attributes of the instance) this will be " -"fine. If synchronization is needed, implement locking within the cached " -"property getter function or around multi-threaded access points." -msgstr "" -"O comportamento não documentado de trava de :func:`~functools." -"cached_property` foi removido, porque travava todas as instâncias da classe, " -"levando a uma alta contenção de trava. Isso significa que uma função getter " -"de propriedade em cache agora pode ser executada mais de uma vez para uma " -"única instância, se duas threads competirem. Para a maioria das propriedades " -"simples em cache (por exemplo, aquelas que são idempotentes e simplesmente " -"calculam um valor com base em outros atributos da instância), isso será " -"suficiente. Se a sincronização for necessária, implemente a trava na função " -"getter de propriedade em cache ou em torno de pontos de acesso multithread." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1728 -msgid "" -"When extracting tar files using :mod:`tarfile` or :func:`shutil." -"unpack_archive`, pass the *filter* argument to limit features that may be " -"surprising or dangerous. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details." -msgstr "" -"Ao extrair arquivos tar usando :mod:`tarfile` ou :func:`shutil." -"unpack_archive`, passe o argumento *filter* para limitar recursos que podem " -"surpreender ou ser perigosos. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para " -"detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1733 -msgid "" -"The output of the :func:`tokenize.tokenize` and :func:`tokenize." -"generate_tokens` functions is now changed due to the changes introduced in :" -"pep:`701`. This means that ``STRING`` tokens are not emitted any more for f-" -"strings and the tokens described in :pep:`701` are now produced instead: " -"``FSTRING_START``, ``FSTRING_MIDDLE`` and ``FSTRING_END`` are now emitted " -"for f-string \"string\" parts in addition to the appropriate tokens for the " -"tokenization in the expression components. For example for the f-string " -"``f\"start {1+1} end\"`` the old version of the tokenizer emitted::" -msgstr "" -"A saída das funções :func:`tokenize.tokenize` e :func:`tokenize." -"generate_tokens` agora foi alterada devido às mudanças introduzidas na :pep:" -"`701`. Isso significa que os tokens ``STRING`` não são mais emitidos para f-" -"strings e os tokens descritos em :pep:`701` agora são produzidos: " -"``FSTRING_START``, ``FSTRING_MIDDLE`` e ``FSTRING_END`` agora são emitidos " -"para partes \"string\" de f-strings, além dos tokens apropriados para a " -"tokenização nos componentes da expressão. Por exemplo, para a f-string " -"``f\"start {1+1} end\"`` a versão antiga do tokenizer emitida::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1744 -msgid "while the new version emits::" -msgstr "enquanto a nova versão emite::" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1756 -msgid "" -"Additionally, there may be some minor behavioral changes as a consequence of " -"the changes required to support :pep:`701`. Some of these changes include:" -msgstr "" -"Além disso, pode haver algumas pequenas alterações comportamentais como " -"consequência das alterações necessárias para oferecer suporte à :pep:`701`. " -"Algumas dessas mudanças incluem:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1759 -msgid "" -"The ``type`` attribute of the tokens emitted when tokenizing some invalid " -"Python characters such as ``!`` has changed from ``ERRORTOKEN`` to ``OP``." -msgstr "" -"O atributo ``type`` dos tokens emitidos ao tokenizar alguns caracteres " -"Python inválidos, como ``!``, mudou de ``ERRORTOKEN`` para ``OP``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1762 -msgid "" -"Incomplete single-line strings now also raise :exc:`tokenize.TokenError` as " -"incomplete multiline strings do." -msgstr "" -"Strings incompletas de linha única agora também levantam :exc:`tokenize." -"TokenError` como fazem strings multilinhas incompletas." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1765 -msgid "" -"Some incomplete or invalid Python code now raises :exc:`tokenize.TokenError` " -"instead of returning arbitrary ``ERRORTOKEN`` tokens when tokenizing it." -msgstr "" -"Algum código Python incompleto ou inválido agora levanta :exc:`tokenize." -"TokenError` em vez de retornar tokens ``ERRORTOKEN`` arbitrários ao tokenizá-" -"lo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1768 -msgid "" -"Mixing tabs and spaces as indentation in the same file is not supported " -"anymore and will raise a :exc:`TabError`." -msgstr "" -"Misturar tabulações e espaços como indentação no mesmo arquivo não é mais " -"suportado e vai levantar uma :exc:`TabError`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1771 -msgid "" -"The :mod:`threading` module now expects the :mod:`!_thread` module to have " -"an ``_is_main_interpreter`` attribute. It is a function with no arguments " -"that returns ``True`` if the current interpreter is the main interpreter." -msgstr "" -"O módulo :mod:`threading` agora espera que o módulo :mod:`!_thread` tenha um " -"atributo ``_is_main_interpreter``. É uma função sem argumentos que retorna " -"``True`` se o interpretador atual for o interpretador principal." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1776 -msgid "" -"Any library or application that provides a custom ``_thread`` module should " -"provide ``_is_main_interpreter()``. (See :gh:`112826`.)" -msgstr "" -"Qualquer biblioteca ou aplicação que forneça um módulo ``_thread`` " -"personalizado deve fornecer ``_is_main_interpreter()``. (Veja :gh:`112826`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1781 -msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de construção" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1783 -msgid "" -"Python no longer uses :file:`setup.py` to build shared C extension modules. " -"Build parameters like headers and libraries are detected in ``configure`` " -"script. Extensions are built by :file:`Makefile`. Most extensions use ``pkg-" -"config`` and fall back to manual detection. (Contributed by Christian Heimes " -"in :gh:`93939`.)" -msgstr "" -"Python não usa mais :file:`setup.py` para construir módulos de extensão C " -"compartilhados. Parâmetros de construção como cabeçalhos e bibliotecas são " -"detectados no script ``configure``. As extensões são construídas por :file:" -"`Makefile`. A maioria das extensões usa ``pkg-config`` e recorre à detecção " -"manual. (Contribuição de Christian Heimes em :gh:`93939`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1789 -msgid "" -"``va_start()`` with two parameters, like ``va_start(args, format),`` is now " -"required to build Python. ``va_start()`` is no longer called with a single " -"parameter. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`93207`.)" -msgstr "" -"``va_start()`` com dois parâmetros, como ``va_start(args, format)``, agora é " -"necessário para construir Python. ``va_start()`` não é mais chamado com um " -"único parâmetro. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`93207`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1794 -msgid "" -"CPython now uses the ThinLTO option as the default link time optimization " -"policy if the Clang compiler accepts the flag. (Contributed by Donghee Na " -"in :gh:`89536`.)" -msgstr "" -"CPython agora usa a opção ThinLTO como política de otimização de tempo de " -"vincualção padrão se o compilador Clang aceitar o sinalizador. (Contribuição " -"de Donghee Na em :gh:`89536`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1798 -msgid "" -"Add ``COMPILEALL_OPTS`` variable in :file:`Makefile` to override :mod:" -"`compileall` options (default: ``-j0``) in ``make install``. Also merged the " -"3 ``compileall`` commands into a single command to build .pyc files for all " -"optimization levels (0, 1, 2) at once. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`99289`.)" -msgstr "" -"Adiciona a variável ``COMPILEALL_OPTS`` em :file:`Makefile` para substituir " -"as opções :mod:`compileall` (padrão: ``-j0``) em ``make install``. Também " -"fundiu os 3 comandos ``compileall`` em um único comando para construir " -"arquivos .pyc para todos os níveis de otimização (0, 1, 2) de uma só vez. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`99289`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1804 -msgid "Add platform triplets for 64-bit LoongArch:" -msgstr "Adiciona trios de plataforma para LoongArch de 64 bits:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1806 -msgid "loongarch64-linux-gnusf" -msgstr "loongarch64-linux-gnusf" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1807 -msgid "loongarch64-linux-gnuf32" -msgstr "loongarch64-linux-gnuf32" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1808 -msgid "loongarch64-linux-gnu" -msgstr "loongarch64-linux-gnu" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1810 -msgid "(Contributed by Zhang Na in :gh:`90656`.)" -msgstr "(Contribuição de Zhang Na em :gh:`90656`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1812 -msgid "``PYTHON_FOR_REGEN`` now require Python 3.10 or newer." -msgstr "``PYTHON_FOR_REGEN`` agora requer Python 3.10 ou mais novo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1814 -msgid "" -"Autoconf 2.71 and aclocal 1.16.4 is now required to regenerate :file:`!" -"configure`. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`89886`.)" -msgstr "" -"Autoconf 2.71 e aclocal 1.16.4 agora são necessários para regerar :file:`!" -"configure`. (Contribuição de Christian Heimes em :gh:`89886`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1818 -msgid "" -"Windows builds and macOS installers from python.org now use OpenSSL 3.0." -msgstr "" -"Construções do Windows e instaladores do macOS em python.org agora usam " -"OpenSSL 3.0." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1822 -msgid "C API Changes" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1829 -msgid "" -":pep:`697`: Introduce the :ref:`Unstable C API tier `, " -"intended for low-level tools like debuggers and JIT compilers. This API may " -"change in each minor release of CPython without deprecation warnings. Its " -"contents are marked by the ``PyUnstable_`` prefix in names." -msgstr "" -":pep:`697`: Introduz o :ref:`tier de API C Instável `, " -"destinada a ferramentas de baixo nível como depuradores e compiladores JIT. " -"Esta API pode mudar em cada versão secundária do CPython sem avisos de " -"descontinuação. Seu conteúdo é marcado pelo prefixo ``PyUnstable_`` nos " -"nomes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1835 -msgid "Code object constructors:" -msgstr "Construtores de objeto código:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1837 -msgid "``PyUnstable_Code_New()`` (renamed from ``PyCode_New``)" -msgstr "``PyUnstable_Code_New()`` (renomeado de ``PyCode_New``)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1838 -msgid "" -"``PyUnstable_Code_NewWithPosOnlyArgs()`` (renamed from " -"``PyCode_NewWithPosOnlyArgs``)" -msgstr "" -"``PyUnstable_Code_NewWithPosOnlyArgs()`` (renomeado de " -"``PyCode_NewWithPosOnlyArgs``)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1840 -msgid "Extra storage for code objects (:pep:`523`):" -msgstr "Armazenamento extra para objetos código (:pep:`523`):" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1842 -msgid "" -"``PyUnstable_Eval_RequestCodeExtraIndex()`` (renamed from " -"``_PyEval_RequestCodeExtraIndex``)" -msgstr "" -"``PyUnstable_Eval_RequestCodeExtraIndex()`` (renomeado de " -"``_PyEval_RequestCodeExtraIndex``)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1843 -msgid "``PyUnstable_Code_GetExtra()`` (renamed from ``_PyCode_GetExtra``)" -msgstr "``PyUnstable_Code_GetExtra()`` (renomeado de ``_PyCode_GetExtra``)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1844 -msgid "``PyUnstable_Code_SetExtra()`` (renamed from ``_PyCode_SetExtra``)" -msgstr "``PyUnstable_Code_SetExtra()`` (renomeado de ``_PyCode_SetExtra``)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1846 -msgid "" -"The original names will continue to be available until the respective API " -"changes." -msgstr "" -"Os nomes originais continuarão disponíveis até que a respectiva API seja " -"alterada." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1849 -msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :gh:`101101`.)" -msgstr "(Contribuição de Petr Viktorin em :gh:`101101`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1851 -msgid "" -":pep:`697`: Add an API for extending types whose instance memory layout is " -"opaque:" -msgstr "" -":pep:`697`: Adiciona uma API para estender tipos cujo layout de memória de " -"instância é opaco:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1854 -msgid "" -":c:member:`PyType_Spec.basicsize` can be zero or negative to specify " -"inheriting or extending the base class size." -msgstr "" -":c:member:`PyType_Spec.basicsize` pode ser zero ou negativo para especificar " -"a herança ou extensão do tamanho da classe base." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1856 -msgid "" -":c:func:`PyObject_GetTypeData` and :c:func:`PyType_GetTypeDataSize` added to " -"allow access to subclass-specific instance data." -msgstr "" -":c:func:`PyObject_GetTypeData` e :c:func:`PyType_GetTypeDataSize` " -"adicionadas para permitir acesso a dados de instância específicos da " -"subclasse." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1858 -msgid "" -":c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END` and :c:func:`PyObject_GetItemData` added " -"to allow safely extending certain variable-sized types, including :c:var:" -"`PyType_Type`." -msgstr "" -":c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END` e :c:func:`PyObject_GetItemData` " -"adicionadas para permitir a extensão segura de certos tipos de tamanho " -"variável, incluindo :c:var:`PyType_Type`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1861 -msgid "" -":c:macro:`Py_RELATIVE_OFFSET` added to allow defining :c:type:`members " -"` in terms of a subclass-specific struct." -msgstr "" -":c:macro:`Py_RELATIVE_OFFSET` adicionada para permitir a definição de :c:" -"type:`membros ` em termos de uma estrutura específica da " -"subclasse." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1864 -msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :gh:`103509`.)" -msgstr "(Contribuição de Petr Viktorin em :gh:`103509`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1866 -msgid "" -"Add the new :ref:`limited C API ` function :c:func:" -"`PyType_FromMetaclass`, which generalizes the existing :c:func:" -"`PyType_FromModuleAndSpec` using an additional metaclass argument. " -"(Contributed by Wenzel Jakob in :gh:`93012`.)" -msgstr "" -"Adiciona à :ref:`API C limitada ` a nova função :c:func:" -"`PyType_FromMetaclass`, que generaliza a :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` " -"existente usando um argumento de metaclasse adicional. (Contribuição de " -"Wenzel Jakob em :gh:`93012`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1871 -msgid "" -"API for creating objects that can be called using :ref:`the vectorcall " -"protocol ` was added to the :ref:`Limited API `:" -msgstr "" -"API para criação de objetos que podem ser chamados usando :ref:`o protocolo " -"vectorcall ` foi adicionada à :ref:`API Limitada `:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1875 -msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL`" -msgstr ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1876 -msgid ":c:func:`PyVectorcall_NARGS`" -msgstr ":c:func:`PyVectorcall_NARGS`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1877 -msgid ":c:func:`PyVectorcall_Call`" -msgstr ":c:func:`PyVectorcall_Call`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1878 -msgid ":c:type:`vectorcallfunc`" -msgstr ":c:type:`vectorcallfunc`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1880 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag is now removed from a class " -"when the class's :py:meth:`~object.__call__` method is reassigned. This " -"makes vectorcall safe to use with mutable types (i.e. heap types without the " -"immutable flag, :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE`). Mutable types that do " -"not override :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` now inherit the " -"``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL`` flag. (Contributed by Petr Viktorin in :gh:" -"`93274`.)" -msgstr "" -"O sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` agora é removido de uma " -"classe quando o método :py:meth:`~object.__call__` da classe é reatribuído. " -"Isso torna vectorcall seguro para uso com tipos mutáveis (ou seja, tipos de " -"heap sem o sinalizador imutável, :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE`). Tipos " -"mutáveis que não substituem :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` agora herdam o " -"sinalizador ``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL``. (Contribuição de Petr Viktorin " -"em :gh:`93274`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1888 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` and :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` flags have been added. This allows extensions " -"classes to support object ``__dict__`` and weakrefs with less bookkeeping, " -"using less memory and with faster access." -msgstr "" -"Os sinalizadores :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` e :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` foram adicionados. Isso permite que as classes " -"de extensões ofereçam suporte a objetos ``__dict__`` e weakrefs com menos " -"trabalho, usando menos memória e com acesso mais rápido." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1893 -msgid "" -"API for performing calls using :ref:`the vectorcall protocol ` " -"was added to the :ref:`Limited API `:" -msgstr "" -"API para realizar chamadas usando :ref:`o protocolo vectorcall ` " -"foi adicionada à :ref:`API Limitada `:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1897 -msgid ":c:func:`PyObject_Vectorcall`" -msgstr ":c:func:`PyObject_Vectorcall`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1898 -msgid ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" -msgstr ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1899 -msgid ":c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`" -msgstr ":c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1901 -msgid "" -"This means that both the incoming and outgoing ends of the vector call " -"protocol are now available in the :ref:`Limited API `. (Contributed " -"by Wenzel Jakob in :gh:`98586`.)" -msgstr "" -"Isto significa que ambas as extremidades de entrada e saída do protocolo de " -"chamada vetorial estão agora disponíveis na :ref:`API Limitada `. " -"(Contribuição de Wenzel Jakob em :gh:`98586`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1905 -msgid "" -"Add two new public functions, :c:func:`PyEval_SetProfileAllThreads` and :c:" -"func:`PyEval_SetTraceAllThreads`, that allow to set tracing and profiling " -"functions in all running threads in addition to the calling one. " -"(Contributed by Pablo Galindo in :gh:`93503`.)" -msgstr "" -"Adiciona duas novas funções públicas, :c:func:`PyEval_SetProfileAllThreads` " -"e :c:func:`PyEval_SetTraceAllThreads`, que permitem definir funções de " -"rastreamento e perfilação em todos os threads em execução, além do de " -"chamada. (Contribuição de Pablo Galindo em :gh:`93503`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1911 -msgid "" -"Add new function :c:func:`PyFunction_SetVectorcall` to the C API which sets " -"the vectorcall field of a given :c:type:`PyFunctionObject`. (Contributed by " -"Andrew Frost in :gh:`92257`.)" -msgstr "" -"Adiciona a nova função :c:func:`PyFunction_SetVectorcall` à API C que define " -"o campo vectorcall de um determinado :c:type:`PyFunctionObject`. " -"(Contribuição de Andrew Frost em :gh:`92257`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1915 -msgid "" -"The C API now permits registering callbacks via :c:func:" -"`PyDict_AddWatcher`, :c:func:`PyDict_Watch` and related APIs to be called " -"whenever a dictionary is modified. This is intended for use by optimizing " -"interpreters, JIT compilers, or debuggers. (Contributed by Carl Meyer in :gh:" -"`91052`.)" -msgstr "" -"A API C agora permite registrar funções de retorno de chamada via :c:func:" -"`PyDict_AddWatcher`, :c:func:`PyDict_Watch` e APIs relacionadas a serem " -"chamadas sempre que um dicionário é modificado. Destina-se a ser usado para " -"otimizar interpretadores, compiladores JIT ou depuradores. (Contribuição de " -"Carl Meyer em :gh:`91052`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1921 -msgid "" -"Add :c:func:`PyType_AddWatcher` and :c:func:`PyType_Watch` API to register " -"callbacks to receive notification on changes to a type. (Contributed by Carl " -"Meyer in :gh:`91051`.)" -msgstr "" -"Adiciona a API :c:func:`PyType_AddWatcher` e :c:func:`PyType_Watch` para " -"registrar retornos de chamada para receber notificações sobre alterações em " -"um tipo. (Contribuição de Carl Meyer em :gh:`91051`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1925 -msgid "" -"Add :c:func:`PyCode_AddWatcher` and :c:func:`PyCode_ClearWatcher` APIs to " -"register callbacks to receive notification on creation and destruction of " -"code objects. (Contributed by Itamar Oren in :gh:`91054`.)" -msgstr "" -"Adiciona APIs :c:func:`PyCode_AddWatcher` e :c:func:`PyCode_ClearWatcher` " -"para registrar retornos de chamada para receber notificação sobre criação e " -"destruição de objetos de código. (Contribuição de Itamar Oren em :gh:" -"`91054`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1930 -msgid "" -"Add :c:func:`PyFrame_GetVar` and :c:func:`PyFrame_GetVarString` functions to " -"get a frame variable by its name. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`91248`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`PyFrame_GetVar` e :c:func:" -"`PyFrame_GetVarString` para obter uma variável de quadro por seu nome. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`91248`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1934 -msgid "" -"Add :c:func:`PyErr_GetRaisedException` and :c:func:" -"`PyErr_SetRaisedException` for saving and restoring the current exception. " -"These functions return and accept a single exception object, rather than the " -"triple arguments of the now-deprecated :c:func:`PyErr_Fetch` and :c:func:" -"`PyErr_Restore`. This is less error prone and a bit more efficient. " -"(Contributed by Mark Shannon in :gh:`101578`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyErr_GetRaisedException` e :c:func:" -"`PyErr_SetRaisedException` para salvar e restaurar a exceção atual. Essas " -"funções retornam e aceitam um único objeto de exceção, em vez dos argumentos " -"triplos dos agora obsoletos :c:func:`PyErr_Fetch` e :c:func:`PyErr_Restore`. " -"Isso é menos sujeito a erros e um pouco mais eficiente. (Contribuição de " -"Mark Shannon em :gh:`101578`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1942 -msgid "" -"Add ``_PyErr_ChainExceptions1``, which takes an exception instance, to " -"replace the legacy-API ``_PyErr_ChainExceptions``, which is now deprecated. " -"(Contributed by Mark Shannon in :gh:`101578`.)" -msgstr "" -"Adiciona ``_PyErr_ChainExceptions1``, que usa uma instância de exceção, para " -"substituir a API legada ``_PyErr_ChainExceptions``, que agora foi " -"descontinuada. (Contribuição de Mark Shannon em :gh:`101578`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1946 -msgid "" -"Add :c:func:`PyException_GetArgs` and :c:func:`PyException_SetArgs` as " -"convenience functions for retrieving and modifying the :attr:`~BaseException." -"args` passed to the exception's constructor. (Contributed by Mark Shannon " -"in :gh:`101578`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyException_GetArgs` e :c:func:`PyException_SetArgs` como " -"funções de conveniência para recuperar e modificar o :attr:`~BaseException." -"args` passado para o construtor da exceção. (Contribuição de Mark Shannon " -"em :gh:`101578`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1951 -msgid "" -"Add :c:func:`PyErr_DisplayException`, which takes an exception instance, to " -"replace the legacy-api :c:func:`!PyErr_Display`. (Contributed by Irit " -"Katriel in :gh:`102755`)." -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyErr_DisplayException`, que usa uma instância de exceção, " -"para substituir a API legada :c:func:`!PyErr_Display`. (Contribuição de Irit " -"Katriel em :gh:`102755`)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1957 -msgid "" -":pep:`683`: Introduce *Immortal Objects*, which allows objects to bypass " -"reference counts, and related changes to the C-API:" -msgstr "" -":pep:`683`: Introduz *Objetos Imortais*, que permite que objetos ignorem " -"contagens de referências e alterações relacionadas à API C:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1960 -msgid "``_Py_IMMORTAL_REFCNT``: The reference count that defines an object" -msgstr "" -"``_Py_IMMORTAL_REFCNT``: A contagem de referências que define um objeto" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1961 -msgid "as immortal." -msgstr "como imortal." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1962 -msgid "" -"``_Py_IsImmortal`` Checks if an object has the immortal reference count." -msgstr "" -"``_Py_IsImmortal`` Verifica se um objeto possui a contagem de referências " -"imortal." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1963 -msgid "``PyObject_HEAD_INIT`` This will now initialize reference count to" -msgstr "" -"``PyObject_HEAD_INIT`` Isso agora inicializará a contagem de referências para" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1964 -msgid "``_Py_IMMORTAL_REFCNT`` when used with ``Py_BUILD_CORE``." -msgstr "``_Py_IMMORTAL_REFCNT`` quando usado com ``Py_BUILD_CORE``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1965 -msgid "``SSTATE_INTERNED_IMMORTAL`` An identifier for interned unicode objects" -msgstr "" -"``SSTATE_INTERNED_IMMORTAL`` Um identificador para objetos unicode " -"internalizados" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1966 -msgid "that are immortal." -msgstr "que são imortais." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1967 -msgid "``SSTATE_INTERNED_IMMORTAL_STATIC`` An identifier for interned unicode" -msgstr "" -"``SSTATE_INTERNED_IMMORTAL_STATIC`` Um identificador para unicode " -"internalizado" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1968 -msgid "objects that are immortal and static" -msgstr "objetos que são imortais e estáticos" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1969 -msgid "``sys.getunicodeinternedsize`` This returns the total number of unicode" -msgstr "``sys.getunicodeinternedsize`` Isso retorna o número total de unicode" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1970 -msgid "" -"objects that have been interned. This is now needed for :file:`refleak.py` " -"to correctly track reference counts and allocated blocks" -msgstr "" -"objetos que foram internalizados. Isso agora é necessário para :file:" -"`refleak.py` rastrear corretamente contagens de referências e blocos alocados" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1973 -msgid "(Contributed by Eddie Elizondo in :gh:`84436`.)" -msgstr "(Contribuição de Eddie Elizondo em :gh:`84436`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1975 -msgid "" -":pep:`684`: Add the new :c:func:`Py_NewInterpreterFromConfig` function and :" -"c:type:`PyInterpreterConfig`, which may be used to create sub-interpreters " -"with their own GILs. (See :ref:`whatsnew312-pep684` for more info.) " -"(Contributed by Eric Snow in :gh:`104110`.)" -msgstr "" -":pep:`684`: Adiciona a nova função :c:func:`Py_NewInterpreterFromConfig` e :" -"c:type:`PyInterpreterConfig`, que podem ser usadas para criar " -"subinterpretadores com suas próprias GILs. (Veja :ref:`whatsnew312-pep684` " -"para mais informações.) (Contribuição de Eric Snow em :gh:`104110`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1981 -msgid "" -"In the limited C API version 3.12, :c:func:`Py_INCREF` and :c:func:" -"`Py_DECREF` functions are now implemented as opaque function calls to hide " -"implementation details. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`105387`.)" -msgstr "" -"Na API C limitada versão 3.12, as funções :c:func:`Py_INCREF` e :c:func:" -"`Py_DECREF` agora são implementadas como chamadas de função opacas para " -"ocultar detalhes de implementação. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`105387`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1989 -msgid "" -"Legacy Unicode APIs based on ``Py_UNICODE*`` representation has been " -"removed. Please migrate to APIs based on UTF-8 or ``wchar_t*``." -msgstr "" -"APIs Unicode legadas baseadas na representação de ``Py_UNICODE*`` foram " -"removidas. Migre para APIs baseadas em UTF-8 ou ``wchar_t*``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1992 -msgid "" -"Argument parsing functions like :c:func:`PyArg_ParseTuple` doesn't support " -"``Py_UNICODE*`` based format (e.g. ``u``, ``Z``) anymore. Please migrate to " -"other formats for Unicode like ``s``, ``z``, ``es``, and ``U``." -msgstr "" -"Funções de análise de argumentos como :c:func:`PyArg_ParseTuple` não mais " -"oferecem suporte a formato baseado em ``Py_UNICODE*`` (por exemplo, ``u``, " -"``Z``). Migre para outros formatos para Unicode como ``s``, ``z``, ``es`` e " -"``U``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:1996 -msgid "" -"``tp_weaklist`` for all static builtin types is always ``NULL``. This is an " -"internal-only field on ``PyTypeObject`` but we're pointing out the change in " -"case someone happens to be accessing the field directly anyway. To avoid " -"breakage, consider using the existing public C-API instead, or, if " -"necessary, the (internal-only) ``_PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR()`` macro." -msgstr "" -"``tp_weaklist`` para todos os tipos embutidos estáticos é sempre ``NULL``. " -"Este é um campo somente interno em ``PyTypeObject``, mas estamos apontando a " -"mudança caso alguém acesse o campo diretamente de qualquer maneira. Para " -"evitar quebras, considere usar a API C pública existente ou, se necessário, " -"a macro ``_PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR()`` (somente interna)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2003 -msgid "" -"This internal-only :c:member:`PyTypeObject.tp_subclasses` may now not be a " -"valid object pointer. Its type was changed to :c:expr:`void *` to reflect " -"this. We mention this in case someone happens to be accessing the internal-" -"only field directly." -msgstr "" -"Este :c:member:`PyTypeObject.tp_subclasses` somente interno pode agora não " -"ser um ponteiro de objeto válido. Seu tipo foi alterado para :c:expr:`void " -"*` para refletir isso. Mencionamos isso caso alguém esteja acessando " -"diretamente o campo somente interno." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2008 -msgid "" -"To get a list of subclasses, call the Python method :py:meth:`~class." -"__subclasses__` (using :c:func:`PyObject_CallMethod`, for example)." -msgstr "" -"Para obter uma lista de subclasses, chame o método Python :py:meth:`~class." -"__subclasses__` (usando :c:func:`PyObject_CallMethod`, por exemplo)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2012 -msgid "" -"Add support of more formatting options (left aligning, octals, uppercase " -"hexadecimals, :c:type:`intmax_t`, :c:type:`ptrdiff_t`, :c:type:`wchar_t` C " -"strings, variable width and precision) in :c:func:`PyUnicode_FromFormat` " -"and :c:func:`PyUnicode_FromFormatV`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`98836`.)" -msgstr "" -"Adicionado suporte para mais opções de formatação (alinhamento à esquerda, " -"octais, hexadecimais maiúsculos, :c:type:`intmax_t`, :c:type:`ptrdiff_t`, :c:" -"type:`wchar_t` strings C, largura variável e precisão) em :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat` e :c:func:`PyUnicode_FromFormatV`. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :gh:`98836`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2018 -msgid "" -"An unrecognized format character in :c:func:`PyUnicode_FromFormat` and :c:" -"func:`PyUnicode_FromFormatV` now sets a :exc:`SystemError`. In previous " -"versions it caused all the rest of the format string to be copied as-is to " -"the result string, and any extra arguments discarded. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`95781`.)" -msgstr "" -"Um caractere de formato não reconhecido em :c:func:`PyUnicode_FromFormat` e :" -"c:func:`PyUnicode_FromFormatV` agora define um :exc:`SystemError`. Nas " -"versões anteriores, fazia com que todo o restante da string de formato fosse " -"copiado como estava para a string de resultado e quaisquer argumentos extras " -"descartados. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`95781`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2024 -msgid "" -"Fix wrong sign placement in :c:func:`PyUnicode_FromFormat` and :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormatV`. (Contributed by Philip Georgi in :gh:`95504`.)" -msgstr "" -"Corrige o posicionamento incorreto do sinal em :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat` e :c:func:`PyUnicode_FromFormatV`. (Contribuição de " -"Philip Georgi em :gh:`95504`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2028 -msgid "" -"Extension classes wanting to add a ``__dict__`` or weak reference slot " -"should use :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` and :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` instead of ``tp_dictoffset`` and " -"``tp_weaklistoffset``, respectively. The use of ``tp_dictoffset`` and " -"``tp_weaklistoffset`` is still supported, but does not fully support " -"multiple inheritance (:gh:`95589`), and performance may be worse. Classes " -"declaring :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` must call :c:func:`!" -"_PyObject_VisitManagedDict` and :c:func:`!_PyObject_ClearManagedDict` to " -"traverse and clear their instance's dictionaries. To clear weakrefs, call :c:" -"func:`PyObject_ClearWeakRefs`, as before." -msgstr "" -"Classes de extensão que desejam adicionar um ``__dict__`` ou slot de " -"referência fraca devem usar :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` e :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` em vez de ``tp_dictoffset`` e " -"``tp_weaklistoffset``, respectivamente. O uso de ``tp_dictoffset`` e " -"``tp_weaklistoffset`` ainda é aceitado, mas não oferece suporte totalmente " -"a herança múltipla (:gh:`95589`), e o desempenho pode ser pior. Classes que " -"declaram :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` devem chamar :c:func:`!" -"_PyObject_VisitManagedDict` e :c:func:`!_PyObject_ClearManagedDict` para " -"percorrer e limpar os dicionários de sua instância. Para limpar weakrefs " -"(referências fracas), chame :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs`, como antes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2040 -msgid "" -"The :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` function no longer accepts bytes-like " -"paths, like :class:`bytearray` and :class:`memoryview` types: only the " -"exact :class:`bytes` type is accepted for bytes strings. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`98393`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` não aceita mais caminhos bytes ou " -"similar, como os tipos :class:`bytearray` e :class:`memoryview`: apenas o " -"tipo exato :class:`bytes` é aceito para strings de bytes. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`98393`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2045 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_CLEAR`, :c:macro:`Py_SETREF` and :c:macro:`Py_XSETREF` " -"macros now only evaluate their arguments once. If an argument has side " -"effects, these side effects are no longer duplicated. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`98724`.)" -msgstr "" -"As macros :c:macro:`Py_CLEAR`, :c:macro:`Py_SETREF` e :c:macro:`Py_XSETREF` " -"agora avaliam seus argumentos apenas uma vez. Se um argumento tiver efeitos " -"colaterais, esses efeitos colaterais não serão mais duplicados. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`98724`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2050 -msgid "" -"The interpreter's error indicator is now always normalized. This means that :" -"c:func:`PyErr_SetObject`, :c:func:`PyErr_SetString` and the other functions " -"that set the error indicator now normalize the exception before storing it. " -"(Contributed by Mark Shannon in :gh:`101578`.)" -msgstr "" -"O indicador de erro do interpretador agora está sempre normalizado. Isso " -"significa que :c:func:`PyErr_SetObject`, :c:func:`PyErr_SetString` e as " -"outras funções que definem o indicador de erro agora normalizam a exceção " -"antes de armazená-la. (Contribuição de Mark Shannon em :gh:`101578`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2055 -msgid "" -"``_Py_RefTotal`` is no longer authoritative and only kept around for ABI " -"compatibility. Note that it is an internal global and only available on " -"debug builds. If you happen to be using it then you'll need to start using " -"``_Py_GetGlobalRefTotal()``." -msgstr "" -"``_Py_RefTotal`` não é mais oficial e é mantido apenas para compatibilidade " -"com ABI. Observe que é um global interno e está disponível apenas em " -"compilações de depuração. Se acontecer de você usá-lo, você precisará " -"começar a usar ``_Py_GetGlobalRefTotal()``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2060 -msgid "" -"The following functions now select an appropriate metaclass for the newly " -"created type:" -msgstr "" -"As seguintes funções agora selecionam uma metaclasse apropriada para o tipo " -"recém-criado:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2063 -msgid ":c:func:`PyType_FromSpec`" -msgstr ":c:func:`PyType_FromSpec`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2064 -msgid ":c:func:`PyType_FromSpecWithBases`" -msgstr ":c:func:`PyType_FromSpecWithBases`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2065 -msgid ":c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`" -msgstr ":c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2067 -msgid "" -"Creating classes whose metaclass overrides :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` " -"is deprecated, and in Python 3.14+ it will be disallowed. Note that these " -"functions ignore ``tp_new`` of the metaclass, possibly allowing incomplete " -"initialization." -msgstr "" -"A criação de classes cujas substituições de metaclasse :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_new` foi descontinuada e no Python 3.14+ não será " -"permitida. Observe que essas funções ignoram ``tp_new`` da metaclasse, " -"possivelmente permitindo uma inicialização incompleta." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2072 -msgid "" -"Note that :c:func:`PyType_FromMetaclass` (added in Python 3.12) already " -"disallows creating classes whose metaclass overrides ``tp_new`` (:meth:" -"`~object.__new__` in Python)." -msgstr "" -"Observe que :c:func:`PyType_FromMetaclass` (adicionada em Python 3.12) já " -"não permite a criação de classes cuja metaclasse substitui ``tp_new`` (:meth:" -"`~object.__new__` em Python)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2076 -msgid "" -"Since ``tp_new`` overrides almost everything ``PyType_From*`` functions do, " -"the two are incompatible with each other. The existing behavior -- ignoring " -"the metaclass for several steps of type creation -- is unsafe in general, " -"since (meta)classes assume that ``tp_new`` was called. There is no simple " -"general workaround. One of the following may work for you:" -msgstr "" -"Como ``tp_new`` substitui quase tudo que as funções ``PyType_From*`` fazem, " -"os dois são incompatíveis entre si. O comportamento existente -- ignorar a " -"metaclasse em vários passos de criação do tipo -- é inseguro em geral, uma " -"vez que as (meta)classes presumem que ``tp_new`` foi chamado. Não existe uma " -"solução geral simples. Um dos seguintes pode funcionar para você:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2083 -msgid "If you control the metaclass, avoid using ``tp_new`` in it:" -msgstr "Se você controla a metaclasse, evite usar ``tp_new`` nela:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2085 -msgid "" -"If initialization can be skipped, it can be done in :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_init` instead." -msgstr "" -"Se a inicialização puder ser ignorada, isso pode ser feito em :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_init`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2087 -msgid "" -"If the metaclass doesn't need to be instantiated from Python, set its " -"``tp_new`` to ``NULL`` using the :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag. This makes it acceptable for " -"``PyType_From*`` functions." -msgstr "" -"Se a metaclasse não precisa ser instanciada do Python, defina seu ``tp_new`` " -"como ``NULL`` usando o sinalizador :c:macro:" -"`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION`. Isso o torna aceitável para funções " -"``PyType_From*``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2092 -msgid "" -"Avoid ``PyType_From*`` functions: if you don't need C-specific features " -"(slots or setting the instance size), create types by :ref:`calling ` " -"the metaclass." -msgstr "" -"Evite funções ``PyType_From*``: se você não precisa de recursos específicos " -"do C (slots ou configuração do tamanho da instância), crie tipos :ref:" -"`chamando ` a metaclasse." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2096 -msgid "" -"If you *know* the ``tp_new`` can be skipped safely, filter the deprecation " -"warning out using :func:`warnings.catch_warnings` from Python." -msgstr "" -"Se você *sabe* que ``tp_new`` pode ser ignorado com segurança, filtre o " -"aviso de descontinuação usando :func:`warnings.catch_warnings` do Python." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2099 -msgid "" -":c:var:`PyOS_InputHook` and :c:var:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` are no " -"longer called in :ref:`subinterpreters `. This is " -"because clients generally rely on process-wide global state (since these " -"callbacks have no way of recovering extension module state)." -msgstr "" -":c:var:`PyOS_InputHook` e :c:var:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` não são mais " -"chamados em :ref:`subinterpretadores `. Isso ocorre " -"porque os clientes geralmente dependem do estado global de todo o processo " -"(uma vez que esses retornos de chamada não têm como recuperar o estado do " -"módulo de extensão)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2104 -msgid "" -"This also avoids situations where extensions may find themselves running in " -"a subinterpreter that they don't support (or haven't yet been loaded in). " -"See :gh:`104668` for more info." -msgstr "" -"Isso também evita situações em que as extensões podem ser executadas em um " -"subinterpretador que não oferecem suporte (ou no qual ainda não foram " -"carregadas). Veja :gh:`104668` para mais informações." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2108 -msgid "" -":c:struct:`PyLongObject` has had its internals changed for better " -"performance. Although the internals of :c:struct:`PyLongObject` are private, " -"they are used by some extension modules. The internal fields should no " -"longer be accessed directly, instead the API functions beginning ``PyLong_..." -"`` should be used instead. Two new *unstable* API functions are provided for " -"efficient access to the value of :c:struct:`PyLongObject`\\s which fit into " -"a single machine word:" -msgstr "" -":c:struct:`PyLongObject` teve seus componentes internos alterados para " -"melhor desempenho. Embora os internos de :c:struct:`PyLongObject` sejam " -"privados, eles são usados por alguns módulos de extensão. Os campos internos " -"não devem mais ser acessados diretamente, em vez disso, as funções da API " -"que começam com ``PyLong_...`` devem ser usadas. Duas novas funções de API " -"*instáveis* são fornecidas para acesso eficiente ao valor de :c:struct:" -"`PyLongObject`\\s que cabe em uma única palavra de máquina:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2116 -msgid ":c:func:`PyUnstable_Long_IsCompact`" -msgstr ":c:func:`PyUnstable_Long_IsCompact`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2117 -msgid ":c:func:`PyUnstable_Long_CompactValue`" -msgstr ":c:func:`PyUnstable_Long_CompactValue`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2119 -msgid "" -"Custom allocators, set via :c:func:`PyMem_SetAllocator`, are now required to " -"be thread-safe, regardless of memory domain. Allocators that don't have " -"their own state, including \"hooks\", are not affected. If your custom " -"allocator is not already thread-safe and you need guidance then please " -"create a new GitHub issue and CC ``@ericsnowcurrently``." -msgstr "" -"Alocadores personalizados, definidos via :c:func:`PyMem_SetAllocator`, agora " -"precisam ser seguros para thread, independentemente do domínio de memória. " -"Os alocadores que não possuem estado próprio, incluindo \"ganchos\", não são " -"afetados. Se o seu alocador personalizado ainda não for seguro para thread e " -"você precisar de orientação, crie um novo relatório de problema no GitHub e " -"CC ``@ericsnowcurrently``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2129 -msgid "" -"In accordance with :pep:`699`, the ``ma_version_tag`` field in :c:type:" -"`PyDictObject` is deprecated for extension modules. Accessing this field " -"will generate a compiler warning at compile time. This field will be removed " -"in Python 3.14. (Contributed by Ramvikrams and Kumar Aditya in :gh:`101193`. " -"PEP by Ken Jin.)" -msgstr "" -"Em conformidade com a :pep:`699`, o campo ``ma_version_tag`` em :c:type:" -"`PyDictObject` foi descontinuado para módulos de extensão. Acessar este " -"campo gerará um aviso do compilador em tempo de compilação. Este campo será " -"removido no Python 3.14. (Contribuição de Ramvikrams e Kumar Aditya em :gh:" -"`101193`. PEP de Ken Jin.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2134 -msgid "Deprecate global configuration variable:" -msgstr "Variáveis de configuração global descontinuadas:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2136 -msgid ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug`" -msgstr ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2137 -msgid ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose`" -msgstr ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2138 -msgid ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet`" -msgstr ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2139 -msgid ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive`" -msgstr ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2140 -msgid ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect`" -msgstr ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2141 -msgid ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level`" -msgstr ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2142 -msgid ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import`" -msgstr ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2143 -msgid ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning`" -msgstr ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2144 -msgid ":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" -msgstr ":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2145 -msgid "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment`" -msgstr "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2146 -msgid "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode`" -msgstr "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2147 -msgid "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig.user_site_directory`" -msgstr "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig.user_site_directory`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2148 -msgid "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio`" -msgstr "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2149 -msgid "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " -"and :c:member:`PyConfig.hash_seed`" -msgstr "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " -"and :c:member:`PyConfig.hash_seed`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2151 -msgid ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated`" -msgstr ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2152 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding`" -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2153 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio`" -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2154 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`" -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2155 -msgid "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`" -msgstr "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2156 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors`" -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2157 -msgid "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` (see :c:func:" -"`Py_PreInitialize`)" -msgstr "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` (see :c:func:" -"`Py_PreInitialize`)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2159 -msgid "" -"The :c:func:`Py_InitializeFromConfig` API should be used with :c:type:" -"`PyConfig` instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`77782`.)" -msgstr "" -"A API :c:func:`Py_InitializeFromConfig` deve ser usada com :c:type:" -"`PyConfig`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`77782`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2163 -msgid "" -"Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " -"bases is deprecated and will be disabled in Python 3.14. (:gh:`95388`)" -msgstr "" -"A criação de :c:data:`tipos imutáveis ` com bases " -"mutáveis foi descontinuada e será desativada no Python 3.14. (:gh:`95388`)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2166 -msgid "" -"The :file:`structmember.h` header is deprecated, though it continues to be " -"available and there are no plans to remove it." -msgstr "" -"O cabeçalho :file:`structmember.h` foi descontinuado, embora continue " -"disponível e não haja planos para removê-lo." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2169 -msgid "" -"Its contents are now available just by including :file:`Python.h`, with a " -"``Py`` prefix added if it was missing:" -msgstr "" -"Seu conteúdo agora está disponível apenas incluindo :file:`Python.h`, com um " -"prefixo ``Py`` adicionado se estiver faltando:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2172 -msgid "" -":c:struct:`PyMemberDef`, :c:func:`PyMember_GetOne` and :c:func:" -"`PyMember_SetOne`" -msgstr "" -":c:struct:`PyMemberDef`, :c:func:`PyMember_GetOne` e :c:func:" -"`PyMember_SetOne`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2174 -msgid "" -"Type macros like :c:macro:`Py_T_INT`, :c:macro:`Py_T_DOUBLE`, etc. " -"(previously ``T_INT``, ``T_DOUBLE``, etc.)" -msgstr "" -"Macros de tipo como :c:macro:`Py_T_INT`, :c:macro:`Py_T_DOUBLE`, etc. " -"(anteriormente ``T_INT``, ``T_DOUBLE``, etc.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2176 -msgid "" -"The flags :c:macro:`Py_READONLY` (previously ``READONLY``) and :c:macro:" -"`Py_AUDIT_READ` (previously all uppercase)" -msgstr "" -"Os sinalizadores :c:macro:`Py_READONLY` (anteriormente ``READONLY``) e :c:" -"macro:`Py_AUDIT_READ` (anteriormente todas em maiúsculas)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2179 -msgid "Several items are not exposed from :file:`Python.h`:" -msgstr "Vários itens não são expostos em :file:`Python.h`:" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2181 -msgid ":c:macro:`T_OBJECT` (use :c:macro:`Py_T_OBJECT_EX`)" -msgstr ":c:macro:`T_OBJECT` (use :c:macro:`Py_T_OBJECT_EX`)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2182 -msgid ":c:macro:`T_NONE` (previously undocumented, and pretty quirky)" -msgstr ":c:macro:`T_NONE` (anteriormente não documentada e bastante estranha)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2183 -msgid "The macro ``WRITE_RESTRICTED`` which does nothing." -msgstr "A macro ``WRITE_RESTRICTED`` que não faz nada." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2184 -msgid "" -"The macros ``RESTRICTED`` and ``READ_RESTRICTED``, equivalents of :c:macro:" -"`Py_AUDIT_READ`." -msgstr "" -"As macros ``RESTRICTED`` e ``READ_RESTRICTED``, equivalentes a :c:macro:" -"`Py_AUDIT_READ`." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2186 -msgid "" -"In some configurations, ```` is not included from :file:`Python." -"h`. It should be included manually when using ``offsetof()``." -msgstr "" -"Em algumas configurações, ```` não está incluído em :file:`Python." -"h`. Deve ser incluído manualmente ao usar ``offsetof()``." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2189 -msgid "" -"The deprecated header continues to provide its original contents under the " -"original names. Your old code can stay unchanged, unless the extra include " -"and non-namespaced macros bother you greatly." -msgstr "" -"O cabeçalho descontinuado continua a fornecer seu conteúdo original com os " -"nomes originais. Seu código antigo pode permanecer inalterado, a menos que " -"as macros extras e sem namespace o incomodem muito." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2194 -msgid "" -"(Contributed in :gh:`47146` by Petr Viktorin, based on earlier work by " -"Alexander Belopolsky and Matthias Braun.)" -msgstr "" -"(Contribuição em :gh:`47146` de Petr Viktorin, baseado em trabalhos " -"anteriores de Alexander Belopolsky e Matthias Braun.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2197 -msgid "" -":c:func:`PyErr_Fetch` and :c:func:`PyErr_Restore` are deprecated. Use :c:" -"func:`PyErr_GetRaisedException` and :c:func:`PyErr_SetRaisedException` " -"instead. (Contributed by Mark Shannon in :gh:`101578`.)" -msgstr "" -":c:func:`PyErr_Fetch` e :c:func:`PyErr_Restore` foram descontinuado. Use :c:" -"func:`PyErr_GetRaisedException` e :c:func:`PyErr_SetRaisedException` em vez " -"disso. (Contribuição de Mark Shannon em :gh:`101578`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2202 -msgid "" -":c:func:`!PyErr_Display` is deprecated. Use :c:func:`PyErr_DisplayException` " -"instead. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`102755`)." -msgstr "" -":c:func:`!PyErr_Display` foi descontinuada. Use :c:func:" -"`PyErr_DisplayException` em vez disso. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:" -"`102755`)." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2205 -msgid "" -"``_PyErr_ChainExceptions`` is deprecated. Use ``_PyErr_ChainExceptions1`` " -"instead. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`102192`.)" -msgstr "" -"``_PyErr_ChainExceptions`` foi descontinuada. Use " -"``_PyErr_ChainExceptions1`` em vez disso. (Contribuição de Irit Katriel em :" -"gh:`102192`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2208 -msgid "" -"Using :c:func:`PyType_FromSpec`, :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` or :c:" -"func:`PyType_FromModuleAndSpec` to create a class whose metaclass overrides :" -"c:member:`~PyTypeObject.tp_new` is deprecated. Call the metaclass instead." -msgstr "" -"Usar :c:func:`PyType_FromSpec`, :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` ou :c:" -"func:`PyType_FromModuleAndSpec` para criar uma classe cujas substituições de " -"metaclasse :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` foi descontinuado. Chame a " -"metaclasse." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -"The ``ma_version_tag`` field in :c:type:`PyDictObject` for extension modules " -"(:pep:`699`; :gh:`101193`)." -msgstr "" -"O campo ``ma_version_tag`` em :c:type:`PyDictObject` para módulos de " -"extensão (:pep:`699`; :gh:`101193`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:7 -msgid "" -"Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " -"bases (:gh:`95388`)." -msgstr "" -"A criação de :c:data:`tipos imutáveis ` com bases " -"mutáveis (:gh:`95388`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:10 -msgid "" -"Functions to configure Python's initialization, deprecated in Python 3.11:" -msgstr "" -"Funções para configurar a inicialização do Python, descontinuadas no Python " -"3.11:" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:12 -msgid "``PySys_SetArgvEx()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgvEx()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid "``PySys_SetArgv()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgv()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid "``Py_SetProgramName()``: set :c:member:`PyConfig.program_name` instead." -msgstr "``Py_SetProgramName()``: defina :c:member:`PyConfig.program_name`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid "``Py_SetPythonHome()``: set :c:member:`PyConfig.home` instead." -msgstr "``Py_SetPythonHome()``: defina :c:member:`PyConfig.home`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:17 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:45 -msgid "" -"The :c:func:`Py_InitializeFromConfig` API should be used with :c:type:" -"`PyConfig` instead." -msgstr "" -"A API :c:func:`Py_InitializeFromConfig` deve ser usada com :c:type:" -"`PyConfig`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:20 -msgid "Global configuration variables:" -msgstr "Variáveis de configuração globais" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug` instead." -msgstr ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:23 -msgid ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose` instead." -msgstr ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet` instead." -msgstr ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:25 -msgid "" -":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:26 -msgid ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:27 -msgid "" -":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level` " -"instead." -msgstr ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:28 -msgid ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import` instead." -msgstr ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import` ." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:29 -msgid "" -":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning` instead." -msgstr ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings` instead." -msgstr ":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:31 -msgid "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:32 -msgid "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:33 -msgid "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:34 -msgid "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:35 -msgid "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " -"and :c:member:`PyConfig.hash_seed` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` e :" -"c:member:`PyConfig.hash_seed`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:37 -msgid ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated` instead." -msgstr ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:38 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:39 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:40 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:42 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:43 -msgid "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` instead. (see :" -"c:func:`Py_PreInitialize`)" -msgstr "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`. (veja :c:func:" -"`Py_PreInitialize`)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "The bundled copy of ``libmpdecimal``." -msgstr "A cópia empacotada do ``libmpdecimal``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:5 -msgid "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:6 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:7 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:8 -msgid ":c:type:`!Py_UNICODE_WIDE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`!Py_UNICODE_WIDE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid ":c:type:`Py_UNICODE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`Py_UNICODE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:10 -msgid "Python initialization functions:" -msgstr "Funções de inicialização do Python" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:12 -msgid "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: clear :data:`sys.warnoptions` and :data:`!" -"warnings.filters` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: apague :data:`sys.warnoptions` e :data:`!" -"warnings.filters`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:14 -msgid ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: get :data:`sys.exec_prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: obtenha :data:`sys.exec_prefix`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:15 -msgid ":c:func:`Py_GetPath`: get :data:`sys.path` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPath`: obtenha :data:`sys.path`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid ":c:func:`Py_GetPrefix`: get :data:`sys.prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPrefix`: obtenha :data:`sys.prefix`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:17 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:18 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramName`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramName`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:19 -msgid "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: get :c:member:`PyConfig.home` or the :envvar:" -"`PYTHONHOME` environment variable instead." -msgstr "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: obtenha :c:member:`PyConfig.home` ou a variável " -"de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs are deprecated and will be removed, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir foram descontinuado e serão removidas, embora atualmente " -"não haja uma data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:7 -msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: unneeded since Python 3.8." -msgstr ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: desnecessária desde o Python 3.8." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:8 -msgid ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:9 -msgid "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:10 -msgid "" -":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:11 -msgid "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` instead." -msgstr ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:13 -msgid "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` e :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:17 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:18 -msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`: unneeded since Python 3.12" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`: desnecessário desde o Python 3.12" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:19 -msgid ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException` instead." -msgstr ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:20 -msgid "" -":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1`` instead." -msgstr ":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:21 -msgid "" -":c:member:`!PyBytesObject.ob_shash` member: call :c:func:`PyObject_Hash` " -"instead." -msgstr "" -"O membro :c:member:`!PyBytesObject.ob_shash`: chame :c:func:`PyObject_Hash`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:23 -msgid ":c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag` member." -msgstr "O membro :c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:24 -msgid "Thread Local Storage (TLS) API:" -msgstr "API do Thread Local Storage (TLS):" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:26 -msgid "" -":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:27 -msgid ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:28 -msgid "" -":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:29 -msgid "" -":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:31 -msgid ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: unneeded since Python 3.7." -msgstr ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: desnecessário desde o Python 3.7." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2224 -msgid "" -"Remove the :file:`token.h` header file. There was never any public tokenizer " -"C API. The :file:`token.h` header file was only designed to be used by " -"Python internals. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`92651`.)" -msgstr "" -"Remove o arquivo de cabeçalho :file:`token.h`. Nunca houve nenhuma API C de " -"tokenizador público. O arquivo de cabeçalho :file:`token.h` foi projetado " -"apenas para ser usado por internos do Python. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`92651`.)" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2229 -msgid "Legacy Unicode APIs have been removed. See :pep:`623` for detail." -msgstr "" -"As APIs Unicode legadas foram removidas. Veja a :pep:`623` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2231 -msgid ":c:macro:`!PyUnicode_WCHAR_KIND`" -msgstr ":c:macro:`!PyUnicode_WCHAR_KIND`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2232 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AS_UNICODE`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AS_UNICODE`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2233 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2234 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2235 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_AS_DATA`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AS_DATA`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2236 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_FromUnicode`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_FromUnicode`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2237 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GET_SIZE`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_GET_SIZE`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2238 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GetSize`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_GetSize`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2239 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" - -#: ../../whatsnew/3.12.rst:2241 -msgid "" -"Remove the ``PyUnicode_InternImmortal()`` function macro. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`85858`.)" -msgstr "" -"Remove a macro de função ``PyUnicode_InternImmortal()``. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`85858`.)" diff --git a/whatsnew/3.13.po b/whatsnew/3.13.po deleted file mode 100644 index b010ad1d9..000000000 --- a/whatsnew/3.13.po +++ /dev/null @@ -1,6095 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# André Filipe de Assunção e Brito , 2024 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Vinícius Muniz de Melo , 2024 -# Victor Matheus Castro , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:4 -msgid "What's New In Python 3.13" -msgstr "O que há de novo no Python 3.13" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:6 -msgid "Thomas Wouters" -msgstr "Thomas Wouters" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:48 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.13, compared to 3.12. " -"Python 3.13 will be released on October 1, 2024. For full details, see the :" -"ref:`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.13, em comparação com " -"3.12. Python 3.13 será lançado em 1 de outubro de 2024. Veja :ref:`changelog " -"` para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:54 -msgid ":pep:`719` -- Python 3.13 Release Schedule" -msgstr ":pep:`719` -- Agendamento de lançamento do Python 3.13" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:58 -msgid "" -"Prerelease users should be aware that this document is currently in draft " -"form. It will be updated substantially as Python 3.13 moves towards release, " -"so it's worth checking back even after reading earlier versions." -msgstr "" -"Os usuários de pré-lançamento devem estar cientes de que este documento está " -"atualmente em forma de rascunho. Ele será atualizado substancialmente à " -"medida que o Python 3.13 caminha para seu lançamento estável, portanto vale " -"a pena conferir mesmo depois de ler as versões anteriores." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:64 -msgid "Summary -- Release Highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:69 -msgid "" -"Python 3.13 will be the latest stable release of the Python programming " -"language, with a mix of changes to the language, the implementation and the " -"standard library. The biggest changes include a new `interactive interpreter " -"`_, experimental support for " -"running in a `free-threaded mode `_ (:" -"pep:`703`), and a `Just-In-Time compiler `_ (:pep:" -"`744`)." -msgstr "" -"O Python 3.13 será a versão estável mais recente da linguagem de programação " -"Python, com uma mistura de mudanças na linguagem, na implementação e na " -"biblioteca padrão. As maiores mudanças incluem um novo `interpretador " -"interativo `_, suporte " -"experimental para execução em um `modo de threads livres `_ (:pep:`703`) e um `compilador Just-In-Time `_ (:pep:`744`)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:78 -msgid "" -"Error messages continue to improve, with tracebacks now highlighted in color " -"by default. The :func:`locals` builtin now has :ref:`defined semantics " -"` for changing the returned mapping, and type " -"parameters now support default values." -msgstr "" -"As mensagens de erro continuam a melhorar, com tracebacks agora realçados em " -"cores por padrão. A função embutida :func:`locals` agora tem :ref:" -"`semânticas definidas ` para alterar o " -"mapeamento retornado, e os parâmetros de tipo agora oferecem suporte a " -"valores padrão." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:83 -msgid "" -"The library changes contain removal of deprecated APIs and modules, as well " -"as the usual improvements in user-friendliness and correctness. Several " -"legacy standard library modules have now `been removed `_ following their deprecation in Python 3.11 (:pep:`594`)." -msgstr "" -"As alterações da biblioteca contêm a remoção de APIs e módulos " -"descontinuados, bem como as melhorias usuais em facilidade de uso e " -"correção. Vários módulos de biblioteca padrão legados agora `foram removidos " -"`_ após sua descontinuação no Python 3.11 (:pep:`594`)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:88 -msgid "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of all new " -"features, but instead gives a convenient overview. For full details refer to " -"the documentation, such as the :ref:`Library Reference ` and :" -"ref:`Language Reference `. To understand the complete " -"implementation and design rationale for a change, refer to the PEP for a " -"particular new feature; but note that PEPs usually are not kept up-to-date " -"once a feature has been fully implemented. See `Porting to Python 3.13`_ for " -"guidance on upgrading from earlier versions of Python." -msgstr "" -"Este artigo não tenta fornecer uma especificação completa de todos os novos " -"recursos, mas fornece uma visão geral conveniente. Para detalhes completos, " -"consulte a documentação, como :ref:`Referência da Biblioteca ` e :ref:`Referência da Linguagem `. Para entender a " -"implementação completa e a justificativa do design para uma mudança, " -"consulte a PEP para um novo recurso específico; mas observe que as PEPs " -"geralmente não são mantidas atualizadas depois que um recurso é totalmente " -"implementado. Veja `Portando para o Python 3.13`_ para orientação sobre " -"atualização a partir de versões anteriores do Python." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:104 -msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "Melhorias no interpretador:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:106 -msgid "" -"A greatly improved :ref:`interactive interpreter ` and :ref:`improved error messages `." -msgstr "" -"Um :ref:`interpretador interativo ` bastante aprimorado e :ref:`mensagens de erro aprimoradas " -"`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:109 -msgid "" -":pep:`667`: The :func:`locals` builtin now has :ref:`defined semantics " -"` when mutating the returned mapping. Python " -"debuggers and similar tools may now more reliably update local variables in " -"optimized scopes even during concurrent code execution." -msgstr "" -":pep:`667`: A função embutida :func:`locals` agora tem :ref:`semântica " -"definida ` ao fazer a mutação do mapeamento " -"retornado. Os depuradores do Python e ferramentas semelhantes agora podem " -"atualizar variáveis locais de maneira mais confiável em escopos otimizados, " -"mesmo durante a execução simultânea de código." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:114 -msgid "" -":pep:`703`: CPython 3.13 has experimental support for running with the :term:" -"`global interpreter lock` disabled. See :ref:`Free-threaded CPython " -"` for more details." -msgstr "" -":pep:`703`: CPython 3.13 tem suporte experimental para ser executado com a :" -"term:`trava global do interpretador`, ou GIL, desabilitada. Veja :ref:" -"`CPython com threads livres ` para mais " -"detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:117 -msgid "" -":pep:`744`: A basic :ref:`JIT compiler ` was " -"added. It is currently disabled by default (though we may turn it on later). " -"Performance improvements are modest -- we expect to improve this over the " -"next few releases." -msgstr "" -":pep:`744`: Um :ref:`compilador JIT ` básico foi " -"adicionado. Atualmente está desativado por padrão (embora possamos ativá-lo " -"mais tarde). As melhorias de desempenho são modestas -- esperamos melhorar " -"isso nas próximas versões." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:121 -msgid "" -"Color support in the new :ref:`interactive interpreter `, as well as in :ref:`tracebacks ` and :ref:`doctest ` output. " -"This can be disabled through the :envvar:`PYTHON_COLORS` and |NO_COLOR|_ " -"environment variables." -msgstr "" -"Suporte de cores no novo :ref:`interpretador interativo `, bem como na saída de :ref:`tracebacks " -"` e de :ref:`doctest `. Isso pode ser desabilitado através das variáveis de ambiente :" -"envvar:`PYTHON_COLORS` e |NO_COLOR|_." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:128 -msgid "Python data model improvements:" -msgstr "Melhorias no modelo de dados Python:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:130 -msgid "" -":attr:`~class.__static_attributes__` stores the names of attributes accessed " -"through ``self.X`` in any function in a class body." -msgstr "" -":attr:`~class.__static_attributes__` armazena os nomes dos atributos " -"acessados ​​por meio de ``self.X`` em qualquer função no corpo da classe." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:132 -msgid "" -":attr:`!__firstlineno__` records the first line number of a class definition." -msgstr "" -":attr:`!__firstlineno__` registra o número da primeira linha da definição de " -"classe." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:134 -msgid "Significant improvements in the standard library:" -msgstr "Melhorias significativas na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:136 -msgid "" -"Add a new :exc:`PythonFinalizationError` exception, raised when an operation " -"is blocked during :term:`finalization `." -msgstr "" -"Adiciona uma nova exceção :exc:`PythonFinalizationError`, levantada quando " -"uma operação é bloqueada durante a :term:`finalização `." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:138 -msgid "" -"The :mod:`argparse` module now supports deprecating command-line options, " -"positional arguments, and subcommands." -msgstr "" -"O módulo :mod:`argparse` agora oferece suporte a descontinuar opções de " -"linha de comando, argumentos posicionais e subcomandos." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:140 -msgid "" -"The new functions :func:`base64.z85encode` and :func:`base64.z85decode` " -"support encoding and decoding `Z85 data `_." -msgstr "" -"As novas funções :func:`base64.z85encode` e :func:`base64.z85decode` " -"oferecem suporte à codificação e decodificação de `dados Z85 `_." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:142 -msgid "" -"The :mod:`copy` module now has a :func:`copy.replace` function, with support " -"for many builtin types and any class defining the :func:`~object." -"__replace__` method." -msgstr "" -"O módulo :mod:`copy` agora tem uma função :func:`copy.replace`, com suporte " -"para muitos tipos embutidos e qualquer classe que defina o método :func:" -"`~object.__replace__`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:145 -msgid "The :mod:`dbm.sqlite3` module is now the default :mod:`dbm` backend." -msgstr "O módulo :mod:`dbm.sqlite3` agora é o backend :mod:`dbm` padrão." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:146 -msgid "" -"The :mod:`os` module has a suite of new functions for working with Linux's " -"timer notification file descriptors." -msgstr "" -"O módulo :mod:`os` tem um conjunto de novas funções para trabalhar com os " -"descritores de arquivo de notificação de temporizador do Linux." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:148 -msgid "" -"The :mod:`random` module now has a :ref:`command-line interface `." -msgstr "" -"O módulo :mod:`random` agora tem uma :ref:`interface de linha de comando " -"`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:150 -msgid "Security improvements:" -msgstr "Melhorias de segurança:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:152 -msgid "" -":func:`ssl.create_default_context` sets :data:`ssl." -"VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` and :data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` as default " -"flags." -msgstr "" -":func:`ssl.create_default_context` define :data:`ssl." -"VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` e :data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` como " -"sinalizadores padrão." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:155 -msgid "C API improvements:" -msgstr "Melhorias na API C:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:157 -msgid "" -"The :c:data:`Py_mod_gil` slot is now used to indicate that an extension " -"module supports running with the :term:`GIL` disabled." -msgstr "" -"O slot :c:data:`Py_mod_gil` agora é usado para indicar que um módulo de " -"extensão oferece suporte à execução com a :term:`GIL` desabilitada." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:159 -msgid "" -"The :doc:`PyTime C API ` has been added, providing access to " -"system clocks." -msgstr "" -"A :doc:`API C PyTime ` foi adicionada, fornecendo acesso aos " -"relógios do sistema." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:161 -msgid "" -":c:type:`PyMutex` is a new lightweight mutex that occupies a single byte." -msgstr ":c:type:`PyMutex` é um novo mutex leve que ocupa um único byte." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:163 -msgid "New typing features:" -msgstr "Novos recursos de tipagem:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:165 -msgid "" -":pep:`696`: Type parameters (:data:`typing.TypeVar`, :data:`typing." -"ParamSpec`, and :data:`typing.TypeVarTuple`) now support defaults." -msgstr "" -":pep:`696`: Parâmetros de tipo (:data:`typing.TypeVar`, :data:`typing." -"ParamSpec` e :data:`typing.TypeVarTuple`) agora oferecem suporte a padrões." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:167 -msgid "" -":pep:`702`: The new :func:`warnings.deprecated` decorator adds support for " -"marking deprecations in the type system." -msgstr "" -":pep:`702`: O novo decorador :func:`warnings.deprecated` adiciona suporte " -"para marcar descontinuações no sistema de tipos." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:169 -msgid "" -":pep:`705`: :data:`typing.ReadOnly` can be used to mark an item of a :class:" -"`typing.TypedDict` as read-only for type checkers." -msgstr "" -":pep:`705`: :data:`typing.ReadOnly` pode ser usado para marcar um item de :" -"class:`typing.TypedDict` como somente leitura para verificadores de tipo." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:171 -msgid "" -":pep:`742`: :data:`typing.TypeIs` provides more intuitive type narrowing " -"behavior, as an alternative to :data:`typing.TypeGuard`." -msgstr "" -":pep:`742`: :data:`typing.TypeIs` fornece um comportamento de estreitamento " -"de tipo mais intuitivo, como uma alternativa ao :data:`typing.TypeGuard`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:174 -msgid "Platform support:" -msgstr "Suporte a plataforma:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:176 -msgid "" -":pep:`730`: Apple's iOS is now an :ref:`officially supported platform " -"`, at :pep:`tier 3 <11#tier-3>`. Official " -"Android support (:pep:`738`) is in the works as well." -msgstr "" -":pep:`730`: O iOS da Apple agora é uma :ref:`plataforma oficialmente " -"suportada `, no :pep:`tier 3 <11#tier-3>`. O " -"suporte oficial para Android (:pep:`738`) também está em andamento." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:179 -msgid "" -"``wasm32-wasi`` is now supported as a :pep:`tier 2 <11#tier-2>` platform." -msgstr "" -"``wasm32-wasi`` agora é suportado como uma plataforma :pep:`tier 2 " -"<11#tier-2>`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:180 -msgid "``wasm32-emscripten`` is no longer an officially supported platform." -msgstr "" -"``wasm32-emscripten`` não é mais uma plataforma oficialmente suportada." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:182 -msgid "Important removals:" -msgstr "Remoções importantes:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:184 -msgid "" -":ref:`PEP 594 `: The remaining 19 \"dead batteries\" " -"have been removed from the standard library: :mod:`!aifc`, :mod:`!audioop`, :" -"mod:`!cgi`, :mod:`!cgitb`, :mod:`!chunk`, :mod:`!crypt`, :mod:`!imghdr`, :" -"mod:`!mailcap`, :mod:`!msilib`, :mod:`!nis`, :mod:`!nntplib`, :mod:`!" -"ossaudiodev`, :mod:`!pipes`, :mod:`!sndhdr`, :mod:`!spwd`, :mod:`!sunau`, :" -"mod:`!telnetlib`, :mod:`!uu` and :mod:`!xdrlib`." -msgstr "" -":ref:`PEP 594 `: As 19 \"baterias descarregadas\" " -"restantes foram removidas da biblioteca padrão: :mod:`!aifc`, :mod:`!" -"audioop`, :mod:`!cgi`, :mod:`!cgitb`, :mod:`!chunk`, :mod:`!crypt`, :mod:`!" -"imghdr`, :mod:`!mailcap`, :mod:`!msilib`, :mod:`!nis`, :mod:`!nntplib`, :mod:" -"`!ossaudiodev`, :mod:`!pipes`, :mod:`!sndhdr`, :mod:`!spwd`, :mod:`!sunau`, :" -"mod:`!telnetlib`, :mod:`!uu` e :mod:`!xdrlib`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:190 -msgid "" -"Remove the :program:`2to3` tool and :mod:`!lib2to3` module (deprecated in " -"Python 3.11)." -msgstr "" -"Remove a ferramenta :program:`2to3` e o módulo :mod:`!lib2to3` " -"(descontinuados no Python 3.11)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:192 -msgid "Remove the :mod:`!tkinter.tix` module (deprecated in Python 3.6)." -msgstr "Remove o módulo :mod:`!tkinter.tix` (descontinuado no Python 3.6)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:193 -msgid "Remove :func:`!locale.resetlocale()`." -msgstr "Remove :func:`!locale.resetlocale()`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:194 -msgid "Remove :mod:`!typing.io` and :mod:`!typing.re`." -msgstr "Remove :mod:`!typing.io` e :mod:`!typing.re`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:195 -msgid "Remove chained :class:`classmethod` descriptors." -msgstr "Remove descritores encadeados de :class:`classmethod`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:197 -msgid "Release schedule changes:" -msgstr "Mudanças no cronograma de lançamento:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:199 -msgid "" -":pep:`602` (\"Annual Release Cycle for Python\") has been updated to extend " -"the full support ('bugfix') period for new releases to two years. This " -"updated policy means that:" -msgstr "" -":pep:`602` (\"Ciclo de Lançamento Anual para Python\") foi atualizado para " -"estender o período de suporte total (\"bugfix\") para novos lançamentos para " -"dois anos. Esta política atualizada significa que:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:203 -msgid "" -"Python 3.9--3.12 have one and a half years of full support, followed by " -"three and a half years of security fixes." -msgstr "" -"O Python 3.9--3.12 tem um ano e meio de suporte total, seguido por três anos " -"e meio de correções de segurança." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:205 -msgid "" -"Python 3.13 and later have two years of full support, followed by three " -"years of security fixes." -msgstr "" -"Python 3.13 e posteriores têm dois anos de suporte total, seguidos de três " -"anos de correções de segurança." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:210 ../../whatsnew/3.13.rst:1728 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:216 -msgid "A better interactive interpreter" -msgstr "Um melhor interpretador interativo" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:218 -msgid "" -"Python now uses a new :term:`interactive` shell by default, based on code " -"from the `PyPy project`_. When the user starts the :term:`REPL` from an " -"interactive terminal, the following new features are now supported:" -msgstr "" -"O Python agora usa um novo console :term:`interativo` por padrão, com base " -"no código do `projeto PyPy`_. Quando o usuário inicia o :term:`REPL` de um " -"terminal interativo, os seguintes novos recursos agora são suportados:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:223 -msgid "Multiline editing with history preservation." -msgstr "Edição multilinha com preservação do histórico." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:224 -msgid "" -"Direct support for REPL-specific commands like :kbd:`help`, :kbd:`exit`, " -"and :kbd:`quit`, without the need to call them as functions." -msgstr "" -"Suporte direto para comandos específicos do REPL, como :kbd:`help`, :kbd:" -"`exit` e :kbd:`quit`, sem a necessidade de chamá-los como funções." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:226 -msgid "" -"Prompts and tracebacks with :ref:`color enabled by default `." -msgstr "" -"Prompts e tracebacks com :ref:`cores habilitadas por padrão `." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:228 -msgid "" -"Interactive help browsing using :kbd:`F1` with a separate command history." -msgstr "" -"Ajuda interativa para navegar usando :kbd:`F1` com um histórico de comandos " -"separado." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:230 -msgid "" -"History browsing using :kbd:`F2` that skips output as well as the :term:" -"`>>>` and :term:`...` prompts." -msgstr "" -"Navegação no histórico usando :kbd:`F2` que ignora a saída, bem como os " -"prompts :term:`>>>` e :term:`...`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:232 -msgid "" -"\"Paste mode\" with :kbd:`F3` that makes pasting larger blocks of code " -"easier (press :kbd:`F3` again to return to the regular prompt)." -msgstr "" -"\"Modo de colagem\" com :kbd:`F3` que facilita colar blocos maiores de " -"código (pressione :kbd:`F3` novamente para retornar ao prompt normal)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:235 -msgid "" -"To disable the new interactive shell, set the :envvar:`PYTHON_BASIC_REPL` " -"environment variable. For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`." -msgstr "" -"Para desabilitar o novo console interativo, defina a variável de ambiente :" -"envvar:`PYTHON_BASIC_REPL`. Para mais informações sobre o modo interativo, " -"veja :ref:`tut-interac`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:239 -msgid "" -"(Contributed by Pablo Galindo Salgado, Łukasz Langa, and Lysandros Nikolaou " -"in :gh:`111201` based on code from the PyPy project. Windows support " -"contributed by Dino Viehland and Anthony Shaw.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Pablo Galindo Salgado, Łukasz Langa e Lysandros Nikolaou " -"em :gh:`111201` baseado no código do projeto PyPy. Suporte ao Windows foi " -"uma contribuição de Dino Viehland e Anthony Shaw.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:248 -msgid "Improved error messages" -msgstr "Mensagens de erro melhoradas" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:250 -msgid "" -"The interpreter now uses color by default when displaying tracebacks in the " -"terminal. This feature :ref:`can be controlled ` " -"via the new :envvar:`PYTHON_COLORS` environment variable as well as the " -"canonical |NO_COLOR|_ and |FORCE_COLOR|_ environment variables. (Contributed " -"by Pablo Galindo Salgado in :gh:`112730`.)" -msgstr "" -"O interpretador agora usa cores por padrão ao exibir tracebacks no terminal. " -"Este recurso :ref:`pode ser controlado ` por " -"meio da nova variável de ambiente :envvar:`PYTHON_COLORS`, bem como das " -"variáveis ​​de ambiente canônicas |NO_COLOR|_ e |FORCE_COLOR|_. (Contribuição " -"de Pablo Galindo Salgado em :gh:`112730`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:265 -msgid "" -"A common mistake is to write a script with the same name as a standard " -"library module. When this results in errors, we now display a more helpful " -"error message:" -msgstr "" -"Um erro comum é escrever um script com o mesmo nome de um módulo de " -"biblioteca padrão. Quando isso resulta em erros, agora exibimos uma mensagem " -"de erro mais útil:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:280 -msgid "" -"Similarly, if a script has the same name as a third-party module that it " -"attempts to import and this results in errors, we also display a more " -"helpful error message:" -msgstr "" -"Da mesma forma, se um script tiver o mesmo nome de um módulo de terceiros " -"que ele tentar importar e isso resultar em erros, também exibiremos uma " -"mensagem de erro mais útil:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:295 -msgid "(Contributed by Shantanu Jain in :gh:`95754`.)" -msgstr "(Contribuição de Shantanu Jain em :gh:`95754`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:297 -msgid "" -"The error message now tries to suggest the correct keyword argument when an " -"incorrect keyword argument is passed to a function." -msgstr "" -"A mensagem de erro agora tenta sugerir o argumento nomeado correto quando um " -"argumento nomeado incorreto é passado para uma função." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:309 -msgid "" -"(Contributed by Pablo Galindo Salgado and Shantanu Jain in :gh:`107944`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Pablo Galindo Salgado e Shantanu Jain em :gh:`107944`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:315 -msgid "Free-threaded CPython" -msgstr "CPython com threads livres" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:317 -msgid "" -"CPython now has experimental support for running in a free-threaded mode, " -"with the :term:`global interpreter lock` (GIL) disabled. This is an " -"experimental feature and therefore is not enabled by default. The free-" -"threaded mode requires a different executable, usually called " -"``python3.13t`` or ``python3.13t.exe``. Pre-built binaries marked as *free-" -"threaded* can be installed as part of the official :ref:`Windows ` and :ref:`macOS ` " -"installers, or CPython can be built from source with the :option:`--disable-" -"gil` option." -msgstr "" -"O CPython agora tem suporte experimental para execução em modo de threads " -"livres, com a :term:`trava global do interpretador` (GIL) desabilitada. Este " -"é um recurso experimental e, portanto, não é habilitado por padrão. O modo " -"de threads livres requer um executável diferente, geralmente chamado de " -"``python3.13t`` ou ``python3.13t.exe``. Binários pré-construídos marcados " -"como *free-threaded* podem ser instalados como parte dos instaladores " -"oficiais :ref:`Windows ` e :ref:`macOS " -"`, ou o CPython pode ser construído a " -"partir da fonte com a opção :option:`--disable-gil`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:330 -msgid "" -"Free-threaded execution allows for full utilization of the available " -"processing power by running threads in parallel on available CPU cores. " -"While not all software will benefit from this automatically, programs " -"designed with threading in mind will run faster on multi-core hardware. " -"**The free-threaded mode is experimental** and work is ongoing to improve " -"it: expect some bugs and a substantial single-threaded performance hit. Free-" -"threaded builds of CPython support optionally running with the GIL enabled " -"at runtime using the environment variable :envvar:`PYTHON_GIL` or the " -"command-line option :option:`-X gil`." -msgstr "" -"A execução de threads livres permite a utilização total do poder de " -"processamento disponível ao executar threads em paralelo nos núcleos de CPU " -"disponíveis. Embora nem todos os softwares se beneficiem disso " -"automaticamente, programas projetados com threading em mente serão " -"executados mais rapidamente em hardware multi-core. **O modo de threads " -"livres é experimental** e o trabalho está em andamento para melhorá-lo: " -"espere alguns bugs e um impacto substancial no desempenho de thread único. " -"As construções de threads livres do CPython oferecem suporte à execução " -"opcional com a GIL habilitada no tempo de execução usando a variável de " -"ambiente :envvar:`PYTHON_GIL` ou a opção de linha de comando :option:`-X " -"gil`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:340 -msgid "" -"To check if the current interpreter supports free-threading, :option:`python " -"-VV <-V>` and :attr:`sys.version` contain \"experimental free-threading " -"build\". The new :func:`!sys._is_gil_enabled` function can be used to check " -"whether the GIL is actually disabled in the running process." -msgstr "" -"Para verificar se o interpretador atual oferece suporte a threads livres, :" -"option:`python -VV <-V>` e :attr:`sys.version` contêm \"experimental free-" -"threading build\". A nova função :func:`!sys._is_gil_enabled` pode ser usada " -"para verificar se a GIL está realmente desabilitada no processo em execução." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:345 -msgid "" -"C-API extension modules need to be built specifically for the free-threaded " -"build. Extensions that support running with the :term:`GIL` disabled should " -"use the :c:data:`Py_mod_gil` slot. Extensions using single-phase init should " -"use :c:func:`PyUnstable_Module_SetGIL` to indicate whether they support " -"running with the GIL disabled. Importing C extensions that don't use these " -"mechanisms will cause the GIL to be enabled, unless the GIL was explicitly " -"disabled with the :envvar:`PYTHON_GIL` environment variable or the :option:`-" -"X gil=0` option. pip 24.1 or newer is required to install packages with C " -"extensions in the free-threaded build." -msgstr "" -"Os módulos de extensão da API C precisam ser construídos especificamente " -"para a construção com threads livres. Extensões que oferecem suporte à " -"execução com :term:`GIL` desabilitada devem usar o slot :c:data:" -"`Py_mod_gil`. Extensões que usam inicialização monofásica devem usar :c:func:" -"`PyUnstable_Module_SetGIL` para indicar se oferecem suporte à execução com a " -"GIL desabilitada. A importação de extensões C que não usam esses mecanismos " -"fará com que a GIL seja habilitada, a menos que a GIL tenha sido " -"explicitamente desabilitada com a variável de ambiente :envvar:`PYTHON_GIL` " -"ou a opção :option:`-X gil=0`. pip 24.1 ou mais recentes é necessário para " -"instalar pacotes com extensões C na construção de threads livres." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:358 -msgid "" -":pep:`703` \"Making the Global Interpreter Lock Optional in CPython\" " -"contains rationale and information surrounding this work." -msgstr "" -":pep:`703` \"Tornando a trava global do interpretador opcional no CPython\" " -"contém justificativa e informações sobre este trabalho." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:365 -msgid "An experimental just-in-time (JIT) compiler" -msgstr "Um compilador just-in-time (JIT) experimental" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:367 -msgid "" -"When CPython is configured and built using the :option:`!--enable-" -"experimental-jit` option, a just-in-time (JIT) compiler is added which may " -"speed up some Python programs. On Windows, use ``PCbuild/build.bat --" -"experimental-jit`` to enable the JIT or ``--experimental-jit-interpreter`` " -"to enable the Tier 2 interpreter. Build requirements and further supporting " -"information `are contained at`__ :file:`Tools/jit/README.md`." -msgstr "" -"Quando o CPython é configurado e construído usando a opção :option:`!--" -"enable-experimental-jit`, um compilador just-in-time (JIT) é adicionado, o " -"que pode acelerar alguns programas Python. No Windows, use ``PCbuild/build." -"bat --experimental-jit`` para habilitar o JIT ou ``--experimental-jit-" -"interpreter`` para habilitar o interpretador Tier 2. Os requisitos de " -"construção e outras informações de suporte `estão contidos em`__ :file:" -"`Tools/jit/README.md`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:377 -msgid "" -"The :option:`!--enable-experimental-jit` option takes these (optional) " -"values, defaulting to ``yes`` if :option:`!--enable-experimental-jit` is " -"present without the optional value." -msgstr "" -"A opção :option:`!--enable-experimental-jit` aceita esses valores " -"(opcionais), assumindo como padrão ``yes`` se :option:`!--enable-" -"experimental-jit` estiver presente sem o valor opcional." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:381 -msgid "``no``: Disable the entire Tier 2 and JIT pipeline." -msgstr "``no``: Desativa todo o pipeline de Tier 2 e JIT." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:382 -msgid "" -"``yes``: Enable the JIT. To disable the JIT at runtime, pass the environment " -"variable ``PYTHON_JIT=0``." -msgstr "" -"``yes``: Habilita o JIT. Para desabilitar o JIT em tempo de execução, passe " -"a variável de ambiente ``PYTHON_JIT=0``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:384 -msgid "" -"``yes-off``: Build the JIT but disable it by default. To enable the JIT at " -"runtime, pass the environment variable ``PYTHON_JIT=1``." -msgstr "" -"``yes-off``: Constrói o JIT, mas desabilita-o por padrão. Para habilitar o " -"JIT em tempo de execução, passe a variável de ambiente ``PYTHON_JIT=1``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:386 -msgid "" -"``interpreter``: Enable the Tier 2 interpreter but disable the JIT. The " -"interpreter can be disabled by running with ``PYTHON_JIT=0``." -msgstr "" -"``interpreter``: Habilita o interpretador Tier 2, mas desabilita o JIT. O " -"interpretador pode ser desabilitado executando com ``PYTHON_JIT=0``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:389 -msgid "The internal architecture is roughly as follows:" -msgstr "A arquitetura interna é aproximadamente a seguinte:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:391 -msgid "" -"We start with specialized *Tier 1 bytecode*. See :ref:`What's new in 3.11 " -"` for details." -msgstr "" -"Começamos com especializado *bytecode de Tier 1*. Veja :ref:`O que há de " -"novo no 3.11 ` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:393 -msgid "" -"When the Tier 1 bytecode gets hot enough, it gets translated to a new purely " -"internal intermediate representation (IR), called the *Tier 2 IR*, and " -"sometimes referred to as micro-ops (\"uops\")." -msgstr "" -"Quando o bytecode Tier 1 fica quente o suficiente, ele é traduzido para uma " -"nova representação intermediária (IR) puramente interna, também chamado do " -"*IR Tier 2*, e às vezes chamada de micro-ops (\"uops\")." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:396 -msgid "" -"The Tier 2 IR uses the same stack-based virtual machine as Tier 1, but the " -"instruction format is better suited to translation to machine code." -msgstr "" -"O IR Tier 2 usa a mesma máquina virtual baseada em pilha que o Tier 1, mas o " -"formato de instrução é mais adequado para tradução em código de máquina." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:398 -msgid "" -"We have several optimization passes for Tier 2 IR, which are applied before " -"it is interpreted or translated to machine code." -msgstr "" -"Temos vários passes de otimização para IR Tier 2, que são aplicados antes de " -"serem interpretados ou traduzidos em código de máquina." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:400 -msgid "" -"There is a Tier 2 interpreter, but it is mostly intended for debugging the " -"earlier stages of the optimization pipeline. The Tier 2 interpreter can be " -"enabled by configuring Python with ``--enable-experimental-jit=interpreter``." -msgstr "" -"Existe um interpretador de Tier 2, mas ele se destina principalmente à " -"depuração dos estágios iniciais do pipeline de otimização. O interpretador " -"Tier 2 pode ser habilitado configurando o Python com ``--enable-experimental-" -"jit=interpreter``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:404 -msgid "" -"When the JIT is enabled, the optimized Tier 2 IR is translated to machine " -"code, which is then executed." -msgstr "" -"Quando o JIT está habilitado, o IR Tier 2 otimizado é traduzido em código de " -"máquina, que é então executado." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:406 -msgid "" -"The machine code translation process uses a technique called *copy-and-" -"patch*. It has no runtime dependencies, but there is a new build-time " -"dependency on LLVM." -msgstr "" -"O processo de tradução de código de máquina usa uma técnica chamada *copiar " -"e corrigir*. Não possui dependências de tempo de execução, mas há uma nova " -"dependência de tempo de construção no LLVM." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:410 -msgid ":pep:`744`" -msgstr ":pep:`744`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:412 -msgid "" -"(JIT by Brandt Bucher, inspired by a paper by Haoran Xu and Fredrik " -"Kjolstad. Tier 2 IR by Mark Shannon and Guido van Rossum. Tier 2 optimizer " -"by Ken Jin.)" -msgstr "" -"(JIT de Brandt Bucher, inspirado em um artigo de Haoran Xu e Fredrik " -"Kjolstad. Tier 2 IR de Mark Shannon e Guido van Rossum. Otimizador Tier 2 de " -"Ken Jin.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:420 -msgid "Defined mutation semantics for :py:func:`locals`" -msgstr "Definidas semânticas de mutação para :py:func:`locals`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:422 -msgid "" -"Historically, the expected result of mutating the return value of :func:" -"`locals` has been left to individual Python implementations to define. " -"Starting from Python 3.13, :pep:`667` standardises the historical behaviour " -"of CPython for most code execution scopes, but changes :term:`optimized " -"scopes ` (functions, generators, coroutines, " -"comprehensions, and generator expressions) to explicitly return independent " -"snapshots of the currently assigned local variables, including locally " -"referenced nonlocal variables captured in closures." -msgstr "" -"Historicamente, o resultado esperado da mutação do valor de retorno de :func:" -"`locals` foi deixada para as implementações individuais do Python definirem. " -"A partir do Python 3.13, :pep:`667` padroniza o comportamento histórico do " -"CPython para a maioria dos escopos de execução de código, mas altera :term:" -"`escopos otimizados ` (funções, geradores, corrotinas, " -"compreensões e expressões geradoras) para retornar explicitamente " -"instantâneos independentes das variáveis ​​locais atualmente atribuídas, " -"incluindo variáveis ​​não locais referenciadas localmente capturadas em " -"encerramentos." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:431 -msgid "" -"This change to the semantics of :func:`locals` in optimized scopes also " -"affects the default behaviour of code execution functions that implicitly " -"target :func:`!locals` if no explicit namespace is provided (such as :func:" -"`exec` and :func:`eval`). In previous versions, whether or not changes could " -"be accessed by calling :func:`!locals` after calling the code execution " -"function was implementation-dependent. In CPython specifically, such code " -"would typically appear to work as desired, but could sometimes fail in " -"optimized scopes based on other code (including debuggers and code execution " -"tracing tools) potentially resetting the shared snapshot in that scope. Now, " -"the code will always run against an independent snapshot of the local " -"variables in optimized scopes, and hence the changes will never be visible " -"in subsequent calls to :func:`!locals`. To access the changes made in these " -"cases, an explicit namespace reference must now be passed to the relevant " -"function. Alternatively, it may make sense to update affected code to use a " -"higher level code execution API that returns the resulting code execution " -"namespace (e.g. :func:`runpy.run_path` when executing Python files from " -"disk)." -msgstr "" -"Esta mudança na semântica de :func:`locals` em escopos otimizados também " -"afeta o comportamento padrão das funções de execução de código que visam " -"implicitamente :func:`!locals` se nenhum espaço de nomes explícito for " -"fornecido (como :func:`exec` e :func:`eval`). Nas versões anteriores, se as " -"alterações podiam ou não ser acessadas chamando :func:`!locals` após chamar " -"a função de execução de código dependia da implementação. Especificamente no " -"CPython, esse código normalmente parece funcionar conforme desejado, mas às " -"vezes pode falhar em escopos otimizados com base em outro código (incluindo " -"depuradores e ferramentas de rastreamento de execução de código), " -"redefinindo potencialmente o instantâneo compartilhado nesse escopo. Agora, " -"o código sempre será executado em um instantâneo independente das variáveis ​​" -"locais em escopos otimizados e, portanto, as alterações nunca serão visíveis " -"em chamadas subsequentes para :func:`!locals`. Para acessar as alterações " -"feitas nesses casos, uma referência explícita de espaço de nomes deve agora " -"ser passada para a função relevante. Alternativamente, pode fazer sentido " -"atualizar o código afetado para usar uma API de execução de código de nível " -"superior que retorne o espaço de nomes de execução de código resultante (por " -"exemplo, :func:`runpy.run_path` ao executar arquivos Python do disco)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:450 -msgid "" -"To ensure debuggers and similar tools can reliably update local variables in " -"scopes affected by this change, :attr:`FrameType.f_locals ` " -"now returns a write-through proxy to the frame's local and locally " -"referenced nonlocal variables in these scopes, rather than returning an " -"inconsistently updated shared ``dict`` instance with undefined runtime " -"semantics." -msgstr "" -"Para garantir que depuradores e ferramentas semelhantes possam atualizar de " -"forma confiável variáveis ​​locais em escopos afetados por esta mudança, :attr:" -"`FrameType.f_locals ` agora retorna um proxy write-through " -"para as variáveis ​​locais e não locais referenciadas localmente do quadro " -"nesses escopos, em vez de retornar uma instância ``dict`` compartilhada " -"atualizada inconsistentemente com semântica de tempo de execução indefinida." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:456 -msgid "" -"See :pep:`667` for more details, including related C API changes and " -"deprecations. Porting notes are also provided below for the affected :ref:" -"`Python APIs ` and :ref:`C APIs `." -msgstr "" -"Veja :pep:`667` para mais detalhes, incluindo alterações e descontinuações " -"relacionadas à API C. Notas de portabilidade também são fornecidas abaixo " -"para as :ref:`APIs de Python ` e as :ref:`APIs de C " -"` afetadas." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:461 -msgid "" -"(PEP and implementation contributed by Mark Shannon and Tian Gao in :gh:" -"`74929`. Documentation updates provided by Guido van Rossum and Alyssa " -"Coghlan.)" -msgstr "" -"(PEP e implementação são contribuição de Mark Shannon e Tian Gao em :gh:" -"`74929`. Atualizações da documentação fornecidas por Guido van Rossum e " -"Alyssa Coghlan.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:469 -msgid "Support for mobile platforms" -msgstr "Suporte para plataformas móveis" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:471 -msgid "" -":pep:`730`: iOS is now a :pep:`11` supported platform, with the ``arm64-" -"apple-ios`` and ``arm64-apple-ios-simulator`` targets at tier 3 (iPhone and " -"iPad devices released after 2013 and the Xcode iOS simulator running on " -"Apple silicon hardware, respectively). ``x86_64-apple-ios-simulator`` (the " -"Xcode iOS simulator running on older ``x86_64`` hardware) is not a tier 3 " -"supported platform, but will have best-effort support. (PEP written and " -"implementation contributed by Russell Keith-Magee in :gh:`114099`.)" -msgstr "" -":pep:`730`: O iOS agora é uma plataforma suportada conforme a :pep:`11`, com " -"os alvos ``arm64-apple-ios`` e ``arm64-apple-ios-simulator`` no nível 3 " -"(dispositivos iPhone e iPad lançados após 2013 e o simulador Xcode iOS sendo " -"executado em hardware Apple Silicon, respectivamente). ``x86_64-apple-ios-" -"simulator`` (o simulador Xcode iOS sendo executado em hardware ``x86_64`` " -"mais antigo) não é uma plataforma com suporte tier 3, mas terá suporte de " -"melhor esforço. (PEP escrita e implementação como contribuição de Russell " -"Keith-Magee em :gh:`114099`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:481 -msgid "" -":pep:`738`: Android support is being actively worked on, but the platform is " -"not yet officially supported. (PEP written and implementation contributed by " -"Malcolm Smith in :gh:`116622`.)" -msgstr "" -":pep:`738`: O suporte ao Android está sendo ativamente desenvolvimento, mas " -"a plataforma ainda não é oficialmente suportada. (PEP escrita e " -"implementação como contribuição de Malcolm Smith em :gh:`116622`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:486 -msgid ":pep:`730`, :pep:`738`" -msgstr ":pep:`730`, :pep:`738`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:490 -msgid "Incremental garbage collection" -msgstr "Coleta de lixo incremental" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:492 -msgid "" -"The cycle garbage collector is now incremental. This means that maximum " -"pause times are reduced by an order of magnitude or more for larger heaps." -msgstr "" -"O coletor de lixo do ciclo agora é incremental. Isso significa que os tempos " -"máximos de pausa são reduzidos em uma ordem de magnitude ou mais para heaps " -"maiores." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:498 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:500 -msgid "" -"Classes have a new :attr:`~class.__static_attributes__` attribute, populated " -"by the compiler, with a tuple of names of attributes of this class which are " -"assigned through ``self.X`` from any function in its body. (Contributed by " -"Irit Katriel in :gh:`115775`.)" -msgstr "" -"As classes têm um novo atributo :attr:`~class.__static_attributes__`, " -"preenchido pelo compilador, com uma tupla de nomes de atributos desta classe " -"que são atribuídos através de ``self.X`` de qualquer função em seu corpo. " -"(Contribuição de Irit Katriel em :gh:`115775`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:505 -msgid "" -"The :func:`exec` and :func:`eval` built-ins now accept their ``globals`` and " -"``locals`` namespace arguments as keywords. (Contributed by Raphael " -"Gaschignard in :gh:`105879`)" -msgstr "" -"As funções embutidas :func:`exec` e :func:`eval` agora aceitam seus " -"argumentos de espaço de nomes ``globals`` e ``locals`` como nomeados. " -"(Contribuição de Raphael Gaschignard em :gh:`105879`)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:509 -msgid "" -"Allow the *count* argument of :meth:`str.replace` to be a keyword. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`106487`.)" -msgstr "" -"Permite que o argumento *count* de :meth:`str.replace` seja um argumento " -"nomeado. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`106487`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:512 -msgid "" -"Compiler now strip indents from docstrings. This will reduce the size of :" -"term:`bytecode cache ` (e.g. ``.pyc`` file). For example, cache " -"file size for ``sqlalchemy.orm.session`` in SQLAlchemy 2.0 is reduced by " -"about 5%. This change will affect tools using docstrings, like :mod:" -"`doctest`. (Contributed by Inada Naoki in :gh:`81283`.)" -msgstr "" -"O compilador agora remove os recuos das docstrings. Isso reduzirá o tamanho " -"do :term:`cache de bytecode ` (por exemplo, arquivo ``.pyc``). Por " -"exemplo, o tamanho do arquivo de cache para ``sqlalchemy.orm.session`` no " -"SQLAlchemy 2.0 é reduzido em cerca de 5%. Esta mudança afetará ferramentas " -"que usam docstrings, como :mod:`doctest`. (Contribuição de Inada Naoki em :" -"gh:`81283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:519 -msgid "" -"The :func:`compile` built-in can now accept a new flag, ``ast." -"PyCF_OPTIMIZED_AST``, which is similar to ``ast.PyCF_ONLY_AST`` except that " -"the returned ``AST`` is optimized according to the value of the ``optimize`` " -"argument. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`108113`)." -msgstr "" -"A função embutida :func:`compile` agora pode aceitar um novo sinalizador, " -"``ast.PyCF_OPTIMIZED_AST``, que é semelhante a ``ast.PyCF_ONLY_AST`` exceto " -"que o ``AST`` retornado é otimizado de acordo com o valor do argumento " -"``optimize``. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`108113`)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:525 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`, :mod:`concurrent.futures`, :mod:`compileall`: " -"Replace :func:`os.cpu_count` with :func:`os.process_cpu_count` to select the " -"default number of worker threads and processes. Get the CPU affinity if " -"supported. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`109649`.)" -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`, :mod:`concurrent.futures`, :mod:`compileall`: " -"Substitui :func:`os.cpu_count` por :func:`os.process_cpu_count` para " -"selecionar o número padrão de threads de trabalho e processos. Obtém a " -"afinidade da CPU, se houver suporte. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`109649`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:531 -msgid "" -":func:`os.path.realpath` now resolves MS-DOS style file names even if the " -"file is not accessible. (Contributed by Moonsik Park in :gh:`82367`.)" -msgstr "" -":func:`os.path.realpath` agora resolve nomes de arquivos no estilo MS-DOS, " -"mesmo que o arquivo não esteja acessível. (Contribuição de Moonsik Park em :" -"gh:`82367`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:535 -msgid "" -"Fixed a bug where a :keyword:`global` declaration in an :keyword:`except` " -"block is rejected when the global is used in the :keyword:`else` block. " -"(Contributed by Irit Katriel in :gh:`111123`.)" -msgstr "" -"Corrigido um bug onde uma declaração :keyword:`global` em um bloco :keyword:" -"`except` é rejeitada quando o global é usado no bloco :keyword:`else`. " -"(Contribuição de Irit Katriel em :gh:`111123`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:539 -msgid "" -"Many functions now emit a warning if a boolean value is passed as a file " -"descriptor argument. This can help catch some errors earlier. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :gh:`82626`.)" -msgstr "" -"Muitas funções agora emitem um aviso se um valor booleano for passado como " -"argumento do descritor de arquivo. Isso pode ajudar a detectar alguns erros " -"mais cedo. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`82626`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:544 -msgid "" -"Added a new environment variable :envvar:`PYTHON_FROZEN_MODULES`. It " -"determines whether or not frozen modules are ignored by the import " -"machinery, equivalent of the :option:`-X frozen_modules <-X>` command-line " -"option. (Contributed by Yilei Yang in :gh:`111374`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma nova variável de ambiente :envvar:`PYTHON_FROZEN_MODULES`. " -"Ela determina se os módulos congelados são ou não ignorados pelo mecanismo " -"de importação, equivalente à opção de linha de comando :option:`-X " -"frozen_modules <-X>`. (Contribuição de Yilei Yang em :gh:`111374`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:549 -msgid "" -"Add :ref:`support for the perf profiler ` working without " -"frame pointers through the new environment variable :envvar:" -"`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` and command-line option :option:`-X perf_jit <-X>` " -"(Contributed by Pablo Galindo in :gh:`118518`.)" -msgstr "" -"Adicionado :ref:`suporte ao perfilador perf ` funcionando " -"sem ponteiros de quadro através da nova variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHON_PERF_JIT_SUPPORT` e opção de linha de comando :option:`-X perf_jit <-" -"X>` (Contribuição de Pablo Galindo em :gh:`118518`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:554 -msgid "" -"The new :envvar:`PYTHON_HISTORY` environment variable can be used to change " -"the location of a ``.python_history`` file. (Contributed by Levi Sabah, " -"Zackery Spytz and Hugo van Kemenade in :gh:`73965`.)" -msgstr "" -"A nova variável de ambiente :envvar:`PYTHON_HISTORY` pode ser usada para " -"alterar a localização de um arquivo ``.python_history``. (Contribuição de " -"Levi Sabah, Zackery Spytz e Hugo van Kemenade em :gh:`73965`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:559 -msgid "" -"Add :exc:`PythonFinalizationError` exception. This exception derived from :" -"exc:`RuntimeError` is raised when an operation is blocked during the :term:" -"`Python finalization `." -msgstr "" -"Adiciona a exceção :exc:`PythonFinalizationError`. Esta exceção derivada " -"de :exc:`RuntimeError` é levantada quando uma operação é bloqueada durante " -"a :term:`finalização do Python `." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:563 -msgid "" -"The following functions now raise PythonFinalizationError, instead of :exc:" -"`RuntimeError`:" -msgstr "" -"As seguintes funções agora levantam PythonFinalizationError, em vez de :exc:" -"`RuntimeError`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:566 -msgid ":func:`_thread.start_new_thread`." -msgstr ":func:`_thread.start_new_thread`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:567 -msgid ":class:`subprocess.Popen`." -msgstr ":class:`subprocess.Popen`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:568 -msgid ":func:`os.fork`." -msgstr ":func:`os.fork`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:569 -msgid ":func:`os.forkpty`." -msgstr ":func:`os.forkpty`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:571 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`114570`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`114570`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:573 -msgid "" -"Added :attr:`!name` and :attr:`!mode` attributes for compressed and archived " -"file-like objects in modules :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:`tarfile` and :" -"mod:`zipfile`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`115961`.)" -msgstr "" -"Adicionados atributos :attr:`!name` e :attr:`!mode` para objetos arquivo ou " -"similar compactados e arquivados nos módulos :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:" -"`tarfile` e :mod:`zipfile`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`115961`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:578 -msgid "" -"Allow controlling Expat >=2.6.0 reparse deferral (:cve:`2023-52425`) by " -"adding five new methods:" -msgstr "" -"Permite controlar o adiamento da nova análise do Expat >=2.6.0 (:cve:" -"`2023-52425`) adicionando cinco novos métodos:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:581 -msgid ":meth:`xml.etree.ElementTree.XMLParser.flush`" -msgstr ":meth:`xml.etree.ElementTree.XMLParser.flush`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:582 -msgid ":meth:`xml.etree.ElementTree.XMLPullParser.flush`" -msgstr ":meth:`xml.etree.ElementTree.XMLPullParser.flush`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:583 -msgid ":meth:`xml.parsers.expat.xmlparser.GetReparseDeferralEnabled`" -msgstr ":meth:`xml.parsers.expat.xmlparser.GetReparseDeferralEnabled`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:584 -msgid ":meth:`xml.parsers.expat.xmlparser.SetReparseDeferralEnabled`" -msgstr ":meth:`xml.parsers.expat.xmlparser.SetReparseDeferralEnabled`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:585 -msgid ":meth:`!xml.sax.expatreader.ExpatParser.flush`" -msgstr ":meth:`!xml.sax.expatreader.ExpatParser.flush`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:587 -msgid "(Contributed by Sebastian Pipping in :gh:`115623`.)" -msgstr "(Contribuição de Sebastian Pipping em :gh:`115623`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:589 -msgid "" -"The :func:`ssl.create_default_context` API now includes :data:`ssl." -"VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` and :data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` in its default " -"flags." -msgstr "" -"A API :func:`ssl.create_default_context` agora inclui :data:`ssl." -"VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` e :data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` em seus " -"sinalizadores padrão." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:595 -msgid "" -":data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` may reject pre-:rfc:`5280` or malformed " -"certificates that the underlying OpenSSL implementation otherwise would " -"accept. While disabling this is not recommended, you can do so using::" -msgstr "" -":data:`ssl.VERIFY_X509_STRICT` pode rejeitar certificados pré-:rfc:`5280` ou " -"malformados que a implementação OpenSSL subjacente aceitaria de outra forma. " -"Embora não seja recomendado desativar isso, você pode fazer isso usando::" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:602 -msgid "(Contributed by William Woodruff in :gh:`112389`.)" -msgstr "(Contribuição de William Woodruff em :gh:`112389`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:604 -msgid "" -"The :class:`configparser.ConfigParser` now accepts unnamed sections before " -"named ones if configured to do so. (Contributed by Pedro Sousa Lacerda in :" -"gh:`66449`.)" -msgstr "" -":class:`configparser.ConfigParser` agora aceita seções sem nome antes das " -"nomeadas se configurado para isso. (Contribuição de Pedro Sousa Lacerda em :" -"gh:`66449`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:608 -msgid "" -":ref:`annotation scope ` within class scopes can now " -"contain lambdas and comprehensions. Comprehensions that are located within " -"class scopes are not inlined into their parent scope. (Contributed by Jelle " -"Zijlstra in :gh:`109118` and :gh:`118160`.)" -msgstr "" -":ref:`Escopo de anotação ` dentro dos escopos de classe " -"agora pode conter lambdas e compreensões. As compreensões localizadas nos " -"escopos de classe não são incorporadas ao escopo pai. (Contribuição de Jelle " -"Zijlstra em :gh:`109118` e :gh:`118160`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:613 -msgid "" -"Classes have a new :attr:`!__firstlineno__` attribute, populated by the " -"compiler, with the line number of the first line of the class definition. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`118465`.)" -msgstr "" -"As classes possuem um novo atributo :attr:`!__firstlineno__`, preenchido " -"pelo compilador, com o número da primeira linha da definição de classe. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`118465`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:618 -msgid "" -"``from __future__ import ...`` statements are now just normal relative " -"imports if dots are present before the module name. (Contributed by Jeremiah " -"Gabriel Pascual in :gh:`118216`.)" -msgstr "" -"As instruções ``from __future__ import ...`` agora são apenas importações " -"relativas normais se houver pontos antes do nome do módulo. (Contribuição de " -"Jeremiah Gabriel Pascual em :gh:`118216`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:624 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:626 -msgid "" -":mod:`dbm.sqlite3`: SQLite backend for :mod:`dbm`. (Contributed by Raymond " -"Hettinger and Erlend E. Aasland in :gh:`100414`.)" -msgstr "" -":mod:`dbm.sqlite3`: Backend SQLite para :mod:`dbm`. (Contribuição de Raymond " -"Hettinger e Erlend E. Aasland em :gh:`100414`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:631 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:634 -msgid "argparse" -msgstr "argparse" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:636 -msgid "" -"Add parameter *deprecated* in methods :meth:`~argparse.ArgumentParser." -"add_argument` and :meth:`!add_parser` which allows to deprecate command-line " -"options, positional arguments and subcommands. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`83648`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro *deprecated* nos métodos :meth:`~argparse." -"ArgumentParser.add_argument` e :meth:`!add_parser` que permite descontinuar " -"opções de linha de comando, argumentos posicionais e subcomandos. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`83648`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:643 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:645 -msgid "" -"Add ``'w'`` type code (``Py_UCS4``) that can be used for Unicode strings. It " -"can be used instead of ``'u'`` type code, which is deprecated. (Contributed " -"by Inada Naoki in :gh:`80480`.)" -msgstr "" -"Adiciona o código do tipo ``'w'`` (``Py_UCS4``) que pode ser usado para " -"strings Unicode. Ele pode ser usado no lugar do código do tipo ``'u'``, que " -"foi descontinuado. (Contribuição de Inada Naoki em :gh:`80480`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:649 -msgid "" -"Add ``clear()`` method in order to implement ``MutableSequence``. " -"(Contributed by Mike Zimin in :gh:`114894`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método ``clear()`` para implementar ``MutableSequence``. " -"(Contribuição de Mike Zimin em :gh:`114894`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:653 -msgid "ast" -msgstr "ast" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:655 -msgid "" -"The constructors of node types in the :mod:`ast` module are now stricter in " -"the arguments they accept, and have more intuitive behaviour when arguments " -"are omitted." -msgstr "" -"Os construtores dos tipos de nós no módulo :mod:`ast` agora são mais rígidos " -"nos argumentos que aceitam e têm um comportamento mais intuitivo quando os " -"argumentos são omitidos." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:659 -msgid "" -"If an optional field on an AST node is not included as an argument when " -"constructing an instance, the field will now be set to ``None``. Similarly, " -"if a list field is omitted, that field will now be set to an empty list, and " -"if a :class:`!ast.expr_context` field is omitted, it defaults to :class:" -"`Load() `. (Previously, in all cases, the attribute would be " -"missing on the newly constructed AST node instance.)" -msgstr "" -"Se um campo opcional em um nó AST não for incluído como argumento ao " -"construir uma instância, o campo agora será definido como ``None``. Da mesma " -"forma, se um campo de lista for omitido, esse campo será agora definido como " -"uma lista vazia, e se um campo :class:`!ast.expr_context` for omitido, o " -"padrão será :class:`Load() `. (Anteriormente, em todos os casos, o " -"atributo estaria ausente na instância do nó de AST recém-construída.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:667 -msgid "" -"If other arguments are omitted, a :exc:`DeprecationWarning` is emitted. This " -"will cause an exception in Python 3.15. Similarly, passing a keyword " -"argument that does not map to a field on the AST node is now deprecated, and " -"will raise an exception in Python 3.15." -msgstr "" -"Se outros argumentos forem omitidos, um :exc:`DeprecationWarning` será " -"emitido. Isso causará uma exceção no Python 3.15. Da mesma forma, passar um " -"argumento nomeado que não mapeia para um campo no nó AST agora está " -"descontinuado e vai levantar uma exceção no Python 3.15." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:672 -msgid "" -"These changes do not apply to user-defined subclasses of :class:`ast.AST`, " -"unless the class opts in to the new behavior by setting the attribute :attr:" -"`ast.AST._field_types`." -msgstr "" -"Estas mudanças não se aplicam às subclasses definidas pelo usuário de :class:" -"`ast.AST`, a menos que a classe opte pelo novo comportamento definindo o " -"atributo :attr:`ast.AST._field_types`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:676 -msgid "" -"(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`105858`, :gh:`117486`, and :gh:" -"`118851`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`105858`, :gh:`117486` e :gh:" -"`118851`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:678 -msgid "" -":func:`ast.parse` now accepts an optional argument *optimize* which is " -"passed on to the :func:`compile` built-in. This makes it possible to obtain " -"an optimized AST. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`108113`.)" -msgstr "" -":func:`ast.parse` agora aceita um argumento opcional *optimize* que é " -"passado para o :func:`compile` embutido. Isto torna possível obter um AST " -"otimizado. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`108113`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:684 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:686 -msgid "" -":meth:`asyncio.loop.create_unix_server` will now automatically remove the " -"Unix socket when the server is closed. (Contributed by Pierre Ossman in :gh:" -"`111246`.)" -msgstr "" -":meth:`asyncio.loop.create_unix_server` agora removerá automaticamente o " -"soquete Unix quando o servidor for fechado. (Contribuição de Pierre Ossman " -"em :gh:`111246`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:690 -msgid "" -":meth:`asyncio.DatagramTransport.sendto` will now send zero-length datagrams " -"if called with an empty bytes object. The transport flow control also now " -"accounts for the datagram header when calculating the buffer size. " -"(Contributed by Jamie Phan in :gh:`115199`.)" -msgstr "" -":meth:`asyncio.DatagramTransport.sendto` agora enviará datagramas de " -"comprimento zero se for chamado com um objeto de bytes vazios. O controle de " -"fluxo de transporte agora também leva em conta o cabeçalho do datagrama ao " -"calcular o tamanho do buffer. (Contribuição de Jamie Phan em :gh:`115199`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:696 -msgid "" -"Add :meth:`asyncio.Server.close_clients` and :meth:`asyncio.Server." -"abort_clients` methods which allow to more forcefully close an asyncio " -"server. (Contributed by Pierre Ossman in :gh:`113538`.)" -msgstr "" -"Adiciona os métodos :meth:`asyncio.Server.close_clients` e :meth:`asyncio." -"Server.abort_clients` que permitem fechar de forma mais forçada um servidor " -"asyncio. (Contribuição de Pierre Ossman em :gh:`113538`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:701 -msgid "" -":func:`asyncio.as_completed` now returns an object that is both an :term:" -"`asynchronous iterator` and a plain :term:`iterator` of awaitables. The " -"awaitables yielded by asynchronous iteration include original task or future " -"objects that were passed in, making it easier to associate results with the " -"tasks being completed. (Contributed by Justin Arthur in :gh:`77714`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.as_completed` agora retorna um objeto que é ao mesmo tempo " -"um :term:`iterador assíncrono` e um :term:`iterator` simples de aguardáveis. " -"Os aguardáveis ​​gerados pela iteração assíncrona incluem tarefas originais ou " -"objetos futuros que foram passados, facilitando a associação dos resultados " -"às tarefas que estão sendo concluídas. (Contribuição de Justin Arthur em :gh:" -"`77714`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:708 -msgid "" -"When :func:`asyncio.TaskGroup.create_task` is called on an inactive :class:" -"`asyncio.TaskGroup`, the given coroutine will be closed (which prevents a :" -"exc:`RuntimeWarning` about the given coroutine being never awaited). " -"(Contributed by Arthur Tacca and Jason Zhang in :gh:`115957`.)" -msgstr "" -"Quando :func:`asyncio.TaskGroup.create_task` é chamado em um :class:`asyncio." -"TaskGroup` inativo, a corrotina fornecida será fechada (o que evita que um :" -"exc:`RuntimeWarning` sobre a corrotina fornecida nunca seja aguardado). " -"(Contribuição de Arthur Tacca e Jason Zhang em :gh:`115957`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:714 -msgid "" -"Improved behavior of :class:`asyncio.TaskGroup` when an external " -"cancellation collides with an internal cancellation. For example, when two " -"task groups are nested and both experience an exception in a child task " -"simultaneously, it was possible that the outer task group would hang, " -"because its internal cancellation was swallowed by the inner task group." -msgstr "" -"Comportamento aprimorado de :class:`asyncio.TaskGroup` quando um " -"cancelamento externo colide com um cancelamento interno. Por exemplo, quando " -"dois grupos de tarefas estão aninhados e ambos experimentam uma exceção em " -"uma tarefa filho simultaneamente, é possível que o grupo de tarefas externo " -"seja interrompido, porque seu cancelamento interno foi engolido pelo grupo " -"de tarefas interno." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:720 -msgid "" -"In the case where a task group is cancelled externally and also must raise " -"an :exc:`ExceptionGroup`, it will now call the parent task's :meth:`~asyncio." -"Task.cancel` method. This ensures that a :exc:`asyncio.CancelledError` will " -"be raised at the next :keyword:`await`, so the cancellation is not lost." -msgstr "" -"No caso em que um grupo de tarefas é cancelado externamente e também deve " -"levantar :exc:`ExceptionGroup`, ele agora chamará o método :meth:`~asyncio." -"Task.cancel` da tarefa pai. Isso garante que uma :exc:`asyncio." -"CancelledError` será levantada no próximo :keyword:`await`, para que o " -"cancelamento não seja perdido." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:726 -msgid "" -"An added benefit of these changes is that task groups now preserve the " -"cancellation count (:meth:`asyncio.Task.cancelling`)." -msgstr "" -"Um benefício adicional dessas mudanças é que os grupos de tarefas agora " -"preservam a contagem de cancelamentos (:meth:`asyncio.Task.cancelling`)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:729 -msgid "" -"In order to handle some corner cases, :meth:`asyncio.Task.uncancel` may now " -"reset the undocumented ``_must_cancel`` flag when the cancellation count " -"reaches zero." -msgstr "" -"Para lidar com alguns casos extremos, :meth:`asyncio.Task.uncancel` agora " -"pode redefinir o sinalizador não documentado ``_must_cancel`` quando a " -"contagem de cancelamentos chegar a zero." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:733 -msgid "(Inspired by an issue reported by Arthur Tacca in :gh:`116720`.)" -msgstr "" -"(Inspirado por um relatório de problema relatado por Arthur Tacca em :gh:" -"`116720`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:735 -msgid "" -"Add :meth:`asyncio.Queue.shutdown` (along with :exc:`asyncio.QueueShutDown`) " -"for queue termination. (Contributed by Laurie Opperman and Yves Duprat in :" -"gh:`104228`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`asyncio.Queue.shutdown` (junto com :exc:`asyncio." -"QueueShutDown`) para encerramento da fila. (Contribuição de Laurie Opperman " -"e Yves Duprat em :gh:`104228`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:739 -msgid "" -"Accept a tuple of separators in :meth:`asyncio.StreamReader.readuntil`, " -"stopping when one of them is encountered. (Contributed by Bruce Merry in :gh:" -"`81322`.)" -msgstr "" -"Aceita uma tupla de separadores em :meth:`asyncio.StreamReader.readuntil`, " -"parando quando um deles for encontrado. (Contribuição de Bruce Merry em :gh:" -"`81322`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:744 -msgid "base64" -msgstr "base64" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:746 -msgid "" -"Add :func:`base64.z85encode` and :func:`base64.z85decode` functions which " -"allow encoding and decoding Z85 data. See the `Z85 specification `_ for more information. (Contributed by Matan " -"Perelman in :gh:`75299`.)" -msgstr "" -"Adiciona funções :func:`base64.z85encode` e :func:`base64.z85decode` que " -"permitem codificar e decodificar dados Z85. Consulte a `especificação Z85 " -"`_ para obter mais informações. " -"(Contribuição de Matan Perelman em :gh:`75299`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:752 -msgid "copy" -msgstr "copy" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:754 -msgid "" -"Add :func:`copy.replace` function which allows to create a modified copy of " -"an object, which is especially useful for immutable objects. It supports " -"named tuples created with the factory function :func:`collections." -"namedtuple`, :class:`~dataclasses.dataclass` instances, various :mod:" -"`datetime` objects, :class:`~inspect.Signature` objects, :class:`~inspect." -"Parameter` objects, :ref:`code object `, and any user classes " -"which define the :meth:`!__replace__` method. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`108751`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :func:`copy.replace` que permite criar uma cópia " -"modificada de um objeto, o que é especialmente útil para objetos imutáveis. " -"Ele oferece suporte a tuplas nomeadas criadas com a função de fábrica :func:" -"`collections.namedtuple`, instâncias :class:`~dataclasses.dataclass`, vários " -"objetos :mod:`datetime`, objetos :class:`~inspect.Signature`, :class:" -"`~inspect.Parameter`, :ref:`objeto código `, e quaisquer " -"classes de usuário que definam o método :meth:`!__replace__`. (Contribuição " -"de Serhiy Storchaka em :gh:`108751`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:764 -msgid "dbm" -msgstr "dbm" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:766 -msgid "" -"Add :meth:`dbm.gnu.gdbm.clear` and :meth:`dbm.ndbm.ndbm.clear` methods that " -"remove all items from the database. (Contributed by Donghee Na in :gh:" -"`107122`.)" -msgstr "" -"Adiciona os métodos :meth:`dbm.gnu.gdbm.clear` e :meth:`dbm.ndbm.ndbm.clear` " -"que removem todos os itens do banco de dados. (Contribuição de Donghee Na " -"em :gh:`107122`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:770 -msgid "" -"Add new :mod:`dbm.sqlite3` backend, and make it the default :mod:`!dbm` " -"backend. (Contributed by Raymond Hettinger and Erlend E. Aasland in :gh:" -"`100414`.)" -msgstr "" -"Adiciona o novo backend :mod:`dbm.sqlite3` e torna-o o backend padrão :mod:`!" -"dbm`. (Contribuição de Raymond Hettinger e Erlend E. Aasland em :gh:" -"`100414`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:774 -msgid "dis" -msgstr "dis" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:776 -msgid "" -"Change the output of :mod:`dis` module functions to show logical labels for " -"jump targets and exception handlers, rather than offsets. The offsets can be " -"added with the new ``-O`` command line option or the ``show_offsets`` " -"parameter. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`112137`.)" -msgstr "" -"Altera a saída das funções do módulo :mod:`dis` para mostrar rótulos lógicos " -"para alvos de salto e manipuladores de exceção, em vez de deslocamentos. Os " -"deslocamentos podem ser adicionados com a nova opção de linha de comando ``-" -"O`` ou o parâmetro ``show_offsets``. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:" -"`112137`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:782 -msgid "" -":meth:`~dis.get_instructions` no longer represents cache entries as separate " -"instructions. Instead, it returns them as part of the :class:`~dis." -"Instruction`, in the new *cache_info* field. The *show_caches* argument to :" -"meth:`~dis.get_instructions` is deprecated and no longer has any effect. " -"(Contributed by Irit Katriel in :gh:`112962`.)" -msgstr "" -":meth:`~dis.get_instructions` não representa mais entradas de cache como " -"instruções separadas. Em vez disso, ele os retorna como parte de :class:" -"`~dis.Instruction`, no novo campo *cache_info*. O argumento *show_caches* " -"para :meth:`~dis.get_instructions` foi descontinuado e não tem mais nenhum " -"efeito. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`112962`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:792 -msgid "doctest" -msgstr "doctest" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:794 -msgid "" -"Color is added to the output by default. This can be controlled via the new :" -"envvar:`PYTHON_COLORS` environment variable as well as the canonical |" -"NO_COLOR|_ and |FORCE_COLOR|_ environment variables. See also :ref:`using-on-" -"controlling-color`. (Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`117225`.)" -msgstr "" -"A cor é adicionada à saída por padrão. Isso pode ser controlado através da " -"nova variável de ambiente :envvar:`PYTHON_COLORS`, bem como das variáveis ​​de " -"ambiente canônicas |NO_COLOR|_ e |FORCE_COLOR|_. Veja também :ref:`using-on-" -"controlling-color`. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`117225`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:800 -msgid "" -"The :meth:`doctest.DocTestRunner.run` method now counts the number of " -"skipped tests. Add :attr:`doctest.DocTestRunner.skips` and :attr:`doctest." -"TestResults.skipped` attributes. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`108794`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`doctest.DocTestRunner.run` agora conta o número de testes " -"ignorados. Adiciona os atributos :attr:`doctest.DocTestRunner.skips` e :attr:" -"`doctest.TestResults.skipped`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`108794`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:806 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:808 -msgid "Headers with embedded newlines are now quoted on output." -msgstr "" -"Cabeçalhos com novas linhas embutidas agora são colocados entre aspas na " -"saída." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:810 -msgid "" -"The :mod:`~email.generator` will now refuse to serialize (write) headers " -"that are improperly folded or delimited, such that they would be parsed as " -"multiple headers or joined with adjacent data. If you need to turn this " -"safety feature off, set :attr:`~email.policy.Policy." -"verify_generated_headers`. (Contributed by Bas Bloemsaat and Petr Viktorin " -"in :gh:`121650`.)" -msgstr "" -"O :mod:`~email.generator` agora se recusará a serializar (escrever) " -"cabeçalhos que são dobrados ou delimitados incorretamente, de modo que eles " -"seriam analisados ​​como vários cabeçalhos ou unidos a dados adjacentes. Se " -"você precisar desativar esse recurso de segurança, defina :attr:`~email." -"policy.Policy.verify_generated_headers`. (Contribuição de Bas Bloemsaat e " -"Petr Viktorin em :gh:`121650`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:817 -msgid "" -":func:`email.utils.getaddresses` and :func:`email.utils.parseaddr` now " -"return ``('', '')`` 2-tuples in more situations where invalid email " -"addresses are encountered instead of potentially inaccurate values. Add " -"optional *strict* parameter to these two functions: use ``strict=False`` to " -"get the old behavior, accept malformed inputs. ``getattr(email.utils, " -"'supports_strict_parsing', False)`` can be used to check if the *strict* " -"parameter is available. (Contributed by Thomas Dwyer and Victor Stinner for :" -"gh:`102988` to improve the :cve:`2023-27043` fix.)" -msgstr "" -":func:`email.utils.getaddresses` e :func:`email.utils.parseaddr` agora " -"retornam tuplas de dois elementos ``('', '')`` em mais situações onde " -"endereços de e-mail inválidos são encontrados em vez de potencialmente " -"imprecisos valores. Adiciona o parâmetro *strict* opcional a estas duas " -"funções: use ``strict=False`` para obter o comportamento antigo, aceitar " -"entradas malformadas. ``getattr(email.utils, 'supports_strict_parsing', " -"False)`` pode ser usado para verificar se o parâmetro *strict* está " -"disponível. (Contribuição de Thomas Dwyer e Victor Stinner para :gh:`102988` " -"para melhorar a correção :cve:`2023-27043`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:828 -msgid "fractions" -msgstr "fractions" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:830 -msgid "" -"Formatting for objects of type :class:`fractions.Fraction` now supports the " -"standard format specification mini-language rules for fill, alignment, sign " -"handling, minimum width and grouping. (Contributed by Mark Dickinson in :gh:" -"`111320`.)" -msgstr "" -"A formatação para objetos do tipo :class:`fractions.Fraction` agora oferece " -"suporte às regras de minilinguagem de especificação de formato padrão para " -"preenchimento, alinhamento, manipulação de sinais, largura mínima e " -"agrupamento. (Contribuição de Mark Dickinson em :gh:`111320`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:836 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:838 -msgid "" -"The cyclic garbage collector is now incremental, which changes the meanings " -"of the results of :meth:`gc.get_threshold` and :meth:`gc.set_threshold` as " -"well as :meth:`gc.get_count` and :meth:`gc.get_stats`." -msgstr "" -"O coletor de lixo cíclico agora é incremental, o que altera o significado " -"dos resultados de :meth:`gc.get_threshold` e :meth:`gc.set_threshold`, bem " -"como de :meth:`gc.get_count` e :meth:`gc.get_stats`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:842 -msgid "" -":meth:`gc.get_threshold` returns a three-item tuple for backwards " -"compatibility. The first value is the threshold for young collections, as " -"before; the second value determines the rate at which the old collection is " -"scanned (the default is 10, and higher values mean that the old collection " -"is scanned more slowly). The third value is meaningless and is always zero." -msgstr "" -":meth:`gc.get_threshold` retorna uma tupla de três itens para " -"compatibilidade com versões anteriores. O primeiro valor é o limite para " -"coleções jovens, como antes; o segundo valor determina a taxa na qual a " -"coleção antiga é verificada (o padrão é 10 e valores mais altos significam " -"que a coleção antiga é verificada mais lentamente). O terceiro valor não tem " -"sentido e é sempre zero." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:847 -msgid ":meth:`gc.set_threshold` ignores any items after the second." -msgstr ":meth:`gc.set_threshold` ignora quaisquer itens após o segundo." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:848 -msgid "" -":meth:`gc.get_count` and :meth:`gc.get_stats` return the same format of " -"results as before. The only difference is that instead of the results " -"referring to the young, aging and old generations, the results refer to the " -"young generation and the aging and collecting spaces of the old generation." -msgstr "" -":meth:`gc.get_count` e :meth:`gc.get_stats` retornam o mesmo formato de " -"resultados de antes. A única diferença é que em vez dos resultados fazerem " -"referência às gerações jovens, em envelhecimento e antigas, os resultados " -"fazem referência à geração jovem e em envelhecimento, e coleta de espaços de " -"geração antigas." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:854 -msgid "" -"In summary, code that attempted to manipulate the behavior of the cycle GC " -"may not work exactly as intended, but it is very unlikely to be harmful. All " -"other code will work just fine." -msgstr "" -"Em resumo, o código que tentou manipular o comportamento do ciclo GC pode " -"não funcionar exatamente como pretendido, mas é muito improvável que seja " -"prejudicial. Todos os outros códigos funcionarão perfeitamente." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:859 -msgid "glob" -msgstr "glob" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:861 -msgid "" -"Add :func:`glob.translate` function that converts a path specification with " -"shell-style wildcards to a regular expression. (Contributed by Barney Gale " -"in :gh:`72904`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :func:`glob.translate` que converte uma especificação de " -"caminho com curingas estilo shell em uma expressão regular. (Contribuição de " -"Barney Gale em :gh:`72904`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:866 ../../whatsnew/3.13.rst:1456 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:868 -msgid "" -"Previously deprecated :mod:`importlib.resources` functions are un-deprecated:" -msgstr "" -"As funções :mod:`importlib.resources` anteriormente descontinuado não estão " -"mais descontinuadas:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:870 -msgid ":func:`~importlib.resources.is_resource()`" -msgstr ":func:`~importlib.resources.is_resource()`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:871 -msgid ":func:`~importlib.resources.open_binary()`" -msgstr ":func:`~importlib.resources.open_binary()`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:872 -msgid ":func:`~importlib.resources.open_text()`" -msgstr ":func:`~importlib.resources.open_text()`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:873 -msgid ":func:`~importlib.resources.path()`" -msgstr ":func:`~importlib.resources.path()`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:874 -msgid ":func:`~importlib.resources.read_binary()`" -msgstr ":func:`~importlib.resources.read_binary()`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:875 -msgid ":func:`~importlib.resources.read_text()`" -msgstr ":func:`~importlib.resources.read_text()`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:877 -msgid "" -"All now allow for a directory (or tree) of resources, using multiple " -"positional arguments." -msgstr "" -"Todos agora permitem um diretório (ou árvore) de recursos, usando múltiplos " -"argumentos posicionais." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:880 -msgid "" -"For text-reading functions, the *encoding* and *errors* must now be given as " -"keyword arguments." -msgstr "" -"Para funções de leitura de texto, *encoding* e *errors* devem agora ser " -"fornecidos como argumentos nomeados." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:883 -msgid "" -"The :func:`~importlib.resources.contents()` remains deprecated in favor of " -"the full-featured :class:`~importlib.resources.abc.Traversable` API. " -"However, there is now no plan to remove it." -msgstr "" -"A :func:`~importlib.resources.contents()` permanece descontinuada em favor " -"da API completa :class:`~importlib.resources.abc.Traversable`. No entanto, " -"agora não há planos para removê-la." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:887 -msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :gh:`106532`.)" -msgstr "(Contribuição de Petr Viktorin em :gh:`106532`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:890 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:892 -msgid "" -"The :class:`io.IOBase` finalizer now logs the ``close()`` method errors " -"with :data:`sys.unraisablehook`. Previously, errors were ignored silently by " -"default, and only logged in :ref:`Python Development Mode ` or on :" -"ref:`Python built on debug mode `. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`62948`.)" -msgstr "" -"O finalizador :class:`io.IOBase` agora registra os erros do método " -"``close()`` com :data:`sys.unraisablehook`. Anteriormente, os erros eram " -"ignorados silenciosamente por padrão e registrados apenas em :ref:`Modo de " -"Desenvolvimento do Python ` ou em :ref:`Python construído em modo " -"de depuração `. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`62948`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:899 -msgid "ipaddress" -msgstr "ipaddress" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:901 -msgid "" -"Add the :attr:`ipaddress.IPv4Address.ipv6_mapped` property, which returns " -"the IPv4-mapped IPv6 address. (Contributed by Charles Machalow in :gh:" -"`109466`.)" -msgstr "" -"Adiciona a propriedade :attr:`ipaddress.IPv4Address.ipv6_mapped`, que " -"retorna o endereço IPv6 mapeado para IPv4. (Contribuição de Charles Machalow " -"em :gh:`109466`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:903 -msgid "" -"Fix ``is_global`` and ``is_private`` behavior in :class:`~ipaddress." -"IPv4Address`, :class:`~ipaddress.IPv6Address`, :class:`~ipaddress." -"IPv4Network` and :class:`~ipaddress.IPv6Network`." -msgstr "" -"Corrige os comportamentos ``is_global`` e ``is_private`` em :class:" -"`~ipaddress.IPv4Address`, :class:`~ipaddress.IPv6Address`, :class:" -"`~ipaddress.IPv4Network` e :class:`~ipaddress.IPv6Network`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:910 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:912 -msgid "" -"Added a ``strict`` option to :func:`itertools.batched`. This raises a :exc:" -"`ValueError` if the final batch is shorter than the specified batch size. " -"(Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`113202`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma opção ``strict`` a :func:`itertools.batched`. Isso levanta :" -"exc:`ValueError` se o lote final for menor que o tamanho do lote " -"especificado. (Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`113202`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:918 -msgid "marshal" -msgstr "marshal" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:920 -msgid "" -"Add the *allow_code* parameter in module functions. Passing " -"``allow_code=False`` prevents serialization and de-serialization of code " -"objects which are incompatible between Python versions. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :gh:`113626`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro *allow_code* nas funções do módulo. Passar " -"``allow_code=False`` evita a serialização e desserialização de objetos de " -"código que são incompatíveis entre versões do Python. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :gh:`113626`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:926 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:928 -msgid "" -"A new function :func:`~math.fma` for fused multiply-add operations has been " -"added. This function computes ``x * y + z`` with only a single round, and so " -"avoids any intermediate loss of precision. It wraps the ``fma()`` function " -"provided by C99, and follows the specification of the IEEE 754 " -"\"fusedMultiplyAdd\" operation for special cases. (Contributed by Mark " -"Dickinson and Victor Stinner in :gh:`73468`.)" -msgstr "" -"Uma nova função :func:`~math.fma` para operações fundidas de multiplicação e " -"adição foi adicionada. Esta função calcula ``x * y + z`` com apenas uma " -"única rodada e, portanto, evita qualquer perda intermediária de precisão. " -"Ele envolve a função ``fma()`` fornecida pelo C99 e segue a especificação da " -"operação IEEE 754 \"fusedMultiplyAdd\" para casos especiais. (Contribuição " -"de Mark Dickinson e Victor Stinner em :gh:`73468`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:936 -msgid "mimetypes" -msgstr "mimetypes" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:938 -msgid "" -"Add the :func:`~mimetypes.guess_file_type` function which works with file " -"path. Passing file path instead of URL in :func:`~mimetypes.guess_type` is :" -"term:`soft deprecated`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`66543`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :func:`~mimetypes.guess_file_type` que funciona com o " -"caminho do arquivo. Passar o caminho do arquivo em vez da URL em :func:" -"`~mimetypes.guess_type` está :term:`suavemente descontinuado`. (Contribuição " -"de Serhiy Storchaka em :gh:`66543`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:943 -msgid "mmap" -msgstr "mmap" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:945 -msgid "" -"The :class:`mmap.mmap` class now has an :meth:`~mmap.mmap.seekable` method " -"that can be used when a seekable file-like object is required. The :meth:" -"`~mmap.mmap.seek` method now returns the new absolute position. (Contributed " -"by Donghee Na and Sylvie Liberman in :gh:`111835`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`mmap.mmap` agora tem um método :meth:`~mmap.mmap.seekable` " -"que pode ser usado quando um objeto pesquisável arquivo ou similar é " -"necessário. O método :meth:`~mmap.mmap.seek` agora retorna a nova posição " -"absoluta. (Contribuição de Donghee Na e Sylvie Liberman em :gh:`111835`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:949 -msgid "" -":class:`mmap.mmap` now has a *trackfd* parameter on Unix; if it is " -"``False``, the file descriptor specified by *fileno* will not be duplicated. " -"(Contributed by Zackery Spytz and Petr Viktorin in :gh:`78502`.)" -msgstr "" -":class:`mmap.mmap` agora tem um parâmetro *trackfd* no Unix; se for " -"``False``, o descritor de arquivo especificado por *fileno* não será " -"duplicado. (Contribuição de Zackery Spytz e Petr Viktorin em :gh:`78502`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:952 -msgid "" -":class:`mmap.mmap` is now protected from crashing on Windows when the mapped " -"memory is inaccessible due to file system errors or access violations. " -"(Contributed by Jannis Weigend in :gh:`118209`.)" -msgstr "" -":class:`mmap.mmap` agora está protegido contra travamentos no Windows quando " -"a memória mapeada está inacessível devido a erros no sistema de arquivos ou " -"violações de acesso. (Contribuição de Jannis Weigend em :gh:`118209`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:957 -msgid "opcode" -msgstr "opcode" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:959 -msgid "" -"Move ``opcode.ENABLE_SPECIALIZATION`` to ``_opcode.ENABLE_SPECIALIZATION``. " -"This field was added in 3.12, it was never documented and is not intended " -"for external usage. (Contributed by Irit Katriel in :gh:`105481`.)" -msgstr "" -"Move ``opcode.ENABLE_SPECIALIZATION`` para ``_opcode." -"ENABLE_SPECIALIZATION``. Este campo foi adicionado na versão 3.12, nunca foi " -"documentado e não se destina ao uso externo. (Contribuição de Irit Katriel " -"em :gh:`105481`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:963 -msgid "" -"Removed ``opcode.is_pseudo``, ``opcode.MIN_PSEUDO_OPCODE`` and ``opcode." -"MAX_PSEUDO_OPCODE``, which were added in 3.12, were never documented or " -"exposed through ``dis``, and were not intended to be used externally." -msgstr "" -"Removidos ``opcode.is_pseudo``, ``opcode.MIN_PSEUDO_OPCODE`` e ``opcode." -"MAX_PSEUDO_OPCODE``, que foram adicionados em 3.12, nunca foram documentados " -"ou expostos através de ``dis``, e não foram planejados para serem usados " -"externamente." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:969 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:971 -msgid "" -"Add :func:`os.process_cpu_count` function to get the number of logical CPUs " -"usable by the calling thread of the current process. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`109649`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :func:`os.process_cpu_count` para obter o número de CPUs " -"lógicas utilizáveis ​​pelo thread de chamada do processo atual. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :gh:`109649`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:975 -msgid "" -"Add a low level interface for Linux's timer notification file descriptors " -"via :func:`os.timerfd_create`, :func:`os.timerfd_settime`, :func:`os." -"timerfd_settime_ns`, :func:`os.timerfd_gettime`, and :func:`os." -"timerfd_gettime_ns`, :const:`os.TFD_NONBLOCK`, :const:`os.TFD_CLOEXEC`, :" -"const:`os.TFD_TIMER_ABSTIME`, and :const:`os.TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET` " -"(Contributed by Masaru Tsuchiyama in :gh:`108277`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma interface de baixo nível para descritores de arquivo de " -"notificação de temporizador do Linux via :func:`os.timerfd_create`, :func:" -"`os.timerfd_settime`, :func:`os.timerfd_settime_ns`, :func:`os." -"timerfd_gettime` e :func:`os.timerfd_gettime_ns`, :const:`os.TFD_NONBLOCK`, :" -"const:`os.TFD_CLOEXEC`, :const:`os.TFD_TIMER_ABSTIME` e :const:`os." -"TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET` (Contribuição de Masaru Tsuchiyama em :gh:`108277`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:983 -msgid "" -":func:`os.cpu_count` and :func:`os.process_cpu_count` can be overridden " -"through the new environment variable :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` or the new " -"command-line option :option:`-X cpu_count <-X>`. This option is useful for " -"users who need to limit CPU resources of a container system without having " -"to modify the container (application code). (Contributed by Donghee Na in :" -"gh:`109595`.)" -msgstr "" -":func:`os.cpu_count` e :func:`os.process_cpu_count` podem ser substituídos " -"através da nova variável de ambiente :envvar:`PYTHON_CPU_COUNT` ou da nova " -"opção de linha de comando :option:`-X cpu_count <-X>`. Esta opção é útil " -"para usuários que precisam limitar os recursos da CPU de um sistema " -"contêiner sem precisar modificar o contêiner (código da aplicação). " -"(Contribuição de Donghee Na em :gh:`109595`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:989 -msgid "" -"Add support of :func:`os.lchmod` and the *follow_symlinks* argument in :func:" -"`os.chmod` on Windows. Note that the default value of *follow_symlinks* in :" -"func:`!os.lchmod` is ``False`` on Windows. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :gh:`59616`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte para :func:`os.lchmod` e o argumento *follow_symlinks* em :" -"func:`os.chmod` no Windows. Observe que o valor padrão de *follow_symlinks* " -"em :func:`!os.lchmod` é ``False`` no Windows. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`59616`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:995 -msgid "" -"Add support of :func:`os.fchmod` and a file descriptor in :func:`os.chmod` " -"on Windows. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`113191`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte para :func:`os.fchmod` e um descritor de arquivo em :func:" -"`os.chmod` no Windows. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`113191`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:999 -msgid "" -":func:`os.posix_spawn` now accepts ``env=None``, which makes the newly " -"spawned process use the current process environment. (Contributed by Jakub " -"Kulik in :gh:`113119`.)" -msgstr "" -":func:`os.posix_spawn` agora aceita ``env=None``, o que faz com que o " -"processo recém gerado use o ambiente de processo atual. (Contribuição de " -"Jakub Kulik em :gh:`113119`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1003 -msgid "" -":func:`os.posix_spawn` gains an :attr:`os.POSIX_SPAWN_CLOSEFROM` attribute " -"for use in ``file_actions=`` on platforms that support :c:func:`!" -"posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np`. (Contributed by Jakub Kulik in :" -"gh:`113117`.)" -msgstr "" -":func:`os.posix_spawn` ganha um atributo :attr:`os.POSIX_SPAWN_CLOSEFROM` " -"para uso em ``file_actions=`` em plataformas que oferecem suporte a :c:func:" -"`!posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np`. (Contribuição de Jakub Kulik " -"em :gh:`113117`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1008 -msgid "" -":func:`os.mkdir` and :func:`os.makedirs` on Windows now support passing a " -"*mode* value of ``0o700`` to apply access control to the new directory. This " -"implicitly affects :func:`tempfile.mkdtemp` and is a mitigation for :cve:" -"`2024-4030`. Other values for *mode* continue to be ignored. (Contributed by " -"Steve Dower in :gh:`118486`.)" -msgstr "" -":func:`os.mkdir` e :func:`os.makedirs` no Windows agora oferecem suporte a " -"passar um valor *mode* de ``0o700`` para aplicar controle de acesso ao novo " -"diretório. Isso afeta implicitamente :func:`tempfile.mkdtemp` e é uma " -"mitigação para :cve:`2024-4030`. Outros valores para *mode* continuam a ser " -"ignorados. (Contribuição de Steve Dower em :gh:`118486`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1015 -msgid "os.path" -msgstr "os.path" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1017 -msgid "" -"Add :func:`os.path.isreserved` to check if a path is reserved on the current " -"system. This function is only available on Windows. (Contributed by Barney " -"Gale in :gh:`88569`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`os.path.isreserved` para verificar se um caminho está " -"reservado no sistema atual. Esta função está disponível apenas no Windows. " -"(Contribuição de Barney Gale em :gh:`88569`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1020 -msgid "" -"On Windows, :func:`os.path.isabs` no longer considers paths starting with " -"exactly one (back)slash to be absolute. (Contributed by Barney Gale and Jon " -"Foster in :gh:`44626`.)" -msgstr "" -"No Windows, :func:`os.path.isabs` não considera mais caminhos que começam " -"com exatamente uma (contra)barra como absolutos. (Contribuição de Barney " -"Gale e Jon Foster em :gh:`44626`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1024 -msgid "" -"Add support of *dir_fd* and *follow_symlinks* keyword arguments in :func:" -"`shutil.chown`. (Contributed by Berker Peksag and Tahia K in :gh:`62308`)" -msgstr "" -"Adiciona suporte para argumentos nomeados *dir_fd* e *follow_symlinks* em :" -"func:`shutil.chown`. (Contribuição de Berker Peksag e Tahia K em :gh:`62308`)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1029 ../../whatsnew/3.13.rst:1470 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1031 -msgid "" -"Add :exc:`pathlib.UnsupportedOperation`, which is raised instead of :exc:" -"`NotImplementedError` when a path operation isn't supported. (Contributed by " -"Barney Gale in :gh:`89812`.)" -msgstr "" -"Adiciona :exc:`pathlib.UnsupportedOperation`, que é levantado em vez de :exc:" -"`NotImplementedError` quando uma operação de caminho não é suportada. " -"(Contribuição de Barney Gale em :gh:`89812`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1035 -msgid "" -"Add :meth:`pathlib.Path.from_uri`, a new constructor to create a :class:" -"`pathlib.Path` object from a 'file' URI (``file://``). (Contributed by " -"Barney Gale in :gh:`107465`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`pathlib.Path.from_uri`, um novo construtor para criar um " -"objeto :class:`pathlib.Path` a partir de um URI 'file' (``file://``). " -"(Contribuição de Barney Gale em :gh:`107465`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1039 -msgid "" -"Add :meth:`pathlib.PurePath.full_match` for matching paths with shell-style " -"wildcards, including the recursive wildcard \"``**``\". (Contributed by " -"Barney Gale in :gh:`73435`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`pathlib.PurePath.full_match` para corresponder caminhos com " -"curingas do tipo shell, incluindo o curinga recursivo \"``**``\". " -"(Contribuição de Barney Gale em :gh:`73435`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1043 -msgid "" -"Add :attr:`pathlib.PurePath.parser` class attribute that stores the " -"implementation of :mod:`os.path` used for low-level path parsing and " -"joining: either ``posixpath`` or ``ntpath``." -msgstr "" -"Adiciona o atributo de classe :attr:`pathlib.PurePath.parser` que armazena a " -"implementação de :mod:`os.path` usado para análise e junção de caminhos de " -"baixo nível: ``posixpath`` ou ``ntpath``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1047 -msgid "" -"Add *recurse_symlinks* keyword-only argument to :meth:`pathlib.Path.glob` " -"and :meth:`~pathlib.Path.rglob`. (Contributed by Barney Gale in :gh:`77609`.)" -msgstr "" -"Adiciona o argumento somente-nomeado *recurse_symlinks* a :meth:`pathlib." -"Path.glob` e :meth:`~pathlib.Path.rglob`. (Contribuição de Barney Gale em :" -"gh:`77609`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1051 -msgid "" -"Add *follow_symlinks* keyword-only argument to :meth:`~pathlib.Path." -"is_file`, :meth:`~pathlib.Path.is_dir`, :meth:`~pathlib.Path.owner`, :meth:" -"`~pathlib.Path.group`. (Contributed by Barney Gale in :gh:`105793`, and " -"Kamil Turek in :gh:`107962`.)" -msgstr "" -"Adiciona o argumento somente-nomeado *follow_symlinks* a :meth:`~pathlib." -"Path.is_file`, :meth:`~pathlib.Path.is_dir`, :meth:`~pathlib.Path.owner`, :" -"meth:`~pathlib.Path.group`. (Contribuição de Barney Gale em :gh:`105793` e " -"Kamil Turek em :gh:`107962`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1057 -msgid "" -"Return files and directories from :meth:`pathlib.Path.glob` and :meth:" -"`~pathlib.Path.rglob` when given a pattern that ends with \"``**``\". In " -"earlier versions, only directories were returned. (Contributed by Barney " -"Gale in :gh:`70303`.)" -msgstr "" -"Retorna arquivos e diretórios de :meth:`pathlib.Path.glob` e :meth:`~pathlib." -"Path.rglob` quando recebe um padrão que termina com \"``**``\". Nas versões " -"anteriores, apenas os diretórios eram retornados. (Contribuição de Barney " -"Gale em :gh:`70303`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1063 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1065 -msgid "" -"Add ability to move between chained exceptions during post mortem debugging " -"in :func:`~pdb.pm` using the new ``exceptions [exc_number]`` command for " -"Pdb. (Contributed by Matthias Bussonnier in :gh:`106676`.)" -msgstr "" -"Adiciona a capacidade de mover entre exceções encadeadas durante a depuração " -"post mortem em :func:`~pdb.pm` usando o novo comando ``exceptions " -"[número_exc]`` para Pdb. (Contribuição de Matthias Bussonnier em :gh:" -"`106676`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1069 -msgid "" -"Expressions/statements whose prefix is a pdb command are now correctly " -"identified and executed. (Contributed by Tian Gao in :gh:`108464`.)" -msgstr "" -"Expressões/instruções cujo prefixo é um comando pdb agora são identificadas " -"e executadas corretamente. (Contribuição de Tian Gao em :gh:`108464`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1073 -msgid "" -"``sys.path[0]`` will no longer be replaced by the directory of the script " -"being debugged when ``sys.flags.safe_path`` is set (via the :option:`-P` " -"command line option or :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable). " -"(Contributed by Tian Gao and Christian Walther in :gh:`111762`.)" -msgstr "" -"``sys.path[0]`` não será mais substituído pelo diretório do script que está " -"sendo depurado quando ``sys.flags.safe_path`` estiver definido (através da " -"opção de linha de comando :option:`-P` ou a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONSAFEPATH`). (Contribuição de Tian Gao e Christian Walther em :gh:" -"`111762`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1078 -msgid "" -":mod:`zipapp` is supported as a debugging target. (Contributed by Tian Gao " -"in :gh:`118501`.)" -msgstr "" -":mod:`zipapp` é suportado como alvo de depuração. (Contribuição de Tian Gao " -"em :gh:`118501`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1081 -msgid "" -"``breakpoint()`` and ``pdb.set_trace()`` now enter the debugger immediately " -"rather than on the next line of code to be executed. This change prevents " -"the debugger from breaking outside of the context when ``breakpoint()`` is " -"positioned at the end of the context. (Contributed by Tian Gao in :gh:" -"`118579`.)" -msgstr "" -"``breakpoint()`` e ``pdb.set_trace()`` agora entram no depurador " -"imediatamente em vez de na próxima linha de código a ser executada. Esta " -"mudança evita que o depurador quebre fora do contexto quando " -"``breakpoint()`` estiver posicionado no final do contexto. (Contribuição de " -"Tian Gao em :gh:`118579`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1088 -msgid "queue" -msgstr "queue" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1090 -msgid "" -"Add :meth:`queue.Queue.shutdown` (along with :exc:`queue.ShutDown`) for " -"queue termination. (Contributed by Laurie Opperman and Yves Duprat in :gh:" -"`104750`.)" -msgstr "" -"Adiciona :meth:`queue.Queue.shutdown` (junto com :exc:`queue.ShutDown`) para " -"encerramento da fila. (Contribuição de Laurie Opperman e Yves Duprat em :gh:" -"`104750`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1095 -msgid "random" -msgstr "random" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1097 -msgid "" -"Add a :ref:`command-line interface `. (Contributed by Hugo van " -"Kemenade in :gh:`118131`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma :ref:`interface de linha de comando `. " -"(Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`118131`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1101 ../../whatsnew/3.13.rst:1476 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1102 -msgid "" -"Rename :exc:`!re.error` to :exc:`re.PatternError` for improved clarity. :exc:" -"`!re.error` is kept for backward compatibility." -msgstr "" -"Renomeia :exc:`!re.error` para :exc:`re.PatternError` para maior clareza. :" -"exc:`!re.error` é mantido para compatibilidade com versões anteriores." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1106 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1108 -msgid "" -":file:`.pth` files are now decoded by UTF-8 first, and then by the :term:" -"`locale encoding` if the UTF-8 decoding fails. (Contributed by Inada Naoki " -"in :gh:`117802`.)" -msgstr "" -"Os arquivos :file:`.pth` agora são decodificados primeiro por UTF-8 e depois " -"por :term:`codificação da localidade` se a decodificação UTF-8 falhar. " -"(Contribuição de Inada Naoki em :gh:`117802`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1113 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1115 -msgid "" -"A :exc:`ResourceWarning` is now emitted if a :class:`sqlite3.Connection` " -"object is not :meth:`closed ` explicitly. " -"(Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`105539`.)" -msgstr "" -"Uma :exc:`ResourceWarning` agora é emitida se um objeto :class:`sqlite3." -"Connection` não for explicitamente :meth:`fechado `. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:`105539`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1119 -msgid "" -"Add *filter* keyword-only parameter to :meth:`sqlite3.Connection.iterdump` " -"for filtering database objects to dump. (Contributed by Mariusz Felisiak in :" -"gh:`91602`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro somente-nomeado *filter* a :meth:`sqlite3.Connection." -"iterdump` para filtrar objetos de banco de dados para despejo. (Contribuição " -"de Mariusz Felisiak em :gh:`91602`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1124 -msgid "statistics" -msgstr "statistics" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1126 -msgid "" -"Add :func:`statistics.kde` for kernel density estimation. This makes it " -"possible to estimate a continuous probability density function from a fixed " -"number of discrete samples. Also added :func:`statistics.kde_random` for " -"sampling from the estimated probability density function. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :gh:`115863`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`statistics.kde` para estimativa de densidade do núcleo. Isto " -"torna possível estimar uma função de densidade de probabilidade contínua a " -"partir de um número fixo de amostras discretas. Também foi adicionado :func:" -"`statistics.kde_random` para amostragem da função de densidade de " -"probabilidade estimada. (Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:`115863`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1135 -msgid "subprocess" -msgstr "subprocess" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1137 -msgid "" -"The :mod:`subprocess` module now uses the :func:`os.posix_spawn` function in " -"more situations. Notably in the default case of ``close_fds=True`` on more " -"recent versions of platforms including Linux, FreeBSD, and Solaris where the " -"C library provides :c:func:`!posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np`. On " -"Linux this should perform similar to our existing Linux :c:func:`!vfork` " -"based code. A private control knob :attr:`!subprocess._USE_POSIX_SPAWN` can " -"be set to ``False`` if you need to force :mod:`subprocess` not to ever use :" -"func:`os.posix_spawn`. Please report your reason and platform details in " -"the CPython issue tracker if you set this so that we can improve our API " -"selection logic for everyone. (Contributed by Jakub Kulik in :gh:`113117`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`subprocess` agora usa a função :func:`os.posix_spawn` em mais " -"situações. Notavelmente no caso padrão de ``close_fds=True`` em versões mais " -"recentes de plataformas incluindo Linux, FreeBSD e Solaris onde a biblioteca " -"C fornece :c:func:`!posix_spawn_file_actions_addclosefrom_np`. No Linux, " -"isso deve funcionar de maneira semelhante ao nosso código existente baseado " -"em Linux :c:func:`!vfork`. Um botão de controle privado :attr:`!subprocess." -"_USE_POSIX_SPAWN` pode ser definido como ``False`` se você precisar forçar :" -"mod:`subprocess` a nunca usar :func:`os.posix_spawn`. Informe o motivo e os " -"detalhes da plataforma no rastreador de problemas do CPython se você definir " -"isso para que possamos melhorar nossa lógica de seleção de API para todos. " -"(Contribuição de Jakub Kulik em :gh:`113117`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1150 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1152 -msgid "" -"Add the :func:`sys._is_interned` function to test if the string was " -"interned. This function is not guaranteed to exist in all implementations of " -"Python. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`78573`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :func:`sys._is_interned` para testar se a string foi " -"internada. Não há garantia de que esta função exista em todas as " -"implementações do Python. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`78573`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1157 -msgid "tempfile" -msgstr "tempfile" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1159 -msgid "" -"On Windows, the default mode ``0o700`` used by :func:`tempfile.mkdtemp` now " -"limits access to the new directory due to changes to :func:`os.mkdir`. This " -"is a mitigation for :cve:`2024-4030`. (Contributed by Steve Dower in :gh:" -"`118486`.)" -msgstr "" -"No Windows, o modo padrão ``0o700`` usado por :func:`tempfile.mkdtemp` agora " -"limita o acesso ao novo diretório devido a alterações em :func:`os.mkdir`. " -"Esta é uma mitigação para :cve:`2024-4030`. (Contribuição de Steve Dower em :" -"gh:`118486`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1165 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1167 -msgid "" -"On Windows, :func:`time.monotonic()` now uses the " -"``QueryPerformanceCounter()`` clock to have a resolution better than 1 us, " -"instead of the ``GetTickCount64()`` clock which has a resolution of 15.6 ms. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`88494`.)" -msgstr "" -"No Windows, :func:`time.monotonic()` agora usa o relógio " -"``QueryPerformanceCounter()`` para ter uma resolução melhor que 1 us, em vez " -"do relógio ``GetTickCount64()`` que tem uma resolução de 15.6 ms. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`88494`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1172 -msgid "" -"On Windows, :func:`time.time()` now uses the " -"``GetSystemTimePreciseAsFileTime()`` clock to have a resolution better than " -"1 μs, instead of the ``GetSystemTimeAsFileTime()`` clock which has a " -"resolution of 15.6 ms. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`63207`.)" -msgstr "" -"No Windows, :func:`time.time()` agora usa o relógio " -"``GetSystemTimePreciseAsFileTime()`` para ter uma resolução melhor que 1 μs, " -"em vez do relógio ``GetSystemTimeAsFileTime()`` que tem uma resolução de " -"15.6 ms. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`63207`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1180 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1182 -msgid "" -"Add :mod:`tkinter` widget methods: :meth:`!tk_busy_hold`, :meth:`!" -"tk_busy_configure`, :meth:`!tk_busy_cget`, :meth:`!tk_busy_forget`, :meth:`!" -"tk_busy_current`, and :meth:`!tk_busy_status`. (Contributed by Miguel, " -"klappnase and Serhiy Storchaka in :gh:`72684`.)" -msgstr "" -"Adiciona métodos de widget :mod:`tkinter`: :meth:`!tk_busy_hold`, :meth:`!" -"tk_busy_configure`, :meth:`!tk_busy_cget`, :meth:`!tk_busy_forget`, :meth:`!" -"tk_busy_current` e :meth:`!tk_busy_status`. (Contribuição de Miguel, " -"klappnase e Serhiy Storchaka em :gh:`72684`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1188 -msgid "" -"The :mod:`tkinter` widget method :meth:`!wm_attributes` now accepts the " -"attribute name without the minus prefix to get window attributes, e.g. ``w." -"wm_attributes('alpha')`` and allows to specify attributes and values to set " -"as keyword arguments, e.g. ``w.wm_attributes(alpha=0.5)``. Add new optional " -"keyword-only parameter *return_python_dict*: calling ``w." -"wm_attributes(return_python_dict=True)`` returns the attributes as a dict " -"instead of a tuple. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`43457`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`!wm_attributes` de widget :mod:`tkinter` agora aceita o nome " -"do atributo sem o prefixo negativo para obter atributos de janela (por " -"exemplo, ``w.wm_attributes('alpha')``) e permite especificar atributos e " -"valores para definir como argumentos nomeados (por exemplo, ``w." -"wm_attributes(alpha=0.5)``). Adiciona novo parâmetro opcional somente-" -"nomeado *return_python_dict*: chamar ``w." -"wm_attributes(return_python_dict=True)`` retorna os atributos como um dict " -"em vez de uma tupla. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`43457`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1197 -msgid "" -"Add new optional keyword-only parameter *return_ints* in the :meth:`!Text." -"count` method. Passing ``return_ints=True`` makes it always returning the " -"single count as an integer instead of a 1-tuple or ``None``. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :gh:`97928`.)" -msgstr "" -"Adiciona um novo parâmetro opcional somente-nomeado *return_ints* no método :" -"meth:`!Text.count`. Passar ``return_ints=True`` faz com que ele sempre " -"retorne a contagem única como um número inteiro em vez de uma tupla de 1 " -"elemento ou ``None``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`97928`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1203 -msgid "" -"Add support of the \"vsapi\" element type in the :meth:`~tkinter.ttk.Style." -"element_create` method of :class:`tkinter.ttk.Style`. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`68166`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte ao tipo de elemento \"vsapi\" no método :meth:`~tkinter.ttk." -"Style.element_create` de :class:`tkinter.ttk.Style`. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`68166`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1208 -msgid "" -"Add the :meth:`!after_info` method for Tkinter widgets. (Contributed by " -"Cheryl Sabella in :gh:`77020`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método :meth:`!after_info` para widgets do Tkinter. (Contribuição " -"de Cheryl Sabella em :gh:`77020`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1211 -msgid "" -"Add the :class:`!PhotoImage` method :meth:`!copy_replace` to copy a region " -"from one image to other image, possibly with pixel zooming and/or " -"subsampling. Add *from_coords* parameter to :class:`!PhotoImage` methods :" -"meth:`!copy()`, :meth:`!zoom()` and :meth:`!subsample()`. Add *zoom* and " -"*subsample* parameters to :class:`!PhotoImage` method :meth:`!copy()`. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`118225`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método :meth:`!copy_replace` à classe :class:`!PhotoImage` para " -"copiar uma região de uma imagem para outra imagem, possivelmente com " -"ampliação e subamostragem de pixels. Adiciona parâmetro *from_coords* para " -"os métodos :meth:`!copy()`, :meth:`!zoom()` e :meth:`!subsample()` da " -"classe :class:`!PhotoImage`. Adiciona parâmetros *zoom* e *subsample* para o " -"método :meth:`!copy()` da classe :class:`!PhotoImage`. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :gh:`118225`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1220 -msgid "" -"Add the :class:`!PhotoImage` methods :meth:`!read` to read an image from a " -"file and :meth:`!data` to get the image data. Add *background* and " -"*grayscale* parameters to :class:`!PhotoImage` method :meth:`!write`. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`118271`.)" -msgstr "" -"Adiciona os métodos :class:`!PhotoImage` :meth:`!read` para ler uma imagem " -"de um arquivo e :meth:`!data` para obter os dados da imagem. Adiciona os " -"parâmetros *background* e *grayscale* ao método :meth:`!write` de :class:`!" -"PhotoImage`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`118271`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1227 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1229 -msgid "" -"Add *show_group* parameter to :func:`traceback.TracebackException." -"format_exception_only` to format the nested exceptions of a :exc:" -"`BaseExceptionGroup` instance, recursively. (Contributed by Irit Katriel in :" -"gh:`105292`.)" -msgstr "" -"Adiciona o parâmetro *show_group* a :func:`traceback.TracebackException." -"format_exception_only` para formatar as exceções aninhadas de uma instância :" -"exc:`BaseExceptionGroup`, recursivamente. (Contribuição de Irit Katriel em :" -"gh:`105292`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1233 -msgid "" -"Add the field *exc_type_str* to :class:`~traceback.TracebackException`, " -"which holds a string display of the *exc_type*. Deprecate the field " -"*exc_type* which holds the type object itself. Add parameter *save_exc_type* " -"(default ``True``) to indicate whether ``exc_type`` should be saved. " -"(Contributed by Irit Katriel in :gh:`112332`.)" -msgstr "" -"Adiciona o campo *exc_type_str* a :class:`~traceback.TracebackException`, " -"que contém uma exibição de string do *exc_type*. Substitua o campo " -"*exc_type* que contém o próprio objeto de tipo. Adicione o parâmetro " -"*save_exc_type* (padrão ``True``) para indicar se ``exc_type`` deve ser " -"salvo. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`112332`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1240 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1242 -msgid "" -":class:`~types.SimpleNamespace` constructor now allows specifying initial " -"values of attributes as a positional argument which must be a mapping or an " -"iterable of key-value pairs. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`108191`.)" -msgstr "" -"O construtor :class:`~types.SimpleNamespace` agora permite especificar " -"valores iniciais de atributos como um argumento posicional que deve ser um " -"mapeamento ou um iterável de pares chave-valor. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`108191`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1248 ../../whatsnew/3.13.rst:1492 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1250 -msgid "" -"Add :func:`typing.get_protocol_members` to return the set of members " -"defining a :class:`typing.Protocol`. Add :func:`typing.is_protocol` to check " -"whether a class is a :class:`typing.Protocol`. (Contributed by Jelle " -"Zijlstra in :gh:`104873`.)" -msgstr "" -"Adiciona :func:`typing.get_protocol_members` para retornar o conjunto de " -"membros que definem um :class:`typing.Protocol`. Adiciona :func:`typing." -"is_protocol` para verificar se uma classe é um :class:`typing.Protocol`. " -"(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`104873`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1255 -msgid "" -"Add :data:`typing.ReadOnly`, a special typing construct to mark an item of " -"a :class:`typing.TypedDict` as read-only for type checkers. See :pep:`705` " -"for more details." -msgstr "" -"Adiciona :data:`typing.ReadOnly`, uma construção especial do typing para " -"marcar um item de :class:`typing.TypedDict` como somente leitura para " -"verificadores de tipo. Veja :pep:`705` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1259 -msgid "" -"Add :data:`typing.NoDefault`, a sentinel object used to represent the " -"defaults of some parameters in the :mod:`typing` module. (Contributed by " -"Jelle Zijlstra in :gh:`116126`.)" -msgstr "" -"Adiciona :data:`typing.NoDefault`, um objeto sinalizador usado para " -"representar os padrões de alguns parâmetros no módulo :mod:`typing`. " -"(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`116126`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1264 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1266 -msgid "" -"The Unicode database has been updated to version 15.1.0. (Contributed by " -"James Gerity in :gh:`109559`.)" -msgstr "" -"O banco de dados Unicode foi atualizado para a versão 15.1.0. (Contribuição " -"de James Gerity em :gh:`109559`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1270 -msgid "venv" -msgstr "venv" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1272 -msgid "" -"Add support for adding source control management (SCM) ignore files to a " -"virtual environment's directory. By default, Git is supported. This is " -"implemented as opt-in via the API which can be extended to support other " -"SCMs (:class:`venv.EnvBuilder` and :func:`venv.create`), and opt-out via the " -"CLI (using ``--without-scm-ignore-files``). (Contributed by Brett Cannon in :" -"gh:`108125`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte para adicionar arquivos ignorados pelo gerenciamento de " -"controle de fontes (SCM) ao diretório de um ambiente virtual. Por padrão, o " -"Git é compatível. Isso está implementado como ativado por padrão por meio da " -"API, que pode ser estendido para oferecer suporte a outros SCMs (:class:" -"`venv.EnvBuilder` e :func:`venv.create`) e desativado por padrão por meio da " -"CLI (usando ``--without-scm-ignore-files``). (Contribuição de Brett Cannon " -"em :gh:`108125`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1280 -msgid "warnings" -msgstr "warnings" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1282 -msgid "" -"The new :func:`warnings.deprecated` decorator provides a way to communicate " -"deprecations to :term:`static type checkers ` and to " -"warn on usage of deprecated classes and functions. A runtime deprecation " -"warning may also be emitted when a decorated function or class is used at " -"runtime. See :pep:`702`. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`104003`.)" -msgstr "" -"O novo decorador :func:`warnings.deprecated` fornece uma maneira de " -"comunicar descontinuações para :term:`verificadores de tipo estático ` e avisar sobre o uso de classes e funções obsoletas. Um aviso " -"de descontinuação do tempo de execução também pode ser emitido quando uma " -"função ou classe decorada é usada em tempo de execução. Veja :pep:`702`. " -"(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`104003`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1289 -msgid "xml.etree.ElementTree" -msgstr "xml.etree.ElementTree" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1291 -msgid "" -"Add the :meth:`!close` method for the iterator returned by :func:`~xml.etree." -"ElementTree.iterparse` for explicit cleaning up. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`69893`.)" -msgstr "" -"Adiciona o método :meth:`!close` para o iterador retornado por :func:`~xml." -"etree.ElementTree.iterparse` para limpeza explícita. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`69893`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1296 -msgid "zipimport" -msgstr "zipimport" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1298 -msgid "" -"Gains support for ZIP64 format files. Everybody loves huge code right? " -"(Contributed by Tim Hatch in :gh:`94146`.)" -msgstr "" -"Obtém suporte para arquivos no formato ZIP64. Todo mundo adora códigos " -"enormes, certo? (Contribuição de Tim Hatch em :gh:`94146`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1304 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1306 -msgid "" -":func:`textwrap.indent` is now ~30% faster than before for large input. " -"(Contributed by Inada Naoki in :gh:`107369`.)" -msgstr "" -":func:`textwrap.indent` agora é cerca de 30% mais rápido do que antes para " -"entradas grandes. (Contribuição de Inada Naoki em :gh:`107369`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1309 -msgid "" -"The :mod:`subprocess` module uses :func:`os.posix_spawn` in more situations " -"including the default where ``close_fds=True`` on many modern platforms. " -"This should provide a noteworthy performance increase launching processes on " -"FreeBSD and Solaris. See the :ref:`subprocess ` " -"section above for details. (Contributed by Jakub Kulik in :gh:`113117`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`subprocess` usa :func:`os.posix_spawn` em mais situações, " -"incluindo o padrão sendo ``close_fds=True`` em muitas plataformas modernas. " -"Isto deve fornecer um aumento notável de desempenho ao iniciar processos no " -"FreeBSD e Solaris. Veja a seção de :ref:`subprocess ` acima para detalhes. (Contribuição de Jakub Kulik em :gh:" -"`113117`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1316 -msgid "" -"Several standard library modules have had their import times significantly " -"improved. For example, the import time of the :mod:`typing` module has been " -"reduced by around a third by removing dependencies on :mod:`re` and :mod:" -"`contextlib`. Other modules to enjoy import-time speedups include :mod:" -"`importlib.metadata`, :mod:`threading`, :mod:`enum`, :mod:`functools` and :" -"mod:`email.utils`. (Contributed by Alex Waygood, Shantanu Jain, Adam Turner, " -"Daniel Hollas and others in :gh:`109653`.)" -msgstr "" -"Vários módulos de biblioteca padrão tiveram seus tempos de importação " -"significativamente melhorados. Por exemplo, o tempo de importação do módulo :" -"mod:`typing` foi reduzido em cerca de um terço pela remoção de dependências " -"em :mod:`re` e :mod:`contextlib`. Outros módulos para aproveitar a " -"aceleração no tempo de importação incluem :mod:`importlib.metadata`, :mod:" -"`threading`, :mod:`enum`, :mod:`functools` e :mod:`email.utils`. " -"(Contribuição de Alex Waygood, Shantanu Jain, Adam Turner, Daniel Hollas e " -"outros em :gh:`109653`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1326 -msgid "Removed Modules And APIs" -msgstr "Módulos e APIs removidas" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1331 -msgid "PEP 594: dead batteries (and other module removals)" -msgstr "PEP 594: baterias mortas (e remoção de outros módulos)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1333 -msgid "" -":pep:`594` removed 19 modules from the standard library, deprecated in " -"Python 3.11:" -msgstr "" -":pep:`594` removeu 19 módulos da biblioteca padrão, descontinuados no Python " -"3.11:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1336 -msgid ":mod:`!aifc`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!aifc`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1339 -msgid ":mod:`!audioop`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!audioop`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1342 -msgid ":mod:`!chunk`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!chunk`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1345 -msgid ":mod:`!cgi` and :mod:`!cgitb`." -msgstr ":mod:`!cgi` e :mod:`!cgitb`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1347 -msgid "" -"``cgi.FieldStorage`` can typically be replaced with :func:`urllib.parse." -"parse_qsl` for ``GET`` and ``HEAD`` requests, and the :mod:`email.message` " -"module or :pypi:`multipart` PyPI project for ``POST`` and ``PUT``." -msgstr "" -"``cgi.FieldStorage`` normalmente pode ser substituído por :func:`urllib." -"parse.parse_qsl` para solicitações ``GET`` e ``HEAD``, e o módulo :mod:" -"`email.message` ou projeto :pypi:`multipart` do PyPI para ``POST`` e ``PUT``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1352 -msgid "" -"``cgi.parse()`` can be replaced by calling :func:`urllib.parse.parse_qs` " -"directly on the desired query string, except for ``multipart/form-data`` " -"input, which can be handled as described for ``cgi.parse_multipart()``." -msgstr "" -"``cgi.parse()`` pode ser substituída chamando :func:`urllib.parse.parse_qs` " -"diretamente na string de consulta desejada, exceto para a entrada " -"``multipart/form-data``, que pode ser tratada conforme descrito para ``cgi." -"parse_multipart()``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1356 -msgid "" -"``cgi.parse_header()`` can be replaced with the functionality in the :mod:" -"`email` package, which implements the same MIME RFCs. For example, with :" -"class:`email.message.EmailMessage`::" -msgstr "" -"``cgi.parse_header()`` pode ser substituído pela funcionalidade do pacote :" -"mod:`email`, que implementa os mesmos RFCs MIME. Por exemplo, com :class:" -"`email.message.EmailMessage`::" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1365 -msgid "" -"``cgi.parse_multipart()`` can be replaced with the functionality in the :mod:" -"`email` package (e.g. :class:`email.message.EmailMessage` and :class:`email." -"message.Message`) which implements the same MIME RFCs, or with the :pypi:" -"`multipart` PyPI project." -msgstr "" -"``cgi.parse_multipart()`` pode ser substituída pela funcionalidade do " -"pacote :mod:`email` (por exemplo :class:`email.message.EmailMessage` e :" -"class:`email.message.Message`) que implementa os mesmos RFCs MIME, ou com o " -"projeto :pypi:`multipart` do PyPI." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1370 ../../whatsnew/3.13.rst:1388 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1372 -msgid "" -":mod:`!crypt` module and its private :mod:`!_crypt` extension. The :mod:" -"`hashlib` module is a potential replacement for certain use cases. " -"Otherwise, the following PyPI projects can be used:" -msgstr "" -"Módulo :mod:`!crypt` e sua extensão privada :mod:`!_crypt`. O módulo :mod:" -"`hashlib` é um substituto potencial para certos casos de uso. Caso " -"contrário, os seguintes projetos PyPI podem ser usados:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1376 -msgid "" -":pypi:`bcrypt`: Modern password hashing for your software and your servers." -msgstr "" -":pypi:`bcrypt`: Hashing de senha moderno para seu software e servidores." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1378 -msgid "" -":pypi:`passlib`: Comprehensive password hashing framework supporting over 30 " -"schemes." -msgstr "" -":pypi:`passlib`: Framework abrangente de hash de senha com suporte para mais " -"de 30 esquemas." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1380 -msgid ":pypi:`argon2-cffi`: The secure Argon2 password hashing algorithm." -msgstr ":pypi:`argon2-cffi`: O algoritmo seguro de hashing de senha Argon2." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1382 -msgid "" -":pypi:`legacycrypt`: :mod:`ctypes` wrapper to the POSIX crypt library call " -"and associated functionality." -msgstr "" -":pypi:`legacycrypt`: Envólucro ao :mod:`ctypes` para a chamada POSIX da " -"biblioteca de criptografia e funcionalidade associada." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1384 -msgid "" -":pypi:`crypt_r`: Fork of the :mod:`!crypt` module, wrapper to the :manpage:" -"`crypt_r(3)` library call and associated functionality." -msgstr "" -":pypi:`crypt_r`: Fork do módulo :mod:`!crypt`, um envólucro para a chamada " -"da biblioteca :manpage:`crypt_r(3)` e funcionalidade associada." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1390 -msgid "" -":mod:`!imghdr`: use the projects :pypi:`filetype`, :pypi:`puremagic`, or :" -"pypi:`python-magic` instead. The ``puremagic.what()`` function can be used " -"to replace the ``imghdr.what()`` function for all file formats that were " -"supported by ``imghdr``. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!imghdr`: use os projetos :pypi:`filetype`, :pypi:`puremagic` ou :pypi:" -"`python-magic`. A função ``puremagic.what()`` pode ser usada para substituir " -"a função ``imghdr.what()`` para todos os formatos de arquivo que eram " -"suportados por ``imghdr``. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1397 -msgid "" -":mod:`!mailcap`. The :mod:`mimetypes` module provides an alternative. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!mailcap`. O módulo :mod:`mimetypes` fornece uma alternativa. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1401 -msgid ":mod:`!msilib`. (Contributed by Zachary Ware in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!msilib`. (Contribuição de Zachary Ware em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1404 -msgid ":mod:`!nis`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!nis`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1407 -msgid "" -":mod:`!nntplib`: the :pypi:`nntplib` PyPI project can be used instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!nntplib`: o projeto :pypi:`nntplib` do PyPI pode ser usado em seu " -"lugar. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1411 -msgid "" -":mod:`!ossaudiodev`: use the `pygame project `_ for " -"audio playback. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104780`.)" -msgstr "" -":mod:`!ossaudiodev`: use o `projeto pygame `_ para " -"reprodução de áudio. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104780`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1415 -msgid "" -":mod:`!pipes`: use the :mod:`subprocess` module instead. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!pipes`: use o módulo :mod:`subprocess`. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1418 -msgid "" -":mod:`!sndhdr`: use the projects :pypi:`filetype`, :pypi:`puremagic`, or :" -"pypi:`python-magic` instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!sndhdr`: use os projetos :pypi:`filetype`, :pypi:`puremagic` ou :pypi:" -"`python-magic`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1422 -msgid "" -":mod:`!spwd`: the :pypi:`python-pam` project can be used instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!spwd`: o projeto :pypi:`python-pam` pode ser usado em seu lugar. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1426 -msgid ":mod:`!sunau`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!sunau`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1429 -msgid "" -":mod:`!telnetlib`, use the projects :pypi:`telnetlib3` or :pypi:`Exscript` " -"instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!telnetlib`, use os projetos :pypi:`telnetlib3` ou :pypi:`Exscript`. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1433 -msgid "" -":mod:`!uu`: the :mod:`base64` module is a modern alternative. (Contributed " -"by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr "" -":mod:`!uu`: o módulo :mod:`base64` é uma alternativa moderna. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1436 -msgid ":mod:`!xdrlib`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104773`.)" -msgstr ":mod:`!xdrlib`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1439 -msgid "" -"Remove the ``2to3`` program and the :mod:`!lib2to3` module, deprecated in " -"Python 3.11. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`104780`.)" -msgstr "" -"Remove o programa ``2to3`` e o módulo :mod:`!lib2to3`, descontinuados no " -"Python 3.11. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`104780`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1443 -msgid "" -"Remove the :mod:`!tkinter.tix` module, deprecated in Python 3.6. The third-" -"party Tix library which the module wrapped is unmaintained. (Contributed by " -"Zachary Ware in :gh:`75552`.)" -msgstr "" -"Remove o módulo :mod:`!tkinter.tix`, descontinuado no Python 3.6. A " -"biblioteca Tix de terceiros que o módulo empacota não é mantida. " -"(Contribuição de Zachary Ware em :gh:`75552`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1448 -msgid "configparser" -msgstr "configparser" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1450 -msgid "" -"Remove the undocumented :class:`!configparser.LegacyInterpolation` class, " -"deprecated in the docstring since Python 3.2, and with a deprecation warning " -"since Python 3.11. (Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`104886`.)" -msgstr "" -"Remove a classe não documentada :class:`!configparser.LegacyInterpolation`, " -"descontinuada na docstring desde Python 3.2 e com um aviso de descontinuação " -"desde Python 3.11. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`104886`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1458 -msgid "" -"Remove deprecated :meth:`~object.__getitem__` access for :class:`!importlib." -"metadata.EntryPoint` objects. (Contributed by Jason R. Coombs in :gh:" -"`113175`.)" -msgstr "" -"Remova o acesso descontinuado :meth:`~object.__getitem__` para objetos :" -"class:`!importlib.metadata.EntryPoint`. (Contribuição de Jason R. Coombs em :" -"gh:`113175`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1463 -msgid "locale" -msgstr "locale" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1465 -msgid "" -"Remove ``locale.resetlocale()`` function deprecated in Python 3.11: use " -"``locale.setlocale(locale.LC_ALL, \"\")`` instead. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`104783`.)" -msgstr "" -"Remove a função ``locale.resetlocale()`` descontinuada no Python 3.11: use " -"``locale.setlocale(locale.LC_ALL, \"\")`` em vez disso. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`104783`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1472 -msgid "" -"Remove support for using :class:`pathlib.Path` objects as context managers. " -"This functionality was deprecated and made a no-op in Python 3.9." -msgstr "" -"Remove o suporte para usar objetos :class:`pathlib.Path` como gerenciadores " -"de contexto. Esta funcionalidade foi descontinuada e tornou-se não " -"operacional no Python 3.9." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1478 -msgid "" -"Remove undocumented, never working, and deprecated ``re.template`` function " -"and ``re.TEMPLATE`` flag (and ``re.T`` alias). (Contributed by Serhiy " -"Storchaka and Nikita Sobolev in :gh:`105687`.)" -msgstr "" -"Remove a função ``re.template`` não documentada, que nunca funciona e " -"descontinuada e o sinalizador ``re.TEMPLATE`` (e o apelido ``re.T``). " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka e Nikita Sobolev em :gh:`105687`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1484 -msgid "turtle" -msgstr "turtle" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1486 -msgid "" -"Remove the :meth:`!turtle.RawTurtle.settiltangle` method, deprecated in docs " -"since Python 3.1 and with a deprecation warning since Python 3.11. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`104876`.)" -msgstr "" -"Remove o método :meth:`!turtle.RawTurtle.settiltangle`, descontinuado na " -"documentação desde o Python 3.1 e com um aviso de descontinuação desde o " -"Python 3.11. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`104876`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1494 -msgid "" -"Namespaces ``typing.io`` and ``typing.re``, deprecated in Python 3.8, are " -"now removed. The items in those namespaces can be imported directly from :" -"mod:`typing`. (Contributed by Sebastian Rittau in :gh:`92871`.)" -msgstr "" -"Os espaços de nomes ``typing.io`` e ``typing.re``, descontinuados no Python " -"3.8, foram agora removidos. Os itens nesses espaços de nomes podem ser " -"importados diretamente de :mod:`typing`. (Contribuição de Sebastian Rittau " -"em :gh:`92871`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1498 -msgid "" -"Remove support for the keyword-argument method of creating :class:`typing." -"TypedDict` types, deprecated in Python 3.11. (Contributed by Tomas Roun in :" -"gh:`104786`.)" -msgstr "" -"Remove o suporte para o método de argumento nomeado de criação de tipos :" -"class:`typing.TypedDict`, descontinuados no Python 3.11. (Contribuição de " -"Tomas Roun em :gh:`104786`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1503 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1505 -msgid "" -"Remove the following :mod:`unittest` functions, deprecated in Python 3.11:" -msgstr "" -"Remove as seguintes funções :mod:`unittest`, descontinuadas no Python 3.11:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1507 -msgid ":func:`!unittest.findTestCases`" -msgstr ":func:`!unittest.findTestCases`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1508 -msgid ":func:`!unittest.makeSuite`" -msgstr ":func:`!unittest.makeSuite`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1509 -msgid ":func:`!unittest.getTestCaseNames`" -msgstr ":func:`!unittest.getTestCaseNames`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1511 -msgid "Use :class:`~unittest.TestLoader` methods instead:" -msgstr "Em vez delas, use os métodos de :class:`~unittest.TestLoader`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1513 -msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" -msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1514 -msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" -msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1515 -msgid ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" -msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1517 -msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`104835`.)" -msgstr "(Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`104835`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1519 -msgid "" -"Remove the untested and undocumented :meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` " -"method, deprecated in Python 3.11. (Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:" -"`104992`.)" -msgstr "" -"Remove o método :meth:`!unittest.TestProgram.usageExit` não testado e não " -"documentado, descontinuado no Python 3.11. (Contribuição de Hugo van " -"Kemenade em :gh:`104992`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1524 -msgid "urllib" -msgstr "urllib" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1526 -msgid "" -"Remove *cafile*, *capath* and *cadefault* parameters of the :func:`urllib." -"request.urlopen` function, deprecated in Python 3.6: pass the *context* " -"parameter instead. Use :meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` to load " -"specific certificates, or let :func:`ssl.create_default_context` select the " -"system's trusted CA certificates for you. (Contributed by Victor Stinner in :" -"gh:`105382`.)" -msgstr "" -"Remove os parâmetros *cafile*, *capath* e *cadefault* da função :func:" -"`urllib.request.urlopen`, descontinuada no Python 3.6: passe o parâmetro " -"*context* em vez disso. Use :meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` para " -"carregar certificados específicos ou deixe :func:`ssl." -"create_default_context` selecionar os certificados CA confiáveis ​​do sistema " -"para você. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`105382`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1535 -msgid "webbrowser" -msgstr "webbrowser" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1537 -msgid "" -"Remove the untested and undocumented :mod:`webbrowser` :class:`!MacOSX` " -"class, deprecated in Python 3.11. Use the :class:`!MacOSXOSAScript` class " -"(introduced in Python 3.2) instead. (Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:" -"`104804`.)" -msgstr "" -"Remove a classe :mod:`webbrowser` :class:`!MacOSX` não testada e não " -"documentada, descontinuada no Python 3.11. Use a classe :class:`!" -"MacOSXOSAScript` (introduzida no Python 3.2). (Contribuição de Hugo van " -"Kemenade em :gh:`104804`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1542 -msgid "" -"Remove deprecated ``webbrowser.MacOSXOSAScript._name`` attribute. Use :attr:" -"`webbrowser.MacOSXOSAScript.name ` attribute " -"instead. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`105546`.)" -msgstr "" -"Remove o atributo descontinuado ``webbrowser.MacOSXOSAScript._name``. Use o " -"atributo :attr:`webbrowser.MacOSXOSAScript.name ` em vez disso. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`105546`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1548 -msgid "New Deprecations" -msgstr "Novas descontinuações" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1550 -msgid "" -"Removed chained :class:`classmethod` descriptors (introduced in :gh:" -"`63272`). This can no longer be used to wrap other descriptors such as :" -"class:`property`. The core design of this feature was flawed and caused a " -"number of downstream problems. To \"pass-through\" a :class:`classmethod`, " -"consider using the :attr:`!__wrapped__` attribute that was added in Python " -"3.10. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`89519`.)" -msgstr "" -"Removidos os descritores :class:`classmethod` encadeados (introduzidos em :" -"gh:`63272`). Isto não pode mais ser usado para agrupar outros descritores " -"como :class:`property`. O design central desse recurso apresentava falhas e " -"causou vários problemas posteriores. Para \"passar\" um :class:" -"`classmethod`, considere usar o atributo :attr:`!__wrapped__` que foi " -"adicionado no Python 3.10. (Contribuição de Raymond Hettinger em :gh:" -"`89519`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1558 -msgid "" -":mod:`array`: :mod:`array`'s ``'u'`` format code, deprecated in docs since " -"Python 3.3, emits :exc:`DeprecationWarning` since 3.13 and will be removed " -"in Python 3.16. Use the ``'w'`` format code instead. (Contributed by Hugo " -"van Kemenade in :gh:`80480`.)" -msgstr "" -":mod:`array`: O código de formato ``'u'`` de :mod:`array`, descontinuado em " -"documentos desde Python 3.3, emite :exc:`DeprecationWarning` desde 3.13 e " -"será removido em Python 3.16. Use o código de formato ``'w'``. (Contribuição " -"de Hugo van Kemenade em :gh:`80480`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1564 -msgid "" -":mod:`ctypes`: Deprecate undocumented :func:`!ctypes.SetPointerType` " -"function. :term:`Soft-deprecate ` the :func:`ctypes.ARRAY` " -"function in favor of multiplication. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`105733`.)" -msgstr "" -":mod:`ctypes`: Descontinua a função não documentada :func:`!ctypes." -"SetPointerType`. :term:`Descontinua suavemente ` a função :" -"func:`ctypes.ARRAY` em favor de multiplicação. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`105733`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1569 -msgid "" -":mod:`decimal`: Deprecate non-standard format specifier \"N\" for :class:" -"`decimal.Decimal`. It was not documented and only supported in the C " -"implementation. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`89902`.)" -msgstr "" -":mod:`decimal`: Descontinua o especificador de formato não padrão \"N\" " -"para :class:`decimal.Decimal`. Não foi documentado e apenas suportado na " -"implementação C. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`89902`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1574 -msgid "" -":mod:`dis`: The ``dis.HAVE_ARGUMENT`` separator is deprecated. Check " -"membership in :data:`~dis.hasarg` instead. (Contributed by Irit Katriel in :" -"gh:`109319`.)" -msgstr "" -":mod:`dis`: O separador ``dis.HAVE_ARGUMENT`` está descontinuado. Verifique " -"a associação em :data:`~dis.hasarg`. (Contribuição de Irit Katriel em :gh:" -"`109319`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1578 -msgid "" -":ref:`frame-objects`: Calling :meth:`frame.clear` on a suspended frame " -"raises :exc:`RuntimeError` (as has always been the case for an executing " -"frame). (Contributed by Irit Katriel in :gh:`79932`.)" -msgstr "" -":ref:`frame-objects`: Chamar :meth:`frame.clear` em um quadro suspenso " -"levanta :exc:`RuntimeError` (como sempre foi o caso para um quadro em " -"execução). (Contribuição de Irit Katriel em :gh:`79932`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1583 -msgid "" -":mod:`getopt` and :mod:`optparse` modules: They are now :term:`soft " -"deprecated`: the :mod:`argparse` module should be used for new projects. " -"Previously, the :mod:`optparse` module was already deprecated, its removal " -"was not scheduled, and no warnings was emitted: so there is no change in " -"practice. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`106535`.)" -msgstr "" -"Módulos :mod:`getopt` e :mod:`optparse`: Eles agora estão :term:`suavemente " -"descontinuado`: o módulo :mod:`argparse` deve ser usado para novos projetos. " -"Anteriormente, o módulo :mod:`optparse` já estava descontinuado, sua remoção " -"não foi agendada e nenhum aviso foi emitido: portanto não há mudança na " -"prática. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`106535`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1590 -msgid "" -":mod:`gettext`: Emit deprecation warning for non-integer numbers in :mod:" -"`gettext` functions and methods that consider plural forms even if the " -"translation was not found. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`88434`.)" -msgstr "" -":mod:`gettext`: Emite aviso de descontinuação para números não inteiros em " -"funções e métodos :mod:`gettext` que consideram formas plurais mesmo que a " -"tradução não tenha sido encontrada. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`88434`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1595 -msgid "" -":mod:`glob`: The undocumented :func:`!glob.glob0` and :func:`!glob.glob1` " -"functions are deprecated. Use :func:`glob.glob` and pass a directory to its " -"*root_dir* argument instead. (Contributed by Barney Gale in :gh:`117337`.)" -msgstr "" -":mod:`glob`: As funções não documentadas :func:`!glob.glob0` e :func:`!glob." -"glob1` estão descontinuadas. Use :func:`glob.glob` e passe um diretório para " -"seu argumento *root_dir*. (Contribuição de Barney Gale em :gh:`117337`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1600 -msgid "" -":mod:`http.server`: :class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` now emits a :" -"exc:`DeprecationWarning` as it will be removed in 3.15. Process-based CGI " -"HTTP servers have been out of favor for a very long time. This code was " -"outdated, unmaintained, and rarely used. It has a high potential for both " -"security and functionality bugs. This includes removal of the ``--cgi`` " -"flag to the ``python -m http.server`` command line in 3.15." -msgstr "" -":mod:`http.server`: :class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` agora emite " -"uma exceção :exc:`DeprecationWarning`, pois será removida na versão 3.15. Os " -"servidores HTTP CGI baseados em processos estão em desuso há muito tempo. " -"Este código estava desatualizado, sem manutenção e raramente usado. Tem um " -"alto potencial para bugs de segurança e funcionalidade. Isso inclui a " -"remoção do sinalizador ``--cgi`` da linha de comando ``python -m http." -"server`` na versão 3.15." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1607 -msgid "" -":mod:`mimetypes`: Passing file path instead of URL in :func:`~mimetypes." -"guess_type` is :term:`soft deprecated`. Use :func:`~mimetypes." -"guess_file_type` instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`66543`.)" -msgstr "" -":mod:`mimetypes`: Passar o caminho do arquivo em vez da URL em :func:" -"`~mimetypes.guess_type` está :term:`suavemente descontinuado`. Use :func:" -"`~mimetypes.guess_file_type` em vez disso. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :gh:`66543`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1611 -msgid "" -":mod:`re`: Passing optional arguments *maxsplit*, *count* and *flags* in " -"module-level functions :func:`re.split`, :func:`re.sub` and :func:`re.subn` " -"as positional arguments is now deprecated. In future Python versions these " -"parameters will be :ref:`keyword-only `. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`56166`.)" -msgstr "" -":mod:`re`: Passar argumentos opcionais *maxsplit*, *count* e *flags* em " -"funções de nível de módulo :func:`re.split`, :func:`re.sub` e :func:`re." -"subn` como argumentos posicionais agora é descontinuado. Nas versões futuras " -"do Python, esses parâmetros serão :ref:`somente-nomeados `. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`56166`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1617 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` is deprecated and " -"scheduled for removal in Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` to " -"detect reserved paths on Windows." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`pathlib.PurePath.is_reserved` está descontinuado e " -"agendado para remoção no Python 3.15. Use :func:`os.path.isreserved` para " -"detectar caminhos reservados no Windows." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1622 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:21 -msgid "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` is deprecated and will be " -"removed in 3.15. It was largely untested, had a confusing API, and was only " -"useful for Jython support. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`116349`.)" -msgstr "" -":mod:`platform`: :func:`~platform.java_ver` está descontinuada e será " -"removida na versão 3.15. Ela não foi testada em grande parte, tinha uma API " -"confusa e só era útil para suporte a Jython. (Contribuição de Nikita Sobolev " -"em :gh:`116349`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1628 -msgid "" -":mod:`pydoc`: Deprecate undocumented :func:`!pydoc.ispackage` function. " -"(Contributed by Zackery Spytz in :gh:`64020`.)" -msgstr "" -":mod:`pydoc`: Descontinua a função não documentada :func:`!pydoc.ispackage`. " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :gh:`64020`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1631 -msgid "" -":mod:`sqlite3`: Passing more than one positional argument to :func:`sqlite3." -"connect` and the :class:`sqlite3.Connection` constructor is deprecated. The " -"remaining parameters will become keyword-only in Python 3.15." -msgstr "" -":mod:`sqlite3`: Passar mais de um argumento posicional para :func:`sqlite3." -"connect` e o construtor :class:`sqlite3.Connection` está descontinuado. Os " -"parâmetros restantes se tornarão somente-nomeados no Python 3.15." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1635 -msgid "" -"Deprecate passing name, number of arguments, and the callable as keyword " -"arguments for the following :class:`sqlite3.Connection` APIs:" -msgstr "" -"Descontinua a passagem de nome, número de argumentos e o chamável como " -"argumentos nomeados para as seguintes APIs de :class:`sqlite3.Connection`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1638 -msgid ":meth:`~sqlite3.Connection.create_function`" -msgstr ":meth:`~sqlite3.Connection.create_function`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1639 -msgid ":meth:`~sqlite3.Connection.create_aggregate`" -msgstr ":meth:`~sqlite3.Connection.create_aggregate`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1641 -msgid "" -"Deprecate passing the callback callable by keyword for the following :class:" -"`sqlite3.Connection` APIs:" -msgstr "" -"Descontinua a passagem do chamável de retorno de chamada como argumento " -"nomeado para as seguintes APIs de :class:`sqlite3.Connection`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1644 -msgid ":meth:`~sqlite3.Connection.set_authorizer`" -msgstr ":meth:`~sqlite3.Connection.set_authorizer`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1645 -msgid ":meth:`~sqlite3.Connection.set_progress_handler`" -msgstr ":meth:`~sqlite3.Connection.set_progress_handler`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1646 -msgid ":meth:`~sqlite3.Connection.set_trace_callback`" -msgstr ":meth:`~sqlite3.Connection.set_trace_callback`" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1648 -msgid "The affected parameters will become positional-only in Python 3.15." -msgstr "Os parâmetros afetados se tornarão somente-posicionais no Python 3.15." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1650 -msgid "(Contributed by Erlend E. Aasland in :gh:`107948` and :gh:`108278`.)" -msgstr "(Contribuição de Erlend E. Aasland em :gh:`107948` e :gh:`108278`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1652 -msgid "" -":mod:`sys`: :func:`sys._enablelegacywindowsfsencoding` function. Replace it " -"with the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` environment variable. " -"(Contributed by Inada Naoki in :gh:`73427`.)" -msgstr "" -":mod:`sys`: função :func:`sys._enablelegacywindowsfsencoding`. Substitua-a " -"pela variável de ambiente :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING`. " -"(Contribuição de Inada Naoki em :gh:`73427`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1656 -msgid "" -":mod:`tarfile`: The undocumented and unused ``tarfile`` attribute of :class:" -"`tarfile.TarFile` is deprecated and scheduled for removal in Python 3.16." -msgstr "" -":mod:`tarfile`: O atributo ``tarfile`` não documentado e não utilizado de :" -"class:`tarfile.TarFile` está descontinuado e agendado para remoção no Python " -"3.16." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1660 -msgid "" -":mod:`traceback`: The field *exc_type* of :class:`traceback." -"TracebackException` is deprecated. Use *exc_type_str* instead." -msgstr "" -":mod:`traceback`: O campo *exc_type* de :class:`traceback." -"TracebackException` está descontinuado. Use *exc_type_str* em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1663 -msgid ":mod:`typing`:" -msgstr ":mod:`typing`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1665 -msgid "" -"Creating a :class:`typing.NamedTuple` class using keyword arguments to " -"denote the fields (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int, y=int)``) is deprecated, " -"and will be disallowed in Python 3.15. Use the class-based syntax or the " -"functional syntax instead. (Contributed by Alex Waygood in :gh:`105566`.)" -msgstr "" -"Criar uma classe :class:`typing.NamedTuple` usando argumentos nomeados para " -"denotar os campos (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int, y=int)``) está " -"descontinuado e não será permitido no Python 3.15. Use a sintaxe baseada em " -"classe ou a sintaxe funcional. (Contribuição de Alex Waygood em :gh:" -"`105566`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1670 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a :class:`typing.NamedTuple` " -"class or a :class:`typing.TypedDict` class, failing to pass a value to the " -"'fields' parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\")`` or ``TD = " -"TypedDict(\"TD\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the 'fields' " -"parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", " -"None)``) is also deprecated. Both will be disallowed in Python 3.15. To " -"create a NamedTuple class with 0 fields, use ``class NT(NamedTuple): pass`` " -"or ``NT = NamedTuple(\"NT\", [])``. To create a TypedDict class with 0 " -"fields, use ``class TD(TypedDict): pass`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``. " -"(Contributed by Alex Waygood in :gh:`105566` and :gh:`105570`.)" -msgstr "" -"Ao usar a sintaxe funcional para criar uma classe :class:`typing.NamedTuple` " -"ou uma classe :class:`typing.TypedDict`, falhando ao passar um valor para o " -"parâmetro 'fields' (``NT = NamedTuple(\"NT\")`` ou ``TD = " -"TypedDict(\"TD\")``) está descontinuado. Passar ``None`` para o parâmetro " -"'fields' (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)`` ou ``TD = TypedDict(\"TD\", " -"None)``) também está descontinuado. Ambos não serão permitidos no Python " -"3.15. Para criar uma classe NamedTuple com 0 campos, use ``class " -"NT(NamedTuple): pass`` ou ``NT = NamedTuple(\"NT\", [])``. Para criar uma " -"classe TypedDict com 0 campos, use ``class TD(TypedDict): pass`` ou ``TD = " -"TypedDict(\"TD\", {})``. (Contribuição de Alex Waygood em :gh:`105566` e :gh:" -"`105570`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1681 -msgid "" -":func:`typing.no_type_check_decorator` is deprecated, and scheduled for " -"removal in Python 3.15. After eight years in the :mod:`typing` module, it " -"has yet to be supported by any major type checkers. (Contributed by Alex " -"Waygood in :gh:`106309`.)" -msgstr "" -":func:`typing.no_type_check_decorator` está descontinuado e agendado para " -"remoção no Python 3.15. Depois de oito anos no módulo :mod:`typing`, ele " -"ainda não foi suportado por nenhum dos principais verificadores de tipos. " -"(Contribuição de Alex Waygood em :gh:`106309`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1686 -msgid "" -":data:`typing.AnyStr` is deprecated. In Python 3.16, it will be removed from " -"``typing.__all__``, and a :exc:`DeprecationWarning` will be emitted when it " -"is imported or accessed. It will be removed entirely in Python 3.18. Use the " -"new :ref:`type parameter syntax ` instead. (Contributed by " -"Michael The in :gh:`107116`.)" -msgstr "" -":data:`typing.AnyStr` está descontinuado. No Python 3.16, ele será removido " -"de ``typing.__all__``, e uma exceção :exc:`DeprecationWarning` será emitida " -"quando for importada ou acessada. Ele será removido totalmente no Python " -"3.18. Use a nova :ref:`sintaxe de parâmetro de tipo `. " -"(Contribuição de Michael The em :gh:`107116`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1692 -msgid "" -":ref:`user-defined-funcs`: Assignment to a function's :attr:`~function." -"__code__` attribute where the new code object's type does not match the " -"function's type, is deprecated. The different types are: plain function, " -"generator, async generator and coroutine. (Contributed by Irit Katriel in :" -"gh:`81137`.)" -msgstr "" -":ref:`user-defined-funcs`: A atribuição ao atributo :attr:`~function." -"__code__` de uma função onde o tipo do novo objeto código não corresponde ao " -"tipo da função está descontinuada. Os diferentes tipos são: função simples, " -"gerador, gerador assíncrono e corrotina. (Contribuição de Irit Katriel em :" -"gh:`81137`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1699 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:54 -msgid "" -":mod:`wave`: Deprecate the ``getmark()``, ``setmark()`` and ``getmarkers()`` " -"methods of the :class:`wave.Wave_read` and :class:`wave.Wave_write` classes. " -"They will be removed in Python 3.15. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`105096`.)" -msgstr "" -":mod:`wave`: Descontinua os métodos ``getmark()``, ``setmark()`` e " -"``getmarkers()`` das classes :class:`wave.Wave_read` e :class:`wave." -"Wave_write`. Eles serão removidos no Python 3.15. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`105096`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.14" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.14" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -":mod:`argparse`: The *type*, *choices*, and *metavar* parameters of :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` are deprecated and will be removed in 3.14. " -"(Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`92248`.)" -msgstr "" -":mod:`argparse`: Os parâmetros *type*, *choices* e *metavar* de :class:`!" -"argparse.BooleanOptionalAction` foram descontinuados e serão removidos na " -"versão 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`92248`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:9 -msgid "" -":mod:`ast`: The following features have been deprecated in documentation " -"since Python 3.8, now cause a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted at " -"runtime when they are accessed or used, and will be removed in Python 3.14:" -msgstr "" -":mod:`ast`: Os seguintes recursos foram descontinuados na documentação desde " -"Python 3.8, agora fazem com que um :exc:`DeprecationWarning` seja emitido em " -"tempo de execução quando eles são acessados ou usados, e serão removidos no " -"Python 3.14:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid ":class:`!ast.Num`" -msgstr ":class:`!ast.Num`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid ":class:`!ast.Str`" -msgstr ":class:`!ast.Str`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid ":class:`!ast.Bytes`" -msgstr ":class:`!ast.Bytes`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:16 -msgid ":class:`!ast.NameConstant`" -msgstr ":class:`!ast.NameConstant`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:17 -msgid ":class:`!ast.Ellipsis`" -msgstr ":class:`!ast.Ellipsis`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:19 -msgid "" -"Use :class:`ast.Constant` instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`90953`.)" -msgstr "" -"Usa :class:`ast.Constant` em vez disso. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :gh:`90953`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":mod:`asyncio`:" -msgstr ":mod:`asyncio`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid "" -"The child watcher classes :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :class:" -"`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` and :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` are deprecated and will be removed in " -"Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -"As classes filhas do observador :class:`~asyncio.MultiLoopChildWatcher`, :" -"class:`~asyncio.FastChildWatcher`, :class:`~asyncio.AbstractChildWatcher` e :" -"class:`~asyncio.SafeChildWatcher` foram descontinuadas e serão removidas no " -"Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` and :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` are deprecated and will be " -"removed in Python 3.14. (Contributed by Kumar Aditya in :gh:`94597`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.set_child_watcher`, :func:`asyncio.get_child_watcher`, :meth:" -"`asyncio.AbstractEventLoopPolicy.set_child_watcher` e :meth:`asyncio." -"AbstractEventLoopPolicy.get_child_watcher` foram descontinuados e serão " -"removidos no Python 3.14. (Contribuição de Kumar Aditya em :gh:`94597`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:36 -msgid "" -"The :meth:`~asyncio.get_event_loop` method of the default event loop policy " -"now emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is no current event loop set " -"and it decides to create one. (Contributed by Serhiy Storchaka and Guido van " -"Rossum in :gh:`100160`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~asyncio.get_event_loop` da política de laço de eventos " -"padrão agora emite um :exc:`DeprecationWarning` se não houver nenhum laço de " -"eventos atual definido e decidir criar um. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"e Guido van Rossum em :gh:`100160`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":mod:`collections.abc`: Deprecated :class:`~collections.abc.ByteString`. " -"Prefer :class:`!Sequence` or :class:`~collections.abc.Buffer`. For use in " -"typing, prefer a union, like ``bytes | bytearray``, or :class:`collections." -"abc.Buffer`. (Contributed by Shantanu Jain in :gh:`91896`.)" -msgstr "" -":mod:`collections.abc`: :class:`~collections.abc.ByteString` foi " -"descontinuado. Prefira :class:`!Sequence` ou :class:`~collections.abc." -"Buffer` Para uso em tipagem, prefira uma união, como ``bytes | bytearray`` " -"ou :class:`collections.abc.Buffer`. (Contribuição de Shantanu Jain em :gh:" -"`91896`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:47 -msgid "" -":mod:`email`: Deprecated the *isdst* parameter in :func:`email.utils." -"localtime`. (Contributed by Alan Williams in :gh:`72346`.)" -msgstr "" -":mod:`email`: Descontinua o parâmetro *isdst* em :func:`email.utils." -"localtime`. (Contribuição de Alan Williams em :gh:`72346`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:50 -msgid "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` and ``__cached__`` will cease to be set or " -"taken into consideration by the import system (:gh:`97879`)." -msgstr "" -":mod:`importlib`: ``__package__`` e ``__cached__`` deixarão de ser definidos " -"ou levados em consideração pelo sistema de importação (:gh:`97879`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:53 -msgid ":mod:`importlib.abc` deprecated classes:" -msgstr ":mod:`importlib.abc` descontinuou as classes:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:55 -msgid ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.ResourceReader`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:56 -msgid ":class:`!importlib.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.Traversable`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:57 -msgid ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`!importlib.abc.TraversableResources`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:59 -msgid "Use :mod:`importlib.resources.abc` classes instead:" -msgstr "Em vez disso, use classes :mod:`importlib.resources.abc`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:61 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.Traversable`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:62 -msgid ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" -msgstr ":class:`importlib.resources.abc.TraversableResources`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:64 -msgid "(Contributed by Jason R. Coombs and Hugo van Kemenade in :gh:`93963`.)" -msgstr "(Contribuição de Jason R. Coombs e Hugo van Kemenade em :gh:`93963`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:66 -msgid "" -":mod:`itertools` had undocumented, inefficient, historically buggy, and " -"inconsistent support for copy, deepcopy, and pickle operations. This will be " -"removed in 3.14 for a significant reduction in code volume and maintenance " -"burden. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`101588`.)" -msgstr "" -":mod:`itertools` tinha suporte não documentado, ineficiente, historicamente " -"cheio de bugs e inconsistente para operações de cópia, cópia profunda e " -"serialização com pickle. Isso será removido na versão 3.14 para uma redução " -"significativa no volume de código e na carga de manutenção. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :gh:`101588`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:72 -msgid "" -":mod:`multiprocessing`: The default start method will change to a safer one " -"on Linux, BSDs, and other non-macOS POSIX platforms where ``'fork'`` is " -"currently the default (:gh:`84559`). Adding a runtime warning about this was " -"deemed too disruptive as the majority of code is not expected to care. Use " -"the :func:`~multiprocessing.get_context` or :func:`~multiprocessing." -"set_start_method` APIs to explicitly specify when your code *requires* " -"``'fork'``. See :ref:`multiprocessing-start-methods`." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing`: O método de inicialização padrão será alterado para " -"um mais seguro no Linux, BSDs e outras plataformas POSIX não-macOS onde " -"``'fork'`` é atualmente o padrão (:gh:`84559`). Adicionar um aviso de tempo " -"de execução sobre isso foi considerado muito perturbador, pois não se espera " -"que a maior parte do código se importe. Use as APIs :func:`~multiprocessing." -"get_context` ou :func:`~multiprocessing.set_start_method` para especificar " -"explicitamente quando seu código *requer* ``'fork'``. Veja :ref:" -"`multiprocessing-start-methods`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:80 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` and :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passing additional arguments is deprecated." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :meth:`~pathlib.PurePath.is_relative_to` e :meth:`~pathlib." -"PurePath.relative_to`: passar argumentos adicionais foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:84 -msgid "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` and :func:`~pkgutil.get_loader` " -"now raise :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util.find_spec` " -"instead. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`97850`.)" -msgstr "" -":mod:`pkgutil`: :func:`~pkgutil.find_loader` e :func:`~pkgutil.get_loader` " -"agora levantam :exc:`DeprecationWarning`; use :func:`importlib.util." -"find_spec` em vez disto. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`97850`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:89 -msgid ":mod:`pty`:" -msgstr ":mod:`pty`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:91 -msgid "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``master_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:92 -msgid "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." -msgstr "``slave_open()``: use :func:`pty.openpty`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:94 -msgid ":mod:`sqlite3`:" -msgstr ":mod:`sqlite3`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:96 -msgid ":data:`~sqlite3.version` and :data:`~sqlite3.version_info`." -msgstr ":data:`~sqlite3.version` e :data:`~sqlite3.version_info`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:98 -msgid "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` and :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` if :" -"ref:`named placeholders ` are used and *parameters* is " -"a sequence instead of a :class:`dict`." -msgstr "" -":meth:`~sqlite3.Cursor.execute` e :meth:`~sqlite3.Cursor.executemany` se :" -"ref:`espaços reservados nomeados ` forem usados ​​e " -"*parameters* for uma sequência em vez de um :class:`dict` ." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:102 -msgid "" -"date and datetime adapter, date and timestamp converter: see the :mod:" -"`sqlite3` documentation for suggested replacement recipes." -msgstr "" -"adaptador de data e hora, conversor de registro de data e hora: veja a " -"documentação de :mod:`sqlite3` para receitas de substituição sugeridas." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:105 -msgid "" -":class:`types.CodeType`: Accessing :attr:`~codeobject.co_lnotab` was " -"deprecated in :pep:`626` since 3.10 and was planned to be removed in 3.12, " -"but it only got a proper :exc:`DeprecationWarning` in 3.12. May be removed " -"in 3.14. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`101866`.)" -msgstr "" -":class:`types.CodeType`: O acesso a :attr:`~codeobject.co_lnotab` foi " -"descontinuado na :pep:`626` desde 3.10 e foi planejado para ser removido em " -"3.12, mas só recebeu uma :exc:`DeprecationWarning` adequada em 3.12. Pode " -"ser removido em 3.14. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`101866`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:112 -msgid "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, deprecated since Python 3.9, now " -"causes a :exc:`DeprecationWarning` to be emitted when it is used." -msgstr "" -":mod:`typing`: :class:`~typing.ByteString`, descontinuado desde Python 3.9, " -"agora faz com que uma :exc:`DeprecationWarning` seja emitida quando é usado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.14.rst:115 -msgid "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` is deprecated: it was not " -"intended to be a public API. (Contributed by Gregory P. Smith in :gh:" -"`88168`.)" -msgstr "" -":mod:`urllib`: :class:`!urllib.parse.Quoter` está obsoleto: não foi " -"planejado para ser uma API pública. (Contribuição de Gregory P. Smith em :gh:" -"`88168`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.15" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.15" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` will be removed along with its " -"related ``--cgi`` flag to ``python -m http.server``. It was obsolete and " -"rarely used. No direct replacement exists. *Anything* is better than CGI " -"to interface a web server with a request handler." -msgstr "" -":class:`http.server.CGIHTTPRequestHandler` será removido junto com seu " -"sinalizador relacionado ``--cgi`` para ``python -m http.server``. Estava " -"descontinuado e raramente usado. Não existe substituição direta. *Qualquer " -"coisa* é melhor que CGI para fazer a interface de um servidor web com um " -"manipulador de solicitações." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` was deprecated in Python " -"3.11 and originally planned for removal in Python 3.13 (:gh:`90817`), but " -"removal has been postponed to Python 3.15. Use :func:`locale.setlocale()`, :" -"func:`locale.getencoding()` and :func:`locale.getlocale()` instead. " -"(Contributed by Hugo van Kemenade in :gh:`111187`.)" -msgstr "" -":class:`locale`: :func:`locale.getdefaultlocale` foi descontinuada no Python " -"3.11 e originalmente planejada para remoção no Python 3.13 (:gh:`90817`), " -"mas a remoção foi adiada para o Python 3.15. Use :func:`locale." -"setlocale()`, :func:`locale.getencoding()` e :func:`locale.getlocale()` em " -"vez disso. (Contribuição de Hugo van Kemenade em :gh:`111187`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:27 -msgid "" -":mod:`threading`: Passing any arguments to :func:`threading.RLock` is now " -"deprecated. C version allows any numbers of args and kwargs, but they are " -"just ignored. Python version does not allow any arguments. All arguments " -"will be removed from :func:`threading.RLock` in Python 3.15. (Contributed by " -"Nikita Sobolev in :gh:`102029`.)" -msgstr "" -":mod:`threading`: Passar qualquer argumento para :func:`threading.RLock` " -"agora está descontinuado. A versão C permite qualquer número de args e " -"kwargs, mas eles são simplesmente ignorados. A versão Python não permite " -"nenhum argumento. Todos os argumentos serão removidos de :func:`threading." -"RLock` no Python 3.15. (Contribuição de Nikita Sobolev em :gh:`102029`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:34 -msgid ":class:`typing.NamedTuple`:" -msgstr ":class:`typing.NamedTuple`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:36 -msgid "" -"The undocumented keyword argument syntax for creating :class:`!NamedTuple` " -"classes (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) is deprecated, and will be " -"disallowed in 3.15. Use the class-based syntax or the functional syntax " -"instead." -msgstr "" -"A sintaxe de argumento nomeado não documentada para criar classes :class:`!" -"NamedTuple` (``NT = NamedTuple(\"NT\", x=int)``) está descontinuada e não " -"será permitida em 3.15. Use a sintaxe baseada em classe ou a sintaxe " -"funcional." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:40 -msgid "" -"When using the functional syntax to create a :class:`!NamedTuple` class, " -"failing to pass a value to the *fields* parameter (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!NamedTuple` class with 0 " -"fields, use ``class NT(NamedTuple): pass`` or ``NT = NamedTuple(\"NT\", " -"[])``." -msgstr "" -"Ao usar a sintaxe funcional para criar uma classe :class:`!NamedTuple`, " -"falhar ao passar um valor para o parâmetro *fields* (``NT = " -"NamedTuple(\"NT\")``) está descontinuada. Passar ``None`` para o parâmetro " -"*fields* (``NT = NamedTuple(\"NT\", None)``) também está descontinuada. " -"Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma classe :class:`!" -"NamedTuple` com 0 campos, use ``class NT(NamedTuple): pass`` ou ``NT = " -"NamedTuple(\"NT\", [])``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.15.rst:47 -msgid "" -":class:`typing.TypedDict`: When using the functional syntax to create a :" -"class:`!TypedDict` class, failing to pass a value to the *fields* parameter " -"(``TD = TypedDict(\"TD\")``) is deprecated. Passing ``None`` to the *fields* " -"parameter (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) is also deprecated. Both will " -"be disallowed in Python 3.15. To create a :class:`!TypedDict` class with 0 " -"fields, use ``class TD(TypedDict): pass`` or ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." -msgstr "" -":class:`typing.TypedDict`: Ao usar a sintaxe funcional para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict`, falhar ao passar um valor para o parâmetro " -"*fields* (``TD = TypedDict(\"TD\")``) está descontinuada. Passar ``None`` " -"para o parâmetro *fields* (``TD = TypedDict(\"TD\", None)``) também está " -"descontinuada. Ambos não serão permitidos no Python 3.15. Para criar uma " -"classe :class:`!TypedDict` com 0 campos, use ``class TD(TypedDict): pass`` " -"ou ``TD = TypedDict(\"TD\", {})``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:2 -msgid "Pending Removal in Python 3.16" -msgstr "Remoção pendente no Python 3.16" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:4 -msgid "" -":mod:`array`: :class:`array.array` ``'u'`` type (:c:type:`wchar_t`): use the " -"``'w'`` type instead (``Py_UCS4``)." -msgstr "" -":mod:`array`: :class:`array.array`: tipo ``'u'`` (:c:type:`wchar_t`): use o " -"tipo ``'w'`` (``Py_UCS4``)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-3.16.rst:8 -msgid "" -":mod:`symtable`: Deprecate :meth:`symtable.Class.get_methods` due to the " -"lack of interest. (Contributed by Bénédikt Tran in :gh:`119698`.)" -msgstr "" -":mod:`symtable`: Descontinua :meth:`symtable.Class.get_methods` por falta de " -"interesse. (Contribuição de Bénédikt Tran em :gh:`119698`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:2 -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:2 -msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "Remoção pendente em versões futuras" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs will be removed in the future, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir serão removidas no futuro, embora atualmente não haja uma " -"data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:7 -msgid "" -":mod:`argparse`: Nesting argument groups and nesting mutually exclusive " -"groups are deprecated." -msgstr "" -":mod:`argparse`: O aninhamento de grupos de argumentos e o aninhamento de " -"grupos mutuamente exclusivos estão descontinuados." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:10 -msgid ":mod:`array`'s ``'u'`` format code (:gh:`57281`)" -msgstr "código de formatação ``'u'`` do :mod:`array` (:gh:`57281`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":mod:`builtins`:" -msgstr ":mod:`builtins`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "``~bool``, bitwise inversion on bool." -msgstr "``~bool``, inversão bit a bit em booleanos." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "``bool(NotImplemented)``." -msgstr "``bool(NotImplemented)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -"Generators: ``throw(type, exc, tb)`` and ``athrow(type, exc, tb)`` signature " -"is deprecated: use ``throw(exc)`` and ``athrow(exc)`` instead, the single " -"argument signature." -msgstr "" -"Geradores: A assinatura ``throw(type, exc, tb)`` e ``athrow(type, exc, tb)`` " -"está descontinuada: use ``throw(exc)`` e ``athrow(exc)``, a assinatura do " -"argumento único." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:19 -msgid "" -"Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " -"for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " -"ambiguous expressions like ``[0x1for x in y]`` (which can be interpreted as " -"``[0x1 for x in y]`` or ``[0x1f or x in y]``). A syntax warning is raised " -"if the numeric literal is immediately followed by one of keywords :keyword:" -"`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :" -"keyword:`is` and :keyword:`or`. In a future release it will be changed to a " -"syntax error. (:gh:`87999`)" -msgstr "" -"Atualmente Python aceita literais numéricos imediatamente seguidos por " -"palavras reservadas como, por exemplo, ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else " -"2``. Ele permite expressões confusas e ambíguas como ``[0x1for x in y]`` " -"(que pode ser interpretada como ``[0x1 for x in y]`` ou ``[0x1f or x in " -"y]``). Um aviso de sintaxe é levantado se o literal numérico for " -"imediatamente seguido por uma das palavras reservadas :keyword:`and`, :" -"keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in` , :keyword:`is` " -"e :keyword:`or`. Em uma versão futura, será alterado para um erro de " -"sintaxe. (:gh:`87999`)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:27 -msgid "" -"Support for ``__index__()`` and ``__int__()`` method returning non-int type: " -"these methods will be required to return an instance of a strict subclass " -"of :class:`int`." -msgstr "" -"Suporte para métodos ``__index__()`` e ``__int__()`` retornando tipo não-" -"int: esses métodos serão necessários para retornar uma instância de uma " -"subclasse estrita de :class:`int`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -"Support for ``__float__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`float`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`float`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__float__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`float`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`float`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:33 -msgid "" -"Support for ``__complex__()`` method returning a strict subclass of :class:" -"`complex`: these methods will be required to return an instance of :class:" -"`complex`." -msgstr "" -"Suporte para o método ``__complex__()`` retornando uma subclasse estrita de :" -"class:`complex`: esses métodos serão necessários para retornar uma instância " -"de :class:`complex`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:36 -msgid "Delegation of ``int()`` to ``__trunc__()`` method." -msgstr "Delegação do método ``int()`` para o ``__trunc__()``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:37 -msgid "" -"Passing a complex number as the *real* or *imag* argument in the :func:" -"`complex` constructor is now deprecated; it should only be passed as a " -"single positional argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`109218`.)" -msgstr "" -"Passar um número complexo como argumento *real* ou *imag* no construtor :" -"func:`complex` agora está descontinuado; deve ser passado apenas como um " -"único argumento posicional. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`109218`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:42 -msgid "" -":mod:`calendar`: ``calendar.January`` and ``calendar.February`` constants " -"are deprecated and replaced by :data:`calendar.JANUARY` and :data:`calendar." -"FEBRUARY`. (Contributed by Prince Roshan in :gh:`103636`.)" -msgstr "" -":mod:`calendar`: As constantes ``calendar.January`` e ``calendar.February`` " -"foram descontinuadas e substituídas por :data:`calendar.JANUARY` e :data:" -"`calendar.FEBRUARY`. (Contribuição de Prince Roshan em :gh:`103636`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:47 -msgid "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use the :meth:`codeobject.co_lines` method " -"instead." -msgstr "" -":attr:`codeobject.co_lnotab`: use o método :meth:`codeobject.co_lines`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:50 -msgid ":mod:`datetime`:" -msgstr ":mod:`datetime`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:52 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." -"UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:54 -msgid "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." -msgstr "" -":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." -"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:57 -msgid ":mod:`gettext`: Plural value must be an integer." -msgstr ":mod:`gettext`: O valor de plural deve ser um número inteiro." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:59 -msgid ":mod:`importlib`:" -msgstr ":mod:`importlib`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:61 -msgid "``load_module()`` method: use ``exec_module()`` instead." -msgstr "Método ``load_module()``: use ``exec_module()`` em vez disso." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:62 -msgid "" -":func:`~importlib.util.cache_from_source` *debug_override* parameter is " -"deprecated: use the *optimization* parameter instead." -msgstr "" -"O parâmetro *debug_override* de :func:`~importlib.util.cache_from_source` " -"foi descontinuado: em vez disso, use o parâmetro *optimization*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:65 -msgid ":mod:`importlib.metadata`:" -msgstr ":mod:`importlib.metadata`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:67 -msgid "``EntryPoints`` tuple interface." -msgstr "Interface de tupla ``EntryPoints``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:68 -msgid "Implicit ``None`` on return values." -msgstr "``None`` implícito nos valores de retorno." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:70 -msgid "" -":mod:`logging`: the ``warn()`` method has been deprecated since Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()` instead." -msgstr "" -":mod:`logging`: o método ``warn()`` foi descontinuado desde o Python 3.3, " -"use :meth:`~logging.warning()`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:73 -msgid "" -":mod:`mailbox`: Use of StringIO input and text mode is deprecated, use " -"BytesIO and binary mode instead." -msgstr "" -":mod:`mailbox`: O uso da entrada StringIO e do modo de texto foi " -"descontinuado; em vez disso, use BytesIO e o modo binário." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:76 -msgid "" -":mod:`os`: Calling :func:`os.register_at_fork` in multi-threaded process." -msgstr ":mod:`os`: Chamar :func:`os.register_at_fork` em processo multithread." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:78 -msgid "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: A tuple value for *exc_info* parameter is " -"deprecated, use an exception instance." -msgstr "" -":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: Um valor de tupla para o parâmetro " -"*exc_info* foi descontinuado, use uma instância de exceção." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:81 -msgid "" -":mod:`re`: More strict rules are now applied for numerical group references " -"and group names in regular expressions. Only sequence of ASCII digits is " -"now accepted as a numerical reference. The group name in bytes patterns and " -"replacement strings can now only contain ASCII letters and digits and " -"underscore. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" -msgstr "" -":mod:`re`: Regras mais rigorosas agora são aplicadas para referências " -"numéricas de grupos e nomes de grupos em expressões regulares. Apenas a " -"sequência de dígitos ASCII agora é aceita como referência numérica. O nome " -"do grupo em padrões de bytes e strings de substituição agora pode conter " -"apenas letras e dígitos ASCII e sublinhado. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`91760`.)" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:88 -msgid "" -":mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` and :mod:`!sre_parse` modules." -msgstr "" -"Módulos :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` e :mod:`!sre_parse`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:90 -msgid "" -":mod:`shutil`: :func:`~shutil.rmtree`'s *onerror* parameter is deprecated in " -"Python 3.12; use the *onexc* parameter instead." -msgstr "" -":mod:`shutil`: O parâmetro *onerror* de :func:`~shutil.rmtree` foi " -"descontinuado no Python 3.12; use o parâmetro *onexc*." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:93 -msgid ":mod:`ssl` options and protocols:" -msgstr "Protocolos e opções de :mod:`ssl`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:95 -msgid ":class:`ssl.SSLContext` without protocol argument is deprecated." -msgstr ":class:`ssl.SSLContext` sem argumento de protocolo foi descontinuado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:96 -msgid "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` and :meth:" -"`!selected_npn_protocol` are deprecated: use ALPN instead." -msgstr "" -":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` e :meth:`!" -"selected_npn_protocol` foram descontinuados: use ALPN." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:99 -msgid "``ssl.OP_NO_SSL*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_SSL*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:100 -msgid "``ssl.OP_NO_TLS*`` options" -msgstr "Opções de ``ssl.OP_NO_TLS*``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:101 -msgid "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:102 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLS``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLS``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:103 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:104 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:105 -msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" -msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:106 -msgid "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:107 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:108 -msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" -msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:110 -msgid "" -":func:`sysconfig.is_python_build` *check_home* parameter is deprecated and " -"ignored." -msgstr "" -"O parâmetro *check_home* de :func:`sysconfig.is_python_build` foi " -"descontinuado e é ignorado." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:113 -msgid ":mod:`threading` methods:" -msgstr "Métodos de :mod:`threading`:" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:115 -msgid "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." -msgstr "" -":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." -"notify_all`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:116 -msgid ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." -msgstr ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:117 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use :" -"attr:`threading.Thread.daemon` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use " -"o atributo :attr:`threading.Thread.daemon`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:119 -msgid "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use :" -"attr:`threading.Thread.name` attribute." -msgstr "" -":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use o " -"atributo :attr:`threading.Thread.name`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:121 -msgid ":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." -msgstr "" -":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:122 -msgid ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." -msgstr ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:124 -msgid ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." -msgstr ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:126 -msgid "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: it is deprecated to return a " -"value that is not ``None`` from a test case." -msgstr "" -":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: foi descontinuado retornar um " -"valor que não seja ``None`` de um caso de teste." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:129 -msgid "" -":mod:`urllib.parse` deprecated functions: :func:`~urllib.parse.urlparse` " -"instead" -msgstr "" -"Funções descontinuadas de :mod:`urllib.parse`: use :func:`~urllib.parse." -"urlparse`" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:131 -msgid "``splitattr()``" -msgstr "``splitattr()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:132 -msgid "``splithost()``" -msgstr "``splithost()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:133 -msgid "``splitnport()``" -msgstr "``splitnport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:134 -msgid "``splitpasswd()``" -msgstr "``splitpasswd()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:135 -msgid "``splitport()``" -msgstr "``splitport()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:136 -msgid "``splitquery()``" -msgstr "``splitquery()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:137 -msgid "``splittag()``" -msgstr "``splittag()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:138 -msgid "``splittype()``" -msgstr "``splittype()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:139 -msgid "``splituser()``" -msgstr "``splituser()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:140 -msgid "``splitvalue()``" -msgstr "``splitvalue()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:141 -msgid "``to_bytes()``" -msgstr "``to_bytes()``" - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:143 -msgid "" -":mod:`urllib.request`: :class:`~urllib.request.URLopener` and :class:" -"`~urllib.request.FancyURLopener` style of invoking requests is deprecated. " -"Use newer :func:`~urllib.request.urlopen` functions and methods." -msgstr "" -":mod:`urllib.request`: O estilo de :class:`~urllib.request.URLopener` e :" -"class:`~urllib.request.FancyURLopener` de invocar solicitações foi " -"descontinuado. Use as mais novas funções e métodos :func:`~urllib.request." -"urlopen`." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:147 -msgid "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` should not do partial " -"writes." -msgstr "" -":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` não deve fazer gravações " -"parciais." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:150 -msgid "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: Testing the truth value of an :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` is deprecated. In a future release it will always " -"return ``True``. Prefer explicit ``len(elem)`` or ``elem is not None`` tests " -"instead." -msgstr "" -":mod:`xml.etree.ElementTree`: testar o valor verdade de um :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` está descontinuado. Em um lançamento futuro isso " -"sempre retornará ``True``. Em vez disso, prefira os testes explícitos " -"``len(elem)`` ou ``elem is not None``." - -#: ../../deprecations/pending-removal-in-future.rst:155 -msgid "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` is deprecated: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module` instead." -msgstr "" -":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` foi descontinuado: use :meth:" -"`~zipimport.zipimporter.exec_module`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1715 -msgid "CPython Bytecode Changes" -msgstr "Mudanças no bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1717 -msgid "" -"The oparg of ``YIELD_VALUE`` is now ``1`` if the yield is part of a yield-" -"from or await, and ``0`` otherwise. The oparg of ``RESUME`` was changed to " -"add a bit indicating whether the except-depth is 1, which is needed to " -"optimize closing of generators. (Contributed by Irit Katriel in :gh:" -"`111354`.)" -msgstr "" -"O oparg de ``YIELD_VALUE`` agora é ``1`` se o yield fizer parte de um yield-" -"from ou um await, e ``0`` caso contrário. O oparg de ``RESUME`` foi alterado " -"para adicionar um bit indicando se a profundidade de exceção é 1, o que é " -"necessário para otimizar o fechamento dos geradores. (Contribuição de Irit " -"Katriel em :gh:`111354`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1725 -msgid "C API Changes" -msgstr "Mudanças na API C" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1730 -msgid "" -"You no longer have to define the ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro before " -"including :file:`Python.h` when using ``#`` formats in :ref:`format codes " -"`. APIs accepting the format codes always " -"use ``Py_ssize_t`` for ``#`` formats. (Contributed by Inada Naoki in :gh:" -"`104922`.)" -msgstr "" -"Você não precisa mais definir a macro ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` antes de incluir :" -"file:`Python.h` ao usar formatos ``#`` em :ref:`códigos de formato `. APIs que aceitam os códigos de formato sempre " -"usam ``Py_ssize_t`` para formatos ``#``. (Contribuição de Inada Naoki em :gh:" -"`104922`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1736 -msgid "" -"The *keywords* parameter of :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` and :c:" -"func:`PyArg_VaParseTupleAndKeywords` now has type :c:expr:`char * const *` " -"in C and :c:expr:`const char * const *` in C++, instead of :c:expr:`char " -"**`. It makes these functions compatible with arguments of type :c:expr:" -"`const char * const *`, :c:expr:`const char **` or :c:expr:`char * const *` " -"in C++ and :c:expr:`char * const *` in C without an explicit type cast. This " -"can be overridden with the :c:macro:`PY_CXX_CONST` macro. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :gh:`65210`.)" -msgstr "" -"O parâmetro *keywords* de :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` e :c:func:" -"`PyArg_VaParseTupleAndKeywords` agora tem tipo :c:expr:`char * const *` em C " -"e :c:expr:`const char * const *` em C++, em vez de :c:expr:`char **`. Torna " -"essas funções compatíveis com argumentos do tipo :c:expr:`const char * const " -"*`, :c:expr:`const char **` ou :c:expr:`char * const *` em C++ e :c:expr:" -"`char * const *` em C sem uma conversão de tipo explícita. Isso pode ser " -"substituído pela macro :c:macro:`PY_CXX_CONST`. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`65210`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1746 -msgid "" -"Add :c:func:`PyImport_AddModuleRef`: similar to :c:func:" -"`PyImport_AddModule`, but return a :term:`strong reference` instead of a :" -"term:`borrowed reference`. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`105922`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyImport_AddModuleRef`: semelhante a :c:func:" -"`PyImport_AddModule`, mas retorna uma :term:`referência forte` em vez de " -"uma :term:`referência emprestada`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`105922`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1751 -msgid "" -"Add :c:func:`PyWeakref_GetRef` function: similar to :c:func:" -"`PyWeakref_GetObject` but returns a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if " -"the referent is no longer live. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`105927`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyWeakref_GetRef`: semelhante a :c:func:" -"`PyWeakref_GetObject`, mas retorna uma :term:`referência forte`, ou ``NULL`` " -"se o referente não mais existir. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`105927`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1756 -msgid "" -"Add :c:func:`PyObject_GetOptionalAttr` and :c:func:" -"`PyObject_GetOptionalAttrString`, variants of :c:func:`PyObject_GetAttr` " -"and :c:func:`PyObject_GetAttrString` which don't raise :exc:`AttributeError` " -"if the attribute is not found. These variants are more convenient and faster " -"if the missing attribute should not be treated as a failure. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :gh:`106521`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyObject_GetOptionalAttr` e :c:func:" -"`PyObject_GetOptionalAttrString`, variantes de :c:func:`PyObject_GetAttr` e :" -"c:func:`PyObject_GetAttrString` que não levantam :exc:`AttributeError` se o " -"atributo não for encontrado. Essas variantes são mais convenientes e rápidas " -"se o atributo ausente não for tratado como uma falha. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :gh:`106521`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1764 -msgid "" -"Add :c:func:`PyMapping_GetOptionalItem` and :c:func:" -"`PyMapping_GetOptionalItemString`: variants of :c:func:`PyObject_GetItem` " -"and :c:func:`PyMapping_GetItemString` which don't raise :exc:`KeyError` if " -"the key is not found. These variants are more convenient and faster if the " -"missing key should not be treated as a failure. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`106307`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyMapping_GetOptionalItem` e :c:func:" -"`PyMapping_GetOptionalItemString`, variantes de :c:func:`PyObject_GetItem` " -"e :c:func:`PyMapping_GetItemString` que não levantam :exc:`KeyError` se a " -"chave não for encontrada. Essas variantes são mais convenientes e rápidas se " -"a chave ausente não for tratada como uma falha. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`106307`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1772 -msgid "Add fixed variants of functions which silently ignore errors:" -msgstr "Adiciona variantes fixas de funções que ignoram erros silenciosamente:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1774 -msgid "" -":c:func:`PyObject_HasAttrWithError` replaces :c:func:`PyObject_HasAttr`." -msgstr "" -":c:func:`PyObject_HasAttrWithError` substitui :c:func:`PyObject_HasAttr`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1775 -msgid "" -":c:func:`PyObject_HasAttrStringWithError` replaces :c:func:" -"`PyObject_HasAttrString`." -msgstr "" -":c:func:`PyObject_HasAttrStringWithError` substitui :c:func:" -"`PyObject_HasAttrString`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1776 -msgid "" -":c:func:`PyMapping_HasKeyWithError` replaces :c:func:`PyMapping_HasKey`." -msgstr "" -":c:func:`PyMapping_HasKeyWithError` substitui :c:func:`PyMapping_HasKey`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1777 -msgid "" -":c:func:`PyMapping_HasKeyStringWithError` replaces :c:func:" -"`PyMapping_HasKeyString`." -msgstr "" -":c:func:`PyMapping_HasKeyStringWithError` substitui :c:func:" -"`PyMapping_HasKeyString`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1779 -msgid "" -"New functions return not only ``1`` for true and ``0`` for false, but also " -"``-1`` for error." -msgstr "" -"Novas funções retornam não apenas ``1`` para verdadeiro e ``0`` para falso, " -"mas também ``-1`` para erro." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1782 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`108511`.)" -msgstr "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`108511`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1784 -msgid "" -"If Python is built in :ref:`debug mode ` or :option:`with " -"assertions <--with-assertions>`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" -"`PyList_SET_ITEM` now check the index argument with an assertion. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`106168`.)" -msgstr "" -"Se Python for construído em :ref:`modo de depuração ` ou :" -"option:`com asserções <--with-assertions>`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` e :c:" -"func:`PyList_SET_ITEM` agora verificam o argumento do índice com uma " -"asserção. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`106168`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1789 -msgid "" -"Add :c:func:`PyModule_Add` function: similar to :c:func:" -"`PyModule_AddObjectRef` and :c:func:`PyModule_AddObject` but always steals a " -"reference to the value. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`86493`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyModule_Add`: semelhante a :c:func:" -"`PyModule_AddObjectRef` e :c:func:`PyModule_AddObject`, mas sempre rouba uma " -"referência ao valor. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`86493`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1794 -msgid "" -"Add :c:func:`PyDict_GetItemRef` and :c:func:`PyDict_GetItemStringRef` " -"functions: similar to :c:func:`PyDict_GetItemWithError` but returning a :" -"term:`strong reference` instead of a :term:`borrowed reference`. Moreover, " -"these functions return -1 on error and so checking ``PyErr_Occurred()`` is " -"not needed. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`106004`.)" -msgstr "" -"Adiciona funções :c:func:`PyDict_GetItemRef` e :c:func:" -"`PyDict_GetItemStringRef`: semelhantes a :c:func:`PyDict_GetItemWithError`, " -"mas retornando uma :term:`referência forte` em vez de uma :term:`referência " -"emprestada` . Além disso, essas funções retornam -1 em caso de erro e, " -"portanto, a verificação de ``PyErr_Occurred()`` não é necessária. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`106004`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1801 -msgid "" -"Added :c:func:`PyDict_SetDefaultRef`, which is similar to :c:func:" -"`PyDict_SetDefault` but returns a :term:`strong reference` instead of a :" -"term:`borrowed reference`. This function returns ``-1`` on error, ``0`` on " -"insertion, and ``1`` if the key was already present in the dictionary. " -"(Contributed by Sam Gross in :gh:`112066`.)" -msgstr "" -"Adicionada :c:func:`PyDict_SetDefaultRef`, que é semelhante a :c:func:" -"`PyDict_SetDefault`, mas retorna uma :term:`referência forte` em vez de uma :" -"term:`referência emprestada`. Esta função retorna ``-1`` em caso de erro, " -"``0`` na inserção e ``1`` se a chave já estivesse presente no dicionário. " -"(Contribuição de Sam Gross em :gh:`112066`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1807 -msgid "" -"Add :c:func:`PyDict_ContainsString` function: same as :c:func:" -"`PyDict_Contains`, but *key* is specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 " -"encoded bytes string, rather than a :c:expr:`PyObject*`. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`108314`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyDict_ContainsString` como :c:func:" -"`PyDict_Contains`, mas *key* é especificada como uma string de bytes :c:expr:" -"`const char*` codificada em UTF-8, em vez de um :c:expr:`PyObject*`. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`108314`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1812 -msgid "" -"Added :c:func:`PyList_GetItemRef` function: similar to :c:func:" -"`PyList_GetItem` but returns a :term:`strong reference` instead of a :term:" -"`borrowed reference`." -msgstr "" -"Adicionada a função :c:func:`PyList_GetItemRef`: semelhante a :c:func:" -"`PyList_GetItem`, mas retorna uma :term:`referência forte` em vez de uma :" -"term:`referência emprestada`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1816 -msgid "" -"Add :c:func:`Py_IsFinalizing` function: check if the main Python interpreter " -"is :term:`shutting down `. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`108014`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`Py_IsFinalizing`: verifica se o interpretador " -"Python principal está :term:`sendo desligado `. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`108014`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1820 -msgid "" -"Add :c:func:`PyLong_AsInt` function: similar to :c:func:`PyLong_AsLong`, but " -"store the result in a C :c:expr:`int` instead of a C :c:expr:`long`. " -"Previously, it was known as the private function :c:func:`!_PyLong_AsInt` " -"(with an underscore prefix). (Contributed by Victor Stinner in :gh:`108014`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyLong_AsInt`: semelhante a :c:func:" -"`PyLong_AsLong`, mas armazena o resultado em um :c:expr:`int` C em vez de " -"um :c:expr:`long` C. Anteriormente, era conhecida como função privada :c:" -"func:`!_PyLong_AsInt` (com um prefixo de sublinhado). (Contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`108014`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1826 -msgid "" -"Python built with :file:`configure` :option:`--with-trace-refs` (tracing " -"references) now supports the :ref:`Limited API `. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`108634`.)" -msgstr "" -"Python construído com :file:`configure` :option:`--with-trace-refs` " -"(referências de rastreamento) agora oferece suporte à :ref:`API Limitada " -"`. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`108634`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1830 -msgid "" -"Add :c:func:`PyObject_VisitManagedDict` and :c:func:" -"`PyObject_ClearManagedDict` functions which must be called by the traverse " -"and clear functions of a type using :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` " -"flag. The `pythoncapi-compat project `__ can be used to get these functions on Python 3.11 and 3.12. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`107073`.)" -msgstr "" -"Adiciona funções :c:func:`PyObject_VisitManagedDict` e :c:func:" -"`PyObject_ClearManagedDict` que devem ser chamadas pelas funções traverse e " -"clear de um tipo usando o sinalizador :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT`. O " -"projeto `pythoncapi-compat `__ " -"pode ser usado para obter essas funções no Python 3.11 e 3.12. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :gh:`107073`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1838 -msgid "" -"Add :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize` and :c:func:" -"`PyUnicode_EqualToUTF8` functions: compare Unicode object with a :c:expr:" -"`const char*` UTF-8 encoded string and return true (``1``) if they are " -"equal, or false (``0``) otherwise. These functions do not raise exceptions. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`110289`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize` e :c:func:" -"`PyUnicode_EqualToUTF8`: comparam o objeto Unicode com uma string :c:expr:" -"`const char*` codificada em UTF-8 e retornam true (``1``) se forem iguais, " -"ou falso (``0``) caso contrário. Essas funções não levantam exceções. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`110289`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1844 -msgid "" -"Add :c:func:`PyThreadState_GetUnchecked()` function: similar to :c:func:" -"`PyThreadState_Get()`, but don't kill the process with a fatal error if it " -"is NULL. The caller is responsible to check if the result is NULL. " -"Previously, the function was private and known as " -"``_PyThreadState_UncheckedGet()``. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`108867`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyThreadState_GetUnchecked()`: semelhante a :c:" -"func:`PyThreadState_Get()`, mas não encerra forçadamente o processo com um " -"erro fatal se for NULL. O chamador é responsável por verificar se o " -"resultado é NULL. Anteriormente, a função era privada e conhecida como " -"``_PyThreadState_UncheckedGet()``. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`108867`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1851 -msgid "" -"Add :c:func:`PySys_AuditTuple` function: similar to :c:func:`PySys_Audit`, " -"but pass event arguments as a Python :class:`tuple` object. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`85283`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PySys_AuditTuple`: semelhante a :c:func:" -"`PySys_Audit`, mas passa argumentos de evento como um objeto :class:`tuple` " -"do Python. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`85283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1855 -msgid "" -":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` now supports non-ASCII keyword " -"parameter names. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`110815`.)" -msgstr "" -":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` agora oferece suporte a nomes de " -"parâmetros nomeados não-ASCII. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`110815`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1859 -msgid "" -"Add :c:func:`PyMem_RawMalloc`, :c:func:`PyMem_RawCalloc`, :c:func:" -"`PyMem_RawRealloc` and :c:func:`PyMem_RawFree` to the limited C API (version " -"3.13). (Contributed by Victor Stinner in :gh:`85283`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyMem_RawMalloc`, :c:func:`PyMem_RawCalloc`, :c:func:" -"`PyMem_RawRealloc` e :c:func:`PyMem_RawFree` à API C limitada (versão 3.13). " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`85283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1864 -msgid "" -"Add :c:func:`PySys_Audit` and :c:func:`PySys_AuditTuple` functions to the " -"limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`85283`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`PySys_Audit` e :c:func:`PySys_AuditTuple` à API " -"C limitada. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`85283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1868 -msgid "" -"Add :c:func:`PyErr_FormatUnraisable` function: similar to :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`, but allow customizing the warning message. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`108082`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyErr_FormatUnraisable`: semelhante a :c:func:" -"`PyErr_WriteUnraisable`, mas permite personalizar a mensagem de aviso. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`108082`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1872 -msgid "" -"Add :c:func:`PyList_Extend` and :c:func:`PyList_Clear` functions: similar to " -"Python ``list.extend()`` and ``list.clear()`` methods. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`111138`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`PyList_Extend` e :c:func:`PyList_Clear`: " -"semelhantes aos métodos ``list.extend()`` e ``list.clear()`` do Python. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`111138`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1876 -msgid "" -"Add :c:func:`PyDict_Pop` and :c:func:`PyDict_PopString` functions: remove a " -"key from a dictionary and optionally return the removed value. This is " -"similar to :meth:`dict.pop`, but without the default value and not raising :" -"exc:`KeyError` if the key is missing. (Contributed by Stefan Behnel and " -"Victor Stinner in :gh:`111262`.)" -msgstr "" -"Adiciona funções :c:func:`PyDict_Pop` e :c:func:`PyDict_PopString`: removem " -"uma chave de um dicionário e, opcionalmente, retornam o valor removido. Isto " -"é semelhante a :meth:`dict.pop`, mas sem o valor padrão e sem levantar :exc:" -"`KeyError` se a chave estiver ausente. (Contribuição de Stefan Behnel e " -"Victor Stinner em :gh:`111262`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1882 -msgid "" -"Add :c:func:`Py_HashPointer` function to hash a pointer. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`111545`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`Py_HashPointer` para fazer hash de um ponteiro. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`111545`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1885 -msgid "" -"Add :c:func:`PyObject_GenericHash` function that implements the default " -"hashing function of a Python object. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" -"`113024`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyObject_GenericHash` que implementa a função " -"hashing padrão de um objeto Python. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:" -"`113024`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1889 -msgid "Add PyTime C API:" -msgstr "Adiciona a API C PyTime:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1891 -msgid ":c:type:`PyTime_t` type." -msgstr "Tipo :c:type:`PyTime_t`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1892 -msgid ":c:var:`PyTime_MIN` and :c:var:`PyTime_MAX` constants." -msgstr "Constantes :c:var:`PyTime_MIN` e :c:var:`PyTime_MAX`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1893 -msgid "Add functions:" -msgstr "Adiciona as funções:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1895 -msgid ":c:func:`PyTime_AsSecondsDouble`." -msgstr ":c:func:`PyTime_AsSecondsDouble`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1896 -msgid ":c:func:`PyTime_Monotonic`." -msgstr ":c:func:`PyTime_Monotonic`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1897 -msgid ":c:func:`PyTime_MonotonicRaw`." -msgstr ":c:func:`PyTime_MonotonicRaw`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1898 -msgid ":c:func:`PyTime_PerfCounter`." -msgstr ":c:func:`PyTime_PerfCounter`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1899 -msgid ":c:func:`PyTime_PerfCounterRaw`." -msgstr ":c:func:`PyTime_PerfCounterRaw`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1900 -msgid ":c:func:`PyTime_Time`." -msgstr ":c:func:`PyTime_Time`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1901 -msgid ":c:func:`PyTime_TimeRaw`." -msgstr ":c:func:`PyTime_TimeRaw`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1903 -msgid "(Contributed by Victor Stinner and Petr Viktorin in :gh:`110850`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner e Petr Viktorin em :gh:`110850`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1905 -msgid "" -"Add :c:func:`PyLong_AsNativeBytes`, :c:func:`PyLong_FromNativeBytes` and :c:" -"func:`PyLong_FromUnsignedNativeBytes` functions to simplify converting " -"between native integer types and Python :class:`int` objects. (Contributed " -"by Steve Dower in :gh:`111140`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`PyLong_AsNativeBytes`, :c:func:" -"`PyLong_FromNativeBytes` e :c:func:`PyLong_FromUnsignedNativeBytes` para " -"simplificar a conversão entre tipos inteiros nativos e objetos :class:`int` " -"do Python. (Contribuição de Steve Dower em :gh:`111140`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1910 -msgid "" -"Add :c:func:`PyType_GetFullyQualifiedName` function to get the type's fully " -"qualified name. Equivalent to ``f\"{type.__module__}.{type." -"__qualname__}\"``, or ``type.__qualname__`` if ``type.__module__`` is not a " -"string or is equal to ``\"builtins\"``. (Contributed by Victor Stinner in :" -"gh:`111696`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyType_GetFullyQualifiedName` para obter o nome " -"totalmente qualificado do tipo. Equivalente a ``f\"{type.__module__}.{type." -"__qualname__}\"``, ou ``type.__qualname__`` se ``type.__module__`` não for " -"uma string ou for igual a ``\"builtins\"``. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :gh:`111696`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1916 -msgid "" -"Add :c:func:`PyType_GetModuleName` function to get the type's module name. " -"Equivalent to getting the ``type.__module__`` attribute. (Contributed by " -"Eric Snow and Victor Stinner in :gh:`111696`.)" -msgstr "" -"Adiciona a função :c:func:`PyType_GetModuleName` para obter o nome do módulo " -"do tipo. Equivalente a obter o atributo ``type.__module__``. (Contribuição " -"de Eric Snow e Victor Stinner em :gh:`111696`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1920 -msgid "" -"Add support for ``%T``, ``%#T``, ``%N`` and ``%#N`` formats to :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat`: format the fully qualified name of an object type " -"and of a type: call :c:func:`PyType_GetModuleName`. See :pep:`737` for more " -"information. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`111696`.)" -msgstr "" -"Adiciona suporte para os formatos ``%T``, ``%#T``, ``%N`` e ``%#N`` para :c:" -"func:`PyUnicode_FromFormat`: formata o nome totalmente qualificado de um " -"tipo de objeto e de um tipo: chame :c:func:`PyType_GetModuleName`. Veja :pep:" -"`737` para mais informações. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`111696`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1926 -msgid "" -"Add :c:func:`Py_GetConstant` and :c:func:`Py_GetConstantBorrowed` functions " -"to get constants. For example, ``Py_GetConstant(Py_CONSTANT_ZERO)`` returns " -"a :term:`strong reference` to the constant zero. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`115754`.)" -msgstr "" -"Adiciona as funções :c:func:`Py_GetConstant` e :c:func:" -"`Py_GetConstantBorrowed` para obter constantes. Por exemplo, " -"``Py_GetConstant(Py_CONSTANT_ZERO)`` retorna uma :term:`referência forte` " -"para a constante zero. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`115754`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1931 -msgid "" -"Add :c:func:`PyType_GetModuleByDef` to the limited C API (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`116936`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyType_GetModuleByDef` à API C limitada (contribuição de " -"Victor Stinner em :gh:`116936`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1934 -msgid "" -"Add two new functions to the C-API, :c:func:`PyRefTracer_SetTracer` and :c:" -"func:`PyRefTracer_GetTracer`, that allows to track object creation and " -"destruction the same way the :mod:`tracemalloc` module does. (Contributed by " -"Pablo Galindo in :gh:`93502`.)" -msgstr "" -"Adiciona duas novas funções à API C, :c:func:`PyRefTracer_SetTracer` e :c:" -"func:`PyRefTracer_GetTracer`, que permitem rastrear a criação e destruição " -"de objetos da mesma forma que o módulo :mod:`tracemalloc`. (Contribuição de " -"Pablo Galindo em :gh:`93502`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1939 -msgid "" -"Add :c:func:`PyEval_GetFrameBuiltins`, :c:func:`PyEval_GetFrameGlobals`, " -"and :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` to the C API. These replacements for :c:" -"func:`PyEval_GetBuiltins`, :c:func:`PyEval_GetGlobals`, and :c:func:" -"`PyEval_GetLocals` return :term:`strong references ` " -"rather than borrowed references. (Added as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Adiciona :c:func:`PyEval_GetFrameBuiltins`, :c:func:`PyEval_GetFrameGlobals` " -"e :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` à API C. Essas substituições para :c:func:" -"`PyEval_GetBuiltins`, :c:func:`PyEval_GetGlobals` e :c:func:" -"`PyEval_GetLocals` retornam :term:`referências fortes ` em " -"vez de referências emprestadas. (Adicionado como parte de :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1945 -msgid "" -"Add :c:type:`PyMutex` API, a lightweight mutex that occupies a single byte. " -"The :c:func:`PyMutex_Lock` function will release the GIL (if currently held) " -"if the operation needs to block. (Contributed by Sam Gross in :gh:`108724`.)" -msgstr "" -"Adiciona a API :c:type:`PyMutex`, um mutex leve que ocupa um único byte. A " -"função :c:func:`PyMutex_Lock` irá liberar a GIL (se atualmente mantida) se a " -"operação precisar de bloqueio. (Contribuição de Sam Gross em :gh:`108724`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1951 -msgid "Build Changes" -msgstr "Mudanças na construção" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1953 -msgid "" -"The :file:`configure` option :option:`--with-system-libmpdec` now defaults " -"to ``yes``. The bundled copy of ``libmpdecimal`` will be removed in Python " -"3.15." -msgstr "" -"A opção :option:`--with-system-libmpdec` do :file:`configure` agora tem como " -"padrão ``yes``. A cópia empacotada de ``libmpdecimal`` será removida no " -"Python 3.15." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1957 -msgid "" -"Autoconf 2.71 and aclocal 1.16.4 are now required to regenerate the :file:" -"`configure` script. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`89886`.)" -msgstr "" -"Autoconf 2.71 e aclocal 1.16.4 agora são necessários para regerar o script :" -"file:`configure`. (Contribuição de Christian Heimes em :gh:`89886`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1961 -msgid "" -"SQLite 3.15.2 or newer is required to build the :mod:`sqlite3` extension " -"module. (Contributed by Erlend Aasland in :gh:`105875`.)" -msgstr "" -"SQLite 3.15.2 ou mais recente é necessário para construir o módulo de " -"extensão :mod:`sqlite3`. (Contribuição de Erlend Aasland em :gh:`105875`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1964 -msgid "" -"Python built with :file:`configure` :option:`--with-trace-refs` (tracing " -"references) is now ABI compatible with the Python release build and :ref:" -"`debug build `. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`108634`.)" -msgstr "" -"Python construído com :file:`configure` :option:`--with-trace-refs` " -"(referências de rastreamento) tem compatibilidade de ABI com a construção de " -"lançamento do Python e a :ref:`construção de depuração `. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`108634`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1969 -msgid "" -"Building CPython now requires a compiler with support for the C11 atomic " -"library, GCC built-in atomic functions, or MSVC interlocked intrinsics." -msgstr "" -"Construir CPython agora requer um compilador com suporte para a biblioteca " -"atômica C11, funções atômicas embutidas do GCC ou intrínsecos interligados " -"MSVC." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1972 -msgid "" -"The ``errno``, ``fcntl``, ``grp``, ``md5``, ``pwd``, ``resource``, " -"``termios``, ``winsound``, ``_ctypes_test``, ``_multiprocessing." -"posixshmem``, ``_scproxy``, ``_stat``, ``_statistics``, ``_testconsole``, " -"``_testimportmultiple`` and ``_uuid`` C extensions are now built with the :" -"ref:`limited C API `. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" -"`85283`.)" -msgstr "" -"As extensões C ``errno``, ``fcntl``, ``grp``, ``md5``, ``pwd``, " -"``resource``, ``termios``, ``winsound``, ``_ctypes_test``, " -"``_multiprocessing.posixshmem``, ``_scproxy``, ``_stat``, ``_statistics``, " -"``_testconsole``, ``_testimportmultiple`` e ``_uuid`` são agora construídas " -"com a :ref:`API C limitada `. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :gh:`85283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1979 -msgid "" -"``wasm32-wasi`` is now a :pep:`11` tier 2 platform. (Contributed by Brett " -"Cannon in :gh:`115192`.)" -msgstr "" -"``wasm32-wasi`` agora é uma plataforma de nível 2 segundo a :pep:`11`. " -"(Contribuição de Brett Cannon em :gh:`115192`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1982 -msgid "" -"``wasm32-emscripten`` is no longer a :pep:`11` supported platform. " -"(Contributed by Brett Cannon in :gh:`115192`.)" -msgstr "" -"``wasm32-emscripten`` não é mais uma plataforma suportada pela :pep:`11`. " -"(Contribuição de Brett Cannon em :gh:`115192`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1985 -msgid "" -"Python now bundles the `mimalloc library `__. It is licensed under the MIT license; see :ref:`mimalloc " -"license `. The bundled mimalloc has custom changes, see :" -"gh:`113141` for details. (Contributed by Dino Viehland in :gh:`109914`.)" -msgstr "" -"Python agora inclui a `biblioteca mimalloc `__. Está licenciada sob a licença do MIT; veja :ref:`licença do " -"mimalloc `. O mimalloc incluído tem alterações " -"personalizadas, veja :gh:`113141` para detalhes. (Contribuição de Dino " -"Viehland em :gh:`109914`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1990 -msgid "" -"On POSIX systems, the pkg-config (``.pc``) filenames now include the ABI " -"flags. For example, the free-threaded build generates ``python-3.13t.pc`` " -"and the debug build generates ``python-3.13d.pc``." -msgstr "" -"Em sistemas POSIX, os nomes de arquivos pkg-config (``.pc``) agora incluem " -"os sinalizadores de ABI. Por exemplo, a construção com threads livres gera " -"``python-3.13t.pc`` e a construção de depuração gera ``python-3.13d.pc``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1996 -msgid "Porting to Python 3.13" -msgstr "Portando para o Python 3.13" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:1998 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2002 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Mudanças na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2004 -msgid "" -"An :exc:`OSError` is now raised by :func:`getpass.getuser` for any failure " -"to retrieve a username, instead of :exc:`ImportError` on non-Unix platforms " -"or :exc:`KeyError` on Unix platforms where the password database is empty." -msgstr "" -"Uma :exc:`OSError` agora é levantada por :func:`getpass.getuser` para " -"qualquer falha na recuperação de um nome de usuário, em vez de :exc:" -"`ImportError` em plataformas não-Unix ou :exc:`KeyError` em plataformas Unix " -"onde o banco de dados de senhas está vazio." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2008 -msgid "" -"The :mod:`threading` module now expects the :mod:`!_thread` module to have " -"an ``_is_main_interpreter`` attribute. It is a function with no arguments " -"that returns ``True`` if the current interpreter is the main interpreter." -msgstr "" -"O módulo :mod:`threading` agora espera que o módulo :mod:`!_thread` tenha um " -"atributo ``_is_main_interpreter``. É uma função sem argumentos que retorna " -"``True`` se o interpretador atual for o interpretador principal." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2013 -msgid "" -"Any library or application that provides a custom ``_thread`` module must " -"provide ``_is_main_interpreter()``, just like the module's other \"private\" " -"attributes. (See :gh:`112826`.)" -msgstr "" -"Qualquer biblioteca ou aplicação que forneça um módulo ``_thread`` " -"personalizado deve obrigatoriamente fornecer ``_is_main_interpreter()``, da " -"mesma forma que outros atributos \"privados\" do módulo. (Veja :gh:`112826`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2018 -msgid "" -":class:`mailbox.Maildir` now ignores files with a leading dot. (Contributed " -"by Zackery Spytz in :gh:`65559`.)" -msgstr "" -":class:`mailbox.Maildir` agora ignora arquivos com um ponto inicial. " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :gh:`65559`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2021 -msgid "" -":meth:`pathlib.Path.glob` and :meth:`~pathlib.Path.rglob` now return both " -"files and directories if a pattern that ends with \"``**``\" is given, " -"rather than directories only. Users may add a trailing slash to match only " -"directories." -msgstr "" -":meth:`pathlib.Path.glob` e :meth:`~pathlib.Path.rglob` agora retornam " -"arquivos e diretórios se um padrão que termina com \"``**``\" for fornecido, " -"em vez de apenas diretórios. Os usuários podem adicionar uma barra final " -"para corresponder apenas aos diretórios." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2026 -msgid "" -"The value of the :attr:`!mode` attribute of :class:`gzip.GzipFile` was " -"changed from integer (``1`` or ``2``) to string (``'rb'`` or ``'wb'``). The " -"value of the :attr:`!mode` attribute of the readable file-like object " -"returned by :meth:`zipfile.ZipFile.open` was changed from ``'r'`` to " -"``'rb'``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`115961`.)" -msgstr "" -"O valor do atributo :attr:`!mode` de :class:`gzip.GzipFile` foi alterado de " -"inteiro (``1`` ou ``2``) para string (``'rb'`` ou ``'wb'``). O valor do " -"atributo :attr:`!mode` do objeto arquivo ou similar legível retornado por :" -"meth:`zipfile.ZipFile.open` foi alterado de ``'r'`` para ``'rb'``. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`115961`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2032 -msgid "" -":class:`functools.partial` now emits a :exc:`FutureWarning` when it is used " -"as a method. Its behavior will be changed in future Python versions. Wrap it " -"in :func:`staticmethod` if you want to preserve the old behavior. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`121027`.)" -msgstr "" -":class:`functools.partial` agora emite uma :exc:`FutureWarning` quando é " -"usado como método. Seu comportamento será alterado em versões futuras do " -"Python. Envolva-a em :func:`staticmethod` se quiser preservar o " -"comportamento antigo. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :gh:`121027`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2040 -msgid "" -"Calling :func:`locals` in an :term:`optimized scope` now produces an " -"independent snapshot on each call, and hence no longer implicitly updates " -"previously returned references. Obtaining the legacy CPython behaviour now " -"requires explicit calls to update the initially returned dictionary with the " -"results of subsequent calls to :func:`!locals`. Code execution functions " -"that implicitly target :func:`!locals` (such as ``exec`` and ``eval``) must " -"be passed an explicit namespace to access their results in an optimized " -"scope. (Changed as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Chamar :func:`locals` em um :term:`escopo otimizado` agora produz uma " -"captura independente em cada chamada e, portanto, não atualiza mais " -"implicitamente as referências retornadas anteriormente. Obter o " -"comportamento legado do CPython agora requer chamadas explícitas para " -"atualizar o dicionário inicialmente retornado com os resultados de chamadas " -"subsequentes para :func:`!locals`. Funções de execução de código que visam " -"implicitamente :func:`!locals` (como ``exec`` e ``eval``) devem receber um " -"espaço de nomes explícito para acessar seus resultados em um escopo " -"otimizado. (Alterado como parte da :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2049 -msgid "" -"Calling :func:`locals` from a comprehension at module or class scope " -"(including via ``exec`` or ``eval``) once more behaves as if the " -"comprehension were running as an independent nested function (i.e. the local " -"variables from the containing scope are not included). In Python 3.12, this " -"had changed to include the local variables from the containing scope when " -"implementing :pep:`709`. (Changed as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Chamar :func:`locals` de uma compreensão no módulo ou escopo de classe " -"(inclusive via ``exec`` ou ``eval``) mais uma vez se comporta como se a " -"compreensão estivesse sendo executada como uma função aninhada independente " -"(isto é, as variáveis ​​locais de o escopo que contém não está incluído). No " -"Python 3.12, isso mudou para incluir as variáveis ​​locais do escopo que o " -"contém ao implementar a :pep:`709`. (Alterado como parte da :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2056 -msgid "" -"Accessing :attr:`FrameType.f_locals ` in an :term:`optimized " -"scope` now returns a write-through proxy rather than a snapshot that gets " -"updated at ill-specified times. If a snapshot is desired, it must be created " -"explicitly with ``dict`` or the proxy's ``.copy()`` method. (Changed as part " -"of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Acessar :attr:`FrameType.f_locals ` em um :term:`escopo " -"otimizado` agora retorna um proxy de \"write-through\" em vez de uma captura " -"que é atualizado em horários mal especificados. Se uma captura for desejada, " -"ela deve ser criada explicitamente com ``dict`` ou com o método ``.copy()`` " -"do proxy. (Alterado como parte da :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2063 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Mudanças na API C" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2065 -msgid "" -"``Python.h`` no longer includes the ```` standard header. It was " -"included for the ``finite()`` function which is now provided by the ```` header. It should now be included explicitly if needed. Remove also the " -"``HAVE_IEEEFP_H`` macro. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`108765`.)" -msgstr "" -"``Python.h`` não inclui mais o cabeçalho padrão ````. Ele foi " -"incluído para a função ``finite()`` que agora é fornecida pelo cabeçalho " -"````. Agora deve ser incluído explicitamente, se necessário. Remova " -"também a macro ``HAVE_IEEEFP_H``. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`108765`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2071 -msgid "" -"``Python.h`` no longer includes these standard header files: ````, " -"```` and ````. If needed, they should now be " -"included explicitly. For example, ```` provides the ``clock()`` and " -"``gmtime()`` functions, ```` provides the ``select()`` " -"function, and ```` provides the ``futimes()``, " -"``gettimeofday()`` and ``setitimer()`` functions. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`108765`.)" -msgstr "" -"``Python.h`` não inclui mais estes arquivos de cabeçalho padrão: ````, ```` e ````. Se necessário, deverão agora " -"ser incluídos explicitamente. Por exemplo, ```` fornece as funções " -"``clock()`` e ``gmtime()``, ```` fornece o ``select()``, e " -"```` fornece as funções ``futimes()``, ``gettimeofday()`` e " -"``setitimer()``. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`108765`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2079 -msgid "" -"On Windows, ``Python.h`` no longer includes the ```` standard " -"header file. If needed, it should now be included explicitly. For example, " -"it provides ``offsetof()`` function, and ``size_t`` and ``ptrdiff_t`` types. " -"Including ```` explicitly was already needed by all other " -"platforms, the ``HAVE_STDDEF_H`` macro is only defined on Windows. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`108765`.)" -msgstr "" -"No Windows, ``Python.h`` não inclui mais o arquivo de cabeçalho padrão " -"````. Se necessário, deverá agora ser incluído explicitamente. Por " -"exemplo, ele fornece a função ``offsetof()`` e os tipos ``size_t`` e " -"``ptrdiff_t``. Incluindo ```` explicitamente já era necessário " -"para todas as outras plataformas, a macro ``HAVE_STDDEF_H`` só é definida no " -"Windows. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`108765`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2086 -msgid "" -"If the :c:macro:`Py_LIMITED_API` macro is defined, :c:macro:`!" -"Py_BUILD_CORE`, :c:macro:`!Py_BUILD_CORE_BUILTIN` and :c:macro:`!" -"Py_BUILD_CORE_MODULE` macros are now undefined by ````. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`85283`.)" -msgstr "" -"Se a macro :c:macro:`Py_LIMITED_API` estiver definida, as macros :c:macro:`!" -"Py_BUILD_CORE`, :c:macro:`!Py_BUILD_CORE_BUILTIN` e :c:macro:`!" -"Py_BUILD_CORE_MODULE` agora são indefinidas por ````. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`85283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2091 -msgid "" -"The old trashcan macros ``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN`` and " -"``Py_TRASHCAN_SAFE_END`` were removed. They should be replaced by the new " -"macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` and ``Py_TRASHCAN_END``." -msgstr "" -"As macros antigas da lixeira ``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN`` e " -"``Py_TRASHCAN_SAFE_END`` foram removidas. Elas devem ser substituídas pelas " -"novas macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` e ``Py_TRASHCAN_END``." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2095 -msgid "A ``tp_dealloc`` function that has the old macros, such as::" -msgstr "Uma função ``tp_dealloc`` que contém as macros antigas, como::" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2106 -msgid "should migrate to the new macros as follows::" -msgstr "deve migrar para as novas macros da seguinte forma::" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2117 -msgid "" -"Note that ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` has a second argument which should be the " -"deallocation function it is in. The new macros were added in Python 3.8 and " -"the old macros were deprecated in Python 3.11. (Contributed by Irit Katriel " -"in :gh:`105111`.)" -msgstr "" -"Observe que ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` tem um segundo argumento que deve ser a " -"função de desalocação em que está. As novas macros foram adicionadas no " -"Python 3.8 e as macros antigas foram descontinuadas no Python 3.11. " -"(Contribuição de Irit Katriel em :gh:`105111`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2122 -msgid "" -"Functions :c:func:`PyDict_GetItem`, :c:func:`PyDict_GetItemString`, :c:func:" -"`PyMapping_HasKey`, :c:func:`PyMapping_HasKeyString`, :c:func:" -"`PyObject_HasAttr`, :c:func:`PyObject_HasAttrString`, and :c:func:" -"`PySys_GetObject`, which clear all errors which occurred when calling them, " -"now report them using :func:`sys.unraisablehook`. You may replace them with " -"other functions as recommended in the documentation. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :gh:`106672`.)" -msgstr "" -"Funções :c:func:`PyDict_GetItem`, :c:func:`PyDict_GetItemString`, :c:func:" -"`PyMapping_HasKey`, :c:func:`PyMapping_HasKeyString`, :c:func:" -"`PyObject_HasAttr`, :c:func:`PyObject_HasAttrString`, e :c:func:" -"`PySys_GetObject`, que apagam todos os erros que ocorrem ao chamá-los, agora " -"se reportam usando :func:`sys.unraisablehook`. Você pode substituí-las por " -"outras funções conforme recomendado na documentação. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :gh:`106672`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2131 -msgid "" -":c:func:`!PyCode_GetFirstFree` is an unstable API now and has been renamed " -"to :c:func:`PyUnstable_Code_GetFirstFree`. (Contributed by Bogdan Romanyuk " -"in :gh:`115781`.)" -msgstr "" -":c:func:`!PyCode_GetFirstFree` é uma API instável agora e foi renomeada " -"para :c:func:`PyUnstable_Code_GetFirstFree`. (Contribuição de Bogdan " -"Romanyuk em :gh:`115781`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2137 -msgid "" -"The effects of mutating the dictionary returned from :c:func:" -"`PyEval_GetLocals` in an :term:`optimized scope` have changed. New dict " -"entries added this way will now *only* be visible to subsequent :c:func:" -"`PyEval_GetLocals` calls in that frame, as :c:func:`PyFrame_GetLocals`, :" -"func:`locals`, and :attr:`FrameType.f_locals ` no longer " -"access the same underlying cached dictionary. Changes made to entries for " -"actual variable names and names added via the write-through proxy interfaces " -"will be overwritten on subsequent calls to :c:func:`PyEval_GetLocals` in " -"that frame. The recommended code update depends on how the function was " -"being used, so refer to the deprecation notice on the function for details. " -"(Changed as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Os efeitos da mutação do dicionário retornado de :c:func:`PyEval_GetLocals` " -"em um :term:`escopo otimizado` foram alterados. Novas entradas de dict " -"adicionadas desta forma agora *apenas* ficarão visíveis para chamadas :c:" -"func:`PyEval_GetLocals` subsequentes nesse quadro, como :c:func:" -"`PyFrame_GetLocals`, :func:`locals` e :attr:`FrameType.f_locals ` não acessa mais o mesmo dicionário armazenado em cache " -"subjacente. As alterações feitas nas entradas para nomes de variáveis ​​reais " -"e nomes adicionados através das interfaces proxy de \"write-through\" serão " -"substituídas em chamadas subsequentes para :c:func:`PyEval_GetLocals` nesse " -"quadro. A atualização de código recomendada depende de como a função estava " -"sendo usada, portanto, consulte o aviso de descontinuação na função para " -"obter detalhes. (Alteração como parte da :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2148 -msgid "" -"Calling :c:func:`PyFrame_GetLocals` in an :term:`optimized scope` now " -"returns a write-through proxy rather than a snapshot that gets updated at " -"ill-specified times. If a snapshot is desired, it must be created explicitly " -"(e.g. with :c:func:`PyDict_Copy`) or by calling the new :c:func:" -"`PyEval_GetFrameLocals` API. (Changed as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Chamar :c:func:`PyFrame_GetLocals` em um :term:`escopo otimizado` agora " -"retorna um proxy de \"write-through\" em vez de uma captura que é atualizada " -"em horários mal especificados. Se uma captura for desejada, ela deve ser " -"criada explicitamente (por exemplo, com :c:func:`PyDict_Copy`) ou chamando a " -"nova API :c:func:`PyEval_GetFrameLocals`. (Alteração como parte da :pep:" -"`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2153 -msgid "" -":c:func:`!PyFrame_FastToLocals` and :c:func:`!PyFrame_FastToLocalsWithError` " -"no longer have any effect. Calling these functions has been redundant since " -"Python 3.11, when :c:func:`PyFrame_GetLocals` was first introduced. (Changed " -"as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -":c:func:`!PyFrame_FastToLocals` e :c:func:`!PyFrame_FastToLocalsWithError` " -"não têm mais nenhum efeito. Chamar essas funções tem sido redundante desde o " -"Python 3.11, quando :c:func:`PyFrame_GetLocals` foi introduzido pela " -"primeira vez. (Alteração como parte de :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2158 -msgid "" -":c:func:`!PyFrame_LocalsToFast` no longer has any effect. Calling this " -"function is redundant now that :c:func:`PyFrame_GetLocals` returns a write-" -"through proxy for :term:`optimized scopes `. (Changed as " -"part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -":c:func:`!PyFrame_LocalsToFast` não tem mais efeito. Chamar esta função é " -"redundante agora que :c:func:`PyFrame_GetLocals` retorna um proxy de \"write-" -"through\" para :term:`escopos otimizados `. (Alteração " -"como parte da :pep:`667`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2163 -msgid "Removed C APIs" -msgstr "APIs C removidas" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2165 -msgid "" -"Remove many APIs (functions, macros, variables) with names prefixed by " -"``_Py`` or ``_PY`` (considered as private API). If your project is affected " -"by one of these removals and you consider that the removed API should remain " -"available, please open a new issue to request a public C API and add ``cc " -"@vstinner`` to the issue to notify Victor Stinner. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`106320`.)" -msgstr "" -"Remove muitas APIs (funções, macros, variáveis) com nomes prefixados por " -"``_Py`` ou ``_PY`` (consideradas como API privada). Se o seu projeto for " -"afetado por uma dessas remoções e você considerar que a API removida deve " -"permanecer disponível, abra um novo relatório de problema para solicitar uma " -"API C pública e adicione ``cc @vstinner`` ao problema para notificar Victor " -"Stinner. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`106320`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2172 -msgid "Remove functions deprecated in Python 3.9:" -msgstr "Remova funções descontinuadas no Python 3.9:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2174 -msgid "" -"``PyEval_CallObject()``, ``PyEval_CallObjectWithKeywords()``: use :c:func:" -"`PyObject_CallNoArgs` or :c:func:`PyObject_Call` instead. Warning: :c:func:" -"`PyObject_Call` positional arguments must be a :class:`tuple` and must not " -"be ``NULL``, keyword arguments must be a :class:`dict` or ``NULL``, whereas " -"removed functions checked arguments type and accepted ``NULL`` positional " -"and keyword arguments. To replace ``PyEval_CallObjectWithKeywords(func, " -"NULL, kwargs)`` with :c:func:`PyObject_Call`, pass an empty tuple as " -"positional arguments using :c:func:`PyTuple_New(0) `." -msgstr "" -"``PyEval_CallObject()``, ``PyEval_CallObjectWithKeywords()``: use :c:func:" -"`PyObject_CallNoArgs` ou :c:func:`PyObject_Call` em vez disso. Aviso: os " -"argumentos posicionais de :c:func:`PyObject_Call` devem ser :class:`tuple` e " -"não podem ser ``NULL``, os argumentos nomeados devem ser :class:`dict` ou " -"``NULL``, enquanto funções removidas verificavam o tipo de argumentos e " -"aceitavam argumentos posicionais e nomeados ``NULL``. Para substituir " -"``PyEval_CallObjectWithKeywords(func, NULL, kwargs)`` por :c:func:" -"`PyObject_Call`, passe uma tupla vazia como argumentos posicionais usando :c:" -"func:`PyTuple_New(0) `." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2183 -msgid "``PyEval_CallFunction()``: use :c:func:`PyObject_CallFunction` instead." -msgstr "``PyEval_CallFunction()``: use :c:func:`PyObject_CallFunction`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2184 -msgid "``PyEval_CallMethod()``: use :c:func:`PyObject_CallMethod` instead." -msgstr "``PyEval_CallMethod()``: use :c:func:`PyObject_CallMethod`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2185 -msgid "``PyCFunction_Call()``: use :c:func:`PyObject_Call` instead." -msgstr "``PyCFunction_Call()``: use :c:func:`PyObject_Call`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2187 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`105107`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`105107`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2189 -msgid "" -"Remove old buffer protocols deprecated in Python 3.0. Use :ref:" -"`bufferobjects` instead." -msgstr "" -"Remova protocolos de buffer antigos descontinuados no Python 3.0. Use :ref:" -"`bufferobjects` em vez disso." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2191 -msgid "" -":c:func:`!PyObject_CheckReadBuffer`: Use :c:func:`PyObject_CheckBuffer` to " -"test if the object supports the buffer protocol. Note that :c:func:" -"`PyObject_CheckBuffer` doesn't guarantee that :c:func:`PyObject_GetBuffer` " -"will succeed. To test if the object is actually readable, see the next " -"example of :c:func:`PyObject_GetBuffer`." -msgstr "" -":c:func:`!PyObject_CheckReadBuffer`: Use :c:func:`PyObject_CheckBuffer` para " -"testar se o objeto oferece suporte ao protocolo de buffer. Observe que :c:" -"func:`PyObject_CheckBuffer` não garante que :c:func:`PyObject_GetBuffer` " -"terá sucesso. Para testar se o objeto é realmente legível, veja o próximo " -"exemplo de :c:func:`PyObject_GetBuffer`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2198 -msgid "" -":c:func:`!PyObject_AsCharBuffer`, :c:func:`!PyObject_AsReadBuffer`: :c:func:" -"`PyObject_GetBuffer` and :c:func:`PyBuffer_Release` instead:" -msgstr "" -":c:func:`!PyObject_AsCharBuffer`, :c:func:`!PyObject_AsReadBuffer`: :c:func:" -"`PyObject_GetBuffer` e :c:func:`PyBuffer_Release`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2211 -msgid "" -":c:func:`!PyObject_AsWriteBuffer`: Use :c:func:`PyObject_GetBuffer` and :c:" -"func:`PyBuffer_Release` instead:" -msgstr "" -":c:func:`!PyObject_AsWriteBuffer`: Use :c:func:`PyObject_GetBuffer` e :c:" -"func:`PyBuffer_Release`:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2223 -msgid "(Contributed by Inada Naoki in :gh:`85275`.)" -msgstr "(Contribuição de Inada Naoki in :gh:`85275`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2225 -msgid "" -"Remove the following old functions to configure the Python initialization, " -"deprecated in Python 3.11:" -msgstr "" -"Remova as seguintes funções antigas da configuração de inicialização do " -"Python, descontinuadas no Python 3.11:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2228 -msgid "" -"``PySys_AddWarnOptionUnicode()``: use :c:member:`PyConfig.warnoptions` " -"instead." -msgstr "" -"``PySys_AddWarnOptionUnicode()``: use :c:member:`PyConfig.warnoptions`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2229 -msgid "" -"``PySys_AddWarnOption()``: use :c:member:`PyConfig.warnoptions` instead." -msgstr "``PySys_AddWarnOption()``: use :c:member:`PyConfig.warnoptions`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2230 -msgid "``PySys_AddXOption()``: use :c:member:`PyConfig.xoptions` instead." -msgstr "``PySys_AddXOption()``: use :c:member:`PyConfig.xoptions`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2231 -msgid "``PySys_HasWarnOptions()``: use :c:member:`PyConfig.xoptions` instead." -msgstr "``PySys_HasWarnOptions()``: use :c:member:`PyConfig.xoptions`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2232 -msgid "" -"``PySys_SetPath()``: set :c:member:`PyConfig.module_search_paths` instead." -msgstr "``PySys_SetPath()``: defina :c:member:`PyConfig.module_search_paths`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2233 -msgid "``Py_SetPath()``: set :c:member:`PyConfig.module_search_paths` instead." -msgstr "``Py_SetPath()``: defina :c:member:`PyConfig.module_search_paths`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2234 -msgid "" -"``Py_SetStandardStreamEncoding()``: set :c:member:`PyConfig.stdio_encoding` " -"instead, and set also maybe :c:member:`PyConfig.legacy_windows_stdio` (on " -"Windows)." -msgstr "" -"``Py_SetStandardStreamEncoding()``: defina :c:member:`PyConfig." -"stdio_encoding` e talvez também defina :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio` (no Windows)." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2237 -msgid "" -"``_Py_SetProgramFullPath()``: set :c:member:`PyConfig.executable` instead." -msgstr "``_Py_SetProgramFullPath()``: defina :c:member:`PyConfig.executable`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2239 -msgid "" -"Use the new :c:type:`PyConfig` API of the :ref:`Python Initialization " -"Configuration ` instead (:pep:`587`), added to Python 3.8. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`105145`.)" -msgstr "" -"Em vez disso, use a nova API :c:type:`PyConfig` da :ref:`Configuração de " -"Inicialização do Python ` (:pep:`587`), adicionada ao Python " -"3.8. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`105145`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2243 -msgid "" -"Remove ``PyEval_ThreadsInitialized()`` function, deprecated in Python 3.9. " -"Since Python 3.7, ``Py_Initialize()`` always creates the GIL: calling " -"``PyEval_InitThreads()`` does nothing and ``PyEval_ThreadsInitialized()`` " -"always returned non-zero. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`105182`.)" -msgstr "" -"Remove a função ``PyEval_ThreadsInitialized()``, descontinuada no Python " -"3.9. Desde Python 3.7, ``Py_Initialize()`` sempre cria a GIL: chamar " -"``PyEval_InitThreads()`` não faz nada e ``PyEval_ThreadsInitialized()`` " -"sempre retorna diferente de zero. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`105182`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2249 -msgid "" -"Remove ``PyEval_AcquireLock()`` and ``PyEval_ReleaseLock()`` functions, " -"deprecated in Python 3.2. They didn't update the current thread state. They " -"can be replaced with:" -msgstr "" -"Remove as funções ``PyEval_AcquireLock()`` e ``PyEval_ReleaseLock()``, " -"descontinuadas no Python 3.2. Eles não atualizavam o estado atual da thread. " -"Elas podem ser substituídas por:" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2253 -msgid ":c:func:`PyEval_SaveThread` and :c:func:`PyEval_RestoreThread`;" -msgstr ":c:func:`PyEval_SaveThread` e :c:func:`PyEval_RestoreThread`;" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2254 -msgid "" -"low-level :c:func:`PyEval_AcquireThread` and :c:func:`PyEval_RestoreThread`;" -msgstr "" -":c:func:`PyEval_AcquireThread` e :c:func:`PyEval_RestoreThread` de baixo " -"nível;" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2255 -msgid "or :c:func:`PyGILState_Ensure` and :c:func:`PyGILState_Release`." -msgstr "ou :c:func:`PyGILState_Ensure` e :c:func:`PyGILState_Release`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2257 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`105182`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`105182`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2259 -msgid "" -"Remove private ``_PyObject_FastCall()`` function: use " -"``PyObject_Vectorcall()`` which is available since Python 3.8 (:pep:`590`). " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`106023`.)" -msgstr "" -"Remove a função privada ``_PyObject_FastCall()``: use " -"``PyObject_Vectorcall()``, a qual está disponível desde Python 3.8 (:pep:" -"`590`). (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`106023`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2264 -msgid "" -"Remove ``cpython/pytime.h`` header file: it only contained private " -"functions. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`106316`.)" -msgstr "" -"Remove o arquivo de cabeçalho ``cpython/pytime.h``: ele continha apenas " -"funções privadas. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`106316`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2267 -msgid "" -"Remove ``_PyInterpreterState_Get()`` alias to :c:func:" -"`PyInterpreterState_Get()` which was kept for backward compatibility with " -"Python 3.8. The `pythoncapi-compat project `__ can be used to get :c:func:`PyInterpreterState_Get()` " -"on Python 3.8 and older. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`106320`.)" -msgstr "" -"Remove o apelido ``_PyInterpreterState_Get()`` de :c:func:" -"`PyInterpreterState_Get()` que era mantido para compatibilidade com versões " -"anteriores do Python 3.8. O projeto `pythoncapi-compat `__ pode ser usado para obter :c:func:" -"`PyInterpreterState_Get()` no Python 3.8 e versões anteriores. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :gh:`106320`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2274 -msgid "" -"The :c:func:`PyModule_AddObject` function is now :term:`soft deprecated`: :c:" -"func:`PyModule_Add` or :c:func:`PyModule_AddObjectRef` functions should be " -"used instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`86493`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyModule_AddObject` agora está :term:`suavemente " -"descontinuado`: funções :c:func:`PyModule_Add` ou :c:func:" -"`PyModule_AddObjectRef` devem ser usadas em seu lugar. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :gh:`86493`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2279 -msgid "" -"Remove undocumented ``PY_TIMEOUT_MAX`` constant from the limited C API. " -"(Contributed by Victor Stinner in :gh:`110014`.)" -msgstr "" -"Remove a constante ``PY_TIMEOUT_MAX`` ​​não documentada da API C limitada. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`110014`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2283 -msgid "Deprecated C APIs" -msgstr "APIs C descontinuadas" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2285 -msgid "" -"Deprecate the old ``Py_UNICODE`` and ``PY_UNICODE_TYPE`` types: use directly " -"the :c:type:`wchar_t` type instead. Since Python 3.3, ``Py_UNICODE`` and " -"``PY_UNICODE_TYPE`` are just aliases to :c:type:`wchar_t`. (Contributed by " -"Victor Stinner in :gh:`105156`.)" -msgstr "" -"Descontinua os antigos tipos ``Py_UNICODE`` e ``PY_UNICODE_TYPE``: use " -"diretamente o tipo :c:type:`wchar_t`. Desde o Python 3.3, ``Py_UNICODE`` e " -"``PY_UNICODE_TYPE`` são apenas apelidos para :c:type:`wchar_t`. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :gh:`105156`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2290 -msgid "Deprecate old Python initialization functions:" -msgstr "Descontinua antigas funções de inicialização do Python" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2292 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:12 -msgid "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: clear :data:`sys.warnoptions` and :data:`!" -"warnings.filters` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`: apague :data:`sys.warnoptions` e :data:`!" -"warnings.filters`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2294 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:14 -msgid ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: get :data:`sys.exec_prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetExecPrefix`: obtenha :data:`sys.exec_prefix`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2295 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:15 -msgid ":c:func:`Py_GetPath`: get :data:`sys.path` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPath`: obtenha :data:`sys.path`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2296 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:16 -msgid ":c:func:`Py_GetPrefix`: get :data:`sys.prefix` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetPrefix`: obtenha :data:`sys.prefix`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2297 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:17 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramFullPath`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2298 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:18 -msgid ":c:func:`Py_GetProgramName`: get :data:`sys.executable` instead." -msgstr ":c:func:`Py_GetProgramName`: obtenha :data:`sys.executable`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2299 -msgid "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: get :c:member:`PyConfig.home` or :envvar:" -"`PYTHONHOME` environment variable instead." -msgstr "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: obtenha :c:member:`PyConfig.home` ou a variável " -"de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2302 -msgid "" -"Functions scheduled for removal in Python 3.15. (Contributed by Victor " -"Stinner in :gh:`105145`.)" -msgstr "" -"Funções agendadas para remoção no Python 3.15. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :gh:`105145`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2305 -msgid "" -"Deprecate the :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock` function which is just " -"an alias to :c:func:`PyImport_ImportModule` since Python 3.3. Scheduled for " -"removal in Python 3.15. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`105396`.)" -msgstr "" -"Descontinua a função :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock` que é apenas um " -"apelido para :c:func:`PyImport_ImportModule` desde o Python 3.3. Programado " -"para remoção no Python 3.15. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`105396`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2310 -msgid "" -"Deprecate the :c:func:`PyWeakref_GetObject` and :c:func:" -"`PyWeakref_GET_OBJECT` functions, which return a :term:`borrowed reference`: " -"use the new :c:func:`PyWeakref_GetRef` function instead, it returns a :term:" -"`strong reference`. The `pythoncapi-compat project `__ can be used to get :c:func:`PyWeakref_GetRef` " -"on Python 3.12 and older. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`105927`.)" -msgstr "" -"Descontinua as funções :c:func:`PyWeakref_GetObject` e :c:func:" -"`PyWeakref_GET_OBJECT`, que retornam uma :term:`referência emprestada`: use " -"a nova função :c:func:`PyWeakref_GetRef` em vez disso, ela retorna uma :term:" -"`referência forte`. O projeto `pythoncapi-compat `__ pode ser usado para obter :c:func:`PyWeakref_GetRef` " -"no Python 3.12 e versões anteriores. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:" -"`105927`.)" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2318 -msgid "" -"Deprecate the :c:func:`PyEval_GetBuiltins`, :c:func:`PyEval_GetGlobals`, " -"and :c:func:`PyEval_GetLocals` functions, which return a :term:`borrowed " -"reference`. Refer to the deprecation notices on each function for their " -"recommended replacements. (Soft deprecated as part of :pep:`667`.)" -msgstr "" -"Descontinua as funções :c:func:`PyEval_GetBuiltins`, :c:func:" -"`PyEval_GetGlobals` e :c:func:`PyEval_GetLocals`, que retornam uma :term:" -"`referência emprestada`. Consulte os avisos de descontinuação em cada função " -"para ver as substituições recomendadas. (Suavemente descontinuadas como " -"parte da :pep:`667`.)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:4 -msgid "" -"The ``ma_version_tag`` field in :c:type:`PyDictObject` for extension modules " -"(:pep:`699`; :gh:`101193`)." -msgstr "" -"O campo ``ma_version_tag`` em :c:type:`PyDictObject` para módulos de " -"extensão (:pep:`699`; :gh:`101193`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:7 -msgid "" -"Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " -"bases (:gh:`95388`)." -msgstr "" -"A criação de :c:data:`tipos imutáveis ` com bases " -"mutáveis (:gh:`95388`)." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:10 -msgid "" -"Functions to configure Python's initialization, deprecated in Python 3.11:" -msgstr "" -"Funções para configurar a inicialização do Python, descontinuadas no Python " -"3.11:" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:12 -msgid "``PySys_SetArgvEx()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgvEx()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:13 -msgid "``PySys_SetArgv()``: set :c:member:`PyConfig.argv` instead." -msgstr "``PySys_SetArgv()``: defina :c:member:`PyConfig.argv`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:14 -msgid "``Py_SetProgramName()``: set :c:member:`PyConfig.program_name` instead." -msgstr "``Py_SetProgramName()``: defina :c:member:`PyConfig.program_name`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:15 -msgid "``Py_SetPythonHome()``: set :c:member:`PyConfig.home` instead." -msgstr "``Py_SetPythonHome()``: defina :c:member:`PyConfig.home`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:17 -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:45 -msgid "" -"The :c:func:`Py_InitializeFromConfig` API should be used with :c:type:" -"`PyConfig` instead." -msgstr "" -"A API :c:func:`Py_InitializeFromConfig` deve ser usada com :c:type:" -"`PyConfig`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:20 -msgid "Global configuration variables:" -msgstr "Variáveis de configuração globais" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:22 -msgid ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug` instead." -msgstr ":c:var:`Py_DebugFlag`: use :c:member:`PyConfig.parser_debug`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:23 -msgid ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose` instead." -msgstr ":c:var:`Py_VerboseFlag`: use :c:member:`PyConfig.verbose`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:24 -msgid ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet` instead." -msgstr ":c:var:`Py_QuietFlag`: use :c:member:`PyConfig.quiet`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:25 -msgid "" -":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: use :c:member:`PyConfig.interactive`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:26 -msgid ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect` instead." -msgstr ":c:var:`Py_InspectFlag`: use :c:member:`PyConfig.inspect`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:27 -msgid "" -":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level` " -"instead." -msgstr ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: use :c:member:`PyConfig.optimization_level`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:28 -msgid ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import` instead." -msgstr ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: use :c:member:`PyConfig.site_import` ." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:29 -msgid "" -":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning` instead." -msgstr ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: use :c:member:`PyConfig.bytes_warning`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:30 -msgid "" -":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings` instead." -msgstr ":c:var:`Py_FrozenFlag`: use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:31 -msgid "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_environment`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:32 -msgid "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: use :c:member:`PyConfig.write_bytecode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:33 -msgid "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: use :c:member:`PyConfig." -"user_site_directory`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:34 -msgid "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio` " -"instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:35 -msgid "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " -"and :c:member:`PyConfig.hash_seed` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` e :" -"c:member:`PyConfig.hash_seed`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:37 -msgid ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated` instead." -msgstr ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: use :c:member:`PyConfig.isolated`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:38 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: use :c:member:`PyPreConfig." -"legacy_windows_fs_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:39 -msgid "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio` instead." -msgstr "" -":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: use :c:member:`PyConfig." -"legacy_windows_stdio`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:40 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:41 -msgid "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_encoding`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:42 -msgid "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors` instead." -msgstr "" -":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: use :c:member:`PyConfig." -"filesystem_errors`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:43 -msgid "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` instead. (see :" -"c:func:`Py_PreInitialize`)" -msgstr "" -":c:var:`!Py_UTF8Mode`: use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`. (veja :c:func:" -"`Py_PreInitialize`)" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:4 -msgid "The bundled copy of ``libmpdecimal``." -msgstr "A cópia empacotada do ``libmpdecimal``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:5 -msgid "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`: use :c:func:`PyImport_ImportModule`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:6 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:7 -msgid ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef` instead." -msgstr ":c:func:`PyWeakref_GetObject`: use :c:func:`PyWeakref_GetRef`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:8 -msgid ":c:type:`!Py_UNICODE_WIDE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`!Py_UNICODE_WIDE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:9 -msgid ":c:type:`Py_UNICODE` type: use :c:type:`wchar_t` instead." -msgstr "O tipo :c:type:`Py_UNICODE`: use :c:type:`wchar_t`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:10 -msgid "Python initialization functions:" -msgstr "Funções de inicialização do Python" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.15.rst:19 -msgid "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: get :c:member:`PyConfig.home` or the :envvar:" -"`PYTHONHOME` environment variable instead." -msgstr "" -":c:func:`Py_GetPythonHome`: obtenha :c:member:`PyConfig.home` ou a variável " -"de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:4 -msgid "" -"The following APIs are deprecated and will be removed, although there is " -"currently no date scheduled for their removal." -msgstr "" -"As APIs a seguir foram descontinuado e serão removidas, embora atualmente " -"não haja uma data agendada para sua remoção." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:7 -msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: unneeded since Python 3.8." -msgstr ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: desnecessária desde o Python 3.8." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:8 -msgid ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Fetch`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:9 -msgid "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyErr_NormalizeException`: use :c:func:`PyErr_GetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:10 -msgid "" -":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException` instead." -msgstr ":c:func:`PyErr_Restore`: use :c:func:`PyErr_SetRaisedException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:11 -msgid "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyModule_GetFilename`: use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:12 -msgid ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` instead." -msgstr ":c:func:`PyOS_AfterFork`: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:13 -msgid "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices` instead." -msgstr "" -":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: use :c:func:`PySlice_Unpack` e :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:14 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:15 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Decode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:16 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:17 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." -msgstr ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: use :c:func:`PyCodec_Encode`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:18 -msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`: unneeded since Python 3.12" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`: desnecessário desde o Python 3.12" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:19 -msgid ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException` instead." -msgstr ":c:func:`!PyErr_Display`: use :c:func:`PyErr_DisplayException`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:20 -msgid "" -":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1`` instead." -msgstr ":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: use ``_PyErr_ChainExceptions1``." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:21 -msgid "" -":c:member:`!PyBytesObject.ob_shash` member: call :c:func:`PyObject_Hash` " -"instead." -msgstr "" -"O membro :c:member:`!PyBytesObject.ob_shash`: chame :c:func:`PyObject_Hash`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:23 -msgid ":c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag` member." -msgstr "O membro :c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:24 -msgid "Thread Local Storage (TLS) API:" -msgstr "API do Thread Local Storage (TLS):" - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:26 -msgid "" -":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_create_key`: use :c:func:`PyThread_tss_alloc`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:27 -msgid ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_delete_key`: use :c:func:`PyThread_tss_free`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:28 -msgid "" -":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_set_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_set`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:29 -msgid "" -":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get` instead." -msgstr ":c:func:`PyThread_get_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_get`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:30 -msgid "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete` " -"instead." -msgstr "" -":c:func:`PyThread_delete_key_value`: use :c:func:`PyThread_tss_delete`." - -#: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:31 -msgid ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: unneeded since Python 3.7." -msgstr ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: desnecessário desde o Python 3.7." - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2332 -msgid "Regression Test Changes" -msgstr "Mudanças em teste de regressão" - -#: ../../whatsnew/3.13.rst:2334 -msgid "" -"Python built with :file:`configure` :option:`--with-pydebug` now supports a :" -"option:`-X presite=package.module <-X>` command-line option. If used, it " -"specifies a module that should be imported early in the lifecycle of the " -"interpreter, before ``site.py`` is executed. (Contributed by Łukasz Langa " -"in :gh:`110769`.)" -msgstr "" -"Python construído com :option:`--with-pydebug` do :file:`configure` agora " -"oferece suporte a uma opção de linha de comando :option:`-X presite=pacote." -"módulo <-X>`. Se usado, especifica um módulo que deve ser importado no " -"início do ciclo de vida do interpretador, antes que ``site.py`` seja " -"executado. (Contribuição de Łukasz Langa em :gh:`110769`.)" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po deleted file mode 100644 index e71a610f3..000000000 --- a/whatsnew/3.2.po +++ /dev/null @@ -1,3280 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 01419cbcade949a3bc5433893a160e74, 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.2" -msgstr "O que há de novo no Python 3.2" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:5 -msgid "Raymond Hettinger" -msgstr "Raymond Hettinger" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:51 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.2 as compared to 3.1. " -"Python 3.2 was released on February 20, 2011. It focuses on a few highlights " -"and gives a few examples. For full details, see the `Misc/NEWS `__ file." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:60 -msgid ":pep:`392` - Python 3.2 Release Schedule" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:64 -msgid "PEP 384: Defining a Stable ABI" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:66 -msgid "" -"In the past, extension modules built for one Python version were often not " -"usable with other Python versions. Particularly on Windows, every feature " -"release of Python required rebuilding all extension modules that one wanted " -"to use. This requirement was the result of the free access to Python " -"interpreter internals that extension modules could use." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:72 -msgid "" -"With Python 3.2, an alternative approach becomes available: extension " -"modules which restrict themselves to a limited API (by defining " -"Py_LIMITED_API) cannot use many of the internals, but are constrained to a " -"set of API functions that are promised to be stable for several releases. As " -"a consequence, extension modules built for 3.2 in that mode will also work " -"with 3.3, 3.4, and so on. Extension modules that make use of details of " -"memory structures can still be built, but will need to be recompiled for " -"every feature release." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:83 -msgid ":pep:`384` - Defining a Stable ABI" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:84 -msgid "PEP written by Martin von Löwis." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:88 -msgid "PEP 389: Argparse Command Line Parsing Module" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:90 -msgid "" -"A new module for command line parsing, :mod:`argparse`, was introduced to " -"overcome the limitations of :mod:`optparse` which did not provide support " -"for positional arguments (not just options), subcommands, required options " -"and other common patterns of specifying and validating options." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:95 -msgid "" -"This module has already had widespread success in the community as a third-" -"party module. Being more fully featured than its predecessor, the :mod:" -"`argparse` module is now the preferred module for command-line processing. " -"The older module is still being kept available because of the substantial " -"amount of legacy code that depends on it." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:101 -msgid "" -"Here's an annotated example parser showing features like limiting results to " -"a set of choices, specifying a *metavar* in the help screen, validating that " -"one or more positional arguments is present, and making a required option::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:120 -msgid "Example of calling the parser on a command string::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:131 -msgid "Example of the parser's automatically generated help::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:150 -msgid "" -"An especially nice :mod:`argparse` feature is the ability to define " -"subparsers, each with their own argument patterns and help displays::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:175 -msgid ":pep:`389` - New Command Line Parsing Module" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:176 -msgid "PEP written by Steven Bethard." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:178 -msgid "" -":ref:`upgrading-optparse-code` for details on the differences from :mod:" -"`optparse`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:182 -msgid "PEP 391: Dictionary Based Configuration for Logging" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:184 -msgid "" -"The :mod:`logging` module provided two kinds of configuration, one style " -"with function calls for each option or another style driven by an external " -"file saved in a :mod:`configparser` format. Those options did not provide " -"the flexibility to create configurations from JSON or YAML files, nor did " -"they support incremental configuration, which is needed for specifying " -"logger options from a command line." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:191 -msgid "" -"To support a more flexible style, the module now offers :func:`logging." -"config.dictConfig` for specifying logging configuration with plain Python " -"dictionaries. The configuration options include formatters, handlers, " -"filters, and loggers. Here's a working example of a configuration " -"dictionary::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:215 -msgid "" -"If that dictionary is stored in a file called :file:`conf.json`, it can be " -"loaded and called with code like this::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:230 -msgid ":pep:`391` - Dictionary Based Configuration for Logging" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:231 -msgid "PEP written by Vinay Sajip." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:235 -msgid "PEP 3148: The ``concurrent.futures`` module" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:237 -msgid "" -"Code for creating and managing concurrency is being collected in a new top-" -"level namespace, *concurrent*. Its first member is a *futures* package " -"which provides a uniform high-level interface for managing threads and " -"processes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:241 -msgid "" -"The design for :mod:`concurrent.futures` was inspired by the *java.util." -"concurrent* package. In that model, a running call and its result are " -"represented by a :class:`~concurrent.futures.Future` object that abstracts " -"features common to threads, processes, and remote procedure calls. That " -"object supports status checks (running or done), timeouts, cancellations, " -"adding callbacks, and access to results or exceptions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:248 -msgid "" -"The primary offering of the new module is a pair of executor classes for " -"launching and managing calls. The goal of the executors is to make it " -"easier to use existing tools for making parallel calls. They save the effort " -"needed to setup a pool of resources, launch the calls, create a results " -"queue, add time-out handling, and limit the total number of threads, " -"processes, or remote procedure calls." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:255 -msgid "" -"Ideally, each application should share a single executor across multiple " -"components so that process and thread limits can be centrally managed. This " -"solves the design challenge that arises when each component has its own " -"competing strategy for resource management." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:260 -msgid "" -"Both classes share a common interface with three methods: :meth:`~concurrent." -"futures.Executor.submit` for scheduling a callable and returning a :class:" -"`~concurrent.futures.Future` object; :meth:`~concurrent.futures.Executor." -"map` for scheduling many asynchronous calls at a time, and :meth:" -"`~concurrent.futures.Executor.shutdown` for freeing resources. The class is " -"a :term:`context manager` and can be used in a :keyword:`with` statement to " -"assure that resources are automatically released when currently pending " -"futures are done executing." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:269 -msgid "" -"A simple of example of :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` is a " -"launch of four parallel threads for copying files::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:281 -msgid ":pep:`3148` - Futures -- Execute Computations Asynchronously" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:282 -msgid "PEP written by Brian Quinlan." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:284 -msgid "" -":ref:`Code for Threaded Parallel URL reads`, an " -"example using threads to fetch multiple web pages in parallel." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:287 -msgid "" -":ref:`Code for computing prime numbers in parallel`, an example demonstrating :class:`~concurrent.futures." -"ProcessPoolExecutor`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:293 -msgid "PEP 3147: PYC Repository Directories" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:295 -msgid "" -"Python's scheme for caching bytecode in *.pyc* files did not work well in " -"environments with multiple Python interpreters. If one interpreter " -"encountered a cached file created by another interpreter, it would recompile " -"the source and overwrite the cached file, thus losing the benefits of " -"caching." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:300 -msgid "" -"The issue of \"pyc fights\" has become more pronounced as it has become " -"commonplace for Linux distributions to ship with multiple versions of " -"Python. These conflicts also arise with CPython alternatives such as Unladen " -"Swallow." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:304 -msgid "" -"To solve this problem, Python's import machinery has been extended to use " -"distinct filenames for each interpreter. Instead of Python 3.2 and Python " -"3.3 and Unladen Swallow each competing for a file called \"mymodule.pyc\", " -"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33." -"pyc\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new " -"files from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected " -"in a \"__pycache__\" directory stored under the package directory." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:312 -msgid "" -"Aside from the filenames and target directories, the new scheme has a few " -"aspects that are visible to the programmer:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:315 -msgid "" -"Imported modules now have a :attr:`__cached__` attribute which stores the " -"name of the actual file that was imported:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:322 -msgid "" -"The tag that is unique to each interpreter is accessible from the :mod:`!" -"imp` module:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:329 -msgid "" -"Scripts that try to deduce source filename from the imported file now need " -"to be smarter. It is no longer sufficient to simply strip the \"c\" from a " -"\".pyc\" filename. Instead, use the new functions in the :mod:`!imp` module:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:338 -msgid "" -"The :mod:`py_compile` and :mod:`compileall` modules have been updated to " -"reflect the new naming convention and target directory. The command-line " -"invocation of *compileall* has new options: ``-i`` for specifying a list of " -"files and directories to compile and ``-b`` which causes bytecode files to " -"be written to their legacy location rather than *__pycache__*." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:345 -msgid "" -"The :mod:`importlib.abc` module has been updated with new :term:`abstract " -"base classes ` for loading bytecode files. The " -"obsolete ABCs, :class:`!PyLoader` and :class:`!PyPycLoader`, have been " -"deprecated (instructions on how to stay Python 3.1 compatible are included " -"with the documentation)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:353 -msgid ":pep:`3147` - PYC Repository Directories" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:354 ../../whatsnew/3.2.rst:385 -msgid "PEP written by Barry Warsaw." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:358 -msgid "PEP 3149: ABI Version Tagged .so Files" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:360 -msgid "" -"The PYC repository directory allows multiple bytecode cache files to be co-" -"located. This PEP implements a similar mechanism for shared object files by " -"giving them a common directory and distinct names for each version." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:364 -msgid "" -"The common directory is \"pyshared\" and the file names are made distinct by " -"identifying the Python implementation (such as CPython, PyPy, Jython, etc.), " -"the major and minor version numbers, and optional build flags (such as \"d\" " -"for debug, \"m\" for pymalloc, \"u\" for wide-unicode). For an arbitrary " -"package \"foo\", you may see these files when the distribution package is " -"installed::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:373 -msgid "" -"In Python itself, the tags are accessible from functions in the :mod:" -"`sysconfig` module::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:384 -msgid ":pep:`3149` - ABI Version Tagged .so Files" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:389 -msgid "PEP 3333: Python Web Server Gateway Interface v1.0.1" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:391 -msgid "" -"This informational PEP clarifies how bytes/text issues are to be handled by " -"the WSGI protocol. The challenge is that string handling in Python 3 is " -"most conveniently handled with the :class:`str` type even though the HTTP " -"protocol is itself bytes oriented." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:396 -msgid "" -"The PEP differentiates so-called *native strings* that are used for request/" -"response headers and metadata versus *byte strings* which are used for the " -"bodies of requests and responses." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:400 -msgid "" -"The *native strings* are always of type :class:`str` but are restricted to " -"code points between *U+0000* through *U+00FF* which are translatable to " -"bytes using *Latin-1* encoding. These strings are used for the keys and " -"values in the environment dictionary and for response headers and statuses " -"in the :func:`!start_response` function. They must follow :rfc:`2616` with " -"respect to encoding. That is, they must either be *ISO-8859-1* characters or " -"use :rfc:`2047` MIME encoding." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:408 -msgid "" -"For developers porting WSGI applications from Python 2, here are the salient " -"points:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:411 -msgid "" -"If the app already used strings for headers in Python 2, no change is needed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:413 -msgid "" -"If instead, the app encoded output headers or decoded input headers, then " -"the headers will need to be re-encoded to Latin-1. For example, an output " -"header encoded in utf-8 was using ``h.encode('utf-8')`` now needs to convert " -"from bytes to native strings using ``h.encode('utf-8').decode('latin-1')``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:418 -msgid "" -"Values yielded by an application or sent using the :meth:`!write` method " -"must be byte strings. The :func:`!start_response` function and environ must " -"use native strings. The two cannot be mixed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:422 -msgid "" -"For server implementers writing CGI-to-WSGI pathways or other CGI-style " -"protocols, the users must to be able access the environment using native " -"strings even though the underlying platform may have a different " -"convention. To bridge this gap, the :mod:`wsgiref` module has a new " -"function, :func:`wsgiref.handlers.read_environ` for transcoding CGI " -"variables from :data:`os.environ` into native strings and returning a new " -"dictionary." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:431 -msgid ":pep:`3333` - Python Web Server Gateway Interface v1.0.1" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:432 -msgid "PEP written by Phillip Eby." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:436 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:438 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:440 -msgid "" -"String formatting for :func:`format` and :meth:`str.format` gained new " -"capabilities for the format character **#**. Previously, for integers in " -"binary, octal, or hexadecimal, it caused the output to be prefixed with " -"'0b', '0o', or '0x' respectively. Now it can also handle floats, complex, " -"and Decimal, causing the output to always have a decimal point even when no " -"digits follow it." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:452 -msgid "" -"(Suggested by Mark Dickinson and implemented by Eric Smith in :issue:`7094`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:454 -msgid "" -"There is also a new :meth:`str.format_map` method that extends the " -"capabilities of the existing :meth:`str.format` method by accepting " -"arbitrary :term:`mapping` objects. This new method makes it possible to use " -"string formatting with any of Python's many dictionary-like objects such as :" -"class:`~collections.defaultdict`, :class:`~shelve.Shelf`, :class:" -"`~configparser.ConfigParser`, or :mod:`dbm`. It is also useful with custom :" -"class:`dict` subclasses that normalize keys before look-up or that supply a :" -"meth:`__missing__` method for unknown keys::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:483 -msgid "" -"(Suggested by Raymond Hettinger and implemented by Eric Smith in :issue:" -"`6081`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:486 -msgid "" -"The interpreter can now be started with a quiet option, ``-q``, to prevent " -"the copyright and version information from being displayed in the " -"interactive mode. The option can be introspected using the :data:`sys." -"flags` attribute:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:498 -msgid "(Contributed by Marcin Wojdyr in :issue:`1772833`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:500 -msgid "" -"The :func:`hasattr` function works by calling :func:`getattr` and detecting " -"whether an exception is raised. This technique allows it to detect methods " -"created dynamically by :meth:`~object.__getattr__` or :meth:`~object." -"__getattribute__` which would otherwise be absent from the class " -"dictionary. Formerly, *hasattr* would catch any exception, possibly masking " -"genuine errors. Now, *hasattr* has been tightened to only catch :exc:" -"`AttributeError` and let other exceptions pass through::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:519 -msgid "" -"(Discovered by Yury Selivanov and fixed by Benjamin Peterson; :issue:`9666`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:521 -msgid "" -"The :func:`str` of a float or complex number is now the same as its :func:" -"`repr`. Previously, the :func:`str` form was shorter but that just caused " -"confusion and is no longer needed now that the shortest possible :func:" -"`repr` is displayed by default:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:532 -msgid "(Proposed and implemented by Mark Dickinson; :issue:`9337`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:534 -msgid "" -":class:`memoryview` objects now have a :meth:`~memoryview.release()` method " -"and they also now support the context management protocol. This allows " -"timely release of any resources that were acquired when requesting a buffer " -"from the original object." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:543 -msgid "(Added by Antoine Pitrou; :issue:`9757`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:545 -msgid "" -"Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " -"occurs as a free variable in a nested block::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:554 -msgid "" -"This is now allowed. Remember that the target of an :keyword:`except` " -"clause is cleared, so this code which used to work with Python 2.6, raised " -"a :exc:`SyntaxError` with Python 3.1 and now works again::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:567 -msgid "(See :issue:`4617`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:569 -msgid "" -":ref:`Struct sequence types ` are now subclasses of " -"tuple. This means that C structures like those returned by :func:`os.stat`, :" -"func:`time.gmtime`, and :data:`sys.version_info` now work like a :term:" -"`named tuple` and now work with functions and methods that expect a tuple as " -"an argument. This is a big step forward in making the C structures as " -"flexible as their pure Python counterparts:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:582 -msgid "" -"(Suggested by Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis and implemented by " -"Benjamin Peterson in :issue:`8413`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:585 -msgid "" -"Warnings are now easier to control using the :envvar:`PYTHONWARNINGS` " -"environment variable as an alternative to using ``-W`` at the command line:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:592 -msgid "" -"(Suggested by Barry Warsaw and implemented by Philip Jenvey in :issue:" -"`7301`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:594 -msgid "" -"A new warning category, :exc:`ResourceWarning`, has been added. It is " -"emitted when potential issues with resource consumption or cleanup are " -"detected. It is silenced by default in normal release builds but can be " -"enabled through the means provided by the :mod:`warnings` module, or on the " -"command line." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:600 -msgid "" -"A :exc:`ResourceWarning` is issued at interpreter shutdown if the :data:`gc." -"garbage` list isn't empty, and if :const:`gc.DEBUG_UNCOLLECTABLE` is set, " -"all uncollectable objects are printed. This is meant to make the programmer " -"aware that their code contains object finalization issues." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:605 -msgid "" -"A :exc:`ResourceWarning` is also issued when a :term:`file object` is " -"destroyed without having been explicitly closed. While the deallocator for " -"such object ensures it closes the underlying operating system resource " -"(usually, a file descriptor), the delay in deallocating the object could " -"produce various issues, especially under Windows. Here is an example of " -"enabling the warning from the command line:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:619 -msgid "" -"(Added by Antoine Pitrou and Georg Brandl in :issue:`10093` and :issue:" -"`477863`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:621 -msgid "" -":class:`range` objects now support *index* and *count* methods. This is part " -"of an effort to make more objects fully implement the :class:`collections." -"Sequence ` :term:`abstract base class`. As a " -"result, the language will have a more uniform API. In addition, :class:" -"`range` objects now support slicing and negative indices, even with values " -"larger than :data:`sys.maxsize`. This makes *range* more interoperable with " -"lists::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:637 -msgid "" -"(Contributed by Daniel Stutzbach in :issue:`9213`, by Alexander Belopolsky " -"in :issue:`2690`, and by Nick Coghlan in :issue:`10889`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:640 -msgid "" -"The :func:`callable` builtin function from Py2.x was resurrected. It " -"provides a concise, readable alternative to using an :term:`abstract base " -"class` in an expression like ``isinstance(x, collections.Callable)``:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:649 -msgid "(See :issue:`10518`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:651 -msgid "" -"Python's import mechanism can now load modules installed in directories with " -"non-ASCII characters in the path name. This solved an aggravating problem " -"with home directories for users with non-ASCII characters in their usernames." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:655 -msgid "(Required extensive work by Victor Stinner in :issue:`9425`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:659 -msgid "New, Improved, and Deprecated Modules" -msgstr "New, Improved, and Deprecated Modules" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:661 -msgid "" -"Python's standard library has undergone significant maintenance efforts and " -"quality improvements." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:664 -msgid "" -"The biggest news for Python 3.2 is that the :mod:`email` package, :mod:" -"`mailbox` module, and :mod:`!nntplib` modules now work correctly with the " -"bytes/text model in Python 3. For the first time, there is correct handling " -"of messages with mixed encodings." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:669 -msgid "" -"Throughout the standard library, there has been more careful attention to " -"encodings and text versus bytes issues. In particular, interactions with " -"the operating system are now better able to exchange non-ASCII data using " -"the Windows MBCS encoding, locale-aware encodings, or UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:674 -msgid "" -"Another significant win is the addition of substantially better support for " -"*SSL* connections and security certificates." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:677 -msgid "" -"In addition, more classes now implement a :term:`context manager` to support " -"convenient and reliable resource clean-up using a :keyword:`with` statement." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:681 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:683 -msgid "" -"The usability of the :mod:`email` package in Python 3 has been mostly fixed " -"by the extensive efforts of R. David Murray. The problem was that emails " -"are typically read and stored in the form of :class:`bytes` rather than :" -"class:`str` text, and they may contain multiple encodings within a single " -"email. So, the email package had to be extended to parse and generate email " -"messages in bytes format." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:690 -msgid "" -"New functions :func:`~email.message_from_bytes` and :func:`~email." -"message_from_binary_file`, and new classes :class:`~email.parser." -"BytesFeedParser` and :class:`~email.parser.BytesParser` allow binary message " -"data to be parsed into model objects." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:695 -msgid "" -"Given bytes input to the model, :meth:`~email.message.Message.get_payload` " -"will by default decode a message body that has a :mailheader:`Content-" -"Transfer-Encoding` of *8bit* using the charset specified in the MIME headers " -"and return the resulting string." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:700 -msgid "" -"Given bytes input to the model, :class:`~email.generator.Generator` will " -"convert message bodies that have a :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` " -"of *8bit* to instead have a *7bit* :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:704 -msgid "" -"Headers with unencoded non-ASCII bytes are deemed to be :rfc:`2047`\\ -" -"encoded using the *unknown-8bit* character set." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:707 -msgid "" -"A new class :class:`~email.generator.BytesGenerator` produces bytes as " -"output, preserving any unchanged non-ASCII data that was present in the " -"input used to build the model, including message bodies with a :mailheader:" -"`Content-Transfer-Encoding` of *8bit*." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:712 -msgid "" -"The :mod:`smtplib` :class:`~smtplib.SMTP` class now accepts a byte string " -"for the *msg* argument to the :meth:`~smtplib.SMTP.sendmail` method, and a " -"new method, :meth:`~smtplib.SMTP.send_message` accepts a :class:`~email." -"message.Message` object and can optionally obtain the *from_addr* and " -"*to_addrs* addresses directly from the object." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:718 -msgid "" -"(Proposed and implemented by R. David Murray, :issue:`4661` and :issue:" -"`10321`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:721 -msgid "elementtree" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:723 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` package and its :mod:`!xml.etree." -"cElementTree` counterpart have been updated to version 1.3." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:726 -msgid "Several new and useful functions and methods have been added:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:728 -msgid "" -":func:`xml.etree.ElementTree.fromstringlist` which builds an XML document " -"from a sequence of fragments" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:730 -msgid "" -":func:`xml.etree.ElementTree.register_namespace` for registering a global " -"namespace prefix" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:732 -msgid "" -":func:`xml.etree.ElementTree.tostringlist` for string representation " -"including all sublists" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:734 -msgid "" -":meth:`xml.etree.ElementTree.Element.extend` for appending a sequence of " -"zero or more elements" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:736 -msgid "" -":meth:`xml.etree.ElementTree.Element.iterfind` searches an element and " -"subelements" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:738 -msgid "" -":meth:`xml.etree.ElementTree.Element.itertext` creates a text iterator over " -"an element and its subelements" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:740 -msgid "" -":meth:`xml.etree.ElementTree.TreeBuilder.end` closes the current element" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:741 -msgid "" -":meth:`xml.etree.ElementTree.TreeBuilder.doctype` handles a doctype " -"declaration" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:744 -msgid "Two methods have been deprecated:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:746 -msgid ":meth:`!xml.etree.ElementTree.getchildren` use ``list(elem)`` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:747 -msgid "" -":meth:`!xml.etree.ElementTree.getiterator` use ``Element.iter`` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:749 -msgid "" -"For details of the update, see `Introducing ElementTree `_ on " -"Fredrik Lundh's website." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:753 -msgid "(Contributed by Florent Xicluna and Fredrik Lundh, :issue:`6472`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:756 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:758 -msgid "" -"The :mod:`functools` module includes a new decorator for caching function " -"calls. :func:`functools.lru_cache` can save repeated queries to an external " -"resource whenever the results are expected to be the same." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:762 -msgid "" -"For example, adding a caching decorator to a database query function can " -"save database accesses for popular searches:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:775 -msgid "" -"To help with choosing an effective cache size, the wrapped function is " -"instrumented for tracking cache statistics:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:781 -msgid "" -"If the phonelist table gets updated, the outdated contents of the cache can " -"be cleared with:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:786 -msgid "" -"(Contributed by Raymond Hettinger and incorporating design ideas from Jim " -"Baker, Miki Tebeka, and Nick Coghlan; see `recipe 498245 `_\\, `recipe " -"577479 `_\\, :issue:`10586`, and :issue:`10593`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:792 -msgid "" -"The :func:`functools.wraps` decorator now adds a :attr:`__wrapped__` " -"attribute pointing to the original callable function. This allows wrapped " -"functions to be introspected. It also copies :attr:`~function." -"__annotations__` if defined. And now it also gracefully skips over missing " -"attributes such as :attr:`~function.__doc__` which might not be defined for " -"the wrapped callable." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:799 -msgid "" -"In the above example, the cache can be removed by recovering the original " -"function:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:804 -msgid "" -"(By Nick Coghlan and Terrence Cole; :issue:`9567`, :issue:`3445`, and :issue:" -"`8814`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:807 -msgid "" -"To help write classes with rich comparison methods, a new decorator :func:" -"`functools.total_ordering` will use existing equality and inequality methods " -"to fill in the remaining methods." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:811 -msgid "" -"For example, supplying *__eq__* and *__lt__* will enable :func:`~functools." -"total_ordering` to fill-in *__le__*, *__gt__* and *__ge__*::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:824 -msgid "" -"With the *total_ordering* decorator, the remaining comparison methods are " -"filled in automatically." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:827 ../../whatsnew/3.2.rst:839 -#: ../../whatsnew/3.2.rst:883 ../../whatsnew/3.2.rst:904 -#: ../../whatsnew/3.2.rst:918 ../../whatsnew/3.2.rst:1788 -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1832 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:829 -msgid "" -"To aid in porting programs from Python 2, the :func:`functools.cmp_to_key` " -"function converts an old-style comparison function to modern :term:`key " -"function`:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:836 -msgid "" -"For sorting examples and a brief sorting tutorial, see the `Sorting HowTo " -"`_ tutorial." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:842 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:844 -msgid "" -"The :mod:`itertools` module has a new :func:`~itertools.accumulate` function " -"modeled on APL's *scan* operator and Numpy's *accumulate* function:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:855 -msgid "" -"For an example using :func:`~itertools.accumulate`, see the :ref:`examples " -"for the random module `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:858 -msgid "" -"(Contributed by Raymond Hettinger and incorporating design suggestions from " -"Mark Dickinson.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:862 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:864 -msgid "" -"The :class:`collections.Counter` class now has two forms of in-place " -"subtraction, the existing *-=* operator for `saturating subtraction `_ and the new :meth:" -"`~collections.Counter.subtract` method for regular subtraction. The former " -"is suitable for `multisets `_ which " -"only have positive counts, and the latter is more suitable for use cases " -"that allow negative counts:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:885 -msgid "" -"The :class:`collections.OrderedDict` class has a new method :meth:" -"`~collections.OrderedDict.move_to_end` which takes an existing key and moves " -"it to either the first or last position in the ordered sequence." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:889 -msgid "" -"The default is to move an item to the last position. This is equivalent of " -"renewing an entry with ``od[k] = od.pop(k)``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:892 -msgid "" -"A fast move-to-end operation is useful for resequencing entries. For " -"example, an ordered dictionary can be used to track order of access by aging " -"entries from the oldest to the most recently accessed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:906 -msgid "" -"The :class:`collections.deque` class grew two new methods :meth:" -"`~collections.deque.count` and :meth:`~collections.deque.reverse` that make " -"them more substitutable for :class:`list` objects:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:921 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:923 -msgid "" -"The :mod:`threading` module has a new :class:`~threading.Barrier` " -"synchronization class for making multiple threads wait until all of them " -"have reached a common barrier point. Barriers are useful for making sure " -"that a task with multiple preconditions does not run until all of the " -"predecessor tasks are complete." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:929 -msgid "" -"Barriers can work with an arbitrary number of threads. This is a " -"generalization of a `Rendezvous `_ which is defined for only two threads." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:933 -msgid "" -"Implemented as a two-phase cyclic barrier, :class:`~threading.Barrier` " -"objects are suitable for use in loops. The separate *filling* and " -"*draining* phases assure that all threads get released (drained) before any " -"one of them can loop back and re-enter the barrier. The barrier fully " -"resets after each cycle." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:938 -msgid "Example of using barriers::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:952 -msgid "" -"In this example, the barrier enforces a rule that votes cannot be counted at " -"any polling site until all polls are closed. Notice how a solution with a " -"barrier is similar to one with :meth:`threading.Thread.join`, but the " -"threads stay alive and continue to do work (summarizing ballots) after the " -"barrier point is crossed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:958 -msgid "" -"If any of the predecessor tasks can hang or be delayed, a barrier can be " -"created with an optional *timeout* parameter. Then if the timeout period " -"elapses before all the predecessor tasks reach the barrier point, all " -"waiting threads are released and a :exc:`~threading.BrokenBarrierError` " -"exception is raised::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:974 -msgid "" -"In this example, the barrier enforces a more robust rule. If some election " -"sites do not finish before midnight, the barrier times-out and the ballots " -"are sealed and deposited in a queue for later handling." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:978 -msgid "" -"See `Barrier Synchronization Patterns `_ for more examples " -"of how barriers can be used in parallel computing. Also, there is a simple " -"but thorough explanation of barriers in `The Little Book of Semaphores " -"`_, " -"*section 3.6*." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:984 -msgid "" -"(Contributed by Kristján Valur Jónsson with an API review by Jeffrey Yasskin " -"in :issue:`8777`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:988 -msgid "datetime and time" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:990 -msgid "" -"The :mod:`datetime` module has a new type :class:`~datetime.timezone` that " -"implements the :class:`~datetime.tzinfo` interface by returning a fixed UTC " -"offset and timezone name. This makes it easier to create timezone-aware " -"datetime objects::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1003 -msgid "" -"Also, :class:`~datetime.timedelta` objects can now be multiplied by :class:" -"`float` and divided by :class:`float` and :class:`int` objects. And :class:" -"`~datetime.timedelta` objects can now divide one another." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1007 -msgid "" -"The :meth:`datetime.date.strftime` method is no longer restricted to years " -"after 1900. The new supported year range is from 1000 to 9999 inclusive." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1010 -msgid "" -"Whenever a two-digit year is used in a time tuple, the interpretation has " -"been governed by :data:`!time.accept2dyear`. The default is ``True`` which " -"means that for a two-digit year, the century is guessed according to the " -"POSIX rules governing the ``%y`` strptime format." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1015 -msgid "" -"Starting with Py3.2, use of the century guessing heuristic will emit a :exc:" -"`DeprecationWarning`. Instead, it is recommended that :data:`!time." -"accept2dyear` be set to ``False`` so that large date ranges can be used " -"without guesswork::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1034 -msgid "" -"Several functions now have significantly expanded date ranges. When :data:`!" -"time.accept2dyear` is false, the :func:`time.asctime` function will accept " -"any year that fits in a C int, while the :func:`time.mktime` and :func:`time." -"strftime` functions will accept the full range supported by the " -"corresponding operating system functions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1040 -msgid "" -"(Contributed by Alexander Belopolsky and Victor Stinner in :issue:" -"`1289118`, :issue:`5094`, :issue:`6641`, :issue:`2706`, :issue:`1777412`, :" -"issue:`8013`, and :issue:`10827`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1047 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1049 -msgid "" -"The :mod:`math` module has been updated with six new functions inspired by " -"the C99 standard." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1052 -msgid "" -"The :func:`~math.isfinite` function provides a reliable and fast way to " -"detect special values. It returns ``True`` for regular numbers and " -"``False`` for *Nan* or *Infinity*:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1060 -msgid "" -"The :func:`~math.expm1` function computes ``e**x-1`` for small values of *x* " -"without incurring the loss of precision that usually accompanies the " -"subtraction of nearly equal quantities:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1068 -msgid "" -"The :func:`~math.erf` function computes a probability integral or `Gaussian " -"error function `_. The " -"complementary error function, :func:`~math.erfc`, is ``1 - erf(x)``:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1083 -msgid "" -"The :func:`~math.gamma` function is a continuous extension of the factorial " -"function. See https://en.wikipedia.org/wiki/Gamma_function for details. " -"Because the function is related to factorials, it grows large even for small " -"values of *x*, so there is also a :func:`~math.lgamma` function for " -"computing the natural logarithm of the gamma function:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1095 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1098 -msgid "abc" -msgstr "abc" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1100 -msgid "" -"The :mod:`abc` module now supports :func:`~abc.abstractclassmethod` and :" -"func:`~abc.abstractstaticmethod`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1103 -msgid "" -"These tools make it possible to define an :term:`abstract base class` that " -"requires a particular :func:`classmethod` or :func:`staticmethod` to be " -"implemented::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1115 -msgid "(Patch submitted by Daniel Urban; :issue:`5867`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1118 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1120 -msgid "" -"The :class:`io.BytesIO` has a new method, :meth:`~io.BytesIO.getbuffer`, " -"which provides functionality similar to :func:`memoryview`. It creates an " -"editable view of the data without making a copy. The buffer's random access " -"and support for slice notation are well-suited to in-place editing::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1146 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`5506`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1149 -msgid "reprlib" -msgstr "reprlib" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1151 -msgid "" -"When writing a :meth:`~object.__repr__` method for a custom container, it is " -"easy to forget to handle the case where a member refers back to the " -"container itself. Python's builtin objects such as :class:`list` and :class:" -"`set` handle self-reference by displaying \"...\" in the recursive part of " -"the representation string." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1157 -msgid "" -"To help write such :meth:`~object.__repr__` methods, the :mod:`reprlib` " -"module has a new decorator, :func:`~reprlib.recursive_repr`, for detecting " -"recursive calls to :meth:`!__repr__` and substituting a placeholder string " -"instead::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1172 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`9826` and :issue:`9840`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1175 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1177 -msgid "" -"In addition to dictionary-based configuration described above, the :mod:" -"`logging` package has many other improvements." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1180 -msgid "" -"The logging documentation has been augmented by a :ref:`basic tutorial " -"`\\, an :ref:`advanced tutorial `\\, and a :ref:`cookbook ` of logging recipes. " -"These documents are the fastest way to learn about logging." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1185 -msgid "" -"The :func:`logging.basicConfig` set-up function gained a *style* argument to " -"support three different types of string formatting. It defaults to \"%\" " -"for traditional %-formatting, can be set to \"{\" for the new :meth:`str." -"format` style, or can be set to \"$\" for the shell-style formatting " -"provided by :class:`string.Template`. The following three configurations " -"are equivalent::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1196 -msgid "" -"If no configuration is set-up before a logging event occurs, there is now a " -"default configuration using a :class:`~logging.StreamHandler` directed to :" -"data:`sys.stderr` for events of ``WARNING`` level or higher. Formerly, an " -"event occurring before a configuration was set-up would either raise an " -"exception or silently drop the event depending on the value of :data:" -"`logging.raiseExceptions`. The new default handler is stored in :data:" -"`logging.lastResort`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1204 -msgid "" -"The use of filters has been simplified. Instead of creating a :class:" -"`~logging.Filter` object, the predicate can be any Python callable that " -"returns ``True`` or ``False``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1208 -msgid "" -"There were a number of other improvements that add flexibility and simplify " -"configuration. See the module documentation for a full listing of changes " -"in Python 3.2." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1213 -msgid "csv" -msgstr "csv" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1215 -msgid "" -"The :mod:`csv` module now supports a new dialect, :class:`~csv." -"unix_dialect`, which applies quoting for all fields and a traditional Unix " -"style with ``'\\n'`` as the line terminator. The registered dialect name is " -"``unix``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1219 -msgid "" -"The :class:`csv.DictWriter` has a new method, :meth:`~csv.DictWriter." -"writeheader` for writing-out an initial row to document the field names::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1233 -msgid "" -"(New dialect suggested by Jay Talbot in :issue:`5975`, and the new method " -"suggested by Ed Abraham in :issue:`1537721`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1237 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1239 -msgid "" -"There is a new and slightly mind-blowing tool :class:`~contextlib." -"ContextDecorator` that is helpful for creating a :term:`context manager` " -"that does double duty as a function decorator." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1243 -msgid "" -"As a convenience, this new functionality is used by :func:`~contextlib." -"contextmanager` so that no extra effort is needed to support both roles." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1247 -msgid "" -"The basic idea is that both context managers and function decorators can be " -"used for pre-action and post-action wrappers. Context managers wrap a group " -"of statements using a :keyword:`with` statement, and function decorators " -"wrap a group of statements enclosed in a function. So, occasionally there " -"is a need to write a pre-action or post-action wrapper that can be used in " -"either role." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1253 -msgid "" -"For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " -"statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " -"Rather than writing both a function decorator and a context manager for the " -"task, the :func:`~contextlib.contextmanager` provides both capabilities in a " -"single definition::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1270 -msgid "Formerly, this would have only been usable as a context manager::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1276 -msgid "Now, it can be used as a decorator as well::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1283 -msgid "" -"Trying to fulfill two roles at once places some limitations on the " -"technique. Context managers normally have the flexibility to return an " -"argument usable by a :keyword:`with` statement, but there is no parallel for " -"function decorators." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1287 -msgid "" -"In the above example, there is not a clean way for the " -"*track_entry_and_exit* context manager to return a logging instance for use " -"in the body of enclosed statements." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1291 -msgid "(Contributed by Michael Foord in :issue:`9110`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1294 -msgid "decimal and fractions" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1296 -msgid "" -"Mark Dickinson crafted an elegant and efficient scheme for assuring that " -"different numeric datatypes will have the same hash value whenever their " -"actual values are equal (:issue:`8188`)::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1303 -msgid "" -"Some of the hashing details are exposed through a new attribute, :data:`sys." -"hash_info`, which describes the bit width of the hash value, the prime " -"modulus, the hash values for *infinity* and *nan*, and the multiplier used " -"for the imaginary part of a number:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1311 -msgid "" -"An early decision to limit the interoperability of various numeric types has " -"been relaxed. It is still unsupported (and ill-advised) to have implicit " -"mixing in arithmetic expressions such as ``Decimal('1.1') + float('1.1')`` " -"because the latter loses information in the process of constructing the " -"binary float. However, since existing floating-point value can be converted " -"losslessly to either a decimal or rational representation, it makes sense to " -"add them to the constructor and to support mixed-type comparisons." -msgstr "" -"An early decision to limit the interoperability of various numeric types has " -"been relaxed. It is still unsupported (and ill-advised) to have implicit " -"mixing in arithmetic expressions such as ``Decimal('1.1') + float('1.1')`` " -"because the latter loses information in the process of constructing the " -"binary float. However, since existing floating-point value can be converted " -"losslessly to either a decimal or rational representation, it makes sense to " -"add them to the constructor and to support mixed-type comparisons." - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1319 -msgid "" -"The :class:`decimal.Decimal` constructor now accepts :class:`float` objects " -"directly so there in no longer a need to use the :meth:`~decimal.Decimal." -"from_float` method (:issue:`8257`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1323 -msgid "" -"Mixed type comparisons are now fully supported so that :class:`~decimal." -"Decimal` objects can be directly compared with :class:`float` and :class:" -"`fractions.Fraction` (:issue:`2531` and :issue:`8188`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1327 -msgid "" -"Similar changes were made to :class:`fractions.Fraction` so that the :meth:" -"`~fractions.Fraction.from_float()` and :meth:`~fractions.Fraction." -"from_decimal` methods are no longer needed (:issue:`8294`):" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1338 -msgid "" -"Another useful change for the :mod:`decimal` module is that the :attr:" -"`Context.clamp ` attribute is now public. This is " -"useful in creating contexts that correspond to the decimal interchange " -"formats specified in IEEE 754 (see :issue:`8540`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1343 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson and Raymond Hettinger.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1346 -msgid "ftp" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1348 -msgid "" -"The :class:`ftplib.FTP` class now supports the context management protocol " -"to unconditionally consume :exc:`socket.error` exceptions and to close the " -"FTP connection when done::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1363 -msgid "" -"Other file-like objects such as :class:`mmap.mmap` and :func:`fileinput." -"input` also grew auto-closing context managers::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1370 -msgid "" -"(Contributed by Tarek Ziadé and Giampaolo Rodolà in :issue:`4972`, and by " -"Georg Brandl in :issue:`8046` and :issue:`1286`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1373 -msgid "" -"The :class:`~ftplib.FTP_TLS` class now accepts a *context* parameter, which " -"is a :class:`ssl.SSLContext` object allowing bundling SSL configuration " -"options, certificates and private keys into a single (potentially long-" -"lived) structure." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1377 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`8806`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1380 -msgid "popen" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1382 -msgid "" -"The :func:`os.popen` and :func:`subprocess.Popen` functions now support :" -"keyword:`with` statements for auto-closing of the file descriptors." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1385 -msgid "" -"(Contributed by Antoine Pitrou and Brian Curtin in :issue:`7461` and :issue:" -"`10554`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1389 -msgid "select" -msgstr "select" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1391 -msgid "" -"The :mod:`select` module now exposes a new, constant attribute, :const:" -"`~select.PIPE_BUF`, which gives the minimum number of bytes which are " -"guaranteed not to block when :func:`select.select` says a pipe is ready for " -"writing." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1400 -msgid "(Available on Unix systems. Patch by Sébastien Sablé in :issue:`9862`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1403 -msgid "gzip and zipfile" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1405 -msgid "" -":class:`gzip.GzipFile` now implements the :class:`io.BufferedIOBase` :term:" -"`abstract base class` (except for ``truncate()``). It also has a :meth:" -"`~gzip.GzipFile.peek` method and supports unseekable as well as zero-padded " -"file objects." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1410 -msgid "" -"The :mod:`gzip` module also gains the :func:`~gzip.compress` and :func:" -"`~gzip.decompress` functions for easier in-memory compression and " -"decompression. Keep in mind that text needs to be encoded as :class:`bytes` " -"before compressing and decompressing:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1427 -msgid "" -"(Contributed by Anand B. Pillai in :issue:`3488`; and by Antoine Pitrou, Nir " -"Aides and Brian Curtin in :issue:`9962`, :issue:`1675951`, :issue:`7471` " -"and :issue:`2846`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1431 -msgid "" -"Also, the :class:`zipfile.ZipExtFile ` class was " -"reworked internally to represent files stored inside an archive. The new " -"implementation is significantly faster and can be wrapped in an :class:`io." -"BufferedReader` object for more speedups. It also solves an issue where " -"interleaved calls to *read* and *readline* gave the wrong results." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1437 -msgid "(Patch submitted by Nir Aides in :issue:`7610`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1440 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1442 -msgid "" -"The :class:`~tarfile.TarFile` class can now be used as a context manager. " -"In addition, its :meth:`~tarfile.TarFile.add` method has a new option, " -"*filter*, that controls which files are added to the archive and allows the " -"file metadata to be edited." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1447 -msgid "" -"The new *filter* option replaces the older, less flexible *exclude* " -"parameter which is now deprecated. If specified, the optional *filter* " -"parameter needs to be a :term:`keyword argument`. The user-supplied filter " -"function accepts a :class:`~tarfile.TarInfo` object and returns an updated :" -"class:`~tarfile.TarInfo` object, or if it wants the file to be excluded, the " -"function can return ``None``::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1471 -msgid "" -"(Proposed by Tarek Ziadé and implemented by Lars Gustäbel in :issue:`6856`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1474 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1476 -msgid "" -"The :mod:`hashlib` module has two new constant attributes listing the " -"hashing algorithms guaranteed to be present in all implementations and those " -"available on the current implementation::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1491 -msgid "(Suggested by Carl Chenet in :issue:`7418`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1494 -msgid "ast" -msgstr "ast" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1496 -msgid "" -"The :mod:`ast` module has a wonderful a general-purpose tool for safely " -"evaluating expression strings using the Python literal syntax. The :func:" -"`ast.literal_eval` function serves as a secure alternative to the builtin :" -"func:`eval` function which is easily abused. Python 3.2 adds :class:`bytes` " -"and :class:`set` literals to the list of supported types: strings, bytes, " -"numbers, tuples, lists, dicts, sets, booleans, and ``None``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1517 -msgid "(Implemented by Benjamin Peterson and Georg Brandl.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1520 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1522 -msgid "" -"Different operating systems use various encodings for filenames and " -"environment variables. The :mod:`os` module provides two new functions, :" -"func:`~os.fsencode` and :func:`~os.fsdecode`, for encoding and decoding " -"filenames:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1532 -msgid "" -"Some operating systems allow direct access to encoded bytes in the " -"environment. If so, the :const:`os.supports_bytes_environ` constant will be " -"true." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1536 -msgid "" -"For direct access to encoded environment variables (if available), use the " -"new :func:`os.getenvb` function or use :data:`os.environb` which is a bytes " -"version of :data:`os.environ`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1540 -msgid "(Contributed by Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1543 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1545 -msgid "The :func:`shutil.copytree` function has two new options:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1547 -msgid "" -"*ignore_dangling_symlinks*: when ``symlinks=False`` so that the function " -"copies a file pointed to by a symlink, not the symlink itself. This option " -"will silence the error raised if the file doesn't exist." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1551 -msgid "" -"*copy_function*: is a callable that will be used to copy files. :func:" -"`shutil.copy2` is used by default." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1554 ../../whatsnew/3.2.rst:1592 -msgid "(Contributed by Tarek Ziadé.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1556 -msgid "" -"In addition, the :mod:`shutil` module now supports :ref:`archiving " -"operations ` for zipfiles, uncompressed tarfiles, " -"gzipped tarfiles, and bzipped tarfiles. And there are functions for " -"registering additional archiving file formats (such as xz compressed " -"tarfiles or custom formats)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1561 -msgid "" -"The principal functions are :func:`~shutil.make_archive` and :func:`~shutil." -"unpack_archive`. By default, both operate on the current directory (which " -"can be set by :func:`os.chdir`) and on any sub-directories. The archive " -"filename needs to be specified with a full pathname. The archiving step is " -"non-destructive (the original files are left unchanged)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1595 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1597 -msgid "" -"The :mod:`sqlite3` module was updated to pysqlite version 2.6.0. It has two " -"new capabilities." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1599 -msgid "" -"The :attr:`!sqlite3.Connection.in_transit` attribute is true if there is an " -"active transaction for uncommitted changes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1602 -msgid "" -"The :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` and :meth:`sqlite3." -"Connection.load_extension` methods allows you to load SQLite extensions from " -"\".so\" files. One well-known extension is the fulltext-search extension " -"distributed with SQLite." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1607 -msgid "(Contributed by R. David Murray and Shashwat Anand; :issue:`8845`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1610 -msgid "html" -msgstr "html" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1612 -msgid "" -"A new :mod:`html` module was introduced with only a single function, :func:" -"`~html.escape`, which is used for escaping reserved characters from HTML " -"markup:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1621 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1623 -msgid "The :mod:`socket` module has two new improvements." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1625 -msgid "" -"Socket objects now have a :meth:`~socket.socket.detach()` method which puts " -"the socket into closed state without actually closing the underlying file " -"descriptor. The latter can then be reused for other purposes. (Added by " -"Antoine Pitrou; :issue:`8524`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1630 -msgid "" -":func:`socket.create_connection` now supports the context management " -"protocol to unconditionally consume :exc:`socket.error` exceptions and to " -"close the socket when done. (Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`9794`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1636 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1638 -msgid "" -"The :mod:`ssl` module added a number of features to satisfy common " -"requirements for secure (encrypted, authenticated) internet connections:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1641 -msgid "" -"A new class, :class:`~ssl.SSLContext`, serves as a container for persistent " -"SSL data, such as protocol settings, certificates, private keys, and various " -"other options. It includes a :meth:`~ssl.SSLContext.wrap_socket` for " -"creating an SSL socket from an SSL context." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1646 -msgid "" -"A new function, :func:`!ssl.match_hostname`, supports server identity " -"verification for higher-level protocols by implementing the rules of HTTPS " -"(from :rfc:`2818`) which are also suitable for other protocols." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1650 -msgid "" -"The :func:`ssl.wrap_socket() ` constructor " -"function now takes a *ciphers* argument. The *ciphers* string lists the " -"allowed encryption algorithms using the format described in the `OpenSSL " -"documentation `__." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1655 -msgid "" -"When linked against recent versions of OpenSSL, the :mod:`ssl` module now " -"supports the Server Name Indication extension to the TLS protocol, allowing " -"multiple \"virtual hosts\" using different certificates on a single IP port. " -"This extension is only supported in client mode, and is activated by passing " -"the *server_hostname* argument to :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1661 -msgid "" -"Various options have been added to the :mod:`ssl` module, such as :data:" -"`~ssl.OP_NO_SSLv2` which disables the insecure and obsolete SSLv2 protocol." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1665 -msgid "" -"The extension now loads all the OpenSSL ciphers and digest algorithms. If " -"some SSL certificates cannot be verified, they are reported as an \"unknown " -"algorithm\" error." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1669 -msgid "" -"The version of OpenSSL being used is now accessible using the module " -"attributes :const:`ssl.OPENSSL_VERSION` (a string), :const:`ssl." -"OPENSSL_VERSION_INFO` (a 5-tuple), and :const:`ssl.OPENSSL_VERSION_NUMBER` " -"(an integer)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1674 -msgid "" -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`8850`, :issue:`1589`, :issue:" -"`8322`, :issue:`5639`, :issue:`4870`, :issue:`8484`, and :issue:`8321`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1678 -msgid "nntp" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1680 -msgid "" -"The :mod:`!nntplib` module has a revamped implementation with better bytes " -"and text semantics as well as more practical APIs. These improvements break " -"compatibility with the nntplib version in Python 3.1, which was partly " -"dysfunctional in itself." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1685 -msgid "" -"Support for secure connections through both implicit (using :class:`!nntplib." -"NNTP_SSL`) and explicit (using :meth:`!nntplib.NNTP.starttls`) TLS has also " -"been added." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1689 -msgid "" -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`9360` and Andrew Vant in :issue:" -"`1926`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1692 -msgid "certificates" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1694 -msgid "" -":class:`http.client.HTTPSConnection`, :class:`urllib.request.HTTPSHandler` " -"and :func:`urllib.request.urlopen` now take optional arguments to allow for " -"server certificate checking against a set of Certificate Authorities, as " -"recommended in public uses of HTTPS." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1699 -msgid "(Added by Antoine Pitrou, :issue:`9003`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1702 -msgid "imaplib" -msgstr "imaplib" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1704 -msgid "" -"Support for explicit TLS on standard IMAP4 connections has been added " -"through the new :mod:`imaplib.IMAP4.starttls` method." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1707 -msgid "(Contributed by Lorenzo M. Catucci and Antoine Pitrou, :issue:`4471`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1710 -msgid "http.client" -msgstr "http.client" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1712 -msgid "" -"There were a number of small API improvements in the :mod:`http.client` " -"module. The old-style HTTP 0.9 simple responses are no longer supported and " -"the *strict* parameter is deprecated in all classes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1716 -msgid "" -"The :class:`~http.client.HTTPConnection` and :class:`~http.client." -"HTTPSConnection` classes now have a *source_address* parameter for a (host, " -"port) tuple indicating where the HTTP connection is made from." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1721 -msgid "" -"Support for certificate checking and HTTPS virtual hosts were added to :" -"class:`~http.client.HTTPSConnection`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1724 -msgid "" -"The :meth:`~http.client.HTTPConnection.request` method on connection objects " -"allowed an optional *body* argument so that a :term:`file object` could be " -"used to supply the content of the request. Conveniently, the *body* " -"argument now also accepts an :term:`iterable` object so long as it includes " -"an explicit ``Content-Length`` header. This extended interface is much more " -"flexible than before." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1731 -msgid "" -"To establish an HTTPS connection through a proxy server, there is a new :" -"meth:`~http.client.HTTPConnection.set_tunnel` method that sets the host and " -"port for HTTP Connect tunneling." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1735 -msgid "" -"To match the behavior of :mod:`http.server`, the HTTP client library now " -"also encodes headers with ISO-8859-1 (Latin-1) encoding. It was already " -"doing that for incoming headers, so now the behavior is consistent for both " -"incoming and outgoing traffic. (See work by Armin Ronacher in :issue:" -"`10980`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1741 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1743 -msgid "" -"The unittest module has a number of improvements supporting test discovery " -"for packages, easier experimentation at the interactive prompt, new testcase " -"methods, improved diagnostic messages for test failures, and better method " -"names." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1748 -msgid "" -"The command-line call ``python -m unittest`` can now accept file paths " -"instead of module names for running specific tests (:issue:`10620`). The " -"new test discovery can find tests within packages, locating any test " -"importable from the top-level directory. The top-level directory can be " -"specified with the ``-t`` option, a pattern for matching files with ``-p``, " -"and a directory to start discovery with ``-s``:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1759 ../../whatsnew/3.2.rst:1768 -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1924 -msgid "(Contributed by Michael Foord.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1761 -msgid "" -"Experimentation at the interactive prompt is now easier because the :class:" -"`unittest.TestCase` class can now be instantiated without arguments:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1770 -msgid "" -"The :mod:`unittest` module has two new methods, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertWarns` and :meth:`~unittest.TestCase.assertWarnsRegex` to verify that " -"a given warning type is triggered by the code under test::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1778 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`9754`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1780 -msgid "" -"Another new method, :meth:`~unittest.TestCase.assertCountEqual` is used to " -"compare two iterables to determine if their element counts are equal " -"(whether the same elements are present with the same number of occurrences " -"regardless of order)::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1790 -msgid "" -"A principal feature of the unittest module is an effort to produce " -"meaningful diagnostics when a test fails. When possible, the failure is " -"recorded along with a diff of the output. This is especially helpful for " -"analyzing log files of failed test runs. However, since diffs can sometime " -"be voluminous, there is a new :attr:`~unittest.TestCase.maxDiff` attribute " -"that sets maximum length of diffs displayed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1797 -msgid "" -"In addition, the method names in the module have undergone a number of clean-" -"ups." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1799 -msgid "" -"For example, :meth:`~unittest.TestCase.assertRegex` is the new name for :" -"meth:`!assertRegexpMatches` which was misnamed because the test uses :func:" -"`re.search`, not :func:`re.match`. Other methods using regular expressions " -"are now named using short form \"Regex\" in preference to \"Regexp\" -- this " -"matches the names used in other unittest implementations, matches Python's " -"old name for the :mod:`re` module, and it has unambiguous camel-casing." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1807 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger and implemented by Ezio Melotti.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1809 -msgid "" -"To improve consistency, some long-standing method aliases are being " -"deprecated in favor of the preferred names:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1813 -msgid "Old Name" -msgstr "Old Name" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1813 -msgid "Preferred Name" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1815 -msgid ":meth:`!assert_`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1815 -msgid ":meth:`.assertTrue`" -msgstr ":meth:`.assertTrue`" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1816 -msgid ":meth:`!assertEquals`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1816 -msgid ":meth:`.assertEqual`" -msgstr ":meth:`.assertEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1817 -msgid ":meth:`!assertNotEquals`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1817 -msgid ":meth:`.assertNotEqual`" -msgstr ":meth:`.assertNotEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1818 -msgid ":meth:`!assertAlmostEquals`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1818 -msgid ":meth:`.assertAlmostEqual`" -msgstr ":meth:`.assertAlmostEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1819 -msgid ":meth:`!assertNotAlmostEquals`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1819 -msgid ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" -msgstr ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1822 -msgid "" -"Likewise, the ``TestCase.fail*`` methods deprecated in Python 3.1 are " -"expected to be removed in Python 3.3." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1825 -msgid "(Contributed by Ezio Melotti; :issue:`9424`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1827 -msgid "" -"The :meth:`!assertDictContainsSubset` method was deprecated because it was " -"misimplemented with the arguments in the wrong order. This created hard-to-" -"debug optical illusions where tests like ``TestCase()." -"assertDictContainsSubset({'a':1, 'b':2}, {'a':1})`` would fail." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1835 -msgid "random" -msgstr "random" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1837 -msgid "" -"The integer methods in the :mod:`random` module now do a better job of " -"producing uniform distributions. Previously, they computed selections with " -"``int(n*random())`` which had a slight bias whenever *n* was not a power of " -"two. Now, multiple selections are made from a range up to the next power of " -"two and a selection is kept only when it falls within the range ``0 <= x < " -"n``. The functions and methods affected are :func:`~random.randrange`, :" -"func:`~random.randint`, :func:`~random.choice`, :func:`~random.shuffle` and :" -"func:`~random.sample`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1846 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`9025`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1849 -msgid "poplib" -msgstr "poplib" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1851 -msgid "" -":class:`~poplib.POP3_SSL` class now accepts a *context* parameter, which is " -"a :class:`ssl.SSLContext` object allowing bundling SSL configuration " -"options, certificates and private keys into a single (potentially long-" -"lived) structure." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1856 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`8807`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1859 -msgid "asyncore" -msgstr "asyncore" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1861 -msgid "" -":class:`!asyncore.dispatcher` now provides a :meth:`!handle_accepted()` " -"method returning a ``(sock, addr)`` pair which is called when a connection " -"has actually been established with a new remote endpoint. This is supposed " -"to be used as a replacement for old :meth:`!handle_accept()` and avoids the " -"user to call :meth:`!accept()` directly." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1868 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`6706`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1871 -msgid "tempfile" -msgstr "tempfile" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1873 -msgid "" -"The :mod:`tempfile` module has a new context manager, :class:`~tempfile." -"TemporaryDirectory` which provides easy deterministic cleanup of temporary " -"directories::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1880 -msgid "(Contributed by Neil Schemenauer and Nick Coghlan; :issue:`5178`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1883 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1885 -msgid "" -"The :mod:`inspect` module has a new function :func:`~inspect." -"getgeneratorstate` to easily identify the current state of a generator-" -"iterator::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1904 -msgid "(Contributed by Rodolpho Eckhardt and Nick Coghlan, :issue:`10220`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1906 -msgid "" -"To support lookups without the possibility of activating a dynamic " -"attribute, the :mod:`inspect` module has a new function, :func:`~inspect." -"getattr_static`. Unlike :func:`hasattr`, this is a true read-only search, " -"guaranteed not to change state while it is searching::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1927 -msgid "pydoc" -msgstr "pydoc" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1929 -msgid "" -"The :mod:`pydoc` module now provides a much-improved web server interface, " -"as well as a new command-line option ``-b`` to automatically open a browser " -"window to display that server:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1937 -msgid "(Contributed by Ron Adam; :issue:`2001`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1940 -msgid "dis" -msgstr "dis" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1942 -msgid "" -"The :mod:`dis` module gained two new functions for inspecting code, :func:" -"`~dis.code_info` and :func:`~dis.show_code`. Both provide detailed code " -"object information for the supplied function, method, source code string or " -"code object. The former returns a string and the latter prints it::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1969 -msgid "" -"In addition, the :func:`~dis.dis` function now accepts string arguments so " -"that the common idiom ``dis(compile(s, '', 'eval'))`` can be shortened to " -"``dis(s)``::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1991 -msgid "" -"Taken together, these improvements make it easier to explore how CPython is " -"implemented and to see for yourself what the language syntax does under-the-" -"hood." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1995 -msgid "(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`9147`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:1998 -msgid "dbm" -msgstr "dbm" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2000 -msgid "" -"All database modules now support the :meth:`!get` and :meth:`!setdefault` " -"methods." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2002 -msgid "(Suggested by Ray Allen in :issue:`9523`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2005 -msgid "ctypes" -msgstr "ctypes" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2007 -msgid "" -"A new type, :class:`ctypes.c_ssize_t` represents the C :c:type:`ssize_t` " -"datatype." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2010 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2012 -msgid "" -"The :mod:`site` module has three new functions useful for reporting on the " -"details of a given Python installation." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2015 -msgid "" -":func:`~site.getsitepackages` lists all global site-packages directories." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2017 -msgid "" -":func:`~site.getuserbase` reports on the user's base directory where data " -"can be stored." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2020 -msgid "" -":func:`~site.getusersitepackages` reveals the user-specific site-packages " -"directory path." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2035 -msgid "" -"Conveniently, some of site's functionality is accessible directly from the " -"command-line:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2045 -msgid "(Contributed by Tarek Ziadé in :issue:`6693`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2048 -msgid "sysconfig" -msgstr "sysconfig" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2050 -msgid "" -"The new :mod:`sysconfig` module makes it straightforward to discover " -"installation paths and configuration variables that vary across platforms " -"and installations." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2054 -msgid "" -"The module offers access simple access functions for platform and version " -"information:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2057 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_platform` returning values like *linux-i586* or " -"*macosx-10.6-ppc*." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2059 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_python_version` returns a Python version string such " -"as \"3.2\"." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2062 -msgid "" -"It also provides access to the paths and variables corresponding to one of " -"seven named schemes used by ``distutils``. Those include *posix_prefix*, " -"*posix_home*, *posix_user*, *nt*, *nt_user*, *os2*, *os2_home*:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2066 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_paths` makes a dictionary containing installation " -"paths for the current installation scheme." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2068 -msgid "" -":func:`~sysconfig.get_config_vars` returns a dictionary of platform specific " -"variables." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2071 -msgid "There is also a convenient command-line interface:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2110 -msgid "(Moved out of Distutils by Tarek Ziadé.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2113 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2115 -msgid "" -"The :mod:`pdb` debugger module gained a number of usability improvements:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2117 -msgid "" -":file:`pdb.py` now has a ``-c`` option that executes commands as given in a :" -"file:`.pdbrc` script file." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2119 -msgid "" -"A :file:`.pdbrc` script file can contain ``continue`` and ``next`` commands " -"that continue debugging." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2121 -msgid "" -"The :class:`~pdb.Pdb` class constructor now accepts a *nosigint* argument." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2122 -msgid "" -"New commands: ``l(list)``, ``ll(long list)`` and ``source`` for listing " -"source code." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2124 -msgid "" -"New commands: ``display`` and ``undisplay`` for showing or hiding the value " -"of an expression if it has changed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2126 -msgid "" -"New command: ``interact`` for starting an interactive interpreter containing " -"the global and local names found in the current scope." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2128 -msgid "Breakpoints can be cleared by breakpoint number." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2130 -msgid "(Contributed by Georg Brandl, Antonio Cuni and Ilya Sandler.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2133 -msgid "configparser" -msgstr "configparser" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2135 -msgid "" -"The :mod:`configparser` module was modified to improve usability and " -"predictability of the default parser and its supported INI syntax. The old :" -"class:`!ConfigParser` class was removed in favor of :class:`!" -"SafeConfigParser` which has in turn been renamed to :class:`~configparser." -"ConfigParser`. Support for inline comments is now turned off by default and " -"section or option duplicates are not allowed in a single configuration " -"source." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2142 -msgid "Config parsers gained a new API based on the mapping protocol::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2170 -msgid "" -"The new API is implemented on top of the classical API, so custom parser " -"subclasses should be able to use it without modifications." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2173 -msgid "" -"The INI file structure accepted by config parsers can now be customized. " -"Users can specify alternative option/value delimiters and comment prefixes, " -"change the name of the *DEFAULT* section or switch the interpolation syntax." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2177 -msgid "" -"There is support for pluggable interpolation including an additional " -"interpolation handler :class:`~configparser.ExtendedInterpolation`::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2210 -msgid "" -"A number of smaller features were also introduced, like support for " -"specifying encoding in read operations, specifying fallback values for get-" -"functions, or reading directly from dictionaries and strings." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2214 -msgid "(All changes contributed by Łukasz Langa.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2219 -msgid "urllib.parse" -msgstr "urllib.parse" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2221 -msgid "" -"A number of usability improvements were made for the :mod:`urllib.parse` " -"module." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2223 -msgid "" -"The :func:`~urllib.parse.urlparse` function now supports `IPv6 `_ addresses as described in :rfc:`2732`:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2235 -msgid "" -"The :func:`~urllib.parse.urldefrag` function now returns a :term:`named " -"tuple`::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2245 -msgid "" -"And, the :func:`~urllib.parse.urlencode` function is now much more flexible, " -"accepting either a string or bytes type for the *query* argument. If it is " -"a string, then the *safe*, *encoding*, and *error* parameters are sent to :" -"func:`~urllib.parse.quote_plus` for encoding::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2256 -msgid "" -"As detailed in :ref:`parsing-ascii-encoded-bytes`, all the :mod:`urllib." -"parse` functions now accept ASCII-encoded byte strings as input, so long as " -"they are not mixed with regular strings. If ASCII-encoded byte strings are " -"given as parameters, the return types will also be an ASCII-encoded byte " -"strings:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2265 -msgid "" -"(Work by Nick Coghlan, Dan Mahn, and Senthil Kumaran in :issue:`2987`, :" -"issue:`5468`, and :issue:`9873`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2269 -msgid "mailbox" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2271 -msgid "" -"Thanks to a concerted effort by R. David Murray, the :mod:`mailbox` module " -"has been fixed for Python 3.2. The challenge was that mailbox had been " -"originally designed with a text interface, but email messages are best " -"represented with :class:`bytes` because various parts of a message may have " -"different encodings." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2276 -msgid "" -"The solution harnessed the :mod:`email` package's binary support for parsing " -"arbitrary email messages. In addition, the solution required a number of " -"API changes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2280 -msgid "" -"As expected, the :meth:`~mailbox.Mailbox.add` method for :class:`mailbox." -"Mailbox` objects now accepts binary input." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2283 -msgid "" -":class:`~io.StringIO` and text file input are deprecated. Also, string " -"input will fail early if non-ASCII characters are used. Previously it would " -"fail when the email was processed in a later step." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2287 -msgid "" -"There is also support for binary output. The :meth:`~mailbox.Mailbox." -"get_file` method now returns a file in the binary mode (where it used to " -"incorrectly set the file to text-mode). There is also a new :meth:`~mailbox." -"Mailbox.get_bytes` method that returns a :class:`bytes` representation of a " -"message corresponding to a given *key*." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2293 -msgid "" -"It is still possible to get non-binary output using the old API's :meth:" -"`~mailbox.Mailbox.get_string` method, but that approach is not very useful. " -"Instead, it is best to extract messages from a :class:`~mailbox.Message` " -"object or to load them from binary input." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2298 -msgid "" -"(Contributed by R. David Murray, with efforts from Steffen Daode Nurpmeso " -"and an initial patch by Victor Stinner in :issue:`9124`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2302 -msgid "turtledemo" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2304 -msgid "" -"The demonstration code for the :mod:`turtle` module was moved from the " -"*Demo* directory to main library. It includes over a dozen sample scripts " -"with lively displays. Being on :data:`sys.path`, it can now be run directly " -"from the command-line:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2313 -msgid "" -"(Moved from the Demo directory by Alexander Belopolsky in :issue:`10199`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2316 -msgid "Multi-threading" -msgstr "Multi-threading" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2318 -msgid "" -"The mechanism for serializing execution of concurrently running Python " -"threads (generally known as the :term:`GIL` or Global Interpreter Lock) has " -"been rewritten. Among the objectives were more predictable switching " -"intervals and reduced overhead due to lock contention and the number of " -"ensuing system calls. The notion of a \"check interval\" to allow thread " -"switches has been abandoned and replaced by an absolute duration expressed " -"in seconds. This parameter is tunable through :func:`sys." -"setswitchinterval()`. It currently defaults to 5 milliseconds." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2327 -msgid "" -"Additional details about the implementation can be read from a `python-dev " -"mailing-list message `_ (however, \"priority requests\" as exposed in this " -"message have not been kept for inclusion)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2333 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou.)" -msgstr "(Contribuição de Antoine Pitrou.)" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2335 -msgid "" -"Regular and recursive locks now accept an optional *timeout* argument to " -"their :meth:`~threading.Lock.acquire` method. (Contributed by Antoine " -"Pitrou; :issue:`7316`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2339 -msgid "" -"Similarly, :meth:`threading.Semaphore.acquire` also gained a *timeout* " -"argument. (Contributed by Torsten Landschoff; :issue:`850728`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2342 -msgid "" -"Regular and recursive lock acquisitions can now be interrupted by signals on " -"platforms using Pthreads. This means that Python programs that deadlock " -"while acquiring locks can be successfully killed by repeatedly sending " -"SIGINT to the process (by pressing :kbd:`Ctrl+C` in most shells). " -"(Contributed by Reid Kleckner; :issue:`8844`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2350 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2352 -msgid "A number of small performance enhancements have been added:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2354 -msgid "" -"Python's peephole optimizer now recognizes patterns such ``x in {1, 2, 3}`` " -"as being a test for membership in a set of constants. The optimizer recasts " -"the :class:`set` as a :class:`frozenset` and stores the pre-built constant." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2358 -msgid "" -"Now that the speed penalty is gone, it is practical to start writing " -"membership tests using set-notation. This style is both semantically clear " -"and operationally fast::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2366 -msgid "" -"(Patch and additional tests contributed by Dave Malcolm; :issue:`6690`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2368 -msgid "" -"Serializing and unserializing data using the :mod:`pickle` module is now " -"several times faster." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2371 -msgid "" -"(Contributed by Alexandre Vassalotti, Antoine Pitrou and the Unladen Swallow " -"team in :issue:`9410` and :issue:`3873`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2374 -msgid "" -"The `Timsort algorithm `_ used in :" -"meth:`list.sort` and :func:`sorted` now runs faster and uses less memory " -"when called with a :term:`key function`. Previously, every element of a " -"list was wrapped with a temporary object that remembered the key value " -"associated with each element. Now, two arrays of keys and values are sorted " -"in parallel. This saves the memory consumed by the sort wrappers, and it " -"saves time lost to delegating comparisons." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2382 -msgid "(Patch by Daniel Stutzbach in :issue:`9915`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2384 -msgid "" -"JSON decoding performance is improved and memory consumption is reduced " -"whenever the same string is repeated for multiple keys. Also, JSON encoding " -"now uses the C speedups when the ``sort_keys`` argument is true." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2388 -msgid "" -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`7451` and by Raymond Hettinger and " -"Antoine Pitrou in :issue:`10314`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2391 -msgid "" -"Recursive locks (created with the :func:`threading.RLock` API) now benefit " -"from a C implementation which makes them as fast as regular locks, and " -"between 10x and 15x faster than their previous pure Python implementation." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2395 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`3001`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2397 -msgid "" -"The fast-search algorithm in stringlib is now used by the :meth:`~str." -"split`, :meth:`~str.rsplit`, :meth:`~str.splitlines` and :meth:`~str." -"replace` methods on :class:`bytes`, :class:`bytearray` and :class:`str` " -"objects. Likewise, the algorithm is also used by :meth:`~str.rfind`, :meth:" -"`~str.rindex`, :meth:`~str.rsplit` and :meth:`~str.rpartition`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2403 -msgid "(Patch by Florent Xicluna in :issue:`7622` and :issue:`7462`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2406 -msgid "" -"Integer to string conversions now work two \"digits\" at a time, reducing " -"the number of division and modulo operations." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2409 -msgid "(:issue:`6713` by Gawain Bolton, Mark Dickinson, and Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2411 -msgid "" -"There were several other minor optimizations. Set differencing now runs " -"faster when one operand is much larger than the other (patch by Andress " -"Bennetts in :issue:`8685`). The :meth:`!array.repeat` method has a faster " -"implementation (:issue:`1569291` by Alexander Belopolsky). The :class:`~http." -"server.BaseHTTPRequestHandler` has more efficient buffering (:issue:`3709` " -"by Andrew Schaaf). The :func:`operator.attrgetter` function has been sped-" -"up (:issue:`10160` by Christos Georgiou). And :class:`~configparser." -"ConfigParser` loads multi-line arguments a bit faster (:issue:`7113` by " -"Łukasz Langa)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2422 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2424 -msgid "" -"Python has been updated to `Unicode 6.0.0 `_. The update to the standard adds over 2,000 new characters " -"including `emoji `_ symbols which are " -"important for mobile phones." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2429 -msgid "" -"In addition, the updated standard has altered the character properties for " -"two Kannada characters (U+0CF1, U+0CF2) and one New Tai Lue numeric " -"character (U+19DA), making the former eligible for use in identifiers while " -"disqualifying the latter. For more information, see `Unicode Character " -"Database Changes `_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2437 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2439 -msgid "Support was added for *cp720* Arabic DOS encoding (:issue:`1616979`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2441 -msgid "" -"MBCS encoding no longer ignores the error handler argument. In the default " -"strict mode, it raises an :exc:`UnicodeDecodeError` when it encounters an " -"undecodable byte sequence and an :exc:`UnicodeEncodeError` for an " -"unencodable character." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2446 -msgid "" -"The MBCS codec supports ``'strict'`` and ``'ignore'`` error handlers for " -"decoding, and ``'strict'`` and ``'replace'`` for encoding." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2449 -msgid "" -"To emulate Python3.1 MBCS encoding, select the ``'ignore'`` handler for " -"decoding and the ``'replace'`` handler for encoding." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2452 -msgid "" -"On Mac OS X, Python decodes command line arguments with ``'utf-8'`` rather " -"than the locale encoding." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2455 -msgid "" -"By default, :mod:`tarfile` uses ``'utf-8'`` encoding on Windows (instead of " -"``'mbcs'``) and the ``'surrogateescape'`` error handler on all operating " -"systems." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2461 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2463 -msgid "The documentation continues to be improved." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2465 -msgid "" -"A table of quick links has been added to the top of lengthy sections such " -"as :ref:`built-in-funcs`. In the case of :mod:`itertools`, the links are " -"accompanied by tables of cheatsheet-style summaries to provide an overview " -"and memory jog without having to read all of the docs." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2470 -msgid "" -"In some cases, the pure Python source code can be a helpful adjunct to the " -"documentation, so now many modules now feature quick links to the latest " -"version of the source code. For example, the :mod:`functools` module " -"documentation has a quick link at the top labeled:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2475 -msgid "**Source code** :source:`Lib/functools.py`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2477 -msgid "" -"(Contributed by Raymond Hettinger; see `rationale `_.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2480 -msgid "" -"The docs now contain more examples and recipes. In particular, :mod:`re` " -"module has an extensive section, :ref:`re-examples`. Likewise, the :mod:" -"`itertools` module continues to be updated with new :ref:`itertools-recipes`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2485 -msgid "" -"The :mod:`datetime` module now has an auxiliary implementation in pure " -"Python. No functionality was changed. This just provides an easier-to-read " -"alternate implementation." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2489 -msgid "(Contributed by Alexander Belopolsky in :issue:`9528`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2491 -msgid "" -"The unmaintained :file:`Demo` directory has been removed. Some demos were " -"integrated into the documentation, some were moved to the :file:`Tools/demo` " -"directory, and others were removed altogether." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2495 -msgid "(Contributed by Georg Brandl in :issue:`7962`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2499 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2501 -msgid "" -"The format menu now has an option to clean source files by stripping " -"trailing whitespace." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2504 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`5150`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2506 -msgid "IDLE on Mac OS X now works with both Carbon AquaTk and Cocoa AquaTk." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2508 -msgid "" -"(Contributed by Kevin Walzer, Ned Deily, and Ronald Oussoren; :issue:`6075`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2511 -msgid "Code Repository" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2513 -msgid "" -"In addition to the existing Subversion code repository at https://svn.python." -"org there is now a `Mercurial `_ repository " -"at https://hg.python.org/\\ ." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2517 -msgid "" -"After the 3.2 release, there are plans to switch to Mercurial as the primary " -"repository. This distributed version control system should make it easier " -"for members of the community to create and share external changesets. See :" -"pep:`385` for details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2522 -msgid "" -"To learn to use the new version control system, see the `Quick Start " -"`_ or the `Guide to Mercurial " -"Workflows `_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2528 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2530 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2532 -msgid "" -"The *idle*, *pydoc* and *2to3* scripts are now installed with a version-" -"specific suffix on ``make altinstall`` (:issue:`10679`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2535 -msgid "" -"The C functions that access the Unicode Database now accept and return " -"characters from the full Unicode range, even on narrow unicode builds " -"(Py_UNICODE_TOLOWER, Py_UNICODE_ISDECIMAL, and others). A visible " -"difference in Python is that :func:`unicodedata.numeric` now returns the " -"correct value for large code points, and :func:`repr` may consider more " -"characters as printable." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2542 -msgid "" -"(Reported by Bupjoe Lee and fixed by Amaury Forgeot D'Arc; :issue:`5127`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2544 -msgid "" -"Computed gotos are now enabled by default on supported compilers (which are " -"detected by the configure script). They can still be disabled selectively " -"by specifying ``--without-computed-gotos``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2548 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`9203`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2550 -msgid "" -"The option ``--with-wctype-functions`` was removed. The built-in unicode " -"database is now used for all functions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2553 -msgid "(Contributed by Amaury Forgeot D'Arc; :issue:`9210`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2555 -msgid "" -"Hash values are now values of a new type, :c:type:`Py_hash_t`, which is " -"defined to be the same size as a pointer. Previously they were of type " -"long, which on some 64-bit operating systems is still only 32 bits long. As " -"a result of this fix, :class:`set` and :class:`dict` can now hold more than " -"``2**32`` entries on builds with 64-bit pointers (previously, they could " -"grow to that size but their performance degraded catastrophically)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2562 -msgid "" -"(Suggested by Raymond Hettinger and implemented by Benjamin Peterson; :issue:" -"`9778`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2565 -msgid "" -"A new macro :c:macro:`!Py_VA_COPY` copies the state of the variable argument " -"list. It is equivalent to C99 *va_copy* but available on all Python " -"platforms (:issue:`2443`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2569 -msgid "" -"A new C API function :c:func:`!PySys_SetArgvEx` allows an embedded " -"interpreter to set :data:`sys.argv` without also modifying :data:`sys.path` " -"(:issue:`5753`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2573 -msgid "" -":c:func:`!PyEval_CallObject` is now only available in macro form. The " -"function declaration, which was kept for backwards compatibility reasons, is " -"now removed -- the macro was introduced in 1997 (:issue:`8276`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2577 -msgid "" -"There is a new function :c:func:`PyLong_AsLongLongAndOverflow` which is " -"analogous to :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow`. They both serve to convert " -"Python :class:`int` into a native fixed-width type while providing detection " -"of cases where the conversion won't fit (:issue:`7767`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2582 -msgid "" -"The :c:func:`PyUnicode_CompareWithASCIIString` function now returns *not " -"equal* if the Python string is *NUL* terminated." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2585 -msgid "" -"There is a new function :c:func:`PyErr_NewExceptionWithDoc` that is like :c:" -"func:`PyErr_NewException` but allows a docstring to be specified. This lets " -"C exceptions have the same self-documenting capabilities as their pure " -"Python counterparts (:issue:`7033`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2590 -msgid "" -"When compiled with the ``--with-valgrind`` option, the pymalloc allocator " -"will be automatically disabled when running under Valgrind. This gives " -"improved memory leak detection when running under Valgrind, while taking " -"advantage of pymalloc at other times (:issue:`2422`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2595 -msgid "" -"Removed the ``O?`` format from the *PyArg_Parse* functions. The format is " -"no longer used and it had never been documented (:issue:`8837`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2598 -msgid "" -"There were a number of other small changes to the C-API. See the `Misc/NEWS " -"`__ file for a " -"complete list." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2602 -msgid "" -"Also, there were a number of updates to the Mac OS X build, see `Mac/" -"BuildScript/README.txt `_ for details. For users running a 32/64-bit build, " -"there is a known problem with the default Tcl/Tk on Mac OS X 10.6. " -"Accordingly, we recommend installing an updated alternative such as " -"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_\\. See https://www.python." -"org/download/mac/tcltk/ for additional details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2611 -msgid "Porting to Python 3.2" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2613 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code:" -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2616 -msgid "" -"The :mod:`configparser` module has a number of clean-ups. The major change " -"is to replace the old :class:`!ConfigParser` class with long-standing " -"preferred alternative :class:`!SafeConfigParser`. In addition there are a " -"number of smaller incompatibilities:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2621 -msgid "" -"The interpolation syntax is now validated on :meth:`~configparser." -"ConfigParser.get` and :meth:`~configparser.ConfigParser.set` operations. In " -"the default interpolation scheme, only two tokens with percent signs are " -"valid: ``%(name)s`` and ``%%``, the latter being an escaped percent sign." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2627 -msgid "" -"The :meth:`~configparser.ConfigParser.set` and :meth:`~configparser." -"ConfigParser.add_section` methods now verify that values are actual " -"strings. Formerly, unsupported types could be introduced unintentionally." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2632 -msgid "" -"Duplicate sections or options from a single source now raise either :exc:" -"`~configparser.DuplicateSectionError` or :exc:`~configparser." -"DuplicateOptionError`. Formerly, duplicates would silently overwrite a " -"previous entry." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2637 -msgid "" -"Inline comments are now disabled by default so now the **;** character can " -"be safely used in values." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2640 -msgid "" -"Comments now can be indented. Consequently, for **;** or **#** to appear at " -"the start of a line in multiline values, it has to be interpolated. This " -"keeps comment prefix characters in values from being mistaken as comments." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2644 -msgid "" -"``\"\"`` is now a valid value and is no longer automatically converted to an " -"empty string. For empty strings, use ``\"option =\"`` in a line." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2647 -msgid "" -"The :mod:`!nntplib` module was reworked extensively, meaning that its APIs " -"are often incompatible with the 3.1 APIs." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2650 -msgid "" -":class:`bytearray` objects can no longer be used as filenames; instead, they " -"should be converted to :class:`bytes`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2653 -msgid "" -"The :meth:`!array.tostring` and :meth:`!array.fromstring` have been renamed " -"to :meth:`array.tobytes() ` and :meth:`array." -"frombytes() ` for clarity. The old names have been " -"deprecated. (See :issue:`8990`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2658 -msgid "``PyArg_Parse*()`` functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2660 -msgid "\"t#\" format has been removed: use \"s#\" or \"s*\" instead" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2661 -msgid "\"w\" and \"w#\" formats has been removed: use \"w*\" instead" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2663 -msgid "" -"The :c:type:`!PyCObject` type, deprecated in 3.1, has been removed. To wrap " -"opaque C pointers in Python objects, the :c:type:`PyCapsule` API should be " -"used instead; the new type has a well-defined interface for passing typing " -"safety information and a less complicated signature for calling a destructor." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2668 -msgid "" -"The :func:`!sys.setfilesystemencoding` function was removed because it had a " -"flawed design." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2671 -msgid "" -"The :func:`random.seed` function and method now salt string seeds with an " -"sha512 hash function. To access the previous version of *seed* in order to " -"reproduce Python 3.1 sequences, set the *version* argument to *1*, ``random." -"seed(s, version=1)``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2676 -msgid "" -"The previously deprecated :func:`!string.maketrans` function has been " -"removed in favor of the static methods :meth:`bytes.maketrans` and :meth:" -"`bytearray.maketrans`. This change solves the confusion around which types " -"were supported by the :mod:`string` module. Now, :class:`str`, :class:" -"`bytes`, and :class:`bytearray` each have their own **maketrans** and " -"**translate** methods with intermediate translation tables of the " -"appropriate type." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2684 -msgid "(Contributed by Georg Brandl; :issue:`5675`.)" -msgstr "(Contributed by Georg Brandl; :issue:`5675`.)" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2686 -msgid "" -"The previously deprecated :func:`!contextlib.nested` function has been " -"removed in favor of a plain :keyword:`with` statement which can accept " -"multiple context managers. The latter technique is faster (because it is " -"built-in), and it does a better job finalizing multiple context managers " -"when one of them raises an exception::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2697 -msgid "" -"(Contributed by Georg Brandl and Mattias Brändström; `appspot issue 53094 " -"`_.)" -msgstr "" -"(Contributed by Georg Brandl and Mattias Brändström; `appspot issue 53094 " -"`_.)" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2700 -msgid "" -":func:`struct.pack` now only allows bytes for the ``s`` string pack code. " -"Formerly, it would accept text arguments and implicitly encode them to bytes " -"using UTF-8. This was problematic because it made assumptions about the " -"correct encoding and because a variable-length encoding can fail when " -"writing to fixed length segment of a structure." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2706 -msgid "" -"Code such as ``struct.pack('<6sHHBBB', 'GIF87a', x, y)`` should be rewritten " -"with to use bytes instead of text, ``struct.pack('<6sHHBBB', b'GIF87a', x, " -"y)``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2709 -msgid "" -"(Discovered by David Beazley and fixed by Victor Stinner; :issue:`10783`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2711 -msgid "" -"The :class:`xml.etree.ElementTree` class now raises an :exc:`xml.etree." -"ElementTree.ParseError` when a parse fails. Previously it raised an :exc:" -"`xml.parsers.expat.ExpatError`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2715 -msgid "" -"The new, longer :func:`str` value on floats may break doctests which rely on " -"the old output format." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2718 -msgid "" -"In :class:`subprocess.Popen`, the default value for *close_fds* is now " -"``True`` under Unix; under Windows, it is ``True`` if the three standard " -"streams are set to ``None``, ``False`` otherwise. Previously, *close_fds* " -"was always ``False`` by default, which produced difficult to solve bugs or " -"race conditions when open file descriptors would leak into the child process." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2725 -msgid "" -"Support for legacy HTTP 0.9 has been removed from :mod:`urllib.request` and :" -"mod:`http.client`. Such support is still present on the server side (in :" -"mod:`http.server`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2729 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`10711`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2731 -msgid "" -"SSL sockets in timeout mode now raise :exc:`socket.timeout` when a timeout " -"occurs, rather than a generic :exc:`~ssl.SSLError`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2734 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`10272`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2736 -msgid "" -"The misleading functions :c:func:`!PyEval_AcquireLock` and :c:func:`!" -"PyEval_ReleaseLock` have been officially deprecated. The thread-state aware " -"APIs (such as :c:func:`PyEval_SaveThread` and :c:func:" -"`PyEval_RestoreThread`) should be used instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2741 -msgid "" -"Due to security risks, :func:`!asyncore.handle_accept` has been deprecated, " -"and a new function, :func:`!asyncore.handle_accepted`, was added to replace " -"it." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2744 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodola in :issue:`6706`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.2.rst:2746 -msgid "" -"Due to the new :term:`GIL` implementation, :c:func:`!PyEval_InitThreads` " -"cannot be called before :c:func:`Py_Initialize` anymore." -msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po deleted file mode 100644 index 5b33b0e0b..000000000 --- a/whatsnew/3.3.po +++ /dev/null @@ -1,3882 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# a76d6fb6142d7607ab0526dcbddb02d7_7bf0da0 <3b5fb0f281c8dfb4c0170f2ee2a6cfcf_843623>, 2021 -# Patricia Rosa, 2022 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.3" -msgstr "O que há de novo no Python 3.3" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:45 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.3, compared to 3.2. " -"Python 3.3 was released on September 29, 2012. For full details, see the " -"`changelog `_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:51 -msgid ":pep:`398` - Python 3.3 Release Schedule" -msgstr ":pep:`398` - Python 3.3 Release Schedule" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:55 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:60 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:62 -msgid "" -"New ``yield from`` expression for :ref:`generator delegation `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:63 -msgid "The ``u'unicode'`` syntax is accepted again for :class:`str` objects." -msgstr "" -"A sintaxe ``u'unicode'`` é aceita novamente para objetos tipo :class:`str`." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:65 -msgid "New library modules:" -msgstr "Novos módulos de biblioteca:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:67 -msgid ":mod:`faulthandler` (helps debugging low-level crashes)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:68 -msgid "" -":mod:`ipaddress` (high-level objects representing IP addresses and masks)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:69 -msgid ":mod:`lzma` (compress data using the XZ / LZMA algorithm)" -msgstr ":mod:`lzma` (compressão de dados usando o algoritmo XZ / LZMA)" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:70 -msgid "" -":mod:`unittest.mock` (replace parts of your system under test with mock " -"objects)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:71 -msgid "" -":mod:`venv` (Python :ref:`virtual environments `, as in the popular " -"``virtualenv`` package)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:74 -msgid "New built-in features:" -msgstr "Novos recursos embutidos:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:76 -msgid "Reworked :ref:`I/O exception hierarchy `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:78 -msgid "Implementation improvements:" -msgstr "Melhorias na implementação:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:80 -msgid "" -"Rewritten :ref:`import machinery ` based on :mod:`importlib`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:81 -msgid "More compact :ref:`unicode strings `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:82 -msgid "More compact :ref:`attribute dictionaries `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:84 -msgid "Significantly Improved Library Modules:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:86 -msgid "C Accelerator for the :ref:`decimal ` module." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:87 -msgid "" -"Better unicode handling in the :ref:`email ` module (:term:" -"`provisional `)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:90 -msgid "Security improvements:" -msgstr "Melhorias de Segurança:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:92 -msgid "Hash randomization is switched on by default." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:94 -msgid "Please read on for a comprehensive list of user-facing changes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:100 -msgid "PEP 405: Virtual Environments" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:102 -msgid "" -"Virtual environments help create separate Python setups while sharing a " -"system-wide base install, for ease of maintenance. Virtual environments " -"have their own set of private site packages (i.e. locally installed " -"libraries), and are optionally segregated from the system-wide site " -"packages. Their concept and implementation are inspired by the popular " -"``virtualenv`` third-party package, but benefit from tighter integration " -"with the interpreter core." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:110 -msgid "" -"This PEP adds the :mod:`venv` module for programmatic access, and the " -"``pyvenv`` script for command-line access and administration. The Python " -"interpreter checks for a ``pyvenv.cfg``, file whose existence signals the " -"base of a virtual environment's directory tree." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:118 -msgid ":pep:`405` - Python Virtual Environments" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:119 -msgid "PEP written by Carl Meyer; implementation by Carl Meyer and Vinay Sajip" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:123 -msgid "PEP 420: Implicit Namespace Packages" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:125 -msgid "" -"Native support for package directories that don't require ``__init__.py`` " -"marker files and can automatically span multiple path segments (inspired by " -"various third party approaches to namespace packages, as described in :pep:" -"`420`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:132 -msgid ":pep:`420` - Implicit Namespace Packages" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:133 -msgid "" -"PEP written by Eric V. Smith; implementation by Eric V. Smith and Barry " -"Warsaw" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:140 -msgid "" -"PEP 3118: New memoryview implementation and buffer protocol documentation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:142 -msgid "The implementation of :pep:`3118` has been significantly improved." -msgstr "A implementação de :pep:`3118` foi significativamente melhorada." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:144 -msgid "" -"The new memoryview implementation comprehensively fixes all ownership and " -"lifetime issues of dynamically allocated fields in the Py_buffer struct that " -"led to multiple crash reports. Additionally, several functions that crashed " -"or returned incorrect results for non-contiguous or multi-dimensional input " -"have been fixed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:150 -msgid "" -"The memoryview object now has a PEP-3118 compliant getbufferproc() that " -"checks the consumer's request type. Many new features have been added, most " -"of them work in full generality for non-contiguous arrays and arrays with " -"suboffsets." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:155 -msgid "" -"The documentation has been updated, clearly spelling out responsibilities " -"for both exporters and consumers. Buffer request flags are grouped into " -"basic and compound flags. The memory layout of non-contiguous and multi-" -"dimensional NumPy-style arrays is explained." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:161 ../../whatsnew/3.3.rst:1123 -msgid "Features" -msgstr "Recursos" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:163 -msgid "" -"All native single character format specifiers in struct module syntax " -"(optionally prefixed with '@') are now supported." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:166 -msgid "" -"With some restrictions, the cast() method allows changing of format and " -"shape of C-contiguous arrays." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:169 -msgid "" -"Multi-dimensional list representations are supported for any array type." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:171 -msgid "Multi-dimensional comparisons are supported for any array type." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:173 -msgid "" -"One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats B, b " -"or c are now hashable. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`13411`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:176 -msgid "" -"Arbitrary slicing of any 1-D arrays type is supported. For example, it is " -"now possible to reverse a memoryview in *O*\\ (1) by using a negative step." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:180 ../../whatsnew/3.3.rst:1133 -msgid "API changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:182 -msgid "The maximum number of dimensions is officially limited to 64." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:184 -msgid "" -"The representation of empty shape, strides and suboffsets is now an empty " -"tuple instead of ``None``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:187 -msgid "" -"Accessing a memoryview element with format 'B' (unsigned bytes) now returns " -"an integer (in accordance with the struct module syntax). For returning a " -"bytes object the view must be cast to 'c' first." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:191 -msgid "" -"memoryview comparisons now use the logical structure of the operands and " -"compare all array elements by value. All format strings in struct module " -"syntax are supported. Views with unrecognised format strings are still " -"permitted, but will always compare as unequal, regardless of view contents." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:197 -msgid "" -"For further changes see `Build and C API Changes`_ and `Porting C code`_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:199 -msgid "(Contributed by Stefan Krah in :issue:`10181`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:203 -msgid ":pep:`3118` - Revising the Buffer Protocol" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:209 -msgid "PEP 393: Flexible String Representation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:211 -msgid "" -"The Unicode string type is changed to support multiple internal " -"representations, depending on the character with the largest Unicode ordinal " -"(1, 2, or 4 bytes) in the represented string. This allows a space-efficient " -"representation in common cases, but gives access to full UCS-4 on all " -"systems. For compatibility with existing APIs, several representations may " -"exist in parallel; over time, this compatibility should be phased out." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:218 -msgid "On the Python side, there should be no downside to this change." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:220 -msgid "" -"On the C API side, :pep:`393` is fully backward compatible. The legacy API " -"should remain available at least five years. Applications using the legacy " -"API will not fully benefit of the memory reduction, or - worse - may use a " -"bit more memory, because Python may have to maintain two versions of each " -"string (in the legacy format and in the new efficient storage)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:227 -msgid "Functionality" -msgstr "Funcionalidade" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:229 -msgid "Changes introduced by :pep:`393` are the following:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:231 -msgid "" -"Python now always supports the full range of Unicode code points, including " -"non-BMP ones (i.e. from ``U+0000`` to ``U+10FFFF``). The distinction " -"between narrow and wide builds no longer exists and Python now behaves like " -"a wide build, even under Windows." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:236 -msgid "" -"With the death of narrow builds, the problems specific to narrow builds have " -"also been fixed, for example:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:239 -msgid "" -":func:`len` now always returns 1 for non-BMP characters, so " -"``len('\\U0010FFFF') == 1``;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:242 -msgid "" -"surrogate pairs are not recombined in string literals, so " -"``'\\uDBFF\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:245 -msgid "" -"indexing or slicing non-BMP characters returns the expected value, so " -"``'\\U0010FFFF'[0]`` now returns ``'\\U0010FFFF'`` and not ``'\\uDBFF'``;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:248 -msgid "" -"all other functions in the standard library now correctly handle non-BMP " -"code points." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:251 -msgid "" -"The value of :data:`sys.maxunicode` is now always ``1114111`` (``0x10FFFF`` " -"in hexadecimal). The :c:func:`!PyUnicode_GetMax` function still returns " -"either ``0xFFFF`` or ``0x10FFFF`` for backward compatibility, and it should " -"not be used with the new Unicode API (see :issue:`13054`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:256 -msgid "The :file:`./configure` flag ``--with-wide-unicode`` has been removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:259 -msgid "Performance and resource usage" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:261 -msgid "" -"The storage of Unicode strings now depends on the highest code point in the " -"string:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:263 -msgid "" -"pure ASCII and Latin1 strings (``U+0000-U+00FF``) use 1 byte per code point;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:265 -msgid "BMP strings (``U+0000-U+FFFF``) use 2 bytes per code point;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:267 -msgid "non-BMP strings (``U+10000-U+10FFFF``) use 4 bytes per code point." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:269 -msgid "" -"The net effect is that for most applications, memory usage of string storage " -"should decrease significantly - especially compared to former wide unicode " -"builds - as, in many cases, strings will be pure ASCII even in international " -"contexts (because many strings store non-human language data, such as XML " -"fragments, HTTP headers, JSON-encoded data, etc.). We also hope that it " -"will, for the same reasons, increase CPU cache efficiency on non-trivial " -"applications. The memory usage of Python 3.3 is two to three times smaller " -"than Python 3.2, and a little bit better than Python 2.7, on a Django " -"benchmark (see the PEP for details)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:282 -msgid ":pep:`393` - Flexible String Representation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:283 -msgid "" -"PEP written by Martin von Löwis; implementation by Torsten Becker and Martin " -"von Löwis." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:290 -msgid "PEP 397: Python Launcher for Windows" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:292 -msgid "" -"The Python 3.3 Windows installer now includes a ``py`` launcher application " -"that can be used to launch Python applications in a version independent " -"fashion." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:296 -msgid "" -"This launcher is invoked implicitly when double-clicking ``*.py`` files. If " -"only a single Python version is installed on the system, that version will " -"be used to run the file. If multiple versions are installed, the most recent " -"version is used by default, but this can be overridden by including a Unix-" -"style \"shebang line\" in the Python script." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:302 -msgid "" -"The launcher can also be used explicitly from the command line as the ``py`` " -"application. Running ``py`` follows the same version selection rules as " -"implicitly launching scripts, but a more specific version can be selected by " -"passing appropriate arguments (such as ``-3`` to request Python 3 when " -"Python 2 is also installed, or ``-2.6`` to specifically request an earlier " -"Python version when a more recent version is installed)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:309 -msgid "" -"In addition to the launcher, the Windows installer now includes an option to " -"add the newly installed Python to the system PATH. (Contributed by Brian " -"Curtin in :issue:`3561`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:315 -msgid ":pep:`397` - Python Launcher for Windows" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:316 -msgid "" -"PEP written by Mark Hammond and Martin v. Löwis; implementation by Vinay " -"Sajip." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:319 -msgid "Launcher documentation: :ref:`launcher`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:321 -msgid "Installer PATH modification: :ref:`windows-path-mod`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:327 -msgid "PEP 3151: Reworking the OS and IO exception hierarchy" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:329 -msgid "" -"The hierarchy of exceptions raised by operating system errors is now both " -"simplified and finer-grained." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:332 -msgid "" -"You don't have to worry anymore about choosing the appropriate exception " -"type between :exc:`OSError`, :exc:`IOError`, :exc:`EnvironmentError`, :exc:" -"`WindowsError`, :exc:`mmap.error`, :exc:`socket.error` or :exc:`select." -"error`. All these exception types are now only one: :exc:`OSError`. The " -"other names are kept as aliases for compatibility reasons." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:339 -msgid "" -"Also, it is now easier to catch a specific error condition. Instead of " -"inspecting the ``errno`` attribute (or ``args[0]``) for a particular " -"constant from the :mod:`errno` module, you can catch the adequate :exc:" -"`OSError` subclass. The available subclasses are the following:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:344 -msgid ":exc:`BlockingIOError`" -msgstr ":exc:`BlockingIOError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:345 -msgid ":exc:`ChildProcessError`" -msgstr ":exc:`ChildProcessError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:346 -msgid ":exc:`ConnectionError`" -msgstr ":exc:`ConnectionError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:347 -msgid ":exc:`FileExistsError`" -msgstr ":exc:`FileExistsError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:348 -msgid ":exc:`FileNotFoundError`" -msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:349 -msgid ":exc:`InterruptedError`" -msgstr ":exc:`InterruptedError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:350 -msgid ":exc:`IsADirectoryError`" -msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:351 -msgid ":exc:`NotADirectoryError`" -msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:352 -msgid ":exc:`PermissionError`" -msgstr ":exc:`PermissionError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:353 -msgid ":exc:`ProcessLookupError`" -msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:354 -msgid ":exc:`TimeoutError`" -msgstr ":exc:`TimeoutError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:356 -msgid "And the :exc:`ConnectionError` itself has finer-grained subclasses:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:358 -msgid ":exc:`BrokenPipeError`" -msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:359 -msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" -msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:360 -msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" -msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:361 -msgid ":exc:`ConnectionResetError`" -msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:363 -msgid "" -"Thanks to the new exceptions, common usages of the :mod:`errno` can now be " -"avoided. For example, the following code written for Python 3.2::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:379 -msgid "" -"can now be written without the :mod:`errno` import and without manual " -"inspection of exception attributes::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:392 -msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO Exception Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:393 -msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:402 -msgid "PEP 380: Syntax for Delegating to a Subgenerator" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:404 -msgid "" -"PEP 380 adds the ``yield from`` expression, allowing a :term:`generator` to " -"delegate part of its operations to another generator. This allows a section " -"of code containing :keyword:`yield` to be factored out and placed in another " -"generator. Additionally, the subgenerator is allowed to return with a value, " -"and the value is made available to the delegating generator." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:411 -msgid "" -"While designed primarily for use in delegating to a subgenerator, the " -"``yield from`` expression actually allows delegation to arbitrary " -"subiterators." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:414 -msgid "" -"For simple iterators, ``yield from iterable`` is essentially just a " -"shortened form of ``for item in iterable: yield item``::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:424 -msgid "" -"However, unlike an ordinary loop, ``yield from`` allows subgenerators to " -"receive sent and thrown values directly from the calling scope, and return a " -"final value to the outer generator::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:455 -msgid "" -"The main principle driving this change is to allow even generators that are " -"designed to be used with the ``send`` and ``throw`` methods to be split into " -"multiple subgenerators as easily as a single large function can be split " -"into multiple subfunctions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:462 -msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" -msgstr ":pep:`380` - Sintaxe para Delegar a um Subgerador" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:463 -msgid "" -"PEP written by Greg Ewing; implementation by Greg Ewing, integrated into 3.3 " -"by Renaud Blanch, Ryan Kelly and Nick Coghlan; documentation by Zbigniew " -"Jędrzejewski-Szmek and Nick Coghlan" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:469 -msgid "PEP 409: Suppressing exception context" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:471 -msgid "" -"PEP 409 introduces new syntax that allows the display of the chained " -"exception context to be disabled. This allows cleaner error messages in " -"applications that convert between exception types::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:490 -msgid "" -"Without the ``from None`` suffix to suppress the cause, the original " -"exception would be displayed by default::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:514 -msgid "" -"No debugging capability is lost, as the original exception context remains " -"available if needed (for example, if an intervening library has incorrectly " -"suppressed valuable underlying details)::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:527 -msgid ":pep:`409` - Suppressing exception context" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:528 -msgid "" -"PEP written by Ethan Furman; implemented by Ethan Furman and Nick Coghlan." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:533 -msgid "PEP 414: Explicit Unicode literals" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:535 -msgid "" -"To ease the transition from Python 2 for Unicode aware Python applications " -"that make heavy use of Unicode literals, Python 3.3 once again supports the " -"\"``u``\" prefix for string literals. This prefix has no semantic " -"significance in Python 3, it is provided solely to reduce the number of " -"purely mechanical changes in migrating to Python 3, making it easier for " -"developers to focus on the more significant semantic changes (such as the " -"stricter default separation of binary and text data)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:545 -msgid ":pep:`414` - Explicit Unicode literals" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:546 -msgid "PEP written by Armin Ronacher." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:550 -msgid "PEP 3155: Qualified name for classes and functions" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:552 -msgid "" -"Functions and class objects have a new ``__qualname__`` attribute " -"representing the \"path\" from the module top-level to their definition. " -"For global functions and classes, this is the same as ``__name__``. For " -"other functions and classes, it provides better information about where they " -"were actually defined, and how they might be accessible from the global " -"scope." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:558 -msgid "Example with (non-bound) methods::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:569 -msgid "Example with nested classes::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:585 -msgid "Example with nested functions::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:597 -msgid "" -"The string representation of those objects is also changed to include the " -"new, more precise information::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:607 -msgid ":pep:`3155` - Qualified name for classes and functions" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:608 -msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou." -msgstr "PEP escrita e implementada por Antoine Pitrou." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:614 -msgid "PEP 412: Key-Sharing Dictionary" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:616 -msgid "" -"Dictionaries used for the storage of objects' attributes are now able to " -"share part of their internal storage between each other (namely, the part " -"which stores the keys and their respective hashes). This reduces the memory " -"consumption of programs creating many instances of non-builtin types." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:623 -msgid ":pep:`412` - Key-Sharing Dictionary" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:624 -msgid "PEP written and implemented by Mark Shannon." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:628 -msgid "PEP 362: Function Signature Object" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:630 -msgid "" -"A new function :func:`inspect.signature` makes introspection of python " -"callables easy and straightforward. A broad range of callables is " -"supported: python functions, decorated or not, classes, and :func:`functools." -"partial` objects. New classes :class:`inspect.Signature`, :class:`inspect." -"Parameter` and :class:`inspect.BoundArguments` hold information about the " -"call signatures, such as, annotations, default values, parameters kinds, and " -"bound arguments, which considerably simplifies writing decorators and any " -"code that validates or amends calling signatures or arguments." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:641 -msgid ":pep:`362`: - Function Signature Object" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:642 -msgid "" -"PEP written by Brett Cannon, Yury Selivanov, Larry Hastings, Jiwon Seo; " -"implemented by Yury Selivanov." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:647 -msgid "PEP 421: Adding sys.implementation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:649 -msgid "" -"A new attribute on the :mod:`sys` module exposes details specific to the " -"implementation of the currently running interpreter. The initial set of " -"attributes on :data:`sys.implementation` are ``name``, ``version``, " -"``hexversion``, and ``cache_tag``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:654 -msgid "" -"The intention of ``sys.implementation`` is to consolidate into one namespace " -"the implementation-specific data used by the standard library. This allows " -"different Python implementations to share a single standard library code " -"base much more easily. In its initial state, ``sys.implementation`` holds " -"only a small portion of the implementation-specific data. Over time that " -"ratio will shift in order to make the standard library more portable." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:661 -msgid "" -"One example of improved standard library portability is ``cache_tag``. As " -"of Python 3.3, ``sys.implementation.cache_tag`` is used by :mod:`importlib` " -"to support :pep:`3147` compliance. Any Python implementation that uses " -"``importlib`` for its built-in import system may use ``cache_tag`` to " -"control the caching behavior for modules." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:668 -msgid "SimpleNamespace" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:670 -msgid "" -"The implementation of ``sys.implementation`` also introduces a new type to " -"Python: :class:`types.SimpleNamespace`. In contrast to a mapping-based " -"namespace, like :class:`dict`, ``SimpleNamespace`` is attribute-based, like :" -"class:`object`. However, unlike ``object``, ``SimpleNamespace`` instances " -"are writable. This means that you can add, remove, and modify the namespace " -"through normal attribute access." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:679 -msgid ":pep:`421` - Adding sys.implementation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:680 -msgid "PEP written and implemented by Eric Snow." -msgstr "PEP written and implemented by Eric Snow." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:686 -msgid "Using importlib as the Implementation of Import" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:687 -msgid "" -":issue:`2377` - Replace __import__ w/ importlib.__import__ :issue:`13959` - " -"Re-implement parts of :mod:`!imp` in pure Python :issue:`14605` - Make " -"import machinery explicit :issue:`14646` - Require loaders set __loader__ " -"and __package__" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:692 -msgid "" -"The :func:`__import__` function is now powered by :func:`importlib." -"__import__`. This work leads to the completion of \"phase 2\" of :pep:`302`. " -"There are multiple benefits to this change. First, it has allowed for more " -"of the machinery powering import to be exposed instead of being implicit and " -"hidden within the C code. It also provides a single implementation for all " -"Python VMs supporting Python 3.3 to use, helping to end any VM-specific " -"deviations in import semantics. And finally it eases the maintenance of " -"import, allowing for future growth to occur." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:701 -msgid "" -"For the common user, there should be no visible change in semantics. For " -"those whose code currently manipulates import or calls import " -"programmatically, the code changes that might possibly be required are " -"covered in the `Porting Python code`_ section of this document." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:707 -msgid "New APIs" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:708 -msgid "" -"One of the large benefits of this work is the exposure of what goes into " -"making the import statement work. That means the various importers that were " -"once implicit are now fully exposed as part of the :mod:`importlib` package." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:712 -msgid "" -"The abstract base classes defined in :mod:`importlib.abc` have been expanded " -"to properly delineate between :term:`meta path finders ` " -"and :term:`path entry finders ` by introducing :class:" -"`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.PathEntryFinder`, " -"respectively. The old ABC of :class:`!importlib.abc.Finder` is now only " -"provided for backwards-compatibility and does not enforce any method " -"requirements." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:720 -msgid "" -"In terms of finders, :class:`importlib.machinery.FileFinder` exposes the " -"mechanism used to search for source and bytecode files of a module. " -"Previously this class was an implicit member of :data:`sys.path_hooks`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:724 -msgid "" -"For loaders, the new abstract base class :class:`importlib.abc.FileLoader` " -"helps write a loader that uses the file system as the storage mechanism for " -"a module's code. The loader for source files (:class:`importlib.machinery." -"SourceFileLoader`), sourceless bytecode files (:class:`importlib.machinery." -"SourcelessFileLoader`), and extension modules (:class:`importlib.machinery." -"ExtensionFileLoader`) are now available for direct use." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:732 -msgid "" -":exc:`ImportError` now has ``name`` and ``path`` attributes which are set " -"when there is relevant data to provide. The message for failed imports will " -"also provide the full name of the module now instead of just the tail end of " -"the module's name." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:737 -msgid "" -"The :func:`importlib.invalidate_caches` function will now call the method " -"with the same name on all finders cached in :data:`sys.path_importer_cache` " -"to help clean up any stored state as necessary." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:742 -msgid "Visible Changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:744 -msgid "" -"For potential required changes to code, see the `Porting Python code`_ " -"section." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:747 -msgid "" -"Beyond the expanse of what :mod:`importlib` now exposes, there are other " -"visible changes to import. The biggest is that :data:`sys.meta_path` and :" -"data:`sys.path_hooks` now store all of the meta path finders and path entry " -"hooks used by import. Previously the finders were implicit and hidden " -"within the C code of import instead of being directly exposed. This means " -"that one can now easily remove or change the order of the various finders to " -"fit one's needs." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:754 -msgid "" -"Another change is that all modules have a ``__loader__`` attribute, storing " -"the loader used to create the module. :pep:`302` has been updated to make " -"this attribute mandatory for loaders to implement, so in the future once 3rd-" -"party loaders have been updated people will be able to rely on the existence " -"of the attribute. Until such time, though, import is setting the module post-" -"load." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:760 -msgid "" -"Loaders are also now expected to set the ``__package__`` attribute from :pep:" -"`366`. Once again, import itself is already setting this on all loaders " -"from :mod:`importlib` and import itself is setting the attribute post-load." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:764 -msgid "" -"``None`` is now inserted into :data:`sys.path_importer_cache` when no finder " -"can be found on :data:`sys.path_hooks`. Since :class:`!imp.NullImporter` is " -"not directly exposed on :data:`sys.path_hooks` it could no longer be relied " -"upon to always be available to use as a value representing no finder found." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:769 -msgid "" -"All other changes relate to semantic changes which should be taken into " -"consideration when updating code for Python 3.3, and thus should be read " -"about in the `Porting Python code`_ section of this document." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:773 -msgid "(Implementation by Brett Cannon)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:777 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:779 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:781 -msgid "" -"Added support for Unicode name aliases and named sequences. Both :func:" -"`unicodedata.lookup()` and ``'\\N{...}'`` now resolve name aliases, and :" -"func:`unicodedata.lookup()` resolves named sequences too." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:785 -msgid "(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`12753`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:787 -msgid "Unicode database updated to UCD version 6.1.0" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:789 -msgid "" -"Equality comparisons on :func:`range` objects now return a result reflecting " -"the equality of the underlying sequences generated by those range objects. (:" -"issue:`13201`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:793 -msgid "" -"The ``count()``, ``find()``, ``rfind()``, ``index()`` and ``rindex()`` " -"methods of :class:`bytes` and :class:`bytearray` objects now accept an " -"integer between 0 and 255 as their first argument." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:797 -msgid "(Contributed by Petri Lehtinen in :issue:`12170`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:799 -msgid "" -"The ``rjust()``, ``ljust()``, and ``center()`` methods of :class:`bytes` " -"and :class:`bytearray` now accept a :class:`bytearray` for the ``fill`` " -"argument. (Contributed by Petri Lehtinen in :issue:`12380`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:803 -msgid "" -"New methods have been added to :class:`list` and :class:`bytearray`: " -"``copy()`` and ``clear()`` (:issue:`10516`). Consequently, :class:" -"`~collections.abc.MutableSequence` now also defines a :meth:`~collections." -"abc.MutableSequence.clear` method (:issue:`11388`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:808 -msgid "" -"Raw bytes literals can now be written ``rb\"...\"`` as well as ``br\"...\"``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:810 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`13748`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:812 -msgid "" -":meth:`dict.setdefault` now does only one lookup for the given key, making " -"it atomic when used with built-in types." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:815 -msgid "(Contributed by Filip Gruszczyński in :issue:`13521`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:817 -msgid "" -"The error messages produced when a function call does not match the function " -"signature have been significantly improved." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:820 -msgid "(Contributed by Benjamin Peterson.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:824 -msgid "A Finer-Grained Import Lock" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:826 -msgid "" -"Previous versions of CPython have always relied on a global import lock. " -"This led to unexpected annoyances, such as deadlocks when importing a module " -"would trigger code execution in a different thread as a side-effect. Clumsy " -"workarounds were sometimes employed, such as the :c:func:" -"`PyImport_ImportModuleNoBlock` C API function." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:832 -msgid "" -"In Python 3.3, importing a module takes a per-module lock. This correctly " -"serializes importation of a given module from multiple threads (preventing " -"the exposure of incompletely initialized modules), while eliminating the " -"aforementioned annoyances." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:837 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`9260`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:841 -msgid "Builtin functions and types" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:843 -msgid "" -":func:`open` gets a new *opener* parameter: the underlying file descriptor " -"for the file object is then obtained by calling *opener* with (*file*, " -"*flags*). It can be used to use custom flags like :const:`os.O_CLOEXEC` for " -"example. The ``'x'`` mode was added: open for exclusive creation, failing if " -"the file already exists." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:848 -msgid "" -":func:`print`: added the *flush* keyword argument. If the *flush* keyword " -"argument is true, the stream is forcibly flushed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:850 -msgid "" -":func:`hash`: hash randomization is enabled by default, see :meth:`object." -"__hash__` and :envvar:`PYTHONHASHSEED`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:852 -msgid "" -"The :class:`str` type gets a new :meth:`~str.casefold` method: return a " -"casefolded copy of the string, casefolded strings may be used for caseless " -"matching. For example, ``'ß'.casefold()`` returns ``'ss'``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:855 -msgid "" -"The sequence documentation has been substantially rewritten to better " -"explain the binary/text sequence distinction and to provide specific " -"documentation sections for the individual builtin sequence types (:issue:" -"`4966`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:862 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:865 -msgid "faulthandler" -msgstr "faulthandler" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:867 -msgid "" -"This new debug module :mod:`faulthandler` contains functions to dump Python " -"tracebacks explicitly, on a fault (a crash like a segmentation fault), after " -"a timeout, or on a user signal. Call :func:`faulthandler.enable` to install " -"fault handlers for the :const:`SIGSEGV`, :const:`SIGFPE`, :const:`SIGABRT`, :" -"const:`SIGBUS`, and :const:`SIGILL` signals. You can also enable them at " -"startup by setting the :envvar:`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable or " -"by using :option:`-X` ``faulthandler`` command line option." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:875 -msgid "Example of a segmentation fault on Linux:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:891 -msgid "ipaddress" -msgstr "ipaddress" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:893 -msgid "" -"The new :mod:`ipaddress` module provides tools for creating and manipulating " -"objects representing IPv4 and IPv6 addresses, networks and interfaces (i.e. " -"an IP address associated with a specific IP subnet)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:897 -msgid "(Contributed by Google and Peter Moody in :pep:`3144`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:900 -msgid "lzma" -msgstr "lzma" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:902 -msgid "" -"The newly added :mod:`lzma` module provides data compression and " -"decompression using the LZMA algorithm, including support for the ``.xz`` " -"and ``.lzma`` file formats." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:906 -msgid "(Contributed by Nadeem Vawda and Per Øyvind Karlsen in :issue:`6715`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:910 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:913 -msgid "abc" -msgstr "abc" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:915 -msgid "" -"Improved support for abstract base classes containing descriptors composed " -"with abstract methods. The recommended approach to declaring abstract " -"descriptors is now to provide :attr:`__isabstractmethod__` as a dynamically " -"updated property. The built-in descriptors have been updated accordingly." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:920 ../../whatsnew/3.3.rst:2246 -msgid "" -":class:`abc.abstractproperty` has been deprecated, use :class:`property` " -"with :func:`abc.abstractmethod` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:922 ../../whatsnew/3.3.rst:2248 -msgid "" -":class:`abc.abstractclassmethod` has been deprecated, use :class:" -"`classmethod` with :func:`abc.abstractmethod` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:924 ../../whatsnew/3.3.rst:2250 -msgid "" -":class:`abc.abstractstaticmethod` has been deprecated, use :class:" -"`staticmethod` with :func:`abc.abstractmethod` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:927 -msgid "(Contributed by Darren Dale in :issue:`11610`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:929 -msgid "" -":meth:`abc.ABCMeta.register` now returns the registered subclass, which " -"means it can now be used as a class decorator (:issue:`10868`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:934 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:936 -msgid "" -"The :mod:`array` module supports the :c:expr:`long long` type using ``q`` " -"and ``Q`` type codes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:939 -msgid "(Contributed by Oren Tirosh and Hirokazu Yamamoto in :issue:`1172711`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:943 -msgid "base64" -msgstr "base64" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:945 -msgid "" -"ASCII-only Unicode strings are now accepted by the decoding functions of " -"the :mod:`base64` modern interface. For example, ``base64." -"b64decode('YWJj')`` returns ``b'abc'``. (Contributed by Catalin Iacob in :" -"issue:`13641`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:951 -msgid "binascii" -msgstr "binascii" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:953 -msgid "" -"In addition to the binary objects they normally accept, the ``a2b_`` " -"functions now all also accept ASCII-only strings as input. (Contributed by " -"Antoine Pitrou in :issue:`13637`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:959 -msgid "bz2" -msgstr "bz2" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:961 -msgid "" -"The :mod:`bz2` module has been rewritten from scratch. In the process, " -"several new features have been added:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:964 -msgid "" -"New :func:`bz2.open` function: open a bzip2-compressed file in binary or " -"text mode." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:967 -msgid "" -":class:`bz2.BZ2File` can now read from and write to arbitrary file-like " -"objects, by means of its constructor's *fileobj* argument." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:970 -msgid "(Contributed by Nadeem Vawda in :issue:`5863`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:972 -msgid "" -":class:`bz2.BZ2File` and :func:`bz2.decompress` can now decompress multi-" -"stream inputs (such as those produced by the :program:`pbzip2` tool). :class:" -"`bz2.BZ2File` can now also be used to create this type of file, using the " -"``'a'`` (append) mode." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:977 -msgid "(Contributed by Nir Aides in :issue:`1625`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:979 -msgid "" -":class:`bz2.BZ2File` now implements all of the :class:`io.BufferedIOBase` " -"API, except for the :meth:`detach` and :meth:`truncate` methods." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:984 -msgid "codecs" -msgstr "codecs" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:986 -msgid "" -"The :mod:`~encodings.mbcs` codec has been rewritten to handle correctly " -"``replace`` and ``ignore`` error handlers on all Windows versions. The :mod:" -"`~encodings.mbcs` codec now supports all error handlers, instead of only " -"``replace`` to encode and ``ignore`` to decode." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:991 -msgid "" -"A new Windows-only codec has been added: ``cp65001`` (:issue:`13216`). It is " -"the Windows code page 65001 (Windows UTF-8, ``CP_UTF8``). For example, it " -"is used by ``sys.stdout`` if the console output code page is set to cp65001 " -"(e.g., using ``chcp 65001`` command)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:996 -msgid "" -"Multibyte CJK decoders now resynchronize faster. They only ignore the first " -"byte of an invalid byte sequence. For example, ``b'\\xff\\n'." -"decode('gb2312', 'replace')`` now returns a ``\\n`` after the replacement " -"character." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1000 -msgid "(:issue:`12016`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1002 -msgid "" -"Incremental CJK codec encoders are no longer reset at each call to their " -"encode() methods. For example::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1010 -msgid "" -"This example gives ``b'~{Np~}~{J)~}~{l6~}~{HK~}~{!#~} Bye.'`` with older " -"Python versions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1013 -msgid "(:issue:`12100`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1015 -msgid "The ``unicode_internal`` codec has been deprecated." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1019 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1021 -msgid "" -"Addition of a new :class:`~collections.ChainMap` class to allow treating a " -"number of mappings as a single unit. (Written by Raymond Hettinger for :" -"issue:`11089`, made public in :issue:`11297`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1025 -msgid "" -"The abstract base classes have been moved in a new :mod:`collections.abc` " -"module, to better differentiate between the abstract and the concrete " -"collections classes. Aliases for ABCs are still present in the :mod:" -"`collections` module to preserve existing imports. (:issue:`11085`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1032 -msgid "" -"The :class:`~collections.Counter` class now supports the unary ``+`` and ``-" -"`` operators, as well as the in-place operators ``+=``, ``-=``, ``|=``, and " -"``&=``. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`13121`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1038 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1040 -msgid "" -":class:`~contextlib.ExitStack` now provides a solid foundation for " -"programmatic manipulation of context managers and similar cleanup " -"functionality. Unlike the previous ``contextlib.nested`` API (which was " -"deprecated and removed), the new API is designed to work correctly " -"regardless of whether context managers acquire their resources in their " -"``__init__`` method (for example, file objects) or in their ``__enter__`` " -"method (for example, synchronisation objects from the :mod:`threading` " -"module)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1049 -msgid "(:issue:`13585`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1053 -msgid "crypt" -msgstr "crypt" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1055 -msgid "" -"Addition of salt and modular crypt format (hashing method) and the :func:`!" -"mksalt` function to the :mod:`!crypt` module." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1058 -msgid "(:issue:`10924`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1061 -msgid "curses" -msgstr "curses" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1063 -msgid "" -"If the :mod:`curses` module is linked to the ncursesw library, use Unicode " -"functions when Unicode strings or characters are passed (e.g. :c:func:" -"`waddwstr`), and bytes functions otherwise (e.g. :c:func:`waddstr`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1066 -msgid "Use the locale encoding instead of ``utf-8`` to encode Unicode strings." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1067 -msgid "" -":class:`curses.window` has a new :attr:`curses.window.encoding` attribute." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1068 -msgid "" -"The :class:`curses.window` class has a new :meth:`~curses.window.get_wch` " -"method to get a wide character" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1070 -msgid "" -"The :mod:`curses` module has a new :meth:`~curses.unget_wch` function to " -"push a wide character so the next :meth:`~curses.window.get_wch` will return " -"it" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1074 -msgid "(Contributed by Iñigo Serna in :issue:`6755`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1077 -msgid "datetime" -msgstr "datetime" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1079 -msgid "" -"Equality comparisons between naive and aware :class:`~datetime.datetime` " -"instances now return :const:`False` instead of raising :exc:`TypeError` (:" -"issue:`15006`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1082 -msgid "" -"New :meth:`datetime.datetime.timestamp` method: Return POSIX timestamp " -"corresponding to the :class:`~datetime.datetime` instance." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1084 -msgid "" -"The :meth:`datetime.datetime.strftime` method supports formatting years " -"older than 1000." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1086 -msgid "" -"The :meth:`datetime.datetime.astimezone` method can now be called without " -"arguments to convert datetime instance to the system timezone." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1094 -msgid "decimal" -msgstr "decimal" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1096 -msgid ":issue:`7652` - integrate fast native decimal arithmetic." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1097 -msgid "C-module and libmpdec written by Stefan Krah." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1099 -msgid "" -"The new C version of the decimal module integrates the high speed libmpdec " -"library for arbitrary precision correctly rounded decimal floating-point " -"arithmetic. libmpdec conforms to IBM's General Decimal Arithmetic " -"Specification." -msgstr "" -"The new C version of the decimal module integrates the high speed libmpdec " -"library for arbitrary precision correctly rounded decimal floating-point " -"arithmetic. libmpdec conforms to IBM's General Decimal Arithmetic " -"Specification." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1103 -msgid "" -"Performance gains range from 10x for database applications to 100x for " -"numerically intensive applications. These numbers are expected gains for " -"standard precisions used in decimal floating-point arithmetic. Since the " -"precision is user configurable, the exact figures may vary. For example, in " -"integer bignum arithmetic the differences can be significantly higher." -msgstr "" -"Performance gains range from 10x for database applications to 100x for " -"numerically intensive applications. These numbers are expected gains for " -"standard precisions used in decimal floating-point arithmetic. Since the " -"precision is user configurable, the exact figures may vary. For example, in " -"integer bignum arithmetic the differences can be significantly higher." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1109 -msgid "" -"The following table is meant as an illustration. Benchmarks are available at " -"https://www.bytereef.org/mpdecimal/quickstart.html." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1113 -msgid "decimal.py" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1113 -msgid "_decimal" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1113 -msgid "speedup" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1115 -msgid "pi" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1115 -msgid "42.02s" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1115 -msgid "0.345s" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1115 -msgid "120x" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1117 -msgid "telco" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1117 -msgid "172.19s" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1117 -msgid "5.68s" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1117 -msgid "30x" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1119 -msgid "psycopg" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1119 -msgid "3.57s" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1119 -msgid "0.29s" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1119 -msgid "12x" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1125 -msgid "" -"The :exc:`~decimal.FloatOperation` signal optionally enables stricter " -"semantics for mixing floats and Decimals." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1128 -msgid "" -"If Python is compiled without threads, the C version automatically disables " -"the expensive thread local context machinery. In this case, the variable :" -"const:`~decimal.HAVE_THREADS` is set to ``False``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1135 -msgid "" -"The C module has the following context limits, depending on the machine " -"architecture:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1139 -msgid "32-bit" -msgstr "32 bits" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1139 -msgid "64-bit" -msgstr "64 bits" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1141 -msgid ":const:`MAX_PREC`" -msgstr ":const:`MAX_PREC`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1141 ../../whatsnew/3.3.rst:1143 -msgid "``425000000``" -msgstr "``425000000``" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1141 ../../whatsnew/3.3.rst:1143 -msgid "``999999999999999999``" -msgstr "``999999999999999999``" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1143 -msgid ":const:`MAX_EMAX`" -msgstr ":const:`MAX_EMAX`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1145 -msgid ":const:`MIN_EMIN`" -msgstr ":const:`MIN_EMIN`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1145 -msgid "``-425000000``" -msgstr "``-425000000``" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1145 -msgid "``-999999999999999999``" -msgstr "``-999999999999999999``" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1148 -msgid "" -"In the context templates (:class:`~decimal.DefaultContext`, :class:`~decimal." -"BasicContext` and :class:`~decimal.ExtendedContext`) the magnitude of :attr:" -"`~decimal.Context.Emax` and :attr:`~decimal.Context.Emin` has changed to " -"``999999``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1153 -msgid "" -"The :class:`~decimal.Decimal` constructor in decimal.py does not observe the " -"context limits and converts values with arbitrary exponents or precision " -"exactly. Since the C version has internal limits, the following scheme is " -"used: If possible, values are converted exactly, otherwise :exc:`~decimal." -"InvalidOperation` is raised and the result is NaN. In the latter case it is " -"always possible to use :meth:`~decimal.Context.create_decimal` in order to " -"obtain a rounded or inexact value." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1162 -msgid "" -"The power function in decimal.py is always correctly rounded. In the C " -"version, it is defined in terms of the correctly rounded :meth:`~decimal." -"Decimal.exp` and :meth:`~decimal.Decimal.ln` functions, but the final result " -"is only \"almost always correctly rounded\"." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1168 -msgid "" -"In the C version, the context dictionary containing the signals is a :class:" -"`~collections.abc.MutableMapping`. For speed reasons, :attr:`~decimal." -"Context.flags` and :attr:`~decimal.Context.traps` always refer to the same :" -"class:`~collections.abc.MutableMapping` that the context was initialized " -"with. If a new signal dictionary is assigned, :attr:`~decimal.Context.flags` " -"and :attr:`~decimal.Context.traps` are updated with the new values, but they " -"do not reference the RHS dictionary." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1178 -msgid "" -"Pickling a :class:`~decimal.Context` produces a different output in order to " -"have a common interchange format for the Python and C versions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1182 -msgid "" -"The order of arguments in the :class:`~decimal.Context` constructor has been " -"changed to match the order displayed by :func:`repr`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1186 -msgid "" -"The ``watchexp`` parameter in the :meth:`~decimal.Decimal.quantize` method " -"is deprecated." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1193 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1196 -msgid "Policy Framework" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1198 -msgid "" -"The email package now has a :mod:`~email.policy` framework. A :class:" -"`~email.policy.Policy` is an object with several methods and properties that " -"control how the email package behaves. The primary policy for Python 3.3 is " -"the :class:`~email.policy.Compat32` policy, which provides backward " -"compatibility with the email package in Python 3.2. A ``policy`` can be " -"specified when an email message is parsed by a :mod:`~email.parser`, or when " -"a :class:`~email.message.Message` object is created, or when an email is " -"serialized using a :mod:`~email.generator`. Unless overridden, a policy " -"passed to a ``parser`` is inherited by all the ``Message`` object and sub-" -"objects created by the ``parser``. By default a ``generator`` will use the " -"policy of the ``Message`` object it is serializing. The default policy is :" -"data:`~email.policy.compat32`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1211 -msgid "The minimum set of controls implemented by all ``policy`` objects are:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1216 -msgid "max_line_length" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1216 -msgid "" -"The maximum length, excluding the linesep character(s), individual lines may " -"have when a ``Message`` is serialized. Defaults to 78." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1220 -msgid "linesep" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1220 -msgid "" -"The character used to separate individual lines when a ``Message`` is " -"serialized. Defaults to ``\\n``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1223 -msgid "cte_type" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1223 -msgid "" -"``7bit`` or ``8bit``. ``8bit`` applies only to a ``Bytes`` ``generator``, " -"and means that non-ASCII may be used where allowed by the protocol (or where " -"it exists in the original input)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1228 -msgid "raise_on_defect" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1228 -msgid "" -"Causes a ``parser`` to raise error when defects are encountered instead of " -"adding them to the ``Message`` object's ``defects`` list." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1233 -msgid "" -"A new policy instance, with new settings, is created using the :meth:`~email." -"policy.Policy.clone` method of policy objects. ``clone`` takes any of the " -"above controls as keyword arguments. Any control not specified in the call " -"retains its default value. Thus you can create a policy that uses " -"``\\r\\n`` linesep characters like this::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1241 -msgid "" -"Policies can be used to make the generation of messages in the format needed " -"by your application simpler. Instead of having to remember to specify " -"``linesep='\\r\\n'`` in all the places you call a ``generator``, you can " -"specify it once, when you set the policy used by the ``parser`` or the " -"``Message``, whichever your program uses to create ``Message`` objects. On " -"the other hand, if you need to generate messages in multiple forms, you can " -"still specify the parameters in the appropriate ``generator`` call. Or you " -"can have custom policy instances for your different cases, and pass those in " -"when you create the ``generator``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1253 -msgid "Provisional Policy with New Header API" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1255 -msgid "" -"While the policy framework is worthwhile all by itself, the main motivation " -"for introducing it is to allow the creation of new policies that implement " -"new features for the email package in a way that maintains backward " -"compatibility for those who do not use the new policies. Because the new " -"policies introduce a new API, we are releasing them in Python 3.3 as a :term:" -"`provisional policy `. Backwards incompatible changes " -"(up to and including removal of the code) may occur if deemed necessary by " -"the core developers." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1263 -msgid "" -"The new policies are instances of :class:`~email.policy.EmailPolicy`, and " -"add the following additional controls:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1269 -msgid "refold_source" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1269 -msgid "" -"Controls whether or not headers parsed by a :mod:`~email.parser` are " -"refolded by the :mod:`~email.generator`. It can be ``none``, ``long``, or " -"``all``. The default is ``long``, which means that source headers with a " -"line longer than ``max_line_length`` get refolded. ``none`` means no line " -"get refolded, and ``all`` means that all lines get refolded." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1278 -msgid "header_factory" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1278 -msgid "" -"A callable that take a ``name`` and ``value`` and produces a custom header " -"object." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1282 -msgid "" -"The ``header_factory`` is the key to the new features provided by the new " -"policies. When one of the new policies is used, any header retrieved from a " -"``Message`` object is an object produced by the ``header_factory``, and any " -"time you set a header on a ``Message`` it becomes an object produced by " -"``header_factory``. All such header objects have a ``name`` attribute equal " -"to the header name. Address and Date headers have additional attributes " -"that give you access to the parsed data of the header. This means you can " -"now do things like this::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1310 -msgid "" -"You will note that the unicode display name is automatically encoded as " -"``utf-8`` when the message is serialized, but that when the header is " -"accessed directly, you get the unicode version. This eliminates any need to " -"deal with the :mod:`email.header` :meth:`~email.header.decode_header` or :" -"meth:`~email.header.make_header` functions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1316 -msgid "You can also create addresses from parts::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1326 -msgid "Decoding to unicode is done automatically::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1332 -msgid "" -"When you parse a message, you can use the ``addresses`` and ``groups`` " -"attributes of the header objects to access the groups and individual " -"addresses::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1341 -msgid "" -"In summary, if you use one of the new policies, header manipulation works " -"the way it ought to: your application works with unicode strings, and the " -"email package transparently encodes and decodes the unicode to and from the " -"RFC standard Content Transfer Encodings." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1347 -msgid "Other API Changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1349 -msgid "" -"New :class:`~email.parser.BytesHeaderParser`, added to the :mod:`~email." -"parser` module to complement :class:`~email.parser.HeaderParser` and " -"complete the Bytes API." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1353 -msgid "New utility functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1355 -msgid "" -":func:`~email.utils.format_datetime`: given a :class:`~datetime.datetime`, " -"produce a string formatted for use in an email header." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1358 -msgid "" -":func:`~email.utils.parsedate_to_datetime`: given a date string from an " -"email header, convert it into an aware :class:`~datetime.datetime`, or a " -"naive :class:`~datetime.datetime` if the offset is ``-0000``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1362 -msgid "" -":func:`~email.utils.localtime`: With no argument, returns the current local " -"time as an aware :class:`~datetime.datetime` using the local :class:" -"`~datetime.timezone`. Given an aware :class:`~datetime.datetime`, converts " -"it into an aware :class:`~datetime.datetime` using the local :class:" -"`~datetime.timezone`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1370 -msgid "ftplib" -msgstr "ftplib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1372 -msgid "" -":class:`ftplib.FTP` now accepts a ``source_address`` keyword argument to " -"specify the ``(host, port)`` to use as the source address in the bind call " -"when creating the outgoing socket. (Contributed by Giampaolo Rodolà in :" -"issue:`8594`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1377 -msgid "" -"The :class:`~ftplib.FTP_TLS` class now provides a new :func:`~ftplib.FTP_TLS." -"ccc` function to revert control channel back to plaintext. This can be " -"useful to take advantage of firewalls that know how to handle NAT with non-" -"secure FTP without opening fixed ports. (Contributed by Giampaolo Rodolà " -"in :issue:`12139`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1383 -msgid "" -"Added :meth:`ftplib.FTP.mlsd` method which provides a parsable directory " -"listing format and deprecates :meth:`ftplib.FTP.nlst` and :meth:`ftplib.FTP." -"dir`. (Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`11072`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1389 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1391 -msgid "" -"The :func:`functools.lru_cache` decorator now accepts a ``typed`` keyword " -"argument (that defaults to ``False`` to ensure that it caches values of " -"different types that compare equal in separate cache slots. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :issue:`13227`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1398 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1400 -msgid "" -"It is now possible to register callbacks invoked by the garbage collector " -"before and after collection using the new :data:`~gc.callbacks` list." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1405 -msgid "hmac" -msgstr "hmac" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1407 -msgid "" -"A new :func:`~hmac.compare_digest` function has been added to prevent side " -"channel attacks on digests through timing analysis. (Contributed by Nick " -"Coghlan and Christian Heimes in :issue:`15061`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1413 -msgid "http" -msgstr "http" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1415 -msgid "" -":class:`http.server.BaseHTTPRequestHandler` now buffers the headers and " -"writes them all at once when :meth:`~http.server.BaseHTTPRequestHandler." -"end_headers` is called. A new method :meth:`~http.server." -"BaseHTTPRequestHandler.flush_headers` can be used to directly manage when " -"the accumulated headers are sent. (Contributed by Andrew Schaaf in :issue:" -"`3709`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1421 -msgid "" -":class:`http.server` now produces valid ``HTML 4.01 strict`` output. " -"(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`13295`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1424 -msgid "" -":class:`http.client.HTTPResponse` now has a :meth:`~http.client.HTTPResponse." -"readinto` method, which means it can be used as an :class:`io.RawIOBase` " -"class. (Contributed by John Kuhn in :issue:`13464`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1431 -msgid "html" -msgstr "html" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1433 -msgid "" -":class:`html.parser.HTMLParser` is now able to parse broken markup without " -"raising errors, therefore the *strict* argument of the constructor and the :" -"exc:`~html.parser.HTMLParseError` exception are now deprecated. The ability " -"to parse broken markup is the result of a number of bug fixes that are also " -"available on the latest bug fix releases of Python 2.7/3.2. (Contributed by " -"Ezio Melotti in :issue:`15114`, and :issue:`14538`, :issue:`13993`, :issue:" -"`13960`, :issue:`13358`, :issue:`1745761`, :issue:`755670`, :issue:`13357`, :" -"issue:`12629`, :issue:`1200313`, :issue:`670664`, :issue:`13273`, :issue:" -"`12888`, :issue:`7311`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1443 -msgid "" -"A new :data:`~html.entities.html5` dictionary that maps HTML5 named " -"character references to the equivalent Unicode character(s) (e.g. " -"``html5['gt;'] == '>'``) has been added to the :mod:`html.entities` module. " -"The dictionary is now also used by :class:`~html.parser.HTMLParser`. " -"(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`11113` and :issue:`15156`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1451 -msgid "imaplib" -msgstr "imaplib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1453 -msgid "" -"The :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` constructor now accepts an SSLContext " -"parameter to control parameters of the secure channel." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1456 -msgid "(Contributed by Sijin Joseph in :issue:`8808`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1460 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1462 -msgid "" -"A new :func:`~inspect.getclosurevars` function has been added. This function " -"reports the current binding of all names referenced from the function body " -"and where those names were resolved, making it easier to verify correct " -"internal state when testing code that relies on stateful closures." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1467 -msgid "(Contributed by Meador Inge and Nick Coghlan in :issue:`13062`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1469 -msgid "" -"A new :func:`~inspect.getgeneratorlocals` function has been added. This " -"function reports the current binding of local variables in the generator's " -"stack frame, making it easier to verify correct internal state when testing " -"generators." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1474 -msgid "(Contributed by Meador Inge in :issue:`15153`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1477 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1479 -msgid "" -"The :func:`~io.open` function has a new ``'x'`` mode that can be used to " -"exclusively create a new file, and raise a :exc:`FileExistsError` if the " -"file already exists. It is based on the C11 'x' mode to fopen()." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1483 -msgid "(Contributed by David Townshend in :issue:`12760`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1485 -msgid "" -"The constructor of the :class:`~io.TextIOWrapper` class has a new " -"*write_through* optional argument. If *write_through* is ``True``, calls to :" -"meth:`~io.TextIOWrapper.write` are guaranteed not to be buffered: any data " -"written on the :class:`~io.TextIOWrapper` object is immediately handled to " -"its underlying binary buffer." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1493 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1495 -msgid "" -":func:`~itertools.accumulate` now takes an optional ``func`` argument for " -"providing a user-supplied binary function." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1500 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1502 -msgid "" -"The :func:`~logging.basicConfig` function now supports an optional " -"``handlers`` argument taking an iterable of handlers to be added to the root " -"logger." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1505 -msgid "" -"A class level attribute :attr:`~logging.handlers.SysLogHandler.append_nul` " -"has been added to :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` to allow control " -"of the appending of the ``NUL`` (``\\000``) byte to syslog records, since " -"for some daemons it is required while for others it is passed through to the " -"log." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1513 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1515 -msgid "" -"The :mod:`math` module has a new function, :func:`~math.log2`, which " -"returns the base-2 logarithm of *x*." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1518 -msgid "(Written by Mark Dickinson in :issue:`11888`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1522 -msgid "mmap" -msgstr "mmap" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1524 -msgid "" -"The :meth:`~mmap.mmap.read` method is now more compatible with other file-" -"like objects: if the argument is omitted or specified as ``None``, it " -"returns the bytes from the current file position to the end of the mapping. " -"(Contributed by Petri Lehtinen in :issue:`12021`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1531 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1533 -msgid "" -"The new :func:`multiprocessing.connection.wait` function allows polling " -"multiple objects (such as connections, sockets and pipes) with a timeout. " -"(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`12328`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1537 -msgid "" -":class:`multiprocessing.Connection` objects can now be transferred over " -"multiprocessing connections. (Contributed by Richard Oudkerk in :issue:" -"`4892`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1541 -msgid "" -":class:`multiprocessing.Process` now accepts a ``daemon`` keyword argument " -"to override the default behavior of inheriting the ``daemon`` flag from the " -"parent process (:issue:`6064`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1545 -msgid "" -"New attribute :data:`multiprocessing.Process.sentinel` allows a program to " -"wait on multiple :class:`~multiprocessing.Process` objects at one time using " -"the appropriate OS primitives (for example, :mod:`select` on posix systems)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1550 -msgid "" -"New methods :meth:`multiprocessing.pool.Pool.starmap` and :meth:" -"`~multiprocessing.pool.Pool.starmap_async` provide :func:`itertools.starmap` " -"equivalents to the existing :meth:`multiprocessing.pool.Pool.map` and :meth:" -"`~multiprocessing.pool.Pool.map_async` functions. (Contributed by Hynek " -"Schlawack in :issue:`12708`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1559 -msgid "nntplib" -msgstr "nntplib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1561 -msgid "" -"The :class:`!nntplib.NNTP` class now supports the context management " -"protocol to unconditionally consume :exc:`socket.error` exceptions and to " -"close the NNTP connection when done::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1572 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`9795`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1576 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1578 -msgid "" -"The :mod:`os` module has a new :func:`~os.pipe2` function that makes it " -"possible to create a pipe with :const:`~os.O_CLOEXEC` or :const:`~os." -"O_NONBLOCK` flags set atomically. This is especially useful to avoid race " -"conditions in multi-threaded programs." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1583 -msgid "" -"The :mod:`os` module has a new :func:`~os.sendfile` function which provides " -"an efficient \"zero-copy\" way for copying data from one file (or socket) " -"descriptor to another. The phrase \"zero-copy\" refers to the fact that all " -"of the copying of data between the two descriptors is done entirely by the " -"kernel, with no copying of data into userspace buffers. :func:`~os.sendfile` " -"can be used to efficiently copy data from a file on disk to a network " -"socket, e.g. for downloading a file." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1591 -msgid "" -"(Patch submitted by Ross Lagerwall and Giampaolo Rodolà in :issue:`10882`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1593 -msgid "" -"To avoid race conditions like symlink attacks and issues with temporary " -"files and directories, it is more reliable (and also faster) to manipulate " -"file descriptors instead of file names. Python 3.3 enhances existing " -"functions and introduces new functions to work on file descriptors (:issue:" -"`4761`, :issue:`10755` and :issue:`14626`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1599 -msgid "" -"The :mod:`os` module has a new :func:`~os.fwalk` function similar to :func:" -"`~os.walk` except that it also yields file descriptors referring to the " -"directories visited. This is especially useful to avoid symlink races." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1603 -msgid "" -"The following functions get new optional *dir_fd* (:ref:`paths relative to " -"directory descriptors `) and/or *follow_symlinks* (:ref:`not " -"following symlinks `): :func:`~os.access`, :func:`~os." -"chflags`, :func:`~os.chmod`, :func:`~os.chown`, :func:`~os.link`, :func:`~os." -"lstat`, :func:`~os.mkdir`, :func:`~os.mkfifo`, :func:`~os.mknod`, :func:`~os." -"open`, :func:`~os.readlink`, :func:`~os.remove`, :func:`~os.rename`, :func:" -"`~os.replace`, :func:`~os.rmdir`, :func:`~os.stat`, :func:`~os.symlink`, :" -"func:`~os.unlink`, :func:`~os.utime`. Platform support for using these " -"parameters can be checked via the sets :data:`os.supports_dir_fd` and :data:" -"`os.supports_follows_symlinks`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1614 -msgid "" -"The following functions now support a file descriptor for their path " -"argument: :func:`~os.chdir`, :func:`~os.chmod`, :func:`~os.chown`, :func:" -"`~os.execve`, :func:`~os.listdir`, :func:`~os.pathconf`, :func:`~os.path." -"exists`, :func:`~os.stat`, :func:`~os.statvfs`, :func:`~os.utime`. Platform " -"support for this can be checked via the :data:`os.supports_fd` set." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1620 -msgid "" -":func:`~os.access` accepts an ``effective_ids`` keyword argument to turn on " -"using the effective uid/gid rather than the real uid/gid in the access " -"check. Platform support for this can be checked via the :data:`~os." -"supports_effective_ids` set." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1625 -msgid "" -"The :mod:`os` module has two new functions: :func:`~os.getpriority` and :" -"func:`~os.setpriority`. They can be used to get or set process niceness/" -"priority in a fashion similar to :func:`os.nice` but extended to all " -"processes instead of just the current one." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1630 -msgid "(Patch submitted by Giampaolo Rodolà in :issue:`10784`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1632 -msgid "" -"The new :func:`os.replace` function allows cross-platform renaming of a file " -"with overwriting the destination. With :func:`os.rename`, an existing " -"destination file is overwritten under POSIX, but raises an error under " -"Windows. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`8828`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1638 -msgid "" -"The stat family of functions (:func:`~os.stat`, :func:`~os.fstat`, and :func:" -"`~os.lstat`) now support reading a file's timestamps with nanosecond " -"precision. Symmetrically, :func:`~os.utime` can now write file timestamps " -"with nanosecond precision. (Contributed by Larry Hastings in :issue:" -"`14127`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1644 -msgid "" -"The new :func:`os.get_terminal_size` function queries the size of the " -"terminal attached to a file descriptor. See also :func:`shutil." -"get_terminal_size`. (Contributed by Zbigniew Jędrzejewski-Szmek in :issue:" -"`13609`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1651 -msgid "" -"New functions to support Linux extended attributes (:issue:`12720`): :func:" -"`~os.getxattr`, :func:`~os.listxattr`, :func:`~os.removexattr`, :func:`~os." -"setxattr`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1655 -msgid "" -"New interface to the scheduler. These functions control how a process is " -"allocated CPU time by the operating system. New functions: :func:`~os." -"sched_get_priority_max`, :func:`~os.sched_get_priority_min`, :func:`~os." -"sched_getaffinity`, :func:`~os.sched_getparam`, :func:`~os." -"sched_getscheduler`, :func:`~os.sched_rr_get_interval`, :func:`~os." -"sched_setaffinity`, :func:`~os.sched_setparam`, :func:`~os." -"sched_setscheduler`, :func:`~os.sched_yield`," -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1664 -msgid "New functions to control the file system:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1666 -msgid "" -":func:`~os.posix_fadvise`: Announces an intention to access data in a " -"specific pattern thus allowing the kernel to make optimizations." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1668 -msgid "" -":func:`~os.posix_fallocate`: Ensures that enough disk space is allocated for " -"a file." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1670 -msgid ":func:`~os.sync`: Force write of everything to disk." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1672 -msgid "Additional new posix functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1674 -msgid "" -":func:`~os.lockf`: Apply, test or remove a POSIX lock on an open file " -"descriptor." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1675 -msgid "" -":func:`~os.pread`: Read from a file descriptor at an offset, the file offset " -"remains unchanged." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1677 -msgid "" -":func:`~os.pwrite`: Write to a file descriptor from an offset, leaving the " -"file offset unchanged." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1679 -msgid "" -":func:`~os.readv`: Read from a file descriptor into a number of writable " -"buffers." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1680 -msgid "" -":func:`~os.truncate`: Truncate the file corresponding to *path*, so that it " -"is at most *length* bytes in size." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1682 -msgid "" -":func:`~os.waitid`: Wait for the completion of one or more child processes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1683 -msgid "" -":func:`~os.writev`: Write the contents of *buffers* to a file descriptor, " -"where *buffers* is an arbitrary sequence of buffers." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1685 -msgid "" -":func:`~os.getgrouplist` (:issue:`9344`): Return list of group ids that " -"specified user belongs to." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1688 -msgid "" -":func:`~os.times` and :func:`~os.uname`: Return type changed from a tuple to " -"a tuple-like object with named attributes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1691 -msgid "" -"Some platforms now support additional constants for the :func:`~os.lseek` " -"function, such as ``os.SEEK_HOLE`` and ``os.SEEK_DATA``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1694 -msgid "" -"New constants :const:`~os.RTLD_LAZY`, :const:`~os.RTLD_NOW`, :const:`~os." -"RTLD_GLOBAL`, :const:`~os.RTLD_LOCAL`, :const:`~os.RTLD_NODELETE`, :const:" -"`~os.RTLD_NOLOAD`, and :const:`~os.RTLD_DEEPBIND` are available on platforms " -"that support them. These are for use with the :func:`sys.setdlopenflags` " -"function, and supersede the similar constants defined in :mod:`ctypes` and :" -"mod:`DLFCN`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`13226`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1702 -msgid "" -":func:`os.symlink` now accepts (and ignores) the ``target_is_directory`` " -"keyword argument on non-Windows platforms, to ease cross-platform support." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1707 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1709 -msgid "" -"Tab-completion is now available not only for command names, but also their " -"arguments. For example, for the ``break`` command, function and file names " -"are completed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1713 -msgid "(Contributed by Georg Brandl in :issue:`14210`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1717 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1719 -msgid "" -":class:`pickle.Pickler` objects now have an optional :attr:`~pickle.Pickler." -"dispatch_table` attribute allowing per-pickler reduction functions to be set." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1723 -msgid "(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`14166`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1727 -msgid "pydoc" -msgstr "pydoc" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1729 -msgid "" -"The Tk GUI and the :func:`~pydoc.serve` function have been removed from the :" -"mod:`pydoc` module: ``pydoc -g`` and :func:`~pydoc.serve` have been " -"deprecated in Python 3.2." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1735 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1737 -msgid "" -":class:`str` regular expressions now support ``\\u`` and ``\\U`` escapes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1739 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`3665`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1743 -msgid "sched" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1745 -msgid "" -":meth:`~sched.scheduler.run` now accepts a *blocking* parameter which when " -"set to false makes the method execute the scheduled events due to expire " -"soonest (if any) and then return immediately. This is useful in case you " -"want to use the :class:`~sched.scheduler` in non-blocking applications. " -"(Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`13449`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1751 -msgid "" -":class:`~sched.scheduler` class can now be safely used in multi-threaded " -"environments. (Contributed by Josiah Carlson and Giampaolo Rodolà in :issue:" -"`8684`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1755 -msgid "" -"*timefunc* and *delayfunct* parameters of :class:`~sched.scheduler` class " -"constructor are now optional and defaults to :func:`time.time` and :func:" -"`time.sleep` respectively. (Contributed by Chris Clark in :issue:`13245`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1760 -msgid "" -":meth:`~sched.scheduler.enter` and :meth:`~sched.scheduler.enterabs` " -"*argument* parameter is now optional. (Contributed by Chris Clark in :issue:" -"`13245`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1764 -msgid "" -":meth:`~sched.scheduler.enter` and :meth:`~sched.scheduler.enterabs` now " -"accept a *kwargs* parameter. (Contributed by Chris Clark in :issue:`13245`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1770 -msgid "select" -msgstr "select" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1772 -msgid "" -"Solaris and derivative platforms have a new class :class:`select.devpoll` " -"for high performance asynchronous sockets via :file:`/dev/poll`. " -"(Contributed by Jesús Cea Avión in :issue:`6397`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1778 -msgid "shlex" -msgstr "shlex" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1780 -msgid "" -"The previously undocumented helper function ``quote`` from the :mod:`!pipes` " -"modules has been moved to the :mod:`shlex` module and documented. :func:" -"`~shlex.quote` properly escapes all characters in a string that might be " -"otherwise given special meaning by the shell." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1787 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1789 -msgid "New functions:" -msgstr "Novas Funções:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1791 -msgid "" -":func:`~shutil.disk_usage`: provides total, used and free disk space " -"statistics. (Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`12442`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1793 -msgid "" -":func:`~shutil.chown`: allows one to change user and/or group of the given " -"path also specifying the user/group names and not only their numeric ids. " -"(Contributed by Sandro Tosi in :issue:`12191`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1796 -msgid "" -":func:`shutil.get_terminal_size`: returns the size of the terminal window to " -"which the interpreter is attached. (Contributed by Zbigniew Jędrzejewski-" -"Szmek in :issue:`13609`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1800 -msgid "" -":func:`~shutil.copy2` and :func:`~shutil.copystat` now preserve file " -"timestamps with nanosecond precision on platforms that support it. They also " -"preserve file \"extended attributes\" on Linux. (Contributed by Larry " -"Hastings in :issue:`14127` and :issue:`15238`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1805 -msgid "" -"Several functions now take an optional ``symlinks`` argument: when that " -"parameter is true, symlinks aren't dereferenced and the operation instead " -"acts on the symlink itself (or creates one, if relevant). (Contributed by " -"Hynek Schlawack in :issue:`12715`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1810 -msgid "" -"When copying files to a different file system, :func:`~shutil.move` now " -"handles symlinks the way the posix ``mv`` command does, recreating the " -"symlink rather than copying the target file contents. (Contributed by " -"Jonathan Niehof in :issue:`9993`.) :func:`~shutil.move` now also returns " -"the ``dst`` argument as its result." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1816 -msgid "" -":func:`~shutil.rmtree` is now resistant to symlink attacks on platforms " -"which support the new ``dir_fd`` parameter in :func:`os.open` and :func:`os." -"unlink`. (Contributed by Martin von Löwis and Hynek Schlawack in :issue:" -"`4489`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1823 -msgid "signal" -msgstr "signal" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1825 -msgid "The :mod:`signal` module has new functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1827 -msgid "" -":func:`~signal.pthread_sigmask`: fetch and/or change the signal mask of the " -"calling thread (Contributed by Jean-Paul Calderone in :issue:`8407`);" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1829 -msgid ":func:`~signal.pthread_kill`: send a signal to a thread;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1830 -msgid ":func:`~signal.sigpending`: examine pending functions;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1831 -msgid ":func:`~signal.sigwait`: wait a signal;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1832 -msgid "" -":func:`~signal.sigwaitinfo`: wait for a signal, returning detailed " -"information about it;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1834 -msgid "" -":func:`~signal.sigtimedwait`: like :func:`~signal.sigwaitinfo` but with a " -"timeout." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1837 -msgid "" -"The signal handler writes the signal number as a single byte instead of a " -"nul byte into the wakeup file descriptor. So it is possible to wait more " -"than one signal and know which signals were raised." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1841 -msgid "" -":func:`signal.signal` and :func:`signal.siginterrupt` raise an OSError, " -"instead of a RuntimeError: OSError has an errno attribute." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1846 -msgid "smtpd" -msgstr "smtpd" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1848 -msgid "" -"The :mod:`!smtpd` module now supports :rfc:`5321` (extended SMTP) and :rfc:" -"`1870` (size extension). Per the standard, these extensions are enabled if " -"and only if the client initiates the session with an ``EHLO`` command." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1852 -msgid "" -"(Initial ``ELHO`` support by Alberto Trevino. Size extension by Juhana " -"Jauhiainen. Substantial additional work on the patch contributed by Michele " -"Orrù and Dan Boswell. :issue:`8739`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1858 -msgid "smtplib" -msgstr "smtplib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1860 -msgid "" -"The :class:`~smtplib.SMTP`, :class:`~smtplib.SMTP_SSL`, and :class:`~smtplib." -"LMTP` classes now accept a ``source_address`` keyword argument to specify " -"the ``(host, port)`` to use as the source address in the bind call when " -"creating the outgoing socket. (Contributed by Paulo Scardine in :issue:" -"`11281`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1866 -msgid "" -":class:`~smtplib.SMTP` now supports the context management protocol, " -"allowing an ``SMTP`` instance to be used in a ``with`` statement. " -"(Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`11289`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1870 -msgid "" -"The :class:`~smtplib.SMTP_SSL` constructor and the :meth:`~smtplib.SMTP." -"starttls` method now accept an SSLContext parameter to control parameters of " -"the secure channel. (Contributed by Kasun Herath in :issue:`8809`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1876 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1878 -msgid "" -"The :class:`~socket.socket` class now exposes additional methods to process " -"ancillary data when supported by the underlying platform:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1881 -msgid ":func:`~socket.socket.sendmsg`" -msgstr ":func:`~socket.socket.sendmsg`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1882 -msgid ":func:`~socket.socket.recvmsg`" -msgstr ":func:`~socket.socket.recvmsg`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1883 -msgid ":func:`~socket.socket.recvmsg_into`" -msgstr ":func:`~socket.socket.recvmsg_into`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1885 -msgid "" -"(Contributed by David Watson in :issue:`6560`, based on an earlier patch by " -"Heiko Wundram)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1888 -msgid "" -"The :class:`~socket.socket` class now supports the PF_CAN protocol family " -"(https://en.wikipedia.org/wiki/Socketcan), on Linux (https://lwn.net/" -"Articles/253425)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1892 -msgid "" -"(Contributed by Matthias Fuchs, updated by Tiago Gonçalves in :issue:" -"`10141`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1894 -msgid "" -"The :class:`~socket.socket` class now supports the PF_RDS protocol family " -"(https://en.wikipedia.org/wiki/Reliable_Datagram_Sockets and `https://oss." -"oracle.com/projects/rds `__)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1898 -msgid "" -"The :class:`~socket.socket` class now supports the ``PF_SYSTEM`` protocol " -"family on OS X. (Contributed by Michael Goderbauer in :issue:`13777`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1901 -msgid "" -"New function :func:`~socket.sethostname` allows the hostname to be set on " -"Unix systems if the calling process has sufficient privileges. (Contributed " -"by Ross Lagerwall in :issue:`10866`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1907 -msgid "socketserver" -msgstr "socketserver" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1909 -msgid "" -":class:`~socketserver.BaseServer` now has an overridable method :meth:" -"`~socketserver.BaseServer.service_actions` that is called by the :meth:" -"`~socketserver.BaseServer.serve_forever` method in the service loop. :class:" -"`~socketserver.ForkingMixIn` now uses this to clean up zombie child " -"processes. (Contributed by Justin Warkentin in :issue:`11109`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1917 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1919 -msgid "" -"New :class:`sqlite3.Connection` method :meth:`~sqlite3.Connection." -"set_trace_callback` can be used to capture a trace of all sql commands " -"processed by sqlite. (Contributed by Torsten Landschoff in :issue:`11688`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1926 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1928 -msgid "The :mod:`ssl` module has two new random generation functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1930 -msgid "" -":func:`~ssl.RAND_bytes`: generate cryptographically strong pseudo-random " -"bytes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1932 -msgid ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`: generate pseudo-random bytes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1934 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`12049`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1936 -msgid "" -"The :mod:`ssl` module now exposes a finer-grained exception hierarchy in " -"order to make it easier to inspect the various kinds of errors. (Contributed " -"by Antoine Pitrou in :issue:`11183`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1940 -msgid "" -":meth:`~ssl.SSLContext.load_cert_chain` now accepts a *password* argument to " -"be used if the private key is encrypted. (Contributed by Adam Simpkins in :" -"issue:`12803`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1944 -msgid "" -"Diffie-Hellman key exchange, both regular and Elliptic Curve-based, is now " -"supported through the :meth:`~ssl.SSLContext.load_dh_params` and :meth:`~ssl." -"SSLContext.set_ecdh_curve` methods. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`13626` and :issue:`13627`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1949 -msgid "" -"SSL sockets have a new :meth:`~ssl.SSLSocket.get_channel_binding` method " -"allowing the implementation of certain authentication mechanisms such as " -"SCRAM-SHA-1-PLUS. (Contributed by Jacek Konieczny in :issue:`12551`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1953 -msgid "" -"You can query the SSL compression algorithm used by an SSL socket, thanks to " -"its new :meth:`~ssl.SSLSocket.compression` method. The new attribute :const:" -"`~ssl.OP_NO_COMPRESSION` can be used to disable compression. (Contributed by " -"Antoine Pitrou in :issue:`13634`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1958 -msgid "" -"Support has been added for the Next Protocol Negotiation extension using " -"the :meth:`ssl.SSLContext.set_npn_protocols` method. (Contributed by Colin " -"Marc in :issue:`14204`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1962 -msgid "" -"SSL errors can now be introspected more easily thanks to :attr:`~ssl." -"SSLError.library` and :attr:`~ssl.SSLError.reason` attributes. (Contributed " -"by Antoine Pitrou in :issue:`14837`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1966 -msgid "" -"The :func:`~ssl.get_server_certificate` function now supports IPv6. " -"(Contributed by Charles-François Natali in :issue:`11811`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1969 -msgid "" -"New attribute :const:`~ssl.OP_CIPHER_SERVER_PREFERENCE` allows setting SSLv3 " -"server sockets to use the server's cipher ordering preference rather than " -"the client's (:issue:`13635`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1975 -msgid "stat" -msgstr "stat" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1977 -msgid "" -"The undocumented tarfile.filemode function has been moved to :func:`stat." -"filemode`. It can be used to convert a file's mode to a string of the form '-" -"rwxrwxrwx'." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1981 -msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`14807`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1985 -msgid "struct" -msgstr "struct" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1987 -msgid "" -"The :mod:`struct` module now supports :c:type:`ssize_t` and :c:type:`size_t` " -"via the new codes ``n`` and ``N``, respectively. (Contributed by Antoine " -"Pitrou in :issue:`3163`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1993 -msgid "subprocess" -msgstr "subprocess" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1995 -msgid "" -"Command strings can now be bytes objects on posix platforms. (Contributed " -"by Victor Stinner in :issue:`8513`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:1998 -msgid "" -"A new constant :const:`~subprocess.DEVNULL` allows suppressing output in a " -"platform-independent fashion. (Contributed by Ross Lagerwall in :issue:" -"`5870`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2004 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2006 -msgid "" -"The :mod:`sys` module has a new :data:`~sys.thread_info` :term:`named tuple` " -"holding information about the thread implementation (:issue:`11223`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2012 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2014 -msgid "" -":mod:`tarfile` now supports ``lzma`` encoding via the :mod:`lzma` module. " -"(Contributed by Lars Gustäbel in :issue:`5689`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2019 -msgid "tempfile" -msgstr "tempfile" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2021 -msgid "" -":class:`tempfile.SpooledTemporaryFile`\\'s :meth:`~tempfile." -"SpooledTemporaryFile.truncate` method now accepts a ``size`` parameter. " -"(Contributed by Ryan Kelly in :issue:`9957`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2027 -msgid "textwrap" -msgstr "textwrap" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2029 -msgid "" -"The :mod:`textwrap` module has a new :func:`~textwrap.indent` that makes it " -"straightforward to add a common prefix to selected lines in a block of text " -"(:issue:`13857`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2035 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2037 -msgid "" -":class:`threading.Condition`, :class:`threading.Semaphore`, :class:" -"`threading.BoundedSemaphore`, :class:`threading.Event`, and :class:" -"`threading.Timer`, all of which used to be factory functions returning a " -"class instance, are now classes and may be subclassed. (Contributed by Éric " -"Araujo in :issue:`10968`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2043 -msgid "" -"The :class:`threading.Thread` constructor now accepts a ``daemon`` keyword " -"argument to override the default behavior of inheriting the ``daemon`` flag " -"value from the parent thread (:issue:`6064`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2047 -msgid "" -"The formerly private function ``_thread.get_ident`` is now available as the " -"public function :func:`threading.get_ident`. This eliminates several cases " -"of direct access to the ``_thread`` module in the stdlib. Third party code " -"that used ``_thread.get_ident`` should likewise be changed to use the new " -"public interface." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2055 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2057 -msgid "The :pep:`418` added new functions to the :mod:`time` module:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2059 -msgid ":func:`~time.get_clock_info`: Get information on a clock." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2060 -msgid "" -":func:`~time.monotonic`: Monotonic clock (cannot go backward), not affected " -"by system clock updates." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2062 -msgid "" -":func:`~time.perf_counter`: Performance counter with the highest available " -"resolution to measure a short duration." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2064 -msgid "" -":func:`~time.process_time`: Sum of the system and user CPU time of the " -"current process." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2067 -msgid "Other new functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2069 -msgid "" -":func:`~time.clock_getres`, :func:`~time.clock_gettime` and :func:`~time." -"clock_settime` functions with :samp:`CLOCK_{xxx}` constants. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`10278`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2073 -msgid "" -"To improve cross platform consistency, :func:`~time.sleep` now raises a :exc:" -"`ValueError` when passed a negative sleep value. Previously this was an " -"error on posix, but produced an infinite sleep on Windows." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2079 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2081 -msgid "" -"Add a new :class:`types.MappingProxyType` class: Read-only proxy of a " -"mapping. (:issue:`14386`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2085 -msgid "" -"The new functions :func:`types.new_class` and :func:`types.prepare_class` " -"provide support for :pep:`3115` compliant dynamic type creation. (:issue:" -"`14588`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2090 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2092 -msgid "" -":meth:`.assertRaises`, :meth:`.assertRaisesRegex`, :meth:`.assertWarns`, " -"and :meth:`.assertWarnsRegex` now accept a keyword argument *msg* when used " -"as context managers. (Contributed by Ezio Melotti and Winston Ewert in :" -"issue:`10775`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2097 -msgid "" -":meth:`unittest.TestCase.run` now returns the :class:`~unittest.TestResult` " -"object." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2102 -msgid "urllib" -msgstr "urllib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2104 -msgid "" -"The :class:`~urllib.request.Request` class, now accepts a *method* argument " -"used by :meth:`~urllib.request.Request.get_method` to determine what HTTP " -"method should be used. For example, this will send a ``'HEAD'`` request::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2110 -msgid "(:issue:`1673007`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2114 -msgid "webbrowser" -msgstr "webbrowser" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2116 -msgid "" -"The :mod:`webbrowser` module supports more \"browsers\": Google Chrome " -"(named :program:`chrome`, :program:`chromium`, :program:`chrome-browser` or :" -"program:`chromium-browser` depending on the version and operating system), " -"and the generic launchers :program:`xdg-open`, from the FreeDesktop.org " -"project, and :program:`gvfs-open`, which is the default URI handler for " -"GNOME 3. (The former contributed by Arnaud Calmettes in :issue:`13620`, the " -"latter by Matthias Klose in :issue:`14493`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2126 -msgid "xml.etree.ElementTree" -msgstr "xml.etree.ElementTree" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2128 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` module now imports its C accelerator by " -"default; there is no longer a need to explicitly import :mod:`xml.etree." -"cElementTree` (this module stays for backwards compatibility, but is now " -"deprecated). In addition, the ``iter`` family of methods of :class:`~xml." -"etree.ElementTree.Element` has been optimized (rewritten in C). The module's " -"documentation has also been greatly improved with added examples and a more " -"detailed reference." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2138 -msgid "zlib" -msgstr "zlib" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2140 -msgid "" -"New attribute :attr:`zlib.Decompress.eof` makes it possible to distinguish " -"between a properly formed compressed stream and an incomplete or truncated " -"one. (Contributed by Nadeem Vawda in :issue:`12646`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2144 -msgid "" -"New attribute :const:`zlib.ZLIB_RUNTIME_VERSION` reports the version string " -"of the underlying ``zlib`` library that is loaded at runtime. (Contributed " -"by Torsten Landschoff in :issue:`12306`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2150 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2152 -msgid "Major performance enhancements have been added:" -msgstr "Major performance enhancements have been added:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2154 -msgid "" -"Thanks to :pep:`393`, some operations on Unicode strings have been optimized:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2156 -msgid "the memory footprint is divided by 2 to 4 depending on the text" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2157 -msgid "" -"encode an ASCII string to UTF-8 doesn't need to encode characters anymore, " -"the UTF-8 representation is shared with the ASCII representation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2159 -msgid "the UTF-8 encoder has been optimized" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2160 -msgid "" -"repeating a single ASCII letter and getting a substring of an ASCII string " -"is 4 times faster" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2163 -msgid "UTF-8 is now 2x to 4x faster. UTF-16 encoding is now up to 10x faster." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2165 -msgid "" -"(Contributed by Serhiy Storchaka, :issue:`14624`, :issue:`14738` and :issue:" -"`15026`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2170 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2172 -msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2174 -msgid "New :pep:`3118` related function:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2176 -msgid ":c:func:`PyMemoryView_FromMemory`" -msgstr ":c:func:`PyMemoryView_FromMemory`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2178 -msgid ":pep:`393` added new Unicode types, macros and functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2180 -msgid "High-level API:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2182 -msgid ":c:func:`PyUnicode_CopyCharacters`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_CopyCharacters`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2183 -msgid ":c:func:`PyUnicode_FindChar`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_FindChar`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2184 -msgid ":c:func:`PyUnicode_GetLength`, :c:macro:`PyUnicode_GET_LENGTH`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_GetLength`, :c:macro:`PyUnicode_GET_LENGTH`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2185 -msgid ":c:func:`PyUnicode_New`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_New`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2186 -msgid ":c:func:`PyUnicode_Substring`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_Substring`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2187 -msgid ":c:func:`PyUnicode_ReadChar`, :c:func:`PyUnicode_WriteChar`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_ReadChar`, :c:func:`PyUnicode_WriteChar`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2189 -msgid "Low-level API:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2191 -msgid ":c:type:`Py_UCS1`, :c:type:`Py_UCS2`, :c:type:`Py_UCS4` types" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2192 -msgid ":c:type:`PyASCIIObject` and :c:type:`PyCompactUnicodeObject` structures" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2193 -msgid ":c:macro:`PyUnicode_READY`" -msgstr ":c:macro:`PyUnicode_READY`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2194 -msgid ":c:func:`PyUnicode_FromKindAndData`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_FromKindAndData`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2195 -msgid ":c:func:`PyUnicode_AsUCS4`, :c:func:`PyUnicode_AsUCS4Copy`" -msgstr ":c:func:`PyUnicode_AsUCS4`, :c:func:`PyUnicode_AsUCS4Copy`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2196 -msgid "" -":c:macro:`PyUnicode_DATA`, :c:macro:`PyUnicode_1BYTE_DATA`, :c:macro:" -"`PyUnicode_2BYTE_DATA`, :c:macro:`PyUnicode_4BYTE_DATA`" -msgstr "" -":c:macro:`PyUnicode_DATA`, :c:macro:`PyUnicode_1BYTE_DATA`, :c:macro:" -"`PyUnicode_2BYTE_DATA`, :c:macro:`PyUnicode_4BYTE_DATA`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2198 -msgid "" -":c:macro:`PyUnicode_KIND` with :c:enum:`PyUnicode_Kind` enum: :c:data:`!" -"PyUnicode_WCHAR_KIND`, :c:data:`PyUnicode_1BYTE_KIND`, :c:data:" -"`PyUnicode_2BYTE_KIND`, :c:data:`PyUnicode_4BYTE_KIND`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2201 -msgid "" -":c:macro:`PyUnicode_READ`, :c:macro:`PyUnicode_READ_CHAR`, :c:macro:" -"`PyUnicode_WRITE`" -msgstr "" -":c:macro:`PyUnicode_READ`, :c:macro:`PyUnicode_READ_CHAR`, :c:macro:" -"`PyUnicode_WRITE`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2202 -msgid ":c:macro:`PyUnicode_MAX_CHAR_VALUE`" -msgstr ":c:macro:`PyUnicode_MAX_CHAR_VALUE`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2204 -msgid "" -":c:macro:`PyArg_ParseTuple` now accepts a :class:`bytearray` for the ``c`` " -"format (:issue:`12380`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2210 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2213 -msgid "Unsupported Operating Systems" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2215 -msgid "OS/2 and VMS are no longer supported due to the lack of a maintainer." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2217 -msgid "" -"Windows 2000 and Windows platforms which set ``COMSPEC`` to ``command.com`` " -"are no longer supported due to maintenance burden." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2220 -msgid "OSF support, which was deprecated in 3.2, has been completely removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2224 -msgid "Deprecated Python modules, functions and methods" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2226 -msgid "" -"Passing a non-empty string to ``object.__format__()`` is deprecated, and " -"will produce a :exc:`TypeError` in Python 3.4 (:issue:`9856`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2228 -msgid "" -"The ``unicode_internal`` codec has been deprecated because of the :pep:" -"`393`, use UTF-8, UTF-16 (``utf-16-le`` or ``utf-16-be``), or UTF-32 " -"(``utf-32-le`` or ``utf-32-be``)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2231 -msgid "" -":meth:`ftplib.FTP.nlst` and :meth:`ftplib.FTP.dir`: use :meth:`ftplib.FTP." -"mlsd`" -msgstr "" -":meth:`ftplib.FTP.nlst` and :meth:`ftplib.FTP.dir`: use :meth:`ftplib.FTP." -"mlsd`" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2233 -msgid "" -":func:`platform.popen`: use the :mod:`subprocess` module. Check especially " -"the :ref:`subprocess-replacements` section (:issue:`11377`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2235 -msgid "" -":issue:`13374`: The Windows bytes API has been deprecated in the :mod:`os` " -"module. Use Unicode filenames, instead of bytes filenames, to not depend on " -"the ANSI code page anymore and to support any filename." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2238 -msgid "" -":issue:`13988`: The :mod:`xml.etree.cElementTree` module is deprecated. The " -"accelerator is used automatically whenever available." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2240 -msgid "" -"The behaviour of :func:`time.clock` depends on the platform: use the new :" -"func:`time.perf_counter` or :func:`time.process_time` function instead, " -"depending on your requirements, to have a well defined behaviour." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2243 -msgid "The :func:`os.stat_float_times` function is deprecated." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2244 -msgid ":mod:`abc` module:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2253 -msgid ":mod:`importlib` package:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2255 -msgid "" -":meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_mtime` is now deprecated in favour " -"of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats` as bytecode files now store " -"both the modification time and size of the source file the bytecode file was " -"compiled from." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2265 -msgid "Deprecated functions and types of the C API" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2267 -msgid "" -"The :c:type:`Py_UNICODE` has been deprecated by :pep:`393` and will be " -"removed in Python 4. All functions using this type are deprecated:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2270 -msgid "" -"Unicode functions and methods using :c:type:`Py_UNICODE` and :c:expr:" -"`Py_UNICODE*` types:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2273 -msgid "" -":c:macro:`!PyUnicode_FromUnicode`: use :c:func:`PyUnicode_FromWideChar` or :" -"c:func:`PyUnicode_FromKindAndData`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2275 -msgid "" -":c:macro:`!PyUnicode_AS_UNICODE`, :c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`, :c:func:`!" -"PyUnicode_AsUnicodeAndSize`: use :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2277 -msgid "" -":c:macro:`!PyUnicode_AS_DATA`: use :c:macro:`PyUnicode_DATA` with :c:macro:" -"`PyUnicode_READ` and :c:macro:`PyUnicode_WRITE`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2279 -msgid "" -":c:macro:`!PyUnicode_GET_SIZE`, :c:func:`!PyUnicode_GetSize`: use :c:macro:" -"`PyUnicode_GET_LENGTH` or :c:func:`PyUnicode_GetLength`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2281 -msgid "" -":c:macro:`!PyUnicode_GET_DATA_SIZE`: use ``PyUnicode_GET_LENGTH(str) * " -"PyUnicode_KIND(str)`` (only work on ready strings)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2284 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeCopy`: use :c:func:`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:" -"func:`PyUnicode_AsWideCharString`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2286 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_GetMax`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2289 -msgid "Functions and macros manipulating Py_UNICODE* strings:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2291 -msgid "" -":c:macro:`!Py_UNICODE_strlen()`: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:" -"macro:`PyUnicode_GET_LENGTH`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2293 -msgid "" -":c:macro:`!Py_UNICODE_strcat()`: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :" -"c:func:`PyUnicode_FromFormat`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2295 -msgid "" -":c:macro:`!Py_UNICODE_strcpy()`, :c:macro:`!Py_UNICODE_strncpy()`, :c:macro:" -"`!Py_UNICODE_COPY()`: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" -"`PyUnicode_Substring`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2298 -msgid ":c:macro:`!Py_UNICODE_strcmp()`: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2299 -msgid ":c:macro:`!Py_UNICODE_strncmp()`: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2300 -msgid "" -":c:macro:`!Py_UNICODE_strchr()`, :c:macro:`!Py_UNICODE_strrchr()`: use :c:" -"func:`PyUnicode_FindChar`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2302 -msgid ":c:macro:`!Py_UNICODE_FILL()`: use :c:func:`PyUnicode_Fill`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2303 -msgid ":c:macro:`!Py_UNICODE_MATCH`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2305 -msgid "Encoders:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2307 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_Encode`: use :c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2308 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_EncodeUTF7`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2309 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_EncodeUTF8`: use :c:func:`PyUnicode_AsUTF8` or :c:func:" -"`PyUnicode_AsUTF8String`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2311 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_EncodeUTF32`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2312 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_EncodeUTF16`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2313 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_EncodeUnicodeEscape` use :c:func:" -"`PyUnicode_AsUnicodeEscapeString`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2315 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape` use :c:func:" -"`PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2317 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_EncodeLatin1`: use :c:func:`PyUnicode_AsLatin1String`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2318 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_EncodeASCII`: use :c:func:`PyUnicode_AsASCIIString`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2319 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_EncodeCharmap`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2320 -msgid ":c:func:`!PyUnicode_TranslateCharmap`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2321 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_EncodeMBCS`: use :c:func:`PyUnicode_AsMBCSString` or :c:" -"func:`PyUnicode_EncodeCodePage` (with ``CP_ACP`` code_page)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2323 -msgid "" -":c:func:`!PyUnicode_EncodeDecimal`, :c:func:`!" -"PyUnicode_TransformDecimalToASCII`" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2328 -msgid "Deprecated features" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2330 -msgid "" -"The :mod:`array` module's ``'u'`` format code is now deprecated and will be " -"removed in Python 4 together with the rest of the (:c:type:`Py_UNICODE`) API." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2335 -msgid "Porting to Python 3.3" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2337 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2343 -msgid "Porting Python code" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2345 -msgid "" -"Hash randomization is enabled by default. Set the :envvar:`PYTHONHASHSEED` " -"environment variable to ``0`` to disable hash randomization. See also the :" -"meth:`object.__hash__` method." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2349 -msgid "" -":issue:`12326`: On Linux, sys.platform doesn't contain the major version " -"anymore. It is now always 'linux', instead of 'linux2' or 'linux3' depending " -"on the Linux version used to build Python. Replace sys.platform == 'linux2' " -"with sys.platform.startswith('linux'), or directly sys.platform == 'linux' " -"if you don't need to support older Python versions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2355 -msgid "" -":issue:`13847`, :issue:`14180`: :mod:`time` and :mod:`datetime`: :exc:" -"`OverflowError` is now raised instead of :exc:`ValueError` if a timestamp is " -"out of range. :exc:`OSError` is now raised if C functions :c:func:`gmtime` " -"or :c:func:`localtime` failed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2360 -msgid "" -"The default finders used by import now utilize a cache of what is contained " -"within a specific directory. If you create a Python source file or " -"sourceless bytecode file, make sure to call :func:`importlib." -"invalidate_caches` to clear out the cache for the finders to notice the new " -"file." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2365 -msgid "" -":exc:`ImportError` now uses the full name of the module that was attempted " -"to be imported. Doctests that check ImportErrors' message will need to be " -"updated to use the full name of the module instead of just the tail of the " -"name." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2370 -msgid "" -"The *index* argument to :func:`__import__` now defaults to 0 instead of -1 " -"and no longer support negative values. It was an oversight when :pep:`328` " -"was implemented that the default value remained -1. If you need to continue " -"to perform a relative import followed by an absolute import, then perform " -"the relative import using an index of 1, followed by another import using an " -"index of 0. It is preferred, though, that you use :func:`importlib." -"import_module` rather than call :func:`__import__` directly." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2378 -msgid "" -":func:`__import__` no longer allows one to use an index value other than 0 " -"for top-level modules. E.g. ``__import__('sys', level=1)`` is now an error." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2381 -msgid "" -"Because :data:`sys.meta_path` and :data:`sys.path_hooks` now have finders on " -"them by default, you will most likely want to use :meth:`list.insert` " -"instead of :meth:`list.append` to add to those lists." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2385 -msgid "" -"Because ``None`` is now inserted into :data:`sys.path_importer_cache`, if " -"you are clearing out entries in the dictionary of paths that do not have a " -"finder, you will need to remove keys paired with values of ``None`` **and** :" -"class:`!imp.NullImporter` to be backwards-compatible. This will lead to " -"extra overhead on older versions of Python that re-insert ``None`` into :" -"data:`sys.path_importer_cache` where it represents the use of implicit " -"finders, but semantically it should not change anything." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2393 -msgid "" -":class:`!importlib.abc.Finder` no longer specifies a ``find_module()`` " -"abstract method that must be implemented. If you were relying on subclasses " -"to implement that method, make sure to check for the method's existence " -"first. You will probably want to check for ``find_loader()`` first, though, " -"in the case of working with :term:`path entry finders `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2399 -msgid "" -":mod:`pkgutil` has been converted to use :mod:`importlib` internally. This " -"eliminates many edge cases where the old behaviour of the :pep:`302` import " -"emulation failed to match the behaviour of the real import system. The " -"import emulation itself is still present, but is now deprecated. The :func:" -"`pkgutil.iter_importers` and :func:`pkgutil.walk_packages` functions special " -"case the standard import hooks so they are still supported even though they " -"do not provide the non-standard ``iter_modules()`` method." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2407 -msgid "" -"A longstanding RFC-compliance bug (:issue:`1079`) in the parsing done by :" -"func:`email.header.decode_header` has been fixed. Code that uses the " -"standard idiom to convert encoded headers into unicode " -"(``str(make_header(decode_header(h))``) will see no change, but code that " -"looks at the individual tuples returned by decode_header will see that " -"whitespace that precedes or follows ``ASCII`` sections is now included in " -"the ``ASCII`` section. Code that builds headers using ``make_header`` " -"should also continue to work without change, since ``make_header`` continues " -"to add whitespace between ``ASCII`` and non-``ASCII`` sections if it is not " -"already present in the input strings." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2418 -msgid "" -":func:`email.utils.formataddr` now does the correct content transfer " -"encoding when passed non-``ASCII`` display names. Any code that depended on " -"the previous buggy behavior that preserved the non-``ASCII`` unicode in the " -"formatted output string will need to be changed (:issue:`1690608`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2423 -msgid "" -":meth:`poplib.POP3.quit` may now raise protocol errors like all other " -"``poplib`` methods. Code that assumes ``quit`` does not raise :exc:`poplib." -"error_proto` errors may need to be changed if errors on ``quit`` are " -"encountered by a particular application (:issue:`11291`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2428 -msgid "" -"The ``strict`` argument to :class:`email.parser.Parser`, deprecated since " -"Python 2.4, has finally been removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2431 -msgid "" -"The deprecated method ``unittest.TestCase.assertSameElements`` has been " -"removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2434 -msgid "The deprecated variable ``time.accept2dyear`` has been removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2436 -msgid "" -"The deprecated ``Context._clamp`` attribute has been removed from the :mod:" -"`decimal` module. It was previously replaced by the public attribute :attr:" -"`~decimal.Context.clamp`. (See :issue:`8540`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2440 -msgid "" -"The undocumented internal helper class ``SSLFakeFile`` has been removed " -"from :mod:`smtplib`, since its functionality has long been provided directly " -"by :meth:`socket.socket.makefile`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2444 -msgid "" -"Passing a negative value to :func:`time.sleep` on Windows now raises an " -"error instead of sleeping forever. It has always raised an error on posix." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2447 -msgid "" -"The ``ast.__version__`` constant has been removed. If you need to make " -"decisions affected by the AST version, use :data:`sys.version_info` to make " -"the decision." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2451 -msgid "" -"Code that used to work around the fact that the :mod:`threading` module used " -"factory functions by subclassing the private classes will need to change to " -"subclass the now-public classes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2455 -msgid "" -"The undocumented debugging machinery in the threading module has been " -"removed, simplifying the code. This should have no effect on production " -"code, but is mentioned here in case any application debug frameworks were " -"interacting with it (:issue:`13550`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2462 -msgid "Porting C code" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2464 -msgid "" -"In the course of changes to the buffer API the undocumented :c:member:`!" -"smalltable` member of the :c:type:`Py_buffer` structure has been removed and " -"the layout of the :c:type:`PyMemoryViewObject` has changed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2469 -msgid "" -"All extensions relying on the relevant parts in ``memoryobject.h`` or " -"``object.h`` must be rebuilt." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2472 -msgid "" -"Due to :ref:`PEP 393 `, the :c:type:`Py_UNICODE` type and all " -"functions using this type are deprecated (but will stay available for at " -"least five years). If you were using low-level Unicode APIs to construct " -"and access unicode objects and you want to benefit of the memory footprint " -"reduction provided by :pep:`393`, you have to convert your code to the new :" -"doc:`Unicode API <../c-api/unicode>`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2479 -msgid "" -"However, if you only have been using high-level functions such as :c:func:" -"`PyUnicode_Concat()`, :c:func:`PyUnicode_Join` or :c:func:" -"`PyUnicode_FromFormat()`, your code will automatically take advantage of the " -"new unicode representations." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2484 -msgid ":c:func:`PyImport_GetMagicNumber` now returns ``-1`` upon failure." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2486 -msgid "" -"As a negative value for the *level* argument to :func:`__import__` is no " -"longer valid, the same now holds for :c:func:`PyImport_ImportModuleLevel`. " -"This also means that the value of *level* used by :c:func:" -"`PyImport_ImportModuleEx` is now ``0`` instead of ``-1``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2493 -msgid "Building C extensions" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2495 -msgid "" -"The range of possible file names for C extensions has been narrowed. Very " -"rarely used spellings have been suppressed: under POSIX, files named " -"``xxxmodule.so``, ``xxxmodule.abi3.so`` and ``xxxmodule.cpython-*.so`` are " -"no longer recognized as implementing the ``xxx`` module. If you had been " -"generating such files, you have to switch to the other spellings (i.e., " -"remove the ``module`` string from the file names)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2503 -msgid "(implemented in :issue:`14040`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2507 -msgid "Command Line Switch Changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2509 -msgid "" -"The -Q command-line flag and related artifacts have been removed. Code " -"checking sys.flags.division_warning will need updating." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2512 -msgid "(:issue:`10998`, contributed by Éric Araujo.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2514 -msgid "" -"When :program:`python` is started with :option:`-S`, ``import site`` will no " -"longer add site-specific paths to the module search paths. In previous " -"versions, it did." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:2518 -msgid "" -"(:issue:`11591`, contributed by Carl Meyer with editions by Éric Araujo.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:396 -msgid "yield" -msgstr "yield" - -#: ../../whatsnew/3.3.rst:396 -msgid "yield from (in What's New)" -msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po deleted file mode 100644 index dc3b55ed5..000000000 --- a/whatsnew/3.4.po +++ /dev/null @@ -1,4980 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.4" -msgstr "O que há de novo no Python 3.4" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:0 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:5 -msgid "R. David Murray (Editor)" -msgstr "R. David Murray (Editor)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:63 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.4, compared to 3.3. " -"Python 3.4 was released on March 16, 2014. For full details, see the " -"`changelog `_." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 3.4, compared to 3.3. " -"Python 3.4 was released on March 16, 2014. For full details, see the " -"`changelog `_." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:70 -msgid ":pep:`429` -- Python 3.4 Release Schedule" -msgstr ":pep:`429` -- Python 3.4 Release Schedule" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:75 -msgid "Summary -- Release Highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:80 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:82 -msgid "No new syntax features were added in Python 3.4." -msgstr "Não foram adicionados novos recursos de sintaxe no Python 3.4." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:84 -msgid "Other new features:" -msgstr "Outras novas funcionalidades:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:86 -msgid ":ref:`pip should always be available ` (:pep:`453`)." -msgstr ":ref:`pip should always be available ` (:pep:`453`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:87 -msgid "" -":ref:`Newly created file descriptors are non-inheritable ` " -"(:pep:`446`)." -msgstr "" -":ref:`Newly created file descriptors are non-inheritable ` " -"(:pep:`446`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:89 -msgid "" -"command line option for :ref:`isolated mode ` (:" -"issue:`16499`)." -msgstr "" -"command line option for :ref:`isolated mode ` (:" -"issue:`16499`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:91 -msgid "" -":ref:`improvements in the handling of codecs ` " -"that are not text encodings (multiple issues)." -msgstr "" -":ref:`improvements in the handling of codecs ` " -"that are not text encodings (multiple issues)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:93 -msgid "" -":ref:`A ModuleSpec Type ` for the Import System (:pep:" -"`451`). (Affects importer authors.)" -msgstr "" -":ref:`A ModuleSpec Type ` for the Import System (:pep:" -"`451`). (Affects importer authors.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:95 -msgid "" -"The :mod:`marshal` format has been made :ref:`more compact and efficient " -"` (:issue:`16475`)." -msgstr "" -"The :mod:`marshal` format has been made :ref:`more compact and efficient " -"` (:issue:`16475`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:98 -msgid "New library modules:" -msgstr "Novos módulos de biblioteca:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:100 -msgid "" -":mod:`asyncio`: :ref:`New provisional API for asynchronous IO ` (:pep:`3156`)." -msgstr "" -":mod:`asyncio`: :ref:`New provisional API for asynchronous IO ` (:pep:`3156`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:102 -msgid "" -":mod:`ensurepip`: :ref:`Bootstrapping the pip installer ` (:pep:`453`)." -msgstr "" -":mod:`ensurepip`: :ref:`Bootstrapping the pip installer ` (:pep:`453`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:104 -msgid "" -":mod:`enum`: :ref:`Support for enumeration types ` (:pep:" -"`435`)." -msgstr "" -":mod:`enum`: :ref:`Support for enumeration types ` (:pep:" -"`435`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:106 -msgid "" -":mod:`pathlib`: :ref:`Object-oriented filesystem paths ` (:" -"pep:`428`)." -msgstr "" -":mod:`pathlib`: :ref:`Object-oriented filesystem paths ` (:" -"pep:`428`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:108 -msgid "" -":mod:`selectors`: :ref:`High-level and efficient I/O multiplexing `, built upon the :mod:`select` module primitives (part of :pep:" -"`3156`)." -msgstr "" -":mod:`selectors`: :ref:`High-level and efficient I/O multiplexing `, built upon the :mod:`select` module primitives (part of :pep:" -"`3156`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:111 -msgid "" -":mod:`statistics`: A basic :ref:`numerically stable statistics library " -"` (:pep:`450`)." -msgstr "" -":mod:`statistics`: A basic :ref:`numerically stable statistics library " -"` (:pep:`450`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:113 -msgid "" -":mod:`tracemalloc`: :ref:`Trace Python memory allocations ` (:pep:`454`)." -msgstr "" -":mod:`tracemalloc`: :ref:`Trace Python memory allocations ` (:pep:`454`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:116 -msgid "Significantly improved library modules:" -msgstr "Módulos de biblioteca significativamente melhorados:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:118 -msgid "" -":ref:`Single-dispatch generic functions ` in :mod:" -"`functools` (:pep:`443`)." -msgstr "" -":ref:`Single-dispatch generic functions ` in :mod:" -"`functools` (:pep:`443`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:120 -msgid "" -"New :mod:`pickle` :ref:`protocol 4 ` (:pep:`3154`)." -msgstr "" -"New :mod:`pickle` :ref:`protocol 4 ` (:pep:`3154`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:121 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` now has :ref:`an option to avoid using os.fork on " -"Unix ` (:issue:`8713`)." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing` now has :ref:`an option to avoid using os.fork on " -"Unix ` (:issue:`8713`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:123 -msgid "" -":mod:`email` has a new submodule, :mod:`~email.contentmanager`, and a new :" -"mod:`~email.message.Message` subclass (:class:`~email.contentmanager." -"EmailMessage`) that :ref:`simplify MIME handling " -"` (:issue:`18891`)." -msgstr "" -":mod:`email` has a new submodule, :mod:`~email.contentmanager`, and a new :" -"mod:`~email.message.Message` subclass (:class:`~email.contentmanager." -"EmailMessage`) that :ref:`simplify MIME handling " -"` (:issue:`18891`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:127 -msgid "" -"The :mod:`inspect` and :mod:`pydoc` modules are now capable of correct " -"introspection of a much wider variety of callable objects, which improves " -"the output of the Python :func:`help` system." -msgstr "" -"The :mod:`inspect` and :mod:`pydoc` modules are now capable of correct " -"introspection of a much wider variety of callable objects, which improves " -"the output of the Python :func:`help` system." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:130 -msgid "The :mod:`ipaddress` module API has been declared stable" -msgstr "The :mod:`ipaddress` module API has been declared stable" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:132 -msgid "Security improvements:" -msgstr "Melhorias de segurança:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:134 -msgid "" -":ref:`Secure and interchangeable hash algorithm ` (:pep:" -"`456`)." -msgstr "" -":ref:`Secure and interchangeable hash algorithm ` (:pep:" -"`456`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:136 -msgid "" -":ref:`Make newly created file descriptors non-inheritable ` (:pep:`446`) to avoid leaking file descriptors to child processes." -msgstr "" -":ref:`Make newly created file descriptors non-inheritable ` (:pep:`446`) to avoid leaking file descriptors to child processes." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:138 -msgid "" -"New command line option for :ref:`isolated mode `, (:" -"issue:`16499`)." -msgstr "" -"New command line option for :ref:`isolated mode `, (:" -"issue:`16499`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:140 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` now has :ref:`an option to avoid using os.fork on " -"Unix `. *spawn* and *forkserver* are more " -"secure because they avoid sharing data with child processes." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing` now has :ref:`an option to avoid using os.fork on " -"Unix `. *spawn* and *forkserver* are more " -"secure because they avoid sharing data with child processes." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:143 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` child processes on Windows no longer inherit all of " -"the parent's inheritable handles, only the necessary ones." -msgstr "" -":mod:`multiprocessing` child processes on Windows no longer inherit all of " -"the parent's inheritable handles, only the necessary ones." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:145 -msgid "" -"A new :func:`hashlib.pbkdf2_hmac` function provides the `PKCS#5 password-" -"based key derivation function 2 `_." -msgstr "" -"A new :func:`hashlib.pbkdf2_hmac` function provides the `PKCS#5 password-" -"based key derivation function 2 `_." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:148 -msgid ":ref:`TLSv1.1 and TLSv1.2 support ` for :mod:`ssl`." -msgstr "" -":ref:`TLSv1.1 and TLSv1.2 support ` for :mod:`ssl`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:149 -msgid "" -":ref:`Retrieving certificates from the Windows system cert store support " -"` for :mod:`ssl`." -msgstr "" -":ref:`Retrieving certificates from the Windows system cert store support " -"` for :mod:`ssl`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:151 -msgid "" -":ref:`Server-side SNI (Server Name Indication) support ` " -"for :mod:`ssl`." -msgstr "" -":ref:`Server-side SNI (Server Name Indication) support ` " -"for :mod:`ssl`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:153 -msgid "" -"The :class:`ssl.SSLContext` class has a :ref:`lot of improvements " -"`." -msgstr "" -"The :class:`ssl.SSLContext` class has a :ref:`lot of improvements " -"`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:155 -msgid "" -"All modules in the standard library that support SSL now support server " -"certificate verification, including hostname matching (:func:`ssl." -"match_hostname`) and CRLs (Certificate Revocation lists, see :func:`ssl." -"SSLContext.load_verify_locations`)." -msgstr "" -"All modules in the standard library that support SSL now support server " -"certificate verification, including hostname matching (:func:`ssl." -"match_hostname`) and CRLs (Certificate Revocation lists, see :func:`ssl." -"SSLContext.load_verify_locations`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:160 -msgid "CPython implementation improvements:" -msgstr "Melhorias na implementação do CPython:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:162 -msgid ":ref:`Safe object finalization ` (:pep:`442`)." -msgstr ":ref:`Safe object finalization ` (:pep:`442`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:163 -msgid "" -"Leveraging :pep:`442`, in most cases :ref:`module globals are no longer set " -"to None during finalization ` (:issue:`18214`)." -msgstr "" -"Leveraging :pep:`442`, in most cases :ref:`module globals are no longer set " -"to None during finalization ` (:issue:`18214`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:165 -msgid ":ref:`Configurable memory allocators ` (:pep:`445`)." -msgstr ":ref:`Configurable memory allocators ` (:pep:`445`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:166 -msgid ":ref:`Argument Clinic ` (:pep:`436`)." -msgstr ":ref:`Argument Clinic ` (:pep:`436`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:168 -msgid "" -"Please read on for a comprehensive list of user-facing changes, including " -"many other smaller improvements, CPython optimizations, deprecations, and " -"potential porting issues." -msgstr "" -"Please read on for a comprehensive list of user-facing changes, including " -"many other smaller improvements, CPython optimizations, deprecations, and " -"potential porting issues." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:175 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:180 -msgid "PEP 453: Explicit Bootstrapping of PIP in Python Installations" -msgstr "PEP 453: Explicit Bootstrapping of PIP in Python Installations" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:183 -msgid "Bootstrapping pip By Default" -msgstr "Bootstrapping pip By Default" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:185 -msgid "" -"The new :mod:`ensurepip` module (defined in :pep:`453`) provides a standard " -"cross-platform mechanism to bootstrap the pip installer into Python " -"installations and virtual environments. The version of ``pip`` included with " -"Python 3.4.0 is ``pip`` 1.5.4, and future 3.4.x maintenance releases will " -"update the bundled version to the latest version of ``pip`` that is " -"available at the time of creating the release candidate." -msgstr "" -"The new :mod:`ensurepip` module (defined in :pep:`453`) provides a standard " -"cross-platform mechanism to bootstrap the pip installer into Python " -"installations and virtual environments. The version of ``pip`` included with " -"Python 3.4.0 is ``pip`` 1.5.4, and future 3.4.x maintenance releases will " -"update the bundled version to the latest version of ``pip`` that is " -"available at the time of creating the release candidate." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:192 -msgid "" -"By default, the commands ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed on all " -"platforms (where X.Y stands for the version of the Python installation), " -"along with the ``pip`` Python package and its dependencies. On Windows and " -"in virtual environments on all platforms, the unversioned ``pip`` command " -"will also be installed. On other platforms, the system wide unversioned " -"``pip`` command typically refers to the separately installed Python 2 " -"version." -msgstr "" -"By default, the commands ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed on all " -"platforms (where X.Y stands for the version of the Python installation), " -"along with the ``pip`` Python package and its dependencies. On Windows and " -"in virtual environments on all platforms, the unversioned ``pip`` command " -"will also be installed. On other platforms, the system wide unversioned " -"``pip`` command typically refers to the separately installed Python 2 " -"version." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:200 -msgid "" -"The ``pyvenv`` command line utility and the :mod:`venv` module make use of " -"the :mod:`ensurepip` module to make ``pip`` readily available in virtual " -"environments. When using the command line utility, ``pip`` is installed by " -"default, while when using the :mod:`venv` module :ref:`venv-api` " -"installation of ``pip`` must be requested explicitly." -msgstr "" -"The ``pyvenv`` command line utility and the :mod:`venv` module make use of " -"the :mod:`ensurepip` module to make ``pip`` readily available in virtual " -"environments. When using the command line utility, ``pip`` is installed by " -"default, while when using the :mod:`venv` module :ref:`venv-api` " -"installation of ``pip`` must be requested explicitly." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:206 -msgid "" -"For CPython :ref:`source builds on POSIX systems `, " -"the ``make install`` and ``make altinstall`` commands bootstrap ``pip`` by " -"default. This behaviour can be controlled through configure options, and " -"overridden through Makefile options." -msgstr "" -"For CPython :ref:`source builds on POSIX systems `, " -"the ``make install`` and ``make altinstall`` commands bootstrap ``pip`` by " -"default. This behaviour can be controlled through configure options, and " -"overridden through Makefile options." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:211 -msgid "" -"On Windows and Mac OS X, the CPython installers now default to installing " -"``pip`` along with CPython itself (users may opt out of installing it during " -"the installation process). Window users will need to opt in to the automatic " -"``PATH`` modifications to have ``pip`` available from the command line by " -"default, otherwise it can still be accessed through the Python launcher for " -"Windows as ``py -m pip``." -msgstr "" -"On Windows and Mac OS X, the CPython installers now default to installing " -"``pip`` along with CPython itself (users may opt out of installing it during " -"the installation process). Window users will need to opt in to the automatic " -"``PATH`` modifications to have ``pip`` available from the command line by " -"default, otherwise it can still be accessed through the Python launcher for " -"Windows as ``py -m pip``." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:218 -msgid "" -"As `discussed in the PEP`__, platform packagers may choose not to install " -"these commands by default, as long as, when invoked, they provide clear and " -"simple directions on how to install them on that platform (usually using the " -"system package manager)." -msgstr "" -"As `discussed in the PEP`__, platform packagers may choose not to install " -"these commands by default, as long as, when invoked, they provide clear and " -"simple directions on how to install them on that platform (usually using the " -"system package manager)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:227 -msgid "" -"To avoid conflicts between parallel Python 2 and Python 3 installations, " -"only the versioned ``pip3`` and ``pip3.4`` commands are bootstrapped by " -"default when ``ensurepip`` is invoked directly - the ``--default-pip`` " -"option is needed to also request the unversioned ``pip`` command. ``pyvenv`` " -"and the Windows installer ensure that the unqualified ``pip`` command is " -"made available in those environments, and ``pip`` can always be invoked via " -"the ``-m`` switch rather than directly to avoid ambiguity on systems with " -"multiple Python installations." -msgstr "" -"To avoid conflicts between parallel Python 2 and Python 3 installations, " -"only the versioned ``pip3`` and ``pip3.4`` commands are bootstrapped by " -"default when ``ensurepip`` is invoked directly - the ``--default-pip`` " -"option is needed to also request the unversioned ``pip`` command. ``pyvenv`` " -"and the Windows installer ensure that the unqualified ``pip`` command is " -"made available in those environments, and ``pip`` can always be invoked via " -"the ``-m`` switch rather than directly to avoid ambiguity on systems with " -"multiple Python installations." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:238 -msgid "Documentation Changes" -msgstr "Mudanças na documentação" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:240 -msgid "" -"As part of this change, the :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-" -"index` sections of the documentation have been completely redesigned as " -"short getting started and FAQ documents. Most packaging documentation has " -"now been moved out to the Python Packaging Authority maintained `Python " -"Packaging User Guide `__ and the documentation " -"of the individual projects." -msgstr "" -"As part of this change, the :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-" -"index` sections of the documentation have been completely redesigned as " -"short getting started and FAQ documents. Most packaging documentation has " -"now been moved out to the Python Packaging Authority maintained `Python " -"Packaging User Guide `__ and the documentation " -"of the individual projects." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:248 -msgid "" -"However, as this migration is currently still incomplete, the legacy " -"versions of those guides remaining available as :ref:`install-index` and :" -"ref:`setuptools-index`." -msgstr "" -"No entanto, como esta migração ainda está incompleta, as versões legadas " -"desses guias permanecem disponíveis como :ref:`install-index` e :ref:" -"`setuptools-index`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:254 -msgid ":pep:`453` -- Explicit bootstrapping of pip in Python installations" -msgstr ":pep:`453` -- Explicit bootstrapping of pip in Python installations" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:255 -msgid "" -"PEP written by Donald Stufft and Nick Coghlan, implemented by Donald Stufft, " -"Nick Coghlan, Martin von Löwis and Ned Deily." -msgstr "" -"PEP written by Donald Stufft and Nick Coghlan, implemented by Donald Stufft, " -"Nick Coghlan, Martin von Löwis and Ned Deily." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:262 -msgid "PEP 446: Newly Created File Descriptors Are Non-Inheritable" -msgstr "PEP 446: Newly Created File Descriptors Are Non-Inheritable" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:264 -msgid "" -":pep:`446` makes newly created file descriptors :ref:`non-inheritable " -"`. In general, this is the behavior an application will " -"want: when launching a new process, having currently open files also open in " -"the new process can lead to all sorts of hard to find bugs, and potentially " -"to security issues." -msgstr "" -":pep:`446` makes newly created file descriptors :ref:`non-inheritable " -"`. In general, this is the behavior an application will " -"want: when launching a new process, having currently open files also open in " -"the new process can lead to all sorts of hard to find bugs, and potentially " -"to security issues." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:270 -msgid "" -"However, there are occasions when inheritance is desired. To support these " -"cases, the following new functions and methods are available:" -msgstr "" -"However, there are occasions when inheritance is desired. To support these " -"cases, the following new functions and methods are available:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:273 -msgid ":func:`os.get_inheritable`, :func:`os.set_inheritable`" -msgstr ":func:`os.get_inheritable`, :func:`os.set_inheritable`" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:274 -msgid ":func:`os.get_handle_inheritable`, :func:`os.set_handle_inheritable`" -msgstr ":func:`os.get_handle_inheritable`, :func:`os.set_handle_inheritable`" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:275 -msgid "" -":meth:`socket.socket.get_inheritable`, :meth:`socket.socket.set_inheritable`" -msgstr "" -":meth:`socket.socket.get_inheritable`, :meth:`socket.socket.set_inheritable`" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:279 -msgid ":pep:`446` -- Make newly created file descriptors non-inheritable" -msgstr ":pep:`446` -- Make newly created file descriptors non-inheritable" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:280 ../../whatsnew/3.4.rst:1812 -msgid "PEP written and implemented by Victor Stinner." -msgstr "PEP escrito e implementado por Victor Stinner." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:286 -msgid "Improvements to Codec Handling" -msgstr "Melhorias no manuseio de Codecs" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:288 -msgid "" -"Since it was first introduced, the :mod:`codecs` module has always been " -"intended to operate as a type-neutral dynamic encoding and decoding system. " -"However, its close coupling with the Python text model, especially the type " -"restricted convenience methods on the builtin :class:`str`, :class:`bytes` " -"and :class:`bytearray` types, has historically obscured that fact." -msgstr "" -"Since it was first introduced, the :mod:`codecs` module has always been " -"intended to operate as a type-neutral dynamic encoding and decoding system. " -"However, its close coupling with the Python text model, especially the type " -"restricted convenience methods on the builtin :class:`str`, :class:`bytes` " -"and :class:`bytearray` types, has historically obscured that fact." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:295 -msgid "" -"As a key step in clarifying the situation, the :meth:`codecs.encode` and :" -"meth:`codecs.decode` convenience functions are now properly documented in " -"Python 2.7, 3.3 and 3.4. These functions have existed in the :mod:`codecs` " -"module (and have been covered by the regression test suite) since Python " -"2.4, but were previously only discoverable through runtime introspection." -msgstr "" -"As a key step in clarifying the situation, the :meth:`codecs.encode` and :" -"meth:`codecs.decode` convenience functions are now properly documented in " -"Python 2.7, 3.3 and 3.4. These functions have existed in the :mod:`codecs` " -"module (and have been covered by the regression test suite) since Python " -"2.4, but were previously only discoverable through runtime introspection." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:301 -msgid "" -"Unlike the convenience methods on :class:`str`, :class:`bytes` and :class:" -"`bytearray`, the :mod:`codecs` convenience functions support arbitrary " -"codecs in both Python 2 and Python 3, rather than being limited to Unicode " -"text encodings (in Python 3) or ``basestring`` <-> ``basestring`` " -"conversions (in Python 2)." -msgstr "" -"Unlike the convenience methods on :class:`str`, :class:`bytes` and :class:" -"`bytearray`, the :mod:`codecs` convenience functions support arbitrary " -"codecs in both Python 2 and Python 3, rather than being limited to Unicode " -"text encodings (in Python 3) or ``basestring`` <-> ``basestring`` " -"conversions (in Python 2)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:307 -msgid "" -"In Python 3.4, the interpreter is able to identify the known non-text " -"encodings provided in the standard library and direct users towards these " -"general purpose convenience functions when appropriate::" -msgstr "" -"In Python 3.4, the interpreter is able to identify the known non-text " -"encodings provided in the standard library and direct users towards these " -"general purpose convenience functions when appropriate::" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:326 -msgid "" -"In a related change, whenever it is feasible without breaking backwards " -"compatibility, exceptions raised during encoding and decoding operations are " -"wrapped in a chained exception of the same type that mentions the name of " -"the codec responsible for producing the error::" -msgstr "" -"In a related change, whenever it is feasible without breaking backwards " -"compatibility, exceptions raised during encoding and decoding operations are " -"wrapped in a chained exception of the same type that mentions the name of " -"the codec responsible for producing the error::" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:359 -msgid "" -"Finally, as the examples above show, these improvements have permitted the " -"restoration of the convenience aliases for the non-Unicode codecs that were " -"themselves restored in Python 3.2. This means that encoding binary data to " -"and from its hexadecimal representation (for example) can now be written as::" -msgstr "" -"Finally, as the examples above show, these improvements have permitted the " -"restoration of the convenience aliases for the non-Unicode codecs that were " -"themselves restored in Python 3.2. This means that encoding binary data to " -"and from its hexadecimal representation (for example) can now be written as::" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:371 -msgid "" -"The binary and text transforms provided in the standard library are detailed " -"in :ref:`binary-transforms` and :ref:`text-transforms`." -msgstr "" -"The binary and text transforms provided in the standard library are detailed " -"in :ref:`binary-transforms` and :ref:`text-transforms`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:374 -msgid "" -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`7475`, :issue:`17827`, :issue:" -"`17828` and :issue:`19619`.)" -msgstr "" -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`7475`, :issue:`17827`, :issue:" -"`17828` and :issue:`19619`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:381 -msgid "PEP 451: A ModuleSpec Type for the Import System" -msgstr "PEP 451: A ModuleSpec Type for the Import System" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:383 -msgid "" -":pep:`451` provides an encapsulation of the information about a module that " -"the import machinery will use to load it (that is, a module specification). " -"This helps simplify both the import implementation and several import-" -"related APIs. The change is also a stepping stone for `several future import-" -"related improvements`__." -msgstr "" -":pep:`451` provides an encapsulation of the information about a module that " -"the import machinery will use to load it (that is, a module specification). " -"This helps simplify both the import implementation and several import-" -"related APIs. The change is also a stepping stone for `several future import-" -"related improvements`__." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:391 -msgid "" -"The public-facing changes from the PEP are entirely backward-compatible. " -"Furthermore, they should be transparent to everyone but importer authors. " -"Key finder and loader methods have been deprecated, but they will continue " -"working. New importers should use the new methods described in the PEP. " -"Existing importers should be updated to implement the new methods. See the :" -"ref:`deprecated-3.4` section for a list of methods that should be replaced " -"and their replacements." -msgstr "" -"The public-facing changes from the PEP are entirely backward-compatible. " -"Furthermore, they should be transparent to everyone but importer authors. " -"Key finder and loader methods have been deprecated, but they will continue " -"working. New importers should use the new methods described in the PEP. " -"Existing importers should be updated to implement the new methods. See the :" -"ref:`deprecated-3.4` section for a list of methods that should be replaced " -"and their replacements." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:401 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:403 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:405 -msgid "Unicode database updated to UCD version 6.3." -msgstr "Unicode database updated to UCD version 6.3." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:407 -msgid "" -":func:`min` and :func:`max` now accept a *default* keyword-only argument " -"that can be used to specify the value they return if the iterable they are " -"evaluating has no elements. (Contributed by Julian Berman in :issue:" -"`18111`.)" -msgstr "" -":func:`min` and :func:`max` now accept a *default* keyword-only argument " -"that can be used to specify the value they return if the iterable they are " -"evaluating has no elements. (Contributed by Julian Berman in :issue:`18111`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:412 -msgid "Module objects are now :ref:`weakly referenceable `." -msgstr "" -"Objetos módulo são agora :ref:`fracamente referenciáveis `." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:414 -msgid "" -"Module ``__file__`` attributes (and related values) should now always " -"contain absolute paths by default, with the sole exception of ``__main__." -"__file__`` when a script has been executed directly using a relative path. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`18416`.)" -msgstr "" -"Module ``__file__`` attributes (and related values) should now always " -"contain absolute paths by default, with the sole exception of ``__main__." -"__file__`` when a script has been executed directly using a relative path. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`18416`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:419 -msgid "" -"All the UTF-\\* codecs (except UTF-7) now reject surrogates during both " -"encoding and decoding unless the ``surrogatepass`` error handler is used, " -"with the exception of the UTF-16 decoder (which accepts valid surrogate " -"pairs) and the UTF-16 encoder (which produces them while encoding non-BMP " -"characters). (Contributed by Victor Stinner, Kang-Hao (Kenny) Lu and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`12892`.)" -msgstr "" -"All the UTF-\\* codecs (except UTF-7) now reject surrogates during both " -"encoding and decoding unless the ``surrogatepass`` error handler is used, " -"with the exception of the UTF-16 decoder (which accepts valid surrogate " -"pairs) and the UTF-16 encoder (which produces them while encoding non-BMP " -"characters). (Contributed by Victor Stinner, Kang-Hao (Kenny) Lu and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`12892`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:426 -msgid "" -"New German EBCDIC :ref:`codec ` ``cp273``. (Contributed " -"by Michael Bierenfeld and Andrew Kuchling in :issue:`1097797`.)" -msgstr "" -"New German EBCDIC :ref:`codec ` ``cp273``. (Contributed " -"by Michael Bierenfeld and Andrew Kuchling in :issue:`1097797`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:429 -msgid "" -"New Ukrainian :ref:`codec ` ``cp1125``. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`19668`.)" -msgstr "" -"New Ukrainian :ref:`codec ` ``cp1125``. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`19668`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:432 -msgid "" -":class:`bytes`.join() and :class:`bytearray`.join() now accept arbitrary " -"buffer objects as arguments. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`15958`.)" -msgstr "" -":class:`bytes`.join() and :class:`bytearray`.join() now accept arbitrary " -"buffer objects as arguments. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`15958`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:436 -msgid "" -"The :class:`int` constructor now accepts any object that has an " -"``__index__`` method for its *base* argument. (Contributed by Mark " -"Dickinson in :issue:`16772`.)" -msgstr "" -"The :class:`int` constructor now accepts any object that has an " -"``__index__`` method for its *base* argument. (Contributed by Mark Dickinson " -"in :issue:`16772`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:440 -msgid "" -"Frame objects now have a :func:`~frame.clear` method that clears all " -"references to local variables from the frame. (Contributed by Antoine " -"Pitrou in :issue:`17934`.)" -msgstr "" -"Frame objects now have a :func:`~frame.clear` method that clears all " -"references to local variables from the frame. (Contributed by Antoine Pitrou " -"in :issue:`17934`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:444 -msgid "" -":class:`memoryview` is now registered as a :class:`Sequence `, and supports the :func:`reversed` builtin. (Contributed by Nick " -"Coghlan and Claudiu Popa in :issue:`18690` and :issue:`19078`.)" -msgstr "" -":class:`memoryview` is now registered as a :class:`Sequence `, and supports the :func:`reversed` builtin. (Contributed by Nick " -"Coghlan and Claudiu Popa in :issue:`18690` and :issue:`19078`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:448 -msgid "" -"Signatures reported by :func:`help` have been modified and improved in " -"several cases as a result of the introduction of Argument Clinic and other " -"changes to the :mod:`inspect` and :mod:`pydoc` modules." -msgstr "" -"Signatures reported by :func:`help` have been modified and improved in " -"several cases as a result of the introduction of Argument Clinic and other " -"changes to the :mod:`inspect` and :mod:`pydoc` modules." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:452 -msgid "" -":meth:`~object.__length_hint__` is now part of the formal language " -"specification (see :pep:`424`). (Contributed by Armin Ronacher in :issue:" -"`16148`.)" -msgstr "" -":meth:`~object.__length_hint__` is now part of the formal language " -"specification (see :pep:`424`). (Contributed by Armin Ronacher in :issue:" -"`16148`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:458 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:464 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:466 -msgid "" -"The new :mod:`asyncio` module (defined in :pep:`3156`) provides a standard " -"pluggable event loop model for Python, providing solid asynchronous IO " -"support in the standard library, and making it easier for other event loop " -"implementations to interoperate with the standard library and each other." -msgstr "" -"The new :mod:`asyncio` module (defined in :pep:`3156`) provides a standard " -"pluggable event loop model for Python, providing solid asynchronous IO " -"support in the standard library, and making it easier for other event loop " -"implementations to interoperate with the standard library and each other." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:471 ../../whatsnew/3.4.rst:534 -msgid "For Python 3.4, this module is considered a :term:`provisional API`." -msgstr "For Python 3.4, this module is considered a :term:`provisional API`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:475 -msgid ":pep:`3156` -- Asynchronous IO Support Rebooted: the \"asyncio\" Module" -msgstr "" -":pep:`3156` -- Asynchronous IO Support Rebooted: the \"asyncio\" Module" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:476 -msgid "PEP written and implementation led by Guido van Rossum." -msgstr "PEP written and implementation led by Guido van Rossum." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:482 -msgid "ensurepip" -msgstr "ensurepip" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:484 -msgid "" -"The new :mod:`ensurepip` module is the primary infrastructure for the :pep:" -"`453` implementation. In the normal course of events end users will not " -"need to interact with this module, but it can be used to manually bootstrap " -"``pip`` if the automated bootstrapping into an installation or virtual " -"environment was declined." -msgstr "" -"The new :mod:`ensurepip` module is the primary infrastructure for the :pep:" -"`453` implementation. In the normal course of events end users will not need " -"to interact with this module, but it can be used to manually bootstrap " -"``pip`` if the automated bootstrapping into an installation or virtual " -"environment was declined." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:490 -msgid "" -":mod:`ensurepip` includes a bundled copy of ``pip``, up-to-date as of the " -"first release candidate of the release of CPython with which it ships (this " -"applies to both maintenance releases and feature releases). ``ensurepip`` " -"does not access the internet. If the installation has internet access, " -"after ``ensurepip`` is run the bundled ``pip`` can be used to upgrade " -"``pip`` to a more recent release than the bundled one. (Note that such an " -"upgraded version of ``pip`` is considered to be a separately installed " -"package and will not be removed if Python is uninstalled.)" -msgstr "" -":mod:`ensurepip` includes a bundled copy of ``pip``, up-to-date as of the " -"first release candidate of the release of CPython with which it ships (this " -"applies to both maintenance releases and feature releases). ``ensurepip`` " -"does not access the internet. If the installation has Internet access, after " -"``ensurepip`` is run the bundled ``pip`` can be used to upgrade ``pip`` to a " -"more recent release than the bundled one. (Note that such an upgraded " -"version of ``pip`` is considered to be a separately installed package and " -"will not be removed if Python is uninstalled.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:499 -msgid "" -"The module is named *ensure*\\ pip because if called when ``pip`` is already " -"installed, it does nothing. It also has an ``--upgrade`` option that will " -"cause it to install the bundled copy of ``pip`` if the existing installed " -"version of ``pip`` is older than the bundled copy." -msgstr "" -"The module is named *ensure*\\ pip because if called when ``pip`` is already " -"installed, it does nothing. It also has an ``--upgrade`` option that will " -"cause it to install the bundled copy of ``pip`` if the existing installed " -"version of ``pip`` is older than the bundled copy." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:508 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:510 -msgid "" -"The new :mod:`enum` module (defined in :pep:`435`) provides a standard " -"implementation of enumeration types, allowing other modules (such as :mod:" -"`socket`) to provide more informative error messages and better debugging " -"support by replacing opaque integer constants with backwards compatible " -"enumeration values." -msgstr "" -"The new :mod:`enum` module (defined in :pep:`435`) provides a standard " -"implementation of enumeration types, allowing other modules (such as :mod:" -"`socket`) to provide more informative error messages and better debugging " -"support by replacing opaque integer constants with backwards compatible " -"enumeration values." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:518 -msgid ":pep:`435` -- Adding an Enum type to the Python standard library" -msgstr ":pep:`435` -- Adding an Enum type to the Python standard library" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:519 -msgid "" -"PEP written by Barry Warsaw, Eli Bendersky and Ethan Furman, implemented by " -"Ethan Furman." -msgstr "" -"PEP written by Barry Warsaw, Eli Bendersky and Ethan Furman, implemented by " -"Ethan Furman." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:526 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:528 -msgid "" -"The new :mod:`pathlib` module offers classes representing filesystem paths " -"with semantics appropriate for different operating systems. Path classes " -"are divided between *pure paths*, which provide purely computational " -"operations without I/O, and *concrete paths*, which inherit from pure paths " -"but also provide I/O operations." -msgstr "" -"The new :mod:`pathlib` module offers classes representing filesystem paths " -"with semantics appropriate for different operating systems. Path classes are " -"divided between *pure paths*, which provide purely computational operations " -"without I/O, and *concrete paths*, which inherit from pure paths but also " -"provide I/O operations." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:538 -msgid ":pep:`428` -- The pathlib module -- object-oriented filesystem paths" -msgstr ":pep:`428` -- The pathlib module -- object-oriented filesystem paths" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:539 ../../whatsnew/3.4.rst:1835 -msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou." -msgstr "PEP escrita e implementada por Antoine Pitrou." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:545 -msgid "selectors" -msgstr "selectors" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:547 -msgid "" -"The new :mod:`selectors` module (created as part of implementing :pep:" -"`3156`) allows high-level and efficient I/O multiplexing, built upon the :" -"mod:`select` module primitives." -msgstr "" -"The new :mod:`selectors` module (created as part of implementing :pep:" -"`3156`) allows high-level and efficient I/O multiplexing, built upon the :" -"mod:`select` module primitives." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:555 -msgid "statistics" -msgstr "statistics" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:557 -msgid "" -"The new :mod:`statistics` module (defined in :pep:`450`) offers some core " -"statistics functionality directly in the standard library. This module " -"supports calculation of the mean, median, mode, variance and standard " -"deviation of a data series." -msgstr "" -"The new :mod:`statistics` module (defined in :pep:`450`) offers some core " -"statistics functionality directly in the standard library. This module " -"supports calculation of the mean, median, mode, variance and standard " -"deviation of a data series." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:564 -msgid ":pep:`450` -- Adding A Statistics Module To The Standard Library" -msgstr ":pep:`450` -- Adding A Statistics Module To The Standard Library" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:565 -msgid "PEP written and implemented by Steven D'Aprano" -msgstr "PEP written and implemented by Steven D'Aprano" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:571 -msgid "tracemalloc" -msgstr "tracemalloc" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:573 -msgid "" -"The new :mod:`tracemalloc` module (defined in :pep:`454`) is a debug tool to " -"trace memory blocks allocated by Python. It provides the following " -"information:" -msgstr "" -"The new :mod:`tracemalloc` module (defined in :pep:`454`) is a debug tool to " -"trace memory blocks allocated by Python. It provides the following " -"information:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:576 -msgid "Trace where an object was allocated" -msgstr "Trace where an object was allocated" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:577 -msgid "" -"Statistics on allocated memory blocks per filename and per line number: " -"total size, number and average size of allocated memory blocks" -msgstr "" -"Statistics on allocated memory blocks per filename and per line number: " -"total size, number and average size of allocated memory blocks" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:579 -msgid "Compute the differences between two snapshots to detect memory leaks" -msgstr "Compute the differences between two snapshots to detect memory leaks" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:583 -msgid "" -":pep:`454` -- Add a new tracemalloc module to trace Python memory allocations" -msgstr "" -":pep:`454` -- Add a new tracemalloc module to trace Python memory allocations" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:584 -msgid "PEP written and implemented by Victor Stinner" -msgstr "PEP escrita e implementada por Victor Stinner" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:589 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:593 -msgid "abc" -msgstr "abc" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:595 -msgid "" -"New function :func:`abc.get_cache_token` can be used to know when to " -"invalidate caches that are affected by changes in the object graph. " -"(Contributed by Łukasz Langa in :issue:`16832`.)" -msgstr "" -"New function :func:`abc.get_cache_token` can be used to know when to " -"invalidate caches that are affected by changes in the object graph. " -"(Contributed by Łukasz Langa in :issue:`16832`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:599 -msgid "" -"New class :class:`~abc.ABC` has :class:`~abc.ABCMeta` as its meta class. " -"Using ``ABC`` as a base class has essentially the same effect as specifying " -"``metaclass=abc.ABCMeta``, but is simpler to type and easier to read. " -"(Contributed by Bruno Dupuis in :issue:`16049`.)" -msgstr "" -"New class :class:`~abc.ABC` has :class:`~abc.ABCMeta` as its meta class. " -"Using ``ABC`` as a base class has essentially the same effect as specifying " -"``metaclass=abc.ABCMeta``, but is simpler to type and easier to read. " -"(Contributed by Bruno Dupuis in :issue:`16049`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:606 -msgid "aifc" -msgstr "aifc" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:608 -msgid "" -"The :meth:`!getparams` method now returns a namedtuple rather than a plain " -"tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17818`.)" -msgstr "" -"The :meth:`!getparams` method now returns a namedtuple rather than a plain " -"tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17818`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:611 -msgid "" -":func:`!aifc.open` now supports the context management protocol: when used " -"in a :keyword:`with` block, the :meth:`!close` method of the returned object " -"will be called automatically at the end of the block. (Contributed by " -"Serhiy Storchacha in :issue:`16486`.)" -msgstr "" -":func:`!aifc.open` now supports the context management protocol: when used " -"in a :keyword:`with` block, the :meth:`!close` method of the returned object " -"will be called automatically at the end of the block. (Contributed by " -"Serhiy Storchacha in :issue:`16486`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:616 ../../whatsnew/3.4.rst:1543 -msgid "" -"The :meth:`!writeframesraw` and :meth:`!writeframes` methods now accept any :" -"term:`bytes-like object`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`8311`.)" -msgstr "" -"The :meth:`!writeframesraw` and :meth:`!writeframes` methods now accept any :" -"term:`bytes-like object`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`8311`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:622 -msgid "argparse" -msgstr "argparse" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:624 -msgid "" -"The :class:`~argparse.FileType` class now accepts *encoding* and *errors* " -"arguments, which are passed through to :func:`open`. (Contributed by Lucas " -"Maystre in :issue:`11175`.)" -msgstr "" -"The :class:`~argparse.FileType` class now accepts *encoding* and *errors* " -"arguments, which are passed through to :func:`open`. (Contributed by Lucas " -"Maystre in :issue:`11175`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:630 -msgid "audioop" -msgstr "audioop" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:632 -msgid "" -":mod:`!audioop` now supports 24-bit samples. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`12866`.)" -msgstr "" -":mod:`!audioop` now supports 24-bit samples. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`12866`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:635 -msgid "" -"New :func:`!byteswap` function converts big-endian samples to little-endian " -"and vice versa. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19641`.)" -msgstr "" -"New :func:`!byteswap` function converts big-endian samples to little-endian " -"and vice versa. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19641`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:639 -msgid "" -"All :mod:`!audioop` functions now accept any :term:`bytes-like object`. " -"Strings are not accepted: they didn't work before, now they raise an error " -"right away. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`16685`.)" -msgstr "" -"All :mod:`!audioop` functions now accept any :term:`bytes-like object`. " -"Strings are not accepted: they didn't work before, now they raise an error " -"right away. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`16685`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:645 -msgid "base64" -msgstr "base64" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:647 -msgid "" -"The encoding and decoding functions in :mod:`base64` now accept any :term:" -"`bytes-like object` in cases where it previously required a :class:`bytes` " -"or :class:`bytearray` instance. (Contributed by Nick Coghlan in :issue:" -"`17839`.)" -msgstr "" -"The encoding and decoding functions in :mod:`base64` now accept any :term:" -"`bytes-like object` in cases where it previously required a :class:`bytes` " -"or :class:`bytearray` instance. (Contributed by Nick Coghlan in :issue:" -"`17839`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:652 -msgid "" -"New functions :func:`~base64.a85encode`, :func:`~base64.a85decode`, :func:" -"`~base64.b85encode`, and :func:`~base64.b85decode` provide the ability to " -"encode and decode binary data from and to ``Ascii85`` and the git/mercurial " -"``Base85`` formats, respectively. The ``a85`` functions have options that " -"can be used to make them compatible with the variants of the ``Ascii85`` " -"encoding, including the Adobe variant. (Contributed by Martin Morrison, the " -"Mercurial project, Serhiy Storchaka, and Antoine Pitrou in :issue:`17618`.)" -msgstr "" -"New functions :func:`~base64.a85encode`, :func:`~base64.a85decode`, :func:" -"`~base64.b85encode`, and :func:`~base64.b85decode` provide the ability to " -"encode and decode binary data from and to ``Ascii85`` and the git/mercurial " -"``Base85`` formats, respectively. The ``a85`` functions have options that " -"can be used to make them compatible with the variants of the ``Ascii85`` " -"encoding, including the Adobe variant. (Contributed by Martin Morrison, the " -"Mercurial project, Serhiy Storchaka, and Antoine Pitrou in :issue:`17618`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:662 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:664 -msgid "" -"The :meth:`.ChainMap.new_child` method now accepts an *m* argument " -"specifying the child map to add to the chain. This allows an existing " -"mapping and/or a custom mapping type to be used for the child. (Contributed " -"by Vinay Sajip in :issue:`16613`.)" -msgstr "" -"The :meth:`.ChainMap.new_child` method now accepts an *m* argument " -"specifying the child map to add to the chain. This allows an existing " -"mapping and/or a custom mapping type to be used for the child. (Contributed " -"by Vinay Sajip in :issue:`16613`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:671 -msgid "colorsys" -msgstr "colorsys" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:673 -msgid "" -"The number of digits in the coefficients for the RGB --- YIQ conversions " -"have been expanded so that they match the FCC NTSC versions. The change in " -"results should be less than 1% and may better match results found elsewhere. " -"(Contributed by Brian Landers and Serhiy Storchaka in :issue:`14323`.)" -msgstr "" -"The number of digits in the coefficients for the RGB --- YIQ conversions " -"have been expanded so that they match the FCC NTSC versions. The change in " -"results should be less than 1% and may better match results found elsewhere. " -"(Contributed by Brian Landers and Serhiy Storchaka in :issue:`14323`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:680 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:682 -msgid "" -"The new :class:`contextlib.suppress` context manager helps to clarify the " -"intent of code that deliberately suppresses exceptions from a single " -"statement. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`15806` and Zero " -"Piraeus in :issue:`19266`.)" -msgstr "" -"The new :class:`contextlib.suppress` context manager helps to clarify the " -"intent of code that deliberately suppresses exceptions from a single " -"statement. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`15806` and Zero " -"Piraeus in :issue:`19266`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:687 -msgid "" -"The new :func:`contextlib.redirect_stdout` context manager makes it easier " -"for utility scripts to handle inflexible APIs that write their output to :" -"data:`sys.stdout` and don't provide any options to redirect it. Using the " -"context manager, the :data:`sys.stdout` output can be redirected to any " -"other stream or, in conjunction with :class:`io.StringIO`, to a string. The " -"latter can be especially useful, for example, to capture output from a " -"function that was written to implement a command line interface. It is " -"recommended only for utility scripts because it affects the global state of :" -"data:`sys.stdout`. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`15805`.)" -msgstr "" -"The new :func:`contextlib.redirect_stdout` context manager makes it easier " -"for utility scripts to handle inflexible APIs that write their output to :" -"data:`sys.stdout` and don't provide any options to redirect it. Using the " -"context manager, the :data:`sys.stdout` output can be redirected to any " -"other stream or, in conjunction with :class:`io.StringIO`, to a string. The " -"latter can be especially useful, for example, to capture output from a " -"function that was written to implement a command line interface. It is " -"recommended only for utility scripts because it affects the global state of :" -"data:`sys.stdout`. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`15805`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:698 -msgid "" -"The :mod:`contextlib` documentation has also been updated to include a :ref:" -"`discussion ` of the differences " -"between single use, reusable and reentrant context managers." -msgstr "" -"The :mod:`contextlib` documentation has also been updated to include a :ref:" -"`discussion ` of the differences " -"between single use, reusable and reentrant context managers." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:704 -msgid "dbm" -msgstr "dbm" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:706 -msgid "" -":func:`dbm.open` objects now support the context management protocol. When " -"used in a :keyword:`with` statement, the ``close`` method of the database " -"object will be called automatically at the end of the block. (Contributed " -"by Claudiu Popa and Nick Coghlan in :issue:`19282`.)" -msgstr "" -":func:`dbm.open` objects now support the context management protocol. When " -"used in a :keyword:`with` statement, the ``close`` method of the database " -"object will be called automatically at the end of the block. (Contributed by " -"Claudiu Popa and Nick Coghlan in :issue:`19282`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:713 -msgid "dis" -msgstr "dis" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:715 -msgid "" -"Functions :func:`~dis.show_code`, :func:`~dis.dis`, :func:`~dis.distb`, and :" -"func:`~dis.disassemble` now accept a keyword-only *file* argument that " -"controls where they write their output." -msgstr "" -"Functions :func:`~dis.show_code`, :func:`~dis.dis`, :func:`~dis.distb`, and :" -"func:`~dis.disassemble` now accept a keyword-only *file* argument that " -"controls where they write their output." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:719 -msgid "" -"The :mod:`dis` module is now built around an :class:`~dis.Instruction` class " -"that provides object oriented access to the details of each individual " -"bytecode operation." -msgstr "" -"The :mod:`dis` module is now built around an :class:`~dis.Instruction` class " -"that provides object oriented access to the details of each individual " -"bytecode operation." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:723 -msgid "" -"A new method, :func:`~dis.get_instructions`, provides an iterator that emits " -"the Instruction stream for a given piece of Python code. Thus it is now " -"possible to write a program that inspects and manipulates a bytecode object " -"in ways different from those provided by the :mod:`~dis` module itself. For " -"example::" -msgstr "" -"A new method, :func:`~dis.get_instructions`, provides an iterator that emits " -"the Instruction stream for a given piece of Python code. Thus it is now " -"possible to write a program that inspects and manipulates a bytecode object " -"in ways different from those provided by the :mod:`~dis` module itself. For " -"example::" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:737 -msgid "" -"The various display tools in the :mod:`dis` module have been rewritten to " -"use these new components." -msgstr "" -"The various display tools in the :mod:`dis` module have been rewritten to " -"use these new components." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:740 -msgid "" -"In addition, a new application-friendly class :class:`~dis.Bytecode` " -"provides an object-oriented API for inspecting bytecode in both in human-" -"readable form and for iterating over instructions. The :class:`~dis." -"Bytecode` constructor takes the same arguments that :func:`~dis." -"get_instruction` does (plus an optional *current_offset*), and the resulting " -"object can be iterated to produce :class:`~dis.Instruction` objects. But it " -"also has a :mod:`~dis.Bytecode.dis` method, equivalent to calling :mod:`~dis." -"dis` on the constructor argument, but returned as a multi-line string::" -msgstr "" -"In addition, a new application-friendly class :class:`~dis.Bytecode` " -"provides an object-oriented API for inspecting bytecode in both in human-" -"readable form and for iterating over instructions. The :class:`~dis." -"Bytecode` constructor takes the same arguments that :func:`~dis." -"get_instruction` does (plus an optional *current_offset*), and the resulting " -"object can be iterated to produce :class:`~dis.Instruction` objects. But it " -"also has a :mod:`~dis.Bytecode.dis` method, equivalent to calling :mod:`~dis." -"dis` on the constructor argument, but returned as a multi-line string::" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:762 -msgid "" -":class:`~dis.Bytecode` also has a class method, :meth:`~dis.Bytecode." -"from_traceback`, that provides the ability to manipulate a traceback (that " -"is, ``print(Bytecode.from_traceback(tb).dis())`` is equivalent to " -"``distb(tb)``)." -msgstr "" -":class:`~dis.Bytecode` also has a class method, :meth:`~dis.Bytecode." -"from_traceback`, that provides the ability to manipulate a traceback (that " -"is, ``print(Bytecode.from_traceback(tb).dis())`` is equivalent to " -"``distb(tb)``)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:767 -msgid "" -"(Contributed by Nick Coghlan, Ryan Kelly and Thomas Kluyver in :issue:" -"`11816` and Claudiu Popa in :issue:`17916`.)" -msgstr "" -"(Contributed by Nick Coghlan, Ryan Kelly and Thomas Kluyver in :issue:" -"`11816` and Claudiu Popa in :issue:`17916`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:770 -msgid "" -"New function :func:`~dis.stack_effect` computes the effect on the Python " -"stack of a given opcode and argument, information that is not otherwise " -"available. (Contributed by Larry Hastings in :issue:`19722`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~dis.stack_effect` computes the effect on the Python " -"stack of a given opcode and argument, information that is not otherwise " -"available. (Contributed by Larry Hastings in :issue:`19722`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:776 -msgid "doctest" -msgstr "doctest" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:778 -msgid "" -"A new :ref:`option flag `, :const:`~doctest.FAIL_FAST`, " -"halts test running as soon as the first failure is detected. (Contributed " -"by R. David Murray and Daniel Urban in :issue:`16522`.)" -msgstr "" -"A new :ref:`option flag `, :const:`~doctest.FAIL_FAST`, " -"halts test running as soon as the first failure is detected. (Contributed " -"by R. David Murray and Daniel Urban in :issue:`16522`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:782 -msgid "" -"The :mod:`doctest` command line interface now uses :mod:`argparse`, and has " -"two new options, ``-o`` and ``-f``. ``-o`` allows :ref:`doctest options " -"` to be specified on the command line, and ``-f`` is a " -"shorthand for ``-o FAIL_FAST`` (to parallel the similar option supported by " -"the :mod:`unittest` CLI). (Contributed by R. David Murray in :issue:" -"`11390`.)" -msgstr "" -"The :mod:`doctest` command line interface now uses :mod:`argparse`, and has " -"two new options, ``-o`` and ``-f``. ``-o`` allows :ref:`doctest options " -"` to be specified on the command line, and ``-f`` is a " -"shorthand for ``-o FAIL_FAST`` (to parallel the similar option supported by " -"the :mod:`unittest` CLI). (Contributed by R. David Murray in :issue:`11390`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:788 -msgid "" -":mod:`doctest` will now find doctests in extension module ``__doc__`` " -"strings. (Contributed by Zachary Ware in :issue:`3158`.)" -msgstr "" -":mod:`doctest` will now find doctests in extension module ``__doc__`` " -"strings. (Contributed by Zachary Ware in :issue:`3158`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:793 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:795 -msgid "" -":meth:`~email.message.Message.as_string` now accepts a *policy* argument to " -"override the default policy of the message when generating a string " -"representation of it. This means that ``as_string`` can now be used in more " -"circumstances, instead of having to create and use a :mod:`~email.generator` " -"in order to pass formatting parameters to its ``flatten`` method. " -"(Contributed by R. David Murray in :issue:`18600`.)" -msgstr "" -":meth:`~email.message.Message.as_string` now accepts a *policy* argument to " -"override the default policy of the message when generating a string " -"representation of it. This means that ``as_string`` can now be used in more " -"circumstances, instead of having to create and use a :mod:`~email.generator` " -"in order to pass formatting parameters to its ``flatten`` method. " -"(Contributed by R. David Murray in :issue:`18600`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:802 -msgid "" -"New method :meth:`~email.message.Message.as_bytes` added to produce a bytes " -"representation of the message in a fashion similar to how ``as_string`` " -"produces a string representation. It does not accept the *maxheaderlen* " -"argument, but does accept the *unixfrom* and *policy* arguments. The :class:" -"`~email.message.Message` :meth:`~email.message.Message.__bytes__` method " -"calls it, meaning that ``bytes(mymsg)`` will now produce the intuitive " -"result: a bytes object containing the fully formatted message. " -"(Contributed by R. David Murray in :issue:`18600`.)" -msgstr "" -"New method :meth:`~email.message.Message.as_bytes` added to produce a bytes " -"representation of the message in a fashion similar to how ``as_string`` " -"produces a string representation. It does not accept the *maxheaderlen* " -"argument, but does accept the *unixfrom* and *policy* arguments. The :class:" -"`~email.message.Message` :meth:`~email.message.Message.__bytes__` method " -"calls it, meaning that ``bytes(mymsg)`` will now produce the intuitive " -"result: a bytes object containing the fully formatted message. (Contributed " -"by R. David Murray in :issue:`18600`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:811 -msgid "" -"The :meth:`.Message.set_param` message now accepts a *replace* keyword " -"argument. When specified, the associated header will be updated without " -"changing its location in the list of headers. For backward compatibility, " -"the default is ``False``. (Contributed by R. David Murray in :issue:" -"`18891`.)" -msgstr "" -"The :meth:`.Message.set_param` message now accepts a *replace* keyword " -"argument. When specified, the associated header will be updated without " -"changing its location in the list of headers. For backward compatibility, " -"the default is ``False``. (Contributed by R. David Murray in :issue:`18891`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:819 -msgid "" -"A pair of new subclasses of :class:`~email.message.Message` have been added " -"(:class:`.EmailMessage` and :class:`.MIMEPart`), along with a new sub-" -"module, :mod:`~email.contentmanager` and a new :mod:`~email.policy` " -"attribute :attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager`. All " -"documentation is currently in the new module, which is being added as part " -"of email's new :term:`provisional API`. These classes provide a number of " -"new methods that make extracting content from and inserting content into " -"email messages much easier. For details, see the :mod:`~email." -"contentmanager` documentation and the :ref:`email-examples`. These API " -"additions complete the bulk of the work that was planned as part of the " -"email6 project. The currently provisional API is scheduled to become final " -"in Python 3.5 (possibly with a few minor additions in the area of error " -"handling). (Contributed by R. David Murray in :issue:`18891`.)" -msgstr "" -"A pair of new subclasses of :class:`~email.message.Message` have been added " -"(:class:`.EmailMessage` and :class:`.MIMEPart`), along with a new sub-" -"module, :mod:`~email.contentmanager` and a new :mod:`~email.policy` " -"attribute :attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager`. All " -"documentation is currently in the new module, which is being added as part " -"of email's new :term:`provisional API`. These classes provide a number of " -"new methods that make extracting content from and inserting content into " -"email messages much easier. For details, see the :mod:`~email." -"contentmanager` documentation and the :ref:`email-examples`. These API " -"additions complete the bulk of the work that was planned as part of the " -"email6 project. The currently provisional API is scheduled to become final " -"in Python 3.5 (possibly with a few minor additions in the area of error " -"handling). (Contributed by R. David Murray in :issue:`18891`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:835 -msgid "filecmp" -msgstr "filecmp" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:837 -msgid "" -"A new :func:`~filecmp.clear_cache` function provides the ability to clear " -"the :mod:`filecmp` comparison cache, which uses :func:`os.stat` information " -"to determine if the file has changed since the last compare. This can be " -"used, for example, if the file might have been changed and re-checked in " -"less time than the resolution of a particular filesystem's file modification " -"time field. (Contributed by Mark Levitt in :issue:`18149`.)" -msgstr "" -"A new :func:`~filecmp.clear_cache` function provides the ability to clear " -"the :mod:`filecmp` comparison cache, which uses :func:`os.stat` information " -"to determine if the file has changed since the last compare. This can be " -"used, for example, if the file might have been changed and re-checked in " -"less time than the resolution of a particular filesystem's file modification " -"time field. (Contributed by Mark Levitt in :issue:`18149`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:844 -msgid "" -"New module attribute :const:`~filecmp.DEFAULT_IGNORES` provides the list of " -"directories that are used as the default value for the *ignore* parameter of " -"the :func:`~filecmp.dircmp` function. (Contributed by Eli Bendersky in :" -"issue:`15442`.)" -msgstr "" -"New module attribute :const:`~filecmp.DEFAULT_IGNORES` provides the list of " -"directories that are used as the default value for the *ignore* parameter of " -"the :func:`~filecmp.dircmp` function. (Contributed by Eli Bendersky in :" -"issue:`15442`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:851 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:853 -msgid "" -"The new :func:`~functools.partialmethod` descriptor brings partial argument " -"application to descriptors, just as :func:`~functools.partial` provides for " -"normal callables. The new descriptor also makes it easier to get arbitrary " -"callables (including :func:`~functools.partial` instances) to behave like " -"normal instance methods when included in a class definition. (Contributed by " -"Alon Horev and Nick Coghlan in :issue:`4331`.)" -msgstr "" -"The new :func:`~functools.partialmethod` descriptor brings partial argument " -"application to descriptors, just as :func:`~functools.partial` provides for " -"normal callables. The new descriptor also makes it easier to get arbitrary " -"callables (including :func:`~functools.partial` instances) to behave like " -"normal instance methods when included in a class definition. (Contributed by " -"Alon Horev and Nick Coghlan in :issue:`4331`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:862 -msgid "" -"The new :func:`~functools.singledispatch` decorator brings support for " -"single-dispatch generic functions to the Python standard library. Where " -"object oriented programming focuses on grouping multiple operations on a " -"common set of data into a class, a generic function focuses on grouping " -"multiple implementations of an operation that allows it to work with " -"*different* kinds of data." -msgstr "" -"The new :func:`~functools.singledispatch` decorator brings support for " -"single-dispatch generic functions to the Python standard library. Where " -"object oriented programming focuses on grouping multiple operations on a " -"common set of data into a class, a generic function focuses on grouping " -"multiple implementations of an operation that allows it to work with " -"*different* kinds of data." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:871 -msgid ":pep:`443` -- Single-dispatch generic functions" -msgstr ":pep:`443` -- Single-dispatch generic functions" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:872 -msgid "PEP written and implemented by Łukasz Langa." -msgstr "PEP escrita e implementada por Łukasz Langa." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:874 -msgid "" -":func:`~functools.total_ordering` now supports a return value of :data:" -"`NotImplemented` from the underlying comparison function. (Contributed by " -"Katie Miller in :issue:`10042`.)" -msgstr "" -":func:`~functools.total_ordering` now supports a return value of :data:" -"`NotImplemented` from the underlying comparison function. (Contributed by " -"Katie Miller in :issue:`10042`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:878 -msgid "" -"A pure-python version of the :func:`~functools.partial` function is now in " -"the stdlib; in CPython it is overridden by the C accelerated version, but it " -"is available for other implementations to use. (Contributed by Brian Thorne " -"in :issue:`12428`.)" -msgstr "" -"A pure-python version of the :func:`~functools.partial` function is now in " -"the stdlib; in CPython it is overridden by the C accelerated version, but it " -"is available for other implementations to use. (Contributed by Brian Thorne " -"in :issue:`12428`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:885 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:887 -msgid "" -"New function :func:`~gc.get_stats` returns a list of three per-generation " -"dictionaries containing the collections statistics since interpreter " -"startup. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`16351`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~gc.get_stats` returns a list of three per-generation " -"dictionaries containing the collections statistics since interpreter " -"startup. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`16351`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:893 -msgid "glob" -msgstr "glob" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:895 -msgid "" -"A new function :func:`~glob.escape` provides a way to escape special " -"characters in a filename so that they do not become part of the globbing " -"expansion but are instead matched literally. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`8402`.)" -msgstr "" -"A new function :func:`~glob.escape` provides a way to escape special " -"characters in a filename so that they do not become part of the globbing " -"expansion but are instead matched literally. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`8402`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:901 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:903 -msgid "" -"A new :func:`hashlib.pbkdf2_hmac` function provides the `PKCS#5 password-" -"based key derivation function 2 `_. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`18582`.)" -msgstr "" -"A new :func:`hashlib.pbkdf2_hmac` function provides the `PKCS#5 password-" -"based key derivation function 2 `_. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`18582`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:908 -msgid "" -"The :attr:`~hashlib.hash.name` attribute of :mod:`hashlib` hash objects is " -"now a formally supported interface. It has always existed in CPython's :mod:" -"`hashlib` (although it did not return lower case names for all supported " -"hashes), but it was not a public interface and so some other Python " -"implementations have not previously supported it. (Contributed by Jason R. " -"Coombs in :issue:`18532`.)" -msgstr "" -"The :attr:`~hashlib.hash.name` attribute of :mod:`hashlib` hash objects is " -"now a formally supported interface. It has always existed in CPython's :mod:" -"`hashlib` (although it did not return lower case names for all supported " -"hashes), but it was not a public interface and so some other Python " -"implementations have not previously supported it. (Contributed by Jason R. " -"Coombs in :issue:`18532`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:917 -msgid "hmac" -msgstr "hmac" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:919 -msgid "" -":mod:`hmac` now accepts ``bytearray`` as well as ``bytes`` for the *key* " -"argument to the :func:`~hmac.new` function, and the *msg* parameter to both " -"the :func:`~hmac.new` function and the :meth:`~hmac.HMAC.update` method now " -"accepts any type supported by the :mod:`hashlib` module. (Contributed by " -"Jonas Borgström in :issue:`18240`.)" -msgstr "" -":mod:`hmac` now accepts ``bytearray`` as well as ``bytes`` for the *key* " -"argument to the :func:`~hmac.new` function, and the *msg* parameter to both " -"the :func:`~hmac.new` function and the :meth:`~hmac.HMAC.update` method now " -"accepts any type supported by the :mod:`hashlib` module. (Contributed by " -"Jonas Borgström in :issue:`18240`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:925 -msgid "" -"The *digestmod* argument to the :func:`hmac.new` function may now be any " -"hash digest name recognized by :mod:`hashlib`. In addition, the current " -"behavior in which the value of *digestmod* defaults to ``MD5`` is " -"deprecated: in a future version of Python there will be no default value. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`17276`.)" -msgstr "" -"The *digestmod* argument to the :func:`hmac.new` function may now be any " -"hash digest name recognized by :mod:`hashlib`. In addition, the current " -"behavior in which the value of *digestmod* defaults to ``MD5`` is " -"deprecated: in a future version of Python there will be no default value. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`17276`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:931 -msgid "" -"With the addition of :attr:`~hmac.HMAC.block_size` and :attr:`~hmac.HMAC." -"name` attributes (and the formal documentation of the :attr:`~hmac.HMAC." -"digest_size` attribute), the :mod:`hmac` module now conforms fully to the :" -"pep:`247` API. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`18775`.)" -msgstr "" -"With the addition of :attr:`~hmac.HMAC.block_size` and :attr:`~hmac.HMAC." -"name` attributes (and the formal documentation of the :attr:`~hmac.HMAC." -"digest_size` attribute), the :mod:`hmac` module now conforms fully to the :" -"pep:`247` API. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`18775`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:938 -msgid "html" -msgstr "html" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:940 -msgid "" -"New function :func:`~html.unescape` function converts HTML5 character " -"references to the corresponding Unicode characters. (Contributed by Ezio " -"Melotti in :issue:`2927`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~html.unescape` function converts HTML5 character " -"references to the corresponding Unicode characters. (Contributed by Ezio " -"Melotti in :issue:`2927`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:944 -msgid "" -":class:`~html.parser.HTMLParser` accepts a new keyword argument " -"*convert_charrefs* that, when ``True``, automatically converts all character " -"references. For backward-compatibility, its value defaults to ``False``, " -"but it will change to ``True`` in a future version of Python, so you are " -"invited to set it explicitly and update your code to use this new feature. " -"(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`13633`.)" -msgstr "" -":class:`~html.parser.HTMLParser` accepts a new keyword argument " -"*convert_charrefs* that, when ``True``, automatically converts all character " -"references. For backward-compatibility, its value defaults to ``False``, but " -"it will change to ``True`` in a future version of Python, so you are invited " -"to set it explicitly and update your code to use this new feature. " -"(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`13633`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:951 -msgid "" -"The *strict* argument of :class:`~html.parser.HTMLParser` is now deprecated. " -"(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`15114`.)" -msgstr "" -"The *strict* argument of :class:`~html.parser.HTMLParser` is now deprecated. " -"(Contributed by Ezio Melotti in :issue:`15114`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:956 -msgid "http" -msgstr "http" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:958 -msgid "" -":meth:`~http.server.BaseHTTPRequestHandler.send_error` now accepts an " -"optional additional *explain* parameter which can be used to provide an " -"extended error description, overriding the hardcoded default if there is " -"one. This extended error description will be formatted using the :attr:" -"`~http.server.HTTP.error_message_format` attribute and sent as the body of " -"the error response. (Contributed by Karl Cow in :issue:`12921`.)" -msgstr "" -":meth:`~http.server.BaseHTTPRequestHandler.send_error` now accepts an " -"optional additional *explain* parameter which can be used to provide an " -"extended error description, overriding the hardcoded default if there is " -"one. This extended error description will be formatted using the :attr:" -"`~http.server.HTTP.error_message_format` attribute and sent as the body of " -"the error response. (Contributed by Karl Cow in :issue:`12921`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:965 -msgid "" -"The :mod:`http.server` :ref:`command line interface ` now " -"has a ``-b/--bind`` option that causes the server to listen on a specific " -"address. (Contributed by Malte Swart in :issue:`17764`.)" -msgstr "" -"The :mod:`http.server` :ref:`command line interface ` now " -"has a ``-b/--bind`` option that causes the server to listen on a specific " -"address. (Contributed by Malte Swart in :issue:`17764`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:971 -msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib e IDLE" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:973 -msgid "" -"Since idlelib implements the IDLE shell and editor and is not intended for " -"import by other programs, it gets improvements with every release. See :file:" -"`Lib/idlelib/NEWS.txt` for a cumulative list of changes since 3.3.0, as well " -"as changes made in future 3.4.x releases. This file is also available from " -"the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog." -msgstr "" -"Since idlelib implements the IDLE shell and editor and is not intended for " -"import by other programs, it gets improvements with every release. See :file:" -"`Lib/idlelib/NEWS.txt` for a cumulative list of changes since 3.3.0, as well " -"as changes made in future 3.4.x releases. This file is also available from " -"the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:981 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:983 -msgid "" -"The :class:`~importlib.abc.InspectLoader` ABC defines a new method, :meth:" -"`~importlib.abc.InspectLoader.source_to_code` that accepts source data and a " -"path and returns a code object. The default implementation is equivalent to " -"``compile(data, path, 'exec', dont_inherit=True)``. (Contributed by Eric " -"Snow and Brett Cannon in :issue:`15627`.)" -msgstr "" -"The :class:`~importlib.abc.InspectLoader` ABC defines a new method, :meth:" -"`~importlib.abc.InspectLoader.source_to_code` that accepts source data and a " -"path and returns a code object. The default implementation is equivalent to " -"``compile(data, path, 'exec', dont_inherit=True)``. (Contributed by Eric " -"Snow and Brett Cannon in :issue:`15627`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:989 -msgid "" -":class:`~importlib.abc.InspectLoader` also now has a default implementation " -"for the :meth:`~importlib.abc.InspectLoader.get_code` method. However, it " -"will normally be desirable to override the default implementation for " -"performance reasons. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`18072`.)" -msgstr "" -":class:`~importlib.abc.InspectLoader` also now has a default implementation " -"for the :meth:`~importlib.abc.InspectLoader.get_code` method. However, it " -"will normally be desirable to override the default implementation for " -"performance reasons. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`18072`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:994 -msgid "" -"The :func:`~importlib.reload` function has been moved from :mod:`!imp` to :" -"mod:`importlib` as part of the :mod:`!imp` module deprecation. (Contributed " -"by Berker Peksag in :issue:`18193`.)" -msgstr "" -"The :func:`~importlib.reload` function has been moved from :mod:`!imp` to :" -"mod:`importlib` as part of the :mod:`!imp` module deprecation. (Contributed " -"by Berker Peksag in :issue:`18193`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:998 -msgid "" -":mod:`importlib.util` now has a :data:`~importlib.util.MAGIC_NUMBER` " -"attribute providing access to the bytecode version number. This replaces " -"the :func:`!get_magic` function in the deprecated :mod:`!imp` module. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`18192`.)" -msgstr "" -":mod:`importlib.util` now has a :data:`~importlib.util.MAGIC_NUMBER` " -"attribute providing access to the bytecode version number. This replaces " -"the :func:`!get_magic` function in the deprecated :mod:`!imp` module. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`18192`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1003 -msgid "" -"New :mod:`importlib.util` functions :func:`~importlib.util." -"cache_from_source` and :func:`~importlib.util.source_from_cache` replace the " -"same-named functions in the deprecated :mod:`!imp` module. (Contributed by " -"Brett Cannon in :issue:`18194`.)" -msgstr "" -"New :mod:`importlib.util` functions :func:`~importlib.util." -"cache_from_source` and :func:`~importlib.util.source_from_cache` replace the " -"same-named functions in the deprecated :mod:`!imp` module. (Contributed by " -"Brett Cannon in :issue:`18194`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1008 -msgid "" -"The :mod:`importlib` bootstrap :class:`.NamespaceLoader` now conforms to " -"the :class:`.InspectLoader` ABC, which means that ``runpy`` and ``python -" -"m`` can now be used with namespace packages. (Contributed by Brett Cannon " -"in :issue:`18058`.)" -msgstr "" -"The :mod:`importlib` bootstrap :class:`.NamespaceLoader` now conforms to " -"the :class:`.InspectLoader` ABC, which means that ``runpy`` and ``python -" -"m`` can now be used with namespace packages. (Contributed by Brett Cannon " -"in :issue:`18058`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1013 -msgid "" -":mod:`importlib.util` has a new function :func:`~importlib.util." -"decode_source` that decodes source from bytes using universal newline " -"processing. This is useful for implementing :meth:`.InspectLoader." -"get_source` methods." -msgstr "" -":mod:`importlib.util` has a new function :func:`~importlib.util." -"decode_source` that decodes source from bytes using universal newline " -"processing. This is useful for implementing :meth:`.InspectLoader." -"get_source` methods." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1017 -msgid "" -":class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader` now has a :meth:`~importlib." -"machinery.ExtensionFileLoader.get_filename` method. This was inadvertently " -"omitted in the original implementation. (Contributed by Eric Snow in :issue:" -"`19152`.)" -msgstr "" -":class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader` now has a :meth:`~importlib." -"machinery.ExtensionFileLoader.get_filename` method. This was inadvertently " -"omitted in the original implementation. (Contributed by Eric Snow in :issue:" -"`19152`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1024 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1026 -msgid "" -"The :mod:`inspect` module now offers a basic :ref:`command line interface " -"` to quickly display source code and other information " -"for modules, classes and functions. (Contributed by Claudiu Popa and Nick " -"Coghlan in :issue:`18626`.)" -msgstr "" -"The :mod:`inspect` module now offers a basic :ref:`command line interface " -"` to quickly display source code and other information " -"for modules, classes and functions. (Contributed by Claudiu Popa and Nick " -"Coghlan in :issue:`18626`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1031 -msgid "" -":func:`~inspect.unwrap` makes it easy to unravel wrapper function chains " -"created by :func:`functools.wraps` (and any other API that sets the " -"``__wrapped__`` attribute on a wrapper function). (Contributed by Daniel " -"Urban, Aaron Iles and Nick Coghlan in :issue:`13266`.)" -msgstr "" -":func:`~inspect.unwrap` makes it easy to unravel wrapper function chains " -"created by :func:`functools.wraps` (and any other API that sets the " -"``__wrapped__`` attribute on a wrapper function). (Contributed by Daniel " -"Urban, Aaron Iles and Nick Coghlan in :issue:`13266`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1036 -msgid "" -"As part of the implementation of the new :mod:`enum` module, the :mod:" -"`inspect` module now has substantially better support for custom ``__dir__`` " -"methods and dynamic class attributes provided through metaclasses. " -"(Contributed by Ethan Furman in :issue:`18929` and :issue:`19030`.)" -msgstr "" -"As part of the implementation of the new :mod:`enum` module, the :mod:" -"`inspect` module now has substantially better support for custom ``__dir__`` " -"methods and dynamic class attributes provided through metaclasses. " -"(Contributed by Ethan Furman in :issue:`18929` and :issue:`19030`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1042 -msgid "" -":func:`~inspect.getfullargspec` and :func:`~inspect.getargspec` now use the :" -"func:`~inspect.signature` API. This allows them to support a much broader " -"range of callables, including those with ``__signature__`` attributes, those " -"with metadata provided by argument clinic, :func:`functools.partial` objects " -"and more. Note that, unlike :func:`~inspect.signature`, these functions " -"still ignore ``__wrapped__`` attributes, and report the already bound first " -"argument for bound methods, so it is still necessary to update your code to " -"use :func:`~inspect.signature` directly if those features are desired. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`17481`.)" -msgstr "" -":func:`~inspect.getfullargspec` and :func:`~inspect.getargspec` now use the :" -"func:`~inspect.signature` API. This allows them to support a much broader " -"range of callables, including those with ``__signature__`` attributes, those " -"with metadata provided by argument clinic, :func:`functools.partial` objects " -"and more. Note that, unlike :func:`~inspect.signature`, these functions " -"still ignore ``__wrapped__`` attributes, and report the already bound first " -"argument for bound methods, so it is still necessary to update your code to " -"use :func:`~inspect.signature` directly if those features are desired. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`17481`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1053 -msgid "" -":func:`~inspect.signature` now supports duck types of CPython functions, " -"which adds support for functions compiled with Cython. (Contributed by " -"Stefan Behnel and Yury Selivanov in :issue:`17159`.)" -msgstr "" -":func:`~inspect.signature` now supports duck types of CPython functions, " -"which adds support for functions compiled with Cython. (Contributed by " -"Stefan Behnel and Yury Selivanov in :issue:`17159`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1059 -msgid "ipaddress" -msgstr "ipaddress" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1061 -msgid "" -":mod:`ipaddress` was added to the standard library in Python 3.3 as a :term:" -"`provisional API`. With the release of Python 3.4, this qualification has " -"been removed: :mod:`ipaddress` is now considered a stable API, covered by " -"the normal standard library requirements to maintain backwards compatibility." -msgstr "" -":mod:`ipaddress` was added to the standard library in Python 3.3 as a :term:" -"`provisional API`. With the release of Python 3.4, this qualification has " -"been removed: :mod:`ipaddress` is now considered a stable API, covered by " -"the normal standard library requirements to maintain backwards compatibility." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1067 -msgid "" -"A new :attr:`~ipaddress.IPv4Address.is_global` property is ``True`` if an " -"address is globally routeable. (Contributed by Peter Moody in :issue:" -"`17400`.)" -msgstr "" -"A new :attr:`~ipaddress.IPv4Address.is_global` property is ``True`` if an " -"address is globally routeable. (Contributed by Peter Moody in :issue:" -"`17400`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1073 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1075 -msgid "" -"The :class:`~logging.handlers.TimedRotatingFileHandler` has a new *atTime* " -"parameter that can be used to specify the time of day when rollover should " -"happen. (Contributed by Ronald Oussoren in :issue:`9556`.)" -msgstr "" -"The :class:`~logging.handlers.TimedRotatingFileHandler` has a new *atTime* " -"parameter that can be used to specify the time of day when rollover should " -"happen. (Contributed by Ronald Oussoren in :issue:`9556`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1079 -msgid "" -":class:`~logging.handlers.SocketHandler` and :class:`~logging.handlers." -"DatagramHandler` now support Unix domain sockets (by setting *port* to " -"``None``). (Contributed by Vinay Sajip in commit ce46195b56a9.)" -msgstr "" -":class:`~logging.handlers.SocketHandler` and :class:`~logging.handlers." -"DatagramHandler` now support Unix domain sockets (by setting *port* to " -"``None``). (Contributed by Vinay Sajip in commit ce46195b56a9.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1084 -msgid "" -":func:`~logging.config.fileConfig` now accepts a :class:`configparser." -"RawConfigParser` subclass instance for the *fname* parameter. This " -"facilitates using a configuration file when logging configuration is just a " -"part of the overall application configuration, or where the application " -"modifies the configuration before passing it to :func:`~logging.config." -"fileConfig`. (Contributed by Vinay Sajip in :issue:`16110`.)" -msgstr "" -":func:`~logging.config.fileConfig` now accepts a :class:`configparser." -"RawConfigParser` subclass instance for the *fname* parameter. This " -"facilitates using a configuration file when logging configuration is just a " -"part of the overall application configuration, or where the application " -"modifies the configuration before passing it to :func:`~logging.config." -"fileConfig`. (Contributed by Vinay Sajip in :issue:`16110`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1092 -msgid "" -"Logging configuration data received from a socket via the :func:`logging." -"config.listen` function can now be validated before being processed by " -"supplying a verification function as the argument to the new *verify* " -"keyword argument. (Contributed by Vinay Sajip in :issue:`15452`.)" -msgstr "" -"Logging configuration data received from a socket via the :func:`logging." -"config.listen` function can now be validated before being processed by " -"supplying a verification function as the argument to the new *verify* " -"keyword argument. (Contributed by Vinay Sajip in :issue:`15452`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1101 -msgid "marshal" -msgstr "marshal" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1103 -msgid "" -"The default :mod:`marshal` version has been bumped to 3. The code " -"implementing the new version restores the Python2 behavior of recording only " -"one copy of interned strings and preserving the interning on " -"deserialization, and extends this \"one copy\" ability to any object type " -"(including handling recursive references). This reduces both the size of ``." -"pyc`` files and the amount of memory a module occupies in memory when it is " -"loaded from a ``.pyc`` (or ``.pyo``) file. (Contributed by Kristján Valur " -"Jónsson in :issue:`16475`, with additional speedups by Antoine Pitrou in :" -"issue:`19219`.)" -msgstr "" -"The default :mod:`marshal` version has been bumped to 3. The code " -"implementing the new version restores the Python2 behavior of recording only " -"one copy of interned strings and preserving the interning on " -"deserialization, and extends this \"one copy\" ability to any object type " -"(including handling recursive references). This reduces both the size of ``." -"pyc`` files and the amount of memory a module occupies in memory when it is " -"loaded from a ``.pyc`` (or ``.pyo``) file. (Contributed by Kristján Valur " -"Jónsson in :issue:`16475`, with additional speedups by Antoine Pitrou in :" -"issue:`19219`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1114 -msgid "mmap" -msgstr "mmap" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1116 -msgid "" -"mmap objects are now :ref:`weakly referenceable `. (Contributed " -"by Valerie Lambert in :issue:`4885`.)" -msgstr "" -"mmap objects are now :ref:`weakly referenceable `. (Contributed " -"by Valerie Lambert in :issue:`4885`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1121 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1125 -msgid "" -"On Unix two new :ref:`start methods `, " -"``spawn`` and ``forkserver``, have been added for starting processes using :" -"mod:`multiprocessing`. These make the mixing of processes with threads more " -"robust, and the ``spawn`` method matches the semantics that multiprocessing " -"has always used on Windows. New function :func:`~multiprocessing." -"get_all_start_methods` reports all start methods available on the platform, :" -"func:`~multiprocessing.get_start_method` reports the current start method, " -"and :func:`~multiprocessing.set_start_method` sets the start method. " -"(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`8713`.)" -msgstr "" -"On Unix two new :ref:`start methods `, " -"``spawn`` and ``forkserver``, have been added for starting processes using :" -"mod:`multiprocessing`. These make the mixing of processes with threads more " -"robust, and the ``spawn`` method matches the semantics that multiprocessing " -"has always used on Windows. New function :func:`~multiprocessing." -"get_all_start_methods` reports all start methods available on the platform, :" -"func:`~multiprocessing.get_start_method` reports the current start method, " -"and :func:`~multiprocessing.set_start_method` sets the start method. " -"(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`8713`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1135 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` also now has the concept of a ``context``, which " -"determines how child processes are created. New function :func:" -"`~multiprocessing.get_context` returns a context that uses a specified start " -"method. It has the same API as the :mod:`multiprocessing` module itself, so " -"you can use it to create :class:`~multiprocessing.pool.Pool`\\ s and other " -"objects that will operate within that context. This allows a framework and " -"an application or different parts of the same application to use " -"multiprocessing without interfering with each other. (Contributed by " -"Richard Oudkerk in :issue:`18999`.)" -msgstr "" -":mod:`multiprocessing` also now has the concept of a ``context``, which " -"determines how child processes are created. New function :func:" -"`~multiprocessing.get_context` returns a context that uses a specified start " -"method. It has the same API as the :mod:`multiprocessing` module itself, so " -"you can use it to create :class:`~multiprocessing.pool.Pool`\\ s and other " -"objects that will operate within that context. This allows a framework and " -"an application or different parts of the same application to use " -"multiprocessing without interfering with each other. (Contributed by Richard " -"Oudkerk in :issue:`18999`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1145 -msgid "" -"Except when using the old *fork* start method, child processes no longer " -"inherit unneeded handles/file descriptors from their parents (part of :issue:" -"`8713`)." -msgstr "" -"Except when using the old *fork* start method, child processes no longer " -"inherit unneeded handles/file descriptors from their parents (part of :issue:" -"`8713`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1149 -msgid "" -":mod:`multiprocessing` now relies on :mod:`runpy` (which implements the ``-" -"m`` switch) to initialise ``__main__`` appropriately in child processes when " -"using the ``spawn`` or ``forkserver`` start methods. This resolves some edge " -"cases where combining multiprocessing, the ``-m`` command line switch, and " -"explicit relative imports could cause obscure failures in child processes. " -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`19946`.)" -msgstr "" -":mod:`multiprocessing` now relies on :mod:`runpy` (which implements the ``-" -"m`` switch) to initialise ``__main__`` appropriately in child processes when " -"using the ``spawn`` or ``forkserver`` start methods. This resolves some edge " -"cases where combining multiprocessing, the ``-m`` command line switch, and " -"explicit relative imports could cause obscure failures in child processes. " -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`19946`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1158 -msgid "operator" -msgstr "operador" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1160 -msgid "" -"New function :func:`~operator.length_hint` provides an implementation of the " -"specification for how the :meth:`~object.__length_hint__` special method " -"should be used, as part of the :pep:`424` formal specification of this " -"language feature. (Contributed by Armin Ronacher in :issue:`16148`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~operator.length_hint` provides an implementation of the " -"specification for how the :meth:`~object.__length_hint__` special method " -"should be used, as part of the :pep:`424` formal specification of this " -"language feature. (Contributed by Armin Ronacher in :issue:`16148`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1165 -msgid "" -"There is now a pure-python version of the :mod:`operator` module available " -"for reference and for use by alternate implementations of Python. " -"(Contributed by Zachary Ware in :issue:`16694`.)" -msgstr "" -"There is now a pure-python version of the :mod:`operator` module available " -"for reference and for use by alternate implementations of Python. " -"(Contributed by Zachary Ware in :issue:`16694`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1171 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1173 -msgid "" -"There are new functions to get and set the :ref:`inheritable flag " -"` of a file descriptor (:func:`os.get_inheritable`, :func:" -"`os.set_inheritable`) or a Windows handle (:func:`os." -"get_handle_inheritable`, :func:`os.set_handle_inheritable`)." -msgstr "" -"There are new functions to get and set the :ref:`inheritable flag " -"` of a file descriptor (:func:`os.get_inheritable`, :func:" -"`os.set_inheritable`) or a Windows handle (:func:`os." -"get_handle_inheritable`, :func:`os.set_handle_inheritable`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1178 -msgid "" -"New function :func:`~os.cpu_count` reports the number of CPUs available on " -"the platform on which Python is running (or ``None`` if the count can't be " -"determined). The :func:`multiprocessing.cpu_count` function is now " -"implemented in terms of this function). (Contributed by Trent Nelson, " -"Yogesh Chaudhari, Victor Stinner, and Charles-François Natali in :issue:" -"`17914`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~os.cpu_count` reports the number of CPUs available on " -"the platform on which Python is running (or ``None`` if the count can't be " -"determined). The :func:`multiprocessing.cpu_count` function is now " -"implemented in terms of this function). (Contributed by Trent Nelson, Yogesh " -"Chaudhari, Victor Stinner, and Charles-François Natali in :issue:`17914`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1184 -msgid "" -":func:`os.path.samestat` is now available on the Windows platform (and the :" -"func:`os.path.samefile` implementation is now shared between Unix and " -"Windows). (Contributed by Brian Curtin in :issue:`11939`.)" -msgstr "" -":func:`os.path.samestat` is now available on the Windows platform (and the :" -"func:`os.path.samefile` implementation is now shared between Unix and " -"Windows). (Contributed by Brian Curtin in :issue:`11939`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1188 -msgid "" -":func:`os.path.ismount` now recognizes volumes mounted below a drive root on " -"Windows. (Contributed by Tim Golden in :issue:`9035`.)" -msgstr "" -":func:`os.path.ismount` now recognizes volumes mounted below a drive root on " -"Windows. (Contributed by Tim Golden in :issue:`9035`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1191 -msgid "" -":func:`os.open` supports two new flags on platforms that provide them, :" -"const:`~os.O_PATH` (un-opened file descriptor), and :const:`~os.O_TMPFILE` " -"(unnamed temporary file; as of 3.4.0 release available only on Linux systems " -"with a kernel version of 3.11 or newer that have uapi headers). " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`18673` and Benjamin Peterson, " -"respectively.)" -msgstr "" -":func:`os.open` supports two new flags on platforms that provide them, :" -"const:`~os.O_PATH` (un-opened file descriptor), and :const:`~os.O_TMPFILE` " -"(unnamed temporary file; as of 3.4.0 release available only on Linux systems " -"with a kernel version of 3.11 or newer that have uapi headers). " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`18673` and Benjamin Peterson, " -"respectively.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1199 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1201 -msgid "" -":mod:`pdb` has been enhanced to handle generators, :keyword:`yield`, and " -"``yield from`` in a more useful fashion. This is especially helpful when " -"debugging :mod:`asyncio` based programs. (Contributed by Andrew Svetlov and " -"Xavier de Gaye in :issue:`16596`.)" -msgstr "" -":mod:`pdb` has been enhanced to handle generators, :keyword:`yield`, and " -"``yield from`` in a more useful fashion. This is especially helpful when " -"debugging :mod:`asyncio` based programs. (Contributed by Andrew Svetlov and " -"Xavier de Gaye in :issue:`16596`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1206 -msgid "" -"The ``print`` command has been removed from :mod:`pdb`, restoring access to " -"the Python :func:`print` function from the pdb command line. Python2's " -"``pdb`` did not have a ``print`` command; instead, entering ``print`` " -"executed the ``print`` statement. In Python3 ``print`` was mistakenly made " -"an alias for the pdb :pdbcmd:`p` command. ``p``, however, prints the " -"``repr`` of its argument, not the ``str`` like the Python2 ``print`` command " -"did. Worse, the Python3 ``pdb print`` command shadowed the Python3 " -"``print`` function, making it inaccessible at the ``pdb`` prompt. " -"(Contributed by Connor Osborn in :issue:`18764`.)" -msgstr "" -"The ``print`` command has been removed from :mod:`pdb`, restoring access to " -"the Python :func:`print` function from the pdb command line. Python2's " -"``pdb`` did not have a ``print`` command; instead, entering ``print`` " -"executed the ``print`` statement. In Python3 ``print`` was mistakenly made " -"an alias for the pdb :pdbcmd:`p` command. ``p``, however, prints the " -"``repr`` of its argument, not the ``str`` like the Python2 ``print`` command " -"did. Worse, the Python3 ``pdb print`` command shadowed the Python3 ``print`` " -"function, making it inaccessible at the ``pdb`` prompt. (Contributed by " -"Connor Osborn in :issue:`18764`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1220 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1222 -msgid "" -":mod:`pickle` now supports (but does not use by default) a new pickle " -"protocol, protocol 4. This new protocol addresses a number of issues that " -"were present in previous protocols, such as the serialization of nested " -"classes, very large strings and containers, and classes whose :meth:" -"`__new__` method takes keyword-only arguments. It also provides some " -"efficiency improvements." -msgstr "" -":mod:`pickle` now supports (but does not use by default) a new pickle " -"protocol, protocol 4. This new protocol addresses a number of issues that " -"were present in previous protocols, such as the serialization of nested " -"classes, very large strings and containers, and classes whose :meth:" -"`__new__` method takes keyword-only arguments. It also provides some " -"efficiency improvements." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1230 -msgid ":pep:`3154` -- Pickle protocol 4" -msgstr ":pep:`3154` -- Pickle protocol 4" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1231 -msgid "PEP written by Antoine Pitrou and implemented by Alexandre Vassalotti." -msgstr "PEP written by Antoine Pitrou and implemented by Alexandre Vassalotti." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1235 -msgid "plistlib" -msgstr "plistlib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1237 -msgid "" -":mod:`plistlib` now has an API that is similar to the standard pattern for " -"stdlib serialization protocols, with new :func:`~plistlib.load`, :func:" -"`~plistlib.dump`, :func:`~plistlib.loads`, and :func:`~plistlib.dumps` " -"functions. (The older API is now deprecated.) In addition to the already " -"supported XML plist format (:const:`~plistlib.FMT_XML`), it also now " -"supports the binary plist format (:const:`~plistlib.FMT_BINARY`). " -"(Contributed by Ronald Oussoren and others in :issue:`14455`.)" -msgstr "" -":mod:`plistlib` now has an API that is similar to the standard pattern for " -"stdlib serialization protocols, with new :func:`~plistlib.load`, :func:" -"`~plistlib.dump`, :func:`~plistlib.loads`, and :func:`~plistlib.dumps` " -"functions. (The older API is now deprecated.) In addition to the already " -"supported XML plist format (:const:`~plistlib.FMT_XML`), it also now " -"supports the binary plist format (:const:`~plistlib.FMT_BINARY`). " -"(Contributed by Ronald Oussoren and others in :issue:`14455`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1247 -msgid "poplib" -msgstr "poplib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1249 -msgid "" -"Two new methods have been added to :mod:`poplib`: :meth:`~poplib.POP3.capa`, " -"which returns the list of capabilities advertised by the POP server, and :" -"meth:`~poplib.POP3.stls`, which switches a clear-text POP3 session into an " -"encrypted POP3 session if the POP server supports it. (Contributed by " -"Lorenzo Catucci in :issue:`4473`.)" -msgstr "" -"Two new methods have been added to :mod:`poplib`: :meth:`~poplib.POP3.capa`, " -"which returns the list of capabilities advertised by the POP server, and :" -"meth:`~poplib.POP3.stls`, which switches a clear-text POP3 session into an " -"encrypted POP3 session if the POP server supports it. (Contributed by " -"Lorenzo Catucci in :issue:`4473`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1257 -msgid "pprint" -msgstr "pprint" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1259 -msgid "" -"The :mod:`pprint` module's :class:`~pprint.PrettyPrinter` class and its :" -"func:`~pprint.pformat`, and :func:`~pprint.pprint` functions have a new " -"option, *compact*, that controls how the output is formatted. Currently " -"setting *compact* to ``True`` means that sequences will be printed with as " -"many sequence elements as will fit within *width* on each (indented) line. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19132`.)" -msgstr "" -"The :mod:`pprint` module's :class:`~pprint.PrettyPrinter` class and its :" -"func:`~pprint.pformat`, and :func:`~pprint.pprint` functions have a new " -"option, *compact*, that controls how the output is formatted. Currently " -"setting *compact* to ``True`` means that sequences will be printed with as " -"many sequence elements as will fit within *width* on each (indented) line. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19132`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1266 -msgid "" -"Long strings are now wrapped using Python's normal line continuation " -"syntax. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`17150`.)" -msgstr "" -"Long strings are now wrapped using Python's normal line continuation syntax. " -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`17150`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1271 -msgid "pty" -msgstr "pty" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1273 -msgid "" -":func:`pty.spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on " -"the child process, instead of ``None``. (Contributed by Gregory P. Smith.)" -msgstr "" -":func:`pty.spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on " -"the child process, instead of ``None``. (Contributed by Gregory P. Smith.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1278 -msgid "pydoc" -msgstr "pydoc" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1280 -msgid "" -"The :mod:`pydoc` module is now based directly on the :func:`inspect." -"signature` introspection API, allowing it to provide signature information " -"for a wider variety of callable objects. This change also means that " -"``__wrapped__`` attributes are now taken into account when displaying help " -"information. (Contributed by Larry Hastings in :issue:`19674`.)" -msgstr "" -"The :mod:`pydoc` module is now based directly on the :func:`inspect." -"signature` introspection API, allowing it to provide signature information " -"for a wider variety of callable objects. This change also means that " -"``__wrapped__`` attributes are now taken into account when displaying help " -"information. (Contributed by Larry Hastings in :issue:`19674`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1286 -msgid "" -"The :mod:`pydoc` module no longer displays the ``self`` parameter for " -"already bound methods. Instead, it aims to always display the exact current " -"signature of the supplied callable. (Contributed by Larry Hastings in :" -"issue:`20710`.)" -msgstr "" -"The :mod:`pydoc` module no longer displays the ``self`` parameter for " -"already bound methods. Instead, it aims to always display the exact current " -"signature of the supplied callable. (Contributed by Larry Hastings in :issue:" -"`20710`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1291 -msgid "" -"In addition to the changes that have been made to :mod:`pydoc` directly, its " -"handling of custom ``__dir__`` methods and various descriptor behaviours has " -"also been improved substantially by the underlying changes in the :mod:" -"`inspect` module." -msgstr "" -"In addition to the changes that have been made to :mod:`pydoc` directly, its " -"handling of custom ``__dir__`` methods and various descriptor behaviours has " -"also been improved substantially by the underlying changes in the :mod:" -"`inspect` module." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1296 -msgid "" -"As the :func:`help` builtin is based on :mod:`pydoc`, the above changes also " -"affect the behaviour of :func:`help`." -msgstr "" -"As the :func:`help` builtin is based on :mod:`pydoc`, the above changes also " -"affect the behaviour of :func:`help`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1301 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1303 -msgid "" -"New :func:`~re.fullmatch` function and :meth:`.regex.fullmatch` method " -"anchor the pattern at both ends of the string to match. This provides a way " -"to be explicit about the goal of the match, which avoids a class of subtle " -"bugs where ``$`` characters get lost during code changes or the addition of " -"alternatives to an existing regular expression. (Contributed by Matthew " -"Barnett in :issue:`16203`.)" -msgstr "" -"New :func:`~re.fullmatch` function and :meth:`.regex.fullmatch` method " -"anchor the pattern at both ends of the string to match. This provides a way " -"to be explicit about the goal of the match, which avoids a class of subtle " -"bugs where ``$`` characters get lost during code changes or the addition of " -"alternatives to an existing regular expression. (Contributed by Matthew " -"Barnett in :issue:`16203`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1310 -msgid "" -"The repr of :ref:`regex objects ` now includes the pattern and " -"the flags; the repr of :ref:`match objects ` now includes the " -"start, end, and the part of the string that matched. (Contributed by Hugo " -"Lopes Tavares and Serhiy Storchaka in :issue:`13592` and :issue:`17087`.)" -msgstr "" -"The repr of :ref:`regex objects ` now includes the pattern and " -"the flags; the repr of :ref:`match objects ` now includes the " -"start, end, and the part of the string that matched. (Contributed by Hugo " -"Lopes Tavares and Serhiy Storchaka in :issue:`13592` and :issue:`17087`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1318 -msgid "resource" -msgstr "resource" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1320 -msgid "" -"New :func:`~resource.prlimit` function, available on Linux platforms with a " -"kernel version of 2.6.36 or later and glibc of 2.13 or later, provides the " -"ability to query or set the resource limits for processes other than the one " -"making the call. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`16595`.)" -msgstr "" -"New :func:`~resource.prlimit` function, available on Linux platforms with a " -"kernel version of 2.6.36 or later and glibc of 2.13 or later, provides the " -"ability to query or set the resource limits for processes other than the one " -"making the call. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`16595`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1325 -msgid "" -"On Linux kernel version 2.6.36 or later, there are also some new Linux " -"specific constants: :const:`~resource.RLIMIT_MSGQUEUE`, :const:`~resource." -"RLIMIT_NICE`, :const:`~resource.RLIMIT_RTPRIO`, :const:`~resource." -"RLIMIT_RTTIME`, and :const:`~resource.RLIMIT_SIGPENDING`. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`19324`.)" -msgstr "" -"On Linux kernel version 2.6.36 or later, there are also some new Linux " -"specific constants: :const:`~resource.RLIMIT_MSGQUEUE`, :const:`~resource." -"RLIMIT_NICE`, :const:`~resource.RLIMIT_RTPRIO`, :const:`~resource." -"RLIMIT_RTTIME`, and :const:`~resource.RLIMIT_SIGPENDING`. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`19324`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1331 -msgid "" -"On FreeBSD version 9 and later, there some new FreeBSD specific constants: :" -"const:`~resource.RLIMIT_SBSIZE`, :const:`~resource.RLIMIT_SWAP`, and :const:" -"`~resource.RLIMIT_NPTS`. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`19343`.)" -msgstr "" -"On FreeBSD version 9 and later, there some new FreeBSD specific constants: :" -"const:`~resource.RLIMIT_SBSIZE`, :const:`~resource.RLIMIT_SWAP`, and :const:" -"`~resource.RLIMIT_NPTS`. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`19343`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1338 -msgid "select" -msgstr "select" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1340 -msgid "" -":class:`~select.epoll` objects now support the context management protocol. " -"When used in a :keyword:`with` statement, the :meth:`~select.epoll.close` " -"method will be called automatically at the end of the block. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`16488`.)" -msgstr "" -":class:`~select.epoll` objects now support the context management protocol. " -"When used in a :keyword:`with` statement, the :meth:`~select.epoll.close` " -"method will be called automatically at the end of the block. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`16488`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1345 -msgid "" -":class:`~select.devpoll` objects now have :meth:`~select.devpoll.fileno` " -"and :meth:`~select.devpoll.close` methods, as well as a new attribute :attr:" -"`~select.devpoll.closed`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`18794`.)" -msgstr "" -":class:`~select.devpoll` objects now have :meth:`~select.devpoll.fileno` " -"and :meth:`~select.devpoll.close` methods, as well as a new attribute :attr:" -"`~select.devpoll.closed`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`18794`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1352 -msgid "shelve" -msgstr "shelve" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1354 -msgid "" -":class:`~shelve.Shelf` instances may now be used in :keyword:`with` " -"statements, and will be automatically closed at the end of the :keyword:`!" -"with` block. (Contributed by Filip Gruszczyński in :issue:`13896`.)" -msgstr "" -":class:`~shelve.Shelf` instances may now be used in :keyword:`with` " -"statements, and will be automatically closed at the end of the :keyword:`!" -"with` block. (Contributed by Filip Gruszczyński in :issue:`13896`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1360 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1362 -msgid "" -":func:`~shutil.copyfile` now raises a specific :exc:`~shutil.Error` " -"subclass, :exc:`~shutil.SameFileError`, when the source and destination are " -"the same file, which allows an application to take appropriate action on " -"this specific error. (Contributed by Atsuo Ishimoto and Hynek Schlawack in :" -"issue:`1492704`.)" -msgstr "" -":func:`~shutil.copyfile` now raises a specific :exc:`~shutil.Error` " -"subclass, :exc:`~shutil.SameFileError`, when the source and destination are " -"the same file, which allows an application to take appropriate action on " -"this specific error. (Contributed by Atsuo Ishimoto and Hynek Schlawack in :" -"issue:`1492704`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1370 -msgid "smtpd" -msgstr "smtpd" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1372 -msgid "" -"The :class:`!SMTPServer` and :class:`!SMTPChannel` classes now accept a " -"*map* keyword argument which, if specified, is passed in to :class:`!" -"asynchat.async_chat` as its *map* argument. This allows an application to " -"avoid affecting the global socket map. (Contributed by Vinay Sajip in :" -"issue:`11959`.)" -msgstr "" -"The :class:`!SMTPServer` and :class:`!SMTPChannel` classes now accept a " -"*map* keyword argument which, if specified, is passed in to :class:`!" -"asynchat.async_chat` as its *map* argument. This allows an application to " -"avoid affecting the global socket map. (Contributed by Vinay Sajip in :" -"issue:`11959`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1380 -msgid "smtplib" -msgstr "smtplib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1382 -msgid "" -":exc:`~smtplib.SMTPException` is now a subclass of :exc:`OSError`, which " -"allows both socket level errors and SMTP protocol level errors to be caught " -"in one try/except statement by code that only cares whether or not an error " -"occurred. (Contributed by Ned Jackson Lovely in :issue:`2118`.)" -msgstr "" -":exc:`~smtplib.SMTPException` is now a subclass of :exc:`OSError`, which " -"allows both socket level errors and SMTP protocol level errors to be caught " -"in one try/except statement by code that only cares whether or not an error " -"occurred. (Contributed by Ned Jackson Lovely in :issue:`2118`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1389 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1391 -msgid "" -"The socket module now supports the :const:`~socket.CAN_BCM` protocol on " -"platforms that support it. (Contributed by Brian Thorne in :issue:`15359`.)" -msgstr "" -"The socket module now supports the :const:`~socket.CAN_BCM` protocol on " -"platforms that support it. (Contributed by Brian Thorne in :issue:`15359`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1394 -msgid "" -"Socket objects have new methods to get or set their :ref:`inheritable flag " -"`, :meth:`~socket.socket.get_inheritable` and :meth:`~socket." -"socket.set_inheritable`." -msgstr "" -"Socket objects have new methods to get or set their :ref:`inheritable flag " -"`, :meth:`~socket.socket.get_inheritable` and :meth:`~socket." -"socket.set_inheritable`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1398 -msgid "" -"The ``socket.AF_*`` and ``socket.SOCK_*`` constants are now enumeration " -"values using the new :mod:`enum` module. This allows meaningful names to be " -"printed during debugging, instead of integer \"magic numbers\"." -msgstr "" -"The ``socket.AF_*`` and ``socket.SOCK_*`` constants are now enumeration " -"values using the new :mod:`enum` module. This allows meaningful names to be " -"printed during debugging, instead of integer \"magic numbers\"." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1402 -msgid "The :const:`~socket.AF_LINK` constant is now available on BSD and OSX." -msgstr "The :const:`~socket.AF_LINK` constant is now available on BSD and OSX." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1404 -msgid "" -":func:`~socket.inet_pton` and :func:`~socket.inet_ntop` are now supported on " -"Windows. (Contributed by Atsuo Ishimoto in :issue:`7171`.)" -msgstr "" -":func:`~socket.inet_pton` and :func:`~socket.inet_ntop` are now supported on " -"Windows. (Contributed by Atsuo Ishimoto in :issue:`7171`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1409 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1411 -msgid "" -"A new boolean parameter to the :func:`~sqlite3.connect` function, *uri*, can " -"be used to indicate that the *database* parameter is a ``uri`` (see the " -"`SQLite URI documentation `_). " -"(Contributed by poq in :issue:`13773`.)" -msgstr "" -"A new boolean parameter to the :func:`~sqlite3.connect` function, *uri*, can " -"be used to indicate that the *database* parameter is a ``uri`` (see the " -"`SQLite URI documentation `_). (Contributed " -"by poq in :issue:`13773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1418 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1422 -msgid "" -":data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1_1` and :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1_2` (TLSv1.1 and " -"TLSv1.2 support) have been added; support for these protocols is only " -"available if Python is linked with OpenSSL 1.0.1 or later. (Contributed by " -"Michele Orrù and Antoine Pitrou in :issue:`16692`.)" -msgstr "" -":data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1_1` and :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1_2` (TLSv1.1 and " -"TLSv1.2 support) have been added; support for these protocols is only " -"available if Python is linked with OpenSSL 1.0.1 or later. (Contributed by " -"Michele Orrù and Antoine Pitrou in :issue:`16692`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1429 -msgid "" -"New function :func:`~ssl.create_default_context` provides a standard way to " -"obtain an :class:`~ssl.SSLContext` whose settings are intended to be a " -"reasonable balance between compatibility and security. These settings are " -"more stringent than the defaults provided by the :class:`~ssl.SSLContext` " -"constructor, and may be adjusted in the future, without prior deprecation, " -"if best-practice security requirements change. The new recommended best " -"practice for using stdlib libraries that support SSL is to use :func:`~ssl." -"create_default_context` to obtain an :class:`~ssl.SSLContext` object, modify " -"it if needed, and then pass it as the *context* argument of the appropriate " -"stdlib API. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`19689`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~ssl.create_default_context` provides a standard way to " -"obtain an :class:`~ssl.SSLContext` whose settings are intended to be a " -"reasonable balance between compatibility and security. These settings are " -"more stringent than the defaults provided by the :class:`~ssl.SSLContext` " -"constructor, and may be adjusted in the future, without prior deprecation, " -"if best-practice security requirements change. The new recommended best " -"practice for using stdlib libraries that support SSL is to use :func:`~ssl." -"create_default_context` to obtain an :class:`~ssl.SSLContext` object, modify " -"it if needed, and then pass it as the *context* argument of the appropriate " -"stdlib API. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`19689`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1441 -msgid "" -":class:`~ssl.SSLContext` method :meth:`~ssl.SSLContext." -"load_verify_locations` accepts a new optional argument *cadata*, which can " -"be used to provide PEM or DER encoded certificates directly via strings or " -"bytes, respectively. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`18138`.)" -msgstr "" -":class:`~ssl.SSLContext` method :meth:`~ssl.SSLContext." -"load_verify_locations` accepts a new optional argument *cadata*, which can " -"be used to provide PEM or DER encoded certificates directly via strings or " -"bytes, respectively. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`18138`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1446 -msgid "" -"New function :func:`~ssl.get_default_verify_paths` returns a named tuple of " -"the paths and environment variables that the :meth:`~ssl.SSLContext." -"set_default_verify_paths` method uses to set OpenSSL's default ``cafile`` " -"and ``capath``. This can be an aid in debugging default verification " -"issues. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`18143`.)" -msgstr "" -"New function :func:`~ssl.get_default_verify_paths` returns a named tuple of " -"the paths and environment variables that the :meth:`~ssl.SSLContext." -"set_default_verify_paths` method uses to set OpenSSL's default ``cafile`` " -"and ``capath``. This can be an aid in debugging default verification issues. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`18143`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1453 -msgid "" -":class:`~ssl.SSLContext` has a new method, :meth:`~ssl.SSLContext." -"cert_store_stats`, that reports the number of loaded ``X.509`` certs, " -"``X.509 CA`` certs, and certificate revocation lists (``crl``\\ s), as well " -"as a :meth:`~ssl.SSLContext.get_ca_certs` method that returns a list of the " -"loaded ``CA`` certificates. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`18147`.)" -msgstr "" -":class:`~ssl.SSLContext` has a new method, :meth:`~ssl.SSLContext." -"cert_store_stats`, that reports the number of loaded ``X.509`` certs, " -"``X.509 CA`` certs, and certificate revocation lists (``crl``\\ s), as well " -"as a :meth:`~ssl.SSLContext.get_ca_certs` method that returns a list of the " -"loaded ``CA`` certificates. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`18147`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1460 -msgid "" -"If OpenSSL 0.9.8 or later is available, :class:`~ssl.SSLContext` has a new " -"attribute :attr:`~ssl.SSLContext.verify_flags` that can be used to control " -"the certificate verification process by setting it to some combination of " -"the new constants :const:`~ssl.VERIFY_DEFAULT`, :const:`~ssl." -"VERIFY_CRL_CHECK_LEAF`, :const:`~ssl.VERIFY_CRL_CHECK_CHAIN`, or :const:" -"`~ssl.VERIFY_X509_STRICT`. OpenSSL does not do any CRL verification by " -"default. (Contributed by Christien Heimes in :issue:`8813`.)" -msgstr "" -"If OpenSSL 0.9.8 or later is available, :class:`~ssl.SSLContext` has a new " -"attribute :attr:`~ssl.SSLContext.verify_flags` that can be used to control " -"the certificate verification process by setting it to some combination of " -"the new constants :const:`~ssl.VERIFY_DEFAULT`, :const:`~ssl." -"VERIFY_CRL_CHECK_LEAF`, :const:`~ssl.VERIFY_CRL_CHECK_CHAIN`, or :const:" -"`~ssl.VERIFY_X509_STRICT`. OpenSSL does not do any CRL verification by " -"default. (Contributed by Christien Heimes in :issue:`8813`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1468 -msgid "" -"New :class:`~ssl.SSLContext` method :meth:`~ssl.SSLContext." -"load_default_certs` loads a set of default \"certificate authority\" (CA) " -"certificates from default locations, which vary according to the platform. " -"It can be used to load both TLS web server authentication certificates " -"(``purpose=``:data:`~ssl.Purpose.SERVER_AUTH`) for a client to use to verify " -"a server, and certificates for a server to use in verifying client " -"certificates (``purpose=``:data:`~ssl.Purpose.CLIENT_AUTH`). (Contributed " -"by Christian Heimes in :issue:`19292`.)" -msgstr "" -"New :class:`~ssl.SSLContext` method :meth:`~ssl.SSLContext." -"load_default_certs` loads a set of default \"certificate authority\" (CA) " -"certificates from default locations, which vary according to the platform. " -"It can be used to load both TLS web server authentication certificates " -"(``purpose=``:data:`~ssl.Purpose.SERVER_AUTH`) for a client to use to verify " -"a server, and certificates for a server to use in verifying client " -"certificates (``purpose=``:data:`~ssl.Purpose.CLIENT_AUTH`). (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`19292`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1479 -msgid "" -"Two new windows-only functions, :func:`~ssl.enum_certificates` and :func:" -"`~ssl.enum_crls` provide the ability to retrieve certificates, certificate " -"information, and CRLs from the Windows cert store. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`17134`.)" -msgstr "" -"Two new windows-only functions, :func:`~ssl.enum_certificates` and :func:" -"`~ssl.enum_crls` provide the ability to retrieve certificates, certificate " -"information, and CRLs from the Windows cert store. (Contributed by Christian " -"Heimes in :issue:`17134`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1486 -msgid "" -"Support for server-side SNI (Server Name Indication) using the new :meth:" -"`ssl.SSLContext.set_servername_callback` method. (Contributed by Daniel " -"Black in :issue:`8109`.)" -msgstr "" -"Support for server-side SNI (Server Name Indication) using the new :meth:" -"`ssl.SSLContext.set_servername_callback` method. (Contributed by Daniel " -"Black in :issue:`8109`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1490 -msgid "" -"The dictionary returned by :meth:`.SSLSocket.getpeercert` contains " -"additional ``X509v3`` extension items: ``crlDistributionPoints``, " -"``calIssuers``, and ``OCSP`` URIs. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`18379`.)" -msgstr "" -"The dictionary returned by :meth:`.SSLSocket.getpeercert` contains " -"additional ``X509v3`` extension items: ``crlDistributionPoints``, " -"``calIssuers``, and ``OCSP`` URIs. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`18379`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1496 -msgid "stat" -msgstr "stat" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1498 -msgid "" -"The :mod:`stat` module is now backed by a C implementation in :mod:`!_stat`. " -"A C implementation is required as most of the values aren't standardized and " -"are platform-dependent. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`11016`.)" -msgstr "" -"The :mod:`stat` module is now backed by a C implementation in :mod:`!_stat`. " -"A C implementation is required as most of the values aren't standardized and " -"are platform-dependent. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`11016`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1502 -msgid "" -"The module supports new :mod:`~stat.ST_MODE` flags, :mod:`~stat.S_IFDOOR`, :" -"const:`~stat.S_IFPORT`, and :const:`~stat.S_IFWHT`. (Contributed by " -"Christian Hiemes in :issue:`11016`.)" -msgstr "" -"The module supports new :mod:`~stat.ST_MODE` flags, :mod:`~stat.S_IFDOOR`, :" -"const:`~stat.S_IFPORT`, and :const:`~stat.S_IFWHT`. (Contributed by " -"Christian Hiemes in :issue:`11016`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1508 -msgid "struct" -msgstr "struct" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1510 -msgid "" -"New function :mod:`~struct.iter_unpack` and a new :meth:`struct.Struct." -"iter_unpack` method on compiled formats provide streamed unpacking of a " -"buffer containing repeated instances of a given format of data. (Contributed " -"by Antoine Pitrou in :issue:`17804`.)" -msgstr "" -"New function :mod:`~struct.iter_unpack` and a new :meth:`struct.Struct." -"iter_unpack` method on compiled formats provide streamed unpacking of a " -"buffer containing repeated instances of a given format of data. (Contributed " -"by Antoine Pitrou in :issue:`17804`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1517 -msgid "subprocess" -msgstr "subprocess" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1519 -msgid "" -":func:`~subprocess.check_output` now accepts an *input* argument that can be " -"used to provide the contents of ``stdin`` for the command that is run. " -"(Contributed by Zack Weinberg in :issue:`16624`.)" -msgstr "" -":func:`~subprocess.check_output` now accepts an *input* argument that can be " -"used to provide the contents of ``stdin`` for the command that is run. " -"(Contributed by Zack Weinberg in :issue:`16624`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1523 -msgid "" -":func:`~subprocess.getstatus` and :func:`~subprocess.getstatusoutput` now " -"work on Windows. This change was actually inadvertently made in 3.3.4. " -"(Contributed by Tim Golden in :issue:`10197`.)" -msgstr "" -":func:`~subprocess.getstatus` and :func:`~subprocess.getstatusoutput` now " -"work on Windows. This change was actually inadvertently made in 3.3.4. " -"(Contributed by Tim Golden in :issue:`10197`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1529 -msgid "sunau" -msgstr "sunau" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1531 -msgid "" -"The :meth:`!getparams` method now returns a namedtuple rather than a plain " -"tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`18901`.)" -msgstr "" -"The :meth:`!getparams` method now returns a namedtuple rather than a plain " -"tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`18901`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1534 -msgid "" -":meth:`!sunau.open` now supports the context management protocol: when used " -"in a :keyword:`with` block, the ``close`` method of the returned object will " -"be called automatically at the end of the block. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`18878`.)" -msgstr "" -":meth:`!sunau.open` now supports the context management protocol: when used " -"in a :keyword:`with` block, the ``close`` method of the returned object will " -"be called automatically at the end of the block. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`18878`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1539 -msgid "" -":meth:`.AU_write.setsampwidth` now supports 24 bit samples, thus adding " -"support for writing 24 sample using the module. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`19261`.)" -msgstr "" -":meth:`.AU_write.setsampwidth` now supports 24 bit samples, thus adding " -"support for writing 24 sample using the module. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`19261`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1549 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1551 -msgid "" -"New function :func:`sys.getallocatedblocks` returns the current number of " -"blocks allocated by the interpreter. (In CPython with the default ``--with-" -"pymalloc`` setting, this is allocations made through the :c:func:" -"`PyObject_Malloc` API.) This can be useful for tracking memory leaks, " -"especially if automated via a test suite. (Contributed by Antoine Pitrou " -"in :issue:`13390`.)" -msgstr "" -"New function :func:`sys.getallocatedblocks` returns the current number of " -"blocks allocated by the interpreter. (In CPython with the default ``--with-" -"pymalloc`` setting, this is allocations made through the :c:func:" -"`PyObject_Malloc` API.) This can be useful for tracking memory leaks, " -"especially if automated via a test suite. (Contributed by Antoine Pitrou in :" -"issue:`13390`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1558 -msgid "" -"When the Python interpreter starts in :ref:`interactive mode `, it checks for an :data:`~sys.__interactivehook__` attribute " -"on the :mod:`sys` module. If the attribute exists, its value is called with " -"no arguments just before interactive mode is started. The check is made " -"after the :envvar:`PYTHONSTARTUP` file is read, so it can be set there. " -"The :mod:`site` module :ref:`sets it ` to a function " -"that enables tab completion and history saving (in :file:`~/.python-" -"history`) if the platform supports :mod:`readline`. If you do not want this " -"(new) behavior, you can override it in :envvar:`PYTHONSTARTUP`, :mod:" -"`sitecustomize`, or :mod:`usercustomize` by deleting this attribute from :" -"mod:`sys` (or setting it to some other callable). (Contributed by Éric " -"Araujo and Antoine Pitrou in :issue:`5845`.)" -msgstr "" -"When the Python interpreter starts in :ref:`interactive mode `, it checks for an :data:`~sys.__interactivehook__` attribute " -"on the :mod:`sys` module. If the attribute exists, its value is called with " -"no arguments just before interactive mode is started. The check is made " -"after the :envvar:`PYTHONSTARTUP` file is read, so it can be set there. The :" -"mod:`site` module :ref:`sets it ` to a function that " -"enables tab completion and history saving (in :file:`~/.python-history`) if " -"the platform supports :mod:`readline`. If you do not want this (new) " -"behavior, you can override it in :envvar:`PYTHONSTARTUP`, :mod:" -"`sitecustomize`, or :mod:`usercustomize` by deleting this attribute from :" -"mod:`sys` (or setting it to some other callable). (Contributed by Éric " -"Araujo and Antoine Pitrou in :issue:`5845`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1573 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1575 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module now supports a simple :ref:`tarfile-commandline` " -"when called as a script directly or via ``-m``. This can be used to create " -"and extract tarfile archives. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`13477`.)" -msgstr "" -"The :mod:`tarfile` module now supports a simple :ref:`tarfile-commandline` " -"when called as a script directly or via ``-m``. This can be used to create " -"and extract tarfile archives. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`13477`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1581 -msgid "textwrap" -msgstr "textwrap" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1583 -msgid "" -"The :class:`~textwrap.TextWrapper` class has two new attributes/constructor " -"arguments: :attr:`~textwrap.TextWrapper.max_lines`, which limits the number " -"of lines in the output, and :attr:`~textwrap.TextWrapper.placeholder`, which " -"is a string that will appear at the end of the output if it has been " -"truncated because of *max_lines*. Building on these capabilities, a new " -"convenience function :func:`~textwrap.shorten` collapses all of the " -"whitespace in the input to single spaces and produces a single line of a " -"given *width* that ends with the *placeholder* (by default, ``[...]``). " -"(Contributed by Antoine Pitrou and Serhiy Storchaka in :issue:`18585` and :" -"issue:`18725`.)" -msgstr "" -"The :class:`~textwrap.TextWrapper` class has two new attributes/constructor " -"arguments: :attr:`~textwrap.TextWrapper.max_lines`, which limits the number " -"of lines in the output, and :attr:`~textwrap.TextWrapper.placeholder`, which " -"is a string that will appear at the end of the output if it has been " -"truncated because of *max_lines*. Building on these capabilities, a new " -"convenience function :func:`~textwrap.shorten` collapses all of the " -"whitespace in the input to single spaces and produces a single line of a " -"given *width* that ends with the *placeholder* (by default, ``[...]``). " -"(Contributed by Antoine Pitrou and Serhiy Storchaka in :issue:`18585` and :" -"issue:`18725`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1595 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1597 -msgid "" -"The :class:`~threading.Thread` object representing the main thread can be " -"obtained from the new :func:`~threading.main_thread` function. In normal " -"conditions this will be the thread from which the Python interpreter was " -"started. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`18882`.)" -msgstr "" -"The :class:`~threading.Thread` object representing the main thread can be " -"obtained from the new :func:`~threading.main_thread` function. In normal " -"conditions this will be the thread from which the Python interpreter was " -"started. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`18882`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1604 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1606 -msgid "" -"A new :func:`traceback.clear_frames` function takes a traceback object and " -"clears the local variables in all of the frames it references, reducing the " -"amount of memory consumed. (Contributed by Andrew Kuchling in :issue:" -"`1565525`.)" -msgstr "" -"A new :func:`traceback.clear_frames` function takes a traceback object and " -"clears the local variables in all of the frames it references, reducing the " -"amount of memory consumed. (Contributed by Andrew Kuchling in :issue:" -"`1565525`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1613 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1615 -msgid "" -"A new :func:`~types.DynamicClassAttribute` descriptor provides a way to " -"define an attribute that acts normally when looked up through an instance " -"object, but which is routed to the *class* ``__getattr__`` when looked up " -"through the class. This allows one to have properties active on a class, " -"and have virtual attributes on the class with the same name (see :mod:`Enum` " -"for an example). (Contributed by Ethan Furman in :issue:`19030`.)" -msgstr "" -"A new :func:`~types.DynamicClassAttribute` descriptor provides a way to " -"define an attribute that acts normally when looked up through an instance " -"object, but which is routed to the *class* ``__getattr__`` when looked up " -"through the class. This allows one to have properties active on a class, and " -"have virtual attributes on the class with the same name (see :mod:`Enum` for " -"an example). (Contributed by Ethan Furman in :issue:`19030`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1624 -msgid "urllib" -msgstr "urllib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1626 -msgid "" -":mod:`urllib.request` now supports ``data:`` URLs via the :class:`~urllib." -"request.DataHandler` class. (Contributed by Mathias Panzenböck in :issue:" -"`16423`.)" -msgstr "" -":mod:`urllib.request` now supports ``data:`` URLs via the :class:`~urllib." -"request.DataHandler` class. (Contributed by Mathias Panzenböck in :issue:" -"`16423`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1630 -msgid "" -"The http method that will be used by a :class:`~urllib.request.Request` " -"class can now be specified by setting a :class:`~urllib.request.Request." -"method` class attribute on the subclass. (Contributed by Jason R Coombs in :" -"issue:`18978`.)" -msgstr "" -"The http method that will be used by a :class:`~urllib.request.Request` " -"class can now be specified by setting a :class:`~urllib.request.Request." -"method` class attribute on the subclass. (Contributed by Jason R Coombs in :" -"issue:`18978`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1635 -msgid "" -":class:`~urllib.request.Request` objects are now reusable: if the :attr:" -"`~urllib.request.Request.full_url` or :attr:`~urllib.request.Request.data` " -"attributes are modified, all relevant internal properties are updated. This " -"means, for example, that it is now possible to use the same :class:`~urllib." -"request.Request` object in more than one :meth:`.OpenerDirector.open` call " -"with different *data* arguments, or to modify a :class:`~urllib.request." -"Request`\\ 's ``url`` rather than recomputing it from scratch. There is " -"also a new :meth:`~urllib.request.Request.remove_header` method that can be " -"used to remove headers from a :class:`~urllib.request.Request`. " -"(Contributed by Alexey Kachayev in :issue:`16464`, Daniel Wozniak in :issue:" -"`17485`, and Damien Brecht and Senthil Kumaran in :issue:`17272`.)" -msgstr "" -":class:`~urllib.request.Request` objects are now reusable: if the :attr:" -"`~urllib.request.Request.full_url` or :attr:`~urllib.request.Request.data` " -"attributes are modified, all relevant internal properties are updated. This " -"means, for example, that it is now possible to use the same :class:`~urllib." -"request.Request` object in more than one :meth:`.OpenerDirector.open` call " -"with different *data* arguments, or to modify a :class:`~urllib.request." -"Request`\\ 's ``url`` rather than recomputing it from scratch. There is also " -"a new :meth:`~urllib.request.Request.remove_header` method that can be used " -"to remove headers from a :class:`~urllib.request.Request`. (Contributed by " -"Alexey Kachayev in :issue:`16464`, Daniel Wozniak in :issue:`17485`, and " -"Damien Brecht and Senthil Kumaran in :issue:`17272`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1648 -msgid "" -":class:`~urllib.error.HTTPError` objects now have a :attr:`~urllib.error." -"HTTPError.headers` attribute that provides access to the HTTP response " -"headers associated with the error. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`15701`.)" -msgstr "" -":class:`~urllib.error.HTTPError` objects now have a :attr:`~urllib.error." -"HTTPError.headers` attribute that provides access to the HTTP response " -"headers associated with the error. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`15701`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1655 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1657 -msgid "" -"The :class:`~unittest.TestCase` class has a new method, :meth:`~unittest." -"TestCase.subTest`, that produces a context manager whose :keyword:`with` " -"block becomes a \"sub-test\". This context manager allows a test method to " -"dynamically generate subtests by, say, calling the ``subTest`` context " -"manager inside a loop. A single test method can thereby produce an " -"indefinite number of separately identified and separately counted tests, all " -"of which will run even if one or more of them fail. For example::" -msgstr "" -"The :class:`~unittest.TestCase` class has a new method, :meth:`~unittest." -"TestCase.subTest`, that produces a context manager whose :keyword:`with` " -"block becomes a \"sub-test\". This context manager allows a test method to " -"dynamically generate subtests by, say, calling the ``subTest`` context " -"manager inside a loop. A single test method can thereby produce an " -"indefinite number of separately identified and separately counted tests, all " -"of which will run even if one or more of them fail. For example::" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1671 -msgid "" -"will result in six subtests, each identified in the unittest verbose output " -"with a label consisting of the variable name ``i`` and a particular value " -"for that variable (``i=0``, ``i=1``, etc). See :ref:`subtests` for the full " -"version of this example. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`16997`.)" -msgstr "" -"will result in six subtests, each identified in the unittest verbose output " -"with a label consisting of the variable name ``i`` and a particular value " -"for that variable (``i=0``, ``i=1``, etc). See :ref:`subtests` for the full " -"version of this example. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`16997`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1676 -msgid "" -":func:`unittest.main` now accepts an iterable of test names for " -"*defaultTest*, where previously it only accepted a single test name as a " -"string. (Contributed by Jyrki Pulliainen in :issue:`15132`.)" -msgstr "" -":func:`unittest.main` now accepts an iterable of test names for " -"*defaultTest*, where previously it only accepted a single test name as a " -"string. (Contributed by Jyrki Pulliainen in :issue:`15132`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1680 -msgid "" -"If :class:`~unittest.SkipTest` is raised during test discovery (that is, at " -"the module level in the test file), it is now reported as a skip instead of " -"an error. (Contributed by Zach Ware in :issue:`16935`.)" -msgstr "" -"If :class:`~unittest.SkipTest` is raised during test discovery (that is, at " -"the module level in the test file), it is now reported as a skip instead of " -"an error. (Contributed by Zach Ware in :issue:`16935`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1684 -msgid "" -":meth:`~unittest.TestLoader.discover` now sorts the discovered files to " -"provide consistent test ordering. (Contributed by Martin Melin and Jeff " -"Ramnani in :issue:`16709`.)" -msgstr "" -":meth:`~unittest.TestLoader.discover` now sorts the discovered files to " -"provide consistent test ordering. (Contributed by Martin Melin and Jeff " -"Ramnani in :issue:`16709`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1688 -msgid "" -":class:`~unittest.TestSuite` now drops references to tests as soon as the " -"test has been run, if the test is successful. On Python interpreters that " -"do garbage collection, this allows the tests to be garbage collected if " -"nothing else is holding a reference to the test. It is possible to override " -"this behavior by creating a :class:`~unittest.TestSuite` subclass that " -"defines a custom ``_removeTestAtIndex`` method. (Contributed by Tom " -"Wardill, Matt McClure, and Andrew Svetlov in :issue:`11798`.)" -msgstr "" -":class:`~unittest.TestSuite` now drops references to tests as soon as the " -"test has been run, if the test is successful. On Python interpreters that do " -"garbage collection, this allows the tests to be garbage collected if nothing " -"else is holding a reference to the test. It is possible to override this " -"behavior by creating a :class:`~unittest.TestSuite` subclass that defines a " -"custom ``_removeTestAtIndex`` method. (Contributed by Tom Wardill, Matt " -"McClure, and Andrew Svetlov in :issue:`11798`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1696 -msgid "" -"A new test assertion context-manager, :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`, " -"will ensure that a given block of code emits a log message using the :mod:" -"`logging` module. By default the message can come from any logger and have " -"a priority of ``INFO`` or higher, but both the logger name and an " -"alternative minimum logging level may be specified. The object returned by " -"the context manager can be queried for the :class:`~logging.LogRecord`\\ s " -"and/or formatted messages that were logged. (Contributed by Antoine Pitrou " -"in :issue:`18937`.)" -msgstr "" -"A new test assertion context-manager, :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`, " -"will ensure that a given block of code emits a log message using the :mod:" -"`logging` module. By default the message can come from any logger and have a " -"priority of ``INFO`` or higher, but both the logger name and an alternative " -"minimum logging level may be specified. The object returned by the context " -"manager can be queried for the :class:`~logging.LogRecord`\\ s and/or " -"formatted messages that were logged. (Contributed by Antoine Pitrou in :" -"issue:`18937`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1705 -msgid "" -"Test discovery now works with namespace packages (Contributed by Claudiu " -"Popa in :issue:`17457`.)" -msgstr "" -"Test discovery now works with namespace packages (Contributed by Claudiu " -"Popa in :issue:`17457`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1708 -msgid "" -":mod:`unittest.mock` objects now inspect their specification signatures when " -"matching calls, which means an argument can now be matched by either " -"position or name, instead of only by position. (Contributed by Antoine " -"Pitrou in :issue:`17015`.)" -msgstr "" -":mod:`unittest.mock` objects now inspect their specification signatures when " -"matching calls, which means an argument can now be matched by either " -"position or name, instead of only by position. (Contributed by Antoine " -"Pitrou in :issue:`17015`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1713 -msgid "" -":func:`~mock.mock_open` objects now have ``readline`` and ``readlines`` " -"methods. (Contributed by Toshio Kuratomi in :issue:`17467`.)" -msgstr "" -":func:`~mock.mock_open` objects now have ``readline`` and ``readlines`` " -"methods. (Contributed by Toshio Kuratomi in :issue:`17467`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1718 -msgid "venv" -msgstr "venv" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1720 -msgid "" -":mod:`venv` now includes activation scripts for the ``csh`` and ``fish`` " -"shells. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`15417`.)" -msgstr "" -":mod:`venv` now includes activation scripts for the ``csh`` and ``fish`` " -"shells. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`15417`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1723 -msgid "" -":class:`~venv.EnvBuilder` and the :func:`~venv.create` convenience function " -"take a new keyword argument *with_pip*, which defaults to ``False``, that " -"controls whether or not :class:`~venv.EnvBuilder` ensures that ``pip`` is " -"installed in the virtual environment. (Contributed by Nick Coghlan in :" -"issue:`19552` as part of the :pep:`453` implementation.)" -msgstr "" -":class:`~venv.EnvBuilder` and the :func:`~venv.create` convenience function " -"take a new keyword argument *with_pip*, which defaults to ``False``, that " -"controls whether or not :class:`~venv.EnvBuilder` ensures that ``pip`` is " -"installed in the virtual environment. (Contributed by Nick Coghlan in :issue:" -"`19552` as part of the :pep:`453` implementation.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1731 -msgid "wave" -msgstr "wave" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1733 -msgid "" -"The :meth:`~wave.getparams` method now returns a namedtuple rather than a " -"plain tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17487`.)" -msgstr "" -"The :meth:`~wave.getparams` method now returns a namedtuple rather than a " -"plain tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17487`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1736 -msgid "" -":meth:`wave.open` now supports the context management protocol. " -"(Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17616`.)" -msgstr "" -":meth:`wave.open` now supports the context management protocol. (Contributed " -"by Claudiu Popa in :issue:`17616`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1739 -msgid "" -":mod:`wave` can now :ref:`write output to unseekable files `. (Contributed by David Jones, Guilherme Polo, and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`5202`.)" -msgstr "" -":mod:`wave` can now :ref:`write output to unseekable files `. (Contributed by David Jones, Guilherme Polo, and Serhiy Storchaka " -"in :issue:`5202`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1743 -msgid "" -"The :meth:`~wave.Wave_write.writeframesraw` and :meth:`~wave.Wave_write." -"writeframes` methods now accept any :term:`bytes-like object`. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`8311`.)" -msgstr "" -"The :meth:`~wave.Wave_write.writeframesraw` and :meth:`~wave.Wave_write." -"writeframes` methods now accept any :term:`bytes-like object`. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`8311`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1749 -msgid "weakref" -msgstr "weakref" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1751 -msgid "" -"New :class:`~weakref.WeakMethod` class simulates weak references to bound " -"methods. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`14631`.)" -msgstr "" -"New :class:`~weakref.WeakMethod` class simulates weak references to bound " -"methods. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`14631`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1754 -msgid "" -"New :class:`~weakref.finalize` class makes it possible to register a " -"callback to be invoked when an object is garbage collected, without needing " -"to carefully manage the lifecycle of the weak reference itself. " -"(Contributed by Richard Oudkerk in :issue:`15528`.)" -msgstr "" -"New :class:`~weakref.finalize` class makes it possible to register a " -"callback to be invoked when an object is garbage collected, without needing " -"to carefully manage the lifecycle of the weak reference itself. (Contributed " -"by Richard Oudkerk in :issue:`15528`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1759 -msgid "" -"The callback, if any, associated with a :class:`~weakref.ref` is now exposed " -"via the :attr:`~weakref.ref.__callback__` attribute. (Contributed by Mark " -"Dickinson in :issue:`17643`.)" -msgstr "" -"The callback, if any, associated with a :class:`~weakref.ref` is now exposed " -"via the :attr:`~weakref.ref.__callback__` attribute. (Contributed by Mark " -"Dickinson in :issue:`17643`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1765 -msgid "xml.etree" -msgstr "xml.etree" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1767 -msgid "" -"A new parser, :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLPullParser`, allows a non-" -"blocking applications to parse XML documents. An example can be seen at :" -"ref:`elementtree-pull-parsing`. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`17741`.)" -msgstr "" -"A new parser, :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLPullParser`, allows a non-" -"blocking applications to parse XML documents. An example can be seen at :ref:" -"`elementtree-pull-parsing`. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`17741`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1772 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` :func:`~xml.etree.ElementTree.tostring` " -"and :func:`~xml.etree.ElementTree.tostringlist` functions, and the :class:" -"`~xml.etree.ElementTree.ElementTree` :meth:`~xml.etree.ElementTree." -"ElementTree.write` method, now have a *short_empty_elements* :ref:`keyword-" -"only parameter ` providing control over whether " -"elements with no content are written in abbreviated (````) or " -"expanded (````) form. (Contributed by Ariel Poliak and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`14377`.)" -msgstr "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` :func:`~xml.etree.ElementTree.tostring` " -"and :func:`~xml.etree.ElementTree.tostringlist` functions, and the :class:" -"`~xml.etree.ElementTree.ElementTree` :meth:`~xml.etree.ElementTree." -"ElementTree.write` method, now have a *short_empty_elements* :ref:`keyword-" -"only parameter ` providing control over whether " -"elements with no content are written in abbreviated (````) or " -"expanded (````) form. (Contributed by Ariel Poliak and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`14377`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1783 -msgid "zipfile" -msgstr "zipfile" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1785 -msgid "" -"The :meth:`~zipfile.PyZipFile.writepy` method of the :class:`~zipfile." -"PyZipFile` class has a new *filterfunc* option that can be used to control " -"which directories and files are added to the archive. For example, this " -"could be used to exclude test files from the archive. (Contributed by " -"Christian Tismer in :issue:`19274`.)" -msgstr "" -"The :meth:`~zipfile.PyZipFile.writepy` method of the :class:`~zipfile." -"PyZipFile` class has a new *filterfunc* option that can be used to control " -"which directories and files are added to the archive. For example, this " -"could be used to exclude test files from the archive. (Contributed by " -"Christian Tismer in :issue:`19274`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1791 -msgid "" -"The *allowZip64* parameter to :class:`~zipfile.ZipFile` and :class:`~zipfile." -"PyZipfile` is now ``True`` by default. (Contributed by William Mallard in :" -"issue:`17201`.)" -msgstr "" -"The *allowZip64* parameter to :class:`~zipfile.ZipFile` and :class:`~zipfile." -"PyZipfile` is now ``True`` by default. (Contributed by William Mallard in :" -"issue:`17201`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1798 -msgid "CPython Implementation Changes" -msgstr "CPython Implementation Changes" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1804 -msgid "PEP 445: Customization of CPython Memory Allocators" -msgstr "PEP 445: Customization of CPython Memory Allocators" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1806 -msgid "" -":pep:`445` adds new C level interfaces to customize memory allocation in the " -"CPython interpreter." -msgstr "" -":pep:`445` adds new C level interfaces to customize memory allocation in the " -"CPython interpreter." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1811 -msgid ":pep:`445` -- Add new APIs to customize Python memory allocators" -msgstr ":pep:`445` -- Add new APIs to customize Python memory allocators" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1818 -msgid "PEP 442: Safe Object Finalization" -msgstr "PEP 442: Safe Object Finalization" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1820 -msgid "" -":pep:`442` removes the current limitations and quirks of object finalization " -"in CPython. With it, objects with :meth:`__del__` methods, as well as " -"generators with :keyword:`finally` clauses, can be finalized when they are " -"part of a reference cycle." -msgstr "" -":pep:`442` removes the current limitations and quirks of object finalization " -"in CPython. With it, objects with :meth:`__del__` methods, as well as " -"generators with :keyword:`finally` clauses, can be finalized when they are " -"part of a reference cycle." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1825 -msgid "" -"As part of this change, module globals are no longer forcibly set to :const:" -"`None` during interpreter shutdown in most cases, instead relying on the " -"normal operation of the cyclic garbage collector. This avoids a whole class " -"of interpreter-shutdown-time errors, usually involving ``__del__`` methods, " -"that have plagued Python since the cyclic GC was first introduced." -msgstr "" -"As part of this change, module globals are no longer forcibly set to :const:" -"`None` during interpreter shutdown in most cases, instead relying on the " -"normal operation of the cyclic garbage collector. This avoids a whole class " -"of interpreter-shutdown-time errors, usually involving ``__del__`` methods, " -"that have plagued Python since the cyclic GC was first introduced." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1834 -msgid ":pep:`442` -- Safe object finalization" -msgstr ":pep:`442` -- Safe object finalization" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1841 -msgid "PEP 456: Secure and Interchangeable Hash Algorithm" -msgstr "PEP 456: Secure and Interchangeable Hash Algorithm" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1843 -msgid "" -":pep:`456` follows up on earlier security fix work done on Python's hash " -"algorithm to address certain DOS attacks to which public facing APIs backed " -"by dictionary lookups may be subject. (See :issue:`14621` for the start of " -"the current round of improvements.) The PEP unifies CPython's hash code to " -"make it easier for a packager to substitute a different hash algorithm, and " -"switches Python's default implementation to a SipHash implementation on " -"platforms that have a 64 bit data type. Any performance differences in " -"comparison with the older FNV algorithm are trivial." -msgstr "" -":pep:`456` follows up on earlier security fix work done on Python's hash " -"algorithm to address certain DOS attacks to which public facing APIs backed " -"by dictionary lookups may be subject. (See :issue:`14621` for the start of " -"the current round of improvements.) The PEP unifies CPython's hash code to " -"make it easier for a packager to substitute a different hash algorithm, and " -"switches Python's default implementation to a SipHash implementation on " -"platforms that have a 64 bit data type. Any performance differences in " -"comparison with the older FNV algorithm are trivial." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1852 -msgid "" -"The PEP adds additional fields to the :data:`sys.hash_info` named tuple to " -"describe the hash algorithm in use by the currently executing binary. " -"Otherwise, the PEP does not alter any existing CPython APIs." -msgstr "" -"The PEP adds additional fields to the :data:`sys.hash_info` named tuple to " -"describe the hash algorithm in use by the currently executing binary. " -"Otherwise, the PEP does not alter any existing CPython APIs." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1860 -msgid "PEP 436: Argument Clinic" -msgstr "PEP 436: Argument Clinic" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1862 -msgid "" -"\"Argument Clinic\" (:pep:`436`) is now part of the CPython build process " -"and can be used to simplify the process of defining and maintaining accurate " -"signatures for builtins and standard library extension modules implemented " -"in C." -msgstr "" -"\"Argument Clinic\" (:pep:`436`) is now part of the CPython build process " -"and can be used to simplify the process of defining and maintaining accurate " -"signatures for builtins and standard library extension modules implemented " -"in C." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1867 -msgid "" -"Some standard library extension modules have been converted to use Argument " -"Clinic in Python 3.4, and :mod:`pydoc` and :mod:`inspect` have been updated " -"accordingly." -msgstr "" -"Some standard library extension modules have been converted to use Argument " -"Clinic in Python 3.4, and :mod:`pydoc` and :mod:`inspect` have been updated " -"accordingly." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1871 -msgid "" -"It is expected that signature metadata for programmatic introspection will " -"be added to additional callables implemented in C as part of Python 3.4 " -"maintenance releases." -msgstr "" -"It is expected that signature metadata for programmatic introspection will " -"be added to additional callables implemented in C as part of Python 3.4 " -"maintenance releases." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1876 -msgid "" -"The Argument Clinic PEP is not fully up to date with the state of the " -"implementation. This has been deemed acceptable by the release manager and " -"core development team in this case, as Argument Clinic will not be made " -"available as a public API for third party use in Python 3.4." -msgstr "" -"The Argument Clinic PEP is not fully up to date with the state of the " -"implementation. This has been deemed acceptable by the release manager and " -"core development team in this case, as Argument Clinic will not be made " -"available as a public API for third party use in Python 3.4." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1883 -msgid ":pep:`436` -- The Argument Clinic DSL" -msgstr ":pep:`436` -- The Argument Clinic DSL" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1884 -msgid "PEP written and implemented by Larry Hastings." -msgstr "PEP written and implemented by Larry Hastings." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1888 -msgid "Other Build and C API Changes" -msgstr "Other Alterações a compilações e API C" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1890 -msgid "" -"The new :c:func:`PyType_GetSlot` function has been added to the stable ABI, " -"allowing retrieval of function pointers from named type slots when using the " -"limited API. (Contributed by Martin von Löwis in :issue:`17162`.)" -msgstr "" -"The new :c:func:`PyType_GetSlot` function has been added to the stable ABI, " -"allowing retrieval of function pointers from named type slots when using the " -"limited API. (Contributed by Martin von Löwis in :issue:`17162`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1894 -msgid "" -"The new :c:func:`!Py_SetStandardStreamEncoding` pre-initialization API " -"allows applications embedding the CPython interpreter to reliably force a " -"particular encoding and error handler for the standard streams. (Contributed " -"by Bastien Montagne and Nick Coghlan in :issue:`16129`.)" -msgstr "" -"The new :c:func:`!Py_SetStandardStreamEncoding` pre-initialization API " -"allows applications embedding the CPython interpreter to reliably force a " -"particular encoding and error handler for the standard streams. (Contributed " -"by Bastien Montagne and Nick Coghlan in :issue:`16129`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1899 -msgid "" -"Most Python C APIs that don't mutate string arguments are now correctly " -"marked as accepting ``const char *`` rather than ``char *``. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`1772673`.)" -msgstr "" -"Most Python C APIs that don't mutate string arguments are now correctly " -"marked as accepting ``const char *`` rather than ``char *``. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`1772673`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1903 -msgid "" -"A new shell version of ``python-config`` can be used even when a python " -"interpreter is not available (for example, in cross compilation scenarios)." -msgstr "" -"A new shell version of ``python-config`` can be used even when a python " -"interpreter is not available (for example, in cross compilation scenarios)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1906 -msgid "" -":c:func:`PyUnicode_FromFormat` now supports width and precision " -"specifications for ``%s``, ``%A``, ``%U``, ``%V``, ``%S``, and ``%R``. " -"(Contributed by Ysj Ray and Victor Stinner in :issue:`7330`.)" -msgstr "" -":c:func:`PyUnicode_FromFormat` now supports width and precision " -"specifications for ``%s``, ``%A``, ``%U``, ``%V``, ``%S``, and ``%R``. " -"(Contributed by Ysj Ray and Victor Stinner in :issue:`7330`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1910 -msgid "" -"New function :c:func:`PyStructSequence_InitType2` supplements the existing :" -"c:func:`PyStructSequence_InitType` function. The difference is that it " -"returns ``0`` on success and ``-1`` on failure." -msgstr "" -"New function :c:func:`PyStructSequence_InitType2` supplements the existing :" -"c:func:`PyStructSequence_InitType` function. The difference is that it " -"returns ``0`` on success and ``-1`` on failure." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1914 -msgid "" -"The CPython source can now be compiled using the address sanity checking " -"features of recent versions of GCC and clang: the false alarms in the small " -"object allocator have been silenced. (Contributed by Dhiru Kholia in :issue:" -"`18596`.)" -msgstr "" -"The CPython source can now be compiled using the address sanity checking " -"features of recent versions of GCC and clang: the false alarms in the small " -"object allocator have been silenced. (Contributed by Dhiru Kholia in :issue:" -"`18596`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1919 -msgid "" -"The Windows build now uses `Address Space Layout Randomization `_ and `Data Execution " -"Prevention `_. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`16632`.)" -msgstr "" -"The Windows build now uses `Address Space Layout Randomization `_ and `Data Execution " -"Prevention `_. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`16632`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1924 -msgid "" -"New function :c:func:`PyObject_LengthHint` is the C API equivalent of :func:" -"`operator.length_hint`. (Contributed by Armin Ronacher in :issue:`16148`.)" -msgstr "" -"New function :c:func:`PyObject_LengthHint` is the C API equivalent of :func:" -"`operator.length_hint`. (Contributed by Armin Ronacher in :issue:`16148`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1932 -msgid "Other Improvements" -msgstr "Other Improvements" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1936 -msgid "" -"The :ref:`python ` command has a new :ref:`option `, ``-I``, which causes it to run in \"isolated mode\", " -"which means that :data:`sys.path` contains neither the script's directory " -"nor the user's ``site-packages`` directory, and all :envvar:`!PYTHON*` " -"environment variables are ignored (it implies both ``-s`` and ``-E``). " -"Other restrictions may also be applied in the future, with the goal being to " -"isolate the execution of a script from the user's environment. This is " -"appropriate, for example, when Python is used to run a system script. On " -"most POSIX systems it can and should be used in the ``#!`` line of system " -"scripts. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`16499`.)" -msgstr "" -"The :ref:`python ` command has a new :ref:`option `, ``-I``, which causes it to run in \"isolated mode\", " -"which means that :data:`sys.path` contains neither the script's directory " -"nor the user's ``site-packages`` directory, and all :envvar:`!PYTHON*` " -"environment variables are ignored (it implies both ``-s`` and ``-E``). " -"Other restrictions may also be applied in the future, with the goal being to " -"isolate the execution of a script from the user's environment. This is " -"appropriate, for example, when Python is used to run a system script. On " -"most POSIX systems it can and should be used in the ``#!`` line of system " -"scripts. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`16499`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1947 -msgid "" -"Tab-completion is now enabled by default in the interactive interpreter on " -"systems that support :mod:`readline`. History is also enabled by default, " -"and is written to (and read from) the file :file:`~/.python-history`. " -"(Contributed by Antoine Pitrou and Éric Araujo in :issue:`5845`.)" -msgstr "" -"Tab-completion is now enabled by default in the interactive interpreter on " -"systems that support :mod:`readline`. History is also enabled by default, " -"and is written to (and read from) the file :file:`~/.python-history`. " -"(Contributed by Antoine Pitrou and Éric Araujo in :issue:`5845`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1952 -msgid "" -"Invoking the Python interpreter with ``--version`` now outputs the version " -"to standard output instead of standard error (:issue:`18338`). Similar " -"changes were made to :mod:`argparse` (:issue:`18920`) and other modules that " -"have script-like invocation capabilities (:issue:`18922`)." -msgstr "" -"Invoking the Python interpreter with ``--version`` now outputs the version " -"to standard output instead of standard error (:issue:`18338`). Similar " -"changes were made to :mod:`argparse` (:issue:`18920`) and other modules that " -"have script-like invocation capabilities (:issue:`18922`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1957 -msgid "" -"The CPython Windows installer now adds ``.py`` to the :envvar:`PATHEXT` " -"variable when extensions are registered, allowing users to run a python " -"script at the windows command prompt by just typing its name without the ``." -"py`` extension. (Contributed by Paul Moore in :issue:`18569`.)" -msgstr "" -"The CPython Windows installer now adds ``.py`` to the :envvar:`PATHEXT` " -"variable when extensions are registered, allowing users to run a python " -"script at the windows command prompt by just typing its name without the ``." -"py`` extension. (Contributed by Paul Moore in :issue:`18569`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1962 -msgid "" -"A new ``make`` target `coverage-report `_ will build python, run " -"the test suite, and generate an HTML coverage report for the C codebase " -"using ``gcov`` and `lcov `_." -msgstr "" -"A new ``make`` target `coverage-report `_ will build python, run " -"the test suite, and generate an HTML coverage report for the C codebase " -"using ``gcov`` and `lcov `_." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1968 -msgid "" -"The ``-R`` option to the :ref:`python regression test suite ` now " -"also checks for memory allocation leaks, using :func:`sys." -"getallocatedblocks()`. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`13390`.)" -msgstr "" -"The ``-R`` option to the :ref:`python regression test suite ` now " -"also checks for memory allocation leaks, using :func:`sys." -"getallocatedblocks()`. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`13390`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1973 -msgid "``python -m`` now works with namespace packages." -msgstr "``python -m`` now works with namespace packages." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1975 -msgid "" -"The :mod:`stat` module is now implemented in C, which means it gets the " -"values for its constants from the C header files, instead of having the " -"values hard-coded in the python module as was previously the case." -msgstr "" -"The :mod:`stat` module is now implemented in C, which means it gets the " -"values for its constants from the C header files, instead of having the " -"values hard-coded in the python module as was previously the case." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1979 -msgid "" -"Loading multiple python modules from a single OS module (``.so``, ``.dll``) " -"now works correctly (previously it silently returned the first python module " -"in the file). (Contributed by Václav Šmilauer in :issue:`16421`.)" -msgstr "" -"Loading multiple python modules from a single OS module (``.so``, ``.dll``) " -"now works correctly (previously it silently returned the first python module " -"in the file). (Contributed by Václav Šmilauer in :issue:`16421`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1983 -msgid "" -"A new opcode, :opcode:`LOAD_CLASSDEREF`, has been added to fix a bug in the " -"loading of free variables in class bodies that could be triggered by certain " -"uses of :ref:`__prepare__ `. (Contributed by Benjamin Peterson in :" -"issue:`17853`.)" -msgstr "" -"A new opcode, :opcode:`LOAD_CLASSDEREF`, has been added to fix a bug in the " -"loading of free variables in class bodies that could be triggered by certain " -"uses of :ref:`__prepare__ `. (Contributed by Benjamin Peterson in :" -"issue:`17853`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1988 -msgid "" -"A number of MemoryError-related crashes were identified and fixed by Victor " -"Stinner using his :pep:`445`-based ``pyfailmalloc`` tool (:issue:`18408`, :" -"issue:`18520`)." -msgstr "" -"A number of MemoryError-related crashes were identified and fixed by Victor " -"Stinner using his :pep:`445`-based ``pyfailmalloc`` tool (:issue:`18408`, :" -"issue:`18520`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1992 -msgid "" -"The ``pyvenv`` command now accepts a ``--copies`` option to use copies " -"rather than symlinks even on systems where symlinks are the default. " -"(Contributed by Vinay Sajip in :issue:`18807`.)" -msgstr "" -"The ``pyvenv`` command now accepts a ``--copies`` option to use copies " -"rather than symlinks even on systems where symlinks are the default. " -"(Contributed by Vinay Sajip in :issue:`18807`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:1996 -msgid "" -"The ``pyvenv`` command also accepts a ``--without-pip`` option to suppress " -"the otherwise-automatic bootstrapping of pip into the virtual environment. " -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`19552` as part of the :pep:`453` " -"implementation.)" -msgstr "" -"The ``pyvenv`` command also accepts a ``--without-pip`` option to suppress " -"the otherwise-automatic bootstrapping of pip into the virtual environment. " -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`19552` as part of the :pep:`453` " -"implementation.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2001 -msgid "" -"The encoding name is now optional in the value set for the :envvar:" -"`PYTHONIOENCODING` environment variable. This makes it possible to set just " -"the error handler, without changing the default encoding. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`18818`.)" -msgstr "" -"The encoding name is now optional in the value set for the :envvar:" -"`PYTHONIOENCODING` environment variable. This makes it possible to set just " -"the error handler, without changing the default encoding. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`18818`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2006 -msgid "" -"The :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, and :mod:`gzip` module ``open`` functions now " -"support ``x`` (exclusive creation) mode. (Contributed by Tim Heaney and " -"Vajrasky Kok in :issue:`19201`, :issue:`19222`, and :issue:`19223`.)" -msgstr "" -"The :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, and :mod:`gzip` module ``open`` functions now " -"support ``x`` (exclusive creation) mode. (Contributed by Tim Heaney and " -"Vajrasky Kok in :issue:`19201`, :issue:`19222`, and :issue:`19223`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2012 -msgid "Significant Optimizations" -msgstr "Otimizações Relevantes" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2014 -msgid "" -"The UTF-32 decoder is now 3x to 4x faster. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`14625`.)" -msgstr "" -"The UTF-32 decoder is now 3x to 4x faster. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`14625`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2017 -msgid "" -"The cost of hash collisions for sets is now reduced. Each hash table probe " -"now checks a series of consecutive, adjacent key/hash pairs before " -"continuing to make random probes through the hash table. This exploits " -"cache locality to make collision resolution less expensive. The collision " -"resolution scheme can be described as a hybrid of linear probing and open " -"addressing. The number of additional linear probes defaults to nine. This " -"can be changed at compile-time by defining LINEAR_PROBES to be any value. " -"Set LINEAR_PROBES=0 to turn-off linear probing entirely. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :issue:`18771`.)" -msgstr "" -"The cost of hash collisions for sets is now reduced. Each hash table probe " -"now checks a series of consecutive, adjacent key/hash pairs before " -"continuing to make random probes through the hash table. This exploits cache " -"locality to make collision resolution less expensive. The collision " -"resolution scheme can be described as a hybrid of linear probing and open " -"addressing. The number of additional linear probes defaults to nine. This " -"can be changed at compile-time by defining LINEAR_PROBES to be any value. " -"Set LINEAR_PROBES=0 to turn-off linear probing entirely. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :issue:`18771`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2028 -msgid "" -"The interpreter starts about 30% faster. A couple of measures lead to the " -"speedup. The interpreter loads fewer modules on startup, e.g. the :mod:" -"`re`, :mod:`collections` and :mod:`locale` modules and their dependencies " -"are no longer imported by default. The marshal module has been improved to " -"load compiled Python code faster. (Contributed by Antoine Pitrou, Christian " -"Heimes and Victor Stinner in :issue:`19219`, :issue:`19218`, :issue:" -"`19209`, :issue:`19205` and :issue:`9548`.)" -msgstr "" -"The interpreter starts about 30% faster. A couple of measures lead to the " -"speedup. The interpreter loads fewer modules on startup, e.g. the :mod:" -"`re`, :mod:`collections` and :mod:`locale` modules and their dependencies " -"are no longer imported by default. The marshal module has been improved to " -"load compiled Python code faster. (Contributed by Antoine Pitrou, Christian " -"Heimes and Victor Stinner in :issue:`19219`, :issue:`19218`, :issue:" -"`19209`, :issue:`19205` and :issue:`9548`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2036 -msgid "" -":class:`bz2.BZ2File` is now as fast or faster than the Python2 version for " -"most cases. :class:`lzma.LZMAFile` has also been optimized. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka and Nadeem Vawda in :issue:`16034`.)" -msgstr "" -":class:`bz2.BZ2File` is now as fast or faster than the Python2 version for " -"most cases. :class:`lzma.LZMAFile` has also been optimized. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka and Nadeem Vawda in :issue:`16034`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2040 -msgid "" -":func:`random.getrandbits` is 20%-40% faster for small integers (the most " -"common use case). (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`16674`.)" -msgstr "" -":func:`random.getrandbits` is 20%-40% faster for small integers (the most " -"common use case). (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`16674`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2043 -msgid "" -"By taking advantage of the new storage format for strings, pickling of " -"strings is now significantly faster. (Contributed by Victor Stinner and " -"Antoine Pitrou in :issue:`15596`.)" -msgstr "" -"By taking advantage of the new storage format for strings, pickling of " -"strings is now significantly faster. (Contributed by Victor Stinner and " -"Antoine Pitrou in :issue:`15596`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2047 -msgid "" -"A performance issue in :meth:`io.FileIO.readall` has been solved. This " -"particularly affects Windows, and significantly speeds up the case of piping " -"significant amounts of data through :mod:`subprocess`. (Contributed by " -"Richard Oudkerk in :issue:`15758`.)" -msgstr "" -"A performance issue in :meth:`io.FileIO.readall` has been solved. This " -"particularly affects Windows, and significantly speeds up the case of piping " -"significant amounts of data through :mod:`subprocess`. (Contributed by " -"Richard Oudkerk in :issue:`15758`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2052 -msgid "" -":func:`html.escape` is now 10x faster. (Contributed by Matt Bryant in :" -"issue:`18020`.)" -msgstr "" -":func:`html.escape` is now 10x faster. (Contributed by Matt Bryant in :issue:" -"`18020`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2055 -msgid "" -"On Windows, the native ``VirtualAlloc`` is now used instead of the CRT " -"``malloc`` in ``obmalloc``. Artificial benchmarks show about a 3% memory " -"savings." -msgstr "" -"On Windows, the native ``VirtualAlloc`` is now used instead of the CRT " -"``malloc`` in ``obmalloc``. Artificial benchmarks show about a 3% memory " -"savings." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2059 -msgid "" -":func:`os.urandom` now uses a lazily opened persistent file descriptor so as " -"to avoid using many file descriptors when run in parallel from multiple " -"threads. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`18756`.)" -msgstr "" -":func:`os.urandom` now uses a lazily opened persistent file descriptor so as " -"to avoid using many file descriptors when run in parallel from multiple " -"threads. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`18756`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2067 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2069 -msgid "" -"This section covers various APIs and other features that have been " -"deprecated in Python 3.4, and will be removed in Python 3.5 or later. In " -"most (but not all) cases, using the deprecated APIs will produce a :exc:" -"`DeprecationWarning` when the interpreter is run with deprecation warnings " -"enabled (for example, by using ``-Wd``)." -msgstr "" -"This section covers various APIs and other features that have been " -"deprecated in Python 3.4, and will be removed in Python 3.5 or later. In " -"most (but not all) cases, using the deprecated APIs will produce a :exc:" -"`DeprecationWarning` when the interpreter is run with deprecation warnings " -"enabled (for example, by using ``-Wd``)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2077 -msgid "Deprecations in the Python API" -msgstr "Deprecations in the Python API" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2079 -msgid "" -"As mentioned in :ref:`whatsnew-pep-451`, a number of :mod:`importlib` " -"methods and functions are deprecated: :meth:`!importlib.find_loader` is " -"replaced by :func:`importlib.util.find_spec`; :meth:`!importlib.machinery." -"PathFinder.find_module` is replaced by :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"find_spec`; :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` is replaced " -"by :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`; :meth:`!importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_loader` and :meth:`!find_module` are replaced by :meth:" -"`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`; all of the :samp:`{xxx}Loader` " -"ABC ``load_module`` methods (:meth:`!importlib.abc.Loader.load_module`, :" -"meth:`!importlib.abc.InspectLoader.load_module`, :meth:`!importlib.abc." -"FileLoader.load_module`, :meth:`!importlib.abc.SourceLoader.load_module`) " -"should no longer be implemented, instead loaders should implement an " -"``exec_module`` method (:meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`, :meth:" -"`importlib.abc.InspectLoader.exec_module` :meth:`importlib.abc.SourceLoader." -"exec_module`) and let the import system take care of the rest; and :meth:`!" -"importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`!importlib.util." -"module_for_loader`, :meth:`!importlib.util.set_loader`, and :meth:`!" -"importlib.util.set_package` are no longer needed because their functions are " -"now handled automatically by the import system." -msgstr "" -"As mentioned in :ref:`whatsnew-pep-451`, a number of :mod:`importlib` " -"methods and functions are deprecated: :meth:`!importlib.find_loader` is " -"replaced by :func:`importlib.util.find_spec`; :meth:`!importlib.machinery." -"PathFinder.find_module` is replaced by :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"find_spec`; :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` is replaced " -"by :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`; :meth:`!importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_loader` and :meth:`!find_module` are replaced by :meth:" -"`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`; all of the :samp:`{xxx}Loader` " -"ABC ``load_module`` methods (:meth:`!importlib.abc.Loader.load_module`, :" -"meth:`!importlib.abc.InspectLoader.load_module`, :meth:`!importlib.abc." -"FileLoader.load_module`, :meth:`!importlib.abc.SourceLoader.load_module`) " -"should no longer be implemented, instead loaders should implement an " -"``exec_module`` method (:meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`, :meth:" -"`importlib.abc.InspectLoader.exec_module` :meth:`importlib.abc.SourceLoader." -"exec_module`) and let the import system take care of the rest; and :meth:`!" -"importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`!importlib.util." -"module_for_loader`, :meth:`!importlib.util.set_loader`, and :meth:`!" -"importlib.util.set_package` are no longer needed because their functions are " -"now handled automatically by the import system." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2104 -msgid "" -"The :mod:`!imp` module is pending deprecation. To keep compatibility with " -"Python 2/3 code bases, the module's removal is currently not scheduled." -msgstr "" -"The :mod:`!imp` module is pending deprecation. To keep compatibility with " -"Python 2/3 code bases, the module's removal is currently not scheduled." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2107 -msgid "" -"The :mod:`formatter` module is pending deprecation and is slated for removal " -"in Python 3.6." -msgstr "" -"The :mod:`formatter` module is pending deprecation and is slated for removal " -"in Python 3.6." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2110 -msgid "" -"``MD5`` as the default *digestmod* for the :func:`hmac.new` function is " -"deprecated. Python 3.6 will require an explicit digest name or constructor " -"as *digestmod* argument." -msgstr "" -"``MD5`` as the default *digestmod* for the :func:`hmac.new` function is " -"deprecated. Python 3.6 will require an explicit digest name or constructor " -"as *digestmod* argument." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2114 -msgid "" -"The internal ``Netrc`` class in the :mod:`ftplib` module has been documented " -"as deprecated in its docstring for quite some time. It now emits a :exc:" -"`DeprecationWarning` and will be removed completely in Python 3.5." -msgstr "" -"The internal ``Netrc`` class in the :mod:`ftplib` module has been documented " -"as deprecated in its docstring for quite some time. It now emits a :exc:" -"`DeprecationWarning` and will be removed completely in Python 3.5." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2118 -msgid "" -"The undocumented *endtime* argument to :meth:`subprocess.Popen.wait` should " -"not have been exposed and is hopefully not in use; it is deprecated and will " -"mostly likely be removed in Python 3.5." -msgstr "" -"The undocumented *endtime* argument to :meth:`subprocess.Popen.wait` should " -"not have been exposed and is hopefully not in use; it is deprecated and will " -"mostly likely be removed in Python 3.5." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2122 -msgid "" -"The *strict* argument of :class:`~html.parser.HTMLParser` is deprecated." -msgstr "" -"The *strict* argument of :class:`~html.parser.HTMLParser` is deprecated." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2124 -msgid "" -"The :mod:`plistlib` :func:`~plistlib.readPlist`, :func:`~plistlib." -"writePlist`, :func:`~plistlib.readPlistFromBytes`, and :func:`~plistlib." -"writePlistToBytes` functions are deprecated in favor of the corresponding " -"new functions :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.dump`, :func:" -"`~plistlib.loads`, and :func:`~plistlib.dumps`. :func:`~plistlib.Data` is " -"deprecated in favor of just using the :class:`bytes` constructor." -msgstr "" -"The :mod:`plistlib` :func:`~plistlib.readPlist`, :func:`~plistlib." -"writePlist`, :func:`~plistlib.readPlistFromBytes`, and :func:`~plistlib." -"writePlistToBytes` functions are deprecated in favor of the corresponding " -"new functions :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.dump`, :func:" -"`~plistlib.loads`, and :func:`~plistlib.dumps`. :func:`~plistlib.Data` is " -"deprecated in favor of just using the :class:`bytes` constructor." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2131 -msgid "" -"The :mod:`sysconfig` key ``SO`` is deprecated, it has been replaced by " -"``EXT_SUFFIX``." -msgstr "" -"The :mod:`sysconfig` key ``SO`` is deprecated, it has been replaced by " -"``EXT_SUFFIX``." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2134 -msgid "" -"The ``U`` mode accepted by various ``open`` functions is deprecated. In " -"Python3 it does not do anything useful, and should be replaced by " -"appropriate uses of :class:`io.TextIOWrapper` (if needed) and its *newline* " -"argument." -msgstr "" -"The ``U`` mode accepted by various ``open`` functions is deprecated. In " -"Python3 it does not do anything useful, and should be replaced by " -"appropriate uses of :class:`io.TextIOWrapper` (if needed) and its *newline* " -"argument." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2139 -msgid "" -"The *parser* argument of :func:`xml.etree.ElementTree.iterparse` has been " -"deprecated, as has the *html* argument of :func:`~xml.etree.ElementTree." -"XMLParser`. To prepare for the removal of the latter, all arguments to " -"``XMLParser`` should be passed by keyword." -msgstr "" -"The *parser* argument of :func:`xml.etree.ElementTree.iterparse` has been " -"deprecated, as has the *html* argument of :func:`~xml.etree.ElementTree." -"XMLParser`. To prepare for the removal of the latter, all arguments to " -"``XMLParser`` should be passed by keyword." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2146 -msgid "Deprecated Features" -msgstr "Deprecated Features" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2148 -msgid "" -"Running :ref:`idle` with the ``-n`` flag (no subprocess) is deprecated. " -"However, the feature will not be removed until :issue:`18823` is resolved." -msgstr "" -"Running :ref:`idle` with the ``-n`` flag (no subprocess) is deprecated. " -"However, the feature will not be removed until :issue:`18823` is resolved." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2151 -msgid "" -"The site module adding a \"site-python\" directory to sys.path, if it " -"exists, is deprecated (:issue:`19375`)." -msgstr "" -"The site module adding a \"site-python\" directory to sys.path, if it " -"exists, is deprecated (:issue:`19375`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2157 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2161 -msgid "Operating Systems No Longer Supported" -msgstr "Operating Systems No Longer Supported" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2163 -msgid "" -"Support for the following operating systems has been removed from the source " -"and build tools:" -msgstr "" -"Support for the following operating systems has been removed from the source " -"and build tools:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2166 -msgid "OS/2 (:issue:`16135`)." -msgstr "OS/2 (:issue:`16135`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2167 -msgid "Windows 2000 (changeset e52df05b496a)." -msgstr "Windows 2000 (changeset e52df05b496a)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2168 -msgid "" -"Windows systems where ``COMSPEC`` points to ``command.com`` (:issue:`14470`)." -msgstr "" -"Windows systems where ``COMSPEC`` points to ``command.com`` (:issue:`14470`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2169 -msgid "VMS (:issue:`16136`)." -msgstr "VMS (:issue:`16136`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2173 -msgid "API and Feature Removals" -msgstr "Remoção de APIs e recursos" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2175 -msgid "" -"The following obsolete and previously deprecated APIs and features have been " -"removed:" -msgstr "" -"The following obsolete and previously deprecated APIs and features have been " -"removed:" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2178 -msgid "" -"The unmaintained ``Misc/TextMate`` and ``Misc/vim`` directories have been " -"removed (see the `devguide `_ for suggestions " -"on what to use instead)." -msgstr "" -"The unmaintained ``Misc/TextMate`` and ``Misc/vim`` directories have been " -"removed (see the `devguide `_ for suggestions " -"on what to use instead)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2182 -msgid "" -"The ``SO`` makefile macro is removed (it was replaced by the " -"``SHLIB_SUFFIX`` and ``EXT_SUFFIX`` macros) (:issue:`16754`)." -msgstr "" -"The ``SO`` makefile macro is removed (it was replaced by the " -"``SHLIB_SUFFIX`` and ``EXT_SUFFIX`` macros) (:issue:`16754`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2185 -msgid "" -"The ``PyThreadState.tick_counter`` field has been removed; its value has " -"been meaningless since Python 3.2, when the \"new GIL\" was introduced (:" -"issue:`19199`)." -msgstr "" -"The ``PyThreadState.tick_counter`` field has been removed; its value has " -"been meaningless since Python 3.2, when the \"new GIL\" was introduced (:" -"issue:`19199`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2189 -msgid "" -"``PyLoader`` and ``PyPycLoader`` have been removed from :mod:`importlib`. " -"(Contributed by Taras Lyapun in :issue:`15641`.)" -msgstr "" -"``PyLoader`` and ``PyPycLoader`` have been removed from :mod:`importlib`. " -"(Contributed by Taras Lyapun in :issue:`15641`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2192 -msgid "" -"The *strict* argument to :class:`~http.client.HTTPConnection` and :class:" -"`~http.client.HTTPSConnection` has been removed. HTTP 0.9-style \"Simple " -"Responses\" are no longer supported." -msgstr "" -"The *strict* argument to :class:`~http.client.HTTPConnection` and :class:" -"`~http.client.HTTPSConnection` has been removed. HTTP 0.9-style \"Simple " -"Responses\" are no longer supported." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2196 -msgid "" -"The deprecated :mod:`urllib.request.Request` getter and setter methods " -"``add_data``, ``has_data``, ``get_data``, ``get_type``, ``get_host``, " -"``get_selector``, ``set_proxy``, ``get_origin_req_host``, and " -"``is_unverifiable`` have been removed (use direct attribute access instead)." -msgstr "" -"The deprecated :mod:`urllib.request.Request` getter and setter methods " -"``add_data``, ``has_data``, ``get_data``, ``get_type``, ``get_host``, " -"``get_selector``, ``set_proxy``, ``get_origin_req_host``, and " -"``is_unverifiable`` have been removed (use direct attribute access instead)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2201 -msgid "" -"Support for loading the deprecated ``TYPE_INT64`` has been removed from :mod:" -"`marshal`. (Contributed by Dan Riti in :issue:`15480`.)" -msgstr "" -"Support for loading the deprecated ``TYPE_INT64`` has been removed from :mod:" -"`marshal`. (Contributed by Dan Riti in :issue:`15480`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2204 -msgid "" -":class:`inspect.Signature`: positional-only parameters are now required to " -"have a valid name." -msgstr "" -":class:`inspect.Signature`: positional-only parameters are now required to " -"have a valid name." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2207 -msgid "" -":meth:`object.__format__` no longer accepts non-empty format strings, it now " -"raises a :exc:`TypeError` instead. Using a non-empty string has been " -"deprecated since Python 3.2. This change has been made to prevent a " -"situation where previously working (but incorrect) code would start failing " -"if an object gained a __format__ method, which means that your code may now " -"raise a :exc:`TypeError` if you are using an ``'s'`` format code with " -"objects that do not have a __format__ method that handles it. See :issue:" -"`7994` for background." -msgstr "" -":meth:`object.__format__` no longer accepts non-empty format strings, it now " -"raises a :exc:`TypeError` instead. Using a non-empty string has been " -"deprecated since Python 3.2. This change has been made to prevent a " -"situation where previously working (but incorrect) code would start failing " -"if an object gained a __format__ method, which means that your code may now " -"raise a :exc:`TypeError` if you are using an ``'s'`` format code with " -"objects that do not have a __format__ method that handles it. See :issue:" -"`7994` for background." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2216 -msgid "" -":meth:`difflib.SequenceMatcher.isbjunk` and :meth:`difflib.SequenceMatcher." -"isbpopular` were deprecated in 3.2, and have now been removed: use ``x in sm." -"bjunk`` and ``x in sm.bpopular``, where *sm* is a :class:`~difflib." -"SequenceMatcher` object (:issue:`13248`)." -msgstr "" -":meth:`difflib.SequenceMatcher.isbjunk` and :meth:`difflib.SequenceMatcher." -"isbpopular` were deprecated in 3.2, and have now been removed: use ``x in sm." -"bjunk`` and ``x in sm.bpopular``, where *sm* is a :class:`~difflib." -"SequenceMatcher` object (:issue:`13248`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2224 -msgid "Code Cleanups" -msgstr "Code Cleanups" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2226 -msgid "" -"The unused and undocumented internal ``Scanner`` class has been removed from " -"the :mod:`pydoc` module." -msgstr "" -"The unused and undocumented internal ``Scanner`` class has been removed from " -"the :mod:`pydoc` module." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2229 -msgid "" -"The private and effectively unused ``_gestalt`` module has been removed, " -"along with the private :mod:`platform` functions ``_mac_ver_lookup``, " -"``_mac_ver_gstalt``, and ``_bcd2str``, which would only have ever been " -"called on badly broken OSX systems (see :issue:`18393`)." -msgstr "" -"The private and effectively unused ``_gestalt`` module has been removed, " -"along with the private :mod:`platform` functions ``_mac_ver_lookup``, " -"``_mac_ver_gstalt``, and ``_bcd2str``, which would only have ever been " -"called on badly broken OSX systems (see :issue:`18393`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2234 -msgid "" -"The hardcoded copies of certain :mod:`stat` constants that were included in " -"the :mod:`tarfile` module namespace have been removed." -msgstr "" -"The hardcoded copies of certain :mod:`stat` constants that were included in " -"the :mod:`tarfile` module namespace have been removed." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2240 -msgid "Porting to Python 3.4" -msgstr "Porting to Python 3.4" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2242 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2247 -msgid "Changes in 'python' Command Behavior" -msgstr "Changes in 'python' Command Behavior" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2249 -msgid "" -"In a posix shell, setting the :envvar:`PATH` environment variable to an " -"empty value is equivalent to not setting it at all. However, setting :" -"envvar:`PYTHONPATH` to an empty value was *not* equivalent to not setting it " -"at all: setting :envvar:`PYTHONPATH` to an empty value was equivalent to " -"setting it to ``.``, which leads to confusion when reasoning by analogy to " -"how :envvar:`PATH` works. The behavior now conforms to the posix convention " -"for :envvar:`PATH`." -msgstr "" -"In a posix shell, setting the :envvar:`PATH` environment variable to an " -"empty value is equivalent to not setting it at all. However, setting :envvar:" -"`PYTHONPATH` to an empty value was *not* equivalent to not setting it at " -"all: setting :envvar:`PYTHONPATH` to an empty value was equivalent to " -"setting it to ``.``, which leads to confusion when reasoning by analogy to " -"how :envvar:`PATH` works. The behavior now conforms to the posix convention " -"for :envvar:`PATH`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2257 -msgid "" -"The [X refs, Y blocks] output of a debug (``--with-pydebug``) build of the " -"CPython interpreter is now off by default. It can be re-enabled using the " -"``-X showrefcount`` option. (Contributed by Ezio Melotti in :issue:`17323`.)" -msgstr "" -"The [X refs, Y blocks] output of a debug (``--with-pydebug``) build of the " -"CPython interpreter is now off by default. It can be re-enabled using the ``-" -"X showrefcount`` option. (Contributed by Ezio Melotti in :issue:`17323`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2261 -msgid "" -"The python command and most stdlib scripts (as well as :mod:`argparse`) now " -"output ``--version`` information to ``stdout`` instead of ``stderr`` (for " -"issue list see :ref:`other-improvements-3.4` above)." -msgstr "" -"The python command and most stdlib scripts (as well as :mod:`argparse`) now " -"output ``--version`` information to ``stdout`` instead of ``stderr`` (for " -"issue list see :ref:`other-improvements-3.4` above)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2267 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2269 -msgid "" -"The ABCs defined in :mod:`importlib.abc` now either raise the appropriate " -"exception or return a default value instead of raising :exc:" -"`NotImplementedError` blindly. This will only affect code calling :func:" -"`super` and falling through all the way to the ABCs. For compatibility, " -"catch both :exc:`NotImplementedError` or the appropriate exception as needed." -msgstr "" -"The ABCs defined in :mod:`importlib.abc` now either raise the appropriate " -"exception or return a default value instead of raising :exc:" -"`NotImplementedError` blindly. This will only affect code calling :func:" -"`super` and falling through all the way to the ABCs. For compatibility, " -"catch both :exc:`NotImplementedError` or the appropriate exception as needed." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2275 -msgid "" -"The module type now initializes the :attr:`__package__` and :attr:" -"`__loader__` attributes to ``None`` by default. To determine if these " -"attributes were set in a backwards-compatible fashion, use e.g. " -"``getattr(module, '__loader__', None) is not None``. (:issue:`17115`.)" -msgstr "" -"The module type now initializes the :attr:`__package__` and :attr:" -"`__loader__` attributes to ``None`` by default. To determine if these " -"attributes were set in a backwards-compatible fashion, use e.g. " -"``getattr(module, '__loader__', None) is not None``. (:issue:`17115`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2280 -msgid "" -":meth:`!importlib.util.module_for_loader` now sets ``__loader__`` and " -"``__package__`` unconditionally to properly support reloading. If this is " -"not desired then you will need to set these attributes manually. You can " -"use :func:`importlib.util.module_to_load` for module management." -msgstr "" -":meth:`!importlib.util.module_for_loader` now sets ``__loader__`` and " -"``__package__`` unconditionally to properly support reloading. If this is " -"not desired then you will need to set these attributes manually. You can " -"use :func:`importlib.util.module_to_load` for module management." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2285 -msgid "" -"Import now resets relevant attributes (e.g. ``__name__``, ``__loader__``, " -"``__package__``, ``__file__``, ``__cached__``) unconditionally when " -"reloading. Note that this restores a pre-3.3 behavior in that it means a " -"module is re-found when re-loaded (:issue:`19413`)." -msgstr "" -"Import now resets relevant attributes (e.g. ``__name__``, ``__loader__``, " -"``__package__``, ``__file__``, ``__cached__``) unconditionally when " -"reloading. Note that this restores a pre-3.3 behavior in that it means a " -"module is re-found when re-loaded (:issue:`19413`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2290 -msgid "" -"Frozen packages no longer set ``__path__`` to a list containing the package " -"name, they now set it to an empty list. The previous behavior could cause " -"the import system to do the wrong thing on submodule imports if there was " -"also a directory with the same name as the frozen package. The correct way " -"to determine if a module is a package or not is to use ``hasattr(module, " -"'__path__')`` (:issue:`18065`)." -msgstr "" -"Frozen packages no longer set ``__path__`` to a list containing the package " -"name, they now set it to an empty list. The previous behavior could cause " -"the import system to do the wrong thing on submodule imports if there was " -"also a directory with the same name as the frozen package. The correct way " -"to determine if a module is a package or not is to use ``hasattr(module, " -"'__path__')`` (:issue:`18065`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2297 -msgid "" -"Frozen modules no longer define a ``__file__`` attribute. It's semantically " -"incorrect for frozen modules to set the attribute as they are not loaded " -"from any explicit location. If you must know that a module comes from frozen " -"code then you can see if the module's ``__spec__.location`` is set to " -"``'frozen'``, check if the loader is a subclass of :class:`importlib." -"machinery.FrozenImporter`, or if Python 2 compatibility is necessary you can " -"use :func:`!imp.is_frozen`." -msgstr "" -"Frozen modules no longer define a ``__file__`` attribute. It's semantically " -"incorrect for frozen modules to set the attribute as they are not loaded " -"from any explicit location. If you must know that a module comes from frozen " -"code then you can see if the module's ``__spec__.location`` is set to " -"``'frozen'``, check if the loader is a subclass of :class:`importlib." -"machinery.FrozenImporter`, or if Python 2 compatibility is necessary you can " -"use :func:`!imp.is_frozen`." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2305 -msgid "" -":func:`py_compile.compile` now raises :exc:`FileExistsError` if the file " -"path it would write to is a symlink or a non-regular file. This is to act as " -"a warning that import will overwrite those files with a regular file " -"regardless of what type of file path they were originally." -msgstr "" -":func:`py_compile.compile` now raises :exc:`FileExistsError` if the file " -"path it would write to is a symlink or a non-regular file. This is to act as " -"a warning that import will overwrite those files with a regular file " -"regardless of what type of file path they were originally." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2310 -msgid "" -":meth:`importlib.abc.SourceLoader.get_source` no longer raises :exc:" -"`ImportError` when the source code being loaded triggers a :exc:" -"`SyntaxError` or :exc:`UnicodeDecodeError`. As :exc:`ImportError` is meant " -"to be raised only when source code cannot be found but it should, it was " -"felt to be over-reaching/overloading of that meaning when the source code is " -"found but improperly structured. If you were catching ImportError before and " -"wish to continue to ignore syntax or decoding issues, catch all three " -"exceptions now." -msgstr "" -":meth:`importlib.abc.SourceLoader.get_source` no longer raises :exc:" -"`ImportError` when the source code being loaded triggers a :exc:" -"`SyntaxError` or :exc:`UnicodeDecodeError`. As :exc:`ImportError` is meant " -"to be raised only when source code cannot be found but it should, it was " -"felt to be over-reaching/overloading of that meaning when the source code is " -"found but improperly structured. If you were catching ImportError before and " -"wish to continue to ignore syntax or decoding issues, catch all three " -"exceptions now." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2319 -msgid "" -":func:`functools.update_wrapper` and :func:`functools.wraps` now correctly " -"set the ``__wrapped__`` attribute to the function being wrapped, even if " -"that function also had its ``__wrapped__`` attribute set. This means " -"``__wrapped__`` attributes now correctly link a stack of decorated functions " -"rather than every ``__wrapped__`` attribute in the chain referring to the " -"innermost function. Introspection libraries that assumed the previous " -"behaviour was intentional can use :func:`inspect.unwrap` to access the first " -"function in the chain that has no ``__wrapped__`` attribute." -msgstr "" -":func:`functools.update_wrapper` e :func:`functools.wraps` agora definem " -"corretamente o atributo ``__wrapped__`` para a função que está sendo " -"empacotada, mesmo que essa função também tenha seu atributo ``__wrapped__`` " -"definido. Isso significa que os atributos ``__wrapped__`` agora vinculam " -"corretamente uma pilha de funções decoradas em vez de cada atributo " -"``__wrapped__`` na cadeia referente à função mais interna. Bibliotecas de " -"introspecção que presumiam que o comportamento anterior foi intencional " -"podem usar :func:`inspect.unwrap` para acessar a primeira função na cadeia " -"que não possui nenhum atributo ``__wrapped__``." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2329 -msgid "" -":func:`inspect.getfullargspec` has been reimplemented on top of :func:" -"`inspect.signature` and hence handles a much wider variety of callable " -"objects than it did in the past. It is expected that additional builtin and " -"extension module callables will gain signature metadata over the course of " -"the Python 3.4 series. Code that assumes that :func:`inspect.getfullargspec` " -"will fail on non-Python callables may need to be adjusted accordingly." -msgstr "" -":func:`inspect.getfullargspec` foi reimplementada em cima de :func:`inspect." -"signature` e, portanto, lida com uma variedade muito maior de objetos que " -"podem ser chamados do que no passado. Espera-se que chamáveis adicionais de " -"módulos embutidos e de extensão ganhem metadados de assinatura ao longo da " -"série Python 3.4. O código que presume que :func:`inspect.getfullargspec` " -"falhará em chamáveis não-Python pode precisar ser ajustado de acordo." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2337 -msgid "" -":class:`importlib.machinery.PathFinder` now passes on the current working " -"directory to objects in :data:`sys.path_hooks` for the empty string. This " -"results in :data:`sys.path_importer_cache` never containing ``''``, thus " -"iterating through :data:`sys.path_importer_cache` based on :data:`sys.path` " -"will not find all keys. A module's ``__file__`` when imported in the current " -"working directory will also now have an absolute path, including when using " -"``-m`` with the interpreter (except for ``__main__.__file__`` when a script " -"has been executed directly using a relative path) (Contributed by Brett " -"Cannon in :issue:`18416`). is specified on the command-line) (:issue:" -"`18416`)." -msgstr "" -":class:`importlib.machinery.PathFinder` now passes on the current working " -"directory to objects in :data:`sys.path_hooks` for the empty string. This " -"results in :data:`sys.path_importer_cache` never containing ``''``, thus " -"iterating through :data:`sys.path_importer_cache` based on :data:`sys.path` " -"will not find all keys. A module's ``__file__`` when imported in the current " -"working directory will also now have an absolute path, including when using " -"``-m`` with the interpreter (except for ``__main__.__file__`` when a script " -"has been executed directly using a relative path) (Contributed by Brett " -"Cannon in :issue:`18416`). is specified on the command-line) (:issue:" -"`18416`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2348 -msgid "" -"The removal of the *strict* argument to :class:`~http.client.HTTPConnection` " -"and :class:`~http.client.HTTPSConnection` changes the meaning of the " -"remaining arguments if you are specifying them positionally rather than by " -"keyword. If you've been paying attention to deprecation warnings your code " -"should already be specifying any additional arguments via keywords." -msgstr "" -"The removal of the *strict* argument to :class:`~http.client.HTTPConnection` " -"and :class:`~http.client.HTTPSConnection` changes the meaning of the " -"remaining arguments if you are specifying them positionally rather than by " -"keyword. If you've been paying attention to deprecation warnings your code " -"should already be specifying any additional arguments via keywords." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2354 -msgid "" -"Strings between ``from __future__ import ...`` statements now *always* raise " -"a :exc:`SyntaxError`. Previously if there was no leading docstring, an " -"interstitial string would sometimes be ignored. This brings CPython into " -"compliance with the language spec; Jython and PyPy already were. (:issue:" -"`17434`)." -msgstr "" -"Strings between ``from __future__ import ...`` statements now *always* raise " -"a :exc:`SyntaxError`. Previously if there was no leading docstring, an " -"interstitial string would sometimes be ignored. This brings CPython into " -"compliance with the language spec; Jython and PyPy already were. (:issue:" -"`17434`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2360 -msgid "" -":meth:`ssl.SSLSocket.getpeercert` and :meth:`ssl.SSLSocket.do_handshake` now " -"raise an :exc:`OSError` with ``ENOTCONN`` when the ``SSLSocket`` is not " -"connected, instead of the previous behavior of raising an :exc:" -"`AttributeError`. In addition, :meth:`~ssl.SSLSocket.getpeercert` will " -"raise a :exc:`ValueError` if the handshake has not yet been done." -msgstr "" -":meth:`ssl.SSLSocket.getpeercert` and :meth:`ssl.SSLSocket.do_handshake` now " -"raise an :exc:`OSError` with ``ENOTCONN`` when the ``SSLSocket`` is not " -"connected, instead of the previous behavior of raising an :exc:" -"`AttributeError`. In addition, :meth:`~ssl.SSLSocket.getpeercert` will raise " -"a :exc:`ValueError` if the handshake has not yet been done." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2366 -msgid "" -":func:`base64.b32decode` now raises a :exc:`binascii.Error` when the input " -"string contains non-b32-alphabet characters, instead of a :exc:`TypeError`. " -"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:" -"`TypeError`\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`18011`.) Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." -msgstr "" -":func:`base64.b32decode` now raises a :exc:`binascii.Error` when the input " -"string contains non-b32-alphabet characters, instead of a :exc:`TypeError`. " -"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:" -"`TypeError`\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`18011`.) Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2373 -msgid "" -"The :attr:`!file` attribute is now automatically closed when the creating :" -"class:`!cgi.FieldStorage` instance is garbage collected. If you were pulling " -"the file object out separately from the :class:`!cgi.FieldStorage` instance " -"and not keeping the instance alive, then you should either store the entire :" -"class:`!cgi.FieldStorage` instance or read the contents of the file before " -"the :class:`!cgi.FieldStorage` instance is garbage collected." -msgstr "" -"The :attr:`!file` attribute is now automatically closed when the creating :" -"class:`!cgi.FieldStorage` instance is garbage collected. If you were pulling " -"the file object out separately from the :class:`!cgi.FieldStorage` instance " -"and not keeping the instance alive, then you should either store the entire :" -"class:`!cgi.FieldStorage` instance or read the contents of the file before " -"the :class:`!cgi.FieldStorage` instance is garbage collected." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2380 -msgid "" -"Calling ``read`` or ``write`` on a closed SSL socket now raises an " -"informative :exc:`ValueError` rather than the previous more mysterious :exc:" -"`AttributeError` (:issue:`9177`)." -msgstr "" -"Calling ``read`` or ``write`` on a closed SSL socket now raises an " -"informative :exc:`ValueError` rather than the previous more mysterious :exc:" -"`AttributeError` (:issue:`9177`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2384 -msgid "" -":meth:`slice.indices` no longer produces an :exc:`OverflowError` for huge " -"values. As a consequence of this fix, :meth:`slice.indices` now raises a :" -"exc:`ValueError` if given a negative length; previously it returned nonsense " -"values (:issue:`14794`)." -msgstr "" -":meth:`slice.indices` no longer produces an :exc:`OverflowError` for huge " -"values. As a consequence of this fix, :meth:`slice.indices` now raises a :" -"exc:`ValueError` if given a negative length; previously it returned nonsense " -"values (:issue:`14794`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2389 -msgid "" -"The :class:`complex` constructor, unlike the :mod:`cmath` functions, was " -"incorrectly accepting :class:`float` values if an object's ``__complex__`` " -"special method returned one. This now raises a :exc:`TypeError`. (:issue:" -"`16290`.)" -msgstr "" -"The :class:`complex` constructor, unlike the :mod:`cmath` functions, was " -"incorrectly accepting :class:`float` values if an object's ``__complex__`` " -"special method returned one. This now raises a :exc:`TypeError`. (:issue:" -"`16290`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2394 -msgid "" -"The :class:`int` constructor in 3.2 and 3.3 erroneously accepts :class:" -"`float` values for the *base* parameter. It is unlikely anyone was doing " -"this, but if so, it will now raise a :exc:`TypeError` (:issue:`16772`)." -msgstr "" -"The :class:`int` constructor in 3.2 and 3.3 erroneously accepts :class:" -"`float` values for the *base* parameter. It is unlikely anyone was doing " -"this, but if so, it will now raise a :exc:`TypeError` (:issue:`16772`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2398 -msgid "" -"Defaults for keyword-only arguments are now evaluated *after* defaults for " -"regular keyword arguments, instead of before. Hopefully no one wrote any " -"code that depends on the previous buggy behavior (:issue:`16967`)." -msgstr "" -"Defaults for keyword-only arguments are now evaluated *after* defaults for " -"regular keyword arguments, instead of before. Hopefully no one wrote any " -"code that depends on the previous buggy behavior (:issue:`16967`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2402 -msgid "" -"Stale thread states are now cleared after :func:`~os.fork`. This may cause " -"some system resources to be released that previously were incorrectly kept " -"perpetually alive (for example, database connections kept in thread-local " -"storage). (:issue:`17094`.)" -msgstr "" -"Stale thread states are now cleared after :func:`~os.fork`. This may cause " -"some system resources to be released that previously were incorrectly kept " -"perpetually alive (for example, database connections kept in thread-local " -"storage). (:issue:`17094`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2407 -msgid "" -"Parameter names in ``__annotations__`` dicts are now mangled properly, " -"similarly to :attr:`~function.__kwdefaults__`. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`20625`.)" -msgstr "" -"Parameter names in ``__annotations__`` dicts are now mangled properly, " -"similarly to :attr:`~function.__kwdefaults__`. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`20625`.)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2411 -msgid "" -":attr:`hashlib.hash.name` now always returns the identifier in lower case. " -"Previously some builtin hashes had uppercase names, but now that it is a " -"formal public interface the naming has been made consistent (:issue:`18532`)." -msgstr "" -":attr:`hashlib.hash.name` now always returns the identifier in lower case. " -"Previously some builtin hashes had uppercase names, but now that it is a " -"formal public interface the naming has been made consistent (:issue:`18532`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2415 -msgid "" -"Because :mod:`unittest.TestSuite` now drops references to tests after they " -"are run, test harnesses that reuse a :class:`~unittest.TestSuite` to re-run " -"a set of tests may fail. Test suites should not be re-used in this fashion " -"since it means state is retained between test runs, breaking the test " -"isolation that :mod:`unittest` is designed to provide. However, if the lack " -"of isolation is considered acceptable, the old behavior can be restored by " -"creating a :mod:`~unittest.TestSuite` subclass that defines a " -"``_removeTestAtIndex`` method that does nothing (see :meth:`.TestSuite." -"__iter__`) (:issue:`11798`)." -msgstr "" -"Because :mod:`unittest.TestSuite` now drops references to tests after they " -"are run, test harnesses that reuse a :class:`~unittest.TestSuite` to re-run " -"a set of tests may fail. Test suites should not be re-used in this fashion " -"since it means state is retained between test runs, breaking the test " -"isolation that :mod:`unittest` is designed to provide. However, if the lack " -"of isolation is considered acceptable, the old behavior can be restored by " -"creating a :mod:`~unittest.TestSuite` subclass that defines a " -"``_removeTestAtIndex`` method that does nothing (see :meth:`.TestSuite." -"__iter__`) (:issue:`11798`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2425 -msgid "" -":mod:`unittest` now uses :mod:`argparse` for command line parsing. There " -"are certain invalid command forms that used to work that are no longer " -"allowed; in theory this should not cause backward compatibility issues since " -"the disallowed command forms didn't make any sense and are unlikely to be in " -"use." -msgstr "" -":mod:`unittest` now uses :mod:`argparse` for command line parsing. There are " -"certain invalid command forms that used to work that are no longer allowed; " -"in theory this should not cause backward compatibility issues since the " -"disallowed command forms didn't make any sense and are unlikely to be in use." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2430 -msgid "" -"The :func:`re.split`, :func:`re.findall`, and :func:`re.sub` functions, and " -"the :meth:`~re.match.group` and :meth:`~re.match.groups` methods of " -"``match`` objects now always return a *bytes* object when the string to be " -"matched is a :term:`bytes-like object`. Previously the return type matched " -"the input type, so if your code was depending on the return value being, " -"say, a ``bytearray``, you will need to change your code." -msgstr "" -"The :func:`re.split`, :func:`re.findall`, and :func:`re.sub` functions, and " -"the :meth:`~re.match.group` and :meth:`~re.match.groups` methods of " -"``match`` objects now always return a *bytes* object when the string to be " -"matched is a :term:`bytes-like object`. Previously the return type matched " -"the input type, so if your code was depending on the return value being, " -"say, a ``bytearray``, you will need to change your code." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2437 -msgid "" -":mod:`!audioop` functions now raise an error immediately if passed string " -"input, instead of failing randomly later on (:issue:`16685`)." -msgstr "" -":mod:`!audioop` functions now raise an error immediately if passed string " -"input, instead of failing randomly later on (:issue:`16685`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2440 -msgid "" -"The new *convert_charrefs* argument to :class:`~html.parser.HTMLParser` " -"currently defaults to ``False`` for backward compatibility, but will " -"eventually be changed to default to ``True``. It is recommended that you " -"add this keyword, with the appropriate value, to any :class:`~html.parser." -"HTMLParser` calls in your code (:issue:`13633`)." -msgstr "" -"The new *convert_charrefs* argument to :class:`~html.parser.HTMLParser` " -"currently defaults to ``False`` for backward compatibility, but will " -"eventually be changed to default to ``True``. It is recommended that you add " -"this keyword, with the appropriate value, to any :class:`~html.parser." -"HTMLParser` calls in your code (:issue:`13633`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2446 -msgid "" -"Since the *digestmod* argument to the :func:`hmac.new` function will in the " -"future have no default, all calls to :func:`hmac.new` should be changed to " -"explicitly specify a *digestmod* (:issue:`17276`)." -msgstr "" -"Since the *digestmod* argument to the :func:`hmac.new` function will in the " -"future have no default, all calls to :func:`hmac.new` should be changed to " -"explicitly specify a *digestmod* (:issue:`17276`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2450 -msgid "" -"Calling :func:`sysconfig.get_config_var` with the ``SO`` key, or looking " -"``SO`` up in the results of a call to :func:`sysconfig.get_config_vars` is " -"deprecated. This key should be replaced by ``EXT_SUFFIX`` or " -"``SHLIB_SUFFIX``, depending on the context (:issue:`19555`)." -msgstr "" -"Calling :func:`sysconfig.get_config_var` with the ``SO`` key, or looking " -"``SO`` up in the results of a call to :func:`sysconfig.get_config_vars` is " -"deprecated. This key should be replaced by ``EXT_SUFFIX`` or " -"``SHLIB_SUFFIX``, depending on the context (:issue:`19555`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2455 -msgid "" -"Any calls to ``open`` functions that specify ``U`` should be modified. ``U`` " -"is ineffective in Python3 and will eventually raise an error if used. " -"Depending on the function, the equivalent of its old Python2 behavior can be " -"achieved using either a *newline* argument, or if necessary by wrapping the " -"stream in :mod:`~io.TextIOWrapper` to use its *newline* argument (:issue:" -"`15204`)." -msgstr "" -"Any calls to ``open`` functions that specify ``U`` should be modified. ``U`` " -"is ineffective in Python3 and will eventually raise an error if used. " -"Depending on the function, the equivalent of its old Python2 behavior can be " -"achieved using either a *newline* argument, or if necessary by wrapping the " -"stream in :mod:`~io.TextIOWrapper` to use its *newline* argument (:issue:" -"`15204`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2462 -msgid "" -"If you use ``pyvenv`` in a script and desire that pip *not* be installed, " -"you must add ``--without-pip`` to your command invocation." -msgstr "" -"If you use ``pyvenv`` in a script and desire that pip *not* be installed, " -"you must add ``--without-pip`` to your command invocation." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2466 -msgid "" -"The default behavior of :func:`json.dump` and :func:`json.dumps` when an " -"indent is specified has changed: it no longer produces trailing spaces after " -"the item separating commas at the ends of lines. This will matter only if " -"you have tests that are doing white-space-sensitive comparisons of such " -"output (:issue:`16333`)." -msgstr "" -"The default behavior of :func:`json.dump` and :func:`json.dumps` when an " -"indent is specified has changed: it no longer produces trailing spaces after " -"the item separating commas at the ends of lines. This will matter only if " -"you have tests that are doing white-space-sensitive comparisons of such " -"output (:issue:`16333`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2472 -msgid "" -":mod:`doctest` now looks for doctests in extension module ``__doc__`` " -"strings, so if your doctest test discovery includes extension modules that " -"have things that look like doctests in them you may see test failures you've " -"never seen before when running your tests (:issue:`3158`)." -msgstr "" -":mod:`doctest` now looks for doctests in extension module ``__doc__`` " -"strings, so if your doctest test discovery includes extension modules that " -"have things that look like doctests in them you may see test failures you've " -"never seen before when running your tests (:issue:`3158`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2477 -msgid "" -"The :mod:`collections.abc` module has been slightly refactored as part of " -"the Python startup improvements. As a consequence of this, it is no longer " -"the case that importing :mod:`collections` automatically imports :mod:" -"`collections.abc`. If your program depended on the (undocumented) implicit " -"import, you will need to add an explicit ``import collections.abc`` (:issue:" -"`20784`)." -msgstr "" -"The :mod:`collections.abc` module has been slightly refactored as part of " -"the Python startup improvements. As a consequence of this, it is no longer " -"the case that importing :mod:`collections` automatically imports :mod:" -"`collections.abc`. If your program depended on the (undocumented) implicit " -"import, you will need to add an explicit ``import collections.abc`` (:issue:" -"`20784`)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2486 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2488 -msgid "" -":c:func:`PyEval_EvalFrameEx`, :c:func:`PyObject_Repr`, and :c:func:" -"`PyObject_Str`, along with some other internal C APIs, now include a " -"debugging assertion that ensures they are not used in situations where they " -"may silently discard a currently active exception. In cases where discarding " -"the active exception is expected and desired (for example, because it has " -"already been saved locally with :c:func:`PyErr_Fetch` or is being " -"deliberately replaced with a different exception), an explicit :c:func:" -"`PyErr_Clear` call will be needed to avoid triggering the assertion when " -"invoking these operations (directly or indirectly) and running against a " -"version of Python that is compiled with assertions enabled." -msgstr "" -":c:func:`PyEval_EvalFrameEx`, :c:func:`PyObject_Repr`, and :c:func:" -"`PyObject_Str`, along with some other internal C APIs, now include a " -"debugging assertion that ensures they are not used in situations where they " -"may silently discard a currently active exception. In cases where discarding " -"the active exception is expected and desired (for example, because it has " -"already been saved locally with :c:func:`PyErr_Fetch` or is being " -"deliberately replaced with a different exception), an explicit :c:func:" -"`PyErr_Clear` call will be needed to avoid triggering the assertion when " -"invoking these operations (directly or indirectly) and running against a " -"version of Python that is compiled with assertions enabled." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2500 -msgid "" -":c:func:`PyErr_SetImportError` now sets :exc:`TypeError` when its **msg** " -"argument is not set. Previously only ``NULL`` was returned with no exception " -"set." -msgstr "" -":c:func:`PyErr_SetImportError` now sets :exc:`TypeError` when its **msg** " -"argument is not set. Previously only ``NULL`` was returned with no exception " -"set." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2504 -msgid "" -"The result of the :c:data:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` callback must now " -"be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:" -"`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred, instead of a string " -"allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :c:func:`PyMem_Realloc` (:issue:" -"`16742`)" -msgstr "" -"The result of the :c:data:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` callback must now " -"be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:" -"`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred, instead of a string " -"allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :c:func:`PyMem_Realloc` (:issue:" -"`16742`)" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2510 -msgid "" -":c:func:`PyThread_set_key_value` now always set the value. In Python 3.3, " -"the function did nothing if the key already exists (if the current value is " -"a non-``NULL`` pointer)." -msgstr "" -":c:func:`PyThread_set_key_value` now always set the value. In Python 3.3, " -"the function did nothing if the key already exists (if the current value is " -"a non-``NULL`` pointer)." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2514 -msgid "" -"The ``f_tstate`` (thread state) field of the :c:type:`PyFrameObject` " -"structure has been removed to fix a bug: see :issue:`14432` for the " -"rationale." -msgstr "" -"The ``f_tstate`` (thread state) field of the :c:type:`PyFrameObject` " -"structure has been removed to fix a bug: see :issue:`14432` for the " -"rationale." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2519 -msgid "Changed in 3.4.3" -msgstr "Alterado em 3.4.3" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2524 -msgid "" -"PEP 476: Enabling certificate verification by default for stdlib http clients" -msgstr "" -"PEP 476: Habilitando verificação de certificado por padrão para clientes " -"http stdlib" - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2526 -msgid "" -":mod:`http.client` and modules which use it, such as :mod:`urllib.request` " -"and :mod:`xmlrpc.client`, will now verify that the server presents a " -"certificate which is signed by a CA in the platform trust store and whose " -"hostname matches the hostname being requested by default, significantly " -"improving security for many applications." -msgstr "" -":mod:`http.client` and modules which use it, such as :mod:`urllib.request` " -"and :mod:`xmlrpc.client`, will now verify that the server presents a " -"certificate which is signed by a CA in the platform trust store and whose " -"hostname matches the hostname being requested by default, significantly " -"improving security for many applications." - -#: ../../whatsnew/3.4.rst:2532 -msgid "" -"For applications which require the old previous behavior, they can pass an " -"alternate context::" -msgstr "" -"Para aplicações que exigem o antigo comportamento anterior, elas podem " -"passar um contexto alternativo::" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po deleted file mode 100644 index 4fc665dda..000000000 --- a/whatsnew/3.5.po +++ /dev/null @@ -1,3395 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.5" -msgstr "O que há de novo no Python 3.5" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:0 -msgid "Editors" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:5 -msgid "Elvis Pranskevichus , Yury Selivanov " -msgstr "Elvis Pranskevichus , Yury Selivanov " - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:47 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.5, compared to 3.4. " -"Python 3.5 was released on September 13, 2015.  See the `changelog `_ for a full list of changes." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:54 -msgid ":pep:`478` - Python 3.5 Release Schedule" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:58 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:60 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:62 -msgid "" -":ref:`PEP 492 `, coroutines with async and await syntax." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:63 -msgid "" -":ref:`PEP 465 `, a new matrix multiplication operator: ``a " -"@ b``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:64 -msgid "" -":ref:`PEP 448 `, additional unpacking generalizations." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:67 -msgid "New library modules:" -msgstr "Novos módulos de biblioteca:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:69 -msgid ":mod:`typing`: :ref:`PEP 484 -- Type Hints `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:70 -msgid "" -":mod:`zipapp`: :ref:`PEP 441 Improving Python ZIP Application Support " -"`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:74 -msgid "New built-in features:" -msgstr "Novos recursos embutidos:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:76 -msgid "" -"``bytes % args``, ``bytearray % args``: :ref:`PEP 461 ` -- " -"Adding ``%`` formatting to bytes and bytearray." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:79 -msgid "" -"New :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` and :meth:`memoryview.hex` " -"methods. (Contributed by Arnon Yaari in :issue:`9951`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:82 -msgid "" -":class:`memoryview` now supports tuple indexing (including multi-" -"dimensional). (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`23632`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:85 -msgid "" -"Generators have a new ``gi_yieldfrom`` attribute, which returns the object " -"being iterated by ``yield from`` expressions. (Contributed by Benno Leslie " -"and Yury Selivanov in :issue:`24450`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:89 -msgid "" -"A new :exc:`RecursionError` exception is now raised when maximum recursion " -"depth is reached. (Contributed by Georg Brandl in :issue:`19235`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:94 -msgid "CPython implementation improvements:" -msgstr "Melhorias na implementação do CPython:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:96 -msgid "" -"When the ``LC_TYPE`` locale is the POSIX locale (``C`` locale), :py:data:" -"`sys.stdin` and :py:data:`sys.stdout` now use the ``surrogateescape`` error " -"handler, instead of the ``strict`` error handler. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`19977`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:101 -msgid "" -"``.pyo`` files are no longer used and have been replaced by a more flexible " -"scheme that includes the optimization level explicitly in ``.pyc`` name. " -"(See :ref:`PEP 488 overview `.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:105 -msgid "" -"Builtin and extension modules are now initialized in a multi-phase process, " -"which is similar to how Python modules are loaded. (See :ref:`PEP 489 " -"overview `.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:110 -msgid "Significant improvements in the standard library:" -msgstr "Melhorias significativas na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:112 -msgid "" -":class:`collections.OrderedDict` is now :ref:`implemented in C `, which makes it 4 to 100 times faster." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:116 -msgid "" -"The :mod:`ssl` module gained :ref:`support for Memory BIO `, which decouples SSL protocol handling from network IO." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:120 -msgid "" -"The new :func:`os.scandir` function provides a :ref:`better and " -"significantly faster way ` of directory traversal." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:124 -msgid "" -":func:`functools.lru_cache` has been mostly :ref:`reimplemented in C " -"`, yielding much better performance." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:128 -msgid "" -"The new :func:`subprocess.run` function provides a :ref:`streamlined way to " -"run subprocesses `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:131 -msgid "" -"The :mod:`traceback` module has been significantly :ref:`enhanced ` for improved performance and developer convenience." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:136 -msgid "Security improvements:" -msgstr "Melhorias de Segurança:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:138 -msgid "" -"SSLv3 is now disabled throughout the standard library. It can still be " -"enabled by instantiating a :class:`ssl.SSLContext` manually. (See :issue:" -"`22638` for more details; this change was backported to CPython 3.4 and 2.7.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:143 -msgid "" -"HTTP cookie parsing is now stricter, in order to protect against potential " -"injection attacks. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`22796`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:148 -msgid "Windows improvements:" -msgstr "Melhorias do Windows:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:150 -msgid "" -"A new installer for Windows has replaced the old MSI. See :ref:`using-on-" -"windows` for more information." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:153 -msgid "" -"Windows builds now use Microsoft Visual C++ 14.0, and extension modules " -"should use the same." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:157 -msgid "" -"Please read on for a comprehensive list of user-facing changes, including " -"many other smaller improvements, CPython optimizations, deprecations, and " -"potential porting issues." -msgstr "" -"Please read on for a comprehensive list of user-facing changes, including " -"many other smaller improvements, CPython optimizations, deprecations, and " -"potential porting issues." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:163 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:168 -msgid "PEP 492 - Coroutines with async and await syntax" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:170 -msgid "" -":pep:`492` greatly improves support for asynchronous programming in Python " -"by adding :term:`awaitable objects `, :term:`coroutine functions " -"`, :term:`asynchronous iteration `, and :term:`asynchronous context managers `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:176 -msgid "" -"Coroutine functions are declared using the new :keyword:`async def` syntax::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:181 -msgid "" -"Inside a coroutine function, the new :keyword:`await` expression can be used " -"to suspend coroutine execution until the result is available. Any object " -"can be *awaited*, as long as it implements the :term:`awaitable` protocol by " -"defining the :meth:`__await__` method." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:186 -msgid "" -"PEP 492 also adds :keyword:`async for` statement for convenient iteration " -"over asynchronous iterables." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:189 -msgid "An example of a rudimentary HTTP client written using the new syntax::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:215 -msgid "" -"Similarly to asynchronous iteration, there is a new syntax for asynchronous " -"context managers. The following script::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:235 -msgid "will output::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:244 -msgid "" -"Note that both :keyword:`async for` and :keyword:`async with` can only be " -"used inside a coroutine function declared with :keyword:`async def`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:247 -msgid "" -"Coroutine functions are intended to be run inside a compatible event loop, " -"such as the :ref:`asyncio loop `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:253 -msgid "" -"Starting with CPython 3.5.2, ``__aiter__`` can directly return :term:" -"`asynchronous iterators `. Returning an :term:" -"`awaitable` object will result in a :exc:`PendingDeprecationWarning`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:259 -msgid "See more details in the :ref:`async-iterators` documentation section." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:265 -msgid ":pep:`492` -- Coroutines with async and await syntax" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:266 -msgid "PEP written and implemented by Yury Selivanov." -msgstr "PEP written and implemented by Yury Selivanov." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:272 -msgid "PEP 465 - A dedicated infix operator for matrix multiplication" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:274 -msgid "" -":pep:`465` adds the ``@`` infix operator for matrix multiplication. " -"Currently, no builtin Python types implement the new operator, however, it " -"can be implemented by defining :meth:`__matmul__`, :meth:`__rmatmul__`, and :" -"meth:`__imatmul__` for regular, reflected, and in-place matrix " -"multiplication. The semantics of these methods is similar to that of " -"methods defining other infix arithmetic operators." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:281 -msgid "" -"Matrix multiplication is a notably common operation in many fields of " -"mathematics, science, engineering, and the addition of ``@`` allows writing " -"cleaner code::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:287 -msgid "instead of::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:292 -msgid "NumPy 1.10 has support for the new operator::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:312 -msgid ":pep:`465` -- A dedicated infix operator for matrix multiplication" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:313 -msgid "PEP written by Nathaniel J. Smith; implemented by Benjamin Peterson." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:319 -msgid "PEP 448 - Additional Unpacking Generalizations" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:321 -msgid "" -":pep:`448` extends the allowed uses of the ``*`` iterable unpacking operator " -"and ``**`` dictionary unpacking operator. It is now possible to use an " -"arbitrary number of unpackings in :ref:`function calls `::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:335 -msgid "" -"Similarly, tuple, list, set, and dictionary displays allow multiple " -"unpackings (see :ref:`exprlists` and :ref:`dict`)::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:352 -msgid ":pep:`448` -- Additional Unpacking Generalizations" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:353 -msgid "" -"PEP written by Joshua Landau; implemented by Neil Girdhar, Thomas Wouters, " -"and Joshua Landau." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:360 -msgid "PEP 461 - percent formatting support for bytes and bytearray" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:362 -msgid "" -":pep:`461` adds support for the ``%`` :ref:`interpolation operator ` to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:366 -msgid "" -"While interpolation is usually thought of as a string operation, there are " -"cases where interpolation on ``bytes`` or ``bytearrays`` makes sense, and " -"the work needed to make up for this missing functionality detracts from the " -"overall readability of the code. This issue is particularly important when " -"dealing with wire format protocols, which are often a mixture of binary and " -"ASCII compatible text." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:373 ../../whatsnew/3.5.rst:1848 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemplos::" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:381 -msgid "" -"Unicode is not allowed for ``%b``, but it is accepted by ``%a`` (equivalent " -"of ``repr(obj).encode('ascii', 'backslashreplace')``)::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:392 -msgid "" -"Note that ``%s`` and ``%r`` conversion types, although supported, should " -"only be used in codebases that need compatibility with Python 2." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:397 -msgid ":pep:`461` -- Adding % formatting to bytes and bytearray" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:398 -msgid "" -"PEP written by Ethan Furman; implemented by Neil Schemenauer and Ethan " -"Furman." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:405 -msgid "PEP 484 - Type Hints" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:407 -msgid "" -"Function annotation syntax has been a Python feature since version 3.0 (:pep:" -"`3107`), however the semantics of annotations has been left undefined." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:410 -msgid "" -"Experience has shown that the majority of function annotation uses were to " -"provide type hints to function parameters and return values. It became " -"evident that it would be beneficial for Python users, if the standard " -"library included the base definitions and tools for type annotations." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:415 -msgid "" -":pep:`484` introduces a :term:`provisional module ` to " -"provide these standard definitions and tools, along with some conventions " -"for situations where annotations are not available." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:419 -msgid "" -"For example, here is a simple function whose argument and return type are " -"declared in the annotations::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:425 -msgid "" -"While these annotations are available at runtime through the usual :attr:" -"`__annotations__` attribute, *no automatic type checking happens at " -"runtime*. Instead, it is assumed that a separate off-line type checker (e." -"g. `mypy `_) will be used for on-demand source code " -"analysis." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:431 -msgid "" -"The type system supports unions, generic types, and a special type named :" -"class:`~typing.Any` which is consistent with (i.e. assignable to and from) " -"all types." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:437 -msgid ":mod:`typing` module documentation" -msgstr ":mod:`typing` documentação do módulo" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:438 -msgid ":pep:`484` -- Type Hints" -msgstr ":pep:`484` -- Type Hints" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:439 -msgid "" -"PEP written by Guido van Rossum, Jukka Lehtosalo, and Łukasz Langa; " -"implemented by Guido van Rossum." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:441 -msgid ":pep:`483` -- The Theory of Type Hints" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:442 -msgid "PEP written by Guido van Rossum" -msgstr "PEP escrito por Guido van Rossum" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:448 -msgid "" -"PEP 471 - os.scandir() function -- a better and faster directory iterator" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:450 -msgid "" -":pep:`471` adds a new directory iteration function, :func:`os.scandir`, to " -"the standard library. Additionally, :func:`os.walk` is now implemented " -"using ``scandir``, which makes it 3 to 5 times faster on POSIX systems and 7 " -"to 20 times faster on Windows systems. This is largely achieved by greatly " -"reducing the number of calls to :func:`os.stat` required to walk a directory " -"tree." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:457 -msgid "" -"Additionally, ``scandir`` returns an iterator, as opposed to returning a " -"list of file names, which improves memory efficiency when iterating over " -"very large directories." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:461 -msgid "" -"The following example shows a simple use of :func:`os.scandir` to display " -"all the files (excluding directories) in the given *path* that don't start " -"with ``'.'``. The :meth:`entry.is_file() ` call will " -"generally not make an additional system call::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:472 -msgid "" -":pep:`471` -- os.scandir() function -- a better and faster directory iterator" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:473 -msgid "" -"PEP written and implemented by Ben Hoyt with the help of Victor Stinner." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:479 -msgid "PEP 475: Retry system calls failing with EINTR" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:481 -msgid "" -"An :py:const:`errno.EINTR` error code is returned whenever a system call, " -"that is waiting for I/O, is interrupted by a signal. Previously, Python " -"would raise :exc:`InterruptedError` in such cases. This meant that, when " -"writing a Python application, the developer had two choices:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:486 -msgid "Ignore the ``InterruptedError``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:487 -msgid "" -"Handle the ``InterruptedError`` and attempt to restart the interrupted " -"system call at every call site." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:490 -msgid "" -"The first option makes an application fail intermittently. The second option " -"adds a large amount of boilerplate that makes the code nearly unreadable. " -"Compare::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:496 -msgid "and::" -msgstr "e::" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:505 -msgid "" -":pep:`475` implements automatic retry of system calls on ``EINTR``. This " -"removes the burden of dealing with ``EINTR`` or :exc:`InterruptedError` in " -"user code in most situations and makes Python programs, including the " -"standard library, more robust. Note that the system call is only retried if " -"the signal handler does not raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:512 -msgid "" -"Below is a list of functions which are now retried when interrupted by a " -"signal:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:515 -msgid ":func:`open` and :func:`io.open`;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:517 -msgid "functions of the :mod:`faulthandler` module;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:519 -msgid "" -":mod:`os` functions: :func:`~os.fchdir`, :func:`~os.fchmod`, :func:`~os." -"fchown`, :func:`~os.fdatasync`, :func:`~os.fstat`, :func:`~os.fstatvfs`, :" -"func:`~os.fsync`, :func:`~os.ftruncate`, :func:`~os.mkfifo`, :func:`~os." -"mknod`, :func:`~os.open`, :func:`~os.posix_fadvise`, :func:`~os." -"posix_fallocate`, :func:`~os.pread`, :func:`~os.pwrite`, :func:`~os.read`, :" -"func:`~os.readv`, :func:`~os.sendfile`, :func:`~os.wait3`, :func:`~os." -"wait4`, :func:`~os.wait`, :func:`~os.waitid`, :func:`~os.waitpid`, :func:" -"`~os.write`, :func:`~os.writev`;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:529 -msgid "" -"special cases: :func:`os.close` and :func:`os.dup2` now ignore :py:const:" -"`~errno.EINTR` errors; the syscall is not retried (see the PEP for the " -"rationale);" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:533 -msgid "" -":mod:`select` functions: :func:`devpoll.poll() `, :func:" -"`epoll.poll() `, :func:`kqueue.control() `, :func:`poll.poll() `, :func:`~select.select`;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:538 -msgid "" -"methods of the :class:`~socket.socket` class: :meth:`~socket.socket." -"accept`, :meth:`~socket.socket.connect` (except for non-blocking sockets), :" -"meth:`~socket.socket.recv`, :meth:`~socket.socket.recvfrom`, :meth:`~socket." -"socket.recvmsg`, :meth:`~socket.socket.send`, :meth:`~socket.socket." -"sendall`, :meth:`~socket.socket.sendmsg`, :meth:`~socket.socket.sendto`;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:545 -msgid ":func:`signal.sigtimedwait` and :func:`signal.sigwaitinfo`;" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:547 -msgid ":func:`time.sleep`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:551 -msgid ":pep:`475` -- Retry system calls failing with EINTR" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:552 -msgid "" -"PEP and implementation written by Charles-François Natali and Victor " -"Stinner, with the help of Antoine Pitrou (the French connection)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:559 -msgid "PEP 479: Change StopIteration handling inside generators" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:561 -msgid "" -"The interaction of generators and :exc:`StopIteration` in Python 3.4 and " -"earlier was sometimes surprising, and could conceal obscure bugs. " -"Previously, ``StopIteration`` raised accidentally inside a generator " -"function was interpreted as the end of the iteration by the loop construct " -"driving the generator." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:567 -msgid "" -":pep:`479` changes the behavior of generators: when a ``StopIteration`` " -"exception is raised inside a generator, it is replaced with a :exc:" -"`RuntimeError` before it exits the generator frame. The main goal of this " -"change is to ease debugging in the situation where an unguarded :func:`next` " -"call raises ``StopIteration`` and causes the iteration controlled by the " -"generator to terminate silently. This is particularly pernicious in " -"combination with the ``yield from`` construct." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:575 -msgid "" -"This is a backwards incompatible change, so to enable the new behavior, a :" -"term:`__future__` import is necessary::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:595 -msgid "" -"Without a ``__future__`` import, a :exc:`PendingDeprecationWarning` will be " -"raised whenever a :exc:`StopIteration` exception is raised inside a " -"generator." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:600 -msgid ":pep:`479` -- Change StopIteration handling inside generators" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:601 -msgid "" -"PEP written by Chris Angelico and Guido van Rossum. Implemented by Chris " -"Angelico, Yury Selivanov and Nick Coghlan." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:608 -msgid "PEP 485: A function for testing approximate equality" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:610 -msgid "" -":pep:`485` adds the :func:`math.isclose` and :func:`cmath.isclose` functions " -"which tell whether two values are approximately equal or \"close\" to each " -"other. Whether or not two values are considered close is determined " -"according to given absolute and relative tolerances. Relative tolerance is " -"the maximum allowed difference between ``isclose`` arguments, relative to " -"the larger absolute value::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:625 -msgid "" -"It is also possible to compare two values using absolute tolerance, which " -"must be a non-negative value::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:638 -msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" -msgstr ":pep:`485` -- Uma função para testar igualdade aproximada" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:639 -msgid "" -"PEP written by Christopher Barker; implemented by Chris Barker and Tal Einat." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:646 -msgid "PEP 486: Make the Python Launcher aware of virtual environments" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:648 -msgid "" -":pep:`486` makes the Windows launcher (see :pep:`397`) aware of an active " -"virtual environment. When the default interpreter would be used and the " -"``VIRTUAL_ENV`` environment variable is set, the interpreter in the virtual " -"environment will be used." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:655 -msgid ":pep:`486` -- Make the Python Launcher aware of virtual environments" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:656 -msgid "PEP written and implemented by Paul Moore." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:662 -msgid "PEP 488: Elimination of PYO files" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:664 -msgid "" -":pep:`488` does away with the concept of ``.pyo`` files. This means that ``." -"pyc`` files represent both unoptimized and optimized bytecode. To prevent " -"the need to constantly regenerate bytecode files, ``.pyc`` files now have an " -"optional ``opt-`` tag in their name when the bytecode is optimized. This has " -"the side-effect of no more bytecode file name clashes when running under " -"either :option:`-O` or :option:`-OO`. Consequently, bytecode files generated " -"from :option:`-O`, and :option:`-OO` may now exist simultaneously. :func:" -"`importlib.util.cache_from_source` has an updated API to help with this " -"change." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:676 -msgid ":pep:`488` -- Elimination of PYO files" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:677 -msgid "PEP written and implemented by Brett Cannon." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:683 -msgid "PEP 489: Multi-phase extension module initialization" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:685 -msgid "" -":pep:`489` updates extension module initialization to take advantage of the " -"two step module loading mechanism introduced by :pep:`451` in Python 3.4." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:688 -msgid "" -"This change brings the import semantics of extension modules that opt-in to " -"using the new mechanism much closer to those of Python source and bytecode " -"modules, including the ability to use any valid identifier as a module name, " -"rather than being restricted to ASCII." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:695 -msgid ":pep:`489` -- Multi-phase extension module initialization" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:696 -msgid "" -"PEP written by Petr Viktorin, Stefan Behnel, and Nick Coghlan; implemented " -"by Petr Viktorin." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:701 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:703 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:705 -msgid "" -"Added the ``\"namereplace\"`` error handlers. The ``\"backslashreplace\"`` " -"error handlers now work with decoding and translating. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`19676` and :issue:`22286`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:709 -msgid "" -"The :option:`-b` option now affects comparisons of :class:`bytes` with :" -"class:`int`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23681`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:712 -msgid "" -"New Kazakh ``kz1048`` and Tajik ``koi8_t`` :ref:`codecs `. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22682` and :issue:" -"`22681`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:715 -msgid "" -"Property docstrings are now writable. This is especially useful for :func:" -"`collections.namedtuple` docstrings. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`24064`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:719 -msgid "" -"Circular imports involving relative imports are now supported. (Contributed " -"by Brett Cannon and Antoine Pitrou in :issue:`17636`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:724 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:727 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:729 -msgid "" -"The new :mod:`typing` :term:`provisional ` module provides " -"standard definitions and tools for function type annotations. See :ref:`Type " -"Hints ` for more information." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:736 -msgid "zipapp" -msgstr "zipapp" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:738 -msgid "" -"The new :mod:`zipapp` module (specified in :pep:`441`) provides an API and " -"command line tool for creating executable Python Zip Applications, which " -"were introduced in Python 2.6 in :issue:`1739468`, but which were not well " -"publicized, either at the time or since." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:743 -msgid "" -"With the new module, bundling your application is as simple as putting all " -"the files, including a ``__main__.py`` file, into a directory ``myapp`` and " -"running:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:752 -msgid "" -"The module implementation has been contributed by Paul Moore in :issue:" -"`23491`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:757 -msgid ":pep:`441` -- Improving Python ZIP Application Support" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:761 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:764 -msgid "argparse" -msgstr "argparse" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:766 -msgid "" -"The :class:`~argparse.ArgumentParser` class now allows disabling :ref:" -"`abbreviated usage ` of long options by setting :ref:" -"`allow_abbrev` to ``False``. (Contributed by Jonathan Paugh, Steven " -"Bethard, paul j3 and Daniel Eriksson in :issue:`14910`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:773 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:775 -msgid "" -"Since the :mod:`asyncio` module is :term:`provisional `, " -"all changes introduced in Python 3.5 have also been backported to Python 3.4." -"x." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:778 -msgid "Notable changes in the :mod:`asyncio` module since Python 3.4.0:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:780 -msgid "" -"New debugging APIs: :meth:`loop.set_debug() ` and :" -"meth:`loop.get_debug() ` methods. (Contributed by " -"Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:784 -msgid "" -"The proactor event loop now supports SSL. (Contributed by Antoine Pitrou and " -"Victor Stinner in :issue:`22560`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:787 -msgid "" -"A new :meth:`loop.is_closed() ` method to check if " -"the event loop is closed. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`21326`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:791 -msgid "" -"A new :meth:`loop.create_task() ` to conveniently " -"create and schedule a new :class:`~asyncio.Task` for a coroutine. The " -"``create_task`` method is also used by all asyncio functions that wrap " -"coroutines into tasks, such as :func:`asyncio.wait`, :func:`asyncio.gather`, " -"etc. (Contributed by Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:798 -msgid "" -"A new :meth:`transport.get_write_buffer_limits() ` method to inquire for *high-* and *low-* water " -"limits of the flow control. (Contributed by Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:803 -msgid "" -"The :func:`~asyncio.async` function is deprecated in favor of :func:" -"`~asyncio.ensure_future`. (Contributed by Yury Selivanov.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:807 -msgid "" -"New :meth:`loop.set_task_factory() ` and :" -"meth:`loop.get_task_factory() ` methods to " -"customize the task factory that :meth:`loop.create_task() ` method uses. (Contributed by Yury Selivanov.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:814 -msgid "" -"New :meth:`Queue.join() ` and :meth:`Queue.task_done() " -"` queue methods. (Contributed by Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:818 -msgid "" -"The ``JoinableQueue`` class was removed, in favor of the :class:`asyncio." -"Queue` class. (Contributed by Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:822 -msgid "Updates in 3.5.1:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:824 -msgid "" -"The :func:`~asyncio.ensure_future` function and all functions that use it, " -"such as :meth:`loop.run_until_complete() `, " -"now accept all kinds of :term:`awaitable objects `. (Contributed " -"by Yury Selivanov.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:829 -msgid "" -"New :func:`~asyncio.run_coroutine_threadsafe` function to submit coroutines " -"to event loops from other threads. (Contributed by Vincent Michel.)" -msgstr "" -"New :func:`~asyncio.run_coroutine_threadsafe` function to submit coroutines " -"to event loops from other threads. (Contributed by Vincent Michel.)" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:833 -msgid "" -"New :meth:`Transport.is_closing() ` method " -"to check if the transport is closing or closed. (Contributed by Yury " -"Selivanov.)" -msgstr "" -"New :meth:`Transport.is_closing() ` method " -"to check if the transport is closing or closed. (Contributed by Yury " -"Selivanov.)" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:837 -msgid "" -"The :meth:`loop.create_server() ` method can now " -"accept a list of hosts. (Contributed by Yann Sionneau.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:841 -msgid "Updates in 3.5.2:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:843 -msgid "" -"New :meth:`loop.create_future() ` method to " -"create Future objects. This allows alternative event loop implementations, " -"such as `uvloop `_, to provide a " -"faster :class:`asyncio.Future` implementation. (Contributed by Yury " -"Selivanov.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:850 -msgid "" -"New :meth:`loop.get_exception_handler() ` method to get the current exception handler. " -"(Contributed by Yury Selivanov.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:854 -msgid "" -"New :meth:`StreamReader.readuntil() ` method " -"to read data from the stream until a separator bytes sequence appears. " -"(Contributed by Mark Korenberg.)" -msgstr "" -"New :meth:`StreamReader.readuntil() ` method " -"to read data from the stream until a separator bytes sequence appears. " -"(Contributed by Mark Korenberg.)" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:859 -msgid "" -"The :meth:`loop.create_connection() ` and :" -"meth:`loop.create_server() ` methods are " -"optimized to avoid calling the system ``getaddrinfo`` function if the " -"address is already resolved. (Contributed by A. Jesse Jiryu Davis.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:865 -msgid "" -"The :meth:`loop.sock_connect(sock, address) ` no " -"longer requires the *address* to be resolved prior to the call. (Contributed " -"by A. Jesse Jiryu Davis.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:871 -msgid "bz2" -msgstr "bz2" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:873 -msgid "" -"The :meth:`BZ2Decompressor.decompress ` " -"method now accepts an optional *max_length* argument to limit the maximum " -"size of decompressed data. (Contributed by Nikolaus Rath in :issue:`15955`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:879 -msgid "cgi" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:881 -msgid "" -"The :class:`!FieldStorage` class now supports the :term:`context manager` " -"protocol. (Contributed by Berker Peksag in :issue:`20289`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:886 -msgid "cmath" -msgstr "cmath" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:888 -msgid "" -"A new function :func:`~cmath.isclose` provides a way to test for approximate " -"equality. (Contributed by Chris Barker and Tal Einat in :issue:`24270`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:893 -msgid "code" -msgstr "código" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:895 -msgid "" -"The :func:`InteractiveInterpreter.showtraceback() ` method now prints the full chained " -"traceback, just like the interactive interpreter. (Contributed by Claudiu " -"Popa in :issue:`17442`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:901 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:905 -msgid "" -"The :class:`~collections.OrderedDict` class is now implemented in C, which " -"makes it 4 to 100 times faster. (Contributed by Eric Snow in :issue:" -"`16991`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:908 -msgid "" -":meth:`OrderedDict.items() `, :meth:" -"`OrderedDict.keys() `, :meth:`OrderedDict." -"values() ` views now support :func:" -"`reversed` iteration. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19505`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:914 -msgid "" -"The :class:`~collections.deque` class now defines :meth:`~collections.deque." -"index`, :meth:`~collections.deque.insert`, and :meth:`~collections.deque." -"copy`, and supports the ``+`` and ``*`` operators. This allows deques to be " -"recognized as a :class:`~collections.abc.MutableSequence` and improves their " -"substitutability for lists. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:" -"`23704`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:921 -msgid "" -"Docstrings produced by :func:`~collections.namedtuple` can now be updated::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:928 -msgid "(Contributed by Berker Peksag in :issue:`24064`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:930 -msgid "" -"The :class:`~collections.UserString` class now implements the :meth:" -"`__getnewargs__`, :meth:`__rmod__`, :meth:`~str.casefold`, :meth:`~str." -"format_map`, :meth:`~str.isprintable`, and :meth:`~str.maketrans` methods to " -"match the corresponding methods of :class:`str`. (Contributed by Joe Jevnik " -"in :issue:`22189`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:938 -msgid "collections.abc" -msgstr "collections.abc" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:940 -msgid "" -"The :meth:`Sequence.index() ` method now " -"accepts *start* and *stop* arguments to match the corresponding methods of :" -"class:`tuple`, :class:`list`, etc. (Contributed by Devin Jeanpierre in :" -"issue:`23086`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:945 -msgid "" -"A new :class:`~collections.abc.Generator` abstract base class. (Contributed " -"by Stefan Behnel in :issue:`24018`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:948 -msgid "" -"New :class:`~collections.abc.Awaitable`, :class:`~collections.abc." -"Coroutine`, :class:`~collections.abc.AsyncIterator`, and :class:" -"`~collections.abc.AsyncIterable` abstract base classes. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`24184`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:953 -msgid "" -"For earlier Python versions, a backport of the new ABCs is available in an " -"external :pypi:`PyPI package `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:958 -msgid "compileall" -msgstr "compileall" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:960 -msgid "" -"A new :mod:`compileall` option, :samp:`-j {N}`, allows running *N* workers " -"simultaneously to perform parallel bytecode compilation. The :func:" -"`~compileall.compile_dir` function has a corresponding ``workers`` " -"parameter. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`16104`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:965 -msgid "" -"Another new option, ``-r``, allows controlling the maximum recursion level " -"for subdirectories. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`19628`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:968 -msgid "" -"The ``-q`` command line option can now be specified more than once, in which " -"case all output, including errors, will be suppressed. The corresponding " -"``quiet`` parameter in :func:`~compileall.compile_dir`, :func:`~compileall." -"compile_file`, and :func:`~compileall.compile_path` can now accept an " -"integer value indicating the level of output suppression. (Contributed by " -"Thomas Kluyver in :issue:`21338`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:977 -msgid "concurrent.futures" -msgstr "concurrent.futures" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:979 -msgid "" -"The :meth:`Executor.map() ` method now " -"accepts a *chunksize* argument to allow batching of tasks to improve " -"performance when :meth:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` is used. " -"(Contributed by Dan O'Reilly in :issue:`11271`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:984 -msgid "" -"The number of workers in the :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " -"constructor is optional now. The default value is 5 times the number of " -"CPUs. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`21527`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:990 -msgid "configparser" -msgstr "configparser" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:992 -msgid "" -":mod:`configparser` now provides a way to customize the conversion of values " -"by specifying a dictionary of converters in the :class:`~configparser." -"ConfigParser` constructor, or by defining them as methods in " -"``ConfigParser`` subclasses. Converters defined in a parser instance are " -"inherited by its section proxies." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:998 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1016 -msgid "(Contributed by Łukasz Langa in :issue:`18159`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1020 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1022 -msgid "" -"The new :func:`~contextlib.redirect_stderr` :term:`context manager` (similar " -"to :func:`~contextlib.redirect_stdout`) makes it easier for utility scripts " -"to handle inflexible APIs that write their output to :data:`sys.stderr` and " -"don't provide any options to redirect it::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1035 -msgid "(Contributed by Berker Peksag in :issue:`22389`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1039 -msgid "csv" -msgstr "csv" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1041 -msgid "" -"The :meth:`~csv.csvwriter.writerow` method now supports arbitrary iterables, " -"not just sequences. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23171`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1046 -msgid "curses" -msgstr "curses" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1048 -msgid "" -"The new :func:`~curses.update_lines_cols` function updates the :data:`LINES` " -"and :data:`COLS` module variables. This is useful for detecting manual " -"screen resizing. (Contributed by Arnon Yaari in :issue:`4254`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1054 -msgid "dbm" -msgstr "dbm" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1056 -msgid "" -":func:`dumb.open ` always creates a new database when the " -"flag has the value ``\"n\"``. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:" -"`18039`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1061 -msgid "difflib" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1063 -msgid "" -"The charset of HTML documents generated by :meth:`HtmlDiff.make_file() " -"` can now be customized by using a new *charset* " -"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from " -"``\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`2052`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1070 -msgid "" -"The :func:`~difflib.diff_bytes` function can now compare lists of byte " -"strings. This fixes a regression from Python 2. (Contributed by Terry J. " -"Reedy and Greg Ward in :issue:`17445`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1076 -msgid "distutils" -msgstr "distutils" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1078 -msgid "" -"Both the ``build`` and ``build_ext`` commands now accept a ``-j`` option to " -"enable parallel building of extension modules. (Contributed by Antoine " -"Pitrou in :issue:`5309`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1082 -msgid "" -"The ``distutils`` module now supports ``xz`` compression, and can be enabled " -"by passing ``xztar`` as an argument to ``bdist --format``. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`16314`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1088 -msgid "doctest" -msgstr "doctest" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1090 -msgid "" -"The :func:`~doctest.DocTestSuite` function returns an empty :class:`unittest." -"TestSuite` if *module* contains no docstrings, instead of raising :exc:" -"`ValueError`. (Contributed by Glenn Jones in :issue:`15916`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1096 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1098 -msgid "" -"A new policy option :attr:`Policy.mangle_from_ ` controls whether or not lines that start with ``\"From \"`` " -"in email bodies are prefixed with a ``\">\"`` character by generators. The " -"default is ``True`` for :attr:`~email.policy.compat32` and ``False`` for all " -"other policies. (Contributed by Milan Oberkirch in :issue:`20098`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1104 -msgid "" -"A new :meth:`Message.get_content_disposition() ` method provides easy access to a canonical value " -"for the :mailheader:`Content-Disposition` header. (Contributed by Abhilash " -"Raj in :issue:`21083`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1110 -msgid "" -"A new policy option :attr:`EmailPolicy.utf8 ` " -"can be set to ``True`` to encode email headers using the UTF-8 charset " -"instead of using encoded words. This allows ``Messages`` to be formatted " -"according to :rfc:`6532` and used with an SMTP server that supports the :rfc:" -"`6531` ``SMTPUTF8`` extension. (Contributed by R. David Murray in :issue:" -"`24211`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1117 -msgid "" -"The :class:`mime.text.MIMEText ` constructor now " -"accepts a :class:`charset.Charset ` instance. " -"(Contributed by Claude Paroz and Berker Peksag in :issue:`16324`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1123 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1125 -msgid "" -"The :class:`~enum.Enum` callable has a new parameter *start* to specify the " -"initial number of enum values if only *names* are provided::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1134 -msgid "(Contributed by Ethan Furman in :issue:`21706`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1138 -msgid "faulthandler" -msgstr "faulthandler" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1140 -msgid "" -"The :func:`~faulthandler.enable`, :func:`~faulthandler.register`, :func:" -"`~faulthandler.dump_traceback` and :func:`~faulthandler." -"dump_traceback_later` functions now accept file descriptors in addition to " -"file-like objects. (Contributed by Wei Wu in :issue:`23566`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1148 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1152 -msgid "" -"Most of the :func:`~functools.lru_cache` machinery is now implemented in C, " -"making it significantly faster. (Contributed by Matt Joiner, Alexey " -"Kachayev, and Serhiy Storchaka in :issue:`14373`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1158 -msgid "glob" -msgstr "glob" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1160 -msgid "" -"The :func:`~glob.iglob` and :func:`~glob.glob` functions now support " -"recursive search in subdirectories, using the ``\"**\"`` pattern. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`13968`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1166 -msgid "gzip" -msgstr "gzip" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1168 -msgid "" -"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts " -"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :" -"issue:`19222`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1174 -msgid "heapq" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1176 -msgid "" -"Element comparison in :func:`~heapq.merge` can now be customized by passing " -"a :term:`key function` in a new optional *key* keyword argument, and a new " -"optional *reverse* keyword argument can be used to reverse element " -"comparison::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1189 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`13742`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1193 -msgid "http" -msgstr "http" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1195 -msgid "" -"A new :class:`HTTPStatus ` enum that defines a set of HTTP " -"status codes, reason phrases and long descriptions written in English. " -"(Contributed by Demian Brecht in :issue:`21793`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1201 -msgid "http.client" -msgstr "http.client" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1203 -msgid "" -":meth:`HTTPConnection.getresponse() ` now raises a :exc:`~http.client.RemoteDisconnected` exception " -"when a remote server connection is closed unexpectedly. Additionally, if a :" -"exc:`ConnectionError` (of which ``RemoteDisconnected`` is a subclass) is " -"raised, the client socket is now closed automatically, and will reconnect on " -"the next request::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1219 -msgid "(Contributed by Martin Panter in :issue:`3566`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1223 -msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1225 -msgid "" -"Since idlelib implements the IDLE shell and editor and is not intended for " -"import by other programs, it gets improvements with every release. See :" -"file:`Lib/idlelib/NEWS.txt` for a cumulative list of changes since 3.4.0, as " -"well as changes made in future 3.5.x releases. This file is also available " -"from the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog." -msgstr "" -"Since idlelib implements the IDLE shell and editor and is not intended for " -"import by other programs, it gets improvements with every release. See :file:" -"`Lib/idlelib/NEWS.txt` for a cumulative list of changes since 3.4.0, as well " -"as changes made in future 3.5.x releases. This file is also available from " -"the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1233 -msgid "imaplib" -msgstr "imaplib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1235 -msgid "" -"The :class:`~imaplib.IMAP4` class now supports the :term:`context manager` " -"protocol. When used in a :keyword:`with` statement, the IMAP4 ``LOGOUT`` " -"command will be called automatically at the end of the block. (Contributed " -"by Tarek Ziadé and Serhiy Storchaka in :issue:`4972`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1240 -msgid "" -"The :mod:`imaplib` module now supports :rfc:`5161` (ENABLE Extension) and :" -"rfc:`6855` (UTF-8 Support) via the :meth:`IMAP4.enable() ` method. A new :attr:`IMAP4.utf8_enabled ` attribute tracks whether or not :rfc:`6855` support is " -"enabled. (Contributed by Milan Oberkirch, R. David Murray, and Maciej Szulik " -"in :issue:`21800`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1247 -msgid "" -"The :mod:`imaplib` module now automatically encodes non-ASCII string " -"usernames and passwords using UTF-8, as recommended by the RFCs. " -"(Contributed by Milan Oberkirch in :issue:`21800`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1253 -msgid "imghdr" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1255 -msgid "" -"The :func:`!what` function now recognizes the `OpenEXR `_ format (contributed by Martin Vignali and Claudiu Popa in :issue:" -"`20295`), and the `WebP `_ format " -"(contributed by Fabrice Aneche and Claudiu Popa in :issue:`20197`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1263 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1265 -msgid "" -"The :class:`util.LazyLoader ` class allows for " -"lazy loading of modules in applications where startup time is important. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`17621`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1269 -msgid "" -"The :func:`abc.InspectLoader.source_to_code() ` method is now a static method. This makes it easier to " -"initialize a module object with code compiled from a string by running " -"``exec(code, module.__dict__)``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:" -"`21156`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1275 -msgid "" -"The new :func:`util.module_from_spec() ` " -"function is now the preferred way to create a new module. As opposed to " -"creating a :class:`types.ModuleType` instance directly, this new function " -"will set the various import-controlled attributes based on the passed-in " -"spec object. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`20383`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1283 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1285 -msgid "" -"Both the :class:`~inspect.Signature` and :class:`~inspect.Parameter` classes " -"are now picklable and hashable. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`20726` and :issue:`20334`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1289 -msgid "" -"A new :meth:`BoundArguments.apply_defaults() ` method provides a way to set default values for missing " -"arguments::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1299 -msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`24190`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1301 -msgid "" -"A new class method :meth:`Signature.from_callable() ` makes subclassing of :class:`~inspect.Signature` easier. " -"(Contributed by Yury Selivanov and Eric Snow in :issue:`17373`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1306 -msgid "" -"The :func:`~inspect.signature` function now accepts a *follow_wrapped* " -"optional keyword argument, which, when set to ``False``, disables automatic " -"following of ``__wrapped__`` links. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`20691`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1311 -msgid "" -"A set of new functions to inspect :term:`coroutine functions ` and :term:`coroutine objects ` has been added: :func:" -"`~inspect.iscoroutine`, :func:`~inspect.iscoroutinefunction`, :func:" -"`~inspect.isawaitable`, :func:`~inspect.getcoroutinelocals`, and :func:" -"`~inspect.getcoroutinestate`. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`24017` and :issue:`24400`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1319 -msgid "" -"The :func:`~inspect.stack`, :func:`~inspect.trace`, :func:`~inspect." -"getouterframes`, and :func:`~inspect.getinnerframes` functions now return a " -"list of named tuples. (Contributed by Daniel Shahaf in :issue:`16808`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1326 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1328 -msgid "" -"A new :meth:`BufferedIOBase.readinto1() ` " -"method, that uses at most one call to the underlying raw stream's :meth:" -"`RawIOBase.read() ` or :meth:`RawIOBase.readinto() ` methods. (Contributed by Nikolaus Rath in :issue:" -"`20578`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1336 -msgid "ipaddress" -msgstr "ipaddress" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1338 -msgid "" -"Both the :class:`~ipaddress.IPv4Network` and :class:`~ipaddress.IPv6Network` " -"classes now accept an ``(address, netmask)`` tuple argument, so as to easily " -"construct network objects from existing addresses::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1348 -msgid "(Contributed by Peter Moody and Antoine Pitrou in :issue:`16531`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1350 -msgid "" -"A new :attr:`~ipaddress.IPv4Network.reverse_pointer` attribute for the :" -"class:`~ipaddress.IPv4Network` and :class:`~ipaddress.IPv6Network` classes " -"returns the name of the reverse DNS PTR record::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1362 -msgid "(Contributed by Leon Weber in :issue:`20480`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1366 -msgid "json" -msgstr "json" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1368 -msgid "" -"The :mod:`json.tool` command line interface now preserves the order of keys " -"in JSON objects passed in input. The new ``--sort-keys`` option can be used " -"to sort the keys alphabetically. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`21650`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1373 -msgid "" -"JSON decoder now raises :exc:`~json.JSONDecodeError` instead of :exc:" -"`ValueError` to provide better context information about the error. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19361`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1379 -msgid "linecache" -msgstr "linecache" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1381 -msgid "" -"A new :func:`~linecache.lazycache` function can be used to capture " -"information about a non-file-based module to permit getting its lines later " -"via :func:`~linecache.getline`. This avoids doing I/O until a line is " -"actually needed, without having to carry the module globals around " -"indefinitely. (Contributed by Robert Collins in :issue:`17911`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1389 -msgid "locale" -msgstr "locale" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1391 -msgid "" -"A new :func:`~locale.delocalize` function can be used to convert a string " -"into a normalized number string, taking the ``LC_NUMERIC`` settings into " -"account::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1404 -msgid "(Contributed by Cédric Krier in :issue:`13918`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1408 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1410 -msgid "" -"All logging methods (:class:`~logging.Logger` :meth:`~logging.Logger.log`, :" -"meth:`~logging.Logger.exception`, :meth:`~logging.Logger.critical`, :meth:" -"`~logging.Logger.debug`, etc.), now accept exception instances as an " -"*exc_info* argument, in addition to boolean values and exception tuples::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1423 -msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`20537`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1425 -msgid "" -"The :class:`handlers.HTTPHandler ` class now " -"accepts an optional :class:`ssl.SSLContext` instance to configure SSL " -"settings used in an HTTP connection. (Contributed by Alex Gaynor in :issue:" -"`22788`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1430 -msgid "" -"The :class:`handlers.QueueListener ` class " -"now takes a *respect_handler_level* keyword argument which, if set to " -"``True``, will pass messages to handlers taking handler levels into account. " -"(Contributed by Vinay Sajip.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1437 -msgid "lzma" -msgstr "lzma" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1439 -msgid "" -"The :meth:`LZMADecompressor.decompress() ` " -"method now accepts an optional *max_length* argument to limit the maximum " -"size of decompressed data. (Contributed by Martin Panter in :issue:`15955`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1446 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1448 -msgid "" -"Two new constants have been added to the :mod:`math` module: :data:`~math." -"inf` and :data:`~math.nan`. (Contributed by Mark Dickinson in :issue:" -"`23185`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1451 -msgid "" -"A new function :func:`~math.isclose` provides a way to test for approximate " -"equality. (Contributed by Chris Barker and Tal Einat in :issue:`24270`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1454 -msgid "" -"A new :func:`~math.gcd` function has been added. The :func:`fractions.gcd` " -"function is now deprecated. (Contributed by Mark Dickinson and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`22486`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1460 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1462 -msgid "" -":func:`sharedctypes.synchronized() ` objects now support the :term:`context manager` protocol. " -"(Contributed by Charles-François Natali in :issue:`21565`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1468 -msgid "operator" -msgstr "operador" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1470 -msgid "" -":func:`~operator.attrgetter`, :func:`~operator.itemgetter`, and :func:" -"`~operator.methodcaller` objects now support pickling. (Contributed by Josh " -"Rosenberg and Serhiy Storchaka in :issue:`22955`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1474 -msgid "" -"New :func:`~operator.matmul` and :func:`~operator.imatmul` functions to " -"perform matrix multiplication. (Contributed by Benjamin Peterson in :issue:" -"`21176`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1480 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1482 -msgid "" -"The new :func:`~os.scandir` function returning an iterator of :class:`~os." -"DirEntry` objects has been added. If possible, :func:`~os.scandir` extracts " -"file attributes while scanning a directory, removing the need to perform " -"subsequent system calls to determine file type or attributes, which may " -"significantly improve performance. (Contributed by Ben Hoyt with the help " -"of Victor Stinner in :issue:`22524`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1489 -msgid "" -"On Windows, a new :attr:`stat_result.st_file_attributes ` attribute is now available. It corresponds to the " -"``dwFileAttributes`` member of the ``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure " -"returned by ``GetFileInformationByHandle()``. (Contributed by Ben Hoyt in :" -"issue:`21719`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1495 -msgid "" -"The :func:`~os.urandom` function now uses the ``getrandom()`` syscall on " -"Linux 3.17 or newer, and ``getentropy()`` on OpenBSD 5.6 and newer, removing " -"the need to use ``/dev/urandom`` and avoiding failures due to potential file " -"descriptor exhaustion. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`22181`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1500 -msgid "" -"New :func:`~os.get_blocking` and :func:`~os.set_blocking` functions allow " -"getting and setting a file descriptor's blocking mode (:const:`~os." -"O_NONBLOCK`.) (Contributed by Victor Stinner in :issue:`22054`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1504 -msgid "" -"The :func:`~os.truncate` and :func:`~os.ftruncate` functions are now " -"supported on Windows. (Contributed by Steve Dower in :issue:`23668`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1507 -msgid "" -"There is a new :func:`os.path.commonpath` function returning the longest " -"common sub-path of each passed pathname. Unlike the :func:`os.path." -"commonprefix` function, it always returns a valid path::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1518 -msgid "(Contributed by Rafik Draoui and Serhiy Storchaka in :issue:`10395`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1522 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1524 -msgid "" -"The new :meth:`Path.samefile() ` method can be used " -"to check whether the path points to the same file as another path, which can " -"be either another :class:`~pathlib.Path` object, or a string::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1534 -msgid "(Contributed by Vajrasky Kok and Antoine Pitrou in :issue:`19775`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1536 -msgid "" -"The :meth:`Path.mkdir() ` method now accepts a new " -"optional *exist_ok* argument to match ``mkdir -p`` and :func:`os.makedirs` " -"functionality. (Contributed by Berker Peksag in :issue:`21539`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1540 -msgid "" -"There is a new :meth:`Path.expanduser() ` method to " -"expand ``~`` and ``~user`` prefixes. (Contributed by Serhiy Storchaka and " -"Claudiu Popa in :issue:`19776`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1544 -msgid "" -"A new :meth:`Path.home() ` class method can be used to " -"get a :class:`~pathlib.Path` instance representing the user’s home " -"directory. (Contributed by Victor Salgado and Mayank Tripathi in :issue:" -"`19777`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1549 -msgid "" -"New :meth:`Path.write_text() `, :meth:`Path." -"read_text() `, :meth:`Path.write_bytes() `, :meth:`Path.read_bytes() ` " -"methods to simplify read/write operations on files." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1555 -msgid "" -"The following code snippet will create or rewrite existing file ``~/" -"spam42``::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1563 -msgid "(Contributed by Christopher Welborn in :issue:`20218`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1567 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1569 -msgid "" -"Nested objects, such as unbound methods or nested classes, can now be " -"pickled using :ref:`pickle protocols ` older than protocol " -"version 4. Protocol version 4 already supports these cases. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`23611`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1576 -msgid "poplib" -msgstr "poplib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1578 -msgid "" -"A new :meth:`POP3.utf8() ` command enables :rfc:`6856` " -"(Internationalized Email) support, if a POP server supports it. (Contributed " -"by Milan OberKirch in :issue:`21804`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1584 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1586 -msgid "" -"References and conditional references to groups with fixed length are now " -"allowed in lookbehind assertions::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1596 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`9179`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1598 -msgid "" -"The number of capturing groups in regular expressions is no longer limited " -"to 100. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22437`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1601 -msgid "" -"The :func:`~re.sub` and :func:`~re.subn` functions now replace unmatched " -"groups with empty strings instead of raising an exception. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`1519638`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1605 -msgid "" -"The :class:`re.error` exceptions have new attributes, :attr:`~re.error." -"msg`, :attr:`~re.error.pattern`, :attr:`~re.error.pos`, :attr:`~re.error." -"lineno`, and :attr:`~re.error.colno`, that provide better context " -"information about the error::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1619 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22578`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1623 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1625 -msgid "" -"A new :func:`~readline.append_history_file` function can be used to append " -"the specified number of trailing elements in history to the given file. " -"(Contributed by Bruno Cauet in :issue:`22940`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1631 -msgid "selectors" -msgstr "selectors" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1633 -msgid "" -"The new :class:`~selectors.DevpollSelector` supports efficient ``/dev/poll`` " -"polling on Solaris. (Contributed by Giampaolo Rodola' in :issue:`18931`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1639 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1641 -msgid "" -"The :func:`~shutil.move` function now accepts a *copy_function* argument, " -"allowing, for example, the :func:`~shutil.copy` function to be used instead " -"of the default :func:`~shutil.copy2` if there is a need to ignore file " -"metadata when moving. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`19840`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1647 -msgid "" -"The :func:`~shutil.make_archive` function now supports the *xztar* format. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`5411`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1652 -msgid "signal" -msgstr "signal" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1654 -msgid "" -"On Windows, the :func:`~signal.set_wakeup_fd` function now also supports " -"socket handles. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`22018`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1657 -msgid "" -"Various ``SIG*`` constants in the :mod:`signal` module have been converted " -"into :mod:`Enums `. This allows meaningful names to be printed during " -"debugging, instead of integer \"magic numbers\". (Contributed by Giampaolo " -"Rodola' in :issue:`21076`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1664 -msgid "smtpd" -msgstr "smtpd" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1666 -msgid "" -"Both the :class:`!SMTPServer` and :class:`!SMTPChannel` classes now accept a " -"*decode_data* keyword argument to determine if the ``DATA`` portion of the " -"SMTP transaction is decoded using the ``\"utf-8\"`` codec or is instead " -"provided to the :meth:`!SMTPServer.process_message()` method as a byte " -"string. The default is ``True`` for backward compatibility reasons, but " -"will change to ``False`` in Python 3.6. If *decode_data* is set to " -"``False``, the ``process_message`` method must be prepared to accept keyword " -"arguments. (Contributed by Maciej Szulik in :issue:`19662`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1677 -msgid "" -"The :class:`!SMTPServer` class now advertises the ``8BITMIME`` extension (:" -"rfc:`6152`) if *decode_data* has been set ``True``. If the client specifies " -"``BODY=8BITMIME`` on the ``MAIL`` command, it is passed to :meth:`!" -"SMTPServer.process_message()` via the *mail_options* keyword. (Contributed " -"by Milan Oberkirch and R. David Murray in :issue:`21795`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1684 -msgid "" -"The :class:`!SMTPServer` class now also supports the ``SMTPUTF8`` extension " -"(:rfc:`6531`: Internationalized Email). If the client specified ``SMTPUTF8 " -"BODY=8BITMIME`` on the ``MAIL`` command, they are passed to :meth:`!" -"SMTPServer.process_message()` via the *mail_options* keyword. It is the " -"responsibility of the ``process_message`` method to correctly handle the " -"``SMTPUTF8`` data. (Contributed by Milan Oberkirch in :issue:`21725`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1692 -msgid "" -"It is now possible to provide, directly or via name resolution, IPv6 " -"addresses in the :class:`!SMTPServer` constructor, and have it successfully " -"connect. (Contributed by Milan Oberkirch in :issue:`14758`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1698 -msgid "smtplib" -msgstr "smtplib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1700 -msgid "" -"A new :meth:`SMTP.auth() ` method provides a convenient " -"way to implement custom authentication mechanisms. (Contributed by Milan " -"Oberkirch in :issue:`15014`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1704 -msgid "" -"The :meth:`SMTP.set_debuglevel() ` method now " -"accepts an additional debuglevel (2), which enables timestamps in debug " -"messages. (Contributed by Gavin Chappell and Maciej Szulik in :issue:" -"`16914`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1708 -msgid "" -"Both the :meth:`SMTP.sendmail() ` and :meth:`SMTP." -"send_message() ` methods now support :rfc:`6531` " -"(SMTPUTF8). (Contributed by Milan Oberkirch and R. David Murray in :issue:" -"`22027`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1715 -msgid "sndhdr" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1717 -msgid "" -"The :func:`!what` and :func:`!whathdr` functions now return a :func:" -"`~collections.namedtuple`. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`18615`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1723 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1725 -msgid "" -"Functions with timeouts now use a monotonic clock, instead of a system " -"clock. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`22043`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1728 -msgid "" -"A new :meth:`socket.sendfile() ` method allows " -"sending a file over a socket by using the high-performance :func:`os." -"sendfile` function on UNIX, resulting in uploads being from 2 to 3 times " -"faster than when using plain :meth:`socket.send() `. " -"(Contributed by Giampaolo Rodola' in :issue:`17552`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1734 -msgid "" -"The :meth:`socket.sendall() ` method no longer resets " -"the socket timeout every time bytes are received or sent. The socket " -"timeout is now the maximum total duration to send all data. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`23853`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1739 -msgid "" -"The *backlog* argument of the :meth:`socket.listen() ` " -"method is now optional. By default it is set to :data:`SOMAXCONN ` or to ``128``, whichever is less. (Contributed by Charles-" -"François Natali in :issue:`21455`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1746 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1751 -msgid "Memory BIO Support" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1753 -msgid "(Contributed by Geert Jansen in :issue:`21965`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1755 -msgid "" -"The new :class:`~ssl.SSLObject` class has been added to provide SSL protocol " -"support for cases when the network I/O capabilities of :class:`~ssl." -"SSLSocket` are not necessary or are suboptimal. ``SSLObject`` represents an " -"SSL protocol instance, but does not implement any network I/O methods, and " -"instead provides a memory buffer interface. The new :class:`~ssl.MemoryBIO` " -"class can be used to pass data between Python and an SSL protocol instance." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1762 -msgid "" -"The memory BIO SSL support is primarily intended to be used in frameworks " -"implementing asynchronous I/O for which :class:`~ssl.SSLSocket`'s readiness " -"model (\"select/poll\") is inefficient." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1766 -msgid "" -"A new :meth:`SSLContext.wrap_bio() ` method can be " -"used to create a new ``SSLObject`` instance." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1771 -msgid "Application-Layer Protocol Negotiation Support" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1773 -msgid "(Contributed by Benjamin Peterson in :issue:`20188`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1775 -msgid "" -"Where OpenSSL support is present, the :mod:`ssl` module now implements the " -"*Application-Layer Protocol Negotiation* TLS extension as described in :rfc:" -"`7301`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1779 -msgid "" -"The new :meth:`SSLContext.set_alpn_protocols() ` can be used to specify which protocols a socket should " -"advertise during the TLS handshake." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1783 -msgid "" -"The new :meth:`SSLSocket.selected_alpn_protocol() ` returns the protocol that was selected during the " -"TLS handshake. The :const:`~ssl.HAS_ALPN` flag indicates whether ALPN " -"support is present." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1790 -msgid "Other Changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1792 -msgid "" -"There is a new :meth:`SSLSocket.version() ` method to " -"query the actual protocol version in use. (Contributed by Antoine Pitrou in :" -"issue:`20421`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1796 -msgid "" -"The :class:`~ssl.SSLSocket` class now implements a :meth:`SSLSocket." -"sendfile() ` method. (Contributed by Giampaolo " -"Rodola' in :issue:`17552`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1800 -msgid "" -"The :meth:`SSLSocket.send() ` method now raises either " -"the :exc:`ssl.SSLWantReadError` or :exc:`ssl.SSLWantWriteError` exception on " -"a non-blocking socket if the operation would block. Previously, it would " -"return ``0``. (Contributed by Nikolaus Rath in :issue:`20951`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1805 -msgid "" -"The :func:`~ssl.cert_time_to_seconds` function now interprets the input time " -"as UTC and not as local time, per :rfc:`5280`. Additionally, the return " -"value is always an :class:`int`. (Contributed by Akira Li in :issue:`19940`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1809 -msgid "" -"New :meth:`SSLObject.shared_ciphers() ` and :" -"meth:`SSLSocket.shared_ciphers() ` methods " -"return the list of ciphers sent by the client during the handshake. " -"(Contributed by Benjamin Peterson in :issue:`23186`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1814 -msgid "" -"The :meth:`SSLSocket.do_handshake() `, :meth:" -"`SSLSocket.read() `, :meth:`SSLSocket.shutdown() `, and :meth:`SSLSocket.write() ` " -"methods of the :class:`~ssl.SSLSocket` class no longer reset the socket " -"timeout every time bytes are received or sent. The socket timeout is now the " -"maximum total duration of the method. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`23853`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1822 -msgid "" -"The :func:`~ssl.match_hostname` function now supports matching of IP " -"addresses. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`23239`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1827 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1829 -msgid "" -"The :class:`~sqlite3.Row` class now fully supports the sequence protocol, in " -"particular :func:`reversed` iteration and slice indexing. (Contributed by " -"Claudiu Popa in :issue:`10203`; by Lucas Sinclair, Jessica McKellar, and " -"Serhiy Storchaka in :issue:`13583`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1838 -msgid "subprocess" -msgstr "subprocess" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1840 -msgid "" -"The new :func:`~subprocess.run` function has been added. It runs the " -"specified command and returns a :class:`~subprocess.CompletedProcess` " -"object, which describes a finished process. The new API is more consistent " -"and is the recommended approach to invoking subprocesses in Python code that " -"does not need to maintain compatibility with earlier Python versions. " -"(Contributed by Thomas Kluyver in :issue:`23342`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1864 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1866 -msgid "" -"A new :func:`~sys.set_coroutine_wrapper` function allows setting a global " -"hook that will be called whenever a :term:`coroutine object ` is " -"created by an :keyword:`async def` function. A corresponding :func:`~sys." -"get_coroutine_wrapper` can be used to obtain a currently set wrapper. Both " -"functions are :term:`provisional `, and are intended for " -"debugging purposes only. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`24017`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1874 -msgid "" -"A new :func:`~sys.is_finalizing` function can be used to check if the Python " -"interpreter is :term:`shutting down `. (Contributed by " -"Antoine Pitrou in :issue:`22696`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1880 -msgid "sysconfig" -msgstr "sysconfig" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1882 -msgid "" -"The name of the user scripts directory on Windows now includes the first two " -"components of the Python version. (Contributed by Paul Moore in :issue:" -"`23437`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1888 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1890 -msgid "" -"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts " -"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :" -"issue:`21717`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1893 -msgid "" -"The :meth:`TarFile.extractall() ` and :meth:" -"`TarFile.extract() ` methods now take a keyword " -"argument *numeric_owner*. If set to ``True``, the extracted files and " -"directories will be owned by the numeric ``uid`` and ``gid`` from the " -"tarfile. If set to ``False`` (the default, and the behavior in versions " -"prior to 3.5), they will be owned by the named user and group in the " -"tarfile. (Contributed by Michael Vogt and Eric Smith in :issue:`23193`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1901 -msgid "" -"The :meth:`TarFile.list() ` now accepts an optional " -"*members* keyword argument that can be set to a subset of the list returned " -"by :meth:`TarFile.getmembers() `. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`21549`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1908 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1910 -msgid "" -"Both the :meth:`Lock.acquire() ` and :meth:`RLock." -"acquire() ` methods now use a monotonic clock for " -"timeout management. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`22043`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1917 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1919 -msgid "" -"The :func:`~time.monotonic` function is now always available. (Contributed " -"by Victor Stinner in :issue:`22043`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1924 -msgid "timeit" -msgstr "timeit" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1926 -msgid "" -"A new command line option ``-u`` or :samp:`--unit={U}` can be used to " -"specify the time unit for the timer output. Supported options are ``usec``, " -"``msec``, or ``sec``. (Contributed by Julian Gindi in :issue:`18983`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1930 -msgid "" -"The :func:`~timeit.timeit` function has a new *globals* parameter for " -"specifying the namespace in which the code will be running. (Contributed by " -"Ben Roberts in :issue:`2527`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1936 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1938 -msgid "" -"The :mod:`!tkinter._fix` module used for setting up the Tcl/Tk environment " -"on Windows has been replaced by a private function in the :mod:`!_tkinter` " -"module which makes no permanent changes to environment variables. " -"(Contributed by Zachary Ware in :issue:`20035`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1947 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1949 -msgid "" -"New :func:`~traceback.walk_stack` and :func:`~traceback.walk_tb` functions " -"to conveniently traverse frame and :ref:`traceback objects `. (Contributed by Robert Collins in :issue:`17911`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1954 -msgid "" -"New lightweight classes: :class:`~traceback.TracebackException`, :class:" -"`~traceback.StackSummary`, and :class:`~traceback.FrameSummary`. " -"(Contributed by Robert Collins in :issue:`17911`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1958 -msgid "" -"Both the :func:`~traceback.print_tb` and :func:`~traceback.print_stack` " -"functions now support negative values for the *limit* argument. (Contributed " -"by Dmitry Kazakov in :issue:`22619`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1964 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1966 -msgid "" -"A new :func:`~types.coroutine` function to transform :term:`generator " -"` and :class:`generator-like ` objects into :term:`awaitables `. (Contributed by " -"Yury Selivanov in :issue:`24017`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1972 -msgid "" -"A new type called :class:`~types.CoroutineType`, which is used for :term:" -"`coroutine` objects created by :keyword:`async def` functions. (Contributed " -"by Yury Selivanov in :issue:`24400`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1978 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1980 -msgid "" -"The :mod:`unicodedata` module now uses data from `Unicode 8.0.0 `_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1985 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1987 -msgid "" -"The :meth:`TestLoader.loadTestsFromModule() ` method now accepts a keyword-only argument *pattern* " -"which is passed to ``load_tests`` as the third argument. Found packages are " -"now checked for ``load_tests`` regardless of whether their path matches " -"*pattern*, because it is impossible for a package name to match the default " -"pattern. (Contributed by Robert Collins and Barry A. Warsaw in :issue:" -"`16662`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1994 -msgid "" -"Unittest discovery errors now are exposed in the :data:`TestLoader.errors " -"` attribute of the :class:`~unittest.TestLoader` " -"instance. (Contributed by Robert Collins in :issue:`19746`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:1999 -msgid "" -"A new command line option ``--locals`` to show local variables in " -"tracebacks. (Contributed by Robert Collins in :issue:`22936`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2004 -msgid "unittest.mock" -msgstr "unittest.mock" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2006 -msgid "The :class:`~unittest.mock.Mock` class has the following improvements:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2008 -msgid "" -"The class constructor has a new *unsafe* parameter, which causes mock " -"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with " -"``\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2013 -msgid "" -"A new :meth:`Mock.assert_not_called() ` method to check if the mock object was called. " -"(Contributed by Kushal Das in :issue:`21262`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2017 -msgid "" -"The :class:`~unittest.mock.MagicMock` class now supports :meth:" -"`__truediv__`, :meth:`__divmod__` and :meth:`__matmul__` operators. " -"(Contributed by Johannes Baiter in :issue:`20968`, and Håkan Lövdahl in :" -"issue:`23581` and :issue:`23568`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2022 -msgid "" -"It is no longer necessary to explicitly pass ``create=True`` to the :func:" -"`~unittest.mock.patch` function when patching builtin names. (Contributed by " -"Kushal Das in :issue:`17660`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2028 -msgid "urllib" -msgstr "urllib" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2030 -msgid "" -"A new :class:`request.HTTPPasswordMgrWithPriorAuth ` class allows HTTP Basic Authentication " -"credentials to be managed so as to eliminate unnecessary ``401`` response " -"handling, or to unconditionally send credentials on the first request in " -"order to communicate with servers that return a ``404`` response instead of " -"a ``401`` if the ``Authorization`` header is not sent. (Contributed by Matej " -"Cepl in :issue:`19494` and Akshit Khurana in :issue:`7159`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2039 -msgid "" -"A new *quote_via* argument for the :func:`parse.urlencode() ` function provides a way to control the encoding of query parts " -"if needed. (Contributed by Samwyse and Arnon Yaari in :issue:`13866`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2044 -msgid "" -"The :func:`request.urlopen() ` function accepts an :" -"class:`ssl.SSLContext` object as a *context* argument, which will be used " -"for the HTTPS connection. (Contributed by Alex Gaynor in :issue:`22366`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2048 -msgid "" -"The :func:`parse.urljoin() ` was updated to use the :" -"rfc:`3986` semantics for the resolution of relative URLs, rather than :rfc:" -"`1808` and :rfc:`2396`. (Contributed by Demian Brecht and Senthil Kumaran " -"in :issue:`22118`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2055 -msgid "wsgiref" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2057 -msgid "" -"The *headers* argument of the :class:`headers.Headers ` class constructor is now optional. (Contributed by Pablo Torres " -"Navarrete and SilentGhost in :issue:`5800`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2063 -msgid "xmlrpc" -msgstr "xmlrpc" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2065 -msgid "" -"The :class:`client.ServerProxy ` class now " -"supports the :term:`context manager` protocol. (Contributed by Claudiu Popa " -"in :issue:`20627`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2069 -msgid "" -"The :class:`client.ServerProxy ` constructor now " -"accepts an optional :class:`ssl.SSLContext` instance. (Contributed by Alex " -"Gaynor in :issue:`22960`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2075 -msgid "xml.sax" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2077 -msgid "" -"SAX parsers now support a character stream of the :class:`xmlreader." -"InputSource ` object. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`2175`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2081 -msgid "" -":func:`~xml.sax.parseString` now accepts a :class:`str` instance. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`10590`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2086 -msgid "zipfile" -msgstr "zipfile" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2088 -msgid "" -"ZIP output can now be written to unseekable streams. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`23252`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2091 -msgid "" -"The *mode* argument of :meth:`ZipFile.open() ` method " -"now accepts ``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`21717`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2097 -msgid "Other module-level changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2099 -msgid "" -"Many functions in the :mod:`mmap`, :mod:`!ossaudiodev`, :mod:`socket`, :mod:" -"`ssl`, and :mod:`codecs` modules now accept writable :term:`bytes-like " -"objects `. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`23001`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2106 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2108 -msgid "" -"The :func:`os.walk` function has been sped up by 3 to 5 times on POSIX " -"systems, and by 7 to 20 times on Windows. This was done using the new :func:" -"`os.scandir` function, which exposes file information from the underlying " -"``readdir`` or ``FindFirstFile``/``FindNextFile`` system calls. " -"(Contributed by Ben Hoyt with help from Victor Stinner in :issue:`23605`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2114 -msgid "" -"Construction of ``bytes(int)`` (filled by zero bytes) is faster and uses " -"less memory for large objects. ``calloc()`` is used instead of ``malloc()`` " -"to allocate memory for these objects. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`21233`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2119 -msgid "" -"Some operations on :mod:`ipaddress` :class:`~ipaddress.IPv4Network` and :" -"class:`~ipaddress.IPv6Network` have been massively sped up, such as :meth:" -"`~ipaddress.IPv4Network.subnets`, :meth:`~ipaddress.IPv4Network.supernet`, :" -"func:`~ipaddress.summarize_address_range`, :func:`~ipaddress." -"collapse_addresses`. The speed up can range from 3 to 15 times. (Contributed " -"by Antoine Pitrou, Michel Albert, and Markus in :issue:`21486`, :issue:" -"`21487`, :issue:`20826`, :issue:`23266`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2127 -msgid "" -"Pickling of :mod:`ipaddress` objects was optimized to produce significantly " -"smaller output. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23133`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2130 -msgid "" -"Many operations on :class:`io.BytesIO` are now 50% to 100% faster. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`15381` and David Wilson in :" -"issue:`22003`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2134 -msgid "" -"The :func:`marshal.dumps` function is now faster: 65--85% with versions 3 " -"and 4, 20--25% with versions 0 to 2 on typical data, and up to 5 times in " -"best cases. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`20416` and :issue:" -"`23344`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2139 -msgid "" -"The UTF-32 encoder is now 3 to 7 times faster. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`15027`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2142 -msgid "" -"Regular expressions are now parsed up to 10% faster. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`19380`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2145 -msgid "" -"The :func:`json.dumps` function was optimized to run with " -"``ensure_ascii=False`` as fast as with ``ensure_ascii=True``. (Contributed " -"by Naoki Inada in :issue:`23206`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2149 -msgid "" -"The :c:func:`PyObject_IsInstance` and :c:func:`PyObject_IsSubclass` " -"functions have been sped up in the common case that the second argument has :" -"class:`type` as its metaclass. (Contributed Georg Brandl by in :issue:" -"`22540`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2154 -msgid "" -"Method caching was slightly improved, yielding up to 5% performance " -"improvement in some benchmarks. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`22847`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2158 -msgid "" -"Objects from the :mod:`random` module now use 50% less memory on 64-bit " -"builds. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23488`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2161 -msgid "" -"The :func:`property` getter calls are up to 25% faster. (Contributed by Joe " -"Jevnik in :issue:`23910`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2164 -msgid "" -"Instantiation of :class:`fractions.Fraction` is now up to 30% faster. " -"(Contributed by Stefan Behnel in :issue:`22464`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2167 -msgid "" -"String methods :meth:`~str.find`, :meth:`~str.rfind`, :meth:`~str.split`, :" -"meth:`~str.partition` and the :keyword:`in` string operator are now " -"significantly faster for searching 1-character substrings. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`23573`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2174 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Mudanças a construções e API C" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2176 -msgid "New ``calloc`` functions were added:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2178 -msgid ":c:func:`PyMem_RawCalloc`," -msgstr ":c:func:`PyMem_RawCalloc`," - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2179 -msgid ":c:func:`PyMem_Calloc`," -msgstr ":c:func:`PyMem_Calloc`," - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2180 -msgid ":c:func:`PyObject_Calloc`." -msgstr ":c:func:`PyObject_Calloc`." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2182 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`21233`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`21233`.)" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2184 -msgid "New encoding/decoding helper functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2186 -msgid ":c:func:`Py_DecodeLocale` (replaced ``_Py_char2wchar()``)," -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2187 -msgid ":c:func:`Py_EncodeLocale` (replaced ``_Py_wchar2char()``)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2189 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`18395`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`18395`.)" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2191 -msgid "" -"A new :c:func:`PyCodec_NameReplaceErrors` function to replace the unicode " -"encode error with ``\\N{...}`` escapes. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`19676`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2195 -msgid "" -"A new :c:func:`PyErr_FormatV` function similar to :c:func:`PyErr_Format`, " -"but accepts a :c:type:`va_list` argument. (Contributed by Antoine Pitrou in :" -"issue:`18711`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2199 -msgid "" -"A new :c:data:`PyExc_RecursionError` exception. (Contributed by Georg Brandl " -"in :issue:`19235`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2202 -msgid "" -"New :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec`, :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2`, " -"and :c:func:`PyModule_ExecDef` functions introduced by :pep:`489` -- multi-" -"phase extension module initialization. (Contributed by Petr Viktorin in :" -"issue:`24268`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2207 -msgid "" -"New :c:func:`PyNumber_MatrixMultiply` and :c:func:" -"`PyNumber_InPlaceMatrixMultiply` functions to perform matrix multiplication. " -"(Contributed by Benjamin Peterson in :issue:`21176`. See also :pep:`465` " -"for details.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2213 -msgid "" -"The :c:member:`PyTypeObject.tp_finalize` slot is now part of the stable ABI." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2215 -msgid "" -"Windows builds now require Microsoft Visual C++ 14.0, which is available as " -"part of `Visual Studio 2015 `_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2218 -msgid "" -"Extension modules now include a platform information tag in their filename " -"on some platforms (the tag is optional, and CPython will import extensions " -"without it, although if the tag is present and mismatched, the extension " -"won't be loaded):" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2223 -msgid "" -"On Linux, extension module filenames end with ``.cpython-m-" -"-.pyd``:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2226 ../../whatsnew/3.5.rst:2243 -msgid "" -"```` is the major number of the Python version; for Python 3.5 this " -"is ``3``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2229 ../../whatsnew/3.5.rst:2246 -msgid "" -"```` is the minor number of the Python version; for Python 3.5 this " -"is ``5``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2232 -msgid "" -"```` is the hardware architecture the extension module was " -"built to run on. It's most commonly either ``i386`` for 32-bit Intel " -"platforms or ``x86_64`` for 64-bit Intel (and AMD) platforms." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2236 -msgid "" -"```` is always ``linux-gnu``, except for extensions built to talk to the " -"32-bit ABI on 64-bit platforms, in which case it is ``linux-gnu32`` (and " -"```` will be ``x86_64``)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2240 -msgid "" -"On Windows, extension module filenames end with ``.cp-" -".pyd``:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2249 -msgid "" -"```` is the platform the extension module was built for, either " -"``win32`` for Win32, ``win_amd64`` for Win64, ``win_ia64`` for Windows " -"Itanium 64, and ``win_arm`` for Windows on ARM." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2253 -msgid "" -"If built in debug mode, ```` will be ``_d``, otherwise it will be " -"blank." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2256 -msgid "" -"On OS X platforms, extension module filenames now end with ``-darwin.so``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2258 -msgid "" -"On all other platforms, extension module filenames are the same as they were " -"with Python 3.4." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2263 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2266 -msgid "New Keywords" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2268 -msgid "" -"``async`` and ``await`` are not recommended to be used as variable, class, " -"function or module names. Introduced by :pep:`492` in Python 3.5, they will " -"become proper keywords in Python 3.7." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2274 -msgid "Deprecated Python Behavior" -msgstr "Comportamento do Python descontinuado" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2276 -msgid "" -"Raising the :exc:`StopIteration` exception inside a generator will now " -"generate a silent :exc:`PendingDeprecationWarning`, which will become a non-" -"silent deprecation warning in Python 3.6 and will trigger a :exc:" -"`RuntimeError` in Python 3.7. See :ref:`PEP 479: Change StopIteration " -"handling inside generators ` for details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2284 -msgid "Unsupported Operating Systems" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2286 -msgid "" -"Windows XP is no longer supported by Microsoft, thus, per :PEP:`11`, CPython " -"3.5 is no longer officially supported on this OS." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2291 -msgid "Deprecated Python modules, functions and methods" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2293 -msgid "" -"The :mod:`formatter` module has now graduated to full deprecation and is " -"still slated for removal in Python 3.6." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2296 -msgid "" -"The :func:`asyncio.async` function is deprecated in favor of :func:`~asyncio." -"ensure_future`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2299 -msgid "" -"The :mod:`!smtpd` module has in the past always decoded the DATA portion of " -"email messages using the ``utf-8`` codec. This can now be controlled by the " -"new *decode_data* keyword to :class:`!SMTPServer`. The default value is " -"``True``, but this default is deprecated. Specify the *decode_data* keyword " -"with an appropriate value to avoid the deprecation warning." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2305 -msgid "" -"Directly assigning values to the :attr:`~http.cookies.Morsel.key`, :attr:" -"`~http.cookies.Morsel.value` and :attr:`~http.cookies.Morsel.coded_value` " -"of :class:`http.cookies.Morsel` objects is deprecated. Use the :meth:`~http." -"cookies.Morsel.set` method instead. In addition, the undocumented " -"*LegalChars* parameter of :meth:`~http.cookies.Morsel.set` is deprecated, " -"and is now ignored." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2312 -msgid "" -"Passing a format string as keyword argument *format_string* to the :meth:" -"`~string.Formatter.format` method of the :class:`string.Formatter` class has " -"been deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23671`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2317 -msgid "" -"The :func:`platform.dist` and :func:`platform.linux_distribution` functions " -"are now deprecated. Linux distributions use too many different ways of " -"describing themselves, so the functionality is left to a package. " -"(Contributed by Vajrasky Kok and Berker Peksag in :issue:`1322`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2322 -msgid "" -"The previously undocumented ``from_function`` and ``from_builtin`` methods " -"of :class:`inspect.Signature` are deprecated. Use the new :meth:`Signature." -"from_callable() ` method instead. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`24248`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2327 -msgid "" -"The :func:`inspect.getargspec` function is deprecated and scheduled to be " -"removed in Python 3.6. (See :issue:`20438` for details.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2330 -msgid "" -"The :mod:`inspect` :func:`~inspect.getfullargspec`, :func:`~inspect." -"getcallargs`, and :func:`~inspect.formatargspec` functions are deprecated in " -"favor of the :func:`inspect.signature` API. (Contributed by Yury Selivanov " -"in :issue:`20438`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2335 -msgid "" -":func:`~inspect.getargvalues` and :func:`~inspect.formatargvalues` functions " -"were inadvertently marked as deprecated with the release of Python 3.5.0." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2338 -msgid "" -"Use of :const:`re.LOCALE` flag with str patterns or :const:`re.ASCII` is now " -"deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22407`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2341 -msgid "" -"Use of unrecognized special sequences consisting of ``'\\'`` and an ASCII " -"letter in regular expression patterns and replacement patterns now raises a " -"deprecation warning and will be forbidden in Python 3.6. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`23622`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2346 -msgid "" -"The undocumented and unofficial *use_load_tests* default argument of the :" -"meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule` method now is deprecated and " -"ignored. (Contributed by Robert Collins and Barry A. Warsaw in :issue:" -"`16662`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2353 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2356 -msgid "API and Feature Removals" -msgstr "Remoção de APIs e recursos" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2358 -msgid "" -"The following obsolete and previously deprecated APIs and features have been " -"removed:" -msgstr "" -"The following obsolete and previously deprecated APIs and features have been " -"removed:" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2361 -msgid "" -"The ``__version__`` attribute has been dropped from the email package. The " -"email code hasn't been shipped separately from the stdlib for a long time, " -"and the ``__version__`` string was not updated in the last few releases." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2365 -msgid "" -"The internal ``Netrc`` class in the :mod:`ftplib` module was deprecated in " -"3.4, and has now been removed. (Contributed by Matt Chaput in :issue:`6623`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2369 -msgid "The concept of ``.pyo`` files has been removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2371 -msgid "" -"The JoinableQueue class in the provisional :mod:`asyncio` module was " -"deprecated in 3.4.4 and is now removed. (Contributed by A. Jesse Jiryu Davis " -"in :issue:`23464`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2377 -msgid "Porting to Python 3.5" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2379 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2384 -msgid "Changes in Python behavior" -msgstr "Alterações no comportamento do Python" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2386 -msgid "" -"Due to an oversight, earlier Python versions erroneously accepted the " -"following syntax::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2392 -msgid "" -"Python 3.5 now correctly raises a :exc:`SyntaxError`, as generator " -"expressions must be put in parentheses if not a sole argument to a function." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2397 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2399 -msgid "" -":pep:`475`: System calls are now retried when interrupted by a signal " -"instead of raising :exc:`InterruptedError` if the Python signal handler does " -"not raise an exception." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2403 -msgid "" -"Before Python 3.5, a :class:`datetime.time` object was considered to be " -"false if it represented midnight in UTC. This behavior was considered " -"obscure and error-prone and has been removed in Python 3.5. See :issue:" -"`13936` for full details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2408 -msgid "" -"The :meth:`ssl.SSLSocket.send()` method now raises either :exc:`ssl." -"SSLWantReadError` or :exc:`ssl.SSLWantWriteError` on a non-blocking socket " -"if the operation would block. Previously, it would return ``0``. " -"(Contributed by Nikolaus Rath in :issue:`20951`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2413 -msgid "" -"The ``__name__`` attribute of generators is now set from the function name, " -"instead of being set from the code name. Use ``gen.gi_code.co_name`` to " -"retrieve the code name. Generators also have a new ``__qualname__`` " -"attribute, the qualified name, which is now used for the representation of a " -"generator (``repr(gen)``). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`21205`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2420 -msgid "" -"The deprecated \"strict\" mode and argument of :class:`~html.parser." -"HTMLParser`, :meth:`!HTMLParser.error`, and the :exc:`!HTMLParserError` " -"exception have been removed. (Contributed by Ezio Melotti in :issue:" -"`15114`.) The *convert_charrefs* argument of :class:`~html.parser." -"HTMLParser` is now ``True`` by default. (Contributed by Berker Peksag in :" -"issue:`21047`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2426 -msgid "" -"Although it is not formally part of the API, it is worth noting for porting " -"purposes (ie: fixing tests) that error messages that were previously of the " -"form \"'sometype' does not support the buffer protocol\" are now of the form " -"\"a :term:`bytes-like object` is required, not 'sometype'\". (Contributed by " -"Ezio Melotti in :issue:`16518`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2432 -msgid "" -"If the current directory is set to a directory that no longer exists then :" -"exc:`FileNotFoundError` will no longer be raised and instead :meth:" -"`~importlib.machinery.FileFinder.find_spec` will return ``None`` **without** " -"caching ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache`, which is different than " -"the typical case (:issue:`22834`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2438 -msgid "" -"HTTP status code and messages from :mod:`http.client` and :mod:`http.server` " -"were refactored into a common :class:`~http.HTTPStatus` enum. The values " -"in :mod:`http.client` and :mod:`http.server` remain available for backwards " -"compatibility. (Contributed by Demian Brecht in :issue:`21793`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2443 -msgid "" -"When an import loader defines :meth:`importlib.machinery.Loader.exec_module` " -"it is now expected to also define :meth:`~importlib.machinery.Loader." -"create_module` (raises a :exc:`DeprecationWarning` now, will be an error in " -"Python 3.6). If the loader inherits from :class:`importlib.abc.Loader` then " -"there is nothing to do, else simply define :meth:`~importlib.machinery." -"Loader.create_module` to return ``None``. (Contributed by Brett Cannon in :" -"issue:`23014`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2451 -msgid "" -"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the " -"``\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` " -"pattern never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern " -"could match an empty string. For compatibility, use patterns that never " -"match an empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns " -"that could only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an " -"error. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2459 -msgid "" -"The :class:`http.cookies.Morsel` dict-like interface has been made self " -"consistent: morsel comparison now takes the :attr:`~http.cookies.Morsel." -"key` and :attr:`~http.cookies.Morsel.value` into account, :meth:`~http." -"cookies.Morsel.copy` now results in a :class:`~http.cookies.Morsel` instance " -"rather than a :class:`dict`, and :meth:`~http.cookies.Morsel.update` will " -"now raise an exception if any of the keys in the update dictionary are " -"invalid. In addition, the undocumented *LegalChars* parameter of :func:" -"`~http.cookies.Morsel.set` is deprecated and is now ignored. (Contributed " -"by Demian Brecht in :issue:`2211`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2469 -msgid "" -":pep:`488` has removed ``.pyo`` files from Python and introduced the " -"optional ``opt-`` tag in ``.pyc`` file names. The :func:`importlib.util." -"cache_from_source` has gained an *optimization* parameter to help control " -"the ``opt-`` tag. Because of this, the *debug_override* parameter of the " -"function is now deprecated. ``.pyo`` files are also no longer supported as a " -"file argument to the Python interpreter and thus serve no purpose when " -"distributed on their own (i.e. sourceless code distribution). Due to the " -"fact that the magic number for bytecode has changed in Python 3.5, all old " -"``.pyo`` files from previous versions of Python are invalid regardless of " -"this PEP." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2480 -msgid "" -"The :mod:`socket` module now exports the :const:`~socket.CAN_RAW_FD_FRAMES` " -"constant on linux 3.6 and greater." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2483 -msgid "" -"The :func:`ssl.cert_time_to_seconds` function now interprets the input time " -"as UTC and not as local time, per :rfc:`5280`. Additionally, the return " -"value is always an :class:`int`. (Contributed by Akira Li in :issue:`19940`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2487 -msgid "" -"The ``pygettext.py`` Tool now uses the standard +NNNN format for timezones " -"in the POT-Creation-Date header." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2490 -msgid "" -"The :mod:`smtplib` module now uses :data:`sys.stderr` instead of the " -"previous module-level :data:`stderr` variable for debug output. If your " -"(test) program depends on patching the module-level variable to capture the " -"debug output, you will need to update it to capture sys.stderr instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2495 -msgid "" -"The :meth:`str.startswith` and :meth:`str.endswith` methods no longer return " -"``True`` when finding the empty string and the indexes are completely out of " -"range. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`24284`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2499 -msgid "" -"The :func:`inspect.getdoc` function now returns documentation strings " -"inherited from base classes. Documentation strings no longer need to be " -"duplicated if the inherited documentation is appropriate. To suppress an " -"inherited string, an empty string must be specified (or the documentation " -"may be filled in). This change affects the output of the :mod:`pydoc` " -"module and the :func:`help` function. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`15582`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2507 -msgid "" -"Nested :func:`functools.partial` calls are now flattened. If you were " -"relying on the previous behavior, you can now either add an attribute to a :" -"func:`functools.partial` object or you can create a subclass of :func:" -"`functools.partial`. (Contributed by Alexander Belopolsky in :issue:`7830`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2514 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2516 -msgid "" -"The undocumented :c:member:`!format` member of the (non-public) :c:type:" -"`PyMemoryViewObject` structure has been removed. All extensions relying on " -"the relevant parts in ``memoryobject.h`` must be rebuilt." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2521 -msgid "" -"The :c:type:`PyMemAllocator` structure was renamed to :c:type:" -"`PyMemAllocatorEx` and a new ``calloc`` field was added." -msgstr "" -"A estrutura :c:type:`PyMemAllocator` foi renomeada para :c:type:" -"`PyMemAllocatorEx` e um novo campo ``calloc`` foi adicionado." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2524 -msgid "" -"Removed non-documented macro :c:macro:`!PyObject_REPR()` which leaked " -"references. Use format character ``%R`` in :c:func:`PyUnicode_FromFormat`-" -"like functions to format the :func:`repr` of the object. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`22453`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2529 -msgid "" -"Because the lack of the :attr:`__module__` attribute breaks pickling and " -"introspection, a deprecation warning is now raised for builtin types without " -"the :attr:`__module__` attribute. This would be an AttributeError in the " -"future. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`20204`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2535 -msgid "" -"As part of the :pep:`492` implementation, the ``tp_reserved`` slot of :c:" -"type:`PyTypeObject` was replaced with a :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_as_async` slot. Refer to :ref:`coro-objects` for new types, structures " -"and functions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2542 -msgid "Notable changes in Python 3.5.4" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2545 -msgid "New ``make regen-all`` build target" -msgstr "Novo alvo de construção ``make regen-all``" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2547 -msgid "" -"To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " -"compiled without requiring an existing version of Python to already be " -"available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " -"recompile generated files based on file modification times." -msgstr "" -"Para simplificar a compilação cruzada e garantir que o CPython possa ser " -"compilado de forma confiável sem exigir que uma versão existente do Python " -"já esteja disponível, o sistema de construção baseado em autotools não tenta " -"mais recompilar implicitamente os arquivos gerados com base nos tempos de " -"modificação dos arquivos." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2552 -msgid "" -"Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " -"regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " -"Python has already been built based on the pregenerated versions)." -msgstr "" -"Em vez disso, um novo comando ``make regen-all`` foi adicionado para forçar " -"a regeneração desses arquivos quando desejado (por exemplo, após uma versão " -"inicial do Python já ter sido construída com base nas versões pré-geradas)." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2556 -msgid "" -"More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." -"pre.in` for details." -msgstr "" -"Alvos de regeneração mais seletivos também são definidos -- veja :source:" -"`Makefile.pre.in` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2559 ../../whatsnew/3.5.rst:2572 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2565 -msgid "Removal of ``make touch`` build target" -msgstr "Remoção do alvo de construção ``make touch``" - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2567 -msgid "" -"The ``make touch`` build target previously used to request implicit " -"regeneration of generated files by updating their modification times has " -"been removed." -msgstr "" -"O alvo de construção ``make touch`` usado anteriormente para solicitar " -"regeneração implícita de arquivos gerados atualizando seus tempos de " -"modificação foi removido." - -#: ../../whatsnew/3.5.rst:2570 -msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." -msgstr "Ele foi substituído pelo novo alvo ``make regen-all``." diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po deleted file mode 100644 index c6fb32747..000000000 --- a/whatsnew/3.6.po +++ /dev/null @@ -1,3603 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.6" -msgstr "What's New In Python 3.6" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:0 -msgid "Editors" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:5 -msgid "Elvis Pranskevichus , Yury Selivanov " -msgstr "Elvis Pranskevichus , Yury Selivanov " - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:47 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.6, compared to 3.5. " -"Python 3.6 was released on December 23, 2016.  See the `changelog `_ for a full list of changes." -msgstr "" -"This article explains the new features in Python 3.6, compared to 3.5. " -"Python 3.6 was released on December 23, 2016.  See the `changelog `_ for a full list of changes." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:54 -msgid ":pep:`494` - Python 3.6 Release Schedule" -msgstr ":pep:`494` - Python 3.6 Release Schedule" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:58 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:60 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:62 -msgid ":ref:`PEP 498 `, formatted string literals." -msgstr ":ref:`PEP 498 `, formatted string literals." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:64 -msgid ":ref:`PEP 515 `, underscores in numeric literals." -msgstr ":ref:`PEP 515 `, underscores in numeric literals." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:66 -msgid ":ref:`PEP 526 `, syntax for variable annotations." -msgstr ":ref:`PEP 526 `, syntax for variable annotations." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:68 -msgid ":ref:`PEP 525 `, asynchronous generators." -msgstr ":ref:`PEP 525 `, asynchronous generators." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:70 -msgid ":ref:`PEP 530 `: asynchronous comprehensions." -msgstr ":ref:`PEP 530 `: asynchronous comprehensions." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:73 -msgid "New library modules:" -msgstr "Novos módulos de biblioteca:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:75 -msgid "" -":mod:`secrets`: :ref:`PEP 506 -- Adding A Secrets Module To The Standard " -"Library `." -msgstr "" -":mod:`secrets`: :ref:`PEP 506 -- Adding A Secrets Module To The Standard " -"Library `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:78 -msgid "CPython implementation improvements:" -msgstr "Melhorias na implementação do CPython:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:80 -msgid "" -"The :ref:`dict ` type has been reimplemented to use a :ref:" -"`more compact representation ` based on `a proposal " -"by Raymond Hettinger `_ and similar to the `PyPy dict implementation`_. " -"This resulted in dictionaries using 20% to 25% less memory when compared to " -"Python 3.5." -msgstr "" -"The :ref:`dict ` type has been reimplemented to use a :ref:" -"`more compact representation ` based on `a proposal " -"by Raymond Hettinger `_ and similar to the `PyPy dict implementation`_. This " -"resulted in dictionaries using 20% to 25% less memory when compared to " -"Python 3.5." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:87 -msgid "" -"Customization of class creation has been simplified with the :ref:`new " -"protocol `." -msgstr "" -"Customization of class creation has been simplified with the :ref:`new " -"protocol `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:90 -msgid "" -"The class attribute definition order is :ref:`now preserved `." -msgstr "" -"The class attribute definition order is :ref:`now preserved `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:93 -msgid "" -"The order of elements in ``**kwargs`` now :ref:`corresponds to the order " -"` in which keyword arguments were passed to the function." -msgstr "" -"The order of elements in ``**kwargs`` now :ref:`corresponds to the order " -"` in which keyword arguments were passed to the function." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:97 -msgid "" -"DTrace and SystemTap :ref:`probing support ` has been " -"added." -msgstr "" -"DTrace and SystemTap :ref:`probing support ` has been " -"added." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:100 -msgid "" -"The new :ref:`PYTHONMALLOC ` environment variable " -"can now be used to debug the interpreter memory allocation and access errors." -msgstr "" -"The new :ref:`PYTHONMALLOC ` environment variable " -"can now be used to debug the interpreter memory allocation and access errors." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:105 -msgid "Significant improvements in the standard library:" -msgstr "Melhorias significativas na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:107 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module has received new features, significant usability " -"and performance improvements, and a fair amount of bug fixes. Starting with " -"Python 3.6 the ``asyncio`` module is no longer provisional and its API is " -"considered stable." -msgstr "" -"The :mod:`asyncio` module has received new features, significant usability " -"and performance improvements, and a fair amount of bug fixes. Starting with " -"Python 3.6 the ``asyncio`` module is no longer provisional and its API is " -"considered stable." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:112 -msgid "" -"A new :ref:`file system path protocol ` has been " -"implemented to support :term:`path-like objects `. All " -"standard library functions operating on paths have been updated to work with " -"the new protocol." -msgstr "" -"A new :ref:`file system path protocol ` has been " -"implemented to support :term:`path-like objects `. All " -"standard library functions operating on paths have been updated to work with " -"the new protocol." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:117 -msgid "" -"The :mod:`datetime` module has gained support for :ref:`Local Time " -"Disambiguation `." -msgstr "" -"The :mod:`datetime` module has gained support for :ref:`Local Time " -"Disambiguation `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:120 -msgid "" -"The :mod:`typing` module received a number of :ref:`improvements `." -msgstr "" -"The :mod:`typing` module received a number of :ref:`improvements `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:123 -msgid "" -"The :mod:`tracemalloc` module has been significantly reworked and is now " -"used to provide better output for :exc:`ResourceWarning` as well as provide " -"better diagnostics for memory allocation errors. See the :ref:`PYTHONMALLOC " -"section ` for more information." -msgstr "" -"The :mod:`tracemalloc` module has been significantly reworked and is now " -"used to provide better output for :exc:`ResourceWarning` as well as provide " -"better diagnostics for memory allocation errors. See the :ref:`PYTHONMALLOC " -"section ` for more information." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:130 -msgid "Security improvements:" -msgstr "Melhorias de Segurança:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:132 -msgid "" -"The new :mod:`secrets` module has been added to simplify the generation of " -"cryptographically strong pseudo-random numbers suitable for managing secrets " -"such as account authentication, tokens, and similar." -msgstr "" -"The new :mod:`secrets` module has been added to simplify the generation of " -"cryptographically strong pseudo-random numbers suitable for managing secrets " -"such as account authentication, tokens, and similar." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:136 ../../whatsnew/3.6.rst:1283 -msgid "" -"On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy " -"pool is initialized to increase the security. See the :pep:`524` for the " -"rationale." -msgstr "" -"On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy " -"pool is initialized to increase the security. See the :pep:`524` for the " -"rationale." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:140 -msgid "The :mod:`hashlib` and :mod:`ssl` modules now support OpenSSL 1.1.0." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:142 -msgid "" -"The default settings and feature set of the :mod:`ssl` module have been " -"improved." -msgstr "" -"The default settings and feature set of the :mod:`ssl` module have been " -"improved." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:145 -msgid "" -"The :mod:`hashlib` module received support for the BLAKE2, SHA-3 and SHAKE " -"hash algorithms and the :func:`~hashlib.scrypt` key derivation function." -msgstr "" -"The :mod:`hashlib` module received support for the BLAKE2, SHA-3 and SHAKE " -"hash algorithms and the :func:`~hashlib.scrypt` key derivation function." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:149 -msgid "Windows improvements:" -msgstr "Melhorias do Windows:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:151 -msgid "" -":ref:`PEP 528 ` and :ref:`PEP 529 `, " -"Windows filesystem and console encoding changed to UTF-8." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:154 -msgid "" -"The ``py.exe`` launcher, when used interactively, no longer prefers Python 2 " -"over Python 3 when the user doesn't specify a version (via command line " -"arguments or a config file). Handling of shebang lines remains unchanged - " -"\"python\" refers to Python 2 in that case." -msgstr "" -"The ``py.exe`` launcher, when used interactively, no longer prefers Python 2 " -"over Python 3 when the user doesn't specify a version (via command line " -"arguments or a config file). Handling of shebang lines remains unchanged - " -"\"python\" refers to Python 2 in that case." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:159 -msgid "" -"``python.exe`` and ``pythonw.exe`` have been marked as long-path aware, " -"which means that the 260 character path limit may no longer apply. See :ref:" -"`removing the MAX_PATH limitation ` for details." -msgstr "" -"``python.exe`` and ``pythonw.exe`` have been marked as long-path aware, " -"which means that the 260 character path limit may no longer apply. See :ref:" -"`removing the MAX_PATH limitation ` for details." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:163 -msgid "" -"A ``._pth`` file can be added to force isolated mode and fully specify all " -"search paths to avoid registry and environment lookup. See :ref:`the " -"documentation ` for more information." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:167 -msgid "" -"A ``python36.zip`` file now works as a landmark to infer :envvar:" -"`PYTHONHOME`. See :ref:`the documentation ` for " -"more information." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:176 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:181 -msgid "PEP 498: Formatted string literals" -msgstr "PEP 498: Formatted string literals" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:183 -msgid "" -":pep:`498` introduces a new kind of string literals: *f-strings*, or :ref:" -"`formatted string literals `." -msgstr "" -":pep:`498` introduces a new kind of string literals: *f-strings*, or :ref:" -"`formatted string literals `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:186 -msgid "" -"Formatted string literals are prefixed with ``'f'`` and are similar to the " -"format strings accepted by :meth:`str.format`. They contain replacement " -"fields surrounded by curly braces. The replacement fields are expressions, " -"which are evaluated at run time, and then formatted using the :func:`format` " -"protocol::" -msgstr "" -"Formatted string literals are prefixed with ``'f'`` and are similar to the " -"format strings accepted by :meth:`str.format`. They contain replacement " -"fields surrounded by curly braces. The replacement fields are expressions, " -"which are evaluated at run time, and then formatted using the :func:`format` " -"protocol::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:203 -msgid ":pep:`498` -- Literal String Interpolation." -msgstr ":pep:`498` -- Literal String Interpolation." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:204 -msgid "PEP written and implemented by Eric V. Smith." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:206 -msgid ":ref:`Feature documentation `." -msgstr ":ref:`Feature documentation `." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:212 -msgid "PEP 526: Syntax for variable annotations" -msgstr "PEP 526: Syntax for variable annotations" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:214 -msgid "" -":pep:`484` introduced the standard for type annotations of function " -"parameters, a.k.a. type hints. This PEP adds syntax to Python for annotating " -"the types of variables including class variables and instance variables::" -msgstr "" -":pep:`484` introduced the standard for type annotations of function " -"parameters, a.k.a. type hints. This PEP adds syntax to Python for annotating " -"the types of variables including class variables and instance variables::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:225 -msgid "" -"Just as for function annotations, the Python interpreter does not attach any " -"particular meaning to variable annotations and only stores them in the " -"``__annotations__`` attribute of a class or module." -msgstr "" -"Just as for function annotations, the Python interpreter does not attach any " -"particular meaning to variable annotations and only stores them in the " -"``__annotations__`` attribute of a class or module." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:229 -msgid "" -"In contrast to variable declarations in statically typed languages, the goal " -"of annotation syntax is to provide an easy way to specify structured type " -"metadata for third party tools and libraries via the abstract syntax tree " -"and the ``__annotations__`` attribute." -msgstr "" -"In contrast to variable declarations in statically typed languages, the goal " -"of annotation syntax is to provide an easy way to specify structured type " -"metadata for third party tools and libraries via the abstract syntax tree " -"and the ``__annotations__`` attribute." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:236 -msgid ":pep:`526` -- Syntax for variable annotations." -msgstr ":pep:`526` -- Syntax for variable annotations." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:237 -msgid "" -"PEP written by Ryan Gonzalez, Philip House, Ivan Levkivskyi, Lisa Roach, and " -"Guido van Rossum. Implemented by Ivan Levkivskyi." -msgstr "" -"PEP written by Ryan Gonzalez, Philip House, Ivan Levkivskyi, Lisa Roach, and " -"Guido van Rossum. Implemented by Ivan Levkivskyi." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:240 -msgid "" -"Tools that use or will use the new syntax: `mypy `_, `pytype `_, PyCharm, etc." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:248 -msgid "PEP 515: Underscores in Numeric Literals" -msgstr "PEP 515: Underscores in Numeric Literals" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:250 -msgid "" -":pep:`515` adds the ability to use underscores in numeric literals for " -"improved readability. For example::" -msgstr "" -":pep:`515` adds the ability to use underscores in numeric literals for " -"improved readability. For example::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:258 -msgid "" -"Single underscores are allowed between digits and after any base specifier. " -"Leading, trailing, or multiple underscores in a row are not allowed." -msgstr "" -"Single underscores are allowed between digits and after any base specifier. " -"Leading, trailing, or multiple underscores in a row are not allowed." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:262 -msgid "" -"The :ref:`string formatting ` language also now has support for " -"the ``'_'`` option to signal the use of an underscore for a thousands " -"separator for floating-point presentation types and for integer presentation " -"type ``'d'``. For integer presentation types ``'b'``, ``'o'``, ``'x'``, and " -"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits::" -msgstr "" -"The :ref:`string formatting ` language also now has support for " -"the ``'_'`` option to signal the use of an underscore for a thousands " -"separator for floating-point presentation types and for integer presentation " -"type ``'d'``. For integer presentation types ``'b'``, ``'o'``, ``'x'``, and " -"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:276 -msgid ":pep:`515` -- Underscores in Numeric Literals" -msgstr ":pep:`515` -- Underscores in Numeric Literals" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:277 -msgid "PEP written by Georg Brandl and Serhiy Storchaka." -msgstr "PEP written by Georg Brandl and Serhiy Storchaka." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:283 -msgid "PEP 525: Asynchronous Generators" -msgstr "PEP 525: Asynchronous Generators" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:285 -msgid "" -":pep:`492` introduced support for native coroutines and ``async`` / " -"``await`` syntax to Python 3.5. A notable limitation of the Python 3.5 " -"implementation is that it was not possible to use ``await`` and ``yield`` in " -"the same function body. In Python 3.6 this restriction has been lifted, " -"making it possible to define *asynchronous generators*::" -msgstr "" -":pep:`492` introduced support for native coroutines and ``async`` / " -"``await`` syntax to Python 3.5. A notable limitation of the Python 3.5 " -"implementation is that it was not possible to use ``await`` and ``yield`` in " -"the same function body. In Python 3.6 this restriction has been lifted, " -"making it possible to define *asynchronous generators*::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:297 -msgid "The new syntax allows for faster and more concise code." -msgstr "The new syntax allows for faster and more concise code." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:301 -msgid ":pep:`525` -- Asynchronous Generators" -msgstr ":pep:`525` -- Asynchronous Generators" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:302 ../../whatsnew/3.6.rst:323 -msgid "PEP written and implemented by Yury Selivanov." -msgstr "PEP written and implemented by Yury Selivanov." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:308 -msgid "PEP 530: Asynchronous Comprehensions" -msgstr "PEP 530: Asynchronous Comprehensions" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:310 -msgid "" -":pep:`530` adds support for using ``async for`` in list, set, dict " -"comprehensions and generator expressions::" -msgstr "" -":pep:`530` adds support for using ``async for`` in list, set, dict " -"comprehensions and generator expressions::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:315 -msgid "" -"Additionally, ``await`` expressions are supported in all kinds of " -"comprehensions::" -msgstr "" -"Additionally, ``await`` expressions are supported in all kinds of " -"comprehensions::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:322 -msgid ":pep:`530` -- Asynchronous Comprehensions" -msgstr ":pep:`530` -- Asynchronous Comprehensions" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:329 -msgid "PEP 487: Simpler customization of class creation" -msgstr "PEP 487: Simpler customization of class creation" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:331 -msgid "" -"It is now possible to customize subclass creation without using a metaclass. " -"The new ``__init_subclass__`` classmethod will be called on the base class " -"whenever a new subclass is created::" -msgstr "" -"It is now possible to customize subclass creation without using a metaclass. " -"The new ``__init_subclass__`` classmethod will be called on the base class " -"whenever a new subclass is created::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:348 -msgid "" -"In order to allow zero-argument :func:`super` calls to work correctly from :" -"meth:`~object.__init_subclass__` implementations, custom metaclasses must " -"ensure that the new ``__classcell__`` namespace entry is propagated to " -"``type.__new__`` (as described in :ref:`class-object-creation`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:355 ../../whatsnew/3.6.rst:393 -msgid ":pep:`487` -- Simpler customization of class creation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:356 ../../whatsnew/3.6.rst:394 -msgid "PEP written and implemented by Martin Teichmann." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:358 -msgid ":ref:`Feature documentation `" -msgstr ":ref:`Feature documentation `" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:364 -msgid "PEP 487: Descriptor Protocol Enhancements" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:366 -msgid "" -":pep:`487` extends the descriptor protocol to include the new optional :meth:" -"`~object.__set_name__` method. Whenever a new class is defined, the new " -"method will be called on all descriptors included in the definition, " -"providing them with a reference to the class being defined and the name " -"given to the descriptor within the class namespace. In other words, " -"instances of descriptors can now know the attribute name of the descriptor " -"in the owner class::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:396 -msgid ":ref:`Feature documentation `" -msgstr ":ref:`Feature documentation `" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:402 -msgid "PEP 519: Adding a file system path protocol" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:404 -msgid "" -"File system paths have historically been represented as :class:`str` or :" -"class:`bytes` objects. This has led to people who write code which operate " -"on file system paths to assume that such objects are only one of those two " -"types (an :class:`int` representing a file descriptor does not count as that " -"is not a file path). Unfortunately that assumption prevents alternative " -"object representations of file system paths like :mod:`pathlib` from working " -"with pre-existing code, including Python's standard library." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:413 -msgid "" -"To fix this situation, a new interface represented by :class:`os.PathLike` " -"has been defined. By implementing the :meth:`~os.PathLike.__fspath__` " -"method, an object signals that it represents a path. An object can then " -"provide a low-level representation of a file system path as a :class:`str` " -"or :class:`bytes` object. This means an object is considered :term:`path-" -"like ` if it implements :class:`os.PathLike` or is a :" -"class:`str` or :class:`bytes` object which represents a file system path. " -"Code can use :func:`os.fspath`, :func:`os.fsdecode`, or :func:`os.fsencode` " -"to explicitly get a :class:`str` and/or :class:`bytes` representation of a " -"path-like object." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:426 -msgid "" -"The built-in :func:`open` function has been updated to accept :class:`os." -"PathLike` objects, as have all relevant functions in the :mod:`os` and :mod:" -"`os.path` modules, and most other functions and classes in the standard " -"library. The :class:`os.DirEntry` class and relevant classes in :mod:" -"`pathlib` have also been updated to implement :class:`os.PathLike`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:433 -msgid "" -"The hope is that updating the fundamental functions for operating on file " -"system paths will lead to third-party code to implicitly support all :term:" -"`path-like objects ` without any code changes, or at least " -"very minimal ones (e.g. calling :func:`os.fspath` at the beginning of code " -"before operating on a path-like object)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:440 -msgid "" -"Here are some examples of how the new interface allows for :class:`pathlib." -"Path` to be used more easily and transparently with pre-existing code::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:457 -msgid "" -"(Implemented by Brett Cannon, Ethan Furman, Dusty Phillips, and Jelle " -"Zijlstra.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:461 -msgid ":pep:`519` -- Adding a file system path protocol" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:462 -msgid "PEP written by Brett Cannon and Koos Zevenhoven." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:468 -msgid "PEP 495: Local Time Disambiguation" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:470 -msgid "" -"In most world locations, there have been and will be times when local clocks " -"are moved back. In those times, intervals are introduced in which local " -"clocks show the same time twice in the same day. In these situations, the " -"information displayed on a local clock (or stored in a Python datetime " -"instance) is insufficient to identify a particular moment in time." -msgstr "" -"In most world locations, there have been and will be times when local clocks " -"are moved back. In those times, intervals are introduced in which local " -"clocks show the same time twice in the same day. In these situations, the " -"information displayed on a local clock (or stored in a Python datetime " -"instance) is insufficient to identify a particular moment in time." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:476 -msgid "" -":pep:`495` adds the new *fold* attribute to instances of :class:`datetime." -"datetime` and :class:`datetime.time` classes to differentiate between two " -"moments in time for which local times are the same::" -msgstr "" -":pep:`495` adds the new *fold* attribute to instances of :class:`datetime." -"datetime` and :class:`datetime.time` classes to differentiate between two " -"moments in time for which local times are the same::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:491 -msgid "" -"The values of the :attr:`fold ` attribute have the " -"value ``0`` for all instances except those that represent the second " -"(chronologically) moment in time in an ambiguous case." -msgstr "" -"The values of the :attr:`fold ` attribute have the " -"value ``0`` for all instances except those that represent the second " -"(chronologically) moment in time in an ambiguous case." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:497 -msgid ":pep:`495` -- Local Time Disambiguation" -msgstr ":pep:`495` -- Local Time Disambiguation" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:498 -msgid "" -"PEP written by Alexander Belopolsky and Tim Peters, implementation by " -"Alexander Belopolsky." -msgstr "" -"PEP written by Alexander Belopolsky and Tim Peters, implementation by " -"Alexander Belopolsky." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:505 -msgid "PEP 529: Change Windows filesystem encoding to UTF-8" -msgstr "PEP 529: Change Windows filesystem encoding to UTF-8" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:507 -msgid "" -"Representing filesystem paths is best performed with str (Unicode) rather " -"than bytes. However, there are some situations where using bytes is " -"sufficient and correct." -msgstr "" -"Representing filesystem paths is best performed with str (Unicode) rather " -"than bytes. However, there are some situations where using bytes is " -"sufficient and correct." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:511 -msgid "" -"Prior to Python 3.6, data loss could result when using bytes paths on " -"Windows. With this change, using bytes to represent paths is now supported " -"on Windows, provided those bytes are encoded with the encoding returned by :" -"func:`sys.getfilesystemencoding()`, which now defaults to ``'utf-8'``." -msgstr "" -"Prior to Python 3.6, data loss could result when using bytes paths on " -"Windows. With this change, using bytes to represent paths is now supported " -"on Windows, provided those bytes are encoded with the encoding returned by :" -"func:`sys.getfilesystemencoding()`, which now defaults to ``'utf-8'``." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:516 -msgid "" -"Applications that do not use str to represent paths should use :func:`os." -"fsencode()` and :func:`os.fsdecode()` to ensure their bytes are correctly " -"encoded. To revert to the previous behaviour, set :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` or call :func:`sys." -"_enablelegacywindowsfsencoding`." -msgstr "" -"Applications that do not use str to represent paths should use :func:`os." -"fsencode()` and :func:`os.fsdecode()` to ensure their bytes are correctly " -"encoded. To revert to the previous behaviour, set :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` or call :func:`sys." -"_enablelegacywindowsfsencoding`." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:522 -msgid "" -"See :pep:`529` for more information and discussion of code modifications " -"that may be required." -msgstr "" -"See :pep:`529` for more information and discussion of code modifications " -"that may be required." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:529 -msgid "PEP 528: Change Windows console encoding to UTF-8" -msgstr "PEP 528: Change Windows console encoding to UTF-8" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:531 -msgid "" -"The default console on Windows will now accept all Unicode characters and " -"provide correctly read str objects to Python code. ``sys.stdin``, ``sys." -"stdout`` and ``sys.stderr`` now default to utf-8 encoding." -msgstr "" -"The default console on Windows will now accept all Unicode characters and " -"provide correctly read str objects to Python code. ``sys.stdin``, ``sys." -"stdout`` and ``sys.stderr`` now default to utf-8 encoding." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:535 -msgid "" -"This change only applies when using an interactive console, and not when " -"redirecting files or pipes. To revert to the previous behaviour for " -"interactive console use, set :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:541 -msgid ":pep:`528` -- Change Windows console encoding to UTF-8" -msgstr ":pep:`528` -- Change Windows console encoding to UTF-8" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:542 -msgid "PEP written and implemented by Steve Dower." -msgstr "PEP written and implemented by Steve Dower." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:548 -msgid "PEP 520: Preserving Class Attribute Definition Order" -msgstr "PEP 520: Preserving Class Attribute Definition Order" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:550 -msgid "" -"Attributes in a class definition body have a natural ordering: the same " -"order in which the names appear in the source. This order is now preserved " -"in the new class's :attr:`~object.__dict__` attribute." -msgstr "" -"Attributes in a class definition body have a natural ordering: the same " -"order in which the names appear in the source. This order is now preserved " -"in the new class's :attr:`~object.__dict__` attribute." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:554 -msgid "" -"Also, the effective default class *execution* namespace (returned from :ref:" -"`type.__prepare__() `) is now an insertion-order-preserving mapping." -msgstr "" -"Also, the effective default class *execution* namespace (returned from :ref:" -"`type.__prepare__() `) is now an insertion-order-preserving mapping." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:560 -msgid ":pep:`520` -- Preserving Class Attribute Definition Order" -msgstr ":pep:`520` -- Preserving Class Attribute Definition Order" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:561 ../../whatsnew/3.6.rst:575 -msgid "PEP written and implemented by Eric Snow." -msgstr "PEP written and implemented by Eric Snow." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:567 -msgid "PEP 468: Preserving Keyword Argument Order" -msgstr "PEP 468: Preserving Keyword Argument Order" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:569 -msgid "" -"``**kwargs`` in a function signature is now guaranteed to be an insertion-" -"order-preserving mapping." -msgstr "" -"``**kwargs`` in a function signature is now guaranteed to be an insertion-" -"order-preserving mapping." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:574 -msgid ":pep:`468` -- Preserving Keyword Argument Order" -msgstr ":pep:`468` -- Preserving Keyword Argument Order" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:581 -msgid "New :ref:`dict ` implementation" -msgstr "New :ref:`dict ` implementation" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:583 -msgid "" -"The :ref:`dict ` type now uses a \"compact\" representation " -"based on `a proposal by Raymond Hettinger `_ which was `first implemented by PyPy " -"`_. The memory usage of the new :func:`dict` is between 20% and 25% " -"smaller compared to Python 3.5." -msgstr "" -"The :ref:`dict ` type now uses a \"compact\" representation " -"based on `a proposal by Raymond Hettinger `_ which was `first implemented by PyPy " -"`_. The memory usage of the new :func:`dict` is between 20% and 25% " -"smaller compared to Python 3.5." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:591 -msgid "" -"The order-preserving aspect of this new implementation is considered an " -"implementation detail and should not be relied upon (this may change in the " -"future, but it is desired to have this new dict implementation in the " -"language for a few releases before changing the language spec to mandate " -"order-preserving semantics for all current and future Python " -"implementations; this also helps preserve backwards-compatibility with older " -"versions of the language where random iteration order is still in effect, e." -"g. Python 3.5)." -msgstr "" -"The order-preserving aspect of this new implementation is considered an " -"implementation detail and should not be relied upon (this may change in the " -"future, but it is desired to have this new dict implementation in the " -"language for a few releases before changing the language spec to mandate " -"order-preserving semantics for all current and future Python " -"implementations; this also helps preserve backwards-compatibility with older " -"versions of the language where random iteration order is still in effect, e." -"g. Python 3.5)." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:600 -msgid "" -"(Contributed by INADA Naoki in :issue:`27350`. Idea `originally suggested by " -"Raymond Hettinger `_.)" -msgstr "" -"(Contributed by INADA Naoki in :issue:`27350`. Idea `originally suggested by " -"Raymond Hettinger `_.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:608 -msgid "PEP 523: Adding a frame evaluation API to CPython" -msgstr "PEP 523: Adding a frame evaluation API to CPython" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:610 -msgid "" -"While Python provides extensive support to customize how code executes, one " -"place it has not done so is in the evaluation of frame objects. If you " -"wanted some way to intercept frame evaluation in Python there really wasn't " -"any way without directly manipulating function pointers for defined " -"functions." -msgstr "" -"While Python provides extensive support to customize how code executes, one " -"place it has not done so is in the evaluation of frame objects. If you " -"wanted some way to intercept frame evaluation in Python there really wasn't " -"any way without directly manipulating function pointers for defined " -"functions." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:616 -msgid "" -":pep:`523` changes this by providing an API to make frame evaluation " -"pluggable at the C level. This will allow for tools such as debuggers and " -"JITs to intercept frame evaluation before the execution of Python code " -"begins. This enables the use of alternative evaluation implementations for " -"Python code, tracking frame evaluation, etc." -msgstr "" -":pep:`523` changes this by providing an API to make frame evaluation " -"pluggable at the C level. This will allow for tools such as debuggers and " -"JITs to intercept frame evaluation before the execution of Python code " -"begins. This enables the use of alternative evaluation implementations for " -"Python code, tracking frame evaluation, etc." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:623 -msgid "" -"This API is not part of the limited C API and is marked as private to signal " -"that usage of this API is expected to be limited and only applicable to very " -"select, low-level use-cases. Semantics of the API will change with Python as " -"necessary." -msgstr "" -"This API is not part of the limited C API and is marked as private to signal " -"that usage of this API is expected to be limited and only applicable to very " -"select, low-level use-cases. Semantics of the API will change with Python as " -"necessary." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:630 -msgid ":pep:`523` -- Adding a frame evaluation API to CPython" -msgstr ":pep:`523` -- Adding a frame evaluation API to CPython" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:631 -msgid "PEP written by Brett Cannon and Dino Viehland." -msgstr "PEP written by Brett Cannon and Dino Viehland." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:637 -msgid "PYTHONMALLOC environment variable" -msgstr "PYTHONMALLOC environment variable" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:639 -msgid "" -"The new :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable allows setting the " -"Python memory allocators and installing debug hooks." -msgstr "" -"The new :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable allows setting the " -"Python memory allocators and installing debug hooks." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:642 -msgid "" -"It is now possible to install debug hooks on Python memory allocators on " -"Python compiled in release mode using ``PYTHONMALLOC=debug``. Effects of " -"debug hooks:" -msgstr "" -"It is now possible to install debug hooks on Python memory allocators on " -"Python compiled in release mode using ``PYTHONMALLOC=debug``. Effects of " -"debug hooks:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:645 -msgid "Newly allocated memory is filled with the byte ``0xCB``" -msgstr "Newly allocated memory is filled with the byte ``0xCB``" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:646 -msgid "Freed memory is filled with the byte ``0xDB``" -msgstr "Freed memory is filled with the byte ``0xDB``" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:647 -msgid "" -"Detect violations of the Python memory allocator API. For example, :c:func:" -"`PyObject_Free` called on a memory block allocated by :c:func:`PyMem_Malloc`." -msgstr "" -"Detect violations of the Python memory allocator API. For example, :c:func:" -"`PyObject_Free` called on a memory block allocated by :c:func:`PyMem_Malloc`." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:650 -msgid "Detect writes before the start of a buffer (buffer underflows)" -msgstr "Detect writes before the start of a buffer (buffer underflows)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:651 -msgid "Detect writes after the end of a buffer (buffer overflows)" -msgstr "Detect writes after the end of a buffer (buffer overflows)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:652 -msgid "" -"Check that the :term:`GIL ` is held when allocator " -"functions of :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) " -"and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are " -"called." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:656 -msgid "Checking if the GIL is held is also a new feature of Python 3.6." -msgstr "Checking if the GIL is held is also a new feature of Python 3.6." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:658 -msgid "" -"See the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function for debug hooks on Python " -"memory allocators." -msgstr "" -"See the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function for debug hooks on Python " -"memory allocators." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:661 -msgid "" -"It is now also possible to force the usage of the :c:func:`malloc` allocator " -"of the C library for all Python memory allocations using " -"``PYTHONMALLOC=malloc``. This is helpful when using external memory " -"debuggers like Valgrind on a Python compiled in release mode." -msgstr "" -"It is now also possible to force the usage of the :c:func:`malloc` allocator " -"of the C library for all Python memory allocations using " -"``PYTHONMALLOC=malloc``. This is helpful when using external memory " -"debuggers like Valgrind on a Python compiled in release mode." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:666 -msgid "" -"On error, the debug hooks on Python memory allocators now use the :mod:" -"`tracemalloc` module to get the traceback where a memory block was allocated." -msgstr "" -"On error, the debug hooks on Python memory allocators now use the :mod:" -"`tracemalloc` module to get the traceback where a memory block was allocated." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:670 -msgid "" -"Example of fatal error on buffer overflow using ``python3.6 -X " -"tracemalloc=5`` (store 5 frames in traces)::" -msgstr "" -"Example of fatal error on buffer overflow using ``python3.6 -X " -"tracemalloc=5`` (store 5 frames in traces)::" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:707 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26516` and :issue:`26564`.)" -msgstr "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26516` and :issue:`26564`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:713 -msgid "DTrace and SystemTap probing support" -msgstr "DTrace and SystemTap probing support" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:715 -msgid "" -"Python can now be built ``--with-dtrace`` which enables static markers for " -"the following events in the interpreter:" -msgstr "" -"Python can now be built ``--with-dtrace`` which enables static markers for " -"the following events in the interpreter:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:718 -msgid "function call/return" -msgstr "function call/return" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:720 -msgid "garbage collection started/finished" -msgstr "garbage collection started/finished" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:722 -msgid "line of code executed." -msgstr "line of code executed." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:724 -msgid "" -"This can be used to instrument running interpreters in production, without " -"the need to recompile specific :ref:`debug builds ` or " -"providing application-specific profiling/debugging code." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:728 -msgid "More details in :ref:`instrumentation`." -msgstr "More details in :ref:`instrumentation`." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:730 -msgid "" -"The current implementation is tested on Linux and macOS. Additional markers " -"may be added in the future." -msgstr "" -"The current implementation is tested on Linux and macOS. Additional markers " -"may be added in the future." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:733 -msgid "" -"(Contributed by Łukasz Langa in :issue:`21590`, based on patches by Jesús " -"Cea Avión, David Malcolm, and Nikhil Benesch.)" -msgstr "" -"(Contributed by Łukasz Langa in :issue:`21590`, based on patches by Jesús " -"Cea Avión, David Malcolm, and Nikhil Benesch.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:738 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:740 -msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:742 -msgid "" -"A ``global`` or ``nonlocal`` statement must now textually appear before the " -"first use of the affected name in the same scope. Previously this was a :exc:" -"`SyntaxWarning`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:746 -msgid "" -"It is now possible to set a :ref:`special method ` to ``None`` " -"to indicate that the corresponding operation is not available. For example, " -"if a class sets :meth:`__iter__` to ``None``, the class is not iterable. " -"(Contributed by Andrew Barnert and Ivan Levkivskyi in :issue:`25958`.)" -msgstr "" -"It is now possible to set a :ref:`special method ` to ``None`` " -"to indicate that the corresponding operation is not available. For example, " -"if a class sets :meth:`__iter__` to ``None``, the class is not iterable. " -"(Contributed by Andrew Barnert and Ivan Levkivskyi in :issue:`25958`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:752 -msgid "" -"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as " -"``\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" -"traceback` for an example). (Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" -msgstr "" -"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as " -"``\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" -"traceback` for an example). (Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:757 -msgid "" -"Import now raises the new exception :exc:`ModuleNotFoundError` (subclass of :" -"exc:`ImportError`) when it cannot find a module. Code that currently checks " -"for ImportError (in try-except) will still work. (Contributed by Eric Snow " -"in :issue:`15767`.)" -msgstr "" -"Import now raises the new exception :exc:`ModuleNotFoundError` (subclass of :" -"exc:`ImportError`) when it cannot find a module. Code that currently checks " -"for ImportError (in try-except) will still work. (Contributed by Eric Snow " -"in :issue:`15767`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:762 -msgid "" -"Class methods relying on zero-argument ``super()`` will now work correctly " -"when called from metaclass methods during class creation. (Contributed by " -"Martin Teichmann in :issue:`23722`.)" -msgstr "" -"Class methods relying on zero-argument ``super()`` will now work correctly " -"when called from metaclass methods during class creation. (Contributed by " -"Martin Teichmann in :issue:`23722`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:768 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:773 -msgid "secrets" -msgstr "segredos" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:775 -msgid "" -"The main purpose of the new :mod:`secrets` module is to provide an obvious " -"way to reliably generate cryptographically strong pseudo-random values " -"suitable for managing secrets, such as account authentication, tokens, and " -"similar." -msgstr "" -"The main purpose of the new :mod:`secrets` module is to provide an obvious " -"way to reliably generate cryptographically strong pseudo-random values " -"suitable for managing secrets, such as account authentication, tokens, and " -"similar." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:781 -msgid "" -"Note that the pseudo-random generators in the :mod:`random` module should " -"*NOT* be used for security purposes. Use :mod:`secrets` on Python 3.6+ and :" -"func:`os.urandom()` on Python 3.5 and earlier." -msgstr "" -"Note that the pseudo-random generators in the :mod:`random` module should " -"*NOT* be used for security purposes. Use :mod:`secrets` on Python 3.6+ and :" -"func:`os.urandom()` on Python 3.5 and earlier." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:787 -msgid ":pep:`506` -- Adding A Secrets Module To The Standard Library" -msgstr ":pep:`506` -- Adding A Secrets Module To The Standard Library" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:788 -msgid "PEP written and implemented by Steven D'Aprano." -msgstr "PEP written and implemented by Steven D'Aprano." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:792 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:795 -msgid "array" -msgstr "array" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:797 -msgid "" -"Exhausted iterators of :class:`array.array` will now stay exhausted even if " -"the iterated array is extended. This is consistent with the behavior of " -"other mutable sequences." -msgstr "" -"Exhausted iterators of :class:`array.array` will now stay exhausted even if " -"the iterated array is extended. This is consistent with the behavior of " -"other mutable sequences." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:801 -msgid "Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26492`." -msgstr "Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26492`." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:804 -msgid "ast" -msgstr "ast" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:806 -msgid "" -"The new :class:`ast.Constant` AST node has been added. It can be used by " -"external AST optimizers for the purposes of constant folding." -msgstr "" -"The new :class:`ast.Constant` AST node has been added. It can be used by " -"external AST optimizers for the purposes of constant folding." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:809 -msgid "Contributed by Victor Stinner in :issue:`26146`." -msgstr "Contributed by Victor Stinner in :issue:`26146`." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:813 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:815 -msgid "" -"Starting with Python 3.6 the ``asyncio`` module is no longer provisional and " -"its API is considered stable." -msgstr "" -"Starting with Python 3.6 the ``asyncio`` module is no longer provisional and " -"its API is considered stable." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:818 -msgid "" -"Notable changes in the :mod:`asyncio` module since Python 3.5.0 (all " -"backported to 3.5.x due to the provisional status):" -msgstr "" -"Notable changes in the :mod:`asyncio` module since Python 3.5.0 (all " -"backported to 3.5.x due to the provisional status):" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:821 -msgid "" -"The :func:`~asyncio.get_event_loop` function has been changed to always " -"return the currently running loop when called from coroutines and callbacks. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`28613`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:826 -msgid "" -"The :func:`~asyncio.ensure_future` function and all functions that use it, " -"such as :meth:`loop.run_until_complete() `, " -"now accept all kinds of :term:`awaitable objects `. (Contributed " -"by Yury Selivanov.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:831 -msgid "" -"New :func:`~asyncio.run_coroutine_threadsafe` function to submit coroutines " -"to event loops from other threads. (Contributed by Vincent Michel.)" -msgstr "" -"New :func:`~asyncio.run_coroutine_threadsafe` function to submit coroutines " -"to event loops from other threads. (Contributed by Vincent Michel.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:835 -msgid "" -"New :meth:`Transport.is_closing() ` method " -"to check if the transport is closing or closed. (Contributed by Yury " -"Selivanov.)" -msgstr "" -"New :meth:`Transport.is_closing() ` method " -"to check if the transport is closing or closed. (Contributed by Yury " -"Selivanov.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:839 -msgid "" -"The :meth:`loop.create_server() ` method can now " -"accept a list of hosts. (Contributed by Yann Sionneau.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:843 -msgid "" -"New :meth:`loop.create_future() ` method to " -"create Future objects. This allows alternative event loop implementations, " -"such as `uvloop `_, to provide a " -"faster :class:`asyncio.Future` implementation. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`27041`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:850 -msgid "" -"New :meth:`loop.get_exception_handler() ` method to get the current exception handler. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`27040`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:854 -msgid "" -"New :meth:`StreamReader.readuntil() ` method " -"to read data from the stream until a separator bytes sequence appears. " -"(Contributed by Mark Korenberg.)" -msgstr "" -"New :meth:`StreamReader.readuntil() ` method " -"to read data from the stream until a separator bytes sequence appears. " -"(Contributed by Mark Korenberg.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:859 -msgid "" -"The performance of :meth:`StreamReader.readexactly() ` has been improved. (Contributed by Mark Korenberg in :issue:" -"`28370`.)" -msgstr "" -"The performance of :meth:`StreamReader.readexactly() ` has been improved. (Contributed by Mark Korenberg in :issue:" -"`28370`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:863 -msgid "" -"The :meth:`loop.getaddrinfo() ` method is " -"optimized to avoid calling the system ``getaddrinfo`` function if the " -"address is already resolved. (Contributed by A. Jesse Jiryu Davis.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:868 -msgid "" -"The :meth:`loop.stop() ` method has been changed to stop " -"the loop immediately after the current iteration. Any new callbacks " -"scheduled as a result of the last iteration will be discarded. (Contributed " -"by Guido van Rossum in :issue:`25593`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:874 -msgid "" -":meth:`Future.set_exception ` will now " -"raise :exc:`TypeError` when passed an instance of the :exc:`StopIteration` " -"exception. (Contributed by Chris Angelico in :issue:`26221`.)" -msgstr "" -":meth:`Future.set_exception ` will now " -"raise :exc:`TypeError` when passed an instance of the :exc:`StopIteration` " -"exception. (Contributed by Chris Angelico in :issue:`26221`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:879 -msgid "" -"New :meth:`loop.connect_accepted_socket() ` method to be used by servers that accept " -"connections outside of asyncio, but that use asyncio to handle them. " -"(Contributed by Jim Fulton in :issue:`27392`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:884 -msgid "" -"``TCP_NODELAY`` flag is now set for all TCP transports by default. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`27456`.)" -msgstr "" -"``TCP_NODELAY`` flag is now set for all TCP transports by default. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`27456`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:887 -msgid "" -"New :meth:`loop.shutdown_asyncgens() ` to " -"properly close pending asynchronous generators before closing the loop. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`28003`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:892 -msgid "" -":class:`Future ` and :class:`Task ` classes " -"now have an optimized C implementation which makes asyncio code up to 30% " -"faster. (Contributed by Yury Selivanov and INADA Naoki in :issue:`26081` " -"and :issue:`28544`.)" -msgstr "" -":class:`Future ` and :class:`Task ` classes " -"now have an optimized C implementation which makes asyncio code up to 30% " -"faster. (Contributed by Yury Selivanov and INADA Naoki in :issue:`26081` " -"and :issue:`28544`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:900 -msgid "binascii" -msgstr "binascii" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:902 -msgid "" -"The :func:`~binascii.b2a_base64` function now accepts an optional *newline* " -"keyword argument to control whether the newline character is appended to the " -"return value. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`25357`.)" -msgstr "" -"The :func:`~binascii.b2a_base64` function now accepts an optional *newline* " -"keyword argument to control whether the newline character is appended to the " -"return value. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`25357`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:909 -msgid "cmath" -msgstr "cmath" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:911 -msgid "" -"The new :const:`cmath.tau` (*τ*) constant has been added. (Contributed by " -"Lisa Roach in :issue:`12345`, see :pep:`628` for details.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:914 -msgid "" -"New constants: :const:`cmath.inf` and :const:`cmath.nan` to match :const:" -"`math.inf` and :const:`math.nan`, and also :const:`cmath.infj` and :const:" -"`cmath.nanj` to match the format used by complex repr. (Contributed by Mark " -"Dickinson in :issue:`23229`.)" -msgstr "" -"New constants: :const:`cmath.inf` and :const:`cmath.nan` to match :const:" -"`math.inf` and :const:`math.nan`, and also :const:`cmath.infj` and :const:" -"`cmath.nanj` to match the format used by complex repr. (Contributed by Mark " -"Dickinson in :issue:`23229`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:921 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:923 -msgid "" -"The new :class:`~collections.abc.Collection` abstract base class has been " -"added to represent sized iterable container classes. (Contributed by Ivan " -"Levkivskyi, docs by Neil Girdhar in :issue:`27598`.)" -msgstr "" -"The new :class:`~collections.abc.Collection` abstract base class has been " -"added to represent sized iterable container classes. (Contributed by Ivan " -"Levkivskyi, docs by Neil Girdhar in :issue:`27598`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:927 -msgid "" -"The new :class:`~collections.abc.Reversible` abstract base class represents " -"iterable classes that also provide the :meth:`__reversed__` method. " -"(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`25987`.)" -msgstr "" -"The new :class:`~collections.abc.Reversible` abstract base class represents " -"iterable classes that also provide the :meth:`__reversed__` method. " -"(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`25987`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:931 -msgid "" -"The new :class:`~collections.abc.AsyncGenerator` abstract base class " -"represents asynchronous generators. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`28720`.)" -msgstr "" -"The new :class:`~collections.abc.AsyncGenerator` abstract base class " -"represents asynchronous generators. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`28720`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:935 -msgid "" -"The :func:`~collections.namedtuple` function now accepts an optional keyword " -"argument *module*, which, when specified, is used for the ``__module__`` " -"attribute of the returned named tuple class. (Contributed by Raymond " -"Hettinger in :issue:`17941`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:940 ../../whatsnew/3.6.rst:2295 -msgid "" -"The *verbose* and *rename* arguments for :func:`~collections.namedtuple` are " -"now keyword-only. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`25628`.)" -msgstr "" -"The *verbose* and *rename* arguments for :func:`~collections.namedtuple` are " -"now keyword-only. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`25628`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:944 -msgid "" -"Recursive :class:`collections.deque` instances can now be pickled. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26482`.)" -msgstr "" -"Recursive :class:`collections.deque` instances can now be pickled. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26482`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:949 -msgid "concurrent.futures" -msgstr "concurrent.futures" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:951 -msgid "" -"The :class:`ThreadPoolExecutor ` " -"class constructor now accepts an optional *thread_name_prefix* argument to " -"make it possible to customize the names of the threads created by the pool. " -"(Contributed by Gregory P. Smith in :issue:`27664`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:959 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:961 -msgid "" -"The :class:`contextlib.AbstractContextManager` class has been added to " -"provide an abstract base class for context managers. It provides a sensible " -"default implementation for ``__enter__()`` which returns ``self`` and leaves " -"``__exit__()`` an abstract method. A matching class has been added to the :" -"mod:`typing` module as :class:`typing.ContextManager`. (Contributed by Brett " -"Cannon in :issue:`25609`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:971 -msgid "datetime" -msgstr "datetime" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:973 -msgid "" -"The :class:`~datetime.datetime` and :class:`~datetime.time` classes have the " -"new :attr:`~time.fold` attribute used to disambiguate local time when " -"necessary. Many functions in the :mod:`datetime` have been updated to " -"support local time disambiguation. See :ref:`Local Time Disambiguation " -"` section for more information. (Contributed by Alexander " -"Belopolsky in :issue:`24773`.)" -msgstr "" -"The :class:`~datetime.datetime` and :class:`~datetime.time` classes have the " -"new :attr:`~time.fold` attribute used to disambiguate local time when " -"necessary. Many functions in the :mod:`datetime` have been updated to " -"support local time disambiguation. See :ref:`Local Time Disambiguation " -"` section for more information. (Contributed by Alexander " -"Belopolsky in :issue:`24773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:981 -msgid "" -"The :meth:`datetime.strftime() ` and :meth:`date." -"strftime() ` methods now support ISO 8601 date " -"directives ``%G``, ``%u`` and ``%V``. (Contributed by Ashley Anderson in :" -"issue:`12006`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:986 -msgid "" -"The :func:`datetime.isoformat() ` function now " -"accepts an optional *timespec* argument that specifies the number of " -"additional components of the time value to include. (Contributed by " -"Alessandro Cucci and Alexander Belopolsky in :issue:`19475`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:991 -msgid "" -"The :meth:`datetime.combine() ` now accepts an " -"optional *tzinfo* argument. (Contributed by Alexander Belopolsky in :issue:" -"`27661`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:997 -msgid "decimal" -msgstr "decimal" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:999 -msgid "" -"New :meth:`Decimal.as_integer_ratio() ` " -"method that returns a pair ``(n, d)`` of integers that represent the given :" -"class:`~decimal.Decimal` instance as a fraction, in lowest terms and with a " -"positive denominator::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1007 -msgid "(Contributed by Stefan Krah amd Mark Dickinson in :issue:`25928`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1012 ../../whatsnew/3.6.rst:1990 -msgid "distutils" -msgstr "distutils" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1014 -msgid "" -"The ``default_format`` attribute has been removed from ``distutils.command." -"sdist.sdist`` and the ``formats`` attribute defaults to ``['gztar']``. " -"Although not anticipated, any code relying on the presence of " -"``default_format`` may need to be adapted. See :issue:`27819` for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1022 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1024 -msgid "" -"The new email API, enabled via the *policy* keyword to various constructors, " -"is no longer provisional. The :mod:`email` documentation has been " -"reorganized and rewritten to focus on the new API, while retaining the old " -"documentation for the legacy API. (Contributed by R. David Murray in :issue:" -"`24277`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1029 -msgid "" -"The :mod:`email.mime` classes now all accept an optional *policy* keyword. " -"(Contributed by Berker Peksag in :issue:`27331`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1032 -msgid "" -"The :class:`~email.generator.DecodedGenerator` now supports the *policy* " -"keyword." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1035 -msgid "" -"There is a new :mod:`~email.policy` attribute, :attr:`~email.policy.Policy." -"message_factory`, that controls what class is used by default when the " -"parser creates new message objects. For the :attr:`email.policy.compat32` " -"policy this is :class:`~email.message.Message`, for the new policies it is :" -"class:`~email.message.EmailMessage`. (Contributed by R. David Murray in :" -"issue:`20476`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1044 -msgid "encodings" -msgstr "encodings" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1046 -msgid "" -"On Windows, added the ``'oem'`` encoding to use ``CP_OEMCP``, and the " -"``'ansi'`` alias for the existing ``'mbcs'`` encoding, which uses the " -"``CP_ACP`` code page. (Contributed by Steve Dower in :issue:`27959`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1052 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1054 -msgid "" -"Two new enumeration base classes have been added to the :mod:`enum` module: :" -"class:`~enum.Flag` and :class:`~enum.IntFlags`. Both are used to define " -"constants that can be combined using the bitwise operators. (Contributed by " -"Ethan Furman in :issue:`23591`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1059 -msgid "" -"Many standard library modules have been updated to use the :class:`~enum." -"IntFlags` class for their constants." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1062 -msgid "" -"The new :class:`enum.auto` value can be used to assign values to enum " -"members automatically::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1076 -msgid "faulthandler" -msgstr "faulthandler" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1078 -msgid "" -"On Windows, the :mod:`faulthandler` module now installs a handler for " -"Windows exceptions: see :func:`faulthandler.enable`. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`23848`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1084 -msgid "fileinput" -msgstr "fileinput" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1086 -msgid "" -":func:`~fileinput.hook_encoded` now supports the *errors* argument. " -"(Contributed by Joseph Hackman in :issue:`25788`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1091 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1093 -msgid "" -":mod:`hashlib` supports OpenSSL 1.1.0. The minimum recommend version is " -"1.0.2. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`26470`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1096 -msgid "" -"BLAKE2 hash functions were added to the module. :func:`~hashlib.blake2b` " -"and :func:`~hashlib.blake2s` are always available and support the full " -"feature set of BLAKE2. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`26798` " -"based on code by Dmitry Chestnykh and Samuel Neves. Documentation written by " -"Dmitry Chestnykh.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1102 -msgid "" -"The SHA-3 hash functions :func:`~hashlib.sha3_224`, :func:`~hashlib." -"sha3_256`, :func:`~hashlib.sha3_384`, :func:`~hashlib.sha3_512`, and SHAKE " -"hash functions :func:`~hashlib.shake_128` and :func:`~hashlib.shake_256` " -"were added. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`16113`. Keccak Code " -"Package by Guido Bertoni, Joan Daemen, Michaël Peeters, Gilles Van Assche, " -"and Ronny Van Keer.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1109 -msgid "" -"The password-based key derivation function :func:`~hashlib.scrypt` is now " -"available with OpenSSL 1.1.0 and newer. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`27928`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1114 -msgid "http.client" -msgstr "http.client" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1116 -msgid "" -":meth:`HTTPConnection.request() ` and :" -"meth:`~http.client.HTTPConnection.endheaders` both now support chunked " -"encoding request bodies. (Contributed by Demian Brecht and Rolf Krahl in :" -"issue:`12319`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1123 -msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1125 -msgid "" -"The idlelib package is being modernized and refactored to make IDLE look and " -"work better and to make the code easier to understand, test, and improve. " -"Part of making IDLE look better, especially on Linux and Mac, is using ttk " -"widgets, mostly in the dialogs. As a result, IDLE no longer runs with tcl/" -"tk 8.4. It now requires tcl/tk 8.5 or 8.6. We recommend running the latest " -"release of either." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1132 -msgid "" -"'Modernizing' includes renaming and consolidation of idlelib modules. The " -"renaming of files with partial uppercase names is similar to the renaming " -"of, for instance, Tkinter and TkFont to tkinter and tkinter.font in 3.0. As " -"a result, imports of idlelib files that worked in 3.5 will usually not work " -"in 3.6. At least a module name change will be needed (see idlelib/README." -"txt), sometimes more. (Name changes contributed by Al Swiegart and Terry " -"Reedy in :issue:`24225`. Most idlelib patches since have been and will be " -"part of the process.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1141 -msgid "" -"In compensation, the eventual result with be that some idlelib classes will " -"be easier to use, with better APIs and docstrings explaining them. " -"Additional useful information will be added to idlelib when available." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1145 -msgid "New in 3.6.2:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1147 -msgid "" -"Multiple fixes for autocompletion. (Contributed by Louie Lu in :issue:" -"`15786`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1149 -msgid "New in 3.6.3:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1151 -msgid "" -"Module Browser (on the File menu, formerly called Class Browser), now " -"displays nested functions and classes in addition to top-level functions and " -"classes. (Contributed by Guilherme Polo, Cheryl Sabella, and Terry Jan Reedy " -"in :issue:`1612262`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1157 -msgid "" -"The IDLE features formerly implemented as extensions have been reimplemented " -"as normal features. Their settings have been moved from the Extensions tab " -"to other dialog tabs. (Contributed by Charles Wohlganger and Terry Jan Reedy " -"in :issue:`27099`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1162 -msgid "" -"The Settings dialog (Options, Configure IDLE) has been partly rewritten to " -"improve both appearance and function. (Contributed by Cheryl Sabella and " -"Terry Jan Reedy in multiple issues.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1166 -msgid "New in 3.6.4:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1168 -msgid "" -"The font sample now includes a selection of non-Latin characters so that " -"users can better see the effect of selecting a particular font. (Contributed " -"by Terry Jan Reedy in :issue:`13802`.) The sample can be edited to include " -"other characters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31860`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1174 -msgid "New in 3.6.6:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1176 -msgid "" -"Editor code context option revised. Box displays all context lines up to " -"maxlines. Clicking on a context line jumps the editor to that line. " -"Context colors for custom themes is added to Highlights tab of Settings " -"dialog. (Contributed by Cheryl Sabella and Terry Jan Reedy in :issue:" -"`33642`, :issue:`33768`, and :issue:`33679`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1182 -msgid "" -"On Windows, a new API call tells Windows that tk scales for DPI. On Windows " -"8.1+ or 10, with DPI compatibility properties of the Python binary " -"unchanged, and a monitor resolution greater than 96 DPI, this should make " -"text and lines sharper. It should otherwise have no effect. (Contributed by " -"Terry Jan Reedy in :issue:`33656`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1188 -msgid "New in 3.6.7:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1190 -msgid "" -"Output over N lines (50 by default) is squeezed down to a button. N can be " -"changed in the PyShell section of the General page of the Settings dialog. " -"Fewer, but possibly extra long, lines can be squeezed by right clicking on " -"the output. Squeezed output can be expanded in place by double-clicking the " -"button or into the clipboard or a separate window by right-clicking the " -"button. (Contributed by Tal Einat in :issue:`1529353`.)" -msgstr "" -"A saída em N linhas (50 por padrão) é compactada até um limite inferior. N " -"pode ser alterado na seção PyShell da página General da caixa de diálogo " -"Settings. Menos linhas, mas possivelmente extra longas, podem ser espremidas " -"clicando com o botão direito do mouse na saída. A saída compactada pode ser " -"expandida no local clicando duas vezes no botão ou na área de transferência " -"ou em uma janela separada clicando com o botão direito do mouse. " -"(Contribuição de Tal Einat em :issue:`1529353`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1199 ../../whatsnew/3.6.rst:2007 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1201 -msgid "" -"Import now raises the new exception :exc:`ModuleNotFoundError` (subclass of :" -"exc:`ImportError`) when it cannot find a module. Code that current checks " -"for ``ImportError`` (in try-except) will still work. (Contributed by Eric " -"Snow in :issue:`15767`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1206 -msgid "" -":class:`importlib.util.LazyLoader` now calls :meth:`~importlib.abc.Loader." -"create_module` on the wrapped loader, removing the restriction that :class:" -"`importlib.machinery.BuiltinImporter` and :class:`importlib.machinery." -"ExtensionFileLoader` couldn't be used with :class:`importlib.util." -"LazyLoader`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1212 -msgid "" -":func:`importlib.util.cache_from_source`, :func:`importlib.util." -"source_from_cache`, and :func:`importlib.util.spec_from_file_location` now " -"accept a :term:`path-like object`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1219 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1221 -msgid "" -"The :func:`inspect.signature() ` function now reports the " -"implicit ``.0`` parameters generated by the compiler for comprehension and " -"generator expression scopes as if they were positional-only parameters " -"called ``implicit0``. (Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`19611`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1226 -msgid "" -"To reduce code churn when upgrading from Python 2.7 and the legacy :func:" -"`inspect.getargspec` API, the previously documented deprecation of :func:" -"`inspect.getfullargspec` has been reversed. While this function is " -"convenient for single/source Python 2/3 code bases, the richer :func:" -"`inspect.signature` interface remains the recommended approach for new code. " -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`27172`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1235 -msgid "json" -msgstr "json" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1237 -msgid "" -":func:`json.load` and :func:`json.loads` now support binary input. Encoded " -"JSON should be represented using either UTF-8, UTF-16, or UTF-32. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`17909`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1243 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1245 -msgid "" -"The new :meth:`WatchedFileHandler.reopenIfNeeded() ` method has been added to add the ability " -"to check if the log file needs to be reopened. (Contributed by Marian Horban " -"in :issue:`24884`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1252 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1254 -msgid "" -"The tau (*τ*) constant has been added to the :mod:`math` and :mod:`cmath` " -"modules. (Contributed by Lisa Roach in :issue:`12345`, see :pep:`628` for " -"details.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1260 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1262 -msgid "" -":ref:`Proxy Objects ` returned by :func:" -"`multiprocessing.Manager` can now be nested. (Contributed by Davin Potts in :" -"issue:`6766`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1268 ../../whatsnew/3.6.rst:2021 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1270 -msgid "" -"See the summary of :ref:`PEP 519 ` for details on how " -"the :mod:`os` and :mod:`os.path` modules now support :term:`path-like " -"objects `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1274 -msgid ":func:`~os.scandir` now supports :class:`bytes` paths on Windows." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1276 -msgid "" -"A new :meth:`~os.scandir.close` method allows explicitly closing a :func:" -"`~os.scandir` iterator. The :func:`~os.scandir` iterator now supports the :" -"term:`context manager` protocol. If a :func:`scandir` iterator is neither " -"exhausted nor explicitly closed a :exc:`ResourceWarning` will be emitted in " -"its destructor. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25994`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1286 -msgid "" -"The Linux ``getrandom()`` syscall (get random bytes) is now exposed as the " -"new :func:`os.getrandom` function. (Contributed by Victor Stinner, part of " -"the :pep:`524`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1292 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1294 -msgid "" -":mod:`pathlib` now supports :term:`path-like objects `. " -"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`27186`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1297 -msgid "See the summary of :ref:`PEP 519 ` for details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1301 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1303 -msgid "" -"The :class:`~pdb.Pdb` class constructor has a new optional *readrc* argument " -"to control whether ``.pdbrc`` files should be read." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1308 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1310 -msgid "" -"Objects that need ``__new__`` called with keyword arguments can now be " -"pickled using :ref:`pickle protocols ` older than protocol " -"version 4. Protocol version 4 already supports this case. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`24164`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1317 -msgid "pickletools" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1319 -msgid "" -":func:`pickletools.dis()` now outputs the implicit memo index for the " -"``MEMOIZE`` opcode. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25382`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1325 -msgid "pydoc" -msgstr "pydoc" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1327 -msgid "" -"The :mod:`pydoc` module has learned to respect the ``MANPAGER`` environment " -"variable. (Contributed by Matthias Klose in :issue:`8637`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1331 -msgid "" -":func:`help` and :mod:`pydoc` can now list named tuple fields in the order " -"they were defined rather than alphabetically. (Contributed by Raymond " -"Hettinger in :issue:`24879`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1337 -msgid "random" -msgstr "random" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1339 -msgid "" -"The new :func:`~random.choices` function returns a list of elements of " -"specified size from the given population with optional weights. (Contributed " -"by Raymond Hettinger in :issue:`18844`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1345 ../../whatsnew/3.6.rst:2029 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1347 -msgid "" -"Added support of modifier spans in regular expressions. Examples: ``'(?i:" -"p)ython'`` matches ``'python'`` and ``'Python'``, but not ``'PYTHON'``; ``'(?" -"i)g(?-i:v)r'`` matches ``'GvR'`` and ``'gvr'``, but not ``'GVR'``. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`433028`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1352 -msgid "" -"Match object groups can be accessed by ``__getitem__``, which is equivalent " -"to ``group()``. So ``mo['name']`` is now equivalent to ``mo." -"group('name')``. (Contributed by Eric Smith in :issue:`24454`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1356 -msgid "" -":class:`~re.Match` objects now support :meth:`index-like objects ` as group indices. (Contributed by Jeroen Demeyer and Xiang Zhang " -"in :issue:`27177`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1363 -msgid "readline" -msgstr "readline" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1365 -msgid "" -"Added :func:`~readline.set_auto_history` to enable or disable automatic " -"addition of input to the history list. (Contributed by Tyler Crompton in :" -"issue:`26870`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1371 -msgid "rlcompleter" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1373 -msgid "" -"Private and special attribute names now are omitted unless the prefix starts " -"with underscores. A space or a colon is added after some completed " -"keywords. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25011` and :issue:" -"`25209`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1379 -msgid "shlex" -msgstr "shlex" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1381 -msgid "" -"The :class:`~shlex.shlex` has much :ref:`improved shell compatibility " -"` through the new *punctuation_chars* argument " -"to control which characters are treated as punctuation. (Contributed by " -"Vinay Sajip in :issue:`1521950`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1389 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1391 -msgid "" -"When specifying paths to add to :data:`sys.path` in a ``.pth`` file, you may " -"now specify file paths on top of directories (e.g. zip files). (Contributed " -"by Wolfgang Langner in :issue:`26587`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1397 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1399 -msgid "" -":attr:`sqlite3.Cursor.lastrowid` now supports the ``REPLACE`` statement. " -"(Contributed by Alex LordThorsen in :issue:`16864`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1404 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1406 -msgid "" -"The :func:`~socket.socket.ioctl` function now supports the :const:`~socket." -"SIO_LOOPBACK_FAST_PATH` control code. (Contributed by Daniel Stokes in :" -"issue:`26536`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1410 -msgid "" -"The :meth:`~socket.socket.getsockopt` constants ``SO_DOMAIN``, " -"``SO_PROTOCOL``, ``SO_PEERSEC``, and ``SO_PASSSEC`` are now supported. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`26907`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1414 -msgid "" -"The :meth:`~socket.socket.setsockopt` now supports the ``setsockopt(level, " -"optname, None, optlen: int)`` form. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`27744`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1418 -msgid "" -"The socket module now supports the address family :const:`~socket.AF_ALG` to " -"interface with Linux Kernel crypto API. ``ALG_*``, ``SOL_ALG`` and :meth:" -"`~socket.socket.sendmsg_afalg` were added. (Contributed by Christian Heimes " -"in :issue:`27744` with support from Victor Stinner.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1424 -msgid "" -"New Linux constants ``TCP_USER_TIMEOUT`` and ``TCP_CONGESTION`` were added. " -"(Contributed by Omar Sandoval, :issue:`26273`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1429 -msgid "socketserver" -msgstr "socketserver" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1431 -msgid "" -"Servers based on the :mod:`socketserver` module, including those defined in :" -"mod:`http.server`, :mod:`xmlrpc.server` and :mod:`wsgiref.simple_server`, " -"now support the :term:`context manager` protocol. (Contributed by Aviv " -"Palivoda in :issue:`26404`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1437 -msgid "" -"The :attr:`~socketserver.StreamRequestHandler.wfile` attribute of :class:" -"`~socketserver.StreamRequestHandler` classes now implements the :class:`io." -"BufferedIOBase` writable interface. In particular, calling :meth:`~io." -"BufferedIOBase.write` is now guaranteed to send the data in full. " -"(Contributed by Martin Panter in :issue:`26721`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1445 ../../whatsnew/3.6.rst:2037 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1447 -msgid "" -":mod:`ssl` supports OpenSSL 1.1.0. The minimum recommend version is 1.0.2. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`26470`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1450 -msgid "" -"3DES has been removed from the default cipher suites and ChaCha20 Poly1305 " -"cipher suites have been added. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`27850` and :issue:`27766`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1454 -msgid "" -":class:`~ssl.SSLContext` has better default configuration for options and " -"ciphers. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28043`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1458 -msgid "" -"SSL session can be copied from one client-side connection to another with " -"the new :class:`~ssl.SSLSession` class. TLS session resumption can speed up " -"the initial handshake, reduce latency and improve performance (Contributed " -"by Christian Heimes in :issue:`19500` based on a draft by Alex Warhawk.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1464 -msgid "" -"The new :meth:`~ssl.SSLContext.get_ciphers` method can be used to get a list " -"of enabled ciphers in order of cipher priority." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1467 -msgid "" -"All constants and flags have been converted to :class:`~enum.IntEnum` and :" -"class:`~enum.IntFlags`. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28025`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1471 -msgid "" -"Server and client-side specific TLS protocols for :class:`~ssl.SSLContext` " -"were added. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28085`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1475 -msgid "" -"Added :attr:`ssl.SSLContext.post_handshake_auth` to enable and :meth:`ssl." -"SSLSocket.verify_client_post_handshake` to initiate TLS 1.3 post-handshake " -"authentication. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`78851`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1481 -msgid "statistics" -msgstr "statistics" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1483 -msgid "" -"A new :func:`~statistics.harmonic_mean` function has been added. " -"(Contributed by Steven D'Aprano in :issue:`27181`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1488 -msgid "struct" -msgstr "struct" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1490 -msgid "" -":mod:`struct` now supports IEEE 754 half-precision floats via the ``'e'`` " -"format specifier. (Contributed by Eli Stevens, Mark Dickinson in :issue:" -"`11734`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1496 -msgid "subprocess" -msgstr "subprocess" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1498 -msgid "" -":class:`subprocess.Popen` destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` " -"warning if the child process is still running. Use the context manager " -"protocol (``with proc: ...``) or explicitly call the :meth:`~subprocess." -"Popen.wait` method to read the exit status of the child process. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26741`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1504 -msgid "" -"The :class:`subprocess.Popen` constructor and all functions that pass " -"arguments through to it now accept *encoding* and *errors* arguments. " -"Specifying either of these will enable text mode for the *stdin*, *stdout* " -"and *stderr* streams. (Contributed by Steve Dower in :issue:`6135`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1511 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1513 -msgid "" -"The new :func:`~sys.getfilesystemencodeerrors` function returns the name of " -"the error mode used to convert between Unicode filenames and bytes " -"filenames. (Contributed by Steve Dower in :issue:`27781`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1517 -msgid "" -"On Windows the return value of the :func:`~sys.getwindowsversion` function " -"now includes the *platform_version* field which contains the accurate major " -"version, minor version and build number of the current operating system, " -"rather than the version that is being emulated for the process (Contributed " -"by Steve Dower in :issue:`27932`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1525 -msgid "telnetlib" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1527 -msgid "" -":class:`!telnetlib.Telnet` is now a context manager (contributed by Stéphane " -"Wirtel in :issue:`25485`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1532 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1534 -msgid "" -"The :class:`~time.struct_time` attributes :attr:`tm_gmtoff` and :attr:" -"`tm_zone` are now available on all platforms." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1539 -msgid "timeit" -msgstr "timeit" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1541 -msgid "" -"The new :meth:`Timer.autorange() ` convenience " -"method has been added to call :meth:`Timer.timeit() ` " -"repeatedly so that the total run time is greater or equal to 200 " -"milliseconds. (Contributed by Steven D'Aprano in :issue:`6422`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1546 -msgid "" -":mod:`timeit` now warns when there is substantial (4x) variance between best " -"and worst times. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23552`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1552 ../../whatsnew/3.6.rst:2054 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1554 -msgid "" -"Added methods :meth:`~tkinter.Variable.trace_add`, :meth:`~tkinter.Variable." -"trace_remove` and :meth:`~tkinter.Variable.trace_info` in the :class:" -"`tkinter.Variable` class. They replace old methods :meth:`~tkinter.Variable." -"trace_variable`, :meth:`~tkinter.Variable.trace`, :meth:`~tkinter.Variable." -"trace_vdelete` and :meth:`~tkinter.Variable.trace_vinfo` that use obsolete " -"Tcl commands and might not work in future versions of Tcl. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`22115`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1567 -msgid "traceback" -msgstr "traceback" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1569 -msgid "" -"Both the traceback module and the interpreter's builtin exception display " -"now abbreviate long sequences of repeated lines in tracebacks as shown in " -"the following example::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1584 -msgid "(Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1588 -msgid "tracemalloc" -msgstr "tracemalloc" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1590 -msgid "" -"The :mod:`tracemalloc` module now supports tracing memory allocations in " -"multiple different address spaces." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1593 -msgid "" -"The new :class:`~tracemalloc.DomainFilter` filter class has been added to " -"filter block traces by their address space (domain)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1596 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26588`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1602 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1604 -msgid "" -"Since the :mod:`typing` module is :term:`provisional `, all " -"changes introduced in Python 3.6 have also been backported to Python 3.5.x." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1608 -msgid "" -"The :mod:`typing` module has a much improved support for generic type " -"aliases. For example ``Dict[str, Tuple[S, T]]`` is now a valid type " -"annotation. (Contributed by Guido van Rossum in `Github #195 `_.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1614 -msgid "" -"The :class:`typing.ContextManager` class has been added for representing :" -"class:`contextlib.AbstractContextManager`. (Contributed by Brett Cannon in :" -"issue:`25609`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1618 -msgid "" -"The :class:`typing.Collection` class has been added for representing :class:" -"`collections.abc.Collection`. (Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:" -"`27598`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1622 -msgid "" -"The :const:`typing.ClassVar` type construct has been added to mark class " -"variables. As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in " -"ClassVar indicates that a given attribute is intended to be used as a class " -"variable and should not be set on instances of that class. (Contributed by " -"Ivan Levkivskyi in `Github #280 `_.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1629 -msgid "" -"A new :const:`~typing.TYPE_CHECKING` constant that is assumed to be ``True`` " -"by the static type checkers, but is ``False`` at runtime. (Contributed by " -"Guido van Rossum in `Github #230 `_.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1634 -msgid "" -"A new :func:`~typing.NewType` helper function has been added to create " -"lightweight distinct types for annotations::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1642 -msgid "" -"The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " -"the original type. (Contributed by Ivan Levkivskyi in `Github #189 `_.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1648 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1650 -msgid "" -"The :mod:`unicodedata` module now uses data from `Unicode 9.0.0 `_. (Contributed by Benjamin Peterson.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1656 -msgid "unittest.mock" -msgstr "unittest.mock" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1658 -msgid "The :class:`~unittest.mock.Mock` class has the following improvements:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1660 -msgid "" -"Two new methods, :meth:`Mock.assert_called() ` and :meth:`Mock.assert_called_once() ` to check if the mock object was called. (Contributed by " -"Amit Saha in :issue:`26323`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1666 -msgid "" -"The :meth:`Mock.reset_mock() ` method now has " -"two optional keyword only arguments: *return_value* and *side_effect*. " -"(Contributed by Kushal Das in :issue:`21271`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1673 -msgid "urllib.request" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1675 -msgid "" -"If a HTTP request has a file or iterable body (other than a bytes object) " -"but no ``Content-Length`` header, rather than throwing an error, :class:" -"`~urllib.request.AbstractHTTPHandler` now falls back to use chunked transfer " -"encoding. (Contributed by Demian Brecht and Rolf Krahl in :issue:`12319`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1683 -msgid "urllib.robotparser" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1685 -msgid "" -":class:`~urllib.robotparser.RobotFileParser` now supports the ``Crawl-" -"delay`` and ``Request-rate`` extensions. (Contributed by Nikolay Bogoychev " -"in :issue:`16099`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1691 ../../whatsnew/3.6.rst:2062 -msgid "venv" -msgstr "venv" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1693 -msgid "" -":mod:`venv` accepts a new parameter ``--prompt``. This parameter provides an " -"alternative prefix for the virtual environment. (Proposed by Łukasz " -"Balcerzak and ported to 3.6 by Stéphane Wirtel in :issue:`22829`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1699 -msgid "warnings" -msgstr "avisos" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1701 -msgid "" -"A new optional *source* parameter has been added to the :func:`warnings." -"warn_explicit` function: the destroyed object which emitted a :exc:" -"`ResourceWarning`. A *source* attribute has also been added to :class:" -"`warnings.WarningMessage` (contributed by Victor Stinner in :issue:`26568` " -"and :issue:`26567`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1707 -msgid "" -"When a :exc:`ResourceWarning` warning is logged, the :mod:`tracemalloc` " -"module is now used to try to retrieve the traceback where the destroyed " -"object was allocated." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1710 -msgid "Example with the script ``example.py``::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1720 -msgid "Output of the command ``python3.6 -Wd -X tracemalloc=5 example.py``::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1730 -msgid "" -"The \"Object allocated at\" traceback is new and is only displayed if :mod:" -"`tracemalloc` is tracing Python memory allocations and if the :mod:" -"`warnings` module was already imported." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1736 -msgid "winreg" -msgstr "winreg" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1738 -msgid "" -"Added the 64-bit integer type :data:`REG_QWORD `. " -"(Contributed by Clement Rouault in :issue:`23026`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1743 -msgid "winsound" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1745 -msgid "" -"Allowed keyword arguments to be passed to :func:`Beep `, :" -"func:`MessageBeep `, and :func:`PlaySound ` (:issue:`27982`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1751 -msgid "xmlrpc.client" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1753 -msgid "" -"The :mod:`xmlrpc.client` module now supports unmarshalling additional data " -"types used by the Apache XML-RPC implementation for numerics and ``None``. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26885`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1760 -msgid "zipfile" -msgstr "zipfile" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1762 -msgid "" -"A new :meth:`ZipInfo.from_file() ` class method " -"allows making a :class:`~zipfile.ZipInfo` instance from a filesystem file. A " -"new :meth:`ZipInfo.is_dir() ` method can be used to " -"check if the :class:`~zipfile.ZipInfo` instance represents a directory. " -"(Contributed by Thomas Kluyver in :issue:`26039`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1768 -msgid "" -"The :meth:`ZipFile.open() ` method can now be used to " -"write data into a ZIP file, as well as for extracting data. (Contributed by " -"Thomas Kluyver in :issue:`26039`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1774 -msgid "zlib" -msgstr "zlib" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1776 -msgid "" -"The :func:`~zlib.compress` and :func:`~zlib.decompress` functions now accept " -"keyword arguments. (Contributed by Aviv Palivoda in :issue:`26243` and Xiang " -"Zhang in :issue:`16764` respectively.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1783 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1785 -msgid "" -"The Python interpreter now uses a 16-bit wordcode instead of bytecode which " -"made a number of opcode optimizations possible. (Contributed by Demur Rumed " -"with input and reviews from Serhiy Storchaka and Victor Stinner in :issue:" -"`26647` and :issue:`28050`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1790 -msgid "" -"The :class:`asyncio.Future` class now has an optimized C implementation. " -"(Contributed by Yury Selivanov and INADA Naoki in :issue:`26081`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1793 -msgid "" -"The :class:`asyncio.Task` class now has an optimized C implementation. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`28544`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1796 -msgid "" -"Various implementation improvements in the :mod:`typing` module (such as " -"caching of generic types) allow up to 30 times performance improvements and " -"reduced memory footprint." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1800 -msgid "" -"The ASCII decoder is now up to 60 times as fast for error handlers " -"``surrogateescape``, ``ignore`` and ``replace`` (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`24870`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1804 -msgid "" -"The ASCII and the Latin1 encoders are now up to 3 times as fast for the " -"error handler ``surrogateescape`` (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`25227`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1808 -msgid "" -"The UTF-8 encoder is now up to 75 times as fast for error handlers " -"``ignore``, ``replace``, ``surrogateescape``, ``surrogatepass`` (Contributed " -"by Victor Stinner in :issue:`25267`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1812 -msgid "" -"The UTF-8 decoder is now up to 15 times as fast for error handlers " -"``ignore``, ``replace`` and ``surrogateescape`` (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`25301`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1816 -msgid "" -"``bytes % args`` is now up to 2 times faster. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`25349`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1819 -msgid "" -"``bytearray % args`` is now between 2.5 and 5 times faster. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`25399`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1822 -msgid "" -"Optimize :meth:`bytes.fromhex` and :meth:`bytearray.fromhex`: they are now " -"between 2x and 3.5x faster. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`25401`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1825 -msgid "" -"Optimize ``bytes.replace(b'', b'.')`` and ``bytearray.replace(b'', b'.')``: " -"up to 80% faster. (Contributed by Josh Snider in :issue:`26574`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1828 -msgid "" -"Allocator functions of the :c:func:`PyMem_Malloc` domain (:c:macro:" -"`PYMEM_DOMAIN_MEM`) now use the :ref:`pymalloc memory allocator ` " -"instead of :c:func:`malloc` function of the C library. The pymalloc " -"allocator is optimized for objects smaller or equal to 512 bytes with a " -"short lifetime, and use :c:func:`malloc` for larger memory blocks. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26249`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1835 -msgid "" -":func:`pickle.load` and :func:`pickle.loads` are now up to 10% faster when " -"deserializing many small objects (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`27056`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1839 -msgid "" -"Passing :term:`keyword arguments ` to a function has an " -"overhead in comparison with passing :term:`positional arguments `. Now in extension functions implemented with using Argument " -"Clinic this overhead is significantly decreased. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`27574`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1845 -msgid "" -"Optimized :func:`~glob.glob` and :func:`~glob.iglob` functions in the :mod:" -"`glob` module; they are now about 3--6 times faster. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`25596`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1849 -msgid "" -"Optimized globbing in :mod:`pathlib` by using :func:`os.scandir`; it is now " -"about 1.5--4 times faster. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`26032`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1853 -msgid "" -":class:`xml.etree.ElementTree` parsing, iteration and deepcopy performance " -"has been significantly improved. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`25638`, :issue:`25873`, and :issue:`25869`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1858 -msgid "" -"Creation of :class:`fractions.Fraction` instances from floats and decimals " -"is now 2 to 3 times faster. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`25971`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1864 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1866 -msgid "" -"Python now requires some C99 support in the toolchain to build. Most " -"notably, Python now uses standard integer types and macros in place of " -"custom macros like ``PY_LONG_LONG``. For more information, see :pep:`7` and :" -"issue:`17884`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1871 -msgid "" -"Cross-compiling CPython with the Android NDK and the Android API level set " -"to 21 (Android 5.0 Lollipop) or greater runs successfully. While Android is " -"not yet a supported platform, the Python test suite runs on the Android " -"emulator with only about 16 tests failures. See the Android meta-issue :" -"issue:`26865`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1876 -msgid "" -"The ``--enable-optimizations`` configure flag has been added. Turning it on " -"will activate expensive optimizations like PGO. (Original patch by " -"Alecsandru Patrascu of Intel in :issue:`26359`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1880 -msgid "" -"The :term:`GIL ` must now be held when allocator " -"functions of :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) " -"and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are " -"called." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1884 -msgid "" -"New :c:func:`Py_FinalizeEx` API which indicates if flushing buffered data " -"failed. (Contributed by Martin Panter in :issue:`5319`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1888 -msgid "" -":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` now supports :ref:`positional-only " -"parameters `. Positional-only parameters are " -"defined by empty names. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26282`)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1893 -msgid "" -"``PyTraceback_Print`` method now abbreviates long sequences of repeated " -"lines as ``\"[Previous line repeated {count} more times]\"``. (Contributed " -"by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1897 -msgid "" -"The new :c:func:`PyErr_SetImportErrorSubclass` function allows for " -"specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise. (Contributed by Eric " -"Snow in :issue:`15767`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1901 -msgid "" -"The new :c:func:`PyErr_ResourceWarning` function can be used to generate a :" -"exc:`ResourceWarning` providing the source of the resource allocation. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`26567`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1905 -msgid "" -"The new :c:func:`PyOS_FSPath` function returns the file system " -"representation of a :term:`path-like object`. (Contributed by Brett Cannon " -"in :issue:`27186`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1909 -msgid "" -"The :c:func:`PyUnicode_FSConverter` and :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` " -"functions will now accept :term:`path-like objects `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1914 -msgid "Other Improvements" -msgstr "Other Improvements" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1916 -msgid "" -"When :option:`--version` (short form: :option:`-V`) is supplied twice, " -"Python prints :data:`sys.version` for detailed information." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1927 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1930 -msgid "New Keywords" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1932 -msgid "" -"``async`` and ``await`` are not recommended to be used as variable, class, " -"function or module names. Introduced by :pep:`492` in Python 3.5, they will " -"become proper keywords in Python 3.7. Starting in Python 3.6, the use of " -"``async`` or ``await`` as names will generate a :exc:`DeprecationWarning`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1939 -msgid "Deprecated Python behavior" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1941 -msgid "" -"Raising the :exc:`StopIteration` exception inside a generator will now " -"generate a :exc:`DeprecationWarning`, and will trigger a :exc:`RuntimeError` " -"in Python 3.7. See :ref:`whatsnew-pep-479` for details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1945 -msgid "" -"The :meth:`__aiter__` method is now expected to return an asynchronous " -"iterator directly instead of returning an awaitable as previously. Doing the " -"former will trigger a :exc:`DeprecationWarning`. Backward compatibility " -"will be removed in Python 3.7. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`27243`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1951 -msgid "" -"A backslash-character pair that is not a valid escape sequence now generates " -"a :exc:`DeprecationWarning`. Although this will eventually become a :exc:" -"`SyntaxError`, that will not be for several Python releases. (Contributed by " -"Emanuel Barry in :issue:`27364`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1956 -msgid "" -"When performing a relative import, falling back on ``__name__`` and " -"``__path__`` from the calling module when ``__spec__`` or ``__package__`` " -"are not defined now raises an :exc:`ImportWarning`. (Contributed by Rose " -"Ames in :issue:`25791`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1963 -msgid "Deprecated Python modules, functions and methods" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1966 -msgid "asynchat" -msgstr "asynchat" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1968 -msgid "" -"The :mod:`!asynchat` has been deprecated in favor of :mod:`asyncio`. " -"(Contributed by Mariatta in :issue:`25002`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1973 -msgid "asyncore" -msgstr "asyncore" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1975 -msgid "" -"The :mod:`!asyncore` has been deprecated in favor of :mod:`asyncio`. " -"(Contributed by Mariatta in :issue:`25002`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1980 -msgid "dbm" -msgstr "dbm" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1982 -msgid "" -"Unlike other :mod:`dbm` implementations, the :mod:`dbm.dumb` module creates " -"databases with the ``'rw'`` mode and allows modifying the database opened " -"with the ``'r'`` mode. This behavior is now deprecated and will be removed " -"in 3.8. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`21708`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1992 -msgid "" -"The undocumented ``extra_path`` argument to the ``distutils.Distribution`` " -"constructor is now considered deprecated and will raise a warning if set. " -"Support for this parameter will be removed in a future Python release. See :" -"issue:`27919` for details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:1999 -msgid "grp" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2001 -msgid "" -"The support of non-integer arguments in :func:`~grp.getgrgid` has been " -"deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26129`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2009 -msgid "" -"The :meth:`importlib.machinery.SourceFileLoader.load_module` and :meth:" -"`importlib.machinery.SourcelessFileLoader.load_module` methods are now " -"deprecated. They were the only remaining implementations of :meth:`importlib." -"abc.Loader.load_module` in :mod:`importlib` that had not been deprecated in " -"previous versions of Python in favour of :meth:`importlib.abc.Loader." -"exec_module`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2016 -msgid "" -"The :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder` class is now " -"deprecated. As of 3.6.0, it is still added to :data:`sys.meta_path` by " -"default (on Windows), but this may change in future releases." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2023 -msgid "" -"Undocumented support of general :term:`bytes-like objects ` as paths in :mod:`os` functions, :func:`compile` and similar " -"functions is now deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`25791` and :issue:`26754`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2031 -msgid "" -"Support for inline flags ``(?letters)`` in the middle of the regular " -"expression has been deprecated and will be removed in a future Python " -"version. Flags at the start of a regular expression are still allowed. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22493`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2039 -msgid "" -"OpenSSL 0.9.8, 1.0.0 and 1.0.1 are deprecated and no longer supported. In " -"the future the :mod:`ssl` module will require at least OpenSSL 1.0.2 or " -"1.1.0." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2043 -msgid "" -"SSL-related arguments like ``certfile``, ``keyfile`` and ``check_hostname`` " -"in :mod:`ftplib`, :mod:`http.client`, :mod:`imaplib`, :mod:`poplib`, and :" -"mod:`smtplib` have been deprecated in favor of ``context``. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`28022`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2048 -msgid "" -"A couple of protocols and functions of the :mod:`ssl` module are now " -"deprecated. Some features will no longer be available in future versions of " -"OpenSSL. Other features are deprecated in favor of a different API. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`28022` and :issue:`26470`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2056 -msgid "" -"The :mod:`!tkinter.tix` module is now deprecated. :mod:`tkinter` users " -"should use :mod:`tkinter.ttk` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2064 -msgid "" -"The ``pyvenv`` script has been deprecated in favour of ``python3 -m venv``. " -"This prevents confusion as to what Python interpreter ``pyvenv`` is " -"connected to and thus what Python interpreter will be used by the virtual " -"environment. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`25154`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2071 -msgid "xml" -msgstr "xml" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2073 -msgid "" -"As mitigation against DTD and external entity retrieval, the :mod:`xml.dom." -"minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external entities by " -"default. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`61441`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2080 -msgid "Deprecated functions and types of the C API" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2082 -msgid "" -"Undocumented functions :c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`, :c:func:`!" -"PyUnicode_AsDecodedObject`, :c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode` and :c:" -"func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode` are deprecated now. Use the :ref:`generic " -"codec based API ` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2089 -msgid "Deprecated Build Options" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2091 -msgid "" -"The ``--with-system-ffi`` configure flag is now on by default on non-macOS " -"UNIX platforms. It may be disabled by using ``--without-system-ffi``, but " -"using the flag is deprecated and will not be accepted in Python 3.7. macOS " -"is unaffected by this change. Note that many OS distributors already use " -"the ``--with-system-ffi`` flag when building their system Python." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2099 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2102 -msgid "API and Feature Removals" -msgstr "Remoção de APIs e recursos" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2104 -msgid "" -"Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter in regular " -"expressions will now cause an error. In replacement templates for :func:`re." -"sub` they are still allowed, but deprecated. The :const:`re.LOCALE` flag can " -"now only be used with binary patterns." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2109 -msgid "" -"``inspect.getmoduleinfo()`` was removed (was deprecated since CPython 3.3). :" -"func:`inspect.getmodulename` should be used for obtaining the module name " -"for a given path. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`13248`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2114 -msgid "" -"``traceback.Ignore`` class and ``traceback.usage``, ``traceback.modname``, " -"``traceback.fullmodname``, ``traceback.find_lines_from_code``, ``traceback." -"find_lines``, ``traceback.find_strings``, ``traceback." -"find_executable_lines`` methods were removed from the :mod:`traceback` " -"module. They were undocumented methods deprecated since Python 3.2 and " -"equivalent functionality is available from private methods." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2121 -msgid "" -"The ``tk_menuBar()`` and ``tk_bindForTraversal()`` dummy methods in :mod:" -"`tkinter` widget classes were removed (corresponding Tk commands were " -"obsolete since Tk 4.0)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2125 -msgid "" -"The :meth:`~zipfile.ZipFile.open` method of the :class:`zipfile.ZipFile` " -"class no longer supports the ``'U'`` mode (was deprecated since Python 3.4). " -"Use :class:`io.TextIOWrapper` for reading compressed text files in :term:" -"`universal newlines` mode." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2130 -msgid "" -"The undocumented ``IN``, ``CDROM``, ``DLFCN``, ``TYPES``, ``CDIO``, and " -"``STROPTS`` modules have been removed. They had been available in the " -"platform specific ``Lib/plat-*/`` directories, but were chronically out of " -"date, inconsistently available across platforms, and unmaintained. The " -"script that created these modules is still available in the source " -"distribution at `Tools/scripts/h2py.py `_." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2138 -msgid "The deprecated ``asynchat.fifo`` class has been removed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2142 -msgid "Porting to Python 3.6" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2144 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2148 -msgid "Changes in 'python' Command Behavior" -msgstr "Changes in 'python' Command Behavior" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2150 -msgid "" -"The output of a special Python build with defined ``COUNT_ALLOCS``, " -"``SHOW_ALLOC_COUNT`` or ``SHOW_TRACK_COUNT`` macros is now off by default. " -"It can be re-enabled using the ``-X showalloccount`` option. It now outputs " -"to ``stderr`` instead of ``stdout``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`23034`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2158 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2160 -msgid "" -":func:`open() ` will no longer allow combining the ``'U'`` mode flag " -"with ``'+'``. (Contributed by Jeff Balogh and John O'Connor in :issue:" -"`2091`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2164 -msgid "" -":mod:`sqlite3` no longer implicitly commits an open transaction before DDL " -"statements." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2167 -msgid "" -"On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy " -"pool is initialized to increase the security." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2170 -msgid "" -"When :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` is defined, :meth:`importlib." -"abc.Loader.create_module` must also be defined." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2173 -msgid "" -":c:func:`PyErr_SetImportError` now sets :exc:`TypeError` when its **msg** " -"argument is not set. Previously only ``NULL`` was returned." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2176 -msgid "" -"The format of the :attr:`~codeobject.co_lnotab` attribute of code objects " -"changed to support a negative line number delta. By default, Python does not " -"emit bytecode with a negative line number delta. Functions using :attr:" -"`frame.f_lineno`, ``PyFrame_GetLineNumber()`` or ``PyCode_Addr2Line()`` are " -"not affected. Functions directly decoding :attr:`!co_lnotab` should be " -"updated to use a signed 8-bit integer type for the line number delta, but " -"this is only required to support applications using a negative line number " -"delta. See ``Objects/lnotab_notes.txt`` for the :attr:`!co_lnotab` format " -"and how to decode it, and see the :pep:`511` for the rationale." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2187 -msgid "" -"The functions in the :mod:`compileall` module now return booleans instead of " -"``1`` or ``0`` to represent success or failure, respectively. Thanks to " -"booleans being a subclass of integers, this should only be an issue if you " -"were doing identity checks for ``1`` or ``0``. See :issue:`25768`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2192 -msgid "" -"Reading the :attr:`~urllib.parse.SplitResult.port` attribute of :func:" -"`urllib.parse.urlsplit` and :func:`~urllib.parse.urlparse` results now " -"raises :exc:`ValueError` for out-of-range values, rather than returning :" -"const:`None`. See :issue:`20059`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2197 -msgid "" -"The :mod:`!imp` module now raises a :exc:`DeprecationWarning` instead of :" -"exc:`PendingDeprecationWarning`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2200 -msgid "" -"The following modules have had missing APIs added to their :attr:`__all__` " -"attributes to match the documented APIs: :mod:`calendar`, :mod:`!cgi`, :mod:" -"`csv`, :mod:`~xml.etree.ElementTree`, :mod:`enum`, :mod:`fileinput`, :mod:" -"`ftplib`, :mod:`logging`, :mod:`mailbox`, :mod:`mimetypes`, :mod:" -"`optparse`, :mod:`plistlib`, :mod:`!smtpd`, :mod:`subprocess`, :mod:" -"`tarfile`, :mod:`threading` and :mod:`wave`. This means they will export " -"new symbols when ``import *`` is used. (Contributed by Joel Taddei and Jacek " -"Kołodziej in :issue:`23883`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2211 -msgid "" -"When performing a relative import, if ``__package__`` does not compare equal " -"to ``__spec__.parent`` then :exc:`ImportWarning` is raised. (Contributed by " -"Brett Cannon in :issue:`25791`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2215 -msgid "" -"When a relative import is performed and no parent package is known, then :" -"exc:`ImportError` will be raised. Previously, :exc:`SystemError` could be " -"raised. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`18018`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2219 -msgid "" -"Servers based on the :mod:`socketserver` module, including those defined in :" -"mod:`http.server`, :mod:`xmlrpc.server` and :mod:`wsgiref.simple_server`, " -"now only catch exceptions derived from :exc:`Exception`. Therefore if a " -"request handler raises an exception like :exc:`SystemExit` or :exc:" -"`KeyboardInterrupt`, :meth:`~socketserver.BaseServer.handle_error` is no " -"longer called, and the exception will stop a single-threaded server. " -"(Contributed by Martin Panter in :issue:`23430`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2228 -msgid "" -":func:`!spwd.getspnam` now raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:" -"`KeyError` if the user doesn't have privileges." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2231 -msgid "" -"The :meth:`socket.socket.close` method now raises an exception if an error " -"(e.g. ``EBADF``) was reported by the underlying system call. (Contributed by " -"Martin Panter in :issue:`26685`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2235 -msgid "" -"The *decode_data* argument for the :class:`!smtpd.SMTPChannel` and :class:`!" -"smtpd.SMTPServer` constructors is now ``False`` by default. This means that " -"the argument passed to :meth:`!process_message` is now a bytes object by " -"default, and :meth:`!process_message` will be passed keyword arguments. Code " -"that has already been updated in accordance with the deprecation warning " -"generated by 3.5 will not be affected." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2243 -msgid "" -"All optional arguments of the :func:`~json.dump`, :func:`~json.dumps`, :func:" -"`~json.load` and :func:`~json.loads` functions and :class:`~json." -"JSONEncoder` and :class:`~json.JSONDecoder` class constructors in the :mod:" -"`json` module are now :ref:`keyword-only `. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18726`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2250 -msgid "" -"Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " -"longer use the one-argument form to get the type of an object." -msgstr "" -"Subclasses de :class:`type` que não substituem ``type.__new__`` não podem " -"mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um objeto." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2253 -msgid "" -"As part of :pep:`487`, the handling of keyword arguments passed to :class:" -"`type` (other than the metaclass hint, ``metaclass``) is now consistently " -"delegated to :meth:`object.__init_subclass__`. This means that :meth:`type." -"__new__` and :meth:`type.__init__` both now accept arbitrary keyword " -"arguments, but :meth:`object.__init_subclass__` (which is called from :meth:" -"`type.__new__`) will reject them by default. Custom metaclasses accepting " -"additional keyword arguments will need to adjust their calls to :meth:`type." -"__new__` (whether direct or via :class:`super`) accordingly." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2262 -msgid "" -"In ``distutils.command.sdist.sdist``, the ``default_format`` attribute has " -"been removed and is no longer honored. Instead, the gzipped tarfile format " -"is the default on all platforms and no platform-specific selection is made. " -"In environments where distributions are built on Windows and zip " -"distributions are required, configure the project with a ``setup.cfg`` file " -"containing the following:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2275 -msgid "" -"This behavior has also been backported to earlier Python versions by " -"Setuptools 26.0.0." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2278 -msgid "" -"In the :mod:`urllib.request` module and the :meth:`http.client." -"HTTPConnection.request` method, if no Content-Length header field has been " -"specified and the request body is a file object, it is now sent with HTTP " -"1.1 chunked encoding. If a file object has to be sent to a HTTP 1.0 server, " -"the Content-Length value now has to be specified by the caller. (Contributed " -"by Demian Brecht and Rolf Krahl with tweaks from Martin Panter in :issue:" -"`12319`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2287 -msgid "" -"The :class:`~csv.DictReader` now returns rows of type :class:`~collections." -"OrderedDict`. (Contributed by Steve Holden in :issue:`27842`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2291 -msgid "" -"The :const:`!crypt.METHOD_CRYPT` will no longer be added to ``crypt." -"methods`` if unsupported by the platform. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`25287`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2299 -msgid "" -"On Linux, :func:`ctypes.util.find_library` now looks in ``LD_LIBRARY_PATH`` " -"for shared libraries. (Contributed by Vinay Sajip in :issue:`9998`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2303 -msgid "" -"The :class:`imaplib.IMAP4` class now handles flags containing the ``']'`` " -"character in messages sent from the server to improve real-world " -"compatibility. (Contributed by Lita Cho in :issue:`21815`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2308 -msgid "" -"The :func:`mmap.write() ` function now returns the number of " -"bytes written like other write methods. (Contributed by Jakub Stasiak in :" -"issue:`26335`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2312 -msgid "" -"The :func:`pkgutil.iter_modules` and :func:`pkgutil.walk_packages` functions " -"now return :class:`~pkgutil.ModuleInfo` named tuples. (Contributed by " -"Ramchandra Apte in :issue:`17211`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2316 -msgid "" -":func:`re.sub` now raises an error for invalid numerical group references in " -"replacement templates even if the pattern is not found in the string. The " -"error message for invalid group references now includes the group index and " -"the position of the reference. (Contributed by SilentGhost, Serhiy Storchaka " -"in :issue:`25953`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2322 -msgid "" -":class:`zipfile.ZipFile` will now raise :exc:`NotImplementedError` for " -"unrecognized compression values. Previously a plain :exc:`RuntimeError` was " -"raised. Additionally, calling :class:`~zipfile.ZipFile` methods on a closed " -"ZipFile or calling the :meth:`~zipfile.ZipFile.write` method on a ZipFile " -"created with mode ``'r'`` will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:" -"`RuntimeError` was raised in those scenarios." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2329 -msgid "" -"when custom metaclasses are combined with zero-argument :func:`super` or " -"direct references from methods to the implicit ``__class__`` closure " -"variable, the implicit ``__classcell__`` namespace entry must now be passed " -"up to ``type.__new__`` for initialisation. Failing to do so will result in " -"a :exc:`DeprecationWarning` in Python 3.6 and a :exc:`RuntimeError` in " -"Python 3.8." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2336 -msgid "" -"With the introduction of :exc:`ModuleNotFoundError`, import system consumers " -"may start expecting import system replacements to raise that more specific " -"exception when appropriate, rather than the less-specific :exc:" -"`ImportError`. To provide future compatibility with such consumers, " -"implementers of alternative import systems that completely replace :func:" -"`__import__` will need to update their implementations to raise the new " -"subclass when a module can't be found at all. Implementers of compliant " -"plugins to the default import system shouldn't need to make any changes, as " -"the default import system will raise the new subclass when appropriate." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2348 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2350 -msgid "" -"The :c:func:`PyMem_Malloc` allocator family now uses the :ref:`pymalloc " -"allocator ` rather than the system :c:func:`malloc`. Applications " -"calling :c:func:`PyMem_Malloc` without holding the GIL can now crash. Set " -"the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable to ``debug`` to validate the " -"usage of memory allocators in your application. See :issue:`26249`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2356 -msgid "" -":c:func:`Py_Exit` (and the main interpreter) now override the exit status " -"with 120 if flushing buffered data failed. See :issue:`5319`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2361 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2363 -msgid "" -"There have been several major changes to the :term:`bytecode` in Python 3.6." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2365 -msgid "" -"The Python interpreter now uses a 16-bit wordcode instead of bytecode. " -"(Contributed by Demur Rumed with input and reviews from Serhiy Storchaka and " -"Victor Stinner in :issue:`26647` and :issue:`28050`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2369 -msgid "" -"The new :opcode:`FORMAT_VALUE` and :opcode:`BUILD_STRING` opcodes as part of " -"the :ref:`formatted string literal ` implementation. " -"(Contributed by Eric Smith in :issue:`25483` and Serhiy Storchaka in :issue:" -"`27078`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2374 -msgid "" -"The new :opcode:`BUILD_CONST_KEY_MAP` opcode to optimize the creation of " -"dictionaries with constant keys. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`27140`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2378 -msgid "" -"The function call opcodes have been heavily reworked for better performance " -"and simpler implementation. The :opcode:`MAKE_FUNCTION`, :opcode:" -"`CALL_FUNCTION`, :opcode:`CALL_FUNCTION_KW` and :opcode:" -"`BUILD_MAP_UNPACK_WITH_CALL` opcodes have been modified, the new :opcode:" -"`CALL_FUNCTION_EX` and :opcode:`BUILD_TUPLE_UNPACK_WITH_CALL` have been " -"added, and ``CALL_FUNCTION_VAR``, ``CALL_FUNCTION_VAR_KW`` and " -"``MAKE_CLOSURE`` opcodes have been removed. (Contributed by Demur Rumed in :" -"issue:`27095`, and Serhiy Storchaka in :issue:`27213`, :issue:`28257`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2389 -msgid "" -"The new :opcode:`SETUP_ANNOTATIONS` and :opcode:`STORE_ANNOTATION` opcodes " -"have been added to support the new :term:`variable annotation` syntax. " -"(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`27985`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2395 -msgid "Notable changes in Python 3.6.2" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2398 -msgid "New ``make regen-all`` build target" -msgstr "Novo alvo de construção ``make regen-all``" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2400 -msgid "" -"To simplify cross-compilation, and to ensure that CPython can reliably be " -"compiled without requiring an existing version of Python to already be " -"available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " -"recompile generated files based on file modification times." -msgstr "" -"Para simplificar a compilação cruzada e garantir que o CPython possa ser " -"compilado de forma confiável sem exigir que uma versão existente do Python " -"já esteja disponível, o sistema de construção baseado em autotools não tenta " -"mais recompilar implicitamente os arquivos gerados com base nos tempos de " -"modificação dos arquivos." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2405 -msgid "" -"Instead, a new ``make regen-all`` command has been added to force " -"regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " -"Python has already been built based on the pregenerated versions)." -msgstr "" -"Em vez disso, um novo comando ``make regen-all`` foi adicionado para forçar " -"a regeneração desses arquivos quando desejado (por exemplo, após uma versão " -"inicial do Python já ter sido construída com base nas versões pré-geradas)." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2409 -msgid "" -"More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." -"pre.in` for details." -msgstr "" -"Alvos de regeneração mais seletivos também são definidos -- veja :source:" -"`Makefile.pre.in` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2412 ../../whatsnew/3.6.rst:2425 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2418 -msgid "Removal of ``make touch`` build target" -msgstr "Remoção do alvo de construção ``make touch``" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2420 -msgid "" -"The ``make touch`` build target previously used to request implicit " -"regeneration of generated files by updating their modification times has " -"been removed." -msgstr "" -"O alvo de construção ``make touch`` usado anteriormente para solicitar " -"regeneração implícita de arquivos gerados atualizando seus tempos de " -"modificação foi removido." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2423 -msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." -msgstr "Ele foi substituído pelo novo alvo ``make regen-all``." - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2431 -msgid "Notable changes in Python 3.6.4" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2433 -msgid "" -"The ``PyExc_RecursionErrorInst`` singleton that was part of the public API " -"has been removed as its members being never cleared may cause a segfault " -"during finalization of the interpreter. (Contributed by Xavier de Gaye in :" -"issue:`22898` and :issue:`30697`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2440 -msgid "Notable changes in Python 3.6.5" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2442 -msgid "" -"The :func:`locale.localeconv` function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` " -"locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`31900`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2448 -msgid "Notable changes in Python 3.6.7" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2450 -msgid "" -":mod:`xml.dom.minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external " -"entities by default. See also :gh:`61441`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2453 -msgid "" -"In 3.6.7 the :mod:`tokenize` module now implicitly emits a ``NEWLINE`` token " -"when provided with input that does not have a trailing new line. This " -"behavior now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by " -"Ammar Askar in :issue:`33899`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2459 -msgid "Notable changes in Python 3.6.10" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2461 -msgid "" -"Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" -"`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` is no longer supported. This is " -"because of the behavior of the socket option ``SO_REUSEADDR`` in UDP. For " -"more details, see the documentation for ``loop.create_datagram_endpoint()``. " -"(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" -"`37228`.)" -msgstr "" -"Devido a significativas preocupações de segurança, o parâmetro " -"*reuse_address* de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` não é mais " -"suportado. Isso ocorre devido ao comportamento da opção de soquete " -"``SO_REUSEADDR`` no UDP. Para mais detalhes, consulte a documentação de " -"``loop.create_datagram_endpoint()``. (Contribuição de Kyle Stanley, Antoine " -"Pitrou e Yury Selivanov em :issue:`37228`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2469 -msgid "Notable changes in Python 3.6.13" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2471 -msgid "" -"Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " -"parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." -"parse.parse_qsl`. Due to security concerns, and to conform with newer W3C " -"recommendations, this has been changed to allow only a single separator key, " -"with ``&`` as the default. This change also affects :func:`!cgi.parse` and :" -"func:`!cgi.parse_multipart` as they use the affected functions internally. " -"For more details, please see their respective documentation. (Contributed by " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin in :issue:`42967`.)" -msgstr "" -"Versões anteriores do Python permitiam o uso de ``;`` e ``&`` como " -"separadores de parâmetros de consulta nas funções :func:`urllib.parse." -"parse_qs` e :func:`urllib.parse.parse_qsl`. Devido a questões de segurança, " -"e em conformidade com as recomendações mais recentes do W3C, isso foi " -"alterado para permitir apenas uma única chave separadora, com ``&`` como " -"padrão. Esta mudança também afeta as funções :func:`!cgi.parse` e :func:`!" -"cgi.parse_multipart` já que elas usam as funções afetadas internamente. Para " -"obter mais detalhes, consulte sua respectiva documentação. (Contribuição de " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran e Ken Jin em :issue:`42967`.)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2482 -msgid "Notable changes in Python 3.6.14" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2484 -msgid "" -"A security fix alters the :class:`ftplib.FTP` behavior to not trust the IPv4 " -"address sent from the remote server when setting up a passive data channel. " -"We reuse the ftp server IP address instead. For unusual code requiring the " -"old behavior, set a ``trust_server_pasv_ipv4_address`` attribute on your FTP " -"instance to ``True``. (See :gh:`87451`)" -msgstr "" -"Uma correção de segurança altera o comportamento :class:`ftplib.FTP` para " -"não confiar no endereço IPv4 enviado do servidor remoto ao configurar um " -"canal de dados passivo. Em vez disso, reutilizamos o endereço IP do servidor " -"ftp. Para códigos incomuns que requerem o comportamento antigo, defina um " -"atributo ``trust_server_pasv_ipv4_address`` em sua instância de FTP para " -"``True``. (Veja :gh:`87451`)" - -#: ../../whatsnew/3.6.rst:2490 -msgid "" -"The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " -"forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates RFC 3986, " -"ASCII newline ``\\n``, ``\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from " -"the URL by the parser :func:`urllib.parse` preventing such attacks. The " -"removal characters are controlled by a new module level variable ``urllib." -"parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (See :gh:`88048`)" -msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po deleted file mode 100644 index 83378f985..000000000 --- a/whatsnew/3.7.po +++ /dev/null @@ -1,4104 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hemílio Lauro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.7" -msgstr "O que há de novo no Python 3.7" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:5 -msgid "Elvis Pranskevichus " -msgstr "Elvis Pranskevichus " - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:47 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.7, compared to 3.6. " -"Python 3.7 was released on June 27, 2018. For full details, see the :ref:" -"`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.7, em comparação com 3.6. " -"Python 3.7 foi lançado em 27 de Junho de 2018. Veja :ref:" -"`changelog` para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:53 -msgid "Summary -- Release Highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:58 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:60 -msgid "" -":ref:`PEP 563 `, postponed evaluation of type annotations." -msgstr "" -":ref:`PEP 563 `, avaliação postergada de anotações de " -"tipos." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:62 -msgid "Backwards incompatible syntax changes:" -msgstr "Alterações de sintaxe incompatíveis com versões anteriores:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:64 -msgid ":keyword:`async` and :keyword:`await` are now reserved keywords." -msgstr "" -":keyword:`async` e :keyword:`await` são agora palavras chave reservadas." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:66 -msgid "New library modules:" -msgstr "Novos módulos de biblioteca:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:68 -msgid "" -":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Context Variables `" -msgstr "" -":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Variáveis de Contexto `" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:69 -msgid ":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Data Classes `" -msgstr "" -":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Classes de Dados `" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:70 -msgid ":ref:`whatsnew37_importlib_resources`" -msgstr ":ref:`whatsnew37_importlib_resources`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:72 -msgid "New built-in features:" -msgstr "Novos recursos embutidos:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:74 -msgid "" -":ref:`PEP 553 `, the new :func:`breakpoint` function." -msgstr ":ref:`PEP 553 `, a nova função :func:`breakpoint`.;" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:76 -msgid "Python data model improvements:" -msgstr "Melhorias no modelo de dados Python:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:78 -msgid "" -":ref:`PEP 562 `, customization of access to module " -"attributes." -msgstr "" -":ref:`PEP 562 `, personalização de acesso aos atributos " -"do módulo." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:81 -msgid "" -":ref:`PEP 560 `, core support for typing module and " -"generic types." -msgstr "" -":ref:`PEP 560 `, suporte principal para o módulo typing e " -"tipos genéricos." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:84 -msgid "" -"the insertion-order preservation nature of :ref:`dict ` " -"objects `has been declared`_ to be an official part of the Python language " -"spec." -msgstr "" -"a natureza de preservação da ordem de inserção de objetos :ref:`dict " -"` `foi declarada`_ como uma parte oficial da especificação da " -"linguagem Python." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:90 -msgid "Significant improvements in the standard library:" -msgstr "Melhorias significativas na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:92 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module has received new features, significant :ref:" -"`usability and performance improvements `." -msgstr "" -"O módulo :mod:`asyncio` recebeu novos recursos, significativo à :ref:" -"`melhorias de usabilidade e desempenho `." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:95 -msgid "" -"The :mod:`time` module gained support for :ref:`functions with nanosecond " -"resolution `." -msgstr "" -"O módulo :mod:`time` ganhou suporte para :ref:`funções com resolução de " -"nanossegundos `." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:98 -msgid "CPython implementation improvements:" -msgstr "Melhorias na implementação do CPython:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:100 -msgid "Avoiding the use of ASCII as a default text encoding:" -msgstr "Evitando o uso de ASCII como a codificação de texto padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:102 -msgid ":ref:`PEP 538 `, legacy C locale coercion" -msgstr ":ref:`PEP 538 `, coerção de localidade C legada" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:103 -msgid ":ref:`PEP 540 `, forced UTF-8 runtime mode" -msgstr "" -":ref:`PEP 540 `, modo de tempo de execução UTF-8 forçado." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:104 -msgid ":ref:`PEP 552 `, deterministic .pycs" -msgstr ":ref:`PEP 552 `, .pycs determinísticos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:105 -msgid ":ref:`New Python Development Mode `" -msgstr ":ref:`Novo Modo de Desenvolvimento do Python `" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:106 -msgid "" -":ref:`PEP 565 `, improved :exc:`DeprecationWarning` " -"handling" -msgstr "" -":ref:`PEP 565 `, aprimorada o tratamento de :exc:" -"`DeprecationWarning`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:109 -msgid "C API improvements:" -msgstr "Melhorias na API C:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:111 -msgid ":ref:`PEP 539 `, new C API for thread-local storage" -msgstr "" -":ref:`PEP 539 `, nova API C para armazenamento local de " -"thread" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:113 -msgid "Documentation improvements:" -msgstr "Melhorias na documentação:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:115 -msgid ":ref:`PEP 545 `, Python documentation translations" -msgstr "" -":ref:`PEP 545 `, Traduções da documentação do Python" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:116 -msgid "" -"New documentation translations: `Japanese `_, " -"`French `_, and `Korean `_." -msgstr "" -"Novas traduções da documentação: `japonês `_, " -"`francês `_ e `coreano `_." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:120 -msgid "" -"This release features notable performance improvements in many areas. The :" -"ref:`whatsnew37-perf` section lists them in detail." -msgstr "" -"Esta versão apresenta melhorias de desempenho notáveis em muitas áreas. A " -"seção :ref:`whatsnew37-perf` os lista em detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:123 -msgid "" -"For a list of changes that may affect compatibility with previous Python " -"releases please refer to the :ref:`porting-to-python-37` section." -msgstr "" -"Para uma lista de mudanças que podem afetar a compatibilidade com versões " -"anteriores do Python, consulte a seção :ref:`porting-to-python-37`." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:128 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:133 -msgid "PEP 563: Postponed Evaluation of Annotations" -msgstr "PEP 563: Avaliação Postergada de Anotações" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:135 -msgid "" -"The advent of type hints in Python uncovered two glaring usability issues " -"with the functionality of annotations added in :pep:`3107` and refined " -"further in :pep:`526`:" -msgstr "" -"O advento das dicas de tipo no Python revelou dois problemas de usabilidade " -"gritantes com a funcionalidade das anotações adicionadas em :pep:`3107` e " -"refinadas ainda mais em :pep:`526`:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:139 -msgid "" -"annotations could only use names which were already available in the current " -"scope, in other words they didn't support forward references of any kind; and" -msgstr "" -"as anotações só podiam usar nomes que já estavam disponíveis no escopo " -"atual, ou seja, não suportavam referências de encaminhamento de nenhum tipo; " -"e" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:143 -msgid "" -"annotating source code had adverse effects on startup time of Python " -"programs." -msgstr "" -"anotar o código-fonte teve efeitos adversos no tempo de inicialização dos " -"programas Python." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:146 -msgid "" -"Both of these issues are fixed by postponing the evaluation of annotations. " -"Instead of compiling code which executes expressions in annotations at their " -"definition time, the compiler stores the annotation in a string form " -"equivalent to the AST of the expression in question. If needed, annotations " -"can be resolved at runtime using :func:`typing.get_type_hints`. In the " -"common case where this is not required, the annotations are cheaper to store " -"(since short strings are interned by the interpreter) and make startup time " -"faster." -msgstr "" -"Ambos os problemas são corrigidos com o adiamento da avaliação das " -"anotações. Em vez de compilar o código que executa expressões em anotações " -"em seu tempo de definição, o compilador armazena a anotação em um formato de " -"string equivalente ao AST da expressão em questão. Se necessário, as " -"anotações podem ser resolvidas em tempo de execução usando :func:`digitando." -"get_type_hints`. No caso comum em que isso não é necessário, as anotações " -"são mais baratas de armazenar (uma vez que strings curtas são internadas " -"pelo interpretador) e tornam o tempo de inicialização mais rápido." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:155 -msgid "" -"Usability-wise, annotations now support forward references, making the " -"following syntax valid::" -msgstr "" -"Em termos de usabilidade, as anotações agora suportam referências futuras, " -"tornando a seguinte sintaxe válida::" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:169 -msgid "" -"Since this change breaks compatibility, the new behavior needs to be enabled " -"on a per-module basis in Python 3.7 using a :mod:`__future__` import::" -msgstr "" -"Como essa mudança quebra a compatibilidade, o novo comportamento precisa ser " -"habilitado por módulo no Python 3.7 usando uma importação de :mod:" -"`__future__` ::" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:174 -msgid "It will become the default in Python 3.10." -msgstr "Ele se tornará o padrão no Python 3.10." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:178 -msgid ":pep:`563` -- Postponed evaluation of annotations" -msgstr ":pep:`563` -- avaliação postergada de anotações de tipos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:179 -msgid "PEP written and implemented by Łukasz Langa." -msgstr "PEP escrita e implementada por Łukasz Langa." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:185 -msgid "PEP 538: Legacy C Locale Coercion" -msgstr "PEP 538: Coerção de localidade C legada" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:187 -msgid "" -"An ongoing challenge within the Python 3 series has been determining a " -"sensible default strategy for handling the \"7-bit ASCII\" text encoding " -"assumption currently implied by the use of the default C or POSIX locale on " -"non-Windows platforms." -msgstr "" -"Um desafio contínuo dentro da série Python 3 tem sido determinar uma " -"estratégia padrão sensata para lidar com a suposição de codificação de texto " -"\"ASCII de 7 bits\" atualmente implícita pelo uso da localidade C ou POSIX " -"padrão em plataformas não Windows." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:192 -msgid "" -":pep:`538` updates the default interpreter command line interface to " -"automatically coerce that locale to an available UTF-8 based locale as " -"described in the documentation of the new :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` " -"environment variable. Automatically setting ``LC_CTYPE`` this way means that " -"both the core interpreter and locale-aware C extensions (such as :mod:" -"`readline`) will assume the use of UTF-8 as the default text encoding, " -"rather than ASCII." -msgstr "" -"A :pep:`538` atualiza a interface de linha de comando do interpretador " -"padrão para forçar automaticamente essa localidade para uma localidade " -"baseada em UTF-8 disponível conforme descrito na documentação da nova " -"variável de ambiente :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE`. Configurar " -"automaticamente ``LC_CTYPE`` desta forma significa que tanto o interpretador " -"central quanto as extensões C com reconhecimento da localidade (como :mod:" -"`readline`) irão presumir o uso de UTF-8 como a codificação de texto padrão, " -"ao invés de ASCII." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:200 -msgid "" -"The platform support definition in :pep:`11` has also been updated to limit " -"full text handling support to suitably configured non-ASCII based locales." -msgstr "" -"A definição de suporte de plataforma na :pep:`11` também foi atualizada para " -"limitar o suporte de manipulação de texto completo para localidades não " -"baseadas em ASCII adequadamente configuradas." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:203 -msgid "" -"As part of this change, the default error handler for :data:`~sys.stdin` " -"and :data:`~sys.stdout` is now ``surrogateescape`` (rather than ``strict``) " -"when using any of the defined coercion target locales (currently ``C." -"UTF-8``, ``C.utf8``, and ``UTF-8``). The default error handler for :data:" -"`~sys.stderr` continues to be ``backslashreplace``, regardless of locale." -msgstr "" -"Como parte dessa mudança, o tratador de erros padrão para :data:`~sys.stdin` " -"e :data:`~sys.stdout` agora é ``surrogateescape`` (em vez de ``strict``) ao " -"usar qualquer uma das localidades de destino de coerção definidas " -"(atualmente ``C.UTF-8``, ``C.utf8`` e ``UTF-8``). O tratador de erros padrão " -"para :data:`~sys.stderr` continua a ser ``backslashreplace``, independente " -"da localidade." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:209 -msgid "" -"Locale coercion is silent by default, but to assist in debugging potentially " -"locale related integration problems, explicit warnings (emitted directly on :" -"data:`~sys.stderr`) can be requested by setting " -"``PYTHONCOERCECLOCALE=warn``. This setting will also cause the Python " -"runtime to emit a warning if the legacy C locale remains active when the " -"core interpreter is initialized." -msgstr "" -"A coerção de localidade é silenciosa por padrão, mas para ajudar na " -"depuração de problemas de integração potencialmente relacionados à " -"localidade, avisos explícitos (emitidos diretamente em :data:`~sys.stderr`) " -"podem ser solicitados configurando ``PYTHONCOERCECLOCALE=warn``. Essa " -"configuração também fará com que o tempo de execução do Python emita um " -"aviso se a localidade C legada permanecer ativa quando o interpretador " -"principal for inicializado." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:215 -msgid "" -"While :pep:`538`'s locale coercion has the benefit of also affecting " -"extension modules (such as GNU ``readline``), as well as child processes " -"(including those running non-Python applications and older versions of " -"Python), it has the downside of requiring that a suitable target locale be " -"present on the running system. To better handle the case where no suitable " -"target locale is available (as occurs on RHEL/CentOS 7, for example), Python " -"3.7 also implements :ref:`whatsnew37-pep540`." -msgstr "" -"Embora a coerção de localidade :pep:`538` tenha o benefício de também afetar " -"os módulos de extensão (como GNU ``readline``), bem como processos filhos " -"(incluindo aqueles que executam aplicativos não Python e versões mais " -"antigas do Python), tem a desvantagem de exigir que uma localidade de " -"destino adequado esteja presente no sistema em execução. Para tratador " -"melhor o caso em que nenhuma localidade de destino adequado está disponível " -"(como ocorre no RHEL/CentOS 7, por exemplo), o Python 3.7 também implementa :" -"ref:`whatsnew37-pep540`." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:225 -msgid ":pep:`538` -- Coercing the legacy C locale to a UTF-8 based locale" -msgstr "" -":pep:`538` -- Forçando a localidade C legada para uma localidade baseada em " -"UTF-8" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:226 -msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." -msgstr "PEP escrita e implementada por Nick Coghlan." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:232 -msgid "PEP 540: Forced UTF-8 Runtime Mode" -msgstr "PEP 540: Modo de tempo de execução UTF-8 forçado" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:234 -msgid "" -"The new :option:`-X` ``utf8`` command line option and :envvar:`PYTHONUTF8` " -"environment variable can be used to enable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" -"A nova opção de linha de comando :option:`-X` ``utf8`` e a variável de " -"ambiente :envvar:`PYTHONUTF8` podem ser usadas para habilitar o :ref:`modo " -"UTF-8 do Python `." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:238 -msgid "" -"When in UTF-8 mode, CPython ignores the locale settings, and uses the UTF-8 " -"encoding by default. The error handlers for :data:`sys.stdin` and :data:" -"`sys.stdout` streams are set to ``surrogateescape``." -msgstr "" -"Quando no modo UTF-8, o CPython ignora as configurações de localidade e usa " -"a codificação UTF-8 por padrão. Os tratador de erros para fluxos :data:`sys." -"stdin` e :data:`sys.stdout` são configurados para ``surrogateescape``." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:242 -msgid "" -"The forced UTF-8 mode can be used to change the text handling behavior in an " -"embedded Python interpreter without changing the locale settings of an " -"embedding application." -msgstr "" -"O modo UTF-8 forçado pode ser usado para alterar o comportamento de " -"manipulação de texto em um interpretador Python embutido sem alterar as " -"configurações de localidade de uma aplicação embutida." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:246 -msgid "" -"While :pep:`540`'s UTF-8 mode has the benefit of working regardless of which " -"locales are available on the running system, it has the downside of having " -"no effect on extension modules (such as GNU ``readline``), child processes " -"running non-Python applications, and child processes running older versions " -"of Python. To reduce the risk of corrupting text data when communicating " -"with such components, Python 3.7 also implements :ref:`whatsnew37-pep540`)." -msgstr "" -"Embora o modo UTF-8 da :pep:`540` tenha a vantagem de funcionar " -"independentemente de quais localidades estão disponíveis no sistema em " -"execução, ele tem a desvantagem de não ter efeito sobre os módulos de " -"extensão (como GNU ``readline``) , processos filho executando aplicativos " -"não-Python e processos filho executando versões anteriores do Python. Para " -"reduzir o risco de corromper dados de texto ao se comunicar com tais " -"componentes, o Python 3.7 também implementa :ref:`whatsnew37-pep540`)." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:253 -msgid "" -"The UTF-8 mode is enabled by default when the locale is ``C`` or ``POSIX``, " -"and the :pep:`538` locale coercion feature fails to change it to a UTF-8 " -"based alternative (whether that failure is due to ``PYTHONCOERCECLOCALE=0`` " -"being set, ``LC_ALL`` being set, or the lack of a suitable target locale)." -msgstr "" -"O modo UTF-8 é habilitado por padrão quando a localidade é ``C`` ou " -"``POSIX``, e o recurso de coerção de localidade :pep:`538` falha em mudá-la " -"para uma alternativa baseada em UTF-8 (seja falha é devido a " -"``PYTHONCOERCECLOCALE=0`` sendo definido, ``LC_ALL`` sendo definido, ou a " -"falta de uma localidade de destino adequada)." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:260 -msgid ":pep:`540` -- Add a new UTF-8 mode" -msgstr ":pep:`540` -- Adiciona um novo modo UTF-8" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:261 ../../whatsnew/3.7.rst:363 -msgid "PEP written and implemented by Victor Stinner" -msgstr "PEP escrito e implementado por Victor Stinner" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:267 -msgid "PEP 553: Built-in ``breakpoint()``" -msgstr "PEP 553: ``breakpoint()`` embutida" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:269 -msgid "" -"Python 3.7 includes the new built-in :func:`breakpoint` function as an easy " -"and consistent way to enter the Python debugger." -msgstr "" -"Python 3.7 inclui a nova função embutida :func:`breakpoint` como uma maneira " -"fácil e consistente de entrar no depurador Python." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:272 -msgid "" -"Built-in ``breakpoint()`` calls :func:`sys.breakpointhook`. By default, the " -"latter imports :mod:`pdb` and then calls ``pdb.set_trace()``, but by binding " -"``sys.breakpointhook()`` to the function of your choosing, ``breakpoint()`` " -"can enter any debugger. Additionally, the environment variable :envvar:" -"`PYTHONBREAKPOINT` can be set to the callable of your debugger of choice. " -"Set ``PYTHONBREAKPOINT=0`` to completely disable built-in ``breakpoint()``." -msgstr "" -"``breakpoint()`` embutida chama :func:`sys.breakpointhook`. Por padrão, o " -"último importa :mod:`pdb` e então chama ``pdb.set_trace()``, mas ao ligar " -"``sys.breakpointhook()`` à função de sua escolha, ``breakpoint()`` pode " -"entrar em qualquer depurador. Além disso, a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONBREAKPOINT` pode ser configurada para o chamável de seu depurador de " -"escolha. Defina ``PYTHONBREAKPOINT=0`` para desabilitar completamente o " -"``breakpoint()`` embutida." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:282 -msgid ":pep:`553` -- Built-in breakpoint()" -msgstr ":pep:`553` -- breakpoint() embutida" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:283 -msgid "PEP written and implemented by Barry Warsaw" -msgstr "PEP escrita e implementada por Barry Warsaw" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:289 -msgid "PEP 539: New C API for Thread-Local Storage" -msgstr "PEP 539: Nova API C para armazenamento local de thread" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:291 -msgid "" -"While Python provides a C API for thread-local storage support; the " -"existing :ref:`Thread Local Storage (TLS) API ` " -"has used :c:expr:`int` to represent TLS keys across all platforms. This has " -"not generally been a problem for officially support platforms, but that is " -"neither POSIX-compliant, nor portable in any practical sense." -msgstr "" -"Enquanto Python fornece uma API C para suporte de armazenamento local de " -"thread; a existente :ref:`API da armazenamento local de thread (TLS) ` usou :c:expr:`int` para representar as chaves TLS em " -"todas as plataformas. Isso geralmente não tem sido um problema para " -"plataformas oficialmente suportadas, mas isso não é compatível com POSIX, " -"nem portátil em qualquer sentido prático." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:297 -msgid "" -":pep:`539` changes this by providing a new :ref:`Thread Specific Storage " -"(TSS) API ` to CPython which supersedes use of " -"the existing TLS API within the CPython interpreter, while deprecating the " -"existing API. The TSS API uses a new type :c:type:`Py_tss_t` instead of :c:" -"expr:`int` to represent TSS keys--an opaque type the definition of which may " -"depend on the underlying TLS implementation. Therefore, this will allow to " -"build CPython on platforms where the native TLS key is defined in a way that " -"cannot be safely cast to :c:expr:`int`." -msgstr "" -"A :pep:`539` muda isso fornecendo uma nova :ref:`API de armazenamento " -"específico de thread (TSS) ` para CPython que " -"substitui o uso da API de TLS existente dentro do interpretador CPython, " -"enquanto descontinua a API existente. A API de TSS usa um novo tipo :c:type:" -"`Py_tss_t` em vez de :c:expr:`int` para representar as chaves de TSS -- um " -"tipo não visível cuja definição pode depender da implementação TLS " -"subjacente. Portanto, isso permitirá construir CPython em plataformas onde a " -"chave nativa de TLS é definida de uma forma que não pode ser convertida com " -"segurança para :c:expr:`int`." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:306 -msgid "" -"Note that on platforms where the native TLS key is defined in a way that " -"cannot be safely cast to :c:expr:`int`, all functions of the existing TLS " -"API will be no-op and immediately return failure. This indicates clearly " -"that the old API is not supported on platforms where it cannot be used " -"reliably, and that no effort will be made to add such support." -msgstr "" -"Observe que em plataformas onde a chave TLS nativa é definida de uma forma " -"que não pode ser convertida com segurança para :c:expr:`int`, todas as " -"funções da API TLS existente serão no-op e retornarão falha imediatamente. " -"Isso indica claramente que a API antiga não é suportada em plataformas onde " -"não pode ser usada de forma confiável e que nenhum esforço será feito para " -"adicionar tal suporte." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:314 -msgid ":pep:`539` -- A New C-API for Thread-Local Storage in CPython" -msgstr "" -":pep:`539` -- Uma nova API C para armazenamento local de thread no CPython" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:315 -msgid "PEP written by Erik M. Bray; implementation by Masayuki Yamamoto." -msgstr "PEP escrita por Erik M. Bray; implementação por Masayuki Yamamoto." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:321 -msgid "PEP 562: Customization of Access to Module Attributes" -msgstr "PEP 562: Personalização de acesso aos atributos do módulo" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:323 -msgid "" -"Python 3.7 allows defining :meth:`__getattr__` on modules and will call it " -"whenever a module attribute is otherwise not found. Defining :meth:" -"`__dir__` on modules is now also allowed." -msgstr "" -"Python 3.7 permite definir :meth:`__getattr__` em módulos e irá chamá-lo " -"sempre que um atributo de módulo não for encontrado. Definir :meth:`__dir__` " -"em módulos agora também é permitido." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:327 -msgid "" -"A typical example of where this may be useful is module attribute " -"deprecation and lazy loading." -msgstr "" -"Um exemplo típico de onde isso pode ser útil é a descontinuação do atributo " -"do módulo e o carregamento preguiçoso ou *lazy*." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:332 -msgid ":pep:`562` -- Module ``__getattr__`` and ``__dir__``" -msgstr ":pep:`562` -- Módulo ``__getattr__`` e ``__dir__``" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:333 ../../whatsnew/3.7.rst:422 -msgid "PEP written and implemented by Ivan Levkivskyi" -msgstr "PEP escrita e implementada por Ivan Levkivskyi" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:339 -msgid "PEP 564: New Time Functions With Nanosecond Resolution" -msgstr "PEP 564: Novas funções de tempo com resolução de nanossegundos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:341 -msgid "" -"The resolution of clocks in modern systems can exceed the limited precision " -"of a floating-point number returned by the :func:`time.time` function and " -"its variants. To avoid loss of precision, :pep:`564` adds six new " -"\"nanosecond\" variants of the existing timer functions to the :mod:`time` " -"module:" -msgstr "" -"A resolução dos relógios em sistemas modernos pode exceder a precisão " -"limitada de um número de ponto flutuante retornado pela função :func:`time." -"time` e suas variantes. Para evitar perda de precisão, :pep:`564` adiciona " -"seis novas variantes em \"nanossegundos\" das funções de temporizador " -"existentes ao módulo :mod:`time`:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:347 ../../whatsnew/3.7.rst:1451 -msgid ":func:`time.clock_gettime_ns`" -msgstr ":func:`time.clock_gettime_ns`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:348 ../../whatsnew/3.7.rst:1452 -msgid ":func:`time.clock_settime_ns`" -msgstr ":func:`time.clock_settime_ns`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:349 ../../whatsnew/3.7.rst:1453 -msgid ":func:`time.monotonic_ns`" -msgstr ":func:`time.monotonic_ns`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:350 ../../whatsnew/3.7.rst:1454 -msgid ":func:`time.perf_counter_ns`" -msgstr ":func:`time.perf_counter_ns`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:351 ../../whatsnew/3.7.rst:1455 -msgid ":func:`time.process_time_ns`" -msgstr ":func:`time.process_time_ns`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:352 ../../whatsnew/3.7.rst:1456 -msgid ":func:`time.time_ns`" -msgstr ":func:`time.time_ns`" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:354 -msgid "The new functions return the number of nanoseconds as an integer value." -msgstr "" -"As novas funções retornam o número de nanossegundos como um valor inteiro." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:356 -msgid "" -"`Measurements `_ show that on Linux and Windows the resolution of :func:`time." -"time_ns` is approximately 3 times better than that of :func:`time.time`." -msgstr "" -"`Medições `_ mostram que no Linux e no Windows a resolução de :func:`time." -"time_ns` é aproximadamente 3 vezes melhor do que :func:`time.time`." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:362 -msgid ":pep:`564` -- Add new time functions with nanosecond resolution" -msgstr "" -":pep:`564` -- Adiciona novas funções de tempo com resolução de nanossegundos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:369 -msgid "PEP 565: Show DeprecationWarning in ``__main__``" -msgstr "PEP 565: Mostra DeprecationWarning em ``__main__``" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:371 -msgid "" -"The default handling of :exc:`DeprecationWarning` has been changed such that " -"these warnings are once more shown by default, but only when the code " -"triggering them is running directly in the :mod:`__main__` module. As a " -"result, developers of single file scripts and those using Python " -"interactively should once again start seeing deprecation warnings for the " -"APIs they use, but deprecation warnings triggered by imported application, " -"library and framework modules will continue to be hidden by default." -msgstr "" -"O tratamento padrão de :exc:`DeprecationWarning` foi alterado de forma que " -"esses avisos sejam mais uma vez mostrados por padrão, mas apenas quando o " -"código que os aciona está sendo executado diretamente no módulo :mod:" -"`__main__`. Como resultado, os desenvolvedores de scripts de arquivo único e " -"aqueles que usam Python interativamente devem mais uma vez começar a ver " -"avisos de descontinuação para as APIs que usam, mas os avisos de " -"descontinuação acionados por aplicações importadas, biblioteca e módulos de " -"estrutura continuarão ocultos por padrão." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:379 -msgid "" -"As a result of this change, the standard library now allows developers to " -"choose between three different deprecation warning behaviours:" -msgstr "" -"Como resultado dessa mudança, a biblioteca padrão agora permite que os " -"desenvolvedores escolham entre três comportamentos diferentes de aviso de " -"descontinuação:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:382 -msgid "" -":exc:`FutureWarning`: always displayed by default, recommended for warnings " -"intended to be seen by application end users (e.g. for deprecated " -"application configuration settings)." -msgstr "" -":exc:`FutureWarning`: sempre exibida por padrão, recomendado para avisos que " -"devem ser vistos pelos usuários finais da aplicação (por exemplo, para " -"definições de configuração de aplicações descontinuadas)." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:385 -msgid "" -":exc:`DeprecationWarning`: displayed by default only in :mod:`__main__` and " -"when running tests, recommended for warnings intended to be seen by other " -"Python developers where a version upgrade may result in changed behaviour or " -"an error." -msgstr "" -":exc:`DeprecationWarning`: exibida por padrão apenas em :mod:`__main__` e ao " -"executar testes, recomendado para avisos que devem ser vistos por outros " -"desenvolvedores Python onde uma atualização de versão pode resultar em " -"mudança de comportamento ou um erro." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:389 -msgid "" -":exc:`PendingDeprecationWarning`: displayed by default only when running " -"tests, intended for cases where a future version upgrade will change the " -"warning category to :exc:`DeprecationWarning` or :exc:`FutureWarning`." -msgstr "" -":exc:`PendingDeprecationWarning`: exibida por padrão apenas ao executar " -"testes, destinados a casos em que uma atualização de versão futura mudará a " -"categoria de aviso para :exc:`DeprecationWarning` ou :exc:`FutureWarning`." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:393 -msgid "" -"Previously both :exc:`DeprecationWarning` and :exc:" -"`PendingDeprecationWarning` were only visible when running tests, which " -"meant that developers primarily writing single file scripts or using Python " -"interactively could be surprised by breaking changes in the APIs they used." -msgstr "" -"Anteriormente, ambas :exc:`DeprecationWarning` e :exc:" -"`PendingDeprecationWarning` eram visíveis apenas durante a execução de " -"testes, o que significava que os desenvolvedores principalmente escrevendo " -"scripts de arquivo único ou usando Python interativamente poderiam ser " -"surpreendidos por alterações nas APIs que usavam." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:400 -msgid ":pep:`565` -- Show DeprecationWarning in ``__main__``" -msgstr ":pep:`565` -- Show DeprecationWarning in ``__main__``" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:401 -msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan" -msgstr "PEP escrita e implementada por Nick Coghlan" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:407 -msgid "PEP 560: Core Support for ``typing`` module and Generic Types" -msgstr "PEP 560: Suporte básico para módulo ``typing`` e tipos genéricos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:409 -msgid "" -"Initially :pep:`484` was designed in such way that it would not introduce " -"*any* changes to the core CPython interpreter. Now type hints and the :mod:" -"`typing` module are extensively used by the community, so this restriction " -"is removed. The PEP introduces two special methods :meth:`__class_getitem__` " -"and ``__mro_entries__``, these methods are now used by most classes and " -"special constructs in :mod:`typing`. As a result, the speed of various " -"operations with types increased up to 7 times, the generic types can be used " -"without metaclass conflicts, and several long standing bugs in :mod:`typing` " -"module are fixed." -msgstr "" -"Inicialmente a :pep:`484` foi projetado de tal forma que não introduziria " -"*nenhuma* mudança no interpretador CPython central. Agora que type hints e o " -"módulo :mod:`typing` são amplamente usados pela comunidade, então esta " -"restrição foi removida. A PEP introduz dois métodos especiais :meth:" -"`__class_getitem__` e ``__mro_entries__``, esses métodos agora são usados " -"pela maioria das classes e construções especiais em :mod:`typing`. Como " -"resultado, a velocidade de várias operações com tipos aumentou em até 7 " -"vezes, os tipos genéricos podem ser usados sem conflitos de metaclasse e " -"vários bugs de longa data no módulo :mod:`typing` foram corrigidos." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:421 -msgid ":pep:`560` -- Core support for typing module and generic types" -msgstr ":pep:`560` -- Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:428 -msgid "PEP 552: Hash-based .pyc Files" -msgstr "PEP 552: Arquivos .pyc baseados em hash" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:430 -msgid "" -"Python has traditionally checked the up-to-dateness of bytecode cache files " -"(i.e., ``.pyc`` files) by comparing the source metadata (last-modified " -"timestamp and size) with source metadata saved in the cache file header when " -"it was generated. While effective, this invalidation method has its " -"drawbacks. When filesystem timestamps are too coarse, Python can miss " -"source updates, leading to user confusion. Additionally, having a timestamp " -"in the cache file is problematic for `build reproducibility `_ and content-based build systems." -msgstr "" -"O Python tradicionalmente verifica a atualização dos arquivos de cache em " -"bytecode (ou seja, arquivos ``.pyc``) comparando os metadados da fonte " -"(registro de data e hora e tamanho da última modificação) com os metadados " -"da fonte salvos no cabeçalho do arquivo de cache quando foi gerado. Embora " -"eficaz, esse método de invalidação tem suas desvantagens. Quando os " -"registros de data e hora do sistema de arquivos são muito grosseiros, o " -"Python pode perder as atualizações de origem, levando à confusão do usuário. " -"Além disso, ter um registro de data e hora no arquivo de cache é " -"problemático para `reprodutibilidade de compilação `_ e sistemas de compilação baseados em conteúdo." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:439 -msgid "" -":pep:`552` extends the pyc format to allow the hash of the source file to be " -"used for invalidation instead of the source timestamp. Such ``.pyc`` files " -"are called \"hash-based\". By default, Python still uses timestamp-based " -"invalidation and does not generate hash-based ``.pyc`` files at runtime. " -"Hash-based ``.pyc`` files may be generated with :mod:`py_compile` or :mod:" -"`compileall`." -msgstr "" -":pep:`552` estende o formato pyc para permitir que o hash do arquivo de " -"origem seja usado para invalidação em vez do registro de data e hora da " -"fonte. Esses arquivos ``.pyc`` são chamados de \"baseados em hash\". Por " -"padrão, Python ainda usa invalidação baseada em registro de data e hora e " -"não gera arquivos ``.pyc`` baseados em hash em tempo de execução. Arquivos " -"``.pyc`` baseados em hash podem ser gerados com :mod:`py_compile` ou :mod:" -"`compileall`." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:445 -msgid "" -"Hash-based ``.pyc`` files come in two variants: checked and unchecked. " -"Python validates checked hash-based ``.pyc`` files against the corresponding " -"source files at runtime but doesn't do so for unchecked hash-based pycs. " -"Unchecked hash-based ``.pyc`` files are a useful performance optimization " -"for environments where a system external to Python (e.g., the build system) " -"is responsible for keeping ``.pyc`` files up-to-date." -msgstr "" -"Arquivos ``.pyc`` baseados em hash vêm em duas variantes: verificados e não " -"verificados. Python valida arquivos ``.pyc`` baseados em hash verificados em " -"relação aos arquivos fonte correspondentes em tempo de execução, mas não o " -"faz para pycs baseados em hash não verificados. Arquivos ``.pyc`` baseados " -"em hash não verificados são uma otimização de desempenho útil para ambientes " -"onde um sistema externo ao Python (por exemplo, o sistema de construção) é " -"responsável por manter os arquivos ``.pyc`` atualizados." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:452 -msgid "See :ref:`pyc-invalidation` for more information." -msgstr "Veja a função :ref:`pyc-invalidation` para mais informações." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:456 -msgid ":pep:`552` -- Deterministic pycs" -msgstr ":pep:`552` -- pycs determinísticos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:457 -msgid "PEP written and implemented by Benjamin Peterson" -msgstr "PEP escrita e implementada por Benjamin Peterson" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:463 -msgid "PEP 545: Python Documentation Translations" -msgstr "PEP 545: Traduções da documentação do Python" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:465 -msgid "" -":pep:`545` describes the process of creating and maintaining Python " -"documentation translations." -msgstr "" -":pep:`545` descreve o processo de criação a manutenção das traduções da " -"documentação do Python." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:468 -msgid "Three new translations have been added:" -msgstr "Três novas traduções foram adicionadas:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:470 -msgid "Japanese: https://docs.python.org/ja/" -msgstr "Japonês: https://docs.python.org/ja/" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:471 -msgid "French: https://docs.python.org/fr/" -msgstr "Francês: https://docs.python.org/fr/" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:472 -msgid "Korean: https://docs.python.org/ko/" -msgstr "Coreano: https://docs.python.org/ko/" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:476 -msgid ":pep:`545` -- Python Documentation Translations" -msgstr ":pep:`545` -- Traduções da documentação do Python" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:477 -msgid "" -"PEP written and implemented by Julien Palard, Inada Naoki, and Victor " -"Stinner." -msgstr "" -"PEP escrita e implementada por Julien Palard, Inada Naoki e Victor Stinner." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:484 -msgid "Python Development Mode (-X dev)" -msgstr "Modo de Desenvolvimento do Python (-X dev)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:486 -msgid "" -"The new :option:`-X` ``dev`` command line option or the new :envvar:" -"`PYTHONDEVMODE` environment variable can be used to enable :ref:`Python " -"Development Mode `. When in development mode, Python performs " -"additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default. " -"See :ref:`Python Development Mode ` documentation for the full " -"description." -msgstr "" -"A nova opção de linha de comando :option:`-X` ``dev`` ou a nova variável de " -"ambiente :envvar:`PYTHONDEVMODE` pode ser usada para habilitar :ref:`Modo de " -"Desenvolvimento do Python `. Quando está no modo de " -"desenvolvimento, o Python executa verificações adicionais em tempo de " -"execução que são muito caras para serem habilitadas por padrão. Veja a " -"documentação :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` para a " -"descrição completa." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:495 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:497 -msgid "" -"An :keyword:`await` expression and comprehensions containing an :keyword:" -"`async for` clause were illegal in the expressions in :ref:`formatted string " -"literals ` due to a problem with the implementation. In Python " -"3.7 this restriction was lifted." -msgstr "" -"Uma expressão :keyword:`await` e compreensões contendo uma cláusula :keyword:" -"`async for` eram ilegais nas expressões em :ref:`literais de strings " -"formatadas ` devido a um problema com a implementação. No Python " -"3.7, esta restrição foi retirada." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:502 -msgid "" -"More than 255 arguments can now be passed to a function, and a function can " -"now have more than 255 parameters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`12844` and :issue:`18896`.)" -msgstr "" -"Mais de 255 argumentos agora podem ser passados para uma função, e uma " -"função agora pode ter mais de 255 parâmetros. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`12844` e :issue:`18896`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:506 -msgid "" -":meth:`bytes.fromhex` and :meth:`bytearray.fromhex` now ignore all ASCII " -"whitespace, not only spaces. (Contributed by Robert Xiao in :issue:`28927`.)" -msgstr "" -":meth:`bytes.fromhex` e :meth:`bytearray.fromhex` agora ignoram todos os " -"espaços em branco ASCII, não apenas espaços. (Contribuição de Robert Xiao " -"em :issue:`28927`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:509 -msgid "" -":class:`str`, :class:`bytes`, and :class:`bytearray` gained support for the " -"new :meth:`isascii() ` method, which can be used to test if a " -"string or bytes contain only the ASCII characters. (Contributed by INADA " -"Naoki in :issue:`32677`.)" -msgstr "" -":class:`str`, :class:`bytes` e :class:`bytearray` ganharam suporte para o " -"novo método :meth:`isascii() `, que pode ser usado para testar " -"se uma string ou bytes contêm apenas os caracteres ASCII. (Contribuição de " -"INADA Naoki em :issue:`32677`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:514 -msgid "" -":exc:`ImportError` now displays module name and module ``__file__`` path " -"when ``from ... import ...`` fails. (Contributed by Matthias Bussonnier in :" -"issue:`29546`.)" -msgstr "" -":exc:`ImportError` agora exibe o nome do módulo e o caminho do módulo " -"``__file__`` quando ``from ... import ...`` falha. (Contribuição de Matthias " -"Bussonnier em :issue:`29546`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:518 -msgid "" -"Circular imports involving absolute imports with binding a submodule to a " -"name are now supported. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`30024`.)" -msgstr "" -"Importações circulares envolvendo importações absolutas com ligação de um " -"submódulo a um nome agora são suportadas. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :issue:`30024`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:522 -msgid "" -"``object.__format__(x, '')`` is now equivalent to ``str(x)`` rather than " -"``format(str(self), '')``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`28974`.)" -msgstr "" -"``object.__format__(x, '')`` agora é equivalente a ``str(x)`` em vez de " -"``format(str(self), '')``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`28974`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:526 -msgid "" -"In order to better support dynamic creation of stack traces, :class:`types." -"TracebackType` can now be instantiated from Python code, and the :attr:" -"`~traceback.tb_next` attribute on :ref:`tracebacks ` is " -"now writable. (Contributed by Nathaniel J. Smith in :issue:`30579`.)" -msgstr "" -"Para melhor prover suporte à criação dinâmica de rastreamentos de pilha, :" -"class:`types.TracebackType` agora pode ser instanciado a partir do código " -"Python, e o atributo :attr:`~traceback.tb_next` em :ref:`tracebacks " -"` agora é gravável. (Contribuição de Nathaniel J. Smith " -"em :issue:`30579`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:532 -msgid "" -"When using the :option:`-m` switch, ``sys.path[0]`` is now eagerly expanded " -"to the full starting directory path, rather than being left as the empty " -"directory (which allows imports from the *current* working directory at the " -"time when an import occurs) (Contributed by Nick Coghlan in :issue:`33053`.)" -msgstr "" -"Ao usar a opção :option:`-m`, ``sys.path[0]`` agora é expandido para o " -"caminho completo do diretório inicial, em vez de ser deixado como o " -"diretório vazio (o que permite importações do *atual* diretório de trabalho " -"no momento em que ocorre uma importação) (Contribuição de Nick Coghlan em :" -"issue:`33053`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:538 -msgid "" -"The new :option:`-X` ``importtime`` option or the :envvar:" -"`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` environment variable can be used to show the " -"timing of each module import. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`31415`.)" -msgstr "" -"A nova opção :option:`-X` ``importtime`` ou a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` pode ser usada para mostrar o tempo de cada " -"importação de módulo. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`31415`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:545 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:550 -msgid "contextvars" -msgstr "contextvars" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:552 -msgid "" -"The new :mod:`contextvars` module and a set of :ref:`new C APIs " -"` introduce support for *context variables*. Context " -"variables are conceptually similar to thread-local variables. Unlike TLS, " -"context variables support asynchronous code correctly." -msgstr "" -"O novo módulo :mod:`contextvars` e um conjunto de :ref:`novas APIs C " -"` introduzem suporte para *variáveis de contexto*. " -"Variáveis de contexto são conceitualmente semelhantes às variáveis locais de " -"thread. Ao contrário do TLS, as variáveis de contexto oferecem suporte a " -"código assíncrono corretamente." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:558 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` and :mod:`decimal` modules have been updated to use and " -"support context variables out of the box. Particularly the active decimal " -"context is now stored in a context variable, which allows decimal operations " -"to work with the correct context in asynchronous code." -msgstr "" -"Os módulos :mod:`asyncio` e :mod:`decimal` foram atualizados para usar e " -"prover suporte a variáveis de contexto prontas para uso. Particularmente o " -"contexto decimal ativo agora é armazenado em uma variável de contexto, o que " -"permite que operações decimais funcionem com o contexto correto em código " -"assíncrono." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:565 -msgid ":pep:`567` -- Context Variables" -msgstr ":pep:`567` -- Variáveis de contexto" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:566 -msgid "PEP written and implemented by Yury Selivanov" -msgstr "PEP escrita e implementada por Yury Selivanov" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:572 -msgid "dataclasses" -msgstr "dataclasses" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:574 -msgid "" -"The new :func:`~dataclasses.dataclass` decorator provides a way to declare " -"*data classes*. A data class describes its attributes using class variable " -"annotations. Its constructor and other magic methods, such as :meth:" -"`~object.__repr__`, :meth:`~object.__eq__`, and :meth:`~object.__hash__` are " -"generated automatically." -msgstr "" -"O novo decorador :func:`~dataclasses.dataclass` fornece uma maneira de " -"declarar *classes de dados*. Uma classe de dados descreve seus atributos " -"usando anotações de variáveis de classe. Seu construtor e outros métodos " -"mágicos, como :meth:`~object.__repr__`, :meth:`~object.__eq__` e :meth:" -"`~object.__hash__` são gerados automaticamente." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:580 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:593 -msgid ":pep:`557` -- Data Classes" -msgstr ":pep:`557` -- Classes de dados" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:594 -msgid "PEP written and implemented by Eric V. Smith" -msgstr "PEP escrita e implementada por Eric V. Smith" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:600 -msgid "importlib.resources" -msgstr "importlib.resources" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:602 -msgid "" -"The new :mod:`importlib.resources` module provides several new APIs and one " -"new ABC for access to, opening, and reading *resources* inside packages. " -"Resources are roughly similar to files inside packages, but they needn't be " -"actual files on the physical file system. Module loaders can provide a :" -"meth:`get_resource_reader()` function which returns a :class:`importlib.abc." -"ResourceReader` instance to support this new API. Built-in file path " -"loaders and zip file loaders both support this." -msgstr "" -"O novo módulo :mod:`importlib.resources` fornece diversas novas APIs e um " -"novo ABC para acesso, abertura e leitura de *recursos* dentro de pacotes. Os " -"recursos são aproximadamente semelhantes aos arquivos dentro dos pacotes, " -"mas não precisam ser arquivos reais no sistema de arquivos físico. Os " -"carregadores de módulo podem fornecer uma função :meth:" -"`get_resource_reader()` que retorna uma instância :class:`importlib.abc." -"ResourceReader` para suportar esta nova API. Carregadores embutidos de " -"caminho de arquivo e carregadores de arquivo zip oferecem suporte a isso." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:610 -msgid "Contributed by Barry Warsaw and Brett Cannon in :issue:`32248`." -msgstr "(Contribuição de Barry Warsaw e Brett Cannon em :issue:`32248`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:614 -msgid "" -"`importlib_resources `_ -- a PyPI backport for earlier Python versions." -msgstr "" -"`importlib_resources `_ -- um backport do PyPI para versões anteriores do Python." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:619 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:623 -msgid "argparse" -msgstr "argparse" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:625 -msgid "" -"The new :meth:`ArgumentParser.parse_intermixed_args() ` method allows intermixing options and " -"positional arguments. (Contributed by paul.j3 in :issue:`14191`.)" -msgstr "" -"O novo método :meth:`ArgumentParser.parse_intermixed_args() ` permite misturar opções e argumentos " -"posicionais. (Contribuição de paul.j3 em :issue:`14191`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:634 ../../whatsnew/3.7.rst:1964 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:636 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module has received many new features, usability and :ref:" -"`performance improvements `. Notable changes " -"include:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`asyncio` recebeu muitos novos recursos, usabilidade e :ref:" -"`melhorias de desempenho `. Mudanças notáveis " -"incluem:" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:640 -msgid "" -"The new :term:`provisional ` :func:`asyncio.run` function " -"can be used to run a coroutine from synchronous code by automatically " -"creating and destroying the event loop. (Contributed by Yury Selivanov in :" -"issue:`32314`.)" -msgstr "" -"A nova função :term:`provisória ` :func:`asyncio.run` pode " -"ser usada para executar uma corrotina a partir de código síncrono criando e " -"destruindo automaticamente o laço de eventos. (Contribuição de Yury " -"Selivanov em :issue:`32314`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:645 -msgid "" -"asyncio gained support for :mod:`contextvars`. :meth:`loop.call_soon() " -"`, :meth:`loop.call_soon_threadsafe() `, :meth:`loop.call_later() `, :meth:`loop.call_at() `, and :meth:" -"`Future.add_done_callback() ` have a new " -"optional keyword-only *context* parameter. :class:`Tasks ` now " -"track their context automatically. See :pep:`567` for more details. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32436`.)" -msgstr "" -"asyncio ganhou suporte para :mod:`contextvars`. :meth:`loop.call_soon() " -"`, :meth:`loop.call_soon_threadsafe() `, :meth:`loop.call_later() `, :meth:`loop.call_at() ` e :meth:`Future." -"add_done_callback() ` têm um novo " -"parâmetro somente-nomeado opcional *context*. :class:`Tasks ` " -"agora rastreia seu contexto automaticamente. Veja :pep:`567` para mais " -"detalhes. (Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32436`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:656 -msgid "" -"The new :func:`asyncio.create_task` function has been added as a shortcut to " -"``asyncio.get_event_loop().create_task()``. (Contributed by Andrew Svetlov " -"in :issue:`32311`.)" -msgstr "" -"A nova função :func:`asyncio.create_task` foi adicionada como um atalho para " -"``asyncio.get_event_loop().create_task()``. (Contribuição de Andrew Svetlov " -"em :issue:`32311`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:660 -msgid "" -"The new :meth:`loop.start_tls() ` method can be used " -"to upgrade an existing connection to TLS. (Contributed by Yury Selivanov in :" -"issue:`23749`.)" -msgstr "" -"O novo método :meth:`loop.start_tls() ` pode ser " -"usado para atualizar uma conexão existente para TLS. (Contribuição de Yury " -"Selivanov em :issue:`23749`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:664 -msgid "" -"The new :meth:`loop.sock_recv_into() ` method " -"allows reading data from a socket directly into a provided buffer making it " -"possible to reduce data copies. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`31819`.)" -msgstr "" -"O novo método :meth:`loop.sock_recv_into() ` " -"permite a leitura de dados de um soquete diretamente em um buffer fornecido, " -"tornando possível reduzir as cópias de dados. (Contribuição de Antoine " -"Pitrou em :issue:`31819`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:669 -msgid "" -"The new :func:`asyncio.current_task` function returns the currently running :" -"class:`~asyncio.Task` instance, and the new :func:`asyncio.all_tasks` " -"function returns a set of all existing ``Task`` instances in a given loop. " -"The :meth:`!Task.current_task` and :meth:`!Task.all_tasks` methods have been " -"deprecated. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32250`.)" -msgstr "" -"A nova função :func:`asyncio.current_task` retorna a instância :class:" -"`~asyncio.Task` atualmente em execução, e a nova função :func:`asyncio." -"all_tasks` retorna um conjunto de todas as instâncias ``Task`` existentes em " -"um determinado laço. Os métodos :meth:`!Task.current_task` e :meth:`!Task." -"all_tasks` foram descontinuados. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:" -"`32250`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:676 -msgid "" -"The new *provisional* :class:`~asyncio.BufferedProtocol` class allows " -"implementing streaming protocols with manual control over the receive " -"buffer. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32251`.)" -msgstr "" -"A nova classe *provisória* :class:`~asyncio.BufferedProtocol` permite " -"implementar protocolos de streaming com controle manual sobre o buffer de " -"recebimento. (Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32251`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:680 -msgid "" -"The new :func:`asyncio.get_running_loop` function returns the currently " -"running loop, and raises a :exc:`RuntimeError` if no loop is running. This " -"is in contrast with :func:`asyncio.get_event_loop`, which will *create* a " -"new event loop if none is running. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`32269`.)" -msgstr "" -"A nova função :func:`asyncio.get_running_loop` retorna o laço atualmente em " -"execução e levanta uma exceção :exc:`RuntimeError` se nenhum laço estiver em " -"execução. Isto contrasta com :func:`asyncio.get_event_loop`, que irá *criar* " -"um novo laço de eventos se nenhum estiver em execução. (Contribuição de Yury " -"Selivanov em :issue:`32269`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:686 -msgid "" -"The new :meth:`StreamWriter.wait_closed() ` coroutine method allows waiting until the stream writer is " -"closed. The new :meth:`StreamWriter.is_closing() ` method can be used to determine if the writer is closing. " -"(Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32391`.)" -msgstr "" -"O novo método de corrotina :meth:`StreamWriter.wait_closed() ` permite esperar até que o gravador de fluxo seja " -"fechado. O novo método :meth:`StreamWriter.is_closing() ` pode ser usado para determinar se o gravador está " -"fechando. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:`32391`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:692 -msgid "" -"The new :meth:`loop.sock_sendfile() ` coroutine " -"method allows sending files using :mod:`os.sendfile` when possible. " -"(Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32410`.)" -msgstr "" -"O novo método de corrotina :meth:`loop.sock_sendfile() ` permite enviar arquivos usando :mod:`os.sendfile` quando " -"possível. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:`32410`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:696 -msgid "" -"The new :meth:`Future.get_loop() ` and ``Task." -"get_loop()`` methods return the instance of the loop on which a task or a " -"future were created. :meth:`Server.get_loop() ` " -"allows doing the same for :class:`asyncio.Server` objects. (Contributed by " -"Yury Selivanov in :issue:`32415` and Srinivas Reddy Thatiparthy in :issue:" -"`32418`.)" -msgstr "" -"Os novos métodos :meth:`Future.get_loop() ` e " -"``Task.get_loop()`` retornam a instância do laço no qual uma tarefa ou um " -"future foi criado. :meth:`Server.get_loop() ` " -"permite fazer o mesmo para objetos :class:`asyncio.Server`. (Contribuição de " -"Yury Selivanov em :issue:`32415` e Srinivas Reddy Thatiparthy em :issue:" -"`32418`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:704 -msgid "" -"It is now possible to control how instances of :class:`asyncio.Server` begin " -"serving. Previously, the server would start serving immediately when " -"created. The new *start_serving* keyword argument to :meth:`loop." -"create_server() ` and :meth:`loop." -"create_unix_server() `, as well as :meth:" -"`Server.start_serving() `, and :meth:`Server." -"serve_forever() ` can be used to decouple " -"server instantiation and serving. The new :meth:`Server.is_serving() " -"` method returns ``True`` if the server is " -"serving. :class:`~asyncio.Server` objects are now asynchronous context " -"managers::" -msgstr "" -"Agora é possível controlar como as instâncias de :class:`asyncio.Server` " -"começam a servir. Anteriormente, o servidor começaria a servir imediatamente " -"após ser criado. O novo argumento nomeado *start_serving* para :meth:`loop." -"create_server() ` e :meth:`loop." -"create_unix_server() `, bem como :meth:" -"`Server.start_serving() ` e :meth:`Server." -"serve_forever() ` podem ser usados para " -"dissociar a instanciação e o serviço do servidor. O novo método :meth:" -"`Server.is_serving() ` retorna ``True`` se o " -"servidor estiver servindo. Os objetos :class:`~asyncio.Server` agora são " -"gerenciadores de contexto assíncronos::" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:723 -msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32662`.)" -msgstr "(Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32662`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:725 -msgid "" -"Callback objects returned by :func:`loop.call_later() ` gained the new :meth:`when() ` method " -"which returns an absolute scheduled callback timestamp. (Contributed by " -"Andrew Svetlov in :issue:`32741`.)" -msgstr "" -"Objetos de retorno de chamada retornados por :func:`loop.call_later() " -"` ganharam o novo método :meth:`when() ` que retorna um registro de data e hora de retorno de " -"chamada agendado absoluto. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:" -"`32741`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:731 -msgid "" -"The :meth:`loop.create_datagram_endpoint() \\ ` method gained support for Unix sockets. " -"(Contributed by Quentin Dawans in :issue:`31245`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`loop.create_datagram_endpoint() \\ ` ganhou suporte para soquetes Unix. (Contribuição " -"de Quentin Dawans em :issue:`31245`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:736 -msgid "" -"The :func:`asyncio.open_connection`, :func:`asyncio.start_server` " -"functions, :meth:`loop.create_connection() `, :meth:`loop.create_server() `, :meth:`loop.create_accepted_socket() ` methods and their corresponding UNIX socket " -"variants now accept the *ssl_handshake_timeout* keyword argument. " -"(Contributed by Neil Aspinall in :issue:`29970`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`asyncio.open_connection`, :func:`asyncio.start_server`, os " -"métodos :meth:`loop.create_connection() `, :" -"meth:`loop.create_server() `, :meth:`loop." -"create_accepted_socket() ` e suas " -"variantes de soquete UNIX correspondentes agora aceitam o argumento nomeado " -"*ssl_handshake_timeout*. (Contribuição de Neil Aspinall em :issue:`29970`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:744 -msgid "" -"The new :meth:`Handle.cancelled() ` method returns " -"``True`` if the callback was cancelled. (Contributed by Marat Sharafutdinov " -"in :issue:`31943`.)" -msgstr "" -"O novo método :meth:`Handle.cancelled() ` retorna " -"``True`` se o retorno de chamada foi cancelado. (Contribuição de Marat " -"Sharafutdinov em :issue:`31943`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:748 -msgid "" -"The asyncio source has been converted to use the :keyword:`async`/:keyword:" -"`await` syntax. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32193`.)" -msgstr "" -"A fonte de asyncio foi convertida para usar a sintaxe :keyword:`async`/:" -"keyword:`await`. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:`32193`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:752 -msgid "" -"The new :meth:`ReadTransport.is_reading() ` method can be used to determine the reading state of the " -"transport. Additionally, calls to :meth:`ReadTransport.resume_reading() " -"` and :meth:`ReadTransport." -"pause_reading() ` are now idempotent. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32356`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:760 -msgid "" -"Loop methods which accept socket paths now support passing :term:`path-like " -"objects `. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`32066`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:764 -msgid "" -"In :mod:`asyncio` TCP sockets on Linux are now created with ``TCP_NODELAY`` " -"flag set by default. (Contributed by Yury Selivanov and Victor Stinner in :" -"issue:`27456`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:768 -msgid "" -"Exceptions occurring in cancelled tasks are no longer logged. (Contributed " -"by Yury Selivanov in :issue:`30508`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:771 -msgid "" -"New ``WindowsSelectorEventLoopPolicy`` and " -"``WindowsProactorEventLoopPolicy`` classes. (Contributed by Yury Selivanov " -"in :issue:`33792`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:775 -msgid "" -"Several ``asyncio`` APIs have been :ref:`deprecated `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:780 -msgid "binascii" -msgstr "binascii" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:782 -msgid "" -"The :func:`~binascii.b2a_uu` function now accepts an optional *backtick* " -"keyword argument. When it's true, zeros are represented by ``'`'`` instead " -"of spaces. (Contributed by Xiang Zhang in :issue:`30103`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:788 -msgid "calendar" -msgstr "calendar" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:790 -msgid "" -"The :class:`~calendar.HTMLCalendar` class has new class attributes which " -"ease the customization of CSS classes in the produced HTML calendar. " -"(Contributed by Oz Tiram in :issue:`30095`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:796 ../../whatsnew/3.7.rst:1978 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:798 -msgid "" -"``collections.namedtuple()`` now supports default values. (Contributed by " -"Raymond Hettinger in :issue:`32320`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:803 -msgid "compileall" -msgstr "compileall" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:805 -msgid "" -":func:`compileall.compile_dir` learned the new *invalidation_mode* " -"parameter, which can be used to enable :ref:`hash-based .pyc invalidation " -"`. The invalidation mode can also be specified on the " -"command line using the new ``--invalidation-mode`` argument. (Contributed by " -"Benjamin Peterson in :issue:`31650`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:814 -msgid "concurrent.futures" -msgstr "concurrent.futures" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:816 -msgid "" -":class:`ProcessPoolExecutor ` and :" -"class:`ThreadPoolExecutor ` now " -"support the new *initializer* and *initargs* constructor arguments. " -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`21423`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:821 -msgid "" -"The :class:`ProcessPoolExecutor ` " -"can now take the multiprocessing context via the new *mp_context* argument. " -"(Contributed by Thomas Moreau in :issue:`31540`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:827 -msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:829 -msgid "" -"The new :func:`~contextlib.nullcontext` is a simpler and faster no-op " -"context manager than :class:`~contextlib.ExitStack`. (Contributed by Jesse-" -"Bakker in :issue:`10049`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:833 -msgid "" -"The new :func:`~contextlib.asynccontextmanager`, :class:`~contextlib." -"AbstractAsyncContextManager`, and :class:`~contextlib.AsyncExitStack` have " -"been added to complement their synchronous counterparts. (Contributed by " -"Jelle Zijlstra in :issue:`29679` and :issue:`30241`, and by Alexander Mohr " -"and Ilya Kulakov in :issue:`29302`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:842 -msgid "cProfile" -msgstr "cProfile" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:844 -msgid "" -"The :mod:`cProfile` command line now accepts ``-m module_name`` as an " -"alternative to script path. (Contributed by Sanyam Khurana in :issue:" -"`21862`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:849 -msgid "crypt" -msgstr "crypt" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:851 -msgid "" -"The :mod:`!crypt` module now supports the Blowfish hashing method. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31664`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:854 -msgid "" -"The :func:`!mksalt` function now allows specifying the number of rounds for " -"hashing. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31702`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:859 -msgid "datetime" -msgstr "datetime" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:861 -msgid "" -"The new :meth:`datetime.fromisoformat() ` " -"method constructs a :class:`~datetime.datetime` object from a string in one " -"of the formats output by :meth:`datetime.isoformat() `. (Contributed by Paul Ganssle in :issue:`15873`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:867 -msgid "" -"The :class:`tzinfo ` class now supports sub-minute offsets. " -"(Contributed by Alexander Belopolsky in :issue:`5288`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:872 ../../whatsnew/3.7.rst:1988 -msgid "dbm" -msgstr "dbm" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:874 -msgid "" -":mod:`dbm.dumb` now supports reading read-only files and no longer writes " -"the index file when it is not changed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:879 -msgid "decimal" -msgstr "decimal" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:881 -msgid "" -"The :mod:`decimal` module now uses :ref:`context variables ` to store the decimal context. (Contributed by Yury Selivanov in :" -"issue:`32630`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:887 -msgid "dis" -msgstr "dis" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:889 -msgid "" -"The :func:`~dis.dis` function is now able to disassemble nested code objects " -"(the code of comprehensions, generator expressions and nested functions, and " -"the code used for building nested classes). The maximum depth of " -"disassembly recursion is controlled by the new *depth* parameter. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`11822`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:898 -msgid "distutils" -msgstr "distutils" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:900 -msgid "" -"``README.rst`` is now included in the list of distutils standard READMEs and " -"therefore included in source distributions. (Contributed by Ryan Gonzalez " -"in :issue:`11913`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:906 ../../whatsnew/3.7.rst:1998 -msgid "enum" -msgstr "enum" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:908 -msgid "" -"The :class:`Enum ` learned the new ``_ignore_`` class property, " -"which allows listing the names of properties which should not become enum " -"members. (Contributed by Ethan Furman in :issue:`31801`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:913 -msgid "" -"In Python 3.8, attempting to check for non-Enum objects in :class:`Enum` " -"classes will raise a :exc:`TypeError` (e.g. ``1 in Color``); similarly, " -"attempting to check for non-Flag objects in a :class:`Flag` member will " -"raise :exc:`TypeError` (e.g. ``1 in Perm.RW``); currently, both operations " -"return :const:`False` instead and are deprecated. (Contributed by Ethan " -"Furman in :issue:`33217`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:922 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:924 -msgid "" -":func:`functools.singledispatch` now supports registering implementations " -"using type annotations. (Contributed by Łukasz Langa in :issue:`32227`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:930 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:932 -msgid "" -"The new :func:`gc.freeze` function allows freezing all objects tracked by " -"the garbage collector and excluding them from future collections. This can " -"be used before a POSIX ``fork()`` call to make the GC copy-on-write friendly " -"or to speed up collection. The new :func:`gc.unfreeze` functions reverses " -"this operation. Additionally, :func:`gc.get_freeze_count` can be used to " -"obtain the number of frozen objects. (Contributed by Li Zekun in :issue:" -"`31558`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:942 -msgid "hmac" -msgstr "hmac" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:944 -msgid "" -"The :mod:`hmac` module now has an optimized one-shot :func:`~hmac.digest` " -"function, which is up to three times faster than :func:`~hmac.HMAC`. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`32433`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:950 -msgid "http.client" -msgstr "http.client" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:952 -msgid "" -":class:`~http.client.HTTPConnection` and :class:`~http.client." -"HTTPSConnection` now support the new *blocksize* argument for improved " -"upload throughput. (Contributed by Nir Soffer in :issue:`31945`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:958 -msgid "http.server" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:960 -msgid "" -":class:`~http.server.SimpleHTTPRequestHandler` now supports the HTTP ``If-" -"Modified-Since`` header. The server returns the 304 response status if the " -"target file was not modified after the time specified in the header. " -"(Contributed by Pierre Quentel in :issue:`29654`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:965 -msgid "" -":class:`~http.server.SimpleHTTPRequestHandler` accepts the new *directory* " -"argument, in addition to the new ``--directory`` command line argument. With " -"this parameter, the server serves the specified directory, by default it " -"uses the current working directory. (Contributed by Stéphane Wirtel and " -"Julien Palard in :issue:`28707`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:971 -msgid "" -"The new :class:`ThreadingHTTPServer ` class " -"uses threads to handle requests using :class:`~socketserver.ThreadingMixin`. " -"It is used when ``http.server`` is run with ``-m``. (Contributed by Julien " -"Palard in :issue:`31639`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:978 -msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:980 -msgid "" -"Multiple fixes for autocompletion. (Contributed by Louie Lu in :issue:" -"`15786`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:982 -msgid "" -"Module Browser (on the File menu, formerly called Class Browser), now " -"displays nested functions and classes in addition to top-level functions and " -"classes. (Contributed by Guilherme Polo, Cheryl Sabella, and Terry Jan Reedy " -"in :issue:`1612262`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:988 -msgid "" -"The Settings dialog (Options, Configure IDLE) has been partly rewritten to " -"improve both appearance and function. (Contributed by Cheryl Sabella and " -"Terry Jan Reedy in multiple issues.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:992 -msgid "" -"The font sample now includes a selection of non-Latin characters so that " -"users can better see the effect of selecting a particular font. (Contributed " -"by Terry Jan Reedy in :issue:`13802`.) The sample can be edited to include " -"other characters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31860`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:998 -msgid "" -"The IDLE features formerly implemented as extensions have been reimplemented " -"as normal features. Their settings have been moved from the Extensions tab " -"to other dialog tabs. (Contributed by Charles Wohlganger and Terry Jan Reedy " -"in :issue:`27099`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1003 -msgid "" -"Editor code context option revised. Box displays all context lines up to " -"maxlines. Clicking on a context line jumps the editor to that line. " -"Context colors for custom themes is added to Highlights tab of Settings " -"dialog. (Contributed by Cheryl Sabella and Terry Jan Reedy in :issue:" -"`33642`, :issue:`33768`, and :issue:`33679`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1009 -msgid "" -"On Windows, a new API call tells Windows that tk scales for DPI. On Windows " -"8.1+ or 10, with DPI compatibility properties of the Python binary " -"unchanged, and a monitor resolution greater than 96 DPI, this should make " -"text and lines sharper. It should otherwise have no effect. (Contributed by " -"Terry Jan Reedy in :issue:`33656`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1015 -msgid "New in 3.7.1:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1017 -msgid "" -"Output over N lines (50 by default) is squeezed down to a button. N can be " -"changed in the PyShell section of the General page of the Settings dialog. " -"Fewer, but possibly extra long, lines can be squeezed by right clicking on " -"the output. Squeezed output can be expanded in place by double-clicking the " -"button or into the clipboard or a separate window by right-clicking the " -"button. (Contributed by Tal Einat in :issue:`1529353`.)" -msgstr "" -"A saída em N linhas (50 por padrão) é compactada até um limite inferior. N " -"pode ser alterado na seção PyShell da página General da caixa de diálogo " -"Settings. Menos linhas, mas possivelmente extra longas, podem ser espremidas " -"clicando com o botão direito do mouse na saída. A saída compactada pode ser " -"expandida no local clicando duas vezes no botão ou na área de transferência " -"ou em uma janela separada clicando com o botão direito do mouse. " -"(Contribuição de Tal Einat em :issue:`1529353`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1024 -msgid "The changes above have been backported to 3.6 maintenance releases." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1026 -msgid "NEW in 3.7.4:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1028 -msgid "" -"Add \"Run Customized\" to the Run menu to run a module with customized " -"settings. Any command line arguments entered are added to sys.argv. They re-" -"appear in the box for the next customized run. One can also suppress the " -"normal Shell main module restart. (Contributed by Cheryl Sabella, Terry Jan " -"Reedy, and others in :issue:`5680` and :issue:`37627`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1034 -msgid "New in 3.7.5:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1036 -msgid "" -"Add optional line numbers for IDLE editor windows. Windows open without line " -"numbers unless set otherwise in the General tab of the configuration " -"dialog. Line numbers for an existing window are shown and hidden in the " -"Options menu. (Contributed by Tal Einat and Saimadhav Heblikar in :issue:" -"`17535`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1044 ../../whatsnew/3.7.rst:2017 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1046 -msgid "" -"The :class:`importlib.abc.ResourceReader` ABC was introduced to support the " -"loading of resources from packages. See also :ref:" -"`whatsnew37_importlib_resources`. (Contributed by Barry Warsaw, Brett Cannon " -"in :issue:`32248`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1051 -msgid "" -":func:`importlib.reload` now raises :exc:`ModuleNotFoundError` if the module " -"lacks a spec. (Contributed by Garvit Khatri in :issue:`29851`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1055 -msgid "" -":func:`importlib.find_spec` now raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead " -"of :exc:`AttributeError` if the specified parent module is not a package (i." -"e. lacks a ``__path__`` attribute). (Contributed by Milan Oberkirch in :" -"issue:`30436`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1060 -msgid "" -"The new :func:`importlib.source_hash` can be used to compute the hash of the " -"passed source. A :ref:`hash-based .pyc file ` embeds the " -"value returned by this function." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1066 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1068 -msgid "" -"The new :meth:`TextIOWrapper.reconfigure() ` " -"method can be used to reconfigure the text stream with the new settings. " -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`30526` and INADA Naoki in :issue:" -"`15216`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1075 -msgid "ipaddress" -msgstr "ipaddress" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1077 -msgid "" -"The new ``subnet_of()`` and ``supernet_of()`` methods of :class:`ipaddress." -"IPv6Network` and :class:`ipaddress.IPv4Network` can be used for network " -"containment tests. (Contributed by Michel Albert and Cheryl Sabella in :" -"issue:`20825`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1084 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1086 -msgid "" -":func:`itertools.islice` now accepts :meth:`integer-like objects ` as start, stop, and slice arguments. (Contributed by Will " -"Roberts in :issue:`30537`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1093 ../../whatsnew/3.7.rst:2035 -msgid "locale" -msgstr "locale" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1095 -msgid "" -"The new *monetary* argument to :func:`locale.format_string` can be used to " -"make the conversion use monetary thousands separators and grouping strings. " -"(Contributed by Garvit in :issue:`10379`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1099 -msgid "" -"The :func:`locale.getpreferredencoding` function now always returns " -"``'UTF-8'`` on Android or when in the :ref:`forced UTF-8 mode `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1104 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1106 -msgid "" -":class:`~logging.Logger` instances can now be pickled. (Contributed by Vinay " -"Sajip in :issue:`30520`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1109 -msgid "" -"The new :meth:`StreamHandler.setStream() ` " -"method can be used to replace the logger stream after handler creation. " -"(Contributed by Vinay Sajip in :issue:`30522`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1113 -msgid "" -"It is now possible to specify keyword arguments to handler constructors in " -"configuration passed to :func:`logging.config.fileConfig`. (Contributed by " -"Preston Landers in :issue:`31080`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1119 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1121 -msgid "" -"The new :func:`math.remainder` function implements the IEEE 754-style " -"remainder operation. (Contributed by Mark Dickinson in :issue:`29962`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1126 -msgid "mimetypes" -msgstr "mimetypes" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1128 -msgid "" -"The MIME type of .bmp has been changed from ``'image/x-ms-bmp'`` to ``'image/" -"bmp'``. (Contributed by Nitish Chandra in :issue:`22589`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1134 -msgid "msilib" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1136 -msgid "" -"The new :meth:`!Database.Close()` method can be used to close the :abbr:" -"`MSI` database. (Contributed by Berker Peksag in :issue:`20486`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1142 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1144 -msgid "" -"The new :meth:`Process.close() ` method " -"explicitly closes the process object and releases all resources associated " -"with it. :exc:`ValueError` is raised if the underlying process is still " -"running. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`30596`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1150 -msgid "" -"The new :meth:`Process.kill() ` method can be " -"used to terminate the process using the :data:`SIGKILL` signal on Unix. " -"(Contributed by Vitor Pereira in :issue:`30794`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1154 -msgid "" -"Non-daemonic threads created by :class:`~multiprocessing.Process` are now " -"joined on process exit. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`18966`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1160 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1162 -msgid "" -":func:`os.fwalk` now accepts the *path* argument as :class:`bytes`. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`28682`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1165 -msgid "" -":func:`os.scandir` gained support for :ref:`file descriptors `. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25996`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1168 -msgid "" -"The new :func:`~os.register_at_fork` function allows registering Python " -"callbacks to be executed at process fork. (Contributed by Antoine Pitrou in :" -"issue:`16500`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1172 -msgid "" -"Added :func:`os.preadv` (combine the functionality of :func:`os.readv` and :" -"func:`os.pread`) and :func:`os.pwritev` functions (combine the functionality " -"of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`). (Contributed by Pablo Galindo " -"in :issue:`31368`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1177 -msgid "" -"The mode argument of :func:`os.makedirs` no longer affects the file " -"permission bits of newly created intermediate-level directories. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19930`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1181 -msgid "" -":func:`os.dup2` now returns the new file descriptor. Previously, ``None`` " -"was always returned. (Contributed by Benjamin Peterson in :issue:`32441`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1185 -msgid "" -"The structure returned by :func:`os.stat` now contains the :attr:`~os." -"stat_result.st_fstype` attribute on Solaris and its derivatives. " -"(Contributed by Jesús Cea Avión in :issue:`32659`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1191 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1193 -msgid "" -"The new :meth:`Path.is_mount() ` method is now " -"available on POSIX systems and can be used to determine whether a path is a " -"mount point. (Contributed by Cooper Ry Lees in :issue:`30897`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1199 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1201 -msgid "" -":func:`pdb.set_trace` now takes an optional *header* keyword-only argument. " -"If given, it is printed to the console just before debugging begins. " -"(Contributed by Barry Warsaw in :issue:`31389`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1205 -msgid "" -":mod:`pdb` command line now accepts ``-m module_name`` as an alternative to " -"script file. (Contributed by Mario Corchero in :issue:`32206`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1210 -msgid "py_compile" -msgstr "py_compile" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1212 -msgid "" -":func:`py_compile.compile` -- and by extension, :mod:`compileall` -- now " -"respects the :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable by " -"unconditionally creating ``.pyc`` files for hash-based validation. This " -"allows for guaranteeing `reproducible builds `_ of ``.pyc`` files when they are created eagerly. (Contributed by " -"Bernhard M. Wiedemann in :issue:`29708`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1222 -msgid "pydoc" -msgstr "pydoc" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1224 -msgid "" -"The pydoc server can now bind to an arbitrary hostname specified by the new " -"``-n`` command-line argument. (Contributed by Feanil Patel in :issue:" -"`31128`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1230 -msgid "queue" -msgstr "queue" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1232 -msgid "" -"The new :class:`~queue.SimpleQueue` class is an unbounded :abbr:`FIFO` " -"queue. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`14976`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1237 -msgid "re" -msgstr "re" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1239 -msgid "" -"The flags :const:`re.ASCII`, :const:`re.LOCALE` and :const:`re.UNICODE` can " -"be set within the scope of a group. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`31690`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1243 -msgid "" -":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, " -"``'^$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`25054`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1247 -msgid "" -"Regular expressions compiled with the :const:`re.LOCALE` flag no longer " -"depend on the locale at compile time. Locale settings are applied only when " -"the compiled regular expression is used. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`30215`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1252 -msgid "" -":exc:`FutureWarning` is now emitted if a regular expression contains " -"character set constructs that will change semantically in the future, such " -"as nested sets and set operations. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`30349`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1257 -msgid "" -"Compiled regular expression and match objects can now be copied using :func:" -"`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`10076`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1263 -msgid "signal" -msgstr "signal" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1265 -msgid "" -"The new *warn_on_full_buffer* argument to the :func:`signal.set_wakeup_fd` " -"function makes it possible to specify whether Python prints a warning on " -"stderr when the wakeup buffer overflows. (Contributed by Nathaniel J. Smith " -"in :issue:`30050`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1272 ../../whatsnew/3.7.rst:2058 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1274 -msgid "" -"The new :func:`socket.getblocking() ` method " -"returns ``True`` if the socket is in blocking mode and ``False`` otherwise. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32373`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1278 -msgid "" -"The new :func:`socket.close` function closes the passed socket file " -"descriptor. This function should be used instead of :func:`os.close` for " -"better compatibility across platforms. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`32454`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1283 -msgid "" -"The :mod:`socket` module now exposes the :const:`socket.TCP_CONGESTION` " -"(Linux 2.6.13), :const:`socket.TCP_USER_TIMEOUT` (Linux 2.6.37), and :const:" -"`socket.TCP_NOTSENT_LOWAT` (Linux 3.12) constants. (Contributed by Omar " -"Sandoval in :issue:`26273` and Nathaniel J. Smith in :issue:`29728`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1289 -msgid "" -"Support for :const:`socket.AF_VSOCK` sockets has been added to allow " -"communication between virtual machines and their hosts. (Contributed by " -"Cathy Avery in :issue:`27584`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1293 -msgid "" -"Sockets now auto-detect family, type and protocol from file descriptor by " -"default. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28134`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1299 -msgid "socketserver" -msgstr "socketserver" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1301 -msgid "" -":meth:`socketserver.ThreadingMixIn.server_close` now waits until all non-" -"daemon threads complete. :meth:`socketserver.ForkingMixIn.server_close` now " -"waits until all child processes complete." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1305 -msgid "" -"Add a new :attr:`socketserver.ForkingMixIn.block_on_close` class attribute " -"to :class:`socketserver.ForkingMixIn` and :class:`socketserver." -"ThreadingMixIn` classes. Set the class attribute to ``False`` to get the " -"pre-3.7 behaviour." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1311 -msgid "sqlite3" -msgstr "sqlite3" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1313 -msgid "" -":class:`sqlite3.Connection` now exposes the :meth:`~sqlite3.Connection." -"backup` method when the underlying SQLite library is at version 3.6.11 or " -"higher. (Contributed by Lele Gaifax in :issue:`27645`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1317 -msgid "" -"The *database* argument of :func:`sqlite3.connect` now accepts any :term:" -"`path-like object`, instead of just a string. (Contributed by Anders " -"Lorentsen in :issue:`31843`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1323 ../../whatsnew/3.7.rst:2067 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1325 -msgid "" -"The :mod:`ssl` module now uses OpenSSL's builtin API instead of :func:`~ssl." -"match_hostname` to check a host name or an IP address. Values are validated " -"during TLS handshake. Any certificate validation error including failing " -"the host name check now raises :exc:`~ssl.SSLCertVerificationError` and " -"aborts the handshake with a proper TLS Alert message. The new exception " -"contains additional information. Host name validation can be customized " -"with :attr:`SSLContext.hostname_checks_common_name `. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`31399`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1336 -msgid "" -"The improved host name check requires a *libssl* implementation compatible " -"with OpenSSL 1.0.2 or 1.1. Consequently, OpenSSL 0.9.8 and 1.0.1 are no " -"longer supported (see :ref:`37-platform-support-removals` for more details). " -"The ssl module is mostly compatible with LibreSSL 2.7.2 and newer." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1341 -msgid "" -"The ``ssl`` module no longer sends IP addresses in SNI TLS extension. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`32185`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1344 -msgid "" -":func:`~ssl.match_hostname` no longer supports partial wildcards like ``www*." -"example.org``. (Contributed by Mandeep Singh in :issue:`23033` and Christian " -"Heimes in :issue:`31399`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1349 -msgid "" -"The default cipher suite selection of the ``ssl`` module now uses a " -"blacklist approach rather than a hard-coded whitelist. Python no longer re-" -"enables ciphers that have been blocked by OpenSSL security updates. Default " -"cipher suite selection can be configured at compile time. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`31429`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1355 -msgid "" -"Validation of server certificates containing internationalized domain names " -"(IDNs) is now supported. As part of this change, the :attr:`SSLSocket." -"server_hostname ` attribute now stores the " -"expected hostname in A-label form (``\"xn--pythn-mua.org\"``), rather than " -"the U-label form (``\"pythön.org\"``). (Contributed by Nathaniel J. Smith " -"and Christian Heimes in :issue:`28414`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1362 -msgid "" -"The ``ssl`` module has preliminary and experimental support for TLS 1.3 and " -"OpenSSL 1.1.1. At the time of Python 3.7.0 release, OpenSSL 1.1.1 is still " -"under development and TLS 1.3 hasn't been finalized yet. The TLS 1.3 " -"handshake and protocol behaves slightly differently than TLS 1.2 and " -"earlier, see :ref:`ssl-tlsv1_3`. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`32947`, :issue:`20995`, :issue:`29136`, :issue:`30622` and :issue:`33618`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1370 -msgid "" -":class:`~ssl.SSLSocket` and :class:`~ssl.SSLObject` no longer have a public " -"constructor. Direct instantiation was never a documented and supported " -"feature. Instances must be created with :class:`~ssl.SSLContext` methods :" -"meth:`~ssl.SSLContext.wrap_socket` and :meth:`~ssl.SSLContext.wrap_bio`. " -"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`32951`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1376 -msgid "" -"OpenSSL 1.1 APIs for setting the minimum and maximum TLS protocol version " -"are available as :attr:`SSLContext.minimum_version ` and :attr:`SSLContext.maximum_version `. Supported protocols are indicated by several new flags, " -"such as :data:`~ssl.HAS_TLSv1_1`. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" -"`32609`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1383 -msgid "" -"Added :attr:`ssl.SSLContext.post_handshake_auth` to enable and :meth:`ssl." -"SSLSocket.verify_client_post_handshake` to initiate TLS 1.3 post-handshake " -"authentication. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`78851`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1389 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1391 -msgid "" -":class:`string.Template` now lets you to optionally modify the regular " -"expression pattern for braced placeholders and non-braced placeholders " -"separately. (Contributed by Barry Warsaw in :issue:`1198569`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1397 -msgid "subprocess" -msgstr "subprocess" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1399 -msgid "" -"The :func:`subprocess.run` function accepts the new *capture_output* keyword " -"argument. When true, stdout and stderr will be captured. This is equivalent " -"to passing :const:`subprocess.PIPE` as *stdout* and *stderr* arguments. " -"(Contributed by Bo Bayles in :issue:`32102`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1405 -msgid "" -"The ``subprocess.run`` function and the :class:`subprocess.Popen` " -"constructor now accept the *text* keyword argument as an alias to " -"*universal_newlines*. (Contributed by Andrew Clegg in :issue:`31756`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1410 -msgid "" -"On Windows the default for *close_fds* was changed from ``False`` to " -"``True`` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " -"*close_fds* to true when redirecting the standard handles. See :class:" -"`subprocess.Popen`. This means that *close_fds* now defaults to ``True`` on " -"all supported platforms. (Contributed by Segev Finer in :issue:`19764`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1417 -msgid "" -"The subprocess module is now more graceful when handling :exc:" -"`KeyboardInterrupt` during :func:`subprocess.call`, :func:`subprocess.run`, " -"or in a :class:`~subprocess.Popen` context manager. It now waits a short " -"amount of time for the child to exit, before continuing the handling of the " -"``KeyboardInterrupt`` exception. (Contributed by Gregory P. Smith in :issue:" -"`25942`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1427 ../../whatsnew/3.7.rst:2083 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1429 -msgid "" -"The new :func:`sys.breakpointhook` hook function is called by the built-in :" -"func:`breakpoint`. (Contributed by Barry Warsaw in :issue:`31353`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1433 -msgid "" -"On Android, the new :func:`sys.getandroidapilevel` returns the build-time " -"Android API version. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`28740`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1437 -msgid "" -"The new :func:`sys.get_coroutine_origin_tracking_depth` function returns the " -"current coroutine origin tracking depth, as set by the new :func:`sys." -"set_coroutine_origin_tracking_depth`. :mod:`asyncio` has been converted to " -"use this new API instead of the deprecated :func:`sys." -"set_coroutine_wrapper`. (Contributed by Nathaniel J. Smith in :issue:" -"`32591`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1446 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1448 -msgid "" -":pep:`564` adds six new functions with nanosecond resolution to the :mod:" -"`time` module:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1458 -msgid "New clock identifiers have been added:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1460 -msgid "" -":const:`time.CLOCK_BOOTTIME` (Linux): Identical to :const:`time." -"CLOCK_MONOTONIC`, except it also includes any time that the system is " -"suspended." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1463 -msgid "" -":const:`time.CLOCK_PROF` (FreeBSD, NetBSD and OpenBSD): High-resolution per-" -"process CPU timer." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1465 -msgid "" -":const:`time.CLOCK_UPTIME` (FreeBSD, OpenBSD): Time whose absolute value is " -"the time the system has been running and not suspended, providing accurate " -"uptime measurement." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1469 -msgid "" -"The new :func:`time.thread_time` and :func:`time.thread_time_ns` functions " -"can be used to get per-thread CPU time measurements. (Contributed by Antoine " -"Pitrou in :issue:`32025`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1473 -msgid "" -"The new :func:`time.pthread_getcpuclockid` function returns the clock ID of " -"the thread-specific CPU-time clock." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1478 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1480 -msgid "" -"The new :class:`tkinter.ttk.Spinbox` class is now available. (Contributed by " -"Alan Moore in :issue:`32585`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1485 -msgid "tracemalloc" -msgstr "tracemalloc" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1487 -msgid "" -":class:`tracemalloc.Traceback` behaves more like regular tracebacks, sorting " -"the frames from oldest to most recent. :meth:`Traceback.format() " -"` now accepts negative *limit*, truncating the " -"result to the ``abs(limit)`` oldest frames. To get the old behaviour, use " -"the new *most_recent_first* argument to ``Traceback.format()``. (Contributed " -"by Jesse Bakker in :issue:`32121`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1497 -msgid "types" -msgstr "types" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1499 -msgid "" -"The new :class:`~types.WrapperDescriptorType`, :class:`~types." -"MethodWrapperType`, :class:`~types.MethodDescriptorType`, and :class:`~types." -"ClassMethodDescriptorType` classes are now available. (Contributed by Manuel " -"Krebber and Guido van Rossum in :issue:`29377`, and Serhiy Storchaka in :" -"issue:`32265`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1505 -msgid "" -"The new :func:`types.resolve_bases` function resolves MRO entries " -"dynamically as specified by :pep:`560`. (Contributed by Ivan Levkivskyi in :" -"issue:`32717`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1511 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1513 -msgid "" -"The internal :mod:`unicodedata` database has been upgraded to use `Unicode " -"11 `_. (Contributed by " -"Benjamin Peterson.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1519 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1521 -msgid "" -"The new ``-k`` command-line option allows filtering tests by a name " -"substring or a Unix shell-like pattern. For example, ``python -m unittest -k " -"foo`` runs ``foo_tests.SomeTest.test_something``, ``bar_tests.SomeTest." -"test_foo``, but not ``bar_tests.FooTest.test_something``. (Contributed by " -"Jonas Haag in :issue:`32071`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1530 -msgid "unittest.mock" -msgstr "unittest.mock" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1532 -msgid "" -"The :const:`~unittest.mock.sentinel` attributes now preserve their identity " -"when they are :mod:`copied ` or :mod:`pickled `. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`20804`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1536 -msgid "" -"The new :func:`~unittest.mock.seal` function allows sealing :class:" -"`~unittest.mock.Mock` instances, which will disallow further creation of " -"attribute mocks. The seal is applied recursively to all attributes that are " -"themselves mocks. (Contributed by Mario Corchero in :issue:`30541`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1544 -msgid "urllib.parse" -msgstr "urllib.parse" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1546 -msgid "" -":func:`urllib.parse.quote` has been updated from :rfc:`2396` to :rfc:`3986`, " -"adding ``~`` to the set of characters that are never quoted by default. " -"(Contributed by Christian Theune and Ratnadeep Debnath in :issue:`16285`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1552 -msgid "uu" -msgstr "uu" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1554 -msgid "" -"The :func:`!uu.encode` function now accepts an optional *backtick* keyword " -"argument. When it's true, zeros are represented by ``'`'`` instead of " -"spaces. (Contributed by Xiang Zhang in :issue:`30103`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1560 -msgid "uuid" -msgstr "uuid" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1562 -msgid "" -"The new :attr:`UUID.is_safe ` attribute relays " -"information from the platform about whether generated UUIDs are generated " -"with a multiprocessing-safe method. (Contributed by Barry Warsaw in :issue:" -"`22807`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1567 -msgid "" -":func:`uuid.getnode` now prefers universally administered MAC addresses over " -"locally administered MAC addresses. This makes a better guarantee for global " -"uniqueness of UUIDs returned from :func:`uuid.uuid1`. If only locally " -"administered MAC addresses are available, the first such one found is " -"returned. (Contributed by Barry Warsaw in :issue:`32107`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1576 -msgid "warnings" -msgstr "avisos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1578 -msgid "" -"The initialization of the default warnings filters has changed as follows:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1580 -msgid "" -"warnings enabled via command line options (including those for :option:`-b` " -"and the new CPython-specific :option:`-X` ``dev`` option) are always passed " -"to the warnings machinery via the :data:`sys.warnoptions` attribute." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1584 -msgid "" -"warnings filters enabled via the command line or the environment now have " -"the following order of precedence:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1587 -msgid "the ``BytesWarning`` filter for :option:`-b` (or ``-bb``)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1588 -msgid "any filters specified with the :option:`-W` option" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1589 -msgid "" -"any filters specified with the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1591 -msgid "" -"any other CPython specific filters (e.g. the ``default`` filter added for " -"the new ``-X dev`` mode)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1593 -msgid "any implicit filters defined directly by the warnings machinery" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1595 -msgid "" -"in :ref:`CPython debug builds `, all warnings are now displayed " -"by default (the implicit filter list is empty)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1598 -msgid "" -"(Contributed by Nick Coghlan and Victor Stinner in :issue:`20361`, :issue:" -"`32043`, and :issue:`32230`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1601 -msgid "" -"Deprecation warnings are once again shown by default in single-file scripts " -"and at the interactive prompt. See :ref:`whatsnew37-pep565` for details. " -"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`31975`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1607 -msgid "xml" -msgstr "xml" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1609 -msgid "" -"As mitigation against DTD and external entity retrieval, the :mod:`xml.dom." -"minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external entities by " -"default. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`61441`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1616 -msgid "xml.etree" -msgstr "xml.etree" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1618 -msgid "" -":ref:`ElementPath ` predicates in the :meth:`find` " -"methods can now compare text of the current node with ``[. = \"text\"]``, " -"not only text in children. Predicates also allow adding spaces for better " -"readability. (Contributed by Stefan Behnel in :issue:`31648`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1625 -msgid "xmlrpc.server" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1627 -msgid "" -":meth:`SimpleXMLRPCDispatcher.register_function ` can now be used as a decorator. (Contributed by " -"Xiang Zhang in :issue:`7769`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1633 -msgid "zipapp" -msgstr "zipapp" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1635 -msgid "" -"Function :func:`~zipapp.create_archive` now accepts an optional *filter* " -"argument to allow the user to select which files should be included in the " -"archive. (Contributed by Irmen de Jong in :issue:`31072`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1639 -msgid "" -"Function :func:`~zipapp.create_archive` now accepts an optional *compressed* " -"argument to generate a compressed archive. A command line option ``--" -"compress`` has also been added to support compression. (Contributed by " -"Zhiming Wang in :issue:`31638`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1646 -msgid "zipfile" -msgstr "zipfile" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1648 -msgid "" -":class:`~zipfile.ZipFile` now accepts the new *compresslevel* parameter to " -"control the compression level. (Contributed by Bo Bayles in :issue:`21417`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1652 -msgid "" -"Subdirectories in archives created by ``ZipFile`` are now stored in " -"alphabetical order. (Contributed by Bernhard M. Wiedemann in :issue:`30693`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1658 -msgid "C API Changes" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1660 -msgid "" -"A new API for thread-local storage has been implemented. See :ref:" -"`whatsnew37-pep539` for an overview and :ref:`thread-specific-storage-api` " -"for a complete reference. (Contributed by Masayuki Yamamoto in :issue:" -"`25658`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1665 -msgid "" -"The new :ref:`context variables ` functionality exposes a " -"number of :ref:`new C APIs `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1668 -msgid "" -"The new :c:func:`PyImport_GetModule` function returns the previously " -"imported module with the given name. (Contributed by Eric Snow in :issue:" -"`28411`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1672 -msgid "" -"The new :c:macro:`Py_RETURN_RICHCOMPARE` macro eases writing rich comparison " -"functions. (Contributed by Petr Victorin in :issue:`23699`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1676 -msgid "" -"The new :c:macro:`Py_UNREACHABLE` macro can be used to mark unreachable code " -"paths. (Contributed by Barry Warsaw in :issue:`31338`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1680 -msgid "" -"The :mod:`tracemalloc` now exposes a C API through the new :c:func:" -"`PyTraceMalloc_Track` and :c:func:`PyTraceMalloc_Untrack` functions. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`30054`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1685 -msgid "" -"The new :c:func:`import__find__load__start` and :c:func:" -"`import__find__load__done` static markers can be used to trace module " -"imports. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`31574`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1690 -msgid "" -"The fields :c:member:`!name` and :c:member:`!doc` of structures :c:type:" -"`PyMemberDef`, :c:type:`PyGetSetDef`, :c:type:`PyStructSequence_Field`, :c:" -"type:`PyStructSequence_Desc`, and :c:struct:`wrapperbase` are now of type " -"``const char *`` rather of ``char *``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`28761`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1696 -msgid "" -"The result of :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` and :c:func:" -"`PyUnicode_AsUTF8` is now of type ``const char *`` rather of ``char *``. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`28769`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1700 -msgid "" -"The result of :c:func:`PyMapping_Keys`, :c:func:`PyMapping_Values` and :c:" -"func:`PyMapping_Items` is now always a list, rather than a list or a tuple. " -"(Contributed by Oren Milman in :issue:`28280`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1704 -msgid "" -"Added functions :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" -"`PySlice_AdjustIndices`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`27867`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1707 -msgid "" -":c:func:`PyOS_AfterFork` is deprecated in favour of the new functions :c:" -"func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` and :c:func:" -"`PyOS_AfterFork_Child`. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`16500`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1712 -msgid "" -"The ``PyExc_RecursionErrorInst`` singleton that was part of the public API " -"has been removed as its members being never cleared may cause a segfault " -"during finalization of the interpreter. Contributed by Xavier de Gaye in :" -"issue:`22898` and :issue:`30697`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1717 -msgid "" -"Added C API support for timezones with timezone constructors :c:func:" -"`PyTimeZone_FromOffset` and :c:func:`PyTimeZone_FromOffsetAndName`, and " -"access to the UTC singleton with :c:data:`PyDateTime_TimeZone_UTC`. " -"Contributed by Paul Ganssle in :issue:`10381`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1722 -msgid "" -"The type of results of :c:func:`PyThread_start_new_thread` and :c:func:" -"`PyThread_get_thread_ident`, and the *id* parameter of :c:func:" -"`PyThreadState_SetAsyncExc` changed from :c:expr:`long` to :c:expr:`unsigned " -"long`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`6532`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1728 -msgid "" -":c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` now raises a :exc:`ValueError` if the " -"second argument is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` string contains null " -"characters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`30708`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1732 -msgid "" -"Changes to the startup sequence and the management of dynamic memory " -"allocators mean that the long documented requirement to call :c:func:" -"`Py_Initialize` before calling most C API functions is now relied on more " -"heavily, and failing to abide by it may lead to segfaults in embedding " -"applications. See the :ref:`porting-to-python-37` section in this document " -"and the :ref:`pre-init-safe` section in the C API documentation for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1740 -msgid "" -"The new :c:func:`PyInterpreterState_GetID` returns the unique ID for a given " -"interpreter. (Contributed by Eric Snow in :issue:`29102`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1744 -msgid "" -":c:func:`Py_DecodeLocale`, :c:func:`Py_EncodeLocale` now use the UTF-8 " -"encoding when the :ref:`UTF-8 mode ` is enabled. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`29240`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1748 -msgid "" -":c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` and :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " -"now use the current locale encoding for ``surrogateescape`` error handler. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`29240`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1752 -msgid "" -"The *start* and *end* parameters of :c:func:`PyUnicode_FindChar` are now " -"adjusted to behave like string slices. (Contributed by Xiang Zhang in :issue:" -"`28822`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1758 -msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de compilação" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1760 -msgid "" -"Support for building ``--without-threads`` has been removed. The :mod:" -"`threading` module is now always available. (Contributed by Antoine Pitrou " -"in :issue:`31370`.)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1764 -msgid "" -"A full copy of libffi is no longer bundled for use when building the :mod:" -"`_ctypes ` module on non-OSX UNIX platforms. An installed copy of " -"libffi is now required when building ``_ctypes`` on such platforms. " -"(Contributed by Zachary Ware in :issue:`27979`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1769 -msgid "" -"The Windows build process no longer depends on Subversion to pull in " -"external sources, a Python script is used to download zipfiles from GitHub " -"instead. If Python 3.6 is not found on the system (via ``py -3.6``), NuGet " -"is used to download a copy of 32-bit Python for this purpose. (Contributed " -"by Zachary Ware in :issue:`30450`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1775 -msgid "" -"The :mod:`ssl` module requires OpenSSL 1.0.2 or 1.1 compatible libssl. " -"OpenSSL 1.0.1 has reached end of lifetime on 2016-12-31 and is no longer " -"supported. LibreSSL is temporarily not supported as well. LibreSSL releases " -"up to version 2.6.4 are missing required OpenSSL 1.0.2 APIs." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1784 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1786 -msgid "" -"The overhead of calling many methods of various standard library classes " -"implemented in C has been significantly reduced by porting more code to use " -"the ``METH_FASTCALL`` convention. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`29300`, :issue:`29507`, :issue:`29452`, and :issue:`29286`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1792 -msgid "" -"Various optimizations have reduced Python startup time by 10% on Linux and " -"up to 30% on macOS. (Contributed by Victor Stinner, INADA Naoki in :issue:" -"`29585`, and Ivan Levkivskyi in :issue:`31333`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1797 -msgid "" -"Method calls are now up to 20% faster due to the bytecode changes which " -"avoid creating bound method instances. (Contributed by Yury Selivanov and " -"INADA Naoki in :issue:`26110`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1803 -msgid "" -"The :mod:`asyncio` module received a number of notable optimizations for " -"commonly used functions:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1806 -msgid "" -"The :func:`asyncio.get_event_loop` function has been reimplemented in C to " -"make it up to 15 times faster. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" -"`32296`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1810 -msgid "" -":class:`asyncio.Future` callback management has been optimized. (Contributed " -"by Yury Selivanov in :issue:`32348`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1813 -msgid "" -":func:`asyncio.gather` is now up to 15% faster. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`32355`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1816 -msgid "" -":func:`asyncio.sleep` is now up to 2 times faster when the *delay* argument " -"is zero or negative. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32351`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1820 -msgid "" -"The performance overhead of asyncio debug mode has been reduced. " -"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`31970`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1823 -msgid "" -"As a result of :ref:`PEP 560 work `, the import time of :" -"mod:`typing` has been reduced by a factor of 7, and many typing operations " -"are now faster. (Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`32226`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1828 -msgid "" -":func:`sorted` and :meth:`list.sort` have been optimized for common cases to " -"be up to 40-75% faster. (Contributed by Elliot Gorokhovsky in :issue:" -"`28685`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1832 -msgid "" -":meth:`dict.copy` is now up to 5.5 times faster. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`31179`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1835 -msgid "" -":func:`hasattr` and :func:`getattr` are now about 4 times faster when *name* " -"is not found and *obj* does not override :meth:`object.__getattr__` or :meth:" -"`object.__getattribute__`. (Contributed by INADA Naoki in :issue:`32544`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1840 -msgid "" -"Searching for certain Unicode characters (like Ukrainian capital \"Є\") in a " -"string was up to 25 times slower than searching for other characters. It is " -"now only 3 times slower in the worst case. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`24821`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1845 -msgid "" -"The :func:`collections.namedtuple` factory has been reimplemented to make " -"the creation of named tuples 4 to 6 times faster. (Contributed by Jelle " -"Zijlstra with further improvements by INADA Naoki, Serhiy Storchaka, and " -"Raymond Hettinger in :issue:`28638`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1850 -msgid "" -":meth:`date.fromordinal` and :meth:`date.fromtimestamp` are now up to 30% " -"faster in the common case. (Contributed by Paul Ganssle in :issue:`32403`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1854 -msgid "" -"The :func:`os.fwalk` function is now up to 2 times faster thanks to the use " -"of :func:`os.scandir`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25996`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1858 -msgid "" -"The speed of the :func:`shutil.rmtree` function has been improved by 20--40% " -"thanks to the use of the :func:`os.scandir` function. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`28564`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1862 -msgid "" -"Optimized case-insensitive matching and searching of :mod:`regular " -"expressions `. Searching some patterns can now be up to 20 times " -"faster. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`30285`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1866 -msgid "" -":func:`re.compile` now converts ``flags`` parameter to int object if it is " -"``RegexFlag``. It is now as fast as Python 3.5, and faster than Python 3.6 " -"by about 10% depending on the pattern. (Contributed by INADA Naoki in :issue:" -"`31671`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1871 -msgid "" -"The :meth:`~selectors.BaseSelector.modify` methods of classes :class:" -"`selectors.EpollSelector`, :class:`selectors.PollSelector` and :class:" -"`selectors.DevpollSelector` may be around 10% faster under heavy loads. " -"(Contributed by Giampaolo Rodola' in :issue:`30014`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1876 -msgid "" -"Constant folding has been moved from the peephole optimizer to the new AST " -"optimizer, which is able perform optimizations more consistently. " -"(Contributed by Eugene Toder and INADA Naoki in :issue:`29469` and :issue:" -"`11549`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1881 -msgid "" -"Most functions and methods in :mod:`abc` have been rewritten in C. This " -"makes creation of abstract base classes, and calling :func:`isinstance` and :" -"func:`issubclass` on them 1.5x faster. This also reduces Python start-up " -"time by up to 10%. (Contributed by Ivan Levkivskyi and INADA Naoki in :issue:" -"`31333`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1887 -msgid "" -"Significant speed improvements to alternate constructors for :class:" -"`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` by using fast-path " -"constructors when not constructing subclasses. (Contributed by Paul Ganssle " -"in :issue:`32403`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1892 -msgid "" -"The speed of comparison of :class:`array.array` instances has been improved " -"considerably in certain cases. It is now from 10x to 70x faster when " -"comparing arrays holding values of the same integer type. (Contributed by " -"Adrian Wielgosik in :issue:`24700`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1897 -msgid "" -"The :func:`math.erf` and :func:`math.erfc` functions now use the (faster) C " -"library implementation on most platforms. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`26121`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1903 -msgid "Other CPython Implementation Changes" -msgstr "Outras mudanças na implementação do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1905 -msgid "" -"Trace hooks may now opt out of receiving the ``line`` and opt into receiving " -"the ``opcode`` events from the interpreter by setting the corresponding new :" -"attr:`~frame.f_trace_lines` and :attr:`~frame.f_trace_opcodes` attributes on " -"the frame being traced. (Contributed by Nick Coghlan in :issue:`31344`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1910 -msgid "" -"Fixed some consistency problems with namespace package module attributes. " -"Namespace module objects now have an ``__file__`` that is set to ``None`` " -"(previously unset), and their ``__spec__.origin`` is also set to ``None`` " -"(previously the string ``\"namespace\"``). See :issue:`32305`. Also, the " -"namespace module object's ``__spec__.loader`` is set to the same value as " -"``__loader__`` (previously, the former was set to ``None``). See :issue:" -"`32303`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1918 -msgid "" -"The :func:`locals` dictionary now displays in the lexical order that " -"variables were defined. Previously, the order was undefined. (Contributed " -"by Raymond Hettinger in :issue:`32690`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1922 -msgid "" -"The ``distutils`` ``upload`` command no longer tries to change CR end-of-" -"line characters to CRLF. This fixes a corruption issue with sdists that " -"ended with a byte equivalent to CR. (Contributed by Bo Bayles in :issue:" -"`32304`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1929 -msgid "Deprecated Python Behavior" -msgstr "Comportamento do Python descontinuado" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1931 -msgid "" -"Yield expressions (both ``yield`` and ``yield from`` clauses) are now " -"deprecated in comprehensions and generator expressions (aside from the " -"iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` clause). This ensures " -"that comprehensions always immediately return a container of the appropriate " -"type (rather than potentially returning a :term:`generator iterator` " -"object), while generator expressions won't attempt to interleave their " -"implicit output with the output from any explicit yield expressions. In " -"Python 3.7, such expressions emit :exc:`DeprecationWarning` when compiled, " -"in Python 3.8 this will be a :exc:`SyntaxError`. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`10544`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1942 -msgid "" -"Returning a subclass of :class:`complex` from :meth:`object.__complex__` is " -"deprecated and will be an error in future Python versions. This makes " -"``__complex__()`` consistent with :meth:`object.__int__` and :meth:`object." -"__float__`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`28894`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1951 -msgid "Deprecated Python modules, functions and methods" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1954 -msgid "aifc" -msgstr "aifc" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1956 -msgid "" -":func:`!aifc.openfp` has been deprecated and will be removed in Python 3.9. " -"Use :func:`!aifc.open` instead. (Contributed by Brian Curtin in :issue:" -"`31985`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1966 -msgid "" -"Support for directly ``await``-ing instances of :class:`asyncio.Lock` and " -"other asyncio synchronization primitives has been deprecated. An " -"asynchronous context manager must be used in order to acquire and release " -"the synchronization resource. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:" -"`32253`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1972 -msgid "" -"The :meth:`!asyncio.Task.current_task` and :meth:`!asyncio.Task.all_tasks` " -"methods have been deprecated. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:" -"`32250`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1980 -msgid "" -"In Python 3.8, the abstract base classes in :mod:`collections.abc` will no " -"longer be exposed in the regular :mod:`collections` module. This will help " -"create a clearer distinction between the concrete classes and the abstract " -"base classes. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25988`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:1990 -msgid "" -":mod:`dbm.dumb` now supports reading read-only files and no longer writes " -"the index file when it is not changed. A deprecation warning is now emitted " -"if the index file is missing and recreated in the ``'r'`` and ``'w'`` modes " -"(this will be an error in future Python releases). (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`28847`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2000 -msgid "" -"In Python 3.8, attempting to check for non-Enum objects in :class:`Enum` " -"classes will raise a :exc:`TypeError` (e.g. ``1 in Color``); similarly, " -"attempting to check for non-Flag objects in a :class:`Flag` member will " -"raise :exc:`TypeError` (e.g. ``1 in Perm.RW``); currently, both operations " -"return :const:`False` instead. (Contributed by Ethan Furman in :issue:" -"`33217`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2009 -msgid "gettext" -msgstr "gettext" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2011 -msgid "" -"Using non-integer value for selecting a plural form in :mod:`gettext` is now " -"deprecated. It never correctly worked. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`28692`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2019 -msgid "" -"Methods :meth:`!MetaPathFinder.find_module()` (replaced by :meth:" -"`MetaPathFinder.find_spec() `) and :" -"meth:`!PathEntryFinder.find_loader()` (replaced by :meth:`PathEntryFinder." -"find_spec() `) both deprecated in " -"Python 3.4 now emit :exc:`DeprecationWarning`. (Contributed by Matthias " -"Bussonnier in :issue:`29576`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2030 -msgid "" -"The :class:`importlib.abc.ResourceLoader` ABC has been deprecated in favour " -"of :class:`importlib.abc.ResourceReader`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2037 -msgid "" -":func:`locale.format` has been deprecated, use :meth:`locale.format_string` " -"instead. (Contributed by Garvit in :issue:`10379`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2042 -msgid "macpath" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2044 -msgid "" -"The :mod:`macpath` is now deprecated and will be removed in Python 3.8. " -"(Contributed by Chi Hsuan Yen in :issue:`9850`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2049 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2051 -msgid "" -":mod:`!dummy_threading` and :mod:`!_dummy_thread` have been deprecated. It " -"is no longer possible to build Python with threading disabled. Use :mod:" -"`threading` instead. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`31370`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2060 -msgid "" -"The silent argument value truncation in :func:`socket.htons` and :func:" -"`socket.ntohs` has been deprecated. In future versions of Python, if the " -"passed argument is larger than 16 bits, an exception will be raised. " -"(Contributed by Oren Milman in :issue:`28332`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2069 -msgid "" -":func:`ssl.wrap_socket` is deprecated. Use :meth:`ssl.SSLContext." -"wrap_socket` instead. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`28124`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2075 -msgid "sunau" -msgstr "sunau" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2077 -msgid "" -":func:`!sunau.openfp` has been deprecated and will be removed in Python 3.9. " -"Use :func:`!sunau.open` instead. (Contributed by Brian Curtin in :issue:" -"`31985`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2085 -msgid "" -"Deprecated :func:`sys.set_coroutine_wrapper` and :func:`sys." -"get_coroutine_wrapper`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2088 -msgid "" -"The undocumented ``sys.callstats()`` function has been deprecated and will " -"be removed in a future Python version. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`28799`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2094 -msgid "wave" -msgstr "wave" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2096 -msgid "" -":func:`wave.openfp` has been deprecated and will be removed in Python 3.9. " -"Use :func:`wave.open` instead. (Contributed by Brian Curtin in :issue:" -"`31985`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2102 -msgid "Deprecated functions and types of the C API" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2104 -msgid "" -"Function :c:func:`PySlice_GetIndicesEx` is deprecated and replaced with a " -"macro if ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to a value in the range " -"between ``0x03050400`` and ``0x03060000`` (not inclusive), or is " -"``0x03060100`` or higher. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`27867`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2109 -msgid "" -":c:func:`PyOS_AfterFork` has been deprecated. Use :c:func:" -"`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` or :c:func:" -"`PyOS_AfterFork_Child()` instead. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" -"`16500`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2117 -msgid "Platform Support Removals" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2119 -msgid "FreeBSD 9 and older are no longer officially supported." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2120 -msgid "" -"For full Unicode support, including within extension modules, \\*nix " -"platforms are now expected to provide at least one of ``C.UTF-8`` (full " -"locale), ``C.utf8`` (full locale) or ``UTF-8`` (``LC_CTYPE``-only locale) as " -"an alternative to the legacy ``ASCII``-based ``C`` locale." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2124 -msgid "" -"OpenSSL 0.9.8 and 1.0.1 are no longer supported, which means building " -"CPython 3.7 with SSL/TLS support on older platforms still using these " -"versions requires custom build options that link to a more recent version of " -"OpenSSL." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2128 -msgid "" -"Notably, this issue affects the Debian 8 (aka \"jessie\") and Ubuntu 14.04 " -"(aka \"Trusty\") LTS Linux distributions, as they still use OpenSSL 1.0.1 by " -"default." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2132 -msgid "" -"Debian 9 (\"stretch\") and Ubuntu 16.04 (\"xenial\"), as well as recent " -"releases of other LTS Linux releases (e.g. RHEL/CentOS 7.5, SLES 12-SP3), " -"use OpenSSL 1.0.2 or later, and remain supported in the default build " -"configuration." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2136 -msgid "" -"CPython's own `CI configuration file `_ provides an example of using the SSL :source:" -"`compatibility testing infrastructure ` in " -"CPython's test suite to build and link against OpenSSL 1.1.0 rather than an " -"outdated system provided OpenSSL." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2145 -msgid "API and Feature Removals" -msgstr "Remoção de APIs e recursos" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2147 -msgid "The following features and APIs have been removed from Python 3.7:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2149 -msgid "" -"The ``os.stat_float_times()`` function has been removed. It was introduced " -"in Python 2.3 for backward compatibility with Python 2.2, and was deprecated " -"since Python 3.1." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2153 -msgid "" -"Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter in replacement " -"templates for :func:`re.sub` were deprecated in Python 3.5, and will now " -"cause an error." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2157 -msgid "" -"Removed support of the *exclude* argument in :meth:`tarfile.TarFile.add`. It " -"was deprecated in Python 2.7 and 3.2. Use the *filter* argument instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2160 -msgid "" -"The :func:`!ntpath.splitunc` function was deprecated in Python 3.1, and has " -"now been removed. Use :func:`~os.path.splitdrive` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2164 -msgid "" -":func:`collections.namedtuple` no longer supports the *verbose* parameter or " -"``_source`` attribute which showed the generated source code for the named " -"tuple class. This was part of an optimization designed to speed-up class " -"creation. (Contributed by Jelle Zijlstra with further improvements by INADA " -"Naoki, Serhiy Storchaka, and Raymond Hettinger in :issue:`28638`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2170 -msgid "" -"Functions :func:`bool`, :func:`float`, :func:`list` and :func:`tuple` no " -"longer take keyword arguments. The first argument of :func:`int` can now be " -"passed only as positional argument." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2174 -msgid "" -"Removed previously deprecated in Python 2.4 classes ``Plist``, ``Dict`` and " -"``_InternalDict`` in the :mod:`plistlib` module. Dict values in the result " -"of functions :func:`~plistlib.readPlist` and :func:`~plistlib." -"readPlistFromBytes` are now normal dicts. You no longer can use attribute " -"access to access items of these dictionaries." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2180 -msgid "" -"The ``asyncio.windows_utils.socketpair()`` function has been removed. Use " -"the :func:`socket.socketpair` function instead, it is available on all " -"platforms since Python 3.5. ``asyncio.windows_utils.socketpair`` was just an " -"alias to ``socket.socketpair`` on Python 3.5 and newer." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2186 -msgid "" -":mod:`asyncio` no longer exports the :mod:`selectors` and :mod:`!" -"_overlapped` modules as ``asyncio.selectors`` and ``asyncio._overlapped``. " -"Replace ``from asyncio import selectors`` with ``import selectors``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2191 -msgid "" -"Direct instantiation of :class:`ssl.SSLSocket` and :class:`ssl.SSLObject` " -"objects is now prohibited. The constructors were never documented, tested, " -"or designed as public constructors. Users were supposed to use :func:`ssl." -"wrap_socket` or :class:`ssl.SSLContext`. (Contributed by Christian Heimes " -"in :issue:`32951`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2197 -msgid "" -"The unused ``distutils`` ``install_misc`` command has been removed. " -"(Contributed by Eric N. Vander Weele in :issue:`29218`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2202 -msgid "Module Removals" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2204 -msgid "" -"The ``fpectl`` module has been removed. It was never enabled by default, " -"never worked correctly on x86-64, and it changed the Python ABI in ways that " -"caused unexpected breakage of C extensions. (Contributed by Nathaniel J. " -"Smith in :issue:`29137`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2211 ../../whatsnew/3.7.rst:2487 -msgid "Windows-only Changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2213 -msgid "" -"The python launcher, (py.exe), can accept 32 & 64 bit specifiers **without** " -"having to specify a minor version as well. So ``py -3-32`` and ``py -3-64`` " -"become valid as well as ``py -3.7-32``, also the -*m*-64 and -*m.n*-64 forms " -"are now accepted to force 64 bit python even if 32 bit would have otherwise " -"been used. If the specified version is not available py.exe will error exit. " -"(Contributed by Steve Barnes in :issue:`30291`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2220 -msgid "" -"The launcher can be run as ``py -0`` to produce a list of the installed " -"pythons, *with default marked with an asterisk*. Running ``py -0p`` will " -"include the paths. If py is run with a version specifier that cannot be " -"matched it will also print the *short form* list of available specifiers. " -"(Contributed by Steve Barnes in :issue:`30362`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2230 -msgid "Porting to Python 3.7" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2232 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2237 -msgid "Changes in Python Behavior" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2239 -msgid "" -":keyword:`async` and :keyword:`await` names are now reserved keywords. Code " -"using these names as identifiers will now raise a :exc:`SyntaxError`. " -"(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`30406`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2243 -msgid "" -":pep:`479` is enabled for all code in Python 3.7, meaning that :exc:" -"`StopIteration` exceptions raised directly or indirectly in coroutines and " -"generators are transformed into :exc:`RuntimeError` exceptions. (Contributed " -"by Yury Selivanov in :issue:`32670`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2249 -msgid "" -":meth:`object.__aiter__` methods can no longer be declared as asynchronous. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`31709`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2252 -msgid "" -"Due to an oversight, earlier Python versions erroneously accepted the " -"following syntax::" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2260 -msgid "" -"Python 3.7 now correctly raises a :exc:`SyntaxError`, as a generator " -"expression always needs to be directly inside a set of parentheses and " -"cannot have a comma on either side, and the duplication of the parentheses " -"can be omitted only on calls. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`32012` and :issue:`32023`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2266 -msgid "" -"When using the :option:`-m` switch, the initial working directory is now " -"added to :data:`sys.path`, rather than an empty string (which dynamically " -"denoted the current working directory at the time of each import). Any " -"programs that are checking for the empty string, or otherwise relying on the " -"previous behaviour, will need to be updated accordingly (e.g. by also " -"checking for ``os.getcwd()`` or ``os.path.dirname(__main__.__file__)``, " -"depending on why the code was checking for the empty string in the first " -"place)." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2276 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2278 -msgid "" -":meth:`socketserver.ThreadingMixIn.server_close` now waits until all non-" -"daemon threads complete. Set the new :attr:`socketserver.ThreadingMixIn." -"block_on_close` class attribute to ``False`` to get the pre-3.7 behaviour. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`31233` and :issue:`33540`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2284 -msgid "" -":meth:`socketserver.ForkingMixIn.server_close` now waits until all child " -"processes complete. Set the new :attr:`socketserver.ForkingMixIn." -"block_on_close` class attribute to ``False`` to get the pre-3.7 behaviour. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`31151` and :issue:`33540`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2290 -msgid "" -"The :func:`locale.localeconv` function now temporarily sets the ``LC_CTYPE`` " -"locale to the value of ``LC_NUMERIC`` in some cases. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`31900`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2294 -msgid "" -":meth:`pkgutil.walk_packages` now raises a :exc:`ValueError` if *path* is a " -"string. Previously an empty list was returned. (Contributed by Sanyam " -"Khurana in :issue:`24744`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2298 -msgid "" -"A format string argument for :meth:`string.Formatter.format` is now :ref:" -"`positional-only `. Passing it as a keyword " -"argument was deprecated in Python 3.5. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`29193`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2303 -msgid "" -"Attributes :attr:`~http.cookies.Morsel.key`, :attr:`~http.cookies.Morsel." -"value` and :attr:`~http.cookies.Morsel.coded_value` of class :class:`http." -"cookies.Morsel` are now read-only. Assigning to them was deprecated in " -"Python 3.5. Use the :meth:`~http.cookies.Morsel.set` method for setting " -"them. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29192`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2311 -msgid "" -"The *mode* argument of :func:`os.makedirs` no longer affects the file " -"permission bits of newly created intermediate-level directories. To set " -"their file permission bits you can set the umask before invoking " -"``makedirs()``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19930`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2317 -msgid "" -"The :attr:`struct.Struct.format` type is now :class:`str` instead of :class:" -"`bytes`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`21071`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2320 -msgid "" -":func:`!cgi.parse_multipart` now accepts the *encoding* and *errors* " -"arguments and returns the same results as :class:`!FieldStorage`: for non-" -"file fields, the value associated to a key is a list of strings, not bytes. " -"(Contributed by Pierre Quentel in :issue:`29979`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2326 -msgid "" -"Due to internal changes in :mod:`socket`, calling :func:`socket.fromshare` " -"on a socket created by :func:`socket.share ` in older " -"Python versions is not supported." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2330 -msgid "" -"``repr`` for :exc:`BaseException` has changed to not include the trailing " -"comma. Most exceptions are affected by this change. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`30399`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2334 -msgid "" -"``repr`` for :class:`datetime.timedelta` has changed to include the keyword " -"arguments in the output. (Contributed by Utkarsh Upadhyay in :issue:`30302`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2337 -msgid "" -"Because :func:`shutil.rmtree` is now implemented using the :func:`os." -"scandir` function, the user specified handler *onerror* is now called with " -"the first argument ``os.scandir`` instead of ``os.listdir`` when listing the " -"directory is failed." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2342 -msgid "" -"Support for nested sets and set operations in regular expressions as in " -"`Unicode Technical Standard #18`_ might be added in the future. This would " -"change the syntax. To facilitate this future change a :exc:`FutureWarning` " -"will be raised in ambiguous cases for the time being. That include sets " -"starting with a literal ``'['`` or containing literal character sequences " -"``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, and ``'||'``. To avoid a warning, escape them " -"with a backslash. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`30349`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2353 -msgid "" -"The result of splitting a string on a :mod:`regular expression ` that " -"could match an empty string has been changed. For example splitting on " -"``r'\\s*'`` will now split not only on whitespaces as it did previously, but " -"also on empty strings before all non-whitespace characters and just before " -"the end of the string. The previous behavior can be restored by changing the " -"pattern to ``r'\\s+'``. A :exc:`FutureWarning` was emitted for such " -"patterns since Python 3.5." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2362 -msgid "" -"For patterns that match both empty and non-empty strings, the result of " -"searching for all matches may also be changed in other cases. For example " -"in the string ``'a\\n\\n'``, the pattern ``r'(?m)^\\s*?$'`` will not only " -"match empty strings at positions 2 and 3, but also the string ``'\\n'`` at " -"positions 2--3. To match only blank lines, the pattern should be rewritten " -"as ``r'(?m)^[^\\S\\n]*$'``." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2369 -msgid "" -":func:`re.sub()` now replaces empty matches adjacent to a previous non-empty " -"match. For example ``re.sub('x*', '-', 'abxd')`` returns now ``'-a-b--d-'`` " -"instead of ``'-a-b-d-'`` (the first minus between 'b' and 'd' replaces 'x', " -"and the second minus replaces an empty string between 'x' and 'd')." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2375 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`25054` and :issue:`32308`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2377 -msgid "" -"Change :func:`re.escape` to only escape regex special characters instead of " -"escaping all characters other than ASCII letters, numbers, and ``'_'``. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29995`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2381 -msgid "" -":class:`tracemalloc.Traceback` frames are now sorted from oldest to most " -"recent to be more consistent with :mod:`traceback`. (Contributed by Jesse " -"Bakker in :issue:`32121`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2385 -msgid "" -"On OSes that support :const:`socket.SOCK_NONBLOCK` or :const:`socket." -"SOCK_CLOEXEC` bit flags, the :attr:`socket.type ` no " -"longer has them applied. Therefore, checks like ``if sock.type == socket." -"SOCK_STREAM`` work as expected on all platforms. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`32331`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2392 -msgid "" -"On Windows the default for the *close_fds* argument of :class:`subprocess." -"Popen` was changed from :const:`False` to :const:`True` when redirecting the " -"standard handles. If you previously depended on handles being inherited when " -"using :class:`subprocess.Popen` with standard io redirection, you will have " -"to pass ``close_fds=False`` to preserve the previous behaviour, or use :attr:" -"`STARTUPINFO.lpAttributeList `." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2400 -msgid "" -":meth:`importlib.machinery.PathFinder.invalidate_caches` -- which implicitly " -"affects :func:`importlib.invalidate_caches` -- now deletes entries in :data:" -"`sys.path_importer_cache` which are set to ``None``. (Contributed by Brett " -"Cannon in :issue:`33169`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2405 -msgid "" -"In :mod:`asyncio`, :meth:`loop.sock_recv() `, :meth:" -"`loop.sock_sendall() `, :meth:`loop.sock_accept() " -"`, :meth:`loop.getaddrinfo() `, :meth:`loop.getnameinfo() ` have " -"been changed to be proper coroutine methods to match their documentation. " -"Previously, these methods returned :class:`asyncio.Future` instances. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32327`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2416 -msgid "" -":attr:`asyncio.Server.sockets` now returns a copy of the internal list of " -"server sockets, instead of returning it directly. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`32662`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2420 -msgid "" -":attr:`Struct.format ` is now a :class:`str` instance " -"instead of a :class:`bytes` instance. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`21071`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2424 -msgid "" -":mod:`argparse` subparsers can now be made mandatory by passing " -"``required=True`` to :meth:`ArgumentParser.add_subparsers() `. (Contributed by Anthony Sottile in :issue:" -"`26510`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2428 -msgid "" -":meth:`ast.literal_eval()` is now stricter. Addition and subtraction of " -"arbitrary numbers are no longer allowed. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`31778`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2432 -msgid "" -":meth:`Calendar.itermonthdates ` will now " -"consistently raise an exception when a date falls outside of the " -"``0001-01-01`` through ``9999-12-31`` range. To support applications that " -"cannot tolerate such exceptions, the new :meth:`Calendar.itermonthdays3 " -"` and :meth:`Calendar.itermonthdays4 " -"` can be used. The new methods return " -"tuples and are not restricted by the range supported by :class:`datetime." -"date`. (Contributed by Alexander Belopolsky in :issue:`28292`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2442 -msgid "" -":class:`collections.ChainMap` now preserves the order of the underlying " -"mappings. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`32792`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2445 -msgid "" -"The ``submit()`` method of :class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " -"and :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` now raises a :exc:" -"`RuntimeError` if called during interpreter shutdown. (Contributed by Mark " -"Nemec in :issue:`33097`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2450 -msgid "" -"The :class:`configparser.ConfigParser` constructor now uses ``read_dict()`` " -"to process the default values, making its behavior consistent with the rest " -"of the parser. Non-string keys and values in the defaults dictionary are " -"now being implicitly converted to strings. (Contributed by James Tocknell " -"in :issue:`23835`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2456 -msgid "" -"Several undocumented internal imports were removed. One example is that ``os." -"errno`` is no longer available; use ``import errno`` directly instead. Note " -"that such undocumented internal imports may be removed any time without " -"notice, even in micro version releases." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2464 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2466 -msgid "" -"The function :c:func:`PySlice_GetIndicesEx` is considered unsafe for " -"resizable sequences. If the slice indices are not instances of :class:" -"`int`, but objects that implement the :meth:`!__index__` method, the " -"sequence can be resized after passing its length to :c:func:`!" -"PySlice_GetIndicesEx`. This can lead to returning indices out of the length " -"of the sequence. For avoiding possible problems use new functions :c:func:" -"`PySlice_Unpack` and :c:func:`PySlice_AdjustIndices`. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`27867`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2477 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2479 -msgid "" -"There are two new opcodes: :opcode:`LOAD_METHOD` and :opcode:`CALL_METHOD`. " -"(Contributed by Yury Selivanov and INADA Naoki in :issue:`26110`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2482 -msgid "" -"The :opcode:`STORE_ANNOTATION` opcode has been removed. (Contributed by Mark " -"Shannon in :issue:`32550`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2489 -msgid "" -"The file used to override :data:`sys.path` is now called ``._pth`` instead of ``'sys.path'``. See :ref:" -"`windows_finding_modules` for more information. (Contributed by Steve Dower " -"in :issue:`28137`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2496 -msgid "Other CPython implementation changes" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2498 -msgid "" -"In preparation for potential future changes to the public CPython runtime " -"initialization API (see :pep:`432` for an initial, but somewhat outdated, " -"draft), CPython's internal startup and configuration management logic has " -"been significantly refactored. While these updates are intended to be " -"entirely transparent to both embedding applications and users of the regular " -"CPython CLI, they're being mentioned here as the refactoring changes the " -"internal order of various operations during interpreter startup, and hence " -"may uncover previously latent defects, either in embedding applications, or " -"in CPython itself. (Initially contributed by Nick Coghlan and Eric Snow as " -"part of :issue:`22257`, and further updated by Nick, Eric, and Victor " -"Stinner in a number of other issues). Some known details affected:" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2511 -msgid "" -":c:func:`!PySys_AddWarnOptionUnicode` is not currently usable by embedding " -"applications due to the requirement to create a Unicode object prior to " -"calling ``Py_Initialize``. Use :c:func:`!PySys_AddWarnOption` instead." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2515 -msgid "" -"warnings filters added by an embedding application with :c:func:`!" -"PySys_AddWarnOption` should now more consistently take precedence over the " -"default filters set by the interpreter" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2519 -msgid "" -"Due to changes in the way the default warnings filters are configured, " -"setting :c:data:`Py_BytesWarningFlag` to a value greater than one is no " -"longer sufficient to both emit :exc:`BytesWarning` messages and have them " -"converted to exceptions. Instead, the flag must be set (to cause the " -"warnings to be emitted in the first place), and an explicit ``error::" -"BytesWarning`` warnings filter added to convert them to exceptions." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2526 -msgid "" -"Due to a change in the way docstrings are handled by the compiler, the " -"implicit ``return None`` in a function body consisting solely of a docstring " -"is now marked as occurring on the same line as the docstring, not on the " -"function's header line." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2531 -msgid "" -"The current exception state has been moved from the frame object to the co-" -"routine. This simplified the interpreter and fixed a couple of obscure bugs " -"caused by having swap exception state when entering or exiting a generator. " -"(Contributed by Mark Shannon in :issue:`25612`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2537 -msgid "Notable changes in Python 3.7.1" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2539 -msgid "" -"Starting in 3.7.1, :c:func:`Py_Initialize` now consistently reads and " -"respects all of the same environment settings as :c:func:`Py_Main` (in " -"earlier Python versions, it respected an ill-defined subset of those " -"environment variables, while in Python 3.7.0 it didn't read any of them due " -"to :issue:`34247`). If this behavior is unwanted, set :c:data:" -"`Py_IgnoreEnvironmentFlag` to 1 before calling :c:func:`Py_Initialize`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2546 -msgid "" -"In 3.7.1 the C API for Context Variables :ref:`was updated " -"` to use :c:type:`PyObject` " -"pointers. See also :issue:`34762`." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2550 -msgid "" -"In 3.7.1 the :mod:`tokenize` module now implicitly emits a ``NEWLINE`` token " -"when provided with input that does not have a trailing new line. This " -"behavior now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by " -"Ammar Askar in :issue:`33899`.)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2556 -msgid "Notable changes in Python 3.7.2" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2558 -msgid "" -"In 3.7.2, :mod:`venv` on Windows no longer copies the original binaries, but " -"creates redirector scripts named ``python.exe`` and ``pythonw.exe`` instead. " -"This resolves a long standing issue where all virtual environments would " -"have to be upgraded or recreated with each Python update. However, note that " -"this release will still require recreation of virtual environments in order " -"to get the new scripts." -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2566 -msgid "Notable changes in Python 3.7.6" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2568 -msgid "" -"Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" -"`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` is no longer supported. This is " -"because of the behavior of the socket option ``SO_REUSEADDR`` in UDP. For " -"more details, see the documentation for ``loop.create_datagram_endpoint()``. " -"(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" -"`37228`.)" -msgstr "" -"Devido a significativas preocupações de segurança, o parâmetro " -"*reuse_address* de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` não é mais " -"suportado. Isso ocorre devido ao comportamento da opção de soquete " -"``SO_REUSEADDR`` no UDP. Para mais detalhes, consulte a documentação de " -"``loop.create_datagram_endpoint()``. (Contribuição de Kyle Stanley, Antoine " -"Pitrou e Yury Selivanov em :issue:`37228`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2576 -msgid "Notable changes in Python 3.7.10" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2578 -msgid "" -"Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " -"parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." -"parse.parse_qsl`. Due to security concerns, and to conform with newer W3C " -"recommendations, this has been changed to allow only a single separator key, " -"with ``&`` as the default. This change also affects :func:`!cgi.parse` and :" -"func:`!cgi.parse_multipart` as they use the affected functions internally. " -"For more details, please see their respective documentation. (Contributed by " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin in :issue:`42967`.)" -msgstr "" -"Versões anteriores do Python permitiam o uso de ``;`` e ``&`` como " -"separadores de parâmetros de consulta nas funções :func:`urllib.parse." -"parse_qs` e :func:`urllib.parse.parse_qsl`. Devido a questões de segurança, " -"e em conformidade com as recomendações mais recentes do W3C, isso foi " -"alterado para permitir apenas uma única chave separadora, com ``&`` como " -"padrão. Esta mudança também afeta as funções :func:`!cgi.parse` e :func:`!" -"cgi.parse_multipart` já que elas usam as funções afetadas internamente. Para " -"obter mais detalhes, consulte sua respectiva documentação. (Contribuição de " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran e Ken Jin em :issue:`42967`.)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2589 -msgid "Notable changes in Python 3.7.11" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2591 -msgid "" -"A security fix alters the :class:`ftplib.FTP` behavior to not trust the IPv4 " -"address sent from the remote server when setting up a passive data channel. " -"We reuse the ftp server IP address instead. For unusual code requiring the " -"old behavior, set a ``trust_server_pasv_ipv4_address`` attribute on your FTP " -"instance to ``True``. (See :gh:`87451`)" -msgstr "" -"Uma correção de segurança altera o comportamento :class:`ftplib.FTP` para " -"não confiar no endereço IPv4 enviado do servidor remoto ao configurar um " -"canal de dados passivo. Em vez disso, reutilizamos o endereço IP do servidor " -"ftp. Para códigos incomuns que requerem o comportamento antigo, defina um " -"atributo ``trust_server_pasv_ipv4_address`` em sua instância de FTP para " -"``True``. (Veja :gh:`87451`)" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2598 -msgid "" -"The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " -"forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates RFC 3986, " -"ASCII newline ``\\n``, ``\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from " -"the URL by the parser :func:`urllib.parse` preventing such attacks. The " -"removal characters are controlled by a new module level variable ``urllib." -"parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (See :gh:`88048`)" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2606 -msgid "Notable security feature in 3.7.14" -msgstr "" - -#: ../../whatsnew/3.7.rst:2608 -msgid "" -"Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 " -"(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) " -"now raises a :exc:`ValueError` if the number of digits in string form is " -"above a limit to avoid potential denial of service attacks due to the " -"algorithmic complexity. This is a mitigation for :cve:`2020-10735`. This " -"limit can be configured or disabled by environment variable, command line " -"flag, or :mod:`sys` APIs. See the :ref:`integer string conversion length " -"limitation ` documentation. The default limit is 4300 " -"digits in string form." -msgstr "" -"Converter entre :class:`int` e :class:`str` em bases diferentes de 2 " -"(binário), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) ou 32 como base 10 (decimal) agora " -"levanta uma exceção :exc:`ValueError` se o número de dígitos em forma de " -"string estiver acima de um limite para evitar possíveis ataques de negação " -"de serviço devido à complexidade algorítmica. Esta é uma mitigação para :cve:" -"`2020-10735`. Este limite pode ser configurado ou desabilitado por variável " -"de ambiente, sinalizador de linha de comando ou APIs de :mod:`sys`. Veja a " -"documentação de :ref:`limitação de comprimento de conversão de string " -"inteira `. O limite padrão é de 4300 dígitos em forma de " -"string." diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po deleted file mode 100644 index 2ce88c0c8..000000000 --- a/whatsnew/3.8.po +++ /dev/null @@ -1,4156 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-09 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.8" -msgstr "O que há de novo no Python 3.8" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:45 -msgid "Raymond Hettinger" -msgstr "Raymond Hettinger" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:47 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.8, compared to 3.7. " -"Python 3.8 was released on October 14, 2019. For full details, see the :ref:" -"`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.8, em comparação com 3.7. " -"Python 3.8 foi lançado em 14 de outubro de 2019. Veja :ref:" -"`changelog` para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:61 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:72 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:75 -msgid "Assignment expressions" -msgstr "Expressões de atribuição" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:77 -msgid "" -"There is new syntax ``:=`` that assigns values to variables as part of a " -"larger expression. It is affectionately known as \"the walrus operator\" due " -"to its resemblance to `the eyes and tusks of a walrus `_." -msgstr "" -"Existe uma nova sintaxe ``:=`` que atribui valores a variáveis como parte de " -"uma expressão maior. É carinhosamente conhecido como \"o operador " -"morsa\" (\"the walrus operator\", em inglês) devido à sua semelhança com `os " -"olhos e presas de uma morsa `_" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:82 -msgid "" -"In this example, the assignment expression helps avoid calling :func:`len` " -"twice::" -msgstr "" -"Neste exemplo, a expressão de atribuição ajuda a evitar a chamada de :func:" -"`len` duas vezes::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:88 -msgid "" -"A similar benefit arises during regular expression matching where match " -"objects are needed twice, once to test whether a match occurred and another " -"to extract a subgroup::" -msgstr "" -"Um benefício semelhante surge durante a correspondência de expressões " -"regulares, onde os objetos de correspondência são necessários duas vezes, " -"uma vez para testar se ocorreu uma correspondência e outra para extrair um " -"subgrupo::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:96 -msgid "" -"The operator is also useful with while-loops that compute a value to test " -"loop termination and then need that same value again in the body of the " -"loop::" -msgstr "" -"O operador também é útil com loops while que calculam um valor para testar a " -"finalização do loop e, em seguida, precisam desse mesmo valor novamente no " -"corpo do loop::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:104 -msgid "" -"Another motivating use case arises in list comprehensions where a value " -"computed in a filtering condition is also needed in the expression body::" -msgstr "" -"Outro caso de uso motivador surge em compreensões de lista em que um valor " -"calculado em uma condição de filtragem também é necessário no corpo da " -"expressão::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:111 -msgid "" -"Try to limit use of the walrus operator to clean cases that reduce " -"complexity and improve readability." -msgstr "" -"Tente limitar o uso do operador morsa para limpar os casos que reduzem a " -"complexidade e melhoram a legibilidade." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:114 -msgid "See :pep:`572` for a full description." -msgstr "Consulte :pep:`572` para uma descrição completa." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:116 -msgid "(Contributed by Emily Morehouse in :issue:`35224`.)" -msgstr "(Contribuição de Emily Morehouse em :issue:`35224`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:120 -msgid "Positional-only parameters" -msgstr "Parâmetros somente-posicionais" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:122 -msgid "" -"There is a new function parameter syntax ``/`` to indicate that some " -"function parameters must be specified positionally and cannot be used as " -"keyword arguments. This is the same notation shown by ``help()`` for C " -"functions annotated with Larry Hastings' `Argument Clinic `__ tool." -msgstr "" -"Existe uma nova sintaxe de parâmetro de função ``/`` para indicar que alguns " -"parâmetros de função devem ser especificados posicionalmente e não podem ser " -"usados como argumentos nomeados. Esta é a mesma notação mostrada por " -"``help()`` para funções C anotadas com a ferramenta `Argument Clinic " -"`_ de Larry Hastings." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:128 -msgid "" -"In the following example, parameters *a* and *b* are positional-only, while " -"*c* or *d* can be positional or keyword, and *e* or *f* are required to be " -"keywords::" -msgstr "" -"No exemplo a seguir, os parâmetros *a* e *b* são apenas posicionais, " -"enquanto *c* ou *d* podem ser posicionais ou nomeados e *e* ou *f* são " -"obrigatoriamente nomeados::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:135 -msgid "The following is a valid call::" -msgstr "A seguir, uma chamada válida::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:139 -msgid "However, these are invalid calls::" -msgstr "Porém, essas chamadas são inválidas::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:144 -msgid "" -"One use case for this notation is that it allows pure Python functions to " -"fully emulate behaviors of existing C coded functions. For example, the " -"built-in :func:`divmod` function does not accept keyword arguments::" -msgstr "" -"Um caso de uso para essa notação é que ele permite que funções puras do " -"Python emulem completamente os comportamentos das funções codificadas em C " -"existentes. Por exemplo, a função embutida :func:`divmod` não aceita " -"argumentos nomeados::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:152 -msgid "" -"Another use case is to preclude keyword arguments when the parameter name is " -"not helpful. For example, the builtin :func:`len` function has the " -"signature ``len(obj, /)``. This precludes awkward calls such as::" -msgstr "" -"Outro caso de uso é impedir argumentos nomeados quando o nome do parâmetro " -"não for útil. Por exemplo, a função embutida :func:`len` possui a assinatura " -"``len(obj, /)``. Isso exclui chamadas estranhas, como::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:158 -msgid "" -"A further benefit of marking a parameter as positional-only is that it " -"allows the parameter name to be changed in the future without risk of " -"breaking client code. For example, in the :mod:`statistics` module, the " -"parameter name *dist* may be changed in the future. This was made possible " -"with the following function specification::" -msgstr "" -"Um benefício adicional de marcar um parâmetro como somente posicional é que " -"ele permite que o nome do parâmetro seja alterado no futuro sem risco de " -"quebrar o código do cliente. Por exemplo, no módulo :mod:`statistics`, o " -"nome do parâmetro *dist* pode ser alterado no futuro. Isso foi possível com " -"a seguinte especificação de função::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:167 -msgid "" -"Since the parameters to the left of ``/`` are not exposed as possible " -"keywords, the parameters names remain available for use in ``**kwargs``::" -msgstr "" -"Como os parâmetros à esquerda de ``/`` não são expostos como possíveis " -"palavras-chave, os nomes dos parâmetros permanecem disponíveis para uso em " -"``**kwargs``::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:176 -msgid "" -"This greatly simplifies the implementation of functions and methods that " -"need to accept arbitrary keyword arguments. For example, here is an excerpt " -"from code in the :mod:`collections` module::" -msgstr "" -"Isso simplifica bastante a implementação de funções e métodos que precisam " -"aceitar argumentos nomeados arbitrários. Por exemplo, aqui está um trecho do " -"código no módulo :mod:`collections`::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:185 -msgid "See :pep:`570` for a full description." -msgstr "Consulte a :pep:`570` para uma descrição completa." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:187 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`36540`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`36540`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:193 -msgid "Parallel filesystem cache for compiled bytecode files" -msgstr "" -"Cache do sistema de arquivos paralelo para arquivos de bytecode compilados" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:195 -msgid "" -"The new :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` setting (also available as :option:`-" -"X` ``pycache_prefix``) configures the implicit bytecode cache to use a " -"separate parallel filesystem tree, rather than the default ``__pycache__`` " -"subdirectories within each source directory." -msgstr "" -"A nova configuração :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` (também disponível como :" -"option:`-X` ``pycache_prefix``) configura o cache implícito de bytecode para " -"usar uma árvore paralela separada do sistema de arquivos, em vez dos " -"subdiretórios padrão ``__pycache__`` dentro cada diretório fonte." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:201 -msgid "" -"The location of the cache is reported in :data:`sys.pycache_prefix` (:const:" -"`None` indicates the default location in ``__pycache__`` subdirectories)." -msgstr "" -"O local do cache é relatado em :data:`sys.pycache_prefix` (:const:`None` " -"indica o local padrão nos subdiretórios ``__pycache__``)." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:205 -msgid "(Contributed by Carl Meyer in :issue:`33499`.)" -msgstr "(Contribuição de Carl Meyer em :issue:`33499`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:209 -msgid "Debug build uses the same ABI as release build" -msgstr "A compilação de depuração usa a mesma ABI da compilação de lançamento" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:211 -msgid "" -"Python now uses the same ABI whether it's built in release or debug mode. On " -"Unix, when Python is built in debug mode, it is now possible to load C " -"extensions built in release mode and C extensions built using the stable ABI." -msgstr "" -"Agora, o Python usa a mesma ABI, seja ele compilado no modo de lançamento ou " -"depuração. No Unix, quando o Python é compilado no modo de depuração, agora " -"é possível carregar extensões C compiladas no modo de lançamento e extensões " -"C compiladas usando a ABI estável." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:215 -msgid "" -"Release builds and :ref:`debug builds ` are now ABI compatible: " -"defining the ``Py_DEBUG`` macro no longer implies the ``Py_TRACE_REFS`` " -"macro, which introduces the only ABI incompatibility. The ``Py_TRACE_REFS`` " -"macro, which adds the :func:`sys.getobjects` function and the :envvar:" -"`PYTHONDUMPREFS` environment variable, can be set using the new :option:`./" -"configure --with-trace-refs <--with-trace-refs>` build option. (Contributed " -"by Victor Stinner in :issue:`36465`.)" -msgstr "" -"Compilações de lançamento e :ref:`compilações de depuração ` " -"agora são compatíveis com ABI: definir a macro ``Py_DEBUG`` não implica mais " -"a macro ``Py_TRACE_REFS``, que introduz a única incompatibilidade ABI. A " -"macro ``Py_TRACE_REFS``, que adiciona a função :func:`sys.getobjects` e a " -"variável de ambiente :envvar:`PYTHONDUMPREFS`, pode ser configurada usando a " -"nova opção de compilação :option:`./configure --with-trace-refs <--with-" -"trace-refs>`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`36465`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:223 -msgid "" -"On Unix, C extensions are no longer linked to libpython except on Android " -"and Cygwin. It is now possible for a statically linked Python to load a C " -"extension built using a shared library Python. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`21536`.)" -msgstr "" -"No Unix, as extensões C não estão mais vinculadas ao libpython, exceto no " -"Android e Cygwin. Agora é possível que um Python vinculado estaticamente " -"carregue uma extensão C criada usando uma biblioteca compartilhada Python. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`21536`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:230 -msgid "" -"On Unix, when Python is built in debug mode, import now also looks for C " -"extensions compiled in release mode and for C extensions compiled with the " -"stable ABI. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36722`.)" -msgstr "" -"No Unix, quando o Python é compilado no modo de depuração, a importação " -"agora também procura extensões C compiladas no modo de lançamento e " -"extensões C compiladas com a ABI estável. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`36722`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:235 -msgid "" -"To embed Python into an application, a new ``--embed`` option must be passed " -"to ``python3-config --libs --embed`` to get ``-lpython3.8`` (link the " -"application to libpython). To support both 3.8 and older, try ``python3-" -"config --libs --embed`` first and fallback to ``python3-config --libs`` " -"(without ``--embed``) if the previous command fails." -msgstr "" -"Para incorporar o Python em uma aplicação, uma nova opção ``--embed`` deve " -"ser passada para ``python3-config --libs --embed`` para obter o ``-" -"lpython3.8`` (vincula a aplicação ao libpython). Para dar suporte a 3.8 e " -"versões mais antigas, tente ``python3-config --libs --embed`` primeiro e use " -"como fallback para ``python3-config --libs`` (sem ``--embed``) se o comando " -"anterior falhar." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:241 -msgid "" -"Add a pkg-config ``python-3.8-embed`` module to embed Python into an " -"application: ``pkg-config python-3.8-embed --libs`` includes ``-" -"lpython3.8``. To support both 3.8 and older, try ``pkg-config python-X.Y-" -"embed --libs`` first and fallback to ``pkg-config python-X.Y --libs`` " -"(without ``--embed``) if the previous command fails (replace ``X.Y`` with " -"the Python version)." -msgstr "" -"Adicione um módulo pkg-config ``python-3.8-embed`` para incorporar o Python " -"em uma aplicação: ``pkg-config python-3.8-embed --libs`` inclui ``-" -"lpython3.8``. Para suportar tanto o 3.8 quanto o anterior, tente ``pkg-" -"config python-X.Y-embed --libs`` primeiro e use como fallback ``pkg-config " -"python-X.Y --libs`` (sem ``--embed``) se o comando anterior falhar " -"(substitua ``X.Y`` pela versão do Python)." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:247 -msgid "" -"On the other hand, ``pkg-config python3.8 --libs`` no longer contains ``-" -"lpython3.8``. C extensions must not be linked to libpython (except on " -"Android and Cygwin, whose cases are handled by the script); this change is " -"backward incompatible on purpose. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`36721`.)" -msgstr "" -"Por outro lado, ``pkg-config python3.8 --libs`` não contém mais ``-" -"lpython3.8``. As extensões C não devem estar vinculadas ao libpython (exceto " -"no Android e Cygwin, cujos casos são tratados pelo script); essa alteração é " -"retroativamente incompatível de propósito. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`36721`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:256 -msgid "f-strings support ``=`` for self-documenting expressions and debugging" -msgstr "" -"O suporte a f-strings ``=`` para expressões de auto-documentação e depuração" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:258 -msgid "" -"Added an ``=`` specifier to :term:`f-string`\\s. An f-string such as " -"``f'{expr=}'`` will expand to the text of the expression, an equal sign, " -"then the representation of the evaluated expression. For example:" -msgstr "" -"Adicionado um especificador ``=`` para :term:`f-string`\\s. Uma f-string " -"como ``f'{expr=}'`` será expandida para o texto da expressão, um sinal de " -"igual e, em seguida, a representação da expressão avaliada. Por exemplo:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:267 -msgid "" -"The usual :ref:`f-string format specifiers ` allow more control " -"over how the result of the expression is displayed::" -msgstr "" -"O habitual :ref:`f-string especificadores de formato ` permite " -"mais controle sobre como o resultado da expressão é exibido::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:274 -msgid "" -"The ``=`` specifier will display the whole expression so that calculations " -"can be shown::" -msgstr "" -"O especificador ``=`` exibirá toda a expressão para que os cálculos possam " -"ser mostrados::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:280 -msgid "(Contributed by Eric V. Smith and Larry Hastings in :issue:`36817`.)" -msgstr "(Contribuição de Eric V. Smith e Larry Hastings em :issue:`36817`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:284 -msgid "PEP 578: Python Runtime Audit Hooks" -msgstr "PEP 578: Ganchos de auditoria em tempo de execução Python" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:286 -msgid "" -"The PEP adds an Audit Hook and Verified Open Hook. Both are available from " -"Python and native code, allowing applications and frameworks written in pure " -"Python code to take advantage of extra notifications, while also allowing " -"embedders or system administrators to deploy builds of Python where auditing " -"is always enabled." -msgstr "" -"O PEP adiciona um Gancho de Auditoria e um Gancho Aberto Verificado. Ambos " -"estão disponíveis no Python e no código nativo, permitindo que aplicações e " -"estruturas escritas em código Python puro aproveitem as notificações extras, " -"além de permitir que incorporadores ou administradores de sistema " -"implementem versões do Python onde a auditoria está sempre ativada." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:292 -msgid "See :pep:`578` for full details." -msgstr "Veja :pep:`578` para mais detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:296 -msgid "PEP 587: Python Initialization Configuration" -msgstr "PEP 587: Configuração de Inicialização do Python" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:298 -msgid "" -"The :pep:`587` adds a new C API to configure the Python Initialization " -"providing finer control on the whole configuration and better error " -"reporting." -msgstr "" -"O :pep:`587` adiciona uma nova API C para configurar a Inicialização do " -"Python, fornecendo um controle mais preciso de toda a configuração e " -"melhores relatórios de erros." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:301 -msgid "New structures:" -msgstr "Novas estruturas:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:303 -msgid ":c:type:`PyConfig`" -msgstr ":c:type:`PyConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:304 -msgid ":c:type:`PyPreConfig`" -msgstr ":c:type:`PyPreConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:305 -msgid ":c:type:`PyStatus`" -msgstr ":c:type:`PyStatus`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:306 -msgid ":c:type:`PyWideStringList`" -msgstr ":c:type:`PyWideStringList`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:308 -msgid "New functions:" -msgstr "Novas Funções:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:310 -msgid ":c:func:`PyConfig_Clear`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_Clear`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:311 -msgid ":c:func:`PyConfig_InitIsolatedConfig`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_InitIsolatedConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:312 -msgid ":c:func:`PyConfig_InitPythonConfig`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_InitPythonConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:313 -msgid ":c:func:`PyConfig_Read`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_Read`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:314 -msgid ":c:func:`PyConfig_SetArgv`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_SetArgv`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:315 -msgid ":c:func:`PyConfig_SetBytesArgv`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_SetBytesArgv`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:316 -msgid ":c:func:`PyConfig_SetBytesString`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_SetBytesString`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:317 -msgid ":c:func:`PyConfig_SetString`" -msgstr ":c:func:`PyConfig_SetString`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:318 -msgid ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig`" -msgstr ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:319 -msgid ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig`" -msgstr ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:320 -msgid ":c:func:`PyStatus_Error`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_Error`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:321 -msgid ":c:func:`PyStatus_Exception`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_Exception`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:322 -msgid ":c:func:`PyStatus_Exit`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_Exit`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:323 -msgid ":c:func:`PyStatus_IsError`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_IsError`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:324 -msgid ":c:func:`PyStatus_IsExit`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_IsExit`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:325 -msgid ":c:func:`PyStatus_NoMemory`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_NoMemory`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:326 -msgid ":c:func:`PyStatus_Ok`" -msgstr ":c:func:`PyStatus_Ok`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:327 -msgid ":c:func:`PyWideStringList_Append`" -msgstr ":c:func:`PyWideStringList_Append`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:328 -msgid ":c:func:`PyWideStringList_Insert`" -msgstr ":c:func:`PyWideStringList_Insert`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:329 -msgid ":c:func:`Py_BytesMain`" -msgstr ":c:func:`Py_BytesMain`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:330 -msgid ":c:func:`Py_ExitStatusException`" -msgstr ":c:func:`Py_ExitStatusException`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:331 -msgid ":c:func:`Py_InitializeFromConfig`" -msgstr ":c:func:`Py_InitializeFromConfig`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:332 -msgid ":c:func:`Py_PreInitialize`" -msgstr ":c:func:`Py_PreInitialize`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:333 -msgid ":c:func:`Py_PreInitializeFromArgs`" -msgstr ":c:func:`Py_PreInitializeFromArgs`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:334 -msgid ":c:func:`Py_PreInitializeFromBytesArgs`" -msgstr ":c:func:`Py_PreInitializeFromBytesArgs`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:335 -msgid ":c:func:`Py_RunMain`" -msgstr ":c:func:`Py_RunMain`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:337 -msgid "" -"This PEP also adds ``_PyRuntimeState.preconfig`` (:c:type:`PyPreConfig` " -"type) and ``PyInterpreterState.config`` (:c:type:`PyConfig` type) fields to " -"these internal structures. ``PyInterpreterState.config`` becomes the new " -"reference configuration, replacing global configuration variables and other " -"private variables." -msgstr "" -"Esse PEP também adiciona os campos ``_PyRuntimeState.preconfig`` (tipo :c:" -"type:`PyPreConfig`) e ``PyInterpreterState.config`` (tipo :c:type:" -"`PyConfig`) campos a essas estruturas internas. ``PyInterpreterState." -"config`` se torna a nova configuração de referência, substituindo variáveis " -"de configuração global e outras variáveis privadas." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:343 -msgid "" -"See :ref:`Python Initialization Configuration ` for the " -"documentation." -msgstr "" -"Veja :ref:`Configuração de Inicialização do Python ` para a " -"documentação." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:346 -msgid "See :pep:`587` for a full description." -msgstr "Consulte a :pep:`587` para uma descrição completa." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:348 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`36763`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`36763`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:352 -msgid "PEP 590: Vectorcall: a fast calling protocol for CPython" -msgstr "PEP 590: Vectorcall: um protocolo de chamada rápida para CPython" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:354 -msgid "" -":ref:`vectorcall` is added to the Python/C API. It is meant to formalize " -"existing optimizations which were already done for various classes. Any :ref:" -"`static type ` implementing a callable can use this protocol." -msgstr "" -":ref:`vectorcall` é adicionado à API Python/C. Ele visa formalizar as " -"otimizações existentes que já foram feitas para várias classes. Qualquer :" -"ref:`tipo estático ` que implemente um chamável pode usar esse " -"protocolo." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:360 -msgid "" -"This is currently provisional. The aim is to make it fully public in Python " -"3.9." -msgstr "" -"Atualmente, isso é provisório. O objetivo é torná-lo totalmente público no " -"Python 3.9." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:363 -msgid "See :pep:`590` for a full description." -msgstr "Consulte a :pep:`590` para uma descrição completa." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:365 -msgid "" -"(Contributed by Jeroen Demeyer, Mark Shannon and Petr Viktorin in :issue:" -"`36974`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Jeroen Demeyer, Mark Shannon e Petr Viktorin em :issue:" -"`36974`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:369 -msgid "Pickle protocol 5 with out-of-band data buffers" -msgstr "Protocolo de Pickle 5 com buffers de dados fora da banda" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:371 -msgid "" -"When :mod:`pickle` is used to transfer large data between Python processes " -"in order to take advantage of multi-core or multi-machine processing, it is " -"important to optimize the transfer by reducing memory copies, and possibly " -"by applying custom techniques such as data-dependent compression." -msgstr "" -"Quando :mod:`pickle` é usado para transferir grande quantidade de dados " -"entre processos Python, a fim de tirar proveito do processamento com vários " -"núcleos ou com várias máquinas, é importante otimizar a transferência " -"reduzindo cópias de memória e, possivelmente, aplicando técnicas " -"personalizadas, como como compactação dependente de dados." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:376 -msgid "" -"The :mod:`pickle` protocol 5 introduces support for out-of-band buffers " -"where :pep:`3118`-compatible data can be transmitted separately from the " -"main pickle stream, at the discretion of the communication layer." -msgstr "" -"O protocolo :mod:`pickle` 5 introduz suporte para buffers fora de banda, " -"onde dados compatíveis com a :pep:`3118` podem ser transmitidos " -"separadamente do fluxo de pickle principal, a critério da camada de " -"comunicação." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:380 -msgid "See :pep:`574` for a full description." -msgstr "Consulte a :pep:`574` para uma descrição completa." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:382 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`36785`.)" -msgstr "(Contribuição de Antoine Pitrou em :issue:`36785`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:386 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:388 -msgid "" -"A :keyword:`continue` statement was illegal in the :keyword:`finally` clause " -"due to a problem with the implementation. In Python 3.8 this restriction " -"was lifted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32489`.)" -msgstr "" -"A instrução :keyword:`continue` era ilegal na cláusula :keyword:`finally` " -"devido a um problema com a implementação. No Python 3.8, essa restrição foi " -"levantada. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`32489`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:393 -msgid "" -"The :class:`bool`, :class:`int`, and :class:`fractions.Fraction` types now " -"have an :meth:`~int.as_integer_ratio` method like that found in :class:" -"`float` and :class:`decimal.Decimal`. This minor API extension makes it " -"possible to write ``numerator, denominator = x.as_integer_ratio()`` and have " -"it work across multiple numeric types. (Contributed by Lisa Roach in :issue:" -"`33073` and Raymond Hettinger in :issue:`37819`.)" -msgstr "" -"Os tipos :class:`bool`, :class:`int` e :class:`fractions.Fraction` agora têm " -"o método :meth:`~int.as_integer_ratio` como o encontrado em :class:`float` " -"e :class:`decimal.Decimal`. Esta pequena extensão da API torna possível " -"escrever ``numerator, denominator = x.as_integer_ratio()`` e fazer com que " -"funcione em vários tipos numéricos. (Contribuição de Lisa Roach em :issue:" -"`33073` e Raymond Hettinger em :issue:`37819`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:401 -msgid "" -"Constructors of :class:`int`, :class:`float` and :class:`complex` will now " -"use the :meth:`~object.__index__` special method, if available and the " -"corresponding method :meth:`~object.__int__`, :meth:`~object.__float__` or :" -"meth:`~object.__complex__` is not available. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`20092`.)" -msgstr "" -"Os construtores de :class:`int`, :class:`float` e :class:`complex` agora " -"usarão o método especial :meth:`~object.__index__`, se disponível, e o " -"método correspondente :meth:`~object.__int__`, :meth:`~object.__float__` ou :" -"meth:`~object.__complex__` não está disponível. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`20092`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:407 -msgid "" -"Added support of :samp:`\\\\N\\\\{{name}\\\\}` escapes in :mod:`regular " -"expressions `::" -msgstr "" -"Adicionado suporte a escapes :samp:`\\\\N\\\\{{name}\\\\}` em :mod:" -"`expressões regulares `::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:414 -msgid "" -"(Contributed by Jonathan Eunice and Serhiy Storchaka in :issue:`30688`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Jonathan Eunice e Serhiy Storchaka em :issue:`30688`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:416 -msgid "" -"Dict and dictviews are now iterable in reversed insertion order using :func:" -"`reversed`. (Contributed by Rémi Lapeyre in :issue:`33462`.)" -msgstr "" -"Dict e dictviews agora são iteráveis em ordem de inserção reversa usando :" -"func:`reversed`. (Contribuição de Rémi Lapeyre em :issue:`33462`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:419 -msgid "" -"The syntax allowed for keyword names in function calls was further " -"restricted. In particular, ``f((keyword)=arg)`` is no longer allowed. It was " -"never intended to permit more than a bare name on the left-hand side of a " -"keyword argument assignment term. (Contributed by Benjamin Peterson in :" -"issue:`34641`.)" -msgstr "" -"A sintaxe permitida para nomes de palavras-chave em chamadas de função foi " -"ainda mais restrita. Em particular, ``f((keyword)=arg)`` não é mais " -"permitido. Ele nunca teve a intenção de permitir mais do que um nome simples " -"no lado esquerdo de um termo de atribuição de argumento nomeado. " -"(Contribuição de Benjamin Peterson em :issue:`34641`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:425 -msgid "" -"Generalized iterable unpacking in :keyword:`yield` and :keyword:`return` " -"statements no longer requires enclosing parentheses. This brings the *yield* " -"and *return* syntax into better agreement with normal assignment syntax::" -msgstr "" -"O desempacotamento de iterável generalizado das instruções :keyword:`yield` " -"e :keyword:`return` não requer mais parênteses. Isso traz a sintaxe *yield* " -"e *return* uma melhor concordância com a sintaxe de atribuição normal::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:437 -msgid "(Contributed by David Cuthbert and Jordan Chapman in :issue:`32117`.)" -msgstr "(Contribuição de David Cuthbert e Jordan Chapman em :issue:`32117`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:439 -msgid "" -"When a comma is missed in code such as ``[(10, 20) (30, 40)]``, the compiler " -"displays a :exc:`SyntaxWarning` with a helpful suggestion. This improves on " -"just having a :exc:`TypeError` indicating that the first tuple was not " -"callable. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`15248`.)" -msgstr "" -"Quando uma vírgula está faltando em código como ``[(10, 20) (30, 40)]``, o " -"compilador exibe um :exc:`SyntaxWarning` com uma sugestão útil. Isso melhora " -"apenas tendo um :exc:`TypeError` indicando que a primeira tupla não era " -"chamável. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`15248`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:445 -msgid "" -"Arithmetic operations between subclasses of :class:`datetime.date` or :class:" -"`datetime.datetime` and :class:`datetime.timedelta` objects now return an " -"instance of the subclass, rather than the base class. This also affects the " -"return type of operations whose implementation (directly or indirectly) " -"uses :class:`datetime.timedelta` arithmetic, such as :meth:`~datetime." -"datetime.astimezone`. (Contributed by Paul Ganssle in :issue:`32417`.)" -msgstr "" -"As operações aritméticas entre as subclasses de :class:`datetime.date` ou :" -"class:`datetime.datetime` e :class:`datetime.timedelta` agora retornam uma " -"instância da subclasse, em vez da classe base. Isso também afeta o tipo de " -"retorno de operações cuja implementação (direta ou indiretamente) utiliza " -"aritmética de :class:`datetime.timedelta`, como :meth:`~datetime.datetime." -"astimezone`. (Contribuição de Paul Ganssle em :issue:`32417`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:453 -msgid "" -"When the Python interpreter is interrupted by Ctrl-C (SIGINT) and the " -"resulting :exc:`KeyboardInterrupt` exception is not caught, the Python " -"process now exits via a SIGINT signal or with the correct exit code such " -"that the calling process can detect that it died due to a Ctrl-C. Shells on " -"POSIX and Windows use this to properly terminate scripts in interactive " -"sessions. (Contributed by Google via Gregory P. Smith in :issue:`1054041`.)" -msgstr "" -"Quando o interpretador Python é interrompido por Ctrl-C (SIGINT) e a exceção " -"resultante :exc:`KeyboardInterrupt` não é capturada, o processo Python agora " -"sai por meio de um sinal SIGINT ou com o código de saída correto, para que o " -"processo de chamada possa detectar que foi encerrado devido a um Ctrl-C. Os " -"shells no POSIX e Windows usam isso para finalizar corretamente os scripts " -"em sessões interativas. (Contribuição do Google via Gregory P. Smith em :" -"issue:`1054041`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:460 -msgid "" -"Some advanced styles of programming require updating the :class:`types." -"CodeType` object for an existing function. Since code objects are " -"immutable, a new code object needs to be created, one that is modeled on the " -"existing code object. With 19 parameters, this was somewhat tedious. Now, " -"the new ``replace()`` method makes it possible to create a clone with a few " -"altered parameters." -msgstr "" -"Alguns estilos avançados de programação requerem a atualização do objeto :" -"class:`types.CodeType` para uma função existente. Como os objetos código são " -"imutáveis, um novo objeto código precisa ser criado, modelado no objeto " -"código existente. Com 19 parâmetros, isso foi um pouco tedioso. Agora, o " -"novo método ``replace()`` torna possível criar um clone com alguns " -"parâmetros alterados." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:467 -msgid "" -"Here's an example that alters the :func:`statistics.mean` function to " -"prevent the *data* parameter from being used as a keyword argument::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo que altera a função :func:`Statistics.mean` para " -"impedir que o parâmetro *data* seja usado como argumento nomeado::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:479 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`37032`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37032`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:481 -msgid "" -"For integers, the three-argument form of the :func:`pow` function now " -"permits the exponent to be negative in the case where the base is relatively " -"prime to the modulus. It then computes a modular inverse to the base when " -"the exponent is ``-1``, and a suitable power of that inverse for other " -"negative exponents. For example, to compute the `modular multiplicative " -"inverse `_ of " -"38 modulo 137, write::" -msgstr "" -"Para números inteiros, a forma de três argumentos da função :func:`pow` " -"agora permite que o expoente seja negativo no caso em que a base é " -"relativamente primária ao módulo. Em seguida, calcula um inverso modular " -"para a base quando o expoente é ``-1`` e uma potência adequada desse inverso " -"para outros expoentes negativos. Por exemplo, para calcular o `inverso " -"multiplicativo modular `_ de 38 módulo 137, escreva::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:495 -msgid "" -"Modular inverses arise in the solution of `linear Diophantine equations " -"`_. For example, to find " -"integer solutions for ``4258𝑥 + 147𝑦 = 369``, first rewrite as ``4258𝑥 ≡ 369 " -"(mod 147)`` then solve:" -msgstr "" -"Inversos modulares surgem na solução de `equações diofantinas lineares " -"`_. Por exemplo, para " -"encontrar soluções inteiras para ``4258𝑥 + 147𝑦 = 369``, primeiro reescreva " -"como ``4258𝑥 ≡ 369 (mod 147)`` e depois resolva:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:505 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson in :issue:`36027`.)" -msgstr "(Contribuição de Mark Dickinson em :issue:`36027`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:507 -msgid "" -"Dict comprehensions have been synced-up with dict literals so that the key " -"is computed first and the value second::" -msgstr "" -"As compreensões de dict foram sincronizadas com literais de dict, para que a " -"chave seja computada primeiro e o valor em segundo::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:522 -msgid "" -"The guaranteed execution order is helpful with assignment expressions " -"because variables assigned in the key expression will be available in the " -"value expression::" -msgstr "" -"A ordem de execução garantida é útil nas expressões de atribuição, porque as " -"variáveis atribuídas na expressão de chave estarão disponíveis na expressão " -"de valor::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:532 -msgid "(Contributed by Jörn Heissler in :issue:`35224`.)" -msgstr "(Contribuição de Jörn Heissler em :issue:`35224`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:534 -msgid "" -"The :meth:`object.__reduce__` method can now return a tuple from two to six " -"elements long. Formerly, five was the limit. The new, optional sixth " -"element is a callable with a ``(obj, state)`` signature. This allows the " -"direct control over the state-updating behavior of a specific object. If " -"not *None*, this callable will have priority over the object's :meth:" -"`~__setstate__` method. (Contributed by Pierre Glaser and Olivier Grisel in :" -"issue:`35900`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`object.__reduce__` agora pode retornar uma tupla de dois a " -"seis elementos. Anteriormente, cinco era o limite. O novo sexto elemento " -"opcional é um chamável com uma assinatura ``(obj, state)``. Isso permite o " -"controle direto sobre o comportamento de atualização de estado de um objeto " -"específico. Caso contrário, *None*, esse chamável terá prioridade sobre o " -"método :meth:`~__setstate__` do objeto. (Contribuição de Pierre Glaser e " -"Olivier Grisel em :issue:`35900`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:543 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:545 -msgid "" -"The new :mod:`importlib.metadata` module provides (provisional) support for " -"reading metadata from third-party packages. For example, it can extract an " -"installed package's version number, list of entry points, and more::" -msgstr "" -"O novo módulo :mod:`importlib.metadata` fornece suporte (provisório) para a " -"leitura de metadados de pacotes de terceiros. Por exemplo, ele pode extrair " -"o número da versão de um pacote instalado, a lista de pontos de entrada e " -"muito mais::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:564 -msgid "(Contributed by Barry Warsaw and Jason R. Coombs in :issue:`34632`.)" -msgstr "(Contribuição de Barry Warsaw e Jason R. Coombs em :issue:`34632`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:568 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:571 -msgid "ast" -msgstr "ast" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:573 -msgid "" -"AST nodes now have ``end_lineno`` and ``end_col_offset`` attributes, which " -"give the precise location of the end of the node. (This only applies to " -"nodes that have ``lineno`` and ``col_offset`` attributes.)" -msgstr "" -"Os nós de AST agora têm os atributos ``end_lineno`` e ``end_col_offset``, " -"que fornecem a localização precisa do final do nó. (Isso se aplica apenas " -"aos nós que possuem os atributos ``lineno`` e ``col_offset``.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:577 -msgid "" -"New function :func:`ast.get_source_segment` returns the source code for a " -"specific AST node." -msgstr "" -"Nova função :func:`ast.get_source_segment` retorna o código-fonte para um nó " -"AST específico." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:580 -msgid "(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`33416`.)" -msgstr "(Contribuição de Ivan Levkivskyi em :issue:`33416`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:582 -msgid "The :func:`ast.parse` function has some new flags:" -msgstr "A função :func:`ast.parse` possui alguns novos sinalizadores:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:584 -msgid "" -"``type_comments=True`` causes it to return the text of :pep:`484` and :pep:" -"`526` type comments associated with certain AST nodes;" -msgstr "" -"``type_comments=True`` faz com que retorne o texto dos comentários de tipos " -"de :pep:`484` e :pep:`526` associados a determinados nós AST;" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:587 -msgid "" -"``mode='func_type'`` can be used to parse :pep:`484` \"signature type " -"comments\" (returned for function definition AST nodes);" -msgstr "" -"``mode='func_type'`` pode ser usado para analisar \"comentários do tipo de " -"assinatura\" do :pep:`484` (retornados para nós AST de definição de função);" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:590 -msgid "" -"``feature_version=(3, N)`` allows specifying an earlier Python 3 version. " -"For example, ``feature_version=(3, 4)`` will treat :keyword:`async` and :" -"keyword:`await` as non-reserved words." -msgstr "" -"``feature_version=(3, N)`` permite especificar uma versão anterior do Python " -"3. Por exemplo, ``feature_version=(3, 4)`` tratará :keyword:`async` e :" -"keyword:`await` como palavras não reservadas." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:594 -msgid "(Contributed by Guido van Rossum in :issue:`35766`.)" -msgstr "(Contribuição de Guido van Rossum em :issue:`35766`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:598 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:600 -msgid "" -":func:`asyncio.run` has graduated from the provisional to stable API. This " -"function can be used to execute a :term:`coroutine` and return the result " -"while automatically managing the event loop. For example::" -msgstr "" -":func:`asyncio.run` passou da API provisória para a estável. Esta função " -"pode ser usada para executar uma :term:`corrotina ` e retornar o " -"resultado enquanto gerencia automaticamente o loop de eventos. Por exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:612 -msgid "This is *roughly* equivalent to::" -msgstr "Isso é *aproximadamente* equivalente a::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:629 -msgid "" -"The actual implementation is significantly more complex. Thus, :func:" -"`asyncio.run` should be the preferred way of running asyncio programs." -msgstr "" -"A implementação real é significativamente mais complexa. Assim, :func:" -"`asyncio.run` deve ser a maneira preferida de executar programas assíncronos." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:632 -msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32314`.)" -msgstr "(Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32314`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:634 -msgid "" -"Running ``python -m asyncio`` launches a natively async REPL. This allows " -"rapid experimentation with code that has a top-level :keyword:`await`. " -"There is no longer a need to directly call ``asyncio.run()`` which would " -"spawn a new event loop on every invocation:" -msgstr "" -"A execução de ``python -m asyncio`` lança um REPL nativo assíncrono. Isso " -"permite a experimentação rápida de código que possui um nível superior :" -"keyword:`await`. Não é mais necessário chamar diretamente ``asyncio.run()``, " -"o que geraria um novo loop de evento a cada chamada:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:649 -msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`37028`.)" -msgstr "(Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`37028`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:651 ../../whatsnew/3.8.rst:1970 -msgid "" -"The exception :class:`asyncio.CancelledError` now inherits from :class:" -"`BaseException` rather than :class:`Exception` and no longer inherits from :" -"class:`concurrent.futures.CancelledError`. (Contributed by Yury Selivanov " -"in :issue:`32528`.)" -msgstr "" -"A exceção :class:`asyncio.CancelledError` agora herda de :class:" -"`BaseException` em vez de :class:`Exception` e não mais herda de :class:" -"`concurrent.futures.CancelledError`. (Contribuição de Yury Selivanov em :" -"issue:`32528`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:656 -msgid "" -"On Windows, the default event loop is now :class:`~asyncio." -"ProactorEventLoop`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`34687`.)" -msgstr "" -"No Windows, o loop de eventos padrão é agora :class:`~asyncio." -"ProactorEventLoop`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`34687`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:659 -msgid "" -":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` now also supports UDP. (Contributed by " -"Adam Meily and Andrew Svetlov in :issue:`29883`.)" -msgstr "" -":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` agora também tem suporte a UDP. " -"(Contribuição de Adam Meily e Andrew Svetlov em :issue:`29883`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:662 -msgid "" -":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` can now be interrupted by :exc:" -"`KeyboardInterrupt` (\"CTRL+C\"). (Contributed by Vladimir Matveev in :issue:" -"`23057`.)" -msgstr "" -":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` pode agora ser interrompido por :exc:" -"`KeyboardInterrupt` (\"CTRL+C\"). (Contribuição de Vladimir Matveev em :" -"issue:`23057`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:666 -msgid "" -"Added :meth:`asyncio.Task.get_coro` for getting the wrapped coroutine within " -"an :class:`asyncio.Task`. (Contributed by Alex Grönholm in :issue:`36999`.)" -msgstr "" -"Adicionado :meth:`asyncio.Task.get_coro` para obter a corrotina de dentro de " -"um :class:`asyncio.Task`. (Contribuição de Alex Grönholm em :issue:`36999`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:670 -msgid "" -"Asyncio tasks can now be named, either by passing the ``name`` keyword " -"argument to :func:`asyncio.create_task` or the :meth:`~asyncio.loop." -"create_task` event loop method, or by calling the :meth:`~asyncio.Task." -"set_name` method on the task object. The task name is visible in the " -"``repr()`` output of :class:`asyncio.Task` and can also be retrieved using " -"the :meth:`~asyncio.Task.get_name` method. (Contributed by Alex Grönholm in :" -"issue:`34270`.)" -msgstr "" -"As tarefas de asyncio agora podem ser nomeadas, passando o argumento nomeado " -"``name`` para :func:`asyncio.create_task` ou o método de loop de evento :" -"meth:`~asyncio.loop.create_task` ou chamando o método :meth:`~asyncio.Task." -"set_name` no objeto de tarefa. O nome da tarefa é visível na saída de " -"``repr()`` de :class:`asyncio.Task` e também pode ser recuperado usando o " -"método :meth:`~asyncio.Task.get_name`. (Contribuição de Alex Grönholm em :" -"issue:`34270`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:678 -msgid "" -"Added support for `Happy Eyeballs `_ to :func:`asyncio.loop.create_connection`. To specify the " -"behavior, two new parameters have been added: *happy_eyeballs_delay* and " -"*interleave*. The Happy Eyeballs algorithm improves responsiveness in " -"applications that support IPv4 and IPv6 by attempting to simultaneously " -"connect using both. (Contributed by twisteroid ambassador in :issue:`33530`.)" -msgstr "" -"Adicionado suporte a `Happy Eyeballs `_ para :func:`asyncio.loop.create_connection`. Para " -"especificar o comportamento, dois novos parâmetros foram adicionados: " -"*happy_eyeballs_delay* e *interleave*. O algoritmo Happy Eyeballs melhora a " -"capacidade de resposta em aplicativos compatíveis com IPv4 e IPv6, tentando " -"conectar-se simultaneamente usando os dois. (Contribuição de twisteroid " -"ambassador em :issue:`33530`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:688 -msgid "builtins" -msgstr "builtins" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:690 -msgid "" -"The :func:`compile` built-in has been improved to accept the ``ast." -"PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` flag. With this new flag passed, :func:" -"`compile` will allow top-level ``await``, ``async for`` and ``async with`` " -"constructs that are usually considered invalid syntax. Asynchronous code " -"object marked with the ``CO_COROUTINE`` flag may then be returned. " -"(Contributed by Matthias Bussonnier in :issue:`34616`)" -msgstr "" -"A função embutida :func:`compile` foi aprimorada para aceitar o sinalizador " -"``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT``. Com esse novo sinalizador passado, :func:" -"`compile` permitirá construções de nível superior ``await``, ``async for`` e " -"``async with`` que geralmente são consideradas sintaxe inválida. O objeto de " -"código assíncrono marcado com o sinalizador ``CO_COROUTINE`` pode ser " -"retornado. (Contribuição de Matthias Bussonnier em :issue:`34616`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:699 -msgid "collections" -msgstr "collections" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:701 -msgid "" -"The :meth:`~collections.somenamedtuple._asdict` method for :func:" -"`collections.namedtuple` now returns a :class:`dict` instead of a :class:" -"`collections.OrderedDict`. This works because regular dicts have guaranteed " -"ordering since Python 3.7. If the extra features of :class:`OrderedDict` are " -"required, the suggested remediation is to cast the result to the desired " -"type: ``OrderedDict(nt._asdict())``. (Contributed by Raymond Hettinger in :" -"issue:`35864`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~collections.somenamedtuple._asdict` para :func:`collections." -"namedtuple` agora retorna a :class:`dict` em vez de um :class:`collections." -"OrderedDict`. Isso funciona porque os dict regulares garantem pedidos desde " -"o Python 3.7. Se os recursos extras de :class:`OrderedDict` forem " -"necessários, a solução sugerida é converter o resultado no tipo desejado: " -"``OrderedDict(nt._asdict())``. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:" -"`35864`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:711 -msgid "cProfile" -msgstr "cProfile" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:713 -msgid "" -"The :class:`cProfile.Profile ` class can now be used as a " -"context manager. Profile a block of code by running::" -msgstr "" -"A classe :class:`cProfile.Profile ` agora pode ser usada " -"como um gerenciador de contexto. Perfile um bloco de código executando::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:722 -msgid "(Contributed by Scott Sanderson in :issue:`29235`.)" -msgstr "(Contribuição de Scott Sanderson em :issue:`29235`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:726 -msgid "csv" -msgstr "csv" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:728 -msgid "" -"The :class:`csv.DictReader` now returns instances of :class:`dict` instead " -"of a :class:`collections.OrderedDict`. The tool is now faster and uses less " -"memory while still preserving the field order. (Contributed by Michael Selik " -"in :issue:`34003`.)" -msgstr "" -"O :class:`csv.DictReader` agora retorna instâncias de :class:`dict` em vez " -"de um :class:`collections.OrderedDict`. Agora, a ferramenta é mais rápida e " -"utiliza menos memória enquanto preserva a ordem dos campos. (Contribuição de " -"Michael Selik em :issue:`34003`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:735 -msgid "curses" -msgstr "curses" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:737 -msgid "" -"Added a new variable holding structured version information for the " -"underlying ncurses library: :data:`~curses.ncurses_version`. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`31680`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma nova variável contendo informações de versão estruturada para " -"a biblioteca ncurses subjacente: :data:`~curses.ncurses_version`. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`31680`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:743 -msgid "ctypes" -msgstr "ctypes" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:745 -msgid "" -"On Windows, :class:`~ctypes.CDLL` and subclasses now accept a *winmode* " -"parameter to specify flags for the underlying ``LoadLibraryEx`` call. The " -"default flags are set to only load DLL dependencies from trusted locations, " -"including the path where the DLL is stored (if a full or partial path is " -"used to load the initial DLL) and paths added by :func:`~os." -"add_dll_directory`. (Contributed by Steve Dower in :issue:`36085`.)" -msgstr "" -"No Windows, :class:`~ctypes.CDLL` e subclasses agora aceitam um parâmetro " -"*winmode* para especificar sinalizadores para a chamada subjacente " -"``LoadLibraryEx``. Os sinalizadores padrão são definidos para carregar " -"apenas dependências da DLL em locais confiáveis, incluindo o caminho em que " -"a DLL está armazenada (se um caminho completo ou parcial for usado para " -"carregar a DLL inicial) e os caminhos adicionados por :func:`~os." -"add_dll_directory` . (Contribuição de Steve Dower em :issue:`36085`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:754 -msgid "datetime" -msgstr "datetime" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:756 -msgid "" -"Added new alternate constructors :meth:`datetime.date.fromisocalendar` and :" -"meth:`datetime.datetime.fromisocalendar`, which construct :class:`~datetime." -"date` and :class:`~datetime.datetime` objects respectively from ISO year, " -"week number, and weekday; these are the inverse of each class's " -"``isocalendar`` method. (Contributed by Paul Ganssle in :issue:`36004`.)" -msgstr "" -"Adicionados novos construtores alternativos :meth:`datetime.date." -"fromisocalendar` e :meth:`datetime.datetime.fromisocalendar`, que constroem " -"objetos de :class:`~datetime.date` e :class:`~datetime.datetime` " -"respectivamente do ano ISO, número da semana e dia da semana; estes são o " -"inverso do método ``isocalendar`` de cada classe. (Contribuição de Paul " -"Ganssle em :issue:`36004`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:764 -msgid "functools" -msgstr "functools" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:766 -msgid "" -":func:`functools.lru_cache` can now be used as a straight decorator rather " -"than as a function returning a decorator. So both of these are now " -"supported::" -msgstr "" -":func:`functools.lru_cache` agora pode ser usado como um decorador direto, e " -"não como uma função retornando um decorador. Portanto, agora ambos são " -"suportados::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:777 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36772`.)" -msgstr "(Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`36772`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:779 -msgid "" -"Added a new :func:`functools.cached_property` decorator, for computed " -"properties cached for the life of the instance. ::" -msgstr "" -"Adicionado um novo decorador :func:`functools.cached_property`, para " -"propriedades computadas armazenadas em cache durante toda a vida útil da " -"instância. ::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:793 -msgid "(Contributed by Carl Meyer in :issue:`21145`)" -msgstr "(Contribuição de Carl Meyer em :issue:`21145`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:796 -msgid "" -"Added a new :func:`functools.singledispatchmethod` decorator that converts " -"methods into :term:`generic functions ` using :term:" -"`single dispatch`::" -msgstr "" -"Adicionado um novo decorador :func:`functools.singledispatchmethod` que " -"converte métodos em :term:`funções genéricas ` usando :" -"term:`despacho único `::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:818 -msgid "(Contributed by Ethan Smith in :issue:`32380`)" -msgstr "(Contribuição de Ethan Smith em :issue:`32380`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:821 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:823 -msgid "" -":func:`~gc.get_objects` can now receive an optional *generation* parameter " -"indicating a generation to get objects from. (Contributed by Pablo Galindo " -"in :issue:`36016`.)" -msgstr "" -":func:`~gc.get_objects` agora pode receber um parâmetro opcional " -"*generation* indicando uma geração da qual obter objetos. (Contribuição de " -"Pablo Galindo em :issue:`36016`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:829 -msgid "gettext" -msgstr "gettext" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:831 -msgid "" -"Added :func:`~gettext.pgettext` and its variants. (Contributed by Franz " -"Glasner, Éric Araujo, and Cheryl Sabella in :issue:`2504`.)" -msgstr "" -"Adicionado :func:`~gettext.pgettext` e suas variantes. (Contribuição de " -"Franz Glasner, Éric Araujo e Cheryl Sabella em :issue:`2504`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:836 -msgid "gzip" -msgstr "gzip" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:838 -msgid "" -"Added the *mtime* parameter to :func:`gzip.compress` for reproducible " -"output. (Contributed by Guo Ci Teo in :issue:`34898`.)" -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *mtime* em :func:`gzip.compress` para saída " -"reproduzível. (Contribuição de Guo Ci Teo em :issue:`34898`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:841 -msgid "" -"A :exc:`~gzip.BadGzipFile` exception is now raised instead of :exc:`OSError` " -"for certain types of invalid or corrupt gzip files. (Contributed by Filip " -"Gruszczyński, Michele Orrù, and Zackery Spytz in :issue:`6584`.)" -msgstr "" -"A exceção :exc:`~gzip.BadGzipFile` agora é levantada em vez de :exc:" -"`OSError` para certos tipos de arquivos gzip inválidos ou corrompidos. " -"(Contribuição de Filip Gruszczyński, Michele Orrù e Zackery Spytz em :issue:" -"`6584`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:848 -msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "IDLE e idlelib" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:850 -msgid "" -"Output over N lines (50 by default) is squeezed down to a button. N can be " -"changed in the PyShell section of the General page of the Settings dialog. " -"Fewer, but possibly extra long, lines can be squeezed by right clicking on " -"the output. Squeezed output can be expanded in place by double-clicking the " -"button or into the clipboard or a separate window by right-clicking the " -"button. (Contributed by Tal Einat in :issue:`1529353`.)" -msgstr "" -"A saída em N linhas (50 por padrão) é compactada até um limite inferior. N " -"pode ser alterado na seção PyShell da página General da caixa de diálogo " -"Settings. Menos linhas, mas possivelmente extra longas, podem ser espremidas " -"clicando com o botão direito do mouse na saída. A saída compactada pode ser " -"expandida no local clicando duas vezes no botão ou na área de transferência " -"ou em uma janela separada clicando com o botão direito do mouse. " -"(Contribuição de Tal Einat em :issue:`1529353`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:857 -msgid "" -"Add \"Run Customized\" to the Run menu to run a module with customized " -"settings. Any command line arguments entered are added to sys.argv. They " -"also re-appear in the box for the next customized run. One can also " -"suppress the normal Shell main module restart. (Contributed by Cheryl " -"Sabella, Terry Jan Reedy, and others in :issue:`5680` and :issue:`37627`.)" -msgstr "" -"Adiciona \"Run Customized\" ao menu Executar para executar um módulo com " -"configurações personalizadas. Quaisquer argumentos de linha de comando " -"inseridos são adicionados ao sys.argv. Eles também reaparecem na caixa para " -"a próxima execução personalizada. Pode-se também suprimir a reinicialização " -"normal do módulo principal do console. (Contribuição de Cheryl Sabella, " -"Terry Jan Reedy e outros em :issue:`5680` e :issue:`37627`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:863 -msgid "" -"Added optional line numbers for IDLE editor windows. Windows open without " -"line numbers unless set otherwise in the General tab of the configuration " -"dialog. Line numbers for an existing window are shown and hidden in the " -"Options menu. (Contributed by Tal Einat and Saimadhav Heblikar in :issue:" -"`17535`.)" -msgstr "" -"Adicionados números de linha opcionais para janelas do editor IDLE. O " -"Windows é aberto sem números de linha, a menos que definido de outra forma " -"na guia General da caixa de diálogo de configuração. Os números de linha de " -"uma janela existente são mostrados e ocultos no menu Opções. (Contribuição " -"de Tal Einat e Saimadhav Heblikar em :issue:`17535`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:869 -msgid "" -"OS native encoding is now used for converting between Python strings and Tcl " -"objects. This allows IDLE to work with emoji and other non-BMP characters. " -"These characters can be displayed or copied and pasted to or from the " -"clipboard. Converting strings from Tcl to Python and back now never fails. " -"(Many people worked on this for eight years but the problem was finally " -"solved by Serhiy Storchaka in :issue:`13153`.)" -msgstr "" -"A codificação nativa do sistema operacional agora é usada para converter " -"entre strings Python e objetos Tcl. Isso permite que o IDLE trabalhe com " -"emoji e outros caracteres não BMP. Esses caracteres podem ser exibidos ou " -"copiados e colados na ou da área de transferência. A conversão de strings de " -"Tcl para Python e de volta agora nunca falha. (Muitas pessoas trabalharam " -"nisso por oito anos, mas o problema foi finalmente resolvido por Serhiy " -"Storchaka em :issue:`13153`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:876 -msgid "New in 3.8.1:" -msgstr "Novo em 3.8.1:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:878 -msgid "" -"Add option to toggle cursor blink off. (Contributed by Zackery Spytz in :" -"issue:`4603`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção para ativar e desativar o piscar do cursor. (Contribuição " -"de Zackery Spytz na :issue:`4603`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:881 -msgid "" -"Escape key now closes IDLE completion windows. (Contributed by Johnny " -"Najera in :issue:`38944`.)" -msgstr "" -"A tecla Escape agora fecha as janelas de conclusão IDLE. (Contribuição de " -"Johnny Najera em :issue:`38944`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:884 -msgid "The changes above have been backported to 3.7 maintenance releases." -msgstr "As alterações acima foram suportadas para versões de manutenção 3.7." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:886 -msgid "" -"Add keywords to module name completion list. (Contributed by Terry J. Reedy " -"in :issue:`37765`.)" -msgstr "" -"Adiciona argumentos nomeados à lista de completamento de nome de módulo. " -"(Contribuição de Terry J. Reedy em :issue:`37765`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:890 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:892 -msgid "" -"The :func:`inspect.getdoc` function can now find docstrings for " -"``__slots__`` if that attribute is a :class:`dict` where the values are " -"docstrings. This provides documentation options similar to what we already " -"have for :func:`property`, :func:`classmethod`, and :func:`staticmethod`::" -msgstr "" -"A função :func:`inspect.getdoc` agora pode encontrar docstrings para " -"``__slots__`` se esse atributo for :class:`dict` onde os valores são " -"docstrings. Isso fornece opções de documentação semelhantes às que já temos " -"para :func:`property`, :func:`classmethod` e :func:`staticmethod`::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:904 -msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36326`.)" -msgstr "(Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`36326`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:908 -msgid "io" -msgstr "io" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:910 -msgid "" -"In development mode (:option:`-X` ``env``) and in :ref:`debug build `, the :class:`io.IOBase` finalizer now logs the exception if the " -"``close()`` method fails. The exception is ignored silently by default in " -"release build. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`18748`.)" -msgstr "" -"No modo de desenvolvimento (:option:`-X` ``env``) e na :ref:`compilação de " -"depuração `, o finalizador :class:`io.IOBase` agora registra a " -"exceção se o método ``close()`` falhar. A exceção é ignorada silenciosamente " -"por padrão na compilação de lançamento. (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`18748`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:917 -msgid "itertools" -msgstr "itertools" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:919 -msgid "" -"The :func:`itertools.accumulate` function added an option *initial* keyword " -"argument to specify an initial value::" -msgstr "" -"A função :func:`itertools.accumulate` adicionou uma opção de argumento " -"nomeado *initial* para especificar um valor inicial::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:926 -msgid "(Contributed by Lisa Roach in :issue:`34659`.)" -msgstr "(Contribuído por Lisa Roach em :issue:`34659`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:930 -msgid "json.tool" -msgstr "json.tool" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:932 -msgid "" -"Add option ``--json-lines`` to parse every input line as a separate JSON " -"object. (Contributed by Weipeng Hong in :issue:`31553`.)" -msgstr "" -"Adiciona a opção ``--json-lines`` para analisar cada linha de entrada como " -"um objeto JSON separado. (Contribuição de Weipeng Hong em :issue:`31553`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:937 -msgid "logging" -msgstr "logging" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:939 -msgid "" -"Added a *force* keyword argument to :func:`logging.basicConfig()` When set " -"to true, any existing handlers attached to the root logger are removed and " -"closed before carrying out the configuration specified by the other " -"arguments." -msgstr "" -"Adicionado um argumento nomeado *force* em :func:`logging.basicConfig()` " -"Quando definido como true, qualquer manipulador existente anexado ao logger " -"raiz é removido e fechado antes de executar a configuração especificada " -"pelos outros argumentos." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:944 -msgid "" -"This solves a long-standing problem. Once a logger or *basicConfig()* had " -"been called, subsequent calls to *basicConfig()* were silently ignored. This " -"made it difficult to update, experiment with, or teach the various logging " -"configuration options using the interactive prompt or a Jupyter notebook." -msgstr "" -"Isso resolve um problema de longa data. Depois que um logger ou " -"*basicConfig()* foi chamado, as chamadas subsequentes para *basicConfig()* " -"foram ignoradas silenciosamente. Isso dificultava a atualização, a " -"experimentação ou o ensino das várias opções de configuração de log usando o " -"prompt interativo ou um bloco de notas de Jupyter." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:950 -msgid "" -"(Suggested by Raymond Hettinger, implemented by Donghee Na, and reviewed by " -"Vinay Sajip in :issue:`33897`.)" -msgstr "" -"(Sugestão de Raymond Hettinger, implementação de Dong-hee Na e revisão de " -"Vinay Sajip em :issue:`33897`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:955 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:957 -msgid "" -"Added new function :func:`math.dist` for computing Euclidean distance " -"between two points. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`33089`.)" -msgstr "" -"Adicionada nova função :func:`math.dist` para calcular a distância " -"euclidiana entre dois pontos. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:" -"`33089`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:960 -msgid "" -"Expanded the :func:`math.hypot` function to handle multiple dimensions. " -"Formerly, it only supported the 2-D case. (Contributed by Raymond Hettinger " -"in :issue:`33089`.)" -msgstr "" -"Expandida a função :func:`math.hypot` para manipular várias dimensões. " -"Anteriormente, suportava apenas o caso 2-D. (Contribuição de Raymond " -"Hettinger em :issue:`33089`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:964 -msgid "" -"Added new function, :func:`math.prod`, as analogous function to :func:`sum` " -"that returns the product of a 'start' value (default: 1) times an iterable " -"of numbers::" -msgstr "" -"Adicionada nova função, :func:`math.prod`, como função análoga a :func:`sum` " -"que retorna o produto de um valor 'start' (padrão: 1) vezes uma iterável de " -"números::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:973 -msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`35606`.)" -msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`35606`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:975 -msgid "" -"Added two new combinatoric functions :func:`math.perm` and :func:`math." -"comb`::" -msgstr "" -"Adicionadas duas novas funções combinatórias :func:`math.perm` e :func:`math." -"comb`::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:982 -msgid "" -"(Contributed by Yash Aggarwal, Keller Fuchs, Serhiy Storchaka, and Raymond " -"Hettinger in :issue:`37128`, :issue:`37178`, and :issue:`35431`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Yash Aggarwal, Keller Fuchs, Serhiy Storchaka e Raymond " -"Hettinger em :issue:`37128`, :issue:`37178` e :issue:`35431`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:985 -msgid "" -"Added a new function :func:`math.isqrt` for computing accurate integer " -"square roots without conversion to floating point. The new function " -"supports arbitrarily large integers. It is faster than ``floor(sqrt(n))`` " -"but slower than :func:`math.sqrt`::" -msgstr "" -"Adicionada uma nova função :func:`math.isqrt` para calcular raízes quadradas " -"inteiras precisas sem conversão para ponto flutuante. A nova função suporta " -"números inteiros arbitrariamente grandes. É mais rápido que " -"``floor(sqrt(n))``, mas mais lento que :func:`math.sqrt`::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:997 -msgid "(Contributed by Mark Dickinson in :issue:`36887`.)" -msgstr "(Contribuição de Mark Dickinson em :issue:`36887`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:999 -msgid "" -"The function :func:`math.factorial` no longer accepts arguments that are not " -"int-like. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:`33083`.)" -msgstr "" -"A função :func:`math.factorial` não aceita mais argumentos que não são " -"parecidos com int. (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`33083`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1004 -msgid "mmap" -msgstr "mmap" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1006 -msgid "" -"The :class:`mmap.mmap` class now has an :meth:`~mmap.mmap.madvise` method to " -"access the ``madvise()`` system call. (Contributed by Zackery Spytz in :" -"issue:`32941`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`mmap.mmap` agora possui o método :meth:`~mmap.mmap.madvise` " -"para acessar a chamada do sistema ``madvise()``. (Contribuição de Zackery " -"Spytz em :issue:`32941`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1012 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1014 -msgid "" -"Added new :mod:`multiprocessing.shared_memory` module. (Contributed by Davin " -"Potts in :issue:`35813`.)" -msgstr "" -"Adicionado novo módulo :mod:`multiprocessing.shared_memory`. (Contribuição " -"de Davin Potts em :issue:`35813`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1017 -msgid "" -"On macOS, the *spawn* start method is now used by default. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`33725`.)" -msgstr "" -"No macOS, o método inicial *spawn* agora é usado por padrão. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :issue:`33725`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1022 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1024 -msgid "" -"Added new function :func:`~os.add_dll_directory` on Windows for providing " -"additional search paths for native dependencies when importing extension " -"modules or loading DLLs using :mod:`ctypes`. (Contributed by Steve Dower in :" -"issue:`36085`.)" -msgstr "" -"Adicionada nova função :func:`~os.add_dll_directory` no Windows para " -"fornecer caminhos de pesquisa adicionais para dependências nativas ao " -"importar módulos de extensão ou carregar DLLs usando :mod:`ctypes`. " -"(Contribuição de Steve Dower em :issue:`36085`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1029 -msgid "" -"A new :func:`os.memfd_create` function was added to wrap the " -"``memfd_create()`` syscall. (Contributed by Zackery Spytz and Christian " -"Heimes in :issue:`26836`.)" -msgstr "" -"Uma nova função :func:`os.memfd_create` foi adicionada para envolver a " -"chamada de sistema ``memfd_create()``. (Contribuição de Zackery Spytz e " -"Christian Heimes em :issue:`26836`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1033 -msgid "" -"On Windows, much of the manual logic for handling reparse points (including " -"symlinks and directory junctions) has been delegated to the operating " -"system. Specifically, :func:`os.stat` will now traverse anything supported " -"by the operating system, while :func:`os.lstat` will only open reparse " -"points that identify as \"name surrogates\" while others are opened as for :" -"func:`os.stat`. In all cases, :attr:`stat_result.st_mode` will only have " -"``S_IFLNK`` set for symbolic links and not other kinds of reparse points. To " -"identify other kinds of reparse point, check the new :attr:`stat_result." -"st_reparse_tag` attribute." -msgstr "" -"No Windows, grande parte da lógica manual para manipular pontos de nova " -"análise (incluindo links simbólicos e junções de diretório) foi delegada ao " -"sistema operacional. Especificamente, :func:`os.stat` agora percorrerá " -"qualquer coisa suportada pelo sistema operacional, enquanto :func:`os.lstat` " -"abrirá apenas pontos de nova análise que se identificam como \"substitutos " -"de nome\" enquanto outros são abertos como :func:`os.stat`. Em todos os " -"casos, :attr:`stat_result.st_mode` terá apenas ``S_IFLNK`` definido para " -"links simbólicos e não para outros tipos de pontos de nova análise. Para " -"identificar outros tipos de pontos de nova análise, verifique o novo " -"atributo :attr:`stat_result.st_reparse_tag`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1042 -msgid "" -"On Windows, :func:`os.readlink` is now able to read directory junctions. " -"Note that :func:`~os.path.islink` will return ``False`` for directory " -"junctions, and so code that checks ``islink`` first will continue to treat " -"junctions as directories, while code that handles errors from :func:`os." -"readlink` may now treat junctions as links." -msgstr "" -"No Windows, :func:`os.readlink` agora pode ler junções de diretório. Observe " -"que :func:`~os.path.islink` retornará ``False`` para junções de diretório e, " -"portanto, o código que verifica primeiro ``islink`` continuará tratando " -"junções como diretórios, enquanto o código que lida com erros de :func:`os." -"readlink` agora pode tratar junções como links." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1048 ../../whatsnew/3.8.rst:1073 -msgid "(Contributed by Steve Dower in :issue:`37834`.)" -msgstr "(Contribuição de Steve Dower em :issue:`37834`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1052 -msgid "os.path" -msgstr "os.path" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1054 -msgid "" -":mod:`os.path` functions that return a boolean result like :func:`~os.path." -"exists`, :func:`~os.path.lexists`, :func:`~os.path.isdir`, :func:`~os.path." -"isfile`, :func:`~os.path.islink`, and :func:`~os.path.ismount` now return " -"``False`` instead of raising :exc:`ValueError` or its subclasses :exc:" -"`UnicodeEncodeError` and :exc:`UnicodeDecodeError` for paths that contain " -"characters or bytes unrepresentable at the OS level. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`33721`.)" -msgstr "" -"Funções de :mod:`os.path` que retornam um resultado booleano como :func:`~os." -"path.exists`, :func:`~os.path.lexists`, :func:`~os.path.isdir`, :func:`~os." -"path.isfile`, :func:`~os.path.islink` e :func:`~os.path.ismount` agora " -"retornam ``False`` em vez de levantar :exc:`ValueError` ou suas subclasses :" -"exc:`UnicodeEncodeError` e :exc:`UnicodeDecodeError` para caminhos que " -"contêm caracteres ou bytes não representáveis no nível do SO. (Contribuição " -"de Serhiy Storchaka em :issue:`33721`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1062 ../../whatsnew/3.8.rst:1965 -msgid "" -":func:`~os.path.expanduser` on Windows now prefers the :envvar:`USERPROFILE` " -"environment variable and does not use :envvar:`HOME`, which is not normally " -"set for regular user accounts. (Contributed by Anthony Sottile in :issue:" -"`36264`.)" -msgstr "" -":func:`~os.path.expanduser` no Windows agora prefere a variável de ambiente :" -"envvar:`USERPROFILE` e não usa :envvar:`HOME`, que normalmente não é " -"definido para contas de usuário comuns. (Contribuição de Anthony Sottile em :" -"issue:`36264`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1067 -msgid "" -":func:`~os.path.isdir` on Windows no longer returns ``True`` for a link to a " -"non-existent directory." -msgstr "" -":func:`~os.path.isdir` no Windows não retorna mais ``True`` para um link " -"para um diretório inexistente." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1070 -msgid "" -":func:`~os.path.realpath` on Windows now resolves reparse points, including " -"symlinks and directory junctions." -msgstr "" -":func:`~os.path.realpath` no Windows agora resolve pontos de nova análise, " -"incluindo links simbólicos e junções de diretório." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1077 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1079 -msgid "" -":mod:`pathlib.Path` methods that return a boolean result like :meth:" -"`~pathlib.Path.exists()`, :meth:`~pathlib.Path.is_dir()`, :meth:`~pathlib." -"Path.is_file()`, :meth:`~pathlib.Path.is_mount()`, :meth:`~pathlib.Path." -"is_symlink()`, :meth:`~pathlib.Path.is_block_device()`, :meth:`~pathlib.Path." -"is_char_device()`, :meth:`~pathlib.Path.is_fifo()`, :meth:`~pathlib.Path." -"is_socket()` now return ``False`` instead of raising :exc:`ValueError` or " -"its subclass :exc:`UnicodeEncodeError` for paths that contain characters " -"unrepresentable at the OS level. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`33721`.)" -msgstr "" -":mod:`pathlib.Path` métodos que retornam um resultado booleano como :meth:" -"`~pathlib.Path.exists()`, :meth:`~pathlib.Path.is_dir()`, :meth:`~pathlib." -"Path.is_file()`, :meth:`~pathlib.Path.is_mount()`, :meth:`~pathlib.Path." -"is_symlink()`, :meth:`~pathlib.Path.is_block_device()`, :meth:`~pathlib.Path." -"is_char_device()`, :meth:`~pathlib.Path.is_fifo()`, :meth:`~pathlib.Path." -"is_socket()` agora retorna ``False`` ao invés de levantar :exc:`ValueError` " -"ou sua subclasse :exc:`UnicodeEncodeError` para caminhos que contêm " -"caracteres não representáveis no nível do SO. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`33721`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1089 -msgid "" -"Added :meth:`!pathlib.Path.link_to()` which creates a hard link pointing to " -"a path. (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:`26978`) Note that " -"``link_to`` was deprecated in 3.10 and removed in 3.12 in favor of a " -"``hardlink_to`` method added in 3.10 which matches the semantics of the " -"existing ``symlink_to`` method." -msgstr "" -"Adicionado :meth:`!pathlib.Path.link_to()` que cria um link físico apontando " -"para um caminho. (Contribuição de Joannah Nanjekye em :issue:`26978`) " -"Observe que ``link_to`` foi descontinuado na versão 3.10 e removido na " -"versão 3.12 em favor de um método ``hardlink_to`` adicionado na versão 3.10 " -"que corresponde à semântica do método ``symlink_to`` existente." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1098 -msgid "pickle" -msgstr "pickle" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1100 -msgid "" -":mod:`pickle` extensions subclassing the C-optimized :class:`~pickle." -"Pickler` can now override the pickling logic of functions and classes by " -"defining the special :meth:`~pickle.Pickler.reducer_override` method. " -"(Contributed by Pierre Glaser and Olivier Grisel in :issue:`35900`.)" -msgstr "" -"Extensões de :mod:`pickle`, que atuem como subclasse da classe otimizada " -"para C :class:`~pickle.Pickler`, agora podem substituir a lógica de " -"\"pickling\" de funções e classes definindo o método especial :meth:`~pickle." -"Pickler.reducer_override`. (Contribuição de Pierre Glaser e Olivier Grisel " -"em :issue:`35900`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1107 -msgid "plistlib" -msgstr "plistlib" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1109 -msgid "" -"Added new :class:`plistlib.UID` and enabled support for reading and writing " -"NSKeyedArchiver-encoded binary plists. (Contributed by Jon Janzen in :issue:" -"`26707`.)" -msgstr "" -"Adicionado novo :class:`plistlib.UID` e habilitado suporte para leitura e " -"escrita de plists binárias codificadas em NSKeyedArchiver. (Contribuição de " -"Jon Janzen em :issue:`26707`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1115 -msgid "pprint" -msgstr "pprint" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1117 -msgid "" -"The :mod:`pprint` module added a *sort_dicts* parameter to several " -"functions. By default, those functions continue to sort dictionaries before " -"rendering or printing. However, if *sort_dicts* is set to false, the " -"dictionaries retain the order that keys were inserted. This can be useful " -"for comparison to JSON inputs during debugging." -msgstr "" -"O módulo :mod:`pprint` adicionou um parâmetro *sort_dicts* a várias funções. " -"Por padrão, essas funções continuam a classificar dicionários antes da " -"renderização ou impressão. No entanto, se *sort_dicts* estiver definido como " -"false, os dicionários manterão a ordem em que as chaves foram inseridas. " -"Isso pode ser útil para comparação com entradas JSON durante a depuração." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1123 -msgid "" -"In addition, there is a convenience new function, :func:`pprint.pp` that is " -"like :func:`pprint.pprint` but with *sort_dicts* defaulting to ``False``::" -msgstr "" -"Além disso, existe uma nova função de conveniência, :func:`pprint.pp`, que é " -"como :func:`pprint.pprint`, mas com *sort_dicts* padronizando como " -"``False``::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1137 -msgid "(Contributed by Rémi Lapeyre in :issue:`30670`.)" -msgstr "(Contribuição de Rémi Lapeyre em :issue:`30670`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1141 -msgid "py_compile" -msgstr "py_compile" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1143 -msgid "" -":func:`py_compile.compile` now supports silent mode. (Contributed by Joannah " -"Nanjekye in :issue:`22640`.)" -msgstr "" -":func:`py_compile.compile` agora possui suporte a um modo silencioso. " -"(Contribuição de Joannah Nanjekye em :issue:`22640`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1148 -msgid "shlex" -msgstr "shlex" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1150 -msgid "" -"The new :func:`shlex.join` function acts as the inverse of :func:`shlex." -"split`. (Contributed by Bo Bayles in :issue:`32102`.)" -msgstr "" -"A nova função :func:`shlex.join` atua como o inverso da :func:`shlex.split`. " -"(Contribuição de Bo Bayles em :issue:`32102`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1155 -msgid "shutil" -msgstr "shutil" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1157 -msgid "" -":func:`shutil.copytree` now accepts a new ``dirs_exist_ok`` keyword " -"argument. (Contributed by Josh Bronson in :issue:`20849`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.copytree` agora aceita um novo argumento nomeado " -"``dirs_exist_ok``. (Contribuição de Josh Bronson em :issue:`20849`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1160 -msgid "" -":func:`shutil.make_archive` now defaults to the modern pax (POSIX.1-2001) " -"format for new archives to improve portability and standards conformance, " -"inherited from the corresponding change to the :mod:`tarfile` module. " -"(Contributed by C.A.M. Gerlach in :issue:`30661`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.make_archive` agora tem como pádrão o formato pax moderno " -"(POSIX.1-2001) de novos arquivos para melhorar a portabilidade e a " -"conformidade com os padrões, herdados da alteração correspondente no módulo :" -"mod:`tarfile`. (Contribuição de C.A.M. Gerlach em :issue:`30661`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1165 -msgid "" -":func:`shutil.rmtree` on Windows now removes directory junctions without " -"recursively removing their contents first. (Contributed by Steve Dower in :" -"issue:`37834`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.rmtree` no Windows agora remove junções de diretórios sem " -"remover recursivamente o conteúdo primeiro. (Contribuição de Steve Dower em :" -"issue:`37834`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1171 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1173 -msgid "" -"Added :meth:`~socket.create_server()` and :meth:`~socket." -"has_dualstack_ipv6()` convenience functions to automate the necessary tasks " -"usually involved when creating a server socket, including accepting both " -"IPv4 and IPv6 connections on the same socket. (Contributed by Giampaolo " -"Rodolà in :issue:`17561`.)" -msgstr "" -"Adicionadas as funções de conveniência :meth:`~socket.create_server()` e :" -"meth:`~socket.has_dualstack_ipv6()` para automatizar as tarefas necessárias " -"geralmente envolvidas na criação de um soquete de servidor, incluindo a " -"aceitação de conexões IPv4 e IPv6 no mesmo soquete. (Contribuição de " -"Giampaolo Rodolà em :issue:`17561`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1178 -msgid "" -"The :func:`socket.if_nameindex()`, :func:`socket.if_nametoindex()`, and :" -"func:`socket.if_indextoname()` functions have been implemented on Windows. " -"(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`37007`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`socket.if_nameindex()`, :func:`socket.if_nametoindex()` e :" -"func:`socket.if_indextoname()` foram agora implementadas no Windows. " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`37007`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1184 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1186 -msgid "" -"Added :attr:`~ssl.SSLContext.post_handshake_auth` to enable and :meth:`~ssl." -"SSLSocket.verify_client_post_handshake` to initiate TLS 1.3 post-handshake " -"authentication. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`34670`.)" -msgstr "" -"Adicionado :attr:`~ssl.SSLContext.post_handshake_auth` para ativar e :meth:" -"`~ssl.SSLSocket.verify_client_post_handshake` para iniciar a autenticação " -"pós-handshake do TLS 1.3. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:" -"`34670`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1193 -msgid "statistics" -msgstr "statistics" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1195 -msgid "" -"Added :func:`statistics.fmean` as a faster, floating-point variant of :func:" -"`statistics.mean()`. (Contributed by Raymond Hettinger and Steven D'Aprano " -"in :issue:`35904`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`statistics.fmean` como uma variante de ponto flutuante " -"mais rápida de :func:`statistics.mean()`. (Contribuição de Raymond Hettinger " -"e Steven D'Aprano em :issue:`35904`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1199 -msgid "" -"Added :func:`statistics.geometric_mean()` (Contributed by Raymond Hettinger " -"in :issue:`27181`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`statistics.geometric_mean()` (Contribuição de Raymond " -"Hettinger em :issue:`27181`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1202 -msgid "" -"Added :func:`statistics.multimode` that returns a list of the most common " -"values. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`35892`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`Statistics.multimode` que retorna uma lista dos valores " -"mais comuns. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`35892`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1205 -msgid "" -"Added :func:`statistics.quantiles` that divides data or a distribution in to " -"equiprobable intervals (e.g. quartiles, deciles, or percentiles). " -"(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36546`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`statistics.quantiles` que divide dados ou uma distribuição " -"em intervalos equivalentes (por exemplo, quartis, decis ou percentis). " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`36546`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1209 -msgid "" -"Added :class:`statistics.NormalDist`, a tool for creating and manipulating " -"normal distributions of a random variable. (Contributed by Raymond Hettinger " -"in :issue:`36018`.)" -msgstr "" -"Adicionada :class:`statistics.NormalDist`, uma ferramenta para criar e " -"manipular distribuições normais de uma variável aleatória. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger em :issue:`36018`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1239 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1241 -msgid "" -"Add new :func:`sys.unraisablehook` function which can be overridden to " -"control how \"unraisable exceptions\" are handled. It is called when an " -"exception has occurred but there is no way for Python to handle it. For " -"example, when a destructor raises an exception or during garbage collection " -"(:func:`gc.collect`). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36829`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :func:`sys.unraisablehook`, que pode ser " -"substituída para controlar como as \"exceções não passíveis de " -"levantamento\" são tratadas. É chamada quando uma exceção ocorre, mas não há " -"como o Python manipulá-la. Por exemplo, quando um destruidor gera uma " -"exceção ou durante a coleta de lixo (:func:`gc.collect`). (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`36829`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1250 ../../whatsnew/3.8.rst:2350 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1252 -msgid "" -"The :mod:`tarfile` module now defaults to the modern pax (POSIX.1-2001) " -"format for new archives, instead of the previous GNU-specific one. This " -"improves cross-platform portability with a consistent encoding (UTF-8) in a " -"standardized and extensible format, and offers several other benefits. " -"(Contributed by C.A.M. Gerlach in :issue:`36268`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`tarfile` agora tem como padrão o formato pax moderno " -"(POSIX.1-2001) para novos arquivos, em vez do anterior específico do GNU. " -"Isso melhora a portabilidade de plataforma cruzada com uma codificação " -"consistente (UTF-8) em um formato padronizado e extensível e oferece vários " -"outros benefícios. (Contribuição de C.A.M. Gerlach em :issue:`36268`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1260 -msgid "threading" -msgstr "threading" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1262 -msgid "" -"Add a new :func:`threading.excepthook` function which handles uncaught :meth:" -"`threading.Thread.run` exception. It can be overridden to control how " -"uncaught :meth:`threading.Thread.run` exceptions are handled. (Contributed " -"by Victor Stinner in :issue:`1230540`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :func:`threading.excepthook` que manipula a exceção " -"não capturada :meth:`threading.Thread.run`. Pode ser substituída para " -"controlar como exceções não capturadas :meth:`threading.Thread.run` são " -"manipuladas. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`1230540`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1267 -msgid "" -"Add a new :func:`threading.get_native_id` function and a :data:`~threading." -"Thread.native_id` attribute to the :class:`threading.Thread` class. These " -"return the native integral Thread ID of the current thread assigned by the " -"kernel. This feature is only available on certain platforms, see :func:" -"`get_native_id ` for more information. (Contributed " -"by Jake Tesler in :issue:`36084`.)" -msgstr "" -"Adiciona uma nova função :func:`threading.get_native_id` e um atributo :data:" -"`~threading.Thread.native_id` à classe :class:`threading.Thread`. Eles " -"retornam o Thread ID integral nativo do thread atual atribuído pelo kernel. " -"Este recurso está disponível apenas em determinadas plataformas, consulte :" -"func:`get_native_id ` para mais informações. " -"(Contribuição de Jake Tesler em :issue:`36084`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1277 -msgid "tokenize" -msgstr "tokenize" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1279 -msgid "" -"The :mod:`tokenize` module now implicitly emits a ``NEWLINE`` token when " -"provided with input that does not have a trailing new line. This behavior " -"now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by Ammar " -"Askar in :issue:`33899`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`tokenize` agora emite implicitamente um token ``NEWLINE`` " -"quando fornecido com entrada que não possui uma nova linha à direita. Esse " -"comportamento agora corresponde ao que o tokenizador do C faz internamente. " -"(Contribuição de Ammar Askar em :issue:`33899`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1286 -msgid "tkinter" -msgstr "tkinter" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1288 -msgid "" -"Added methods :meth:`~tkinter.Spinbox.selection_from`, :meth:`~tkinter." -"Spinbox.selection_present`, :meth:`~tkinter.Spinbox.selection_range` and :" -"meth:`~tkinter.Spinbox.selection_to` in the :class:`tkinter.Spinbox` class. " -"(Contributed by Juliette Monsel in :issue:`34829`.)" -msgstr "" -"Adicionados os métodos :meth:`~tkinter.Spinbox.selection_from`, :meth:" -"`~tkinter.Spinbox.selection_present`, :meth:`~tkinter.Spinbox." -"selection_range` e :meth:`~tkinter.Spinbox.selection_to` à classe :class:" -"`tkinter.Spinbox`. (Contribuição de Juliette Monsel em :issue:`34829`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1295 -msgid "" -"Added method :meth:`~tkinter.Canvas.moveto` in the :class:`tkinter.Canvas` " -"class. (Contributed by Juliette Monsel in :issue:`23831`.)" -msgstr "" -"Adicionado o método :meth:`~tkinter.Canvas.moveto` na classe :class:`tkinter." -"Canvas`. (Contribuição de Juliette Monsel em :issue:`23831`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1299 -msgid "" -"The :class:`tkinter.PhotoImage` class now has :meth:`~tkinter.PhotoImage." -"transparency_get` and :meth:`~tkinter.PhotoImage.transparency_set` methods. " -"(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`25451`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`tkinter.PhotoImage` agore tem os métodos :meth:`~tkinter." -"PhotoImage.transparency_get` e :meth:`~tkinter.PhotoImage.transparency_set`. " -"(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`25451`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1306 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1308 -msgid "" -"Added new clock :const:`~time.CLOCK_UPTIME_RAW` for macOS 10.12. " -"(Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:`35702`.)" -msgstr "" -"Adiciona o novo relógio :const:`~time.CLOCK_UPTIME_RAW` ao macOS 10.12. " -"(Contribuição de Joannah Nanjekye em :issue:`35702`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1313 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1315 -msgid "The :mod:`typing` module incorporates several new features:" -msgstr "O módulo :mod:`typing` incorpora vários novos recursos:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1317 -msgid "" -"A dictionary type with per-key types. See :pep:`589` and :class:`typing." -"TypedDict`. TypedDict uses only string keys. By default, every key is " -"required to be present. Specify \"total=False\" to allow keys to be " -"optional::" -msgstr "" -"Um tipo de dicionário com tipos por chave. Veja :pep:`589` e :class:`typing." -"TypedDict`. TypedDict usa apenas chaves de strings. Por padrão, é necessário " -"que todas as chaves estejam presentes. Especifique \"total=False\" para " -"permitir que as chaves sejam opcionais::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1327 -msgid "" -"Literal types. See :pep:`586` and :class:`typing.Literal`. Literal types " -"indicate that a parameter or return value is constrained to one or more " -"specific literal values::" -msgstr "" -"Tipos literais. Veja :pep:`586` e :class:`typing.Literal`. Tipos literais " -"indicam que um parâmetro ou valor de retorno está restrito a um ou mais " -"valores literais específicos::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1334 -msgid "" -"\"Final\" variables, functions, methods and classes. See :pep:`591`, :class:" -"`typing.Final` and :func:`typing.final`. The final qualifier instructs a " -"static type checker to restrict subclassing, overriding, or reassignment::" -msgstr "" -"Variáveis, funções, métodos e classes \"finais\". Veja :pep:`591`, :class:" -"`typing.Final` e :func:`typing.final`. O qualificador final instrui um " -"verificador de tipo estático a restringir criação de subclasse, substituição " -"ou reatribuição::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1341 -msgid "" -"Protocol definitions. See :pep:`544`, :class:`typing.Protocol` and :func:" -"`typing.runtime_checkable`. Simple ABCs like :class:`typing.SupportsInt` " -"are now ``Protocol`` subclasses." -msgstr "" -"Definições de protocolo. Veja :pep:`544`, :class:`typing.Protocol` e :func:" -"`typing.runtime_checkable`. ABCs simples como :class:`typing.SupportsInt` " -"agora são subclasses de ``Protocol``." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1345 -msgid "New protocol class :class:`typing.SupportsIndex`." -msgstr "Nova classe de protocolo :class:`typing.SupportsIndex`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1347 -msgid "New functions :func:`typing.get_origin` and :func:`typing.get_args`." -msgstr "Novas funções :func:`typing.get_origin` e :func:`typing.get_args`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1351 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1353 -msgid "" -"The :mod:`unicodedata` module has been upgraded to use the `Unicode 12.1.0 " -"`_ release." -msgstr "" -"O módulo :mod:`unicodedata` agora foi atualizado para usar o `Unicode 12.1.0 " -"`_." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1356 -msgid "" -"New function :func:`~unicodedata.is_normalized` can be used to verify a " -"string is in a specific normal form, often much faster than by actually " -"normalizing the string. (Contributed by Max Belanger, David Euresti, and " -"Greg Price in :issue:`32285` and :issue:`37966`)." -msgstr "" -"A nova função :func:`~unicodedata.is_normalized` pode ser usada para " -"verificar se uma string está em uma forma normal específica, geralmente " -"muito mais rápida do que normalizar a string. (Contribuição de Max Belanger, " -"David Euresti e Greg Price em :issue:`32285` e :issue:`37966`)." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1363 -msgid "unittest" -msgstr "unittest" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1365 -msgid "" -"Added :class:`~unittest.mock.AsyncMock` to support an asynchronous version " -"of :class:`~unittest.mock.Mock`. Appropriate new assert functions for " -"testing have been added as well. (Contributed by Lisa Roach in :issue:" -"`26467`)." -msgstr "" -"Adicionada :class:`~unittest.mock.AsyncMock` para dar suporte a uma versão " -"assíncrona de :class:`~unittest.mock.Mock`. Também foram adicionadas novas " -"funções apropriadas para teste. (Contribuição de Lisa Roach em :issue:" -"`26467`)." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1370 -msgid "" -"Added :func:`~unittest.addModuleCleanup()` and :meth:`~unittest.TestCase." -"addClassCleanup()` to unittest to support cleanups for :func:`~unittest." -"setUpModule()` and :meth:`~unittest.TestCase.setUpClass()`. (Contributed by " -"Lisa Roach in :issue:`24412`.)" -msgstr "" -"Adicionados :func:`~unittest.addModuleCleanup()` e :meth:`~unittest.TestCase." -"addClassCleanup()` a unittest para dar suporte a limpezas para :func:" -"`~unittest.setUpModule()` e :meth:`~unittest.TestCase.setUpClass()`. " -"(Contribuição de Lisa Roach em :issue:`24412`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1376 -msgid "" -"Several mock assert functions now also print a list of actual calls upon " -"failure. (Contributed by Petter Strandmark in :issue:`35047`.)" -msgstr "" -"Várias funções de declaração de mock agora também exibem uma lista de " -"chamadas reais em caso de falha. (Contribuição de Petter Strandmark em :" -"issue:`35047`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1379 -msgid "" -":mod:`unittest` module gained support for coroutines to be used as test " -"cases with :class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`. (Contributed by Andrew " -"Svetlov in :issue:`32972`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`unittest` ganhou suporte a corrotinas a serem usadas como " -"casos de teste com :class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`. (Contribuição " -"de Andrew Svetlov em :issue:`32972`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1383 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1406 -msgid "venv" -msgstr "venv" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1408 -msgid "" -":mod:`venv` now includes an ``Activate.ps1`` script on all platforms for " -"activating virtual environments under PowerShell Core 6.1. (Contributed by " -"Brett Cannon in :issue:`32718`.)" -msgstr "" -":mod:`venv` agora inclui um script ``Activate.ps1`` em todas as plataformas " -"para ativar ambientes virtuais no PowerShell Core 6.1. (Contribuição de " -"Brett Cannon em :issue:`32718`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1414 -msgid "weakref" -msgstr "weakref" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1416 -msgid "" -"The proxy objects returned by :func:`weakref.proxy` now support the matrix " -"multiplication operators ``@`` and ``@=`` in addition to the other numeric " -"operators. (Contributed by Mark Dickinson in :issue:`36669`.)" -msgstr "" -"Os objetos proxy retornados por :func:`weakref.proxy` agora possuem suporte " -"aos operadores de multiplicação de matrizes ``@`` e ``@=`` além dos outros " -"operadores numéricos. (Contribuição de Mark Dickinson em :issue:`36669`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1422 -msgid "xml" -msgstr "xml" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1424 -msgid "" -"As mitigation against DTD and external entity retrieval, the :mod:`xml.dom." -"minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external entities by " -"default. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`17239`.)" -msgstr "" -"Como atenuação a DTD e recuperação de entidade externa, os módulos :mod:`xml." -"dom.minidom` e :mod:`xml.sax` não processam mais entidades externas por " -"padrão. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`17239`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1429 -msgid "" -"The ``.find*()`` methods in the :mod:`xml.etree.ElementTree` module support " -"wildcard searches like ``{*}tag`` which ignores the namespace and " -"``{namespace}*`` which returns all tags in the given namespace. (Contributed " -"by Stefan Behnel in :issue:`28238`.)" -msgstr "" -"Os métodos ``.find*()`` no módulo :mod:`xml.etree.ElementTree` possuem " -"suporte a pesquisas curinga como ``{*}tag``, que ignora o espaço para nome e " -"``{namespace}*``, que retorna todas as tags no espaço para nome " -"especificado. (Contribuição de Stefan Behnel em :issue:`28238`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1434 -msgid "" -"The :mod:`xml.etree.ElementTree` module provides a new function :func:`–xml." -"etree.ElementTree.canonicalize()` that implements C14N 2.0. (Contributed by " -"Stefan Behnel in :issue:`13611`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`xml.etree.ElementTree` fornece uma nova função :func:`–xml." -"etree.ElementTree.canonicalize()` que implementa o C14N 2.0. (Contribuição " -"de Stefan Behnel em :issue:`13611`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1438 -msgid "" -"The target object of :class:`xml.etree.ElementTree.XMLParser` can receive " -"namespace declaration events through the new callback methods ``start_ns()`` " -"and ``end_ns()``. Additionally, the :class:`xml.etree.ElementTree." -"TreeBuilder` target can be configured to process events about comments and " -"processing instructions to include them in the generated tree. (Contributed " -"by Stefan Behnel in :issue:`36676` and :issue:`36673`.)" -msgstr "" -"O objeto de destino de :class:`xml.etree.ElementTree.XMLParser` pode receber " -"eventos de declaração de espaço de nomes através dos novos métodos de " -"retorno de chamada ``start_ns()`` e ``end_ns ()``. Além disso, o destino :" -"class:`xml.etree.ElementTree.TreeBuilder` pode ser configurado para " -"processar eventos sobre comentários e instruções de processamento para " -"incluí-los na árvore gerada. (Contribuição de Stefan Behnel em :issue:" -"`36676` e :issue:`36673`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1448 -msgid "xmlrpc" -msgstr "xmlrpc" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1450 -msgid "" -":class:`xmlrpc.client.ServerProxy` now supports an optional *headers* " -"keyword argument for a sequence of HTTP headers to be sent with each " -"request. Among other things, this makes it possible to upgrade from default " -"basic authentication to faster session authentication. (Contributed by " -"Cédric Krier in :issue:`35153`.)" -msgstr "" -":class:`xmlrpc.client.ServerProxy` agora possui suporte a um argumento " -"nomeado *headers* opcional para que uma sequência de cabeçalhos HTTP seja " -"enviada a cada solicitação. Entre outras coisas, isso possibilita a " -"atualização da autenticação básica padrão para uma autenticação de sessão " -"mais rápida. (Contribuição de Cédric Krier em :issue:`35153`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1458 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1460 -msgid "" -"The :mod:`subprocess` module can now use the :func:`os.posix_spawn` function " -"in some cases for better performance. Currently, it is only used on macOS " -"and Linux (using glibc 2.24 or newer) if all these conditions are met:" -msgstr "" -"O módulo :mod:`subprocess` agora pode usar a função :func:`os.posix_spawn` " -"em alguns casos para obter melhor desempenho. Atualmente, ele é usado apenas " -"no macOS e Linux (usando glibc 2.24 ou mais recente) se todas essas " -"condições forem atendidas:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1464 -msgid "*close_fds* is false;" -msgstr "*close_fds* ser false;" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1465 -msgid "" -"*preexec_fn*, *pass_fds*, *cwd* and *start_new_session* parameters are not " -"set;" -msgstr "" -"os parâmetros *preexec_fn*, *pass_fds*, *cwd* and *start_new_session* não " -"estarem definidos;" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1467 -msgid "the *executable* path contains a directory." -msgstr "o caminho *executable* conter um diretório." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1469 -msgid "(Contributed by Joannah Nanjekye and Victor Stinner in :issue:`35537`.)" -msgstr "(Contribuição de Joannah Nanjekye e Victor Stinner em :issue:`35537`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1471 -msgid "" -":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" -"copy\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more " -"efficiently. \"fast-copy\" means that the copying operation occurs within " -"the kernel, avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd." -"write(infd.read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger " -"default buffer size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based " -"variant of :func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 " -"MiB file within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and " -"+40% on Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-" -"platform-dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by " -"Giampaolo Rodolà in :issue:`33671`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` e :func:`shutil.copytree` usam chamadas de sistema \"fast-" -"copy\" específicas da plataforma no Linux e no macOS para copiar o arquivo " -"com mais eficiência. \"fast-copy\" significa que a operação de cópia ocorre " -"dentro do kernel, evitando o uso de buffers de espaço do usuário no Python " -"como em \"``outfd.write(infd.read())``\". No Windows, :func:`shutil." -"copyfile` usa um buffer padrão com tamanho maior (1 MiB em vez de 16 KiB) e " -"é usada uma variante de :func:`shutil.copyfileobj` baseada em :func:" -"`memoryview`. A velocidade de cópia de um arquivo 512 MiB na mesma partição " -"é de aproximadamente +26% no Linux, +50% no macOS e +40% no Windows. Além " -"disso, muito menos ciclos de CPU são consumidos. Veja a seção :ref:`shutil-" -"platform-dependent-efficient-copy-operations`. (Contribuição de Giampaolo " -"Rodolà em :issue:`33671`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1487 -msgid "" -":func:`shutil.copytree` uses :func:`os.scandir` function and all copy " -"functions depending from it use cached :func:`os.stat` values. The speedup " -"for copying a directory with 8000 files is around +9% on Linux, +20% on " -"Windows and +30% on a Windows SMB share. Also the number of :func:`os.stat` " -"syscalls is reduced by 38% making :func:`shutil.copytree` especially faster " -"on network filesystems. (Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`33695`.)" -msgstr "" -":func:`shutil.copytree` usa a função :func:`os.scandir` e todas as funções " -"de cópia que dependem dela usam valores em cache de :func:`os.stat`. A " -"velocidade para copiar um diretório com 8000 arquivos é de cerca de +9% no " -"Linux, +20% no Windows e +30% em um compartilhamento SMB do Windows. Além " -"disso, o número de chamadas de sistema :func:`os.stat` é reduzido em 38%, " -"tornando :func:`shutil.copytree` especialmente mais rápida em sistemas de " -"arquivos em rede. (Contribuição de Giampaolo Rodolà em :issue:`33695`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1494 -msgid "" -"The default protocol in the :mod:`pickle` module is now Protocol 4, first " -"introduced in Python 3.4. It offers better performance and smaller size " -"compared to Protocol 3 available since Python 3.0." -msgstr "" -"O protocolo padrão no módulo :mod:`pickle` agora é o Protocolo 4, " -"introduzido pela primeira vez no Python 3.4. Ele oferece melhor desempenho e " -"tamanho menor em comparação com o Protocolo 3 disponível desde o Python 3.0." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1498 -msgid "" -"Removed one :c:type:`Py_ssize_t` member from ``PyGC_Head``. All GC tracked " -"objects (e.g. tuple, list, dict) size is reduced 4 or 8 bytes. (Contributed " -"by Inada Naoki in :issue:`33597`.)" -msgstr "" -"Removido um membro :c:type:`Py_ssize_t` de ``PyGC_Head``. O tamanho de todos " -"os objetos rastreados pelo coletor de lixo (por exemplo, tupla, lista, " -"ditado) é reduzido em 4 ou 8 bytes. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:" -"`33597`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1502 -msgid "" -":class:`uuid.UUID` now uses ``__slots__`` to reduce its memory footprint. " -"(Contributed by Wouter Bolsterlee and Tal Einat in :issue:`30977`)" -msgstr "" -":class:`uuid.UUID` agora usa ``__slots__`` para reduzir seu uso de espaço de " -"memória. (Contribuição de Wouter Bolsterlee e Tal Einat em :issue:`30977`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1505 -msgid "" -"Improved performance of :func:`operator.itemgetter` by 33%. Optimized " -"argument handling and added a fast path for the common case of a single non-" -"negative integer index into a tuple (which is the typical use case in the " -"standard library). (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`35664`.)" -msgstr "" -"Melhor desempenho de :func:`operator.itemgetter` em 33%. Manipulação de " -"argumento otimizada e incluído um caminho rápido para o caso comum de um " -"único índice inteiro não negativo em uma tupla (que é o caso de uso típico " -"na biblioteca padrão). (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`35664`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1511 -msgid "" -"Sped-up field lookups in :func:`collections.namedtuple`. They are now more " -"than two times faster, making them the fastest form of instance variable " -"lookup in Python. (Contributed by Raymond Hettinger, Pablo Galindo, and Joe " -"Jevnik, Serhiy Storchaka in :issue:`32492`.)" -msgstr "" -"Pesquisas de campo aceleradas em :func:`collections.namedtuple`. Agora elas " -"são duas vezes mais rápidas, tornando-as a forma mais rápida de pesquisa de " -"variáveis de instância no Python. (Contribuição de Raymond Hettinger, Pablo " -"Galindo e Joe Jevnik, Serhiy Storchaka em :issue:`32492`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1516 -msgid "" -"The :class:`list` constructor does not overallocate the internal item buffer " -"if the input iterable has a known length (the input implements ``__len__``). " -"This makes the created list 12% smaller on average. (Contributed by Raymond " -"Hettinger and Pablo Galindo in :issue:`33234`.)" -msgstr "" -"O construtor :class:`list` não atribui globalmente o buffer interno do item " -"se a entrada iterável tiver um comprimento conhecido (a entrada implementa " -"``__len__``). Isso torna a lista criada 12% menor em média. (Contribuição de " -"Raymond Hettinger e Pablo Galindo em :issue:`33234`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1521 -msgid "" -"Doubled the speed of class variable writes. When a non-dunder attribute was " -"updated, there was an unnecessary call to update slots. (Contributed by " -"Stefan Behnel, Pablo Galindo Salgado, Raymond Hettinger, Neil Schemenauer, " -"and Serhiy Storchaka in :issue:`36012`.)" -msgstr "" -"Duplicada a velocidade de gravação de variável de classe. Quando um atributo " -"não-dunder era atualizado, havia uma chamada desnecessária para atualizar os " -"slots. (Contribuição de Stefan Behnel, Pablo Galindo Salgado, Raymond " -"Hettinger, Neil Schemenauer e Serhiy Storchaka em :issue:`36012`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1526 -msgid "" -"Reduced an overhead of converting arguments passed to many builtin functions " -"and methods. This sped up calling some simple builtin functions and methods " -"up to 20--50%. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23867`, :issue:" -"`35582` and :issue:`36127`.)" -msgstr "" -"Reduzida a sobrecarga dos argumentos de conversão passados para muitas " -"funções e métodos internos. Isso acelerou chamando algumas funções e métodos " -"internos simples de 20--50%. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`23867`, :issue:`35582` e :issue:`36127`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1531 -msgid "" -"``LOAD_GLOBAL`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. It " -"is about 40% faster now. (Contributed by Yury Selivanov and Inada Naoki in :" -"issue:`26219`.)" -msgstr "" -"A instrução ``LOAD_GLOBAL`` agora usa o novo mecanismo \"por cache de código " -"de operação\". É cerca de 40% mais rápido agora. (Contribuição de Yury " -"Selivanov e Inada Naoki em :issue: `26219`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1537 -msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1539 -msgid "" -"Default :data:`sys.abiflags` became an empty string: the ``m`` flag for " -"pymalloc became useless (builds with and without pymalloc are ABI " -"compatible) and so has been removed. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`36707`.)" -msgstr "" -"O :data:`sys.abiflags` padrão se tornou uma string vazia: o sinalizador " -"``m`` para pymalloc se tornou inútil (compilações com e sem pymalloc são " -"compatíveis com ABI) e, portanto, foi removido. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`36707`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1543 -msgid "Example of changes:" -msgstr "Exemplos de alterações:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1545 -msgid "" -"Only ``python3.8`` program is installed, ``python3.8m`` program is gone." -msgstr "" -"Somente o programa ``python3.8`` é instalado, o programa ``python3.8m`` se " -"foi." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1546 -msgid "" -"Only ``python3.8-config`` script is installed, ``python3.8m-config`` script " -"is gone." -msgstr "" -"Somente o script ``python3.8-config`` é instalado, o programa ``python3.8m-" -"config`` se foi." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1548 -msgid "" -"The ``m`` flag has been removed from the suffix of dynamic library " -"filenames: extension modules in the standard library as well as those " -"produced and installed by third-party packages, like those downloaded from " -"PyPI. On Linux, for example, the Python 3.7 suffix ``.cpython-37m-x86_64-" -"linux-gnu.so`` became ``.cpython-38-x86_64-linux-gnu.so`` in Python 3.8." -msgstr "" -"O sinalizador ``m`` foi removido do sufixo dos nomes de arquivos da " -"biblioteca dinâmica: módulos de extensão na biblioteca padrão, bem como " -"daqueles produzidos e instalados por pacotes de terceiros, como os baixados " -"do PyPI. No Linux, por exemplo, o sufixo de ``.cpython-37m-x86_64-linux-gnu." -"so`` do Python 3.7 se tornou ``.cpython-38-x86_64-linux-gnu.so`` no Python " -"3.8." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1555 -msgid "" -"The header files have been reorganized to better separate the different " -"kinds of APIs:" -msgstr "" -"Os arquivos de cabeçalho foram reorganizados para separar melhor os " -"diferentes tipos de APIs:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1558 -msgid "``Include/*.h`` should be the portable public stable C API." -msgstr "``Include/*.h`` deve ser a API C pública estável e portátil." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1559 -msgid "" -"``Include/cpython/*.h`` should be the unstable C API specific to CPython; " -"public API, with some private API prefixed by ``_Py`` or ``_PY``." -msgstr "" -"``Include/cpython/*.h`` deve ser a API C instável específica do CPython; API " -"pública, com alguma API privada prefixada por ``_Py`` ou ``_PY``." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1561 -msgid "" -"``Include/internal/*.h`` is the private internal C API very specific to " -"CPython. This API comes with no backward compatibility warranty and should " -"not be used outside CPython. It is only exposed for very specific needs like " -"debuggers and profiles which has to access to CPython internals without " -"calling functions. This API is now installed by ``make install``." -msgstr "" -"``Include/internal/*.h`` é a API C interna privada muito específica do " -"CPython. Essa API é fornecida sem garantia de compatibilidade com versões " -"anteriores e não deve ser usada fora do CPython. Ele é exposto apenas a " -"necessidades muito específicas, como depuradores e perfis, que precisam " -"acessar os componentes internos do CPython sem chamar funções. Esta API " -"agora está instalada por ``make install``." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1567 -msgid "" -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134` and :issue:`35081`, work " -"initiated by Eric Snow in Python 3.7.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`35134` e :issue:`35081`, trabalho " -"iniciado por Eric Snow em Python 3.7.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1570 -msgid "" -"Some macros have been converted to static inline functions: parameter types " -"and return type are well defined, they don't have issues specific to macros, " -"variables have a local scopes. Examples:" -msgstr "" -"Algumas macros foram convertidas em funções in-line estáticas: os tipos de " -"parâmetros e o tipo de retorno são bem definidos, eles não têm problemas " -"específicos para as macros, as variáveis têm escopos locais. Exemplos:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1574 -msgid ":c:func:`Py_INCREF`, :c:func:`Py_DECREF`" -msgstr ":c:func:`Py_INCREF`, :c:func:`Py_DECREF`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1575 -msgid ":c:func:`Py_XINCREF`, :c:func:`Py_XDECREF`" -msgstr ":c:func:`Py_XINCREF`, :c:func:`Py_XDECREF`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1576 -msgid ":c:func:`PyObject_INIT`, :c:func:`PyObject_INIT_VAR`" -msgstr ":c:func:`PyObject_INIT`, :c:func:`PyObject_INIT_VAR`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1577 -msgid "" -"Private functions: :c:func:`!_PyObject_GC_TRACK`, :c:func:`!" -"_PyObject_GC_UNTRACK`, :c:func:`!_Py_Dealloc`" -msgstr "" -"Funções privadas: :c:func:`!_PyObject_GC_TRACK`, :c:func:`!" -"_PyObject_GC_UNTRACK`, :c:func:`!_Py_Dealloc`" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1580 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35059`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`35059`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1582 -msgid "" -"The :c:func:`!PyByteArray_Init` and :c:func:`!PyByteArray_Fini` functions " -"have been removed. They did nothing since Python 2.7.4 and Python 3.2.0, " -"were excluded from the limited API (stable ABI), and were not documented. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35713`.)" -msgstr "" -"As funções :c:func:`!PyByteArray_Init` e :c:func:`!PyByteArray_Fini` foram " -"removidas. Elas não faziam nada desde o Python 2.7.4 e o Python 3.2.0, foram " -"excluídas da API limitada (ABI estável) e não foram documentados. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`35713`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1587 -msgid "" -"The result of :c:func:`PyExceptionClass_Name` is now of type ``const char " -"*`` rather of ``char *``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`33818`.)" -msgstr "" -"O resultado de :c:func:`PyExceptionClass_Name` agora é do tipo ``const char " -"*`` em vez de ``char *``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`33818`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1591 -msgid "" -"The duality of ``Modules/Setup.dist`` and ``Modules/Setup`` has been " -"removed. Previously, when updating the CPython source tree, one had to " -"manually copy ``Modules/Setup.dist`` (inside the source tree) to ``Modules/" -"Setup`` (inside the build tree) in order to reflect any changes upstream. " -"This was of a small benefit to packagers at the expense of a frequent " -"annoyance to developers following CPython development, as forgetting to copy " -"the file could produce build failures." -msgstr "" -"A dualidade de ``Modules/Setup.dist`` e ``Modules/Setup`` foi removida. " -"Anteriormente, ao atualizar a árvore de fontes do CPython, era necessário " -"copiar manualmente ``Modules/Setup.dist`` (dentro da árvore de fontes) para " -"``Modules/Setup`` (dentro da árvore de compilação), a fim de refletir todas " -"as alterações upstream. Isso foi um pequeno benefício para os empacotadores, " -"à custa de um aborrecimento frequente para os desenvolvedores após o " -"desenvolvimento do CPython, pois esquecer de copiar o arquivo pode causar " -"falhas na compilação." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1599 -msgid "" -"Now the build system always reads from ``Modules/Setup`` inside the source " -"tree. People who want to customize that file are encouraged to maintain " -"their changes in a git fork of CPython or as patch files, as they would do " -"for any other change to the source tree." -msgstr "" -"Agora, o sistema de compilação sempre lê ``Modules/Setup`` dentro da árvore " -"de fontes. As pessoas que desejam personalizar esse arquivo são incentivadas " -"a manter suas alterações em um fork do git do CPython ou como arquivos de " -"patch, como faria em qualquer outra alteração na árvore de fontes." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1604 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`32430`.)" -msgstr "(Contribuição de Antoine Pitrou em :issue:`32430`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1606 -msgid "" -"Functions that convert Python number to C integer like :c:func:" -"`PyLong_AsLong` and argument parsing functions like :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` with integer converting format units like ``'i'`` will " -"now use the :meth:`~object.__index__` special method instead of :meth:" -"`~object.__int__`, if available. The deprecation warning will be emitted " -"for objects with the ``__int__()`` method but without the ``__index__()`` " -"method (like :class:`~decimal.Decimal` and :class:`~fractions.Fraction`). :" -"c:func:`PyNumber_Check` will now return ``1`` for objects implementing " -"``__index__()``. :c:func:`PyNumber_Long`, :c:func:`PyNumber_Float` and :c:" -"func:`PyFloat_AsDouble` also now use the ``__index__()`` method if " -"available. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36048` and :issue:" -"`20092`.)" -msgstr "" -"Funções que convertem um número Python em número inteiro C, como :c:func:" -"`PyLong_AsLong`, e funções de análise de argumentos, como :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple`, com unidades de formato de conversão de números " -"inteiros, como ``'i'``, agora usarão o método especial :meth:`~object." -"__index__` em vez de :meth:`~object.__int__`, se disponível. O aviso de " -"descontinuação será emitido para objetos com o método ``__int__()``, mas sem " -"o método ``__index__()`` (como :class:`~decimal.Decimal` e :class:" -"`~fractions.Fraction` ). :c:func:`PyNumber_Check` agora retornará ``1`` para " -"objetos implementando ``__index__()``. :c:func:`PyNumber_Long`, :c:func:" -"`PyNumber_Float` e :c:func:`PyFloat_AsDouble` agora também usam o método " -"``__index__()``, se disponível. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`36048` e :issue:`20092`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1620 -msgid "" -"Heap-allocated type objects will now increase their reference count in :c:" -"func:`PyObject_Init` (and its parallel macro ``PyObject_INIT``) instead of " -"in :c:func:`PyType_GenericAlloc`. Types that modify instance allocation or " -"deallocation may need to be adjusted. (Contributed by Eddie Elizondo in :" -"issue:`35810`.)" -msgstr "" -"Objetos de tipo alocado a heap agora aumentarão sua contagem de referências " -"em :c:func:`PyObject_Init` (e sua macro paralela ``PyObject_INIT``) em vez " -"de em :c:func:`PyType_GenericAlloc`. Os tipos que modificam a alocação ou " -"desalocação de instância podem precisar ser ajustados. (Contribuição de " -"Eddie Elizondo em :issue:`35810`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1626 -msgid "" -"The new function :c:func:`!PyCode_NewWithPosOnlyArgs` allows to create code " -"objects like :c:func:`!PyCode_New`, but with an extra *posonlyargcount* " -"parameter for indicating the number of positional-only arguments. " -"(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`37221`.)" -msgstr "" -"A nova função :c:func:`!PyCode_NewWithPosOnlyArgs` permite criar objetos de " -"código como :c:func:`!PyCode_New`, mas com um parâmetro extra " -"*posonlyargcount* para indicar o número de argumentos somente posicionais. " -"(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`37221`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1631 -msgid "" -":c:func:`!Py_SetPath` now sets :data:`sys.executable` to the program full " -"path (:c:func:`Py_GetProgramFullPath`) rather than to the program name (:c:" -"func:`Py_GetProgramName`). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`38234`.)" -msgstr "" -":c:func:`!Py_SetPath` agora define :data:`sys.executable` para o caminho " -"completo do programa (:c:func:`Py_GetProgramFullPath`) em vez do nome do " -"programa (:c:func:`Py_GetProgramName`). (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`38234`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1638 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1640 -msgid "" -"The distutils ``bdist_wininst`` command is now deprecated, use " -"``bdist_wheel`` (wheel packages) instead. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`37481`.)" -msgstr "" -"O comando distutils ``bdist_wininst`` agora está descontinuado; use " -"``bdist_wheel`` (pacotes wheel). (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`37481`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1644 -msgid "" -"Deprecated methods ``getchildren()`` and ``getiterator()`` in the :mod:`~xml." -"etree.ElementTree` module now emit a :exc:`DeprecationWarning` instead of :" -"exc:`PendingDeprecationWarning`. They will be removed in Python 3.9. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29209`.)" -msgstr "" -"Os métodos descontinuados ``getchildren()`` e ``getiterator()`` no módulo :" -"mod:`~xml.etree.ElementTree` agora emitem um :exc:`DeprecationWarning` em " -"vez de :exc:`PendingDeprecationWarning`. Eles serão removidos no Python 3.9. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`29209`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1650 -msgid "" -"Passing an object that is not an instance of :class:`concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor` to :meth:`loop.set_default_executor() ` is deprecated and will be prohibited in Python 3.9. " -"(Contributed by Elvis Pranskevichus in :issue:`34075`.)" -msgstr "" -"Passar um objeto que não é uma instância de :class:`concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor` para :meth:`loop.set_default_executor() ` foi descontinuado e será proibido no Python 3.9. " -"(Contribuição de Elvis Pranskevichus em :issue:`34075`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1656 -msgid "" -"The :meth:`~object.__getitem__` methods of :class:`xml.dom.pulldom." -"DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` and :class:`fileinput." -"FileInput` have been deprecated." -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~object.__getitem__` de :class:`xml.dom.pulldom." -"DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` e :class:`fileinput." -"FileInput` foram descontinuados." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1660 -msgid "" -"Implementations of these methods have been ignoring their *index* parameter, " -"and returning the next item instead. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`9372`.)" -msgstr "" -"As implementações desses métodos têm ignorado seu parâmetro *index* e " -"retornado o próximo item. (Contribuição de Berker Peksag em :issue:`9372`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1664 -msgid "" -"The :class:`typing.NamedTuple` class has deprecated the ``_field_types`` " -"attribute in favor of the ``__annotations__`` attribute which has the same " -"information. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36320`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`typing.NamedTuple` descontinuou o atributo ``_field_types`` " -"em favor do atributo ``__annotations__`` que possui as mesmas informações. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`36320`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1668 -msgid "" -":mod:`ast` classes ``Num``, ``Str``, ``Bytes``, ``NameConstant`` and " -"``Ellipsis`` are considered deprecated and will be removed in future Python " -"versions. :class:`~ast.Constant` should be used instead. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`32892`.)" -msgstr "" -"As classes ``Num``, ``Str``, ``Bytes``, ``NameConstant`` e ``Ellipsis`` do " -"módulo :mod:`ast` são consideradas descontinuadas e serão removidos em " -"versões futuras do Python. A :class:`~ast.Constant` deve ser usado. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`32892`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1673 -msgid "" -":class:`ast.NodeVisitor` methods ``visit_Num()``, ``visit_Str()``, " -"``visit_Bytes()``, ``visit_NameConstant()`` and ``visit_Ellipsis()`` are " -"deprecated now and will not be called in future Python versions. Add the :" -"meth:`~ast.NodeVisitor.visit_Constant` method to handle all constant nodes. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36917`.)" -msgstr "" -"Os métodos ``visit_Num()``, ``visit_Str()``, ``visit_Bytes()``, " -"``visit_NameConstant()`` e ``visit_Ellipsis()`` da classe :class:`ast." -"NodeVisitor` estão agora descontinuados e não serão chamados nas versões " -"futuras do Python. Adicione o método :meth:`~ast.NodeVisitor.visit_Constant` " -"para manipular todos os nós constantes. (Contribuição de Serhiy Storchaka " -"em :issue:`36917`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1680 -msgid "" -"The :func:`asyncio.coroutine` :term:`decorator` is deprecated and will be " -"removed in version 3.10. Instead of ``@asyncio.coroutine``, use :keyword:" -"`async def` instead. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`36921`.)" -msgstr "" -"O :term:`decorador ` de :func:`asyncio.coroutine` foi " -"descontinuado e será removido na versão 3.10. Em vez de ``@asyncio." -"coroutine``, use :keyword:`async def`. (Contribuição de Andrew Svetlov em :" -"issue:`36921`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1685 -msgid "" -"In :mod:`asyncio`, the explicit passing of a *loop* argument has been " -"deprecated and will be removed in version 3.10 for the following: :func:" -"`asyncio.sleep`, :func:`asyncio.gather`, :func:`asyncio.shield`, :func:" -"`asyncio.wait_for`, :func:`asyncio.wait`, :func:`asyncio.as_completed`, :" -"class:`asyncio.Task`, :class:`asyncio.Lock`, :class:`asyncio.Event`, :class:" -"`asyncio.Condition`, :class:`asyncio.Semaphore`, :class:`asyncio." -"BoundedSemaphore`, :class:`asyncio.Queue`, :func:`asyncio." -"create_subprocess_exec`, and :func:`asyncio.create_subprocess_shell`." -msgstr "" -"Em :mod:`asyncio`, a passagem explícita de um argumento *loop* foi " -"descontinuado e será removido na versão 3.10 para os seguintes: :func:" -"`asyncio.sleep`, :func:`asyncio.gather`, :func:`asyncio.shield`, :func:" -"`asyncio.wait_for`, :func:`asyncio.wait`, :func:`asyncio.as_completed`, :" -"class:`asyncio.Task`, :class:`asyncio.Lock`, :class:`asyncio.Event`, :class:" -"`asyncio.Condition`, :class:`asyncio.Semaphore`, :class:`asyncio." -"BoundedSemaphore`, :class:`asyncio.Queue`, :func:`asyncio." -"create_subprocess_exec` e :func:`asyncio.create_subprocess_shell`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1695 -msgid "" -"The explicit passing of coroutine objects to :func:`asyncio.wait` has been " -"deprecated and will be removed in version 3.11. (Contributed by Yury " -"Selivanov in :issue:`34790`.)" -msgstr "" -"A passagem explícita dos objetos da corrotina para :func:`asyncio.wait` foi " -"descontinuada e será removida na versão 3.11. (Contribuição de Yury " -"Selivanov em :issue:`34790`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1699 -msgid "" -"The following functions and methods are deprecated in the :mod:`gettext` " -"module: :func:`~gettext.lgettext`, :func:`~gettext.ldgettext`, :func:" -"`~gettext.lngettext` and :func:`~gettext.ldngettext`. They return encoded " -"bytes, and it's possible that you will get unexpected Unicode-related " -"exceptions if there are encoding problems with the translated strings. It's " -"much better to use alternatives which return Unicode strings in Python 3. " -"These functions have been broken for a long time." -msgstr "" -"As seguintes funções e os seguintes métodos estão descontinuados no módulo :" -"mod:`gettext`: :func:`~gettext.lgettext`, :func:`~gettext.ldgettext`, :func:" -"`~gettext.lngettext` e :func:`~gettext.ldngettext`. Eles retornam bytes " -"codificados e é possível que você obtenha exceções relacionadas ao Unicode " -"inesperadas se houver problemas de codificação com as strings traduzidas. É " -"muito melhor usar alternativas que retornam strings Unicode no Python 3. " -"Essas funções estiveram quebradas por um longo tempo." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1707 -msgid "" -"Function :func:`~gettext.bind_textdomain_codeset`, methods :meth:`~gettext." -"NullTranslations.output_charset` and :meth:`~gettext.NullTranslations." -"set_output_charset`, and the *codeset* parameter of functions :func:" -"`~gettext.translation` and :func:`~gettext.install` are also deprecated, " -"since they are only used for the ``l*gettext()`` functions. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`33710`.)" -msgstr "" -"A função :func:`~gettext.bind_textdomain_codeset`, os métodos :meth:" -"`~gettext.NullTranslations.output_charset` e :meth:`~gettext." -"NullTranslations.set_output_charset` e o parâmetro *codeset* das funções :" -"func:`~gettext.translation` e :func:`~gettext.install` também estão " -"descontinuados, pois são usados apenas para as funções ``l*gettext()``. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`33710`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1715 -msgid "" -"The :meth:`~threading.Thread.isAlive()` method of :class:`threading.Thread` " -"has been deprecated. (Contributed by Donghee Na in :issue:`35283`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~threading.Thread.isAlive()` da classe :class:`threading." -"Thread` foi descontinuado. (Contribuição de Donghee Na em :issue:`35283`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1719 -msgid "" -"Many builtin and extension functions that take integer arguments will now " -"emit a deprecation warning for :class:`~decimal.Decimal`\\ s, :class:" -"`~fractions.Fraction`\\ s and any other objects that can be converted to " -"integers only with a loss (e.g. that have the :meth:`~object.__int__` method " -"but do not have the :meth:`~object.__index__` method). In future version " -"they will be errors. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36048`.)" -msgstr "" -"Muitas funções internas e de extensão que recebem argumentos inteiros agora " -"emitem um aviso de descontinuidade para objetos de :class:`~decimal." -"Decimal`, de :class:`~fractions.Fraction` e quaisquer outros objetos que " -"possam ser convertidos apenas em números inteiros com perda (por exemplo, " -"que possuem o método :meth:`~object.__int__`, mas não têm o método :meth:" -"`~object.__index__`). Em uma versão futura, haverá erros. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :issue:`36048`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1727 -msgid "Deprecated passing the following arguments as keyword arguments:" -msgstr "" -"Descontinuada a passagem dos seguintes argumentos como argumentos nomeados:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1729 -msgid "" -"*func* in :func:`functools.partialmethod`, :func:`weakref.finalize`, :meth:" -"`profile.Profile.runcall`, :meth:`cProfile.Profile.runcall`, :meth:`bdb.Bdb." -"runcall`, :meth:`trace.Trace.runfunc` and :func:`curses.wrapper`." -msgstr "" -"*func* em :func:`functools.partialmethod`, :func:`weakref.finalize`, :meth:" -"`profile.Profile.runcall`, :meth:`cProfile.Profile.runcall`, :meth:`bdb.Bdb." -"runcall`, :meth:`trace.Trace.runfunc` e :func:`curses.wrapper`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1733 -msgid "*function* in :meth:`unittest.TestCase.addCleanup`." -msgstr "*function* em :meth:`unittest.TestCase.addCleanup`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1734 -msgid "" -"*fn* in the :meth:`~concurrent.futures.Executor.submit` method of :class:" -"`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` and :class:`concurrent.futures." -"ProcessPoolExecutor`." -msgstr "" -"*fn* no método :meth:`~concurrent.futures.Executor.submit` de :class:" -"`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` e :class:`concurrent.futures." -"ProcessPoolExecutor`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1737 -msgid "" -"*callback* in :meth:`contextlib.ExitStack.callback`, :meth:`contextlib." -"AsyncExitStack.callback` and :meth:`contextlib.AsyncExitStack." -"push_async_callback`." -msgstr "" -"*callback* em :meth:`contextlib.ExitStack.callback`, :meth:`contextlib." -"AsyncExitStack.callback` e :meth:`contextlib.AsyncExitStack." -"push_async_callback`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1740 -msgid "" -"*c* and *typeid* in the :meth:`~multiprocessing.managers.Server.create` " -"method of :class:`multiprocessing.managers.Server` and :class:" -"`multiprocessing.managers.SharedMemoryServer`." -msgstr "" -"*c* e *typeid* no método :meth:`~multiprocessing.managers.Server.create` de :" -"class:`multiprocessing.managers.Server` e :class:`multiprocessing.managers." -"SharedMemoryServer`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1743 -msgid "*obj* in :func:`weakref.finalize`." -msgstr "*obj* em :func:`weakref.finalize`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1745 -msgid "" -"In future releases of Python, they will be :ref:`positional-only `. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36492`.)" -msgstr "" -"Em versões futuras do Python, elas serão :ref:`somente-posicionais " -"`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`36492`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1751 -msgid "API and Feature Removals" -msgstr "Remoção de APIs e recursos" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1753 -msgid "The following features and APIs have been removed from Python 3.8:" -msgstr "Os seguintes recursos e APIs foram removidos do Python 3.8:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1755 -msgid "" -"Starting with Python 3.3, importing ABCs from :mod:`collections` was " -"deprecated, and importing should be done from :mod:`collections.abc`. Being " -"able to import from collections was marked for removal in 3.8, but has been " -"delayed to 3.9. (See :issue:`36952`.)" -msgstr "" -"A partir do Python 3.3, a importação de ABCs de :mod:`collections` foi " -"descontinuada e a importação deve ser feita de :mod:`collections.abc`. A " -"possibilidade de importar de coleções foi marcada para remoção em 3.8, mas " -"foi adiada para 3.9. (Veja :issue:`36952`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1760 -msgid "" -"The :mod:`macpath` module, deprecated in Python 3.7, has been removed. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35471`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`macpath`, descontinuado no Python 3.7, foi removido. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`35471`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1763 ../../whatsnew/3.8.rst:1882 -msgid "" -"The function :func:`platform.popen` has been removed, after having been " -"deprecated since Python 3.3: use :func:`os.popen` instead. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`35345`.)" -msgstr "" -"A função :func:`platform.popen` foi removida, após ter sido descontinuada " -"desde o Python 3.3: use :func:`os.popen`. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`35345`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1767 -msgid "" -"The function :func:`time.clock` has been removed, after having been " -"deprecated since Python 3.3: use :func:`time.perf_counter` or :func:`time." -"process_time` instead, depending on your requirements, to have well-defined " -"behavior. (Contributed by Matthias Bussonnier in :issue:`36895`.)" -msgstr "" -"A função :func:`time.clock` foi removida, após ter sido descontinuada desde " -"o Python 3.3: use :func:`time.perf_counter` ou :func:`time.process_time`, " -"dependendo de seus requisitos, para ter o comportamento já definido. " -"(Contribuição de Matthias Bussonnier em :issue:`36895`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1773 -msgid "" -"The ``pyvenv`` script has been removed in favor of ``python3.8 -m venv`` to " -"help eliminate confusion as to what Python interpreter the ``pyvenv`` script " -"is tied to. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`25427`.)" -msgstr "" -"O script ``pyvenv`` foi removido em favor do ``python3.8 -m venv`` para " -"ajudar a eliminar a confusão sobre a qual interpretador Python o script " -"``pyvenv`` está associado. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`25427`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1777 -msgid "" -"``parse_qs``, ``parse_qsl``, and ``escape`` are removed from the :mod:`!cgi` " -"module. They are deprecated in Python 3.2 or older. They should be imported " -"from the ``urllib.parse`` and ``html`` modules instead." -msgstr "" -"``parse_qs``, ``parse_qsl`` e ``escape`` foram removidos do módulo :mod:`!" -"cgi`. Eles foram descontinuados no Python 3.2 ou mais antigo. Eles devem ser " -"importados dos módulos ``urllib.parse`` e ``html``." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1781 -msgid "" -"``filemode`` function is removed from the :mod:`tarfile` module. It is not " -"documented and deprecated since Python 3.3." -msgstr "" -"A função ``filemode`` foi removida do módulo :mod:`tarfile`. Não é " -"documentada e foi descontinuada desde o Python 3.3." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1784 -msgid "" -"The :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` constructor no longer accepts " -"the *html* argument. It never had an effect and was deprecated in Python " -"3.4. All other parameters are now :ref:`keyword-only `. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29209`.)" -msgstr "" -"O construtor :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` não aceita mais o " -"argumento *html*. Isso nunca teve efeito e foi descontinuado no Python 3.4. " -"Todos os outros parâmetros agora são :ref:`somente-nomeados `. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`29209`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1789 -msgid "" -"Removed the ``doctype()`` method of :class:`~xml.etree.ElementTree." -"XMLParser`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29209`.)" -msgstr "" -"Removido o método ``doctype()`` de :class:`~xml.etree.ElementTree." -"XMLParser`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`29209`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1792 -msgid "" -"\"unicode_internal\" codec is removed. (Contributed by Inada Naoki in :issue:" -"`36297`.)" -msgstr "" -"O codec \"unicode_internal\" foi removido. (Contribuição de Inada Naoki em :" -"issue:`36297`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1795 -msgid "" -"The ``Cache`` and ``Statement`` objects of the :mod:`sqlite3` module are not " -"exposed to the user. (Contributed by Aviv Palivoda in :issue:`30262`.)" -msgstr "" -"Os objetos ``Cache`` e ``Statement`` do módulo :mod:`sqlite3` não expostos " -"para o usuário. (Contribuição de Aviv Palivoda em :issue:`30262`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1799 -msgid "" -"The ``bufsize`` keyword argument of :func:`fileinput.input` and :func:" -"`fileinput.FileInput` which was ignored and deprecated since Python 3.6 has " -"been removed. :issue:`36952` (Contributed by Matthias Bussonnier.)" -msgstr "" -"O argumento nomeado ``bufsize`` de :func:`fileinput.input` e :func:" -"`fileinput.FileInput`, que era ignorado e estava descontinuado desde o " -"Python 3.6, foi removido. :issue:`36952` (Contribuição de Matthias " -"Bussonnier.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1803 -msgid "" -"The functions :func:`sys.set_coroutine_wrapper` and :func:`sys." -"get_coroutine_wrapper` deprecated in Python 3.7 have been removed; :issue:" -"`36933` (Contributed by Matthias Bussonnier.)" -msgstr "" -"As funções descontinuadas :func:`sys.set_coroutine_wrapper` e :func:`sys." -"get_coroutine_wrapper` no Python 3.7 foram removidas; :issue:`36933` " -"(Contribuição de Matthias Bussonnier.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1809 -msgid "Porting to Python 3.8" -msgstr "Portando para o Python 3.8" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1811 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1816 -msgid "Changes in Python behavior" -msgstr "Alterações no comportamento do Python" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1818 -msgid "" -"Yield expressions (both ``yield`` and ``yield from`` clauses) are now " -"disallowed in comprehensions and generator expressions (aside from the " -"iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` clause). (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`10544`.)" -msgstr "" -"Expressões *yield* (ambas as cláusulas ``yield`` e ``yield from``) agora não " -"são permitidas nas compreensões e expressões geradoras (além da expressão " -"iterável na cláusula mais à esquerda :keyword:`!for`). (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :issue:`10544`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1823 -msgid "" -"The compiler now produces a :exc:`SyntaxWarning` when identity checks " -"(``is`` and ``is not``) are used with certain types of literals (e.g. " -"strings, numbers). These can often work by accident in CPython, but are not " -"guaranteed by the language spec. The warning advises users to use equality " -"tests (``==`` and ``!=``) instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`34850`.)" -msgstr "" -"Agora, o compilador produz um :exc:`SyntaxWarning` quando verificações de " -"identidade (``is`` e ``is not``) são usadas com certos tipos de literais " -"(por exemplo, strings, números). Geralmente, eles podem funcionar " -"acidentalmente no CPython, mas não são garantidos pelas especificações da " -"linguagem. O aviso aconselha os usuários a usar testes de igualdade (``==`` " -"e ``!=``). (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`34850`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1830 -msgid "" -"The CPython interpreter can swallow exceptions in some circumstances. In " -"Python 3.8 this happens in fewer cases. In particular, exceptions raised " -"when getting the attribute from the type dictionary are no longer ignored. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`35459`.)" -msgstr "" -"O interpretador do CPython pode engolir exceções em algumas circunstâncias. " -"No Python 3.8, isso acontece em menos casos. Em particular, as exceções " -"levantadas ao obter o atributo do dicionário de tipos não são mais " -"ignoradas. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`35459`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1835 -msgid "" -"Removed ``__str__`` implementations from builtin types :class:`bool`, :class:" -"`int`, :class:`float`, :class:`complex` and few classes from the standard " -"library. They now inherit ``__str__()`` from :class:`object`. As result, " -"defining the ``__repr__()`` method in the subclass of these classes will " -"affect their string representation. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`36793`.)" -msgstr "" -"Removidas as implementações ``__str__`` dos tipos embutidos :class:`bool`, :" -"class:`int`, :class:`float`, :class:`complex` e poucas classes da biblioteca " -"padrão. Agora eles herdam ``__str__()`` de :class:`object`. Como resultado, " -"definir o método ``__repr__()`` na subclasse dessas classes afetará sua " -"representação de string. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`36793`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1842 -msgid "" -"On AIX, :data:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " -"is always ``'aix'``, instead of ``'aix3'`` .. ``'aix7'``. Since older " -"Python versions include the version number, so it is recommended to always " -"use ``sys.platform.startswith('aix')``. (Contributed by M. Felt in :issue:" -"`36588`.)" -msgstr "" -"No AIX, :data:`sys.platform` não contém mais a versão principal. É sempre " -"``'aix'``, em vez de ``'aix3'`` .. ``'aix7'``. Como as versões mais antigas " -"do Python incluem o número da versão, é recomendável usar sempre ``sys." -"platform.startswith('aix')``. (Contribuição de M. Felt em :issue:`36588`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1848 -msgid "" -":c:func:`!PyEval_AcquireLock` and :c:func:`!PyEval_AcquireThread` now " -"terminate the current thread if called while the interpreter is finalizing, " -"making them consistent with :c:func:`PyEval_RestoreThread`, :c:func:" -"`Py_END_ALLOW_THREADS`, and :c:func:`PyGILState_Ensure`. If this behavior is " -"not desired, guard the call by checking :c:func:`!_Py_IsFinalizing` or :func:" -"`sys.is_finalizing`. (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:`36475`.)" -msgstr "" -":c:func:`!PyEval_AcquireLock` e :c:func:`!PyEval_AcquireThread` agora " -"encerram a thread atual se chamado enquanto o interpretador está " -"finalizando, tornando-os consistentes com :c:func:`PyEval_RestoreThread`, :c:" -"func:`Py_END_ALLOW_THREADS` e :c:func:`PyGILState_Ensure`. Se esse " -"comportamento não for desejado, proteja a chamada verificando :c:func:`!" -"_Py_IsFinalizing` ou :func:`sys.is_finalizing`. (Contribuição de Joannah " -"Nanjekye em :issue:`36475`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1858 ../../whatsnew/3.8.rst:2321 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1860 -msgid "" -"The :func:`os.getcwdb` function now uses the UTF-8 encoding on Windows, " -"rather than the ANSI code page: see :pep:`529` for the rationale. The " -"function is no longer deprecated on Windows. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`37412`.)" -msgstr "" -"A função :func:`os.getcwdb` agora usa a codificação UTF-8 no Windows, em vez " -"da página de códigos ANSI: veja :pep:`529` para a justificativa. A função " -"não é mais descontinuada no Windows. (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`37412`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1865 -msgid "" -":class:`subprocess.Popen` can now use :func:`os.posix_spawn` in some cases " -"for better performance. On Windows Subsystem for Linux and QEMU User " -"Emulation, the :class:`Popen` constructor using :func:`os.posix_spawn` no " -"longer raises an exception on errors like \"missing program\". Instead the " -"child process fails with a non-zero :attr:`~Popen.returncode`. (Contributed " -"by Joannah Nanjekye and Victor Stinner in :issue:`35537`.)" -msgstr "" -":class:`subprocess.Popen` agora pode usar :func:`os.posix_spawn` em alguns " -"casos, para obter melhor desempenho. No Windows Subsystem para Linux e " -"emulação de usuário QEMU, o construtor :class:`Popen` usando :func:`os." -"posix_spawn` não levanta mais uma exceção em erros como \"missing program\". " -"Em vez disso, o processo filho falha com um diferente de zero :attr:`~Popen." -"returncode`. (Contribuição de Joannah Nanjekye e Victor Stinner em :issue:" -"`35537`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1872 -msgid "" -"The *preexec_fn* argument of * :class:`subprocess.Popen` is no longer " -"compatible with subinterpreters. The use of the parameter in a " -"subinterpreter now raises :exc:`RuntimeError`. (Contributed by Eric Snow in :" -"issue:`34651`, modified by Christian Heimes in :issue:`37951`.)" -msgstr "" -"O argumento *preexec_fn* de * :class:`subprocess.Popen` não é mais " -"compatível com subinterpretadores. O uso do parâmetro em um subinterpretador " -"agora levanta :exc:`RuntimeError`. (Contribuição de Eric Snow em :issue:" -"`34651`, modificado por Christian Heimes em :issue:`37951`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1878 -msgid "" -"The :meth:`imap.IMAP4.logout` method no longer silently ignores arbitrary " -"exceptions. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36348`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`imap.IMAP4.logout` não mais ignora silenciosamente exceções " -"arbitrárias. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`36348`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1886 -msgid "" -"The :func:`statistics.mode` function no longer raises an exception when " -"given multimodal data. Instead, it returns the first mode encountered in " -"the input data. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`35892`.)" -msgstr "" -"A função :func:`Statistics.mode` não levanta mais uma exceção quando dados " -"multimodais são fornecidos. Em vez disso, ela retorna o primeiro modo " -"encontrado nos dados de entrada. (Contribuição de Raymond Hettinger em :" -"issue:`35892`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1891 -msgid "" -"The :meth:`~tkinter.ttk.Treeview.selection` method of the :class:`tkinter." -"ttk.Treeview` class no longer takes arguments. Using it with arguments for " -"changing the selection was deprecated in Python 3.6. Use specialized " -"methods like :meth:`~tkinter.ttk.Treeview.selection_set` for changing the " -"selection. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31508`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`~tkinter.ttk.Treeview.selection` da classe :class:`tkinter." -"ttk.Treeview` não recebe mais argumentos. Seu uso com argumentos para " -"alterar a seleção foi descontinuado no Python 3.6. Use métodos " -"especializados como :meth:`~tkinter.ttk.Treeview.selection_set` para alterar " -"a seleção. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`31508`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1897 -msgid "" -"The :meth:`writexml`, :meth:`toxml` and :meth:`toprettyxml` methods of :mod:" -"`xml.dom.minidom`, and the :meth:`write` method of :mod:`xml.etree`, now " -"preserve the attribute order specified by the user. (Contributed by Diego " -"Rojas and Raymond Hettinger in :issue:`34160`.)" -msgstr "" -"Os métodos :meth:`writexml`, :meth:`toxml` e :meth:`toprettyxml` de :mod:" -"`xml.dom.minidom`, e o método :meth:`write` de :mod:`xml.etree`, agora " -"preservam a ordem dos atributos especificados pelo usuário. (Contribuição de " -"Diego Rojas e Raymond Hettinger em :issue:`34160`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1902 -msgid "" -"A :mod:`dbm.dumb` database opened with flags ``'r'`` is now read-only. :func:" -"`dbm.dumb.open` with flags ``'r'`` and ``'w'`` no longer creates a database " -"if it does not exist. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32749`.)" -msgstr "" -"Um banco de dados :mod:`dbm.dumb` aberto com sinalizadores ``'r'`` agora é " -"somente leitura. :func:`dbm.dumb.open` com os sinalizadores ``'r'`` e " -"``'w'`` não cria mais um banco de dados se ele não existir. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :issue:`32749`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1907 -msgid "" -"The ``doctype()`` method defined in a subclass of :class:`~xml.etree." -"ElementTree.XMLParser` will no longer be called and will emit a :exc:" -"`RuntimeWarning` instead of a :exc:`DeprecationWarning`. Define the :meth:" -"`doctype() ` method on a target " -"for handling an XML doctype declaration. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`29209`.)" -msgstr "" -"O método ``doctype()`` definido em uma subclasse de :class:`~xml.etree." -"ElementTree.XMLParser` não será mais chamado e emitirá um :exc:" -"`RuntimeWarning` em vez de um :exc:`DeprecationWarning`. Defina o método :" -"meth:`doctype() ` em um alvo para " -"manipular uma declaração doctype XML. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`29209`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1914 -msgid "" -"A :exc:`RuntimeError` is now raised when the custom metaclass doesn't " -"provide the ``__classcell__`` entry in the namespace passed to ``type." -"__new__``. A :exc:`DeprecationWarning` was emitted in Python 3.6--3.7. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23722`.)" -msgstr "" -"Uma :exc:`RuntimeError` agora é levantada quando a metaclasse personalizada " -"não fornece a entrada ``__classcell__`` no espaço de nomes passado para " -"``type.__new__``. Uma :exc:`DeprecationWarning` era emitida no Python " -"3.6-3.7. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`23722`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1919 -msgid "" -"The :class:`cProfile.Profile` class can now be used as a context manager. " -"(Contributed by Scott Sanderson in :issue:`29235`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`cProfile.Profile` agora pode ser usada como um gerenciador " -"de contexto. (Contribuição de Scott Sanderson em :issue:`29235`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1922 -msgid "" -":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" -"copy\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-" -"operations` section)." -msgstr "" -":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` e :func:`shutil.copytree` usam chamadas de sistema de " -"\"cópia rápido\" específica da plataforma (veja a seção :ref:`shutil-" -"platform-dependent-efficient-copy-operations`)." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1927 -msgid "" -":func:`shutil.copyfile` default buffer size on Windows was changed from 16 " -"KiB to 1 MiB." -msgstr "" -"O tamanho padrão do buffer de :func:`shutil.copyfile` no Windows foi " -"alterado de 16 KiB para 1 MiB." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1930 -msgid "" -"The ``PyGC_Head`` struct has changed completely. All code that touched the " -"struct member should be rewritten. (See :issue:`33597`.)" -msgstr "" -"A estrutura de ``PyGC_Head`` mudou completamente. Todo o código que tocava " -"no membro struct deve ser reescrito. (Veja :issue:`33597`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1933 -msgid "" -"The :c:type:`PyInterpreterState` struct has been moved into the \"internal\" " -"header files (specifically Include/internal/pycore_pystate.h). An opaque " -"``PyInterpreterState`` is still available as part of the public API (and " -"stable ABI). The docs indicate that none of the struct's fields are public, " -"so we hope no one has been using them. However, if you do rely on one or " -"more of those private fields and have no alternative then please open a BPO " -"issue. We'll work on helping you adjust (possibly including adding accessor " -"functions to the public API). (See :issue:`35886`.)" -msgstr "" -"A estrutura de :c:type:`PyInterpreterState` foi movida para os arquivos de " -"cabeçalho \"internal\" (especificamente Include/internal/pycore_pystate.h). " -"Um ``PyInterpreterState`` opaco ainda está disponível como parte da API " -"pública (e ABI estável). Os documentos indicam que nenhum dos campos da " -"estrutura é público, por isso esperamos que ninguém os tenha usado. No " -"entanto, se você confia em um ou mais desses campos em particular e não " -"tiver alternativa, abra um relatório de erro no BPO. Vamos trabalhar para " -"ajudá-lo a ajustar (possivelmente incluindo a adição de funções de acessador " -"à API pública). (Veja :issue:`35886`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1943 -msgid "" -"The :meth:`mmap.flush() ` method now returns ``None`` on " -"success and raises an exception on error under all platforms. Previously, " -"its behavior was platform-dependent: a nonzero value was returned on " -"success; zero was returned on error under Windows. A zero value was " -"returned on success; an exception was raised on error under Unix. " -"(Contributed by Berker Peksag in :issue:`2122`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`mmap.flush() ` agora retorna ``None`` com " -"êxito e levanta uma exceção no erro em todas as plataformas. Anteriormente, " -"seu comportamento dependia da plataforma: um valor diferente de zero era " -"retornado com êxito; zero era retornado com erro no Windows. Um valor zero " -"era retornado com sucesso; uma exceção era levanta no caso de erro no Unix. " -"(Contribuição de Berker Peksag em :issue:`2122`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1950 -msgid "" -":mod:`xml.dom.minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external " -"entities by default. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`17239`.)" -msgstr "" -"Os módulos :mod:`xml.dom.minidom` e :mod:`xml.sax` não mais processam " -"entidades externas por padrão. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:" -"`17239`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1954 -msgid "" -"Deleting a key from a read-only :mod:`dbm` database (:mod:`dbm.dumb`, :mod:" -"`dbm.gnu` or :mod:`dbm.ndbm`) raises :attr:`error` (:exc:`dbm.dumb.error`, :" -"exc:`dbm.gnu.error` or :exc:`dbm.ndbm.error`) instead of :exc:`KeyError`. " -"(Contributed by Xiang Zhang in :issue:`33106`.)" -msgstr "" -"A exclusão de uma chave de um banco de dados somente leitura :mod:`dbm` (:" -"mod:`dbm.dumb`, :mod:`dbm.gnu` ou :mod:`dbm.ndbm`) levanta :attr:`error` (:" -"exc:`dbm.dumb.error`, :exc:`dbm.gnu.error` ou :exc:`dbm.ndbm.error`) em vez " -"de :exc:`KeyError`. (Contribuição de Xiang Zhang em :issue:`33106`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1959 -msgid "" -"Simplified AST for literals. All constants will be represented as :class:" -"`ast.Constant` instances. Instantiating old classes ``Num``, ``Str``, " -"``Bytes``, ``NameConstant`` and ``Ellipsis`` will return an instance of " -"``Constant``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32892`.)" -msgstr "" -"AST foi simplificado para literais. Todas as constantes serão representadas " -"como instâncias de :class:`ast.Constant`. Instanciar classes antigas " -"``Num``, ``Str``, ``Bytes``, ``NameConstant`` e ``Ellipsis`` retornará uma " -"instância de ``Constant``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" -"`32892`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1975 -msgid "" -"The function :func:`asyncio.wait_for` now correctly waits for cancellation " -"when using an instance of :class:`asyncio.Task`. Previously, upon reaching " -"*timeout*, it was cancelled and immediately returned. (Contributed by Elvis " -"Pranskevichus in :issue:`32751`.)" -msgstr "" -"A função :func:`asyncio.wait_for` agora aguarda corretamente o cancelamento " -"ao usar uma instância de :class:`asyncio.Task`. Anteriormente, ao atingir " -"tempo limite, ele era cancelado e devolvido imediatamente. (Contribuição de " -"Elvis Pranskevichus em :issue:`32751`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1980 -msgid "" -"The function :func:`asyncio.BaseTransport.get_extra_info` now returns a safe " -"to use socket object when 'socket' is passed to the *name* parameter. " -"(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`37027`.)" -msgstr "" -"A função :func:`asyncio.BaseTransport.get_extra_info` agora retorna um " -"objeto soquete seguro de usar quando 'socket' é passado para o parâmetro " -"*name*. (Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`37027`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1984 -msgid ":class:`asyncio.BufferedProtocol` has graduated to the stable API." -msgstr ":class:`asyncio.BufferedProtocol` foi promovida a API estável." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:1988 -msgid "" -"DLL dependencies for extension modules and DLLs loaded with :mod:`ctypes` on " -"Windows are now resolved more securely. Only the system paths, the directory " -"containing the DLL or PYD file, and directories added with :func:`~os." -"add_dll_directory` are searched for load-time dependencies. Specifically, :" -"envvar:`PATH` and the current working directory are no longer used, and " -"modifications to these will no longer have any effect on normal DLL " -"resolution. If your application relies on these mechanisms, you should check " -"for :func:`~os.add_dll_directory` and if it exists, use it to add your DLLs " -"directory while loading your library. Note that Windows 7 users will need to " -"ensure that Windows Update KB2533623 has been installed (this is also " -"verified by the installer). (Contributed by Steve Dower in :issue:`36085`.)" -msgstr "" -"As dependências de DLL para módulos de extensão e DLLs carregadas com :mod:" -"`ctypes` no Windows agora são resolvidas com mais segurança. Somente os " -"caminhos do sistema, o diretório que contém o arquivo DLL ou PYD e os " -"diretórios adicionados com :func:`~os.add_dll_directory` são pesquisados por " -"dependências de tempo de carregamento. Especificamente, :envvar:`PATH` e o " -"diretório de trabalho atual não são mais usados, e as modificações nelas não " -"terão mais efeito na resolução normal da DLL. Se seu aplicativo conta com " -"esses mecanismos, você deve verificar :func:`~os.add_dll_directory` e, se " -"existir, use-o para adicionar seu diretório DLLs ao carregar sua biblioteca. " -"Observe que os usuários do Windows 7 precisarão garantir que o Windows " -"Update KB2533623 esteja instalado (isso também é verificado pelo " -"instalador). (Contribuição de Steve Dower em :issue:`36085`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2001 -msgid "" -"The header files and functions related to pgen have been removed after its " -"replacement by a pure Python implementation. (Contributed by Pablo Galindo " -"in :issue:`36623`.)" -msgstr "" -"Os arquivos de cabeçalho e as funções relacionadas ao pgen foram removidos " -"após sua substituição por uma implementação pura do Python. (Contribuição de " -"Pablo Galindo em :issue:`36623`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2005 -msgid "" -":class:`types.CodeType` has a new parameter in the second position of the " -"constructor (*posonlyargcount*) to support positional-only arguments defined " -"in :pep:`570`. The first argument (*argcount*) now represents the total " -"number of positional arguments (including positional-only arguments). The " -"new ``replace()`` method of :class:`types.CodeType` can be used to make the " -"code future-proof." -msgstr "" -":class:`types.CodeType` possui um novo parâmetro na segunda posição do " -"construtor (*posonlyargcount *) para suportar argumentos apenas de posição " -"definidos em :pep:`570`. O primeiro argumento (*argcount*) agora representa " -"o número total de argumentos posicionais (incluindo argumentos somente " -"posicionais). O novo método ``replace()`` de :class:`types.CodeType` pode " -"ser usado para tornar o código à prova de futuro." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2012 -msgid "" -"The parameter ``digestmod`` for :func:`hmac.new` no longer uses the MD5 " -"digest by default." -msgstr "" -"O parâmetro ``digestmod`` para :func:`hmac.new` não usa mais o resumo MD5 " -"por padrão." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2016 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2018 -msgid "" -"The :c:struct:`PyCompilerFlags` structure got a new *cf_feature_version* " -"field. It should be initialized to ``PY_MINOR_VERSION``. The field is " -"ignored by default, and is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` flag is set " -"in *cf_flags*. (Contributed by Guido van Rossum in :issue:`35766`.)" -msgstr "" -"A estrutura :c:struct:`PyCompilerFlags` recebeu um novo campo " -"*cf_feature_version*. Ele deve ser inicializado para ``PY_MINOR_VERSION``. O " -"campo é ignorado por padrão e é usado se e somente se o sinalizador " -"``PyCF_ONLY_AST`` estiver definido em *cf_flags*. (Contribuição de Guido van " -"Rossum em :issue:`35766`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2024 -msgid "" -"The :c:func:`!PyEval_ReInitThreads` function has been removed from the C " -"API. It should not be called explicitly: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` " -"instead. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36728`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`!PyEval_ReInitThreads` foi removida da API C. Não deve ser " -"chamada explicitamente: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`36728`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2029 -msgid "" -"On Unix, C extensions are no longer linked to libpython except on Android " -"and Cygwin. When Python is embedded, ``libpython`` must not be loaded with " -"``RTLD_LOCAL``, but ``RTLD_GLOBAL`` instead. Previously, using " -"``RTLD_LOCAL``, it was already not possible to load C extensions which were " -"not linked to ``libpython``, like C extensions of the standard library built " -"by the ``*shared*`` section of ``Modules/Setup``. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`21536`.)" -msgstr "" -"No Unix, as extensões C não estão mais vinculadas ao libpython, exceto no " -"Android e Cygwin. Quando o Python é incorporado, ``libpython`` não deve ser " -"carregado com ``RTLD_LOCAL``, mas ``RTLD_GLOBAL``. Anteriormente, usando " -"``RTLD_LOCAL``, já não era possível carregar extensões C que não estavam " -"vinculadas a ``libpython``, como extensões C da biblioteca padrão criada " -"pela seção ``*shared*`` de ``Modules/Setup``. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`21536`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2037 -msgid "" -"Use of ``#`` variants of formats in parsing or building value (e.g. :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple`, :c:func:`Py_BuildValue`, :c:func:" -"`PyObject_CallFunction`, etc.) without ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` defined raises " -"``DeprecationWarning`` now. It will be removed in 3.10 or 4.0. Read :ref:" -"`arg-parsing` for detail. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36381`.)" -msgstr "" -"O uso de variantes ``#`` de formatos na análise ou construção de valor (por " -"exemplo, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:func:`Py_BuildValue`, :c:func:" -"`PyObject_CallFunction`, etc.) sem ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` definido agora " -"levanta ``DeprecationWarning``. Será removido em 3.10 ou 4.0. Leia :ref:`arg-" -"parsing` para detalhes. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36381`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2043 -msgid "" -"Instances of heap-allocated types (such as those created with :c:func:" -"`PyType_FromSpec`) hold a reference to their type object. Increasing the " -"reference count of these type objects has been moved from :c:func:" -"`PyType_GenericAlloc` to the more low-level functions, :c:func:" -"`PyObject_Init` and :c:func:`PyObject_INIT`. This makes types created " -"through :c:func:`PyType_FromSpec` behave like other classes in managed code." -msgstr "" -"Instâncias de tipos alocados por heap (como aqueles criados com :c:func:" -"`PyType_FromSpec`) mantêm uma referência ao seu objeto de tipo. O aumento da " -"contagem de referências desses objetos de tipo foi movido de :c:func:" -"`PyType_GenericAlloc` para as funções de nível mais baixo, :c:func:" -"`PyObject_Init` e :c:func:`PyObject_INIT`. Isso faz com que os tipos criados " -"através de :c:func:`PyType_FromSpec` se comportem como outras classes no " -"código gerenciado." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2051 -msgid ":ref:`Statically allocated types ` are not affected." -msgstr ":ref:`Tipos alocados estaticamente ` não são afetados." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2053 -msgid "" -"For the vast majority of cases, there should be no side effect. However, " -"types that manually increase the reference count after allocating an " -"instance (perhaps to work around the bug) may now become immortal. To avoid " -"this, these classes need to call Py_DECREF on the type object during " -"instance deallocation." -msgstr "" -"Para a grande maioria dos casos, não deve haver efeito colateral. No " -"entanto, tipos que aumentam manualmente a contagem de referência após alocar " -"uma instância (talvez para solucionar o bug) agora podem se tornar imortais. " -"Para evitar isso, essas classes precisam chamar Py_DECREF no objeto de tipo " -"durante a desalocação da instância." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2059 -msgid "" -"To correctly port these types into 3.8, please apply the following changes:" -msgstr "" -"Para portar corretamente esses tipos para o 3.8, aplique as seguintes " -"alterações:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2062 -msgid "" -"Remove :c:macro:`Py_INCREF` on the type object after allocating an instance " -"- if any. This may happen after calling :c:macro:`PyObject_New`, :c:macro:" -"`PyObject_NewVar`, :c:func:`PyObject_GC_New`, :c:func:`PyObject_GC_NewVar`, " -"or any other custom allocator that uses :c:func:`PyObject_Init` or :c:func:" -"`PyObject_INIT`." -msgstr "" -"Remove :c:macro:`Py_INCREF` no objeto de tipo depois de alocar uma instância " -"-- se houver. Isso pode acontecer após a chamada de :c:macro:" -"`PyObject_New`, :c:macro:`PyObject_NewVar`, :c:func:`PyObject_GC_New`, :c:" -"func:`PyObject_GC_NewVar` ou qualquer outro alocador personalizado que use :" -"c:func:`PyObject_Init` ou :c:func:`PyObject_INIT`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2069 ../../whatsnew/3.8.rst:2088 -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2107 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2085 -msgid "" -"Ensure that all custom ``tp_dealloc`` functions of heap-allocated types " -"decrease the type's reference count." -msgstr "" -"Certifica-se de que todas as funções ``tp_dealloc`` personalizadas de tipos " -"alocados em heap diminuam a contagem de referências do tipo." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2102 -msgid "(Contributed by Eddie Elizondo in :issue:`35810`.)" -msgstr "(Contribuição de Eddie Elizondo em :issue:`35810`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2104 -msgid "" -"The :c:macro:`Py_DEPRECATED()` macro has been implemented for MSVC. The " -"macro now must be placed before the symbol name." -msgstr "" -"A macro :c:macro:`Py_DEPRECATED()` foi implementada para MSVC. A macro agora " -"deve ser colocada antes do nome do símbolo." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2113 -msgid "(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`33407`.)" -msgstr "(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`33407`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2115 -msgid "" -"The interpreter does not pretend to support binary compatibility of " -"extension types across feature releases, anymore. A :c:type:`PyTypeObject` " -"exported by a third-party extension module is supposed to have all the slots " -"expected in the current Python version, including :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_finalize` (:c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` is not checked anymore " -"before reading :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize`)." -msgstr "" -"O interpretador não pretende mais dar suporte à compatibilidade binária de " -"tipos de extensão nas liberações de recursos. O :c:type:`PyTypeObject` " -"exportado por um módulo de extensão de terceiros deve ter todos os slots " -"esperados na versão atual do Python, incluindo :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_finalize` (:c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` não é mais verificado " -"antes de ler :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize`)." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2122 -msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`32388`.)" -msgstr "(Contribuição de Antoine Pitrou em :issue:`32388`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2124 -msgid "" -"The functions :c:func:`!PyNode_AddChild` and :c:func:`!PyParser_AddToken` " -"now accept two additional ``int`` arguments *end_lineno* and " -"*end_col_offset*." -msgstr "" -"As funções :c:func:`!PyNode_AddChild` e :c:func:`!PyParser_AddToken` agora " -"aceitam dois argumentos adicionais ``int`` *end_lineno* e *end_col_offset*." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2127 -msgid "" -"The :file:`libpython38.a` file to allow MinGW tools to link directly " -"against :file:`python38.dll` is no longer included in the regular Windows " -"distribution. If you require this file, it may be generated with the " -"``gendef`` and ``dlltool`` tools, which are part of the MinGW binutils " -"package:" -msgstr "" -"O arquivo :file:`libpython38.a` para permitir que as ferramentas do MinGW se " -"vinculem diretamente a :file:`python38.dll` não está mais incluído na " -"distribuição regular do Windows. Se você precisar deste arquivo, ele poderá " -"ser gerado com as ferramentas ``gendef`` e ``dlltool``, que fazem parte do " -"pacote binutils do MinGW:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2137 -msgid "" -"The location of an installed :file:`pythonXY.dll` will depend on the " -"installation options and the version and language of Windows. See :ref:" -"`using-on-windows` for more information. The resulting library should be " -"placed in the same directory as :file:`pythonXY.lib`, which is generally " -"the :file:`libs` directory under your Python installation." -msgstr "" -"A localização de um arquivo :file:`pythonXY.dll` dependerá das opções de " -"instalação e da versão e idioma do Windows. Consulte :ref:`using-on-windows` " -"para mais informações. A biblioteca resultante deve ser colocada no mesmo " -"diretório que :file:`pythonXY.lib`, que geralmente é o diretório :file:" -"`libs` na sua instalação do Python." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2143 -msgid "(Contributed by Steve Dower in :issue:`37351`.)" -msgstr "(Contribuição de Steve Dower em :issue:`37351`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2147 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2149 -msgid "" -"The interpreter loop has been simplified by moving the logic of unrolling " -"the stack of blocks into the compiler. The compiler emits now explicit " -"instructions for adjusting the stack of values and calling the cleaning-up " -"code for :keyword:`break`, :keyword:`continue` and :keyword:`return`." -msgstr "" -"O loop do interpretador foi simplificado movendo a lógica de desenrolar a " -"pilha de blocos no compilador. O compilador agora emite instruções " -"explícitas para ajustar a pilha de valores e chamar o código de limpeza " -"para :keyword:`break`, :keyword:`continue` e :keyword:`return`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2155 -msgid "" -"Removed opcodes :opcode:`BREAK_LOOP`, :opcode:`CONTINUE_LOOP`, :opcode:" -"`SETUP_LOOP` and :opcode:`SETUP_EXCEPT`. Added new opcodes :opcode:" -"`ROT_FOUR`, :opcode:`BEGIN_FINALLY`, :opcode:`CALL_FINALLY` and :opcode:" -"`POP_FINALLY`. Changed the behavior of :opcode:`END_FINALLY` and :opcode:" -"`WITH_CLEANUP_START`." -msgstr "" -"Removidos os códigos de operação :opcode:`BREAK_LOOP`, :opcode:" -"`CONTINUE_LOOP`, :opcode:`SETUP_LOOP` e :opcode:`SETUP_EXCEPT`. Adicionados " -"novos códigos de operação :opcode:`ROT_FOUR`, :opcode:`BEGIN_FINALLY`, :" -"opcode:`CALL_FINALLY` e :opcode:`POP_FINALLY`. Alterado o comportamento de :" -"opcode:`END_FINALLY` e :opcode:`WITH_CLEANUP_START`." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2161 -msgid "" -"(Contributed by Mark Shannon, Antoine Pitrou and Serhiy Storchaka in :issue:" -"`17611`.)" -msgstr "" -"(Contribuição de Mark Shannon, Antoine Pitrou e Serhiy Storchaka em :issue:" -"`17611`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2164 -msgid "" -"Added new opcode :opcode:`END_ASYNC_FOR` for handling exceptions raised when " -"awaiting a next item in an :keyword:`async for` loop. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`33041`.)" -msgstr "" -"Adicionado novo código de operação :opcode:`END_ASYNC_FOR` para lidar com " -"exceções geradas ao aguardar um próximo item em um loop :keyword:`async " -"for`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`33041`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2168 -msgid "" -"The :opcode:`MAP_ADD` now expects the value as the first element in the " -"stack and the key as the second element. This change was made so the key is " -"always evaluated before the value in dictionary comprehensions, as proposed " -"by :pep:`572`. (Contributed by Jörn Heissler in :issue:`35224`.)" -msgstr "" -"O :opcode:`MAP_ADD` agora espera o valor como o primeiro elemento na pilha e " -"a chave como o segundo elemento. Essa alteração foi feita para que a chave " -"seja sempre avaliada antes do valor na compreensão do dicionário, conforme " -"proposto em :pep:`572`. (Contribuição de Jörn Heissler em :issue:`35224`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2175 -msgid "Demos and Tools" -msgstr "Ferramentas e daemons" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2177 -msgid "" -"Added a benchmark script for timing various ways to access variables: " -"``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. (Contributed by Raymond Hettinger " -"in :issue:`35884`.)" -msgstr "" -"Adicionado um script de benchmark para cronometrar várias maneiras de " -"acessar variáveis: ``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. (Contribuição " -"de Raymond Hettinger em :issue:`35884`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2181 -msgid "Here's a summary of performance improvements since Python 3.3:" -msgstr "Aqui está um resumo das melhorias de desempenho desde Python 3.3:" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2228 -msgid "" -"The benchmarks were measured on an `Intel® Core™ i7-4960HQ processor " -"`_ running the macOS 64-bit " -"builds found at `python.org `_. The " -"benchmark script displays timings in nanoseconds." -msgstr "" -"Os benchmarks foram medidos em um processador `Intel® Core™ i7-4960HQ " -"`_ nos sistemas macOS 64-" -"bit encontrados em `python.org `_. " -"O script de benchmark exibe tempos em nanossegundos." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2237 -msgid "Notable changes in Python 3.8.1" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.1" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2239 -msgid "" -"Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" -"`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` is no longer supported. This is " -"because of the behavior of the socket option ``SO_REUSEADDR`` in UDP. For " -"more details, see the documentation for ``loop.create_datagram_endpoint()``. " -"(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" -"`37228`.)" -msgstr "" -"Devido a significativas preocupações de segurança, o parâmetro " -"*reuse_address* de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` não é mais " -"suportado. Isso ocorre devido ao comportamento da opção de soquete " -"``SO_REUSEADDR`` no UDP. Para mais detalhes, consulte a documentação de " -"``loop.create_datagram_endpoint()``. (Contribuição de Kyle Stanley, Antoine " -"Pitrou e Yury Selivanov em :issue:`37228`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2247 -msgid "Notable changes in Python 3.8.2" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.2" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2249 -msgid "" -"Fixed a regression with the ``ignore`` callback of :func:`shutil.copytree`. " -"The argument types are now str and List[str] again. (Contributed by Manuel " -"Barkhau and Giampaolo Rodola in :gh:`83571`.)" -msgstr "" -"Corrigida uma regressão com o retorno de chamada ``ignore`` de :func:`shutil." -"copytree`. Os tipos de argumento agora são str e List[str] novamente. " -"(Contribuição de Manuel Barkhau e Giampaolo Rodola em :gh:`83571`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2254 -msgid "Notable changes in Python 3.8.3" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.3" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2256 -msgid "" -"The constant values of future flags in the :mod:`__future__` module are " -"updated in order to prevent collision with compiler flags. Previously " -"``PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` was clashing with ``CO_FUTURE_DIVISION``. " -"(Contributed by Batuhan Taskaya in :gh:`83743`)" -msgstr "" -"Os valores constantes dos futuros sinalizadores no módulo :mod:`__future__` " -"fpram atualizados para evitar colisão com os sinalizadores do compilador. " -"Anteriormente, ``PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` estava colidindo com " -"``CO_FUTURE_DIVISION``. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :gh:`83743`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2262 -msgid "Notable changes in Python 3.8.8" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.8" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2264 -msgid "" -"Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " -"parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." -"parse.parse_qsl`. Due to security concerns, and to conform with newer W3C " -"recommendations, this has been changed to allow only a single separator key, " -"with ``&`` as the default. This change also affects :func:`!cgi.parse` and :" -"func:`!cgi.parse_multipart` as they use the affected functions internally. " -"For more details, please see their respective documentation. (Contributed by " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin in :issue:`42967`.)" -msgstr "" -"Versões anteriores do Python permitiam o uso de ``;`` e ``&`` como " -"separadores de parâmetros de consulta nas funções :func:`urllib.parse." -"parse_qs` e :func:`urllib.parse.parse_qsl`. Devido a questões de segurança, " -"e em conformidade com as recomendações mais recentes do W3C, isso foi " -"alterado para permitir apenas uma única chave separadora, com ``&`` como " -"padrão. Esta mudança também afeta as funções :func:`!cgi.parse` e :func:`!" -"cgi.parse_multipart` já que elas usam as funções afetadas internamente. Para " -"obter mais detalhes, consulte sua respectiva documentação. (Contribuição de " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran e Ken Jin em :issue:`42967`.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2275 -msgid "Notable changes in Python 3.8.9" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.9" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2277 -msgid "" -"A security fix alters the :class:`ftplib.FTP` behavior to not trust the IPv4 " -"address sent from the remote server when setting up a passive data channel. " -"We reuse the ftp server IP address instead. For unusual code requiring the " -"old behavior, set a ``trust_server_pasv_ipv4_address`` attribute on your FTP " -"instance to ``True``. (See :gh:`87451`)" -msgstr "" -"Uma correção de segurança altera o comportamento :class:`ftplib.FTP` para " -"não confiar no endereço IPv4 enviado do servidor remoto ao configurar um " -"canal de dados passivo. Em vez disso, reutilizamos o endereço IP do servidor " -"ftp. Para códigos incomuns que requerem o comportamento antigo, defina um " -"atributo ``trust_server_pasv_ipv4_address`` em sua instância de FTP para " -"``True``. (Veja :gh:`87451`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2284 ../../whatsnew/3.8.rst:2304 -msgid "Notable changes in Python 3.8.10" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.10" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2287 -msgid "macOS 11.0 (Big Sur) and Apple Silicon Mac support" -msgstr "Suporte a macOS 11.0 (Big Sur) e Apple Silicon Mac" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2289 -msgid "" -"As of 3.8.10, Python now supports building and running on macOS 11 (Big Sur) " -"and on Apple Silicon Macs (based on the ``ARM64`` architecture). A new " -"universal build variant, ``universal2``, is now available to natively " -"support both ``ARM64`` and ``Intel 64`` in one set of executables. Note that " -"support for \"weaklinking\", building binaries targeted for newer versions " -"of macOS that will also run correctly on older versions by testing at " -"runtime for missing features, is not included in this backport from Python " -"3.9; to support a range of macOS versions, continue to target for and build " -"on the oldest version in the range." -msgstr "" -"A partir do 3.8.10, Python oferece suporte total à construção e execução no " -"macOS 11 (Big Sur) e no Apple Silicon Macs (baseado na arquitetura " -"``ARM64``). Uma nova variante de compilação universal, ``universal2``, está " -"agora disponível com suporte nativo para ``ARM64`` e ``Intel 64`` em um " -"conjunto de executáveis. Observe que suporte para \"ligação fraca\", criar " -"binários direcionados para versões mais recentes do macOS que também serão " -"executados corretamente em versões mais antigas através da verificação em " -"tempo de execução por recursos ausentes, não está mais incluída de forma " -"retroativa do Python 3.9; para oferece suporte a uma gama de versões do " -"macOS, continue a visar e a desenvolver para a versão mais antiga do " -"intervalo." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2299 -msgid "" -"(Originally contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :gh:" -"`85272`, with fixes by FX Coudert and Eli Rykoff, and backported to 3.8 by " -"Maxime Bélanger and Ned Deily)" -msgstr "" -"(Contribuição original de Ronald Oussoren e Lawrence D'Anna em :gh:`85272`, " -"com correções de FX Coudert e Eli Rykoff, e portado para a versão 3.8 por " -"Maxime Bélanger e Ned Deily)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2307 -msgid "urllib.parse" -msgstr "urllib.parse" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2309 -msgid "" -"The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " -"forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" -"`3986`, ASCII newline ``\\n``, ``\\r`` and tab ``\\t`` characters are " -"stripped from the URL by the parser in :mod:`urllib.parse` preventing such " -"attacks. The removal characters are controlled by a new module level " -"variable ``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (See :issue:`43882`)" -msgstr "" -"A presença de caracteres de nova linha ou tab em partes de um URL permite " -"algumas formas de ataques. Seguindo a especificação WHATWG que atualiza :rfc:" -"`3986`, nova linha ASCII ``\\n``, ``\\r`` e os caracteres de tabulação " -"``\\t`` são retirados da URL pelo analisador sintático em :mod:`urllib." -"parse` impedindo tais ataques. Os caracteres de remoção são controlados por " -"uma nova variável de nível de módulo ``urllib.parse." -"_UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (Veja :issue:`43882`)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2318 -msgid "Notable changes in Python 3.8.12" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.8.12" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2323 -msgid "" -"Starting with Python 3.8.12 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts " -"any leading zeros in IPv4 address strings. Leading zeros are ambiguous and " -"interpreted as octal notation by some libraries. For example the legacy " -"function :func:`socket.inet_aton` treats leading zeros as octal notation. " -"glibc implementation of modern :func:`~socket.inet_pton` does not accept any " -"leading zeros." -msgstr "" -"A partir do Python 3.8.12, o módulo :mod:`ipaddress` não aceita mais zeros à " -"esquerda em strings de endereço IPv4. Os zeros à esquerda são ambíguos e " -"interpretados como notação octal por algumas bibliotecas. Por exemplo, a " -"função legada :func:`socket.inet_aton` trata os zeros à esquerda como " -"notação octal. A implementação glibc de :func:`~socket.inet_pton` moderna " -"não aceita nenhum zeros à esquerda." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2330 -msgid "" -"(Originally contributed by Christian Heimes in :issue:`36384`, and " -"backported to 3.8 by Achraf Merzouki.)" -msgstr "" -"(Originalmente contribuição de Christian Heimes em :issue:`36384` e backport " -"para 3.8 por Achraf Merzouki.)" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2334 -msgid "Notable security feature in 3.8.14" -msgstr "Recursos de segurança notáveis no 3.8.14" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2336 -msgid "" -"Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 " -"(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) " -"now raises a :exc:`ValueError` if the number of digits in string form is " -"above a limit to avoid potential denial of service attacks due to the " -"algorithmic complexity. This is a mitigation for :cve:`2020-10735`. This " -"limit can be configured or disabled by environment variable, command line " -"flag, or :mod:`sys` APIs. See the :ref:`integer string conversion length " -"limitation ` documentation. The default limit is 4300 " -"digits in string form." -msgstr "" -"Converter entre :class:`int` e :class:`str` em bases diferentes de 2 " -"(binário), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) ou 32 como base 10 (decimal) agora " -"levanta uma exceção :exc:`ValueError` se o número de dígitos em forma de " -"string estiver acima de um limite para evitar possíveis ataques de negação " -"de serviço devido à complexidade algorítmica. Esta é uma mitigação para :cve:" -"`2020-10735`. Este limite pode ser configurado ou desabilitado por variável " -"de ambiente, sinalizador de linha de comando ou APIs de :mod:`sys`. Veja a " -"documentação de :ref:`limitação de comprimento de conversão de string " -"inteira `. O limite padrão é de 4300 dígitos em forma de " -"string." - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2347 -msgid "Notable changes in 3.8.17" -msgstr "Alterações notáveis no 3.8.17" - -#: ../../whatsnew/3.8.rst:2352 -msgid "" -"The extraction methods in :mod:`tarfile`, and :func:`shutil.unpack_archive`, " -"have a new a *filter* argument that allows limiting tar features than may be " -"surprising or dangerous, such as creating files outside the destination " -"directory. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details. In Python 3.12, " -"use without the *filter* argument will show a :exc:`DeprecationWarning`. In " -"Python 3.14, the default will switch to ``'data'``. (Contributed by Petr " -"Viktorin in :pep:`706`.)" -msgstr "" -"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive`, " -"têm um novo argumento *filter* que permite limitar recursos do tar que podem " -"ser surpreendentes ou perigosos, como criar arquivos fora do diretório de " -"destino. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes. No Python " -"3.12, usar sem o argumento *filter* mostrará um :exc:`DeprecationWarning`. " -"No Python 3.14, o padrão mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr " -"Viktorin em :pep:`706`.)" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po deleted file mode 100644 index c21b29be5..000000000 --- a/whatsnew/3.9.po +++ /dev/null @@ -1,3286 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Adorilson Bezerra , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:3 -msgid "What's New In Python 3.9" -msgstr "O que há de novo no Python 3.9" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:0 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:5 -msgid "Łukasz Langa" -msgstr "Łukasz Langa" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:45 -msgid "" -"This article explains the new features in Python 3.9, compared to 3.8. " -"Python 3.9 was released on October 5, 2020. For full details, see the :ref:" -"`changelog `." -msgstr "" -"Este artigo explica os novos recursos no Python 3.9, em comparação com 3.8. " -"Python 3.9 foi lançado em 15 de outubro de 2020. Veja o :ref:`changelog " -"`. para uma lista completa de mudanças." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:51 -msgid ":pep:`596` - Python 3.9 Release Schedule" -msgstr ":pep:`596` - Python 3.9 Release Schedule" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:55 -msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "Resumo -- Destaques da versão" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:60 -msgid "New syntax features:" -msgstr "Novos recursos de sintaxe:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:62 -msgid ":pep:`584`, union operators added to ``dict``;" -msgstr ":pep:`584`, operadores de união adicionados ao ``dict``;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:63 -msgid ":pep:`585`, type hinting generics in standard collections;" -msgstr ":pep:`585`, type hinting genéricos em coleções comuns;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:64 -msgid ":pep:`614`, relaxed grammar restrictions on decorators." -msgstr ":pep:`614`, restrições de gramática relaxadas em decoradores." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:66 -msgid "New built-in features:" -msgstr "Novos recursos embutidos:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:68 -msgid ":pep:`616`, string methods to remove prefixes and suffixes." -msgstr ":pep:`616`, métodos de strings para remover prefixos e sufixos." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:70 -msgid "New features in the standard library:" -msgstr "Novos recursos na biblioteca padrão:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:72 -msgid ":pep:`593`, flexible function and variable annotations;" -msgstr ":pep:`593`, anotações flexíveis de função e variável;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:73 -msgid "" -":func:`os.pidfd_open` added that allows process management without races and " -"signals." -msgstr "" -":func:`os.pidfd_open` adicionada para permitidos gerenciamento de processo " -"sem corridas e sinais." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:76 -msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "Melhorias no interpretador:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:78 -msgid "" -":pep:`573`, fast access to module state from methods of C extension types;" -msgstr "" -":pep:`573`, acesso rápido ao estado do módulo a partir de métodos de tipos " -"de extensão C;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:80 -msgid ":pep:`617`, CPython now uses a new parser based on PEG;" -msgstr "" -":pep:`617`, CPython agora usa um novo analisador sintático com base em GASE;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:81 -msgid "" -"a number of Python builtins (range, tuple, set, frozenset, list, dict) are " -"now sped up using :pep:`590` vectorcall;" -msgstr "" -"vários tipos embutidos do Python (range, tuple, set, frozenset, list, dict) " -"estão agora mais rápidos usando vectorcall da :pep:`590`;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:83 -msgid "garbage collection does not block on resurrected objects;" -msgstr "coleta de lixo não causa bloqueio em objetos ressuscitados;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:84 -msgid "" -"a number of Python modules (:mod:`!_abc`, :mod:`!audioop`, :mod:`!_bz2`, :" -"mod:`!_codecs`, :mod:`!_contextvars`, :mod:`!_crypt`, :mod:`!_functools`, :" -"mod:`!_json`, :mod:`!_locale`, :mod:`math`, :mod:`operator`, :mod:" -"`resource`, :mod:`time`, :mod:`!_weakref`) now use multiphase initialization " -"as defined by PEP 489;" -msgstr "" -"vários módulos do Python (:mod:`!_abc`, :mod:`!audioop`, :mod:`!_bz2`, :mod:" -"`!_codecs`, :mod:`!_contextvars`, :mod:`!_crypt`, :mod:`!_functools`, :mod:`!" -"_json`, :mod:`!_locale`, :mod:`math`, :mod:`operator`, :mod:`resource`, :mod:" -"`time`, :mod:`!_weakref`) agora usam inicialização multifásica conforme " -"definido pela PEP 489;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:89 -msgid "" -"a number of standard library modules (:mod:`!audioop`, :mod:`ast`, :mod:" -"`grp`, :mod:`!_hashlib`, :mod:`pwd`, :mod:`!_posixsubprocess`, :mod:" -"`random`, :mod:`select`, :mod:`struct`, :mod:`termios`, :mod:`zlib`) are now " -"using the stable ABI defined by PEP 384." -msgstr "" -"vários módulos da biblioteca padrão (:mod:`!audioop`, :mod:`ast`, :mod:" -"`grp`, :mod:`!_hashlib`, :mod:`pwd`, :mod:`!_posixsubprocess`, :mod:" -"`random`, :mod:`select`, :mod:`struct`, :mod:`termios`, :mod:`zlib`) estão " -"agora usando a ABI estável definida pela PEP 384." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:94 -msgid "New library modules:" -msgstr "Novos módulos de biblioteca:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:96 -msgid "" -":pep:`615`, the IANA Time Zone Database is now present in the standard " -"library in the :mod:`zoneinfo` module;" -msgstr "" -":pep:`615`, o banco de dados de fusos horários da IANA é agora apresentado " -"na biblioteca padrão no módulo :mod:`zoneinfo`;" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:98 -msgid "" -"an implementation of a topological sort of a graph is now provided in the " -"new :mod:`graphlib` module." -msgstr "" -"uma implementação de um tipo topológico de um grafo agora é fornecida no " -"novo módulo :mod:`graphlib`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:101 -msgid "Release process changes:" -msgstr "Alterações no processo de lançamento:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:103 -msgid ":pep:`602`, CPython adopts an annual release cycle." -msgstr ":pep:`602`, CPython adota um ciclo de lançamento anual." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:107 -msgid "You should check for DeprecationWarning in your code" -msgstr "Você deve verificar DeprecationWarning no seu código" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:109 -msgid "" -"When Python 2.7 was still supported, a lot of functionality in Python 3 was " -"kept for backward compatibility with Python 2.7. With the end of Python 2 " -"support, these backward compatibility layers have been removed, or will be " -"removed soon. Most of them emitted a :exc:`DeprecationWarning` warning for " -"several years. For example, using ``collections.Mapping`` instead of " -"``collections.abc.Mapping`` emits a :exc:`DeprecationWarning` since Python " -"3.3, released in 2012." -msgstr "" -"Quando o Python 2.7 ainda tinha suporte, muitas funcionalidades do Python 3 " -"foram mantidas para compatibilidade com versões anteriores do Python 2.7. " -"Com o fim do suporte ao Python 2, essas camadas de compatibilidade com " -"versões anteriores foram removidas ou serão removidas em breve. A maioria " -"deles emitia um aviso de :exc:`DeprecationWarning` por vários anos. Por " -"exemplo, usar ``collections.Mapping`` em vez de ``collections.abc.Mapping`` " -"emite uma :exc:`DeprecationWarning` desde Python 3.3, lançado em 2012." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:117 -msgid "" -"Test your application with the :option:`-W` ``default`` command-line option " -"to see :exc:`DeprecationWarning` and :exc:`PendingDeprecationWarning`, or " -"even with :option:`-W` ``error`` to treat them as errors. :ref:`Warnings " -"Filter ` can be used to ignore warnings from third-party " -"code." -msgstr "" -"Teste sua aplicação com a opção de linha de comando :option:`-W` ``default`` " -"para ver :exc:`DeprecationWarning` e :exc:`PendingDeprecationWarning`, ou " -"mesmo com :option:`-W` ``error`` para tratá-los como erros. :ref:`Filtro de " -"avisos ` pode ser usado para ignorar avisos de código de " -"terceiros." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:122 -msgid "" -"Python 3.9 is the last version providing those Python 2 backward " -"compatibility layers, to give more time to Python projects maintainers to " -"organize the removal of the Python 2 support and add support for Python 3.9." -msgstr "" -"Python 3.9 é a última versão que fornece essas camadas de compatibilidade " -"com versões anteriores do Python 2, para dar mais tempo aos mantenedores de " -"projetos Python para organizar a remoção do suporte Python 2 e adicionar " -"suporte para Python 3.9." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:126 -msgid "" -"Aliases to :ref:`Abstract Base Classes ` " -"in the :mod:`collections` module, like ``collections.Mapping`` alias to :" -"class:`collections.abc.Mapping`, are kept for one last release for backward " -"compatibility. They will be removed from Python 3.10." -msgstr "" -"Aliases para :ref:`classes bases abstratas ` no módulo :mod:`collections`, como o alias ``collections.Mapping`` " -"para :class:`collections.abc.Mapping`, são mantidos para uma última versão " -"para compatibilidade reversa. Eles serão removidos do Python 3.10." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:131 -msgid "" -"More generally, try to run your tests in the :ref:`Python Development Mode " -"` which helps to prepare your code to make it compatible with the " -"next Python version." -msgstr "" -"De maneira mais geral, experimente executar seus testes no :ref:`Modo de " -"Desenvolvimento do Python `, que ajuda a preparar seu código para " -"torná-lo compatível com a próxima versão do Python." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:135 -msgid "" -"Note: a number of pre-existing deprecations were removed in this version of " -"Python as well. Consult the :ref:`removed-in-python-39` section." -msgstr "" -"Observação: vários itens descontinuados pré-existentes também foram " -"removidos nesta versão do Python. Consulte a seção :ref:`removed-in-" -"python-39`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:140 ../../whatsnew/3.9.rst:1270 -msgid "New Features" -msgstr "Novas funcionalidades" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:143 -msgid "Dictionary Merge & Update Operators" -msgstr "Operadores de mesclagem & atualização de dicionário" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:145 -msgid "" -"Merge (``|``) and update (``|=``) operators have been added to the built-in :" -"class:`dict` class. Those complement the existing ``dict.update`` and " -"``{**d1, **d2}`` methods of merging dictionaries." -msgstr "" -"Operadores de mesclagem (``|``) e atualização (``|=``) foram adicionados à " -"classe embutida :class:`dict`. Eles complementam o métodos ``dict.update`` e " -"``{**d1, **d2}`` existentes de mesclagem de dicionários." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:149 ../../whatsnew/3.9.rst:282 -msgid "Example::" -msgstr "Exemplo::" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:158 -msgid "" -"See :pep:`584` for a full description. (Contributed by Brandt Bucher in :" -"issue:`36144`.)" -msgstr "" -"Veja :pep:`584` para uma descrição completa. (Contribuição de Brandt Bucher " -"em :issue:`36144`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:162 -msgid "New String Methods to Remove Prefixes and Suffixes" -msgstr "Novos métodos de strings para remover prefixos e sufixos" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:164 -msgid "" -":meth:`str.removeprefix(prefix)` and :meth:`str." -"removesuffix(suffix)` have been added to easily remove an " -"unneeded prefix or a suffix from a string. Corresponding ``bytes``, " -"``bytearray``, and ``collections.UserString`` methods have also been added. " -"See :pep:`616` for a full description. (Contributed by Dennis Sweeney in :" -"issue:`39939`.)" -msgstr "" -":meth:`str.removeprefix(prefix)` e :meth:`str." -"removesuffix(suffix)` foram adicionados para remover " -"facilmente um prefixo ou sufixo desnecessário de uma string. Os métodos " -"correspondentes ``bytes``, ``bytearray`` e ``collections.UserString`` também " -"foram adicionados. Veja :pep:`616` para uma descrição completa. " -"(Contribuição de Dennis Sweeney em :issue:`39939`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:172 -msgid "Type Hinting Generics in Standard Collections" -msgstr "Type hinting genéricos nas coleções padrão" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:174 -msgid "" -"In type annotations you can now use built-in collection types such as " -"``list`` and ``dict`` as generic types instead of importing the " -"corresponding capitalized types (e.g. ``List`` or ``Dict``) from " -"``typing``. Some other types in the standard library are also now generic, " -"for example ``queue.Queue``." -msgstr "" -"Agora, nas anotações de tipo, você pode usar tipos de coleção embutidos como " -"``list`` e ``dict`` como tipos genéricos, em vez de importar os tipos de " -"letras maiúsculas correspondentes (por exemplo, ``List`` ou ``Dict``) de " -"``typing``. Agora, outros tipos na biblioteca padrão também são genéricos, " -"por exemplo, ``queue.Queue``." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:180 ../../whatsnew/3.9.rst:1158 -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:188 -msgid "" -"See :pep:`585` for more details. (Contributed by Guido van Rossum, Ethan " -"Smith, and Batuhan Taşkaya in :issue:`39481`.)" -msgstr "" -"Consulte :pep:`585` para mais detalhes. (Contribuição de Guido van Rossum, " -"Ethan Smith e Batuhan Taşkaya em :issue:`39481`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:192 -msgid "New Parser" -msgstr "Novo analisador sintático" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:194 -msgid "" -"Python 3.9 uses a new parser, based on `PEG `_ instead of `LL(1) `_. The new parser's performance is roughly comparable to " -"that of the old parser, but the PEG formalism is more flexible than LL(1) " -"when it comes to designing new language features. We'll start using this " -"flexibility in Python 3.10 and later." -msgstr "" -"O Python 3.9 usa um novo analisador, baseado em `GASE `_ " -"em vez de `LL(1) `_. O desempenho do novo analisador é " -"aproximadamente comparável ao do analisador antigo, mas o formalismo do GASE " -"é mais flexível que do LL(1) quando se trata de projetar novos recursos de " -"linguagem. Começaremos a usar essa flexibilidade no Python 3.10 e posterior." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:202 -msgid "" -"The :mod:`ast` module uses the new parser and produces the same AST as the " -"old parser." -msgstr "" -"O módulo :mod:`ast` usa o novo analisador e produz o mesmo AST que o " -"analisador antigo." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:205 -msgid "" -"In Python 3.10, the old parser will be deleted and so will all functionality " -"that depends on it (primarily the :mod:`!parser` module, which has long been " -"deprecated). In Python 3.9 *only*, you can switch back to the LL(1) parser " -"using a command line switch (``-X oldparser``) or an environment variable " -"(``PYTHONOLDPARSER=1``)." -msgstr "" -"No Python 3.10, o analisador antigo será excluído e todas as funcionalidades " -"que dependem dele (principalmente o módulo :mod:`!parser`, que foi " -"descontinuado a muito tempo). No Python 3.9 *apenas*, você pode voltar ao " -"analisador LL(1) usando uma opção de linha de comando (``-X oldparser``) ou " -"uma variável de ambiente (``PYTHONOLDPARSER=1``)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:211 -msgid "" -"See :pep:`617` for more details. (Contributed by Guido van Rossum, Pablo " -"Galindo and Lysandros Nikolaou in :issue:`40334`.)" -msgstr "" -"Consulte :pep:`617` para mais detalhes. (Contribuição de Guido van Rossum, " -"Pablo Galindo e Lysandros Nikolaou em :issue:`40334`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:216 -msgid "Other Language Changes" -msgstr "Outras mudanças na linguagem" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:218 -msgid "" -":func:`__import__` now raises :exc:`ImportError` instead of :exc:" -"`ValueError`, which used to occur when a relative import went past its top-" -"level package. (Contributed by Ngalim Siregar in :issue:`37444`.)" -msgstr "" -":func:`__import__` agora levanta :exc:`ImportError` em vez de :exc:" -"`ValueError`, o que é usado para ocorrer quando uma importação relativa " -"passou de seu um pacote de nível superior. (Contribuição de Ngalim Siregar " -"em :issue:`37444`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:223 -msgid "" -"Python now gets the absolute path of the script filename specified on the " -"command line (ex: ``python3 script.py``): the ``__file__`` attribute of the :" -"mod:`__main__` module became an absolute path, rather than a relative path. " -"These paths now remain valid after the current directory is changed by :func:" -"`os.chdir`. As a side effect, the traceback also displays the absolute path " -"for :mod:`__main__` module frames in this case. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`20443`.)" -msgstr "" -"Agora, o Python obtém o caminho absoluto do nome do arquivo do script " -"especificado na linha de comando (p.ex., ``python3 script.py``): o atributo " -"``__file__`` do módulo :mod:`__main__` tornou-se um caminho absoluto, não um " -"caminho relativo. Esses caminhos agora permanecem válidos depois que o " -"diretório atual é alterado por :func:`os.chdir`. Como efeito colateral, o " -"traceback também exibe o caminho absoluto para quadros de módulos de :mod:" -"`__main__` neste caso. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`20443`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:231 -msgid "" -"In the :ref:`Python Development Mode ` and in :ref:`debug build " -"`, the *encoding* and *errors* arguments are now checked for " -"string encoding and decoding operations. Examples: :func:`open`, :meth:`str." -"encode` and :meth:`bytes.decode`." -msgstr "" -"No :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` e na :ref:`compilação " -"de depuração ` , os argumentos *encoding* e *errors* agora são " -"verificados quanto às operações de codificação e decodificação de strings. " -"Exemplos: :func:`open`, :meth:`str.encode` e :meth:`bytes.decode`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:236 -msgid "" -"By default, for best performance, the *errors* argument is only checked at " -"the first encoding/decoding error and the *encoding* argument is sometimes " -"ignored for empty strings. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`37388`.)" -msgstr "" -"Por padrão, para obter o melhor desempenho, o argumento *errors* é " -"verificado apenas no primeiro erro de codificação/decodificação, e o " -"argumento *encoding* às vezes é ignorado para strings vazias. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :issue:`37388`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:241 -msgid "" -"``\"\".replace(\"\", s, n)`` now returns ``s`` instead of an empty string " -"for all non-zero ``n``. It is now consistent with ``\"\".replace(\"\", " -"s)``. There are similar changes for :class:`bytes` and :class:`bytearray` " -"objects. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`28029`.)" -msgstr "" -"``\"\".replace(\"\", s, n)`` agora retorna ``s`` em vez de uma string vazia " -"para todos ``n`` não zero. Isso é agora consistente com ``\"\".replace(\"\", " -"s)``. Há alterações similares para objetos :class:`bytes` e :class:" -"`bytearray`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`28029`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:246 -msgid "" -"Any valid expression can now be used as a :term:`decorator`. Previously, " -"the grammar was much more restrictive. See :pep:`614` for details. " -"(Contributed by Brandt Bucher in :issue:`39702`.)" -msgstr "" -"Qualquer expressão válida agora pode ser usada como :term:`decorador " -"`. Anteriormente, a gramática era muito mais restritiva. Veja :" -"pep:`614` para detalhes. (Contribuição de Brandt Bucher em :issue:`39702`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:250 -msgid "" -"Improved help for the :mod:`typing` module. Docstrings are now shown for all " -"special forms and special generic aliases (like ``Union`` and ``List``). " -"Using :func:`help` with generic alias like ``List[int]`` will show the help " -"for the correspondent concrete type (``list`` in this case). (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`40257`.)" -msgstr "" -"Aprimorada a ajuda para o módulo :mod:`digitando`. Agora, as linhas de " -"documento são mostradas para todos os formulários especiais e aliases " -"genéricos especiais (como ``Union`` e ``List``). Usando :func:`help` com " -"alias genérico como ``List[int]`` mostrará a ajuda para o tipo concreto " -"correspondente (neste caso, ``list``). (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`40257`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:256 -msgid "" -"Parallel running of :meth:`~agen.aclose` / :meth:`~agen.asend` / :meth:" -"`~agen.athrow` is now prohibited, and ``ag_running`` now reflects the actual " -"running status of the async generator. (Contributed by Yury Selivanov in :" -"issue:`30773`.)" -msgstr "" -"A execução paralela de :meth:`~agen.aclose` / :meth:`~agen.asend` / :meth:" -"`~agen.athrow` é agora proibida e ``ag_running`` agora reflete o status " -"atual de execução do gerador async. (Contribuição de Yury Selivanov em :" -"issue:`30773`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:261 -msgid "" -"Unexpected errors in calling the ``__iter__`` method are no longer masked by " -"``TypeError`` in the :keyword:`in` operator and functions :func:`~operator." -"contains`, :func:`~operator.indexOf` and :func:`~operator.countOf` of the :" -"mod:`operator` module. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`40824`.)" -msgstr "" -"Erros inesperados ao chamar o método ``__iter__`` não são mais mascarados " -"por ``TypeError`` no operador :keyword:`in` e nas funções :func:`~operator." -"contains`, :func:`~operator.indexOf` e :func:`~operator.countOf` do módulo :" -"mod:`operator`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40824`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:267 -msgid "" -"Unparenthesized lambda expressions can no longer be the expression part in " -"an ``if`` clause in comprehensions and generator expressions. See :issue:" -"`41848` and :issue:`43755` for details." -msgstr "" -"Expressões lambda sem parênteses não podem mais ser a parte da expressão em " -"uma cláusula ``if`` em compreensões e expressões geradoras. Veja :issue:" -"`41848` e :issue:`43755` para detalhes." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:273 -msgid "New Modules" -msgstr "Novos módulos" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:276 -msgid "zoneinfo" -msgstr "zoneinfo" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:278 -msgid "" -"The :mod:`zoneinfo` module brings support for the IANA time zone database to " -"the standard library. It adds :class:`zoneinfo.ZoneInfo`, a concrete :class:" -"`datetime.tzinfo` implementation backed by the system's time zone data." -msgstr "" -"O módulo :mod:`zoneinfo` oferece suporte ao banco de dados de fuso horário " -"da IANA para a biblioteca padrão. Ele adiciona :class:`zoneinfo.ZoneInfo`, " -"uma implementação concreta :class:`datetime.tzinfo`, apoiada pelos dados do " -"fuso horário do sistema." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:302 -msgid "" -"As a fall-back source of data for platforms that don't ship the IANA " -"database, the :pypi:`tzdata` module was released as a first-party package -- " -"distributed via PyPI and maintained by the CPython core team." -msgstr "" -"Como fonte alternativa de dados para plataformas que não entregam o banco de " -"dados da IANA, o módulo :pypi:`tzdata` foi lançado como um pacote inicial -- " -"distribuído via PyPI e mantido pela equipe principal do CPython." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:308 -msgid "" -":pep:`615` -- Support for the IANA Time Zone Database in the Standard Library" -msgstr "" -":pep:`615` -- Suporte ao banco de dados de fuso horário da IANA na " -"biblioteca padrão" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:309 -msgid "PEP written and implemented by Paul Ganssle" -msgstr "PEP escrita e implementada por Paul Ganssle" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:313 -msgid "graphlib" -msgstr "graphlib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:315 -msgid "" -"A new module, :mod:`graphlib`, was added that contains the :class:`graphlib." -"TopologicalSorter` class to offer functionality to perform topological " -"sorting of graphs. (Contributed by Pablo Galindo, Tim Peters and Larry " -"Hastings in :issue:`17005`.)" -msgstr "" -"Um novo módulo, :mod:`graphlib`, foi adicionado contendo a classe :class:" -"`graphlib.TopologicalSorter` para oferecer funcionalidade de realizar " -"classificação topológica de grafos. (Contribuição de Pablo Galindo, Tim " -"Peters e Larry Hastings em :issue:`17005`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:322 -msgid "Improved Modules" -msgstr "Módulos melhorados" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:325 -msgid "ast" -msgstr "ast" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:327 -msgid "" -"Added the *indent* option to :func:`~ast.dump` which allows it to produce a " -"multiline indented output. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" -"`37995`.)" -msgstr "" -"Adicionada a opção *indent* a :func:`~ast.dump`, que permite produzir uma " -"saída indentada com várias linhas. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`37995`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:331 -msgid "" -"Added :func:`ast.unparse` as a function in the :mod:`ast` module that can be " -"used to unparse an :class:`ast.AST` object and produce a string with code " -"that would produce an equivalent :class:`ast.AST` object when parsed. " -"(Contributed by Pablo Galindo and Batuhan Taskaya in :issue:`38870`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`ast.unparse` como uma função no módulo :mod:`ast` que pode " -"ser usado para remover um objeto :class:`ast.AST` e produzir uma string com " -"código que produziria um objeto :class:`ast.AST` equivalente quando " -"analisado. (Contribuição de Pablo Galindo e Batuhan Taskaya em :issue:" -"`38870`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:336 -msgid "" -"Added docstrings to AST nodes that contains the ASDL signature used to " -"construct that node. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:`39638`.)" -msgstr "" -"Adicionadas docstrings aos nós AST que contêm a assinatura ASDL usada para " -"construir esse nó. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`39638`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:340 -msgid "asyncio" -msgstr "asyncio" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:342 -msgid "" -"Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" -"`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` is no longer supported. This is " -"because of the behavior of the socket option ``SO_REUSEADDR`` in UDP. For " -"more details, see the documentation for ``loop.create_datagram_endpoint()``. " -"(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" -"`37228`.)" -msgstr "" -"Devido a significativas preocupações de segurança, o parâmetro " -"*reuse_address* de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` não é mais " -"suportado. Isso ocorre devido ao comportamento da opção de soquete " -"``SO_REUSEADDR`` no UDP. Para mais detalhes, consulte a documentação de " -"``loop.create_datagram_endpoint()``. (Contribuição de Kyle Stanley, Antoine " -"Pitrou e Yury Selivanov em :issue:`37228`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:349 -msgid "" -"Added a new :term:`coroutine` :meth:`~asyncio.loop." -"shutdown_default_executor` that schedules a shutdown for the default " -"executor that waits on the :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " -"to finish closing. Also, :func:`asyncio.run` has been updated to use the " -"new :term:`coroutine`. (Contributed by Kyle Stanley in :issue:`34037`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma nova :term:`corrotina ` :meth:`~asyncio.loop." -"shutdown_default_executor` que agenda um desligamento para o executor padrão " -"que espera na :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` para concluir " -"o fechamento. Além disso, :func:`asyncio.run` foi atualizada para usar o " -"novo :term:`corrotina `. (Contribuição de Kyle Stanley em :issue:" -"`34037`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:355 -msgid "" -"Added :class:`asyncio.PidfdChildWatcher`, a Linux-specific child watcher " -"implementation that polls process file descriptors. (:issue:`38692`)" -msgstr "" -"Adicionada :class:`asyncio.PidfdChildWatcher`, uma implementação de " -"monitorador de filhos específica do Linux que controla descritores de " -"arquivo de processo. (:issue:`38692`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:358 -msgid "" -"Added a new :term:`coroutine` :func:`asyncio.to_thread`. It is mainly used " -"for running IO-bound functions in a separate thread to avoid blocking the " -"event loop, and essentially works as a high-level version of :meth:`~asyncio." -"loop.run_in_executor` that can directly take keyword arguments. (Contributed " -"by Kyle Stanley and Yury Selivanov in :issue:`32309`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma nova :term:`corrotina ` :func:`asyncio.to_thread`. " -"É usada principalmente para executar funções vinculadas à E/S em uma thread " -"separada para evitar o bloqueio do loop de eventos e funciona essencialmente " -"como uma versão de alto nível de :meth:`~asyncio.loop.run_in_executor` que " -"pode receber argumentos nomeados diretamente. (Contribuição de Kyle Stanley " -"e Yury Selivanov em :issue:`32309`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:364 -msgid "" -"When cancelling the task due to a timeout, :meth:`asyncio.wait_for` will now " -"wait until the cancellation is complete also in the case when *timeout* is " -"<= 0, like it does with positive timeouts. (Contributed by Elvis " -"Pranskevichus in :issue:`32751`.)" -msgstr "" -"Ao cancelar a tarefa devido a um tempo limite, :meth:`asyncio.wait_for` irá " -"agora esperar até que o cancelamento seja concluído também no caso quando " -"*timeout* é <= 0, como acontece com tempos limite positivos. (Contribuição " -"de Elvis Pranskevichus em :issue:`32751`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:369 -msgid "" -":mod:`asyncio` now raises :exc:`TypeError` when calling incompatible methods " -"with an :class:`ssl.SSLSocket` socket. (Contributed by Ido Michael in :issue:" -"`37404`.)" -msgstr "" -":mod:`asyncio` agora levanta :exc:`TypeError` ao chamar métodos " -"incompatíveis com um soquete :class:`ssl.SSLSocket`. (Contribuição de Ido " -"Michael em :issue:`37404`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:374 -msgid "compileall" -msgstr "compileall" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:376 -msgid "" -"Added new possibility to use hardlinks for duplicated ``.pyc`` files: " -"*hardlink_dupes* parameter and --hardlink-dupes command line option. " -"(Contributed by Lumír 'Frenzy' Balhar in :issue:`40495`.)" -msgstr "" -"Adicionada nova possibilidade de usar hardlinks para arquivos ``.pyc`` " -"duplicados: parâmetro *hardlink_dupes* e opção de linha de comando --" -"hardlink-dupes. (Contribuição de Lumír 'Frenzy' Balhar em :issue:`40495`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:379 -msgid "" -"Added new options for path manipulation in resulting ``.pyc`` files: " -"*stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* parameters and -s, -p, -e command " -"line options. Added the possibility to specify the option for an " -"optimization level multiple times. (Contributed by Lumír 'Frenzy' Balhar in :" -"issue:`38112`.)" -msgstr "" -"Adicionadas novas opções para manipulação de caminho nos arquivos ``.pyc`` " -"resultantes: parâmetros *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* e opções " -"de linha de comando -s, -p, -e. Foi adicionada a possibilidade de " -"especificar a opção para um nível de otimização várias vezes. (Contribuição " -"de Lumír 'Frenzy' Balhar em :issue:`38112`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:384 -msgid "concurrent.futures" -msgstr "concurrent.futures" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:386 -msgid "" -"Added a new *cancel_futures* parameter to :meth:`concurrent.futures.Executor." -"shutdown` that cancels all pending futures which have not started running, " -"instead of waiting for them to complete before shutting down the executor. " -"(Contributed by Kyle Stanley in :issue:`39349`.)" -msgstr "" -"Adicionado um novo parâmetro *cancel_futures* em :meth:`concurrent.futures." -"Executor.shutdown` que cancela todos os futuros pendentes que ainda não " -"começaram a ser executados, em vez de esperar que eles sejam concluídos " -"antes de desligar o executor. (Contribuição de Kyle Stanley em :issue:" -"`39349`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:392 -msgid "" -"Removed daemon threads from :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " -"and :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. This improves " -"compatibility with subinterpreters and predictability in their shutdown " -"processes. (Contributed by Kyle Stanley in :issue:`39812`.)" -msgstr "" -"Removidos as threads do daemon de :class:`~concurrent.futures." -"ThreadPoolExecutor` e :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. Isso " -"melhora a compatibilidade com subinterpretadores e a previsibilidade em seus " -"processos de desligamento. (Contribuição de Kyle Stanley em :issue:`39812`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:397 -msgid "" -"Workers in :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` are now spawned " -"on demand, only when there are no available idle workers to reuse. This " -"optimizes startup overhead and reduces the amount of lost CPU time to idle " -"workers. (Contributed by Kyle Stanley in :issue:`39207`.)" -msgstr "" -"Workers em :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` agora são " -"gerados sob demanda, apenas quando não há workers ociosos disponíveis para " -"reutilização. Isso otimiza a sobrecarga da inicialização e reduz a " -"quantidade de tempo perdido da CPU para os workers ociosos. (Contribuição de " -"Kyle Stanley em :issue:`39207`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:403 -msgid "curses" -msgstr "curses" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:405 -msgid "" -"Added :func:`curses.get_escdelay`, :func:`curses.set_escdelay`, :func:" -"`curses.get_tabsize`, and :func:`curses.set_tabsize` functions. (Contributed " -"by Anthony Sottile in :issue:`38312`.)" -msgstr "" -"Adicionadas as funções :func:`curses.get_escdelay`, :func:`curses." -"set_escdelay`, :func:`curses.get_tabsize` e :func:`curses.set_tabsize`. " -"(Contribuição de Anthony Sottile em :issue:`38312`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:410 -msgid "datetime" -msgstr "datetime" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:411 -msgid "" -"The :meth:`~datetime.date.isocalendar()` of :class:`datetime.date` and :meth:" -"`~datetime.datetime.isocalendar()` of :class:`datetime.datetime` methods now " -"returns a :func:`~collections.namedtuple` instead of a :class:`tuple`. " -"(Contributed by Donghee Na in :issue:`24416`.)" -msgstr "" -"Os métodos :meth:`~datetime.date.isocalendar()` de :class:`datetime.date` e :" -"meth:`~datetime.datetime.isocalendar()` de :class:`datetime.datetime` agora " -"retornam uma :func:`~collections.namedtuple` em vez de uma :class:`tuple`. " -"(Contribuição de Donghee Na em :issue:`24416`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:417 -msgid "distutils" -msgstr "distutils" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:419 -msgid "" -"The :command:`upload` command now creates SHA2-256 and Blake2b-256 hash " -"digests. It skips MD5 on platforms that block MD5 digest. (Contributed by " -"Christian Heimes in :issue:`40698`.)" -msgstr "" -"O comando :command:`upload` agora cria digests de hash SHA2-256 e " -"Blake2b-256. Ele pula o MD5 em plataformas que bloqueiam digest do MD5. " -"(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`40698`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:424 -msgid "fcntl" -msgstr "fcntl" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:426 -msgid "" -"Added constants :const:`~fcntl.F_OFD_GETLK`, :const:`~fcntl.F_OFD_SETLK` " -"and :const:`~fcntl.F_OFD_SETLKW`. (Contributed by Donghee Na in :issue:" -"`38602`.)" -msgstr "" -"Adicionadas as constantes :const:`~fcntl.F_OFD_GETLK`, :const:`~fcntl." -"F_OFD_SETLK` e :const:`~fcntl.F_OFD_SETLKW`. (Contribuição de Donghee Na em :" -"issue:`38602`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:431 -msgid "ftplib" -msgstr "ftplib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:433 -msgid "" -":class:`~ftplib.FTP` and :class:`~ftplib.FTP_TLS` now raise a :class:" -"`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " -"the creation of a non-blocking socket. (Contributed by Donghee Na in :issue:" -"`39259`.)" -msgstr "" -":class:`~ftplib.FTP` e :class:`~ftplib.FTP_TLS` agora levantam a :class:" -"`ValueError` se o tempo limite especificado para o construtor for zero para " -"impedir a criação de um soquete não-bloqueante. (Contribuição de Donghee Na " -"em :issue:`39259`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:438 -msgid "gc" -msgstr "gc" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:440 -msgid "" -"When the garbage collector makes a collection in which some objects " -"resurrect (they are reachable from outside the isolated cycles after the " -"finalizers have been executed), do not block the collection of all objects " -"that are still unreachable. (Contributed by Pablo Galindo and Tim Peters in :" -"issue:`38379`.)" -msgstr "" -"Quando o coletor de lixo faz uma coleção na qual alguns objetos ressuscitam " -"(são alcançáveis fora dos ciclos isolados após a execução dos " -"finalizadores), não bloqueia a coleção de todos os objetos que ainda estão " -"inacessíveis. (Contribuição de Pablo Galindo e Tim Peters em :issue:`38379`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:445 -msgid "" -"Added a new function :func:`gc.is_finalized` to check if an object has been " -"finalized by the garbage collector. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:" -"`39322`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma nova função :func:`gc.is_finalized` para verificar se um " -"objeto foi finalizado pelo coletor de lixo. (Contribuição de Pablo Galindo " -"em :issue:`39322`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:450 -msgid "hashlib" -msgstr "hashlib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:452 -msgid "" -"The :mod:`hashlib` module can now use SHA3 hashes and SHAKE XOF from OpenSSL " -"when available. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`37630`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`hashlib` pode agora usar hashes SHA3 e SHAKE XOF de OpenSSL " -"quando disponível. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`37630`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:456 -msgid "" -"Builtin hash modules can now be disabled with ``./configure --without-" -"builtin-hashlib-hashes`` or selectively enabled with e.g. ``./configure --" -"with-builtin-hashlib-hashes=sha3,blake2`` to force use of OpenSSL based " -"implementation. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`40479`)" -msgstr "" -"Os módulos hash integrados agora podem ser desativados com ``./configure --" -"without-builtin-hashlib-hashes`` ou ativados seletivamente com por exemplo " -"``./configure --with-builtin-hashlib-hashes=sha3,blake2`` para forçar o uso " -"da implementação baseada em OpenSSL. (Contribuição de Christian Heimes em :" -"issue:`40479`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:464 -msgid "http" -msgstr "http" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:466 -msgid "" -"HTTP status codes ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` and ``425 " -"TOO_EARLY`` are added to :class:`http.HTTPStatus`. (Contributed by Donghee " -"Na in :issue:`39509` and Ross Rhodes in :issue:`39507`.)" -msgstr "" -"Códigos de status HTTP ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` e ``425 " -"TOO_EARLY`` foram adicionados a :class:`http.HTTPStatus`. (Contribuição de " -"Donghee Na em :issue:`39509` e Ross Rhodes em :issue:`39507`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:470 -msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "IDLE e idlelib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:472 -msgid "" -"Added option to toggle cursor blink off. (Contributed by Zackery Spytz in :" -"issue:`4603`.)" -msgstr "" -"Adicionada a opção para ativar e desativar o piscar do cursor. (Contribuição " -"de Zackery Spytz na :issue:`4603`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:475 -msgid "" -"Escape key now closes IDLE completion windows. (Contributed by Johnny " -"Najera in :issue:`38944`.)" -msgstr "" -"A tecla Escape agora fecha as janelas de conclusão IDLE. (Contribuição de " -"Johnny Najera em :issue:`38944`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:478 -msgid "" -"Added keywords to module name completion list. (Contributed by Terry J. " -"Reedy in :issue:`37765`.)" -msgstr "" -"Adicionada argumentos nomeados à lista de completamento de nome de módulo. " -"(Contribuição de Terry J. Reedy em :issue:`37765`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:481 -msgid "New in 3.9 maintenance releases" -msgstr "Novo nas versões de manutenção 3.9." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:483 -msgid "" -"Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " -"hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" -"`43008`.)" -msgstr "" -"Faz o IDLE invocar :func:`sys.excepthook` (quando iniciado sem '-n'). " -"Ganchos de usuário eram ignorados anteriormente. (Contribuição de Ken Hilton " -"em :issue:`43008`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:487 -msgid "The changes above have been backported to 3.8 maintenance releases." -msgstr "As alterações acima foram portadas para versões de manutenção do 3.8." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:489 -msgid "" -"Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" -"Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " -"tab. Make space for new options and shorten the dialog. The latter makes " -"the dialog better fit small screens. (Contributed by Terry Jan Reedy in :" -"issue:`40468`.) Move the indent space setting from the Font tab to the new " -"Windows tab. (Contributed by Mark Roseman and Terry Jan Reedy in :issue:" -"`33962`.)" -msgstr "" -"Reorganiza a caixa de diálogo de configurações. Divide a aba General nas " -"abas Windows e Shell/Ed. Move as fontes de ajuda, que estendem o menu Help, " -"para a aba Extensions. Abre espaço para novas opções e encurta a caixa de " -"diálogo. O último faz com que o diálogo se ajuste melhor a telas pequenas. " -"(Contribuição de Terry Jan Reedy em :issue:`40468`.) Move a configuração do " -"espaço de recuo da aba Font para a nova aba Windows. (Contribuição de Mark " -"Roseman e Terry Jan Reedy em :issue:`33962`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:497 -msgid "" -"Apply syntax highlighting to ``.pyi`` files. (Contributed by Alex Waygood " -"and Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" -msgstr "" -"Aplica realce de sintaxe em arquivos ``.pyi``. (Contribuição de Alex Waygood " -"e Terry Jan Reedy em :issue:`45447`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:501 -msgid "imaplib" -msgstr "imaplib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:503 -msgid "" -":class:`~imaplib.IMAP4` and :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` now have an optional " -"*timeout* parameter for their constructors. Also, the :meth:`~imaplib.IMAP4." -"open` method now has an optional *timeout* parameter with this change. The " -"overridden methods of :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` and :class:`~imaplib." -"IMAP4_stream` were applied to this change. (Contributed by Donghee Na in :" -"issue:`38615`.)" -msgstr "" -":class:`~imaplib.IMAP4` e :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` agora possuem o " -"parâmetro opcional *timeout* para seus construtores. Também, o método :meth:" -"`~imaplib.IMAP4.open` agora possui um parâmetro opcional *timeout* com esta " -"alteração. Os métodos substituídos de :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` e :class:" -"`~imaplib.IMAP4_stream` foram aplicados nesta alteração. (Contribuição de " -"Dong-hee Na em :issue:`38615`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:510 -msgid "" -":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` is added. :meth:`imaplib.IMAP4.unselect` " -"frees server's resources associated with the selected mailbox and returns " -"the server to the authenticated state. This command performs the same " -"actions as :meth:`imaplib.IMAP4.close`, except that no messages are " -"permanently removed from the currently selected mailbox. (Contributed by " -"Donghee Na in :issue:`40375`.)" -msgstr "" -":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` foi adicionado. :meth:`imaplib.IMAP4." -"unselect` libera os recursos do servidor associados à caixa de correio " -"selecionada e retorna o servidor ao estado autenticado. Este comando executa " -"as mesmas ações que :meth:`imaplib.IMAP4.close`, exceto que nenhuma mensagem " -"é removida permanentemente da caixa de correio selecionada no momento. " -"(Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`40375`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:518 -msgid "importlib" -msgstr "importlib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:520 -msgid "" -"To improve consistency with import statements, :func:`importlib.util." -"resolve_name` now raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`ValueError` for " -"invalid relative import attempts. (Contributed by Ngalim Siregar in :issue:" -"`37444`.)" -msgstr "" -"Para melhorar a consistência com as instruções de importação, :func:" -"`importlib.util.resolve_name` agora levanta :exc:`ImportError` em vez de :" -"exc:`ValueError` para tentativas de importação relativas inválidas. " -"(Contribuição de Ngalim Siregar em :issue:`37444`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:525 -msgid "" -"Import loaders which publish immutable module objects can now publish " -"immutable packages in addition to individual modules. (Contributed by Dino " -"Viehland in :issue:`39336`.)" -msgstr "" -"Carregadores de importação que publicam objetos de módulo imutáveis agora " -"podem publicar pacotes imutáveis além de módulos individuais. (Contribuição " -"de Dino Viehland em :issue:`39336`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:529 -msgid "" -"Added :func:`importlib.resources.files` function with support for " -"subdirectories in package data, matching backport in ``importlib_resources`` " -"version 1.5. (Contributed by Jason R. Coombs in :issue:`39791`.)" -msgstr "" -"Adicionada a função :func:`importlib.resources.files` com suporte a " -"subdiretórios nos dados do pacote, correspondendo ao backport na versão 1.5 " -"do ``importlib_resources``. (Contribuição de Jason R. Coombs em :issue:" -"`39791`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:534 -msgid "" -"Refreshed ``importlib.metadata`` from ``importlib_metadata`` version 1.6.1." -msgstr "" -"Renovado ``importlib.metadata`` de ``importlib_metadata`` versão 1.6.1." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:537 -msgid "inspect" -msgstr "inspect" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:539 -msgid "" -":attr:`inspect.BoundArguments.arguments` is changed from ``OrderedDict`` to " -"regular dict. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36350` and :issue:" -"`39775`.)" -msgstr "" -":attr:`inspect.BoundArguments.arguments` foi alterado de ``OrderedDict`` " -"para dict regular. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36350` e :issue:" -"`39775`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:543 -msgid "ipaddress" -msgstr "ipaddress" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:545 -msgid "" -":mod:`ipaddress` now supports IPv6 Scoped Addresses (IPv6 address with " -"suffix ``%``)." -msgstr "" -":mod:`ipaddress` agora suporta endereços IPv6 com escopo definido (endereço " -"IPv6 com sufixo ``%``)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:547 -msgid "" -"Scoped IPv6 addresses can be parsed using :class:`ipaddress.IPv6Address`. If " -"present, scope zone ID is available through the :attr:`~ipaddress." -"IPv6Address.scope_id` attribute. (Contributed by Oleksandr Pavliuk in :issue:" -"`34788`.)" -msgstr "" -"Os endereços IPv6 com escopo definido podem ser analisados usando :class:" -"`ipaddress.IPv6Address`. Se presente, o ID da zona de escopo está disponível " -"através do atributo :attr:`~ipaddress.IPv6Address.scope_id`. (Contribuição " -"de Oleksandr Pavliuk em :issue:`34788`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:551 -msgid "" -"Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " -"leading zeros in IPv4 address strings. (Contributed by Christian Heimes in :" -"issue:`36384`)." -msgstr "" -"A partir do Python 3.9.5, o módulo :mod:`ipaddress` não aceita mais zeros à " -"esquerda em strings de endereço IPv4. (Contribuição de Christian Heimes em :" -"issue:`36384`)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:556 -msgid "math" -msgstr "math" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:558 -msgid "" -"Expanded the :func:`math.gcd` function to handle multiple arguments. " -"Formerly, it only supported two arguments. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`39648`.)" -msgstr "" -"Expandida a função :func:`math.gcd` para manipular vários argumentos. " -"Anteriormente, tinha suporte apenas a dois argumentos. (Contribuição de " -"Serhiy Storchaka em :issue:`39648`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:562 -msgid "" -"Added :func:`math.lcm`: return the least common multiple of specified " -"arguments. (Contributed by Mark Dickinson, Ananthakrishnan and Serhiy " -"Storchaka in :issue:`39479` and :issue:`39648`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`math.lcm`: retorna o menor múltiplo comum dos argumentos " -"especificados. (Contribuição de Mark Dickinson, Ananthakrishnan e Serhiy " -"Storchaka em :issue:`39479` e :issue:` 39648`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:566 -msgid "" -"Added :func:`math.nextafter`: return the next floating-point value after *x* " -"towards *y*. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39288`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`math.nextafter`: retorna o próximo valor de ponto " -"flutuante após *x* em direção a *y*. (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`39288`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:570 -msgid "" -"Added :func:`math.ulp`: return the value of the least significant bit of a " -"float. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39310`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`math.ulp`: retorna o valor do bit menos significativo de " -"um ponto flutuante. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39310`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:575 -msgid "multiprocessing" -msgstr "multiprocessing" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:577 -msgid "" -"The :class:`multiprocessing.SimpleQueue` class has a new :meth:" -"`~multiprocessing.SimpleQueue.close` method to explicitly close the queue. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`30966`.)" -msgstr "" -"A classe :class:`multiprocessing.SimpleQueue` tem um novo método :meth:" -"`~multiprocessing.SimpleQueue.close` para fechar explicitamente a fila. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`30966`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:583 -msgid "nntplib" -msgstr "nntplib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:585 -msgid "" -":class:`!NNTP` and :class:`!NNTP_SSL` now raise a :class:`ValueError` if the " -"given timeout for their constructor is zero to prevent the creation of a non-" -"blocking socket. (Contributed by Donghee Na in :issue:`39259`.)" -msgstr "" -":class:`!NNTP` e :class:`!NNTP_SSL` agora levantam uma exceção :class:" -"`ValueError` se o tempo limite fornecido ao construtor é zero, para prevenir " -"a criação de um socket não-bloqueante. (Contribuição de Donghee Na em :issue:" -"`39259`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:590 -msgid "os" -msgstr "os" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:592 -msgid "" -"Added :const:`~os.CLD_KILLED` and :const:`~os.CLD_STOPPED` for :attr:`!" -"si_code`. (Contributed by Donghee Na in :issue:`38493`.)" -msgstr "" -"Adicionadas as constantes :const:`~os.CLD_KILLED` e :const:`~os.CLD_STOPPED` " -"para :attr:`!si_code`. (Contribuição de Donghee Na em :issue:`38493`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:595 -msgid "" -"Exposed the Linux-specific :func:`os.pidfd_open` (:issue:`38692`) and :const:" -"`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) for process management with file descriptors." -msgstr "" -"Exposta :func:`os.pidfd_open` específica do Linux (:issue:`38692`) e :const:" -"`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) para gerenciamento de processos com " -"descritores de arquivo." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:599 -msgid "" -"The :func:`os.unsetenv` function is now also available on Windows. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39413`.)" -msgstr "" -"A função :func:`os.unsetenv` agora também está disponível no Windows. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39413`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:602 -msgid "" -"The :func:`os.putenv` and :func:`os.unsetenv` functions are now always " -"available. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39395`.)" -msgstr "" -"As funções :func:`os.putenv` e :func:`os.unsetenv` estão agora sempre " -"disponíveis. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39395`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:606 -msgid "" -"Added :func:`os.waitstatus_to_exitcode` function: convert a wait status to " -"an exit code. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40094`.)" -msgstr "" -"Adicionada a função :func:`os.waitstatus_to_exitcode`: converte um status de " -"espera em um código de saída. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`40094`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:611 -msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:613 -msgid "" -"Added :meth:`pathlib.Path.readlink()` which acts similarly to :func:`os." -"readlink`. (Contributed by Girts Folkmanis in :issue:`30618`)" -msgstr "" -"Adicionado :meth:`pathlib.Path.readlink ()`, que age de maneira semelhante " -"a :func:`os.readlink`. (Contribuição de Girts Folkmanis em :issue: `30618`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:618 -msgid "pdb" -msgstr "pdb" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:620 -msgid "" -"On Windows now :class:`~pdb.Pdb` supports ``~/.pdbrc``. (Contributed by Tim " -"Hopper and Dan Lidral-Porter in :issue:`20523`.)" -msgstr "" -"No Windows, agora :class:`~pdb.Pdb` tem suporte a ``~/.pdbrc``. " -"(Contribuição de Tim Hopper e Dan Lidral-Porter em :issue:`20523`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:624 -msgid "poplib" -msgstr "poplib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:626 -msgid "" -":class:`~poplib.POP3` and :class:`~poplib.POP3_SSL` now raise a :class:" -"`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " -"the creation of a non-blocking socket. (Contributed by Donghee Na in :issue:" -"`39259`.)" -msgstr "" -":class:`~poplib.POP3` e :class:`~poplib.POP3_SSL` agora levantam a :class:" -"`ValueError` se o tempo limite especificado para o construtor for zero para " -"impedir a criação de um soquete sem bloqueio. (Contribuição de Donghee Na " -"em :issue:`39259`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:631 -msgid "pprint" -msgstr "pprint" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:633 -msgid "" -":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`types.SimpleNamespace`. " -"(Contributed by Carl Bordum Hansen in :issue:`37376`.)" -msgstr "" -":mod:`pprint` agora pode imprimir :class:`types.SimpleNamespace`. " -"(Contribuição de Carl Bordum Hansen em :issue:`37376`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:637 -msgid "pydoc" -msgstr "pydoc" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:639 -msgid "" -"The documentation string is now shown not only for class, function, method " -"etc, but for any object that has its own ``__doc__`` attribute. (Contributed " -"by Serhiy Storchaka in :issue:`40257`.)" -msgstr "" -"A string de documentação agora é mostrada não apenas para classe, função, " -"método etc, mas para qualquer objeto que tenha seu próprio atributo " -"``__doc__``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40257`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:644 -msgid "random" -msgstr "random" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:646 -msgid "" -"Added a new :attr:`random.Random.randbytes` method: generate random bytes. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`40286`.)" -msgstr "" -"Adicionado um novo método :attr:`random.Random.randbytes`: gera bytes " -"aleatórios. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40286`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:650 -msgid "signal" -msgstr "signal" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:652 -msgid "" -"Exposed the Linux-specific :func:`signal.pidfd_send_signal` for sending to " -"signals to a process using a file descriptor instead of a pid. (:issue:" -"`38712`)" -msgstr "" -"Exposta a :func:`signal.pidfd_send_signal` específica do Linux para enviar " -"sinais a um processo usando um descritor de arquivo em vez de um pid. (:" -"issue:`38712`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:656 -msgid "smtplib" -msgstr "smtplib" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:658 -msgid "" -":class:`~smtplib.SMTP` and :class:`~smtplib.SMTP_SSL` now raise a :class:" -"`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " -"the creation of a non-blocking socket. (Contributed by Donghee Na in :issue:" -"`39259`.)" -msgstr "" -":class:`~smtplib.SMTP` e :class:`~smtplib.SMTP_SSL` agora levantam uma :" -"class:`ValueError` se o tempo limite especificado para seu construtor for " -"zero para impedir a criação de um soquete sem bloqueio. (Contribuição de " -"Dong-hee Na em :issue:`39259`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:662 -msgid "" -":class:`~smtplib.LMTP` constructor now has an optional *timeout* parameter. " -"(Contributed by Donghee Na in :issue:`39329`.)" -msgstr "" -"O construtor de :class:`~smtplib.LMTP` agora tem um parâmetro opcional " -"*timeout*. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`39329`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:666 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:668 -msgid "" -"The :mod:`socket` module now exports the :const:`~socket." -"CAN_RAW_JOIN_FILTERS` constant on Linux 4.1 and greater. (Contributed by " -"Stefan Tatschner and Zackery Spytz in :issue:`25780`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`socket` agora exporta a constante :const:`~socket." -"CAN_RAW_JOIN_FILTERS` no Linux 4.1 e superior. (Contribuição de Stefan " -"Tatschner e Zackery Spytz em :issue:`25780`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:672 -msgid "" -"The socket module now supports the :const:`~socket.CAN_J1939` protocol on " -"platforms that support it. (Contributed by Karl Ding in :issue:`40291`.)" -msgstr "" -"O módulo socket agora suporta o protocolo :const:`~socket.CAN_J1939` nas " -"plataformas que o suportam. (Contribuição de Karl Ding em :issue:`40291`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:675 -msgid "" -"The socket module now has the :func:`socket.send_fds` and :func:`socket." -"recv_fds` functions. (Contributed by Joannah Nanjekye, Shinya Okano and " -"Victor Stinner in :issue:`28724`.)" -msgstr "" -"O módulo socket agora tem as funções :func:`socket.send_fds` e :func:`socket." -"recv_fds`. (Contribuição de Joannah Nanjekye, Shinya Okano e Victor Stinner " -"em :issue:`28724`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:681 -msgid "time" -msgstr "time" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:683 -msgid "" -"On AIX, :func:`~time.thread_time` is now implemented with " -"``thread_cputime()`` which has nanosecond resolution, rather than " -"``clock_gettime(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID)`` which has a resolution of 10 " -"milliseconds. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:`40192`)" -msgstr "" -"No AIX, :func:`~time.thread_time` agora é implementado com " -"``thread_cputime()`` que possui resolução de nanossegundos, em vez de " -"``clock_gettime(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID)``, que tem uma resolução de 10 " -"milissegundos. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`40192`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:689 -msgid "sys" -msgstr "sys" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:691 -msgid "" -"Added a new :data:`sys.platlibdir` attribute: name of the platform-specific " -"library directory. It is used to build the path of standard library and the " -"paths of installed extension modules. It is equal to ``\"lib\"`` on most " -"platforms. On Fedora and SuSE, it is equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit " -"platforms. (Contributed by Jan Matějek, Matěj Cepl, Charalampos Stratakis " -"and Victor Stinner in :issue:`1294959`.)" -msgstr "" -"Adicionado um novo atributo :data:`sys.platlibdir`: nome do diretório da " -"biblioteca específica da plataforma. É usado para construir o caminho da " -"biblioteca padrão e os caminhos dos módulos de extensão instalados. É igual " -"a ``\"lib\"`` na maioria das plataformas. No Fedora e SuSE, é igual a " -"``\"lib64\"`` nas plataformas de 64 bits. (Contribuição de Jan Matějek, " -"Matěj Cepl, Charalampos Stratakis e Victor Stinner em :issue:`1294959`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:697 -msgid "" -"Previously, :data:`sys.stderr` was block-buffered when non-interactive. Now " -"``stderr`` defaults to always being line-buffered. (Contributed by Jendrik " -"Seipp in :issue:`13601`.)" -msgstr "" -"Anteriormente, :data:`sys.stderr` era armazenado em buffer quando não " -"interativo. Agora, ``stderr`` assume como padrão sempre o buffer de linha. " -"(Contribuição de Jendrik Seipp em :issue:`13601`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:702 -msgid "tracemalloc" -msgstr "tracemalloc" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:704 -msgid "" -"Added :func:`tracemalloc.reset_peak` to set the peak size of traced memory " -"blocks to the current size, to measure the peak of specific pieces of code. " -"(Contributed by Huon Wilson in :issue:`40630`.)" -msgstr "" -"Adicionada :func:`tracemalloc.reset_peak` para definir o tamanho do pico dos " -"blocos de memória rastreados para o tamanho atual, para medir o pico de " -"partes específicas do código. (Contribuição de Huon Wilson em :issue:" -"`40630`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:709 ../../whatsnew/3.9.rst:1492 -msgid "typing" -msgstr "typing" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:711 -msgid "" -":pep:`593` introduced an :data:`typing.Annotated` type to decorate existing " -"types with context-specific metadata and new ``include_extras`` parameter " -"to :func:`typing.get_type_hints` to access the metadata at runtime. " -"(Contributed by Till Varoquaux and Konstantin Kashin.)" -msgstr "" -":pep:`593` introduziu um tipo :data:`typing.Annotated` para decorar tipos " -"existentes com metadados específicos de contexto e o novo parâmetro " -"``include_extras`` para :func:`typing.get_type_hints` para acessar os " -"metadados em tempo de execução. (Contribuição de Till Varoquaux e Konstantin " -"Kashin.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:717 -msgid "unicodedata" -msgstr "unicodedata" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:719 -msgid "" -"The Unicode database has been updated to version 13.0.0. (:issue:`39926`)." -msgstr "" -"O banco de dados Unicode foi atualizado para a versão 13.0.0. (:issue:" -"`39926`)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:722 -msgid "venv" -msgstr "venv" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:724 -msgid "" -"The activation scripts provided by :mod:`venv` now all specify their prompt " -"customization consistently by always using the value specified by " -"``__VENV_PROMPT__``. Previously some scripts unconditionally used " -"``__VENV_PROMPT__``, others only if it happened to be set (which was the " -"default case), and one used ``__VENV_NAME__`` instead. (Contributed by Brett " -"Cannon in :issue:`37663`.)" -msgstr "" -"Os scripts de ativação fornecidos por :mod:`venv` agora especificam sua " -"personalização de prompt de forma consistente, sempre usando o valor " -"especificado por ``__VENV_PROMPT__``. Anteriormente, alguns scripts usavam " -"incondicionalmente ``__VENV_PROMPT__``, outros apenas se fosse definido (que " -"era o caso padrão) e um usava ``__VENV_NAME__``. (Contribuição de Brett " -"Cannon em :issue:`37663`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:732 -msgid "xml" -msgstr "xml" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:734 -msgid "" -"White space characters within attributes are now preserved when serializing :" -"mod:`xml.etree.ElementTree` to XML file. EOLNs are no longer normalized to " -"\"\\n\". This is the result of discussion about how to interpret section " -"2.11 of XML spec. (Contributed by Mefistotelis in :issue:`39011`.)" -msgstr "" -"Os caracteres de espaço em branco nos atributos agora são preservados ao " -"serializar :mod:`xml.etree.ElementTree` para o arquivo XML. EOLNs não são " -"mais normalizados para \"\\n\". Este é o resultado da discussão sobre como " -"interpretar a seção 2.11 da especificação XML. (Contribuição de Mefistotelis " -"em :issue:`39011`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:742 -msgid "Optimizations" -msgstr "Otimizações" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:744 -msgid "" -"Optimized the idiom for assignment a temporary variable in comprehensions. " -"Now ``for y in [expr]`` in comprehensions is as fast as a simple assignment " -"``y = expr``. For example:" -msgstr "" -"Otimizado o idioma para atribuição de uma variável temporária nas " -"compreensões. Agora ``for y in [expr]`` nas compreensões é tão rápido quanto " -"uma atribuição simples ``y = expr``. Por exemplo:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:748 -msgid "sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]" -msgstr "sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:750 -msgid "" -"Unlike the ``:=`` operator this idiom does not leak a variable to the outer " -"scope." -msgstr "" -"Ao contrário do operador ``:=``, este idioma não vaza uma variável para o " -"escopo externo." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:753 -msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32856`.)" -msgstr "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`32856`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:755 -msgid "" -"Optimized signal handling in multithreaded applications. If a thread " -"different than the main thread gets a signal, the bytecode evaluation loop " -"is no longer interrupted at each bytecode instruction to check for pending " -"signals which cannot be handled. Only the main thread of the main " -"interpreter can handle signals." -msgstr "" -"Otimizada a manipulação de sinais em aplicações multithread. Se uma thread " -"diferente da thread principal obtiver um sinal, o loop de avaliação do " -"bytecode não será mais interrompido a cada instrução de bytecode para " -"verificar se há sinais pendentes que não podem ser manipulados. Somente o " -"segmento principal do interpretador principal pode manipular sinais." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:761 -msgid "" -"Previously, the bytecode evaluation loop was interrupted at each instruction " -"until the main thread handles signals. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`40010`.)" -msgstr "" -"Anteriormente, o loop de avaliação do bytecode era interrompido em cada " -"instrução até que a thread principal lidasse com os sinais. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`40010`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:765 -msgid "" -"Optimized the :mod:`subprocess` module on FreeBSD using ``closefrom()``. " -"(Contributed by Ed Maste, Conrad Meyer, Kyle Evans, Kubilay Kocak and Victor " -"Stinner in :issue:`38061`.)" -msgstr "" -"Otimizado o módulo :mod:`subprocess` no FreeBSD usando ``closefrom()``. " -"(Contribuição de Ed Maste, Conrad Meyer, Kyle Evans, Kubilay Kocak e Victor " -"Stinner em :issue:`38061`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:769 -msgid "" -":c:func:`PyLong_FromDouble` is now up to 1.87x faster for values that fit " -"into :c:expr:`long`. (Contributed by Sergey Fedoseev in :issue:`37986`.)" -msgstr "" -":c:func:`PyLong_FromDouble` está agora até 1.87x mais rápido para valores " -"que cabem em um :c:expr:`long`. (Contribuição de Sergey Fedoseev em :issue:" -"`37986`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:773 -msgid "" -"A number of Python builtins (:class:`range`, :class:`tuple`, :class:`set`, :" -"class:`frozenset`, :class:`list`, :class:`dict`) are now sped up by using :" -"pep:`590` vectorcall protocol. (Contributed by Donghee Na, Mark Shannon, " -"Jeroen Demeyer and Petr Viktorin in :issue:`37207`.)" -msgstr "" -"Vários componentes embutidos do Python (:class:`range`, :class:`tuple`, :" -"class:`set`, :class:`frozenset`, :class:`list`, :class:`dict`) agora são " -"acelerados usando o protocolo vectorcall da :pep:`590`. (Contribuição de " -"Donghee Na, Mark Shannon, Jeroen Demeyer e Petr Viktorin em :issue:`37207`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:778 -msgid "" -"Optimized :func:`~set.difference_update` for the case when the other set is " -"much larger than the base set. (Suggested by Evgeny Kapun with code " -"contributed by Michele Orrù in :issue:`8425`.)" -msgstr "" -"Otimizada a :func:`~set.difference_update` para o caso em que o outro " -"conjunto é muito maior do que o conjunto base. (Sugestão de Evgeny Kapun com " -"contribuição de código de Michele Orrù em :issue:`8425`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:782 -msgid "" -"Python's small object allocator (``obmalloc.c``) now allows (no more than) " -"one empty arena to remain available for immediate reuse, without returning " -"it to the OS. This prevents thrashing in simple loops where an arena could " -"be created and destroyed anew on each iteration. (Contributed by Tim Peters " -"in :issue:`37257`.)" -msgstr "" -"O alocador de pequenos objetos do Python (``obmalloc.c``) agora permite (não " -"mais que) uma arena vazia para permanecer disponível para reutilização " -"imediata, sem retorná-la ao sistema operacional. Isso evita o desperdiçar " -"loops simples, onde uma arena pode ser criada e destruída novamente em cada " -"iteração. (Contribuição de Tim Peters em :issue:`37257`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:788 -msgid "" -":term:`floor division` of float operation now has a better performance. Also " -"the message of :exc:`ZeroDivisionError` for this operation is updated. " -"(Contributed by Donghee Na in :issue:`39434`.)" -msgstr "" -":term:`divisão pelo piso ` de operação flutuante agora tem " -"um melhor desempenho. Além disso, a mensagem de :exc:`ZeroDivisionError` " -"para esta operação foi atualizada. (Contribuição de Donghee Na em :issue:" -"`39434`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:792 -msgid "" -"Decoding short ASCII strings with UTF-8 and ascii codecs is now about 15% " -"faster. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`37348`.)" -msgstr "" -"A decodificação de strings curtas ASCII com codecs UTF-8 e ascii é agora " -"cerca de 15% mais rápida. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`37348`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:795 -msgid "" -"Here's a summary of performance improvements from Python 3.4 through Python " -"3.9:" -msgstr "" -"Aqui está um resumo das melhorias de desempenho do Python 3.4 ao Python 3.9:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:842 -msgid "" -"These results were generated from the variable access benchmark script at: " -"``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. The benchmark script displays " -"timings in nanoseconds. The benchmarks were measured on an `Intel® Core™ " -"i7-4960HQ processor `_ running the macOS 64-bit builds found at `python.org `_." -msgstr "" -"Estes resultados foram gerados a partir do script de benchmark de acesso " -"variável em: ``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. O script de " -"benchmark exibe tempos em nanossegundos. Os benchmarks foram medidos em um " -"processador `Intel® Core ™ i7-4960HQ `_ executando as compilações do macOS de 64 bits encontradas em `python." -"org `_." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:852 -msgid "Deprecated" -msgstr "Descontinuados" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:854 -msgid "" -"The distutils ``bdist_msi`` command is now deprecated, use ``bdist_wheel`` " -"(wheel packages) instead. (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:" -"`39586`.)" -msgstr "" -"O comando ``bdist_msi`` do distutils está agora descontinuado, use " -"``bdist_wheel`` (pacotes wheel). (Contribuição de Hugo van Kemenade em :" -"issue:`39586`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:858 -msgid "" -"Currently :func:`math.factorial` accepts :class:`float` instances with non-" -"negative integer values (like ``5.0``). It raises a :exc:`ValueError` for " -"non-integral and negative floats. It is now deprecated. In future Python " -"versions it will raise a :exc:`TypeError` for all floats. (Contributed by " -"Serhiy Storchaka in :issue:`37315`.)" -msgstr "" -"Atualmente :func:`math.factorial` aceita instâncias da :class:`float` com " -"valores inteiros não negativos (como ``5.0``). Ela levanta uma :exc:" -"`ValueError` para flutuadores não integrais e negativos. Agora está " -"descontinuado. Nas versões futuras do Python, será levantada uma :exc:" -"`TypeError` para todos os flutuadores. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`37315`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:864 -msgid "" -"The :mod:`!parser` and :mod:`!symbol` modules are deprecated and will be " -"removed in future versions of Python. For the majority of use cases, users " -"can leverage the Abstract Syntax Tree (AST) generation and compilation " -"stage, using the :mod:`ast` module." -msgstr "" -"Os módulos :mod:`!parser` e :mod:`!symbol` foram descontinuados e serão " -"removidos em versões futuras do Python. Para a maioria dos casos de uso, os " -"usuários podem aproveitar o estágio de geração e compilação da Árvore de " -"Sintaxe Abstrata (AST), usando o módulo :mod:`ast`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:869 -msgid "" -"The Public C API functions :c:func:`!PyParser_SimpleParseStringFlags`, :c:" -"func:`!PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, :c:func:`!" -"PyParser_SimpleParseFileFlags` and :c:func:`!PyNode_Compile` are deprecated " -"and will be removed in Python 3.10 together with the old parser." -msgstr "" -"As funções públicas de API C :c:func:`!PyParser_SimpleParseStringFlags`, :c:" -"func:`!PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, :c:func:`!" -"PyParser_SimpleParseFileFlags` e :c:func:`!PyNode_Compile` foram " -"descontinuados e serão removidos no Python 3.10 junto com o analisador " -"sintático antigo." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:874 -msgid "" -"Using :data:`NotImplemented` in a boolean context has been deprecated, as it " -"is almost exclusively the result of incorrect rich comparator " -"implementations. It will be made a :exc:`TypeError` in a future version of " -"Python. (Contributed by Josh Rosenberg in :issue:`35712`.)" -msgstr "" -"O uso de :data:`NotImplemented` em um contexto booleano foi descontinuado, " -"pois é quase exclusivamente o resultado de implementações incorretas de " -"comparadores avançados. Isso será tornado em uma :exc:`TypeError` em uma " -"versão futura do Python. (Contribuição de Josh Rosenberg em :issue:`35712`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:880 -msgid "" -"The :mod:`random` module currently accepts any hashable type as a possible " -"seed value. Unfortunately, some of those types are not guaranteed to have a " -"deterministic hash value. After Python 3.9, the module will restrict its " -"seeds to :const:`None`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:" -"`bytes`, and :class:`bytearray`." -msgstr "" -"O módulo :mod:`random` atualmente aceita qualquer tipo hasheável como um " -"possível valor inicial. Infelizmente, alguns desses tipos não têm garantia " -"de ter um valor de hash determinístico. Após o Python 3.9, o módulo " -"restringirá suas sementes a :const:`None`, :class:`int`, :class:`float`, :" -"class:`str`, :class:`bytes` e :class:`bytearray`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:886 -msgid "" -"Opening the :class:`~gzip.GzipFile` file for writing without specifying the " -"*mode* argument is deprecated. In future Python versions it will always be " -"opened for reading by default. Specify the *mode* argument for opening it " -"for writing and silencing a warning. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`28286`.)" -msgstr "" -"A abertura do arquivo :class:`~gzip.GzipFile` para escrita sem especificar o " -"argumento *mode* foi descontinuado. Nas versões futuras do Python, ele " -"sempre será aberto para leitura por padrão. Especifique o argumento *mode* " -"para abri-lo para escrever e silenciar um aviso. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`28286`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:892 -msgid "" -"Deprecated the ``split()`` method of :class:`!_tkinter.TkappType` in favour " -"of the ``splitlist()`` method which has more consistent and predictable " -"behavior. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`38371`.)" -msgstr "" -"Descontinuado o método ``split()`` de :class:`!_tkinter.TkappType` a favor " -"do método ``splitlist()`` que possui um comportamento mais consistente e " -"previsível. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`38371`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:897 -msgid "" -"The explicit passing of coroutine objects to :func:`asyncio.wait` has been " -"deprecated and will be removed in version 3.11. (Contributed by Yury " -"Selivanov and Kyle Stanley in :issue:`34790`.)" -msgstr "" -"A passagem explícita dos objetos da corrotina para :func:`asyncio.wait` foi " -"descontinuada e será removida na versão 3.11. (Contribuição de Yury " -"Selivanov e Kyle Stanley em :issue:`34790`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:901 -msgid "" -"binhex4 and hexbin4 standards are now deprecated. The :mod:`!binhex` module " -"and the following :mod:`binascii` functions are now deprecated:" -msgstr "" -"Os padrões binhex4 e hexbin4 agora foram descontinuados. O módulo :mod:`!" -"binhex` e as seguintes funções :mod:`binascii` foram descontinuadas:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:904 -msgid ":func:`!b2a_hqx`, :func:`!a2b_hqx`" -msgstr ":func:`!b2a_hqx`, :func:`!a2b_hqx`" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:905 -msgid ":func:`!rlecode_hqx`, :func:`!rledecode_hqx`" -msgstr ":func:`!rlecode_hqx`, :func:`!rledecode_hqx`" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:907 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39353`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39353`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:909 -msgid "" -":mod:`ast` classes ``slice``, ``Index`` and ``ExtSlice`` are considered " -"deprecated and will be removed in future Python versions. ``value`` itself " -"should be used instead of ``Index(value)``. ``Tuple(slices, Load())`` " -"should be used instead of ``ExtSlice(slices)``. (Contributed by Serhiy " -"Storchaka in :issue:`34822`.)" -msgstr "" -"As classes ``slice``, ``Index`` e ``ExtSlice`` de :mod:`ast` são " -"consideradas descontinuadas e serão removidas nas versões futuras do Python. " -"O próprio ``value`` deve ser usado em vez de ``Index(value)``. " -"``Tuple(slices, Load())`` deve ser usada em vez de ``ExtSlice(slices)``. " -"(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`34822`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:915 -msgid "" -":mod:`ast` classes ``Suite``, ``Param``, ``AugLoad`` and ``AugStore`` are " -"considered deprecated and will be removed in future Python versions. They " -"were not generated by the parser and not accepted by the code generator in " -"Python 3. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:`39639` and :issue:" -"`39969` and Serhiy Storchaka in :issue:`39988`.)" -msgstr "" -"As classes ``Suite``, ``Param``, ``AugLoad`` e ``AugStore`` de :mod:`ast` " -"são consideradas descontinuadas e serão removidas nas versões futuras do " -"Python. Elas não foram geradas pelo analisador sintático e não foram aceitos " -"pelo gerador de código no Python 3. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :" -"issue:`39639` e :issue:`39969` e Serhiy Storchaka em :issue:`39988`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:922 -msgid "" -"The :c:func:`!PyEval_InitThreads` and :c:func:`!PyEval_ThreadsInitialized` " -"functions are now deprecated and will be removed in Python 3.11. Calling :c:" -"func:`!PyEval_InitThreads` now does nothing. The :term:`GIL` is initialized " -"by :c:func:`Py_Initialize` since Python 3.7. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`39877`.)" -msgstr "" -"As funções :c:func:`!PyEval_InitThreads` e :c:func:`!" -"PyEval_ThreadsInitialized` agora estão descontinuadas e serão removidas no " -"Python 3.11. Chamar :c:func:`!PyEval_InitThreads` agora não faz nada. A :" -"term:`GIL` é inicializada por :c:func:`Py_Initialize` desde o Python 3.7. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39877`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:928 -msgid "" -"Passing ``None`` as the first argument to the :func:`shlex.split` function " -"has been deprecated. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`33262`.)" -msgstr "" -"Passar ``None`` como o primeiro argumento para a função :func:`shlex.split` " -"foi descontinuada. (Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`33262`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:931 -msgid "" -":func:`!smtpd.MailmanProxy` is now deprecated as it is unusable without an " -"external module, ``mailman``. (Contributed by Samuel Colvin in :issue:" -"`35800`.)" -msgstr "" -":func:`!smtpd.MailmanProxy` está agora descontinuado, pois está inutilizável " -"sem um módulo externo, ``mailman``. (Contribuição de Samuel Colvin em :" -"issue:`35800`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:934 -msgid "" -"The :mod:`!lib2to3` module now emits a :exc:`PendingDeprecationWarning`. " -"Python 3.9 switched to a PEG parser (see :pep:`617`), and Python 3.10 may " -"include new language syntax that is not parsable by lib2to3's LL(1) parser. " -"The :mod:`!lib2to3` module may be removed from the standard library in a " -"future Python version. Consider third-party alternatives such as `LibCST`_ " -"or `parso`_. (Contributed by Carl Meyer in :issue:`40360`.)" -msgstr "" -"O módulo :mod:`!lib2to3` agora emite um :exc:`PendingDeprecationWarning`. " -"Python 3.9 mudou para um analisador sintático GASE (veja :pep:`617`) e " -"Python 3.10 pode incluir uma nova sintaxe de linguagem que não é analisável " -"pelo analisador sintático LL(1) de lib2to3. O módulo :mod:`!lib2to3` pode " -"ser removido da biblioteca padrão em uma versão futura do Python. Considere " -"alternativas de terceiros, como `LibCST`_ ou `parso`_. (Contribuição de Carl " -"Meyer em :issue:`40360`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:942 -msgid "" -"The *random* parameter of :func:`random.shuffle` has been deprecated. " -"(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`40465`)" -msgstr "" -"Adicionado o parâmetro *random* da :func:`random.shuffle` foi descontinuado. " -"(Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`40465`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:951 ../../whatsnew/3.9.rst:1406 -msgid "Removed" -msgstr "Removidos" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:953 -msgid "" -"The erroneous version at :data:`!unittest.mock.__version__` has been removed." -msgstr "A versão errônea em :data:`!unittest.mock.__version__` foi removida." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:955 -msgid "" -":class:`!nntplib.NNTP`: ``xpath()`` and ``xgtitle()`` methods have been " -"removed. These methods are deprecated since Python 3.3. Generally, these " -"extensions are not supported or not enabled by NNTP server administrators. " -"For ``xgtitle()``, please use :meth:`!nntplib.NNTP.descriptions` or :meth:`!" -"nntplib.NNTP.description` instead. (Contributed by Donghee Na in :issue:" -"`39366`.)" -msgstr "" -":class:`!nntplib.NNTP`: os métodos ``xpath()`` e ``xgtitle()`` foram " -"removidos. Esses métodos foram descontinuados desde Python 3.3. Geralmente, " -"essas extensões não são suportadas ou não são habilitadas pelos " -"administradores do servidor NNTP. Para ``xgtitle()``, use :meth:`!nntplib." -"NNTP.descriptions` ou :meth:`!nntplib.NNTP.description`. (Contribuição de " -"Donghee Na em :issue:`39366`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:962 -msgid "" -":class:`array.array`: ``tostring()`` and ``fromstring()`` methods have been " -"removed. They were aliases to ``tobytes()`` and ``frombytes()``, deprecated " -"since Python 3.2. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`38916`.)" -msgstr "" -":class:`array.array`: os métodos ``tostring()`` e ``fromstring()`` foram " -"removidos. Eles eram aliases para ``tobytes()`` e ``frombytes()``, " -"descontinuado desde Python 3.2. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`38916`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:967 -msgid "" -"The undocumented ``sys.callstats()`` function has been removed. Since Python " -"3.7, it was deprecated and always returned :const:`None`. It required a " -"special build option ``CALL_PROFILE`` which was already removed in Python " -"3.7. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`37414`.)" -msgstr "" -"A função ``sys.callstats()`` não documentada foi removida. Desde o Python " -"3.7, ela foi descontinuada e sempre retornou :const:`None`. É necessária uma " -"opção de compilação especial ``CALL_PROFILE`` que já foi removida no Python " -"3.7. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37414`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:972 -msgid "" -"The ``sys.getcheckinterval()`` and ``sys.setcheckinterval()`` functions have " -"been removed. They were deprecated since Python 3.2. Use :func:`sys." -"getswitchinterval` and :func:`sys.setswitchinterval` instead. (Contributed " -"by Victor Stinner in :issue:`37392`.)" -msgstr "" -"As funções ``sys.getcheckinterval()`` e ``sys.setcheckinterval()`` foram " -"removidas. Elas foram descontinuadas desde o Python 3.2. Use :func:`sys." -"getswitchinterval` e :func:`sys.setswitchinterval` em seu lugar. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37392`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:977 -msgid "" -"The C function ``PyImport_Cleanup()`` has been removed. It was documented " -"as: \"Empty the module table. For internal use only.\" (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`36710`.)" -msgstr "" -"A função C ``PyImport_Cleanup()`` foi removida. Foi documentada como: " -"\"Esvazia a tabela do módulo. Apenas para uso interno.\" (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`36710`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:981 -msgid "" -"``_dummy_thread`` and ``dummy_threading`` modules have been removed. These " -"modules were deprecated since Python 3.7 which requires threading support. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`37312`.)" -msgstr "" -"Os módulos ``_dummy_thread`` e ``dummy_threading`` foram removidos. Esses " -"módulos foram descontinuados desde o Python 3.7, que requer suporte a " -"threading. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37312`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:985 -msgid "" -"``aifc.openfp()`` alias to ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias to " -"``sunau.open()``, and ``wave.openfp()`` alias to :func:`wave.open()` have " -"been removed. They were deprecated since Python 3.7. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`37320`.)" -msgstr "" -"``aifc.openfp()`` alias para ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias para " -"``sunau.open()`` e ``wave.openfp()`` alias para :func:`wave.open()` foi " -"removido. Eles foram descontinuados desde o Python 3.7. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`37320`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:990 -msgid "" -"The :meth:`!isAlive()` method of :class:`threading.Thread` has been removed. " -"It was deprecated since Python 3.8. Use :meth:`~threading.Thread.is_alive()` " -"instead. (Contributed by Donghee Na in :issue:`37804`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`!isAlive()` de :class:`threading.Thread` foi removido. Ele " -"foi descontinuado desde o Python 3.8. Use :meth:`~threading.Thread." -"is_alive()` ao invés. (Contribuição de Donghee Na em :issue:`37804`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:995 -msgid "" -"Methods ``getchildren()`` and ``getiterator()`` of classes :class:`~xml." -"etree.ElementTree.ElementTree` and :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` " -"in the :mod:`~xml.etree.ElementTree` module have been removed. They were " -"deprecated in Python 3.2. Use ``iter(x)`` or ``list(x)`` instead of ``x." -"getchildren()`` and ``x.iter()`` or ``list(x.iter())`` instead of ``x." -"getiterator()``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36543`.)" -msgstr "" -"Os métodos ``getchildren()`` e ``getiterator()`` das classes :class:`~xml." -"etree.ElementTree.ElementTree` e :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` no " -"módulo :mod:`~xml.etree.ElementTree` foram removidos. Eles foram " -"descontinuados no Python 3.2. Use ``iter(x)`` ou ``list(x)`` em vez de ``x." -"getchildren()`` e ``x.iter()`` ou ``list(x.iter())`` em vez de ``x." -"getiterator()``. (Contribuição Serhiy Storchaka no :issue:`36543`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1003 -msgid "" -"The old :mod:`plistlib` API has been removed, it was deprecated since Python " -"3.4. Use the :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.loads`, :func:" -"`~plistlib.dump`, and :func:`~plistlib.dumps` functions. Additionally, the " -"*use_builtin_types* parameter was removed, standard :class:`bytes` objects " -"are always used instead. (Contributed by Jon Janzen in :issue:`36409`.)" -msgstr "" -"A API antiga :mod:`plistlib` foi removida. Ela tinha sido descontinuada " -"desde o Python 3.4. Use as funções :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib." -"loads`, :func:`~plistlib.dump` e :func:`~plistlib.dumps`. Além disso, o " -"parâmetro *use_builtin_types* foi removido, os objetos padrão :class:`bytes` " -"são sempre usados em seu lugar. (Contribuição de Jon Janzen em :issue:" -"`36409`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1009 -msgid "" -"The C function ``PyGen_NeedsFinalizing`` has been removed. It was not " -"documented, tested, or used anywhere within CPython after the implementation " -"of :pep:`442`. Patch by Joannah Nanjekye. (Contributed by Joannah Nanjekye " -"in :issue:`15088`)" -msgstr "" -"A função C ``PyGen_NeedsFinalizing`` foi removida. Ela não foi documentada, " -"testada ou usada em qualquer lugar dentro do CPython após a implementação " -"de :pep:`442`. Patch de Joannah Nanjekye. (Contribuição de Joannah Nanjekye " -"em :issue:`15088`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1014 -msgid "" -"``base64.encodestring()`` and ``base64.decodestring()``, aliases deprecated " -"since Python 3.1, have been removed: use :func:`base64.encodebytes` and :" -"func:`base64.decodebytes` instead. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`39351`.)" -msgstr "" -"``base64.encodestring()`` e ``base64.decodestring()``, aliases " -"descontinuados desde Python 3.1, foram removidos: use :func:`base64." -"encodebytes` e :func:`base64.decodebytes`. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`39351`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1019 -msgid "" -"``fractions.gcd()`` function has been removed, it was deprecated since " -"Python 3.5 (:issue:`22486`): use :func:`math.gcd` instead. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`39350`.)" -msgstr "" -"A função ``fractions.gcd()`` foi removida, foi descontinuado desde Python " -"3.5 (:issue:`22486`): use :func:`math.gcd` em seu lugar. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`39350`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1023 -msgid "" -"The *buffering* parameter of :class:`bz2.BZ2File` has been removed. Since " -"Python 3.0, it was ignored and using it emitted a :exc:`DeprecationWarning`. " -"Pass an open file object to control how the file is opened. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`39357`.)" -msgstr "" -"O parâmetro *buffering* de :class:`bz2.BZ2File` foi removido. Desde Python " -"3.0, ele era ignorado e ao usá-lo emitia uma :exc:`DeprecationWarning`. " -"Passe um objeto arquivo aberto para controlar como o arquivo é aberto. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39357`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1028 -msgid "" -"The *encoding* parameter of :func:`json.loads` has been removed. As of " -"Python 3.1, it was deprecated and ignored; using it has emitted a :exc:" -"`DeprecationWarning` since Python 3.8. (Contributed by Inada Naoki in :issue:" -"`39377`)" -msgstr "" -"O parâmetro *encoding* de :func:`json.loads` foi removido. A partir do " -"Python 3.1, ele foi descontinuado e ignorado; usá-lo emitia uma :exc:" -"`DeprecationWarning` desde Python 3.8. (Contribuição de Inada Naoki em :" -"issue:`39377`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1033 -msgid "" -"``with (await asyncio.lock):`` and ``with (yield from asyncio.lock):`` " -"statements are not longer supported, use ``async with lock`` instead. The " -"same is correct for ``asyncio.Condition`` and ``asyncio.Semaphore``. " -"(Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`34793`.)" -msgstr "" -"As instruções ``with (await asyncio.lock):`` e ``with (yield from asyncio." -"lock):`` não são mais suportadas, use ``async with lock``. O mesmo é se " -"aplica para ``asyncio.Condition`` e ``asyncio.Semaphore``. (Contribuição de " -"Andrew Svetlov em :issue:`34793`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1038 -msgid "" -"The :func:`!sys.getcounts` function, the ``-X showalloccount`` command line " -"option and the ``show_alloc_count`` field of the C structure :c:type:" -"`PyConfig` have been removed. They required a special Python build by " -"defining ``COUNT_ALLOCS`` macro. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`39489`.)" -msgstr "" -"A função :func:`!sys.getcounts`, a opção de linha de comando ``-X " -"showalloccount`` e o campo ``show_alloc_count`` da estrutura C :c:type:" -"`PyConfig` foram removidos. Eles exigiam uma construção especial do Python " -"definindo a macro ``COUNT_ALLOCS``. (Contribuição de Victor Stinner em :" -"issue:`39489`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1044 -msgid "" -"The ``_field_types`` attribute of the :class:`typing.NamedTuple` class has " -"been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use the " -"``__annotations__`` attribute instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" -"issue:`40182`.)" -msgstr "" -"O atributo ``_field_types`` da classe :class:`typing.NamedTuple` foi " -"removido. Ele foi descontinuado desde o Python 3.8. Use o atributo " -"``__annotations__``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40182`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1049 -msgid "" -"The :meth:`!symtable.SymbolTable.has_exec` method has been removed. It was " -"deprecated since 2006, and only returning ``False`` when it's called. " -"(Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:`40208`)" -msgstr "" -"O método :meth:`!symtable.SymbolTable.has_exec` foi removido. Ele foi " -"descontinuado desde 2006, e retornando apenas ``False`` quando é chamado. " -"(Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`40208`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1053 -msgid "" -"The :meth:`!asyncio.Task.current_task` and :meth:`!asyncio.Task.all_tasks` " -"have been removed. They were deprecated since Python 3.7 and you can use :" -"func:`asyncio.current_task` and :func:`asyncio.all_tasks` instead. " -"(Contributed by Rémi Lapeyre in :issue:`40967`)" -msgstr "" -"Os métodos :meth:`!asyncio.Task.current_task` e :meth:`!asyncio.Task." -"all_tasks` foram removidos. Eles foram descontinuados desde o Python 3.7 e " -"você pode usar :func:`asyncio.current_task` e :func:`asyncio.all_tasks` em " -"seu lugar. (Contribuição de Rémi Lapeyre em :issue:`40967`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1058 -msgid "" -"The ``unescape()`` method in the :class:`html.parser.HTMLParser` class has " -"been removed (it was deprecated since Python 3.4). :func:`html.unescape` " -"should be used for converting character references to the corresponding " -"unicode characters." -msgstr "" -"O método ``unescape()`` na classe :class:`html.parser.HTMLParser` foi " -"removido (foi descontinuado desde o Python 3.4). :func:`html.unescape` deve " -"ser usada para converter referências de caracteres para os caracteres " -"Unicode correspondentes." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1065 ../../whatsnew/3.9.rst:1332 -msgid "Porting to Python 3.9" -msgstr "Portando para Python 3.9" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1067 -msgid "" -"This section lists previously described changes and other bugfixes that may " -"require changes to your code." -msgstr "" -"Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " -"que podem exigir alterações no seu código." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1072 -msgid "Changes in the Python API" -msgstr "Alterações na API Python" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1074 -msgid "" -":func:`__import__` and :func:`importlib.util.resolve_name` now raise :exc:" -"`ImportError` where it previously raised :exc:`ValueError`. Callers catching " -"the specific exception type and supporting both Python 3.9 and earlier " -"versions will need to catch both using ``except (ImportError, ValueError):``." -msgstr "" -":func:`__import__` e :func:`importlib.util.resolve_name` agora levanta :exc:" -"`ImportError` onde anteriormente levantava :exc:`ValueError`. Os chamadores " -"capturando o tipo de exceção específico e suportando Python 3.9 e versões " -"anteriores precisarão capturar ambas usando ``except (ImportError, " -"ValueError):``." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1079 -msgid "" -"The :mod:`venv` activation scripts no longer special-case when " -"``__VENV_PROMPT__`` is set to ``\"\"``." -msgstr "" -"Os scripts de ativação :mod:`venv` não são mais casos especiais quando " -"``__VENV_PROMPT__`` está definido como ``\"\"``." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1082 -msgid "" -"The :meth:`select.epoll.unregister` method no longer ignores the :const:" -"`~errno.EBADF` error. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39239`.)" -msgstr "" -"O método :meth:`select.epoll.unregister` não ignora mais o erro :const:" -"`~errno.EBADF`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39239`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1086 -msgid "" -"The *compresslevel* parameter of :class:`bz2.BZ2File` became keyword-only, " -"since the *buffering* parameter has been removed. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`39357`.)" -msgstr "" -"O parâmetro *compresslevel* de :class:`bz2.BZ2File` tornou-se uma parâmetro " -"somente-nomeado, uma vez que o parâmetro *buffering* foi removido. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39357`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1090 -msgid "" -"Simplified AST for subscription. Simple indices will be represented by their " -"value, extended slices will be represented as tuples. ``Index(value)`` will " -"return a ``value`` itself, ``ExtSlice(slices)`` will return ``Tuple(slices, " -"Load())``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`34822`.)" -msgstr "" -"AST simplificada para assinatura. Índices simples serão representados por " -"seus valores, fatias estendidas serão representadas como tuplas. " -"``Index(value)`` retornará um ``value`` em si, ``ExtSlice(slices)`` " -"retornará ``Tuple(slices, Load())``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`34822`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1096 -msgid "" -"The :mod:`importlib` module now ignores the :envvar:`PYTHONCASEOK` " -"environment variable when the :option:`-E` or :option:`-I` command line " -"options are being used." -msgstr "" -"O módulo :mod:`importlib` agora ignora a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONCASEOK` quando as opções de linha de comando :option:`-E` ou :option:" -"`-I` estão sendo usadas." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1100 -msgid "" -"The *encoding* parameter has been added to the classes :class:`ftplib.FTP` " -"and :class:`ftplib.FTP_TLS` as a keyword-only parameter, and the default " -"encoding is changed from Latin-1 to UTF-8 to follow :rfc:`2640`." -msgstr "" -"O parâmetro *encoding* foi adicionado às classes :class:`ftplib.FTP` e :" -"class:`ftplib.FTP_TLS` como um parâmetro somente-nomeado, e a codificação " -"padrão foi alterada de Latin-1 para UTF-8 para siga :rfc:`2640`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1104 -msgid "" -":meth:`asyncio.loop.shutdown_default_executor` has been added to :class:" -"`~asyncio.AbstractEventLoop`, meaning alternative event loops that inherit " -"from it should have this method defined. (Contributed by Kyle Stanley in :" -"issue:`34037`.)" -msgstr "" -":meth:`asyncio.loop.shutdown_default_executor` foi adicionado a :class:" -"`~asyncio.AbstractEventLoop`, significando que laços de eventos alternativos " -"que herdam dele devem ter este método definido. (Contribuição de Kyle " -"Stanley em :issue:`34037`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1109 -msgid "" -"The constant values of future flags in the :mod:`__future__` module is " -"updated in order to prevent collision with compiler flags. Previously " -"``PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` was clashing with ``CO_FUTURE_DIVISION``. " -"(Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:`39562`)" -msgstr "" -"Os valores constantes de futuras sinalizações no módulo :mod:`__future__` " -"são atualizados para evitar colisão com sinalizações do compilador. " -"Anteriormente, ``PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` estava em conflito com " -"``CO_FUTURE_DIVISION``. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`39562`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1114 -msgid "" -"``array('u')`` now uses :c:type:`wchar_t` as C type instead of " -"``Py_UNICODE``. This change doesn't affect to its behavior because " -"``Py_UNICODE`` is alias of :c:type:`wchar_t` since Python 3.3. (Contributed " -"by Inada Naoki in :issue:`34538`.)" -msgstr "" -"``array('u')`` agora usa :c:type:`wchar_t` como tipo C em vez de " -"``Py_UNICODE``. Esta mudança não afeta seu comportamento porque " -"``Py_UNICODE`` é um apelido de :c:type:`wchar_t` desde Python 3.3. " -"(Contribuição de Inada Naoki em :issue:`34538`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1119 -msgid "" -"The :func:`logging.getLogger` API now returns the root logger when passed " -"the name ``'root'``, whereas previously it returned a non-root logger named " -"``'root'``. This could affect cases where user code explicitly wants a non-" -"root logger named ``'root'``, or instantiates a logger using ``logging." -"getLogger(__name__)`` in some top-level module called ``'root.py'``. " -"(Contributed by Vinay Sajip in :issue:`37742`.)" -msgstr "" -"A API de :func:`logging.getLogger` agora retorna o logger raiz quando " -"passado o nome ``'root'``, enquanto anteriormente retornava um logger não-" -"raiz chamado ``'root'``. Isso pode afetar casos onde o código do usuário " -"deseja explicitamente um logger não-root chamado ``'root'``, ou instancia um " -"logger usando ``logging.getLogger(__name__)`` em algum módulo de nível " -"superior chamado ``'root.py'``. (Contribuição de Vinay Sajip em :issue:" -"`37742`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1126 -msgid "" -"Division handling of :class:`~pathlib.PurePath` now returns :data:" -"`NotImplemented` instead of raising a :exc:`TypeError` when passed something " -"other than an instance of ``str`` or :class:`~pathlib.PurePath`. This " -"allows creating compatible classes that don't inherit from those mentioned " -"types. (Contributed by Roger Aiudi in :issue:`34775`)." -msgstr "" -"O tratamento de divisão de :class:`~pathlib.PurePath` agora retorna :data:" -"`NotImplemented` ao invés de levantar um :exc:`TypeError` quando passado " -"algo diferente de uma instância de ``str`` ou :class:`~pathlib.PurePath`. " -"Isso permite a criação de classes compatíveis que não herdam desses tipos " -"mencionados. (Contribuição de Roger Aiudi em :issue:`34775`)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1132 -msgid "" -"Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " -"leading zeros in IPv4 address strings. Leading zeros are ambiguous and " -"interpreted as octal notation by some libraries. For example the legacy " -"function :func:`socket.inet_aton` treats leading zeros as octal notatation. " -"glibc implementation of modern :func:`~socket.inet_pton` does not accept any " -"leading zeros. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`36384`)." -msgstr "" -"A partir do Python 3.9.5, o módulo :mod:`ipaddress` não aceita mais zeros à " -"esquerda em strings de endereço IPv4. Os zeros à esquerda são ambíguos e " -"interpretados como notação octal por algumas bibliotecas. Por exemplo, a " -"função legada :func:`socket.inet_aton` trata os zeros à esquerda como " -"notação octal. A implementação glibc de :func:`~socket.inet_pton` moderna " -"não aceita nenhum zeros à esquerda. (Contribuição de Christian Heimes em :" -"issue:`36384`)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1140 -msgid "" -":func:`codecs.lookup` now normalizes the encoding name the same way as :func:" -"`encodings.normalize_encoding`, except that :func:`codecs.lookup` also " -"converts the name to lower case. For example, ``\"latex+latin1\"`` encoding " -"name is now normalized to ``\"latex_latin1\"``. (Contributed by Jordon Xu " -"in :issue:`37751`.)" -msgstr "" -":func:`codecs.lookup` agora normaliza o nome da codificação da mesma forma " -"que :func:`encodings.normalize_encoding`, exceto que :func:`codecs.lookup` " -"também converte o nome para minúsculas. Por exemplo, ``\"latex+latin1\"`` " -"nome de codificação agora está normalizado para ``\"latex_latin1\"``. " -"(Contribuição de Jordon Xu em :issue:`37751`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1148 -msgid "Changes in the C API" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1150 -msgid "" -"Instances of :ref:`heap-allocated types ` (such as those created " -"with :c:func:`PyType_FromSpec` and similar APIs) hold a reference to their " -"type object since Python 3.8. As indicated in the \"Changes in the C API\" " -"of Python 3.8, for the vast majority of cases, there should be no side " -"effect but for types that have a custom :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_traverse` function, ensure that all custom ``tp_traverse`` functions of " -"heap-allocated types visit the object's type." -msgstr "" -"Instâncias de :ref:`tipos alocados por heap ` (como aquelas " -"criadas com :c:func:`PyType_FromSpec` e APIs semelhantes) mantêm uma " -"referência para seu objeto de tipo desde o Python 3.8. Conforme indicado nas " -"\"Mudanças na API C\" do Python 3.8, para a grande maioria dos casos, não " -"deve haver nenhum efeito colateral, mas para os tipos que têm uma função " -"personalizada :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`, certifique-se de que " -"todas as funções ``tp_traverse`` personalizadas de tipos alocados por heap " -"visitam o tipo do objeto." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1171 -msgid "" -"If your traverse function delegates to ``tp_traverse`` of its base class (or " -"another type), ensure that ``Py_TYPE(self)`` is visited only once. Note that " -"only :ref:`heap type ` are expected to visit the type in " -"``tp_traverse``." -msgstr "" -"Se sua função transversal delega para ``tp_traverse`` de sua classe base (ou " -"outro tipo), certifique-se de que ``Py_TYPE(self)`` seja visitado apenas uma " -"vez. Observe que apenas os :ref:`tipos de heap ` devem visitar o " -"tipo em ``tp_traverse``." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1176 -msgid "For example, if your ``tp_traverse`` function includes:" -msgstr "Por exemplo, se sua função ``tp_traverse`` inclui:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1182 -msgid "then add:" -msgstr "adicione:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1195 -msgid "(See :issue:`35810` and :issue:`40217` for more information.)" -msgstr "(Veja :issue:`35810` e :issue:`40217` para mais informações.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1197 -msgid "" -"The functions ``PyEval_CallObject``, ``PyEval_CallFunction``, " -"``PyEval_CallMethod`` and ``PyEval_CallObjectWithKeywords`` are deprecated. " -"Use :c:func:`PyObject_Call` and its variants instead. (See more details in :" -"issue:`29548`.)" -msgstr "" -"As funções ``PyEval_CallObject``, ``PyEval_CallFunction``, " -"``PyEval_CallMethod`` e ``PyEval_CallObjectWithKeywords`` foram " -"descontinuadas. Use :c:func:`PyObject_Call` e suas variantes. (Veja mais " -"detalhes em :issue:`29548`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1203 -msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "Alterações de bytecode do CPython" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1205 -msgid "" -"The :opcode:`LOAD_ASSERTION_ERROR` opcode was added for handling the :" -"keyword:`assert` statement. Previously, the assert statement would not work " -"correctly if the :exc:`AssertionError` exception was being shadowed. " -"(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`34880`.)" -msgstr "" -"O opcode :opcode:`LOAD_ASSERTION_ERROR` foi adicionado para tratar a " -"instrução :keyword:`assert`. Anteriormente, a instrução assert não " -"funcionava corretamente se a exceção :exc:`AssertionError` estivesse sendo " -"ocultada. (Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`34880`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1210 -msgid "" -"The :opcode:`COMPARE_OP` opcode was split into four distinct instructions:" -msgstr "" -"O código de operação :opcode:`COMPARE_OP` foi dividido em quatro instruções " -"distintas:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1212 -msgid "``COMPARE_OP`` for rich comparisons" -msgstr "``COMPARE_OP`` para comparações ricas" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1213 -msgid "``IS_OP`` for 'is' and 'is not' tests" -msgstr "``IS_OP`` para testes \"is\" e \"is not\"" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1214 -msgid "``CONTAINS_OP`` for 'in' and 'not in' tests" -msgstr "``CONTAINS_OP`` para testes \"in\" e \"not in\"" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1215 -msgid "" -"``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` for checking exceptions in 'try-except' statements." -msgstr "" -"``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` para verificar exceções em instruções \"try-" -"except\"." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1218 -msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`39156`.)" -msgstr "(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`39156`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1222 -msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de compilação" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1224 -msgid "" -"Added ``--with-platlibdir`` option to the ``configure`` script: name of the " -"platform-specific library directory, stored in the new :data:`sys." -"platlibdir` attribute. See :data:`sys.platlibdir` attribute for more " -"information. (Contributed by Jan Matějek, Matěj Cepl, Charalampos Stratakis " -"and Victor Stinner in :issue:`1294959`.)" -msgstr "" -"Adicionada a opção ``--with-platlibdir`` ao script ``configure``: nome do " -"diretório de biblioteca específico da plataforma, armazenado no novo " -"atributo :data:`sys.platlibdir`. Veja o atributo :data:`sys.platlibdir` para " -"mais informações. (Contribuição de Jan Matějek, Matěj Cepl, Charalampos " -"Stratakis e Victor Stinner em :issue:`1294959`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1230 -msgid "" -"The ``COUNT_ALLOCS`` special build macro has been removed. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`39489`.)" -msgstr "" -"A macro especial de construção ``COUNT_ALLOCS`` foi removida. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :issue:`39489`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1233 -msgid "" -"On non-Windows platforms, the :c:func:`!setenv` and :c:func:`!unsetenv` " -"functions are now required to build Python. (Contributed by Victor Stinner " -"in :issue:`39395`.)" -msgstr "" -"Em plataformas não Windows, as funções :c:func:`!setenv` e :c:func:`!" -"unsetenv` agora são necessárias para construir o Python. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`39395`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1237 -msgid "" -"On non-Windows platforms, creating ``bdist_wininst`` installers is now " -"officially unsupported. (See :issue:`10945` for more details.)" -msgstr "" -"Em plataformas não-Windows, a criação de instaladores ``bdist_wininst`` não " -"possui mais suporte oficial. (Veja :issue:`10945` para mais detalhes.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1240 -msgid "" -"When building Python on macOS from source, ``_tkinter`` now links with non-" -"system Tcl and Tk frameworks if they are installed in ``/Library/" -"Frameworks``, as had been the case on older releases of macOS. If a macOS " -"SDK is explicitly configured, by using :option:`--enable-universalsdk` or ``-" -"isysroot``, only the SDK itself is searched. The default behavior can still " -"be overridden with ``--with-tcltk-includes`` and ``--with-tcltk-libs``. " -"(Contributed by Ned Deily in :issue:`34956`.)" -msgstr "" -"Ao compilar Python no macOS a partir do código-fonte, ``_tkinter`` agora se " -"vincula a frameworks Tcl e Tk não pertencentes ao sistema se eles estiverem " -"instalados em ``/Library/Frameworks``, como era o caso em versões mais " -"antigas do macOS. Se um macOS SDK for explicitamente configurado, usando :" -"option:`--enable-universalsdk` ou ``-isysroot``, somente o SDK em si será " -"procurado. Esse comportamento padrão pode ser sobreposto com ``--with-tcltk-" -"include`` e ``--with-tcltk-libs``. (Contribuição de Ned Deily em :issue:" -"`34956`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1249 -msgid "" -"Python can now be built for Windows 10 ARM64. (Contributed by Steve Dower " -"in :issue:`33125`.)" -msgstr "" -"Python pode agora ser construído para Windows 10 ARM64. (Contribuição de " -"Steve Dower em :issue:`33125`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1252 -msgid "" -"Some individual tests are now skipped when ``--pgo`` is used. The tests in " -"question increased the PGO task time significantly and likely didn't help " -"improve optimization of the final executable. This speeds up the task by a " -"factor of about 15x. Running the full unit test suite is slow. This change " -"may result in a slightly less optimized build since not as many code " -"branches will be executed. If you are willing to wait for the much slower " -"build, the old behavior can be restored using ``./configure [..] " -"PROFILE_TASK=\"-m test --pgo-extended\"``. We make no guarantees as to " -"which PGO task set produces a faster build. Users who care should run their " -"own relevant benchmarks as results can depend on the environment, workload, " -"and compiler tool chain. (See :issue:`36044` and :issue:`37707` for more " -"details.)" -msgstr "" -"Alguns testes individuais agora são ignorados quando ``--pgo`` é usada. Os " -"testes em questão aumentaram significativamente o tempo da tarefa de PGO e " -"provavelmente não ajudaram a melhorar a otimização do executável final. Isso " -"acelera a tarefa por um fator de cerca de 15x. A execução de todo o conjunto " -"de testes de unidade é lenta. Esta mudança pode resultar em uma construção " -"um pouco menos otimizada, uma vez que nem tantos ramos de código serão " -"executados. Se você estiver disposto a esperar por uma construção muito mais " -"lenta, o comportamento antigo pode ser restaurado usando ``./configure [..] " -"PROFILE_TASK=\"-m test --pgo-extended\"``. Não oferecemos garantia de qual " -"conjunto de tarefas de PGO produz uma construção mais rápida. Os usuários " -"que se importam devem executar seus próprios benchmarks relevantes, pois os " -"resultados podem depender do ambiente, da carga de trabalho e da cadeia de " -"ferramentas do compilador. (Veja :issue:`36044` e :issue:`37707` para mais " -"detalhes.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1267 -msgid "C API Changes" -msgstr "Alterações na API C" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1272 -msgid "" -":pep:`573`: Added :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` to associate a module " -"with a class; :c:func:`PyType_GetModule` and :c:func:`PyType_GetModuleState` " -"to retrieve the module and its state; and :c:type:`PyCMethod` and :c:macro:" -"`METH_METHOD` to allow a method to access the class it was defined in. " -"(Contributed by Marcel Plch and Petr Viktorin in :issue:`38787`.)" -msgstr "" -":pep:`573`: Adicionada :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` para associar um " -"módulo a uma classe; :c:func:`PyType_GetModule` e :c:func:" -"`PyType_GetModuleState` para obter o módulo e seu estado; e :c:type:" -"`PyCMethod` e :c:macro:`METH_METHOD` para permitir que um método acesse a " -"classe na qual ela foi definida. (Contribuição de Marcel Plch e Petr " -"Viktorin em :issue:`38787`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1279 -msgid "" -"Added :c:func:`PyFrame_GetCode` function: get a frame code. Added :c:func:" -"`PyFrame_GetBack` function: get the frame next outer frame. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`40421`.)" -msgstr "" -"Adicionada a função :c:func:`PyFrame_GetCode`: obtém um código de quadro. " -"Adiciona a função :c:func:`PyFrame_GetBack`: obtém o próximo quadro externo. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40421`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1283 -msgid "" -"Added :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` to the limited C API. (Contributed by " -"Victor Stinner in :issue:`40421`.)" -msgstr "" -"Adicionada :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` à API C limitada. (Contribuição " -"de Victor Stinner em :issue:`40421`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1286 -msgid "" -"Added :c:func:`PyThreadState_GetInterpreter` and :c:func:" -"`PyInterpreterState_Get` functions to get the interpreter. Added :c:func:" -"`PyThreadState_GetFrame` function to get the current frame of a Python " -"thread state. Added :c:func:`PyThreadState_GetID` function: get the unique " -"identifier of a Python thread state. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`39947`.)" -msgstr "" -"Adicionada as funções :c:func:`PyThreadState_GetInterpreter` e :c:func:" -"`PyInterpreterState_Get` para obter o interpretador. Adiciona a função :c:" -"func:`PyThreadState_GetFrame` para obter o quadro atual de um estado de " -"thread do Python. Adiciona a função :c:func:`PyThreadState_GetID`: obtém o " -"identificador único de um estado de thread do Python. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`39947`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1294 -msgid "" -"Added a new public :c:func:`PyObject_CallNoArgs` function to the C API, " -"which calls a callable Python object without any arguments. It is the most " -"efficient way to call a callable Python object without any argument. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`37194`.)" -msgstr "" -"Adicionada uma nova função pública :c:func:`PyObject_CallNoArgs` à API C, " -"que chama um objeto chamável Python sem nenhum argumento. É a maneira mais " -"eficiente de chamar um objeto chamável Python sem nenhum argumento. " -"(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37194`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1299 ../../whatsnew/3.9.rst:1417 -msgid "Changes in the limited C API (if ``Py_LIMITED_API`` macro is defined):" -msgstr "" -"Alterações na API C limitada (se a macro ``Py_LIMITED_API`` estiver " -"definida):" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1301 -msgid "" -"Provide :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` and :c:func:`Py_LeaveRecursiveCall` " -"as regular functions for the limited API. Previously, there were defined as " -"macros, but these macros didn't compile with the limited C API which cannot " -"access ``PyThreadState.recursion_depth`` field (the structure is opaque in " -"the limited C API)." -msgstr "" -"Fornece :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` e :c:func:`Py_LeaveRecursiveCall` " -"como funções regulares para a API limitada. Anteriormente, eram definidas " -"como macros, mas essas macros não compilavam com a API C limitada, que não " -"pode acessar o campo ``PyThreadState.recursion_depth`` (a estrutura não é " -"visível na API C limitada)." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1307 -msgid "" -"``PyObject_INIT()`` and ``PyObject_INIT_VAR()`` become regular \"opaque\" " -"function to hide implementation details." -msgstr "" -"``PyObject_INIT()`` e ``PyObject_INIT_VAR()`` se uma função regular não " -"visível para ocultar os detalhes da implementação." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1310 ../../whatsnew/3.9.rst:1444 -msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`38644` and :issue:`39542`.)" -msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`38644` e :issue:`39542`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1312 -msgid "" -"The :c:func:`PyModule_AddType` function is added to help adding a type to a " -"module. (Contributed by Donghee Na in :issue:`40024`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`PyModule_AddType` é adicionado para ajudar a adicionar um " -"tipo a um módulo. (Contribuição de Donghee Na em :issue:`40024`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1316 -msgid "" -"Added the functions :c:func:`PyObject_GC_IsTracked` and :c:func:" -"`PyObject_GC_IsFinalized` to the public API to allow to query if Python " -"objects are being currently tracked or have been already finalized by the " -"garbage collector respectively. (Contributed by Pablo Galindo Salgado in :" -"issue:`40241`.)" -msgstr "" -"Adicionadas as funções :c:func:`PyObject_GC_IsTracked` e :c:func:" -"`PyObject_GC_IsFinalized` para a API pública para permitir a consulta se os " -"objetos Python estão sendo rastreados ou já foram finalizados pelo coletor " -"de lixo, respectivamente. (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`40241`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1322 -msgid "" -"Added :c:func:`!_PyObject_FunctionStr` to get a user-friendly string " -"representation of a function-like object. (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:" -"`37645`.)" -msgstr "" -"Adicionada a :c:func:`!_PyObject_FunctionStr` para obter uma representação " -"amigável para o usuário de strings de um objeto função ou similar. (Patch " -"por Jeroen Demeyer em :issue:`37645`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1326 -msgid "" -"Added :c:func:`PyObject_CallOneArg` for calling an object with one " -"positional argument (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:`37483`.)" -msgstr "" -"Adicionada :c:func:`PyObject_CallOneArg` para chamar um objeto com um " -"argumento posicional (Patch de Jeroen Demeyer em :issue:`37483`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1334 -msgid "" -"``PyInterpreterState.eval_frame`` (:pep:`523`) now requires a new mandatory " -"*tstate* parameter (``PyThreadState*``). (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`38500`.)" -msgstr "" -"``PyInterpreterState.eval_frame`` (:pep:`523`) agora exige um novo parâmetro " -"*tstate* obrigatório (``PyThreadState*``). (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`38500`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1338 -msgid "" -"Extension modules: :c:member:`~PyModuleDef.m_traverse`, :c:member:" -"`~PyModuleDef.m_clear` and :c:member:`~PyModuleDef.m_free` functions of :c:" -"type:`PyModuleDef` are no longer called if the module state was requested " -"but is not allocated yet. This is the case immediately after the module is " -"created and before the module is executed (:c:data:`Py_mod_exec` function). " -"More precisely, these functions are not called if :c:member:`~PyModuleDef." -"m_size` is greater than 0 and the module state (as returned by :c:func:" -"`PyModule_GetState`) is ``NULL``." -msgstr "" -"Módulos de extensão: As funções :c:member:`~PyModuleDef.m_traverse`, :c:" -"member:`~PyModuleDef.m_clear` e :c:member:`~PyModuleDef.m_free` de :c:type:" -"`PyModuleDef` não são mais chamados se o estado do módulo foi solicitado, " -"mas ainda não está alocado. Este é o caso imediatamente após o módulo ser " -"criado e antes de o módulo ser executado (função :c:data:`Py_mod_exec`). " -"Mais precisamente, estas funções são são chamados se :c:member:`~PyModuleDef." -"m_size` for maior que 0 e o estado do módulo (como retornado por :c:func:" -"`PyModule_GetState`) for ``NULL``." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1347 -msgid "" -"Extension modules without module state (``m_size <= 0``) are not affected." -msgstr "" -"Módulos de extensão sem um estado de módulo (``m_size <= 0``) não são " -"afetados." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1349 -msgid "" -"If :c:func:`Py_AddPendingCall` is called in a subinterpreter, the function " -"is now scheduled to be called from the subinterpreter, rather than being " -"called from the main interpreter. Each subinterpreter now has its own list " -"of scheduled calls. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39984`.)" -msgstr "" -"Se :c:func:`Py_AddPendingCall` for chamada em um subinterpretador, a função " -"agora está programada para ser chamada a partir do subinterpretador, em vez " -"de ser chamada a partir do interpretador principal. Cada subinterpretador " -"agora tem sua própria lista de chamadas programadas. (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`39984`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1355 -msgid "" -"The Windows registry is no longer used to initialize :data:`sys.path` when " -"the ``-E`` option is used (if :c:member:`PyConfig.use_environment` is set to " -"``0``). This is significant when embedding Python on Windows. (Contributed " -"by Zackery Spytz in :issue:`8901`.)" -msgstr "" -"O registro do Windows não é mais usado para inicializar :data:`sys.path` " -"quando a opção ``-E`` é usada (se :c:member:`PyConfig.use_environment` " -"estiver definido como ``0``). Isso é significativo ao incorporar Python no " -"Windows. (Contribuição de Zackery Spytz na :issue:`8901`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1360 -msgid "" -"The global variable :c:data:`PyStructSequence_UnnamedField` is now a " -"constant and refers to a constant string. (Contributed by Serhiy Storchaka " -"in :issue:`38650`.)" -msgstr "" -"A variável global :c:data:`PyStructSequence_UnnamedField` agora é uma " -"constante e se refere a uma string constante. (Contribuição de Serhiy " -"Storchaka em :issue:`38650`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1364 -msgid "" -"The :c:type:`!PyGC_Head` structure is now opaque. It is only defined in the " -"internal C API (``pycore_gc.h``). (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`40241`.)" -msgstr "" -"A estrutura :c:type:`!PyGC_Head` agora é opaca. Ela só é definida na API C " -"interna (``pycore_gc.h``). (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`40241`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1368 -msgid "" -"The ``Py_UNICODE_COPY``, ``Py_UNICODE_FILL``, ``PyUnicode_WSTR_LENGTH``, :c:" -"func:`!PyUnicode_FromUnicode`, :c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`, " -"``_PyUnicode_AsUnicode``, and :c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeAndSize` are " -"marked as deprecated in C. They have been deprecated by :pep:`393` since " -"Python 3.3. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36346`.)" -msgstr "" -"``Py_UNICODE_COPY``, ``Py_UNICODE_FILL``, , ``PyUnicode_WSTR_LENGTH``, :c:" -"func:`!PyUnicode_FromUnicode`, :c:func:`!PyUnicode_AsUnicode`, " -"``_PyUnicode_AsUnicode`` e :c:func:`!PyUnicode_AsUnicodeAndSize` estão " -"marcadas como descontinuadas no C. Elas foram descontinuadas pela :pep:`393` " -"desde Python 3.3. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36346`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1375 -msgid "" -"The :c:func:`Py_FatalError` function is replaced with a macro which logs " -"automatically the name of the current function, unless the " -"``Py_LIMITED_API`` macro is defined. (Contributed by Victor Stinner in :" -"issue:`39882`.)" -msgstr "" -"A função :c:func:`Py_FatalError` é substituída por uma macro que registra " -"automaticamente o nome da função atual, a menos que a macro " -"``Py_LIMITED_API`` seja definida. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" -"`39882`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1380 -msgid "" -"The vectorcall protocol now requires that the caller passes only strings as " -"keyword names. (See :issue:`37540` for more information.)" -msgstr "" -"O protocolo vectorcall agora exige que o chamador passe apenas strings como " -"nomes de argumentos. (Veja :issue:`37540` para mais informações.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1383 -msgid "" -"Implementation details of a number of macros and functions are now hidden:" -msgstr "" -"Os detalhes de implementação de uma série de macros e funções agora estão " -"ocultos:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1385 -msgid ":c:func:`PyObject_IS_GC` macro was converted to a function." -msgstr "A macro :c:func:`PyObject_IS_GC` foi convertida para uma função." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1387 -msgid "" -"The :c:func:`!PyObject_NEW` macro becomes an alias to the :c:macro:" -"`PyObject_New` macro, and the :c:func:`!PyObject_NEW_VAR` macro becomes an " -"alias to the :c:macro:`PyObject_NewVar` macro. They no longer access " -"directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize` member." -msgstr "" -"A macro :c:func:`!PyObject_NEW` se torna um apelido para a macro :c:macro:" -"`PyObject_New` e a macro :c:func:`!PyObject_NEW_VAR` se torna um apelido " -"para a macro :c:macro:`PyObject_NewVar`. Elas não acessam mais diretamente o " -"membro :c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1392 -msgid "" -":c:func:`!PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR` macro was converted to a function: " -"the macro accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_weaklistoffset` " -"member." -msgstr "" -"A macro :c:func:`!PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR` foi convertida para uma " -"função: a macro acessava diretamente o membro :c:member:`PyTypeObject." -"tp_weaklistoffset`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1396 -msgid "" -":c:func:`PyObject_CheckBuffer` macro was converted to a function: the macro " -"accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` member." -msgstr "" -"A macro :c:func:`PyObject_CheckBuffer` foi convertida para uma função: a " -"macro acessava diretamente o membro :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1399 -msgid "" -":c:func:`PyIndex_Check` is now always declared as an opaque function to hide " -"implementation details: removed the ``PyIndex_Check()`` macro. The macro " -"accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_as_number` member." -msgstr "" -":c:func:`PyIndex_Check` está agora declarada como uma função \"opaca\" para " -"ocultar detalhes da implementação: removida a macro ``PyIndex_Check()``. A " -"macro acessava diretamente o membro :c:member:`PyTypeObject.tp_as_number`." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1403 -msgid "(See :issue:`40170` for more details.)" -msgstr "(Veja :issue:`40170` para mais detalhes.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1408 -msgid "" -"Excluded ``PyFPE_START_PROTECT()`` and ``PyFPE_END_PROTECT()`` macros of " -"``pyfpe.h`` from the limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`38835`.)" -msgstr "" -"Excluídas as macros ``PyFPE_START_PROTECT()`` e ``PyFPE_END_PROTECT()`` de " -"``pyfpe.h`` da API C limitada. (Contribuição por Victor Stinner em :issue:" -"`38835`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1412 -msgid "" -"The ``tp_print`` slot of :ref:`PyTypeObject ` has been " -"removed. It was used for printing objects to files in Python 2.7 and before. " -"Since Python 3.0, it has been ignored and unused. (Contributed by Jeroen " -"Demeyer in :issue:`36974`.)" -msgstr "" -"O slot ``tp_print`` de :ref:`PyTypeObject ` foi removido. Ele " -"era usado para imprimir objetos em arquivos no Python 2.7 e anteriores. " -"Desde Python 3.0, ele era ignorado e não utilizado. (Contribuição de Jeroen " -"Demeyer em :issue:`36974`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1419 -msgid "Excluded the following functions from the limited C API:" -msgstr "Excluídas as seguintes funções da API C limitada:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1421 -msgid "" -"``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:" -"`37878`.)" -msgstr "" -"``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contribuição de Joannah Nanjekye em :" -"issue:`37878`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1423 -msgid "``_Py_CheckRecursionLimit``" -msgstr "``_Py_CheckRecursionLimit``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1424 -msgid "``_Py_NewReference()``" -msgstr "``_Py_NewReference()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1425 -msgid "``_Py_ForgetReference()``" -msgstr "``_Py_ForgetReference()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1426 -msgid "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" -msgstr "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1427 -msgid "``_Py_GetRefTotal()``" -msgstr "``_Py_GetRefTotal()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1428 -msgid "The trashcan mechanism which never worked in the limited C API." -msgstr "O mecanismo trashcan que nunca funcionou na API C limitada." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1429 -msgid "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" -msgstr "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1430 -msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" -msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1431 -msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" -msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1432 -msgid "``Py_TRASHCAN_END``" -msgstr "``Py_TRASHCAN_END``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1433 -msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" -msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1434 -msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" -msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1436 -msgid "Moved following functions and definitions to the internal C API:" -msgstr "Movidas as seguintes funções e definições para a API C interna:" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1438 -msgid "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" -msgstr "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1439 -msgid "``_Py_PrintReferences()``" -msgstr "``_Py_PrintReferences()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1440 -msgid "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" -msgstr "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1441 -msgid "``_Py_tracemalloc_config``" -msgstr "``_Py_tracemalloc_config``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1442 -msgid "``_Py_AddToAllObjects()`` (specific to ``Py_TRACE_REFS`` build)" -msgstr "" -"``_Py_AddToAllObjects()`` (específico para construção de ``Py_TRACE_REFS``)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1446 -msgid "" -"Removed ``_PyRuntime.getframe`` hook and removed ``_PyThreadState_GetFrame`` " -"macro which was an alias to ``_PyRuntime.getframe``. They were only exposed " -"by the internal C API. Removed also ``PyThreadFrameGetter`` type. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39946`.)" -msgstr "" -"Removido o gancho ``_PyRuntime.getframe`` e removida a macro " -"``_PyThreadState_GetFrame`` que era um alias para ``_PyRuntime.getframe``. " -"Eles eram os únicos expostos pela API C interna. Removido também o tipo " -"``PyThreadFrameGetter``. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39946`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1451 -msgid "" -"Removed the following functions from the C API. Call :c:func:`PyGC_Collect` " -"explicitly to clear all free lists. (Contributed by Inada Naoki and Victor " -"Stinner in :issue:`37340`, :issue:`38896` and :issue:`40428`.)" -msgstr "" -"Removidas as funções a seguir da API C. Chame :c:func:`PyGC_Collect` " -"explicitamente para limpar todas as listas livres. (Contribuição de Inada " -"Naoki e Victor Stinner em :issue:`37340`, :issue:`38896` e :issue:`40428`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1456 -msgid "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" -msgstr "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1457 -msgid "``PyContext_ClearFreeList()``" -msgstr "``PyContext_ClearFreeList()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1458 -msgid "``PyDict_ClearFreeList()``" -msgstr "``PyDict_ClearFreeList()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1459 -msgid "``PyFloat_ClearFreeList()``" -msgstr "``PyFloat_ClearFreeList()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1460 -msgid "``PyFrame_ClearFreeList()``" -msgstr "``PyFrame_ClearFreeList()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1461 -msgid "``PyList_ClearFreeList()``" -msgstr "``PyList_ClearFreeList()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1462 -msgid "" -"``PyMethod_ClearFreeList()`` and ``PyCFunction_ClearFreeList()``: the free " -"lists of bound method objects have been removed." -msgstr "" -"``PyMethod_ClearFreeList()`` e ``PyCFunction_ClearFreeList()``: as listas " -"livres de objetos de método vinculado foram removidas." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1464 -msgid "" -"``PySet_ClearFreeList()``: the set free list has been removed in Python 3.4." -msgstr "" -"``PySet_ClearFreeList()``: a definição de lista livres foi removida no " -"Python 3.4." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1466 -msgid "``PyTuple_ClearFreeList()``" -msgstr "``PyTuple_ClearFreeList()``" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1467 -msgid "" -"``PyUnicode_ClearFreeList()``: the Unicode free list has been removed in " -"Python 3.3." -msgstr "" -"``PyUnicode_ClearFreeList()``: a lista livre de Unicode foi removida no " -"Python 3.3." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1470 -msgid "" -"Removed ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()`` function. (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`39465`.)" -msgstr "" -"Removida a função ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()``. (Contribuição de " -"Victor Stinner em :issue:`39465`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1473 -msgid "" -"Removed ``Py_UNICODE_MATCH``. It has been deprecated by :pep:`393`, and " -"broken since Python 3.3. The :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` function can be " -"used instead. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36346`.)" -msgstr "" -"Removido ``Py_UNICODE_MATCH``. Ele foi descontinuado por :pep:`393` e " -"quebrado desde o Python 3.3. A função :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` pode ser " -"usada em seu lugar. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36346`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1478 -msgid "" -"Cleaned header files of interfaces defined but with no implementation. The " -"public API symbols being removed are: " -"``_PyBytes_InsertThousandsGroupingLocale``, " -"``_PyBytes_InsertThousandsGrouping``, ``_Py_InitializeFromArgs``, " -"``_Py_InitializeFromWideArgs``, ``_PyFloat_Repr``, ``_PyFloat_Digits``, " -"``_PyFloat_DigitsInit``, ``PyFrame_ExtendStack``, ``_PyAIterWrapper_Type``, " -"``PyNullImporter_Type``, ``PyCmpWrapper_Type``, ``PySortWrapper_Type``, " -"``PyNoArgsFunction``. (Contributed by Pablo Galindo Salgado in :issue:" -"`39372`.)" -msgstr "" -"Limpados os arquivos de cabeçalho de interfaces definidas, mas sem " -"implementação. Os símbolos públicos da API sendo removidos são: " -"``_PyBytes_InsertThousandsGroupingLocale``, " -"``_PyBytes_InsertThousandsGrouping``, ``_Py_InitializeFromArgs``, " -"``_Py_InitializeFromWideArgs``, ``_PyFloat_Repr``, ``_PyFloat_Digits``, " -"``_PyFloat_DigitsInit``, ``PyFrame_ExtendStack``, ``_PyAIterWrapper_Type``, " -"``PyNullImporter_Type``, ``PyCmpWrapper_Type``, ``PySortWrapper_Type``, " -"``PyNoArgsFunction``. (Contribuição de Pablo Galindo Salgado em :issue:" -"`39372`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1489 -msgid "Notable changes in Python 3.9.1" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.9.1" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1494 -msgid "" -"The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" -"`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." -msgstr "" -"O comportamento de :class:`typing.Literal` foi alterado para ficar em " -"conformidade com a :pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " -"verificadores de tipo estático especificados na PEP." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1497 -msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." -msgstr "``Literal`` agora elimina a duplicação de parâmetros." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1498 -msgid "" -"Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." -msgstr "" -"Comparações de igualdade entre objetos ``Literal`` agora são independentes " -"da ordem." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1499 -msgid "" -"``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " -"Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " -"support this change, the internally used type cache now supports " -"differentiating types." -msgstr "" -"Comparações de ``Literal`` agora respeitam os tipos. Por exemplo, " -"``Literal[0] == Literal[False]`` avaliava anteriormente como ``True``. Agora " -"é ``False``. Para oferecer suporte a essa mudança, o cache de tipo usado " -"internamente agora oferece suporte a tipos de diferenciação." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1503 -msgid "" -"``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " -"equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " -"Note that declaring ``Literal`` with mutable parameters will not throw an " -"error::" -msgstr "" -"Objetos ``Literal`` agora irão levantar uma exceção :exc:`TypeError` durante " -"as comparações de igualdade se algum de seus parâmetros não for :term:" -"`hasheável`. Observe que declarar ``Literal`` com parâmetros mutáveis não " -"gerará um erro::" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1515 -msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" -msgstr "(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`42345`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1518 -msgid "macOS 11.0 (Big Sur) and Apple Silicon Mac support" -msgstr "Suporte a macOS 11.0 (Big Sur) e Apple Silicon Mac" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1520 -msgid "" -"As of 3.9.1, Python now fully supports building and running on macOS 11.0 " -"(Big Sur) and on Apple Silicon Macs (based on the ``ARM64`` architecture). A " -"new universal build variant, ``universal2``, is now available to natively " -"support both ``ARM64`` and ``Intel 64`` in one set of executables. Binaries " -"can also now be built on current versions of macOS to be deployed on a range " -"of older macOS versions (tested to 10.9) while making some newer OS " -"functions and options conditionally available based on the operating system " -"version in use at runtime (\"weaklinking\")." -msgstr "" -"A partir do 3.9.1, o Python agora oferece suporte total à construção e " -"execução no macOS 11.0 (Big Sur) e no Apple Silicon Macs (baseado na " -"arquitetura ``ARM64``). Uma nova variante de compilação universal, " -"``universal2``, está agora disponível para suportar nativamente ambos " -"``ARM64`` e ``Intel 64`` em um conjunto de executáveis. Os binários também " -"podem ser construídos em versões atuais do macOS para serem implantados em " -"uma variedade de versões mais antigas do macOS (testado para 10.9), enquanto " -"algumas funções e opções do sistema operacional mais recentes estão " -"disponíveis condicionalmente com base na versão do sistema operacional em " -"uso no tempo de execução (\"ligação fraca\")" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1529 -msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" -msgstr "(Contribuição de Ronald Oussoren e Lawrence D'Anna em :issue:`41100`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1532 -msgid "Notable changes in Python 3.9.2" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.9.2" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1535 -msgid "collections.abc" -msgstr "collections.abc" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1537 -msgid "" -":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " -"similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " -"``collections.abc.Callable[[int, str], str]`` will have ``__args__`` of " -"``(int, str, str)``; previously this was ``([int, str], str)``. To allow " -"this change, :class:`types.GenericAlias` can now be subclassed, and a " -"subclass will be returned when subscripting the :class:`collections.abc." -"Callable` type. Code which accesses the arguments via :func:`typing." -"get_args` or ``__args__`` need to account for this change. A :exc:" -"`DeprecationWarning` may be emitted for invalid forms of parameterizing :" -"class:`collections.abc.Callable` which may have passed silently in Python " -"3.9.1. This :exc:`DeprecationWarning` will become a :exc:`TypeError` in " -"Python 3.10. (Contributed by Ken Jin in :issue:`42195`.)" -msgstr "" -":class:`collections.abc.Callable` genérica agora nivela os parâmetros de " -"tipo, semelhante ao que :data:`typing.Callable` faz atualmente. Isso " -"significa que ``collections.abc.Callable[[int, str], str]`` terá " -"``__args__`` de ``(int, str, str)``; anteriormente era ``([int, str], " -"str)``. Para permitir esta mudança, :class:`types.GenericAlias` agora pode " -"ter uma subclasse, e uma subclasse será retornada ao subscrever o tipo :" -"class:`Collections.abc.Callable`. O código que acessa os argumentos via :" -"func:`typing.get_args` ou ``__args__`` precisa levar em conta esta mudança. " -"Um :exc:`DeprecationWarning` pode ser emitido para formas inválidas de " -"parametrização :class:`Collections.abc.Callable` que pode ter passado " -"silenciosamente no Python 3.9.1. Esta :exc:`DeprecationWarning` se tornará " -"uma :exc:`TypeError` no Python 3.10. (Contribuição de Ken Jin em :issue:" -"`42195`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1551 ../../whatsnew/3.9.rst:1576 -msgid "urllib.parse" -msgstr "urllib.parse" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1553 -msgid "" -"Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " -"parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." -"parse.parse_qsl`. Due to security concerns, and to conform with newer W3C " -"recommendations, this has been changed to allow only a single separator key, " -"with ``&`` as the default. This change also affects :func:`!cgi.parse` and :" -"func:`!cgi.parse_multipart` as they use the affected functions internally. " -"For more details, please see their respective documentation. (Contributed by " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin in :issue:`42967`.)" -msgstr "" -"Versões anteriores do Python permitiam o uso de ``;`` e ``&`` como " -"separadores de parâmetros de consulta nas funções :func:`urllib.parse." -"parse_qs` e :func:`urllib.parse.parse_qsl`. Devido a questões de segurança, " -"e em conformidade com as recomendações mais recentes do W3C, isso foi " -"alterado para permitir apenas uma única chave separadora, com ``&`` como " -"padrão. Esta mudança também afeta as funções :func:`!cgi.parse` e :func:`!" -"cgi.parse_multipart` já que elas usam as funções afetadas internamente. Para " -"obter mais detalhes, consulte sua respectiva documentação. (Contribuição de " -"Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran e Ken Jin em :issue:`42967`.)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1564 -msgid "Notable changes in Python 3.9.3" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.9.3" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1566 -msgid "" -"A security fix alters the :class:`ftplib.FTP` behavior to not trust the IPv4 " -"address sent from the remote server when setting up a passive data channel. " -"We reuse the ftp server IP address instead. For unusual code requiring the " -"old behavior, set a ``trust_server_pasv_ipv4_address`` attribute on your FTP " -"instance to ``True``. (See :gh:`87451`)" -msgstr "" -"Uma correção de segurança altera o comportamento :class:`ftplib.FTP` para " -"não confiar no endereço IPv4 enviado do servidor remoto ao configurar um " -"canal de dados passivo. Em vez disso, reutilizamos o endereço IP do servidor " -"ftp. Para códigos incomuns que requerem o comportamento antigo, defina um " -"atributo ``trust_server_pasv_ipv4_address`` em sua instância de FTP para " -"``True``. (Veja :gh:`87451`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1573 -msgid "Notable changes in Python 3.9.5" -msgstr "Alterações notáveis no Python 3.9.5" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1578 -msgid "" -"The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " -"forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" -"`3986`, ASCII newline ``\\n``, ``\\r`` and tab ``\\t`` characters are " -"stripped from the URL by the parser in :mod:`urllib.parse` preventing such " -"attacks. The removal characters are controlled by a new module level " -"variable ``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (See :gh:`88048`)" -msgstr "" -"A presença de caracteres de nova linha ou tab em partes de um URL permite " -"algumas formas de ataques. Seguindo a especificação WHATWG que atualiza :rfc:" -"`3986`, nova linha ASCII ``\\n``, ``\\r`` e os caracteres de tabulação " -"``\\t`` são retirados da URL pelo analisador sintático em :mod:`urllib." -"parse` impedindo tais ataques. Os caracteres de remoção são controlados por " -"uma nova variável de nível de módulo ``urllib.parse." -"_UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (Veja :gh:`88048`)" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1586 -msgid "Notable security feature in 3.9.14" -msgstr "Recursos de segurança notáveis no 3.9.14" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1588 -msgid "" -"Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 " -"(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) " -"now raises a :exc:`ValueError` if the number of digits in string form is " -"above a limit to avoid potential denial of service attacks due to the " -"algorithmic complexity. This is a mitigation for :cve:`2020-10735`. This " -"limit can be configured or disabled by environment variable, command line " -"flag, or :mod:`sys` APIs. See the :ref:`integer string conversion length " -"limitation ` documentation. The default limit is 4300 " -"digits in string form." -msgstr "" -"Converter entre :class:`int` e :class:`str` em bases diferentes de 2 " -"(binário), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) ou 32 como base 10 (decimal) agora " -"levanta uma exceção :exc:`ValueError` se o número de dígitos em forma de " -"string estiver acima de um limite para evitar possíveis ataques de negação " -"de serviço devido à complexidade algorítmica. Esta é uma mitigação para :cve:" -"`2020-10735`. Este limite pode ser configurado ou desabilitado por variável " -"de ambiente, sinalizador de linha de comando ou APIs de :mod:`sys`. Veja a " -"documentação de :ref:`limitação de comprimento de conversão de string " -"inteira `. O limite padrão é de 4300 dígitos em forma de " -"string." - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1599 -msgid "Notable changes in 3.9.17" -msgstr "Alterações notáveis no 3.9.17" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1602 -msgid "tarfile" -msgstr "tarfile" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1604 -msgid "" -"The extraction methods in :mod:`tarfile`, and :func:`shutil.unpack_archive`, " -"have a new a *filter* argument that allows limiting tar features than may be " -"surprising or dangerous, such as creating files outside the destination " -"directory. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details. In Python 3.12, " -"use without the *filter* argument will show a :exc:`DeprecationWarning`. In " -"Python 3.14, the default will switch to ``'data'``. (Contributed by Petr " -"Viktorin in :pep:`706`.)" -msgstr "" -"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive`, " -"têm um novo argumento *filter* que permite limitar recursos do tar que podem " -"ser surpreendentes ou perigosos, como criar arquivos fora do diretório de " -"destino. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes. No Python " -"3.12, usar sem o argumento *filter* mostrará um :exc:`DeprecationWarning`. " -"No Python 3.14, o padrão mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr " -"Viktorin em :pep:`706`.)" diff --git a/whatsnew/changelog.po b/whatsnew/changelog.po deleted file mode 100644 index b19aa49a5..000000000 --- a/whatsnew/changelog.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/changelog.rst:5 -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" diff --git a/whatsnew/index.po b/whatsnew/index.po deleted file mode 100644 index 48a2e078e..000000000 --- a/whatsnew/index.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2024 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../whatsnew/index.rst:5 -msgid "What's New in Python" -msgstr "O que há de novo no Python" - -#: ../../whatsnew/index.rst:7 -msgid "" -"The \"What's New in Python\" series of essays takes tours through the most " -"important changes between major Python versions. They are a \"must read\" " -"for anyone wishing to stay up-to-date after a new release." -msgstr "" -"A série \"O que há de novo no Python\" é uma série de ensaios que nos guia " -"através das mudanças mais importantes entre as principais versões do Python. " -"Ela é imprescindível para aqueles que desejam manter-se atualizados a cada " -"novo lançamento." - -#: ../../whatsnew/index.rst:37 -msgid "" -"The \"Changelog\" is an HTML version of the :pypi:`file built` from " -"the contents of the :source:`Misc/NEWS.d` directory tree, which contains " -"*all* nontrivial changes to Python for the current version." -msgstr "" -"O \"Changelog\" é uma versão HTML do :pypi:`arquivo construído ` do " -"conteúdo da árvore de diretórios :source:`Misc/NEWS.d`, que contém *todas* " -"as mudanças não triviais do Python para a versão atual." From 5ccc9fbbeac69d54cb6d826dac0470c42a73741e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 17:47:46 -0300 Subject: [PATCH 02/11] Fix number in numbered comments Co-authored-by: Vinicius Gubiani Ferreira --- .github/workflows/sync.yml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/sync.yml b/.github/workflows/sync.yml index e5a53a2ef..6bafaab27 100644 --- a/.github/workflows/sync.yml +++ b/.github/workflows/sync.yml @@ -68,7 +68,7 @@ jobs: pip install -r requirements.txt make -C cpython/Doc venv - # 2- Pull translations + # 3- Pull translations - name: Generate template files and Transifex config file run: ./scripts/generate_templates.sh @@ -103,7 +103,7 @@ jobs: ./scripts/potodo.sh git diff cpython/Doc/locale/${{ env.PYDOC_LANGUAGE }}/LC_MESSAGES/potodo.md - # 3- Commit and push translations + # 4- Commit and push translations - name: Commit run: ./scripts/commit.sh From 9120b7fbac01c71bdddaa07906db37e626659b33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 17:49:24 -0300 Subject: [PATCH 03/11] Pin a version for Transifex CLI in sync.yml --- .github/workflows/sync.yml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/.github/workflows/sync.yml b/.github/workflows/sync.yml index 6bafaab27..20340bddf 100644 --- a/.github/workflows/sync.yml +++ b/.github/workflows/sync.yml @@ -20,6 +20,7 @@ env: PYDOC_VERSION: ${{ inputs.version }} PYDOC_LANGUAGE: pt_BR PYDOC_TX_PROJECT: ${{ inputs.tx_project }} + TX_CLI_VERSION: '1.6.16' jobs: sync: @@ -58,7 +59,7 @@ jobs: - name: Install Transifex CLI tool run: | cd /usr/local/bin - curl -o- https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh | bash -s + curl -o- https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh | bash -s -- $TX_CLI_VERSION - name: Install APT dependencies run: sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y From 7803793f36fe0ab95a9806de65505f31b8e7f14f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 17:59:50 -0300 Subject: [PATCH 04/11] Test earlier required variables --- scripts/build.sh | 3 +++ scripts/lint.sh | 3 +++ 2 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/scripts/build.sh b/scripts/build.sh index f3a891270..de517c946 100755 --- a/scripts/build.sh +++ b/scripts/build.sh @@ -5,6 +5,9 @@ set -xeu +# Fail earlier if required variables are not set +test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} + cd "$(dirname $0)/.." mkdir -p logs opts="-D gettext_compact=False -D language=${PYDOC_LANGUAGE} --keep-going -w ../../logs/sphinxwarnings.txt" diff --git a/scripts/lint.sh b/scripts/lint.sh index 18ae0df17..ee8a0a9c8 100755 --- a/scripts/lint.sh +++ b/scripts/lint.sh @@ -5,6 +5,9 @@ set -xeu +# Fail earlier if required variables are not set +test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} + rootdir=$(realpath $(dirname $0)/..) cd "$rootdir" From 2bc0abfbd181445bb4f702de397c345253403ca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 18:00:47 -0300 Subject: [PATCH 05/11] Remove Shell verbosity, too noisy Git output is already set to verbose --- scripts/commit.sh | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/scripts/commit.sh b/scripts/commit.sh index 005cf14ba..8ee3a71e6 100755 --- a/scripts/commit.sh +++ b/scripts/commit.sh @@ -3,7 +3,7 @@ # # SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 -set -xeu +set -eu cd $(dirname $0)/../cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES @@ -15,7 +15,7 @@ fi set -u # Set for removal the deleted obsolete PO files -git status -s | grep '^ D ' | cut -d' ' -f3 | xargs -r git rm +git status -s | grep '^ D ' | cut -d' ' -f3 | xargs -r git rm -v # Add only updates that do not consist only of 'POT-Creation-Date' header change git diff -I'^"POT-Creation-Date: ' --numstat *.po **/*.po | cut -f3 | xargs -r git add -v From a19670db88af4b3365f0bf23b696a79847b832de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 18:01:22 -0300 Subject: [PATCH 06/11] Remove unecessary test cd directly below will test already --- scripts/pull_translations.sh | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/scripts/pull_translations.sh b/scripts/pull_translations.sh index 2650a5066..ad38e038b 100755 --- a/scripts/pull_translations.sh +++ b/scripts/pull_translations.sh @@ -19,7 +19,6 @@ set -xeu -test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} test -n ${PYDOC_TX_PROJECT+x} cd "$(dirname $0)/../cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES/" From 8bbe7ff2112441a2d5783b320536fdba137f7ec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 18:01:44 -0300 Subject: [PATCH 07/11] Add uniform comment to setup.sh --- scripts/setup.sh | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/scripts/setup.sh b/scripts/setup.sh index a7ebc8369..979215d5d 100755 --- a/scripts/setup.sh +++ b/scripts/setup.sh @@ -6,6 +6,7 @@ set -xeu +# Fail earlier if required variables are not set test -n ${PYDOC_VERSION+x} test -n ${PYDOC_REPO+x} test -n ${PYDOC_LANGUAGE+x} From e118655798d667705d40cb14af3ebb331bad9c02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 25 Aug 2024 19:31:00 -0300 Subject: [PATCH 08/11] Fix version tag of Transifex CLI in sync.yml --- .github/workflows/sync.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.github/workflows/sync.yml b/.github/workflows/sync.yml index 20340bddf..c4184f6db 100644 --- a/.github/workflows/sync.yml +++ b/.github/workflows/sync.yml @@ -59,7 +59,7 @@ jobs: - name: Install Transifex CLI tool run: | cd /usr/local/bin - curl -o- https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh | bash -s -- $TX_CLI_VERSION + curl -o- https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh | bash -s -- v$TX_CLI_VERSION - name: Install APT dependencies run: sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y From 38813b23c4b3bca0fdfa6e18bc78ea22a1f8b0ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Tue, 3 Sep 2024 00:56:40 -0300 Subject: [PATCH 09/11] Add extra files only on relevante PO changes --- scripts/commit.sh | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/scripts/commit.sh b/scripts/commit.sh index 8ee3a71e6..0859e5b0a 100755 --- a/scripts/commit.sh +++ b/scripts/commit.sh @@ -7,6 +7,8 @@ set -eu cd $(dirname $0)/../cpython/Doc/locale/${PYDOC_LANGUAGE}/LC_MESSAGES +extra_files=".tx/config stats.json potodo.md" + set +u if [ -n "${CI+x}" ]; then git config user.email "github-actions[bot]@users.noreply.github.com" @@ -21,7 +23,7 @@ git status -s | grep '^ D ' | cut -d' ' -f3 | xargs -r git rm -v git diff -I'^"POT-Creation-Date: ' --numstat *.po **/*.po | cut -f3 | xargs -r git add -v # Add currently untracked PO files, and update other helper files -git add -v $(git ls-files -o --exclude-standard *.po **/*.po) .tx/config stats.json potodo.md +git add -v $(git ls-files -o --exclude-standard *.po **/*.po) # Commit only if there is any cached file -git diff-index --cached --quiet HEAD || git commit -vm "Update translations" +git diff-index --cached --quiet HEAD || { git add -v $extra_files; git commit -vm "Update translations"; } From b428180cce2a20fb4d6be215332c38a59f962596 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Tue, 3 Sep 2024 00:56:55 -0300 Subject: [PATCH 10/11] Add total strings to tx_stats.py --- README.rst | 23 +++++++++++++++++++++++ scripts/tx_stats.py | 3 ++- 2 files changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index 14a53202a..8d936cd86 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -21,42 +21,61 @@ Maintained versions: * - Version - Sync status - Translation progress + - Total strings * - `3.13 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-313/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-313 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.13%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.13 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-newest/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.13%2Fstats.json&query=total&label=3.13 + :alt: Total strings for Python 3.13 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-newest/ * - `3.12 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-312/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-312 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.12%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.12 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-312/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.12%2Fstats.json&query=total&label=3.12 + :alt: Total strings for Python 3.12 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-312/ * - `3.11 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-311/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-311 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.11%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.11 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-311/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.11%2Fstats.json&query=total&label=3.11 + :alt: Total strings for Python 3.11 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-311/ * - `3.10 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-310/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-310 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.10%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.10 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-310/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.10%2Fstats.json&query=total&label=3.10 + :alt: Total strings for Python 3.10 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-310/ * - `3.9 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-39/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-39 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.9%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.9 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-39/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.9%2Fstats.json&query=total&label=3.9 + :alt: Total strings for Python 3.9 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-39/ * - `3.8 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-38/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-38 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.8%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.8 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-38/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.8%2Fstats.json&query=total&label=3.8 + :alt: Total strings for Python 3.8 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-38/ EOL versions: @@ -66,12 +85,16 @@ EOL versions: * - Version - Sync status - Translation progress + - Total strings * - `3.7 `_ - .. image:: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-37/badge.svg :target: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-37 - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.7%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR :alt: Brazilian Portuguese translation status for Python 3.7 :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-37/ + - .. image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Frffontenelle%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.7%2Fstats.json&query=total&label=3.7 + :alt: Total strings for Python 3.7 + :target: https://app.transifex.com/python-doc/python-37/ Translation priorities ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ diff --git a/scripts/tx_stats.py b/scripts/tx_stats.py index 92edb0ca6..1d6223b31 100755 --- a/scripts/tx_stats.py +++ b/scripts/tx_stats.py @@ -27,10 +27,11 @@ url = data['links'].get('next') for resourse in data['data']: translated = translated + resourse['attributes']['translated_strings'] - total = total + resourse['attributes']['total_strings'] + total = total + resourse['attributes']['total_strings'] p = '{:.2%}'.format(translated/total) print(json.dumps({ 'translation':p, + 'total':total, 'updated_at':datetime.now(timezone.utc).isoformat(timespec='seconds') + 'Z', })) From f15a96aae224aec74d94754448096633591d9cae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Tue, 3 Sep 2024 01:26:18 -0300 Subject: [PATCH 11/11] Enable telegram notification on other versions Add version to the notification text --- .github/workflows/check.yml | 4 ++-- .github/workflows/sync.yml | 2 +- scripts/prepmsg.sh | 3 ++- 3 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/check.yml b/.github/workflows/check.yml index 0bf020e57..ade611bad 100644 --- a/.github/workflows/check.yml +++ b/.github/workflows/check.yml @@ -90,7 +90,7 @@ jobs: GITHUB_RUN_ID: ${{ github.run_id }} - name: Notify via Telegram - if: always() && steps.prepare.outcome == 'success' && github.event_name == 'schedule' && inputs.tx_project == 'python-newest' + if: always() && steps.prepare.outcome == 'success' && github.event_name == 'schedule' uses: appleboy/telegram-action@v0.1.1 with: to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} @@ -149,7 +149,7 @@ jobs: GITHUB_RUN_ID: ${{ github.run_id }} - name: Notify via Telegram - if: always() && steps.prepare.outcome == 'success' && github.event_name == 'schedule' && inputs.tx_project == 'python-newest' + if: always() && steps.prepare.outcome == 'success' && github.event_name == 'schedule' uses: appleboy/telegram-action@v0.1.1 with: to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} diff --git a/.github/workflows/sync.yml b/.github/workflows/sync.yml index c4184f6db..49b41a037 100644 --- a/.github/workflows/sync.yml +++ b/.github/workflows/sync.yml @@ -17,9 +17,9 @@ on: required: true env: - PYDOC_VERSION: ${{ inputs.version }} PYDOC_LANGUAGE: pt_BR PYDOC_TX_PROJECT: ${{ inputs.tx_project }} + PYDOC_VERSION: ${{ inputs.version }} TX_CLI_VERSION: '1.6.16' jobs: diff --git a/scripts/prepmsg.sh b/scripts/prepmsg.sh index 956231188..db50d9c7c 100755 --- a/scripts/prepmsg.sh +++ b/scripts/prepmsg.sh @@ -7,6 +7,7 @@ die() { echo "$0: error: $*" >&2; exit 1; } [ $# -ne 2 ] && die "Expected 1 input and 1 output files, got $#" [ ! -f "$1" ] && die "Input file $1 not found, skipping." [ -z "${PYDOC_REPO}" ] && die "PYDOC_REPO is empty." +[ -z "${PYDOC_VERSION}" ] && die "PYDOC_VERSION is empty." [ -z "${GITHUB_RUN_ID}" ] && die "GITHUB_RUN_ID is empty." [ -z "${GITHUB_JOB}" ] && die "GITHUB_JOB is empty." @@ -34,6 +35,6 @@ fi [[ $(cat aux) == "" ]] && die "Unexpected empty output message." -echo "❌ *${GITHUB_JOB}* (ID [${GITHUB_RUN_ID}]($URL)):" > "$output"; +echo "❌ *${PYDOC_VERSION} ${GITHUB_JOB}* (ID [${GITHUB_RUN_ID}]($URL)):" > "$output"; { echo ""; cat aux; echo ""; } >> "$output" rm aux